CELEX: 52006PC0091
Language: lt
Date: 2006-03-01
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas įsteigiantis Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą {SEK(2006) 274} {SEK(2006) 314} {SEK(2006) 315}

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0091

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 1.3.2006KOM(2006) 91 galutinis2006/0033 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASįsteigiantis Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą(pateikta Komisijos) {SEK(2006) 274}{SEK(2006) 314}{SEK(2006) 315}AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIūLYMO APLINKYBėS1.1. Bendrosios aplinkybėsAtviresnė rinka ir didesnė tarptautinė konkurencija teikia didesnių galimybių ekonominiam dinamiškumui, konkurencingumui ir aukštos kokybės darbo vietų kūrimui. Tačiau darbo vietų praradimas mažiau konkurencinguose sektoriuose – neišvengiama prekybos atvėrimo ir globalizacijos pasekmė. Reiktų pripažinti, kad šias prisitaikymo išlaidas sąlygoja prekybos atvėrimas ir spręsti šį klausimą pasitelkiant atitinkamas politikos ir finansines priemones.Matoma aiški asimetrija tarp bendros atvirumo naudos, kuri nėra visiškai akivaizdi ir dažnai išryškėja tik po kurio laiko, ir neigiamo poveikio, kuris yra labiau apčiuopiamas ir sutelktas į konkrečius asmenis bei regionus. Remiantis neseniai atliktų tyrimų ir tarptautinių institucijų duomenimis, jei į šią asimetriją nebus tinkamai atsižvelgta ir nekovojama, visuomenė gali susidaryti neigiamą nuomonę apie globalizaciją ir dėl to mažiau remti prekybos liberalizavimą ir rinkos atvėrimą.Europos Sąjungoje visuotinai pripažįstamas poreikis kovoti su esminių struktūrinių pokyčių pasaulio prekyboje neigiamais padariniais, ypač atsižvelgiant į tuos piliečius, kurių užimtumui ir pragyvenimui išaugusi konkurencija ir rinkų atvėrimas kelia rimtą pavojų.Tai būtina atsižvelgiant į teisingumą ir solidarumą − esmines Sąjungos bendruomenines vertybes, ir europinę dimensiją, nes Bendrija atsakinga už išorės prekybos politiką ir sprendimus, kurių pasekmės − išaugusi prekyba ir prekybos liberalizavimas. Todėl logiška, kad Europos Sąjunga turi finansuoti vykdomos politikos išlaidas, ypač prekybos politikos srityje, kuri nors ir teikia bendros naudos Europos ekonomikai ir užimtumui, bet taip pat yra darbo jėgos pertekliaus priežastis. Tai būtina ir veiksmingumo požiūriu, kadangi priemonės, kuriomis siekiama greičiau grąžinti asmenis į darbo rinką, gali palengvinti ir paspartinti tam tikrus pokyčius, pavyzdžiui, sumažinti nedarbo laikotarpių trukmę ir išspręsti nepakankamo žmogiškojo kapitalo naudojimo problemą.1.2. Pasiūlymo pagrindasNeseniai Komisijos ataskaitoje „Europos vertybės globalizuotame pasaulyje“[1] buvo pabrėžta rinkų atvėrimo ir išaugusios tarptautinės konkurencijos nauda bei būtinybė „ padėti asmenims kuriant teisingą politiką, skirtą paremti tuos, kurių darbo vietos nyksta, ir padėti jiems greitai rasti naują darbą “.Atsižvelgdamas į tai, Komisijos pirmininkas J. M. Barroso pasiūlė įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą[2], toliau − EGF. Fondas būtų Europos atsakas siekiant padėti prisitaikyti prie globalizacijos padarinių, ir rinkos atvirumo teikiamais privalumais besinaudojančiųjų solidarumo ženklas tai nedidelei grupei asmenų, kurie netikėtai praranda darbą.2005 m. gruodžio 15−16 d. Europos Vadovų Taryboje valstybių ir vyriausybių vadovai susitarė įsteigti Prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą, „ skirtą teikti papildomą paramą darbuotojams, atleistiems mažinant darbo vietas dėl esminių struktūrinių pokyčių pasaulio prekyboje, padėti jiems persikvalifikuoti ir rasti darbą . Fondo lėšos bus naudojamos pagal griežtus kriterijus, atsižvelgiant į ekonomikos sutrikdymo mastą ir poveikį vietos, regioninei ar šalies ekonomikai “.Atsižvelgiant į tai, kad dėl prekybos pokyčių prarandamos darbo vietos ir patiriamos ypač didelės išlaidos, iškyla būtinybė teikti tikslingą prisitaikymo pagalbą. Valstybės narės pirmiausia privalo kovoti su neigiamais prisitaikymo prie prekybos pokyčių padariniais, tačiau ES turėtų skirti konkrečiai tuo tikslu sukurtą priemonę darbuotojams, atleistiems dėl prekybos pokyčių, turinčių poveikio visai Europai (savo mastu ir padariniais), remti.1.3. Pasiūlymo tikslaiEGF tikslas − parodyti Europos Sąjungos solidarumą su darbuotojais, kurie buvo atleisti dėl prekybos liberalizavimo. EGF parama bus skiriama žmonėms, t. y. darbuotojams, vadovaujantis teritoriniu principu. Daugiausia paramos bus skiriama atleistiems darbuotojams tose vietovėse, kurias labiausiai paveikė pasaulio prekybos pokyčių sąlygotas ekonomikos sutrikdymas. Ekonomikos sutrikdymas galimas visose valstybėse narėse, nepriklausomai nuo šalies dydžio, todėl EGF parama gali naudotis darbuotojai visose valstybėse narėse.Konkrečiai EGF teiks paramą, kai dėl esminių struktūrinių pokyčių pasaulio prekyboje kyla rimtų ekonomikos sutrikdymų, pavyzdžiui, veikla perkeliama į trečiąsias šalis, labai auga importas arba laipsniškai mažėja ES rinkos dalis konkrečiame sektoriuje. EGF parama siekiama grąžinti nukentėjusius asmenis į darbo rinką, naudojantis esamomis ir naujomis užimtumo galimybėmis bei mažinant atitinkamų darbuotojų, regionų ir savivaldybių prisitaikymo išlaidas.Remiantis keliais empiriniais tyrimais, dėl prekybos pokyčių darbo netekę asmenys patiria didesnes prisitaikymo išlaidas nei kiti darbą praradę asmenys. Darbuotojų, praradusių darbą tarptautiniu lygiu labai konkurencinguose sektoriuose, darbo paieška užtrunka ilgiau, o vėl įsidarbinę jie gauna mažesnį atlyginimą nei kitų sektorių darbuotojai. Tai pirmiausia susiję su tuo, kad dėl prekybos pokyčių darbo netekę darbuotojai dažniausiai yra vyresnio amžiaus ir neturi naujoms užimtumo galimybėms reikalingo išsilavinimo bei įgūdžių.Kadangi dėl prekybos pokyčių darbo netekę darbuotojai gali susidurti su didesniais prisitaikymo sunkumais nei kiti darbuotojai, būtų reikalinga ir veiksminga skirti tikslingas paramos priemones ir teikti grąžinimo į darbo rinką paslaugas tais atvejais, kai prekybos pokyčiai neproporcingai paveikia konkrečius regionus ir sąlygoja didelį darbuotojų atleidimų skaičių vietos darbo rinkose, kuriose dėl šios priežasties lieka mažas darbo vietų pasirinkimas.Dėl prekybos pokyčių atleistų darbuotojų prisitaikymo išlaidos yra didesnės tose vietovėse, kurios yra labai priklausomos nuo nykstančių sektorių ir profesijų. Tikslinga parama ypač aktuali, kai visi sektoriai patiria prekybos ir investicijų liberalizavimo poveikį, ypač tais atvejais, kai smarkiai paveikiami jau ir taip nuosmukį patiriančių regionų nykstantys sektoriai. Todėl pagrindinis EGF paramos skyrimo kriterijus bus tai, kokį poveikį darbuotojų atleidimas tam tikroje įmonėje ar sektoriuje sukels tam regionui.EGF paramos skyrimo kriterijai turėtų būti griežti, skaidrūs ir išmatuojami, kad būtų užtikrinta objektyvi paraiškų atranka. EGF paramą vienodomis sąlygomis gali gauti visų rūšių įmonių darbuotojai, kadangi pasaulio prekybos pokyčiai veikia tiek tarptautines ir nacionalines, tiek mažas ir vidutines įmones (MVĮ).Atsižvelgiant į permainingo ir nenuspėjamo pobūdžio veiksnius, kuriais remiantis bus imamasi veiksmų pagal šią naują priemonę, šiame reglamente turėtų būti numatyta galimybė koreguoti kriterijus, ypač intervencijos, kai tik bus įmanoma remtis EGF įgyvendinimo patirtimi. Persvarstant reglamentą turėtų būti įmanoma, prireikus, pakoreguoti EGF intervencijos kriterijus, siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai atsižvelgta į visų valstybių narių ypatumus, įskaitant santykinį jų darbo rinkų dydį.EGF teiks finansinę paramą vykdant veiksmus, kurie yra individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų, skirtų atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams reintegruotis į darbo rinką, suderinto paketo dalis. Šia parama siekiama finansuoti daug individualiems poreikiams pritaikytų paramos paslaugų, skirtų konkretiems atleistų darbuotojų poreikiams patenkinti. Taigi, šis paketas apims aktyvias priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, ir laikinas pašalpas darbuotojams. Patirtis rodo, kad papildomos priemokos darbuotojams, skirtos užtikrinti, kad darbas apsimokėtų, labai veiksmingai skatina dalyvavimą darbo rinkoje, jei yra derinamos su aktyvia darbo rinkos politika.Tokiu būdu EGF siekia padėti kurti lankstumo ir užimtumo garantijų ( angl . flexicurity) sąlygas ES: pusiausvyrą tarp lankstumo ir užimtumo garantijų, kuria siekiama gerinti žmonių galimybes rasti darbą ir naudoti naujus įgūdžius, tuo pačiu metu skatinant lankstumą, reikalingą naujiems globalizacijos sunkumams spręsti.EGF parama papildys valstybių narių pastangas nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygiu. EGF neteiks paramos įmonėms, patyrusioms neigiamą globalizacijos poveikį, o EGF teikiama finansinė parama nepakeis įmonių įsipareigojimų, numatytų nacionalinėje teisėje ar kolektyvinėse sutartyse.EGF imsis veiksmų tik valstybės narės prašymu. Kai ES vienu metu uždaromi keli tarptautinės įmonės filialai, EGF gali gauti paraiškų dėl paramos iš kelių susijusių valstybių narių; Komisija išnagrinės kiekvieną paraišką atskirai ir nuspręs, ar ji atitinka EGF paramos skyrimo kriterijus ir sąlygas.Pagal Direktyvos 75/129/EEB[3] 1 ir 3 straipsnius paskelbus apie numatomus atleidimus, atleidžiami darbuotojai iš karto gali gauti paramą. Nors kiekvienos EGF intervencijos atveju bus reikalingas Tarybos ir Europos Parlamento, veikiančių kaip Bendrijos biudžeto valdymo institucija, konkretus sprendimas, paraišką teikianti valstybė narė, nelaukdama, kol bus priimtas sprendimas dėl finansavimo arba, kol bus atliktas numatytas mokėjimas, gali pati imtis skubių veiksmų. Todėl individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas atleistiems darbuotojams būtų galima pradėti teikti anksčiau nei atleidimas įvyksta faktiškai (šį laikotarpį nustato ES ir nacionaliniai teisės aktai) − nuo paskelbimo apie numatomą atleidimą dienos.1.4. Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisEuropos Sąjunga, atsakydama į globalizacijos ir prekybos prisitaikymo teikiamas galimybes ir iššūkius, stengiasi teigiamai valdyti pokyčius šiais būdais: Lisabonos strategija nustato modernizavimo ir reformų sistemą, kuria siekiama augimo ir užimtumo. Pagal Europos Sąjungos finansines priemones, ypač struktūrinius fondus, vis daugiau dėmesio skiriama šiems tikslams įgyvendinti; įtraukiant socialinius partnerius į savarankišką socialinį dialogą stiprinama partnerystė.Struktūriniai fondai remia strateginį požiūrį ir stiprina žmogiškąjį bei fizinį kapitalą septynerių metų programavimo ciklo vidutinės trukmės ir ilgalaikėje perspektyvoje. Europos socialinis fondas (ESF) teikia pirmenybę veiksmams, kuriais siekiama numatyti pokyčius, prisitaikyti prie jų ir geriau jiems pasirengti, didinant darbuotojų ir įmonių gebėjimą prisitaikyti, sudarant geresnes įsidarbinimo sąlygas, remiant aktyvesnį dalyvavimą darbo rinkoje, skatinant socialiai remtinų žmonių socialinę integraciją, kovojant su diskriminacija ir skatinant partnerystes vykdant reformas. Pagal naują mokymosi visą gyvenimą programą (2007−2013 m.), ypač Leonardo da Vinci paprogramę, bus plėtojamos naujoviškos mokymosi priemonės, siekiant atitikti konkrečių įgūdžių reikalavimus.Naujasis fondas papildo jau esamas politikos kryptis ir finansines priemones, įskaitant Bendrijos politikos kryptis, kuriomis siekiama numatyti ir remti restruktūrizavimą. Vis dėlto, priešingai nei pastarasis, EGF apjungia teritorinį aspektą su konkrečia ir tikslinga pagalba, skiriama individualiai paramai padėti reintegruotis į rinką tiems darbuotojams, kurie patyrė neigiamą tarptautinės prekybos raidos poveikį.Pagal Bendrijos politikos kryptis, ypač sanglaudos politiką, vykdomų veiksmų dubliavimo bus išvengta remiantis keliomis nuostatomis, kuriomis aiškiai nustatoma priemonės apimtis, pašalinant dvigubo finansavimo galimybę ir numatant derinti iš įvairių Bendrijos finansinių šaltinių teikiamą paramą, ir ši parama netaps valstybių narių mokamų nedarbo ar išankstinės pensijos išmokų pakaitalu.EGF siekia bendrai remti atleistus dėl darbo vietų mažinimo darbuotojus, tuo tarpu Komisija ir paraiškas teikiančios valstybės narės turėtų užtikrinti, kad EGF parama būtų naudojama laikantis Sutartyje nustatytų lyčių lygybės ir nediskriminavimo principų.2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS2.1. Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisEGF parama bus skiriama valstybėms narėms. Šiame reglamente pateikiamas valstybių narių požiūris, išdėstytas 2005 m. gruodžio 15−16 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo, kuriame buvo susitarta įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą, išvadose.Globalizacija platesniame ekonomikos restruktūrizavimo ir užimtumo kontekste jau kurį laiką yra dialogo, vykstančio tarp Komisijos ir socialinių partnerių, tema. 2005 m. kovo 31 d.[4] pagal Sutarties 138 straipsnio 3 dalį prasidėjo antrasis konsultacijų su socialiniais partneriais dėl įmonių restruktūrizavimo ir Europos darbų tarybomis etapas. Siekdama užtikrinti visapusišką socialinių partnerių dalyvavimą, Komisija įtrauks šį pasiūlymą į būsimų Socialinio dialogo komiteto ir Sektorių konferencijos posėdžių darbotvarkes.2.2. Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimasBuvo plačiai naudotasi Komisijos vidaus analize, pagrįsta prekybos, užimtumo ir sanglaudos politikos srityse atliktais tyrimais ir parengtomis ataskaitomis.2.3. Poveikio vertinimasBuvo atliktas poveikio vertinimas.Atlikus analizę padaryta išvada, kad iniciatyva ES lygiu įsteigti specialų fondą, skirtą atleistiems darbuotojams remti tais atvejais, kai dėl atleidimo tam tikras regionas patiria didelį neigiamą poveikį, yra sveikintina iniciatyva. EGF parama bus siekiama papildyti valstybių narių atitinkamu teritoriniu lygiu vykdomą veiklą. EGF parama turėtų būti teikiama individualiems poreikiams pritaikytų paramos paslaugų, skirtų patenkinti konkrečius atleistų darbuotojų poreikius, forma.3. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI3.1. Siūlomų veiksmų santraukaPasiūlymu siekiama įsteigti EGF, suteikiant Bendrijai galimybę teikti tikslingą paramą siekiant reintegruoti į darbo rinką darbuotojus, atleistus mažinant darbo vietų skaičių dėl esminių struktūrinių pokyčių pasaulio prekyboje.3.2. Teisinis pagrindasŠio reglamento teisinis pagrindas yra numatytas 159 straipsnio trečioje dalyje. Remdamasi 159 straipsnio 3 dalimi, laikydamasi 251 straipsnyje numatytos procedūros ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu bei Regionų komitetu, ir jei būtina imtis konkrečių su struktūriniais fondais nesusijusių veiksmų, Taryba gali imtis veiksmų, nepažeisdama kitose Bendrijos politikos kryptyse numatytų priemonių.Konkrečių su struktūriniais fondais nesusijusių veiksmų būtina imtis siekiant teikti tikslingą paramą darbuotojams, atleistiems dėl esminių struktūrinių pokyčių pasaulio prekyboje, kai regiono ar vietos ekonomika dėl to patiria didelį neigiamą poveikį. Padėdamas atleistiems prekybos sektoriaus darbuotojams reintegruotis į darbo rinką, Fondas stiprins ekonominę ir socialinę Europos Sąjungos sanglaudą.3.3. Subsidiarumas ir proporcingumasPagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą Bendrija gali imtis veiksmų siekdama skatinti solidarumo tikslus. Kadangi EGF yra valstybių narių solidarumo išraiška, Fondo tikslų neįmanoma pasiekti individualiais valstybių narių veiksmais.Priimant sprendimą dėl EGF finansavimo bus būtinas abiejų biudžeto valdymo institucijų susitarimas, todėl tokiu būdu bus parodomas Bendrijos ir valstybės narės solidarumas. Taigi, šio pasiūlymo dėka ES solidarumo tikslas taps labiau apčiuopiamas atleistiems darbuotojams ir apskritai visiems ES piliečiams.Pagal proporcingumo principą šio reglamento nuostatomis nesiekiama daugiau, nei būtina šiems tikslams pasiekti. Valstybėms narėms nustatyti įsipareigojimai atitinka poreikį padėti nukentėjusiems darbuotojams greitai reintegruotis į darbo rinką. Bendrijai ir nacionalinėms valdžios institucijoms tenkanti administracinė našta ribojama tiek, kiek reikalinga, kad Komisija galėtų atlikti savo įsipareigojimus vykdant Bendrijos biudžetą. Vertinimas bus atliekamas Komisijos iniciatyva ir už kurį ji bus atsakinga.Kadangi finansinė parama yra išmokama valstybės narės valdžios institucijoms, valstybė narė privalės pateikti finansinės paramos panaudojimą pagrindžiančią ataskaitą. Ypatingas dėmesys bus skiriamas siekiant užtikrinti, kad pagal galiojančias procedūras sprendimai galėtų būti priimami kaip galima greičiau.3.4. Pasirinkta priemonėŠis pasiūlymas turėtų tapti reglamentu. Kitokia priemonė bus netinkama, kadangi tikslą galima pasiekti tik tiesiogiai taikant teisinę priemonę.4. POVEIKIS BIUDžETUIDidžiausia EGF išlaidų suma − 500 mln. EUR per metus galiojančiomis kainomis. Pagal 2005 m. Europos Vadovų Tarybos išvadas ir laikantis tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo, dėl kurio turi susitarti Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, daugiametėje finansinėje struktūroje nebus numatyta jokia speciali Fondui skirta nuostata; remdamasi pirmiau pateiktomis gairėmis, Komisija siūlo, kad nepanaudotų Fondo skiriamų lėšų lygis tam tikrais metais ( n metais) būtų apskaičiuojamas tokiu būdu:1. Pirmiausia, apskaičiuojamas skirtumas, likęs pagal praėjusių metų įsipareigojimų asignavimų bendrą aukščiausiąją ribą, t. y. skirtumas tarp visų daugiametėje finansinėje struktūroje numatytų įsipareigojimų asignavimų ir visų įsipareigojimų asignavimų, numatytų n - 1 metų biudžete;2. antra, jei pirmiau nurodyta suma nėra pakankama, apskaičiuojami praėjusių dvejų metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai.Asignavimai mobilizuojami biudžeto pakeitimais, jei reikia, nurodant nustatytą sumą pirmiau išdėstytu būdu. Siekdama supaprastinti sprendimų priėmimo procesą, Komisija atitinkamai teiks pasiūlymus dalimis visais biudžetiniais metais.5. PAPILDOMA INFORMACIJA5.1. Peržiūros straipsnisPasiūlyme numatoma galimybė peržiūrėti sprendimą Komisijai pateikus pirmąją metinę ataskaitą, siekiant geriau atitikti šio reglamento 1 straipsnyje nustatytus tikslus ir taikymo sritį.2006/0033 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASįsteigiantis Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondąEUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 159 straipsnio trečią dalį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[5],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[6],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[7],laikydamasi 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[8],kadangi:(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;(2) EGF turėtų teikti konkrečią vienkartinę pagalbą darbuotojams dėl rimto ekonomikos sutrikdymo nukenčiančiose vietovėse ar sektoriuose, siekdama palengvinti jų reintegraciją į darbo rinką;(3) Veiksmai pagal šį reglamentą turėtų būti nustatomi laikantis griežtų intervencijos kriterijų, susijusių su ekonomikos sutrikdymo ir jo poveikio tam tikram sektoriui ar geografinei vietovei mastu, taip siekiant užtikrinti, kad EGF finansinė parama būtų skiriama labiausiai nukentėjusioms Bendrijos vietovėms.(4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir atitinkantys jos acquis .(5) Pagal šį reglamentą finansuojamai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones.(6) Bendrijos parama turėtų būti teikiama tik gavus nukentėjusios valstybės narės paraišką. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai.(7) Siekiant palengvinti šio reglamento įgyvendinimą, išlaidos turėtų būti finansuojamos nuo tos dienos, kai valstybė narė pradeda teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas nukentėjusiems darbuotojams, pagal Direktyvą 75/129/EEB[9] paskelbus apie numatomus atleidimus. Siekiant greitai ir tikslingai spręsti darbuotojų reintegracijos į darbo rinką problemą, reikėtų nustatyti terminą EGF finansinės paramos panaudojimui.(8) Vis dėlto valstybė narė turėtų likti atsakinga už finansinės paramos įgyvendinimą ir Bendrijos lėšomis finansuojamų veiksmų valdymą ir kontrolę, kaip numatyta 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[10]. Valstybė narė turėtų pagrįsti gautos finansinės paramos panaudojimą.(9) Kadangi būtinų veiksmų tikslų valstybės narės negali tinkamai pasiekti, ir dėl veiksmų masto ir poveikio juos galima geriau pasiekti Bendrijos lygiu, Bendrija gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu nesiekiama daugiau, nei būtina šiems tikslams pasiekti.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisDalykas ir taikymo sritis1. Šiuo reglamentu įsteigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas, toliau − EGF, siekiant suteikti Bendrijai galimybę remti dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių mažinant darbo vietas atleistus darbuotojus, kai dėl jų atleidimo regiono ar vietos ekonomika patiria didelį neigiamą poveikį.2. Šis reglamentas nustato EGF veiklos taisykles, palengvinsiančias dėl prekybos pokyčių nukentėjusių darbuotojų reintegraciją į darbo rinką.2 straipsnisIntervencijos kriterijaiEGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač smarkiai auga importas į ES, laipsniškai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis ir dėl šių priežasčių:(a) įmonė atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, regione, kuriame pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;arba(b) per šešių mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo pagal NUTS II lygį.3 straipsnisRemtini veiksmaiPagal šį reglamentą skiriama finansinė parama veiksmams, kurie yra individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų, skirtų atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams reintegruotis į darbo rinką, suderinto paketo dalis, įskaitant:(a) aktyvias darbo rinkos priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius, pagalbą atleistiems asmenims įsidarbinti, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai;(b) specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus; ir laikinas atlyginimų priemokas vyresniems nei 50 metų darbuotojams, sutinkantiems grįžti į darbo rinką už mažesnį atlyginimą.4 straipsnisFinansinės paramos tipasVadovaudamasi valstybių narių ir Komisijos bendro valdymo principu Komisija skiria vienkartinę išmoką pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktą ir 5 bei 6 dalis.5 straipsnisParaiškos1. Per dešimties savaičių laikotarpį nuo tos dienos, kai įvykdomos 2 straipsnyje nustatytos sąlygos pasinaudoti EGF parama, valstybė narė teikia paraišką Komisijai EGF paramai gauti.2. Paraiškoje nurodoma ši informacija:(a) Atleidimų dėl darbo vietų mažinimo ir esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių ryšį pagrindžianti analizė; duomenys apie atleidimų skaičių; ir paaiškinimas apie nenuspėjamą šių atleidimų pobūdį;(b) Darbuotojus atleidžiančių įmonių rūšis (nacionalinė ar tarptautinė); ir susijusių darbuotojų kategorijos;(c) Tikėtinas atleidimo poveikis vietos, regiono ar šalies užimtumui;(d) Konkretūs remtini veiksmai ir numatomos šių veiksmų išlaidos, įskaitant jų papildomumą struktūrinių fondų finansuojamiems veiksmams;(e) Data, kada valstybė narė pradėjo ar planuoja pradėti teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas nukentėjusiems darbuotojams;(f) Tvarka, pagal kurią buvo konsultuotasi su socialiniais partneriais;(g) Už valdymą ir finansų kontrolę pagal 18 straipsnį atsakinga institucija.3. Atsižvelgiant į valstybės narės ir susijusių įmonių pagal nacionalinę teisę ar kolektyvines sutartis įgyvendintus veiksmus, ypač į Europos socialinio fondo (toliau − ESF) finansuojamus veiksmus, pagal 2 dalį teikiamoje informacijoje turi būti nurodyta veiksmų, kurių ėmėsi arba ketina imtis nacionalinės valdžios institucija ir susijusios įmonės, įskaitant numatomas jų išlaidas, santrauka.4. Valstybės narės tinkamiausiu geografiniu lygiu teikia statistinius duomenis ir kitą informaciją, kuri Bendrijai reikalinga norint įvertinti atitikimą intervencijos kriterijams.5. Remdamasi 2 dalyje pateikta informacija Komisija, bendradarbiaudama su valstybe nare, vertina, ar valstybė narė atitinka šiame reglamente nustatytas sąlygas paramai gauti.6. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai.6 straipsnisPapildomumas, atitikimas ir derinimas1. EGF parama nepakeis veiksmų, kuriuos pagal nacionalinę teisę ar kolektyvines sutartis turi vykdyti įmonės.2. EGF parama papildys valstybių narių veiksmus nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu.3. EGF finansuojami veiksmai turi būti suderinami su Sutartimi ir pagal jos nuostatas priimtais teisės aktais.4. Komisija ir valstybės narės, laikydamosi savo atitinkamų įsipareigojimų, užtikrina Bendrijos fondų lėšomis finansuojamos pagalbos koordinavimą.5. Valstybė narė užtikrina, kad konkretūs EGF remiami veiksmai nebūtų remiami pagal kitas Bendrijos finansines priemones.7 straipsnisMoterų ir vyrų lygybė bei nediskriminavimasKomisija ir valstybės narės skatina moterų ir vyrų lygybę ir užtikrina nediskriminavimą dėl lyties, rasės, tautinės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos, teikiant EGF paramą.8 straipsnisTechninė pagalba Komisijos iniciatyva1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.2. Šie veiksmai vykdomi laikantis Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 ir jo įgyvendinimo taisyklių, taikomų šiai biudžeto vykdymo formai.9 straipsnisInformacija ir viešumasValstybė narė teikia ir skelbia informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas Bendrijos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.10 straipsnisFinansinės paramos nustatymas1. Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į atleidimų dėl darbo vietų mažinimo skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, kaip įmanoma greičiau nustato finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, atsižvelgdama į turimus išteklius.Ši suma negali viršyti 50 % visų 5 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų apskaičiuotų išlaidų.2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui yra buvo įvykdytos, ji kaip įmanoma greičiau inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.3. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvados, kad nebuvo įvykdytos šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui, ji kaip galima greičiau apie tai praneša atitinkamai valstybei.11 straipsnisIšlaidų tinkamumasIšlaidos bus tinkamos EGF paramai gauti nuo tos dienos, kai valstybė narė pradeda teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas nukentėjusiems darbuotojams, paskelbus apie kolektyvinį atleidimą.12 straipsnisBiudžeto procedūra1. Komisija, priėjusi išvadą, kad finansinė EGF parama turėtų būti skiriama, pateikia biudžeto valdymo institucijai pasiūlymą, kurio reikia, kad būtų leista skirti asignavimus, atitinkančius pagal 10 straipsnį nustatytą sumą.Pasiūlyme pagal 1 dalį turi būti pateikiama:(a) pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktas įvertinimas ir visos informacijos, kuria remiantis jis buvo atliktas, santrauka;(b) įrodymai, kad tenkinami 2 straipsnyje nustatyti kriterijai;(c) pasiūlytą sumą pagrindžiančios priežastys.2. Komisija teikia pasiūlymus dalimis biudžeto valdymo institucijai.Kiekvienų metų liepos 1 d. fonde turi būti likęs bent ketvirtadalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.3. Kai biudžeto valdymo institucija paskiria asignavimus, Komisija priima sprendimą dėl finansavimo.13 straipsnisIšmoka ir finansinės paramos panaudojimas1. Priėmusi sprendimą pagal 12 straipsnio 3 dalį, Komisija iš karto išmoka valstybei narei visą finansinės paramos sumą.2. Valstybė narė 18 mėnesių nuo tos dienos, kurią šios išlaidos tampa tinkamos finansavimui gauti pagal 11 straipsnį, naudoja finansinę paramą ir visas iš jos uždirbtas palūkanas.14 straipsnisEuro naudojimasParaiškose, sprendimuose dėl finansinės paramos ir pagal šį reglamentą pateiktose ataskaitose bei kituose susijusiuose dokumentuose visos sumos išreiškiamos eurais.15 straipsnisGalutinė ataskaita ir užbaigimas1. Ne vėliau kaip po šešių mėnesių pasibaigus 13 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą apie finansinės paramos panaudojimą, įskaitant informaciją apie veiksmus ir svarbiausius rezultatus, bei ataskaitą, pagrindžiančią išlaidų panaudojimą, prireikus nurodydama, kaip šie veiksmai papildo ESF finansuojamus veiksmus.2. Ne vėliau kaip po šešių mėnesių po to, kai Komisija gavo visą informaciją, nurodytą 1 dalyje, ji nutraukia paramos iš EGF teikimą.16 straipsnisMetinė ataskaita1. Pirmą kartą 2008 m. ir paskui − kiekvienais metais ne vėliau kaip liepos 1 d. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie praėjusiais metais pagal šį reglamentą vykdytą veiklą. Toje ataskaitoje visų pirma turi būti pateikta informacija, susijusi su pateiktomis paraiškomis, priimtais sprendimais, finansuotais veiksmais ir skirtos finansinės paramos nutraukimu.2. Informacijos tikslais ataskaita bus siunčiama socialiniams partneriams.17 straipsnisVertinimas1. Komisija savo iniciatyva ir glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis atliks:(a) pasiektų rezultatų tvarumo ir veiksmingumo vidurio laikotarpio vertinimą;(b) ex post vertinimą.2. Vertinimo rezultatai informacijos tikslais bus perduodami biudžeto valdymo institucijai ir socialiniams partneriams.18 straipsnisValdymas ir finansų kontrolė1. Nepažeidžiant Komisijos atsakomybės vykdyti bendrąjį Europos Bendrijų biudžetą, valstybės narės pirmiausia prisiima atsakomybę už EGF remiamų veiksmų valdymą ir finansų kontrolę. Tuo tikslu priemones, kurių jos imasi, sudaro:1.  patikrinimas, ar sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos, ir ar jos įgyvendinamos taip, kad užtikrintų, jog Bendrijos lėšos naudojamos veiksmingai ir teisingai, laikantis patikimo finansų valdymo principų;2.  patikrinimas, ar finansuoti veiksmai buvo tinkamai atlikti;3.  užtikrinimas, kad finansuotos išlaidos pagrįstos patvirtinančiais dokumentais, kuriuos įmanoma patikrinti, ir yra teisingos bei reguliarios;4.  pažeidimų prevencija, nustatymas ir ištaisymas bei neteisėtai išmokėtų sumų išieškojimas, prireikus, su delspinigiais už pavėluotus mokėjimus. Valstybės narės Komisijai praneša apie pažeidimus ir informuoja apie administracinio ir teisinio proceso eigą.2. Nustačius pažeidimą, valstybės narės atlieka reikalingus finansinius koregavimus. Valstybės narės daromais taisymais panaikinamas visas Bendrijos įnašas ar jo dalis. Valstybė narė susigrąžina visą dėl pažeidimo prarastą sumą, išmoka ją Komisijai ir tuo atveju, jeigu suma išmokama nesilaikant atitinkamos valstybės narės numatyto termino, skaičiuojami delspinigiai.Jeigu paramos gavėjui neteisėtai išmokėtos sumos negali būti išieškotos, valstybė narė privalo kompensuoti prarastas sumas bendrajam Europos Sąjungos biudžetui.3. Komisija, būdama atsakinga už Europos Bendrijų bendrojo biudžeto vykdymą, imasi visų reikalingų priemonių užtikrinti, kad finansuojami veiksmai yra vykdomi vadovaujantis patikimo ir veiksmingo finansų valdymo principais bei laikantis Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 nuostatų. Komisija visų pirma užtikrina, kad valstybės narės turėtų sklandžiai veikiančias valdymo ir kontrolės sistemas.Tam tikslui, nepažeidžiant valstybių narių pagal nacionalinius įstatymus ir kitus teisės aktus atliktų patikrinimų, Komisijos pareigūnai arba tarnautojai gali atlikti Fondo finansuojamos veiklos patikrinimus vietoje, įskaitant atrankinius patikrinimus, pranešdami apie tai bent prieš vieną darbo dieną. Komisija praneša atitinkamai valstybei narei, siekdama gauti visą reikalingą pagalbą. Tokiuose patikrinimuose gali dalyvauti ir atitinkamos valstybės narės pareigūnai ir tarnautojai.4. Valstybė narė užtikrina, kad trejus metus po to, kai nutraukiamas EGF finansinės paramos teikimas, Komisija ir Audito Rūmai turėtų galimybę susipažinti su visais patirtas išlaidas pagrindžiančiais dokumentais.19 straipsnisFinansinės paramos grąžinimas1. Jeigu faktinės veiklos įgyvendinimo išlaidos yra mažesnės nei numatyta 12 straipsnyje, Komisija pareikalauja valstybės narės grąžinti atitinkamą sumą iš gautos finansinės paramos.2. Jeigu valstybė narė nesilaikė sprendime dėl finansavimo nustatytų įsipareigojimų, Komisija imasi visų reikalingų priemonių, kad pareikalautų valstybės narės grąžinti visą ar dalį gautos finansinės paramos sumos.3. Prieš priimdama sprendimą pagal 1 ir 2 dalis Komisija tinkamai išnagrinėja atvejį ir, visų pirma, leidžia valstybei narei per atitinkamą laikotarpį pateikti savo pastabas.4. Jeigu, atlikusi visus reikalingus patikrinimus, Komisija prieina išvadą, kad valstybė narė nesilaiko pagal 18 straipsnio 1 dalį prisiimtų įsipareigojimų, ir jei nepasiekiamas susitarimas ir valstybė narė neatlieka koregavimų per Komisijos nurodytą laikotarpį, atsižvelgdama į visas valstybės narės pateiktas pastabas, Komisija nusprendžia per tris mėnesius nuo pirmiau nurodyto laikotarpio pabaigos atlikti reikalingus finansinius koregavimus, panaikindama visą ar dalį atitinkamai veiklai skirtos finansinės paramos. Valstybė narė grąžina visą dėl pažeidimo nustatytą prarastą sumą Komisijai, o tuo atveju, jeigu suma išmokama nesilaikant atitinkamos valstybės narės numatyto termino, skaičiuojami delspinigiai.20 straipsnisPeržiūros straipsnisRemdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas EGF solidarumo tikslas ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus.Europos Parlamentas ir Taryba bet kuriuo atveju persvarsto šį reglamentą iki 2013 m. gruodžio 31 d.21 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu, Tarybos varduPirmininkas PirmininkasTEISINĘ GALIĄ TURINTI FINANSINĖ PAŽYMA1. PASIŪLYMO PAVADINIMASPasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos REGLAMENTO, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF)2. VALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMAAtitinkama (-os) politikos sritis (-ys) ir susijusi (-ios) veiklos rūšis (-ys):Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti3. BIUDŽETO EILUTĖS3.1. Biudžeto eilutės (veiklos eilutės ir atitinkamos techninės bei administracinės pagalbos eilutės (buvusios B.A eilutės)) su pavadinimaisDvi biudžeto eilutės 1A išlaidų kategorijoje[11]Valstybėms narėms: 04.0601Administraciniam valdymui: 04.06013.2. Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmėNeapibrėžta, su galimybe skirti iki 500 mln. EUR per metus galiojančiomis kainomis, kuriuos atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį išmoka biudžeto valdymo institucija, remdamasi Komisijos siūlymu dėl biudžeto pakeitimų siekiant teikti papildomą pagalbą darbuotojams, atleistiems mažinant darbo vietas dėl esminių pasaulio prekybos pokyčiųIki 0,35 % visos EGF skiriamos finansinės paramos gali būti panaudojama 8 straipsnyje numatytai techninei pagalbai.3.3. Biudžeto ypatybės (prireikus įterpti eilučių)Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Naujos | EFTA įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |NPI | NDIF | TAIP | NE | NE | Nr. 3 |NPI | DIF | NE | NE | NE | Nr. 3 |4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA4.1. Finansiniai ištekliai4.1.1. Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinėMln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 ir vėliau | Iš viso |Veiklos išlaidos |Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1 | (a) | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Mokėjimų asignavimai (MA) | (b) | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Administracinės išlaidos, neviršijančios orientacinės sumos |Techninė ir administracinė pagalba (NDIF) | 8.2.4 | (c) | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |BENDRA ORIENTACINĖ SUMA |Įsipareigojimų asignavimai | a+c | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Mokėjimų asignavimai | b+c | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Į orientacinę sumą neįskaičiuotos administracinės išlaidos[12] |Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5 | (d) | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 |Administracinės išlaidos, nepriskiriamos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, neįskaičiuotos į orientacinę sumą. (NDIF) | 8.2.6 | (e) |Bendra orientacinė intervencijos finansinių išlaidų sumaIš viso ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Iš VISO MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Išsami informacija apie bendrą finansavimąJeigu numatoma, kad pasiūlymą bendrai finansuos kelios valstybės narės arba kitos įstaigos (nurodyti kokios), toliau pateiktoje lentelėje reikėtų nurodyti tokio bendro finansavimo dalies įvertinimą (jei numatoma, kad bendrai finansuos kelios skirtingos įstaigos, galima įterpti papildomų eilučių):Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | n metai | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 ir vėliau | Iš viso |…………………… | (f) |IŠ VISO ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f |4.1.2. Suderinamumas su finansiniu programavimuX Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.X Atsižvelgiant į pasiūlymą, reikės pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.X Įgyvendinant pasiūlymą, gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas (t. y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).4.1.3. Finansinis poveikis įplaukomsX Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms.( Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:NB: Visa išsami informacija ir pastabos, susijusios su poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodais, turėtų būti pateiktos atskirame priede.Mln. eurų (dešimtųjų tikslumu)Prieš taikant priemonę[n metai] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |Iš viso žmogiškųjų išteklių | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |5. YPATYBĖS IR TIKSLAIAiškinamajame memorandume reikia pateikti išsamią informaciją apie pasiūlymo aplinkybes. Šiame finansinės teisės akto pažymos skirsnyje turi būti pateikta ši konkreti papildoma informacija:5.1. Trumpalaikiai ir ilgalaikiai poreikiai.Žr. aiškinamąjį memorandumą.5.2. Papildoma nauda, sukurta dalyvaujant Bendrijai, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergijaŽr. aiškinamąjį memorandumą.5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai veikla pagrįsto valdymo sistemos atžvilgiu5.4. Įgyvendinimo metodai (preliminarūs)Toliau nurodykite metodą (-us), kurį (-iuos) pasirinkote priemonei įgyvendinti.Bendras valdymas su valstybėmis narėmis, sprendimas dėl finansavimo6. STEBĖSENA IR VERTINIMASStebėsena ir vertinimas apima tik priemonės pobūdį, siekiant neapsunkinti nereikalinga našta nacionalinių administracijų. Vis dėlto, maždaug per vidurį finansinės paramos įgyvendinimo laikotarpio yra numatyta pasirinktais atvejais atlikti apsilankymus stebėsenos tikslais.7. KOVOS SU SUKčIAVIMU PRIEMONėSSIūLOMA, KAD KONTROLėS IR AUDITO PRIEMONES REMDAMASI RIZIKOS ANALIZE VYKDYTų VALSTYBė NARė. VALSTYBė NARė KOMISIJAI TEIKIA ATASKAITą APIE KIEKVIENOS FINANSINėS PARAMOS PANAUDOJIMą BEI IšLAIDAS PAGRINDžIANčIą ATASKAITą, NURODYDAMA VISUS KITUS ATITINKAMIEMS VEIKSMAMS GAUTOS PARAMOS šALTINIUS. PASIūLYME NUMATOMA GALIMYBė VADOVAUJANTIS FINANSINIU REGLAMENTU BENDRIJOS įSTAIGOMS ATLIKTI AUDITą.8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS8.1. Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidasĮsipareigojimų asignavimai, milijonai EUR (tūkstantųjų tikslumu)n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai |Pareigūnai arba laikinasis personalas (XX 01 01) | A*/AD | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |B*, C*/AST | 2 2 | 2 2 | 2 2 | 2 2 | 2 2 | 2 2 |Personalas, finansuojamas pagal XX 01 02 str. |Kiti darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 04/05 str. |IŠ VISO | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |Žmogiškieji ištekliai bus skiriami remiantis MPS sprendimu arba vidiniu perskirstymu.8.2.2. Užduočių, susijusių su priemone, aprašymasParaiškų vertinimas, sprendimų dėl finansavimo rengimas, stebėsena ir paramos teikimo nutraukimas8.2.3. Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniaiŠiuo metu programos valdymui skirtos penkios darbo vietos8.2.4. Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą (XX 01 04/05 – Administracinės valdymo išlaidos)Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Biudžeto eilutė (numeris ir pavadinimas) 04.0601 | n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau | IŠ VISO |Kita techninė ir administracinė pagalba | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |– intra muros |– extra muros |Iš viso techninei ir administracinei pagalbai | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |8.2.5. Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumąMln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)Žmogiškųjų išteklių tipas | n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau |Pareigūnai ir laikinas personalas (XX 01 01) | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 |Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |Visos išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos (neįskaičiuotos į orientacinę sumą) | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 | 0.864 |Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojai Prireikus pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą.8 pareigybės, kurioms skirta 108 000 mln. EUR per metusApskaičiuota – Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str.Prireikus pateikti nuorodą į 8.2.1 punktą.8.2.6. Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumąMln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)n metai | n+1 metai | n+2 metai | n+3 metai | n+4 metai | n+5 metai ir vėliau | IŠ VISO |XX 01 02 11 01 – Komandiruotės |XX 01 02 11 02 – Susitikimai ir konferencijos |XX 01 02 11 03 – Komitetai |XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |XX 01 02 11 05 – Informacinės sistemos |2 Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) |3 Kitos administravimui priskiriamos išlaidos (patikslinti, nurodant biudžeto eilutę) |Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms, (NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą[1] Komisijos komunikatas dėl Europos vertybių globalizuotame pasaulyje - COM(2005) 525, 2005 10 20.[2] 2005 m. spalio 20 d. laiškas ES Tarybos pirmininkui ir Europos Parlamento pirmininkui.[3] OL L 48, 1975 2 22, p. 29.[4] Komisijos komunikatas dėl restruktūrizavimo ir užimtumo - COM(2005) 120, 2005 3 31.[5] xxx[6] OL C , , p. .[7] OL C , , p. .[8] OL C , , p. .[9] OL L 48, 1975 2 22, p. 29.[10] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[11] Didžiausia EGF išlaidų suma − 500 mln. EUR per metus galiojančiomis kainomis. Pagal 2005 m. Europos Vadovų Tarybos išvadas ir laikantis tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo, dėl kurio turi susitarti Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, daugiametėje finansinėje struktūroje nebus numatyta jokia speciali Fondui skirta nuostata; remdamasi pirmiau pateiktomis rekomendacijomis, Komisija siūlo, kad nepanaudotų Fondo skiriamų lėšų lygis tam tikrais metais ( n metais) būtų apskaičiuojamas tokiu būdu:Pirmiausia, apskaičiuojamas skirtumas, likęs pagal praėjusių metų įsipareigojimų asignavimų bendrą aukščiausiąją ribą, t. y. skirtumas tarp visų daugiametėje finansinėje struktūroje numatytų įsipareigojimų asignavimų ir visų įsipareigojimų asignavimų, numatytų n - 1 metų biudžete;antra, jei pirmiau nurodyta suma nėra pakankama, apskaičiuojami praėjusių dvejų metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai.Asignavimai mobilizuojami biudžeto pakeitimais, jei reikia, nurodant nustatytą sumą pirmiau išdėstytu būdu. Siekdama supaprastinti sprendimų priėmimo procesą, Komisija atitinkamai teiks pasiūlymus dalimis per visus biudžetinius metus.[12] Išlaidos pagal xx 01 skyrių, nepriskiriamos xx 01 04 arba xx 01 05 straipsniams.