CELEX: 32013B0627
Language: ro
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/627/UE: Decizia Parlamentului European din 17 aprilie 2013 privind închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2011

16.11.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 308/373
            
         
      DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
   
   din 17 aprilie 2013
   privind închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2011
   (2013/627/UE)
   PARLAMENTUL EUROPEAN,
   
               —
            
            
               având în vedere conturile anuale finale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2011,
            
         
               —
            
            
               având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile întreprinderii comune (1),
            
         
               —
            
            
               având în vedere Recomandarea Consiliului din 12 februarie 2013 (05755/2013 – C7-0040/2013),
            
         
               —
            
            
               având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
            
         
               —
            
            
               având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2), în special articolul 185,
            
         
               —
            
            
               având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208,
            
         
               —
            
            
               având în vedere Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (4), în special articolul 4b,
            
         
               —
            
            
               având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 19 noiembrie 2002 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolul 94,
            
         
               —
            
            
               având în vedere articolul 77 din Regulamentul său de procedură și anexa VI la acesta,
            
         
               —
            
            
               având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru transport și turism (A7-0101/2013),
            
         
               1.
            
            
               aprobă închiderea conturilor întreprinderii comune SESAR pentru exercițiul financiar 2011;
            
         
               2.
            
            
               încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie directorului executiv al întreprinderii comune SESAR, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).
            
         
      
         
            Președintele
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Secretarul general
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  JO C 6, 10.1.2013, p. 46.
   
      (2)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
   
      (3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.
   
      (4)  JO L 64, 2.3.2007, p. 1.
   
      (5)  JO L 357, 31.12.2002, p. 72.
   
      
         REZOLUȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
      
      din 17 aprilie 2013
      privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agențiilor Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2011: performanțe, gestiune financiară și control
      PARLAMENTUL EUROPEAN,
      
                  —
               
               
                  având în vedere Raportul din 14 noiembrie 2011 al Comisiei către Parlamentul European și către Consiliu privind acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune pentru exercițiul financiar 2009 [COM(2011) 736] și documentele de lucru ale serviciilor Comisiei care însoțesc raportul în cauză [SEC(2011) 1350 și SEC(2011) 1351],
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Declarația comună din 19 iulie 2012 a Parlamentului European, a Consiliului UE și a Comisiei Europene privind agențiile descentralizate,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere abordarea comună privind agențiile descentralizate ale UE anexată la Declarația comună din 19 iulie 2012,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE, adoptată de Comisie în decembrie 2012,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Comunicarea Comisiei intitulată „Agențiile europene – calea de urmat” [COM(2008) 135],
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Rezoluția sa din 10 mai 2012 referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului agențiilor Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2010: performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor Uniunii Europene (1),
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2), în special articolul 185,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (3) al Consiliului, în special articolul 208,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 19 noiembrie 2002 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (4), în special articolul 96,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Raportul special nr. 15/2012 al Curții de Conturi intitulat „Gestionarea conflictelor de interese în cadrul unor agenții selectate ale UE”,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere rapoartele anuale specifice (5) ale Curții de Conturi privind conturile anuale ale agențiilor descentralizate pentru exercițiul financiar 2011,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere studiul său intitulat „Oportunitatea și fezabilitatea instituirii de servicii comune de asistență pentru agențiile UE”, publicat la 7 aprilie 2009,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere Declarația sa din 18 mai 2010 privind eforturile Uniunii de combatere a corupției (6), Rezoluția sa din 15 septembrie 2011 referitoare la eforturile UE de combatere a corupției (7) și Comunicarea Comisiei privind combaterea corupției în UE [COM(2011) 308];
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură,
               
            
                  —
               
               
                  având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale, cel al Comisiei pentru mediu, sănătate publică și siguranță alimentară și cel al Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (A7-0118/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  întrucât prezenta rezoluție cuprinde, pentru fiecare organism vizat de articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002, observațiile orizontale care însoțesc deciziile de descărcare de gestiune în conformitate cu articolul 96 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 și cu articolul 3 din anexa VI la Regulamentul de procedură al Parlamentului;
               
            
                  B.
               
               
                  întrucât numărul agențiilor a crescut de trei ori în ultimul deceniu, de la 10 agenții în 2001, la 30 în 2011,
               
            
         Aspecte generale
      
      
                  1.
               
               
                  subliniază importanța sarcinilor îndeplinite de agenții, precum și impactul direct al acestora asupra vieții de zi cu zi a cetățenilor, în special în ceea ce privește calitatea medicamentelor, siguranța alimentelor, securitatea aviației și controlul epidemiilor de boli infecțioase; subliniază, în acest context, importanța esențială a autonomiei agențiilor, în special a agențiilor de reglementare și a celor care îndeplinesc funcția de colectare de informații independente; reamintește faptul că principalul scop al creării agențiilor descentralizate a fost realizarea de evaluări tehnice și științifice independente;
               
            
                  2.
               
               
                  reamintește că, în iulie 2012, după trei ani de analize și negocieri, Parlamentul, Consiliul și Comisia au adoptat o abordare comună privind agențiile descentralizate, un acord politic referitor la gestionarea și reformarea viitoare a agențiilor descentralizate; salută încheierea acestui acord, dar regretă faptul că acesta nu stabilește nici procedurile de luare a deciziilor pentru implementarea acțiunilor pe care le propune, nici un mecanism de supraveghere a acestor proceduri de către Parlament;
               
            
                  3.
               
               
                  salută rapoartele Curții de Conturi și, în special, eforturile depuse de Curte pentru a răspunde solicitărilor Parlamentului privind îmbunătățirea auditurilor și facilitarea procedurii de descărcare de gestiune;
               
            
                  4.
               
               
                  constată cu satisfacție că rapoartele de audit ale Curții de Conturi conțin în prezent mai multe informații detaliate decât în anii precedenți; încurajează Curtea de Conturi să continue să mențină această tendință pozitivă și să dezvolte elementele de audit al performanței, atât în cadrul rapoartelor sale anuale de audit, cât și în cadrul rapoartelor speciale; invită Curtea de Conturi să faciliteze organizarea unor dezbateri în care să fie audiate ambele părți ori de câte ori agențiile doresc acest lucru, și să confere rapoartelor sale un caracter mai informativ și mai transparent, în special prin identificarea corespunzătoare a cazurilor în care o agenție depistează o problemă și informează Curtea cu privire la aceasta și prin semnalizarea și mai clară a cazurilor în care emite rezerve;
               
            
                  5.
               
               
                  reamintește tuturor agențiilor obligația lor de a transmite autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport elaborat de director, în care să se prezinte pe scurt numărul și tipul auditurilor interne efectuate de auditorul intern, recomandările formulate și modul în care s-a dat curs acestor recomandări, în conformitate cu articolul 72 alineatul (5) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002;
               
            
                  6.
               
               
                  salută cooperarea eficace cu comisia responsabilă din cadrul Rețelei agențiilor UE („Rețeaua”), un forum creat în scopul coordonării, schimbului de informații și elaborării unor poziții comune privind aspecte de interes comun pentru agenții și încurajează consolidarea Rețelei; ia act cu satisfacție de disponibilitatea și de deschiderea de care au dat dovadă directorii agențiilor atunci când au fost contactați în contextul procedurii anuale de descărcare de gestiune; ia act cu surprindere de scrisoarea Rețelei din 19 octombrie 2012 prin care aceasta solicită Parlamentului să revină la practicile sale din exercițiile precedente;încurajează, însă, Rețeaua să sprijine schimbările solicitate de Parlament în rapoartele anterioare de descărcare de gestiune și se așteaptă la un astfel de sprijin din partea Rețelei, aceste schimbări vizând îmbunătățirea gestionării, a transparenței și a măsurilor de combatere a conflictelor de interese luate spre binele consumatorilor și al contribuabililor;
               
            
                  7.
               
               
                  subliniază necesitatea de a pune accentul pe eficacitate și pe transparență în cadrul exercițiului de descărcare de gestiune și invită toate părțile implicate – Curtea de Conturi, Consiliul, agențiile și Rețeaua – să abordeze descărcarea de gestiune din această perspectivă; subliniază că reorientarea atenției asupra performanței nu ar trebui în niciun caz să aducă atingere regularității și bunei gestiuni financiare;
               
            
                  8.
               
               
                  subliniază, în acest context, relația dintre sarcina administrativă și productivitatea agențiilor; consideră că, pentru a funcționa cât mai eficient cu putință și a-și valorifica la maximum resursele, agențiile trebuie să realizeze sinergii, să facă schimb de bune practici și să partajeze servicii în funcție de apropierea geografică sau de pertinența lor; consideră că accesul la serviciile oferite de Comisie ar trebui, de asemenea, îmbunătățit, extins și înlesnit;
               
            
                  9.
               
               
                  consideră că normele financiare aplicabile agențiilor ar trebui să fie simplificate, ceea ce ar permite reducerea costurilor asociate personalului administrativ al agențiilor; invită Comisia să elaboreze propuneri în acest sens și să încurajeze agențiile să utilizeze opțiunea simplificării în ceea ce privește procedurile de recrutare, în cazurile în care procedura standard este întocmită pentru o organizație de mai mare anvergură și creează o sarcină excesivă pentru agenții;
               
            
                  10.
               
               
                  constată cu îngrijorare că există o serie de probleme identificate de Curtea de Conturi, probleme care afectează unele agenții, mai exact în ceea ce privește:
                  
                              —
                           
                           
                              reportări care nu sunt justificate de angajamente sau care par să fie excesiv de ridicate;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              lipsa de transparență sau de rigurozitate în cadrul recrutărilor;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              achizițiile și gestionarea contractelor;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              potențiale conflicte de interese, inclusiv la nivelul consiliilor de administrație;
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  ia act, în acest sens, de răspunsul Rețelei; salută acțiunea coordonată a agențiilor și intenția acestora de a aborda provocările identificate de Curtea de Conturi și îndeamnă Rețeaua, precum și fiecare agenție în parte să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresele realizate în ceea ce privește punerea în aplicare a unor măsuri concrete în vederea remedierii deficiențelor identificate de Curtea de Conturi și de Parlament în cadrul procedurii de descărcare de gestiune pentru exercițiul financiar 2010; subliniază faptul că responsabilitatea revine fiecărui director executiv și fiecărui consiliu de administrație de agenție;
               
            
                  12.
               
               
                  îndeamnă Rețeaua, precum și fiecare agenție în parte să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la progresul înregistrat în ceea ce privește punerea în aplicare a ideilor și abordărilor respective și să evalueze eficiența abordărilor adoptate în ceea ce privește soluționarea problemelor restante, astfel cum au fost identificate de Curtea de Conturi și subliniate în abordarea comună, și să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acțiunile individuale și colective adoptate în urma constatărilor Curții de Conturi, precum și la rezultatele acestora;
               
            
                  13.
               
               
                  subliniază că agențiile solicită de mai mult timp sporirea gradului de flexibilitate al normelor din Regulamentul financiar aplicabile lor; recunoaște faptul că majoritatea normelor respective sunt disproporționate și neadecvate, nu numai în raport cu dimensiunea și obiectivele majorității agențiilor, ci și cu caracteristicile acestora; consideră că simplificarea normelor financiare și juridice aplicabile agențiilor va spori eficiența acestora, le va reduce cheltuielile și va soluționa multe dintre problemele menționate de Curtea de Conturi;
               
            
                  14.
               
               
                  constată că unele agenții din domeniul libertății, securității și justiției sunt agenții operaționale și că execuția bugetului lor depinde și de factori externi, fapt care ar trebui luat în considerare în procesul bugetar;
               
            
         Gestiunea bugetară și financiară
      
      
                  15.
               
               
                  reamintește că anualitatea este unul dintre cele trei principii contabile de bază (unitate, anualitate și echilibru) și că ea este indispensabilă pentru a asigura o execuție eficientă a bugetului Uniunii; constată că agențiile descentralizate nu respectă întotdeauna pe deplin acest principiu;
               
            
                  16.
               
               
                  reamintește agențiilor că este în continuare necesar să se găsească o soluție la problema persistentă a reportărilor; ia act de explicațiile agențiilor, care au semnalat dificultăți legate de evitarea reportărilor în ceea ce privește cheltuielile operaționale; consideră, cu toate acestea, că mai pot fi realizate îmbunătățiri în anumite cazuri, în special printr-o mai bună gestionare a creditelor de angajament bazate pe necesități reale, o mai bună planificare internă și prognozare a veniturilor generale, precum și printr-o disciplină bugetară mai strictă și prin monitorizarea periodică a cheltuielilor; invită agențiile să își evalueze procedurile administrative interne pentru a-și reduce sarcinile administrative, în special în ceea ce privește achizițiile publice și procedurile de recrutare a personalului; consideră că atât Comisia, cât și Curtea de Conturi ar trebui să acorde agențiilor o asistență eficace în realizarea acestei sarcini;
               
            
                  17.
               
               
                  atrage atenția asupra faptului că, în anumite cazuri, este necesar să se aducă îmbunătățiri la nivelul planificării interne, agențiile trebuind să-și amelioreze procedurile; recunoaște totodată că, în anumite împrejurări și cu condiția unei justificări corespunzătoare (de exemplu, în cazul imposibilității de a lichida plățile pe durata anului de contractare), acest lucru ar trebui menționat în mod transparent în raportul Curții de Conturi; este de părere că numai în acest fel se poate evalua corect dacă reportările sunt sau nu prea mari;
               
            
                  18.
               
               
                  subliniază, în acest context, că trebuie să se țină seama de ierarhia normelor și consideră, în acest context, că, în general, accentul ar trebui pus pe buna gestiune financiară; subliniază însă că actualele norme financiare nu soluționează problemele cu care se confruntă agențiile a căror finanțare se bazează pe perceperea de taxe și solicită Comisiei să propună o soluție pentru această problemă atunci când va avea loc următoarea revizuire a normelor financiare aplicabile agențiilor; subliniază că Regulamentul financiar nu este favorabil nici agențiilor care generează excedente și că este esențial să se examineze, în cadrul revizuirii, posibilități de soluționare a acestei situații, de exemplu prin crearea unui fond de rezervă limitat;
               
            
                  19.
               
               
                  solicită Curții de Conturi, în calitatea acesteia de auditor extern, ca o acțiune ulterioară raportului Parlamentului de descărcare de gestiune pentru exercițiul 2010 și raportului său privind o analiză comparativă a agențiilor, să consulte Rețeaua agențiilor în vederea elaborării unei proceduri universal accesibile și transparente de stabilire a obiectivelor de referință și a clasamentelor pentru agenții prin utilizarea unor indicatori importanți aferenți bunei gestiuni financiare și bugetare, reducerii costurilor de guvernanță, precum și eficacității operaționale și în vederea furnizării datelor de bază într-un format ușor accesibil (de exemplu în fișiere Excel și/sau fișiere CSV);
               
            
                  20.
               
               
                  constată cu îngrijorare că lipsa de flexibilitate din cadrul bugetului a fost semnalată ca o deficiență de către anumite agenții, ceea ce indică faptul că s-ar putea realiza economii dacă ar exista suficientă flexibilitate de la un titlu la altul în cadrul bugetului; invită Comisia să examineze atent această situație și să prezinte propuneri care să abordeze acest aspect;
               
            
                  21.
               
               
                  constată că agențiile sunt supuse unui număr ridicat de proceduri diferite de audit și de control pe parcursul unui an, care sunt adesea distribuite într-un mod inegal și care le pot crea dificultăți; consideră că această problemă ar trebui abordată în mod special printr-o mai bună coordonare a diverselor audituri realizate (8); consideră că agențiile ar trebui să fie consultate pentru a identifica soluții practice care să nu aducă atingere îndeplinirii atribuțiilor esențiale ale acestora; invită Curtea de Conturi, Comisia, agențiile și Rețeaua să convină asupra unei abordări în această privință care să fie acceptabilă pentru toate părțile implicate;
               
            
                  22.
               
               
                  solicită tuturor agențiilor și întreprinderilor comune să anexeze în mod sistematic un formular standardizat privind publicarea conturilor lor anuale finale, care să conțină datele prezentate în rapoartele lor privind execuția bugetului și în rapoartele privind gestiunea financiară și bugetară; recomandă ca toate agențiile și întreprinderile comune să prezinte aceste informații într-un format cuprinzător, ușor accesibil și transparent (de exemplu fișiere Excel și/sau fișiere CSV), pentru a face mai ușoară comparația dintre execuția bugetară a diferitelor entități, permițând astfel Parlamentului și publicului să compare în detaliu cheltuielile acestora;
               
            
                  23.
               
               
                  solicită Rețelei agențiilor să introducă un sistem de linii bugetare detaliat și standardizat, astfel încât să se poată compara, în funcție de titlu, capitol și linie bugetară, ansamblul veniturilor și al cheltuielilor agențiilor, precum și execuția și utilizarea creditelor de la fiecare linie bugetară; de asemenea, solicită Rețelei agențiilor să efectueze comparațiile respective și să se asigure că concluziile și datele subiacente sunt disponibile gratuit într-un format ușor accesibil (de exemplu fișiere Excel și/sau CSV);
               
            
         Resursele umane și politica de recrutare
      
      
                  24.
               
               
                  subliniază că în Statutul funcționarilor sunt stabilite principiile care stau la baza politicii de personal adoptate de agenții și că este necesară o mai mare flexibilitate și simplificare a normelor juridice aplicabile agențiilor, pentru a le asigura o funcționare mai eficace în acest sens; în plus, subliniază că, deși articolul 110 din Statutul funcționarilor permite un anumit grad de flexibilitate și având în vedere că decizia finală îi revine Comisiei, este esențial ca agențiile și Comisia să ajungă la un acord preliminar; consideră că, în caz de dezacord, Comisia ar trebui să prezinte o decizie justificată comisiei competente a Parlamentului;
               
            
                  25.
               
               
                  reamintește agențiilor că, în cadrul planificării politicii lor de personal, ar trebui să adopte față de resursele umane o politică de programare globală, care să corespundă capacităților lor bugetare și administrative, pentru a asigura coerența politicii de personal și adecvarea acesteia la nevoile agențiilor; de asemenea, subliniază că planurile privind personalul ar trebui să țină seama de anumite considerente de bază, cum ar fi echilibrul dintre bărbați și femei și echilibrul geografic; salută în acest sens inițiativele prevăzute de Comisie în foaia de parcurs și faptul că, în procesul actual de revizuire a Statutului funcționarilor, se recunosc caracteristicile specifice ale agențiilor;
               
            
                  26.
               
               
                  își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că procedurile de recrutare a personalului pentru agenții au prezentat constant probleme din momentul creării agențiilor, iar Curtea de Conturi, în auditurile sale pentru exercițiul financiar 2011, a depistat probleme sau deficiențe în acest domeniu în aproape toate agențiile, excepție făcând numai două dintre ele; este surprins de faptul că nici Abordarea comună, nici Foaia de parcurs nu prevăd măsuri în acest domeniu;
               
            
                  27.
               
               
                  consideră că practica consacrată a planurilor privind politica de personal reprezintă un instrument valoros de planificare pe termen lung a personalului; constată cu o îngrijorare crescândă că Comisia anulează planuri privind politica de personal care au fost convenite în cadrul procedurii bugetare anuale și, prin urmare, cere Comisiei să dea dovadă de moderație în această privință;
               
            
                  28.
               
               
                  solicită tuturor agențiilor să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune, în cuprinsul unei anexe la raportul lor anual de activitate, cu privire la numărul de zile de concediu autorizate anual pentru fiecare grad în cadrul sistemului de program de lucru flexibil și al sistemului de concediu compensatoriu;
               
            
         Conflictele de interese și transparența
      
      
                  29.
               
               
                  salută Raportul special nr. 15/2012 al Curții de Conturi privind gestionarea conflictelor de interese în cadrul unor agenții selectate ale UE, care a fost elaborat în urma solicitării Parlamentului de a realiza o analiză cuprinzătoare a strategiilor aplicate de agenții pentru a gestiona situațiile în care este posibil să apară conflicte de interese;
               
            
                  30.
               
               
                  consideră că principala valoare adăugată a Raportului special nr. 15/2012 al Curții de Conturi constă în monitorizarea regulată a progreselor înregistrate de agenții în ceea ce privește gestionarea și prevenirea conflictelor de interese; invită Curtea de Conturi să urmărească în continuare evoluția situației în cauză incluzând în auditul său și alte agenții și să își prezinte constatările în cadrul unui viitor raport special;
               
            
                  31.
               
               
                  reamintește că, în cadrul Raportului special nr. 15/2012, Curtea de Conturi a evaluat politicile și procedurile pentru gestionarea conflictelor de interese în cadrul a patru agenții selectate: Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (EASA), Agenția Europeană pentru Produse Chimice (ECHA), Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA) și Agenția Europeană pentru Medicamente (EMA);
               
            
                  32.
               
               
                  consideră că scopul auditului Curții de Conturi a fost să răspundă la două întrebări: în primul rând, dacă au fost instituite politici și proceduri adecvate, iar în al doilea rând, dacă respectivele politici și proceduri au fost puse în aplicare în mod adecvat; remarcă, în plus, că, în analiza sa, Curtea s-a bazat pe definiția conflictului de interese astfel cum a fost stabilită în orientările Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE), precum și că sistemul de referință pentru cerințele minime adoptat de Curte avea la bază, de asemenea, orientările OCDE; subliniază totuși că orientările OCDE oferă un sistem de referință internațional, deoarece ele se referă în principal la conflicte de interese în cazul angajaților din sectorul public și, prin urmare, nu pot constitui o bază adecvată pentru un răspuns eficace în cazul unor eventuale conflicte de interese în cadrul organismelor de administrație și al altor organe implicate în activitatea agențiilor, cum ar fi consiliile de administrație și grupurile de experți; cu toate acestea, recunoaște valoarea orientărilor OCDE, în special a listei de verificare privind cadourile și beneficiile, precum și a recomandărilor privind sancțiunile, nevoia de a verifica gradul de completare și conținutul declarațiilor de interese și cerința de a valorifica competențele specifice și de a identifica potențialele conflicte de interese;
               
            
                  33.
               
               
                  constată că conflictele de interese pot să apară, de asemenea, între membrii consiliului de administrație al unei agenții și agenția însăși, datorită intereselor naționale sau instituționale, care pot pune în pericol buna funcționare a agenției; prin urmare, invită Comisia să prezinte de urgență Parlamentului o propunere în vederea soluționării acestei probleme; speră că, între timp, declarațiile de interese ale fiecărui membru din consiliile de administrație ale agențiilor vor fi date publicității, în interesul transparenței;
               
            
                  34.
               
               
                  observă cu îngrijorare că, în conformitate cu constatările Curții de Conturi din Raportul său special nr. 15/2012, la momentul finalizării activității de pe teren (octombrie 2011), niciuna dintre cele patru agenții selectate nu gestionaseră în mod adecvat situațiile de conflict de interese; ia act de faptul că, în timp ce EMA și EFSA elaboraseră politici mai complexe pentru gestionarea conflictelor de interese, politicile ECHA erau incomplete, iar EASA nu dispunea de astfel de politici;
               
            
                  35.
               
               
                  constată cu îngrijorare că Curtea de Conturi a raportat anumite deficiențe, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a politicilor și procedurilor destinate personalului și Camerei de recurs (ECHA), transparența în ceea ce privește publicarea declarațiilor anuale de interese (EASA) și formarea privind conflictele de interese (ECHA și EASA); subliniază faptul că, din cele patru agenții auditate de Curte, numai EMA instituise o politică privind acceptarea cadourilor și a invitațiilor;
               
            
                  36.
               
               
                  salută recomandările efectuate de Curtea de Conturi celor patru agenții auditate; salută faptul că, în urma auditurilor Curții de Conturi, cele patru agenții selectate au întreprins o serie de măsuri pentru a aborda deficiențele lor individuale; îndeamnă agențiile să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la orice măsură luată ulterior în ceea ce privește implementarea politicilor și procedurilor pentru remedierea deficiențelor, inclusiv în ceea ce privește gestionarea conflictelor de interese;
               
            
                  37.
               
               
                  ia act de faptul că Curtea de Conturi a depistat o serie de deficiențe semnificative legate de situațiile de după perioada de angajare, fapt care erodează eficacitatea măsurilor de prevenire a situațiilor de tip „ușă turnantă”; sprijină recomandarea Curții de Conturi în care aceasta subliniază nevoia de a fi tratate situațiile de după perioada de angajare și consideră că trebuie clarificată „perioada de tranziție” pentru toate persoanele care au ocupat postul de director de agenție sau au avut responsabilități semnificative în cadrul unei agenții;
               
            
                  38.
               
               
                  sprijină recomandarea Curții de Conturi, care invită toate instituțiile și organismele descentralizate ale Uniunii să examineze dacă recomandările Raportului special nr. 15/2012 sunt relevante și aplicabile în cazul lor; consideră că toate agențiile ar trebui să elaboreze și să pună în practică politici și proceduri cuprinzătoare care să le asigure independența, instituind, printre altele, un mecanism de tratare a situațiilor de abuz de încredere și sancțiuni clare sau să le modifice pe cele deja existente în baza învățămintelor extrase și a recomandărilor formulate de Curtea de Conturi în Raportul special nr. 15/2012; solicită agențiilor să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acest subiect înainte de finele lui 2013;
               
            
                  39.
               
               
                  salută decizia Ombudsmanului European de a desfășura o anchetă din proprie inițiativă privind o serie de cazuri de conflicte de interese de tip „ușă turnantă” raportate recent Comisiei; repetă avertizarea emisă de Ombudsman potrivit căreia, deși gestionarea eficace a conflictelor de interese reprezintă un element esențial al bunei guvernanțe și al practicilor bazate pe o etică solidă, nu toate problemele legate de guvernanță și etică presupun în mod obligatoriu existența unui conflict de interese; consideră că conflictele de interese trebuie abordate strict în limitele în care au loc și subliniază că trebuie promovate strategii de formare și de prevenire care să vizeze conflictele de interese din cadrul instituțiilor Uniunii;
               
            
                  40.
               
               
                  salută recomandarea pe care Curtea de Conturi a adresat-o Uniunii prin care o îndeamnă să aibă în vedere dezvoltarea în continuare a cadrului de reglementare al Uniunii privind gestionarea situațiilor de conflict de interese;
               
            
                  41.
               
               
                  salută Declarația comună interinstituțională din 19 iulie 2012 privind agențiile descentralizate, în special dispozițiile acesteia referitoare la tratarea și prevenirea conflictelor de interese (punctele 11 și 18) și la independența experților științifici (punctul 20);
               
            
                  42.
               
               
                  solicită Curții de Conturi să efectueze o evaluare a modului în care agențiile pun în practică măsurile luate pe baza recomandărilor care le-au fost făcute în Raportul său special nr. 15/2012; solicită Rețelei să elaboreze propuneri bazate pe schimburi de bune practici și pe învățămintele extrase care să îi permită să identifice, împreună cu Comisia și Curtea de Conturi, agențiile sau domeniile lor de activitate în care riscul conflictelor de interese este cel mai pronunțat; salută, în acest context, evaluarea registrului transparenței pentru grupurile de interese din cadrul instituțiilor Uniunii și îndeamnă Comisia și agențiile să pună în aplicare măsurile ce decurg din această evaluare privind potențialele conflicte de interese;
               
            
                  43.
               
               
                  salută acțiunile prevăzute de Comisie privind conflictele de interese, în special intenția sa de a prezenta orientări privind o politică coerentă în ceea ce privește prevenirea și gestionarea conflictelor de interese în cazul membrilor consiliilor de administrație și al directorilor, al experților din cadrul comitetelor științifice și al membrilor comisiilor de apel (9), o sarcină pentru care Comisia însăși și-a asumat responsabilitatea, 2013 fiind anul-țintă stabilit în acest scop; constată cu satisfacție că această sarcină face parte din acțiunile și obiectivele prioritare ale Comisiei; îndeamnă Comisia să respecte termenul propus pentru punerea în aplicare a acestor acțiuni și să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la rezultatele acestei acțiuni înainte de sfârșitul anului 2013, anexând la raportul întocmit propunerile legislative ce se impun;
               
            
                  44.
               
               
                  ia act, în acest sens, de faptul că Comisia are în vedere două acțiuni care urmează a fi puse în aplicare de agenții în 2013, aceea de a adopta și de a implementa o politică clară privind conflictele de interese și, în special, de a face schimb de experiențe și eventual de a elabora o abordare coordonată în ceea ce privește problemele comune care vizează comitetele științifice și comisiile de apel, precum și de a defini criterii transparente și verificabile obiectiv pentru evaluarea imparțialității și a independenței membrilor comisiilor de apel și aceea de revizuire a procedurilor de selecție pentru membrii comitetelor științifice (10); îndeamnă agențiile să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la stadiul îndeplinirii acestor sarcini înainte de sfârșitul anului 2013;
               
            
                  45.
               
               
                  invită Comisia să țină seama de necesitatea de a menține un echilibru adecvat între riscuri și beneficii, în special între gestionarea conflictelor de interese, pe de o parte, și obiectivul de a obține cea mai bună consultanță științifică posibilă, pe de altă parte; constată că, în ciuda proliferării codurilor de conduită și a orientărilor etice, conflictele de interese nu pot fi excluse; consideră că adoptarea codurilor de conduită și a orientărilor etice este necesară, dar nu suficientă, și că eradicarea conflictelor de interese se poate realiza numai prin implementarea corespunzătoare a unor norme simple și adecvate și prin aplicarea lor efectivă ca parte a unei culturi generale a onestității, integrității și transparenței;
               
            
                  46.
               
               
                  reamintește faptul că un nivel înalt al transparenței reprezintă elementul esențial al reducerii riscurilor legate de conflictele de interese; prin urmare, solicită agențiilor care nu au făcut încă acest lucru să pună la dispoziție pe site-ul lor de internet lista membrilor consiliului de administrație respectiv, a personalului de conducere, a experților externi și interni, împreună cu declarațiile de interese și CV-urile lor respective;
               
            
         Foaie de parcurs
      
      
                  47.
               
               
                  salută Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE („foaia de parcurs”), adoptată de Comisie în decembrie 2012, și invită toate părțile implicate să pună în practică ideile exprimate în cadrul acesteia, în special la negocierile în curs privind cadrul financiar multianual (CFM);
               
            
                  48.
               
               
                  sprijină pe deplin principalele obiective ale Comisiei prezentate în foaia de parcurs, în special asigurarea unei guvernanțe mai echilibrate, o mai bună eficiență și responsabilitate a agențiilor și o mai mare coerență în modul de funcționare al acestora; salută acțiunile propuse în foaia de parcurs, în special în ceea ce privește raționalizarea consiliilor de administrație, eforturile de a crea sinergii între agenții și posibila fuziune a unora dintre acestea;
               
            
                  49.
               
               
                  constată, cu toate acestea, că, în cadrul foii de parcurs, care constituie totuși un punct de plecare binevenit, se resimte în continuare lipsa unei analize cuprinzătoare a peisajului actual al agențiilor, precum și a unei viziuni și a unei strategii clare pentru a răspunde necesității de a moderniza agențiile; consideră că Comisia ar fi putut da dovadă de mai multă ambiție și strictețe în ceea ce privește acțiunile specifice care vizau agențiile individuale sau anumite tipuri sau grupuri de agenții; regretă că durata considerabilă a activității desfășurate de grupul de lucru interinstituțional a condus la obținerea unor rezultate modeste în această etapă și că, la nivelul Consiliului, nu s-a constatat o mai mare disponibilitate pentru o abordare mai ambițioasă; este convins că o abordare mai ambițioasă și mai progresistă ar fi condus la o valoare adăugată mai importantă;
               
            
                  50.
               
               
                  salută faptul că una dintre prioritățile abordării comune este îmbunătățirea guvernanței agențiilor, în special prin definirea mai clară a rolurilor consiliilor de administrație și ale directorilor executivi și prin revizuirea competențelor reprezentanților Comisiei și ai Parlamentului din cadrul consiliilor de administrație; consideră că acest proces va contribui și la clarificarea relațiilor dintre agenții și instituții Uniunii și statele membre, la stabilirea mecanismelor consolidate de răspundere pentru agenții și la stabilirea gradului de responsabilitate al Comisiei în ceea ce privește activitățile agențiilor, respectându-se totodată principiul independenței agențiilor;
               
            
                  51.
               
               
                  solicită Comisiei să asigure o mai bună utilizare a capacităților consolidate și a recomandărilor pentru agenții în cadrul Semestrului european, mai ales atunci când se elaborează analiza anuală a creșterii și indicatorii macroeconomici; subliniază rolul esențial al agențiilor în atingerea obiectivelor Strategiei Europa 2020;
               
            
         Independența
      
      
                  52.
               
               
                  subliniază importanța deosebită a autonomiei agențiilor; reamintește că agențiile ar trebui să fie în măsură să își îndeplinească în mod independent mandatul și regretă că, în prezent, acest lucru nu se întâmplă întotdeauna; este de părere că direcțiile generale ale Comisiei ar trebui să fie considerate drept parteneri ai agențiilor și constată cu îngrijorare că intervențiile Comisiei pun uneori sub semnul întrebării obiectivitatea deciziilor și a acțiunilor realizate de agenții, în special atunci când sunt implicate riscuri semnificative legate de siguranța consumatorilor;
               
            
         Responsabilitate
      
      
                  53.
               
               
                  consideră că este necesară o raționalizare a responsabilității democratice a agențiilor, în special cu privire la modul în care agențiile raportează autorității care acordă descărcarea de gestiune (există, în special, inconsecvențe în modul de prezentare a informațiilor financiare și în prezentarea rapoartelor cu acțiunile întreprinse în urma descărcării de gestiune); consideră că relația dintre Parlament și agenții s-ar îmbunătăți dacă ar exista un sistem mai puternic și mai bun de raportare către Parlament; consideră că situația actuală se caracterizează mai ales prin fragmentare, iar contactele și raportarea au loc, foarte frecvent, doar în mod ad-hoc;
               
            
                  54.
               
               
                  consideră esențială verificarea cât mai strictă de către comisiile parlamentare responsabile pentru agenții a programelor de lucru anuale ale acestora și garantarea faptului că aceste programe de lucru reflectă situația actuală și prioritățile politice; se așteaptă, în acest sens, la o mai bună cooperare a agențiilor cu comisiile respective și cu Comisia, în conformitate cu Declarația comună din 19 iulie 2012 privind agențiile descentralizate, atunci când acestea își elaborează programele de lucru anuale;
               
            
                  55.
               
               
                  invită agențiile ca, în interesul transparenței și al controlului democratic, inclusiv din partea Parlamentului, să publice pe site-urile lor de internet procesele-verbale ale reuniunilor consiliilor de administrație;
               
            
                  56.
               
               
                  propune ca un membru al Comisiei pentru control bugetar din cadrul Parlamentului să poată participa, în calitate de observator, la reuniunile consiliilor de administrație ale agențiilor;
               
            
         Oportunități de întărire a cooperării și de fuziune a unor agenții
      
      
                  57.
               
               
                  consideră că ar trebui să se exploateze în continuare sinergii între Colegiul European de Poliție și Oficiul European de Poliție, având în vedere rezultatele studiului publicat de CEPOL în 2011 (contract CEPOL/CT/2010/002); ia act de faptul că, în martie 2014, Colegiul urmează să părăsească sediul său actual de la Bramshill (Regatul Unit); solicită Comisiei să prezinte o propunere Parlamentului European și Consiliului privind mutarea Colegiului la Haga (NL), unde își are sediul actualmente Oficiul European de Poliție, pentru ca ambele agenții să poată beneficia în comun de anumite facilități și servicii, fără a pune în pericol atribuțiile esențiale și autonomia acestor două agenții; subliniază faptul că o decizie rapidă privind mutarea CEPOL ar reduce considerabil nivelul de nesiguranță, care poate avea un impact negativ asupra personalului și a procedurilor de recrutare;
               
            
                  58.
               
               
                  invită Comisia să exploreze în continuare, alături de Fundația Europeană de Formare, de Centrul European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, de Fundația Europeană pentru Îmbunătățirea Condițiilor de Viață și de Muncă și de Agenția Europeană pentru Sănătate și Securitate în Muncă, sinergiile existente între aceste agenții și să raporteze autorității care acordă descărcarea de gestiune cu privire la posibilitatea unei mai mari integrări a acestor agenții; invită agențiile respective și Comisia să analizeze dacă o cooperare mai strânsă ar putea duce la realizarea unor economii de scară și la optimizarea performanțelor lor;
               
            
                  59.
               
               
                  solicită o cooperare mai strânsă între anumite agenții, în special în cazul deciziilor care afectează domeniul de competență al unei alte agenții; propune ca agențiile vizate să ajungă la un acord, cu implicarea părților interesate vizate, pentru a evita dispoziții legislative contradictorii; invită agențiile să informeze comisiile responsabile ale Parlamentului în toate aceste cazuri;
               
            
         Schimbul de bune practici
      
      
                  60.
               
               
                  subliniază necesitatea de a asigura faptul că agențiile nou înființate [de exemplu Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei, Autoritatea Bancară Europeană (ABE), Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale (EIOPA) și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA), toate înființate în 2011] pot beneficia de bunele practici ale agențiilor cu o mai mare vechime și experiență, pentru a evita problemele care afectează recrutarea, achizițiile publice și reglementările financiare;
               
            
                  61.
               
               
                  constată cu satisfacție că agențiile nou înființate participă la reuniunile Rețelei de trei ori pe an și că respectivele reuniuni includ schimburi de bune practici; constată, în plus, că agențiile nou înființate sunt invitate să participe la reuniunile subrețelelor, care sunt înființate pentru a discuta aspecte care necesită cunoștințe tehnice, în special la reuniunile subrețelei șefilor de administrație, care au loc cu aceeași frecvență ca și reuniunile Rețelei și care abordează aspecte legate de recrutare, achizițiile publice și reglementările financiare;
               
            
                  62.
               
               
                  ia act de cele două vizite de studiu organizate de ESMA, care au avut loc în cadrul Agenției Europene a Căilor Ferate (ERA) în 2011 și al Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă (EMSA) în 2012, în cadrul cărora ESMA și-a putut îmbogăți experiența în ceea ce privește bunele practici pe baza informațiilor furnizate de aceste două agenții consacrate; constată existența unor contacte frecvente între ESMA, EIOPA și EBA, precum și evoluțiile în ceea ce privește schimbul de experiențe, armonizarea practicilor și valorificarea sinergiilor;
               
            
                  63.
               
               
                  invită Rețeaua să colaboreze cu Comisia pentru a explora posibilitățile de organizare a unor acțiuni comune de formare pentru agenții, cu scopul de a depăși problemele financiare identificate de Curtea de Conturi în 2011;
               
            
         Autoritățile europene de supraveghere (AES)
      
      
                  64.
               
               
                  ia act cu îngrijorare de faptul că dispozițiile din Regulamentul financiar nu sunt pe deplin adaptate schemei de finanțare a autorităților europene de supraveghere, deoarece un procent între 55 % și 60 % din bugetul acestora este finanțat de contribuții din partea statelor membre și a țărilor membre ale Asociației Europene a Liberului Schimb; consideră că sunt necesare mecanisme adecvate care să garanteze securitatea și stabilitatea financiară a AES, care sunt expuse unor riscuri specifice din cauza caracterului mixt al finanțării lor; consideră că acest aspect ar trebui abordat cel mai târziu cu ocazia următoarei revizuiri a Regulamentului financiar în ceea ce privește agențiile și solicită Comisiei să evalueze această situație și să raporteze în consecință autorității care acordă descărcarea de gestiune;
               
            
                  65.
               
               
                  subliniază că este important ca bugetul alocat și posturile disponibile, pe de o parte, și sarcinile încredințate AES, pe de altă parte, să se afle în concordanță deoarece, în caz de nepotrivire între acestea, rezultatul ar fi un dezechilibru de personal în ceea ce privește recrutarea personalului AES, pe de o parte, și implicarea experților naționali, pe de altă parte; este preocupat de modificarea de către Comisie a schemei de personal sub forma în care aceasta a fost propusă de AES, fără a se indica în mod clar acest lucru; îndeamnă Comisia să acționeze în deplină transparență cu privire la această problemă și la alte probleme;
               
            
                  66.
               
               
                  ia act, în acest sens, de preocupările exprimate în concluziile preliminare ale evaluării sectorului financiar al Uniunii efectuate de FMI în decembrie 2012, în care se recomandă o majorare a resurselor și o sporire a competențelor AES, acestea fiind necesare pentru îndeplinirea cu succes a mandatelor acestora, sporindu-le totodată independența operațională;
               
            
         Egalitatea de gen
      
      
                  67.
               
               
                  subliniază importanța instituirii de politici care să garanteze faptul că femeile și bărbații beneficiază de o reprezentare adecvată în cadrul organelor de conducere ale agențiilor; îndeamnă Rețeaua să introducă și să promoveze orientări generale în ceea ce privește bunele practici din acest domeniu, chiar dacă regulamentele de înființare ale agențiilor nu conțin indicații specifice în acest sens; invită directorii executivi ai agențiilor, cărora le revine responsabilitatea finală pentru angajarea personalului, să asigure egalitatea numărului de bărbați și femei în rândul personalului agențiilor în general, precum și în funcțiile de răspundere;
               
            
                  68.
               
               
                  constată cu îngrijorare că puține dintre posturile de director executiv din cadrul agențiilor sunt ocupate de femei; având în vedere că în majoritatea agențiilor directorii sunt numiți de consiliul de administrație pe baza unei liste scurte adoptate de Comisie, invită consiliile de administrație ale agențiilor și Comisia să respecte principiul egalității de gen și să țină seama de strategia lansată de Comisie în 2010 pentru realizarea unui echilibru mai just între bărbați și femei în funcțiile de răspundere; își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că abordarea comună și foaia de parcurs nu conțin printre obiectivele lor politici de asigurare a egalității de gen și invită Comisia să elaboreze propuneri specifice în vederea soluționării acestei probleme;
               
            
                  69.
               
               
                  ia act de faptul că este responsabilitatea statelor membre să își selecteze reprezentanții în cadrul consiliilor de administrație ale agențiilor; invită statele membre să țină seama de principiile egalității de gen atunci când își desemnează reprezentanții în cadrul organelor respective și invită directorii executivi să atragă atenția membrilor consiliilor de administrație cu privire la acest aspect atunci când sunt aleși președinții și vicepreședinții; constată cu satisfacție că două dintre agențiile care fac parte din troica actuală au desemnat o femeie drept președintă a consiliului lor de administrație;
               
            
         Sisteme informatice complexe
      
      
                  70.
               
               
                  subliniază necesitatea ca agențiile și Comisia să își coordoneze eforturile și să facă schimb de bune practici și de experiențe pentru a depăși provocările de natură tehnică și legate de gestiune pe care le prezintă sistemele informatice complexe care trebuie să funcționeze la nivelul Uniunii; consideră surprinzător faptul că Comisia taxează agențiile pentru utilizarea sistemelor sale informatice și de faptul că aceste taxe nu sunt stabilite pa baza unor parametri obiectivi, cum ar fi dimensiunea agențiilor; dat fiind faptul că aceste taxe reprezintă o povară pentru agențiile mici și în cazul în care nu există alternative pentru schimbarea lor, invită Comisia să le adapteze astfel încât să țină seama de dimensiunea și de capacitatea financiară a agențiilor;
               
            
                  71.
               
               
                  atrage atenția Comisiei asupra dificultăților întâmpinate de agenții în ceea ce privește sistemele informatice complexe, cum ar fi sistemul de contabilitate pe bază de angajamente (ABAC) și sistemul SYSPER2, datorită faptului că respectivele sisteme sunt proiectate pentru a satisface necesitățile Comisiei, nu pe cele ale agențiilor; salută acțiunile întreprinse de subrețelele agențiilor pentru a aborda consecințele acestei probleme, în special de Rețeaua pentru tehnologia informației și comunicațiilor a agențiilor UE (în domeniul informatic) și de subrețeaua șefilor de administrație (ABAC și SYSPER2) și invită Comisia să coopereze mai strâns cu agențiile în acest domeniu;
               
            
                  72.
               
               
                  propune ca agențiile să aibă posibilitatea de a utiliza programul informatic de gestionare a resurselor umane sau orice alte programe informatice ale Comisiei, în loc să fie nevoite să își achiziționeze propriul program informatic;
               
            
                  73.
               
               
                  propune ca, începând cu următorul exercițiu financiar, pentru a facilita munca autorității care acordă agențiilor descărcarea de gestiune și având în vedere numărul mare de agenții și complexitatea tot mai mare a activității și produselor lor, Parlamentul, atunci când analizează și își pregătește avizul pentru o anumită agenție, să realizeze o reconfigurare care să asigure o bază pentru numirea diverșilor raportori, astfel cum s-a întâmplat deja în cazul altor instituții în cursul exercițiului curent;
               
            
                  74.
               
               
                  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție agențiilor care fac obiectul prezentei proceduri de descărcare de gestiune, precum și Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi.
               
            
         (1)  JO L 286, 17.10.2012, p. 388.
      
         (2)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
      
         (3)  JO L 298, 26.10.2012, p. 1.
      
         (4)  JO L 357, 31.12.2002, p. 72.
      
         (5)  JO C 368, 16.12.2011.
      
         (6)  JO C 161 E, 31.5.2011, p. 62.
      
         (7)  JO C 51 E, 22.2.2013, p. 121.
      
         (8)  În acest sens, a se vedea acțiunea 53 din Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE.
      
         (9)  A se vedea Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE, acțiunea 33.
      
         (10)  A se vedea Foaia de parcurs pentru acțiunile întreprinse ca urmare a abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE, acțiunile 34 și 35.