CELEX: 52011PC0479
Language: sv
Date: 2011-08-09
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1967/2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet

|

52011PC0479

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1967/2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet  /* KOM/2011/0479 slutlig - 2011/0218 (COD) */  

	MOTIVERING1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGETI fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) görs en åtskillnad mellan befogenheter som delegerats till kommissionen så att den kan anta akter med allmän räckvidd som inte är lagstiftningsakter och som kompletterar eller ändrar vissa icke väsentliga delar av en lagstiftningsakt (delegerade akter, se artikel 290.1 i EUF-fördraget) och befogenheter som tilldelats kommissionen så att den kan anta enhetliga villkor för genomförandet av unionens rättsligt bindande akter (genomförandeakter, se artikel 291.2 i EUF-fördraget).Mot bakgrund av anpassningen av förordning (EG) nr 1967/2006 till EUF-fördragets nya bestämmelser har de befogenheter som kommissionen nyligen tilldelats av den förordningen omklassificerats till åtgärder av delegerad karaktär och åtgärder av genomförande karaktär.Efter detta har ett utkast till ändring av förordning (EG) nr 1967/2006 utarbetats.Enligt artikel 290 i EUF-fördraget ger lagstiftaren kommissionen i uppdrag att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av den förordningen.Kommissionen har därför rätt att anta en delegerad akt för att bevilja undantag för några av bestämmelserna i den förordningen när en sådan möjlighet uttryckligen föreskrivs och under förutsättning att de bestämda villkoren i den förordningen uppfylls (artikel 4 och 13). Kommissionen har befogenhet att fastställa de kriterier som ska tillämpas för upprättandet och tilldelningen av kurslinjer för anordningar som samlar fisken vid fiske efter guldmakrill i förvaltningszonen på 25 sjömil runt Malta (artikel 27). På samma sätt har kommissionen befogenhet att fastställa närmare föreskrifter för ytterligare tekniska specifikationer när det gäller fiskeredskap (bilaga I punkt B. 3 och bilaga II punkt 7), vilka kommer att komplettera redskapens befintliga karakteristika. Kommissionen ska dessutom anta delegerade akter om ändringarna av bilagorna till denna förordning.2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER SAMT KONSEKVENSBEDÖMNINGARDet har inte behövts vare sig samråd med berörda parter eller konsekvensbedömning.3. RÄTTSLIGA ASPEKTER PÅ FÖRSLAGET-  Sammanfattning av den föreslagna åtgärdenIdentifiera kommissionens delegerade befogenheter i rådets förordning (EG) nr 1967/2006 och fastställa motsvarande förfarande för antagande av sådana akter.-  Rättslig grundArtikel 43.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.-  SubsidiaritetsprincipenFörslaget avser ett område där Europeiska unionen är ensam behörig.-  ProportionalitetsprincipenFörslaget ändrar åtgärder som redan finns i rådets förordning (EG) nr 1967/2006 och därför uppstår inga problem med proportionalitetsprincipen.-  Val av regleringsformFöreslagen regleringsform: Europaparlamentets och rådets förordning.Övriga regleringsformer är olämpliga av följande skäl: en förordning måste ändras genom en förordning.4. BUDGETKONSEKVENSERDenna åtgärd medför inga ytterligare utgifter för unionen.2011/0218 (COD)Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom ändring av rådets förordning (EG) nr 1967/2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i MedelhavetEUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, ochav följande skäl:1.  Genom rådets förordning (EG) nr 1967/2006[1] överförs befogenheter till kommissionen för genomförandet av vissa bestämmelser i den förordningen.2.  Till följd av att Lissabonfördraget trädde i kraft behöver de befogenheter som tilldelats kommissionen enligt förordning (EG) nr 1967/2006 anpassas till artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).3.  För att kunna tillämpa några av bestämmelserna i förordning (EG) nr 1967/2006 bör makten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller följande:4.  Beviljandet av undantag när dessa särskilt föreskrivs i den förordningen.5.  Fastställandet av de kriterier som ska tillämpas för upprättandet och tilldelningen av kurslinjer för anordningar som samlar fisken vid fiske efter guldmakrill i förvaltningszonen på 25 sjömil runt Malta.6.  Fastställandet av närmare föreskrifter för ytterligare tekniska specifikationer när det gäller nätstycken med kvadratiska maskor som sätts i släpredskap.7.  Fastställandet av tekniska specifikationer som begränsar de största dimensionerna på trålredskapens överteln, underteln eller omkrets tillsammans med det största antalet nät i ”multi-rig trawls”.8.  Ändringarna av bilagorna till förordning (EG) nr 1967/2006.9.  Det är särskilt viktigt att kommissionen under det förberedande arbetet genomför lämpliga samråd, även på expertnivå. Kommissionen bör när den utarbetar och upprättar delegerade akter se till att relevanta dokument samtidigt, i tid och på lämpligt sätt översänds till Europaparlamentet och rådet.10.  Av tydlighetsskäl bör referensen till sjögräsängar beväxta med Posidonia oceania i artikel 4.5 ändras.11.  Ytterligare teknisk och vetenskaplig information krävs för att ta vederbörlig hänsyn till vad som kännetecknar många typer av fiskeverksamhet i Medelhavet för att ge kommissionen möjlighet att upprätta eventuella tekniska specifikationer som begränsar de största dimensionerna på trålredskap och det största antalet nät i "multi-rig trawls" enligt ovan.12.  Förordning (EG) nr 1967/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EG) nr 1967/2006 ska ändras på följande sätt:13.  I artikel 4.5 ska inledningsfrasen ersättas med följande:”5. Med avvikelse från punkt 1 i första stycket får kommissionen genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30 a godkänna fiske från fartyg med en totallängd på högst 12 meter och en motorstyrka på högst 85 kW med släpnät som traditionellt dras över ängar beväxta med Posidonia oceania på villkor att”14.  Artikel 13 ska ändras på följande sätt:15.  Punkt 5 ska ersättas med följande:”5. Medlemsstater får begära undantag från punkterna 1, 2 och 3. Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artikel 30a, medge sådana undantag under förutsättning att de är motiverade av särskilda geografiska begränsningar, till exempel kustzonernas begränsade utbredning längs en medlemsstats hela kustlinje eller de begränsade områden där det är möjligt att fiska med trål, där fiskena saknar betydande inverkan på den marina miljön och berör ett mindre antal av medlemsstatens fartyg, och under förutsättning att dessa fisken inte kan genomföras med andra redskap och att de omfattas av en sådan förvaltningsplan som avses i artikel 18 eller artikel 19. Medlemsstaterna ska ge en uppdaterad vetenskaplig och teknisk motivering för ett sådant undantag.”16.  Punkt 10 ska ersättas med följande:”10. Undantag från punkterna 1 och 2 får medges för sådant fiske som har fått undantag beviljat enligt artikel 4.5 genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30a.”17.  I artikel 26.3 ska första stycket ersättas med följande:”Om den totala fiskekapacitet som avses i punkt 2 a överskrider den totala fiskekapaciteten för trålare med en total längd på högst 24 meter och som bedrivit fiske i förvaltningszonen under referensperioden 2000-2001 (nedan kallad referensnivå för fiskekapacitet) ska kommissionen genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30a fördela detta överskott av tillgänglig fiskekapacitet mellan medlemsstaterna, med hänsyn till de medlemsstaters intresse som har ansökt om ett tillstånd.”18.  I artikel 27.3 ska andra stycket ersättas med följande:”Kommissionen ska, genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30a, fastställa de kriterier som ska tillämpas för upprättandet och tilldelningen av kurslinjer för anordningar som samlar fisken.”19.  Artikel 30 ska ersättas med följande:”Bilagorna ska ändras genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30a.”20.  Följande artikel ska införas som artikel 30a:”Artikel 30aUtövande av delegering1. Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel.2. Den delegering av befogenheter som avses i artikel 4.5, 13.5 och 13.10, första stycket i artikel 26.3, andra stycket i artikel 27.3, artikel 30, bilaga I B 3, samt bilaga II 7 ska tilldelas under en obestämd tid från och med dagen då denna förordning träder i kraft.3. Den delegering av befogenheter som avses i artikel 4.5, 13.5, 13.10, första stycket i artikel 26.3, andra stycket i artikel 27.3, artikel 30, bilaga I B 3, samt bilaga II 7 kan när som helst återkallas av Europaparlamentet eller av rådet. Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan dagen efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning , eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte sådana delegerade akter som redan har trätt i kraft.4. Så snart som kommissionen har antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.5. En delegerad akt som antagits i enlighet med artiklarna 4.5, 13.5, 13.10, första stycket i artikel 26.3, andra stycket i artikel 27.3, artikel 30, bilaga I B 3 samt bilaga II 7 ska träda i kraft endast om Europaparlamentet eller rådet inte har gjort några invändningar inom två månader efter det att akten anmäldes till Europaparlamentet och rådet, eller om Europaparlamentet och rådet, innan den perioden löpt ut, har informerat kommissionen om att de inte har några invändningar. Perioden ska förlängas med två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet.”21.  I avsnitt B i bilaga I ska punkt 3 ersättas med följande:”3. Nätstycken med kvadratiska maskor får sättas in i alla släpnät och ska placeras framför ett eventuellt förlängningsstycke, eller någonstans mellan den främre delen av ett eventuellt förlängningsstycke och den bakre delen av lyftet. Det får inte blockeras på något sätt, vare sig genom inre eller yttre anordningar. Konstruktionen ska vara av knutlösa nät eller av nät med fasta knutar och det ska vara insatt på ett sådant sätt att maskorna ständigt förblir helt öppna vid fiske. Närmare föreskrifter för ytterligare tekniska specifikationer när det gäller nätstycken med kvadratiska maskor ska utfärdas genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30a.”22.  Punkt 7 i bilaga II ska ersättas med följande:”7. Tekniska specificeringar som begränsar de största dimensionerna på trålredskapens överteln, underteln eller omkrets tillsammans med det största antalet nät i ”multi-rig trawls” kan utfärdas av kommissionen genom delegerade akter antagna i enlighet med artikel 30a.”Artikel 2Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande [1] EUT L 409, 30.12.2006, s. 11.