CELEX: 32005D0434
Language: cs
Date: 2005-06-09 00:00:00
Title: 2005/434/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 9. června 2005, kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o odchylky ze zákazu opuštění uzavřených pásem zvířaty uvnitř členského státu (oznámeno pod číslem K(2005) 1689)   (Text s významem pro EHP)

14.6.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 151/21
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 9. června 2005,
   kterým se mění rozhodnutí 2005/393/ES, pokud jde o odchylky ze zákazu opuštění uzavřených pásem zvířaty uvnitř členského státu
   (oznámeno pod číslem K(2005) 1689)
   (Text s významem pro EHP)
   (2005/434/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. c) a na třetí odstavec článku 19 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Směrnice 2000/75/ES stanoví pravidla a opatření pro tlumení katarální horečky ovcí uvnitř Společenství, včetně vymezení ochranných pásem a pásem dozoru a zákazu, aby zvířata tato pásma opouštěla.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2005/393/ES (2) vymezuje zeměpisné oblasti, ve kterých členské státy zřídí ochranná pásma a pásma dozoru („uzavřená pásma“) vzhledem ke katarální horečce ovcí. Stanoví také podmínky pro přiznávání odchylek ze zákazu některých přesunů zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí stanovených směrnicí 2000/75/ES („zákaz opuštění“).
            
         
               (3)
            
            
               Po provedení očkovacího programu ve stádech došlo k omezení oběhu viru na takovou úroveň, že pohyb mladých zvířat z uzavřených pásem do hospodářství mimo toto pásmo, v němž jsou vektory pod kontrolou, by se měl považovat za přijatelné riziko.
            
         
               (4)
            
            
               Dne 14. března 2005 předložila pracovní skupina Komise pro Zákoník o zdraví suchozemských zvířat Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat (OIE) zprávu o různých aspektech předpisů, které by se měly používat pro přesuny zvířat, pokud jde o katarální horečku ovcí.
            
         
               (5)
            
            
               Pracovní skupina dospěla k závěru, že viremie trvající déle než 60 dní by neměla představovat pro přesuny živých zvířat významné riziko, a že následkem toho by měla být zvířata chráněná před útokem vektorů trvajícím déle než 60 dní považována za bezpečná.
            
         
               (6)
            
            
               Pracovní skupina dále dospěla k závěru, že vzhledem k tomu, že maximální délka období sérokonverze po infikování je 28 dnů, je zvíře bezpečné, bylo-li chráněno před útokem vektorů po období delší než 28 dnů a při jediné příležitosti po tomto období 28 dnů byly jeho testy sérologicky negativní.
            
         
               (7)
            
            
               Pracovní skupina dospěla rovněž k závěru, že vzhledem k tomu, že virologický test je vždy pozitivní sedm dnů po infikaci, je tedy zvíře bezpečné, bylo-li chráněno před útokem vektorů déle než sedm dnů a byl-li jeden jeho test po tomto období sedmi dnů virologicky negativní.
            
         
               (8)
            
            
               Rozhodnutí 2005/393/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Změny rozhodnutí 2005/393/ES
   Rozhodnutí 2005/393/ES se mění takto:
   
               1.
            
            
               V článku 3 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Pro vnitrostátní přesuny podle odstavce 1 uděluje příslušný orgán odchylku ze zákazu opuštění, pokud:
               
                           a)
                        
                        
                           zvířata pocházejí ze stáda očkovaného podle očkovacího programu přijatého příslušným orgánem a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zvířata:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       byla více než 30 dnů a méně než jeden rok před datem přesunu očkována proti sérotypu (sérotypům), u něhož je zjištěna nebo se nevylučuje přítomnost v epizootologicky relevantní oblasti původu nebo
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       v okamžiku přesunu jsou mladší než dva měsíce a jsou určena pro hospodářství na výkrm, přičemž toto hospodářství musí být chráněno proti útokům vektorů a musí být příslušným orgánem pro účely výkrmu registrováno.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Část A přílohy II se nahrazuje tímto:
               
                           „A.
                        
                        
                           Živá zvířata musejí být chráněna před napadením pakomárky druhu Culicoides:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       alespoň 60 dní před přesunem nebo
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       alespoň 28 dnů před přesunem a během této doby byla podrobena sérologickému testu na protilátky proti skupině viru katarální horečky ovcí (BTV), jako je kompetitivní test ELISA nebo test AGID na katarální horečku ovcí s negativním výsledkem, přičemž tento test se provádí na vzorcích alespoň 28 dnů po začátku ochranného období před útokem vektorů nebo
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       alespoň 7 dnů před přesunem a během této doby podrobena virusizolačnímu testu na BTV nebo testu polymerázové řetězové reakce s negativními výsledky, přičemž test musí být proveden na krevních vzorcích odebraných nejméně sedm dnů po začátku ochranného období před útokem vektorů a
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       při přepravě na místo naložení.“
                                    
                                 
                     
         Článek 2
   Použitelnost
   Toto rozhodnutí se použije ode dne 4. července 2005.
   Článek 3
   Určení
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 9. června 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.
   
      (2)  Úř. věst. L 130, 24.5.2005, s. 22.