CELEX: 31988R2196
Language: it
Date: 1988-07-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2196/88 della Commissione, del 22 luglio 1988, relativo alla vendita, a un prezzo fissato tortettariamente in anticipo, di talune carni bovine non disossate detenute dagli organismi d'intervento e destinate ad essere esportate e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3549/87

23 . 7. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 195/43
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2196/88 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 22 luglio 1988
                  relativo alla vendita, a un prezzo (issato forfettariamente in anticipo, di talune
                  carni bovine non disossate detenute dagli organismi d'intervento e destinate ?/i
                      essere esportate e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3549/87
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                — di circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
                                                                            dall'organismo d'intervento dell'Irlanda e acquistate
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                     'anteriormente al 1° ottobre 1987.
europea,
                                                                      Le qualità ed i prezzi di vendita sono indicati nell'allegato
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            I.
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da             2. Tale vendita ha luogo in conformità delle disposi­
ultimo dal regolamento (CEE) n . 3905/87 (2),                         zioni del regolamento (CEE) n. 985/81 .
considerando che taluni organismi d'intervento dispon­
gono di considerevoli scorte di carni non disossate d'inter­          3 . Le informazioni relative alle quantità, nonché ai
vento ; che in certi paesi terzi esistono sbocchi per i               luoghi in cui si trovano i prodotti immagazzinati, possono
prodotti in questione, segnatamente per i prodotti disos­             essere ottenute dagli interessati presso gli indirizzi indicati
sati ; che occorre autorizzare l'esportazione di tali prodotti        nell'allegato II.
tal quale o dopo disossamento ; che, nel caso del disossa­
melo, occorre esigere che tutta la carne proveniente dal                                        Articolo 2
disossamento sia esportata ; che per agevolare i necessari
controlli delle operazioni di disossamento occorre preve­             1.      Queste carni devono essere esportate tal quali o
dere che tali operazioni possano essere effettuate esclusi­           previo disossamento, secondo la scelta effettuata dall'ope­
vamente sul territorio dello Stato membro nel quale sono              ratore nella domanda d'acquisto.
immagazzinate le carni con osso ;
considerando che è opportuno mettere in vendita tali                  2. Oltre alle indicazioni di cui all'articolo 2, paragrafo 2
carni, ad un prezzo fissato forfettariamente in anticipo, in          del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione Q,
conformità del regolamento (CEE) n. 985/81 della                      l'operatore deve indicare, nella domanda d'acquisto, che le
Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento                 carni saranno esportate tal quali o previo disossamento.
(CEE) n. 1809/87 (4) ;                                                3.      In caso di disossamento, il quantitativo totale del
considerando che è necessario prevedere la costituzione di            prodotto fissato nel contratto deve essere disossato nello
una cauzione per un importo sufficientemente elevato,                 Stato membro dove le carni sono immagazzinate.
onde garantire l'esportazione di tali carni ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 3549/87 della                                           Articolo 3
 Commissione (*) modificato dal regolamento (CEE) n .
 1453/88 (*) dovrebbe essere abrogato ;                                1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 3,
                                                                      paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 985/81 è pari a 10
                                                                      ECU/ 100 kg.
considerando che le misure previste dal presente regola­
 mento sono conformi al parere del comitato di gestione               2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 3,
 per le carni bovine,                                                 paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 985/81 è pari a 80
                                                                       ECU/ 100 kg.
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                                 Articolo 4
                            Articolo 1
                                                                       1.     In caso di disossamento, la quantità totale delle carni
  1.    Si procede alla vendita :                                      provenienti dal disossamento deve essere esportata.
 — di circa 4 000 t di carni non disossate, detenute                   Possono essere tuttavia commercializzati nella Comunità :
 dall'organismo d'intervento italiano e acquistate anterior­           le ossa, i grossi tendini, le cartilagini, i pezzi di grasso ed
 mente al 1° gennaio 1986 ;                                            altri ritagli di pesatura dovuti al disossamento.
                                                                       Il quantitativo di carni esportate deve ammontare come
 (') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                          minimo al 65 % del peso lordo delle carni al momento
 (2) GU   n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.
 (3) GU   n. L 99 del 10. 4. 1981 , pag. 38.                           dell'uscita dalle scorte d'intervento.
 (<) GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
 (*) GU   n. L 337 del 27. 11 . 1987, pag. 16.
 («) GU   n. L 132 del 28. 5. 1988, pag. 29.                           O GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
 ---pagebreak---   N. L 195/44                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     23 . 7. 88
  2. La cauzione di cui ali articolo 3, paragrafo 2 è svin­                 — Apenas valido para carne de intervenção vendida
  colata soltanto se sono fornite le prove di cui all'articolo                  nos termos do Regulamento (CEE) n? 2196/88
  13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n . 569/88 della
  Commissione (') per tutte le carni provenienti dal disossa­                                   Articolo 7
  melo .
                                                                        1.    Per quanto concerne le . carni per le quali la
                                                                       domanda d'acquisto implica l'indicazione che saranno
                            Articolo 5                                 disossate prima di essere esportate, l'ordine di ritiro di cui
                                                                       all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 569/88 nonché i
  I sacchi, i cartoni o gli altri imballaggi contenenti i pezzi        documenti di cui all'articolo 4 lettera a) del suddetto rego­
 disossati vengono sigillati o piombati dalle autorità                 lamento, recano una delle seguenti indicazioni :
 competenti e recano indicazioni che consentano di iden­
 tificare le carni disossate, in particolare il peso netto, il         — Para desnuesar y exportar posteriormente sin restitu­
 tipo ed il numero dei pezzi, nonché un numero di serie.                    ción — Reglamento (CEE) n° 2196/88
                                                                       — Til udbening og senere udførsel uden restitution —
                                                                            forordning (EØF) nr. 2196/88
                            Articolo 6
                                                                       — Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt
 Per quanto riguarda le carni vendute in virtù del presente                 ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
 regolamento :                                                         — Προορίζεται για αφαίρεση κοκάλων και για μετα­
                                                                            γενέστεση εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Κανονι­
 a) non è concessa alcuna restituzione all'esportazione,                    σμός (EOK) αριθ. 2196/88
     e
                                                                       — For bening and subsequent export, without refund —
 b) in deroga al disposto dell'articolo 2, paragrafo 1 del                  Regulation (EEC) No 2196/88
     regolamento (CEE) n . 3155/85 della Commissione (2)               — Destinees au désossage et à 1 exportation ultérieure
     l'importo compensativo monetario può essere fissato in                 sans restitution — règlement (CEE) n0 2196/88
     anticipo.                                                         — Destinate al disossamento e successivamente ali espor­
 Qualora ci si avvalga della possibilità di cui alla lettera b) :           tazione senza restituzione — regolamento (CEE) n.
                                                                            2196/88
 — la domanda di fissazione anticipata deve essere presen­             — Bestemd voor uitvoer na uitbening zonder restitutie —
      tata contemporaneamente alla domanda di titolo di                    Verordening (EEG) nr. 2196/88
      esportazione,
                                                                      — Destinada a desossagem e à ulterior exportação sem
— la domanda di fissazione anticipata deve essere corre­                   restituição — Regulamento (CEE) n? 2196/88
      data del relativo contratto di vendita,
— il titolo di esportazione può essere utilizzato solo per             2.     Per quanto concerne le carni per le quali la
      carni di intervento,
                                                                       domanda d'acquisto implica l'indicazione che saranno
                                                                      esportate tal quale, l'ordine di ritiro di cui all'articolo 3
— nella casella 18 a) del titolo di esportazione figura una           del regolamento (CEE) n. 569/88 reca una delle seguenti
     delle seguenti diciture in una delle lingue della                indicazioni :
      Comunità :
                                                                      — Para exportar en el estado en que se encuentra sin
     — Valido unicamente para carnes de intervención                       restitución — Reglamento (CEE) n° 2196/88
          vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°                 — Til udførsel i uændret stand uden restitution —
          2196/88                                                          forordning (EØF) nr. 2196/88
     — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til            — Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt
          forordning (EØF) nr. 2196/88                                     ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
     — Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf                  — Προορίζεται για εξαγωγή ως έχει χωρίς
          gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2196/88                           επιστροφή — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2196/88
     — Ισχύει μονο για τα κρέατα παρέμβασης που                       — For export without processing, without refund —
          πωλούνται βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.                      Regulation (EEC) No 2196/88
          2196/88                                                     — Destinées à 1 exportation en l'état sans restitution —
     — Valid only for intervention meat sold under Regu­                   règlement (CEE) n° 2196/88
          lation (EEC) No 2196/88                                     — Destinate ali esportazione tal quale senza restituzione
     — Seulement valable pour les viandes d intervention                   — regolamento . (CEE) n. 2196/88
          vendues sous règlement (CEE) n0 2196/88                     — Bestemd voor uitvoer in engewijzigde staat zonder
     — Valido esclusivamente per carni di intervento                       restitutie — Verordening (EEG) nr. 2196/88
          vendute a norma del regolamento (CEE) n .                   — Destinada a exportação tal qual sem restituição —
          2196/ 88                                                         Regulamento (CEE) n? 2196/88
     — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventievo­
          orraden dat wordt verkocht in het kader van                                          Articolo 8
          Verordening (EEG) nr. 2196/88                               Il regolamento (CEE) n. 3549/87 è abrogato.
                                                                                               Articolo 9
(') GU n. L 55 dell 1 . 3. 1988, pag. 1 .
(2) GU n. L 310 del 21 . 11 . 1985, pag. 22.                          Il presente regolamento entra in vigore il 25 luglio 1988.
 ---pagebreak--- 23 . 7 . 88                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 195/45
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 22 luglio 1988 .
                                                                     ' Per la Commissione
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 195/46                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              23 . 7. 88
           ANEXO I — BILAG — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                        ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                     Precio ae venta expresado en ECU por tonelada
                                        Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                    Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                      Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων               '
                                       Selling price in ECU per 100 kg of product
                                Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                      Prezzi di vendita in ECU per 100 kg prodotti
                                        Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                     Preço de venda expresso em ECUs por tonelada
                                                                               i
           ITALIA               '        '
           — Quarti anteriori, provenienti dai :
              Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                   50,00
           IRELAND
           — Forequarters from :
              Category C, classes U, R and O                             .       ■      '           *  * 70,00
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                       ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
          óf the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
          organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                             intervencào
          ITALIA :                     Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                       Roma, via Palestra 81        '
                                       Tel . 49 57 283' — 49 59 261
                                       Telex 61 30 03
          IRELAND                      Department of Agriculture
                                       Agriculture House
                                       Kildare Street
                                       Dublin 2
                                       Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                       Telex 4280 and 5118