CELEX: 62008CJ0192
Language: hu
Date: 2009-11-12 00:00:00
Title: A Bíróság (második tanács) 2009. november 12-i ítélete.#TeliaSonera Finland Oyj.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Korkein hallinto-oikeus - Finnország.#Távközlési ágazat - Elektronikus hírközlés - 2002/19/EK irányelv - A 4. cikk (1) bekezdése - Hálózatok és szolgáltatások- Összekapcsolásra vonatkozó megállapodások hírközlési vállalkozások között - A jóhiszemű tárgyalás kötelezettsége - A nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének fogalma - 5. és 8. cikk - A nemzeti szabályozó hatóságok hatásköre - Jelentős piaci erővel nem rendelkező vállalkozás.#C-192/08. sz. ügy.

C‑192/08. sz. ügy
      TeliaSonera Finland Oyj
      (a Korkein hallinto‑oikeus [Finnország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Távközlési ágazat – Elektronikus hírközlés – 2002/19/EK irányelv – A 4. cikk (1) bekezdése – Hálózatok és szolgáltatások – Összekapcsolásra vonatkozó megállapodások hírközlési vállalkozások között – A jóhiszemű tárgyalás kötelezettsége – A »nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének« fogalma – 5. és 8. cikk – A nemzeti szabályozó hatóságok hatásköre – Jelentős piaci erővel nem rendelkező vállalkozás”
      Az ítélet összefoglalása
      1.        Jogszabályok közelítése – Elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások – A hálózatokhoz és kapcsolódó
            eszközökhöz való hozzáférés, valamint azok összekapcsolása – 2002/19 irányelv
      (2002/19 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 2. cikk, 4. cikk, (1) bekezdés, 5. cikk és 8. cikk, és 2002/21 európai parlamenti
            és tanácsi irányelv, 2. cikk)
      2.        Jogszabályok közelítése – Elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások – A hálózatokhoz és kapcsolódó
            eszközökhöz való hozzáférés, valamint azok összekapcsolása – 2002/19 irányelv
      (2002/19 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 4. cikk, (1) bekezdés, 8. cikk, (2) bekezdés, és 12. cikk, (1) bekezdés)
      3.        Jogszabályok közelítése – Elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások – A hálózatokhoz és kapcsolódó
            eszközökhöz való hozzáférés, valamint azok összekapcsolása – 2002/19 irányelv
      (2002/19 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 4. cikk, (1) bekezdés, és 5. cikk, (1) bekezdés, első és második albekezdés,
            a) pont, és 4. cikk, és 2002/21 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 8. cikk)
      1.        Az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint azok összekapcsolásáról szóló
         2002/19 irányelvnek az ezen irányelv (5), (6), (8) és (19) preambulumbekezdésével, valamint 5. és 8. cikkével összefüggésben
         értelmezett 4. cikke (1) bekezdésével ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a hálózatok összekapcsolására vonatkozó
         tárgyalási kötelezettségre történő hivatkozás lehetőségét nem kizárólag a nyilvános hírközlési hálózatok üzemeltetőivel szemben
         írja elő.
      
      Ugyanis, az összekapcsolásnak a hivatkozott irányelv 4. cikke (1) bekezdésében előírt kölcsönössége megköveteli, hogy a tárgyalásban
         részt vevő két fél nyilvános hálózatüzemeltető legyen. Következésképpen, az e rendelkezésben előírt tárgyalási kötelezettség
         csak a hálózatok összekapcsolására vonatkozik, az egyéb hozzáféréstípusok kizárásával, és ez kizárólag a nyilvános távközlési
         hálózatok üzemeltetőjét terheli más nyilvános távközlési hálózatok üzemeltetőivel szemben.
      
      A nemzeti bíróságra hárul annak meghatározása, hogy a 2002/19 irányelv, illetve az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus
         hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló 2002/21 irányelv 2. cikkében előírt meghatározásokra figyelemmel
         az érintett üzemeltetők jogállását és hálózatuk jellegét figyelembe véve nyilvános hírközlő hálózatok üzemeltetőinek minősülnek‑e.
      
      (vö. 33–34., 47–48. pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      2.        Valamely nemzeti szabályozó hatóság az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint
         azok összekapcsolásáról szóló 2002/19 irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében előírt tárgyalási kötelezettséget nem teljesítettnek
         tekintheti, ha egy jelentős piaci erővel nem rendelkező távközlési vállalkozás egy másik vállalkozásnak a hozzáférési irányelv
         4. cikkének (1) bekezdésében előírthoz hasonló összekapcsolást teljesen egyoldalú, és arra alkalmas feltételekkel ajánlotta
         fel, hogy gátolják kiskereskedelmi szinten a fenntartható versenypiac kialakulását, mivel e feltételek a másik vállalkozás
         ügyfeleit gátolják abban, hogy ez utóbbi szolgáltatásait igénybe vegyék.
      
      (vö. 55. pont és a rendelkező rész 2. pontja)
      3.        Az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló 2002/21 irányelv
         és az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint azok összekapcsolásáról szóló
         2002/19 irányelv vonatkozó rendelkezései lehetővé teszik a nemzeti szabályozó hatóság számára, hogy a jelentős piaci erővel
         nem rendelkező, de a végfelhasználók hozzáférését ellenőrző vállalkozás számára elrendelje a két szóban forgó hálózat összekapcsolásáról
         szóló jóhiszemű tárgyalások folytatását, amennyiben e hozzáférés kérelmezője nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének minősül,
         illetve az SMS‑ és MMS‑szolgáltatások interoperabilitásáról szóló tárgyalások folytatását, amennyiben e kérelmező nem minősül
         nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének.
      
      (vö. 61–62. pont és a rendelkező rész 3. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (második tanács)
      2009. november 12.(*)
      
      „Távközlési ágazat – Elektronikus hírközlés – 2002/19/EK irányelv – A 4. cikk (1) bekezdése – Hálózatok és szolgáltatások– Összekapcsolásra vonatkozó megállapodások hírközlési vállalkozások között – A jóhiszemű tárgyalás kötelezettsége – A nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének fogalma – 5. és 8. cikk – A nemzeti szabályozó hatóságok hatásköre – Jelentős piaci erővel nem rendelkező vállalkozás”
      A C‑192/08. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Korkein hallinto‑oikeus (Finnország)
         a Bírósághoz 2008. május 8‑án érkezett, ugyanezen napon kelt határozatával terjesztett elő az előtte
      
      a TeliaSonera Finland Oyj
      által indított,
      az iMEZ Ab
      részvételével
      folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (második tanács),
      tagjai: J.‑C. Bonichot, a negyedik tanács elnöke, a második tanács elnökeként eljárva, C. W. A. Timmermans, K. Schiemann,
         P. Kūris (előadó) és L. Bay Larsen bírák,
      
      főtanácsnok: D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      hivatalvezető: C. Strömholm tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2009. április 2‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a TeliaSonera Finland Oyj képviseletében K. Mattila, oikeustieteen kandidaatti,
      –        az iMEZ Ab képviseletében S. Aalto asianajaja,
      –        a finn kormány képviseletében A. Guimaraes‑Purokoski, meghatalmazotti minőségben,
      –        az olasz kormány képviseletében I. Bruni, meghatalmazotti minőségben, segítője: P. Gentili avvocato dello Stato,
      –        a litván kormány képviseletében I. Jarukaitis, meghatalmazotti minőségben,
      –        a holland kormány képviseletében C. Wissels és M. de Mol, meghatalmazotti minőségben,
      –        a lengyel kormány képviseletében M. Dowgielewicz, meghatalmazotti minőségben,
      –        a román kormány képviseletében A. Ciobanu‑Dordea, meghatalmazotti minőségben, segítői: E. Gane és L. Nicolae consilieri,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében I. Koskinen és A. Nijenhuis, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2009. május 14‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről,
         valamint azok összekapcsolásáról szóló 2002. március 7‑i 2002/19/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (hozzáférési irányelv)
         (HL L 108., 7. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 323. o.) 4. cikke (1) bekezdésének, valamint 5. és 8. cikkének
         értelmezésére irányul.
      
      2        A kérelmet a TeliaSonera Finland Oyj (a továbbiakban: TeliaSonera), a Sonera Mobile Networks Oy jogutódja és a Viestintävirasto
         (távközlési szabályozó hatóság, a továbbiakban: ART) és az iMEZ Ab (a továbbiakban: iMEZ) között az ART által a TeliaSonerával
         szemben 2006. december 11‑én hozott határozata tárgyában folyó jogvitában terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
      3        A hozzáférési irányelv (5), (8) és (19) preambulumbekezdése előírja:
      
      „(5)      Nyílt versenypiacon nem létezhetnek olyan korlátozások, amelyek a vállalkozásokat megakadályozzák abban, hogy egymás között
         hozzáférési és összekapcsolási megállapodásokat – különösen határokon átnyúló megállapodásokat – kössenek, amennyiben a Szerződésben
         foglalt versenyszabályokat betartják. A tényleges versennyel, nagyobb választékkal és a fogyasztók részére nyújtott versenyképesebb
         szolgáltatásokkal jellemezhető, hatékonyabb, valóban páneurópai piac létrehozatala keretében azoknak a vállalkozásoknak, amelyekhez
         hozzáférésre vagy összekapcsolásra vonatkozó kérelem érkezik, ilyen megállapodásokat elvileg [helyesen: főszabály szerint]
         kereskedelmi alapon kell kötniük, és a kapcsolódó tárgyalásokat jóhiszeműen kell lefolytatniuk.
      
      (6)      Azokon a piacokon, ahol a vállalkozások között a tárgyalási pozíció tekintetében továbbra is nagy különbségek vannak, és ahol
         egyes vállalkozások a szolgáltatásaik teljesítése során a mások által biztosított infrastruktúrára támaszkodnak, helyénvaló
         a piac hatékony működését biztosító keretet létrehozni. A nemzeti szabályozó hatóságok részére hatáskört kell biztosítani
         arra, hogy abban az esetben, ha a kereskedelmi tárgyalás kudarcot vall, a végfelhasználók érdekében a megfelelő hozzáférést
         és összekapcsolást, továbbá a szolgáltatások együttműködési képességét biztosítsák. Különösen a végpontok közötti összeköttetést
         biztosíthatják azon vállalkozásokat terhelő arányos kötelezettségek előírásával, amelyek a végfelhasználókhoz való hozzáférést
         ellenőrzik […]
      
      […]
      (8)      A saját ügyfeleikhez történő hozzáférést ellenőrző hálózati szolgáltatók az ellenőrzést valamely közzétett számozási vagy
         címzési tartományból származó egyedi számok vagy címek révén gyakorolják. Lehetővé kell tenni, hogy más hálózatüzemeltetők
         forgalmat továbbítsanak az ilyen ügyfelekhez, és ezért lehetővé kell tenni azt is, hogy egymással közvetlenül vagy közvetve
         összekapcsolhatók legyenek. Ezért fenn kell tartani azokat a meglévő jogokat és kötelezettségeket, amelyek az összekapcsolásról
         folytatható tárgyalásokkal kapcsolatosak. […]
      
      […] 
      (19)      A hálózati infrastruktúrához való hozzáférés biztosításának kötelezővé tétele a verseny fokozását szolgáló eszközként indokolt
         lehet, de a nemzeti szabályozó hatóságoknak egyensúlyt kell teremteniük az infrastruktúra tulajdonosát az infrastruktúrájának
         a saját javára történő hasznosítása tekintetében megillető jog és a más szolgáltatókat az egymással versengő szolgáltatások
         nyújtásához alapvető fontosságú eszközökhöz való hozzáférés tekintetében megillető jog között. Amennyiben az üzemeltetőkre
         olyan kötelezettségeket rónak, amelyek értelmében a hálózati elemekhez és a kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférés iránti,
         illetve ezek használata iránti ésszerű kérelmeket teljesíteniük kell, az ilyen kérelmek csak olyan objektív kritériumok alapján
         utasíthatók el, mint a technikai megvalósíthatóság vagy a hálózat egysége fenntartásának szükségessége […]”
      
      4        A hozzáférési irányelv 1. cikkének (1) bekezdése értelmében:
      
      „[…] ez az irányelv harmonizálja azt, hogy milyen módon szabályozzák a tagállamok az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és
         a kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférést, valamint ezek összekapcsolását. A cél az, hogy a belső piaci elvekkel összhangban
         a hálózatok és szolgáltatások szolgáltatói közötti kapcsolatok olyan keretszabályozása jöjjön létre, amely fenntartható versenyhez,
         az elektronikus hírközlési szolgáltatások közötti együttműködési képességhez és a fogyasztók számára előnyökhöz vezet.
      
      5        Az irányelv 2. cikke meghatározza többek között a következő fogalmakat:
      
      „[…]
      a)      »hozzáférés«: eszközök és/vagy szolgáltatások rendelkezésre bocsátása más vállalkozás számára, meghatározott feltételek mellett,
         kizárólagos vagy nem kizárólagos jelleggel, elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtása céljából. Ez magában foglalja
         többek között a következőket: a hálózati elemekhez és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférést, amely tartalmazhatja a berendezések
         helyhez kötött vagy nem helyhez kötött módon történő csatlakoztatását (ez különösen tartalmazza a helyi hurokhoz való hozzáférést
         és a helyi hurok révén történő szolgáltatásnyújtáshoz szükséges eszközökhöz és szolgáltatásokhoz való hozzáférést), továbbá
         a fizikai infrastruktúrához való hozzáférést, beleértve az épületeket, alépítményeket és antennatartókat; a megfelelő szoftverrendszerekhez
         – köztük a működést támogató rendszerekhez – való hozzáférést, a számfordításhoz, illetve az azzal egyenértékű funkcióval
         rendelkező rendszerekhez való hozzáférést, a helyhez kötött és a mobil rendszerekhez való hozzáférést, különösen a barangolást,
         a digitális televíziós szolgáltatások feltételes hozzáférésű rendszereihez való hozzáférést; a virtuális hálózati szolgáltatásokhoz
         való hozzáférést;
      
      b)      »összekapcsolás«: olyan nyilvános hírközlő hálózatok fizikai és logikai összekapcsolása, amelyeket ugyanaz a vállalkozás vagy
         különböző vállalkozások használnak, azzal a céllal, hogy az egyik vállalkozás ügyfelei számára lehetővé váljon az ugyanazon
         vállalkozás vagy egy másik vállalkozás ügyfeleivel való kommunikáció, vagy pedig a másik vállalkozás által nyújtott szolgáltatásokhoz
         való hozzáférés. A szolgáltatásokat nyújthatják az érintett felek vagy más, a hálózathoz hozzáféréssel rendelkező felek. Az
         összekapcsolás a nyilvános hálózatüzemeltetők kötött létrehozott különleges hozzáféréstípus;
      
      c)       »üzemeltető«: olyan vállalkozás, amely nyilvános hírközlő hálózatot vagy kapcsolódó eszközt szolgáltat, vagy ilyen tevékenységre
         engedéllyel rendelkezik;
      
      […]”
      6        A hozzáférési irányelv 3. cikkének (1) bekezdése értelmében:
      
      „A tagállamok gondoskodnak arról, hogy ne legyenek olyan korlátozások, amelyek akadályoznák az azonos tagállamban lévő vagy
         különböző tagállamokban lévő vállalkozásokat abban, hogy egymás között – a közösségi joggal összhangban – a hozzáférésre és/vagy
         összekapcsolásra vonatkozó műszaki és kereskedelmi szabályokat tartalmazó megállapodásokról tárgyaljanak. A hozzáférést vagy
         összekapcsolást kérő vállalkozásnak nem kell engedéllyel rendelkeznie az abban a tagállamban való működésre, amelyben a hozzáférést
         vagy az összekapcsolást kéri, feltéve hogy abban a tagállamban nem nyújt szolgáltatásokat és nem működtet hálózatot.”
      
      7        Ezen irányelvnek „A vállalkozások jogai és kötelezettségei” című 4. cikke így rendelkezik:
      
      „(1)      A nyilvános hírközlő hálózatok üzemeltetői jogosultak és – amennyiben az arra felhatalmazott más vállalkozások kérik – kötelesek
         a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtása végett egymással az összekapcsolásról tárgyalásokat
         folytatni, annak érdekében, hogy a szolgáltatások nyújtását és együttműködési képességét a Közösség egészében biztosítsák.
         Az üzemeltetők más vállalkozásoknak olyan feltételek mellett kínálják a hozzáférést és az összekapcsolást, amelyek összhangban
         vannak a nemzeti szabályozó hatóság által az 5., 6., 7. és 8. cikk alapján előírt kötelezettségekkel.
      
      […]”
      8        A szóban forgó irányelvnek „A nemzeti szabályozó hatóságok hatásköre és feladatköre a hozzáférés és az összekapcsolás tekintetében”
         című 5. cikke a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1)      A nemzeti szabályozó hatóságok – a[z elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról
         (Keretirányelv) szóló, 2002. március 7‑i] 2002/21/EK irányelv [HL L 108., 338. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet 29. kötet
         349. o.] cikkében foglalt célok érdekében eljárva – ösztönzik és adott esetben biztosítják, ezen irányelv rendelkezéseivel
         összhangban, a megfelelő hozzáférést és összekapcsolást, valamint a szolgáltatások együttműködési képességét, feladatkörüket
         oly módon gyakorolva, hogy az a hatékonyságot és a fenntartható versenyt előmozdítsa, és a végfelhasználók számára a lehető
         legelőnyösebb legyen.
      
      Különösen, a jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozások vonatkozásában a 8. cikknek megfelelően tehető intézkedések sérelme
         nélkül, a nemzeti szabályozó hatóságok megállapíthatnak:
      
      a)      a végpontok közötti összeköttetés biztosításához szükséges mértékben kötelezettségeket a végfelhasználók hozzáférését ellenőrző
         vállalkozások számára, beleértve indokolt esetben a kötelezettséget arra vonatkozóan, hogy kapcsolják össze hálózataikat,
         ha azok még nincsenek összekapcsolva;
      
      […]
      (2)      A nemzeti szabályozó hatóság – amikor az üzemeltető számára a 12. cikkel összhangban hozzáférés‑szolgáltatási kötelezettséget
         állapít meg – az ilyen hozzáférés szolgáltatója és/vagy jogosultja által teljesítendő műszaki és működési feltételeket szabhat,
         a közösségi jognak megfelelően, amennyiben a hálózat rendes működésének biztosítása érdekében szükséges. A konkrét műszaki
         szabványok vagy előírások végrehajtására vonatkozó feltételek megállapításának a 2002/21/EK irányelv (»keretirányelv«) 17. cikkének
         tiszteletben tartása mellett kell történnie.
      
      (3)      Az (1) és a (2) bekezdés szerint előírt kötelezettségeknek és feltételeknek objektíveknek, átláthatóaknak, arányosaknak és
         megkülönböztetéstől menteseknek kell lenniük, és azokat a 2002/21/EK irányelv (»keretirányelv«) 6. és 7. cikkében említett
         eljárással összhangban kell alkalmazni.
      
      (4)      A hozzáférés és az összekapcsolás tekintetében a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a nemzeti szabályozó hatóságnak legyen
         hatásköre arra, hogy – ezen irányelv rendelkezéseivel összhangban és a 2002/21/EK irányelv (»keretirányelv«) 6., 7., 20. és
         21. cikkében említett eljárások szerint – indokolt esetben a saját kezdeményezésére vagy a vállalkozások közötti megállapodás
         hiányában az érintett felek valamelyikének kérelmére beavatkozzon a 2002/21/EK irányelv (»keretirányelv«) 8. cikkében foglalt
         ágazatpolitikai célok védelme érdekében.”
      
      9        A hozzáférési irányelv 6–13. cikke az üzemeltetők kötelezettségeit és a piac felülvizsgálatának eljárásait határozza meg.
      
      10      Különösen ezen irányelv 8–12. cikke határozza meg az egy bizonyos piacon jelentős piaci erővel rendelkezőként kijelölt üzemeltető
         kötelezettségeit és az ezekre alkalmazandó eljárásokat.
      
      11      „A meghatározott hálózati eszközökhöz való hozzáférésnek és azok használatának a lehetővé tételére vonatkozó kötelezettségek”
         című, hivatkozott 12. cikk értelmében:
      
      (1)      A nemzeti szabályozó hatóság a 8. cikk rendelkezéseivel összhangban kötelezettségeket állapíthat meg az üzemeltetők számára
         a meghatározott hálózati elemekhez és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférés iránti, és azok használata iránti ésszerű kérelmek
         teljesítésére vonatkozóan, többek között olyan helyzetekben, amikor a nemzeti szabályozó hatóság úgy ítéli meg, hogy a hozzáférés
         biztosításának megtagadása, illetve az ahhoz hasonló hatású indokolatlan feltételek kikötése gátolná kiskereskedelmi szinten
         a fenntartható versenypiac kialakulását, vagy nem szolgálná a végfelhasználók érdekeit.
      
      Az üzemeltetőktől megkövetelhető többek között, hogy:
      a)      harmadik személyeknek hozzáférést biztosítsanak meghatározott hálózati elemekhez és/vagy kapcsolódó eszközökhöz, beleértve
         a helyi hurok átengedését;
      
      b)      a hozzáférést kérő vállalkozásokkal jóhiszemű tárgyalást folytassanak;
      […]
      g)      a felhasználóknak nyújtott, végpontok közötti szolgáltatások együttműködési képességének biztosításához szükséges, meghatározott
         szolgáltatásokat nyújtsanak, beleértve az intelligens hálózati szolgáltatásokra szolgáló eszközöket és a mobilhálózatokon
         történő barangolást;
      
      […]
      i)      hálózatokat vagy hálózati eszközöket összekapcsoljanak.
      A nemzeti szabályozó hatóságok az említett kötelezettségekhez a tisztességességre, az ésszerűségre és az időszerűségre vonatkozó
         feltételeket fűzhetnek.
      
      […]”
      12      Az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről szóló, 2002. március 7‑i
         2002/20/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Engedélyezési irányelv) HL L 108., 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet,
         29. kötet, 337. o.) 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja a következő meghatározást tartalmazza:
      
      „»általános felhatalmazás«: a tagállam által létrehozott jogi keretszabályozás, amely ennek az irányelvnek megfelelően biztosítja
         az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására vonatkozó jogokat, és az elektronikus
         hírközlő hálózatok, illetve elektronikus hírközlési szolgáltatások valamennyi típusára vagy egyedi típusaira alkalmazandó,
         az ágazatra jellemző kötelezettségeket állapít meg.”
      
      13      Ezen irányelvnek „Az általános felhatalmazásból eredő minimumjogok felsorolása” című 4. cikke a következőképpen rendelkezik:
      
      (1)      A 3. cikk alapján felhatalmazott vállalkozások jogosultak:
      a)      elektronikus hírközlő hálózatokat és elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújtani;
      […].
      (2)      Amennyiben az ilyen vállalkozások a nyilvánosság számára nyújtanak elektronikus hírközlő hálózatokat vagy elektronikus hírközlési
         szolgáltatásokat, az általános felhatalmazás arra is feljogosítja őket, hogy:
      
      a)      a 2002/19/EK irányelv (»hozzáférési irányelv«) feltételei mellett és annak megfelelően, a Közösségben bárhol általános felhatalmazás
         hatálya alá tartozó, nyilvánosan elérhető hírközlő hálózatokat és hírközlési szolgáltatásokat nyújtó más szolgáltatókkal az
         összekapcsolásról tárgyaljanak, és szükség szerint ez utóbbiak hálózatához hozzáférést nyerjenek, vagy ez utóbbiak hálózatával
         összekapcsolást valósítsanak meg;
      
      […]”
      14      Az engedélyezési irányelv 6. cikke előírja:
      
      „(1)      Az elektronikus hírközlő hálózatok vagy elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására vonatkozó általános felhatalmazás,
         valamint a rádiófrekvencia‑használati és számhasználati jog csak a melléklet A., B., illetve C. részében felsorolt feltételekhez
         köthető. E feltételeknek az érintett hálózat vagy szolgáltatás tekintetében tárgyilagos mérce szerint indokoltnak, valamint
         megkülönböztetéstől mentesnek, arányosnak és átláthatónak kell lenniük.
      
      (2)      Az általános felhatalmazásból eredő jogoktól és kötelezettségektől jogilag el kell különülniük azoknak az egyedi kötelezettségeknek,
         amelyek az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtói számára a [hozzáférési irányelv]
         5. cikkének (1) bekezdése, 5. cikkének (2) bekezdése, 6. és 8. cikke alapján, […] előírhatók […].
      
      […]”
      15      A szóban forgó irányelv A. melléklete értelmében az általános felhatalmazásokhoz fűzhető feltételek egyike a szolgáltatások
         együttműködési képességének és hálózatok összekapcsolásának biztosítása a hozzáférési irányelvvel összhangban.
      
      16      A keretirányelv 2. cikke többek között a következő meghatározásokat tartalmazza:
      
      „ […]
      c)      »elektronikus hírközlési szolgáltatás«: olyan, általában díjazás ellenében nyújtott szolgáltatás, amely teljes egészében vagy
         nagyrészt elektronikus hírközlő hálózaton történő jelátvitelből áll, beleértve a műsorterjesztő hálózatokon nyújtott távközlési
         szolgáltatásokat és átviteli szolgáltatásokat, de nem foglalja magában az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus
         hírközlési szolgáltatások segítségével történő tartalomszolgáltatást, illetve az ilyen tartalom felett szerkesztői ellenőrzést
         biztosító szolgáltatásokat; nem foglalja magában a [műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási
         eljárás megállapításáról szóló 1998. június 22‑i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi] irányelv [HL L 204., 37. o.; magyar
         nyelvű különkiadás 13. fejezet, 20. kötet, 337. o.] 1. cikkében meghatározott olyan, információs társadalommal összefüggő
         szolgáltatásokat, amelyek teljes egészében vagy nagyrészt nem elektronikus hírközlő hálózaton történő jelátvitelből állnak;
      
      d)      »nyilvános hírközlő hálózat«: teljes egészében vagy nagyrészt nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások
         nyújtására használt elektronikus hírközlő hálózat.
      
      […]” 
      17      A keretirányelv 8–13. cikke határozza meg azokat a feladatokat, amelyeket a nemzeti szabályozó hatóságoknak kell ellátniuk
         a versenyre, a belső piac fejlődésére és az Európai Unió polgárai érdekének előmozdítására irányuló célkitűzések elérése érdekében.
      
       A nemzeti jog
      18      A hírközlési piacról szóló, 2003. május 23‑i törvény (Viestintämarkkinalaki (393/2003)) „Meghatározások” című 2. cikke a következőképpen
         rendelkezik:
      
      „A jelen törvény alkalmazásában:
      […]
      13)      »összekapcsolás« különböző hírközlő hálózatok és hírközlési szolgáltatások fizikai és funkcionális összekapcsolása, azzal
         a céllal, hogy biztosítsa az ügyfelek számára a másik távközlési vállalkozás hálózatához és az általa nyújtott szolgáltatásokhoz
         való hozzáférést.
      
      […]
      17)      »hálózati vállalkozás«: vállalkozás, amely a tulajdonában lévő hírközlési hálózatot szolgáltatja, vagy amely hálózat azért
         van a birtokában, hogy azon üzeneteket továbbítson, közvetítsen vagy szolgáltasson;
      
      […]
      19)      »szolgáltatást nyújtó vállalkozás«: vállalkozás, amely olyan hírközlési hálózaton keresztül közvetít üzeneteket, amelyek tulajdonában
         vannak, vagy amelyet valamely hálózati vállalkozástól szerzett meg azzal a céllal, hogy azt használja, illetve olyan vállalkozás,
         amely tömegkommunikációs hálózatban híreket közvetít vagy szolgáltat;
      
      […]
      21)      »távközlési vállalkozás«: valamennyi hálózatüzemeltető, illetve valamennyi szolgáltató;
      […]”
      19      E törvénynek „A távközlési vállalkozásokat terhelő összekapcsolási kötelezettség” című 39. cikke értelmében a távközlési vállalkozás
         köteles más távközlési vállalkozásokkal az összekapcsolásról tárgyalásokat folytatni. E cikk (2) bekezdésének értelmében az
         ART határozatában valamely, jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozást egy másik távközlési vállalkozás hírközlő hálózatával
         vagy hírközlési szolgáltatásaival történő összekapcsolásra kötelezhet. E cikk (3) bekezdése az ART számára azt a jogot is
         biztosítja, hogy ugyanezen kötelezettséget előírja jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozásokon kívüli vállalkozások részére,
         ha ezek ellenőrzést gyakorolnak a felhasználók hírközlő hálózatba való bekapcsolásai fölött, és az összekapcsolási kötelezettség
         előírása nélkülözhetetlen a távközlési hálózatok összekapcsolásának biztosításához.
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      20      Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kiderül, hogy 2006. május 10‑én az iMEZ azt kérelmezte az ART‑tól, a finn távközlési
         szabályozó hatóságtól, hogy fogadja el a TeliaSonera és közötte, rövid szöveges üzenetek (a továbbiakban: SMS‑üzenetek) és
         multimédia‑üzenetek (a továbbiakban: MMS‑üzenetek) továbbítására szóló összekapcsolási szerződés megkötéséhez szükséges intézkedéseket.
      
      21      2006. május 18‑án az ART egyeztetési eljárásra utalta az ügyet, amelynek végén megállapításra került a tárgyalások sikertelensége.
      
      22      Az iMEZ, Svédországban letelepedett társaság, 2006. augusztus 7‑én azt kérte a finn szabályozó hatóságtól, hogy a TeliaSonerát
         jóhiszemű tárgyalások folytatására kötelezze az összekapcsolásról, ésszerű feltételek mellett megkötendő kölcsönös megállapodást
         javasolva. Másodlagosan, illetve az előbbi hiányában az iMEZ azt kérte, hogy a TeliaSonerával szemben állapítson meg kölcsönös
         összekapcsolási kötelezettséget az SMS- és MMS‑üzenetek tekintetében, valamint azon kötelezettséget, hogy az ezen üzenetek
         saját mobil távközlő hálózatában történő végződtetésért fizetendő díjazást a költségek alapján, megkülönböztetéstől mentesen
         határozza meg. Harmadlagosan az iMEZ azt kérte, hogy az SMS- és MMS‑üzenetek egy adott mobil távközlő hálózatban való végződtetése
         érintett távközlési piacként kerüljön meghatározásra, a TeliaSonerát pedig minősítsék jelentős piaci erővel rendelkező vállalkozásnak
         a szóban forgó piacon, ami így lehetővé teszi számára a hozzáférést.
      
      23      Az ART 2006. december 11‑i határozatában megállapította, hogy a TeliaSonera nem tett eleget a hírközlési piacról szóló törvény
         39. §‑a szerinti tárgyalási kötelezettségének, és elrendelte, hogy jóhiszemű tárgyalásokat folytasson az iMEZ‑zel az SMS‑ekre
         és MMS‑ekre vonatkozó összekapcsolásról. E határozatnak megfelelően a tárgyalásoknak figyelemmel kellett lenniük az összekapcsolással
         elérni kívánt célokra, és a tárgyalásokat annak alapján kellett folytatni, hogy a rendszerek között az SMS- és MMS‑szolgáltatások
         megfelelő működését ésszerű feltételek mellett hozzák létre, annak érdekében, hogy a felhasználók az érintett vállalkozások
         hírközlési szolgáltatásait igénybe tudják venni.
      
      24      A TeliaSonera keresetet nyújtott be e határozattal szemben a Korkein hallinto‑oikeushoz (legfelsőbb közigazgatási bíróság),
         azt állítva, hogy az ART‑nak nem volt hatásköre, hogy előírja valamely, még megtárgyalandó megállapodás tartalmának lényegi
         követelményeit az SMS- és MMS‑szolgáltatásokkal való összekapcsolást illetően. E keresetében a TeliaSonera egyfelől annak
         megállapítását kéri, hogy teljesítette a hírközlési piacról szóló törvény 39. §‑ában előírt tárgyalási kötelezettséget, másfelől
         pedig az ART 2006. december 11‑i határozatának megsemmisítését kéri.
      
      25      Erre tekintettel a Korkein hallinto‑oikeus úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és a következő kérdéseket terjeszti
         a Bíróság elé előzetes döntéshozatalra:
      
      „1)      Úgy kell‑e értelmezni […] a (hozzáférési) irányelv) [1] (5), (6) és (8) preambulumbekezdésével, valamint az irányelv 8. és
         5. cikkével összefüggésben értelmezett 4. cikkének (1) bekezdését, hogy:
      
      a)      az olyan nemzeti jogi előírás, mint a hírközlési piacról szóló törvény 39. §‑ának (1) bekezdése, meghatározhatja, hogy minden
         távközlési vállalkozás köteles más távközlési vállalkozásokkal az összekapcsolásról tárgyalásokat folytatni, és ha e kérdésre
         igenlő válasz adandó,
      
      b)      a nemzeti szabályozó hatóság a tárgyalási kötelezettséget nem teljesítettnek tekintheti, ha egy jelentős piaci erővel nem
         rendelkező távközlési vállalkozás egy másik vállalkozásnak az összekapcsolást olyan feltételekkel ajánlotta fel, amelyek a
         hatóság véleménye szerint teljesen egyoldalúak és alkalmasak arra, hogy gátolják kiskereskedelmi szinten a fenntartható versenypiac
         kialakulását, mivel e másik vállalkozást ténylegesen meggátolták abban, hogy ügyfeleinek a távközlési vállalkozás hálózatához
         csatlakozott végfelhasználóknak küldött multimédia‑üzenetek továbbításának lehetőségét kínálja, és ha e kérdésre is igenlő
         válasz adandó,
      
      c)      a nemzeti szabályozó hatóság határozatával kötelezheti‑e a megjelölt távközlési vállalkozást, amely tehát nem rendelkezik
         jelentős piaci erővel, hogy a vállalkozások rendszerei között a rövidszövegesüzenet- és multimédiaüzenet‑szolgáltatások összekapcsolásáról
         jóhiszeműen tárgyalásokat folytasson, oly módon, hogy az üzleti tárgyalások során vegyék figyelembe az összekapcsolással elérni
         kívánt célokat, és a tárgyalásokat annak alapján folytassák, hogy a vállalkozások rendszerei között a rövidszövegesüzenet-
         és multimédiaüzenet‑szolgáltatások operabilitását ésszerű feltételek mellett kell létrehozni, annak érdekében, hogy a felhasználók
         a távközlési vállalkozás hírközlési szolgáltatásait igénybe tudják venni?
      
      2)      E kérdések megválaszolása szempontjából jelentőséggel bír‑e az iMEZ hálózatának jellege, valamint a kérdés, hogy az iMEZ‑t
         nyilvános elektronikus hírközlő hálózat üzemeltetőjének kell‑e tekinteni?”
      
       Az előterjesztett kérdésekről
       Az első kérdés első részéről és a második kérdésről
      26      Első kérdésének első részében a kérdést előterjesztő bíróság lényegében azt szeretné tudni, hogy a hozzáférési irányelv 4. cikkének
         (1) bekezdésével (5), (6) és (8) preambulumbekezdésével, valamint 8. és 5. cikkével összefüggésben ellentétes‑e az olyan,
         az alapügyben szereplőhöz hasonló nemzeti jogszabály, amely az összekapcsolásról szóló tárgyalások folytatásának kötelezettségét
         nem kizárólag a hírközlő hálózatok üzemeltetőire korlátozza. Második kérdésével – amelyet célszerű az első kérdéssel együtt
         vizsgálni – e bíróság arra keresi a választ, hogy valamely olyan vállalkozás jogállása és hálózatának jellege, amely saját
         előnyére hivatkozik a tárgyalási kötelezettségre, hatással van‑e a másik érintett vállalkozással fennálló jogviszonyára.
      
      27      Előzetesen hangsúlyozni kell, hogy – figyelemmel a hírközlési piacról szóló törvény 2. cikkében szereplő és a jelen ítélet
         18. pontjában hivatkozott meghatározásokra – az első kérdés valójában arra keresi a választ, hogy a szolgáltatók hivatkozhatnak‑e
         a hozzáférési irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében előírt tárgyalási kötelezettségre annak érdekében, hogy biztosítsák a
         hírközlési szolgáltatások interoperabilitását.
      
      28      A hivatkozott 4. cikk (1) bekezdéséből az következik, hogy az összekapcsolásáról szóló tárgyalások folytatásának kötelezettsége
         valamennyi nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjére vonatkozik, amennyiben az arra felhatalmazott más vállalkozás ezt kéri.
      
      29      Az engedélyezést illetően rá kell mutatni, hogy az engedélyezési irányelv 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja az „általános
         felhatalmazást” úgy határozza meg, mint „a tagállam által létrehozott jogi keretszabályozás, amely ennek az irányelvnek megfelelően
         biztosítja az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására vonatkozó jogokat”.
      
      30      A hivatkozott felhatalmazás tehát a szolgáltatást nyújtó vállalkozásokra is vonatkozik.
      
      31      Az engedélyezési irányelv 4. cikke (2) bekezdésének a) pontja ugyanakkor előírja, hogy az ilyen felhatalmazással rendelkező
         vállalkozások, amelyek a nyilvánosság számára elektronikus hírközlő hálózatokat és elektronikus hírközlési szolgáltatásokat
         nyújtanak, arra is jogosultak, hogy a hozzáférési irányelvnek megfelelően hírközlő hálózatokat és hírközlési szolgáltatásokat
         nyújtó más szolgáltatókkal az összekapcsolásról tárgyaljanak.
      
      32      Márpedig a hozzáférési irányelv 2. cikkének b) pontja úgy határozza meg az „összekapcsolást”, mint „nyilvános hírközlő hálózatok
         fizikai és logikai összekapcsolása,” majd hangsúlyozza, hogy az összekapcsolás „a nyilvános hálózatüzemeltetők között létrehozott
         különleges hozzáféréstípus.”
      
      33      Továbbá, az összekapcsolásnak a hozzáférési irányelv 4. cikke (1) bekezdésében előírt kölcsönössége megköveteli, hogy a tárgyalásban
         részt vevő két fél nyilvános hálózatüzemeltető legyen.
      
      34      Továbbá, az ugyanezen rendelkezés által előírt tárgyalási kötelezettség csak a hálózatok összekapcsolására vonatkozik, az
         egyéb hozzáféréstípusok kizárásával (lásd ebben az értelemben a C‑227/07. sz., Bizottság kontra Lengyelország ügyben 2008.
         november 13‑án hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 36. pontját), és ez kizárólag nyilvános távközlési hálózatok
         üzemeltetőjét terheli más nyilvános távközlési hálózatok üzemeltetőivel szemben.
      
      35      Következésképpen, az elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtói, mivel nem tartoznak a „nyilvános hírközlő hálózatok üzemeltetői”
         kategóriába, nem hivatkozhatnak a hozzáférési irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében előírt tárgyalási kötelezettségre.
      
      36      Mindenesetre meg kell állapítani, hogy a szóban forgó tárgyalási kötelezettség független attól, hogy az érintett vállalkozás
         jelentős piaci erővel rendelkezik‑e, és ebből nem az összekapcsolásra vonatkozó szerződés, hanem az ilyen szerződésről szóló
         tárgyalás kötelezettsége következik.
      
      37      Azt kell tehát megvizsgálni, amint arra a holland kormány is hivatkozik, hogy a tagállamok az alapügyben szereplő, a hírközlési
         piacról szóló törvényhez hasonló jogszabályban előírhatják‑e a hírközlési szolgáltatások nyújtói számára annak lehetőségét,
         hogy a nyilvános hírközlő hálózatok üzemeltetőire alkalmazandó tárgyalási kötelezettségre hivatkozhassanak.
      
      38      Ez tekintetben elsősorban arra kell rámutatni, hogy a hírközlési ágazatban a 2002‑ben hatályba lépett, a keretirányelvből,
         valamint az engedélyezési és hozzáférési különös irányelvekből álló új keretszabályozás célja az elektronikus hírközlési szolgáltatásokra,
         az elektronikus hírközlő hálózatokra, valamint a kapcsolódó eszközökre és a kapcsolódó szolgáltatásokra vonatkozó szabályozás
         harmonizált keretének létrehozása hatékony versenykörnyezetben.
      
      39      Másodsorban, a hozzáférési irányelvnek mind (5) preambulumbekezdése, mind pedig 3. cikkének (1) bekezdése a tárgyalás és a
         szerződéskötés szabadságát biztosítja a vállalkozások számára. E szabadság a hozzáférési irányelv 1. cikkének (1) bekezdésében
         meghatározott célkitűzésébe illeszkedik, amelynek lényege, hogy „olyan keretszabályozása jöjjön létre, amely fenntartható
         versenyhez, az elektronikus hírközlési szolgáltatások közötti együttműködési képességhez és a fogyasztók számára előnyökhöz
         vezet”.
      
      40      Ebből, amint azt a román kormány is állítja, az következik, hogy a hozzáférési irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében előírthoz
         hasonló tárgyalási kötelezettség kivételt jelent, következésképpen szigorúan kell értelmezni.
      
      41      Harmadsorban, a szóban forgó irányelv 5. és 8. cikke pontosan meghatározza azokat a kötelezettségeket, amelyeket a tagállamoknak
         tiszteletben kell tartaniuk a nemzeti szabályozó hatóságok hatásköreinek és felelősségének meghatározása során.
      
      42      Ily módon a nemzeti jogalkotó hatásköre kellőképpen körülhatárolt.
      
      43      Negyedsorban, amint arra a főtanácsnok is rámutatott indítványának 64. és ezt követő pontjaiban, a holland kormány állításával
         ellentétben az engedélyezési irányelv 6. cikkének (1) bekezdése nem alapozhat meg az alapügyben szereplőhöz hasonló nemzeti
         szabályozást.
      
      44      Az engedélyezési irányelv 6. cikkének (1) bekezdése ugyanis csak a melléklet A. részében felsorolt feltételekhez köthető általános
         felhatalmazást ír elő, amely irányelv melléklete A. részének 3. pontja a hozzáférési irányelvre utal.
      
      45      Ebből következik, hogy a hozzáférési irányelv meghatározza azt a keretet, amelyben a tárgyalások folynak, illetve amelyben
         meghatározásra kerülnek a hírközlési vállalkozásokra rovandó kötelezettségek.
      
      46      A fentiekre figyelemmel meg kell állapítani, hogy valamely, a tárgyalási kötelezettségre saját javára hivatkozó vállalkozás
         hálózatának jellege, valamint annak a kérdése, hogy e vállalkozás nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetője‑e, hatással van
         a másik érintett vállalkozással fennálló jogviszonyra, mivel a tagállamok a hozzáférési irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében
         rögzített tárgyalási kötelezettséget kizárólag nyilvános hírközlő hálózatok üzemeltetőivel szemben írhatják elő.
      
      47      A kérdést előterjesztő bíróságra hárul annak meghatározása, hogy a hozzáférési irányelv, illetve a keretirányelv 2. cikkében
         előírt meghatározásokra figyelemmel az alapügyben szereplő üzemeltetők jogállását és hálózatuk jellegét figyelembe véve nyilvános
         hírközlő hálózatok üzemeltetőinek minősülnek‑e.
      
      48      A fentiekből következik, hogy az első kérdés első részére és a második kérdésre azt a választ kell adni, hogy a hozzáférési
         irányelvnek az ezen irányelv (5), (6), (8) és (19) preambulumbekezdésével, valamint 5. és 8. cikkével összefüggésben értelmezett
         4. cikke (1) bekezdésével ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint a hírközlési piacról szóló törvény, mivel az a hálózatok
         összekapcsolására vonatkozó tárgyalási kötelezettségre történő hivatkozás lehetőségét nem kizárólag a nyilvános hírközlési
         hálózatok üzemeltetőivel szemben írja elő. A nemzeti bíróság feladata annak meghatározása, hogy az alapügyben szóban forgó
         üzemeltetők jogállására és jellegére tekintettel azok nyilvános hírközlési hálózatok üzemeltetőinek minősülnek‑e.
      
       Az első kérdés második részéről
      49      Első kérdésének második részével a kérdést előterjesztő bíróság arra keresi a választ, hogy a nemzeti szabályozó hatóság a
         hozzáférési irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében előírt tárgyalási kötelezettséget nem teljesítettnek tekintheti, ha egy
         jelentős piaci erővel nem rendelkező távközlési vállalkozás egy másik vállalkozásnak a hozzáférési irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében
         előírthoz hasonló összekapcsolást teljesen egyoldalú, és arra alkalmas feltételekkel ajánlotta fel, hogy gátolják kiskereskedelmi
         szinten a fenntartható versenypiac kialakulását, mivel e feltételek a másik vállalkozás ügyfeleit gátolják abban, hogy ez
         utóbbi szolgáltatásait igénybe vegyék.
      
      50      Elsősorban arra kell emlékeztetni, hogy a Bíróság már megállapította, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok szabályozási feladatait
         a keretirányelv 8–13. cikke írja elő. A Bíróság úgy értelmezte a szóban forgó 8. cikket, mint amely a tagállamok kötelezettségévé
         teszi az arról való gondoskodást, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok hozzanak meg minden ésszerű intézkedést az elektronikus
         hírközlési szolgáltatások nyújtása terén a verseny előmozdítása érdekében, biztosítva, hogy az elektronikus hírközlési ágazatban
         ne legyen versenytorzulás vagy versenykorlátozás, valamint felszámolva az említett szolgáltatások nyújtása tekintetében európai
         szinten még fennálló akadályokat (a fent hivatkozott Bizottság kontra Lengyelország ügyben hozott ítélet 62. és 63. pontja,
         valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      
      51      Másodsorban, a hozzáférési irányelv (5) preambulumbekezdése előírja, hogy azoknak a vállalkozásoknak, amelyekhez hozzáférésre
         vagy összekapcsolásra vonatkozó kérelem érkezik, ilyen megállapodásokat elvileg [helyesen: főszabály szerint] kereskedelmi
         alapon kell kötniük, és a kapcsolódó tárgyalásokat jóhiszeműen kell lefolytatniuk.
      
      52      E tekintetben ezen irányelv 5. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi a nemzeti szabályozó hatóság számára, hogy megállapodás
         hiányában beavatkozzon a keretirányelv 8. cikkében foglalt célok védelme érdekében.
      
      53      Harmadsorban, amint arra a főtanácsnok is rámutatott indítványának 103. pontjában, a jelen ítélet 28–36. pontjában hivatkozott
         tárgyalási kötelezettséget előíró hozzáférési irányelv 4. cikke (1) bekezdésének hatékony érvényesülése biztosítása céljából
         el kell fogadni, hogy a tárgyalásokat jóhiszeműen kell lefolytatni.
      
      54      Negyedsorban, a finn kormány állításával ellentétben, a hozzáférési irányelv 12. cikkének (1) bekezdése nem szolgálhat alapjául
         a kérdést előterjesztő bíróság által leírthoz hasonló értékelésnek, amíg az összekapcsolási kérelem címzett vállalkozását
         ugyanezen irányelv 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően nem jelölik ki az érintett piacon jelentős piaci erővel rendelkező
         vállalkozásnak.
      
      55      A fentiekből következően az első kérdés második részére azt a választ kell adni, hogy a nemzeti szabályozó hatóság az összekapcsolásra
         vonatkozó tárgyalási kötelezettséget nem teljesítettnek tekintheti, ha a jelentős piaci erővel nem rendelkező hírközlési vállalkozás
         az összekapcsolást teljesen egyoldalú és olyan feltételekkel ajánlotta fel más vállalkozásnak, amelyek alkalmasak kiskereskedelmi
         szinten a fenntartható versenypiac kialakulásának akadályozására, mivel e feltételek a másik vállalkozás ügyfeleit gátolják
         abban, hogy ez utóbbi szolgáltatásait igénybe vegyék.
      
       Az első kérdés harmadik részéről
      56      Első kérdésének harmadik részében a kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra keresi a választ, hogy a nemzeti szabályozó
         hatóság kötelezheti‑e a jelentős piaci erővel nem rendelkező vállalkozást, hogy egy másik vállalkozással az e két vállalkozások
         rendszerei között az SMS- és MMS‑szolgáltatások összekapcsolásáról jóhiszeműen tárgyalásokat folytasson.
      
      57      Előzetesen meg kell állapítani, hogy az első kérdés ezen részére adandó válasz előfeltétele, hogy egyrészt a hozzáférési irányelv
         4. cikkének (1) bekezdését kelljen az alapügyre alkalmazni, mivel a két érintett üzemeltető nyilvános hírközlési hálózatok
         üzemeltetője, azonban az e cikk által előírt kötelezettségeket nem teljesítette az az üzemeltető, akitől az összekapcsolásra
         irányuló tárgyalások folytatását kérték, másrészt pedig az alapügy tényállása e cikk alkalmazási körén kívül esik, mivel a
         szóban forgó egyik üzemeltető nem minősíthető nyilvános hírközlési hálózat üzemeltetőjének.
      
      58      Következésképpen, először is meg kell állapítani, hogy a hozzáférési irányelv 5. cikke (1) bekezdésének első albekezdéséből
         az következik, hogy a nemzeti szabályozó hatóságok feladata a megfelelő hozzáférés és összekapcsolás, valamint a szolgáltatások
         interoperabilitásának biztosítása taxatíve fel nem sorolt eszközökkel.
      
      59      Ennek keretében, a hivatkozott 5. cikk (1) bekezdése második albekezdése a) pontjának megfelelően, e hatóságok kötelezettségeket
         állapíthatnak meg „a végfelhasználók hozzáférését ellenőrző vállalkozások számára, beleértve indokolt esetben a kötelezettséget
         arra vonatkozóan, hogy kapcsolják össze hálózataikat”, kizárólag a végponttól végpontig tartó összekapcsolás biztosítása céljából.
      
      60      Másodsorban, a hozzáférési irányelv 5. cikkének (4) bekezdése szintén a hozzáférésre és az összekapcsolásra vonatkozik, és
         azt írja elő, hogy gondoskodni kell arról, hogy a nemzeti szabályozó hatóságnak legyen hatásköre az önálló beavatkozásra,
         mivel úgy rendelkezik, hogy e hatóságok a saját kezdeményezésükre beavatkozhatnak a keretirányelv 8. cikkében foglalt célok
         védelme érdekében, és e beavatkozás módját nem határozza meg, és nem korlátozza.
      
      61      Úgy tűnik továbbá, hogy a keretirányelv és a hozzáférési irányelv vonatkozó rendelkezései lehetővé teszik a nemzeti szabályozó
         hatóság számára, hogy olyan határozatot hozzon, amely a jelentős piaci erővel nem rendelkező, de a végfelhasználók hozzáférését
         ellenőrző vállalkozás számára elrendeli a két szóban forgó hálózat összekapcsolásáról szóló tárgyalások folytatását, amennyiben
         e hozzáférés kérelmezője nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének minősül, vagy pedig az SMS‑ és MMS‑szolgáltatások interoperabilitásáról
         szóló tárgyalások folytatását, amennyiben e kérelmező nem minősül ilyen hálózat üzemeltetőjének.
      
      62      A fentiekből következik, hogy az első kérdés harmadik részére azt a választ kell adni, hogy a nemzeti szabályozó hatóság a
         jelentős piaci erővel nem rendelkező, de a végfelhasználók hozzáférését ellenőrző vállalkozás számára elrendelheti, hogy más
         vállalkozással jóhiszeműen tárgyalásokat folytasson a két szóban forgó hálózat összekapcsolásáról, amennyiben e hozzáférés
         kérelmezője nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének minősül, vagy pedig a SMS- és MMS‑szolgáltatások interoperabilitásáról,
         amennyiben e kérelmező nem minősül ilyen hálózat üzemeltetőjének.
      
       A költségekről
      63      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (második tanács) a következőképpen határozott:
      1)      Az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint azok összekapcsolásáról szóló,
            2002. március 7‑i 2002/19/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (hozzáférési irányelv) az ezen irányelv (5), (6), (8)
            és (19) preambulumbekezdésével, valamint 5. és 8. cikkével összefüggésben értelmezett 4. cikke (1) bekezdésével ellentétes
            az olyan nemzeti szabályozás, mint a hírközlési piacról szóló, 2003. május 23‑i törvény (Viestintämarkkinalaki), mivel az
            a hálózatok összekapcsolására vonatkozó tárgyalási kötelezettségre történő hivatkozás lehetőségét nem kizárólag a nyilvános
            hírközlési hálózatok üzemeltetőivel szemben írja elő. A nemzeti bíróság feladata annak meghatározása, hogy az alapügyben szóban
            forgó üzemeltetők jogállására és jellegére tekintettel azok nyilvános hírközlési hálózatok üzemeltetőinek minősülnek‑e.
      2)      A nemzeti szabályozó hatóság az összekapcsolásra vonatkozó tárgyalási kötelezettséget nem teljesítettnek tekintheti, ha a
            jelentős piaci erővel nem rendelkező hírközlési vállalkozás az összekapcsolást teljesen egyoldalú és olyan feltételekkel ajánlotta
            fel más vállalkozásnak, amelyek alkalmasak kiskereskedelmi szinten a fenntartható versenypiac kialakulásának akadályozására,
            mivel e feltételek a másik vállalkozás ügyfeleit gátolják abban, hogy ez utóbbi szolgáltatásait igénybe vegyék.
      3)      A nemzeti szabályozó hatóság a jelentős piaci erővel nem rendelkező, de a végfelhasználók hozzáférését ellenőrző vállalkozás
            számára elrendelheti, hogy más vállalkozással jóhiszeműen tárgyalásokat folytasson a két szóban forgó hálózat összekapcsolásáról,
            amennyiben e hozzáférés kérelmezője nyilvános hírközlő hálózat üzemeltetőjének minősül, vagy pedig a szöveges- és multimédiaüzenet‑szolgáltatások
            interoperabilitásáról, amennyiben e kérelmező nem minősül ilyen hálózat üzemeltetőjének.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: finn.