CELEX: 52014PC0024
Language: mt
Date: 2014-01-24
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE fir-rigward tal-applikazzjoni tagħha għall-Majott mill-1 ta' Jannar 2014

|
			
		
		
		52014PC0024
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE fir-rigward tal-applikazzjoni tagħha għall-Majott mill-1 ta' Jannar 2014 /* COM/2014/024 final - 2014/0010 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), li japplikaw għar-reġjuni
l-iktar imbiegħda tal-Unjoni, li minnhom jagħmlu parti d-dipartimenti
Franċiżi extra-Ewropej (DOM), fil-prinċipju ma jawtorizzaw
l-ebda differenza ta’ impożizzjoni fid-DOM bejn il-prodotti lokali u dawk
li joriġinaw minn Franza metropolitana jew l-Istati Membri l-oħra.
L-Artikolu 394 tat-TFUE (dak li qabel kien l-Artikolu 299(2) tat-Trattat KE)
jipprevedi l-possibbiltà li jiġu introdotti miżuri
speċifiċi favur dawk ir-reġjuni minħabba l-eżistenza
ta' żvantaġġi permanenti li għandhom effett fuq
is-sitwazzjoni ekonomika u soċjali tar-reġjuni l-iktar
imbiegħda.
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE
tal-10 ta’ Frar 2004 (kif emendata bid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill
2008/439/KE tad-9 ta’ Ġunju 2008 u 448/2011/UE tad-19 ta’ Lulju 2011),
adottata abbażi tal-Artikolu 299(2) tat-Trattat tal-KE, tawtorizza lil
Franza biex tapplika sal-1 ta’ Lulju 2014, rata mnaqqsa tad-dazji
"tal-baċir" għal ċerti prodotti maħduma lokalment
fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej tal-Gwadelup, il-Gujana
Franċiża, Martinique u Réunion. L-anness tad-Deċiżjoni
msemmija hawn fuq jipprovdi l-lista tal-prodotti li għalihom jistgħu
japplikaw l-eżenzjonijiet jew it-tnaqqis fit-taxxi. Skont il-prodotti,
id-differenza fl-impożizzjoni bejn il-prodotti lokali u l-prodotti
l-oħra ma tistax taqbeż l-10, l-20 jew it-30 punti ta'
perċentwali. 
Id-Deċiżjoni 2004/162/KE tesponi
r-raġunijiet li mmotivaw l-adozzjoni tal-miżuri speċifiċi:
l-iżolament, id-dipendenza fir-rigward tal-materja prima u
tal-enerġija, l-obbligu li jżiedu l-istokkijiet, id-daqs
żgħir tas-suq lokali u l-livell baxx tal-attività ta' esportazzjoni
eċċ. Dawn l-iżvantaġġi kollha ġabu żieda
tal-ispejjeż ta' produzzjoni u b'hekk tal-prezz ta' kemm iqumu
l-oġġetti mmanifatturati lokalment li, fin-nuqqas ta' miżuri
speċifiċi, se jkunu inqas kompetittivi minn dawk li ġejjin minn
barra, anke b'kunsiderazzjoni tal-ispejjeż ta' trasport lejn id-DOM. Dan
se jagħmliha iktar diffiċli biex tinżamm il-produzzjoni lokali.
Il-miżuri speċifiċi li hemm fid-Deċiżjoni 2004/162/KE
ġew maħsuba bil-għan li tissaħħaħ l-industrija
lokali billi tittejjeb il-kompetittività tagħha.
Il-Kunsill Ewropew, bid-Deċiżjoni
2012/419/UE li temenda l-istatus tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-Majott,
iddeċieda li l-Majott, mill-1 ta’ Jannar 2014, se jkollha l-istatus ta’
reġjun ultraperiferiku skont it-tifsira tal-Artikolu 349 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) minflok dak ta’ pajjiż u
territorju barra mill-Ewropa (OCT) skont it-tifsira tal-Artikolu 355(2)
tat-TFUE. Għalhekk, id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew żieded
lill-Majott fil-lista tar-reġjuni l-aktar imbiegħda msemmija
fl-Artikolu 349 tat-TFUE. It-Trattat kollu u l-leġiżlazzjoni
tat-taxxa Komunitarja għalhekk se jkun applikabbli għall-Majott minn
din il-bidla fl-istatus. 
Il-proposta ta' Direttiva tas-7 ta' Awwissu 2013[1] għandha
l-għan li l-Majott tiġi ttrattata, fir-rigward tal-VAT u dwana, bl-istess
mod bħar-reġjuni Franċiżi l-oħra l-aktar
imbiegħda billi dan id-dipartiment extra-Ewropew  ma jaqax taħt
il-kamp ta' applikazzjoni territorjali tad-Direttivi dwar il-VAT u drittijiet
doganali, u dan mill-1 ta' Jannar 2014.
L-awtoritajiet Franċiżi infurmaw
lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jintroduċu fil-Majott
it-taxxa "tal-baċir" taħt kundizzjonijiet simili għal
dawk li hemm fil-Guyane u talbu lill-Kummissjoni biex ikunu awtorizzati 
japplikaw sistema fiskali differenzjata skont liema l-prodotti huma  prodotti
lokalment jew le. F'dan ir-rigward, l-awtoritajiet Franċiżi,
fit-talba tagħhom tal-24 ta' Mejju 2013, ikkomunikaw lill-Kummissjoni
lista ta' ċerti prodotti li għalihom jixtiequ jkunu awtorizzati
japplikaw sistema fiskali differenzjata skont liema l-prodotti huma prodotti
lokalment jew le. L-awtoritajiet Franċiżi ġew mistiedna bosta
drabi jipprovdu informazzjoni kumplimentari u biex jagħtu,
għall-prodotti differenti li huma l-oġġett ta' din it-talba, ġustifikazzjonijiet
dwar l-eżistenza ta' produzzjoni lokali, il-parti tas-suq li għandha
din il-produzzjoni lokali u l-ispejjeż għoljin li jaffettwaw din
il-produzzjoni lokali meta mqabbla mal-istess prodotti li joriġinaw minn
barra.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
It-talba tal-awtoritajiet Franċiżi dwar
il-Majott tressqet fid-dawl tat-talbiet li saru mis-setturi ekonomiċi
kkonċernati.
Il-Kummissjoni ma għamlitx valutazzjoni
tal-impatt.
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA
 Sommarju tal-miżuri proposti Il-proposta għandha l-għan li tadotta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162//KE sabiex issir applikabbli għall-Majott. Barra minn hekk, hija tiddetermina, għall-Majott, il-listi ta' prodotti li għalihom Franza hija awtorizzata tapplika, f'ċerti limiti, eżenzjonijiet jew tnaqqis fit-taxxa msejħa "tal-baċir" għal ċerti oġġetti mmanifatturati lokalment. Il-proposta tipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-applikazzjoni ta' sistema fiskali differenzjata għal 59 prodotti li għalihom  hemm produzzjoni lokali fil-Majott. Għal dawn il-prodotti kollha, l-awtoritajiet Franċiżi setgħu jiġġustifikaw fl-ewwel istanza l-eżistenza ta' produzzjoni lokali, fit-tieni istanza eżistenza ta' "importazzjonijiet" sinifikanti (Franza metropolitana u Stati Membri oħra, inklużi) li setgħu jikkompromettu ż-żamma tal-produzzjoni lokali u fl-aħħar nett tal-eżistenza ta' spejjeż għoljin li jaffettwaw il-produzzjoni lokali fir-rigward tal-prodotti "importati" li jikkompromettu l-kompetittività tal-prodotti prodotti lokalment. Id-differenzjar fit-tassazzjoni awtorizzat ma jistax ikun iktar mill-ispejjeż għoljin iġġustifikati. Il-prodotti li huwa propost li jitniżżlu fl-anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE huma 11 għall-parti A tal-anness (differenzjar tat-tassazzjoni awtorizzat ta' 10 punti perċentwali) 32 għall-parti B tal-anness (differenzjar tat-tassazzjoni awtorizzat ta' 20 punti perċentwali) u fl-aħħarnett 16 għall-parti C tal-anness (differenzjar tat-tassazzjoni ta' 30 punti perċentwali). Il-prodotti kkonċernati huma deskritti fid-dettall  fil-premessi Nri 5 sa 7 tal-proposta ta' Deċiżjoni tal-Kunsill. 
 Bażi ġuridika Artikolu 349 TFUE. 
 Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-Kunsill biss għandu s-setgħa li jadotta, abbażi tal-Artikolu 349 TFUE, miżuri speċifiċi favur ir-reġjunijiet l-aktar imbiegħda għall-adattament tal-applikazzjoni tat-Trattati għal dawn ir-reġjuni, inkluża l-politika komuni, minħabba l-iżvantaġġi permanenti li jħallu impatt fuq il-kundizzjonijiet ekonomiċi u soċjali tar-reġjuni l-aktar imbiegħda. Għaldaqstant, il-proposta hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. 
 Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin. 
 Il-proposta għandha l-għan li tadotta d-Deċiżjoni 2004/162//KE sabiex issir applikabbli għall-Majott. Tikkonċerna biss il-prodotti li għalihom saru ġustifikazzjonijiet fir-rigward ta' spejjeż għoljin li jaffettwaw l-oġġetti prodotti lokalment. || 
 Bl-istess mod, id-differenzjal massimu propost għal kull prodott milqut minn din il-proposta huwa limitat għal dak li hu meħtieġ fid-dawl tal-ispejjeż għoljin li jaffettwaw kull każ ta' produzzjoni lokali kkonċernata. B’dan il-mod, il-piż fiskali fuq il-prodotti importati fid-dipartiment Franċiż extra-Ewropej tal-Majott mhuwiex se jaqbeż dak li hu meħtieġ biex tiġi kkumpensata l-kompetittività tal-prodotti manifatturati lokalment vis-à-vis dawn il-prodotti. 
 Għażla tal-istrument 
 Strument propost: Deċiżjoni tal-Kunsill. 
 Strumenti oħra ma kinux ikunu adegwati għar-raġunijiet li ġejjin. It-test li huwa s-suġġett tal-emenda huwa fih innifsu Deċiżjoni tal-Kunsill, adottata fuq l-istess bażi ġuridika (l-Artikolu 299(2) tat-Trattat tal-KE ta' dak iż-żmien). 
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Din il-proposta m'għandha l-ebda
implikazzjoni fuq il-baġit tal-Unjoni Ewropea.
2014/0010 (CNS)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE
fir-rigward tal-applikazzjoni tagħha għall-Majott mill-1 ta' Jannar
2014
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Europea, u b’mod partikolari l-Artikolu 349 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv
intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[2],
Waqt li jaġixxi skont proċedura
leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1)       Id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2004/162/KE[3]
tawtorizza lill-awtoritajiet Franċiżi jipprevedu eżenzjonijiet
jew rati mnaqqsa tad-dazji tal-baċir għal ċerti prodotti
maħduma lokalment fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej li
jidhru fl-Anness tagħha. Dawn l-eżenzjonijiet jew tnaqqis huma
miżuri speċifiċi mmirati biex jikkumpensaw id-diffikultajiet
partikolari li jiffaċċjaw ir-reġjuni l-iktar imbiegħda 
fejn l-effett tagħhom huwa li jżidu l-ispejjeż tal-produzzjoni
għall-intrapriżi lokali u għalhekk il-prodotti tagħhom
diffiċilment jistgħu jikkompetu mal-istess prodotti li joriġinaw
fi Franza metropolitana u l-Istati Membri l-oħra. Il-Majott tinsab
fl-istess sitwazzjoni bħar-reġjuni Franċiżi l-oħra
l-iktar imbiegħda.
(2)       B'konformità
mad-Deċiżjoni 2012/419/UE[4],
mill-1 ta' Jannar 2014, il-Majott se ssir reġjun ultraperiferiku skont
it-tifsira tal-Artikolu 349 tat-Trattat. Id-dispożizzjonijiet kollha
tat-Trattat se jkunu applikabbli għall-Majott minn din id-data.
(3)       L-awtoritajiet
Franċiżi talbu li d-Deċiżjoni 2004/162/KE dwar id-dazju
tal-baċir tkun applikabbli għall-Majott mill-1 ta' Jannar 2014 u
kkomunikaw lista ta' prodotti li għalihom talbu li japplikaw sistema ta'
tassazzjoni differenzjata skont liema l-prodotti huma  prodotti lokalment jew
le.
(4)       Din id-Deċiżjoni
għandha tawtorizza lill-awtoritajiet Franċiżi biex japplikaw
sistema ta' tassazzjoni differenzjata għall-prodotti li għalihom
iġġustifikaw l-ewwel l-eżistenza ta' produzzjoni lokali, it-tieni
l-eżistenza ta' dħul sinifikanti ta' beni (inkluż ta'
oriġini minn Franza metropolitana u Stati Membri oħra) li
jistgħu jikkompromettu ż-żamma tal-produzzjoni lokali u
fl-aħħarnett l-eżistenza ta' spejjeż għoljin li
jgħollu l-prezz ta' renditu tal-produzzjoni lokali meta mqabbel
mal-prodotti li joriġinaw minn barra u li jikkompromettu l-kompetittività
tal-prodotti prodotti lokalment. Id-differenzjar fit-tassazzjoni awtorizzat
m'għandux ikun iktar mill-ispejjeż għoljin iġġustifikati.
L-applikazzjoni ta' dawn il-prinċipji għandha tippermetti
l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 349 tat-Trattat
mingħajr ma tmur lil hinn minn dak li hu meħtieġ u mingħajr
ma toħloq vantaġġ mhux ġustifikat favur il-produzzjonijiet
lokali.
(5)       Il-prodotti li għalihom
l-awtoritajiet Franċiżi ressqu dawn it-tliet tipi ta'
ġustifikazzjonijiet huma mniżżla fil-partijiet A, B u C
tal-anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE. Il-prodotti
kkonċernati li jinsabu fil-parti A tal-anness tad-Deċiżjoni
(differenzjar tat-tassazzjoni awtorizzat ta' 10 punti perċentwali) huma
l-bżar (prodotti 0904 11 u 0904 12[5]), il-vanilja (prodott
0905), iċ-ċikkulata (prodott 1806), ċerti prodotti tal-materja
plastika (prodotti 3925 10 10, 3925 90 80,
3926 90 90 u 3926 90 97), il-briks (prodotti 6901 u 6902) u
l-proteżi dentali (prodotti 9021 21 90).
(6)       Il-prodotti kkonċernati
mniżżla fil-parti B tal-anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill
2004/162/KE (differenzjar tat-tassazzjoni awtorizzat ta' 20 punti
perċentwali) huma l-ħut (prodotti 0301, 0302, 0303, 0304 u 0305),
ċertu xogħol tal-injam (prodotti 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 u
4421), ċertu xogħol tal-karta jew tal-kartun (prodotti 4819 u 4821),
ċeri prodotti tas-settur tal-istampa u tal-edizzjoni (prodotti 4902, 4909,
4910 u 4911), ċeri prodotti tal-ħġieġ ċatt (prodotti
7003 u 7005), ċertu xogħol tal-ħadid (prodotti 7210, 7301, 7312,
7314, 9406 00 31 u 9406 00 38), ċertu xogħol
tal-aluminju (prodotti 7606, 7610 10 u 8310), u ċerti
siġġijiet (prodotti 9401 69, 9401 90 30 u
9403 40).
(7)       Il-prodotti kkonċernati
mniżżla fil-parti C tal-anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill
2004/162/KE (differenzjar tat-tassazzjoni awtorizzat ta' 30 punti
perċentwali) huma l-ħalib u l-prodotti magħmulin mill-ħalib
(prodotti 0401, 0403 u 0406), ċerti prodotti pproċessati abbażi
ta' laħam (prodotti 1601 u 1602), ċerti prodotti tal-laħam u
tal-pastiċċerija (prodotti 1901 u 1905), il-ġelati (prodott
2105), l-ilma minerali u s-soft drinks (prodotti 2201 u 2202), il-birra
(prodott 2203), il-lang-ylang (prodotti 3301 29 11 u
3301 29 31), is-sapun u d-deterġenti (prodotti 3401 u 3402) u
fl-aħħarnett is-saqqijiet tal-foam (prodott 9404 29 90).
(8)       Għalhekk,
id-Deċiżjoni 2004/162/KE għandha tiġi emendata skont dan.
(9)       Minħabba l-urġenza,
għandha tapplika eċċezzjoni ta' tmien ġimgħat
stabbilita fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-parlamenti
nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat ta' Lisbona.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2004/162/KE hija
emendata kif ġej:
1) Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 1,
l-ewwel sottoparagrafu jinbidel b'dan li ġej:
"Permezz ta' deroga
għall-Artikoli 28, 30 u 110 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea, l-awtoritajiet Franċiżi huma awtorizzati, sal-ewwel ta'
Lulju 2014, li jagħtu eżenzjonijiet jew tnaqqis tat-taxxa
imsejħa "tal-baċir" għall-prodotti mniżżla
fl-anness li huma prodotti lokalment fid-dipartimenti Franċiżi
extra-ewropej tal-Gwadelup, tal-Guyane, tal-Martinique, tal-Majott u
tar-Réunion. "
2) L-Anness huwa emendat kif ġej:
a) fil-parti A, il-punt 5 li ġej huwa
miżjud:
" 5. Dipartiment tal-Majott
0904 11, 0904 12, 0905,1806,
3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90,
3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90. "
b) fil-parti B, il-punt 5 li ġej huwa
miżjud:
" 5. Dipartiment tal-Majott
0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414,
4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210,
7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30,
9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38. "
c) fil-parti C, il-punt 5 li ġej huwa
miżjud:
" 5. Dipartiment tal-Majott
0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105,
2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402,
9404 29 90. "
Artikolu 2
Din
id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Artikolu 3
Din
id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Il-proposta għal Direttiva tal-Kunsill COM(2013)
577 finali tas-7 ta' Awwissu 2013 li temenda d-Direttivi 2006/112/KE u
2008/118/KE fir-rigward tar-reġjuni ultraperiferiċi
Franċiżi u b'mod partikolari l-Majott
[2]               ĠU C  tal- , p. .
[3]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE
tal-10 ta' Frar 2004 dwar l-iskema tad-dazji tal-baċir fid-dipartimenti
Franċiżi extra-Ewropej u li testendi l-perjodu ta’ validità
tad-Deċiżjoni 89/688/KEE (ĠU L 52, 21.2.2004, p. 64).
[4]               ĠU L 204,
31.7.2012, p. 131.
[5]               Skont il-klassifikazzjoni fin-nomenklatura tat-Tariffa
Doganali Komuni.