CELEX: C1997/357/05
Language: it
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 2 ottobre 1997 nel procedimento C-1/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Bayerisches Verwaltungsgericht di Ansbach): Hellen Gerster contro Freistaat Bayern (Parità di trattamento tra uomini e donne - Dipendenti pubblici - Impiego a tempo parziale - Calcolo dell'anzianità)

22 . 11 . 97         I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        C 357/3
      rilascio dei permessi di lavoro e di soggiorno che que­                 per il 1996 è annullata nella parte in cui non fissa
      sti ultimi gli erano stati concessi soltanto per un                     dodici tornate plenarie ordinarie a Strasburgo per il
      periodo massimo di tre anni ed esclusivamente per                        1996.
      svolgere un'attività determinata, come quella di cuoco
      di piatti tipici presso un datore di lavoro individuato            2 ) Il Parlamento è condannato alle spese.
      nominativamente.
                                                                         3 ) Il Granducato di Lussemburgo sopporterà le proprie
 3 ) L'art. 6, n. 1 , della decisione n. 1 /80 dev'essere inter­              spese.
      pretato nel senso che impone di tener conto, ai fini del
      computo dei periodi di regolare impiego di cui alla                0 ) GU C 351 del 30 . 12 . 1995 .
      detta disposizione, dei periodi di breve durata nei quali
      il lavoratore turco non era in possesso nello Stato
      membro ospitante di un regolare permesso di sog­
      giorno o di lavoro e che non rientrano nell'ambito di
      applicazione dell'art. 6, n. 2, di tale decisione, quando
      le autorità competenti dello Stato membro ospitante                                 SENTENZA DELLA CORTE
      non abbiano contestato per tale ragione la regolarità
      del soggiorno dell'interessato sul territorio nazionale,                                     ( Sesta Sezione )
      ma gli abbiano invece rilasciato un nuovo permesso di                                       2 ottobre 1997
      soggiorno o di lavoro.
                                                                         nel procedimento C-l/95 ( domanda di pronuncia pregiudi­
                                                                         ziale del Bayerisches Verwaltungsgericht di Ansbach): Hel­
 (') GU C 145 del 18 . 5 . 1996 .
                                                                                     len Gerster contro Freistaat Bayern (')
                                                                         (Parità di trattamento tra uomini e donne — Dipendenti
                                                                        pubblici — Impiego a tempo parziale — Calcolo dell'an ­
                                                                                                       zianità)
                                                                                                   ( 97/C 357/05 )
                 SENTENZA DELLA CORTE
                           1 ottobre 1997                                                (Lingua processuale: il tedesco)
 nella causa C-345/95 : Repubblica francese sostenuta dal
 Granducato di Lussemburgo, contro Parlamento euro­                      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                peo (')                                   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
  (Sede delle istituzioni — Parlamento europeo — Tornate)               Nel procedimento C-l /95, avente ad oggetto la domanda
                           ( 97/C 357/04 )                              di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi
                                                                        dell'art. 177 del Trattato CE, dal Bayerisches Verwaltungs­
                                                                        gericht di Ansbach, nella causa dinanzi ad esso pendente
                (Lingua processuale: il francese)                       tra Hellen Gerster e Freistaat Bayern, domanda vertente
                                                                        sull'interpretazione dell'art. 119 del Trattato CE, della
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­            direttiva del Consiglio 10 febbraio 1975 , 75/117/CEE, per
                                                                        il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri rela­
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                        tive all'applicazione del principio della parità delle retribu­
                                                                        zioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso
Nella causa C-345/95 , Repubblica francese ( agenti : signori           femminile ( GU L 45 , pag. 19 ), e della direttiva del Consi­
Marc Perrin de Brichambaut e Denys Wibaux ), sostenuta                  glio 9 febbraio 1976 , 76/207/CEE, relativa all'attuazione
dal Granducato di Lussemburgo ( agente : signor Nicolas                 del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le
Schmit) contro Parlamento europeo ( agente : signor Grego­              donne per quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla forma­
rio Garzón Clariana, assistito dai signori Christian Pen­               zione e alla promozione professionali e le condizioni di
nera e Hans Krück ), avente ad oggetto l'annullamento                   lavoro ( GU L 39, pag. 40 ), la Corte ( Sesta Sezione ), com­
della deliberazione del Parlamento europeo 20 settembre                 posta dai signori J.L. Murray ( relatore ), presidente della
1995 che fissa il calendario dei lavori dell'istituzione per il         Quarta Sezione, facente funzione di presidente della Sesta
1996, la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Igle­               Sezione, P.J.G. Kapteyn e G. Hirsch, giudici; avvocato
sias, presidente, G.F Mancini, J.C. Moitinho de Almeida,                generale: A. La Pergola, cancelliere : H.A. Rühl, ammini­
J.L. Murray e L. Sevón, presidenti di sezione, C.N. Kakou­              stratore principale, ha pronunciato, il 2 ottobre 1997, una
ris, P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, D.A.O. Edward, J.-P.                   sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :
Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm ( relatore ),
M. Wathelet e R. Schintgen, giudici; avvocato generale:                 1 ) L'art. 119 del Trattato va interpretato nel senso che
C.O. Lenz; cancelliere : H. von Holstein, vicecancelliere,                   esso si applica ai rapporti d'impiego di diritto pub­
ha pronunciato, il 1° ottobre 1997, una sentenza il cui                      blico.
dispositivo è del seguente tenore :
                                                                        2 ) Una disposizione nazionale la quale prescrive che, ai
1 ) La deliberazione del Parlamento europeo 20 settembre                     fini del calcolo dell'anziantià dei dipendenti pubblici, i
     1995 che fissa il calendario dei lavori dell'istituzione                periodi di servizio durante i quali l'orario effettuato va
 ---pagebreak--- C 357/4                 IT |                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    22 . 11 . 97
     dalla metà ai due terzi dell'orario di lavoro normale            Rlihl, amministratore principale, ha pronunciato il 2 otto­
     vengono computati solo nella misura di due terzi non             bre 1997 una sentenza il cui dispositivo è del seguente
     rientra nel campo d'applicazione dell'art. 119 del Trat­         tenore :
     tato e della direttiva del Consiglio 10 febbraio 1975,
      75/117/CEE, per il ravvicinamento delle legislazioni
      degli Stati membri relative all'applicazione del princi­        L'art. 3, n. 1 , della direttiva del Consiglio 9 febbraio
     pio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di           1976, 76/207/CEE relativa all'attuazione del principio
     sesso maschile e quelli di sesso femminile.                      della parità di trattamento fra gli uomini e le donne per
                                                                      quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla
                                                                      promozione professionale, e le condizioni di lavoro, osta
3 ) La direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976, 7612071               ad una normativa nazionale che prevede che, nel caso di
      CEE, relativa all'attuazione del principio della parità         un'attività lavorativa a tempo parziale ridotta al massimo
      di trattamento fra gli uomini e le donne per quanto             alla metà dell'orario ordinario di lavoro, la durata dell'an­
      riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla pro­       zianità lavorativa richiesta per l'esonero dall'esame di
      mozione professionali e le condizioni di lavoro, osta a         accesso alla professione di consulente tributario, venga
      una normativa nazionale la quale prescriva che ai fini          prolungata di un periodo corrispondente, qualora queste
      del calcolo dell'anzianità dei dipendenti pubblici, i           disposizioni colpiscano un numero molto più elevato di
     periodi di servizio durante i quali l'orario svolto va           lavoratori di sesso femminile che di lavoratori di sesso
      dalla metà ai due terzi dell'orario di lavoro normale
                                                                      maschile, a meno che tale normativa non sia giustificata
     sono computati solo nella misura di due terzi, a meno            da criteri obiettivi ed estranei a qualsiasi discriminazione
      che la detta normativa non sia giustificata da criteri          fondata sul sesso.
      obiettivi ed estranei a qualsiasi discriminazione fon­
      data sul sesso .
                                                                      H GU C 137 del 3 . 6 . 1995 .
(') GU C 54 del 4 . 3 . 1995 .
                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                          ( Sesta Sezione )
                          ( Sesta Sezione )                                                    2 ottobre 1997
                          2 ottobre 1997
                                                                      nella causa C-259/95 : Parlamento europeo contro Consi­
nel procedimento C- 100/95 ( domanda di pronuncia pre­                glio dell'Unione europea, sostenuto da Regno di Svezia e
giudiziale del Finanzgericht di Brema): Brigitte Kording                         Commissione delle Comunità europee (')
                 contro Senator fiir Finanzen (')
                                                                       (Annullamento della decisione del Consiglio 95/184/CE —
(Parità di trattamento tra uomini e donne — Dipendente                                  Prerogative del Parlamento)
pubblico — Impiego a tempo parziale — Diritto di essere
                                                                                                  97/C 357/07 )
esonerato dall'esame per l'accesso ad una professione —
                    Discriminazione indiretta)
                           ( 97/C 357/06                                              (Lingua processuale: il francese)
                 (Lingua processuale: il tedesco)                      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                        blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)         Nella causa C-259/95, Parlamento europeo ( agenti : signori
                                                                      Christian Pennera e Auke Baas) contro Consiglio dell'U­
Nel procedimento 100/95 , avente ad oggetto la domanda                nione europea ( agente : signor Guus Houttuin), sostenuto
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma               da Regno di Svezia ( agente : signora Lotty Nordling ) e
dell' art. 177 del Trattato CEE, dal Finanzgericht di Brema           Commissione delle Comunità europee ( agenti : signor John
( Germania ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Bri­           Forman e signora Dominique Maidani ), avente ad oggetto
gitte Kording e Senator fiir Finanzen, domanda vertente               il ricorso diretto all' annullamento della decisione del Con­
sull' interpretazione dell'art. 3 , n. 1 , della direttiva del        siglio 22 maggio 1995 , 95/184/CE, che modifica la deci­
Consiglio 9 febbraio 1976 , 77/207/CEE, relativa all'attua­           sione n . 3092/94/CE relativa all' istituzione di un sistema
zione del principio della parità di trattamento fra gli               comunitario d'informazione sugli incidenti domestici e
uomini e le donne per quanto riguarda l'accesso al lavoro,            durante il tempo libero ( GU L 120, pag. 36 ), la Corte
alla formazione e alla promozione professionali, e le coe­            ( Sesta Sezione ), composta dai signori G.F. Mancini , presi­
dizioni di lavoro ( GU L 39, pag. 40 ), la Corte ( Sesta              dente di sezione, J.L. Murray, G. Hirsch ( relatore ), H.
Sezione ), composta dai signori J.L. Murray ( relatore ), pre­        Ragnemalm e R. Schintgen, giudici; avvocato generale : A.
sidente della Quarta Sezione, facente funzione di presi­              La Pergola, cancelliere : H. von Holstein, vicecancelliere,
dente della Sesta Sezione, P.J.G. Kapteyn e G. Hirsch, giu­           ha pronunciato, il 2 ottobre 1997, una sentenza il cui
dici, avvocato generale: A. La Pergola cancelliere : H.A.             dispositivo è del seguente tenore :