CELEX: 32017R0220
Language: hr
Date: 2017-02-08 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/220 оd 8. veljače 2017. o izmjeni Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1106/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije nakon djelomične privremene revizije na temelju članka 11. stavka 3. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća

9.2.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 34/21
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/220
   оd 8. veljače 2017.
   o izmjeni Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1106/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije nakon djelomične privremene revizije na temelju članka 11. stavka 3. Uredbe (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („Osnovna uredba”), a posebno njezin članak 11. stavak 3.,
   budući da:
   1.   POSTUPAK
   
   1.1.   Prethodni ispitni postupci i mjere na snazi
   
   
               (1)
            
            
               Provedbenom uredbom (EU) br. 861/2013 (2) Vijeće je uvelo konačnu kompenzacijsku pristojbu na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije.
            
         
               (2)
            
            
               Provedbenom uredbom (EU) br. 1106/2013 (3) Vijeće je uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije („početni ispitni postupak”).
            
         
               (3)
            
            
               U rujnu 2015. antidampinške su mjere izmijenjene Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1483 (4) nakon ponovljenog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije u skladu s člankom 12. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (5).
            
         
               (4)
            
            
               Antidampinška pristojba koja se trenutačno primjenjuje na uvoz od društva Venus Wire Industries Pvt. Ltd iznosi 9,4 % (trenutačno primjenjiva dampinška marža od 12,4 % umanjena za kompenzacijsku pristojbu od 3 %), a za društvo Garg Inox Ltd iznosi 8,4 % (trenutačno primjenjiva dampinška marža od 11,8 % umanjena za kompenzacijsku pristojbu od 3,4 %). Antidampinška pristojba koja se trenutačno primjenjuje na uvoz od indijskih proizvođača izvoznika koji nisu surađivali u početnom ispitnom postupku iznosi 12,5 % (dampinška marža od 16,2 % umanjena za kompenzacijsku pristojbu od 3,7 %).
            
         1.2.   Zahtjev za djelomičnu privremenu reviziju
   
   
               (5)
            
            
               Komisija je primila dva zahtjeva za djelomičnu privremenu reviziju postojećih antidampinških mjera, opsega ograničenog na ispitivanje dampinga.
            
         
               (6)
            
            
               Jedan zahtjev za reviziju podnijela je grupa Venus („Venus”), proizvođač izvoznik iz Indije („predmetna zemlja”). Grupa Venus uključuje društva Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Precision Metals, Hindustan Inox. Ltd, Sieves Manufacturer India, Pvt. Ltd i povezanog uvoznika Venus Edelstahl GmbH.
            
         
               (7)
            
            
               Drugi zahtjev za reviziju podnio je Garg Inox Ltd („Garg”), proizvođač izvoznik iz Indije. Venus i Garg zajedno se nazivaju „podnositelji zahtjeva”.
            
         
               (8)
            
            
               U svojim su zahtjevima podnositelji tvrdili da su se promijenile okolnosti na temelju kojih su uvedene antidampinške mjere i da su te promjene trajne naravi. Podnositelji zahtjeva dostavili su dokaze prima facie kojima dokazuju da više nije nužno nastaviti primjenjivati mjere na postojećoj razini radi neutraliziranja štetnog dampinga.
            
         1.3.   Pokretanje djelomične privremene revizije
   
   
               (9)
            
            
               Odlučivši, nakon informiranja država članica, da postoji dovoljno dokaza koji opravdavaju pokretanje djelomične privremene revizije ograničene na ispitivanje dampinga u pogledu tih podnositelja zahtjeva, Komisija je u obavijesti objavljenoj 11. prosinca 2015. u Službenom listu Europske unije
                   (6) objavila pokretanje djelomične privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice, ograničene na ispitivanje dampinga u pogledu podnositelja zahtjeva.
            
         1.4.   Ispitni postupak
   
   
               (10)
            
            
               Kako bi dobila informacije nužne za ispitni postupak, Komisija je proizvođačima izvoznicima iz ispitnog postupka poslala upitnik, a oni su dostavili odgovor u za to propisanom roku.
            
         
               (11)
            
            
               Komisija je tražila i provjerila sve podatke koje je smatrala potrebnima za utvrđivanje dampinga. Posjeti radi provjere u skladu s člankom 16. Osnovne uredbe obavljeni su u poslovnim prostorima sljedećih društava:
               
                           —
                        
                        
                           Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharasthra, Indija,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Precision Metals, Mumbai, Maharasthra, Indija,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Hindustan Inox. Ltd, Mumbai, Maharasthra, Indija,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Venus Edelstahl GmbH, Hagen, Njemačka,
                           i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Garg Inox Ltd, Bahadurgarh, Haryana, Indija.
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Na zahtjev društva Venus 26. srpnja 2016. održano je saslušanje sa službenikom za saslušanje u trgovinskim postupcima.
            
         1.5.   Razdoblje ispitnog postupka revizije
   
   
               (13)
            
            
               Ispitnim postupkom usmjerenim na razinu dampinga obuhvaćeno je razdoblje od 1. listopada 2014. do 30. rujna 2015. („razdoblje ispitnog postupka revizije”).
            
         2.   PREDMETNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD
   
   2.1.   Predmetni proizvod
   
   
               (14)
            
            
               Proizvod iz ispitnog postupka definiran je kao žice od nehrđajućeg čelika s masenim udjelom:
               
                           —
                        
                        
                           nikla od 2,5 % ili većim, osim žice s masenim udjelom od 28 % ili većim, ali ne većim od 31 % nikla te 20 % ili većim, ali ne većim od 22 % kroma,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           s masenim udjelom nikla manjim od 2,5 % osim žice s masenim udjelom kroma 13 % ili većim, ali ne većim od 25 % i masenim udjelom aluminija 3,5 % ili većim, ali ne većim od 6 %,
                        
                     podrijetlom iz Indije, trenutačno obuhvaćene oznakama KN 7223 00 19 i 7223 00 99 („predmetni proizvod”).
            
         2.2.   Istovjetni proizvod
   
   
               (15)
            
            
               Ispitnim postupkom revizije potvrđeno je da žice od nehrđajućeg čelika kako su definirane u uvodnoj izjavi (14), koje proizvode podnositelji zahtjeva i prodaju ih na domaćem tržištu, imaju ista osnovna fizička, tehnička i kemijska svojstva te osnovnu uporabu kao i predmetni proizvod koji se izvozi u Uniju.
            
         
               (16)
            
            
               Komisija je odlučila da su ti proizvodi stoga istovjetni proizvodi u smislu članka 1. stavka 4. Osnovne uredbe.
            
         3.   TRAJNA PRIRODA PROMIJENJENIH OKOLNOSTI
   
   
               (17)
            
            
               U skladu s člankom 11. stavkom 3. Osnovne uredbe Komisija je ispitala i može li se smatrati da su promijenjene okolnosti koje navode podnositelji zahtjeva trajne prirode.
            
         
      Venus
   
   
               (18)
            
            
               Podsjeća se da je u početnom ispitnom postupku u pogledu društva Venus primijenjen članak 18. Osnovne uredbe radi utvrđivanja troškova proizvodnje i izračuna dampinške marže. To se dogodilo zato što su informacije o razredima čelika smatrane nepouzdanima jer nije bilo moguće točno odrediti pojedinačne razrede čelika u svim fazama proizvodnog postupka.
            
         
               (19)
            
            
               U zahtjevu za reviziju Venus je tvrdio da je došlo do promjena u njegovu računovodstvenom sustavu i sustavu upravljanja zalihama. Dokazi dobiveni i provjereni tijekom ispitnog postupka pokazali su da je Venus počeo upotrebljavati nove softverske kontrole u svojem sustavu upravljanja zalihama koje tom društvu omogućuju da tijekom proizvodnog postupka određuje pojedinačne razrede čelika. Tim je kontrolama uklonjen rizik od odstupanja na razini pojedinačnih razreda čelika. Stoga se prijavljena distribucija osnovnih sirovina po razredu čelika može smatrati pouzdanom za određivanje troškova i prodajnih cijena pojedinačnih vrsta proizvoda, što ima utjecaj na trošak proizvodnje predmetnog proizvoda i na izračun dampinške marže. Nije vjerojatno da bi se ovdje opisane okolnosti u bližoj budućnosti mogle promijeniti na način koji bi utjecao na te nalaze.
            
         
               (20)
            
            
               Komisija je na temelju toga zaključila da su u pogledu društva Venus promijenjene okolnosti trajne prirode.
            
         
      Garg
   
   
               (21)
            
            
               U početnom ispitnom postupku Garg je znatno izvozio uglavnom putem povezanog uvoznika u Uniji. To je društvo tvrdilo da, s obzirom na to da je njegovo društvo kći u Uniji zatvoreno, odnos između dvaju subjekta nije više postojao i to je značilo znatnu promjenu u izračunu dampinških marži jer se izvozne cijene više ne bi trebale izračunavati na temelju članka 2. stavka 9. Osnovne uredbe.
            
         
               (22)
            
            
               Ispitnim postupkom potvrđeno je zatvaranje društva kćeri u Uniji. Komisija je na temelju toga zaključila da su u pogledu društva Garg promijenjene okolnosti bitne i trajne prirode.
            
         4.   DAMPING
   
   (a)   Uvod
   
               (23)
            
            
               Kako se navodi u nastavku, pojavio se niz pitanja u pogledu društva Garg zbog kojih je Komisija razmotrila primjenu članka 18. Osnovne uredbe.
            
         
               (24)
            
            
               Provjerom na licu mjesta u društvu Garg otkriveno je da je imalo naplative provizije na izvozne transakcije svojem bivšem povezanom uvozniku u Uniji tijekom razdoblja ispitnog postupka privremene revizije, no nije ih navelo u odgovoru na upitnik.
            
         
               (25)
            
            
               Dopisom od 30. svibnja 2016. Komisija je obavijestila Garg da zbog razloga iz uvodne izjave (24) namjerava primijeniti činjenice dostupne u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe u pogledu tih provizija.
            
         
               (26)
            
            
               Društvo je iznijelo primjedbu na namjeru Komisije da upotrijebi činjenice dostupne 15. lipnja 2016. i složilo se da provizije za neke transakcije nisu bile prijavljene te da bi se dostupne činjenice mogle na toj osnovi upotrijebiti za određivanje iznosa provizija.
            
         
               (27)
            
            
               Komisija je ispitala primjedbe društva i zaključila da ono ne osporava razlog iz uvodne izjave (24). Stoga je u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe Komisija u izračunu dampinške marže upotrijebila najbolje dostupne činjenice u pogledu provizija.
            
         (b)   Uobičajena vrijednost
   
               (28)
            
            
               Komisija je najprije ispitala je li ukupni obujam domaće prodaje podnositeljâ zahtjeva reprezentativan u skladu s člankom 2. stavkom 2. Osnovne uredbe. Smatralo se da je domaća prodaja reprezentativna ako je za svakog podnositelja zahtjeva ukupan obujam domaće prodaje istovjetnog proizvoda nezavisnim kupcima na domaćem tržištu predstavljao najmanje 5 % ukupnog obujma izvozne prodaje predmetnog proizvoda u Uniju tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije. Na temelju navedenoga ukupna prodaja koju su podnositelji zahtjeva ostvarili za istovjetni proizvod na domaćem tržištu bila je reprezentativna.
            
         
               (29)
            
            
               Komisija je naknadno utvrdila vrste proizvoda koje se prodaju na domaćem tržištu i koje su identične ili usporedive s vrstama proizvoda koje se prodaju za izvoz u Uniju za svakog podnositelja zahtjeva.
            
         
               (30)
            
            
               Komisija je zatim ispitala je li domaća prodaja svakog podnositelja zahtjeva na njegovu domaćem tržištu za svaku vrstu proizvoda koja je identična ili usporediva s vrstom proizvoda koja se prodaje radi izvoza u Uniju reprezentativna u skladu s člankom 2. stavkom 2. Osnovne uredbe. Domaća prodaja bilo koje vrste proizvoda reprezentativna je ako ukupan obujam domaće prodaje te vrste proizvoda nezavisnim kupcima tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije čini najmanje 5 % ukupnog obujma izvozne prodaje identične ili usporedive vrste proizvoda u Uniju.
            
         
               (31)
            
            
               Komisija je ustanovila da je većina vrsta proizvoda reprezentativna za Garg. Samo su neke vrste proizvoda bile reprezentativne za Venus. Komisija je postupila prema utvrđenom u uvodnim izjavama (36) i (37) za vrste proizvoda koje nisu bile reprezentativne.
            
         
               (32)
            
            
               Komisija je zatim za svaku vrstu proizvoda definirala udio profitabilne prodaje nezavisnim kupcima na domaćem tržištu tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije kako bi odlučila hoće li za izračun uobičajene vrijednosti u skladu s člankom 2. stavkom 4. Osnovne uredbe upotrebljavati stvarnu domaću prodaju.
            
         
               (33)
            
            
               Uobičajena vrijednost temelji se na stvarnoj domaćoj cijeni po vrsti proizvoda bez obzira na to je li ta prodaja profitabilna ili nije:
               
                           (a)
                        
                        
                           ako obujam prodaje vrste proizvoda prodanog po neto prodajnoj cijeni koja je jednaka izračunanom trošku proizvodnje ili viša od njega čini više od 80 % ukupne količine prodaje te vrste proizvoda i
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ako je ponderirana prosječna prodajna cijena te vrste proizvoda jednaka jediničnom trošku proizvodnje ili viša od njega.
                        
                     
         
               (34)
            
            
               U ovom slučaju uobičajena je vrijednost ponderirani prosjek cijena ukupne domaće prodaje te vrste proizvoda tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije.
            
         
               (35)
            
            
               Uobičajena vrijednost jest stvarna domaća cijena po vrsti proizvoda isključivo profitabilne domaće prodaje vrsta proizvoda tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije:
               
                           (a)
                        
                        
                           ako obujam profitabilne prodaje te vrste proizvoda čini 80 % ukupnog obujma prodaje te vrste proizvoda ili manje; ili
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ako je ponderirana prosječna cijena te vrste proizvoda niža od jediničnog troška proizvodnje.
                        
                     
         
               (36)
            
            
               Iz prethodno navedenih ispitivanja proizašlo je izračunavanje uobičajene vrijednosti za svakog podnositelja zahtjeva kao ponderiranog prosjeka njihove profitabilne prodaje, osim u slučajevima kada nije bilo prodaje vrste istovjetnog proizvoda u uobičajenom tijeku trgovine ili ona nije bila dostatna ili ako se vrsta proizvoda nije prodavala u reprezentativnim količinama na domaćem tržištu, a Komisija je izračunala uobičajenu vrijednost u skladu s člankom 2. stavcima 3. i 6. Osnovne uredbe.
            
         
               (37)
            
            
               Uobičajena vrijednost izračunana je tako da su sljedeće vrijednosti pribrojene prosječnom trošku proizvodnje istovjetnog proizvoda predmetnog podnositelja zahtjeva tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije:
               
                           (a)
                        
                        
                           ponderirani prosječni prodajni, opći i administrativni troškovi koje je svaki od podnositelja zahtjeva imao u vezi s domaćom prodajom istovjetnog proizvoda u uobičajenom tijeku trgovine tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije; i
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ponderirana prosječna dobit koju je svaki od podnositelja zahtjeva ostvario od domaće prodaje istovjetnog proizvoda u uobičajenom tijeku trgovine tijekom razdoblja ispitnog postupka revizije.
                        
                     Trošak proizvodnje prilagođen je po potrebi.
            
         (c)   Izvozna cijena
   
               (38)
            
            
               Venus je izvozio u Uniju izravno nezavisnim kupcima ili putem povezanog društva koje je djelovalo kao uvoznik.
            
         
               (39)
            
            
               Kada se predmetni proizvod izvozio izravno nezavisnim kupcima u Uniji, izvozna cijena utvrđena je u skladu s člankom 2. stavkom 8. Osnovne uredbe na temelju izvoznih cijena koje su stvarno plaćene ili naplative.
            
         
               (40)
            
            
               Kada je izvozna prodaja u Uniju ostvarena preko povezanog društva koje djeluje kao uvoznik, izvozna cijena utvrđena je u skladu s člankom 2. stavkom 9. Osnovne uredbe na temelju cijena po kojima su uvezeni proizvodi prvo preprodani nezavisnom kupcu, prilagođeno s obzirom na sve troškove ostvarene između uvoza i preprodaje, kao i na razumnu maržu za prodajne, opće i administrativne troškove i za dobit. Upotrijebljeni su prodajni, opći i administrativni troškovi povezanog uvoznika, a zbog nepouzdanosti profitne marže povezanog uvoznika i nedostatka informacija o dobiti od nepovezanog uvoznika u ovom ispitnom postupku, upotrijebljena je stopa dobiti primijenjena u početnom ispitnom postupku, odnosno 5 %.
            
         
               (41)
            
            
               Društvo Garg svu je izvoznu prodaju u Uniji ostvarilo izravno nezavisnim kupcima te je Komisija stoga ustanovila izvoznu cijenu na temelju cijena koje su stvarno plaćene ili su naplative za prodaju predmetnog proizvoda u Uniju, u skladu s člankom 2. stavkom 8. Osnovne uredbe.
            
         (d)   Usporedba
   
               (42)
            
            
               Komisija je usporedila uobičajenu vrijednost i izvoznu cijenu podnositeljâ zahtjeva na temelju cijena franko tvornica.
            
         
               (43)
            
            
               Ako je to bilo opravdano radi osiguranja primjerene usporedbe, Komisija je prilagodila uobičajenu vrijednost i/ili izvoznu cijenu za razlike koje su utjecale na cijene i usporedivost cijena u skladu s člankom 2. stavkom 10. Osnovne uredbe.
            
         
               (44)
            
            
               Prilagodbe su izvršene za troškove povezane s prijevozom, manipuliranjem, utovarom i popratnim troškovima, troškovima povezanima s uvozom, troškovima kredita, bankovnim pristojbama i provizijama. U pogledu društva Garg Komisija je upotrijebila najbolje dostupne činjenice o iznosu provizija za izvoz u Uniju.
            
         (e)   Dampinška marža
   
               (45)
            
            
               Komisija je za proizvođače izvoznike usporedila ponderiranu prosječnu uobičajenu vrijednost svake vrste istovjetnog proizvoda s ponderiranom prosječnom izvoznom cijenom odgovarajuće vrste predmetnog proizvoda u skladu s člankom 2. stavcima 11. i 12. Osnovne uredbe.
            
         
               (46)
            
            
               Na temelju toga ponderirana prosječna dampinška marža društva Venus izražena u postotcima cijene CIF-a na granici Unije, neocarinjeno, iznosi 9,9 %, a za Garg 19,2 %.
            
         
               (47)
            
            
               S obzirom na to da je revidirana dampinška marža za Garg viša od dampinške marže za sva ostala društva koja nisu surađivala u početnom ispitnom postupku, Komisija je odlučila revidirati i dampinšku maržu za sva ostala društva koja nisu surađivala u početnom ispitnom postupku na razini dampinške marže društva Garg, koja je sada najviša među svim društvima koja surađuju.
            
         5.   ANTIDAMPINŠKE MJERE
   
   
               (48)
            
            
               O osnovnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjerava izmijeniti stopa pristojbe koja se primjenjuje na društva Venus i Garg obaviješteni su Venus, Garg i industrija Unije te su imali mogućnost iznijeti primjedbe.
            
         
               (49)
            
            
               Nakon objave jedan od proizvođača izvoznika doveo je u pitanje odstupanje od metode izračuna primijenjene u početnom ispitnom postupku. Proizvođač izvoznik tvrdio je da i. je Komisija ponovno razvrstala neke vrste predmetnog proizvoda u usporedbi s početnim ispitnim postupkom, da je ii. Komisija upotrijebila metodu raspodjele troška različitu od one u početnom ispitnom postupku, suprotno članku 11. stavku 9. Osnovne uredbe te da je iii. isključivanje određenih razreda čelika iz izračuna dampinške marže bilo neopravdano.
            
         
               (50)
            
            
               Komisija je odlučila prilagoditi razvrstavanje nekih vrsta predmetnog proizvoda i istovjetnog proizvoda u skupine vrsta proizvoda u svrhu testa za utvrđivanje uobičajenog tijeka trgovine i usporedbe na temelju fizičkih svojstava tih proizvoda. Fizička svojstva nisu opravdala razvrstavanje koje je proveo sam proizvođač izvoznik. Precizno razvrstavanje svojstava predmetnog proizvoda ono je što omogućuje precizno razvrstavanje u vrste proizvoda. Ta se prilagodba ne odnosi na „metodologiju” iz članka 11. stavka 9. Osnovne uredbe nego na točno utvrđivanje uobičajene vrijednosti na temelju činjenica prikupljenih i provjerenih tijekom ovog ispitnog postupka. Zbog toga to ne predstavlja promjenu metodologije. Ta se tvrdnja stoga mora odbaciti.
            
         
               (51)
            
            
               U početnom ispitnom postupku Komisija je upotrijebila dostupne činjenice u pogledu konačnog utvrđivanja troškova proizvodnje i izračuna dampinške marže za tog proizvođača izvoznika. Proizvođač izvoznik tvrdio je da su se okolnosti u pogledu sastavnih dijelova izračuna dampinga, odnosno troškova proizvodnje, promijenile i da je promjena trajne prirode. Podsjeća se da je u početnom ispitnom postupku Komisija upotrijebila dostupne činjenice za određivanje cijena sirovina. Bit promjene u sadašnjem ispitnom postupku jest da je Komisija odlučila koristiti se podacima o troškovima sirovina proizvođača izvoznika. To nije promjena metodologije. Međutim, čak i ako se trenutačnu metodu izračuna smatra promjenom metodologije, svrha je ovog ispitnog postupka revizije pronaći nove nalaze zbog promijenjenih okolnosti s obzirom na sastavne dijelove izračuna dampinga, odnosno troškove proizvodnje. Činjenica da je tvrdnja proizvođača izvoznika u pogledu promijenjenih okolnosti prihvaćena opravdala bi promjenu metodologije. Proizvođač izvoznik tvrdio je da je Komisija trebala upotrijebiti metodu raspodjele za troškove prerade koju je upotrijebila u početnom ispitnom postupku. Međutim ta je metoda raspodjele primijenjena u posebnim okolnostima upotrebe dostupnih činjenica za utvrđivanje troškova proizvodnje. Uzimajući u obzir činjenicu da u sadašnjem ispitnom postupku Komisija upotrebljava vlastite podatke proizvođača izvoznika, ona bi mogla primijeniti odgovarajuću metodu raspodjele, što nije bilo moguće u početnom ispitnom postupku zbog upotrebe dostupnih činjenica. Osim toga, metodologija koju je predložio proizvođač izvoznik uspostavljena je isključivo za potrebe ovog antidampinškog ispitnog postupka, nije odražavala ranije korištene računovodstvene politike, nije se mogla primijeniti na cjelokupnu proizvodnju društva i nije ispravno odražavala pokretače troškova proizvodnje predmetnog proizvoda i istovjetnog proizvoda. U skladu s člankom 2. stavkom 5. Osnovne uredbe Komisija je odlučila upotrijebiti raspodjelu koja se temelji na dodanoj vrijednosti troškova sirovina tijekom proizvodnog postupka, koja je varijacija raspodjele na temelju prometa uz neutralizaciju velikog utjecaja koji troškovi sirovina mogu imati na promet svake vrste proizvoda.
            
         
               (52)
            
            
               Isti proizvođač izvoznik tvrdio je da je Komisija netočno zanemarila određene količine kupljenog čelika prilikom izračuna troškova proizvodnje. Upotrijebljena vrsta sirovine kriterij je razvrstavanja predmetnog proizvoda u svrhu testa za utvrđivanje uobičajenog tijeka trgovine i usporedbe. Kako bi se izračunao trošak sirovine za svaku vrstu proizvoda koju društvo prodaje Komisija je zadržala evidenciju troškova koja je odgovarala specifikacijama potrebnima za razvrstavanje predmetnog proizvoda i koja se može izravno povezati s prodajom o kojoj je društvo izvijestilo u okviru tog razvrstavanja. Grupiranje sirovina na različitim razinama kako je predložilo društvo nije se smatralo dosljednom i razumnom alternativom. Stoga se ta tvrdnja mora odbiti.
            
         
               (53)
            
            
               Drugi proizvođač izvoznik tvrdio je da je ponovni antiapsorpcijski ispitni postupak onaj ispitni postupak koji je doveo do trenutačne pristojbe te bi na temelju članka 11. stavka 9. Osnovne uredbe Komisija trebala upotrijebiti istu metodologiju kao u ponovnom antiapsorpcijskom ispitnom postupku. To se posebno odnosilo na i. izračun pojedinačnog troška proizvodnje za svaku vrstu predmetnog proizvoda i istovjetnog proizvoda, neovisno o tome prodaje li se na domaćem tržištu ili na izvoznim tržištima, i ii. prilagodbu razvrstavanja različitih vrsta proizvoda u skupine sa sličnim svojstvima u svrhu testa za utvrđivanje uobičajenog tijeka trgovine i usporedbe kako bi se opravdala određena vrsta proizvoda i isključivanje određenih skupina vrsta proizvoda specifičnih za društvo.
            
         
               (54)
            
            
               Ispitni postupak koji je doveo do uvođenja pristojbe na sadašnjoj razini jest početni ispitni postupak. Ponovnim antiapsorpcijskim ispitnim postupkom nije revidirana stopa pristojbe za tog proizvođača izvoznika. Stoga se mora odbaciti tvrdnja da se Komisija trebala koristiti istom metodologijom kao u ponovnom antiapsorpcijskom ispitnom postupku.
            
         
               (55)
            
            
               U početnom ispitnom postupku troškovi proizvodnje tog proizvođača izvoznika temeljili su se na troškovima proizvodnje drugih proizvođača izvoznika koji surađuju, bez razlikovanja proizvoda prodanih na domaćem tržištu od onih prodanih na izvoznim tržištima. Tvrdnja da je Komisija odstupila od metodologije upotrijebljene u početnom ispitnom postupku izračunavanjem pojedinačnog troška proizvodnje za svaku vrstu proizvoda neovisno o tome prodaje li se na domaćem ili izvoznim tržištima stoga je neutemeljena i mora se odbaciti.
            
         
               (56)
            
            
               U pogledu prilagodbe skupina vrsta proizvoda koje se upotrebljavaju u svrhu testa za utvrđivanje uobičajenog tijeka trgovine i usporedbe, Komisija je odlučila preciznije definirati obuhvat jedne vrste proizvoda na temelju njezinih fizičkih svojstava. Proizvođač izvoznik objasnio je tijekom posjeta radi provjere da je ta vrsta prodavana u niši tržišta i imala je troškove proizvodnje usporedive s onima drugih proizvoda u istoj skupini vrsta proizvoda, no znatno više cijene. Komisija je zaključila da je postojao utjecaj na cijene i usporedivost cijena te da je bila opravdana prilagodba zbog fizičkih svojstava prema članku 2. stavku 10. točki (a) Osnovne uredbe. Precizno razvrstavanje svojstava predmetnog proizvoda ono je što omogućuje precizno razvrstavanje u vrste proizvoda i preciznu usporedbu. Ta prilagodba stoga ne predstavlja promjenu metodologije i ta se tvrdnja zato mora odbaciti.
            
         
               (57)
            
            
               Nakon objave proizvođač izvoznik zatražio je prilagodbu na višu vrijednost izvozne cijene u pogledu kredita povezanog s programom povrata carine i programom ciljanog tržišta te prilagodbu za troškove kredita prilikom izračuna uobičajene vrijednosti. Međutim, u skladu s člankom 2. stavkom 10. točkom (b) Osnovne uredbe, prilagodba se, ako je opravdana, može učiniti samo u pogledu uvoznih naknada na uobičajenu vrijednost, a ne na izvoznu cijenu. U pogledu tvrdnje o prilagodbi troškova kredita izračunanoj uobičajenoj vrijednosti, napominje se da je takva prilagodba predviđena člankom 2. stavkom 10. točkom (g) Osnovne uredbe samo kada se uobičajena vrijednost određuje na temelju naplaćenih cijena, a ne kada se uobičajena vrijednost izračunava jer takvih cijena nema. Zbog toga se obje tvrdnje moraju odbaciti.
            
         
               (58)
            
            
               Komisija je prihvatila tvrdnje tog proizvođača izvoznika koje se odnose na isključivanje određenih skupina vrsta proizvoda specifičnih za društvo i neke administrativne pogreške povezane s dvostrukim izvješćivanjem o naknadi, prilagodbom zaliha i temeljem za raspodjelu troškova prerade. Prihvaćanje tih tvrdnji dovelo je do smanjenja dampinške marže tog proizvođača izvoznika.
            
         
               (59)
            
            
               Nakon objave Eurofer je tvrdio da su pojedinosti u verziji spisa koja nije povjerljiva previše ograničene da bi se pružile suvisle primjedbe o ispitnom postupku, no ipak je podržao zaključke Komisije.
            
         
               (60)
            
            
               U skladu s člankom 19. stavkom 1. Osnovne uredbe, sa svim podacima koji su po svojoj prirodi povjerljivi ili koje stranke u ispitnom postupku pružaju na povjerljivoj osnovi, nadležna tijela postupaju kao s takvima. Budući da su proizvođači izvoznici za sve povjerljive podatke dostavili sažetke koji nisu povjerljivi i koji omogućuju razumno razumijevanje biti podataka koji su dostavljeni kao povjerljivi, Komisija je odbacila tu tvrdnju.
            
         
               (61)
            
            
               Revidirane dampinške marže i stopa pristojbe priopćeni su predmetnim strankama. Nakon dodatne konačne objave oba su proizvođača izvoznika ponovila svoje prethodne primjedbe.
            
         
               (62)
            
            
               Nakon ispitnog postupka revizije revidirana stopa antidampinške pristojbe koja bi se primjenjivala na uvoz predmetnog proizvoda koji proizvodi Venus iznosi 6,9 % (odnosno dampinška marža od 9,9 % umanjena za kompenzacijsku pristojbu od 3 %).
            
         
               (63)
            
            
               Revidirana stopa antidampinške pristojbe koja bi se primjenjivala na uvoz predmetnog proizvoda koji proizvodi Garg iznosi 10,3 % (odnosno dampinška marža od 13,7 % umanjena za kompenzacijsku pristojbu od 3,4 %).
            
         
               (64)
            
            
               Budući da revidirana dampinška marža za Garg nakon konačne objave više nije viša od dampinške marže za sva ostala društva koja nisu surađivala u početnom ispitnom postupku, dampinšku maržu i stopu pristojbe za sva ostala društva koja nisu surađivala u početnom ispitnom postupku ne bi trebalo revidirati kako je utvrđeno u uvodnoj izjavi (47).
            
         
               (65)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 15. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/1036,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Tablica iz članka 1. stavka 2. Provedbene uredbe (EU) br. 1106/2013, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2015/1483, zamjenjuje se sljedećom tablicom:
   
               Trgovačko društvo
            
            
               Pristojba (%)
            
            
               Dodatna oznaka TARIC
            
         
               Garg Inox, Bahadurgarh, Haryana i Pune, Maharashtra
            
            
               10,3
            
            
               B931 
            
         
               KEI Industries Ltd, New Delhi
            
            
               7,7
            
            
               B925 
            
         
               Macro Bars and Wires, Mumbai, Maharashtra
            
            
               0,0
            
            
               B932 
            
         
               Nevatia Steel & Alloys, Mumbai, Maharashtra
            
            
               0,7
            
            
               B933 
            
         
               Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat
            
            
               12,5
            
            
               B775 
            
         
               Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra
            
            
               6,9
            
            
               B776 
            
         
               Precision Metals, Mumbai, Maharashtra
            
            
               6,9
            
            
               B777 
            
         
               Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra
            
            
               6,9
            
            
               B778 
            
         
               Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra
            
            
               6,9
            
            
               B779 
            
         
               Viraj Profiles Limited, Palghar, Maharashtra i Mumbai, Maharashtra
            
            
               6,8
            
            
               B780 
            
         
               Trgovačka društva navedena u Prilogu
            
            
               8,4
            
            
               Vidjeti Prilog
            
         
               Sva ostala trgovačka društva, osim društava uključenih u uzorak početnog ispitnog postupka i društava izvan uzorka koja surađuju
            
            
               16,2
            
            
               B999 
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 8. veljače 2017.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
   
   
      (2)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 861/2013 od 2. rujna 2013. o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije (SL L 240, 7.9.2013., str. 1.).
   
      (3)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 1106/2013 od 5. studenoga 2013. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije (SL L 298, 8.11.2013., str. 1.)
   
      (4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1483 оd 1. rujna 2015. o izmjeni Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 1106/2013 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određenih žica od nehrđajućeg čelika podrijetlom iz Indije nakon ponovljenog ispitnog postupka u pogledu apsorpcije u skladu s člankom 12. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 228, 2.9.2015., str. 1.).
   
      (5)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.). Ta je uredba stavljena izvan snage Osnovnom uredbom.
   
      (6)  SL C 411, 11.12.2015., str. 4.
   
   
      PRILOG
      
         Indijski proizvođači izvoznici koji surađuju, ali nisu uključeni u uzorak
      
      
                  Ime društva
               
               
                  Mjesto
               
               
                  Dodatna oznaka TARIC
               
            
                  Amar Precision Wire Products Pvt. Ltd.
               
               
                  Satara, Maharashtra
               
               
                  B121 
               
            
                  Bekaert Mukand Wire Industries
               
               
                  Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra
               
               
                  C189 
               
            
                  Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd.
               
               
                  Mumbai, Maharashtra
               
               
                  C190 
               
            
                  Bhansali Stainless Wire
               
               
                  Mumbai, Maharashtra
               
               
                  C191 
               
            
                  Chandan Steel
               
               
                  Mumbai, Maharashtra
               
               
                  C192 
               
            
                  Drawmet Wires
               
               
                  Bhiwadi, Rajastan
               
               
                  C193 
               
            
                  Jyoti Steel Industries Ltd.
               
               
                  Mumbai, Maharashtra
               
               
                  C194 
               
            
                  Mukand Ltd.
               
               
                  Thane
               
               
                  C195 
               
            
                  Panchmahal Steel Ltd.
               
               
                  Dist. Panchmahals, Gujarat
               
               
                  C196 
               
            
                  Superon Schweisstechnik India Ltd.
               
               
                  Gurgaon, Haryana
               
               
                  B997