CELEX: 
Language: sl
Date: 2020-04-23 00:00:00
Title: IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE o ustreznosti pristojnega organa Republike Južne Afrike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta

EVROPSKA
                         KOMISIJA

                                                Bruselj, 23.4.2020
                                                C(2020) 2026 final

                          IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

                                   z dne 23.4.2020

     o ustreznosti pristojnega organa Republike Južne Afrike v skladu z Direktivo
                      2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta

                               (Besedilo velja za EGP)

SL                                                                                  SL
 ---pagebreak---                                       IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

                                              z dne 23.4.2020

           o ustreznosti pristojnega organa Republike Južne Afrike v skladu z Direktivo
                            2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta

                                           (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
     ob upoštevanju Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o
     obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv Sveta
     78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive Sveta 84/253/EGS1 in zlasti prvega
     pododstavka člena 47(3) Direktive,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)    V skladu s členom 47(1) Direktive 2006/43/ES lahko države članice pristojnim
            organom tretje države dovolijo prenos revizijskih delovnih papirjev ali drugih
            dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja z dovoljenjem
            držav članic, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah v zvezi z zadevnimi
            revizijami samo, če navedeni organi izpolnjujejo zahteve, ki jih Komisija priznava za
            ustrezne, ter če med njimi in pristojnimi organi zadevnih držav članic obstajajo
            delovni dogovori, ki temeljijo na vzajemnosti.
     (2)    Odločitev o ustreznosti v skladu s členom 47(3) Direktive 2006/43/ES ne obravnava
            drugih posebnih zahtev za prenos revizijskih delovnih papirjev in drugih dokumentov,
            ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih
            pregledih ali preiskavah, kot so delovni dogovori, ki temeljijo na vzajemnosti, med
            pristojnimi organi iz člena 47(1)(d) Direktive 2006/43/ES ali zahteve o prenosu
            osebnih podatkov iz člena 47(1)(e) navedene direktive.
     (3)    Sodelovanje pri prenosu revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih
            posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih
            pregledih ali preiskavah pristojnemu organu tretje države kaže na velik javni interes za
            izvajanje neodvisnega javnega nadzora. Pristojni organi držav članic bi morali zato v
            okviru delovnih dogovorov iz člena 47(2) Direktive 2006/43/ES zagotoviti, da
            pristojni organ Republike Južne Afrike vse dokumente, ki se mu prenesejo v skladu s
            členom 47(1) navedene direktive, uporablja le za izvajanje svojih funkcij javnega
            nadzora, zunanjega zagotavljanja kakovosti ter preiskav revizorjev in revizijskih
            podjetij.
     (4)    Ko se opravljajo inšpekcijski pregledi ali preiskave, zakoniti revizorji in revizijska
            podjetja ne smejo dovoliti dostopa do svojih revizijskih delovnih papirjev ali drugih
            dokumentov ali jih predložiti pristojnemu organu Republike Južne Afrike pod
            nobenimi drugimi pogoji, razen pod pogoji iz člena 47 Direktive 2006/43/ES in tega
            sklepa.

     1
            UL L 157, 9.6.2006, str. 87.

SL                                                   1                                                 SL
 ---pagebreak---      (5)    Brez poseganja v člen 47(4) Direktive 2006/43/ES bi morale države članice zagotoviti,
            da za namene javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti ter preiskav zakonitih
            revizorjev in revizijskih podjetij stiki med zakonitimi revizorji ali revizijskimi podjetji
            z dovoljenjem držav članic ter pristojnega organa Republike Južne Afrike potekajo
            prek pristojnih organov zadevnih držav članic.
     (6)    V skladu s členom 47(1)(d) Direktive 2006/43/ES lahko države članice dovolijo
            prenos revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti
            revizorji ali revizijska podjetja z dovoljenjem držav članic, in poročil o inšpekcijskih
            pregledih ali preiskavah v zvezi z zadevnimi revizijami pristojnemu organu Republike
            Južne Afrike pod pogojem, da med zadevnimi pristojnimi organi obstajajo delovni
            dogovori.
     (7)    Države članice bi morale zagotoviti, da so takšni delovni dogovori med njihovimi
            pristojnimi organi in pristojnim organom Republike Južne Afrike sklenjeni na podlagi
            vzajemnosti in da zanje veljajo pogoji iz člena 47(1) in (2) Direktive 2006/43/ES,
            vključno z varstvom vseh poklicnih skrivnosti in poslovnih interesov, med drugim
            pravic industrijske in intelektualne lastnine, v zvezi z revidiranimi subjekti ali
            zakonitimi revizorji in revizijskimi podjetji, ki so revidirali te subjekte, ki so
            vsebovani v takšnih dokumentih.
     (8)    Kadar prenos revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki jih posedujejo
            zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih pregledih ali
            preiskavah pristojnemu organu Republike Južne Afrike vključuje prenos osebnih
            podatkov, je takšen prenos zakonit samo, če je skladen tudi z zahtevami za
            mednarodni prenos podatkov, določenimi v Uredbi (EU) 2016/679 Evropskega
            parlamenta in Sveta2. Zato se v členu 47(1)(e) Direktive 2006/43/ES zahteva, da
            države članice zagotovijo, da je prenos osebnih podatkov med njihovimi pristojnimi
            organi in pristojnim organom Republike Južne Afrike v skladu z vsemi veljavnimi
            načeli in predpisi o varstvu podatkov ter zlasti z določbami poglavja V Uredbe (EU)
            2016/679. Države članice bi morale zagotoviti ustrezne zaščitne ukrepe za prenos
            osebnih podatkov v skladu s členom 46 Uredbe (EU) 2016/679. Poleg tega bi morale
            države članice zagotoviti, da pristojni organ Republike Južne Afrike ne bo nadalje
            razkrival osebnih podatkov iz prenesenih dokumentov brez predhodnega soglasja
            pristojnih organov zadevnih držav članic.
     (9)    Neodvisni regulativni svet za revizorje (Independent Regulatory Board for Auditors –
            IRBA) je južnoafriški pristojni organ, odgovoren za javni nadzor, zunanje
            zagotavljanje kakovosti ter preiskave revizorjev in revizijskih podjetij. Izvaja ustrezne
            zaščitne ukrepe, ki njihovim sedanjim ali nekdanjim zaposlenim prepovedujejo
            razkrivanje zaupnih informacij kateri koli tretji osebi ali organu ter takšno ravnanje
            sankcionirajo. V skladu z južnoafriškim zakonom o dejavnosti revizije iz leta 2005 in
            kodeksom ravnanja IRBA lahko slednji pristojnim organom držav članic prenese
            dokumente, ki so enakovredni tistim iz člena 47(1) Direktive 2006/43/ES.
     (10)   Dokumenti, ki jih pridobi IRBA med inšpekcijskimi pregledi, in poročila o
            inšpekcijskih pregledih se lahko delijo z drugimi samo ob privolitvi revizorja ali
            revizijskega podjetja, registriranega pri IRBA. Ta zahteva bi lahko povzročala težave
            pri izvajanju zahtev o regulativnem sodelovanju iz člena 47 Direktive 2006/43/ES.
            Zato bi morala Komisija skrbno spremljati in pregledovati regulativno sodelovanje

     2
            Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov
            pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive
            95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

SL                                                     2                                                       SL
 ---pagebreak---             med IRBA in pristojnimi organi držav članic, da bi ocenila, ali zahteva glede
            privolitve predstavlja oviro za izmenjavo informacij v praksi.
     (11)   IRBA je pristojni organ, odgovoren za sodelovanje in sklepanje dvostranskih
            sporazumov s pristojnimi organi držav članic glede prenosa revizijskih delovnih
            papirjev. Zaupnost revizijskih delovnih papirjev zagotavlja precedenčno pravo Južne
            Afrike glede poklicne skrivnosti, ki revizorju nalaga splošno poklicno dolžnost in
            obveznost spoštovati zaupnost dokumentov strank.
     (12)   V skladu z južnoafriškimi zakoni in predpisi se lahko od IRBA zahteva, da informacije
            iz člena 47(1) Direktive 2006/43/ES deli z „ustreznim regulativnim organom“, vendar
            ima pravico do lastne presoje glede tega, ali bi tako posredovanje informacij
            zagotavljalo zaščito javnosti in javnega interesa. Pristojni organi držav članic bi lahko
            pri sklepanju dvostranskih sporazumov z IRBA od njega zahtevali, da zaprosi za
            njihovo predhodno privolitev, če mora „ustreznemu regulativnemu organu“
            posredovati kakršne koli nejavne informacije, prejete tekom sodelovanja. Poleg tega bi
            morali preučiti možnost o vključitvi zahteve, da lahko IRBA take informacije deli
            samo s subjekti, navedenimi v sporazumih, in da bi morali ti subjekti take informacije
            ohranjati zaupne in tajne. Nadalje, osebni podatki se lahko obdelujejo samo za
            namene, določene v tem sklepu, kot je navedeno v uvodni izjavi (3) in členu 1, ter v
            skladu s pogoji, navedenimi zlasti v uvodni izjavi (8) tega sklepa.
     (13)   V skladu s členom 1 Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2016/10103 je bilo več
            pristojnih organov tretjih držav ali ozemelj, vključno z IRBA, priznanih za ustrezne v
            smislu člena 47(1)(c) Direktive 2006/43/ES za namene prenosa revizijskih delovnih
            papirjev ali drugih dokumentov in poročil o inšpekcijskih pregledih in preiskavah. V
            skladu s členom 3 Izvedbenega sklepa (EU) 2016/1010 navedeni izvedbeni sklep
            preneha veljati za IRBA 1. avgusta 2019.
     (14)   Čeprav IRBA do 31. julija 2019 ni sklenil nobenih dvostranskih delovnih sporazumov
            s katerim od pristojnih organov iz držav članic, so nekatere države članice izrazile
            zanimanje za sodelovanje z IRBA.
     (15)   Odbor evropskih organov za nadzor revizorjev je ponovno ocenil pravni okvir Južne
            Afrike na podlagi zakona o dejavnosti revizije iz leta 2005, ki se od Izvedbenega
            sklepa Komisije (EU) 2016/1010 ni spremenil. Ob upoštevanju strokovne ocene
            Odbora evropskih organov za nadzor revizorjev iz člena 30(7)(c) Uredbe (EU)
            št. 537/2014 Evropskega parlamenta in Sveta4 IRBA izpolnjuje zahteve, ki bi morale
            biti priznane kot ustrezne za namene člena 47(1)(c) Direktive 2006/43/ES.
     (16)   Ta sklep ne vpliva na sporazume o sodelovanju iz člena 25(4) Direktive 2004/109/ES
            Evropskega parlamenta in Sveta5.
     (17)   Nobena ugotovitev o ustreznosti zahtev, ki jih izpolnjujejo pristojni organi tretje
            države v skladu s prvim pododstavkom člena 47(3) Direktive 2006/43/ES, ne vpliva
            na odločitev, ki jo lahko Komisija sprejme glede enakovrednosti javnega nadzora,

     3
            Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1010 z dne 21. junija 2016 o ustreznosti pristojnih organov
            nekaterih tretjih držav in ozemelj v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta
            (UL L 165, 23.6.2016, str. 17).
     4
            Uredba (EU) št. 537/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o posebnih zahtevah v
            zvezi z obvezno revizijo subjektov javnega interesa in razveljavitvi Sklepa Komisije 2005/909/ES (UL
            L 158, 27.5.2014, str. 77).
     5
            Direktiva 2004/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o uskladitvi zahtev v
            zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na
            reguliranem trgu, in o spremembah Direktive 2001/34/ES (UL L 390, 31.12.2004, str. 38).

SL                                                       3                                                           SL
 ---pagebreak---             zagotavljanja kakovosti ter preiskovalnih in kaznovalnih sistemov za revizorje in
            revizijske subjekte iz navedene tretje države v skladu s členom 46(2) navedene
            direktive.
     (18)   Cilj tega sklepa je olajšati učinkovito sodelovanje med pristojnimi organi držav članic
            in IRBA. Njegov namen je navedenim organom omogočiti izvajanje njihovih funkcij
            javnega nadzora, zunanjega zagotavljanja kakovosti in preiskav ter hkrati zaščititi
            pravice zadevnih strank. Če se pristojni organ odloči za sklenitev delovnih dogovorov,
            ki temeljijo na vzajemnosti, z IRBA, da se dovoli prenos revizijskih delovnih papirjev
            in drugih dokumentov, ki jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in
            poročil o inšpekcijskih pregledih ali preiskavah, je zadevna država članica Komisijo
            dolžna obvestiti o vzajemnih delovnih dogovorih, sklenjenih z IRBA, da lahko
            Komisija oceni, ali sodelovanje poteka v skladu s členom 47 Direktive 2006/43/ES.
     (19)   Končni cilj sodelovanja na področju nadzora revizorjev med pristojnimi organi držav
            članic in IRBA je doseči vzajemno zaupanje v sisteme nadzora drug drugega in
            povečati zbliževanje kakovosti revizij. Takšno vzajemno zaupanje in večje zbliževanje
            bi temeljila na enakovrednosti sistemov nadzora revizije Unije in Južne Afrike.
            Posledično bi morali prenosi revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov, ki
            jih posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, in poročil o inšpekcijskih
            pregledih ali preiskavah, na koncu postati izjema.
     (20)   Ker na voljo še ni dovolj praktičnih izkušenj pri nadzornem sodelovanju z IRBA in
            zato trenutno še ni mogoče oceniti, ali zahteva za IRBA, da za deljenje dokumentov,
            pridobljenih med inšpekcijskimi pregledi, in poročil o inšpekcijskih pregledih, pridobi
            dovoljenje revizorja ali revizijskega podjetja, predstavlja oviro za izmenjavanje
            informacij v praksi, bi se moral sklep uporabljati za omejeno obdobje.
     (21)   Ne glede na časovno omejitev bo Komisija redno spremljala razvoj na trgih, razvoj
            nadzornih in regulativnih okvirov ter učinkovitost nadzornega sodelovanja, pri čemer
            bo upoštevala izkušnje, pridobljene pri nadzornem sodelovanju, tudi na podlagi
            prispevkov držav članic. Zlasti lahko Komisija izvede poseben pregled tega sklepa
            kadar koli pred iztekom njegovega obdobja veljavnosti, kadar je zaradi razvoja
            dogodkov treba ponovno oceniti izjavo o ustreznosti, odobreno s tem sklepom. Takšna
            ponovna ocena bi lahko vodila do razveljavitve tega sklepa.
     (22)   Evropski nadzornik za varstvo podatkov je mnenje podal 3. decembra 2019.
     (23)   Ukrepi, predvideni v tem sklepu, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega na
            podlagi člena 48(1) Direktive 2006/43/ES –
     SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

                                                  Člen 1
     Neodvisni regulativni svet za revizorje (Independent Regulatory Board for Auditors) Južne
     Afrike izpolnjuje zahteve, ki se priznajo za ustrezne v smislu člena 47(1)(c) Direktive
     2006/43/ES za namene prenosa revizijskih delovnih papirjev ali drugih dokumentov in poročil
     o inšpekcijskih pregledih ter preiskavah v skladu s členom 47(1) Direktive 2006/43/ES.

                                                  Člen 2
     Države članice zagotovijo, da kadar so revizijski delovni papirji ali drugi dokumenti, ki jih
     posedujejo zakoniti revizorji ali revizijska podjetja, v izključni lasti zakonitega revizorja ali
     revizijskega podjetja, registriranega v državi članici, ki ni država članica, v kateri je

SL                                                  4                                                    SL
 ---pagebreak---      registriran revizor skupine, in katere pristojni organ je prejel prošnjo Neodvisnega
     regulativnega sveta za revizorje Južne Afrike, se taki papirji ali dokumenti prenesejo
     pristojnemu organu prosilcu samo, če se pristojni organ prve države članice izrecno strinja s
     tem.

                                                 Člen 3
     Ta sklep se uporablja od 1. maja 2020 do 30. aprila 2026.

                                                 Člen 4
     Ta sklep je naslovljen na države članice.
     V Bruslju, 23.4.2020

                                                 Za Komisijo
                                                 Valdis DOMBROVSKIS
                                                 Izvršni podpredsednik

SL                                                 5                                                 SL