CELEX: 31997R0538
Language: it
Date: 1997-03-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 538/97 DELLA COMMISSIONE del 24 marzo 1997 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

N. L 83/8           I TT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    25 . 3 . 97
                              REGOLAMENTO (CE) N. 538 /97 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 24 marzo 1997
                             relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
                                                                     stessa zona portuale,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24                                   Articolo 1
paragrafo 1 , lettera b),
                                                                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco           alla mobilitazione nella Comunità di cereali , ai fini della
dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di               loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al               memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;           alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
                                                                     Per il lotto D, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
dato cereali ad una serie di beneficiari;
                                                                     d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           essere indicati due porti di imbarco non necessariamente
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   appartenenti alla stessa zona portuale .
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                     Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                     di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (3);            zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
che è necessario precisare in particolare i termini e le             sua offerta .
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano;
                                                                                              Articolo 2
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
concorrenti la facoltà di indicare, per un dato lotto, due           Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 24 marzo 1997.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n . L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
0 GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(3 GU n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97       I IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 83 /9
                                                          ALLEGATO
                                                           LOTTO A
            1 . Azione n .('): 140/96.
            2. Programma: 1996.
            3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39-6)
                57 971 ; telex: 626675 WFP II.
            4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
            5. Luogo o paese di destinazione: Bangladesh .
            6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
            7. Caratteristiche e qualità della merce 00: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [ILA.l.a)].
            8 . Quantitativo globale (t): 19 752.
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura: alla rinfusa.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco — fob stivato e livellato (12).
           13 . Porto d' imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso , porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 21 . 4 all' i 1 . 5. 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 8. 4. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 4. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 25. 5. 1997;
                c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles
                telex : 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1997, fissata dal
                regolamento (CE) n . 370/97 (GU n. L 60 dell' i . 3. 1997, pag. 16).
 ---pagebreak--- N. L 83/ 10         nfl                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      25 . 3 . 97
                                                                LOTTO B
              1 . Azione n .('): 129/96.
              2. Programma: 1996.
              3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39-6)
                   57 971 ; telex : 626675 WFP II.
              4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
                  Siteen Street Sana'a.
              5. Luogo o paese di destinazione (^: Yemen.
              6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce OO: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.a)].
              8 . Quantitativo globale (t): 9 168 .
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10 . Condizionamento e marcatura (8): GU n . C 267 del 13 . 9. 1996, pag. 1 ( 1.0 A l.c. 2.c e B.2). GU n . C
                   114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 (IIA.3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura inglese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : Hodeidah .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso , porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco: dal 21 . 4 al 4. 5. 1997 .
            18 . Data limite per la fornitura: 25. 5. 1997.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 8 . 4. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
            21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 4. 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 5 al 18 . 5. 1997;
                  c) data limite per la fornitura: 8 . 6. 1997.
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles
                  telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
            25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1997, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 370/97 (GU n. L 60 dell' i . 3. 1997, pag. 16).
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97        [ fri                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 83 / 11
                                                               LOTTO C
             1 . Azione n . ('): 128/96.
            2. Programma: 1996.
            3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                 57 971 ; telex: 626675 WFP II.
            4. Rappresentante del beneficiario: WFP Egypt, Attn WFP Representative, 1191 Comiche E1 Nil,
                 Boulak, Cairo.
             5. Luogo o paese di destinazione (*): Egitto.
             6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l .a)].
             8. Quantitativo globale (t): 8 626.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (8) ('): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 (2.2 A l.d. 2.d e B.l ). GU n. C
                 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15 . Porto di sbarco : Alexandria.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco: dal 5 al 18 . 5. 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: 1 . 6. 1997.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 8 . 4. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 4. 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco: dal 19. 5 all' i . 6. 1997;
                 c) data limite per la fornitura: 15. 6. 1997.
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles
                 telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1997, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 370/97 (GU n . L 60 dell' i . 3. 1997, pag. 16).
 ---pagebreak--- N. L 83 / 12             IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     25 . 3 . 97
                                                                  LOTTO D
               1 . Azione n . ('): 1444/95 (Di ); 1445/95 (D2).
               2. Programma: 1995.
               3. Beneficiano (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag; Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                    fax: 36 41 701 ; telex 30960 EURON NL1.
              4. Rappresentante del beneficiario ("): da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione: Di : Perù; D2: Madagascar.
               6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f7) (l3): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.La)].
              8 . Quantitativo globale (t): 100 .
              9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Di : 80 tonnellate; D2: 20 tonnellate).
             10 . Condizionamento e marcatura (6) (s) ('): GU n. C 267 del 13 . 9. 1996, pag.l [2.2 A l.d), 2.d) e B.4]; GU
                   n . C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 ( II.B.3).
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: Di : spagnolo; D2: francese.
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (l0).
             13 . Porto d' imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 28 . 4 al 18 . 5. 1997.
             18 . Date limite per la fornitura: —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 8 . 4. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
             21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 4. 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 12. 5 all' i . 6. 1997;
                   c) data limite per la fornitura: —
             22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                   les .
                   Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2)296 70 03 / 2967004 (esclusivamente).
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1997, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 370/97 (GU n . L 60 dell' i . 3. 1997, pag. 16).
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97       IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 83 / 13
                                                               LOTTO E
            1 . Azione ('): n . 1446/95 (El ); 1447/95 (E2); 1448/95 (E3).
            2. Programma: 1995.
            3 . Beneficiario (2): CICR, 19 , avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel .: (41-22) 734 60 01 ; telex : 22269
                CICR CH],
            4. Rappresentante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (78 83 2)
                93 55 1 1 ; telefax: (78 83 2) 93 55 20],
            5. Luogo o paese di destinazione: Georgia.
            6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (7): vedi GU n . C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 [II.B.1.a)].
            8 . Quantitativo globale (t): 500 .
            9 . Numero dei lotti : 1 in 3 partite (El : 100 tonnellate; E2: 200 tonnellate; E3 : 200 tonnellate).
           10. Condizionamento e marcatura (8) (9): GU n. C 267 del 13 . 9 . 1996, pag. 1 [2.2 A 1.a), 2.a) e B.2]; GU n .
                C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 ( II.B.3).
                Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
                Iscrizioni complementari : AZ0045 ( El ); GG0076 (E2); AM0023 (E3).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12 . Stadio di fornitura: reso destinazione .
           13 . Porto d' imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 ,
                380003 Tbilissi .
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco: dal 28 . 4 all' i 1 . 5. 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: 1 . 6 . 1997.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 8 . 4. 1997, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 4. 1997; ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco: dal 12 al 25. 5. 1997;
                c) data limite per la fornitura: 15. 6. 1997.
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                les. Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 31 . 3. 1997, fissata dal
                regolamento (CE) n . 370/97 (GU n . L 60 dell' i . 3. 1997, pag. 16).
 ---pagebreak--- N. L 83/ 14        | IT I                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       25. 3 . 97
                                                                 LOTTO F
              1 . Azione n. ('): 1185/95.
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiario (2): Angola.
              4. Rappresentante del beneficiario: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n. 6, Luanda, Angola [Tel.: (244-2)
                  39 34 30/39 12 77, telefax: 39 25 31 , telex: (0991 ) 3397 DEL CEE AN].
              5. Luogo o paese di destinazione (5): Angola.
              6. Prodotto da mobilitare: farina di granturco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , [II.B.1.b)].
              8 . Quantitativo globale (t): 1 200.
              9. Numero di lotti: 1 in 3 partite (FI : 420 tonnellate; F2: 582 tonnellate; F3: 198 tonnellate).
            10. Condizionamento e marcatura (s) ('): GU n. C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 (2.2 A 1.a, 2.a e B.1 ). GU n.
                  C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: portoghese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura: reso destinazione (M).
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
            15 . Porto di sbarco: —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Magasins: Fi : Somatradin (près port de
                  Luanda) F2: A.M.I (près port de Lobito) F3: Socosul — Lubango (180 km de Namibe).
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco: dal 28. 4 all' i 1 . 5. 1997.
            18 . Data limite per la fornitura: Fi : 8. 6. 1997; F2: 22. 6. 1997; F3: 6. 7. 1997.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 8 . 4. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
            21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 4. 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco: dal 12 al 25. 5. 1997;
                  c) data limite per la fornitura: Fi : 22. 6. 1997; F2: 6. 7. 1997; F3: 20. 7. 1997.
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                  les, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente).
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^): restituzione applicabile il 31 . 3. 1997, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 370/97 (GU n. L 60 dell' i . 3. 1997, pag. 16).
 ---pagebreak--- 25. 3 . 97          I IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 83 / 15
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n . L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU n . L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 punto 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1482/96 (GU
                 n . L 188 del 27. 7 . 1996, pag. 22).
            (5) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33 .
            (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL ogni contenitore deve avere obbligatoriamente un
                 contenuto netto di 20 tonnellate. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione
                 dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico,
                 comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si appli­
                 cano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n . 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                 tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario .
                 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario (Di : + data di scadenza);
                 — lotti D ed E: certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione prima dell'im­
                      barco con fosfina gas).
            (8) In deroga al disposto della GU n . C 1 14, il testo del punto IIA.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente: «la
                  dicitura "Comunità europea"».
            (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           ( 10) In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n . 2200/87, nell'offerta possono
                 essere indicati due porti di imbarco non necessariamente alla stessa zona portuale.
           (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Scheuer, Assurantie Postbus 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (12) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                 (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimenta­
                 zione, di stivaggio e di livellamento della merce sfusa.
           (13) Di : La farina deve essere arricchita di ferro nella misura di 30 mg/kg.
           (H) Le spese e tasse portuali (in particolare EP-14, EP-15 e EP-17) sono a carico dell'aggiudicatario. In deroga
                 all'articolo 15, punto 1 , secondo comma del regolamento (CEE) n . 2200/87, le spese e tasse relative alle
                 formalità doganali di importazione sono a carico dell'aggiudicatario e si considerano incluse nell'offerta.