CELEX: 62004CJ0142
Language: mt
Date: 2005-07-14
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) ta' l-14 ta' Lulju 2005.#Maria Aslanidou vs Ypourgos Ygeias & Pronoias.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Symvoulio tis Epikrateias - il-Greċja.#Direttiva 92/51/KEE - Ħaddiema - Rikonoxximent ta' diplomi - Terapista okkupazzjonali.#Kawża C-142/04.

Avviż Legali Importanti

|

62004J0142

European Court reports 2005 Page 00000

PartijietMotivi tas-sentenzaParti operattiva
Partijiet

Fil-kawża C-142/04 li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mil-le Symvoulio tis Epikrateias (il-Greċja), permezz ta' Deċiżjoni tat-30 ta' Diċembru 2003, li waslet il-Qorti tal-Ġustizzja fis-17 ta' Marzu 2004, fil-kawza Maria Aslanidou  vs Ypourgos Ygeias & Pronoias,  IL-QORTI (ir-Raba' Awla), komposta minn K. Lenaerts, President ta' Awla, N. Colneric u K. Schiemann (Relatur), Imħallfin, Avukat Ġenerali: L. A. Geelhoed, Reġistratur: R. Grass, wara li rat il-proċedura bil-miktub, wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati bil-miktub: - għal Aslanidou, minn A. I. Vagias, dikigoros, - għal Gvern Grieg, minn E. Skandalou, bħala aġent, - għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn M. Patakia u H. Stvlbk, bħala aġenti, wara li ddeċidiet hekk kif semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tgħaddi għas-sentenza mingħajr konklużjonijiet, tagħti l-preżenti Sentenza 

Motivi tas-sentenza

1. It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda ċ-ċirkostanzi li fihom ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 92/51/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 dwar it-tieni sistema ġenerali għar-rikonoxximent ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali sabiex tiġi ssupplimentata d-Direttiva 89/48/KEE (ĠU L 209, p. 25) jistgħu jiġu invokati fin-nuqqas ta' traspożizzjoni ta' din id-Direttiva, wara l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni tiegħu, mit-titolari ta' diploma li jaqa' taħt il-qasam ta' applikazzjoni tiegħu. Alternattivament, it-talba tirrigwarda l-interpretazzjoni ta' l-Artikoli 48 u 52 tat-Trattat KE (li saru, wara emenda, l-Artikoli 39KE u 43KE). 2. Din it-talba, li hija simili ħafna għal dik li wasslet għas-sentenza Peros (C-141/04, għada mhux ippubblikata fil-Ġabra), mogħtija fl-istess ġurnata ta' din is-sentenza, ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn is-Sinjura Aslanidou u l-Ypourgos Ygeias & Pronoias (Ministru għas-Saħħa u Welfare), rigward ir-rifjut ta' dan ta' l-aħħar li jilqa' t-talba għal awtorizzazzjoni tas-Sinjura Aslanidou sabiex teżerċita l-professjoni ta' terapista okkupazzjonali fil-Greċja. Ir-rkorrenti kienet ippreżentat it-talba tagħha abbażi ta' l-awtorizzazzjoni tagħha sabiex teżerċita din il-professjoni fil-Ġermanja. Il-kuntest ġuridiku  Il-leġiżlazzjoni komunitarja  3. Id-Direttiva 92/51 tistabbilixxi sistema ġenerali kumplimentari għar-rikonoxximent ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali li tkopri l-livelli ta' edukazzjoni u taħriġ mhux koperti bis-sistema ġenerali inizjali li ġiet fis-seħħ permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 89/48/KEE tal-21 ta' Diċembru 1988 dwar sistema ġenerali għar-rikonoxximent ta' diplomi ta' edukazzjoni għolja mogħtija mal-kompletar ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali ta' mill-inqas tlett snin (ĠU 1989, L 19, p. 16), fejn l-applikazzjoni hija limitata għal edukazzjoni u taħriġ ta' livell ogħla. 4. Skond il-ħames premessa tad-Direttiva 92/51, dik is-sistema kumplimentari hija bbażata fuq l-istess prinċipji u hija magħmula, mutatis mutandis, mill-istess regoli bħas-sistema ġenerali inzjali. 5. Skond l-Artikolu 1 tad-Direttiva 92/51, prova li turi li t-titolari jkun spiċċa b'suċċess wieħed mill-korsijiet ta' edukazzjoni u taħriġ indikati fl-Anness Ċ ta' din id-Direttiva tikkostitwixxi diploma kif imfissra f' din id-Direttiva sakemm: - tkun ingħatat minn awtorità kompetenti fi Stat Membru, - it-titolari għandu l-kwalifiċi professjonali meħtieġa għall-bidu jew it-twettieq għall-professjoni f'dak l-Istat Membru, u  - l-edukazzjoni u t-taħriġ iċċertifikati b'din il-prova ittieħdu prinċipalment fil-Komunità. 6. Wieħed mill-korsijiet ta' taħriġ elenkati fl-Anness Ċ tad-Direttiva 92/51 fil-verżjoni applikabbli għall-fatti fil-kawża prinċipali, jiġifieri qabel ma ġiet emendata permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/108/KE tat-28 ta' Jannar 2004 (ĠU L 32, p. 15), huwa dak ta' terapista okkupazzjonali ["Beschäftigungs- und Arbeitstherapeut(in)"] imsemmi fit-tielet inċiż li jirrigwarda l-Ġermanja, taħt il-punt 1 intitolat "Korsijiet ta' taħriġ paramediku u kura tat-tfal". 7. L-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 jipprovdu: "Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Direttiva 89/48/KEE, meta, fi Stat Membru ospitanti, l-bidu jew it-twettieq ta' professjoni regolata huwa soġġett għall-pussess ta' diploma, kif definit f'din id-Direttiva [...], l-awtorità kompetenti ma tistax tirrifjuta, fuq bażi ta' kwalifiċi mhux adekwati, li tawtorizza ċittadin ta' Stat Membru milli jibda jew iwettaq dik il-professjoni bl-istess kundizzjonijiet bħal dawk li japplikaw għaċ-ċittadini propji tiegħu: a) jekk l-applikant ikollu d-diploma, kif definit f'din id-Direttiva [...], meħtieġa fi Stat Membru ieħor għall-bidu jew it-twettieq tal-professjoni in kwistjoni fit-territorju tiegħu, din id-diploma tkun ingħatat fi Stat Membru [...]" 8. Minkejja l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva, l-Artikolu 4 tagħha jawtorizza lill-Istat Membru ospitanti li jeħtieġ mill-applikant, f'ċerti kundizzjonijiet li huma definiti f'dan l-artikolu, li huwa jipprovdi prova ta' esperjenza professjonali ta' żmien determinat, li huwa jagħmel perijodu ta' adattament li ma jaqbiżx it-tliet snin jew jieħu test ta' kapaċità (iktar il quddiem il-"miżuri li jikkumpensaw"). Dan l-istess artikolu jistabbilixxi ċerti regoli u kundizzjonijiet applikabbli għall-miżuri li jikkumpensaw li jistgħu ikunu meħtieġa. 9. L-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/21 jelenka d-dokumenti li jirrigwardaw il-karattru, ir-reputazzjoni tajba, li ma ġewx dikjarati falluti kif ukoll is-saħħa fiżika jew mentali li jistgħu ikunu meħtieġa bħala provi mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ospitanti u għandu numru ta' dispożizzjonijiet rigward il-forma ta' ġurament jew ta' dikjarazzjoni solenni li jistgħu jiġu imposti fuq ċittadini ta' Stati Membri oħra. 10. Skond it-termini ta' l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 92/51, l-Istati Membri għandhom jinnominaw, fil-perijodu previst fl-Artikolu 17 tagħha, jiġifieri qabel it-18 ta' Ġunju 1994, l-awtoritajiet kompetenti li għandhom is-setgħa li jirċievu l-applikazzjonijiet kif ukoll li jieħdu d-deċiżjonijiet imsemmija f'din id-Direttiva u huma għandhom jikkomunikaw din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 11. Fil-Greċja, il-professjoni ta' terapista okkupazzjonali hija rregolata mid-Digriet Presidenzjali Nru 83/1989 intitolat "Drittijiet professjonali tat-titolari ta' diplomi fis-sezzjonijiet: [...] c) Terapija okkupazzjonali ta' l-istabbilimenti ta' edukazzjoni teknika (TEI)" (FEK A' 37). 12. Skond l-Artikolu 3(4) ta' dan id-Digriet, l-eżerċizzju ta' dik il-professjoni hija soġġetta għal awtorizzazzjoni mogħtija mill-Ministeru tas-Saħħa, tal-Welfare u ta' l-Assikurazzjoni Soċjali (iktar il quddiem il-"Ministeru tas-Saħħa"). 13. Id-digriet A4b/251, tat-23 ta' Jannar 1990 (FEK B' 94), tal-Ministru tas-Saħħa u tal-Welfare kien jirrikjedi, fil-mument tat-talba tas-Sinjura Aslanidou, li t-talbiet għal awtorizzazzjoni ta' l-eżerċizzju tal-professjoni ta' terapista okkupazzjonali ikollhom magħhom kopja tad-diploma u, "fir-rigward tat-titolari ta' diplomi barranin, [tad-] deċiżjoni ta' rikonoxximent ta' l-ekwivalenza tad-diploma, maħruġa mill-Ministeru ta' l-Edukazzjoni Nazzjonali u ta' l-Affarijiet Reliġjużi". 14. Permezz tal-liġi Nru 1404/1983 (FEK A' 173) tat-22/24 ta' Novembru 1983, kif kienet fis-seħħ fil-mument tal-fatti tal-kawża prinċipali, awtorità pubblika msejħa "Istitut għal edukazzjoni teknika" (iktar il quddiem l-"ITE") kien ġie stabbiliet taħt it-tutela tal-Ministeru ta' l-Edukazzjoni Nazzjonali u ta' l-Affarijiet Reliġjużi sabiex jagħti pariri lil Ministeru dwar suġġetti pedagoġiċi u xjentifiċi relatati ma' l-edukazzjoni teknika għolja. 15. Skond l-Artikolu 14(II), (2) tal-liġi Nru 1404/1983, kif sostitwit permezz ta' l-Artikolu 71(5) tal-liġi Nru 1566/1985 tat-30 ta' Settembru 1985 (FEK A' 167), l-ITE, b'mod partikolari, kellu l-inkarigu li jiddeċiedi dwar l-ekwivalenza ta' l-iskejjel jew dipartimenti ta' edukazzjoni għolja mhux universitarja barranin kif ukoll tal-kwalifiki ta' studju li dawn ta' l-aħħar jagħtu meta mqabbla ma' l-istabbilimenti ta' edukazzjoni teknika Griegi u tal-kwalifiki mogħtija minn dawn ta' l-aħħar. 16. L-Artikolu 2 tad-Digriet Presidenzjali Nru 567/1984 fit-3 ta' Awwissu/17 ta' Diċembru 1984 (FEK A' 204) dwar l-funzjonament ta' l-ITE kien jipprovdi t-twaqqif ta' kunsill xjentifiku bħala parti mill-ITE u kien jipprovdi li "r-rikonoxximent ta' l-ekwivalenza ta' kwalifika ta' studju jew ta' l-iskola għandu jsir permezz ta' Deċiżjoni tal-kunsill xjentifiku, li għandha tiġi kkomunikata f'forma sommarja, lill-persuna kkonċernata mill-President tal-kunsill xjentifiku. Din l-informazzjoni tikkostitwixxi l-prova tal-kwalifika ta' studju". 17. Wara l-fatti li wasslu għall-kawża prinċipali, id-Digriet Presidenzjali Nru 231/1998 tad-29 ta' Lulju 1998 (FEK A' 178) intiż sabiex jagħmel traspożizzjoni ta' din id-Direttiva fl-ordni ġuridiku Grieg, ġie adottat. 18. L-Artikolu 14 ta' dan id-digriet jattribwixxi kompetenza esklużiva lill-kunsill inkarigat għar-rikonoxximent ta' l-ekwivalenza tal-kwalifiki ta' edukazzjoni u ta' taħriġ (Symvoulio Epangelmatikis Anagorisis Titlon Ekpaidefsis kai Katartisis), korp tal-gvern ad hoc, sabiex jirrikonoxxi lit-titolari ta' diploma, li taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva d-dritt li jeżerċita fil-Greċja il-professjoni regolata korrispondenti. Huwa biss dan il-korp li għandu kompetenza f'dan il-qasam u l-opinjoni tiegħu torbot lil Ministeru responsabbli għall-għoti ta' l-awtorizzazzjoni għall-eżerċizzju tal-professjoni. Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari  19. Is-Sinjura Aslanidou, ċittadina Griega, wara li segwiet programm ta' studju ta' tlett snin, għaddiet mill-eżami nazzjonali tat-terapisti okkupazzjonali ("Zeugnis über die Staatliche Prüfung für Beschäftigungs- und Arbeitstherapeuten") fl-iskola rikonoxxuta għal terapisti okkupazzjonali ta' Stuttgart (il-Ġermanja) li kienet tippermettilha li tibda l-professjoni ta' terapista okkupazzjonali fil-Ġermanja. 20. Peress illi xtaqet teżerċita dik il-professjoni fil-Greċja, fl-1 ta' Settembru 1997, is-Sinjura Aslanidou ressqet talba għal awtorizzazzjoni quddiem id-Dipartiment tas-Saħħa tal-Prefettura ta' Tessalonika fuq il-bażi tad-Direttiva 89/48. Din it-talba intbagħtet lil Ministeru tas-Saħħa għal verifikazzjoni tal-kundizzjonijiet meħtieġa mill-kunsill inkarigat għar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali ta' terapisti okkupazzjonali ("Symvoulio Anagnorisis Epaggelmatikon Titlon Ergotherapeuton", iktar il quddiem is-"SAETE"). 21. Dan issospenda l-proċeduri u talab lil ITE jekk l-iskola fejn is-Sinjura Aslanidou kienet studjat fil-Ġermanja "kienet tikkorrispondi ma' l-edukazzjoni għolja fil-Greċja". Wara r-risposta ta' l-ITE, li skond dan id-diploma tar-rikorrenti ma kienitx ekwivalenti għal kwalifiki ta' studju mogħtija mill-istabbilimenti ta' edukazzjoni teknika Griegi, is-SAETE kkunsidra li d-dokumenti ġustifikattivi ppreżentati mis-Sinjura Aslanidou ma kienux jikkorrispondu ma' dawk previsti mid-Direttiva 89/48 u li, għal dik ir-raġuni, ma setgħax joħroġ lir-rikorrenti awtorizzazzjoni għall-eżerċizzju tal-professjoni ta' terapista okkupazzjonali fuq il-bażi tad-Direttiva 89/48. B'konsegwenza ta' dan, huwa pproponilha tressaq talba ġdida wara t-traspożizzjoni tad-Direttiva 92/51 fil-liġi Griega. 22. Permezz tad-deċiżjoni tiegħu Nru 1, tat-12 ta' Mejju 1998, is-SAETE fl-aħħar formalment ċaħad it-talba għal awtorizzazzjoni tas-Sinjura Aslanidou għar-raġuni li l-kwalifika ta' studju invokata minnha ma kienitx diploma ta' edukazzjoni għolja minħabba li, sabiex tkun tista' tidħol fl-iskola Ġermaniża in kwistjoni, taħriġ bażiku ta' tmien sa għaxar snin, u mhux għal tnax-il sena, kien meħtieġ, b'mod li l-kundizzjonijiet previsiti mid-Direttiva 89/48 ma kienux ġew sodisfatti. 23. Is-Sinjura Aslanidou ressqet rikors kontra din id-deċiżjoni ta' rifjut quddiem il-Symovoulio tis Epikrateias fil-21 ta' Lulju 1998. 24. Fil-kawża prinċipali, skond il-qorti tar-rinviju huwa kostanti li anke jekk is-Sinjura Aslanidou kienet talbet li tingħata l-awtorizzazzjoni sabiex teżerċita l-professjoni ta' terapista okkupazzjonali taħt id-Direttiva 89/48, l-awtorità kompetenti kienet obbligata li teżamina ex officio t-talba u l-fatti invokati mir-rikorrenti fir-rigward tar-regola tal-liġi approprjata, jiġifieri d-Direttiva 92/51. 25. F'dan ir-rigward, is-Symvoulio tis Epikrateias jistaqsi jekk, bejn l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni tad-Direttiva 92/81 u t-traspożizzjoni tardiva fl-ordni ġuridiku nazzjonali, individwu li jinvoka diploma li nkisbet fi Stat Membru ieħor u li taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva seta', filwaqt li abbażi tad-dispożizzjonijiiet relevanti tagħha, jitlob lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru ospitanti sabiex jiġu awtorizzat li jibda professjoni regolata korrispondenti fl-Istat Membru ospitanti. 26. Fil-kawża prinċipali, maġġoranza fi ħdan is-Symvoulio tis Epikrateis tikkunsidra li d-dispożizzjonijiet sostantivi ta' l-Artikoli 3, 4 u 10 tad-Direttiva 92/51 kienu inkondizzjonatament u suffiċjentement preċiżi fir-rigward tal-kundizzjonijiet fejn l-awtoritajiet ta' l-Istat Membru ospitanti għandhom l-obbligu li jawtorizzaw titolari ta' diploma li nkisbet fi Stat Membru ieħor li jibda professjoni regolata fl-Istat Membru ospitanti u li, b'konsegwenza ta' dan, huma setgħu jiġu invokati mit-titolari ta' tali diploma wara l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva. 27. Skond din l-opinjoni tal-maġġoranza, in-nuqqas ta' nomina ta' awtorità kompetenti skond l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 92/51 mhijiex ostakolu għall-invokazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet sakemm il-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru, hekk kif kienet fis-seħħ qabel it-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva, kienet fdat korp amministrattiv identifikat bil-kariga li jistabbilixxi li l-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju tal-professjoni in kwistjoni kienu milħuqa u, jekk ikun il-każ, li joħroġ lill-persuna kkonċernata l-awtorizzazzjoni sabiex jeżerċita dik il-professjoni. 28. Madankollu, skond l-opinjoni ta' minoranza fi ħdan is-Symvoulio tis Epikrateias, ir-rifjut tat-talba għal awtorizzazzjoni kienet ġustifikata min-naħa għar-raġuni li d-dispożizzjonijiet relevanti tad-Direttiva 92/51 ma setgħux jiġu invokati minn individwu fil-mument meta t-talba in kwistjoni kienet ġiet ippreżentata u, min-naħa l-oħra, għar-raġuni li l-awtorità kompetenti sabiex tipproċessa t-talbiet ma kien għadha ma ġietx innominata skond l-Artikolu 13(1) ta' din id-Direttiva. 29. Is-Symvoulio tis Epikrateias jistaqsi wkoll jekk, fejn id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 92/61 ma setgħux jiġu invokati quddiem il-Ministeru tas-Saħħa, dan ta' l-aħħar kien madankollu obbligat, skond l-Artikoli 48 u 52 tat-Trattat, li jinvestiga jekk il-kwalifika li nkiseb mir-rikorrenti fil-Ġermanja kienitx ekwivalenti għad-diplomi Griegi. 30. F'dawn il-kundizzjonijiet, is-Symvoulio tis Epikrateias iddeċieda li jissosspendi l-proċeduri u li jagħmel is-segwenti domani preliminari lil Qorti: "1) Id-dispożizzjonijet ta' l-Artikolu 3, ta' l-Artikolu 4(1) qabel (a) u (b) u (2) kif ukoll l-Artikolu 10(1) sa (4) tad-Direttiva 92/51 [...], huma inkondizzjonatament u suffiċjentement preċiżi, sabiex, bejn id-data ta' l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni tad-Direttiva u d-data tat-traspożizzjoni tardiva tagħha fl-ordni ġuridiku intern (ta' l-Istat Membru ospitanti), individwu seta', fuq il-bażi ta' diploma li nkisbet fi Stat Membru ieħor u li taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ċitati iktar il fuq jinvoka dawn id-dispożizzjonijiet quddiem korp amministrattiv kompetenti skond leġiżlazzjoni nazzjonali, sabiex jikseb minn dan il-korp l-awtorizzazzjoni sabiex jibda għal professjoni regolata u sabiex jeżerċita dik il-professjoni fl-Istat Membru ospitanti? 2) Fl-ipoteżi fejn, bejn id-data ta' skadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni u d-data tat-traspożizzjoni tardiva fl-ordni ġuridiku nazzjonali, individwu ma setgħax jinvoka d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 92/51 [...] quddiem korp amministrattiv ta' l-Istat ospitanti inkarigat mil-leġiżlazzjoni nazzjonali li joħroġ l-awtorizzazzjonijiet sabiex wieħed ikun jista' jeżerċita professjoni lil persuni diplomati minn istitut nazzjonali ta' edukazzjoni teknika (TEI) jew lit-titolari ta' diploma barranija rikonoxxuta bħala ekwivalenti fil-kuntest tal-proċedura ġenerali ta' omoġeneità deskritta fl-istqarrija tal-motivi, il-korp amministrattiv ċitat iktar il fuq - tenut kont ta' l-Artikoli [48 u 52 tat-Trattat] [...] - jissoġġetta l-awtorizzazzjoni li tibda l-professjoni in kwistjoni u li teżerċita dik il-professjoni mitluba matul il-perijodu msemmi iktar il fuq mit-titolari ta' diploma miksuba fi Stat Membru ieħor għar-rikonoxximent minn qabel, skond il-proċedura ġenerali msemmija iktar il fuq, ta' l-ekwivalenza ta' dik id-diploma, jew dak il-korp, għandu huwa stess jipproċedi għal eżami komparattiv tal-kwalifiki attestati permezz tad-diploma in kwisjtoni min-naħa u tal-konoxxenza u kwalifiki meħtieġa mil-leġiżlazzjoni nazzjonali min-naħa l-oħra, qabel ma jiddeċiedi skond il-każ?" Fuq id-domandi preliminari  31. L-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 92/51 jipprovdu li l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ospitanti ma tistax tirrifjuta, abbażi ta' kwalifiki mhux adekwati, li tawtorizza ċittadin ta' Stat Membru milli jibda jew jeżerċita dik il-professjoni taħt l-istess kundizzjonijiet bħal dawk li japplikaw għaċ-ċittadini tiegħu stess jekk l-applikant ikollu d-diploma, kif definita f'din id-Direttiva, meħtieġa fi Stat Membru ieħor sabiex wieħed jibda l-professjoni in kwistjoni jew sabiex wieħed jeżerċita l-professjoni fuq it-territorju tiegħu u jekk dik id-diploma ġiet miksuba fi Stat Membru. 32. Is-Sinjura Aslanidou hija t-titolari ta' diploma skond l-Artikolu 1 tad-Direttiva 92/51, li għandu jinqara flimkien mal-punt 1 ta' l-Anness C tagħha. Is-sitwazzjoni tar-rikorrenti b'hekk taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva. B'konsegwenza ta' dan, m'hemmx lok għall-Qorti li tiddeċiedi fuq l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 3(b) ta' din l-istess Direttiva, li tapplika biss jekk il-professjoni in kwisjtoni mhijiex regolata fl-Istat Membru ta' oriġini. 33. Għal dak li jikkonċerna l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 89/48, fejn il-kliem użat huma fis-sustanza identiċi għal dawk ta' l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 92/51, il-Qorti diġa ddeċidiet li din hija dispożizzjoni fejn il-kontenut huwa inkondizzjonatament u suffiċjentement preċiż sabiex individwi jkunu jistgħu jinvokawha quddiem il-qorti nazzjonali kontra l-Istat meta dan ikun naqas milli jagħmel traspożizzjoni tad-Direttiva fil-liġi nazzjonali fit-terminu preskritt (is-sentenza tad-29 ta' April 2004, Beuttenmüller, C-102/02, Ġabra p. I-5405, punt 55). L-istess konstatazzjoni tapplika għall-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' Artikolu 3, peress li, skond it-termini tal-ħames premessa ta' din id-Direttiva, is-sistema ġenerali kumplimentari minnha hija espressament ibbażata fuq l-istess prinċipji u għandha, mutatis mutandis, l-istess regoli tas-sistema ġenerali inizjali mwaqqfa permezz tad-Direttiva 89/48. 34. Fir-rigward tal-possibbiltà li wieħed jissuġġetta l-bidu ta' professjoni regolata fuq il-kundizzjoni li l-applikant għandu l-ewwel jissodisfa l-miżuri li jikkumpensaw kumpens li jinsab fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 92/51, il-Qorti ddeċidiet fil-kuntest tad-Direttiva 89/48 li, bħala prinċipju, jekk dan huwa provdut mil-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ meta t-talba in kwistjoni qed tiġi kkunsidrata, l-awtorità kompetenti għandha d-dritt li timponi fuq il-persuna kkonċernata il-miżuri li jikkumpensaw imsemmija fl-Artikolu 4(1) tagħha, jekk il-kundizzjonijiet provduti fiha għal dak il-għan huma sodisfatti (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tad-9 ta' Settembru 2003, Burbaud, C-285/01, Ġabra p. I-8219, punt 55). 35. Min-naħa l-oħra, jekk l-impożizzjoni ta' dawn il-miżuri li jikkumpensaw mhijiex prevista mil-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ, jirriżulta mill-ġurisprudenza li Stat Membru li jkun naqas milli jwettaw l-obbligu li jagħmel traspożizzjoni fl-ordni ġuridiku nazzjonali tiegħu tad-dispożizzjonijiet ta' Direttiva ma jistax jinvoka kontra ċittadini komunitarji l-limitazzjonijiet li jirriżultaw minn dawk id-dispożizzjonijiet, kif ma jistax jobblighom josservaw obbligi previsti minn din id-Direttiva (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tad-19 ta' Novembru 1991, Francovich et , C-6/90 u C-9/90, Ġabra p. I-5357, punt 21, u Beuttenmüller, ċitat aktar il fuq, punt 63). 36. Jekk ikun il-każ, hija kompetenza tal-qorti nazzjonali li għandha tiddetermina kemm il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ meta t-talba in kwistjoni tkun qed tiġi kkunsidrata kienet tippermetti l-impożizzjoni ta' miżuri li jikkumpensaw bħal dawk fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva applikabbli. F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, meta sitwazzjoni taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' Direttiva, il-qorti nazzjonali għandha l-obbligu, meta tapplika l-liġi nazzjonali tagħha, li tieħu in konsiderazzjoni r-regoli kollha tal-liġi nazzjonali u li tinterprethom safejn hu possibbli, fid-dawl tat-test u ta' l-iskop tad-Direttiva in kwistjoni sabiex tasal għal soluzzjoni konformi ma' l-għan imfittex minnha (ara, f'dan is-sens, b'mod partikolari, is-sentenza tal-5 ta' Ottubru 2004, Pfeiffer et , C-397/01 sa C-403/01, għadha mhux ippubblikata fil-Ġabra, punt 119). 37. Fi kwalunkwe każ, il-Qorti kienet diġa ddeċidiet li meta wieħed jew l-ieħor tad-Direttivi 89/48 u 92/51 huma applikabbli, korp pubbliku ta' Stat Membru, li huwa obbligat li jirrispetta r-regoli previsti mid-Direttiva kkonċernata, ma jistax jirrikjedi l-omoġeneità tal-kwalifiċi ta' persuna kkonċernata mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti (is-sentenza tat-8 ta' Lulju 1999, Fernández de Bobadilla, C-234/97, Ġabra p. I-4773, punt 27). 38. L-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/51 ma jagħmel xejn ħlief jelenka d-dokumenti li jippruvaw li l-applikanti għandhom karattru jew reputazzjoni tajba jew li ma ġewx dikjarati falluti kif ukoll is-saħħa fiżika jew mentali li tista' tkun meħtieġa bħala provi mill-awtorità kompetenti u għandu numru ta' dispożizzjonijiet rigward il-forma ta' ġurament jew ta' dikjarazzjoni solenni li jistgħu jiġu imposti fuq ċittadini ta' Stati Membri oħra. Peress li, fil-kawża prinċipali, ebda minn dawk il-provi jew dikjarazzjonijiet ma kienu meħtieġa mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ospitanti, il-Qorti m'hijiex obbligata li tiddeċiedi fuq l-interpretazzjoni ta' dik id-dispożizzjoni, li fi kwalunkwe każ, ma tistax taffettwa l-possibiltà li jiġu invokati l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva. 39. Lanqas l-obbligu ta' Stati Membri li jistabbilixxu, skond l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 92/51, l-awtoritijiet kompetenti awtorizzati sabiex jirċievu t-talbiet u sabiex jieħdu d-deċiżjonijiet msemmija f'din id-Direttiva, m'huwiex ostakolu għall-possibbiltà li jiġu nvokati l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva. Fil-fatt, jirriżulta mill-qari ta' l-Artikolu 13(1), fid-dawl tal-paragrafi l-oħra ta' l-istess artikolu li l-għan imfittex minn dik id-dispożizzjoni huwa li jiffaċilita l-applikazzjoni tas-sistema ta' rikonoxximent ta' diplomi stabbilita permezz tad-Direttiva 92/51 billi li tagħmel il-proċess ta' deċiżjoni applikabbli ġewwa Stat Membru aktar trasparenti. Min-naħa l-oħra, nomina skond dan l-Artikolu 13(1) m' hijiex neċessarja sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati l-awtoritajiet kompetenti msemmija f'dan l-Artikolu 3, li huma l-awtoritajiet li jikkontrollaw il-bidu tal-professjonijiet regolati. 40. Jirriżulta mill-ġurisprudenza li Stat Membru ma jistax jinvoka kontra individwu nuqqas tiegħu li jadotta d-dispożizzjonijiet intiżi, preċiżament, sabiex jiffaċilitaw l-applikazzjoni ta' sistema stabbilita mid-Direttiva in kwistjoni (ara, f'dan is-sens, b'mod partikolari, is-sentenzi ta' l-10 ta' Settembru 2002, Kügler, C-141/00, Ġabra p. I-6833, punt 52, u tas-6 ta' Novembru 2003, Dornier, C-45/01, Ġabra p. I-12911, punt 79). Għalhekk, fin-nuqqas li tiġi nnominata awtorità kompetenti skond l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 92/51 mhuwiex ostakolu għal invokar ta' l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva kontra l-awtorità kompetenti de facto sabiex tirregola l-bidu għal professjoni partikolari skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli. 41. Fil-kawża prinċipali, jidher li l-Ministeru tas-Saħħa, li taħt il-patroċinju tiegħu jopera s-SAETE, huwa awtorità kompetenti skond it-tifsira ta' l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 92/51, peress li l-eżerċizzju tal-professjoni ta' terapista okkupazzjonali kienet, skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali, soġġetta għal awtorizzazzjoni mogħtija minn dan il-Ministeru. Għaldaqstant, il-Ministeru tas-Saħħa ma jistax jirrifjuta lil persuna fil-pożizzjoni tas-Sinjura Aslanidou l-awtorizzazzjoni biex tibda professjoni ta' terapista okkupazzjonali billi jibbaża ruħu fuq ir-raġuni ta' kwalifiki mhux adegwati bil-kundizzjoni li jistgħu jiġu applikati l-miżuri skond l-Artikolu 4(1) ta' din id-Direttiva, jekk dawn il-miżuri li jikkumpensaw huma previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali. 42. B'hekk it-tweġiba għall-ewwel domanda għandha tkun li, meta l-miżuri ta' traspożizzjoni m'humiex adottati fit-terminu preskritt fl-Artikolu 17 tad-Direttiva 92/51, ċittadin ta' Stat Membru jista' jibbaża ruħu fuq l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva sabiex jikseb, fl-Istat Membru ospitanti, l-awtorizzazzjoni sabiex jeżerċita professjoni regolata bħal dik ta' terapista okkupazzjonali. Din il-possibiltà ma tistax tiġi soġġetta għar-rikonoxximent tal-kwalifiki tal-persuna kkonċernata mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. Il-miżuri ta' li jikkumpensaw imsemmija fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 92/51 jistgħu jiġu imposti fuq il-persuna kkonċernata biss fejn huma jkunu previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjoniali fis-seħħ meta t-talba in kwistjoni tkun qed tiġi kkunsidrata. 43. Fid-dawl tat-tweġiba li ngħatat għall-ewwel domanda, m'hemmx lok li tingħata tweġiba għat-tieni domanda. Fuq l-ispejjeż  44. Peress illi dawn il-proċedimenti huma, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, riżultat ta' kwistjoni li tqajmet quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. L-ispejjeż għall-preżentazzjoni ta' l-osservazzjonijiet quddiem il-Qorti ħlief dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.

Parti operattiva

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) taqta' u tiddeċiedi: Meta l-miżuri ta' traspożizzjoni m'humiex adottati fit-terminu preskritt fl-Artikolu 17 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/51 tat-18 ta' Ġunju 1992 dwar it-tieni sistema ġenerali għar-rikonoxximent ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali sabiex tiġi ssupplimentata d-Direttiva 89/48/KEE, ċittadin ta' Stat Membru jista' jibbaża ruħu fuq l-ewwel paragrafu u s-subparagrafu (a) ta' Artikolu 3 ta' din id-Direttiva sabiex jikseb, fl-Istat Membru ospitanti, l-awtorizzazzjoni sabiex jeżerċita professjoni regolata bħal dik ta' terapista okkupazzjonali.  Din il-possibiltà ma tistax tiġi soġġetta għar-rikonoxximent tal-kwalifiki tal-persuna kkonċernata mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.  Il-miżuri li jikkumpensaw imsemmija fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 92/51 jistgħu jiġu imposti fuq il-persuna kkonċernata biss fejn huma jkunu previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ meta t-talba in kwistjoni tkun qed tiġi kkunsidrata.