CELEX: 32001D0632
Language: hu
Date: 2001-08-16 00:00:00
Title: A Bizottság határozata (2001. augusztus 16.) a Nicaraguából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (az értesítés a C(2001) 2523. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001D0632

Hivatalos Lap L 221 , 17/08/2001 o. 0040 - 0044

		A Bizottság határozata(2001. augusztus 16.)a Nicaraguából származó halászati termékek behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról(az értesítés a C(2001) 2523. számú dokumentummal történt)(EGT vonatkozású szöveg)(2001/632/EK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 97/79/EK irányelvvel [1] módosított, a halászati termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek megállapításáról szóló, 1991. július 22-i 91/493/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 11. cikkére,mivel:(1) A Bizottság egy szakértője ellenőrző látogatást tett Nicaraguában, a halászati termékek előállítása, tárolása és Közösségbe történő feladása körülményeinek ellenőrzése céljából.(2) A halászati termékek egészségügyi vizsgálatára és ellenőrzésére vonatkozó nicaraguai jogszabályok rendelkezései egyenértékűnek tekinthetők a 91/493/EGK irányelvben megállapítottakkal.(3) A "Ministerio Agropecuario y Forestal" alá tartozó "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuario (DGPSA)" képes a hatályban lévő jogszabályok alkalmazásának hatékony ellenőrzésére.(4) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése a) pontjában említett, egészségügyi bizonyítvány megszerzésére vonatkozó eljárásnak ki kell terjednie egy bizonyítványminta meghatározására, a kiállítás nyelvére/nyelveire vonatkozó minimumkövetelményekre, valamint a bizonyítvány aláírására jogosult személy beosztására.(5) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése b) pontja értelmében a halászati termékek csomagolásán – bizonyos fagyasztott termékek kivételével – el kell helyezni egy jelölést, mely feltünteti a harmadik ország nevét és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház illetve fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát.(6) A 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdése c) pontja értelmében össze kell állítani az engedélyezett létesítmények, feldolgozó hajók illetve hűtőházak, továbbá a 92/48/EGK tanácsi irányelv [3] II. mellékletének 1–7. pontjával összhangban felszerelt fagyasztóhajók jegyzékét. E jegyzékeket a DGPSA Bizottságnak szóló közleménye alapján kell összeállítani. Ezért DGPSA feladata biztosítani a 91/493/EGK irányelv 11. cikke (4) bekezdésében e célból megállapított rendelkezések betartását.(7) A DGPSA hivatalos biztosítékokat nyújtott a 91/493/EGK irányelv mellékletének V. fejezetében megállapított szabályok betartásáról, valamint az említett irányelv által megállapítottakkal egyenértékű higiéniai követelmények teljesítéséről.(8) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkNicaraguában a "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuario (DGPSA) del Ministerio Agropecuario y Forestal" a halászati és akvakultúra termékek 91/493/EGK irányelv követelményeinek való megfelelését ellenőrző és igazoló illetékes hatóság.2. cikkA Nicaraguából származó halászati és akvakultúra-termékeknek az alábbi feltételeknek kell megfelelniük:1. minden szállítmányt egy megfelelően kitöltött, aláírt, keltezett egészségügyi bizonyítvány számozott eredeti példányának kell kísérnie, mely összhangban van az A. mellékletben meghatározott mintával, és egyetlen lapból áll;2. a termékeknek a B. mellékletben felsorolt engedélyezett létesítményekből, feldolgozó hajókról vagy hűtőházakból, illetve nyilvántartásba vett fagyasztóhajókról kell származniuk;3. a tartósított élelmiszerek gyártására szánt fagyasztott, ömlesztett halászati termékek kivételével, minden csomagon letörölhetetlen betűkkel fel kell tüntetni a "NICARAGUA" szót, és a származási létesítmény, feldolgozó hajó, hűtőház vagy fagyasztóhajó engedélyezési/nyilvántartási számát.3. cikk(1) A 2. cikk 1. pontjában említett bizonyítványokat az ellenőrzés helye szerinti tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani.(2) A bizonyítványokon fel kell tüntetni a DGPSA képviselőjének nevét, beosztását és aláírását, valamint a DGPSA többi bejegyzéstől eltérő színű hivatalos pecsétjét.4. cikkEz a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 60. napon lép hatályba.5. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 2001. augusztus 16-án.a Bizottság részérőlDavid Byrnea Bizottság tagja[1] HL L 24., 1998.1.30., 31. o.[2] HL L 268., 1991.9.24., 15. o.[3] HL L 187., 1992.7.7., 41. o.--------------------------------------------------A. MELLÉKLET+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------B. MELLÉKLETLÉTESÍTMÉNYEK ÉS HAJÓK JEGYZÉKEPP : Feldolgozó üzem (Processing plant).ZV : Fagyasztóhajó (Freezing vessel).Engedélyezési szám | Név | Város/Régió | Kategória |505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |505-4 | Promarnic | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |505-10 | Camanica | KM.130 CARRETERA LEÓN CHINANDEGA | PP |505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | PP |505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | PP |505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | PP |505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | PP |505-24 | Carodi Seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | ZV |505-29 | Procesadora de Mariscos Lat, SA | MANAGUA | PP |--------------------------------------------------