CELEX: C1995/248/22
Language: sv
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 4 augusti 1995 av Europeiska gemenskapernas kommission, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 6 juni 1995 i mål T-14/93 mellan Union internationale des chemins de fer och Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-264/95 P)

Nr C 248/ 10            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        23.9.95

    — rådets direktiv 84/491 /EEG( ) av den 9 oktober                     inhämtats i vederbörlig ordning. Eftersom den tyska
         1984 om gränsvärden och kvalitetsmål för utsläpp                 språkversionen av förslagen inte fanns tillgängliga inom
         av hexaklorcyklohexan,                                           den tidsfrist som föreskrivs i byggkommitténs arbetsord­
                                                                          ning, borde inga beslut ha fattats .
    — rådets direktiv 86/280/EEG ( 5 ) av den 12 juni 1986
      om gränsvärden och kvalitetsmål för utsläpp av vissa             — Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter: Den
      farliga ämnen som ingår i förteckning 1 i bilagan till              majoritet som erfordras enligt artikel 20.3 stycke 3 i
         direktiv 76/464/EEG .                                            direktiv 89/ 106/EEG för ett beslut av den ständiga
                                                                          byggkomittén uppnåddes inte under sammanträdet den
2 . Republiken Grekland förpliktas ersätta rättegångskost­                30 november 1994 . I den ständiga byggkommitténs
    naderna .                                                             arbetsordning regleras utövandet av rösträtt i detalj ; ett
                                                                          skriftligt förfarande för att beslut skall komma till stånd
Grunder och huvudargument                                                 föreskrivs lika lite som ett utövande av rösträtt efter att
                                                                          ett sammanträde avslutats .
Fastställandet av gränsvärden för utsläpp enligt direktiv
rörande miljöskydd måste ske genom föreskrifter varom det              — Åsidosättande av artikel 13.4 i direktiv 89/ 106/EEG :
inte råder något tvivel om att de är bindande för var och en,            Den första prövningen av en produkt måste i princip
vilka gör det möjligt för den enskilde att göra sina rättigheter         omfatta alla avgörande kännetecken som förbinds med
gällande och som ger dem som är skyldiga att iaktta                       produkten och som är av betydelse för uppfyllandet av
utsläppsnormerna noggranna upplysningar om sina skyl­                     de väsentliga krav enligt bestämmelserna i bilaga I till
digheter . S.k. förvaltningsförordningar vilka inte är bin­               direktiv 89/ 106/EEG . Kommissionen har i det tvistiga
dande för andra än de berörda förvaltningsmyndigheterna                   beslutet emellertid bara ofullständigt behandlat rele­
uppfyller inte dessa krav .                                               vanta kännetecken hos produkterna och till exempel
                                                                          bara tagit hänsyn till selektiva aspekter avseende hälso­
(') EGT nr L 81 , 27.3.1982 , s . 29 .                                    och miljöskydd . Det tvistiga beslutet är därmed inte
( 2 ) EGT nr L 291 , 24.10.1983 , s . 1 .                                 rättsenligt enligt artikel 100a . 3 i EG-fördraget.
(') EGT nr L 74 , 17.3.1984 , s . 49 .
( 4 ) EGT nr L 274 , 17.10.1984, s . 11
( 5 ) EGT nr L 181 , 4.7.1986 , s . 16 .
                                                                       — Åsidosättande av skyldigheten att motivera ett beslut
                                                                          ( artikel 190 i EG-fördraget ): Förbundsregeringen har
                                                                          visserligen informerats på förberedningsstadiet av be­
                                                                           slutet, likväl är det inte heller för denna — och säkert inte
                                                                           för den rättsliga kontrollen ansvariga domstolen —
                                                                           uppenbart på grundval av vilka överväganden kommis­
                                                                           sionen har låtit bli att ta hänsyn till väsentliga krav ( t.ex .
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                       vad gäller värmeisoleringsprodukter: energisparande
  den 7 augusti 1995 av Förbundsrepubliken Tyskland                        och isoleringsskydd , liksom hygien, hälsa och miljö­
                          ( Mål C-263/95 )                                 skydd, och vad gäller prefabricerade betongprodukter:
                            ( 95/C 248/21 )                                användarsäkerhet, sant vad gäller fönster, dörrar osv .:
                                                                           bullerskydd ).
                     Rättegångsspråk : tyska
                                                                       (') EGT nr L 129 , 14.6.1995 , s . 23 .

Förbundsrepubliken Tyskland har den 7 augusti 1 995 väckt
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro­
peiska gemenskapernas kommission . Sökanden företräds av
Ernst Roder, Ministerialrat, och Bernd Kloke, Oberregie­
rungsrat, vid det federala ministeriet för ekonomi, D-53107
Bonn .

                                                                       Överklagande, ingivet den 4 augusti 1995 av Europeiska
Sökanden yrkar att rätten skall                                        gemenskapernas kommission, av den dom som Europeiska
                                                                       gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i ut­
— ogiltigförklara kommissionens beslut ( 95/204/EG )(') av             ökad sammansättning, har meddelat den 6 juni 1995 i mål
  den 31 maj 1995 för genomförande av artikel 20.2 i                   T-14/93 mellan Union internationale des chemins de fer och
    rådets direktiv 89/106/EEG om tillnärmning av med­                           Europeiska gemenskapernas kommission
    lemsstaternas lagar och andra författningar om bygg­                                       ( Mål C-264/95 P)
    produkter, samt
                                                                                                 ( 95/C 248/22 )
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 4 augusti
Grunder och huvudargument                                              1995 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat
                                                                       den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstans­
— Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter: Ställ­                 rätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har
    ningstagandet av den ständiga byggkomittén har inte                meddelat den 6 juni 1995 i mål T-14/93 mellan Union
 ---pagebreak--- 23.9.95            I SV I                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 248/ 11

internationale des chemins de fer och Europeiska gemen­           kansli den 8 augusti 1995 , att Europeiska gemenskapernas
skapernas kommission . Klaganden företräds av Bernd               domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
Langeheine vid rättstjänsten och Géraud de Bergues, natio­        Pascual Merino Garcia och Bundesanstalt fur Arbeit ,
nell expert knuten till kommissionen, och har uppgivit            Kindergeldkasse beträffande följande frågor :
följande adress för delgivning: Carlos Gömez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg .                             1 . Är del I punkt C bilaga I till rådets förordning ( EEG )
                                                                       nr 1408/71 ( ] ) förenlig med EG-fördraget — i synnerhet
                                                                       artikel 48.2 — med beaktande av att anställda vars barn
Klaganden yrkar att domstolen skall
                                                                       är bosatta i utlandet inte erhåller barnbidrag för de hela
— upphäva förstainstansrättens dom av den 6 juni                       kalendermånader som infaller under längre perioder av
   1995 ,                                                              oavlönad semester, medan anställda vars barn är
                                                                       bosatta i Tyskland erhåller sådant bidrag .
— ogilla den talan som Union internationale des chemins
   de fer har väckt i förstainstansrätten eller alternativt       2 . Om del I punkt C i bilaga I till förordning ( EEG )
   återförvisa målet till förstainstansrätten,                        nr 1408/71 skulle anses ogiltig, följer det då därav att
                                                                      som " anställd " — i betydelsen enligt artikel 73 i
— förplikta svaranden i överklagandet att ersätta kommis­             förordning ( EEG ) nr 1408/71 — skall anses den som är
  sionens kostnader såväl i rättegången i förstainstansrät­           friställd, utan att få ersättning, på grund av en frivillig
   ten som i domstolen .                                              överenskommelse med arbetsgivaren ? Eller finns det
                                                                      inskränkningar ( till exempel med hänsyn till hur länge
Grunder och huvudargument                                              man varit friställd )?

Kommissionen gör gällande att förstainstansrätten har gjort       (') EGT nr L 149 , 5.7.1971 , s . 2 .
en felaktig rättstillämpning i sin dom på tre punkter :
— för det första, att förordning ( EEG ) nr 1017/68 även är
  tillämplig på avtal , beslut och samordnade förfaranden
   som rör verksamheter vilka är " relaterade till " och
   " nödvändiga för " tillhandahålandet av transporttjäns­        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Curt
   ter trots att förordningen — bortsett från särskilda avtal     of Justice, Chancery Division, Patents Court, av den 13 juli
                                                                  1995 i målet mellan Merck & Co . Inc. med flera och
   som uppräknas uttömmande och som inte är aktuella i
                                                                                Primecrown Ltd med flera
   förevarande fall — endast omfattar de avtal , beslut och
   samordnade förfaranden som direkt berör transportt­                                     ( Mål C-267/95 )
   jänsten,                                                                                  ( 95/C 248/24 )
— för det andra , att UIC:s cirkulär 130 omfattar såväl
                                                                  High Court of Justice, Chancery Division, Patents Court,
  transportutbudet som transportpriset i enlighet med
                                                                  begär genom beslut av den 13 juli 1995 , vilket inkommit till
  förordning ( EEG ) nr 1017/68 trots att de omstridda
  klausulerna inte innebär någon begränsning av konkur­
                                                                  domstolens kansli den 8 augusti 1995 , att Europeiska
   rensen på transportmarknaden utan på marknaden för
                                                                  gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
                                                                  rande i målet mellan Merck & Co . Inc . med flera och
   för säljning av tågbiljetter,
                                                                  Primecrown Ltd med flera beträffande följande frågor:
— slutligen, att resebyråerna genom att sälja tågbiljetter för
  järnvägsbolagens räkning utför " transportrelaterade            1.     Att bestämmelserna i och verkan av artikel 47 i akten
  tjänster " i enlighet med artikel 1 i förordning ( EEG )               om Spaniens anslutning till Europeiska gemenska­
  nr 1017/68 trots att resebyråer inte tillhör den yrkeska­              perna skall fortsätta att tillämpas beträffande farme­
  tegori som tillhandahåller transportrelaterade tjänster                ceutiska produkter som
  och förordningen i vart fall endast avser den verksamhet
  som de som tillhandahåller den transportrelaterade              1.1 . importeras från Spanien, eller
  tjänsten utför, som direkt berör tillhandahållandet av
   transporten .
                                                                  1.2 . först släpps ut på marknaden i Spanien
                                                                  fram till

                                                                         a ) den 7 oktober 1995 , eller
                                                                         b ) den 31 december 1995 , eller
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes­
                                                                         c ) den 7 oktober 1996 , eller
sozialgericht av den 20 juni 1995 i målet mellan Pascual
Merino Garcia och Bundesanstalt fur Arbeit, Kindergeld­                  d ) den 31 december 1996 , eller
                            kasse
                                                                         e ) utgången av det tredje året efter det att den
                      ( Mål C-266/95 )
                                                                             särskilda farmaceutiska produkten, som är
                       ( 95/C 248/23 )                                       patentskyddad i en eller flera medlemsstater i
                                                                             Europeiska unionen och som tidigare inte var
Bundessozialgericht (tionde avdelningen ) begär genom sitt                   patenterbar i Spanien, har blivit patenterbar i
beslut av den 20 juni 1995 , vilket inkommit till domstolens                  Spanien