CELEX: 32001R2248
Language: bg
Date: 2001-11-19
Title: Регламент (ЕО) № 2248/2001 на Съвета от 19 ноември 2001 година относно някои процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватска, от друга страна, и за прилагане на Временното споразумение между Европейската общност и Република Хърватска

Важна правна забележка

|

32001R2248

Официален вестник n° L 304 , 21/11/2001 стр. 0001 - 0002 специално чешко издание глава 11 том 38 стр. 305  - 306 специално испанско издание глава 11 том 38 стр. 305  - 306 специално унгарско издание глава 11 том 38 стр. 305  - 306 специално литвийско издание глава 11 том 38 стр. 305  - 306 LV.ES глава 11 том 38 стр. 305  - 306 MT.ES глава 11 том 38 стр. 305  - 306 PL.ES глава 11 том 38 стр. 305  - 306 SK.ES глава 11 том 38 стр. 305  - 306 специално словенско издание глава 11 том 38 стр. 305  - 306

		20011119Регламент (ЕО) № 2248/2001 на Съветаот 19 ноември 2001 годинаотносно някои процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватска, от друга страна, и за прилагане на Временното споразумение между Европейската общност и Република ХърватскаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Съветът е в процес на сключване на Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватска, от друга страна, което беше подписано в Люксембург на 29 октомври 2001 г. (наричано по-долу "Споразумението за стабилизиране и асоцииране").(2) В същото време Съветът е в процес на сключване на Временно споразумение между Европейската общност и Република Хърватска [1], подписано в Люксембург на 29 октомври 2001 г. (наричано по-долу "Временното споразумение"), което предвижда по-ранно влизане в сила на търговските разпоредби и съпътстващите мерки от Споразумението за стабилизиране и асоцииране.(3) Е необходимо да се определят процедурите за прилагане на някои разпоредби от посочените споразумения.(4) Посочените споразумения постановяват, че някои продукти с произход от Република Хърватска могат да бъдат внасяни в Общността в рамките на тарифните квоти при намалени или нулеви вносни мита. Следователно е необходимо да се установят разпоредби за изчисляване на намалените мита.(5) В посочените споразумения вече са определени продуктите, които отговарят на необходимите условия за прилагането на тези тарифни мерки, съответните количества (и увеличаването им), приложимите мита, периодите за прилагане и критериите за допустимост.(6) Решенията на Съвета и на Комисията, с които се изменят Комбинираната номенклатура и кодовете по Тарик, не водят до съществени промени.(7) За да се опрости и осигури публикуването в определените срокове на регламентите за прилагане на тарифните квоти на Общността, е уместно да се даде възможност на Комисията, подпомагана от комитета, създаден съгласно член 248а от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за установяване на Митнически кодекс на Общността [2], да приеме регламентите за откриване и управление на тарифни квоти за рибни продукти. Комисията, подпомагана от комитета, създаден съгласно член 42 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо [3], следва да приеме регламентите за откриване и управление на тарифни квоти за продукти от телета сукалчета.(8) Митата следва да се премахнат изцяло, когато преференциалният режим предполага прилагане на мита ad valorem от 1 % или по-малко, или на специфични мита от 1 EUR или по-малко.(9) Настоящият регламент следва да се прилага от влизането в сила или от временното прилагане на Временното споразумение и ще продължи да се прилага при влизането в сила на Споразумението за стабилизиране и асоцииране.(10) Мерките, необходими за изпълнението на настоящия регламент, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [4],ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1ПредметНастоящият регламент има за цел да дефинира някои процедури за приемане на подробни правила за прилагане на различните разпоредби на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Хърватска, от друга страна, (наричано по-долу "Споразумението за стабилизиране и асоцииране"), както и на Временното споразумение между Европейската общност и Република Хърватска (наричано по-долу "Временното споразумение").Член 2Отстъпки за продукти от телета сукалчетаПодробните правила за прилагане на член 14, параграф 2 от Временното споразумение, както и на член 27, параграф 2 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране, относно тарифната квота за продуктите от телета сукалчета, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 3, параграф 2.Член 3Комитет1. Комисията се подпомага от комитета, предвиден в член 42 от Регламент (ЕО) № 1254/1999.2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на един месец.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 4Отстъпки за рибни продуктиПодробните правила за прилагане на член 15, параграф 1 от Временното споразумение, както и на член 28, параграф 1 от Споразумението за стабилизиране и асоцииране, относно тарифните квоти за риба и рибни продукти, изброени в приложение Vа и към двете споразумения, се приемат от Комисията в съответствие с процедурата, предвидена в член 5, параграф 2.Член 5Комитет1. Комисията се подпомага от Комитет по Митническия кодекс, създаден съгласно член 248а от Регламент (ЕИО) № 2913/92.2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 6Тарифни намаления1. При спазване на параграф 2 процентът на преференциалното мито се закръгля към по-ниската стойност до първия десетичен знак.2. Когато в резултат от изчисляването размерът на преференциалните мита в съответствие с параграф 1 е един от следните, въпросните преференциални мита се отнасят към освобождаване от мито:а) при мита ad valorem, 1 % или по-малко, илиб) при специфични мита, 1 EUR или по-малко за всяка сума.Член 7Технически промениИзмененията и техническите промени на подробните правила за прилагане, приети с настоящия регламент, наложили се поради промени в кодовете на Комбинираната номенклатура и на подразделите на Tарик, или поради сключване на нови споразумения, протоколи, размяна на писма или други актове между Общността и Хърватия, се приемат в съответствие с процедурите, предвидени в член 3, параграф 2 и член 5, параграф 2 от настоящия регламент.Член 8Влизане в сила и прилаганеНастоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Той се прилага от датата на влизане в сила или от датата на временното прилагане на Временното споразумение. Тази дата се публикува в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 19 ноември 2001 година.За СъветаПредседателL. Michel[1] Временното споразумение ще бъде публикувано в Официален вестник от 14 декември 2001 г.[2] ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2700/2000 (ОВ L 311, 12.12.2000 г., стр. 17).[3] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21.[4] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.--------------------------------------------------