CELEX: 62008CA0018
Language: sl
Date: 2008-11-20 00:00:00
Title: Zadeva C-18/08: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Bordeaux – Francija) – Foselev Sud-Ouest SARL proti Administration des douanes et droits indirects (Davek na motorna vozila – Direktiva 1999/62/ES – Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture – Člen 6(2)(b) – Odločba Komisije o odobritvi oprostitve – Neobstoj neposrednega učinka)

10.1.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 6/8
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Bordeaux – Francija) – Foselev Sud-Ouest SARL proti Administration des douanes et droits indirects
   (Zadeva C-18/08) (1)
   
   (Davek na motorna vozila - Direktiva 1999/62/ES - Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture - Člen 6(2)(b) - Odločba Komisije o odobritvi oprostitve - Neobstoj neposrednega učinka)
   (2009/C 6/14)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunal d'instance de Bordeaux
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Foselev Sud-Ouest SARL
   
      Tožena stranka: Administration des douanes et droits indirects
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal d'instance de Bordeaux (Francija) – Razlaga Odločbe Komisije z dne 20. junija 2005 o zahtevi za oprostitev plačila davka na motorna vozila, ki jo je predložila Francija na podlagi člena 6(2)(b) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila (UL L 158, str. 23) – Neposredni učinek navedene odločbe ali, glede na to, da gre za odločbo o dovoljenju, nujnost prenosa v nacionalno pravo?
   Izrek
   Na Odločbo Komisije 2005/449//ES z dne 20. junija 2005 o zahtevi za oprostitev plačila davka na motorna vozila, ki jo je Francija predložila na podlagi člena 6(2)(b) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila, se ne more sklicevati posameznik v postopku zoper Francosko republiko, ki je naslovnica te odločbe, da bi se mu ta oprostitev priznala od obvestila o tej odločbi ali njene objave.
   
      (1)  UL C 79, 29.3.2008.