CELEX: 32017D0615
Language: hu
Date: 2017-03-30 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2017/615 végrehajtási határozata (2017. március 30.) az exportáló gyártók egy csoportjának és a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamarának a 2013/707/EU végrehajtási határozatban említett kötelezettségvállalás végrehajtásával kapcsolatos javaslatának elfogadásáról

31.3.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 86/14
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2017/615 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2017. március 30.)
   az exportáló gyártók egy csoportjának és a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamarának a 2013/707/EU végrehajtási határozatban említett kötelezettségvállalás végrehajtásával kapcsolatos javaslatának elfogadásáról
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (a továbbiakban: Szerződés),
   tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: dömpingellenes alaprendelet) és különösen annak 8. cikkére,
   tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (a továbbiakban: szubvencióellenes alaprendelet) és különösen annak 13. cikkére,
   a dömpingellenes alaprendelet 15. cikke és a szubvencióellenes alaprendelet 25. cikke alapján létrehozott bizottsággal való konzultációt követően,
   mivel:
   A.   ELJÁRÁS
   
   
               (1)
            
            
               Az 513/2013/EU rendelettel (3) az Európai Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) ideiglenes dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok (a továbbiakban: modulok) és alapvető részeik (azaz elemek és lemezek) Európai Unióba (a továbbiakban: Unió) irányuló behozatalára.
            
         
               (2)
            
            
               Az exportáló gyártók egy csoportja azzal bízta meg a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamarát (továbbiakban: CCCME), hogy a nevükben nyújtson be árra vonatkozó kötelezettségvállalást a Bizottsághoz, mely kérésnek a CCCME eleget is tett. Az árra vonatkozó kötelezettségvállalás feltételeiből egyértelműen kitűnik, hogy az egyes exportáló gyártók árra vonatkozó egyedi kötelezettségvállalásainak összevonásáról van szó, amelyeket az adminisztráció egyszerűsítése miatt a CCCME koordinál.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság a 2013/423/EU határozattal (4) elfogadta ezt az árra vonatkozó kötelezettségvállalást az ideiglenes dömpingellenes vám tekintetében. Az ideiglenes dömpingellenes vámmal kapcsolatos kötelezettségvállalás elfogadása nyomán szükségessé vált technikai jellegű módosítások végrehajtása érdekében a Bizottság a 748/2013/EU rendelettel (5) módosította az 513/2013/EU rendeletet.
            
         
               (4)
            
            
               Az 1238/2013/EU végrehajtási rendelettel (6) a Tanács végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínából származó vagy ott feladott modulok és elemek (a továbbiakban: érintett termékek) Unióba irányuló behozatalára. Az 1239/2013/EU végrehajtási rendelettel (7) a Tanács végleges kiegyenlítő vámot is kivetett az érintett termékek Unióba irányuló behozatalára.
            
         
               (5)
            
            
               Az exportáló gyártók egy csoportja (a továbbiakban: az exportáló gyártók) és a CCCME által az árra vonatkozóan felajánlott kötelezettségvállalás módosított változatával kapcsolatos értesítést követően a Bizottság a 2013/707/EU végrehajtási határozattal (8) megerősítette az árra vonatkozó módosított kötelezettségvállalás (a továbbiakban: kötelezettségvállalás) elfogadását a végleges intézkedések alkalmazási időszaka tekintetében.
            
         
               (6)
            
            
               A 2014/657/EU végrehajtási határozattal (9) a Bizottság elfogadta az exportáló gyártók és a CCCME által a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó érintett termékekre, azaz a Kínából származó vagy ott feladott, jelenleg az ex 8541 40 90 KN-kód (TARIC-kódok: 8541409021, 8541409029, 8541409031 és 8541409039) alá tartozó, az exportáló gyártók által előállított modulokra és elemekre (a továbbiakban: a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó termék) vonatkozó kötelezettségvállalás végrehajtásához kapcsolódó pontosításokra irányulóan megfogalmazott javaslatot. A (4) preambulumbekezdésben említett dömpingellenes és kiegyenlítő vámok a kötelezettségvállalással együtt a továbbiakban együttesen: intézkedések.
            
         
               (7)
            
            
               Az (EU) 2015/866 végrehajtási rendelettel (10) a Bizottság három exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (8)
            
            
               Az (EU) 2015/1403 végrehajtási rendelettel (11) a Bizottság egy további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (9)
            
            
               Az (EU) 2015/2018 végrehajtási rendelettel (12) a Bizottság két exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (10)
            
            
               A Bizottság a dömpingellenes intézkedésekre vonatkozóan hatályvesztési felülvizsgálatot indított az Európai Unió Hivatalos Lapjában2015. december 5-én közzétett, az eljárás megindításáról szóló értesítéssel (13).
            
         
               (11)
            
            
               A Bizottság a kiegyenlítő intézkedésekre vonatkozóan hatályvesztési felülvizsgálatot indított az Európai Unió Hivatalos Lapjában2015. december 5-én közzétett, az eljárás megindításáról szóló értesítéssel (14).
            
         
               (12)
            
            
               A Bizottság az intézkedések formájára vonatkozóan emellett részleges időközi felülvizsgálatot is indított az Európai Unió Hivatalos Lapjában2015. december 5-én közzétett, az eljárás megindításáról szóló értesítéssel (15).
            
         
               (13)
            
            
               Az (EU) 2016/115 végrehajtási rendelettel (16) a Bizottság egy további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (14)
            
            
               Az (EU) 2016/185 végrehajtási rendelettel (17) a Bizottság kiterjesztette az 1238/2013/EU végrehajtási rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott érintett termékek behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vámot a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – érintett termékek behozatalára.
            
         
               (15)
            
            
               Az (EU) 2016/184 végrehajtási rendelettel (18) a Bizottság kiterjesztette az 1239/2013/EU végrehajtási rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott érintett termékek behozatalára kivetett végleges kiegyenlítő vámot a Malajziában és Tajvanon feladott – függetlenül attól, hogy az árut Malajziából és Tajvanról származóként jelentették-e be vagy sem – érintett termékek behozatalára.
            
         
               (16)
            
            
               Az (EU) 2016/1045 végrehajtási rendelettel (19) a Bizottság egy további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (17)
            
            
               Az (EU) 2016/1382 végrehajtási rendelettel (20) a Bizottság öt további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (18)
            
            
               Az (EU) 2016/1402 végrehajtási rendelettel (21) a Bizottság három további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (19)
            
            
               Az (EU) 2016/1998 végrehajtási rendelettel (22) a Bizottság öt további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (20)
            
            
               Az (EU) 2016/2146 végrehajtási rendelettel (23) a Bizottság két további exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         
               (21)
            
            
               A (10)–(12) preambulumbekezdésben említett hatályvesztési és időközi felülvizsgálatokat követően a Bizottság az (EU) 2017/366 végrehajtási rendelettel (24) és az (EU) 2017/367 végrehajtási rendelettel (25) fenntartotta a hatályban levő intézkedéseket.
            
         
               (22)
            
            
               A Bizottság az intézkedések formájára vonatkozóan emellett részleges időközi felülvizsgálatot is indított az Európai Unió Hivatalos Lapjában2017. március 3-án közzétett, az eljárás megindításáról szóló értesítéssel (26).
            
         
               (23)
            
            
               Az (EU) 2017/454 végrehajtási rendelettel (27) a Bizottság négy exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását.
            
         B.   KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS
   
   1.   A kötelezettségvállalás végrehajtása
   
   
               (24)
            
            
               Az exportáló gyártók és a CCCME a kötelezettségvállalás rendelkezései szerint 2017. március 6-án egyeztetést kértek a Bizottságtól. Az exportáló gyártók és a CCCME azzal érveltek, hogy a (22) preambulumbekezdésben említett részleges időközi felülvizsgálat befejezéséig a minimális importárat jelenlegi szintjén kell fenntartani.
            
         
               (25)
            
            
               Értesítésükben az exportáló gyártók és a CCCME emlékeztettek arra, hogy a Bizottság saját kezdeményezésére indított, folyamatban lévő részleges időközi felülvizsgálat célja többek között annak vizsgálata, hogy – az időszakonkénti kiigazításon alapuló mechanizmushoz kötött – minimális importárra irányuló kötelezettségvállalás továbbra is megfelelő formának tekinthető-e az intézkedések számára. Mivel alkalmazása a kiigazítási mechanizmushoz kötött, a minimális importárat jelenlegi szintjén kell fenntartani azért, hogy ne akadályozza a folyamatban lévő részleges időközi felülvizsgálatot annak időtartama alatt.
            
         
               (26)
            
            
               A CCCME értesítését az érdekelt felek rendelkezésére bocsátották, hogy azok gyakorolni tudják védelemhez való jogukat a minimális importárnak a (22) preambulumbekezdésben említett időközi felülvizsgálat időtartama alatti, jelenlegi szinten való fenntartását illetően.
            
         2.   Írásbeli beadványok és értékelés
   
   
               (27)
            
            
               Az egyik fél azt állította, hogy a CCCME javaslata sérti a kötelezettségvállalás azt előíró rendelkezéseit, hogy a kötelezettségvállalás bármilyen módosítását olyan időközi felülvizsgálat keretében kell elvégezni, mely során a kötelezettségvállalás minden rendelkezése hatályban marad. E fél továbbá azt állította, hogy a kiigazítási mechanizmus automatikus, és nincs gyakorlati oka annak, hogy a minimális importárat a folyamatban lévő időközi felülvizsgálat lezárultáig a jelenlegi szinten tartsák fenn.
            
         
               (28)
            
            
               A Bizottság mindenekelőtt megjegyzi, hogy a kötelezettségvállalás e fél által hivatkozott szakasza kifejezetten kizárja e szakasz hatálya alól a kiigazítással kapcsolatos rendelkezéseket.
            
         
               (29)
            
            
               Továbbá ténylegesen a minimális importár kiigazítási rendszerének működése az, ami automatikus. Az intézkedések formájára vonatkozó, folyamatban lévő időközi felülvizsgálat a meglévő intézkedés lényegét érinti, de önmagában nem célja a kötelezettségvállalás tartalmának felülvizsgálata. A kötelezettségvállalás minden rendelkezése hatályban marad. A kiigazítási mechanizmus működésének automatizmusa nem zárja ki azt, hogy egy kötelezettségvállalást felajánló fél módosítást kérelmezzen, különösen ha ideiglenes jellegűről van szó. A módosítás célja mindössze az, hogy az intézkedések formájára vonatkozó időközi felülvizsgálat lezárultáig ideiglenes jelleggel a jelenlegi szinten tartsa fenn a minimális importárat.
            
         
               (30)
            
            
               A fél a Bizottság által az (EU) 2016/12 végrehajtási rendelettel (28) lezárt felülvizsgálatra is hivatkozott. Ez a felülvizsgálat azonban egy, a kötelezettségvállalásban részt nem vevő fél kérelmére indult, és a kiigazítási mechanizmushoz alkalmazott referenciaár alternatívájának vizsgálatára (nem azonnal alkalmazható másodlagos lehetőség) irányult. A jelenlegi időközi felülvizsgálat arra összpontosít, hogy magát az intézkedések formáját felül kell-e vizsgálni. Végezetül a Bizottság emlékeztet arra, hogy egy korábbi alkalommal ugyanazon a szinten tartották fenn a minimális importárat (29) a pontosításokra vonatkozó 2014/657/EU végrehajtási határozat elfogadásáig.
            
         
               (31)
            
            
               A fentiek alapján a Bizottság elutasítja a fél állításait.
            
         3.   A minimális importár folyamatban lévő időközi felülvizsgálat időtartama alatti, jelenlegi szinten való fenntartásának elfogadása
   
   
               (32)
            
            
               Ezért a Bizottság az exportáló gyártók és a CCCME értesítése alapján helyénvalónak tartja a minimális importárnak a (22) preambulumbekezdésben említett, folyamatban lévő részleges időközi felülvizsgálat befejezéséig tartó, jelenlegi szinten való rögzítésére irányuló javaslat elfogadását, valamint az exportáló gyártókkal és a CCCME-vel folytatott egyeztetések lezárását,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A Bizottság elfogadja az arra irányuló javaslatot, hogy a 2013/707/EU végrehajtási határozat módosított mellékletében felsorolt exportáló gyártók és a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamara által a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárásokra vonatkozóan felajánlott, elfogadott kötelezettségvállaláshoz kapcsolódó minimális importárat a Bizottság által indított részleges időközi felülvizsgálat (30) befejezéséig a 2017 márciusában alkalmazandó szinten tartsák fenn.
   2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2017. március 30-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
   
   
      (2)  HL L 176., 2016.6.30., 55. o.
   
   
      (3)  HL L 152., 2013.6.5., 5. o.
   
   
      (4)  HL L 209., 2013.8.3., 26. o.
   
   
      (5)  HL L 209., 2013.8.3., 1. o.
   
   
      (6)  HL L 325., 2013.12.5., 1. o.
   
   
      (7)  HL L 325., 2013.12.5., 66. o.
   
   
      (8)  HL L 325., 2013.12.5., 214. o.
   
   
      (9)  HL L 270., 2014.9.11., 6. o.
   
   
      (10)  HL L 139., 2015.6.5., 30. o.
   
   
      (11)  HL L 218., 2015.8.19., 1. o.
   
   
      (12)  HL L 295., 2015.11.12., 23. o.
   
   
      (13)  HL C 405., 2015.12.5., 8. o.
   
   
      (14)  HL C 405., 2015.12.5., 20. o.
   
   
      (15)  HL C 405., 2015.12.5., 33. o.
   
   
      (16)  HL L 23., 2016.1.29., 47. o.
   
   
      (17)  HL L 37., 2016.2.12., 76. o.
   
   
      (18)  HL L 37., 2016.2.12., 56. o.
   
   
      (19)  HL L 170., 2016.6.29., 5. o.
   
   
      (20)  HL L 222., 2016.8.17., 10. o.
   
   
      (21)  HL L 228., 2016.8.23., 16. o.
   
   
      (22)  HL L 308., 2016.11.16., 8. o.
   
   
      (23)  HL L 333., 2016.12.8., 4. o.
   
   
      (24)  HL L 56., 2017.3.3., 1. o.
   
   
      (25)  HL L 56., 2017.3.3., 131. o.
   
   
      (26)  HL C 67., 2017.3.3., 16. o.
   
   
      (27)  HL L 71., 2017.3.16., 5. o.
   
   
      (28)  HL L 4., 2016.1.7., 1. o.
   
   
      (29)  Vizsgálat céljára az érdekelt felek rendelkezésére bocsátott, 2014. június 13-i levél.
   
      (30)  HL C 67., 2017.3.3., 16. o.