CELEX: 31993R3111
Language: nl
Date: 1993-11-10 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 3111/93 van de Commissie van 10 november 1993 tot vaststelling van de in de artikelen 3 en 12 van Verordening (EEG) nr. 4252/88 bedoelde lijsten van in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijn

Avis juridique important

|

31993R3111

Verordening (EG) nr. 3111/93 van de Commissie van 10 november 1993 tot vaststelling van de in de artikelen 3 en 12 van Verordening (EEG) nr. 4252/88 bedoelde lijsten van in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijn  

Publicatieblad Nr. L 278 van 11/11/1993 blz. 0048 - 0051 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 53 blz. 0166  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 53 blz. 0166 

VERORDENING (EG) Nr. 3111/93 VAN DE COMMISSIE van 10 november 1993 tot vaststelling van de in de artikelen 3 en 12 van Verordening (EEG) nr. 4252/88 bedoelde lijsten van in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijnDE  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 4252/88 van de Raad van 21 december 1988 inzake de bereiding en de afzet van in de Gemeenschap voortgebrachte likeurwijn (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1568/93 (2), en met name op artikel 22, tweede  alinea,  Overwegende dat op grond van de artikelen 3 en 12 van Verordening (EEG) nr. 4252/88 op basis van de door de Lid-Staten verstrekte gegevens de lijst moet worden opgesteld van de in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijnen (v. l. q. p. r.  d.) waarvoor specifieke produktievoorschriften mogen worden toegepast; dat het, ten einde de produkten gemakkelijker te kunnen identificeren en het intracommunautaire handelsverkeer te vergemakkelijken, de aanduiding van het produkt zoals vastgesteld in  de Gemeenschapswetgeving of eventueel in de nationale wetgeving dient te worden vermeld; dat deze vermelding evenwel niets afdoet aan de voorschriften die ten aanzien van de aanbiedingsvorm en de omschrijving van likeurwijnen op een later tijdstip in de  Gemeenschap zouden kunnen worden vastgesteld;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:   Artikel 1  De in de artikelen 3 en 12 van Verordening (EEG) nr. 4252/88 bedoelde lijsten van v. l. q. p. r. d. zijn opgenomen in de bijlage.   Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 10 november 1993.  Voor de Commissie René STEICHEN Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 373 van 31. 12. 1988, blz. 59.  (2) PB nr. L 154 van 14. 6. 1993, blz. 42.      BIJLAGE  1. Lijst van v. l. q. p. r. d. waarvoor bij de bereiding druivemost of het mengsel van dit produkt met wijn wordt gebruikt.  (Artikel 3, lid 1, vierde streepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE   "" ID="01">Alicante> ID="02">Moscatel de Alicante"> ID="02">Vino dulce"> ID="01">Cariñena> ID="02">Vino dulce"> ID="01">Jerez-Xérès-Sherry> ID="02">Pedro Ximénez"> ID="02">Moscatel"> ID="01">Montilla-Moriles> ID="02">Pedro Ximénez">  ID="01">Priorato> ID="02">Vino dulce"> ID="01">Tarragona> ID="02">Vino dulce"> ID="01">Valencia> ID="02">Moscatel de Valencia"> ID="02">Vino dulce "> ITALIË  Cannonau di Sardegna, Cinque terre Sciacchetrà, Giró di Cagliari, Malvasia di Boso, Malvasia di Cagliari, Marsala, Monica di Cagliari, Moscato di Cagliari, Moscato di Sorso-Sennori, Moscato di Trani, Nasco di Cagliari, Oltrepó pavese moscato,  San martino della Battaglia, Trentino, Vernaccia di San Gimignano, Vesuvio Lacrima Christi.  2. Lijst van v. l. q. p. r. d. waaraan bij de bereiding alcohol van wijn of van rozijnen of krenten wordt toegevoegd waarvan het alcohol-volumegehalte gelijk is aan of hoger dan 95 % vol, doch niet hoger dan 96 % vol.  (Artikel 3, lid 2, onder b), tweede streepje, eerste onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE  Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga, Montilla-Moriles, Rueda.   PORTUGAL  Madeira, Madeira Wein, Madeira Wine, Vin de Madère, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn.  3. Lijst van v. l. q. p. r. d. waaraan bij de bereiding eau-de-vie van wijn of van druivendraf is toegevoegd waarvan het alcoholgehalte gelijk is aan of hoger dan 52 % vol doch niet hoger dan 86 % vol.  (Artikel 3, lid 2, onder b), tweede streepje, tweede onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  FRANKRIJK  Pineau des Charentes of Pineau charentais, Floc de Gascogne, Macvin du Jura.  4. Lijst van v. l. q. p. r. d. waaraan bij de bereiding gedeeltelijk gegiste druivemost van ingedroogde druiven wordt toegevoegd.  (Artikel 3, lid 2, onder b), derde streepje, eerste onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE   "" ID="01">Jerez-Xérès-Sherry> ID="02">Vinos generosos de licor"> ID="01">Málaga> ID="02">Vinos dulces"> ID="01">Montilla-Moriles> ID="02">Vinos generosos de licor "> ITALIË  Aleatico di Gradoli, Caluso o Erbaluce di Caluso, Giro di Cagliari, Malvasia delle Lipari, Malvasia di Cagliari, Moscato passito di Pantelleria.  5. Lijst van v. l. q. p. r. d. waaraan bij de bereiding geconcentreerde druivemost verkregen door rechtstreekse werking van vuur, die, uitgezonderd deze bewerking, voldoet aan de definitie van geconcentreerde druivemost, is toegevoegd.  (Artikel 3, lid 2, onder b), derde streepje, tweede onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE   "" ID="01">Alicante"> ID="01">Condado de Huelva> ID="02">Vinos generosos de licor"> ID="01">Jerez-Xérès-Sherry> ID="02">Vinos generosos de licor"> ID="01">Málaga> ID="02">Vinos dulces"> ID="01">Montilla-Moriles> ID="02">Vinos generosos de  licor "> ITALIË  Marsala.  6. Lijst van v. l. q. p. r. d. waaraan bij de bereiding geconcentreerde druivemost is toegevoegd.  (Artikel 3, lid 2, onder b), derde streepje, derde onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE   "" ID="01">Málaga> ID="02">Vinos dulces"> ID="01">Montilla-Moriles> ID="02">Vinos dulces"> ID="01">Tarragona> ID="02">Vinos dulces "> ITALIË  Oltrepó pavese moscato, Marsala, Moscato di Trani.  7. Lijst van v. l. q. p. r. d. die bereid zijn uit druivemost met een natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 10 % vol en zijn verkregen door toevoeging van eau-de-vie van wijn of van druivendraf met oorsprongsbenaming, eventueel afkomstig uit  hetzelfde bedrijf.  (Artikel 12, onder a), tweede alinea, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  FRANKRIJK  Pineau des Charentes of Pineau charentais, Floc de Gascogne, Macvin du Jura.  8. Lijst van v. l. q. p. r. d. verkregen uit gistende druivemost met een oorspronkelijk natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 11 % vol, verkregen door toevoeging van neutrale alcohol of een wijndistillaat met een effectief alcoholgehalte van  ten minste 70 % vol, of eau-de-vie van wijnbouwprodukten.  (Artikel 12, onder a), tweede alinea, tweede streepje, eerste onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  PORTUGAL  Porto, Vin de Porto, Oporto, Port, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn, Moscatel de Setúbal, Setúbal, Carcavelos.   ITALIË  Moscato di Noto, Trentino, Vernaccio di San Gimignano.  9. Lijst van v. l. q. p. r. d. verkregen uit wijn met een oorspronkelijk natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 10,5 % vol.  (Artikel 12, onder a), tweede alinea, tweede streepje, tweede onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE  Jerez-Xérès-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Condado de Huelva, Rueda.  10. Lijst van v. l. q. p. r. d. verkregen uit gistende druivemost met een oorspronkelijk natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 9 % vol.  (Artikel 12, onder a), tweede alinea, tweede streepje, derde onderstreepje, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  PORTUGAL  Madeira, Madeira Wein, Madeira Wine, Vin de Madère, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn.  11. Lijst van v. l. q. p. r. d. met een totaal alcohol-volumegehalte van minder dan 17,5 % vol doch niet minder dan 15 % vol, wanneer de nationale bepalingen die vóór 1 januari 1985 golden, daarin uitdrukkelijk voorzagen.  (Artikel 12, onder c), tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 4252/88)  SPANJE   "" ID="01">Condado de Huelva> ID="02">Vinos generosos"> ID="01">Jerez-Xérès-Sherry> ID="02">Vinos generosos"> ID="01">Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda"> ID="01">Málaga> ID="02">Seco"> ID="01">Montilla-Moriles> ID="02">Vinos generosos">  ID="01">Priorato> ID="02">Rancio seco"> ID="01">Rueda> ID="02">Vinos generosos"> ID="01">Tarragona> ID="02">Rancio seco "> ITALIË  Trentino.   PORTUGAL   "" ID="01">Porto, Vin de Porto, Oporto, Port, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn, Oivos Madépas> ID="02">Branco leve seco ">