CELEX: 31974R0193
Language: it
Date: 1974-01-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 193/74 della Commissione, del 18 gennaio 1974, relativo all'apertura di una gara per la fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare

25 . 1 . 74                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N.L 21 /35
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 193/74 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 18 gennaio 1974
                 relativo all'apertura di una gara per la fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere
                            al Comitato internazionale della Croce Rossa a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                               considerando che le misure previste dal presente
                                                                      regolamento sono conformi al parere del Comitato
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n . 804/ 68 del Consiglio,               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari (*), modificato da ultimo dall'atto
relativo alle condizioni di adesione e agli adattamenti                                           Articolo 1
dei trattati ( 2), in particolare l'articolo 7, paragrafo
5 , e l'articolo 28 ,
                                                                       1 . È indetta una gara per le spese di fornitura al
                                                                      CICR di 570 tonnellate di latte scremato in polvere
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 2721 /72                  oggetto delle misure d'intervento di cui all'articolo 7 ,
del Consiglio, del 19 dicembre 1972, relativo alla                    paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 804/68 e desti­
fornitura di latte scremato in polvere a titolo di                    nate a diversi paesi terzii .
aiuto alimentare (3), modificato dal regolamento
( CEE) n. 2700/73 (4), prevede fra l'altro la messa
a disposizione del Comitato internazionale della                      2.     11 latte scremato in polvere risponde, per qualità
Croce Rossa ( CICR) di un quantitativo di 6 000 ton­                  e imballaggio, ai requisiti stabiliti nell'allegato I del
nellate di latte scremato in polvere ;                                regolamento ( CEE) n . 1108 /68 della Commissione,
                                                                      del 27 luglio 1968 , relativo alle modalità di applica­
                                                                      zione per l'ammasso pubblico di latte scremato in
considerando che detto regolamento dispone all'arti­                  polvere (6), modificato da ultimo dal regolamento
colo 3 , paragrafo 1 , lettera d ), il versamento di un               ( CEE ) n . 2196/73 ( 7 ).
importo che copre le spese di fornitura, secondo le
modalità accettate dalla Comunità in applicazione                     L'imballaggio del latte scremato in polvere reca una
del relativo accordo ; che, in conformità del para­                   croce rossa della dimensione di 15 X 15 cm e, in
grafo 2 dello stesso articolo, il livello di tale importo             lettere di almeno 1 cm di altezza, la seguente dici­
viene determinato con procedura di gara ;                             tura , secondo il caso :
                                                                       « Lait écrémé en poudre — Don de la Communauté
considerando che, per quanto riguarda le modalità                     économique européenne — Action du Comité inter­
della gara , è opportuno basarsi per l'essenziale sulle               national de la Croix-Rouge »
disposizioni di cui al regolamento ( CEE) n . 1885 73
della Commissione, del 12 luglio 1973 , relativo alla                 « Skimmed-milk powder — Gift of the European
gara per le spese di fornitura a titolo di aiuto alimen­              Community — Action of the Committee of the Red
tare dell latte scremato in polvere detenuto dagli                    Cross ».
organismi d'intervento (5) ;
                                                                                                  Articolo 2
considerando che, tenuto conto delle disponibilità
presso gli organismi d'intervento e della situazione
del mercato dell latte scremato in polvere, un                         Conformemente al disposto del regolamento ( CEE)
 quantitativo di 570 tonnellate può essere fornito                     n . 1885 /73 , l'organismo d'intervento olandese indice
 dall'organismo d'intervento olandese ;                                una gara per le spese di fornitura delle seguenti par­
                                                                      tite secondo le modalità e i luoghi di consegna
                                                                       indicati :
 0)  GU n.   L  148 del 28 . 6 . 1968, pag. 13 .
(f)  GU n.   I. 73 del 27. 3 . 1972, pag. 14.
(»)  GU n.   L. 291 del 28 . 12. 1972, pag. 28 .
(4)  GU n.   L  279 del 5 . 10. 1973, pag. 1 .                         (•) GU n. L, 184 del 29 . 7 . 1968 , pag . 34.
 («) GUn.    L  192 del 12 . 7. 1973 , pag. 31 .                       (7 ) GU n . I 223 dell'll . 8 . 1973 , pag . 20 .
 ---pagebreak--- N. L 21 /36                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            25 . 1 . 74
                  partita A :
                  — 20 tonnellate destinate alla Maurita­        — cif Nouakchott
                        nia                                          dicitura in lingua francese
                  partita B :
                  — 20 tonnellate destinate al Senegal           — cif Dakar
                                                                     dicitura in lingua francese
                  partita C :
                  — 150 tonnellate destinate al Libano           — cif Beirut
                                                                     dicitura in lingua inglese
                  partita D :
                  — 100 tonnellate destinate alla Siria          — cif Latakia
                                                                     dicitura in lingua inglese
                  partita E :
                  — 100 tonnellate destinate alla Giorda­        — cif Aqaba
                        nia                                          dicitura in lingua inglese
                  partita F :
                  — 100 tonnellate destinate alla Repub­         — cif Alessandria
                        blica araba d'Egitto                         dicitura in lingua inglese
                  partita G :
                  — 20 tonnellate destinate al Mali              — consegna franco frontiera con desti­
                                                                     nazione Kidira
                                                                     dicitura in lingua francese
                  partita H :
                  — 20 tonnellate destinate al Niger             — consegna franco frontiera con desti­
                                                                     nazione Malanville
                                                                     dicitura in lingua francese
                  partita I :
                  — 20 tonnellate destinate al Ciad              — consegna franco frontiera con desti­
                                                                     nazione Fort-Lamy
                                                                     dicitura in lingua francese
                  partita J :
                  — 20 tonnellate destinate all'Alto Volta       — consegna franco frontiera con desti­
                                                                     nazione Leraba
                                                                     dicitura in lingua francese .
                           Articolo 3                            2.    Le eventuali spese per ritardi di sbarco nel
                                                                 porto di destinazione imputabili all'organismo desti­
1.    La consegna cif si considera effettuata al mo­             natario sono a carico di quest'ultimo . Le relative
mento in cui la merce è effettivamente depositata                aliquote e modalità fissate nel contratto tra l'aggiu­
sulla banchina o sull'alleggio .                                 dicatario che agisce in veste di mandatario della
                                                                 Comunità e il trasportatore devono essere state pre­
                                                                 ventivamente convenute tra tale mandatario e il
2.    La consegna franco frontiera del paese desti­
natario si considera effettuata al momento in cui la             ricevente dell'organismo destinatario .
merce è effettivamente arrivata al punto di frontiera
di cui all'articolo 2 .                                          In caso di consegna franco frontiera , le eventuali
                                                                 spese per ritardi nella presa in consegna della merce
                                                                 imputabili all'organismo destinatario sono a carico
                                                                 di quest'ultimo .
                            Articolo 4
                                                                                         Articolo 5
1.    Tutte le spese successive alla consegna , com­
prese le spese di ricezione della merce e, in caso
di consegna franco frontiera, le spese di scarico, sono           1.   L'organismo d'intervento olandese invia all'or­
a carico dell'organismo destinatario.                             ganismo destinatario, nel più breve termine dopo la
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 74                                                                                                  N. L 21 /37
partenza della merce dal porto d'imbarco, una comu­                                      Articolo 7
nicazione con la designazione della nave e l'indica­
zione della data di carico, del quantitativo e della             1.    La Commissione comunica all'organismo d'in­
                                                                tervento olandese il nome e l'indirizzo del ricevente
qualità della merce constatati all'imbarco, del porto
di sbarco, del ritmo di scarico giornaliero nel porto           designato dall'organismo destinatario .
di sbarco e, in caso di consegna franco frontiera ,             2.     L'organismo d'intervento olandese comunica
del punto di frontiera e dei mezzi di trasporto utiliz­         tempestivamente all'organismo destinatario il nome
zati per l'inoltro della merce fino ai punti di fron­           e l'indirizzo del mandatario di cui all'articolo 4, pa­
tiera .                                                         ragrafo 2 .
                                                                                         Articolo 8
2.      L'organismo d'intervento olandese informa l'or­
ganismo destinatario in merito alla data presunta di            L'organismo d'intervento olandese comunica alla
arrivo della nave nel porto di sbarco almeno 10                 Commissione il nome e l'indirizzo del o degli aggiu­
giorni franchi prima di tale data. Esso provvede                dicatari .
affinché sia inserito nel contratto di nolo l'obbligo
                                                                                         Articolo 9
per il capitano di informare con almeno 72 ore di
anticipo l'organismo destinatario della data probabile          Il termine per la presentazione delle offerte scade
di arrivo della merce nel porto di sbarco .                     il 12 febbraio 1974, alle ore 12 .
In caso di consegna franco frontiera, esso informa                                      Articolo 10
l'organismo destinatario della data di arrivo della
merce nel porto di sbarco e gli comunica, con al­               Per il latte scremato in polvere fornito ai sensi del
meno 10 giorni franchi di anticipo, la data presunta            presente regolamento non vengono concessi né resti­
del suo arrivo al punto di frontiera .                          tuzione né importo compensativo monetario o im­
                                                                porto compensativo di cui all'atto allegato al trattato
                                                                di adesione .
                         Articolo 6                                                     Articolo 1 1
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il terzo
L'imbarco ha luogo dopo il 14 e prima del 31 marzo              giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gaz­
1974 .                                                          zetta ufficiale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 18 gennaio 1974 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                               Il Presidente
                                                                        Francois-Xavier ORTOLI