CELEX: 32019D1223(02)
Language: fi
Date: 2019-12-16 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 16 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklassa tarkoitetun tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä nimityksen Rheinisches Apfelkraut (SMM) osalta2019/C 431/12

23.12.2019   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  C 431/13
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
         annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
         Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklassa tarkoitetun tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä nimityksen ”Rheinisches Apfelkraut” (SMM) osalta
         (2019/C 431/12)
         EUROOPAN KOMISSIO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan yhdessä sen 53 artiklan 2 kohdan kanssa,
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Saksa on toimittanut asetuksen (EU) N:o 1151/2012 49 artiklan 4 kohdan mukaisesti tuotteen ”Rheinisches Apfelkraut” (SMM) tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan mukaisesti tutkinut kyseisen hakemuksen ja todennut, että se täyttää mainitussa asetuksessa säädetyt edellytykset.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Jotta vastaväitteitä voitaisiin esittää asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, rekisteröidyn nimityksen ”Rheinisches Apfelkraut” (SMM) tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskeva komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (2) 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen hakemus, johon sisältyy muutettu yhtenäinen asiakirja ja asianomaisen tuote-eritelmän julkaisuviite, olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä,
                  
               ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
         
            Ainoa artikla
            Rekisteröidyn nimityksen ”Rheinisches Apfelkraut” (SMM) tuote-eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymistä koskeva täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen hakemus, johon sisältyy muutettu yhtenäinen asiakirja ja asianomaisen tuote-eritelmän julkaisuviite, on tämän päätöksen liitteessä.
            Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti tämän päätöksen julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa tämän artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitettua muutosta kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun päätös on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
         
         
            Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
            
               
                  Komission puolesta
               
               Janusz WOJCIECHOWSKI
               
                  Komission jäsen
               
            
         
         
            (1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
         
            (2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
      
      
         
            LIITE
            SUOJATUN ALKUPERÄNIMITYKSEN TAI SUOJATUN MAANTIETEELLISEN MERKINNÄN TUOTE-ERITELMÄN MUUN KUIN VÄHÄISEN MUUTOKSEN HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVA HAKEMUS
            
               Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen muutoksen hyväksymistä koskeva hakemus
            
            
               ”RHEINISCHES APFELKRAUT”
            
            
               EU-nro: PGI-DE-0716-AM01-15.2.2018
            
            
               SAN ( ) SMM (X)
            
            1.   Hakijaryhmä ja oikeutettu etu
            
            
               Hakijaryhmä
            
            
                        Järjestön nimi:
                     
                     
                        Schutzgemeinschaft Rheinischer Zuckerrübensirup/ Rheinisches Apfelkraut
                     
                  
                        Järjestön laji:
                     
                     
                        Koostuu useammasta kuin yhdestä henkilöstä
                     
                  
                        Osallistujat:
                     
                     
                        Tuottajat
                     
                  
                        Osoite:
                     
                     
                        Wormersdorfer Straße 22–26
                        53340 Meckenheim
                     
                  
                        Maa:
                     
                     
                        Saksa
                     
                  
                        Puhelin:
                     
                     
                        0049 222591900
                     
                  
                        Sähköpostiosoite:
                     
                     
                        info@sg-zuckerruebensirup-apfelkraut.de
                     
                  
               Oikeutettu etu
            
            Hakija on sama kuin rekisteröintimenettelyssä.
            2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa
            
            Saksa
            3.   Eritelmän kohta, jota / kohdat, joita muutos koskee
            
            ☐ Tuotteen nimi
            ☒ Tuotteen kuvaus
            ☐ Maantieteellinen alue
            ☐ Alkuperätodisteet
            ☒ Tuotantomenetelmä
            ☒ Yhteys maantieteelliseen alkuperään
            ☐ Merkinnät
            ☐ Muu
            4.   Muutoksen/muutosten tyyppi
            
            ☐ Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n tuote-eritelmän muutos, jota ei voida pitää vähäisenä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.
            ☒ Rekisteröidyn SAN:n tai SMM:n, jonka yhtenäistä asiakirjaa (tai vastaavaa) ei ole julkaistu, tuote-eritelmän muutos, jota ei voida pitää vähäisenä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.
            5.   Muutos/muutokset
            
            
               Tuotteen kuvaus
            
            
                     
                        1)
                     
                     
                        Tällä hetkellä tuote-eritelmässä ilmoitetaan lopullinen sokeripitoisuus sokerilajeittain (sakkaroosia 9 %, glukoosia 21 %, fruktoosia 28 %). Nämä tiedot olisi poistettava.
                        On käynyt selväksi, ettei tämä ohje, joka lisättiin eritelmään/yhtenäiseen asiakirjaan Euroopan komission menettelyn aikana, ole hyödyllinen. Komission tiedetään parannusehdotuksissaan usein ehdottavan, että eritelmän olisi sisällettävä mahdollisimman hyvin mitattavissa olevia parametreja. Tietyissä tapauksissa tämä on valitettavasti johtanut siihen, että tuotteille suojaa hakevat järjestöt tekevät mittauksia ja kirjaavat tulokset eritelmään. Koska mittaukset oli tehtävä ad hoc -pohjalta, ne eivät kuitenkaan voineet olla edustavia. Omenien ja päärynöiden kaltaisissa luonnontuotteissa sokeripitoisuus vaihtelee huomattavasti sääolosuhteiden mukaan. Muun muassa tämän vuoksi on mahdotonta ilmoittaa järkevästi sakkaroosin, glukoosin ja fruktoosin osuuksia. Tuote tietysti koostuu suurelta osin sokereista. Eri sokerilajien osuuksia ei kuitenkaan voida määritellä hyödyllisellä tavalla. Siksi kyseinen ohje on poistettava.
                     
                  
                     
                        2)
                     
                     
                        Nykyisessä ohjeessa todetaan, että Brix-aste on ”65–68”. Ohjeessa pitäisi lukea ”vähintään 65 Brix-astetta”.
                        On ilmennyt, että vuosina, joina sää on erityisen suotuisa hedelmien sokeripitoisuuden kehittymisen kannalta, 68 Brix-astetta voidaan ylittää – mikä itse asiassa johtaa laadukkaampaan tuotteeseen. Tämän vuoksi ei ole järkevää asettaa ylärajaa.
                     
                  
                     
                        3)
                     
                     
                        Nykyinen maininta vesipitoisuudesta (35 % ± 3 %) olisi poistettava.
                        Tämän muutoksen yhteydessä oletetaan, että Brix-aste muuttuu. Brix-aste vaikuttaa merkittävästi useisiin ominaisuuksiin, kuten siihen, kuinka paljon vettä tuote voi sisältää. Mitä korkeampi Brix-aste (sokeripitoisuus) on, sitä pienempi vesipitoisuudesta tulee automaattisesti.
                        Vesipitoisuus on siksi itse asiassa merkityksetön tuotteen kannalta. Tärkeä tekijä on Brix-aste. Tämän vuoksi on parempi poistaa vesipitoisuutta koskeva tieto kokonaan. Eritelmässä nykyisin ilmoitettu vesipitoisuus ei ole oikein, koska Brix-asteen muutoksen (ei enää ”x–y %” vaan vähintään x %) vuoksi olisi tarpeen ilmoittaa vesipitoisuus ilmaisulla ”enintään x %”. Koska kuitenkin vesipitoisuus määräytyy Brix-asteen mukaan eikä vesipitoisuudella ole yksinään vaikutusta laatuun, vesipitoisuutta koskeva maininta pitäisi poistaa.
                     
                  
               Tuotantomenetelmä
            
            
                     
                        1)
                     
                     
                        Toisessa kappaleessa oleva ilmaisu ”Jos valmistus tapahtuu keväällä” korvataan ilmaisulla ”Jos valmistus tapahtuu tämän ajanjakson ulkopuolella”.
                        Tämä johtuu siitä, että nykyisin Apfelkrautin valmistukseen voidaan käyttää myös kylmävarastoista peräisin olevia hedelmiä muulloinkin kuin keväällä. Eritelmää on korjattava, jotta tämä tekninen edistys voidaan ottaa huomioon.
                     
                  
                     
                        2)
                     
                     
                        Viimeistä edelliseen kappaleeseen lisätään ilmaisu ”sekä mahdollisesti hapatetta” sanojen ”sokeria ja pektiiniä” jälkeen.
                        Nykyisin on sallittua lisätä hapatetta. Tämä johtuu siitä, että sadonkorjuun epäonnistuessa hedelmien oma happopitoisuus on niin pieni, ettei haluttua hyytelöitymistä voida saavuttaa lisäämättä hapatetta.
                        Mahdollisesti lisätty pektiini saa aikaan levitteen hyytelöitymisen vain tietyllä pH-arvolla. Valmistajan kokemuksen mukaan ihanteellinen konsistenssi edellyttää pH-arvoa 3,5 ±0,05 jalostuksen aikana. Tuotteen pH-arvoon vaikuttavat puolivalmis omenatuote (omenat), puolivalmis päärynätuote (päärynät) ja pektiiniliuos. Koska mahdollisimman hyvän tuloksen saavuttamisen kannalta sallittu pH-arvon vaihteluväli on hyvin pieni, vaihtelut on tarvittaessa tasoitettava käyttämällä hapatetta. Sitä käytetään vain hyvin pieniä määriä, jos ollenkaan, joten määrät eivät voi mitenkään vaikuttaa makuun. Itse asiassa on valmistajan edun mukaista varmistaa, ettei lisäys vaikuta makuun.
                     
                  
               Yhteys maantieteelliseen alkuperään
            
            Tämän osuuden 2 kohdan (Tuotteen erityisyys) viimeisessä kappaleessa oleva ilmaisu ”Jos valmistus tapahtuu keväällä” korvataan ilmaisulla ”Jos valmistus tapahtuu tämän ajanjakson ulkopuolella”.
            Kohta korjataan näin vastaamaan kuvaukseen tehtyä muutosta.
            YHTENÄINEN ASIAKIRJA
            
               ”RHEINISCHES APFELKRAUT”
            
            
               EU-nro: PGI-DE-0716-AM01-15.2.2018
            
            
               SAN ( ) SMM (X)
            
            1.   Nimi tai nimet
            
            ”Rheinisches Apfelkraut”
            2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa
            
            Saksa
            3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
            
            3.1   Tuotelaji
            
            Luokka 1.6. Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
            3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
            
            Tuoreina korjatuista tiivistetyistä omenista ja päärynöistä saatu siirappi. Valmistukseen käytetään ainoastaan kokonaisia omenoita ja päärynöitä. Jalostukseen valitaan ainoastaan vahingoittumattomat ja täysin kypsät hedelmät. Jos valmistus tapahtuu sadonkorjuuaikana, toisin sanoen loppukesästä marraskuun puoliväliin, käytetään tuoreita hedelmiä. Jos valmistus tapahtuu tämän ajanjakson ulkopuolella, käytetään niin ikään yksinomaan kokonaisia hedelmiä; puolivalmisteita ei käytetä. Tällöin hedelmät ovat peräisin kylmävarastoista. Kiloon valmista tuotetta käytetään vähintään 2,7 kg raaka-ainetta (hedelmää), josta vähintään 2,1 kg on omenaa. Toisin kuin hillot, Apfelkraut valmistetaan ainoastaan hedelmämehusta, ilman muita kasvinosia. Vastaanotetut hedelmät tarkastetaan silmämääräisesti sen toteamiseksi, että ne ovat terveitä eikä niissä ole mätää tai tuholaisten aiheuttamia vaurioita.
            Ennen jalostamista raaka-aine pestään vedessä. Sen jälkeen kokonaiset omenat ja päärynät keitetään varovaisesti ja ilman painetta, mäski puristetaan ja mehu suodatetaan.
            Höyrystimessä vesi erotetaan siivilöidystä mehusta varovaisesti tyhjiössä. Puolivalmiin tuotteen kuiva-ainepitoisuus on vähintään 58–62 Brix-astetta. Tämän vaiheen ja tarvittaessa enintään 10 celsiusasteen lämpötilassa suurissa säiliöissä tapahtuvan välituotteen varastoimisen jälkeen voidaan lisätä sokeria ja pektiiniä sekä mahdollisesti hapatetta valmistajan omien perinteisten ohjeiden mukaisesti.
            Lopputarkastuksessa mitataan tuotteen kuiva-ainepitoisuus. Tuote voidaan pullottaa suoraan kuumana ja saattaa markkinoille.
            Eri sokereita on sallittua lisätä enintään 400 g 1 000 g:aa valmista tuotetta kohden, mutta Apfelkraut voidaan valmistaa myös yksinomaan omenoista ilman lisättyä sokeria.
            Ulkonäkö: tummanruskea, hyytelömäinen
            Maku: makean hapahko omenan maku
            Tuoksu: makea
            Brix-aste (valmiissa tuotteessa): vähintään 65 Brix-astetta
            pH: 3,1–3,7
            3.3   Rehu (vain eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (vain jalostetut tuotteet)
            
            –
            3.4   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
            
            Koko tuotantoprosessi tapahtuu yksilöidyllä maantieteellisellä alueella, ja jalostukseen käytetään ainoastaan kokonaisia, terveitä, täysin kypsiä, tuoreita tai kylmävarastosta tuotuja omenoita ja päärynöitä.
            3.5   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista ja pakkaamista koskevat erityiset säännöt
            
            –
            3.6   Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt
            
            –
            4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus
            
            Rheinlandin alue Nordrhein-Westfalenin osavaltiossa käsittää Kölnin hallintoalueen sekä seuraavat Düsseldorfin hallintoalueen osat: Kreis Mettmann, Stadt Düsseldorf, Rhein-Kreis Neuss, Stadt Mönchengladbach, Kreis Viersen, Stadt Krefeld, Kreis Kleve ja Kreis Wesel. Rheinland-Pfalzin osavaltiossa se käsittää seuraavat piirikunnat: Landkreis Ahrweiler ja Landkreis Mayen-Koblenz.
            5.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen
            
            ”Rheinisches Apfelkraut” on Rheinlandin alueen perinteinen tuote. Rheinlandissa yhdistyvät kaikki hedelmäpuiden kasvuedellytykset, ja alueesta on vuosisatojen kuluessa kehittynyt merkittävä hedelmänviljelyalue. Vielä nykyäänkin siellä on runsaasti hedelmätarhoja ja suuri valikoima omenalajikkeita. Ilmasto-olosuhteet ovat suotuisat sellaisten lajikkeiden viljelylle, joiden happojen ja luonnollisten pektiinien välinen suhde on ihanteellinen hyvin levittyvän tuotteen valmistukselle.
            Apfelkraut-siirappia on perinteisesti keitetty pudonneiden hedelmien säilömiseksi. Käytännöllisesti katsoen kaikissa Rheinlandin maalaistaloissa käytettiin menneinä vuosisatoina omaa itse tuotettua makean aromaattista Apfelkraut-siirappia elintarvikkeiden makeuttamiseksi talven aikana. Perinteinen valmistustapa eli varovainen keittäminen ilman painetta ja erityinen taito valita ihanteellisen pektiini-happotasapainon edellyttämä oikeanlainen sekoitus eri omenalajikkeita ovat siirtyneet sukupolvelta toiselle. Rheinlandin ilmasto ja muut luonnolliset tekijät ovat erityisen suotuisat Apfelkraut-siirapin tuotannolle. Näiden suotuisien tekijöiden ja perinteen ansiosta paikallisen väestön keskuudessa on myös kehittynyt aivan erityinen kokemus tuotteen valmistuksesta. Sitä käytetään ensisijaisesti makeana levitteenä leivän päällä, leivonnaisissa ja eri ruokalajeissa (esimerkiksi tyypillisessä Rheinischer Sauerbraten -paistissa) sekä alueen perinteisten Reibekuchen-perunakakkujen (paikallisella murteella Rievkooche) lisäkkeenä.
            Rheinisches Apfelkraut -siirappi tuotetaan edelleen perinteisellä tavalla valitsemalla huolellisesti eri omenalajikkeet ja niiden sekoitussuhteet ja keittämällä omenat varovaisesti ilman painetta. Nämä menetelmät ovat siirtyneet sukupolvelta toiselle. Valmistus tapahtuu täsmällisten, kokemuksen myötä vakiintuneiden ohjeiden mukaan. Tämä takaa tuotteen erinomaisen laadun, joka ilmenee tasapainoisena makuna ja ihanteellisena levittyvyytenä.
            Rheinlandissa tuotetun Apfelkraut-siirapin erityinen maine perustuu alueen vuosisataiseen hedelmänviljelyyn ja sukupolvien ajan käytettyyn valmistusmenetelmään. Tuote tunnetaan erityisen hyvin Rheinlandin alueella, mutta myös sen rajojen ulkopuolella. Osoituksena tästä ovat asiantuntijoiden lausunnot sekä viittaukset tuotteeseen ruokalistoilla, ruoanvalmistusohjeissa ja verkkokaupan tuotevalikoimassa. Tuotteella on vakiintunut asema Rheinlandin keittiössä sekä levitteenä että leivonnaisten ja ruokalajien ainesosana. Rheinisches Apfelkraut -siirapin käytöllä on pitkät perinteet, ja se on edelleen juurtunut syvälle gastronomiaan ja kuluttajien tietoisuuteen. Se kuuluu esimerkiksi Rheinischer Sauerbraten -paistin ainesosiin.
            Valmistukseen käytetään ainoastaan kokonaisia omenoita ja päärynöitä. Jalostukseen valitaan ainoastaan terveet, täysin kypsät hedelmät. Jos valmistus tapahtuu sadonkorjuuaikana, toisin sanoen loppukesästä marraskuun puoliväliin, käytetään tuoreita hedelmiä. Jos valmistus tapahtuu tämän ajanjakson ulkopuolella, käytetään niin ikään yksinomaan kokonaisia hedelmiä; puolivalmisteita ei käytetä. Tällöin hedelmät ovat peräisin kylmävarastoista.
            Tuotteen ja sen tuotantoalueen välinen erityinen yhteys ilmenee Rheinisches Apfelkraut -siirapin nauttimassa arvostuksessa. Vuosisatainen hedelmänviljelyperinne ja sukupolvien ajan käytetty valmistusmenetelmä takaavat Rheinlandin alueella tuotetun Apfelkraut-siirapin erityisen maineen. Tuote tunnetaan erityisen hyvin Rheinlandin alueella, mutta myös sen rajojen ulkopuolella.
            
               Eritelmän julkaisutiedot
            
            (tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)
            https://register.dpma.de/DPMAregister/blattdownload/marken/2018/3/Teil-7/20180119