CELEX: 62014CA0201
Language: bg
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Дело C-201/14: Решение на Съда (трети състав) от 1 октомври 2015 г. (преюдициално запитване от Curtea de Apel Cluj — Румъния) — Smaranda Bara и др./Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) (Преюдициално запитване — Директива 95/46/ЕО — Обработка на лични данни — Членове 10 и 11 — Уведомяване на съответните лица — Член 13 — Изключения и ограничения — Предаване на лични данъчни данни от структура на публичната администрация на държава членка с оглед на обработването им от друга структура на публичната администрация)

16.11.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 381/5
            
         Решение на Съда (трети състав) от 1 октомври 2015 г. (преюдициално запитване от Curtea de Apel Cluj — Румъния) — Smaranda Bara и др./Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   (Дело C-201/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Директива 95/46/ЕО - Обработка на лични данни - Членове 10 и 11 - Уведомяване на съответните лица - Член 13 - Изключения и ограничения - Предаване на лични данъчни данни от структура на публичната администрация на държава членка с оглед на обработването им от друга структура на публичната администрация))
   (2015/C 381/05)
   Език на производството: румънски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Curtea de Apel Cluj
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Smaranda Bara и др.
   
      Ответници: Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   
      Диспозитив
   
   Членове 10, 11 и 13 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални мерки като разглежданите в главното производство, които позволяват на структура на публичната администрация на държава членка да предаде лични данни на друга структура на публичната администрация и последващото им обработване, без съответните физически лица да са били уведомени за това предаване на данни или за това обработване.
   
      (1)  ОВ C 223, 14.7.2014 г.