CELEX: 21985A0723(01)
Language: el
Date: 1982-07-23 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος

Avis juridique important

|

21985A0723(01)

Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με το σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 191 της 23/07/1985 σ. 0051 - 0052

***** ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ  Σχετικά με το σημείο 2 της ανταλλαγής επιστολών που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος  Επιστολή αριθ. 1  Κύριε,  Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας για το εμπόριο στον τομέα προβείου και αιγείου κρέατος, που υπεγράφη στις 12 Μαΐου 1981, και στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των δύο μερών σύμφωνα με το σημείο 13 της εν λόγω συμφωνίας, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω, απαντώτας στο αίτημά σας, ότι οι αρμόδιες ουγγρικές αρχές θα μεριμνήσουν ώστε κατά τη διάρκεια της συμφωνίας να μην υπάρξει καμιά σημαντική μεταβολή στα παραδοσιακά εμπορικά ρεύματα του προβείου και αιγείου κρέατος, καθώς και σε αυτά των ζώντων προβατοειδών και αιγοειδών από την Ουγγαρία προς τις δύο αγορές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας που έχουν χαρακτηρισθεί ευαίσθητες.  Οι αρμόδιες αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας θα λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για το σκοπό αυτό.  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.  Για την κυβέρνηση  της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας   Επιστολή αριθ. 2  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:  «Αναφερόμενος στη συμφωνία μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας για το εμπόριο στον τομέα προβείου και αιγείου κρέατος, που υπεγράφη στις 12 Μαΐου 1981, και στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των δύο μερών σύμφωνα με το σημείο 13 της εν λόγω συμφωνίας, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω, απαντώτας στο αίτημά σας, ότι οι αρμόδιες ουγγρικές αρχές θα μεριμνήσουν ώστε κατά τη διάρκεια της συμφωνίας να μην υπάρξει καμιά σημαντική μεταβολή στα παραδοσιακά εμπορικά ρεύματα του προβείου και αιγείου κρέατος, καθώς και σε αυτά των ζώντων προβατοειδών και αιγοειδών από την Ουγγαρία προς τις δύο αγορές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας που έχουν χαρακτηρισθεί ευαίσθητες.  Οι αρμόδιες αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας θα λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για το σκοπό αυτό.  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν θέλατε να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής».  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων