CELEX: 62018CA0052
Language: sl
Date: 2019-05-23 00:00:00
Title: Zadeva C-52/18: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 23. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Norderstedt – Nemčija) – Christian Fülla/Toolport GmbH (Predhodno odločanje — Varstvo potrošnikov — Direktiva 1999/44/ES — Neskladnost dobavljenega blaga — Člen 3 — Pravica potrošnika, da zahteva neodplačno vzpostavitev skladnosti v razumnem roku in brez znatnih neprijetnosti — Določitev kraja, v katerem mora potrošnik dati prodajalcu na razpolago blago, kupljeno na daljavo, da ta vzpostavi skladnost tega blaga — Pojem „neodplačne“ vzpostavitve skladnosti blaga — Pravica potrošnika do odstopa od pogodbe)

29.7.2019   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 255/8
            
         
      Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 23. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Norderstedt – Nemčija) – Christian Fülla/Toolport GmbH
      (Zadeva C-52/18) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 1999/44/ES - Neskladnost dobavljenega blaga - Člen 3 - Pravica potrošnika, da zahteva neodplačno vzpostavitev skladnosti v razumnem roku in brez znatnih neprijetnosti - Določitev kraja, v katerem mora potrošnik dati prodajalcu na razpolago blago, kupljeno na daljavo, da ta vzpostavi skladnost tega blaga - Pojem „neodplačne“ vzpostavitve skladnosti blaga - Pravica potrošnika do odstopa od pogodbe)
      (2019/C 255/10)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Amtsgericht Norderstedt
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Christian Fülla
      
         Tožena stranka: Toolport GmbH
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Člen 3(3) Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o nekaterih vidikih prodaje potrošniškega blaga in z njim povezanih garancij je treba razlagati tako, da države članice ostanejo pristojne, da določijo kraj, kjer mora potrošnik blago, ki je bilo kupljeno na daljavo, dati na razpolago prodajalcu, da ta vzpostavi skladnost tega blaga v skladu s to določbo. Ta kraj mora biti ustrezen, da zagotovi neodplačno vzpostavitev skladnosti v razumnem roku in brez znatnih neprijetnosti za potrošnika, pri čemer se upoštevata vrsta blaga in namen, za katerega je potrošnik blago kupil. V zvezi s tem mora nacionalno sodišče podati razlago, ki je v skladu z Direktivo 1999/44, vključno z obveznostjo, da po potrebi spremeni ustaljeno sodno prakso, če ta temelji na razlagi nacionalnega prava, ki ni združljiva s cilji te direktive.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 3, od (2) do (4), Direktive 1999/44 je treba razlagati tako, da pravica potrošnika do „neodplačne“ vzpostavitve skladnosti blaga, kupljenega na daljavo, ne zajema obveznosti prodajalca, da nakaže predujem stroškov za prevoz tega blaga v kraj sedeža gospodarske dejavnosti tega prodajalca, da bo ta vzpostavil skladnost tega blaga, razen če dejstvo, da te stroške vnaprej plača ta potrošnik, predstavlja breme, ki ga lahko odvrne od uveljavljanja njegovih pravic, kar mora preveriti nacionalno sodišče.
               
            
                  3.
               
               
                  Določbe člena 3(3) v povezavi z določbami člena 3(5), druga alinea, Direktive 1999/44 je treba razlagati tako, da ima v položaju, kakršen je ta v postopku v glavni stvari, potrošnik, ki je prodajalca obvestil o neskladnosti blaga, kupljenega na daljavo, katerega prevoz do kraja, kjer je sedež gospodarske dejavnosti prodajalca, bi lahko zanj predstavljal znatno neprijetnost, in ki je dal to blago na razpolago prodajalcu v kraju svojega stalnega prebivališča, da bi se vzpostavila skladnost tega blaga, pravico do odstopa od pogodbe, ker v razumnem roku ni bilo uporabljeno nobeno sredstvo, če prodajalec ni izvedel nobenega primernega ukrepa, da bi se vzpostavila skladnost tega blaga, vključno s tem, da bi obvestil potrošnika o kraju, kjer bi mu moralo biti to blago dano na razpolago, da bi se vzpostavila skladnost s pogodbo. Glede tega mora nacionalno sodišče z razlago, ki mora biti v skladu z Direktivo 1999/44, zagotoviti pravico tega potrošnika, da odstopi od pogodbe.
               
            
         (1)  UL C 152, 30.4.2018.