CELEX: 31988R3893
Language: sk
Date: 1988-12-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3893/88 zo 14. decembra 1988, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2290/83, ktorým sa vydávajú ustanovenia na vykonanie článkov 50 až 59 nariadenia Rady (EHS) č. 918/83, ktorým sa ustanovuje systém oslobodenia od colných platieb v spoločenstve

Dôležité právne oznámenie

|

31988R3893

Úradný vestník L 346 , 15/12/1988 S. 0032 - 0033 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 6 S. 0247  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 6 S. 0247 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3893/88zo 14. decembra 1988,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2290/83, ktorým sa vydávajú ustanovenia na vykonanie článkov 50 až 59 nariadenia Rady (EHS) č. 918/83, ktorým sa ustanovuje systém oslobodenia od colných platieb v spoločenstveKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 918/83 z 28. marca, ktorým sa ustanovuje systém oslobodenia od colných platieb v spoločenstve [1], ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (EHS) č. 1315/88 [2], a najmä na jeho článok 143,keďže články 63a a 63b nariadenia (EHS) č. 918/83 do systému oslobodenia od colných platieb v spoločenstve definitívne zavádzajú predchádzajúce nepovinné ustanovenia článkov 137 a 138 daného nariadenia vo vzťahu k nástrojom a prístrojom určeným na lekársky výskum, lekársku diagnostiku alebo liečbu;keďže tieto vykonávacie ustanovenia môžu do určitej miery vychádzať z ustanovení nariadenia Komisie (EHS) č. 2290/83 [3], ktoré bolo zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1745/85 [4]; keďže sa preto zdá vhodné, aby sa jednotným nástrojom riadili všetky podobné situácie prostredníctvom zmeny a doplnenia sa rozšírila pôsobnosť nariadenia (EHS) č. 2290/83;keďže praktické skúsenosti z uplatňovania súčasných ustanovení ukazujú, že by sa mali prijať určité zmeny;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre oslobodenie od colných platieb,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 2290/83 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Názov sa nahrádza takto:"Nariadenie Komisie (EHS) č. 2290/83 z 29. júla 1983, ktorým sa vydávajú ustanovenia na vykonanie článkov 50 až 59 a článkov 63a a 63b nariadenia Rady (EHS) č. 918/83, ktorým sa ustanovuje systém oslobodenia od colných platieb v spoločenstve";2. Článok 1 sa nahrádza nasledujúcim článkom:"Článok 1Týmto nariadením sa vydávajú ustanovenia na vykonanie článkov 50 až 59 a článkov 63a a 63b nariadenia (EHS) č. 918/83, ďalej len "základné nariadenie";.";3. V článku 7 ods. 2 sa druhý pododsek nahrádza takto:"Až do rozhodnutia o žiadosti o dovoze s oslobodením od dovozných platieb podľa tohto článku môže príslušný orgán povoliť dočasný dovoz daného nástroja alebo prístroja s oslobodením od dovozných platieb, za podmienky, že sa zariadenie alebo organizácia, ktorým je tovar zasielaný, zaviaže zaplatiť príslušné dovozné platby, ak by sa poskytnutie oslobodenia od dovozných platieb zamietlo.";4. Nasledujúca veta sa pridá k článku 7 ods. 7:"Túto lehotu však možno predĺžiť za podmienky, že celková lehota neprekročí deväť mesiacov, ak Komisia uzná za potrebné získať od členského štátu ďalšie informácie na dosiahnutie rozhodnutia. V takomto prípade musí Komisia informovať príslušný orgán, ktorý podal žiadosť, pred uplynutím pôvodnej šesťmesačnej lehoty.";5. Vloží sa nasledujúca Hlava Va:"HLAVA VaOSOBITNÉ USTANOVENIA O POSKYTNUTÍ OSLOBODENIA OD DOVOZNÝCH PLATIEB PRE LEKÁRSKE NÁSTROJE ALEBO PRÍSTROJE PODľA ČLÁNKOV 63a A 63b ZÁKLADNÉHO NARIADENIAČlánok 15a1. Na získanie oslobodenia od dovozných platieb pre nástroje alebo prístroje podľa článkov 63a a 63b základného nariadenia, riaditeľ zariadenia alebo organizácie, ktorej je tovar zasielaný, alebo jeho splnomocnený zástupca, musí predložiť žiadosť príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa zariadenie alebo organizácia nachádza.2. Žiadosť uvedená v odseku 1 musí obsahovať nasledujúce informácie týkajúce sa daného nástroja alebo prístroja:a) presný obchodný opis nástroja alebo prístroja použitý výrobcom a jeho predpokladané zatriedenie podľa colnej nomenklatúry;b) názov alebo obchodné meno a adresu výrobcu a, ak je to dostupné, dodávateľa;c) krajina pôvodu nástroja alebo prístroja;d) miesto, kde sa nástroj alebo prístroj bude používať;e) nadchádzajúce použitie tohto nástroja alebo prístroja.3. V prípade, ak ide o dar, táto žiadosť bude tiež obsahovať:a) názov alebo obchodné meno a adresu darcu;b) prehlásenie žiadateľa v tom zmysle, že:i) darovanie daného nástroja alebo prístroja nezakrýva žiaden obchodný zámer zo strany darcu;ii) darca nie je v žiadnom spojení s výrobcom nástrojov alebo prístrojov, ktorých oslobodenie od dovozných platieb sa žiada.Článok 15b1. Ak príslušný orgán členského štátu zvažuje poskytnutie oslobodenia od dovozných platieb pre prístroje alebo nástroje uvedené v článku 63a základného nariadenia, informuje sa v ostatných členských štátoch, aby zistil, či sa rovnaké prístroje alebo nástroje vyrábajú v spoločenstve.2. Ak do štyroch mesiacov tento orgán neobdrží žiadnu odpoveď, usúdi, že žiadny podobný nástroj ako ten, pre ktorý sa žiada oslobodenie od dovozných platieb sa v dožiadaných členských štátoch nevyrába.3. Ak sa štvormesačná lehota ukáže byť nedostatočná pre dožadovaný orgán, tento orgán o tom náležite informuje dožadujúci sa orgán a zároveň uvedie, do kedy je možné od neho očakávať konečnú odpoveď. Táto lehota však nesmie prekročiť ďalšie dva mesiace.4. Ak po ukončení postupu ustanoveného v odsekoch 1 až 3 dožadujúci sa orgán zistí, že podmienky ustanovené v článku 63a ods. 1 písm. a), b) a c) základného nariadenia sú splnené, poskytne oslobodenie. Inak poskytnutie oslobodenia zamietne.Článok I5cAk príslušný orgán členského štátu, v ktorom sa nachádza zariadenie alebo orgán, ktorému je tovar zasielaný, nie je schopný dospieť k rozhodnutiu uvedenom v článku 15b, ustanovenia o postupe podľa článkov 7 ods. 2 až 7 o poskytnutí oslobodenia pre vedecké nástroje a prístroje sa uplatnia primerane.Článok I5dUstanovenia článkov 15a až 15c sa uplatnia primerane na náhradné dielce, časti, osobitné príslušenstvo a náradie používané na údržbu, kontrolu, nastavenia alebo opravy nástrojov alebo prístrojov dovezených s oslobodením od dovozných platieb podľa článku 63a ods. 2 písm. a) a b) základného nariadenia.Článok 15eUstanovenie článku 8 sa uplatní primerane.";6. Prvý pododsek článku 16 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcim textom:"Každý členský štát zašle Komisii zoznam nástrojov, prístrojov, náhradných dielcov, častí, príslušenstva a náradia, ktorých cena alebo hodnota na colné účely prevyšuje 5000 ECU a pri ktorých povolil alebo zamietol dovoz s oslobodením od dovozných platieb podľa článku 7 ods. 1, 14 ods. 1 alebo 15b ods. 4"Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1989.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 14. decembra 1988Za KomisiuCockfieldpodpredseda[1] Ú. v. ES L 105, 23.4.1983, s. 1.[2] Ú. v. ES L 123, 17.5.1988, s. 2.[3] Ú. v. ES L 220, 11.8.1983, s. 20.[4] Ú. v. ES L 167, 27.6.1985, s. 21.--------------------------------------------------