CELEX: 51978PC0751
Language: de
Date: 1978-12-20
Title: VORSCHLAG FUR DIE VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung von Interimsmassnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände, die für Schiffe gelten, die die Flagge Norwegens führen (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 751
Vol. 1978/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                        KOM(78)751 endg.
                                          Brüssel , den 20 dezember 1978
                                        *
               "             VORSCHLAG FUR DIE
                        VERORDNUNG (EWG) DES RATES
      zur Festlegung von Interimsmassnahmen zur Erhaltung und Be­
      wirtschaftung der Fischbestände ,, die für Schiffe gelten , die
                     die Flagge Norwegens führen
                     ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                                          / ....   y 7          r -• ■ •        A
                                          i        G* 1      -    t 4 ij      . ofj
                                            VjÀ Svrti du i'ctriiiariit
                                              V*>\      ùinàctl          , <-S/
                                                 VK
                                                 N%?#'
  XCM(78 ) 751 endg.
 ---pagebreak---                              BEGRÜNDUNG
f> ie Konsultat ionen zwischen den Delegationen de;' Gemeinschaft und Norwegens •
über ihre gegenseitigen Fangrechte für 1979 sind nicht rechtzeitig abge­
schlossen worden , um die Annahme endgültiger Vereinbarungen für 1979 auf
der Grundlage der Ergebnisse der genannten Konsultationen vor dem 31 - Dezem­
ber 1978 zu erm'ög liehen .    "
Um eine Unterbrechnung der beiderseitigen Fi schereit'ätigkeit vom 1 . Januar 1979
an zu verhüten , haben die beiden Delegationen beschlossen , ihren Behörden zu
empfehlen , vom 1 . Januar bis zum 28 . Februar 1979 geltende Interimsvereinbarungen
anzunehmen , um den Abschluss der Konsultationen und die Annahme endgültiger
Vereinbarungen für 1979 zu ermöglichen . Mit der vorliegenden Verordnung soll
eine Interimsregelung festgelegt werden, die den norwegischen Fischereifahr-
zeugen die Fi schereitStigkeit -in der Gemeinschaftszone während des genannten
Zeitraums ermöglicht . Die norwegischen* Behörden werden eine Interimsregelung
annehmen , die den Gemeinschaftsfahrzeugen die Fangtätigkeit in ihrer Fischereizone
 während des gleichen Zeitraums gestattet ,: sofern der Rat die hiermit vorgeschlagene
Verordnung genehmigt .
 Die in dieser Verordnung vorgeschlagenen Quoten entsprechen einem Sechstel
 der jährlichen Quoten , die 'Norwegens' anl'ässli ch der genannten Konsultationen
 von der Gemeinschaft für 1979 angeboten wurden , jedoch unter Berücksichtigung
 der jahreszeitlichen Schwankungen bei bestimmten Arten .
     «
                                  /
 ---pagebreak---                             VERORDNUNG ( EWG ) Nr .
                            DES RATES VOM
            zur Festlegung von Interimsmassnahmen zur Erhaltung und Be­
           wirtschaftung der Fischbestände, die für Schiffe gelten, die
                           die Flagge Norwegens führen
DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
                                «
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ,
insbesondere auf Artikel 103 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
in Erwägung nachstehender' Gründe :
Der Rat hat am 3 . November 1976 eine Reihe von Erschliessungen über einige interne
und externe Aspekte der gemeinsamen Fischereipolitik angenommen .
Die Europäische Wi rtschaftsgemeinschaft - und das    Königreich Norwegen haben ein
Fischerei-Rahmenabkommen ausgehandelt .
Die Kommission hat das Abkommen dem Rat zur Genehmigung .vorgelegt .
Gemäss Verordnung ( EWG ) Nr . 1849 / 78 des Rates vom 25 . Juli 1978 zur Festlegung von
Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände , die für Schiffe
gelten, die die Flagge Norwegens führen ( 1 ), ist es norwegischen Schiffen bis zum
31 . Dezember 1978 erlaubt , in der Fischereizone der Gemeinschaft eine Fangtätigkeit
auszuüben .
Die konsultationen zwischen den Delegationen der Gemeinschaft und Norwegens über
ihre gegenseitigen Fangrechte für 1979 sind nicht rechtzeitig abgeschlossen
worden , um die Annahme endgültiger Vereinbarungen für 1979 auf der Grundlage
der Ergebnisse der genannten Konsultationen vor dem 31 . Dezember 1978 zu ermögli­
chen .
( 1 ) ABl . L 211 vom 1.8.78 , S.13 .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
    Die beiden Delegat icnen haben ihren Behörden empfohlen , Interimsves-einbarungen
    anzunehmen ,, damit bis zur Annahme endgültiger Vereinbarungen für 1979 die
    beiderseitige Fi schereitätigkei ? fortgesetzt werden kann . Um zu vermeiden ,
' dass die Fangtätigkeit norwegischer Schiffe in der Fi schere izone der Gemein­
    schaft unterbrochen wird , sind bis zum 1 . Januar 1979 geeignete Massnahmen
   anzunehmen .
   Diese Massnahmen sind auf der Grundlage von Artikel 103 des Vertrages anzunehmen ,
   damti sie zu einem späteren Zeitpunkt in die gemeinsame Agrarpolitik aufgenommen
   werden können .
   Die Delegationen der Gemeinschaft und Kanadas sind 'übereingekommen , ihren
   Behörden zu empfehlen , ihre Entscheidungen betreffend die dritten Parteien
   zuzuteilenden Mengen von gewissen gemeinsamen Fisch- und Garnelenbeständen
   in der Davisstrasse und in der Baffin Bay zu koordinieren .
   Die beiden Delegationen haben sich über die Norwegen von dem besagten gemein­
   samen Garnelenbestand zuzuteilenden Mengen geeinigt -
   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                     Artikel 1
   1^      Fischereifahrzeuge , die die Flagge Norwegens führen , dürfen vom
 • 1.  Januar bis zum 28 .  Februar 1979 in den 200-Mei len-Fischereizönen der
   Mitgliedstaaten in der Nordsee , im Skagerrak , im Kattegat , in der Ostsee ,
   im Labrador-Strom , in der Davisstrasse , in der Baffin Bay und im Atlantik
   Nord 43°N , die Unter die gemeinschaftliche Fischereiregelung fallen , nur
   die im Anhang festgelegten Fänge zu tätigen .
   2.      Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 1 sind unvermeidbare Beifänge
   von Arten , für die in einer Zone keine Quote festgelegt ist , innerhalb der
   Grenzen zulässig , die in den in der betreffenden Zone geltenden Schutzbe-
   stimmungen festgelegt sind»
 ---pagebreak---  3 . Beifänge in einer bestimmten Zone für Arten , für die eine Quote in
 dieser Zone festgelegt ist , werden gegen die betreffende Quote aufgerechnet .
                           Artikel 2
 1 . Fischereifahrzeuge , die gemäss der in Artikel 1 festgelegten Quoten­
 regelung fischen , müssen die Erhaltungs - und Kontrollmassnahmen sowie die
sonstigen Vorschriften über die Fischereitätigkeit in den in Artikel 1 ge­
nannten Zonen beächten .    '
2 . Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge müssen ein Logbuch
führen , in das die in Anhang II der Verordnung ( EWG ) Nr . 1849 / 78 aufge­
führten Angaben oder im Falle der Fischerei in der Abteilung XIV, wie vom
Internationalen Rat für Meeresforschung ( ICES ) festgelegt , und in den
Zonen 0 + 1 , wie im Anhang des Ubereinkommens zur Einsetzung der Inter­
nationalen Kommission für die Fischerei     im Nordwestatlantik ( ICNAF ) fest­
gelegt , die in Anhang IV der • Verordnung ( EWG ) Nr . 1849 / 78 aufgeführten
Angaben einzutragen sind .
3 . Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge müssen der
Kommission die     n Anhang III der Verordnupg ( EWG ) Nr . 1849 / 78 oder im Falle
der Fischerei in der ICES-Abtei lung XIV und in den ICNAF-Zonen 0+1 die
in Anhang V der Verordnung ( EWG ) Nr . 1849/ 78 aufgeführten Angaben nach Mass­
  gabe dieser Anhänge übermitteln .
  4 . Die Kennbuchstaben und - Ziffern der in Absatz 1 genannten Schiffe
  müssen deutlich auf beiden Seiten des Schiffbugs angebracht werden .
                              Artikel 3
 1.       Die Ausübung der Fischereitätigkeit in der ICES-Abtei lung XIV sowie
 in den ICNAF-Zonen 0 +1 im Rahmen der in Artikel 1 festgelegten Quoten
 wird davon abhängig gemacht , dass eine von der Kommission im Namen der
 Gemeinschaft ausgestellte Lizenz an Bord mitgeführt wird und dass die darin
genannten Bedingungen eingehalten werden . Jedoch dürfen sich nicht mehr
 als 8 der mit der Lizen2 ausgestattete Schiffe gleichzeitig in den genannten
 Gebieten zwecks Ausübung einer Fangtätigkeit aufhalten .
 ---pagebreak---                                     « 4 -
2.        Die Zahl der Lizenzen , die gemäss Artikel 1 ausgestellt werden kennen ,
einschliesslich derjenigen , die gemäss Absatz 3 gültig bleiben , wird wie
folgt festgesetzt :
                a ) 13 Lszerzen für den Fang von Heilbutt , Schwarzem Heilbutt
                    und Rotbarsch ,
                b) 25 Lizenzen für den Fang von Tief seegarnelen ( Pandalus borealis ).
3.       Lizenzen , die gem'äSs der Verordnung ( EWG ) Nr . 2301 / 78 vom 29 . September
1978 zur Festlegung der Anzahl der Lizenzen für Schiffe , die die Flagge
Norwegens führen und eine Fangtätigkeit innerhalb der 200-Mei len-Fischereizone
der Mitgliedstaaten ausüben ( 1 ), ausgestellt wurden , bleiben gültig , sofern
die norwegischen Behörden bis spätestens 28 . Februar 1979 einen entsprechenden
Antrag stellen .
                                Artikel 4
Wird bei der Kommission ein Antrag auf Erteilung einer Lizenz gestellt , so
muss dieser folgende Angaben enthalten :
(a)   Name des Schiffes ,
( b)  Regi sternummer ,
( c)  aussen angebrachte Kennziffern und - buchstaben ,
(d)   Régi sterhafen .
(e)   Name und Anschrift des Eigners bzw. des Schiffmieters ,
( f)  Tragfähigkeit in BRT und Länge über alles ,
(g)   Motorleistung ,                                              .
(h)   Rufzeichen und Wellenfrequenzen ,
(i)   vorgesehende Fangmethode ,
(j)   vorgesehene Fangzone ,
(k)   Fischarten , die gefangen werden sollen ,
( l ) Zeitraum , für den die Lizenz beantragt wird .
                     t. -
                               Artikel 5
Jede Lizenz gilt für ein einziges Schiff . Sind mehrere Schiffe an einer
Fangaktion beteiligt , so muss jedes Schiff eine Lizenz besitzen .
( 1 ) ABl . L 276 vom 30.9.1978, S. 1
 ---pagebreak---                                  - 5 -
                              Artikel 6
  Mit dem Makrelen- und dem Holzmakrelenfang in der ICES-Abtei lung IV
  darf erst an den von der Kommission nach Konsultation mit den norwegischen
  Behörden für die Teile nördlich und südlich von 60°N jeweils getrennt
  festgelegten Daten begonnen werden .
  Der Holzmakrelenfang darf in den Zonen gemäss Artikel 1 nicht fortgesetzt
  werden , wenn die Quote für Makrelen ausgeschöpft worden ist .
                              Artikel 7
  Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten treffen entsprechende Mass-
  nahmen , einschliesslich der regelmässigen Schiffsinspektion , um die Durch­
  führung dieser Verordnung sicherzustellen .
                            ' Artikel 8
  Bei einem ordnungsgemäss festgestellten Verstoss teilen die Mitgliedstaaten
  der Kommission unverzüglich den Namen des betreffenden Schiffes und die
  gegebenenfalls von ihnen getroffenen Massnahmen mit .
                              Artikel 9
■ Diese Verordnung tritt am Tage ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der
  Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
  Diese Verordnung gilt bis zum 28. Februar 1979 .
  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
  in jedem Mitgliedstaat .
  Geschehen zu Brüssel , am    -         v
                                    •>
                                       >
                                  ν
                                                Im Namen des Rates          .
                                                   Der Präsident
 ---pagebreak---                                       ANHANS
           FANGQUCTEN FÜR DEM ZEITRAUM VOM 1 . JAMüAR BIS ZUM 28„ FtiöRUAR 1979 .
                                                                          ( in Tonnen )
Arten                     | Fi scherei zonen ICES-Abtei lung          1    Menae
                            bzw . ICNAF- Zone
Hering                      Illa ) ( 1 )                                       280 ( 2 )
Makrele                     IV und Illa Nord ( Skagerrak )                  10.800 ( 4 )
                         ! Via ) ( 3 ) + Vlld ) + Vile ) +
                            Vllf ) + Vllh )                                  6.250
Holzmakrele .               IV - Via ) ( 3 ), Vild ) + Vile ) +
                            Vllf ) + Vllh )                                    830
Sprotte                     IV                                              23.600
                            lila )                                           4.000  ( 2)
Kabelj au                   IV                                               1.960
                            Illa ) Nord    ( Skagerrak )                        80  ( 2)
Schel lf i sch              IV                                                 730
                            lila                                                65  ( 2)
Seelachs                    IV und Illa ) Nord ( Skagerrak )            I    2.900
W 1 1 1 1 1 ng              IV                                                 800
                            Illa ) Nord    ( Skagerrak )                        65  ( 2)
Scholle                     IV                                                 330
                            Illa ) Nord    ( Skagerrak )                        30  ( 2)
Sandspierling               IV                                               5.000  ( 5)
Stintdorsch /
                            IV                                               3.300 ( 5 )
  Blauer wittling
Blauer Wittling             II , Via ) ( 3 ) , VIb ) , VII ( 6), XIV        16.600
Leng                        IV , VI , VII                                    2.300 ( 7 )
Blauleng                  I IV , VI ,  VII                                     160 ( 7 )
Lumb                        IV , VI ,  VII                                     830 ( 7 )
Dornhai                     IV , VI ,  VII                                   2.080 ( 8 )
Renzenhai ( 9 )             IV , VI ,  VII                                     130
                                                                       I
Heringshai                  IV , VI ,  VII                           • !       160
Tiefseegarnele              ICNAF 0 + 1 ( 10 ) ( 11 )                          720
( Pandalus borealis )
                            XIV                                             nur i esttange
Schwarzer Heilbutt          ICNAF 0 + 1 ( 10 )
                            XIV                                                130
Hei Ibutt                   ICNAF 0 + 1 ( 10 )
                            XIV ( 10 )                                         130 ( 11 )
Rotbarsch                   ICNAF 0+1 ( 10 )
                            XIV                                                 65
                                                  \
 ---pagebreak---   ( 1 ) östlich der Linie zwischen Ltndesnes und Hanstholm .
  ( 2 ) Zu vermindern um die Mengen , die in den der norwegischen und schwedischen
        Gerichtsbarkeit unterliegenden Teilen des Skagerrak und/ oder in dem der
        schwedischen Geri chtsbarkeit unterliegenden Teil des Kattegat gefangen
        werden .,
  ( 3 ) Nördlich von 56°30'N .
  ( 4 ) Davons bis zu 880 Tonnen in der ICES-Abtei lung lila ) Nord ( Skagerrak )
        und der Rest nördlich von . 60° N und westlich von 20°0 .
  ( 5 ) Innerhalb der Gesamtquote für diese beiden Arten kann ein Austausch
        bis zu 3.300 Tonnen vorgenommen werden .
  ( 6 ) Westlich von 12°W .
  ( 7 ) Nur Langleinenfischerei
  C 85 Die Quote schliesst nicht Fänge zwischen 6 und 12 Seemeilen ein ,
        gerechnet von der Basislinie des Vereinigten Königreichs , die unter
        den im Anglo-Norwegischen Fi schereiabkommen von 1964 festgelegten
        Bedingungen gestattet sind .
  ( 9 ) Renzenhai-Leber .
( 1X3 ) östlich der Mittellinie .
        Diese Quote unterteilt sieht folgendermassen :
        67 Tonnen in ICNAF-Zone 1 A ( N69°30' ) - sogenannte Zone 1 ,
        62 Tonnen in ICNAF-Zone 1 A ( S69°30' ) + I B ( N68° ) - sogenannte Zone 2 ,
        500 Tonnen in ICNAF-Zone 1 B €S68° ) + 1 C - sogenannte Zone 3 ,
        91 Tonnen in ICNAF-Zone 1 DEF - sogenannte Zone 4 .
( 11 ) Nur Beifang .