CELEX: 51993PC0264
Language: el
Date: 1993-06-07
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη εξωτερική διάμετρο 30 mm, καταγωγής Ταϋλάνδης οι οποίοι εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη τρίτη χώρα, και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              ΚΟΜ(93)264  τελικό
                                              Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 1993
                                   Πρόταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EQK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την επιβολή    οριστικού   αντισταθμιστικού δασμού   στις  εισαγωγές
ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη      εξωτερική διάμετρο   30 mm, καταγωγής
Ταϋλάνδης οι οποίοι εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη τρίτη χώρα, και
για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού
                       (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                  -ι _
                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
(1) Τον Μάρτιο    1993, η Επιτροπή     επέβαλε με τον κανονισμό       (ΕΟΚ)
    αριθ. 527/93, προσωρινό δασμό 13.4% στις         εισαγωγές   ένσφαιρων
    τριβέων   με    μεγίστη   εξωτερική    διάμετρο   30   mm,   καταγωγής
    Ταϋλάνδης που ωστόσο εξάγονταν στην Κοινότητα από άλλη τρίτη
    χώρα.
(2) Αυτό ο δασμός επιβλήθηκε μετά από διαδικασία επανεξέτασης που
    άρχισε τον Ιούλιο 1992 της απόφασης 90/266/ΕΟΚ της Επιτροπής
    για την αποδοχή αναλήψεων υποχρεώσεων ως προς τον φόρο εξαγωγών
    που πρότεινε η κυβέρνηση της Ταϋλάνδης, σχετικά με διαδικασία
    κατά  των   επιδοτήσεων   για  τις   εισαγωγές   των  προαναφερόμενων
    ένσφαιρων τριβέων.     Αυτή η διαδικασία επανεξέτασης έδειξε ότι
    είναι αναγκαία η επιβολή δασμού για να αποτραπούν οι έμμεσες
    εισαγωγές για τις οποίες δεν καταβάλλεται ο φόρος εξαγωγών που
    έχει επιβάλει η κυβέρνηση της Ταϋλάνδης και για να διασφαλισθεί
    η αποτελεσματικότητα της ανάληψης υποχρεώσεων.
(3) Ο προσωρινός δασμός      13.4% στηρίχθηκε στο αρχικό ποσοστό        του
    φόρου εξαγωγών ύψους 1.76 baht ανά τεμάχιο, όπως καθορίστηκε
    στην απόφαση 90/266/ΕΟΚ, c.i.f. στα σύνορα της Κοινότητας.
(4) Η Επιτροπή επανεξετάζοντας την απόφαση αυτή υπολόγισε εκ νέου
    το  ύψος   της   επιδότησης  που  χορηγήθηκε    στους   εξαγωγείς   και
    διαπίστωσε   ότι   η επιδότηση ανέρχεται     τώρα σε   0.91  baht ανά
    τεμάχιο.   Η   κυβέρνηση   της  Ταϋλάνδης   τροποποίησε    συνεπώς   το
    ποσοστό   του   φόρου   εξαγωγών   που   επιβάλλεται   στις   εξαγωγές
    ένσφαιρων τριβέων απευθείας στην Κοινότητα.
 ---pagebreak---                              - 2 -
(5) Προτείνεται να επιβληθεί οριστικός αντισταθμιστικός δασμός στις
    έμμεσες εισαγωγές ώστε να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα της
    ανάληψης υποχρεώσεων και να αποτραπεί η πρόκληση ζημίας από
    αυτές τις εισαγωγές στην κοινοτική βιομηχανία.   Αυτός ο δασμός
    πρέπει να ισοδυναμεί με το νέο ποσοστό του φόρου εξαγωγών (0,91
    baht ανά τεμάχιο), και ανέρχεται σε 6,7% κατ* αξία,
(6) ο προσωρινός αντισταθμιστικός δασμός πρέπει να εισπραχθεί για
    το ύφος του προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού.     Ο οριστικός
    αντισταθμιστικός δασμός πρέπει να ειπραχθεί επιπροσθέτως    του
    δασμού  αντιντάμπινγκ  που  έχει  επιβληθεί  με  τον  κανονισμό
    2934/90, που δεν επηρεάζεται από το παρόν μέτρο.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ             /   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                  ΤΗΣ
για  την   επιβολή   οριστικού  αντισταθμιστικού    δασμού  στις   εισαγωγές
ένσφαιρων   τριβέων   με  μεγίστη   εξωτερική διάμετρο   30  mm,   καταγωγής
Ταϋλάνδης οι οποίοι εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη τρίτη χώρα, και
για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού
                 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη:
την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/θθ του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988
για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή
επιδοτήσεων   εκ   μέρους  χωρών   μη  μελών  της   Ευρωπαϊκής   Οικονομικής
Κοινότητας^1), και ειδικότερα το άρθρο 12,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο
της συμβουλευτικής επιτροπής όπως προβλέπεται από τον προαναφερόμενο
κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι :
(1)  ΕΕ L 209, 2.8.1988, σελ. 1.
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                            Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ
(1)    Τον Μάρτιο    1993, η Επιτροπή      επέβαλε με τον κανονισμό         (ΕΟΚ)
                       2
       αριθ.  527/93< ),    προσωρινό    αντισταθμιστικό     δασμό  13.4% στις
       εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μεγίστη εξωτερική διάμετρο 30
       mm, καταγωγής Ταϋλάνδης που ωστόσο εξάγονται στην Κοινότητα από
       άλλη τρίτη χώρα.
(2)    Αυτός ο δασμός επιβλήθηκε μετά από διαδικασία επανεξέτασης που
                                      3
       άρχισε  τον    Ιούλιο    1992( )   της   απόφασης    90/266/ΕΟΚ(*)     της
       Επιτροπής για την αποδοχή αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότεινε η
       κυβέρνηση     της     Ταϋλάνδης      όσον    αφορά     την    διαδικασία
       αντισταθμιστικού      δασμού     σχετικά    με    τις    εισαγωγές     των
       προαναφερόμενων     ένσφαιρων    τριβέων.   Κανένας    αντισταθμιστικός
       δασμός   δεν   είχε    επιβληθεί    κατά   την   υιοθέτηση    αυτής    της
       απόφασης.   Η   έρευνα    επανεξέτασης    έδειξε   ότι   ο  δασμός    ήταν
       αναγκαίος   ώστε   να   αποτραπούν    οι  έμμεσες   εισαγωγές    για   τις
       οποίες δεν καταβάλλεται ο φόρος εξαγωγών που έχει επιβάλει η
       κυβέρνηση     της    Ταϋλάνδης     και    για    να    διασφαλισθεί      η
       αποτελεσματικότητα των αναλήψεων υποχρεώσεων.
                       Β. ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(3)    Μετά  την  επιβολή του προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού,              τα
       ενδιαφερόμενα μέρη που το ζήτησαν, έλαβαν την δυνατότητα να
       γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή και να γνωστοποιήσουν
       τις απόψεις τους σχετικά με τα συμπεράσματα.
(4)    Μετά  από  αίτηση    τους,    τα  μέρη   ενημερώθηκαν    σχετικά   με   τα
       ουσιαστικά   γεγονότα    και   τις   παρατηρήσεις    βάσει   των   οποίων
       επρόκειτο να συσταθεί η επιβολή οριστικού δασμού και η οριστική
       είσπραξη των ποσών που        είχαν κατατεθεί ως      εγγύηση μέσω     του
       προσωρινού δασμού. Τους χορηγήθηκε         επίσης περίοδος     εντός της
       οποίας μπορούσαν να κάνουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το
       αποτέλεσμα της έρευνας.
(2) ΕΕ L 56, 9.3.1993, σελ. 24.
(3) ΕΕ L 182, 18.7.1992, σελ.6
(4) ΕΕ L 152, 16.6.1990, σελ.59
 ---pagebreak---                                      5 -
Λήφθηκαν υπόψη οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα
μέρη.
             Γ. ΕΚ ΝΕΟΥ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΗΣ
(5)     Ο  προσωρινός    δασμός  13.4%  υπολογίσθηκε   βάσει  του   αρχικού
        ποσοστού του φόρου εξαγωγών 1.76 baht ανά τεμάχιο, c.i.f. στα
        σύνορα της Κοινότητας όπως καθορίστηκε στην απόφαση 90/266/ΕΟΚ.
(6)     Η Επιτροπή κατά την επανεξέταση αυτής της απόφασης, υπολόγισε
        εκ νέου το ύψος της επιδότησης που παραχωρήθηκε στους εξαγωγείς
        στην Ταϋλάνδη κατά την διάρκεια του έτους αμέσως πριν αρχίσει η
        διαδικασία    επανεξέτασης.   Κατέληξε   στο   συμπέρασμα    ότι   η
        επιδότηση ανέρχεται τώρα σε 0.91 baht ανά τεμάχιο.     Η κυβέρνηση
        της Ταϋλάνδης    εν συνεχεία   τροποποίησε  το ποσοστό   του   φόρου
        εξαγωγών που επιβάλλεται στους ένσφαιρους τριβείς που εξάγονται
        απευθείας στην Κοινότητα.
                  Δ. ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
(7)     Δεν υποβλήθηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά την ζημία
        ή   τα   συμφέροντα   της   Κοινότητας.   Το  Συμβούλιο    επομένως
        επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα στα οποία είχε καταλήξει η απόφαση
        90/266/ΕΟΚ της Επιτροπής σχετικά με αυτά τα θέματα.
 ---pagebreak---                                       - 6 -
                             Ε. ΟΡΙΣΤΙΚΌΣ ΔΑΣΜΌΣ
(8)     Η  Επιτροπή    καταλήγει    στο  συμπέρασμα    ότι   είναι   αναγκαίο   να
        επιβληθεί αντισταθμιστικός δασμός στις έμμεσες εισαγωγές ώστε
        να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα των αναλήψεων υποχρεώσεων
        και να αποτραπεί η πρόκληση ζημίας από αυτές τις εισαγωγές στην
        κοινοτική      βιομηχανία      (όπως    καθορίστηκε       στην    απόφαση
        90/266/ΕΟΚ). Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει αυτό το συμπέρασμα, Για
        να  ληφθούν    υπόψη    οι  μελλοντικές    μεταβολές    των   τιμών  λόγω
        διακυμάνσεων των συναλλαγματικών         ισοτιμιών, είναι σκόπιμο να
        καθοριστεί    αυτός   ο   δασμός   σε  κατ'αξία    βάση.   Ο  δασμός   που
        υπολογίζεται κατ'αυτόν τον τρόπο, ανέρχεται σε 6.7%.
                    ΣΤ. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΩΝ ΔΑΣΜΩΝ
(9)     Λόγω του γεγονότος ότι οι έμμεσες εξαγωγές             επιδοτούνται και
        συμβάλλουν έτσι στην ζημία που έχει προκληθεί στην κοινοτική
        βιομηχανία,     το   Συμβούλιο     θεωρεί   αναγκαίο     να   εισπραχθούν
        οριστικά   τα   ποσά   που   έχουν   εισπραχθεί   μέσω    του  προσωρινού
        δασμού μέχρι το ύψος του δασμού που επιβάλλεται οριστικά.
                  Ζ. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΩΝ ΔΑΣΜΩΝ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
                      ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΤΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ
(10)    Ο  κανονισμός    (ΕΟΚ) αριθ.     2934/90*5)    του   Συμβουλίου   επέβαλε
        δασμό αντιντάμπινγκ 6.7% στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με
        μεγίστη   εξωτερική     διάμετρο    30  mm,   καταγωγής     Ταϋλάνδης.   Η
        είσπραξη αυτού του δασμού αντιντάμπινγκ για όλες τις εισαγωγές
        καταγωγής Ταϋλάνδης δεν επηρεάζεται από τον παρόντα κανονισμό.
(5) ΕΕ L 281, 12.10.1990, σελ 1.
 ---pagebreak---                                       - 7-
                                                                        6
        Οπως αναφέρεται στον κανονισμό          (ΕΟΚ) αριθ.    1631/90< ) της
        Επιτροπής     (παράγραφοι     47-53)   που   επιβεβαιώθηκε    από   τον
        κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2934/90 του Συμβουλίου (παράγραφοι 19-
        20),    είναι    δυνατή    η   επιβολή    δασμού   αντιντάμπινγκ    και
        αντισταθμιστικού δασμού.
        Ως εκ τούτου ο αντισταθμιστικός δασμός πρέπει να εισπραχθεί
        επιπλέον του δασμού αντιντάμπινγκ. Το συνολικό ποσό του δασμού
        αντιντάμπινγκ και του αντισταθμιστικού δασμού που πρέπει να
        εισπραχθεί    σ'αυτήν    την   περίπτωση, καθορίζεται     επομένως σε
        13.4%   (6.7% δασμός αντιντάμπινγκ συν          6.7% αντισταθμιστικός
        δασμός).
        Η   βάση   για    τον   υπολογισμό    του   ύψους   τόσο   του   δασμού
        αντιντάμπινγκ όσο και του αντισταθμιστικού δασμού πρέπει να
        είναι η ίδια καθαρή τιμή για το προϊόν ελεύθερο στα σύνορα της
        Κοινότητας.
                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                     Αρθρο 1
1. Επιβάλλεται     οριστικός    αντισταθμιστικός     δασμός   στις   εισαγωγές
    ένσφαιρων   τριβέων    με   μεγίστη    εξωτερική   διάμετρο  30   mm,   που
    υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8482 10 10, καταγωγής Ταϋλάνδης οι οποίοι
    ωστόσο εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη χώρα.
    (Καταγωγής Ταϋλάνδης και εξάγονται από άλλη χώρα:
             Συμπληρωματικός κωδικός TARIC 8723·
     Καταγωγής Ταϋλάνδης και εξάγονται από την Ταϋλάνδη:
             Συμπληρωματικός κωδικός TARIC 8724.)
(6) ΕΕ L 152,16.6.1990, σελ. 24.
 ---pagebreak---                                  - 8-
2.  Ο αντισταθμιστικός δασμός εκφρασμένος ως ποσοστό της καθαρής τιμής
    για το προϊόν ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, θα είναι 6.7%.
3. Εφαρμόζονται   οι  διατάξεις  που   ισχύουν   για  τους τελωνειακούς
    δασμούς,
                                Άρθρο 2
Τα ποσά που έχουν εισπραχθεί ή έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του
προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
527/93, εισπράττονται στο ύψος του δασμού που έχει επιβληθεί οριστικά.
Αποδεσμεύονται τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση και τα οποία δεν
καλύπτονται από το ύψος του δασμού που έχει επιβληθεί οριστικά.
                                Αρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
                                        Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       - °>_
                                                              BSN 0254-1483
                                                     COM(93)264 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                 n 02
                           Apt*, καταλόγου : CB-CO-93-294-GR-C
                                                     ISBN 92-77-56539-X
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων τον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L»2985 Luxembourg