CELEX: 62015CA0424
Language: lt
Date: 2016-10-19 00:00:00
Title: Byla C-424/15: 2016 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros/Administración del Estado (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/21/EB — 3 straipsnis — Nacionalinių reguliavimo institucijų nešališkumas ir nepriklausomumas — Institucinė reforma — Nacionalinės reguliavimo institucijos sujungimas su kitomis reguliavimo institucijomis — Sujungtos nacionalinės reguliavimo institucijos pirmininko ir valdybos nario atšaukimas iš pareigų nepasibaigus jų kadencijai — Nacionalinėje teisėje nenumatytas atšaukimo iš pareigų pagrindas)

19.12.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 475/6
            
         2016 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros/Administración del Estado
   
   (Byla C-424/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos - Direktyva 2002/21/EB - 3 straipsnis - Nacionalinių reguliavimo institucijų nešališkumas ir nepriklausomumas - Institucinė reforma - Nacionalinės reguliavimo institucijos sujungimas su kitomis reguliavimo institucijomis - Sujungtos nacionalinės reguliavimo institucijos pirmininko ir valdybos nario atšaukimas iš pareigų nepasibaigus jų kadencijai - Nacionalinėje teisėje nenumatytas atšaukimo iš pareigų pagrindas))
   (2016/C 475/08)
   Proceso kalba: ispanų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunal Supremo
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros
   
      Atsakovė: Administración del Estado
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva), iš dalies pakeista 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/140/EB, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją iš principo nedraudžiami nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos nacionalinė reguliavimo institucija, kaip ji suprantama pagal Direktyvą 2002/21, iš dalies pakeistą Direktyva 2009/140, sujungiama su kitomis nacionalinėmis reguliavimo institucijomis, kaip antai konkurencijos, pašto sektoriaus ar energetikos sektoriaus institucijomis, siekiant įsteigti daugiasektorę reguliavimo instituciją, kuri, be kita ko, vykdys nacionalinių reguliavimo institucijų, kaip jos suprantamos pagal minėtą direktyvą su pakeitimais, užduotis, jeigu vykdydama šias užduotis ta institucija atitinka šioje direktyvoje numatytas kompetencijos, nepriklausomumo, nešališkumo ir skaidrumo sąlygas ir jos priimamus sprendimus galima veiksmingai apskųsti nuo suinteresuotųjų asmenų nepriklausomai institucijai; tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 2002/21, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/140, 3 straipsnio 3a dalis turi būti aiškinama taip, jog pagal ją draudžiama, kad vien dėl institucinės reformos, už ex ante rinkos reguliavimą arba įmonių ginčų sprendimą atsakingą nacionalinę reguliavimo instituciją sujungiant su kitomis nacionalinėmis reguliavimo institucijomis siekiant įsteigti daugiasektorę reguliavimo instituciją, kuri, be kita ko, vykdys nacionalinių reguliavimo institucijų, kaip jos suprantamos pagal šią direktyvą su pakeitimais, užduotis, pirmininkas ir valdybos narys, sujungtai nacionalinei reguliavimo institucijai vadovaujančio kolegialaus organo nariai, būtų atšaukti iš pareigų nepasibaigus jų kadencijai, jeigu nenumatytos taisyklės, kuriomis būtų užtikrinta, kad dėl tokio atšaukimo iš pareigų nebūtų pakenkta jų nepriklausomumui ir nešališkumui.
            
         
      (1)  OL C 363, 2015 11 3.