CELEX: 32012D0718
Language: da
Date: 2012-09-20 00:00:00
Title: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 20. september 2012 om ændring af beslutning 2008/458/EF om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 575/2007/EF om oprettelse af Den Europæiske Tilbagesendelsesfond for perioden 2008-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, hvad angår medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolsystemer, reglerne for administrativ og finansiel forvaltning og støtteberettigelsen for udgifter til projekter, der samfinansieres af fonden (meddelt under nummer C(2012) 6408)

24.11.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 326/17
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
   af 20. september 2012
   om ændring af beslutning 2008/458/EF om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 575/2007/EF om oprettelse af Den Europæiske Tilbagesendelsesfond for perioden 2008-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, hvad angår medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolsystemer, reglerne for administrativ og finansiel forvaltning og støtteberettigelsen for udgifter til projekter, der samfinansieres af fonden
   (meddelt under nummer C(2012) 6408)
   (Kun den bulgarske, den engelske, den estiske, den finske, den franske, den græske, den italienske, den lettiske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den portugisiske, den rumænske, den slovakiske, den slovenske, den spanske, den svenske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske udgave er autentiske)
   (2012/718/EU)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 575/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Tilbagesendelsesfond for perioden 2008-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme (1), særlig artikel 35, stk. 4, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Det overordnede mål for Den Europæiske Tilbagesendelsesfond er at støtte medlemsstaternes indsats for forbedring af tilbagesendelsesforvaltningen i alle dens aspekter under hensyntagen til EU-lovgivningen på området og i fuld overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder.
            
         
               (2)
            
            
               I henhold til de specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, litra c), i beslutning nr. 575/2007/EF, skal Tilbagesendelsesfonden bidrage til »at fremme en effektiv og ensartet anvendelse af fælles standarder for tilbagesendelse i overensstemmelse med politikudviklingen på dette område«.
            
         
               (3)
            
            
               I den forbindelse støtter Tilbagesendelsesfonden medlemsstaternes gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (2) (tilbagesendelsesdirektivet) gennem samfinansiering af en lang række foranstaltninger.
            
         
               (4)
            
            
               For at sikre at medlemsstaterne effektivt gennemfører tilbagesendelsesdirektivet, er det hensigtsmæssigt at styrke fondens støtte gennem udvidelse af anvendelsesområdet for de støtteberettigede foranstaltninger, især for at imødekomme de behov, der er omhandlet i tilbagesendelsesdirektivets artikel 16, som indeholder krav om, at frihedsberøvelse som hovedregel skal finde sted i særlige faciliteter. På baggrund af erfaringerne efter lanceringen af Den Europæiske Tilbagesendelsesfond og for at kunne styrke medlemsstaternes muligheder for at sikre en effektiv transport af hjemvendende personer under tilbagesendelsesprocedurer og -aktioner er det hensigtsmæssigt at udnytte fondens muligheder for at finansiere nødvendige transportmidler såsom busser.
            
         
               (5)
            
            
               I betragtning af at medlemsstaternes årlige programmer for 2011 og 2012 under Den Europæiske Tilbagesendelsesfond endnu ikke er afsluttede, bør de ændrede regler gælde fra og med det årlige program for 2011.
            
         
               (6)
            
            
               I medfør af artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, er Det Forenede Kongerige bundet af den grundlæggende retsakt og dermed også af denne afgørelse.
            
         
               (7)
            
            
               I medfør af artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, er Irland bundet af den grundlæggende retsakt og dermed også af denne afgørelse.
            
         
               (8)
            
            
               I medfør af artikel 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, er denne afgørelse ikke bindende for Danmark, og den finder ikke anvendelse i Danmark.
            
         
               (9)
            
            
               Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det fælles udvalg for solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, som er nedsat ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF (3).
            
         
               (10)
            
            
               Beslutning 2008/458/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   I bilag XI til beslutning 2008/458/EF foretages følgende ændringer:
   
               1)
            
            
               Punkt II.1.3.3., punkt 3, affattes således:
               
                           »3.
                        
                        
                           For enkeltgenstande, der koster under 20 000 EUR, forudsætter støtteberettigelse af alle omkostninger ved købet, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, at udstyret købes inden de sidste tre måneder af projektets gennemførelse. Enkeltgenstande, der koster 20 000 EUR eller mere, er kun støtteberettigede på grundlag af afskrivningen. Med undtagelse af ovennævnte vilkår er alle omkostninger ved købet af transportmidler, der koster mindre end 250 000 EUR, støtteberettigede.«
                        
                     
         
               2)
            
            
               Punkt II.1.4.2 affattes således:
               »II.1.4.2.   Køb, opførelse eller renovering
               
                           1.
                        
                        
                           Hvis erhvervelsen af fast ejendom har afgørende betydning for gennemførelse af projektet og har en klar forbindelse til dets mål, kan køb af fast ejendom, dvs. allerede opførte bygninger eller opførelse af fast ejendom, samfinansieres på grundlag af de fulde omkostninger eller en del af omkostningerne eller på grundlag af afskrivning på nedenstående betingelser, medmindre andet gælder i henhold til strengere nationale regler:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Der skal fremlægges en erklæring fra en uafhængig skønsmand eller et behørigt autoriseret officielt organ, der fastslår, at prisen ikke overstiger markedsværdien, og som enten attesterer, at bygningen er i overensstemmelse med de nationale forskrifter, eller specificerer eventuelle mangler, som den endelige støttemodtager har til hensigt at afhjælpe som led i projektet.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Den faste ejendom er ikke købt ved hjælp af fællesskabsstøtte forud for projektets gennemførelse.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Den faste ejendom skal udelukkende anvendes til projektets formål i en periode på mindst 10 år efter projektets slutdato, medmindre Kommissionen giver særlig tilladelse til at fravige dette krav, i tilfælde af samfinansiering på grundlag af de fulde omkostninger eller en del af omkostningerne. I tilfælde af samfinansiering på grundlag af afskrivning reduceres denne periode til fem år.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Købet af den faste ejendom overholder principperne om økonomisk fordelagtighed og omkostningseffektivitet og anses for at stå i et rimeligt forhold til det formål, som skal nås ved at gennemføre projektet.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       I tilfælde af samfinansiering på grundlag af afskrivning er kun den del af afskrivningen af aktiverne, der svarer til varigheden af anvendelsen af aktiverne i forbindelse med projektet og den faktiske anvendelse i forbindelse med projektet, støtteberettiget. Afskrivningen beregnes efter de gældende nationale regnskabsregler.
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Udgifter i forbindelse med renovering, istandsættelse og modernisering af fast ejendom er berettigede til samfinansiering på grundlag af de fulde omkostninger eller en del af omkostningerne eller på grundlag af afskrivning. I forbindelse med udgifter til renovering gælder kun betingelserne i litra c) og e) i punkt 1.«
                        
                     
         Artikel 2
   1.   Artikel 1 anvendes fra datoen for vedtagelsen af denne afgørelse.
   2.   Medlemsstaterne kan beslutte at anvende ændringerne af igangværende eller fremtidige projekter fra og med det årlige program for 2011.
   Artikel 3
   Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2012.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Cecilia MALMSTRÖM
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 144 af 6.6.2007, s. 45.
   
      (2)  EUT L 348 af 24.12.2008, s. 98.
   
      (3)  EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22.