CELEX: C1999/100/02
Language: es
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de 21 de enero de 1999 en el asunto C-120/97 (petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal): Upjohn Ltd contra The Licensing Authority established by the Medicines Act 1968 y otros (Especialidades farmacéuticas - Revocación de una autorización de comercialización - Control jurisdiccional)

10.4.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 100/1
                                                                I
                                                       (Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                   TRIBUNAL DE JUSTICIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             nou, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario:
                                                                   Sr. R. Grass; ha dictado el 21 de enero de 1999 una sen-
                          (Sala Sexta)                             tencia cuyo fallo es el siguiente:
                    de 21 de enero de 1999
en el asunto C-73/97 P: RepuÂblica Francesa contra                 1) Se anula la sentencia del Tribunal de Primera Instancia
                       Comafrica SpA (1)                                de 11 de diciembre de 1996, Comafrica y Dole Fresh
                                                                        Fruit Europe/Comisión (T-70/94).
(Recurso de casación Ð Sector del plaÂtano Ð Anulación
del Reglamento (CEE) no 3190/93 Ð Excepción de
                        inadmisibilidad)                           2) Se acuerda la inadmisibilidad del recurso de anulación
                                                                        interpuesto por Comafrica Spa y Dole Fresh Fruit
                        (1999/C 100/01)                                 Europe Ltd & Co.
                                                                   3) Cada parte cargaraÂ con sus propias costas.
               (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                                                                   (1) DO C 131 de 26.4.1997.
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
 caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)
En el asunto C-73/97 P, RepuÂblica Francesa (Agentes:                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Sras. Catherine de Salins y Kareen Rispal-Bellanger y el
                                                                                     de 21 de enero de 1999
Sr. FreÂdeÂric Pascal) que tiene por objeto un recurso de
casación interpuesto contra la sentencia dictada por el Tri-       en el asunto C-120/97 (petición de decisión prejudicial
bunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas             planteada por la Court of Appeal): Upjohn Ltd contra
(Sala Cuarta) el 11 de diciembre de 1996, Comafrica y              The Licensing Authority established by the Medicines Act
Dole Fresh Fruit Europe/Comisión (T-70/94, Rec.                                           1968 y otros (1)
p. II-1741), por el que se solicita que se anule parcial-
                                                                   (Especialidades farmaceÂuticas Ð Revocación de una auto-
mente esta sentencia en la medida en que desestima la
                                                                      rización de comercialización Ð Control jurisdiccional)
excepción de inadmisibilidad propuesta por la Comisión, y
en el que las otras partes en el procedimiento son: Coma-                                (1999/C 100/02)
frica SpA, sociedad italiana, con domicilio social en
GeÂnova (Italia), Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co., socie-
                                                                                 (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
dad alemana, con domicilio social en Hamburgo (Alema-
nia), representadas por el Sr. Bernard O'Connor, Solicitor,
que designan como domicilio en Luxemburgo el bufete del             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
Sr. ArseÁne Kronshagen, Abogado, 22, rue Marie Adelaïde,            caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Comisión de las Comunidades Europeas (Agente: Sr.                                           de Justicia»)
Xavier Lewis), Reino Unido de Gran BretanÄa e Irlanda del
Norte, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por
los Sres.: P. J. G. Kapteyn (Ponente), Presidente de Sala;         En el asunto C-120/97, que tiene por objeto una petición
G. F. Mancini, J. L. Murray, H. Ragnemalm y K. M. Ioan-            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
 ---pagebreak--- C 100/2               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  10.4.1999
del Tratado CE, por la Court of Appeal (England &                       autorización de comercialización sin esperar el dicta-
Wales) (Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio                men del ComiteÂ de especialidades farmaceÂuticas.
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Upjohn
Ltd y The Licensing Authority establishjed by the Medici-          (1) DO C 142 de 10.5.1997.
nes Act 1968 y otros, una decisión prejudicial sobre la
interpretación de la Directiva 65/65/CEE del Consejo, de
26 de enero de 1965, relativa a la aproximación de las dis-
posiciones legales, reglamentarias y administrativas, sobre
especialidades farmaceÂuticas (DO 22 de 9.2.1965, p. 369/
65; EE 13/01, p. 18), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta),
integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet, Presidente de Sala;                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann (Ponente),
D. A. O. Edward y M. Wathelet, Jueces; Abogado Gene-                                        (Sala Sexta)
ral: Sr. P. LeÂger; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau,                             de 21 de enero de 1999
administradora principal, ha dictado el 21 de enero de
1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     en el asunto C-207/97: Comisión de las Comunidades
                                                                                Europeas contra Reino de BeÂlgica (1)
                                                                   (Incumplimiento de Estado Ð Directiva 76/464/CEE del
                                                                   Consejo Ð Contaminación de las aguas Ð No adaptación
                                                                                        del Derecho interno)
1) La Directiva 65/65/CEE del Consejo, de 26 de enero                                     (1999/C 100/03)
    de 1965, relativa a la aproximación de las disposicio-
    nes legales, reglamentarias y administrativas, sobre
    especialidades farmaceÂuticas, y, maÂs en general, el                        (Lengua de procedimiento: franceÂs)
    Derecho comunitario no obligan a los Estados miem-
    bros a instaurar un procedimiento de control jurisdic-
                                                                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
    cional de las decisiones nacionales de retirada de las
                                                                    caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
    autorizaciones de comercialización de especialidades
                                                                                            de Justicia»)
    farmaceÂuticas que permita a los órganos jurisdicciona-
    les nacionales competentes sustituir por su propia
    apreciación la que realizan las autoridades nacionales         En el asunto C-207/97, Comisión de las Comunidades
    competentes en materia de retirada de las autorizacio-         Europeas (Agentes: representada inicialmente por los Sres.
    nes de comercialización de los elementos de hecho y,           Richard B. Wainwright y Jean-Francis Pasquier, y poste-
    en particular, de los medios de prueba científica utili-       riormente por los Sres. Richard B. Wainwright y Olivier
    zados en apoyo de su decisión de retirada.                     Couvert-CasteÂra) contra Reino de BeÂlgica (Agente: Sr. Jan
                                                                   Devadder), que tiene por objeto que se declare que el
                                                                   Reino de BeÂlgica ha incumplido las obligaciones que le
                                                                   incumben en virtud del Tratado CE, al no adoptar los pro-
                                                                   gramas de reducción de la contaminación que contengan
2) El Derecho comunitario no exige que el órgano juris-            objetivos de calidad para las aguas, al menos en relación
    diccional nacional ante el que se haya interpuesto un          con las noventa y nueve sustancias enumeradas en anexo
    recurso de anulación contra una decisión de retirada           al recurso, o al no comunicar a la Comisión, de forma
    de una autorización de comercialización de una espe-           resumida, dichos programas, así como los resultados de
    cialidad farmaceÂutica determinada se pronuncie                su aplicación, infringiendo el artículo 7 de la Directiva
    teniendo en cuenta todo elemento de apreciación cien-          76/464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1976, relativa a
    tífica pertinente que haya aparecido despueÂs de la            la contaminación causada por determinadas sustancias
    adopción de dicha decisión.                                    peligrosas vertidas en el medio acuaÂtico de la Comunidad
                                                                   (DO L 129 de 18.5.1976, p. 23; EE 15/01, p. 165), el Tri-
                                                                   bunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.:
                                                                   P. J. G. Kapteyn, Presidente de Sala; G. F. Mancini, H.
                                                                   Ragnemalm, R. Schintgen y K. M. Ioannou (Ponente),
                                                                   Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretaria: Sra. L.
3) La Directiva 65/65/CEE y la Directiva 75/319/CEE
                                                                   Hewlett, administradora; ha dictado el 21 de enero de
    del Consejo, de 20 de mayo de 1975, Segunda Direc-
                                                                   1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
    tiva relativa a la aproximación de las disposiciones
    legales, reglamentarias y administrativas sobre especia-
    lidades farmaceÂuticas, en su versión resultante de la         1) Se declara que el Reino de BeÂlgica ha incumplido las
    Directiva 83/570/CEE del Consejo, de 26 de octubre                  obligaciones que le incumben en virtud de artículo 7
    de 1983, deben interpretarse en el sentido de que, en               de la Directiva 76/464/CEE del Consejo, de 4 de
    el supuesto de que varios Estados miembros soliciten                mayo de 1976, relativa a la contaminación causada
    el examen del ComiteÂ de especialidades farmaceÂuticas              por determinadas sustancias peligrosas vertidas en el
    como consecuencia de una decisión de suspensión de                  medio acuaÂtico de la Comunidad, al no adoptar
    una autorización de comercialización adoptada por la                programas de reducción de la contaminación que
    autoridad nacional competente y haya vencido el plazo               contengan objetivos de calidad para las aguas por lo
    para emitir este dictamen, no se oponen a que esta                  que respecta a las noventa y nueve sustancias enumera-
    autoridad adopte una decisión de retirada de dicha                  das el anexo al recurso.