CELEX: 52003PC0557
Language: sv
Date: 2003-09-23
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Republiken Elfenbenskusten för perioden 1 juli 2003 -30 juni 2004

Avis juridique important

|

52003PC0557

Förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Republiken Elfenbenskusten för perioden 1 juli 2003 -30 juni 2004  /* KOM/2003/0557 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Republiken Elfenbenskusten för perioden 1 juli 2003 -30 juni 2004(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGProtokollet till fiskeavtalet mellan EG och Republiken Elfenbenskustens regering löper ut den 30 juni 2003.Med hänsyn till den rådande situationen i Elfenbenskusten beslutade parterna att förlänga giltighetstiden för protokollet som skulle komma att löpa ut med ett år från den 1 juli 2003 till den 30 juni 2004. Förlängningen i form av ett avtal genom skriftväxling paraferades av de båda parterna den 16 maj 2003 och det fastställdes däri tekniska och ekonomiska villkor för fiske som bedrivs av fartyg från gemenskapen i Elfenbenskustens vatten under perioden 1 juli 2003 - 30 juni 2004.Förlängningen kommer också att ge myndigheterna i Elfenbenskusten tillräckligt med tid att utnyttja medlen och sammanställa de genomföranderapporter om stödprogrammet för ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för de riktade åtgärderna, vilka är försenade.Mot bakgrund av detta föreslår kommissionen att rådet fattar beslut om att godkänna en provisorisk tillämpning av detta avtal genom skriftväxling, i avvaktan på dess definitiva ikraftträdande.Ett förslag till rådets förordning om ingående av avtal, genom skriftväxling, om en förlängning av protokollet kommer att bli föremål för ett separat förfarande.Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Republiken Elfenbenskusten för perioden 1 juli 2003 -30 juni 2004EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskustens regering om fiske utanför Elfenbenskusten [2], skall de avtalsslutande parterna, innan protokollet till avtalet löper ut, inleda förhandlingar i syfte att nå en gemensam överenskommelse om protokollets innehåll för den följande perioden, och, i förekommande fall, ändringar eller tillägg till detta.[2]  EGT L 379, 31.12.1990.(2) De båda parterna har i ett avtal genom skriftväxling som paraferades den 16 maj 2003 beslutat att förlänga det nuvarande protokollet, som godkändes genom förordning (EG) nr 722/2001 [3], med ett år i avvaktan på att förhandlingarna om ändringar av det protokoll som skall ingås avslutas.[3]  EGT L 102, 12.4.2001.(3) Enligt denna skriftväxling behåller gemenskapens fiskare möjligheten att under tiden 1 juli 2003 - 30 juni 2004 bedriva fiske i de vatten som lyder under Elfenbenskustens suveränitet eller jurisdiktion.(4) För att undvika ett avbrott i gemenskapsfartygens fiskeverksamhet är det nödvändigt att förlängningen tillämpas snarast. Det är därför lämpligt att underteckna avtalet genom skriftväxling och tillämpa det provisoriskt, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för dess formella ingående avslutas.(5) Nyckeln för fördelningen av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i det protokoll som löper ut måste bekräftas. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Undertecknandet av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskusten för perioden 1 juli 2003-30 juni 2004, godkänns härmed på kommissionens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.Texten till avtalet återfinns i bilagan till detta beslut.Artikel 2Avtalet skall tillämpas provisoriskt från och med den 1 juli 2003.Artikel 3De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:a) Demersalt fiske:Spanien: 600 BRT per månad i årsgenomsnittb) Fiske av tonfisk:i) notfartyg för tonfiskfiske- Frankrike: 18 fartyg- Spanien: 21 fartygii) fartyg för fiske med flytlinor:- Spanien: 15 fartyg- Portugal: 5 fartygiii) tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor:- Frankrike: 7 fartyg- Spanien: 5 fartygOm licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs genom protokollet, får kommissionen beakta de licensansökningar som inkommer från övriga medlemsstater.Artikel 4De medlemsstater vars fartyg bedriver fiske enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Republiken Elfenbenskustens fiskezon, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 [4].[4]  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.Artikel 5Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet genom skriftväxling, under förutsättning att avtalet ingås.Utfärdat i Bryssel den  På rådets vägnar OrdförandeAVTALom ingående av ett avtal i form av skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskusten om fiske utanför Elfenbenskusten  för perioden 1 juli 2003 -30 juni 2004A. Skrivelse från gemenskapen(Adressat)Jag kan härmed bekräfta att följande överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (i kraft från den 1 juli 2000 till den 30 juni 2003) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskustens regering, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som bifogas avtalet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2003 fram till och med den 30 juni 2004.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 3 i nu gällande protokoll. Betalning av den ekonomiska ersättningen skall ske senast den 31 december 2003. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artiklarna 3 och 4 skall ske så snart villkoren i artikel 4 i protokollet har uppfyllts. 2. Under den interimistiska perioden skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 1 i bilagan till protokollet. Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.HögaktningsfulltFör Europeiska unionens råd B. Skrivelse från Republiken Elfenbenskustens regering(Adressat)Jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Jag kan härmed bekräfta att följande överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (i kraft från den 1 juli 2000 till den 30 juni 2003) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Elfenbenskustens regering, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som bifogas avtalet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 1 juli 2003 fram till och med den 30 juni 2004.Gemenskapens ekonomiska ersättning under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 3 i nu gällande protokoll. Betalning av den ekonomiska ersättningen skall ske senast den 31 december 2003. Betalningen av de riktade åtgärder som avses i artiklarna 3 och 4 skall ske så snart villkoren i artikel 4 i protokollet har uppfyllts. 2. Under den interimistiska perioden skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot avgifter eller förskottsbetalningar som motsvarar de som fastställs i punkt 1 i bilagan till protokollet."Jag har nöjet att bekräfta att Republiken Elfenbenskustens regering godtar innehållet i Er skrivelse och att Er skrivelse liksom denna utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.HögaktningsfulltFör Elfenbenskustens regering