CELEX: 62003CJ0386
Language: mt
Date: 2005-07-14 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) ta' l-14 ta' Lulju 2005. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja. # Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Ajruporti - Groundhandling - Id-Direttiva 96/67/KE. # Kawża C-386/03.

Avviż Legali Importanti

|

62003J0386

European Court reports 2005 Page 00000

PartijietMotivi tas-sentenzaParti operattiva
Partijiet

Fil-kawża C-386/03 li għandu bħala suġġett rikors għan-nuqqas ta' twettiq ta' obbligu skond l-Artikolu 226KE, imressaq fit-12 ta' Settembru 2003, Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn M. Huttunen u M. Niejahr, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, rikorrenti vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja irrappreżentata minn W.-D. Plessing u A. Tiemann, bħala aġenti, konvenuta IL-QORTI (it-Tieni Awla), komposta minn C.W.A. Timmermans, President ta' l-Awla , R. Silva de Lapuerta (Relatur), C. Gulmann, R. Schintgen, J. Kluka, Imħallfin, Avukat Ġenerali: P. Léger, Reġistratur: M.-F. Contet, Amministratur Prinċipali, wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-17 ta' Frar 2005,  wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati mill-partijiet, wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-26 ta' Mejju 2005, tagħti l-preżenti Sentenza 

Motivi tas-sentenza

1. Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tikkonstata li, billi adottat miżuri kontra l-Artikoli 16 u 18 tad-Direttiva 96/67/KE tal-Kunsill, tal-15 ta' Ottubru 1996, dwar l-aċċess għas-suq tal- groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità (ĠU L 272, p. 36), fil-kuntest ta' l-Artikoli 8(2) u 9(3) tar-regolament dwar is-servizzi dwar il- groundhandling fl-ajruporti (Verordnung über Bodenabfertigungsdienste auf Flugplätzen), ta' l-10 ta' Diċembru 1997 (BGBl. 1997 I, p. 2885, iktar 'il quddiem il-"BADV"), ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi li għandha skond l-imsemmija Direttiva.  I -  Il-Kuntest Ġuridiku  A -  Il-leġislazzjoni komunitarja  2. Id-Direttiva 96/67 tipprovdi sistema ta' ftuħ gradwali tas-suq għall- groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità.  3. L-Artikoli 16 u 18 ta' l-imsemmija Direttiva tinkludi dispożizzjonijiet rispettivament dwar l-aċċess għall-stallazzjonijiet ta' l-ajruporti kif ukoll dwar il-protezzjoni soċjali u ambjentali. Dawn l-Artikoli jipprovdu kif ġej: "L-Artikolu 16 Aċċess għal stallazzjonijiet 1.- L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri [neċessarji] biex jiżguraw li fornituri ta' servizzi ta' groundhandling u dawk li jużaw l-ajruport li jixtiequ li jmexxu huma stess ikollhom aċċess għall-istallazzjonijiet ta' l-ajruport sal-limitu meħtieġ għalihom biex iwettqu l-attivitajiet tagħhom. Jekk il-korp li jmexxi l-ajruport jew, fejn japplika, l-awtorità pubblika jew xi korp ieħor li jikkontrollah jimponi xi kondizzjonijiet dwar dak l-aċċess, dawk il-kondizzjonijiet għandhom ikunu relevanti, oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji. 2.- L-ispazju disponibbli għall- groundhandling f'ajruport għandu jkun maqsum mal-fornituri varji tas-servizzi ta' groundhandling u self-handling ta' dawk li jużaw l-ajruport, inklużi dawk li jidħlu ġodda f'dan il-qasam, sal-limitu meħtieġ għat-twettiq tad-drittijiet tagħhom u li jippermetti kompetizzjoni effettiva u ġusta, fuq il-bażi tar-regoli u kriterji relevanti, oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji. 3.- Fejn l-aċċess għall-istallazzjonijiet ta' ajruport jagħti lok għall-ġbir ta' ħlas, din ta' l-aħħar għandha tkun stabbilita skond il-kriterji relevanti, oġġettivi trasparenti u mhux diskriminatorji. [...] L-Artikolu 18 Protezzjoni soċjali u ambjentali Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' din id-Direttiva u bla ħsara għad-disposizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni tal-Komunità, l-Istati Membri jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw il-protezzjoni tad-drittijiet tal-impjegati u r-rispett għall-ambjent." 4. Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta' Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet ta' l-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet ta' l-impjegati fil-każ ta' trasferiment ta' mpriżi, negozji jew partijiet ta' impriżi jew negozji (ĠU L 82, p. 16), tikkodifika d-Direttiva tal-Kunsill 77/187/KEE (ĠU L 61, p. 26), kif amendata bid-Direttiva tal-Kunsill 98/50/KE tad-29 ta' Ġunju 1998 (ĠU L 201, p.88).  B -  Il-leġislazzjoni nazzjonali  5. Id-Direttiva 96/67 ġiet trasposta fid-dritt Ġermaniż prinċipalment permezz ta' liġi fuq is-servizzi ta' groundhandling fl-ajruporti (Gesetz über Bodenabfertigungsdienste auf Flughäfen), tal-11 ta' Novembru 1997 (BGBl. 1997 I, p. 2694), u permezz tal-BADV. L-Artikoli 8 u 9 ta' dan ir-Regolament ta' l-aħħar jipprovdu dan li ġej:  "L-Artikolu 8 (1) Il-fornituri ta' servizzi u ta' self-handling għandhom jirrispettaw il-'kundizzjonijiet relatati mal-fornitura ta' servizzi ta' groundhandling ' [...]. Fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 3, paragrafi 2 sa 5, dawn il-kundizzjonijiet jidħlu fil-kuntest ta' sejħa għall-offerti u mal-proċedura ta' għażla skond l-Artikolu 7. (2) Il-korp li jmexxi l-ajruport jista' jeżiġi minn fornitur ta' servizzi jew minn dak li juża l-ajruport għas- self-handling li jerġa jingaġġa l-impjegati għas-servizzi ta' groundhandling li ġew fdati lilu. Dawk l-impjegati għandhom ikunu magħżula fuq il-bażi ta' kriterji rilevanti, b'mod partikolari skond l-attività li jeżerċitaw. It-tielet sentenza fl-Artikolu 9(3) għandha tiġi applikata mingħajr preġudizzju ta' l-Artikolu 613 bis tal-Kodiċi Ċivili. (3) Barra mill-paragrafi 1 u 2, l-Awtorità ta' l-Avjazzjoni tista' tissuġġetta l-fornitura ta' servizzi ta' groundhandling in konformità mal-kundizzjonijiet standard jew ta' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi. Dawk il-kundizzjonijiet jew speċifikazzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti wara konsultazzjoni mal-Kumitat ta' dawk li jużaw l-ajruport.  (4) Il-kundizzjonijiet, il-kriterji, il-kundizzjonijiet standard kif ukoll l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi imsemmija fil-paragrafi 1 sa 3 għandhom ikunu stabbiliti u applikati b'mod rilevanti, oġġettiv, trasparenti u mhux diskriminatorju. Huwa għandhom jiġu nnotifikati minn qabel mill-impriża li tmexxi l-ajruport. L-Artikolu 9 (1) Il-korp li jmexxi l-ajruport u l-fornitur ta' servizzi ta' groundhandling jew dak li juża l-ajruport għas- self-handling għandhom jikkonkludu kuntratt fuq l-użu tal-parti neċessarja u disponibbli ta' l-ajruport u fuq l-stallazzjonijiet ta' l-ajruporti kif ukoll fuq il-ħlas li għandu jiġi mgħoddi lill-korp li jmexxi l-ajruport skond il-preżenti Regolament u fuq il-kundizzjonijiet li għandhom isegwu l-fornituri ta' servizzi u dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling skond l-Artikolu 8. (2) Il-korp li jmexxi l-ajruport għandu jara li l-aċċess għall-fornituri ta' servizzi u ta' dawk li jużaw l-ajruport indikati mill-preżenti Regolament għall-stallazzjonijiet ta' l-ajruporti mhuwiex ostakolati bla raġuni, peress illi dan l-aċċess huwa neċessarju għalihom sabiex jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom. Jekk il-korp li jmexxi l-ajruport jimponi xi kundizzjonijiet għal dan l-aċċess, dawn ta' l-aħħar għandhom ikunu rilevanti, oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji.  (3) Il-korp li jmexxi l-ajruport għandu dritt jeżiġi mill-fornituri ta' servizzi u ta' dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling ħlas għall-aċċess, għad-disponibbiltà u għall-użu ta' l-istallazzjonijiet tiegħu. Dan il-ħlas huwa ffissat, fuq parir tal-Kumitat ta' dawk li jużaw l-ajruport, skond kriterji relevanti, oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji; huwa jista, bħal dritt kummerċjali, iservi b'mod partikolari sabiex jassigura l-finanzjament innifsu ta' l-ajruport. Għall-fini ta' l-iffissar ta' l-ammont ta' dan il-ħlas, il-korp li jmexxi l-ajruport jista' jikkunsidra, ammont approprjat safejn jkopri l-ispejjeż neċessarji li jinvolvi l-użu ta' servizzi tal- groundhandling jew ta' self-handling minn dawk li jużaw l-ajruport, b'mod partikolari l-ispejjeż ikkawżati mill-fatt li ma ġewx ingaġġati l-impjegati."  6. L-Artikolu 613 bis tal-Kodiċi Ċivili Ġermaniż (Bürgerliches Gesetzbuch), imsemmi fl-Artikolu 8(2) tal-BADV, jipprovdi:  "(1) Id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw mir-relazzjonijiet ta' xogħol eżistenti fid-data ta' trasferiment permezz ta' att legali ta' negozju jew ta' parti min-negozju huma, minn meta jseħħ dan it-trasferiment, trasferiti lil dak li lilu jsir it-trasferiment. Meta dawn id-drittijiet u dawn l-obbligi huma rregolati minn arranġament kollettiv jew ftehim ta' impriża, huma jagħmlu parti integrali mir-relazzjoni ta' xogħol bejn is-sid il-ġdid u l-ħaddiem u ma jistgħux jiġu mbiddla għad-detriment ta' dan ta' l-aħħar fis-sena li tiġi wara d-data tat-trasferiment. It-tieni sentenza ma hijiex applikabbli meta d-drittijiet u l-obbligi huma rregolati f'dak li jikkonċerna s-sid il-ġdid minn arranġament kollettiv jew ftehim ieħor ta' impriża. Qabel l-iskadenza taż-żmien allokat għat-tieni fażi, id-drittijiet u l-obbligi jistgħu jiġu mmodifikati meta l-arranġament kollettiv jew il-ftehim ta' mpriża ma għadux iktar validu jew fl-assenza ta' kopertura konvenzjonali fil-kuntest ta' konvenzjoni oħra kollettiva li l-applikazzjoni tagħha kienet miftehma bejn is-sid il-ġdid u l-ħaddiem.  (2) Is-sid preċedenti u s-sid il-ġdid huma responsabbli konġuntement għall-obbligi msemmija fil-paragrafu 1 meta jkunu bdew qabel id-data ta' trasferiment u jkunu dovuti qabel l-iskadenza tal-perijodu ta' sena li ssegwi din id-data. Meta dawn l-obbligi jkunu dovuti wara t-trasferiment, is-sid preċedenti m'huwiex responsabbli ħlief proporzjonalment għall-parti tal-perijodu ta' riferenza li beda jgħaddi mid-data ta' trasferiment.  [...]" II -  Il-proċedura prekontenzjuża  7. Wara li eżaminat il-leġiżlazzjoni Ġermaniża, il-Kummissjoni dehrilha li din ta' l-aħħar ma trasponietx b'mod korrett fid-dritt intern l-Artikoli 16 u 18 tad-Direttiva 96/67. Konsegwentement, fit-28 ta' Frar 2000, hija nnotifikat lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja b'ittra li biha stiednet lill-dan l-Istat Membru sabiex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu.  8. Fir-risposta tagħha, tas-16 ta' Mejju 2000, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja kkontestat in-nuqqas ikkontestat.  9. Peress illi l-Kummissjoni ma kienitx konvinta bl-ispjegazzjonijiet mogħtija, hija, permezz ta' ittra tal-21 ta' Marzu 2002, ppreżentat opinjoni motivata lil dan l-Istat Membru, u stednitu jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ruħu ma' l-obbligi tiegħu li jirriżultaw mill-imsemmija direttiva fi żmien xahrejn minn meta ġiet innotifikata din l-opinjoni.  10. Peress illi r-risposta mogħtija fir-rigward ta' din l-opinjoni kienet ikkunsidrata insodisfaċenti mill-Kummissjoni, din ta' l-aħħar ippreżentat il-preżenti rikors. III -  Fuq ir-rikors  L-argumenti tal-partijiet  11. Il-Kummissjoni rrilevat li l-miżuri meħuda fil-kuntest tal-kompetenza rikonoxxuta lill-Istati Membri fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 96/67 ma għandhomx imorru kontra t-twaqqif progressiv ta' l-aċċess ħieles għas-suq tal- groundhandling provdut fl-Artikoli 6 u 7 ta' l-istess Direttiva. Konsegwentement, il-miżuri nazzjonali adottati sabiex jiġu rregolati l-kundizzjonijiet ta' impjieg f'dan il-qasam ma għandhomx la jiddiskriminaw bejn il-fornituri ta' servizzi u dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling u laqqas li jxekklu l-konkorrenza bejniethom.  12. Il-Kummissjoni jidhrilha li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża in kwistjoni ma tissodisfax dawk l-eżiġenzi, peress illi tistabbilixxi distinzjoni bejn il-korp li jmexxi l-ajruport, min-naħa waħda, u l-fornituri l-oħra ta' servizzi u dawk li juzaw l-ajruport għas- self-handling , min-naħa l-oħra, b'tali mod li jimpedixxu l-aċċess għas-suq minn dawn ta' l-aħħar u jxekklu l-kompetizzjoni bejn dawn il-kategoriji differenti ta' operaturi. Fil-fatt, il-korp li jmexxi l-ajruport ikun awtorizzat li jirkupra totalment jew almenu parzjalment mill-operaturi l-ġodda tas-suq l-ispejjeż tal-impjegati li huwa ma jistax jingaġġa minħabba t-telf ta' l-ishma tas-suq inerenti fil-proċess ta' liberalizzazzjoni.  13. Il-Kummissjoni ssostni li l-miżuri ta' protezzjoni ġenerali meħuda mill-Istati Membri għall-finijiet tat-traspożizzjoni tad-Direttiva 2001/23 għandhom jiġu applikati wkoll fis-settur tal- groundhandling. Konsegwentement, meta l-ftuħ ta' suq ta' groundhandling hekk kif ipprovdut skond id-Direttiva 96/67 jwassal għal trasferiment ta' negozju fis-sens ta' l-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2001/23, id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw, għal min jagħmel it-trasferiment, minn kuntratt ta' mpjieg jew minn relazzjoni ta' mpjieg eżistenti fid-data tat-transazzjoni in kwistjoni huma, minn dan il-punt, trasferiti lil min lilu jsir trasferiment. 14. Il-Kummissjoni tenfażizza li l-miżuri msemmija fl-Artikoli 8(2), u 9(3), tal-BADV għandhom effett diskriminatorju, fil-każijiet mhux koperti mid-Direttiva 2001/23, bejn min jmexxi l-ajruport, min-naħa waħda, u l-fornituri l-oħra u dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling , min-naħa l-oħra, f'dak li jikkonċerna l-ispejjeż soċjali, meta s-servizzi ta' ground-handling huma ttrasferiti.  15. Il-Kummissjoni tosserva ukoll li l-possibbiltà li jiġu rkuprati xi spejjeż soċjali, prevista fl-Artikolu 9(3), tal-BADV, ma tistax tiġi ġġustifikata fuq il-bażi ta' l-Artikolu 16(3), tad-Direttiva 96/67. Ċertament, din l-aħħar dispożizzjoni tawtorizza l-korp li jmexxi l-ajruport li jiġbor mill-fornituri l-oħra ta' servizzi u minn dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling ħlas għall-accċess għall-istallazzjonijiet ta' l-ajruporti. Madankollu, l-ammont ta' dan il-ħlas għandu jkun iffissat skond il-kriterji relevanti, oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji.  16. Il-Kummissjoni ssostni li l-frażi "stallazzjonijiet ta' l-ajruporti" li tidher fl-imsemmija dispożizzjoni għandha tiġi miftehma fil-kuntest ta' l-infrastruttura ta' l-ajruport u li l-ammont tal-ħlas miġbur ma jkunx rilevanti u oġġettiv jekk mhux ħlief meta huwa bbażat fuq l-ispejjeż imħallsa mill-korp li jmexxi l-ajruport sabiex jiggarantixxi lill-fornituri l-oħra ta' servizzi u dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling l-aċċess għall-infrastruttura in kwistjoni. Konsegwentement, l-ispejjeż li l-korp li jmexxi l-ajruport għandu jbati minħabba l-fatt li ma reġgħax ingaġġa l-impjegati ma humiex inklużi ma' l-ispejjeż li jistgħu jiġu inklużi mal-linja ta' gwida għall-finijiet ta' l-iffissar tal-ħlas imsemmi fl-Artikolu 16(3), tad-Direttiva 96/67. 17. Il-Gvern Ġermaniz jirrileva li l-Artikolu 8(2), tal-BADV toħloq, billi tistabilixxi sistema bbażata fuq in-negozjat bejn il-korp li jmexxi l-ajruport u operatur ġdid, mekkaniżmu li jwassal għal-ħarsien tal-kuntratti ta' xogħol bit-trasferiment ta' l-attività, safejn dan huwa possibbli. Skond din is-sistema, operatur ġdid li jixtieq iforni f'ismu jew f'isem ta' terzi servizzi ta' groundhandling għandu jiftiehem mal-korp li jmexxi l-ajruport sabiex jassigura l-protezzjoni tad-drittijiet tal-impjegati. Dan ma jsirx ħlief bil-kundizzjoni li dan il-korp ikun eżiġa li l-impjegati żejda jiġu ingaġġati u li jekk l-operatur il-ġdid ikun irrifjuta dan l-ingaġġar li l-imsemmi korp ikun fid-dritt li jaqsam il-benefiċċji soċjali li jirriżultaw minnu bejn il-fornituri kollha ta' servizzi għas-suq in kwistjoni. 18. L-imsemmi Gvern hu ta' l-opinjoni li d-dispożizzjonijiet flimkien ta' l-Artikoli 8(2) u 9(3), tal-BADV kif ukoll tal-possibbiltà li tirriżulta sabiex jinqasmu ekwament, bejn il-fornituri ta' servizzi ta' groundhandling , il-benefiċċji soċjali maħluqa mit-tkeċċija ta' l-impjegati jikkostitwixxu miżuri ta' protezzjoni soċjali li ma jeċċedux il-kuntest stabbilit mill-Artikolu 18 tad-Direttiva 96/67.  19. Dan il-Gvern jippreċiża li, safejn, fil-kuntest tal-liberalizzazzjoni ta' servizzi ta' groundhandling , it-trasferiment ta' l-attivitajiet, ta' l-impjegati u ta' l-elementi l-oħra mill-korp li jmexxi l-ajruport lil operatur ġdid jinvolvu trasferiment ta' impriża, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2001/23 jipprevalu f'kull każ. Barra minn hekk, fis-sitwazzjonijiet li ma jidħlux fil-meritu ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva, l-Artikoli 8(2), u 9(3), tal-BADV ikunu konformi mal-prinċipju ta' proporzjonalità, peress illi jimmiraw sabiex jistabbilixxu ekwilibru ġust bejn il-protezzjoni ta' l-impjegati u l-obbjettiv ta' liberalizzazzjoni tas-servizzi in kwistjoni. 20. Il-Gvern Ġermaniż jindika li l-Artikolu 8(2) tal-BADV jinkludi biss fir-rigward ta' operatur ġdid u tal-korp li jmexxi l-ajruport, obbligu ta' ftehim għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-ingaġġar mill-ġdid ta' l-impjegati. M'huwiex ħlief taħt titolu sussidjarju li din il-leġiżlazzjoni tipprovdi li l-korp li jmexxi l-ajruport jista' jaqsam b'mod proporzjonali, bejn l-operaturi ekonomiċi, il-benefiċċji soċjal i li jirriżultaw mil-liberalizzazzjoni u mir-rifjut milli jerġgħu jiġu ngaġġati l-impjegati, u dan fuq il-bażi ta' kriterji rilevanti, oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji.  21. Fl-aħħar, fl-opinjoni ta' l-imsemmi Gvern, l-Artikolu 16(3), tad-Direttiva 96/67 ma jmurx kontra leġiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni, peress illi tirrigwarda dispożizzjoni li tirregola d-dritt tal-korp li jmexxi l-ajruport li jeżiġi ħlas bħala kumpens għal aċċess għall-istallazzjonijiet ta' dan ta' l-aħħar. L-Artikolu 9(3) tal-BADV ma jillimitax l-aċċess għall-istallazzjonijiet ta' l-ajruport, imma għandu jservi ta' nkoraġġiment, għall-operaturi ġodda fis-suq, sabiex jinnegozjaw mal-korp li jmexxi l-ajruport il-kundizzjonijiet tal-kontinwazzjoni ta' l-attività in kwistjoni fl-interess ta' l-impjegati.  22. F'dan ir-rigward, dan il-Gvern isostni li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża in kwistjoni ma tikkostitwixxix traspożizzjoni ta' l-Artikolu 16(3), tad-Direttiva 96/67, imma hija bbażata fuq l-Artikolu 18 ta' l-istess Direttiva.  Il-Kunsiderazzjonijieti tal-Qorti  Fuq is-suġġett tal-kawża  23. Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li s-suġġett tal-preżenti rikors jikkonċerna l-kompatibbiltà tal-leġiżlazzjoni Ġermaniża in kwistjoni ma' l-Artikoli 16 u 18 tad-Direttiva 96/67 biss fis-sitwazzjonijiet mhux imsemmija fid-Direttiva 2001/23. Fil-fatt, hekk kif jirriżulta mill-argumenti sottomessi lill-Qorti, il-partijiet jaqblu fuq il-fatt, min-naħa waħda, li d-Direttiva 2001/23 għandha tiġi applikata fit-transazzjonijiet ta' trasferiment imwettqa fis-settur tal- groundhandling u, min-naħa l-oħra, li d-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn din l-aħħar Direttiva għandhom jiġu kompletament implementati kull darba li transazzjoni tal-ftuħ tas-suq f'dan il-qasam iwassal għal trasferiment fis-sens ta' l-Artikolu 1(1) ta' l-istess Direttiva.  24. Dwar il-legiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni, huwa ukoll kostanti li l-firxa ta' applikazzjoni hija aktar wiesgħa minn dak tad-Direttiva 2001/23 u li tikkonċerna kull sitwazzjoni fejn settur ta' attività huwa abbandunat mill-korp li jmexxi l-ajruport favur operatur ġdid ekonomiku. Konsegwentement, jeħtieġ li jiġi ddeterminat jekk l-Artikoli 8(2), u 9(3), tal-BADV humiex konformi ma' l-Artikoli 16 u 18 tad-Direttiva 96/67.  Fuq l-eċċezzjoni bbażata fuq l-obbligu ta' ingaġġar mill-ġdid ta' l-impjegati  25. L-eċċezzjoni tal-Kummissjoni tikkonċerna l-Artikolu 8(2) tal-BADV, li jgħid li l-korp li jmexxi l-ajruport jista' jeżiġi mill-fornitur ta' servizzi jew minn dak li juża l-ajruport għas- self-handling , li jerġa jingaġġa l-impjegati in funzjoni tas-servizzi ta' groundhandling li ġew fdati lilu.  26. F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, anki kieku t-teżi tal-Gvern Ġermaniż, li tgħid li l-imsemmija dispożizzjoni ma tinkludix obbligu assolut ta' ngaġġar mill-ġdid ta' l-impjegati, fil-każijiet kollha ta' ftuħ tas-suq għas- self-handling għal fornituri ġodda jew dawk li jużaw l-ajruport, kellha sseħħ, ma jibqa xejn inqas li, mill-fatt ta' l-eżistenza tagħha nnifsha, din id-dispożizzjoni tippermetti lill-korpijiet li jmexxu l-ajruport fil-Ġermanja li jeżerċitaw ċerta pressjoni fuq l-impriżi jew dawk li jużaw l-ajruport li jixtiequ jintroduċu ruħhom fuq tali suq billi tħajjarhom sabiex jerġgħu jingaġġaw l-impjegati fl-attività tas-servizza ta' groundhandling.  27. Għaldaqstant, tali dispożizzjoni tista' twassal sabiex tirrendi iktar oneruża d-daħla ta' fornituri ġodda ta' servizzi fis-settur ikkonċernat u tiddiskrimina kontrihom meta mqabbla ma' l-impriżi diġà stabbiliti. 28. Fuq dak li jikkonċerna l-mistoqsija dwar tali leġiżlazzjoni tistax tiġi ġġustifikata taħt l-Artikolu 18 tad-Direttiva 96/67, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, jekk l-Istati Membri jżommu s-setgħa li jiggarantixxu livell adegwat ta' protezzjoni soċjali għall-personal ta' l-impriżi li jipprovdu servizzi ta' groundhandling , huwa ukoll minnu li din is-setgħa ma tinkludix kompetenza regolamentari illimitata u għandha tiġi eżeriċċitata b'mod li ma jiġix milqut ħażin l-effett utli ta' l-imsemmija Direttiva kif ukoll l-obbjettivi li għandha din ta' l-aħħar (ara s-sentenza tad-9 ta' Diċembru 2004, Il-Kummissjoni vs l-Italja, C-460/02, li għada ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 31 u 32).  29. Fuq dak li jikkonċerna l-leġiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni, hemm lok li jiġi rrilevat li, minħabba l-implikazzjonijiet finanzjarji tagħha, hija tirriskja li tpoġġi in kwistjoni l-utilità razzjonali ta' infrastrutturi ta' l-ajruporti kif ukoll it-tnaqqis ta' l-ispejjeż ta' servizzi kkonċernati għal dawk li jużaw l-ajruport, u b'hekk tikkomprometti l-ftuħ tas-swieq ta' groundhandling u l-effett utli tad-Direttiva 96/67 (ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs l-Italja, iċċitata iktar 'il fuq, punti 33 u 34).  30. Konsegwentement, l-Artikolu 8(2) tal-BADV ma jistax jiġi kkunsidrat bħala konformi mas-setgħat ikkonferiti lill-Istati Membri skond l-Artikolu 18 tad-Direttiva 96/67. 31. Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet jirriżulta li l-eċċezzjoni bbażata fuq l-obbligu ta' ingaġġar mill-ġdid ta' l-impjegati huwa fondat.  Fuq l-eċċezzjoni bbażata fuq id-dritt li jenħtieġ ħlas għall-aċċess, għad-disponibbiltà u għall-użu ta' l-istallazzjonijiet ta' l-ajruporti.  32. L-eċċezzjoni tal-Kummissjoni tikkonċerna l-Artikolu 9(3) tal-BADV li għandu bħala suġġett li jiffissa l-modalitajiet dwar il-ħlas li l-korp li jmexxi l-ajruport jista' jeżiġi mill-fornituri ta' servizzi u minn dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling għall-aċċess, għad-disponibbiltà u għall-użu ta' l-istallazzjonijiet tiegħu. 33. Hemm lok li jiġi osservat li din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi l-bażi legali li tippermetti lill-korp li jmexxi l-ajruport li jimponi ċertu numru ta' spejjeż finanzjarji fuq l-operaturi ekonomiċi fuq imsemmija. 34. Dwar dak li jikkonċerna l-konformità mad-Direttiva 96/67 tal-fakultà li wieħed jeżiġi ħlas, għandu jiġi mfakkar li l-Qorti ddeċidiet li r-riferiment għall-istallazzjonijiet jikkonċerna manifestament l-infrastrutturi u t-tagħmir ipprovdut mill-ajruport (ara s-sentenza tas-16 ta' Ottubru 2003, Flughafen Hannover-Langenhagen, C-363/01, Ġabra p. I11893, punt 40).  35. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li l-fakultà, għall-korp li qed imexxi ajruport, li jiġbor ħlas għall-aċċess miżjud mal-ħlas għall-użu ta' l-istallazzjonijiet ta' l-ajruporti mhux biss ma tkunx ta' natura li tiffaċilita l-aċċess għas-suq konċernat, imma talli anki tmur kontra l-obbjettiv ta' tnaqqis ta' l-ispejjeż tat-tħaddim għall-ispejjeż tal-kumpanniji ta' l-ajru u jwassal saħansitra, f'ċerti każijiet, għal żieda ta' dawk l-ispejjeż (ara s-sentenza Flughafen Hannover-Langenhagen, iċċitata iktar 'il fuq, punt 44).  36. Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet jirriżulta li l-ammont tal-ħlas in kwistjoni għandu jikkostitwixxi l-ekwivalenti li jikkorispondi eżattament ma' l-użu ta' l-istallazzjonijiet ta' l-ajruporti u għandu jkun ikkalkolat skond il-kriterji pprovduti fl-Artikolu 16(3) tad-Direttiva u kkunsidrat l-interess tal-korp ikkonċernat li jagħmel profitt (ara s-sentenza Flughafen Hannover-Langenhagen, iċċitata iktar 'il fuq, punt 62). 37. Madankollu, fil-kawża preżenti, il-legiżlazzjoni nazzjonali in kwistjoni tipprovdi li parti mill-ħlas jista' jiġi intiż sabiex jikkumpensa għall-ispejjeż maħluqa mill-fatt li ma ġewx ingaġġati l-ħaddiema fl-okkażjoni tal-ftuħ tas-suq tal- groundhandling.  38. Għaldaqstant, kif indika ġustament l-Avukat Ġenerali fil-punt 69 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-preżenza ta' dan l-element juri li l-imsemmi ħlas kif ipprovdut fid-dritt Ġermaniż imur lil hinn mill-kuntest kif ġie ntiż mill-leġiżlatur komunitarju, cjoè esklussivament bħala kontrappiż għall-użu mill-fornituri ta' servizzi jew dawk li jużaw l-ajruport għas- self-handling ta' l-istallazzjonijiet ta' l-ajruporti.  39. Fil-fatt, l-ispejjeż maħluqa mill-fatt li ma ġewx ingaġġati l-ħaddiema ma huma bl-ebda mod marbuta ma' l-ispejjeż maħluqa mid-disponibbiltà mill-korp li jmexxi l-ajruport, ta' l-istallazzjonijiet tiegħu u ma għandhomx konsegwentement jiġu kkunsidrati bħala li jiffurmaw parti mill-kriterji pprovduti fl-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 96/67.  40. Barra minn hekk, għal dak li jirrigwarda l-argument tal-Gvern Ġermaniż li jgħid li l-Artikolu 9(3) tal-BADV ma għandux bħala skop li jittrasponi l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 96/67, imma huwa konformi, fit-totalità tiegħu, ma' l-Artikolu 18 ta' din ta' l-aħħar, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li l-imsemmi Artikolu tal-BADV jipprovdi għal ħlas għall-aċċess, għad-disponibbiltà u għall-użu ta' l-istallazzjonijiet ta' l-ajruporti, waqt li l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 96/67 jolqot speċifikament il-każ ta' ġbir ta' ħlas għall-aċċess għall-imsemmija stallazzjonijiet. F'dawn il-kundizzjonijiet, l-argument tal-Gvern Ġermaniż għandu jiġi miċħud.  41. Fuq dak li jikkonċerna l-istess argument tal-Gvern Ġermaniż, għandu jiġi miżjud, taħt titolu sussidjarju, li, kif indika ġustament l-Avukat Ġenerali fil-punti 50 u 51 tal-konklużjonijiet tiegħu, spiża finanzjarja li l-korp li jmexxi l-ajruport jista' jimponi fuq operaturi ġodda ekonomiċi, minħabba li ma ġewx ingaġġati l-impjegati, fi trasferiment legali fis-suq tal- groundhandling , tikkostitwixxi vantaġġ finanzjarju favur l-imsemmi korp u timmira sabiex tipproteġi l-interessi li ma jidhrux qalb dawk imsemmija fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 96/67. 42. Għaldaqstant, l-eċċezzjoni ibbażata fuq il-ksur ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva 96/67, huwa wkoll fondat.  43. Jirriżulta minn dak kollu li jippreċedi li r-rikors tal-Kummissjoni għandu jiġi kkunsidrat bħala fondat fit-totalità tiegħu. 44. Konsegwentement, għandu jiġi kkonstatat li, bl-adozzjoni ta' miżuri li jiksru l-Artikoli 16 u 18 tad-Direttiva 96/67, fil-kuntest ta' l-Artikoli 8(2) u 9(3) tal-BADV, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi mposti fuqha skond l-imsemmija Direttiva.  Dwar l-ispejjeż  45. Skond l-Artikolu 69(2), tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress illi l-Kummissjoni kienet talbet li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja tiġi kkundannata, u peress illi din tilfet il-motivi tagħha, din ta' l-aħħar għandha tbati l-ispejjeż. 

Parti operattiva

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) taqta' u tiddeciedi: 1) Billi adottat miżuri li jiksru l-Artikoli 16 u 18 tad-Direttiva tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1996 dwar l-aċċess għas-suq tal- groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità, fil-kuntest ta' l-Artikoli 8(2) u 9(3) tar-Regolament dwar is-servizzi ta' groundhandling fl-ajruporti (Verordnung über Bodenabfertigungsdienste auf Flugplätzen), ta' l-10 ta' Diċembru 1997, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset mill-obbligi mposti fuqha skond l-imsemmija Direttiva.  2) Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha tbati l-ispejjeż.