CELEX: 31980R2969
Language: da
Date: 1980-11-17 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2969/80 af 17. november 1980 om en løbende licitation med henblik på tilvejebringelse af hvidt sukker i Fællesskabet til levering til De forenede Nationers hjælpeorganisation for Palæstinaflygtninge (UNRWA) som fødevarehjælp

Nr. L 307/ 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 18 . 11 . 80
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2969/8
                                                      af 17 . november 1980
              om en løbende licitation med henblik på tilvejebringelse af hvidt sukker i Fælles­
              skabet til levering til De forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstina­
                                            flygtninge (UNRWA) som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      relsesbestemmelser vedrørende monetære udlignings­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 beløb (7), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                    1490/80 (8), er fastsat, at der ikke anvendes monetære
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                udligningsbeløb ved udførsel til tredjelande af produk­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ter, der indgår i Fællesskabets fødevarehjælpeaktioner,
                                                                   når det drejer sig om varer, der er fremskaffet på Fæl­
                                                                   lesskabets marked ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
3330/74 af 19 . december 1974 om den fælles markeds­
ordning for sukker ('), senest ændret ved forordning               det bør fastsættes, at der ikke anvendes restitutioner
(EØF) nr. 1396/78 (2), særlig artikel 17, 19 og 34,                eller afgifter ved udførsel i forbindelse med denne lici­
                                                                   tation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1010/80 af 21 . april 1980 om levering af sukker til               bud kan komme fra bydende, som er etableret i Fælles­
UNRWA som fødevarehjælp (3), særlig artikel 1 , stk. 3             skabets forskellige medlemsstater, og omfatte sukker,
og 4,                                                              der tilvejebringes i disse medlemsstater ; på grund af
                                                                   disse medlemsstaters valutasituation og for at sikre­
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 om reg­              bedre sammenlignelighed mellem de forskellige bud
ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­                bør der for hvert bud tages hensyn til valutasituatio­
vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­                  nen i den medlemsstat, hvor toldbehandlingen ved
mer (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/               udførselen finder sted ;
73 (5), særlig artikel 3 , og
                                                                    Det monetære Udvalg vil blive hørt ; på grund af sa­
ud fra følgende betragtninger :                                    gens hastende karakter bør de påtænkte foranstaltnin­
                                                                   ger vedtages efter den fremgangsmåde, der er fastsat i
Ved artikel 1 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1010/80 er          artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om reg­
der fastsat en leverance til De forenede Nationers hjæl­            ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­
peorganisation for Palæstinaflygtninge, herefter be­                vendes inden for den fælles landbrugspolitiks rammer,
nævnt UNRWA, af hvidt sukker, der er fremstillet og                 senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 ;
i fri omsætning i Fællesskabet ; det hvide sukker bør
være af standardkvalitet, som defineret i Rådets forord­
ning (EØF) nr. 793/72 af 17 . april 1972 om fastlæg­                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
gelse af standardkvaliteten for hvidt sukker (6) ;                  teen for Sukker —
ved artikel 2 i forordning (EØF) nr. 1010/ 80 er det fast­
sat, at Fællesskabet hæfter for sukkerets værdi leveret i
lossehavnen ;
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
med henblik på tilvejebringelse af varen ved licitation
bør bestemmelserne for licitationer, der holdes inden
for rammerne af den fælles markedsordning for suk­
ker, anvendes med de fornødne ændringer ;
                                                                                              Artikel 1
det bør bemærkes, at det ved Kommissionens forord­
 ning (EØF) nr. 1380/75 af 29 . maj 1975 om gennemfø                 1.    Med henblik på levering til UNRWA af en sam­
                                                                    let mængde på 6 086 t hvidt sukker, der er fremstillet
(')  EFT nr. L 359 af 31 . 12 . 1974, s . 1 .                       og i fri omsætning i Fællesskabet, iværksættes der som
(2)  EFT nr. L 170 af 27. 6. 1978 , s . 1 .                         en fællesskabsforanstaltning og som fødevarehjælp en
(3 ) EFT nr. L 108 af 26 . 4. 1980 , s . 1 .
(4)  EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553 / 62 .
(5)  EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .                       ( 7) EFT nr. L 139 af 30 . 5 . 1975 , s . 37 .
 o)  EFT nr. L 94 af 21 . 4 . 1972, s . 1 .                         (*) EFT nr. L 148 af 14 . 6. 1980 , s. 37.
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 307/ 11
løbende licitation og i denne løbende licitations gyl­                                 Artikel 5
dighedsperiode del-licitationer. Denne mængde er
delt i seks partier : A 1 til A 6 .                           1 . Medlemsstaterne udfærdiger en licitationsbe­
                                                              kendtgørelse. Licitationsbekendtgørelsen offentliggø­
2. Den løbende licitation angår prisen på hvert af            res i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Medlems­
partierne A 1 til A 6 med levering i lossehavnen og           staterne kan desuden offentliggøre licitationsbekendt­
anbringelse af varen på kaj eller i lægter. Partierne er      gørelsen eller lade denne offentliggøre andre steder.
nærmere beskrevet i bilaget. Sukkeret skal være af stan­
dardkvalitet som defineret i forordning (EØF)
nr. 793/72.                                                   2. Offentliggørelsen af bekendtgørelsen om den lø­
                                                              bende licitation finder sted i forbindelse med åbning
3 . Der anvendes ingen afgifter eller restitutioner           af denne. Bekendtgørelsen kan ændres i den løbende
ved udførsel af den i stk . 1 omhandlede mængde.              licitations gyldighedsperiode . Den ændres i den
                                                              nævnte periode, såfremt der foretages en ændring i lici­
                                                              tationsbetingelserne.
                         Artikel 2
                                                              3. Licitationsbekendtgørelsen skal navnlig angive
De del-licitationer, som finder sted i den løbende lici­      licitationsbetingelserne.
tations gyldighedsperiode, iværksættes i overensstem­
melse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.                                        Artikel 6
 1010/80 samt de følgende bestemmelser.
                                                              1.     Deltagelse i licitationen finder sted enten ved
                         Artikel 3
                                                              indgivelse af et skriftligt bud til den pågældende med­
                                                              lemsstats kompetente organ mod anerkendelse af mod­
Den løbende licitation fortsætter indtil datoen for den
                                                              tagelse eller ved anbefalet brev, pr. telex eller pr. tele­
                                                              gram til nævnte organ .
del-licitation, hvorved der gives tilslag for prisen for
de i artikel 1 omhandlede partier eller i givet fald for      2.     Budet skal angive :
det resterende parti . I sidstnævnte tilfælde sluttes den
løbende licitation automatisk på denne dato.                  a)  licitationens reference ;
                                                              b)  partiets reference ;
                          Artikel 4                           c)  den bydendes navn og adresse ;
                                                              d)  den pris, der bydes for det pågældende parti, ud­
 1 . Fristen for indgivelse af bud til den første del-lici­       trykt i den under e) nævnte medlemsstats valuta ;
tation begynder den dag, hvor bekendtgørelsen om              e) den medlemsstat i hvilken den bydende, såfremt
den løbende licitation offentliggøres i De Europæiske             han bliver tilslagsmodtager, vil gennemføre toldbe­
 Fællesskabers Tidende og udløber den 26. november                handlingen ved udførsel af sukkeret ;
 1980, kl . 10.00 .
                                                              f) størrelsen af sikkerhedsstillelsen for licitation i
 2. Fristen for indgivelse af bud til hver af de efter­           hvert fald for det pågældende parti, udtrykt i den
 følgende del-licitationer :                                       medlemsstats valuta, hvor budet gives .
 a) begynder den første arbejdsdag efter udløbet af den        3.     Et bud er kun gyldigt, såfremt :
     foregående frist og
                                                               a) det angår den pris, som er nævnt i artikel 9 ;
 b) udløber onsdagen i den følgende uge kl. 10.00.
                                                               b) der før udløbet af fristen for indgivelse af bud er
                                                                   ført bevis for, at den i artikel 7 nævnte licitations­
 3 . Som undtagelse fra stk. 2, litra b), udløber den              sikkerhed er stillet ;
 frist for indgivelse af bud, der er fastsat til onsdag den
 24. december 1980, i stedet tirsdag den 23 . december         c) det indeholder en erklæring fra den bydende, hvor­
 1980, kl . 10 .                                                   ved han, såfremt hans bud antages, forpligter sig til
                                                                   at levere sukkeret på de i denne forordning fast­
 Som undtagelse fra stk. 2, finder der ingen del-licita­           satte betingelser og til at udføre det fra den med­
 tion sted onsdag den 31 . december 1980 .                         lemsstat, der er nævnt i stk. 2, litra e) ;
                                                               d) det indeholder alle de i stk. 2 nævnte angivelser.
 4.     De i denne artikel fastsatte tidsfrister :
                                                               4.     Bud, der ikke er indgivet i overensstemmelse
 a) rykkes en time frem i Irland og i Det forenede             med denne artikel , eller som indeholder andre betin­
     Kongerige i den periode, hvor disse medlemsstater         gelser end de i licitationsbekendtgørelsen anførte, ta­
     ikke anvender sommertid ,
                                                               ges ikke i betragtning.
 b) udskydes en time i de andre medlemsstater, når
     disse anvender sommertid .                                5.     Et indgivet bud kan ikke trækkes tilbage .
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  18 . 11 . 80
                          Artikel 7                                  den følgende uge, og som ligger umiddelbart før
                                                                     den sidste frist for afgivelse af bud.
 1 . Sikkerhedsstillelsen for licitationen udgør for
parti A 1 37 500 ECU, for parti A 2 59 800 ECU, for
parti A 3 72 250 ECU, for parti A 4 34 750 ECU og                                         Artikel 9
for parti A 5 og A 6 hver 50 000 ECU.
                                                                 1.    Prisen gælder levering i lossehavnen, med faktisk
2. Sikkerheden stilles efter den bydendes valg i kon­           anbringelse på kaj eller i lægter på bestemmelsesstedet
tanter eller i form af en garanti fra et pengeinstitut,         for hvert af de i bilaget anførte partier og pakket i
som opfylder de kriterier, der er fastsat af den med­           sække.
lemsstat, i hvilken budet indgives.
                                                                2.     Sukkeret leveres pakket i sække :
3.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
kerheden kun såfremt :                                          a) enten nye jutesække af en mindstevægt på 450 g og
                                                                    med et nettoindhold på 50 kg samt med et mindst
a) tilslagsmodtageren har leveret sukkeret i losse­                 0,04 mm tykt indre lag af polyethylen,
    havnen, og varen faktisk er anbragt på kaj eller i          b) eller i nye jutesække af en mindstevægt på 420 g
    lægter, på de fastsatte betingelser og efter fremlæg­           med et nettoindhold på 50 kg med et mindst 0,05
    gelse af eksemplar nr. 1 af eksportlicensen behørigt            mm tykt indre lag af polyethylen .
    afskrevet og påtegnet af de kompetente myndighe­
    der i den medlemsstat, der er nævnt i artikel 6, stk.       Sækkene forsynes med følgende påtryk, der skal være
    2, litra e) ;                                               uudsletteligt og anbragt på et iøjnefaldende sted på
b) budet ikke antages.                                          emballagen :
                                                                »White sugar / Gift of the European Economic Com­
4. I tilfælde af force majeure fastsætter det pågæl­            munity to UNRWA / For free distribution to Pale­
dende kompetente organ de foranstaltninger det fin­
                                                                stine refugees«.
der nødvendige som følge af den omstændighed, der
påberåbes af den bydende.                                       3 . Sukkeret skal være fremstillet og overgået til fri
                                                                omsætning i Fællesskabet.
5. I det i stk. 3, litra a), nævnte tilfælde frigives sik­
kerheden, når den endelige betaling, der omhandles i            4. Sukkeret skal leveres senest den dag og i den
artikel 10, stk. 1 , finder sted ; i det i stk. 3, litra b),    havn, der er anført i bilaget. Leveringen betragtes som
nævtne tilfælde frigives sikkerheden straks.                    udført i overensstemmelse med dette stykke, når ski­
                                                                bet er ankommet til den fastsatte lossehavn, og varen
                         Artikel 8                              stadig er om bord .
1 . Gennemgangen af budene foretages af det pågæl­              Dersom prisen for sukkerpartierne ikke bortliciteres
dende kompetente organ i et lukket møde. Med forbe­             ved første del-licitation, udskydes leveringsdatoen med
hold af stk. 2 har de personer, der har adgang til gen­         en periode, der svarer til den, der forløber mellem da­
nemgangen, tavshedspligt.                                       toen for den første del-licitation og datoen for den del­
                                                                licitation , ved hvilken de bortliciteres .
2.     Budene meddeles straks Kommissionen , uden
navns nævnelse .                                                5. Prøveudtagning og analyser foretages af sagkyn­
                                                                dige, der er godkendt af myndighederne i den med­
3 . For at budene skal kunne sammenlignes, korrige­             lemsstat, der er nævnt i artikel 15, stk. 1 . Alle omkost­
res hvert bud i givet fald med det monetære udlig­              ninger i forbindelse med vejning, udtagning af prøver
ningsbeløb for hvidt sukker, der på den dag, hvor fris­         og kvalitetskontrol ved lastningen afholdes af den på­
ten for indgivelse af bud udløb, var gældende ved ud­           gældende medlemsstat. Denne opkræver fra tilslags­
førsel fra den i artikel 6, stk . 2, litra e), angivne med­     modtageren en fast godtgørelse for de ovennævnte
lemsstat. Korrektionen foretages ved :                          omkostninger på 907 ECU for parti A 1 , 1 446 ECU
                                                                for parti A 2, 1 747 ECU for parti A 3, 840 ECU for
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med             parti A 4 og på 1 209 ECU for hvert af partierne A 5
     nedskrevet valuta,
                                                                og A 6, som derfor af den bydende medregnes i budet.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat                Det pågældende faste beløb opkræves ved udførselen .
     med opskrevet valuta .
Følgende kurser anvendes ved omregning til ECU af                                       Artikel 10
de således ændrede bud :
                                                                1.     Med forbehold af artikel 15, stk . 2, udbetaler det
— centralkursen i de tilfælde, hvor pågældende valu­            kompetente organ i den medlemsstat, hvorfra udførse­
     taer flyder inden for et udsving på 2,25 % ,               len finder sted, foreløbigt tilslagsmodtageren et beløb,
— i de øvrige tilfælde gennemsnittet af de a vista-valu­        som svarer til 90 % af den i budet angivne pris, mod
     takurser, der er konstateret i løbet af en periode,        at denne fremlægger bevis for, at det pågældende suk­
     der strækker sig fra onsdag i en uge til tirsdag i         kerparti efter artikel 9, stk. 4, er ankommet til den fast
 ---pagebreak--- 18 . 11 . 80                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 307/ 13
satte lossehavn . Dette bevis består i en attest udstedt af  b) med forbehold af de øvrige bestemmelser i denne
UNRWA eller af et firma, der på internationalt plan              forordning ret til betaling af den pris, der er angi­
er specialiseret i kontrol- og tilsynsopgaver, og som er         vet i budet for det pågældende parti ;
godkendt af UNRWA. Denne attest udfærdiges bl. a.            c) pligt til i den i litra a) omhandlede medlemsstat at
på grundlag af de pågældende transportdokumenter                 ansøge om en sådan licens for det pågældende suk­
samt af den omhandlede mængde sukker.                            ker og til at levere sukker på de i licitationsbekendt­
Desuden skal den pågældende fremlægge en kopi af                 gørelsen angivne betingelser.
transportdokumentet over for det i første afsnit             2. Rettigheder og forpligtelser, som følger af anta­
nævnte organ .
                                                             gelsen af licitationsbudet, kan ikke overdrages.
Den endelige betaling foretages straks efter, at det i
stk. 1 nævnte organ har modtaget de af UNRWA ud­                                      Artikel 14
færdigede dokumenter med bekræftelse af, at sukkeret
er leveret i den fastsatte lossehavn med faktisk anbrin­     1 . De kompetente organer meddeler straks alle by­
gelse af varen på kaj eller i lægter, og på de fastsatte     dende resultatet af deres deltagelse i licitationen og
betingelser. UNRWA fremsender disse dokumenter               sender en erklæring om antagelse af licitationsbudet
direkte til det nævnte organ så hurtigt som muligt.          til tilslagsmodtageren .
2.     Når formaliteterne ved udførselen af sukkeret         2. Erklæringen om antagelse af licitationsbudet skal
gennemføres i en anden medlemsstat end den, hvor             mindst angive :
de pågældende har fået licitationstilslag, giver det kom­
petente organ i den udførende medlemsstat straks det         a) licitationens reference ;
organ, som har udpeget tilslagsmodtageren ■meddelelse        b) partiets reference ;
om den i stk. 1 nævnte endelige betaling, med hen­           c) den pris, til hvilken tilslaget sker, udtrykt i den ud­
blik på anvendelse af artikel 7.                                 førende medlemsstats valuta.
                          Artikel 11
                                                                                      Artikel 15
Maksimumsprisen for hvert parti sukker, der skal leve­       1 . Tilslagsmodtageren varetager transaktionerne i
res, fastsættes efter genemgang af budene efter frem­        forbindelse med den licitation, som gennemføres i
gangsmåden i artikel 36 i forordning (EØF) nr. 3330/         medfør af denne forordning, og skal navnlig til det
74. Det kan dog besluttes, at en del-licitation skal         kompetente organ i den udførende medlemsstat samt
være uden virkning.                                          til UNRWA :
                                                             a) tilsende en meddelelse med angivelse af skibet og
                          Artikel 12
                                                                 dato for indladning ;
1 . Undtagen når det besluttes, at en del-licitation         b) meddele skibets forventede ankomst til losse­
                                                                 havnen .
skal være uden virkning, og med forbehold af bestem­
melserne i stk. 2, gives licitationstilslaget til den by­
dende, hvis bud indeholder den laveste pris for det          Disse oplysninger skal videregives til Kommissionen
pågældende parti, omregnet i ECU, under hensynta­            så hurtigt som muligt af det pågældende organ og i
gen til den i artikel 8 , stk . 3, nævnte korrektion .       givet fald til det organ, som har udpeget tilslagsmodta­
                                                             geren .
2. Når flere bydende byder den samme pris for det
                                                             2.     Med forbehold af artikel 7, stk. 3, nedsættes den
samme parti, og der gives tilslag til denne pris, udpe­
ges tilslagsmodtageren ved lodtrækning.                      pris, til hvilken tilslaget sker, med 0,12 ECU/ 100 kg
                                                             sukker pr. dag, såfremt sukkeret leveres efter den fast­
                                                             satte dato, medmindre forsinkelsen skyldes et tilfælde
                          Artikel 13                         af force majeure, der er anerkendt som sådant af det
                                                             kompetente organ i den medlemsstat, som foretog lici­
 1.    Tilslagsmodtageren har :                              tationen .
a) ret til i den medlemsstat, hvor budet er indgivet, og     3 . Såfremt sukkeret er af en dårligere kvalitet end
    for den pågældende mængde at få udstedt en eks­          standardkoaliten, afvises det for tilslagsmodtagerens
    portlicens med angivelse af, at monetære udlig­          regning og risiko .
    ningsbeløb ved udførsel til tredjelande ikke finder
    anvendelse og med påskriften : » Leverance til
    UNRWA . . . (som skal udføres fra den udførende                                    Artikel 16
    medlemsstat, som er angivet i budet) — uden afgift
    eller    restitution,    ifølge   forordning ( EØF)       Denne forordning træder i kraft den 18 . november
    nr. 2969 / 80 « ;                                         1980 .
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 14                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                  18 . 11 . 80
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 1980 .
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Finn GUNDELACH
                                                                    Næstformand
 ---pagebreak---   18 . 11 . 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 307/ 15
                                                              BILAG
       Partiets                                                                                                      Seneste
      reference
                          Lastehavn           Mængde i t    Kvalitet              Lossehavn
                                                                                                                 leveringsdato (')
         A 1     Fællesskabshavn                   750         2       Lattakia eller Tartous
                                                                       (Syrien)                           31 . januar 1981
         Al      Fællesskabshavn                 1 196         2       Aquaba (Jordan)                    31 . januar 1981
         A3      Fællesskabshavn                 1 445         2 .     Ashdod (2) (Israel)                31 . januar 1981
         A4      Fællesskabshavn                   695         2       Lattakia eller Tartous             30 . april 1981
                                                                       (Syrien)
         A5      Fællesskabshavn                 1 000         2       Aquaba (Jordan)                    30 . april 1981
         Aé      Fællesskabshavn                 1 000         2       Ashdod (2) (Israel)                30. april 1981
 (!) Medmindre andet er fastsat under artikel 9, stk. 4, andet led.
.(2) Til denne havn skal partiet forud være omviklet med en strop (pre-slung) og leveres i baller, som er 1,10 m lange, 1,10 m brede
      og 1 m høje. Dette parti kan under ingen omstændigheder leveres i containere.