CELEX: 52011PC0872
Language: es
Date: 2011-12-02
Title: Propuesta de DECISIÓN DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por la que se modifica la Decisión de Ejecución 2011/344/UE relativa a la concesión de ayuda financiera de la Unión a Portugal

|
			
		
		
		52011PC0872
		
			Propuesta de DECISIÓN DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por la que se modifica la Decisión de Ejecución 2011/344/UE relativa a la concesión de ayuda financiera de la Unión a Portugal /* COM/2011/0872 final - 2011/0425 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El 17 de mayo
de 2011 el Consejo concedió a Portugal, a solicitud suya, una asistencia
financiera (Decisión de Ejecución 2011/344/UE del
Consejo) para apoyar un vigoroso programa económico y de reformas destinado a
restablecer la confianza, posibilitar la vuelta de la economía a un crecimiento
sostenible y salvaguardar la estabilidad financiera del Estado miembro, de la
zona euro y del conjunto de la UE.
De acuerdo con el artículo 3, apartado 9,
de la Decisión 2011/344/UE, la Comisión, junto con el FMI y en coordinación con
el BCE, ha llevado a cabo una segunda revisión para evaluar los avances
conseguidos en la ejecución de las medidas acordadas, así como la efectividad y
el impacto económico y social de éstas.
Teniendo en cuenta la reciente evolución
económica, fiscal y financiera y las medidas sectoriales aplicadas, la Comisión
considera —tal y como se explica en los considerandos de las modificaciones que
se propone introducir en la Decisión de Ejecución del Consejo— que, para garantizar
la consecución de los objetivos del programa, sólo se requieren unos pocos
cambios en las condiciones de política económica en las que reposa la
asistencia.
2011/0425 (NLE)
Propuesta de
DECISIÓN DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO
por la que se modifica la Decisión de
Ejecución 2011/344/UE relativa a la concesión de ayuda financiera de la Unión a
Portugal
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) nº 407/2010 del
Consejo, de 11 de mayo de 2010, por el que se establece un mecanismo europeo de
estabilización financiera[1],
y, en particular, su artículo 3, apartado 2,
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1)              
El Consejo concedió a Portugal, a solicitud
suya, una asistencia financiera (Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo, modificada) para apoyar un vigoroso
programa económico y de reformas destinado a restablecer la confianza,
posibilitar la vuelta de la economía a un crecimiento sostenible y salvaguardar
la estabilidad financiera del Estado miembro, de la zona euro y del conjunto de
la UE.
(2)              
Según las previsiones actuales de la Comisión
relativas al crecimiento del PIB nominal (-0,6 % en 2011, -1,9 %
en 2012, 1,9 % en 2013 y 3,9 % en 2014), la senda de ajustes presupuestarios
concuerda con la Recomendación que dirigiera el Consejo a Portugal el 2 de
diciembre de 2009[2]
en virtud del artículo 126, apartado 7, del Tratado y guarda sintonía con una
evolución del ratio deuda-PIB igual al 107,2 % en 2011, 116,2 % en 2012,
118,1 % en 2013 y 116 % en 2014. Dicho ratio, por lo tanto, se
estabilizará en 2013 e iniciará después una tendencia a la baja, siempre que se
produzcan avances en la reducción del déficit. La dinámica de la deuda se ve
afectada por varias operaciones extrapresupuestarias —entre las que figuran importantes
adquisiciones de activos financieros destinados especialmente a la posible
recapitalización de bancos y a la financiación de empresas públicas—, así como
por las diferencias entre intereses devengados e intereses pagados.
(3)              
El criterio de la evolución cuantitativa
trimestral aplicable al saldo de caja de las administraciones públicas se
cumplió durante el segundo trimestre de 2011, y los datos preliminares sugieren
que así se hizo también en el tercer trimestre del año. Sin embargo, con la
información disponible a comienzos del mes de noviembre, se prevé, sobre la
base del Sistema Europeo de Cuentas (SEC95), una desviación presupuestaria de
alrededor de un 1,5% del PIB en el conjunto del ejercicio 2011. Parte de
esa desviación se materializó ya en agosto debido principalmente al exceso de
gastos corrientes, a la insuficiencia de los ingresos no fiscales corrientes,
que fueron inferiores a lo inicialmente previsto, y al crecimiento de los
gastos de capital, que se situaron por encima de lo presupuestado. El Gobierno
tomó en su día algunas medidas para corregir la desviación presupuestaria,
concretamente un incremento único del impuesto sobre la renta de las personas
físicas y un aumento del tipo del IVA aplicable al gas natural y a la
electricidad, aumento que se adelantó de 2012 al 1 de octubre de 2011. Pero
esas medidas no han sido suficientes para eliminar la desviación dado que se
han registrado nuevos desajustes más recientemente (pagos de intereses más altos
e ingresos de capital y ventas de activos inmobiliarios inferiores a lo
previsto). El Gobierno trata de alcanzar un acuerdo con los bancos para que
transfieran una parte de sus fondos de pensión al sistema público de seguridad
social; el acuerdo, que se ejecutaría de conformidad con las normas de la UE en
materia de ayudas estatales, se utilizaría excepcionalmente para lograr el
objetivo de déficit fijado para 2011, a saber, el 5,9 % del PIB. Debe
señalarse, en este sentido, el compromiso del Gobierno de no recurrir en los
próximos años a otras transferencias de fondos de pensión para alcanzar los
objetivos del programa.
(4)              
La gestión de la hacienda pública se está
reforzando gracias a la mejora de los procedimientos de información y
seguimiento y a la reforma introducida en el marco presupuestario de acuerdo
con las recomendaciones de los servicios de la Comisión Europea y del Fondo
Monetario Internacional.
(5)              
El volumen de atrasos debe reducirse
considerablemente durante el período de programación.
A tal fin, tiene que prepararse una estrategia de validación y liquidación de
atrasos para las entidades enmarcadas en la administración pública y para las
empresas públicas clasificadas fuera de ella. Dentro de esa estrategia,
debe establecerse una hoja de ruta que fije la forma y el momento en que haya
de estabilizarse el volumen de atrasos. Es conveniente, además, para la
liquidación de éstos explorar alternativas que aporten mecanismos de
incentivación adecuados, como, por ejemplo, la posibilidad de conceder descuentos
en caso de liquidación temprana o de recompensar a las entidades que dejen de
acumular nuevos atrasos.
(6)              
Dada la pesada carga que la Región Autónoma de
Madeira (RAM) ha representado para la hacienda pública portuguesa, el Gobierno
debe preparar un acuerdo financiero con esa región a fin de contener el alto
nivel de riesgo presupuestario que aún se mantiene. Dicho acuerdo tiene que
diseñarse en sintonía con el programa de ajuste económico convenido entre la
República de Portugal, por una parte, y la Unión Europea y el Fondo Monetario
Internacional, por la otra, y ha de incluir, entre otros elementos, un análisis
de sostenibilidad de la deuda.
(7)              
Los bancos portugueses deben esforzarse por
cumplir las exigencias de fondos propios más elevados que les impone el
programa, teniendo en cuenta también las implicaciones que se derivan de lo
requerido por la Autoridad Bancaria Europea en materia de valoración de la
deuda soberana a precios de mercado y de las que conllevan el programa especial
de inspecciones sobre el terreno y la transferencia de fondos de pensión de los
bancos al sistema de seguridad social. En estos momentos se está preparando un
marco jurídico con el objetivo de prestar a los bancos apoyo público temporal. Es
esencial que se produzca un desapalancamiento equilibrado y ordenado del sector
bancario y que se garantice al mismo tiempo un nivel de crédito adecuado para
los sectores productivos de la economía. La venta del Banco Português de Negócios
se encuentra en su fase final, aunque la transacción requiera aún el visto
bueno de las autoridades de competencia de la UE. Hay que señalar, asimismo,
que se ha logrado reforzar el marco de supervisión y de reglamentación gracias,
entre otras cosas, a la asistencia técnica recibida.
(8)              
Es fundamental, por otra parte, avanzar en la
reforma del mercado laboral y del de productos para restablecer la
competitividad e impulsar el potencial de crecimiento. El momento actual
registra avances en las reformas del mercado de trabajo que son necesarias para
alinear los niveles de protección y los derechos otorgados en los contratos de
duración definida e indefinida y para establecer un fondo financiado por los
empleadores que sirva para pagar a los trabajadores las indemnizaciones por
despido. Además, el programa de privatización se está aplicando ya en virtud de
la nueva ley marco que la regula, y en la agenda del Gobierno ocupa un lugar
prioritario la necesidad de proceder con urgencia a una profunda
reestructuración de las empresas públicas. Se necesitan también nuevos avances
para reducir los obstáculos que dificultan hoy el acceso a los sectores
protegidos a fin de impulsar la competencia y de recortar las rentas de
monopolio excesivas. Es preciso, por lo demás, que se apliquen con decisión las
reformas estructurales necesarias y que se garantice un estrecho seguimiento de
las mismas.
(9)              
A pesar del importe relativamente considerable
del primer y del segundo desembolso, la situación de la Tesorería del Estado
sigue todavía sujeta a tensión. Esto se explica por las crecientes necesidades
de financiación de las empresas estatales, por el drástico aumento que ha
registrado el reembolso de los bonos de ahorro a los hogares y por la
persistencia de las perturbaciones de los mercados financieros.
(10)          
En vista de esta evolución, es preciso
modificar la Decisión de Ejecución 2011/344/UE del Consejo.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
El artículo 3 queda modificado como
sigue:
1) El texto del apartado 3 se
sustituye por el siguiente:
«3.          De
conformidad con las exigencias del procedimiento de déficit excesivo, el
déficit de las administraciones públicas no podrá exceder en 2011 de 10 068
millones EUR (equivalentes al 5,9 % del PIB según las previsiones
actuales), ni de 7 645 millones EUR (4,5 % del PIB) en 2012 ni del
3,0 % del PIB al concluir 2013. Para el cálculo de ese déficit, no se
tendrán en cuenta los posibles costes presupuestarios de las medidas de apoyo a
los bancos que se apliquen en el contexto de la estrategia del Gobierno para el
sector financiero. El saneamiento se logrará con medidas permanentes de alta
calidad y minimizando los efectos que pueda tener en los grupos vulnerables.».
2) En el apartado 5, el texto de la
letra a) se sustituye por el siguiente:
«a)     el objetivo de déficit
presupuestario de 2011 se alcanzará por medio de una medida de carácter
excepcional. Los activos que se adquieran como resultado de la transferencia de
los fondos de pensión de los bancos al sistema público de seguridad social no
se utilizarán en detrimento de la sostenibilidad a largo plazo de la hacienda
pública portuguesa;».
3) En el apartado 5, el texto de la
letra b) se sustituye por el siguiente:
«b)    Portugal adoptará las medidas necesarias
para reforzar la gestión de la hacienda pública. Procederá así a aplicar las
medidas que prevé la nueva Ley Marco Presupuestaria, particularmente el
establecimiento de un marco presupuestario a medio plazo y la instauración de un
Consejo Presupuestario de carácter independiente. El marco presupuestario de
las administraciones locales y regionales deberá fortalecerse
considerablemente, debiendo proponerse en especial las opciones que sean
fundamentales para adaptar la normativa financiera de esas administraciones a
los requisitos establecidos por la Ley Marco Presupuestaria. Portugal, además,
intensificará la información sobre las finanzas públicas, acentuará el
seguimiento de las mismas y reforzará las normas y los procedimientos en
materia de ejecución presupuestaria. Para la validación y liquidación de los
atrasos, el Gobierno preparará una estrategia con una hoja de ruta que
determine la forma y el momento de estabilizar el volumen de atrasos y
explorará diferentes opciones para su liquidación. En lo que respecta a las
asociaciones público-privadas (APP), el Gobierno no celebrará ninguna nueva
antes de que se hayan aplicado las reformas jurídicas e institucionales
propuestas y de que se encuentren disponibles los resultados del estudio que,
según prevé el programa, ha de consagrarse a las APP existentes;».
4) En el apartado 5, el texto de la
letra e) se sustituye por el siguiente:
«e)     Portugal seguirá abriendo su
economía a la competencia. El Gobierno tomará las medidas necesarias para
impedir que el Estado Portugués o cualquier organismo público celebre, en
calidad de accionista, acuerdos que puedan obstaculizar la libre circulación de
capitales o influir en el control de la gestión de las empresas. La nueva Ley
de Privatización respetará también el principio de libre circulación de
capitales y no concederá ni autorizará derechos especiales al Estado. Se
emprenderá una revisión de las normas de competencia para aumentar la rapidez y
efectividad de su ejecución;».
5) En el apartado 5, el texto de la
letra h) se sustituye por el siguiente:
«h)     Portugal preparará un acuerdo
financiero con la Región Autónoma de Madeira (RAM) que sea compatible con el
programa financiero celebrado entre la República de Portugal, por una parte, y
la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional, por la otra. Hasta que ese
acuerdo haya sido concluido y aplicado en el presupuesto de la RAM, Portugal seguirá
de cerca la ejecución de dicho presupuesto, mantendrá la suspensión de las
transferencias del Estado al gobierno regional y se abstendrá de responder a
toda nueva deuda o garantía comercial o financiera del gobierno de la RAM y de
sus empresas públicas que no haya sido aprobada por el Ministerio de Finanzas.».
6) En el apartado 6, el texto de la
letra a) se sustituye por el siguiente:
«a.     Portugal aplicará el programa de
privatizaciones. En este sentido, la venta de las participaciones del sector
público en EDP se completará en 2012. Ese mismo año se venderán también las
participaciones de dicho sector en REN y GALP y, si las condiciones del mercado
así lo permiten, las de TAP. Además, se preparará para Parpública una estrategia
en la que se reexaminará la misión de esa sociedad como empresa pública y se
estudiará la posibilidad de liquidarla o de consolidarla en el sector de las
administraciones públicas. El plan de privatizaciones cubrirá también a lo
largo de 2013 la sociedad Aeroportos de Portugal, la rama de transporte de
mercancías de Comboios de Portugal, la sociedad Correios de Portugal y la Caixa
Seguros, así como una serie de empresas más pequeñas;».
7) En el apartado 6, el texto de la
letra b) se sustituye por el siguiente:
«b)    las medidas contempladas en las
letras c) y d), cuyo importe se elevará a no menos de 8 800 millones EUR,
se incluirán en el presupuesto de 2012. Se adoptarán también otras medidas,
principalmente del lado de los gastos, para cubrir cualquier diferencia a la
que pueda dar lugar la evolución presupuestaria en 2012;».
8) En el apartado 6, el texto de la
letra c) se sustituye por el siguiente:
«c)     el presupuesto contemplará para 2012
una reducción del gasto de no menos de 6 700 EUR que abarque lo
siguiente: una disminución de los salarios y de los empleos del sector público;
recortes en las pensiones; una reorganización global de la administración
central que permita la eliminación de duplicaciones y de otras deficiencias; una
reducción del número de municipios y parroquias; recortes en los sectores de la
educación y la sanidad; un menor volumen de transferencias a las autoridades
regionales y locales; y una contracción de los gastos de capital y de otros
gastos de acuerdo con lo establecido en el Programa;».
9) En el apartado 6, el texto de la
letra d) se sustituye por el siguiente:
«d)    del lado de los ingresos, el
presupuesto contemplará, por un importe total de alrededor de 2 100
millones EUR en un año completo, un paquete de medidas que abarque lo
siguiente: una ampliación de las bases del IVA gracias a la reducción de las
exenciones y a una revisión de las listas de bienes y servicios sujetos a los
tipos reducido, intermedio y superior; un incremento de los impuestos
especiales; una extensión de la base imponible del impuesto de sociedades y del
impuesto sobre la renta de las personas físicas mediante la disminución de las
deducciones impositivas y la limitación de los regímenes especiales; una convergencia
entre las deducciones del impuesto sobre la renta aplicadas a las pensiones y las
aplicadas a las rentas del trabajo; y una modificación de la fiscalidad de los bienes
inmuebles por la que se reduzcan sustancialmente las exenciones. Estas medidas
se completarán con acciones que permitan combatir la evasión fiscal, el fraude
y la economía informal;».
10) En el apartado 6, el texto
de la letra j) se sustituye por el siguiente:
«j)     Portugal promoverá una evolución de
los salarios que sea compatible con los objetivos de fomentar la creación de
empleo y de mejorar la competitividad de las empresas a fin de corregir los
desequilibrios macroeconómicos. Durante el período de vigencia del programa,
solo se podrá aumentar el salario mínimo si ello estuviere justificado por la
evolución de la situación económica y del mercado de trabajo. Se tomarán
medidas para eliminar los puntos débiles de los regímenes de negociación
salarial actuales, incluida la adopción de disposiciones que redefinan los
criterios y modalidades de la extensión de los convenios colectivos y que
faciliten los acuerdos a nivel de empresa. Hasta entonces, se suspenderá la
aplicación de toda extensión;».
11) En el apartado 6, el texto
de la letra k) se sustituye por el siguiente:
«k)    se establecerá un plan de acción para
mejorar la calidad de la enseñanza secundaria y de la educación y formación
profesionales;».
12) En el apartado 6, se añade
la letra o) siguiente:
«o)    la administración pública local
portuguesa cuenta actualmente con 308 municipios y
4 259 parroquias. Portugal elaborará un plan de saneamiento para
reorganizar y reducir de manera significativa el número de municipios y
parroquias. Estos cambios deberán hacerse efectivos antes del inicio del
próximo ciclo electoral local;».
13) En el apartado 6, se añade
la letra p) siguiente:
«p)    con objeto de garantizar la
sostenibilidad de la red eléctrica nacional, Portugal adoptará medidas para suprimir
la deuda tarifaria de aquí a 2020 y garantizar su estabilización antes de que
concluya 2013. Esas medidas corregirán el problema de las rentas excesivas y
abarcarán todas sus fuentes.».
14) En el apartado 7, el texto
de la letra a) se sustituye por el siguiente:
«a)     el presupuesto de 2013 incluirá
medidas de saneamiento presupuestario por un importe de no menos de
3 400 millones EUR para reducir el déficit de las
administraciones públicas conforme al calendario que contempla el
artículo 3, apartado 3;».
15) En el apartado 7, el texto
de la letra b) se sustituye por el siguiente:
«b)    del lado de los ingresos, el
presupuesto incluirá una serie de medidas que, como la ampliación de la base
imponible del impuesto de sociedades y del impuesto sobre la renta, el
incremento de los impuestos especiales o la modificación de la fiscalidad de
los bienes inmuebles, generen ingresos adicionales por un valor próximo a los 700 millones EUR;».
16) En el apartado 7, se añade
la letra d) siguiente:
«d)    del lado de los gastos, el
presupuesto contemplará una reducción por un importe de no menos de 2 700 millones EUR
que incluya lo siguiente: una disminución de los gastos de la administración
central y de los de educación y sanidad; un menor volumen de transferencias a
las administraciones locales y regionales; un recorte del número de empleos del
sector público; y una contracción de los costes de las empresas estatales;».
17) En el apartado 7, se añade
la letra e) siguiente:
«e)     Portugal mejorará el entorno
empresarial reduciendo las trabas administrativas con la extensión a todos los
sectores de la economía de las medidas de simplificación (ventanilla única y
proyectos sin autorización previa) y aligerando las restricciones de crédito
que afectan a las pequeñas y medianas empresas, en particular aplicando la
Directiva 2011/7/UE por la que se establecen medidas de lucha contra la
morosidad en las operaciones comerciales.».
18) En el apartado 8, las dos
primeras frases se sustituyen por las siguientes:
«8.          Para restablecer la
confianza en el sector financiero, Portugal recapitalizará de forma adecuada su
sector bancario y garantizará un proceso ordenado de desapalancamiento. A tal
fin, elaborará y acordará con la Comisión Europea, el BCE y el FMI una
estrategia para la estructura y el funcionamiento futuros del sector bancario
portugués que permita mantener la estabilidad financiera. Concretamente,
Portugal:».
19) En el apartado 8, el texto
de la letra a) se sustituye por el siguiente:
«a)     aconsejará a los bancos que
fortalezcan sus reservas de garantía de forma sostenible y supervisará la
emisión de obligaciones bancarias con garantía del Estado, emisión que ha sido
autorizada por un importe de hasta 35 000 millones EUR de
conformidad con la normativa de la Unión en materia de ayudas estatales;».
20) En el apartado 8, el texto
de la letra b) se sustituye por el siguiente:
«b)    seguirá de cerca los planes
presentados por los bancos para alcanzar un ratio de capital básico de
nivel 1 igual al 9 % a finales de 2011 y a por lo menos un 10 %
a finales de 2012. Las exigencias de fondos propios derivadas de la valoración
de la deuda soberana a precios de mercado de acuerdo con la Autoridad Bancaria
Europea se cumplirán en junio de 2012, junto con las implicaciones de capital
que se deriven del programa especial de inspecciones sobre el terreno y de la
transferencia de fondos de pensión bancarios al sistema de seguridad social. En
febrero de 2012, los bancos presentarán un plan en el que determinarán la forma
en que pretendan responder ese año a sus necesidades de capital. En caso de no
poder alcanzar a tiempo los niveles de fondos propios que se les exigen, los
bancos podrán solicitar con carácter temporal una aportación pública de capital
que, en el caso de los bancos privados, procederá de los
12 000 millones EUR del dispositivo de apoyo a la solvencia de los
bancos establecido en virtud del programa de ajuste económico acordado entre la
República de Portugal, la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional;».
21) En el apartado 8, el texto
de la letra c) se sustituye por el siguiente:
«c)     garantizará un desapalancamiento
equilibrado y ordenado del sector bancario como medida fundamental para que
puedan eliminarse de forma permanente los desequilibrios de financiación. Los
planes de financiación de los bancos prevén reducir a alrededor de un
120 % el ratio préstamos-depósitos a lo largo del programa y disminuir durante
la vigencia del mismo la dependencia respecto de la financiación proveniente
del Eurosistema. Dichos planes se reexaminarán trimestralmente; el próximo
reexamen está previsto para antes de la tercera revisión del programa. El Banco
de Portugal tomará las medidas que sean oportunas en caso de que se produzcan
desviaciones respecto de esos planes;».
22) En el apartado 8, el texto
de la letra d) se sustituye por el siguiente:
«d)    completará la venta del Banco
Português de Negócios respetando las normas de la Unión en materia de ayudas
estatales;».
23) En el apartado 8, el texto de la
letra e) se sustituye por el siguiente:
«e)     garantizará que la Caixa Geral de
Depósitos, de propiedad estatal, se someta a un proceso de racionalización que
permita lograr en 2011 la capitalización que precisa su principal rama bancaria
sin tener que depender de la venta de su rama de seguros. Se prevé que esa
venta se efectúe en 2012 de forma directa a un comprador final y que contribuya
a cubrir las necesidades de capital suplementarias de ese año. En caso de que las
necesidades no puedan satisfacerse con fuentes internas del grupo, la Caixa
Geral de Depósitos recibirá una aportación pública de capital al margen del
dispositivo de apoyo a la solvencia de los bancos;».
24) En el apartado 8, se añaden las
letras f), g), h) e i) siguientes:
«f)     velará por que la transferencia
parcial de los fondos de pensión bancarios al sistema de seguridad social tenga
lugar en condiciones actuarialmente equilibradas y dentro del respeto de las
normas de la UE en materia de competencia y de ayudas estatales. Para no tener
que recurrir al dispositivo de apoyo a la solvencia de los bancos que prevé el
paquete de financiación del programa, el Gobierno propondrá ayudar a los bancos
a cubrir el impacto que tenga sobre su capital la transferencia utilizando
parte de los activos de la misma para adquirir capital ordinario de esos bancos.
El resto de los fondos que se transfieran se depositará en una cuenta que
permanecerá bloqueada hasta que haya concluido la tercera revisión;
g)      completará de aquí a finales de
enero de 2012 un marco jurídico que permita acceder a los capitales de las
fuentes públicas y que sea compatible tanto con las normas de la Unión en
materia de ayudas estatales como con los principios establecidos en el
memorando de acuerdo;
h)      garantizará que, antes de la tercera
revisión del programa, los resultados disponibles del programa especial de
inspecciones sobre el terreno hayan sido incorporados por los bancos a la
prueba de resistencia con un umbral de capital básico de nivel 1 igual a
un 6 %;
i)       completará antes de que concluya
2011 dos marcos jurídicos: por un lado, el que regule la intervención temprana,
la resolución y la garantía de depósitos para los bancos y, por el otro, el
aplicable a la reestructuración de la deuda de las sociedades y de los hogares.».
25) El texto del apartado 9 se
sustituye por el siguiente:
«9.          Para garantizar que las
condiciones asociadas al programa se apliquen correctamente y contribuir a que
los desequilibrios puedan corregirse de forma sostenible, la Comisión prestará
orientación y asesoramiento continuo sobre las reformas presupuestarias,
estructurales y del mercado financiero que sean necesarias. En el marco de la
ayuda que ha de facilitar a Portugal junto con el FMI y en coordinación con el
BCE, la Comisión revisará periódicamente la eficacia y el impacto económico y
social de las medidas acordadas y recomendará las correcciones que se precisen
para impulsar el crecimiento y la creación de empleo, garantizar el saneamiento
presupuestario necesario y reducir al mínimo los efectos sociales
perjudiciales, particularmente sobre los segmentos más vulnerables de la
sociedad portuguesa.».
Artículo 2
La destinataria de la presente Decisión
será la República Portuguesa.
Artículo 3
La
presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]               DO L 118 de 12.5.2010, p. 1.
[2]               15759/09.