CELEX: 62012CA0278
Language: cs
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Věc C-278/12 PPU: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Raad van State — Nizozemsko) — A. Adil v. Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel ( „Prostor svobody, bezpečnosti a práva — Nařízení (ES) č. 562/2006 — Kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) — Články 20 a 21 — Zrušení ochrany vnitřních hranic — Kontroly na území — Opatření s účinkem rovnocenným hraničním kontrolám — Vnitrostátní právní úprava, která dovoluje provádění kontrol totožnosti, státní příslušnosti a oprávnění k pobytu příslušníky bezpečnostních sborů pověřenými ostrahou hranic a kontrolováním cizinců v pásmu širokém 20 kilometrů od společné hranice s jinými smluvními státy Úmluvy k provedení Schengenské dohody — Kontroly, jejichž cílem je boj proti nelegálnímu pobytu — Právní úprava obsahující určité podmínky a záruky týkající se zejména četnosti a intenzity kontrol“ )

17.11.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 355/8
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Raad van State — Nizozemsko) — A. Adil v. Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
   (Věc C-278/12 PPU) (1)
   
   (Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Nařízení (ES) č. 562/2006 - Kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) - Články 20 a 21 - Zrušení ochrany vnitřních hranic - Kontroly na území - Opatření s účinkem rovnocenným hraničním kontrolám - Vnitrostátní právní úprava, která dovoluje provádění kontrol totožnosti, státní příslušnosti a oprávnění k pobytu příslušníky bezpečnostních sborů pověřenými ostrahou hranic a kontrolováním cizinců v pásmu širokém 20 kilometrů od společné hranice s jinými smluvními státy Úmluvy k provedení Schengenské dohody - Kontroly, jejichž cílem je boj proti nelegálnímu pobytu - Právní úprava obsahující určité podmínky a záruky týkající se zejména četnosti a intenzity kontrol)
   2012/C 355/12
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Raad van State
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatel: A. Adil
   
      Odpůrce: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Raad van State — Výklad článku 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. L 105, s. 1) — Zrušení ochrany vnitřních hranic — Možnost členského státu provádět policejní kontroly na svém území v pásmu do 20 kilometrů od pozemní hranice se sousedními zeměmi — Kontroly dodržování právních předpisů týkajících se pobytu — Možnost provádět tyto kontroly pouze na základě všeobecných informací o nelegálním pobytu státních příslušníků třetích států v místě kontroly nebo potřeba zajistit konkrétní skutečnosti nasvědčující nelegálnímu pobytu kontrolované osoby — Přípustnost právní úpravy obsahující určitá kvantitativní kritéria týkající se maximálního počtu kontrol, které lze provádět v daném časovém období
   
      Výrok
   
   Články 20 a 21 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání takovým vnitrostátním právním předpisům, jako jsou vnitrostátní právní předpisy ve věci v původním řízení, které umožňují příslušníkům bezpečnostních sborů pověřeným ostrahou hranic a kontrolováním cizinců provádět kontroly v zeměpisném pásmu 20 kilometrů od pozemní hranice mezi členským státem a smluvními státy Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, jejichž účelem je ověřit, zda legitimované osoby splňují podmínky legálního pobytu platné v daném členském státě, pokud uvedené kontroly vycházejí ze všeobecných informací a ze zkušeností týkajících se nelegálního pobytu osob v místě kontroly, pokud mohou být prováděny také v omezeném rozsahu za účelem získání takových všeobecných informací a údajů vycházejících ze zkušeností v dané oblasti a pokud jejich provádění podléhá jistým omezením zejména co do jejich intenzity a četnosti.
   
      (1)  Úř. věst. C 287, 22.9.2012.