CELEX: 22022D0138
Language: sv
Date: 2022-01-21 00:00:00
Title: Beslut nr 1/2022 av gemensamma kommittén enligt avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap av den 21 januari 2022 om ändringar av bilaga 14-B om geografiska beteckningar [2022/138]

1.2.2022   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 22/45
               
            
         BESLUT nr 1/2022 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN ENLIGT AVTALET MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH JAPAN OM ETT EKONOMISKT PARTNERSKAP
         av den 21 januari 2022
         om ändringar av bilaga 14-B om geografiska beteckningar [2022/138]
         GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap (nedan kallat avtalet), särskilt artiklarna 14.30 och 22.2, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Avtalet trädde i kraft den 1 februari 2019.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Inom ramen för kommittén för immateriella rättigheter bekräftade Europeiska unionen och Japan (nedan kallade parterna) att Gemensamma kommittén varje år, från och med 2020 och till och med 2022, kommer att behandla upp till 28 namn från Europeiska unionen respektive Japan som ska skyddas som geografiska beteckningar och läggas till i bilaga 14-B i avtalet, förutsatt att namnen skyddas som geografiska beteckningar på den gällande partens område (1). Från och med 2023 kommer parterna fortlöpande och i nära samarbete mellan varandra att arbeta med att lägga till ytterligare geografiska beteckningar i bilaga 14-B på basis av varje sidas intressen. Den 1 februari 2021 gjordes i enlighet med artikel 14.30 i avtalet ett tillägg av 28 geografiska beteckningar från unionen och 28 geografiska beteckningar från Japan i bilaga 14-B till avtalet (2).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     På begäran av parterna och i enlighet med artikel 14.30.1 har Europeiska unionen slutfört invändningsförfarandet och granskningen av ytterligare 28 geografiska beteckningar från Japan, och Japan har slutfört invändningsförfarandet och granskningen av ytterligare 28 geografiska beteckningar från Europeiska unionen.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Den 13 december 2021 rekommenderade kommittén för immateriella rättigheter i enlighet med artikel 14.53.3 i avtalet Gemensamma kommittén att ändra bilaga 14-B i avtalet.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Parterna har slutfört sina interna förfaranden som är nödvändiga för att anta beslutet av Gemensamma kommittén enligt avtalet och strävar efter att utväxla diplomatiska noter som bekräftar ändringarna av avtalet senast tio dagar efter det att beslutet antagits.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Bilaga 14-B till avtalet bör därför ändras i enlighet med artikel 23.2.3 och 23.2.4 g i avtalet.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Efter Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen den 1 januari 2021 bör förteckningarna över geografiska beteckningar från Förenade kungariket i enlighet med artikel 14.30.3 i avtalet utgå ur förteckningarna över geografiska beteckningar från Europeiska unionen i bilaga 14-B i avtalet.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            
                        a)
                     
                     
                        I del 1 avsnitt A i bilaga 14-B till avtalet ska förteckningen över geografiska beteckningar från Förenade kungariket utgå och de geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga 1 till detta beslut läggas till i motsvarande förteckning över geografiska beteckningar från respektive medlemsstat i Europeiska unionen.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        I del 1 avsnitt B i bilaga 14-B till avtalet ska de geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga 2 till detta beslut läggas till i förteckningen över geografiska beteckningar för Japan.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        I del 2 avsnitt A i bilaga 14-B till avtalet ska förteckningen över geografiska beteckningar från Förenade kungariket utgå och de geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga 3 till detta beslut läggas till i motsvarande förteckning över geografiska beteckningar från respektive medlemsstat i Europeiska unionen.
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        I del 2 avsnitt B i bilaga 14-B till avtalet ska de geografiska beteckningar som förtecknas i bilaga 4 till detta beslut läggas till i förteckningen över geografiska beteckningar för Japan.
                     
                  
         
            Artikel 2
            
                        a)
                     
                     
                        Under det fjärde året för genomförandet av avtalet kommer Gemensamma kommittén att besluta om att i bilaga 14-B i avtalet lägga till upp till 27 namn från Europeiska unionen respektive Japan som ska skyddas som geografiska beteckningar enligt avtalet, förutsatt att dessa namn är skyddade som geografiska beteckningar på partens territorium i enlighet med dess lagar och författningar.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Från och med det femte året för genomförandet av avtalet kommer parterna fortlöpande att arbeta med att lägga till ytterligare geografiska beteckningar på basis av varje parts intressen.
                     
                  
         
            Artikel 3
            Detta beslut är upprättat i två exemplar. Artikel 1 och bilagorna till detta beslut är upprättade i två exemplar på de giltiga avtalsspråken i artikel 23.8.1, där alla texter är lika giltiga.
         
         
            Artikel 4
            Detta beslut ska genomföras av parterna enligt artikel 22.2.1 i avtalet. De ändringar av avtalet som antas genom detta beslut ska bekräftas genom och träder i kraft efter utväxling av diplomatiska noter i enlighet med artikel 23.2.3 i avtalet.
         
         
            
               På Gemensamma kommitténs vägnar
               Yoshimasa HAYASHI
               Medordförande [för Japan]
            
            
               Valdis DOMBROVSKIS
               Medordförande [för EU]
            
         
         
            (1)  För tydlighetens skull påpekas att Gemensamma kommittén varje år kommer att behandla 27 eller 28 namn från Europeiska unionen oberoende av antalet namn från Japan.
         
            (2)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=CELEX%3A22021D0109&qid=1635340796840
         https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100141732.pdf
      
      
         
            BILAGA 1
            FRANKRIKE
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Abondance (1)
                        
                     
                     
                        アボンダンス
                     
                     
                        Ost
                     
                  
                        Huile d’olive de la vallée des Baux-de-Provence
                     
                     
                        ユイル・ドリーブ・ドゥ・ラ・ヴァレ・ デ・ボ-・ドゥ・ プロヴァンス
                     
                     
                        Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) [olivolja]
                     
                  
                        Pont-l’Évêque
                     
                     
                        ポン・レヴェック
                     
                     
                        Ost
                     
                  
                        Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
                     
                     
                        セル・ドゥ・ゲランド / フルール・ドゥ・セル・ドゥ・ゲランド
                     
                     
                        Salt
                     
                  TYSKLAND
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen
                     
                     
                        ドレスナー・クリストシュトレン / ドレスナー・シュトレン / ドレスナー・ヴァイナハツシュトレン
                     
                     
                        Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror [kakor]
                     
                  
                        Spalt Spalter
                     
                     
                        シュパルト・ シュパルター
                     
                     
                        Övriga produkter i bilaga I till EUF-fördraget (kryddor osv.) [humle]
                     
                  GREKLAND
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Χανιά Κρήτης
                        (Translitterering till latinskt alfabet: Chania Kritis)
                     
                     
                        ハニア・クリティス
                     
                     
                        Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) [olivolja]
                     
                  ITALIEN
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Monti Iblei
                     
                     
                        モンティ・イブレイ
                     
                     
                        Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) [olivolja]
                     
                  
                        Pecorino Sardo (2)
                        
                     
                     
                        ペコリーノ・サルド
                     
                     
                        Ost
                     
                  
                        Prosciutto di Modena
                     
                     
                        プロシュット・ディ・モデナ
                     
                     
                        Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) [skinka]
                     
                  
                        Salamini italiani alla cacciatora
                     
                     
                        サラミーニ・イタリアーニ・アッラ・カッチャトーラ
                     
                     
                        Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) [salami av fläskkött]
                     
                  
                        Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
                     
                     
                        スペック・アルト・アディジェ / スッドティローラー・マルケンスペック / スッドティローラー・スペック
                     
                     
                        Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) [skinka]
                     
                  SPANIEN
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
                     
                     
                        アセイテ・デ・マヨルカ / アセイテ・マヨルキン / オリ・デ・マヨルカ / オリ・マヨルキ
                     
                     
                        Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) [olivolja]
                     
                  
                        Jamón de Trevélez
                     
                     
                        ハモン・デ・トレベレス
                     
                     
                        Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) [skinka]
                     
                  
                        Los Pedroches
                     
                     
                        ロス・ペドロチェス
                     
                     
                        Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.) [skinka]
                     
                  
                        Montes de Toledo
                     
                     
                        モンテス・デ・トレド
                     
                     
                        Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) [olivolja]
                     
                  
                        Pimentón de la Vera
                     
                     
                        ピメントン・デ・ラ・ベラ
                     
                     
                        Övriga produkter i bilaga I till EUF-fördraget (kryddor osv.) [paprikapulver]
                     
                  
               (1)  Artikel 14.25.5 är tillämplig på denna geografiska beteckning.
            
               (2)  Skydd söks inte för den enskilda delen ”pecorino” i den sammansatta geografiska beteckningen ”Pecorino Sardo”.
         
      
      
         
            BILAGA 2
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till latinskt alfabet (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        江戸崎かぼちゃ / 江戸崎カボチャ / 江戸崎南瓜
                     
                     
                        Edosaki Kabocha
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [squash]
                     
                  
                        吉川ナス / Yoshikawa Nasu / Yoshikawa Eggplant
                     
                     
                        Yoshikawa Nasu
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [aubergine]
                     
                  
                        新里ねぎ / NISSATO GREEN ONION
                     
                     
                        Nissato Negi
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [salladslök]
                     
                  
                        ひばり野オクラ
                     
                     
                        Hibarino Okra
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [okra]
                     
                  
                        今金男しゃく / Imakane Danshaku
                     
                     
                        Imakane Danshaku
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [potatis]
                     
                  
                        田浦銀太刀 / Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Tanoura Gindachi
                     
                     
                        Fiskeriprodukt [strumpebandsfisk]
                     
                  
                        大野あさり / Ono Asari
                     
                     
                        Ono Asari
                     
                     
                        Fiskeriprodukt [mussla]
                     
                  
                        大鰐温泉もやし / Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Owanionsen Moyashi
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [böngroddar]
                     
                  
                        檜山海参 / Hiyama Haishen
                     
                     
                        Hiyama Haishen
                     
                     
                        Bearbetad fiskeriprodukt [torkad sjögurka]
                     
                  
                        大竹いちじく / Otake Ichijiku
                     
                     
                        Otake Ichijiku
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [fikon]
                     
                  
                        八代特産晩白柚 / Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Yatsushiro Tokusan Banpeiyu
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [pompelmus]
                     
                  
                        八代生姜 / Yatsushiro Shoga / Yatsushiro Ginger
                     
                     
                        Yatsushiro Shoga
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [ingefära]
                     
                  
                        物部ゆず / Monobe Yuzu
                     
                     
                        Monobe Yuzu
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [yuzu (citrusfrukt)]
                     
                  
                        福山のくわい / Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Fukuyama no Kuwai
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [pilblad]
                     
                  
                        富山干柿 / Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Toyama Hoshigaki
                     
                     
                        Bearbetad jordbruksprodukt [torkad japansk persimon]
                     
                  
                        山形ラ・フランス / Yamagata La France
                     
                     
                        Yamagata La France
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [päron]
                     
                  
                        徳地やまのいも / Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Tokuji Yamanoimo
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [japansk jams]
                     
                  
                        網走湖産しじみ貝 / Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Abashirikosan Shijimigai
                     
                     
                        Fiskeriprodukt [sötvattensmussla]
                     
                  
                        えらぶゆり / ERABU LILY / Erabu Yuri
                     
                     
                        Erabu Yuri
                     
                     
                        Prydnadsväxter [lilja]
                     
                  
                        西浦みかん寿太郎 / Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Nishiura Mikan Jutaro
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [mandarin (citrusfrukt)]
                     
                  
                        河北せり / Kahoku Dropwort / Kahoku Seri
                     
                     
                        Kahoku Seri
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [stäkra]
                     
                  
                        清水森ナンバ / Shimizumori Red Pepper / Shimizumori Green Pepper / Shimizumori Namba
                     
                     
                        Shimizumori Namba
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [chilipeppar]
                        Smaksättningspreparat [chilipeppar]
                     
                  
                        甲子柿 / KASSHI GAKI / KASSHI KAKI / KASSHI PERSIMMON
                     
                     
                        Kasshi Gaki / Kasshi Kaki
                     
                     
                        Jordbruksprodukt [japansk persimon]
                     
                  
      
      
         
            BILAGA 3
            FRANKRIKE
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Bordeaux supérieur
                     
                     
                        ボルドー・シュペリウール
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Côtes de Bordeaux
                     
                     
                        コート・ド・ボルドー
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Crémant d’Alsace
                     
                     
                        クレマン・ダルザス
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Saint-Emilion Grand Cru
                     
                     
                        サンテミリオン・グラン・クリュ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Saint-Estèphe
                     
                     
                        サン・テステフ
                     
                     
                        Vin
                     
                  TYSKLAND
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Landwein Rhein
                     
                     
                        ラントワイン・ライン
                     
                     
                        Vin
                     
                  SPANIEN
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till japanska (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        Almansa
                     
                     
                        アルマンサ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Calatayud
                     
                     
                        カラタユド
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Campo de Borja
                     
                     
                        カンポ・デ・ボルハ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Castilla
                     
                     
                        カスティーリャ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
                        Yecla
                     
                     
                        イエクラ
                     
                     
                        Vin
                     
                  
      
      
         
            BILAGA 4
            
                        Beteckning som ska skyddas
                     
                     
                        Transkription till latinskt alfabet (i informationssyfte)
                     
                     
                        Varuslag och kort beskrivning [inom hakparentes i informationssyfte]
                     
                  
                        三重
                     
                     
                        Mie
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        和歌山梅酒
                     
                     
                        Wakayama Umeshu
                     
                     
                        Övriga alkoholhaltiga drycker
                     
                  
                        利根沼田
                     
                     
                        Tone Numata
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        萩
                     
                     
                        Hagi
                     
                     
                        Seishu (Sake)
                     
                  
                        山梨
                     
                     
                        Yamanashi
                     
                     
                        Seishu (Sake)