CELEX: C2003/275/27
Language: sv
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Domstolens dom den 23 september 2003 i mål C-452/01 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgerichtshof): Margarethe Ospelt och Schlössle Weissenberg Familienstiftung (Fri rörlighet för kapital – Artikel 73b i EG-fördraget (nu artikel 56 EG) – Artikel 40 och bilaga XII till EES-avtalet – Förfarande med förhandstillstånd vid förvärv av jord- och skogsbruksfastigheter – Tillåtlighet – Villkor)

C 275/16              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                         15.11.2003

2)   Genom denna bevisning skall det framgå att förädlingsproduk-        1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
     terna utan någon som helst tvekan härrör från förädling av de            enligt artikel 3.2 i rådets direktiv 92/12/EEG av den 25 fe-
     temporärt exporterade varorna.                                           bruari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor
                                                                              och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor och
3)   Det ankommer på den nationella domstolen att, med beaktande              enligt artikel 8.1 a i rådets direktiv 92/81/EEG av den
     av alla omständigheter i det nationella målet, avgöra huruvida           19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för
     den ekonomiske aktören har gett in sådan bevisning.                      punktskatter på mineraloljor, i dess lydelse enligt rådets direktiv
                                                                              94/74/EG av den 22 december 1994, genom att vid utgången
4)   Anses så vara fallet, kan beloppet av de importtullar som skulle         av den frist som anges i det motiverade yttrandet, med stöd av
     ha varit tillämpliga på de temporärt exporterade varorna i               artikel 62 första stycket i decreto legislativo nr 504 med
     enlighet med deras riktiga tulltaxenummer avräknas när                   rubriken ”Testo unico delle disposizioni legislative concernenti
     förädlingsprodukterna övergår till fri omsättning.                       le imposte sulla produzione e sui consumi e relative sanzioni
                                                                              penali e amministrative” (konsoliderad version av lagbestäm-
                                                                              melser om skatter på produktion, konsumtion samt om straff-
(1) EGT C 369, 22.12.2001.                                                    rättsliga och administrativa sanktioner på området) av den
                                                                              26 oktober 1995, bibehålla en konsumtionsskatt på smörjoljor.

                                                                         2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                         (1) EGT C 31, 2.2.2002.
                     DOMSTOLENS DOM

                     (första avdelningen)

                   den 25 september 2003                                                      DOMSTOLENS DOM

i mål C-437/01: Europeiska gemenskapernas kommission                                         den 23 september 2003
                mot Republiken Italien (1)
                                                                         i mål C-452/01 (begäran om förhandsavgörande från
(Fördragsbrott – Direktiv 92/12/EEG och 92/81/EEG –                      Verwaltungsgerichtshof): Margarethe Ospelt och Schlöss-
     Skatt på smörjoljor – Punktskatt på mineraloljor)                             le Weissenberg Familienstiftung (1)

                        (2003/C 275/26)                                  (Fri rörlighet för kapital – Artikel 73b i EG-fördraget (nu
                                                                         artikel 56 EG) – Artikel 40 och bilaga XII till EES-avtalet –
                                                                         Förfarande med förhandstillstånd vid förvärv av jord- och
                   (Rättegångsspråk: italienska)                                 skogsbruksfastigheter – Tillåtlighet – Villkor)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                                (2003/C 275/27)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                             (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
I mål C-437/01, Europeiska gemenskapernas kommission                     publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(ombud: E. Traversa och K. Gross) mot Republiken Italien                                    domstol och förstainstansrätt”)
(ombud: I. M. Braguglia, biträdd av G. Aiello), angående en
talan om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit
att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 3.2 i rådets direk-        I mål C-452/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
tiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna regler                 från Verwaltungsgerichtshof (Österrike), att domstolen skall
för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och              meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
övervakning av sådana varor (EGT L 76, s. 1; svensk specialut-           domstolen anhängiga målet mellan Margarethe Ospelt och
gåva, område 9, volym 2, s. 57) och enligt artikel 8.1 a i               Schlössle Weissenberg Familienstiftung, angående tolkningen
rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om                      av artikel 6 i EG-fördraget (nu artikel 12 EG i ändrad lydelse)
harmonisering av strukturerna för punktskatter på mineralol-             samt av artiklarna 73b, 73c, 73d, 73f och 73g i EG-fördraget
jor (EGT L 316, s. 12; svensk specialutgåva, område 9, volym 2,          (nu artiklarna 56-60 EG), har domstolen, sammansatt av
s. 91), i dess lydelse enligt rådets direktiv 94/74/EG av den            ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena
22 december 1994 (EGT L 365, s. 46; svensk specialutgåva,                J.-P. Puissochet (referent), M. Wathelet, R. Schintgen och
område 9, volym 3, s. 3), genom att bibehålla en skatt på                C.W.A. Timmermans samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Ed-
smörjoljor, har domstolen (första avdelningen), sammansatt av            ward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric,
avdelningsordföranden M. Wathelet (referent) samt domarna                S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas, generaladvo-
P. Jann och A. Rosas, generaladvokat: S. Alber, justitiesekretera-       kat: L.A. Geelhoed, justitiesekreterare: avdelningsdirektören
re: R. Grass, den 25 september 2003 avkunnat en dom där                  H.A. Rühl, den 23 september 2003 avkunnat en dom där
domslutet har följande lydelse:                                          domslutet har följande lydelse:
 ---pagebreak--- 15.11.2003              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                           C 275/17

1)     Sådana regler som de som finns i Vorarlberger Grundverkehrs-        A. Rosas, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare:
       gesetz (lag om fastighetstransaktioner) av den 23 september         avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 30 september 2003
       1993 i ändrad lydelse, genom vilka förvaltningsrättsliga hinder     avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
       för transaktioner med jord- och skogsbruksfastigheter uppställs,
       skall – när fråga är om en transaktion mellan medborgare i          Artikel 39.4 EG skall tolkas så, att en medlemsstat endast har rätt
       stater som är parter till avtalet om Europeiska ekonomiska          att förbehålla de egna medborgarna rätten att inneha tjänsten som
       samarbetsområdet av den 2 maj 1992 – bedömas mot                    kapten på fartyg som seglar under medlemsstatens flagg och används
       bakgrund av artikel 40 i samma avtal och bilaga XII till detta,     för ”sjöfart i liten skala” (Kleine Seeschiffahrt) om kaptenen faktiskt
       vilka bestämmelser har samma rättsliga räckvidd som de i sak        och regelmässigt utnyttjar sin behörighet att utöva offentlig makt.
       identiska bestämmelserna i artikel 73b i EG-fördraget (nu           Det krävs dessutom att nämnda uppgifter inte utgör en alltför liten
       artikel 56 EG).                                                     del av arbetsuppgifterna.

2)     Artikel 73b, 73c, 73d, 73f och 73g i EG-fördraget (nu
                                                                           (1) EGT C 109, 4.5.2002.
       artiklarna 57-60 EG) utgör inte något hinder för att ett
       förvärv av jordbruksfastigheter villkoras med att ett sådant
       förhandstillstånd som föreskrivs i nämnda lag skall beviljas.
       Nämnda bestämmelser utgör emellertid hinder för ett system
       där en ansökan om sådant tillstånd alltid avslås när förvärvaren
       inte själv bedriver jordbruk inom ramen för en jordbruksrörelse                          DOMSTOLENS DOM
       på den aktuella fastigheten och inte är bosatt där.
                                                                                                  (fjärde avdelningen)
(1)   EGT C 84, 6.4.2002.
                                                                                               den 11 september 2003

                                                                           i mål C-67/02: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                               mot Irland (1)

                                                                           (Fördragsbrott – Artikel 5 i direktiv 79/923/EEG – Kvalitets-
                       DOMSTOLENS DOM                                      krav för skaldjursvatten – Program för minskning av förore-
                                                                                                      ningar)
                     den 30 september 2003
                                                                                                    (2003/C 275/29)
i mål C-47/02 (begäran om förhandsavgörande från
Schleswig-Holsteinisches Oberverwaltungsgericht): Al-                                          (Rättegångsspråk: engelska)
bert Anker, Klaas Ras, Albertus Snoek mot Förbundsre-
                 publiken Tyskland (1)                                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(Fri rörlighet för arbetstagare — Artikel 39.4 EG —                                           domstol och förstainstansrätt”)
Anställning i offentlig tjänst — Kaptener på fiskefartyg —
Tilldelning av befogenheter som innefattar myndighetsutöv-
ning ombord — Tjänster som är förbehållna medborgare i                     I mål C-67/02, Europeiska gemenskapernas kommission
                         flaggstaten)                                      (ombud: M. Shotter) mot Irland (ombud: D. O’Hagan), angåen-
                                                                           de en talan om fastställelse av att Irland har underlåtit att
                            (2003/C 275/28)                                uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 79/923/EEG av
                                                                           den 30 oktober 1979 om kvalitetskrav för skaldjursvatten
                       (Rättegångsspråk: tyska)                            (EGT L 281, s. 47; svensk specialutgåva, område 15, volym 2,
                                                                           s. 200) genom att inte, i enlighet med artikel 5 i direktivet, anta
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        program för alla sina angivna skaldjursvatten, har domstolen
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas             (fjärde avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden
                   domstol och förstainstansrätt”)                         C.W.A. Timmermans samt domarna A. La Pergola (referent)
                                                                           och S. von Bahr, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitiesekretera-
                                                                           re: R. Grass, den 11 september 2003 avkunnat en dom där
                                                                           domslutet har följande lydelse:
I mål C-47/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
Schleswig-Holsteinisches Oberverwaltungsgericht (Tyskland),                1)   Irland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid                     rådets direktiv 79/923/EEG av den 30 oktober 1979 om
den nationella domstolen anhängiga målet mellan Albert                          kvalitetskrav för skaldjursvatten, genom att inte, i enlighet med
Anker, Klaas Ras, Albertus Snoek och Förbundsrepubliken                         artikel 5 i direktivet, ha upprättat program för alla sina angivna
Tyskland, företrädd av Wasser- und Schiffahrtsdirektion Nord,                   skaldjursvatten.
angående tolkningen av artikel 39.4 EG, har domstolen,
sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdel-                  2)   Irland skall ersätta rättegångskostnaderna.
ningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet (referent),
R. Schintgen och C.W.A. Timmermans samt domarna C. Gul-                    (1) EGT C 109, 4.5.2002.
mann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris,
F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och