CELEX: 31974R1161
Language: nl
Date: 1974-05-09 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1161/74 van de Commissie van 8 mei 1974 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen voor bevroren rundvlees

9 . 5 . 74                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 127/33
                            VERORDENING (EEG) Nr. 1161 /74 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 8 mei 1974
                tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen voor bevroren rund
                                                            vlees
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de monetaire compenserende bedragen, deze bedra­
GEMEENSCHAPPEN,                                                   gen, die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.
                                                                  218 /74 van de Commissie van 25 januari 1974 (5),
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                                                                  laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1088 /
Economische Gemeenschap,                                          74 (6), aangepast moeten worden ;
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 974/71 van de Raad                Overwegende dat de in deze verordening vervatte
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­               maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­           van het Comité van beheer voor rundvlees,
lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­
ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­
men in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd bij           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Verordening (EEG) nr. 3450/73 (2), en met name op                 VASTGESTELD :
artikel 6,                                                                                  Artikel l
Overwegende dat de coëfficiënten voor de berekening               Bijlage I, deel 3, van Verordening (EEG) nr. 218 /74
van de heffing voor bevroren rundvlees zijn vastge­               wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage.
steld bij Verordening (EEG) nr. 2260/73 van de
Commissie van 17 augustus 1973 (3), gewijzigd bij                                           Artikel 2
Verordening (EEG) nr. 1 1 60/74 (4) ; dat, aangezien
deze coëfficiënten ook dienen voor de berekening van              Deze verordening treedt in werking op 9 mei 1974.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel , 8 mei 1974.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                                De Voorzitter
                                                                            Francois-Xavier ORTOLI
(') PB   nr. L 106 van 12. 5. 1971 , blz. 1 .
(2) PB   nr. L 353 van 22. 12. 1973, blz. 25 .
(3) PB   nr. L 233 van 21 . 8 . 1973, blz. 10 .                   (5) PB nr. L 24 van 28 . 1 . 1974, blz. 1 .
(4) Zie  blz. 32 van dit Publikatieblad.                          (b) PB nr. L 124 van 6. 5 . 1974, blz . 25 .
 ---pagebreak--- Nr. L 127/34                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                               9 . 5 . 74
                                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                                         RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                              OKSEKØD
                                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                           bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                       Montants à percevoir à l'importation                          Montants à octroyer à l'importation
                                                           et à octroyer à l'exportation                                 et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                             Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                        and charged on exports
         N° du tarif douanier commun                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden                              bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                     Importi da riscuotere all'importazione                        Importi da concedere all'importazione
                                                          e da concedere all'esportazione                              c da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                        Bij de invoer te verstrekken en bij
        Nr. van het gemeenschappelijk                         te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
                  douanetarief
                                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                        og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
                                                  Deutschland
                                                                      Belgique/                                            Ireland
                                                                    Luxembourg         Nederland    United Kingdom                             Italia        France
                                                . DM/100 kg        FB/Flux/100 kg      Fl. / 100 kg     £/ 100 kg         £/100 kg          Lit. /lOO kg   FF/ 100 kg
                          1                            2                  3                   4             5                 6                    7            8
                                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vsegt —
ex 01.02 A II a)   H                                39,51               121,1             8,34           4,820             5,354             9 585          63,80
ex 01.02 A II a)   (2 )                             39,51               121,1             8,34           4,820             5,354             9 585          63,80
ex 01.02 A II b )   (3)                             39,51               121,1             8,34           4,820             5,354             9 585          63,80
ex 01.02 A II b)    (4 ) (5)                        39,51               121,1             8,34           4,820             5,354             9 585          63 ,8Q
                                                                         — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovaegt —
   02.01 A II a) 1 aa) 11                            75,07             230,09            15,85            9,158            10,172            18 211         121,23
   02.01 A II a) 1 aa) 22                            60,06             184,07            12,68            7,327              8,138           14 569          96,98
   02.01 A II a) 1 aa) 33                            90,08             276,11            19,02          10,990             12,207            21 853         145,47
   02.01 All a) 1 bb ) 11                            75,07             230,09            15,85            9,158            10,172             18 211        121,23
   02.01 A II a) 1 bb ) 22                           60,06             184,07            12,68            7,327              8,138            14 569          96,98
   02.01 A II a) 1 bb ) 33                           90,08             276,11            19,02          10,990             12,207            21 853         145,47
   02.01 A II a) 1 cc) 11                            75,07             230,09            15,85            9,158            10,172             18 211        121,23
   02.01 A II a) 1 cc) 22                            85,74             262,79            18,10       '   10,460            11,618            20 799         138,45
   02.01 A II a) 2 aa) (e)                           66,77             204,66            14,09             8,146             9,048            16 199        107,82
   02.01 A II a) 2 bb ) («)                          53,42              163,73           11,27            6,517              7,238            12 959          86,26
   02.01 A II a) 2 cc) («)                           83,46             255,83             17,61          10,183             11,310            20 249        134,76
   02.01 A II a) 2 dd) 11 (e)                        66,77             204,66             14,09            8,146             9,048            16 199        107,82
   02.01 A II a ) 2 dd) 22 aaa) (e)                  83,46             255,83             17,61          10,183             11,310            20 249        134,76
   02.01 A II a) 2 dd ) 22 bbb ) («) (7)             83,46             255,83             17,61          10,183             11,310            20 249        134,76
    02.01 A II a) 2 dd) 22 ccc) (β)                  83,46             255,83             17,61          10,183             11,310            20 249        134,76
    02.06 C I a) 1                                   75,07             230,09             15,84            9,158            10,172            18 211        121,23
    02.06 C I a) 2                                   85,74              262,79            18,10          10,460             11,618            20 799        138,45
 ---pagebreak--- 9 . 5 . 74                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                      Nr. L 127/35
(*)  Veaux destinés 4 l'engraissement d'un poids inférieur 4 80 kg.
(*)  Calves for fattening weighing less than 80 kg.
(*)  Kalber mit einem Gewicht unter 80 kg, die fiir die Mast bestimmt sind.
I1)  Vitelli dcstinati all'ingrasso di un peso inferiore a 80 kg.
(l)  Kalveren voor de mesterij bestemd van een gewicht van minder dan 80 kg.
(*)  Kalve bestemt til opfedning af en vægt pi under 80 kg.
{■) Autres que ceux visés sous (*).
     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a déterminer par les autorités compétentes.
O Calves other than those referred to in f1) above.
     Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
C) Andere als die unter {*) genannten.
     Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhangig gemacht, die die zustandigen Stellen bestimmen.
<*) Diversi da quelli di cui alia nota f1).
     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoriti competenti.
(*) Andere dan onder (l) bedoeld.
     De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
(f) Andre end sidanne nævnt under f1).
     Henførsel under denne underposition sker pi betingelser, der fastsaettes af de kompetente myndigheder.
(*)  Jeunes bovins miles ' destinés 4 l'engraissement d'un poids égal ou supérieur 4 220 kg et inférieur 4 300 kg.
C)   Young male bovine animals for fattening of a minimum weight of 220 kg and a maximum weight of 300 kg.
(')  Junge mannliche Rinder mit einem Gewicht von 220 kg oder darüber und einem Gewicht von 300 kg oder weniger, die für die Mast bestimmt sind.
(3)  Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso d'un peso uguale o superiore a 220 kg e inferiore o uguale a 300 kg.
(?)  Jonge mannelijke kalveren bestemd voor de mesterij van een gewicht van 220 kg en meer en 300 kg of minder.
(s)  Ungtyre bestemt til opfedning af en va-gt pi 220 kg og derover, men højst 300 kg.
(*) Autres que ceux visés sous (s).
     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions 4 déterminer par les autorités compétentes.
(4) Cattle other than those referred to in {*) above.
     Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities. '
(4) Andere als die unter I3) genannten.
     Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhangig gemacht, die die zustandigen Stellen bestimmen.
(*) Diversi da quelli di cui alia nota (3).
     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorit4 competenti.
(*) Andere dan onder (3) bedoeld.
     De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten.
(4) Andre end sidanne nævnt under (*).
     Henførsel under denne underposition sker pi betingelser, der fastssettes af de kompetente myndigheder.
(') Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel 4 octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
     péennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées 4 la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés 4 la boucherie, de Ia race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
        de Fribourg.
(') The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(4) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zustandigen Stellen der Europaischen Gemeinschaften zu gewahrenden jahrlichen
     Zollkontingents :
     a) für Farsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) fiir Stiere, Kühe und Farsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(') L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorit4 competenti delle Comunit4 europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alia macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alia macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras.
(*) Kompensationsbelebet opkræves ikke i det omfang, en irlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europaeiske Fasllesskaber :
     a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel 4 octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
     péennes pour la viande bovine congelée.
 (•) The compensatory amount will not be levied on meat imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zustandigen Stellen der EuropSischen Gemeinschaften zu gewahrenden jahrlichen
     Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(•) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite d'un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorit4 competenti delle Comunit4 europee
     per la came bovina congelata.
 (•) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent voor bevroren rundvlees.
(•) Kompensationsbelebet opkræves ikke i det omfang, en irlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europasiske Fselleskaber
     for frosset kvægkød.                                                                                 /
 (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée 4 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
 (') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
 (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhangig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zustandigen Stéllen der Europaischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alia presentazione di un certificato rilasciato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorit4 com­
     petenti delle Comunit4 europee.
 0 Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 f) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlaegges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europaeiske Fællesskaber.