CELEX: 51983PC0191
Language: da
Date: 1983-04-13
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Det europæiske økonomiske Fællesskabs tiltrædelse af konventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder i Østersøen og Bælterne, som ændret ved den i Warszawa den 11. november 1982 undertegnede protokol fra konferencen mellem repræsentanterne for de stater, der er kontraherende parter i konventionen (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 191
Vol. 1983/0083
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                          KOM(83) 191 endelig udg.
                                                          Bruxelles, den 13. april 1983
                                              Forslag til
                                           RÅDETS AFGØRELSE
                om Det europæiske økonomiske Fællesskabs t i l t r æ d e l s e af
           konventionen om f i s k e r i og bevaring af de levende rigdomskilder i
      Østersøen og Bælterne, som ændret ved den i Warszawa den 11. november 1982
           undertegnede protokol f r a konferencen mellem repræsentanterne for
                 de s t a t e r , der er kontraherende parter i konventionen
                                  (forelagt Rådet af Kommissionen)
 KOM(83) 191 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                              BEGRUNDELSE
1. B a g g r u n d
    I H a a g - r e s o l u t i o n e r n e af 3.11.1976 godkendte                    Rädet, a t          EF-medlemsstaterne
   under v i s s e omstaendigheder                     s k u l l e trasde ud a f de i n t e r n a t i o n a l e         fiskerior-
   g a n i s a t i o n e r o g e r s t a t t e s a f F a e L l e s s k a b e t som sädant. S i d e n h a r EF t a g e t
   s k r i d t t i l a t t i l t r a e d e en raekke i n t e r n a t i o n a l e f i s k e r i k o n v e n t i o n e r ,        herunder
   k o n v e n t i o n e n om f i s k e r i og b e v a r i n g a f de l e v e n d e r i g d o m s k i I d e r i 0 s t e r s 0 e n
   og Baelterne              (Gdansk-konventionen).
   Gdansk-konventionen,                        d e r b l e v u n d e r t e g n e t den 3 0 . 9 . 1 9 7 3 , trädte i k r a f t
   d e n 2 8 . 7 . 1 9 7 4 . A l l e l a n d e , d e r graenser op t i l 0 s t e r s 0 e n , e r medlemmer a f
   konventionen, dvs. af EF-medlemsstaterne                                       Danmark og      Forbundsrepublikken
   Tyskland.
   I september              1977 v a r K o m m i s s i o n e n f o r f 0 r s t e g a n g r e p r a e s e n t e r e t pä en         kon-
   f e r e n c e i f o r b i n d e l s e med         Gdansk-konventionen               - e t m i n i s t e r i e l t m0de i
   W a r s z a w a i n d k a l d t a f den p o l s k e r e g e r i n g i d e n s e g e n s k a b a f d e p o s i t a r r e g e -
   r i n g - f o r a t d r 0 f t e f 0 l g e r n e a f S v e r i g e s b e s l u t n i n g om a t u d v i d e s i n
   f i s k e r i z o n e . Afd0de naestformand                   f o r Kommissionen,         Finn Gundelach, der                   som
   o b s e r v a t 0 r r e p r a e s e n t e r e d e E F , g j o r d e d e t k l a r t , at; EF 0 n s k e d e a t t i l t r a e d e
   konventionen.
   E f t e r en m e d d e l e l s e f r a K o m m i s s i o n e n t i l R ä d e t den 1 7 . n o v e m b e r 1977                 frem-
   s e n d t e de t o E F - m e d l e m s s t a t e r ,        der er kontraherende p a r t e r i Gdansk-konven­
   t i o n e n , t i l den p o l s k e r e g e r i n g , som e r d e p o s i t a r r e g e r i n g , f o r s l a g t i l aen-
   d r i n g a f k o n v e n t i o n e n , s S l e d e s a t d e r k u n n e b a n e s v e j f o r EF's t i Itraßdelse.
   Den p o l s k e r e g e r i n g a f h o l d t i W a r s z a w a t o k o n f e r e n c e r med            d e l t a g e l s e a f r'e-*
   p r a e s e n t a n t e r f o r de l a n d e , d e r e r k o n t r a h e r e n d e    parter i           Gdansk-konvention­
   en - d e n f 0 r s t e den 2 2 . - 2 6 . j u n i 1981 og d e n a n d e n den 9 . - 1 1 . n o v e m b e r                         1982
   - f o r at d r 0 f t e f o r s l a g t i l aendringer af k o n v e n t i o n e n , b l . a . o m t a l t e                    dansk-
   tyske         forslag.
 ---pagebreak---                                                                     - 2 -
  2.     Protokollen
        På d e n a n d e n k o n f e r e n c e a f s l u t t e d e s drøftelsen a f d e t t e p u n k t , i d e t man
        den 1 1 . n o v e m b e r 1 9 8 2 u n d e r t e g n e d e       vedlagte          p r o t o k o l , d e r vedrører følgende
        a) en g e n e r e l         ændring a f a r t i k e l X V I I , således a t G d a n s k - k o n v e n t i o n e n           bli-
              v e r åben f o r tiltrædelse a f e n h v e r m e l l e m s t a t s l i g o r g a n i s a t i o n , d e r t i l -
              stræber økonomisk i n t e g r a t i o n , o g d e r m e d i p r a k s i s f o r EF
       b) en s p e c i f i k o p f o r d r i n g t i l EF t i l a t tiltræde G d a n s k - k o n v e n t i o n e n               efter
             den n y e a r t i k e l X V I I i s t e d e t f o r Danmark o g F o r b u n d s r e p u b l i k k e n T y s k -
              l a n d , h v i s m e d l e m s k a b o p h ø r e r , når k o n v e n t i o n e n træder i k r a f t f o r EF
      c ) a n d r e ændringer vedrørende a r t i k e l I X , X, X I I o g X I I I i G d a n s k - k o n v e n -
             tionen.
      Parterne           e n e d e s e n d v i d e r e om a t a n v e n d e d e n særlige æ n d r i n g s p r o c e d u r e , d e r
      e r f a s t l a g t i k o n v e n t i o n e n s a r t i k e l X V I . Der e r b l e v e t             sendt en kopi a f
      p r o t o k o l l e n t i l a l l e k o n t r a h e r e n d e p a r t e r , som s k a l u n d e r r e t t e         depositar-
                                    j
      regeringen             om c n t e n d e r e s g o d k e n d e l s e e l l e r f o r k a s t e l s e a f ændringerne så
      s n a r t som m u l i g t e f t e r m o d t a g e l s e n a f m e d d e l e l s e n .
     Ændringen træder i k r a f t 9 0 d a g e e f t e r , a t d e p o s i t a r r e g e r i n g e n                      f r a alle
     kontraherende s t a t e r har modtaget u n d e r r e t n i n g                           om g o d k e n d e l s e a f ændringen.
3. E F ' s d e l t a g e l s e
     E f t e r ikrafttrædelsen a f d i s s e ændringer d e p o n e r e r EF s i t tiltrædelsesin-
     s t r u m e n t hos d e p o s i t a r r e g e r i n g e n .   K o n v e n t i o n e n v i l så i          overensstemmelse
    med a r t i k e l X V I I I , s t k . 2 , træde i k r a f t f o r EF på d e n t r e d i v t e d a g e f t e r
    datoen f o r deponeringen af d i s s e instrumenter.                                     Under normale            omstændigheder
    må d e t f o r v e n t e s , a t d e n n e p r o c e d u r e k a n a f s l u t t e s i n d e n d e t næste årsmøde
    i september               1983. Fra det t i d s p u n k t          v i l EF v e d a t o v e r t a g e a l l e d e r e t t i g -
    h e d e r o g f o r p l i g t e l s e r , som e n k o n t r a h e r e n d e s t a t h a r , b l i v e b e t r a g t e t        som
    en k y s t s t a t med én f i s k e r i z o n e , få t i l d e l t én s t e m m e , o g s k u l l e b i d r a g e t i l
    b u d g e t t e t med en a f de l i g e s t o r e a n d e l e .
 ---pagebreak---                                                               - 3 -
4. K o n k l u s i o n
   K o m m i s s i o n e n m e n e r , a t d a EF h a r d e n nødvendige k o m p e t e n c e t i l a t o p f y l d e
   a l l e de f o r p l i g t e l s e r , som de k o n t r a h e r e n d e p a r t e r i       Gdansk-konventionen
   påtager s i g , e r d e t i E F ' s i n t e r e s s e så s n a r t som m u l i g t a t o v e r t a g e            alle
   de r e t t i g h e d e r o g f o r p l i g t e l s e r , som e n k o n t r a h e r e n d e s t a t h a r , o g som e r
   fastlagt           i konventionen.
   K o m m i s s i o n e n h e n s t i l l e r d e r f o r t i l Rådet, a t d e t e f t e r høring a f E u r o p a -
   P a r l a m e n t e t v e d t a g e r v e d l a g t e afgørelse vedrørende Det europæiske økono-
   miske        Fællesskabs tiltrædelse a f k o n v e n t i o n e n om f i s k e r i o g b e v a r i n g a f
   de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r i Østersøen o g Bælterne, som ændret v e d d e n i
   Warszawa den 1 1 . november 1982 u n d e r t e g n e d e                 p r o t o k o l f r a konferencen
   mellem        repræsentanterne f o r de s t a t e r , d e r e r k o n t r a h e r e n d e p a r t e r i
   konventionen.
 ---pagebreak---                                                          FORSLAG T I L
                                                   R8DETS AFGØRELSE
   om Det europæiske økonomiske Fællesskabs tiltrædelse a f k o n v e n t i o n e n om
   f i s k e r i o g b e v a r i n g a f d e l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r i Østersøen o g B æ l t e r n e ,
   som ændret v e d d e n i W a r s z a w a d e n 1 1 . n o v e m b e r 1 9 8 2 u n d e r t e g n e d e p r o t o k o l
  f r a k o n f e r e n c e n m e l l e m repræsentanterne f o r de s t a t e r , d e r e r k o n t r a h e -
   rende p a r t e r i k o n v e n t i o n e n
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  u n d e r h e n v i s n i n g t i l t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f Det europæiske økonomiske
  Fællesskab, særlig a r t i k e l 4 3 ,
 under h e n v i s n i n g t i l f o r s l a g f r a Kommissionen                     ,
 under h e n v i s n i n g t i l u d t a l e l s e f r a E u r o p a - P a r l a m e n t e t " ' , og
 ud f r a følgende b e t r a g t n i n g e r :
 F o r v a l t n i n g e n o g b e v a r e l s e n a f d e l e v e n d e r e s s o u r c e r i Østersøen o g
 Bælterne bør s k e e f t e r e t i n t e r n a t i o n a l t            regelsæt;
 med h e n b l i k herpå b l e v d e r i G d a n s k d e n 1 3 . s e p t e m b e r 1 9 7 3 u n d e r t e g n e t e n
 k o n v e n t i o n om f i s k e r i o g b e v a r i n g a f de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r i Østersøen
og B æ l t e r n e , h e r e f t e r benævnt " G d a n s k - k o n v e n t i o n e n " ,         som trådte i k r a f t
den 2 8 . j u l i 1 9 7 4 ;
Fællesskabet h a r e n e k o m p e t e n c e t i l a t træffe b e v a r e l s e s f o r a n s t a l t n i n g e r
f o r de m a r i n e l e v e n d e    r e s s o u r c e r såvel a u t o n o m t som gennem a f t a l e r med               tredje-
 l a n d e o g i n d e n f o r rammerne a f i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i o n e r ;
de t o m e d l e m s s t a t e r , d e r e r k o n t r a h e r e n d e p a r t e r i          Gdansk-konventionen,
d v s . k o n g e r i g e Danmark o g F o r b u n d s r e p u b l i k k e n T y s k l a n d , i n d g a v i 1 9 7 7 t i l d e n
p o l s k e r e g e r i n g , d e r e r k o n v e n t i o n e n s d e p o s i t a r r e g e r i n g , f o r s l a g t i l ændring
a f nævnte k o n v e n t i o n , således a t Fællesskabet får m u l i g h e d f o r a t tiltræde d e n ;
1) EFT n r .
2) EFT n r .
 ---pagebreak---                                                             - 2 -
 de s t a t e r , d e r e r k o n t r a h e r e n d e p a r t e r i G d a n s k - k o n v e n t i o n e n ,   undertegnede
 d e n 1 1 . n o v e m b e r 1 9 8 2 e n p r o t o k o l med f o r s l a g t i l ændringer a f k o n v e n t i o n e n ,
 b l . a . d e t nævnte d a n s k - t y s k e         forslag;
 d i s s e ændringer træder i k r a f t h a l v f e m s d a g e e f t e r , a t d e p o s i t a r r e g e r i n g e n
 h a r m o d t a g e t u n d e r r e t n i n g om g o d k e n d e l s e a f ændringen f r a a l l e            kontraherende
 p a r t e r ; e f t e r ikrafttrædelsen k a n Fællesskabet tiltræde                                 Gdansk-konventionen;
 f o r a t b i d r a g e t i l b e v a r e l s e n a f de l e v e n d e r e s s o u r c e r i d e t område, som
Gdansk-konventionen                  d æ k k e r , o g h v o r d e r f i s k e s a f f i s k e r n e f r a Fællesskabet,
må Fællesskabet tiltræde k o n v e n t i o n e n -r
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                       Artikel 1
Det europæiske økonomiske Fællesskabs tiltrædelse a f k o n v e n t i o n e n om f i s k e r i
o g b e v a r i n g a f de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r i Østersøen o g Bælterne, som ændret
ved den i Warszawa den 1 1 . november 1982 undertegnede                                       p r o t o k o l f r a konferencen
m e l l e m repræsentanterne f o r d e s t a t e r , d e r e r k o n t r a h e r e n d e p a r t e r i k o n v e n -
t i o n e n , godkendes hermed.
T e k s t e n t i l k o n v e n t i o n e n o g p r o t o k o l l e n e r k n y t t e t som b i l a g t i l d e n n e a f -
gørelse.
                                                       Artikel 2
F o r m a n d e n f o r Rådet d e p o n e r e r tiltrædelsesinstrumentet h o s f o l k e r e p u b l i k k e n
Polens r e g e r i n g i overensstemmelse                     med k o n v e n t i o n e n s a r t i k e l X V I I I
1 ) Rådets g e n e r a l s e k r e t a r i a t offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
      T i d e n d e , hvornår k o n v e n t i o n e n træder i k r a f t f o r Fællesskabets vedkommende.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                 Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers T i d e n d e .
Udfærdiget i B r u x e l l e s ,
                                                  På Rådets v e g n e
                                                      Formand
 ---pagebreak---                         KONVENTION OM F I S K E R I OG BEVARING AF DE LEVENDE
                                  RIGDOMSKILDER I ØSTERSØEN OG BÆLTERNE
    De i d e n n e k o n v e n t i o n d e l t a g e n d e        stater,
    - som t a g e r i b e t r a g t n i n g , a t m a k s i m a l o g s t a b i l p r o d u k t i v i t e t a f Østersøens
        o g Bælternes l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r e r a f s t o r b e t y d n i n g f o r Østersøstaterne,
   - som e r k e n d e r d e r e s fælles a n s v a r f o r b e v a r i n g e n a f d e l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r
        og d e r e s r a t i o n e l l e u d n y t t e l s e ,
   - som e r o v e r b e v i s t om, a t b e v a r i n g e n a f . Østersøens o g bælternes l e v e n d e                         rig-
        d o m s k i l d e r kræver e t nærmere o g mere u d v i d e t s a m a r b e j d e i d e t t e område,
   e r b l e v e t e n i g e om følgende :
                                                                Artikel I
   De k o n t r a h e r e n d e s t a t e r      skal
   - a r b e j d e nært sammen med h e n b l i k på a t b e v a r e o g forøge de l e v e n d e                            rigdoms-
        k i l d e r i Østersøen o g Bælterne o g opnå d e t o p t i m a l e u d b y t t e , og i særdeleshed
       u d v i d e o g s a m o r d n e undersøgelser med d i s s e formål f o r ø j e ,
   - f o r b e r e d e o g gennemføre o r g a n i s a t o r i s k e o g t e k n i s k e p r o j e k t e r vedrørende de
        l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r s b e v a r i n g og vækst, h e r u n d e r f o r a n s t a l t n i n g e r t i l
       opdræt a f værdifulde f i s k e a r t e r , o g / e l l e r b i d r a g e f i n a n s i e l t t i l sådanne
       f o r a n s t a l t n i n g e r , på e t retfærdigt o g r i m e l i g t g r u n d l a g , samt t a g e a n d r e             skridt
       t i l r a t i o n e l og e f f e k t i v u d n y t t e l s e a f de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r .
                                                               Artikel II
1. D e t o m r å d e , som d e n n e k o n v e n t i o n f i n d e r a n v e n d e l s e p å , i d e t følgende b e t e g n e t
   som "konventionsområdet", e r a l l e f a r v a n d e i Østersøen o g Bælterne, u n d t a g e n
   i n d r e f a r v a n d e , afgrænset mod v e s t a f en l i n j e f r a Hasenøre t i l G n i b e n s                        spids,
   f r a K o r s h a g e t i l S p o d s b j e r g og f r a G i l b j e r g Hoved t i l K u l l e n .
2. K o n v e n t i o n e n f i n d e r a n v e n d e l s e på a l l e f i s k e a r t e r o g h a v e t s a n d r e    levende
   r i g d o m s k i l d e r i konventionsområdet.
 ---pagebreak---                                                   - 2-
                                                  Artikel III
              Intet  i denne konvention s k a l anses f o r at berøre nogen kontraherende
    stats rettigheder,          krav e l l e r  synspunkter med hensyn t i l grænserne f o r
    søterritoriet og udstrækningen af j u r i s d i k t i o n e n over f i s k e r i e t ,         i overens-
    stemmelse med       folkeretten.
                                                  A r t i k e l IV
              For denne konventions formål betyder u d t r y k k e t             "fartøj" e t h v e r t
   fartøj e l l e r  s k i b , som anvendes t i l fangst             eller  behandling af f i s k      eller
   andre levende organismer i havet, og som er i n d r e g i s t r e r e t               eller     hjemmehørende
   i   en kontraherende s t a t s område, e l l e r            som fører en kontraherende s t a t s         flag.
                                                  Artikel V
1. For denne konventions formål o p r e t t e s herved en i n t e r n a t i o n a l             Østersø-fiskeri-
   kommission, h e r e f t e r    kaldet      "kommissionen".
2. Hver kontraherende s t a t kan udpege ikke mere end t o repræsentanter                            som med-
   lemmer af kommissionen           samt sådanne e k s p e r t e r og rådgivere t i l at bistå
   dem, som den pågældende s t a t måtte bestemme.
3. Kommissionen      s k a l blandt s i n e medlemmer vælge en formand og en næstformand,
   som fungerer i en p e r i o d e af f i r e år, og som kan genvælges, men ikke                        i t o på
   hinanden følgende           perioder.
   Formanden og næstformanden s k a l vælges blandt                     repræsentanter f r a f o r s k e l l i g e
   kontraherende s t a t e r .
4. Et medlem af kommissionen, der er v a l g t                  t i l formand, s k a l s t r a k s ophøre at
   fungere som repræsentant           f o r en s t a t og s k a l      ikke  stemme. Vedkommende         stat
   s k a l have r e t t i l at udpege en anden repræsentant                  i stedet    f o r formanden.
 ---pagebreak---                                                                   - 3 -
                                                                 A r t i k e l VI
  1. K o m m i s s i o n e n s k o n t o r s k a l være i W a r s z a w a .
  2. K o m m i s s i o n e n ansætter s i n sekretær o g sådant p a s s e n d e p e r s o n a l e , som d e n måtte
       f i n d e fornødent t i l a t bistå ham.
 3. K o m m i s s i o n e n v e d t a g e r s i n f o r r e t n i n g s o r d e n o g a n d r e b e s t e m m e l s e r , som
      k o m m i s s i o n e n a n s e r f o r nødvendige f o r s i t a r b e j d e .
                                                                Artikel VII
 1. K o m m i s s i o n e n v e d t a g e r s i t f i n a n s r e g u l a t i v .
 2. K o m m i s s i o n e n u d a r b e j d e r e t to-års b u d g e t f o r d e anslåede u d g i f t e r og b u d g e t -
      skøn f o r d e n d e r e f t e r følgende r e g n s k a b s p e r i o d e .
 3. B u d g e t t e t s , h e r u n d e r e v e n t u e l t tillægsbudgettets, s a m l e d e beløb b e t a l e s a f
     de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r med l i g e s t o r e d e l e .
 4. H v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t b e t a l e r u d g i f t e r n e v e d s i n e repræsentanters, e k s p e r t e r s
     o g rådgiveres d e l t a g e l s e i k o m m i s s i o n e n .
                                                                Artikel        VIII
1. M e d m i n d r e     k o m m i s s i o n e n bestemmer       a n d e t , s k a l d e n h o l d e s i n e møder h v e r t
     a n d e t år i W a r s z a w a på e t t i d s p u n k t , som d e n a n s e r f o r hensigtsmæssigt.
     E f t e r a n m o d n i n g a f e n k o n t r a h e r e n d e s t a t s , repræsentant i k o m m i s s i o n e n s k a l
     kommissionens formand, f o r u d s a t a t anmodningen                             støttes a f en repræsentant
     f o r e n a n d e n k o n t r a h e r e n d e s t a t , så s n a r t som m u l i g t i n d k a l d e e t ekstraordinært
    møde på e t a f ham f a s t s a t t i d s p u n k t o g s t e d , d o g i k k e s e n e r e e n d t r e måneder
    f r a d a t o e n f o r anmodningens                 fremsættelse.
2. K o m m i s s i o n e n s første møde s k a l i n d k a l d e s a f d e p o s i t a r r e g e r i n g e n f o r denne
    k o n v e n t i o n og a f h o l d e s i n d e n h a l v f e m s dage f r a d a t o e n f o r k o n v e n t i o n s
    ikrafttræden.
3. H v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t s k a l h a v e e n stemme i k o m m i s s i o n e n . K o m m i s s i o n e n s
    b e s l u t n i n g e r o g r e k o m m a n d a t i o n e r s k a l v e d t a g e s med t o t r e d j e d e l e s f l e r t a l a f de
    på mødet tilstedeværende o g s t e m m e a f g i v e n d e k o n t r a h e r e n d e s t a t e r .
 ---pagebreak---                                                                  - 4 -
4. K o m m i s s i o n e n s a r b e j d s s p r o g    s k a l være e n g e l s k .     Signatarstaternes              jprog er
   k o m m i s s i o n e n s o f f i c i e l l e s p r o g . Kun k o m m i s s i o n e n s r e k o m m a n d a t i o n e r , b e s l u t n i n g e r
   og r e s o l u t i o n e r s k a l udfærdiges på d i s s e                   sprog.
   På k o m m i s s i o n e n s møder h a r e n h v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t r e t t i l a t få a l l e
   forhandlingerne                 oversat t i l s i t eget sprog. A l l e u d g i f t e r forbundet                          med sådanne
   oversættelser s k a l bæres a f d e n pågældende s t a t .
                                                                 Artikel     IX
1. Det e r k o m m i s s i o n e n s         pligt
   a) løbende a t følge d e l e v e n d e r i g d o m s k i l d e -                    cg f i s k e r i e t    i   konventions-
         området v e d a t i n d s a m l e ,              sammenstille,          a. a l y s e r e o g u d s e n d e     statistik
         m a t e r i a l e , f o r e k s e m p e l om f a n g s t , f i s k e r i i n d s a t s , o g a n d r e         oplysninger,
   b) a t u d a r b j d e f o r s l a g med h e n s y n t i l k o o r d i n e r i n g a f v i d e n s k a b e l i g
         f o r s k n i n g i konventionsområdet,
   c) a t f o r b e r e d e        o g forelægge r e k o m m a n d a t i o n e r , som så v i d t m u l i g t e r b a s e r e d e
         på r e s u l t a t e r , a f d e n v i d e n s k a b e l i g e      f o r s k n i n g , o g som vedrører
         f o r a n s t a l t n i n g e r , d e r o m h a n d l e s i a r t i k e l X, f o r d e k o n t r a h e r e n d e s t a t e r
         t i l overvejelse.
2. U n d e r u d o v e l s e n     a f s i n e f u n k t i o n e r s k a l k o m m i s s i o n e n , når d e t e r h e n s i g t s m æ s s i g t ,
   søge b i s t a n d f r a Det i n t e r n a t i o n a l e Havundersøgelsesråd ( I C E S ) o g f r a a n d r e
   i n t e r n a t i o n a l e t e k n i s k e og v i d e n s k a b e l i g e    o r g a n i s a t i o n e r o g s k a l gøre b r u g
   af o p l y s n i n g e r      t i l v e j e b r a g t a f de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r s o f f i c i e l l e   organer.
3. T i l a t udføre s i n e f u n k t i o n e r k a n k o m m i s s i o n e n nedsætte a r b e j d s u d v a l g                   eller
   a n d r e u n d e r g r u p p e r o g b e s t e m m e d e r e s sammensætning o g m a n d a t .
                                                                 Artikel     X
   De f o r a n s t a l t n i n g e r vedrørende d e n n e k o n v e n t i o n s               f o r m å l , som k o m m i s s i o n e n
   k a n o v e r v e j e , o g om h v i l k e d e n k a n fremsætte r e k o m m a n d a t i o n e r t i l d e
   kontraherende s t a t e r , er :
   a) e h v e r f o r a n s t a l t n i n g t i l r e g u l e r i n g a f f i s k e r e d s k a b e r , u d s t y r o g f a n g s t m e t o d e r ,
   b) e n h v e r f o r a n s t a l t n i n g d e r r e g u l e r e r mindstemål f o r f i s k , d e r må b e h o l d e s
         om b o r d på fartøjerne e l l e r                     landes, u d s t i l l e s e l l e r udbydes t i l s a l g ,
 ---pagebreak---                                                                       - 5 -
       c) e n h v e r f o r a n s t a l t n i n g , d e r f a s t s a e t t e r           fredningsperioder,
       d) e n h v e r f o r a n s t a l t n i n g , d e r o p r e t t e r          Lukkede         omrider,
       e) e n h v e r f o r a n s t a l t n i n g , d e r f o r b e d r e r         og f o r o g e r h a v e t s levende r i g d o m s k i I d e r ,
             h e r u n d e r opdraet o g t r a n s p l a n t a t i o n           a f f i s k og andre o r g a n i s m e r ,
       f) enhver f o r a n s t a l t n i n g , der regulerer                        o g / e l l e r f o r d e l e r m e l l e m de k o n t r a h e r e n d e
             s t a t e r maengden a f d e n t o t a l e fängst e l l e r s t 0 r r e l s e n a f f i s k e r i i n d s a t s e n
             e f t e r a r t e r , omrider og f i s k e r i p e r i o d e r ,
      g) e n h v e r k o n t r o l f o r a n s t a l t n i n g       vedr0rende gennemf0relsen af                           rekommandationer,
            d e r e r b i n d e n d e f o r de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r ,
      h) e n h v e r a n d e n f o r a n s t a l t n i n g , d e r v e d r 0 r e r b e v a r i n g e n o g d e n r a t i o n e l l e
            udnyttelse             af havets levende r i g d o m s k i I d e r .
                                                                    A r t i k e l XI
 1. U n d e r      iagttagelse            af bestemmelserne                 i naervaerende a r t i k e l f o r p l i g t e r de
      k o n t r a h e r e n d e s t a t e r s i g t i l a t gennemf0re                   enhver rekommandation,                  der er
     fremsat a f kommissionen                         i h e n h o l d t i l k o n v e n t i o n e n s a r t i k e l X, f r a d e n ^ f
     kommissionen               f a s t s a t t e d a t o , d e r i k k e m l vaere f o r u d l 0 b e t a f d e n f r i s t f o r
     i n d s i g e l s e r , d e r e r f a s t s a t i denne a r t i k e l .
 2. E n h v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t k a n i n d e n h a l v f e m s d a g e f r a d a t o e n f o r m e d d e l e l s e
     om e n r e k o m m a n d a t i o n         g0re i n d s i e g e l s e      imod d e n o g s k a l i s a f a l d i k k e vaere
     f o r p l i g t e t t i l a t gennemf0re                denne          rekommandation.
     En k o n t r a h e r e n d e s t a t k a n o g s l n a r s o m h e l s t t r a e k k e s i n i n d s i g e l s e t i l b a g e o g
    gennemf0re              en      rekommandation.
    H v i s d e r g 0 r e s i n d s i g e l s e i n d e n f o r p e r i o d e n pa h a l v f e m s dage, kan enhver anden
    k o n t r a h e r e n d e s t a t pa t i l s v a r e n d e mide gore i n d s i g e l s e n i r s o m h e l s t inden
    f o r en y d e r l i g e r e         p e r i o d e pa t r e s       dage.
3. H v i s t r e e l l e r f l e r e s t a t e r g o r i n d s i g e l s e mod e n r e k o m m a n d a t i o n ,                s k a l de
    0vrige         k o n t r a h e r e n d e s t a t e r s t r a k s vasre f r i t a g e t f o r e n h v e r f o r p l i g t e l s e t i l
    at gennemf0re                denne          rekommandation.
4. K o m m i s s i o n e n     s k a l straks e f t e r modtagelse af hver i n d s i g e l s e e l l e r t i l b a g e t r a -
    dekse heraf u n d e r r e t t e hver kontraherende s t a t .
 ---pagebreak---                                                              - 6 -
                                                             Artikel XII
1. H v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t s k a l f o r så v i d t angår d e n s s t a s b o r g e r e o g s k i b e
   tage passende s k r i d t t i l a t s i k r e a n v e n d e l s e a f denne k o n v e n t i o n s bestemmelser
   og a f k o m m i s s i o n e n s r e k o m m a n d a t i o n e r , d e r e r b l e v e t b i n d e n d e f o r de k o n t r a h e r e n d e
   s t a t e r , o g s k a l i talfælde a f d e r e s overtrædelse t a g e p a s s e n d e                         foranstaltninger.
2. Uden præjudice f o r d e k o n t r a h e r e n d e s t a t e r s suveræne r e t t i g h e d e r med h e n s y n
                                                                                             r
   t i l d e r e s søterritorium o g t i l r e t t i g h e d e r n e i d e r s f i s k e r i z o n e r s k a l h v e r
   k o n t r a h e r e n d e s t a t i n d e n f o r s i t søterritorium 09 i f a r v a r d e , d e r e r u n d e r g i v e t
   dens f i s k e r i j u r i s d i k t i o n ,    v e d s i n e n a t i o n a l e r y n d i g h e d e . gennemføre d e a f
   kommissionens rekommandationer, der e r bind                                    Je f o r vedkommende s t a t .
3. H v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t s k a l t i l d e n t i d o g i d e n f o r m , som d e t måtte b l i v e
   krævet a f k o m m i s s i o n e n , f o r s y n e d e n n e med d e t t i l rådighed værende                            statistiske
   m a t e r i a l e o g d e o p l y s n i n g e r , som e r o m h a n d l e t i a r t i k e l          I X , s t . 1 a ) , så v e l
   som o p l y s n i n g e r om a l l e f o r a n s t a l t n i n g e r d e n h a r t a g e t i o v e r e n s s t e m m e l s e med
   stk.      1 o g 2 i nærværende                  artikel.
                                                             Artikel        XIII
   K o m m i s s i o n e n s k a l gøre e n h v e r s t a t , d e r i k k e e r d e l t a g e r i d e n n e k o n v e n t i o n ,
   opmærksom på sådan f i s k e r i v i r k s o m h e d , d e r f o r e t a g e s a f d e n s s t a t s b o r g e r e               eller
   fartøjer i konventionsområdet, som måtte k u n n e i n d v i r k e s k a d e l i g t på k o m m i s -
   s i o n e n s a k t i v i t e t e r e l l e r på gennemførelsen a f k o n v e n t i o n e n s f o r m å l .
                                                             A r t i k e l XIV
   Denne k o n v e n t i o n s b e s t e m m e l s e r kommer i k k e t i l a n v e n d e l s e på v i r k s o m h e d ,
   der     f o r e t a g e s u d e l u k k e n d e med v i d e n s k a b e l i g e u n d e r s o g e l s e r f o r ø j e , a f fartøjer,
   der     a f e n k o n t r a h e r e n d e s t a t e r a u t o r i s e r e t t i l d e t t e f o r m å l , e l l e r på
   f i s k o g a n d r e o r g a n i s m e r i h a v e t , d e r e r f a n g e t u n d e r sådan v i r k s o m h e d , sådan
   f a n g s t må i k k e s æ l g e s , u d s t i l l e s e l l e r u d b y d e s t i l s a l g .
                                                             Artikel        XV
1. K o m m i s s i o n e n s k a l s a m a r b e j d e med a n d r e i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i o n e r , d e r h a r
   beslægte formål.
2. K o m m i s s i o n e n k a n u d s e n d e i n d b y d e l s e t i l e n h v e r berørt i n t e r n a t i o n a l         organisation
   e l l e r t i l r e g e r i n g e n f o r enhver s t a t , d e r i k k e e r d e l t a g e r i denne k o n v e n t i o n ,
   til      a t d e l t a g e som observatør i k o m m i s s i o n e n s møder e l l e r i møder i d e n s
   undergrupper.
 ---pagebreak---                                                                  - 7 -
                                                                 Artikel XVI
  1. E n h v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t k a n foreslå ændringer i d e n n e k o n v e n t i o n . E t h v e r t
       sådant ændringsforslag s k a l forelægges f o r d e p o s i t a r r e g e r i n g e n o g s k a l a f d e n
      viderensendes t i l a l l e kontraherende s t a t e r , der skal underrette depositar-
       r e g e r i n g e n om e n t e n d e r e s g o d k e n d e l s e e l l e r f o r k a s t e l s e       a f ændringen så s n a r t
      som m u l i g t e f t e r m o d t a g e l s e n a f m e d d e l e l s e n .
      Ændringen s k a l træde i k r a f t h a l v f e m s d a g e e f t e r a t d e p o s i t a r r e g e r i n g e n h a r
      m o d t a g e t u n d e r r e t n i n g om g o d k e n d e l s e a f ændringen f r a a l l e k o n t r a h e r e n d e        stater.
 2. H v e r s t a t , som b l i v e r d e l t a g e r i d e n n e k o n v e n t i o n e f t e r ikrafttrædelsen a f
      en ændring i o v e r e n s s t e m m e l s e            med b e s t e m m e l s e r n e    i nærværende a r t i k e l s s t . 1 ,
      e r f o r p l i g t e t t i l a t a n v e n d e k o n v e n t i o n e n som ændret.
                                                                Artikel        XVII
 1. Denne k o n v e n t i o n s k a l r a t i f i c e r e s e l l e r g o d k e n d e s a f s i g n a t a r s t a t e r n e .
     Ratifikationsinstrumenter                       e l l e r g o d k e n d e l s e s i n s t r u m e n t e r s k a l deponere  hos Den
     p o l k s F o l k e r e p u b l i k s r e g e r i n g , som s k a l udøve d e p o s i t a r r e g e r i n g e n s f u n k t i o n e r .
2. Denne k o n v e n t i o n s k a l være åben f o r tiltrædelse a f e n h v e r s t a t , d e r e r i n t e r e s -
     s e r e t i b e v a r i n g o g r a t i o n e l u d n y t t e l s e a f de l e v e n d e r i g d o m s k o l d e r i
    Østersøen o g B æ l t e r n e , f o r u d s a t a t vedkommende s t a t e r i n d b u d t a f de k o n t r a h e r e n d e
     s t a t e r . Tiltrædelsesinstrumenter s k a l d e p o n e r e s h o s d e p o s i t a r r e g e r i n g e n .
                                                                Artikel XVIII
1. Denne k o n v e n t i o n s k a l træde i k r a f t på d e n h a l v f e m s i n d s t v e n d e d a g e f t e r
    datoen f o r deponeringen af det fjerde r a t i f i k a t i o n s i n s t r u t i e n t e l l e r                        godkendelses-
    instrument .
2. E f t e r ikrafttrædelsen a f d e n n e k o n v e n t i o n i h e n h o l d t i l nærværende a r t i k e l
    s k a l k o n v e n t i o n e n træde i k r a f t f o r e n h v e r a n d e n s t a t , h v i s r e g e r i n g h a r
    d e p o n e r e t e t r a t i f i k a t i o n s - , g o d k e n d e l s e s - e l l e r tiltrædelsesinstrument, på
    den t r e d i v t e dag e f t e r d a t o e n f o r d e p o n e r i n g e n hos d e p o s i t a r r e g e r i n g e n a f
    e t sådant i n s t r u m e n t .
 ---pagebreak---                                                                - 8 -
                                                               Artikel XIX
   Når som h e l s t e f t e r udløbet a f f e m år f r a d a t o e n f o r d e n n e                             konventions
   ikrafttrædelse k a n e n h v e r                  kontraherende           stat ved at give s k r i f u i g                    meddelelse
   t i l d e p o s i t a r r e g e r i n g e n udtræde a f k o n v e n t i o n e n .
   Udtrædelsen får v i r k n i n g                 f o r e n sådan k o n t r a h e r e n d e         s t a t den e n o g t r e d i v t e
   d e c e m b e r i d e t å r , d e r følger e f t e r å r e t , i h v i l k e t d e p o s i t j r r e g e r i n g e n h a r
   fået m e d d e l e l s e om udtrædelsen.
                                                               Artikel       XX
1. D e p o s i t a r r e g e r i n g e n u n d e r r e t t e r a l l e s i g n a t     i t a t e r o g tiltrædende
   stater :
   a) om u n d e r t e g n e l s e r a f d e n n e k o n v e n t i o n o g d e p o n e r i n g a f h v e r t                 ratifiketions-
         instrument, godkendelsesinstrument                              e l l e r t i l t r æ d e l s e s i n s t r u m e n t , samt om
         de erklæringer, d e r måtte være                            afgivet,
   b) om d a t o e n f o r k o n v e n t i o n e n s          ikrafttrædelse,
   c ) om f o r s l a g vedrørende ændringer i k o n v e n t i o n e n , m e d d e l e l s e r om                               godkendelse
         o g om krafttrædelse a f sådanne æ n d r i n g e r ,
   d) om m e d d e l e l e l s e r om u d t r æ d e l s e .
2. O r i g i n a l e n t i l nærværende k o n v e n t i o n s k a l d e p o n e r e s                h o s Den p o l s k e F o l k e r e p u b l i k s
   r e g e r i n g , som s k a l f r e m s e n d e        bekræftede k o p i e r d e r a f t i l r e g e r i n g e r n e i a l l e
   signatarstater               o g i a l l e s t a t e r , som tiltræder                    konventionen.
3. D e p o s i t a r r e g e r i n g e n s k a l r e g i s t r e r e nærværende k o n v e n t i o n i De                  forenede
   Nationers            sekretariat.
   T I L BEKRÆFTELSE HERAF h a r d e u n d e r t e g n e d e                     b e f u l m æ g t i g e d e , som d e r t i l e r
   behørigt b e m y n d i g e d e , u n d e r s k r e v e t d e n n e k o n v e n t i o n .
   UDFÆRDIGET i G d a n k s d e n t r e t t e n d e s e p t e m b e r                n i t t e n hundrede og t r e o g h a l v f j e r d s
   i et eksemplar                på d a n s k , f i n s k , t y s k , p o l s k , r u s s i s k , s v e n s k o g e n g e l s k ,        idet
   hver tekst            s k a l h a v e samme g y l d i g h e d .
 ---pagebreak---                                                              PROTOKOL
                               FOR KONFERENCEN MELLEM REPRGSENTANTERNE
        FOR DE S T A T E R , DER DELTAGER I KONVENTIONEN OM F I S K E R I OG BEVARING
                       AF DE LEVENDE RIGDOMSKILDER I 0STERS0EN OG B/ELTERNE
                                      W a r s z a w a , d e n 9-11 n o v e m b e r 1 9 8 2
 1. E f t e r i n d b y d e l s e    f r a regeringen             f o r Den p o l s k e F o l k e r e p u b l i k b l e v d e r
     f r a d e n 9. t i l d e n 1 1 . n o v e m b e r 1 9 8 2 i W a r s z a w a m e l l e m r e p r a e s e n t a t e r n e f o r
     de s t a t e r , d e r d e l t a g e r i k o n v e n t i o n e n om f i s k e r i o g b e v a r i n g          a f de L e v e n d e
     rigdomski Lder i 0 s t e r s 0 e n                og Baelterne.
2. F o l g e n d e s t a t e r v a r r e p r a s e n t e r e t        :
                     Kongeriget        Danmark
                     Republikken          Finland
                     Den  tyske demokratiske                   Republik
                     Forbundsrepublikken                 Tyskland
                     Den  polske       Folkerepublik
                     Kongeriget         Sverige
                     Unionen af s o c i a l i s t i s k e         Sovjetrepublikker.
3. D e t e u r o p a e i s k e  0 k o n o m i s k e F a e l l e s s k a b , som v a r i n v i t e r e t som o b s e r v a t 0 r , v a r
    t i l stede ved k o n f e r e n c e n og d e l t o g i                   debatterne.
4. L e d e r e n a f d e n p o l s k e d e l e g a t i o n , h r . M a r i a n F i l a , b l e v v a l g t som f o r m a n d
    for          konferencen.
    L e d e r e n a f d e n s v e n s k e d e l e g a t i o n , h r . B e r t i l R o t h , b l e v v a l g t som
    naestformand f o r k o n f e r e n c e n .
    S e k r e t a e r f o r k o n f e r e n c e n v a r D r . Z d z i s l a w R u s s e k , s e k r e t a e r f o r Den b a l t i s k e
    Fiskerikommission.
 ---pagebreak---                                                                    - 2 -
5. Drøftelserne på k o n f e r e n c e n b a s e r e d e s på d e n e n d e l i g e r a p p o r t 1 ·, d e n
   i Warszawa f r a den 22. t i l den 26. j u n i 1982 a f h o l d t e                                       konference          mellem
   repræsentanterne f o r d e s t a t e r , d e r d e l t a g e r                          i K o n v e n t i o n e n om f i s k e r i o g
   b e v a r i n g a f de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r            i Østersøen o g B æ l t e r n e .
6. Som r e s u l t a t a f k o n f e r e n c e n s o v e r v e j e l s e r           blev      følgende ændringer t i l
   konventionen vedtaget.
   a) Pæamblen a f s l u t t e s med e n n y i n t r o d u k t i o n s t e k s t                       :
         " - i d e t d e t b e m æ r k e s , a t Østersø-staterne h a r u d v i d e t d e r e s j u r i s d i k t i o n
         o v e r de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r          t i l f a r v a n d e . J e r Ligg< r u d o v e r o g støder
         op t i l d e r e s t e r r i t o r i a l f a r v a n d " .
   b) A r t i k e l V I I I , s t k . 3 , e r o m f o r m u l e r e t so: følger :
         " H v e r k o n t r a h e r e n d e s t a t s k a l h a v e e n stemme i                      kommissionen.
         Kommissionens beslutninger                            og rekommandationer                   s k a l v e d t a g e s med t o
         tredjedeles             f l e r t a l a f d e på mødet tilstedeværende o g s t e m m e a f g i v e n d e
         k o n t r a h e r e n d e s t a t e r , d o g på b e t i n g e l s e          a f , a t enhver rekommation, der
         vedrører o m r å d e r , som hører u n d e r e t e l l e r f l e r e a f d e k o n t r a h e r e n d e                           staters
         f i s k e r i j u r i s d i k t i o n , k u n træder i k r a f t f o r d i s s e                  s t a t e r , h v i s de h a r
         afgivet         e n bekræftende stemme d e r t i l " .
   c) A r t i k e l I X , s t . 1, l i t r a a) og b ) , e r o m f o r m u l e r e t , og l i t r a d) e r
         tilføjet som følger :
         "a) a t k o o r d i n e r e f o r v a l t n i n g e n           a f de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r       inden f o r
         konventionsområdet v e d a t i n d s a m l e , s a m m e n s t i l l e , a n a l y s e r e o g u d s e n d e
         statistisk materiale,                       f . e k s . om f a n g s t ,      f i s k e r i i n d s a t s og andre          oplysninger".
         "b) på p a s s e n d e måde a t fremme k o o r d i n e r i n g e n a f v i d e n s k a b e l i g                          forskning
         o g , når d e t f i n d e s           ø n s k e l i g t , a f fællesprogrammer f o r sådan f o r s k n i n g                      inden
         for      konventionsområdet".
         " c ) a t gennemgå o p l y s n i n g e r f r e m s e n d t a f d e k o n t r a h e r e n d e s t a t e r i h e n h o l d
         t i l a r t i k e l X I I , s t . 3".
   d) A r t i k e l X, l i t r a f ) , e r o m f o r m u l e r e t som følger :
         " f ) enhver f o r a n s t a l t n i n g ,            d e r fastsætter størrelsen a f d e n t o t a l e
         fangstmængde o g / e l l e r                størrelsen a f f i s k e r i i n d s a t s e n e f t e r a r t e r ,             bestande,
         områder o g f i s k e p e r i o d e r             i n k l u s i v e størrelsen a f d e n t o t a l e fangstmængde f o r
         områder u n d e r de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r s f i s k e r i j u r i s d i k t i o n " .
         L i t r a g) udgår.
         Nuværende l i t r a h) e r o p t a g e t som l i t r a g ) .
 ---pagebreak---                                                              - 3 -
e ) A r t i k e l X I - e t n y t s t k . 4 e r tilføjet, og d e t nuværende s t k . 4 e r o m f o r m u -
     l e r e t i e t n y t s t k . 5 som følger :
     "4.a)        E f t e r ikrafttrædelsesdatoen a f en r e k o m m a n d a t i o n ,                         vedtaget af
     Kommissionen,               k a n e n h v e r a f de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r u n d e r r e t t e K o m m i s s i o n e n
     om o p s i g e l s e n a f d e n s g o d k e n d e l s e a f r e k o m m a n d a t i o n e n n ,          og h v i s denne
     u n d e r r e t n i n g i k k e t i l b a g e k a l d e s , v i l rekommandationen                    ophøre med a t være
     b i n d e n d e f o r d e n k o n t r a h e r e n d e s t a t e f t e r 1 år f r a u n d e r r e t n i n g e n s d a t o " .
     "     b ) En r e k o m m a n d a t i o n ,       som i k k e længere e r b i n d e n d e f o r en k o n t r a h e r e n d e
     s t a t , ophører med a t være b i n d e n d e f o r e n h v e r a n d e n k o n t r a h e r e n d e s t a t 30
     d a g e e f t e r d e n d a t o , på h v i l k e n sidstnævnte u n d e r r e t t e r K o m m i s s i o n e n                      om
     o p s i g e l s e n a f dens g o d k e n d e l s e a f            rekommandationen".
     5. K o m m i s s i o n e n      s k a l s t r a k s e f t e r modtagelsen a f enhver henvendelse i
     h e n h o l d t i l denne a r t i k e l u n d e r r e t t e de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r derom".
f ) Følgende o r d l y d e r tilføjet a r t i k e l X I I , s t k . 3 :
     " i n k l u s i v e o p l y s n i n g e r om k o n t r o l f o r a n s t a l t n i n g e r , d e r s k a l s i k r e         anvendelsen
    af Kommissionens                     rekommandationer".
g) A r t i k e l X I I I e r o m f o r m u l e r e t som følger :
    "Hver k o n t r a h e r e n d e s t a t s k a l u n d e r r e t t e Kommissionen                        om s i n e    lovgivnings-
    mæssige f o r a n s t a l t n i n g e r o g om de a f t a l e r , d e n måtte have indgået, f o r så v i d t
    d i s s e f o r a n s t a l t n i n g e r o g a f t a l e r vedrører b e v a r i n g o g u d n y t t e l s e a f
    f i s k e r e s s o u r c e r n e i n d e n f o r konventionsområdet".
h) A r t i k e l X V I I e r o m f o r m u l e r e t som følger :
    " 1 . Denne k o n v e n t i o n s k a l r a t i f i c e r e s e l l e r g o d k e n d e s              af signatarstaterne.
    R a t i f i k a t i o n s i n s t r u m e n t e r e l l e r g o d k e n d e l s e s i n s t r u m e n t e r s k a l d e p o n e r e s hos
    Den p o l s k e F o l k e r e p u b l i k s r e g e r i n g , som s k a l udøve d e p o s i t a r r e g e r i n g e n s
    funktioner".
    " 2 . Denne k o n v e n t i o n s k a l være åben f o r tiltrædelse a f e n h v e r s t a t , d e r e r
    i n t e r e s s e r e t i b e v a r i n g og r a t i o n e l u d n y t t e l s e a f de l e v e n d e r i g d o m s k i l d e r
    i Østersøen o g B æ l t e r n e , e l l e r f o r tiltrædelse a f e n h v e r i n t e r g o v e r n e m e n t a l
    økonomisk i n t e g r g t i o n s o r g a n i s a t i o n , t i l h v i l k e n k o m p e t e n c e n              vedrørende
    a n l i g g e n d e r , d e r e r r e g u l e r e t i henhold t i l denne k o n v e n t i o n , e r b l e v e t
    o v e r d r a g e t a f dens m e d l e m s s t a t e r , f o r u d s a t a t denne s t a t e l l e r o r g a n i s a t i o n e r
    i n d b u d t a f de k o n t r a h e r e n d e s t a t e r " . .
 ---pagebreak---                                                                - 4 -
          "3. Enhvei           h e n v i s n i n g t i l " k o n t r a h e r e n d e s t a t " i denne k o n v e n t i o n s k a l
         gælde m u t a t i s m u t a n d i s         f o r d e o r g a n i s a t i o n e r , d e r e r nævnt i s t k . 2
         og som e r b l e v e t p a r t e r i d e n n e k o n v e n t i o n " .
          " 4 . I tilfælde a f u o v e r e n s s t e m m e l s e r             m e l l e m d e f o r p l i g t e l s e r , som e n
         o r g a n i s a t i o n nævnt i s t k . 2 h a r påtaget s i g i h e n h o l d t i l d e n n e k o n v e n t i o n ,
         og de f o r p l i g t e l s e r , d e r opstår i h e n h o l d t i l d e n a f t a l e , h v o r m e d e n sådan
         o r g a n i s a t i o n e t a b l e r e s , e l l e r enhver f o r o r d n i n g i f o r b i n d e l s e hermed, har
         f o r p l i g t e l s e r n e i h e n h o l d t i l denne k o n v e n t i o n f o r r a n g " .
7. Som e t y d e r l i g e r e r e s u l t a t a f drøftelserne b l e v man e n i g om følgende
   bestemmelser,               som s k a l udgøre e t tillæg t i l a r t i k e l X V I I vedrø- ?nde E F ' s t i l -
   trædelse a f k o n v e n t i o n e n :
   " a ) På f o r a n l e d n i n g a f K o n g e r i g e t Danmark o g F o r b u n d s r e p u b l i k k e n T y s k l a n d
   o p f o r d r e s D e t europæiske økonomiske Fællesskab ( E F ) a f a l l e d e                                       kontraherende
   s t a t e r t i l a t tiltræde k o n v e n t i o n e n på K o n g e r i g e t D a n m a r k s o g F o r b u n d s r e p u b l i k k e n
   T y s k l a n d s v e g n e . Som e n f r a v i g e l s e f r a d e n n e k o n v e n t i o n s a r t i k e l X I X s k a l d i s s e
   t o k o n t r a h e r e n d e s t a t e r s m e d l e m s s k a b i k o n v e n t i o n e n øjeblikkeligt ophøre på
   d e t t i d s p u i k t , h v o r k o n v e n t i o n e n træder i k r a f t f o r E F .
   "b) F r a tiItrædelsestidspunktet s k a l EF o v e r t a g e a l l e e n k o n t r a h e r e n d e                                   stats
   r e t t i g h e d e r o g f o r p l i g t e l s e r som f a s t s a t ^ k o n v e n t i o n e n , h e r u n d e r         r e t t e n t i l en
   stemme o g f o r p l i g t e l s e n t i l a t b i d r a g e med e n a f d e l i g e s t o r e a n d e l e a f d e t
   s a m l e d e b u d g e t , o g s k a l s i k r e e n nøje o v e r h o l d e l s e a f a l l e d e f o r p l i g t e l s e r ,
   som hidrører f r a d e n n e k o n v e n t i o n .
   " c ) E F ' s d e l t a g e l s e i d e n n e k o n v e n t i o n a n s e s i k k e f o r a t berøre d e k o n t r a h e r e n d e s
   s t a t e r s r e t t i g h e d e r , k r a v e l l e r s y n s p u n k t e r , h v a d angår afgrænsningen a f
   f i s k e r i z o n e r , e l l e r udstrækningen a f j u r i s d i k t i o n o v e r f i s k e r i                    ifølge
   folkeretten.
                     -
   "d) Konger *             ? t Danmarks og F o r b u n d s r e p u b l i k k e n T y s k l a n d s u d m e l d e l s e v i l i k k e
   ændre de i K o m m i s s i o n e n o f f i c i e l t a n v e n d t e               sprog.
   " e ) E F ' s tiltrædelsesinstrumenter t i l k o n v e n t i o n e n s k a l d e p o n e r e s                            hos
   depositarregeringen".
 ---pagebreak---                                                                      - 5 -
8. E F - r e p r a e s e n t a n t e r     fremsatte        en u d t a l e l s e , som e r t i l f 0 j e t d e n n e p r o t o k o l .
9. T e k s t e n t i L d e n n e p r o t o k o l , d e r e r u d f a e r d i g e t        i et enkelt          originaleksemplar
    p l engelsk,              s k a l d e p o n e r e s h o s Den p o l s k e F o l k e r e p u b l i k s     regering.
    Den p o l s k e         F o l k e r e p u b l i k s r e g e r i n g s k a l s e n d e en b e k r a f t e t g e n p a r t a f d e n n e
    p r o t o k o l t i l h v e r a f de s t a t e r , h v i s r e p r a s e n t a n t e r         d e l t o g i k o n f e r e n c e n med
    henblik p l vedtagelse                        af sndringerne            indeholdt      i denne p r o t o k o l i
    o v e r e n s s t e m m e l s e med d e n p r o c e d u r e ,         der er fastsat i konventionens a r t i k e l XVI.
   Udfaerdiget             i W a r s z a u a d e n 1 1 . n o v e m b e r 1982
   For K o n g e r i g e t          Danmarks d e l e g a t i o n :
   For R e p u b l i k k e n           Finlands delegation :
   F o r Den t y s k e d e m o k r a t i s k e R e p u b L i k s d e l e g a t i o n :
   For F o r b u n d s r e p u b l i k k e n         Tysklands         delegation :
   F o r Den p o l k s F o l k e r e p u b l i k s d e l e g a t i o n :
   For K o n g e r i g e t         Sveriges delegation :
  For U n i o n e n a f s o c i a l i s t i s k e S o v j e t r e p u b l i k k e r s       delegation
 ---pagebreak---                                       A N N E X
Statement by the                Representatives             o f the European Economic
Community:
I n s o f a r as A r t i c l e XVII, paragraph 4 i s concerned,                             the
Representatives               o f the EEC       want to u n d e r l i n e        the     following
points :
1.    j'he a c c e s s i o n o f the EEC          to t h i s Convention does                 not
      c r e a t e any     c o n f l i c t between the o b l i g a t i o n s of            the
      Commun... uy under the T r e a t y which e s t a b l i s h e d i t and
      tho o b l i g a t i o n s i n h e r e n t   in this         Convention.
             ;
2. Si!. Ia          l y , no c o n f l i c t i s c r e a t e d between            existing
      Coaunun •'•-:y law        and     the o b l i g a t i o n s a r i s i n g  from     the
      Convention. Moreover, any                     hypothetical c o n f l i c t is
      excluded s i n c e the a c c e s s i o n o f the EEC                    to   this
      Convention w i l l have to be approved by                             the C o u n c i l   of
      M i n i s t e r s o*    the European Communities. By                       t h i s act of
      approval         any    potentially         c o n f l i c t i n g previous         legal
      a c t w i l l be      overruled.
3 . As      f a r as f r c u r e Community law                i s concerned,            the
     CoitU' aia.cy w i l l be bound, l i k e any                    other      Contracting
     Pai        , to r e s p e c t      the o b l i g a t i o n s under the          Convention.
 ---pagebreak---                        f
       1
                  F I N A N S I E R I N G O V E R S I G T
     *
                                                                                                                               DATO,     14.03.1983
   f
i.   ,..%···.·.. :.y*:.7T..r,                                  2987
                                                                             rSLa
i. n n c s T A i / r c i r s r s s BE*4WLLEt.i                        F° 9 t i l Rådets Afgørelse om Det europæiske økonomiske
 Fællesskab tiltrædelse af lonventionen om fiskeri og bevaring af de levende rigdomskilder
 i Østersøen og Bælterne.
j.   JV*:3X.<          T I : - ? : * ,         A   R T  I  K E  L       ^
4. r o n A s s T A i - n D ^ s r.XLSi-reiHOi                         Fællesskabets tiltrædelse t i l den ovenfor nævnte konvention.
                                                                                           i  LØBET  A P p*0D'ji;'no:J3- r:T.V£R£i1E     B-XTSKABS- r^Lcn.T£ RVC::SKA3S-
                                                                                                    AJU.T
5.0 CDGIPrat, S O K AFHOLDE31
       - OViS        Ey-E"_"XE77LT
           ( R £ c 7: n       m a i s /rer = aramara?)
                                                                                                                            Kapitel 100
       -   A P L E ; sATTCNALi                   x»z:i;rnAT:ae                                                              (10 000 ERE)               13 000 ERE
       -   A P A - > i »ATicJAit                     s a r r c i «
5.1 I T T T T t . — J , O C K ^ T A » : i " S F R A :
       - 2»·» EHi K ' . L T l                    (A.T;iFT3/TCLD)
       -   rAT:~ A L L I T L ^ ? ?
                                                                                               ...1985                   1*         1.98&...        fe ...1987
5.0.1      PCPJAIKPLA::                  POR     tmerrns
                                                                                             14 300                         15 700                    17 300
5.1.1      TIK-FUCI             PCS       ztt£z~-x
5.2 Bz&tSZI^'SsÆaS:
Et budget bidrag som v i l blive fisket for hvert år af den Kommission der v i l btrøe
oprettet unde: internatonal Østersø-fiskerikommission t i l konventionens artjkel VII.
i.o z ? rzr.K-.siav-i                     K U L : i    r^.r^: s r / i a o s a          OPFV'VT    : P»3£LE«2;U:    KAFI.TL
 >.I    m prr       A r - : : - - - : : "i r-ixz          -/EJ    c Æ » r f *«r.L t i i x s :
                                                                   -
                                                                                               KAFITUH    I   n:xv»£!:3iE - U C E T ? Kapitel 100
 <.2 2< T I I H ^ . ^ J X t T T              Vi.TJ.'tilTT ?
 6.3     tE.VZLL'.V.iX, Dc3                    CX A L     I.TDPyJjtS       I  nomDl'X          BUTKETTSR    7
                       i