CELEX: 52019PC0460
Language: sv
Date: 2019-10-11
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, om antagandet av bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 11.10.2019
            COM(2019) 460 final
            2019/0219(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, om antagandet av bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.Fråga som behandlas i förslaget
            
            
               Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, när det gäller det planerade antagandet av ett beslut om bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister.
            
            
               2.Bakgrund till förslaget
            
            
               2.1.Det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan,
            
            
               Det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, (nedan kallat avtalet), syftar till att liberalisera och underlätta handel och investeringar och att främja närmare ekonomiska förbindelser mellan Europeiska unionen och Kanada (nedan kallade parterna). Avtalet undertecknades den 30 oktober 2016 och har tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
            
            
               2.2.Kommittén för tjänster och investeringar 
            
            
               Kommittén för tjänster och investeringar, som bland annat behandlar frågor som rör gränsöverskridande investeringar, har inrättas genom artikel 26.2.1 b i avtalet. Enligt artikel 8.44.1 i avtalet utgör Kommittén för tjänster och investeringar ett forum där parterna kan samråda i frågor som rör kapitel åtta (Investeringar) i avtalet, bland annat problem som kan uppstå vid tillämpningen av kapitel åtta (Investeringar) och möjliga förbättringar av kapitel åtta (Investeringar), i synnerhet mot bakgrund av erfarenhet från och utvecklingen i andra internationella forum och parternas övriga avtal. 
            
            
               Enligt artikel 26.2.4 i avtalet sammanträder Kommittén för tjänster och investeringar en gång per år om annat inte följer av avtalet och medordförandena inte beslutar något annat. Extra möten får hållas på begäran av en part eller av Gemensamma Ceta-kommittén. Ordförandeskapet för Kommittén för tjänster och investeringar innehas gemensamt av representanter för parterna. Kommittén fastställer sitt sammanträdesschema och sin dagordning genom ömsesidig överenskommelse. Den kan fastställa och ändra sin egen arbetsordning, om den anser det lämpligt. Den får lägga fram utkast till beslut för antagande av Gemensamma Ceta-kommittén eller fatta beslut när så föreskrivs i avtalet.
            
            
               Enligt artikel 10.2 i Gemensamma Ceta-kommitténs och de specialiserade kommittéernas, inklusive Kommittén för tjänster och investeringars, arbetsordning
                  1
                får Kommittén för tjänster och investeringar mellan mötena anta beslut eller rekommendationer genom ett skriftligt förfarande om de avtalsslutande parterna kommer överens om det. I det fallet ska förslaget lämnas skriftligen i en korrespondens från medordförandena till medlemmarna i Kommittén för tjänster och investeringar i enlighet med artikel 7, med angivelse av en tidsfrist inom vilken medlemmarna måste tillkännage alla sina betänkligheter eller ändringar de önskar göra. Antagna förslag kommer att meddelas i enlighet med artikel 7 när tidsfristen har löpt ut och tas till protokollet för nästa möte.
            
            
               2.3.Kommittén för tjänster och investeringars planerade akt 
            
            
               Kommittén för tjänster och investeringar ska anta ett beslut om bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister (nedan kallad den planerade akten).
            
            
               Syftet med den planerade akten är att genomföra avtalet genom att inrätta en medlingsmekanism för att hjälpa till att finna en ömsesidigt godtagbar lösning för parterna i en investeringstvist genom ett heltäckande och skyndsamt förfarande med bistånd av en medlare.
            
            
               Den planerade akten kommer att vara bindande för parterna. 
            
            
               3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
            
            
               Enligt punkt 6 f i det gemensamma tolkningsinstrumentet för avtalet har Europeiska unionen och dess medlemsstater och Kanada enats om att omedelbart inleda ytterligare arbete med att genomföra bestämmelser om tvistlösning för investeringstvister i avtalet, det så kallade ”investeringsdomstolssystemet”
                  2
               .
            
            
               Enligt artikel 8.44.3 c i avtalet kan Kommittén för tjänster och investeringar, med parternas samtycke och efter slutförande av parternas respektive interna krav och förfaranden ”anta bestämmelser för medling mellan de tvistande parterna enligt artikel 8.20”.
            
            
               Den planerade akten genomför artikel 8.44.3 c i avtalet genom att inkludera detaljerade bestämmelser för inledande av medlingsförfarandet (artikel 3), utseende av medlaren (artikel 4), medlingsförfarandet (artikel 5), genomförande av en ömsesidigt godtagbar lösning (artikel 6), förhållande till tvistlösning (artikel 7), samt tidsfrister (artikel 8) och utgifter (artikel 9) för medlingsförfarandet. Den planerade akten kommer att träda i kraft samma dag som avtalet träder i kraft (artikel 10).
            
            
               Detta förslag ligger i linje med andra initiativ om genomförandet av Cetas investeringsdomstolssystem. Sedan juni 2018 har kommissionen arbetat tillsammans med medlemsstaterna i rådets handelspolitiska kommitté för tjänster och investeringar och med Kanada om ett paket med fyra utkast till beslut vad gäller följande: 
            
         
         
            
               –Regler som fastställer administrativa och organisatoriska aspekter rörande överprövningstribunalens funktionssätt i enlighet med artikel 8.28.7 i avtalet. 
            
            
               –En uppförandekod för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare i enlighet med 8.44.2 i avtalet. 
            
            
               –Bestämmelser för medling som ska användas av parterna i tvisten i enlighet med artikel 8.44.3 c i avtalet. 
            
            
               –Regler om förfarandet för att anta tolkningar i enlighet med artiklarna 8.31.3 och 8.44.3 a i avtalet.
            
            
               Ytterligare arbete på andra områden för genomförandet av investeringsdomstolssystemet fortsätter. I punkt 6 f i det gemensamma tolkningsinstrumentet för avtalet fastställs att ”[d]et gemensamma målet är att arbetet ska avslutas senast vid Cetas ikraftträdande”.
            
            
               Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar om den planerade akten i syfte att säkerställa ett effektivt genomförande av avtalet.
            
            
               4.Rättslig grund
            
            
               4.1.Förfarandemässig rättslig grund
            
            
               4.1.1.Principer
            
            
               I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
            
            
               Begreppet ”akter med rättslig verkan” omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”
                  3
               .
            
            
               4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
            
               Kommittén för tjänster och investeringar är ett organ som inrättats genom ett avtal, nämligen det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, (nedan kallat avtalet).
            
            
               Den akt som Kommittén för tjänster och investeringar ska anta utgör en akt med rättslig verkan. Den planerade akten kommer att bli bindande för parterna enligt internationell rätt i enlighet med artikel 26.2.4 i avtalet. 
            
            
               Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.
            
            
               Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               4.2.Materiell rättslig grund
            
            
               4.2.1.Principer
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
            
            
               4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
            
         
         
            
               Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten rör den gemensamma handelspolitiken.
            
            
               Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 207.3 och artikel 207.4 första stycket i EUF-fördraget. 
            
            
               4.3.Slutsats
            
            
               Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 207.3 och artikel 207.4 första stycket, jämförda med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
            
            
               5.Giltiga språk och offentliggörande av den planerade akten
            
            
               Eftersom Kommittén för tjänster och investeringars akt kommer att genomföra avtalet med avseende på lösning av investeringstvister mellan investerare och stater är det lämpligt att anta den på avtalets alla giltiga språk
                  4
                och offentliggöra den i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.
            
            
               2019/0219 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, om antagandet av bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.3 och artikel 207.4 första stycket jämförda med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Rådets beslut (EU) 2017/37
                  5
                föreskriver undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet). Avtalet undertecknades den 30 oktober 2016.
            
            
               (2)I rådets beslut (EU) 2017/38
                  6
                föreskrivs provisorisk tillämpning av delar av avtalet, inbegripet inrättandet av Kommittén för tjänster och investeringar. Avtalet har tillämpats provisoriskt sedan den 21 september 2017.
            
            
               (3)Enligt artikel 26.2.4 i avtalet får Kommittén för tjänster och investeringar fatta beslut när så föreskrivs i avtalet.
            
            
               (4)Enligt 8.44.3 c i avtalet ska Kommittén för tjänster och investeringar anta ett beslut om bestämmelser för medling mellan de tvistande parterna i investeringstvister.
            
            
               (5)Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar på grundval av det bifogade utkastet till beslut av Kommittén för tjänster och investeringar om bestämmelser för medling för att säkerställa ett effektivt genomförande av avtalet.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
         
         
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar vad gäller antagandet av bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister ska grundas på det utkast till beslut av Kommittén för tjänster och investeringar som åtföljer detta rådsbeslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               1.Kommittén för tjänster och investeringars beslutet ska antas på avtalets alla giltiga språk 
            
            
               2.Kommittén för tjänster och investeringars beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Beslut 001/2018 av Gemensamma Ceta-kommittén av den 26 september 2018 om antagande av dess egen och de specialiserade kommittéernas arbetsordning (EUT L 190, 27.7.2018, s.13), som finns tillgängligt på GD TRADEs hemsida 
                  http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2019/february/tradoc_157677.pdf
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Gemensamt tolkningsinstrument om det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada och Europeiska unionen och dess medlemsstater (EUT L 11, 14.1.2017, s. 3).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland/rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61–64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        I enlighet med artikel 30.11 (Autentiska texter) i avtalet är avtalet upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla versioner är lika giltiga.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2017/37 av den 28 oktober 2016 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 11, 14.1.2017, s. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rådets beslut (EU) 2017/38 av den 28 oktober 2016 om provisorisk tillämpning av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 11, 14.1.2017, s. 1080).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 11.10.2019
            COM(2019) 460 final
            BILAGA
            till
            Förslag till rådets beslut
            om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommittén för tjänster och investeringar, som inrättats genom det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, om antagandet av bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister
            
               
         
         
            
               BILAGA 
            
            
               UTKAST TILL
            
            
               BESLUT NR […/2019] AV KOMMITTÉN FÖR TJÄNSTER OCH INVESTERINGAR
            
            
               av den ...
            
            
               om antagandet av bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister
            
            
               CETA-KOMMITTÉN FÖR TJÄNSTER OCH INVESTERINGAR HAR BESLUTAT FÖLJANDE
            
            
               med beaktande av artikel 26.2.1 b i det övergripande avtalet om ekonomi och handel mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan, och 
            
            
               av följande skäl: 
            
            
               artikel 8.44.3 c fastställer att Ceta-kommittén för tjänster och investeringar kan anta bestämmelser för medling som ska användas av tvistande parter i investeringstvister i enlighet med artikel 8.20 (Medling) i avtalet. 
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Definitioner
            
            
               I detta beslut gäller följande definitioner:
            
            
               (a)Definitionerna i artikel 1.1 (Definitioner med allmän giltighet) i kapitel ett (Allmänna definitioner och inledande bestämmelser) i avtalet.
            
            
               (b)Definitionerna i artikel 8.1 (Definitioner) i kapitel åtta (Investeringar) i avtalet. 
            
            
               (c)avtal om medling: ett avtal som slutits i enlighet med artikel 3.4 i detta beslut.
            
            
               (d)medlare: en person som leder en medling i enlighet med artikel 8.20 (Medling) i avtalet.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Mål och tillämpningsområde
            
         
         
            
               Syftet med medlingsförfarandet är att underlätta för parterna att finna en ömsesidigt godtagbar lösning genom ett heltäckande och skyndsamt förfarande med bistånd av en medlare.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Inledande av förfarandet
            
            
               1.Varje part i tvisten får när som helst begära att ett medlingsförfarande ska inledas. En sådan begäran ska sändas skriftligen till den andra parten i tvisten. 
            
            
               2.Om begäran gäller en påstådd överträdelse av avtalet begången av unionens myndigheter eller av myndigheterna i en medlemsstat i unionen, och ingen svarande har fastställts i enlighet med artikel 8.21 (Utpekande av svaranden i en tvist med Europeiska unionen eller dess medlemsstater) i avtalet, ska den ställas till Europeiska unionen. Om begäran godtas, ska det i svaret anges om unionen eller den berörda medlemsstaten kommer att vara en tvistande part i medlingsförfarandet
                  1
               . 
            
            
               3.Den part till vilken en sådan begäran riktas ska välvilligt beakta begäran och skriftligen godta eller avslå den inom tio dagar från mottagandet. 
            
            
               4.Om parterna i tvisten enas om ett medlingsförfarande ska de underteckna ett skriftligt avtal om medling som fastställer de bestämmelser som överenskommits av de tvistande parterna, vilket ska omfatta bestämmelserna i detta beslut. Avtalet om medling kan omfatta ett avtal om att inte inleda eller fortsätta andra tvistlösningsförfaranden som rör de problem eller de tvister som är föremål för medlingsförfarandet 
            
            
               (a)när medlingsförfarandet ännu inte har slutförts, eller 
            
            
               (b)om parterna i tvisten antar en ömsesidigt godtagbar lösning.
            
            
               Ett avtal enligt punkt 4 b ska upphöra att gälla om en part i tvisten, eller båda parterna i tvisten, översänder en skrivelse till medlaren och till den andra tvistande parten varigenom medlingsförfarandet avslutas.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Utseende av en medlare
            
            
               1.Om båda parterna i tvisten enas om ett medlingsförfarande ska en medlare utses i enlighet med det förfarande som anges i artikel 8.20.3 i avtalet. Parterna i tvisten ska sträva efter att komma överens om en medlare inom 15 dagar efter det att svaret på begäran har mottagits. En sådan överenskommelse kan t.ex. innebära att en medlare utses bland de ledamöter av tribunalen som är utvalda i enlighet med artikel 8.27.2 i avtalet eller de ledamöter av överprövningstribunalen som är utvalda i enlighet med artikel 8.28.3 i avtalet.
            
            
               2.Parterna i tvisten får genom skriftligt medgivande enas om att ersätta medlaren. Om en medlare avsäger sig uppdraget, blir arbetsoförmögen eller på annat vis blir oförmögen att fullgöra sina uppgifter ska en ny medlare utses i enlighet med artikel 8.20.3 i avtalet och i enlighet med punkt 1.
            
            
               3.En medlare får inte vara medborgare i någon av parterna, om parterna i tvisten inte kommer överens om något annat.
            
            
               4.Medlaren ska, i enlighet med det beslut som fattats av Ceta-kommittén för tjänster och investeringar avseende uppförandekoden för ledamöter av tribunalen, överprövningstribunalen och medlare, hjälpa parterna i tvisten att nå en ömsesidigt godtagbar lösning. 
            
            
               Artikel 5
            
            
               Bestämmelser för medlingsförfarandet
            
            
               1.Inom tio dagar efter det att medlaren har utsetts ska den part i tvisten som begärt medlingsförfarandet skriftligen lägga fram en detaljerad problembeskrivning för medlaren och den andra parten i tvisten. Inom 20 dagar från det att den andra parten i tvisten mottar denna beskrivning får denna skriftligen lämna sina synpunkter på problembeskrivningen. Varje part i tvisten får i sin problembeskrivning respektive i sina synpunkter ta med alla uppgifter som den bedömer vara relevanta. 
            
            
               2.Medlaren får besluta om det lämpligaste tillvägagångssättet för att bringa klarhet i det berörda problemet. Medlaren får särskilt organisera möten mellan parterna i tvisten, samråda med parterna i tvisten gemensamt eller enskilt, söka bistånd från eller rådfråga relevanta experter och berörda parter samt tillhandahålla allt ytterligare stöd som parterna i tvisten begär. Medlaren ska dock samråda med de tvistande parterna innan han eller hon söker bistånd från eller samråder med relevanta experter och berörda parter. 
            
         
         
            
               3.Medlaren kan ge råd och föreslå en lösning för parterna i tvisten, som kan godta eller förkasta den föreslagna lösningen eller komma överens om en annan lösning. Medlaren får dock inte fatta ett beslut om huruvida en åtgärd är förenlig med avtalet. 
            
            
               4.Medlingsförfarandet ska äga rum på territoriet för den part som är en tvistande part eller, efter överenskommelse mellan parterna, på annan plats eller på annat sätt. 
            
            
               5.Parterna i tvisten ska sträva efter att nå en ömsesidigt godtagbar lösning inom 60 dagar från det att medlaren har utsetts. I avvaktan på en slutlig överenskommelse får parterna i tvisten överväga eventuella tillfälliga lösningar. 
            
            
               6.På de tvistande parternas begäran ska medlaren för de tvistande parterna skriftligen lägga fram ett utkast till en rapport med en kort sammanfattning av 1) alla åtgärder som varit föremål för förfarandet, 2) det tillämpade förfarandet, och 3) ömsesidigt godtagbara lösningar som förfarandet resulterade i, inklusive eventuella tillfälliga lösningar. Medlaren ska ge de tvistande parterna 15 dagar att lämna synpunkter på utkastet till rapport. Efter att ha övervägt de synpunkter som de tvistande parterna lämnat inom tidsfristen ska medlaren inom 15 dagar lämna en skriftlig slutrapport till parterna. Denna rapport får inte innehålla någon tolkning av avtalet. 
            
            
               7.I enlighet med artikel 8.20.5 i avtalet ska medlingsförfarandet avslutas genom att en tvistande part eller båda tvistande parterna översänder en skrivelse till medlaren och den andra tvistande parten, och ska upphöra på dagen för meddelandet.
            
            
               Artikel 6
            
            
               Genomförande av en ömsesidigt godtagbar lösning
            
            
               1.Om de tvistande parterna har antagit en ömsesidigt godtagbar lösning ska varje part vidta de åtgärder som krävs för att genomföra lösningen inom den överenskomna tidsfristen.
            
            
               2.Den genomförande parten ska skriftligen underrätta den andra parten i tvisten om alla steg eller åtgärder som vidtagits för att genomföra den ömsesidigt godtagbara lösningen.
            
            
               Artikel 7
            
            
               Förhållande till tvistlösning
            
            
               1.Förfarandet enligt denna medlingsmekanism är inte avsett att ligga till grund för tvistlösningsförfaranden inom ramen för avtalet eller något annat avtal. I sådana tvistlösningsförfaranden får en part i tvisten inte stödja sig på eller lägga fram som bevisning och ett dömande organ får inte beakta 
            
            
               (a)en tvistande parts ståndpunkter, medgivanden eller synpunkter under medlingsförfarandet,
            
            
               (b)det faktum att en tvistande part har meddelat att den är beredd att godta en lösning rörande den åtgärd som medlingen gäller, 
            
            
               (c)råd, förslag eller synpunkter från medlaren, eller
            
            
               (d)innehållet i ett utkast eller en slutlig rapport från en medlare.
            
            
               2.Om inte annat följer av artikel 3.4 i detta beslut påverkar inte medlingsmekanismen parternas och de tvistande parternas rättigheter och skyldigheter i enlighet med avsnitt F (Lösning av investeringstvister mellan investerare och stater) och kapitel tjugonio (Tvistlösning).
            
            
               3.De tvistande parternas avtal om medling och eventuella ömsesidigt överenskomna lösningar ska göras allmänt tillgängliga. De versioner som offentliggörs får dock inte innehålla uppgifter som en tvistande part har angett som konfidentiella. Om inte de tvistande parterna kommer överens om något annat ska alla övriga etapper i medlingsförfarandet, inbegripet alla råd eller förslag till lösningar, vara konfidentiella. En part i tvisten får dock offentliggöra att medling äger rum. 
            
            
               Artikel 8
            
            
               Tidsfrister
            
         
         
            
               Alla tidsfrister som anges i detta beslut får ändras genom överenskommelse mellan de tvistande parterna. 
            
            
               Artikel 9
            
            
               Utgifter
            
            
               1.Varje tvistande part ska stå för sina egna utgifter för deltagandet i medlingsförfarandet.
            
            
               2.De tvistande parterna ska gemensamt och lika dela på utgifter som rör de organisatoriska aspekterna, däribland medlarens arvode och kostnadsersättning. Medlarens ersättning ska överensstämma med vad som föreskrivs för ledamöter av tribunalen i artikel 8.27.14 i avtalet. 
            
            
               Artikel 10
            
            
               Ikraftträdande
            
            
               Detta beslut ska offentliggöras och ska träda i kraft samma dag som avsnitt F (Lösning av investeringstvister mellan investerare och stater) i kapitel åtta (Investeringar) i avtalet, med förbehåll för att parterna utväxlat skriftliga anmälningar via diplomatiska kanaler om att alla nödvändiga interna krav har uppfyllts och alla nödvändiga interna förfaranden slutförts.
            
            
               Utfärdat i … den ….
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        För tydlighetens skull påpekas att om begäran avser behandling som utförts av Europeiska unionen, ska den tvistande parten i medlingen vara Europeiska unionen och varje berörd medlemsstat ska till fullo delta i medlingen. Om begäran avser behandling som endast tillämpas av en medlemsstat, ska parten i medlingen vara den berörda medlemsstaten, såvida den inte uppmanar Europeiska unionen att bli part.