CELEX: C2003/083/09
Language: el
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 13ης Φεβρουαρίου 2003 στην υπόθεση C-85/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη μεταφοράς στην εσωτερική έννομη τάξη της οδηγίας 91/439/ΕOΚ")

5.4.2003              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                            C 83/5
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                προηγουµένως ο κατηγορούµενος έχει εκπληρώσει ορισµένες
                                                                      υποχρεώσεις, µεταξύ των οποίων καταλέγεται π.χ. η καταβολή
                                                                      ορισµένου χρηµατικού ποσού που έχει καθορίσει ο εισαγγελέας.
                 της 11ης Φεβρουαρίου 2003
                                                                      (1 ) ΕΕ C 212 της 28.7.2001, ΕΕ C 348 της 8.12.2001.
στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-187/01 και C-385/01
(αίτηση των Oberlandesgericht Köln και Rechtbank van
eerste aanleg te Veurne για την έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως): Hüseyin Gözütok (C-187/01) και Klaus
                     Brügge (C-385/01) (1)
(«Σύµβαση εφαρµογής της Συµφωνίας του Σένγκεν —                                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Αρχή ne bis in idem — Πεδίο εφαρµογής — Αποφάσεις µε
τις οποίες ο εισαγγελέας, χωρίς την παρέµβαση δικαστη-                                         (δεύτερο τµήµα)
ρίου, παύει οριστικά την ποινική δίωξη, αφού ο κατηγορού-
        µενος εκπληρώσει ορισµένες υποχρεώσεις»)
                                                                                        της 13ης Φεβρουαρίου 2003
                        (2003/C 83/08)                                στην υπόθεση C-85/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                                   τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας ( 1)
      (Γλώσσες διαδικασίας: η γερµανική και η ολλανδική)
                                                                      («Παράβαση κράτους µέλους — Παράλειψη µεταφοράς
                                                                      στην εσωτερική έννοµη τάξη της οδηγίας 91/439/ΕOΚ»)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                                                (2003/C 83/09)
                                                                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-187/01 και C-385/01, µε
αντικείµενο αιτήσεις αφενός του Oberlandesgericht Köln (Γερµα-        (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
νία) και αφετέρου του Rechtbank van eerste aanleg te Veurne                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
(Βέλγιο) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 35 ΕΕ,
µε τις οποίες ζητήθηκε, στο πλαίσιο των ποινικών δικών που
εκκρεµούν ενώπιον των αιτούντων δικαστηρίων κατά Ηüseyin
Gözütok (C-187/01) και Klaus Brügge (C-385/01), η έκδοση              Στην υπόθεση C-85/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 54            (εκπρόσωπος: M. Wolfcarius) κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρό-
                                                                      σωποι: G. de Bergues και S. Pailler), µε αντικείµενο να διαπιστωθεί
της σύµβασης εφαρµογής της Συµφωνίας του Σένγκεν, της
14ης Ιουνίου 1985, µεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της              ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει τις νοµοθε-
Οικονοµικής Ένωσης Μπενελούξ, της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρα-              τικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες
                                                                      για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο του σηµείου 12 του
τίας της Γερµανίας και της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, σχετικά µε τη
σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (ΕΕ 2000,             παραρτήµατος II της οδηγίας 91/439/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
                                                                      29ης Ιουλίου 1991, για την άδεια οδήγησης (ΕΕ L 237, σ. 1), και,
L 239, σ. 19), η οποία υπογράφηκε στις 19 Ιουνίου 1990 στο
Σένγκεν (Λουξεµβούργο), το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους            εν πάση περιπτώσει, παραλείποντας να κοινοποιήσει τις εν λόγω
G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet, M. Wathelet,     διατάξεις στην Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
                                                                      την οδηγία αυτή, το ∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο από
R. Schintgen (εισηγητή) και C. W. A. Timmermans, προέδρους
τµήµατος, C. Gulmann, A. La Pergola, P. Jann, Β. Σκουρή,              τους R. Schintgen (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος, Β. Σκουρή
                                                                      και Ν. Colneric, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs,
F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr και J. N. Cunha Rodrigues,
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµα-        γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 13 Φεβρουαρίου 2003,
τέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις           απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
11 Φεβρουαρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                      1)     Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει, εντός
                                                                             της ταχθείσας προθεσµίας, τις νοµοθετικές, κανονιστικές
Η αρχή ne bis in idem, η οποία διακηρύσσεται στο άρθρο 54                    και διοικητικές διατάξεις που είναι απαραίτητες για να
της σύµβασης εφαρµογής της Συµφωνίας του Σένγκεν, της                        συµµορφωθεί προς το σηµείο 12 του παραρτήµατος II της
14ης Ιουνίου 1985, µεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της                     οδηγίας 91/439/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 29ης Ιουλίου
Οικονοµικής Ένωσης Μπενελούξ, της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρα-                     1991, για την άδεια οδήγησης, παρέβη τις υποχρεώσεις
τίας της Γερµανίας και της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, σχετικά µε                  που υπέχει από την οδηγία αυτή.
τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, η οποία
υπογράφηκε στις 19 Ιουνίου 1990 στο Σένγκεν, έχει επίσης              2)     Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
εφαρµογή στις διαδικασίες µε τις οποίες εξαλείφεται η δυνατότητα
άσκησης ποινικής δίωξης, όπως είναι οι επίµαχες στις κύριες
δίκες διαδικασίες, και κατά τις οποίες ο εισαγγελέας κράτους          (1 ) ΕΕ C 97 της 20.4.2002.
µέλους αποφασίζει, χωρίς την παρέµβαση δικαστηρίου, να παύσει
την ποινική δίωξη που έχει ασκηθεί στο κράτος αυτό, αφού