CELEX: 51982PC0191
Language: de
Date: 1982-04-15
Title: VORSCHLAG EINER ENTSCHEIDUNG DES RATES über das Angebot einer Unterstützung nach dem System der gemeinschaftlichen Unterstützung für den Bereich der Datenverarbeitung gemäss Verordnung des Rates (EWG) Nr. 1996/79 an das Buro voor Systeemontwikkeling, Utrecht, und Christian Rovsing, Kopenhagen (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 191
Vol. 1982/0060
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---               KOMMISSiON                                                Brüssel , den 15 . April 1982
ψ
                   DE *
    EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN                                        NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUC
             Genera ( Sekretariat
                                    VORSCHLAG EINER ENTSCHEIDUNG DES RATES
 y                                         ii        n  H      i ,
                        über das Angebot einer Unterstützung nach dem System der
|                           gemeinschaftlichen Unterstützung für den Bereich der
?                            Datenverarbeitung gemäss Verordnung des Rates ( EWG )
     *
                       Nr . 1996 /79 an das Buro voor Systeemontwikkeling , Utrecht ,
                                                V
                                       und Christian Rovsing , Kopenhagen
                                    ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
          K0M(82 ) 191 endg .
  S
  ï
  »
 ---pagebreak---                 Begründung
Einleitung
1.     Gemäss Verordnung ( EWG ) Nr . 1996 / 79 des Rates über ein System der
       gemeinschaftlichen Unterstützung für den Bereich der Datenverarbeitung
        ist die Kommission mit der Durchführung beauftragt .            Sie hat die
       notwendigen Entscheidungen zur Unterstützung der Vorhaben ! zu treffen ,
       sobald der mit Beschluss 79 / 784 / EWG eingesetzte Beratende Ausschuss
       zur Durchführung und Koordinierung der Programme auf dem Gebiet der
       Datenverarbeitung das Vorhaben befürwortet hat . Gibt der Ausschuss
       keine befürwortende Stellungnahme mit der vorgesehenenen qualifizierten
       Mehrhejt' ab , " so legt . die Kommission dem Rat unverzüglich einen VorschLag
       in Form eines Beschlussentwurfs vor ", wie es in Artikel 8 heisst .
2.     In der letzten Augustwoche 1981 legte die Kommission dem Beratenden
       Ausschuss 22 Vorschläge für eine gemeinschaftliche Unterstützung von
       22 Vorhaben vor . Auf der Sitzung vom 13 - und 14 . Oktober befürwortete
       der Ausschuss mit der erforderlichen qualifizierten Mehrheit 18 der 22
       Vorschläge und vereinbarte , zwei der restlichen vier später zu behandeln .
       Der beigefügte Entscheidung'sentwurf betrifft eines der beiden verbLiebenen
       Vorhaben' und wird ge.mäss Artikel 8 vorgelegt .                      i
Der Vorschlag r ■
       i    ! : ■'
3.     Der Vorschlag betraf ein Entwicklungsvorhaben für mehrsprachige
       Einrichtungen für BTX-Införmationssysteme des Büro voor Systeem-
       ontwi kkeling , Utrecht , in Zusammenarbeit mit Christian Rovsing
       International A / S , Kopenhagen . Sie beantragten einen Zuschuss in
       Höhe von 100 % der der auf 92.000 ECU veranschlagten Kosten für
       die Durchführbarkeitsphase des Vorhabens , sowie ein Darlehen in
       fiöhe von ! 1 . 856-. 500     bzu . -50 '/. der Kosten der Entwi ckLungsphase .
       pie Kommission hatte als Gegenvorschlag einen Zuschuss : Tür die Durch-
       führbarkeitsphase vorgeschlagen , der ein Pilotvorhaben für den wichtig ., en
       Teil' des Vorhabens folgen sollte ( die Entwicklung der abschliessenden
       Vollautomatischen Oeber'setzungsstuf e des Systems ), bei Gesamt kosten von
       298.785 ECU ; die Kommission meinte , dass bei Bewährung di eses : wi cht i gsten
                cjas gesamte Entwicklungsvorhaben aucji privat finan2ierbar wäre , ohne
       cJas § weifere staatliche Hilfe erforderlich ist ( mit anderen Worten , das
       Vorhaben entspräche nicht mehr dem Kriterium 2.1.3 des Systems gemäss
       tfatsbesch Luss 7 9 / 783 / EWG ).   pie Antragsteller wollten dem Gegenvorschlag
       zustimmen .
 ---pagebreak---                                 - 2 -
4. Die Benutzung von BTX-Systemen für gemeinschaftsweite Informations­
   dienste aus Datenbanken für die Oeffentlichkeit kann sich wegen
   unserer zahlreichen Sprachen leider nur zäh weiterentwickeln . Eine
   englische Datenbank beispielsweise dient nur unmittelbar denen , die
   auch Englisch verstehen ; sie muss erst in andere Sprachen übersetzt
   und in diesen Sprachen aktualisiert werden , wenn sie auch in nicht-
   englischsprachigen Mitgliedstaaten allgemein verfügbar sein soll ;
   dieses kostspielige Verfahren ist vielleicht für Deutsch , Französich
   oder Italienisch noch vertretbar , aber kaum für andere Minderheiten-
   sprachen .
5. Die Antragsteller glauben , ein System entwickeln zu können , mit dem die
   Oeffentlichkeit Datenbanken abfragen und in ihrer eigenen Sprache auf
   ihrem Schirm empfangen kann ; sie verwenden dabei eine Binärkodeform
   von Esperanto als Zwischensprache ( Esperanto ist eine lebende Sprache ,
   die rund 30 Millionen Menschen verstehen , die keinerlei grammatische
   Unregelmässigkeiten und lexikalische Mehrdeutigkeiten enthält ), wobei
   ein Firmware-Chip in Bildschirmtextgeräte eingebaut ist . Beim Endsystem
   erfolgt eine rechnergestiützte Uebersetzung der Original-Datenbank in
   Esperanto (diese sowie die Originalsprachfassung sind die einzigen
   Fassungen , die ständig aktualisiert werden müssen ), anschliessend wird
   vollautomatisch von der Esperanto-Datenbank mit Hilfe des Firmware-Chips
   in die Sprache des BTX-Empfängerbesitzers übersetzt . Diese Möglichkeit
   bietet zunächst Vorteile für die Sprecher der Hauptsprachen , da die
   Kosten zum Aufbau und zur Aktualisierung besonderer' Datenbanken in
   jeder Sprache vermieden werden > jedoch noch grössere Vorteile für-
   Personen aus dem Sprachraum der Antragsteller , denen ohne eine solche
   Entwicklung entweder der Zugang zu gemeinschaftsweiten Datenbanken
   Verwehrt bleibt , oder, sie lernen eine andere Sprache , vermutlich
   Englisch .
6. Das Vorhaben ist technisch riskant . Ein Erfolg ist keinesfalls garantiert .
   Allerdings teilen weder die Kommission noch die übrigen Mitglieder des
   Beratenden Ausschusses die Argumente der beiden grossen Mitgliedstaaten ,
   die sich gegen das Projekt aussprachen , da es zu weit hergeholt sei und
   Doppelarbeit etwa mit Eurotra darstelle . Der Vorschlag gilt nicht einem
   Uebersetzungssystem für allgemeine Zwecke , sondern speziell für Bild-
   schirmtextsysteme und solche Datenbanken , die über BTX bereitgestellt
   werden können . An anderen Arbeiten wie etwa dem Titus-Projekt zeigte
   sich , dass so etwas durchführbar ist . Der Vorschlag der Kommission
   zur Finanzierung der Durchführbarkeitsstudie und des Pilotversuchs für
   die erforderliche Software für den Fi rmware-Chip ist durchaus geeignet ,
   um festzustellen , ob sich die technischen Schwierigkeiten bei der Ent­
   wicklung des vollständigen Systems lösen lassen .
 ---pagebreak---                      VORSCHLAG EINER
                 ENTSCHEIDUNG DES RATES
       über das Angebot einer Unterstützung nach dem System- der
       gemeinschaftlichen Unterstützung für den Bereich der
       Datenverarbeitung gemäß Verordnung des Rates (EWG)
       Nr . 1996/79 an das Buro voor Systeemontwikkeling , Utrecht ,
       und Christian Rovsing , Kopenhagen
DER RAT DER EUROPA! SCHEIT GEMEINSCHAFTEN ,
Gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirt schaft gemein­
schaft j
Gestützt auf die Verordnung des Rates (EWG) Nr . 1996/79 vom 11 . September
1979 » über ein System der gemeinschaftlichen Unterstützung für den Bereich
der Datenverarbeitung ( l ), insbesondere auf Artikel 3 ;
Auf Vorschlag der Kommission , in Erwägung nachstehender Gründe ;
Die Kommission hat aufgrund ihrer zweiten Aufforderung zur Einreichung
von Vorschlägen für- Software- und Anwendungsvorhaben vom Büro voor
Systeemontwikkeling-, Utrecht , und Christian Rovsing , Kopenhagen , einen'
Antrag auf Unterstützung einer Durchführbarkeit s studie über "mehrsprachige
Einrichtungen für BTX-Informationssysteme " erhalten , auf die im Fall eines
Erfolges ein Pil otvorhaben (nachstehend als " das Vorhaben " bezeichnet )
folgen wird ;
Die Kommission hat den Vorschlag weiter bearbeitet und dem Beratenden Aus-
schuß - für die Durchführung und Koordinierung der Programme "auf dem Gebiet
der Datenverarbeitung den Entwurf einer Entscheidung , sowie einen Bericht
vorgelegt j                .                                                  ,
Der Ausschuß hat den Entwurf für die Kommissionsentscheidung nicht mit der
in der Verordnung vorgesehenen qualifizierten Mehrheit befürwortet .
Das beantragte Vorhaben entspricht den Bedingungen der Verordnung des
Rates , sowie den Zielen und Kriterien des Ratsbeschlusses 79/7Ö3/EWG ( l )
zur Festlegung eines Hehr jähre sprogramms ( 1979      1983 ) auf dem Gebiet
der Datenverarbeitung .
Das Vorhaben ist geeignet , zur Entwicklung eines Systems zu führen , das
zu gegebener Zeit Firmware für Bildschirmtext-Endgeräte einschließen würde ,
die Informationen von einer Zwischen spräche , die keine Mehrdeutigkeiten ent­
hält ( z.B.- Esperanto ), in eine gegebene , natürliche Sprache zu übersetzen ,
und somit zur Überwindung der Sprachenbarriere beizutragen und dem Gemein­
samen Markt mit Hilfe des Bildschirmtextes das umfassende Angebot an Infor­
mationsdiensten von ursprünglich einsprachigen Datenbasen erschließen würd3
Es erfüllt , somit die Voraussetzung des gemeinschaftlichen Interesses im
Sinne des . Artikel 3 der Verordnung des Rates ;
( l ) AB1 . L 231 vom 13 - September 1979
                               $
 ---pagebreak---                                2
Nach Auffassung der Kommission sollen sich die Antragsteller vornehmlich
mit Problemen der Übersetzung aus der Zwischen spräche "befassen }
diese Bedingung ist in den Unterstüt zungsvertrag aufzunehmen ,
HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN :
Artikel 1
Dem Büro voor Systeemontwikkeling , Utrecht , und Christian Rovsing ,
Kopenhagen , wird ein Zuschuß in Höhe von 100 % der Kosten "bis zu einem
Höchst "betrag von 100.000 ECU für die Durchführbarkeitsstudie -und ein
Darlehen von 50 % der Kosten bis zu einem Höchstbetrag von 198 . 785 ECU
für das Pilotprojekt angeboten , die nach Maßgabe der Projekt fort schritte
ausgezahlt werden .
Artikel 2
Das Darlehen ist im Zeitraum von 1987 bis 1991 atj die Kommission
zurückzuzahlen .
Artikel 3
Der Zuschuß wird Gegenstand eines Vertrages sein , der unter Festlegung
der Einzelheiten des Vorhabens und der Bedingungen für den Zuschuß ausge­
handelt wird . Das Angebot auf Gewährung eines Zuschusses ist gegenstandslos ,
wenn dieser Vertrag nicht innerhalb von vier H'onaten vom Zeitpunkt dieser
Entscheidung an gerechnet , oder innerhalb einer längeren Frist , die auf
Ersuchen der Antragsteller von der Kommission schriftlich gewährt worden ist ,
geschlossen wird .
                   /                      •                                 *
Artikel 4
Die Entscheidung ist gerichtet an :
Buro voor Systeemontwikkeling
Kon . Wilhelminalaan 3
Postbus 8348
NL-3503 Utrecht
HOLLAND
Christian Rovsing International A/ S
H.C , Andersons Blvd . 12
IK-1553 Kopenhagen
DANEMARK
Brüssel , den                                    Im Namen des Rates