CELEX: 31993R3295
Language: bg
Date: 1993-11-26 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 3295/93 на Комисията от 26 ноември 1993 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура

Важна правна забележка

|

31993R3295

Официален вестник n° L 296 , 01/12/1993 стр. 0043 - 0044 специално чешко издание глава 02 том 05 стр. 111  - 113 специално испанско издание глава 02 том 05 стр. 111  - 113 специално унгарско издание глава 02 том 05 стр. 111  - 113 специално литвийско издание глава 02 том 05 стр. 111  - 113 LV.ES глава 02 том 05 стр. 111  - 113 MT.ES глава 02 том 05 стр. 111  - 113 PL.ES глава 02 том 05 стр. 111  - 113 SK.ES глава 02 том 05 стр. 111  - 113 специално словенско издание глава 02 том 05 стр. 111  - 113

		19931126Регламент (ЕИО) № 3295/93 на Комисиятаот 26 ноември 1993 годинаотносно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатураКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [1], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3080/93 на Комисията [2], и по-специално член 9 от него,като има предвид, че с цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към упоменатия по-горе регламент, е необходимо да се приемат мерки за класирането на стоките, включени в приложението към настоящия регламент;като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2658/87 установява общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура и че тези правила се прилагат и за всяка друга номенклатура, която се основава изцяло или частично на нея или която добавя, ако е необходимо, подразделения към нея, и която е установена чрез специални разпоредби на Общността с оглед прилагането на тарифни или други мерки, свързани с търговията със стоки;като има предвид, че чрез прилагане на упоменатите по-горе общи правила стоките, описани в колона 1 от приложената таблица към настоящия регламент, следва да бъдат класирани под съответните кодове по КН, посочени в колона 2, въз основа на мотивите, посочени в колона 3;като има предвид, че съгласно мерките, които са в сила в Общността относно системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилни продукти при внос в Общността, е подходящо ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите членки за класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, която не съответства на настоящия регламент, да може да се продължи съгласно разпоредбите на член 6 от Регламент (ЕИО) № 3796/90 на Комисията [3], изменен с Регламент (ЕИО) № 2674/92 [4], за определен период от титуляра, при условие че е сключил договор, както е визирано в член 14, параграф 3, втора алинея, букви а) или б) от Регламент (ЕИО) № 1715/90 на Съвета [5];като има предвид, че Комитетът по номенклатурата не е изразил становище в срока, предвиден от неговия председател, за продукт № 1 от приложената таблица;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по номенклатурата за продукт № 2 от приложената таблица,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Стоките, описани в колона 1 от приложената таблица, се класират под съответните кодове по КН, посочени в колона 2 от упоменатата таблицаЧлен 2Предвид мерките, които са в сила в Общността относно системите за двоен контрол и за предварително и последващо наблюдение на текстилни продукти при внос в Общността, ползването на обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите членки за класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, която не съответства на настоящия регламент, може да бъде продължено съгласно разпоредбите на член 6 от Регламент (ЕИО) № 3796/90 за период от 60 дни от титуляра, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, при условие че е сключил договор, визиран в член 14, параграф 3, втора алинея, букви а) или б) от Регламент (ЕИО) № 1715/90.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на двадесет и първия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 26 ноември 1993 година.За КомисиятаChristiane ScrivenerЧлен на Комисията[1] ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.[2] ОВ L 277, 10.11.1993 г., стр. 1.[3] ОВ L 365, 28.12.1990 г., стр. 17.[4] ОВ L 271, 16.9.1992 г., стр. 5.[5] ОВ L 160, 26.6.1990 г., стр. 1.--------------------------------------------------19931126ПРИЛОЖЕНИЕОписание на стоката | Класиране (код по КН) | Мотиви |(1) | (2) | (3) |1.Дреха за джудо, тъкана (100 % памук), свободна, неизбелена, състояща се от две тежки тъкани с различна структура, изцяло отворена отпред, без възможност за закопчаване или друго затваряне. Дрехата е с дълги ръкави, странични цепки в долната част, вътрешни подсилвания във вид на частична подплата.Има и външни подсилвания от трета тъкан около вратната извивка и по дължината на отвора. Дрехата се състои от две парчета, съшити заедно по широчина, като горното парче е също зашито под ръкавите надлъжно.(Виж фотография № 522) [1]. | 62043290 | Класирането се определя от разпоредбите на общите правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, от бележка 8 към глава 62, както и от текстовете на кодове по КН 6204, 620432 и 62043290. |2.Завеса, конфекционирана от бродерия, чиято тъкан на основата е 90,2 % от общото тегло и се състои от 52,7 % лен и 47,3 % памук. Бродираната част представлява 9,8 % от общото тегло и е 100 % памучна. | 63039990 | Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване Комбинираната номенклатура, от бележка 7 с) и от забележка към подпозициите 2 В) с) към раздел ХI, от бележка 1 към глава 63, както и от текстовете на кодове по КН 6303, 630399 и 63039990. |+++++ TIFF +++++|[*] Фотографията има само илюстративен характер.--------------------------------------------------