CELEX: 21973A1220(01)
Language: da
Date: 1973-12-10 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kejserdømmet Etiopien om levering af blød hvede som fødevarehjælp

25 . 2. 74                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L .53 / 11
                                                       AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kejserdømmet Etiopien vedrørende
                                      levering af blød hvede som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR KEJSERDØMMET ETIOPIEN
              på den ene side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
              udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR KEJSERDØMMET ETIOPIEN :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                            port og forsikring af den leverede vare fra losnings­
                                                              havnene til bestemmelsesstederne .
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet
 for korn for året 1972/ 1973 leverer Det europæiske
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fælles­                                     Artikel V
skabet «, som gave til kejserdømmet Etiopien , heref­
ter benævnt » bestemmelseslandet « en mængde på               Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den
5 000 tons blød hvede .                                       som fødevarejælp modtagne vare som forbrugs­
                                                              vare, og til gratis at uddele den til de nødlidende
                        Artikel II                            befolkningsgrupper.
Leverancerne foretages cif bestemmelseslandets losse­                                Artikel VI
havne i nye jutesække med en nettovægt på hver
50 kg.                                                        De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                              føre denne aftale, således at produktionens og den
                        Artikel III                           internationale handels normale struktur ikke berøres .
                                                              Med henblik herpå træffer de de nødvendige foran­
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser            staltninger for at sikre, at leverancerne som fødeva­
og ansvar, navnlig vedrørende levering og overta­             rehjælp ikke erstatter, men supplerer de handelstrans­
gelse, defineres i bilaget, som er en integrerende del        aktioner, der med rimelighed kunne forventes i
af denne aftale .                                             mangel af sådanne leverancer.
                        Artikel IV                                                   Artikel VII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle         Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­            staltninger for at forhindre :
 ---pagebreak--- Nr. L 53 / 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25 . 2 . 74
— genudførsel af den vare, der er modtaget som                            kvalitet af den udlossede vare, dato for losnin­
    fødevarehjælp, såvel som produkter og biproduk­                       gens afslutning ;
    ter, der stammer derfra ;
                                                                      — hver 3 . måned indtil de som hjælp modtagne
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel i                          mængder er fuldstændig opbrugt : distribuerede
    en periode på 6 måneder efter den seneste leve­                       mængder, modtagernes antal og art, distribu­
    ring såvel af den lokalt fremstillede vare, som                       tionssted og -måde .
    måtte være af samme art som den, der er modta­
    get som fødevarehjælp, som af de produkter og
    biprodukter, der stammer derfra ;                                                        Artikel IX
                         Artikel VIII                                 På begæring af en af de kontraherende parter råd­
                                                                      fører disse sig med hinanden om alle spørgsmål ved­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­                 rørende anvendelsen af denne aftale .
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
for denne aftale. I dette øjemed giver det Kommis­                                            Artikel X
sionen for De europæiske Fællesskaber følgende op­
lysninger :
                                                                      Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
— senest 30 dage efter losningen af hver ladning :                    engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og
    skibets ankomsttid og -havn, art, mængde og                       hver af disse tekster har samme gyldighed.
                                                               BILAG
                                            Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                                                              Artikel 1
               Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet til bestemmelseslandet, når
               varerne faktisk overtages i skibets last i lossehavnen .
               Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varernes levering, herunder losseomkost­
               ninger (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt eventuelle lægterpenge.
               Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en eventuel ekspeditionspræmie (dispatch
               nioney) i lossehavnen afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode. Beløbenes
               størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets i
               artikel 5 omhandlede befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd aftales mellem den
               befuldmægtigede og modtagerlandets i artikel 5 nævnte ladningsmodtager.
                                                              Artikel 2
               Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter ombordbringelsen af varen meddelelse til
               bestemmelseslandet med angivelse af skib, tidspunkt for lastning, varens mængde og kvalitet
               konstateret ved lastningen samt lossehavn .
                                                              Artikel 3
               Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det forventede tidspunkt for skibets
               ankomst til lossehavnen mindst 10 fulde dage før dette tidspunkt.
               Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul, om at kaptajnen er forpligtet til mindst
               tooghalvfjerds timer i forvejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige tidspunkt
               for skibets ankomst til lossehavnen .
 ---pagebreak--- 25 . 2 . 74                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 53 / 13
                                                        Artikel 4
            Ved varernes levering tillades en afvigelse på 5 % eller mindre af den i aftalens artikel I fast­
            satte mængde.
                                                        Artikel 5
            Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger Fællesskabet en befuldmægtiget,
            hvis navn og adresse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
            Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladningsmodtager, hvis navn og adresse det
            forud for aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
            Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                         Det europæiske økonomiske Fællesskab og kejserdømmet Etiopien
            Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Etiopien om levering af
            blød hvede som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 10 . december
            1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 20. december 1973 ;
            for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
            mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
            Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De euro­
            pæiske Fællesskaber ;
            for regeringen for Etiopien af Michael Imru, overordentlig og befuldmægtiget ambas­
            sadør, chef for dette lands mission ved EØF.