CELEX: 62007CJ0489
Language: ro
Date: 2009-09-03 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (camera întâi) din data de 3 septembrie 2009.#Pia Messner împotriva Firma Stefan Krüger.#Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Amtsgericht Lahr - Germania.#Directiva 97/7/CE - Protecția consumatorilor - Contracte la distanță - Exercitarea dreptului de retractare de către consumator - Despăgubire pentru utilizare care trebuie plătită vânzătorului.#Cauza C-489/07.

Cauza C‑489/07
      Pia Messner
      împotriva
      Firma Stefan Krüger
      (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Amtsgericht Lahr)
      „Directive 97/7/CE — Protecția consumatorilor — Contracte la distanță — Exercitarea dreptului de retractare de către consumator — Despăgubire pentru utilizare care trebuie plătită vânzătorului”
      Sumarul hotărârii
      Apropierea legislațiilor — Protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță — Directiva 97/7
      [Directiva 97/7 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 6 alin. (1) a doua teză și alin. (2)]
      Dispozițiile articolului 6 alineatul (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7 privind protecția consumatorilor
         cu privire la contractele la distanță trebuie să fie interpretate în sensul că se opun ca o reglementare națională să prevadă
         în mod general posibilitatea ca vânzătorul să solicite consumatorului o despăgubire pentru utilizarea unui bun dobândit printr‑un
         contract la distanță în cazul în care acesta din urmă și‑a exercitat dreptul de retractare cu respectarea termenelor. Astfel,
         în cazul în care consumatorul ar trebui să plătească o astfel de despăgubire numai pentru faptul că a avut posibilitatea de
         a utiliza bunul cât timp s‑a aflat în posesia sa, acesta nu și‑ar putea exercita dreptul de retractare decât în schimbul plății
         despăgubirii menționate. O astfel de consecință ar fi într‑o contradicție clară cu redactarea și cu finalitatea articolului
         6 alineatul (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7 și ar priva în mod special consumatorul de posibilitatea de
         a utiliza în deplină libertate și fără nicio presiune termenul de reflecție care îi este acordat prin această directivă. De
         asemenea, eficacitatea și efectivitatea dreptului de retractare ar fi afectate dacă s‑ar impune consumatorului plata unei
         despăgubiri ca urmare a simplei împrejurări de a fi examinat și testat bunul. În măsura în care dreptul de retractare are
         ca obiectiv tocmai să acorde această posibilitate consumatorului, faptul de a fi recurs la aceasta nu poate avea drept consecință
         ca dreptul respectiv să nu poată fi exercitat de către consumator decât cu condiția de a plăti o despăgubire.
      
      Cu toate acestea, aceleași dispoziții nu se opun ca plata unei despăgubiri pentru utilizarea bunului să fie impusă consumatorului
         în ipoteza în care acesta ar fi utilizat bunul menționat într‑un mod incompatibil cu principiile de drept civil, precum buna‑credință
         sau îmbogățirea fără justă cauză, cu condiția de a nu se aduce atingere finalității directivei menționate și în special eficacității
         și efectivității dreptului de retractare, ceea ce revine instanței naționale să stabilească.
      
      (a se vedea punctele 23, 24 și 29 și dispozitivul)
HOTĂRÂREA CURȚII (Camera întâi)
      3 septembrie 2009(*)
      
      „Directiva 97/7/CE – Protecția consumatorilor – Contracte la distanță – Exercitarea dreptului de retractare de către consumator – Despăgubire pentru utilizare care trebuie plătită vânzătorului”
      În cauza C‑489/07,
      având ca obiect o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată în temeiul articolului 234 CE de Amtsgericht
         Lahr (Germania), prin decizia din 26 octombrie 2007, primită de Curte la 5 noiembrie 2007, în procedura
      
      Pia Messner
      împotriva
      Firma Stefan Krüger,
      
      CURTEA (Camera întâi),
      compusă din domnul P. Jann (raportor), președinte de cameră, domnii M. Ilešič, A. Tizzano, E. Levits și J.-J. Kasel, judecători,
      avocat general: doamna V. Trstenjak,
      grefier: doamna K. Sztranc‑Sławiczek, administrator,
      având în vedere procedura scrisă și în urma ședinței din 11 decembrie 2008,
      luând în considerare observațiile prezentate:
      –        pentru guvernul german, de domnul M. Lumma și de doamna J. Kemper, în calitate de agenți;
      –        pentru guvernul belgian, de doamna L. Van den Broeck, în calitate de agent;
      –        pentru guvernul spaniol, de domnul J. Rodríguez Cárcamo, în calitate de agent;
      –        pentru guvernul austriac, de domnul E. Riedl, în calitate de agent;
      –        pentru guvernul portughez, de domnul L. Inez Fernandes și de doamna P. Contreiras, în calitate de agenți;
      –        pentru Comisia Comunităților Europene, de domnii V. Kreuschitz, W. Wils și H. Krämer, în calitate de agenți,
      după ascultarea concluziilor avocatului general în ședința din 18 februarie 2009,
      pronunță prezenta
      Hotărâre
      1        Cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare privește interpretarea articolului 6 din Directiva 97/7/CE a Parlamentului
         European și a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță (JO L 144,
         p. 19, Ediție specială, 15/vol. 4, p. 160). 
      
      2        Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între doamna Messner, consumatoare, pe de o parte, și Firma Stefan
         Krüger (denumită în continuare „Stefan Krüger”), pe de altă parte, întreprindere care practică vânzarea la distanță prin internet,
         cu privire la rambursarea unei sume de 278 de euro după rezilierea unui contract la distanță.
      
       Cadrul juridic
       Reglementarea comunitară
      3        Considerentul (14) al Directivei 97/7 prevede:
      
      „întrucât consumatorul nu are posibilitatea de a vedea produsul în mod concret sau de a aprecia natura serviciului furnizat
         înainte de încheierea contractului; întrucât ar trebui să se prevadă un drept de retractare din contract, în lipsa prevederilor
         contrare ale prezentei directive; întrucât, pentru ca acest drept să nu rămână pur formal, eventualele costuri suportate de
         consumator atunci când își exercită dreptul de retractare trebuie să fie limitate la costuri directe de returnare a bunurilor;
         întrucât acest drept de retractare nu trebuie să prejudicieze drepturile consumatorului, în temeiul legislației interne, mai
         ales în ceea ce privește primirea produselor deteriorate, a serviciilor defectuoase sau a produselor și serviciilor care nu
         corespund descrierii din ofertă; întrucât este de competența statelor membre să determine alte condiții și modalități consecutive
         exercitării dreptului de retractare”.
      
      4        Articolul 6 alineatele (1) și (2) din această directivă prevede:
      
      „Dreptul de retractare
      (1)      Pentru orice contract la distanță, consumatorul dispune de un termen de cel puțin șapte zile lucrătoare pentru a se retracta
         din contract, fără penalități și fără indicarea vreunui motiv. Singurele cheltuieli care pot fi imputate consumatorului datorită
         exercitării dreptului său de a se retracta sunt costurile directe de returnare a mărfurilor.
      
      […]
      (2)      În cazul în care dreptul de retractare a fost exercitat de către consumator în conformitate cu prezentul articol, furnizorul
         este obligat să ramburseze gratis sumele plătite de consumator. Singurele cheltuieli care pot fi imputate consumatorului datorită
         exercitării dreptului de retractare sunt costurile directe ale returnării bunurilor. Rambursarea trebuie efectuată cât mai
         curând posibil și, în orice caz, în termen de treizeci de zile.”
      
      5        Articolul 14 din directiva menționată prevede:
      
      „Clauză minimală
      Statele membre pot introduce sau menține, în domeniul reglementat de prezenta directivă, dispoziții mai stricte, compatibile
         cu prevederile tratatului, pentru a asigura un nivel mai ridicat de protecție a consumatorului. […]”
      
       Reglementarea națională
      6        Articolul 312d din Codul civil german (Bürgerliches Gesetzbuch, denumit în continuare „BGB”), intitulat „Dreptul de retractare
         și de restituire în contractele la distanță”, prevede:
      
      „(1)      Consumatorul care a încheiat un contract la distanță dispune de un drept de retractare descris la articolul 355. În cazul
         în care contractul are ca obiect furnizarea de mărfuri, acest drept de retractare poate să fie înlocuit cu dreptul de restituire
         prevăzut la articolul 356.
      
      (2)      Prin derogare de la articolul 355 alineatul 2 prima teză, termenul de retractare nu începe să curgă înainte de îndeplinirea
         obligațiilor de informare prevăzute la articolul 312c alineatul 2; în cazul livrării de mărfuri, nu înainte de ziua primirii
         lor de către destinatar; în cazul livrărilor repetate de mărfuri de aceeași natură, nu înainte de ziua primirii primei livrări
         parțiale și, în cazul furnizării de servicii, nu înainte de ziua încheierii contractului.”
      
      7        Articolul 355 din BGB, intitulat „Dreptul de retractare în contractele încheiate cu consumatorii”, prevede:
      
      „(1)      În cazul în care legea conferă un drept de retractare consumatorului în conformitate cu această dispoziție, consumatorul încetează
         să mai fie obligat în virtutea declarației de exprimare a consimțământului la încheierea contractului în cazul în care se
         retractează în termen. Retractarea nu trebuie să fie motivată și trebuie să se manifeste în scris sau prin returnarea bunului
         către vânzător în termen de două săptămâni; în vederea respectării termenului de retractare, se va ține seama de data expedierii.
      
      (2)      Termenul începe să curgă în momentul în care consumatorul este informat în scris cu privire la dreptul său de retractare prin
         intermediul unei comunicări clare care îi precizează drepturile în conformitate cu cerințele mijlocului de comunicare utilizat,
         comunicare care cuprinde de asemenea numele și adresa celui căruia trebuie să îi fie adresată retractarea, precum și o indicație
         cu privire la începutul termenului și la normele prevăzute la alineatul 1 a doua teză. În cazul în care comunicarea parvine
         consumatorului după încheierea contractului, termenul este extins la o lună, prin derogare de la alineatul 1 a doua teză.
         În cazul în care contractul este încheiat în scris, termenul nu începe să curgă înainte să îi fie puse la dispoziția consumatorului
         un exemplar al contractului, comanda scrisă a consumatorului sau o copie a originalului contractului ori a comenzii. În cazul
         unei contestații privind începutul termenului, sarcina probei incumbă vânzătorului.
      
      (3)      Dreptul de retractare se stinge cel mai târziu la șase luni după încheierea contractului. În cazul livrării de mărfuri, termenul
         nu începe să curgă înainte de ziua primirii de către consumator. Prin derogare de la prima teză, dreptul de retractare nu
         se stinge în cazul în care consumatorul nu a fost informat în mod corect cu privire la dreptul său de retractare; în cazul
         unor contracte la distanță având ca obiect furnizarea unor prestații de servicii financiare, dreptul de retractare nu se stinge
         nici în cazul în care vânzătorul nu și‑a îndeplinit corect obligațiile de informare care îi incumbă în temeiul articolului
         312c alineatul 2 punctul 1.”
      
      8        Articolul 357 din BGB, intitulat „Efectele juridice ale retractării și ale restituirii”, prevede:
      
      „(1)      Fără a aduce atingere unei dispoziții contrare, normele privind rezilierea legală se aplică prin analogie dreptului de retractare
         și de restituire. Articolul 286 alineatul 3 se aplică în mod corespunzător obligației de rambursare a plăților în conformitate
         cu această dispoziție; termenul pe care îl fixează începe să curgă odată cu declarația de retractare sau de restituire efectuată
         de consumator. În ceea ce privește obligația de rambursare a consumatorului, termenul începe astfel să curgă în momentul în
         care acesta trimite declarația sa; în ceea ce privește obligația de rambursare a vânzătorului, termenul începe să curgă în
         momentul în care îi parvine această declarație.
      
      […]
      (3)      Prin derogare de la articolul 346 alineatul 2 prima teză punctul 3, consumatorul trebuie să plătească o despăgubire în cazul
         unei deteriorări care rezultă dintr‑o utilizare conformă a bunului, cu condiția să fi fost informat în scris în legătură cu
         această consecință juridică cel mai târziu în momentul încheierii contractului, precum și în legătură cu posibilitatea de
         a evita această consecință. Consumatorul nu este obligat să plătească o astfel de despăgubire atunci când deteriorarea rezultă
         exclusiv din examinarea bunului. Articolul 346 alineatul 3 prima teză punctul 3 nu se aplică în cazul în care consumatorul
         a fost informat în mod corect cu privire la dreptul său de retractare sau în cazul în care a luat cunoștință de acesta prin
         orice alt mijloc.
      
      (4)      Alineatele care precedă enunță drepturile părților în mod exhaustiv.”
      9        Articolul 346 alineatele 1-3 din BGB, intitulat „Efectele rezoluțiunii contractului”, are următorul cuprins:
      
      „(1)      Dacă o parte contractantă se prevalează de o clauză rezolutorie contractuală sau legală, în cazul rezoluțiunii, prestațiile
         primite trebuie restituite și fructele efectiv dobândite, predate.
      
      (2)      În locul obligației de restituire sau de predare, debitorul trebuie să plătească o despăgubire în măsura în care:
      1.      restituirea sau predarea este exclusă prin natura dobândirii;
      2.      acesta a deteriorat, a cedat, a înstrăinat, a modificat sau a transformat bunul primit;
      3.      bunul primit s‑a deteriorat sau a încetat să existe; cu toate acestea, uzura corespunzătoare unei utilizări normale nu este
         inclusă la calcularea despăgubirii.
      
      Dacă în contract se stipulează o contraprestație, aceasta trebuie luată în considerare la calcularea despăgubirii; dacă se
         datorează o despăgubire pentru foloasele obținute dintr‑un împrumut, se poate face dovada că valoarea foloaselor era inferioară.
      
      (3)      Este exclusă obligația de despăgubire:
      1.      dacă defectul care stă la baza rezoluțiunii nu a survenit decât în cursul modificării sau al transformării bunului;
      2.      în măsura în care creditorul este responsabil de deteriorarea sau de distrugerea bunului sau dacă prejudiciul s‑ar fi produs
         și în cazul în care bunul s‑ar fi aflat în posesia sa;
      
      3.      dacă, în cazul în care există o condiție rezolutorie legală, deteriorarea sau distrugerea a survenit la partea interesată,
         deși aceasta din urmă a acționat cu aceeași diligență de care dă dovadă în mod obișnuit în cazul propriilor bunuri.
      
      Îmbogățirea restantă trebuie restituită.”
       Acțiunea principală și întrebarea preliminară
      10      Doamna Messner a cumpărat de la Stefan Krüger, la 2 decembrie 2005, prin internet, un laptop de ocazie la prețul de 278 de
         euro.
      
      11      La data efectuării acestei achiziții, Stefan Krüger afișa condiții generale de vânzare pe internet în care se putea citi în
         special că, în cazul deteriorării care rezultă din utilizarea conformă a bunului, cumpărătorul este obligat să plătească o
         despăgubire. 
      
      12      În luna august 2006, pe ecranul computerului respectiv a apărut un defect. La 4 august 2006, doamna Messner a informat Stefan
         Krüger în legătură cu acest defect care afecta ecranul. Stefan Krüger a refuzat să înlăture gratuit defectul respectiv.
      
      13      La 7 noiembrie 2006, doamna Messner a declarat că revocă contractul de vânzare și a propus să restituie computerul portabil
         către Stefan Krüger în schimbul unei rambursări concomitente. Această revocare a fost efectuată în termenele prevăzute de
         BGB în măsura în care doamna Messner nu primise informațiile, prevăzute de dispozițiile din acest cod, care determină începerea
         curgerii termenului de retractare. 
      
      14      Doamna Messner a solicitat de la Stefan Krüger suma de 278 de euro în fața Amtsgericht Lahr. 
      
      15      Stefan Krüger s‑a opus acestei cereri în justiție, arătând că doamna Messner îi datorează, în orice caz, o despăgubire pentru
         aproape opt luni de utilizare a computerului portabil. Prețul de locațiune a unui computer portabil de acest tip s‑ar ridica
         în medie pe piață la 118,80 euro pentru trei luni, astfel încât despăgubirea care corespunde duratei de utilizare a computerului
         în cauză de către doamna Messner ar reprezenta 316,80 euro.
      
      16      În aceste condiții, Amtsgericht Lahr a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare preliminară:
      
      „Dispozițiile articolului 6 alineatul (2) coroborate cu cele ale articolului 6 alineatul (1) a doua teză din Directiva 97/7
         [...] trebuie să fie interpretate în sensul că se opun ca o reglementare națională să prevadă posibilitatea ca vânzătorul
         să solicite o despăgubire pentru utilizarea bunului livrat, în cazul retractării efectuate de consumator cu respectarea termenelor?”
      
       Cu privire la întrebarea preliminară
      17      Prin intermediul întrebării sale, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă dispozițiile articolului
         6 alineatul (1) a doua teză și ale articolului 6 alineatul (2) din Directiva 97/7 trebuie să fie interpretate în sensul că
         se opun ca o reglementare națională să prevadă posibilitatea ca vânzătorul să solicite consumatorului o despăgubire pentru
         utilizarea unui bun dobândit printr‑un contract la distanță în cazul în care acesta din urmă și‑a exercitat dreptul de retractare
         cu respectarea termenelor.
      
      18      În temeiul articolului 6 alineatul (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7, singurele cheltuieli care pot fi imputate
         consumatorului datorită exercitării dreptului de retractare sunt costurile directe ale returnării bunurilor.
      
      19      În această privință, din considerentul (14) al Directivei 97/7 rezultă că această interdicție de a imputa consumatorului alte
         cheltuieli decât cele rezultate în mod direct din returnarea bunurilor are ca finalitate să asigure că dreptul de retractare
         garantat de această directivă „nu rămân[e] pur formal”. Astfel, consumatorul ar putea să fie descurajat să își exercite dreptul
         respectiv dacă aceasta ar atrage consecințe pecuniare negative.
      
      20      În plus, din același considerent, rezultă că dreptul de retractare urmărește să protejeze consumatorul în situația specială
         a unei vânzări la distanță, în care acesta „nu are posibilitatea de a vedea produsul în mod concret sau de a aprecia natura
         serviciului furnizat înainte de încheierea contractului”. Dreptul de retractare este, așadar, destinat să compenseze dezavantajul
         care rezultă pentru consumator dintr‑un contract la distanță, prin acordarea unui termen de reflecție adecvat în decursul
         căruia acesta are posibilitatea de a examina și de a testa bunul dobândit.
      
      21      Interdicția enunțată la articolul 6 alineatul (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7 trebuie să se interpreteze
         în lumina acestor obiective.
      
      22      În această privință, trebuie să se constate că impunerea într‑un mod general a unei despăgubiri pentru utilizarea bunului
         dobândit printr‑un contract la distanță este incompatibilă cu obiectivele menționate.
      
      23      Astfel, după cum subliniază avocatul general la punctul 74 din concluzii, în cazul în care consumatorul ar trebui să plătească
         o astfel de despăgubire numai pentru faptul că a avut posibilitatea de a utiliza bunul dobândit printr‑un contract la distanță
         cât timp s‑a aflat în posesia sa, acesta nu și‑ar putea exercita dreptul de retractare decât în schimbul plății despăgubirii
         menționate. O astfel de consecință ar fi într‑o contradicție clară cu redactarea și cu finalitatea articolului 6 alineatul
         (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7 și ar priva în mod special consumatorul de posibilitatea de a utiliza
         în deplină libertate și fără nicio presiune termenul de reflecție care îi este acordat prin această directivă.
      
      24      De asemenea, eficacitatea și efectivitatea dreptului de retractare ar fi afectate dacă s‑ar impune consumatorului plata unei
         despăgubiri ca urmare a simplei împrejurări de a fi examinat și testat bunul dobândit printr‑un contract la distanță. În măsura
         în care dreptul de retractare are ca obiectiv tocmai să acorde această posibilitate consumatorului, faptul de a fi recurs
         la aceasta nu poate avea drept consecință ca dreptul respectiv să nu poată fi exercitat de către consumator decât cu condiția
         de a plăti o despăgubire.
      
      25      Cu toate acestea, deși Directiva 97/7 urmărește să protejeze consumatorul în situația specială a unui contract la distanță,
         aceasta nu are ca obiect să îi acorde drepturi care să depășească ceea ce este necesar pentru a‑i permite să își exercite
         în mod util dreptul de retractare.
      
      26      În consecință, finalitatea Directivei 97/7 și, în special, interdicția enunțată la articolul 6 alineatul (1) a doua teză și
         la articolul 6 alineatul (2) din aceasta nu se opun, în principiu, ca reglementarea unui stat membru să impună consumatorului
         plata unei despăgubiri echitabile în ipoteza în care acesta ar fi utilizat bunul dobândit printr‑un contract la distanță într‑un
         mod incompatibil cu principiile de drept civil, precum buna‑credință sau îmbogățirea fără justă cauză.
      
      27      În această privință, trebuie să se arate că rezultă din ultima teză a considerentului (14) al Directivei 97/7 că este de competența
         statelor membre să determine alte condiții și modalități consecutive exercitării dreptului de retractare. Această competență
         trebuie să fie totuși exercitată cu respectarea finalității directivei menționate și nu poate, în special, să aducă atingere
         eficacității și efectivității dreptului de retractare. Aceasta ar fi, de exemplu, situația dacă ar rezulta că nivelul despăgubirii,
         precum aceea evocată la punctul precedent, este disproporționat prin raportare la prețul de achiziție al bunului respectiv
         sau dacă reglementarea națională ar impune consumatorului sarcina probei în sensul că nu a utilizat acest bun în decursul
         termenului de retractare într‑un mod care depășește ceea ce era necesar pentru a‑i permite să exercite în mod util dreptul
         de retractare.
      
      28      Îi revine instanței naționale sarcina ca, în lumina acestor principii, să soluționeze cauza cu care este sesizată în mod concret,
         ținând seama în mod corespunzător de toate particularitățile acesteia, în special de natura produsului în cauză, precum și
         de durata perioadei în urma căreia, din cauza nerespectării de către vânzător a obligației de informare, consumatorul și‑a
         exercitat dreptul de retractare.
      
      29      Având în vedere ansamblul considerațiilor care precedă, trebuie să se răspundă la întrebarea adresată că dispozițiile articolului
         6 alineatul (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7 trebuie să fie interpretate în sensul că se opun ca o reglementare
         națională să prevadă în mod general posibilitatea ca vânzătorul să solicite consumatorului o despăgubire pentru utilizarea
         unui bun dobândit printr‑un contract la distanță în cazul în care acesta din urmă și‑a exercitat dreptul de retractare cu
         respectarea termenelor. Cu toate acestea, aceleași dispoziții nu se opun ca plata unei despăgubiri pentru utilizarea acestui
         bun să fie impusă consumatorului în ipoteza în care acesta ar fi utilizat bunul menționat într‑un mod incompatibil cu principiile
         de drept civil, precum buna‑credință sau îmbogățirea fără justă cauză, cu condiția de a nu se aduce atingere finalității directivei
         menționate și în special eficacității și efectivității dreptului de retractare, ceea ce revine instanței naționale să stabilească.
      
       Cu privire la cheltuielile de judecată
      30      Întrucât, în privința părților din acțiunea principală, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere,
         este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta
         observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
      
      Pentru aceste motive, Curtea (Camera întâi) declară:
      Dispozițiile articolului 6 alineatul (1) a doua teză și alineatul (2) din Directiva 97/7/CE a Parlamentului European și a
            Consiliului din 20 mai 1997 privind protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță trebuie să fie interpretate
            în sensul că se opun ca o reglementare națională să prevadă în mod general posibilitatea ca vânzătorul să solicite consumatorului
            o despăgubire pentru utilizarea unui bun dobândit printr‑un contract la distanță în cazul în care acesta din urmă și‑a exercitat
            dreptul de retractare cu respectarea termenelor. 
      Cu toate acestea, aceleași dispoziții nu se opun ca plata unei despăgubiri pentru utilizarea acestui bun să fie impusă consumatorului
            în ipoteza în care acesta ar fi utilizat bunul menționat într‑un mod incompatibil cu principiile de drept civil, precum buna‑credință
            sau îmbogățirea fără justă cauză, cu condiția de a nu se aduce atingere finalității directivei menționate și în special eficacității
            și efectivității dreptului de retractare, ceea ce revine instanței naționale să stabilească.
      Semnături
      * Limba de procedură: germana.