CELEX: 62018CO0522(02)
Language: bg
Date: 2020-01-29 00:00:00
Title: Определение на Съда (трети състав) от 29 януари 2020 г.#DŚ срещу Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Jaśle.#Преюдициално запитване — Липса на основание за произнасяне.#Дело C-522/18.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА СЪДА (трети състав)
   29 януари 2020 година (
         *1
      )
   „Преюдициално запитване — Липса на основание за произнасяне“
   По дело C‑522/18
   с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) с акт от 2 август 2018 г., постъпил в Съда на 9 август 2018 г., в рамките на производство по дело
   
      DŚ
   
   срещу
   
      Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Jaśle,
   
   в присъствието на:
   
      Prokuratura Krajowa,
   
   СЪДЪТ (трети състав),
   състоящ се от: A. Prechal (докладчик), председател на състава, L. S. Rossi, J. Malenovský, F. Biltgen и N. Wahl, съдии,
   генерален адвокат: Е. Танчев,
   секретар: A. Calot Escobar,
   предвид изложеното в писмената фаза на производството,
   като има предвид становищата, представени:
   
            –
         
         
            за полското правителство, от B. Majczyna, в качеството на представител,
         
      
            –
         
         
            за белгийското правителство, от M. Jacobs, L. Van den Broeck и C. Pochet, в качеството на представители,
         
      
            –
         
         
            за датското правителство, от J. Nymann-Lindegren и M. Wolff, в качеството на представители,
         
      
            –
         
         
            за латвийското правителство, от I. Kucina и V. Soņeca, в качеството на представители,
         
      
            –
         
         
            за нидерландското правителство, от M. K. Bulterman и C. S. Schillemans, в качеството на представители,
         
      
            –
         
         
            за Европейската комисия, от A. Stobiecka-Kuik, D. Martin и H. Krämer, в качеството на представители,
         
      
            –
         
         
            за Надзорния орган на ЕАСТ, от C. Zatschler, J. S. Watson, I. O. Vilhjálmsdóttir и C. Howdle, в качеството на представители,
         
      след изслушване на генералния адвокат
   постанови настоящото
   
      Определение
   
   
            1
         
         
            Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 2 ДЕС, член 4, параграф 3, трета алинея ДЕС и член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС, член 267 ДФЕС, членове 21 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“) и Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, 2000 г., стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7).
         
      
            2
         
         
            Запитването е отправено в рамките на правен спор между DŚ и Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Jaśle (Социалноосигурителен институт, дирекция Ясло, Полша) (наричан по-нататък „Социалноосигурителният институт“) по повод прилагането спрямо DŚ на полския режим за социално осигуряване.
         
      
      Правна уредба
   
   
            3
         
         
            Член 30 от Ustawa o Sądzie Najwyższym (Закон за Върховния съд) от 23 ноември 2002 г. (наричан по-нататък „Закон от 2002 г. за Върховния съд) предвижда, че съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) се пенсионират на 70‑годишна възраст.
         
      
            4
         
         
            На 20 декември 2017 г. президентът на Република Полша (наричан по-нататък „президентът на Републиката“) подписва Ustawа o Sądzie Najwyższym (Закон за Върховния съд) от 8 декември 2017 г. (Dz. U., 2018 г., позиция 5, наричан по-нататък „новият закон за Върховния съд“), който влиза в сила на 3 април 2018 г. Впоследствие този закон е многократно изменян.
         
      
            5
         
         
            Съгласно член 37 от новия закон за Върховния съд:
            „1.   Съдиите в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)] се пенсионират при навършване на 65‑годишна възраст, освен ако не по-късно от шест месеца и не по-рано от дванадесет месеца преди достигането на [65‑годишна] възраст подадат декларация, че искат да продължат да изпълняват длъжността си, като представят удостоверение, издадено съгласно действащите изисквания относно кандидатите за длъжност съдия, че здравословното им състояние позволява да изпълняват длъжността съдия, и [президентът на Републиката] им разреши да продължат да изпълняват длъжността си в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)].
            1а.   Преди да разреши на съдия да продължи да изпълнява длъжността си в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)], [президентът на Републиката] взема становището на Националния съдебен съвет. Националният съдебен съвет представя становището си на [президента на Републиката] в срок от 30 дни от датата, на която е поискано. Ако в срока по второ изречение Националният съдебен съвет не представи становище, счита се, че становището му е положително.
            […]
            3.   В срок от 3 месеца от получаване на становището на Националния съдебен съвет, посочено в параграф 1а, или от изтичането на срока за представяне на това становище [президентът на Републиката] може да разреши на съответния съдия от [Sąd Najwyższy (Върховен съд)] да продължи да изпълнява длъжността си. Ако в посочения в първо изречение срок не бъде дадено разрешение, се счита, че съдията е излязъл в пенсия от датата на навършване на 65‑годишна възраст. […]
            4.   Разрешението по параграф 1 се предоставя за срок от три години с възможност за еднократно подновяване […]“.
         
      
            6
         
         
            Член 111 от новия закон за Върховния съд предвижда:
            „1.   Съдиите в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)], които са навършили 65‑годишна възраст към датата на влизане в сила на настоящия закон или ще навършат тази възраст в срок от три месеца от посочената дата, се пенсионират в деня, следващ изтичането на посочения тримесечен срок, освен ако в срок от един месец от влизането в сила на този закон представят декларацията и удостоверението по член 37, параграф 1 и [президентът на Републиката] им разреши да продължат да изпълняват длъжността си в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)]. Разпоредбите на член 37, параграфи 2—4 се прилагат съответно.
            1а   Съдиите в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)], които ще навършат 65‑годишна възраст след изтичането на 3 месеца, но преди изтичането на 12 месеца от датата на влизане в сила на настоящия закон, се пенсионират 12 месеца след датата на влизане в сила на този закон, освен ако в този срок подадат декларацията и удостоверението по член 37, параграф 1 и [президентът на Републиката] им разреши да продължат да изпълняват длъжността си в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)]. Разпоредбите на член 37, параграфи 1а—4 се прилагат съответно.
         
      
            7
         
         
            Посоченият параграф 1а е въведен в член 111 от новия закон за Върховния съд, за да се вземе предвид положението на един съдия във Sąd Najwyższy (Върховен съд), който поради първоначално предвидените преходни разпоредби не е имал възможност в предвидения в закона срок да подаде декларация, в която посочва, че желае да продължи да изпълнява длъжността си след навършване на новата пенсионна възраст.
         
      
      Спорът в главното производство и преюдициалните въпроси
   
   
            8
         
         
            На 14 октомври 2015 г. Социалноосигурителният институт приема решение относно прилагането на полския режим за социално осигуряване спрямо DŚ. С решение от 23 март 2018 г. Sąd Apelacyjny, Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w Rzeszowie (Апелативен съд Жешов, отделение по трудови и социалноосигурителни спорове, Полша) го отменя. Посоченият съд приема, че в решението си Социалноосигурителният институт не е взел предвид обстоятелството, че решението на пенсионния орган на държава членка, различна от Република Полша, в което се установява, че спрямо заинтересованото лице не се прилага социалноосигурителният режим на посочената друга държава членка и въз основа на което по-специално е постигнато споразумение между институции по смисъла на член 16 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (ОВ L 284, 2009 г., стр. 1), междувременно е било отменено по съдебен ред в посочената друга държава членка.
         
      
            9
         
         
            Сезиран с жалба, предявена от Социалноосигурителния институт срещу това решение, редовният състав на Sąd Najwyższy (Върховен съд) решава да постави за разглеждане пред разширен състав на същата юрисдикция правен въпрос, за да се установи дали обстоятелството, че не е взета предвид постановената от юрисдикция на друга държава членка отмяна, представлява „липса на разглеждане на делото по същество“ по смисъла на член 386, параграф 4 във връзка с член 477, параграф 1414a от Кodeks postępowania cywilnego (Граждански процесуален кодекс).
         
      
            10
         
         
            В началния етап на разглеждане на този въпрос посоченият разширен състав на Sąd Najwyższy (Върховен съд) отбелязва, че разпоредбите на новия закон за Върховния съд засягат срока на изпълнение на длъжността на двама от членовете в състава му.
         
      
            11
         
         
            В това отношение запитващата юрисдикция отбелязва, че един от въпросните двама съдии, който е навършил 65‑годишна възраст преди влизането в сила на новия закон за Върховния съд, през май 2018 г. е подал декларация, че желае да продължи да изпълнява длъжността си до навършване на 70‑годишна възраст, тоест приложимата възраст за пенсиониране докато е действал Законът от 2002 г. за Върховния съд. Макар посочената декларация да не е декларацията по член 37 и по член 111, параграф 1 от новия закон за Върховния съд, президентът на Републиката започва предвидената в посочените разпоредби процедура за евентуалното разрешаване на въпросния съдия да продължи да изпълнява длъжността си. На датата, на която е постановен актът за преюдициално запитване, посочената процедура все още е била в ход.
         
      
            12
         
         
            Що се отнася до втория съдия, запитващата юрисдикция отбелязва, че той е навършил 65‑годишна възраст след влизането в сила на новия закон за Върховния съд и че това е съдията, за когото специално е бил приет член 111, параграф 1а от този закон. Запитващата юрисдикция отбелязва, че вследствие на посочената разпоредба този съдия ще бъде пенсиониран на 3 април 2019 г., освен ако преди тази дата не подаде декларация, в която изразява волята си да продължи да изпълнява длъжността си и също преди тази дата президентът на Републиката даде своето съгласие заинтересованото лице да продължи да изпълнява своята длъжност.
         
      
            13
         
         
            При това положение запитващата юрисдикция изпитва съмнения по въпроса дали разпоредбите на член 37 и член 111, параграфи 1 и 1а от новия закон за Върховния съд (наричани по-нататък „спорните национални разпоредби“) са в съответствие с различните разпоредби от правото на Съюза, посочени в точка 1 от настоящото определение. В това отношение посочената юрисдикция по-конкретно счита, че намаляването на пенсионната възраст на действащите съдии в Sąd Najwyższy (Върховен съд) нарушава, от една страна, принципа на несменяемост на съдиите, а от друга страна, забраната за дискриминация в областта на заетостта на основание на възраст. Освен това обстоятелството, че всяка възможност съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд) да продължат да изпълняват длъжността си, след като навършат новата обичайна пенсионна възраст, зависи от дискреционно решение на президента на Републиката, било несъвместимо с принципа на независимостта на съдиите поради външния натиск, който би могъл да възникне спрямо тях поради това обстоятелство.
         
      
            14
         
         
            Освен това и в случай че се установи наличието на посочените в предходната точка нарушения на правото на Съюза, запитващата юрисдикция иска да установи дали може да не прилага спорните национални разпоредби.
         
      
            15
         
         
            Поясненията от страна на Съда били необходими, за да може запитващата юрисдикция да реши поставените ѝ предварителни въпроси относно пригодността на съдиите в нейния състав да продължават да изпълняват правораздавателните си правомощия и да решат делото по главното производство или другите дела, които ще разглеждат, при спазване на изискванията, произтичащи от разпоредбите на правото на Съюза, посочени в точка 1 от настоящото определение.
         
      
            16
         
         
            При тези условия Sąd Najwyższy (Върховен съд) решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
            
                     „1)
                  
                  
                     Трябва ли разпоредбите на член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС във връзка с член 4, параграф 3, трета алинея ДЕС, член 2 ДЕС, член 267, трета алинея ДФЕС и член 47 от [Хартата] да се тълкуват в смисъл, че е налице нарушение на принципа на несменяемост на съдиите, който е част от принципите на ефективна съдебна защита и на правова държава, когато националният законодател понижи възрастта за пенсиониране (пенсионната възраст) на съдиите в действащия като последна инстанция съд на държава членка (например от 70 на 65 години) и новата, по-ниска пенсионна възраст, се прилага спрямо действащи съдии, без да се дава възможност на съответния съдия сам да реши дали да се възползва от по-ниската пенсионна възраст?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Трябва ли разпоредбите на член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС във връзка с член 4, параграф 3, трета алинея ДЕС, член 2 ДЕС, член 267, трета алинея ДФЕС и член 47 от Хартата да се тълкуват в смисъл, че се нарушават принципът на правовата държава и необходимата степен на независимост, гарантираща ефективна съдебна защита по делата, свързани с правото на Съюза, когато в нарушение на принципа на несменяемост на съдиите националният законодател понижи от 70 на 65 години обичайната възраст, до която съдия в действащия като последна инстанция съд на държава членка може да заема съдийска длъжност, а възможността му да продължи да изпълнява тази длъжност зависи от дискреционното съгласие на орган на изпълнителната власт?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Трябва ли разпоредбите на член 2 и на член 6, параграф 1 от Директива [2000/78] да се тълкуват в смисъл, че представляват дискриминация, основана на възраст, понижаването на възрастта за пенсиониране (пенсионната възраст) на съдиите в действащия като последна инстанция съд на държава членка и поставянето на възможността действащ съдия от този съд, достигнал новата, по-ниска възраст за пенсиониране, да продължи да изпълнява длъжността си в зависимост от съгласието на орган на изпълнителната власт?
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Трябва ли разпоредбите на член 2 във връзка с членове 9 и 11 от Директива 2000/78, както и във връзка с членове 21 и 47 от Хартата да се тълкуват в смисъл, че при наличие на дискриминация, основана на възраст, по отношение на съдиите в действащия като последна инстанция съд на държава членка, дължаща се на понижаването на възрастта за пенсиониране (пенсионната възраст) от предвидените дотогава 70 на 65 години, този съд, когато разглежда дело в състав, включващ съдия, за когото тези национални дискриминационни норми пораждат последици и който не е изразил желание да се възползва от новата пенсионна възраст, е длъжен, за да се произнесе по предварителния въпрос относно съдебния състав, да откаже да приложи националните разпоредби, които са в противоречие с Директива 2000/78 и с член 21 от Хартата, и да продължи да заседава с участието на този съдия, когато този подход е единственият резултатен начин да се осигури ефективна съдебна защита на правата, които съдията черпи от правния ред на Съюза?
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Трябва ли разпоредбите на член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС във връзка с член 4, параграф 3, трета алинея ДЕС, член 2 ДЕС, член 267 ДФЕС и член 47 от Хартата да се тълкуват в смисъл, правовата държава следва да се счита за основна ценност на Европейския съюз до такава степен, че при съмнение относно съвместимостта с тази ценност и свързания с нея принцип на ефективна съдебна защита — що се отнася до независимостта на съдилищата и действащите съдии — на национални разпоредби, понижаващи възрастта за пенсиониране (пенсионната възраст) на съдиите съгласно изложения в първите два въпроса ред, националният съд трябва да разполага с правомощието служебно да спре прилагането на национални разпоредби, поставящи под съмнение принципа на несменяемост на съдиите, по отношение на всички съдии, попадащи в приложното поле на тези разпоредби?“.
                  
               
      
            17
         
         
            На 17 октомври 2018 г. запитващата юрисдикция изпраща на Съда определение от 16 октомври 2018 г., с което посочената национална юрисдикция приема за недопустимо оттеглянето на жалбата в главното производство, направено междувременно от Социалноосигурителния институт. От изложеното в това определение е видно, че то е постановено на основание на разпоредби от националното процесуално право, от които следва, че оттеглянето на жалба от орган като Социалноосигурителния институт по дело от областта на трудовото право или социалното осигуряване, трябва да се приеме за недопустимо, когато, както е в случая, от една страна, това може да увреди законните интереси на работника или осигуреното лице, а от друга страна, е извършено при нарушение на добрите нрави и общия интерес и представлява злоупотреба с правомощие. Съгласно изложеното в определението, тъй като оттеглянето е направено, след като Съдът е сезиран с преюдициално запитване, то освен това е направено в нарушение на задължението за лоялно сътрудничество, което произтича от член 4, параграф 3 ДЕС. В резултат на посоченото определение запитващата юрисдикция уведомява Съда, че поддържа преюдициалното запитване по настоящото дело.
         
      
      Приемането на закона от 21 ноември 2018 г.
   
   
            18
         
         
            На 1 януари 2019 г. влиза в сила Ustawa o zmianie ustawy o Sądzie Nawyższym (Закон за изменение на новия закон за Върховния съд) от 21 ноември 2018 г. (Dz. U. от 2018 г., позиция 2507, наричан по-нататък „Законът от 21 ноември 2018 г.“).
         
      
            19
         
         
            Видно от член 1 от Закона от 21 ноември 2018 г., член 37, параграфи 1а—4 и член 111, параграф 1 от новия закон за Върховния съд се отменят, а член 37, параграф 1 от него се изменя в смисъл, че „[с]ъдиите от [Sąd Najwyższy (Върховен съд)] се пенсионират на 65‑годишна възраст“. В посочения закон обаче се уточнява, че последната разпоредба се прилага само спрямо съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд), постъпили на длъжност в това качество след 1 януари 2019 г. Спрямо съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд), постъпили на длъжност преди тази дата, отново се прилага разпоредбата, приложима преди влизането в сила на новия закон за Върховия съд, т.е. член 30 от Закона от 2002 г. за Върховния съд, в който пенсионната възраст за съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд) е определена на 70 години.
         
      
            20
         
         
            Освен това член 2, параграф 1, от Закона от 21 ноември 2018 г. предвижда, че „[считано] от датата на влизане в сила на този закон, всеки съдия в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)] […], който е пенсиониран по силата на член 37, параграфи 1—4 или на член 111, параграф 1 или 1а от [новия закон за Върховния съд], се възстановява на длъжността, която е заемал преди влизането в сила на [посочения закон]. По отношение на тези съдии се приема, че са изпълнявали без прекъсване длъжността съдия в [Sąd Najwyższy (Върховен съд)] […]“.
         
      
      По липсата на основание за произнасяне по същество
   
   
            21
         
         
            На поставен от Съда въпрос дали с оглед на влизането в сила на Закона от 21 ноември 2018 г. счита, че все още е необходим отговор на преюдициалните въпроси, за да може да постанови своето решение в делото по главното производство, запитващата юрисдикция отговаря положително.
         
      
            22
         
         
            В това отношение запитващата юрисдикция изтъква фундаменталното значение на тези въпроси за запазването на Съюза като правова общност, обстоятелството, че тези въпроси били поставени докато спорните национални разпоредби все още са били в сила, факта, че Законът от 21 ноември 2018 г., който е бил приет, за да се изпълни определението от 17 декември 2018 г., Комисия/Полша (C‑619/18 R, EU:C:2018:1021), с което Съдът е определил временно да се спре прилагането на посочените национални разпоредби, не бил окончателен, както и обстоятелството, че последиците от тези национални разпоредби не били заличени ex tunc. При това положение продължавало да е необходимо да се отговори на преюдициалните въпроси, за да се уточни статутът на съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд), които са засегнати от спорните национални разпоредби. Всъщност, докато Законът от 21 ноември 2018 г. се основава на положението, че някои от тези съдии са се пенсионирали по силата на спорните национални разпоредби и понастоящем са възстановени на длъжност в Sąd Najwyższy (Върховен съд), в основата на преюдициалните въпроси била хипотезата, че съответните съдии никога не са се пенсионирали, доколкото посочените национални разпоредби трябвало да бъдат оставени без приложение, така че запитващата юрисдикция в настоящия си състав и в по-общ план — всички съдии в Sąd Najwyższy (Върховен съд), изразили желание да продължат да изпълняват длъжността си, след като навършат 65‑годишна възраст, могат да продължават да постановяват решения.
         
      
            23
         
         
            Запитващата юрисдикция обаче уточнява, че тъй като повече не е налице опасност посоченият в точка 12 от настоящото определение съдия да не изпълнява условията, свързани с независимостта на съдиите, всъщност продължава да е налице необходимост да се отговори на въпросите, поставени по отношение на съдиите, навършили 65‑годишна възраст преди датата, на която е влязъл в сила Законът от 21 ноември 2018 г., т.е. по-специално по отношение на посочения в точка 11 от настоящото определение съдия.
         
      
            24
         
         
            Що се отнася на първо място, до значението на поставените въпроси, следва да се отбележи, че то несъмнено не може да се оспори. Впрочем то вече беше подчертано в точка 15 от определението на председателя на Съда от 13 ноември 2018 г., Zakład Ubezpieczeń Społecznych (C‑522/18, непубликувано EU:C:2018:909), с което той реши настоящото дело да се разгледа по реда на бързото производство.
         
      
            25
         
         
            Освен това следва да се отбележи, че в своето решение от 24 юни 2019 г., Комисия/Полша (Независимост на Върховния съд) (C‑619/18, EU:C:2019:531), постановено след отправянето на преюдициалното запитване по настоящото дело, Съдът приема, че от една страна, като е предвидила прилагането на мярката за намаляване на пенсионната възраст на съдиите в Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) спрямо действащите съдии, които са били назначени в този съд преди 3 април 2018 г., и от друга страна, като е предоставила на президента на Републиката дискреционното правомощие да удължава активната служба на съдиите в този съд след навършване на новата пенсионна възраст, Република Полша не е изпълнила задълженията си по член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС.
         
      
            26
         
         
            След така направените уточнения следва обаче да се подчертае, че обстоятелството, че преюдициалните въпроси са от особено значение, само по себе си не е достатъчно, за да обоснове задължението на Съда да предостави отговор по тях.
         
      
            27
         
         
            В това отношение е важно всъщност да се напомни, че съгласно постоянната практика на Съда въведеното с член 267 ДФЕС производство е инструмент за сътрудничество между Съда и националните юрисдикции, чрез който Съдът предоставя на националните юрисдикции насоки за тълкуването на правото на Съюза, необходими им за разрешаване на висящия пред тях спор (решение от 19 декември 2013 г., Fish Legal и Shirley, C‑279/12, EU:C:2013:853, т. 29 и цитираната съдебна практика). Преюдициалното производство предполага наличието на висящ спор пред национална юрисдикция, по който тя трябва да постанови решение, в което да може да вземе предвид решението на Съда по преюдициалното запитване (вж. в този смисъл решения от27 юни 2013 г., Di Donna, C‑492/11, EU:C:2013:428, т. 26, от 24 октомври 2013 г., Стоилов и Ко, C‑180/12, EU:C:2013:693, т. 44, както и определение от 3 март 2016 г., Euro Bank, C‑537/15, непубликувано, EU:C:2016:143, т. 32 и цитираната съдебна практика).
         
      
            28
         
         
            Ето защо основанието за отправяне на преюдициално запитване е не формулирането на консултативни становища по общи или хипотетични въпроси, а необходимостта от отговор за ефективното решаване на даден правен спор (решение от 10 декември 2018 г., Wightman и др., C‑621/18, EU:C:2018:999, т. 28 и цитираната съдебна практика). Ако се окаже, че поставеният въпрос вече е явно ирелевантен за решаването на този спор, Съдът следва да приеме, че липсва основание за произнасяне по него (решение от 19 ноември 2019 г., A. K. и др. (Независимост на дисциплинарната колегия на Върховния съд), C‑585/18, C‑624/18 и C‑625/18, EU:C:2019:982, т. 70 и цитираната съдебна практика).
         
      
            29
         
         
            В конкретния случай следва да се припомни, че след отправянето на преюдициалното запитване от Sąd Najwyższy (Върховен съд) по настоящото дело, последователно са постановени определение на заместник-председателя на Съда от 19 октомври 2018 г., Комисия/Полша (C‑619/18 R, непубликувано, EU:C:2018:852), и определението от 17 декември 2018 г., Комисия/Полша (C‑619/18 R, EU:C:2018:1021), с които се определя по-специално Република Полша, от една страна, да спре прилагането на разпоредбите на член 37, параграфи 1—4 и на член 111, параграфи 1 и 1а от новия закон за Върховния съд., както и на всяка мярка, взета в изпълнение на тези разпоредби, и от друга страна, да приеме всички необходими мерки, за да гарантира, че засегнатите от посочените разпоредби съдии от Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) могат да продължат да упражняват своите функции на длъжността, която са заемали към 3 април 2018 г., датата на влизане в сила на новия закон за Върховния съд, със същия статут и при същите права и условия на работа, от каквито са се ползвали до 3 април 2018 г.
         
      
            30
         
         
            Вследствие на постановяването на посочените определяния на 17 декември 2018 г. президентът на Републиката подписва Закона от 21 ноември 2018 г., който е публикуван в Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej, преди на 1 януари 2019 г. да влезе в сила.
         
      
            31
         
         
            Както следва обаче от уточненията, направени в точки 19 и 20 от настоящото определение, Законът от 21 ноември 2018 г. е отменил спорните национални разпоредби в частта, в която те, от една страна, предвиждат да се прилага нова възраст за пенсиониране на съдиите от Sąd Najwyższy (Върховен съд), която е 65 години за действащите съдии, назначени преди 3 април 2018 г., и от друга страна, предоставя на президента на Републиката дискреционното правомощие да удължава активната съдийска служба на съдиите в този съд след навършване на така определената нова пенсионна възраст. От посочените уточнения следва и че съгласно Закона от 21 ноември 2018 г. всеки съдия в Sąd Najwyższy (Върховен съд), който е бил пенсиониран по силата на така отменените разпоредби от новия закон за Върховния съд, е възстановен на длъжността, която е заемал към датата на влизане в сила на посочения закон и трябва да изпълнява длъжността на съдия в посочената юрисдикция до навършването на 70-годишна възраст, т.е. пенсионната възраст, определена първоначално в Закона от 2002 г. за върховния съд, преди да влезе в сила новият закон за Върховния съд.
         
      
            32
         
         
            При това положение изглежда, че няма повече пречки съдиите, които участват в съдебния състав, отправил настоящото преюдициално запитване до Съда, да могат да продължат в бъдеще да изпълняват съдийската си служба в Sąd Najwyższy (Върховен съд) и съответно в запитващата юрисдикция до навършването на 70‑годишна възраст, без повече да бъдат засегнати нито от мярката за намаляване на пенсионната възраст на 65 години, нито от механизма, който предоставя на президента на Републиката дискреционното правомощие да реши да удължи активната им съдийска служба след навършването на обичайната за тях пенсионна възраст.
         
      
            33
         
         
            Така влизането в сила на Закона от 21 ноември 2018 г. има за последица отпадането на предмета на отправените до Съда преюдициални въпроси с оглед на решението, което запитващата юрисдикция трябва да постанови по висящото пред нея дело (вж. по аналогия решение от 27 юни 2013 г., Di Donna, C‑492/11, EU:C:2013:428, т. 27—31 и определение от 3 март 2016 г., Euro Bank, C‑537/15, непубликувано, EU:C:2016:143, т. 33—35).
         
      
            34
         
         
            Всъщност от тази гледна точка до този момент основанието за посочените въпроси е била необходимостта да се изясни предварителен въпрос от процесуално естество относно състава на запитващата юрисдикция и възможността тя да продължи да заседава на основание на правото на Съюза и при неговото спазване с участието на двама съдии, посочени в точки 11 и 12 от настоящото определение, за да реши спора по главното производство. Тъй като обаче посоченият предварителен въпрос вече не се поставя в контекста на делото по главното производство, за да постанови запитващата юрисдикция решение по това дело, не е необходимо тя да вземе предвид отговора, който Съдът би могъл да даде на поставените въпроси (вж. по аналогия решение от 24 октомври 2013 г., Стоилов и Ко., C‑180/12, EU:C:2013:693, т. 44).
         
      
            35
         
         
            По изложените съображения следва да се установи, че липсва основание Съдът да се произнесе по настоящото преюдициално запитване.
         
      
      По съдебните разноски
   
   
            36
         
         
            С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.
         
       
         
            По изложените съображения Съдът (трети състав) определи:
         
       
            
               
                  Липсва основание за произнасяне по преюдициалното запитване, отправено от Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) с акт от 2 август 2018 г. по дело C‑522/18.
               
            
          
            
               
                  Подписи
               
            
         (
         *1
      )	Език на производството: полски.