CELEX: 31988R2752
Language: nl
Date: 1988-09-02 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 2752/88 VAN DE COMMISSIE VAN 2 SEPTEMBER 1988 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN BUTTEROIL IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

Nr. L 245/ 16                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 3 . 9 . 88
                             VERORDENING (EEG) Nr. 2752/88 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 2 september 1988
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader
                                                     van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                  van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                 de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,
                                                                 termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en            procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1870/88 (2), en met name op
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                 VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                   Artikel 1
ringsbepalingen .van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties          in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene              voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­       stigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr.
hulp na het fob-stadium ;                                        2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               levering wordt toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen                                     Artikel 2
1 200 ton butteroil heeft toegewezen ;
                                                                 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 2 september 1988 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice-Voorzitter
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 168 van 1 . 7. 1988, blz. 7.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 3 . 9 . 88                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 245/ 17
                                                                BIJLAGE I
                                                       PARTIJEN A, B, C en D
              1 . Maatregel nr. ('): 889/88 tot en met 892/88 — Besluit van de Commissie van 8 juni 1988
             2. Programma : 1988
             3. Begunstigde (8) : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, 1 1400 Vienna,
                   Austria (telex 135310 UNRWA A)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) :
                   partij A : Ashdod Port :
                   UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel
                   partij B : Beirut Port :
                   UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon, PO Box 947, Beirut, Lebanon
                   partij C : Lattakia Port :
                   UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313, Damascus, SAR
                   partij D : Aqaba Port :
                   UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan
             5. Plaats of land van bestemming :
                   partij  A:  Israël
                   partij  B: Libanon
                   partij  C: Syrië
                   partij  D:  Jordanië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen Ç) : te vervaardigen úit interventieboter (PB nr. C 216 van
                   14. 8. 1987, blz. 7 (punten 1.3.1 en 1.3.2))
             8 . Totale hoeveelheid : 1 200 ton
                  (Al : 200 ton — A2 : 241 ton)
                  (Bl : 100 ton — B2 : 169 ton)
                  (Cl ; 50 ton — C2 : 85 ton)
                  (Dl : 100 ton — D2 : 255 ton)
             9. Aantal partijen : 4
           10. Verpakking en opschriften : 200 kg (6) in containers (*) en zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7 en
                  8 (punten 1.3.3 en 1.3.4)
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage III en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8
                  (punt 1.1.3.4)
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop bij :
                  Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berkshire, RGI 7
                  QW (tel. 734/58 36 26 ; telex 84751 1 + ).
                  De adressen van de opslagplaatsen zijn vermeld in bijlage II.
                  Verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2315/76 (PB nr. L 261 van 25.
                  9. 1976, blz. 76)
           12. Leveringsconditie : franco loshaven — lossing inbegrepen
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : partij A : Ashdod — partij B : Beiroet — partij C : Lattakia — partij D : Aqaba
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : partijen Al , Bl , Cl en Dl : 1 tot en met 9 oktober 1988 ; partijen A2, B2, C2 en
                  D2 : 1 tot en met 30 november 1988
           18 . Uiterste termijn voor de levering : partijen Al , Bl , Cl en Dl : 31 oktober 1988 ; partijen A2, B2, C2
                  en D2 : 31 december 1988
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                  tes (3) : 19 september 1988 om 12.00 uur
 ---pagebreak--- Nr. L 245/ 18                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        3 . 9 . 88
            21 . Bij tweede inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 3 oktober 1988 om 12.00 uur
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                         haven : partijen Al , Bl , Cl en Dl : 31 oktober 1988 ; partijen A2, B2, C2 en D2 : 30 november 1988
                     c) uiterste termijn voor de levering : partijen Al , Bl , Cl en Dl : 30 november 1988 ; partijen A2, B2, C2
                         en D2 : 31 december 1988
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                     Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B' 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 12 augustus 1988
                     vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2529/88 (PB nr. L 221 van 12. 8 . 1988)
              Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                   lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, blz. 4.
            (3) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om voor de datum en het
                   uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                  Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
                  — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                   — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel : 235 01 32, 236 10 97,
                        235 01 30, 236 20 05.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 vari 1 . 8. 1987) is van toepassing voor de restitutie bij
                   uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen
                   toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van de
                   genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
             (*) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, lid 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87
                   houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunning­
                   nemer zijn :
                   — voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                         porteren van de containers tot het „stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achter­
                         eenvolgens : THC („terminal handling charges" of daarmee overeenkomende kosten), kosten om de
                         goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of
                         terugzending van de containers ;
                   — voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                         porteren van de containers tot en met — dit in afwijking van het genoemde artikel 14, lid 5, onder a)
                         — de „LCL charges" (lossen van de goederen), dus met uitzondering van de lokale kosten na dit
                         stadium van het uit de containers lossen van de goederen .
             (6) Geheel gevulde nieuwe metalen vaten met een nettogewicht van 190 tot 200 kg (in de aanbieding te
                   preciseren), voorzien van spongaten, die aan de binnenkant zijn bestreken met conservenbliklak of die
                   een behandeling hebben ondergaan die gelijkwaardige waarborgen biedt, hermetisch afgesloten onder
                   stikstofdruk. De vaten moeten voldoende bestand zijn tegen schokken om een lang transport over zee te
                    kunnen verdragen. De vaten mogen als zodanig niet schadelijk voor de gezondheid zijn of een verande­
                    ring teweegbrengen in de kleur, de smaak of de geur van de inhoud. De sluiting van de vaten moet
                   volledig luchtdicht zijn.
              (J) Voor elke verscheping vereiste certificaten en documenten :
                   — het origineel en twee kopieën van de verzekeringscertificaten,
                    — het origineel en twee kopieën van het gezondheidscertificaat,
                   — het origineel en twee kopieën van het controlecertificaat betreffende kwaliteit, hoeveelheid en verpak­
                         king,
                    — één certificaat waaruit blijkt dat de goederen niet radioactief zijn.
               (8) De leverancier deelt de „Chief Supply Division, UNRWA, Vienna (telex 135310 UNRWA A) de naam
                    van het vaartuig en de namen en adressen van het verschepingsbureau en het verzekeringsbureau in de
                    loshaven mede .
 ---pagebreak--- 3 . 9 . 88                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 245/ 19
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                           — ANEXO II
             Número de la partida           Cantidad                    Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer               Mængde                      Lagerindehaverens navn og adresse
              Nummer der Partie              Menge                      Name und Adresse des Lagerhalters
              Αριθμός παρτίδων               Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot               Quantity                              Address of store
                Numero du lot               Quantité                        Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita          Quantità                      Nome e indirizzo del detentore
             Nummer van de partij          Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder
               Nùmero do lote
                                   L       Quantidade                     Nome e direcção do armazenista
                       A             *                    — 396 250 kg :
                    892/88                                    Freezewest Ltd
                                   ll                         Estove Road
                                   ll                        Plymouth PL6 7PE
                                   II I                   — 155 000 kg :
           \                       ll l                      Freezewest Ltd
           I                       II                        Chancel Lane
                                   I                         Pinhoe
           l                       I                         Exeter EX4 8JS
                       B           \                      336 250 kg :
                    889/88         I                      Movacold Ltd
                                   I                      159 Regent Road
                                   l                      Liverpool L5 9TH
                                          1 500 000 kg
                       C                                  — 88 000 kg :
                    890/88         \                         Western Ice and Cold Storage
                                                             Frobisher Way
                                                             Taunton
                                   \ \                       Somerset TA2 6 BT
                                                          — 80 750 kg :
                                   1                         Freezewest Ltd
           I                                                 Estove Road
                                                             Plymouth PL6 7PE
                       D                                  443 750 kg :
                    891 /88            I                  Yorkshire Cold Stores Ltd
                                       \                  Roman Ridge Road
                                     i                    Wincobank
           l                           \                  Sheffield S9 IFF
 ---pagebreak---                                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            3 . 9 . 88
Nr. L 245/20
ANEXO III         BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III ■ BIJLAGE Ili
                                                                    — ANEXO III
   Designación         Cantidad total
                                         Cantidades parciales   Beneficiario  Pais destinatario             Inscripción en el embalaje
       de la             de la partida     (en toneladas)
      partida           (en toneladas)
        Parti
                        Totalmængde          Delmængde           Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                             (i tons)           (i tons)
                        Gesamtmenge          Teilmengen
   Bezeichnung              der Partie                          Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                              (in Tonnen)
                          (in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                              Χώρα
 Χαρακτηρισμός          της παρτίδας                            Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                        προορισμού
                         (σε τόνους)
                        Total quantity    Partial   quantities                                              Markings on the packaging
         Lot                                                    Beneficiary  Recipient country
                           (in tonnes)        (in tonnés)
                       Quantité totale   Quantités partielles
    Désignation            de la partie                         Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
   de la partie                               (en tonnes)
                           (en tonnes)
                       Quantità totale   Quantitativi parziali
   Designazione            della partita                        Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
    della partita                           (in tonnellate)
                        (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid    Deelhoeveelheden
    Aanduiding           van de partij                          Begunstigde  Bèstemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                (in ton)
                             (in ton)
    Designação         Quantidade total  Quantidades parciais   Beneficiàrio  Pais destinatário
                                                                                                              Inscrição na embalagem
      da parte          (em toneladas)      (em toneladas)
          A                                        441         UNRWA         Israel             Action No 892/88 / Butteroil / Gift of the EEC
                                                                                                to UNRWA for free distribution to Palestine
                                                                                                refugees Ashdod
          B                                        269         UNRWA         Lebanon            Action No 889/88 / Butteroil / Gift of the EEC
                                                                                                to UNRWA for free distribution to Palestine
                               1 200                                                            refugees Beirut
          C
                  \                                135
                                                   355
                                                               UNRWA
                                                               UNRWA
                                                                             SAR
                                                                             Jordan
                                                                                                Action No 890/88 / Butteroil / Gift of the EEC
                                                                                                to UNRWA for free distribution to Palestine
                                                                                                refugees Latakia
                                                                                                Action No 891 /88 / Butteroil / Gift of the EEC
          D
                                                                                                to UNRWA for free distribution to Palestine
                     I
                                                                                                 refugees Aqaba