CELEX: E2020P0005
Language: cs
Date: 2020-05-08 00:00:00
Title: Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO ze dne 8. května 2020 podaná soudem Fürstlicher Oberster Gerichtshof ve věci SMA SA a Société Mutuelle d'Assurance du Batiment et des Travaux Publics v. Finanzmarktaufsicht (Věc E-5/20) 2020/C 316/07

24.9.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 316/7
            
         
      Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO ze dne 8. května 2020 podaná soudem Fürstlicher Oberster Gerichtshof ve věci SMA SA a Société Mutuelle d'Assurance du Batiment et des Travaux Publics v. Finanzmarktaufsicht
      (Věc E-5/20)
      (2020/C 316/07)
      Dne 20. května 2020 obdržela podatelna Soudního dvora ESVO žádost o poradní stanovisko ze dne 8. května 2020, kterou Soudnímu dvoru ESVO podal Nejvyšší knížecí soud (Fürstlicher Oberster Gerichtshof) ve věci SMA SA a Société Mutuelle d'Assurance du Batiment et des Travaux Publics v. Finanzmarktaufsicht v souvislosti s následujícími otázkami:
      
                  1.
               
               
                  Musejí být směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (sbírka právních předpisů EHP: příloha IX – 1.01), a zejména její články 27 a 28,
                  směrnice Rady 92/49/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního a o změně směrnic 73/239/EHS a 88/357/EHS (třetí směrnice o neživotním pojištění),
                  druhá směrnice Rady ze dne 22. června 1988 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního, kterou se stanoví opatření k usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb a kterou se mění směrnice 73/239/EHS (88/357/EHS), a zejména její čl. 1 písm. b), čl. 7 odst. 1 písm. a) až c), článek 10, čl. 11 odst. 7 a článek 21, a
                  první směrnice Rady ze dne 24. července 1973 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu (73/239/EHS), a zejména její články 13 a 14,
                  vykládány tak, že dávají práva věřitelům pojišťovny poskytující přímé pojištění a podléhající dohledu, kteří nejsou ve vztahu k této pojišťovně nebo k jiné straně pojistné smlouvy uzavřené s touto pojišťovnou pojistníky, pojištěnými osobami nebo oprávněnými osobami a kterým jako poškozené třetí straně ani jinak nebylo přímo uděleno přímé právo uplatnit nárok vůči pojišťovně na základě vztahu v rámci pojistného práva a jejichž pohledávky vznikly nikoli na základě pojistné smlouvy nebo jiné činnosti, na něž jsou tyto právní základy v rámci přímého pojištění použitelné, nýbrž jejichž pohledávky, jako jsou pohledávky navrhovatelů coby pojistitelů pojistníků třetích stran, jsou uplatňovány jako regresní nároky v nejširším slova smyslu přímo proti pojišťovně poskytující přímé pojištění a podléhající dohledu, takže příslušný orgán, jako v tomto případě žalovaná strana, musí vykonávat dohledová opatření, která musí provádět podle uvedených směrnic, i v zájmu těchto věřitelů a v případě nesplnění příslušných povinností nese odpovědnost za ztráty, které věřitelům v jeho důsledku vzniknou?
               
            
                  2.
               
               
                  Splňuje vnitrostátní provedení ustanovení právních předpisů EHP uvedených v první otázce [opraveno z originálu: čtvrté otázce] vnitrostátními ustanoveními článku 1 zákona ze dne 6. prosince 1995 o dohledu nad pojišťovnami (Versicherungsaufsichtsgesetz; VersAG alt), čl. 1 odst. 2 zákona ze dne 12. června 2015 o dohledu nad pojišťovnami (Versicherungsaufsichtsgesetz; VersAG neu) a článku 4 zákona ze dne 18. června 2004 o úřadu pro dohled nad finančními trhy (Finanzmarktaufsichtsgesetz; FMAG) požadavky na provedení, potažmo na jejich uplatňování a výklad vnitrostátními soudy ve smyslu takových právních základů, které jsou uvedeny v judikatuře Soudního dvora ESVO, jako jsou požadavky citované mimo jiné ve věci E-3/15 Liechtensteinische Gesellschaft für Umweltschutz, bodech 33 a následujících a bodě 74?