CELEX: 31984R1602
Language: da
Date: 1984-06-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1602/84 af 6. juni 1984 om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg til eksport af olivenolie, som det italienske interventionsorgan ligger inde med

8 . 6. 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 152/31
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1602/84
                                                     af 6. juni 1984
                om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg til eksport af oliven­
                             olie, som det italienske interventionsorgan ligger inde med
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de handlende i tredjelande, til olie, der sælges inden
FÆLLESSKABER HAR —                                              for rammerne af nærværende forordning, bør der
                                                                derfor ikke ydes hverken eksportrestitution som fastsat
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             i artikel 20 i forordning nr. 136/66/EØF eller forbrugs­
europæiske økonomiske Fællesskab,                               støtte som fastsat i artikel 11 i samme forordning ;
under henvisning til Rådets forordning nr! 136/66/              der findes en traditionel handel mellem Fællesskabet
EØF af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles            og USA og Canada med olivenolie, udført i mindre
markedsordning for fedtstoffer ('), senest ændret ved           beholdere ;
forordning (EØF) nr. 1 101 /84 (2), særlig artikel 12, stk.
4,                                                              eventuel udførsel af den inden for rammerne af
                                                                nærværende forordning bortliciterede olie in bulk til
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 5/81           de to nævnte lande kunne skade denne traditionelle
af 1 . januar 1981 om fastlæggelse af almindelige regler        handel : for at undgå dette bør udførsel in bulk kun
for ordningen med tiltrædelsesudligningsbeløb for               tillades til andre tredjelande end USA og Canada ;
olivenolie (3), særlig artikel 7, og
                                                                ved artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
ud fra følgende betragtninger :                                 2730/79 af 29. november 1979 om fælles gennemførel­
                                                                sesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugs­
Ved artikel 2 i Rådets forordning (EØF) nr. 2754/78 (4)         produkter f), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
er det fastsat, at den olivenolie, som interventionsorga­       519/83 (8), fastsættes, hvorledes der føres bevis for
nerne ligger inde med, udbydes til salg ved licitation ;        indførsel til et tredjeland ;
i medfør af artikel 12, stk. 1 , i forordning nr. 136/66/       i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2566/79 af 1 5.
EØF har det italienske interventionsorgan siden                 november 1979 om den statistiske landefortegnelse for
produktionsåret 1975/76 opkøbt betydelige mængder               Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen
olivenolie ;                                                    mellem dets medlemsstater (9) findes fortegnelsen over
                                                                tredjelande i Europa, Afrika og Nær- og Mellemøsten ;
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 (*),
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2041 /83 (*), er
der fastsat betingelser for salg ved licitation på Fælles­      de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
skabets marked og for udførsel af olivenolie ; der er i         overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Fedtstoffer —
øjeblikket mulighed for at udføre olivenolie ; der bør
derfor indledes salg i form af en licitation af den
pågældende olie, dog således at der under hensyntagen
til situationen på verdensmarkedet fastsættes en
forpligtelse til at foretage udførsel inden for en kortere
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
frist end den normale på seks måneder ;
for at undgå alle problemer i forbindelse med
udførslen bør det fastsættes, at de produkter, som skal                                 Artikel 1
udføres på pakningen skal forsynes med en af de i
bilaget til forordning 136/66/EØF anførte betingelser ;
                                                                 1 . Det italienske interventionsorgan »Azienda di
                                                                Stato per gli interventi nel mercato agricolo«, herefter
minimumssalgsprisen fastsættes således, at de hand­             benævnt »AIMA« åbner en licitation i overensstem­
lende i Fællesskabet får samme konkurrencevilkår som
                                                                melse med bestemmelserne i denne forordning og
                                                                forordning (EØF) nr. 2960/77 med henblik på salg til
(') EFT   nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.                   eksport af ca. 2 500 tons olie af presserester.
(2) EFT   nr. L 113 af 28. 4. 1984, s. 7.
O   EFT   nr. L 1 af 1 . 1 . 1981 , s. 8 .
O   EFT   nr. L 331 af 28. 11 . 1978, s. 13.                    O EFT nr. L 317 af 12. 12. 1979, s. 1 .
O   EFT   nr. L 348 af 30. 12. 1977, s. 46.                     («) EFT nr. L 58 af 5. 3. 1983, s. 5.
M EFT nr. L 200 af 23. 7. 1983, s. 25.                          O EFT nr. L 294 af 21 . 11 . 1979, s. 5.
 ---pagebreak--- Nr. L 152/32                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  8 . 6. 84
2.     De bortliciterede mængder må ikke udføres til                                Artikel 6
USA eller Canada.
                                                            Minimumssalgsprisen fastsættes på grundlag af de
3.     Uanset artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2960/77      modtagne bud senest den sidste hverdag i den måned,
skal den bortliciterede olie udføres inden for de fire      hvor budene er indgivet, efter fremgangsmåden i
måneder, der følger efter salgsmåneden, uden at være        artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF. Der gives
gjort direkte spiselig.                                     straks den pågældende medlemsstat meddelelse om
                                                            beslutningen om fastsættelse af minimumssalgsprisen .
                        Artikel 2
                                                                                    Artikel 7
Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres den 8 . juni
1984.
                                                            Salget af olivenolie gennemføres af AIMA senest den
                                                            7. i måneden efter den måned, hvor budene er indgi­
AIMA opslår på sit hjemsted, via Palestro 81 , Rom,         vet.
Italien, meddelelser om, hvilke partier olie, der
udbydes til salg, samt hvor de er oplagret.
                                                                                    Artikel 8
En kopi af ovennævnte licitationsbekendtgørelse frem­
sendes straks til Kommissionen .
                                                            Den i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2960/77
                                                            omhandlede sikkerhed fastsættes til 13 000 lire pr. 100
                                                            kg
                        Artikel 3
                                                            Den i artikel 12, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2960/77
Budene skal være AIMA, via Palestro 81 , Rom, Italien,
                                                            omhandlede sikkerhed fastsættes til 138 000 lire pr.
i hænde senest den 22. juni 1984. kl. 14.00 (lokal tid).    100 kg olie af presserester.
                                                            Bestemmelserne i artikel 1 , stk. 2, indebærer, at den i
                        Artikel 4                           denne artikels andet afsnit omhandlede sikkerhedsstil­
                                                            lelse kun frigives, hvis det godtgøres, at produktet er
 1 . Budene indgives for en olie af presserester med        indført i et andet tredjeland end USA eller Canada,
en surhedsgrad på 10° .                                     medmindre det som følge af force majeure er gået til
                                                            under transporten eller er nået til et af de i artikel 5 i
2. Den pris, der skal betales, når den olie, for            forordning (EØF) nr. 2730/79 omhandlede bestemmel­
                                                            sessteder.
hvilken der er givet tilslag, har en anden surhedsgrad
end den, for hvilket budet er indgivet, er lig med den
tilbudte pris, forhøjet eller formindsket i overensstem­    Medlemsstaterne kan fritage eksportøren fra at frem­
melse med følgende skala :                                  lægge de i artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2730/79
— surhedsgrad på under 10 0 indtil 8 ° :                    omhandlede beviser, udover transportdokumentet, hvis
                                                            en transaktion frembyder tilstrækkelige garantier med
     forhøjelse med 2 682 lire for hver surhedsgrad eller   hensyn til ankomst til bestemmelsesstedet af
     brøkdel af en surhedsgrad under 10° ,                  produkter som er angivet til udførsel til et tredjeland i
— surhedsgrad under 8 ° :                                   Europa, Afrika eller Nær- og Mellemøsten, jf. forord­
                                                            ning (EØF) nr. 2566/79.
     yderligere forhøjelse med 2 280 lire for hver
     surhedsgrad eller brøkdel af en surhedsgrad under
     8 °,
                                                                                    Artikel 9
— surhedsgrad over 10 ° :
     formindskelse med 2 682 lire for hver surhedsgrad
     eller brøkdel af en surhedsgrad over 10° .             Den i artikel 15 i forordning (EØF) nr. 2960/77
                                                            omhandlede lagergodtgørelse er lig med 3 500 lire pr.
                                                            100 kg.
                        Artikel 5
                                                                                    Artikel 1 0
Senest tre dage efter udløbet af fristen for indgivelse af
bud fremsender AIMA en liste uden angivelse af navne
til Kommissionen med angivelse af det højeste bud for       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
hvert parti, der udbydes til salg.                          gørelsen i De Europœiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- 8 . 6. 84                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 152/33
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
          medlemsstat.
          Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juni 1984.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                                 Poul DALSAGER
                                                           Medlem af Kommissionen