CELEX: 62011CN0581
Language: hu
Date: 2011-11-22 00:00:00
Title: C-581/11. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-292/09. sz., Muhamad Mugraby kontra Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság ügyben 2011. szeptember 6-án hozott végzése ellen Muhamad Mugraby által 2011. november 22-én benyújtott fellebbezés

28.1.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 25/37
            
         
      A Törvényszék (harmadik tanács) T-292/09. sz., Muhamad Mugraby kontra Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság ügyben 2011. szeptember 6-án hozott végzése ellen Muhamad Mugraby által 2011. november 22-én benyújtott fellebbezés
      (C-581/11. P. sz. ügy)
      (2012/C 25/72)
      Az eljárás nyelve: angol
      
         Felek
      
      
         Fellebbező: Muhamad Mugraby (képviselő: S. Delhaye ügyvéd)
      
         A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság
      
         A fellebbező kérelmei
      
      
                  1.
               
               
                  A Bíróság állapítsa meg, hogy a Bizottság nem járt el
                  
                              i.
                           
                           
                              a fellebbező azon kérelmét illetően, hogy a Bizottság nyújtson be a Tanácsnak ajánlást a Libanonnak nyújtott közösségi támogatás 1638/2006/EK rendelet (1) 28. cikkének értelmében vett felfüggesztésével kapcsolatban, miközben ilyen intézkedéseket mind megkövetel, mind lehetővé tesz az említett rendelet;
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              a fellebbező azon kérelmét illetően, hogy a Bizottság mint a Libanonnak nyújtott különböző uniós támogatási programok végrehajtásáért közvetlenül felelős szerv, az emberi jogok és konkrétabban a fellebbező emberi jogainak Libanonban zajló folyamatos megsértéséről szóló határozat meghozataláig függessze fel e programok végrehajtását;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  a Bíróság állapítsa meg, hogy a Tanács mint az EU-Libanon Társulási Tanács tagja nem járt el a fellebbező azon kérelmét illetően, hogy hívja fel a Bizottságot arra, hogy tegyen ajánlást a Tanácsnak arra vonatkozóan, hogy fogadjon el egyedi és hatékony intézkedéseket a Libanon és a Közösség között létrejött Társulási Megállapodás (2) alapján Libanonnak nyújtott uniós támogatást illetően, annak érdekében, hogy a felek eleget tegyenek a Megállapodás alapján fennálló kötelezettségeiknek;
               
            
                  3.
               
               
                  a Bíróság állapítsa meg, hogy az EU-nak, a Bizottságnak mint a Szerződések őrének és mint a Libanonnak nyújtott különböző uniós támogatási programok végrehajtásáért közvetlenül felelős szervnek, valamint a Tanácsnak mint az EU-Libanon Társulási Tanács tagjának, szerződésen kívüli felelőssége keletkezett a fellebbező által annak eredményeként elszenvedett károkért, hogy az EU és ezen intézmények 2002 decembere óta következetesen tartózkodnak attól, hogy ténylegesen használják a Társulási Megállapodás emberi jogi záradékának hatékony végrehajtásához rendelkezésre álló forrásokat és eszközöket;
               
            
                  4.
               
               
                  a Bíróság kötelezze a Bizottságot, hogy az javasolja a Tanácsnak, hogy természetbeni részbeni megtérítés címén függessze fel az EU-Libanon Társulási Megállapodást az arról szóló határozat meghozataláig, hogy Libanon a fellebbező tekintetében nem teljesíti a Társulási Megállapodás 2. cikkét;
               
            
                  5.
               
               
                  a Bíróság kötelezze a Bizottságot, hogy a jelenlegi (Bizottság által végrehajtott és/vagy felügyelt) támogatási programok végrehajtását az arról szóló határozat meghozataláig, hogy Libanon a fellebbező tekintetében nem teljesíti a Társulási Megállapodás 2. cikkét, csak azon programokra korlátozza, amelyek kimondottan az alapvető jogok elősegítését célozzák, és amelyek nem minősülnek a libanoni hatóságoknak nyújtott pénzügyi támogatásnak;
               
            
                  6.
               
               
                  a Bíróság kötelezze a Tanácsot, hogy kérje fel a Bizottságot a fenti 4) pontnak megfelelő ajánlás megtételére, és hogy ugyanezen célból járjon el a Társulási Megállapodás intézményein keresztül;
               
            
                  7.
               
               
                  a Bíróság az EU-t, a Tanácsot és a Bizottságot, vagyis az elsőfokú eljárás alpereseit kötelezze a fellebbező által elszenvedett vagyoni és nem vagyoni kár megtérítésére egy méltányosan megállapítandó és minimum 5 000 000 eurós összeg erejéig, valamint kötelezze a költségek viselésére.
               
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
      
      A fellebbező előadja, hogy a vitatott végzést a következők miatt hatályon kívül kell helyezni:
      
                   
               
               
                  A Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, mivel:
                  
                              —
                           
                           
                              a keresetet elfogadhatatlanságra hivatkozva utasította el, miközben nem állt fenn elfogadhatatlansági ok;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              megsértette a felperes arra vonatkozó jogát, hogy valamennyi alperest megnevezze;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              megsértette a felperes védelemhez való jogát azáltal, hogy figyelmen kívül hagyta a felperes által előterjesztett érveket;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nem döntött a felperes által bírói védelem iránt benyújtott valamennyi kérelem tárgyában;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              figyelmen kívül hagyta az uniós jogot és az EU nemzetközi jogi kötelezettségeit, valamint a végzést az EU egyik intézménye által kibocsátott rendeletekre alapozta.
                           
                        
            
                   
               
               
                  A fellebbező továbbá azt állítja, hogy a Törvényszék tévesen értelmezte az EU-Libanon Társulási Megállapodást, valamint azt állítja, hogy hiányzott a jogi alap a „széles mérlegelési jogkör” Törvényszék által adott értelmezésére és a Törvényszék azon megállapítására, hogy nincs hatásköre meghagyást kibocsátani az EU Tanácsával és az Európai Bizottsággal szemben.
               
            
                   
               
               
                  A fentiek alapján a fellebbező azt állítja, hogy a Törvényszék megtagadta tőle az igazságszolgáltatást.
               
            
         (1)  Az Európai Szomszédsági és Partnerségi Támogatási Eszköz létrehozására vonatkozó általános rendelkezések meghatározásáról szóló, 2006. október 24-i 1638/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 310., 1. o.)
      
         (2)  Ideiglenes megállapodás egyrészről az Európai Közösség, és másrészről a Libanoni Köztársaság között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről (HL 2002. L 262., 2. o.; magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 43. kötet, 56. o.)