CELEX: 62009CA0246
Language: bg
Date: 2010-07-08 00:00:00
Title: Дело C-246/09: Решение на Съда (втори състав) от 8 юли 2010 г. (преюдициално запитване от Landesarbeitsgericht Hamburg, Германия) — Susanne Bulicke/Deutsche Büro Service GmbH (Директива 2000/78/ЕО — Членове 8 и 9 — Национална процедура за осигуряване спазването на задълженията, произтичащи от Директивата — Срок за предприемане на действия — Принципи на равностойност и ефективност — Принцип на ненамаляване на предишното равнище на защита)

28.8.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 234/13
            
         Решение на Съда (втори състав) от 8 юли 2010 г. (преюдициално запитване от Landesarbeitsgericht Hamburg, Германия) — Susanne Bulicke/Deutsche Büro Service GmbH
   (Дело C-246/09) (1)
   
   (Директива 2000/78/ЕО - Членове 8 и 9 - Национална процедура за осигуряване спазването на задълженията, произтичащи от Директивата - Срок за предприемане на действия - Принципи на равностойност и ефективност - Принцип на ненамаляване на предишното равнище на защита)
   2010/C 234/19
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Landesarbeitsgericht Hamburg
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Susanne Bulicke
   
      Ответник: Deutsche Büro Service GmbH
   
      Предмет
   
   Преюдициалното запитване — Landesarbeitsgericht Hamburg — Тълкуване на Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7), както и на общи принципи на общностното право — Забрана за дискриминация, основана на възрастта, при наемане на работа — Национална правна уредба, която предвижда срок от два месеца, считано от отхвърлянето на кандидатурата или от узнаването за дискриминацията, за предявяване на искане за обезщетение или за претендиране на отговорност за вреди
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Първичното право на Съюза и член 9 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална процесуална правна норма, съгласно която лицето, което при наемане на работа е станало жертва на дискриминация, основана на възрастта, трябва в срок от два месеца да подаде до извършителя на дискриминацията жалба с искане за обезщетение на имуществените и неимуществени вреди, при условие че:
               
                           —
                        
                        
                           от една страна, този срок не е по-неблагоприятен от срока за сходни вътрешноправни искове или жалби в областта на трудовото право,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           от друга страна, че определянето на момента, от който започва да тече срокът, не прави невъзможно или изключително трудно упражняването на правата, предоставени от Директивата.
                        
                     Националният съд следва да провери дали тези две условия са изпълнени.
            
         
               2.
            
            
               Член 8 от Директива 2000/78 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална процесуална правна норма, която е приета с оглед прилагане на Директивата и която води до изменение в предишна правна уредба, предвиждаща срок за предявяване на искане за обезщетение в случай на дискриминация, основана на пола.
            
         
      (1)  ОВ C 244, 10.10.2009 г.