CELEX: 31979R1190
Language: it
Date: 1979-06-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1190/79 della Commissione, del 15 giugno 1979, relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto

N. L 148 /38                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               16. 6. 79
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1190/79 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 15 giugno 1979
               relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata
                          al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che la gara deve essere aggiudicata al
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;
europea,
                                                                   considerando che risulta necessario precisare, per i
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,              casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­
del    29 ottobre      1975, relativo all'organizzazione           zazione dell'operazione di cui trattasi nei termini
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            previsti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 254/78 (2),             tale situazione ;
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,              considerando che occorre prevedere la prestazione di
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­         una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in          obbligi derivanti dalla partecipazione al bando di gara
particolare l'articolo 6,                                          per la fornitura al Comitato internazionale della Croce
                                                                   Rossa ;
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, relativo al
valore dell'unità di conto e ai tassi di cambio da appli­
care nel quadro della politica agricola comune (4),                considerando che è opportuno incaricare l'organismo
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2543/                d'intervento belga dell'esecuzione dell'aggiudicazione
                                                                   di cui trattasi ;
73 (5), in particolare l'articolo 3,
visto il parere del comitato monetario,                            considerando che è essenziale per la Commissione
                                                                   essere informata rapidamente circa le offerte presen­
considerando che il 30 gennaio 1978 il Consiglio                   tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di                 dall'organismo d'intervento ;
concedere, sotto forma di farina, nel quadro di
un'azione comunitaria, l'equivalente di 800 tonnellate             considerando che con regolamento (CEE) n . 652/79
di frumento tenero, ossia 530 tonnellate di farina di
frumento     tenero   al   Comitato     internazionale  della
                                                                   del Consiglio, del 29 marzo 1979 (6), è stato fissato il
                                                                   coefficiente di conversione in ECU degli importi
Croce Rossa a titolo del proprio programma di aiuti                espressi in unità di conto (UC) ;
alimentari per il 1977/ 1978 ;
considerando che ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3,            considerando che le misure previste dal presente rego­
del regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio, i                 lamento sono conformi al parere del comitato di
prodotti possono essere acquistati su tutto il mercato             gestione per i cereali,
comunitario ;
considerando che è necessario che la gara di cui trat­
tasi verta sulla fornitura del prodotto consegnato a               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Ashdod, vale a dire nel momento in cui la merce è
effettivamente depositata sulla banchina o sull'al­
leggio, quando si utilizza quest'ultimo mezzo ;                                            Articolo 1
considerando che le offerte possono essere presentate               1.   È indetto un bando di gara per la fornitura, nel
da concorrenti stabiliti nei diversi Stati membri della
                                                                   quadro di un'azione comunitaria, a titolo di aiuti
Comunità e avere per oggetto prodotti da mobilitare                alimentari al     Comitato internazionale della Croce
in tali Stati membri ; che data la situazione delle                Rossa, di 530 tonnellate di farina di frumento tenero.
monete di tali Stati e per garantire una comparabilità
ottimale tra le varie offerte, occorre tener conto dell'in­        2.    Il bando di gara verrà realizzato in Belgio in una
cidenza su ciascuna offerta della situazione in cui                partita.
versa la moneta dello 'Stato membro nel quale
verranno espletate le formalità doganali di esporta­               3.    Il prodotto sarà mobilitato sul mercato della
zione ;                                                            Comunità .
(») GU  n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .                      4.    Il carico sarà effettuato partendo da un porto
(2) GU  n. L 156 del 14. 6. 1978 , pag. 1 .                        della Comunità.
(3) GU  n. L 281 dell' 1 . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU  n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.
(5) GU  n. L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                       (6) GU n. L 84 del 4. 4. 1979, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 16. 6 . 79                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 148 /39
5. La gara di cui al paragrafo 1 si riferisce alla forni­       — diminuendo le offerte quando si tratta di uno Stato
tura del prodotto consegnato a Ashdod, vale a dire nel               membro a moneta apprezzata.
momento in cui la merce è effettivamente depositata
sulla banchina o sull'alleggio, quando si utilizza
quest'ultimo mezzo.                                             L'importo compensativo monetario, è, se del caso,
                                                                convertito nella moneta dello Stato membro nel quale
                                                                è indetta la gara utilizzando :
6. Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere
consegnato dall'aggiudicatario, in sacchi di iuta nuovi         — nel caso in cui le monete di cui trattasi siano
di 50 chilogrammi netti, foderati da sacchi in cotone .              mantenute fra loro all'interno di uno scarto istan­
I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull'imbal­               taneo massimo del 2,25 % , il tasso di conversione
laggio esterno da una croce rossa di cm 15 x 15 e                    risultante dal loro tasso centrale ;
dalle parole :
                                                                — negli altri casi la media dei corsi di cambio in
                                                                     contanti fra le monete in causa constatati nello
« Wheat flour / Gift of the European Economic
Community / Action of the International Committee                    Stato membro in cui è indetta la gara in un
of the Red Cross / For free distribution ».                          periodo compreso tra il mercoledì di una setti­
                                                                     mana ed il martedì della settimana seguente e
                                                                     immediatamente precedente la data limite per la
Per un      eventuale     rinsaccamento,   1 aggiudicatario          presentazione delle offerte.
fornisce il 2 % di sacchi vuoti, nuovi e della stessa
qualità di quelli contenenti la merce, ma con l'iscri­
zione seguita da una « R » maiuscola.
                                                                                         Articolo 4
                         Articolo 2                             È dichiarato aggiudicatario il concorrente che presenta
                                                                l'offerta più favorevole, tenuto conto dell'adattamento
1 . La gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il 28 giugno       di cui all'articolo 3, paragrafo 3.
1979 .
                                                                Tuttavia, se le offerte al bando di gara sembrano non
2. La data limite per la presentazione delle offerte è          corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente
fissata al 28 giugno 1979 alle ore 12.                          praticati sul mercato, l'organismo d'intervento può
                                                                annullare il bando di gara.
3 . La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità europee del bando di gara è fatta almeno
nove giorni prima della data limite fissata per la                                       Articolo 5
presentazione delle offerte.
                                                                1.      Il concorrente deve costituire una cauzione di 12
                                                                ECU per tonnellata di prodotto.
                         Articolo 3
                                                                La cauzione viene svincolata :
1 . Le offerte devono essere espresse nella moneta
dello Stato membro nel quale è indetta la gara.                 — per ogni concorrente la cui offerta non sia stata
                                                                     considerata o accettata ;
2.     Le offerte devono recare fra l'altro l' indicazione
                                                                — per l'aggiudicatario, dopo esecuzione delle relative
dello Stato membro nel quale il concorrente decide di                operazioni nel termine previsto dopo presenta­
espletare, qualora sia dichiarato aggiudicatario, le                 zione dell'esemplare n. 1 del titolo di esportazione
formalità doganali di esportazione per i prodotti di cui             debitamente compilato e vistato dalle autorità
trattasi .
                                                                     competenti dello Stato membro indicato nell'of­
                                                                     ferta, in applicazione dell'articolo 3, paragrafo 2 ;
3 . Ai fini della comparabilità delle offerte, ogni
offerta è corretta, all'occorrenza, dell'importo compen­        — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
sativo monetario applicabile, il giorno della data limite            tivi per i quali la mancata esecuzione delle opera­
per la presentazione delle offerte, all'esportazione                 zioni sia dovuta a caso di forza maggiore.
dallo Stato membro indicato nell'offerta in applica­
zione del paragrafo 2. La correzione si effettua :              2. La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere
                                                                prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia
— aumentando le offerte quando si tratta di uno                 fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
     Stato membro a moneta deprezzata ;                         fissati dallo Stato membro.
 ---pagebreak--- N. L 148 /40                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 16. 6 . 79
                         Articolo 6                              nismo d intervento dello Stato membro interessato,
1.     La farina di frumento tenero di cui all'articolo 1 ,
                                                                 fornendogli tutti gli elementi d'informazione neces­
                                                                 sari .
in ordine alla fornitura al Comitato internazionale
della Croce Rossa, deve corrispondere alle caratteri­            Inoltre, l'importo dell'offerta accettata, convertito
stiche indicate in appresso :                                    mediante applicazione della media dei tassi di cambio
— umidità : massimo 14 % ;                                       di cui all'articolo 3, paragrafo 3, secondo comma,
— tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25                    viene pagato all'aggiudicatario nella moneta dello
     sulla sostanza secca) ;
                                                                 Stato membro nel quale sono espletate le operazioni
                                                                 di gara.
— tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla
     sostanza secca .                                            4.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­
Se la farina non corrisponde alle caratteristiche di cui         tario di fornire le seguenti informazioni :
sopra, essa è rifiutata.                                         a) dopo ogni invio, una dichiarazione attestante le
2.     Le offerte di farina di frumento tenero di cui                quantità imbarcate, la qualità dei prodotti ed il loro
                                                                     imballaggio ;
all'articolo 1 , per la fornitura al Comitato internazio­
nale della Croce Rossa, debbono essere fatte per le              b) la data di partenza delle navi e la data prevista per
caratteristiche indicate in appresso :                               l'arrivo a destinazione dei prodotti ;
— umidità : massimo 14 % ;                                       c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
                                                                     trasporto dei prodotti .
— tenore in proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25
     sulla sostanza secca) ;                                     L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione
— tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla              le succitate informazioni .
     sostanza secca .
                                                                 5. Nel caso in cui l'organismo d'intervento incari­
                          Articolo 7                             cato delle operazioni relative alla gara non è l'orga­
                                                                 nismo d'intervento che ha designato l'aggiudicatario,
1 . L'organismo d'intervento belga è incaricato dell'e­          esso trasmette, al più presto, a quest'ultimo le informa­
secuzione delle operazioni attinenti al bando di gara            zioni necessarie per lo svincolamento della cauzione.
che è oggetto del presente regolamento.
2.     Esso indirizza immediatamente alla Commis­                                         Articolo 8
sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al
bando di gara, specificando per ciascuna di esse le              Per questa aggiudicazione l'organismo d'intervento è
offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale           autorizzato a pagare all'aggiudicatario un acconto
dell'aggiudicatario.                                             dell'80 % sul valore delle quantità che figurano nella
                                                                 polizza di carico, su presentazione di una copia di
3 . Quando le formalità doganali di esportazione del             detto documento e mediante la costituzione di una
prodotto mobilitato sono espletate in uno Stato                  cauzione d'un importo pari a quello dell'acconto.
membro diverso da quello nel quale è indetta la gara,
l'organismo d'intervento di tale Stato membro è incari­
                                                                                          Articolo 9
cato delle operazioni relative alla gara, compreso il
pagamento all'aggiudicatario.
                                                                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
In tal caso, l'organismo d'intervento che ha designato           sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
l'aggiudicatario ne informa immediatamente l'orga­               Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 15 giugno 1979 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                 Vicepresidente