CELEX: C2005/296/33
Language: fi
Date: 2005-11-26 00:00:00
Title: Asia C-372/05: Euroopan yhteisöjen komission  7.10.2005  Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

26.11.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 296/17
            
         Euroopan yhteisöjen komission 7.10.2005 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
   (Asia C-372/05)
   (2005/C 296/33)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.10.2005 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Günter Wilms.
   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   
               1)
            
            
               toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut asetuksen N:o 1552/89 (1) ja asetuksen N:o 1150/2000 (2) 2, 9, 10 ja 11 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on ajanjaksona 1.1.1998–31.12.2002 laiminlyönyt omien varojen toteamisen ja tulouttamisen puolustustarvikkeiden tuonnin osalta ja laiminlyönyt viivästyskoron maksamisen tältä osin
            
         
               2)
            
            
               velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Saksan liittotasavalta on 1.1.1998 alkaen myöntänyt tullivapauden puolustustarvikkeille ja tämän seurauksena jättänyt asettamatta omia varoja käyttöön. Vastaaja on sille esitetystä kehotuksesta huolimatta jättänyt laskematta niiden omien varojen määrää, jotka kyseisen tullivapautuksen perusteella on jätetty tilittämättä, eikä se ole oikea-aikaisesti asettanut kyseisiä varoja komission käyttöön. Vastaaja on lisäksi jättänyt toimittamatta kyseiseen tuontiin liittyviä yksityiskohtaisia tietoja, jotka ovat tarpeen viivästyskoron laskemiseksi, sekä jättänyt maksamatta viivästyskoron.
   Tällainen tullivapaus merkitsee EY:n perustamissopimuksen 26 artiklan ja yhteisön tullikoodeksin 20 artiklan rikkomista eikä sitä voida perustella vetoamalla EY:n perustamissopimuksen 296 artiklaan. EY 296 artiklaa, joka on tullien kantamista koskevaan periaatteeseen kohdistuva poikkeus, on tulkittava suppeasti, ja näin ollen kyseiseen artiklaan vetoavan jäsenvaltion on näytettävä toteen, että kaikki edellytykset kyseisen artiklan soveltamiseksi täyttyvät.
   Käsiteltävänä olevassa asiassa Saksan viranomaisten on näin ollen osoitettava, että Saksan liittotasavallan keskeiset turvallisuusedut voisivat vaarantua, jos kyseisiä tulleja kannettaisiin. Jäsenvaltion on myös näytettävä, että kyseisissä erityisissä olosuhteissa valtion turvallisuuteen kohdistuu konkreettinen uhka. Saksan viranomaiset eivät kuitenkaan ole kyenneet esittämään minkäänlaisia selvityksiä siitä tai syitä sille, miten puolustuskyky voisi vaarantua tullien kantamisen takia. Muut jäsenvaltiot kantavat tulleja tällaisesta tuonnista ilman, että ne vetoaisivat kansalliseen turvallisuuteensa kohdistuvaan uhkaan. Kyseistä tullia koskevan vapautuksen myöntäminen ei olisi näihin jäsenvaltioihin nähden oikeudenmukaista eikä vastuullista, koska kyseisten jäsenvaltioiden olisi vastattava tulleja koskevan vapautuksen taloudellisista seurauksista.
   Yhteisön oikeuden rikkomista ei myöskään voida Saksan viranomaisten esittämällä tavalla perustella sotasalaisuuksien huomioon ottamisella, koska se, miten yhteisön toimielimet tietojen luottamuksellisuutta koskevaa periaatetta, on ainoastaan menettelyä koskeva kysymys, jonka perusteella vastaajaa ei voi vapautua velvollisuudestaan tilittää omia varoja yhteisölle.
   Yhteisön tullilainsäädännön aikaisempaa rikkomista ei myöskään voida perustella sillä, että asetuksen N:o 150/2003 mukaan — sen jälkeen kun se tuli voimaan 1.1.2003 — on tiettyjen edellytysten vallitessa mahdollista kumota tuontitulleja tiettyjen tavaroiden osalta. Ennen asetuksen voimaantuloa ei nimittäin tapahtunut minkäänlaista yhteiseen tullitariffiin perustuvaa kumoamista, ja näin ollen tuontitullit olisi kannettu 31.12.2002 asti ja vastaavat omat varat tilitetty yhteisölle.
   
      (1)  EYVL L 155, s. 1.
   
      (2)  EYVL L 130, s. 1.