CELEX: C1998/072/37
Language: de
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Klage des Patrizio Severino gegen die Kommission der Europäischen Gemeinschaften, eingereicht am 15. Dezember 1997 (Rechtssache T-314/97)

C 72/16               DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    7.3.98
                                                  GERICHT ERSTER INSTANZ
Klage des Patrizio Severino gegen die Kommission der               Klage der SUTES Spa u. a. gegen die Kommission der
         Europäischen Gemeinschaften, eingereicht am                       Europäischen Gemeinschaften, eingereicht am
                      15. Dezember 1997                                                  11. Dezember 1997
                    (Rechtssache T-314/97)                                             (Rechtssache T-315/97)
                         (98/C 72/37)                                                       (98/C 72/38)
                (Verfahrenssprache: Italienisch)                                   (Verfahrenssprache: Italienisch)
Patrizio Severino hat am 15. Dezember 1997 eine Klage              Die Kläger SUTES Spa. Union Beton, Triveneta Auto-
gegen die Kommission der Europäischen Gemeinschaften               trasporti, Roiatti Domenico, Autotrasporti Chiarcossi Srl,
beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemein-               Pontra Srl, Ditta Gualtieri Gianfranco, Udinese Trasporti
schaften eingereicht. Prozeûbevollmächtigter des Klägers           Srl, Ater Coop, Ecosystem Srl, Smistamento Merci e Porta-
sind die Rechtsanwälte Michele Tamburini, Giuseppe                 bagagli Scarl, Ditta Tavano Claudio, Trans Est Srl, Coope-
E. Cusumano und Franco Colussi, Mailand; Zustellungs-              rativa Friulana Caricatori e Scaricatori, Ditta Manfreda
anschrift ist die Kanzlei von Rechtsanwalt Franco Colussi,         Giovanni, Globaltrans, Autotrasporti Liberale Srl, Pecile
36, rue de Wiltz, Luxemburg.                                       Spa, All Transport Srl, Calligaro Luciano e Carlo Srl,
                                                                   Autotrasporti F.lli Valsecchi, Friulana Gas Srl, Auto-
                                                                   trasporti Simcic Adriano Snc, Car Express di Cantarutti
Der Kläger beantragt:                                              Almo, Italsped Srl, Fau Snc, Ditta Chiarcosso Sante, B.P.
                                                                   Transport Sas, Ditta Bazzichetto Giorgio, Trans Friuli Srl,
                                                                   Ditta Bolzon Snc, Immobiliare Comuzzi Claudio Snc, Pau-
Ð Bestehen und Umfang seiner Forderung gegen die                   lon Autotrasporti Srl und Fratelli Zamboni Autotrasporti
     Kommission aufgrund von ¹Artikel 7ª des ¹Annexe Iª            haben am 11. Dezember 1997 eine Klage gegen die Kom-
     des streitigen Vertrages festzustellen, die Kommission        mission der Europäischen Gemeinschaften beim Gericht
     zu der betreffenden Zahlung zuzüglich der gesetzlichen        erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften einge-
     Zinsen zu verurteilen und ihr die Verfahrenskosten            reicht. Prozeûbevollmächtigter der Kläger ist Rechtsanwalt
     aufzuerlegen.                                                 Claudio Mussato, Udine; Zustellungsanschrift ist seine
                                                                   Kanzlei, via Dante, 4, Udine.
Klagegründe und wesentliche Argumente
                                                                   Die Kläger beantragen,
Der Kläger habe mit der Kommission einen Vertrag (EU               Ð die Entscheidung C(97) 2735 endg. der Kommission
s&T FPJ n. ERB CIPI CT 950027) abgeschlossen, der die                   der Europäischen Gemeinschaften vom 30. Juli 1997
Zahlung eines ¹flat-rate amount determined on the basis                 für nichtig zu erklären;
of . . . ECU 10 000 per year per bursary holder in category
30ª vorgesehen habe.
                                                                   Ð hilfsweise, den Teil der Entscheidung (Artikel 5) für
                                                                        nichtig zu erklären, mit dem der Staat verpflichtet
Da in diesem Vertrag die Zuständigkeit der Gemein-                      wird, die (seit dem 1. Juli 1990 gewährten) Beihilfen
schaftsgerichte zur Entscheidung über alle seine Anwen-                 sowie Zinsen ab dem Tag der Auszahlung derselben
dung betreffenden Rechtsstreitigkeiten festgelegt worden                zurückzufordern;
sei, reiche der Kläger die vorliegende Klage wegen Ver-
tragsverletzung ein; er halte das italienische Recht für
anwendbar.                                                         Ð jedenfalls der Kommission die Kosten des Verfahrens
                                                                        aufzuerlegen.
Der Kläger führt hierzu aus, trotz des Umstands, daû er
vom 5. Februar 1996 bis 5. November 1997 beim Institute            Klagegründe und wesentliche Argumente
for Molecular Science in Okazaki (Japan) als ¹bursary-
holderª der Kategorie 30 beschäftigt gewesen sei und trotz
seiner wiederholten Ersuchen an die Kommission habe                Die Klagegründe und wesentlichen Argumente entsprechen
diese ihm niemals den in dem obengenannten Vertrag vor-            weitgehend den in der Rechtssache T-288/97 (Regione
gesehenen ¹flat-rate amountª gezahlt, einen Betrag, auf            Friuli-Venezia Giulia/Kommission) (1) geltend gemachten.
den er für den Zeitraum von 21 Monaten, also den der
Verwendung des Stipendiums, Anspruch habe.                         (1) ABl. C 7 vom 10.1.1998, S. 25.