CELEX: 31989R0469
Language: it
Date: 1989-02-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 469/89 della Commissione, del 24 febbraio 1989, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 53/ 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 25. 2. 89
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 469/89 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 24 febbraio 1989
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                                              alla trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                                                      Articolo 1
                                                                      1.   Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('),.. modificato da           a) Quarti posteriori non disossati :
ultimo dal regolamento (CEE) n. 4132/88 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,                                                — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
                                                                             dall'organismo d'intervento belga ed acquistate
                                                                             anteriormente al 1° maggio 1987 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della                    — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità
                                                                             dall'organismo d'intervento irlandese ed acquistate
particolari per determinare vendite di carni bovine conge­                   anteriormente al 1° luglio 1987 ;
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato
dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (4), ha previsto la possi­              — circa 3 000 t di carni non disossate, detenute
bilità della vendita in due fasi successivi di carni bovine                  dall'organismo d'intervento tedesco ed acquistate
provenienti dalle scorte d'intervento ;                                      anteriormente al 1° aprile 1987 ;
                                                                          — circa 3 000 t di carni non disossate, detenute
considerando che certi organismi d'intervento dispongono                     dall'organismo d'intervento olandese ed acquistate
                                                                             anteriormente al 1° febbraio 1987.
di considerevoli scorte di carni d'intervento ; che occorre
evitare, a motivo dei costi elevati, un'estensione del
periodo di magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del           b) Quarti anteriori non disossati :
mercato, esiste la possibilità di vendere le carni all'indu­              — 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
stria di trasformazione comunitaria ;                                        nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
                                                                             mente al 1° luglio 1988 ;
considerando che tale vendita deve essere effettuata in                   — 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.                       nismo d'intervento tedesco e acquistate anterior­
569/88 della Commissione (*), modificati da ultimo dal                       mente al 1° giugno 1988 ;
regolamento (CEE) n. 148/89 (*), e del regolamento (CEE)                  — 600 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da ultimo                         nismo d'intervento belga e acquistate anterior­
dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo inoltre                     mente al 1° giugno 1988 ;
talune deroghe a motivo, in particolare, della destinazione               — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'or­
dei prodotti in causa ;
                                                                             ganismo d'intervento irlandese e acquistate ante­
                                                                             riormente al 1° luglio 1 988 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 3615/88 della                    — circa 3 000 t di carni non disossate, detenute
Commissione (®) dovrebbe essere abrogato ;                                   dall'organismo d'intervento italiano e acquistate
                                                                             anteriormente al 1° gennaio 1987 ;
considerando che le misure previste nel presente regola­                  — circa 1 500 t di carni non disossate, detenute
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                       dall'organismo d'intervento olandese e acquistate
per le carni bovine,                                                         anteriormente al 1° giugno 1988 ;
                                                                          — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
(') GU   n. L 148  del 28 . 6. 1968, pag. 24.                                dall'organismo d'intervento francese e acquistate
0   GU   n. L 362  del 30. 12. 1988, pag. 4.                                 anteriormente al 1° luglio 1988 ;
(3) GU   n. L 238  del 6. 9 . 1984, pag. 13.
(4) GU   n. L 170  del 30. 6. 1987, pag, 23.
0 GU n. L 55 dell' I . 3. 1988, pag. 1 .                               c) Carni disossate :
0 GU n. L 17 del 21 . 1 . 1989, pag. 33.                                  — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
O GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.
(8) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                                 nismo d'intervento francese e acquistate anterior­
(') GU n . L 315 del 22. 11 . 1988, pag. 16.                                 mente al 1° luglio 1988 ;
 ---pagebreak--- 25. 2. 89                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 53/ 19
    — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall orga­                entro il termine di cui ali articolo 5, paragrafo 1 del
        nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate                    regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
        anteriormente al 1° luglio 1988 ;                              — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
    — circa 800 t di carni disossate, detenute dall'orga­                  carni acquistate saranno trasformate.
        nismo d'intervento italiano e acquistate anterior­
        mente al 1° gennaio 1988 ;                                 2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
    — circa 500 t di carni disossate, detenute dall'orga­          un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
        nismo d'intervento danese e acquistate anterior­           acquistati. In tal caso, il mandato presente le offerte o,
        mente al 1° luglio 1988 ;                                  oventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­
                                                                   sentati.
    — 1 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo
        d'intervento irlandese e acquistate anteriormente al       3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
        1° luglio 1988 ;                                           denti tengono una contabilità aggiornata che consente di
                                                                   determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1                in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                 titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
tempo.
3. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­                                     Articolo 3
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 569/88
e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.            1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
                                                                   paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10
4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,             ECU/ 100 kg.
paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
cati nell'allegato I.                                              2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
5.     Sono prese in considerazione solamente le offerte
                                                                   paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
                                                                   fissato a :
pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
ore 12 del 28 febbraio 1989.                                       — 200 ECU/ 100 kg per i quarti posteriori non disossati.
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e           — 100 ECU/100 kg per i quarti anteriori non disossati.
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
indicati nell'allegato II.                                         — 140 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
                           Articolo 2                                                        Articolo 4
 1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­         Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la               riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
domanda d'acquisto :                                                sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
a) è valida soltanto se presentato da una persona fisica o
    giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­                                  Articolo 5
    vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia               Il regolamento (CEE) n. 3615/88 è abrogato.
    iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
b) deve essere corredata :                                                                   Articolo 6
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
        le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­     Il presente regolamento entra in vigore il 28 febbraio
        colo 1 , paragrafo 1 regolamento (CEE) n. 2182/77           1989 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 24 febbraio 1989.
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 53/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          25 . 2 . 89
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE / — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                   Productos                Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                    Produkter                   Mængde (tons)                  Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                 Erzeugnisse                 Mengen (Tonnen)         Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                    Προϊόντα                  Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
       Member State                     Products                 Quantities (tonnes)    Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                     Produits                 Quantités (tonnes)      Prix minimaux exprimés en ecus par tonne (')
       Stato membro                     Prodotti                Quantità (tonnellate)   Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                   Produkten                   Hoeveelheid (ton)      Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
      Estado-membro                    Produtos                 Duantidade (toneladas) Preço mímimo espresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αηοβτεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   Belgique/België      — Quartiers arriere, provenant de :
                          Achtervoeten, afkomstig van :
                           Categorie A / Categorie A                    1 000                                 1 700
   Nederland            — Achtervoeten, afkomstig van :
                           Categorie A                                  3 000                                 1 700
   Ireland              — Hindquarters, from :
                           Category C                                   2 000                                 1 700
   Bundesrepublik       — Hinterviertel, stammend von :
   Deutschland             Kategorie A, Klassen U und R,
                           Kategorie C, Klassen U und R                 3 000                                 1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη αποστεω­
   μένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been — Quartos
   dianteiros com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland             Kategorien A/C, Klassen U, R, O              2 000                                 1 450
   Belgique/Belgiè      — Quartiers avant, provenant de :
                           Voorvoeten, afkomstig van :
                           Cat. A Classe/Klasse U, R, O                   600                                 1 450
   Ireland              — Forequarters, from :
                           Category C, class U, R, O                      500                                 1 450
   Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                  3 000                                 1 450
   España               — Cuartos delanteros, procedentes de :
                           Categoria A, clases U, R, O                    500                                 1 450
   Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                           Categorie A, klasse R                        1 500                                 1 450
   France               — Quartiers avant, provenant de :
                           catégories A / C, classes U, R, O            1 000                                 1 450
c) Carne deshuesada (2) — Udbenet ked (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2)
   Viande désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Ca tégorie A / Categorie C :
                           Caisse A                                       800                                 2 200
                           Caisse B                                       200                                  1 600
   Ireland              -— Category C :
                           Plates and flanks                              200                                  1 400
                           Briskets                                       200                                  1 800
                           Forequarters                                   600                                 2 200
   United Kingdom       — Category C :
                           Clod and sticking                              200                                 2  400
                           Pony                                           200                                 2  400
                           Shins and shanks                                 50                                 1 800
                           Thin flanks                                      50                                 1 400
                           Flanks (Plate)                                 200                                  1 400
                           Briskets                                       300                                  1 800
   Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                           Bryst og slag                                  500                                  1 600
   Italia               — Categoria A :
                           Pancia                                         700                                  1 400
                           Petto                                           100                                 1 600
 ---pagebreak--- 25. 2. 89                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 53/21
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
Q   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) ~nr. 2173/79.
O   Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
P)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
R   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
ft  II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
O   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , vsn Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 53/22                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                25. 2. 89
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                          dos organismos de intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                    Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK : :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                    Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschafdiche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 11 56
           ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPÄ)
                                    c/ Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPÄ E
           FRANCE :                 OFΓVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestro 81
                                     1-00100 Roma
                                    Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hòensbroek
                                     Tel. (045) 22 20 20
                                    Telex 56396
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RGl 7QW
                                     Berks.
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302