CELEX: 31986R3503
Language: da
Date: 1986-11-10
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3503/86 af 10. november 1986 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i hånden (1987)

22 . 11 . 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 329 / 1
                                                                     I
                                          (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                          RÅDETS FORORDNING ( EØF) Nr. 3503 / 86
                                                          af 10 . november 1986
               om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i
                                                              hånden ( 1987 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                 de pågældende varer er imidlertid ikke specificeret i den
FÆLLESSKABER. HAR —                                                     statistiske nomenklatur; under disse omstændigheder har
                                                                        det ikke været muligt at indsamle tilstrækkelig præcise og
                                                                        repræsentative statistiske oplysninger; udnyttelsesgraden af
                                                                        det hidtil åbnede fællesskabstoldkontingent gør det ikke
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­               muligt at danne sig en afgørende opfattelse af det virkelige
pæiske økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,                      behov i hver af medlemsstaterne ; det synes derfor kun
                                                                         muligt at foretage en opdeling af toldkontingentet i elleve
                                                                         dele og tildele henholdsvis Benelux-landene , Danmark,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                       Tyskland , Spanien , Grækenland Frankrig, Irland, Italien ,
                                                                         Portugal og Det forenede Kongerige en del hver, medens
                                                                         den sidste del udgør en reserve til senere dækning af
ud fra følgende betragtninger :                                          behovet i de medlemsstater , som har opbrugt deres oprin­
                                                                         delige kvote ;
Fællesskabet har erklæret sig rede til årligt for visse varer ,
fremstillet i hånden , at åbne et fællesskabstoldkontingent
med toldfrihed af en samlet størrelse , som for 1986 forhø­
jes til 10 540 000 ECU , og inden for rammerne af en værdi
af 1 200 000 ECU for hver af de pågældende toldpositio­
ner; indførsel under dette fællesskabstoldkontingent er dog              de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller mindre
betinget af forelæggelse for Fællesskabets toldmyndigheder               hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at undgå enhver
af et certifikat , som er udstedt af anerkendte organer i                afbrydelse er det vigtigt , at enhver medlemsstat , som næ­
fremstillingslandet, og som bekræfter, at de pågældende                  sten har opbrugt sin oprindelige kvote, trækker en tillægs­
varer er fremstillet i hånden ;                                          kvote på reserven ; dette træk bør hver medlemsstat foreta­
                                                                         ge, når hver af dens tillægskvoter er næsten opbrugt, så
                                                                         ofte reserven tillader det ; de oprindelige kvoter og tillægs­
 det pågældende toldkontingent bør derfor åbnes den                      kvoterne skal gælde til kontingentperiodens udløb ; denne
 1 . januar 1987 ;                                                       forvaltningsmåde kræver et snævert samarbejde mellem
                                                                         medlemsstaterne og Kommissionen , som særlig skal kunne
                                                                         følge toldkontingentets udnyttelsesgrad og underrette med­
 der bør navnlig sikres lige og kontinuerlig adgang for alle             lemsstaterne herom ; dette samarbejde bør være så meget
 importører til kontingentet og vedvarende anvendelse af                 mere snævert , eftersom det ikke i øjeblikket forekommer at
 den for dette fastsatte sats for alle indførsler , indtil kontin­       være absolut nødvendigt at fastsætte særlige foranstaltnin­
 gentet er opbrugt; en ordning for udnyttelse af fællesskabs­            ger i denne forordning med henblik på at sikre at afskriv­
 toldkontingentet på grundlag af en fordeling mellem med­                ningsloftet på 1 200 000 ECU for hver position ikke over­
 lemsstaterne synes at ville respektere kontingentets fælles­            skrides ;
 skabskarakter med hensyn til ovennævnte principper ; for i
 videst muligt omfang at tage hensyn til den faktiske mar­
 kedsudvikling for de pågældende varer bør denne fordeling
 principielt foretages i forhold til medlemsstaternes behov ,
 som udregnes dels på grundlag af statistiske oplysninger
 om indførsler fra tredjelande i en repræsentativ reference­
 periode , dels på grundlag af de økonomiske udsigter for det            hvis der på en bestemmt dato i kontingentperioden findes
 pågældende kontingentår ;                                               en større uudnyttet andel i en medlemsstat , er det nødven
 ---pagebreak---  Nr . L 329 / 2                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               22 . 11 . 86
digt , at denne medlemsstat tilbagefører en betydelig del                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
heraf til reserven for at undgå , at en af kontingentmæng­
                                                                                                           Artikel 1
derne forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens den
kunne have været udnyttet i andre medlemsstater ;                            1 . For perioden 1 . januar til 31 . december 1987 suspende­
                                                                             res toldsatserne i den fælles toldtarif fuldstændig for de
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storher­                  følgende varer henhørende under løbenummer 09.0105
tugdømmet Luxembourg er sammensluttet i og repræsente­                       inden for rammerne af et fællesskabstoldkontingent på en
ret af Den økonomiske union Benelux , kan enhver foran­                      mængde , der svarer til 10 540 000 ECU — og med et
staltning i forbindelse med forvaltningen af de kvoter , som                 maksimumsbeløb på 1 200 000 ECU for hver af de
tildeles denne økonomiske union , træffes af ét af dens                      pågældende toldpositioner — for de nedenfor anførte
medlemmer —                                                                  varer :
                 Position i den
                     fælles                                                Varebeskrivelse
                    toldtarif
                       42.02      Rejseartikler ( f.eks . kufferter , hatteæsker , vadsække og rygsække), indkøbstasker ,
                                  håndtasker , dokumentmapper , tegnebøger , punge , toiletetuier , værktøjsetuier , tobaks­
                                  punge samt foderaler , etuier og æsker ( til f.eks . våben , musikinstrumenter , kikkerter ,
                                  smykker , flasker , flipper , fodtøj eller børster) og lignende beholdere , af læder , kunstlæ­
                                  der , vulcanfibre , plader og folier af plast, pap eller tekstilstof:
                                  B. Af andre materialer
                       42.03      Beklædningsgenstande og tilbehør dertil , af læder eller kunstlæder:
                                  C. Tilbehør til beklædningsgenstande
                       44.24      Husholdningsartikler af træ
                       44.27      Standerlamper , bordlamper og andet belysningsudstyr af træ ; møbler af træ , der ikke
                                  henhører under kapitel 94 ; skrin , bakker, frugtfade , dekorationsgenstande og lignende
                                  varer af træ ; etuier, æsker o . lign af træ til bestik , tegneinstrumenter , musikinstrumenter
                                 m.v .; artikler af træ til personlig brug eller pynt, der nomalt bæres i lommen , i
                                 håndtasken eller på personen ; dele af træ til forannævnte varer
                      48.21      Andre varer af papirmasse , papir og pap ( herunder cellulosevat):
                                 D. Sengelinned , dækketøj , håndklæder,- lommetørklæder, renseservietter, viskestykker
                                      og lignende varer til toilet- og køkkenbrug; beklædningsgenstande
                                 F. Andre varer :
                                       I. Varer til kirurgisk , medicinsk eller sanitær brug , ikke i detailsalgspakninger
                                     II . Andre varer
                  ex 55.09       Andre vævede stoffer af bomuld :
                                 — stoffer, farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
                      58.01      Gulvtæpper ( herunder gulvløbere og måtter), knyttede , også konfektionerede :
                                 A. Af uld eller fine dyrehår :
                                     I. Med indhold af natursilke ( undtagen bourettesilke ) på over 10 vægtprocent
                                     B. Af natursilke ( undtagen bourettesilke), syntetiske kemofibre, garn henhørende
                                          under pos . 52.01 eller af metaltråd
                                     C. Af andre tekstilmaterialer
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr . L 329 / 3
             Position i den
                 fælles                                                Varebeskrivelse
               toldtarif
                   58.10      Broderier , i løbende længder , strimler eller motiver
                   59.02      Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket :
                              ex B. Andre varer :
                                        — tæpper , forliggere
                   60.05    ' Yderbeklædningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret;
                              A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande :
                                   II . Andre, varer :
                                        b) Andre yderbeklædningsgenstande :
                                            4 . Andre yderbeklædningsgenstande :
                                                bb ) Sweatere , pullovere , slipovere , cardigans , cardigansæt , jumpere ,
                                                     trøjer og veste :
                                                      11 . Til mænd og drenge :
                                                           ex bbb ) Af fine dyrehår
                                                                      — sweatere , pullovere , slipovere
                                                     22 . Til kvinder , piger og småbørn :
                                                           ex ccc ) Af fine dyrehår :
                                                                      — sweatere , pullovere , slipovere
                                               mm ) Andre yderbeklædningsgenstande :
                                                     ex 11 . Af uld eller fine dyrehår
                                                               — ponchoer af fine dyrehår
                   61.01      Yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge:
                              B. Andre Yderbeklædningsgenstande :
                                   V. Andre varer :
                                        b ) Frakker , kapper og slag :
                                            ex 1 . Af uld eller fine dyrehår :
                                                    — ponchoer
                   61.01      Yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge :
                              ex B. Andre yderbeklædningsgenstande
                                        — beklædningsgenstande , farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
              ex 61.02        Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og småbørn :
                              — beklædningsgenstande , farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
                   61.02      Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og småbørn :
                              B. Andre varer :
                                   II . Andre varer :
                                        e ) Andre varer
                                            2 . Frakker , kapper og slag :
                                                ex aa ) Af uld eller fine dyrehår :
                                                          — ponchoer og slag af uld
                                                          — ponchoer af fine dyrehår
                                            5 . Nederdele , herunder buksenederdele :
                                                ex aa ) Af uld eller fine dyrehår :
                                                          — nederdele , tilklipninger til nederdele , af uld
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 4                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 22 . 11 . 86
               Position i den
                    fælles                                              Varebeskrivelse
                  toldtarif
                      61.05    Lommetørklæder :
                               A. Varer af bomuld
                      61.06    Sjaler , tørklæder , mantiller , slør o.l .
                      61.07    Slips og halsbind
                      61.11    Konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande ( f.eks , ærmeblade , skulderpuder , bæl­
                               ter , ærmeskånere og lommer )
                      62.01    Plaider og lignende tæpper
                      62.02    Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vaskeklude og viskestykker , gardiner og andre
                               boligtekstiler :
                               ex B. Andre varer :
                                          — varer af bomuld , farvet eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
                      62.02    Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vaskeklude og viskestykker ; gardiner og andre
                               boligtekstiler:
                               B. Andre varer :
                                     IV . Gardiner og andre boligtekstiler :
                                          ex c) Af andre tekstilmaterialer :
                                                — dobbeltgardiner , af uld
                     62.05    Andre konfektionerede tekstilvarer ( herunder snitmønstre )
                     64.05    Dele til fodtøj ( herunder indlægssåler og hælpuder ) af andet materiale end metal
                ex 65.05      Hatte og anden hovedbeklædning ( herunder hårnet ), af trikotage eller konfektioneret af
                              blonder , kniplinger , filt eller andet tekstilstof (men ikke af fletninger , bånd eller strimler),
                              også garnerede :
                              — baretter , af uld
                     66.02    Spadserestokke ( herunder bjergstokke og siddestokke) samt piske , ridepiske o. lign .
                     68.02    Bearbejdede monument- og bygningssten ( herunder terninger til mosaikarbejder), bortset
                              fra varer henhørende under pos . 68.01 og kapitel 69 :
                              A. Bearbejdede monument- og bygningssten samt varer deraf ( bortset fra varer henhø­
                                    rende under pos . 68.02 B :
                                    IV . Udhuggede
                     74.18    Husholdnings- og sanitetsartikler , samt dele dertil , af kobber
                     74.19    Andre varer af kobber
                     83.07    Belysningsartikler og dele dertil , af uædle metaller ( herunder ikke afbrydere , fatninger til
                              elektriske lamper , elektriske lygter til køretøjer , elektriske batteri- og dynamolygter og
                              andre varer henhørende under kapitel 85 ):
                              B. I andre tilfælde
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr . L 329 / 5
                   Position i den
                       fælles                                                Varebeskrivelse
                     toldtarif
                                                                                                                                   !
                    ex 83.09           Spænder, taskebøjler , hægter og maller, snøreringe og lignende varer af uædle metaller ,
                                       til beklædningsgenstande , fodtøj , rejseartikler, håndtasker eller andre tekstil- eller
                                       lædervarer, rørnitter og splitnitter og slitnitter , af uædle metaller; perler og pailletter, af
                                       uædle metaller :
                                       — perler og pailletter, af uædle metaller
                         94.03         Andre møbler og dele dertil
                         95.05         Bearbejdet skildpaddeskal , perlemor, elfenben , ben , horn , koral (naturlig eller rekon­
                                       strueret og andre animalske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer:
                                       B. I andre tilfælde :                        '
                                           II . Andre varer
                         95.08         Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse
                                       materialer ; støbte eller udskårne varer af voks , stearin , vegetabilske carbonhydratgum­
                                     mier og naturharpikser ( f.eks . copal eller colophonium ) eller af modellermasse samt
                                       andre støbte eller udskårne varer , ikke andetsteds tariferet ; bearbejdet , uhærdet gelatine
                                       ( undtagen gelatine henhørende under pos . 35.03 ) samt varer af uhærdet gelatine:
                                       B. Andre varer
                         97.02         Dukker :
                                       ex A. Dukker , også påklædte :
                                                — pyntedukker, påklædt i folkedragt, som er karakteristisk for oprindelses­
                                                   landet
                         97.03         Andet legetøj : modeller til legebrug:
                                       A. Af træ
Inden for dette toldkontingent anvender Spanien og Portu­                                                                                 (ECU)
gal de satser , som er beregnet i overensstemmelse med de i                             Benelux                                      1 275 000
tiltrædelsesakten an fastsatte bestemmelser på dette områ­                              Danmark                                        278 540
de .                                                                                    Tyskland                                     1 513 720
                                                                                        Grækenland                                      16 320
                                                                                        Spanien                                        250 000
2 . Dette kontingent er dog forbeholdt varer , der ledsages                             Frankrig                                     1 250 000
af et certifikat , som er anerkendt af Fællesskabets kompe­                             Irland                                         167 080
tente myndigheder, er i overensstemmelse med en af de i                                 Italien                                        772 140
bilag I anførte modeller , er udstedt af et af de i bilag II                            Portugal                                        90 000
anførte anerkendte organer i fremstillingslandet og bekræf­                             Det forenede Kongerige                     1 307 200 .
ter , at de pågældende varer er fremstillet i hånden . Disse
varer kan desuden af Fællesskabets kompetente myndighe­
der godkendes som værende fremstillet i hånden .                              2 . Den anden del på 3 620 000 ECU udgør fællesskabs­
                                                                              reserven .
                                                                              3 . Forordning ( EØF) nr . 2779 / 78 0 ) og ( EØF) nr . 289 /
                               Artikel 2                                      84 ( 2 ) anvendes med henblik på beregningen af modværdi­
                                                                              en i national valuta af de i ECU angivne beløb .
1 . En første del på 6 920 000 ECU fordeles mellem
medlemsstaterne: de kvoter , som med forbehold af arti­
kel 5 gælder fra 1 . januar til 31 . december 1987 udgør for
medlemsstaterne de mængder , som svarer til følgende vær­                     (') EFT nr . L 333 af 30 . 11 . 1978 , s . 5 .
dier :                                                                        ( 2 ) EFT nr . L 33 af 4 . 2 . 1984 , s . 2 .
 ---pagebreak---  Nr . L 329 / 6                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       22 . 11 . 86
                              Artikel 3                                enkelt om reservens udnyttelsesgrad straks efter modtagel­
                                                                       sen af meddelelserne .
 1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller der­
 over af sin oprindelige kvote , som fastsat i artikel 2 , stk . 1 ,
 eller af samme kvote med fradrag af den mængde , som er               Kommissionen underretter senest den 5 . oktober 1987
 tilbageført af reserven , såfremt artikel 5 har fundet anven­         medlemsstaterne om reservemængden efter de tilbage­
 delse , trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse til           førsler , der er foretaget i henhold til artikel 5 .
 Kommissionen en anden kvote på 15 % af den oprindelige
 kvote i det omfang , reserven tillader det , eventuelt afrundet
 til nærmeste højere enhed .
                                                                      Kommissionen overvåger , at det træk , med hvilket reserven
                                                                      opbruges , begrænses til den disponible restmængde , og
 2 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin                 angiver med henblik herpå den nøjagtige mængde til den
 oprindelige kvote , har udnyttet 90 % eller derover af den           medlemsstat , som foretager det sidste træk .
 anden kvote , den har trukket , trækker denne medlemsstat
 straks under de i stk . 1 opstillede betingelser en tredje kvote
 på 7,5 % af den oprindelige kvote , eventuelt afrundet til
 nærmeste højere enhed .
                                                                                                  Artikel 7
 3 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin anden
 kvote har udnyttet 90 % eller derover af den tredje kvote ,          1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger
 den har trukket , trækker denne medlemsstat under de                 for , at åbning af de tillægskvoter , som de har trukket i
 samme betingelser en fjerde kvote svarende til den tredje .          henhold til artikel 3 , muliggør fortløbende afskrivninger på
                                                                      deres samlede andel i fællesskabskontingentet .
 Denne fremgangsmåde anvendes ,              indtil reserven     er
opbrugt .
                                                                      2 . Medlemsstaterne sikrer importører af de pågældende
 4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække                varer fri adgang til de kvoter , som tildeles dem .
 mindre kvoter end fastsat i disse stykker , hvis der er grund
til "at antage , at disse ikke vil blive opbrugt . Medlemsstaten
 underretter Kommissionen om de grunde , der har foranle­             3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågælden­
diget den til at anvende dette stykke .                               de varer på deres kvotér , efterhånden som disse varer
                                                                      forelægges i tolden med angivelse til fri omsætning .
                             Artikel 4                                4 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konsta­
                                                                      teres på grundlag af de indførsler , som er afskrevet på de i
 De tillægskvoter , som er trukket i henhold til artikel 3 ,          stk . 3 anførte betingelser .
gælder indtil den 31 . december 1987 .
                             Artikel 5
                                                                                                  Artikel 8
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1987 til
reserven den uudnyttede del af den oprindelige kvote , som            På Kommissionens anmodning underretter medlemsstater­
den 15 . september 1987 overstiger 50 % af den oprindelige            ne denne om de indførsler af de pågældende varer , der
mængde . Den kan tilbageføre en større mængde , såfremt               faktisk er afskrevet på deres kvoter .
der er grund til at antage , at denne ikke udnyttes .
Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober 1987
Kommissionen de samlede indførsler af de pågældende                                               Artikel 9
varer , som har fundet sted til og med den 15 . september
1987 og som er afskrevet på fællesskabskontingentet , samt
                                                                      Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sam­
eventuelt den del af deres oprindelige kvote , som de
                                                                      men , for at denne forordning overholdes .
tilbagefører til reserven .
                             Artikel 6
                                                                                                 Artikel 10
Kommissionen fører regnskabet over de af medlemsstaterne
i medfør af artikel 2 og 3 åbnede kvoter og underretter, hver         Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1987 .
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr . L 329 / 7
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat .
             Udfærdiget i Bruxelles , den 10 . november 1986 .
                                                                            På Rådets vegne
                                                                               J. MOORE
                                                                                Formand
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 8                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                      22 . 11 . 86
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO /
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                         1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)            2 Número                          00000
                                                                                                                                        CERTIFICADO
                                                                                                                  RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
                                                        3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                        expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                           régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                              Cpmunidad Económica Europea
                                                                                                                  4 País de fabricación          5 País de destino
                                                        6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte         7 Datos suplementarios
                                                        8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                              9 Cantidad      10 Valor
                                                          DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                  O                     FOB (2)
.kilogramos
de
mz o
                                                       1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                                          El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                          hechos a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4.
,piezas de
                               .compraventa
si se trata de un numero de
                              contrato de
                                                       12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                          país)
                              ( 2 ) En la moneda del
indiquese
                                                                                                                           (Firma)                             (Sello)
í1 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                    2 Nummer                              00000
                                                                                                                                           CERTIFIKAT
                                                                                                                VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
                                               3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                      udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                         rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                    økonomiske Fællesskab
                                                                                                               4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
                                               6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel                7 Supplerende oplysninger
                                               8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                       9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                                    fob (2)
 .kilo                                        11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                 Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
 eller                                           fremstillet af landsbyhåndværkere i det land, der er anført i rubrik nr. 4.
m2
,meter
,dele                  .købekontrakten
antal
   om
(1 )      ,Anfør hvorvidt det drejer sig
                                              12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                               Sted                            Dato
( 2 ) I den         ,valuta der er anført i                                                                                    (Underskrift)            (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    i AUSTiinrer (Name, vollständige Anschrift, Land)            2 Nummer                            00000
                                                                                                                                                    BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                     FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN
                                                                   3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                        ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                         tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                       Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                               4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
                                                                   6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                   8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                      9 Menge ( 1 )       10 Wert
                                                                     GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                            fob (2)
.handelt
Kilogramm                                                         11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                     Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
oder                                                                 betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
(1 )          ,Angeben ob es sich um
                                     ,Stuck ,Meter Quadratmeter
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen               .Währung
                                                                  12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                               Ort                          Datum
                                                                                                                                           (Unterschrift)             (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)              2 Αριθμός                           00000
                                                                                                                                     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                  ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
                                                       3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                απολαβής του προτιμσιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                       της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                4 Χωρα κατασκευής            5 Χώρα προορισμού
                                                      6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς         7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                       8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                9 Ποσό­               10 Αξία
                                                         ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΆΤΩΝ                                                     τητα (1)          fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                         1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                         Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
                                                         χειροτεχνίας από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4.
 ,τεμαχίων
 ( 1 ) Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
                                                      12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                 Εν                         στις
 ( 2 ) Στο νόμισμα της συμβάσεως          .πωλήσεως                                                                     (Υπογραφή)                            (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       1 Exporter (Name, full address, country)                       2 Number                          00000
                                                                                                                         CERTIFICATE
                                                                                                          IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                      3 Consignee (Name, full address, country)                                          (HANDICRAFTS)
                                                                                                                 issued with a view to obtaining the
                                                                                                                . benefit of the preferential tariff
                                                                                                           regime in the European Economic Community
                                                                                                     4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                      6 Place and date of shipment — means of transport              7 Supplementary details
                                      8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                          9 Quantity ( 1 ) 10 FOB
                                         DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                 value (2)
.kilograms                            11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                         I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
                                         of the cottage industry of the country shown in box No 4.
   or
,metres square metres   .sale
                        contract of
,pieces
                                      12 Competent authority (Name, full address, country)
( 1 ) Indicate whether in
                                                                                                     At                           on
( 2 ) In the currency of the
                                                                                                                   (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)               2 Numéro                          00000
                                                                                                                                 CERTIFICAT
                                                                                                         CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                                3 Destinataire (Nom , adresse complète, pays)                          (HANDICRAFTS)
                                                                                                                 délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                  du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                  Communauté économique européenne
                                                                                                         4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport       7 Données supplémentaires
                                                8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                    9 Quantité ( 1 ) 10 Valeur
                                            ,     DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                   fob (2)
.kilogrammes
de
                                            11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                            Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
                                                  l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4.
,mètres de
,pièces de
                       .vente
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de   12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                          À                          , le
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de                                                                                    (Signature)             (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                 2 Numero                              00000
                                                                                                                                               CERTIFICATO
                                                                                                                              RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
                                                       3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                       (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                  rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                    regime tariffàrio preferenziale nella
                                                                                                                                     Comunità economica europea
                                                                                                                      4 Paese di fabbricazione         5 Paese di destinazione
                                                       6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                  7 Dati supplementari
                                                       8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI            9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                                 fob (2)
.chilogrammi
                                                       1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                          Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
m2 o                                                      rurale del paese indicato nella casella n. 4.
,metri di
,pezze di
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                                       12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                        A .                             il
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                            .vendita
                                                                                                                                    (Firma)                          (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Exporteur (naam , volledig adres, land)                    2 Nummer                             00000
                                                                                                                                CERTIFICAAT
                                                                                                                  BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
                                                                                                                             VERKREGEN PRODUKTEN
                                                 3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)
                                                                                                                                  (HANDICRAFTS)
                                                                                                              afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                     van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                       Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                             4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                                 6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                                 8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel­          1 0 fob­
                                                    NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                    heid (1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                                 1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                                    Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
                                                    met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                              .verko pcontract
 ,stukken
 ( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                                 12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                              Te .                          de .
 ( 2 ) In de munt van het
                                                                                                                       (Handtekening)                       (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                          2 Número                         00000
             1 Exportador (Nome, endereço completo, país)
            \3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)
                                                                                               CERTIFICADO
                                                                            RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÃO
                                                                                              (HANDICRAFTS)
                                                                                    emitido tendo em vista a obtenção
                                                                               do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                                     Comunidade Económica Europeia >
                                                                        4 País de fabrico             5 País de destino
             6 Lugar e data de embarque - meio de transporte            7 Dados suplementares
             8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                    9 Quantidade     10 Valor
                DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                (1)                FOB (2)
CO
OS
E
CO
O)
o
 5
CT
d)
■O
 3
 O
E           1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
 o
T3
                Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
 CO
                à mão pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4
 O
 0)
 E
 cu
■o
 co
 ca
 o
 a)
 a.
 03
-o
 número -g
li
 c X3
 E       ®
  3 o
  0) *2
■o 2         12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
 i2 c
  2 8           país)
  o °
  <n "
  ® «
  «o gE
 T3      <0
 S Z                                                                             (Assinatura)                       (Selo)
 T-      cg
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 329 / 27
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                      País de fabricación                             Autoridad competente
                       Fremstillingsland                              Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                               Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                  Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                             Competent authority
                      Pays de fabrication                              Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                            Autorità competente
                    Land van vervaardiging                              Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                              Autoridade competente
              India
              Indien
              Indien
              Ινδία
              India                           All India Handicrafts Board
              Inde
              India
              India
              India
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                         Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Tαϊλάνδη
              Thailand                         Department of Foreign Trade
               Thaïlande
               Tailandia
               Thailand
               Tailandia
               Indonesia                       Ministerio de Comercio y de Cooperativas
               Indonesien                      Ministeriet for handel og kooperativer
               Indonesien                      Ministerium für Handel und Genossenschaften
               Ινδονησία                       Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
               Indonesia                       Department of Trade and Cooperatives
               Indonésie                       Ministère du commerce et des coopératives
               Indonesia                       Ministero del commercio e delle cooperative
               Indonesië                       Ministerie van Handel en Coöperatieven
               Indonésia                       Ministério do Comércio e das Cooperativas
               Filipinas
               Philippinerne
               Philippinen
               Φιλιππίνες
               Philippines                     National Cottage Industries Development Authority (NACIDA )
               Philippines
               Filippine
               Filippijnen
               Filipinas
               Irán
               Iran
               Iran
               Ιράν
               Iran                            The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
               Iran
                Iran
                Iran
                Irão
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 28                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                  22 . 11 . 86
                         País de fabricación                             Autoridad competente
                          Fremstillingsland                              Kompetent myndighed
                          Herstellungsland                                Zuständige Behörde
                        Χώρα κατασκευής                                   Αρμόδια υπηρεσία
                      Country of manufactura                             Competent authority
                        Pays de fabrication                               Autorité compétente
                       Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                      Land van vervaardiging                              Bevoegde autoriteit
                           País de fabrico                              Autoridade competente
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Σρι Λάνκα
                 Sri Lanka                      Sri Lanka Handicrafts Board
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Sri Lanka
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Ουρουγουάη
                 Uruguay                        Dirección general de comercio exterior
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Uruguai
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                 Bangladesch
                 Μπαγκλαντές
                 Bangladesh                    Export Promotion Bureau
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                Bangladesh
                Laos
                Laos
                Laos
                Λάος
                Laos                           Service national de l'artisanat et de l'industrie
                Laos
                Laos
                Laos
                Laos
                Ecuador
                Ecuador
                Ecuador
                Ισημερινός
                Ecuador                        Ministerio de industria , comercio e integración
                Equateur
                Ecuador
                Ecuador
                Equador
                                                                                                 1
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Παραγουάη
                Paraguay                       Ministerio de industria y comercio
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguay
                Paraguai
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 329 / 29
                    País de fabricación                             Autoridad competente
                     Fremstillingsland                             Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                  Αρμόδια υπηρεσία
                 Country of manufacture                             Competent authority
                    Pays de fabrication                              Autorité compétente
                  Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                  Land van vervaardiging                             Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                             Autoridade competente
             Panamá
             Panama
             Panama
             Παναμάς                       Cámara de comercio e industrias de Panamá — Dirección de comercio
             Panama
             Panama
                                           interior y exterior
             Panama
             Panama
             Panamá
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Ελ Σαλβαδόρ
             El Salvador                   Dirección de comercio internacional
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Malasia
             Malaysia
             Malaysia
             Μαλαισία
             Malaysia                      Malaysian Handicraft Development Corporation
             Malaysia
             Malaysia
             Maleisië
             Malásia
             Bolivia
             Bolivia
             Bolivien
             Βολιβία
             Bolivia
                                           Ministerio de industria , comercio y turismo — Instituto boliviano de
             Bolivie
                                           pequeña industria y artesanía
             Bolivia
             Bolivie
             Bolívia
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Ονδούρα
             Honduras                      Dirección general de comercio exterior
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Perú
             Peru
             Peru
             Περού
             Peru                          Ministrio de industria y turismo
             Pérou
             Perù
             Peru
             Perú
 ---pagebreak--- Nr . L 329 / 30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 22 . 11 . 86
                        País de fabricación                           Autoridad competente
                         Fremstillingsland                            Kompetent myndighed
                         Herstellungsland                              Zuständige Behörde
                       Χώρα κατασκευής                                 Αρμόδια υπηρεσία
                     Country of manufacture                            Competent authority
                       Pays de fabrication                             Autorité compétente
                      Paese di fabbricazione                           Autorità competente
                     Land van vervaardiging                            Bevoegde autoriteit
                          País de fabrico                             Autoridade competente
                Chile
                Chile
                Chile
                Χιλή
                Chile                          Servicio de cooperación técnica ( SERCOTEC )
                Chili
                Cile
                Chili
                Chile
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                      Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                               Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                    - nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië '
                Argentina
                México
                Mexico
                Mexiko
                Μεξικό
                Mexico                         Secretario de comercio
                Mexique
                Messico
                Mexico
                México