CELEX: 21985A0131(01)
Language: et
Date: 1984-10-09 00:00:00
Title: Koostööleping Euroopa Majandusühenduse ja Jeemeni Araabia Vabariigi vahel

Tähtis õiguslik teade

|

21985A0131(01)

Euroopa Liidu Teataja L 026 , 31/01/1985 Lk 0002 - 0004 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 11 Lk 0170  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 11 Lk 0170  Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 21 Lk 0178  Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 11 Köide 21 Lk 0178 

		KoostöölepingEuroopa Majandusühenduse ja Jeemeni Araabia Vabariigi vahelEUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGUühelt poolt jaJEEMENI ARAABIA VABARIIGI VALITSUSteiselt poolt,VÕTTES ARVESSE Jeemeni Araabia Vabariigi ja ühenduse liikmesriikide sõbralikke suhteid ja ajaloolisi sidemeid,OLLES OTSUSTANUD tugevdada ja süvendada olemasolevaid Jeemeni Araabia Vabariigi ja Euroopa Majandusühenduse vahelisi suhteid,OLLES TEADLIKUD, et nende eesmärkide saavutamiseks on vaja võimalikult ulatuslikku koostööd, mis peaks kummagi lepinguosalise vastastikustes huvides hõlmama kogu kaubandus-, majandus- ja arendustegevust,OLLES VEENDUNUD, et sellele koostööle tuleb luua rakenduslik raamistik, mis võimaldab sel areneda käsikäes kummagi lepinguosalise tegevuspõhimõtetega,ON OTSUSTANUD sõlmida koostöölepingu ja on selleks nimetanud oma täievolilisteks esindajateks:EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU:Peter BARRY,Iirimaa välisminister,Wilhelm HAFERKAMP,Euroopa Ühenduste Komisjoni asepresident,JEEMENI ARAABIA VABARIIGI VALITSUS:Mohamed al-GUNEID,arenguminister ja keskplaneerimisasutuse esimees,KES, olles esitanud oma kehtivaks ja vormikohaseks tunnistatud täisvolitused,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES.Artikkel 1Enamsoodustuskord1. Import- ja eksportkaupade puhul kohtlevad lepinguosalised teineteist enamsoodustuskorras kõikides küsimustes, mis on seotud:- igasuguste tolli- ja muude maksudega, sealhulgas selliste maksude kogumise korraga,- tollivormistust, transiiti, ladustamist või ümberlaadimist käsitlevate eeskirjadega,- otseste või kaudsete maksude ja muude riigisiseste maksudega,- eeskirjadega, mis käsitlevad makseid, sealhulgas välisvääringute eraldamist ja selliste maksete ülekandmist,- eeskirjadega, mis käsitlevad kaupade müüki, ostu, vedu, turustamist ja kasutamist siseturul.2. Lõiget 1 ei kohaldata:a) piiriliikluse hõlbustamiseks naaberriikidele antud soodustustele;b) soodustustele, mis on antud eesmärgiga luua tolliliit või vabakaubanduspiirkond või sellise tolliliidu või vabakaubanduspiirkonna nõuete kohaselt;c) soodustustele, mis on antud teatavatele riikidele üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe kohaselt;d) soodustustele, mida Jeemeni Araabia Vabariik annab teatavatele riikidele arengumaade vahelisi kaubandusläbirääkimisi käsitleva protokolli kohaselt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe raames.3. Käesoleva artikli kohaldamine ei piira üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe järgseid õigusi ja kohustusi.Artikkel 2Kaubanduskoostöö1. Lepinguosalised kohusutvad võtma sobivaid meetmeid, et saavutada nendevahelise kaubanduse arengu ja mitmekesistumise võimalikult kõrge tase, võttes arvesse kummagi arengutaset.2. Lepinguosalised lepivad kokku, et uurivad kaubanduse hõlbustamise viise ja vahendeid ning uurivad ja soovitavad oma asjakohaste õigusnormide ja tegevuspõhimõtete kohaselt kaubanduse edendamise meetmeid, mis võivad soodustada impordi ja ekspordi arengut.Artikkel 3Majanduskoostöö1. Oma asjakohaseid tegevuspõhimõtteid ja majanduslikke eesmärke silmas pidades soodustavad lepinguosalised oma pädevuse piires majanduskoostööd kõikides vastastikust huvi pakkuvates valdkondades, et toetada oma majanduse arengut.Selle koostöö eesmärgiks on toetada lepinguosaliste majanduse arengut ja tõsta nende elatustaset.2. Sellises raamistikus on kõnealuse koostöö eesmärkideks vastavalt vajadusele muu hulgas:- koostöö soodustamine põllumajanduse, sellega seotud tööstuse, kalanduse, maaelu arengu ja Jeemeni Araabia Vabariigi turismi suurendamise vallas,- Jeemeni Araabia Vabariigi tööjõu arendamine, eelkõige kutseõppe vallas,- koostöö hõlbustamine energeetika vallas,- teaduse ja tehnoloogia arengu soodustamine,- soodsate investeerimisolude säilitamise ja parandamise vajaduse vastastikuse tunnustamise soodustamine.3. Ilma et see piiraks Euroopa ühenduste asutamislepingute sätete kohaldamist, ei mõjuta käesolev leping ega ükski selle alusel võetud meede mingil viisil ühenduste liikmesriikide õigust alustada Jeemeni Araabia Vabariigiga majanduskoostöö vallas kahepoolset tegevust ja sõlmida vajaduse korral selle riigiga uusi majanduskoostöölepinguid.Artikkel 4Arengukoostöö1. Ühendus tunnustab, et Jeemeni Araabia Vabariik on arengumaa.2. Ühendus on Jeemeni Araabia Vabariigi arendamiseks valmis jätkama ja arendama rahalist ja tehnilist koostööd oma abistamisprogrammide raames, millega soodustatakse mitteassotsieerunud arengumaid.3. Ühendus püüab kooskõlastada oma arengukoostööd liikmesriikide omaga, mida viimased teevad Jeemeni Araabia Vabariigis.Artikkel 5Ühine koostöökomitee1. Asutatakse ühine koostöökomitee, kuhu kuuluvad mõlema lepinguosalise esindajad, et edendada ja jälgida mitmesugust koostööd, mis lepinguosalised on lepingu raames ette näinud, ning anda vajalikke soovitusi.2. Ühiskomitee võtab vastu oma töökorra ja -plaani.3. Komitee tuleb tavaliselt kokku üks kord aastas.Artikkel 6Territoriaalne kohaldatavusKäesolevat kokkulepet kohaldatakse ühelt poolt territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut selles lepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Jeemeni Araabia Vabariigi territooriumi suhtes.Artikkel 7Kehtivusaeg1. Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest. Lepingut kohaldatakse esialgu viis aastat ja edaspidi kahe aasta kaupa, kui kumbki lepinguosaline ei kasuta oma õigust lõpetada leping kirjaliku teatega, mis antakse kuus kuud enne mõne nimetatud tähtaja möödumist.2. Lepinguosaliste vastastikusel nõusolekul võib käesolevat lepingut muuta, et võtta arvesse uusi asjaolusid, mis võivad tekkida.Artikkel 8Autentsed keeledKäesolev leping on koostatud kahes eksemplaris hollandi, inglise, itaalia, kreeka, prantsuse, saksa, taani ja araabia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.--------------------------------------------------