CELEX: 52002PC0643
Language: sv
Date: 2002-11-22
Title: Förslag rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden

Avis juridique important

|

52002PC0643

Förslag Rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden  /* KOM/2002/0643 slutlig - ACC 2002/0270 */  

Europeiska unionens officiella tidning nr 045 E , 25/02/2003 s. 0300 - 0327

Förslag Rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Den 30 mars 1999 gav rådet kommissionen tillstånd att inleda förhandlingar om ytterligare ömsesidiga jordbruksmedgivanden inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och de associerade länderna i Central- och Östeuropa.2. Förhandlingarna med Lettland, som genomfördes inom ramen för anslutningsprocessen, grundade sig på artikel 20.4 i Europaavtalet. I den artikeln föreskrivs att gemenskapen och Lettland i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner med hänsyn till omfattningen av deras inbördes handel med jordbruksprodukter, till dessa produkters särskilda känslighet, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik samt till den roll jordbruket spelar för Lettlands ekonomi.3. Enligt rådets direktiv bör förhandlingarna, i fråga om export såväl som import, leda till en rättvis balans mellan Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters intressen och de associerade ländernas intressen. På denna grund inleddes förhandlingar mellan parterna, vilka avslutades den 4 april 2002.4. I resultaten av förhandlingarna mellan kommissionen och Lettland om ytterligare jordbruksmedgivanden ingår omedelbar, fullständig och ömsesidig liberalisering av handeln med vissa jordbruksprodukter. En överenskommelse nåddes också om öppnande av nya tullkvoter inom vissa sektorer och om utökning av vissa redan existerande kvoter.5. Båda parter har hittills genomfört resultaten av förhandlingarna i form av autonoma åtgärder, som började gälla den 1 juli 2002. För gemenskapens del genomfördes de autonoma åtgärderna genom rådets förordning (EG) nr 1362/2002. Lettland har antagit och genomfört liknande lagstiftningsåtgärder.6. Det är meningen att föreliggande protokoll om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden skall ersätta ovannämnda autonoma övergångsåtgärder samma dag som det träder i kraft.2002/0270 (ACC)Förslag Rådets beslut om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C.........., s.av följande skäl:(1) I Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Lettland å andra sidan [2], föreskrivs vissa ömsesidiga handelsmedgivanden för vissa jordbruksprodukter.[2]  EGT L 26, 2.2.1998, s. 3.(2) I artikel 20.4 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Lettland skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare koncessioner.(3) De första förbättringarna av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Lettland gjordes genom det protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultaten av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan, däribland förbättringar av den befintliga förmånsordningen, vilket godkändes genom beslut 99/790/EG [3].[3]  EGT L 317, 10.2.1999, s. 1.(4) De förhandlingar om liberalisering av jordbrukshandeln som avslutades år 2000 ledde också till förbättringar av förmånsordningen. För gemenskapens del trädde dessa förbättringar i kraft den 1 juli 2000 genom förordning (EG) nr 2341/2000 om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Lettland [4]. Denna andra anpassning av förmånsordningen har ännu inte införlivats i Europaavtalet som ett tilläggsprotokoll till detta.[4]  EGT L 271, 24.10.2000, s. 7.(5) Förhandlingar om ytterligare förbättringar av förmånsordningen enligt Europaavtalet med Lettland avslutades den 4 april 2002. Båda parter har hittills genomfört resultaten av förhandlingarna i form av autonoma åtgärder, som började gälla den 1 juli 2002. För gemenskapens del genomfördes de autonoma åtgärderna genom rådets förordning (EG) nr 1362/2002 [5]. Lettland har antagit och genomfört liknande lagstiftningsåtgärder.[5]  EGT L 198, 27.7.2002, s. 13.(6) Det nya tilläggsprotokollet till Europaavtalet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Lettland, å andra sidan (nedan kallat "protokollet"), bör antas med sikte på en konsolidering av alla medgivanden inom jordbrukshandeln mellan de två parterna, inklusive resultaten av de förhandlingar som avslutades år 2000 och 2002.(7) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [6] fastställs förvaltningsföreskrifterna för de tullkvoter som skall användas i kronologisk ordning efter tulldeklarationernas datum. Vissa tullkvoter som fastställs i det här beslutet skall därför förvaltas i enlighet med de föreskrifterna.[6]  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 444/2002 (EGT L 68, 12.3.2000, s. 11).(8) Ytterligare åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med förvaltningsförfarandet i beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7].[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(9) Till följd av ovannämnda förhandlingar har förordning (EG) nr 1362/2002 blivit överflödig och bör därför upphävas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bifogade protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan, och Republiken Lettland å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna protokollet på gemenskapens vägnar och lämna den underrättelse om godkännande som föreskrivs i artikel 4 i protokollet.Artikel 31. När detta beslut träder i kraft skall den ordning som föreskrivs i bilagorna till det protokoll som fogas till detta beslut ersätta den ordning som avses i bilagorna Va, X och XI, enligt artikel 20.2, i dess ändrade lydelse, i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan, och Republiken Lettland å andra sidan.2. Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för detta protokoll i enlighet med det förfarande som avses i artikel 5.Artikel 4De löpnummer som gäller inom tullkvoterna i bilagan till detta beslut får ändras av kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 5. Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artikel 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.Artikel 51. Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för spannmål som inrättades genom artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 [8] eller i tillämpliga fall den kommitté som inrättats genom tillämpliga bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.[8]  EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den period som föreskrivs i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.Artikel 6Förordning (EG) nr 1362/2002 skall upphöra att gälla från och med den dag då protokollet träder i kraft.Utfärdat i BrysselPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA Löpnummer för EU:s tullkvoter för produkter med ursprung i Lettland (enligt artikel 4)>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>PROTOKOLLom anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivandenEUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad "gemenskapen",å ena sidan, ochREPUBLIKEN LETTLAND,å andra sidan,HAR AV FÖLJANDE SKÄL TRÄFFAT DENNA ÖVERENSKOMMELSE:(1) Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan, (nedan kallat "Europaavtalet"), undertecknades i Luxemburg den 12 juni 1995 och trädde i kraft den 1 februari 1998 [9].[9]  EGT L 26, 2.2.1998, s. 3.(2) I artikel 20.4 i Europaavtalet föreskrivs att gemenskapen och Lettland i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, att bevilja varandra ytterligare jordbrukskoncessioner. På denna grund inleddes och avslutades förhandlingarna mellan parterna.(3) Förbättringar av Europaavtalets förmånsordning för jordbruksprodukter infördes för första gången genom protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet [10] för att beakta gemenskapens senaste utvidgning samt resultaten av jordbruksförhandlingarna inom ramen för GATTs Uruguayrunda.[10]  EGT L 317, 10.12.1999, s. 1.(4) Två ytterligare förhandlingsrundor om förbättrade medgivanden inom jordbrukshandeln avslutades den 8 maj 2000 respektive den 4 april 2002.(5) Å ena sidan beslutade rådet, genom förordning (EG) nr 1362/2002 [11], att som en övergångsåtgärd från och med den 1 juli 2002 tillämpa de gemenskapsmedgivanden som avtalats inom ramen för förhandlingsrundorna år 2000 och 2002, och Lettlands regering vidtog, å sin sida, genom "Lagen om importtullar (tullsatser), tullkvoter och bestämmelser om ytterligare importkontroll och upplysningar gällande jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen", lagstiftande åtgärder för att från och med samma datum den 1 juli 2002 tillämpa motsvarande lettiska medgivanden [12].[11]  EGT L 198, 27.7.2002, s. 13.[12]  Latvijas Vestnesis (Lettlands officiella tidning) nr 97, 28.6.2002(6) Den dag då det här protokollet träder i kraft kommer nämnda medgivanden att ersättas med de medgivanden som föreskrivs i protokollet.FÖLJANDE HAR ÖVERENSKOMMITS.Artikel 1De ordningar för import till gemenskapen som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Lettland som anges i bilaga A.a och A.b och de ordningar för import till Lettland som gäller för vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen som anges i bilaga B.a och B.b till detta protokoll skall ersätta de ordningar som anges i bilagorna Va, X och XI, enligt artikel 20.2, i dess ändrade lydelse, i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Lettland å andra sidan.Artikel 2Bilagorna till detta protokoll skall utgöra en integrerad del av protokollet. Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av Europaavtalet.Artikel 3Detta protokoll skall godkännas av gemenskapen och Lettland i enlighet med deras egna förfaranden. De avtalsslutande parterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta protokoll.Artikel 4Detta protokoll skall träda i kraft den första dagen i den första månaden efter den dag då de avtalsslutande parterna anmäler att förfarandena enligt artikel 3 har avslutats.De kvantiteter varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2002 enligt de medgivanden som föreskrivs i bilaga C.b till förordning (EG) nr 1362/2002 och bilaga 2 till den lettiska "Lagen om importtullar (tullsatser), tullkvoter och bestämmelser om ytterligare importkontroll och upplysningar gällande jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen" skall till fullo räknas av mot de kvantiteter som föreskrivs i bilagorna A.b och B.b till bifogat protokoll, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicens utfärdades före den 1 juli 2002.Artikel 5Detta protokoll skall upprättas i två exemplar på de danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska, tyska och lettiska språken, varvid samtliga språkversioner äger samma giltighet.Utfärdat i BrysselPå Europeiska gemenskapens vägnar På Republiken Lettlands vägnarBILAGA A.aVid import till gemenskapen skall förmånstullsatsen noll gälla för obegränsade kvantiteter av följande produkter med ursprung i Lettland (tillämplig tullsats 0 % av MGN)>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1) Enligt kommissionens förordning (EG) nr 2031/2001 av den 6 augusti 2001 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 279, 23 oktober 2001, s. 1.).BILAGA A.bFör import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Lettland skall följande medgivanden gälla (MGN = tull för mest gynnad nation)>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall produktbeskrivningen endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet, inom ramen för denna bilaga, bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex KN-nummer" anges, skall förmånssystemet avgöras genom att KN-numret och motsvarande produktbeskrivning tillämpas tillsammans.(2) Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen motsvara minimitullen för mest gynnad nation multiplicerat med procenttalet i denna kolumn.(3) Kvoten för denna produkt har öppnats för Tjeckien, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Ungern, Polen, Estland, Lettland och Litauen. Om importen till gemenskapen av levande nötkreatur och andra oxdjur sannolikt kommer att överstiga 500 000 djur för ett visst år får gemenskapen vidta förvaltningsåtgärder för att skydda sin marknad, utan att det påverkar andra rättigheter enligt avtalet.(4) Kvoten för denna produkt har öppnats för Tjeckien, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Ungern, Polen, Estland, Lettland och Litauen.(5) Utom filé som presenteras ensam.(6) Med förbehåll för de bestämmelser om minimipris vid import som anges i bilagan till denna bilaga.(7) Sänkningen gäller endast värdetullen.(8) Detta medgivande gäller endast produkter för vilka det inte betalas ut exportbidrag.BILAGA TILL BILAGA A.bMinimiprisbestämmelser vid import av vissa bär avsedda för bearbetning1. Följande minimipriser fastställs för import av nedanstående produkter med ursprung i Lettland avsedda för bearbetning:>Plats för tabell>2. De minimipriser vid import som fastställs i punkt 1 skall iakttas för varje försändelse. Om tulldeklarationsvärdet är lägre än minimipriset vid import skall en utjämningstull motsvarande skillnaden mellan minimipriset och tulldeklarationsvärdet tas ut.3. Om importpriserna för en produkt som omfattas av denna bilaga visar tecken på att inom den närmaste framtiden kunna falla under minimipriserna vid import, skall Europeiska kommissionen underrätta de lettiska myndigheterna om detta, så att dessa kan åtgärda situationen.4. På begäran av gemenskapen eller Lettland skall associeringsrådet undersöka hur systemet fungerar eller se över nivån för minimipriserna vid import. Associeringsrådet skall vid behov fatta de beslut som är nödvändiga.5. För att uppmuntra och främja handelsutvecklingen och för de berörda parternas ömsesidiga nytta får ett samrådsmöte hållas tre månader före början av varje regleringsår inom Europeiska gemenskapen. Detta samrådsmöte skall äga rum mellan deltagare från Europeiska kommissionen och de europeiska producentorganisationerna för de berörda produkterna å ena sidan, och företrädare för myndigheter och producent- och exportorganisationer i alla de associerade exportländerna, å andra sidan.Vid detta samrådsmöte skall situationen på marknaden för bär diskuteras, särskilt produktionsprognoser, lagersituationen, prisutvecklingen och den tänkbara marknadsutvecklingen samt möjligheterna att anpassa utbudet till efterfrågan.BILAGA B.a Vid import till Lettland skall förmånstullsatsen noll gälla för obegränsade kvantiteter av följande produkter med ursprung i gemenskapen (tillämplig tullsats 0 % av MGN)>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA B.bFör import till Lettland av följande produkter med ursprung i gemenskapen skall följande medgivanden gälla (MGN = tull för mest gynnad nation)>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1) Produktbeskrivningen skall endast anses som vägledande, eftersom förmånssystemet, inom ramen för denna bilaga, bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex KN-nummer" anges, skall förmånssystemet fastställas genom att KN-numret och motsvarande produktbeskrivning tillämpas tillsammans.(2) Detta medgivande gäller endast produkter för vilka det inte betalas ut någon form av exportbidrag.