CELEX: 31990R0934
Language: es
Date: 1990-04-10 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 934/90 DE LA COMISION, DE 10 DE ABRIL DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE LECHE ENTERA EN POLVO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

12. 4. 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 96/31
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 934/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 10 de abril de 1990
                  relativo al suministro de leche entera en polvo en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Europea,                                                            suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
                                                                    ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su articulo 6,                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria, se procederá a la movi­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      lización en la Comunidad de productos lácteos para sumi­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             nistrarlos a los beneficiarios que se indican en los Anexos,
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           de conformidad con las disposiciones del Reglamento
más allá de la fase fob ;                                           (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en los
                                                                    Anexos.      La   concesión   de    suministros    se   realizará
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 mediante licitación .
siones, relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a la República de Cabo Verde 300
toneladas de leche entera en polvo ;                                                           Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 10 de abril de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p, 1 .
(2) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
0 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 96/32                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       12. 4. 90
                                                              ANEXO I
                                                            LOTES A y B
             1 . Acciones n01 (') : 154/90 y 170/90 — Decisión de la Comisión de 15. 4. 1987
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : República de Cabo Verde
             4. Representante del beneficiario (3) : Empresa Pública de Abastecimiento (EMPA) ; Praia : CP 104, tel. :
                 24 93 05 ; télex : 54 EMPA CV ; Mindelo : CP 148, tel.: 2369/2781 , telegramas : EMPA-S. Vicente
             5. Lugar o país de destino : República de Cabo Verde
             6. Producto que se moviliza : leche entera en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía : (2) (é)
             8 . Cantidad total : 300 toneladas
             9. Número de lotes : 2 (lote A : 150 toneladas, lote B : 150 toneladas)
           10. Envasado y marcado : 25 kg
                 véase DO       C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 y 5 (1 1 B 4 y I 1 B 4 2)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje (J) :
                 véase Anexo II y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (en 1 1 B 5)
           1 1 . Modo de movilización del producto (l0) : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche entera en polvo se efectuará con posterioridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entregado puerto de desembarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Partes Al y B 1 : Praia ; Partes A 2 y B2 : Mindelo
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : Lote A : del 10 al 15. 5. - 1990 ; lote B : del 10 al 15. 6.
                 1990
           18 . Fecha límite para el suministro : Lote A : 15. 6. 1990 ; Lote B : 15. 7. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos : de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : el 30. 4.
                 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 14. 5. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía en
                     posición puerto de embarque : Lote A : del 14 al 29. 5. 1990 ; Lote B : del 14 al 29. 6. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : Lote A : 29. 6. 1990 ; Lote B : 29 . 7. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rué de la Loi, 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 télex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16. 3. 1990 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 623/90 de la Comisión (DO n° L 69 de 16. 3. 1990, p. 25)
 ---pagebreak--- 12. 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 96/33
          Notas
          (') El numero de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
              que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
              miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
          (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
              M. Meloni, CP 122/Praia. (tel.: 61 37 50 ; télex : 6071 DELCE CV).
          (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
              fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
              en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
              — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
              — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                   236 20 05 .
          (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
              cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214, de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable
              por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
              monetarios y « adhesión », al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el
              artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
          (é) La leche entera en polvo con el 26 % mínimo de materias grasas se debe obtener por el método spray y
              se debe fabricar como máximo 1 mes antes de la fecha de puesta a la disposición en el puerto de
              embarque. La calidad debe ser de grado extra y responder a las características siguientes :
               a) contenido en materia grasa :                        como mínimo 26,0 %
               b) grado de humedad :                                  como máximo 2,5 %
               c) acidez titulable (calculada sobre la materia seca
                  no grasa) ADMI :
                  — en mi de solución de hidróxido de sodio
                       decimonormal :                                 como máximo 3,0 %
                  — de acido láctico :                                como máximo 0,15 %
               d) presencia de lactatos (calculado sobre la materia
                  seca no grasa) :                                    como máximo 150 mg/ 100 g
               e) aditivos :                                          ninguno
               f) prueba de la fosfatasa :                            negativa, es decir igual o inferior a 4 microgramos
                                                                      de fenol por gramo de leche reconstituida
               g) índice de solubilidad :                             como máximo 0,5 mi
               h) índice de partículas quemadas                       como máximo 15,0 mg, a saber como mínimo
                                                                      disco b
               i) contenido en microorganismos :                      como máximo 50 000 por g
               k) presencia de coliformes :                           negativa en 0,1 g
               1) presencia de mazada :                               negativa
               m) presencia de suero de leche :                       negativa
               n) sabor y olor :                                      nítidos
               o) aspecto :                                           color blanco o ligeramente amarillento, ausencia
                                                                      de impurezas y de partículas coloreadas
          Q Estas inscripciones deben aparecer igualmente sobre cada una de las bolsas de 1 000 gramos.
 ---pagebreak--- N° L 96/34                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 12. 4. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                      ANEXO II
   Designación    Cantidad total      Cantidades
       de la       de la partida       parciales        Beneficiario    País destinatario  Acción n0            Inscripción en el embalaje
      partida     (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti      Totalmængde       Delmængde            Modtager        Modtagerland      Aktion nr.
                       (i tons)         (i tons)                                                                   Emballagens påtegning
   Bezeichnung    Gesamtmenge       Teilmengen                                            Maßnahmen
    der Partie
                     der Partie
                                    (in Tonnen)          Empfänger     Bestimmungsland         Nr.            Aufschrift auf der Verpackung
                   (in Tonnen)
                     Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός       ποσότητα
                                     ποσότητες          Δικαιούχος           Χώρα         Δράση αριθ.         Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας    της παρτίδας      (σε τόνους)                          προορισμού
                   (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities     Beneficiary    Recipient country  Operation No
                    (in tonnes)      (in tonnes)                                                                Markings on the packaging
                 Quantité totale      Quantités
   Désignation     de la partie        partielles       Bénéficiaire   Pays destinataire   Action n"            Inscription sur l'emballage
   de la partie     (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
   Designazione    della partita
   della partita                        parziali        Beneficiario   Paese destinatario  Azione n.             Iscrizione sull'imballaggio
                 (in tonnellate)  (in tonnellate)
                        Totale
                                    Deelhoeveel­
   Aanduiding       hoeveelheid
                                         heden                         Bestemmingsland
  van de partij   van de partij                         Begunstigde :                     Maatregel nr.       Aanduiding op de verpakking
                      (in ton)         (in ton)
                    Quantidade      Quantidades
    Designação           total          parciais        Beneficiário    País destinatário   Acção n?              Inscrição na embalagem
     da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
                                  Al : 100                                                              Acção n? 154/90 / Leite inteiro / Donativo
        A                 150                         República de     Cabo Verde            154/90     da Comunidade Económica Europeia à
                                                      Cabo Verde
                                  A2 :      50                                                          República de Cabo Verde
                                  BI : 100                                                              Acção n? 170/90 / Leite inteiro / Donativo
         B                150                         República de     Cabo Verde            170/90     da Comunidade Económica Europeia à
                                                      Cabo Verde                                        República de Cabo Verde
                                  B2 :      50