CELEX: 51988PC0042
Language: es
Date: 1988-02-05
Title: TERCERA MODIFICACION DE LA PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 77/62/CEE DE COORDINACION DE PROCEDIMIENTOS DE ADJUDICACION DE CONTRATOS PUBLICOS DE SUMINISTRO Y SE DEROGAN CIERTAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA 80/767/CEE

10. 3. 88                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 65/5
                                                                     II
                                                      (Actos jurídicos preparatorios)
                                                         COMISIÓN
               Propuesta reexaminada para una Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva
               77/62/CEE de coordinación de procedimientos de adjudicación de contratos públicos de sumi-
                              nistro y se derogan ciertas disposiciones de la Directiva 80/767/CEE
                                                           COM(88) 42 final/2
               (Presentada por la Comisión el 11 de febrero de 1988 en virtud del párrafo 2d) del artículo 149 del
                                                               Tratado CEE)
                                                               (88/C 65/06)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                  Consejo, el 14 de diciembre de 1984, en respuesta a la
                                                                         Resolución del Consejo de 21 de diciembre de 1976;
Visto el Tratado Constitutivo de la Comunidad Econó-
mica Europea y, en particular, su artículo 100 A,                        Considerando que es importante mejorar y extender la
                                                                         aplicación de la Directiva aumentando la transparencia
                                                                         de los procedimientos y prácticas de adjudicación de
Vista la propuesta de la Comisión ('),                                   contratos públicos de suministro y poder velar mejor
                                                                         para que se respete al prohibición de restricciones a la
En cooperación con el Parlamento Europeo (2),                            libre circulación de mercancías que constituye la base de
                                                                         dichas Directivas;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
                                                                         Considerando que es necesario modificar estas Directivas
                                                                         para reflejar los cambios habidos en el Acuerdo del
Considerando que conviene aprobar las medidas destina-                   GATT sobre contratos públicos, de diciembre de 1986;
das a establecer progresivamente el mercado interior en
el transcurso de un período que finaliza el día 31 de di-                Considerando que es importante crear las condiciones
ciembre de 1992; que el mercado interior comporta un                     adecuadas para que exista una verdadera competencia en
espacio sin fronteras interiores en el que se garantiza la               los contratos públicos de suministro y los beneficios eco-
libre circulación de mercancías, personas, servicios y ca-               nómicos, presupuestarios e industriales que se derivan de
pitales;                                                                 ella;
Considerando que en sucesivos Consejos Europeos se                       Considerando que procede determinar, a ese respecto, el
han extraído conclusiones sobre la necesidad de lograr                   alcance de las exenciones por sector de actividad con el
un único mercado interior;                                               fin de evitar, en vista de las diferentes interpretaciones,
                                                                         que aumenten los desequilibrios en la aplicación de las
                                                                         Directivas entre Estados miembros;
Considerando que el Libro Blanco sobre la consecución
del mercado interior establece un programa de acción y
un calendario para llevar a cabo la liberalización de los                Considerando que la inclusión del sector de la defensa den-
contratos públicos de suministro;                                        tro del ámbito de la presente Directiva debe precisarse en
                                                                         relación con las disposiciones del Tratado CEE;
Considerando el informe sobre la aplicación de la Direc-
                                                                         Considerando que conviene fijar en una única disposi-
tiva 77/62/CEE (*), cuya última modificación la consti-
                                                                         ción los umbrales aplicables incluido el umbral del
tuye el Acta de adhesión de España y de Portugal, y la
                                                                         GATT;
Directiva 80/767/CEE (5) presentada por la Comisión al
(») DO n° C 173 de 11. 7. 1986, p. 4; DO n° C 161 de 19. 6.              Considerando que el procedimiento abierto favorece al
                                                                         máximo el establecimiento de iguales condiciones de par-
    1987, p. 10 y DO n° C 303 de 13. 11. 1987, p. 3.
                                                                         ticipación en los contratos públicos en todos los Estados
O Dictámenes emitidos el 9 de julio de 1987 (DO n° C 246 de
                                                                         miembros; que conviene adoptar dicho procedimiento
    14. 9. 1987, p. 58) y el 15 de diciembre de 1987.
                                                                         como norma, exigiéndose una justificación así como la
O DO n° C 68 de 16. 3. 1987, p. 7.
                                                                         confección de las correspondientes actas para poder re-
(4) DO n° L 13 de 15. 1. 1977, p. 1.
                                                                         currir a los demás procedimientos;
O DO n° L 215 de 18. 8. 1980, p. 1.
 ---pagebreak--- N° C 65/6                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  10. 3. 88
Considerando que resulta indicado crear un procedi-                Considerando que el Consejo adoptará, en un plazo deter-
miento negociado, existente ya en la práctica de algunos           minado, una Decisión en relación con la propuesta de Di-
Estados miembros, para limitar los recursos al procedi-            rectiva de la Comisión sobre el seguimiento y el cumpli-
miento de común acuerdo y que resulta igualmente indi-             miento de las directivas comunitarias sobre adjudicaciones
cado precisar las condiciones en las que pueda alegarse            de contratos públicos;
una extrema urgencia o el período durante el cual pue-
dan efectuarse entregas complementarias;                           Considerando que España acaba de adoptar la corres-
                                                                   pondiente legislación interna a fin de aplicar la Directiva
Considerando que el procedimiento negociado debe con-              77/62/CEE; que introducir más cambios en esta etapa
siderarse excepcional y que, por lo tanto, únicamente              afectaría negativamente la adaptación del sector privado
debe aplicarse en casos taxativamente enumerados;                  de dicho país, por lo que procede conceder a España un
                                                                   plazo adicional para la total aplicación de la presente Di-
Considerando que es importante adaptar las normas co-              rectiva;
munes en el ámbito técnico a la nueva política comunita-
ria en materia de normalización;                                   Considerando que Portugal necesita un período de tran-
                                                                   sición por idénticas razones;
Considerando que es preciso lograr una mayor transpa-
rencia del conjunto de operaciones y procedimientos que            Considerando que Grecia está a punto de concluir la
tienen por finalidad garantizar el suministro de los pode-         adaptación de la legislación nacional a la Directiva
res adjudicadores; que, con este fin, conviene que los po-         77/62/CEE y que la inclusión, en esta fase, de más nor-
deres adjudicadores den a conocer sus programas de                 mas comunitarias afectaría negativamente al sector de la
compra por medio de un anuncio de información previa               contratación pública de suministros y, en particular, a
a nivel comunitario; que los poderes adjudicadores que             determinados factores económicamente importantes,
recurran a la licitación selectiva den a conocer su inten-         como son la estabilidad, la transparencia y el manteni-
ción por el mismo medio y permitan de este modo que                miento, a medio plazo, de la infraestructura comercial;
otros posibles proveedores determinen y manifiesten su
interés por dicha licitación y que toda información sobre          Considerando que, a la vista de las conclusiones de la
las condiciones en las que se han adjudicado los contra-           citadas sesiones del Consejo Europeo, de las disposicio-
tos se haga también pública por el mismo medio con el              nes del Libro Blanco y habida cuenta del mencionado
fin de que cada vez sean más los proveedores interesados           informe, conviene modificar la Directiva 77/62/CEE y
y que participen a nivel comunitario en los contratos pú-          derogar      ciertas   disposiciones   de    la    Directiva
blicos de suministro;                                              80/767/CEE,
Considerando que conviene fijar determinados plazos lí-
mite para evitar retrasos en la transmisión de anuncios de         HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
información previa y de los contratos adjudicados;
                                                                                             TÍTULO I
Considerando que es importante prolongar los plazos
para la recepción de las solicitudes de participación o de                 Modificaciones de la Directiva 77/62/CEE
las ofertas en el marco de los contratos públicos de sumi-
nistro para facilitar el acceso y la participación de una                                    Artículo 1
gama más amplia de proveedores;
                                                                   La Directiva 77/62/CEE quedará modificada con arre-
 Considerando que el Tratado establece el principio de             glo a las disposiciones de este título.
 igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y
femeninos; que las directivas comunitarias relativas a la                                    Artículo 2
 igualdad de retribución y a la igualdad de trato entre los
 trabajadores masculinos y femeninos (') contribuyen a ase-        La letra a) del artículo 1 se sustituirá por el texto si-
gurar una competencia leal;                                        guiente:
 Considerando que, al no respetar las obligaciones legales re-     «a) se entenderá por "contrato público de suministros" el
 lativas a la higiene y la seguridad en el trabajo, y a la              efectuado a título oneroso y celebrado por escrito
 igualdad de oportunidades para los disminuidos y las mino-             que suponga la compra, el arrendamiento financiero,
 rías religiosas o étnicas, un proveedor puede, en determina-           el arrendamiento o el alquiler-venta, con o sin op-
 das circunstancias, falsear la competencia en su provecho;             ción de compra, de productos entre un proveedor
                                                                        (persona física o jurídica) y uno de los poderes adju-
 Considerando que conviene situar en un contexto comuni-                dicadores definidos en la letra b) del presente artí-
 tario las normas nacionales cuya finalidad sea el desarrollo           culo. La entrega de tales productos puede incluir,
 regional;                                                              además, trabajos de colocación e instalación».
                                                                   Se añadirán las letras d), e) y f), siguientes:
 O Directiva   75/117/CEE; DO n° L 45 de 19. 2. 1975, p. 19,       «d) serán "procedimientos abiertos", a los efectos de la pre-
     Directiva 76/207/CEE; DO n° L 39 de 14. 2. 1976, p. 40,            sente Directiva, aquellos procedimientos nacionales en
     Directiva 79/7/CEE; DO n° L 6 de 10. 1. 1979, p. 24,
     Directiva 86/378/CEE; DO n° L 225 de 12. 8. 1986, p. 40,           los que todo proveedor interesado pueda presentar una
     Directiva 86/613/CEE; DO n° L 359 de 19. 12. 1986, p. 56.          oferta;
 ---pagebreak--- 10. 3. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 65/7
e) serán "procedimientos restringidos", a los efectos de la                  — los adjudicados por los poderes adjudicado-
   presente Directiva, aquellos procedimientos nacionales                        res que se contemplan en la letra b) del ar-
   en los que únicamente los proveedores invitados por el                        tículo 1, incluidos los contratos adjudicados
   poder adjudicador puedan tomar parte en las licitacio-                        por los poderes adjudicadores en el sector
   nes;                                                                          de la Defensa que se detallan en el Anexo I
f) serán "procedimientos negociados", a los efectos de la                        de la Directiva 80/767/CEE, siempre y
   presente Directiva, aquellos procedimientos nacionales                        cuando se refieran a productos no mencio-
   en los que los poderes adjudicadores establezcan contacto                     nados en el Anexo II de dicha Directiva, a
   con proveedores de su elección y negocien los términos                        condición de que el valor estimado sin IVA
   del contrato con uno o con varios de ellos.»                                  sea igual o superior a 200 000 ECU;
                            Artículo 3                                       — los adjudicados de acuerdo con lo que se
                                                                                 dispone en la Directiva 80/767/CEE por
Se insertará el nuevo artículo 2 siguiente:                                      los poderes adjudicadores que se detallan
    «Artículo 2                                                                  en el Anexo I de dicha Directiva y cuyo va-
    Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 3 y 4 y en                    lor estimado sin IVA sea igual o superior a
    el apartado 1 del artículo 5, la presente Directiva se                        130 000 ECU; cuando se trate de poderes
    aplicará a todos los productos en el sentido de lo esta-                     adjudicadores en el sector de la Defensa, la
    blecido en la letra a) del artículo 1, incluidos los com-                    presente disposición se aplicará únicamente
   prendidos en contratos adjudicados por los poderes adju-                      a aquellos contratos que se refieran a los
    dicadores en el sector de la defensa, con la excepción de                    productos comprendidos por dicha Directiva
    los productos a los que se hace referencia en la letra b)                    según el Anexo II.
    del apartado 1 del artículo 223 del Tratado».
                                                                         b) La presente Directiva se aplicará a los contra-
                            Artículo 4                                       tos públicos de suministros cuyo valor estimado
El artículo 2 pasará a ser el artículo 3 y quedará derogado                  sea igual o superior a la cantidad mínima que
su apartado 1.                                                               corresponda en el momento de la publicación
                                                                             del anuncio de acuerdo con el apartado 2 del
El apartado 2 del artículo 3 se sustituirá por el texto si-                  artículo 9.
guiente :
    «La presente Directiva no se aplicará:                               c) El valor de las cantidades mínimas expresadas
    a) a los contratos públicos de suministros adjudica-                     en moneda nacional, así como la cantidad mí-
        dos por entidades de transporte por tierra, mar,                     nima fijada por el Acuerdo GATT expresada
        vía fluvial o aire;                                                  en ECU, serán objeto de revisión, en principio,
    b) a los contratos públicos de suministros adjudica-                     cada dos años a partir del 1 de enero de 1988.
        dos por poderes adjudicadores, siempre y cuando                      El cálculo de dichos valores se basará en los
        dichos contratos tengan relación con la produc-                      valores medios diarios expresados en ECU y
        ción, el transporte y la distribución de agua pota-                  del ECU expresado en DEG, durante el
        ble, así como por poderes adjudicadores cuya                         período de 24 de meses que finaliza el último
        principal actividad consista en la producción y dis-                 día del mes de octubre inmediatamente anterior
        tribución de energía, o por poderes adjudicadores                    a la revisión del 1 de enero. Los valores serán
        cuya principal actividad sea la prestación de servi-                 publicados en el Diario Oficial de las Comuni-
        cios de telecomunicaciones;                                          dades Europeas a principios de noviembre.
    c) a los suministros que sean declarados secretos o
        cuya entrega deba ir acompañada de especiales                    d) A iniciativa de la Comisión, el método de cál-
        medidas de seguridad en cumplimiento de las                          culo que se establece en la letra c) será exami-
        leyes, los reglamentos o las disposiciones adminis-                  nado por el Comité consultivo de contratos pú-
        trativas vigentes en el correspondiente Estado                       blicos transcurrido, en principio, el período de
        miembro, o cuando así sea necesario para prote-                      dos años a contar desde su aplicación inicial.
        ger los intereses fundamentales de la seguridad de
        dicho Estado.»                                                2.    Cuando se trate de contratos de arrendamiento
                            Artículo 5                                financiero, arrendamiento o alquiler-venta, la base de
                                                                      cálculo del valor estimado del contrato será la si-
El artículo 3 pasará a ser el artículo 4.                             guiente:
                            Artículo 6
                                                                      — en el caso de contratos de duración determinada,
 Queda derogado el artículo 4.                                            cuando su duración sea igual o inferior a doce
                            Artículo 7                                    meses, el valor total para la duración del contrato
                                                                          o, cuando su duración sea superior a doce meses,
El artículo 5 se sustituirá por el texto siguiente:                       el valor total incluido el valor residual estimado;
    «Artículo 5
    1. a) Lo que se dispone en los títulos II, III y IV y             — en el caso de contratos de duración indefinida o
            en el artículo 6 se aplicará a los siguientes con-            cuando se desconoce la duración de los mismos,
            tratos públicos de suministros:                               el valor mensual multiplicado por 48.
 ---pagebreak--- N° C 65/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10. 3. 88
   3.     Cuando se trate de contratos que tengan carác-              sustancialmente las condiciones iniciales del contrato.
   ter de regulares o de contratos que hayan de reno-                 Los poderes adjudicadores publicarán, en estos casos,
   varse al cabo de un período de tiempo determinado,                 un anuncio de licitación a menos que incluyan en ta-
   se tomará como base para la aplicación del apartado                les procedimientos negociados a todas las empresas
   1 el importe total de los contratos de igual naturaleza            que cumplan los requisitos de los artículos 16 a 20 y
   celebrados durante el ejercicio fiscal precedente o los            que durante el anterior procedimiento abierto o res-
   doce meses anteriores, ajustado, cuando así sea posi-              tringido hayan presentado ofertas que se ajusten a los
   ble, a los posibles cambios previsibles de cantidad o              requisitos formales del procedimiento de licitación.
   de valor que puedan producirse en el transcurso de
   los doce meses posteriores a la primera entrega o du-
                                                                      4.     Asimismo, los poderes adjudicadores podrán
   rante la duración del contrato cuando sea superior a
                                                                      adjudicar contratos de suministro por el procedi-
   doce meses. La elección del método de evaluación no
                                                                      miento negociado, sin publicación previa de anuncio
   se hará con la finalidad de sustraerse a la aplicación
                                                                      de licitación, en los siguientes casos:
   del presente artículo.
   4.     En el caso de que una compra prevista de sumi-              a) Cuando no se presenten ofertas en respuesta a un
   nistros homogéneos pudiera dar lugar a contratos ce-                   procedimiento abierto o restringido, siempre y
   lebrados simultáneamente por lotes separados se to-                    cuando las primitivas condiciones del contrato no
   mará como base para la aplicación del apartado 1 y 2                   sufran modificación sustancial y a condición de
   el valor estimado de la totalidad de dichos lotes.                     que se informe a la Comisión.
   5.     Cuando el contrato de suministros previsto con-             b) Cuando los productos de que se trate se fabriquen
   tenga de forma expresa cláusulas sobre opciones, se                    exclusivamente con fines de investigación, experi-
   tomará como base de cálculo del valor estimado del                     mentación, estudio o desarrollo, sin que esta im-
   contrato el importe total máximo autorizado de la                      posición afecte a la producción en serie destinada
   compra, arrendamiento financiero, arrendamiento o                      a establecer la viabilidad comercial o a recuperar
    alquiler-venta, incluido el ejercicio de la opción.                   los costes de investigación y desarrollo.
   6.     Ningún proyecto de compra de una determi-                   c) Cuando debido a su especificidad técnica o artís-
    nada cantidad de suministros podrá fraccionarse con                   tica, o por motivos relacionados con la protección
    el fin de sustraerse a la aplicación del presente artí-               de los derechos de exclusividad, la fabricación o
    culo.»                                                                suministro del producto de que se trate sólo pueda
                                                                          encomendarse a un determinado proveedor.
                           Artículo 8
                                                                       d) En la medida en que así sea estrictamente necesa-
El artículo 6 se sustiuirá por el texto siguiente:                        rio cuando, por razones de extrema urgencia de-
                                                                          bida a acontecimientos imprevisibles para los po-
    «Artículo 6                                                           deres adjudicadores, no puedan respetarse los pla-
                                                                          zos establecidos para los procedimientos abiertos
    1.    Al adjudicar contratos públicos de suministros, los             y restringidos. Las circunstancias aducidas para
    poderes adjudicadores aplicarán los procedimientos que                justificar la extrema urgencia no podrán ser impu-
    se definen en las letras d), e) y f) del artículo 1, adapta-          tables, en ningún caso, a los poderes adjudica-
    dos a la presente Directiva en los supuestos que a conti-             dores.
    nuación se establecen.
                                                                       e) Cuando se trate de entregas complementarias
    2.    Los poderes adjudicadores podrán adjudicar sus                  efectuadas por el primitivo proveedor y que cons-
    contratos de suministro por el procedimiento restringido              tituyan una reposición parcial de suministros o de
    en casos justificados.                                                instalaciones de uso corriente o bien una exten-
                                                                          sión de los suministros o las instalaciones ya exis-
    Será motivo de justificación, entre otras cosas, lo si-
    guiente :                                                             tentes si el cambio de proveedor obligara al poder
                                                                          adjudicador a adquirir material de características
    — la necesidad de mantener un equilibrio entre el                     técnicas diferentes, lo que supondría incompatibi-
        valor de mercado y los costes de procedimiento;                   lidades o excesivas dificultades técnicas de uso y
                                                                          de mantenimiento. La duración de tales contratos,
    — la especial índole de los productos que se hayan                    y la de los contratos sucesivos, no podrá sobrepa-
        de suministrar.                                                   sar, en términos generales, los tres años.
    3.    Los poderes adjudicadores podrán adjudicar los
    contratos de suministros por el procedimiento nego-                5.    En todos los otros casos, los poderes adjudicadores
    ciado cuando se presenten ofertas irregulares en res-              adjudicarán sus contratos de suministro por el procedi-
    puesta a un procedimiento abierto o restringido, o                 miento abierto.
    cuando las ofertas resulten inaceptables con arreglo a
    disposiciones nacionales conformes a lo que se dis-                6.    En el caso de los procedimientos restringidos o
    pone en el Título IV, siempre y cuando no se alteren               negociados, el poder adjudicador deberá redactar un
 ---pagebreak---  10. 3. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 65/9
     acta en la que se justifique el recurso a dicho proce-                 como parte de una estrategia claramente definida y
     dimiento y que incluirá como mínimo, el nombre y la                    consignada por escrito, con vistas a adecuarse, en un
     dirección del poder adjudicador, el valor, la cantidad                 período de tiempo determinado, a las normas euro-
     y la naturaleza de las mercancías compradas, el nú-                    peas o a especificaciones técnicas comunes.
     mero de solicitudes de participación, el número de
     candidatos admitidos a licitación y, en su caso, el nú-            d) Cuando el proyecto de que se trate signifique una
     mero de candidatos rechazados y las razones de tal                     auténtica innovación y resulte inapropiada la apli-
     rechazo. Respecto a los procedimientos negociados,                     cación de las normas existentes.
     el acta indicará, asimismo, las circunstancias a que se
    hace referencia en los apartados 3 y 4, debidamente
    motivadas, que justifiquen el recurso a dicho procedi-              4.    Los poderes adjudicadores que se acojan a lo
    miento.                                                             dispuesto en el apartado 3 harán constar las razones
                                                                        para ello, salvo que resultara imposible, en el anuncio
     Dicha acta, o los puntos más importantes de la                     de convocatoria de licitación publicado en el Diario
    misma, se pondrán en conocimiento de la Comisión a                  Oficial de las Comunidades Europeas, indicando en
                                                                        cualquier caso dichas razones en la documentación
    instancias de ésta.»
                                                                        interna y proporcionando dicha información en caso
                                                                        de petición a los Estados miembros y a la Comisión.
                            Articulo 9
                                                                        5.    A falta de normas europeas o de especificacio-
El artículo 7 se sustituirá por el texto siguiente:                     nes técnicas comunes, las especificaciones técnicas
                                                                        podrán ser definidas, sin perjuicio de los principios
    «1.      Las especificaciones técnicas que se contem-               de equivalencia y del reconocimiento mutuo de las
    plan en el Anexo II figurarán en la documentación de                especificaciones técnicas nacionales, por referencia a
    carácter general o en la documentación correspon-                   otros documentos. En este supuesto, conviene men-
    diente a cada contrato.                                             cionar, por orden de preferencia, los siguientes:
    2.      Sin perjuicio de la normativa técnica nacional              1. Las normas nacionales que transpongan las nor-
    vigente, siempre y cuando sea compatible con el De-                    mas internacionales aceptadas en el país del poder
    recho comunitario, dichas especificaciones técnicas                    adjudicador.
    serán definidas por los poderes adjudicadores en con-
    sonancia con las normas nacionales que transpongan                  2. Las normas nacionales del país del poder adjudi-
    las normas europeas, o en consonancia con las especi-                  cador.
    ficaciones técnicas comunes.
                                                                        3. Cualquier otra norma».
    3.      El poder adjudicador podrá apartarse de lo es-
    tablecido en el apartado 2 en los siguientes casos:
                                                                        El apartado 2 del artículo 7 pasará a ser el apartado 6
    a) Cuando las normas no incluyan ninguna disposi-                  del artículo 7.
         ción sobre la homologación o cuando no se dis-
         ponga de medios técnicos para establecer de forma
         satisfactoria la conformidad de un producto a di-                                    Artículo 10
         chas normas.
                                                                    El artículo 9 se sustituirá por el texto siguiente:
    b) Cuando la aplicación del apartado 2 constituya un
         obstáculo a la aplicación de la Directiva                      «Artículo 9
         86/361/CEE del Consejo, de 24 de julio de 1986,
         relativa a la primera etapa del reconocimiento mu-             1.    Los poderes adjudicadores que se detallan en el
         tuo de la homologación de equipos terminales de               Anexo I de la Directiva 80/767/CEE darán a cono-
         telecomunicaciones ('), o a la Decisión 87/95/                cer a través de un anuncio indicativo, a partir del 1
         CEE del Consejo, de 22 de diciembre de 1986,                  de enero de 1989, tan pronto como sea posible tras el
         relativa a la normalización en el campo de la tec-            comienzo de sus ejercicios presupuestarios, el total de
         nología de la información y de las telecomunica-              contrataciones por grupos de productos cuyo valor
         ciones (2), o a otros instrumentos comunitarios en            estimado, de acuerdo con las disposiciones del artí-
         sectores específicos de servicios o de productos.             culo 5, sea igual o superior a 750 000 ECU y que
                                                                       tengan el propósito de adjudicar en el curso de los
    c) Cuando la aplicación de estas normas obligara al po-            doce meses siguientes.
         der adjudicador a adquirir productos incompatibles
         con el equipo ya disponible o significase costes o di-        El Consejo, a propuesta de la Comisión y previa con-
        ficultades técnicas desmesurados, pero únicamente              sulta al Parlamento Europeo y al Comité Económico
                                                                       y Social, se pronunciará antes del 1 de marzo de
O DO n° L 217 de 5. 8. 1986, p. 21.                                     1990 sobre la extensión de esta obligación a los de-
(2) DO n° L 36 de 7. 2. 1987, p. 31.                                   más poderes adjudicadores previstos en el artículo 1.
 ---pagebreak--- N° C 65/10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10. 3. 88
    2.    Los poderes adjudicadores que deseen adjudicar              9.     El coste de la publicación de los anuncios en el
    un contrato público de suministros por el procedi-                Diario Oficial de las Comunidades Europeas correrá a
    miento abierto, restringido o negociado, de confor-               cargo de las Comunidades. La extensión del anuncio
    midad con el artículo 1, darán a conocer su propósito             no excederá la de una página del Diario, es decir,
   por medio de un anuncio.                                           aproximadamente 650 palabras. En todas las edicio-
                                                                      nes del Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                                                                      que contengan uno o más anuncios se reproducirá el
    3.    Los poderes adjudicadores que hayan adjudi-
                                                                      modelo o modelos en que se base el anuncio o los
   cado un contrato darán a conocer el resultado a tra-
                                                                      anuncios publicados».
   vés de un anuncio. Sin embargo, en algunos casos in-
   dividuales podrá no publicarse determinada informa-
                                                                                            Artículo 11
   ción sobre la adjudicación del contrato cuando su di-
   vulgación pudiera constituir un obstáculo a la aplica-         El apartado 1 del artículo 10 se sustituirá por el texto
   ción de la legislación o fuera contraria al interés            siguiente:
   público o perjudicara los intereses comerciales legíti-            «1.     En los procedimientos abiertos el plazo de re-
   mos de empresas públicas o privadas, o pudiera per-                cepción de ofertas establecido por los poderes adjudi-
   judicar la leal competencia entre los proveedores.                 cadores no podrá ser inferior a cincuenta y dos días a
                                                                      contar desde la fecha de envío del anuncio».
   4.     Los anuncios a los que se hace referencia en los
   apartados 1, 2 y 3 se enviarán, a la mayor brevedad                                      Artículo 12
   posible, por los conductos más apropiados, a la Ofi-          Los apartados 1, 2 y 3 del artículo 11 se sustituirán por
   cina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades            el texto siguiente:
   Europeas. Cuando se trate del procedimiento de ur-
   gencia a que se hace referencia en el artículo 12, el              «1.     Para el procedimiento restringido que se con-
   anuncio se enviará a través de télex, telegrama o                 templa en la letra e) del artículo 1 y para el procedi-
   telefax.                                                           miento negociado que se contempla en la letra f) del
                                                                     mismo artículo, el plazo de recepción de solicitudes
   a) El anuncio al que se hace referencia en el apar-               de participación establecido por los poderes adjudica-
       tado 1 se enviará tan pronto como sea posible tras            dores no podrá ser inferior a treinta y siete días con-
       el comienzo de los respectivos ejercicios presu-              tados a partir de la fecha de envío de la invitación
       puestarios.                                                   escrita.
  b) El anuncio al que se hace referencia en el apar-                2.      Los poderes adjudicadores invitarán, simultá-
       tado 3 se enviará, a más tardar, 48 días después de           neamente y por escrito, a todos los candidatos selec-
       la adjudicación del contrato de que se trate.                 cionados, a que presenten sus ofertas. La carta de in-
                                                                     vitación irá acompañada de un pliego de condiciones
                                                                     y de los documentos complementarios.
  5.      Los anuncios se ajustarán a los modelos que fi-
  guran en el Anexo III.                                             3.      En el procedimiento restringido el plazo de re-
                                                                     cepción de ofertas establecido por los poderes adjudi-
                                                                     cadores no podrá ser inferior a cuarenta días conta-
  6.      Los anuncios se publicarán, íntegramente, en el            dos a partir de la fecha de envío de la invitación es-
  Diario Oficial de las Comunidades Europeas y en el                 crita».
  banco de datos TED, en su idioma original. Asi-
  mismo, se publicará, en las demás lenguas oficiales,                                      Artículo 13
  un resumen de los puntos más importantes, dando fe
  solamente el texto original.                                   El apartado 1 del artículo 12 se sustituirá por el texto
                                                                 siguiente:
  Los anuncios serán publicados por la Oficina de Pu-                «1.      Cuando, por razones de urgencia, no puedan
  blicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas                  observarse los plazos señalados en el artículo 11, los
  en un plazo máximo de doce días a contar desde la                  poderes adjudicadores podrán establecer los siguien-
  fecha de envío. Cuando se trate del procedimiento de               tes plazos:
  urgencia que se contempla en el artículo 12, dicho                 a) un plazo de recepción de solicitudes de participa-
  plazo será de cinco días.                                               ción que no sea inferior a quince días contados a
                                                                          partir de la fecha de envío del anuncio;
  7.     La publicación en los diarios oficiales o en la             b) un plazo de recepción de ofertas que no sea infe-
  prensa del país del poder adjudicador no se efectuará                   rior a diez días contados a partir de la fecha de
  antes de la fecha de dicho envío, fecha que deberá                      invitación».
  mencionarse en la publicación. Esta publicación no
  contendrá más información que la que se publique en                                       Artículo 14
  el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.                Quedan derogados los artículos 13, 14 y 15.
                                                                                           Artículo 15
  8.     Los poderes adjudicadores deberán estar en
  condiciones de probar cuál fue la fecha de envío.             Los artículos 16 a 18 pasarán a ser los artículos 13 a 15.
 ---pagebreak--- 10. 3. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N ° C 65/11
                          Artículo 16                                   declive, siempre y cuando dichas disposiciones sean com-
                                                                        patibles con el Tratado y con las obligaciones interna-
El artículo 19 pasará a ser el artículo 16.                             cionales de la Comunidad.
El apartado 1 del artículo 16 se sustituirá por el texto
siguiente:                                                              2.      El apartado 1 se aplicará sin perjuicio de cualquier
                                                                        iniciativa de la Comisión, en particular en lo que se
    «1.     En los procedimientos restringidos y los proce-              refiere a los artículos 130 A a E del Tratado o a fin de
    dimientos negociados, los poderes adjudicadores, te-                prorrogar la vigencia de las actuales medidas nacionales
    niendo en cuenta la información con que cuenten so-                 dentro de una política comunitaria cuyo objeto sea lo
    bre la posición particular del proveedor y la informa-              que se dispone en dicho apartado.
    ción y los requisitos necesarios para evaluar las con-
    diciones mínimas de naturaleza técnica y económica
                                                                        3.      El presente artículo se aplicará sin perjuicio de lo
    que deba cumplir, seleccionarán, entre los candidatos
                                                                        dispuesto en el apartado 4 del artículo 25.»
    que reúnan las condiciones exigidas por los artículos
    14 a 18, aquellos a quienes inviten a presentar una
    oferta o a negociar.»
                                                                                               Artículo 20
                          Artículo 17                               Los artículos 27 y 28 pasarán a ser los artículos 24 y 25,
                                                                    respectivamente.
El artículo 20 pasará a ser el artículo 17.
En el apartado 1 se insertará una nueva letra e):                                              Artículo 21
    «e) que falsea la competencia en su provecho al no res-         El artículo 29 pasará a ser el artículo 26. Se sustituirá por
        petar las obligaciones legales del país en el que esté      el texto siguiente:
         establecido, en lo que se refiere a la higiene y la
         seguridad en el trabajo, y a la igualdad de oportu-
                                                                        «Artículo 26
         nidades para las mujeres, los minusválidos y las mi-
         norías étnicas o religiosas.»
                                                                        1.      Con objeto de permitir la evaluación de los re-
Las letras e), f) y g) pasarán a ser las letras f), g) y h),            sultados de la aplicación de la presente Directiva, los
respectivamente.                                                        Estados miembros harán llegar a la Comisión un in-
                                                                        forme estadístico sobre los contratos adjudicados,
El apartado 2 se sustituirá por el texto siguiente:                     dentro de los plazos que a continuación se indican:
    «2.     Cuando el poder adjudicador solicite al pro-                a) por lo que se refiere a los poderes adjudicadores
    veedor prueba de que no le afecta ninguno de los su-                     enumerados en el Anexo I de la Directiva
    puestos contemplados en las letras a), b), c), e), f), o                 80/767/CEE, a más tardar el 31 de octubre de
    g) del apartado 1, será prueba suficiente:».                             cada año para el ejercicio anterior;
    El primer guión no sufre modificación.
                                                                        b) por lo que se refiere a los poderes adjudicadores a
    El segundo guión queda como sigue:                                       que se refiere el artículo 1 de la presente Direc-
                                                                             tiva, con excepción de los enumerados en el
    «— para las letras e), f) o    g)...».                                  Anexo I de la Directiva 80/767/CEE, a más tar-
    El resto no sufre modificación.                                          dar el 31 de octubre de 1991 y, por lo que se re-
                                                                             fiere a la República Helénica, el Reino de España
                                                                             y la República Portuguesa, el 31 de octubre de
                          Artículo 18                                        1995 y a continuación cada dos años, el 31 de oc-
                                                                             tubre, para el ejercicio anterior.
Los artículos 21 a 25 pasarán a ser los artículos 18 a 22.
                                                                        2.      Dichos informes incluirán como mínimo:
                          Artículo 19
                                                                        a) número y cuantía de los contratos adjudicados
El artículo 26 pasará a ser el artículo 23. Se sustituirá por
                                                                             por cada uno de los poderes adjudicadores por
el texto siguiente:
                                                                             encima del umbral y, cuando se trate de los pode-
                                                                             res adjudicadores que se contemplan en Anexo I
    «Artículo 23
                                                                             de la Directiva 80/767/CEE, la cuantía por de-
    1.    La presente Directiva no será obstáculo, hasta el                  bajo del umbral;
    31 de diciembre de 1992, para la aplicación de las dis-
    posiciones nacionales vigentes que tengan como finali-              b) número y cuantía de los contratos adjudicados
    dad la reducción de las desigualdades regionales y el fo-                por cada uno de los poderes adjudicadores por
    mento de la creación de empleo en regiones cuyo desa-                    encima del umbral, subdivididos por procedi-
    rrollo esté muy atrasado y en las regiones industriales en               miento, producto y nacionalidad del proveedor
 ---pagebreak--- N ° C 65/12                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      10.3. 88
       adjudicatario y, en el caso de los procedimientos                                          TÍTULO II
       negociados, desglosados con arreglo al artículo 6,
       con indicación del número y la cuantía de los                     Derogación de determinadas disposiciones de la Directiva
       contratos adjudicados a cada Estado miembro y a                                           80/767/CEE
       terceros países y, en el caso de la Directiva
        80/767/CEE, del número y la cuantía de los con-                                           Artículo 25
       tratos adjudicados a cada signatario del Acuerdo
       del GATT sobre contratos públicos.                                Quedan derogados los artículos 2, 3, 4, 5 y 6 de la Di-
                                                                         rectiva 80/767/CEE.
    3.    La Comisión, previa consulta con el Comité
    consultivo de contratos públicos, determinará la na-
    turaleza de cualquier otra información de tipo esta-                                          TÍTULO III
    dístico que pueda precisarse de acuerdo con la pre-
    sente Directiva.»                                                                        Disposiciones finales
                                                                                                  Artículo 26
                           Artículo 22
                                                                          Los Estados miembros pondrán en vigor las medidas ne-
El artículo 27 se sustituirá por el texto siguiente:                      cesarias para el cumplimiento de la presente Directiva, a
                                                                         más tardar, el 1 de marzo de 1988, e informarán de ello
    «Artículo 27
                                                                          inmediatamente a la Comisión. Sin embargo, en lo que
    A propuesta de la Comisión, y previa consulta al Parla-              se refiere a la República Helénica, el Reino de España y
    mento Europeo, el Consejo adoptará, a más tardar el 31                la República Portuguesa, se sustituirá la fecha del 1 de
    de diciembre de 1988, las disposiciones para un ade-                  marzo de 1988 por la del 1 de marzo de 1992.
    cuado seguimiento y las medidas que garanticen el cum-
    plimiento de la presente Directiva.»
                                                                                                  Artículo 27
                           Artículo 23                                    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el
                                                                         texto de las disposiciones básicas de derecho interno, de
Los artículos 31 y 32 pasarán a ser los artículos 28 y 29,                orden legislativo, reglamentario y administrativo, que
respectivamente.                                                          adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
                           Artículo 24                                                            Artículo 28
Los Anexos I, II y III se sustituirán por los Anexos de la                Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
presente Directiva.                                                       dos miembros.
                                                                ANEXO I
              Relación de las personas jurídicas de derecho público y de las entidades equivalentes a las que se refiere la
                                                          letra b) del artículo 1
                 I. EN TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS
                    Las asociaciones de Derecho público o las entidades equivalentes formadas por entes públicos territo-
                    riales, tales como las asociaciones de municipios, los sindicatos de municipios, «Gemeindeverbánde»,
                    etc.
                II. EN LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
                    Los «bundesunmittelbaren Kórperschaften, Anstalten und Stiftungen des óffentlichen Rechts»; los
                    «landesunmittelbaren Kórperschaften, Anstalten und Stiftungen des óffentlichen Rechts», sujetos a
                    control presupuestario del Estado.
               III. EN BÉLGICA
                    — le fonds des routes («het Wegenfonds»), 1955—1969,
                    — la régie des voies aériennes («de Regie der luchtwegen»),
 ---pagebreak--- 10. 3. 88                               D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s Europeas                            N ° C 65/13
                — los centros públicos de ayuda social,
                — los organismos para el mantenimiento de las iglesias,
                — l'office régulateur de la navigation intérieure («de Dienst voor regeling van de binnenvaart»),
                — la régie des services frigorifiques de l'État belge («de Regie der Belgische Rijkskoel en vriesdiens-
                    ten»).
           IV. EN DINAMARCA
                «andre forvalningssubjekter».
            V. EN FRANCIA
                — las entidades públicas de carácter administrativo de alcance nacional, regional, departamental o
                    local,
                — las universidades, entidades públicas de carácter científico y cultural y otras entidades definidas
                    por la Ley de Orientación de la Enseñanza Superior n° 68-978 de 12 de noviembre de 1968.
           VI. EN IRLANDA
                Las demás autoridades públicas cuyos contratos públicos de suministro estén sometidos al control del
                Estado.
          VIL EN ITALIA
                — las universidades del Estado, los institutos universitarios del Estado, los consorcios para las obras
                    de acondicionamiento de las universidades,
                — los institutos superiores científicos y culturales, los observatorios astronómicos, astrofísicos, geofí-
                    sicos o vulcanológicos,
                — los «Enti di riforma fondiaria»,
                — las instituciones asistenciales y benéficas de todo tipo.
          VIII. EN GRECIA
                Otras personas jurídicas que se rijan por el Derecho público y cuyos contratos públicos de suministros estén
                sometidos al control del Estado.
           IX. EN LUXEMBURGO
                Las entidades de utilidad pública sometidas a la alta vigilancia del gobierno, de las agrupaciones de
                municipios y de los municipios.
          X.    EN LOS PAÍSES BAJOS
                — los «Waterschappen»,
                — los «instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in art. 15 van de Wet op het Weten-
                    schappelijk Onderwijs (1960)» los «academische ziekenhuizen»,
                — la «Nederlandse Céntrale Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk                    Onderzoek
                    (TNO) y las organizaciones que dependen de ella.
           XI. EN ESPAÑA
                Las demás personas jurídicas sujetas a un régimen público de adjudicación de contratos.
          XII. EN PORTUGAL
                Las personas jurídicas de Derecho público cuyos contratos públicos de suministros estén sujetos al control
                del Estado.
 ---pagebreak--- N ° C 65/14                                D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s               10. 3. 88
            XIII. EN EL REINO U N I D O
                  — las «Education Authorities»,
                  — las «Fire Authorities»,
                  — las «National Health Service Authorities»,
                  — las «Pólice Authorities»,
                  — la «Comission for the New Towns»,
                  — las «New Towns Corporations»,
                  — la «Scottish Special Housing Association»,
                  — la «Northern Ireland Housing Executive».
                                                                 ANEXO       II
                                         Definición de determinadas especificaciones técnicas
            A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
            1. «Especificación técnica»: el conjunto de prescripciones técnicas contenidas principalmente en los pliegos
               de condiciones en los que se definen las características requeridas de un producto, tales como los niveles
               de calidad o de propiedades de empleo, la seguridad o las dimensiones, incluidas las prescripciones
               aplicables al producto en lo referente a la terminología, los símbolos, los ensayos y métodos de ensayo,
               el envasado, la clasificación y el etiquetado, que permiten caracterizar objetivamente un material, un
               producto o un suministro de forma que respondan a la utilización a que los destine el poder adjudica-
               dor.
            2. «Norma»: la especificación técnica, aprobada por un organismo de normalización autorizado, para una
               aplicación repetida o continuada, cuyo cumplimiento no sea, en principio, obligatorio.
            3. «Norma europea»: las normas aprobadas por el Comité europeo de normalización (CEN) o el Comité
               europeo de normalización electrotécnica (CENELEC) en tanto que «Normas Europeas (EN)» o «Docu-
               mentos de Armonización (HD)», de conformidad con las normas comunes de dichos organismos.
            4. «Especificación técnica común»: la especificación técnica elaborada con el fin de asegurar una aplicación
               uniforme en todos los Estados miembros de la Comunidad.
 ---pagebreak--- to^^                                 Mr^rioCOfici^ld^l^ComUnid^dc^ELiron^^                                                  ^C^D^BP^
                                               A ^roce^^entos y e r t o s
       1 l^ombre^ dirección^ números de telefono^ de telégrafos de tele^ydetelecopia del poder adjudicador
      ^ modalidad de adjudicación elegida
      3 a) Lugar de entrega
         b) ^Caturalezaycantidad de los productos que deban suministrarse
         c) Mdicacionesrelativas alaposibilidad d e q u e lossumimstradores licitenpor las partes y B o p o r e l
             conjunto de los suministros requeridos
      ^ ^lazo de entrega eventualmente impuesto
      ^ a) l^ombreydireccion del servicio al que pueden solicitarse los documentos pertinentes
         b) Fecna limite para efectuar dicba solicitud
         c) (En sucaso) Lmportey m o d a l i d a d e s d e p a g o d e l a s u m a q u e d e b a abonarseparaobtener dicbos
             documentos
      D a) Eecba limite de recepción de las ofertas
         b) Eoireccionala que deba enviarse
         c) Eenguaolenguas en las que deban redactarse
      ^ a) personas admitidasaasistirala apertura de las ofertas
         b) Eecba^noraylugar de dicba apertura
      ^ (En su caso) Eianzasygarantias eligidas
      ^ modalidades básicas de fmanciacionydepagoyBoreferenciasalos testos que las regulan
     10 ( E n s u c a s o ) Eormajundica que deberá adoptar la agrupacionde proveedores adjudicatanadelcon^
         trato
     tt  lOatosyformalidades necesarias para la evaluaciondelascondicionesminimas de carácter económico
         ytecnico que deba reunir el suministrador
     t^ l^lazo durante el cual el licitador estara obligadoamantener su oferta
     13 Criterios que se utilizaran para la adjudicaciondelcontrato Eos criterios diferentes aldel precio mas
         bajo se mencionaran cuando no figuren en los pliegos de condiciones
     1^ (Otros datos
     t^ Eecba de envío del anuncio
     1^ Eecba de recepción del anuncio por la (Oficina de publicaciones
 ---pagebreak--- N° C 65/16                               Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                       10. 3. 88
                                                   B. Procedimientos restringidos
            1. Nombre, dirección, números de teléfono, de telégrafo, de télex y de telecopia del poder adjudicador:
            2. a) Modalidad de adjudicación elegida:
               b) Motivos para la utilización del procedimiento restringido:
               c) (En su caso) Justificación del recurso al procedimiento acelerado:
            3. a) Lugar de entrega:
               b) Naturaleza y cantidad de los productos que deban suministrarse:
               c) Indicaciones relativas a la posibilidad de que los suministradores liciten por determinadas partes y / o
                  por el conjunto de los suministros requeridos:
            4. Plazo de entrega eventualmente impuesto:
            5. (En su caso) Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de proveedores adjudicataria del con-
               trato:
            6. a) Fecha límite de recepción de las solicitudes de participación:
               b) Dirección a la que deban enviarse:
               c) Lengua o lenguas en las que deban redactarse:
            7. Fecha límite de envío de las invitaciones para licitar:
            8. Datos referentes a la situación del proveedor así como los datos y formalidades necesarios para la
               evaluación de las condiciones mínimas de carácter económico y técnico que deba reunir el proveedor:
            9. Criterios que se utilizarán para la adjudicación del contrato cuando no se mencionen en la invitación
               para licitar:
           10. Otros datos:
           11. Fecha de envío del anuncio:
           12. Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones:
 ---pagebreak--- 10. 3. 88                                Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                      N° C 65/17
                                                    C. Procedimientos negociados
            1. Nombre, dirección, números de teléfono, de telégrafo, de télex y de telecopia del poder adjudicador:
            2. a) Modalidad de adjudicación elegida:
                b) (En su caso) Justificación del recurso al procedimiento acelerado:
            3. a) Lugar de entrega:
                b) Naturaleza y cantidad de los productos que deban suministrarse:
                c) Indicaciones relativas a la posibilidad de que los suministradores liciten por determinadas partes y/o
                   por el conjunto de los suministros requeridos:
            4. Plazo de entrega eventualmente impuesto:
            5. (En su caso) Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de proveedores adjudicataria del con-
               trato :
            6. a) Fecha límite de recepción de las solicitudes de participación:
               b) Dirección a la que deban enviarse:
               c) Lengua o lenguas en las que deban redactarse:
            7. Datos referentes a la situación del proveedor así como los gastos y formalidades necesarias para la
               evaluación de las condiciones mínimas de carácter económico y técnico que deba reunir el proveedor:
            8. (En su caso) Nombres y direcciones de los proveedores ya seleccionados por el poder adjudicador:
           9. Fecha de las publicaciones anteriores en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas:
          10. Otros datos:
          11. Fecha de envío del anuncio:
          12. Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones:
                                                D. Procedimientos de común acuerdo
          1. Nombre, dirección, números de teléfono, de telégrafo, de télex y de telecopia del poder adjudicador:
          2. a) Modalidad de adjudicación elegida:
              b) Motivos para la utilización del procedimiento de común acuerdo:
          3. a) Lugar de entrega:
              b) Naturaleza y cantidad de los productos que deban suministrarse:
          4. Nombre y dirección del proveedor previsto:
          5. Invitación a otros proveedores a manifestarse ante el poder adjudicador:
          6. Otros datos:
          7. Fecha de envío del anuncio:
          8. Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones:
 ---pagebreak--- N° C 65/18                              D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s               10. 3. 88
                                               E. Procedimientos de información previa
           1. Nombre, dirección, números de teléfono, de telégrafo, de télex y de telecopia del poder adjudicador, así
              como del servicio al que pueda solicitarse información complementaria:
           2. Naturaleza y cantidad o valor de los productos que deban suministrarse:
           3. Fecha provisional del compromiso de los procedimientos de adjudicación del o de los contratos:
           4. Otros datos:
           5. Fecha de envío del anuncio:
           6. Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones:
                                                        F. Contratos adjudicados
            1. Nombre y dirección del poder adjudicador:
            2. Modalidad de adjudicación elegida:
            3. Fecha de la adjudicación del contrato:
            4. Criterios de atribución del contrato:
            5. Número de ofertas recibidas:
            6. Nombre y dirección del proveedor o proveedores:
            7. En su caso, naturaleza y cantidad de los productos suministrados por cada proveedor:
            8. Precio o gama de precios (mínimo/máximo) pagado(s):
            9. Otros datos:
           10. Fecha de publicación del anuncio del contrato en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas:
           11. Fecha de envío del presente anuncio:
           12. Fecha de recepción del anuncio por la Oficina de Publicaciones: