CELEX: 62011TA0434
Language: cs
Date: 2013-09-06 00:00:00
Title: Věc T-434/11: Rozsudek Tribunálu ze dne 6. září 2013 — Europäisch-Iranische Handelsbank v. Rada ( „Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní — Zmrazení finančních prostředků — Povinnost uvést odůvodnění — Právo na obhajobu — Právo na účinnou soudní ochranu — Zjevně nesprávné posouzení — Právo vlastnit majetek — Proporcionalita“ )

19.10.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 304/16
            
         Rozsudek Tribunálu ze dne 6. září 2013 — Europäisch-Iranische Handelsbank v. Rada
   (Věc T-434/11) (1)
   
   (Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní - Zmrazení finančních prostředků - Povinnost uvést odůvodnění - Právo na obhajobu - Právo na účinnou soudní ochranu - Zjevně nesprávné posouzení - Právo vlastnit majetek - Proporcionalita)
   2013/C 304/26
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (Hamburk, Německo) (zástupci: původně S. Ashley, S. Gadhia, solicitors, H. Hohmann, advokát, D. Wyatt, QC, a R. Blakeley, barrister, poté S. Ashley, H. Hohmann, D. Wyatt, R. Blakeley, S. Jeffrey a A. Irvine, solicitors)
   
      Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: F. Naert a R. Liudvinaviciute-Cordeiro, zmocněnci)
   
      Vedlejší účastníci podporující žalovanou: Evropská komise (zástupci: původně E. Paasivirta a S. Boelaert, poté E. Paasivirta a M. Konstantinidis, zmocněnci); a Spojené království Velké Británie a Severního Irska (zástupci: S. Behzadi-Spencer, A. Robinson a C. Murrell, zmocněnci, ve spolupráci J. Swiftem, QC, a R. Palmerem, barrister)
   
      Předmět věci
   
   Návrh na zrušení zaprvé rozhodnutí Rady 2011/299/SZBP ze dne 23. května 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 136, s. 65), zadruhé prováděcího nařízení Rady (EU) č. 503/2011 ze dne 23. května 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 136, s. 26), zatřetí rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 319, s. 71), začtvrté prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 319, s. 11), a zapáté nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1) v rozsahu, v němž se tyto akty týkají žalobkyně.
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1)
            
            
               Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 503/2011 ze dne 23. května 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu, a rozhodnutí Rady 2011/299/SZBP ze dne 23. května 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu, se zrušují v rozsahu, v němž se tyto akty týkají společnosti Europäisch-Iranische Handelsbank AG.
            
         
               2)
            
            
               Ve zbývající části se žaloba zamítá.
            
         
               3)
            
            
               Europäisch-Iranische Handelsbank ponese tři pětiny vlastních nákladů řízení a nahradí tři pětiny nákladů řízení vynaložených Radou Evropské unie.
            
         
               4)
            
            
               Rada ponese dvě pětiny vlastních nákladů řízení a nahradí dvě pětiny nákladů řízení vynaložených společností Europäisch-Iranische Handelsbank.
            
         
               5)
            
            
               Spojené království Velké Británie a Severního Irska a Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 282, 24.9.2011