CELEX: 32021D0002
Language: cs
Date: 2020-12-17 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2, ze dne 17. prosince 2020 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, pokud jde o přijetí rozhodnutí o změně Protokolu o Irsku/Severním Irsku

6.1.2021   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 2/6
               
            
         ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/2,
         ze dne 17. prosince 2020
         o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, pokud jde o přijetí rozhodnutí o změně Protokolu o Irsku/Severním Irsku
         RADA EVROPSKÉ UNIE,
         s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 50 odst. 2 této smlouvy,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
         s ohledem na návrh Evropské komise,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“) byla uzavřena Unií rozhodnutím Rady (EU) 2020/135 (1) dne 30. ledna 2020 a vstoupila v platnost dne 1. února 2020.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ustanovení čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení zmocňuje smíšený výbor zřízený článkem 164 smlouvy o vystoupení (dále jen "smíšený výbor") k přijímání rozhodnutí, kterými se mění dohoda o vystoupení za předpokladu, že tyto změny jsou nezbytné k opravě chyb, nápravě opomenutí nebo jiných nedostatků nebo k řešení situací, jež nebylo možné předvídat v době, kdy byla dohoda podepsána, a pod podmínkou, že tato rozhodnutí nemění podstatné prvky dohody o vystoupení. Podle čl. 166 odst. 2 dohody o vystoupení jsou rozhodnutí přijatá smíšeným výborem pro Unii i Spojené království závazná. Unie i Spojené království musí tato rozhodnutí, která mají stejný právní účinek jako dohoda o vystoupení, provádět. Protokol o Irsku/Severním Irsku je nedílnou součástí dohody o vystoupení.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Dne 10. června 2020 přijala Rada rozhodnutí 2020/769 (2), kterým stanovila postoj, jenž má být být zaujat jménem Unie ve smíšeném výboru k určitým změnám dohody o vystoupení. Na seznam v příloze 2 protokolu je třeba doplnit sedm aktů, které jsou zásadní pro uplatňování pravidel vnitřního trhu se zbožím na Severního Irsko. Dále je třeba doplnit tři poznámky, které jsou nezbytné k bližšímu vymezení oblasti působnosti některých konkrétních aktů uvedených na seznamu v příloze 2 protokolu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V příloze 2 bodě 9 protokolu byly omylem uvedeny dva právní akty týkající se emisí CO2 u nových osobních automobilů a lehkých užitkových vozidel registrovaných v Unii. Na rozdíl od jiných právních předpisů uvedených v příloze 2, které se staly použitelnými na základě čl. 5 odst. 4 protokolu, se tyto dva akty nevztahují na uvádění zboží na trh v Unii. Měly by proto být z uvedené přílohy vyňaty.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Jeden právní akt o plastech na jedno použití se týká uvádění tohoto zboží na trh a volného pohybu zboží, byť jen částečně. Do přílohy 2 protokolu by měla být zařazena pouze ta ustanovení, která jsou zásadní pro uplatňování pravidel vnitřního trhu ve vztahu k Severnímu Irsku.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Smíšený výbor by měl přijmout rozhodnutí podle čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení za účelem opravy těchto chyb.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat ve smíšeném výboru jménem Unie,
                  
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Postoj, který má být zaujat jménem Unie ve smíšeném výboru zřízeném článekm 164 dohody o vystoupení ke změnám protokolu, vychází z návrhu rozhodnutí smíšeného výboru připojeného k tomuto rozhodnutí.
         
         
            Článek 2
            Rozhodnutí smíšeného výboru bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            Článek 3
            Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
         
         
            V Bruselu dne 17. prosince 2020.
            
               
                  Za Radu
               
               
                  předsedkyně
               
               S. SCHULZE
            
         
         
            (1)  Rozhodnutí Rady (EU) 2020/135 ze dne 30. ledna 2020 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 1).
         
            (2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2020/769 ze dne 10. června 2020 o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ke změně uvedené dohody (Úř. věst. L 187, 12.6.2020, s. 12).
      
      
         
            NÁVRH
            ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ZŘÍZENÉHO DOHODOU O VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA Z EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII č. .../2020
            ze dne ...,
            kterým se mění Protokol o Irsku a Severním Irsku k Dohodě o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii
            SMÍŠENÝ VÝBOR,
            s ohledem na Dohodu o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména na čl. 164 odst. 5 písm. d) této dohody,
            vzhledem k těmto důvodům:
            
                        (1)
                     
                     
                        Ustanovení čl. 164 odst. 5 písm. d) dohody o vystoupení umožňuje smíšenému výboru zřízenému podle čl. 164 odst. 1 uvedené dohody (dále jen „smíšený výbor“) přijímat rozhodnutí o změně uvedené dohody za předpokladu, že tyto změny jsou nezbytné k opravě chyb, nápravě opomenutí nebo jiných nedostatků nebo k řešení situací, jež nebylo možné předvídat v době, kdy byla dohoda podepsána, a pod podmínkou, že tato rozhodnutí nemění podstatné prvky uvedené dohody. Podle čl. 166 odst. 2 dohody o vystoupení jsou rozhodnutí přijatá smíšeným výborem pro Unii i Spojené království závazná. Unie a Spojené království musí tato rozhodnutí, která mají stejný právní účinek jako dohoda o vystoupení, provádět.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Podle článku 182 dohody o vystoupení je nedílnou součástí uvedené dohody Protokol o Irsku/Severním Irsku (dále jen „protokol“).
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Dva právní akty týkající se výkonnostní emisní normy CO2 pro nové osobní automobily a nová lehká užitková vozidla registrovaná v Unii, které jsou uvedeny v příloze 2 bodě 9 protokolu, jejichž použitelnost pro Spojené království a ve Spojeném království ve vztahu k Severnímu Irsku stanoví čl. 5 odst. 4 tohoto protokolu, se netýkají uvádění těchto vozidel na trh v Unii. Měly by být proto vyňaty z přílohy 2 protokolu.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Osm právních aktů, jež mají zásadní význam pro uplatňování pravidel vnitřního trhu se zbožím ve vztahu k Severnímu Irsku a které byly v době přijetí vypuštěny, by mělo být do přílohy 2 protokolu doplněno.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        Pro vyjasnění oblasti působnosti některých aktů, které jsou již uvedeny v příloze 2 protokolu, by do této přílohy měly být doplněny tři poznámky;
                     
                  PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
            
               Článek 1
               Příloha 2 protokolu se mění takto:
               
                           1)
                        
                        
                           V oddíle „9. Motorová vozidla, včetně zemědělských a lesnických traktorů“ se zrušují tyto položky:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO2 z lehkých užitkových vozidel,“
                                    
                                 
                                       „–
                                    
                                    
                                       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 510/2011 ze dne 11. května 2011, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nová lehká užitková vozidla v rámci integrovaného přístupu Unie ke snižování emisí CO2 z lehkých vozidel“.
                                    
                                 
                     
                           2)
                        
                        
                           V oddíle „6. Právní předpisy týkající se dvoustranných ochranných opatření“ se doplňuje nová položka, která zní:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/287 ze dne 13. února 2019, kterým se provádí dvoustranné ochranné doložky a další mechanismy umožňující dočasné odnětí preferencí v některých obchodních dohodách mezi Evropskou unií a třetími zeměmi (1)“.
                                    
                                 
                     
                           3)
                        
                        
                           V oddíle „23. Chemické látky a podobné výrobky“ se doplňuje nová položka, která zní:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Nařízení Rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Unií a třetími zeměmi (2)“;
                                    
                                 
                     
                           4)
                        
                        
                           V oddíle „25. Odpady“ se doplňuje nová položka, která zní:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Články 2 až 7, 14 a 17 a části A, B, C, D a F přílohy směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí (3)“.
                                    
                                 
                     
                           5)
                        
                        
                           V oddíle „29. Potraviny – obecné předpisy“ se doplňuje nová položka, která zní:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které potravina patří (4)“.
                                    
                                 
                     
                           6)
                        
                        
                           V oddíle „42. Rozmnožovací materiál rostlin“ se doplňují nové položky, které znějí:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Směrnice Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh (5)
                                       
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Směrnice Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh (6)
                                       
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Směrnice Rady 2008/72/ES ze dne 15. července 2008 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh (7)“.
                                    
                                 
                     
                           7)
                        
                        
                           V oddíle „47. Ostatní“ se doplňuje nová položka, která zní:
                           
                                       „–
                                    
                                    
                                       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/880 o vstupu a dovozu kulturních statků“.
                                    
                                 
                     
                           8)
                        
                        
                           V oddíle „4. Všeobecné obchodní aspekty“ se za položkou „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008“ doplňuje nová poznámka, která zní:
                           „Aniž je dotčena skutečnost, že se ve Spojeném království ve vztahu k Severnímu Irsku použijí celní preference pro způsobilé země podle systému všeobecných celních preferencí Unie:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       se odkazy na „členský stát“ v čl. 9 odst. 1 písm. c) bodě ii) a v kapitole VI (Ustanovení týkající se ochranných a kontrolních opatření) v nařízení (EU) č. 978/2012 nepovažují za odkazy na Spojené království ve vztahu k Severnímu Irsku,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       se odkazy na „trh Unie“ v čl. 2 písm. k) a kapitole VI (Ustanovení týkající se ochranných a kontrolních opatření) v nařízení (EU) č. 978/2012 nepovažují za odkazy na trh ve Spojeném království ve vztahu k Severnímu Irsku a
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       se odkazy na „výrobce v Unii“ a na „výrobní odvětví Unie“ v nařízení (EU) č. 978/2012 nepovažují za odkazy na výrobce nebo výrobní odvětví Spojeného království ve vztahu k Severnímu Irsku.“
                                    
                                 
                     
                           9)
                        
                        
                           V oddíle „5. Nástroje na ochranu obchodu“ se přímo pod nadpisem doplňuje nová poznámka, která zní:
                           „Aniž je dotčena skutečnost, že ve Spojeném království se ve vztahu k Severnímu Irsku použijí opatření Unie na ochranu obchodu, se odkazy na „členské státy“ nebo „Unii“ v nařízení (EU) 2016/1036, nařízení (EU) 2016/1037, nařízení (EU) 2015/478 a nařízení 2015/755 nepovažují za odkazy na Spojené království ve vztahu k Severnímu Irsku. Kromě toho mohou dovozci, kteří zaplatili antidumpingové nebo vyrovnávací clo Unie při dovozu zboží, které bylo celně odbaveno v Severním Irsku, požádat o vrácení těchto cel podle čl. 11 odst. 8 nařízení (EU) 2016/1036 nebo článku 21 nařízení (EU) 2016/1037.“
                        
                     
                           10)
                        
                        
                           V oddíle „6. Právní předpisy týkající se dvoustranných ochranných opatření“ se přímo pod nadpisem doplňuje nová poznámka, která zní:
                           „Aniž je dotčena skutečnost, že ve Spojeném království se ve vztahu k Severnímu Irsku použijí dvoustranná ochranná opatření Unie, se odkazy na „členské státy“ nebo „Unii“ v níže uvedených nařízeních nepovažují za odkazy na Spojené království ve vztahu k Severnímu Irsku.“
                        
                     
                           11)
                        
                        
                           V oddíle „25. Odpady“ se po položce „Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/904 ze dne 5. června 2019 o omezení dopadu některých plastových výrobků na životní prostředí“ doplňuje nová poznámka, která zní:
                           „Pokud jde o uplatňování uvedených článků a částí na Spojené království a ve Spojeném království ve vztahu k Severnímu Irsku, se veškeré odkazy na „3. července 2021“ v čl. 4 odst. 1, článku 14 a čl. 17 odst. 1 považují za odkazy na „1. ledna 2022“. Články 2, 3, 14 a 17 a část F přílohy se použijí, pouze pokud se týkají článků 4 až 7.“
                        
                     
            
               Článek 2
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.
            
            
               V … dne …
               
                  
                     Za smíšený výbor
                  
                  
                     spolupředsedové
                  
               
            
            
               (1)  Úř. věst. L 53, 22.2.2019, s. 1.
            
               (2)  Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1.
            
               (3)  Úř. věst. L 155, 12.6.2019, s. 1.
            
               (4)  Úř. věst. L 334, 16.12.2011, s. 1.
            
               (5)  Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2298.
            
               (6)  Úř. věst. L 226, 13.8.1998, s. 16.
            
               (7)  Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 28.