CELEX: 62003TJ0312
Language: hu
Date: 2005-07-14 00:00:00
Title: Az Elsőfokú Bíróság (harmadik tanács) 2005. július 14-i ítélete. # Wassen International Ltd kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM). # Közösségi védjegy - Felszólalási eljárás - A «Selenium Spezial A-C-E» szóelemet magában foglaló korábbi nemzeti ábrás védjegy- A SELENIUM-ACE közösségi szóvédjegy bejelentése - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja. # T-312/03. sz. ügy

T‑312/03. sz. ügy
      Wassen International Ltd
      kontra
      Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
      „Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – A »Selenium Spezial A C E« szóelemet magában foglaló korábbi nemzeti ábrás védjegy – A SELENIUM‑ACE közösségi szóvédjegy bejelentése – Viszonylagos kizáró ok – Összetéveszthetőség – A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”
      Az Elsőfokú Bíróság ítélete (harmadik tanács), 2005. július 14.  
      Az ítélet összefoglalása
      1.     Közösségi védjegy – A közösségi védjegy meghatározása és megszerzése – Viszonylagos kizáró okok – Azonos vagy hasonló termékek,
            illetve szolgáltatások vonatkozásában lajstromozott azonos vagy hasonló korábbi védjegy jogosultja általi felszólalás – Nemzeti
            védjegyből álló korábbi védjegy – A lajstromozásnak akár csak a Közösség területe egy részére korlátozódó viszonylagos kizáró
            ok fennállása miatti megtagadása
      (40/94 tanácsi rendelet, 7. cikk, (2) és(8) bekezdés)
      2.     Közösségi védjegy – A közösségi védjegy meghatározása és megszerzése – Viszonylagos kizáró okok – Azonos vagy hasonló termékek,
            illetve szolgáltatások vonatkozásában lajstromozott azonos vagy hasonló korábbi védjegy jogosultja általi felszólalás – A
            korábbi védjeggyel való összetéveszthetőség – A SELENIUM-ACE szóvédjegy és a „Selenium Spezial A-C-E” szóelemet magában foglaló
            ábrás védjegy
      (40/94 tanácsi rendelet, 8. cikk, (1) bekezdés, b) pont)
      1.     Még ha a közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet 8. cikke – amely a viszonylagos kizáró okokról rendelkezik – nem tartalmaz
         is a 7. cikk (2) bekezdéséhez hasonló rendelkezést – amely a feltétlen kizáró okokról rendelkezik – miszerint valamely védjegy
         lajstromozásból való kizárásához elegendő, hogy valamely feltétlen kizáró ok a Közösség egy részében fennálljon, úgy kell
         tekinteni, hogy valamely tagállamban lajstromozott korábbi védjegyen alapuló felszólalási eljárásban ugyanazon megoldást kell
         alkalmazni. Ebből következik, hogy a védjegy lajstromozását akkor is meg kell tagadni, ha a viszonylagos kizáró ok csak a
         Közösség egy részében áll fenn.
      
      (vö. 29. pont)
      2.     A közösségi védjegyről szóló 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján fennáll a Németországban élő átlagfogyasztók
         részéről az összetévesztés veszélye a Nizzai Megállapodás szerinti 3. és 5. osztályba tartozó „kozmetikai cikkek; arckrémek;
         szappanok; öregedést gátló krémek és lemosószerek” és „táplálék-kiegészítők; vitaminok és ásványi anyagok” tekintetében közösségi
         védjegyként lajstromozni kívánt SELENIUM-ACE szómegjelölés és a korábban Németországban a fenti Megállapodás szerinti 5. és
         30. osztályba tartozó „Keményítő-, kálcim-só-, magnéziumsztearát- és élesztőalapú nem gyógyászati és nem gyógyszerészeti készítmények
         vagy ezen alkotóelemek kombinációi táplálék-kiegészítőként” áruk tekintetében lajstromozott „Selenium Spezial A-C-E” szóelemet
         magában foglaló ábrás védjegy között, mivel a lajstromozási kérelemben megjelölt áruk részben azonosak a korábbi védjegy által
         megjelölt árukkal, részben pedig hasonlóak azokhoz; a szóban forgó megjelölések vizuális, hangzásbeli és fogalmi szinten hasonló
         együttes benyomást keltenek, és figyelemmel az áruk közötti azonosságra és hasonlóságra, a szóban forgó megjelölések közötti
         különbségek az összetéveszthetőség átfogó értékelésének keretén belül kevésbé hangsúlyosak.
      
      (vö. 31., 44., 48. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (harmadik tanács)
      2005. július 14. *(1)
      
      „Közösségi védjegy – Felszólalási eljárás – A »Selenium Spezial A‑C‑E« szóelemet magában foglaló korábbi nemzeti ábrás védjegy – A SELENIUM-ACE közösségi szóvédjegy bejelentése – Viszonylagos kizáró ok – Összetéveszthetőség – A 40/94/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”
      A T‑312/03. sz. ügyben,
      a Wassen International Ltd (székhelye: Leatherhead [Egyesült Királyság], képviseli: M. Edenborough barrister és S. Mayer solicitor)
      
      felperesnek
      a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviseli: S. Laitinen és M. Capostagno, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperes ellen,
      másik fél az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban:
      a Stroschein Gesundkost GmbH (székhelye: Hamburg [Németország]),
      
      az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának 2003. június 18-i (R 121/2002‑4. sz. ügy), a Wassen International Ltd és a Stroschein
         Gesundkost GmbH közötti felszólalás ügyében hozott határozata ellen benyújtott kereset tárgyában, 
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA
      (harmadik tanács),
      tagjai: M. Jaeger elnök, V. Tiili és Czúcz O. bírák,
      hivatalvezető: B. Pastor hivatalvezető-helyettes,
      tekintettel az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2003. szeptember 12-én benyújtott keresetlevélre,
      tekintettel az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2003. december 18-án benyújtott válaszbeadványra,
      a 2005. március 14-i tárgyalást követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       A jogvita előzményei
      1       A Wassen International Ltd 1999. február 16-án a közösségi védjegyről szóló, 1993. december 20-i 40/94/EK módosított tanácsi
         rendelet (HL 1994. L 11., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 146. o.) alapján közösségi védjegybejelentést
         nyújtott be a Belső Piaci Harmonizációs Hivatalhoz (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM).
      
      2       A lajstromoztatni kívánt védjegy a SELENIUM-ACE szómegjelölés volt.
      3       A bejelentést a védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozására vonatkozó, felülvizsgált és módosított,
         1957. június 15-i Nizzai Megállapodás szerinti 3. osztályba (kozmetikai cikkek; arckrémek; szappanok; öregedést gátló krémek
         és lemosószerek), 5. osztályba (táplálékkiegészítők; vitaminok és ásványi anyagok) és 42. osztályba (szépségszalonok) tartozó
         áruk és szolgáltatások vonatkozásában tették.
      
      4       A védjegybejelentést a Közösségi Védjegyértesítő 1999. október 11-i 81/99. számában hirdették meg.
      
      5       1999. december 16-án a Stroschein Gesundkost GmbH (a továbbiakban: felszólaló) a 40/94 rendelet 42. cikke alapján felszólalást
         nyújtott be a bejelentett védjegy lajstromozása ellen, a Németországban 1995. szeptember 27-én a 39 519 649 számon lajstromozott
         alábbi ábrás védjegyre hivatkozva:
      
      
      6       Ez a védjegy az 5., valamint a 30. osztályba tartozó áruk tekintetében került lajstromozásra, az alábbi leírással:
      „Keményítő-, kálcim-só-, magnéziumsztearát- és élesztőalapú nem gyógyászati és nem gyógyszerészeti készítmények vagy ezen
         alkotóelemek kombinációi táplálékkiegészítőként”.
      
      7       A felszólaló a felszólalást a korábbi védjeggyel érintett valamennyi árura alapozta, és a közösségi védjegybejelentésben szereplő
         3. és 5. osztályba tartozó áruk ellen irányult. Ezen felszólalás alátámasztására a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének
         b) pontjában foglalt összetéveszthetőségre hivatkozott.
      
      8       2001. november 30-i határozatával a felszólalási osztály helyt adott a felszólalásnak, következésképpen elutasította a bejelentett
         védjegy lajstromozását. Lényegében úgy ítélte meg, hogy a szóban forgó megjelölések vizuálisan nagyon hasonlóak, illetve hangzásbelileg
         hasonlóak, vagy majdhogynem azonosak. Tekintve egyrészt az 5. osztályba tartozó áruk azonosságát, valamint a közösségi védjegybejelentésben
         szereplő, 3. osztályba tartozó áruk között fennálló bizonyos hasonlóságot, másrészt a korábbi védjeggyel jelölt árukat, a
         felszólalási osztály arra a következtetésre jutott, hogy fennáll az összetévesztés veszélye.
      
      9       2002. január 30-án a felperes fellebbezést nyújtott be az OHIM-hoz a felszólalási osztály határozata ellen.
      10     2003. június 18-i határozatával (a továbbiakban: megtámadott határozat) a negyedik fellebbezési tanács elutasította a fellebbezést.
         Lényegében úgy ítélte meg, hogy a korábbi védjegy uralkodó elemei a szóelemek, különösen, hogy a „selenium” szó a legerőteljesebben
         megkülönböztető elem, az „a”, „c” és „e” betűk kötőjellel történő elválasztása nem módosítja azok észlelését, és a „spezial”
         szót a fogyasztók úgy érzékelik, mint valamely meghatározott termékcsalád leíró megjelölését. A fellebbezési tanács arra a
         következtetésre jutott, hogy a felszólalási osztály helyesen vélte úgy, hogy a megjelölések hasonlók, illetve az áruk − konkrét
         esettől függően − azonosak vagy hasonlóak, továbbá helyesen jutott arra a következtetésre, hogy valamennyi érintett áru tekintetében
         fennáll az összetévesztés veszélye.
      
       A felek kérelmei
      11     A felperes keresetében azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      –       adjon helyt a keresetnek;
      –       utalja vissza a közösségi védjegybejelentési kérelmet az OHIM elé, hogy az engedélyezze annak lajstromozását;
      –       helyezze hatályon kívül a felszólalási osztály határozatát;
      –       helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; 
      –       a felszólalót kötelezze a felperes költségeinek viselésére, amelyek a jelen keresettel, a fellebbezési tanács előtti fellebbezéssel,
         valamint a felszólalási osztály előtti felszólalással kapcsolatban merültek fel. 
      
      12     Az OHIM azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      –       utasítsa el a keresetet;
      –       a felperest kötelezze a költségek viselésére.
       Az arra irányuló kérelem elfogadhatóságáról, hogy az ügyet a lajstromozás engedélyezése végett utalják vissza az OHIM elé
      13     A felperes azt kéri az Elsőfokú Bíróságtól, hogy utalja vissza az ügyet az OHIM elé, és utasítsa azt a szóban forgó közösségi
         védjegy lajstromozására.
      
      14     A 40/94 rendelet 63. cikkének (6) bekezdése értelmében az OHIM megteszi a [közösségi] Bíróság ítéletének végrehajtásához szükséges
         intézkedéseket. Következésképpen az Elsőfokú Bíróság nem jogosult utasítani az OHIM-ot. Valójában az OHIM feladata, hogy jelen
         ítélet rendelkező részéből és indokaiból a következtetéseket levonja (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑106/00. sz., Streamserve
         kontra OHIM (STREAMSERVE) ügyben 2002. február 27-én hozott ítéletének [EBHT 2002., II‑723. o.] 18. pontját. Jelen kérelem
         tehát elfogadhatatlan. 
      
       Az ügy érdeméről 
      15     A felperes keresete alátámasztására egyetlen, a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja megsértéséből eredő jogalapra
         hivatkozik.
      
       A felek érvei
      16     A felperes arra hivatkozik, hogy mind a felszólalási osztály, mind a fellebbezési tanács hibát követett el a két szóban forgó
         védjegy értékelése során. Kiemeli, hogy a korábbi védjegy és a közösségi védjegy értékelését átfogó módon kell elvégezni,
         a védjegyeket a maguk egészében, esetleges ábrás elemeiket beleértve kell vizsgálni. A vizsgálatot nem lehet a védjegy sajátos
         elemeire korlátozni, különösen mivel egyetlen bizonyíték sem került benyújtásra annak alátámasztására, hogy az érintett vásárlóközönség
         csak egyes elemekre hagyatkozik, vagy hogy a kérdéses védjegyek olyan elemekből állnak, amelyek önállóan csupán csekély megkülönböztető
         képességgel rendelkeznek, ennek következtében a védjegyek megkülönböztető képessége csakis átfogó értékelésükből következhet.
         
      
      17     A felperes úgy véli, hogy hiba volt a „spezial” szóban nem tekintetbe venni az „a”, „c” és „e” betűket elválasztó kötőjelek
         hatását, valamint a korábbi védjegy ábrás elemét, hiszen jóllehet önmagukban vizsgálva az egyes elemeknek csak korlátozott
         hatásuk lehet, együttes hatásuk nem elhanyagolható egy átfogó értékelés keretében. 
      
      18     A felperes arra hivatkozik, hogy a fellebbezési tanács hibásan vélte úgy, hogy a „selenium” szó a korábbi védjegy leginkább
         megkülönböztető eleme. Sem a felszólalási osztály, sem a fellebbezési tanács nem vett tudomást arról, vagy nem elégséges mértékben
         vette tekintetbe, hogy a kérdéses áruk vásárlása nem véletlenszerű, hanem épp ellenkezőleg: azt a kérdéses védjegyeket hordozó
         különféle áruk alkotóelemeinek aprólékos vizsgálata előzi meg. Ezen áruk érintett vásárlóközönsége továbbá kizárólag a szeléntartalmú
         áruk iránt érdeklődik, és nem tulajdonít jelentőséget annak, mi több észre sem veszi azt a tényt, hogy a „selenium” szó a
         kívánt áru idegen nyelvű vagy tudományos neve lehet. Következésképpen a „selenium” szót az érintett közönség nem tekintheti
         „kellően megkülönböztetőnek”. 
      
      19     A felperes felhívja a figyelmet arra, hogy az „a”, „c” és „e” betűk közötti hely vagy kötőjel hiányában természetes, hogy
         a fogyasztó ezeket egy szónak ejti. Ugyanakkor, ha a betűket egybeírnák, a fogyasztók hajlamosak lennének azt részben egész
         szóként olvasni, még ha az így létrejött szó nem is létezne az érintett vásárló anyanyelvében. Ennélfogva a korábbi védjegy
         a külön ejtett „ace” betűcsoportból áll, míg a bejelentett védjegyben szereplő „ace” elemet szóként kell kiejteni.  
      
      20     A felperes következésképpen úgy véli, hogy az ütköző védjegyek összehasonlítása során a bejelentett védjegyet SELENIUM-ACE-nak,
         míg a korábbi védjegyet egy ábrás elemhez kapcsolódó „Selenium Spezial A-C-E” szóelemnek kell tekinteni. Ha csupán csekély
         mértékben megkülönböztető jellegűek is, a „spezial” szót és az ábrás elemet is tekintetbe kell venni. Továbbá a „selenium”
         szó ugyancsak csekély mértékben megkülönböztető jellegű az olyan fogyasztó számára, aki szeléntartalmú árut kíván vásárolni.
         Az „ace” szó és a gondolatjelekkel tagolt „ace” betűkapcsolat vonatkozásában a felperes úgy véli, hogy az első a képzelet
         szülötte, amely valószínűleg semmilyen jelentéssel nem bír az átlagos német fogyasztó számára, míg a másikat egyértelműen
         az ábécé egyszerű betűi alkotják. 
      
      21     A felperes ebből arra következtet, hogy a szóban forgó védjegyet alkotó szóelemek hangzásbelileg különböznek egymástól, mivel
         a bejelentett védjegy kötőjellel elválasztott szót tartalmaz, míg a korábbi védjegy három különálló betűhöz kapcsolódó két
         szót. Vizuális szinten a védjegyek ugyancsak különbözőek, mivel a korábbi védjegy ábrás elemet és különálló betűket tartalmaz,
         és nem tartalmazza az idegennyelvű vagy kitalált „ace” szót. Fogalmi síkon a bejelentett védjegynek nincs más jelentése, mint
         ami a „selenium” szóból ered, amely az érintett közönség által keresett elem, míg a korábbi védjegynek az „ace” betűcsoporthoz
         kapcsolódó további jelentése is van. 
      
      22     A felperes jelzi, hogy a Német Szabadalmi Hivatal ugyanerre a következtetésre jutott 2002. augusztus 21-i határozatában. A
         felszólalási osztálynak és a fellebbezési tanácsnak követnie kellett volna ezt a határozatot, amelynek értelmében a védjegyek
         megkülönböztethetőek, még az érintett áruk azonossága esetén is. 
      
      23     Végezetül a felperes arra hivatkozik, hogy mind a felszólalási osztály, mind a fellebbezési tanács helytelenül terhelte a
         felperesre az összetéveszthetőség hiánya bizonyításának terhét. A felszólaló feladata az összetévesztés veszélye fennállására
         való hivatkozás és az erre vonatkozó bizonyíték benyújtása. Jelen ügyben a felszólaló nem nyújtott be egyetlen olyan bizonyítékot
         sem, amely alátámaszthatná állítását, mely szerint ténylegesen fennáll az összetévesztés veszélye a német piacon. Következésképpen,
         mivel nem állnak rendelkezésre bizonyítékok sem pro, sem kontra, a kérdést az ütköző védjegyek hipotetikus összehasonlítása
         alapján kellett volna megválaszolni. 
      
      24     Az OHIM úgy véli, hogy a fellebbezési tanács jogosan ítélte úgy, hogy az átfogóan értékelt szóban forgó megjelölések hasonlósága,
         valamint az érintett áruk azonossága és hasonlósága következtében fennáll az összetévesztés veszélye. 
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      25     A 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a korábbi védjegy jogosultjának felszólalása alapján a megjelölés
         nem részesülhet védjegyoltalomban, ha azt azon a területen ahol a korábbi védjegy oltalom alatt áll, a fogyasztók összetéveszthetik
         a korábbi védjeggyel való azonossága vagy hasonlósága, valamint az érintett áruk, illetve szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága
         miatt. Egyébként a 40/94 rendelet 8. cikke (2) bekezdése a) pontjának ii) alpontja értelmében korábbi védjegynek kell tekinteni
         minden olyan védjegyet, amely valamely tagállamban lajstromozott védjegy, és amelynek bejelentési napja korábbi, mint a közösségi
         védjegybejelentés bejelentési napja. 
      
      26     Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az összetévesztés veszélye akkor áll fenn, ha a közönség azt hiheti, hogy a szóban
         forgó áruk vagy szolgáltatások ugyanattól a vállalkozástól vagy adott esetben gazdaságilag egymással kapcsolatban álló vállalkozástól
         származnak.
      
      27     Ugyanezen ítélkezési gyakorlat értelmében az összetéveszthetőséget átfogóan kell értékelni az alapján, hogy az érintett vásárlóközönség
         milyen képet alkot a megjelölésről és a szóban forgó árukról vagy szolgáltatásokról, és figyelembe kell venni valamennyi,
         a jelen ügyre jellemző tényezőt, különösen a megjelölések és a megjelölt áruk vagy szolgáltatások hasonlósága közötti kölcsönös
         függőséget (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑162/01. sz., Laboratorios RTB kontra OHIM – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY
         HILLS) ügyben 2003. július 9-én hozott ítéletének [EBHT  II‑2821.o.] 31-33. pontját és a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
         
      
      28     Jelen ügyben a korábbi védjegy, amelyen a felszólalás alapul, Németországban került lajstromozásra. Egyébiránt a szóban forgó
         áruk gyakori fogyasztási cikkek. Ennélfogva az érintett vásárlóközönséget, amelynek vonatkozásában az összetéveszthetőséget
         értékelni kell, a németországi átlagos fogyasztók alkotják.
      
      29     Ezen túl, ha a 40/94 rendelet 8. cikke nem tartalmaz is a 7. cikkének (2) bekezdéséhez hasonló rendelkezést, amelynek értelmében
         a védjegy lajstromozásból való kizárásához elegendő, hogy valamely feltétlen kizáró ok a Közösség egy részében fennálljon,
         úgy kell tekinteni, hogy jelen ügyben ugyanazon megoldást kell alkalmazni. Ebből következik, hogy a védjegy lajstromozását
         akkor is meg kell tagadni, ha a viszonylagos kizáró ok csak a Közösség egy részében áll fenn (lásd az Elsőfokú Bíróság T‑355/02. sz.,
         Mülhens kontra OHIM – Zirh International (ZIRH) ügyben 2004. március 3-án hozott ítéletének [EBHT 2004., II‑0000. o.] 36. pontját).
      
      30     A fenti megállapítások tükrében helye van egyrészt az érintett áruk, másrészt az ütköző megjelölések fényében a fellebbezési
         tanács által elvégzett összehasonlítását megvizsgálni.
      
       Az áruk összehasonlításáról
      31     Mindenekelőtt meg kell jegyezni, hogy ebben a vonatkozásban a felperes nem hivatkozik egyetlen érvre sem a fellebbezési tanács
         értékelésével kapcsolatban. Egyébiránt az Elsőfokú Bíróság egyik kérdését követően a felperes a tárgyalás folyamán pontosította,
         hogy védjegybejelentéséhez nem nyújtott be korlátozási kérelmet. Emlékeztetni kell továbbá arra, hogy a felszólaló felszólalását
         a korábbi védjegy árujegyzékében szereplő valamennyi árura alapította, és ez a védjegybejelentésben szereplő valamennyi 3.
         és 5. osztályba tartozó áru ellen irányult. A fellebbezési tanács úgy ítélte meg, hogy a bejelentett védjeggyel megjelölt
         áruk részben azonosak a korábbi védjegy által megjelölt árukkal, részben pedig hasonlóak azokhoz. Ilyen körülmények között
         azt a következtetést kell levonni, hogy a védjegybejelentésben szereplő áruk részben azonosak a korábbi védjegy által megjelölt
         árukkal, részben pedig hasonlóak azokhoz. 
      
       A megjelölések összehasonlításáról 
      32     Az ütköző megjelölések összehasonlítása tekintetében, az állandó ítélkezési gyakorlatnak megfelelően, az összetéveszthetőség
         átfogó mérlegelésénél az ütköző megjelölések vizuális, hangzásbeli és fogalmi hasonlóságát illetően a megjelölések által keltett
         együttes benyomást kell alapul venni, különösen a megkülönböztető és domináns jegyeik figyelembevételével (lásd az Elsőfokú
         Bíróság T‑292/01. sz., Phillips-Van Heusen kontra OHIM – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS) ügyben 2003. október
         14-én hozott ítéletének [EBHT II‑4335. o.] 47. pontját és a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      33     A felperes arra vonatkozó megállapításaival kapcsolatban, miszerint a fellebbezési tanács elmulasztotta a szóben forgó védjegyek
         átfogó értékelését, meg kell állapítani, hogy a fellebbezési tanács a szóban forgó megjelölés valamennyi sajátos elemének
         analitikus vizsgálatát elvégezte, majd ezt követően helyesen értelmezte az ezen adatok átfogó értékeléséből nyert eredményeket.
      
      34     E tekintetben meg kell jegyezni először is, hogy ellentétben a felperes állításaival, a fellebbezési tanács nem hagyta figyelmen
         kívül sem a „spezial” szó hatásait, sem az „a”, „c” és „e” betűk kötőjellel történő elválasztását, sem a korábbi védjegy ábrás
         elemét.
      
      35     Mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy a fellebbezési tanács helyesen állapította meg, hogy a „spezial” szó a „speciális”
         jelentéssel bíró német melléknév megfelelője, és a referenciaterület fogyasztói azt valamely meghatározott termékcsalád leíró
         jelzéseként érzékelhetik. 
      
      36     Meg kell jegyezni továbbá, hogy a fellebbezési tanács az „ace” betűcsoport hatását is tanulmányozta. Úgy véli, hogy ezeket
         a betűket az érintett vásárlóközönség valószínűleg egyéb, a táplálékkiegészítőkben rendszerint előforduló anyagokra, pl. vitaminokra,
         történő utalásként fogja fel. Egyébként álláspontja szerint az a körülmény, hogy ezen betűk kötőjellel vannak-e elválasztva
         egymástól, vagy sem, nem releváns, mivel jelen ügyben az elválasztás hiánya nem alkalmas arra, hogy alapvetően megváltoztassa
         azt, hogy a fogyasztó e három, azonos sorrendben szereplő betűt miként érzékeli.
      
      37     Végül, ami az ábrás elemet illeti, a fellebbezési tanács a megtámadott határozatban megjegyezte, hogy amennyiben valamely
         védjegy szó- és ábrás elemekből is áll, főszabályként az előbbieket kell megkülönböztetőknek tekinteni, mivel az átlagos fogyasztó
         könnyebben utal a szóban forgó árura az áru nevének idézésével, mint a védjegy ábrás elemének leírásával. A fellebbezési tanács
         joggal véli úgy, hogy ez az általános okfejtés helyesen alkalmazható jelen ügyben is. A fellebbezési tanács álláspontja szerint
         ésszerű úgy tekinteni, hogy az átlagos fogyasztó a szóelemet úgy érzékeli, mint magát a védjegyet, az ábrás elemet pedig mint
         annak díszítő elemét. Azt is meg lehet állapítani, hogy az ábrás elem a szóelemek mögött, vagyis kevésbé látható helyzetben
         található.
      
      38     Ebből következően a felperes arra vonatkozó érveit, hogy a fellebbezési tanács nem vette tekintetbe a „selenium” szón kívüli
         elemeket, el kell utasítani.
      
      39     Másodsorban meg kell állapítani, hogy a megtámadott határozatban a fellebbezési tanács helyesen ítélte úgy, hogy a korábbi
         védjegy uralkodó eleme a „selenium” szó.
      
      40     Mivel a korábbi védjegy két szóelemből (a „selenium” és „spezial” szavakból, valamint az „ace” betűcsoportból), továbbá egy
         ábrás elemből áll, emlékeztetni kell arra, hogy a fellebbezési tanács helyesen vélte úgy, hogy a szóelemekből álló rész erőteljesebben
         megkülönböztető jellegű, mint az ábrás rész. Ehhez még hozzá kell tenni, hogy a „selenium” szó a német „Selen”-nek megfelelő,
         kémiai elemet jelölő angol kifejezés. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy ha a referenciafogyasztók nem értik is, hogy a
         „selenium” az általuk megvásárolni kívánt áru egyik összetevőjét jelöli, ez a szó különösen megkülönböztető jellegű, mivel
         a fogyasztó azt az áru neveként és nem tartalma jelzéséként fogja érzékelni. Egyébként, még ha lehetséges is, ahogyan azt
         a fellebbezési tanács megjegyzi, hogy a fogyasztók ezt az elemet a korábbi védjegy alatt forgalmazott áruk összetevőjeként
         érzékeljék, ez még nem változtat azon, hogy a korábbi védjegyen belüli helyzetéből következően, és összehasonlítva a korábbi
         megjelölés többi elemével, a „selenium” hangsúlyos szerepet játszik, amikor az érintett vásárlóközönség azonosítja a megjelölést,
         és megjegyzi azt.  
      
      41     E tekintetben utalni kell arra, hogy a „selenium” szó fontos szerepet játszik a korábbi védjegy vizuális és hangzásbeli értékelése
         során, tekintve a megjelölés elején, azaz a leginkább látható helyen való elhelyezkedését. Ezen oknál fogva ez az első elem,
         amelyet észrevesznek. Továbbá emlékeztetni kell arra, hogy a „spezial” szó jelentése németül „speciális”. Ennélfogva a fellebbezési
         tanács jogosan ítélhette úgy, hogy az érintett vásárlóközönség ezt tisztán dicsérő és leíró elemként fogja érzékelni. Végül
         az „ace” betűkombinációt úgy érzékelhetik a fogyasztók, mint amely egyes, a tápálélékkiegészítőkben szokásosan előforduló
         anyagokra, például vitaminokra utal.
      
      42     Ebből következik, hogy a felperes azon érvét, mely szerint a fellebbezési tanács hibát követett el, mivel a „selenium” szót
         tekintette a korábbi védjegy leginkább megkülönböztető elemének, el kell utasítani.  
      
      43     Harmadsorban meg kell állapítani, hogy a fellebbezési tanács átfogó, a vizsgálataiból származó valamennyi adat szintézisén
         alapuló értékelést végzett. Így helyesen állapíthatta meg, hogy a bejelentett megjelölés és a korábbi megjelölés nagyon hasonló,
         mivel az előbbi szinte teljes egészében az utóbbi szóelemét jeleníti meg.
      
      44     A felszólalási tanács helyesen vélte úgy, hogy az ütköző megjelölések egészükben véve hasonlóak, mivel hasonlóságuk felülmúlja
         különbségeiket. Meg kell állapítani, hogy a korábbi védjegy szinte azonos módon került megjelenítésre a közösségi védjegybejelentésben,
         hiszen a két megjelölés csupán a korábbi megjelölés kevésbé megkülönböztető jellegű elemeinek szintjén különbözik egymástól,
         mégpedig a „spezial” szó, az ábrás elem, és az „a”, „c” és „e”, egyébiránt azonos sorrendben szereplő, betűket elválasztó
         két kötőjel tekintetében. Egyébként mivel a bejelentett védjegy szóvédjegy, a bejelentő ezt akármilyen írásmóddal használhatja,
         beleértve a korábbi védjegy írásmódját is. Ennélfogva azt a következtetést kell levonni, hogy a szóban forgó megjelölések
         vizuális, hangzásbeli és fogalmi szinten hasonló együttes benyomást keltenek.
      
      45     Ebből következik, hogy az abból származó érvet, hogy a fellebbezési tanács nem végezte el a szóban forgó védjegyek átfogó
         értékelését, el kell utasítani.
      
      46     Ami a felperes azon érvét illeti, mely szerint a fellebbezési tanács nem vette figyelembe a Német Szabadalmi Hivatal határozatát
         ugyanazon védjegyek és áruk vonatkozásában annak ellenére, hogy a felszólalással érintett ország a Németországi Szövetségi
         Köztársaság volt, emlékeztetni kell arra, hogy az ítélkezési gyakorlat értelmében a közösségi védjegyszabályozás szabályok
         együtteséből álló, autonóm és sajátos célokat követő rendszer, amelynek alkalmazása független a nemzeti rendszerektől (lásd
         az Elsőfokú Bíróság T‑32/00. sz., Messe München kontra OHIM (electronica) ügyben 2000. december 5-én hozott ítéletének [EBHT 2000.,
          II‑3829. o.] 47. pontját). Következésképpen, még ha a fellebbezési tanács figyelembe veheti is a nemzeti hatóságok határozatait,
         e jogosultság nem mentesítheti a fellebbezési tanácsot azon kötelezettsége alól, hogy saját értékelését a vonatkozó közösségi
         szabályozás alapján végezze el. Ennélfogva az OHIM és adott esetben a közösségi bíróság nincs kötve a tagállami szinten hozott
         határozathoz. Ebből következően a felperes érvelésének nem adható hely.
      
      47     A felperes azon érvével kapcsolatban, mely szerint a fellebbezési tanács jogszerűtlenül rótta rá az összetéveszthetőség hiányának
         bizonyítási terhét, emlékeztetni kell arra, hogy a 40/94 rendelet 74. cikke (1) bekezdésének vége értelmében a lajstromozás
         viszonylagos kizáró okaival összefüggő eljárásban az OHIM az általa elvégzendő vizsgálat során a felek által előterjesztett
         tényálláshoz, bizonyítékokhoz és érvekhez, valamint a kérelem szerinti igényekhez kötve van. Ezen rendelkezésből következik,
         hogy mind a felszólalónak, mind a felperesnek bizonyítékokat kell benyújtania az OHIM-hoz kérelmeik alátámasztására. E tekintetben
         a felszólalási osztály határozatából következik, hogy a felszólaló úgy vélte, fennáll az összetévesztés veszélye a szóban
         forgó védjegyek között, mivel megkülönböztető elemeik azonosak, és mert a bejelentett védjeggyel ellátott − az 5. és 3. osztályba
         tartozó − áruk azonosak a korábbi védjeggyel ellátott árukkal, illetve hasonlóak azokhoz. Ebből következik, hogy a felszólaló
         nyújtott be bizonyítékot felszólalása, pontosabban az összetéveszthetőség alátámasztására: több érvre is hivatkozott, amelyeket
         egyébiránt az OHIM tekintetbe vett, így ezen utóbbi határozatát nem csak a felperes megállapításaira alapozta. Következésképpen
         a felperes ezen érvét el kell utasítani.
      
      48     A fenti megfontolások alapján arra a következtetésre kell jutni, hogy a fellebbezési tanács nem követett el értékelési hibát,
         amikor azt állapította meg, hogy fennáll az összetévesztés veszélye a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében
         egyrészt a szóban forgó, átfogóan értékelt megjelölések hasonlósága, másrészt az érintett védjegyeket hordozó áruk azonossága
         és hasonlósága következtében. E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy fennállhat az összetévesztés veszélye akkor is, ha
         a védjegyek közötti hasonlóság csupán csekély, amennyiben az azokat hordozó áruk vagy szolgáltatások hasonlósága nagy (lásd
         ennek megfelelően a Bíróság C‑342/97. sz., Lloyd Schuhfabrik Meyer ügyben 1999. június 22-én hozott ítéletének [EBHT 1999.,
         I‑3819. o.] 19. pontját). Jelen ügyben az áruk részben azonosak, részben pedig hasonlóak. Ezen azonosságból és hasonlóságból
         következik, hogy a kérdéses megjelölések közötti különbségek az összetéveszthetőség átfogó értékelésének keretében kevésbé
         hangsúlyosak.
      
      49     Ennélfogva anélkül, hogy az Elsőfokú Bíróságnak döntenie kellene a felperes azon kérelmének elfogadhatóságáról, amely a felszólalási
         osztály határozatának hatályon kívül helyezésére irányul, a felperes által hivatkozott egyetlen jogalapot, valamint a keresetet
         teljes egészében el kell utasítani.
      
       A költségekről
      50     Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §-a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. A felperest, mivel pervesztes lett, az OHIM kérelmének megfelelően kötelezni kell a költségek
         viselésére.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (harmadik tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      Az Elsőfokú Bíróság a keresetet elutasítja. 
      2)      Az Elsőfokú Bíróság a felperest kötelezi a költségek viselésére.
      
               Jaeger 
            
            
                Tiili 
            
            
                Czúcz 
            
         Kihirdetve Luxembourgban, a 2005. július 14-i nyilvános ülésen 
      
               H. Jung 
            
             
            
                     M. Jaeger
            
         
               hivatalvezető
            
             
            
                     elnök
            
         1* Az eljárás nyelve: angol.