CELEX: 62012CN0560
Language: bg
Date: 2012-12-05 00:00:00
Title: Дело C-560/12 P: Жалба, подадена на 5 декември 2012 г. от Wam Industriale SpA срещу решението, постановено от Общия съд (пети състав) на 27 септември 2012 г. по дело T-303/10, Wam Industriale/Комисия

2.3.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 63/8
            
         Жалба, подадена на 5 декември 2012 г. от Wam Industriale SpA срещу решението, постановено от Общия съд (пети състав) на 27 септември 2012 г. по дело T-303/10, Wam Industriale/Комисия
   (Дело C-560/12 P)
   2013/C 63/15
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Wam Industriale SpA (представители: адв. E. Giuliani и адв. R. Bertoni, avvocati)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени Решението на Общия съд от 27 септември 2012 г., съобщено на 1 октомври 2012 г. по дело T-303/10 с предмет искане за отмяна на Решение 2011/134/ЕС на Комисията от 24 март 2010 г. относно държавна помощ C 4/03 (бивш NN 102/02), приведена в действие от Италия в полза на Wam SpA (ОВ L 57, 2011 г., стр. 29);
            
         
               —
            
            
               да се отмени посоченото решение на Европейската комисия 2011/134/ЕС на изложените основания, като се установи и обяви, че помощите по договора от 1995 г. и по договора от 2000 г. са съвместими с общия пазар;
            
         
               —
            
            
               да се осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   Нарушение на член 107, параграф 1 и член 266 ДФЕС, явна грешка в преценката и липса на мотиви в нарушение на член 296 ДФЕС, доколкото Европейската комисия не е изпълнила Решенията на Общия съд и на Съда, с които се отменя Решението на Комисията от 19 май 2004 г., тъй като Комисията е приела ново решение относно същите държавни помощи, независимо че отмяната на предходното решение не е на основание формални или процесуални нарушения.
   Нарушение на член 107, параграф 1, и член 108, параграф 1 ДФЕС, както и на член 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 659/1999 (1) и на член 296 ДФЕС поради това, че Комисията е счела, че исканите държавни помощи попадат в приложното поле на член 108 ДФЕС, макар да става въпрос за помощи, предназначени за търговско навлизане на пазарите извън ЕС; поради това, че не е приела, че въпросните държавни помощи са отпуснати на основание италианския Закон № 394 от 29 юли 1981 г., съобщен на Европейската комисия, макар и не предварително съгласно член 108, параграф 3; поради това, че не е счела въпросните помощи за мълчаливо одобрени по смисъла на член 2, параграф 2 и член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) №659/1999.
   Нарушение на член 107, параграф 3 и член 108, параграф 1 ДФЕС, както и нарушение на Регламент (ЕО) № 800/2008 (2), Регламент № 1998/2006 (3), Регламент № 69/2001 (4) и Регламент № 70/2001 (5) и липса на мотиви в нарушение на член 296 ДФЕС, поради това, че Комисията не е приела за приложим общия режим по отношение на въпросните помощи; поради това, че Комисията не е квалифицирала въпросните помощи като съвместими помощи по смисъла на член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС, доколкото насърчаването на интернационализацията на предприятията би допринесло за развитието на общностните предприятия; поради това, че Комисията е счела помощите за подпомагане на износа или за подпомагане на свързани с износа дейности, а не за помощи, насочени към насърчаване на търговското навлизане в страни извън ЕС и поради това, че не е разгледала въпросните помощи в контекста на предвидения в регламентите de minimis праг за освобождаване.
   Нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС поради неправилно изчисляване на еквивалентната субсидия.
   Нарушение на член 14 от Регламент (ЕО) № 659/1999, както и на принципа за оправданите правни очаквания и принципа на пропорционалност поради това, че Комисията е издала разпореждане за събиране по отношение на помощи, подчинени на общия режим от 1981 г., известен на Комисията и неоспорен като незаконосъобразен от нито един европейски орган.
   Нарушение на член 108, параграф 2 ДФЕС, на Регламент (ЕО) № 659/1999, както и на принципа на добра администрация и на правото на защита поради това, че Комисията не е провела допълнително разследване с оглед отстраняване на установените от общностния съдия пропуски и поради това, че не е провела необходимото състезателно производство с участието на Wam и италианските органи.
   Нарушение на принципите на добра администрация, дължима грижа и съдействие, тъй като посоченото административно производство е продължило 17 години, считано от отпускането на първата помощ.
   
      (1)  ОВ L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр.41.
   
      (2)  ОВ L 214, стр. 3.
   
      (3)  ОВ L 379, стр. 5.; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 5, стр.96.
   
      (4)  ОВ L 10, стр. 30.
   
      (5)  ОВ L 10, стр. 33; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр.98.