CELEX: 32019R2128
Language: fi
Date: 2019-11-12 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2128, annettu 12 päivänä marraskuuta 2019, sellaisia tavaroita koskevan virallisen todistuksen mallista sekä myöntämissäännöistä, jotka toimitetaan unionista lähteville aluksille ja on tarkoitettu laivamuonitukseen tai miehistön ja matkustajien kulutukseen tai jotka toimitetaan johonkin Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtaan (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

12.12.2019   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 321/114
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/2128,
         annettu 12 päivänä marraskuuta 2019,
         sellaisia tavaroita koskevan virallisen todistuksen mallista sekä myöntämissäännöistä, jotka toimitetaan unionista lähteville aluksille ja on tarkoitettu laivamuonitukseen tai miehistön ja matkustajien kulutukseen tai jotka toimitetaan johonkin Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtaan
         (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
         EUROOPAN KOMISSIO,
         Joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (virallista valvontaa koskeva asetus) (1) ja erityisesti sen 77 artiklan 3 kohdan a alakohdan ja 90 artiklan a ja f alakohdan,
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Asetuksessa (EU) 2017/625 vahvistetaan säännöt, joita jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on noudatettava suorittaessaan unioniin tulevien eläinten ja tavaroiden virallista valvontaa elintarvikeketjua koskevan unionin lainsäädännön noudattamisen varmistamiseksi.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2019/2124 (2) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat sellaisten kolmansista maista peräisin olevien eläinperäisten tuotteiden, sukusolujen ja alkioiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden, niistä johdettujen tuotteiden, heinän ja olkien sekä elintarvikesekoitusten lähetysten virallista valvontaa, jotka varastoidaan unionin alueella sijaitseviin varastoihin ja jotka on tarkoitus toimittaa johonkin unionin alueella tai jossakin kolmannessa maassa sijaitsevaan Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtaan tai unionista lähtevälle alukselle laivamuonitukseen tai miehistön ja matkustajien kulutukseen.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Delegoidussa asetuksessa 2019/2124 säädetään erityisesti, että kyseisten eläinperäisten tuotteiden, sukusolujen ja alkioiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden, niistä johdettujen tuotteiden, heinän ja olkien sekä elintarvikesekoitusten lähetysten mukana on oltava virallinen todistus niiden lähtiessä varastosta.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Delegoidussa asetuksessa 2019/2124 säädetään lisäksi, että kolmansista maista peräisin olevien eläinperäisten tuotteiden, sukusolujen ja alkioiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden, niistä johdettujen tuotteiden, heinän ja olkien sekä elintarvikesekoitusten lähetyksiin, jotka on tarkoitettu unionista lähtevään alukseen, on liitettävä virallinen todistus, kun ne kuljetetaan rajatarkastusasemalta alukselle.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi on aiheellista vahvistaa yksi virallisen todistuksen malli sellaisten kolmansista maista peräisin olevien eläinperäisten tuotteiden, sukusolujen ja alkioiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden, niistä johdettujen tuotteiden, heinän ja olkien sekä elintarvikesekoitusten lähetyksiä varten, jotka on tarkoitettu toimitettaviksi unionista lähteville aluksille laivamuonitukseen tai miehistön ja matkustajien kulutukseen tai unionin alueella tai jossakin kolmannessa maassa sijaitseviin Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtiin.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Lähetys kootaan usein varastoissa. Tällaiset lähetykset voivat muodostua tavaroista, jotka on saatu useista eri alkuperää olevista tai eri tuoteluokkia sisältävistä lähetyksistä. Hallinnollisen rasitteen vähentämiseksi näissä vasta kootuissa lähetyksissä olevien tavaroiden osalta olisi käytettävä yhtä yksittäistä virallista todistusta. Tavaroiden jäljitettävyys olisi varmistettava ilmoittamalla virallisessa todistuksessa sen yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan (CHED-asiakirjan) numero, joka on niiden alkuperäisten lähetysten mukana, joista tavarat on saatu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa virallisen todistuksen joko paperilla tai sähköisessä muodossa. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa virallisen todistuksen myöntämistä koskevat vaatimukset kummassakin tapauksessa.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/1715 (3) vahvistettuja sääntöjä, joita sovelletaan sähköisten todistusten myöntämiseen ja virallisten todistusten sähköisen allekirjoituksen käyttöön, olisi johdonmukaisuuden vuoksi sovellettava myös tässä asetuksessa vahvistettavaan virallisen todistuksen malliin.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Todistusmallit sisältyvät komission päätöksellä 2003/623/EY (4) ja komission päätöksellä 2004/292/EY (5) perustettuun sähköiseen Traces-järjestelmään, jonka tarkoituksena on helpottaa ja nopeuttaa hallinnollisia menettelyjä unionin rajoilla ja tullivarastoissa sekä mahdollistaa sähköinen viestintä osapuolten välillä. Tämän vuoksi tässä asetuksessa vahvistettavan virallisen todistuksen mallin muoto ja sen täyttämistä koskevat huomautukset olisi mukautettava Traces-järjestelmään.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Asetuksen (EU) 2017/625 133 artiklan 4 kohdan mukaisesti Traces-järjestelmä integroidaan virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmään (IMSOC). Tässä asetuksessa vahvistettava virallisen todistuksen malli olisi tämän vuoksi mukautettava IMSOC:iin.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Asetusta (EU) 2017/625 sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019. Tämän vuoksi myös tässä asetuksessa vahvistettuja sääntöjä olisi sovellettava mainitusta päivästä.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
         
            1 artikla
            Määritelmä
            Tässä asetuksessa sovelletaan komission delegoidun asetuksen 2019/2124 2 artiklan 3 kohdassa esitettyä ’varaston’ määritelmää.
         
         
            2 artikla
            Virallisen todistuksen malli
            
               1.   Komission delegoidun asetuksen 2019/2124 21 artiklan 1 kohdan ja 29 artiklan c alakohdan soveltamiseksi tämän asetuksen liitteessä olevassa I osassa esitettyä virallisen todistuksen mallia on käytettävä sellaisten eläinperäisten tuotteiden, sukusolujen ja alkioiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden, niistä johdettujen tuotteiden, heinän ja olkien sekä elintarvikesekoitusten lähetysten viralliseen sertifiointiin, jotka toimitetaan
               
                           a)
                        
                        
                           unionista lähteville aluksille ja jotka on tarkoitettu laivamuonitukseen tai miehistön ja matkustajien kulutukseen, tai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           unionin alueella sijaitsevasta varastosta unionin alueella tai jossakin kolmannessa maassa sijaitseviin Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtiin.
                        
                     Virallinen todistus voidaan antaa joko paperimuodossa tai sähköisesti IMSOC:n kautta.
            
            
               2.   Jos lähetys kootaan varastossa, ja se muodostuu eri alkuperää olevista tuotteista tai tuoteluokista, tällaisen lähetyksen mukaan liitettäväksi voidaan antaa yksi yhteinen virallinen todistus.
            
         
         
            3 artikla
            
               Sellaisia virallisia todistuksia koskevat vaatimukset, joita ei toimiteta IMSOC:iin
            Virallisten todistusten, joita ei toimiteta IMSOC:iin, on täytettävä seuraavat vaatimukset:
            
                        1.
                     
                     
                        Todistuksen myöntävän virkamiehen allekirjoituksen lisäksi virallisessa todistuksessa on oltava virallinen leima. Allekirjoituksen ja leiman värin on oltava eri kuin painoväri.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Todistuksen myöntävän virkamiehen on viivattava yli viralliseen todistukseen sisältyvät väittämät, joilla ei ole merkitystä, ja merkittävä ne nimikirjaimillaan ja leimalla, tai poistettava ne todistuksesta kokonaan.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Virallinen todistus koostuu
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    yhdestä ainoasta paperiarkista; tai
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    useasta paperiarkista, jotka ovat osa yhtenäistä ja jakamatonta kokonaisuutta; tai
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    useasta peräkkäisestä sivusta, jotka on numeroitu niin, että siitä käy ilmi, että sivu on yksi rajallisesta määrästä peräkkäisiä sivuja.
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        Jos virallisessa todistuksessa on useita peräkkäisiä sivuja, kullakin sivulla on oltava asetuksen (EU) 2017/625 89 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu yksilöllinen koodi ja todistuksen myöntävän virkamiehen allekirjoitus ja virallinen leima.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Virallinen todistus on myönnettävä, ennen kuin lähetykset, joihin se liittyy, lähtevät rajatarkastusasemasta tai varastosta vastaavien toimivaltaisten viranomaisten valvonnasta.
                     
                  
         
            4 artikla
            IMSOC:iin toimitettavia virallisia todistuksia ja sähköisen allekirjoituksen käyttöä koskevat vaatimukset
            
               1.   IMSOC:iin toimitettavien virallisten todistusten on perustuttava tämän asetuksen liitteessä olevassa 1 osassa vahvistettuun virallisen todistuksen malliin.
            
            
               2.   Virallinen todistus on toimitettava IMSOC:iin, ennen kuin lähetykset, joihin se liittyy, lähtevät rajatarkastusasemasta tai varastosta vastaavien toimivaltaisten viranomaisten valvonnasta.
            
            
               3.   IMSOC:iin toimitettavien virallisten todistusten on täytettävä sähköisen virallisen todistuksen myöntämistä ja sähköisen allekirjoituksen käyttöä koskevat vaatimukset, jotka vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1715 39 artiklassa.
            
         
         
            5 artikla
            Virallisen todistuksen täyttämistä koskevat huomautukset
            Virallista todistusta täytettäessä on otettava huomioon tämän asetuksen liitteessä olevassa 2 osassa esitetyt huomautukset.
         
         
            6 artikla
            Voimaantulo ja soveltamispäivä
            Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            Sitä sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019.
         
         
            Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
            Tehty Brysselissä 12 päivänä marraskuuta 2019.
            
               
                  Komission puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.
         
            (2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2124, annettu 10 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä kauttakuljetettavien, uudelleenlastattavien ja määräpaikkaan unionin kautta jatkokuljetettavien eläinten ja tavaroiden lähetysten virallista valvontaa koskevien sääntöjen osalta sekä komission asetusten (EY) N:o 798/2008, (EY) N:o 1251/2008, (EY) N:o 119/2009, (EU) N:o 206/2010, (EU) N:o 605/2010, (EU) N:o 142/2011 ja (EU) N:o 28/2012, komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/759 ja komission päätöksen 2007/777/EY muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 73).
         
            (3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1715, annettu 30 päivänä syyskuuta 2019, virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmän ja sen komponenttien toimintaa koskevista säännöistä (’IMSOC-asetus’) (EUVL L 261, 14.10.2019, s.37).
         
            (4)  Komission päätös 2003/623/EY, tehty 19 päivänä elokuuta 2003, yhdennetyn eläinlääkinnällisen Traces-tietojärjestelmän kehittämisestä (EUVL L 216, 28.8.2003, s. 58).
         
            (5)  Komission päätös 2004/292/EY, tehty 30 päivänä maaliskuuta 2004, Traces-järjestelmän käyttöönotosta ja päätöksen 92/486/ETY muuttamisesta (EUVL L 94, 31.3.2004, s. 63).
      
      
         
            LIITE
            OSA 1
            
               Virallisen todistuksen malli sellaisia kolmansista maista peräisin olevien eläinperäisten tuotteiden, sukusolujen ja alkioiden, eläimistä saatavien sivutuotteiden, niistä johdettujen tuotteiden, heinän ja olkien sekä elintarvikesekoitusten lähetyksiä varten, jotka toimitetaan unionista lähteville aluksille tai Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtiin
            
            
               
            
               
            OSA 2
            
               Virallisen todistuksen täyttämistä koskevat huomautukset
            
            
               Yleistä
            
            Vaihtoehto valitaan merkitsemällä rasti (X) asianmukaiseen ruutuun.
            ISO-koodilla tarkoitetaan kansainvälisen standardin ISO 3166 alpha-2 mukaista maan kaksikirjaimista koodia (1).
            Jos kohdassa on mahdollista valita yksi tai useampia vaihtoehtoja, ainoastaan valitut vaihtoehdot näkyvät virallisen todistuksen sähköisessä versiossa.
            
               Osa I: Lähetetyn lähetyksen tiedot
            
            
                        Kohta I.1.
                     
                     
                        Rajatarkastusasema / toimivaltainen viranomainen: Ilmoitetaan virallisen todistuksen myöntävän rajatarkastusaseman tai tapauksen mukaan toimivaltaisen viranomaisen nimi sekä niiden Traces-viitenumero.
                     
                  
                        Kohta I.2.
                     
                     
                        Todistuksen viitenumero: Virallisen todistuksen myöntävän toimivaltaisen viranomaisen oman luokituksensa mukaisesti antama yksilöllinen pakollinen tunnus. Tämän kohdan täyttäminen on pakollista kaikissa todistuksissa, joita ei toimiteta IMSOC:iin.
                     
                  
                        Kohta I.2.a
                     
                     
                        IMSOC-viitenumero: IMSOC-järjestelmän automaattisesti antama yksilöllinen viitekoodi, jos todistus kirjataan IMSOC:iin. Tätä kohtaa ei täytetä, jos todistusta ei toimiteta IMSOC:iin.
                     
                  
                        Kohta I.3.
                     
                     
                        Lähettäjä: Jos lähetys lähetetään varastosta, ilmoitetaan sen varaston nimi ja osoite (katuosoite, kaupunki ja alue, maakunta tai valtio, rekisteröinti-/hyväksymisnumero tapauksen mukaan), josta lähetys lähetetään. Tätä kohtaa ei täytetä, jos lähetys lähetetään suoraan rajatarkastusasemalta.
                     
                  
                        Kohta I.4.
                     
                     
                        Lähetyksestä vastaava toimija: Sen luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön nimi ja osoite (katuosoite, kaupunki ja alue, maakunta tai valtio, rekisteröinti-/hyväksymisnumero tapauksen mukaan), joka on unionissa vastuussa lähetyksen toimittamisesta määräpaikkaan.
                     
                  
                        Kohta I.5.
                     
                     
                        Määräpaikka (alus): Ilmoitetaan sen aluksen nimi, jolle lähetys on tarkoitettu, kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) alukselle antama numero, sataman nimi sekä tavaroiden määränpäänä olevan jäsenvaltion nimi ja ISO-koodi. Tätä kohtaa ei täytetä, jos virallinen todistus myönnetään lähetyksen toimittamiseksi unionin alueella tai jossakin kolmannessa maassa sijaitsevaan Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohtaan.
                     
                  
                        Kohta I.6.
                     
                     
                        Määräpaikka (Naton/Yhdysvaltojen sotilastukikohta): Ilmoitetaan unionin alueella sijaitsevan määränpäänä olevan Naton/Yhdysvaltojen sotilastukikohdan nimi sekä sen jäsenvaltion nimi ja ISO-koodi, jossa määränpäänä oleva Naton tai Yhdysvaltojen sotilastukikohta sijaitsee.
                        Jos määränpäänä on jossakin kolmannessa maassa sijaitseva Naton/Yhdysvaltojen sotilastukikohta, tässä kohdassa on ilmoitettava ainoastaan unionin poistumisrajatarkastusasema.
                        Tätä kohtaa ei täytetä, jos virallinen todistus myönnetään unionista lähteville aluksille suuntautuville toimituksille.
                     
                  
                        Kohta I.7.
                     
                     
                        Kuljetusväline:
                        Tunnistenumero(t): lentokoneista ilmoitetaan lennon numero, aluksista ilmoitetaan laivan nimi tai nimet, junasta ilmoitetaan junan tunnistetiedot ja vaunun numero, maantieajoneuvoista ilmoitetaan rekisterinumero ja mahdollisen perävaunun rekisterinumero. Kun kyseessä on konttilähetys, perävaunun rekisterinumero ei ole pakollinen, jos kontin numero on ilmoitettu.
                        Kun kyseessä on kuljetus lautalla, ilmoitetaan maantieajoneuvon tunnistetiedot ja rekisterinumero ja mahdollisen perävaunun rekisterinumero sekä suunnitellun lautan nimi.
                     
                  
                        Kontin nro:
                     
                     
                        Tarvittaessa vastaavat numerot. Kontin numero on ilmoitettava, jos tavarat kuljetetaan suljetuissa säiliöissä.
                     
                  
                        Sinetin nro:
                     
                     
                        Ainoastaan virallisen sinetin numero on mainittava. Virallinen sinetti on kyseessä, kun sinetti on kiinnitetty konttiin, kuorma-autoon tai junavaunuun todistuksen myöntävän toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa.
                     
                  
                        Kohta I.8.
                     
                     
                        Tavaran kuvaus:
                        Tavaran kuvaus ja tuotetyyppi: Ilmoitetaan asianomainen yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi ja tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23. heinäkuuta 1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (2) tarkoitettu nimike.
                        Alkuperämaa: Ilmoitetaan tavaroiden alkuperämaa.
                        Alkuperäisen CHED-asiakirjan viite: Ilmoitetaan sen lähetyksen CHED-asiakirjan viite, josta kyseinen määrä tuotetta sisältäviä laatikoita on saatu.
                        Tämän kohdan mukaiset tiedot voidaan esittää myös viralliseen todistukseen liitettävässä täydentävässä asiakirjassa. Tällöin on täytettävä kohta ”Täydentävä asiakirja”, mukaan lukien täydentävän asiakirjan (täydentävien asiakirjojen) viitenumero.
                     
                  
                        Kohta I.9.
                     
                     
                        Pakkausten kokonaismäärä: Ilmoitetaan tavaralaatikoiden tai -pakkausten lukumäärä. Irtotavaralähetyksen tapauksessa tämä kohta on valinnainen.
                     
                  
                        Kohta I.10.
                     
                     
                        Kokonaisnettopaino (kg): Tämä määritellään itse tavaroiden massaksi ilman tavaraa lähinnä olevia säiliöitä tai mitään pakkauksia.
                     
                  
                        Kohta I.11.
                     
                     
                        Lähtöpäivä ja -aika: Ilmoitetaan päivämäärä ja kellonaika, jolloin kuljetusvälineen on määrä lähteä rajatarkastusasemalta tai varastolta.
                     
                  
               Osa II: Vakuutus
            
            Tämän osan täyttää virkaeläinlääkäri tai rajatarkastusasemasta tai varastosta vastaavan toimivaltaisen viranomaisen virallinen tarkastaja.
            
               Osa III: Vahvistus lähetyksen saapumisesta
            
            Tämän osan täyttää:
            
                        —
                     
                     
                        jos määräpaikka on unionista lähtevä alus: määräsatamasta vastaava toimivaltainen viranomainen tai aluksen päällikön virallinen edustaja;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jos määräpaikka on unionin alueella sijaitseva Naton/Yhdysvaltojen sotilastukikohta: valvonnasta Naton/Yhdysvaltojen sotilastukikohdassa vastaava toimivaltainen viranomainen;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        jos määräpaikka on jonkin kolmannen maan alueella sijaitseva Naton/Yhdysvaltojen sotilastukikohta: poistumisrajatarkastusasemasta vastaava toimivaltainen viranomainen.
                     
                  
               (1)  Maiden nimien ja koodien luettelo on osoitteessa http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm
            
               (2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).