CELEX: 52004PC0616
Language: fi
Date: 2004-09-29
Title: Ehdotus neuvoston asetus tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 muuttamisesta Pyhän istuimen kanssa tehtyjen sopimusten osalta

Avis juridique important

|

52004PC0616

Ehdotus neuvoston asetus tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 muuttamisesta Pyhän istuimen kanssa tehtyjen sopimusten osalta  /* KOM/2004/0616 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 muuttamisesta Pyhän istuimen kanssa tehtyjen sopimusten osalta(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1347/2000, jäljempänä 'Bryssel II -asetus', [1] säädetään avioliittoasioissa annettujen tuomioiden vastavuoroisesta tunnustamisesta. Yleissääntönä voidaan todeta, että sitä sovelletaan siviiliprosesseihin, mutta ei kirkollisten viranomaisten tekemiin päätöksiin.[1]  Neuvoston asetus (EY) N:o 1347/2000, annettu 29 päivänä toukokuuta 2000, tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja yhteisten lasten huoltoa koskevissa asioissa (EYVL L 160, 30.6.2000, s. 19).2. Poikkeuksena tästä säännöstä asetuksen 40 artiklassa säädetään, että kirkollisten tuomioistuinten Espanjassa, Italiassa ja Portugalissa kyseisten jäsenvaltioiden ja Pyhän istuimen välillä tehtyjen sopimusten, jäljempänä 'konkordaatit', mukaisesti tekemät päätökset tunnustetaan toisissa jäsenvaltioissa kyseisessä asetuksessa säädetyin edellytyksin. Kyseisillä sopimuksilla annetaan asianomaisten jäsenvaltioiden kirkollisille tuomioistuimille valtuudet julistaa konkordaatin mukaiset avioliitot pätemättömiksi.3. Asetuksen 40 artikla muutettiin vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteellä II niin, että siinä mainitaan konkordaatin mukaisten avioliittojen sekä kyseisiä avioliittoja koskevien kirkollisten viranomaisten ja tuomioistuinten päätösten siviilioikeudellisten vaikutusten tunnustamisesta 3. helmikuuta 1993 tehty Maltan ja Pyhän istuimen sopimus.4. Asetuksen 40 artiklan sanamuotoa noudatetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 [2] 63 artiklassa. Viimeksi mainitulla asetuksella kumotaan ja korvataan Bryssel II -asetus. Asetusta (EY) N:o 2201/2003, joka tuli voimaan 1. elokuuta 2004, sovelletaan 1. maaliskuuta 2005 alkaen kaikkiin jäsenvaltioihin Tanskaa lukuun ottamatta.[2]  Neuvoston asetus (EY) N:o 2201/2003, annettu 27 päivänä marraskuuta 2003, tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta (EUVL L 338, 23.12.2003, s. 1).5. Malta on pyytänyt asetuksen (EY) N:o 2201/2003 63 artiklan muuttamista niin, että siinä mainitaan Maltan ja Pyhän istuimen välinen sopimus. Koska asetus kuitenkin annettiin ennen Maltan liittymistä Euroopan unioniin, muutos päätettiin tehdä vuoden 2003 liittymisasiakirjan 57 artiklan mukaisesti. Siinä määrätään yksinkertaistetusta menettelystä, jossa neuvosto tekee päätöksen ennen liittymistä annettujen säädösten muuttamisesta määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.Ehdotus NEUVOSTON ASETUS tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 muuttamisesta Pyhän istuimen kanssa tehtyjen sopimusten osaltaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Tsekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,( [3])[3]  EUVL Lsekä katsoo seuraavaa:(1) Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja yhteisten lasten huoltoa koskevissa asioissa 29 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1347/2000( [4]) 40 artiklassa säädetään, että Pyhän istuimen sekä Portugalin, Italian ja Espanjan välisten sopimusten (konkordaatit) mukaisesti tehdyt päätökset avioliiton mitättömäksi julistamisesta tunnustetaan jäsenvaltioissa kyseisen asetuksen III luvussa säädetyin edellytyksin.[4]  EUVL L 160, 30.6.2000, s. 19.(2) Asetuksen (EY) N:o 1347/2000 40 artikla muutettiin vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteellä II niin, että siinä mainitaan 3 päivänä helmikuuta 1993 tehty Maltan ja Pyhän istuimen sopimus konkordaatin mukaisten avioliittojen sekä kyseisiä avioliittoja koskevien kirkollisten viranomaisten ja tuomioistuinten päätösten siviilioikeudellisten vaikutusten tunnustamisesta ja sen 6 päivänä tammikuuta 1995 tehty toinen lisäpöytäkirja.(3) Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta annettiin 27 päivänä marraskuuta 2003 neuvoston asetus (EY) N:o 2201/2003( [5]). Se tuli voimaan 1 päivänä elokuuta 2004, ja sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2005 kaikissa jäsenvaltioissa Tanskaa lukuun ottamatta.[5]  EUVL L 338, 23.12.2003, s. 1.(4) Malta on pyytänyt, että asetuksen (EY) N:o 2201/2003 63 artikla, joka vastaa asetuksen (EY) N:o 1347/2000 40 artiklaa, muutetaan niin, että siinä mainitaan Maltan ja Pyhän istuimen välinen sopimus.(5) Vuoden 2003 liittymisasiakirjan 57 artiklassa määrätään, että sellaiset ennen liittymistä annetut säädökset, joita on liittymisen johdosta mukautettava, voidaan antaa yksinkertaistetussa menettelyssä, jossa neuvosto tekee päätöksen määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.(6) On perusteltua ottaa Maltan pyyntö huomioon ja muuttaa asetusta (EY) N:o 2201/2003 vastaavasti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetuksen (EY) N:o 2201/2003 63 artikla seuraavasti:(1) Lisätään 3 kohtaan seuraava c alakohta:"c) Maltan ja Pyhän istuimen välillä 3 päivänä helmikuuta 1993 tehty sopimus konkordaatin mukaisten avioliittojen sekä kyseisiä avioliittoja koskevien kirkollisten viranomaisten ja tuomioistuinten päätösten siviilioikeudellisista vaikutusten tunnustamisesta ja sen 6 päivänä tammikuuta 1995 tehty toinen lisäpöytäkirja".(2) Korvataan 4 kohta seuraavasti:"4. Italia, Espanja ja Malta saavat soveltaa 2 kohdassa tarkoitettujen tuomioiden tunnustamiseen samoja menettelyjä ja tarkastuksia kuin kirkollisten tuomioistuinten 3 kohdassa tarkoitettujen Pyhän istuimen kanssa tehtyjen kansainvälisten sopimusten mukaisesti antamiin tuomioihin.".2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2005.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja