CELEX: 51989PC0310
Language: es
Date: 1989-06-23
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA A LA CELEBRACION DE UN ACUERDO DE COOPERACION ENTRE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA Y EL REINO DE SUECIA SOBRE UN PLAN DE FOMENTO DE LA COOPERACION INTERNACIONAL Y DE LOS INTERCAMBIOS NECESARIOS PARA LOS INVESTIGADORES EUROPEOS ( SCIENCE )

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  COW (S9) 310 final   - SYN 202
                                                   Bruselas, 23 de junio de 1989
                               Propuesta dt
                           DECISION DEL CONSEJO
relativa a la celebración de un acuerdo de cooperación entre la Comunidad
económica Europea y el Reino de Suecia sobre un plan de fomento de la
cooperación internacional y de los intercambios necesarios para los
investigadores europeos (SCIENCE).
                       (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                    COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO
Asunto:  Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un
         acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el
         Reino de Suecia sobre un plan de fomento de la cooperación
         internacional   y   de    los   intercambios  necesarios    para   los
         investigadores europeos (SCIENCE).
1.  El Consejo, mediante Decisión de 29 de junio de 1988, aprobó un plan de
    fomento de la cooperación internacional y de los intercambios necesarios
    para los investigadores europeos (SCIENCE, 1988-1992). El articulo 5 de
    dicha Decisión autoriza a la Comisión a negociar acuerdos con terceros
    países y en particular con los países europeos que hayan celebrado
    acuerdos marco de cooperación científica y tecnológica con la Comunidad,
    con miras a asociarlos plena o parcialmente al plan.
2.  Suecia ha expresado su interés en cooperar en la aplicación del mencionado
    plan en el contexto de la aplicación del acuerdo marco de cooperación
    técnica y científica entre las Comunidades Europeas y el Reino de Suecia,
    cuya conclusión en nombre de la CEE fue aprobada en una Decisión del
    Consejo de 9 de febrero de 1987.
3.  Considerando que la cooperación de Suecia en la ejecución del plan
    comunitario puede ser beneficiosa para ambas partes y contribuir a
    aumentar la eficacia del potencial técnico y científico europeo, la
    Comisión ha negociado con Suecia un proyecto de acuerdo de cooperación.
4.  El proyecto de acuerdo, que figura en un Anexo A a la propuesta adjunta de
    Decisión del Consejo, estipula:
        la asociación de Suecia a la ejecución del plan comunitario;
        una contribución económica de Suecia a la financiación del trabajo,
        que se llevará a cabo mediante contratos de investigación, y de los
        gastos de funcionamiento administrativos y de gestión del plan
        comunitario; esta contribución económica será proporcional al producto
        interior bruto de Suecia;
        el derecho de los centros de investigación y ciudadanos suecos a
        presentar   propuestas    de    investigación  y    a   concluir   sus
        correspondientes contratos de investigación con la Comisión;
        la ampliación del Comité de Desarrollo Europeo de Ciencia y Tecnología
        (CODEST) con la incorporación de un representante de Suecia.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
5. Debido a la naturaleza  de la cooperación, cualquier gasto suplementario a
   cargo del presupuesto   comunitario (epígrafe presupuestario 7381) causado
   por la ejecución de     este proyecto de acuerdo será sufragado con la
   contribución económica  de Suecia.
   Los fondos aportados por Suecia se imputarán al presupuesto comunitario
   (artículo presupuestario 602).
6. La Comisión   propone  al  Consejo  que  apruebe la  propuesta adjunta  de
   decisión.
 ---pagebreak---                                                     - 4 -
                                               Propuesta de
                                         DECISION DEL CONSEJO
relativa a la celebración de un Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad
Económica Europea y el Reino de Suecia sobre un plan de fomento de la
cooperación internacional y de los intercambios necesarios para los
investigadores europeos (SCIENCE).
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado      constitutivo             de   la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 130 Q (2),
Vista la propuesta de la Comisión (1),
En cooperación con el Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
CONSIDERANDO que, mediante la Decisión 88/419/CEE (4), el Consejo aprobó un
plan de fomento de la cooperación internacional y de los intercambios
necesarios para los investigadores europeos (SCIENCE, 1988-1992); que el
artículo 5 de dicha Decisión autoriza a la Comisión a negociar acuerdos con
terceros países, y en particular con los países europeos que hayan celebrado
acuerdos marco de cooperación científica y tecnológica con la Comunidad, con
miras a asociarlos plena o parcialmente al plan,
TT) D.O. N* C
(2) D.O. Nfi C
(3) D.O. M a C          • •:•
(4) D.O. Nfi L 2 0 6 , 3 0 . 0 7 . 1 9 8 8 , p á g . 34
 ---pagebreak---                                          - 5 -
 CONSIDERANDO que,    mediante la Decisión 87/177/CEE (1), el Consejo aprobó la
 celebración, en nombre de la Comunidad Económica Europea, del Acuerdo Marco de
 Cooperación Científica y Técnica entre las Comunidades Europeas y, entre otros
 países, el Reino de Suecia,
 CONSIDERANDO   que  debería   aprobarse    el acuerdo  de   cooperación  entre  la
 Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia sobre un       plan de fomento de
 la  cooperación   internacional   y  de   los intercambios   necesarios  para  los
 investigadores europeos (SCIENCE),
HA DECIDIDO LO SIGUIENTE:
Articulo 1
Queda aprobado,    en nombre de la Comunidad, el Acuerdo de Cooperación entre la
Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia sobre un        plan de fomento de
 la  cooperación   internacional  y   de   los intercambios   necesarios  para  los
investigadores europeos (SCIENCE).
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
Articulo 2
El Presidente del Consejo presentará la notificación según lo establecido en
el articulo 11 del Acuerdo.
Articulo 3
La presente Decisión entrará en vigor al siguiente día de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Mecho en ...
                                                          Por el Consejo
                                                          El Presidente
(1) D.O. N* L 71, 14.03.1987, pág. 29
 ---pagebreak---                                   - 6 -
                        ACUERDO DE COOPERACIÓN
                                 ENTRE
                    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
                          EL REINO DE SUECIA
                                 SOBRE
                          UN PLAN DE FOMENTO
DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL Y DE LOS INTERCAMBIOS NECESARIOS PARA
                LOS INVESTIGADORES EUROPEOS (SCIENCE)
 ---pagebreak---                                        - 7 -
                              ACUERDO DE COOPERACIÓN
                                       ENTRE
                          LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
                                         Y
                                EL REINO DE SUECIA
                                       SOBRE
                                UN PLAN DE FOMENTO
      DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL Y DE LOS INTERCAMBIOS NECESARIOS PARA
                      LOS INVESTIGADORES EUROPEOS (SCIENCE)
 LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA, en lo sucesivo denominada "la Comunidad",
EL REINO DE SUECIA, en lo sucesivo denominado "Suecia",
ambas denominadas en adelante las "Partes Contratantes",
CONSIDERANDO que, mediante Decisión de 29 de junio de 1988, el Consejo de las
Comunidades Europeas, en lo sucesivo denominado "el Consejo" aprobó un plan de
fomento de la cooperación internacional y de los intercambios necesarios para
los investigadores europeos - 1988 a 1992 - (SCIENCE), en adelante denominado
"el Plan de Fomento";
CONSIDERANDO que las Partes Contratantes concluyeron un Acuerdo Marco de
cooperación técnica y científica que entró en vigor el 27 de agosto de 1987;
CONSIDERANDO que la asociación de Suecia al plan de fomento puede contribuir a
aumentar la eficacia del potencial técnico y científico de Europa;
CONSIDERANDO que las Partes Contratantes esperan que la asociación de Suecia
al plan de fomento resulte beneficiosa para ambas;
HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:
 ---pagebreak---                                       - 8 -
 Articulo 1
  Suecia queda asociada por el presente Acuerdo a la aplicación del plan de
  fomento. El resumen y los objetivos del plan de fomento se hallan en el Anexo
 A.
 Suecia tomará parte en una serie de medidas de fomento de la formación y
 aumento de la movilidad de los científicos investigadores de las Partes
 Contratantes, para desarrollar, apoyar y fomentar la cooperación técnica y
 científica intraeuropea e intercambiar recles en todos los campos importantes
 para las ciencias naturales y exactas.
 Articulo 2
 La contribución económica de Suecia, derivada de su asociación a la aplicación
 del plan de fomento se determinará en relación con la cantidad disponible cada
 año en el presupuesto general de las Comunidades Europeas para los créditos
 que cubran los compromisos para cumplir las obligaciones finacieras de la
 Comisión de las Comunidades Europeas, en lo sucesivo denominada "la Comisión",
 como consecuencia del trabajo que debe llevarse a cabo con arreglo a los
 contratos de investigación necesarios para la aplicación del plan de fomento y
de los gastos administrativos y de gestión de dicho plan.
 El factor de proporcionalidad que regula la contribución de Suecia se
determinará mediante la relación entre el producto interior bruto de Suecia
 (PIC), a precios de mercado, y la suma del producto interior bruto, a precios
de mercado, de los Estados miembros de la Comunidad y Suecia. Esta relación se
calculará teniendo en cuenta los últimos datos estadísticos disponibles de la
OCDE.
En el Anexo B aparecen consignados los fondos considerados necesarios para
llevar a cabo el plan de fomento, el importe de la contribución de Suecia y el
calendario de los compromisos estimados.
En el Anexo C se presentan las normas que regulan la contribución financiera
de Suecia para llevar a cabo el plan de fomento.
Articulo 3
En lo que se refiere a los organismos y personas consagradas a la
investigación y desarrollo en Suecia, las condiciones para la presentación y
evaluación de propuestas y las condiciones para la concesión y celebración de
contratos con arreglo al plan de fomento serán las mismas que se aplican a los
organismos y personas consagradas a la investigación y desarrollo en la
Comunidad.
En los contratos, redactados por la Comisión, se estipularán los derechos y
obligaciones de los organismos y personas dedicadas a la investigación y al
desarrollo en Suecia, y en particular los métodos de difusión, protección y
exolotación de los resultados de la investigación.
 ---pagebreak---                                        - 9 -
 Articulo 4
 Para llevar a cabo el plan de fomento, la Comisión contará con la ayuda del
 Comité de Desarrollo Europeo de Ciencia y Tecnología (CODEST), creado por la
 Decisión de la Comisión 82/835 (1), y de determinados asesores.
 La Comisión designará a un delegado sueco para el CODEST de una lista
 presentada por las autoridades suecias. Participará en la definición de los
 planes generales para el fomento de la cooperación internacional y de los
 intercambios necesarios para los investigadores europeos y en el examen de las
 solicitudes presentadas al plan de fomento.
 Articulo 5
 Pasados 30 meses del comienzo de la aplicaci        del plan de fomento, la
 Comisión enviará un informe al Consejo y al Parí ¿mentó Europeo basado en una
 evaluación de los resultados conseguidos hasta ese momento. En este informe se
 propondrán las modificaciones que, a la vista de los resultados, parezcan
 convenientes. Se enviará una copia del informe a Suecia, y se le informará de
 los cambios propuestos.
Articulo 6
Las Partes Contratantes se comprometen, de acuerdo con sus respectivas normas
y reglamentos, a facilitar la circulación y la residencia de investigadores
nue participen en Suecia y en la Comunidad en las actividades comprendidas en
dicho acuerdo.
Articulo 7
La Comisión y el Consejo Naciona*. Sueco          de  Investigación  y  Ciencia
narantizarán el cumplimiento de este acuerdo.
Articulo 8
El presente acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que
sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y en
las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio del
Reino de Suecia.
Articulo 9
1.   El presente acuerdo estará en vigor mientras dure el plan de fomento.
     En caso de que la Comunidad introdujera modificaciones en el plan de
     fomento,   el acuerdo podrá volverse a negociar o resolverse en las
    condiciones que se decidan de mutuo acuerdo. Suecia será informada del
(1) DO N* L 350 de Î0.12.1982, pág. 45
 ---pagebreak---                                       - 10 -
      contenido exacto del plan modificado en el plazo de una semana después de
     su adopción por la Comunidad.       Las Partes Contratantes se informarán
     mutuamente en el plazo de un mes después de que haya sido adoptada la
     decisión comunitaria, en caso de que se prevea la resolución del acuerdo.
 2.  El presente acuerdo quedará tácitamente renovado cuando la Comunidad
     adopte un nuevo plan de fomento, mientras dure el nuevo plan, a menos que
     una de las Partes Contratantes decida resolverlo mediante notificación
     escrita a la otra Parte Contratante en el plazo de un mes después de la
     adopción del nuevo plan. Seguirán siendo de aplicación las disposiciones
     del párrafo segundo del apartado primero.
 3.  En caso de que la Comunidad apruebe una decisión sobre un plan de fomento,
     los Anexos A y B se modificarán de conformidad con la Decisión comunitaria
     a menos que las Partes Contratantes acuerden otra cosa.
 4.  El presente acuerdo no se considerará resuelto por el mero hecho de que
     exista una demora en la adopción de un futuro plan de fomento.
 5.  Con excepción de lo previsto en los apartados 1 y 2 del presente artículo,
     cada Parte Contratante podrá dar por resuelto en cualquier momento el
     presente acuerdo con un preaviso de 6 meses. Los proyectos y trabajos en
     curso en el momento de la resolución o expiración del presente acuerdo
     continuarán   hasta  ser   completados  con arreglo a      las condiciones
     establecidas en los contratos a los que se refiere el artículo 3 de este
    acuerdo.
Articulo 10
Los Anexos A, B y C del presente acuerdo serán parte integrante del mismo.
Artículo 11
El presente acuerdo será aprobado por las Partes Contratantes de conformidad
con los trámites en vigor en cada una de ellas. El presente Acuerdo entrará en
vigor el 1 de julio de 1989, siempre que las Partes Contratantes se hayan
notificado mutuamente el cumplimiento de los trámites necesarios al respecto.
Articulo 12
El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lengua alemana, danesa,
española, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa y portuguesa,
siendo cada uno de estos texto igualmente auténtico.
Hecho en ....
                                                       Por el Consejo de las
                                                       Comunidades Europeas
                                                      Por el Reino de Suecia
 ---pagebreak---                                        - 11 -
                                      ANEXO A
               OBJETIVOS Y RESUMEN DEL PLAN DE FOMENTO (1988 a 1992)
 1.  El Plan de fomento consiste en una serie de actividades elegidas en
     función de su calidad científica y técnica, que tienen por objeto la
     creación de una red de intercambios y de cooperación científica y técnica
     a nivel europeo, que se irá ampliando gradualmente. El objetivo global
     consiste en mejorar la eficacia de la investigación científica y técnica
     en todos los Estados miembros, y contribuir asi a la reducción de las
     desigualdades en el desarrollo científico y técnico entre los distintos
     Estados miembros de la Comunidad Europea. Dicho plan abarca todos los
     campos de la ciencia y de la tecnología (las ciencias exactas y
     naturales).
     Mientras que el Plan de fomento, por tanto, está encaminado a mejorar la
     calidad global científica y técnica de la investigación y del desarrollo
     en todos los Estados miembros de la Comunidad, sus objetivos específicos
     consisten en:
    -    fomentar la formación a través de la investigación, y el mejor uso de
        los investigadores de alto nivel en la Comunidad,           mediante la
        cooperación;
    -   mejorar la movilidad de los investigadores de los Estados miembros de
        la Comunidad;
    -   desarrollar y apoyar la cooperación científica y técnica intraeuropea
        en proyectos de alta calidad;
    -   fomentar el establecimiento de redes europeas de cooperación y de
        intercambio, con miras a fortalecer la competitividad científica y
        técnica general de la Comunidad y fortalecer así su cohesión económica
        y social.
2.  Los citados objetivos se alcanzarán mediante medidas de apoyo a los
    investigadores y a los equipos de     las organizaciones de investigación y
    desarrollo, con el fin de asegurar el desarrollo armónico de la ciencia y
    de la técnica en la Comunidad. Dichas medidas podrán adoptar las formas
    siguientes:
    -   Pecas de investigación
       Garantizar apoyo financiero a los científicos,          con el fin de
       permitirles ampliar su formación mediante su participación en un
       proyecto de investigación en un laboratorio de un país comunitario
       distinto del suyo, durante un período no inferior a un año ni superior
       a dos.
 ---pagebreak---                                     - 12 -
  -   Ayudas a la investigación
      Éstas cubrirán, para el laboratorio de que se trate, los costes que
      suponga el transferir o destinar a un investigador de un país
      comunitario a otro, bien para permitir a un científico incorporarse a
      un equipo en un país distinto del suyo, bien para permitir a un
      licenciado en ciencias especializarse antes de incorporarse a una
     universidad o laboratorio de investigación industrial.
      Dependiendo del tipo de científico y del propósito de la ayuda a la
      investigación, dicha ayuda podrá adoptar distintas formas:
         fondos que permitan a un investigador efectuar cortas estancias (de
         quince días a dos meses) en un país comunitario extranjero con el
         fin de llevar a cabo experimentos específicos en determinadas
         instalaciones científicas o técnicas que no existan en su propio
         país;
         fondos para cubrir los gastos relacionados con la movilidad (viajes,
         subsistencia, seguros, traslados, etc.), el trabajo de investigación
         y posiblemente el sueldo de un científico destinado o incorporado a
         un equipo de investigación en un país (de la Comunidad) distinto del
         suyo, durante un período de seis meses como mínimo y tres años como
         máximo;
         fondos que cubran los gastos relacionados con la movilidad y el
         trabajo de investigación de un científico empleado en la industria,
         que vaya a seguir un cursillo de formación (de uno a tres años) en
         un laboratorio del sector público de un país extranjero (de la
         Comunidad);
        subvenciones para cursillos de formación de alto nivel: apoyo
        financiero otorgado a un organismo que imparta cursos especializados
        de alto nivel en un Estado miembro, de forma que pueda aceptar a
        científicos de distintos Estados miembros, para ampliar su formación
        o para permitirles readaptarse a otras funciones.
"    Hermanamiento de laboratorios de diferentes países
    Esto permitirá a los investigadores que estén trabajando aisladamente
    en algún sector avanzado en varios países comunitarios aunar esfuerzos
    sin convertirse en un laboratorio único, fomentando asi la formación de
    un equipo de investigación que supere el necesario "tamaño crítico". Se
    concederán fondos para que los investigadores se reúnan, lleven a cabo
    experimentos     conjuntos,    intercambien   resultados,    amplíen   su
    instrumental     o   refuercen  sus    grupos  de   trabajo   contratando
    temporalmente a otros científicos/ preferentemente de otro país.
-   Desarrollo de operaciones pluridisciplinares y multinacionales
    Esto, en virtud de los recursos financieros disponibles, permitiría a
    los equipos de investigación asociados disponer de recursos suficientes
    (equipos incluidos) asi como aunar las mejores experiencias disponibles
    con el fin de alcanzar un objetivo predeterminado o emprender
    conjuntamente una tarea científica predeterminada en el marco de una
    "redH de cooperación en el ámbito de la ciencia y la tecnología.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
      Además, el plan se complementará mediante incentivos sectoriales:    becas
      de investigación, ayudas a la investigación y subvenciones financiadas en
      el marco de cada programa comunitario de investigación y desarrollo,
      previa aprobación del Comité de Gestión y Coordinación (CGC) adecuado.
 3.  Las medidas de fomento del intercambio y la cooperación se aplicarán a
     todos los campos relacionados con las ciencias exactas y naturales, como:
     -   las matemáticas;
     -   la física;
     -   la química;
         las ciencias biológicas;
     -   las ciencias geográficas y oceanógraficas;
     -   la instrumentación científica;
     -   las ciencias de la ingeniería.
 4.  En los campos en que se conceda la ayuda comunitaria,        los proyectos
     multinacionales beneficiarios se elegirán, esencialmente, en función de su
     calidad, de la medida en que sean pluridisciplinares en su contenido, de
     sus aspectos innovadores y de sus posibilidades de eliminación de barreras
     entre las distintas formas de investigación y desarrollo en todas las
     partes de la Comunidad. Cuando la calidad científica y técnica sea
     comparable, se prestará particular atención a los proyectos que promuevan
     la reducción de las diferencias de desarrollo científico y técnico entre
     Estados miembros y que, por ende, contribuyan a aumentar la cohesión
    económica y social dentro de la Comunidad Europea.
5.  La elección de las medidas de fomento, asi como de los equipos de que se
    trate, será efectuada por la Comisión, que, con la ayuda del Comité de
    Desarrollo Europeo de Ciencia y Tecnología (CODEST), utilizará un sistema
    de revisión idéntico. La Comisión velará por mantener la coherencia entre
     la actividad de fomento y las actividades programadas de investigación y
    desarrollo comunitarias.
6.  Simultáneamente, la Comisión comenzará una serie de consultas, estudios y
    seminarios en cooperación con los circuios científicos y técnicos de la
    Comunidad,     con el fin de analizar y evaluar las necesidades y
    oportunidades científicas y técnicas,       con miras a detallar más el
    contenido del plan de fomento.
    La Comisión actuará en estrecha cooperación con las autoridades nacionales
    para garantizar la coherencia entre dichas actividades y las medidas
    nacionales dé fomento de la investigación.
7.  Con el fin de evaluar la calidad científica y/o técnica de las solicitudes
    de ayuda, analizar las oportunidades y necesidades científicas y técnicas,
    o valorar los proyectos que se hayan financiado o la propia actividad, la
    Comisión podrá recurrir a asesores ajenos a su plantilla.
 ---pagebreak---                                      - 14 -
                                    ANEXO B
                           DISPOSICIONES FINANCIERAS
Articulo 1
La cantidad considerada necesaria para llevar a cabo el plan de fomento es de
167 millones de ecus.
Articulo 2
La contribución financiera de Suecia para la ejecución del plan de fomento se
estima en 4.514.100 ecus.
Articulo 3
El calendario de los compromisos estimados y la contribución financiera de
Suecia figuran en la página siguiente.
 ---pagebreak---                                 - 15 -
                              CALENDARIO DE LOS COMPROMISOS ESTIMADOS NECESARIOS
                                      PARA LA EJECUCIÓN DEL PLAN DE FOMENTO
                                             (CRÉDITOS DE COMPROMISO)
                                    Y DE LA CONTRIBUCIÓN DE SUECIA (EN ECUS)
                            COMPROMISOS PARA                   |          CONTRIBUCION DE SUECIA               |
| ANO         GESTIÓN Y      |                                      GESTION Y     |
            ADMINISTRACIÓN   |   CONTRATOS    |    SUBTOTALES i   ADMINISTRACION  |  CONTRATOS   |  SUBTOTALES |
|  1988          220.000         28.780.000        29.000.000            -                -                    j
|  1989        1.930.000         28.070.000        30.000.000          35.415*         515.085*       550.500* |
|  1990        2.120.000          32.880.000       35.000.000          77.804        1.206.696      1.284.500  |
|  1991   |     2.250.000         32.750.000       35.000.000          82.575        1.201.925      1.284.500  |
|  1992   |     2.380.000     |    35.620.000      38.000.000   |       87.346     !  1.307.254     1.394.600  |
| T0TALES |     8.900.000     |  158.100.000   |   167.000.000  |      283.140     I  4.230.960   [  4.514.100  |
*  contribución para el periodo de 1 de julio a 31 de diciembre de 1989.
 ---pagebreak---                                      - 16 -
                                    ANEXO C
                            NORMAS DE FINANCIACIÓN
Articulo 1
Las presentes disposiciones describen las normas de financiación para Suecia a
las que se refiere el articulo 2 del acuerdo.
Articulo 2
Al principio de cada ano, o siempre que una revisión del plan de fomento
suponga un aumento de la cantidad que se estima necesaria para llevarlo a
cabo, la Comisión solicitará de Suecia los fondos correspondientes a su
contribución para sufragar los gastos, de conformidad con lo establecido en el
acuerdo.
Dicha contribución vendrá expresada en ecus y en la moneda sueca. La
composición del ecu será la definida en el Reglamento del Consejo nfl 78/3180
(1). El valor en la moneda sueca de la contribución en ecus se determinará en
la fecha de la solicitud de fondos.
De conformidad con el acuerdo, Suecia abonará su contribución a los gastos
anuales a principio de cada año y, como muy tarde, tres meses a partir de la
fecha de solicitud de los fondos. Cualquier retraso en el pago de la
contribución dará lugar al pago de intereses por parte de Suecia a un tipo
igual al tipo de descuento más alto existente en los Estados miembros en la
fecha de vencimiento. El tipo de interés aumentará un 0,25% por cada mes de
retraso.
El tipo de interés incrementado se aplicará durante la totalidad del período
de retraso. Sin embargo, dicho interés se pagará únicamente si el pago de la
contribución se realiza pasados tres meses desde la solicitud de fondos de la
Comisión.
Articulo 3
Los fondos abonados por Suecia se contabilizarán en el plan de fomento en
concepto de ingresos presupuestarios asignados a la partida correspondiente en
el estado de ingresos del presupuesto general de las Comunidades Europeas.
Articulo 4
Se aplicará a la gestión de los créditos el Reglamento Financiero en vigor
para el presupuesto general de las Comunidades Europeas.
(1)  D.O. No L 379 de 30.12.1978, pág. 1
 ---pagebreak---                                     - 17 -
Articulo 5
Los gastos de viaje y dietas del delegado sueco del CODEST ocasionados por su
participación en las reuniones de dicho comité, serán reembolsados por la
Comisión de    conformidad   con  los   procedimientos  en  vigor   para  los
representantes de los Estados miembros de la Comunidad.
Articulo 6
Al final de cada año, se preparará un estado de créditos para el plan de
fomento que se remitirá a Suecia a título informativo.
 ---pagebreak---                                  -48-
               FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Ce projet a trait à une décision du Conseil concernant la conclusion d'un
accord de coopération entre la CEE et la Suède relatif au plan de stimulation
des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs
européens (1988-1992) (SCIENCE).
En tant que tel, ce projet peut avoir un impact positif sur les PME, dans la
mesure où il constitue un instrument facilitant l'accès à la connaissance et
à l'échange d'expériences.
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- Comisión de las Comunidades Europeas
COM(89) 310 final
Propuesta de
DECISIÓN DEL CONSEJO
relativa a la celebración de un acuerdo de cooperación entre la Comuni-
dad Económica Europea y el Reino de Suecia sobre un plan de fomento de
la cooperación internacional y de los intercambios necesarios para los
investigadores europeos (Science)
(presentada por la Comisión)
23.6.1989
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L - 2985 Luxemburgo
Serie: DOCUMENTOS
 1989 — 18 páginas — Formato 21,0 x 29,7 cm
ES
ISSN: 0257-9545
ISBN: 92-77-51629-1
N° de catálogo: CB-CO-89-270-ES-C
 ---pagebreak---                                              ISSN 021
 COM(89) 310 final
 DOCUMENTOS
Propuesta de
DECISIÓN DEL CONSEJO
relativa a la celebración de un acuerdo de
cooperación entre la Comunidad Económica
Europea y el Reino de Suecia sobre un plan de
fomento de la cooperación internacional y de los
intercambios necesarios para los investigadores
europeos (Science)
(presentada por la Comisión)
 11     16                                 23.6.1989
N° de catálogo: CB-CO-89-270-ES-C
ISBN: 92-77-51629-1
€
COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS