CELEX: 51988PC0667
Language: es
Date: 1988-11-23
Title: Propuesta de RECOMENDACIÓN DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA A LA APERTURA DE NEGOCIACIONES CON LA REPÚBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA CON OBJETO DE ELABORAR EL RÉGIMEN DE INTERCAMBIOS COMERCIALES QUE SE HABRÁ DE APLICAR DESPUÉS DE LA EXPIRACIÓN DEL RÉGIMEN DE LA PRIMERA ETAPA PREVISTO POR EL ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO Y LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO, POR UNA PARTE, Y LA REPÚBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA, POR OTRA#Propuesta de decision de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero reunidos en el seno del Consejo, por la que se prorroga el régimen aplicable a los intercambios comerciales con Yugoslavia para los productos incluidos en el Tratado CECA#(Presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 667
Vol. 1988/0222
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                      COM(88 ) 667 final
                                                      Bruselas , 23 de noviembre 1988
                           Propuesta de
        RECOMENDACIÓN DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA A
   LA APERTURA DE NEGOCIACIONES CON LA REPÚBLICA FEDERATIVA
  SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA CON OBJETO DE ELABORAR EL RÉGIMEN
DE INTERCAMBIOS COMERCIALES QUE SE HABRÁ DE APLICAR DESPUÉS DE
        LA EXPIRACIÓN DEL RÉGIMEN DE LA PRIMERA ETAPA
   PREVISTO POR EL ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
         COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO Y LA
    COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO , POR UNA PARTE ,
 Y LA REPÚBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA , POR OTRA
                          Propuesta de decision
de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros
         de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero
                reunidos en el seno del Consejo ,
          por la que se prorroga el régimen aplicable
         a los intercambios comerciales con Yugoslavia
        para los productos incluidos en el Tratado CECA
                      ( Presentadas por la Comisión )
                                         /■         Δ       Λ
 ---pagebreak---                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
  1 - EL apartado 1 del articulo 12 del Acuerdo entre los Estados miembros de
       la CECA , por una parte , y Yugoslavia , por otra ( 1 ), estipula que la su ¬
       presión progresiva de obstáculos a los intercambios se deberá llevar a
       cabo por etapas . La duración de la primera etapa se estableció en cin ¬
       co años a partir de la fecha de entrada en vigor del régimen relativo a
       los intercambios comerciales . Un año antes de la expiración del régimen
       mencionado , las Partes Contratantes debian celebrar negociaciones para
       determinar el régimen posterior de intercambios comerciales .
 2 . La primera etapa expiró el 31 de marzo de 1988 .        No obstante , mediante
       la Decisión na 87 / 612 / CECA , de 21 de diciembre de 1987 ( 2 ), la Comunidad
      procedió al mantenimiento del régimen previsto por el Acuerdo , establecien¬
      do para el año 1988 los limites máximos arancelarios aplicables a la impoi–
      tación de productos CECA originarios de Yugoslavia mencionados en dicho
      Acuerdo .
 3 . El articulo 12 del Acuerdo establece         que ,   para determinar el régimen
      posterior de intercambios comerciales , se tendrá en cuenta la situación
      económica en la Comunidad y en Yugoslavia .
      Por lo que se refiere a la situación de la siderurgia comunitaria , hay que
      reconocer que , a        pesar de los esfuerzos desarrollados bajo los auspi ¬
      cios de la Comisión desde principios de la década , continúan existiendo en
      este sector importantes excedentes de capacidad de producción que necesitan
      la continuación del proceso de reestructuración y no justifican que se otoi–
      guen nuevas concesiones comerciales a los terceros paises que exportan al
      mercado comunitario .
     Yugoslavia , por su parte ,            puede considerar que el funcionamiento
      del Acuerdo ha sido satisfactorio . Durante los cinco años de aplicación
      del mismo , las exportaciones de productos siderúrgicos yugoslavos han ex ¬
      perimentado un crecimiento rápido : en cantidad , han pasado de unas 100.000
      toneladas en 1983 a 500.000 toneladas en los once primeros meses de 1987
      (+ 400% ) ; en valor , han pasado, durante el mismo periodo, de 32 millones de
      ECU a 139 millones de ECU (+ 330% ).
      Por otra parte , el porcentaje de utilización de los limites máximos aran¬
      celarios previstos por el Acuerdo ha sido muy elevado , ya que se superó
      en cuatro de cada siete casos
4 . Además , hay que reseñar que durante los dos últimos años determinadas ex¬
     portaciones yugoslavas de productos siderúrgicos , especialmente aqué ¬
      llos a los que se aplicaban limites máximos arancelarios , han sido objeto
     de prácticas de dumping .
( 1 ) Acuerdo firmado en Belgrado el 2 de abril de 1980 ( DOCE na L 41 de
       14.2.1983 , pág . 113 ).
( 2 ) DOCE n a L 400 de 31.12.1987 , pág . 45 .
                                                                                       O-
 ---pagebreak---                                      2
5 . En estas circunstancias , la Comisión no considera que sea posible ni opor ¬
    tuno plantearse la modificación del Acuerdo , dado que éste es de carácter
    evolutivo y establece que los limites máximos arancelarios previstos se
    aumenten cada año en un 5% .
6 . Por lo tanto , la Comisión recomienda al Consejo que la autorice a iniciar
    negociaciones con Yugoslavia para la celebración de un Protocolo que es ¬
    tablezca un nuevo régimen de intercambios comerciales con la República
     Federativa Socialista de Yugoslavia por lo que se refiere a los productos
    de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero que figuran en el Acuerdo
    de 2 de abril de 1980 .
    Por razones de homogeneidad con el régimen comercial aplicable a los pro ¬
    ductos CEE , la duración de este régimen no deberia sobrepasar la fecha del
    31 de diciembre de 1991 .
    La Comisión lleva a cabo estas negociaciones sobre la base de la directriz que
    figura en el Anexo , consultando con los representantes de los Estados miem ¬
    bros .
                                                                                  3
 ---pagebreak---              RECOMENDACIÓN DE DECISIÓN DEL CONSEJO RELATIVA A
        LA APERTURA DE NEGOCIACIONES CON LA REPÚBLICA FEDERATIVA
       SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA CON OBJETO DE ELABORAR EL RÉGIMEN
     DE INTERCAMBIOS COMERCIALES QUE SE HABRÁ DE APLICAR DESPUÉS DE
             LA EXPIRACIÓN DEL RÉGIMEN DE LA PRIMERA ETAPA
        PREVISTO POR EL ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
              COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO Y LA
         COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO , POR UNA PARTE ,
      Y LA REPÚBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA , POR OTRA
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
 Visto el Tratado constitutivo de La Comunidad Europea del Carbón y del Acero,
 Vista La recomendación de La Comisión ,
 Considerando que eL articuLo 12 deL Acuerdo entre Los Estados miembros de La
 Comunidad Europea deL Carbón y deL Acero y La Comunidad Europea deL Carbón y
 deL Acero , por una parte , y La RepúbLica Federativa SociaLista de YugosLavia ,
 por otra , estipuLa que , en eL ámbito comerciaL , La duración de La primera eta ¬
 pa se estabLecerá    en cinco años a partir de La fecha de entrada en vigor deL
 régimen de intercambios comerciaLes ;
 Considerando que dicho régimen entró en vigor eL 1 de abriL de 1983 y que esta
 primera etapa finaLizó eL 31 de marzo de 1988 ;
 Considerando que La Comunidad apLica este régimen de forma autónoma ;
 Considerando que es conveniente , de conformidad con eL articuLo 12 , que Las
 Partes Contratantes entabLen negociaciones con objeto de determinar eL régi ¬
men posterior de intercambios comerciaLes ,
 DECIDE   :
                               ArticuLo ûnico
Se autoriza a La Comisión a entabLar negociaciones con La RepúbLica Federati ¬
va SociaLista de YugosLavia para La ceLebración de un ProtocoLo que estabLez -
ca un nuevo régimen de intercambios comerciaLes con La RepúbLica Federativa
SociaLista de YugosLavia en reLación con Los productos incLuidos en La Comu¬
nidad Europea deL Carbón y deL Acero que figuran en eL Anexo deL Acuerdo .
La Comisión LLevará a cabo estas negociaciones sobre La base de La directriz c*je
figura en eL Anexo , consuLtando con Los representantes de Los Estados miembros .
                                                                                  4
 ---pagebreak---                                                         ANEXO
Se prorroga , hasta el 31 de diciembre de 1991 , la fecha de expiración del
régimen relativo a los intercambios comerciales establecido por el apar¬
tado 1 del articulo 12 del Acuerdo .
 ---pagebreak---                                       PROTOCOLE ADDITIONNEL
               a 1 accord entre les Etats membres de la Communauté européenne
                                    du charbon et de l' acier
             et la Communauté européenne du charbon et de l' acier d' une part
                   et la République Socialiste Fédérative de Yougoslavie
                                          d' autre part
  LE ROYAUME DE BELGIQUE ,
  LE ROYAUME DE DANEMARK ,
  LA REPUBLIQUE FEDERALE D' ALLEMAGNE ,
  LE ROYAUME D' ESPAGNE ,
 LA REPUBLIQUE FRANÇAISE ,
 L' IRLANDE ,
 LA REPUBLIQUE ITALIENNE ,
 LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG ,
 LE ROYAUME DES PAYS-BAS ,
 LA REPUBLIQUE PORTUGAISE ,
 LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ST D' IRLANDE DU NORD ,
 Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l' acier ,
 et LA COMMUNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L' ACIER ,
 d' une part.,
 LA REPUBLIQUE SOCIALISTE FEDERATIVE DE YOUGOSLAVIE ,
 d' autre part ,
Vu l' accord entre les Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de
 l' acier et la Communauté Européenne du charbon et de l' acier d' une part et. la
République Socialiste Fédérative de Yougoslavie d' autre part signé à Belgrade le
2 avril 1930 , ci- après dénommé " accord "
Considérant que l' accord fixait à cinq ans la durée de la première étape du
régime relatif aux échanges commerciaux et que cette première étape a expiré le
30 mars   1983 .
Considéra .;:       ..     : :- r.'             :ier le régime ultérieur des échanges
commerciaux a J a lumière des résultats de l' accord .
ONT DECIDE DE CONCLURE LE PRESENT PROTOCOLE
 ---pagebreak---                                                   - ~>-
                                         Artj.cle premier
           La date d' expiration de la première étape du régime relatif aux échanges
comme r ci        * •. ; ir ! ' .. fiel     1 - 1 ' accord est prorogée jusqu' au 31 décembre
1991 .
                                             Article 2
           Le présent protocole         est rédigé en double exemplaire en langues
allemande , anglaise , danoise ,        espagnole , française , italienne , néerlandaise ,
portugaise et serbo-croate , chacun de ces textes faisant foi .
                                             Article 3
           Le présent protocole sera approuvé par les parties contractantes selon
les procédures qui leur sont propres .
           Le présent protocole entre en vigueur le premier jour du deuxième mois
suivant la notification de l' accomplissement, des procédures visées au premier
alinéa .
                                                                                              Ί-
 ---pagebreak---                        PROYECTO DE DECISION
de Los representantes de Los gobiernos de Los Estados miembros
        de La Comunidad Europea deL Carbón y deL Acero
               reunidos en eL seno del Consejo ,
         por La que se prorroga eL régimen apLicabLe
        a Los intercambios comerciaLes con YugosLavia
       para Los productos incLuidos en eL Tratado CECA
                  ( presentada por La Comisión )
 ---pagebreak---                                           DECISION
        DE LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS
                             REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO
                                         de
por la que se prorroga el régimen aplicable a los intercambios comerciales
                                      con Yugoslavia
                  para los productos incluidos en el Tratado CECA
    LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD
    EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO , REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO ,
    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero ,
    Considerando que la primera etapa del régimen aplicable a los intercambios
    comerc i a les , previ sta por el Acuerdo firmado en Belgrado el 2 de abril de 1980
    entre los Estados miembros de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero , por
    una parte , y la República Federativa Socialista de Yugoslavia , por otra , ( 1 )
    expiró el 31 de marzo de 1988 .
    Considerando que a la espera de la celebración y de la entrada en vigor del
    Protocolo que establecerá , después de dicha fecha , el régimen de intercambios
   comerciales con Yugoslavia , de los productos incluidos en el Tratado CECA , convie ¬
   ne prorrogar el régimen que la Comunidad aplica actualmente en virtud del Acuer
   do .
    De àcuerdo con la Comisiôn ,
    DECIDEN
                                        Articulo 1
   El régimen comercial establecido por el articulo 3 del Acuerdo firmado en
   Belgrado el 2 de abril de 1980 entre los Estados miembros de la Comunidad
   Europea del Carbón y del Acero , por una parte , y la República Federativa So¬
    cialista de Yugoslavia , por otra , seguirá siendo aplicable hasta la entrada
   en vigor del Protocolo que establezca , de conformidad con el articulo 12 del
   Acuerdo , el régimen posterior de          intercambios   comerciales .
                                        Articulo 2
   La presente Decisión entrará en vigor el dia siguiente al de su publicación
   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
   Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para la ejecución de
   la presente Decisión .
   Hecho en Bruselas ,
  Por la Comisión                                          Por los gobiernos
                                                       de los Estados miembros
  ( 1 ) DO n2 L A1 de 1A . 2 . 1983 , pâg . 113
                                                                                       f
 ---pagebreak---                       ANNEXE PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES
Les négociations projetées seront sans effet sur La situation des Petites
et Moyennes Entreprises de La Communauté , dans La mesure où Le projet de
mandat de négociation et la décision de prorogation du régime commercial
applicable aux produits CECA , originaires de Yougoslavie , ne modifient
pas le régime existant .