CELEX: 62008CA0327
Language: ro
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Cauza C-327/08: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 11 iunie 2009 — Comisia Comunităților Europene/Republica Franceză (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Directivele 89/665/CEE și 92/13/CEE — Căi de atac în materia atribuirii de contracte de achiziții publice — Garanția unei căi de atac eficace — Termen minim care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului candidaților și ofertanților eliminați și semnarea contractului privind această achiziție publică)

1.8.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 180/21
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 11 iunie 2009 — Comisia Comunităților Europene/Republica Franceză
   (Cauza C-327/08) (1)
   
   (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directivele 89/665/CEE și 92/13/CEE - Căi de atac în materia atribuirii de contracte de achiziții publice - Garanția unei căi de atac eficace - Termen minim care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului candidaților și ofertanților eliminați și semnarea contractului privind această achiziție publică)
   2009/C 180/34
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: G. Rozet, D. Kukovec și M. Konstantinidis, agenți)
   
      Pârâtă: Republica Franceză (reprezentanți: G. de Bergues și J.-Ch. Gracia, agenți)
   
      Obiectul
   
   Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Încălcarea articolului 2 alineatul (1) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări (JO L 395, p. 33, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 237), astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/50/CEE (JO L 209, p. 1, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 50) și a articolului 2 alineatul (1) din Directiva 92/13/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de achiziții publice ale entităților care desfășoară activități în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor (JO L 76, p. 14, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 43) — Termen minim care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului candidaților și ofertanților și semnarea contractului privind această achiziție publică
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Prin adoptarea și menținerea în vigoare a articolului 1441-1 din noul Cod de procedură civilă, astfel cum a fost modificat prin articolul 48-1° din Decretul nr. 2005-1308 din 20 octombrie 2005 privind contractele atribuite entităților contractante menționate la articolul 4 din Ordonanța nr. 2005-649 din 6 iunie 2005 privind contractele atribuite anumitor persoane publice sau private care nu sunt supuse Codului privind achizițiile publice, în măsura în care această dispoziție prevede, pentru răspunsul autorității contractante sau al entității contractante la o punere în întârziere, un termen de zece zile excluzând orice măsură provizorie precontractuală înainte de răspunsul menționat și fără ca acest termen să suspende termenul care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului candidaților și ofertanților eliminați și semnarea contractului, Republica Franceză nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul Directivei 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări, astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 și în temeiul Directivei 92/13/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de achiziții publice ale entităților care desfășoară activități în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor
            
         
               2)
            
            
               Respinge celelalte capete de cerere.
            
         
               3)
            
            
               Comisia Comunităților Europene și Republica Franceză suportă fiecare propriile cheltuieli de judecată.
            
         
      (1)  JO C 285, 8.11.2008.