CELEX: 62001TA0230
Language: sk
Date: 2009-09-09 00:00:00
Title: Spojené veci T-230/01 až T-232/01 a T-267/01 až T-269/01: Rozsudok Súdu prvého stupňa z  9. septembra 2009 — Diputación Foral de Álava a i./Komisia ( Štátna pomoc — Daňové výhody udelené územným celkom členského štátu — Zníženie daňového základu dane z príjmov právnických osôb — Rozhodnutie konštatujúce nezlučiteľnosť schém pomoci so spoločným trhom a nariaďujúce vymáhanie poskytnutej pomoci — Profesijné združenie — Prípustnosť — Vzdanie sa žalobného dôvodu — Posúdenie existujúcej a novej pomoci — Zásada ochrany legitímnej dôvery — Zásada právnej istoty — Zásada proporcionality )

24.10.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 256/20
            
         Rozsudok Súdu prvého stupňa z 9. septembra 2009 — Diputación Foral de Álava a i./Komisia
   (Spojené veci T-230/01 až T-232/01 a T-267/01 až T-269/01) (1)
   
   („Štátna pomoc - Daňové výhody udelené územným celkom členského štátu - Zníženie daňového základu dane z príjmov právnických osôb - Rozhodnutie konštatujúce nezlučiteľnosť schém pomoci so spoločným trhom a nariaďujúce vymáhanie poskytnutej pomoci - Profesijné združenie - Prípustnosť - Vzdanie sa žalobného dôvodu - Posúdenie existujúcej a novej pomoci - Zásada ochrany legitímnej dôvery - Zásada právnej istoty - Zásada proporcionality“)
   2009/C 256/34
   Jazyk konania: španielčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobcovia vo veci T-230/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Španielsko) (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobcovia vo veci T-231/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobcovia vo veci T-232/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobca vo veciach T-267/01 až T-269/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Španielsko) (v zastúpení: M. Araujo Boyd, L Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne J. Buendía Sierra, neskôr F. Castillo de la Torre a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia)
   
      Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-230/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-231/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-232/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Comunidad Autónoma de la Rioja (Španielsko) (v zastúpení: A. Bretón Rodriguez, J. M. Criado Gámez, I. Serrano Blanco, advokát)
   
      Predmet veci
   
   Vo veciach T-230/01 a T-267/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/892/ES z 11. júla 2001 o systéme štátnej pomoci uplatňovanom Španielskom v prospech niektorých novo vytvorených podnikov v provincii Álava (Ú. v. ES L 314, 2002, s. 1), vo veciach T-231/01 a T-268/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/806/ES z 11. júla 2001 o systéme štátnej pomoci uplatňovanom Španielskom v prospech niektorých novo vytvorených podnikov v provincii Vizcaya (Ú. v. ES L 279, 2002, s. 35) a vo veciach T-232/01 a T- 69/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/540/ES z 11. júla 2001 o systéme štátnej pomoci uplatňovanom Španielskom v prospech niektorých novo vytvorených podnikov v provincii Guipúzcoa (Ú. v. ES L 174, 2002, s. 31)
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Veci T-230/01, T-231/01, T-232/01, T-267/01, T-268/01 a T-269/01 sa spájajú na účely vyhlásenia rozsudku.
            
         
               2.
            
            
               Žaloby sa zamietajú.
            
         
               3.
            
            
               Vo veciach T-230/01 až T-231/01:
               
                           —
                        
                        
                           Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco znášajú svoje vlastné trovy konania a ukladá sa im povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené Komisiou a Comunidad autónoma de la Rioja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya a Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa znášajú svoje vlastné trovy konania.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Vo veciach T-267/01 až T-269/01 Confebask znáša svoje vlastné trovy konania a ukladá sa jej povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené Komisiou a Comunidad autónoma de la Rioja.
            
         
      (1)  Ú. v. ES C 348, 8.12.2001.