CELEX: 52005PC0053
Language: da
Date: 2005-02-18
Title: Forslag til Rådets henstilling om prioriterede foranstaltninger til at fremme samarbejdet på arkivområdet i EU

Vigtig juridisk meddelelse

|

52005PC0053

Forslag til Rådets henstilling om prioriterede foranstaltninger til at fremme samarbejdet på arkivområdet i EU  /* KOM/2005/0053 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 31.1.2006KOM(2005) 591 endelig/22005/0229 (CNS)CORRIGENDUM : Annule et remplace la fiche financière du document COM(2005)591 final du 23.11.2005. (Traduction de la fiche). Concerne toutes les versions linguistiques excepté FR.Forslag tilRÅDETS FORFORDNINGom indgåelse af en aftale i form af brevveksling om ændring af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien for perioden 1. august 2001 til 31. juli 2006(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEForslaget tager sigte på at ændre den gældende protokol, der er knyttet til samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien.På grundlag af konklusionerne af arbejdet i den tekniske arbejdsgruppe bestående af repræsentanter for Mauretaniens regering og for Europa-Kommissionen, hvis tekniske møder blev afholdt den 30. juni - 2. juli og den 14. - 15. juli i Nouakchott og den 7. - 10. september 2004 i Bruxelles, og i lyset af de foreliggende videnskabelige udtalelser konkluderede de to parter under mødet i den blandede kommission den 10. september 2004 i Bruxelles, at der skulle træffes en række foranstaltninger vedrørende forvaltningen af fiskeriindsatsen i Mauretaniens eksklusive økonomiske zone (EEZ).Aftalen om ændringerne af den gældende protokol har formelt fået form af en brevveksling.Ovennævnte foranstaltninger tager dels sigte på at reducere fangsterne af blæksprutter ved at reducere fiskeriindsatsen og dels på at øge antallet af fiskerilicenser for kategorierne pelagiske arter og tun. For at lette integreringen af de flåder, der fører de nye medlemsstaters flag, og sikre fortsat adgang for de EF-fiskerfartøjer, der traditionelt fisker i henhold til ovennævnte aftale, vil licenserne for pelagisk fiskeri blive udstedt på grundlag af samtlige medlemsstaters licensansøgninger under hensyn til det fiskeri, der traditionelt har været udøvet inden for rammerne af denne aftale. Om nødvendigt foreslår Kommissionen en fordeling af licenserne for pelagisk fiskeri på medlemsstaterne.Ved udstedelsen af disse nye licenser for pelagisk fiskeri er der således blevet kompenseret for suspenderingen af de fem licenser for blækspruttefiskeri, der siden marts 2004 har været genstand for samråd med medlemsstaterne. Denne omfordeling gør det muligt at sikre en sund og forsvarlig økonomisk forvaltning, idet fiskerimulighederne nu kan justeres i overensstemmelse med ressourcerne og efterspørgslen i sektoren. Den nye ligevægt, der opnås ved denne omfordeling, bygger på resultaterne af forhandlingerne i 2001 om den gældende protokol og er, for så vidt angår cost-benefit-forholdet, et meget tilfredsstillende resultat for EF.Kommissionen foreslår derfor, at Rådet vedtager denne aftale i form af brevveksling om en ændring af protokollen.Et forslag til Rådets afgørelse om foreløbig anvendelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af protokollen behandles ved en særskilt procedure.2005/0229 (CNS)Forslag tilRÅDETS FORFORDNINGom indgåelse af en aftale i form af brevveksling om ændring af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien for perioden 1. august 2001 til 31. juli 2006RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, og stk. 3, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen[1],under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[2], ogud fra følgende betragtninger:1.  Protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, trådte i kraft den 1. august 2001 og gælder indtil den 31. juli 2006[3].2.  På baggrund af de videnskabelige udtalelser om ressourcesituationen i Mauretaniens eksklusive økonomiske zone (EEZ), navnlig resultaterne af arbejdet i den fjerde og femte arbejdsgruppe under Det Mauretanske Institut for Oceanografisk Forskning og Fiskeri (l’Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches (IMROP)) og den fælles videnskabelige arbejdsgruppe samt under hensyn til konklusionerne af mødet den 10. september 2004 og den 15. og 16. december 2004 i den blandede kommission, har de to parter besluttet at ændre de nuværende fiskerimuligheder.3.  Resultaterne af disse ændringer er kommet til udtryk i en brevveksling og omfatter en midlertidig reduktion af fiskeriindsatsen efter blæksprutter (kategori 5), fastsættelse af endnu et månedlangt stop for fiskeriet efter demersale arter, en forøgelse af antallet af stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline (kategori 8) og af antallet af frysetrawlere til pelagisk fiskeri (kategori 9).4.  Det er i Fællesskabets interesse at godkende disse ændringer.5.  Nøglen for fordelingen af de nye fiskerimuligheder på medlemsstaterne bør således bekræftes -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling om ændring af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien for perioden 1. august 2001 til 31. juli 2006, godkendes på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet til denne forordning.Artikel 2Som følge af de ændringer, der er anført i brevvekslingen, er de nye fiskerimuligheder for kategorien ”stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline” (blad nr. 8 i protokollen) og for kategorien ”frysetrawlere til pelagisk fiskeri” (blad nr. 9) fordelt på medlemsstaterne efter nedenstående fordelingsnøgle:Fiskerikategori | Medlemsstat | Tonnage/Antal fartøjer |Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri Langlinefartøjer med flydeline (fartøjer) | Spanien Portugal Frankrig | 20 + 3= 23 3 + 0= 3 8 + 1= 9 |Pelagiske arter (fartøjer) | 15+10= 25 |Den midlertidige suspendering af fem (5) fiskerilicenser for kategorien blæksprutter gælder fra den 1. januar 2005. Afgørelsen om en eventuel reaktivering af disse fem licenser træffes efter fælles overenskomst på et møde i den blandede kommission med repræsentanter for Kommissionen og de mauretanske myndigheder på grundlag af ressourcesituationen.Hvis licensansøgningerne fra disse medlemsstater ikke udtømmer de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.Artikel 3Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, denP å Rådets vegneFormandAFTALE I FORM AF BREVVEKSLINGom ændring af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien for perioden 1. august 2001 til 31. juli 2006A. Brev fra regeringen for Den Islamiske Republik MauretanienHr.,Under henvisning til protokollen, paraferet den 31. juli 2001, om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien for perioden 1. august 2001 til 31. juli 2006, og til resultatet af mødet den 10. september 2004 og den 15.-16. december 2004 i den blandede kommission, skal jeg herved meddele Dem, at regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien er rede til i overensstemmelse med de videnskabelige udtalelser at reducere fiskeriindsatsen i kategorien blæksprutter, som defineret i blad nr. 5 i denne protokol, med 5 licenser i forhold til de muligheder, der er fastsat i protokollen. Afgørelsen om en eventuel reaktivering af disse 5 licenser træffes efter fælles overenskomst på grundlag af ressourcesituationen. Regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien træffer ligeledes afgørelse om at indføre endnu et månedlangt stop for fiskeriet efter demersale arter, som skal gennemføres uden forskelsbehandling. Regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien forpligter sig desuden til midlertidigt fra den 1. januar 2005 i afventning af aftalens ikrafttræden, og hvis Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme, at anvende de ændringer af protokollen, der vedrører bestemmelserne om fiskerimuligheder i blad nr. 8 for kategorien stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline ved at forhøje antallet af fartøjer i denne kategori fra 31 til 35, og i blad nr. 9 for kategorien frysetrawlere til pelagisk fiskeri ved at forhøje antallet af fartøjer fra 15 til 25.De bedes bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. ....., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Den Islamiske Republik MauretanienB. Brev fra Det Europæiske FællesskabHr.,Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse med følgende ordlyd:”Hr.,Under henvisning til protokollen, paraferet den 31. juli 2001, om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er fastsat i samarbejdsaftalen om havfiskeri mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien for perioden 1. august 2001 til 31. juli 2006, og til resultatet af mødet den 10. september 2004 og den 15.-16. december 2004 i den blandede kommission, skal jeg herved meddele Dem, at regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien er rede til i overensstemmelse med de videnskabelige udtalelser at reducere fiskeriindsatsen i kategorien blæksprutter, som defineret i blad nr. 5 i denne protokol, med 5 licenser i forhold til de muligheder, der er fastsat i protokollen. Afgørelsen om en eventuel reaktivering af disse 5 licenser træffes efter fælles overenskomst på grundlag af ressourcesituationen. Regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien træffer ligeledes afgørelse om at indføre endnu et månedlangt stop for fiskeriet efter demersale arter, som skal gennemføres uden forskelsbehandling. Regeringen for Den Islamiske Republik Mauretanien forpligter sig desuden til midlertidigt fra den 1. januar 2005 i afventning af aftalens ikrafttræden, og hvis Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme, at anvende de ændringer af protokollen, der vedrører bestemmelserne om fiskerimuligheder i blad nr. 8 for kategorien stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline ved at forhøje antallet af fartøjer i denne kategori fra 31 til 35, og i blad nr. 9 for kategorien frysetrawlere til pelagisk fiskeri ved at forhøje antallet af fartøjer fra 15 til 25.De bedes bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.”Jeg kan bekræfte, at Europa-Kommissionen er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. .., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Det Europæiske FællesskabFORENKLET FINANSIERINGSOVERSIGTPolitikområde: 11 Fiskeri Aktiviteter: 1103 Internationale fiskeriaftaler |TITEL: AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING OM ÆNDRING AF PROTOKOLLEN OM FASTSÆTTELSE AF DE FISKERIMULIGHEDER OG DEN FINANSIELLE MODYDELSE, DER ER FASTSAT I FISKERIAFTALEN MELLEM EF OG MAURETANIEN FOR PERIODEN 1. AUGUST 2001 TIL 31. JULI 2006 |1. BUDGETPOST (NUMMER OG BETEGNELSE)110301 : "Internationale fiskeriaftaler"2. SAMLEDE TAL2.1 Samlet rammebevilling (del B): 86.000.000 EUR som forpligtelsesbevilling til den gældende aftale mellem EF og Mauretanien. Ændringen af protokollen har ingen yderligere budgetmæssige følger.2.2 Anvendelsesperiode: 1. august 2001 - 31. juli 20062.3 Samlet flerårigt skøn over udgifternea) Forfaldsplan for forpligtelses-/betalingsbevillinger (finansieringstilskud) ( jf. punkt 6.1.1 )Mio. EUR (3 decimaler)2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | I alt |Forpligtelser | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Betalinger | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |b) Teknisk og administrativ bistand og støtteudgifter ( jf. punkt 6.1.2 )Forpligtelser | - | - | - | - | - | - |Betalinger | - | - | - | - | - | - |a+b i alt |Forpligtelser | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Betalinger | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |2.4 Forenelighed med den finansielle programmering og de finansielle overslag( Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering( Forslaget kræver omprogrammering af de relevante poster i de finansielle overslag( Omprogrammeringen kan betyde, at bestemmelserne i den interinstitutionelle aftale må tages i brug.( Udgiftstype: Udgifterne skal klassificeres således, at der sondres mellem driftsudgifter og investeringsudgifter. En sådan klassifikation gør det lettere at sondre mellem budgetregnskabet og det almindelige regnskab.( Driftsudgifter: Driftsudgifterne knytter sig til regnskabsårets omkostninger.( Investeringsudgifter: Investeringsudgifterne knytter sig til posterne på balancen. Hvilken type aktivitet skal disse udgifter finansiere?3. BUDGETSPECIFIKATIONERUdgifternes art | Nye | EFTA-bidrag | Kandidat-landenes deltagelse | Udgiftsområde i de finansielle overslag |OU | OB | NEJ | NEJ | NEJ | Nr. 04 |4. RETSGRUNDLAG- Artikel 37 i traktaten, sammenholdt med artikel 300, stk. 2 og stk. 3, første afsnit.- Fiskeriaftale mellem EF og Mauretanien (Rådets forordning (EF) nr. 2528/2001 af 17.12.2001)5. BESKRIVELSE OG BEGRUNDELSE5.1 Behov for EU-foranstaltninger [4]5.1.1 MålPå grundlag af konklusionerne af arbejdet i den tekniske arbejdsgruppe, hvis møder blev afholdt den 30. juni - 2. juli og den 14. - 15. juli 2004 i Nouakchott og den 7. - 10. september 2004 i Bruxelles, og i lyset af de foreliggende videnskabelige udtalelser konkluderede de to parter under mødet i den blandede kommission den 10. september 2004 i Bruxelles, at de nuværende fiskerimuligheder skulle ændres. Ændringerne omfatter navnlig:-  En midlertidig reduktion af fiskeriindsatsen i kategorien blæksprutter (blad nr. 5 i protokollen) med fem licenser i forhold til de muligheder, der er fastsat i protokollen. Afgørelsen om en eventuel reaktivering af disse 5 licenser træffes efter fælles overenskomst på grundlag af ressourcesituationen.-  De mauretanske myndigheders fastsættelse af endnu et månedlangt stop for fiskeriet efter demersale arter.-  Forhøjelse af antallet af fartøjer fra 31 til 35 i kategorien stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline (blad nr. 8).-  Forhøjelse af antallet af fartøjer fra 15 til 25 i kategorien frysetrawlere til pelagisk fiskeri (blad nr. 9).De to parter har således indgået en brevveksling for at ændre den gældende protokol i overensstemmelse hermed.De nye fiskerimuligheder er fordelt på medlemsstaterne efter den fordelingsnøgle, der er fastsat i den oprindelige protokol.5.1.2 Dispositioner, der er truffet på grundlag af forhåndsevalueringenEftersom ændringen af protokollen ikke har nogen indvirkning på finansieringsplanen eller de opstillede mål, er det ikke nødvendigt at foretage en forhåndsevaluering.I forbindelse med genforhandlingen af protokollen i 2005 og 2006 vil der blive foretaget en forhåndsevaluering og en konsekvensanalyse.5.1.3 Dispositioner, der er truffet på grundlag af den efterfølgende evalueringDer vil blive foretaget en efterfølgende evaluering af hele den periode, hvor protokollen er i kraft, inden de i punkt 5.1.2 nævnte forhandlinger indledes.5.2 Indsatsområder og nærmere bestemmelser for støttenForslagets mål:-  En midlertidig reduktion af fiskeriindsatsen i kategorien blæksprutter (blad nr. 5 i protokollen) med fem licenser i forhold til de muligheder, der er fastsat i protokollen. Afgørelsen om en eventuel reaktivering af disse fem licenser træffes efter fælles overenskomst på grundlag af ressourcesituationen og ud fra de videnskabelige udtalelser fra den fælles videnskabelige arbejdsgruppe, der er nedsat ved protokollen. Mauretanien og EF træffer efter fælles overenskomst afgørelse om de praktiske gennemførelsesbestemmelser for denne midlertidige reduktion.-  De mauretanske myndigheders fastsættelse af endnu et månedlangt stop for fiskeriet efter demersale arter.-  Forhøjelse af antallet af fartøjer fra 31 til 35 i kategorien stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline (blad nr. 8).-  Forhøjelse af antallet af fartøjer fra 15 til 25 i kategorien frysetrawlere til pelagisk fiskeri (blad nr. 9).Disse ændringer af protokollen gør det muligt:-  at opnå en bedre ligevægt mellem fiskeriindsatsen og ressourcesituationen i kategorien blæksprutter-  at gøre det muligt at afpasse antallet af licenser efter den stigende efterspørgsel og ændringerne i de zoner, som stangfiskerfartøjerne fisker i-  at sikre ensartet behandling af og regler for hele den europæiske flåde, der udøver pelagisk fiskeri i Mauretaniens eksklusive økonomiske zone (Nederlandene, Tyskland, Litauen og Letland) i overensstemmelse med protokollens betingelser for uøvelse af fiskeri.5.3 GennemførelsesbestemmelserGennemførelsen af protokollen henhører under Kommissionens eneansvar. Kommissionen sørger for gennemførelsen ved hjælp af sit fastansatte personale både i sit hovedsæde i Bruxelles og i sin delegation i Mauretanien.Direktoratet for industrielt fiskeri i fiskeri- og økonomiministeriet er ansvarligt for udstedelsen af fiskerilicenser.I løbet af 2004 er der på Kommissionens opfordring blevet afholdt tre møder i den blandede kommission EF/Mauretanien, nemlig den 14.-15. februar, den 6.-11. september og den 15.-16. december 2004. Desuden har den tekniske arbejdsgruppe bestående af repræsentanter for EF og for Mauretanien afholdt to møder, det første den 30. juni - 2. juli og det andet den 14.-15. juli i Nouakchott.På mødet i den blandede kommission i februar blev det besluttet at nedsætte en fælles teknisk arbejdsgruppe for at undersøge følgende spørgsmål:-  Ressourcesituationen for alle de bestande, der er omfattet af fiskeriaftalen-  Reglerne for fiskeri efter ungfisk og afsætningen af unge blæksprutter-  Zoneinddelingen og den indbyrdes sammenhæng mellem de forskellige typer fiskeri-  Fiskeristop-  De tekniske standarder for fiskeredskaber.Mødet i den blandede kommission den 15.-16. december 2004 resulterede i undertegnelsen af et mødereferat, der gjorde det muligt at nå til enighed om samtlige ovennævnte punkter og at formalisere dem i en brevveksling om ændring af protokollen. [1] EFT C […] af […], s. […].[2] EFT C […] af […], s. […].[3] EFT L 341 af 22.12.2001.[4] Nærmere oplysninger i særskilt orienterende dokument.