CELEX: 62008CO0162
Language: sl
Date: 2009-11-23 00:00:00
Title: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 23. novembra 2009.#Geórgios K. Lagoudakis proti Kéntro Anoiktis Prostasias Hlikiomenon Dimou Rethymnis (C-162/08), Dimitrios G. Ladakis in drugi proti Dimos Geropotamou (C-163/08) in Michail Zacharioudakis proti Dimos Lampis (C-164/08).#Predlogi za sprejetje predhodne odločbe: Monomeles Protodikeio Rethymnis - Grčija.#Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Določbi 5 in 8 okvirnega sporazuma o delu za določen čas - Pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju - Prva ali edina pogodba - Veriženje pogodb - Ustrezni pravni ukrep - Znižanje splošne ravni zaščite delavcev - Ukrepi za preprečevanje zlorab - Sankcije - Absolutna prepoved spremembe pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe za nedoločen čas v javnem sektorju - Posledice nepravilnega prenosa direktive - Skladna razlaga.#Združene zadeve C-162/08 do C-164/08.

Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 23. novembra 2009 – Lagoudakis in drugi proti Kéntro Anoiktis Prostasias Hlikiomenon Dimou
            Rethymnis in drugim
      (Združene zadeve od C-162/08 do C-164/08)
      „Člen 104(3), prvi pododstavek, Poslovnika – Socialna politika – Direktiva 1999/70/ES – Določbi 5 in 8 okvirnega sporazuma o delu za določen čas – Pogodbe o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju – Prva ali edina pogodba – Veriženje pogodb – Ustrezni pravni ukrep – Znižanje splošne ravni zaščite delavcev – Ukrepi za preprečevanje zlorab – Sankcije – Absolutna prepoved spremembe pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe za nedoločen čas v javnem sektorju – Posledice nepravilnega prenosa direktive – Skladna razlaga“
      1.                     Socialna politika – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Direktiva 1999/70 – Preventivni
            ukrepi pred zlorabo veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, priloga, določbi 5(1)(a) in 8(3))
            (Glej točko 11 in točki 1 in 2 izreka.)
      2.                     Socialna politika – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Direktiva 1999/70 – Prepoved
            zniževanja splošne ravni zaščite delavcev na področju, na katero se nanaša ta sporazum (Direktiva Sveta 1999/70, priloga,
            določbi 5(1) in 8(3)) (Glej točko 11 in točke od 3 do 5 izreka.)
      3.                     Socialna politika – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Direktiva 1999/70 – Preventivni
            ukrepi pred zlorabo veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas (Direktiva Sveta 1999/70, priloga, določbi 5(1) in 8(3))
            (Glej točko 11 in točke od 6 do 8 izreka.)
      Predmet 
      
         
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Monomeles Protodikeio Rethymnis – Razlaga določb 5 in 8(1) in (3) priloge k Direktivi
                  Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL
                  L 175, str. 43) – Prepoved sprejetja nacionalne zakonodaje pod pretvezo prenosa, če že obstaja ustrezna nacionalna zakonodaja
                  v smislu določbe 5(1) direktive in če nova ureditev znižuje raven zaščite delavcev, ki delajo na podlagi pogodbe o zaposlitvi
                  za določen čas.
               
            Izrek 
      1)         Določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, iz priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES
         z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje
         temu, da bi država članica sprejela nacionalno zakonodajo – kot je predsedniški dekret št. 164/2004 o določbah o delavcih,
         zaposlenih na podlagi pogodb za določen čas v javnem sektorju, katerega edini namen je prenos Direktive 1999/70, tako da bi
         se njene določbe uporabile v javnem sektorju – ki predvideva izvajanje ukrepov za preprečevanje zlorab veriženja pogodb o
         zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas, naštetih v odstavku 1, od (a) do (c), te določbe, če v nacionalnem pravu
         že obstaja – kar pa mora preveriti predložitveno sodišče – „ustrezen pravni ukrep“ v smislu navedene določbe, kot je člen
         8(3) zakona št. 2112/1920 o obvezni odpovedi pogodbe o zaposlitvi zaposlenim v zasebnem sektorju, če navedena zakonodaja,
         prvič, ne vpliva na dejansko preprečevanje zlorab pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas, kot izhaja iz
         navedenega ustreznega pravnega ukrepa, in drugič, če spoštuje pravo Skupnosti ter predvsem določbo 8(3) navedenega sporazuma.
         
      
      2)         Določbo 5(1)(a), okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da bi organi zadevne
         države članice uporabili nacionalno zakonodajo, kakršna je obravnavana v postopku v glavni stvari, tako da bi se obnovitev
         zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju štela za utemeljeno z „objektivnimi razlogi“ v smislu navedene
         določbe zgolj zato, ker te pogodbe temeljijo na zakonitih določbah, ki omogočajo obnovitev pogodb za zadovoljevanje določenih
         začasnih potreb, medtem ko so v resnici te potrebe stalne in trajne. Nasprotno, ta določba ne velja za sklenitev prve ali
         edine pogodbe o zaposlitvi ali delovnega razmerja za določen čas. 
      
      3)         Določbo 8(3) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da je treba „zniževanje“ iz te določbe preučiti
         glede na splošno raven zaščite, ki je v zadevni državi članici veljala za delavce, ki so sklenili zaporedne pogodbe o zaposlitvi
         za določen čas, in za delavce, ki so sklenili prvo ali edino pogodbo o zaposlitvi za določen čas. 
      
      4)         Določbo 8(3) okvirnega sporazuma o delu za določen čas je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, kot
         je predsedniški dekret št. 164/2004, ki – drugače od prejšnjega predpisa nacionalnega prava, kot je člen 8(3) zakona št. 2112/1920
         – prvič, ne določa več, da se ob zlorabi zaporednih pogodb o zaposlitvi za določen čas v javnem sektorju te spremenijo v pogodbe
         o zaposlitvi za nedoločen čas, ali pa to spremembo podredi določenim kumulativnim in omejevalnim pogojem, in drugič, določa,
         da delavci, ki so sklenili prvo ali edino pogodbo o zaposlitvi za določen čas, niso več upravičeni do zaščite na podlagi ukrepov,
         ki jih določa, če se te spremembe – kar mora preveriti predložitveno sodišče – nanašajo na omejeno kategorijo delavcev, ki
         so sklenili pogodbo o zaposlitvi za določen čas, ali ki bi lahko bili izenačeni s sprejetjem ukrepov za preprečevanje zlorabe
         veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas v smislu določbe 5(1) navedenega okvirnega sporazuma.
      
      5)         Vendar izvajanje tega okvirnega sporazuma z nacionalno zakonodajo, kot je predsedniški dekret št. 164/2004, ne sme povzročiti
         zmanjšanja zaščite, ki je prej veljala v nacionalnem pravnem redu za delavce, zaposlene za določen čas, na nižjo raven od
         določene z minimalnimi varstvenimi določbami v okvirnem sporazumu. Zlasti upoštevanje določbe 5(1) tega sporazuma zahteva,
         da taka zakonodaja v zvezi z zlorabo veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas določa dejanske in zavezujoče ukrepe za
         preprečevanje take zlorabe ter dovolj učinkovite in odvračalne sankcije, da zagotovijo polni učinek teh preventivnih ukrepov.
         Predložitveno sodišče mora torej preveriti, ali so ti pogoji izpolnjeni. 
      
      6)         V okoliščinah, kakršne so v postopku v glavni stvari, je treba okvirni sporazum o delu za določen čas razlagati tako, da kadar
         nacionalni pravni red zadevne države članice v zadevnem sektorju določa druge dejanske ukrepe za preprečevanje in po potrebi
         sankcioniranje zlorabe veriženja pogodb o zaposlitvi za določen čas v smislu določbe 5(1) tega sporazuma, to ne nasprotuje
         uporabi pravila nacionalnega prava, ki zgolj v javnem sektorju prepoveduje spremembo več pogodb za določen čas, katerih predmet
         je dejansko bilo zadovoljevanje stalnih in trajnih potreb delodajalca in ki jih je treba šteti za zlorabo, v pogodbo o zaposlitvi
         za nedoločen čas. Predložitveno sodišče pa mora presoditi, koliko pogoji uporabe in dejansko izvajanje upoštevnih določb nacionalnega
         prava pomenijo ustrezen ukrep za preprečevanje in po potrebi sankcioniranje primerov, ko javna uprava zlorablja veriženje
         pogodb ali delovnih razmerij za določen čas. 
      
      7)         Nasprotno, ker določbe 5(1) navedenega okvirnega sporazuma ni mogoče uporabiti za delavce, ki so sklenili prvo ali edino pogodbo
         o zaposlitvi za določen čas, ta določba državam članicam ne nalaga, naj sprejmejo sankcije, kadar taka pogodba dejansko zadovoljuje
         stalne in trajne potrebe delodajalca. 
      
      8)         Predložitveno sodišče mora upoštevne določbe nacionalnega prava razlagati čim bolj v skladu z določbama 5(1) in 8(3) okvirnega
         sporazuma o delu za določen čas ter v tem okviru določiti, ali je treba „ustrezni pravni ukrep“ v smislu prve od teh določb
         – kot je ukrep iz člena 8(3) zakona št. 2112/1920 – uporabiti v sporih v postopku v glavni stvari namesto kakih drugih določb
         nacionalnega prava.