CELEX: 51991PC0301
Language: el
Date: 1991-11-12
Title: Πρόταση Οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την ελευθερία διαχείρισης και επένδυσης των κεφαλαίων τα οποία τηρούνται από ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                              ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          C0MC91) 301 τελικό - SYN 363
                                          Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 1991
                                 Πρόταση
                         ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   σχετικά με την ελευθερία διαχείρισης και επένδυσης των κεφαλαίων
        τα οποία τηρούνται από ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           _ 2 -
                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΟΕΣΗ
 Ι.    ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
Κατά  τα τελευταία     χρόνια   προέκυψαν   ορισμένα  ζητήματα   τα οποία   είχαν σαν
αποτέλεσμα να καταστούν οι συνταξιοδοτικές παροχές αντικείμενο συζητήσεων και
έντονου ενδιαφέροντος.
Το σημαντικότερο ίσως από τα ζητήματα αυτά είναι η επίπτωση των κοινωνικών και
δημογραφικών μεταβολών, κοινών σχεδόν σε όλα τα τα κράτη μέλη της Κοινότητας,
οι  οποίες είναι πιθανόν να οδηγήσουν σε σημαντική αύξηση του ποσοστού των
συνταξιούχων σε αναλογία προς τους εργαζομένους κατά τα επόμενα 20-30 χρόνια.
Ενώ η εν λόγω πρόταση οδηγίας δεν αντιμετωπίζει άμεσα τις εξελίξεις αυτές, θα
πρέπει εντούτοις να εξεταστεί μέσα από το πρίσμα αυτό.
Παράλληλα, οι εξελίξεις στο εσωτερικό της Κοινότητας και η σημειωθείσα πρόοδος
προς την κατεύθυνση της Ενιαίας Αγοράς, ιδιαίτερα δε η θέσπιση της Οδηγίας για
την Κίνηση των Κεφαλαίων (88/361/ΕΟΚ) καθώς και της 2ης Ασφαλιστικής Οδηγίας
Ζωής   (90/619/ΕΟΚ),    έφεραν    στην   επιφάνεια   διάφορα   προβλήματα   τα   οποία
υφίστανται   όσον αφορά τις εργασιακές συνταξιοδοτικές παροχές σε ευρωπαϊκό
επίπεδο.
Τα  ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών καθώς και         τα μέλη τους έχουν διάφορα
δικαιώματα   τα  οποία    πηγάζουν   άμεσα  από  τη συνθήκη    ή   από  την  υπάρχουσα
νομοθεσία.   Μολονότι η κοινοτική νομοθεσία η οποία διέπει ειδικά τα ιδρύματα
αυτά είναι σχετικά περιορισμένη, οι διατάξεις της συνθήκης για την ελεύθερη
παροχή υπηρεσιών και την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων, μαζί με την οδηγία για την
κίνηση των κεφαλαίων έχουν βεβαίως άμεση σχέση με αυτά.
Οι  διάφορες   οδηγίες   που αφορούν άλλα χρηματοπιστωτικά        ιδρύματα συνδέονται
επίσης έμμεσα λόγω του γεγονότος ότι τα ιδρύματα αυτά παρέχουν υπηρεσίες σε
 ---pagebreak---                                           - 3 -
ιδρύματα    συνταξιοδοτικών     παροχών,     ιδιαίτερα     υπηρεσίες   διαχείρισης   και
διαφύλαξης περιουσιακών στοιχείων.
Είναι αναπόφευκτη η σύγκριση με τις διατάξεις των οδηγιών αυτών επειδή τα
οφέλη που παρέχονται από ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών μπορούν επίσης συχνά
να παρασχεθούν και από άλλους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, ιδιαίτερα τις
ασφαλιστικές εταιρείες του κλάδου ζωής.
Οι  κυριότερες διατάξεις της εν λόγω πρότασης οδηγίας έχουν σαν στόχο την
πραγματική άσκηση των δικαιωμάτων τα οποία καταρχήν είναι ήδη εξασφαλισμένα
μέσω της συνθήκης και της υφιστάμενης νομοθεσίας.
Κατά την εξέταση των προβλημάτων τα οποία υπάρχουν σε κοινοτική κλίμακα, οι
υπηρεσίες    της   Επιτροπής   προσδιόρισαν     τρεις    βασικούς   στόχους   οι  οποίοι
υπογραμμίστηκαν και μελετήθηκαν σε κάποιο έγγραφο εργασίας το οποίο δόθηκε στα
κράτη μέλη τον Οκτώβριο 1990 και συζητήθηκε μεταγενέστερα κατά τη διάρκεια
συμβουλευτικών συνεδριάσεων με εμπειρογνώμονες των κρατών μελών.               Οι στόχοι
αυτοί  σκοπεύουν στην ουσιαστική εφαρμογή της ελευθερίας              παροχής υπηρεσιών
καθώς και των κινήσεων κεφαλαίων που απορρέουν από τη συνθήκη εκ μέρους των
ιδρυμάτων συνταξιοδοτικών παροχών.        Οι στόχοι αυτοί εξετάσθηκαν ταξινομημένοι
σε τρεις κατηγορίες:
      ελευθερία στη διασυνοριακή διαχείριση επενδύσεων
      ελευθερία διασυνοριακών επενδύσεων
      ελευθερία διασυνοριακής συμμετοχής σε τέτοιου είδους ιδρύματα.
Οι στόχοι αυτοί καθεαυτούς αποτελούν απλώς την έκφραση των αρχών της συνθήκης
για την ελευθερία παροχής υπηρεσιών καθώς και την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων.
Πάντως, κατά τη συζήτηση προέκυψαν ορισμένα πρακτικά προβλήματα ιδιαίτερα για
την εφαρμογή του τρίτου στόχου που αναφέρεται ανωτέρω, τα οποία εντούτοις δεν
μπορούν   με   κανένα   τρόπο  να   περιορίσουν     τις   απορρέουσες   από  τη  συνθήκη
ελευθερίες αυτές.
Τα συστήματα συνταξιοδοτικών παροχών αναπτύχθηκαν κατά τη διάρκεια πολλών ετών
και  με  διαφορετικούς     τρόπους   σε  κάθε    κράτος   μέλος   της  Κοινότητας.  Αυτό
καθίσταται    περισσότερο   σαφές   στις   διαφορετικές     αναλογίες   των  εισοδημάτων
συνταξιοδότησης     μέσω    κρατικών,     εργασιακών     ή    ατομικών   παροχών,   μέσω
χρηματοδοτουμεων παροχών ή παροχών με άμεση χρησιμοποίηση των εισφορών για την
καταβολή συντάξεων (pay-as-you-go provision), μέσω χορηγούμενων παροχών του
δημόσιου   ή του    ιδιωτικού   τομέα,   και   μέσω   της υποχρεωτικής    ή εθελοντικής
 ---pagebreak---                                            _ 4 -
παροχής. Οι εργασιακές παροχές είναι δυνατόν να οργανωθούν από μεμονωμένους
εργοδότες  ή σε τομεακή βάση. Παρόμοια δυνατότητα υπάρχει               όσον αφορά τους
τρόπους σύστασης των συστημάτων εργασιακών συνταξιοδοτικών παροχών.                Μπορούν
να συσταθούν μέσω συλλογικών συμβάσεων, από μεμονωμένους εργοδότες, ομάδες ή
καθ'οιανδήποτε άλλο τρόπο.       Οι διαφορές αυτές έχουν βαθιά τις ρίζες τους στις
πολιτιστικές καταβολές κάθε χώρας καθώς και στα οικονομικά συστήματα και δεν
είναι  ούτε   απαραίτητη    ούτε   επιθυμητή   οποιαδήποτε     εναρμόνιση    σε  κοινοτική
κλίμακα.
Δεν είναι   ιδίως απαραίτητη η εναρμόνιση των επιπέδων των παροχών είτε μέσω
μεμονωμένων     συνιστωσών    του   εισοδήματος     συνταξιοδότησης      είτε    μέσω   του
συστήματος συνολικά. Οι κοινοτικές ενέργειες πρέπει να σταθμιστούν προσεκτικά,
κατά τρόπο που να μην διαταράξουν ή στρεβλώσουν την ισορροπία η οποία έχει
επιτευχθεί    σε   εθνικό    επίπεδο.    Πράγματι,    η   Κοινότητα    στο    έγγραφο   της
SEC(91)500 "Η αρχική συμβολή της Επιτροπής στη διακυβερνητική διάσκεψη για την
πολιτική ένωση" εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι δεν υφίσταται θέμα γενικής
εναρμόνισης    των  υπαρχόντων    συστημάτων.     Πρέπει   επίσης   να σημειωθεί     ότι  η
διακυβερνητική διάσκεψη εξετάζει τη διαδικασία λήψεως αποφάσεων για το άρθρο
51 της συνθήκης.
Υπάρχουν ωστόσο ορισμένα διασυνοριακά θέματα των παροχών συνταξιοδότησης τα
οποία μπορούν να εμποδίσουν σημαντικά την υλοποίηση των βασικών ελευθεριών των
κοινοτικών συνθηκών.
Καθώς  αναπτύσσεται     η  ενιαία    αγορά,   οι   επιχειρήσεις    όλο   και   περισσότερο
οργανώνουν τις δραστηριότητες τους σε διεθνή βάση, απασχολούν προσωπικό το
οποίο διαμένει     σε περισσότερα     του ενός κράτη μέλη, και         η κατάσταση αυτή
αναμένεται να ενταθεί με την εντονότερη οικονομική ολοκλήρωση. Κατά συνέπεια,
η  προσοχή   συγκεντρώνεται     στις   μεγάλες   δυσκολίες    οργάνωσης   των   εργασιακών
παροχών συνταξιοδότησης σε σταθερή βάση τόσο από την πλευρά των εργαζομένων
όσο και από την πλευρά των επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων και πολλών μικρών
επιχειρήσεων, για παράδειγμα εκείνων που λειτουργούν σε παραμεθόριες περιοχές.
Οι  δυσκολίες    αυτές   είναι   περισσότερο     άμεσα   εμφανείς   στην   περίπτωση    των
διακινούμενων εργαζόμενων οι οποίοι έχουν εργαστεί σε περισσότερα του ενός
κράτη  μέλη   και   ιδιαίτερα    στην   περίπτωση    που  οι   εργαζόμενοι    αυτοί   έχουν
παραμείνει    με   τον   ίδιο   εργοδότη,    ή   γενικότερα    στην   ίδια    ομάδα.   Στις
 ---pagebreak---                                             - 5 -
περιπτώσεις αυτές, είναι συχνά αδύνατη η οργάνωση παροχών συνταξιοδότησης με
συναφή και αποδοτικό από φορολογικής πλευράς τρόπο, και κάτι τέτοιο μπορεί να
αποτελέσει    σημαντικό    φραγμό στην     ελεύθερη    κυκλοφορία    των   εργαζομένων.   Τα
προβλήματα αυτά εντάθηκαν επίσης λόγω της προόδου της διαδικασίας ολοκλήρωσης
της ενιαίας αγοράς στον κλάδο ασφάλισης ζωής και ιδιαίτερα με τη θέσπιση της
δεύτερης ασφαλιστικής οδηγίας ζωής (90/619/ΕΟΚ), η οποία περιέλαβε στο πεδίο
εφαρμογής    της  τα  ομαδικά    ασφαλιστήρια     συμβόλαια     ζωής.  Τα   συμβόλαια   αυτά
χρησιμοποιούνται     συχνά   για   την   παροχή    συνταξιοδοτικών     ωφελημάτων    και  θα
καταστεί    με    τον    τρόπο    αυτό    δυνατή     η    χορήγηση    εργασιακών     παροχών
συνταξιοδότησης    σε   διασυνοριακή     κλίμακα    μέσω   των ασφαλιστηρίων      συμβολαίων
ζωής.    Η  Επιτροπή    προέβη   επίσης    σε   ενέργειες    βάσει   του   άρθρου   169 της
συνθήκης   για   την  εξάλειψη    των   φορολογικών    φραγμών    στις   παροχές   αυτές. Η
εναλλακτική,    συχνά   αμεσότερη,     παροχή   μέσω    ενός   ιδρύματος    συνταξιοδοτικών
παροχών παραμένει εντούτοις ιδιαίτερα δύσκολη και επιδιώκεται να υπάρχουν ίσες
ευκαιρίες για τις εναλλακτικές αυτές μεθόδους χρηματοδότησης.               Η διαφοροποίηση
εθνικών συστημάτων      χρηματοδότησης     των συνταξιοδοτικών       παροχών   θέτει   πολλά
σχετικά πρακτικά προβλήματα.
Παρά  τις   διάφορες    αυτές   δυσκολίες,     πρέπει    να   τονιστεί   ότι   τα   ιδρύματα
συνταξιοδοτικών παροχών καθώς και τα μέλη τους έχουν δικαιώματα, τα οποία σε
πολλές περιπτώσεις πηγάζουν άμεσα από τη συνθήκη            για την υπάρχουσα νομοθεσία.
Τα μέτρα για την εξάλειψη των υφιστάμενων φραγμών δεν περιλαμβάνονται στην εν
λόγω ηρόταοτ\ οδηγίας, πλην όμως η Επιτροπή εξετάζει τα προβλήματα αυτά με
σκοπό την υποβολή περαιτέρω προτάσεων ή την ανάληψη διαφόρων ενεργειών σε
εύθετο χρονικό διάστημα, με σκοπό τη διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας
προσώπων   και υπηρεσιών.      Στις   17   Ιουλίου   1991, εγκρίθηκε σχετικά από την
Επιτροπή ανακοίνωση στο Συμβούλιο όσον αφορά το ρόλο των εργασιακών συστημάτων
συνταξιοδότησης στην κοινωνική προστασία των εργαζομένων και τις επιπτώσεις
τους στην ελεύθερη διακίνηση.       Η πρόταση αυτή είναι συναφής με την ανακοίνωση,
καθώς επίσης και οι οποιεσδήποτε μελλοντικές προτάσεις.
 ---pagebreak---                                           - 6 -
Ισχυρή πίεση ασκούν οι οργανώσεις των καταναλωτών για περαιτέρω προτάσεις οι
οποίες θα δίνουν μεγαλύτερη ελευθερία στους καταναλωτές.            Από την πλευρά τους,
η παρούσα πρόταση δεν θεωρείται        ικανοποιητική επειδή διευκολύνει την άσκηση
ορισμένων   ελευθεριών   για  τα    ιδρύματα, χωρίς      να  παρέχει    ελευθερίες    στους
καταναλωτές (με την έννοια των μελλών ή δικαιούχων των ιδρυμάτων αυτών) να
παραμένουν σε ένα ενιαίο σύστημα ενώ ασκούν την ελευθερία παροχής εργασίας σε
διάφορα κράτη μέλη.      Εκτιμούν ότι πρέπει       να δοθεί     λύση στο πρόβλημα αυτό
δεδομένης της ανάγκης να εξασφαλιστεί ότι οποιαδήποτε περαιτέρω πρόταση δεν
αμφισβητεί τα συστήματα υποχρεωτικής συμπληρωματικής συνταξιοδότησης τα οποία
λειτουργούν    σε   βάση  pay-as-you-go     και   τα   οποία     πληρούν   το   σκοπό   της
"κοινωνικής αλληλεγγύης".
Στο στάδιο    αυτό, τα πρακτικά      προβλήματα    που συνδέονται      με   το στόχο    της
διασυνοριακής συμμετοχής απαιτούν περαιτέρω μελέτη προτού γίνουν προτάσεις για
τη  λήψη   συμπληρωματικών    νομοθετικών     μέτρων.    Η   εν   λόγω   πρόταση   οδηγίας
ασχολείται άρα ουσιαστικά με το θέμα των ιδρυμάτων παροχών συνταξιοδότησης ως
χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, με άλλα λόγια, με τους πρώτους δύο από τους τρεις
στόχους που υπογραμμίστηκαν ανωτέρω, και όχι με τον τρίτο στόχο.              Πράγματι, τα
ιδρύματα   αυτά   αντιπροσωπεύουν ορισμένα      από   τα   μεγαλύτερα    χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα της Κοινότητας από άποψη μεγέθους περιουσιακών στοιχείων τα οποία
έχουν υπό τον έλεγχο τους.
0 μεγάλος όγκος πάντως των περιουσιακών αυτών στοιχείων διαφέρει σημαντικά
μεταξύ   των    κρατών   μελών,    καθώς    και   μεταξύ     των    διαφόρων    συστημάτων
συνταξιοδοτικών παροχών.     Όπου οι συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις καλύπτονται από
λογιστικά    αποθεματικά    στον     ισολογισμό     ενός    εργοδότη,     δεν    υφίσταται
χρηματοπιστωτικό ίδρυμα υπό την ανωτέρω έννοια, και τέτοιου είδους συστήματα
δεν  εμπίπτουν,     κατά  συνέπεια,    στο   πεδίο   εφαρμογής     της   πρότασης   αυτής.
Πράγματι, οι προϋποθέσεις που θέτει η πρόταση αυτή θα είχαν πολύ μικρή σημασία
σε μία τέτοια περίπτωση. Το ίδιο περίπου ισχύει και για τα συστήματα "pay-as-
you-go" (καταβολές επί τη αποχωρήσει), όπου οι συντάξεις καταβάλλονται άμεσα
από έσοδα εισφορών. Πάντως, στο βαθμό όπου υπάρχει σύσταση αποθεματικών σε
τέτοιου   είδους   συστήματα   και   επένδυση    σε  χρηματοοικονομικά       στοιχεία   του
ενεργητικού, τα ιδρύματα αυτά μπορούν να θεωρηθούν ως χρηματοπιστωτικά για τα
οποία οι όροι που θέτει η πρόταση αυτή θα έχουν έννοια και θα εμπίπτουν
πράγματι στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας πρότασης οδηγίας.
 ---pagebreak---                                          - 7 -
Πάντως, ο μεγάλος όγκος των περιουσιακών στοιχείων τα οποία καλύπτονται από
την παρούσα πρόταση τηρείται από εκείνα τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών τα
οποία   συγκροτούνται    βάσει   επενδυτικών   συστημάτων,   όπου   τα   στοιχεία   αυτά
συσσωρεύονται για να καλύψουν όχι μόνο τις τρέχουσες συντάξεις αλλά επίσης και
τις υποχρεώσεις μελλοντικής καταβολής συντάξεων. Για τα ιδρύματα αυτά, είναι
σαφές ότι η προστασία των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων των μελών απαιτεί τα
περιουσιακά   στοιχεία    να  επενδύονται   κατά   τρόπο  συνετό.   Οι   διατάξεις   της
οδηγίας για την κίνηση των κεφαλαίων (88/361/ΕΟΚ) έχει σαφή επίπτωση επί των
ιδρυμάτων αυτών πλην όμως είναι με την επιφύλαξη του δικαιώματος των κρατών
μελών να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να προλάβουν τις παραβάσεις των
νομοθεσιών τους και των κανονισμών, μεταξύ άλλων στον τομέα της εποπτείας
(Άρθρο 4).
Για να είναι σε θέση τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών να οφεληθούν πλήρως
από   την   ελεύθερη    κίνηση    υπηρεσιών   και   κεφαλαίων,    είναι    αναγκαίο   να
προσδιοριστούν προσεκτικά το επίπεδο και το είδος των κανόνων που διέπουν τις
επενδύσεις, και    να μην επιδιώκεται      οποιοσδήποτε άλλος στόχος.        Οι κανόνες
αυτοί δικαιολογούνται στα πλαίσια του γενικότερου συμφέροντος και δίνουν τη
δυνατότητα στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να ασκούν έλεγχο στα ιδρύματα
αυτά ανάλογα με τους νόμιμα επιδιωκόμενους στόχους.
Κατά συνέπεια, αφενός μεν η εν λόγω πρόταση οδηγίας θέτει όρια όσον αφορά το
είδος των περιορισμών που μπορούν να τεθούν από τα κράτη μέλη για εποπτικούς
λόγους, όπου οι περιορισμοί αυτοί είναι δυνατόν να συμφωνούν με τις αρχές της
συνθήκης.   Αφετέρου,    προτείνει   έναν αριθμό κανόνων     για   την πραγματοποίηση
επενδύσεων οι οποίοι πρέπει να ακολουθηθούν απ'όλα τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών
παροχών.   Μολονότι   δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν οποιουσδήποτε
άλλους, ακόμα και αναλυτικότερους, επενδυτικούς κανόνες συναφείς με τις αρχές
αυτές, παρέχει κάποιο πρότυπο σύγκλισης των κανόνων αυτών.
Κατά  τον   καθορισμό   των   προτάσεων   της  για   την  επένδυση   των   περιουσιακών
στοιχείων, η Επιτροπή έλαβε επίσης υπόψη τις προτάσεις που έχουν ήδη υποβληθεί
από τις ασφαλιστικές επιχειρήσεις, ιδιαίτερα στον κλάδο της ασφάλισης ζωής,
και σε ορισμένες περιπτώσεις προτείνεται          παρόμοιο κείμενο.     Αυτό συμβαίνει
 ---pagebreak---                                            - 8 -
ιδίως στην περίπτωση των ορίων για το είδος των περιορισμών οι οποίοι είναι
δυνατόν να τεθούν, όπως σχετικά με τον τόπο ή την επένδυση σε ορισμένες
κατηγορίες στοιχείων του ενεργητικού.         Πάντως, η πρόταση αυτή επιτρέπει επίσης
διαφορές    μεταξύ     ιδρυμάτων      συνταξιοδοτικών      παροχών     και     ασφαλιστικών
επιχειρήσεων τόσο όσον αφορά τη φύση των υποχρεώσεων τους όσο και την έκταση
της απαιτούμενης εναρμόνισης.         Ιδιαίτερα, επειδή η πρόταση δεν καλύπτει το
στόχο   της   διασυνοριακής    συμμετοχής,     δεν   απαιτεί   αμοιβαία    αναγνώριση    των
εποπτικών    συστημάτων     στα    διάφορα    κράτη     μέλη.  Είναι    άρα     αναγκαίο   η
προτεινόμενη εναρμόνιση των επενδυτικών κανόνων να μην είναι τόσο διεξοδική
όπως στην περίπτωση της ασφάλισης ζωής.
Η πρόταση έχει σκοπό να διευκολύνει την άσκηση των ελευθεριών των ιδρυμάτων
συνταξιοδοτικών παροχών ως προς το θέμα της επένδυσης των περιουσιακών των
στοιχείων    καθώς   και   της    επιλογής   της    διαχείρισης    των   επενδύσεων.     Δεν
υφίσταται βεβαίως υποχρέωση χρησιμοποίησης των ευρύτερων αυτών ελευθεριών.
Η πρόταση δεν μεταβάλλει κατά κανένα τρόπο τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων
επενδυτικής    φύσεως    ή   διαχείρισης    των    επενδύσεων     μεταξύ    των    ιδρυμάτων
συνταξιοδοτικών παροχών.       Πιο συγκεκριμένα, δεν μεταβάλλει κατά κανένα τρόπο
την έκταση ή τη φύση των ρυθμίσεων συμμετοχής στη λήψη αποφάσεων εκπροσώπων
των μελών.    Κατά συνέπεια, η ουσιαστική αξία της πρότασης έγκειται στην παροχή
μεγαλύτερης ακρίβειας σχετικά με την εφαρμογή των βασικών αρχών της συνθήκης
στα  ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών.          Με την παροχή ενός πλαισίου για την
εφαρμογή   των επενδυτικών      κανόνων, η πρόταση       θα διευκολύνει     σημαντικά    την
αξιολόγηση    της  συμφωνίας    των   μεμονωμένων     κανόνων  στα   κράτη    μέλη   με τις
παρεχόμενες από τη συνθήκη ελευθερίες.          Κατά παρόμοιο τρόπο, για την εφαρμογή
της  ελευθερίας    παροχής   υπηρεσιών    στα    ιδρύματα   συνταξιοδοτικών      παροχών, η
πρόταση   προσφέρει    μεγαλύτερη    ακρίβεια     από   νομική   άποψη,    πλην    όμως  δεν
προσθέτει ουσιαστικά καμία νέα αρχή.
 ---pagebreak---                                           - 9 -
 Μ.    ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΕΠΙ TftN APOPftN
ΆΡΘΡΟ  1 - Ορισμοί
Το   άρθρο   αυτό   περιλαμβάνει     ορισμούς    για   ορισμένους    όρους   οι   οποίοι
χρησιμοποιούνται στην πρόταση οδηγίας, με σκοπό να καταστεί σαφής η σημασία
τους και κατά συνέπεια να συμβάλουν στην καλύτερη κατανόηση της οδηγίας.
Οι ορισμοί   "Ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών" και "Συνταξιοδοτικές παροχές"
έχουν ευρεία έννοια, ο στόχος δε είναι να υπεισέλθουν στο πεδίο εφαρμογής της
οδηγίας όσο το δυνατόν περισσότεροι τύποι ιδρυμάτων, τα οποία έχουν ως κοινό
σημείο ότι διατηρούν περιουσιακά στοιχεία με σκοπό την παροχή συντάξεων ή
άλλων   κοινωνικών   ωφελημάτων   στο   πλαίσιο   μιας   εργασιακής   ή επαγγελματικής
σχέσης.   Τα επίσημα ταμεία κοινωνικής ασφάλισης όπως ορίζονται στον κανονισμό
1408/71 εξαιρούνται ειδικά από το πεδίο εφαρμογής.
ΆΡΘΡΟ  2 - ΠΕΟΊΟ εφαρμογής
Το άρθρο αυτό βασίζεται στους ορισμούς του άρθρου 1 για να καθορίσει το πεδίο
εφαρμογής της πρότασης οδηγίας.       Το πεδίο αυτό είναι ευρύτερο απ'ό,τι θα ήταν
απαραίτητο   για   μία  οδηγία   η   οποία   καλύπτει   το   στόχο   της  διασυνοριακής
συμμετοχής και περιλαμβάνει ιδίως ιδρύματα τα οποία λειτουργούν ουσιαστικά σε
μία   βάση    "pay-as-you-go"     με   υποχρεωτική     συμμετοχή     και   περιορισμένα
αποθεματικά.   Η πρόταση δεν αμφισβητεί καθ'οιονδήποτε τρόπο την υποχρεωτική
συμμετοχή   των   ιδρυμάτων    αυτών,    ούτε   υπάρχει    τέτοια   πρόθεση   και   στις
μελλοντικές προτάσεις.
Η παράγραφος 2 καθιστά σαφές ότι η πρόταση δεν έχει σαν στόχο να εφαρμοστεί
στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα τα οποία ήδη καλύπτονται από άλλες οδηγίες σε
σχετικούς τομείς. Κάτι τέτοιο κρίνεται απαραίτητο δεδομένης της στενής σχέσης
καθώς και της επικάλυψης του είδους των δραστηριοτήτων μεταξύ διαφόρων τύπων
χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων.
 ---pagebreak---                                             - 10 -
    Άοθοο 3 - Υπηοεοίεο διαγείοιοηο επενδύσεων και φύλα£ηc περιουσιακών στοιχείων
    Η  ουσιαστική    άσκηση   του    δικαιώματος     ελεύθερης     παροχής     υπηρεσιών,   στη
    συγκεκριμένη περίπτωση η υπηρεσία διαχείρισης επενδύσεων, απαιτεί όχι μόνο οι
    παρέχοντες κάποια υπηρεσία να είναι ελεύθεροι να προσφέρουν τις υπηρεσίες τους
    σε όλη   την Κοινότητα,    αλλά    επίσης οι    καταναλωτές     να   είναι    ελεύθεροι  να
    επιλέγουν κάποιο φορέα ο οποίος δεν είναι εγκατεστημένος στο δικό τους κράτος
    μέλος.   Ενώ  άλλες   διατάξεις     της  κοινοτικής     νομοθεσίας,      ή   προτεινόμενης
    νομοθεσίας,   ασχολούνται     με    τα  θέματα     της    χορήγησης     άδειας     και  της
    δραστηριότητας των παοεγόντων υπηρεσίες διαχείρισης επενδύσεων, η παράγραφος 1
   του εν λόγω άρθρου έχει σαν στόχο να εξασφαλίσει την ελευθερία των ιδρυμάτων
   συνταξιοδοτικών παροχών ως Υοηοτών της εν λόγω υπηρεσίας να επιλέγουν ελεύθερα
   μεταξύ εκείνων οι οποίοι έχουν σχετική άδεια παροχής. Η παράγραφος 3 πράττει
   το ίδιο για τις υπηρεσίες διαχείρισης ή φύλαξης των περιουσιακών στοιχείων των
    ιδρυμάτων   αυτών.   Ενώ  οι   διατάξεις     των    παραγράφων    αυτών     θα   πρέπει  να
   συμβάλλουν στη σαφή κατανόηση της θέσης που πρέπει να τηρηθεί στις περιπτώσεις
   αυτές, οι ελευθερίες του είδους αυτού είναι καταρχήν ήδη διαθέσιμες με την
   άμεση εφαρμογή της συνθήκης.
   Η παράγραφος 2 ασχολείται με την κατάσταση όπου το                ίδρυμα συνταξιοδοτικών
   παροχών   διαχειρίζεται   το   ίδιο τις    επενδύσεις     του,   ή τις    επενδύσεις ενός
   συνδεόμενου   ιδρύματος εντός ομίλου επιχειρήσεων. Μολονότι δεν δίνουν όλα τα
   κράτη μέλη τη δυνατότητα αυτή, είναι απαραίτητο εκεί που υπάρχει, η ελευθερία
   αυτή να μην δημιουργεί διάκριση, ιδίως σε περιπτώσεις όπου κατέστη αναγκαίο
   κάποια επιχείρηση, ή όμιλος επιχειρήσεων, να συστήσουν ξεχωριστά ιδρύματα για
   να καλύψουν τους εργαζόμενους σε διαφορετικά κράτη μέλη. θα πρέπει να είναι
   δυνατό   για  τέτοιου   είδους    ιδρύματα   να   λειτουργούν     για   τους    σκοιτούς της
   επιλογής   του διαχειριστή    επενδύσεων    κατά    τον  ίδιο τρόπο με τον οιταίο 8α
   λειτουργούσαν και αυτά, εάν υπήρχε ένα ενιαίο ίδρυμα, και ιδιαίτερα για τη
   διαχείριση των δικών τους επενδύσεων.
   Η   χρησιμοποίηση    ενός   ιδρύματος    συνταξιοδοτικών       παροχών     ως    διαχειριστή
   επενδύσεων για κάποιο ξεχωριστό ίδρυμα το οποίο συνδέεται με τον ίδιο όμιλο
   επιχειρήσεων δεν απαιτεί οποιαδήποτε συγκέντρωση περιουσιακών στοιχείων των
   ιδρυμάτων αυτών, ούτε κάποια διαφορά στη μεταχείριση των ιδρυμάτων αυτών για
   φορολογικούς σκοπούς.     0 ξεχωριστός προσδιορισμός των περιουσιακών στοιχείων
   κάθε ιδρύματος είναι πιθανόν στην πράξη να καταστεί αναγκαίος για διαφόρους
13
 ---pagebreak---                                       - 11 -
λόγους,   συμπεριλαμβανόμενης   παραδείγματος    χάριν   της   ανάγκης    τήρησης  των
δικαιωμάτων των μελών να συμμετάσχουν στη διαχείριση των ιδρυμάτων.
ΆΡΘΡΟ  4 - Επένδυση των περιουσιακών οτοΐΥείων
Το άρθρο αυτό καθορίζει ορισμένες βασικές αρχές για τη σωστή επένδυση των
περιουσιακών   στοιχείων   των  ιδρυμάτων   συνταξιοδοτικών     παροχών.    Περιορίζει
επίσης   τις δυνατότητες   των κρατών   μελών να     εφαρμόζουν   κανόνες   οι οποίοι
περιορίζουν   την εν λόγω ελευθερία. Αυτό       ισχύει κυρίως στην περίπτωση των
ελάχιστων   προϋποθέσεων   επένδυσης  για   ορισμένες    κατηγορίες     στοιχείων,  σε
κανόνες για τον τόπο των στοιχείων του ενεργητικού καθώς και τη νομισματική
αντιστοιχία,   που  διαφορετικά   θα είχαν σαν     αποτέλεσμα    τον   περιορισμό  των
δυνατοτήτων   διασυνοριακών   επενδύσεων.   Στα   πλαίσια  αυτά,    οι   προτεινόμενοι
κανόνες είναι σύμφωνοι με εκείνους οι οποίοι προτάθηκαν από τις ασφαλιστικές
επιχειρήσεις.   Πάντως, η πρόταση αυτή κάνει        διαχωρισμό   μεταξύ   εκείνων των
ιδρυμάτων των οποίων οι υποχρεώσεις καθορίζονται σε χρηματικούς όρους και
εκείνων των οποίων οι υποχρεώσεις αντίθετα καθορίζονται βάσει κάποιου άλλου
συντελεστή, όπως είναι τα μελλοντικά επίπεδα μισθών. Στην τελευταία περίπτωση,
οι αρχές της νομισματικής αντιστοιχίας δεν εφαρμόζονται κατά τον ίδιο τρόπο
και   η  νομισματική  διαφοροποίηση   είναι   δυνατόν   να   αποτελεί    σημαντικότερο
στοιχείο της συνετής διαχείρισης των επενδύσεων. Για το λόγο αυτό κρίνεται
απαραίτητο να είναι λιγότερο αυστηρές οι προϋποθέσεις αντιστοιχίας.
Η παράγραφος 5 του εν λόγω άρθρου καθιστά σαφές ότι τα κράτη μέλη είναι
ελεύθερα να θέτουν λεπτομερέστερους κανόνες για την επένδυση των στοιχείων του
ενεργητικού των ιδρυμάτων τα οποία είναι εγκατεστημένα στην επικράτεια τους.
Οι κανόνες αυτοί πρέπει πάντως να μην αντιβαίνουν τις αρχές που θεσπίζονται
στο εν λόγω άρθρο.
Στο στάδιο αυτό δεν υπάρχει ανάγκη εναρμόνισης των λεπτομερέστερων κανόνων σε
κοινοτικό επίπεδο καθώς, λόγω απουσίας οποιασδήποτε πρότασης για διασυνοριακή
συμμετοχή, η εν λόγω πρόταση δεν απαιτεί αμοιβαία αναγνώριση των εποπτικών
συστημάτων στα διάφορα κράτη μέλη.
Άρθρα 5-7 - Εφαρμογή της οδηγίας
Τα άρθρα αυτά περιλαμβάνουν τις τελικές διατάξεις.
 ---pagebreak---                                          12 -
                                      Πρόταση
                              ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             σχετικά με την ελευθερία διαχείρισης και επένδυσης των
       κεφαλαίων τα οποία τηρούνται από ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα 57
παράγραφος 2 και 66,
την πρόταση της Επιτροπής,
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
Έχοντας υπόψη:
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών είναι ιδρύματα "sui generis", τα οποία
κατατάσσονται   μεταξύ   των  μεγαλύτερων   και  σπουδαιότερων  χρηματοπιστωτικών
ιδρυμάτων της Κοινότητας και συχνά αντιπροσωπεύουν εναλλακτικό μέσο χορήγησης
των  ίδιων παροχών τις οποίες χορηγούν άλλα ανταγωνιστικά χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα·
ότι η παροχή συμπληρωματικών οφελών μέσω των ιδρυμάτων συνταξιοδοτικών παροχών
αποτελεί θέμα ουσιώδους σημασίας για την κοινωνική πολιτική της Κοινότητας
καθώς  και  τμήμα  της συνολικής   διάρθρωσης   των παροχών συνταξιοδότησης, τα
συστατικά  στοιχεία    των  οποίων  είναι   δυνατόν  να  παρουσιάζουν  σημαντικές
διακυμάνσεις μεταξύ των κρατών μελών, ιδιαίτερα όσον αφορά το επίπεδο και τη
μορφή των συνταξιοδοτικών παροχών      μέσω των επίσημων συστημάτων    κοινωνικής
ασφάλισης· ότι δεν υπάρχει πρόθεση μεταβολής της ήδη υφιστάμενης         σχετικής
 ---pagebreak---                                           - 13 -
ισορροπίας στα μεμονωμένα κράτη μέλη· ότι η παροχή συμπληρωματικών οφελών
είναι    δυνατόν   να  διευκολύνει    την   πραγματική  παροχή   ενός   ικανοποιητικού
επιπέδου     συνολικού    συνταξιοδοτικού     εισοδήματος·   ότι   η   προστασία    των
δικαιωμάτων για συνταξιοδοτικές παροχές αποτελεί          θέμα υψίστης σημασίας και
ενδιαφέροντος για τα κράτη μέλη·
ότι   οι   διατάξεις    της  παρούσας    οδηγίας   εφαρμόζονται   εξίσου   σε   πολλούς
διαφορετικούς τύπους ιδρυμάτων συνταξιοδοτικών παροχών συμπεριλαμβανόμενων και
εκείνων τα οποία λειτουργούν σε μία πλήρως χρηματοδοτούμενη βάση, αλλά και σε
ορισμένα    ιδρύματα τα οποία λειτουργούν κυρίως σε βάση           "pay-as-you-go" με
υποχρεωτική συμμετοχή και περιορισμένα αποθεματικά επί τη βάσει μεταβιβάσεων
μεταξύ των διαφόρων γενεών εργαζομένων· ότι τα ιδρύματα αυτά διαφέρουν σε
πολλά άλλα σημεία· ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη τα χαρακτηριστικά τα οποία
είναι απαραίτητα για τη σταθερότητα τους·
ότι   η   ελευθερία    παροχής   υπηρεσιών    επεκτείνεται   στην   παροχή    υπηρεσιών
διαχείρισης     επενδύσεων   καθώς   και   υπηρεσιών   διαφύλαξης   των   περιουσιακών
στοιχείων σε ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών· ότι η κατάσταση όπου τέτοιου
είδους ιδρύματα περιορίζονται να χρησιμοποιούν μόνο διαχειριστές επενδύσεων ή
θεματοφύλακες που είναι εγκατεστημένοι σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος είναι
ασυμβίβαστη    με την ελευθερία παροχής υπηρεσιών· ότι οι απαιτήσεις             άδειας
λειτουργίας και αμοιβαίας αναγνώρισης των παρεχόντων τις υπηρεσίες του είδους
αυτού καθορίζονται βάσει της νομοθεσίας που ισχύει για τους εν λόγω φορείς*
ότι τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών αντιπροσωπεύουν μεγάλες συγκεντρώσεις
κεφαλαίων στην Κοινότητα· ότι οι διατάξεις της οδηγίας του Συμβουλίου περί
κινήσεων    κεφαλαίων   (88/361/Ε0Κ) (1)   έχουν σαφή   επίπτωση   επί  των   ιδρυμάτων
αυτών, πλην όμως τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να λαμβάνουν όλα τα
απαιτούμενα μέτρα για την πρόληψη των παραβάσεων των νομοθεσιών που ισχύουν σε
αυτά, μεταξύ άλλων στον τομέα της εποπτείας των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων·
(1) ΕΕ L 178, 08.07.1988, σ. 5
 ---pagebreak---                                           - 14 -
ότι   είναι  για   το    λόγο   αυτό  απαραίτητο     να  καθοριστούν    με   περισσότερες
λεπτομέρειες    οι   κανόνες    πραγματοποίησης     των  επενδύσεων    οι   οποίοι   είναι
σύμφωνοι   με τις αρχές της ελεύθερης κίνησης κεφαλαίων και της ελευθερίας
παροχής υπηρεσιών· ότι η έγκριση των κοινών επενδυτικών αρχών θα διευκολύνει
την άσκηση της ελευθερίας εγκατάστασης για ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών·
ότι η προστασία των δικαιωμάτων των μελών απαιτεί την προσεκτική επένδυση των
περιουσιακών στοιχείων των εν λόγω ιδρυμάτων· ότι οι κινήσεις κεφαλαίων στο
εσωτερικό της Κοινότητας δεν πρέπει να οδηγήσουν σε μία κατάσταση όπου ένα
υψηλό   επίπεδο   κινδύνου    θα  έθετε σε    κίνδυνο    τα   δικαιώματα   αυτά· ότι    τα
περιουσιακά στοιχεία των ιδρυμάτων συνταξιοδοτικών παροχών θα πρέπει άρα να
επενδύονται με προσοχή, φροντίδα, σωφροσύνη και επιδεξιότητα ανάλογα με τις
επικρατούσες συνθήκες και σύμφωνα με το πρότυπο του συνετού ανθρώπου που θα
ασκούσε τα καθήκοντα αυτά και θα ήταν εξοικειωμένος με τα εν λόγω ζητήματα
κατά τη διαχείριση παρόμοιας επιχείρησης η οποία επιδιώκει ανάλογους στόχους·
ότι οι υπεύθυνοι για την επένδυση των περιουσιακών στοιχείων ενός ιδρύματος
συνταξιοδοτικών παροχών, όπως είναι        οι διευθυντές ή διαχειριστές ενός τέτοιου
ιδρύματος, και οι αντί πρόσωποί τους, όπως εξωτερικοί ή εσωτερικοί διευθυντές
και  σύμβουλοι,    πρέπει    να   ενεργούν   από   κοινού    με   μοναδικό   γνώμονα   την
προστασία των συμφερόντων των συμμετεχόντων και δικαιούχων·            ότι δεν θα πρέπει
να γίνεται καμία επένδυση προς εξυπηρέτηση του ιδίου συμφέροντος κάποιου από
τους διευθυντές αυτούς ή διαχειριστές          ή τους αντιπροσώπους τους, ούτε θα
πρέπει κάποια επένδυση να γίνεται προς το συμφέρον μόνον της επιχείρησης ή των
επιχειρήσεων    οι    οποίες   χρηματοδοτούν     το    ίδρυμα·   ότι   η   επένδυση    των
περιουσιακών στοιχείων ενός        ιδρύματος συνταξιοδοτικών παροχών θα πρέπει να
ακολουθεί τις αρχές της επαρκούς διαφοροποίησης, ποιότητας, ρευστότητας και
αποφυγής   τοποθέτησης    στη χρηματοδοτούσα      επιχείρηση    ή επιχειρήσεις· ότι      η
επένδυση των περιουσιακών αυτών στοιχείων πρέπει να εξετάζεται και να κρίνεται
στο πλαίσιο του συνολικού χαρτοφυλακίου καθώς και των στόχων αποδοτικότητας
όπως επίσης και των ανεκτών επιπέδων κινδύνου του               ιδρύματος, και όχι στο
πλαίσιο κάθε μεμονωμένης επένδυσης·
ότι οι συμπληρωματικές συνταξιοδοτικές παροχές οργανώνονται συχνά σε εργασιακή
βάση   είτε  για    ένα   συγκεκριμένο    τομέα    είτε   σε   σχέση   με  συγκεκριμένες
επιχειρήσεις· ότι σαν αποτέλεσμα της προόδου προς την εγκαθίδρυση της ενιαίας
αγοράς οι επιχειρήσεις αυτές οργανώνονται συχνά σε διασυνοριακή βάση και
 ---pagebreak---                                         - 15 -
επιθυμούν την οργάνωση των συνταξιοδοτικών παροχών κατά συναφή τρόπο· ότι
συνεχίζουν να υφίστανται σημαντικά, τόσο άμεσα όσο και έμμεσα, εμπόδια στην
ελεύθερη παροχή διασυνοριακών υπηρεσιών από ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών·
ότι  για το θέμα αυτό εκφράζεται       έντονη επιθυμία από τους εκπροσώπους των
καταναλωτών να ληφθεί υπόψη η κοινοτική διάσταση στην ανάπτυξη των συστημάτων
συμπληρωματικών συνταξιοδοτικών παροχών· ότι η διάσταση αυτή θα ήταν δυνατό,
κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις, να συμβάλει στη διασυνοριακή κινητικότητα των
εργαζομένων·   ότι   απαιτούνται   περαιτέρω    προσπάθειες  στον  εν  λόγω  τομέα,
λαμβάνοντας    υπόψη   τις   διαφορές    μεταξύ    των  διαφόρων  τύπων   ιδρυμάτων
συνταξιοδοτικών παροχών και μη αμφισβητώντας τη λειτουργία των ιδρυμάτων με
υποχρεωτική συμμετοχή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                                       APQPQ 1
(1)    Η οδηγία αυτή εφαρμόζεται στα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών για να
       εξασφαλίσει ορισμένες ελευθερίες όσον αφορά τη διαχείριση και επένδυση
       των περιουσιακών τους στοιχείων.
(2)    Η οδηγία αυτή δεν θα      ισχύει για τους χρηματοδοτικούς οργανισμούς οι
      οποίοι καλύπτονται από την
      Οδηγία    89/646/ΕΟΚ του Συμβουλίου^2)
       Οδηγία           (3η Ασφαλιστική Οδηγία Ζωής)
      Οδηγία            (3η Ασφαλιστική Οδηγία Ζημιών)
       Οδηγία   85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου^3)
       Οδηγία           (Οδηγία Επενδυτικών Υπηρεσιών)
(2) ΕΕ L 386, 30.12.1989, σ. 1
(3) ΕΕ L 375, 31.12.1985, Ο. 3
 ---pagebreak---                                         - 16 -
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας
(α)   Με τον όρο "Ίδρυμα συνταξιοδοτικών παροχών" νοείται κάποιο              ίδρυμα το
      οποίο ιδρύεται ξεχωριστά από οποιαδήποτε χρηματοδοτούσα επιχείρηση για
      το σκοπό της χρηματοδότησης των συνταξιοδοτικών παροχών σε μία ομάδα
      ατόμων τα οποία καθορίζονται βάσει μιας εργασιακής, ή επαγγελματικής ή
      παρόμοιας σχέσης.     Ιδρύματα, εκτός από εκείνα τα οποία είναι αρμόδια
      σύμφωνα  με τον κανονισμό      (ΕΟΚ) αριθ.     1408/71   του Συμβουλίου^4), τα
      οποία παρέχουν συνταξιοδοτικά οφέλη, προβλεπόμενα ή χροηγούμενα από τη
      νομοθεσία    για    την    κοινωνική    ασφάλιση     θεωρούνται     ως    ιδρύματα
      συνταξιοδοτικών παροχών στο πλαίσιο του ορισμού αυτού.
(β)   Με τον όρο "Συνταξιοδοτικές Παροχές ", νοούνται οι παροχές με την μορφή
      συντάξεων, είτε εφ'όρου ζωής, είτε για προσωρινό χρονικό διάστημα, ή με
      τη μορφή κατ'αποκοπήν ποσών τα οποία καταβάλλονται σε περίπτωση θανάτου,
      αναπηρίας,   παύσης   εργασίας   ή κατά    τη συμπλήρωση      μιας συγκεκριμένης
      ηλικίας συνταξιοδότησης, ή πληρωμές υποστήριξης σε περίπτωση ασθένειας ή
      ανέχειας   εφόσον   έρχονται   να   συμπληρώσουν    τις    ανωτέρω   αναφερθείσες
      παροχές.  Οι   παροχές   οι  οποίες   αντικαθιστούν     εκείνες   της  κοινωνικής
      ασφάλισης   όπως   καθορίζονται    ανωτέρω    θεωρούνται     ως   συνταξιοδοτικές
      παροχές στα πλαίσια του εν λόγω ορισμού.
(γ)   Με τον όρο "Χρηματοδοτούσα Επιχείρηση" νοείται οποιαδήποτε επιχείρηση ή
      άλλος  φορέας   ο οποίος    καταβάλλει   εισφορές    σε   κάποιο συνταξιοδοτικό
      ταμείο.
(1)   Τα  κράτη   μέλη   τα   οποία   επιτρέπουν   την    εξωτερική     διαχείριση   των
      επενδύσεων για ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών ορισμένων μορφών, δεν θα
      περιορίζουν την ελευθερία των ιδρυμάτων αυτών όσον αφορά την επιλογή του
      διαχειριστή, για μέρος ή το σύνολο των περιουσιακών των στοιχείων,               ο
      οποίος είναι εγκατεστημένος σε άλλο κράτος μέλος και έχει επίσημη άδεια
      άσκησης  της   δραστηριότητας    αυτής,   σύμφωνα    με   την   οδηγία  ...(Τρίτη
      Ασφαλιστική Οδηγία Ζωής), την οδηγία ...        (Οδηγία Επενδυτικών Υπηρεσιών)
      ή την οδηγία 89/646/ΕΟΚ.
(4) ΕΕ L 149, 05.07.1971, σ. 2
 ---pagebreak---                                       - 17
(2) Τα κράτη μέλη επιτρέπουν στα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών των οποίων
    οι   χρηματοδοτούσες    επιχειρήσεις    ανήκουν    σε   ομάδα   επιχειρήσεων    να
    οργανώνουν τη διαχείριση των επενδύσεων τους σε ομαδική βάση, μέσω ενός
    από τα ιδρύματα αυτά.     Το γεγονός αυτό δεν θα επηρεάζει το δικαίωμα των
    κρατών    μελών    να   προβλέπουν     ότι    η    διαχείριση     των    ιδρυμάτων
    συνταξιοδοτικών παροχών πρέπει να γίνεται από φορέα με χωριστή νομική
    προσωπικότητα.
(3) Τα κράτη μέλη τα οποία επιτρέπουν ή απαιτούν τα περιουσιακά στοιχεία
    ενός   ιδρύματος συνταξιοδοτικών παροχών να τηρούνται          από θεματοφύλακα
    δεν   θα  περιορίζουν   την   ελευθερία   των   ιδρυμάτων   αυτών   να   επιλέγουν
    κάποιον    θεματοφύλακα    για   την   τήρηση    μέρους   ή   του    συνόλου   των
    περιουσιακών των στοιχείων, ο οποίος είναι εγκατεστημένος σε κάποιο άλλο
    κράτος μέλος και έχει επίσημη άδεια σύμφωνα με την οδηγία 89/646/ΕΟΚ ή
    την οδηγία        (Οδηγία   Επενδυτικών   Υπηρεσιών),    ή είναι    αποδεκτός   ως
    θεματοφύλακας για τους σκοπούς της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ.
                                     ΑΡθΡΟ 4
(1) Τα κράτη μέλη απαιτούν από τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών τα οποία
    είναι εγκατεστημένα στην επικράτεια τους να επενδύουν όλα τα περιουσιακά
    τους   στοιχεία   για   να   καλύπτουν   μελλοντικές     αναμενόμενες     πληρωμές
    συντάξεων:
    α)       Τα περιουσιακά στοιχεία θα επενδύονται κατά τρόπο σύμφωνο με τη
             φύση και τη διάρκεια των αντίστοιχων υποχρεώσεων τους και του
             ύψους της χρηματοδότησης τους, λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις
             ασφάλειας, ποιότητας, ρευστότητας        και   της αποδοτικότητας     του
             συνολικού χαρτοφυλακίου του ιδρύματος.
    β)       Τα περιουσιακά στοιχεία      θα διαφοροποιούνται      σε   ικανοποιητικό
             βαθμό ώστε να αποφεύγονται οποιεσδήποτε δυσμενείς συνέπειες για
             το σύνολο του χαρτοφυλακίου.
 ---pagebreak---                                         18 -
    γ)       Οι επενδύσεις στην χρηματοδοτούσα επιχείρηση ή επιχειρήσεις θα
             περιορίζονται σε κάποιο ασφαλές επίπεδο.
    Στην εφαρμογή των αρχών αυτών είναι δυνατό να ληφθούν υπόψη οποιαδήποτε
    ασφάλεια για το κίνδυνο αφερεγγυότητας ή κρατικές εγγυήσεις.
(2) Τα κράτη μέλη δεν απαιτούν από τα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών να
    επενδύουν   σε   ειδικές   κατηγορίες    στοιχείων    του  ενεργητικού     ή   να
    εντοπίζουν τα στοιχεία αυτά σε κάποιο συγκεκριμένο κράτος μέλος.
(3) Τα κράτη μέλη δεν απαιτούν κατά κανένα τρόπο από τα ιδρύματα αυτά να
    υπάρχει   νομισματική αντιστοιχία     για  ποσοστό   μεγαλύτερο    του 80% του
    περιουσιακών    τους   στοιχείων,     αφού   ληφθεί    υπόψη    το    αποτέλεσμα
    οποιωνδήποτε   νομισματικών    αντισταθμιστικών    στοιχείων   που   έχει    στην
    κατοχή του το Ιδρυμα.     Στην περίπτωση εκείνων των ιδρυμάτων των οποίων
    οι υποχρεώσεις δεν καθορίζονται σε νομισματικούς όρους, αλλά συνδέονται
    για παράδειγμα με μελλοντικά επίπεδα μισθών, το ποσοστό αυτό μειώνεται
    στο 60%.
    Τα  περιουσιακά   στοιχεία   τα οποία    αποτιμώνται   σε  ECU   θεωρούνται    ως
    νομισματικά αντίστοιχα σε οποιοδήποτε νόμισμα της Κοινότητας.
(4) Τα κράτη μέλη δεν εξαρτούν τις επενδυτικές αποφάσεις ενός              ιδρύματος
    συνταξιοδοτικών    παροχών   ή   του   αρμόδιου   διευθυντή    επενδύσεων     από
    οποιαδήποτε προηγούμενη έγκριση ή συστηματική κοινοποίηση.
(5) Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να καθορίζουν λεπτομερέστερους κανόνες
    βάσει των παραγράφων 1 έως 4.
 ---pagebreak---                                      - 19 -
                                    AP0PQ 5
1.    Τα   κράτη  μέλη  θέτουν  σε  ισχύ   τις  νομοθετικές,   κανονιστικές  και
      διοικητικές διατάξεις οι οποίες είναι απαραίτητες για τη συμμόρφωση με
      την οδηγία αυτή, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1991. Πληροφορούν αμέσως
      την Επιτροπή σχετικά.
      Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές
      περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται       από  παρόμοια
      παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευση τους. 0 τρόπος της παραπομπής
      καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2.    Τα  κράτη  μέλη  ανακοινώνουν  στην  Επιτροπή  τα  κείμενα  των  διατάξεων
      εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την
      παρούσα οδηγία. Η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τα άλλα κράτη μέλη.
                                    Αθ9ΡΟ 6
Η παρούσα οδηγία αυτή απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες,                             Για το Συμβούλιο
                                       0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                       - 20
                         ΕΝΤΥΠΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
              01 ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΕΠΙ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
            και  ιδιαίτερα στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (MME)
Τίτλος της πρότασης :                         Πρόταση οδηγίας      του   Συμβουλίου
                                              για       το      συντονισμό      των
                                              νομοθετικών,      κανονιστικών    και
                                              διοικητικών διατάξεων όσον αφορά
                                              τα      ιδρύματα     συνταξιοδοτικών
                                              παροχών.
Αριθμός Αναφοράς (Répertoire) : C0M(91)
Η πρόταση
1.  Λαμβάνοντας υπόφη την αρχή της επικουρικότητας, γιατί θεωρείται
    απαραίτητη    η κοινοτική νομοθεσία στον εν λόγω τομέα και ποιοί
    είναι οι κυριότεροι στόχοι της ;
    Οι κυριότεροι στόχοι της οδηγίας έχουν ως εξής :
    1.   Να   προσδιοριστεί    το   επίπεδο    και   το   είδος   των   επενδυτικών
         κανόνων   οι   οποίοι   είναι   σύμφωνοι     με  την   ελευθερία   παροχής
         υπηρεσιών και την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων όπως εφαρμόζονται
         στα ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών.
    2.   Να   αρθούν   οι   φραγμοί    στην   ελεύθερη     παροχή   υπηρεσιών   από
         διαχειριστές επενδύσεων και κατεπιστευματοδόχους περιουσιακών
         στοιχείων     με    την    άρση    των     περιορισμών     στα    ιδρύματα
         συνταξιοδοτικών παροχών ως προς την ελεύθερη επιλογή μεταξύ των
         παρεχόντων τις εν λόγω υπηρεσίες.
    Η   θέσπιση    νομοθεσίας    σε   κοινοτική     κλίμακα    κρίνεται    αναγκαία
    δεδομένων των κύριων στόχων της οδηγίας περί εξάλειψης των εμποδίων
    στη   διασυνοριακή     παροχή    υπηρεσιών     και   επένδυσης    περιουσιακών
    στοιχείων.    Πάντως, η αρχή της επικουρικότητας που εφαρμόζεται στον
 ---pagebreak---                                      - 21 -
    τομέα των συνταξιοδοτικών παροχών απαιτεί από τα κράτη μέλη να
    διατηρούν σε μεγάλο βαθμό την ελευθερία επιλογής συστημάτων για τη
    χρηματοδότηση των παροχών συνταξιοδότησης και ιδίως για το επίπεδο
    των παροχών αυτών.      Η ελευθερία αυτή τηρείται σε μεγάλο βαθμό στην
    εν λόγω πρόταση οδηγίας.
Η επίπτωοη  SÏÏÎ των  εΐΐΐχειοήθ6«γ
2.  Ποιους επηρεάζει η πρόταση ;
    κατηγορίες επιχειρήσεων
    θα υπάρξουν έμμεσες συνέπειες σε επιχειρήσεις όλων των τομέων στο
    βαθμό που οι επιχειρήσεις συνεισφέρουν σε ιδρύματα συνταξιοδοτικών
    παροχών τα οποία έχουν συσταθεί προς όφελος των εργαζομένων σε
    αυτές.   Τα ιδρύματα αυτά καθεαυτά δεν θεωρούνται επιχειρήσεις, υπό
    τη συνήθη έννοια του όρου, μολονότι είναι δυνατό, σε ορισμένες από
    τις δραστηριότητες τους, να ενεργούν κατά παρόμοιο τρόπο.
    μεγέθη    επιχειρήσεων     (ποια   είναι  η   συγκέντρωση  μικρομεσαίων
    επιχειρήσεων)
    Όλα τα μεγέθη επιχειρήσεων επηρεάζονται δυνητικά κατά τον ανωτέρω
    περιγραφέντα τρόπο.      Πιθανόν πάντως να υπάρχει αναλογικά υψηλότερος
    αριθμός μεγάλων επιχειρήσεων που επηρεάζονται, δεδομένου ότι οι
    επιχειρήσεις έχουν επιλογή σχετικά με το επίπεδο των παρεχόμενων
    οφελών και τη μέθοδο χρηματοδότησης τους, οι μεγάλες επιχειρήσεις
    είναι  πιθανότερο    να   επιλέξουν  τη δυνατότητα σύστασης   ιδρύματος
    συνταξιοδοτικών παροχών.      Αντίθετα, οι μικρότερες επιχειρήσεις θα
    προτιμήσουν μάλλον την παροχή μέσω ασφαλιστηρίων συμβολαίων ζωής.
   συγκεκριμένες γεωγραφικές περιοχές της Κοινότητας όπου συναντώνται
   οι επιχειρήσεις αυτές
    Τα  ιδρύματα συνταξιοδοτικών παροχών όπως ορίζονται       στην πρόταση
   οδηγίας είναι συγκεντρωμένα κυρίως στο Ηνωμένο Βασίλειο και τις
 ---pagebreak---                                   - 22 -
   Κάτω Χώρες και σε μικρότερη έκταση στην Ιρλανδία, τουλάχιστον όσον
   αφορά το επίπεδο των περιουσιακών στοιχείων.         Το επίπεδο αυτό το
   οποίο καλύπτεται σε άλλα κράτη μέλη είναι πολύ χαμηλότερο, μολονότι
   τα απόλυτα ποσά μπορεί να είναι αρκετά σημαντικά.
3. Ti πρέπει να κάνουν οι επιχειρήσεις για να συμμορφωθούν με την
   πρόταση ;
   Οι επιχειρήσεις δεν θα πρέπει να αναλάβουν άμεσες ενέργειες για να
   συμμορφωθούν   με   την  πρόταση.  Δράση    θα   πρέπει   ν'αναλάβουν  οι
   εθνικοί νομοθέτες και οι εποπτικές αρχές.         Αυτό πάντως θ'αυξήσει
   την ελευθερία των ιδρυμάτων συνταξιοδοτικών παροχών και πιθανόν τα
   τελευταία   να  την   εκμεταλλευθούν.   Στο   μέτρο   όπου   τα  (δια  τα
    ιδρύματα μπορούν να θεωρηθούν ως επιχειρήσεις, ή οι επιχειρήσεις
   συμμετέχουν στη διαχείριση τέτοιων ιδρυμάτων, τότε είναι δυνατό να
   επηρεάζονται έμμεσα.
4. Ποιες είναι οι ενδεχόμενες οικονομικές επιπτώσεις της πρότασης ;
   στις επενδύσεις και τη δημιουργία νέων επιχειρήσεων
   Με την άρση των επενδυτικών περιορισμών στα περιουσιακά στοιχεία
   των ιδρυμάτων συνταξιοδοτικών παροχών, η πρόταση θα βελτιώσει την
   οικονομική   αποτελεσματικότητα των επενδύσεων και        θα διοχετεύσει
   τους πόρους σε παραγωγικότερες επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένης της
   δημιουργίας νέων επιχειρήσεων.
   στην ανταγωνιστική θέση των επιχειρήσεων
   Σε   πολλές  περιπτώσεις   τα   συνταξιοδοτικά     προγράμματα   παρέχουν
   συγκεκριμένα    οφέλη,    οι    δε    επιχειρήσεις      δεσμεύονται    να
   χρηματοδοτήσουν το υπόλοιπο κόστος μετά τις σταθερές εισφορές των
   μελών.   Οποιαδήποτε βελτίωση της αποδοτικότητας των επενδύσεων των
   σχετικών περιουσιακών στοιχείων θα μείωνε άρα άμεσα το κόστος των
   επιχειρήσεων   για   τη χρηματοδότηση   της    δέσμευσης   αυτής  και  θα
   βελτίωνε με τον τρόπο αυτό την ανταγωνιστική τους θέση.
 ---pagebreak---                                   - 23 -
5.  Περιέχει  η πρόταση μέτρα που να λαμβάνουν υπόφη την             ιδιαίτερη
    κατάσταση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (λιγότερες ή διαφορετικές
    προϋποθέσεις» κλπ.) ;
    Τέτοιου είδους μέτρα δεν θεωρούνται απαραίτητα λόγω της φύσεως της
    πρότασης, η οποία     μειώνει  τους   περιορισμούς   επί   των  ιδρυμάτων
    συνταξιοδοτικών   παροχών   και   άρα   έμμεσα   επί   των   επιχειρήσεων
    ανεξαρτήτως μεγέθους.
ΔιαβονλΕνοεκ
6.  Κατάλογος   των  οργανισμών    με   τους   οποίους   πρέπει    να   γίνουν
    διαβουλεύσεις για την πρόταση και έκθεση των θέσεων τους.
    Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Συνταξιοδοτικών Παροχών (ΕΟΣΠ)
    Η ΕΟΣΠ υποστηρίζει την πρόταση, ιδίως όσον αφορά τα σημεία για την
    ελευθερία διασυνοριακών επενδύσεων.      Δήλωσαν επίσης την υποστήριξη
    τους  για  κοινές   εποπτικές   αρχές   όσον  αφορά   την   επένδυση   των
    περιουσιακών στοιχείων.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                    COM(91)301 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                      05
                           Αρι*. καταλόγου : CB-GO-91-491-GR-C
                                                     ISBN 92-77-77255-7
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg