CELEX: 
Language: ro
Date: 2016-02-24
Title: Poziție în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unui REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind Agenția Uniunii Europene pentru cooperare în materie de aplicare a legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului

Consiliul
               Uniunii Europene
                                                     Bruxelles, 24 februarie 2016
                                                     (OR. en)

                                                     14957/15
     Dosar interinstituțional:
        2013/0091 (COD)

                                                     ENFOPOL 403
                                                     CSC 305
                                                     CODEC 1655

ACTE LEGISLATIVE ȘI ALTE INSTRUMENTE
Subiect:          Poziție în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unui
                  REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
                  privind Agenția Uniunii Europene pentru cooperare în materie de aplicare a
                  legii (Europol) și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI,
                  2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului

14957/15                                                         AD/neg
                                          DGD 1                                       RO
 ---pagebreak---                                 REGULAMENTUL (UE) 2016/…
                 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

                                                din …

                                privind Agenția Uniunii Europene
                    pentru cooperare în materie de aplicare a legii (Europol)
                     și de înlocuire și de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI,
           2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI și 2009/968/JAI ale Consiliului

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 88,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară 1,

1
       Poziția Parlamentului European din … (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și poziția în
       primă lectură a Consiliului din …(nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Poziția
       Parlamentului European din … (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).

14957/15                                                                 AD/neg                    1
                                                DGD 1                                         RO
 ---pagebreak--- întrucât:

(1)         Europol a fost înființată prin Decizia 2009/371/JAI a Consiliului 1 ca entitate a Uniunii
            finanțată de la bugetul general al Uniunii pentru a susține și a consolida activitatea
            autorităților competente ale statelor membre și cooperarea reciprocă a acestora în vederea
            prevenirii și a combaterii criminalității organizate, a terorismului și a altor forme grave de
            criminalitate care afectează două sau mai multe state membre. Decizia 2009/371/JAI a
            înlocuit Convenția în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană
            referitoare la înființarea Oficiului European de Poliție (Convenția Europol) 2.

(2)         Articolul 88 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) prevede că
            Europol trebuie să facă obiectul unui regulament adoptat în conformitate cu procedura
            legislativă ordinară. De asemenea, articolul prevede instituirea procedurii de control al
            activităților Europol de către Parlamentul European, la care parlamentele naționale sunt
            asociate, sub rezerva articolului 12 litera (c) din Tratatul privind Uniunea Europeană
            (TUE) și a articolului 9 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în
            Uniunea Europeană, anexat la TUE și la TFUE (denumit în continuare „Protocolul nr. 1”),
            cu scopul de a întări legitimitatea democratică și responsabilitatea Europol în fața
            cetățenilor Uniunii. Prin urmare, Decizia 2009/371/JAI ar trebui să fie înlocuită cu un
            regulament de stabilire, printre altele, a normelor privind controlul parlamentar.

1
        Decizia 2009/371/JAI a Consiliului din 6 aprilie 2009 privind înființarea Oficiului European
        de Poliție (Europol) (JO L 121, 15.5.2009, p. 37).
2
        JO C 316, 27.11.1995, p. 1.

14957/15                                                                     AD/neg                          2
                                                   DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (3)    „Programul de la Stockholm – o Europă deschisă și sigură în serviciul cetățenilor și pentru
       protecția acestora” 1 invită Europol să evolueze și să devină „un centru pentru schimbul de
       informații între autoritățile care asigură respectarea aplicării legii din statele membre, un
       furnizor de servicii și o platformă pentru serviciile de respectare a aplicării legii”. Pe baza
       unei evaluări a funcționării Europol, îmbunătățirea în continuare a eficacității sale
       operaționale este necesară pentru realizarea respectivului obiectiv.

(4)    Rețelele infracționale și teroriste la scară largă reprezintă o amenințare semnificativă la
       adresa securității interne a Uniunii, precum și a siguranței și bunăstării cetățenilor săi.
       Evaluările disponibile privind amenințările arată că grupurile infracționale devin din ce în
       ce mai mult poliinfracționale și operează transfrontalier. Prin urmare, este necesar ca
       autoritățile naționale de aplicare a legii să coopereze din ce în ce mai strâns cu omologii
       din alte state membre. În acest context, este necesar să se furnizeze Europol mijloacele
       necesare pentru a susține în mai mare măsură statele membre în prevenirea criminalității,
       efectuarea de analize și desfășurarea de anchete în întreaga Uniune. Această necesitate a
       fost confirmată, de asemenea, în evaluarea Deciziei 2009/371/JAI.

1
      JO C 115, 4.5.2010, p. 1.

14957/15                                                                 AD/neg                          3
                                               DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (5)    Prezentul regulament are drept obiectiv modificarea și extinderea dispozițiilor
       Deciziei 2009/371/JAI, și ale Deciziilor 2009/934/JAI 1, 2009/935/JAI 2, 2009/936/JAI 3
       și 2009/968/JAI 4 ale Consiliului de punere în aplicare a Deciziei 2009/371/JAI. Având în
       vedere că modificările care urmează a fi aduse sunt substanțiale ca număr și natură, aceste
       decizii ar trebui, din motive de claritate, să fie înlocuite în integralitate în privința statelor
       membre care își asumă obligații prin prezentul regulament. Europol astfel cum este
       instituită prin prezentul regulament ar trebui să înlocuiască și să preia funcțiile Europol
       astfel cum a fost instituită prin Decizia 2009/371/JAI, care ar trebui, prin urmare, abrogată.

1
      Decizia 2009/934/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 de adoptare a normelor de
      punere în aplicare care reglementează relațiile Europol cu partenerii, inclusiv schimbul de
      date cu caracter personal și de informații clasificate (JO L 325, 11.12.2009, p. 6).
2
      Decizia 2009/935/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 de stabilire a listei statelor terțe
      și organizațiilor cu care Europol încheie acorduri (JO L 325, 11.12.2009, p. 12).
3
      Decizia 2009/936/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 de adoptare a normelor de
      punere în aplicare privind fișierele de lucru pentru analiză ale Europol
      (JO L 325, 11.12.2009, p. 14).
4
      Decizia 2009/968/JAI a Consiliului din 30 noiembrie 2009 de adoptare a normelor privind
      confidențialitatea informațiilor Europol (JO L 332, 17.12.2009, p. 17).

14957/15                                                                   AD/neg                           4
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (6)    Întrucât criminalitatea gravă depășește adesea frontierele interne, Europol ar trebui să susțină
       și să consolideze acțiunile statelor membre și cooperarea dintre acestea în prevenirea și
       combaterea criminalității grave care afectează două sau mai multe state membre. Întrucât
       terorismul reprezintă una dintre cele mai grave amenințări la adresa securității Uniunii,
       Europol ar trebui să acorde asistență statelor membre pentru a face față provocărilor comune
       în această privință. În calitate de agenție a Uniunii de aplicare a legii, Europol ar trebui, de
       asemenea, să susțină și să consolideze acțiunile și cooperarea privind combaterea formelor
       de criminalitate care afectează interesele Uniunii. Printre formele de criminalitate care intră
       în sfera de competență a Europol, criminalitatea organizată se numără în continuare în cadrul
       domeniului de aplicare al obiectivelor Europol, întrucât, având în vedere amploarea,
       importanța și consecințele sale, aceasta necesită, de asemenea, o abordare comună din partea
       statelor membre. De asemenea, Europol ar trebui să ofere sprijin în prevenirea și combaterea
       infracțiunilor conexe săvârșite pentru a procura mijloacele necesare săvârșirii unor acte aflate
       în sfera de competență a Europol, sau pentru a săvârși astfel de acte, sau pentru a asigura
       impunitatea săvârșirii acestora.

14957/15                                                                   AD/neg                         5
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (7)    Europol ar trebui să furnizeze analize strategice și evaluări privind amenințările pentru a acorda
       asistență Consiliului și Comisiei în stabilirea priorităților strategice și operaționale ale Uniunii
       în materie de combatere a criminalității, precum și în punerea în aplicare operațională a
       priorităților respective. La cererea Comisiei, în conformitate cu articolul 8 din
       Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului1, Europol ar trebui, de asemenea, să efectueze
       analize de risc, inclusiv privind criminalitatea organizată, în măsura în care riscurile în cauză ar
       putea submina aplicarea acquis-ului Schengen de către statele membre. În plus, la cererea
       Consiliului sau a Comisiei, după caz, Europol ar trebui să furnizeze analize strategice și
       evaluări privind amenințările pentru a contribui la evaluarea statelor care sunt candidate la
       aderarea la Uniune.

(8)    Atacurile împotriva sistemelor informatice care afectează organisme ale Uniunii sau două
       ori mai multe state membre reprezintă o amenințare din ce în ce mai mare în Uniune, în
       special având în vedere viteza și impactul acestora, precum și dificultatea de identificare a
       surselor acestora. Atunci când analizează solicitările Europol de a iniția o anchetă cu
       privire la un atac grav de presupusă origine infracțională împotriva sistemelor informatice,
       care afectează organisme ale Uniunii sau două ori mai multe state membre, statele membre
       ar trebui să transmită un răspuns Europol, fără întârziere, având în vedere că rapiditatea
       răspunsului este un element esențial pentru a aborda cu succes criminalitatea informatică.

1
      Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui
      mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și
      de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a
      Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen
      (JO L 295, 6.11.2013, p. 27).

14957/15                                                                    AD/neg                            6
                                                 DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (9)    Având în vedere importanța cooperării între agenții, Europol și Eurojust ar trebui să se
       asigure că se instituie modalitățile necesare pentru optimizarea cooperării lor operaționale,
       ținând cont în mod corespunzător de misiunile și de mandatele lor respective, precum și de
       interesele statelor membre. În special, Europol și Eurojust ar trebui să se informeze
       reciproc în permanență cu privire la orice activitate care implică finanțarea echipelor
       comune de anchetă.

(10)   Atunci când se înființează o echipă comună de anchetă, acordul relevant ar trebui să
       stabilească condițiile referitoare la participarea personalului Europol în cadrul echipei.
       Europol ar trebui să țină evidența participărilor sale în cadrul unor asemenea echipe
       comune de anchetă care vizează activități infracționale care se încadrează în domeniul de
       aplicare al obiectivelor Europol.

(11)   Europol ar trebui să poată solicita statelor membre să inițieze, să efectueze sau să
       coordoneze anchete penale în cazuri specifice în care cooperarea transfrontalieră ar aduce
       un plus de valoare. Europol ar trebui să informeze Eurojust cu privire la astfel de solicitări.

(12)   Europol ar trebui să fie un centru pentru schimbul de informații în Uniune. Informațiile
       colectate, stocate, prelucrate, analizate și schimbate de către Europol includ date operative
       în materie penală, referitoare la informații cu privire la criminalitate sau la activitățile
       infracționale care se încadrează în domeniul de aplicare al obiectivelor Europol, obținute
       cu scopul de a stabili dacă au fost sau nu săvârșite acte infracționale concrete sau dacă ar
       putea fi săvârșite în viitor.

14957/15                                                                  AD/neg                       7
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (13)   Pentru a asigura eficacitatea Europol ca centru pentru schimbul de informații, ar trebui să
       se prevadă obligații clare pentru statele membre de a furniza Europol datele necesare în
       scopul îndeplinirii obiectivelor sale. În punerea în aplicare a unor astfel de obligații,
       statele membre ar trebui să acorde o atenție specială furnizării de date relevante pentru
       combaterea infracțiunilor care sunt considerate priorități strategice și operaționale în cadrul
       instrumentelor de politică relevante ale Uniunii, în special prioritățile stabilite de Consiliu
       în cadrul ciclului de politici ale UE privind criminalitatea internațională organizată și
       gravă. De asemenea, statele membre ar trebui să facă eforturi pentru a furniza Europol o
       copie a schimburilor bilaterale și multilaterale de informații cu alte state membre
       referitoare la infracțiunile care se încadrează în obiectivele Europol. Atunci când
       furnizează Europol informațiile necesare, statele membre ar trebui să includă, de asemenea,
       informații cu privire la orice presupus atac cibernetic care afectează organismele Uniunii
       situate pe teritoriul lor. În același timp, Europol ar trebui să crească nivelul sprijinului pe
       care îl acordă statelor membre, astfel încât să consolideze cooperarea reciprocă și schimbul
       de informații. Europol ar trebui să înainteze un raport anual Parlamentului European,
       Consiliului, Comisiei și parlamentelor naționale cu privire la informațiile furnizate de fiecare
       stat membru în parte.

14957/15                                                                   AD/neg                        8
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (14)    În vederea asigurării unei cooperări eficace între Europol și statele membre, în fiecare
        stat membru ar trebui să se înființeze o unitate națională (denumită în continuare „unitatea
        națională”). Unitatea națională ar trebui să fie punctul de legătură între autoritățile
        naționale competente și Europol, având, prin urmare, un rol de coordonare în ceea ce
        privește cooperarea statelor membre cu Europol și contribuind astfel la asigurarea faptului
        că fiecare stat membru răspunde solicitărilor Europol în mod uniform. Pentru a asigura un
        schimb de informații continuu și eficace între Europol și unitățile naționale și pentru a
        facilita cooperarea acestora, fiecare unitate națională ar trebui să desemneze cel puțin un
        ofițer de legătură atașat pe lângă Europol.

(15)    Luând în considerare structura descentralizată a unora dintre statele membre și necesitatea
        de a asigura schimburi rapide de informații, Europol ar trebui să fie autorizată să coopereze
        în mod direct cu autoritățile competente din statele membre, în condițiile definite de
        statele membre, informând în același timp unitățile naționale, la cererea acestora din urmă.

(16)    Ar trebui încurajată constituirea unor echipe comune de anchetă și personalul Europol ar
        trebui să poată face parte din acestea. Pentru a se asigura că această participare este
        posibilă în toate statele membre, Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 549/69 al
        Consiliului 1 prevede că personalul Europol nu beneficiază de imunități atunci când
        participă la echipe comune de anchetă.

(17)    Este necesar, de asemenea, să se îmbunătățească guvernanța Europol, prin urmărirea
        obiectivului de creștere a eficienței și prin raționalizarea procedurilor.

1
       Regulamentul (Euratom, CECO, CEE) nr. 549/69 al Consiliului din 25 martie 1969 de
       stabilire a categoriilor de funcționari și agenți ai Comunităților Europene cărora li se aplică
       dispozițiile articolului 12, ale articolului 13 al doilea paragraf și ale articolului 14 din
       Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților (JO L 74, 27.3.1969, p. 1).

14957/15                                                                  AD/neg                         9
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (18)   Comisia și statele membre ar trebui să fie reprezentate în cadrul Consiliului de
       administrație al Europol (denumit în continuare „Consiliul de administrație”) pentru a
       supraveghea cu eficacitate activitatea acestuia. Membrii și membrii supleanți ai Consiliului
       de administrație ar trebui să fie numiți ținând cont de competențele lor manageriale,
       administrative și bugetare relevante și de cunoștințele lor privind cooperarea în domeniul
       aplicării legii. Membrii supleanți ar trebui să acționeze în calitate de membri în absența
       acestora.

(19)   Toate părțile reprezentate în cadrul Consiliului de administrație ar trebui să depună eforturi
       pentru a limita rotația reprezentanților lor, pentru a asigura continuitatea activității
       acestuia. Toate părțile ar trebui să aibă drept obiectiv realizarea unei reprezentări
       echilibrate a bărbaților și a femeilor în cadrul Consiliului de administrație.

(20)   Consiliul de administrație ar trebui să aibă posibilitatea de a invita observatori fără drept de
       vot a căror opinie poate fi relevantă pentru discuții, inclusiv un reprezentant desemnat de
       grupul mixt de control parlamentar specializat (JPSG).

(21)   Consiliului de administrație ar trebui să i se acorde competențele necesare, în special cu
       privire la stabilirea bugetului, verificarea executării acestuia și adoptarea normelor
       financiare și a documentelor de planificare corespunzătoare, precum și adoptarea normelor
       pentru prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în ceea ce privește membrii săi,
       instituirea unor proceduri de lucru transparente pentru luarea deciziilor de către directorul
       executiv al Europol și adoptarea raportului anual de activitate. Acesta ar trebui să exercite
       competențele de autoritate împuternicită să facă numiri în ceea ce privește personalul
       agenției, inclusiv directorul executiv.

14957/15                                                                  AD/neg                     10
                                                 DGD 1                                            RO
 ---pagebreak--- (22)   În vederea asigurării unei funcționări cotidiene eficiente a Europol, directorul executiv ar
       trebui să fie reprezentantul legal și administratorul acestuia, acționând independent în
       îndeplinirea îndatoririlor sale și asigurând că Europol îndeplinește atribuțiile prevăzute în
       prezentul regulament. În special, directorul executiv ar trebui să răspundă de elaborarea
       documentelor bugetare și de planificare înaintate Consiliului de administrație în vederea
       adoptării unei decizii, precum și de punerea în aplicare a programului multianual și a
       programelor anuale de activitate ale Europol, precum și a altor documente de planificare.

(23)   În scopul prevenirii și combaterii criminalității care se încadrează în domeniul de aplicare
       al obiectivelor sale, este necesar ca Europol să dețină informațiile cât mai complete și mai
       actualizate posibil. Prin urmare, Europol ar trebui să fie în măsură să prelucreze datele pe
       care i le furnizează statele membre, organismele Uniunii, țările terțe, organizațiile
       internaționale și, în condiții stricte stabilite în prezentul regulament, părțile private, precum
       și date care provin din surse aflate la dispoziția publicului, pentru înțelegerea fenomenelor
       și a tendințelor infracționale, colectarea de informații cu privire la rețele infracționale și
       detectarea de legături între diferite infracțiuni.

14957/15                                                                  AD/neg                        11
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (24)   În scopul îmbunătățirii eficacității sale în ceea ce privește furnizarea de analize precise
       privind criminalitatea către autoritățile competente din statele membre, Europol ar trebui să
       utilizeze noile tehnologii pentru prelucrarea datelor. Europol ar trebui să fie în măsură să
       detecteze rapid legături între anchete și moduri de operare comune ale unor grupuri
       infracționale diferite, să verifice încrucișat date și să aibă o imagine de ansamblu clară
       asupra tendințelor, garantând în același timp un nivel ridicat al protecției datelor cu
       caracter personal în cazul persoanelor fizice. Prin urmare, bazele de date ale Europol ar
       trebui să fie structurate în așa fel încât să permită acesteia să aleagă cea mai eficientă
       structură informatică. De asemenea, Europol ar trebui să fie în măsură să acționeze ca
       prestator de servicii, în special prin asigurarea unei rețele securizate pentru schimbul de
       date, precum aplicația de rețea pentru schimbul securizat de informații (SIENA), destinată
       să faciliteze schimbul de informații între statele membre, Europol, alte organisme ale
       Uniunii, țările terțe și organizații internaționale. Pentru a asigura un nivel ridicat al
       protecției datelor, ar trebui să se prevadă scopul operațiunilor de prelucrare și drepturile de
       acces, precum și garanții suplimentare specifice. În special, prelucrarea datelor cu caracter
       personal ar trebui să se facă cu respectarea principiilor necesității și proporționalității.

(25)   Europol ar trebui să asigure alocarea unui scop specific tuturor datelor cu caracter personal
       prelucrate în cadrul analizelor operaționale. Cu toate acestea, pentru a-și îndeplini
       misiunea, ar trebui să se permită Europol să prelucreze toate datele cu caracter personal
       primite pentru a identifica legături între mai multe domenii ale criminalității și anchete și
       Europol nu ar trebui să fie limitat la identificarea legăturilor în cadrul unui singur domeniu
       al criminalității.

14957/15                                                                  AD/neg                       12
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (26)   În vederea respectării dreptului de proprietate asupra datelor și a protecției datelor cu
       caracter personal, statele membre, organismele Uniunii, țările terțe și organizațiile
       internaționale ar trebui să fie în măsură să stabilească scopul sau scopurile în care Europol
       poate prelucra datele pe care le furnizează și să restricționeze drepturile de acces. Limitarea
       scopului este un principiu fundamental al prelucrării datelor cu caracter personal; în
       special, aceasta contribuie la transparență, securitate juridică și predictibilitate și este
       esențială mai ales în domeniul cooperării în materie de aplicare a legii unde, de obicei,
       persoanele vizate nu știu că datele lor personale sunt colectate și prelucrate și unde
       utilizarea datelor cu caracter personal poate avea un impact semnificativ asupra vieții și
       libertăților persoanelor fizice.

(27)   Pentru a asigura că datele sunt accesate numai de către persoanele care au nevoie de acces în
       scopul îndeplinirii atribuțiilor lor, prezentul regulament ar trebui să stabilească norme
       detaliate privind diferite grade ale dreptului de acces la datele prelucrate de Europol.
       Normele respective ar trebui să nu aducă atingere restricțiilor în materie de acces impuse de
       furnizorii de date, întrucât principiul dreptului de proprietate asupra datelor ar trebui să fie
       respectat. Pentru a spori eficiența prevenirii și combaterii criminalității care se încadrează în
       domeniul de aplicare al obiectivelor Europol, aceasta ar trebui să notifice statelor membre
       informațiile care le vizează.

14957/15                                                                   AD/neg                         13
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (28)   În vederea consolidării cooperării operaționale între agenții și, în special, în vederea
       stabilirii de legături între datele aflate deja în posesia diferitelor agenții, Europol ar trebui
       să acorde Eurojust și Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF) dreptul de a avea
       acces, pe baza unui sistem de tip răspuns pozitiv/negativ („hit/no hit”), la datele aflate la
       dispoziția Europol. Europol și Eurojust ar trebui să aibă posibilitatea de a încheia un acord
       de lucru care să asigure, pe bază de reciprocitate în cadrul mandatelor lor respective,
       accesul la toate informațiile furnizate în scopul verificării încrucișate în conformitate cu
       garanțiile specifice și de protecție a datelor prevăzute de prezentul regulament, precum și
       posibilitatea de căutare a acestora. Orice acces la datele aflate la dispoziția Europol ar
       trebui să fie limitat, prin mijloace tehnice, la informațiile care fac obiectul mandatelor
       respective ale acestor organisme ale Uniunii.

(29)   Europol ar trebui să întrețină relații de cooperare cu alte organisme ale Uniunii, autorități
       din țări terțe, organizații internaționale și părți private, în măsura necesară pentru
       îndeplinirea atribuțiilor sale.

14957/15                                                                   AD/neg                      14
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (30)   Pentru a asigura eficacitatea operațională, Europol ar trebui să fie în măsură să facă schimb
       de informații relevante de orice tip, cu excepția datelor cu caracter personal, cu alte
       organisme ale Uniunii, autorități din țări terțe și organizații internaționale, în măsura
       necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor sale. Întrucât societățile, firmele, asociațiile de
       întreprinderi, organizațiile neguvernamentale și alte părți private dețin cunoștințe de
       specialitate și informații cu relevanță directă pentru prevenirea și combaterea criminalității
       grave și a terorismului, Europol ar trebui să fie, de asemenea, în măsură să facă schimb de
       astfel de informații cu părțile private. Pentru a preveni și a combate criminalitatea
       informatică, în ceea ce privește incidentele legate de securitatea rețelelor și a informației, în
       temeiul actului legislativ aplicabil al Uniunii care prevede măsuri de asigurare a unui nivel
       comun ridicat de securitate a rețelelor și a informației în Uniune, Europol ar trebui să
       coopereze și să facă schimb de informații, cu excepția datelor cu caracter personal, cu
       autoritățile naționale competente în materie de securitate a rețelelor și a sistemelor de
       informații.

(31)   În măsura necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor lor, Europol ar trebui să poată face
       schimb de date cu caracter personal relevante cu alte organisme ale Uniunii.

(32)   Criminalitatea gravă și terorismul au adesea conexiuni dincolo de teritoriul Uniunii. Prin
       urmare, Europol ar trebui să fie în măsură să facă schimb de date cu caracter personal cu
       autorități din țări terțe și cu organizații internaționale cum ar fi Organizația Internațională
       de Poliție Criminală - Interpol, în măsura necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor sale.

14957/15                                                                  AD/neg                       15
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (33)   Toate statele membre sunt afiliate la Interpol. Pentru a-și îndeplini misiunea, Interpol
       primește, stochează și circulă date pentru a ajuta autoritățile competente de aplicare a legii
       să prevină și să combată criminalitatea internațională. Prin urmare, este adecvat să se
       consolideze cooperarea dintre Europol și Interpol prin promovarea unui schimb eficient de
       date cu caracter personal, asigurând, în același timp, respectarea drepturilor și libertăților
       fundamentale în ceea ce privește prelucrarea automată a datelor cu caracter personal.
       Prezentul regulament ar trebui să se aplice la transferul de date cu caracter personal de la
       Europol către Interpol, în special dispozițiile privind transferurile internaționale.

(34)   Pentru a garanta limitarea scopului, este important să se asigure că datele cu caracter
       personal pot fi transferate de Europol către organisme ale Uniunii, țări terțe și organizații
       internaționale numai dacă acest lucru este necesar pentru prevenirea și combaterea
       criminalității care se încadrează în obiectivele Europol. În acest scop, atunci când se transferă
       date cu caracter personal, este necesar să fie asigurat faptul că destinatarul se angajează ca
       aceste date să fie folosite de către destinatar sau transmise mai departe către o autoritate
       competentă dintr-o țară terță numai în scopul pentru care acestea au fost inițial transferate.
       Ulterior, transferul în continuare al datelor ar trebui să aibă loc în conformitate cu prezentul
       regulament.

14957/15                                                                  AD/neg                        16
                                               DGD 1                                                  RO
 ---pagebreak--- (35)    Europol ar trebui să fie în măsură să transfere date cu caracter personal către o autoritate a
        unei țări terțe sau o organizație internațională pe baza unei decizii a Comisiei care constată
        că țara sau organizația internațională în cauză asigură un nivel adecvat de protecție a
        datelor (denumită în continuare „decizie privind caracterul adecvat al nivelului de
        protecție”) sau, în absența unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, a
        unui acord internațional încheiat de Uniune în temeiul articolului 218 din TFUE sau a unui
        acord de cooperare care să permită schimbul de date cu caracter personal încheiat între
        Europol și țara terță înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Având în
        vedere articolul 9 din Protocolul nr. 36 privind dispozițiile tranzitorii, anexat la TUE și la
        TFUE, acordurile respective continuă să producă efecte juridice atât timp cât nu sunt
        abrogate, anulate sau modificate în cadrul punerii în aplicare a tratatelor. După caz și în
        conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al
        Consiliului 1, Comisia ar trebui să poată consulta Autoritatea Europeană pentru Protecția
        Datelor (AEPD) înainte și în timpul negocierii unui acord internațional. În cazul în care
        identifică o necesitate operațională de cooperare cu o țară terță sau cu o organizație
        internațională, Consiliul de administrație ar trebui să aibă posibilitatea de a propune
        Consiliului să atragă atenția Comisiei asupra necesității unei decizii privind caracterul
        adecvat al nivelului de protecție sau a unei recomandări de deschidere a negocierilor
        privind un acord internațional, astfel cum se menționează anterior.

1
       Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului
       din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor
       cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a
       acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).

14957/15                                                                  AD/neg                      17
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (36)   În cazul în care un transfer de date cu caracter personal nu se poate baza pe o decizie privind
       caracterul adecvat al nivelului de protecție sau pe un acord internațional încheiat de Uniune
       sau pe un acord de cooperare în vigoare, Consiliul de administrație, de comun acord cu AEPD,
       ar trebui să poată autoriza o serie de transferuri, în cazul în care condiții specifice impun acest
       lucru și cu condiția asigurării unor garanții adecvate. Directorul executiv ar trebui să poată
       autoriza transferul de date în cazuri excepționale pe baza unei analize de la caz la caz, în cazul
       în care este necesar un astfel de transfer, în condiții stricte specifice.

(37)   Europol ar trebui să fie în măsură să prelucreze date cu caracter personal care provin de la
       părți private și persoane private numai dacă respectivele date sunt transferate către Europol
       de către una din următoarele: o unitate națională în conformitate cu dreptul său intern; un
       punct de contact dintr-o țară terță; o organizație internațională cu care există o cooperare
       instituită printr-un acord de cooperare care permite schimbul de date cu caracter personal
       încheiat în conformitate cu articolul 23 din Decizia 2009/371/JAI înainte de intrarea în
       vigoare a prezentului regulament; o autoritate a unei țări terțe; sau o organizație
       internațională care face obiectul unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de
       protecție sau cu care Uniunea a încheiat un acord internațional în temeiul articolului 218 din
       TFUE. Cu toate acestea, în cazurile în care Europol primește date cu caracter personal direct
       de la părți private și unitatea națională, punctul de contact sau autoritatea vizată nu poate fi
       identificată, Europol ar trebui să poată prelucra datele cu caracter personal respective doar în
       scopul identificării respectivelor entități, iar datele în cauză ar trebui șterse, cu excepția
       cazului în care respectivele entități retransmit respectivele date cu caracter personal în
       termen de patru luni de la data la care are loc transferul. Europol ar trebui să asigure prin
       mijloace tehnice că, în cursul respectivei perioade, aceste date nu sunt disponibile pentru
       prelucrarea în orice alt scop.

14957/15                                                                      AD/neg                      18
                                                  DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (38)   Ținând cont de amenințarea excepțională și specifică la adresa securității interne a Uniunii
       reprezentată de terorism și de alte forme de criminalitate gravă, în special atunci când sunt
       facilitate, promovate sau comise cu utilizarea internetului, activitățile pe care Europol ar
       trebui să le întreprindă pe baza prezentului regulament, care reies din punerea în aplicare de
       către Europol a concluziilor Consiliului din 12 martie 2015, precum și de îndemnul
       Consiliului European din 23 aprilie 2015 în legătură mai ales cu aceste domenii prioritare, în
       special practica corespunzătoare a schimburilor directe de date cu caracter personal cu părți
       private ar trebui să fie evaluată de Comisie până la 1 mai 2019.

(39)   Nu ar trebui prelucrată nicio informație care a fost obținută în mod clar cu încălcarea
       evidentă a drepturilor omului.

14957/15                                                                  AD/neg                       19
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (40)    Normele privind protecția datelor în cadrul Europol ar trebui să fie consolidate și să se
        bazeze pe principiile pe care se întemeiază Regulamentul (CE) nr. 45/2001 pentru a asigura
        un nivel ridicat de protecție a persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu
        caracter personal. Întrucât Declarația nr. 21 privind protecția datelor cu caracter personal în
        domeniul cooperării judiciare în materie penală și al cooperării polițienești, atașată la TUE
        și la TFUE, recunoaște natura specifică a prelucrării datelor cu caracter personal în
        contextul aplicării legii, normele Europol privind protecția datelor ar trebui să fie
        autonome, dar, în același timp, în concordanță cu dispozițiile altor instrumente relevante în
        materie de protecție a datelor aplicabile în domeniul cooperării polițienești în Uniune.
        Respectivele instrumente includ, în special, actul legislativ aplicabil al Uniunii privind
        protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către
        autoritățile competente în scopul prevenirii, investigării, depistării sau urmăririi penale a
        infracțiunilor sau al executării pedepselor și la libera circulație a acestor date, precum și
        Convenția pentru protejarea persoanelor față de prelucrarea automatizată a datelor cu
        caracter personal a Consiliului Europei și Recomandarea sa nr. R(87) 15 1.

1
       Recomandarea nr. R(87) 15 a Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei către
       statele membre de reglementare a utilizării datelor cu caracter personal în sectorul
       polițienesc, 17.9.1987.

14957/15                                                                  AD/neg                        20
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (41)   Orice prelucrare a datelor cu caracter personal de către Europol ar trebui să fie legală și
       echitabilă în raport cu persoanele vizate. Principiul prelucrării echitabile impune transparența
       prelucrării, permițând persoanelor vizate să își exercite drepturile care le revin în temeiul
       prezentului regulament. Cu toate acestea, accesul la datele cu caracter personal ale acestora
       ar trebui să poată fi refuzat sau restricționat în cazul în care, ținând seama în mod
       corespunzător de interesele persoanelor vizate în cauză, un astfel de refuz sau restricționare
       constituie o măsură necesară pentru a permite Europol să își îndeplinească atribuțiile în mod
       corespunzător, să protejeze securitatea și ordinea publică sau să prevină criminalitatea,
       pentru a garanta că o anchetă națională nu va fi pusă în pericol sau pentru a proteja drepturile
       și libertățile unor părți terțe. Pentru sporirea transparenței, Europol ar trebui să facă public un
       document care să expună, într-o manieră inteligibilă, dispozițiile aplicabile referitoare la
       prelucrarea datelor cu caracter personal și la mijloacele disponibile persoanelor vizate pentru
       exercitarea drepturilor lor. De asemenea, Europol ar trebui să publice pe site-ul său o listă a
       deciziilor privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, a acordurilor și a acordurilor
       administrative referitoare la transferul de date cu caracter personal către țări terțe și către
       organizații internaționale. În plus, pentru a îmbunătăți transparența și responsabilitatea sa față
       de cetățenii Uniunii, Europol ar trebui să publice pe site-ul său o listă a membrilor
       Consiliului său de administrației și, după caz, rezumatele rezultatelor reuniunilor Consiliului
       de administrație, după caz, respectând cerințele legate de protecția datelor.

14957/15                                                                   AD/neg                        21
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (42)   Pe cât posibil, datele cu caracter personal ar trebui diferențiate în funcție de gradul lor de
       acuratețe și fiabilitate. Ar trebui să se facă diferența între fapte și evaluări cu caracter
       personal, pentru a asigura atât protecția persoanelor fizice, cât și calitatea și fiabilitatea
       informațiilor prelucrate de Europol. În cazul informațiilor obținute din surse aflate la
       dispoziția publicului, în special pe internet, Europol ar trebui, în măsura posibilului, să
       evalueze cu o atenție deosebită acuratețea acestor informații și fiabilitatea sursei acestora,
       pentru a face față riscurilor asociate cu internetul în ceea ce privește protecția datelor cu
       caracter personal și a vieții private.

(43)   În domeniul cooperării în materie de aplicare a legii se prelucrează date cu caracter
       personal care se referă la diferite categorii de persoane vizate. Europol ar trebui să facă
       distincții cât mai clare posibil între datele cu caracter personal în ceea ce privește diferitele
       categorii de persoane vizate. Datele cu caracter personal privind unele persoane cum ar fi
       victime, martori, persoane care dețin informații relevante, precum și datele cu caracter
       personal privind minori, ar trebui să fie protejate în mod special. Europol ar trebui să
       prelucreze date sensibile doar dacă datele respective completează alte date cu caracter
       personal deja prelucrate de Europol.

(44)   Ținând seama de dreptul fundamental la protecția datelor cu caracter personal, Europol nu
       ar trebui să stocheze date cu caracter personal mai mult timp decât este necesar pentru
       îndeplinirea atribuțiilor sale. Necesitatea continuării păstrării datelor respective ar trebui
       reexaminată în termen de cel mult trei ani de la începutul prelucrării inițiale a acestora.

(45)   Pentru a garanta securitatea datelor cu caracter personal, Europol și statele membre ar
       trebui să pună în aplicare măsurile tehnice și organizatorice necesare.

14957/15                                                                   AD/neg                       22
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (46)   Toate persoanele vizate ar trebui să aibă dreptul de acces la datele cu caracter personal care
       le privesc, dreptul la rectificare dacă datele respective sunt inexacte și dreptul de a șterge
       sau a restricționa datele respective, dacă acestea nu mai sunt necesare. Costurile legate de
       exercitarea dreptului de acces la datele cu caracter personal nu ar trebui să reprezinte un
       obstacol în exercitarea în mod efectiv a respectivului drept. Drepturile persoanelor vizate și
       exercitarea acestora nu ar trebui să afecteze obligațiile care revin Europol și ar trebui să
       facă obiectul restricțiilor prevăzute în prezentul regulament.

(47)   Protecția drepturilor și libertăților persoanelor vizate impune o atribuire clară a
       responsabilităților în temeiul prezentului regulament. În special, statele membre ar trebui să
       răspundă de acuratețea datelor, de actualizarea datelor pe care le-au transferat către Europol și
       de legalitatea unor astfel de transferuri de date. Europol ar trebui să răspundă de acuratețea
       datelor și de actualizarea datelor puse la dispoziție de alți furnizori de date sau care reies din
       analizele proprii ale Europol. Europol ar trebui să se asigure că datele sunt prelucrate în mod
       corect și în conformitate cu dispozițiile legale și că sunt colectate și prelucrate într-un scop
       specific. Europol ar trebui, de asemenea, să se asigure că datele sunt adecvate, relevante,
       neexcesive în raport cu scopul în care sunt prelucrate, că sunt păstrate fără a se depăși timpul
       necesar în acest scop și că sunt prelucrate într-un mod care asigură securitatea corespunzătoare
       a datelor cu caracter personal și confidențialitatea prelucrării datelor.

(48)   Europol ar trebui să țină evidențe privind colectarea, modificarea, accesarea, dezvăluirea,
       combinarea sau ștergerea datelor cu caracter personal în scopul verificării legalității
       prelucrării datelor, al automonitorizării și al asigurării integrității și securității
       corespunzătoare a datelor. Europol ar trebui să aibă obligația de a coopera cu AEPD și de a
       pune la dispoziția acesteia, la cerere, registrele sau documentația, astfel încât acestea să
       poată fi utilizate în scopul monitorizării operațiunilor de prelucrare.

14957/15                                                                    AD/neg                          23
                                                 DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (49)   Europol ar trebui să desemneze un responsabil cu protecția datelor care să îi acorde asistență în
       ceea ce privește monitorizarea respectării prezentului regulament. Responsabilul cu protecția
       datelor ar trebui să fie în măsură să își îndeplinească îndatoririle și atribuțiile în mod
       independent și cu eficacitate și ar trebui să i se furnizeze resursele necesare.

(50)   Structuri de supraveghere independente, transparente, responsabile și eficace sunt esențiale
       pentru protejarea persoanelor în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal,
       astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (3) din Carta drepturilor fundamentale a
       Uniunii Europene. Autoritățile naționale competente în materie de supraveghere a
       prelucrării datelor cu caracter personal ar trebui să monitorizeze legalitatea datelor cu
       caracter personal furnizate de statele membre către Europol. AEPD ar trebui să
       monitorizeze legalitatea prelucrării datelor efectuate de către Europol, exercitându-și
       funcțiile în deplină independență. În această privință, mecanismul consultării prealabile
       reprezintă o garanție importantă pentru noile tipuri de operațiuni de prelucrare. Aceasta nu
       ar trebui să se aplice activităților operaționale individuale specifice, precum proiectele de
       analiză operațională, ci utilizării noilor sisteme IT pentru prelucrarea datelor cu caracter
       personal și oricăror modificări substanțiale la acestea.

(51)   Este important să se asigure o supraveghere consolidată și eficace a Europol și să se garanteze
       că AEPD este în măsură să utilizeze cunoștințe de specialitate adecvate privind protecția
       datelor în domeniul aplicării legii atunci când își asumă responsabilitatea supravegherii
       Europol din punctul de vedere al protecției datelor. AEPD și autoritățile naționale de
       supraveghere ar trebui să coopereze strâns în aspecte specifice care necesită implicare la nivel
       național și să asigure aplicarea coerentă a prezentului regulament în întreaga Uniune.

14957/15                                                                    AD/neg                    24
                                                 DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (52)   Pentru a se facilita cooperarea dintre ele, însă fără a se aduce atingere independenței AEPD
       și responsabilității acesteia de supraveghere a Europol pentru protecția datelor, AEPD și
       autoritățile naționale de supraveghere ar trebui să se întâlnească periodic în cadrul
       Consiliului de cooperare, care, în calitate de organism consultativ, ar trebui să emită avize,
       orientări, recomandări și cele mai bune practici privind diferite aspecte care necesită
       implicare la nivel național.

(53)   Întrucât Europol prelucrează, de asemenea, date cu caracter personal neoperaționale, care
       nu au legătură cu anchete penale, cum ar fi datele personale privind angajații Europol,
       furnizorii de servicii sau vizitatorii, prelucrarea unor astfel de date ar trebui să facă obiectul
       Regulamentului (CE) nr. 45/2001.

(54)   AEPD ar trebui să primească și să analizeze plângerile înaintate de persoanele vizate.
       Investigația inițiată în urma unei plângeri ar trebui să fie efectuată, sub rezerva unui control
       jurisdicțional, în măsura în care este adecvată în cazul respectiv. Autoritatea națională de
       supraveghere ar trebui să informeze persoana vizată cu privire la stadiul în care se află
       plângerea și cu privire la soluționarea acesteia într-un termen rezonabil.

(55)   Orice persoană fizică ar trebui să aibă dreptul la exercitarea unei căi de atac împotriva unei
       decizii a AEPD care o privesc.

(56)   Europol ar trebui să se supună normelor generale privind răspunderea contractuală și
       necontractuală aplicabile instituțiilor, agențiilor și organismelor Uniunii, cu excepția
       normelor privind răspunderea pentru prelucrarea ilegală a datelor.

14957/15                                                                  AD/neg                      25
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (57)   Pentru persoana fizică în cauză poate fi neclar dacă prejudiciul pe care l-a suferit în urma
       prelucrării ilegale a datelor este cauzat de acțiunea Europol sau de cea a unui stat membru.
       Prin urmare, Europol și statul membru în care s-a produs evenimentul care a generat
       prejudiciul ar trebui să fie răspunzători în solidar.

(58)   Concomitent cu respectarea rolului de control al activităților Europol al
       Parlamentului European la care parlamentele naționale sunt asociate, este necesar ca
       Europol să fie o organizație internă pe deplin responsabilă și transparentă. În acest scop,
       având în vedere articolul 88 din TFUE, ar trebui instituite proceduri de control al
       activităților Europol de către Parlamentul European, la care parlamentele naționale să fie
       asociate. Aceste proceduri ar trebui să facă obiectul articolului 12 litera (c) din TUE și
       articolului 9 din Protocolul nr. 1, care prevăd că Parlamentul European și parlamentele
       naționale urmează să definească împreună organizarea și promovarea unei cooperări
       interparlamentare eficiente și periodice în cadrul Uniunii. Procedurile care urmează să fie
       instituite pentru controlul activităților Europol ar trebui să țină seama în mod corespunzător
       de necesitatea de a se asigura că Parlamentul European este pe picior de egalitate cu
       parlamentele naționale, precum și de necesitatea garantării confidențialității informațiilor
       operaționale. Cu toate acestea, modul în care parlamentele naționale își exercită controlul
       asupra guvernelor lor în ceea ce privește activitățile Uniunii ține de organizarea și de
       practicile constituționale proprii fiecărui stat membru.

14957/15                                                                AD/neg                        26
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (59)    Statutul funcționarilor Uniunii Europene (denumit în continuare „Statutul funcționarilor”)
        și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene (denumit în continuare „Regimul
        aplicabil celorlalți agenți”) stabilite de Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al
        Consiliului 1 ar trebui să se aplice personalului Europol. Europol ar trebui să poată angaja
        personal din cadrul autorităților competente ale statelor membre ca agenți temporari a căror
        perioadă de serviciu ar trebui să fie limitată pentru a respecta principiul rotației, întrucât
        reintegrarea ulterioară a acestor membri ai personalului în serviciul autorității lor
        competente facilitează cooperarea strânsă între Europol și autoritățile competente ale
        statelor membre. Statele membre ar trebui să ia orice măsură necesară pentru a asigura că
        membrii personalului angajați în cadrul Europol în calitate de agenți temporari pot să
        revină în administrația publică națională de care aparțin, la încetarea raporturilor lor de
        serviciu în cadrul Europol.

(60)    Dată fiind natura îndatoririlor Europol și rolul directorului executiv, comisia competentă a
        Parlamentului European ar trebui să aibă posibilitatea de a-l invita să se prezinte în fața sa
        înaintea numirii, precum și înaintea oricărei prelungiri a mandatului său. De asemenea,
        directorul executiv ar trebui să prezinte raportul anual Parlamentului European și
        Consiliului. În plus, Parlamentul European și Consiliul ar trebui să aibă posibilitatea de a-l
        invita pe directorul executiv să prezinte un raport privind modul în care și-a îndeplinit
        îndatoririle.

1
       JO L 56, 4.3.1968, p. 1.

14957/15                                                                   AD/neg                        27
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (61)    Pentru a garanta deplina autonomie și independență a Europol, ar trebui să se acorde
        acestuia un buget autonom, ale cărui venituri să provină în principal dintr-o contribuție de
        la bugetul general al Uniunii. Procedura bugetară a Uniunii ar trebui să se aplice în ceea ce
        privește contribuția Uniunii și orice altă subvenție care este suportată de la bugetul general
        al Uniunii. Auditarea conturilor ar trebui să fie efectuată de Curtea de Conturi.

(62)    Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei 1 ar trebui să se aplice Europol.

(63)    Având în vedere competențele lor legale și administrative specifice și aptitudinile lor
        tehnice de a realiza activități de schimb de informații, operații și anchete transfrontaliere,
        inclusiv în cadrul unor echipe comune de anchetă, și de a asigura facilități de formare,
        autoritățile competente ale statelor membre ar trebui să fie în măsură să primească granturi
        din partea Europol fără o cerere de propuneri, în conformitate cu articolul 190 alineatul (1)
        litera (d) din Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei 2.

(64)    Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului 3 ar
        trebui să se aplice Europol.

1
       Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013 al Comisiei din 30 septembrie 2013 privind
       regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 208 din
       Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
       (JO L 328, 7.12.2013, p. 42).
2
       Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind
       normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului
       European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii
       (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).
3
       Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului
       din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă
       Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului
       European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului
       (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

14957/15                                                                  AD/neg                         28
                                                DGD 1                                             RO
 ---pagebreak--- (65)    Europol prelucrează date care necesită o protecție specială, întrucât conțin informații
        sensibile neclasificate și informații UE clasificate. Prin urmare, Europol ar trebui să
        stabilească norme privind confidențialitatea și prelucrarea unor astfel de informații.
        Normele privind protecția informațiilor UE clasificate ar trebui să fie în concordanță cu
        Decizia 2013/488/UE a Consiliului 1.

(66)    Este oportun ca aplicarea prezentului regulament să fie evaluată periodic.

(67)    Dispozițiile necesare privind găzduirea Europol la Haga, unde își are sediul, și normele
        specifice aplicabile întregului personal al Europol și membrilor de familie ai acestora ar
        trebui stabilite într-un acord privind sediul. În plus, statul membru gazdă ar trebui să
        furnizeze condițiile necesare pentru funcționarea fără probleme a Europol, inclusiv
        școlarizare multilingvă de orientare europeană și conexiuni adecvate de transport, în scopul
        de a atrage resurse umane de înaltă calitate, care să provină dintr-o zonă geografică cât mai
        extinsă posibil.

(68)    Europol, astfel cum este instituită prin prezentul regulament, înlocuiește și succede
        Europol, astfel cum a fost instituit prin Decizia 2009/371/JAI. Prin urmare, ar trebui să fie
        succesorul legal al tuturor contractelor acestuia, inclusiv contractele de muncă, obligațiile
        asumate și bunurile dobândite. Acordurile internaționale încheiate de Europol, astfel cum a
        fost instituit prin Decizia 2009/371/JAI, și acordurile încheiate de Europol, astfel cum a
        fost instituit de Convenția Europol înainte de 1 ianuarie 2010, ar trebui să rămână în
        vigoare.

1
       Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate
       pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).

14957/15                                                                 AD/neg                      29
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (69)    Pentru a permite Europol să îndeplinească în continuare atribuțiile Europol, astfel cum a
        fost instituit prin Decizia 2009/371/JAI, la nivelul maxim al capacităților sale, ar trebui să
        se prevadă măsuri tranzitorii, în special în ceea ce privește Consiliul de administrație,
        directorul executiv și personalul angajat în temeiul unui contract pe durată nedeterminată
        pentru membrii personalului local încheiat de Europol, astfel cum a fost instituit de
        Convenția Europol, cărora ar trebui să li se ofere posibilitatea de angajare ca membri ai
        personalului temporar sau contractual în temeiul Regimului aplicabil celorlalți agenți.

(70)    Actul 1999/C 26/07 al Consiliului 1 privind Statutul personalului Europol a fost abrogat
        prin articolul 63 din Decizia 2009/371/JAI. Cu toate acestea, ar trebui să se aplice în
        continuare personalului angajat de Europol înainte de intrarea în vigoare a
        Deciziei 2009/371/JAI. Prin urmare, dispozițiile tranzitorii ar trebui să prevadă că
        contractele încheiate în conformitate cu respectivul statut al personalului rămân
        reglementate de acesta.

(71)    Deoarece obiectivul prezentului regulament, și anume instituirea unei entități responsabile
        de cooperarea în materie de aplicare a legii la nivelul Uniunii, nu poate fi realizat în mod
        satisfăcător de către statele membre dar, având în vedere amploarea și efectele acțiunii,
        poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu
        principiul subsidiarității, astfel cum este definit la articolul 5 din TUE. În conformitate cu
        principiul proporționalității, astfel cum este definit la articolul respectiv, prezentul
        regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului menționat.

1
       Actul 1999/C 26/07 al Consiliului din 3 decembrie 1998 de stabilire a Statutului aplicabil
       personalului Europol (JO C 26, 30.1.1999, p. 23).

14957/15                                                                   AD/neg                      30
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (72)   În conformitate cu articolul 3 și cu articolul 4a alineatul (1) din Protocolul nr. 21 privind
       poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție,
       anexat la TUE și la TFUE, Irlanda a notificat intenția sa de a participa la adoptarea și
       aplicarea prezentului regulament.

(73)   În conformitate cu articolele 1 și 2 și cu articolul 4a alineatul (1) din Protocolul nr. 21
       privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și
       justiție, anexat la TUE și la TFUE, și fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul
       respectiv, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentului regulament, nu are obligații în
       temeiul acestuia și acesta nu i se aplică.

(74)   În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat
       la TUE și la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, nu are
       obligații în temeiul acestuia și acesta nu i se aplică.

(75)   AEPD a fost consultată și a emis un aviz la 31 mai 2013.

(76)   Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special
       de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special dreptul la protecția
       datelor cu caracter personal și dreptul la viață privată protejate de articolele 8 și 7 din
       Cartă, precum și de articolul 16 din TFUE,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

14957/15                                                                   AD/neg                         31
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---                                       CAPITOLUL I
                   DISPOZIȚII GENERALE, OBIECTIVE
                          ȘI ATRIBUȚIIALE EUROPOL

                                            Articolul 1
                              Instituirea Agenției Uniunii Europene
                         pentru cooperare în materie de aplicare a legii

(1)    Se instituie Agenția Uniunii Europene pentru cooperare în materie de aplicare a legii
       (Europol) în vederea susținerii cooperării dintre autoritățile de aplicare a legii în Uniune.

(2)    Europol astfel cum este instituită prin prezentul regulament înlocuiește și succede Europol,
       astfel cum a fost instituit prin Decizia 2009/371/JAI.

14957/15                                                                AD/neg                         32
                                               DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 2
                                               Definiții

În sensul prezentului regulament:

(a)     „autoritățile competente ale statelor membre” înseamnă toate autoritățile polițienești și alte
        servicii de aplicare a legii existente în statele membre care sunt responsabile, în temeiul
        dreptului intern, de prevenirea și combaterea infracțiunilor. De asemenea, autoritățile
        competente includ și alte autorități publice existente în statele membre care sunt
        responsabile, în temeiul dreptului intern, de prevenirea și combaterea infracțiunilor care țin
        de competența Europol;

(b)     „analiză strategică” înseamnă toate metodele și tehnicile de colectare, stocare, prelucrare și
        evaluare a informațiilor în scopul sprijinirii și elaborării unei politici privind criminalitatea
        care contribuie la prevenirea eficientă și efectivă a criminalității și la combaterea acesteia;

(c)     „analiză operațională” înseamnă toate metodele și tehnicile de colectare, stocare, prelucrare
        și evaluare a informațiilor în scopul sprijinirii anchetelor penale;

(d)     „organisme ale Uniunii” înseamnă instituții, organisme, misiuni, oficii și agenții înființate
        prin TUE și TFUE sau în baza acestora;

(e)     „organizație internațională” înseamnă o organizație de drept internațional public și
        organismele lor subordonate sau orice alt organism care este înființat printr-un acord
        încheiat între două sau mai multe țări sau în baza unui astfel de acord;

14957/15                                                                   AD/neg                      33
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (f)    „părți private” înseamnă entități și organisme instituite în temeiul dreptului unui
       stat membru sau al unei țări terțe, în special societăți și firme, asociații de întreprinderi,
       organizații fără scop lucrativ și alte persoane juridice care nu sunt menționate la litera (e);

(g)    „persoane private” înseamnă toate persoanele fizice;

(h)    „date cu caracter personal” înseamnă orice informație privind o persoană vizată;

(i)    „persoană vizată” înseamnă o persoană fizică identificată sau identificabilă, o persoană
       identificabilă fiind o persoană care poate fi identificată, direct sau indirect, în special prin
       referire la un element de identificare cum ar fi un nume, un număr de identificare, date de
       localizare sau un identificator online, sau la unul sau mai multe elemente specifice
       identității fizice, fiziologice, genetice, psihice, economice, culturale sau sociale ale
       persoanei respective;

(j)    „date genetice” înseamnă toate datele cu caracter personal referitoare la caracteristicile
       genetice ale unei persoane care au fost moștenite sau dobândite și care oferă informații
       unice privind fiziologia sau sănătatea persoanei respective, astfel cum rezultă în special în
       urma unei analize a unei mostre de material biologic recoltate de la persoana în cauză;

(k)    „prelucrare” înseamnă orice operațiune sau set de operațiuni efectuate asupra datelor cu
       caracter personal sau seturilor de date cu caracter personal, cu sau fără utilizarea de
       mijloace automatizate, cum ar fi colectarea, înregistrarea, organizarea, structurarea,
       stocarea, adaptarea sau modificarea, extragerea, consultarea, utilizarea, dezvăluirea prin
       transmitere, diseminarea sau punerea la dispoziție în orice alt mod, alinierea sau
       combinarea, restricționarea, ștergerea sau distrugerea;

14957/15                                                                  AD/neg                        34
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (l)    „destinatar” înseamnă persoana fizică sau juridică, autoritatea publică, agenția sau oricare
       alt organism căruia îi sunt divulgate datele, fie că aceasta este sau nu o parte terță;

(m)    „transfer de date cu caracter personal” înseamnă comunicarea de date cu caracter personal,
       puse la dispoziție în mod activ, între un număr limitat de părți identificate, expeditorul
       permițând în deplină cunoștință de cauză sau în mod intenționat ca destinatarul să aibă
       acces la datele cu caracter personal;

(n)    „încălcarea securității datelor cu caracter personal” înseamnă o încălcare a securității, care
       duce, în mod accidental sau ilegal, la distrugerea, pierderea, modificarea, divulgarea
       neautorizată a datelor cu caracter personal transmise, stocate sau prelucrate în alt mod, sau
       la accesul neautorizat la acestea;

(o)    „consimțământul persoanei vizate” înseamnă orice manifestare a voinței liberă, specifică,
       în cunoștință de cauză și lipsită de ambiguitate, prin care persoana vizată acceptă, printr-o
       declarație sau printr-o acțiune afirmativă fără echivoc, ca datele sale cu caracter personal să
       fie prelucrate;

(p)    „date administrative cu caracter personal” înseamnă toate datele cu caracter personal
       prelucrate de Europol, cu excepția datelor care sunt prelucrate în vederea îndeplinirii
       obiectivelor prevăzute la articolul 3.

14957/15                                                                 AD/neg                     35
                                                DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 3
                                             Obiective

(1)    Europol susține și consolidează activitatea autorităților competente ale statelor membre și
       cooperarea acestora pentru prevenirea și combaterea criminalității grave care afectează
       două sau mai multe state membre, a terorismului și a formelor de criminalitate ce aduc
       atingere unui interes comun care face obiectul unei politici a Uniunii, astfel cum sunt
       incluse în lista din anexa I.

(2)    În plus față de alineatul (1), obiectivele Europol acoperă și infracțiunile conexe.
       Următoarele infracțiuni sunt considerate infracțiuni conexe:

       (a)   infracțiunile săvârșite pentru procurarea mijloacelor necesare săvârșirii unor acte
             aflate în sfera de competență a Europol;

       (b)   infracțiunile săvârșite în vederea înlesnirii sau a săvârșirii unor acte aflate în sfera de
             competență a Europol;

       (c)   infracțiunile săvârșite pentru a asigura impunitatea persoanelor care săvârșesc acte
             aflate în sfera de competență a Europol.

14957/15                                                                  AD/neg                      36
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 4
                                                Atribuții

(1)    Europol îndeplinește următoarele atribuții pentru realizarea obiectivelor prevăzute la
       articolul 3:

       (a)   colectează, stochează, prelucrează, analizează și face schimb de informații, inclusiv
             informații operative în materie penală;

       (b)   notifică fără întârziere statelor membre, prin intermediul unităților naționale instituite
             sau desemnate în temeiul articolului 7 alineatul (2), orice informație și orice legătură
             între infracțiuni care le vizează;

       (c)   coordonează, organizează și pune în aplicare anchete și acțiuni operaționale pentru a
             susține și a consolida acțiunile autorităților competente ale statelor membre,
             efectuate:

             (i)      în comun cu autoritățile competente ale statelor membre; sau

             (ii)     în cadrul unor echipe comune de anchetă, în conformitate cu articolul 5 și, dacă
                      este cazul, în colaborare cu Eurojust;

       (d)   participă la echipe comune de anchetă și propune înființarea lor în conformitate cu
             articolul 5;

14957/15                                                                 AD/neg                     37
                                                  DGD 1                                          RO
 ---pagebreak---        (e)   furnizează statelor membre informații și sprijin analitic în legătură cu evenimente
             internaționale majore;

       (f)   elaborează evaluări privind amenințările, analize strategice și operaționale, precum și
             rapoarte generale asupra situației;

       (g)   dezvoltă, transmite și promovează cunoștințe de specialitate în ceea ce privește
             metode de prevenire a criminalității, proceduri de anchetare, metode tehnice și
             criminalistice și oferă consiliere statelor membre;

       (h)   sprijină activitățile de schimb de informații, operațiile și anchetele transfrontaliere ale
             statelor membre, precum și echipele comune de anchetă, inclusiv prin furnizarea de
             sprijin operațional, tehnic și financiar;

       (i)   asigură formare de specialitate și asistă statele membre la organizarea formării,
             inclusiv prin oferirea de sprijin financiar, în cadrul domeniului de aplicare al
             obiectivelor sale și în conformitate cu resursele bugetare și de personal de care
             dispune, în coordonare cu Agenția Uniunii Europene pentru formare în materie de
             aplicare a legii (CEPOL);

       (j)   cooperează cu organismele Uniunii instituite în baza titlului V din TFUE și cu
             OLAF, în special prin schimburi de informații și prin furnizarea de sprijin analitic în
             domeniile care sunt de competența acestora;

14957/15                                                                 AD/neg                      38
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (k)   furnizează informații și sprijin pentru structurile și misiunile UE de gestionare a
             crizelor instituite în baza TUE în cadrul domeniului de aplicare al obiectivelor
             Europol stabilite la articolul 3;

       (l)   dezvoltă centre ale Uniunii specializate în combaterea anumitor tipuri de
             criminalitate care se încadrează în domeniul de aplicare al obiectivelor Europol, în
             special Centrul european de combatere a criminalității informatice;

       (m) sprijină acțiunile statelor membre de prevenire și combatere a formelor de
             criminalitate enumerate în anexa I care sunt facilitate, promovate sau săvârșite prin
             intermediul internetului, inclusiv, în cooperare cu statele membre, semnalarea
             conținutului online prin care se facilitează, se promovează sau se săvârșesc aceste
             forme de criminalitate furnizorilor de servicii online în cauză pentru ca aceștia să
             examineze voluntar compatibilitatea conținutului online semnalat cu termenii și
             condițiile proprii.

(2)    Europol furnizează analize strategice și evaluări privind amenințările pentru a acorda
       asistență Consiliului și Comisiei în stabilirea priorităților strategice și operaționale ale
       Uniunii în materie de combatere a criminalității. De asemenea, Europol acordă asistență în
       ceea ce privește punerea în aplicare operațională a priorităților respective.

(3)    Europol furnizează analize strategice și evaluări ale amenințărilor cu scopul de a acorda
       asistență în ceea ce privește utilizarea eficientă și eficace a resurselor disponibile la nivel
       național și la nivelul Uniunii pentru activități operaționale și pentru susținerea acestor
       activități.

14957/15                                                                  AD/neg                         39
                                                 DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (4)    Europol îndeplinește rolul de birou central pentru combaterea falsificării monedei euro, în
       conformitate cu Decizia 2005/511/JAI a Consiliului 1. Europol încurajează, de asemenea,
       coordonarea măsurilor puse în aplicare în vederea combaterii falsificării monedei euro de
       către autoritățile competente ale statelor membre sau în cadrul echipelor comune de
       anchetă, dacă este cazul, în colaborare cu organismele Uniunii și cu autoritățile țărilor terțe.

(5)    Europol nu aplică măsuri coercitive în îndeplinirea atribuțiilor sale.

                                      CAPITOLUL II
                              COOPERAREA DINTRE
                      STATELE MEMBRE ȘI EUROPOL

                                            Articolul 5
                           Participarea la echipele comune de anchetă

(1)    Personalul Europol poate participa la activitățile echipelor comune de anchetă care se
       ocupă de criminalitatea care se încadrează în obiectivele Europol. Acordul prin care se
       înființează o echipă comună de anchetă stabilește condițiile privind participarea
       personalului Europol în cadrul echipei și include informațiile cu privire la normele privind
       răspunderea.

1
      Decizia 2005/511/JAI a Consiliului din 12 iulie 2005 privind protecția monedei euro
      împotriva falsificării, prin desemnarea Europol ca fiind biroul central pentru combaterea
      falsificării monedei euro (JO L 185, 16.7.2005, p. 35).

14957/15                                                                AD/neg                      40
                                               DGD 1                                             RO
 ---pagebreak--- (2)    Personalul Europol poate, în limitele actelor cu putere de lege ale statelor membre în care
       își desfășoară activitatea o echipă comună de anchetă, să acorde asistență pentru toate
       activitățile și schimburile de informații cu toți membrii echipei comune de anchetă.

(3)    Personalul Europol care participă într-o echipă comună de anchetă poate, în conformitate
       cu prezentul regulament, să pună la dispoziția tuturor membrilor echipei informațiile
       necesare prelucrate de Europol în scopurile prevăzute la articolul 18 alineatul (2). Europol
       informează în același timp unitățile naționale ale statelor membre reprezentate în echipă,
       precum și pe cele ale statelor membre care au furnizat informațiile.

(4)    Informațiile obținute de personalul Europol pe parcursul participării sale în cadrul echipei
       comune de anchetă pot, cu acordul și pe răspunderea statului membru care a furnizat
       informațiile respective, să fie prelucrate de Europol în scopurile prevăzute la articolul 18
       alineatul (2), în condițiile prevăzute în prezentul regulament.

(5)    În cazul în care are motive să considere că înființarea unei echipe comune de anchetă ar
       oferi valoare adăugată unei anchete, Europol poate să propună acest lucru statelor membre
       în cauză și să ia măsuri pentru a le acorda asistență în ceea ce privește constituirea de
       echipe comune de anchetă.

14957/15                                                                 AD/neg                       41
                                              DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 6
             Solicitări formulate de Europol cu privire la inițierea unei anchete penale

(1)    În cazurile specifice în care consideră că ar trebui să fie inițiată o anchetă penală cu privire
       la o infracțiune care se încadrează în domeniul de aplicare al obiectivelor sale, Europol
       solicită autorităților competente ale statelor membre în cauză, prin intermediul unităților
       naționale, să inițieze, să conducă sau să coordoneze această anchetă penală.

(2)    Unitățile naționale informează fără întârziere Europol cu privire la decizia autorităților
       competente ale statelor membre în ceea ce privește orice solicitare formulată în temeiul
       alineatului (1).

(3)    Dacă autoritățile competente ale unui stat membru decid să nu dea curs unei solicitări
       formulate de Europol în temeiul alineatului (1), acestea informează Europol cu privire la
       motivele deciziei lor, fără întârziere nejustificată, de preferință în termen de o lună de la
       primirea solicitării. Cu toate acestea, motivele pot să nu fie divulgate în cazul în care
       comunicarea acestora:

       (a)    ar contraveni intereselor esențiale ale siguranței statului membru în cauză; sau

       (b)    ar pune în pericol reușita unei anchete în curs sau siguranța unei persoane.

(4)    Europol informează imediat Eurojust cu privire la orice solicitare formulată în temeiul
       alineatului (1) și cu privire la orice decizie a unei autorități competente a unui stat membru
       în temeiul alineatului (2).

14957/15                                                                 AD/neg                        42
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 7
                                    Unitățile naționale Europol

(1)    Statele membre cooperează cu Europol în ceea ce privește îndeplinirea atribuțiilor care le
       revin, prevăzute în prezentul regulament.

(2)    Fiecare stat membru instituie sau desemnează o unitate națională care este organismul de
       legătură dintre Europol și autoritățile competente ale statului membru respectiv. Fiecare
       stat membru numește un funcționar în calitate de șef al unității sale naționale.

(3)    Fiecare stat membru se asigură că unitatea sa națională este competentă în temeiul
       dreptului intern să îndeplinească atribuțiile desemnate unităților naționale în prezentul
       regulament, în special că are acces la datele naționale privind aplicarea legii și la alte date
       relevante necesare pentru cooperarea cu Europol.

(4)    Fiecare stat membru stabilește modul de organizare și organigrama unității sale naționale
       în conformitate cu dreptul său intern.

(5)    În conformitate cu alineatul (2), unitatea națională constituie organismul de legătură între
       Europol și autoritățile competente ale statelor membre. Cu toate acestea, sub rezerva
       respectării condițiilor stabilite de statele membre, inclusiv implicarea anterioară a unității
       naționale, statele membre pot permite contacte directe între autoritățile lor competente și
       Europol. Unitatea națională primește totodată din partea Europol toate informațiile
       schimbate în cursul contactelor directe dintre Europol și autoritățile competente, cu
       excepția cazului în care unitatea națională precizează că nu are nevoie să primească aceste
       informații.

14957/15                                                                 AD/neg                      43
                                                DGD 1                                             RO
 ---pagebreak--- (6)    Fiecare stat membru, prin intermediul unității sale naționale sau, în conformitate cu
       alineatul (5), al unei autorități competente:

       (a)   furnizează Europol informațiile necesare pentru îndeplinirea obiectivelor sale,
             inclusiv informații referitoare la formele de criminalitate a căror prevenire sau
             combatere este considerată prioritară de către Uniune;

       (b)   asigură comunicarea și cooperarea eficace cu Europol a tuturor autorităților
             competente relevante;

       (c)   crește gradul de informare cu privire la activitățile Europol.

       (d)   în conformitate cu articolul 38 alineatul (5) litera (a), asigură conformitatea cu
             dreptul intern în cazul transmiterii informațiilor către Europol.

(7)    Fără a aduce atingere exercitării atribuțiilor care le revin statelor membre cu privire la
       menținerea ordinii publice și apărarea securității interne, statele membre nu sunt obligate în
       niciun caz să furnizeze informații în conformitate cu alineatul (6) litera (a) dacă acestea:

       (a)   ar contraveni intereselor esențiale ale siguranței statului membru în cauză;

       (b)   ar pune în pericol reușita unei anchete în curs sau siguranța unei persoane; sau

       (c)   ar divulga informații referitoare la organizații sau la activități specifice ale serviciilor
             de informații în domeniul securității naționale.

14957/15                                                                  AD/neg                      44
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---         Cu toate acestea, statele membre furnizează informații de îndată ce acestea nu mai intră în
        domeniul de aplicare al literei (a), (b) sau (c) din primul paragraf.

(8)     Statele membre se asigură că unităților lor de informații financiare instituite în temeiul
        Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului 1 li se permite să
        coopereze cu Europol prin intermediul unităților lor naționale în ceea ce privește analizele,
        în limitele mandatului și competenței lor.

(9)     Șefii unităților naționale se reunesc periodic, în special pentru a discuta și a soluționa
        problemele care apar în contextul cooperării lor operaționale cu Europol.

(10)    Costurile suportate de unitățile naționale în cadrul procesului de comunicare cu Europol
        sunt suportate de statele membre și, cu excepția costurilor de conectare, nu sunt imputate
        Europol.

(11)    Europol redactează un raport anual privind informațiile furnizate de fiecare stat membru în
        temeiul alineatului (6) litera (a) pe baza criteriilor de evaluare cantitativă și calitativă
        definite de Consiliul de administrație. Raportul anual este transmis
        Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și parlamentelor naționale.

1
       Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005
       privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării
       terorismului (JO L 309, 25.11.2005, p. 15).

14957/15                                                                    AD/neg                      45
                                                 DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 8
                                         Ofițerii de legătură

(1)    Fiecare unitate națională desemnează cel puțin un ofițer de legătură care să fie atașat pe
       lângă Europol. Sub rezerva unor dispoziții contrare prevăzute de prezentul regulament,
       ofițerii de legătură se supun dreptului intern al statului membru care i-a desemnat.

(2)    Ofițerii de legătură constituie birourile naționale de legătură la Europol și sunt instruiți de
       către unitățile naționale să le reprezinte interesele în cadrul Europol, în conformitate cu
       dreptul intern al statului membru care i-a desemnat și cu dispozițiile aplicabile
       administrației Europol.

(3)    Ofițerii de legătură acordă asistență în ceea ce privește schimbul de informații între
       Europol și statele membre ale acestora.

(4)    Ofițerii de legătură acordă, în conformitate cu dreptul intern al acestora, asistență în ceea
       ce privește schimbul de informații între statele lor membre și ofițerii de legătură ai altor
       state membre, țări terțe și organizații internaționale. Infrastructura Europol poate fi
       utilizată, în conformitate cu dreptul intern, pentru astfel de schimburi bilaterale referitoare
       și la infracțiuni care nu se încadrează în domeniul de aplicare al obiectivelor Europol.
       Toate aceste schimburi de informații respectă dreptul Uniunii și dreptul intern aplicabile.

(5)    Consiliul de administrație stabilește drepturile și obligațiile ofițerilor de legătură în relația
       cu Europol. Ofițerii de legătură se bucură de privilegiile și imunitățile necesare pentru
       îndeplinirea atribuțiilor care le revin, în conformitate cu articolul 63 alineatul (2).

14957/15                                                                  AD/neg                       46
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (6)     Europol se asigură că ofițerii de legătură sunt pe deplin informați și implicați în toate
        activitățile sale, în măsura necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor lor.

(7)     Europol suportă costurile pentru punerea la dispoziția statelor membre a spațiilor necesare
        în sediul său și acordă ofițerilor de legătură sprijinul adecvat în scopul îndeplinirii
        sarcinilor care le revin. Toate celelalte costuri aferente desemnării ofițerilor de legătură
        sunt suportate de statul membru care i-a desemnat, inclusiv costurile cu echipamentele
        ofițerilor de legătură, cu excepția cazului în care Parlamentul European și Consiliul decid
        altfel la recomandarea Consiliului de administrație.

                                        CAPITOLUL III
                             ORGANIZAREA EUROPOL

                                              Articolul 9
                        Structura administrativă și de gestionare a Europol

Structura administrativă și de gestionare a Europol cuprinde:

(a)     un Consiliu de administrație;

(b)     un director executiv;

(c)     dacă este cazul, alte organisme consultative instituite de Consiliul de administrație în
        conformitate cu articolul 11 alineatul (1) litera (s);

14957/15                                                                   AD/neg                      47
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---                                        SECȚIUNEA 1
                          CONSILIUL DE ADMINISTRAȚIE

                                           Articolul 10
                             Componența Consiliului de administrație

(1)    Consiliul de administrație este format din câte un reprezentant al fiecărui stat membru și
       dintr-un reprezentant al Comisiei. Fiecare reprezentant are un drept de vot.

(2)    Membrii Consiliului de administrație sunt numiți ținând cont de cunoștințele lor privind
       cooperarea în domeniul aplicării legii.

(3)    Fiecare membru al Consiliului de administrație are un membru supleant care este numit
       ținând cont de criteriul stabilit la alineatul (2). Membrul supleant îl reprezintă pe membrul
       titular în absența acestuia.

       De asemenea, se ține seama de principiul unei reprezentări echilibrate a bărbaților și a
       femeilor în Consiliul de administrație.

(4)    Fără a aduce atingere dreptului statelor membre și al Comisiei de a înceta mandatul
       membrilor care îi reprezintă și al membrilor supleanți, mandatul de membru în Consiliul de
       administrație durează patru ani. Mandatul respectiv poate fi prelungit.

14957/15                                                               AD/neg                       48
                                                 DGD 1                                         RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 11
                              Funcțiile Consiliului de administrație

(1)    Consiliul de administrație:

       (a)   adoptă în fiecare an, cu majoritatea de două treimi a membrilor săi și în conformitate
             cu articolul 12, un document care conține programul multianual și programul anual
             de activitate pentru anul următor ale Europol;

       (b)   adoptă, cu majoritatea de două treimi a membrilor săi, bugetul anual al Europol și
             exercită alte funcții în ceea ce privește bugetul Europol, în temeiul capitolului X;

       (c)   adoptă un raport anual de activitate consolidat privind activitățile Europol și îl
             transmite, până la data de 1 iulie a anului următor, Parlamentului European,
             Consiliului, Comisiei, Curții de Conturi și parlamentelor naționale. Raportul anual de
             activitate consolidat este făcut public;

       (d)   adoptă normele financiare aplicabile Europol în conformitate cu articolul 61;

       (e)   adoptă o strategie internă antifraudă, proporțională cu riscurile de fraudă, ținând
             seama de costurile și beneficiile măsurilor care urmează să fie puse în aplicare;

       (f)   adoptă norme pentru prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în ceea ce îi
             privește pe membrii săi, inclusiv în legătură cu declarația de interese a acestora;

14957/15                                                                AD/neg                      49
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---        (g)   în conformitate cu alineatul (2), exercită, în ceea ce privește personalul Europol,
             competențele de autoritate împuternicită să facă numiri, conferite prin Statutul
             funcționarilor, și competențele de autoritate abilitată să încheie contracte de muncă,
             conferite prin Regimul aplicabil celorlalți agenți (denumite în continuare
             „competențe de autoritate împuternicită să facă numiri”);

       (h)   adoptă norme corespunzătoare de executare pentru a asigura punerea în aplicare a
             Statutului funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, în conformitate cu
             articolul 110 din Statutul funcționarilor;

       (i)   adoptă norme interne privind procedura de selecție a directorului executiv, inclusiv
             norme privind componența comisiei de selecție, care să asigure independența și
             imparțialitatea acesteia;

       (j)   propune Consiliului o listă scurtă de candidați pentru posturile de director executiv și
             directori executivi adjuncți și, dacă este cazul, propune Consiliului să prelungească
             mandatul acestora sau să îi elibereze din funcție, în conformitate cu articolele 54
             și 55;

       (k)   stabilește indicatori de performanță și supraveghează activitatea directorului
             executiv, inclusiv punerea în aplicare a deciziilor Consiliului de administrație;

       (l)   numește un responsabil cu protecția datelor care acționează independent din punct de
             vedere funcțional în îndeplinirea sarcinilor sale;

14957/15                                                                AD/neg                       50
                                              DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (m) numește un contabil care face obiectul Statutului funcționarilor și al Regimului
             aplicabil celorlalți agenți și care acționează independent din punct de vedere
             funcțional în îndeplinirea îndatoririlor sale;

       (n)   instituie, după caz, o structură de audit intern;

       (o)   asigură luarea măsurilor adecvate în urma concluziilor și a recomandărilor rezultate
             din rapoarte și evaluări de audit interne sau externe, precum și din investigațiile
             efectuate de OLAF și de AEPD;

       (p)   definește criteriile de evaluare pentru raportul anual în conformitate cu articolul 7
             alineatul (11);

       (q)   adoptă orientări prin care precizează procedurile de prelucrare a informațiilor de
             către Europol, în conformitate cu articolul 18 și după consultarea AEPD;

       (r)   decide cu privire la încheierea de acorduri de lucru și administrative în conformitate
             cu articolul 23 alineatul (4) și respectiv, cu articolul 25 alineatul (1);

       (s)   decide, ținând cont atât de cerințele operative, cât și de cele financiare, asupra
             instituirii structurilor interne ale Europol, inclusiv a centrelor specializate ale Uniunii
             menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (l), la propunerea directorului executiv;

       (t)   adoptă regulamentul său de procedură, inclusiv dispoziții privind atribuțiile și
             funcționarea propriului secretariat;

       (u)   adoptă alte norme interne, după caz.

14957/15                                                                  AD/neg                        51
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (2)    În cazul în care consideră că este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor Europol, Consiliul
       de administrație poate propune Consiliului să atragă atenția Comisiei asupra necesității
       unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție astfel cum se menționează
       la articolul 25 alineatul (1) litera (a) sau a unei recomandări de decizie de autorizare a
       deschiderii de negocieri în vederea încheierii unui acord internațional astfel cum se
       menționează la articolul 25 alineatul (1) litera (b).

(3)    Consiliul de administrație adoptă, în conformitate cu articolul 110 din Statutul
       funcționarilor, o decizie bazată pe articolul 2 alineatul (1) din Statutul funcționarilor și pe
       articolul 6 din Regimul aplicabil celorlalți agenți, prin care competențele relevante de
       autoritate împuternicită să facă numiri sunt delegate directorului executiv și prin care sunt
       stabilite condițiile în care această delegare de competențe poate fi suspendată. Directorul
       executiv este autorizat să subdelege aceste competențe.

       În cazul în care împrejurări excepționale impun acest lucru, Consiliul de administrație
       poate, printr-o decizie, să suspende temporar delegarea competențelor de autoritate
       împuternicită să facă numiri către directorul executiv și orice subdelegare a acestor
       competențe și să le exercite el însuși sau să le delege unuia dintre membrii săi sau unui
       membru al personalului, altul decât directorul executiv.

14957/15                                                                 AD/neg                      52
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 12
                      Programul multianual și programul anual de activitate

(1)    Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, Consiliul de administrație adoptă un document
       care conține programul multianual și programul anual de activitate ale Europol, pe baza
       unui proiect prezentat de directorul executiv, ținând seama de avizul Comisiei și în ceea ce
       privește programul multianual, după consultarea JPSG. Consiliul de administrație
       transmite documentul Consiliului și Comisiei și JPSG.

(2)    Programul multianual stabilește programarea strategică globală, inclusiv obiectivele,
       rezultatele preconizate și indicatorii de performanță. Acesta stabilește, de asemenea,
       planificarea resurselor, inclusiv bugetul multianual și personalul. Aceasta include strategia
       privind relațiile cu țări terțe și organizații internaționale.

       Programul multianual se pune în aplicare prin intermediul programelor anuale de activitate
       și, după caz, se actualizează pe baza rezultatelor evaluărilor externe și interne. Concluziile
       acestor evaluări se reflectă, dacă este cazul, și în programul anual de activitate pentru anul
       următor.

14957/15                                                                AD/neg                     53
                                                 DGD 1                                          RO
 ---pagebreak--- (3)    Programul anual de activitate cuprinde obiectivele detaliate, rezultatele preconizate și
       indicatorii de performanță. Acesta conține, de asemenea, o descriere a acțiunilor care
       urmează să fie finanțate și informații care indică resursele financiare și umane alocate
       fiecărei acțiuni, în conformitate cu principiile întocmirii și gestionării bugetului pe
       activități. Programul anual de activitate este în concordanță cu programul multianual.
       Acesta indică în mod clar atribuțiile care au fost adăugate, modificate sau eliminate în
       comparație cu exercițiul financiar precedent.

(4)    Atunci când, după adoptarea unui program anual de activitate, o nouă atribuție revine
       Europol, Consiliul de administrație modifică programul anual de activitate.

(5)    Orice modificare substanțială a programului anual de activitate se adoptă prin aceeași
       procedură ca și cea aplicabilă pentru adoptarea programului anual de activitate inițial.
       Consiliul de administrație poate delega directorului executiv competența de a aduce
       modificări nesubstanțiale programului anual de activitate.

                                            Articolul 13
                                 Președintele și vicepreședintele
                                   Consiliului de administrație

(1)    Consiliul de administrație alege un președinte și un vicepreședinte din cadrul grupului de
       trei state membre care au pregătit în comun programul pe 18 luni al Consiliului. Aceștia
       rămân în funcție pentru perioada de 18 luni care corespunde respectivului program al
       Consiliului. Cu toate acestea, dacă pe durata mandatului președintelui sau a
       vicepreședintelui încetează calitatea acestora de membri ai Consiliului de administrație,
       mandatul lor expiră automat la aceeași dată.

14957/15                                                                 AD/neg                     54
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (2)    Președintele și vicepreședintele sunt aleși cu o majoritate de două treimi din membrii
       Consiliului de administrație.

(3)    În cazul în care președintele nu își poate îndeplini îndatoririle, acesta este înlocuit în mod
       automat de către vicepreședinte.

                                             Articolul 14
                              Reuniunile Consiliului de administrație

(1)    Președintele convoacă reuniunile Consiliului de administrație.

(2)    Directorul executiv participă la lucrările Consiliului de administrație.

(3)    Consiliul de administrație se reunește în cel puțin două ședințe ordinare pe an. În plus,
       acesta se reunește la inițiativa președintelui, sau la solicitarea Comisiei sau la solicitarea a
       cel puțin o treime din membrii săi.

(4)    Consiliul de administrație poate invita orice persoană a cărei opinie poate fi relevantă
       pentru discuții, inclusiv, după caz, un reprezentant al JPSG, să participe la reuniunile sale
       în calitate de observator fără drept de vot.

(5)    Membrii și membrii supleanți ai Consiliului de administrație pot, sub rezerva
       regulamentului propriu de procedură, să fie însoțiți, la reuniuni, de consilieri sau de
       experți.

(6)    Europol asigură secretariatul Consiliului de administrație.

14957/15                                                                  AD/neg                      55
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 15
                          Regulile de vot ale Consiliului de administrație

(1)    Fără a aduce atingere articolului 11 alineatul (1) literele (a) și (b), articolului 13
       alineatul (2), articolului 50 alineatul (2), articolului 54 alineatul (8) și articolului 64,
       Consiliul de administrație adoptă deciziile cu majoritatea membrilor săi.

(2)    Fiecare membru are dreptul la un singur vot. În absența unui membru titular, dreptul de vot
       al acestuia poate fi exercitat de către supleantul său.

(3)    Directorul executiv nu participă la vot.

(4)    Regulamentul de procedură al Consiliului de administrație stabilește modalități de vot mai
       detaliate, în special condițiile în care un membru poate acționa în numele unui alt membru,
       și cerințele de cvorum, în cazul în care este necesar.

                                         SECȚIUNEA 2
                                DIRECTORUL EXECUTIV

                                             Articolul 16
                              Responsabilitățile directorului executiv

(1)    Directorul executiv gestionează Europol. Acesta răspunde în fața Consiliului de
       administrație.

14957/15                                                                   AD/neg                      56
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (2)    Fără a aduce atingere competențelor Comisiei sau Consiliului de administrație, directorul
       executiv este independent în îndeplinirea îndatoririlor sale și nu solicită și nici nu acceptă
       instrucțiuni din partea niciunui guvern sau alt organism.

(3)    Consiliul îl poate invita pe directorul executiv să prezinte un raport privind modul în care
       și-a îndeplinit îndatoririle.

(4)    Directorul executiv este reprezentantul legal al Europol.

(5)    Directorul executiv răspunde de punerea în aplicare a atribuțiilor ce revin Europol în
       temeiul prezentul regulament, în special:

       (a)   administrarea curentă a Europol;

       (b)   întocmirea de propuneri adresate Consiliului de administrație în ceea ce privește
             instituirea structurilor interne ale Europol;

       (c)   punerea în aplicare a deciziilor adoptate de Consiliul de administrație;

       (d)   elaborarea proiectului de program multianual și de program anual de activitate și
             prezentarea acestora Consiliului de administrație, după consultarea Comisiei;

       (e)   punerea în aplicare a programului multianual și a programului anual de activitate și
             prezentarea către Consiliul de administrație a unui raport cu privire la punerea în
             aplicare a acestora;

14957/15                                                                 AD/neg                     57
                                               DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---        (f)   pregătirea de proiecte corespunzătoare de norme de aplicare a Statutului
             funcționarilor și a Regimului aplicabil celorlalți agenți, în conformitate cu
             articolul 110 din Statutul funcționarilor;

       (g)   elaborarea proiectului de raport anual consolidat privind activitățile Europol și
             înaintarea acestuia, spre adoptare, Consiliului de administrație;

       (h)   elaborarea unui plan de acțiune în urma concluziilor rapoartelor și evaluărilor de
             audit interne sau externe, precum și a rapoartelor de investigație și a recomandărilor
             în urma investigațiilor desfășurate de OLAF și AEPD și prezentarea unui raport
             privind progresele înregistrate către Comisie, de două ori pe an, precum și în mod
             periodic către Consiliul de administrație;

       (i)   protejarea intereselor financiare ale Uniunii prin aplicarea de măsuri de prevenire a
             fraudei, a corupției și a oricăror alte activități ilegale, prin efectuarea de controale
             eficace, fără a aduce atingere competenței de investigare a OLAF, și, dacă se
             constată nereguli, prin recuperarea sumelor plătite necuvenit și, după caz, prin
             sancțiuni administrative și financiare eficace, proporționale și disuasive;

       (j)   elaborarea unui proiect de strategie internă antifraudă a Europol și înaintarea
             acestuia, spre adoptare, Consiliului de administrație;

       (k)   elaborarea proiectului de norme interne pentru prevenirea și gestionarea conflictelor
             de interese privind membrii Consiliului de administrație și prezentarea acestuia
             Consiliului de administrație spre adoptare;

       (l)   elaborarea proiectului de norme financiare aplicabile Europol;

14957/15                                                                  AD/neg                        58
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---        (m) elaborarea proiectului de situație a estimărilor de venituri și cheltuieli ale Europol și
             execuția bugetului acestuia;

       (n)   sprijinirea președintelui Consiliului de administrație în pregătirea reuniunilor
             Consiliului de administrație;

       (o)   informarea periodică a Consiliului de administrație cu privire la punerea în aplicare a
             priorităților strategice și operaționale ale Uniunii în materie de combatere a
             criminalității;

       (p)   executarea altor atribuții în temeiul prezentului regulament.

                                     CAPITOLUL IV
                     PRELUCRAREA INFORMAȚIILOR

                                             Articolul 17
                                        Surse de informații

(1)    Europol poate prelucra doar informațiile care i-au fost furnizate:

       (a)   de către statele membre, în conformitate cu dreptul intern al acestora și cu articolul 7;

       (b)   de către organisme ale Uniunii, țări terțe și organizații internaționale, în conformitate
             cu capitolul V;

       (c)   de către părți private și persoane private, în conformitate cu capitolul V.

14957/15                                                                AD/neg                      59
                                               DGD 1                                            RO
 ---pagebreak--- (2)    Europol poate extrage și prelucra în mod direct informații, inclusiv date cu caracter
       personal, din surse aflate la dispoziția publicului, inclusiv internetul și datele publice.

(3)    În măsura în care are dreptul, în temeiul instrumentelor juridice ale Uniunii, internaționale
       sau naționale, să acceseze pe cale electronică date din sisteme informaționale naționale,
       internaționale sau ale Uniunii, Europol poate extrage și prelucra informații, inclusiv date cu
       caracter personal, prin aceste mijloace, în cazul în care acest lucru este necesar și
       proporțional pentru îndeplinirea atribuțiilor sale. Dispozițiile aplicabile ale respectivelor
       instrumente juridice ale Uniunii, internaționale sau naționale reglementează accesul la
       astfel de informații și utilizarea acestora de către Europol, în măsura în care prevăd reguli
       de acces și de utilizare mai stricte decât cele prevăzute în prezentul regulament. Accesul la
       astfel de sisteme de informații este acordat doar personalului autorizat în mod
       corespunzător al Europol, și numai în măsura în care este necesar și proporțional pentru
       îndeplinirea atribuțiilor acestuia.

                                             Articolul 18
                       Scopurile activităților de prelucrare a informațiilor

(1)    În măsura în care este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor sale, astfel cum sunt
       prevăzute la articolul 3, Europol poate prelucra informații, inclusiv date cu caracter
       personal.

14957/15                                                                  AD/neg                       60
                                               DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (2)    Datele cu caracter personal pot fi prelucrate numai în următoarele scopuri:

       (a)   verificare încrucișată pentru identificarea conexiunilor sau a altor legături relevante
             dintre informații, referitoare la:

             (i)    persoane care sunt suspectate că au săvârșit sau au participat la săvârșirea unei
                    infracțiuni care ține de competența Europol sau care au fost condamnate pentru
                    o astfel de infracțiune,

             (ii)   persoane cu privire la care există indicii concrete sau motive rezonabile care
                    justifică prezumția că vor săvârși infracțiuni care țin de competența Europol;

       (b)   efectuarea de analize strategice sau tematice;

       (c)   analize operaționale;

       (d)   facilitarea schimbului de informații între statele membre, Europol, alte organisme ale
             Uniunii, țări terțe și organizații internaționale.

14957/15                                                                AD/neg                       61
                                                  DGD 1                                         RO
 ---pagebreak--- (3)    Prelucrarea în scopul efectuării de analize operaționale menționate la alineatul (2) litera (c)
       se efectuează prin intermediul unor proiecte de analiză operațională, pentru care se aplică
       următoarele garanții specifice:

       (a)   pentru fiecare proiect de analiză operațională, directorul executiv definește scopul
             specific, categoriile de date cu caracter personal și categoriile de persoane vizate,
             participanții, perioada de stocare și condițiile de acces, de transfer și de utilizare a
             datelor vizate și informează Consiliul de administrație și AEPD în acest sens;

       (b)   datele cu caracter personal nu pot fi colectate și prelucrate decât în scopul proiectului
             de analiză operațională specificat. Atunci când se constată că datele cu caracter
             personal pot fi relevante pentru un alt proiect de analiză operațională, prelucrarea
             ulterioară a datelor cu caracter personal respective se permite doar în măsura în care
             prelucrarea ulterioară este necesară și proporțională, iar datele cu caracter personal
             sunt compatibile cu dispozițiile stabilite la litera (a) care se aplică celuilalt proiect de
             analiză;

       (c)   doar personalul autorizat poate accesa și prelucra datele aferente proiectului relevant.

(4)    Prelucrarea menționată la alineatele (2) și (3) se efectuează cu respectarea garanțiilor
       privind protecția datelor prevăzute în prezentul regulament. Europol documentează în mod
       corespunzător respectivele operațiuni de prelucrare. Documentația este pusă, la cerere, la
       dispoziția responsabilului cu protecția datelor și a AEPD în scopul verificării legalității
       operațiunilor de prelucrare.

14957/15                                                                  AD/neg                        62
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (5)    Categoriile de date cu caracter personal și categoriile de persoane vizate ale căror date pot
       fi colectate și prelucrate pentru fiecare scop menționat la alineatul (2) sunt enumerate în
       anexa II.

(6)    Europol poate prelucra date, pentru o perioadă limitată, în scopul de a determina dacă
       aceste date sunt relevante pentru atribuțiile sale și, în caz afirmativ, pentru care dintre
       scopurile menționate la alineatul (2). Consiliul de administrație, acționând la propunerea
       directorului executiv și în urma consultării AEPD, precizează condițiile referitoare la
       prelucrarea acestor date, în special în ceea ce privește accesul la date și utilizarea lor,
       precum și termenele de stocare și de ștergere a datelor, care nu pot depăși șase luni, ținând
       seama de principiile menționate la articolul 28.

(7)    După consultarea AEPD, Consiliul de administrație adoptă, după caz, orientări care
       precizează procedurile pentru prelucrarea informațiilor în scopurile enumerate la
       alineatul (2), în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) litera (q).

14957/15                                                                   AD/neg                     63
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 19
                 Stabilirea de către Europol a scopului prelucrării informațiilor
                               și a restricțiilor referitoare la aceasta

(1)    Un stat membru, un organism al Uniunii, o țară terță sau o organizație internațională care
       furnizează informații Europol stabilește scopul sau scopurile în care acestea urmează să fie
       prelucrate, astfel cum se prevede la articolul 18. Dacă nu a făcut acest lucru, Europol, de
       comun acord cu furnizorul informațiilor în cauză, prelucrează informațiile pentru a stabili
       relevanța acestora, precum și scopul sau scopurile pentru care acestea urmează să fie
       prelucrate ulterior. Europol poate prelucra informații în alt scop decât cel pentru care au
       fost furnizate doar dacă este autorizată în acest sens de furnizorul informațiilor.

(2)    Statele membre, organismele Uniunii, țările terțe și organizațiile internaționale pot indica,
       la momentul furnizării informațiilor către Europol, orice restricție privind accesul la
       acestea sau privind utilizarea acestora, în termeni generali sau specifici, inclusiv în ceea ce
       privește transferul, ștergerea sau distrugerea. În cazul în care necesitatea unor astfel de
       restricții se constată după furnizarea informațiilor, acestea informează Europol în
       consecință. Europol respectă restricțiile respective.

(3)    În cazuri justificate corespunzător, Europol poate impune statelor membre, organismelor
       Uniunii, țărilor terțe și organizațiilor internaționale restricții privind accesul la informații
       extrase din surse aflate la dispoziția publicului sau privind utilizarea acestora.

14957/15                                                                   AD/neg                         64
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 20
                       Accesul statelor membre și al personalului Europol
                                  la informații stocate de Europol

(1)    Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern și cu articolul 7 alineatul (5), au acces
       la toate informațiile care au fost furnizate în scopurile prevăzute la articolul 18 alineatul (2)
       literele (a) și (b) și le pot căuta. Acest lucru nu aduce atingere dreptului statelor membre, al
       organismelor Uniunii, al țărilor terțe și al organizațiilor internaționale de a indica orice
       restricție în conformitate cu articolul 19 alineatul (2).

(2)    Statele membre, în conformitate cu dreptul lor intern și cu articolul 7 alineatul (5), au acces
       indirect, pe baza unui sistem de tip răspuns pozitiv/răspuns negativ („hit/no hit”), la
       informații care au fost furnizate în scopurile prevăzute la articolul 18 alineatul (2) litera (c).
       Acest lucru nu aduce atingere oricărei restricții indicate de statele membre, organismele
       Uniunii și țările terțe sau organizațiile internaționale care au furnizat informațiile
       respective, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2).

       În cazul unui răspuns pozitiv („hit”), Europol inițiază procedura prin care informațiile care
       au generat rezultatul pozitiv pot face obiectul unui schimb, în conformitate cu decizia
       furnizorului de informații către Europol.

(3)    În conformitate cu dreptul intern, informațiile menționate la alineatele (1) și (2) sunt
       accesate și prelucrate ulterior de către statele membre doar în scopul prevenirii și
       combaterii:

       (a)   formelor de criminalitate care intră în sfera de competență a Europol; și

14957/15                                                                  AD/neg                      65
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---        (b)   altor forme de criminalitate gravă, astfel cum este prevăzut în
             Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului 1.

(4)    Personalul Europol împuternicit în mod corespunzător de către directorul executiv are
       acces la informațiile prelucrate de Europol în măsura necesară pentru îndeplinirea
       îndatoririlor sale și fără a aduce atingere articolului 67.

                                             Articolul 21
                    Accesul Eurojust și OLAF la informații stocate de Europol

(1)    Europol ia toate măsurile corespunzătoare pentru a permite Eurojust și OLAF, în limitele
       mandatelor respective ale acestora, să aibă acces în mod indirect, pe baza unui sistem de
       tip răspuns pozitiv/răspuns negativ („hit/no hit”), la informații furnizate în scopurile
       prevăzute la articolul 18 alineatul (2) literele (a), (b) și (c), fără a aduce atingere oricăror
       restricții indicate de statul membru, organismul Uniunii, țara terță sau organizația
       internațională care a furnizat informațiile în cauză, în conformitate cu articolul 19
       alineatul (2).

       În cazul unui răspuns pozitiv („hit”), Europol inițiază procedura prin care informațiile care
       au generat rezultatul pozitiv pot face obiectul unui schimb, în conformitate cu decizia
       furnizorului de informații către Europol și numai în măsura în care datele care generează
       rezultatul pozitiv („hit”) sunt necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor Eurojust sau ale
       OLAF.

1
      Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de
      arestare și procedurile de predare între statele membre (JO L 190, 18.7.2002, p. 1).

14957/15                                                                   AD/neg                         66
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (2)    Europol și Eurojust pot încheia un acord de lucru prin care asigură, pe bază de reciprocitate
       și în cadrul mandatelor lor respective, accesul la toate informațiile furnizate în scopurile
       prevăzute la articolul 18 alineatul (2) litera (a) și posibilitatea de căutare a acestora Acest
       lucru nu aduce atingere dreptului statelor membre, al organismelor Uniunii, al țărilor terțe
       și al organizațiilor internaționale de a indica restricții în ceea ce privește accesul la datele
       respective și utilizarea acestora și se realizează în conformitate cu garanțiile privind
       protecția datelor prevăzute de prezentul regulament.

(3)    Căutările de informații în conformitate cu alineatele (1) și (2) se efectuează doar în scopul
       de a identifica dacă informațiile aflate la dispoziția Eurojust sau a OLAF prezintă
       concordanțe cu informațiile prelucrate de Europol.

(4)    Europol permite căutări în conformitate cu alineatele (1) și (2) doar după ce obține
       informații de la Eurojust cu privire la membrii naționali, adjuncții, asistenții și membrii
       personalului său, iar de la OLAF informații cu privire la membrii personalului său care au
       fost desemnați ca fiind autorizați să efectueze astfel de căutări.

(5)    Dacă în timpul activităților de prelucrare efectuate de Europol în legătură cu o anchetă
       specifică, Europol sau un stat membru constată necesitatea coordonării, cooperării sau
       acordării de sprijin în conformitate cu mandatul Eurojust sau OLAF, Europol le notifică în
       acest scop și inițiază procedura de schimb de informații, în conformitate cu decizia statului
       membru care furnizează informațiile. Într-un astfel de caz, Eurojust și OLAF se consultă
       cu Europol.

14957/15                                                                    AD/neg                        67
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (6)    Eurojust, inclusiv Colegiul, membrii naționali, adjuncții, asistenții și membrii personalului
       său și OLAF respectă orice restricție privind accesul sau utilizarea, indicată în termeni
       generali sau specifici, de statele membre, organismele Uniunii, țările terțe și organizațiile
       internaționale în conformitate cu articolul 19 alineatul (2).

(7)    Europol, Eurojust și OLAF se informează reciproc dacă, după consultarea reciprocă a
       datelor în conformitate cu alineatul (2) sau ca urmare a unui rezultat pozitiv („hit”) în
       conformitate cu alineatul (1) există indicii conform cărora datele ar putea fi incorecte sau
       în conflict cu alte date.

                                             Articolul 22
                             Obligația de notificare a statelor membre

(1)    În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (b), Europol notifică statele membre fără
       întârziere cu privire la informațiile care le privesc. Dacă aceste informații fac obiectul unor
       restricții privind accesul, în temeiul articolului 19 alineatul (2), care ar interzice ca acestea
       să facă obiectul unui schimb, Europol se consultă cu furnizorul de informații, precizând
       restricțiile privind accesul și solicitând o autorizare din partea acestuia pentru a efectua
       schimbul de informații.

       Într-un astfel de caz, informațiile nu pot face obiectul unui schimb fără o autorizare
       explicită din partea furnizorului.

(2)    Fără a ține seama de existența oricăror restricții privind accesul, Europol notifică un
       stat membru cu privire la informațiile care îl vizează dacă aceasta este absolut necesar în
       interesul prevenirii unei amenințări iminente la adresa vieții.

14957/15                                                                  AD/neg                      68
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        Într-un astfel de caz, Europol notifică furnizorul de informații cu privire la schimbul de
       astfel de informații și, în același timp, își justifică analiza situației.

                                        CAPITOLUL V
                              RELAȚIILE CU PARTENERII

                                          SECȚIUNEA 1
                                    DISPOZIȚII COMUNE

                                              Articolul 23
                                           Dispoziții comune

(1)    În măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor sale, Europol
       poate stabili și întreține relații de cooperare cu organismele Uniunii în conformitate cu
       obiectivele organismelor respective, cu autorități din țări terțe, cu organizații internaționale
       și cu părți private.

(2)    Sub rezerva oricărei restricții prevăzute în temeiul articolului 19 alineatul (2) și fără a
       aduce atingere articolului 67, Europol poate face în mod direct schimb de informații de
       orice tip, cu excepția datelor cu caracter personal, cu entitățile menționate la alineatul (1)
       din prezentul articol, în măsura în care un astfel de schimb este relevant pentru îndeplinirea
       atribuțiilor Europol.

(3)    Directorul executiv informează Consiliul de administrație cu privire la orice relații de
       cooperare regulate pe care Europol intenționează să le stabilească și să le întrețină, în
       conformitate cu alineatele (1) și (2), precum și cu privire la dezvoltarea acestor relații,
       odată stabilite.

14957/15                                                                     AD/neg                     69
                                                 DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (4)    În scopurile precizate la alineatele (1) și (2), Europol poate încheia acorduri de lucru cu
       entitățile menționate la alineatul (1). Astfel de acorduri de lucru nu permit schimbul de
       date cu caracter personal și nu au caracter obligatoriu pentru Uniune sau pentru
       statele membre ale acesteia.

(5)    Europol poate primi și prelucra date cu caracter personal care provin de la entitățile
       menționate la alineatul (1) în măsura în care acest lucru este necesar și proporțional pentru
       îndeplinirea legitimă a atribuțiilor sale și sub rezerva dispozițiilor din prezentul capitol.

(6)    Fără a aduce atingere dispozițiilor de la articolul 30 alineatul (5), datele cu caracter
       personal sunt transferate de Europol către organisme ale Uniunii, țări terțe și organizații
       internaționale numai dacă acest lucru este necesar pentru prevenirea și combaterea
       criminalității care se încadrează în domeniul de aplicare al obiectivelor Europol și în
       conformitate cu dispozițiile din prezentul regulament și dacă destinatarul se angajează să
       prelucreze datele respective exclusiv în scopul pentru care au fost transferate. Dacă datele
       care urmează să fie transferate au fost furnizate de un stat membru, Europol solicită
       acordul statului membru respectiv, cu excepția cazului în care statul membru a autorizat în
       prealabil efectuarea unui astfel de transfer ulterior, fie în termeni generali, fie sub rezerva
       unor condiții specifice. Acordul respectiv poate fi retras în orice moment.

(7)    Transferurile ulterioare de date cu caracter personal deținute de Europol de către
       state membre, organisme ale Uniunii, țări terțe și organizații internaționale sunt interzise,
       cu excepția cazului în care Europol și-a dat autorizarea prealabilă explicită.

(8)    Europol se asigură că sunt înregistrate în detaliu toate transferurile datelor cu caracter
       personal și motivele acestor transferuri, în conformitate cu prezentul regulament.

14957/15                                                                  AD/neg                       70
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (9)      Nu ar trebui prelucrată nicio informație care a fost obținută în mod clar cu încălcarea
         evidentă a drepturilor omului.

                                           SECȚIUNEA 2
      TRANSFERUL ȘI SCHIMBUL DE DATE CU CARACTER PERSONAL

                                               Articolul 24
                Transferul de date cu caracter personal către organisme ale Uniunii

Sub rezerva oricăror posibilele restricții în temeiul articolului 19 alineatele (2) sau (3) și fără a
aduce atingere articolului 67, Europol poate transfera în mod direct date cu caracter personal către
un organism al Uniunii, în măsura în care un astfel de transfer este necesar pentru îndeplinirea
atribuțiilor sale sau a sarcinilor organismului Uniunii destinatar.

14957/15                                                                    AD/neg                       71
                                                  DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 25
                             Transferul de date cu caracter personal
                            către țări terțe și organizații internaționale

(1)    Sub rezerva oricăror posibile restricții în temeiul articolului 19 alineatele (2) sau (3) și fără
       a aduce atingere articolului 67, Europol poate transfera date cu caracter personal către o
       autoritate a unei țări terțe sau o organizație internațională, în măsura în care un astfel de
       transfer este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor Europol, pe baza uneia dintre
       următoarele:

       (a)   o decizie a Comisiei adoptate în conformitate cu actul legislativ aplicabil al Uniunii
             privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter
             personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, identificării,
             investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și la
             libera circulație a acestor date conform căreia țara terță sau un teritoriu sau un sector
             de prelucrare din țara terță respectivă sau organizația internațională în cauză asigură
             un nivel adecvat de protecție (denumită în continuare „decizie privind caracterul
             adecvat al nivelului de protecție”);

       (b)   un acord internațional încheiat între Uniune și țara terță sau organizația internațională
             respectivă în temeiul articolului 218 din TFUE care furnizează garanții adecvate în
             ceea ce privește protecția vieții private și a drepturilor și libertăților fundamentale ale
             persoanelor;

14957/15                                                                  AD/neg                       72
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (c)   un acord de cooperare care permite schimbul de date cu caracter personal încheiat
             înainte de 1 mai 2017 între Europol și țara terță sau organizația internațională
             respectivă în conformitate cu articolul 23 din Decizia 2009/371/JAI.

       Europol poate încheia acorduri administrative pentru punerea în aplicare a unor astfel de
       acorduri sau decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție.

(2)    Directorul executiv informează Consiliul de administrație cu privire la schimburile de date
       cu caracter personal pe bază de decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție
       în temeiul alineatului (1) litera (a).

(3)    Europol publică și menține la zi pe site-ul internet său o listă de decizii privind caracterul
       adecvat al nivelului de protecție, acorduri, acorduri administrative și alte instrumente
       legate de transferul de date cu caracter personal în conformitate cu alineatul (1).

(4)    Până la … [cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului regulament], Comisia
       evaluează dispozițiile cuprinse în acordurile de cooperare menționate la alineatul (1)
       litera (c), în special cele referitoare la protecția datelor. Comisia informează
       Parlamentul European și Consiliul cu privire la rezultatele acestei evaluări, și, dacă este
       cazul, poate înainta Consiliului o recomandare pentru o decizie de autorizare a deschiderii
       negocierilor în vederea încheierii unor acorduri internaționale menționate la alineatul (1)
       litera (b).

14957/15                                                                 AD/neg                      73
                                                DGD 1                                             RO
 ---pagebreak--- (5)    Prin derogare de la alineatul (1), directorul executiv poate autoriza transferul de date cu
       caracter personal către țări terțe sau organizații internaționale, de la caz la caz, dacă
       transferul este:

       (a)   necesar pentru a proteja interesele vitale ale persoanei vizate sau ale unei alte
             persoane;

       (b)   necesar pentru a proteja interesele legitime ale persoanei vizate, în cazul în care legea
             statului membru care transferă datele cu caracter personal prevede acest lucru;

       (c)   esențial pentru prevenirea unei amenințări imediate și grave la adresa siguranței
             publice a unui stat membru sau a unei țări terțe;

       (d)   necesar, în cazuri individuale, în scopul prevenirii, investigării, identificării sau
             urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării sancțiunilor penale; sau

       (e)   necesar, în cazuri individuale, pentru constatarea, exercitarea sau apărarea unui drept
             în instanță legat de prevenirea, investigarea, identificarea sau urmărirea penală a
             infracțiunilor sau de executarea unei anumite sancțiuni penale.

       Datele cu caracter personal nu sunt transferate dacă directorul executiv stabilește că
       drepturile și libertățile fundamentale ale persoanei vizate în cauză prevalează asupra
       interesului public în cazul transferului menționat la literele (d) și (e).

       Este posibil să nu se aplice derogări în cazul unor transferuri sistematice, masive sau
       structurale.

14957/15                                                                  AD/neg                      74
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (6)    Prin derogare de la alineatul (1), Consiliul de administrație, în acord cu AEPD, poate
       autoriza, pentru o perioadă de maximum un an, cu posibilitatea de reînnoire, o serie de
       transferuri în conformitate cu alineatul (5) literele (a) - (e), luând în considerare existența
       garanțiilor adecvate cu privire la protecția vieții private și a drepturilor și libertăților
       fundamentale ale persoanelor. Această autorizare se justifică și se documentează în mod
       corespunzător.

(7)    Directorul executiv informează cât mai repede posibil Consiliul de administrație și EAPD
       cu privire la cazurile în care s-a aplicat alineatul (5).

(8)    Europol înregistrează în detaliu toate transferurile efectuate în temeiul prezentului articol.

                                             Articolul 26
                     Schimburi de date cu caracter personal cu părți private

(1)    În măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor sale, Europol
       poate prelucra date cu caracter personal care sunt obținute de la părți private, cu condiția ca
       acestea să fie primite prin intermediul:

       (a)   unei unități naționale, în conformitate cu dreptul intern;

       (b)   unui punct de contact al unei țări terțe sau al unei organizații internaționale cu care
             Europol a încheiat înainte de 1 mai 2017 un acord de cooperare care permite
             schimbul de date cu caracter personal în conformitate cu articolul 23 din
             Decizia 2009/371/JAI; sau

14957/15                                                                   AD/neg                        75
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak---        (c)   unei autorități a unei țări terțe sau unei organizații internaționale care face obiectul
             unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție astfel cum este
             menționată la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament sau cu care
             Uniunea a încheiat un acord internațional în temeiul articolului 218 din TFUE.

(2)    În cazurile în care, cu toate acestea, Europol primește date cu caracter personal direct de la
       părți private și în care unitatea națională, punctul de contact sau autoritatea vizată, astfel
       cum sunt menționate la alineatul (1) nu pot fi identificate, Europol poate prelucra
       respectivele date cu caracter personal doar în scopul unei astfel de identificări. Ulterior,
       datele cu caracter personal se transmit imediat unității naționale, punctului de contact sau
       autorității vizate și sunt șterse, cu excepția cazului în care unitatea națională, punctul de
       contact sau autoritatea vizată retransmite respectivele date cu caracter personal în
       conformitate cu articolul 19 alineatul (1) în termen de patru luni de la efectuarea
       transferului. Europol asigură prin mijloace tehnice faptul că, în cursul respectivei perioade,
       datele în cauză nu sunt disponibile pentru prelucrarea în orice alt scop.

(3)    În urma transferului de date cu caracter personal în conformitate cu alineatul (5) litera (c)
       din prezentul articol, Europol poate primi direct de la o parte privată, în legătură cu acest
       transfer, date cu caracter personal despre care partea privată respectivă declară că are
       permisiunea legală să le transmită în conformitate cu dreptul aplicabil, pentru a prelucra
       datele respective în scopul îndeplinirii atribuției prevăzute la articolul 4 alineatul (1)
       litera (m).

14957/15                                                                  AD/neg                        76
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (4)    În cazul în care Europol primește date cu caracter personal de la o parte privată dintr-o țară
       terță cu care nu există niciun acord, încheiat fie pe baza articolului 23 din
       Decizia 2009/371/JAI, fie pe baza articolului 218 din TFUE, sau care nu face obiectul unei
       decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, astfel cum se menționează la
       articolul 25 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, Europol poate transmite datele
       respective doar unui stat membru sau unei țări terțe vizate cu care s-a încheiat un astfel de
       acord.

(5)    Europol nu poate transfera date cu caracter personal părților private cu excepția situațiilor
       în care este strict necesar, de la caz la caz, și sub rezerva oricăror restricții posibile
       prevăzute în temeiul articolului 19 alineatul (2) sau (3) și fără a aduce atingere
       articolului 67:

       (a)   transferul este, în mod cert, în interesul persoanei vizate și fie consimțământul
             persoanei vizate a fost exprimat, fie circumstanțele permit o prezumție clară a acestui
             consimțământ; sau

       (b)   transferul este absolut necesar pentru a preveni săvârșirea iminentă a unei infracțiuni,
             inclusiv terorismul, care intră în sfera de competență a Europol; sau

       (c)   transferul datelor cu caracter personal, aflate la dispoziția publicului, este strict
             necesar pentru îndeplinirea atribuției prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (m) și
             sunt îndeplinite următoarele condiții:

             (i)    transferul se referă la un caz individual și specific; și

             (ii)   niciunul dintre drepturile și libertățile fundamentale ale persoanei vizate în
                    cauză nu prevalează în fața interesului public care necesită transferul în cazul
                    respectiv.

14957/15                                                                   AD/neg                      77
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (6)    În ceea ce privește alineatul (5) literele (a) și (b) din prezentul articol, în cazul în care
       partea privată vizată nu este stabilită în interiorul Uniunii sau într-o țară cu care Europol
       are un acord de cooperare care să permită schimbul de date cu caracter personal cu care
       Uniunea a încheiat un acord internațional în temeiul articolului 218 din TFUE sau care face
       obiectul unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, astfel cum este
       menționată la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, transferul este
       autorizat numai dacă transferul este:

       (a)   necesar pentru a proteja interesele vitale ale persoanei vizate sau ale unei alte
             persoane; sau

       (b)   necesar pentru protejarea intereselor legitime ale persoanei vizate; sau

       (c)   esențial pentru prevenirea unei amenințări imediate și grave la adresa siguranței
             publice a unui stat membru sau a unei țări terțe; sau

       (d)   necesar, în cazuri individuale, în scopul prevenirii, investigării, identificării sau
             urmăririi penale a infracțiunilor din sfera de competență a Europol; sau

       (e)   necesar, în cazuri individuale, pentru constatarea, exercitarea sau apărarea unui drept
             în instanță legat de prevenirea, investigarea, identificarea sau urmărirea penală a unei
             infracțiuni specifice din sfera de competență a Europol.

(7)    Europol se asigură că evidența detaliată a tuturor transferurilor de date cu caracter personal și a
       motivelor acestor transferuri sunt înregistrate în conformitate cu prezentul regulament și
       comunicate la cerere AEPD în temeiul articolului 40.

14957/15                                                                   AD/neg                       78
                                                DGD 1                                                  RO
 ---pagebreak--- (8)    În cazul în care datele cu caracter personal primite sau care urmează să fie transferate aduc
       atingere intereselor unui stat membru, Europol informează imediat unitatea națională a
       statului membru în cauză.

(9)    Europol nu contactează părți private pentru a extrage date cu caracter personal.

(10)   Comisia evaluează practica schimburilor directe de date cu caracter personal cu părți
       private până la 1 mai 2019.

                                            Articolul 27
                          Informații care provin de la persoane private

(1)    În măsura în care este necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor care îi revin, Europol poate
       primi și prelucra informații care provin de la persoane private. Datele cu caracter personal
       care provin de la persoane private pot fi prelucrate de Europol doar cu condiția ca acestea
       să fie primite prin intermediul:

       (a)   unei unități naționale, în conformitate cu dreptul intern;

       (b)   unui punct de contact al unei țări terțe sau al unei organizații internaționale cu care
             Europol a încheiat, înainte de 1 mai 2017, un acord de cooperare care permite
             schimbul de date cu caracter personal în conformitate cu articolul 23 din
             Decizia 2009/371/JAI; sau

       (c)   unei autorități a unei țări terțe sau unei organizații internaționale care face obiectul
             unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de protecție astfel cum este
             menționată la articolul 25 alineatul (1) litera (a) sau cu care Uniunea a încheiat un
             acord internațional în temeiul articolului 218 din TFUE.

14957/15                                                                  AD/neg                        79
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (2)    În cazul în care Europol primește informații, inclusiv date cu caracter personal, de la o
       persoană privată cu reședința într-o țară terță cu care nu există niciun acord internațional,
       încheiat fie pe baza articolului 23 din Decizia 2009/371/JAI, fie pe baza articolului 218 din
       TFUE, sau care nu face obiectul unei decizii privind caracterul adecvat al nivelului de
       protecție, astfel cum se menționează la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din prezentul
       regulament, Europol poate transmite informațiile respective doar unui stat membru sau
       unei țări terțe vizate cu care s-a încheiat un astfel de acord internațional.

(3)    În cazul în care datele cu caracter personal primite aduc atingere intereselor unui
       stat membru, Europol informează imediat unitatea națională a statului membru în cauză.

(4)    Europol nu contactează persoane private pentru extragerea de informații.

(5)    Fără a aduce atingere articolelor 36 și 37, Europol nu poate transfera date cu caracter
       personal persoanelor private.

                                       CAPITOLUL VI
             GARANȚII PRIVIND PROTECȚIA DATELOR

                                            Articolul 28
                           Principii generale privind protecția datelor

(1)    Datele cu caracter personal sunt:

       (a)   prelucrate în mod corect și în conformitate cu dispozițiile legale;

14957/15                                                                  AD/neg                       80
                                               DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---        (b)   colectate în scopuri specificate, explicite și legitime și nu sunt prelucrate ulterior într-
             un mod incompatibil cu scopurile respective. Prelucrarea ulterioară a datelor cu
             caracter personal în scopuri istorice, statistice sau de cercetare științifică nu este
             considerată incompatibilă, cu condiția ca Europol să ofere garanții corespunzătoare,
             în special pentru a asigura că datele nu sunt prelucrate în oricare alte scopuri;

       (c)   adecvate, relevante și limitate la ceea ce este necesar în raport cu scopurile în care
             sunt prelucrate;

       (d)   exacte și actualizate; trebuie să se ia toate măsurile rezonabile pentru a asigura că
             datele cu caracter personal care sunt inexacte, ținând cont de scopurile în care sunt
             prelucrate, sunt șterse sau rectificate fără întârziere;

       (e)   păstrate într-o formă care permite identificarea persoanelor vizate fără a se depăși
             timpul necesar scopurilor în care datele cu caracter personal sunt prelucrate; și

       (f)   prelucrate într-un mod care asigură securitatea corespunzătoare a datelor cu caracter
             personal.

(2)    Europol face public un document care să expună, într-o manieră inteligibilă, dispoziții
       referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal și la mijloacele disponibile pentru
       exercitarea drepturilor persoanelor vizate.

14957/15                                                                  AD/neg                       81
                                               DGD 1                                                  RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 29
                      Evaluarea fiabilității sursei și acurateței informațiilor

(1)    Fiabilitatea sursei informațiilor care provin de la un stat membru este evaluată în măsura
       posibilului de către statul membru care furnizează informațiile, utilizându-se următoarele
       coduri de evaluare a sursei:

       (A): atunci când nu există îndoieli cu privire la autenticitatea, credibilitatea și competența
       sursei sau dacă informațiile sunt furnizate de o sursă care s-a dovedit fiabilă în toate
       cazurile;

       (B): atunci când informațiile sunt furnizate de o sursă care s-a dovedit fiabilă în majoritatea
       cazurilor;

       (C): atunci când informațiile sunt furnizate de o sursă care s-a dovedit nefiabilă în
       majoritatea cazurilor;

       (X): atunci când fiabilitatea sursei nu poate fi evaluată.

(2)    Acuratețea informațiilor care provin de la un stat membru se evaluează în măsura
       posibilului de către statul membru care furnizează informațiile, utilizându-se următoarele
       coduri de evaluare a informațiilor:

       (1): informații a căror acuratețe nu este pusă la îndoială;

       (2): informații cunoscute personal de sursă, dar care nu sunt cunoscute personal de
       funcționarul care le transmite;

14957/15                                                                 AD/neg                     82
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (3): informații pe care sursa nu le cunoaște personal, dar care sunt coroborate cu alte
       informații deja înregistrate;

       (4): informații care nu sunt cunoscute personal de sursă și care nu pot fi coroborate.

(3)    În cazul în care Europol, pe baza informațiilor pe care le deține deja, ajunge la concluzia că
       este necesar ca evaluarea prevăzută la alineatele (1) sau (2) să fie corectată, acesta
       informează statul membru în cauză și acționează pentru a se ajunge la un acord cu privire
       la modificarea evaluării. Europol nu modifică evaluarea fără un astfel de acord.

(4)    În cazul în care Europol primește din partea unui stat membru informații care nu au făcut
       obiectul unei evaluări în conformitate cu alineatul (1) sau (2), acesta încearcă să evalueze
       fiabilitatea sursei sau acuratețea informațiilor pe baza informațiilor pe care le deține deja.
       Evaluarea datelor și a informațiilor specifice se efectuează în acord cu statul membru care
       le-a furnizat. De asemenea, un stat membru poate ajunge la un acord general cu Europol
       referitor la evaluarea anumitor tipuri de date și a anumitor surse. Dacă nu s-a ajuns la un
       acord într-un caz specific sau dacă nu există un acord general, Europol evaluează
       informațiile sau datele și le atribuie codurile de evaluare (X) și (4) menționate la
       alineatele (1) și, respectiv, (2).

(5)    Prezentul articol se aplică mutatis mutandis în cazul în care Europol primește date sau
       informații din partea unui organism al Uniunii, a unei țări terțe, a unei organizații
       internaționale sau a unei părți private.

(6)    Informațiile din surse aflate la dispoziția publicului sunt evaluate de Europol, utilizându-se
       codurile de evaluare menționate la alineatele (1) și (2).

14957/15                                                                 AD/neg                      83
                                                  DGD 1                                          RO
 ---pagebreak--- (7)    În cazul în care informațiile reprezintă rezultatul unei analize efectuate în cadrul
       îndeplinirii atribuțiilor care îi revin, Europol evaluează aceste informații în conformitate cu
       prezentul articol și de comun acord cu statele membre care participă la analiză.

                                            Articolul 30
                 Prelucrarea categoriilor speciale de date cu caracter personal
                           și a diferitelor categorii de persoane vizate

(1)    Este permisă prelucrarea datelor cu caracter personal care vizează victimele unei
       infracțiuni penale, martorii sau alte persoane care pot furniza informații privind
       infracțiunile penale sau care vizează persoanele care nu au împlinit vârsta de 18 ani în
       cazul în care acest lucru este strict necesar și proporțional pentru prevenirea sau
       combaterea criminalității care se încadrează în obiectivele Europol.

(2)    Este interzisă prelucrarea datelor cu caracter personal, efectuată prin mijloace automatizate
       sau de alt tip, care dezvăluie originea rasială sau etnică, opiniile politice, convingerile
       religioase sau filosofice sau apartenența sindicală și prelucrarea datelor genetice sau a
       datelor privind sănătatea sau viața sexuală a unei persoane, cu excepția cazului în care
       acest lucru este strict necesar și proporțional pentru prevenirea sau combaterea
       criminalității care se încadrează în obiectivele Europol și dacă datele respective
       completează alte date cu caracter personal prelucrate de Europol. Este interzisă selectarea
       unui anumit grup de persoane doar pe baza acestor date cu caracter personal.

(3)    Numai Europol are acces direct la datele cu caracter personal menționate la alineatele (1)
       și (2). Directorul executiv autorizează în mod corespunzător un număr limitat de
       funcționari Europol care au acces la datele respective, în cazul în care acest lucru este
       necesar pentru îndeplinirea atribuțiilor care le revin.

14957/15                                                                 AD/neg                       84
                                               DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (4)    Nicio decizie a unei autorități competente care produce efecte juridice nefavorabile asupra
       unei persoane vizate nu se bazează exclusiv pe prelucrarea automatizată a datelor
       menționate la alineatul (2), cu excepția cazului în care decizia este autorizată în mod
       expres în temeiul legislației naționale sau a Uniunii.

(5)    Datele cu caracter personal menționate la alineatele (1) și (2) nu se transmit
       statelor membre, organismelor Uniunii, țărilor terțe sau organizațiilor internaționale, cu
       excepția situației în care o astfel de transmitere este strict necesară și proporțională în
       cazuri individuale referitoare la criminalitatea care se încadrează în obiectivele Europol și
       este în conformitate cu capitolul V.

(6)    În fiecare an, Europol înaintează AEPD o prezentare statistică generală privind toate datele
       cu caracter personal menționate la alineatul (2) pe care le-a prelucrat.

                                              Articolul 31
               Termene pentru stocarea și ștergerea datelor cu caracter personal

(1)    Europol stochează datele cu caracter personal pe care le prelucrează numai atât timp cât
       este necesar și proporțional pentru scopurile în care sunt prelucrate datele.

(2)    Necesitatea de a stoca în continuare datele este analizată în toate situațiile de Europol în
       termen de cel mult trei ani după începerea prelucrării inițiale a datelor cu caracter personal.
       Europol poate decide stocarea în continuare a datelor cu caracter personal până la
       următoarea analiză, care va avea loc după o nouă perioadă de trei ani, dacă stocarea în
       continuare a datelor mai este necesară pentru îndeplinirea atribuțiilor care îi revin.
       Motivele stocării în continuare trebuie justificate și înregistrate. Dacă nu se ia nicio decizie
       cu privire la stocarea în continuare a datelor cu caracter personal, acestea sunt șterse în
       mod automat după trei ani.

14957/15                                                                  AD/neg                      85
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (3)    Dacă datele cu caracter personal menționate la articolul 30 alineatele (1) și (2) sunt stocate
       pentru o perioadă mai mare de cinci ani, AEPD este informată în consecință.

(4)    În cazul în care un stat membru, un organism al Uniunii, o țară terță sau o organizație
       internațională a indicat, la momentul transferului, orice restricție în ceea ce privește
       ștergerea sau distrugerea înainte de termen a datelor cu caracter personal, în conformitate
       cu articolul 19 alineatul (2), Europol șterge datele cu caracter personal în conformitate cu
       restricțiile respective. Dacă stocarea în continuare a datelor este considerată necesară, pe
       baza informațiilor care sunt mai exhaustive decât cele deținute de furnizorul de date, pentru
       îndeplinirea atribuțiilor Europol, aceasta solicită furnizorului de date autorizarea de a stoca
       în continuare datele și prezintă o motivare în acest sens.

(5)    În cazul în care șterg din fișierele lor proprii datele cu caracter personal furnizate Europol,
       statele membre, organismele Uniunii, țările terțe sau organizațiile internaționale
       informează Europol în consecință. Europol șterge datele respective, cu excepția cazului în
       care stocarea lor în continuare este considerată necesară, pe baza informațiilor care sunt
       mai exhaustive decât cele deținute de furnizorul de date, pentru îndeplinirea atribuțiilor
       care îi revin. Europol informează furnizorul de date cu privire la stocarea în continuare a
       datelor respective și prezintă o motivare în acest sens.

(6)    Datele cu caracter personal nu se șterg dacă:

       (a)   acest lucru ar dăuna intereselor persoanei vizate care necesită protecție. În astfel de
             cazuri, datele sunt utilizate numai cu consimțământul explicit scris al persoanei
             vizate;

14957/15                                                                 AD/neg                        86
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (b)   acuratețea acestora este contestată de persoana vizată, pentru o perioadă de timp care
             permite statelor membre sau Europol, după caz, să verifice acuratețea datelor;

       (c)   acestea trebuie să fie păstrate ca mijloace de probă sau pentru constatarea, exercitarea
             ori apărarea unui drept în justiție; sau

       (d)   persoana vizată se opune ștergerii și solicită în schimb restricționarea utilizării
             acestora.

                                            Articolul 32
                                      Securitatea prelucrării

(1)    Europol pune în aplicare măsuri tehnice și organizatorice corespunzătoare pentru a proteja
       datele cu caracter personal împotriva distrugerii accidentale sau ilegale, a pierderii
       accidentale sau a dezvăluirii, a modificării și a accesării neautorizate sau a oricărei alte
       forme neautorizate de prelucrare.

(2)    În ceea ce privește prelucrarea automatizate a datelor, Europol și fiecare stat membru în
       parte pun în aplicare măsuri menite:

       (a)   să împiedice accesul persoanelor neautorizate la echipamentele de prelucrare a
             datelor utilizate pentru prelucrarea datelor cu caracter personal (controlul accesului la
             echipamente);

       (b)   să împiedice citirea, copierea, modificarea sau îndepărtarea neautorizată a
             suporturilor de date (controlul suporturilor de date);

       (c)   să împiedice introducerea neautorizată de date și inspectarea, modificarea sau
             ștergerea neautorizată a datelor cu caracter personal stocate (controlul stocării);

14957/15                                                                 AD/neg                       87
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---        (d)   să împiedice utilizarea sistemelor de prelucrare automatizată a datelor de către
             persoane neautorizate care utilizează echipamente de comunicare a datelor (controlul
             utilizatorului);

       (e)   să asigure că persoanele autorizate să utilizeze un sistem de prelucrare automatizată a
             datelor au acces numai la datele care fac obiectul autorizației lor de acces (controlul
             accesului la date);

       (f)   să asigure că este posibil să se verifice și să se stabilească organismele cărora le pot
             fi transmise sau le-au fost transmise date cu caracter personal, utilizându-se
             echipamente de comunicare a datelor (controlul comunicării);

       (g)   să asigure că este posibil să se verifice și să se stabilească datele cu caracter personal
             care au fost introduse în sistemele automatizate de prelucrare a datelor, precum și
             momentul în care au fost introduse datele respective și de către cine (controlul
             introducerii datelor);

       (h)   să asigure că este posibil să se verifice și să se stabilească datele care au fost accesate
             de fiecare membru al personalului și la ce oră (evidența accesărilor);

       (i)   să împiedice citirea, copierea, modificarea sau ștergerea neautorizată a datelor cu
             caracter personal în timpul transferurilor de date cu caracter personal sau în timpul
             transportării suporturilor de date (controlul transportului);

       (j)   să asigure că sistemele instalate pot fi imediat repuse în funcțiune în cazul producerii
             unei întreruperi (recuperare); și

       (k)   să asigure că sistemul funcționează fără defecțiuni, că defecțiunile de funcționare
             sunt raportate imediat (fiabilitate) și că datele stocate nu pot fi afectate de
             funcționarea defectuoasă a sistemului (integritate).

14957/15                                                                  AD/neg                     88
                                                 DGD 1                                            RO
 ---pagebreak--- (3)      Europol și statele membre stabilesc mecanisme pentru a asigura că limitele sistemului de
         informații țin seama de necesitățile în materie de securitate.

                                              Articolul 33
                           Protecția datelor începând cu momentul conceperii

Europol pune în aplicare măsuri și proceduri tehnice și organizatorice corespunzătoare, astfel încât
prelucrarea datelor respectă prezentul regulament și asigură protecția drepturilor persoanelor vizate
în cauză.

                                              Articolul 34
      Notificarea autorităților vizate în cazul încălcării securității datelor cu caracter personal

(1)      În cazul în care are loc o încălcare a securității datelor cu caracter personal, Europol
         notifică, fără întârzieri nejustificate, AEPD, precum și autoritățile competente ale
         statelor membre în cauză, cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal, în
         conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 7 alineatul (5), precum și furnizorul de
         date în cauză.

(2)      Notificarea menționată la alineatul (1) trebuie, cel puțin:

         (a)   să descrie caracterul încălcării securității datelor cu caracter personal, inclusiv, acolo
               unde este posibil și adecvat, categoriile și numărul persoanelor vizate în cauză,
               precum și categoriile și numărul de înregistrări de date în cauză;

         (b)   să descrie consecințele probabile ale încălcării securității datelor cu caracter
               personal;

14957/15                                                                   AD/neg                      89
                                                 DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---            (c)   să descrie măsurile propuse sau întreprinse de Europol pentru a remedia problema
                 încălcării securității datelor cu caracter personal; și

           (d)   dacă este cazul, să recomande măsuri de atenuare a eventualelor efecte negative ale
                 încălcării securității datelor cu caracter personal.

(3)        Europol justifică orice încălcare a securității datelor cu caracter personal, inclusiv
           circumstanțele acesteia, efectele și măsurile de remediere adoptate, astfel încât AEPD să
           poată verifica respectarea dispozițiilor prezentului articol.

                                                Articolul 35
      Informarea persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal

(1)        Sub rezerva alineatului (4) din prezentul articol, în cazul în care o încălcare a securității
           datelor cu caracter personal menționate la articolul 34 este susceptibilă să producă efecte
           negative grave asupra drepturilor și libertăților persoanei vizate, Europol comunică
           persoanei vizate, fără întârziere, încălcarea securității datelor cu caracter personal.

(2)        Informarea persoanei vizate prevăzută la alineatul (1) descrie natura încălcării securității
           datelor cu caracter personal, dacă e posibil, recomandă măsuri de atenuare a eventualelor
           efecte negative ale încălcării securității datelor cu caracter personal și conține identitatea și
           datele de contact ale responsabilului cu protecția datelor.

14957/15                                                                      AD/neg                       90
                                                   DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (3)    În cazul în care nu dispune de datele de contact ale persoanei vizate în cauză, Europol
       solicită furnizorului de date să comunice persoanei vizate în cauză încălcarea securității
       datelor cu caracter personal și să informeze Europol cu privire la decizia luată.
       Statele membre care furnizează datele comunică persoanei vizate în cauză încălcarea, în
       conformitate cu procedurile din dreptul lor intern.

(4)    Informarea persoanei vizate cu privire la încălcarea securității datelor cu caracter personal
       nu este necesară dacă:

       (a)   Europol a aplicat în cazul datelor cu caracter personal afectate de încălcarea
             respectivă măsuri tehnologice adecvate de protecție care asigură faptul că datele
             devin neinteligibile persoanelor care nu sunt autorizate să le acceseze;

       (b)   Europol a luat măsuri ulterioare prin care se asigură că drepturile și libertățile
             persoanelor vizate nu mai sunt susceptibile să fie afectate grav; sau

       (c)   o astfel de informare ar necesita un efort disproporționat, în special ca urmare a
             numărului de cazuri implicate. Într-o astfel de situație, se efectuează în loc o
             informare publică sau se ia o măsură similară prin care persoanele vizate în cauză
             sunt informate într-un mod la fel de eficace.

(5)    Informarea persoanei vizate poate fi amânată, restricționată sau omisă atunci când este
       aceasta constituie o măsură necesară în funcție de interesele legitime ale persoanei vizate:

       (a)   pentru evitarea obstrucționării investigațiilor, anchetelor sau procedurilor oficiale sau
             juridice;

14957/15                                                                 AD/neg                     91
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (b)   pentru a nu prejudicia prevenirea, identificarea, investigarea sau urmărirea penală a
             infracțiunilor sau pentru executarea pedepselor;

       (c)   pentru a proteja securitatea publică și națională;

       (d)   pentru a proteja drepturile și libertățile părților terțe.

                                             Articolul 36
                                Dreptul de acces al persoanei vizate

(1)    Orice persoană vizată are dreptul, la intervale rezonabile, de a obține informații prin care să
       i se aducă la cunoștință dacă Europol prelucrează sau nu prelucrează date cu caracter
       personal care o privesc.

(2)    Fără a aduce atingere alineatului (5), Europol furnizează persoanei vizate următoarele
       informații:

       (a)   confirmarea faptului că se prelucrează sau nu se prelucrează date care o privesc;

       (b)   informații cel puțin cu privire la scopurile operațiunii de prelucrare, categoriile de
             date vizate și destinatarii sau categoriile de destinatari cărora le sunt divulgate datele;

       (c)   comunicarea într-o formă inteligibilă a datelor care fac obiectul prelucrării și a
             oricăror informații disponibile cu privire la sursele acestora;

       (d)   o notificare privind temeiul juridic pe baza căruia sunt prelucrate datele;

14957/15                                                                  AD/neg                      92
                                                DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---        (e)   perioada pentru care se preconizează că vor fi stocate datele cu caracter personal;

       (f)   existența dreptului de a solicita Europol rectificarea, ștergerea sau restricționarea
             prelucrării datelor cu caracter personal referitoare la persoana vizată.

(3)    Orice persoană vizată care dorește să își exercite dreptul de acces la datele cu caracter
       personal care o privesc poate depune o cerere în acest sens, fără costuri excesive, la
       autoritatea competentă în acest scop din statul membru în care alege să efectueze acest
       demers. Autoritatea respectivă transmite cererea către Europol fără întârziere și, în orice
       situație, în termen de o lună de la primire.

(4)    Europol confirmă primirea cererii în temeiul alineatului (3). Europol răspunde cererii
       respective fără întârziere nejustificată și, în orice caz, în termen de trei luni de la primirea
       de către Europol a solicitării din partea autorității naționale.

(5)    Europol consultă autoritățile competente ale statelor membre, în conformitate cu condițiile
       prevăzute la articolul 7 alineatul (5), și furnizorul de date în cauză cu privire la decizia care
       urmează să fie adoptată. O decizie privind accesul la date cu caracter personal este
       condiționată de strânsa cooperare dintre Europol și statele membre și furnizorul de date pe
       care accesul persoanei vizate la datele respective îl privește în mod direct. În cazul în care
       au obiecții cu privire la răspunsul propus de Europol, statele membre sau furnizorul de date
       notifică Europol motivele obiecțiilor lor, în conformitate cu alineatul (6) din prezentul
       articol. Europol ține cont în cea mai mare măsură de orice astfel de obiecție. Europol
       notifică ulterior decizia sa autorităților competente vizate, în conformitate cu condițiile
       prevăzute la articolul 7 alineatul (5), precum și furnizorului de date.

14957/15                                                                  AD/neg                      93
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (6)    Furnizarea de informații ca răspuns la eventualele solicitări în temeiul alineatului (1) poate
       fi refuzată sau restricționată dacă refuzul sau restricția respectivă constituie o măsură
       necesară pentru:

       (a)   a permite Europol să își îndeplinească atribuțiile în mod corespunzător;

       (b)   a proteja securitatea și ordinea publică sau a preveni criminalitatea;

       (c)   a garanta că nicio anchetă națională nu va fi pusă în pericol; sau

       (d)   a proteja drepturile și libertățile părților terțe.

       Atunci când se evaluează aplicabilitatea unei excepții, sunt luate în considerare drepturile
       fundamentale și interesele persoanei vizate.

(7)    Europol informează în scris persoana vizată cu privire la orice refuz sau limitare a
       accesului, cu privire la motivele unei astfel de decizii și cu privire la dreptul său de a
       depune o plângere la AEPD. În cazul în care furnizarea acestor informații ar lipsi de efect
       alineatul (6), Europol înștiințează persoana vizată doar cu privire la faptul că a efectuat
       verificări, fără a-i oferi acesteia vreo informație din care ar putea deduce că datele cu
       caracter personal care o privesc sunt prelucrate de Europol sau nu.

14957/15                                                                 AD/neg                      94
                                                 DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 37
                          Dreptul la rectificare, ștergere și restricționare

(1)    Orice persoană vizată care a avut acces la datele cu caracter personal care o privesc, prelucrate
       de Europol în conformitate cu articolul 36, are dreptul de a solicita Europol prin intermediul
       autorității desemnate în acest scop în statul membru pe care îl alege să rectifice datele cu
       caracter personal care o privesc deținute de Europol dacă acestea sunt incorecte sau să le
       completeze sau să le actualizeze. Autoritatea respectivă transmite cererea către Europol fără
       întârziere și, în orice situație, în termen de o lună de la primire.

(2)    Orice persoană vizată care a avut acces la datele cu caracter personal care o privesc,
       prelucrate de Europol în conformitate cu articolul 36, are dreptul de a solicita Europol prin
       intermediul autorității desemnate în acest scop în statul membru pe care îl alege să șteargă
       datele cu caracter personal care o privesc deținute de Europol dacă acestea nu mai sunt
       necesare scopurilor în care sunt colectate sau sunt prelucrate ulterior. Autoritatea
       respectivă transmite cererea către Europol fără întârziere și, în orice situație, în termen de o
       lună de la primire.

(3)    Europol restricționează, în loc să șteargă datele cu caracter personal menționate la
       alineatul (2) dacă există motive întemeiate să se considere că ștergerea lor ar putea afecta
       interesele legitime ale persoanei vizate. Datele restricționate se prelucrează doar în scopul
       pentru care nu au fost șterse.

14957/15                                                                      AD/neg                    95
                                                  DGD 1                                               RO
 ---pagebreak--- (4)    Dacă datele cu caracter personal menționate la alineatele (1), (2) și (3) deținute de Europol
       i-au fost furnizate acesteia de țări terțe, organizații internaționale sau organisme ale
       Uniunii, i-au fost furnizate direct de către părți private sau au fost obținute de Europol din
       surse aflate la dispoziția publicului sau rezultă din analizele sale proprii, Europol rectifică,
       șterge sau restricționează aceste date și informează, după caz, furnizorii de date.

(5)    Dacă Europol deține date cu caracter personal menționate la alineatele (1), (2) și (3) care
       i-au fost furnizate de statele membre, datele respective sunt rectificate, șterse sau
       restricționate de statele membre în cauză în colaborare cu Europol, conform competențelor
       care le revin.

(6)    Dacă datele cu caracter personal incorecte au fost transferate prin alte mijloace
       corespunzătoare sau dacă erorile conținute de datele furnizate de statele membre sunt
       cauzate de un transfer defectuos sau de un transfer cu încălcarea dispozițiilor prezentului
       regulament sau dacă rezultă din date introduse, preluate sau stocate în mod incorect sau cu
       încălcarea dispozițiilor prezentului regulament de către Europol, datele respective sunt
       rectificate sau șterse de Europol în colaborare cu furnizorul de date în cauză.

(7)    În cazurile menționate la alineatele (4), (5) și (6), toți destinatarii datelor respective sunt
       notificați imediat. În conformitate cu normele care li se aplică, destinatarii rectifică, șterg
       sau restricționează apoi aceste date în sistemele lor.

(8)    Europol informează în scris persoana vizată, fără întârzieri nejustificate și, în orice situație,
       în termen de trei luni de la primirea unei solicitări în conformitate cu alineatul (1) sau (2),
       cu privire la faptul că datele care o privesc au fost rectificate, șterse sau restricționate.

14957/15                                                                   AD/neg                        96
                                                DGD 1                                                  RO
 ---pagebreak--- (9)    Europol informează în scris persoana vizată în termen de trei luni de la primirea unei
       solicitări în conformitate cu alineatul (1) sau (2) cu privire la orice refuz de rectificare, de
       ștergere sau de restricționare, la motivele acestui refuz și la posibilitatea de a depune o
       plângere la AEPD și de a exercita o cale de atac.

                                             Articolul 38
                         Responsabilitatea în domeniul protecției datelor

(1)    Europol stochează datele cu caracter personal astfel încât să se asigure că se poate stabili
       sursa acestora, astfel cum este menționată la articolul 17.

(2)    Responsabilitatea pentru calitatea datelor cu caracter personal, astfel cum se prevede la
       articolul 28 alineatul (1) litera (d), aparține:

       (a)   statului membru sau organismului Uniunii care le-au furnizat către Europol;

       (b)   Europol în cazul datelor cu caracter personal furnizate de țări terțe sau organizații
             internaționale sau direct furnizate de părți private; în cazul datelor cu caracter
             personal extrase de Europol din surse aflate la dispoziția publicului sau care rezultă
             din analizele proprii ale Europol și pentru datele cu caracter personal stocate de
             Europol în conformitate cu articolul 31 alineatul (5).

(3)    În cazul în care constată că date cu caracter personal furnizate în temeiul articolului 17
       alineatul (1) literele (a) și (b) sunt incorecte sau au fost stocate ilegal, Europol informează
       furnizorul datelor respective în consecință.

14957/15                                                                  AD/neg                      97
                                                 DGD 1                                             RO
 ---pagebreak--- (4)    Responsabilitatea pentru respectarea principiilor prevăzute la articolul 28 alineatul (1)
       literele (a), (b), (c), (e) și (f) aparține Europol.

(5)    Responsabilitatea pentru legalitatea transferului de date aparține:

       (a)   statului membru care a furnizat datele cu caracter personal Europol;

       (b)   Europol, în cazul datelor cu caracter personal furnizate de Europol către
             statele membre, țări terțe sau organizații internaționale.

(6)    În cazul unui transfer între Europol și un organism al Uniunii, responsabilitatea pentru
       legalitatea transferului aparține Europol.

       Fără a aduce atingere primului paragraf, în cazul în care datele sunt transferate de Europol
       la cererea destinatarului, atât Europol, cât și destinatarul sunt responsabili pentru
       legalitatea unui astfel de transfer.

(7)    Europol este responsabilă pentru toate operațiunile de prelucrare a datelor pe care le
       efectuează,cu excepția schimbului bilateral de date cu utilizarea infrastructurii Europol
       între state membre, organisme ale Uniunii, țări terțe și organizații internaționale la care
       Europol nu are acces. Aceste schimburi bilaterale au loc pe răspunderea entităților în cauză
       și în conformitate culegea. Securitatea unui astfel de schimb se asigură în conformitate cu
       articolul 32.

14957/15                                                                  AD/neg                     98
                                                  DGD 1                                         RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 39
                                      Consultarea prealabilă

(1)    Orice nou tip de operațiuni de prelucrare care urmează să fie desfășurate face obiectul
       consultării prealabile în cazul în care:

       (a)   urmează să fie prelucrate categoriile speciale de date menționate la articolul 30
             alineatul (2);

       (b)   tipul de prelucrare, în special utilizarea noilor tehnologii, mecanisme sau proceduri,
             prezintă riscuri specifice în ceea ce privește drepturile și libertățile fundamentale, în
             special protecția datelor cu caracter personal, ale persoanelor vizate.

(2)    Consultarea prealabilă este realizată de AEPD în urma primirii unei notificări din partea
       responsabilului cu protecția datelor care cuprinde cel puțin o descriere generală a
       operațiunilor de prelucrare avute în vedere, o evaluare a riscurilor privind drepturile și
       libertățile persoanelor vizate, măsurile preconizate în vederea evitării riscurilor, garanțiile,
       măsurile de securitate și mecanismele menite să asigure protecția datelor cu caracter
       personal și să demonstreze respectarea prezentului regulament, luând în considerare
       drepturile și interesele legitime ale persoanelor vizate și ale celorlalte persoane interesate.

(3)    AEPD emite către Consiliul de administrație un aviz în termen de două luni de la primirea
       notificării. Termenul respectiv poate fi suspendat până când AEPD obține oricare
       eventuale informații suplimentare pe care le-a solicitat.

       În cazul în care nu s-a emis un aviz după patru luni, acesta se consideră a fi favorabil.

14957/15                                                                 AD/neg                      99
                                                  DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---        Dacă avizul AEPD stabilește că prelucrarea notificată poate implica o încălcare a oricărei
       dispoziții a prezentului regulament, aceasta face propuneri, după caz, pentru evitarea unei
       astfel de încălcări. În cazul în care Europol nu modifică operațiunea de prelucrare în
       consecință, AEPD poate exercita competențele care i-au fost conferite în temeiul
       articolului 43 alineatul (3).

(4)    AEPD ține un registru al tuturor operațiunilor de prelucrare care i-au fost notificate în
       temeiul alineatului (1). Registrul nu este făcut public.

                                              Articolul 40
                                       Înregistrare și documentare

(1)    În scopul verificării legalității prelucrării datelor, al automonitorizării și al asigurării
       integrității și securității corespunzătoare a datelor, Europol ține evidențe privind colectarea,
       modificarea, accesarea, dezvăluirea, combinarea sau ștergerea datelor cu caracter personal.
       Registrele sau documentațiile respective se șterg după trei ani, cu excepția cazului în care
       datele pe care le conțin sunt în continuare necesare pentru un control aflat în curs.
       Registrele respective nu pot fi modificate.

(2)    Registrele sau documentațiile elaborate în temeiul alineatului (1) sunt comunicate la cerere
       AEPD, responsabilului cu protecția datelor și, dacă sunt necesare pentru o anchetă
       specifică, unității naționale în cauză. Informațiile astfel comunicate sunt utilizate numai în
       scopul efectuării controlului privind protecția datelor și pentru asigurarea prelucrării
       corespunzătoare a datelor, precum și a integrității și a securității acestora.

14957/15                                                                   AD/neg                     100
                                                 DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 41
                                 Responsabilul cu protecția datelor

(1)    Consiliul de administrație numește un responsabil cu protecția datelor care este membru al
       personalului. În îndeplinirea îndatoririlor sale, responsabilul cu protecția datelor acționează
       în mod independent.

(2)    Responsabilul cu protecția datelor este selectat pe baza calităților sale personale și
       profesionale și, în special, a cunoștințelor de specialitate privind protecția datelor.

       În procesul de selecționare a responsabilului cu protecția datelor acesta se va asigura de
       faptul că nu poate apărea niciun conflict de interese ca urmare a îndeplinirii îndatoririlor
       sale în această calitate și a oricăror altor îndatoriri oficiale, în special acelea referitoare la
       aplicarea prezentului regulament.

(3)    Responsabilul cu protecția datelor este numit pentru un mandat de patru ani. Mandatul său
       poate fi reînnoit, durata totală a acestuia neputând să depășească opt ani. Responsabilul cu
       protecția datelor poate fi demis din funcție de către Consiliul de administrație doar cu
       aprobarea AEPD, în cazul în care nu mai îndeplinește condițiile necesare pentru
       exercitarea îndatoririlor sale.

(4)    După desemnare, responsabilul cu protecția datelor este înregistrat la AEPD de către
       Consiliul de administrație.

(5)    În ceea ce privește îndeplinirea îndatoririlor sale, responsabilul cu protecția datelor nu
       primește niciun fel de instrucțiuni.

14957/15                                                                    AD/neg                     101
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (6)    Responsabilul cu protecția datelor are, în special, următoarele atribuții în ceea ce privește
       datele cu caracter personal, cu excepția datelor administrative cu caracter personal:

       (a)   asigurarea, în mod independent, a aplicării interne a prezentului regulament în ceea
             ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal;

       (b)   asigurarea faptului că se ține o evidență a operațiunilor de transfer și de primire de
             date cu caracter personal, în conformitate cu prezentul regulament;

       (c)   asigurarea faptului că, la cerere, persoanele vizate sunt informate cu privire la
             drepturile pe care le au în temeiul prezentului regulament;

       (d)   cooperarea cu personalul Europol care răspunde de procedurile, formarea și
             consilierea privind prelucrarea datelor;

       (e)   cooperarea cu AEPD;

       (f)   elaborarea unui raport anual și înaintarea acestuia către Consiliul de administrație și
             AEPD;

       (g)   ținerea unui registru privind încălcarea securității datelor cu caracter personal.

(7)    Responsabilul cu protecția datelor exercită de asemenea funcțiile prevăzute de
       Regulamentul (CE) nr. 45/2001 referitor la datele administrative cu caracter personal.

(8)    În îndeplinirea atribuțiilor sale, responsabilul cu protecția datelor are acces la toate datele
       prelucrate de Europol și la toate sediile Europol.

14957/15                                                                 AD/neg                     102
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (9)    În cazul în care responsabilul cu protecția datelor consideră că dispozițiile prezentului
       regulament privind prelucrarea datelor cu caracter personal nu au fost respectate, acesta îl
       informează pe directorul executiv, solicitându-i să soluționeze neconformitatea într-un
       anumit termen.

       Dacă directorul executiv nu soluționează neconformitatea prelucrării în termenul stabilit,
       responsabilul cu protecția datelor informează Consiliul de administrație. Responsabilul cu
       protecția datelor și Consiliul de administrație convin asupra unui termen pentru formularea
       unui răspuns de către aceasta din urmă. În cazul în care Consiliul de administrație nu
       soluționează neconformitatea în termenul stabilit, responsabilul cu protecția datelor
       sesizează AEPD.

(10)   Consiliul de administrație adoptă norme de aplicare cu privire la responsabilul pentru
       protecția datelor. Normele de aplicare respective se referă, în special, la procedura de
       selecție pentru funcția de responsabil cu protecția datelor și la demiterea, atribuțiile,
       îndatoririle și competențele responsabilului cu protecția datelor și la garanțiile de
       independență a acestuia.

(11)   Europol pune la dispoziția responsabilului cu protecția datelor personalul și resursele
       necesare pentru a-și putea îndeplini îndatoririle sale. Acești membri ai personalului au
       acces la toate datele prelucrate de Europol și la sediile Europol numai în măsura necesară
       pentru îndeplinirea atribuțiilor care le revin.

(12)   Responsabilul cu protecția datelor și personalul acestuia sunt supuși obligației de
       confidențialitate, în conformitate cu articolul 67 alineatul (1).

14957/15                                                                   AD/neg                  103
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 42
                  Controlul exercitat de autoritatea națională de supraveghere

(1)    Fiecare stat membru desemnează o autoritate națională de supraveghere. Autoritatea
       națională de supraveghere are sarcina de a monitoriza în mod independent, în conformitate
       cu dispozițiile dreptului său intern, caracterul legal al transferului, al extragerii și al
       oricărei comunicări de date cu caracter personal efectuate de statul membru în cauză către
       Europol, precum și de a examina dacă transferul, extragerea sau comunicarea respectivă
       încalcă drepturile persoanelor vizate în cauză. În acest scop, autoritatea națională de
       supraveghere are acces, la sediul unității naționale sau la sediul ofițerilor de legătură, la
       datele transmise de statul său membru către Europol, în conformitate cu procedurile
       naționale relevante, precum și la registrele și documentațiile menționate la articolul 40.

(2)    În scopul exercitării funcției lor de control, autoritățile naționale de supraveghere au acces
       la birourile și la documentele ofițerilor de legătură ai statului membru respectiv la Europol.

(3)    Autoritățile naționale de supraveghere controlează, în conformitate cu procedurile
       naționale relevante, activitățile unităților naționale și ale ofițerilor de legătură, în măsura în
       care activitățile respective sunt relevante pentru protecția datelor cu caracter personal. De
       asemenea, acestea informează AEPD cu privire la orice măsură pe care o iau referitor la
       Europol.

14957/15                                                                   AD/neg                      104
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (4)    Orice persoană are dreptul de a solicita autorității naționale de supraveghere să verifice
       legalitatea oricărui transfer și oricărei comunicări către Europol, sub orice formă, de date
       care o privesc și a accesului statului membru în cauză la datele respective. Acest drept se
       exercită în conformitate cu dreptul intern al statului membru în care a fost depusă cererea.

                                            Articolul 43
                                   Controlul exercitat de AEPD

(1)    AEPD răspunde de monitorizarea și asigurarea aplicării dispozițiilor prezentului
       regulament referitoare la protecția drepturilor și libertăților fundamentale ale persoanelor
       fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către Europol, precum
       și de consilierea Europol și a persoanelor vizate cu privire la toate aspectele care se referă
       la prelucrarea datelor cu caracter personal. În acest scop, aceasta îndeplinește îndatoririle
       prevăzute la alineatul (2) și exercită competențele prevăzute la alineatul (3), cooperând
       strâns cu autoritățile naționale de supraveghere în conformitate cu articolul 44.

(2)    AEPD are următoarele îndatoriri:

       (a)   de a primi plângeri, de a investiga cazul semnalat și de a informa persoana vizată cu
             privire la soluționarea plângerii într-un termen rezonabil;

       (b)   de a efectua investigații fie din proprie inițiativă, fie pe baza unei plângeri, și de a
             informa persoana vizată cu privire la soluționarea plângerii într-un termen rezonabil;

14957/15                                                                  AD/neg                        105
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---        (c)   de a monitoriza și de a asigura aplicarea de către Europol a prezentului regulament și
             ale oricărui alt act al Uniunii care se referă la protecția persoanelor fizice în ceea ce
             privește prelucrarea datelor cu caracter personal;

       (d)   de a consilia Europol, fie din proprie inițiativă, fie ca răspuns la o consultare, cu
             privire la toate aspectele care au legătură cu prelucrarea datelor cu caracter personal,
             în special înainte de a elabora norme interne referitoare la protecția drepturilor și
             libertăților fundamentale în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal;

       (e)   de a ține un registru al noilor tipuri de operațiuni de prelucrare care i-au fost
             notificate în temeiul articolului 39 alineatul (1) și înregistrate în conformitate cu
             articolul 39 alineatul (4);

       (f)   de a efectua o consultare prealabilă privind prelucrarea care i-a fost notificată.

(3)    În temeiul prezentului regulament, AEPD poate:

       (a)   să consilieze persoanele vizate cu privire la exercitarea drepturilor lor;

       (b)   să sesizeze Europol în cazul unei presupuse încălcări a dispozițiilor care
             reglementează prelucrarea datelor cu caracter personal și, dacă este necesar, să facă
             propuneri pentru remedierea încălcării și pentru îmbunătățirea protecției persoanelor
             vizate;

       (c)   să dispună să se dea curs cererilor de exercitare a anumitor drepturi în legătură cu
             datele, în cazul în care astfel de cereri au fost refuzate cu încălcarea articolelor 36
             și 37;

       (d)   să adreseze Europol avertismente sau mustrări;

14957/15                                                                 AD/neg                        106
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---        (e)   să dispună rectificarea, restricționarea, ștergerea sau distrugerea de către Europol a
             datelor cu caracter personal care au fost prelucrate cu încălcarea dispozițiilor care
             reglementează prelucrarea datelor cu caracter personal și notificarea unor astfel de
             acțiuni părților terțe cărora le-au fost divulgate aceste date;

       (f)   să interzică temporar sau definitiv operațiunile de prelucrare din partea Europol care
             încalcă dispozițiile care reglementează prelucrarea datelor cu caracter personal;

       (g)   să sesizeze Europol și, dacă este necesar, Parlamentul European, Consiliul și
             Comisia;

       (h)   să sesizeze Curtea de Justiție a Uniunii Europene în condițiile prevăzute de TFUE;

       (i)   să intervină în acțiunile introduse în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene.

(4)    AEPD are competența:

       (a)   de a obține de la Europol acces la toate datele cu caracter personal și la toate
             informațiile necesare pentru investigațiile sale;

       (b)   de a obține acces la orice sediu în care Europol își desfășoară activitatea atunci când
             există motive întemeiate pentru a presupune că în sediul respectiv se efectuează o
             activitate care face obiectul prezentului regulament.

14957/15                                                                 AD/neg                      107
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (5)    După consultarea autorităților naționale de supraveghere, AEPD elaborează un raport anual
       privind activitățile de supraveghere referitoare la Europol. Raportul face parte din raportul
       anual al AEPD menționat la articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

       Raportul include informații statistice referitoare la plângeri, anchete și investigații
       desfășurate în conformitate cu alineatul (2), precum și referitoare la transferurile de date cu
       caracter personal către țări terțe și organizații internaționale, la cazurile de consultări
       prealabile și la utilizarea competențelor prevăzute la alineatul (3).

(6)    AEPD, funcționarii și ceilalți agenți ai secretariatului AEPD sunt supuși obligației de
       confidențialitate stabilite la articolul 67 alineatul (1).

                                             Articolul 44
               Cooperarea dintre AEPD și autoritățile naționale de supraveghere

(1)    AEPD acționează în strânsă cooperare cu autoritățile naționale de supraveghere în ceea ce
       privește aspecte care necesită implicare la nivel național, în special în cazul în care AEPD
       sau o autoritate națională de supraveghere identifică discrepanțe majore între practicile
       statelor membre sau un transfer potențial ilegal în utilizarea canalelor Europol pentru
       schimbul de informații sau în contextul întrebărilor adresate de una sau mai multe autorități
       naționale de supraveghere cu privire la punerea în aplicare și interpretarea prezentului
       regulament.

14957/15                                                                  AD/neg                     108
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (2)    AEPD utilizează după caz, în îndeplinirea îndatoririlor sale stabilite la articolul 43
       alineatul (2), cunoștințele de specialitate și experiența autorităților naționale de
       supraveghere. În desfășurarea inspecțiilor comune cu AEPD, membrii și personalul
       autorităților naționale de supraveghere au, ținând seama în mod corespunzător de
       principiile subsidiarității și proporționalității, competențe echivalente cu cele prevăzute la
       articolul 43 alineatul (4) și sunt supuși unei obligații echivalente cu cea prevăzută la
       articolul 43 alineatul (6). AEPD și autoritățile naționale de supraveghere, fiecare acționând
       în cadrul domeniului de aplicare al competențelor deținute, fac schimb de informații
       relevante și își oferă reciproc asistență în efectuarea de audituri și inspecții.

(3)    AEPD informează pe deplin autoritățile naționale de supraveghere cu privire la toate
       aspectele care le afectează direct sau sunt în alt fel relevante pentru acestea. La cererea
       uneia sau mai multor autorități naționale de supraveghere, AEPD le informează în
       chestiuni specifice.

(4)    În cazuri legate de date originare dintr-unul sau mai multe state membre, inclusiv în cazuri
       menționate la articolul 47 alineatul (2), AEPD consultă autoritățile naționale de
       supraveghere în cauză. AEPD nu decide cu privire la luarea altor măsuri înainte ca aceste
       autorități naționale de supraveghere să fi informat AEPD cu privire la poziția lor, într-un
       termen specificat de aceasta care nu este mai scurt de o lună și nici mai lung de trei luni.
       AEPD ține cont în cel mai înalt grad de poziția autorităților naționale de supraveghere în
       cauză. În cazul în care intenționează să nu urmeze poziția unei autorități naționale de
       supraveghere, AEPD o informează, oferă o justificare și supune chestiunea spre dezbatere
       Consiliului de cooperare instituit prin articolul 45 alineatul (1).

14957/15                                                                  AD/neg                     109
                                                DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---        În cazurile pe care le consideră de extremă urgență, AEPD poate decide să adopte măsuri
       imediate. În astfel de cazuri, AEPD informează imediat autoritățile naționale de
       supraveghere în cauză și justifică natura urgentă a situației, precum și măsura pe care a
       luat-o.

                                            Articolul 45
                                      Consiliul de cooperare

(1)    Prin prezentul regulament se instituie un Consiliu de cooperare cu rol consultativ. Acesta
       este alcătuit din câte un reprezentant al autorității naționale de supraveghere din fiecare
       stat membru și un reprezentant al AEPD.

(2)    Consiliul de cooperare acționează independent în îndeplinirea atribuțiilor sale în
       conformitate cu alineatul (3) și nu solicită și nici nu primește instrucțiuni de la niciun
       organism.

(3)    Consiliul de cooperare are următoarele atribuții:

       (a)   discută politica generală și strategia supravegherii Europol din punct de vedere al
             protecției datelor și permisibilității transferului, extragerii și oricărei comunicări de
             date cu caracter personal efectuate de statele membre către Europol;

       (b)   examinează dificultățile de interpretare sau de aplicare a prezentului regulament;

       (c)   studiază probleme generale legate de exercitarea supravegherii independente sau de
             exercitarea drepturilor persoanelor vizate;

14957/15                                                                  AD/neg                     110
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---         (d)   discută și redactează propuneri armonizate pentru soluții comune în chestiuni
              menționate la articolul 44 alineatul (1);

        (e)   discută cauze prezentate de AEPD, în conformitate cu articolul 44 alineatul (4);

        (f)   discută cauze prezentate de orice autoritate națională de supraveghere; și

        (g)   promovează sensibilizarea față de drepturile privind protecția datelor.

(4)     Consiliu de cooperare poate să emită avize, orientări, recomandări și cele mai bune
        practici. Fără a aduce atingere independenței acestora, AEPD și autoritățile naționale de
        supraveghere, fiecare acționând în cadrul domeniului de aplicare al competențelor deținute,
        țin cont în cel mai înalt grad de avizele, orientările, recomandările și cele mai bune practici
        convenite de Consiliul de cooperare.

(5)     Consiliului de cooperare se reunește ori de câte ori este necesar și cel puțin de două ori pe
        an. Costurile și organizarea reuniunilor acestuia sunt în sarcina AEPD.

(6)     Regulamentul de procedură al Consiliului de cooperare se adoptă cu ocazia primei reuniuni
        prin majoritate simplă a membrilor acestuia. Metodele de lucru suplimentare sunt adoptate
        de comun acord, dacă este necesar.

                                             Articolul 46
                             Date cu caracter personal administrative

Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplică tuturor datelor administrative cu caracter personal deținute
de Europol.

14957/15                                                                 AD/neg                    111
                                               DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---                                      CAPITOLUL VII
                        CĂI DE ATAC ȘI RĂSPUNDERE

                                            Articolul 47
                            Dreptul de a depune o plângere la AEPD

(1)    Orice persoană vizată are dreptul de a depune o plângere la AEPD, în cazul în care
       consideră că prelucrarea de către Europol a datelor sale cu caracter personal nu este
       conformă cu prezentul regulament.

(2)    În cazul în care o plângere se referă la o decizie menționată la articolul 36 sau 37, AEPD
       consultă autoritățile naționale de supraveghere din statul membru care a furnizat datele sau
       din statul membru direct vizat. În adoptarea deciziei sale, care poate fi inclusiv aceea de a
       refuza comunicarea oricărei informații, AEPD ține cont de avizul autorității naționale de
       supraveghere.

(3)    În cazul în care o plângere se referă la prelucrarea datelor furnizate Europol de un
       stat membru, AEPD și autoritatea națională de supraveghere a statului membru care a
       furnizat datele,fiecare acționând în cadrul domeniului de aplicare al competențelor
       deținute, se asigură că verificările necesare privind legalitatea prelucrării datelor au fost
       efectuate în mod corect.

14957/15                                                                 AD/neg                        112
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (4)      În cazul în care o plângere se referă la prelucrarea datelor furnizate Europol de organisme
         ale Uniunii, țări terțe sau organizații internaționale sau a datelor obținute de Europol de la
         surse aflate la dispoziția publicului sau rezultate din analizele proprii ale Europol, AEPD se
         asigură că Europol a efectuat corect verificările necesare privind legalitatea prelucrării
         datelor.

                                                Articolul 48
                        Dreptul la exercitarea unei căi de atac împotriva AEPD

Orice acțiune împotriva unei decizii a AEPD este introdusă în fața Curții de Justiție a
Uniunii Europene.

                                                Articolul 49
                    Dispoziții generale privind răspunderea și dreptul la despăgubiri

(1)      Răspunderea contractuală a Europol este guvernată de dreptul aplicabil contractului
         respectiv.

(2)      Curtea de Justiție a Uniunii Europene este competentă să se pronunțe în temeiul oricărei
         clauze compromisorii prevăzute într-un contract încheiat de Europol.

(3)      Fără a aduce atingere dispozițiilor de la articolul 49, în cazul răspunderii necontractuale,
         Europol, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre,
         repară orice prejudiciu cauzat de departamentele sale sau de membrii personalului său în
         îndeplinirea îndatoririlor acestora.

14957/15                                                                  AD/neg                      113
                                                  DGD 1                                            RO
 ---pagebreak--- (4)    Curtea de Justiție a Uniunii Europene este competentă în litigiile privind acordarea de
       despăgubiri pentru prejudiciile menționate la alineatul (3).

(5)    Răspunderea personală a angajaților față de Europol este reglementată de Statutul
       personalului sau de regimul aplicabil celorlalți agenți.

                                            Articolul 50
           Răspunderea pentru prelucrarea incorectă a datelor cu caracter personal
                                     și dreptul la despăgubiri

(1)    Orice persoană care a suferit un prejudiciu ca urmare a unei operațiuni ilegale de prelucrare
       a datelor are dreptul de a primi despăgubiri pentru prejudiciul suferit, fie de la Europol, în
       conformitate cu articolul 340 din TFUE, fie de la statul membru în care s-a produs
       evenimentul care a generat prejudiciul, în conformitate cu dreptul său național. Persoana în
       cauză introduce o acțiune împotriva Europol în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene
       sau o acțiune împotriva statului membru în fața instanței naționale competente din
       statul membru respectiv.

(2)    Orice litigiu între Europol și statele membre privind răspunderea finală pentru
       despăgubirile acordate unei persoane fizice în conformitate cu alineatul (1) este înaintat
       Consiliului de administrație, care îl soluționează cu o majoritate de două treimi din
       membrii săi, fără a aduce atingere dreptului de contestare a respectivei decizii în
       conformitate cu articolul 263 din TFUE.

14957/15                                                                AD/neg                      114
                                              DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---                                     CAPITOLUL VIII
                   CONTROLUL PARLAMENTAR MIXT

                                            Articolul 51
                                    Controlul parlamentar mixt

(1)    În conformitate cu articolul 88 din TFUE, controlul activităților Europol este efectuat de
       către Parlamentul European, împreună cu parlamentele naționale. Se constituie în acest
       sens un grup mixt de control parlamentar specializat (JPSG), instituit împreună de către
       parlamentele naționale și comisia competentă a Parlamentului European. Organizarea și
       Regulamentul de procedură al JPSG se stabilesc împreună de către Parlamentul European
       și de către parlamentele naționale, în conformitate cu articolul 9 din Protocolul nr. 1.

(2)    JPSG monitorizează din punct de vedere politic activitățile Europol în îndeplinirea misiunii
       sale, inclusiv în ceea ce privește impactul respectivelor activități asupra drepturilor și
       libertăților fundamentale ale persoanelor fizice.

14957/15                                                                 AD/neg                     115
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---        În sensul primului paragraf:

       (a)   președintele Consiliului de administrație, directorul executiv sau adjuncții acestora se
             prezintă în fața JPSG la cererea acestuia pentru a discuta chestiuni legate de
             activitățile menționate la primul paragraf, inclusiv aspectele bugetare ale acestor
             activități, organizarea structurală a Europol și potențiala instituire a unor noi unități și
             centre specializate, ținând cont de obligațiile privind respectarea discreției și a
             confidențialității. Dacă este cazul, JPSG poate decide să invite la reuniunile sale și
             alte persoane relevante;

       (b)   AEPD se prezintă în fața JPSG, la cererea acestuia și cel puțin o dată pe an, pentru a
             discuta chestiuni generale legate de protecția drepturilor și libertăților fundamentale
             ale persoanelor fizice, și în special protecția datelor cu caracter personal în ceea ce
             privește activitățile Europol, ținând cont de obligațiile privind respectarea discreției
             și a confidențialității;

       (c)   JPSG este consultat în legătură cu programul multianual al Europol în conformitate
             cu articolul 12 alineatul (1).

(3)    Europol transmite JPSG următoarele documente spre informare, ținând cont de obligațiile
       de discreție și confidențialitate:

       (a)   evaluări privind amenințările, analize strategice și rapoarte generale asupra situației
             referitoare la obiectivul Europol, precum și rezultatele studiilor și ale evaluărilor
             comandate de Europol;

14957/15                                                                  AD/neg                     116
                                               DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---        (b)   acordurile administrative încheiate în temeiul articolului 25 alineatul (1);

       (c)   documentul care conține programul multianual și programul anual de activitate al
             Europol, menționate la articolul 12 alineatul (1);

       (d)   raportul anual de activitate consolidat privind acțiunile sale prevăzut la articolul 11
             alineatul (1) litera (c);

       (e)   raportul de evaluare întocmit de Comisie, menționat la articolul 68 alineatul (1).

(4)    JPSG poate solicita orice alte documente necesare în vederea îndeplinirii atribuțiilor sale în
       ceea ce privește controlul politic al activităților Europol, reglementate de
       Regulamentul (CE) nr. 1049/2001al Parlamentului European și al Consiliului 1 și fără a
       aduce atingere articolelor 52 și 67 din prezentul regulament.

(5)    JPSG poate elabora concluzii de sinteză privind monitorizarea politică a activităților
       Europol și poate prezenta aceste concluzii Parlamentului European și parlamentelor
       naționale. Parlamentul European le transmite spre informare Consiliului, Comisiei
       și Europol.

1
      Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului
      din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale
      Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

14957/15                                                                AD/neg                    117
                                              DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 52
           Accesul Parlamentului European la informații prelucrate de către Europol
                                   sau prin intermediul acesteia

(1)    În scopul exercitării controlului parlamentar asupra activităților Europol în conformitate cu
       articolul 51, accesul Parlamentului European la informații sensibile neclasificate,
       prelucrate de sau prin intermediul Europol, acordat la cererea Parlamentului European se
       conformează normelor menționate la articolul 67 alineatul (1).

(2)    Accesul Parlamentului European la informații UE clasificate prelucrate de sau prin
       intermediul Europol este în concordanță cu Acordul interinstituțional din 12 martie 2014
       dintre Parlamentul European și Consiliu privind transmiterea către Parlamentul European
       și prelucrarea de către acesta a informațiilor clasificate deținute de Consiliu în alte
       chestiuni decât cele vizate de domeniul politicii externe și de securitate comune 1 și
       respectă normele menționate la articolul 67 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)    Detaliile necesare privind accesul Parlamentului European la informațiile menționate la
       alineatele (1) și (2) se reglementează prin acorduri de lucru încheiate între Europol și
       Parlamentul European.

1
      JO C 95, 1.4.2014, p. 1.

14957/15                                                                 AD/neg                   118
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---                                      CAPITOLUL IX
                                      PERSONALUL

                                           Articolul 53
                                       Dispoziții generale

(1)    Statutul funcționarilor și Regimul aplicabil celorlalți agenți, precum și normele adoptate de
       comun acord de instituțiile Uniunii pentru punerea în aplicare a Statutului funcționarilor și
       a Regimului aplicabil celorlalți agenți se aplică personalului Europol, cu excepția
       membrilor personalului care, la 1 mai 2017, sunt angajați în temeiul unui contract încheiat
       de Europol, astfel cum a fost instituit prin Convenția Europol, fără a aduce atingere
       articolului 73 alineatul (4) din prezentul regulament. Astfel de contracte sunt în continuare
       reglementate de Actul 1999/C 26/07 al Consiliului.

(2)    Personalul Europol este format din agenți temporari și/sau agenți contractuali. Consiliul de
       administrație este informat în fiecare an despre contracte pe durată nedeterminată acordate
       de către directorul executiv. Consiliul de administrație decide care dintre posturile
       temporare prevăzute în schema de personal pot fi ocupate doar de personalul din cadrul
       autorităților competente ale statelor membre. Personalul recrutat pentru a ocupa astfel de
       posturi este format din agenți temporari și poate fi angajat doar prin contracte pe durată
       determinată, care pot fi reînnoite o singură dată pentru o perioadă fixă.

14957/15                                                                AD/neg                      119
                                              DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 54
                                        Directorul executiv

(1)    Directorul executiv este angajat ca agent temporar al Europol în temeiul articolului 2
       litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți.

(2)    Directorul executiv este numit de Consiliu dintr-o listă scurtă de candidați propusă de
       Consiliul de administrație, în urma unei proceduri de selecție deschise și transparente.

       Lista scurtă este întocmită de un comitet de selecție instituit de Consiliul de administrație și
       compus din membri desemnați de statele membre și un reprezentant al Comisiei.

       În scopul încheierii contractului cu directorul executiv, Europol este reprezentat de
       președintele Consiliului de administrație.

       Înainte de a fi desemnat, candidatul selectat de Consiliu poate fi invitat să apară în fața
       comisiei competente a Parlamentului European, care apoi dă un aviz fără caracter
       obligatoriu.

(3)    Durata mandatului directorului executiv este de patru ani. Până la sfârșitul acestei perioade,
       Comisia, în asociere cu Consiliul de administrație, efectuează o analiză care ia în
       considerare:

       (a)   evaluarea activității directorului executiv, și

       (b)   atribuțiile viitoare ale Europol și provocările cu care se va confrunta aceasta.

14957/15                                                                 AD/neg                      120
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (4)    Consiliul, la propunerea Consiliului de administrație care ia în considerare analiza
       menționată la alineatul (3), poate prelungi o singură dată mandatul directorului executiv
       pentru o perioadă de cel mult patru ani.

(5)    Consiliul de administrație informează Parlamentul European în legătură cu intenția sa de a
       propune Consiliului să prelungească mandatul directorului executiv. În luna care precede
       acordarea acestei prelungiri, directorul executiv poate fi invitat să apară în fața comisiei
       competente a Parlamentului European.

(6)    Directorul executiv al cărui mandat a fost prelungit nu mai poate să participe la o altă
       procedură de selecție pentru același post la sfârșitul duratei totale a mandatului.

(7)    Directorul executiv poate fi demis din funcție numai printr-o decizie a Consiliului la
       propunerea Consiliului de administrație. Parlamentul European primește informații în
       legătură cu respectiva decizie.

(8)    Consiliul de administrație adoptă deciziile referitoare la propunerile care urmează să fie
       făcute Consiliului privind numirea, prelungirea mandatului sau demiterea din funcție a
       directorului executiv cu majoritatea de două treimi a membrilor săi cu drept de vot.

                                            Articolul 55
                                   Directorii executivi adjuncți

(1)    Directorul executiv este asistat de trei directori executivi adjuncți. Atribuțiile acestora sunt
       definite de directorul executiv.

14957/15                                                                 AD/neg                       121
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (2)    Articolul 54 se aplică directorilor executivi adjuncți. Directorul executiv este consultat
       înainte de numirea, prelungirea mandatului sau demiterea din funcție a acestora.

                                            Articolul 56
                                     Experți naționali detașați

(1)    Europol poate utiliza experți naționali detașați.

(2)    Consiliul de administrație adoptă o decizie care prevede norme privind detașarea experților
       naționali la Europol.

                                      CAPITOLUL X
                               DISPOZIȚII FINANCIARE

                                            Articolul 57
                                              Bugetul

(1)    Estimări ale tuturor veniturilor și cheltuielilor Europol se elaborează pentru fiecare
       exercițiu financiar, care corespunde anului calendaristic, și sunt înscrise în bugetul
       Europol.

(2)    Bugetul Europol este echilibrat în ceea ce privește veniturile și cheltuielile.

(3)    Fără a aduce atingere altor resurse, veniturile Europol cuprind o contribuție din partea
       Uniunii, înscrisă în bugetul general al Uniunii.

14957/15                                                                 AD/neg                     122
                                               DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (4)    Europol poate beneficia de finanțare din partea Uniunii sub forma acordurilor de delegare
       sau a granturilor ad-hoc în conformitate cu normele sale financiare menționate la
       articolul 61 și cu dispozițiile instrumentelor relevante care sprijină politicile Uniunii.

(5)    Cheltuielile Europol includ remunerarea personalului, cheltuielile administrative și de
       infrastructură, precum și cheltuieli de funcționare.

(6)    Angajamentele bugetare pentru acțiunile legate de proiecte pe scară largă a căror durată
       depășește un exercițiu financiar pot fi fracționate pe mai multe exerciții financiare în tranșe
       anuale.

                                            Articolul 58
                                       Întocmirea bugetului

(1)    În fiecare an, directorul executiv elaborează un proiect de buget estimativ privind
       veniturile și cheltuielile Europol pentru exercițiul financiar următor, care conține schema
       de personal, și îl transmite Consiliului de administrație.

(2)    Pe baza proiectului de buget estimativ, Consiliul de administrație adoptă un proiect
       provizoriu de estimare a veniturilor și cheltuielilor Europol pentru următorul exercițiu
       financiar și, îl transmite Comisiei până la data de 31 ianuarie a fiecărui an.

(3)    Până la data de 31 martie a fiecărui an, Consiliul de administrație transmite
       Parlamentului European, Consiliului și Comisiei proiectul final de estimare a veniturilor și
       cheltuielilor Europol, care include un proiect de schemă de personal.

14957/15                                                                 AD/neg                     123
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (4)    Comisia transmite situația estimărilor Parlamentului European și Consiliului, împreună cu
       proiectul de buget general al Uniunii.

(5)    Pe baza situației estimărilor, Comisia înscrie în proiectul de buget general al Uniunii
       estimările pe care le consideră necesare pentru schema de personal și suma aferentă
       contribuției care urmează să fie suportată de la bugetul general, pe care le prezintă
       Parlamentului European și Consiliului în conformitate cu articolele 313 și 314 din TFUE.

(6)    Parlamentul European și Consiliul autorizează creditele pentru contribuția alocată Europol.

(7)    Parlamentul European și Consiliul adoptă schema de personal a Europol.

(8)    Bugetul Europol este adoptat de Consiliul de administrație. Acesta devine definitiv după
       adoptarea finală a bugetului general al Uniunii. În cazul în care este necesar, acesta se
       ajustează în consecință.

(9)    Pentru orice proiect de natură imobiliară care poate avea implicații semnificative asupra
       bugetului Europol, se aplică Regulamentul delegat (UE) nr. 1271/2013.

                                           Articolul 59
                                        Execuția bugetului

(1)    Directorul executiv execută bugetul Europol.

14957/15                                                                AD/neg                     124
                                                DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (2)    În fiecare an, directorul executiv transmite Parlamentului European și Consiliului toate
       informațiile relevante pentru concluziile oricăror proceduri de evaluare.

                                           Articolul 60
                       Prezentarea conturilor și descărcarea de gestiune

(1)    Contabilul Europol transmite conturile provizorii exercițiul financiar (anul N) contabilului
       Comisiei și Curții de Conturi până la data de 1 martie a următorului exercițiu financiar
       (anul N + 1).

(2)    Europol transmite raportul privind gestiunea bugetară și financiară pentru anul N
       Parlamentului European, Consiliului și Curții de Conturi până la data de 31 martie a
       anului N + 1.

(3)    Contabilul Comisiei transmite Curții de Conturi conturile provizorii ale Europol pentru
       anul N, consolidate cu conturile Comisiei, până la data de 31 martie a anului N + 1.

(4)    După ce primește observațiile formulate de Curtea de Conturi cu privire la conturile
       provizorii ale Europol pentru anul N, în temeiul articolului 148 din Regulamentul (UE,
       Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului 1, contabilul Europol
       întocmește conturile finale ale Europol pentru anul respectiv. Directorul executiv le
       prezintă Consiliului de administrație în vederea obținerii unui aviz.

1
      Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului
      din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și
      de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr. 1605/2002 al Consiliului
      (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

14957/15                                                               AD/neg                     125
                                              DGD 1                                            RO
 ---pagebreak--- (5)    Consiliul de administrație emite un aviz cu privire la conturile finale ale Europol pentru
       anul N.

(6)    Contabilul Europol transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Curții de
       Conturi și parlamentelor naționale conturile definitive, împreună cu avizul Consiliului de
       administrație menționat la alineatul (5), până la data de 1 iulie a anului N + 1.

(7)    Conturile definitive pentru anul N se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până
       la data de 15 noiembrie a anului N + 1.

(8)    Până la data de 30 septembrie a anului N + 1, directorul executiv transmite Curții de
       Conturi un răspuns la observațiile formulate în raportul anual al acesteia. Directorul
       executiv transmite răspunsul respectiv și Consiliului de administrație.

(9)    Directorul executiv prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia din urmă, orice
       informație necesară pentru buna desfășurare a procedurii de descărcare de gestiune pentru
       anul N, în conformitate cu articolul 109 alineatul (3) din Regulamentul delegat (UE)
       nr. 1271/2013.

(10)   Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, care hotărăște cu majoritate calificată,
       acordă directorului executiv, înainte de data de 15 mai a anului N + 2, descărcarea de
       gestiune în ceea ce privește execuția bugetului pentru anul N.

14957/15                                                                AD/neg                      126
                                              DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 61
                                          Norme financiare

(1)    Normele financiare aplicabile Europol sunt adoptate de Consiliul de administrație, după
       consultarea Comisiei. Acestea nu derogă de la dispozițiile Regulamentului delegat (UE)
       nr. 1271/2013, cu excepția cazului în care activitatea Europol impune în mod special acest
       lucru, iar Comisia și-a dat acordul prealabil.

(2)    Europol poate acorda granturi legate de îndeplinirea atribuțiilor menționate la articolul 4.

(3)    Europol poate acorda granturi statelor membre fără a recurge la o cerere de propuneri
       pentru realizarea operațiunilor și anchetelor lor transfrontaliere și pentru furnizarea
       formării în legătură cu atribuțiile menționate la articolul 4 alineatul (1) literele (h) și (i).

(4)    În ceea ce privește sprijinul financiar acordat pentru activitățile echipelor comune de
       anchetă, Europol și Eurojust instituie în comun normele și condițiile în baza cărora sunt
       prelucrate cererile de sprijin.

                                         CAPITOLUL XI
                                 DISPOZIȚII DIVERSE

                                             Articolul 62
                                             Statut juridic

(1)    Europol este o agenție a Uniunii. Aceasta are personalitate juridică.

14957/15                                                                   AD/neg                         127
                                                DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (2)    În fiecare stat membru, Europol se bucură de cea mai extinsă capacitate juridică acordată
       persoanelor juridice în temeiul dreptului intern. Europol poate, în special, să achiziționeze
       și să înstrăineze bunuri mobile și imobile și să se constituie parte în proceduri judiciare.

(3)    În conformitate cu Protocolul nr. 6 privind stabilirea sediilor unor instituții și ale anumitor
       organe, oficii, agenții și servicii ale Uniunii Europene, anexat la TUE și la TFUE (denumit
       în continuare „Protocolul nr. 6”), Europol își are sediul la Haga.

                                              Articolul 63
                                        Privilegii și imunități

(1)    Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, anexat la TUE și la
       TFUE, se aplică Europol și personalului acesteia.

(2)    Ofițerii de legătură și membrii familiilor acestora beneficiază de privilegii și imunități care
       fac obiectul unui acord între Regatul Țărilor de Jos și celelalte state membre. Acordul
       respectiv prevede privilegiile și imunitățile necesare pentru îndeplinirea corespunzătoare a
       atribuțiilor c are le revin ofițerilor de legătură.

                                              Articolul 64
                                           Regim lingvistic

(1)    Dispozițiile prevăzute de Regulamentul nr. 1 1 se aplică Europol.

1
      JO 17, 6.10.1958, p. 385.

14957/15                                                                 AD/neg                       128
                                                 DGD 1                                           RO
 ---pagebreak--- (2)    Consiliul de administrație decide cu o majoritate de două treimi din membrii săi regimul
       lingvistic intern al Europol.

(3)    Serviciile de traducere necesare pentru funcționarea Europol sunt furnizate de Centrul de
       Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene.

                                           Articolul 65
                                          Transparență

(1)    Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică documentelor deținute de Europol.

(2)    Până la … [șase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament], Consiliul de
       administrație adoptă normele detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 în
       ceea ce privește documentele Europol.

(3)    Deciziile luate de Europol în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001
       pot face obiectul unei plângeri înaintate Ombudsmanului European sau al unei acțiuni
       introduse în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 228 și,
       respectiv, la articolul 263 din TFUE.

14957/15                                                                AD/neg                    129
                                               DGD 1                                            RO
 ---pagebreak--- (4)    Europol publică pe site-ul său o listă a membrilor Consiliului său de administrație și
       rezumatele rezultatelor reuniunilor Consiliului de administrație. Publicarea respectivelor
       rezumate este omisă sau restricționată, temporar sau permanent, în cazul în care ar periclita
       îndeplinirea atribuțiilor Europol, ținând seama de obligațiile acestuia privind discreția și
       confidențialitatea, precum și de caracterul operațional al Europol.

                                            Articolul 66
                                         Combaterea fraudei

(1)    Pentru a facilita combaterea fraudei, a corupției și a altor activități ilegale în temeiul
       Regulamentului (UE, Euratom) nr. 883/2013, Europol aderă, până la 30 octombrie 2017, la
       Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliul
       Uniunii Europene și Comisia Comunităților Europene privind investigațiile interne
       desfășurate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) 1 și adoptă dispozițiile
       corespunzătoare care se aplică tuturor angajaților Europol, utilizând modelul prevăzut în
       anexa la acordul respectiv.

(2)    Curtea de Conturi are competența de audita, pe bază de documente și de controale la fața
       locului, toți beneficiarii de granturi, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri
       ale Uniunii din partea Europol.

1
      JO L 136, 31.5.1999, p. 15.

14957/15                                                                  AD/neg                    130
                                               DGD 1                                                RO
 ---pagebreak--- (3)      OLAF poate efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, pentru a
         stabili dacă s-a comis o fraudă, un act de corupție sau orice altă activitate ilegală care
         afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un grant sau un contract acordat
         de Europol. Respectivele investigații se desfășoară în conformitate cu dispozițiile și
         procedurile prevăzute de Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 și de Regulamentul
         (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului 1.

(4)      Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatele (1), (2) și (3), acordurile de lucru ale
         Europol cu organisme ale Uniunii, cu autorități ale țărilor terțe, cu organizații
         internaționale și cu părți private, contractele Europol, acordurile de grant ale Europol și
         deciziile Europol privind granturile conțin dispoziții care împuternicesc în mod expres
         Curtea de Conturi și OLAF să efectueze auditurile și investigațiile menționate la
         alineatele (2) și (3), conform competențelor care le revin.

                                              Articolul 67
      Norme privind protecția informațiilor sensibile neclasificate și a informațiilor clasificate

(1)      Europol stabilește norme privind obligațiile de discreție și confidențialitate, precum și
         privind protecția informațiilor sensibile neclasificate.

(2)      Europol stabilește norme privind protecția informațiilor UE clasificate care sunt în
         concordanță cu Decizia 2013/488/UE pentru a asigura un nivel echivalent de protecție
         pentru aceste informații.

1
       Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind
       controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor
       financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri
       (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

14957/15                                                                    AD/neg                       131
                                                 DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 68
                                         Evaluare și revizuire

(1)     Până la 1 mai 2022 și, ulterior, la fiecare cinci ani, Comisia asigură realizarea unei evaluări
        pentru a analiza, în special, impactul, eficacitatea și eficiența Europol și practicile de lucru
        ale acestuia. Evaluarea poate aborda în special posibila necesitate de a modifica structura,
        funcționarea, domeniul de acțiune și atribuțiile Europol și implicațiile financiare ale unei
        astfel de modificări.

(2)     Comisia prezintă raportul de evaluare Consiliului de administrație. Acesta își formulează
        observațiile privind raportul de evaluare în termen de trei luni de la primirea acestuia.
        Comisia prezintă apoi Parlamentului European, Consiliului, parlamentelor naționale și
        Consiliului de administrație raportul de evaluare definitiv, împreună cu concluziile sale și
        observațiile Consiliului de administrație într-o anexă la raport. După caz, principalele
        concluzii ale evaluării sunt făcute publice.

                                             Articolul 69
                                     Investigații administrative

Activitățile Europol fac obiectul investigațiilor Ombudsmanului European în conformitate cu
dispozițiile articolului 228 din TFUE.

14957/15                                                                  AD/neg                     132
                                                DGD 1                                               RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 70
                                                 Sediul

Dispozițiile necesare referitoare la găzduirea care urmează să fie oferită Europol în Regatul Țărilor
de Jos și facilitățile care trebuie puse la dispoziție de Regatul Țărilor de Jos, împreună cu normele
specifice aplicabile acolo cu privire la directorul executiv, membrii Consiliului de administrație,
personalul Europol și membrii familiilor acestora sunt prevăzute într-un acord privind sediul între
Europol și Regatul Țărilor de Jos în conformitate cu Protocolul nr. 6.

                                       CAPITOLUL XII
                              DISPOZIȚII TRANZITORII

                                              Articolul 71
                                          Succesiunea legală

(1)      Europol, astfel cum a fost instituită prin prezentul regulament, este succesor legal în ceea
         ce privește toate contractele încheiate, obligațiile asumate și proprietățile achiziționate de
         Europol, astfel cum a fost instituit prin Decizia 2009/371/JAI.

(2)      Prezentul regulament nu aduce atingere forței juridice a acordurilor încheiate de Europol,
         astfel cum a fost instituit prin Decizia 2009/371/JAI, înainte de … [data intrării în vigoare
         a prezentului regulament] sau a acordurilor încheiate de Europol astfel cum a fost instituit
         prin Convenția Europol înainte de 1 ianuarie 2010.

14957/15                                                                   AD/neg                     133
                                                 DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 72
                     Dispoziții tranzitorii privind Consiliul de administrație

(1)    Mandatul membrilor Consiliului de administrație, astfel cum a fost instituit în baza
       articolului 37 din Decizia 2009/371/JAI, încetează la 1 mai 2017.

(2)    În perioada cuprinsă între … [data intrării în vigoare a prezentului regulament]
       și 1 mai 2017 Consiliul de administrație, astfel cum a fost instituit în baza articolului 37
       din Decizia 2009/371/JAI:

       (a)   exercită funcțiile Consiliului de administrație în conformitate cu articolul 11 din
             prezentul regulament;

       (b)   pregătește adoptarea normelor referitoare la aplicarea Regulamentului (CE)
             nr. 1049/2001 în ceea ce privește documentele Europol, astfel cum se menționează la
             articolul 65 alineatul (2) din prezentul regulament și normele menționate la
             articolul 67 din prezentul regulament;

       (c)   elaborează orice instrument necesar pentru aplicarea prezentului regulament, mai
             ales orice măsuri legate de capitolul IV; și

       (d)   revizuiește normele interne și măsurile pe care le-a adoptat pe baza
             Deciziei 2009/371/JAI, astfel încât să permită Consiliului de administrație instituit în
             baza articolului 10 din prezentul regulament să adopte o decizie în temeiul
             articolului 76 din prezentul regulament.

14957/15                                                                AD/neg                        134
                                              DGD 1                                              RO
 ---pagebreak--- (3)    După … [data intrării în vigoare a prezentului regulament], Comisia ia, fără întârziere,
       măsurile necesare pentru a asigura că activitatea Consiliului de administrație instituit în
       temeiul articolului 10 începe la 1 mai 2017.

(4)    Până la … [șase luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament],
       statele membre trimit o notificare Comisiei cu privire la numele persoanelor pe care le-au
       numit în calitate de membri titulari și membri supleanți ai Consiliului de administrație, în
       conformitate cu articolul 10.

(5)    Consiliul de administrație instituit în temeiul articolului 10 se reunește pentru prima dată
       la 1 mai 2017. În cadrul reuniunii respective, acesta ia, dacă este cazul, deciziile menționate la
       articolul 76.

                                             Articolul 73
                         Dispoziții tranzitorii privind directorul executiv,
                                  directorii adjuncți și personalul

(1)    Directorul Europol numit în baza articolului 38 din Decizia 2009/371/JAI îndeplinește,
       pentru perioada rămasă din mandatul său, responsabilitățile directorului executiv, astfel
       cum se prevede la articolul 16 din prezentul regulament. Celelalte condiții ale contractului
       său rămân neschimbate. Dacă se încheie între … [data intrării în vigoare a prezentului
       regulament] și 1 mai 2017, mandatul său se prelungește automat până la 1 mai 2018.

14957/15                                                                   AD/neg                     135
                                                DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- (2)     În cazul în care directorul numit în temeiul articolului 38 din Decizia 2009/371/JAI refuză
        sau nu poate să acționeze în conformitate cu dispozițiile de la alineatul (1) din prezentul
        articol, Consiliul de administrație desemnează un director executiv interimar pentru a
        exercita atribuțiile directorului executiv pentru o perioadă de maximum 18 luni, până la
        efectuarea numirilor prevăzute la articolul 54 alineatul (2) din prezentul regulament.

(3)     Dispozițiile de la alineatele (1) și (2) din prezentul articol se aplică directorilor adjuncți
        numiți în baza articolului 38 din Decizia 2009/371/JAI.

(4)     În conformitate cu Regimul aplicabil celorlalți agenți, autoritatea menționată la articolul 6
        primul alineat din regimul menționat oferă un contract cu durată nedeterminată ca membru
        al personalului temporar sau contractual oricărei persoane care la 1 mai 2017 este angajat
        în baza unui contract pe durată nedeterminată ca membru al personalului local încheiat de
        Europol astfel cum a fost instituit de Convenția Europol. Oferta de angajare se bazează pe
        atribuțiile care trebuie îndeplinite de către agent ca membru al personalului temporar sau
        contractual. Contractul în cauză intră în vigoare cel târziu la 1 mai 2018. Membrul
        personalului care nu acceptă oferta menționată la prezentul alineat își poate păstra relația
        contractuală cu Europol în conformitate cu articolul 53 alineatul (1).

                                              Articolul 74
                                    Dispoziții bugetare tranzitorii

Procedura de descărcare de gestiune în ceea ce privește bugetele aprobate în baza articolului 42 din
Decizia 2009/371/JAI se desfășoară în conformitate cu normele stabilite la articolul 43 din
Decizia 2009/371/JAI.

14957/15                                                                   AD/neg                        136
                                                 DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---                                       CAPITOLUL XIII
                                    DISPOZIȚII FINALE

                                              Articolul 75
                                         Înlocuire și abrogare

(1)      Decizia 2009/371/JAI, Decizia 2009/934/JAI, Decizia 2009/935/JAI,
         Decizia 2009/936/JAI și Decizia 2009/968/JAI se înlocuiesc pentru statele membre care își
         asumă obligații prin intermediul prezentului regulament de la 1 mai 2017.

         Prin urmare, Decizia 2009/371/JAI, Decizia 2009/934/JAI, Decizia 2009/935/JAI,
         Decizia 2009/936/JAI și Decizia 2009/968/JAI se abrogă de la 1 mai 2017.

(2)      În ceea ce privește statele membre care își asumă obligații prin intermediul prezentului
         regulament, trimiterile la deciziile menționate la alineatul (1) se interpretează ca trimiteri la
         prezentul regulament.

                                              Articolul 76
                              Menținerea în vigoare a normelor interne
                                 adoptate de Consiliul de administrație

Normele și măsurile interne adoptate de Consiliul de administrație în baza Deciziei 2009/371/JAI
rămân în vigoare după 1 mai 2017, cu excepția cazului în care Consiliul de administrație decide
altfel în aplicarea prezentului regulament.

14957/15                                                                   AD/neg                     137
                                                 DGD 1                                              RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 77
                                    Intrarea în vigoare și aplicarea

(1)      Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul
         Oficial al Uniunii Europene.

(2)      Regulamentul se aplică de la 1 mai 2017.

         Cu toate acestea, articolele 71, 72 și 73 se aplică de la … [data intrării în vigoare a
         prezentului regulament].

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate
statele membre în conformitate cu tratele.

Adoptat la ...,

Pentru Parlamentul European                                  Pentru Consiliu
Președintele                                                 Președintele

14957/15                                                                    AD/neg                   138
                                                 DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---                                              ANEXA I

              Lista formelor de criminalitate menționate la articolul 3 alineatul (1)

–     terorism,

–     criminalitate organizată,

–     trafic de droguri,

–     activități de spălare de bani,

–     criminalitate legată de substanțe nucleare și radioactive,

–     introducere ilegală de imigranți,

–     trafic de ființe umane,

–     criminalitate legată de autovehicule,

–     omor și vătămare corporală gravă,

–     trafic ilicit de organe și țesuturi umane,

–     răpire, sechestrare și luare de ostatici,

–     rasism și xenofobie,

–     tâlhărie și furt calificat,

–     trafic ilegal de bunuri de patrimoniu, inclusiv antichități și opere de artă,

–     înșelăciune și fraudă,

14957/15                                                                AD/neg           1
ANEXA I                                           DGD 1                                 RO
 ---pagebreak--- –     infracțiuni împotriva intereselor financiare ale Uniunii,

–     utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate și manipularea piețelor financiare,

–     activități mafiote („racketeering”) și extorcare,

–     contrafacere și piratare a produselor,

–     falsificare de documente administrative și trafic de documente administrative falsificate,

–     falsificarea banilor și a altor mijloace de plată,

–     criminalitate informatică,

–     corupție,

–     trafic ilegal de arme, muniții și materiale explozibile,

–     trafic ilegal cu specii rare de animale,

–     trafic ilegal cu specii și varietăți rare de plante,

–     infracțiuni împotriva mediului, inclusiv poluarea cauzată de nave,

–     trafic ilegal cu substanțe hormonale și alți factori de creștere,

–     abuz sexual și exploatare sexuală, inclusiv materiale care conțin abuzuri sexuale asupra
      copiilor și ademenirea copiilor în scopuri sexuale,

–     genocid, crime împotriva umanității și crime de război.

14957/15                                                                  AD/neg                   2
ANEXA I                                          DGD 1                                       RO
 ---pagebreak---                                             ANEXA II

A.    Categoriile de date cu caracter personal și categoriile de persoane vizate ale căror date pot
      fi colectate și prelucrate în scopul verificării încrucișate prevăzute la articolul 18
      alineatul (2) litera (a)

1.    Datele cu caracter personal colectate și prelucrate în scopul verificării încrucișate se
      referă la:

      (a)   persoane care, în conformitate cu dreptul intern al statului membru respectiv, sunt
            suspectate că au săvârșit sau au participat la săvârșirea unei infracțiuni care intră în
            sfera de competență a Europol sau care au fost condamnate pentru o astfel de
            infracțiune;

      (b)   persoane cu privire la care există indicii concrete sau motive rezonabile, în temeiul
            dreptului intern al statului membru respectiv, care justifică prezumția că vor săvârși
            infracțiuni de competența Europol;

2.    Datele care se referă la persoanele menționate la punctul 1 pot include numai următoarele
      categorii de date cu caracter personal:

      (a)   numele de familie, numele dinaintea căsătoriei, prenumele și pseudonimul sau orice
            alt nume de împrumut;

      (b)   data și locul nașterii;

      (c)   naționalitatea;

      (d)   sexul;

      (e)   locul de reședință, profesia și locul unde se află persoana respectivă;

14957/15                                                                 AD/neg                        1
ANEXA II                                        DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---       (f)   codul personal de asigurări sociale, permisul de conducere, actele de identitate și
            datele care figurează în pașaport; și

      (g)   dacă este necesar, alte caracteristici care pot fi utile pentru identificare, inclusiv orice
            caracteristică fizică obiectivă specifică care nu poate fi modificată, cum ar fi datele
            dactiloscopice și profilul ADN (stabilite din partea necodată a ADN-ului).

3.    Pe lângă datele menționate la punctul 2, pot fi colectate și prelucrate următoarele categorii
      de date cu caracter personal referitoare la persoanele menționate la punctul 1:

      (a)   infracțiuni, infracțiuni presupuse, precum și locul, data săvârșirii (presupuse a)
            acestora și modul (presupus) în care au fost săvârșite;

      (b)   mijloacele care au fost sau care pot fi utilizate în scopul săvârșirii infracțiunilor
            respective, inclusiv informații referitoare la persoane juridice;

      (c)   departamentele care răspund de caz și numerele de referință ale dosarelor;

      (d)   suspiciunea de apartenență la o organizație criminală;

      (e)   condamnări, în cazul în care acestea privesc infracțiuni care intră în sfera de
            competență a Europol;

      (f)   partea care introduce datele.

      Aceste date pot fi furnizate Europol chiar dacă nu conțin încă elemente referitoare la
      persoane.

14957/15                                                                 AD/neg                        2
ANEXA II                                      DGD 1                                                 RO
 ---pagebreak--- 4.    Informațiile suplimentare deținute de Europol sau de unitățile naționale cu privire la
      persoanele menționate la punctul 1 pot fi comunicate oricărei unități naționale sau către
      Europol, la cererea acestora. Unitățile naționale comunică informațiile în conformitate cu
      dreptul lor intern.

5.    În cazul în care se renunță în mod definitiv la procedurile împotriva persoanei în cauză sau
      dacă aceasta este achitată, datele referitoare la cazul cu privire la care a fost adoptată o
      astfel de decizie se șterg.

B.    Categoriile de date cu caracter personal și categoriile de persoane vizate ale căror date pot
      fi colectate și prelucrate în scopul efectuării de analize strategice sau tematice, în scopul
      efectuării de analize operaționale sau în scopul facilitării schimbului de informații, astfel
      cum se prevede la articolul 18 alineatul (2) literele (b), (c) și (d)

1.    Datele cu caracter personal colectate și prelucrate în scopul efectuării de analize strategice
      sau tematice, în scopul efectuării de analize operaționale sau în scopul facilitării
      schimbului de informații între statele membre, Europol, alte organisme ale Uniunii, țări
      terțe și organizații internaționale se referă la:

      (a)   persoane care, în temeiul dreptului intern al statului membru respectiv, sunt
            suspectate că au săvârșit sau au participat la săvârșirea unei infracțiuni care intră în
            sfera de competență a Europol sau care au fost condamnate pentru o astfel de
            infracțiune;

      (b)   persoane cu privire la care există indicii concrete sau motive rezonabile, în temeiul
            dreptului intern al statului membru respectiv, care justifică prezumția că vor săvârși
            infracțiuni de competența Europol;

14957/15                                                                 AD/neg                        3
ANEXA II                                       DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---       (c)   persoane care pot fi chemate să depună mărturie în cadrul unor anchete desfășurate în
            legătură cu infracțiunile cercetate sau în cadrul unor proceduri penale ulterioare;

      (d)   persoane care au fost victimele uneia dintre infracțiunile cercetate sau cu privire la
            care anumite fapte justifică prezumția că pot fi victimele unei astfel de infracțiuni;

      (e)   contacte și asociați; și

      (f)   persoane care pot furniza informații privind infracțiunile cercetate.

2.    Următoarele categorii de date cu caracter personal, inclusiv datele administrative asociate,
      pot fi prelucrate în cazul categoriilor de persoane menționate la punctul 1 literele (a) și (b):

      (a)   detalii personale:

            (i)    numele de familie actuale și anterioare;

            (ii)   prenumele actuale și anterioare;

            (iii) numele dinaintea căsătoriei;

            (iv) numele tatălui (după caz, în scopul identificării);

            (v)    numele mamei (după caz, în scopul identificării);

            (vi) sexul;

14957/15                                                                AD/neg                       4
ANEXA II                                      DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---             (vii) data nașterii;

            (viii) locul nașterii;

            (ix) naționalitatea;

            (x)    starea civilă;

            (xi) nume de împrumut;

            (xii) porecle;

            (xiii) nume false;

            (xiv) locul de reședință și/sau domiciliu actuale și anterioare.

      (b)   descriere fizică:

            (i)    descriere fizică;

            (ii)   trăsături distinctive (semne/cicatrici/tatuaje etc.).

      (c)   mijloace de identificare:

            (i)    documente de identitate/permis de conducere;

            (ii)   numărul cărții naționale de identitate/pașaportului;

            (iii) numărul național de identificare/codul personal de asigurări sociale, dacă este
                   cazul;

14957/15                                                                   AD/neg                   5
ANEXA II                                       DGD 1                                         RO
 ---pagebreak---             (iv) imagini vizuale și alte informații privind aspectul;

            (v)    informații de identificare criminalistică, cum ar fi amprentele, profilul ADN
                   (stabilit din partea necodată a ADN-ului), amprenta vocală, grupa sanguină,
                   informații dentare.

      (d)   ocupație și competențe:

            (i)    loc de muncă și ocupație actuale;

            (ii)   loc de muncă și ocupație anterioare;

            (iii) studii (școlare/universitare/profesionale);

            (iv) calificări;

            (v)    competențe și alte cunoștințe (limbi/altele).

      (e)   informații economice și financiare:

            (i)    date financiare (conturi și coduri bancare, carduri de credit etc.);

            (ii)   active în numerar;

            (iii) participații în acțiuni/alte active;

            (iv) date referitoare la bunurile deținute;

14957/15                                                                AD/neg                     6
ANEXA II                                       DGD 1                                          RO
 ---pagebreak---             (v)    legături cu întreprinderi;

            (vi) contacte cu bănci și instituții de credit;

            (vii) situație fiscală;

            (viii) alte informații privind modul în care o persoană își gestionează resursele
                   financiare.

      (f)   date comportamentale:

            (i)    stil de viață (cum ar fi cheltuieli care depășesc veniturile) și obișnuințe;

            (ii)   deplasări;

            (iii) locuri frecventate;

            (iv) arme și alte instrumente periculoase;

            (v)    grad de periculozitate;

            (vi) riscuri specifice, cum ar fi probabilitatea evadării, utilizarea de agenți dubli,
                   legături cu personalul responsabil cu aplicarea legii;

            (vii) trăsături de caracter care au legătură cu infracționalitatea;

            (viii) consum de droguri.

14957/15                                                                 AD/neg                      7
ANEXA II                                        DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---       (g)   contacte și asociați, inclusiv tipul și natura contactului sau asocierii.

      (h)   mijloace de comunicare utilizate, cum ar fi telefon (fix/mobil), fax, pager, poștă
            electronică, adrese poștale, conexiune (conexiuni) internet.

      (i)   mijloace de transport utilizate, cum ar fi vehicule, bărci, aeronave, inclusiv informații
            de identificare a respectivelor mijloace de transport (numere de înregistrare).

      (j)   informații privind comportamentul infracțional:

            (i)    condamnări anterioare;

            (ii)   suspiciuni de implicare în activități infracționale;

            (iii) moduri de operare;

            (iv) mijloace care au fost utilizate sau care pot fi utilizate pentru pregătirea și/sau
                   săvârșirea de infracțiuni;

            (v)    apartenența la grupuri infracționale/organizații criminale și poziția în cadrul
                   grupului/organizației;

            (vi) rolul în organizația criminală;

            (vii) aria geografică a activităților infracționale;

            (viii) materiale adunate în timpul unei anchete, cum ar fi imagini video și
                   fotografice.

14957/15                                                                  AD/neg                      8
ANEXA II                                        DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---       (k)   trimiteri la alte sisteme de informații în care sunt stocate informații privind persoana
            vizată:

            (i)    Europol;

            (ii)   agenții de poliție/vamale;

            (iii) alte agenții de aplicare a legii;

            (iv) organizații internaționale;

            (v)    entități publice;

            (vi) entități private.

      (l)   informații privind persoanele juridice care au legătură cu datele menționate la
            literele (e) și (j):

            (i)    denumirea persoanei juridice;

            (ii)   localizare;

            (iii) data și locul înființării;

            (iv) număr de înregistrare administrativă;

            (v)    formă juridică;

            (vi) capital;

            (vii) domeniu de activitate;

14957/15                                                               AD/neg                          9
ANEXA II                                        DGD 1                                          RO
 ---pagebreak---             (viii) filiale naționale și internaționale;

            (ix) directori;

            (x)    legături cu bănci.

3.    „Contacte și asociați”, astfel cum se prevede la punctul 1 litera (e), înseamnă persoane prin
      intermediul cărora există suficiente motive pentru a considera că se pot obține informații
      care se referă la persoanele menționate la punctul 1 literele (a) și (b) și care sunt relevante
      pentru analiză, cu condiția ca acestea să nu se încadreze într-una din categoriile de
      persoane menționate la punctul 1 literele (a), (b), (c), (d) și (f). „Contacte” înseamnă
      persoane care au un contact sporadic cu persoanele menționate la punctul 1 literele (a)
      și (b). „Asociați” înseamnă persoane care au un contact periodic cu persoanele menționate
      la punctul 1 literele (a) și (b).

      În ceea ce privește contactele și asociații, se pot stoca datele menționate la punctul 2, după
      caz, cu condiția să existe motive pentru a presupune că datele respective trebuie utilizate în
      scopul analizării relațiilor persoanelor respective cu persoanele menționate la punctul 1
      literele (a) și (b). În acest context, se respectă următoarele:

      (a)   astfel de relații sunt clarificate cât mai curând posibil;

      (b)   datele menționate la punctul 2 se șterg fără întârziere în cazul în care presupunerea că
            există o astfel de relație se dovedește a fi nefondată;

14957/15                                                                 AD/neg                     10
ANEXA II                                       DGD 1                                             RO
 ---pagebreak---       (c)   toate datele menționate la punctul 2 se pot stoca în cazul în care contactele sau
            asociații sunt suspectate de săvârșirea unei infracțiuni care se încadrează în domeniul
            de aplicare al obiectivelor Europol sau au fost condamnate pentru comiterea unei
            astfel de infracțiuni, ori în cazul în care există indicii concrete sau motive rezonabile,
            în temeiul dreptului intern al statului membru respectiv, care justifică prezumția că
            vor săvârși o astfel de infracțiune;

      (d)   datele menționate la punctul 2 privind contactele și asociații contactelor, precum și
            privind asociații și asociații asociaților nu se stochează, cu excepția datelor privind
            tipul și natura contactelor sau ale asocierilor acestora cu persoanele menționate la
            punctul 1 literele (a) și (b);

      (e)   în cazul în care nu este posibilă o clarificare în temeiul dispozițiilor prevăzute la
            literele de mai sus, acest aspect este luat în considerare atunci când se ia o decizie
            privind necesitatea și amploarea stocării datelor pentru analiză suplimentară.

4.    În ceea ce privește o persoană care, astfel cum se prevede la punctul 1 litera (d), a fost
      victima uneia dintre infracțiunile cercetate sau cu privire la care anumite fapte justifică
      prezumția că poate fi victima unei astfel de infracțiuni, se pot stoca datele menționate la
      punctul 2 literele (a) - (c) subpunctul (iii), precum și următoarele categorii de date:

      (a)   date de identificare a victimei;

      (b)   motivarea statutului de victimă;

      (c)   prejudicii (fizice/financiare/psihologice/altele);

14957/15                                                                AD/neg                        11
ANEXA II                                       DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---       (d)   dacă trebuie să se garanteze anonimatul;

      (e)   dacă este posibilă înfățișarea în instanță;

      (f)   informații legate de infracțiune furnizate de către sau prin intermediul persoanelor
            menționate la punctul 1 litera (d), inclusiv, dacă este necesar, informații cu privire la
            relația acestora cu alte persoane, pentru identificarea persoanelor menționate la
            punctul 1 literele (a) și (b).

      Alte date menționate la punctul 2 se pot stoca dacă este necesar, cu condiția să existe
      motive pentru a presupune că acestea trebuie utilizate în scopul analizării rolului unei
      persoane în calitate de victimă sau potențială victimă.

      Datele care nu sunt necesare pentru analiză suplimentară se șterg.

5.    În ceea ce privește persoanele care, astfel cum se prevede la punctul 1 litera (c), pot fi
      chemate să depună mărturie în cadrul unor anchete desfășurate în legătură cu infracțiunile
      cercetate sau în cadrul unor proceduri penale ulterioare, se pot stoca datele menționate la
      punctul 2 literele (a) - (c) subpunctul (iii), precum și categoriile de date care îndeplinesc
      următoarele criterii:

      (a)   informații legate de criminalitate furnizate de persoanele respective, inclusiv
            informații privind relația acestora cu alte persoane care fac obiectul fișierului de
            lucru pentru analiză;

      (b)   dacă trebuie să se garanteze anonimatul;

14957/15                                                                AD/neg                        12
ANEXA II                                      DGD 1                                                RO
 ---pagebreak---       (c)    dacă trebuie să se acorde protecție și de către cine;

      (d)    noua identitate;

      (e)    dacă este posibilă înfățișarea în instanță.

      Alte date menționate la punctul 2 se pot stoca dacă este necesar, cu condiția să existe
      motive pentru a presupune că acestea trebuie utilizate în scopul analizării rolului
      persoanelor respective în calitate de martori.

      Datele care nu sunt necesare pentru analiză suplimentară se șterg.

6.    În ceea ce privește persoanele care, astfel cum se prevede la punctul 1 litera (f), pot furniza
      informații privind infracțiunile cercetate, se pot stoca datele menționate la punctul 2
      literele (a) - (c) subpunctul (iii), precum și categoriile de date care îndeplinesc următoarele
      criterii:

      (a)    detalii personale codate;

      (b)    tipul de informații furnizate;

      (c)    dacă trebuie să se garanteze anonimatul;

      (d)    dacă trebuie să se acorde protecție și de către cine;

      (e)    noua identitate;

      (f)    dacă este posibilă înfățișarea în instanță;

14957/15                                                               AD/neg                      13
ANEXA II                                       DGD 1                                            RO
 ---pagebreak---       (g)   experiențe negative;

      (h)   recompense (financiare/avantaje).

      Alte date menționate la punctul 2 se pot stoca dacă este necesar, cu condiția să existe
      motive pentru a presupune că acestea trebuie utilizate în scopul analizării rolului
      persoanelor respective în calitate de informatori.

      Datele care nu sunt necesare pentru analiză suplimentară se șterg.

7.    Dacă, în orice moment pe parcursul unei analize, devine clar, pe baza unor indicii fiabile și
      coroborate, că o persoană ar trebui inclusă într-o categorie de persoane, astfel cum este
      definită în prezenta anexă, alta decât în categoria în care a fost încadrată inițial, în cazul
      persoanei respective Europol poate prelucra numai datele autorizate în cadrul respectivei
      noi categorii.

      Dacă, pe baza unor astfel de indicii, devine clar că o persoană ar trebui încadrată în două
      sau mai multe categorii, astfel cum sunt definite în prezenta anexă, Europol poate prelucra
      toate datele autorizate în cadrul categoriilor respective.

14957/15                                                                 AD/neg                        14
ANEXA II                                      DGD 1                                               RO