CELEX: C1997/228/25
Language: el
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesvergabeamt, με απόφαση της 15ης Μαΐου 1997, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσφυγής HDM Flugservice Gesellschaft mbH κατά Hauptverband der φsterreichischen Sozialversicherungstrδger (Υπόθεση C-223/97)

Αριθ . C 228/ 12    MEL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   26. 7 . 97
      να βρεθεί από μόνο του χωρίς να παραβεί το άρθρο 86,       2. Επιτρεπεται αυτή η διαμόρφωση των σχέσεων παροχής
      ενώ, έτσι, σε καμία από τις δύο περιπτώσεις δεν εξα­            υπηρεσιών, υπό το πρίσμα του άρθρου 3 στοιχείο στ), του
      σφαλίζεται ένα σύστημα ανόθευτου ανταγωνισμού ;                 άρθρου 5 ή άλλων άρθρων της συνθήκης ΕΚ, αν, κατ'
                                                                      αυτόν τον τρόπο, o ανταγωνισμός στην σχετική αγορά
στ) Αν η επιβολή υποχρεώσεως υπαγωγής είναι αντίθετη                  αποκλείεται επί μακρό χρόνο, εφόσον για την παροχή
      προς το κοινοτικό δίκαιο, συνεπάγεται τούτο ότι η               υπηρεσιών δεν υφίσταται κανένα εκ του νόμου ρητώς
      υποχρέωση αυτή δεν είναι νομίμως έγκυρη ;                       προβλεπόμενο μονοπώλιο;
                                                                  3. Μπορεί από αυτές ή από άλλες διατάξεις της οδηγίας
                                                                      89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 21ης Δεκεμβρίου 1989,
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                     για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και
υπέβαλε το Oberste Gerichtshof, με διάταξη της 27ης Μαΐου             διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικα­
1997 στην υπόθεση που αφορά τις αιτήσεις εγγραφής στο                 σιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων
κτηματικό βιβλίο που υπέβαλαν οι Manfred Trummer και Dr               κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων (2), να αντλεί­
                          Peter Maver                                 ται ατομική αξίωση για τη διεξαγωγή διαδικασίας προ­
                      (Υπόθεση C-222/97)                              σφυγής ενώπιον αρχών ή δικαστηρίων, που ανταποκρίνο­
                          (97/C 228/24)                               νται στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 8 της
                                                                      οδηγίας 89/665/ΕΟΚ, η οποία είναι τόσον επαρκώς ορι­
Με διάταξη της 27ης Μαΐου 1997 , η οποία περιήλθε στη                 σμένη και συγκεκριμένη ώστε ένας ιδιώτης , στην περί­
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  πτωση της μη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο της
στις 13 Ιουνίου 1997 , το Oberste Gerichtshof, στο πλαίσιο της        δεδομένης οδηγίας από το κράτος μέλος , να μπορεί να
υποθέσεως που αφορά τις αιτήσεις εγγραφής στο κτηματικό               επικαλεστεί την εν λόγω νομική αξίωση , στο πλαίσιο
βιβλίο που υπέβαλαν οι Manfred Trummer και Dr Peter                   διαδικασίας, έναντι του κράτους μέλους;
Mayer, υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των το ακόλουθο προδικαστικό ερώτημα:                             4. Πρέπει ένα εθνικό δικαστήριο με τα χαρακτηριστικά του
                                                                      Bundesvergabeamt, κατά τη διεξαγωγή διαδικασίας
Αποτελεί η απαγόρευση συστάσεως υποθήκης για μια οφειλή               προσφυγής, αποδεχόμενο τη νομική αξίωση ιδιώτη για τη
σε αλλοδαπό νόμισμα ( εν προκειμένω: σε γερμανικά μάρκα)              διεξαγωγή διαδικασίας προσφυγής, η οποία αξίωση στη­
περιορισμό της κινήσεως των κεφαλαίων και των πληρωμών                ρίζεται στο άρθρο 41 της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ , σε συνδυα­
συνάδοντα προς το άρθρο 73 B της συνθήκης ΕΚ;                         σμό με την οδηγία 89/665/ΕΟΚ, να μη λάβει υπόψη
                                                                      διατάξεις του εθνικού δικαίου , όπως το άρθρο 91 παρά­
                                                                      γραφοι 2 και 3 του BVergG , οι οποίες αναγνωρίζουν στο
                                                                      Bundesvergabeamt απλώς αρμοδιότητα ελέγχου στην
                                                                      περίπτωση παραβάσεων του Bundesvergabegesetz και
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                     των συναφώς εκδοθεισών κανονιστικών αποφάσεων,
υπέβαλε το Bundesvergabeamt, με απόφαση της 15ης Μαΐου                επειδή αυτές εμποδίζουν τη διεξαγωγή διαδικασίας προ­
1997, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσφυγής HDM Flug­                 σφυγής σύμφωνα με το Bundesvergabegesetz για συνά­
 service Gesellschaft mbH κατά Hauptverband der österrei­             ψεις δημοσίων συμβάσεων υπηρεσιών και να διεξάγει
               chischen Sozialversicherungsträger                     διαδικασία προσφυγής σύμφωνα με το τέταρτο μέρος του
                      (Υπόθεση C-223/97)                              Bundesvergabegesetz;
                           97/C 228/25 )
Με απόφαση της 15ης Μάιου 1997, η οποία περιήλθε στη              5 . α) Πρέπει οι αναφερόμενες στην υπόθεση παροχές (λαμ­
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      βανομένου υπόψη του άρθρου 10 της οδηγίας 92/
στις 13 Ιουνίου 1997, το Bundesvergabeamt, στο πλαίσιο της                50/ΕΟΚ) να κατατάσσονται ως παροχές υπηρεσιών
διαδικασίας προσφυγής HDM Flugservice Gesellschaft mbH                    του παραρτήματος ΙΑ της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ, και οι
κατά Hauptverband der österreichischen Sozialversiche­                    συμβάσεις των οποίων αντικείμενο αποτελούν αυτές
rungsträger που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικα­                 οι παροχές να συνάπτονται, επομένως, σύμφωνα με
στήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής                    τις διατάξεις των τίτλων III και IV της οδηγίας, ή
ερωτημάτων:                                                               πρέπει οι αναφερθείσες παροχές να κατατάσσονται
                                                                           ως παροχές υπηρεσιών του παραρτήματος ΙΒ της
 1 . Αποτελεί σύμβαση πληρούσα τις προϋποθέσεις του άρ­                    οδηγίας 92/50/ΕΟΚ (υπηρεσίες υγείας) και να συνά­
     θρου 1 στοιχείο α) της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ ( 1 ) μια έννομη             πτονται επομένως οι συμβάσεις, των οποίων αντικεί­
     σχέση όπως η εν προκειμένω, η οποία υποχρεώνει τη                     μενο αποτελούν αυτές οι παροχές, σύμφωνα με τα
     δημόσια αρχή , βάσει χαριστικής συμβάσεως περί παροχής                άρθρα 13 και 14, ή μήπως οι αναφερθείσες παροχές
     υπηρεσιών του ιδιωτικού δικαίου συναπτομένης από την                  δεν εμπίπτουν καν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας
                                                                           92/5Θ/ΕΟΚ ;
     εν λόγω αρχή στο πλαίσιο της ασκήσεως δημόσιας
     εξουσίας, να παρέχει υπηρεσίες έναντι αμοιβής, στην
     περίπτωση που εκ του νόμου υπόχρεος για την καταβολή              β) Πληρούν οι διατάξεις των άρθρων 1 έως 7 της οδηγίας
     της αμοιβής αυτής είναι τρίτος o οποίος είναι και o ίδιος             92/50/ΕΟΚ τις διατυπωθείσες στο πλαίσιο της υποθέ­
     δημόσια αναθέτουσα αρχή , το δε ύψος της αμοιβής αυτής                σεως 41 /74, van Duyn (3), σκέψη 12, προϋποθέσεις για
     προσδιορίζεται με επαχθή σύμβαση του αστικού δι­                      την άμεση εφαρμογή οδηγίας του κοινοτικού δικαίου ,
     καίου ;                                                               ώστε οι παροχές υπηρεσιών του παραρτήματος ΙΒ της
 ---pagebreak--- 26 . 7 . 97              EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 228/13
          οδηγίας να πρέπει να ανατίθενται στο πλαίσιο της             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
          αναφερομένης σ' αυτήν διαδικασίας ή μπορούν οι              υπέβαλε, με διάταξη της 13ης Ιουνίου 1997, το Arrondisse­
          συναφείς με τις αναφερόμενες στο παράρτημα ΙΑ               mentsrechtbank te Maastricht στο πλαίσιο της ποινικής δίκης
          παροχές υπηρεσιών διατάξεις της οδηγίας να πλη­                          κατά του Johannes Martinus Lemmens
          ρούν τις διατυπωθείσες στην προαναφερθείσα υπόθε­                                  (Υπόθεση C-226/97)
          ση προϋποθέσεις;
                                                                                                 (97/C 228/27)
6. Απορρέει από το άρθρο 5 ή από άλλες διατάξεις της
     συνθήκης ΕΚ ή από την οδηγία 92/50/ΕΟΚ υποχρέωση                  Με διάταξη της 13ης Ιουνίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
     του κράτους να επεμβαίνει στην περίπτωση υφισταμένων              Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 18 Ιουνίου 1997, το
     νομικών σχέσεων που συνήφθησαν για αόριστο χρόνο ή                Arrondissementsrechtbank te Maastricht στο πλαίσιο της
     για πολλά χρόνια και όχι σύμφωνα με την αναφερθείσα               ποινικής δίκης κατά του Johannes Martinus Lemmens ζητεί
     οδηγία;                                                           από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση
                                                                       προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
(') ΕΕ αριθ . L 209 της 24. 7 . 1992 , σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ . L 395 της 30. 12. 1989. σ. 33 .                            1 . Μπορεί από έναν κατηγορούμενο ή εξ ονόματος του ,
(■*) Συλλογή 1974. σ. 537 .                                                κατά του οποίου έχει ασκηθεί ποινική δίωξη για παράβα­
                                                                           ση του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) του Wegenv­
                                                                           erkeerswet 1994 (νόμου περί οδικής κυκλοφορίας) να
                                                                           προβληθεί βασίμως ότι δεν πρέπει να εφαρμοστεί η
                                                                           ρύθμιση περί αναλύσεως της αναπνοής (Ned.Stcrt. 1987 .
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                          σ. 187, όπως έχει τροποποιηθεί, που περιέχει λεπτομερείς
υπέβαλε το Verwaltungsgericht Wien, με απόφαση της                         κανόνες περί των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν
26ης Μαΐου 1997, στην υπόθεση Erich Ciola κατά Land                        οι συσκευές αναλύσεως της αναπνοής και των εξετάσεων
                                 Vorarlberg                                που πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τη ρύθμιση
                                                                           αυτή ),
                        (Υπόθεση C-224/97)
                                (97/C 228/26                               η οποία ρύθμιση , όσον αφορά την κατά το άρθρο 8
                                                                           παράγραφος 2 στοιχείο α) του Wegenverkeerswet 1994
Με απόφαση της 26ης Μάιου 1997 , η οποία περιήλθε στη                      εξέταση , στηρίζεται βάσει του άρθρου 65 του εισαγωγικού
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       νόμου του Wegenverkeerswet 1994 στο άρθρο 163 του
στις 16 Ιουνίου 1997, το Verwaltungsgericht Wien, στο                      Wegenverkeerswet 1994, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 του
πλαίσιο της εκκρεμούς ενώπιον του διαφοράς μεταξύ Erich                    Besluit alcoholonderzoeken (απόφαση περί της εξετάσε­
Ciola και Land Vorarlberg, ζητεί από το Δικαστήριο την                     ως παρουσίας οινοπνεύματος, Stb. 1987 , σ. 432, όπως έχει
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημά­                       τροποποιηθεί)
των :
                                                                           δεδομένου ότι όσον αφορά τη ρύθμιση αυτή δεν πραγμα­
 1 . Πρέπει οι διατάξεις περί ελεύθερης παροχής υπηρεσιών                  τοποιήθηκε η προβλεπόμενη από το άρθρο 8 της οδηγίας
     να ερμηνεύονται υπό την έννοια ότι εμποδίζουν κράτος                  83/189/ΕΟΚ (') ανακοίνωση προς την Ευρωπαϊκή Επι­
                                                                           τροπή ;
     μέλος να απογορεύει, επ' απειλή επιβολής κυρώσεων,
     στον εκμεταλλευόμενο λιμένα σκαφών να εκμισθώνει
     θέσεις ελλιμενισμού σκαφών πέραν ενός ορισμένου αριθ­             2. Πρέπει o δικαστής, στο πλαίσιο ποινικής δίκης, όπως η εν
     μού σε πλοιοκτήτες οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι σε                  προκειμένω, να μην εφαρμόζει αυτεπαγγέλτως τη ρύθμι­
     άλλο κράτος μέλος;                                                    ση αυτή , επειδή δεν έχει πραγματοποιηθεί η εν λόγω
                                                                           ανακοίνωση;
 2 . Παρέχει το κοινοτικό δίκαιο, ιδίως οι διατάξεις περί
     ελεύθερης παροχής υπηρεσιών σε συνδυασμό με το                    (') ΕΕ αριθ . L 109 της 26 . 4. 1983 , σ. 8 .
      άρθρο 5 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 2 της πράξεως
      περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της
      Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του
      Βασιλείου της Σουηδίας και περί των προσαρμογών των
      συνθηκών περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Ενώσεως ('),               Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      στον εγκατεστημένο στην Αυστρία παρέχοντα τις προα­              κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις
      ναφερθείσες στο ερώτημα 1 υπηρεσίες το δικαίωμα να                                        18 Ιουνίου 1997
      ισχυρίζεται ότι η κατά την έννοια του πρώτου ερωτήματος                                 (Υπόθεση C-227/97)
      υφισταμένη απαγόρευση , η οποία περιέχεται σε εκδοθεί­
      σα το 1990 ατομική-συγκεκριμένη διοικητική απόφαση ,                                         (97/C 228/28
      πρέπει να μην εφαρμόζεται όσον αφορά τις εκδιδόμενες
      μετά την 1η Ιανουαρίου 1995 αποφάσεις των αυστριακών              H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
      δικαστηρίων και αρχών;                                            νη από τον Francisco de Sousa Fialho, μέλος της Νομικής
                                                                        Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
 (!) ΕΕ αριθ . C 241 της 29. 8 . 1994, σ. 21·                           Gômez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε
      ΕΕ αριθ . L 1 της 1 . 1 . 1995 . σ. 1 .                           ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                        18 Ιουνίου 1997 προσφυγή κατά της Πορτογαλικής Δημο­
                                                                        κρατίας.