CELEX: 62019CA0768
Language: sl
Date: 2021-09-09 00:00:00
Title: Zadeva C-768/19: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bundesrepublik Deutschland/SE (Predhodno odločanje – Skupna politika na področju azila in subsidiarne zaščite – Direktiva 2011/95/EU – Člen 2(j), tretja alinea – Pojem „družinski član“ – Polnoletna oseba, ki zaprosi za mednarodno zaščito zaradi družinskih vezi z mladoletnikom, ki je že pridobil subsidiarno zaščito – Datum, upošteven za presojo lastnosti „mladoletnika“)

15.11.2021   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 462/8
            
         
      Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. septembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bundesrepublik Deutschland/SE
      (Zadeva C-768/19) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Skupna politika na področju azila in subsidiarne zaščite - Direktiva 2011/95/EU - Člen 2(j), tretja alinea - Pojem „družinski član“ - Polnoletna oseba, ki zaprosi za mednarodno zaščito zaradi družinskih vezi z mladoletnikom, ki je že pridobil subsidiarno zaščito - Datum, upošteven za presojo lastnosti „mladoletnika“)
      (2021/C 462/06)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Bundesrepublik Deutschland
      
         Tožena stranka: SE
      
         Ob udeležbi: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Člen 2(j), tretja alinea, Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite je treba razlagati tako, da je – kadar prosilec za azil, ki je vstopil na ozemlje države članice gostiteljice, na katerem je njegov neporočen mladoletni otrok, in ki iz statusa subsidiarne zaščite, ki ga je ta otrok pridobil, želi izpeljati pravico do azila na podlagi zakonodaje te države članice, s katero je taka pravica podeljena osebam, za katere se uporablja člen 2(j), tretja alinea, Direktive 2011/95 – datum, upošteven za presojo, ali je oseba, upravičena do te zaščite, „mladoletnik“ v smislu te določbe, zaradi odločitve o prošnji za mednarodno zaščito, ki jo je vložil ta prosilec za azil, datum, na katerega je zadnjenavedeni vložil prošnjo za azil oziroma, odvisno od okoliščin primera, izrazil namero o podaji take prošnje.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 2(j), tretja alinea, Direktive 2011/95 v povezavi s členom 23(2) te direktive in členom 7 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da s pojmom „družinski član“ ni zahtevana dejanska ponovna vzpostavitev družinskega življenja med staršem upravičenca do mednarodne zaščite in njegovim otrokom.
               
            
                  3.
               
               
                  Člen 2(j), tretja alinea, Direktive 2011/95 v povezavi s členom 23(2) te direktive je treba razlagati tako, da se pravice, ki jih družinski člani osebe, upravičene do subsidiarne zaščite, izvajajo iz statusa subsidiarne zaščite, ki ga je pridobil njihov otrok, zlasti ugodnosti iz členov od 24 do 35 te direktive, ohranijo tudi po tem, ko je ta upravičenec postal polnoleten, in sicer za čas trajanja veljavnosti dovoljenja za prebivanje, ki jim je izdano v skladu s členom 24(2) te direktive.
               
            
         (1)  UL C 19, 20.1.2020.