CELEX: 22007A1217(05)
Language: hu
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Megállapodás halászati partnerségről az Európai Közösség és a Mozambiki Köztársaság között

2007.12.17.             HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  L 331/35
                                                                  MEGÁLLAPODÁS
                           halászati partnerségről az Európai Közösség és a Mozambiki Köztársaság között
              AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,
              és
              A MOZAMBIKI KÖZTÁRSASÁG, a továbbiakban: Mozambik,
              a továbbiakban együtt: a felek,
              FIGYELEMBE VÉVE a Közösség és Mozambik közötti – különösen a Cotonoui Megállapodás keretében megvalósuló – szo-
              ros munkakapcsolatot és a feleknek e kapcsolat elmélyítésére irányuló kölcsönös óhaját,
              FIGYELEMBE VÉVE a két fél azon kívánságát, hogy az együttműködés révén előmozdítsa a halászati erőforrások felelősség-
              teljes kiaknázását,
              TEKINTETTEL az Egyesült Nemzetek tengerjogi egyezményének rendelkezéseire,
              FELISMERVE, hogy Mozambik az Egyesült Nemzetek tengerjogi egyezményének megfelelően az alapvonaltól számított 200
              tengeri mérföldig terjedő övezetben felségjogot és joghatóságot gyakorol,
              AZZAL A SZÁNDÉKKAL, hogy alkalmazzák az azon regionális szervezetek által meghozott döntéseket és ajánlásokat, ame-
              lyeknek a felek tagjai,
              TUDATÁBAN a FAO 1995. évi konferenciáján elfogadott, a felelősségteljes halgazdálkodás magatartási kódexében megál-
              lapított elvek fontosságának,
              AZZAL A SZÁNDÉKKAL, hogy az élő tengeri erőforrások hosszú távú védelmére és fenntartható kiaknázásának biztosítá-
              sára kölcsönös érdekük szerint együttműködjenek a felelősségteljes halászat bevezetésének előmozdításában,
              MEGGYŐZŐDVE ARRÓL, hogy ezen együttműködésnek olyan – akár együttesen, akár külön-külön megtett – kezdemé-
              nyezések és intézkedések formájában kell megvalósulnia, amelyek kiegészítik egymást, biztosítva a szakpolitikák összehan-
              goltságát, valamint az erőfeszítések szinergiáját,
              AZZAL AZ ELHATÁROZÁSSAL, hogy a felek az említett együttműködés céljából kialakítják a mozambiki halászati poli-
              tika végrehajtásához szükséges párbeszédet, és abba bevonják a civil társadalom szereplőit,
              AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy meghatározzák a közösségi hajók által Mozambik vizein végzett halászati tevékenységek, vala-
              mint az e vizeken a felelősségteljes halászat céljára nyújtott közösségi támogatás irányadó feltételeit,
              AZZAL AZ ELHATÁROZÁSSAL, hogy a két fél társaságai közötti együttműködés előmozdításával szorosabbra fűzzék a gaz-
              dasági együttműködést a halászati ágazatban és a kapcsolódó tevékenységek terén,
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODNAK MEG:                                                  –     a közösségi halászhajók Mozambik halászati övezetébe tör-
                                                                                       ténő bejutásának feltételei,
                                 1. cikk
                                Hatály                                           –     a Mozambik halászati övezetében folytatott halászat ellenőr-
                                                                                       zésének módjaira vonatkozó együttműködés, a fenti szabá-
E megállapodás a következők tekintetében irányadó elveket, sza-                        lyok és feltételek betartásának, a halállományok védelmére és
bályokat és eljárásokat határozza meg:                                                 az ezekkel való gazdálkodásra vonatkozó intézkedések haté-
                                                                                       konyságának, valamint a jogellenes, be nem jelentett és szabá-
                                                                                       lyozatlan halászat megakadályozásának biztosítására,
–   gazdasági, pénzügyi, műszaki és tudományos együttműkö-
    dés a halászati ágazatban a felelősségteljes halászatnak a
    mozambiki halászati övezetekben való előmozdítása, a halá-
    szati erőforrások védelmének és fenntartható kiaknázásának                   –     az üzemeltetők közötti partnerség, amelynek célja a halászati
    biztosítása, valamint Mozambik halászati ágazatának fejlesz-                       ágazatban a gazdasági tevékenységek és az ahhoz kapcsolódó
    tése céljából,                                                                     tevékenységek közös érdekből történő fejlesztése.
 ---pagebreak--- L 331/36                HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                        2007.12.17.
                                2. cikk                                 (4)     A mozambiki és/vagy AKCS-tengerészek közösségi hajó-
                                                                        kon történő alkalmazása tekintetében a Nemzetközi Munkaügyi
                     Fogalommeghatározások                              Szervezetnek (ILO) az alapvető munkahelyi elvekről és jogokról
                                                                        szóló nyilatkozata az irányadó, amely teljes mértékben alkalma-
E megállapodás alkalmazásában:                                          zandó a megfelelő szerződésekhez való jog és a munkavégzés
                                                                        általános feltételei vonatkozásában. Ez különösen vonatkozik az
                                                                        egyesülési szabadságra, a munkavállalók kollektív tárgyaláshoz
a)   „mozambiki hatóságok”: a Mozambiki Köztársaság Halászati           való jogának hathatós elismerésére, valamint a foglalkoztatásból
     Minisztériuma;                                                     eredő hátrányos megkülönböztetés felszámolására. A közösségi
                                                                        hajók fedélzetén lévő nem mozambiki AKCS-tengerészek azonos
                                                                        feltételek mellett dolgoznak.
b)   „közösségi hatóságok”: az Európai Bizottság;
c)   „mozambiki halászati övezet”: Mozambik tengeri vizei, ame-         (5) A felek konzultálnak egymással bármely olyan döntés meg-
     lyeken engedélyezett a halászat;                                   hozatala előtt, amely befolyásolhatja a közösségi hajóknak az e
                                                                        megállapodás keretében végzendő tevékenységeit.
d)   „halászhajó”: bármely olyan hajó, amelyet a mozambiki tör-
     vények értelmében halászatra használnak;
                                                                                                      4. cikk
e)   „közösségi hajó”: a Közösség valamely tagállamának lobogója                          Tudományos együttműködés
     alatt hajózó és a Közösségben lajstromozott halászhajó;
                                                                        (1) E megállapodás alkalmazási időszaka alatt a Közösség és a
f)   „vegyes bizottság”: a Közösség és Mozambik képviselőiből
                                                                        mozambiki hatóságok figyelemmel kísérik a mozambiki halászati
     álló bizottság, az e megállapodás 9. cikkében meghatározot-
                                                                        övezet erőforrásainak állapotában bekövetkező változásokat.
     tak szerint;
g)   „átrakodás”: a halászhajón lévő fogás egy részének vagy egé-       (2) A felek vállalják, hogy a közös tudományos munkacsoport
     szének áttétele egy másik halászhajóra valamely kikötő             vagy az érintett nemzetközi szervezetek keretében konzultálnak
     területén;                                                         egymással az Indiai-óceán élő erőforrásainak kezelése és védelme,
                                                                        illetve a vonatkozó tudományos kutatásban való együttműködés
                                                                        céljából.
h) „hajótulajdonos”: bármely, a halászhajóért jogilag felelős sze-
     mély, aki a hajó által végzett tevékenységeket irányítja és
     ellenőrzi;
                                                                        (3)     A két fél a (2) bekezdésben említett konzultáció alapján
                                                                        konzultációt folytat egymással a 9. cikkben előírt vegyes bizott-
i)   „AKCS-tengerészek”: azok a tengerészek, akik valamely, a           ság keretében, és közösen fogad el olyan, a halállományok fenn-
     Cotonoui Megállapodást aláíró nem európai ország                   tartható kezelésére irányuló védelmi intézkedéseket, amelyek
     állampolgárai.                                                     befolyásolják a közösségi hajók tevékenységeit.
                                3. cikk                                                               5. cikk
   Az e megállapodás végrehajtásának elvei és célkitűzései                        A közösségi hajók hozzáférése a mozambiki
                                                                                                halászterületekhez
(1)     A felek vállalják, hogy Mozambik vizein előmozdítják a fe-
lelősségteljes halászatot a felelősségteljes halgazdálkodás FAO
által elfogadott magatartási kódexében előírt elvek és az e vize-       (1) Mozambik vállalja, hogy e megállapodással összhangban –
ken halászó különböző flották közötti megkülönböztetés-                 ideértve annak jegyzőkönyvét és mellékletét – halászati övezeté-
mentesség elve alapján.                                                 ben a közösségi hajók számára engedélyezi halászati tevékenysé-
                                                                        gek végzését.
(2)     A felek együttműködnek a mozambiki kormány által elfo-
gadott halászati ágazati politika végrehajtása eredményeinek nyo-
                                                                        (2)     Az e megállapodás által szabályozott halászati tevékenysé-
mon követésére, valamint az intézkedések, programok és
                                                                        gekre Mozambik hatályos törvényei és rendelkezései vonatkoznak.
cselekvések értékelésére, továbbá e célból politikai párbeszédet
                                                                        A mozambiki hatóságok értesítik a Közösséget e jogszabályok bár-
alakítanak ki a halászati ágazatban. Az értékelések eredményeit az
                                                                        milyen módosításáról.
e megállapodás 9. cikkében meghatározott vegyes bizottság
elemzi.
                                                                        (3)     Mozambik vállalja, hogy minden szükséges intézkedést
(3)     A felek vállalják, hogy e megállapodást a felelősségteljes      meghoz a jegyzőkönyvben szereplő, a halászatra vonatkozó ellen-
gazdasági és társadalmi kormányzás elveivel összhangban hajt-           őrzési rendelkezések hathatós alkalmazásáért. A közösségi hajók
ják végre a tengeri erőforrások állapotának megőrzésére is              együttműködnek az ilyen ellenőrzések elvégzéséért felelős
figyelemmel.                                                            mozambiki hatóságokkal.
 ---pagebreak--- 2007.12.17.            HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            L 331/37
(4) A Közösség vállalja, hogy megtesz minden szükséges lépést           c)   a közösségi hajóknak nyújtott halászati lehetőségeknek a
annak érdekében, hogy hajói megfeleljenek e megállapodás ren-                felek közös megegyezésével történő növelése, amennyiben a
delkezéseinek és a Mozambik halászati övezetében folytatott halá-            rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvélemény mege-
szatra irányadó jogszabályoknak.                                             rősíti, hogy az erőforrások állapota ezt lehetővé teszi;
                                                                        d)   a mozambiki halászati ágazati politika végrehajtására nyúj-
                                 6. cikk                                     tott közösségi pénzügyi támogatás feltételeinek átértékelése,
                             Engedélyek                                      amennyiben a mindkét fél által megállapított éves és többé-
                                                                             ves programozási eredmények ezt indokolttá teszik;
(1) A közösségi hajók csak akkor halászhatnak Mozambik
halászati övezetében, ha a fedélzetükön rendelkezésükre áll az e        e)   e megállapodásnak a 12. cikk szerinti felmondása;
megállapodás és a hozzá csatolt jegyzőkönyv alapján, Mozambik
által kiállított érvényes halászati engedély eredeti vagy másolati      f)   e megállapodás alkalmazásának a 13. cikk rendelkezései sze-
példánya.                                                                    rinti felfüggesztése.
(2) A hajók halászati engedélyének megszerzésére vonatkozó
eljárást, a hajótulajdonosok által fizetendő díjakat és a fizetési                                     8. cikk
módokat a jegyzőkönyv melléklete határozza meg.
                                                                           Az együttműködés előmozdítása a gazdasági szereplők
                                                                                       között és a civil társadalom szintjén
                                 7. cikk
                                                                        (1) A felek ösztönzik a gazdasági, tudományos és műszaki
                      Pénzügyi ellentételezés                           együttműködést a halászati ágazatban és a kapcsolódó ágazatok-
                                                                        ban. A felek az e célból esetlegesen meghozandó különféle intéz-
(1)     A Közösség pénzügyi ellentételezést nyújt Mozambiknak a         kedések összehangolása érdekében konzultálnak egymással.
jegyzőkönyvben és a mellékletekben megállapított körülmények-
kel és feltételekkel összhangban. Ez az egyszeri ellentételezés két     (2) A felek vállalják, hogy előmozdítják a halászati technikákra
elemből áll, nevezetesen:                                               és a halászeszközökre, a halászati termékek tartósítására és ipari
                                                                        feldolgozására vonatkozó információk cseréjét.
a)   a közösségi hajóknak a mozambiki vizekhez és tengeri erő-
     forrásokhoz való hozzáféréséért fizetett ellentételezés;           (3) A felek törekednek arra, hogy az üzlet- és a beruházásfej-
     valamint                                                           lesztés számára kedvező környezet kialakításának ösztönzésével
                                                                        műszaki, gazdasági és kereskedelmi téren kedvező feltételeket
b)   a felelősségteljes halászat előmozdítására és a mozambiki          teremtsenek a felek vállalkozásai közötti kapcsolatok
     vizek halászati erőforrásainak fenntartható kiaknázására irá-      előmozdításához.
     nyuló közösségi pénzügyi támogatás.
                                                                        (4) A felek vállalják, hogy a mozambiki és a közösségi gazda-
(2)     A pénzügyi ellentételezésnek az (1) bekezdés a) pontjában       sági szereplők körében olyan tervet és intézkedéseket hajtanak
említett elemét a felek által a jegyzőkönyvvel összhangban történt      végre, amelyek a közösségi hajók Mozambikban történő halkira-
közös megegyezéssel azonosított, a mozambiki kormány által              kodásának előmozdítására irányulnak.
meghatározott halászati ágazati politikával összefüggésben elé-
rendő célkitűzésekkel, valamint a halászati politika végrehajtására     (5) A felek különösen a közös érdekeket képviselő közös vál-
vonatkozó éves és többéves programmal összhangban határoz-              lalkozások létrehozását ösztönzik a mozambiki és közösségi jog-
zák meg és kezelik.                                                     szabályok szigorú betartása mellett.
(3)     A Közösség által nyújtott pénzügyi ellentételezés kifizetése
évente, a jegyzőkönyvben megállapított szabályok alapján, vala-                                        9. cikk
mint e megállapodásnak és jegyzőkönyvnek az összeg következő                                     Vegyes bizottság
okok miatt történő esetleges módosítására vonatkozó rendelke-
zéseire figyelemmel történik:
                                                                        (1)    E megállapodás alkalmazásának ellenőrzése érdekében
                                                                        vegyes bizottság jön létre. A vegyes bizottság a következő felada-
a)   a természeti jelenségektől eltérő súlyos körülmények, ame-         tokat látja el:
     lyek a mozambiki vizeken megakadályozzák a halászati tevé-
     kenységek végzését;
                                                                        a)   a megállapodás végrehajtásának, értelmezésének és alkalma-
                                                                             zásának ellenőrzése és különösen a 7. cikk (2) bekezdésében
b)   a közösségi hajóknak nyújtott halászati lehetőségek közös               említett éves és többéves programozás meghatározása, illetve
     megállapodással történő csökkentése az érintett állományok              végrehajtásának értékelése;
     kezelése céljából, amennyiben a rendelkezésre álló legjobb
     tudományos szakvélemény alapján az erőforrások fenntart-
     ható védelme és kiaknázása érdekében azt szükségesnek              b)   a közös érdekbe tartozó, halászattal kapcsolatos kérdések
     ítélik;                                                                 megválaszolásához szükséges kapcsolatok biztosítása;
 ---pagebreak--- L 331/38                HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                         2007.12.17.
c)    fórumként való eljárás az e megállapodás értelmezéséből            (4)     A 7. cikkben említett pénzügyi ellentételezés kifizetése a
      vagy alkalmazásából eredő viták békés rendezéséhez;                felmondás hatálybalépésének évében arányosan és időarányosan
                                                                         csökken.
d)    szükség esetén a halászati lehetőségek és következésképpen
      a pénzügyi ellentételezés mértékének újraértékelése;
                                                                                                        13. cikk
e)    bármely más, a felek által közös megegyezéssel megállapított                                  Felfüggesztés
      feladat.
                                                                         (1)     E megállapodás alkalmazása a megállapodásban megálla-
(2) A vegyes bizottság a jelen megállapodás 4. cikkében emlí-            pított rendelkezések alkalmazása tekintetében fellépő súlyos nézet-
tett tudományos konzultáció eredményeinek függvényében gya-              eltérés esetén bármelyik fél kezdeményezésére felfüggeszthető. Az
korolja feladatköreit.                                                   érdekelt félnek a felfüggesztésre vonatkozó szándékát írásban, leg-
                                                                         alább három hónappal a felfüggesztés hatálybalépésének idő-
(3) A vegyes bizottság évente legalább egyszer, a Közösségben            pontja előtt kell bejelentenie. Ezen értesítés kézhezvétele után a
és Mozambikban felváltva ülésezik, és az ülésen az annak otthont         felek konzultációt kezdenek a nézeteltérések békés rendezése
adó fél elnököl. Bármelyik fél kérésére rendkívüli ülést tartanak.       érdekében.
                                                                         (2)     A 7. cikkben említett pénzügyi ellentételezés kifizetése a
                                10. cikk                                 felfüggesztés időtartamának megfelelően arányosan és időará-
     A megállapodás hatálya alá tartozó földrajzi terület                nyosan csökken.
Ezt a megállapodást egyrészt azokon a területeken kell alkal-                                           14. cikk
mazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés –
az említett Szerződésben meghatározott feltételekkel – alkalma-                              Jegyzőkönyv és melléklet
zandó, másrészt Mozambik területén.
                                                                         A jegyzőkönyv, a melléklet és a függelékek a megállapodás szer-
                                                                         ves részét képezik.
                                11. cikk
                              Időtartam                                                                 15. cikk
E megállapodás a hatálybalépésétől számított öt évig alkalma-                      A nemzeti jog alkalmazandó rendelkezései
zandó; a megállapodás további ötéves időszakokra megújítható,
kivéve, ha azt a 12. cikkel összhangban felmondják.                      A mozambiki vizeken működő közösségi halászhajók tevékeny-
                                                                         ségeire a Mozambikban alkalmazandó jogszabályok az irányadók,
                                                                         hacsak e megállapodás vagy annak jegyzőkönyve, melléklete és ez
                                12. cikk                                 utóbbi függelékei erről másképpen nem rendelkeznek.
                             Felmondás
                                                                                                        16. cikk
(1)     E megállapodást bármelyik fél felmondhatja olyan, termé-
szeti jelenségektől eltérő súlyos körülmények esetén, amelyekre a                             Hatályon kívül helyezés
felek egyikének sincs érdemleges befolyása, és amelyek a mozam-
biki vizeken megakadályozzák a halászati tevékenységek végzé-            Hatálybalépésekor e megállapodás hatályon kívül helyezi az Euró-
sét. Ezenkívül a megállapodást bármelyik fél felmondhatja a              pai Közösség és a Mozambiki Köztársaság kormánya között lét-
következő esetekben: az érintett állományok leépülése, annak fel-        rejött, a Mozambik partjainál folytatott halászatról szóló, 2003.
fedezése, hogy a közösségi hajóknak nyújtott halászati lehetősé-         december 31-én hatályba lépett halászati megállapodást, és annak
gek kiaknázása csak kis mértékben valósítható meg, vagy a                helyébe lép.
jogellenes, be nem jelentett vagy szabályozatlan halászat elleni
küzdelem tekintetében tett kötelezettségvállalások betartásának
valamelyik fél általi elmulasztása esetén.                                                              17. cikk
                                                                                                    Hatálybalépés
(2)     Az érintett fél a kezdeti időszak, vagy minden további idő-
szak lejárati időpontja előtt legalább hat hónappal írásban értesíti a   E megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár,
másik felet a megállapodás felmondására vonatkozó szándékáról.           cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván,
                                                                         magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd,
(3) A (2) bekezdésben említett értesítés elküldése után a felek          szlovák és szlovén nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hite-
konzultációt kezdenek.                                                   les. A megállapodás 2007. január 1-jén lép hatályba.
 ---pagebreak--- 2007.12.17.             HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               L 331/39
                                                               JEGYZŐKÖNYV
               az Európai Közösség és a Mozambiki Köztársaság közötti, a Mozambik partjainál folytatott halászatról
               szóló halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségeknek és pénzügyi
               ellentételezésnek a 2007. január 1-jétől 2011. december 31-ig terjedő időszakra történő
                                                               megállapításáról
                                1. cikk                                   (5) Az (1) bekezdésben említett pénzügyi ellentételezés kifize-
                                                                          tését az első év tekintetében legkésőbb 2007. október 31-ig, azt
         Alkalmazási időszak és halászati lehetőségek
                                                                          követően pedig legkésőbb 2008., 2009., 2010. és 2011. január
                                                                          15-ig kell teljesíteni.
(1)    A 2007. január 1-jével kezdődő ötéves időszakra vonatko-
zóan a megállapodás 5. cikke alapján engedélyezett halászati lehe-
tőségek a következők:                                                     (6) A 7. cikk rendelkezéseire is figyelemmel, az említett ellen-
                                                                          tételezés felhasználása a mozambiki hatóságok kizárólagos hatás-
                                                                          körébe tartozik.
Nagy távolságra vándorló halfajok (az Egyesült Nemzetek 1982-es
egyezményének 1. mellékletében felsorolt fajok):
                                                                          (7)     A pénzügyi ellentételezést a mozambiki hatóságok által
–    fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászhajók: 44            kijelölt pénzintézetnél nyitott kincstári számlára kell folyósítani.
     hajó,
–    felszíni horogsoros halászhajók: 45 hajó.                                                           3. cikk
                                                                                   Együttműködés a felelősségteljes halászatért –
(2)    Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4. és 5. cikkének rendel-                              Tudományos együttműködés
kezéseire is figyelemmel kell alkalmazni.
                                                                          (1) A felek vállalják, hogy előmozdítják a felelősségteljes halá-
(3) Az Európai Közösség valamely tagállamának lobogója alatt              szatot a mozambiki vizeken.
közlekedő hajók csak akkor halászhatnak Mozambik halászati
övezetében, ha rendelkeznek az e jegyzőkönyv alapján, a jegyző-
könyv mellékletével összhangban kiállított halászati engedéllyel.         (2) E jegyzőkönyv alkalmazási időszaka alatt a Közösség és a
                                                                          mozambiki hatóságok figyelemmel kísérik a mozambiki halászati
                                                                          övezet erőforrásainak alakulását.
                                2. cikk
          Pénzügyi ellentételezés – fizetési szabályok                    (3) E jegyzőkönyv hatálybalépésétől kezdődően a felek közös
                                                                          megegyezéssel kialakítják a megállapodás 4. cikkének (2) bekez-
                                                                          désében előírt a tudományos konzultációra vonatkozó szabályo-
(1)    A megállapodás 7. cikkében említett pénzügyi ellentéte-
lezés egyrészt az 1. cikkben említett időszakra vonatkozóan – az          kat azzal a céllal, hogy előkészítsék a megállapodás 9. cikkében
évi 10 000 tonna referenciamennyiségnek megfelelő – évi                   említett vegyes bizottság munkáját.
650 000 EUR összegből, másrészt pedig egy évi 250 000 EUR-t
kitevő külön összegből tevődik össze; utóbbi összeget a mozam-
biki halászati ágazati politika végrehajtására kell fordítani. Ez az                                     4. cikk
egyedi összeg a megállapodás 7. cikkében meghatározott, egyszeri
pénzügyi ellentételezés szerves részét képezi.                                A halászati lehetőségek közös megegyezéssel történő
                                                                                                    felülvizsgálata
(2) Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4., 5., 6. és 7. cikkének ren-
delkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni.                              (1)     Az 1. cikkben említett halászati lehetőségek közös mege-
                                                                          gyezéssel bővíthetők, amennyiben – a 3. cikk (4) bekezdésében
                                                                          említett tudományos ülés következtetései alapján – ez a bővítés
(3)    Az (1) bekezdésben meghatározott teljes összeget, vagyis a
                                                                          nem veszélyezteti a mozambiki halászati erőforrások fenntartható
900 000 EUR összeget a Közösség e jegyzőkönyv alkalmazásának
időszaka alatt évente fizeti.                                             kezelését. Ebben az esetben a 2. cikk (1) bekezdésében említett
                                                                          pénzügyi ellentételezés összegét arányosan és időarányosan
                                                                          emelni kell. Az Európai Közösség által folyósított pénzügyi ellen-
(4)    Amennyiben a közösségi hajók mozambiki vizeken ejtett              tételezés teljes összege azonban nem haladhatja meg a 2. cikk
fogásainak összmennyisége meghaladja a referenciamennyiséget,             (1) bekezdésében említett összeg kétszeresét. Ha a közösségi
az éves pénzügyi ellentételezés összege minden egyes további              hajók által kifogott mennyiségek meghaladják a 10 000 tonna
kifogott tonna után 65 EUR összeggel emelkedik. A Közösség                kétszeresét, azaz 20 000 tonnát, az e határértéket meghaladó
által kifizetett teljes éves összeg azonban nem haladhatja meg            mennyiségért járó összeget a következő évben kell kifizetni.
referenciamennyiségnek         megfelelő     összeg     kétszeresét
(1 300 000 EUR). Ha a közösségi hajók által kifogott mennyisé-
gek meghaladják a teljes éves összeg kétszeresének megfelelő              (2) Ellenben, ha a felek az 1. cikkben előírt halászati lehetősé-
mennyiséget, az e határértéket meghaladó mennyiségért járó                gek csökkentésében állapodnak meg, a pénzügyi ellentételezés
összeget a következő évben kell kifizetni.                                összegét arányosan és időarányosan csökkenteni kell.
 ---pagebreak--- L 331/40               HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           2007.12.17.
(3) A halászati lehetőségek különböző hajókategóriák közötti            (3) A felfüggesztés lejártakor a felek megállapodnak azokról a
elosztása a felek közötti konzultációt és megegyezést követően          körülményekről, amelyek között a közösségi hajók újra megkezd-
szintén felülvizsgálható, feltéve, hogy a változtatások összhang-       hetik a halászatot.
ban állnak a 3. cikkben említett tudományos ülésen azon halállo-
mányok kezelésével kapcsolatban elfogadott ajánlásokkal és
állásfoglalásokkal, amelyekre ez az újraelosztás hatással lehet. A                                      7. cikk
felek megállapodnak a pénzügyi ellentételezés megfelelő kiigazí-
tásáról, ha a halászati erőforrások újraelosztása azt indokolja.            A felelősségteljes halászat előmozdítása a mozambiki
                                                                                                       vizeken
                                5. cikk                                 (1) A 2. cikkben említett pénzügyi ellentételezés száz százalé-
                                                                        kát a mozambiki kormány által kidolgozott halászati ágazati poli-
                     Új halászati lehetőségek                           tika végrehajtásának támogatására kell fordítani.
(1) Abban az esetben, ha a közösségi halászhajók olyan halá-            Mozambik felel a megfelelő összegnek a felek közötti kölcsönös
szati tevékenységeket kívánnak végezni, amelyekről az 1. cikk           megegyezéssel kitűzött célok alapján, valamint az éves és többé-
nem rendelkezik, a felek konzultálnak egymással, mielőtt a              ves programozással összhangban történő kezeléséért.
mozambiki hatóságok bármilyen engedélyt kiadnának. Adott
esetben a felek megállapodnak az új halászati lehetőségekre vonat-
kozó feltételekben, és ha szükséges, módosítják e jegyzőkönyvet         (2)     Az (1) bekezdés végrehajtása céljából a Közösség és
és mellékletét.                                                         Mozambik a megállapodás 9. cikkében előírt vegyes bizottság
                                                                        keretében a jegyzőkönyv hatálybalépésekor, de legkésőbb három
                                                                        hónappal a jegyzőkönyv hatálybalépésének időpontját követően
(2)     A felek támogatják a mozambiki vizeken folytatandó fel-         megállapodik egy többéves ágazati programban és annak részle-
derítő halászatot. Ennek keretében, a felek bármely fél kérésére        tes alkalmazási szabályaiban, ideértve különösen a következőket:
konzultálnak egymással, és eseti alapon meghatározzák az ezekre
a halászati tevékenységekre vonatkozó feltételeket és egyéb
                                                                        a)   éves és többéves iránymutatások, amelyek alapján a pénzü-
paramétereket.
                                                                             gyi ellentételezés (1) bekezdésben megállapított százalékos
                                                                             aránya és a 2007. évben végrehajtandó kezdeményezésekre
A felek a felderítő halászati tevékenységeket a közös megegyezés-            elkülönített összeg felhasználásra kerül;
sel elfogadott paraméterekkel és az e célból megállapított igazga-
tási rendelkezésekkel összhangban hajtják végre. A felderítő            b)   éves és többéves célok, amelyek a fenntartható és felelősség-
halászatra vonatkozó engedélyek legfeljebb hat hónapra adhatók               teljes halászat kialakítását szolgálják, figyelembe véve a nem-
ki.                                                                          zeti halászati politika vagy egyéb szakpolitika keretében a
                                                                             Mozambik által megállapított olyan prioritásokat, amelyek
                                                                             kapcsolódnak a felelősségteljes és fenntartható halászat elő-
Amennyiben a felek úgy ítélik meg, hogy a felderítő hajóutak                 mozdításához, vagy hatással vannak arra; ez különösen a
pozitív eredménnyel zárultak, a mozambiki kormány az új fajokra              halászati termékek előállításának egészségügyi feltételeire és
vonatkozóan új halászati lehetőségeket biztosíthat a közösségi               a mozambiki illetékes hatóságok felügyeleti kapacitásának
hajók számára a jegyzőkönyv lejártáig. A 2. cikk (1) bekezdésé-              növelésére vonatkozik;
ben említett pénzügyi ellentételezést ez esetben megfelelő mér-
tékben növelni kell.
                                                                        c)   a minden évben megkapott eredmények értékelésére vonat-
                                                                             kozó kritériumok és eljárások.
                                6. cikk
                                                                        (3) A többéves ágazati program vagy a 2007-es kezdeménye-
    A halászat felfüggesztése súlyos körülmények esetén
                                                                        zésekre fordítandó egyedi összegek bármely javasolt módosítását
                                                                        a vegyes bizottság keretében mindkét félnek jóvá kell hagynia.
(1) Abban az esetben, ha – a természeti jelenségeken kívüli –
rendellenes körülmények megakadályozzák a halászati tevékeny-           (4) Mozambik minden évben megállapítja az (1) bekezdésben
ségek végzését a mozambiki vizeken, az Európai Közösség felfüg-         említett százalékos aránynak megfelelő értéket a többéves prog-
gesztheti a 2. cikk (1) bekezdésében előírt pénzügyi ellentételezés     ram végrehajtása céljából. A jegyzőkönyv alkalmazásának első
kifizetését. A felfüggesztésről szóló határozat meghozatalára a         évében a többéves ágazati program vegyes bizottság keretében
felek közötti konzultációt követően, az egyik fél kezdeményezé-         történő elfogadásakor a Közösséget tájékoztatni kell a tervezett
sétől számított két hónapon belül kerülhet sor, feltéve, hogy az        felhasználásról. Valamennyi ezt követő alkalmazási évet illetően
Európai Közösség a felfüggesztés időpontjáig esedékes összege-          Mozambik legkésőbb az előző év szeptember 1-jéig tájékoztatja a
ket teljes mértékben kifizette.                                         Közösséget a felhasználás módjáról.
(2)     A pénzügyi ellentételezés folyósítása ismét megkezdődik         (5)     Ha a többéves ágazati program végrehajtása eredményei-
azt követően, hogy a két fél, konzultációkat követően egyetért          nek éves értékelése azt indokolja, az Európai Közösség kérheti a
abban, hogy a halászati tevékenységek végzését megakadályozó            2. cikk (1) bekezdésében említett pénzügyi ellentételezés módo-
körülmények elhárultak és/vagy az adott helyzet lehetővé teszi a        sítását annak érdekében, hogy a program végrehajtásához rendelt
halászati tevékenységek folytatását.                                    pénzügyi források összegét a program eredményeihez igazítsák.
 ---pagebreak--- 2007.12.17.            HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             L 331/41
                                 8. cikk                                  b)   ha a kifizetés elmaradását az a) pontban meghatározott idő-
                                                                               szakon belül megerősítik vagy nem indokolják meg kellően,
     Viták – a jegyzőkönyv alkalmazásának felfüggesztése                       az illetékes mozambiki hatóságok jogosultak a jegyzőkönyv
                                                                               alkalmazásának felfüggesztésére. Erről haladéktalanul tájé-
(1)     A felek között a jegyzőkönyv rendelkezéseinek értelmezé-               koztatják az Európai Bizottságot;
sével és annak alkalmazásával kapcsolatban felmerülő vitákról a
felek a békés rendezés érdekében a megállapodás 9. cikkében elő-
írt vegyes bizottság keretében konzultálnak, amelyet szükség ese-         c)   a jegyzőkönyv alkalmazása a kérdéses kifizetés teljesítésekor
tén rendkívüli ülésre kell összehívni.                                         folytatódik.
(2)     Amennyiben a vitát nem sikerül lezárni az (1) bekezdésben
                                                                                                        10. cikk
előírt békés rendezés útján, a jegyzőkönyv alkalmazása a 9. cikk
sérelme nélkül bármely fél kérésére felfüggeszthető, ha a felek                       Nemzeti jog alkalmazandó rendelkezései
közötti vita komolynak ítélhető.
                                                                          A megállapodás, e jegyzőkönyv, annak melléklete és függelékei
(3) A jegyzőkönyv alkalmazásának felfüggesztésére vonatkozó               sérelme nélkül az e jegyzőkönyv, annak melléklete és függelékei
szándékát az érdekelt fél írásban, legalább három hónappal a fel-         keretében tevékenykedő közösségi hajók tevékenységeire a
függesztés hatálybalépésének időpontja előtt jelenti be.                  Mozambikban alkalmazandó jogszabályok az irányadók.
(4)     Felfüggesztés esetén a felek folytatják a konzultációt a vita
békés rendezése érdekében. Megegyezés esetén folytatódik e jegy-                                        11. cikk
zőkönyv alkalmazása, a pénzügyi ellentételezés összege pedig e
jegyzőkönyv alkalmazása felfüggesztésének időtartama függvé-                                   Hatályon kívül helyezés
nyében arányosan és időarányosan csökken.
                                                                          Az Európai Közösség és a Mozambiki Köztársaság kormánya
                                                                          között létrejött, a Mozambik partjainál folytatott halászatról szóló
                                 9. cikk
                                                                          halászati megállapodás melléklete hatályát veszti, és helyébe e
 A jegyzőkönyv alkalmazásának a fizetés elmaradása miatti                 jegyzőkönyv melléklete lép.
                            felfüggesztése
A 6. cikk rendelkezéseire is figyelemmel, ha a Közösség nem tel-                                        12. cikk
jesíti a 2. cikkben előírt kifizetéseket, e jegyzőkönyv alkalmazása                                  Hatálybalépés
felfüggeszthető a következő feltételekkel:
a)    ha a kifizetésre nem kerül sor a jegyzőkönyv 2. cikkének            (1) Ez a jegyzőkönyv és melléklete azon a napon lép hatályba,
      (5) bekezdésében előírt időszak alatt, az illetékes mozambiki       amikor a felek értesítik egymást a hatálybalépéshez szükséges eljá-
      hatóságok értesítik az Európai Bizottságot a kifizetés elmara-      rások befejezéséről.
      dásáról. Az Európai Bizottság elvégzi a megfelelő ellenőrzé-
      seket, és ha szükséges, az értesítés kézhezvételétől számított      (2)    E jegyzőkönyv, valamint annak melléklete és függelékei
      legfeljebb 60 napon belül teljesíti a kifizetést;                   2007. január 1-jétől alkalmazandók.
 ---pagebreak--- L 331/42         HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   2007.12.17.
                                                                   MELLÉKLET
                    A KÖZÖSSÉGI HAJÓK ÁLTAL A MOZAMBIKI HALÁSZATI ÖVEZETBEN FOLYTATOTT
                                            TEVÉKENYSÉGEKRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK
                                                                    I. FEJEZET
                               Az engedélykérelmekre és az engedélyek kiadására alkalmazandó szabályok
                                                                   1. SZAKASZ
                                                               Engedélyek kiadása
         1.  A mozambiki halászati övezetben való halászatra az Európai Közösség és a Mozambiki Köztársaság közötti, a Mozam-
             bik partjainál folytatott halászatról szóló halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségeknek és pénz-
             ügyi ellentételezésnek a 2007. január 1-jétől 2011. december 31-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló
             jegyzőkönyv értelmében csak a jogosult hajók kaphatnak engedélyt.
         2.  A hajók halászati jogosultságának feltétele, hogy sem tulajdonosukat, sem kapitányukat, sem magát a hajót nem til-
             tották el a Mozambikban való halászattól. Helyzetüknek a mozambiki halászati igazgatási szervek felé rendezettnek kell
             lennie abban az értelemben, hogy eleget tettek minden korábbi, a Közösséggel kötött megállapodás keretében Mozam-
             bikban folytatott halászati tevékenységükből eredő kötelezettségnek.
         3.  A halászati engedélyért folyamodó közösségi hajókat képviselheti egy Mozambikban állandó lakhellyel rendelkező ügy-
             nök. Az ügynök nevét és címét fel kell tüntetni a halászati engedély iránti kérelemben.
         4.  A Közösség illetékes hatóságai az engedély kérelmezett érvényességi időpontja előtt legalább 15 munkanappal benyújt-
             ják Mozambik halászatért felelős minisztériumának azon hajó kérelmét, amely a megállapodás keretében halászni
             kíván.
         5.  A kérelmeket a halászatért felelős minisztériumhoz az I. függelékben szereplő mintának megfelelő nyomtatványon kell
             benyújtani.
         6.  A halászati engedélykérelemhez a következő iratokat kell csatolni:
             –     az engedély érvényességi idejére vonatkozó díj befizetését igazoló bizonylat,
             –     egy adott hajóra vonatkozóan a jegyzőkönyv keretében benyújtott első engedélykérelem esetén a hajó jelenlegi
                   állapotát oldalnézetből mutató, újonnan készült színes fénykép; a fénykép legalább 15 cm × 10 cm méretű legyen,
             –     bizonyítvány a hajó hajózásra alkalmasságáról,
             –     a hajó lajstromozási bizonyítványa,
             –     az illetékes hatóságok által kiadott bizonyítvány, amely a hajó megfelelőségét igazolja egészségügyi szempontból.
         7.  A díj befizetését a jegyzőkönyv 2. cikke (7) bekezdésének megfelelően a mozambiki hatóságok által megjelölt számlára
             kell teljesíteni.
         8.  A díj minden nemzeti és helyi adót tartalmaz, kivéve a kikötői díjakat, az átrakodási díjakat és a szolgáltatásnyújtással
             kapcsolatos járulékokat.
         9.  A halászati engedélyt minden hajó számára Mozambik halászatért felelős minisztériuma adja ki – az Európai Bizottság
             mozambiki képviseletén keresztül – a hajótulajdonosok vagy azok képviselői számára a fenti 6. pontban említett ira-
             tok kézhezvételét követő 15 napon belül. A halászati engedély kiadása után a mozambiki hatóságok a hajó tulajdo-
             nosának vagy képviselőjének a megfelelő távközlési eszköz segítségével (fax, elektronikus levél stb.) elküldik az engedély
             másolatát. A halászati engedély másolatát a hajó fedélzetén kell tartani annak igazolására, hogy a hajó jogosult a meg-
             állapodás keretében halászni. Az ellenőrzésért felelős hatóságokat haladéktalanul értesíteni kell a halászati engedély
             kiadásáról.
         10. Ha az engedély aláírásakor a képviselet irodái zárva vannak, az engedély adott esetben a hajótulajdonos ügynökének is
             átadható; a képviselet részére ilyenkor el kell küldeni az engedély másolatát.
 ---pagebreak--- 2007.12.17.          HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       L 331/43
            11. Az engedélyt egy meghatározott hajó nevére állítják ki, és az nem ruházható át. Azonban az Európai Közösség kéré-
                  sére és igazolt vis maior esetén valamely hajó halászati engedélye az érvényességi idő hátralévő részére újabb díj fizetése
                  nélkül helyettesíthető egy másik, azonos kategóriába tartozó hajó részére kiállított új halászati engedéllyel. Ebben az
                  esetben az esetleges kiegészítő fizetés meghatározásához a fogások mennyiségének kiszámításakor a két hajó teljes fogá-
                  sának összegét veszik figyelembe.
            12. A pótolandó hajó tulajdonosa vagy képviselője az érvénytelenített halászati engedélyt az Európai Bizottság képvisele-
                  tén keresztül visszajuttatja Mozambik halászatért felelős minisztériumának.
            13. Az új halászati engedély az engedélyen feltüntetett napon lép hatályba. Az Európai Bizottság mozambiki képviseletét
                  tájékoztatni kell a halászati engedély átruházásáról.
            14. A halászati engedélyt mindig a fedélzeten kell tartani az e melléklet VIII. fejezetének 2. pontjában foglalt előírások
                  sérelme nélkül.
                                                                      2. SZAKASZ
                                                        Az engedély feltételei – díjak és előlegek
            1. A halászati engedélyek maximális érvényességi ideje egy év, minden egyes év január 1-jétől legfeljebb december 31-ig.
                Az engedélyek megújíthatók.
            2. A díj a Mozambik halászati övezetében halászott tonnánként 35 EUR.
            3. A halászati engedélyeket a következő rögzített összegek illetékes nemzeti hatóságokhoz történő befizetését követően
                adják ki:
                –     kerítőhálós tonhalhalászhajónként 4 200 EUR, ami a nagy távolságra vándorló halfajok és a kapcsolódó fajok évi
                      120 tonnás fogásáért fizetendő díjnak felel meg,
                –     a 250 bruttó regisztertonna (BRT) feletti felszíni horogsoros hajónként 3 500 EUR, ami a nagy távolságra vándorló
                      halfajok és a kapcsolódó fajok évi 100 tonnás fogásáért fizetendő díjnak felel meg,
                –     a 250 bruttó regisztertonna (BRT) alatti felszíni horogsoros hajónként 1 680 EUR, ami a nagy távolságra vándorló
                      halfajok és a kapcsolódó fajok évi 48 tonnás fogásáért fizetendő díjnak felel meg.
            4. Az n. év címén járó díjak végső elszámolását a Európai Közösségek Bizottsága fogadja el, legkésőbb az n+1. év július
                31-ig a valamennyi hajótulajdonos által elkészített, és a tagállamok fogási adatainak ellenőrzésére illetékes tudományos
                intézetek – mint például az IRD (Institut de Recherche pour le Développement), az IEO (Instituto Español de Oceanografia) és az
                IPIMAR (Instituto Português de Investigação Maritima) – által az Európai Bizottság képviseletén keresztül megerősített fogási
                nyilatkozatok alapján.
            5. A kimutatást megküldik Mozambik halászatért felelős minisztériumának, valamint a hajótulajdonosoknak.
            6. Minden esetleges további kifizetést a hajótulajdonosoknak az illetékes mozambiki nemzeti hatóságok részére a követ-
                kező év augusztus 30. napjáig kell teljesíteni az e fejezet 1. szakaszának 7. pontjában meghatározott számlára.
            7. Abban az esetben, ha a végleges kimutatás az e szakasz 3. pontjában említett előlegnél kisebb összeg esedékességét álla-
                pítja meg, a hajótulajdonos nem igényelheti vissza a különbözetet.
                                                                       II. FEJEZET
                                                                  Halászati övezetek
            A közösségi hajók a 4. függelékben meghatározott halászati övezetben csak az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldes
            távolságon túl folytathatnak halászatot.
                                                                       III. FEJEZET
                                                    A fogások bejelentésére vonatkozó szabályok
            1.     E melléklet alkalmazásában a közösségi hajók által a megtett út időtartama a következők szerint kerül megállapításra:
                   –    a mozambiki halászati övezetbe való belépés és az övezet elhagyása közötti időtartam,
                   –    a mozambiki halászati övezetbe való belépés és az átrakodás és/vagy kirakodás közötti időtartam.
 ---pagebreak--- L 331/44           HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  2007.12.17.
         2.     Minden olyan hajó, amely számára e megállapodás keretében engedélyezték a mozambiki vizeken való halászatot,
                köteles a fogásait közölni a Mozambik halászatért felelős minisztériumával annak érdekében, hogy a mozambiki ható-
                ságok ellenőrizhessék azon kifogott mennyiségeket, amelyeket az e melléklet I. fejezete 2. szakaszának 4. pontjában
                meghatározott eljárásnak megfelelően az illetékes tudományos intézetek hitelesítenek. A fogások közlésének szabályai
                a következők:
         2.1. e melléklet I. fejezete 2. szakasza 1. pontjának értelmében az engedély éves érvényességi időszaka alatt a nyilatkozatok
                tartalmazzák a hajó által minden kihajózáskor ejtett fogásokat. A nyilatkozatok fizikai hordozón lévő eredeti példá-
                nyát az említett időszakban végzett utolsó kihajózás végét követő 30 napon belül kell elküldeni Mozambik halászatért
                felelős minisztériumának. Ezzel egy időben a nyilatkozat másolatát faxon vagy elektronikus levél útján el kell küldeni
                a lobogó szerinti államnak és Mozambik halászatért felelős minisztériumának;
         2.2. a hajók fogási adataikat a hajónapló megfelelő formanyomtatványán közlik, összhangban a 2. függelékben található
                mintával. Azokra az időszakokra vonatkozóan, amikor a hajó nem a mozambiki vizeken tartózkodik, a hajónaplóba
                a „Mozambik halászati övezetén kívül” bejegyzést kell beírni;
         2.3. a formanyomtatványokat olvashatóan és nyomtatott betűkkel kell kitölteni, és a hajó kapitányának vagy törvényes kép-
                viselőjének azokat alá kell írnia.
         3.     E fejezet rendelkezéseinek be nem tartása esetére a mozambiki kormány fenntartja magának a jogot, hogy a formai
                követelmények teljesítéséig felfüggessze az adott hajó engedélyét, illetve hogy a hajó tulajdonosával szemben a hatá-
                lyos mozambiki jogszabályokban előírt szankciókat alkalmazza. Erről tájékoztatni kell az Európai Bizottságot és a
                lobogó szerinti tagállamot.
                                                                   IV. FEJEZET
                                                           Átrakodás és kirakodások
         A felek együttműködnek abból a célból, hogy a mozambiki kikötőkben javítsák az átrakodási és kirakodási lehetőségeket.
                                                                   V. FEJEZET
                                                             Tengerészek felvétele
         1. A hajótulajdonosok vállalják, hogy Mozambik halászati övezetében a tonhalhalászati idényben 20 %-ban AKCS-
              országból származó tengerészeket foglalkoztatnak, akiknek legalább 40 %-a lehetőség szerint mozambiki.
         2. A hajótulajdonosok törekszenek további AKCS-származású tengerészek felvételére.
         3. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) nyilatkozatát az alapvető munkahelyi elvekről és jogokról szóló nyilatkozata
              teljes egészében alkalmazni kell a közösségi hajókra felvett tengerészekre. Ez különösen vonatkozik az egyesülési sza-
              badságra, a munkavállalók kollektív tárgyaláshoz való jogának hathatós elismerésére, valamint a foglalkoztatásból eredő
              hátrányos megkülönböztetés felszámolására.
         4. A mozambiki tengerészek munkaszerződését e fejezet 1. pontjával összhangban a hajótulajdonosok képviselője (képvi-
              selői) és a tengerészek és/vagy szakszervezeteik vagy képviselőik kötik meg. A szerződés másolatát valamennyi aláíró fél
              megkapja. E szerződések biztosítják a tengerészek számára a rájuk vonatkozó társadalombiztosítási szolgáltatásokat,
              amelyek között szerepel a halál, betegség és baleset esetére szóló biztosítás.
         5. A tengerészek fizetését a hajótulajdonosok fedezik. A fizetés összegét a hajótulajdonosok vagy képviselőik és a vonat-
              kozó AKCS-állam hatóságai határozzák meg közös megegyezéssel a halászati engedély kiadása előtt. A mozambiki ten-
              gerészek javadalmazási feltételei azonban nem lehetnek kedvezőtlenebbek, mint a mozambiki legénységekre
              alkalmazandók, és semmi esetre sem lehetnek kedvezőtlenebbek az ILO-normáknál.
                                                                   VI. FEJEZET
                                                            Technikai intézkedések
         A hajók betartják a halászati technikákkal és azok műszaki jellemzőivel kapcsolatban azon regionális halászati szervezetek
         által elfogadott vagy elfogadandó intézkedéseket és ajánlásokat, amelyeknek a felek tagjai, valamint betartanak minden egyéb,
         a halászati tevékenységükre alkalmazandó technikai intézkedést.
 ---pagebreak--- 2007.12.17.          HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    L 331/45
                                                                      VII. FEJEZET
                                                                      Megfigyelők
            1. A mozambiki vizeken a megállapodás értelmében halászatra feljogosított hajók fedélzetükre felveszik az IOTC által kije-
                lölt megfigyelőket, miután erről az IOTC előzetesen értesítette a mozambiki hatóságokat.
            2. A megfigyelők felvételének feltételeit a hajótulajdonosok vagy azok ügynökei és az illetékes hatóság közötti közös meg-
                állapodással kell meghatározni.
            3. A megfigyelési időszak végén, de még a hajó elhagyása előtt a megfigyelők jelentést készítenek, és azt továbbítják a ille-
                tékes hatóságokhoz, egy-egy másolatát pedig átadják Mozambik halászatért felelős minisztériumának, illetve a hajó
                kapitányának.
                                                                      VIII. FEJEZET
                                                                       Ellenőrzés
            1.    Az övezetbe való belépés és az onnan való kilépés:
            1.1. A közösségi hajók a mozambiki halászati övezetbe való belépési vagy onnan való kilépési szándékukról a be- és kilé-
                  pés előtt legalább három órával értesítik Mozambik halászati felügyeletért felelős illetékes hatóságait, valamint nyilat-
                  koznak a fedélzeten lévő összes halmennyiségről és fajról.
            1.2. A kilépésről szóló értesítés küldésekor a hajók földrajzi helyzetüket is közlik. Ezen információt elsősorban faxon, a fax-
                  szal nem rendelkező hajók esetében pedig rádión vagy e-mailen keresztül kell közölni.
            1.3. A halászati övezetbe való belépésről szóló értesítés küldése nélkül halászó, vagy az övezetet értesítés küldése nélkül
                  elhagyó hajókat a mozambiki halászati igazgatási szervek jogsértő hajókként kezelik.
            1.4. A halászati engedélyek kiadásakor a hajókat tájékoztatni kell a lényeges fax- és telefonszámokról, valamint az e-mail
                  címről.
            2.    Ellenőrzési eljárások
            2.1. A mozambiki hatóságok a halászati tevékenységek ellenőrzése céljából lehetővé tehetik egy ügynök fedélzetre szállását.
            2.2. A hajó kapitánya az ügynöknek lehetővé teszi a hajón lévő távközlési berendezések használatát, hozzáférést biztosít
                  számára a hajó minden részéhez, és engedélyezi részére minták gyűjtését.
            2.3. A kapitány az ügynök számára élelmet, szállást és orvosi ellátást biztosít ugyanazokkal a feltételekkel, mint a hajó tiszt-
                  jei részére.
            2.4. E tisztviselők fedélzeten való jelenléte nem haladhatja meg a feladataik ellátásához szükséges időtartamot.
            2.5. A vizsgálat végén az ügynök jelentést készít, amelyről a hajó kapitánya másolatot kap.
            3.    Műholdas ellenőrzés
            3.1. Az e megállapodás keretében halászó valamennyi közösségi hajót az 3. függelékben (VMS-jegyzőkönyv) meghatáro-
                  zott rendelkezések szerint műhold segítségével nyomon követik.
            4.    A hajó átvizsgálása
            4.1. Az illetékes mozambiki hatóságok legfeljebb 24 órán belül tájékoztatják a lobogó szerinti államot és az Európai Bizott-
                  ságot a mozambiki halászati övezetben tartózkodó közösségi hajók átvizsgálásáról, illetve az ennek következtében
                  kirótt valamennyi szankcióról.
            4.2. Valamely hajó átvizsgálásakor a hajó kérésre haladéktalanul útjára bocsátható, amennyiben annak kapitánya 72 órán
                  belül letétbe helyezi a vonatkozó mozambiki jogszabályok alapján megállapított biztosítékot.
            4.3. Jogsértési eljárás esetén értesítést kell küldeni az Európai Bizottság képviseletének, a lobogó szerinti tagállamnak és a
                  hajó tulajdonosának; az értesítéshez mellékelni kell egy rövid jelentést az átvizsgáláshoz vezető körülményekről és
                  okokról.
 ---pagebreak--- L 331/46         HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                      2007.12.17.
         5.   Nyilatkozat
         5.1. A hajó kapitánya aláírja az illetékes mozambiki hatóság által elkészített nyilatkozatot.
         5.2. Ez az aláírás nem sérti a védelem azon jogait és eszközeit, amelyeket a kapitány a neki felrótt jogsértéssel szemben
              érvényesíthet. Amennyiben a kapitány megtagadja e dokumentum aláírását, annak okairól írásban ad tájékoztatást, és
              az ellenőr az „aláírás megtagadása” bejegyzést vezeti a jegyzőkönyvbe.
         5.3. Ha a jogsértés a mozambiki jogszabályok értelmében súlyosnak minősül, a kapitány a mozambiki hatóságok által kije-
              lölt kikötőbe irányítja a hajót.
         6.   Jegyzőkönyv
         6.1. A nyilatkozat és az átvizsgálási jegyzőkönyv elkészítése után az illetékes szervek kijelölnek egy vizsgálóbiztost, aki érte-
              síti az állítólagos jogsértőt, az Európai Bizottságot és a lobogó szerinti állam képviselőjét, hogy az általuk megjelölt
              napon és időpontban megtehessék észrevételeiket vagy bizonyítékokat szolgáltathassanak.
         7.   Vitarendezés
         7.1. A halászati jogsértési eljárás megindításáról az illetékes vizsgálóbiztos kijelölésének napjától számított legfeljebb 35
              napos időszakon belül kell döntést hozni. Amennyiben a halászati jogsértési eljárás összetettsége azt megkívánja, az
              előző pontban meghatározott határidő 30 munkanappal meghosszabbítható.
         8.   Átrakodás
         8.1. A fogásait a mozambiki kikötőkben átrakodni kívánó valamennyi közösségi halászhajó az átrakodás előtt legalább 24
              órával értesíti a mozambiki hatóságokat, és megvárja azok előzetes jóváhagyását.
         8.2. Az átrakodási kérelmek vizsgálatához a szóban forgó hajók tulajdonosai megjelölik az alábbiakat:
              –     az átrakodási kikötő,
              –     az átrakodási művelet helyszíne, dátuma és időpontja,
              –     az átrakodásban részt vevő halászhajó vagy egyéb hajók neve,
              –     az átrakodni szándékozott mennyiség fajonként.
         8.3. Az átrakodást Mozambik területéről való kilépésnek kell tekinteni. A hajók kapitányai fogási nyilatkozatukat eljuttat-
              ják az illetékes mozambiki hatóságokhoz, és közlik a halászat folytatására vagy a mozambiki halászati övezetből való
              kilépésre vonatkozó szándékukat.
         8.4. A mozambiki halászati övezetben tilos a fogásoknak a fenti pontokban előírtaktól eltérő átrakodása. A mozambiki jog-
              szabályokban előírt szankciókkal sújtható minden olyan személy, aki megsérti az e rendelkezésben előírtakat.
         8.5. A mozambiki kikötőkben ki- vagy átrakodási műveletet végző közösségi hajók kapitányai a mozambiki ellenőrök
              részére lehetővé teszik és megkönnyítik e műveletek ellenőrzését. A kikötőben végzett vizsgálat vagy ellenőrzés befe-
              jezésekor vizsgálati jelentést kell készíteni, amelynek másolatát a kapitánynak kell átadni.
 ---pagebreak--- 2007.12.17.      HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 331/47
                                                                Függelékek
            1. A halászati engedély iránti kérelem formanyomtatványa
            2. Tonhalhalászati hajónapló
            3. VMS-jegyzőkönyv
            4. Mozambik halászati övezetének koordinátái
 ---pagebreak--- L 331/48         HU                      Az Európai Unió Hivatalos Lapja                  2007.12.17.
                                                   1. FÜGGELÉK
                  A HALÁSZATI ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELEM FORMANYOMTATVÁNYA IPARI ÉS FÉLIPARI
                         HALÁSZATRA, VALAMINT KAPCSOLÓDÓ HALÁSZATI MűVELETEKRE
                                            (A 139. CIKK ÉRTELMÉBEN)
         Első lap
 ---pagebreak--- 2007.12.17.        HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 331/49
            Hátoldal
 ---pagebreak--- L 331/50                                    HU   Az Európai Unió Hivatalos Lapja   2007.12.17.
                Tonhalhalászati hajónapló
  2. FÜGGELÉK
 ---pagebreak--- 2007.12.17.         HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   L 331/51
                                                                    3. FÜGGELÉK
                                                               VMS-JEGYZŐKÖNYV
                  a mozambiki halászati övezetben halászó közösségi hajók műholdas nyomon követésére vonatkozó
                                                          rendelkezések meghatározásáról
            1.  E jegyzőkönyv rendelkezései kiegészítik az Európai Közösség és a Mozambiki Köztársaság közötti halászati partnerségi
                megállapodásban előírt halászati lehetőségeknek és pénzügyi ellentételezésnek a 2007. január 1-jétől 2011. december
                31-ig terjedő időszakra történő meghatározásáról szóló jegyzőkönyvet, és alkalmazásuk az említett jegyzőkönyv mel-
                léklete VIII. fejezetének („Ellenőrzés”) 5. pontjával összhangban történik.
            2.  Az Európai Közösség és Mozambik közötti halászati megállapodás keretében halászó valamennyi 15 méternél hosz-
                szabb halászhajót műhold segítségével nyomon követik, amikor azok Mozambik halászati övezetében tartózkodnak.
                A műholdas megfigyelés céljából a mozambiki halászati övezet hosszúsági és szélességi koordinátáit a 4. függelék
                tartalmazza.
                A mozambiki hatóságok ezeket az adatokat elektronikus formában továbbítják WGS 84 rendszer szerinti tizedfokok-
                ban kifejezve.
            3.  A felek a 5. és 7. pontnak megfelelően közlik egymással az ellenőrző központjaik közötti elektronikus adatátvitellel
                kapcsolatos információkat. Ezek az információk – amennyire csak lehetséges – tartalmazzák az ellenőrző központok
                közötti általános kommunikációhoz használatos neveket, telefon-, telex- és telefaxszámokat, valamint elektronikus
                címeket (internet vagy X.400).
            4.  A hajók földrajzi helyzetét 500 m-nél kisebb hibahatárral és 99 %-os megbízhatósági intervallummal kell meghatározni.
            5.  Amennyiben a megállapodás keretében halászó és a közösségi jogszabályok értelmében műholddal nyomon követett
                hajó belép Mozambik halászati övezetébe, a lobogó szerinti állam ellenőrző központja a későbbi helymeghatározási
                jelentéseket legalább kétórás gyakorisággal közli a mozambiki halászati felügyelő központtal (a hajó azonosító jele, hosz-
                szúsági fok, szélességi fok, irány és sebesség). Ezeket az üzeneteket helymeghatározási jelentésként azonosítják.
            6.  Az 5. pontban említett üzeneteket elektronikus levélben kell elküldeni az internetbiztonsági protokollnak vagy egyéb
                biztonsági protokollnak megfelelően. Az üzeneteket valós időben kell elküldeni a II. táblázatban szereplő formátum-
                nak megfelelően.
            7.  Amennyiben a halászhajó fedélzetére telepített műholdas nyomkövető rendszer meghibásodik vagy elromlik, a hajó
                kapitánya faxon kellő időben elküldi a lobogó szerinti állam ellenőrző központjának és a mozambiki halászati felü-
                gyelő központnak az 5. pontban meghatározott információkat. Ilyen körülmények között kilencóránként kell globális
                helymeghatározási jelentést küldeni. Ez a globális helymeghatározási jelentés magában foglalja a hajónak a kapitány
                által az 5. pontban előírt feltételek szerint háromóránként rögzített földrajzi helyzetét.
                A lobogó szerinti állam ellenőrző központja ezeket az üzeneteket haladéktalanul megküldi a mozambiki halászati
                megfigyelőközpontnak. A meghibásodott berendezést legfeljebb harminc napon belül meg kell javítani vagy ki kell cse-
                rélni. Ezen időszak elteltével az adott hajónak el kell hagynia Mozambik halászati övezetét.
            8.  A lobogó szerinti államok ellenőrző központjai nyomon követik a hajók mozgását a mozambiki vizeken. Ameny-
                nyiben a hajók nyomon követése nem az előírt feltételeknek megfelelően történik, erről haladéktalanul értesíteni kell
                a mozambiki halászati felügyelő központot, és a 7. pontban előírt eljárás válik alkalmazandóvá.
            9.  Ha a mozambiki halászati felügyelő központ megállapítja, hogy a lobogó szerinti állam nem közli az 5. pontban megha-
                tározott adatokat, erről haladéktalanul értesíti az Európai Bizottság illetékes szolgálatait.
            10. Az e rendelkezéseknek megfelelően a másik féllel közölt megfigyelési adatok kizárólag az Európai Közösség és Mozam-
                bik közötti halászati megállapodás keretében halászó közösségi flottának a mozambiki hatóságok általi ellenőrzésére
                és felügyeletére szolgálnak. Ezek az adatok semmilyen körülmények között sem közölhetők más felekkel.
            11. A műholdas nyomkövető rendszer szoftver- és hardverösszetevőinek megbízhatóknak kell lenniük, és nem tehetik lehe-
                tővé a földrajzi helymeghatározás bármilyen meghamisítását, továbbá nem lehetnek manuálisan manipulálhatók.
 ---pagebreak--- L 331/52         HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    2007.12.17.
              A rendszernek teljes mértékben automatikusnak és a környezeti feltételektől függetlenül mindenkor működőképesnek
              kell lennie. Tilos a műholdas nyomkövető rendszer megsemmisítése, megrongálása, üzemképtelenné tétele vagy műkö-
              désének bármilyen egyéb módon történő befolyásolása.
              A kapitány biztosítja, hogy:
              –     az adatokat ne módosítsák,
              –     a műholdas nyomkövető rendszer berendezéséhez kapcsolódó antennát vagy antennákat ne takarják le,
              –     a műholdas nyomkövető eszközök áramellátását semmi ne szakítsa meg, valamint
              –     a műholdas nyomkövető berendezést ne távolítsák el a hajóról.
         12. A felek megállapodnak abban, hogy bármely fél kérésére kicserélik a műholdas nyomkövetéshez használt berendezésre
              vonatkozó valamennyi információt annak igazolására, hogy e rendelkezések alkalmazásában minden berendezés tel-
              jesen megfelel a másik fél követelményeinek.
         13. Az e rendelkezések értelmezésével és azok végrehajtásával kapcsolatban felmerült jogviták esetén a felek a megállapo-
              dás 9. cikkében előírt vegyes bizottság keretében konzultálnak.
         14. A felek megállapodnak abban, hogy szükség esetén felülvizsgálják e rendelkezéseket.
                                                 VMS-üzenetek küldése Mozambik részére
                                                         Helymeghatározási jelentés
                                                           Kötelező/
                   Adatelem                 Kód                                                     Megjegyzések
                                                         Nem kötelező
         A jelentés eleje                   SR                K            A rendszerre vonatkozó adat – a jelentés elejét jelzi
         Címzett                            AD                K            Az üzenetre vonatkozó adat – címzett. Az ország Alpha 3
                                                                           ISO-kódja
         Feladó                             EN                K            Az üzenetre vonatkozó adat – feladó. Az ország Alpha 3
                                                                           ISO-kódja
         Lobogó szerinti állam              FS                N
         Üzenettípus                        TM                K            Az üzenetre vonatkozó adat – „POS” üzenettípus
         Rádióhívójel                       RC                K            A hajóra vonatkozó adat – a hajó nemzetközi rádióhívójele
         A szerződő fél belső refe-          IR               N            A hajóra vonatkozó adat – a szerződő fél egyedi száma (a
         renciaszáma                                                       lobogó szerinti állam ISO-3 kódja, amelyet egy szám követ)
         Külső lajstromszám                 XR                K            A hajóra vonatkozó adat – a hajó oldalán feltüntetett szám
         Földrajzi szélesség (tizedes       LT                K            A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – helyzet fokban,
         pontossággal)                                                     percben és másodpercben megadva É/D +/-FF.fff (WGS-84)
         Földrajzi hosszúság (tize-         LG                K            A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – helyzet fokban,
         des pontossággal)                                                 percben és másodpercben megadva K/NY +/-FF.fff (WGS-84)
         Irány                              CO                K            A hajó iránya 360°-os skálán
         Sebesség                           SP                K            A hajó sebessége tizedcsomóban megadva
         Dátum                              DA                K            A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a TUC-helyzet
                                                                           rögzítésének dátuma (ÉÉÉÉHHNN)
         Időpont                             TI               K            A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a TUC-helyzet
                                                                           rögzítésének időpontja (ÓÓPP)
         A jelentés vége                    ER                K            A rendszerre vonatkozó adat – a jelentés végét jelzi
         Karakterkészlet: ISO 8859.1
         Valamennyi üzenet a következőképpen épül fel:
         –    kettős perjel (//) és egy mezőkód jelzi az üzenet elejét,
         –    egyes perjel (/) jelzi a mezőkód és az adat közötti elválasztást.
         A nem kötelező adatokat a jelentés eleje és vége közé kell illeszteni.
 ---pagebreak--- 2007.12.17. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 331/53 ---pagebreak--- L 331/54 HU         Az Európai Unió Hivatalos Lapja   2007.12.17.
                             4. FÜGGELÉK
            MOZAMBIK HALÁSZATI ÖVEZETÉNEK KOORDINÁTÁI