CELEX: 31996R1656
Language: da
Date: 1996-08-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1656/96 af 19. august 1996 om levering af overgangskost på basis af korn som fødevarehjælp

20 . 8 . 96       I DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 210/9
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1656/96
                                                            af 19. august 1996
                          om levering af overgangskost på basis af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet
  FÆLLESSKABER HAR —
                                                                         nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    samt den fremgangsmåde, der skal følges véd bestem­
  Europæiske Fællesskab,                                                 melsen af de heraf følgende omkostninger —
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                               Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                       ling af leveringerne sker ved licitation .
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­            Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere over­               generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 gangskost på basis af korn;                                            dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                        hans bud anses for ikke at være skrevet.
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                                          Artikel 2
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 19 . august 1996.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                   Erkki LIIKANEN
                                                                              Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s . 1 .                                (3) EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 210/ 10         ("DAI                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 20 . 8 . 96
                                                                      BILAG
                                                                     PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 926/95 (parti Al ); 927/95 (parti A2).
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid (tlf. (34-1 )
                    5931113, fax 448 44 69) / Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles (tlf. (32-2) 512 99 90, fax
                    511 89 19) (contact: J.M. Biquet).
              4. Modtagerens repræsentant : Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben m'Hidi Lardi, Oran (tlf. (213-6)
                    396424, fax 331065 (contact: Mr Bougoudour).
              5. Bestemmelsessted eller -land: Algeriet.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: overgangskost på basis af korn.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (^ (8): se EFT nr. C 34 af 6. 2. 1993, s. 3
                   (II C 1 b)).
              8 . Samlet mængde (tons): 10.
              9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Al : 5 tons; parti A2: 5 tons).
            10. Emballering og mærkning (*) ( 6 ): se EFT nr. C 34 af 6. 2. 1993, s. 3 (II C 2 b) og II C 3).
                   Mærkning på følgende sprog: fransk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : Oran
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavnen: 30. 9. - 13. 10. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : 27. 10 . 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 9. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 9. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen: 14. - 27. 10. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: 10 . 11 . 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04).
          25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): gældende
                  restitution pr. 30. 8. 1996 (fastsat i henhold til artikel 4, stk. 1 , første afsnit, i forordning (EF) nr. 1222/94
                  (EFT nr. L 136 af 31 . 5. 1994, s. 5).
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 96            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 210/ 11
              Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                  forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                 datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                 188 af 27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            (*) Anbringes i 20 fods engangscontainere.
            (6) Uanset De Europæiske Fællesskabers Tidende nr. C 34 af 6. 2. 1993, side 9, punkt II C 2 b), første stykke,
                 affattes påskriften således: »Småbørnskosten emballeres i vandtætte poser, maksimalt 1 kg, der er lukket
                 ved svejsning i begge ender, har en tilstrækkelig længde og er forsynet med en klemme, således at de kan
                 lukkes igen efter åbning.«
            f) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 ment:
                 — sanitært certifikat.
            (8) Uanset De Europæiske Fællesskabers Tidende nr. C 34 af 6. 2. 1993, side 3, litra b), fjerde stykke, affattes
                 påskriften således: »Produktet skal hovedsagelig være fremstillet af et eller flere malede kornprodukter.
                 Desuden skal produktet indeholde proteinrig næring som for eksempel mælk eller sojakoncentrat.«