CELEX: 32018D0635
Language: lt
Date: 1523923200000
Title: 2018 m. balandžio 17 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/635 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo

25.4.2018   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 105/21
               
            TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/635
      2018 m. balandžio 17 d.
      dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo
      EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50 ir 114 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
      atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
      atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
               
            
                  (2)
               
               
                  pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali, inter alia, priimti sprendimą iš dalies pakeisti EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė) ir 37 protokolą (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas);
               
            
                  (3)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 (3);
               
            
                  (4)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES (4);
               
            
                  (5)
               
               
                  tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą, o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką;
               
            
                  (6)
               
               
                  todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;
               
            
                  (7)
               
               
                  todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
      2 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
      
         Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 17 d.
         
            
               Tarybos vardu
            
            
               Pirmininkė
            
            E. ZAHARIEVA
         
      
      
         (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
      
         (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.
      
         (3)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77).
      
         (4)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).
      
         PROJEKTAS
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …
         … m. … … d.
         kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas)
         EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
         atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (1) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (2);
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą (CEAOB), o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         1 straipsnis
         EEE susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:
         
                     1.
                  
                  
                     10f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB) papildomas taip:
                     
                                 „—
                              
                              
                                 
                                    32014 L 0056: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).
                              
                           Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
                     30c straipsnio 3 dalyje, kiek tai susiję su ELPA valstybėmis, žodžiai „nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje“ netaikomi.“
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Po 10i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES) įterpiamas šis punktas:
                     
                                 „10j.
                              
                              
                                 
                                    32014 R 0537: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66.
                                 Nustatyti ELPA valstybių asociacijos reikalavimai pagal Susitarimo 101 straipsnį:
                                 
                                              
                                          
                                          
                                             Direktyvos 2006/43/EB 32 straipsnio 1 dalyje nurodytos ELPA valstybių kompetentingos institucijos turi teisę visapusiškai dalyvauti Europos audito priežiūros įstaigų komitete (CEAOB) vienodomis sąlygomis kaip ES valstybės narės, tačiau neturi teisės balsuoti. Pagal 30 straipsnio 6 dalį nariai iš ELPA valstybių negali būti renkami į CEAOB pirmininko postą.
                                          
                                       
                                              
                                          
                                          
                                             Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
                                             
                                                         a)
                                                      
                                                      
                                                         Žodžiai „Sąjungos arba valstybės narės teisės aktai“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimas arba nacionalinės teisės aktai“, o žodžiai „Sąjungos arba valstybės narės teisė“ keičiami žodžiais „EEE susitarimas arba nacionalinė teisė“.
                                                      
                                                   
                                                         b)
                                                      
                                                      
                                                         41 straipsnyje dėl ELPA valstybių:
                                                         
                                                                     i)
                                                                  
                                                                  
                                                                     žodžiai „2020 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per šešerius metus nuo … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
                                                                  
                                                               
                                                                     ii)
                                                                  
                                                                  
                                                                     žodžiai „2023 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per devynerius metus nuo … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
                                                                  
                                                               
                                                                     iii)
                                                                  
                                                                  
                                                                     žodžiai „2014 m. birželio 16 d.“ pakeičiami žodžiais „… m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
                                                                  
                                                               
                                                                     iv)
                                                                  
                                                                  
                                                                     „2016 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per dvejus metus nuo … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         c)
                                                      
                                                      
                                                         44 straipsnyje dėl ELPA valstybių žodžiai „2017 m. birželio 17 d.“ pakeičiami žodžiais „per vienus metus nuo … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“.“
                                                      
                                                   
                                       
                           
               2 straipsnis
         Susitarimo 37 protokolas papildomas šiuo punktu:
         
            
                        „40.
                     
                     
                        Europos audito priežiūros įstaigų komitetas (CEAOB) (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014).“
                     
                  
         3 straipsnis
         Reglamento (ES) Nr. 537/2014 su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66, ir Direktyvos 2014/56/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
         4 straipsnis
         Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
         5 straipsnis
         Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
         
            Priimta Briuselyje
            
               
                  EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               
                  EEE jungtinio komiteto sekretoriai
               
            
         
         
            (1)  OL L 158, 2014 5 27, p. 77.
         
            (2)  OL L 158, 2014 5 27, p. 196.
         
            (*1)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]