CELEX: C1995/119/36
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 21 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad Unicem SPA (Asunto T-50/95)

13 . 5 . 95        \_js                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 119/15
— Con carácter subsidiario, anule o, al menos, reduzca las          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     multas impuestas en el apartado 22 del artículo 9 y en el      Instancia que:
     apartado 3 del artículo 10 de la Decisión.
                                                                    — Anule la Decisión 94/815/CE (Asuntos IV/33.126 y
— Condene en costas a la Comisión .                                     33.322 ), de 30 de noviembre de 1994, relativa a un
                                                                        procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tra­
Motivos y principales alegaciones                                       tado 0 ), al menos por cuanto a la demandante se
                                                                        refiere .
La demandante solicita que se anule la Decisión por los
motivos siguientes :                                                — Con carácter subsidiario, anule o reduzca la multa que se
                                                                        le impone .
1 ) Existencia de vulneraciones del derecho de defensa ,
     derivadas de irregularidades del procedimiento, come­          — En todo caso, condene a la demandada al pago de las
     tidas tanto en ía formulación de los cargos internacio­            costas y a reembolsar a la demandante todos los gastos e
     nales como en la separación de los cargos nacionales .             intereses soportados con motivo de la constitución de la
2 ) Existencia de una infracción del artículo 85 del Tratado            garantía, en su integridad o proporcionalmente a la
                                                                        eventual reducción de la multa .
     CE derivado de errores manifiestos de apreciación,
     tanto en lo que se refiere al contexto global en el que se
     sitúa la supuesta práctica colusoria, como a la delimi­        Motivos y principales alegaciones
     tación del mercado relevante .
                                                                    El recurso se apoya en los siguientes motivos :
3 ) Infracción del artículo 85 del Tratado CE en la medida            I. Vicios sustanciales de forma :
     en que la Comisión ha cometido errores manifiestos de
     apreciación de las infracciones imputadas a la deman­                a ) En las fases anteriores a la adopción de la Deci­
     dante por lo que se refiere a :                                          sion :
     — la participación en el « Cembureau principie »;                        — Falta de comunicación a la demandante de la
     — la participación en el « problema griego »;                                 documentación en la que la Comisión se basó
                                                                                   para formular los cargos .
     — la participación en los Comités de exportación;
                                                                              — Falta de individuación del destinatario de los
     — la participación en las medidas bilaterales de aplica­                     cargos .
         ción;
                                                                              — Violación del principio de inmediatez.
     — la participación en el White Cement Committee .
                                                                          b ) En la adopciôn de la Decision:
Con carácter subsidiario, la demandante solicita que:
                                                                              — Formulación de nuevos cargos y modificación
1 ) Anule las multas por infracción del artículo 190 del                           de los anteriores; contradicción con una deci­
     Tratado CE, del apartado 2 del artículo 15 del Regla­                         sión anterior.
     mento n° 17/62 y del Reglamento ( CEE) n° 2988/74.
                                                                              — Violación del derecho de defensa de la deman­
2 ) Reduzca los importes de las multas por violación de los                        dante: imputación de cargos nuevos respecto a
     principios de proporcionalidad, de confianza legítima y                       los contenidos en el pliego de cargos.
     de no discriminación .
                                                                              — Error en la autenticación de la Decisión .
                                                                              — Utilización de documentos en defensa de las
                                                                                  partes en apoyo de alegaciones en su contra y en
Recurso interpuesto el 21 de febrero de 1995 contra la                            contra de otras partes a las que no se ha dado la
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                              oportunidad de responder al respecto.
                           Unicem SPA
                                                                              — Identificación errónea de los destinatarios de la
                      (Asunto T-50/95 )                                           Decisión: violación del principio de la igualdad
                         ( 95/C 119/36 )                                          de trato y del derecho de defensa de la deman­
                                                                                  dante .
             (Lengua ae procedimiento: italiano)
                                                                              — Falta de especificación del término de las
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                            infracciones imputadas en la Decisión .
Europeas se ha presentado el 21 de febrero de 1995 un                II. Falta de motivación, violación de normas jurídicas y
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    valoración errónea de las pruebas en lo que respecta
formulado por la sociedad Unicem SPA, con domicilio social                a:
en Torino (Italia ), reprensentada por los Sres . Grande
Stevens, Abogado de Torino, Magrone y Osti, Abogados de                   a ) La definición del mercado relevante .
Roma, y Gandini, Abogado de Torino, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Marc Loesch,                    b ) El llamado « acuerdo Cembureau », para limitar los
11 , rue Goethe.                                                              mercados nacionales .
 ---pagebreak--- N° C 119/16            I ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   13 . 5 . 95
       c ) El intercambio de informaciones sobre precios .           — Con carácter subsidiario, anule el artículo 5 de dicha
                                                                         Decisión en la medida en que impone una multa a la
       d ) El acuerdo relativo a la constitución de una                  demandante .
             « European Task Force ».
                                                                     — Reduzca la multa impuesta a la demandante.
       e) El acuerdo relativo a la constitución de la «Joint
           Trading Company ».                                        — Condene en costas a la Comisión .
       f) El acuerdo y determinadas prácticas concertadas
                                                                     — Condene a la Comisión a reembolsar el total de los
            para adoptar medidas de defensa del mercado
            italiano .                                                   gastos que el procedimiento administrativo ha ocasio­
                                                                         nado a la demandante .
       g) Las supuestas prácticas concertadas en el seno de la
            ECEC .                                                   — Condene a la Comisión a reembolsar el total de los
                                                                         gastos ocasionados por la constitución de una garantía
III. Por lo que se refiere a la multa, la demandante mantiene            para el pago de la multa que la Decisión le impone.
       que :
                                                                     Motivos y principales alegaciones
       a ) Unicem no tenía el grado de conocimiento que la
           Comisión le atribuye: su comportamiento no puede          El recurso se basa en los siguientes motivos :
           haber sido « deliberado ».
                                                                     1 ) Grave violación del derecho de defensa y de las normas
       b ) La infracciones que se imputan a Unicem en parte              de procedimiento en los siguientes aspectos:
           han prescrito, en parte no le fueron notificadas en el
           pliego de cargos, y en parte no pueden haber tenido           a ) Falta de correspondencia entre los cargos y la
           la duración alegada .                                             Decisión .
      c) La gravedad de las infracciones imputadas a
           Unicem es bastante menor que la que la Comisión               b ) Falta de especificación individual y carácter incom­
           les atribuye: violación del principio de proporcio­               pleto de los cargos .
           nalidad y del principio de igualdad de trato .
                                                                         c) Inexistencia de un plazo adecuado para presentar
       d ) El cálculo de la multa se basa en diferentes                      observaciones en su defensa .
           presupuestos erróneos y da lugar a una desigualdad
           de trato sustancial .                                         d ) Falta de comunicación al Comité Consultivo de
                                                                             partes esenciales y relevantes del cuerpo de la
                                                                             Decisión .
(M DO n° L 343 de 30 . 12 . 1994 , p . 1 .
                                                                     2 ) Infracción del apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE
                                                                         por motivación y calificación jurídica de los hechos
                                                                         errónea o insuficiente .
Recurso interpuesto el 22 de febrero de 1995 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                 3 ) Violación del principio de personalidad de la responsa­
                         Fratelli Buzzi SpA                              bilidad .
                         (Asunto T-51/95 )
                                                                     4) Violación del principio ne bis in idem;
                            ( 95/C 119/37)
                                                                     5 ) Violación del principio in dubio pro reo;
                (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                     6 ) Infracción de la letra b) del artículo 1 y del apartado 3
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2988/74 del
Europeas se ha presentado el 22 de febrero de 1 995 un                   Consejo, de 26 de noviembre de 1974.
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por la sociedad Fratelli Buzzi SpA, con domicilio          7) Infracción del apartado 2 del artículo 15 del Regla­
social en Casale Monferrato ( Italia ), representada por los             mento n° 17/62 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, en
Sres . Brosio y Pavesio, Abogados de Torino, por la dr.proc .            la medida en que:
Crescenza, Abogada de Roma, y por el dr.proc. Ceraolo,
Abogado de Torino, que designa como domicilio en                         a ) Se ha tomado en consideración facturación que no
Luxemburgo el despacho de Me Faltz, 6, rue Heine .                           se refiere al ejercicio fiscal anterior.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                      b ) No se ha tomado en consideración el elemento
Instancia que:                                                               subjetivo.
— Anule en todo o en parte la Decisión de la Comisión de                 c ) La duración y la gravedad de la infracción que se han
    30 de noviembre de 1994 (IV/33.126 y 33.322 —                            considerado son erróneas .
    Cemento ) (*) en la medida en que se refiere a la
    demandante .                                                     8 ) Violación del principio de igualdad .