CELEX: 52011PC0594
Language: sv
Date: 2011-09-28
Title: Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ett gemensamt system för en skatt på finansiella transaktioner och om ändring av direktiv 2008/7/EG

|
			
		
		
		52011PC0594
		
			Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ett gemensamt system för en skatt på finansiella transaktioner och om ändring av direktiv 2008/7/EG /* KOM/2011/0594 slutlig - 2011/0261 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.1.        Inledning: Bakgrunden i form
av finansiell och ekonomisk kris, de politiska målsättningarna och behovet av
en väl fungerande inre marknad
Den senaste tidens globala ekonomiska och
finansiella kris har allvarligt påverkat våra ekonomier och offentliga
finanser. Finanssektorn har bidragit väsentligt till den ekonomiska krisen,
medan det är statskassorna och den europeiska allmänheten som har burit
kostnaderna för krisen. Det råder ett stort samförstånd i EU och på
internationell nivå om att finanssektorn borde bidra på ett mera rimligt sätt
med tanke på kostnaderna för att hantera krisen och den nuvarande
underbeskattningen av sektorn. Flera av EU:s medlemsstater har redan vidtagit
skiljaktiga åtgärder på området för beskattning av finanssektorn. Målet med
detta förslag är att i denna fråga skapa ett gemensamt europeiskt
tillvägagångssätt som är förenligt med den inre marknaden. Detta förslag
kompletterar EU-regelverket för säkrare finansiella tjänster genom att ta itu
med särskilt riskabelt beteende på vissa segment av finansmarknaderna, så att
en upprepning av tidigare förfaranden kan undvikas.
Europeiska kommissionen undersökte idén om att
införa en skatt på finansiella transaktioner redan i sitt meddelande av den 7
oktober 2010 om beskattning av finanssektorn[1].
Mot bakgrund av den ytterligare analys som kommissionen utfört och som ett svar
på de många uppmaningarna från Europeiska rådet[2],
Europaparlamentet[3]
och rådet, utgör detta förslag ett första steg
–                        
för att undvika uppsplittring av den inre marknaden
för finanstjänster, med tanke på det ökande antal icke-samordnade nationella
skatteåtgärder som håller på att införas,
–                        
för att se till att finansinstituten i rimlig
utsträckning bidrar till att täcka kostnaderna för den senaste krisen och för
att skapa likvärdig beskattning av denna sektor jämfört med andra sektorer[4],
–                        
för att på lämpligt sätt avskräcka från
transaktioner som inte förbättrar finansmarknadernas effektivitet och därigenom
komplettera regelgivningen för att undvika framtida kriser.
Eftersom de flesta av de transaktioner som
potentiellt kan beskattas är extremt lättrörliga är det viktigt att undvika de
snedvridningar som skapas genom att varje medlemsstat unilateralt utformar sina
egna skatteregler. Det är enbart åtgärder på EU-nivå som gör att man kan
undvika en uppsplittring av finansmarknaderna mellan olika verksamheter och
mellan länderna och som gör att man kan säkerställa likvärdig behandling av
finansinstituten i EU, för att därigenom skapa en väl fungerande inre marknad. 
I detta förslag
föreskrivs således en harmonisering av medlemsstaternas skatter på finansiella
transaktioner, i syfte att få en väl fungerande inre marknad. 
I linje med kommissionens förslag till rådets
beslut om systemet för Europeiska unionens egna medel av den 29 juni 2011[5] syftar detta förslag också till
att skapa en ny inkomstkälla, med målet att gradvis ersätta nationella bidrag
till EU:s budget och därigenom minska trycket på de nationella budgetarna.
1.2.        Finansiering av EU:s budget 
Frågan om
beskattning av finanssektorn behandlades också i meddelandet från kommissionen
om en översyn av EU:s budget av den 19 oktober 2010[6], där följande anges:
”Uppräkningen nedan, som inte är avsedd att vara uttömmande, innehåller ett
antal förslag som enligt kommissionen skulle kunna vara tänkbara källor till
nya egna medel. Tanken är att sådana inkomster på sikt och gradvis skulle kunna
ersätta bidragen direkt från medlemsstaterna, och därigenom minska bördan på de
nationella budgetarna. – En EU-beskattning av finanssektorn.” I det därefter
kommande förslaget till rådets beslut om systemet för Europeiska unionens egna
medel av den 29 juni 2011[7]
identifierades en skatt på finansiella transaktioner som ett nytt eget medel
som kunde redovisas i Europeiska unionens budget. Således kommer detta förslag
att kompletteras av separata förslag till rättsakter om egna medel där
kommissionen föreslår hur en skatt på finansiella transaktioner kan tjäna som
en inkomstkälla för EU:s budget.
1.3.        Regelverk
Europeiska unionen är i färd med att genomföra
ett ambitiöst program för att reformera regelverket för sektorn för finansiella
tjänster. Före utgången av detta år kommer kommissionen att ha föreslagit
samtliga nödvändiga huvudinslag i en grundläggande förbättring av regleringen
och tillsynen av Europas finansiella marknader. Reformen av sektorn för
finansiella tjänster i EU har följande fyra strategiska mål: bättre tillsyn av
finanssektorn; starkare finansinstitut och, vid behov, upprättande av en ram
för deras återhämtning; säkrare och mer överskådliga finansmarknader, och ökat
skydd för konsumenter av finansiella tjänster. Denna vittgående reform väntas
återföra finanssektorn till en situation där den står i den reala ekonomins
tjänst, och särskilt kan finansiera tillväxt. Förslaget till skatt på
finansiella transaktioner är avsett att komplettera denna reform av
lagstiftningen.
1.4         Internationell bakgrund
Detta förslag utgör också ett väsentligt
bidrag till den pågående internationella debatten om beskattning av
finanssektorn och i synnerhet utvecklingen av en skatt på finansiella
transaktioner på global nivå. För att på bästa sätt minimera riskerna är ett
samordnat tillvägagångssätt på internationell nivå det bästa alternativet.
Detta förslag visar hur en ändamålsenlig skatt på finansiella transaktioner kan
utformas, genomföras och generera betydande skatteinkomster. Detta borde bana
väg för ett samordnat tillvägagångssätt tillsammans med de mest relevanta
internationella partnerna. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
2.1.        Externa samråd och extern
experthjälp
Detta förslag har utformats mot bakgrund av
många olika synpunkter från externt håll. Dessa synpunkter har mottagits i
samband med ett offentligt samråd om beskattning av finanssektorn, genom
riktade samråd med medlemsstaterna, experter och intressenterna inom
finanssektorn och genom tre olika externt genomförda studier som beställts för
konsekvensanalysen.
Resultaten av samrådsprocessen och
synpunkterna från externt håll återges i konsekvensanalysen.
2.2.        Konsekvensanalys
I den konsekvensanalys som åtföljer detta
förslag studeras effekterna av ytterligare skatter på finanssektorn mot
bakgrund av följande mål: 1) att säkerställa att finanssektorn bidrar till de
offentliga finanserna, 2) att begränsa icke-önskvärt marknadsbeteende och
därigenom stabilisera marknaderna och 3) att undvika snedvridningar på den inre
marknaden. I konsekvensanalysen behandlas två huvudalternativ, en skatt på
finansiella transaktioner och en skatt på finansiell verksamhet samt de många
olika sätten att utforma dessa skatter på, och slutsatsen är att en skatt på
finansiella transaktioner är att föredra.
En skatt på finansiella transaktioner tycks ha
potential att generera betydande skatteinkomster från finanssektorn, men i
likhet med en skatt på finansiell verksamhet finns det också risker i form av
små negativa effekter på BNP och en minskning av transaktionsvolymen på
marknaden. För att undvika riskerna för utflyttning krävs ett samordnat
tillvägagångssätt på både EU-nivå för att undvika uppsplittring av den inre
marknaden och på internationell nivå i linje med strävan till samarbete inom
G20. 
Med tanke på riskerna i form av
marknadsreaktioner och påverkan på tillväxten har skatten utformats med vissa
specifika mildrande inslag när det gäller dess ekonomiska effekter och vem som
bär skattebördan, möjliga strategier för att undvika skatten och riskerna för
omlokalisering:
·                        
Ett brett tillämpningsområde i fråga om produkter,
transaktioner, typer av handel och finansiella aktörer och transaktioner som
utförs inom en finanskoncern.
·                        
Tillämpning av hemvistprincipen – beskattning i den
medlemsstat där de finansiella aktörerna är etablerade, oberoende av var
transaktionerna äger rum. Enligt direktivet ska beskattning även ske i EU när
ett finansinstitut som inte är etablerat i EU är involverat i en finansiell
transaktion med en part i EU och när en av dess filialer i EU är involverad i
en finansiell transaktion.
·                        
Fastställande av skattesatser på en lämplig nivå för
att minimera eventuell inverkan på kapitalkostnaden för icke-finansiella
investeringar.
·                        
Transaktioner på primärmarknaderna för både
värdepapper (aktier och obligationer) – för att inte undergräva staters och
företags kapitalanskaffning – och valutor ingår inte i skattens
tillämpningsområde. Principen om att utesluta primärmarknader är praxis inom
EU:s politik sedan länge och föreskrivs också i direktiv 2008/7/EG.
·                        
Avgränsning av privata hushålls, företags och
finansinstituts utlånings- och upplåningsverksamhet och andra vardagliga
finansiella verksamheter, t.ex. hypotekslån eller betalningstransaktioner.
·                        
Finansiella transaktioner med exempelvis Europeiska
centralbanken (ECB) och nationella centralbanker ingår inte i skattens
tillämpningsområde, så att direktivet inte inverkar på finansinstitutens
refinansiering eller instrumenten för penningpolitiken.
Med beaktande av de mildrande inslagen i den
faktiskt föreslagna skattens utformning, väntas den negativa långsiktiga
effekten på BNP vara begränsad till omkring 0,5 % jämfört med ett
grundscenario. 
Konsekvensanalysen visar att en skatt på
finansiella transaktioner kommer att påverka marknadens beteende och
affärsmodellerna inom finanssektorn. Den automatiserade handeln på
finansmarknaderna skulle kunna beröras av en skatterelaterad ökning av
transaktionskostnaderna så att dessa kostnader urholkar vinstmarginalen. Detta
skulle särskilt gälla affärsmodellen med högfrekvenshandel som fysiskt sett är
nära knuten till de handelsplattformar där finansinstituten utför många
transaktioner med stor volym men med låga marginaler. Dessa transaktioner kan
behöva ersättas med algoritmer som utlöser färre transaktioner men med högre
marginaler (före skatten).
Konsekvensanalysen visade vidare att en skatt
på finansiella transaktioner har progressiva fördelningseffekter, dvs. att dess
effekter ökar proportionellt mot inkomsten, eftersom personer med högre inkomst
i större utsträckning använder sig av finanssektorns tjänster. Detta gäller
särskilt en skatt på finansiella transaktioner som begränsas till finansiella
instrument i form av obligationer och aktier och därtill relaterade
derivatinstrument. Privata hushåll och små och medelstora företag som inte
aktivt investerar på finansmarknaderna kommer knappast att drabbas av detta
förslag, tack vare skattens avgränsade utformning.
Den geografiska fördelningen av
skatteinkomsterna beror på hur skatten utformas tekniskt. Enligt detta direktiv
kommer den geografiska spridningen att vara avhängig av etableringsorten för de
finansinstitut som är involverade i finansiella transaktioner och inte av den
plats där handeln sker med finansiella instrument. Detta medför sannolikt att
skatteinkomsterna blir i mindre grad koncentrerade, särskilt i de fall där
finansinstitut agerar på en handelsplattform för sådana finansinstituts räkning
som är etablerade i en annan medlemsstat.
I direktivet säkerställs dessutom att
specifika åtgärder mot skatteflykt, skatteundandragande och missbruk fastställs
på medlemsstatsnivå samt på unionsnivå genom delegerade akter. En bestämmelse
om översyn möjliggör en undersökning av skattens effekter tre år efter
genomförandet med avseende på den inre marknadens, finansmarknadernas och den
reala ekonomins funktion och med beaktande av hur beskattningen av
finanssektorn utvecklas på internationell nivå.
3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER PÅ FÖRSLAGET
3.1.        Rättslig grund
Den relevanta rättsliga grunden för det
föreslagna direktivet är artikel 113 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt. Förslaget syftar till att harmonisera lagstiftningen om
indirekta skatter på finansiella transaktioner, vilket krävs för att den inre
marknaden ska fungera väl och för att undvika snedvridning av konkurrensen. 
3.2.        Subsidiaritets- och
proportionalitetsprincipen
En enhetlig utformning på EU-nivå av
huvudinslagen i en skatt på finansiella transaktioner krävs för att undvika
opåkallad omlokalisering av transaktioner och marknadsaktörer samt substitution
av finansiella instrument inom EU. Med andra ord krävs en enhetlig utformning
på EU-nivå för att den inre marknaden ska fungera väl och för att undvika
snedvridning av konkurrensen i EU. 
På samma sätt skulle en enhetlig utformning på
EU-nivå på ett avgörande sätt kunna minska den nuvarande uppsplittringen av den
inre marknaden, däribland i fråga om de olika produkter inom finanssektorn som
ofta är nära substitut för varandra. Om en skatt på finansiella transaktioner
inte är harmoniserad medför detta skattearbitrage och potentiellt
dubbelbeskattning eller utebliven beskattning. Detta hindrar inte bara att
finansiella transaktioner utförs i en miljö präglad av likvärdiga
förutsättningar, utan påverkar även medlemsstaternas inkomster. Det medför
dessutom att finanssektorn får kostnader för att efterleva reglerna för
alldeles för skiljaktiga skattesystem. 
Detta stöds av empirisk bevisning. Nationella
skatter på finansiella transaktioner har hittills medfört utflyttning av
verksamheter och/eller finansinstitut eller har, för att undvika detta,
utformats så att de tagits ut enbart på relativt orörliga skattebaser och då
ofta inte omfattat nära substitut. Harmonisering av grundläggande begrepp och
samordning av genomförandet på EU-nivå är således en nödvändig förutsättning
för att en skatt på finansiella transaktioner ska bli meningsfull och för att
undvika snedvridningar. Sådana åtgärder på EU-nivå kommer också att främja det
önskvärda tillvägagångssättet.
Detta förslag inriktas således på
fastställande av en gemensam struktur för skatten och gemensamma bestämmelser
om utkrävbarhet. Medlemsstaterna får således ett tillräckligt handlingsutrymme
när det gäller att fastställa skattesatser ovanför miniminivån, ange
redovisnings- och rapporteringsskyldigheter och förebygga skatteundandragande,
skatteflykt och missbruk.
En gemensam ram för en skatt på finansiella
transaktioner i EU är således förenlig med subsidiaritets- och
proportionalitetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. Målet
med detta förslag kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna
och uppnås därför bättre på unionsnivå, eftersom målet är att se till att den
inre marknaden fungerar väl.
Den harmonisering som föreslås i form av ett
direktiv snarare än en förordning går inte utöver vad som är nödvändigt för att
uppnå de eftersträvade målen, först och främst att få en väl fungerande inre
marknad. Förslaget är således förenligt med proportionalitetsprincipen.
3.3.        Närmare redogörelse för
förslaget
3.3.1.     Kapitel I (Syfte,
tillämpningsområde och definitioner)
I detta kapitel fastställs den grundläggande
ramen för en skatt på finansiella transaktioner i EU. Det är transaktionernas
bruttovärde som ska beskattas, före eventuell kvittning.
Skattens tillämpningsområde är brett i det att
den avser att täcka transaktioner avseende alla typer av finansiella
instrument, eftersom dessa ofta är nära substitut för varandra. I
tillämpningsområdet ingår således instrument som är överlåtbara på
kapitalmarknaden, penningmarknadsinstrument (med undantag för betalningsmedel),
andelar eller aktier i företag för kollektiva investeringar (vilket inkluderar
fondföretag och alternativa investeringsfonder[8])
och derivatavtal. Tillämpningsområdet är inte begränsat till handel på
organiserade marknader, t.ex. reglerade marknader eller multilaterala
handelsplattformer, utan täcker även annan typ av handel, däribland OTC-handel.
Tillämpningsområdet är inte heller begränsat till överföring av ägande utan
täcker snarare det åtagande som en aktör gör, vilket avspeglar huruvida det
berörda finansinstitutet övertar den risk som är knuten till ett visst finansiellt
instrument (”köp och försäljning”). När ett derivatavtal medför
tillhandahållande av ett finansiellt instrument ska dessutom utöver det
beskattningsbara derivatavtalet även tillhandahållandet av det finansiella
instrumentet beskattas, förutsatt att alla övriga villkor för beskattning är
uppfyllda. 
Transaktioner med Europeiska centralbanken och
nationella centralbanker ingår emellertid inte i tillämpningsområdet, för att
undvika negativa effekter på finansinstitutens refinansieringsmöjligheter eller
på penningpolitiken i allmänhet. 
När det särskilt gäller finansiella instrument
vars köp, försäljning och överföring beskattas och ingående eller ändring av
derivatavtal tillhandahåller det relevanta regelverket på EU-nivå en tydlig,
heltäckande och allmänt godtagen uppsättning definitioner[9]. De derivatavtal som avses är
derivat för investeringsändamål. Av definitionerna framgår att
avistatransaktioner på valutamarknaden inte utgör beskattningsbara finansiella
transaktioner, medan derivatavtal på valutamarknaden är beskattningsbara.
Derivatavtal avseende råvaror omfattas också, medan konkreta
råvarutransaktioner inte omfattas.
Finansiella transaktioner kan också utgöras av
köp/försäljning eller överföring av strukturerade produkter, dvs.
omsättningsbara värdepapper eller andra finansiella instrument som erbjuds
genom värdepapperisering. Sådana produkter är jämförbara med alla andra
finansiella instrument och måste följaktligen ingå i begreppet finansiellt
instrument som det används i detta förslag. Om dessa produkter inte skulle
omfattas av skatten på finansiella transaktioner, skapas möjligheter till
skatteflykt. Denna kategori av produkter innefattar särskilt obligationer,
köpoptioner och certifikat samt värdepapperisering på bankområdet, som
vanligtvis överför till marknaden den kreditrisk som är knuten till tillgångar
som hypotek eller andra lån, samt värdepapperisering på försäkringsområdet, som
avser överföring av andra typer av risker, exempelvis vid garantigivning. 
Skattens tillämpningsområde inriktas emellertid
på finansiella transaktioner som utförs av finansinstitut som agerar som en
part i en finansiell transaktion, antingen för egen räkning eller för andra
personers räkning eller som agerar i namn av en part i transaktionen. Härigenom
säkerställs att skatten på finansiella transaktioner tillämpas på ett
heltäckande sätt. I praktiken framgår detta vanligtvis av respektive poster i
bokföringen. 
Definitionen av finansinstitut är bred och
innefattar huvudsakligen värdepappersföretag, organiserade marknader,
kreditinstitut, försäkrings- och återförsäkringsföretag, företag för kollektiva
investeringar och deras förvaltningsinstitut, pensionsfonder och deras
förvaltningsinstitut, holdingbolag, företag som bedriver finansiell leasing och
specialföretag, och när det är möjligt hänvisas det till definitioner i den
relevanta EU-lagstiftning som antagits i regleringssyfte. Andra personer som
utför viss finansiell verksamhet i väsentlig omfattning bör också betraktas som
finansinstitut.
I förslaget till direktiv föreskrivs delegerad
befogenhet i fråga om de närmare bestämmelserna.
Centrala motparter, värdepapperscentraler och
internationella värdepapperscentraler betraktas inte som finansinstitut,
eftersom de utför funktioner som inte i sig anses utgöra handel. Dessa aktörer
är också nödvändiga för att finansmarknaderna ska fungera på ett mer effektivt
och överskådligt sätt.
Skattens territoriella räckvidd och
medlemsstaternas beskattningsrätter fastställs på grundval av hemvistprincipen.
För att en finansiell transaktion ska vara beskattningsbar i EU ska en av
parterna i transaktionen vara etablerad på en medlemsstats territorium.
Beskattning kommer att ske i den medlemsstat på vars territorium
finansinstitutets driftsställe är beläget, om finansinstitutet är part i transaktionen
och agerar antingen för egen räkning eller för en annan persons räkning eller
agerar i namn av en part i transaktionen. 
Om dessa driftsställen för de olika
finansinstitut som är parter i en transaktion eller agerar i namn av en sådan
part är belägna på olika medlemsstaters territorier, kommer dessa olika
medlemsstater att vara behöriga att beskatta transaktionen med den skattesats
som de har fastställt i enlighet med detta förslag. När de berörda
driftsställena är belägna på territoriet för en stat som inte ingår i EU ska
transaktionen inte omfattas av en skatt på finansiella transaktioner i EU,
såvida inte en av parterna i transaktionen är etablerad i EU, i vilket fall
finansinstitutet från tredjeland också anses vara etablerat i den berörda medlemsstaten
och transaktionen ska beskattas där. När transaktioner utförs på handelsplatser
utanför EU ska de beskattas om åtminstone ett av de driftsställen som utför
eller medverkar i transaktionen är beläget i EU. 
När emellertid den person som är betalningsskyldig
för skatten kan bevisa att det inte finns någon koppling mellan transaktionens
ekonomiska substans och territoriet för någon medlemsstat, får finansinstitutet
anses inte vara etablerat i en medlemsstat. 
När sådana finansiella instrument vars köp och
försäljning ska beskattas är föremål för en överföring mellan företag i en
koncern ska denna överföring beskattas även om den kanske inte utgör ett köp
eller en försäljning. 
Av det ovanstående följer att många typer av
finansiell verksamhet inte betraktas som finansiella transaktioner som ska
omfattas av en skatt på finansiella transaktioner i syfte att uppfylla ovan
angivna mål. Utöver det faktum att primärmarknader utesluts enligt ovan kommer
flertalet vardagliga finansiella verksamheter av betydelse för privatpersoner
och företag inte att ingå i tillämpningsområdet för en skatt på finansiella
transaktioner. Detta gäller ingående av försäkringskontrakt, hypotekslån,
konsumentkrediter, betalningstjänster osv. (även om efterföljande handel med dessa
via strukturerade produkter ska beskattas). Avistatransaktioner på
valutamarknaden ingår inte heller i tillämpningsområdet för skatten, vilket
innebär att den fria rörligheten för kapital inte rörs. Derivatavtal baserade
på valutatransaktioner ska dock beskattas, eftersom de inte utgör
valutatransaktioner i sig.
3.3.2.     Kapitel II (utkrävbarhet,
beskattningsunderlag och skattesatser)
Tidpunkten för utkrävbarhet anges som den
tidpunkt då den finansiella transaktionen äger rum. En annullering i efterhand
kan inte betraktas som ett skäl till att skatten inte ska utkrävas, utom när
det rör sig om misstag. 
Eftersom köp/försäljning eller överföring av
vissa finansiella instrument (exklusive derivat), å ena sidan, och
köp/försäljning, överföring, ingående eller ändring av derivatavtal, å andra
sidan, har olika karaktär och egenskaper, måste olika beskattningsunderlag
anges för dessa två typer av transaktioner. 
För köp och försäljning av vissa finansiella
instrument (andra än derivat) fastställs vanligtvis ett pris eller någon annan
typ av ersättning. Logiskt sett bör detta pris eller denna ersättning utgöra
beskattningsunderlag. För att undvika marknadssnedvridningar krävs emellertid
särskilda regler i de fall ersättningen är lägre än marknadspriset eller när transaktioner
äger rum mellan företag i en koncern och inte utgör ett ”köp” eller en
”försäljning”. I dessa fall ska beskattningsunderlaget utgöras av ett
marknadspris fastställt på normala marknadsmässiga villkor (enligt
armlängdsprincipen) vid tidpunkten för skattens utkrävbarhet. 
För köp/försäljning, överföring, ingående och
ändring av derivatavtal ska beskattningsunderlaget utgöras av det nominella
beloppet vid den tidpunkt då derivatavtalet köps/säljs, överförs, ingås eller
ändras. Detta möjliggör en okomplicerad och enkel tillämpning av skatten på
derivatavtal samtidigt som efterlevnadskostnaderna och de administrativa
kostnaderna blir låga. Detta tillvägagångssätt gör det också svårare att på ett
konstlat sätt minska skattebördan genom kreativa utformningar av derivatavtal,
eftersom det inte skulle finnas något skatteincitament för att exempelvis ingå
en överenskommelse om enbart olikheter i priser eller värden. Det medför även
beskattning vid tidpunkten för köpet/försäljningen, överföringen, ingåendet eller
ändringen av avtalet i stället för att beskatta kassaflöden vid olika
tidpunkter under avtalets löptid. Den skattesats som ska användas i detta fall
bör vara tämligen låg så att skattebördan inte blir orimlig.
Det kan krävas särskilda bestämmelser i medlemsstaterna
för att förebygga skatteflykt, skatteundandragande eller missbruk av skatten
(se även avsnitt 3.3.3). Detta gäller exempelvis när det nominella beloppet har
delats upp på ett konstlat sätt: det nominella beloppet för en swap kan t.ex.
ha dividerats med en godtyckligt stor faktor och samtliga betalningar
multipliceras då med samma faktor. Detta medför att instrumentets kassaflöden
är oförändrade medan beskattningsunderlagets storlek sänks på ett godtyckligt
sätt.
Det krävs särskilda bestämmelser för att
fastställa beskattningsunderlaget för transaktioner när underlaget eller delar
av underlaget uttrycks i en annan valuta än taxeringsmedlemsstatens valuta.
Köp/försäljning eller överföring av vissa
finansiella instrument utom derivat, å ena sidan, och köp/försäljning,
överföring, ingående eller ändring av derivatavtal, å andra sidan, har olika
karaktär. Marknaderna kommer sannolikt också att reagera olika på en skatt på
finansiella transaktioner avseende dessa två olika kategorier. Av dessa skäl och
för att beskattningen ska utjämnas så brett som möjligt bör olika skattesatser
gälla för dessa två kategorier av transaktioner.
Vid fastställandet av skattesatser bör man
också beakta skillnader mellan metoderna för att fastställa
beskattningsunderlag. 
Minimiskattesatserna (ovanför vilka
medlemsstaterna ges handlingsutrymme) föreslås allmänt fastställas till en nivå
som är tillräckligt hög för att detta direktivs harmoniseringssyfte ska uppnås.
Samtidigt sätts de föreslagna skattesatserna tillräckligt lågt för att minimera
riskerna för utflyttning. 
3.3.3.     Kapitel III (Betalning av
skatten, relaterade skyldigheter och förebyggande av skatteundandragande,
skatteflykt och missbruk)
I detta förslag fastställs skattens
tillämpningsområde på grundval av finansiella transaktioner i vilka ett på den
berörda medlemsstatens territorium etablerat finansinstitut är part (agerande
antingen för egen räkning eller för en annan persons räkning) eller
transaktioner där institutet agerar i en parts namn. Det stora flertalet av
transaktionerna på finansmarknaderna utförs av finansinstitut och en skatt på
finansiella transaktioner bör inriktas på finanssektorn i sig snarare än
privatpersoner. Dessa institut bör således ansvara för betalning av skatten
till skattemyndigheterna. Medlemsstaterna bör dock kunna ange att andra
personer är solidariskt ansvariga för betalning av skatten, även i de fall
huvudkontoret för en part i transaktionen är beläget utanför EU.
Många finansiella transaktioner utförs på
elektronisk väg. I dessa fall bör skatten förfalla till betalning omedelbart
vid tidpunkten för utkrävbarhet. I andra fall bör skatten förfalla till
betalning inom en period som både är tillräckligt lång för att medge manuell
bearbetning av betalningen och som undviker att det berörda finansinstitutet
får omotiverade likviditetsfördelar. I detta sammanhang kan en period om tre
arbetsdagar anses som lämplig.
Medlemsstaterna bör vara skyldiga att vidta
lämpliga åtgärder för att se till att skatten tas ut korrekt och i rätt tid och
för att förebygga skatteundandragande, skatteflykt och missbruk. 
I detta sammanhang bör medlemsstaterna använda
befintlig och framtida EU-lagstiftning om finansmarknaderna, vilken innehåller
skyldigheter i fråga om rapportering och bevarande av uppgifter när det gäller
finansiella transaktioner.
När det krävs bör de också använda de
tillgängliga instrumenten för administrativt samarbete i fråga om fastställande
och indrivning av skatter, i synnerhet rådets direktiv 2011/16/EU av den 15
februari 2011 om administrativt samarbete i fråga om beskattning och om
upphävande av direktiv 77/799/EEG[10]
(tillämpligt från och med den 1 januari 2013) och rådets direktiv 2010/24/EU av
den 16 mars 2010 om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar som avser
skatter, avgifter och andra åtgärder[11]
(tillämpligt från och med den 1 januari 2012). När det är relevant och
tillämpligt bör även andra instrument användas, exempelvis OECD:s och
Europarådets gemensamma multilaterala konvention om ömsesidig handräckning i
skatteärenden[12].
I förslaget till direktiv föreskrivs delegerad
befogenhet i fråga om de närmare bestämmelserna.
I kombination med de begrepp som ligger till
grund för skatten på finansiella transaktioner (brett tillämpningsområde,
hemvistprincipen och inga undantag) gör ovannämnda regler det möjligt att
minimera skatteundandragande, skatteflykt och missbruk. 
3.3.4.     Kapitel IV (Slutbestämmelser)
Av det harmoniseringssyfte som ligger till
grund för detta förslag följer att medlemsstaterna inte bör få behålla eller
införa några andra skatter på finansiella transaktioner än den skatt som
fastställs i detta förslag till direktiv och mervärdesskatt. När det gäller
mervärdesskatt bör den valfrihet för beskattning av transaktioner som
föreskrivs i artikel 137.1 a i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november
2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt[13] fortsätta att gälla. Andra
skatter och avgifter, som skatter på försäkringspremier, registreringsavgifter
på finansiella transaktioner m.m., har givetvis en annan karaktär, när de utgör
en genuin återbetalning av kostnader eller en ersättning för tillhandahållna
tjänster. Sådana skatter och avgifter berörs följaktligen inte av detta
förslag.
Bestämmelserna i rådets direktiv 2008/7/EG av
den 12 februari 2008 om indirekta skatter på kapitalanskaffning[14] fortsätter att i princip vara
fullt tillämpliga. Detta medför exempelvis att primäremission, som nämns i
artikel 5.2 i direktiv 2008/7/EG, av aktier eller andra värdepapper av samma
typ, eller av certifikat som representerar sådana värdepapper samt av
obligationer, inbegripet statsobligationer, eller andra överlåtbara värdepapper
relaterade till lån, inte ska omfattas av en skatt på finansiella transaktioner
i EU. För att undvika en potentiell konflikt mellan de två direktiven bör det
emellertid föreskrivas att det direktiv som föreslås här har företräde framför
bestämmelserna i direktiv 2008/7/EG. 
4.           BUDGETKONSEKVENSER
En preliminär bedömning visar att inkomsterna
från skatten, beroende på hur marknaden reagerar, skulle kunna uppgå till 57
miljarder euro per år för hela EU.
Detta förslag skulle i grunden skapa en ny
inkomstkälla för medlemsstaterna och EU:s budget, vilket är i linje med
förslaget till rådets beslut om systemet för Europeiska unionens egna medel av
den 29 juni 2011. 
Inkomsterna av en skatt på finansiella
transaktioner i EU kan helt eller delvis användas som ett eget medel för EU:s
budget, för att ersätta vissa befintliga egna medel som betalas från de
nationella budgetarna. Detta skulle bidra till budgetkonsolideringen i
medlemsstaterna. Kommissionen kommer att separat lägga fram nödvändiga
kompletterande förslag där den beskriver hur en skatt på finansiella
transaktioner skulle kunna användas en inkomstkälla för EU:s budget.
2011/0261 (CNS)
Förslag till
RÅDETS DIREKTIV
om ett gemensamt system för en skatt på
finansiella transaktioner och om ändring av direktiv 2008/7/EG
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 113,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande[15], 
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[16],

i enlighet med ett särskilt
lagstiftningsförfarande, och
av följande skäl:
(1)              
Den senaste tidens finansiella kris har lett till
diskussioner på alla nivåer om en eventuell ytterligare skatt på finanssektorn
och i synnerhet en skatt på finansiella transaktioner. Dessa diskussioner
härrör från en önskan att finanssektorn ska bidra till att täcka kostnaderna
för krisen och ska beskattas på ett rättvist sätt jämfört med andra sektorer i
framtiden, att avskräcka finansinstituten från att bedriva överdrivet riskabel
verksamhet, att komplettera de regleringsåtgärder som syftar till att undvika
framtida kriser och att generera ytterligare inkomster till de allmänna
budgetarna eller för särskilda politikområden.
(2)              
För att förebygga de snedvridningar som vållas av
att medlemsstaterna unilateralt vidtar åtgärder och med tanke på att flertalet
relevanta finansiella transaktioner är extremt lättrörliga är det viktigt att
de grundläggande inslagen i en skatt på finansiella transaktioner i
medlemsstaterna harmoniseras på EU-nivå, så att den inre marknaden fungerar
väl. Därigenom bör man kunna undvika incitament till skattearbitrage inom EU,
snedvridningar av resursallokeringen mellan finansmarknaderna i unionen och
riskerna för dubbelbeskattning eller utebliven beskattning.
(3)              
För att den inre marknaden ska fungera väl bör
skatten på finansiella transaktioner tillämpas på handel med ett brett
sortiment av finansiella instrument, däribland strukturerade produkter, på både
organiserade marknader och OTC-marknader, och även gälla för ingående och
ändring av samtliga typer av derivatavtal. Av samma skäl bör skatten gälla för
ett brett urval av finansinstitut.
(4)              
Definitionen av finansiella instrument i bilaga I
till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om
marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv
85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG
samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG[17]
omfattar andelar i företag för kollektiva investeringar. Detta innebär att
aktier och andelar i företag för kollektiva investeringar i överlåtbara
värdepapper (fondföretag) enligt definitionen i artikel 1.2 i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om
samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva
investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)[18] och alternativa
investeringsfonder (AIF-fonder) enligt definitionen i artikel 4.1 a i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om
förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv
2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr
1095/2010[19]
utgör finansiella instrument. Teckning och inlösen av sådana instrument utgör
därför transaktioner som bör omfattas av en skatt på finansiella transaktioner.
(5)              
För att finansmarknaderna ska fortsätta att fungera
på ett effektivt och överskådligt sätt måste vissa typer av aktörer uteslutas
från tillämpningsområdet för detta direktiv, i den utsträckning de utför funktioner
som inte betraktas som handel i sig utan som snarare underlättar handeln, eller
när de utför finansiella transaktioner för att hjälpa medlemsstaterna
finansiellt. 
(6)              
Transaktioner med nationella centralbanker liksom
med Europeiska centralbanken bör inte omfattas av en skatt på finansiella
transaktioner, för att undvika negativa effekter på finansinstitutens
refinansieringsmöjligheter eller på penningpolitiken i allmänhet.
(7)              
Med undantag för ingående eller ändring av
derivatavtal bör det mesta av handeln på primärmarknaderna och de transaktioner
som är relevanta för privatpersoner och företag, t.ex. ingående av
försäkringskontrakt, hypotekslån, konsumentkrediter eller betalningstjänster,
inte ingå i tillämpningsområdet för en skatt på finansiella transaktioner, så
att företagens och staternas möjligheter att anskaffa kapital inte undergrävs
och för att undvika effekter för hushållen. 
(8)              
Bestämmelser om utkrävbarhet och
beskattningsunderlag bör harmoniseras för att undvika snedvridningar på den
inre marknaden.
(9)              
Tidpunkten för utkrävbarhet bör inte försenas i
onödan och bör sammanfalla med den tidpunkt då den finansiella transaktionen
äger rum. 
(10)          
För att beskattningsunderlaget ska kunna
fastställas på enklast möjliga sätt, i syfte att begränsa kostnaderna för företag
och skatteförvaltningar, bör i fråga om finansiella transaktioner som inte är
relaterade till derivatavtal hänvisning normalt göras till den ersättning som
beviljats i samband med transaktionen. När någon ersättning inte beviljas eller
när ersättningen är lägre än marknadspriset bör detta pris användas som en
rättvisande bild av transaktionsvärdet. För att underlätta beräkningen bör det
nominella beloppet användas när derivatavtal köps/säljs, överförs, ingås eller
ändras. 
(11)          
För att få en likvärdig behandling bör en enda
skattesats gälla för respektive kategori av transaktioner, dvs. handel med
finansiella instrument som inte utgör derivat, å ena sidan, och
köp/försäljning, överföring, ingående och ändring av derivatavtal, å andra
sidan.
(12)          
För att beskattningen ska inriktas på finanssektorn
i sig snarare än privatpersoner och eftersom finansinstitut utför den stora
majoriteten av transaktioner på finansmarknaderna, bör skatten tillämpas på
finansinstitut, oavsett om de handlar i eget namn, i andra personers namn, för
egen räkning eller för andra personers räkning. 
(13)          
Med tanke på att finansiella transaktioner är så
lättrörliga och för att motverka potentiell skatteflykt bör skatten på
finansiella transaktioner tillämpas på grundval av hemvistprincipen.
(14)          
Minimiskattesatser bör fastställas på en nivå som
är tillräckligt hög för att detta direktivs harmoniseringssyfte ska uppnås.
Samtidigt måste skattesatserna vara så låga att riskerna för utflyttning
minimeras.
(15)          
För att en skatt på finansiella transaktioner ska
kunna tas ut korrekt och i rätt tid bör medlemsstaterna bli skyldiga att vidta
nödvändiga åtgärder. För att effektivisera förebyggandet av
skatteundandragande, skatteflykt och missbruk bör medlemsstaterna vara skyldiga
att vid behov använda befintliga instrument för ömsesidigt bistånd i
skattefrågor, och utnyttja finanssektorns skyldigheter i fråga om rapportering
och bevarande av uppgifter enligt relevant lagstiftning.
(16)          
En befogenhet att anta akter enligt artikel 290 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt bör delegeras till kommissionen
så att den kan anta närmare bestämmelser för fastställande av huruvida viss
finansiell verksamhet utgör en väsentlig andel av ett företags verksamhet, så
att företaget kan betraktas som ett finansinstitut enligt detta direktiv, samt
närmare bestämmelser om skydd mot skatteundandragande, skatteflykt och
missbruk. Det är särskilt viktigt att kommissionen utför adekvata samråd under
sitt förberedande arbete, inbegripet på expertnivå. När kommissionen utarbetar
och upprättar delegerade akter bör den se till att de relevanta dokumenten
översänds till rådet i rätt tid och på lämpligt sätt.
(17)          
För att undvika konflikter mellan detta direktiv
och rådets direktiv 2008/7/EG av den 12 februari 2008 om indirekta skatter på
kapitalanskaffning[20]
bör det senare direktivet ändras i enlighet med detta.
(18)          
Eftersom målet med detta direktiv, dvs. att på
EU-nivå harmonisera de grundläggande inslagen i en skatt på finansiella
transaktioner, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna
och det därför, för att säkerställa att den inre marknaden fungerar väl, bättre
kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med
subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I
enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte
utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Kapitel I 
Syfte, tillämpningsområde och definitioner
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1.                      
I detta direktiv fastställs ett gemensamt system
för en skatt på finansiella transaktioner.
2.                      
Detta direktiv ska tillämpas på samtliga
finansiella transaktioner, om minst en part i transaktionen är etablerad i en
medlemsstat och ett på en medlemsstats territorium etablerat finansinstitut är
part i transaktionen, där finansinstitutet agerar antingen för egen räkning
eller för en annan persons räkning eller agerar i namn av en part i
transaktionen.
3.                      
Direktivet ska inte tillämpas på följande
aktörer:
(a)         
Den europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten.
(b)         
Om inte annat sägs i punkt 4 c, ett internationellt
finansinstitut som etablerats av minst två medlemsstater och vars mål är att
mobilisera finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de av dess
medlemmar som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem.
(c)         
Centrala motparter, när de verkar i denna egenskap.
(d)         
Värdepapperscentraler och internationella
värdepapperscentraler, när de verkar i denna egenskap.
När en aktör inte är beskattningsbar enligt första
stycket ska detta dock inte utesluta att dess motpart ska beskattas.
4.                      
Direktivet ska inte tillämpas på följande
transaktioner:
(a)         
Primärmarknadstransaktioner enligt artikel 5 c i
kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006[21],
utom i fråga om emission och inlösen av aktier och andelar i företag för
kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) enligt
definitionen i artikel 1.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG[22] och alternativa
investeringsfonder (AIF-fonder) enligt definitionen i artikel 4.1 a i Europaparlamentets
och rådets direktiv 2011/61/EU[23].

(b)         
Transaktioner med Europeiska unionen, Europeiska
atomenergigemenskapen, Europeiska centralbanken, Europeiska investeringsbanken
och med organ som inrättats av Europeiska unionen eller Europeiska atomenergigemenskapen
och som omfattas av protokollet om Europeiska unionens immunitet och
privilegier, inom de gränser och på de villkor som anges i det protokollet och
i avtalen om dess genomförande eller i överenskommelserna om säte, i den
utsträckning detta inte leder till snedvridning av konkurrensen.
(c)         
Transaktioner med internationella organisationer
eller organ, andra än sådana som avses i led b, och som har erkänts som sådana
av värdstatens offentliga myndigheter, inom de gränser och på de villkor som
anges i de internationella konventioner genom vilka organen upprättas eller i
överenskommelserna om säte.
(d)         
Transaktioner med medlemsstaternas centralbanker.
Artikel 2
Definitioner 
1.                      
I detta direktiv gäller följande definitioner:
(1)                   
finansiell transaktion: något av följande:
(a)         
Köp och försäljning av ett finansiellt instrument
före nettning och avveckling, inklusive repor, omvända repor och avtal om
utlåning av värdepapper eller om inlåning av värdepapper. 
(b)         
Överföring mellan företag i en koncern av rätten
att förfoga över ett finansiellt instrument som ägare och varje likvärdig
transaktion som innebär en överföring av den risk som är knuten till det
finansiella instrumentet, i de fall som inte omfattas av led a.
(c)         
Ingående eller ändring av derivatavtal.
(2)                   
finansiellt instrument:
ett finansiellt instrument enligt definitionen i avsnitt C i bilaga I till
Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG[24] samt strukturerade produkter.
(3)                   
derivatavtal: ett
finansiellt instrument enligt definitionen i avsnitt C punkterna 4–10 i bilaga
I till direktiv 2004/39/EG. 
(4)                   
repa och omvänd repa:
ett avtal som avses i artikel 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/49/EG[25].
(5)                   
avtal om utlåning av värdepapper och avtal om inlåning av värdepapper: ett avtal som avses i
artikel 3 i direktiv 2006/49/EG.
(6)                   
strukturerad produkt:
omsättningsbara värdepapper eller andra finansiella instrument som erbjuds
genom värdepapperisering i den mening som avses i artikel 4.36 i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG[26] eller likvärdiga transaktioner
som involverar överföring av andra risker än kreditrisken.
(7)                   
finansinstitut: något
av följande:
(a)         
Värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4
i direktiv 2004/39/EG.
(b)         
Reglerade marknader enligt definitionen i artikel 4
i direktiv 2004/39/EG och alla andra typer av organiserade handelsplatser eller
handelsplattformar.
(c)         
Kreditinstitut enligt definitionen i artikel 4
i direktiv 2006/48/EG.
(d)         
Försäkrings- och återförsäkringsföretag enligt
definitionen i artikel 13 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG[27].
(e)         
Företag för kollektiva investeringar i överlåtbara
värdepapper (fondföretag) enligt definitionen i artikel 1 i direktiv 2009/65/EG
och förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2 i samma direktiv.
(f)           
Pensionsfonder eller tjänstepensionsinstitut enligt
definitionen i artikel 6 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG[28] och kapitalförvaltare för
sådana fonder eller institut. 
(g)         
Alternativa investeringsfonder (AIF-fonder) och
förvaltare av alternativa investeringsfonder (AIF-förvaltare) enligt definitionen
i artikel 4 i direktiv 2011/61/EU. 
(h)         
Specialföretag för värdepapperisering enligt
definitionen i artikel 4 i direktiv 2006/48/EG.
(i)           
Specialföretag enligt definitionen i artikel 13.26
i direktiv 2009/138/EG.
(j)           
Alla andra typer av företag som bedriver en eller
flera av följande verksamheter, när dessa verksamheter utgör en väsentlig andel
av företagets samlade verksamhet sett till de finansiella transaktionernas
volym eller värde: 
i)       Verksamheter
som avses i punkterna 1, 2, 3 och 6 i bilaga I till direktiv 2006/48/EG.
ii)       Handel för
egen eller kunders räkning med alla typer av finansiella instrument.
iii)      Förvärv av
innehav i företag. 
iv)      Medverkan i
eller emission av finansiella instrument.
v)      Tillhandahållande
av tjänster som är relaterade till de verksamheter som avses i led iv.
(8)                   
central motpart: en
juridisk person som träder emellan motparterna i en affär på en eller flera
finansmarknader och som blir köpare till varje säljare och säljare till varje
köpare.
(9)                   
nettning: omvandling
enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv
98/26/EG[29].
(10)               
nominellt belopp: det
underliggande nominella värde som används för att beräkna betalningar inom
ramen för ett givet derivatavtal.
2.                      
I enlighet med artikel 13 ska kommissionen anta
delegerade akter som innehåller närmare bestämmelser om fastställande av
huruvida sådana verksamheter som avses i punkt 1.7 j utgör en väsentlig andel
av ett företags samlade verksamhet.
Artikel 3
Etablering
1.                      
Vid tillämpning av detta direktiv ska ett
finansinstitut anses vara etablerat på en medlemsstats territorium om något av
följande villkor är uppfyllt: 
(a)         
Det är auktoriserat av den medlemsstatens
myndigheter att agera som ett finansinstitut i fråga om de transaktioner som
omfattas av auktorisationen.
(b)         
Det har sitt säte i den medlemsstaten.
(c)         
Det har sin stadigvarande adress eller är
stadigvarande beläget i den medlemsstaten.
(d)         
Det har en filial i den medlemsstaten, när det
gäller transaktioner som utförs av den filialen.
(e)         
Det är en part, som agerar antingen för egen
räkning eller för en annan persons räkning eller i namn av en part i
transaktionen, i en finansiell transaktion med ett annat finansinstitut som är
etablerat i den medlemsstaten enligt led a, b, c eller d, eller med en part som
är etablerad på den medlemsstatens territorium och som inte är ett
finansinstitut.
2.                      
När flera av villkoren i punkt 1 är uppfyllda ska
det första villkor som uppfylls från början av förteckningen och därefter i
fallande ordning anses vara relevant för fastställande av
etableringsmedlemsstaten.
3.                      
Trots vad som sägs i punkt 1 ska ett finansinstitut
inte anses vara etablerat enligt den punkten, om den person som är
betalningsskyldig för skatten bevisar att det inte finns någon koppling mellan
transaktionens ekonomiska substans och territoriet för någon medlemsstat.
4.                      
En person som inte är ett finansinstitut ska anses
vara etablerad i en medlemsstat, om dess säte eller, i fråga om fysiska
personer, hans eller hennes stadigvarande adress eller vistelseort befinner sig
i den staten, eller om personen har en filial i den staten, när det gäller
finansiella transaktioner som utförs av den filialen.
Kapitel II 
Utkrävbarhet, beskattningsunderlag och skattesatser
Artikel 4
Skattens utkrävbarhet
1.                      
Skatten ska bli utkrävbar för respektive finansiell
transaktion vid den tidpunkt då transaktionen äger rum.
2.                      
En annullering eller rättelse i efterhand av en
finansiell transaktion ska inte inverka på utkrävbarheten, utom när det rör sig
om misstag.
Artikel 5
Beskattningsunderlag vid finansiella transaktioner som inte är relaterade till
derivatavtal
1.                      
Vid finansiella transaktioner, andra än sådana som
avses i artikel 2.1.1 c, och, i fråga om derivatavtal, i artikel 2.1.1 a och b,
ska beskattningsunderlaget utgöras av hela den ersättning som för överföringen
erlagts av eller fortfarande är utestående från motparten eller en tredje part.
2.                      
Trots vad som sägs i punkt 1 ska i de fall som
avses i den punkten beskattningsunderlaget utgöras av det marknadspris som
fastställs vid den tidpunkt då skatten blir utkrävbar
a)      när ersättningen är lägre än
marknadspriset,
b)      i de fall som avses i artikel 2.1.1 b.
3.                      
Vid tillämpning av punkt 2 ska marknadspriset
motsvara hela det belopp som skulle ha betalats som ersättning för det berörda
finansiella instrumentet vid en transaktion som sker enligt armlängdsprincipen.
Artikel 6
Beskattningsunderlag vid finansiella transaktioner som är relaterade till
derivatavtal
Vid finansiella transaktioner som avses i
artikel 2.1.1 c och, i fråga om derivatavtal, i artikel 2.1.1 a och b, ska
beskattningsunderlaget utgöras av derivatavtalets nominella belopp vid
tidpunkten för den finansiella transaktionen.
När flera nominella belopp kan identifieras
ska det högsta beloppet användas för att fastställa beskattningsunderlaget. 
Artikel 7
Gemensamma bestämmelser om beskattningsunderlag
När det värde som enligt artikel 5 eller
artikel 6 ska ligga till grund för fastställandet av beskattningsunderlaget
helt eller delvis uttrycks i en annan valuta än den beskattande medlemsstatens
valuta, ska den tillämpliga växelkursen vara den senast registrerade
växelkursen på den berörda medlemsstatens mest representativa valutamarknad vid
den tidpunkt då skatten blir utkrävbar, eller en kurs som bestäms genom
hänvisning till denna marknad i enlighet med de regler som fastställts av den medlemsstaten.

Artikel 8
Tillämpning, struktur och skattesatser
1.                      
Medlemsstaterna ska tillämpa de skattesatser som är
i kraft vid den tidpunkt då skatten blir utkrävbar.
2.                      
Varje medlemsstat ska fastställa dessa skattesatser
som en procentandel av beskattningsunderlaget.
Skattesatserna får inte underskrida 
(a)         
0,1 %, när det gäller de finansiella transaktioner
som avses i artikel 5, 
(b)         
0,01 %, när det gäller de finansiella transaktioner
som avses i artikel 6.
3.                      
Medlemsstaterna ska tillämpa samma skattesats på
samtliga finansiella transaktioner som ingår i en och samma kategori enligt
punkt 2 a och b.
Kapitel III
Betalning av skatten, relaterade skyldigheter och förebyggande av
skatteundandragande, skatteflykt och missbruk
Artikel 9
Person som är betalningsskyldig för skatten till skattemyndigheterna
1.                      
För varje finansiell transaktion ska skatten
betalas av varje finansinstitut som uppfyller något av följande villkor: 
(a)         
Finansinstitutet är part i transaktionen och agerar
antingen för egen räkning eller för en annan persons räkning.
(b)         
Finansinstitutet agerar i namn av en part i
transaktionen.
(c)         
Transaktionen har utförts för finansinstitutets
räkning.
2.                      
När ett finansinstitut agerar i namn av ett annat
finansinstitut eller för dess räkning ska enbart detta andra finansinstitut
vara betalningsskyldigt för skatten.
3.                      
Alla parter i en transaktion, inklusive andra
personer än finansinstitut, ska vara solidariskt betalningsskyldiga för den
skatt som ett finansinstitut ska betala till följd av den transaktionen, i det
fall finansinstitutet inte betalar den skatt det ansvarar för inom den
tidsfrist som anges i artikel 10.4.
4.                      
Medlemsstaterna får föreskriva att en annan person
än de personer som är betalningsskyldiga för skatten enligt punkterna 1, 2 och
3 ska vara solidariskt betalningsskyldig för skatten.
Artikel 10
Bestämmelser om tidsfrister för betalning av skatten, om skyldigheter för att
säkerställa betalning och om kontroll av betalningen
1.                      
Medlemsstaterna ska fastställa skyldigheter i fråga
om registrering, redovisning och rapportering samt andra skyldigheter som
säkerställer att den skatt som ska betalas till skattemyndigheterna verkligen
betalas. 
2.                      
Medlemsstaterna ska anta bestämmelser som ser till
att varje person som är betalningsskyldig för skatten till skattemyndigheterna
lämnar en deklaration som innehåller alla uppgifter som behövs för att beräkna
den skatt som har blivit utkrävbar under en månad, inbegripet det sammanlagda
värdet av transaktioner som ska beskattas, till respektive skattesats.
Deklarationen ska lämnas inom tio dagar efter utgången av den månad under
vilken skatten blivit utkrävbar.
3.                      
När finansinstitut inte omfattas av artikel 25.2 i
direktiv 2004/39/EG ska medlemsstaterna se till att finansinstituten under
minst fem år håller tillgängliga för den behöriga myndigheten relevanta
uppgifter om samtliga transaktioner som de har utfört, antingen i eget namn
eller i namn av en annan person, för egen räkning eller för en annan persons
räkning.
4.                      
Medlemsstaterna ska se till att skatten betalas
till skattemyndigheterna vid följande tidpunkter:
(a)         
Vid den tidpunkt då skatten blir utkrävbar, i de
fall transaktionen utförs elektroniskt.
(b)         
Inom tre arbetsdagar från den tidpunkt då skatten
blir utkrävbar, i alla andra fall.
5.                      
Medlemsstaterna ska se till att de behöriga
myndigheterna kontrollerar att skatten har betalats korrekt.
Artikel 11
Särskilda bestämmelser om förebyggande av skatteundandragande, skatteflykt och
missbruk
1.                      
Medlemsstaterna ska anta bestämmelser för att
förebygga skatteundandragande, skatteflykt och missbruk.
2.                      
Kommissionen får i enlighet med artikel 13 anta
delegerade akter, där de åtgärder som medlemsstaterna ska vidta enligt punkt 1
specificeras.
3.                      
När det krävs ska medlemsstaterna utnyttja de
bestämmelser som antagits av EU angående administrativt samarbete i
skattefrågor, i synnerhet rådets direktiv 2011/16/EU och 2010/24/EU. De ska
också utnyttja redan gällande skyldigheter angående rapportering av och
bevarande av uppgifter om finansiella transaktioner.
Kapitel IV
Slutbestämmelser
Artikel 12
Andra skatter på finansiella transaktioner
Medlemsstaterna får inte behålla eller införa
några andra skatter på finansiella transaktioner än den skatt som fastställs i
detta direktiv och mervärdesskatt i enlighet med rådets direktiv 2006/112/EG[30].
Artikel 13
Utövande av delegering
1.                      
Kommissionens befogenhet att anta delegerade akter
ska gälla på de villkor som fastställs i denna artikel.
2.                      
Den delegering av befogenheter som avses i
artikel 2.2 och 11.2 ska ges kommissionen på obestämd tid från och med den
dag som avses i artikel 18.
3.                      
Rådet kan när som helst återkalla den delegering av
befogenheter som avses i artikel 2.2 och 11.2. Beslutet om återkallande
avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får
verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella
tidning, eller på en senare i beslutet angiven dag. Det påverkar inte
giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft.
4.                      
Så snart kommissionen antar en delegerad akt, ska
den delge rådet denna.
5.                      
En delegerad akt som antagits i enlighet med artikel
2.2 och 11.2 ska träda i kraft bara om rådet inte har framfört någon invändning
inom två månader efter det att rådet delgivits akten eller om rådet före
utgången av den perioden har informerat kommissionen om att det inte har några
invändningar. Denna period ska på rådets initiativ förlängas med två månader.
Artikel 14
Information till Europaparlamentet
Europaparlamentet ska informeras om
kommissionens antagande av delegerade akter och rådets eventuella invändningar
mot dessa och återkallande av delegering av befogenheter.
Artikel 15
Ändring av direktiv 2008/7/EG
Direktiv 2008/7/EG ska ändras på följande
sätt:
(1)     I artikel 6.1 ska led a utgå. 
(2)         
Efter artikel 6 ska följande artikel införas:
”Artikel 6a
Förhållande till
direktiv …/…/EU
Detta direktiv ska inte påverka tillämpningen
av rådets direktiv …/…/EU[31].”
Artikel 16
Översyn 
Vart femte år och för första gången den 31
december 2016 ska kommissionen till rådet överlämna en rapport om tillämpningen
av detta direktiv och, vid behov, ett förslag till ändring av direktivet. 
I denna rapport ska kommissionen åtminstone
granska skattens effekter för den inre marknadens, finansmarknadernas och den
reala ekonomins funktion, samt beakta hur frågan om beskattning av
finanssektorn utvecklats på internationell nivå.
Artikel 17
Införlivande 
1.           Medlemsstaterna ska senast
den 31 december 2013 anta och offentliggöra de lagar och andra
författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till
kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en
jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv. 
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med
den 1 januari 2014.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska
göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2.           Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 18
Ikraftträdande
Detta direktiv
träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning.
Artikel 19
Adressater
Detta direktiv
riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR
RÄTTSAKT 

1.                      
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
1.1.                
Förslagets eller initiativets beteckning
 
 Rådets direktiv om ett gemensamt system för en skatt på finansiella transaktioner och om ändring av direktiv 2008/7/EG 

1.2.                
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen
 
 14 05 Skattepolitik 

1.3.                
Typ av förslag eller initiativ 
 
 Ny åtgärd 

1.4.                
Mål 
1.4.1.          
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till
 
 Finansiell stabilitet 

1.4.2.          
Specifika mål eller verksamheter inom den
verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs
 
 Specifikt mål nr 3 Att ta fram nya initiativ och åtgärder rörande skatter i syfte att stödja EU:s politiska mål Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen Avdelning 14 – Beskattning och tullunion; ABB 05 – Skattepolitik 

1.4.3.          
Förväntat resultat
 
 Att undvika uppsplittring av den inre marknaden för finanstjänster, med tanke på det ökande antal icke samordnade nationella skatteåtgärder som håller på att införas. Att se till att finansinstituten i rimlig utsträckning bidrar till att täcka kostnaderna för den senaste krisen och för att utjämna beskattningen av denna sektor och av andra sektorer. Att på lämpligt sätt avskräcka från alltför riskfyllda transaktioner och att komplettera regelgivningen för att undvika framtida kriser. 

1.5.                
Motivering till förslaget eller initiativet
1.5.1.          
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt
 
 Att bidra till det övergripande målet att stabilisera i EU i finanskrisens efterdyningar. 

1.5.2.          
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå
 
 Åtgärder på EU-nivå är en förutsättning för att man ska kunna undvika en uppsplittring av finansmarknaderna mellan olika verksamheter och mellan länderna och säkerställa likvärdig behandling av finansinstituten i EU, för att därigenom skapa en väl fungerande inre marknad. 

1.5.3.          
Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök
eller åtgärder
 
 Det har visat sig vara nästintill omöjligt att införa en väl förankrad skatt på finansiella transaktioner på nationell nivå som uppnår de tre ovannämnda målen utan att leda till en utflyttning. 

1.5.4.          
Förenlighet med andra finansieringsformer och
eventuella synergieffekter
 
 Skatter och avgifter utgör en del av lösningsmodellen på global nivå. Dessutom har kommissionen föreslagit att använda intäkterna från den globala avgiften på finanstransaktioner som framtida egna medel. 

1.6.                
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå
respektive påverka resursanvändningen 
 
 Förslag som pågår under en obegränsad tid 

1.7.                
Planerad metod för genomförandet 

Förslaget får ekonomiska konsekvenser för EU
genom att de administrativa kostnaderna ökar.
Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen
Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till
en person som anförtrotts ansvaret för
genomförandet av särskilda åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om
Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten i den mening
som avses i artikel 49 i budgetförordningen.
Delad förvaltning
med medlemsstaterna
Decentraliserad förvaltning med tredjeländer
Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

2.                      
Förvaltningsåtgärder
2.1.                
Bestämmelser om uppföljning och rapportering 
 
 Medlemsstaterna måste vidta lämpliga åtgärder för att se till att skatten på finansiella transaktioner tas ut korrekt och i rätt tid, och som inbegriper kontrollåtgärder. Medlemsstaterna får själva välja vilka åtgärder som ska införas för att se till att skatten betalas och för att övervaka och kontrollera att betalningen görs korrekt. 

2.2.                
Administrations- och kontrollsystem 
2.2.1.          
Risker som identifierats
 
 1. Förseningar i införlivandet av direktivet i medlemsstaternas lagstiftning. 2. Risk för skatteundandragande, skatteflykt och missbruk. 3. Risk för omlokalisering. 

2.2.2.          
Planerade kontrollmetoder 
 
 I artikel 11 i direktivet nämns särskilda bestämmelser om förebyggande av skatteundandragande, skatteflykt och missbruk: delegerade akter och administrativt samarbete i skattefrågor. Risken för omlokalisering har undanröjts genom valet av lämpliga skattesatser och en bred definition av beskattningsunderlaget. 

2.3.                
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och
oegentligheter/oriktigheter 

Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga
eller planerade)

3.                      
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
3.1.                
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

·      Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”) 
Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den
årliga budgeten i nummerföljd
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag 
 Nummer [Beskrivning…...…..] || Diff./Icke-diff. ([32])   || från Efta-länder[33]   || från kandidatländer[34]   || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
   || [XX.YY.YY.YY]   || Diff./Icke-diff. || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ 
·      Nya budgetrubriker som föreslås 
Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna
i den årliga budgeten i nummerföljd
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag 
 Nummer [Beteckning…..] || Diff./Icke-diff. || från Efta-länder || från kandidat-länder || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ 

3.2.                
Beräknad inverkan på utgifterna 
3.2.1.          
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna 

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Nummer || [Rubrik…..] 
 GD: <…….> ||   ||   || År n[35]   || År n+1 || År n+2 || År n+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT 
  Driftsanslag ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetrubrik (nr) || Åtaganden || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalningar || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetrubrik (nr) || Åtaganden || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalningar || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program[36]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetrubrik (nr) ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALA anslag till GD <….> || Åtaganden || =1+1a +3 || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
 Betalningar || =2+2a +3 || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
  TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
 Betalningar || (5) || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
  TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALA anslag för RUBRIK <….> i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
 Betalningar || =5+ 6 || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen
påverkas av förslaget eller initiativet:
  TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalningar || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–4 i den fleråriga budgetramen (referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
 Betalningar || =5+ 6 || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || Från och med 2017 
 GD: TAXUD || 
  Personalresurser || 0.254 || 0.762 || 0.762 || 0.762 || 0.762 
  Övriga administrativa utgifter || 0.040 || 0.036 || 0.036 || 0.036 || 0.036 
 TOTALT GD TAXUD ||   || 0.294 || 0.798 || 0.798 || 0.798 || 0.798 
 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0.294 || 0.798 || 0.798 || 0.798 || 0.798 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || Från och med 2017 
 TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 0.294 || 0.798 || 0.798 || 0.798 || 0.798 
 Betalningar || 0.294 || 0.798 || 0.798 || 0.798 || 0.798 

3.2.2.          
Beräknad inverkan på driftsanslagen 

–     
X  Förslaget/initiativet
kräver inte att driftsanslag tas i anspråk

3.2.3.          
Beräknad inverkan på de administrativa anslagen
3.2.3.1.    
Sammanfattning 

–     
X  Förslaget/initiativet
kräver att administrativa anslag tas i anspråk enligt följande:
Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler)
   || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || Från och med 2017 
                
 RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalresurser || 0.254 || 0.762 || 0.762 || 0.762 || 0.762 
 Övriga administrativa utgifter || 0.040 || 0.036 || 0.036 || 0.036 || 0.036 
 Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 0.294 || 0.798 || 0.798 || 0.798 || 0.798 
 Belopp utanför RUBRIK 5[37] i den fleråriga budgetramen   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personalresurser ||   ||   ||   ||   ||   
 Övriga administrativa utgifter   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delsumma utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
 TOTALT || 0.294 || 0.798 || 0.798 || 0.798 || 0.798 

3.2.3.2.    
Beräknat personalbehov 

–     
X  Förslaget/initiativet
kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
   || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || Från och med 2017 
  Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) ||   ||   ||   ||   ||   
 14 01 01 01 (vid huvudkontoret och kommissionens representationskontor) || 0.254 || 0.762 || 0.762 || 0.762 || 0.762 
 14 01 01 02 (vid delegationer) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 14 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
  Extern personal (uttryckt i heltidsekvivalenter)[38] ||   ||   ||   ||   ||   
 14 01 02 01 (kontraktsanställda, vikarier, utstationerade nationella experter – totalt) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 14 01 02 02 (kontraktsanställda, vikarier, unga experter vid delegationerna, lokalt anställda och nationella experter vid delegationerna) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 XX 01 04 yy[39] || - vid huvudkontoret[40] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 - vid delegationer || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 XX 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och utstationerade nationella experter som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och utstationerade nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Annan budgetrubrik (ange vilken) ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALT || 0.254 || 0.762 || 0.762 || 0.762 || 0.762 
Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal)
14 motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.
Personalbehoven ska täckas med personal inom
generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga,
eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs
kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande
generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av
anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.
Beskrivning av arbetsuppgifter:
 Tjänstemän och tillfälligt anställda || Den nuvarande personalsituationen vid GD Taxud tar inte hänsyn till införandet av ett gemensamt system för en skatt på finansiella transaktioner och kommer därför att vara i behov av interna förflyttningar. Till de utsedda tjänstemännens främsta arbetsuppgifter hör att precisera hur skatten ska fungera i prakten för att underlätta förhandlingarna, övervaka genomförandet, utarbeta rättsliga tolkningar och arbetsdokument, bidra till delegerade akter om skatteflykt, bestämmelser för att motverka missbruk, och vid behov förbereda överträdelseförfaranden m.m. 

3.2.4.          
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen 

–     
X  Förslaget/initiativet
är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen.

3.2.5.          
Bidrag från tredje part 

–     
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet 

3.3.                
Beräknad inverkan på inkomsterna 

–     
X  Förslaget/initiativet
påverkar inte budgetens inkomstsida.
[1]               KOM(2010) 549
slutlig (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0700:FIN:EN:PDF).
[2]               I synnerhet var euroområdets stats- och regeringschefer
på Europeiska rådets möte den 11 mars 2011 ense om att ”införandet av en skatt
på finansiella transaktioner bör undersökas och vidareutvecklas på euroområdes-
och EU-nivå samt på internationell nivå”. På Europeiska rådets nästa möte den
24 och 25 mars 2011 upprepades den tidigare slutsatsen om att införandet av en
global skatt på finansiella transaktioner borde undersökas och vidareutvecklas.
[3]               Europaparlamentet antog den 10 och 25 mars 2010 samt den
8 mars 2011 resolutioner där kommissionen uppmanades att utföra en
konsekvensbedömning avseende en skatt på finansiella transaktioner, där den
skulle se till såväl fördelarna som nackdelarna med en sådan skatt.
Europaparlamentet efterlyste också en bedömning av i vilken utsträckning de
olika beskattningsalternativen skulle kunna bidra till EU:s budget samt
utnyttjas som innovativa finansieringsmekanismer för att ge stöd för anpassning
till och mildring av klimatförändringar i utvecklingsländer samt för att
finansiera utvecklingssamarbete.
[4]               Flertalet finans- och försäkringstjänster är undantagna
från mervärdesskatteplikt.
[5]               KOM(2011)
510 slutlig
http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/proposal_council_own_resources_en.pdf.

[6]               COM(2010)
700 final            
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0700:FIN:EN:PDF).
[7]               KOM(2011)
510 slutlig
http://ec.europa.eu/budget/library/biblio/documents/fin_fwk1420/proposal_council_own_resources_en.pdf.
[8]               Hänvisning görs till definitionen av finansiella
instrument i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av
den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av
rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets
direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145,
30.4.2004, s. 1). Denna definition täcker andelar i företag för
kollektiva investeringar. Följaktligen utgör aktier och andelar i företag för
kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) enligt
definitionen i artikel 1.2 i direktiv 2009/65/EG (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32)
och alternativa investeringsfonder (AIF-fonder) enligt definitionen i artikel
4.1 a i direktiv 2011/61/EU (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1) finansiella instrument.
Teckning och inlösen av sådana instrument kommer följaktligen att betraktas som
finansiella transaktioner enligt detta förslag.
[9]               Se särskilt direktiv 2004/39/EG (se föregående fotnot).
[10]             EUT
L 64, 11.3.2011, s. 1.
[11]             EUT
L 84, 31.3.2010, s. 1.
[12]                http://www.oecdilibrary.org/docserver/download/fulltext/2311331e.pdf?expires=1309623132&id=id&accname=ocid194935&checksum=37A9732331E7939B3EE154BB7EC53C41

[13]             EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
[14]             EUT
L 46, 21.2.2008, s. 11.
[15]             EUT C …, …, s.. .
[16]             EUT C […], […], s. […].
[17]             EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
[18]             EUT L 302, 17.11.2009,
s. 32–96.
[19]             EUT L 174, 1.7.2011, s. 1–73.
[20]             EUT L 46, 21.2.2008, s. 11.
[21]             EUT L 241, 2.9.2006, s. 1.
[22]             EUT L 302, 17.11.2009, s. 32.
[23]             EUT L 174, 1.7.2011, s. 1.
[24]             EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
[25]             EUT L 177, 30.6.2006, s. 201.
[26]             EUT L 177, 30.6.2006, p. 1.
[27]             EUT L 335, 17.12.2009, s. 1.
[28]             EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.
[29]             EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
[30]             EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
[31]             EUT L […], […], s. […]. 
[32]               Differentierade respektive icke-differentierade anslag.
[33]               Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. 
[34]               Kandidatländer och i förekommande fall potentiella
kandidatländer i västra Balkan.
[35]               Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska
börja genomföras.
[36]               Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
[37]               Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.
[38]               [Denna fotnot förklarar vissa initialförkortningar som
inte används i den svenska versionen].
[39]               Särskilt tak för finansiering av extern personal genom
driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster).
[40]               I huvudsak inom förvaltningen av strukturfonderna,
Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska
fiskerifonden (EFF).