CELEX: 62009CN0543
Language: bg
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Дело C-543/09: Преюдициално запитване, отправено от Bundesverwaltungsgericht (Германия) на 22 декември 2009 г. — Deutsche Telekom AG/Федерална република Германия

27.3.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 80/8
            
         Преюдициално запитване, отправено от Bundesverwaltungsgericht (Германия) на 22 декември 2009 г. — Deutsche Telekom AG/Федерална република Германия
   (Дело C-543/09)
   2010/C 80/15
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Deutsche Telekom AG
   
      Ответник: Bundesrepublik Deutschland
   
      Встъпила страна: GoYellow GmbH, Telix AG
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Трябва ли член 25, параграф 2 от Директива 2002/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за универсалната услуга) (1) да се тълкува в смисъл, че на държавите членки е разрешено да задължават предприятия, предоставило телефонни номера на абонати, да предоставят на разположение данни относно абонати, на които тези предприятия не са предоставили лично телефонни номера, с цел създаването на публично достъпни услуги за информация или изготвянето на телефонни указатели, доколкото предприятието разполага с тези данни?
            
         
               2.
            
            
               При утвърдителен отговор на предходния въпрос:
               Трябва ли член 12 от Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации (Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации) (2) да се тълкува в смисъл, че налагането на посоченото по-горе задължение посредством националния законодател зависи от това, дали другият доставчик на телефонни услуги, съответно неговите абонати, са съгласни или най-малкото не се противопоставят?
            
         
      (1)  ОВ L 108, стр. 51, Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 213
   
      (2)  ОВ L 201, стр. 37, Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 36, стр. 63