CELEX: 11972B/PRO/26
Language: el
Date: 1972-01-22 00:00:00
Title: Πράξεις περί προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πρωτόκολλο αριθ. 26 περί των ανταλλαγών γνώσεων με την Ιρλανδία στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας

Avis juridique important

|

11972B/PRO/26

Πράξεις περί προσχωρήσεως του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, Πρωτόκολλο αριθ. 26 περί των ανταλλαγών γνώσεων με την Ιρλανδία στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 073 της 27/03/1972 σ. 0179

Πρωτόκολλο αριθ. 26 - περί των ανταλλαγών γνώσεων με την Ιρλανδία στον τομέα της πυρηνικής ενεργείας(1) Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 73 της 27ης Μαρτίου 1972.(2) Το Βασίλειο της Νορβηγίας δεν κατέθεσε τα έγγραφα προσχωρήσεως και κυρώσεως των πράξεων αυτών - Βλέπε απόφαση προσαρμογής (Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 2 της 1ης Ιανουαρίου 1973).Αρθρο 11. Από της προσχωρήσεως, οι γνώσεις που ανακοινώνονται στα Κράτη μέλη, στα πρόσωπα και στις επιχειρήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 13 της συνθήκης ΕΚΑΕ, τίθενται στη διάθεση της Ιρλανδίας, η οποία τις υποβάλλει σε καθεστώς περιορισμένης διαδόσεως στην επικράτειά της, υπό τους όρους που προβλέπονται στο προαναφερθέν άρθρο.2. Από της προσχωρήσεως, η Ιρλανδία θέτει στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας γνώσεις περιορισμένης διαδόσεως που επετεύχθησαν στον πυρηνικό τομέα στην Ιρλανδία, εφ’ όσον δεν πρόκειται περί καθαρά εμπορικών εφαρμογών. Η Επιτροπή γνωστοποιεί τις γνώσεις αυτές στις επιχειρήσεις της Κοινότητος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο προαναφερθέν άρθρο.3. Οι πληροφορίες αυτές αφορούν κατά κύριο λόγο τις μελέτες για την ανάπτυξη αντιδραστήρα ισχύος και τις εργασίες επί των ραδιοϊσοτόπων και την εφαρμογή τους στην ιατρική, περιλαμβανομένων των προβλημάτων της προστασίας από τη ραδιενέργεια.Αρθρο 21. Στους τομείς στους οποίους η Ιρλανδία θέτει γνώσεις στη διάθεση της Κοινότητος, οι αρμόδιοι οργανισμοί παραχωρούν κατόπιν αιτήσεως άδειες εκμεταλλεύσεως με εμπορικούς όρους στα Κράτη μέλη, στα πρόσωπα και στις επιχειρήσεις της Κοινότητος, εφ’ όσον κατέχουν αποκλειστικά δικαιώματα επί κατατεθειμένων στα Κράτη μέλη της Κοινότητος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και εφ’ όσον δεν έχουν αναλάβει έναντι τρίτων υποχρέωση ή δέσμευση να παραχωρήσουν ή να προτείνουν την παραχώρηση αποκλειστικής ή μερικώς αποκλειστικής αδείας εκμεταλλεύσεως των δικαιωμάτων των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας αυτών.2. Αν μία αποκλειστική ή μερικώς αποκλειστική άδεια εκμεταλλεύσεως παρεχωρήθη, η Ιρλανδία ενθαρρύνει και διευκολύνει την παραχώρηση με εμπορικούς όρους περαιτέρω αδειών εκμεταλλεύσεων από τους κατόχους τέτοιων αδειών υπέρ των Κρατών μελών, προσώπων ή επιχειρήσεων της Κοινότητος.Η παραχώρηση τέτοιων αποκλειστικών ή μερικώς αποκλειστικών αδειών πραγματοποιείται επί κανονικής εμπορικής βάσεως.