CELEX: C2005/106/01
Language: lt
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: 2005 m. kovo 10 d. Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-196/02 (dėl Eirinodikeio Athinon prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Vasiliki Nikoloudi prieš Organismos Tilepikoinonion Ellados AE (Socialinė politika — Darbuotojai vyrai ir moterys — EB sutarties 119 straipsnis (EB sutarties 117, 120 straipsniai, pakeisti EB sutarties 136, 143 straipsniais) — Direktyva 75/117/EEB — Vienodas darbo užmokestis — Direktyva 76/207/EEB — Vienodas požiūris — Laikinas darbas, vykdomas ne visą darbo dieną — Nepriėmimas į nuolatinį darbą — Darbo stažo apskaičiavimas — Įrodinėjimo pareiga)

30.4.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 106/1
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2005 m. kovo 10 d.
   Byloje C-196/02 (dėl Eirinodikeio Athinon prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Vasiliki Nikoloudi prieš Organismos Tilepikoinonion Ellados AE
       (1)
   
   (Socialinė politika - Darbuotojai vyrai ir moterys - EB sutarties 119 straipsnis (EB sutarties 117, 120 straipsniai, pakeisti EB sutarties 136, 143 straipsniais) - Direktyva 75/117/EEB - Vienodas darbo užmokestis - Direktyva 76/207/EEB - Vienodas požiūris - Laikinas darbas, vykdomas ne visą darbo dieną - Nepriėmimas į nuolatinį darbą - Darbo stažo apskaičiavimas - Įrodinėjimo pareiga)
   (2005/C 106/01)
   Proceso kalba: graikų
   Byloje C-196/02 dėl Eirinodikeio Athinon (Graikija) 2002 m. gegužės 13 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2002 m. gegužės 27 d., pagal EB sutarties 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje Vasiliki Nikoloudi prieš Organismos Tilepikoinonion Ellados AE Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas P. Jann ir teisėjai A. Rosas (pranešėjas), A. La Pergola, S. von Bahr ir K. Schiemann; generalinė advokatė C. Stix-Hackl, sekretorius R. Grass, 2005 m. kovo 10 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1)
            
            
               Bendrijos teisė, konkrečiai EB sutarties 119 straipsnis (EB sutarties 117–120 straipsniai, pakeisti EB sutarties 136–143 straipsniais) ir 1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyva 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu turi būti aiškinami taip, kad Organismos Tilepikoinonion Ellados bendrųjų nuostatų 24a straipsnio 2 dalies a punkto, kuris numato, kad tik moterys įdarbinamos valytojomis dirbti ne visą darbo dieną pagal neterminuotą sutartį, egzistavimas ir taikymas savaime nėra tiesioginė diskriminacija dėl lyties moterų atžvilgiu. Tačiau nepriėmimas į nuolatinį darbą, darant neutralaus pobūdžio darbuotojo lyties atžvilgiu nuorodą į darbuotojų grupę, kurią pagal įstatymo galią turinčius nacionalinės teisės aktus sudaro tik moterys, yra tiesioginė diskriminacija dėl lyties Direktyvos 76/207 prasme. Nebūtų tiesioginės diskriminacijos dėl lyties tuo atveju, jeigu aplinkybės, apibūdinančios šių moterų situaciją, išskirtų jas iš priimtų į nuolatinį darbą kitų darbuotojų.
            
         
               2)
            
            
               Tuo atveju, kai prielaida, kad tik valytojos, dirbančios ne visą darbo dieną, nepriimamos į nuolatinį darbą, yra klaidinga, ir atsižvelgiant į tai, kad 1987 m. lapkričio 27 d. ir 1991 m. gegužės 10 d. šakos lygio kolektyvinių sutarčių nuostatos turėjo poveikį daug didesniam procentui moterų nei vyrų, šiomis nuostatomis paremtas laikinų darbuotojų, kurie dirba ne visą darbo dieną, nepriėmimas į nuolatinį darbą yra netiesioginė diskriminacija. Tokia situacija pažeidžia Direktyvos 76/207 3 straipsnį, išskyrus, jeigu nevienodas požiūris į ne visą ir visą darbo dieną dirbančius darbuotojus pateisinamas priežastimis, nesusijusiomis su jokia diskriminacija dėl lyties. Nacionalinis teismas turi nustatyti, ar taip yra šioje byloje.
            
         
               3)
            
            
               Jeigu visiškas ne visos darbo dienos darbo neįskaičiavimas apskaičiuojant darbo stažą daro poveikį tik arba didžiąja dalimi darbuotojų moterų atžvilgiu, jis yra netiesioginė diskriminacija dėl lyties, pažeidžianti Direktyvą 76/207, nebent šis neįskaičiavimas pateisinamas objektyviomis ir su jokia diskriminacija dėl lyties nesusijusiomis priežastimis. Nacionalinis teismas turi nustatyti, ar taip yra šioje byloje. Ne visos darbo dienos darbo proporcingas įskaičiavimas apskaičiuojant darbo stažą taip pat pažeidžia šią direktyvą, nebent darbdavys įrodo, kad jis pateisinamas priežastimis, kurių objektyvumas priklauso būtent nuo darbo stažo apskaičiavimo tikslo ir tais atvejais, kurie susiję su įgytos patirties pripažinimu – nuo vykdomų pareigų pobūdžio ir patirties, įgytos išdirbus tam tikrą valandų skaičių tokiose pareigose, santykio.
            
         
               4)
            
            
               Kadangi darbuotojas tvirtina, kad jo atžvilgiu buvo pažeistas vienodo požiūrio principas ir pateikė faktus, leidžiančius manyti, kad yra netiesioginė ar tiesioginė diskriminacija, Bendrijos teisė, konkrečiai, 1997 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva 97/80/EB dėl įrodinėjimo pareigos diskriminacijos dėl lyties bylose, turi būti aiškinama ta prasme, kad atsakovas turi pareigą įrodyti, kad šis principas nebuvo pažeistas.
            
         
      (1)  OL C 169, 2002 7 13.