CELEX: 62018TN0355
Language: lv
Date: 2018-06-08 00:00:00
Title: Lieta T-355/18: Prasība, kas celta 2018. gada 8. jūnijā – Spānija/Komisija

201807270032025182018/C 285/543552018TC28520180813LV01LVINFO_JUDICIAL20180608383811Lieta T-355/18: Prasība, kas celta 2018. gada 8. jūnijā – Spānija/Komisija
 ---documentbreak--- C2852018LV3810120180608LV0054381381Prasība, kas celta 2018. gada 8. jūnijā – Spānija/Komisija
   (Lieta T-355/18)2018/C 285/54Tiesvedības valoda – spāņu
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Spānijas Karaliste (pārstāvis: M. García-Valdecasas Dorrego)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasījumi
   
   Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
   
            —
         
         
            atcelt paziņojumu par konkursu;
         
      
            —
         
         
            piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
         
      
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Šī prasība ir celta par paziņojumu par atklātajiem konkursiem administratoru civildienesta jomā pieņemšanai darbā (AD 6) EPSO/AD/340/18 un EPSO/AD/341/18.
   Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.
   
            1.
         
         
            Ar pirmo pamatu tiek apgalvots Regulas Nr. 1/58 1. un 2. panta, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 22. panta un Civildienesta noteikumu 1.d panta pārkāpums saziņas režīma starp EPSO un kandidātu ierobežošanas dēļ, proti, nosakot, ka šai saziņai, ieskaitot pieteikuma veidlapu, jābūt tikai angļu, franču un vācu valodā.
         
      
            2.
         
         
            Ar otro pamatu tiek apgalvots Regulas Nr. 1/58 1. un 6. panta, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 22. panta un Civildienesta noteikumu 1.d panta 1. un 6. punkta, 27. panta un 28. panta f) punkta pārkāpums, nepamatoti nosakot tikai četras valodas, kuras ir pieļaujamas kā otrā valoda, proti, angļu, franču, vācu un itāļu valodu, izslēdzot pārējās Eiropas Savienības oficiālās valodas.
         
      
            3.
         
         
            Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka angļu, franču, vācu un itāļu valodas izvēle ir patvaļīga un rada Regulas Nr. 1/58 1. pantā, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 22. pantā un Civildienesta noteikumu 1.d panta 1. un 6. punktā, 27. pantā un 28. panta f) punktā aizliegtu diskrimināciju valodas dēļ.
         
      
            4.
         
         
            Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka tas, ka strīdīgajā paziņojumā par konkursu nav tieši prasīts, ka 1. valodai ir jābūt valodai, kurā kandidātiem ir minimālais C1 līmenis (padziļinātas zināšanas), rada diskrimināciju pilsonības un valodas, “kurā tiek runāts”, dēļ, tādējādi pārkāpjot Regulas Nr. 1/58 1. pantu, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 22. pantu un Civildienesta noteikumu 1.d panta 1. un 6. punktu, kā arī šo noteikumu 27. pantu un 28. panta f) punktu.