CELEX: 21996A0319(01)
Language: fi
Date: 1995-11-20 00:00:00
Title: Kirjeenvaihto Euroopan yteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja sen osapuolina olevien valtioiden yhteistyötä koskevan alueidenvälisen puitesopimuksen tiettyje määräysten väliaikaisesta soveltamisesta

Avis juridique important

|

21996A0319(01)

Kirjeenvaihto Euroopan yteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja sen osapuolina olevien valtioiden yhteistyötä koskevan alueidenvälisen puitesopimuksen tiettyje määräysten väliaikaisesta soveltamisesta  

Virallinen lehti nro L 069 , 19/03/1996 s. 0002 - 0003

KIRJEENVAIHTO Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja sen osapuolina olevien valtioiden välisen yhteistyötä koskevan alueidenvälisen puitesopimuksen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisestaA. Kirje N:o 1 Brysselissä . . .Arvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata Madridissa 15 päivänä joulukuuta 1995 allekirjoitettuun Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja sen osapuolina olevien valtioiden väliseen yhteistyötä koskevaan alueidenväliseen puitesopimukseen.Tämän sopimuksen voimaantuloa odotettaessa minulla on kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisö ja Mercosur soveltaisivat väliaikaisesti kaupallista yhteistyötä koskevia määräyksiä sellaisina kuin ne ovat edellä mainitun sopimuksen II osaston 4-8 artiklassa.Yhteistyömme tehokkuuden varmistamiseksi viimeksi mainituissa määräyksissä määrätyllä tavalla minulla on kunnia ehdottaa myös 27, 29 ja 30 artiklan sopimuksen täytäntöönpanosta vastaavien toimielinten luomista koskevien määräyksien väliaikaista soveltamista.Lopuksi minulla on kunnia ehdottaa, että jos Mercosur hyväksyy edellä olevan, tämä kirje ja hyväksymisenne muodostavat Euroopan yhteisön ja Mercosurin välisen sopimuksen.KunnioittavastiEuroopan unionin neuvoston puolesta>VIITTAUS KAAVIOON>B. Kirje N:o 2 Brysselissä . . .Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänä päivänä päivätyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja sen osapuolina olevien valtioiden välisen yhteistyötä koskevan alueidenvälisen puitesopimuksen tiettyjen määräysten väliaikaiseen soveltamiseen liittyvä kirjeenne, joka on allekirjoitettu Madridissa 15 päivänä joulukuuta 1995 ja joka kuuluu seuraavasti:`Minulla on kunnia viitata Madridissa 15 päivänä joulukuuta 1995 allekirjoitettuun Euroopaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä eteläisten yhteismarkkinoiden ja sen osapuolina olevien valtioiden väliseen yhteistyötä koskevaan alueidenväliseen puitesopimukseen.Tämän sopimuksen voimaantuloa odotettaessa minulla on kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisö ja Mercosur soveltaisivat väliaikaisesti kaupallista yhteistyötä koskevia määräyksiä sellaisina kuin ne ovat edellä mainitun sopimuksen II osaston 4-8 artiklassa.Yhteistyömme tehokkuuden varmistamiseksi viimeksi mainituissa määräyksissä määrätyllä tavalla minulla on kunnia ehdottaa myös 27, 29 ja 30 artiklan sopimuksen täytäntöönpanosta vastaavien toimielinten luomista koskevien määräyksien väliaikaista soveltamista.Lopuksi minulla on kunnia ehdottaa, että jos Mercosur hyväksyy edellä olevan, tämä kirje ja hyväksymisenne muodostavat Euroopan yhteisön ja Mercosurin välisen sopimuksen.`Minulla on kunnia varmistaa, että Mercosur hyväksyy tämän kirjeen sisällön.KunnioittavastiMercosurin puolesta>VIITTAUS KAAVIOON>