CELEX: 62015CA0174
Language: ro
Date: 2016-11-10 00:00:00
Title: Cauza C-174/15: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 10 noiembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Den Haag – Țările de Jos) – Vereniging Openbare Bibliotheken/Stichting Leenrecht [Trimitere preliminară — Drept de autor și drepturi conexe — Dreptul de închiriere și de împrumut al operelor protejate — Directiva 2006/115/CE — Articolul 1 alineatul (1) — Împrumutul de copii ale unor opere — Articolul 2 alineatul (1) — Împrumutul de obiecte — Împrumutul unei copii a unei cărţi în format digital — Biblioteci publice]

16.1.2017   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 14/6
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 10 noiembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Rechtbank Den Haag – Țările de Jos) – Vereniging Openbare Bibliotheken/Stichting Leenrecht
   (Cauza C-174/15) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Drept de autor și drepturi conexe - Dreptul de închiriere și de împrumut al operelor protejate - Directiva 2006/115/CE - Articolul 1 alineatul (1) - Împrumutul de copii ale unor opere - Articolul 2 alineatul (1) - Împrumutul de obiecte - Împrumutul unei copii a unei cărţi în format digital - Biblioteci publice])
   (2017/C 014/07)
   Limba de procedură: neerlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Rechtbank Den Haag
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Vereniging Openbare Bibliotheken
   
      Pârâtă: Stichting Leenrecht
   
      cu participarea: Vereniging Nederlands Uitgeversverbond, Stichting LIRA, Stichting Pictoright
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 1 alineatul (1), articolul 2 alineatul (1) litera (b) și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2006/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind dreptul de închiriere și de împrumut și anumite drepturi conexe dreptului de autor în domeniul proprietății intelectuale trebuie interpretate în sensul că noțiunea „împrumut” în sensul acestor dispoziții include și împrumutul unei copii a unei cărți în format digital atunci când acest împrumut este efectuat prin plasarea respectivei copii pe serverul unei biblioteci publice și permițând unui utilizator să reproducă această copie prin descărcare pe propriul calculator, în condițiile în care doar o singură copie poate fi descărcată în perioada de împrumut, iar după expirarea acestei perioade copia descărcată de utilizator nu mai poate fi utilizată de acesta.
            
         
               2)
            
            
               Dreptul Uniunii și în special articolul 6 din Directiva 2006/115 trebuie interpretat în sensul că nu se opune ca un stat membru să supună aplicarea articolului 6 alineatul (1) din Directiva 2006/115 condiției ca o copie a cărții în format digital pusă la dispoziție de biblioteca publică să fi fost pusă în circulație printr-o primă vânzare sau printr-un prim altfel de transfer al proprietății acestei copii în Uniunea Europeană de către titularul dreptului de distribuție publică sau cu acordul acestuia, în sensul articolului 4 alineatul (2) din Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională.
            
         
               3)
            
            
               Articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2006/115 trebuie interpretat în sensul că se opune ca derogarea pentru împrumutul public pe care o prevede să se aplice punerii la dispoziție de către o bibliotecă publică a unei copii a unei cărți în format digital în cazul în care această copie a fost obținută din surse nelegale.
            
         
      (1)  JO C 213, 29.6.2015.