CELEX: 51995PC0012
Language: es
Date: 1995-04-12
Title: Propuesta de Reglamento (EURATOM, CE) del Consejo relativo a la concesión de asistencia a los Nuevos Estados Independientes y Mongolia en su esfuerzo de reforma y recuperación económicas

Avis juridique important

|

51995PC0012

Propuesta de Reglamento (EURATOM, CE) del Consejo relativo a la concesión de asistencia a los Nuevos Estados Independientes y Mongolia en su esfuerzo de reforma y recuperación económicas  /* COM/95/12FINAL - CNS 95/0056 */  

Diario Oficial n° C 134 de 01/06/1995 p. 0016

Propuesta de Reglamento (Euratom, CE) del  Consejo relativo a la concesión de asistencia a los Nuevos Estados Independientes y Mongolia en su  esfuerzo de reforma y recuperación económicas (95/C 134/09) COM(95) 12 final - 95/0056(CNS) (Presentada por la Comisión el 18 de abril de 1995) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 235, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en particular, su  artículo 203, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo, Considerando que, de conformidad con los Consejos Europeos de Dublín y de Roma de 1990, la  Comunidad Europea ha previsto un programa de asistencia técnica a la Unión de Repúblicas  Socialistas Soviéticas para contribuir a la reforma y la recuperación de su economía; Considerando que el Reglamento (Euratom, CEE) n° 2053/93 del Consejo, de 19 de julio de 1993,  relativo a la concesión de una asistencia técnica a los Estados Independientes de la antigua Unión  de Repúblicas Socialistas Soviéticas y a Mongolia en su esfuerzo de reforma y recuperación  económicas (1), establecía las condiciones para la concesión de dicha asistencia técnica, previendo  esta operación desde el 1 de enero de 1993 hasta el 31 de diciembre de 1995; Considerando que dicha asistencia sólo será plenamente eficaz en la medida en que se avance hacia  sistemas democráticos libres y abiertos que respeten los derechos humanos, en el contexto de  economías de mercado; Considerando que, puesto que esta asistencia ha tenido ya una repercusión importante en la reforma  de los Nuevos Estados Independientes y Mongolia, y sigue siendo necesaria para conseguir que dicha  reforma sea sostenible, es necesario continuar con esta labor; Considerando que la ejecución de dicha asistencia debería dar lugar a condiciones favorables para  la inversión privada; Considerando que conviene establecer prioridades para dicha asistencia; Considerando que la asistencia comunitaria será aún más eficaz cuando pueda llevarse a cabo de  forma descentralizada con cada uno de los países beneficiarios; Considerando que deberá fomentarse el desarrollo de vínculos económicos y flujos comerciales  interestatales que conduzcan a la reestructuración y la reforma económica; Considerando que, para responder adecuadamente a las necesidades más acuciantes de los Nuevos  Estados Independientes y Mongolia en su fase actual de transformación económica, es necesario  permitir que una parte limitada de la asignación financiera se utilice para proyectos de  infraestructura a pequeña escala en el contexto de servicios transfronterizos; Considerando que el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas es una prioridad en todos los  Nuevos Estados Independientes y Mongolia y, por tanto, es conveniente aportar financiación de  capital a dichas empresas; Considerando que la integración de aspectos medioambientales en el programa garantizará la  sostenibilidad a largo plazo de las reformas económicas; Considerando que el Consejo Europeo, en su reunión de Roma, destacó también la importancia de una  coordinación eficaz, por parte de la Comisión, de los trabajos realizados en la antigua Unión de  Repúblicas Socialistas Soviéticas por la Comunidad y cada Estado miembro en su actuación  individual; Considerando que es oportuno que la Comisión esté asistida en la ejecución de la ayuda comunitaria  por un comité formado por representantes de los Estados miembros; Considerando que las necesidades de la reestructuración y la reforma económica actualmente en  curso, y la gestión efectiva de este programa, requiren un enfoque plurianual; Considerando que la asistencia para la reforma y la recuperación de la economía puede requerir  tipos especiales de asesoramiento técnico, particularmente disponibles en los países beneficiarios  de PHARE y en determinados otros Estados; Considerando que el suministro continuo de asistencia contribuirá a la consecución de los objetivos  comunitarios, especialmente en los acuerdos de asociación y cooperación; Considerando que los Tratados no han previsto, para la adopción del presente Reglamento, más  poderes que los del artículo 235 del Tratado CE y el artículo 203 del Tratado Euratom, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 1. La Comunidad llevará a cabo un programa de asistencia para la  recuperación y la reforma económica en los Estados enumerados en el Anexo I, en lo sucesivo  denominados los «Estados beneficiarios», a partir del 1 de enero de 1996 de conformidad con los  criterios establecidos en el presente Reglamento. 2. La asistencia se concentrará en los sectores y, cuando proceda, en las zonas geográficas en las  que los Estados beneficiarios hayan tomado ya medidas concretas en apoyo de la reforma y/o en los  que puedan presentar un calendario de actividades. Las formas que adopte la asistencia se decidirán  de conformidad con el procedimiento establecido en los apartados 2 y 3 del artículo 6. Artículo 2 1. El programa mencionado en el artículo 1, adoptará principalmente la forma de  asistencia técnica para la reforma económica en curso en los Estados beneficiarios, concretamente  en lo que se refiere a las medidas encaminadas a lograr la transición hacia la economía de mercado  y a reforzar la democracia, inter alia mediante el fomento del diálogo entre los interlocutores  sociales. También cubrirá los costes razonables de los suministros que se requieran para apoyar la  ejecución de la asistencia técnica, caso por caso y de conformidad con el procedimiento previsto en  los apartados 2 y 3 del artículo 6. Para casos específicos, como los programas de seguridad  nuclear, podrá incluirse un elemento de suministros significativo. Los costes de los proyectos en moneda local, sólo serán cubiertos por la Comunidad en la medida de  lo estrictamente necesario. 2. En cada caso, y con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 6, la  asistencia podrá cubrir los costes relacionados con proyectos de infraestructura a pequeña escala  en el contexto de los servicios transfronterizos mencionados en el apartado 9 del artículo 2. 3. El programa fomentará la cooperación industrial y apoyará la creación de empresas conjuntas  mediante la financiación de inversiones de capital en pequeñas y medianas empresas. 4. La asistencia cubrirá también los costes relacionados con la preparación, ejecución,  supervisión, auditoría y evaluación de estas operaciones, así como los costes relacionados con la  información. 5. La asistencia se concentrará en particular en los ámbitos indicativos mencionados en el Anexo  II, teniendo en cuenta la evolución de las necesidades de los beneficiarios. Además, se integrarán  aspectos medioambientales en la preparación y ejecución del programa. Ello se hará también, inter  alia, ayudando a los países beneficiarios a reforzar sus instituciones, legislación y formación en  el ámbito del medio ambiente. Se prestará especial atención a los aspectos relacionados con la  seguridad nuclear. 6. Al diseñar y aplicar los programas, se prestará la debida atención al fomento de la  participación de la mujer en la vida económica y social. 7. La elección de las operaciones que se vayan a financiar en virtud del presente Reglamento se  efectuará teniendo en cuenta, entre otros aspectos, las preferencias de los beneficiarios, y  atendiendo a una evaluación de su eficacia en la consecución de los objetivos perseguidos por la  asistencia comunitaria. 8. En la medida de lo posible la asistencia se llevará a cabo de forma descentralizada. A este fin,  los beneficiarios finales de la asistencia comunitaria participarán estrechamente en la preparación  y la ejecución de los proyectos y, una vez que las autoridades nacionales de los Estados  beneficiarios hayan acordado las estrategias y políticas sectoriales, así como las zonas de  concentración geográfica, la determinación y preparación de las medidas que vayan a recibir apoyo  se llevará a cabo directamente a nivel regional siempre que sea posible. Se establecerá una coordinación regular entre la Comisión y los Estados miembros, que incluirá la  coordinación in situ en sus contactos con los Estados beneficiarios, tanto en la fase de definición  de los programas como en la de su ejecución. 9. Se concederá asistencia en apoyo de las medidas dirigidas a fomentar la cooperación  interestatal, interregional y transfronteriza. Se prestará especial atención a los servicios  transfronterizos en las fronteras entre los Nuevos Estados Independientes y la Comunidad y los  Nuevos Estados Independientes y la Europa Central, a la cooperación a nivel de grandes regiones  geográficas y a las medidas complementarias a las emprendidas en este ámbito en los países de la  Comunidad y de PHARE. 10. Cuando falte un elemento fundamental para la continuidad de la cooperación a través de la  asistencia, en particular en los casos de violación de los principios democráticos y de los  derechos humanos, el Consejo podrá, a propuesta de la Comisión y por mayoría cualificada, decidir  las medidas adecuadas relativas a la asistencia a un Estado beneficiario. Artículo 3 1. La asistencia de la Comunidad adoptará la forma de subvenciones, que se irán  suministrando en tramos conforme se vayan materializando los proyectos. 2. Las decisiones de financiación y los contratos que de ellas se deriven, estipularán  explícitamente la supervisión in situ por parte de la Comisión y del Tribunal de Cuentas, en caso  necesario. Artículo 4 1. Se establecerán programas indicativos por períodos de tres años para cada uno de  los Estados beneficiarios con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 6. Estos programas  definirán los principales objetivos y orientaciones de la asistencia comunitaria en los ámbitos  prioritarios a que se refiere el artículo 2 y podrán incluir estimaciones financieras. Podrán  modificarse con arreglo al mismo procedimiento durante el período de su ejecución. Antes de  establecer los programas indicativos, la Comisión informará al Comité citado en el artículo 6,  sobre las prioridades determinadas conjuntamente con los Estados beneficiarios. 2. Los programas de acción basados en estos programas indicativos, se adoptarán cada año de  conformidad con el procedimiento previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 6. Estos programas de  acción incluirán una lista de los principales proyectos que deberán financiarse en los ámbitos  indicativos descritos en el artículo 2. El contenido de los programas se detallará a fin de  facilitar a los Estados miembros la información pertinente para que pueda pronunciarse el Comité  previsto en el artículo 6. Artículo 5 1. La Comisión ejecutará las operaciones con arreglo a los programas de acción  mencionados en el apartado 2 del artículo 4. 2. Los contratos de suministros y de obras se adjudicarán mediante licitaciones abiertas, excepto  en los casos mencionados en el artículo 116 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto  general de las Comunidades Europeas. Los contratos de servicios, por regla general, se adjudicarán mediante licitaciones restringidas y  mediante acuerdos privados para operaciones de hasta 300 000 ecus. La participación en las licitaciones y contratos estará abierta en igualdad de condiciones a todas  las personas físicas y jurídicas de los Estados miembros y de los Estados beneficiarios. La Comisión podrá autorizar caso por caso la participación de las personas físicas y jurídicas de  los países beneficiarios de PHARE así como, en casos específicos, de los países mediterráneos con  los que existan vínculos tradicionales económicos, comerciales o geográficos, en el supuesto de que  los programas o proyectos de que se trate requieran formas específicas de asistencia  particularmente disponibles en dichos países. 3. La Comunidad no financiará los impuestos, los derechos, ni las compras de inmuebles. 4. En el supuesto de cofinanciación, la Comisión podrá autorizar la participación de países  terceros en las licitaciones y contratos, pero sólo en casos concretos. En estos casos, únicamente  se aceptará la participación de empresas de países terceros si se tienen garantías de  reciprocidad. Artículo 6 1. La Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los  Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión (denominado en lo sucesivo «el  Comité»), que recibirá el nombre de «Comité de gestión para la ayuda a los Estados Independientes y  Mongolia». 2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá  su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la  urgencia del asunto. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo  148 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, para la adopción de las decisiones  que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Los votos de los representantes de los  Estados miembros en el seno del Comité se ponderarán de la forma prevista en el citado artículo. El  presidente no tomará parte en la votación. 3. La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata aplicación. No obstante, si dichas medidas  no fuesen conformes al dictamen del Comité, la Comisión las comunicará inmediatamente al Consejo.  En este caso, la Comisión diferirá la aplicación de las medidas por ella decididas durante un  período de seis semanas. El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente en el plazo establecido en  el primer párrafo. 4. El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión relativa a la ejecución del presente Reglamento  planteada por su presidente, en su caso a instancia del representante de un Estado miembro y, en  particular, cualquier cuestión relativa a la ejecución general, la administración del programa, la  cofinanciación y la coordinación mencionadas en el artículo 7. 5. El Comité adoptará su reglamento interno por mayoría cualificada. 6. La Comisión mantendrá informado al Comité de forma regular, suministrando información específica  y pormenorizada sobre los contratos adjudicados para la ejecución de los proyectos y programas. Es  más, para los proyectos que vayan a adjudicarse mediante licitaciones restringidas con arreglo a lo  dispuesto en el apartado 2 del artículo 5, la Comisión, antes de establecer la lista restringida de  candidatos, proporcionará con suficiente antelación la información relativa, entre otras cosas, a  los criterios de selección y evaluación, con el fin de facilitar la participación de los agentes  económicos. 7. Se informará también regularmente al Parlamento Europeo sobre la ejecución de los programas  TACIS. Artículo 7 La Comisión, conjuntamente con los Estados miembros, garantizará la coordinación  efectiva de los esfuerzos de asistencia emprendidos en los Estados beneficiarios por la Comunidad y  por los Estados miembros, basándose en la información facilitada por los Estados miembros. Por otra parte, se fomentará la coordinación y la cooperación con las instituciones financieras  internacionales y con otros donantes. En el marco de la asistencia suministrada de conformidad con el presente Reglamento, la Comisión  fomentará la cofinanciación con organismos públicos o privados de los Estados miembros. Artículo 8 Al final de cada ejercicio presupuestario, la Comisión presentará un informe sobre la  ejecución del programa de asistencia. En dicho informe se incluirá, en la medida de lo posible, una  evaluación de la asistencia suministrada hasta la fecha. Este informe se remitirá a los Estados  miembros, al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social. Artículo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro.  (1) DO n° L 187 de 29. 7. 1993, p. 1.   ANEXO I Estados beneficiarios mencionados en el artículo 1 Armenia Azerbaiyán Belarús Federación Rusa Georgia Kazajstán Kirguizistán Moldavia Tayikistán Turkmenistán Ucrania Uzbekistán Mongolia  ANEXO II Ámbitos indicativos mencionados en el apartado 5 del artículo 2 La asistencia  concederá prioridad a los siguientes ámbitos: 1. Desarrollo de los recursos humanos: - educación y formación, incluida la formación de mano de obra, - reestructuración de la administración pública, - asesoramiento en materia de servicios de empleo y de seguridad social, - fortalecimiento de la sociedad civil, - asesoramiento político y macroeconómico, - asistencia jurídica, incluida la armonización de legislaciones. 2. Reestructuración y desarrollo de empresas: - apoyo al desarrollo de las pequeñas y medianas empresas, - reconversión de las industrias relacionadas con el sector de la defensa, - reestructuración y privatización, - servicios financieros. 3. Infraestructuras: - transportes, - telecomunicaciones. 4. Energía, incluida la seguridad nuclear. 5. Producción, transformación y distribución de alimentos.  Propuesta de Reglamento (Euratom, CE) del  Consejo relativo a la concesión de asistencia a los Nuevos Estados Independientes y Mongolia en su  esfuerzo de reforma y recuperación económicas (95/C 134/09) COM(95) 12 final - 95/0056(CNS) (Presentada por la Comisión el 18 de abril de 1995) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 235, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en particular, su  artículo 203, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo, Considerando que, de conformidad con los Consejos Europeos de Dublín y de Roma de 1990, la  Comunidad Europea ha previsto un programa de asistencia técnica a la Unión de Repúblicas  Socialistas Soviéticas para contribuir a la reforma y la recuperación de su economía; Considerando que el Reglamento (Euratom, CEE) n° 2053/93 del Consejo, de 19 de julio de 1993,  relativo a la concesión de una asistencia técnica a los Estados Independientes de la antigua Unión  de Repúblicas Socialistas Soviéticas y a Mongolia en su esfuerzo de reforma y recuperación  económicas (1), establecía las condiciones para la concesión de dicha asistencia técnica, previendo  esta operación desde el 1 de enero de 1993 hasta el 31 de diciembre de 1995; Considerando que dicha asistencia sólo será plenamente eficaz en la medida en que se avance hacia  sistemas democráticos libres y abiertos que respeten los derechos humanos, en el contexto de  economías de mercado; Considerando que, puesto que esta asistencia ha tenido ya una repercusión importante en la reforma  de los Nuevos Estados Independientes y Mongolia, y sigue siendo necesaria para conseguir que dicha  reforma sea sostenible, es necesario continuar con esta labor; Considerando que la ejecución de dicha asistencia debería dar lugar a condiciones favorables para  la inversión privada; Considerando que conviene establecer prioridades para dicha asistencia; Considerando que la asistencia comunitaria será aún más eficaz cuando pueda llevarse a cabo de  forma descentralizada con cada uno de los países beneficiarios; Considerando que deberá fomentarse el desarrollo de vínculos económicos y flujos comerciales  interestatales que conduzcan a la reestructuración y la reforma económica; Considerando que, para responder adecuadamente a las necesidades más acuciantes de los Nuevos  Estados Independientes y Mongolia en su fase actual de transformación económica, es necesario  permitir que una parte limitada de la asignación financiera se utilice para proyectos de  infraestructura a pequeña escala en el contexto de servicios transfronterizos; Considerando que el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas es una prioridad en todos los  Nuevos Estados Independientes y Mongolia y, por tanto, es conveniente aportar financiación de  capital a dichas empresas; Considerando que la integración de aspectos medioambientales en el programa garantizará la  sostenibilidad a largo plazo de las reformas económicas; Considerando que el Consejo Europeo, en su reunión de Roma, destacó también la importancia de una  coordinación eficaz, por parte de la Comisión, de los trabajos realizados en la antigua Unión de  Repúblicas Socialistas Soviéticas por la Comunidad y cada Estado miembro en su actuación  individual; Considerando que es oportuno que la Comisión esté asistida en la ejecución de la ayuda comunitaria  por un comité formado por representantes de los Estados miembros; Considerando que las necesidades de la reestructuración y la reforma económica actualmente en  curso, y la gestión efectiva de este programa, requiren un enfoque plurianual; Considerando que la asistencia para la reforma y la recuperación de la economía puede requerir  tipos especiales de asesoramiento técnico, particularmente disponibles en los países beneficiarios  de PHARE y en determinados otros Estados; Considerando que el suministro continuo de asistencia contribuirá a la consecución de los objetivos  comunitarios, especialmente en los acuerdos de asociación y cooperación; Considerando que los Tratados no han previsto, para la adopción del presente Reglamento, más  poderes que los del artículo 235 del Tratado CE y el artículo 203 del Tratado Euratom, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 1. La Comunidad llevará a cabo un programa de asistencia para la  recuperación y la reforma económica en los Estados enumerados en el Anexo I, en lo sucesivo  denominados los «Estados beneficiarios», a partir del 1 de enero de 1996 de conformidad con los  criterios establecidos en el presente Reglamento. 2. La asistencia se concentrará en los sectores y, cuando proceda, en las zonas geográficas en las  que los Estados beneficiarios hayan tomado ya medidas concretas en apoyo de la reforma y/o en los  que puedan presentar un calendario de actividades. Las formas que adopte la asistencia se decidirán  de conformidad con el procedimiento establecido en los apartados 2 y 3 del artículo 6. Artículo 2 1. El programa mencionado en el artículo 1, adoptará principalmente la forma de  asistencia técnica para la reforma económica en curso en los Estados beneficiarios, concretamente  en lo que se refiere a las medidas encaminadas a lograr la transición hacia la economía de mercado  y a reforzar la democracia, inter alia mediante el fomento del diálogo entre los interlocutores  sociales. También cubrirá los costes razonables de los suministros que se requieran para apoyar la  ejecución de la asistencia técnica, caso por caso y de conformidad con el procedimiento previsto en  los apartados 2 y 3 del artículo 6. Para casos específicos, como los programas de seguridad  nuclear, podrá incluirse un elemento de suministros significativo. Los costes de los proyectos en moneda local, sólo serán cubiertos por la Comunidad en la medida de  lo estrictamente necesario. 2. En cada caso, y con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 6, la  asistencia podrá cubrir los costes relacionados con proyectos de infraestructura a pequeña escala  en el contexto de los servicios transfronterizos mencionados en el apartado 9 del artículo 2. 3. El programa fomentará la cooperación industrial y apoyará la creación de empresas conjuntas  mediante la financiación de inversiones de capital en pequeñas y medianas empresas. 4. La asistencia cubrirá también los costes relacionados con la preparación, ejecución,  supervisión, auditoría y evaluación de estas operaciones, así como los costes relacionados con la  información. 5. La asistencia se concentrará en particular en los ámbitos indicativos mencionados en el Anexo  II, teniendo en cuenta la evolución de las necesidades de los beneficiarios. Además, se integrarán  aspectos medioambientales en la preparación y ejecución del programa. Ello se hará también, inter  alia, ayudando a los países beneficiarios a reforzar sus instituciones, legislación y formación en  el ámbito del medio ambiente. Se prestará especial atención a los aspectos relacionados con la  seguridad nuclear. 6. Al diseñar y aplicar los programas, se prestará la debida atención al fomento de la  participación de la mujer en la vida económica y social. 7. La elección de las operaciones que se vayan a financiar en virtud del presente Reglamento se  efectuará teniendo en cuenta, entre otros aspectos, las preferencias de los beneficiarios, y  atendiendo a una evaluación de su eficacia en la consecución de los objetivos perseguidos por la  asistencia comunitaria. 8. En la medida de lo posible la asistencia se llevará a cabo de forma descentralizada. A este fin,  los beneficiarios finales de la asistencia comunitaria participarán estrechamente en la preparación  y la ejecución de los proyectos y, una vez que las autoridades nacionales de los Estados  beneficiarios hayan acordado las estrategias y políticas sectoriales, así como las zonas de  concentración geográfica, la determinación y preparación de las medidas que vayan a recibir apoyo  se llevará a cabo directamente a nivel regional siempre que sea posible. Se establecerá una coordinación regular entre la Comisión y los Estados miembros, que incluirá la  coordinación in situ en sus contactos con los Estados beneficiarios, tanto en la fase de definición  de los programas como en la de su ejecución. 9. Se concederá asistencia en apoyo de las medidas dirigidas a fomentar la cooperación  interestatal, interregional y transfronteriza. Se prestará especial atención a los servicios  transfronterizos en las fronteras entre los Nuevos Estados Independientes y la Comunidad y los  Nuevos Estados Independientes y la Europa Central, a la cooperación a nivel de grandes regiones  geográficas y a las medidas complementarias a las emprendidas en este ámbito en los países de la  Comunidad y de PHARE. 10. Cuando falte un elemento fundamental para la continuidad de la cooperación a través de la  asistencia, en particular en los casos de violación de los principios democráticos y de los  derechos humanos, el Consejo podrá, a propuesta de la Comisión y por mayoría cualificada, decidir  las medidas adecuadas relativas a la asistencia a un Estado beneficiario. Artículo 3 1. La asistencia de la Comunidad adoptará la forma de subvenciones, que se irán  suministrando en tramos conforme se vayan materializando los proyectos. 2. Las decisiones de financiación y los contratos que de ellas se deriven, estipularán  explícitamente la supervisión in situ por parte de la Comisión y del Tribunal de Cuentas, en caso  necesario. Artículo 4 1. Se establecerán programas indicativos por períodos de tres años para cada uno de  los Estados beneficiarios con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 6. Estos programas  definirán los principales objetivos y orientaciones de la asistencia comunitaria en los ámbitos  prioritarios a que se refiere el artículo 2 y podrán incluir estimaciones financieras. Podrán  modificarse con arreglo al mismo procedimiento durante el período de su ejecución. Antes de  establecer los programas indicativos, la Comisión informará al Comité citado en el artículo 6,  sobre las prioridades determinadas conjuntamente con los Estados beneficiarios. 2. Los programas de acción basados en estos programas indicativos, se adoptarán cada año de  conformidad con el procedimiento previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 6. Estos programas de  acción incluirán una lista de los principales proyectos que deberán financiarse en los ámbitos  indicativos descritos en el artículo 2. El contenido de los programas se detallará a fin de  facilitar a los Estados miembros la información pertinente para que pueda pronunciarse el Comité  previsto en el artículo 6. Artículo 5 1. La Comisión ejecutará las operaciones con arreglo a los programas de acción  mencionados en el apartado 2 del artículo 4. 2. Los contratos de suministros y de obras se adjudicarán mediante licitaciones abiertas, excepto  en los casos mencionados en el artículo 116 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto  general de las Comunidades Europeas. Los contratos de servicios, por regla general, se adjudicarán mediante licitaciones restringidas y  mediante acuerdos privados para operaciones de hasta 300 000 ecus. La participación en las licitaciones y contratos estará abierta en igualdad de condiciones a todas  las personas físicas y jurídicas de los Estados miembros y de los Estados beneficiarios. La Comisión podrá autorizar caso por caso la participación de las personas físicas y jurídicas de  los países beneficiarios de PHARE así como, en casos específicos, de los países mediterráneos con  los que existan vínculos tradicionales económicos, comerciales o geográficos, en el supuesto de que  los programas o proyectos de que se trate requieran formas específicas de asistencia  particularmente disponibles en dichos países. 3. La Comunidad no financiará los impuestos, los derechos, ni las compras de inmuebles. 4. En el supuesto de cofinanciación, la Comisión podrá autorizar la participación de países  terceros en las licitaciones y contratos, pero sólo en casos concretos. En estos casos, únicamente  se aceptará la participación de empresas de países terceros si se tienen garantías de  reciprocidad. Artículo 6 1. La Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los  Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión (denominado en lo sucesivo «el  Comité»), que recibirá el nombre de «Comité de gestión para la ayuda a los Estados Independientes y  Mongolia». 2. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá  su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la  urgencia del asunto. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo  148 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, para la adopción de las decisiones  que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Los votos de los representantes de los  Estados miembros en el seno del Comité se ponderarán de la forma prevista en el citado artículo. El  presidente no tomará parte en la votación. 3. La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata aplicación. No obstante, si dichas medidas  no fuesen conformes al dictamen del Comité, la Comisión las comunicará inmediatamente al Consejo.  En este caso, la Comisión diferirá la aplicación de las medidas por ella decididas durante un  período de seis semanas. El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente en el plazo establecido en  el primer párrafo. 4. El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión relativa a la ejecución del presente Reglamento  planteada por su presidente, en su caso a instancia del representante de un Estado miembro y, en  particular, cualquier cuestión relativa a la ejecución general, la administración del programa, la  cofinanciación y la coordinación mencionadas en el artículo 7. 5. El Comité adoptará su reglamento interno por mayoría cualificada. 6. La Comisión mantendrá informado al Comité de forma regular, suministrando información específica  y pormenorizada sobre los contratos adjudicados para la ejecución de los proyectos y programas. Es  más, para los proyectos que vayan a adjudicarse mediante licitaciones restringidas con arreglo a lo  dispuesto en el apartado 2 del artículo 5, la Comisión, antes de establecer la lista restringida de  candidatos, proporcionará con suficiente antelación la información relativa, entre otras cosas, a  los criterios de selección y evaluación, con el fin de facilitar la participación de los agentes  económicos. 7. Se informará también regularmente al Parlamento Europeo sobre la ejecución de los programas  TACIS. Artículo 7 La Comisión, conjuntamente con los Estados miembros, garantizará la coordinación  efectiva de los esfuerzos de asistencia emprendidos en los Estados beneficiarios por la Comunidad y  por los Estados miembros, basándose en la información facilitada por los Estados miembros. Por otra parte, se fomentará la coordinación y la cooperación con las instituciones financieras  internacionales y con otros donantes. En el marco de la asistencia suministrada de conformidad con el presente Reglamento, la Comisión  fomentará la cofinanciación con organismos públicos o privados de los Estados miembros. Artículo 8 Al final de cada ejercicio presupuestario, la Comisión presentará un informe sobre la  ejecución del programa de asistencia. En dicho informe se incluirá, en la medida de lo posible, una  evaluación de la asistencia suministrada hasta la fecha. Este informe se remitirá a los Estados  miembros, al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social. Artículo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro.  (1) DO n° L 187 de 29. 7. 1993, p. 1.   ANEXO I Estados beneficiarios mencionados en el artículo 1 Armenia Azerbaiyán Belarús Federación Rusa Georgia Kazajstán Kirguizistán Moldavia Tayikistán Turkmenistán Ucrania Uzbekistán Mongolia  ANEXO II Ámbitos indicativos mencionados en el apartado 5 del artículo 2 La asistencia  concederá prioridad a los siguientes ámbitos: 1. Desarrollo de los recursos humanos: - educación y formación, incluida la formación de mano de obra, - reestructuración de la administración pública, - asesoramiento en materia de servicios de empleo y de seguridad social, - fortalecimiento de la sociedad civil, - asesoramiento político y macroeconómico, - asistencia jurídica, incluida la armonización de legislaciones. 2. Reestructuración y desarrollo de empresas: - apoyo al desarrollo de las pequeñas y medianas empresas, - reconversión de las industrias relacionadas con el sector de la defensa, - reestructuración y privatización, - servicios financieros. 3. Infraestructuras: - transportes, - telecomunicaciones. 4. Energía, incluida la seguridad nuclear. 5. Producción, transformación y distribución de alimentos.