CELEX: C2007/247/08
Language: fi
Date: 2007-10-20 00:00:00
Title: Asia C-343/07: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Corte d'appello di Torino (Italia) on esittänyt 25.7.2007 — Bavaria NV ja Bavaria Italia s.r.l. v. Bayerischer Brauerbund eV

20.10.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 247/5
            
         Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Corte d'appello di Torino (Italia) on esittänyt 25.7.2007 — Bavaria NV ja Bavaria Italia s.r.l. v. Bayerischer Brauerbund eV
   (Asia C-343/07)
   (2007/C 247/08)
   Oikeudenkäyntikieli: italia
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Corte d'appello di Torino
   Pääasian asianosaiset
   
      Kantajat: Bavaria NV ja Bavaria Italia s.r.l.
   
      Vastaaja: Bayerischer Brauerbund eV
   Ennakkoratkaisukysymykset
   
               1)
            
            
               Onko 28.6.2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1347/2001 (1) pätemätön, mahdollisesti myös siten, että pätemättömyys johtuu muiden säädösten pätemättömyydestä, seuraavin perustein:
               Yleisten periaatteiden loukkaaminen
               
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että asetuksen (ETY) N:o 2081/92 1 artiklan 1 kohta ja liite I (2) ovat pätemättömiä siltä osin kuin niissä sallitaan ”oluiden” maantieteellisten merkintöjen rekisteröiminen siitä huolimatta, että olut on alkoholijuoma, joka on (virheellisesti) mainittu kyseisessä liitteessä I edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen elintarvikkeiden joukossa, vaikka se ei kuulu EY:n perustamissopimuksen liitteessä I sekä EY 32 artiklassa (aikaisemmin EY:n perustamissopimuksen 38 artikla) ja EY 37 artiklassa (aikaisemmin EY:n perustamissopimuksen 43 artikla), joihin neuvosto on perustanut oman toimivaltansa antaessaan asetuksen (ETY) N:o 2081/1992, mainittuihin ”elintarvikkeisiin”
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artikla on pätemätön siltä osin kuin siinä säädetään nopeutetusta rekisteröintimenettelystä, joka on omiaan rajoittamaan ja loukkaamaan merkittävällä tavalla asianomaisten oikeussubjektien oikeuksia, koska siinä ei anneta väiteoikeutta, millä loukataan selvästi läpinäkyvyyden ja oikeusvarmuuden periaatteita, mikä tulee esiin erityisesti sekä siinä, että jo maantieteellisen lähtöisyysmerkinnän ”Bayerisches Bier” rekisteröintimenettely oli monimutkainen, sillä se kesti yli 7 vuotta vuodesta 1994 vuoteen 2001, että siinä, että tämä tunnustetaan nimenomaisesti asetuksen (EY) N:o 692/2003 johdanto-osan 13 perustelukappaleessa, (3) ja sen 1 artiklan 15 kohdalla on edellä mainituista syistä kumottu asetuksen N:o 2081/92 17 artikla
                        
                     Muodollisten edellytysten puuttuminen
               
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että merkintä ”Bayerisches Bier” ei täytä asetuksen N:o 2081/92 17 artiklassa asetettuja edellytyksiä sille, että se voitaisiin hyväksyä rekisteröitäväksi siinä säädetyn yksinkertaistetun menettelyn mukaisesti, koska silloin, kun tästä merkinnästä esitettiin rekisteröintihakemus, sillä ei ollut Saksassa ”oikeudellista suojaa” eikä se ollut ”käytössä vakiintunut”
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että Saksan hallitus ennen rekisteröintihakemuksen esittämistä komissiolle sen enempää kuin komissio itsekään hakemuksen vastaanottamisen jälkeen eivät ole tutkineet asianmukaisesti merkinnän ”Bayerisches Bier” rekisteröimisen edellytysten täyttymistä, toisin kuin on edellytetty yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä (asia C-269/99, Carl Kühne ym., tuomio 6.12.2001)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että merkintää ”Bayerisches Bier” koskevaa rekisteröintihakemusta ei esitetty Saksan hallitukselle asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa (kuuden kuukauden kuluessa kyseisen asetuksen voimaantulosta eli päivämäärästä 24.7.1993), sillä valittajan alun perin esittämään hakemukseen sisältyi kahdeksan erilaista merkintää, joihin oli mahdollista tehdä myöhempiä, tarkemmin määrittelemättömiä muutoksia, jotka yhdistyivät tämänhetkiseksi yhdeksi [alkup. s. 13] merkinnäksi ”Bayerisches Bier” vasta sen jälkeen, kun lopullinen määräaika 24.1.1994 oli jo paljon aikaisemmin päättynyt
                        
                     Aineellisten edellytysten puuttuminen
               
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että merkintä ”Bayerisches Bier” ei täytä asetuksen (ETY) N:o 2081/92 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa asetettuja aineellisia edellytyksiä, jotta se voitaisiin rekisteröidä suojatuksi maantieteelliseksi merkinnäksi, koska tämä merkintä on yleisnimi, joka on perinteisesti merkinnyt olutta, joka on valmistettu tietyn Baijerista XIX vuosisadalla alkunsa saaneen ja sittemmin muualle Eurooppaan ja koko maailmaan levinneen valmistusmenetelmän (ns. ”baijerilainen menetelmä”, pohjahiivaolut) mukaisesti; että myös joissakin eurooppalaisissa kielissä (tanskaksi, ruotsiksi ja suomeksi) sitä käytetään yleisnimenä oluesta ja että joka tapauksessa se tarkoittaa enintään yksinomaan ja yleisesti ”olutta, joka on valmistettu Baijerin saksalaisella alueella” ja jota voi olla lukemattomia erilaisia lajikkeita, ilman että olisi olemassa ”välitöntä yhteyttä” (asia C-312/98, Warsteiner, tuomio 7.11.2000) tuotteen (oluen) määrätyn laadun, maineen tai muiden ominaisuuksien ja toisaalta sen erityisen maantieteellisen alkuperän (Baijeri) välillä, eivätkä tässä tapauksessa täyty myöskään kyseisessä säännöksessä ”erityistapaukselle” asetetut edellytykset, jotta se voitaisiin rekisteröidä maantieteellisenä merkintänä, joka sisältää maan nimen;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           edellisessä kappaleessa esitetyn perusteella nimitys ”Bayerisches Bier” on ”yleisnimi”, minkä vuoksi sitä ei asetuksen (ETY) N:o 2081/92 3 artiklan 1 kohdan ja 17 artiklan 2 kohdan nojalla voida rekisteröidä
                        
                     
                           —
                        
                        
                           sillä perusteella, että merkintää ”Bayerisches Bier” ei olisi saanut rekisteröidä asetuksen N:o 2081/1992 14 artiklan 3 kohdan nojalla, koska kun otetaan huomioon Bavaria-tavaramerkkien maine, kuuluisuus sekä sen ajan pituus, joka niitä on käytetty, merkinnän ”Bayerisches Bier” rekisteröinti ”saattaisi johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen tunnistamisessa”?
                        
                     
         
               2)
            
            
               Toissijaisesti siltä varalta, että A kohdassa esitetty kysymys jätettäisiin tutkimatta tai todettaisiin perusteettomaksi, kysytään, onko 28.6.2001 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 1347/2001 tulkittava siten, että siihen sisältyvän maantieteellisen lähtöisyysmerkinnän ”Bayerisches Bier” tunnustaminen ei vaikuta sellaisten aiempien tavaramerkkien pätevyyteen ja käytettävyyteen, joissa mainitaan sana ”Bavaria” ja joiden haltijoina ovat kolmannet osapuolet.
            
         
      (1)  EYVL L 182, s. 3.
   
      (2)  EYVL L 208, s. 1.
   
      (3)  EUVL L 99, s. 1.