CELEX: 31997R2282
Language: it
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2282/97 DELLA COMMISSIONE del 17 novembre 1997 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

18 . 11 . 97       | IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       L 314/ 5
                                REGOLAMENTO (CE) N. 2282/97 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 17 novembre 1997
                                relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              renti la facoltà di indicare, per un dato lotto, due porti di
                                                                       imbarco eventualmente non appartenenti alla stessa zona
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea,               portuale,
   visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27
   giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
   dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
   alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24                                  Articolo 1
   paragrafo 1 , lettera b),
                                                                       Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
  considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco           alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
  dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di               loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
  azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al              memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;          alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
                                                                      delle partite avviene mediante gara .
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           Per il lotto C, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
  dato cereali ad una serie di beneficiari;                           d) del regolamento (CEE) n . 2200/87, nell'offerta possono
                                                                      essere indicati due porti di imbarco non necessariamente
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          appartenenti alla stessa zona portuale .
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                  Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che               di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
  stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella          che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
  Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
  tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);          sua offerta .
  che è necessario precisare in particolare i termini e le
  condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                                       Articolo 2
  per determinare le spese che ne derivano;
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 considerando che , tenendo conto della moltitudine di                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 destinazioni delle forniture è opportuno dare ai concor­             Comunità europee.
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 17 novembre 1997 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
0 GU L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 3 GU L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- L 314/6             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   18 . 11 . 97
                                                           ALLEGATO
                                                             LOTTO A
          1 . Azione n . ('): 468/96
          2. Programma: 1996
          3. Beneficiano (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
              fax : 364 17 01 ; telex : 30960 EURON NL1
         4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
          5. Luogo o paese di destinazione: Madagascar
          6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006 30 92 9900 o 1006 30 94 9900 o
               1006 30 96 9900 o 1006 30 98 9900)
         7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(s): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II_A.l.f)]
         8 . Quantitativo globale (t): 1 080
         9 . Numero di lotti : 1
        10. Condizionamento e marcatura (6) f7) (8): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [ 1.0 A l.c), 2.c) e B.6]; GU C
               114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA3)
              Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
        11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità
        12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco
        13 . Porto d' imbarco : —
        14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
        15 . Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
        17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 29 . 12. 1997 al 18 . 1 . 1998
        18 . Data limite per la fornitura: —
        19 . Procedura per determinare le spese di fornitura: gara
        20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)]
        21 . In caso di seconda gara:
              a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)]
              b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 12. 1 all' i . 2. 1998
              c) data limite per la fornitura: —
        22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata espressa in ecu
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de laide alimentaire, à 1 attention
              de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
              les . Telex : 25670 AGREC B; telefax : (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (esclusivamente)
        25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 28 . 11 . 1997, fissata dal
              regolamento (CE) n . 2161 /97 della Commissione (GU L 298 dell' i . 11 . 1997, pag. 31 )
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 97             IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     L 314/7
                                                                 LOTTO B
               1 . Azione n .('): 498/96 (Bl ); 499/96 (B 2)
               2. Programma: 1996
               3. Beneficiano (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel .: (31-70)33 05 757; telefax:
                    36 41 701 ; telex : 30960 EURON NL1.
               4. Rappresentante del beneficiano: da designarsi dal beneficiario
               5. Luogo o paese di destinazione: Madagascar
               6. Prodotto da mobilitare: fiocchi d'avena.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(s): GU C 114 del 29. 4. 1991 pag. 1 [II.B.l.e)]
               8 . Quantitativo globale (t): 60
               9. Numero di lotti: 1 in 2 partite (Bl : 36 tonnellate; B2: 24 tonnellate)
              10. Condizionamento e marcatura (6) Q (8): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [2.3 A l.c), 2.c) e B.4]; GU C
                    114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 ( II.B.3)
                    Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità
             12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco
             13 . Porto d'imbarco : —
             14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15 . Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 22. 12. 1997 all' i 1 . 1 . 1998
             18 . Data limite per la fornitura: —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 12. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)]
             21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 12. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)]
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 25. 1 . 1998
                   c) data limite per la fornitura: —
             22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                   les , telex : 25670 AGREC B; telefax : (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
             25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 28 . 11 . 1997, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 2161 /97 della Commissione (GU L 298 dell' i . 11 . 1997, pag. 31 )
 ---pagebreak--- L 314/8               IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    18 . 11 . 97
                                                             LOTTO C
           1 . Azione n .('): 489/96 (Ci ); 490/96 (C2); 491 /96 (C3)
           2. Programma: 1996.
           3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag; Nederland [tel .: (31-70) 33 05 757; tele­
                fax : 36 41 701 ; telex 30960 EURON NL1.
           4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
           5. Luogo o paese di destinazione: Ci : Repubblica dominicana: C2 + C3: Madagascar
           6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(5): GU C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 [II.B.La)].
           8 . Quantitativo globale (t): 240
           9. Numero di lotti : 1 in 3 partite (Ci : 80 tonnellate: C2: 20 tonnellate : C3: 140 tonnellate)
         10. Condizionamento e marcatura (6) Q (8): GU C 267 del 13 . 9. 1996, pag.l [2.2 A l.d), 2.d) e B.4]; GU C
                114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                Lingua da utilizzare per la marcatura: Ci : spagnolo; C2 + C3: francese
         11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
         1 2. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (*)
         13 . Porto d' imbarco : —
         14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
        15 . Porto di sbarco : —
        16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
        17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 22. 12. 1997 all' i 1 . 1 . 1998
        18 . Date limite per la fornitura: —
        19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
        20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 12. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
        21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 12. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)];
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 25. 1 . 1998
               c) data limite per la fornitura: —
        22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
        23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
        24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de laide alimentaire, à 1 attention
               de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
               les . Telex : 25670 AGREC B; telefax : (32-2)296 70 03/2967004 (esclusivamente).
        25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 28 . 11 . 1997, fissata dal
               regolamento (CE) n . 2161 /97 della Commissione (GU L 298 dell' i . 11 . 1997, pag. 31 ).
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 97              IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  L 314/9
                                                                    LOTTO D
                1 . Azione n.('): 60/97 (Di ); 61 /97 (D2); 62/97 (D3)
               2. Programma: 1997
                3. Beneficiario (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41-22) 734 60 01 ; telex: 22269
                      CICR CH],
               4. Rappresentante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (78 83 2)
                      93 55 1 1 ; telefax: (78 83 2) 93 55 20],
               5. Luogo o paese di destinazione: D1+D2: Georgia; D3: Russia
               6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero .
               7. Caratteristiche e qualità della merce Q ^5): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.La)].
               8 . Quantitativo globale (t): 645
               9. Numero dei lotti: 1 in 3 partite (Di : 95 tonnellate; D2: 275 tonnellate; D3: 275 tonnellate).
              10 . Condizionamento e marcatura Q (s): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [2.2 A l.a), 2.a) e B.2]; GU n. C
                      114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (II.B.3).
                     Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
                     Iscrizioni complementari: «ZZC-0281 » (Di ); «GG-0101 » (D2 + D3)
              11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
              12. Stadio di fornitura: reso destinazione
              13 . Porto d'imbarco : —
              14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: D1+D2: vedi punto 4
                     D3 : ICRC warehouse, Castello St. 30A, Adler, Sochi/Russia (Transport documents should mention :
                     « Final destination Sukhumi: Humanitarian aid in transit trough Russia»)
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco: dal 22. 12. 1997 al 4. 1 . 1998
             18 . Data limite per la fornitura: 1 . 2. 1998 .
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
             20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 12. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
             21 . In caso di seconda gara:
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 12. 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                         porto d'imbarco: dal 5 al 18 . 1 . 1998
                    c) data limite per la fornitura: 15. 2. 1998 .
             22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                    de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                    les . Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
             25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 28 . 11 . 1997, fissata dal
                    regolamento (CE) n . 2161 /97 della Commissione (GU L 298 dell' i . 11 . 1997, pag. 31 ).
 ---pagebreak--- L 314/ 10             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    18 . 11 . 97
                                                               LOTTO E
            1 . Azione ('): n . 63/97.
            2. Programma: 1997.
            3. Beneficiario (2): CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41-22) 734 60 01 ; telex: 22269
                 CICR CH].
            4. Rappresentante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel.: (78 83 2)
                 93 55 11 ; telefax : 93 55 20],
            5. Luogo o paese di destinazione: Georgia.
            6. Prodotto da mobilitare: farina di granturco.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (s): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l.b)].
            8 . Quantitativo globale (t): 90 .
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10 . Condizionamento e marcatura f) (8): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [2.2 A l.a), 2.a) e B.2]
                 GU C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 ( II.B.3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
                 Iscrizioni complementari : ZZC-0280 .
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
          12 . Stadio di fornitura: reso destinazione .
          13 . Porto d'imbarco : —
          14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15 . Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: vedi punto 4.
          1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 22. 12. 1997 al 4. 1 . 1998 .
          18 . Data limite per la fornitura: 1 . 2. 1998 .
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 12. 1997; [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco: dal 5 al 18 . 1 . 1998;
                c) data limite per la fornitura: 15. 2. 1998 .
          22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de laide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                les . Telex : 25670 AGREC B; telefax : (32-2) 296 70 03/ 296 70 04 (esclusivamente).
          25 . Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 28 . 11 . 1997, fissata dal
                regolamento (CE) n . 2161 /97 della Commissione (GU L 298 dell' i . 11 . 1997, pag. 31 ).
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 97         1 IT I                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    L 314/ 11
                                                                    LOTTO F
               1 . Azione n . ('): 500/96
               2. Programma: 1996
               3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39-6)
                    65 13 29 88 ; telefax : 65 13 28 44/3; telex : 626675 WFP II.
               4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
               5. Luogo o paese di destinazione: Yemen
               6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) ('): GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.b)].
               8 . Quantitativo globale (t): 8 137
               9 . Numero di lotti : 1
             10 . Condizionamento e marcatura (8):
                   GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [ 1.0 A l.c, 2.c e B.2]
                   GU C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.A.3]
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese
                   Iscrizioni complementari : crop year: ...
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco — franco banchina
             13 . Porto d'imbarco: —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15. Porto di sbarco : Hodeidah
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
             1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco: dal 22. 12. 1997 al 4. 1 . 1998
             18 . Data limite per la fornitura: 1 . 2. 1998
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
             20 . Scadenza per la presentazione delle offerte: 2. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
             21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 16. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto di imbarco: dal 5 al 18 . 1 . 1998
                   c) data limite per la fornitura: 15. 2. 1998
             22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                   les . Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 28 . 11 . 1997, fissata dal
                   regolamento (CE) n . 2161 /97 della Commissione (GU L 298 dell' I . 11 . 1997, pag. 31 ).
 ---pagebreak--- L 314/ 12                IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         18 . 11 . 97
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
            (-1) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
           (4) Il regolamento (CEE) n . 2330/87 della Commissione (GU L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni
                  all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25
                  del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                  importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                 sione (GU L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n . 1482/96 (GU L
                  188 del 27. 7. 1996, pag. 22).
           (5) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario
                 — lotti A, C, D, E: certificato di fumigazione (lotti A e C: la merce deve essere sottoposta a fumigazione
                       prima dell'imbarco con fosfina di alluminio).
           (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. [Ogni contenitore deve imperativamente avere un
                 contenuto di 20 tonnellate (lotto C) e 12 tonnellate (lotto B)].
                 Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
                 terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                 contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                 paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n . 2200/87.
                 Il fornitore deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di
                 ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indicato nel
                 bando di gara.
                 Il fornitore deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO locktainer
                 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          Q Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (8) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto IIA3.c) o del punto II.B.3.c) è sostituito dal
                seguente: «la dicitura "Comunità europea"».
          (9) In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
                essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.