CELEX: C1996/318/38
Language: nl
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Beroep, op 5 september 1996 ingesteld door Europese Unie van het Ambacht en van het Midden- en Kleinbedrijf tegen Raad van de Europese Unie (Zaak T-135/96)

26 . 10 . 96         INL                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . C 318/21
land een discriminatie betekent. Hij beklemtoont, dat                   Middelen en voornaamste argumenten
volgens verweerster een ambtenaar die de prijs van een
vliegticket vergoed krijgt op grond dat zijn standplaats en             Het voorwerp van het onderhavige beroep is de eerste
zijn plaats van herkomst meer dan 500 km van elkaar                     richtlijn houdende tenuitvoerlegging van een overeenkomst
verwijderd liggen, ongeacht of het een ambtenaar met                    die door bepaalde sociale partners op Europees niveau is
standplaats in de Gemeenschap betreft of een ambtenaar                  gesloten op basis van de Overeenkomst betreffende de
met standplaats in een derde land, geen recht heeft op meer             sociale politiek, die als bijlage is gevoegd bij het Protocol
dan twee reisdagen tenzij hij aantoont, meer dagen nodig te             betreffende de sociale politiek, dat op zijn beurt als bijlage
hebben, terwijl het volgens verzoeker om twee wezenlijk                 bij het Verdrag van Rome, zoals gewijzigd bij het Verdrag
verschillende situaties gaat. De aan de ambtenaar met                   van Maastricht, is gevoegd . Verzoekster, een werkgeversfe­
standplaats in de Gemeenschap toegekende twee reisdagen                 deratie die op Europees niveau kleine en middelgrote
hebben immers betrekking op ambtenaren wier standplaats                 ondernemingen verenigt, komt op tegen deze richtlijn voor
en plaats van herkomst enkele honderden kilometers van                  zover die ondernemingen door deze richtlijn worden
elkaar verwijderd zijn, terwijl de ambtenaar met standplaats            geraakt.
in een derde land vaak duizenden kilometers van zijn plaats
van herkomst verwijderd is, in plaatselijke omstandigheden              Reeds in 1983 had de Commissie een voorstel voor een
die de reis vaak langer en moeilijker maken .                           richtlijn betreffende ouderverlof en verlof om gezinsredenen
                                                                        vastgesteld . Omdat deze tekst werd geblokkeerd, besloot de
Ten slotte beroept verzoeker zich op de onwettigheid van de
                                                                        Commissie in januari 1 995 ter zake gebruik te maken van de
richtlijn van 21 december 1994 voor zover deze in de eerste
                                                                        nieuwe procedure waarin de Overeenkomst betreffende de
plaats is vastgesteld zonder voorafgaande raadpleging van
                                                                        sociale politiek voorziet. Tijdens de eerste raadpleging van
de paritaire instanties overeenkomstig artikel 110 van het
                                                                        de sociale partners overeenkomstig artikel 3 , lid 2 , van die
Ambtenarenstatuut, en in de tweede plaats geen enkele
                                                                        Overeenkomst werd verzoekster samen met andere organi­
geldige motivering bevat maar wel tal van incoherenties,
                                                                        saties geraadpleegd . Zij werd daarentegen stelselmatig
onjuistheden, onnauwkeurigheden en tegenstrijdigheden .
                                                                        uitgesloten van de onderhandelingen die tot de vaststelling
                                                                        van die richtlijn hebben geleid, hoewel zij herhaaldelijk de
                                                                        met redenen omklede wens te kennen had gegeven bij de
                                                                        onderhandelingen te worden betrokken .
Beroep, op 5 september 1996 ingesteld door Europese Unie
van het Ambacht en van het Midden- en Kleinbedrijf tegen                Verzoekster is van de mening dat de bestreden handeling
                                                                        haar rechtstreeks en individueel raakt. Zij wijst er dienaan­
                   Raad van de Europese Unie
                                                                        gaande op, dat in artikel 2, lid 2 , van de Overeenkomst
                          ( Zaak T-135/96 )                             betreffende de sociale politiek uitdrukkelijk wordt bepaald,
                             ( 96/C 318/38 )                            dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote
                                                                        ondernemingen niet mag worden belemmerd . Met name het
                         (Procestaai: Frans)                            ouderschapsverlof is van cruciaal belang voor de kleine en
                                                                        middelgrote ondernemingen.
Bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeen­
schappen is op 5 september 1996 beroep tegen Raad van de                Verzoekster betoogt, dat raamovereenkomst, waar deze in
Europese Unie ingesteld door Europese Unie van het                      clausule 2 , lid 3 , onder f), enkel voorziet in de mogelijkheid
Ambacht en van het Midden- en Kleinbedrijf, gevestigd te                om bijzondere regelingen toe te staan om te voorzien in de
Brussel, vertegenwoordigd door F. Herbert, advocaat te                  functionele en organisatorische behoeften van de kleine
Brussel, en G. Tuts, advocaat te Luik, domicilie gekozen                ondernemingen, niet voldoet aan het vereiste van artikel 2,
hebbende te Luxemburg bij C. Zeyen, advocaat aldaar, Rue                lid 2 , van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek,
Ermesinde 67 .                                                          doordat een verplichting wordt omgezet in een mogelijkheid
                                                                        en doordat over de middelgrote ondernemingen wordt
Verzoekster concludeert dat het het Gerecht behage:                     gezwegen. Verzoekster preciseert dienaangaande, dat zij bij
                                                                        brief van 13 december 1995 bezwaren had geformuleerd
     primair,                                                           over de raamovereenkomst . Deze bezwaren betroffen
                                                                        vooral de drie navolgende punten : de omstandigheid dat de
— krachtens artikel 173 van het EG-Verdrag nietig te                    mogelijkheid om de toekenning van ouderschapsverlof uit te
     verklaren Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni                stellen om gerechtvaardigde redenen in verband met het
     1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het                 functioneren van het bedrijf, niet is uitgebreid tot de
     EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschaps­                  middelgrote ondernemingen; het niet voorzien in een
     verlof ( PB nr. L 145 , van 19 . 6 . 1996 , blz. 4 );              regeling van uitzondering op de bescherming tegen ontslag
                                                                        voor gevallen waarin de economische belangen van de
     subsidiar,
                                                                        werkgever worden geschaad door de handhaving van de
— die richtlijn krachtens artikel 173 van het EG-Verdrag                arbeidsovereenkomst tijdens en na het ouderschapsverlof,
                                                                        alsmede de voor het ambacht bestaande noodzaak het
     enkel nietig te verklaren voor zover zij van toepassing is
     op de kleine en middelgrote ondernemingen bedoeld in               ouderschapsverlof te beperken tot de vroege kinderjaren .
     artikel 2 , lid 2 , van de Overeenkomst betreffende de
     sociale politiek;                                                  Verzoekster stelt schending van het beginsel van gelijke
                                                                        behandeling, van de artikelen 2, lid 2, 3 , lid 3 , en 4 van de
— de Raad in de kosten te verwijzen .                                   Overeenkomst betreffende de sociale politiek en van het in
 ---pagebreak--- Nr . C 318/22        NL                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                26 . 10 . 96
de twaalfde overweging van de considerans van de richtlijn        nemen over de klachten, na kennisneming van de opmer­
genoemde subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel. Verder       kingen van de betrokkenen .
stelt verzoekster schending van het beginsel patere legem
quam ipse fecisti, daar de Commissie zelf in haar mededeling      Volgens verzoekster blijkt uit deze toelichting geenszins op
van 14 december 1993 betreffende de tenuitvoerlegging van         welke overwegingen feitelijk en rechtens het besluit van de
het Protocol betreffende de sociale politiek, verzoekster als     Commissie is gebaseerd. Concreet volgt dit uit het feit dat de
representatieve organisatie heeft erkend .                        Commissie niet onderzoekt in hoeverre de inlichtingen die
                                                                  zij heeft besloten mee te delen, als „ zakengeheimen " zijn te
                                                                  beschouwen .
Beroep, op 6 september 1996 ingesteld door vennootschap
Automobiles Peugeot SA tegen Commissie van de Europese
                      Gemeenschappen                              Beroep, op 9 september 1996 ingesteld door Valio Ltd tegen
                                                                          Commissie van de Europese Gemeenschappen
                      ( Zaak T-136/96 )
                                                                                          ( Zaak T-137/96 )
                         ( 96/C 318/39
                                                                                             ( 96/C 318/40 )
                     (Procestaai: Frans)
                                                                                         (Procestaai: Engels)
Bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeen­
schappen is op 6 september 1996 beroep ingesteld tegen            Bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeen­
Commissie van de Europese Gemeenschappen door ven­                schappen is op 9 september 1996 beroep ingesteld tegen
                                                                  Commissie van de Europese Gemeenschappen door Valio
nootschap Automobiles Peugeot SA, te Parijs, vertegen­
                                                                  Ltd, vertegenwoordigd door F. Herbert en D. M. Tomase­
woordigd door X. de Roux, advocaat te Parijs, domicilie
gekozen hebbende te Luxemburg ten kantore van J. Loesch,          vic, advocaten te Brussel, van het kantoor Loeff Claeys
                                                                  Verbeke, Tervurenlaan 268A, B-1150 Brussel, domicilie
advocaat aldaar, Rue Goethe 11 .
                                                                  gekozen hebbende te Luxemburg bij C. Zeyen, advocaat
Verzoekster concludeert dat het het Gerecht behage :              aldaar, Rue Ermesinde 67, L 1050 Luxemburg.
— nietig te verklaren het besluit van de Commissie van            Verzoekster concludeert dat het het Gerecht behage :
     19 juli 1996 betreffende klachten nrs . 35.988 , 35.989,     — de beschikking vervat in een brief van de Commissie aan
    35.990 en 35.991 ;
                                                                      de permanente vertegenwoordiger van Finland bij de
— de Commissie te verwijzen in de kosten .                            Europese Unie ( BI.4 D(96 ) SP/cd/501 ) nietig te verkla­
                                                                      ren , voor zover zij betrekking heeft op de merknamen
Middelen en voornaamste argumenten                                     „ Voilevi " en „ Voimariini ";
Verzoekster, een vennootschap die in Europa voertuigen            — subsidiair, indien het Gerecht van oordeel is dat de
van het merk Peugeot verkoopt, komt op tegen het besluit               beschikking niet in strijd is met Verordening ( EG )
van de Commissie in het kader van het onderzoek van vier              nr. 2991/94, overeenkomstig verzoeksters middel inzake
klachten betreffende de verenigbaarheid met de communau­              onwettigheid te verklaren, dat Verordening ( EG )
taire mededingingsregels van het standaardcontract betref­            nr. 2991 /94 niet van toepassing is op verzoekster, voor
fende de exclusieve verkoop van voertuigen van bedoeld                zover zij het verdere gebruik van haar merknamen
merk, waarbij de Commissie heeft besloten de klagende                  „ Voimariini " en „Voilevi " voorde betrokken smeerbare
vennootschappen bepaalde inlichtingen mede te delen die zij           vetprodukten verbiedt;
bij verzoekster zelf heeft verkregen.                             — de Commissie in de kosten te verwijzen .
Dit besluit is genomen in weerwil van de aanwijzingen van
verzoekster die erop heeft gewezen dat de meeste van deze         Middelen en voornaamste argumenten
inlichtingen onder het zakengeheim vielen, nu daaruit bleek       Valio is een Finse onderneming in de levensmiddelensector
welke de voorwaarden zijn voor aansluiting bij het Peugeot­       die als boterhamsmeersel gebruikte vetmelanges vervaardigt
dealernet, en hoe dit net functioneert.                           en in de handel brengt. Deze produkten worden op de Finse
De verzoekende vennootschap beklaagt zich over de mis­            markt gebracht onder de merknamen „Voimariini " en
kenning van de beginselen ontwikkeld in het arrest van            „ Voilevi ", die Valio in 1980 en 1979 heeft gedeponeerd en
24 juni 1986 ( zaak 53/85 , AZKO ). Zij wijster in dit verband    die zij sindsdien heeft gebruikt. „Voi " is het Finse woord
                                                                  voor boter. De merknamen „Voimariini " en „Voilevi "
op, dat de Commissie weliswaar bij uitsluiting beslist over
het vertrouwelijk karakter van de haar in het kader van een       hebben geen bepaalde betekenis .
onderzoek meegedeelde documenten, doch dat deze beoor­            Krachtens Verordening ( EG ) nr. 2991 /94 ( hierna : „ de
delingsbevoegdheid gepaard gaat met een strikte motive­           verordening ") tot vaststelling van normen voor smeerbare
ringsplicht. Volgens verzoekster moet evenwel worden              vetprodukten moet „Voimariini " worden geëtiketteerd met
vastgesteld, dat het bestreden besluit niet naar behoren is       de verkoopbenaming „ Melange " en „ Voilevi " met de
gemotiveerd . De verwerende instelling beperkt zich name­         verkoopbenaming „ Halfvolle melange ".
lijk bij wege van toelichting, tot de verklaring dat het
noodzakelijk was de betrokken inlichtingen mede te delen,         Bij brief van 21 juni 1996 aan de Finse vertegenwoordiging
teneinde met kennis van zaken een beslissing te kunnen            bij de EG stelde de Commissie, dat het exclusieve gebruik