CELEX: 62007CA0552
Language: sl
Date: 2009-02-17 00:00:00
Title: Zadeva C-552/07: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 17. februarja 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Commune de Sausheim proti Pierru Azelvandru (Direktiva 2001/18/ES — Namerno sproščanje gensko spremenjenih organizmov — Mesto sproščanja — Zaupnost)

18.4.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 90/5
            
         Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 17. februarja 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Commune de Sausheim proti Pierru Azelvandru
   (Zadeva C-552/07) (1)
   
   (Direktiva 2001/18/ES - Namerno sproščanje gensko spremenjenih organizmov - Mesto sproščanja - Zaupnost)
   2009/C 90/07
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d'État
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Commune de Sausheim
   
      Tožena stranka: Pierre Azelvandre
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Conseil d'État (Francija) – Razlaga člena 19 Direktive Sveta 90/220/EGS z dne 23. aprila 1990 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje (UL L 117, str. 15) in člena 4 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/4/ES z dne 28. januarja 2003 o dostopu javnosti do informacij o okolju (UL L 41, str. 26) – Pojem „mesto sproščanja“ gensko spremenjenih organizmov (GSO) – Sproščanje, omejeno na določeno katastrsko parcelo ali večje geografsko območje (občino, kanton, departma)? – V prvem primeru možnost zavrniti posredovanje katastrskih podatkov zadevne parcele zaradi varovanja javnega reda in varnosti oseb in premoženja?
   
      Izrek
   
   
               1)
            
            
               „Mesto sproščanja“ v smislu člena 25(4), prva alinea, Direktive 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS je določeno na podlagi vseh informacij o mestu sproščanja, ki jih je prijavitelj v okviru postopkov iz členov od 6 do 8, 13, 17, 20 ali 23 iste direktive predložil pristojnim organom države članice, na ozemlju katere bo prišlo do tega sproščanja.
            
         
               2)
            
            
               Ni se mogoče sklicevati na izjemo glede varovanja javnega reda ali drugih interesov, varovanih z zakonom, da bi nasprotovali posredovanju informacij, navedenih v členu 25(4) Direktive 2001/18.
            
         
      (1)  UL C 37, 9.2.2008.