CELEX: 62019TN0066
Language: sl
Date: 2019-02-04 00:00:00
Title: Zadeva T-66/19: Tožba, vložena 4. februarja 2019 – Vlaamse Gemeenschap in Vlaams Gewest/Parlament in Svet

1.4.2019   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 122/22
            
         
      Tožba, vložena 4. februarja 2019 – Vlaamse Gemeenschap in Vlaams Gewest/Parlament in Svet
      (Zadeva T-66/19)
      (2019/C 122/25)
      Jezik postopka: nizozemščina
      
         Stranke
      
      
         Tožeči stranki: Vlaamse Gemeenschap in Vlaams Gewest (zastopniki: T. Eyskens, N. Bonbled in P. Geysens, odvetniki)
      
         Toženi stranki: Evropski parlament in Svet Evropske unije
      
         Predlogi
      
      Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
      
                  —
               
               
                  ugotovi, da je tožba dopustna in utemeljena;
               
            
                  —
               
               
                  Uredbo (EU) 2018/1724 razglasi za nično;
               
            
                  —
               
               
                  Evropskemu parlamentu in Svetu naloži plačilo stroškov.
               
            
         Tožbeni razlogi in bistvene trditve
      
      Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata pet tožbenih razlogov.
      
                  1.
               
               
                  Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 4(2) PEU
                  Jezikovne obveznosti, določene z Uredbo (EU) 2018/1724 (1), nasprotujejo notranjim jezikovnim predpisom na področju upravnih zadev, ki so v Belgiji določene z ustavo. Ta notranja jezikovna ureditev je del temeljnih političnih in ustavnih struktur države Belgije in spada k nacionalni identiteti države Belgije. Uredba 2018/1724 zato krši člen 4(2) PEU, v skladu s katerim mora Unija upoštevati nacionalno identiteto držav članic.
               
            
                  2.
               
               
                  Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 5(1) in (4) PEU, ter Protokola (št. 2) o uporabi načel subsidiarnosti in sorazmernosti
                  Jezikovne zahteve, določene z Uredbo 2018/1724, niso združljive z načelom prenosa pristojnosti (1) niti z načelom sorazmernosti (2).
                  
                              (1)
                           
                           
                              Nobena določba Pogodbe na Unijo ne prenaša pristojnosti za urejanje uporabe jezikov znotraj in prek organov držav članic.
                           
                        
                              (2)
                           
                           
                              Obveznost, da se javnosti zagotovi prevod „v enem od uradnih jezikov Unije, ki ga dobro razume največje možno število čezmejnih uporabnikov“, (člen 12(1) Uredbe 2018/1724), ni združljiva z načelom sorazmernosti in v zvezi s tem ne vsebuje nobene utemeljitve. Jezikovne zahteve, ki jih določa Uredba 2018/1724 so glede na njen cilj nesorazmerne.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 3(3) PEU, člena 22 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, splošnega načela prepovedi diskriminacije na jezikovni ravni in temeljnega načela enakega obravnavanja držav članic
                  Uredba 2018/1724 krši člen 3(3) PEU, člen 22 Listine, splošno načelo prepovedi diskriminacije na jezikovni ravni in temeljno načelo enakega obravnavanja držav članic, ker državljanom, ki se želijo nastaniti v drugi državi članici, ki ni njihova država članica, jemlje pogum, da bi se naučili uradni jezik ali enega od uradnih jezikov te države, in, dalje, zato, ker nalaga splošno rabo edinega jezika sporazumevanja, ki tako postane de facto evropski jezik organov in javne uprave.
               
            
                  4.
               
               
                  Četrti tožbeni razlog: kršitev splošnih načel pravne varnosti in normativne jasnosti in točke 2 Medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom Evropske unije in Evropsko komisijo z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje
                  Jezikovne zaveze, ki so bile državam članicam naložene z Uredbo 2018/1724, očitno nasprotujejo temeljnim načelom jasnosti, točnosti, predvidljivosti in skladnosti. Zahteva glede prevoda, naložena z Uredbo 2018/1724, naj ne bi bila jasna, točna, ni predvidljiva in ni skladna kar zadeva jezik, v katerega mora biti prevedena.
               
            
                  5.
               
               
                  Peti tožbeni razlog: kršitev člena 291(2) PDEU
                  Izvršitev dolžnosti glede prevajanja iz Uredbe 2018/1724 je predpostavljala, da se z gotovostjo in izrecno ugotovi v kateri jezik je treba prevajati. Institucionalna ureditev Uredbe 2018/1724 v zvezi s tem tudi ni dovolj jasna. Uredba 2018/1724 poleg tega tudi ni v skladju z delikatnim institucionalnim ravnovesjem iz člena 291 PDEU in Uredbe (EU) št. 182/2012 (2) („uredba o postopku v odboru“), ker pravilo Evropske komisije dejansko omogoča, da se obide postopek na podlagi Uredbe št. 182/2012 in predpis sprejme neformalno.
               
            
         (1)  Uredba (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega portala za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 (UL 2018, L 295. str. 1).
      
         (2)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL 2011, L 55, str. 13).