CELEX: 62012CA0501
Language: lt
Date: 2014-06-19 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-501/12–C-506/12, C-540/12 ir C-541/12: 2014 m. birželio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12)/Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Direktyva 2000/78/EB — Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje — 2 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies c punktas ir 6 straipsnio 1 dalis — Tiesioginė diskriminacija dėl amžiaus — Tarnautojų bazinė alga, nustatyta pagal amžių — Pereinamasis laikotarpis — Skirtingo požiūrio taikymas nuolat — Pateisinimai — Teisė į žalos atlyginimą — Valstybės narės atsakomybė — Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai)

25.8.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 282/4
            
         2014 m. birželio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12)/Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland
   
   (Sujungtos bylos C-501/12–C-506/12, C-540/12 ir C-541/12) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 2000/78/EB - Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje - 2 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies c punktas ir 6 straipsnio 1 dalis - Tiesioginė diskriminacija dėl amžiaus - Tarnautojų bazinė alga, nustatyta pagal amžių - Pereinamasis laikotarpis - Skirtingo požiūrio taikymas nuolat - Pateisinimai - Teisė į žalos atlyginimą - Valstybės narės atsakomybė - Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai))
   2014/C 282/06
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Verwaltungsgericht Berlin
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12)
   
      Atsakovės: Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus 3 straipsnio 1 dalies c punktą reikia aiškinti taip, kad tarnautojų darbo užmokesčio sąlygos patenka į šios direktyvos taikymo sritį.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 2000/78 2 straipsnį ir 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiama nacionalinė priemonė, kaip antai nagrinėjama pagrindinėse bylose, pagal kurią kiekviename pareigybių lygyje tarnautojo bazinės algos pakopa įdarbinant nustatoma pagal jo amžių.
            
         
               3.
            
            
               Direktyvos 2000/78 2 straipsnį ir 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad jais nedraudžiamas nacionalinės teisės aktas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriame nustatoma prieš šio įstatymo priėmimą įdarbintų tarnautojų perskyrimo pagal naują darbo užmokesčio sistemą tvarka ir numatoma, kad, pirma, jų algos pakopa, kuriai jie nuo šiol priskirti, nustatoma tik remiantis bazinės algos suma, kurią jie gavo pagal seną darbo užmokesčio sistemą, nors ši sistema buvo pagrįsta diskriminacija dėl tarnautojo amžiaus, ir, antra, kad tolesnis kilimas nauja algos skale nuo šiol nustatomas atsižvelgiant tik į profesinę patirtį, įgytą įsigaliojus šiam įstatymui.
            
         
               4.
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėse bylose, pagal Sąjungos teisę, būtent Direktyvos 2000/78 17 straipsnį, nereikalaujama diskriminuojamiems tarnautojams atgaline data išmokėti sumą, atitinkančią skirtumą tarp realiai gauto darbo užmokesčio ir darbo užmokesčio, atitinkančio jų lygio aukščiausią pakopą.
               Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar visos Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktikoje nustatytos sąlygos yra įvykdytos tam, kad kiltų Vokietijos Federacinės Respublikos atsakomybė.
            
         
               5.
            
            
               Pagal Sąjungos teisę nedraudžiama nacionalinė taisyklė, kaip antai nagrinėjama pagrindinėse bylose, pagal kurią tarnautojas privalo pasinaudoti teise į pinigines išmokas, kuri tiesiogiai nekyla iš įstatymo, per palyginti trumpą terminą, t. y. iki einamųjų finansinių metų pabaigos, jei ši taisyklė nepažeidžia nei lygiavertiškumo, nei veiksmingumo principo. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar šios sąlygos įvykdytos pagrindinėse bylose.
            
         
      (1)  OL C 26, 2013 1 26,
   
      OL C 46, 2013 2 16