CELEX: 21992A0424(04)
Language: nl
Date: 1991-02-25 00:00:00
Title: Verdrag inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband

24 . 4. 92                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. C 104 / 7
                                                             VERDRAG
                                  inzake milieu-effectrapportage in grensoverschrijdend verband
               DE PARTIJEN BIJ DIT VERDRAG,
               ZICH BEWUST zijnde van het verband tussen economische bedrijvigheid en de gevolgen daarvan voor
               het milieu,
               BEVESTIGEND dat het noodzakelijk is vanuit het oogpunt van het milieu verantwoorde en duurzame
               ontwikkeling te verzekeren,
              VASTBESLOTEN de internationale samenwerking bij milieu-effectrapportage, met name in grensover­
               schrijdende context, uit te breiden,
               INDACHTIG de noodzaak en het belang van het ontwikkelen van anticiperend beleid, en van het voorko­
               men, verminderen en controleren van belangrijke nadelige milieu-effecten in het algemeen en meer in het
               bijzonder in grensoverschrijdende context,
               HERINNEREND AAN de desbetreffende bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, de Ver­
               klaring van de Conferentie inzake het menselijk leefmilieu te Stockholm, de Slotakte van de Conferentie
               over veiligheid en samenwerking in Europa (CVSE) en de Slotdocumenten van de bijeenkomsten te Ma­
               drid en te Wenen van vertegenwoordigers van de Staten die deelnemen aan de CVSE,
              VERHEUGD OVER de voortdurende inzet van Staten om, door middel van hun nationale wettelijke en
              bestuurlijke bepalingen en hun nationale beleid, de toepassing van milieu-effectrapportage te verzekeren,
               ZICH BEWUST VAN de noodzaak in een vroeg stadium van het besluitvormingsproces expliciete aan­
               dacht aan milieufactoren te schenken door de toepassing van milieu-effectrapportage, op alle betrokken
              bestuurlijke niveaus, als noodzakelijk instrument voor het verbeteren van de kwaliteit van de informatie die
              wordt aangeboden aan degenen die besluiten moeten nemen, opdat vanuit het oogpunt van het milieu
              verantwoorde besluiten kunnen worden genomen, waarbij er zorgvuldig naar wordt gestreefd belangrijke
              nadelige effecten, met name in grensoverschrijdende context, tot het minimum te beperken,
               INDACHTIG de inspanningen van internationale organisaties ter bevordering van de toepassing van mi­
              lieu-effectrapportage op zowel nationaal als internationaal niveau en rekening houdend met het werk op
              het gebied van de milieu-effectrapportage dat wordt verricht onder de auspiciën van de Economische Com­
              missie voor Europa van de Verenigde Naties, met name de resultaten die zijn bereikt door het seminar
              inzake milieu-effectrapportage (september 1987, Warschau, Polen), alsmede gelet op de doeleinden en
              beginselen inzake milieu-effectrapportage, aangenomen door de Beheersraad van het Milieuprogramma
              van de Verenigde Naties, en de ministeriële verklaring inzake duurzame ontwikkeling (mei 1990, Bergen
              Noorwegen),
              ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN :
                            Artikel 1                                    4 . „betrokken partijen": de partij van herkomst en de
                                                                             mogelijk benadeelde partij die deelnemen aan een
                     Begripsomschrijvingen                                   milieu-effectrapportageprocedure ingevolge dit Ver­
                                                                             drag ;
Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan on­
der :
                                                                         5 . „voorgenomen activiteit": een activiteit of een ingrij­
 1 . „partijen": de partijen bij het Verdrag, tenzij het                     pende wijziging van een activiteit die volgens een
      zinsverband anders vereist ;                                           van toepassing zijnde nationale procedure onderwor­
                                                                             pen is aan een door een bevoegde autoriteit te ne­
                                                                             men besluit ;
 2. „partij van herkomst": de partij of partijen bij dit
      Verdrag onder wier rechtsmacht er sprake is van een
      voorgenomen activiteit ;
 3. „mogelijk benadeelde partij": de partij of partijen bij              6 . „milieu-effectrapportage": een nationale procedure
      dit Verdrag die het grensoverschrijdende effect van                    voor het beoordelen van het effect dat een voorge­
      een voorgenomen activiteit mogelijk raakt;                             nomen activiteit mogelijk heeft op het milieu ;
 ---pagebreak---  Nr. C 104 / 8                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               24 . 4 . 92
   7 . „effect": ieder door een voorgenomen activiteit te­         dat er sprake is van een in aanhangsel I genoemde voor­
       weeggebracht gevolg voor het milieu, met inbegrip          genomen activiteit die mogelijk een belangrijk nadelig
       van de gezondheid en veiligheid van de mens , de            grensoverschrijdend effect heeft.
       flora, de fauna, de bodem, de lucht, het water, het
       klimaat, het landschap en historische monumenten of         5 . Betrokken partijen bespreken, op initiatief van een
       andere fysieke structuren , of op de samenhang tus­        van hen, of een niet in aanhangsel I genoemde voorge­
       sen deze aspecten ; ook worden bedoeld gevolgen            nomen activiteit mogelijk een belangrijk nadelig grens­
       voor het culturele erfgoed of voor de sociaal-econo­       overschrijdend effect heeft en of zij derhalve moet wor­
       mische omstandigheden voortvloeiend uit verande­           den behandeld alsof zij wel als zodanig wordt genoemd.
       ringen in die aspecten ;                                   Indien de partijen dit overeenkomen, wordt deze activi­
                                                                  teit als zodanig behandeld. Algemene richtsnoeren voor
   8 . „grensoverschrijdend effect": ieder effect, niet uit­      het kiezen van criteria om te bepalen of er al dan niet
       sluitend van mondiale aard, dat binnen een gebied          sprake is van een belangrijk nadelig grensoverschrijdend
       onder de rechtsmacht van een partij wordt teweeg­          effect, worden gegeven in aanhangsel III.
       gebracht door een voorgenomen activiteit die geheel
       of gedeeltelijk zou plaatsvinden binnen het gebied         6 . De partij van herkomst biedt, in overeenstemming
       onder de rechtsmacht van een andere partij ;               met de bepalingen van dit Verdrag, het publiek in de ge­
                                                                  bieden die het effect mogelijk raakt, de gelegenheid deel
   9. „bevoegde autoriteit" : de nationale autoriteit of au­      te nemen aan desbetreffende milieu-effectrapportagepro­
       toriteiten die een partij belast met de uitvoering van     cedures ten aanzien van voorgenomen activiteiten en
       de in dit Verdrag vervatte taken en/of de autoriteit       draagt er zorg voor dat de gelegenheid die wordt gebo­
       of autoriteiten aan welke een partij de beslissingsbe­     den aan het publiek van de mogelijk benadeelde partij
       voegdheid ten aanzien van een voorgenomen activi­          gelijkwaardig is aan die welke wordt geboden aan het
       teit heeft opgedragen ;                                    publiek in de partij van herkomst.
                                                                  7 . Milieu-effectrapportage als voorgeschreven door dit
 10 . „het publiek": een of meer natuurlijke personen of          Verdrag vindt ten minste plaats op projectniveau . Voor
       rechtspersonen .
                                                                  zover relevant trachten de partijen de beginselen van mi­
                                                                  lieu-effectrapportage eveneens toe te passen op beleids­
                            Artikel 2                             voornemens, plannen en programma's .
                      Algemene bepalingen                         8 . De bepalingen van dit Verdrag doen geen afbreuk
                                                                  aan het recht van partijen nationale wetten, regelingen,
                                                                  bestuurlijke bepalingen of algemeen aanvaarde rechts­
 1 . De partijen nemen, afzonderlijk of gezamenlijk,              praktijken toe te passen ter bescherming van informatie
alle passende en doeltreffende maatregelen ter voorko­            waarvan de verschaffing schadelijk zou zijn voor in­
ming, beperking en beheersing van belangrijke nadelige            dustriële geheimen en handelsgeheimen of voor de natio­
grensoverschrijdende milieu-effecten van voorgenomen              nale veiligheid .
activiteiten .
                                                                  9 . De bepalingen van dit Verdrag doen geen afbreuk
2. Elke partij neemt de nodige wettelijke, bestuurlijke           aan het recht van partijen om, eventueel door bilaterale
of andere maatregelen ter uitvoering van de bepalingen            of multilaterale regelingen, strengere maatregelen toe te
van dit Verdrag ; onder meer stelt zij ten aanzien van de         passen dan voorzien in dit Verdrag.
in aanhangsel I genoemde voorgenomen activiteiten die
mogelijk een belangrijk nadelig grensoverschrijdend ef­           10 . De bepalingen van dit Verdrag laten iedere ver­
fect hebben, een milieu-effectrapportageprocedure vast            plichting die de partijen krachtens het internationale
die deelneming door het publiek toelaat en voorziet in            recht hebben ten aanzien van activiteiten die (mogelijk)
het opstellen van het in aanhangsel II nader omschreven           een grensoverschrijdend effect hebben, onverlet.
milieu -effectrapport.
                                                                                           Artikel 3
3 . De partij van herkomst draagt er zorg voor dat in                                    Kennisgeving
overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag mi­
lieu-effectrapportage plaatsvindt voordat er een besluit
tot machtiging of uitvoering van een in aanhangsel I ge­          1 . Indien er sprake is van een in aanhangsel I ge­
noemde voorgenomen activiteit die mogelijk een belang­            noemde voorgenomen activiteit die mogelijk een belang­
rijk nadelig grensoverschrijdend effect heeft, wordt ge­          rijk nadelig grensoverschrijdend effect heeft, doet de
nomen .
                                                                  partij van herkomst hiervan, met het oog op voldoende
                                                                  en doeltreffend overleg zoals bedoeld in artikel 5 , in een
                                                                  zo vroeg mogelijk stadium en niet later dan het tijdstip
4. De partij van herkomst draagt er overeenkomstig                waarop zij haar eigen publiek over de voorgenomen acti­
de bepalingen van dit Verdrag zorg voor dat de mogelijk           viteit informeert, kennisgeving aan iedere partij die zij
benadeelde partijen in kennis worden gesteld van het feit         als mogelijk benadeelde partij beschouwt.
 ---pagebreak--- 24 . 4 . 92                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. C 104 / 9
2.      Deze kennisgeving bevat onder meer :                     betrokken partijen, op verzoek van de mogelijk bena­
                                                                 deelde partij , voldoende informatie uit voor het houden
a) informatie over de voorgenomen activiteit, met inbe­         van besprekingen over de vraag of er mogelijk een be­
    grip van alle beschikbare informatie over het moge­          langrijk nadelig grensoverschrijdend effect zal optreden.
    lijke grensoverschrijdende effect ervan ;                    Indien die partijen overeenkomen dat deze mogelijkheid
                                                                 aanwezig is, zijn de bepalingen van dit Verdrag dien­
b) een omschrijving van de aard van het te nemen be­             overeenkomstig van toepassing. Indien de partijen het
    sluit, en
                                                                 niet eens kunnen worden over de vraag of er mogelijk
c) de vermelding van een redelijke termijn waarbinnen            een belangrijk nadelig grensoverschrijdend effect zal op­
    een antwoord krachtens lid 3 van dit artikel vereist is,    treden, kan elke van die partijen deze vraag in overeen­
    de aard van de voorgestelde activiteit in aanmerking
                                                                 stemming met de bepalingen van aanhangsel IV voorleg­
                                                                gen aan een onderzoekcommissie, met het verzoek om
    genomen ;
                                                                 advies over de mogelijkheid dat een belangrijk nadelig
en kan tevens de in lid 5 van dit artikel bedoelde infor­       grensoverschrijdend effect zal optreden, tenzij de par­
matie bevatten .                                                tijen een andere methode overeenkomen voor het oplos­
                                                                sen van deze vraag.
3 . De mogelijk benadeelde partij zendt de partij van
herkomst haar antwoord binnen de in de kennisgeving              8 . De betrokken partijen dragen er zorg voor dat het
vermelde termijn ; zij bevestigt de ontvangst van de ken­       publiek van de mogelijk benadeelde partij in de gebieden
nisgeving en geeft aan of zij al dan niet voornemens is         die het grensoverschrijdende effect mogelijk raakt, wordt
deel te nemen aan de milieu-effectrapportageprocedure.          geïnformeerd over de voorgenomen activiteit en de gele­
                                                                genheid wordt geboden commentaar te geven op of be­
4.      Indien de mogelijk benadeelde partij aangeeft dat        zwaar te maken tegen de voorgenomen activiteit en dit
zij    niet voornemens     is  deel   te   nemen    aan   de    commentaar of bezwaar, hetzij rechtstreeks hetzij door
milieu-effectrapportageprocedure, of indien zij niet bin­       tussenkomst van de partij van herkomst, te doen toeko­
nen de in de kennisgeving aangeduide termijn een ant­           men aan de bevoegde autoriteit van de partij van her­
woord zendt, zijn de bepalingen van de leden 5 , 6 , 7 en       komst.
8 van dit artikel en van de artikelen 4 tot en met 7 niet
van toepassing. In deze omstandigheden blijft het recht
van een partij van herkomst om te bepalen of, op grond                                    Artikel 4
van haar nationale recht en praktijk, milieu-effectrappor­
tage al dan niet moet plaatsvinden, onverminderd be­                     Het opstellen van het milieu-effectrapport
staan .
5.      Zodra de partij van herkomst van de mogelijk be­         1 . Het milieu-effectrapport dat bij de bevoegde auto­
nadeelde partij een antwoord ontvangt waarin deze aan­          riteit van de partij van herkomst moet worden ingediend,
geeft te willen deelnemen aan de milieu-effectrapporta­         omvat ten minste de in aanhangsel II omschreven infor­
                                                                matie .
geprocedure, verstrekt de partij van herkomst de moge­
lijk benadeelde partij , indien zij dit niet reeds heeft ge­
daan :
                                                                 2 . De partij van herkomst zendt de mogelijk bena­
                                                                deelde partij , eventueel door tussenkomst van een geza­
a) relevante informatie over de milieu-effectrapportage­        menlijk lichaam, het milieu-effectrapport toe . De betrok­
    procedure, waarin mede de termijn voor het indienen          ken partijen dragen zorg voor de toezending van het mi­
    van commentaar wordt vermeld ;
                                                                 lieu-effectrapport aan de autoriteiten en het publiek van
b) relevante informatie over de voorgenomen activiteit          de mogelijk benadeelde partij in de gebieden die het
    en over het mogelijke belangrijke nadelige grensover­       grensoverschrijdende effect mogelijk raakt, en bieden
    schrijdende effect ervan .                                   een redelijke termijn voor het indienen van commentaar
                                                                bij de bevoegde autoriteit van de partij van herkomst,
                                                                hetzij rechtstreeks hetzij door tussenkomst van de partij
6.      Een mogelijk benadeelde partij verstrekt de partij      van herkomst, voordat het definitieve besluit over de
van herkomst, indien deze daarom verzoekt, informatie,          voorgenomen activiteit wordt genomen .
mits redelijkerwijs verkrijgbaar, over het mogelijk bena­
deelde milieu onder de rechtsmacht van de mogelijk be­
nadeelde partij , indien deze informatie vereist is voor het                              Artikel 5
opstellen van het milieu-effectrapport. De informatie
wordt onverwijld verstrekt, eventueel door tussenkomst                  Overleg op basis van het milieu-effectrapport
van een gezamenlijk lichaam.
7.      Wanneer een partij van mening is dat zij een be­         Na de voltooiing van het milieu-effectrapport treedt de
langrijk nadelig grensoverschrijdend effect zou kunnen           partij van herkomst, zonder onnodige vertraging, met de
ondervinden van een in aanhangsel I genoemde voorge­             mogelijk benadeelde partij in overleg over onder meer
nomen activiteit, en indien geen kennisgeving is gedaan          het mogelijke grensoverschrijdende effect van de voorge­
in overeenstemming met lid 1 van dit artikel, wisselen de        nomen activiteit en over maatregelen om dit effect te be­
 ---pagebreak--- Nr. C 104 / 10                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                24 . 4 . 92
perken of uit te sluiten. In dit overleg kunnen de vol­          effect van de activiteit ten aanzien waarvan milieu-effect­
gende zaken aan de orde komen :                                  rapportage heeft plaatsgevonden ingevolge dit Verdrag.
                                                                 Evaluatie behelst met name toezicht op de activiteit en
a) mogelijke alternatieven voor de voorgenomen activi­          vaststelling van eventuele nadelige grensoverschrijdende
    teit, met inbegrip van de keuze om geen activiteit te        effecten. Dit toezicht en deze vaststelling kunnen plaats­
    doen plaatsvinden (het nulalternatief), en mogelijke        vinden met het oog op de verwezenlijking van de in aan­
    maatregelen om het belangrijke nadelige grensover­           hangsel V genoemde doeleinden .
    schrijdende effect te verminderen en, op kosten van
    de partij van herkomst, het effect van die maatregelen
    te controleren ;                                             2. Wanneer de partij van herkomst of de mogelijk be­
                                                                 nadeelde partij ten gevolge van een evaluatie op redelijke
b) andere vormen van mogelijke onderlinge bijstand bij           gronden tot de slotsom komt dat er sprake is van een
    het beperken van belangrijke nadelige grensover­             belangrijk nadelig grensoverschrijdend effect of dat fac­
    schrijdende effecten van de voorgenomen activiteit,          toren aan het licht zijn gekomen die tot een dergelijk
    en                                                           effect kunnen leiden , deelt zij dit onmiddellijk mee aan
                                                                 de andere partij . De betrokken partijen plegen vervol­
c) alle andere met de voorgenomen activiteit verband             gens overleg over de nodige maatregelen om dat effect te
    houdende zaken .                                             beperken of uit te sluiten .
De partijen komen bij aanvang van het overleg een rede­                                     Artikel 8
lijk tijdsbestek voor de duur ervan overeen . Het overleg
kan eventueel worden gevoerd door tussenkomst van een
                                                                           Bilaterale en multilaterale samenwerking
gezamenlijk lichaam .
                          Artikel 6                              De partijen kunnen bestaande bilaterale of multilaterale
                                                                 overeenkomsten of andere regelingen voortzetten , of
                    Het definitieve besluit                      nieuwe zodanige overeenkomsten of regelingen aangaan,
                                                                 ter nakoming van hun verplichtingen krachtens dit Ver­
1 . De partijen dragen er zorg voor dat bij het nemen            drag. De lijst van punten in aanhangsel VI zou als basis
van het definitieve besluit over de voorgenomen activiteit       kunnen dienen voor deze overeenkomsten of regelingen .
gepast rekening wordt gehouden met het resultaat van de
milieu-effectrapportage, met inbegrip van het milieu-ef­                                    Artikel 9
fectrapport, alsook met het commentaar daarop dat is
ontvangen ingevolge artikel 3 , lid 8 , en artikel 4, lid 2,                        Onderzoekprogramma's
en met het resultaat van het in artikel 5 bedoelde over­
leg.
                                                                 De partijen schenken bijzondere aandacht aan het opzet­
2 . De partij van herkomst deelt de mogelijk bena­               ten of intensiveren van specifieke onderzoekprogramma's
deelde partij het definitieve besluit over de voorgenomen        gericht op :
activiteit mede , alsmede de redenen en overwegingen
waarop het is gebaseerd.                                         a) het verbeteren van bestaande kwalitatieve en kwanti­
                                                                     tatieve methoden voor het beoordelen van de effecten
3.     Indien een betrokken partij , voordat de uitvoering           van voorgenomen activiteiten ;
van een voorgenomen activiteit wordt aangevangen, de
beschikking krijgt over bijkomende informatie over het           b) het verkrijgen van beter inzicht in de samenhang tus­
belangrijke nadelige grensoverschrijdende effect van die             sen oorzaak en gevolg en in de rol daarvan in geïnte­
acitiviteit, welke informatie niet beschikbaar was op het            greerd milieubeleid ;
tijdstip waarop het besluit over die activiteit werd geno­
men, en die het besluit inhoudelijk zou kunnen hebben
beïnvloed, deelt die partij dit onmiddellijk mede aan de         c) het analyseren en controleren van de doelmatige uit­
andere betrokken partij of partijen. Indien een van de               voering van beslissingen over voorgenomen activitei­
betrokken partijen hierom verzoekt, wordt overleg ge­                ten, ten einde effecten tot het minimum te beperken
pleegd over de vraag of het besluit moet worden herzien.             of te voorkomen ;
                          Artikel 7                              d) het ontwikkelen van methoden om creatieve benade­
                                                                     ringen te stimuleren bij het zoeken naar milieuvrien­
                          Evaluatie                                  delijke alternatieven voor voorgenomen activiteiten en
                                                                     voor bestaande produktie- en comsumptiepatronen ;
 1.    De betrokken partijen besluiten, indien een van hen
daarom verzoekt, of, en zo ja, in welke mate , een eva­           e) het ontwikkelen van methoden voor toepassing van
luatie wordt verricht, rekening houdend met het oog op               de beginselen van milieu-effectrapportage op macro­
het mogelijke belangrijke nadelige grensoverschrijdende              economisch niveau .
 ---pagebreak--- 24 . 4 . 92                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. C 104 / 11
De partijen wisselen de resultaten van de hierboven be­          f) het bespreken en treffen van alle overige maatregelen
doelde onderzoekprogramma's uit.                                     die vereist kunnen zijn voor de verwezenlijking van
                                                                     de doeleinden van dit Verdrag.
                          Artikel 10
                                                                                            Artikel 12
                  Status van de aanhangsels                                                 Stemrecht
De aanhangsels bij dit Verdrag vormen een integrerend            1.     Elke partij bij dit Verdrag heeft één stem.
deel van het Verdrag.
                                                                 2.     In afwijking van lid 1 van dit artikel oefenen regio­
                                                                 nale organisaties voor economische integratie, ten aan­
                          Artikel 11                             zien van aangelegenheden die onder hun bevoegdheid
                                                                vallen, hun stemrecht uit met een aantal stemmen dat ge­
               Vergaderingen van de partijen                    lijk is aan het aantal van hun lid-staten dat partij is bij
                                                                het Verdrag . Deze organisaties oefenen hun stemrecht
                                                                niet uit indien hun lid-staten hun stemrecht uitoefenen,
1 . De partijen komen, voor zover mogelijk, bijeen ter          en omgekeerd .
gelegenheid van de jaarlijkse zittingen van de adviseurs
van Regeringen van lid-staten van de Economische
Commissie voor Europa inzake milieu- en waterproble­                                        Artikel 13
men. De eerste vergadering van de partijen wordt niet
later dan een jaar na de datum van inwerkingtreding van                                    Secretariaat
dit Verdrag belegd . Daarna worden vergaderingen van
de partijen gehouden wanneer nodig geacht door een              Het uitvoerend secretariaat van de Economische Com­
vergadering van de partijen, of op schriftelijk verzoek         missie voor Europa verricht de volgende secretariaats­
van een partij , mits dit verzoek, binnen zes maanden na­       taken :
dat het door het secretariaat aan de partijen is toegezon­
den, door ten minste een derde van de partijen wordt            a) het beleggen en voorbereiden van vergaderingen van
gesteund.                                                            de partijen ;
2.      De partijen toetsen de uitvoering van het Verdrag       b) het toezenden aan de partijen van verslagen en an­
voortdurend en hiertoe verbinden zij zich tot :                      dere informatie die in overeenstemming met de bepa­
                                                                     lingen van dit Verdrag worden ontvangen , en
a) de toetsing van het beleid en de methoden betreffende        c) het verrichten van overige taken waarin dit Verdrag
    milieu-effectrapportage van de partijen, ter verbete­            voorziet, of die worden vastgesteld door de partijen .
    ring van milieu-effectrapportageprocedures in grens­
    overschrijdende context ;
                                                                                            Artikel 14
b) de uitwisseling van informatie over ervaring die wordt                          Wijziging van het Verdrag
    opgedaan in het aangaan en uitvoeren van bilaterale
    en multilaterale overeenkomsten of andere regelingen         1.     Iedere partij kan voorstellen doen tot wijziging van
    betreffende de toepassing van milieu-effectrapportage        dit Verdrag.
    in grensoverschrijdende context, waarbij een of meer
    van de partijen partij zijn ;
                                                                 2 . Voorstellen tot wijziging worden schriftelijk inge­
                                                                 diend bij het secretariaat, dat deze doet toekomen aan
c) de gebruikmaking van de diensten van bevoegde in­             alle partijen. Tijdens de volgende vergadering van de
    ternationale lichamen en wetenschappelijke commis­           partijen worden de voorstellen besproken, mits zij door
    sies van deskundigen, wanneer nodig, ten aanzien van         het secretariaat ten minste 90 dagen tevoren aan de par­
    methodologische en technische aspecten van de ver­           tijen zijn toegezonden .
    wezenlijking van de doeleinden van dit Verdrag ;
                                                                 3 . De partijen stellen alles in het werk om overeen­
d) het tijdens hun eerste vergadering bespreken en door          stemming te bereiken over voorstellen tot wijziging van
    middel van consensus aannemen van een reglement              dit Verdrag door middel van consensus . Indien alles in
    van orde voor hun vergaderingen ;                            het werk is gesteld om tot consensus te komen en geen
                                                                 overeenstemming is bereikt, wordt het voorstel in laatste
                                                                 instantie aangenomen met een meerderheid van drie
e) het bespreken en eventueel aannemen van voorstellen           vierde van de stemmen van de partijen die aanwezig zijn
    tot wijziging van dit Verdrag ;                              en hun stem uitbrengen op de vergadering.
 ---pagebreak--- Nr. C 104 / 12                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               24 . 4 . 92
4. Wijzigingen van dit Verdrag die worden aangeno­              consultatieve status bij de Economische Commissie voor
men in overeenstemming met lid 3 van dit artikel, wor­          Europa hebben krachtens paragraaf 8 van resolutie 36
den door de depositaris aan alle partijen voorgelegd ter        (IV) van 28 maart 1947 van de Economische en Sociale
bekrachtiging, goedkeuring of aanvaarding. Wijzigingen          Raad, en door regionale organisaties voor economische
treden ten aanzien van partijen die deze hebben bekrach­        integratie opgericht door soevereine Staten die lid zijn
tigd, goedgekeurd of aanvaard, in werking op de negen­         van de Economische Commissie voor Europa en waaraan
tigste dag nadat de depositaris van ten minste drie vierde      de lid-staten bevoegdheden hebben overgedragen ten
van die partijen een kennisgeving van bekrachtiging,            aanzien van aangelegenheden die onder dit Verdrag val­
goedkeuring of aanvaarding heeft ontvangen. Daarna              len, met inbegrip van de bevoegdheid om ten aanzien
treden zij ten aanzien van iedere andere partij in werking     van die aangelegenheden verdragen aan te gaan.
op de negentigste dag nadat die partij haar akte van be­
krachtiging, goedkeuring of aanvaarding van de wijzi­
gingen heeft nedergelegd .                                                               Artikel 17
5 . Voor de toepassing van dit artikel wordt onder de           Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding
partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen ver­
staan de partijen die aanwezig zijn en een stem voor of
tegen een voorstel uitbrengen .                                 1.    Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd , aanvaard
                                                                of goedgekeurd door ondertekenende Staten en regio­
6 . De in lid 3 van dit artikel beschreven stemproce­           nale organisaties voor economische integratie .
dure wordt niet geacht een precedent te vormen voor in
de toekomst binnen de Economische Commissie voor
Europa te sluiten overeenkomsten .                              2 . Dit Verdrag staat vanaf 3 september 1991 open
                                                               voor toetreding door de in artikel 16 bedoelde Staten en
                         Artikel 15                             organisaties .
                  De regeling van geschillen
                                                                3 . De akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeu­
1 . Indien tussen twee of meer partijen een geschil ont­        ring of toetreding worden nedergelegd bij de Secretaris­
staat over de uitlegging of de toepassing van dit Verdrag,     generaal van de Verenigde Naties , die de funtie van de­
trachten zij dit op te lossen door onderhandeling of vol­      positaris vervult.
gens een andere voor alle partijen bij het conflict aan­
vaardbare methode voor de regeling van geschillen .
                                                                4 . Iedere organisatie zoals bedoeld in artikel 16 die
2 . Een partij kan bij haar ondertekening, bekrachti­          partij wordt bij dit Verdrag zonder dat een van haar lid­
ging, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot          staten partij is, is gebonden door alle verplichtingen
dit Verdrag, of te allen tijde daarna, schriftelijk aan de      krachtens dit Verdrag. Wanneer een of meer lid-staten
depositaris mededelen dat zij, in geval van een geschil        van een zodanige organisatie partij bij dit Verdrag zijn,
dat niet wordt opgelost in overeenstemming met lid 1           beslissen de organisatie en haar lid-staten over hun on­
van dit artikel , de toepassing van de volgende twee me­        derscheiden verantwoordelijkheden ten aanzien van de
thoden voor het regelen van geschillen, dan wel één van         nakoming van hun verplichtingen krachtens het Verdrag.
beide, als verplicht aanvaardt ten aanzien van iedere par­      In dat geval mogen de organisatie en de lid-staten niet
tij die dezelfde verplichting aanvaardt :                       tegelijkertijd rechten krachtens dit Verdrag uitoefenen .
a) voorlegging van het geschil aan het Internationaal
    Gerechtshof;
                                                                5 . In hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goed­
b) arbitrage volgens de in aanhangsel VII beschreven            keuring of toetreding geven de in artikel 16 bedoelde re­
    procedure .                                                 gionale organisaties voor economische integratie de reik­
                                                                wijdte aan van hun bevoegdheid ten aanzien van de aan­
3 . Indien de partijen bij het geschil beide in lid 2 van       gelegenheden die onder dit Verdrag vallen . Deze
dit artikel genoemde methoden voor de regeling van ge­          organisaties doen de depositaris tevens mededeling van
schillen hebben aanvaard, kan het geschil alleen aan het        iedere relevante verandering in de reikwijdte van hun be­
Internationaal Gerechtshof worden voorgelegd, tenzij de        voegdheid .
partijen anders overeenkomen.
                         Artikel 16                                                      Artikel 18
                       Ondertekening                                                 Inwerkingtreding
Dit Verdrag staat van 25 februari tot 1 maart 1991 te
Espoo (Finland) en daarna tot 2 september 1991 op de             1 . Dit Verdrag treedt in werking op de negentigste
Zetel van de Verenigde Naties te New York open voor             dag na de datum van nederlegging van de zestiende akte
ondertekening door de lid-staten van de Economische             van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetre­
Commissie voor Europa alsmede voor Staten die een               ding.
 ---pagebreak--- 24 . 4 . 92                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. C 104 / 13
2 . Voor de toepassing van lid 1 van dit artikel wordt           is getreden , het Verdrag opzeggen door middel van een
de door een regionale organisatie voor economische in­           schriftelijke kennisgeving aan de depositaris . De opzeg­
tegratie nedergelegde akte niet meegeteld naast akten die        ging wordt van kracht op de negentigste dag na de da­
zijn nedergelegd door lid-staten van die organisatie .           tum van ontvangst van de kennisgeving door de deposi­
                                                                taris. De opzegging doet geen afbreuk aan de toepassing
3.      Ten aanzien van elke in artikel 16 bedoelde Staat       van de artikelen 3 tot en met 6 van dit Verdrag op een
of organisatie die dit Verdrag bekrachtigt, aanvaardt of        voorgenomen activiteit ten aanzien waarvan een kennis­
goedkeurt of ertoe toetreedt na de nederlegging van de           geving is gedaan overeenkomstig artikel 3 , lid 1 , of een
zestiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeu­         verzoek is gedaan ingevolge artikel 3 , lid 7 , voordat de
ring of toetreding, treedt het Verdrag in werking op de          opzegging van kracht werd .
negentigste dag na de datum van nederlegging door die
Staat of organisatie van zijn of haar akte van bekrachti­                                 Artikel 20
ging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.
                                                                                     Authentieke teksten
                         Artikel 19
                         Opzegging                               Het originele exemplaar van dit Verdrag, waarvan de
                                                                 Engelse, de Franse en de Russische tekst gelijkelijk au­
Elke partij kan, te allen tijde na vier jaar vanaf de datum     thentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-gene­
waarop dit Verdrag ten aanzien van die partij in werking         raal van de Verenigde Naties .
              TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit Verdrag
              hebben ondertekend .
              GEDAAN te Espoo (Finland), 25 februari 1991 .
 ---pagebreak--- Nr. C 104 / 14                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   24 . 4 . 92
                                                                  AANHANGSEL I
                                                                Lijst van activiteiten
               1 . Raffinaderijen van ruwe aardolie (met uitzondering van bedrijven die uitsluitend smeermiddelen van
                   ruwe olie vervaardigen), alsmede installaties voor de vergassing en vloeibaarmaking van ten minste 500
                   ton steenkool of bitumineuze schisten per dag.
               2 . Thermische centrales en andere verbrandingsinstallaties met een warmtevermogen van ten minste 300
                   MW, alsmede kerncentrales en andere kernreactoren (met uitzondering van de onderzoekinstallaties
                   voor de produktie en verwerking van splijt- en kweekstoffen, met een constant vermogen van ten
                   hoogste 1 thermische kW).
               3 . Installaties die uitsluitend bestemd zijn voor de produktie of de verrijking van splijtstoffen, voor de
                   opwerking van bestraalde splijtstoffen, of voor de opslag, de verwijdering en de behandeling van radio­
                   actief afval .
               4. Grootschalige hoogovenbedrijven voor de produktie van ruwijzer, staal en niet-ijzerhoudende metalen .
               5 . Installaties voor de winning van asbest, alsmede voor de behandeling en de verwerking van asbest en
                   asbesthoudende produkten ; voor produkten van asbestcement, met een jaarproduktie van meer dan
                   20 000 ton eindprodukten, voor remvoeringen, met een jaarproduktie van meer dan 50 ton eindpro­
                   dukten, alsmede — voor andere toepassingsmogelijkheden van asbest — met een gebruik van meer dan
                   200 ton per jaar.
               6. Geïntegreerde chemische installaties.
               7 . Aanleg van autosnelwegen, autowegen (l), spoorwegtrajecten voor spoorverkeer over lange afstand,
                   alsmede van vliegvelden met een start- en landingsbaan van ten minste 2 100 meter.
               8 . Olie- en buisleidingen met een grote diameter.
               9 . Zeehandelshavens alsmede waterwegen en havens voor de binnenvaart, bevaarbaar voor schepen van
                   meer dan 1 350 ton .
             10 . Afvalverwijderingsinstallaties voor verbranding, chemische omzetting of opslag in de grond van toxi­
                   sche en gevaarlijke afvalstoffen.
             1 1 . Grote dammen en waterreservoirs .
             12 . Werkzaamheden voor het onttrekken van grondwater aan de bodem in gevallen waarin het jaarlijkse
                   volume aan de bodem te onttrekken water 10 miljoen m3 of meer bedraagt.
             13 . Pulp- en papierproduktie van 200 luchtdroge meterton of meer per dag.
             14 . Grootschalige mijnbouw, winning en verwerking ter plaatse van metallische ertsen of steenkool.
             15 . Offshore olie- en gaswinning
             16. Grote installaties voor de opslag van aardolie en van petrochemische en chemische produkten.
             17 . Ontbossing van grote gebieden.
             (') Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder :
                  — „autosnelweg": een weg die speciaal is ontworpen en aangelegd voor verkeer met motorvoertuigen, zonder uitwe­
                     gen naar aanliggende percelen, en die :
                      a) behalve op bepaalde plaatsen of tijdelijk is voorzien van gescheiden rijbanen voor beide verkeersrichtingen,
                          welke rijbanen van elkaar gescheiden zijn hetzij door een strook die niet voor het verkeer is bestemd hetzij, bij
                          uitzondering, op andere wijze ;
                     b) geen andere weg, geen spoor- of tramweg of voetpad gelijkvloers kruist ;
                     c) door speciale verkeerstekens als autosnelweg is aangeduid ;
                  — „autoweg": een weg, bestemd voor verkeer met motorvoertuigen, alleen toegankelijk via knooppunten of door
                     verkeerslichten geregelde kruispunten en waarop het in het bijzonder verboden is te stoppen en te parkeren op de
                      rijbanen .
 ---pagebreak--- 24 . 4 . 92                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. C 104/ 15
                                                           AAHANGSEL II
                                                 De inhoud van het milieu-effectrapport
            De in het milieu-effectrapport op te nemen informatie omvat, ten minste, in overeenstemming met
            artikel 4 :
            a) een beschrijving van de voorgenomen activiteit en het doel ervan ;
            b) indien van toepassing, een beschrijving van redelijke alternatieven (bij voorbeeld wat betreft locatie of
                technologie) voor de voorgenomen activiteit, met inbegrip van het nulalternatief;
            c) een beschrijving van het milieu dat mogelijk wordt geraakt door een belangrijk nadelig effect van de
                voorgenomen activiteit en de alternatieven daarvoor ;
            d) een beschrijving van het mogelijke milieu-effect van de voorgenomen activiteit en van de alternatieven
                ervoor, en een schatting van de omvang ervan ;
            e) een beschrijving van mogelijke maatregelen om het nadelige milieu-effect tot het minimum te beperken ;
            f) een expliciete aanduiding van de methoden voor het doen van voorspellingen en de daaraan ten grond­
                slag liggende vooronderstellingen, alsmede de relevante gegevens over het milieu die zijn gebruikt;
            g) een aanduiding van hiaten in kennis en van onzekerheden waarop men bij het verzamelen van de ver­
                eiste informatie is gestuit ;
            h) indien van teopassing, plannen voor controle, beheer en evaluatie, en
            i) een niet technische samenvatting, eventueel met visuele weergaven (kaarten, grafieken enz.).
                                                          AANHANGSEL III
            Algemene criteria als hulpmiddel bij het vaststellen van het milieu-effect van activiteiten die niet worden
                                                        genoemd in aanhangsel I
            1 . Indien er sprake is van een voorgenomen activiteit waarop artikel 2, lid 5 , van toepassing is, kunnen de
                betrokken partijen bezien of die activiteit mogelijk een belangrijk nadelig grensoverschrijdend milieu­
                effect heeft, met name aan de hand van een of meer van de volgende criteria :
                a) omvang : voorgenomen activiteiten die voor dat soort activiteit een grote omvang zouden hebben ;
                b) plaats : voorgenomen activiteiten die zouden plaatsvinden in of nabij een gebied waar het milieu
                    bijzonder kwetsbaar is, of dat van bijzonder belang is (bij voorbeeld watergebieden die als bijzonder
                    gelden krachtens de Overeenkomst van Ramsar, nationale parken, natuurreservaten, gebieden van
                    bijzonder wetenschappelijk belang, of van archeologische, culturele of historische betekenis); als­
                    mede voorgenomen activiteiten op plaatsen waar de kenmerken van een voorgenomen ontwikkeling
                    belangrijke nadelige gevolgen voor de bevolking zouden hebben ;
                c) gevolgen : voorgenomen activiteiten met bijzonder ingewikkelde en mogelijk nadelige gevolgen, waar­
                    onder activiteiten die ernstige gevolgen zouden hebben voor mensen of voor waardevolle plante- en
                    diersoorten of organismen, activiteiten waardoor het bestaan of het mogelijke nut van een gebied
                    wordt bedreigd, en activiteiten die een extra belasting veroorzaken waartegen het milieu niet bestand
                    is .
 ---pagebreak--- Nr. C 104 / 16                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     24 . 4 . 92
             2 . De betrokken partijen bezien in dit verband voorgenomen activiteiten die nabij een internationale grens
                  zijn gepland, alsmede voorgenomen activiteiten die op grotere afstand zouden plaatsvinden, die belang­
                  rijke nadelige grensoverschrijdende milieu-effecten zouden kunnen veroorzaken op grote afstand van de
                  plaats waar zij zijn gepland.
                                                            AANHANGSEL IV
                                                          De onderzoekprocedure
               1 . De verzoekende partij (en) stelt (stellen) het secretariaat ervan in kennis dat zij de vraag, of een in
                   aanhangsel I genoemde voorgenomen activiteit mogelijk een belangrijk nadelig grensoverschrijdend
                   milieu-effect heeft, voorlegt (voorleggen) aan een in overeenstemming met de bepalingen van dit aan­
                   hangsel ingestelde onderzoekcommissie. In deze kennisgeving wordt het voorwerp van het onderzoek
                   vermeld. Het secretariaat stelt alle partijen bij het Verdrag onverwijld in kennis van het feit dat de
                   vraag aan een onderzoekcommissie is voorgelegd.
               2 . De onderzoekcommissie bestaat uit drie leden. De verzoekende partij en de andere partij bij de onder­
                   zoekprocedure benoemen elk een wetenschappelijk of technisch deskundige en de twee aldus be­
                   noemde deskundigen wijzen met gezamenlijke instemming de derde deskundige aan, die voorzitter van
                   de onderzoekcommissie wordt. Deze derde deskundige mag geen onderdaan van een van de partijen
                   bij de onderzoekprocedure zijn, noch mag hij of zij zijn of haar gewone verblijfplaats op het grondge­
                   bied van een van die partijen hebben, of in dienst zijn bij een van hen, of in een andere hoedanigheid
                   reeds bij de aangelegenheid betrokken zijn geweest.
               3 . Indien de voorzitter van de onderzoekcommissie niet is aangewezen binnen twee maanden na de be­
                   noeming van de tweede deskundige, wijst de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie
                   voor Europa, op verzoek van een van beide partijen, binnen een volgend tijdvak van twee maanden de
                   voorzitter aan .
               4 . Indien een van de partijen bij de onderzoekprocedure niet binnen een maand nadat zij de kennisgeving
                   van het secretariaat heeft ontvangen, een deskundige heeft benoemd, kan de andere partij dit medede­
                   len aan de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa, die binnen een volgend
                   tijdvak van twee maanden de voorzitter van de onderzoekcommissie aanwijst. Vervolgens verzoekt de
                   voorzitter van de onderzoekcommissie de partij die nog geen deskundige heeft benoemd, dit binnen
                   een maand te doen. Indien die partij dit na het verstrijken van dat tijdvak niet heeft gedaan, deelt de
                   voorzitter dit mede aan de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa, die
                   vervolgens binnen twee maanden de benoeming verricht.
               5 . De onderzoekcommissie stelt haar eigen procedureregels vast.
               6 . De onderzoekcommissie kan alle passende maatregelen nemen voor de uitvoering van haar taken.
               7 . De partijen bij de onderzoekprocedure doen alles wat in hun vermogen ligt om het werk van de
                   onderzoekcommissie te vergemakkelijken, met name door :
                   a) haar alle relevante documenten, voorzieningen en informatie te verstrekken ;
                   b) haar indien nodig in staat te stellen getuigen of deskundigen op te roepen en verklaringen van hen
                       te verkrijgen.
               8 . De partijen en de deskundigen beschermen de vertrouwelijkheid van de informatie die zij gedurende
                   het werk van de onderzoekcommissie in vertrouwen verkrijgen.
               9. Indien een van de partijen bij de onderzoekprocedure niet voor de onderzoekcommissie verschijnt of
                   haar zaak niet toelicht, kan de andere partij de onderzoekcommissie verzoeken de procedure voort te
                   zetten en haar werk te voltooien. Het feit dat een partij niet voor de commissie verschijnt of haar zaak
 ---pagebreak--- 24 . 4 . 92                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. C 104 / 17
                  niet toelicht, vormt geen belemmering voor de voortzetting en voltooiing van het werk van de onder­
                  zoekcommissie .
            10 . Tenzij de onderzoekcommissie anders bepaalt vanwege de bijzondere omstandigheden van de aangele­
                  genheid, worden de kosten van de commissie, met inbegrip van de honorering van haar leden, in
                  gelijke delen gedragen door de partijen bij de onderzoekprocedure. De onderzoekcommissie houdt een
                  overzicht van al haar kosten bij en verstrekt de partijen daarvan een eindopgave.
            11 . Iedere partij die een belang ten aanzien van de feiten heeft bij de aangelegenheid die het onderwerp
                 van de onderzoekprocedure vormt, en waarvoor het advies van de commissie gevolgen kan hebben,
                  kan zich met de instemming van de onderzoekcommissie voegen in de procedure.
            12. De besluiten van de onderzoekcommissie over procedure-aangelegenheden worden genomen met een
                  meerderheid van de stemmen van haar leden. In het uiteindelijke advies van de onderzoekcommissie
                  dient de opvatting van de meerderheid van haar leden te worden weerspiegeld en dient iedere daarvan
                  afwijkende opvatting te worden opgenomen.
            13 . De onderzoekcommissie biedt haar uiteindelijke advies aan binnen twee maanden na de datum waarop
                  zij werd ingesteld, tenzij zij het noodzakelijk acht deze termijn te verlengen met een tijdvak van ten
                  hoogste twee maanden.
            14 . Het uiteindelijke advies van de onderzoekcommissie dient gebaseerd te zijn op algemeen aanvaarde
                 wetenschappelijke beginselen. Het uiteindelijke advies wordt door de onderzoekcommissie toegezon­
                  den aan de partijen bij de onderzoekprocedure, alsmede aan het secretariaat.
                                                           AANHANGSEL V
                                                                Evaluatie
            De doelstellingen omvatten :
            a) toezicht op de naleving van de voorwaarden van machtiging of goedkeuring van de activiteit en bewa­
                king van de doeltreffendheid van maatregelen ter vermindering van nadelige effecten ;
            b) toetsing van effecten ten behoeve van goed beheer en beperking van onzekerheden ;
            c) verificatie van eerder gedane voorspellingen, opdat bij toekomstige soortgelijke activiteiten op deze er­
                varing kan worden voortgebouwd.
                                                           AANHANGSEL VI
                                          Punten van bilaterale en multilaterale samenwerking
            1 . De partijen kunnen, indien passend, institutionale regelingen treffen, of het mandaat van bestaande
                institutionele regelingen uitbreiden, in het kader van bilaterale of multilaterale overeenkomsten ten einde
                volledige uitvoering te geven aan dit Verdrag.
 ---pagebreak--- Nr. C 104 / 18                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          24 . 4 . 92
             2. Bilaterale en multilaterale overeenkomsten of andere regelingen kunnen omvatten :
                  a) alle overige vereisten voor de uitvoering van dit Verdrag, de specifieke omstandigheden van het
                      betrokken gebied in aanmerking genomen ;
                  b) institutionale, bestuurlijke en overige regelingen, te treffen op basis van wederkerigheid en gelijk­
                      waardigheid ;
                  c) de harmonisatie van beleid en maatregelen voor de bescherming van het milieu, om te komen tot de
                      grootst mogelijke overeenkomstigheid in normen en methoden betreffende de toepassing van milieu­
                      effectrapportage ;
                  d) de ontwikkeling, verbetering en/of harmonisatie van methoden voor het constateren , meten, voor­
                      spellen en beoordelen van effecten, en voor de evaluatie van activiteiten ;
                  e) de ontwikkeling en/of verbetering van methoden en programma's voor het verzamelen, analyseren,
                      opslaan en tijdig verspreiden van vergelijkbare gegevens betreffende de kwaliteit van het milieu, als
                      materiaal voor milieu-effectrapportage ;
                  f) de vaststelling van drempelwaarden en nader uitgewerkte criteria voor het bepalen van de belangrijk­
                      heid van grensoverschrijdende effecten, afhankelijk van de plaats, de aard of de omvang van voorge­
                      nomen activiteiten ten aanzien waarvan in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag mi­
                      lieu-effectrapportage moet worden toegepast, en de vaststelling van normen betreffende de kritieke
                      belasting van het milieu door grensoverschrijdende verontreiniging ;
                  g) de gezamenlijke toepassing, indien passend, van milieu-effectrapportage, de ontwikkeling van geza­
                      menlijke controleprogramma's, ijking van controleapparatuur en de harmonisatie van methoden op­
                      dat verkregen gegevens onderling vergelijkbaar zijn.
                                                              AANHANGSEL VII
                                                                   Arbitrage
               1 . De eisende partij(en) stelt (stellen) het secretariaat in kennis van het feit dat de partijen zijn overeenge­
                    komen het geschil aan arbitrage te onderwerpen ingevolge artikel 15 , lid 2, van dit Verdrag. In de
                    kennisgeving wordt het onderwerp van arbitrage vermeld en met name de artikelen van dit Verdrag
                    over de uitlegging of toepassing waarvan een geschil is onstaan. Het secretariaat zendt de ontvangen
                    informatie toe aan alle partijen bij dit Verdrag.
               2 . Het scheidsgerecht bestaat uit drie leden. De eisende partij(en) en de andere partij(en) bij het geschil
                    benoemen een arbiter en de twee aldus benoemde arbiters wijzen met gezamenlijke instemming de
                    derde arbiter aan, die voorzitter van het scheidsgerecht wordt. De derde arbiter mag geen onderdaan
                    van een van de partijen bij het geschil zijn, noch mag hij of zij zijn of haar gewone verblijfplaats op
                    het grondgebied van een van die partijen hebben, of in dienst zijn bij een van hen, of in een andere
                    hoedanigheid reeds bij de aangelegenheid betrokken zijn geweest.
               3 . Indien de voorzitter van het scheidsgerecht niet is aangewezen binnen twee maanden na de benoeming
                    van de tweede arbiter, wijst de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa, op
                    verzoek van een van beide partijen bij het geschil, binnen een volgend tijdvak van twee maanden de
                    voorzitter aan .
               4 . Indien een van de partijen bij het geschil niet binnen twee maanden nadat zij het verzoek daartoe heeft
                    ontvangen, een arbiter heeft benoemd, kan de andere partij dit mededelen aan de uitvoerend secretaris
                    van de Economische Commissie voor Europa, die binnen een volgend tijdvak van twee maanden de
                    voorzitter van het scheidsgerecht aanwijst. Vervolgens verzoekt de voorzitter van het scheidsgerecht de
                    partij die nog geen arbiter heeft benoemd, dit binnen twee maanden te doen. Indien die partij dit na
                    het verstrijken van dat tijdvak niet heeft gedaan, deelt de voorzitter dit mede aan de uitvoerend secre­
 ---pagebreak--- 24 . 4 . 92                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. C 104 / 19
                 taris van de Economische Commissie voor Europa, die vervolgens binnen twee maanden de benoeming
                 verricht.
             5 . Het scheidsgerecht neemt zijn beslissing in overeenstemming met het internationale recht en met de
                 bepalingen van dit Verdrag.
             6 . Ieder krachtens de bepalingen van dit aanhangsel ingestelde scheidsgerecht stelt zijn eigen procedure­
                 regels vast.
             7 . De beslissingen van het scheidsgerecht betreffende zowel procedures als aan hem voorgelegde aangele­
                 genheden worden genomen met een meerderheid van de stemmen van zijn leden .
             8 . Het scheidsgerecht kan alle passende maatregelen nemen ter vaststelling van de feiten.
             9. De partijen bij het geschil doen alles wat in hun vermogen ligt om het werk van het scheidsgerecht te
                 vergemakkelijken, met name door :
                 a) het scheidsgerecht alle relevante documenten, voorzieningen en informatie te verstrekken ;
                 b) het scheidsgerecht indien nodig in staat te stellen getuigen of deskundigen op te roepen en verkla­
                     ringen van hen te verkrijgen.
            10 . De partijen en de arbiters beschermen de vertrouwelijkheid van de informatie die zij gedurende het
                 werk van het scheidsgerecht in vertrouwen verkrijgen.
            11 . Het scheidsgerecht kan, op verzoek van een van de partijen, tussentijdse maatregelen ter bescherming
                 aanbevelen .
            12 . Indien een van de partijen het geschil niet voor het scheidsgerecht verschijnt of haar zaak niet verde­
                 digt, kan de andere partij het scheidsgerecht verzoeken de procedure voort te zetten en zijn uiteinde­
                 lijke beslissing te nemen. Het feit dat een partij niet voor het scheidsgerecht verschijnt of haar zaak
                 niet verdedigt, vormt geen belemmering voor de voortzetting van de procedure. Voordat het scheidsge­
                 recht zijn uiteindelijke beslissing neemt, moet het zich ervan overtuigen dat de eis ten aanzien van de
                 feiten en het recht gegrond is.
            13 . Het scheidsgerecht kan tegeneisen die rechtstreeks voortkomen uit de aangelegenheid die het voorwerp
                 van het geschil is, horen en erover beslissen.
            14 . Tenzij het scheidsgerecht anders bepaalt vanwege de bijzondere omstandigheden van de zaak, worden
                 de kosten van het scheidsgerecht, met inbegrip van de honorering van zijn leden, in gelijke delen
                 gedragen door de partijen bij het geschil. Het scheidsgerecht houdt een overzicht van al zijn kosten bij
                 en verstrekt de partijen daarvan een eindopgave.
            15 . Iedere partij bij dit Verdrag die een belang ten aanzien van het recht heeft bij de aangelegenheid die
                 het onderwerp van het geschil is en waarvor de beslissing van het scheidsgerecht gevolgen kan hebben,
                 kan zich met de instemming van het scheidsgerecht voegen in de procedure.
            16. Het scheidsgerecht doet zijn uitspraak binnen vijf maanden na de datum waarop het werd ingesteld,
                 tenzij het het noodzakelijk acht deze termijn te verlengen met een tijdvak van ten hoogste vijf maan­
                 den .
            17. De uitspraak van het scheidsgerecht dient vergezeld te gaan van een uiteenzetting van de gronden. De
                 uitspraak is onherroepelijk en bindend voor alle partijen bij het geschil. De uitspraak wordt door het
                 scheidsgerecht toegezonden aan de partijen bij het geschil en aan het secretariaat. Het secretariaat
                 zendt de ontvangen informatie toe aan alle partijen bij dit Verdrag.
            18 . Ieder geschil dat tussen partijen ontstaat betreffende de uitlegging of tenuitvoerlegging van de uit­
                 spraak kan door elk van de partijen worden voorgelegd aan het scheidsgerecht dat de uitspraak heeft
                 gedaan of, indien het daaraan niet kan worden voorgelegd, aan een ander scheidsgerecht dat hiertoe
                 wordt ingesteld op dezelfde wijze als het eerstbedoelde scheidsgerecht.