CELEX: 52021PC0413
Language: pl
Date: 2021-07-15
Title: Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY w sprawie zawieszenia niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do Gambii

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 15.7.2021
            COM(2021) 413 final
            2021/0233(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA WYKONAWCZA RADY 
            w sprawie zawieszenia niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do Gambii
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               
                  Zgodnie z art. 25a ust. 2 kodeksu wizowego
                     1
                   Komisja dokonuje regularnie oceny współpracy państw trzecich w zakresie readmisji i co najmniej raz w roku przedstawia Radzie sprawozdanie. 
               
               
                  Zgodnie z art. 25a ust. 3 kodeksu wizowego państwo członkowskie może również powiadomić Komisję, że doświadcza poważnych i utrzymujących się problemów praktycznych w związku ze współpracą w zakresie readmisji z państwem trzecim. W tym kontekście należy zauważyć, że readmisja własnych obywateli jest obowiązkiem wynikającym z prawa międzynarodowego.
               
               
                  W dniu 10 lutego 2021 r. Komisja przyjęła swoją ocenę na podstawie danych i informacji z 2019 r. przekazanych przez państwa członkowskie UE i państwa stowarzyszone w ramach Schengen i przedstawiła sprawozdanie
                     2
                   Radzie.
               
            
            
               W związku z powiadomieniem otrzymanym od Niemiec Komisja przeprowadziła analizę i poinformowała Parlament Europejski i Radę w dniu 7 maja 2021 r., że w wyniku tej analizy stwierdziła, iż Niemcy doświadczają poważnych i utrzymujących się problemów praktycznych w związku ze współpracą z Gambią w zakresie readmisji migrantów o nieuregulowanym statusie, zgodnie z procedurą określoną w art. 25a ust. 4 kodeksu wizowego.
            
            
            
               
                  Na podstawie wspomnianej analizy oraz biorąc pod uwagę ogólne stosunki Unii z danym państwem trzecim, Komisja może stwierdzić, że dane państwo trzecie nie współpracuje w wystarczającym stopniu i że w związku z tym konieczne jest podjęcie działań. W takim przypadku Komisja, zgodnie z art. 25a ust. 5 lit. a) kodeksu wizowego, przedstawia Radzie wniosek dotyczący decyzji wykonawczej zawieszającej stosowanie niektórych przepisów kodeksu wizowego wobec obywateli tego państwa trzeciego. Podejmując takie działania, Komisja nadal dąży do poprawy współpracy w zakresie readmisji z danym państwem trzecim. 
               
            
            
               ·Przypadek Gambii
            
            
               
                  Komisja odnotowała w wyżej wymienionym sprawozdaniu, że pod koniec lutego 2019 r. władze Gambii podjęły jednostronnie decyzję o wprowadzeniu moratorium na wszystkie operacje przymusowych powrotów, co uniemożliwiło skuteczne powroty przez większą część 2019 r. (lotami czarterowymi i komercyjnymi). Ponadto państwa członkowskie musiały również mierzyć się z nierównomierną współpracą utrudniającą wszystkie etapy procesu powrotu, w tym podczas stosowania dobrych praktyk w zakresie identyfikacji i procedury powrotowej, które wdrożono w porozumieniu z Gambią w 2018 r. Unijna umowa o readmisji oraz równoważne umowy dwustronne zawarte przez trzy państwa członkowskie są rzadko przestrzegane. W przypadku dwóch trzecich państw członkowskich, które wydały prawie połowę decyzji nakazujących powrót, procesy identyfikacji (w tym poprzez rozmowy) nie przebiegają w sposób zadowalający, a dokumenty podróży nie są wydawane terminowo. 
               
               
                  Rozwój sytuacji po 2019 r. dodatkowo potwierdza tę ocenę, w szczególności ze względu na powtarzające się przeszkody nałożone przez Gambię na organizację i realizację operacji powrotowych po oficjalnym zniesieniu moratorium w styczniu 2020 r. i pomimo osiągnięcia w lutym 2020 r. porozumienia w sprawie sposobów korzystania z lotów powrotowych. Trudności te zostały potwierdzone w ostatnim komunikacie Gambii (z dnia 6 kwietnia 2021 r.), w którym stwierdzono, że kraj ten nie jest w stanie przyjmować osób powracających aż do odwołania. Przeprowadzona przez Komisję analiza powiadomienia dokonanego przez Niemcy potwierdziła również, że to państwo członkowskie napotyka istotne i utrzymujące się problemy praktyczne w kwestii współpracy z Gambią.
               
               
                  W ostatnich dwóch latach UE i państwa członkowskie stale i proaktywnie angażowały się we współpracę z Gambią w celu ustanowienia bardziej przewidywalnej i wiarygodnej współpracy w dziedzinie readmisji. W szczególności Komisja i państwa członkowskie od 2019 r. prowadzą rozmowy z władzami Gambii dotyczące wznowienia lotów powrotowych i poprawy współpracy w zakresie readmisji, biorąc pod uwagę zarówno obawy związane ze zdolnością Gambii, jak i potrzeby państw członkowskich w zakresie odsyłania obywateli gambijskich nielegalnie przebywających w UE.
               
               
                  UE konsekwentnie potwierdza swoją wolę wypracowania wzajemnie akceptowalnych rozwiązań i dalszego wspierania Gambii w dziedzinie migracji, w tym w kwestii powrotów i readmisji, za pomocą różnych środków: poprzez szkolenia i projekty skierowane do pracowników imigracyjnych i funkcjonariuszy policji, obejmujące procedury przekazywania migrantów; budowanie zdolności administracji Gambii w zakresie procedur readmisji; wzmocnienie komunikacji w dziedzinie zarządzania migracjami i powrotów; wsparcie władz UE i Gambii w zakresie koordynacji operacji powrotowych z UE; oddelegowanie europejskiego oficera łącznikowego ds. powrotów (EURLO); wzmocnienie zdolności operacyjnych sił policyjnych Gambii i innych organów ścigania w walce z przemytem migrantów i handlem ludźmi (wspólne partnerstwo operacyjne).
               
               
                  Przy wielu okazjach UE podkreślała również rosnące niezadowolenie i możliwe konsekwencje braku poprawy sytuacji, zgodnie z warunkami uzgodnionymi między UE a Gambią. Komisja i państwa członkowskie odbyły kilka wspólnych lub samodzielnych wizyt w Gambii i przeprowadziły ukierunkowane dyskusje zarówno na szczeblu technicznym, jak i politycznym. Regularnie wymieniano noty werbalne. Ponadto prowadzono wymianę informacji na wysokim szczeblu między służbami Komisji a szefem misji Gambii przy UE oraz specjalne spotkania delegatury UE z odpowiednimi organami Gambii w Bandżulu – ostatnie z nich odbyły się w dniu 14 kwietnia 2021 r. w Brukseli i w dniu 22 kwietnia 2021 r. w Bandżulu. W następstwie tych spotkań i w odpowiedzi na notę werbalną Gambii (otrzymaną w dniu 6 kwietnia) ESDZ oficjalnie poinformowała władze Gambii notą werbalną (dnia 11 czerwca 2021 r.) o konsekwencjach zmienionego kodeksu wizowego. 
               
               
                  Odpowiedzi i zapewnienia Gambii nie doprowadziły jak dotąd do trwałych zmian ani konkretnych usprawnień we współpracy z uwzględnieniem wskaźników określonych w art. 25a ust. 2, w tym w zakresie terminowej identyfikacji osób przebywających nielegalnie na terytorium państw członkowskich, wydawania dokumentów podróży i organizowania operacji powrotowych. W czerwcu, w ramach wymiany informacji z państwem członkowskim, misja Gambii przy UE potwierdziła istnienie „moratorium na przymusowe powroty lub repatriację do czasu następującego po wyborach w grudniu”.
               
               
                  Na tej podstawie, biorąc pod uwagę kroki przedsięwzięte dotychczas przez Komisję w celu podniesienia poziomu współpracy oraz biorąc pod uwagę ogólne stosunki UE z Gambią (zob. poniżej), uznaje się, że współpraca Gambii z UE w kwestiach readmisji nie jest wystarczająca i konieczne jest podjęcie działań.
               
            
            
               ·Ogólne stosunki Unii z Gambią
            
            
               Ogólnym założeniem stosunków UE z Gambią jest wspieranie pokojowego przejścia do demokratycznego, pluralistycznego i otwartego systemu politycznego. Od 2016 r. UE koncentruje się na wspieraniu demokratycznych rządów, stabilności i bezpieczeństwa w regionie oraz ożywienia gospodarczego i rozwoju. W przyszłości UE będzie nadal propagować dobre rządy, rozwój społeczny i ekologiczną gospodarkę na rzecz zrównoważonego wzrostu i tworzenia miejsc pracy.
            
         
         
            
               Partnerstwo z Gambią opiera się na umowie z Kotonu i krajowym programie orientacyjnym na lata 2017–2020. Od 2017 r. UE i jej państwa członkowskie są głównym darczyńcą tego kraju. UE jest drugim najważniejszym partnerem handlowym Gambii. Współpraca w dziedzinie migracji ma kompleksowy charakter i skupia się w szczególności na tworzeniu możliwości zatrudnienia, ochronie, reintegracji osób powracających, zarządzaniu granicami, zwalczaniu przemytu migrantów i handlu ludźmi. 
            
            
               ·Środki wizowe
            
            
               Zakres środków
            
            
               Decyzją wykonawczą Rady należy czasowo zawiesić stosowanie niektórych przepisów kodeksu wizowego wobec obywateli Gambii. Zawieszenie to nie ma jednak zastosowania do członków rodzin (przemieszczających się) obywateli UE objętych dyrektywą 2004/38/WE
                  3
                ani do obywateli państw trzecich korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a zainteresowanymi państwami trzecimi, z drugiej strony. 
            
            
               Treść środków wizowych 
            
            
               Brak współpracy Gambii w zakresie readmisji uzasadnia uruchomienie wszystkich środków określonych w art. 25a ust. 5 lit. a) kodeksu wizowego: zawieszenia możliwości odstąpienia od wymogów w odniesieniu do przedkładanych przez osoby ubiegające się o wizę dokumentów potwierdzających, o których mowa w art. 14 ust. 6, zawieszenia ogólnego terminu na rozpatrzenie wniosku wynoszącego 15 dni kalendarzowych, o którym mowa w art. 23 ust. 1 (co w konsekwencji wyklucza również stosowanie zasady przedłużania tego terminu maksymalnie do 45 dni w indywidualnych przypadkach), zawieszenia wydawania wiz wielokrotnego wjazdu zgodnie z art. 24 ust. 2 i 2c oraz zawieszenia fakultatywnego zniesienia opłaty wizowej względem posiadaczy paszportów dyplomatycznych zgodnie z art. 16 ust. 5 lit. b). 
            
            
               Okres stosowania środków wizowych
            
            
               
                  Kodeks wizowy stanowi, że środki wizowe mają zastosowanie tymczasowo, ale nie ma obowiązku wskazania konkretnego okresu stosowania tych środków w decyzji wykonawczej. Jednak zgodnie z art. 25a ust. 6 Komisja na podstawie wskaźników przewidzianych w art. 25a ust. 2 stale ocenia postępy we współpracy w zakresie readmisji, w tym w zakresie terminowej identyfikacji osób przebywających nielegalnie na terytorium państw członkowskich, wydawania dokumentów podróży i organizowania operacji powrotowych. Komisja przedstawia sprawozdanie na temat tego, czy możliwe jest osiągnięcie znaczącej i trwałej poprawy współpracy z danym państwem trzecim w zakresie readmisji, oraz, uwzględniając również ogólne stosunki Unii z tym państwem trzecim, może przedstawić Radzie wniosek dotyczący uchylenia lub zmiany decyzji wykonawczej. Jeżeli natomiast środki wizowe zastosowane zgodnie z decyzją wykonawczą okażą się nieskuteczne, należy rozważyć uruchomienie drugiego etapu mechanizmu (przewidzianego w art. 25a ust. 5 lit. b)).
               
               
                  Ponadto zgodnie z art. 25a ust. 7 Komisja – najpóźniej sześć miesięcy po wejściu w życie decyzji wykonawczej – przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z postępów we współpracy z danym państwem trzecim w zakresie readmisji.
               
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               
                  Proponowana decyzja jest spójna ze zbiorem zharmonizowanych przepisów wspólnej polityki wizowej regulujących tryb i warunki wydawania wiz na planowane pobyty na terytorium państw członkowskich nieprzekraczające 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu.
               
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               UE propaguje kompleksowe podejście do migracji i przymusowych wysiedleń, oparte na wspólnych wartościach i obowiązkach. Nowy pakt o migracji i azylu przewiduje rozwijanie i pogłębianie indywidualnie dostosowanych i zrównoważonych partnerstw w celu zacieśniania współpracy we wszystkich istotnych aspektach, które obejmują: 
            
            
               –zapewnianie ochrony osobom potrzebującym ochrony oraz udzielanie wsparcia państwom i społecznościom przyjmującym;
            
            
               –tworzenie możliwości ekonomicznych i eliminowanie pierwotnych przyczyn migracji nieuregulowanej i przymusowych wysiedleń; 
            
            
               –wspieranie partnerstw na rzecz wzmocnienia sprawowania rządów w obszarze migracji i zarządzania nią; 
            
            
               –rozwijanie współpracy w zakresie powrotów i readmisji; 
            
            
               –rozwój legalnych dróg migracji do Europy;
            
            
               –ważnym elementem tej polityki jest współpraca między państwami członkowskimi a państwami trzecimi w zakresie readmisji nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich. Aby wzmocnić takie kompleksowe partnerstwa i zapewnić pełną współpracę ze strony państw trzecich, UE musi zmobilizować wszystkie dostępne narzędzia, w tym współpracę na rzecz rozwoju, handel lub wizy.
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
         
         
            
               •Podstawa prawna
            
            
               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy), art. 25a ust. 5 lit. a). 
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               nie dotyczy
            
            
               •Proporcjonalność
            
            
               Proponowane środki, których celem jest zachęcenie Gambii do poprawy współpracy w zakresie readmisji nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich, są proporcjonalne do zamierzonego celu. Środki te nie mają wpływu na samą możliwość ubiegania się o wizę i otrzymania wizy przez osobę ubiegającą się o wizę, ale obejmują niektóre aspekty procedury wydawania wiz lub wysokość opłaty wizowej. 
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               •Oceny ex post/oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Ocena skutków
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Sprawność regulacyjna i uproszczenie
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Prawa podstawowe
            
            
               
                  Proponowane środki nie mają wpływu na możliwość ubiegania się o wizę i jej otrzymania ani nie naruszają praw podstawowych osób ubiegających się o wizę, w szczególności poszanowania życia rodzinnego. 
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
         
         
            
               nie dotyczy
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Dokumenty wyjaśniające (w przypadku dyrektyw)
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               •Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               
                  nie dotyczy
               
            
            
               2021/0233 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA WYKONAWCZA RADY
            
            
               w sprawie zawieszenia niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do Gambii
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 
            
            
               uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy)
                  4
               , w szczególności jego art. 25a ust. 5 lit. a),
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Pod koniec lutego 2019 r. władze Gambii podjęły jednostronnie decyzję o wprowadzeniu moratorium na wszystkie operacje przymusowych powrotów, co uniemożliwiło skuteczne powroty przez większą część 2019 r. Po zniesieniu moratorium w styczniu 2020 r. państwa członkowskie musiały się mierzyć z powtarzającymi się przeszkodami narzuconymi przez Gambię w dziedzinie organizacji i realizacji operacji powrotowych oraz zmiennym poziomem współpracy utrudniającymi wszystkie etapy procesu powrotu, w tym przy stosowaniu istniejących dobrych praktyk i dalszych ustaleń operacyjnych uzgodnionych między Unią a Gambią. Trudności te zostały również potwierdzone w ostatnim komunikacie Gambii z dnia 6 kwietnia 2021 r., w którym ogłoszono, że kraj ten nie jest w stanie przyjmować osób powracających aż do odwołania. Od tego czasu władze Gambii potwierdziły w czerwcu istnienie „moratorium na przymusowe powroty lub repatriację do czasu następującego po wyborach w grudniu”.
            
            
               (2)Od 2019 r. Komisja podejmuje działania mające na celu poprawę poziomu współpracy Gambii w zakresie readmisji nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich. Zorganizowano kilka spotkań, zarówno na szczeblu technicznym, jak i politycznym, mających na celu znalezienie wraz z władzami Gambii wzajemnie akceptowalnych rozwiązań oraz uzgodnienie dalszych projektów wsparcia z korzyścią dla Gambii. Jednocześnie miał miejsce dialog na wysokim szczeblu między Komisją a Gambią. Kwestie te poruszono również w ramach innego spotkania zorganizowanego przez ESDZ. 
            
            
               (3)Biorąc pod uwagę kroki przedsięwzięte dotychczas przez Komisję w celu podniesienia poziomu współpracy i poprawy ogólnych stosunków Unii z Gambią, uznaje się, że współpraca Gambii z Unią w kwestiach readmisji nie jest wystarczająca i konieczne jest podjęcie działań.
            
         
         
            
               (4)Należy zatem tymczasowo zawiesić stosowanie niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 810/2009 w odniesieniu do obywateli Gambii podlegających obowiązkowi wizowemu na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806
                  5
               . Uważa się, że jest to najskuteczniejszy krok, który należy przedsięwziąć, aby zachęcić władze Gambii do podjęcia niezbędnych działań w celu poprawy współpracy w kwestiach readmisji. To tymczasowe zawieszenie nie ma zastosowania do obywateli Gambii ubiegających się o wizę i będących członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, ani do obywateli państw trzecich korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony. 
            
            
               (5)Środki tymczasowo zawieszone są określone w art. 25a ust. 5 lit. a) kodeksu wizowego: zawieszenie możliwości odstąpienia od wymogów w odniesieniu do przedkładanych przez osoby ubiegające się o wizę dokumentów potwierdzających, o których mowa w art. 14 ust. 6, zawieszenie ogólnego terminu na rozpatrzenie wniosku wynoszącego 15 dni kalendarzowych, o którym mowa w art. 23 ust. 1 (co w konsekwencji wyklucza również stosowanie zasady przedłużania tego terminu maksymalnie do 45 dni w indywidualnych przypadkach), zawieszenie wydawania wiz wielokrotnego wjazdu zgodnie z art. 24 ust. 2 i 2c oraz zawieszenie fakultatywnego zniesienia opłaty wizowej względem posiadaczy paszportów dyplomatycznych zgodnie z art. 16 ust. 5 lit. b).
            
            
               (6)Art. 21 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowi, że każdy obywatel Unii ma prawo do swobodnego przemieszczania się i przebywania na terytorium państw członkowskich, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w Traktatach i w środkach przyjętych w celu ich wykonania. Dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
                  6
                nadaje skuteczność tym ograniczeniom i warunkom. Niniejsza decyzja nie ma wpływu na stosowanie tej dyrektywy, w której rozszerzono prawo do swobodnego przemieszczania się na członków rodziny, niezależnie od ich obywatelstwa, dołączających do obywatela Unii lub mu towarzyszących. Niniejsza decyzja nie ma zatem zastosowania do członków rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, ani do obywateli państw trzecich korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony. 
            
            
               (7)Ponieważ Dania podjęła decyzję o wdrożeniu rozporządzenia (WE) nr 810/2009, które stanowi rozwinięcie dorobku Schengen, do swojego prawa krajowego, zgodnie z art. 5 Protokołu w sprawie stanowiska Danii dołączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz zgodnie z art. 4 Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii dołączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania jest zobowiązana do wdrożenia niniejszej decyzji na mocy prawa międzynarodowego.
            
            
               (8)Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE
                  7
               ; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
            
            
               (9)W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B decyzji Rady 1999/437/WE
                  8
               .
            
            
               (10)W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen
                  9
               , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji 2008/146/WE
                  10
               .
            
            
               (11)W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen
                  11
               , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji 2011/350/UE
                  12
               .
            
            
               (12)Niniejsza decyzja jest aktem stanowiącym rozwinięcie dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu, odpowiednio, art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r., art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r. i art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2011 r., 
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1 
                  Zakres
            
            
               1.Niniejsza decyzja ma zastosowanie do obywateli Gambii podlegających obowiązkowi wizowemu na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806
                  13
               . 
            
            
               2.Nie ma ona zastosowania do obywateli Gambii, którzy są zwolnieni z obowiązku wizowego na mocy art. 4 lub 6 tego rozporządzenia.
            
            
               3.Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do obywateli Gambii ubiegających się o wizę i będących członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, ani do obywateli państw trzecich korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony.
            
            
               Artykuł 2 
                  Czasowe zawieszenie stosowania niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 810/2009
            
            
               Zawiesza się czasowo stosowanie następujących przepisów rozporządzenia (WE) nr 810/2009: 
            
            
               a)art. 14 ust. 6;
            
            
               b)art. 16 ust. 5 lit. b);
            
            
               c)art. 23 ust. 1; 
            
            
               d)art. 24 ust. 2 i 2c.
            
         
         
            
               Artykuł 3
            
            
               Adresaci
            
            
               Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Republiki Bułgarii, Republiki Czeskiej, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Estońskiej, Republiki Greckiej, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Chorwacji, Republiki Włoskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Węgier, Republiki Malty, Królestwa Niderlandów, Republiki Austrii, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Portugalskiej, Rumunii, Republiki Słowenii, Republiki Słowackiej, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji. 
            
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 810/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Wizowy (kodeks wizowy), Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2021) 55 final (EU Restricted).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich, zmieniająca rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 i uchylająca dyrektywy 64/221/EWG, 68/360/EWG, 72/194/EWG, 73/148/EWG, 75/34/EWG, 75/35/EWG, 90/364/EWG, 90/365/EWG i 93/96/EWG (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 77).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Dz.U. L 243 z 15.9.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806 z dnia 14 listopada 2018 r. wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (tekst jednolity) (Dz.U. L 303 z 28.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich, zmieniająca rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 i uchylająca dyrektywy 64/221/EWG, 68/360/EWG, 72/194/EWG, 73/148/EWG, 75/34/EWG, 75/35/EWG, 90/364/EWG, 90/365/EWG i 93/96/EWG (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 77).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1806 z dnia 14 listopada 2018 r. wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (tekst jednolity) (Dz.U. L 303 z 28.11.2018, s. 39).