CELEX: 31989D0229
Language: nl
Date: 1988-12-21 00:00:00
Title: 89/229/EEG: Beschikking van de Commissie van 21 december 1988 betreffende een nationale maatregel waarbij het gebruik van melk voor kalvervoeding wordt gestimuleerd (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31989D0229

89/229/EEG: Beschikking van de Commissie van 21 december 1988 betreffende een nationale maatregel waarbij het gebruik van melk voor kalvervoeding wordt gestimuleerd (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 094 van 07/04/1989 blz. 0043 - 0045

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 21 december 1988  betreffende een nationale maatregel waarbij het gebruik van melk voor kalvervoeding wordt gestimuleerd  (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  (89/229/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, en met name op artikel 93, lid 2, eerste alinea,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 571/89 (2), en met name op artikel 24,  Na de belanghebbenden overeenkomstig artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken (3),  Overwegende hetgeen volgt:  I  Bij schrijven van 15 januari 1988 heeft de Franse Regering de Commissie met name in kennis gesteld van een ontwerp-steunmaatregel waardoor het gebruik van melk voor vervoedering aan kalveren wordt gestimuleerd.  De maatregel omvat het volgende:  Volgens door Frankrijk verstrekte inlichtingen wordt een steunbedrag van 500 Ffr. per kalf toegekend voor kalveren die drie maanden lang worden gevoed met op het bedrijf geproduceerde melk. De kalveren moeten op het bedrijf zijn geboren of zijn aangekocht tussen 1 december 1987 en 1 maart 1988. Het aantal kalveren dat voor de steun in aanmerking komt is het aantal dat overeenkomt met het koeienbestand op 1 januari 1988. Per bedrijf geldt een maximumbedrag van 10 000 Ffr. De steun wordt toegekend op voorwaarde dat de veehouder de melklevering met ten minste 600 liter per gesubsidieerd kalf vermindert.  Volgens inlichtingen uit verschillende bronnen zou met de uitkering van de steun reeds een begin zijn gemaakt.  Volgens de Franse autoriteiten zou het doel van de maatregel zijn om de melkleveranties in het laatste kwartaal van het melkprijsjaar 1987/1988 te doen dalen.  Voor de steunmaatregel is aanvankelijk een totaalbedrag van 100 miljoen Ffr. (14,5 miljoen ecu) uitgetrokken.  II  1. Bij schrijven van 19 februari 1988 heeft de Commissie de Franse Regering meegedeeld dat zij besloten had om ten aanzien van de betrokken ontwerpsteunmaatregel de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag in te leiden.  2. In dat schrijven heeft de Commissie de Franse autoriteiten laten weten dat zij de ontwerp-steunmaatregel beschouwt als steun voor de bedrijfsvoering die geen duurzame uitwerking heeft op de ontwikkeling van de betrokken sector, aangezien het effect van de maatregel verdwijnt zodra de maatregel zelf wordt opgeheven. De Commissie is van oordeel dat dergelijke maatregelen in beginsel onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt.  Bovendien vormt de communautaire wetgeving in de sector rundvlees een compleet en afgerond geheel voorschriften, dat de Lid-Staten iedere mogelijkheid ontneemt om ter ondersteuning van het inkomen van de rundvleesproducenten zelf aanvullende maatregelen te treffen.  De maatregel van de Franse Regering komt bovendien nog als aanvulling op de reeds door de Gemeenschap genomen maatregelen. Bij Verordening (EEG) nr. 1357/80 van de Raad (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 573/89 (5), is namelijk reeds een premieregeling voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand ingesteld.  De voorgenomen steunmaatregel vormt derhalve een inbreuk op de communautaire voorschriften.  3. De Commissie heeft de Franse Regering in het kader van deze procedure aangemaand haar opmerkingen te maken.  De Commissie heeft ook de andere Lid-Staten en de overige belanghebbenden aangemaand hun opmerkingen te maken.  III  1. Bij schrijven van 11 maart 1988 heeft de Franse Regering op het aanmaningsschrijven van de Commissie geantwoord.  Volgens de Franse autoriteiten:  - betreft het een maatregel waarmee wordt beoogd de situatie te verbeteren van de meest kwetsbare landbouwbedrijven, die in verband met beperking van de zuivelproduktie met ernstige moeilijkheden kampen;  - zou in aansluiting op de maatregel achteraf een omschakelingsproces op gang kunnen worden gebracht, het exploitatiesysteem kunnen worden gewijzigd of de produktie zelfs kunnen worden beëindigd;  - is de maatregel ten dele door de communautaire premieregeling voor het niet in de handel brengen van melk ingegeven;  - zou het om een buitengewone en eenmalige maatregel gaan;  - zou het voor de maatregel uitgetrokken bedrag intussen van 100 miljoen Ffr. tot 60 miljoen Ffr. zijn verlaagd.  De Franse autoriteiten betwisten ten slotte dat de regeling als een op de communautaire premieregeling voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand in aanvulling komende steun kan worden beschouwd, daar de communautaire premie alleen wordt toegekend als tijdens de looptijd van de verbintenis geen melk wordt geleverd. Volgens hen zou de Franse regeling dan ook geen inbreuk vormen op de voorschriften van de gemeenschappelijke marktordening voor rundvlees.  IV  Wat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten betreft, moet het volgende worden opgemerkt:  - de betrokken autoriteiten hebben de Commissie in het geheel geen algemeen programma meegedeeld dat in omschakeling of definitieve beëindiging van de melkproduktie voor landbouwbedrijven die een ernstig gebrek aan evenwicht vertonen moet uitmonden;  - dat het om een buitengewone en eenmalige maatregel gaat, neemt niet weg dat de steunmaatregel een vorm van steun voor de bedrijfsvoering is en doet derhalve niets af aan de analyse ten aanzien van artikel 92 van het Verdrag; dit geldt eveneens voor de verlaging van het voor de maatregel uitgetrokken bedrag;  - alle maatregelen om problemen in verband met de moeilijkheden in de zuivelsector te verhelpen moeten in communautair verband worden genomen, om met name te voorkomen dat door eenzijdige nationale maatregelen in de betrokken sector of in andere sectoren van de landbouw nog grotere moeilijkheden ontstaan;  - gezien het vorenstaande, kunnen de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten niet in aanmerking worden genomen.  V  1. Op grond van artikel 24 van Verordening (EEG) nr. 805/68 zijn de artikelen 92 tot en met 94 van het Verdrag van toepassing op de produktie en de afzet van de onder de ontwerp-steunmaatregel vallende produkten.  De steunmaatregel zou een bijzonder voordeel opleveren voor de Franse kalvermesters die ook melk produceren. De kosten voor het houden van kalveren worden voor de veehouders die voor de premie in aanmerking komen, verlaagd. De maatregel zou bijgevolg de concurrentie vervalsen tussen deze kalvermesters en die welke geen premie ontvangen, zowel die in Frankrijk als die in de andere Lid-Staten.  Toepassing van de maatregel zou de produktie van kalfsvlees in Frankrijk stimuleren. Frankrijk heeft reeds een produktieoverschot voor kalfsvlees (zelfvoorzieningsgraad in 1985: 108,4 %); 38 000 ton kalfsvlees is naar de andere landen van de Gemeenschap uitgevoerd, terwijl slechts 7 000 ton is ingevoerd. De geraamde kosten van de ontwerp-steunmaatregel, zijnde 60 miljoen Ffr., zijn ongeveer gelijk aan 50 % van de totale waarde van de invoer. De maatregel zou dus op een reeds overvoerde markt de uitvoer kunnen bevorderen en de invoer afremmen en daardoor de handel tussen de Lid-Staten nadelig beïnvloeden.  Het betrokken ontwerp beantwoordt derhalve aan de criteria van artikel 92, lid 1, van het Verdrag; daarin is bepaald dat steunmaatregelen die beantwoorden aan de vermelde criteria principieel onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt.  2. De uitzonderingen op die onverenigbaarheid die zijn vermeld in artikel 92, lid 2, zijn duidelijk niet van toepassing op de betrokken ontwerp-steunmaatregel. De uitzonderingen die zijn aangegeven in lid 3 van dat artikel geven een nauwkeurige omschrijving van bepaalde, in het belang van de Gemeenschap - en niet alleen in het belang van bepaalde sectoren van de nationale economie - na te streven doelstellingen. Bij het onderzoek van regionale of sectoriële programma's van steunmaatregelen of van afzonderlijke gevallen van toepassing van algemene steunregelingen moeten de betrokken uitzonderingen strikt worden geïnterpreteerd.  Zij kunnen met name slechts worden toegestaan wanneer voor de Commissie komt vast te staan dat de ontwerp-steunmaatregel nodig is om een van de in de betrokken bepalingen genoemde doeleinden te kunnen bereiken. Dergelijke afwijkingen toestaan voor steunmaatregelen die geen dergelijke tegenprestatie meebrengen, betekent dat aantasting van het handelsverkeer tussen de Lid-Staten en uit communautair oogpunt niet te verantwoorden concurrentiedistorsies mogelijk worden gemaakt, en in samenhang daarmee voordelen die ten onrechte bepaalde Lid-Staten te beurt vallen.  Voor de betrokken ontwerp-steunmaatregel kan niet worden vastgesteld dat hij een in de desbetreffende bepalingen vermeld doel ten goede komt. De Franse Regering heeft geen enkel element aangevoerd en de Commissie heeft geen element kunnen ontdekken op grond waarvan de betrokken ontwerp-steunmaatregel aan de voorwaarden zou voldoen om voor een van de in artikel 92, lid 3, van het Verdrag genoemde uitzonderingen in aanmerking te komen.  Het gaat er niet om een maatregel om de verwezenlijking van een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang in de zin van artikel 92, lid 3, onder b), te bevorderen, daar deze steunmaatregel door de gevolgen die hij voor het handelsverkeer kan hebben, in strijd is met het gemeenschappelijk belang.  Het gaat evenmin om een maatregel waarmee in de zin van dezelfde bepaling een ernstige verstoring in de economie van de betrokken Lid-Staat kan worden opgeheven.  Ten aanzien van de uitzonderingen als bedoeld in artikel 92, lid 3, onder a) en c), betreffende steunmaatregelen om de economische ontwikkeling van bepaalde gebieden te vergemakkelijken, en sommige in bovengenoemd artikel, onder c), bedoelde vormen van economische activiteiten te bevorderen, moet worden vastgesteld dat het ontwerp, gelet op de aard van de steun, niet duurzaam de situatie in de betrokken sector van de economie kan verbeteren, aangezien vanaf het ogenblik dat de steun niet meer wordt toegekend, de structurele situatie in de sector weer dezelfde zal zijn als vóór de inwerkingtreding van de staatssteun. Bijgevolg moet de ontwerp-steunmaatregel als steun voor de bedrijfsvoering worden beschouwd; de Commissie heeft zich in beginsel altijd tegen dergelijke steun verzet, daar de toekenning van de steun niet afhankelijk wordt gesteld van zodanige voorwaarden dat een van de uitzonderingen als vermeld in artikel 92, lid 3, onder a) en c), van toepassing zou kunnen zijn.  3. Voorts geldt voor produkten van de rundersector waarvoor een gemeenschappelijke marktordening bestaat, een beperking van de bevoegdheid van de Lid-Staten om rechtstreeks in te grijpen in het functioneren van de gemeenschappelijke marktordeningen, die een systeem van gemeenschappelijke prijzen omvatten en waarvoor nu alleen nog de Gemeenschap bevoegd is.  De toekenning van steun per geproduceerde eenheid in die sector is in strijd met het beginsel dat de Lid-Staten niet meer het recht hebben om door toekenning van dergelijke steun eenzijdig te beslissen over de inkomens van de landbouwers in het kader van een gemeenschappelijke marktordening. Dat de steun een inbreuk is op de communautaire voorschriften, geldt des te meer daar de betrokken maatregel een aanvulling zou vormen op een via de gemeenschappelijke marktordening vastgestelde communautaire maatregel. De maatregel voorziet in extra steun die nog bij de thans geldende communautaire steun in het kader van Verordening (EEG) nr. 1357/80 komt.  Doordat de betrokken ontwerp-steunmaatregel tot gevolg zou kunnen hebben dat meer kalfsvlees voor interventie wordt aangeboden, zouden ook de uitgaven van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw kunnen toenemen. Uit dien hoofde moet de ontwerp-steunmaatregel als strijdig met het gemeenschappelijk belang worden beschouwd.  Alleen al omdat de ontwerp-steunmaatregel op de bepalingen van de betrokken gemeenschappelijke marktordening inbreuk maakt, is toepassing van een van de in artikel 92, lid 3, van het Verdrag bedoelde uitzonderingen in dit geval uitgesloten.  4. Uit het vorenstaande volgt dat de betrokken ontwerp-steunmaatregel in de zin van artikel 92 van het Verdrag overenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en dat de steun niet mag worden toegekend.  5. Voor het geval er reeds betalingen zouden zijn verricht, wordt met deze beschikking niet vooruitgelopen op de gevolgtrekkingen die de Commissie op het gebied van de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) eventueel aan deze zaak zal verbinden,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  De ontwerp-steunmaatregel ter bevordering van het gebruik van melk voor kalvervoeding is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 92 van het Verdrag en mag bijgevolg niet ten uitvoer worden gelegd.  Artikel 2  De Franse Regering dient de Commissie binnen twee maanden na de mededeling van deze beschikking te laten weten welke maatregelen zij heeft genomen om zich aan deze beschikking te conformeren.  Artikel 3  Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.  Gedaan te Brussel, 21 december 1988.  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 24.  (2) PB nr. L 61 van 4. 3. 1989, blz. 43.  (3) PB nr. C 57 van 1. 3. 1988, blz. 4.  (4) PB nr. L 140 van 5. 6. 1980, blz. 1.  (5) PB nr. L 63 van 7. 3. 1989, blz. 3.