CELEX: 52014PC0662
Language: sv
Date: 2014-10-24
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/005 FR/GAD från Frankrike)

|
			
		
		
		52014PC0662
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/005 FR/GAD från Frankrike) /* COM/2014/0662 final */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.           De bestämmelser som gäller
för ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) fastställs i
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december
2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020)
och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006[1] (nedan kallad förordningen
om fonden). 
2.           De franska myndigheterna
lämnade efter uppsägningar vid GAD société anonyme simplifiée (nedan kallat GAD)
i Frankrike in ansökan EGF/2014/005 FR/GAD om ekonomiskt stöd från fonden.
3.           Efter att ha granskat ansökan
har kommissionen i enlighet med alla tillämpliga bestämmelser i förordningen om
fonden dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd från fonden är
uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN
 Ansökan || EGF/2014/005 FR/GAD 
 Medlemsstat || Frankrike 
 Region eller regioner som berörs (Nuts 2) || Bretagne (FR 52) och Pays de la Loire (FR51) 
 Dag för inlämnande av ansökan || 6.6.2014 
 Dag för bekräftande av att ansökan mottagits || 13.6.2014 
 Dag för begäran om kompletterande information || 23.6.2014 
 Tidsfrist för tillhandahållande av kompletterande information || 4.8.2014 
 Tidsfrist för slutförande av bedömningen || 24.10.2014 
 Insatskriterium || Artikel 4.1 a i förordningen om fonden 
 Huvudföretag || GAD société anonyme simplifiée 
 Näringsgren/näringsgrenar (huvudgrupp i Nace rev. 2)[2] || Huvudgrupp 10 (Livsmedelsframställning) 
 Antal dotterbolag, underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled || 0 
 Referensperiod (fyra månader): || 29.11.2013–28.3.2014 
 Antal uppsägningar eller verksamheter som upphört under referensperioden a || 744 
 Antal uppsägningar eller verksamheter som upphört före eller efter referensperioden b || 16 
 Totalt antal uppsägningar (a + b) || 760 
 Totalt antal personer som beräknas omfattas av åtgärderna || 760 
 Antal unga som varken arbetar eller studerar som omfattas av åtgärderna || 0 
 Budget för de individanpassade tjänsterna (euro) || 1 500 000 
 Budget för genomförande av åtgärderna[3] (euro) || 30 000 
 Total budget (euro) || 1 530 000 
 Stöd från fonden (60%) (euro) || 918 000 
BEDÖMNING AV ANSÖKAN
Förfarande
4.           Den 6 juni 2014 lämnade de
franska myndigheterna in ansökan EGF/2014/005 FR/GAD, inom 12 veckor räknat
från den dag då insatskriterierna i artikel 4 i förordningen om fonden
uppfylldes. Kommissionen bekräftade mottagandet av ansökan inom två veckor från
den dag då ansökan lämnades in, den 13 juni 2014, och begärde
kompletterande information av de franska myndigheterna den 23 juni 2014.
Den kompletterande informationen lämnades inom sex veckor räknat från dagen för
ansökan. Tidsfristen på tolv veckor från och med den dag då den fullständiga
ansökan mottagits, inom vilken kommissionen bör slutföra sin bedömning av
huruvida ansökan uppfyller villkoren för ekonomiskt stöd, löper ut den 24
oktober 2014. 
Formella krav på ansökan
Berörda företag och stödmottagare
5.           Ansökan gäller 760
arbetstagare som sagts upp hos GAD. Detta företag är verksamt inom en
näringsgren som i Nace rev. 2 hänförs till huvudgrupp 10
(Livsmedelsframställning), och mer specifikt slakt och bearbetning av griskött.
Uppsägningarna vid det berörda företaget gäller främst Nuts 2-regionerna[4] Bretagne (FR52) och
Pays de la Loire (FR51).
Insatskriterier
6.           De franska myndigheterna lämnade
in ansökan med stöd av insatskriteriet i artikel 4.1 a i förordningen
om fonden, enligt vilket minst 500 personer som är arbetstagare eller
egenföretagare antingen ska ha blivit uppsagda eller ska ha upphört med sin
verksamhet under en referensperiod på fyra månader i ett företag i en
medlemsstat. Även arbetstagare och egenföretagare bland underleverantörer eller
producenter i efterföljande produktionsled omfattas.
7.           Referensperioden
på fyra månader löper från den 29 november 2013 till den 28 mars 2014.
8.           Ansökan
gäller 744 arbetstagare som sagts upp[5]
hos GAD under referensperioden på fyra månader.
Beräkning av uppsägningar och
verksamheter som upphör
9.           Alla dessa uppsägningar har
beräknats från den dag då arbetsgivaren gav den enskilda arbetstagaren besked
om uppsägning eller om att anställningsavtalet avslutas.
Berättigade stödmottagare
10.         Förutom de
744 arbetstagare som nämnts omfattar det totala antalet berättigade
stödmottagare också 16 arbetstagare som sagts upp efter det allmänna
tillkännagivandet om planerade uppsägningar den 28 februari 2013 och före
referensperioden på fyra månader. Eftersom uppsägningarna både under och före
referensperioden beror på samma händelse (se nedan) finns det ett tydligt
orsakssamband i enlighet med artikel 6.1 i förordningen om fonden. Dessa
16 arbetstagare är därför också berättigade till stöd från fonden. 
11.         Det totala antalet
stödberättigade mottagare är 760. 
Sambandet mellan uppsägningarna och den
globala finansiella och ekonomiska krisen som behandlas i förordning (EG)
nr 546/2009
12.         För att fastställa sambandet
mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen, enligt
förordning (EG) nr 546/2009, hävdar Frankrike att den globala finansiella
och ekonomiska krisen har lett till en minskad konsumtion av griskött i Europa,
vilket i sin tur har medfört en minskning av produktionen av griskött och av
verksamheten på slakterier som GAD. Konsumtionen av griskött minskade från 43
kg/år per capita 2007 till 39 kg/år 2013. Minskningen av konsumtionen, som
beror på den globala finansiella och ekonomiska krisen, har också drabbat andra
typer av kött, om än i mindre utsträckning än griskött vars pris hade ökat
snabbare än för annat kött, i synnerhet nötkött.
13.         Grisfoder utgörs huvudsakligen
av en blandning av olika spannmål (majs, vete, korn) och soja. En stor del
importeras från länder utanför EU, t.ex. Förenta staterna, Australien och
länder i Sydamerika. Dessa regioner har drabbats av torka under senare år,
vilket lett till väsentligt ökade priser på grisfoder. Mellan 2006 och 2011
steg priset på ett ton grisfoder från 150 euro till 250 euro, och
ökade under andra halvåret 2012 till 300 euro för att därefter under 2013
ligga kvar på i genomsnitt 287 euro i Frankrike. Kostnaden för grisfoder
måste tas ut från försäljningspriset på slutgödda grisar, och i slutändan från
konsumenterna. I samband med att EU fortfarande kände av effekterna av krisen
ville eller kunde konsumenterna inte köpa samma mängd griskött som tidigare.
GAD hamnade i sin egenskap av slakteri och bearbetningsföretag i kläm mellan
två former av pristryck, dels från lantbrukarna som kämpade med de ökade
foderpriserna, dels från konsumenterna som kämpade med minskade inkomster. På
grund av att denna situation pågick i över fem år råkade företaget i allvarliga
ekonomiska svårigheter.
14.         GAD:s bruttomarginal minskade
från 123 miljoner euro 2010 till 107 miljoner euro 2012/2013.
Företaget uppvisade en vinst på 16 miljoner euro 2008, men gick med
förlust 2009, och uppvisade en förlust på 20 miljoner euro både 2012 och
2013. Bruttoinkomsten minskade från 495,1 miljoner euro 2008 till
445,8 miljoner euro 2009, och ökade inte efter det. Den 27 februari 2013
försattes företaget i konkurs efter förluster på 65 miljoner euro under
perioden 2010–2013.
15.         Hittills har sektorn för
livsmedelsframställning varit föremål för ytterligare en ansökan till fonden[6], även den baserad på
den globala finansiella och ekonomiska krisen.
Händelser som föranlett uppsägningar och
upphörande av verksamhet 
16.         Den 22 februari 2013 klarade
GAD inte längre av att betala sina skulder och försattes därför i konkurs av
domstol den 27 februari 2013.
17.         De händelser som föranledde
uppsägningarna hos GAD är stängningen av tre produktionsanläggningar, i Lampaul
och Saint-Martin (båda i Bretagne) samt Saint-Nazaire (i Loire-Atlantique).
I två andra anläggningar pågår fortfarande
verksamheten, i Lampoul och Josselin (båda i Bretagne).
De väntade konsekvenserna av
uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella ekonomin och
sysselsättningen
18.         Uppsägningarna har betydande
negativa konsekvenser för den regionala ekonomin i Bretagne, särskilt eftersom
jordbruksindustrin betraktades som relativt säker under åren efter den globala
finansiella och ekonomiska krisen. Sysselsättningen i Bretagne är mer beroende
av jordbruksindustrin än generellt i Frankrike (11 % i Bretagne mot
5 % i genomsnitt i Frankrike).
19.         Arbetstagarna har redan fått
stöd genom olika åtgärder för att hjälpa dem att hitta nya arbeten och den
20 maj 2014 hade 108 av dem redan kontrakt för mer än sex månader och 66
av dem för kortare tid än sex månader, och tre av dem hade startat egna
företag. Nästan alla hade valt att stanna i regionen. 
Berörda stödmottagare och föreslagna
åtgärder
Berörda stödmottagare
20.         Det beräknade antalet
stödberättigade mottagare som förväntas delta i åtgärderna är 760. De berörda
arbetstagarna fördelade efter kön, medborgarskap och ålder:
 Kategori || Antal berörda stödmottagare 
 Kön: || Män: || 487 || (64,08 %) 
   || Kvinnor: || 273 || (35,92 %) 
 Medborgarskap: || EU-medborgare: || 760 || (100,00 %) 
   || Icke EU-medborgare: || 0 || (0,00 %) 
 Åldersgrupp: || 15–24 år: || 6 || (0,79 %) 
   || 25–54 år: || 620 || (81,58 %) 
   || 55–64 år: || 133 || (17,50 %) 
   || över 64 år || 1 || (0,13 %) 
De föreslagna åtgärdernas
stödberättigande karaktär
21.         De
individanpassade tjänsterna för de uppsagda arbetstagarna består av en enda
åtgärd: 
Råd och vägledning till de uppsagda
arbetstagarna från en grupp konsulter (cellule de reclassement): Eftersom den franska staten och det företag som har sagt upp personal
tillsammans finansierar en rad aktiva åtgärder för att hjälpa arbetstagarna
tillbaka till arbetslivet har Frankrike enbart ansökt om finansiering från
fonden till sin ”cellule de reclassement” som tillhandahåller råd och
vägledning till de uppsagda arbetstagarna.
Cellule de reclassement administreras av två
HR-företag, Altedia och Advancia, som bistår och vägleder uppsagda arbetstagare
och hjälper dem att hitta lösningar som gör det möjligt för dem att hålla sig
kvar på arbetsmarknaden med nya arbeten.
De två företagen har i uppdrag att förse varje
deltagare med a) en individuell karriärplanering och b) ett tillräckligt antal
jobberbjudanden, och de ska också c) ge deltagarna möjlighet att konsultera
generella experter eller experter på företagsbildningar som har mycket god
kunskap om arbetsmarknaden i regionen och är tillgängliga och lyhörda.
Altedia har åtagit sig att ta fram individuella
lösningar för 80 % av deltagarna inom 15 månader. Det kan röra sig om
ett nytt arbete i minst sex månader, att starta eller ta över ett företag,
fullfölja en yrkesutbildning på minst 300 timmar eller i undantagsfall
hoppa av programmet av personliga skäl. Företaget måste åtminstone
tillhandahålla två lämpliga erbjudanden om arbete (som motsvarar personens
kvalifikationer, med en lön som inte är lägre än 85 % av den tidigare
lönen, på högst 40 km avstånd från hemmet eller med högst en timmes
resväg).
Företagen ska tillhandahålla workshoppar för
allmän kompetens (t.ex. sammanställning av en CV samt hur man förbereder sig
inför en intervju, söker jobb och startar företag), internetanvändning,
jobbmässor och möten med arbetsgivare eller branschföreträdare samt möten med
olika yrkesutbildningscenter.
Företagens verksamhet ska övervakas av en
kommitté, genom regelbundna skriftliga rapporter.
Företagen får betalt för varje deltagare (och mot
uppvisande av erforderlig dokumentation) enligt nedanstående skala, men själva
åtgärderna (t.ex. de längre yrkesutbildningarna) är inte inkluderade i den
budget som föreläggs fonden. Betalningen sker i etapper och på grundval av
resultaten.
1 600 euro för vägledning och stöd, om
det inte har gått att hitta en lösning för den uppsagda arbetstagaren.
1 800 euro om en uppsagd arbetstagare har
fått ett arbete i upp till sex månader, påbörjat en företagsetablering,
genomgått en erkänd yrkesutbildning i minst tre månader eller fått tidigare
arbetslivserfarenhet erkänd.
1 900 euro om en uppsagd arbetstagare har
fått arbete i minst sex månader.
2 000 euro om en uppsagd arbetstagare har
fått en fast anställning eller startat ett företag.
22.         Den
föreslagna åtgärden som beskrivits här utgör en aktiv arbetsmarknadsåtgärd som
är stödberättigande enligt artikel 7 i förordningen om fonden. Åtgärden
ersätter inte passiva socialskyddsåtgärder. 
23.         De franska myndigheterna har
lämnat de uppgifter som krävs om åtgärder som de berörda företagen är skyldiga
att vidta enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. De har bekräftat
att det ekonomiska stödet från fonden inte kommer att ersätta några sådana
åtgärder.
Beräknad budget
24.         De totala beräknade
kostnaderna uppgår till 1 530 000 euro och innefattar
1 500 000 euro i utgifter för individanpassade tjänster samt
30 000 euro i utgifter för förberedande åtgärder och åtgärder för
förvaltning, information, marknadsföring, kontroll och rapportering.
25.         Frankrike
begär sammanlagt 918 000 euro i stöd från fonden (60 % av den
totala kostnaden).
 Åtgärder || Beräknat antal deltagare || Beräknad kostnad per deltagare (i euro) || Beräknad totalkostnad (i euro) 
 Individanpassade tjänster (åtgärder enligt artikel 7.1 a och c i förordningen om fonden) 
 Förmedlingsorgan som tillhandahåller råd och vägledning till de uppsagda arbetstagarna (cellule de reclassement). || 760 || 1 974 || 1 500 000 
 Delsumma a: || – || 1 500 000 
 (100 %) 
 Bidrag och incitament (åtgärder enligt artikel 7.1 b i förordningen om fonden) 
 Bidrag och incitament  || 0 || 0 || 0 
 Delsumma b: || – || 0 
 (0 %) 
 Åtgärder enligt artikel 7.4 i förordningen om fonden 
 1. Förberedande åtgärder || – || 0 
 2. Förvaltning || – || 0 
 3. Information och marknadsföring || – || 0 
 4. Kontroll och rapportering || – || 30 000 
 Delsumma c: || – || 30 000 
 (1,96 %) 
 Kostnader sammanlagt (a + b + c): || – || 1 530 000 
 Stöd från fonden (60 % av de totala kostnaderna) || – || 918 000 
Period under vilken utgifter är
stödberättigande
26.         De franska myndigheterna
började tillhandahålla cellule de reclassments tjänster till de berörda
stödmottagarna den 3 januari 2014. Kostnaderna för den åtgärd som avses i punkt
20 ska därför berättiga till ekonomiskt stöd från fonden från och med den
3 januari 2014 till och med den 6 juni 2016.
27.         De franska myndigheterna har
haft administrativa kostnader för genomförandet av fonden från och med den 3
januari 2014. Kostnaderna för förberedande åtgärder, förvaltning, information,
marknadsföring, kontroll och rapportering ska därför berättiga till ekonomiskt
stöd från fonden från och med den 3 januari 2014 till och med den 6 december
2016. 
Komplementaritet med åtgärder som
finansieras med nationella medel eller unionsmedel
28.         Den nationella
förfinansieringen eller samfinansieringen kommer att tillhandahållas av den
franska staten, som också kommer att finansiera olika kompletterande åtgärder
som inte ingår i ansökan till fonden.
29.         De franska myndigheterna har
bekräftat att den ovan beskrivna åtgärden som får ekonomiskt stöd från fonden
inte samtidigt kommer att få ekonomiskt stöd från något annat av unionens
finansieringsinstrument.
Samråd med de berörda stödmottagarna
eller deras företrädare eller med arbetsmarknadens parter samt med lokala och
regionala myndigheter
30.         De franska myndigheterna har
angett att det samordnade paketet av individanpassade tjänster togs fram efter
att GAD:s centrala företagskommitté den 28 juni 2013 informerats om
planerna på att dra in 889 arbetstillfällen inom företaget.
31.         De har också meddelat
kommissionen att de uppsagda arbetstagarna inte har informerats om ansökan till
fonden. De kommer att informeras först när kommissionen formellt har lämnat
detta förslag till Europaparlamentet och rådet.
Förvaltnings- och kontrollsystem
32.         Ansökan innehåller en
beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet och av skyldigheterna för de
berörda organen. Frankrike har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet
kommer att förvaltas av ekonomi-, närings- och sysselsättningsministeriet, där
flera enheter inom Délégation générale à l'emploi et à la formation
professionnelle (DGEFP) kommer att involveras. Utbetalningarna kommer att göras
av Département financement, dialogue et contrôle de gestion inom DGEFP.
Attesteringen kommer att göras av Direction générale des finances publiques
(DGFiP) i Nantes. De regionala avdelningarna inom Direction générale des
entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l'emploi
(DIRECCTE) i Bretagne och Pays de la Loire har fått i uppdrag att göra revisioner.
Den berörda medlemsstatens åtaganden
33.         De franska myndigheterna har
gett alla nödvändiga garantier om 
–              
att principerna om likabehandling och
icke-diskriminering kommer att följas i fråga om vilka som ska få ta del av de
föreslagna åtgärderna och vid genomförandet av dem,
–              
att de krav som rör kollektiva uppsägningar i den
nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen är uppfyllda,
–              
att GAD, som har fortsatt sin verksamhet efter
uppsägningarna, har uppfyllt sina rättsliga skyldigheter i samband med
uppsägningarna och har vidtagit vederbörliga åtgärder med tanke på sina
anställda,
–              
att de föreslagna åtgärderna inte kommer att
beviljas ekonomiskt stöd från unionens andra fonder eller
finansieringsinstrument och att all dubbelfinansiering kommer att förhindras,
–              
att de föreslagna åtgärderna kommer att komplettera
de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna, och 
–              
att det ekonomiska stödet från fonden kommer att
vara förenligt med unionens förfaranderegler och materiella regler för statligt
stöd.
BUDGETKONSEKVENSER
Budgetförslag
34.         Det högsta årliga beloppet för
fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom)
nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga
budgetramen för 2014–2020[7]
inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser).
35.         Efter att ha prövat om ansökan
uppfyller villkoren i artikel 13.1 i förordningen om fonden och tagit i
beaktande antalet berörda stödmottagare samt de föreslagna åtgärderna och de
beräknade kostnaderna föreslår kommissionen att man ska betala ut ekonomiskt
stöd genom att anslå 918 000 euro ur fonden, vilket utgör 60 %
av de sammanlagda kostnaderna för de föreslagna åtgärderna.
36.         Det föreslagna beslutet om att
utnyttja fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, i enlighet med
punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013
mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete
i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[8].
Anknytande rättsakter
37.         Samtidigt med förslaget till
beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen att förelägga
Europaparlamentet och rådet ett förslag om överföring av 918 000 euro till
den berörda budgetposten.
38.         Samtidigt som kommissionen
antar detta förslag till beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen
att anta ett beslut om ekonomiskt stöd, i form av en genomförandeakt, som
kommer att träda i kraft samma dag som Europaparlamentet och rådet antar
förslaget till beslut om utnyttjande av fonden.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det
interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet,
rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund
ekonomisk förvaltning
(ansökan EGF/2014/005 FR/GAD från Frankrike)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden
för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av
förordning (EG) nr 1927/2006[9],
särskilt artikel 15.4,
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen
om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[10],
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Europeiska fonden för justering
för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge
stöd till arbetstagare som blivit uppsagda och till egenföretagare vars
verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom
världshandeln på grund av globaliseringen, till följd av en fortsatt global
finansiell och ekonomisk kris som behandlas i förordning (EG) nr 546/2009[11], eller till följd av
en ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att underlätta deras
återinträde på arbetsmarknaden.
(2)       Det högsta årliga beloppet
för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom)
nr 1311/2013[12]
inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser).
(3)       Frankrike lämnade den 6 juni
2014 in en ansökan om att utnyttja fonden med anledning av uppsägningar[13] i företaget GAD
société anonyme simplifiée i Frankrike och kompletterade ansökan med
ytterligare information i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU)
nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det
ekonomiska stödet från fonden enligt artikel 13 i förordning (EU)
nr 1309/2013.
(4)       Fonden bör därför utnyttjas
för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 918 000 euro som
Frankrike ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter
ska belastas med 918 000 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur
Europeiska unionens allmänna budget för 2014.
Artikel 2
Detta beslut
ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                     På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
[2]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den
statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets
förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda
statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[3]               I enlighet med artikel 7.4 i förordning (EU)
nr 1309/2013.
[4]               Kommissionens förordning (EU) nr 1046/2012 av den
8 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska
territoriella enheter (Nuts) vad gäller inrapportering av tidsserierna för den
nya regionala uppdelningen (EUT L 310, 9.11.2012, s. 34).
[5]               Enligt artikel 3 a i förordningen om fonden.
[6]               EGF/2014/001 EL/Nutriart avseende bageriprodukter.
[7]               EUT
L 347, 20.12.2013, s. 884.
[8]               EUT
C 373, 20.12.2013, s. 1.
[9]               EUT
L 347, 20.12.2013, s. 855.
[10]             EUT
C 373, 20.12.2013, s. 1.
[11]             EUT L 167, 29.6.2009, s. 26.
[12]             Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den
fleråriga budgetramen för 2014–2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884).
[13]             Enligt artikel 3 a i förordningen om fonden.