CELEX: 61974CJ0041
Language: hu
Date: 1974-12-04 00:00:00
Title: A Bíróság 1974. december 4-i ítélete. # Yvonne van Duyn kontra Home Office. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: High Court of Justice, Chancery Division - Egyesült Királyság. # Közrend. # 41-74. sz. ügy

A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE1974. december 4. (*)„Közrend”A 41‑74. sz. ügyben,a
 Bírósághoz az angliai High Court of Justice, Chancery Division által az
 EGK‑Szerződés 177. cikke értelmében benyújtott, az e bíróság előttYvonne Van Duynésa „Home Office”között
 folyamatban lévő eljárásban, az EGK‑Szerződés 48. cikkének és a 
külföldiek mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közérdek, 
közbiztonság vagy közegészség által indokolt különleges intézkedések 
összehangolásáról szóló, 1964. február 25‑i 
64/221/EGK tanácsi irányelv (HL 1964. április 4., 
850. o.) 3. cikkének értelmezésére vonatkozó előzetes 
döntéshozatal iránti kérelem tárgyában,A BÍRÓSÁG,tagjai:
 R. Lecourt elnök, C. Ó Dálaigh és 
A. J. Mackenzie Stuart tanácselnökök, A. M. Donner, 
R. Monaco, J. Mertens de Wilmars, P. Pescatore, 
H. Kutscher és M. Sørensen (előadó) bírák,főtanácsnok: H. Mayras,hivatalvezető: A. Van Houtte,meghozta a következőÍtéletet1        A
 Vice Chancellor 1974. március 1-jei határozatával, amely június 13-án 
érkezett a Bírósághoz, az angliai High Court of Justice, Chancery 
Division az EGK-Szerződés 177. cikke alapján előzetes döntéshozatal 
céljából három, a közösségi jog egyes, a munkavállalók szabad mozgásával
 kapcsolatos rendelkezéseinek értelmezésére vonatkozó kérdést 
terjesztett a Bíróság elé.2        Ezeket
 a kérdéseket olyan holland állampolgár tette fel a Home Office ellen 
benyújtott keresetében, akinek megtagadták az Egyesült Királyságba 
történő belépését abból a célból, hogy a Szcientológiai Egyháznál 
titkári állást töltsön be.3        Az
 elutasítás az Egyesült Királyság kormányának az említett szervezettel 
szemben alkalmazott politikája értelmében történt, amelynek 
tevékenységét a társadalomra veszélyesnek ítéli. Az első kérdésről4        Az
 első kérdés alapján a Bíróságnak azt kell eldöntenie, hogy az 
EGK-Szerződés 48. cikke közvetlenül alkalmazandó-e abban az 
értelemben, hogy a magánszemélyek számára olyan jogokat biztosít, 
amelyeket a tagállamokban a bíróságok előtt érvényesíthetnek.5        A
 48. cikk (1) és (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az átmeneti időszak
 végére biztosítani kell a munkavállalók szabad mozgását, és tartalmazza
 „az állampolgárság alapján történő minden megkülönböztetés 
megszüntetését a tagállamok munkavállalói között a foglalkoztatás, a 
javadalmazás valamint az egyéb munka- és foglalkoztatási feltételek 
tekintetében”.6        Ezek
 a rendelkezések a tagállamokra pontosan meghatározott kötelezettséget 
rónak, amely nem igényel sem a Közösség intézményei, sem pedig a 
tagállamok részéről semmilyen jogi aktust, és amely számukra nem enged 
meg semmilyen mérlegelési lehetőséget a végrehajtás során.7        A
 (3) bekezdés, amely a munkavállalók szabad mozgásának elvéből eredő 
jogokat határozza meg, a közrendi, közbiztonsági és közegészségügyi okok
 alapján indokolt korlátozásokkal kapcsolatos fenntartást tartalmaz.E
 fenntartás alkalmazása ugyanakkor bírósági úton felülvizsgálható, így 
valamely tagállam lehetősége arra, hogy a fenntartással éljen, nem 
gátolja azt, hogy a 48. cikknek a munkavállalók szabad mozgását 
biztosító rendelkezései a magánszemélyekre olyan jogokat ruházzanak, 
amelyeket bírósági úton érvényesíthetnek, és amelyeket a nemzeti 
bíróságoknak védelemben kell részesíteniük.8        A feltett kérdésre tehát igenlő választ kell adni. A második kérdésről9        A
 második kérdés alapján a Bíróságnak az kell eldöntenie, hogy a 
külföldiek mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közérdek, 
közbiztonság vagy közegészség által indokolt különleges intézkedések 
összehangolásáról szóló, 1964. február 25-i 64/221 tanácsi irányelv 
közvetlenül alkalmazandó-e abban az értelemben, hogy magánszemélyek 
számára olyan jogokat biztosít, amelyeket bármely tagállamban a 
tagállami bíróságok előtt érvényesíthetnek.10      Az
 előzetes döntéshozatalra utaló határozatból következik, hogy az 
irányelv egyetlen jelentőséggel bíró rendelkezése 3. cikkének (1) 
bekezdése, amely szerint „a közrendi, illetve közbiztonsági indokok 
alapján hozott intézkedések kizárólag az érintett személy viselkedésén 
alapulhatnak”.11      Az
 Egyesült Királyság úgy érvelt, hogy a Szerződés 189. cikke különbséget 
tesz a rendelet, az irányelv és a határozat hatálya között, ezért tehát 
azt kell vélelmezni, hogy a Tanács, mivel irányelvet, és nem rendeletet 
fogadott el, azt akarta, hogy ez a jogi aktus hatályában különbözzön a 
rendelettől, s következésképpen ne legyen közvetlenül alkalmazandó.12      Ugyanakkor,
 bár a 189. cikk rendelkezései alapján a rendeletek közvetlenül 
alkalmazandók, és természetükből adódóan közvetlen hatállyal bírnak, 
ebből nem következik az, hogy az e cikkben felsorolt egyéb jogi aktusok 
soha nem rendelkezhetnek hasonló hatállyal.Az
 irányelv 189. cikk által elismert kötelező jellegével 
összeegyeztethetetlen lenne annak elvi kizárása, hogy az érintett 
személyek hivatkozhassanak az abban meghatározott kötelezettségre.Különösképpen
 azokban az esetekben, amikor a Közösség hatóságai irányelvekben 
kötelezték a tagállamokat arra, hogy meghatározott magatartást 
kövessenek, egy ilyen jogi aktus hatékony érvényesülése sérülne, ha a 
jogalanyok nem hivatkozhatnának rá a bíróságok előtt, és a nemzeti 
bíróságok a közösségi jog elemeként nem vehetnék azt figyelembe.A
 177. cikk, amely lehetővé teszi a nemzeti bíróságoknak, hogy az 
intézmények kivétel nélkül valamennyi jogi aktusának értelmezését és 
érvényességét illetően a Bírósághoz forduljanak, magában foglalja azt 
is, hogy a jogalanyok hivatkozhatnak ezekre a jogi aktusokra e bíróságok
 előtt.Minden egyes esetben meg kell 
vizsgálni, hogy a szóban forgó rendelkezés természete, rendszere és 
kifejezései alapján alkalmas-e közvetlen hatály kiváltására a tagállamok
 és a magánszemélyek közötti jogviszonyokban.13      A
 64/221 irányelv 3. cikkének (1) bekezdése, amely kimondja, hogy a 
közrendi indokok alapján hozott intézkedések kizárólag az érintett 
személy viselkedésén alapulhatnak, korlátozni kívánja a nemzeti 
jogszabályok által a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak a külföldiek 
belépése és kiutasítása tárgyában általában biztosított diszkrecionális 
jogkört.Egyrészről a rendelkezés olyan 
kötelezettséget határoz meg, amely nem tartalmaz semmilyen fenntartást 
vagy feltételt, és amely természeténél fogva nem igényel sem a Közösség 
intézményei, sem a tagállamok részéről semmilyen jogi aktust.Másrészről
 mivel a tagállamok számára előírt olyan kötelezettségről van szó, amely
 értelmében a Szerződésnek a magánszemélyek érdekét védő egyik alapvető 
elvéhez képest eltérést tartalmazó rendelkezés alkalmazásakor nem 
vehetik figyelembe a személyes viselkedéstől eltérő elemeket, ezért az 
érintettek jogbiztonsága megkívánja, hogy hivatkozhassanak erre a 
kötelezettségre, jóllehet azt olyan normatív aktus rögzítette, amely nem
 bír a jog erejénél fogva a maga teljességében közvetlen hatállyal.14      Bár
 a rendelkezés értelmének és pontos hatályának megállapítása értelmezési
 kérdéseket vethet fel, ezek a kérdések bírósági úton rendezhetők, 
figyelemmel a Szerződés 177. cikkében megállapított eljárásra is.15      A
 feltett kérdésre tehát azt a választ kell adni, hogy a 1964. február 
25-i 64/221 tanácsi irányelv 3. cikkének (1) bekezdése a magánszemélyek 
számára olyan jogokat keletkeztet, amelyeket a tagállami bíróság előtt 
érvényesíthetnek, és amelyeket a nemzeti bíróságoknak védelemben kell 
részesíteniük. A harmadik kérdésről16      A
 harmadik kérdés alapján a Bíróságnak azt kell eldöntenie, hogy a 
Szerződés 48. cikke és a 64/221 irányelv 3. cikke értelmezhető-e úgy, 
hogy„amikor egy tagállam eleget tesz azon 
kötelezettségének, hogy a közrendi indokok alapján hozott intézkedését 
kizárólag az érintett személy viselkedésére alapozza, jogában áll-e a 
személy viselkedése szempontjából figyelembe vennia)      azt
 a tényt, hogy ez a személy olyan csoporthoz vagy szervezethez tartozik 
vagy tartozott, amelynek tevékenységét az adott tagállam a közérdekkel 
ellentétesnek tartja, jóllehet a szóban forgó állam jogszabályai a 
tevékenységet nem tiltják;b)      azt
 a tényt, hogy az érintett személy e tagállamban ilyen csoport vagy 
szervezet keretén belül kíván tevékenységet folytatni, miközben az adott
 tagállam azon állampolgáraira, akik ilyen csoportnál vagy szervezetnél 
hasonló tevékenységet kívánnak folytatni, semmilyen korlátozás nem 
vonatkozik”.17      E
 tekintetben először azt kell megvizsgálni, hogy adott csoporthoz vagy 
szervezethez való tartozás önmagában értelmezhető-e a 64/221 irányelv 3.
 cikkének értelmében vett személyes viselkedésként.Bár
 igaz az, hogy egy csoporthoz való tartozás, amely a múltban véget ért, 
általában nem lehet olyan jellegű, hogy igazolja az érintettől a 
Közösségen belüli szabad mozgás kedvezményének megtagadását, ugyanúgy 
igaz az is, hogy egy csoporthoz való jelenlegi tartozás, amely a csoport
 vagy a szervezet tevékenységében való részvételt, valamint annak 
céljaival és szándékaival való azonosulást tükröz, az érintett személy 
szándékos cselekményének tekinthető, vagyis az idézett rendelkezés 
értelmében a személy viselkedésének részét képezi.18      A
 feltett kérdés felveti továbbá azon tény jelentőségének kérdését, hogy a
 szóban forgó szervezet tevékenységét, amelyet a tagállam a közérdekkel 
ellentétesnek tekint, a nemzeti jogszabályok nem tiltják.E
 tekintetben hangsúlyozni kell, hogy a közrend fogalmát közösségi 
összefüggésben – különösen a munkavállalók szabad mozgását biztosító 
alapelvtől való eltérés igazolásakor – szigorúan kell érteni, úgy, hogy 
annak tartalmát az egyes tagállamok a közösségi intézmények ellenőrzése 
nélkül egyoldalúan nem határozhatják meg.Mindazonáltal
 azok a sajátos körülmények, amelyek igazolhatják a közrend fogalmára 
történő hivatkozást, országonként és koronként változhatnak, ezért e 
tekintetben a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok mérlegelési 
jogkörét – a Szerződésben rögzített korlátok között – el kell ismerni.19      Ebből
 következik, hogy az a tagállam, amelynek hatáskörrel rendelkező 
hatóságai adott szervezet tevékenysége tekintetében, azt a társadalomra 
nézve veszélyesnek ítélve, egyértelműen állást foglaltak, és hatósági 
intézkedéseket foganatosítottak azért, hogy akadályozzák ezeket a 
tevékenységeket, nem köteles jogszabállyal megtiltani ezeket a 
tevékenységeket annak érdekében, hogy a közrendre hivatkozhasson, ha 
ilyen intézkedést a körülmények nem indokolnak.20      A
 feltett kérdés felveti végül azt a kérdést, hogy egy tagállam a 
közrendre való hivatkozással megtilthatja-e saját területén egy másik 
tagállam állampolgárának, hogy adott csoportban vagy szervezetben munkát
 vállaljon, jóllehet saját állampolgárainak nem tiltja meg ugyanezt a 
tevékenységet.21      E
 tárgyban a Szerződés, miközben elismeri a munkavállalók szabad, az 
állampolgárság alapján történő minden megkülönböztetéstől mentes 
mozgását, a 48. cikk (3) bekezdésében az ebből eredő jogokat közrendi, 
közbiztonsági és közegészségügyi okok alapján indokolt korlátozásokkal 
kapcsolatos fenntartással egészíti ki.A 
fenti rendelkezés alapján az említett fenntartás hatálya alá eső jogok 
közé tartozik többek között az, ,hogy a munkavállaló tényleges 
állásajánlatokra jelentkezzen, e célból a tagállamok területén szabadon 
mozogjon, és hogy munkavállalás céljából valamely tagállamban 
tartózkodjon.Az említett fenntartás tehát 
azt eredményezi, hogy egy másik tagállam állampolgárának az adott 
tagállam területére való belépése és a területén való tartózkodása 
minden olyan esetben elutasítható, ha a fenntartás alkalmazható.22      Másrészről
 viszont ellentétes a nemzetközi jog elvével – amelyet a tagállamok 
közötti kapcsolatokban az EGK-Szerződés sem hagyhat figyelmen kívül – 
az, hogy egy tagállam a saját állampolgáraitól megtagadja a területére 
való belépés és az ott tartózkodás jogát.23      Ebből
 következik, hogy egy tagállam, a közrendre való hivatkozással adott 
esetben megtagadhatja egy másik tagállam állampolgárától a munkavállalók
 szabad mozgásának elvéből eredő kedvezményeket, és megtilthatja, hogy 
az adott személy munkavállalóként dolgozzon, akkor is, ha a saját 
állampolgárait nem veti alá hasonló korlátozásoknak.24      A
 feltett kérdésre tehát azt a választ kell adni, hogy az EGK-Szerződés 
48. cikkét és a 64/221 irányelv 3. cikkének (1) bekezdését úgy kell 
értelmezni, hogy az a tagállam, amely a közrendre hivatkozva érvényesít 
korlátozó intézkedéseket, az egyén személyes viselkedésének elemeként 
figyelembe veheti azt a tényt, hogy az egyén olyan csoporthoz vagy 
szervezethez tartozik, amelynek tevékenységét az adott tagállam a 
társadalomra veszélyesnek tartja, anélkül, hogy a szóban forgó 
tevékenységet jogszabály tiltaná, és anélkül, hogy bármilyen korlátozást
 alkalmazna a saját állampolgáraival szemben, akik a másik tagállam 
állampolgára által végzett tevékenységhez hasonló tevékenységet kívánnak
 folytatni ugyanazon csoportban vagy szervezetben. A költségekről25      A
 Bíróságnál észrevételt előterjesztő Egyesült Királyság és az Európai 
Közösségek Bizottsága részéről felmerült költségek nem téríthetők meg.Mivel
 ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a nemzeti 
bíróság előtt folyamatban lévő eljárás egy szakaszát képezi, ez a 
bíróság dönt a költségekről.A fenti indokok alapjánA BÍRÓSÁGa High Court of Justice 1974. március 1-jei határozatával hozzá intézett kérdésre válaszolva a következőképpen határozott:1)      Az
 EGK-Szerződés 48. cikke közvetlen hatállyal bír a tagállamok 
jogrendjében, és olyan jogokat ruház a magánszemélyekre, amelyeket a 
nemzeti bíróságoknak védelemben kell részesíteniük.2)      A
 külföldiek mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közérdek, 
közbiztonság vagy közegészség által indokolt különleges intézkedések 
összehangolásáról szóló, 1964. február 25-i 64/221 tanácsi irányelv 3. 
cikkének (1) bekezdése a magánszemélyek számára olyan jogokat 
keletkeztet, amelyeket a tagállami bíróságok előtt érvényesíthetnek, és 
amelyeket a nemzeti bíróságoknak védelemben kell részesíteniük.3)      Az
 EGK-Szerződés 48. cikkét és a 64/221 irányelv 3 cikkének (1) bekezdését
 úgy kell értelmezni, hogy az a tagállam, amely a közrendre hivatkozva 
érvényesít korlátozó intézkedéseket, az egyén személyes viselkedésének 
elemeként figyelembe veheti azt a tényt, hogy az egyén olyan csoporthoz 
vagy szervezethez tartozik, amelynek tevékenységét az adott tagállam a 
társadalomra veszélyesnek tartja, anélkül, hogy a szóban forgó 
tevékenységet jogszabály tiltaná, és anélkül, hogy bármilyen korlátozást
 alkalmazna a saját állampolgáraival szemben, akik a másik tagállam 
állampolgára által végzett tevékenységhez hasonló tevékenységet kívánnak
 folytatni ugyanazon csoportban vagy szervezetben.LecourtÓ Dálaigh      Mackenzie StuartDonnerMonacoMertens de WilmarsPescatoreKutscherSørensenKihirdetve Luxembourgban, az 1974. december 4‑i nyilvános ülésen.A. Van Houtte       R. Lecourthivatalvezető       elnök* Az eljárás nyelve: angol.