CELEX: 52014PC0713
Language: hu
Date: 2014-11-28
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó egyes jogi aktusok hatályon kívül helyezéséről

|
			
		
		
		52014PC0713
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó egyes jogi aktusok hatályon kívül helyezéséről /* COM/2014/0713 final - 2014/0337 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A
JAVASLAT HÁTTERE
A jogalkotási vívmányok naprakészségének és
rendeltetésszerű célra való alkalmasságának megőrzése prioritást
jelent a Bizottság számára. Az Európai Parlament, a Tanács, valamint a
Bizottság már a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2003. december
16-i intézményközi megállapodásban[1]
megállapodott arról, hogy csökkenteni kell az Európai Unió jogszabályainak
számát a már nem alkalmazandó jogi aktusok hatályon kívül helyezés révén. Az átláthatóság javítása, valamint a polgárok és a
tagállamok magasabb szintű jogbiztonságának biztosítása érdekében az ilyen
jogi aktusokat el kell távolítani az
Európai Unió jogából.
Mindez összhangban
áll a Bizottság célravezető szabályozásra vonatkozó politikájával.
„Célravezető és hatásos szabályozás program (REFIT): helyzetkép és
kilátások”[2]
című, 2014. júniusi közleményében a Bizottság bejelentette, hogy
átvilágítja a jogalkotási vívmányokat büntetőügyekben folytatott
rendőrségi és igazságügyi együttműködés tekintetében, annak
megállapítása érdekében, hogy mely jogi aktusok helyezhetők hatályon kívül
a Szerződésekben meghatározott átmeneti időszak lejártával
összefüggésben.
A Bizottság mostanra befejezte a szabadságon, a biztonságon
és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatos jogi aktusok, többek
között a korábbi harmadik pillérbe tartozó jogalkotási vívmányok vizsgálatát.
Az elmúlt évtizedekben elfogadott számos jogi aktus már valamennyi joghatását
kimerítette. Ezek már nem relevánsak, mivel ideiglenes jellegűk, vagy a
tartalmukat a későbbi jogi aktusok vették át. A jogbiztonság érdekében a
Bizottság azt javasolja, hogy az Európai Parlament és a Tanács vonja vissza az
e javaslatban említett intézkedéseket.
I.
A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (95) PV 1 rev. határozata[3] arról a rendkívül
konkrét helyzetről tett említést, hogy Portugália előzetes
konzultációt kért az indonéz vízumkérelmezők tekintetében. Ez a határozat elavulttá vált, mivel a 810/2009/EK
rendelet[4]
(vízumkódex) és a 767/2008/EK rendelet[5]
(VIS-rendelet) új szabályokat írt elő a többi tagállammal való
előzetes konzultációra vonatkozóan.
II.
A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (95) 21. határozata[6] a
schengeni államok azon kötelezettségéről tesz említést, hogy a schengeni
titkárság támogatásával statisztikai adatokat cseréljenek a külső
határokra érkező migráció nyomon követésének javítása céljából. Ez a
határozat elavulttá vált, mivel a 2007/2004/EK[7] tanácsi rendelet a FRONTEX-et bízta
meg a külföldi határokon jelentkező kockázatokkal kapcsolatos
kockázatelemzés elvégzésével, valamint az említett információcserét
lehetővé tévő információs rendszerek – így a 2005/267/EK határozattal[8] létrehozott
információs és koordinációs hálózat, valamint az 1052/2013/EK rendelettel[9] létrehozott
európai
határőrizeti rendszer – fejlesztésével és üzemeltetésével.
III. A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 határozata[10] megállapította a képviselő
és a képviselt államok jogait és kötelezettségeit szabályozó elveket a
schengeni vízumoknak olyan harmadik államokban történő kiadása esetén,
amelyekben nincs valamennyi schengeni államnak képviselete. Ez a határozat elavulttá vált, miután hatályba lépett a
810/2009/EK rendelet[11],
amely új szabályokat vezetett be a képviseleti megállapodásokra vonatkozóan
azokban a helyzetekben, amikor egy tagállam megállapodik arról, hogy egy másik
tagállamot képvisel abból a célból, hogy az adott tagállam nevében a kérelmeket
megvizsgálja és a vízumokat kiadja.
IV. A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (97) 39 rev. határozata[12] irányadó
elveket állapított meg a schengeni államok közötti visszafogadási
megállapodások keretében a bizonyítási eszközökre és valószínűsítő
körülményekre vonatkozóan. Ez a határozat
elavulttá vált, miután hatályba lépett a 343/2003/EK tanácsi rendelet[13], valamint az
1560/2003/EK bizottsági rendelet[14],
amelyek előírják, hogy mely bizonyítékok és közvetett bizonyítékok
használhatók fel a menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős
tagállam meghatározására.
V. A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (98) 1 rev 2. határozata[15] több
intézkedést ír elő a külsőhatár-ellenőrzések hatékonyságának
fokozása céljából. Ez a határozat elavulttá vált, miután hatályba lépett az 562/2006/EK
rendelet, amely új szabályokat vezetett be a
külsőhatár-ellenőrzésekre vonatkozóan, valamint a 2007/2004/EK
tanácsi rendelet, amely a FRONTEX-et bízta meg a külső határok
igazgatásával kapcsolatos közösségi intézkedések alkalmazásának
elősegítésével.
VI. A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (98) 18 rev. határozata[16] állapította meg a
schengeni államok által követendő eljárást, amennyiben jelentős
nehézségek tapasztalhatók a jogellenesen tartózkodó külföldi állampolgárok
hazatelepítése érdekében szükséges laissez-passer-k megszerzése terén. Ez a
határozat elavulttá vált, mivel az Unió területén illegálisan tartózkodó
külföldi állampolgárok hazatelepítése érdekében a harmadik országok és az uniós
államok hatóságai által betartandó konkrét kötelezettségeket és követendő
eljárásokat az Unió harmadik országokkal megkötött visszafogadási
megállapodásai írják elő.
VII.
A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (98) 21 rev. határozata[17] több közös szabályt
hagyott jóvá, hogy valamennyi vízumkérelmező útlevelét lebélyegezzék annak
megelőzése céljából, hogy azonos személy több, egymást követő
vízumkérelmet nyújthasson be. Ez a határozat
elavulttá vált a 810/2009/EK rendelet (vízumkódex) hatályba lépését
követően.
VIII–IX.
A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (98) 37 def 2. határozata[18] integrált
megközelítést vezetett be az illegális migráció elleni küzdelem fokozása
érdekében, amelyet a Központi Csoport SCH/C (98) 117 határozata léptetett
hatályba[19].
Az említett határozatok elavulttá váltak, miután hatályba lépett a 377/2004/EK
rendelet[20],
amely létrehozta a bevándorlási összekötő tisztviselők harmadik
országokba való kiküldésének közös keretét, az 562/2006/EK rendelet, amely a
külső határok ellenőrzésére vonatkozó közös intézkedéscsomagot írt
elő, valamint a 2009/371/EK rendelet[21],
amely az információcserével kapcsolatos konkrét feladatokkal bízta meg az
Europolt.
X. A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (98) 59 rev. határozata[22] iránymutatásokat
határozott meg az okmányszakértők légi és tengeri forgalomban, valamint a
konzuli képviseleteken történő összehangolt igénybevételére vonatkozóan, a
schengeni övezetbe irányuló illegális bevándorlás elleni küzdelem
erősítése céljából. Ez a határozat elavulttá vált, miután hatályba lépett
a 377/2004/EK rendelet, amely új szabályokat állapított meg az összekötő
tisztviselők harmadik országokba való kiküldésére.
XI. A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex (99) 7 rev 2. határozata[23] jóváhagyta a
külső határokon felmerülő biztonsági és ellenőrzési feladatok
végzéséhez nyújtott tanácsadás és segítségnyújtás céljából összekötő
tisztviselők kölcsönös kiküldésére vonatkozó tervet. Ez a határozat
elavulttá vált, miután hatályba lépett az 562/2006/EK rendelet és a
2007/2004/EK rendelet[24],
amelyek meghatározták a külső határok ellenőrzésére – így az
összekötő tisztviselők kiküldésére – vonatkozó tagállamok közötti
együttműködés új jogi keretét.
XII. A 189/2008/EK tanácsi rendelet[25] a SIS II egyes
teszteléseivel kapcsolatos előírásokat határozott meg annak igazolása
érdekében, hogy a központi SIS II, a kommunikációs infrastruktúra, valamint a
központi SIS II és a nemzeti rendszerek (N.SIS II) közötti interaktív
kapcsolatok működése megfelel a SIS II jogi aktusaiban meghatározott
műszaki és funkcionális követelményeknek. Ez a rendelet kimerítette a
joghatását, amikor a SIS II 2013. április 9-én megkezdte működését.
3.           A
JAVASLAT JOGI ELEMEI
   A javasolt intézkedések összefoglalása   A javaslat hatályon kívül helyez számos olyan, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatos jogi intézkedést, amelyek esetében megállapítást nyert, hogy elavulttá váltak.   
 Jogalap   A közös vízumpolitikáról szóló, 1995. április 28-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének a) pontja.   A schengeni államok között a külső határokon előforduló esetleges működési hibákra vonatkozó statisztikai és konkrét adatok gyors cseréjéről szóló, 1995. december 20-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (95) 21) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének d) pontja.   A schengeni vízumoknak a Schengeni Egyezmény 30. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerint történő kiadására vonatkozó elvekről szóló, 1996. június 27-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének a) pontja.   A schengeni államok közötti visszafogadási megállapodások keretében a bizonyítási eszközökre és valószínűsítő körülményekre irányadó elvekről szóló, 1997. december 15-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (97) 39 rev.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 78. cikke (2) bekezdésének e) pontja.   A munkacsoportok tevékenységéről szóló, 1998. április 21-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (98) 1 rev 2.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének b) pontja, valamint 79. cikke (2) bekezdésének c) és d) pontja.   A schengeni területről történő kitoloncoláshoz szükséges okmányok kiállításánál problémát felvető országokra vonatkozó szükséges intézkedésekről szóló, 1998. június 23-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (98) 18 rev.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 78. cikke (2) bekezdésének g) pontja.   A vízum iránti kérelmet benyújtó személyek útlevelének lebélyegzéséről szóló, 1998. június 23-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (98) 21) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének a) pontja.   Az illegális bevándorlás elleni intézkedések elfogadásáról szóló, 1998. október 27-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (98) 37 def. 2.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének b) pontja, valamint 79. cikke (2) bekezdésének c) pontja.   Az illegális bevándorlás elleni intézkedések elfogadásáról szóló, 1998. október 27-i központi csoporti határozat (SCH/C (98) 117) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének b) pontja, valamint 79. cikke (2) bekezdésének c) pontja.   Az okmányszakértők összehangolt igénybevételéről szóló, 1998. december 16-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (98) 59 rev.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 79. cikke (2) bekezdésének c) pontja.   Az összekötő tisztviselőkről szóló, 1999. április 28-i végrehajtó bizottsági határozat (SCH/Com-ex (99) 7 rev 2.) hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 87. cikke (2) bekezdésének a) pontja.   A 2008. február 18-i 189/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezésének jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének b) pontja.   
   A szubszidiaritás és az arányosság elve   Az e javaslat által érintett intézkedések elavultak, mivel a tartalmukat későbbi jogi aktusok vették át. Ezért a szubszidiaritás és az arányosság elveinek megfelelően hatályon kívül kell helyezni az említett intézkedéseket. Az uniós jogalkotó feladata, hogy elfogadja az e célból szükséges intézkedéseket. 
   A jogi aktus típusának megválasztása   
 Javasolt aktus: Az Európai Parlament és a Tanács határozata. 
4.           KÖLTSÉGVETÉSI
HATÁSOK
A
javaslatnak nincs költségvetési vonzata.
 
2014/0337 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
HATÁROZATA
a szabadságon, a biztonságon és a jog
érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó egyes jogi aktusok hatályon kívül
helyezéséről
AZ EURÓPAI
PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2)
bekezdésének a), b) és d) pontjára, és 78. cikke (2) bekezdésének e) és g)
pontjára, valamint 79. cikke (2) bekezdésének c) és d) pontjára, továbbá 87.
cikke (2) bekezdésének a) pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően,
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       Az uniós jog átláthatóságának
javítása alapvető eleme a jogalkotás minőségének javítását célzó
stratégiának, amelynek végrehajtása folyamatban van az uniós intézményekben.
Ezzel összefüggésben a hatályos jogszabályok közül helyénvaló eltávolítani
azokat, amelyeknek már semmilyen célra sem szolgálnak.
(2)       A szabadságon, a biztonságon
és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozóan elfogadott jogi aktusok
közül számos már nem releváns, mivel
a tartalmát a későbbi jogi
aktusok vették át, noha az előbbieket nem helyezték hatályon
kívül.
(3)       A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex
(95) PV 1 rev. határozata[26]
arról a rendkívül konkrét helyzetről tett említést, hogy Portugália
előzetes konzultációt kért az indonéz vízumkérelmezők tekintetében.
Ez a határozat elavulttá vált, miután hatályba lépett a 810/2009/EK rendelet[27] és a 767/2008/EK
rendelet[28],
amelyek új szabályokat írtak elő a vízumkiadásra vonatkozóan a többi
tagállammal folytatott előzetes konzultáció tekintetében.
(4)       A Végrehajtó Bizottság SCH/Com-ex
(95) 21. határozata[29]
azt a kötelezettséget írta elő a tagállamok számára, hogy statisztikai
adatokat cseréljenek a külső határokra érkező migráció nyomon
követésének javítása céljából. Ez a határozat elavulttá vált, miután hatályba
lépett a 2007/2004/EK tanácsi rendelet[30],
amely a FRONTEX-et bízta meg a külföldi határokon jelentkező kockázatokkal
és a fennálló helyzettel kapcsolatos kockázatelemzés elvégzésével, valamint az
említett információcserét lehetővé tévő információs rendszerek
fejlesztésével és üzemeltetésével.
(5)       A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 határozata[31]
megállapította a képviselő és a képviselt tagállamok jogait és
kötelezettségeit szabályozó elveket a schengeni vízumoknak olyan harmadik
országokban történő kiadása esetén, amelyekben nincs valamennyi schengeni
államnak képviselete. Ez a határozat elavulttá
vált, miután hatályba lépett a 810/2009/EK rendelet, amely új szabályokat írt
elő a képviseleti megállapodásokra vonatkozóan azokban a helyzetekben,
amikor egy tagállam megállapodik arról, hogy egy másik tagállamot képvisel
abból a célból, hogy az adott tagállam nevében a kérelmeket megvizsgálja és a
vízumokat kiadja.
(6)       A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (97) 39 rev. határozata[32]
jóváhagyta a schengeni államok közötti visszafogadási megállapodások keretében
a bizonyítási eszközökre és valószínűsítő körülményekre vonatkozó
irányadó elveket. Ez a határozat elavulttá vált, miután hatályba lépett a
343/2003/EK tanácsi rendelet[33],
valamint az 1560/2003/EK bizottsági rendelet[34],
amelyek előírják, hogy mely bizonyítékok és közvetett bizonyítékok
használhatók fel a menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős
tagállam meghatározására.
(7)       A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (98) 1 rev 2. határozata[35]
több intézkedést ír elő a külsőhatár-ellenőrzések
hatékonyságának fokozása céljából. Ez a határozat elavulttá vált, miután
hatályba lépett az 562/2006/EK[36] rendelet, amely a
külső határok átlépésére vonatkozó szabályokat állapít meg, valamint a
2007/2004/EK tanácsi rendelet, amely a FRONTEX-et bízta meg azzal, hogy az
említett intézkedések végrehajtására irányuló tagállami intézkedések összehangolása
révén segítse elő a külső határok igazgatásával kapcsolatos közösségi
intézkedések alkalmazását.
(8)       A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (98) 18 rev. határozata[37]
állapította meg a schengeni államok által követendő eljárást, amennyiben
jelentős nehézségek tapasztalhatók a jogellenesen tartózkodó külföldi
állampolgárok hazatelepítése érdekében szükséges laissez-passer-k megszerzése
terén, valamint lehetővé tette annak uniós szintű vizsgálatát, hogy
szükség van-e még inkább kötelező jellegű intézkedések alkalmazására
az említett harmadik országokkal szemben. Ez a határozat elavulttá vált, miután
az Unió visszafogadási megállapodásokat kötött számos harmadik országgal,
amelyek meghatározták a harmadik országok és a tagállamok hatóságai által
betartandó konkrét kötelezettségeket és követendő eljárásokat az Unió
területén illegálisan tartózkodó külföldi állampolgárok hazatelepítése
tekintetében.
(9)       A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (98) 21 rev. határozata[38]
közös szabályokat hagyott jóvá, hogy valamennyi vízumkérelmező útlevelét
lebélyegezzék annak megelőzése céljából, hogy azonos személy több, egymást
követő vízumkérelmet nyújthasson be. Ez a határozat elavulttá vált, miután
hatályba lépett a 810/2009/EK rendelet, amely új szabályokat állapított meg a
vízumkiadásra és a kérelmezők úti okmányainak lebélyegzésére vonatkozóan.
(10)     A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (98) 37 def 2. határozata[39]
intézkedéscsomagot állapított meg annak érdekében, hogy az illegális migráció
elleni küzdelem fokozására szolgáló integrált megközelítést alakítson ki,
amelyet a Központi Csoportnak az illegális bevándorlás elleni intézkedések
elfogadásáról szóló határozata (SCH/C (98) 117) léptetett hatályba. Az említett
határozatok elavulttá váltak, miután hatályba lépett a 377/2004/EK rendelet[40], amely létrehozta a
bevándorlási összekötő tisztviselők harmadik országokba való
kiküldésének közös keretét, az 562/2006/EK rendelet, amely a külső határok
ellenőrzésére vonatkozó közös intézkedéscsomagot írt elő, valamint a
2009/371/IB rendelet[41],
amely az információcserével kapcsolatos konkrét feladatokkal – így az illegális
migrációval szembeni fellépéssel – bízta meg az Europolt.
(11)     A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (98) 59 rev. határozata[42]
iránymutatásokat határozott meg az okmányszakértők légi és tengeri
forgalomban, valamint a tagállamok konzuli képviseletein történő
összehangolt igénybevételére vonatkozóan, az illegális bevándorlás elleni
küzdelem erősítése céljából. Ez a határozat elavulttá vált, miután
hatályba lépett a 377/2004/EK rendelet, amely új szabályokat állapított meg az
összekötő tisztviselők harmadik országokba való kiküldésére.
(12)     A Végrehajtó Bizottság
SCH/Com-ex (99) 7 rev 2. határozata[43]
jóváhagyta a külső határokon felmerülő biztonsági és ellenőrzési
feladatok végzéséhez nyújtott tanácsadás és segítségnyújtás céljából
összekötő tisztviselők kölcsönös kiküldésére vonatkozó tervet. Ez a
határozat elavulttá vált, miután hatályba lépett az 562/2006/EK rendelet és a
2007/2004/EK rendelet, amelyek új jogi keretet vezettek a külső határok
ellenőrzése – így az összekötő tisztviselők kiküldésére –
tekintetében a tagállamok közötti együttműködésre vonatkozóan.
(13)     A 189/2008/EK tanácsi rendelet[44] a SIS II egyes
teszteléseivel kapcsolatos előírásokat határozott meg annak igazolása
érdekében, hogy a központi SIS II, a kommunikációs infrastruktúra, valamint a
központi SIS II és a nemzeti rendszerek (N.SIS II) közötti interaktív
kapcsolatok működése megfelel a SIS II jogi aktusaiban meghatározott
műszaki és funkcionális követelményeknek. Ez a rendelet kimerítette a
joghatását, amikor a SIS II 2013. április 9-én megkezdte működését.
(14)     A jogbiztonság és az
egyértelműség érdekében ezeket az elavult határozatokat és a rendeletet
hatályon kívül kell helyezni,
(15)     Mivel e határozat
célkitűzése, vagyis a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén
alapuló térségre vonatkozó számos jogi aktus hatályon kívül helyezése nem
valósítható meg a tagállamok által, hanem csak uniós szinten, e határozat
megfelel a Szerződés 5. cikkében megállapított szubszidiaritás elvének. Az
említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a határozat nem
lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket.
(16)     Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv
1. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában.
(17)     Ez a határozat a schengeni
vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek
alkalmazásában az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozatnak[45] megfelelően nem
vesz részt. Ezért az Egyesült Királyság nem vesz részt annak elfogadásában.
(18)     Ez a határozat a schengeni
vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek
alkalmazásában Írország a 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak[46] megfelelően nem
vesz részt. Ezért Írország nem vesz részt annak elfogadásában.
(19)     Izland és Norvégia
tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi
Köztársaság és a Norvég Királyság között, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló
megállapodás[47]
értelmében vett schengeni vívmányok azon rendelkezéseit fejleszti tovább,
amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat[48]
1. cikkében említett területhez tartoznak.
(20)     Svájc tekintetében ez a
határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség
között létrejött, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött
megállapodás[49]
értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését
képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkében említett területhez
tartoznak, összefüggésben a 2008/146/EK[50]
és a 2008/149/IB tanácsi határozat[51]
3. cikkével.
(21)     Liechtenstein tekintetében ez
a rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a
Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai
Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a Svájci
Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és
fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz[52] való csatlakozásáról
aláírt jegyzőkönyv, valamint az Európai Unió, az Európai
Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a
Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci
Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső
határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek
mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról
szóló jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon
rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi
határozat 1. cikkében említett terület alá tartoznak, összefüggésben a
2011/349/EU[53]
és a 2011/350/EU[54]
tanácsi határozatok 3. cikkével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az
elavult jogszabályok hatályon kívül helyezése
A Végrehajtási Bizottság SCH/Com-ex (95) PV 1
rev., SCH/Com-ex (95) 21., SCH/Com-ex (96) 13 rev 1., SCH/Com-ex (97) 39 rev., SCH/Com-ex (98) 1 rev 2., SCH/Com-ex (98) 18 rev.,
SCH/Com-ex (98) 21., SCH/Com-ex (98) 37 def 2,. SCH/Com-ex (98) 59 rev.,
SCH/Com-ex (99) 7 rev 2. határozatai, a Központi Csoport SCH/C (98) 117.
határozata, valamint a 189/2008/EK tanácsi határozat hatályát veszti.
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 
az Európai Parlament
részéről                      a Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL C 321., 2003.12.31., 1.o.
[2]               COM(2014) 368 végleges,
2014.6.18.
[3]               A Végrehajtó Bizottság 1995.
április 28-i határozata a közös vízumpolitikáról (Sch/Com-ex (95) PV 1 rev.)
(HL L 239., 2000.9.22., 175. o.).
[4]               Az Európai Parlament és a Tanács
2009. július 13-i 810/2009/EK rendelete a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról
(vízumkódex) (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.).
[5]               Az Európai Parlament és a Tanács
2008. július 9-i 767/2008/EK rendelete a vízuminformációs rendszerről
(VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok
tagállamok közötti cseréjéről (VIS-rendelet) HL L 218., 2008.8.13., 60. o.
[6]               A Végrehajtó Bizottság 1995.
december 20-i határozata a schengeni államok között a külső határokon
előforduló esetleges működési hibákra vonatkozó statisztikai és
konkrét adatok gyors cseréjéről (SCH/Com-ex (95) 21) (HL L 239.,
2000.9.22., 176. o.).
[7]               A Tanács 2004. október 26-i
2007/2004/EK rendelete az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való
Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség
felállításáról (HL L 349., 2004.11.25., 1. o.).
[8]               A Tanács 2005. március 16-i
2005/267/EK határozata egy biztonságos, webalapú információs és koordinációs
hálózat létrehozásáról a tagállamok migrációigazgatási szolgálatai részére (HL
L 83., 2005.4.1., 48. o.).
[9]               Az Európai Parlament és a Tanács
2013. október 22-i 1052/2013/EU rendelete az európai határőrizeti rendszer
(Eurosur) létrehozásáról (HL L 295., 2013.11.6., 11. o.).
[10]             A Végrehajtó Bizottság 1996.
június 27-i határozata a schengeni vízumoknak a Schengeni Egyezmény 30. cikke
(1) bekezdésének a) pontja szerint történő kiadására vonatkozó
elvekről (SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1) (HL L 239., 2000.9.22., 180. o.).
[11]             Az Európai Parlament és a Tanács
2009. július 13-i 810/2009/EK rendelete a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról
(vízumkódex) (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.).
[12]             A Végrehajtó Bizottság 1997.
december 15-i határozata a schengeni államok közötti visszafogadási
megállapodások keretében a bizonyítási eszközökre és valószínűsítő körülményekre
irányadó elvekről (SCH/Com-ex (97) 39 rev.) (HL L 239., 2000.9.22., 188.
o.).
[13]             A Tanács 2003. február 18-i
343/2003/EK rendelete egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok
egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős
tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok
megállapításáról (HL L 50., 2003.2.25., 1. o.).
[14]             A Bizottság 2003. szeptember 2-i
1560/2003/EK rendelete egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok
egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős
tagállam meghatározására vonatkozó szempontok és eljárási szabályok
megállapításáról szóló 343/2003/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási
szabályainak megállapításáról (HL L 222., 2003.9.5., 3. o.).
[15]             A Végrehajtó Bizottság 1998.
április 21-i határozata a munkacsoportok tevékenységéről (SCH/Com-ex (98)
1 rev 2.) (HL L 239., 2000.9.22.,
191. o.).
[16]             A Végrehajtó Bizottság 1998.
június 23-i határozata a schengeni területről történő kitoloncoláshoz
szükséges okmányok kiállításánál problémát felvető országokra vonatkozó
szükséges intézkedésekről (SCH/Com-ex (98) 18 rev.) (HL L 239.,
2000.9.22., 197. o.).
[17]             A Végrehajtó Bizottság 1998.
június 23-i határozata a vízum iránti kérelmet benyújtó személyek útlevelének
lebélyegzéséről (SCH/Com-ex (98) 21) (HL L 239., 2000.9.22., 200. o.).
[18]             A Végrehajtó Bizottság 1998.
október 27-i határozata az illegális bevándorlás elleni intézkedések
elfogadásáról (SCH/Com-ex (98) 37 def. 2.) (HL L 239., 2000.9.22., 203. o.).
[19]             A Központi Csoport 1998. október
27-i határozata az illegális bevándorlás elleni intézkedések elfogadásáról.
[20]             A Tanács 2004. február 19-i
377/2004/EK rendelete a bevándorlási összekötő tisztviselők
hálózatának létrehozásáról. (HL L 64., 2004.3.2., 1. o.)
[21]             A Tanács 2009. április 6-i
2009/371/IB határozata az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol)
létrehozásáról (HL L 121., 2009.5.15., 37. o.).
[22]             A Végrehajtó Bizottság 1998.
december 16-i határozata az okmányszakértők összehangolt
igénybevételéről (SCH/Com-ex (98) 59 rev.) (HL L 239., 2000.9.22., 308.
o.).
[23]             A Végrehajtó Bizottság 1999.
április 28-i határozata az összekötő tisztviselőkről (SCH/Com-ex
(99) 7 rev 2.) (HL L 239., 2000.9.22., 411. o.).
[24]             A Tanács 2004. október 26-i
2007/2004/EK rendelete az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való
Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség
felállításáról (HL L 349., 2004.11.25., 1. o.).
[25]             A Tanács 2008. február 18-i
189/2008/EK rendelete a Schengeni Információs Rendszer (SIS II) második generációjának
teszteléséről (HL L 57., 2008.3.1., 1. o.)
[26]             A Végrehajtó Bizottság 1995. április 28-i határozata a
közös vízumpolitikáról (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.) (HL L 239., 2000.9.22., 175.
o.).
[27]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. július 13-i
810/2009/EK rendelete a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex) (HL L
243., 2009.9.15., 1. o.).
[28]             Az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i
767/2008/EK rendelete a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú
tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti
cseréjéről (VIS-rendelet) (HL L 218., 2008.8.13., 60. o.).
[29]             A Végrehajtó Bizottság 1995. december 20-i határozata a
schengeni államok között a külső határokon előforduló esetleges
működési hibákra vonatkozó statisztikai és konkrét adatok gyors
cseréjéről (SCH/Com-ex (95) 21) (HL L 239., 2000.9.22., 176. o.).
[30]             A Tanács 2004. október 26-i 2007/2004/EK rendelete az
Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési
Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség felállításáról (HL L 349.,
2004.11.25., 1. o.).
[31]             A Végrehajtó Bizottság 1996. június 27-i határozata a
schengeni vízumoknak a Schengeni Egyezmény 30. cikke (1) bekezdésének a) pontja
szerint történő kiadására vonatkozó elvekről (SCH/Com-ex (96) 13 rev.
1) (HL L 239., 2000.9.22., 180. o.).
[32]             A Végrehajtó Bizottság 1997. december 15-i határozata a
schengeni államok közötti visszafogadási megállapodások keretében a bizonyítási
eszközökre és valószínűsítő körülményekre irányadó elvekről
(SCH/Com-ex (97) 39 rev.) (HL L 239., 2000.9.22., 188. o.).
[33]             A Tanács 2003. február 18-i 343/2003/EK rendelete egy
harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott menedékjog
iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó
feltételek és eljárási szabályok megállapításáról (HL L 50.,
2003.2.25., 1. o.).
[34]             A Bizottság 2003. szeptember 2-i 1560/2003/EK rendelete
egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott
menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam
meghatározására vonatkozó szempontok és eljárási szabályok megállapításáról
szóló 343/2003/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak
megállapításáról (HL L 222., 2003.9.5., 3. o.).
[35]             A Végrehajtó Bizottság 1998. április 21-i határozata a
munkacsoportok tevékenységéről (SCH/Com-ex (98) 1 rev 2.) (HL L 239.,
2000.9.22., 191. o.).
[36]             A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi
kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006.
március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 105.,
2006.4.13., 1. o.).
[37]             A Végrehajtó Bizottság 1998. június 23-i határozata a
schengeni területről történő kitoloncoláshoz szükséges okmányok
kiállításánál problémát felvető országokra vonatkozó szükséges intézkedésekről
(SCH/Com-ex (98) 18 rev.) (HL L 239., 2000.9.22., 197. o.).
[38]             A Végrehajtó Bizottság 1998. június 23-i határozata a
vízum iránti kérelmet benyújtó személyek útlevelének lebélyegzéséről
(SCH/Com-ex (98) 21) (HL L 239., 2000.9.22., 200. o.).
[39]             A Végrehajtó Bizottság 1998. október 27-i határozata az
illegális bevándorlás elleni intézkedések elfogadásáról (SCH/Com-ex (98) 37
def. 2.) (HL L 239., 2000.9.22., 203. o.).
[40]             A Tanács 2004. február 19-i 377/2004/EK rendelete a
bevándorlási összekötő tisztviselők hálózatának létrehozásáról. (HL L
64., 2004.3.2., 1. o.)
[41]             A Tanács 2009. április 6-i 2009/371/IB határozata az
Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) létrehozásáról (HL L 121.,
2009.5.15., 37. o.).
[42]             A Végrehajtó Bizottság 1998. december 16-i határozata az
okmányszakértők összehangolt igénybevételéről (SCH/Com-ex (98) 59
rev.) (HL L 239., 2000.9.22., 308. o.).
[43]             A Végrehajtó Bizottság 1999. április 28-i határozata az
összekötő tisztviselőkről (SCH/Com-ex (99) 7 rev 2.) (HL L 239.,
2000.9.22., 411. o.).
[44]             A Tanács 2008. február 18-i 189/2008/EK rendelete a
Schengeni Információs Rendszer (SIS II) második generációjának
teszteléséről (HL L 57., 2008.3.1., 1. o.)
[45]             A Tanács 2000. május 29-i 2000/365/EK határozata
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok
egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó
kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.).
[46]             A Tanács 2002. február 28-i 2002/192/EK határozata
Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való
részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.)
[47]             HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
[48]             A Tanács 1999. május 17-i 1999/437/EK határozata az
Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság
között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és
fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló
egyes szabályokról (HL L 176.,1999.7.10., 31. o.).
[49]             HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
[50]             A Tanács 2008. január 28-i 2008/146/EK határozata az Európai Unió, az Európai
Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a
schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló
társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő
megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).
[51]             A Tanács határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az
Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek
a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló
társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő
megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 50. o.).
[52]             HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
[53]             A Tanács 2011. március 7-i 2011/349/EU határozata az
Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini
Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai
Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a
schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló,
különösen a bűnügyi igazságügyi és rendőrségi együttműködéshez
kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló
jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL
L 160., 2011.6.18., 1. o.).
[54]             A Tanács 2011. március 7-i 2011/350/EU határozata az
Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini
Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai
Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a
schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló,
különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez
és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való
csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő
megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).