CELEX: 52012PC0241
Language: lv
Date: 2012-05-23
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko dalībvalstis Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par ieroču tirdzniecības līgumu (Ņujorka, 2012. gada 2.-27. jūlijs) pilnvaro vest sarunas par jautājumiem, kas ir Savienības ekskluzīvā kompetencē

|
			
		
		
		52012PC0241
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko dalībvalstis Apvienoto Nāciju Organizācijas konferencē par ieroču tirdzniecības līgumu (Ņujorka, 2012. gada 2.-27. jūlijs) pilnvaro vest sarunas par jautājumiem, kas ir Savienības ekskluzīvā kompetencē /* COM/2012/0241 final - 2012/0124 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Apvienoto Nāciju Organizācijas
konference par ieroču tirdzniecības līgumu notiks
Ņujorkā laikā no 2012. gada 2. līdz 27. jūlijam.
Konferences mērķis ir panākt, lai tiktu noslēgts juridiski
saistošs ieroču tirdzniecības līgums, ar kuru, nosakot augstus
kopējus starptautiskos standartus ieroču starptautiskai
pārvešanai, likumīga konvencionālo ieroču tirdzniecība
tiktu padarīta atbildīgāka.
Iecerētajā līgumā,
ļoti iespējams, būs paredzēti pasākumi (tādi
kā, piem., eksporta un importa licences), kas būtībā
iekļaujas Savienības kopējās tirdzniecības politikas
darbības jomā. Saskaņā ar iedibināto judikatūru
šādus pasākumus nevar izņemt no kopējās
tirdzniecības politikas darbības jomas un līdz ar to arī no
Savienības ekskluzīvas kompetences tikai tāpēc vien, ka
dalībvalstis tos veic, lai aizsargātu savu nacionālo
drošību. 
Tā kā ar Padomes 2009. gada 26. februāra
Regulu (EK) Nr. 260/2009 par kopējiem importa noteikumiem un
Padomes 2009. gada 19. oktobra Regulu (EK) Nr. 1061/2009,
ar ko nosaka kopīgus eksporta noteikumus, dalībvalstis ir pilnvarotas
noteikt importa un eksporta ierobežojumus, cita starpā tos pamatojot ar
apsvērumiem par valsts drošību un sabiedrības morāli,
nepieciešams nodrošināt, lai līgumā paredzētie
pasākumi atbilstu šādu pilnvaru noteikumiem. 
Turklāt, lai mazinātu un
novērstu šķēršļus konvencionālo ieroču
pārvešanai iekšējā tirgū vai regulētu
konvencionālo ieroču un divējāda lietojuma preču
eksportu uz trešām valstīm, pēdējo 20 gadu laikā
ir pieņemti vairāki ES tiesību akti:
(a)         
Padomes 1991. gada 18. jūnija
Direktīva 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas
kontroli, ar grozījumiem;
(b)         
Padomes 1993. gada 5. aprīļa
Direktīva 93/15/EEK par noteikumu saskaņošanu
attiecībā uz civilām vajadzībām paredzēto
sprāgstvielu laišanu tirgū un pārraudzību, ar
grozījumiem;
(c)         
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija
Direktīva 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un
nosacījumus ar aizsardzību saistīto ražojumu
sūtījumiem, ar grozījumiem;
(d)         
Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 14. marta
Regula (ES) Nr. 258/2012, ar kuru īsteno 10. pantu
Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču,
to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu
un tirdzniecību, kas pievienots Konvencijai pret transnacionālo
organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols), un ievieš
eksporta atļauju, kā arī importa un tranzīta pasākumus
šaujamieročiem, to detaļām, sastāvdaļām un
munīcijai;
(e)         
Padomes 2009. gada 5. maija Regula
(EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu
divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu,
starpniecības un tranzīta kontrolei;
(f)           
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija
Direktīva 2009/81/EK, ar kuru koordinē procedūras
attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes
vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā,
piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu
slēgšanas tiesības.
Lai nodrošinātu nākamā
ieroču tirdzniecības līguma saderību ar
Direktīvu 91/477/EEK, 93/15/EK un 2009/43/EK noteikumiem, tajā
nedrīkstētu iekļaut prasību ieroču un munīcijas
pārvedumus starp dalībvalstīm novērtēt pēc
parametriem par ko panākta vienošanās, un atļaujas
piešķirt, izskatot katru gadījumu atsevišķi. Ja
nākamajā ieroču tirdzniecības līgumā tiktu
saglabāta šāda prasība, dalībvalstis, kas tam pievienotos,
to nevarētu piemērot attiecībā uz ieroču
tirdzniecību ES iekšienē, nepārkāpjot ES likumu.
Lai nodrošinātu nākamā
ieroču tirdzniecības līguma saderību ar Regulas (ES)
Nr. 258/2012 noteikumiem, tam vajadzētu būt saderīgam ar
ANO Protokolā par šaujamieročiem noteikto principu, proti, 10. pantu.
Saskaņā ar minēto pantu šaujamieročus un ar tiem
saistītas vienības nedrīkst pārvest starp valstīm bez
visu iesaistīto valstu informēšanas un to piekrišanas.
Šaujamieročus nedrīkst eksportēt uz vai caur valstīm, kas
pārvešanu nav atļāvušas.
Sarunas par ieroču tirdzniecības
līgumu skar arī jautājumus, kas ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē, jo tie iekļaujas kopējās
tirdzniecības politikas darbības jomā, un līguma
noslēgšana var ietekmēt kopējos noteikumus vai mainīt to
darbības jomu.
Pašreizējos apstākļos ir
vēlams dalībvalstis pilnvarot vest sarunas par ieroču
tirdzniecības līgumu par jautājumiem, kas ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē, saskaņā ar attiecīgajām
sarunu direktīvām. Līdz ar to šī atļauja neattiecas uz
tiem ieroču tirdzniecības līguma elementiem, kas KĀDP
ietvaros varētu būt Savienības kompetencē un attiekties uz
KĀDP acquis.
2012/0124 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS,
ar ko dalībvalstis Apvienoto Nāciju
Organizācijas konferencē par ieroču tirdzniecības
līgumu (Ņujorka, 2012. gada 2.-27. jūlijs) pilnvaro
vest sarunas par jautājumiem, kas ir Savienības ekskluzīvā
kompetencē
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
Ņemot
vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo
īpaši tā 2. panta 1. punktu, 114. panta 1. punktu,
207. panta 4. punkta pirmo daļu, un 218. panta 3. un 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu[1],
tā kā:
(1)       ANO Ģenerālā
asambleja sešdesmit ceturtajā sesijā pieņēma
Rezolūciju 64/48, ar kuru tā nolēma 2012. gadā
četras nedēļās pēc kārtas noturēt Apvienoto
Nāciju Organizācijas konferenci par ieroču tirdzniecības
līgumu, lai rūpīgi izstrādātu juridiski saistošu
instrumentu par augstākajiem iespējamiem kopējiem
starptautiskajiem konvencionālo ieroču pārvešanas standartiem.
Apvienoto Nāciju Organizācijas konference par ieroču
tirdzniecības līgumu notiks Ņujorkā laikā no 2012. gada
2. līdz 27. jūlijam. Konferences mērķis ir
panākt, lai tiktu noslēgts juridiski saistošs ieroču
tirdzniecības līgums, ar kuru, nosakot augstus kopējus
starptautiskos standartus ieroču starptautiskai pārvešanai un
vēršoties pret nevēlamu un bezatbildīgu konvencionālo
ieroču izplatīšanu, likumīga konvencionālo ieroču
tirdzniecība tiktu padarīta atbildīgāka. 
(2)       Iecerētajā
līgumā, ļoti iespējams, būs paredzēti
pasākumi (tādi kā, piem., eksporta un importa licences),
kas iekļaujas Savienības kopējās tirdzniecības
politikas darbības jomā. Tā kā ar Padomes 2009. gada 26. februāra
Regulu (EK) Nr. 260/2009 par kopējiem importa noteikumiem un
Padomes 2009. gada 19. oktobra Regulu (EK) Nr. 1061/2009,
ar ko nosaka kopīgus eksporta noteikumus, dalībvalstis ir pilnvarotas
noteikt importa un eksporta ierobežojumus, cita starpā tos pamatojot ar
apsvērumiem par sabiedrības drošību un sabiedrības
morāli, nepieciešams nodrošināt, lai Līgumā paredzētie
pasākumi atbilstu šādu pilnvaru nosacījumiem. 
(3)       Lai mazinātu un
novērstu šķēršļus konvencionālo ieroču
pārvešanā iekšējā tirgū vai regulētu
konvencionālo ieroču un divējāda lietojuma preču
eksportu uz trešām valstīm, ir pieņemti vairāki ES
tiesību akti, tostarp jo īpaši: a) Padomes 1991. gada 18. jūnija
Direktīva 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas
kontroli; b) Padomes 1993. gada 5. aprīļa
Direktīva 93/15/EEK par noteikumu saskaņošanu
attiecībā uz civilām vajadzībām paredzēto
sprāgstvielu laišanu tirgū un pārraudzību, ar
grozījumiem; c) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija
Direktīva 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un
nosacījumus ar aizsardzību saistīto ražojumu
sūtījumiem; d) Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 14. marta
Regula (ES) Nr. 258/2012, ar kuru īsteno 10. pantu
Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču,
to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu
un tirdzniecību, kas pievienots Konvencijai pret transnacionālo
organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols), un ievieš
eksporta atļauju, kā arī importa un tranzīta pasākumus
šaujamieročiem, to detaļām, sastāvdaļām un
munīcijai; e) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija
Direktīva 2009/81/EK, ar kuru koordinē procedūras
attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes
vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā,
piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu
slēgšanas tiesības; f) Padomes 2009. gada 5. maija
Regula (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda
lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un
tranzīta kontrolei.
(4)       Juridiski saistošs
instruments par augstākajiem iespējamiem kopējiem
starptautiskajiem konvenciionālo ieroču pārvešanas standartiem
attiecas arī uz jautājumiem, kas ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē, jo tie iekļaujas kopējās
tirdzniecības politikas darbības jomā un ieroču
tirdzniecības līguma noslēgšana var ietekmēt iepriekš
minētos kopējos noteikumus vai mainīt to darbības jomu.
(5)       Izņēmuma
kārtā ir nepieciešams dalībvalstis pilnvarot vest sarunas par
ieroču tirdzniecības līgumu par jautājumiem, kas ir
Savienības ekskluzīvā kompetencē.
(6)       Šis lēmums neattiecas uz
tiem ieroču tirdzniecības līguma elementiem, kas KĀDP
ietvaros varētu būt Savienības kompetencē un attiekties uz
KĀDP acquis.
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Ar šo dalībvalstis pilnvaro Apvienoto
Nāciju Organizācijas konferencē par ieroču
tirdzniecības līgumu vest sarunas par jautājumiem, kas ir
Savienības ekskluzīvā kompetencē. 
Dalībvalstis koordinēšanu veic ar
Komisijas un Eiropas Ārējās darbības dienesta
pārstāvju atbalstu, kas arī pēc vajadzības
iesaistās sarunu vešanā.
2. pants
Sarunas ved saskaņā ar
pielikumā norādītajām sarunu direktīvām.
3. pants
Šis lēmums
ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
(1)                   
Ieroču tirdzniecības līgums
neiekļauj noteikumus, kas dalībvalstīm liegtu piemērot:
(a)         
Padomes 1991. gada 18. jūnija
Direktīvu 91/477/EEK par ieroču iegādes un glabāšanas
kontroli, ar grozījumiem;
(b)         
Padomes 1993. gada 5. aprīļa
Direktīvu 93/15/EEK par noteikumu saskaņošanu
attiecībā uz civilām vajadzībām paredzēto
sprāgstvielu laišanu tirgū un pārraudzību, ar
grozījumiem;
(c)         
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija
Direktīvu 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un nosacījumus
ar aizsardzību saistīto ražojumu sūtījumiem, ar
grozījumiem;
(d)         
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija
Direktīvu 2009/81/EK, ar kuru koordinē procedūras
attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes
vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā,
piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu
slēgšanas tiesības, ar grozījumiem;
(2)                   
Ieroču tirdzniecības līgumā
neiekļauj noteikumus, kas ierobežo brīvu preču, personu,
pakalpojumu un kapitāla apriti Savienības iekšējā
tirgū, izņemot, ja šāds ierobežojums ir īpaši pamatots ar
LESD 346. pantu.
(3)                   
Visiem līgumā paredzētajiem
pasākumiem, kas ierobežo eksportu vai importu no Savienības vai uz
to, vai tranzītu caur Savienības teritoriju, ir jābūt
saderīgiem ar piemērojamām Savienības tiesību
normām, tostarp jo īpaši:
(a)         
Padomes 2009. gada 26. februāra
Regulu (EK) Nr. 260/2009 par kopējiem importa noteikumiem; 
(b)         
Padomes 2009. gada 19. oktobra
Regulu (EK) Nr. 1061/2009, ar ko nosaka kopīgus eksporta
noteikumus;
(c)         
Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 14. marta
Regulu (ES) Nr. 258/2012, ar kuru īsteno 10. pantu
Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču,
to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu
un tirdzniecību, kas pievienots Konvencijai pret transnacionālo
organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols), un ievieš
eksporta atļauju, kā arī importa un tranzīta pasākumus
šaujamieročiem, to detaļām, sastāvdaļām un
munīcijai; un
(d)         
Padomes 2009. gada 5. maija Regulu
(EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu
divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu,
starpniecības un tranzīta kontrolei;
(e)         
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija
Direktīvu 2009/43/EK, ar ko vienkāršo noteikumus un
nosacījumus ar aizsardzību saistīto ražojumu
sūtījumiem, ar grozījumiem.
(4)                   
Ieroču tirdzniecības līgums
iekļauj noteikumus, kas Eiropas Savienībai dod iespēju tam
pievienoties.     
[1]               OV C […], […], […] lpp.