CELEX: 62020TN0064
Language: el
Date: 2020-02-03 00:00:00
Title: Υπόθεση T-64/20: Προσφυγή της 3ης Φεβρουαρίου 2020 — Deutsche Telekom κατά Επιτροπής

23.3.2020   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 95/42
            
         
      Προσφυγή της 3ης Φεβρουαρίου 2020 — Deutsche Telekom κατά Επιτροπής
      (Υπόθεση T-64/20)
      (2020/C 95/51)
      Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
      
         Διάδικοι
      
      
         Προσφεύγουσα: Deutsche Telekom AG (Βόννη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: C. von Köckritz, U. Soltész και M. Wirtz, δικηγόροι)
      
         Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
      
         Αιτήματα
      
      Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
      
                  —
               
               
                  να ακυρώσει την απόφαση C (2019) 5187 τελικό της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2019, στην υπόθεση M.8864 — Vodafone/Certain Liberty Global Assets·
               
            
                  —
               
               
                  να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
               
            
         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
      
      Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει πέντε λόγους ακυρώσεως.
      
                  1.
               
               
                  Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 2, παράγραφοι 2 και 3, του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (1), καθόσον ενέκρινε πράξη η οποία οδήγησε σε δεσπόζουσα θέση της συγχωνευθείσας οντότητας και σε σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στη γερμανική αγορά για τη λιανική παροχή υπηρεσιών μετάδοσης τηλεοπτικού σήματος σε πελάτες συγκροτημάτων κατοικιών. Η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως, καθόσον κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα μέρη δεν ήταν ούτε πραγματικοί (άμεσοι/έμμεσοι) ούτε δυνητικοί ανταγωνιστές πριν από την πράξη και ότι η πράξη δεν θα οδηγούσε σε σημαντική επιδείνωση των ανταγωνιστικών συνθηκών. Η Επιτροπή δεν έλαβε, ιδίως, υπόψη τις αρνητικές επιπτώσεις που θα επέρχονταν στην αγορά για την παροχή υπηρεσιών σε πελάτες συγκροτημάτων κατοικιών λόγω της δεσπόζουσας θέσης της συγχωνευθείσας οντότητας στις αγορές για τη λιανική παροχή και απόκτηση τηλεοπτικών καναλιών και για τη λιανική παροχή υπηρεσιών μετάδοσης τηλεοπτικού σήματος.
               
            
                  2.
               
               
                  Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε, επίσης, σε πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως, καθόσον διαπίστωσε ότι δεν υφίσταται σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά για την παροχή υπηρεσιών σε πελάτες μεμονωμένων κατοικιών για τον λόγο, ιδίως, ότι η Επιτροπή στήριξε τη διαπίστωση αυτή σε υποτιθέμενη απουσία ανταγωνιστικής σχέσης μεταξύ των μερών πριν από την πράξη. Η πράξη οδηγεί σε δεσπόζουσα θέση λόγω της οποίας επέρχεται σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά για την παροχή υπηρεσιών καλωδιακής τηλεόρασης ή τηλεόρασης μέσω πρωτοκόλλου δικτύου σε πελάτες μεμονωμένων κατοικιών.
               
            
                  3.
               
               
                  Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλα νομικά σφάλματα και πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως σε σχέση με τη διαπίστωση που αφορά την ικανότητα και τα κίνητρα της συγχωνευθείσας οντότητας να βλάψει την Tele Columbus και άλλους παρόχους λιανικών υπηρεσιών τηλεοπτικού σήματος που εξαρτώνται από την ενδιάμεση παράδοση τηλεοπτικού σήματος από την συγχωνευθείσα οντότητα.
               
            
                  4.
               
               
                  Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι ο τρόπος με τον οποίο η Επιτροπή εκτίμησε τις αρνητικές επιπτώσεις της πράξης στις αγορές λιανικής παροχής υπηρεσιών μετάδοσης τηλεοπτικού σήματος είναι ελλιπής και προδήλως εσφαλμένος. Η Επιτροπή έκρινε, ιδίως, εσφαλμένα ότι η συγχωνευθείσα οντότητα δεν είχε κίνητρο να αποκλείσει την πρόσβαση των ανταγωνιστών της στο τηλεοπτικό περιεχόμενο και ότι ένας τέτοιος αποκλεισμός δεν θα είχε σημαντικές αρννητικές επιπτώσεις στις αγορές επόμενου σταδίου για τη λιανική παροχή υπηρεσιών μετάδοσης τηλεοπτικού σήματος σε συγκροτήματα κατοικιών και σε μεμονωμένες κατοικίες. Η Επιτροπή παρέλειψε, επίσης, να εκτιμήσει την ικανότητα και το κίνητρο που είχε η συγχωνευθείσα οντότητα να βλάψει τους ανταγωνιστές επόμενου σταδίου μέσω όχι ενός πλήρους αποκλεισμού, αλλά μιας εις βάρος των πελατών επιδείνωσης των όρων πρόσβασης στο τηλεοπτικό περιεχόμενο στο οποίο περιλαμβάνονται οι ψηφιακές λειτουργικές δυνατότητες, όπως αυτές της αυτόματης επανεκκίνησης, παύσης κλπ. («εν μέρει αποκλεισμός»).
               
            
                  5.
               
               
                  Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, καθόσον εκτίμησε ότι η πράξη, όπως τροποποιήθηκε με βάση τις δεσμεύσεις της Vodafone, δεν οδηγεί σε σημαντική παρακώλυση του ανταγωνισμού στην αγορά λιανικής παροχής υπηρεσιών μετάδοσης τηλεοπτικού σήματος. Δεδομένου ότι οι δεσμεύσεις δεν πληρούν τις προδιαγραφές που περιγράφονται στην ανακοίνωση διαρθρωτικών μέτρων της Επιτροπής και δεν επαρκούσαν ώστε να αποκαταστήσουν τη σημαντική παρακώλυση του ανταγωνισμού που προκλήθηκε από την πράξη στις ανωτέρω και σε άλλες αγορές, η εγκριτική απόφαση της Επιτροπής με την οποία έγιναν δεκτά τα εν λόγω μέτρα αποκατάστασης συνιστά παράβαση του άρθρου 2, παράγραφος 3, του κανονισμού συγκεντρώσεων.
               
            
         (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24, 29.1.2004, σ. 1).