CELEX: 21995A1230(21)
Language: fi
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen SOPIMUS XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättämisestä

Avis juridique important

|

21995A1230(21)

Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen SOPIMUS XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättämisestä  

Virallinen lehti nro L 334 , 30/12/1995 s. 0027 - 0029

Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen SOPIMUS XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättämisestä EUROOPAN YHTEISÖ ja YHDYSVALLAT, jotkaHALUAVAT päättää välisensä GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut saavutettuaan kohtuullisen ja molemminpuolisesti tyydyttävän sovitteluratkaisun, jaHALUAVAT EDELLEEN lujittaa Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltain läheistä kumppanuutta kaupallisissa ja taloudellisissa asioissa,SOPIVAT SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ:1. Myönnytykset markkinoille pääsyn osalta:A. Euroopan yhteisö sisällyttää uuteen luetteloon CLX, joka tulee olemaan voimassa 15 jäsenen yhteisön alueella, myönnytykset, jotka sisältyivät aikaisempaan luetteloon LXXX, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan yhteisön luettelolla, joka on liitetty 1994 yleissopimuksen Marrakeshin pöytäkirjaan (päivätty 15 päivänä huhtikuuta 1994).B. Euroopan yhteisö alentaa 1 päivänä tammikuuta 1996 voimassa olevia tullitariffeja ja sitoo ne, lukuun ottamatta niitä tapauksia, joista määrätään erikseen, sekä avaa tariffikiintiöt ilmoitetulla tavalla ja nopeuttaa Uruguayn kierroksella tariffimyönnytyksille sovittua aikataulua siten kuin tämän sopimuksen liitteessä a (1) on määrätty.C. Euroopan yhteisön kolmansille maille XXIV artiklan 6 kohdan mukaisissa neuvotteluissa myönnettyjä parannuksia sovelletaan myös Yhdysvaltoihin.II. Tietotekniikkasopimus:Tämän sopimuksen sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen liitteessä b olevat periaatteet ja myönnytykset.III.Maatalousasiat:A. Yhdysvaltain hallitus hyväksyy Euroopan yhteisön lähestymistavan perustekijät 12 jäsenen yhteisön velvoitteiden sekä Itävallan, Suomen ja Ruotsin velvoitteiden mukauttamisesta yhteisön äskettäisen laajentumisen johdosta, jotka ovat- vientisitoumusten laskeminen nettoarvon perusteella- tariffikiintiöiden laskeminen nettoarvon perusteella- kotimaisten tukisitoumusten yhteenliittäminen.Asianmukaisista yksityiskohtaisista oikeudellisista täytäntöönpanosäännöistä sovitaan myöhemmin.B. Molemmat sopimuspuolet ovat yksimielisiä seuraavista juustokauppaan liittyvistä määräyksistä:1. Yhdysvallat sulauttaa niin pian kuin se on hallinnollisesti mahdollista juuston tariffikiintiöt, jotka Yhdysvallat on myöntänyt Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille sen Uruguayn kierroksella tekemässä luettelossa XX, 12 jäsenen yhteisön juuston tariffikiintiöiden kanssa. Sulautumisen todellisen toteutumispäivän ja 1 päivän tammikuuta 1998 välisenä aikana Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille sekä 12 jäsenen yhteisölle alun perin myönnettyjen tariffikiintiöiden määrät varataan kyseisille maille. Jos Yhdysvaltain hallitus kyseisen ajanjakson aikana sallii muille kuin kyseisten maiden tuotteille pääsyn Yhdysvaltoihin, tällainen pääsy myönnetään ensin 15 jäsenen yhteisön tuotteille.2. Juuston tariffikiintiöihin sovelletaan Tokion kierroksella Yhdysvaltain ja yhteisön välillä juustojen osalta sovittujen järjestelyjen 3 ja 4 kohtaa sekä U. S. Public Law 96-39 -lain VII osaston 702 pykälää, sellaisena kuin se on muutettuna, jossa vahvistetaan tietyt menettelyt ja oikeudelliset keinot niissä tapauksissa, joissa tuetun tuodun juuston hinta on alempi kuin juuston hinta Yhdysvaltain kotimarkkinoilla.IV. LoppumääräyksetA. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.B. Tämän sopimuksen soveltamisalaan liittyviä kysymyksiä koskevat neuvottelut järjestetään milloin tahansa kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä.Allekirjoitettu Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä joulukuuta tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.Amerikan yhdysvaltojen hallituksen puolestaEuroopan Unionin neuvoston puolestaLiite a) Maatalouden erät (sovitut myönnytykset - muotoa on tarkoitus muuttaa) - 63 000 tonnin tariffikiintiö puoliksi jauhetulle ja jauhetulle riisille1006 30 00 0 eculla/t (kaikkien osalta)- 20 000 tonnin tariffikiintiö kuoritulle (ruskealle) riisille1006 20 55 88 eculla/t (kaikkien osalta)- lisäys mantelien voimassa olevaan tariffikiintiöönkuorimattomat 0802 11 90, kuoritut 0802 12 90 kahdella prosentilla 45 000 tonnista 90 000 tonniin- lemmikkieläinten ruoan tullin alentaminen nollaan2309 10 112309 10 31- "Tuoreet (makeat) kirsikat" 0809 20 10/2Tariffikiintiö 800 tonnia (21 päivä toukokuuta - 15 päivä heinäkuuta) neljä prosenttia kaikkien osalta ja lopullisen tullin alentaminen 12 prosentista 6 prosenttiin 16 päivän kesäkuuta ja 15 päivän heinäkuuta väliseksi ajaksi- tuoreiden lehtikasvien tullin määrän alentaminen 2 1/2 prosentista 2 prosenttiin 06040604 91 50Hallinnoimisjärjestelmä "puoliksi jauhetun tai jauhetun riisin" 63 000 tonnin tariffikiintiölle ja "kuoritun (ruskean) riisin" 20 000 tonnin tariffikiintiölle sisältää perinteisille hankkijoille varatun osuuden. Euroopan yhteisö voi myös nimetä maahantulosatamat perinteisten kaupan rakenteiden ja hankintasuhteiden säilyttämiseksi viejämaan pyynnöstä. Yhdysvallat on pyytänyt, että sellainen riisin tuonti Yhdysvalloista Euroopan yhteisöön, joka kuuluu edellä mainittuun kahden tariffikiintiöön, olisi perinteisiin kaupparakenteisiin katsottavaa uusien jäsenvaltioiden kanssa. Euroopan yhteisö toteuttaa tarvittavat toimet Yhdysvaltain pyynnön täyttämiseksi yhteisön oikeuden asettamissa rajoissa. Tämän sopimuksen täytäntöönpanosta käydään lisäneuvotteluja.Liite b) Tietotekniikkasopimus Euroopan yhteisö on sen GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisen hyvityksen yhteydessä huomattavasti alentanut tullitariffejaan kaikkien puolijohteiden ja mikropiirien osalta. Lisäksi kaikki tällaiset alennukset tulevat voimaan 1 päivästä tammikuuta 1996 eli huomattavasti aikaisemmin kuin Uruguayn kierroksen lopussa sovitun asteittaisen aikataulun mukaan olisi tapahtunut.XXIV artiklan 6 kohdan mukaisissa neuvotteluissa esitettyjen tarjousten olisi helpotettava varhaisia keskusteluja siitä, miten lähestyä ehdotettua lopullista tavoitetta eli tietotekniikkasopimusta, joka sisältää tullitariffien poistamisen vuoteen 2000 mennessä tietotekniikka-alalla. Euroopan yhteisö ja Yhdysvallat yrittävät, kun XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut on saatettu päätökseen, tehdä sellaisen sopimuksen Quad-kumppanimaiden kanssa ja muiden sellaisten tuotteiden pääasiallisten tuottajien kanssa WTO:ssa.(1) Katso asetuksen (EY) N:o 3093/95 liitteet tämän virallisen lehden sivulla 1.