CELEX: 32016D0153
Language: hu
Date: 2015-07-02 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2016/153 határozata (2015. július 2.) az Ausztria által az ÖVAG és a Volksbank-szövetség számára nyújtott és továbbra is nyújtani tervezett SA.31883 – 2015/N, 2011/C számú állami támogatásról és a 2013/298/EU határozat módosításáról (az értesítés a C(2015) 4635. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

10.2.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 34/132
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2016/153 HATÁROZATA
   (2015. július 2.)
   az Ausztria által az ÖVAG és a Volksbank-szövetség számára nyújtott és továbbra is nyújtani tervezett SA.31883 – 2015/N, 2011/C számú állami támogatásról és a 2013/298/EU határozat módosításáról
   
      
         (az értesítés a C(2015) 4635. számú dokumentummal történt)
      
   
   (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,
   tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
   miután felhívta az érintett feleket, hogy a fent említett rendelkezés(ek)nek megfelelően tegyék meg észrevételeiket (1),
   mivel:
   1.   AZ ELJÁRÁS
   
   
               (1)
            
            
               2008. december 9-én (2) (a továbbiakban: a 2008. évi határozat) a Bizottság jóváhagyta az osztrák banktámogatási programot, amelyet ezt követően négyszer hosszabbítottak meg, (3) és amely végül 2011. június 30-án lezárult.
            
         
               (2)
            
            
               2009 áprilisában az Österreichische Volksbanken AG (továbbiakban: ÖVAG) az osztrák banktámogatási program keretében 1 milliárd EUR új tőkét kapott. Az ÖVAG ezenkívül a program keretében 2009. február 9-én, március 18-án és szeptember 14-én három, egyenként 1 milliárd EUR összegű, a szövetségi állam által garantált kibocsátást hajtott végre. Ausztria a támogatási intézkedések végrehajtása során feltételezte, hogy az ÖVAG egy stabil pénzintézet, és 2009. szeptember 29-én életképességi tervet nyújtott be.
            
         
               (3)
            
            
               A támogatásra vonatkozó további vizsgálat során a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a bank „A pénzintézetek feltőkésítése a jelenlegi pénzügyi válságban: a támogatás szükséges minimális szintre történő korlátozása és az indokolatlan versenytorzulás kiküszöbölését célzó biztosítékokról” című bizottsági közlemény (4) (a továbbiakban: a feltőkésítésről szóló közlemény) mellékletében meghatározott kritériumok alapján a tőkeinjekció időpontjában a feltőkésítésről szóló közlemény értelmében a bank nem volt stabilnak tekinthető. Ausztria továbbra is azon a véleményen volt, hogy a bank stabil volt, 2010. november 2-án azonban benyújtotta az ÖVAG szerkezetátalakítási tervét.
            
         
               (4)
            
            
               A Bizottság 2011. december 9-i levelében (5) értesítette Ausztriát arról, hogy az Ausztria által az ÖVAG számára juttatott 1 milliárd EUR összegű tőke és a 3 milliárd EUR összegű garancia miatt az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 108. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárás megindításáról határozott, és Ausztriát módosított szerkezetátalakítási terv benyújtására szólította fel, amelynek végleges változatát 2012. szeptember 4-én nyújtották be (a továbbiakban: a 2012. évi szerkezetátalakítási terv).
            
         
               (5)
            
            
               2012. szeptember 19-én a Bizottság lezárta a hivatalos vizsgálati eljárást az ÖVAG szerkezetátalakításához nyújtott támogatás összeegyeztethetőségével kapcsolatos határozat (a továbbiakban: a 2012. évi határozat) (6) elfogadásával, ideértve a fenti (2) preambulumbekezdésben szereplő intézkedéseket, valamint a törzsrészvények formájában nyújtott, 250 millió EUR összegű állami tőkeinjekciót és a 100 millió EUR összegű tőkeemelést eredményező eszközgaranciát. E határozat a 2012. évi szerkezetátalakítási terven és a 2012. évi határozat mellékletében szereplő kötelezettségvállalásokon (a továbbiakban: a 2012. évi kötelezettségvállalások) alapult.
            
         
               (6)
            
            
               A 2012. évi határozat a Volksbank-szövetség (a továbbiakban: a társulás) felelősségvállalási közösségként (Haftungsgemeinschaft) való ausztriai átalakítására vonatkozó terven alapult. A csoport 51 független helyi hitelszövetkezetet (a továbbiakban: első szintű bankok) és az ÖVAG-ot foglalta magában. Az első szintű bankok kizárólag az ÖVAG irányában rendelkeztek korlátozott felelősséggel, míg az ÖVAG a társulás felé teljes felelősséggel tartozott (7).
            
         
               (7)
            
            
               2014. október 26-án az Európai Központi Bank és az Európai Bankhatóság által végrehajtott átfogó értékelés (a továbbiakban: az EKB/EBH átfogó értékelése) eredményei az ÖVAG-ot is magában foglaló társulás szintjén az alap- és a kedvezőtlen forgatókönyv esetén is tőkehiányt tártak fel az elsődleges alapvető tőke szintjén (a továbbiakban: CET1).
            
         
               (8)
            
            
               Az osztrák hatóságok nyilvánosan bejelentették, hogy nem nyújtanak további támogatást a társulás számára. A társulás által a tőkehiány csökkentése érdekében ekkor meghatározott intézkedések (különösen az alaptevékenységen kívüli területhez tartozó leányvállalatok eladása és a kockázattal súlyozott eszközállomány csökkentése) önmagukban nem lettek volna elegendőek a tőkehiány egységes felügyeleti mechanizmus (a továbbiakban: az EFM) által előírt időkereten belül történő csökkentéséhez.
            
         
               (9)
            
            
               2014. december 23-án az ÖVAG rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen az a döntés született, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok, az EFM és a Bizottság jóváhagyásától függően megteszik a szükséges lépéseket az ÖVAG felszámolására (Abbaugesellschaft). A társulás központi intézményeként működő ÖVAG alapvető funkciói a társulás együttes és egyetemleges felelősségvállalást is magában foglaló új szerkezetátalakítási tervének (a továbbiakban: az új szerkezetátalakítási terv) részeként az egyik első szintű bankhoz kerülnek áthelyezésre.
            
         
               (10)
            
            
               Az új szerkezetátalakítási terv a 2012. évi szerkezetátalakítási tervhez képest alapvető változást jelent, ami bizottsági módosító határozatot tesz szükségessé.
            
         
               (11)
            
            
               A 2014 októbere és a 2015 júniusa közötti időszakban a Bizottság, az osztrák hatóságok, az EFM, az ÖVAG és a társulás egymást követő telefonbeszélgetések és írásbeli levélváltás során megtárgyalta az új szerkezetátalakítási tervet. A Bizottság 2014. december 18-án találkozott az ÖVAG és Ausztria képviselőivel, majd 2015. május 7-én a társulás képviselőivel.
            
         
               (12)
            
            
               2015. május 28-án az ÖVAG részvényeseinek közgyűlése jóváhagyta az ÖVAG alapvető funkcióinak a Volksbank Wien-Baden (a továbbiakban: VBWB) részére történő átruházását és a bankok helyreállításáról és szanálásáról szóló osztrák szövetségi törvény (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken, a továbbiakban: BaSAG) 162. szakasza szerint a fennmaradó funkciók felszámolását végző egység létrehozását
            
         
               (13)
            
            
               A VBWB részvényeseinek közgyűlése 2015. május 29-én jóváhagyta az ÖVAG alapvető funkcióinak átruházását és a 113 millió EUR összegű tőkeemelést.
            
         
               (14)
            
            
               2015. május 29-én a társulás kockázattal súlyozott eszközállományának 97,83 %-át képviselő első szintű bankok bankszövetségi (Verbundvertrag) és együttműködési megállapodást (Zusammenarbeitsvertrag) írtak alá.
            
         
               (15)
            
            
               2015. június 23-án a társulás benyújtotta az új szerkezetátalakítási terv végleges változatát.
            
         
               (16)
            
            
               2015. június 25-én Ausztria benyújtotta az e határozat mellékletében megállapított kötelezettségvállalásokat.
            
         
               (17)
            
            
               Mivel a jelen határozatot a Bizottság állami támogatásokat érintő hatásköre alapján hozzák, a határozat nem érinti azon összefonódás-ellenőrzési kötelezettségeket, amelyek az ügyletekben érintett különböző felekre vonatkozhatnak.
            
         2.   A MÚLTBELI ÉS JÖVŐBELI INTÉZKEDÉSEK RÉSZLETES LEÍRÁSA
   
   2.1.   A KEDVEZMÉNYEZETT ÉS NEHÉZSÉGEI
   
               (18)
            
            
               A társulás jelenleg i. 51 jogilag független első szintű bankot – 41 regionális szövetkezeti bankot, 5 speciális bankot, 4 hitelszövetkezetet és 1 lakástakarék-pénztárt (Bausparkasse); ii. a központi szervezetet, az ÖVAG-ot; és iii. törvény szerinti betétbiztosítási rendszert, a Volksbank Haftungsgenossenschaft eG-t foglalja magában. Az ÖVAG a társulás központi szervezete, és mint ilyen az első szintű bankoknak nyújt szolgáltatásokat a központosított adminisztráció és a likviditáskezelési tevékenységek terén. Az első szintű bankok (65 millió EUR és 3 600 millió EUR közötti mérlegfőösszeggel rendelkező) kis bankok, amelyek főleg a helyi és regionális magán- és vállalati ügyfeleknek nyújtanak banki szolgáltatásokat.
            
         
               (19)
            
            
               A társulás körülbelül 6 %-os piaci részesedéssel és körülbelül 900 000 lakossági és 80 000 üzleti ügyféllel rendelkezik Ausztriában. Az első szintű bankok több mint 500 fiókkal és 4 900 alkalmazottal rendelkeznek. Az ügyfelek részére nyújtott hitelek teljes összege körülbelül 30 milliárd EUR, és az ügyfelek által elhelyezett betétek összege körülbelül 27 milliárd EUR.
            
         
               (20)
            
            
               A társulás tagjait a közös felelősségvállalásról és a likviditásátadásról rendelkező társulási megállapodás köti össze. A jelenlegi rendszerben a központi szervezet, az ÖVAG korlátlan felelősséggel bír az első szintű bankok tekintetében, míg az első szintű bankok központi szervezet tekintetében fennálló felelőssége olyan értelemben korlátozott, hogy az első szintű bank szavatolótőke-mutatójának értéke nem lehet alacsonyabb a szabályozási minimumkövetelmények által meghatározottnál.
            
         
               (21)
            
            
               Az ÖVAG 51,6 %-a jelenleg egy Volksbanken Holding holdingtársaság keretében az első szintű bankok tulajdonában van. Ausztria az ÖVAG 43,3 %-t birtokolja. Jelentős részvényes továbbá a DZ Bank AG (3,8 %) és a Raiffeisen Zentralbank (0,9 %), míg az ÖVAG 0,4 %-a más felek tulajdonában van.
            
         
               (22)
            
            
               A társulás legjelentősebb földrajzi piaca Ausztria. Az ÖVAG ugyanakkor korábban több közép- és kelet-európai országban folytatott tevékenységet, amelyekben azonban Románia kivételével csak alacsony piaci részesedéssel rendelkezett.
            
         
               (23)
            
            
               Az ÖVAG nehézségeinek számos oka volt: a VB International AG (a továbbiakban: VBI) társaságban összefogott lakossági bankfiókjain keresztül a közép- és kelet-európai országokban végzett tevékenysége, az önkormányzati finanszírozás és az infrastruktúra-finanszírozás területén végzett tevékenysége, az ingatlanok területén végzett tevékenységei, az a körülmény, hogy a befektetési portfólió többek között a Lehman Brothers és izlandi bankok által kibocsátott eszközökből áll, valamint a bankközi finanszírozástól való függése (8). E tényezők vezettek ahhoz, hogy az ÖVAG 2008-ban jelentős veszteségeket szenvedett, és hogy Ausztria 2009-ben támogatást nyújtott (9). A 2011. évi veszteségek mértéke további állami támogatási intézkedéseket tett szükségessé (10). A szerkezetátalakítás érdekében tett erőfeszítések ellenére az EKB/EBH átfogó értékelése 2014-ben további tőkehiányt tárt fel a társulás ÖVAG-ot is magában foglaló szintjén, amelyet elsősorban az ÖVAG-gal összefüggő kockázatok és gyengeségek idéztek elő (11).
            
         2.2.   A 2009. ÉVI TÁMOGATÁSI INTÉZKEDÉSEK ÉS AZ AZT KÖVETŐ SZERKEZETÁTALAKÍTÁS
   
      Támogatási intézkedések
   
   
               (24)
            
            
               2009 áprilisában Ausztria az ÖVAG-nál 1 milliárd EUR értékben jegyzett részesedési jegyet (Partizipationsscheine) (a továbbiakban: a 2009. évi tőkeinjekció). A részesedési i jegyek szavazati jogot nem, de elsőbbségi osztalékszelvényt és átváltási jogot biztosítottak az állam számára. Az eszköz határozatlan időre szól, és alapvető tőkeelemnek minősül. A részesedési jegyekre az esetleges veszteséget a veszteséget viselő összes tőkéhez viszonyítva arányosan számolják el. Az ÖVAG-nak jogában állt, hogy az részesedési jegyeket teljes egészében vagy részletekben bármikor visszavásárolja. Az államnak jogában állt, hogy a részesedési jegyeket ÖVAG-törzsrészvényekre cserélje, de nem tett így.
            
         
               (25)
            
            
               Az ÖVAG az osztrák banktámogatási program keretében állami garanciákban is részesült, és 2009-ben 3 milliárd EUR összegű, a szövetségi állam által garantált, 2012-ben és 2013-ban lejáró kötvényt bocsátott ki.
            
         
      Szerkezetátalakítás
   
   
               (26)
            
            
               Az ÖVAG már 2009-ben elindított egy szerkezetátalakítási folyamatot, amelynek többek között hitelintézet problémáinak fő okait jelentő tevékenységek bankon belüli megszüntetése volt. Azonban a korábbi portfólióból eredő egyes kockázatok 2011-ben ismét nehézséget okoztak a banknak E kockázatok az alábbiakat foglalták magukban:
               
                           a)
                        
                        
                           a VBI leányvállalatainak veszteségei és az ÖVAG könyvelésében nyilvántartott könyv szerinti értékük összesen 380 millió EUR összegű értékvesztése;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           300 millió EUR összegű értékvesztés az ÖVAG azon befektetései esetében, amelyek az államadósság-válság által leginkább sújtott országokkal voltak összefüggésben;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           az ÖVAG tulajdonában álló, a Kommunalkredit-ben meglévő fennmaradó részesedési tőke 142 millió EUR összegben való leírása;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           az ÖVAG-gal való egyesülés keretében az Investkredit (a továbbiakban: IK) könyv szerinti értékének 323 millió EUR-val való csökkentése.
                        
                     
         2.3.   A 2012. ÉVI TÁMOGATÁSI INTÉZKEDÉSEK ÉS AZ AZT KÖVETŐ SZERKEZETÁTALAKÍTÁS
   
      Támogatási intézkedések
   
   
               (27)
            
            
               Az ÖVAG 2011. évi veszteségeinek mértéke további állami támogatási intézkedéseket tett szükségessé, ami 250 millió EUR összegű állami tőkeinjekciót jelentett, törzsrészvények (a továbbiakban: a 2012. évi tőkeinjekció) és eszközgarancia formájában.
            
         
               (28)
            
            
               A 2012. évi tőkeinjekciót két lépcsőben hajtották végre. Először is a bank tőkéjét a felhalmozódott veszteségek kiegyenlítésére 70 %-kal csökkentették. Ezzel a tőkecsökkentéssel az Ausztria által 2009-ben megszerzett részesedésijegy-állományt is arányosan csökkentették, ami 300 millió EUR állami részesedési tőkét hagyott az ÖVAG-ban. A második lépésben az ÖVAG összesen 484 millió EUR összegben új tőkét kapott, amelyből 250 millió EUR-t Ausztria, a többit pedig a Volksbank-csoport jegyzett. A részvények ára 2,181 EUR volt.
            
         
               (29)
            
            
               Ennek eredményeként az ÖVAG-ban fennálló állami részesedés elérte a 43.4 %-ot, és a Volksbanken Holding (ebben az időpontban 50,2 %) után a második legnagyobb részvényes lett, ezáltal felhígítva a tőkejuttatásból kimaradó többi részvényes részesedését: DZ-Bank: 3,8 %, ERGO: 1,5 %, RZB: 0,9 %, és kisrészvényesek: 0,1 %.
            
         
               (30)
            
            
               Az eszközgarancia az ÖVAG tőkéjét 100 millió EUR-val emelte a nem teljesítő hitelek biztosított portfóliójával kapcsolatos veszteségek fedezése révén. Az ÖVAG az eszközgaranciát csak bizonyos feltételek mellett veheti igénybe, amelyeket 2015. december 31-én ellenőriznek (12) Az eszközgarancia után évi 10 %-os ellentételezés fizetendő (azaz olyan, mint a tőkeinjekció) és 2016. január 1-jén jár le.
            
         
      Szerkezetátalakítás
   
   
               (31)
            
            
               A 2012. évi támogatási intézkedésekkel kapcsolatban az ÖVAG felülvizsgálta eredeti szerkezetátalakítási tervét és a mélyreható szerkezetátalakítás mellett döntött. Az intézkedéseket a 2012. évi határozatban hagyták jóvá. A 2012. évi határozatot megalapozó 2012. évi szerkezetátalakítási terv a következő pontokat foglalta magában:
               
                           a)
                        
                        
                           Az ÖVAG belső szanálási részleget hoz létre, amelynek keretében bizonyos eszközöket, az úgynevezett alaptevékenységen kívüli területet kell értékesíteni.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Az ÖVAG mérlegfőösszegét és kockázattal súlyozott eszközállományát 18,4 milliárd EUR, illetve 10,1 milliárd EUR összegre kell csökkenteni 2017. december 31-ig. A csökkentés nagyobb részét az alaptevékenységen kívüli területen kell elérni, míg az alaptevékenységi terület mérlegfőösszegét és kockázattal súlyozott eszközállományát csak kis mértékben kell csökkenteni (5,4 milliárd EUR, illetve 4,5 milliárd EUR célértékeket kell 2017. december 31-ig elérni).
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Az alaptevékenység területén az ÖVAG csak a társulás központi szervezetének szerepét tartja meg, valamint az első szintű bankoknak és azok ügyfeleinek kínálhat termékeket és szolgáltatásokat. Az ÖVAG többé nem jogosult saját számlára hitel ügyleteket kötni harmadik felekkel.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Az ÖVAG-nak fel kell adnia egyes tevékenységi területeket, különösen a megújuló energiaforrásokat és az ingatlanfinanszírozás egyes típusait („Modellfinanzierung”).
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Az ÖVAG-nak a társulástól és az osztrák államtól független feleknek kell eladnia a VBLI társaságban, a Malta/IK Malta Volksbank társaságban, a Volksbank Romania társaságban és az RZB társaságban meglévő részesedését.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           A DZ Bank, Ergo Gruppe és RZB részvényeseknek az ÖVAG tőkeemelése érdekében bizonyos intézkedéseket kell tenniük.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           A szerkezetátalakítási időszak 2017. december 31-i lejártáig az ÖVAG-nak tartózkodnia kell az akvizícióktól, az osztalékok kifizetésétől, a Live Bank internetes bankegységének vonatkozásában az árdiktálástól, az állami támogatás reklámozásától, továbbá az ÖVAG vezetőségének díjazására vonatkozóan be kell tartania bizonyos szabályokat.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Az ÖVAG kötelezettséget vállalt a 300 millió EUR összegű teljes fennmaradó állami részesedés 2017. december 31-ig történő visszafizetésére, amelyből legalább 150 millió EUR-t 2017 első felében kell kifizetni. Az első szintű bankok a tőkemegfelelésre vonatkozó szabályozási minimumkövetelmények által megengedett mértékben részt vesznek a visszafizetés teljesítésében.
                        
                     
         
               (32)
            
            
               Az ÖVAG-nak 2012 és 2014 között sikerült a 2012. évi határozatban előírt mértéknél gyorsabban csökkentenie mérlegfőösszegét és kockázattal súlyozott eszközállományát mind az alaptevékenységen kívüli, mind az alaptevékenységi területeken. Az ÖVAG mérlegfőösszege 15,1 milliárd EUR, kockázattal súlyozott eszközállománya 8,7 milliárd EUR és elsődleges alapvető tőkemegfelelési mutatója 6,21 % volt 2014. december 31-én.
            
         2.4.   AZ EIB/EBH ÁTFOGÓ ÉRTÉKELÉSE
   
               (33)
            
            
               Az Európai Központi Bank (EKB) és az Európai Bankhatóság (EBH) 2014-ben átfogó értékelést hajtott végre, amelynek során az euróövezet legnagyobb bankjai közül 130-at vizsgáltak meg a bankok mérlegének minősége és pénzügyi rugalmassága tekintetében. Az átfogó értékelés eredményeit 2014. október 26-án tették közzé. A társulást a tőkekövetelményekről szóló rendelet (13) 10. cikkének és az osztrák banktörvény (14) 30. cikkének megfelelően konszolidált alapon, az ÖVAG-gal együtt értékelték. A társulás egyike volt annak a 25 banknak, amely az előrejelzés szerinti forgatókönyvekben nem felelt meg a minimális szavatolótőkére vonatkozó követelményeknek. 2016-ban a CET1-mutató 7,2 % volt (küszöbérték: 8 %) az alapforgatókönyv és 2,1 % (küszöbérték: 5,5 %) a stresszforgatókönyv esetén. A vizsgálati eredmény és a küszöbérték közötti legnagyobb eltérés 865 millió EUR további CET1 tőkekövetelménynek felel meg.
            
         
               (34)
            
            
               Az EKB 2015. július 26-ig adott haladékot a társulás számára e tőkekövetelmény fedezésére és a 14,63 %-os CET1-mutató elérésére.
            
         2.5.   A 2015-BEN BEJELENTETT ÚJ SZERKEZETÁTALAKÍTÁSI TERV
   
               (35)
            
            
               A fent jelzett nehézségek eredményeként a társulás, az osztrák állammal egyetértésben alapvető átalakításba kezdett. Ezen átalakítási terv az alábbi elveken alapul:
               
                           a)
                        
                        
                           a központi szervezeti funkció az ÖVAG-ról a VBWB-re kerül átruházásra.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a központi szervezet átruházását követően az ÖVAG-ot leválasztják a társulásról.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           a leválasztott ÖVAG felszámolásra kerül és lemond banki engedélyéről, hogy ne kelljen többé a bankok minimális szavatolótőkéjére vonatkozó követelményeknek megfelelnie.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           a társulás 51 első szintű bankja 10 nagyobb intézményben egyesül, amelyek a korábbinál nagyobb mértékben együttműködnek.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           az első szintű bankok ezentúl korlátlan felelősséget vállalnak a társulás és a központi szervezet kötelezettségeiért. Mostanáig az első szintű bankok csak olyan mértékben bírtak felelősséggel, ami nem akadályozta meg őket a minimális szavatolótőkére vonatkozó szabályozási követelmények teljesítésében.
                        
                     
         
               (36)
            
            
               Az átalakítási tervben meghatározott intézkedések, különösen az ÖVAG felszámolása, banki engedélyéről való lemondása és társulásról való leválasztása lehetővé teszi a [9–11] (15) %-os CET1-mutató azonnali elérését a társulás számára. A társulás továbbá a tőke felszabadítása érdekében számos kiegészítő intézkedést hozott. Az intézkedések közé tartozik a társulás vállalati és ingatlanszektorban folytatott tevékenységeinek csökkentése (amely [100–200] millió EUR összegű halmozott hatással jár a CET1-mutatóra 2014 januárjától 2017 decemberéig), pénzügyi termékekkel foglalkozó vállalatok értékesítése ([100–200] millió EUR), és értékpapírok értékesítése ([50–100] millió EUR). Ugyanakkor ezen intézkedések révén csak [450–550] millió EUR tőkét lehet felszabadítani 2017 végéig, ami nem elég a 865 millió EUR összegű tőkehiány kiegyenlítésére.
            
         
      A központi szervezeti funkció átruházása
   
   
               (37)
            
            
               A VBWB átveszi a társulás központi szervezeti funkcióját, amelyet eddig az ÖVAG látott el. Az e funkció ellátásához szükséges eszközöket a hozzájuk tartozó kötelezettségekkel együtt 2015. június 30-án, 2015. január 1-jei visszaható hatállyal átruházzák a VBWB-re. Az átruházandó összes eszköz és kötelezettség is valamivel kevesebb mint 8,6 milliárd EUR. Ezen összeg a 2012. évi határozat által az alaptevékenységi területhez hozzárendelt valamennyi tevékenységet tartalmazza, kivéve három kisebb leányvállalatot, a VB Factoring, a VB Mobilienleasing és a VB Investments társaságokat, amelyek továbbra is az ÖVAG részét képezik, és a teljes összeg kevesebb mint 10 %-át teszik ki.
            
         
      Az ÖVAG leválasztása és felszámolása
   
   
               (38)
            
            
               Miután a központi szervezet és az érintett eszközök és kötelezettségek átruházásra kerültek, az ÖVAG ellen 2015. július 4-én felszámolási eljárás indul és a BaSAG 162. szakasza alapján vagyonkezelő társasággá („Abbaugesellschaft”) alakítják át. Az intézmény neve immigon portfolioabbau ag-ra (a továbbiakban: Immigon) változik. A 7,4 milliárd EUR fennmaradó eszközt 2017. december 31-ig értékesítik. Az eszközök közé tartozik a 2012. évi határozat által az alaptevékenységen kívüli területhez hozzárendelt valamennyi tevékenység, valamint a VB Factoring, a VB Mobilienleasing és a VB Investments társaságokban fennálló, a (37) preambulumbekezdésben említett részesedések.
            
         
               (39)
            
            
               A jelenlegi terv szerint az eszközök értékesítéséből származó bevétel elegendő arra, hogy teljes mértékben fedezetet nyújtson a fennmaradó kötelezettségekre. A folyamat során az ÖVAG saját tőkéje és részesedési tőkéje 96,65 %-kal csökken. A csökkenés a 300 millió EUR összegű fennmaradó állami részesedési tőkére is vonatkozik.
            
         
               (40)
            
            
               A meglévő eszközgarancia az ÖVAG/Immigonnál marad, de módosításra kerül. Jelenleg a garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelések alapjául szolgáló eszközöket 2015. december 31-ig kell nyilvántartásba venni, és ezen követelések összegét 2016. július 31-ig egyenlítik ki. A garanciára vonatkozó módosított megállapodás szerint továbbra is 2015. december 31. a garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelések nyilvántartásba vételének időpontja. E követelések összegének kiegyenlítését azonban 2015. december 31. és a felszámolási időszak 2017. évi lejárta között bármikor lehet kérni. Ugyanakkor a követelések rendezését 10 % CET-mutató alatti tőkeküszöb helyett csak negatív tőkeküszöb esetén lehet kérni, azaz a garanciaérvényesítés keretében benyújtott követeléseket csak akkor lehet rendezni, hogyha az ÖVAG/Immigon egyébként fizetésképtelenné válna a felszámolási eljárás során. A garancia meghosszabbított teljesítési időszakára továbbra is évi 10 %-os díj vonatkozik.
            
         
               (41)
            
            
               A társulásnak két fontos lépést kell tennie az átalakításból származó tőkeelőny elérése érdekében:
               
                           a)
                        
                        
                           az ÖVAG/Immigon társaság banki engedélyének visszaadása azért, hogy a vállalat mentesüljön az alkalmazandó tőkekövetelmények önmagában való teljesítésére vonatkozó kötelezettség alól.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           az ÖVAG/Immigon társulásról való leválasztása azért, hogy a társulásnak ne kelljen az ÖVAG/Immigon tekintetében a tőkekövetelményeket konszolidált alapon teljesíteni.
                        
                     
         
               (42)
            
            
               Az ÖVAG 2014. december 10-én szerződést kötött a Banca Transilvania nevű román bankkal a Volksbank Romania SA társaságban lévő 51 %-os részesedésének értékesítését illetően, ami elhárította a fő akadályt banki engedélyének visszaadása elől. Az ügylet 2015. április 7-én fejeződött be. Az ügylet azt is lehetővé tette, hogy az ÖVAG megfeleljen a 2012. évi szerkezetátalakítási terv egyik feltételének. Továbbá, az ÖVAG 2014 szeptemberében befejezte a VB Málta társaság értékesítését, és úgy döntött, hogy felszámolja az IK Málta társaságot, teljesítve a 2012. évi határozat vonatkozó követelményeit.
            
         
               (43)
            
            
               Az Immigon leválasztása érdekében a társulásnak az Immigon társaságban fennálló részesedését úgy kell csökkentenie, hogy kisebbségi tulajdonrésszel rendelkezzen. Ezt a társulás úgy éri el, hogy a Volksbanken Holding által birtokolt 51,6 %-os jegyzett tőke 8,5 %-át egy különleges célú társaságként működő független harmadik félre, a GPVAUBEOE Beteiligungen GmbH-ra ruházza át.
            
         
               (44)
            
            
               A központi szervezet átruházásával az ÖVAG társulás felé fennálló kötelezettségeinek jelentős részét a VBWB-re ruházzák át. Ugyanakkor a Verbund a feldarabolás után az ÖVAG finanszírozására használt különböző pénzügyi eszközök formájában továbbra is [700–800] millió EUR összegű kitettséggel rendelkezik az Immigon felé.
            
         
               (45)
            
            
               A társulás Immigon felé fennálló említett fennmaradó kitettségéből származó kockázatának semlegesítése érdekében a társulás a következő lépéseket tette:
               
                           a)
                        
                        
                           Az Immigon felé fennálló kitettségből [200–300] millió EUR-t azonnal értékesítenek a piacon, ezáltal [400–600] millió EUR-ra csökkentve a fennmaradó kitettséget. Ezen ügylet a társulás számára [0–100] millió EUR veszteséget jelent.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           A fennmaradó [400–600] millió EUR-t kereskedelmi garancia fedezi, amely után [0–5] % éves díj fizetendő. A garancia csak a [0–200] millió EUR első veszteségviselő osztály felhasználását követően válik érvényessé.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           A [0–200] millió EUR első veszteségviselő osztály teljes összegére céltartalékot képeznek, ami a 2015. évi eredményre további [0–200] millió EUR negatív hatással van.
                        
                     
         
      A társulás átalakítása
   
   
               (46)
            
            
               A társulás jelenleg 51 első szintű bankból áll. Az átalakítási terv szerint ezen 51 intézményt az alábbi 10 nagyobb bank keretében egyesítik: az 1,9–5,3 milliárd EUR mérlegfőösszeggel rendelkező, Ausztria különböző részein tevékenykedő 8 regionális és két speciális bank, a Sparda Bank Austria (0,8 milliárd EUR) és az Ärzte-/Apothekerbank (1,1 milliárd EUR). A vonatkozó egyesülésekre 2017 végéig kerül sor. A társulás lakástakarék-pénztárait (Bausparkassen) csoportosító start:bausparkasse valószínűleg értékesítésre kerül.
            
         
               (47)
            
            
               Az első szintű bankok társuláson belüli kapcsolatait két megállapodás szabályozza: a BWG 30a. szakasza szerinti társulási megállapodás (Verbundvertrag) és az együttműködési megállapodás.
            
         
               (48)
            
            
               A társulási megállapodást a VBWB formájában fennálló központi szervezet, a társulás első szintű bankjai és a Volksbank Haftungsgenossenschaft eG köti meg. A megállapodás főbb rendelkezései a következők:
               
                           a)
                        
                        
                           a központi szervezet garantálja az első szintű bankoknak nyújtott likviditást és a szavatoló tőkére vonatkozó szabályozási követelmények teljesítését. A tagok vállalják, hogy a szavatoló tőke megoszlása érdekében forrástranszfer-árazásra vonatkozó megállapodásokat kötnek.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a központi szervezetet a korábbiakhoz hasonlóan a tagoknak fizetett hozzájárulások tekintetében korlátlan felelősség terheli. Az új társulási megállapodás szerint mostantól az első szintű bankok is korlátlan felelősséggel bírnak.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           a központi szervezet kiterjedtebb jogköröket kap és mostantól a társulás egyéni bankjainak érdekeit érintő utasításokat is adhat. A központi szervezet jogsértések esetén büntetéseket szabhat ki. A kiterjedtebb jogkörök különösen az adminisztratív, pénzügyi és technikai felügyeletre, a társulási tervezésre és ellenőrzésre, a felügyeleti szabályok betartására, a tagok belső ellenőrzési mechanizmusaira, a kockázatelemzésre, a kockázatértékelésre és kockázatkezelési eljárásokra, valamint a tagok folyamatban lévő ügyeire vonatkozó követelményekre terjednek ki.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           a tőkekivonásokat és tőkeleszállításokat a korábbiakhoz hasonlóan csak a központi szervezet jóváhagyásával lehet végrehajtani.
                        
                     
         
               (49)
            
            
               Az együttműködési megállapodás (Zusammenarbeitsvertrag) szabályozza a társulási megállapodásban nem szereplő területeket. A társulás első szintű bankjai és a Volksbank Haftungsgenossenschaft eG a szerződő felek. Az együttműködési megállapodás célja a társuláson belüli szinergiák érvényesítése a tervezett egyesülések végrehajtása és a tagok közötti együttműködés megerősítése által. Az együttműködési megállapodás által érintett területeken fennálló döntéshozatali hatáskörök a Volksbank Haftungsgenossenschaft társaságra kerülnek átruházásra. A Volksbank Haftungsgenossenschaft társaság igazgatótanácsa által hozott határozatok kötelező érvénnyel bírnak a szerződő felek számára. Az együttműködési megállapodás különösen a forgalmazás, az egységes értékesítési stratégia, a harmadik fél szolgáltatókkal kötött keretszerződéseket is magában foglaló termékpolitika, az értékesítések ellenőrzése, az üzleti folyamatok optimizálása és szabványosítása, az IT-beszerzések és a jogi képviselet területeit szabályozza.
            
         
               (50)
            
            
               Vita esetén a központi szervezet dönt arról, hogy az együttműködési megállapodás szerinti intézkedés a társulási megállapodás szerinti hatásköreibe való elfogadhatatlan beavatkozásnak minősül-e. Az együttműködési megállapodás tartalmaz egy szakaszt, amely lehetővé teszi, hogy, amennyiben a szabályozó hatóság a társulási megállapodás módosítását írja elő, az együttműködési megállapodást is ennek megfelelően ki lehessen igazítani.
            
         
               (51)
            
            
               Az átalakítási terv célja egy nyolc erős regionális bankból, valamint egy központi szervezetből és két speciális bankból álló szerkezet kialakítása. A helyi irodák az értékesítésre és a helyi ügyfélszolgálatra összpontosítanak, míg az adminisztráció a regionális bankokban és a központi szervezetben összpontosul.
            
         
               (52)
            
            
               A társulás az osztrák ügyfelekre összpontosít, különös tekintettel a kis- és középvállalkozásokra, az önfoglalkoztatókra, a magánügyfelekre, a lakásfinanszírozásban érintett és a tehetős ügyfelekre.
            
         
      Pénzügyi tervezés
   
   
               (53)
            
            
               A társulás az új szerkezetátalakítási terv alapján a következő öt év fő pénzügyi mutatóinak várható alakulására vonatkozó előrejelzéseket küldött a Bizottság számára. Ezen előrejelzéseket két forgatókönyv (alap- és stresszforgatókönyv) alapján készítették el.
            
         
               (54)
            
            
               Az előterjesztett pénzügyi tervezés figyelembe veszi az Immigon felé fennálló kitettség semlegesítésének (16), valamint a társulás előrevetített fizetési forgalmának a kötelezettségvállalási katalógus szerint Ausztriának biztosított haszonélvezeti jegyekre (Genussrecht) gyakorolt hatását.
            
         
               (55)
            
            
               Az alapforgatókönyv mérsékelt, a 2015. évben 0,8 %-os, a 2016. évben 1,5 %-os és 2019-ig minden évben 1,7 %-os nominális gazdasági növekedést feltételez a fő piacnak számító Ausztriában, 1,1–2,2 % közötti éves inflációs ráta mellett, miközben a háromhavi Euribor-kamatláb a 2015. évi 0,1 %-ról 1,9 %-ra nő 2019-ben. E feltételezések alapján a társulás előrejelzése szerint a 2015. év még veszteséges lesz, de 2019-re [8–9] %-os pozitív tőkearányos jövedelmezőség várható. A CET1-mutató várhatóan a 2015. évi [9–11] %-ról [11–13] %-ra emelkedik 2019-ben. A további főbb adatok alakulását az alábbi eredményszámítás és mérlegtáblázatok mutatják.
               
                  1. táblázat
               
               
                  Az alapforgatókönyv szerinti főbb pénzügyi adatok
               
               […]
            
         
               (56)
            
            
               A stresszforgatókönyv azon a feltételezésen alapul, hogy az európai bankszektor gyengeségei hitelszűkét okoznak, amelyet a külföldi finanszírozók (donorok) és az EKB nem tudnak megoldani. A valódi gazdasági növekedés enyhén negatív, 2017-től lassú fellendülés várható. 2015-ben és 2016-ban az inflációs ráta negatív, a következő években enyhén pozitív. A kamatlábak rendkívül alacsony szinten maradnak és a svájci frank értéke tovább emelkedik az euróval szemben. E feltételezések alapján a társulás előrejelzése szerint a tőkearányos jövedelmezőség negatív 2015-ben és 2016-ban marad, majd ezt követően [5-8] %-ra emelkedik 2019-ben, míg a CET1-mutató a 2015. évi [8-10] %-ról 2019-re [10-12] %-ra nő. A további főbb adatok alakulását az alábbi eredményszámítás és mérlegtáblázatok mutatják.
               
                  2. táblázat
               
               
                  A stresszforgatókönyv szerinti főbb pénzügyi adatok
               
               […]
            
         
      Ausztria részéről vállalt új kötelezettségek és kompenzációs intézkedések
   
   
               (57)
            
            
               Az osztrák hatóságok az új szerkezetátalakítás terv végrehajtásával kapcsolatban több kötelezettséget vállaltak. Az osztrák hatóságok által vállalt kötelezettségeket a jelen határozathoz mellékelt külön dokumentum tartalmazza.
            
         
               (58)
            
            
               A szerkezetátalakításról szóló közlemény 5. szakasza szerint a jelentéseket rendszeresen be kell nyújtani, amely alapján a Bizottság ellenőrizheti, hogy az új szerkezetátalakítási tervet megfelelően hajtják-e végre. Ausztria ellenőrző megbízottat alkalmaz, hogy a Bizottságot a határozat megfelelő végrehajtásának biztosításával kapcsolatos feladata ellátásában támogassa. Az ellenőrző megbízott félévente ellenőrzési jelentést nyújt be. Az első jelentést legkésőbb hat hónappal a szerkezetátalakítási terv jóváhagyását követően kell benyújtani. A Bizottság véleménye szerint ezáltal biztosított a szerkezetátalakítási terv végrehajtásának megfelelő ellenőrzése.
            
         
      A terv felügyeleti jóváhagyása
   
   
               (59)
            
            
               A Bizottságnak bejelentett új szerkezetátalakítási terv megfelel az EKB/EFM-nek benyújtott tőkebevonási tervnek, és fő célja, hogy a társulást olyan módon alakítsa át, hogy az EKB/EBH átfogó értékelésében meghatározott tőkehiányt kezelni lehessen.
            
         
               (60)
            
            
               Az EFM 2015. július 26-ig teljesítendő, 14,63 %-os prudenciális tőkekövetelményt írt elő. Az EFM az említett napon felülvizsgálja a prudenciális tőkekövetelményt, amelynek során a tőkebevonási terv végrehajtását is figyelembe veszi. A terv végrehajtását a (35) preambulumbekezdésben szereplő a)–c) intézkedések osztrák cégnyilvántartásba történő bejegyzése indította el. Annak érdekében, hogy az osztrák bíróságok jóváhagyják a cégnyilvántartás történő bejegyzést, az EFM jóváhagyta ezen intézkedéseket.
            
         3.   A HIVATALOS VIZSGÁLATI ELJÁRÁS
   
   
               (61)
            
            
               A Bizottság emlékeztet arra, hogy hivatalos vizsgálati eljárást indított, amelynek következtében elfogadták a 2012. évi határozatot. A 659/1999/EK tanácsi rendelet (17) 7. cikkének (3) bekezdése szerint szükségessé vált a határozat módosítása.
            
         4.   AUSZTRIA ÁLLÁSPONTJA
   
   
               (62)
            
            
               Ausztria nyilvános nyilatkozataiban kizárta bármilyen új támogatás társulásnak való nyújtását. Ausztria azt az álláspontot képviseli, hogy a benyújtott szerkezetátalakítási terv nem minősül új támogatásnak.
            
         
               (63)
            
            
               Ausztria ugyanakkor elismeri, hogy az új szerkezetátalakítási terv jelentősen megváltoztatja a 2012. évi szerkezetátalakítási tervet, ezért annak végrehajtása előtt bizottsági módosító határozat szükséges. Ausztria ennek megfelelően bejelentette az új tervet a Bizottságnak.
            
         
               (64)
            
            
               Ausztria hasonlóképpen elismeri, hogy a társulást –az állami támogatási szabályok szempontjából – az ÖVAG utódjának kell tekinteni, és ezért a társulás képezi a módosító határozat tárgyát.
            
         
               (65)
            
            
               Ugyanakkor Ausztria fenntartja, hogy a kötelezettségvállalási jegyzéket tartalmazó új szerkezetátalakítási terv megőrzi a 2012. évi határozat egyensúlyát és ezért a támogatás eredeti összeegyeztethetőségét is.
            
         5.   AZ INTÉZKEDÉSEK ÉRTÉKELÉSE
   
   5.1.   ÁLLAMI TÁMOGATÁS
   
      A létező állami támogatás megléte és gazdasági utódlás
   
   
               (66)
            
            
               A Bizottság által szerkezetátalakítási támogatásként az ÖVAG számára 2009-ben és 2012-ben jóváhagyott intézkedések tekintetében a Bizottság már megállapította, hogy ezen intézkedések állami támogatásnak minősülnek. Ennek következtében nem szükséges ezen intézkedések állami támogatási jellegét e határozatban felülvizsgálni.
            
         
               (67)
            
            
               A 2012. évi határozat alapjául szolgáló 2012. évi szerkezetátalakítási terv központi eleme volt, hogy az ÖVAG az első szintű bankokkal alkotott társulási modellbe integrált központi szervezeti funkciójára összpontosítson. Ebben a rendszerben az ÖVAG központi szervezetként a társulás valamennyi kötelezettségéért felelt, míg az egyes első szintű bankok csak olyan mértékben felelősek, amíg az nem jár saját egyéni tőkemegfelelési mutatójuk megsértésével.
            
         
               (68)
            
            
               Az Ausztria által tett egyes 2012. évi kötelezettségvállalások az első szintű bankokat is érintették, megvédve a központi szervezetként működő ÖVAG bizonyos bevételi forrásait (9. kötelezettségvállalás) és arra kötelezve az első szintű bankokat, hogy az ÖVAG-ban meglévő részesedési tőke visszafizetésében részt vegyenek, „amilyen mértékben a szabályozási minimumkövetelmények ezt megengedik” (11.2. kötelezettségvállalás). E kötelezettségvállalásokra a támogatás összeegyeztethetőnek minősítése érdekében a társulásban meghatározott felelősségvállalási megállapodás miatt volt szükség. Továbbá, e kötelezettségvállalások a meghatározott felelősségvállalási megállapodással együtt lehetővé tették a Bizottság számára, hogy az ÖVAG-ot külön kezelje a társulástól.
            
         
               (69)
            
            
               Az új szerkezetátalakítási terv szerint az ÖVAG fő gazdasági tevékenységét az egyik első szintű bank, a VBWB végzi. Még pontosabban, a VBWB veszi át az ÖVAG társulásban betöltött központi szervezeti szerepét, és az ehhez kapcsolódóan szükséges valamennyi funkciót és eszközt az ÖVAG-ról a VBWB-re ruházzák át. Összesen 8,6 millió EUR eszköz és kötelezettség kerül átruházásra, ideértve az ÖVAG 2012. évi határozatban meghatározott alapvető funkcióit, három kisebb leányvállalat, a (86 millió EUR mérlegfőösszeggel rendelkező) VB Factoring, a VB Mobilienleasing (700 millió EUR) és a VB Investments (30 millió EUR) kivételével, amelyek az Immigon vagyonkezelő társaságban maradnak.
            
         
               (70)
            
            
               Az első szintű bankok és a központi szervezet között fennálló aszimmetrikus felelősségvállalási szerkezettel ellentétben a társulás az új szerkezetátalakítási terv szerinti együttes és egyetemleges felelősségvállalási megállapodás része lesz. A társulásban végrehajtott további szerkezeti változásokkal ((49) preambulumbekezdés) összefüggésben az új központi szervezetet, a VBWB-t nem lehet többé az első szintű bankoktól elkülönítve kezelni. Ezt az álláspontot alátámasztja az EFM által az átfogó értékelésben követett konszolidált megközelítés, valamint az, hogy a tőkekövetelmény összesített (társulási) szinten került megfogalmazásra.
            
         
               (71)
            
            
               Ezen okok miatt a Bizottság a társulást a 2012. évi határozat alapján támogatásban részesített szervezet, az ÖVAG gazdasági utódjának tekinti. Ezért a társulás a létező állami támogatás kedvezményezettje.
            
         
      Az ÖVAG, Immigon, VBWB és a társulás számára nem biztosítanak új állami támogatást
   
   
               (72)
            
            
               A létező állami támogatás gazdasági utód számára történő átruházásának kérdése mellett a Bizottságnak azt is meg kell vizsgálnia, hogy nincs-e új támogatás az új szerkezetátalakítási tervben.
            
         
               (73)
            
            
               A Bizottság megállapítja, hogy Ausztria szerint az új szerkezetátalakítási terv részeként nem nyújtanak további állami támogatást.
            
         
               (74)
            
            
               Az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdése szerint állami támogatás „a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozások előnyben részesítése által torzítja a versenyt vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet.” Egy intézkedés akkor minősül e rendelkezés értelmében állami támogatásnak, ha az alábbi feltételek teljesülnek: a) az intézkedésnek az államnak betudhatónak kell lennie és azt állami forrásokból kell finanszírozni; b) előnyhöz kell juttatnia a kedvezményezettet; c) az előnynek szelektívnek kell lennie; és d) torzítania kell a versenyt, vagy versenytorzítással kell fenyegetnie, és képesnek kell lennie a tagállamok közötti kereskedelem befolyásolására.
            
         
               (75)
            
            
               Az új szerkezetátalakítási terv nem juttatja új előnyhöz az ÖVAG-ot vagy az Immigont. Az ÖVAG megszűnik, a legfontosabb eszközeit és kötelezettségeit átruházzák a VBWB-re, a maradékot felszámolják az Immigonon keresztül. A jelenlegi terv szerint valószínű, hogy az Immigon felszámolása majdnem teljes egészében felemészti a társaság tőkéjét, ugyanakkor az eszközgaranciát nem veszik igénybe. Ez azt jelenti, hogy az ÖVAG CET1-eszközeiben rejlő kockázatok várhatóan felmerülnek, ideértve ÖVAG-ban fennálló 250 millió EUR összegű osztrák részesedés, valamint a 300 millió EUR nominális összegben fennmaradó részesedési tőke elvesztését.
            
         
               (76)
            
            
               Az eszközgarancia továbbra is fedezi az ÖVAG/Immigon társaságot. A jelenlegi szerződéses megállapodás keretében a garanciát csak 2015. december 31-én lehet igénybe venni az addig nyilvántartásba vett követelések és a 10 %-os CET1-mutató fenntartásához szükséges összeg tekintetében. Az Ausztria által nyújtott információk szerint már a maximális 100 millió EUR garanciaösszeg feletti értékben vettek nyilvántartásba kompenzációra jogosult értékpapírokat a garancia keretében. Mivel a nyilvántartásba vett követelések jogosultságáról csak 2015. december 31-én döntenek, az Immigon vezetőségének a tulajdonosok érdekének védelmére vonatkozó jogszabályi kötelezettsége szerint nincs más választása, mint az összes esetleges követelést azok 2015 végén történő rendezése érdekében nyilvántartásba venni.
            
         
               (77)
            
            
               2015. december 31-én az Immigonnak mint vagyonkezelő társaságnak nem kell többé tőkekövetelményeket teljesítenie. Ennek megfelelően nehéz a CET1-mutatóhoz kapcsolódó, a garancia rendezésére vonatkozó feltételt értékelni. Ugyanakkor, tekintettel arra, hogy ezen értékelést teljes mértékben a nemzeti jog alapján kell elvégezni, a Bizottság elfogadja Ausztria álláspontját, amely szerint az ÖVAG a BaSAG 162. cikke szerinti vagyonkezelő társaság formájában történő további működése nem befolyásolja a garancia folyamatos érvényességét. Ezen álláspont alapján és azért, mert ebben az időpontban az Immigon tőkéje már 96,65 %-kal csökkent, a 10 % alatti CET-mutatóval kapcsolatos rendezési feltétel teljesül, és a 2015. december 31-én figyelembe vehető összes követelést rendezni kell.
            
         
               (78)
            
            
               E feltételek mellett a garanciamegállapodásban bekövetkező változások – a) a garanciafizetések rendezési időszakának meghosszabbítása, további követelések 2015. december 31-ét követő nyilvántartásba vételének lehetővé tétele nélkül, és b) a kifizetések teljesítésének kizárólag a tőke negatívvá válásának esetében való lehetővé tétele – valóban csökkentik a garancia igénybevételének kockázatát a garancia nyújtója számára. Továbbá, a vonatkozó évi 10 %-os díjfizetések további két évre alkalmazandóak. Az eszközgaranciára vonatkozó új feltételek ezért kizárólag a garancianyújtó pozícióját erősítik és nem biztosítanak további előnyöket az ÖVAG/Immigon számára.
            
         
               (79)
            
            
               Az új szerkezetátalakítási terv nem juttatja továbbá új előnyhöz a társulást sem, ideértve annak központi szervezetét, a VBWB-t is. Az előzőekben kifejtettek alapján (18) a társulás a létező állami támogatás kedvezményezettje. Még pontosabban, a 2012. évi határozat keretében az első szintű bankoknak a szabályozási minimumkövetelményeik által megengedett mértékben kellett részt venniük a 300 millió EUR összegben fennmaradó részesedési tőke visszafizetésének 2017 végéig történő teljesítésében. Emlékeztetni kell arra, hogy az átfogó értékelésben a tőkehiányt a teljes társulás, és nem kizárólag az ÖVAG szintjén értékelték.
            
         
               (80)
            
            
               Míg a kockázati részesedési tőkét az ÖVAG/Immigon vagyonkezelő társaságban használják fel, az Ausztria által előterjesztett új kötelezettségvállalások azt is tartalmazzák, hogy a társulás 300 millió EUR-t fizet Ausztriának az ország számára biztosított haszonélvezeti jegyek által. A társulás [2020–2025] végéig 300 millió EUR kumulatív összeget elérő fizetési ütemtervet vállalt, amelyre közbenső kifizetési küszöbök vonatkoznak az alábbi években: […], […] és […].
            
         
               (81)
            
            
               A 300 millió EUR Ausztriának történő kifizetésére vonatkozó új kötelezettség vállalásával a társulás az eredetileg megkövetelt visszafizetés összegével egyenlő követelést állít helyre. Az immanens kockázatok felmerülése miatt az ÖVAG felszámolása ezen eredeti követelés elvesztéséhez vezetne. Habár az új fizetési ütemterv az eredeti kötelezettségvállaláshoz képest jelentős késést eredményezne a kifizetésekben, figyelembe kell venni, hogy az ÖVAG egyszerű felszámolása (valamint a teljes társulás szanálásán alapuló kontrafaktuális forgatókönyv) esetén minden állami követelés, részesedés és részesedési tőke megszűnne.
            
         
               (82)
            
            
               Az új kötelezettségvállalás továbbá kötelező érvénnyel bír a társulás számára, habár a haszonélvezeti jegyekhez kapcsolódó kifizetések továbbra is a nyereségtől függnek. Ugyanakkor a kötelezettségvállalás biztosítja, hogy az ezen kifizetésekre vonatkozó osztrák követelés elsőbbséget élvezzen bármely osztalékfizetéssel szemben. Továbbá, a konszolidált társuláson kívüli feleknek történő bármely osztalékfelosztás után Ausztria a haszonélvezeti jegyekből származó kifizetésen felül az felosztott osztalékkal egyenlő összegű kompenzációs kifizetésben részesül.
            
         
               (83)
            
            
               Ausztria továbbá a haszonélvezeti jegyekre vonatkozó kifizetések biztosítékaként 25 %-os részesedést plusz egy részvényt kap a VBWB-ben. Ha a társulás a fizetési ütemtervben meghatározott küszöbök szerinti kifizetéseit nem teljesíti, a VBWB részvényesei további részvényeket adnak át ingyen Ausztria számára, Ausztria VBWB-ben betöltött részesedését ezzel [26–40] %-ra növelve. Ausztria emellett az említett időpontban igénybe veheti a biztosítékot is.
            
         
               (84)
            
            
               Ilyen értelemben, habár az új kötelezettségvállalás egyes jellemzői eltérnek az eredeti kötelezettségvállalás jellemzőitől, az új kötelezettségvállalás egyenértékű az eredeti kötelezettségvállalással, és ezért nem tekinthető úgy, hogy az előnyhöz juttatja az ÖVAG, Immigon, VBWB társaságokat vagy a társulást.
            
         
               (85)
            
            
               Az ÖVAG-ban fennálló eredeti részesedési tőke összegével egyenlő összeg VBWB-nél újonnan létrehozott haszonélvezeti jegyeken keresztül történő kifizetésére vonatkozó új kötelezettségvállalástól eltekintve az új szerkezetátalakítási terv az osztrák állam tekintetében nem hajt végre egyéb olyan lényeges módosítást, amelyet a VBWB-nek vagy a társulásnak biztosított előnyként lehetne értelmezni.
            
         
               (86)
            
            
               Mivel az új szerkezetátalakítási terv nem nyújt előnyt az ÖVAG, az Immigon, a VBWB vagy a társulás számára, nincs szükség az állami támogatás meghatározásával kapcsolatos kumulatív feltételek értékelésére. Ennek alapján a Bizottság úgy ítéli meg, hogy az új szerkezetátalakítási tervben meghatározott intézkedések nem felelnek meg az EUMSZ 107. cikkének (1) bekezdésében foglalt feltételeknek, és ezért az említett rendelkezés értelmében nem minősülnek az ÖVAG, Immigon, VBWB vagy a társulás számára nyújtott új állami támogatásnak.
            
         5.2.   AZ INTÉZKEDÉSEK JOGI ÖSSZEEGYEZTETHETŐSÉGÉNEK ÉRTÉKELÉSE
   
               (87)
            
            
               Mint azt az 5.1. szakaszban kifejtettük, az új szerkezetátalakítási terv nem tartalmaz új támogatást, míg a 2012.évi határozatban az ÖVAG számára jóváhagyott támogatás a társulás mint az ÖVAG gazdasági utódja számára átruházásra kerül.
            
         
               (88)
            
            
               A Bizottságnak ezért a 2012. évi határozat alapján meg kell állapítania, hogy a 2012. évi támogatási intézkedések az új szerkezetátalakítási terv és kötelezettségvállalási katalógus szerint a közös piaccal összeegyeztethetőek maradnak-e. Ezen értékelést a 2012. évi határozat esetében alkalmazott jogalappal megegyező jogalap alapján, azaz a feltőkésítésről szóló közlemény és a hosszabbításról szóló 2011. évi közlemény, (19) valamint a szerkezetátalakításról szóló közlemény (20) alapján kell elvégezni.
            
         
               (89)
            
            
               A 2012. évi határozat (83)–(92) preambulumbekezdéseit, amelyek a 2012. évi támogatás feltőkésítésről szóló közlemény és a hosszabbításról szóló 2011. évi közlemény alapján értékelt összeegyeztethetőségére vonatkoznak, módosítás nélkül továbbra is alkalmazni kell. Az ÖVAG számára 250 millió EUR összegben nyújtott feltőkésítés és a 300 millió EUR összegű fennmaradó részesedési tőke az Immigonnál marad és a terv szerint a felszámolási eljárás során, 2017-ig teljes mértékben felhasználásra kerül.
            
         
               (90)
            
            
               Mint azt a 2012. évi határozat (93) preambulumbekezdésében kifejtettük, a szerkezetátalakításról szóló közlemény arról rendelkezik, hogy a pénzintézetek jelenlegi válsággal összefüggésben történő szerkezetátalakítása csak akkor összeegyeztethető az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdésének b) pontjának értelmében a belső piaccal, hogyha helyreállítja a bank jövedelmezőségét, elegendő saját hozzájárulást és megfelelő tehermegosztást, valamint a verseny torzulását korlátozó elégséges intézkedéseket tartalmaz. E három elem tekintetében a Bizottságnak ellenőriznie kell, hogy a szerkezetátalakítási tervben és a kötelezettségvállalási katalógusban benyújtott változtatások milyen mértékben őrzik meg a 2012. évi határozatban meghatározott intézkedések összeegyeztethetőségét.
            
         
      Az alapforgatókönyv szerinti életképesség
   
   
               (91)
            
            
               Mint azt a (71) preambulumbekezdésben kifejtettük, a 2012. évi támogatás a társulás számára átruházásra kerül, amit az új szerkezetátalakítási terv is teljes mértékben tartalmaz. Ebben az esetben azt szükséges megvizsgálni, hogy a társulás hosszú távú jövedelmezősége a szerkezetátalakítási terv szerinti új formában 2019-ig helyreáll-e.
            
         
               (92)
            
            
               E célból Ausztria egy 2019-ig tartó pénzügyi tervet nyújtott be, amely a teljes társulásra vonatkozó alap- és stresszforgatókönyvet tartalmazott. E forgatókönyvek alapján a Bizottság elvégezte elemzését.
            
         
               (93)
            
            
               A társulás szerkezetének a helyi első szintű bankok regionálisan szervezett intézményekbe való összevonásán keresztül történő átalakítását annyiban lehet előnyösnek értékelni, hogy a társulásban a tőke-hozzájárulással és jövedelmezőséggel kapcsolatban fennálló különbségek bizonyos mértékben kiegyenlítődnek, valamint a méretgazdaságosságot és esetleges szinergiákat ki lehet használni. Az alábbi grafikonból, a régi és az új társulás összehasonlítása során egyértelműen kiderül, hogy a CET1 tőkemegfelelési mutató és a tőkearányos jövedelmezőség eloszlása csökkent.
               
                  
            
         
               (94)
            
            
               A Bizottság üdvözli, hogy az esetleges szinergiák a pénzügyi tervezést csak a költségek területén befolyásolták, ami a bevételeknél egyszerűbben számszerűsíthető, és amit kizárólag a már azonosított potenciál [70-80] %-ában vettek figyelembe. A Bizottság véleménye szerint igen óvatos, kevesebb, mint évi [10-20] % személyzeti költséget, és kevesebb, mint évi [5-10] % nem személyi költséget tartalmazó megközelítés került elfogadásra, és a tervben már szereplő szinergiákon kívüli további szinergiák állhatnak még fenn.
            
         
               (95)
            
            
               A társulás üzleti stratégiája az új formában is lényegében változatlan marad. A hangsúly a magán- és kereskedelmi ügyfelek szegmensében is egyértelműen a helyi és regionális ügyfeleken, valamint a kis- és középvállalkozásokkal folytatott üzleti tevékenységen van. Ezen nyereséges üzleti tevékenységek alkotják már most is a portfólió nagy részét. E tevékenységeket a 2012. évi határozatban nem tekintették problémásnak. Az alapforgatókönyv szerint e területek kamatozó eszközeinek értéke 2019-ig körülbelül [5–7] %-kal, így az ugyanezen időszak alatt előrejelzett 15 %-os valódi gazdasági növekedés kevesebb mint felével emelkedik (21). Kizárólag különleges üzleti területeken, például az értékpapír-befektetési szolgáltatások területén számolnak magasabb növekedési rátával. Tekintettel ezen üzleti tevékenységek nagyon korlátozott kezdeti méretére, magasabb növekedésre vonatkozó feltételezések indokoltak.
            
         
               (96)
            
            
               A forrásoldalon a magánügyfelek betétjeivel folytatott üzleti tevékenység különös jelentőségét kell hangsúlyozni (a források körülbelül 80 %-a). Az ilyen jellegű finanszírozás a Basel III alapján különösen megbízhatónak minősül és ennek megfelelő magas szinten kerül beszámításra az olyan finanszírozási mutatókban, mint a likviditásfedezeti ráta vagy a nettó stabil finanszírozási ráta. A társulás továbbá bizonyítékot szolgáltatott a betétüzletág még a válság idején is fennálló különleges stabilitásáról, így a Bizottság a társulás finanszírozási helyzetét a társulás különös erősségének tartja. A betétüzletágban a 2019. évig tartó növekedés szintén [5-7] % körül van, amely az előrejelzett valódi gazdasági növekedésnél több, mint 50 %-kal alacsonyabb.
            
         
               (97)
            
            
               A különböző hitelportfóliókkal kapcsolatos kockázatvállalások elfogadhatónak tűnnek. Az alapforgatókönyv szerint a kockázatitartalék-képzés és értékcsökkenés tervezett értékei a magánügyfelekkel folytatott üzleti tevékenység esetén a kockázati költségek körülbelül [7–15] bázispontos, míg a kereskedelmi ügyfelekkel folytatott üzleti tevékenység esetén a kockázati költségek [30–45] általános mértékének felelnek meg. Habár ezek nem konzervatív feltételezések, ugyanakkor az osztrák hitelüzletág gazdasági helyzete esetében helyénvalónak tűnnek.
            
         
               (98)
            
            
               Az alapforgatókönyvben ismertetett terv szerint a társulás a 2015. évi [9–11] %-os CET1-mutató melletti negatív adózás utáni tőkearányos jövedelmezőséget 2019-re [8–9] %-os CET1-mutató melletti [11–13] %-os adózás utáni tőkearányos jövedelmezőségre növeli. A társulás üzleti modelljének mérsékelt kockázati profiljára tekintettel a tervezett adózás utáni tőkearányos jövedelmezőséget a tőke megfelelő mértékű ellentételezéseként lehet értékelni.
            
         
               (99)
            
            
               A (94)–(98) preambulumbekezdésben szereplő, a növekedéssel, likviditással, költségekkel, kockázatkezeléssel és jövedelmezőséggel kapcsolatos pénzügyi tervezésre vonatkozó megfontolások arra engedték következtetni a Bizottságot, hogy a tervezés szilárd alapokon áll, azt alapvetően óvatos feltételezések alapján számították ki, és az valószínűleg biztosítja a társulás hosszú távú jövedelmezőségét és ezáltal a tőkepiachoz való hozzáférésre vonatkozó képességét.
            
         
      A stresszforgatókönyv szerinti életképesség
   
   
               (100)
            
            
               A hosszú távú jövedelmezőségre és életképességre vonatkozó ezen értékelést az ugyanebben az időpontban biztosított stresszforgatókönyv is megerősítette. Ebben az esetben a feltételezések szerint a) a jelenleg előre látottnál hosszabban elhúzódó alacsony kamatszintű környezet, és b) a hitelválság egyidejűleg okoz stresszhelyzetet. Míg a hosszabban tartó alacsony kamatszintű környezet nyomást gyakorol a kamatrésre, a hitelválságot egyidejűleg magasabb kockázatitartalék-képzés és értékcsökkenés, valamint a hitelállomány magasabb tőkekövetelményeket eredményező általában magasabb kockázati súlyozása által kell finanszírozni.
            
         
               (101)
            
            
               Az alacsonyabb hozamokat és a magasabb kockázatitartalék-képzést és értékcsökkenést figyelembe véve a társulás 2015-ben jelentős veszteségeket, majd 2016-ban kisebb veszteségeket szenvedne el. Világos azonban, hogy az elsődleges tőke arányából a költségmegtakarítási programhoz vagy az árképzési különbözet ennek megfelelő kiigazításához hasonló ellenintézkedések nélkül is ki lehet ebben az időpontban fizetni a keletkezett veszteségeket, és ez a társulás hosszú távú hozamait csak korlátozott mértékben befolyásolja. E forgatókönyv szerint az elsődleges tőke aránya nem süllyed [8–10] % alá, és a társulás így is [5–8] %-os adózás utáni jövedelmezőséget ér el 2019-ben.
            
         
      Felügyeleti követelmények
   
   
               (102)
            
            
               A felügyeleti hatóság 2014. évi átfogó értékelésében meghatározott tőkehiánynak megfelelően a társulás számára jelenleg azt a célt tűzte ki, hogy 2015. július 26-ig érje el a 14,63 %-os CET1 elsődleges alapvető tőkemegfelelési mutatót. A jelenlegi pénzügyi tervezés nem vezet ilyen tőkemegfelelési mutatóhoz.
            
         
               (103)
            
            
               A Bizottság ezenfelül megállapítja, hogy az Immigon kitettségéből (22) eredő kockázat semlegesítése érdekében meghozott intézkedések nagyjából [0–2] %-nak megfelelő hátrányos hatással vannak a CET1-mutatóra. Ezen felül a benyújtott tervezés azon a feltételezésen alapul, hogy az Immigon felé fennálló kitettséget a […] és […] évben további értékesítések révén csökkenteni lehet. Ezen értékesítések várhatóan további [0–200] millió teljes veszteséget eredményeznek a kitettségből, [0–100] millió EUR további lefelé mutató kockázat mellett, amennyiben az értékesítéseket nem lehet végrehajtani és a [0–200] millió EUR összegű első veszteségviselő osztály teljes mértékben felhasználásra kerül. [0–100] millió EUR összegű további veszteség a CET1-mutatót [0–2] százalékponttal tovább csökkentené.
            
         
               (104)
            
            
               Másrészt a társulás a pénzügyi tervezésben már szereplő intézkedéseken felüli intézkedéseket is meghatározott a kockázattal súlyozott eszközállomány további csökkentése érdekében. A további esetleges intézkedések közé tartozik a kis- és középvállalkozások hitelportfóliójának értékpapírosítási struktúrája, valamint a start:bausparkasse és az IMMO-Bank eladása, ami az elsődlegestőke-arányt [10–15] %-ra növeli, ha figyelembe vesszük az osztrák haszonélvezeti jegyekhez kapcsolódó elkerülhetetlen küszöbértékű kifizetést. A Bizottság itt megjegyzi, hogy a fenti intézkedések – szükség esetén történő – egyidejű végrehajtása hátrányos hatással járhat a bank jövőbeli jövedelmezőségére.
            
         
               (105)
            
            
               Ugyanakkor, figyelembe véve a lefelé mutató kockázat korlátozott méretét és a kockázattal súlyozott eszközállománnyal kapcsolatban már meghatározott intézkedések hatályát, a Bizottság úgy véli, hogy a terv elegendő puffert tartalmaz az életképességre gyakorolt hatás korlátozására. Ezt az álláspontot megerősíti a felügyelő által az intézkedések osztrák cégnyilvántartásba való bejegyzése érdekében a (35) preambulumbekezdés a)–c) intézkedéseinek jóváhagyására vonatkozóan hozott határozat. Az EFM e jóváhagyó határozata a jelen határozatot is alátámasztó szerkezetátalakítási terven alapult, ami azt sugallja a Bizottság számára, hogy a társulás az EFM szerint is képes lesz a 2015. július 26-án végrehajtott felügyeleti felülvizsgálatot követően alkalmazandó szükséges prudenciális tőkekövetelményeket teljesíteni, még akkor is, ha a tervben rejlő kockázatokat figyelembe vesszük.
            
         
      Saját hozzájárulás és tehermegosztás
   
   
               (106)
            
            
               A Bizottságnak értékelnie kell, hogy az új kötelezettségvállalások megfelelő módon fel tudják-e váltani a 2012. évi kötelezettségvállalásokat azért, hogy az ÖVAG gazdasági utódjának, a társulásnak biztosított létező támogatás összeegyeztethetőségét biztosítani lehessen. Ennek megfelelően meg kell vizsgálni, hogy a társulás saját hozzájárulása és tehermegosztása megfelelő-e.
            
         
               (107)
            
            
               A 2012. évi határozathoz mellékelt kötelezettségvállalások jegyzéke a saját hozzájárulással és tehermegosztással kapcsolatban a) az eszközgarancia és b) a részesedési tőke ellentételezésére és visszafizetésére, valamint az osztaléktilalomra vonatkozó rendelkezéseket tartalmazott.
            
         
               (108)
            
            
               Az eszközgaranciában bekövetkezett változásokkal kapcsolatban a jelenlegi felszámolási terv nem támaszkodik a garanciából származó semmilyen készpénzkifizetésre annak érdekében, hogy a vagyonkezelő társaság fizetőképes maradjon. Ha minden feltételezés az előrejelzéseknek megfelelően valósul meg és a vagyonkezelő társaság fizetőképes marad a garancia nélkül is, akkor a garanciából származó, a 2016 júliusában figyelembe vehető összes követelés rendezésének megfelelő többletkifizetés csak az Immigon felszámolás alá tartozó, részesedésitőke- és tőketulajdonosok által elérhető vagyona megnövelésének célját fogja szolgálni. A garanciafizetést az Immigon fizetésképtelenségének megakadályozására korlátozó jelenlegi terv az arra vonatkozó kockázat minimálisra csökkentésének célját szolgálja, hogy az állami támogatást a szavatolótőke-instrumentumok tulajdonosainak ellentételezésére használják fel.
            
         
               (109)
            
            
               A részesedési tőkét tekintve, a 2012. évi határozathoz mellékelt kötelezettségvállalások jegyzéke szerint (23) az ÖVAG 300 millió EUR-t köteles 2017 végéig visszafizetni, míg a társulásnak a szabályozási minimumkövetelmények által lehetővé tett mértékben kell ehhez hozzájárulnia. Ennek megfogalmazása világossá tette, hogy a társulás esetében e kötelezettségvállalás nem kötelező jogi erejű előírás, hanem inkább szándéknyilatkozat volt.
            
         
               (110)
            
            
               Az új kötelezettségvállalások jogilag kötelező erejű előírást vezetnek be a társulásra vonatkozóan. Még pontosabban, a társulás vállalja, hogy egy új pénzügyi eszközt – haszonélvezeti jegyet (Genussrecht) – bocsát Ausztria rendelkezésére. A kis nominális értékkel rendelkező ezen eszköz alapján Ausztria nyereségfüggő kifizetésekben részesül, amelyek elsőbbséget élveznek bármely hibridtőke- vagy osztalékfizetéssel szemben. [2020–2025]-ig a haszonélvezeti jegyre vonatkozó kifizetések elérik a 300 millió EUR-t, amiből le kell vonni az ÖVAG felszámolása után kapott bármely kifizetést.
            
         
               (111)
            
            
               A haszonélvezeti jegyekhez tartozó pénzforgalmat továbbá garantálja, hogy Ausztria az alábbiakat szerzi meg: a) biztosítékként 25 %-os részesedés plusz egy részvény (blokkoló kisebbség) a VBWB-ben, és b) a VBWB felügyelőbizottsági tagjai felének kinevezésére vonatkozó jog.
            
         
               (112)
            
            
               A haszonélvezeti jegy az alábbi kumulatív kifizetési küszöbökkel rendelkezik: a […]. évben [0–50] millió EUR; a […]. évben [0–100] millió EUR; a […]. évben [0–200] millió EUR; és a [2020–2025]. évben 300 millió EUR. Amennyiben egy adott küszöböt nem tartanak be, Ausztria jogcímet szerez a biztosíték gyanánt tartott részesedésre, amely egyébként – a 300 millió EUR teljes összeg kézhezvételét követően – visszakerül a társulás tulajdonába. Ezenkívül, a fizetési küszöbök be nem tartása esetén Ausztria a részvények további [1–15] %-át, valamint a biztosíték igénybevételéhez való jogot szerzi meg. A társulás továbbá köteles ebben az esetben egy új szerkezetátalakítási tervet bemutatni Ausztriának, amelyről az országnak ezt követően értesítenie kell a Bizottságot.
            
         
               (113)
            
            
               A Bizottság értékelte az új visszafizetési megállapodás szerkezetátalakítási tervre gyakorolt hatását, és megállapította, hogy az utóbbi kellően megalapozott ahhoz, hogy a visszafizetést a terveknek megfelelően hajtsák végre, anélkül, hogy ez az elsődlegestőke-arányra túlzott terheket róna. A […]. évi [0–50] milliós küszöb még a stresszforgatókönyv szerint is megvalósíthatónak tűnik. Ugyanakkor a Bizottság megállapította, hogy a kockázattal súlyozott eszközállomány csökkentésével kapcsolatban meghatározott minden intézkedés (24) negatív hatást gyakorolna a bank jövedelmezőségére, ami a visszafizetési tervet is veszélyeztetheti.
            
         
               (114)
            
            
               A Bizottság úgy véli, hogy a támogatás visszafizetésére vonatkozó új kötelezettségvállalás az alábbi okokból biztosítja a létező támogatás további összeegyeztethetőségét:
               
                           a)
                        
                        
                           e kötelezettségvállalás révén Ausztria új követelést szerez, amely megfelelő módon felváltja az ÖVAG-gal szemben fennálló, nem teljesített követelést. Az ÖVAG-től vagyonkezelő társaságként nem várható el a felszámolása után fennmaradó többleten felüli részesedési tőke visszafizetése.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a kumulatív küszöbértékek és az alább leírt önkéntes osztalékfizetés (25) kombinációja megfelelő kompromisszum a támogatás visszafizetésének garantálása és a társulás életképességének visszaállítása között.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ennek alapján a visszafizetési ütemterv meghosszabbítását el lehet fogadni.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Ausztriának lehetősége van arra, hogy blokkoló kisebbségének kihasználásával szükség esetén módosítsa az új szerkezetátalakítási tervet.
                        
                     
         
               (115)
            
            
               Az osztaléktilalom tekintetében a 2012. évi határozathoz mellékelt vonatkozó kötelezettségvállalás (26) módosított módon továbbra is alkalmazandó. Az új kötelezettségvállalás szerint osztalékot külső befektetőknek is ki lehet fizetni, amennyiben:
               
                           a)
                        
                        
                           az osztalék teljes összege kevesebb, mint [5–8] millió EUR;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a megállapított küszöbökkel összhangban, és ugyanabban az évben a haszonélvezeti jegyet legalább ugyanekkora összegben elsőbbségi jelleggel lehívták;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Ausztria a javasolt osztalékokkal megegyező összegű kiegészítő kompenzációs kifizetésben részesül; és
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           legalább az adott osztalék és a kiegészítő kompenzációs kifizetések összegével megegyező új külső elsődleges tőkét hoznak létre.
                        
                     
         
               (116)
            
            
               A Bizottság úgy véli, hogy a kompenzációs kifizetés, az új külső elsődleges tőke és a visszafizetési kötelezettség elsőbbségi jellegének kombinációja elegendő annak biztosításához, hogy a támogatás ne tőkemegtérülési célokat szolgáljon, valamint, hogy bármely osztalékot kizárólag a többletbevételekből fizessenek ki.
            
         
               (117)
            
            
               A Bizottság összességében úgy ítéli meg, hogy az új kötelezettségvállalások biztosítják a létező támogatás összeegyeztethetőségét a saját hozzájárulás és tehermegosztás tekintetében.
            
         
      A versenytorzulás korlátozását célzó intézkedések
   
   
               (118)
            
            
               A Bizottságnak értékelnie kell, hogy az új kötelezettségvállalások megfelelő módon fel tudják-e váltani a 2012. évi kötelezettségvállalásokat azért, hogy a társulásnak biztosított létező támogatás további összeegyeztethetőségét biztosítani lehessen. Ennek megfelelően meg kell vizsgálni, hogy a társulásnak nyújtott támogatás okozta versenytorzulás mértéke a lehető legjobban korlátozott-e.
            
         
               (119)
            
            
               A 2012. évi kötelezettségvállalások az ÖVAG-gal kapcsolatos alábbi intézkedéseket tartalmazták a versenytorzulás mértékének korlátozása érdekében: i. a mérlegfőösszeg és a kockázattal súlyozott eszközállomány csökkentése; ii. a tevékenységek az ÖVAG mint központi szervezet „társulással kapcsolatos tevékenységeire” való korlátozása; iii. lemondás az akvizíciókról; iv. árdiktálási tilalom, amely az ÖVAG online bankfiókjaként működő Live Bank esetében alkalmazandó; v. az állami támogatás reklámozására vonatkozó tilalom; és vi. az ellentételezési és kockázatkezelési rendszerekre vonatkozó magatartásbeli kötelezettségvállalások.
            
         
               (120)
            
            
               Az e határozathoz mellékelt új kötelezettségvállalások fenntartják a versenytorzulás korlátozása tekintetében fennálló eredeti egyensúlyt. Az ÖVAG felszámolási eljárása különösen a mérlegfőösszeg és a kockázattal súlyozott eszközállomány csökkentésének kérdéseivel foglalkozik, míg a társulás központi szervezeti funkcióira való összpontosítás kérdését az említett funkciók átruházásával foglalkozó rész tárgyalja. Az új kötelezettségvállalások az árdiktálási tilalmat, az akvizíciókról való lemondást és az állami támogatások reklámozásának tilalmát, valamint a fennálló magatartásbeli intézkedéseket is fenntartják.
            
         
               (121)
            
            
               Az árdiktálási tilalom tekintetében a Live Bank egyik futamidő esetében sem ajánlhat a Direct-Online Banking területen tevékenykedő versenytársak által kínált harmadik legjobb kamatlábnál magasabb kamatlábat ügyfelei részére.
            
         
               (122)
            
            
               Az akvizíciók tekintetében a társulás nem szerezhet irányítást biztosító vagy kisebbségi részesedéseket és eszközcsomagokat. E tilalom alól a következő esetekben tehető kivétel: a) a pénzügyi vagy társulási szintű stabilitás megőrzéséhez szükséges vagy a hatékony verseny érdekében végrehajtott akvizíciók, feltéve, hogy ezeket a Bizottság előzetesen jóváhagyta, és b) a pénzügyi nehézségekkel küzdő ügyfelek meglévő kötelezettségeinek kezelése szempontjából a társulás szokásos folyamatos üzletmenetébe tartozó akvizíciók.
            
         
               (123)
            
            
               A reklámozás tekintetében a társulás nem reklámozhatja az állami támogatási intézkedéseket vagy az abból származó előnyöket.
            
         
               (124)
            
            
               A magatartásbeli intézkedések tekintetében a társulás fenntartja a megfelelő juttatási és kockázatkezelési rendszereket. Még pontosabban, a társulás juttatási rendszerei átláthatóak lesznek, és e rendszerek a nem megfelelő kockázatokat megakadályozó ösztönzőkön alapulnak és a fenntartható hosszú távú üzleti célkitűzésekkel összehangoltak. A társulás kockázatkezelési rendszerét a prudens, hatékony és fenntartható üzletpolitika folytatása céljából továbbfejlesztik.
            
         
               (125)
            
            
               A fentieket figyelembe véve a Bizottság úgy véli, hogy az új kötelezettségvállalások megfelelően korlátozzák a társulásnak biztosított állami támogatás által előidézett versenytorzulást,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   (1)   A 2015. június 23-i szerkezetátalakítási tervben szereplő intézkedések és a kapcsolódó kötelezettségvállalások nem minősülnek új állami támogatásnak.
   (2)   A 2015. június 23-i szerkezetátalakítási tervben szereplő intézkedések és a kapcsolódó kötelezettségvállalások olyanok, hogy a 2013/298/EU határozat 1. cikkének (1) bekezdésében említett intézkedések összeegyeztethetőek maradnak a közös piaccal.
   2. cikk
   (1)   A 2013/298/EU határozat 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:
   
      „2. cikk
      Ausztria biztosítja a 2015. június 23-án benyújtott szerkezetátalakítási terv teljes körű végrehajtását, ideértve az e határozat mellékletében megállapított kötelezettségvállalásokat.”
   
   (2)   A 2013/298/EU határozat melléklete helyébe jelen határozat melléklete lép.
   3. cikk
   Ennek a határozatnak az Osztrák Köztársaság a címzettje.
   
      Kelt Brüsszelben, 2015. július 2-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Margrethe VESTAGER
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL C 46., 2012.2.17., 3. o.
   
   
      (2)  A Bizottság által az N 557/2008 számú állami támogatás ügyében 2008. december 9-én hozott határozat – Maßnahmen nach dem Finanzmarktstabilitäts- und dem Interbankmarktstärkungsgesetz für Kreditinstitute und Versicherungsunternehmen in Österreich (HL C 3., 2009.1.8., 2. o.).
   
      (3)  A támogatási program első meghosszabbításának és bizonyos változtatásoknak az engedélyezése 2009. június 30-án (HL C 172., 2009.7.24., 4. o.), a második meghosszabbítás engedélyezése 2009. december 17-én (HL C 28., 2010.2.4., 6. o.), a harmadik meghosszabbítás engedélyezése 2010. június 25-én (HL C 250., 2010.9.17., 4. o.), a negyedik meghosszabbítás engedélyezése 2010. december 16-án (HL C 20., 2011.1.21., 3. o.) történt.
   
      (4)  Lásd a bizottsági közlemény 13. pontját és mellékletét (HL C 10., 2009.1.15., 2. o.).
   
      (5)  Az SA.31883 (2011/C) (korábbi N516/10) számú állami támogatás ügyében hozott 2011. december 9-i bizottsági határozat – Az Österreichische Volksbanken-AG átalakítása (HL C 46., 2012.2.17., 3. o.)
   
      (6)  Az SA.31883 (2011/C) (korábbi N516/10) számú állami támogatás ügyében hozott 2012. szeptember 19-i 2013/298/EU bizottsági határozat (HL L 168., 2013.6.20., 30. o.).
   
      (7)  A társulás részletesebb leírását a (18) és az azt követő preambulumbekezdések tartalmazzák.
   
      (8)  Lásd a 2012. évi határozat (13) és (14) preambulumbekezdését.
   
      (9)  Lásd a (24) és (25) preambulumbekezdést.
   
      (10)  További részletekért lásd a (27)–(30) preambulumbekezdést és a 2012. évi határozatot.
   
      (11)  A tőkehiány részletesebb leírását a (33) preambulumbekezdés tartalmazza.
   
      (12)  További részletek a 2012. évi határozat (24)–(29) preambulumbekezdésében találhatóak.
   
      (13)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. június 26-i 575/2013/EU rendelete a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 176., 2013.6.27., 1. o.).
   
      (14)  Bankwesengesetz („BWG”)
   
      (15)  Bizalmas információk.
   
      (16)  Lásd az (45) preambulumbekezdést.
   
      (17)  A Tanács 1999. március 22-i 659/1999/EK rendelete az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 83., 1999.3.27., 1. o.).
   
      (18)  Lásd az (66)–(71) preambulumbekezdést.
   
      (19)  Lásd a 2012. évi határozat (82) preambulumbekezdését.
   
      (20)  Lásd a 2012. évi határozat (93) preambulumbekezdését.
   
      (21)  A gazdasági növekedésre és inflációra vonatkozó összes feltételezés a Bizottság 2015-ös tavaszi beszámolójából származik.
   
      (22)  Lásd az (45) preambulumbekezdést.
   
      (23)  A 2012. évi határozathoz melléklet kötelezettségvállalások jegyzékének 11.2. pontja.
   
      (24)  Ezen intézkedések részletesebb leírását a (100) preambulumbekezdés tartalmazza.
   
      (25)  Lásd az (115) preambulumbekezdést.
   
      (26)  A 2012. évi határozathoz melléklet kötelezettségvállalások jegyzékének 9.3. pontja.
   
      MELLÉKLET
      
         
            „MELLÉKLET
            
               KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI JEGYZÉK AZ SA.31883 SZ. ÖSTERREICHISCHE VOLKSBANKEN AG TÁMOGATÁSI ELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSBAN
            
            PREAMBULUM
            2012. szeptember 19-i határozatával a Bizottság az Ausztria által az Österreichische Volksbanken AG (ÖVAG) számára nyújtott SA.31883 (2011/C) számú támogatást a belső piaccal összeegyeztethetőnek találta.
            A Volksbank-csoport szerkezetátalakításának megújult szükségessége miatt jelen kötelezettségvállalási jegyzéket a korábbi kötelezettségvállalások és az ÖVAG e kötelezettségvállalásokat alátámasztó szerkezetátalakítási és felszámolási tervének figyelembevételével készítették el. A 2012. szeptember 19-i bizottsági határozathoz mellékelt korábbi kötelezettségvállalások rendelkezései ezért hatályukat vesztik.
            A módosított szerkezetátalakítási terv nem rendelkezik az ÖVAG számára biztosított további állami támogatási intézkedésekről. Az ÖVAG jegyzett tőkéjének csökkentése, ideértve az Osztrák Köztársaság 43,3 %-os részesedését (amely körülbelül 250 millió EUR-nak felel meg) és az Osztrák Köztársaság 300 millió EUR részesedési tőkéjének 96,65 %-kal való egyidejű csökkentése a 659/1999/EK tanácsi rendelet (1) 1. cikkének c) pontja értelmében nem minősül új támogatásnak.
            Az Osztrák Köztársaság az Österreichische Volksbanken-Aktiengesellschaft (a továbbiakban: ÖVAG) társasággal és a társulás új központi szervezetének minőségében a Volksbank Wien-Baden AG (a továbbiakban: VBWB) által képviselt Volksbank-szövetséggel kapcsolatosan a következő kötelezettségvállalásokat teszi annak érdekében, hogy az Európai Bizottság az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja értelmében hozott határozat útján megállapíthassa, hogy az ÖVAG-nak nyújtott támogatások összeegyeztethetőek a belső piaccal.
            Ez a szöveg az uniós jog általános keretein belül és a 659/1999/EK rendeletre való hivatkozással, valamint azon határozat figyelembevételével értelmezendő, amelyhez a kötelezettségvállalásokat kötelezettségvállalásokként és/vagy feltételekként és kötelezettségekként csatolták.
            1.   Általános információk
            
            1.1.   Az Osztrák Köztársaság kötelezi magát arra, hogy az ÖVAG-gal kapcsolatban 2015. június végén benyújtott szerkezetátalakítási tervet megfelelően és teljes mértékben végrehajtja.
            1.2.   Az Osztrák Köztársaság kötelezi magát arra, hogy a szerkezetátalakítási terv végrehajtása alatt teljes mértékben eleget tesz az alább felsorolt kötelezettségvállalásoknak (a továbbiakban: a kötelezettségvállalások).
            1.3.   A szerkezetátalakítási időszak a 2019-es pénzügyi év éves beszámolóiról határozó VBWB-közgyűlés napján, de legkésőbb 2020. június 30-án zárul le. A következő kötelezettségvállalások eltérő rendelkezés hiányában a szerkezetátalakítási időszak alatt alkalmazandók.
            2.   Szerkezetátalakítási és felszámolási terv
            
            2.1.   Az ÖVAG 577 328 623,46 EUR jegyzett tőkéje (ideértve az Osztrák Köztársaság 43,3 %-os részesedését) 19 335 951,23 EUR-ra csökken. Az állam 300 millió EUR részesedési tőkéje hasonló mértékben, 96,65 %-kal csökken.
            2.2.   Az ÖVAG átadó társaságként központi szervezeti és központi intézményi funkcióját 2014. december 31-étől visszamenőleges hatállyal, az átvevő társaság folyamatos működésének fenntartása mellett, és részvények kibocsátása ellenében átruházza a VBWB társaságra mint átvevő társaságra.
            2.3.   Az ÖVAG 2015. július 4-i hatállyal, az illetékes felügyelő hatóság (EKB) jóváhagyásával kivonul a társulásból. Az ÖVAG a felügyeleti jóváhagyást követően vagyonkezelő társaságként működik tovább a bankok helyreállításáról és szanálásáról szóló szövetségi törvény (Bundesgesetz über die Sanierung und Abwicklung von Banken – BaSAG) 162. szakaszával összhangban, és mint ilyen a banktörvény (Bankwesengesetz, BWG) 1. szakaszával összhangban többé nem rendelkezik banki engedéllyel. A vagyonkezelő szervezet neve immigon portfolioabbau ag-ra változik.
            2.4.   A szövetségi köztársaság által 100 millió EUR összeg erejéig biztosított eszközgaranciát a 2015. december 31. és az ÖVAG 2017-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolói jóváhagyásának napja közötti időszakban bármikor le lehet hívni a 2015. június 25-én kötött megállapodástervezet (a továbbiakban: a garanciamódosításról szóló megállapodás) által módosított 2013. március 15-i eszközgaranciáról szóló megállapodással összhangban.
            2.5.   Az eszközgarancia esetleges lehívásának feltétele az érintett eszközök részleges vagy teljes behajthatatlansága vagy az adós hivatalos fizetésképtelensége, továbbá az, hogy az ÖVAG túlzott eladósodásának a fizetésképtelenségi joggal összhangban és a garanciamódosításról szóló megállapodásban foglalt összes többi alkalmazandó feltételre figyelemmel történő megakadályozásához a garanciából történő kifizetés legyen szükséges. Az állományban található garantált követelések értékelésének referencia-időpontja a garanciamegállapodás 1. melléklete szerint 2013. március 15.; a garanciamódosításról szóló megállapodás szerinti módosított időpont 2015. december 31. Ezen időpontot követően a garanciára vonatkozóan több követelést nem fogadnak el.
            2.6.   Az ÖVAG felszámolási tervének célja az ÖVAG összes eszközének 2017. december 31-ig történő felszámolása. Az ÖVAG felszámolási tervéből következik az is, hogy pozitív maradványérték marad fenn. Az Osztrák Köztársaság ÖVAG-ban birtokolt jegyzett tőkéjének csökkentésére vonatkozó részleges ellentételezésként a társulás és a Volksbanken Holding eGen a felszámolási eljárás során fennálló követeléseiket az Osztrák Köztársaságra engedményezték. A társulás továbbá kötelezettséget vállalt, hogy minden tőle telhetőt megtesz annak biztosítására, hogy az ÖVAG többi részvényese is az Osztrák Köztársaságra engedményezze követelését.
            3.   Az ÖVAG részesedéseinek értékesítése
            
            Az Osztrák Köztársasággal 2015. június 23-án kötött szerkezetátalakítási megállapodás (a továbbiakban: szerkezetátalakítási megállapodás) rendelkezésre bocsátott tervezetének végrehajtása során az ÖVAG 2017. december 31-ig eladja az RZB-ben fennálló összes részesedését (»Signing«).
            4.   Az RZB intézkedései
            
            Ausztria vállalja, hogy a Raiffeisen Zentralbank Österreich AG (RZB) által az ÖVAG saját tőkéjének [0–20] millió EUR maradványösszeggel történő csökkentése érdekében tervezett intézkedéseket a 2012. április 26-i szerkezetátalakítási megállapodásban megállapítottak szerint […]-ig végrehajtja.
            5.   A társulás jövőbeli nyereségfelosztása
            
            5.1.   A Volksbank-csoport hitelintézeti társulásában (Kreditinstituteverbund) konszolidált szervezetek által harmadik (természetes vagy jogi) személyeknek a BWG 30a. szakaszának (1) bekezdésével egyetértésben kifizetett nyereség elviekben csak akkor elfogadható, ha a megállapodás 5.2–5.6. pontjában meghatározott feltételek teljesülnek.
            5.2.   Az Osztrák Köztársaság haszonélvezeti jegyének lehívását a szerkezetátalakítási tervvel egyetértésben gyakorolja; különösen a megállapodásban meghatározott küszöbök be nem tartása jogosítja fel az Osztrák Köztársaságot arra, hogy a VBWB társaságban fennálló, a szerkezetátalakítási megállapodás szerint ráruházott részesedését eladja.
            5.3.   A haszonélvezeti jegy Osztrák Köztársaság által történő lehívása a szerkezetátalakítási megállapodással összhangban, lehetőleg a kifizetésekkel megegyező összegben történik.
            5.4.   A kifizetések teljes összege évi [5–8] millió EUR-ra korlátozódik.
            5.5.   Az Osztrák Köztársaság az 5.3. ponttól függetlenül a kifizetések összegével megegyező összegű kompenzációs kifizetésben részesül. A 2015. június 29. után a társulás megerősítésére és támogatására kijelölt szavatolótőke-elemek utáni nyereségkifizetés után az Osztrák Köztársaság semmilyen kompenzációs kifizetésben nem részesül.
            5.6.   A társulás legalább a nyereségkifizetések és kompenzációs kifizetések (a felhalmozott eredményért járó ellentételezés) éves összegével megegyező összegben von be új külső (nettó, a visszafizetések levonása utáni) elsődleges alapvető tőkét.
            6.   Az ÖVAG-ra vonatkozó osztaléktilalom
            
            Az ÖVAG a felszámolási időszak végéig nem fizet osztalékot. Amennyiben jogilag elválaszthatók, a támogatási intézkedések ellentételezésével kapcsolatos kifizetéseket ez nem érinti.
            7.   Árdiktálási tilalom
            
            A Live Bank a felszámolási eljárás végéig a Bizottság előzetese jóváhagyása nélkül a betétgyűjtés terén egyetlen futamidő tekintetében sem nyújt kedvezőbb kamatfeltételeket annál a versenytársnál, amely a Direct-Online Banking területen az osztrák piacon a harmadik legkedvezőbb feltételeket nyújtja.
            8.   Az Osztrák Köztársaság a Volksbank Wien-Baden AG társaságban mint a társulás központi szervezetében történő képviselete
            
            8.1.   Az ÖVAG felbontásától és a társulás központi szervezeti funkciójának VBWB számára történő átruházásától kezdődő hatállyal a társulás a VBWB társaságban fennálló 25 %-os részesedését plusz egy részvényt (»25 % + 1«) ingyenesen átruházza az Osztrák Köztársaság részére.
            8.2.   Ha a társulás elmulasztja a 9.3. pont szerinti visszafizetési kötelezettségeinek teljesítését, a társulás a VBWB további részvényeit ruházza át ingyenesen az Osztrák Köztársaság részére, hogy Ausztria részesedése elérje a [26–40] %-ot. Az Osztrák Köztársaság továbbá a szerkezetátalakítási megállapodás rendelkezéseivel összhangban teljes részesedése felett rendelkezési jogot szerez.
            8.3.   A társulás az Osztrák Köztársaság számára képviseleti jogot szerez arra, hogy a VBWB tulajdonosok által kinevezett felügyelőbizottsága tagjainak felét kinevezze.
            9.   A támogatási intézkedések ellentételezése
            
            9.1.   Az Osztrák Köztársaság által az ÖVAG számára rendelkezésre bocsátott 100 millió EUR összegű eszközgarancia ellentételezése évi 10 %-os, nyereségtől független díj fizetésével történik.
            9.2.   A VBWB az Osztrák Köztársaság számára haszonélvezeti jegyet biztosít az ÖVAG-ban 300 millió EUR összegben fennálló állami részesedési tőke a feldarabolás során, a szerkezetátalakítási megállapodás szerint történő csökkentésének ellentételezésére. Az állam feldarabolás során visszatartott részesedési tőkéjét a haszonélvezeti jegy alapján folyósítandó összes kifizetésből levonják és megfelelő módon visszafizetik.
            9.3.   A haszonélvezeti jegyen alapuló kifizetéseknek legalább [0–50] millió EUR-t el kell érniük a VBWB […]. évi éves beszámolói jóváhagyásáig, és legalább [0–100] millió EUR-t el kell érniük a VBWB […]. évi éves beszámolói jóváhagyásáig. Amennyiben a fenti két küszöb egyikét nem érik el, új szerkezetátalakítási tervet kell bejelenteni. Megjegyzendő, hogy a szerkezetátalakítási megállapodás a VBWB […]. évi éves beszámolói jóváhagyásáig legalább [0–200] millió EUR kifizetési küszöbről, és a VBWB [2020–2025]. évi éves beszámolói jóváhagyásáig teljes kifizetésről rendelkezik.
            10.   Egyéb magatartásbeli kötelezettségvállalások
            
            10.1.   Az ÖVAG és a társulás tartózkodnak akvizíciók végrehajtásától. Ez vállalatok és saját jogi szerkezetük megvásárlására, illetve vállalatokban olyan részesedés, valamint eszközállomány megvásárlására is vonatkozik, amely kereskedelmi ügyletet vagy tevékenységi ágazatot képvisel. A tilalom azonban nem vonatkozik olyan felvásárlásokra, amelyek a pénzügyi és/vagy társulással kapcsolatos stabilitás megőrzése miatt vagy a hatékony verseny érdekében szükségesek, feltéve, hogy ezeket a Bizottság előzőleg jóváhagyta. Kivételt képeznek továbbá azok az akvizíciók is, amelyek a fizetési nehézségekkel küzdő ügyfelek fennálló kötelezettségeinek kezelésével kapcsolatban a bank rendes üzletmenetéhez tartoznak.
            10.2.   Az ÖVAG és a társulás a támogatási intézkedések nyújtását vagy az abból fakadó előnyöket nem használhatja reklámcélokra.
            10.3.   Az ÖVAG-nak és a társulásnak az ösztönző hatások és a megfelelőség szempontjából felül kell vizsgálnia juttatási rendszereit, és a polgári jogi lehetőségek keretei között biztosítania kell, hogy ezek a rendszerek ne okozzanak ésszerűtlen kockázatokat, valamint hosszú távú és fenntartható célokhoz igazodjanak és átláthatóak legyenek.
            10.4.   A társulás folytatja a kockázat-monitoring és a kockázatellenőrzés kiépítését, továbbá körültekintő, megfontolt és a fenntarthatóság elvének megfelelő üzletpolitikát folytat.
            11.   Ellenőrző megbízott
            
            11.1.   Az Osztrák Köztársaság biztosítja, hogy az ÖVAG szerkezetátalakítási tervének teljes körű és megfelelő végrehajtását, valamint az e kötelezettségvállalási jegyzékben meghatározott kötelezettségvállalásoknak a teljes körű és megfelelő végrehajtását egy független, megfelelő képzettséggel rendelkező és titoktartásra köteles ellenőrző megbízott folyamatosan ellenőrzi.
            11.2.   Az ellenőrző megbízott megbízására, feladataira, kötelezettségeire és felmentésére a »Megbízott« című mellékletben meghatározott eljárás az irányadó.
            11.3.   Az Osztrák Köztársaság a határozat végrehajtása során biztosítja a Bizottság, illetve a megbízott korlátlan hozzáférését minden olyan információhoz, amely e határozat végrehajtásának ellenőrzése érdekében szükséges. A Bizottság, illetve a megbízott magyarázatokat és pontosításokat kérhet az ÖVAG-tól és a társulástól. Az Osztrák Köztársaság, az ÖVAG és a társulás teljes körűen együttműködik a Bizottsággal és az ellenőrző megbízottal minden olyan megkeresés esetén, amely e határozat végrehajtásának ellenőrzésével függ össze.”
         
      
      
         (1)  A Tanács 1999. március 22-i 659/1999/EK rendelete az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 83., 1999.3.27., 1. o.).