CELEX: 32020R0493
Language: lt
Date: 2020-03-30 00:00:00
Title: Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/493 2020 m. kovo 30 d. dėl suklastotų ir autentiškų dokumentų internete (FADO) sistemos, kuriuo panaikinami Tarybos bendrieji veiksmai 98/700/TVR

6.4.2020   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 107/1
               
            
         EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2020/493
         2020 m. kovo 30 d.
         dėl suklastotų ir autentiškų dokumentų internete (FADO) sistemos, kuriuo panaikinami Tarybos bendrieji veiksmai 98/700/TVR
         EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 87 straipsnio 2 dalies a punktą,
         atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
         teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
         atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
         atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),
         laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (3),
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Tarybos bendraisiais veiksmais 98/700/TVR (4) Tarybos Generaliniame sekretoriate buvo sukurta Europos suklastotų ir autentiškų dokumentų internete archyvavimo sistema (FADO). FADO sistema buvo sukurta siekiant sudaryti palankesnes sąlygas valstybių narių institucijoms keistis informacija apie autentiškus dokumentus ir žinomus klastojimo būdus. FADO sistemoje numatytas informacijos apie autentiškus ir suklastotus dokumentus saugojimas elektroninėse laikmenose, greitas keitimasis ja ir jos patvirtinimas. Atsižvelgiant į tai, kad suklastotų dokumentų nustatymas taip pat svarbus piliečiams, organizacijoms ir įmonėms, Tarybos Generalinis sekretoriatas autentiškus dokumentus taip pat viešai paskelbė Autentiškų kelionės ir tapatybės dokumentų internete viešame registre, žinomame kaip PRADO;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     atsižvelgiant į tai, kad FADO sistemos valdymas yra pasenęs ir turėtų būti pritaikytas prie Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) įtvirtintos institucinės struktūros, Bendrieji veiksmai 98/700/TVR turėtų būti panaikinti ir pakeisti nauju atnaujintu dokumentu;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     šis reglamentas yra būtinas naujas FADO sistemos valdymo teisinis pagrindas;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     dokumentų klastojimas galiausiai gali pakenkti Sąjungos vidaus saugumui. FADO sistemos, kaip saugojimo elektroninėse laikmenose sistemos, kurioje apibūdinti galimi nustatymo būdai tiek autentiškų, tiek suklastotų dokumentų atveju, naudojimas yra svarbi priemonė siekiant kovoti su dokumentų klastojimu, visų pirma prie išorės sienų. Atsižvelgiant į tai, kad FADO sistema padeda išlaikyti aukštą saugumo lygį Sąjungoje, nes ja remiama valstybių narių policijos, sienos apsaugos tarnybos ir kitų teisėsaugos institucijų kova su dokumentų klastojimu, FADO sistema yra svarbi priemonė taikant Šengeno acquis;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     nors suklastoti dokumentai ir tapatybės klastojimo atvejai dažnai nustatomi prie išorės sienų, kova su dokumentų klastojimu yra viena iš policijos bendradarbiavimo sričių. Suklastoti dokumentai yra pseudodokumentai, dokumentai, kurie yra suklastoti ir dokumentai, kurie yra padirbti. Pastaraisiais metais Sąjungoje gerokai padaugėjo suklastotų dokumentų naudojimo atvejų. Dokumentų ir tapatybės klastojimas apima suklastotų dokumentų gaminimą ir naudojimą ir autentiškų dokumentų, įgytų nesąžiningais būdais, naudojimą. Suklastoti dokumentai yra įvairiais tikslais naudojamos nusikalstamos priemonės, nes jie gali būti pakartotinai panaudoti siekiant padėti vykdyti įvairią nusikalstamą veiklą, įskaitant pinigų plovimą ir terorizmą. Būdai, naudojami suklastotiems dokumentams gaminti, tampa vis sudėtingesni, todėl reikia turėti itin kokybiškos informacijos apie galimus nustatymo būdus, visų pirma apie apsaugos priemones ir klastotės požymius, taip pat tą informaciją reikia dažnai atnaujinti;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     FADO sistemoje turėtų būti saugoma informacija apie valstybių narių išduotus visų rūšių autentiškus kelionės, tapatybės, teisę gyventi šalyje patvirtinančius ir civilinės būklės dokumentus, vairuotojo pažymėjimus ir transporto priemonių registracijos liudijimus, Sąjungos išduotus laissez-passer, taip pat apie jų turimas tokių dokumentų suklastotas versijas. FADO sistemoje turėtų būti galima saugoti informaciją apie kitus susijusius oficialius dokumentus, visų pirma apie dokumentus, kurie naudojami kaip patvirtinamieji dokumentai teikiant prašymus dėl oficialių valstybių narių išduotų dokumentų, ir jų suklastotas versijas. FADO sistemoje taip pat turėtų būti galima saugoti informaciją apie visų rūšių autentiškus kelionės, teisę gyventi šalyje patvirtinančius ir civilinės būklės dokumentus, vairuotojo pažymėjimus ir transporto priemonių registracijos liudijimus ir kitus susijusius oficialius dokumentus, visų pirma apie dokumentus, naudojamus kaip patvirtinamieji dokumentai teikiant prašymus dėl oficialių trečiųjų šalių, kaip antai trečiųjų valstybių, teritorinių vienetų, tarptautinių organizacijų ir kitų tarptautinės teisės subjektų, išduotų dokumentų, ir jų suklastotas versijas;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     FADO sistemoje asmens duomenys turėtų būti tvarkomi tik tokia apimtimi, kuri yra griežtai būtina FADO sistemos veikimo tikslui. Tiesioginė tikslo, dėl kurio buvo sukurta FADO sistema, pasekmė yra tai, kad FADO sistemoje turėtų būti saugoma tik ribota informacija, susijusi su nustatytu asmeniu arba asmeniu, kurio tapatybę galima nustatyti. FADO sistemoje turėtų būti saugomi asmens duomenys veido atvaizdų arba raidinės skaitmeninės informacijos duomenų pavidalu tik tokiu mastu, kiek jie susiję su apsaugos priemonėmis arba dokumento klastojimo metodu. Tokius ribotus asmens duomenis turėtų būti galima saugoti kaip įvairius elementus autentiškų dokumentų pavyzdžiuose arba kaip pseudoniminius duomenis autentiškuose arba suklastotuose dokumentuose. Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (toliau – Agentūra), reglamentuojama Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/1896 (5), turėtų imtis būtinų veiksmų, kad būtų supseudoniminti visi asmens duomenų elementai, kurie nėra būtini siekiant tikslų, kuriais duomenys yra tvarkomi, laikantis duomenų kiekio mažinimo principo. Neturėtų būti jokios galimybės FADO sistemoje atlikti kokių nors asmens duomenų elementų paiešką, taip pat neturėtų būti galimybės nustatyti fizinį asmenį naudojantis FADO sistema, nenaudojant papildomų duomenų. FADO sistema neturėtų būti naudojama fizinio asmens tapatybei nustatyti;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     valstybių narių vykdomas asmens duomenų tvarkymas šio reglamento kontekste turėtų atitikti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/679 (6) arba, jei taikytina, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/680 (7);
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     nors valstybės narės gali palikti galioti arba sukurti savo nacionalines sistemas, kuriose saugoma informacija apie autentiškus ir suklastotus dokumentus, joms turėtų būti nustatyta pareiga pateikti Agentūrai informaciją apie jų išduodamus autentiškus dokumentus, įskaitant jų apsaugos priemones ir jų turimas tokių dokumentų suklastotas versijas. Agentūra turėtų įkelti tą informaciją į FADO sistemą ir užtikrinti informacijos vienodumą ir kokybę;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Sąjunga išduoda laissez-passer Sąjungos institucijų, organų, tarnybų ir agentūrų nariams ir Sąjungos darbuotojams ir jos tarnautojams naudotis tarnybiniais tikslais pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1417/2013 (8). Sąjungai turėtų būti nustatyta pareiga pateikti Agentūrai informaciją apie tokius autentiškus dokumentus ir jų apsaugos priemones;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     įvairiems suinteresuotiesiems subjektams, įskaitant plačiąją visuomenę, turėtų būti suteikta skirtingo lygio prieiga prie FADO sistemos, atsižvelgiant į jų poreikius ir atitinkamų duomenų neskelbtinumą;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     siekiant užtikrinti, kad valstybių narių vykdoma dokumentų klastojimo kontrolė būtų aukšto lygio, valstybių narių institucijoms, kompetentingoms dokumentų klastojimo srityje, kaip antai policijai, sienos apsaugos tarnybai, kitoms teisėsaugos institucijoms ir kitoms atitinkamoms nacionalinėms institucijoms pagal principą „būtina žinoti“ turėtų būti suteikta skirtingo lygio, priklausomai nuo jų poreikių, prieiga prie FADO sistemos. Valstybės narės turėtų nustatyti kurioms kompetentingoms institucijoms suteiktina prieiga prie FADO sistemos ir jiems suteiktinos prieigos lygį. Komisija ir Agentūra taip pat turėtų nustatyti kurie iš jų administracinių tarnybų padalinių yra kompetentingi turėti prieigą prie FADO sistemos. FADO sistema turėtų sudaryti sąlygas naudotojams turėti informaciją apie visus naujus nustatytus klastojimo būdus ir apie naudojamus naujus autentiškus dokumentus atsižvelgiant į jų prieigos teises;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     pastaraisiais metais Agentūra sukaupė ekspertinių žinių dokumentų klastojimo srityje. Todėl turėtų būti sustiprinta sinergija panaudojant Agentūros ekspertines žinias, kad jos būtų naudingos valstybėms narėms toje srityje. Agentūra turėtų perimti ir administruoti FADO sistemą, kaip numatyta Reglamente (ES) 2019/1896. Tas perėmimas neturėtų daryti poveikio tiems subjektams, kurie jau turi prieigą prie FADO sistemos, t. y. Komisijai, Agentūrai, Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūrai, įsteigtai Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/794 (9), valstybėms narėms ir plačiajai visuomenei. Agentūrai perėmus FADO sistemą, ji turėtų padėti valstybėms narėms nustatyti suklastotus dokumentus. Be to, kai tinkama, Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra, įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1726 (10), gali teikti Agentūrai techninę paramą pagal Reglamentą (ES) 2019/1896;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     turėtų būti užtikrinta, kad pereinamuoju laikotarpiu FADO sistema ir toliau veiktų visu pajėgumu, kol perdavimas bus veiksmingai įvykdytas, o esama informacija perkelta į naująją sistemą. Tada esamų duomenų nuosavybė turėtų būti perduota Agentūrai;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     šiuo reglamentu nedaromas poveikis valstybių narių kompetencijai, susijusiai su pasų, kelionės dokumentų, vizų ar kitų tapatybės dokumentų pripažinimu;
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     siekiant suteikti prieigą prie FADO sistemoje esančios informacijos kitoms Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms, išskyrus Komisiją ir Agentūrą, trečiosioms šalims, kaip antai trečiosios valstybės, teritoriniai vienetai, tarptautinės organizacijos ir kiti tarptautinės teisės subjektai, ar privatiems subjektams, kaip antai oro bendrovės ir kiti vežėjai, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais nustatomos priemonės, kuriomis suteikiama ribota prieiga prie FADO sistemos toms Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms, trečiosioms šalims ir privatiems subjektams. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (11) nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su FADO sistemos technine struktūra, techninių specifikacijų nustatymu, informacijos kontrolės bei tikrinimo procedūromis ir su datos, kurią Agentūra faktiškai įgyvendina FADO sistemą, nustatymu. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (12);
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     pagal prie Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) ir SESV pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šio reglamento, Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę;
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Airija taiko šį reglamentą pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis 5 straipsnio 1 dalį ir Tarybos sprendimo 2002/192/EB (13) 6 straipsnio 2 dalį;
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (14), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (15) 1 straipsnio H punkte nurodytą sritį;
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (16), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio H punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/149/TVR (17) 3 straipsniu;
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (18), kurios patenka į sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio H punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/349/ES (19) 3 straipsniu;
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (20) 46 straipsnio d punktu buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė nuomonę 2018 m. gruodžio 3 d.,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            Dalykas ir tikslas
            Šiuo reglamentu nustatoma Suklastotų ir autentiškų dokumentų internete (FADO) sistema, kurioje pateikiama informacija apie autentiškus dokumentus, kuriuos išdavė valstybės narės, Sąjunga ir trečiosios šalys, kaip antai trečiosios valstybės, teritoriniai vienetai, tarptautinės organizacijos ir kiti tarptautinės teisės subjektai, ir apie jų suklastotas versijas.
            FADO sistemos tikslas – prisidėti prie kovos su dokumentų ir tapatybės klastojimu valstybių narių institucijoms, kompetentingoms dokumentų klastojimo srityje, keičiantis informacija apie apsaugos priemones ir galimos klastotės požymius autentiškuose ir suklastotuose dokumentuose.
            FADO sistema taip pat siekiama prisidėti prie kovos su dokumentų ir tapatybės klastojimu dalinantis informacija ir su kitais dalyviais, įskaitant plačiąją visuomenę.
         
         
            2 straipsnis
            Taikymo sritis ir FADO sistemos turinys
            
               1.   FADO sistemoje pateikiama informacija apie kelionės, tapatybės, teisę gyventi šalyje patvirtinančius ir civilinės būklės dokumentus, vairuotojo pažymėjimus ir transporto priemonių registracijos liudijimus, kuriuos išdavė valstybės narės arba Sąjunga, ir apie jų suklastotas versijas.
               FADO sistemoje gali būti pateikiama informacija apie pirmoje pastraipoje nurodytus dokumentus, kuriuos išdavė trečiosios šalys, kaip antai trečiosios valstybės, teritoriniai vienetai, tarptautinės organizacijos ir kiti tarptautinės teisės subjektai, ir apie jų suklastotas versijas.
               FADO sistemoje taip pat gali būti pateikiama informacija apie kitus susijusius oficialius dokumentus, visų pirma apie dokumentus, naudojamus kaip patvirtinamieji dokumentai teikiant prašymus dėl oficialių valstybių narių ir, kai taikytina, trečiųjų šalių, kaip antai trečiųjų valstybių, teritorinių vienetų, tarptautinių organizacijų ir kitų tarptautinės teisės subjektų išduotų dokumentų, ir jų suklastotas versijas.
            
            
               2.   1 dalyje nurodyta informacija yra ši:
               
                           a)
                        
                        
                           informacija, įskaitant vaizdus, apie autentiškus dokumentus bei jų pavyzdžius ir jų apsaugos priemones;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           informacija, įskaitant vaizdus, apie suklastotus dokumentus, neatsižvelgiant į tai, ar tai suklastoti, padirbti ar pseudodokumentai, ir jų klastotės požymius;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           klastojimo būdų santraukos;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           autentiškų dokumentų apsaugos priemonių santraukos;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           statistiniai duomenys apie aptiktus suklastotus dokumentus.
                        
                     FADO sistemoje taip pat gali būti pateikiami vadovai, kontaktų sąrašai, informacija apie galiojančius kelionės dokumentus ir apie tai, ar juos pripažįsta valstybės narės, rekomendacijos dėl to, kaip veiksmingai nustatyti konkrečius klastojimo būdus, ir kita naudinga susijusi informacija.
            
            
               3.   Valstybės narės ir Sąjunga nedelsdamos perduoda Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai (toliau – Agentūra) informaciją apie 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus dokumentus.
               Valstybės narės gali perduoti Agentūrai informaciją apie 1 dalies antroje ir trečioje pastraipose nurodytus dokumentus.
               Trečiosios šalys, kaip antai trečiosios valstybės, teritoriniai vienetai, tarptautinės organizacijos ir kiti tarptautinės teisės subjektai, gali perduoti Agentūrai informaciją apie 1 dalies antroje ir trečioje pastraipose nurodytus dokumentus.
            
         
         
            3 straipsnis
            Agentūros pareigos
            
               1.   Vykdydama savo užduotį pagal Reglamento (ES) 2019/1896 79 straipsnį Agentūra užtikrina tinkamą ir patikimą FADO sistemos veikimą ir teikia paramą valstybių narių kompetentingoms institucijoms nustatant suklastotus dokumentus.
            
            
               2.   Agentūra atsakinga už tai, kad gauta informacija būtų įkeliama į FADO sistemą laiku ir veiksmingai ir užtikrina tos informacijos vienodumą ir kokybę.
            
         
         
            4 straipsnis
            FADO sistemos struktūra ir prieiga prie jos
            
               1.   FADO sistemos struktūra turi būti sudaryta galimybė naudotojams suteikti skirtingo lygio prieigą prie informacijos.
            
            
               2.   Komisijai ir Agentūrai, kiek tai yra būtina jų užduotims atlikti, ir valstybių narių institucijoms, kompetentingoms dokumentų klastojimo srityje, kaip antai policijai, sienos apsaugos tarnybai ir kitoms teisėsaugos institucijoms bei kitoms atitinkamoms nacionalinėms institucijoms suteikiama saugi prieiga prie FADO sistemos pagal principą „būtina žinoti“.
            
            
               3.   FADO sistemos struktūra turi būti sudaryta galimybė plačiajai visuomenei suteikti prieigą prie autentiškų dokumentų ar autentiškų dokumentų su pseudoniminiais duomenimis pavyzdžių.
            
            
               4.   Ribota prieiga prie FADO sistemoje saugomos informacijos gali būti suteikta šiems subjektams:
               
                           a)
                        
                        
                           kitoms nei 2 dalyje išvardytoms Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           trečiosioms šalims, kaip antai trečiosios valstybės, teritoriniai vienetai, tarptautinės organizacijos ir kiti tarptautinės teisės subjektai;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           privatiems subjektams, kaip antai oro bendrovės ir kiti vežėjai.
                        
                     
            
               5.   Komisija pagal 8 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas, nustatydama priemones, kuriomis šio straipsnio 4 dalyje išvardytiems subjektams suteikiama prieiga prie FADO sistemoje saugomos informacijos. Deleguotuosiuose aktuose nustatoma FADO sistemos dalis, prie kurios šio straipsnio 4 dalyje išvardytiems subjektams turi būti suteikta prieiga, ir konkrečios procedūros ir sąlygos, kurios gali būti reikalingos, įskaitant reikalavimą sudaryti Agentūros ir trečiosios šalies ar privataus subjekto, nurodytų šio straipsnio 4 dalies b ir c punktuose, susitarimą.
            
            
               6.   Valstybės narės nustato, kurioms institucijoms, kompetentingoms dokumentų klastojimo srityje, ir kitoms atitinkamoms nacionalinėms institucijoms turi būti suteikta prieiga prie FADO sistemos, įskaitant joms suteikiamą prieigos lygį, ir praneša apie tai Komisijai ir Agentūrai.
               Gavusi prašymą, Komisija perduoda pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją Europos Parlamentui.
            
         
         
            5 straipsnis
            Agentūros vykdomas asmens duomenų tvarkymas
            
               1.   Tvarkydama asmens duomenis pagal šį reglamentą Agentūra taiko Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 (21). Agentūra tvarko asmens duomenis tik tais atvejais, kai juos tvarkyti būtina siekiant vykdyti jos užduotį administruojant FADO sistemą.
               Autentiškų dokumentų atveju FADO sistemoje saugomi tik asmens duomenys, įtraukti į tokių dokumentų pavyzdžius, arba pseudoniminiai duomenys.
               Suklastotų dokumentų atveju FADO sistemoje saugoma tik tiek asmens duomenų, kiek yra būtina tokių dokumentų klastotės požymiams ar klastojimo metodui apibūdinti arba iliustruoti.
            
            
               2.   Agentūra užtikrina, kad būtų įdiegtos techninės ir organizacinės priemonės, pavyzdžiui, pseudoniminimas, siekiant užtikrinti, kad asmens duomenys būtų tvarkomi tik tokia apimtimi, kuri yra griežtai būtina FADO sistemos veikimo tikslui, laikantis duomenų kiekio mažinimo principo tokiu būdu, kad FADO sistemoje nebūtų galima nustatyti fizinio asmens nenaudojant papildomų duomenų.
            
         
         
            6 straipsnis
            Įgyvendinimo aktai
            
               1.   Komisija priima įgyvendinimo aktus, kad:
               
                           a)
                        
                        
                           nustatytų FADO sistemos techninę struktūrą;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nustatytų informacijos įvedimo į FADO sistemą ir saugojimo joje technines specifikacijas, atitinkančias aukštus standartus;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           nustatytų FADO sistemoje pateikiamos informacijos kontrolės ir tikrinimo procedūras;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           nustatytų datą, kurią Agentūra faktiškai įgyvendina FADO sistemą.
                        
                     Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 7 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros
            
            
               2.   Komisija priima 1 dalies d punkte nurodytą įgyvendinimo aktą patikrinusi, ar įvykdytos šios sąlygos:
               
                           a)
                        
                        
                           priimti 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyti įgyvendinimo aktai;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Agentūra pranešė Komisijai apie sėkmingą FADO sistemos struktūros įdiegimą;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Agentūra pranešė Komisijai, kad buvo baigtas Tarybos Generalinio sekretoriato turimos informacijos perdavimas Agentūrai.
                        
                     
         
         
            7 straipsnis
            Komiteto procedūra
            
               1.   Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1683/95 (22) 6 straipsnį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
            
            
               2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
            
         
         
            8 straipsnis
            Įgaliojimų delegavimas
            
               1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
            
            
               2.   4 straipsnio 5 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo 2020 m. balandžio 26 d.
            
            
               3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4 straipsnio 5 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
            
            
               4.   Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.
            
            
               5.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
            
            
               6.   Pagal 4 straipsnio 5 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.
            
         
         
            9 straipsnis
            Panaikinimo ir pereinamojo laikotarpio nuostatos
            
               1.   Bendrieji veiksmai 98/700/TVR panaikinami nuo tos datos, kurią Agentūra faktiškai įgyvendina FADO sistemą; ši data nustatoma šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos d punkte nurodytu įgyvendinimo aktu.
            
            
               2.   Tarybos Generalinis sekretoriatas perduoda Agentūrai informaciją, pateikiamą FADO sistemoje, nustatytoje pagal Bendruosius veiksmus 98/700/TVR.
            
            
               3.   Valstybės narės sutinka, kad Tarybos Generalinis sekretoriatas perduotų FADO sistemai, nustatytai šiuo reglamentu, FADO sistemoje, nustatytoje pagal Bendruosius veiksmus 98/700/TVR, esančią joms nuosavybės teise priklausančią informaciją.
            
         
         
            10 straipsnis
            Įsigaliojimas
            Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
            Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 30 d.
            
               
                  Europos Parlamento vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               D.M. SASSOLI
            
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               G. GRLIĆ RADMAN
            
         
         
            (1)  OL C 110, 2019 3 22, p. 62.
         
            (2)  OL C 168, 2019 5 16, p. 74.
         
            (3)  2020 m. vasario 13 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2020 m. kovo 20 d. Tarybos sprendimas.
         
            (4)  1998 m. gruodžio 3 d. Bendrieji veiksmai 98/700/TVR, Tarybos priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties K.3 straipsniu dėl Europos dokumentų archyvavimo sistemos (FADO) sukūrimo (OL L 333, 1998 12 9, p. 4).
         
            (5)  2019 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1896 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1052/2013 ir (ES) 2016/1624 (OL L 295, 2019 11 14, p. 1).
         
            (6)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
         
            (7)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).
         
            (8)  2013 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1417/2013, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos išduodamo laissez-passer forma (OL L 353, 2013 12 28, p. 26).
         
            (9)  2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/794 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo), kuriuo pakeičiami ir panaikinami Tarybos sprendimai 2009/371/TVR, 2009/934/TVR, 2009/935/TVR, 2009/936/TVR ir 2009/968/TVR (OL L 135, 2016 5 24, p. 53).
         
            (10)  2018 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1726 dėl Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros (eu-LISA), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 295, 2018 11 21, p. 99).
         
            (11)  OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
         
            (12)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
         
            (13)  2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
         
            (14)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
         
            (15)  1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
         
            (16)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
         
            (17)  2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/149/TVR dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 50).
         
            (18)  OL L 160, 2011 6 18, p. 3.
         
            (19)  2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/349/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję visų pirma su teismų bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose ir policijos bendradarbiavimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 1).
         
            (20)  2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
         
            (21)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
         
            (22)  1995 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1683/95, nustatantis vienodą vizų formą (OL L 164, 1995 7 14, p. 1).