CELEX: 32016D0707
Language: lt
Date: 1462838400000
Title: 2016 m. gegužės 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/707 dėl iš dalies pakeistų oro eismo paskirstymo Paryžiaus Šarlio de Golio, Paryžiaus Orli ir Paryžiaus Le Buržė oro uostams taisyklių patvirtinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnį (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 2635)

12.5.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 122/53
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/707
   2016 m. gegužės 10 d.
   dėl iš dalies pakeistų oro eismo paskirstymo Paryžiaus Šarlio de Golio, Paryžiaus Orli ir Paryžiaus Le Buržė oro uostams taisyklių patvirtinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnį
   
      
         (pranešta dokumentu Nr. C(2016) 2635)
      
   
   (Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių (1), ypač į jo 19 straipsnio 3 dalį,
   kadangi:
   1.   PROCEDŪRA
   
               (1)
            
            
               2015 m. rugsėjo 28 d. raštu Prancūzijos valdžios institucijos pagal Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnio 3 dalį pranešė Komisijai apie sumanymą iš dalies pakeisti šiuo metu 1994 m. lapkričio 15 d. potvarkyje dėl Bendrijos vidaus oro eismo paskirstymo Paryžiaus oro uostų sistemoje išdėstytas taisykles (toliau – ketinami priimti pakeitimai) (2). 2015 m. lapkričio 10 d. raštu Komisija paprašė pateikti papildomos informacijos; Prancūzijos valdžios institucijos į jį atsakė 2015 m. lapkričio 30 d. raštu.
            
         
               (2)
            
            
               2015 m. gruodžio 2 d. Komisija paskelbė ketinamų priimti pakeitimų santrauką Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir paprašė suinteresuotųjų šalių pateikti pastabų (3).
            
         2.   BENDROSIOS APLINKYBĖS IR PRIEMONĖS APIBŪDINIMAS
   2.1.   1994 M. LAPKRIČIO 15 D. POTVARKIS
   
   
               (3)
            
            
               Paryžiaus miestą aptarnauja Šarlio de Golio, Orli ir Le Buržė oro uostai, kuriuose bendrą oro eismo paskirstymą reglamentuoja 1994 m. lapkričio 15 d. potvarkis.
            
         
               (4)
            
            
               Gavusi skundą, Komisija, Komisijos sprendimu 95/259/EB (4) pripažino, kad 1994 m. lapkričio 15 d. Prancūzijos potvarkyje išdėstytos oro eismo paskirstymo Paryžiaus oro uostų sistemoje taisyklės yra suderinamos su. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2408/92 (5). Šis reglamentas buvo panaikintas ir pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1008/2008. Komisijos sprendime buvo nustatyta sąlyga padaryti jame nurodytų potvarkio pakeitimų. Prancūzijos valdžios institucijos reikalavimą įvykdė 1996 m. kovo 1 d. padariusios potvarkio pakeitimų.
            
         
               (5)
            
            
               1994 m. lapkričio 15 d. potvarkis su pakeitimais (toliau – 1994 m. potvarkis) taikomas tik EEE vidaus oro eismui. Jame nustatyta, kad nereguliarieji skrydžiai į EEE oro uostus ir iš jų orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius nėra parduodami viešai nei tiesiogiai vežėjo, nei netiesiogiai, turi būti vykdomi iš Le Buržė oro uosto ir į jį. Visi kiti EEE vidaus skrydžiai turi vykti iš Šarlio de Golio ir Orli oro uostų ir į juos. Orli oro uoste nurodytu laiku galima vykdyti ne daugiau kaip keturis skrydžius per dieną maršrutu tarp Orli oro uosto ir kitų EEE oro uostų. Piko valandomis Orli oro uostui apribojimas netaikomas, jei paslaugos teikiamos tam tikro minimalaus dydžio orlaiviu.
            
         2.2.   KETINAMI PRIIMTI PAKEITIMAI IR ESMINĖS APLINKYBĖS
   
   
               (6)
            
            
               Ketinamais priimti galiojančių oro eismo paskirstymo Paryžiaus oro uostų sistemoje taisyklių pakeitimais panaikinami šiuo metu 1994 m. potvarkio 4 ir 5 straipsniuose įtvirtinti ir Sprendimo 95/259/EB I skirsnyje išsamiai pacituoti galiojantys Orli oro uostui taikomi apribojimai dėl skrydžių skaičiaus per dieną, be kita ko, atsižvelgiant į Orli oro uoste skrydžius vykdančių orlaivių dydį.
            
         
               (7)
            
            
               Šiuos apribojimus nustačius konkrečiai Orli oro uostui buvo siekiama optimizuoti ribotus oro uosto pajėgumus ir užkirsti kelią vienam oro vežėjui konkrečiu maršrutu vykdyti daugiau kaip keturis skrydžius ir taip skatinti panaudoti laiko tarpsnius skrydžiams į įvairias paskirties vietas. Taikant apribojimus užkirstas kelias maršrutais, kuriais keleivių srautas buvo pakankamas, kad juos būtų galima skraidinti didesniu orlaiviu, skristi mažesniais nei tam tikro dydžio orlaiviais vien tik tam, kad būtų įvykdyti laiko tarpsnių panaudojimo reikalavimai, ir optimaliau panaudojami laiko tarpsniai, kurių skaičius nepakankamas. Mažiausi dydžiai nustatyti atsižvelgiant į keleivių skaičių konkrečiu maršrutu.
            
         
               (8)
            
            
               Prancūzijos valdžios institucijų teigimu, šių konkrečių apribojimų nebereikia. Joms priimtina esama padėtis, susijusi su laiko tarpsnių panaudojimu Orli oro uoste, nes, jų teigimu, po to, kai buvo priimtas 1994 m. potvarkis, laiko tarpsnių panaudojimas optimizavosi natūraliai. Kadangi dabar Orli oro uoste panaudojami visi laiko tarpsniai, galimybė kitiems oro vežėjams įgyti laiko tarpsnių oro uoste yra labai nedidelė. Be to, siekdami kuo labiau padidinti pajėgumus, dabar oro vežėjai naudoja didesnius orlaivius ir patys yra suinteresuoti laiko tarpsnių panaudojimą optimizuoti tokiu būdu, kad tai būtų naudinga ir optimaliam pajėgumų išnaudojimui Orli oro uoste.
            
         
               (9)
            
            
               Kalbant apie likusias 1994 m. potvarkio nuostatas, kaip nurodyta dviejose paskesnėse konstatuojamosiose dalyse, ketinamais priimti pakeitimais taip pat išplečiamas oro eismo paskirstymo taisyklių, kurios šiuo metu taikomos tik EEE vidaus skrydžiams, taikymas ir skrydžiams už EEE ribų.
            
         
               (10)
            
            
               Le Buržė oro uoste vykdomi tik nereguliarieji skrydžiai orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius nėra parduodami viešai. Ketinamų priimti pakeitimų poveikis bus tas, kad Le Buržė oro uoste nebus vykdomi reguliarieji skrydžiai už EEE ribų, skrydžiai, vykdomi orlaiviais, kuriuose yra ne mažiau kaip 25 sėdimosios vietos ir skrydžiai, į kuriuos atskiri bilietai parduodami viešai tiesiogiai oro vežėjo arba netiesiogiai. Tinkamai pagrįstais atvejais kompetentingas ministras gali taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas dėl maksimalaus sėdimųjų vietų skaičiaus. Šiuo metu šie apribojimai taikomi tik EEE vidaus skrydžiams.
            
         
               (11)
            
            
               Visi kiti skrydžiai nukreipiami į Orli ir Šarlio de Golio oro uostus. Ketinamais priimti pakeitimais apribojamas oro eismas vykdant nereguliariuosius skrydžius už EEE ribų orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, išskyrus atvejus, kai atskiri bilietai į šiuos skrydžius parduodami viešai arba kai iš anksto gavus leidimą atitinkamu orlaiviu vežami jungiamojo skrydžio keleiviai. Tai atitinka galiojančius EEE vidaus skrydžiams taikomus apribojimus (6).
            
         
               (12)
            
            
               Prancūzijos valdžios institucijos numato, kad poveikis oro eismo paskirstymui dabar galiojančia tvarka bus toks (7):
               
                           —
                        
                        
                           Kalbant apie EEE vidaus oro eismą, taisyklės išlieka iš esmės tokios pačios ir jam nėra daroma realaus poveikio.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Taisyklėse bus nustatytas draudimas Le Buržė oro uoste vykdyti reguliariuosius skrydžius už EEE ribų, tačiau bet kokiu atveju Le Buržė oro uoste šiuo metu tokie skrydžiai nevykdomi.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Taisyklėse taip pat bus nustatytas draudimas Le Buržė oro uoste vykdyti nereguliariuosius skrydžius už EEE ribų dideliais orlaiviais, tačiau šiuo metu tokių skrydžių yra nedaug (2014 m. 130 skrydžių iš 54 000).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Orli ir Šarlio de Golio oro uostuose bus draudžiama vykdyti nereguliariuosius skrydžius už EEE ribų orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius nėra parduodami viešai. Tačiau dėl nepakankamo skaičiaus laiko tarpsnių šiuo metu Orli oro uoste vykdoma tik labai nedaug nereguliariųjų skrydžių orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos. Kalbant apie Šarlio de Golio oro uostą, nereguliariuosius skrydžius orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, vykdantys veiklos vykdytojai jau dabar pirmenybę teikia Le Buržė oro uostui dėl to, kad jis yra netoli miesto ir priskiriamas verslo aviacijos oro uostų klasei.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               Prancūzijos valdžios institucijos paaiškino, kad 1994 m. potvarkiu esami apribojimai dėl orlaivio, kuriame yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į skrydį nėra parduodami viešai (potvarkio 6 straipsnis), buvo nustatyti dėl to, kad reikėjo optimaliau panaudoti ribotus Šarlio de Golio ir Orli oro uostų pajėgumus. Pasak Prancūzijos valdžios institucijų, siekiant tokio optimizavimo, buvo būtina užtikrinti orlaivių tipo suvienodinimą, nes tai sudaro sąlygas reguliariai vykdyti skrydžius vienodais laiko intervalais ir atstumu tarp orlaivių. Mažesni ir todėl potencialiai lėtesni orlaiviai trikdo nuolatinę seką, nes tarp skrydžių jiems reikia daugiau erdvės ir ilgesnio laiko intervalo. Todėl siekiant, kad nuolatinė seka nebūtų sutrikdyta, nereguliarieji skrydžiai, vykdomi orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius nėra parduodami viešai, nukreipiami į Le Buržė oro uostą.
            
         
               (14)
            
            
               Kita vertus, nereguliarieji skrydžiai orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius parduodami viešai, turi būti vykdomi į Orli ir Šarlio de Golio oro uostus ir iš jų. Prancūzijos valdžios institucijų teigimu, taip yra dėl to, kad dėl paskesnėje konstatuojamojoje dalyje išdėstytų priežasčių Le Buržė oro uoste nevykdomi skrydžiai, į kuriuos bilietai parduodami viešai. Tačiau dėl to, kad šių skrydžių yra nedaug ir jiems galima skirti ad hoc laiko tarpsnį Orli ir Šarlio de Golio oro uostuose, nelaikytina, kad tuose oro uostuose jie sutrikdytų nuolatinę seką.
            
         
               (15)
            
            
               Kalbant apie priimtiną oro eismą Le Buržė oro uoste, Prancūzijos valdžios institucijos nurodė, kad buvo nuspręsta šį oro uostą rezervuoti verslo ir bendrajai aviacijai ir jį naudoti kaip tam tikrų tarptautinių aviacijos ir kosmoso srities renginių vietą. Le Buržė oro uosto infrastruktūra pritaikyta šiems poreikiams, todėl tam, kad į jį būtų galima nukreipti reguliariuosius ar nereguliariuosius komercinius skrydžius dideliais orlaiviais, reikėtų išankstinių investicijų, skirtų infrastruktūrai pritaikyti tokio tipo skrydžiams. Be to, reguliarieji skrydžiai ir skrydžiai dideliais orlaiviais turėtų poveikio gyventojų aplinkai.
            
         
               (16)
            
            
               Pasak Prancūzijos valdžios institucijų, pirmiau nurodytos aplinkybės, reikšmingos kiekvienam atitinkamam oro uostui, taip pat yra susijusios su skrydžiais į EEE nepriklausančias šalis ir iš jų. Naujais oro susisiekimo paslaugų susitarimais gerokai liberalizavus tokį oro eismą, nuo to laiko, kai įsigaliojo 1994 m. potvarkis, jo mastas smarkiai išaugo. Taigi Prancūzijos valdžios institucijos teigia, kad pirmiau nurodytus apribojimus būtina taikyti visam oro eismui.
            
         2.3.   PRANCŪZIJOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ SURENGTOS KONSULTACIJOS
   
   
               (17)
            
            
               Prieš pranešdamos Komisijai apie ketinamus priimti pakeitimus, Prancūzijos valdžios institucijos surengė konsultacijas (8):
               
                           —
                        
                        
                           2015 m. gegužės 19 d. Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijos viešų konsultacijų interneto svetainėje paskelbtas pranešimas apie naujų taisyklių projektą.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2015 m. gegužės 21 d. Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje paskelbtas pranešimas apie ketinimą iš dalies pakeisti galiojančias oro eismo paskirstymo Paryžiaus oro uostų sistemoje taisykles ir pateikta nuoroda į projekto tekstą.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viešosios konsultacijos baigtos 2015 m. liepos 21 d.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               Prieš surengdamos viešąsias konsultacijas, Prancūzijos valdžios institucijos žodžiu konsultavosi su oro transporto asociacijomis FNAM (Fédération Nationale de l'Aviation Marchande, Nacionalinė verslinės aviacijos federacija), SCARA (Syndicat des Compagnies Aériennes Autonomes, Nepriklausomų oro transporto bendrovių sindikatas) ir EBAA (European Business Aviation Association, Europos verslo aviacijos asociacija); jos pareiškė pritariančios pakeitimams, visų pirma ketinimui suvienodinti EEE vidaus skrydžių ir skrydžių už EEE ribų reguliavimą.
            
         
               (19)
            
            
               Prancūzijos valdžios institucijos gavo trijų suinteresuotųjų šalių pasiūlymus, į juos buvo atsižvelgta rengiant projekto tekstą.
            
         
               (20)
            
            
               Pirminiame taisyklių projekte buvo nuostata dėl galimybės be išankstinio prašymo leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą į Orli ir Šarlio de Golio oro uostus ir iš jų vykdyti nereguliariuosius skrydžius orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, kai jais skraidinami jungiamųjų skrydžių keleiviai. Šiai nuostatai nepritarė bendrovė Aéroports de Paris (ADP) ir vėliau iš projekto teksto ji buvo išbraukta. Laikytasi nuomonės, kad nustačius bendro pobūdžio leidimą šiuos skrydžius vykdyti į Šarlio de Golio ir Orli oro uostus tai galėtų daryti žalingą poveikį reguliariajam oro eismui tuose oro uostuose.
            
         3.   KOMISIJOS SURENGTOS KONSULTACIJOS
   
               (21)
            
            
               
                  Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbusi ketinamų priimti pakeitimų santrauką, Komisija gavo vienos suinteresuotosios šalies pastabas.
            
         
               (22)
            
            
               Suinteresuotoji šalis teigia, kad skrydžių, kuriuos galima vykdyti į Le Buržė oro uostą ir iš jo, tipo apribojimas yra perteklinis ir prieštarauja vartotojų, regiono bei oro uosto interesams. Be to, šalis nurodė, jog nebuvo atlikta tyrimo siekiant įvertinti ketinamų priimti pakeitimų ekonominį poveikį ir poveikį oro eismui, palyginti su galiojančiomis oro eismo paskirstymo taisyklėmis.
            
         
               (23)
            
            
               Šalis teigė, kad tarp reguliariųjų ir nereguliariųjų skrydžių daromas skirtumas ir orlaivių skirstymas pagal dydį yra savavališkas ir nepagrįstas. Šalies nuomone, būtų galima manyti, kad taikant naująsias taisykles oro eismas iš Le Buržė oro uosto, kuriame terminalo paslaugas valdo septyni nepriklausomi veiklos vykdytojai, nukreipiamas į Šarlio de Golio ir Orli oro uostus, kur terminalus valdo monopolininkas.
            
         
               (24)
            
            
               Galiausiai, šalis nurodė, jog konsultavimosi procesas buvo diskriminacinis. Šalies teigimu, skirtingai nei kiti suinteresuotieji subjektai, ji nebuvo pakviesta į posėdžius, kuriuose buvo aptariami ir vertinami ketinami priimti pakeitimai. Todėl pastabas ji galėjo pateikti tik raštu.
            
         4.   REGLAMENTO (EB) Nr. 1008/2008 19 STRAIPSNYJE NUSTATYTOS SĄLYGOS
   
               (25)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad valstybė narė, pasitarusi su suinteresuotomis šalimis, nediskriminuodama dėl paskirties vietovių Bendrijoje, pilietybės arba oro vežėjo tapatybės, gali reglamentuoti oro eismo paskirstymą tarp oro uostų, jei laikomasi šių sąlygų:
               
                           a)
                        
                        
                           oro uostai aptarnauja tą patį miestą ar aglomeraciją;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           oro uostus aptarnauja adekvati transporto infrastruktūra, sudaranti sąlygas, jei įmanoma, atvykti į oro uostą tiesioginiu reisu per 90 minučių, prireikus kertant valstybės sieną;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           dažnos, patikimos ir veiksmingos viešojo transporto susisiekimo paslaugos sieja oro uostus vieną su kitu ir su jų aptarnaujamu miestu ar aglomeracija ir
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           oro uostai teikia būtinas paslaugas oro vežėjams ir nepagrįstai nekliudo jų komercinėms galimybėms.
                        
                     
         
               (26)
            
            
               Be to, nustatant oro eismo paskirstymą tarp atitinkamų oro uostų, atsižvelgiama į proporcingumo ir skaidrumo principus ir remiamasi objektyviais kriterijais.
            
         
               (27)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad atitinkama valstybė narė turi pranešti Komisijai apie ketinimą reguliuoti oro eismo paskirstymą arba keisti esamą eismo paskirstymo taisyklę. Joje taip pat numatyta, kad Komisija per šešis mėnesius nuo informacijos iš valstybės narės gavimo išnagrinėja, kaip taikoma 19 straipsnio 2 dalis, ir, pasikonsultavusi su Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 25 straipsniu įsteigtu komitetu, nusprendžia, ar valstybė narė gali taikyti priemones. Be to, Komisija savo sprendimą paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, o tos priemonės netaikomos tol, kol nepaskelbiamas Komisijos patvirtinimas.
            
         5.   VERTINIMAS
   
               (28)
            
            
               Pakeitimais iš dalies keičiamos oro eismo paskirstymo Paryžių aptarnaujantiems oro uostams taisyklės išplečiant galiojančių taisyklių taikymo sritį, kad ji apimtų ir skrydžius už EEE ribų; pakeitimais apribojama galimybė vykdyti tam tikro tipo skrydžius į kiekvieną iš šių oro uostų ir iš jų.
            
         
               (29)
            
            
               Tai yra galiojančių oro eismo paskirstymo taisyklių pakeitimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnio 3 dalyje. Remiantis šios nuostatos turiniu, ji taikoma ne tik oro eismui ES arba (atsižvelgiant į tai, kad reglamentas įtrauktas į EEE susitarimą) EEE. Be to, pagal šiuo metu taikomus susitarimus su tam tikromis trečiosiomis šalimis, kaip antai su Šveicarijos Konfederacija ar Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, Sąjungos ir tų trečiųjų šalių oro vežėjai turi teisę vykdyti skrydžius tarp bet kurios Sąjungoje esančios vietovės ir atitinkamos trečiosios šalies teritorijoje esančios vietovės. Galiausiai, remiantis Teismo praktika (9), bet kurios atitinkamos valstybės narės oro vežėjai, turintys antrinę buveinę kitoje valstybėje narėje, turi teisę nediskriminuojami naudotis iš tos kitos valstybės narės sudarytų dvišalių susitarimų kylančiomis teisėmis.
            
         
               (30)
            
            
               Kitas galiojančių oro eismo paskirstymo taisyklių pakeitimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnio 3 dalyje, susijęs su tam tikrų Orli oro uostui nustatytų apribojimų panaikinimu, kaip paaiškinta 11 konstatuojamojoje dalyje.
            
         5.1.   KONSULTACIJOS
   
   
               (31)
            
            
               Komisija atkreipia dėmesį, kad Prancūzijos valdžios institucijos surengė oficialias viešąsias konsultacijas 2015 m. gegužės 19 d. paskelbusios pranešimą, į kurį visų suinteresuotųjų šalių paprašyta pateikti atsakymus. Komisija neturi informacijos, kad Prancūzijos valdžios institucijos į gautus atsakymus neatsižvelgė. Priešingai, ji pažymi, kad po konsultacijų buvo padaryta taisyklių projekto pakeitimų. Todėl Komisija konstatuoja, kad su suinteresuotosiomis šalimis buvo tinkamai konsultuojamasi, kaip reikalaujama Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnio 2 dalyje.
            
         5.2.   VISŲ TRIJŲ APTARIAMŲ ORO UOSTŲ ATITIKTIS REGLAMENTO (EB) Nr. 1008/2008 19 STRAIPSNIO 2 DALIES PIRMOJE PASTRAIPOJE IŠDĖSTYTOMS SĄLYGOMS
   
   
               (32)
            
            
               Komisija yra įsitikinusi, kad visi trys atitinkami oro uostai – Orli, Šarlio de Golio ir Le Buržė oro uostai – atitinka 19 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus.
            
         
               (33)
            
            
               Oro uostai aptarnauja Paryžiaus aglomeraciją, jie pasiekiami tinkama kelių transporto infrastruktūra ir viešuoju transportu per maždaug 35 min.–1 val., tarp oro uostų ir miesto bei tarp pačių oro uostų teikiamos dažnos ir patikimos viešojo transporto susisiekimo paslaugos, o oro uostuose teikiamos vežėjams reikalingos paslaugos – oro eismo kontrolė, antžeminės paslaugos ir keleivių aptarnavimas.
            
         5.3.   NEDISKRIMINAVIMAS
   
   
               (34)
            
            
               Iš dalies pakeistomis taisyklėmis diskriminacijos dėl paskirties vietovių Sąjungoje, oro vežėjo nacionalinės priklausomybės arba tapatybės nebūtų.
            
         
               (35)
            
            
               Todėl pakeitimai atitinka 19 straipsnio 2 dalyje nustatytas nediskriminavimo sąlygas.
            
         5.4.   PAGRINDIMAS IR PROPORCINGUMAS
   
   
               (36)
            
            
               Panaikinant Orli oro uostui nustatytus apribojimus paprasčiausiai panaikinami esami apribojimai ir nenustatoma naujų. Apribojimai buvo nustatyti siekiant skatinti panaudoti laiko tarpsnius vykdant skrydžius į įvairias paskirties vietas ir užkirsti kelią tais maršrutais, kuriais keleivių srautas yra didelis, skristi mažesniais nei tam tikro dydžio orlaiviais vien tik tam, kad būtų įvykdyti laiko tarpsnių panaudojimo reikalavimai. Tačiau, atsižvelgiant į 8 konstatuojamojoje dalyje nurodytas aplinkybes, taisyklės nebereikalingos.
            
         
               (37)
            
            
               Kalbant apie kitokį ketinamų priimti pakeitimų poveikį, nauji apribojimai yra tokie:
               
                           —
                        
                        
                           Orli ir Šarlio de Golio oro uostuose bus draudžiama vykdyti nereguliariuosius skrydžius už EEE ribų mažais orlaiviais, į kuriuos atskiri bilietai nėra parduodami viešai.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Le Buržė oro uoste bus draudžiama vykdyti reguliariuosius skrydžius už EEE ribų ir skrydžius už EEE ribų dideliais orlaiviais.
                        
                     
         
               (38)
            
            
               Suinteresuotoji šalis nurodo, kad apribojimai yra pertekliniai. Komisija su tuo nesutinka. Oro eismo paskirstymo taisyklių paskirtis dvejopa:
               
                           —
                        
                        
                           Viena vertus, jomis siekiama optimaliai panaudoti ribotus Orli ir Šarlio de Golio oro uostų pajėgumus. Todėl siekiant, kad nuolatinė eismo seka Orli ir Šarlio de Golio oro uostuose nebūtų sutrikdyta, nereguliarieji skrydžiai orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius nėra parduodami viešai, nukreipiami į Le Buržė oro uostą.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Antra vertus, jomis siekiama nustatyti, kad į Le Buržė oro uostą ir iš jo vykdomi tik nereguliarieji skrydžiai orlaiviais, kuriuose yra ne daugiau kaip 25 sėdimosios vietos, o atskiri bilietai į šiuos skrydžius nėra parduodami viešai, nes tam, kad jame būtų galima vykdyti kitų tipų skrydžius, reikėtų išankstinių investicijų, skirtų oro uosto infrastruktūrai pritaikyti.
                        
                     
         
               (39)
            
            
               Todėl darant skirtumą pagal skrydžių tipą (reguliarusis ar nereguliarusis skrydis ir tai, kokiu būdu į jį parduodami bilietai) ir orlaivio dydį, kaip numatė Prancūzijos valdžios institucijos, galima pasiekti numatytų tikslų.
            
         
               (40)
            
            
               Be to, nepanašu, kad šia priemone viršijama tai, kas būtina tiems tikslams pasiekti.
            
         
               (41)
            
            
               Tai, kad ketinama nustatyti, jog kai kurie skrydžiai už EEE ribų vykdomi tik Šarlio de Golio ir Orli oro uostuose, visai nereiškia, kad buvo siekiama suteikti pranašumą šiuos oro uostus valdančiai bendrovei (ADP), o ne įgyvendinti pirmiau minėtą optimizavimą. Šiomis aplinkybėmis Komisija taip pat pažymi, kad Prancūzijos valdžios institucijos iš pradžių ketino nustatyti, kad maži orlaiviai, kuriais skraidinami jungiamųjų skrydžių keleiviai, turi teisę bendra tvarka vykdyti skrydžius Orli oro uoste, tačiau tam paprieštaravo pati bendrovė ADP.
            
         
               (42)
            
            
               Todėl Komisija konstatuoja, kad ketinami priimti pakeitimai yra objektyviai pagrįsti ir proporcingi.
            
         5.5.   OBJEKTYVŪS KRITERIJAI
   
   
               (43)
            
            
               Ketinami priimti pakeitimai grindžiami objektyviais kriterijais (orlaivio dydis ir skrydžio tipas, kaip apibūdinta pirmiau) ir yra būtini pirmiau nurodytiems oro eismo paskirstymo taisyklių tikslams pasiekti.
            
         5.6.   SKAIDRUMAS
   
   
               (44)
            
            
               Galiausiai, ketinami priimti pakeitimai, kaip ir šiuo metu taikomos taisyklės, bus paskelbti, todėl bus užtikrintas jų skaidrumas.
            
         6.   IŠVADA
   
               (45)
            
            
               Komisija konstatuoja, kad ketinami priimti 1994 m. lapkričio 15 d. potvarkyje dėl Bendrijos vidaus oro eismo paskirstymo Paryžiaus oro uostų sistemoje išdėstytų oro eismo paskirstymo taisyklių pakeitimai yra suderinami su Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 19 straipsnyje išdėstytais reikalavimais.
            
         
               (46)
            
            
               Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka reglamento 25 straipsnyje nurodyto patariamojo komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Patvirtinami ketinami priimti 1994 m. lapkričio 15 d. potvarkyje dėl Bendrijos vidaus oro eismo paskirstymo Paryžiaus oro uostų sistemoje išdėstytų oro eismo paskirstymo taisyklių pakeitimai, apie kuriuos Komisijai pranešta 2015 m. rugsėjo 28 d.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Prancūzijos Respublikai.
   
      Priimta Briuselyje 2016 m. gegužės 10 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Violeta BULC
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 293, 2008 10 31, p. 3.
   
      (2)  Atitinkamų pakeitimų padaryti ketinama priimant naują potvarkį, kuriuo būtų pakeistas 1994 m. potvarkis.
   
      (3)  OL C 400, 2015 12 2, p. 4.
   
      (4)  OL L 162, 1995 7 13, p. 25.
   
      (5)  1992 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2408/92 dėl Bendrijos oro vežėjų patekimo į Bendrijos vidaus oro maršrutus (OL L 240, 1992 8 24, p. 8), panaikintas Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 (nauja redakcija) 27 straipsniu.
   
      (6)  Pagal galiojančias taisykles, kurios taikomos tik EEE vidaus skrydžiams, jungiamiesiems skrydžiams palankesnis režimas paprastai taikomas ne automatiškai, bet gali būti suteiktas pritaikius nukrypti leidžiančią nuostatą.
   
      (7)  Paaiškinta 2015 m. lapkričio 30 d. Prancūzijos valdžios institucijų rašte.
   
      (8)  Išsamiai nurodyta 2015 m. lapkričio 30 d. Prancūzijos valdžios institucijų rašte.
   
      (9)  Sprendimo Komisija prieš Daniją, C-467/98, 122 ir tolesni punktai.