CELEX: 62015CA0174
Language: lv
Date: 2016-11-10 00:00:00
Title: Lieta C-174/15: Tiesas (trešā palāta) 2016. gada 10. novembra spriedums (Rechtbank Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Vereniging Openbare Bibliotheken/Stichting Leenrecht Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Autortiesības un blakustiesības — Aizsargājamo darbu nomas tiesības un patapinājuma tiesības — Direktīva 2006/115/EK — 1. panta 1. punkts — Darbu kopiju patapinājums — 2. panta 1. punkts — Objektu patapinājums — Grāmatas digitālas kopijas patapinājums — Publiskās bibliotēkas

16.1.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 14/6
            
         Tiesas (trešā palāta) 2016. gada 10. novembra spriedums (Rechtbank Den Haag (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Vereniging Openbare Bibliotheken/Stichting Leenrecht
   
   (Lieta C-174/15) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Autortiesības un blakustiesības - Aizsargājamo darbu nomas tiesības un patapinājuma tiesības - Direktīva 2006/115/EK - 1. panta 1. punkts - Darbu kopiju patapinājums - 2. panta 1. punkts - Objektu patapinājums - Grāmatas digitālas kopijas patapinājums - Publiskās bibliotēkas)
   (2017/C 014/07)
   Tiesvedības valoda – holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Rechtbank Den Haag
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Vereniging Openbare Bibliotheken
   
   
      Atbildētājs: Stichting Leenrecht,
   
   
      piedaloties: Vereniging Nederlands Uitgeversverbond, Stichting LIRA, Stichting Pictoright
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīvas 2006/115/EK par nomas tiesībām un patapinājuma tiesībām un dažām blakustiesībām, kas attiecas uz autortiesībām intelektuālā īpašuma jomā, 1. panta 1. punkts, 2. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 6. panta 1. punkts ir interpretējami tādējādi, ka jēdziens “patapinājums” šo normu izpratnē ietver digitālas grāmatas kopijas patapinājumu, ja šis patapinājums tiek veikts, šo kopiju izvietojot publiskas bibliotēkas serverī un ļaujot lietotājam piekļūt minētajai kopijai, to lejuplādējot savā datorā, ievērojot, ka patapinājuma periodā var tikt lejupielādēta tikai viena kopija un pēc šī perioda beigām lietotājs šo lejupielādēto kopiju vairs nevar izmantot;
            
         
               2)
            
            
               Savienības tiesības, tostarp Direktīvas 2006/115 6. pants, ir interpretējamas tādējādi, ka tām nav pretrunā, ka dalībvalsts Direktīvas 2006/115 6. panta 1. punkta piemērošanai izvirza nosacījumu, ka digitālā grāmata, kuru padara pieejamu publiskā bibliotēka, tās izplatīšanas tiesību īpašniekam pirmo reizi ir jāpārdod vai citādi jānodod īpašumtiesības uz šo kopiju citai personai Eiropas Savienībā vai arī tas ir jāizdara ar šā subjekta piekrišanu Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā 4. panta 2. punkta izpratnē;
            
         
               3)
            
            
               Direktīvas 2006/115 6. panta 1. punkts ir interpretējams tādējādi, ka tam ir pretrunā, ka tajā paredzēto atkāpi saistībā ar publisku patapinājumu piemēro gadījumā, kad publiska bibliotēka padara pieejamu grāmatas digitālu kopiju, ja šī kopija ir iegūta no nelikumīga avota.
            
         
      (1)  OV C 213, 29.6.2015.