CELEX: 52011PC0223
Language: it
Date: 2011-04-20
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari

IT
IT    IT
 ---pagebreak---                    COMMISSIONE EUROPEA
                                                     Bruxelles, 20.4.2011
                                                     COM(2011) 223 definitivo
                                                     2011/0090 (NLE)
                                         Proposta di
                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
   concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla
         protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
IT                                                                                         IT
 ---pagebreak---                                               RELAZIONE
   1.        CONTESTO DELLA PROPOSTA
   Le due Parti, l'Unione europea e la Georgia, perseguono la protezione reciproca delle
   indicazioni geografiche (IG) al fine di migliorare le condizioni degli scambi bilaterali,
   promuovere la qualità nella catena alimentare e preservare il valore di uno sviluppo rurale
   sostenibile.
   I negoziati, svoltisi senza particolari difficoltà, avevano per l'UE un duplice obiettivo: da un
   lato l'espansione della protezione e l'uso del regime delle indicazioni geografiche (la Georgia
   proteggerà l'elenco completo delle indicazioni geografiche dell'UE), dall'altra la possibilità di
   intervenire all'origine di eventuali abusi delle indicazioni geografiche dell'UE. Analogamente,
   la Georgia è interessata a sviluppare e a proteggere le sue attuali indicazioni geografiche sul
   territorio dell'Unione e a rafforzare le proprie relazioni con l'UE.
   La presente proposta costituisce il risultato di negoziati bilaterali, avviati nel luglio 2007 e
   conclusi nel luglio 2010. L'accordo prevede la protezione reciproca delle indicazioni
   geografiche (DOP e IGP) protette nel territorio delle rispettive Parti.
   2.        INCIDENZA SUL BILANCIO
   La decisione proposta non ha incidenza sul bilancio.
IT                                                   2                                               IT
 ---pagebreak---                                                              2011/0090 (NLE)
                                                Proposta di
                                   DECISIONE DEL CONSIGLIO
     concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla
             protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
   IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 207,
   paragrafo 4, primo comma, in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 6, lettera a),
   punto v), e paragrafo 7,
   vista la proposta della Commissione europea,
   visto il parere conforme del Parlamento europeo1,
   considerando quanto segue:
   (1)      La Commissione ha negoziato, a nome dell'Unione, un accordo tra l'Unione europea e
            la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e
            alimentari (di seguito "l'accordo").
   (2)      L'accordo consentirà la protezione reciproca delle indicazioni geografiche delle Parti e
            contribuirà al ravvicinamento della legislazione dei paesi vicini dell'UE.
   (3)      Conformemente alla decisione 2010/xxx del Consiglio del […], l'accordo è stato
            firmato il […], con riserva della sua successiva conclusione.
   (4)      Alcuni compiti relativi all'attuazione sono stati attribuiti al comitato misto istituito
            dall'accordo, in particolare la facoltà di modificare determinati aspetti tecnici
            dell'accordo stesso nonché alcuni suoi allegati.
   (5)      Occorre inoltre definire la procedura interna per l'adozione della posizione dell'Unione
            per quanto attiene alle questioni relative all'accordo.
   (6)      È opportuno concludere l'accordo a nome dell'Unione,
   1
            GU C [...] del [...].
IT                                                   3                                                IT
 ---pagebreak---    HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
                                                Articolo 1
   È approvato, a nome dell'Unione, l'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla
   protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari (di seguito
   "l'accordo").
   Il testo dell'accordo da concludere è accluso alla presente decisione.
                                                Articolo 2
   La Commissione, assistita da rappresentanti degli Stati membri, rappresenta l'Unione nel
   comitato misto di cui all'articolo 11 dell'accordo.
   Ai fini dell'articolo 11 dell'accordo, le modifiche del medesimo introdotte da decisioni del
   comitato misto sono approvate dalla Commissione, a nome dell'Unione europea, secondo la
   procedura di cui all'articolo 15, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio,
   del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle
   denominazioni d'origine dei prodotti agricoli e alimentari2.
                                                Articolo 3
   Il presidente del Consiglio designa la persona o le persone abilitate a depositare, a nome
   dell'Unione, lo strumento di approvazione di cui all'articolo 14 dell'accordo, per esprimere il
   consenso dell'Unione europea ad essere vincolata dall'accordo.
                                                Articolo 4
   La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
   Fatto a Bruxelles, il
                                                                Per il Consiglio
                                                                Il presidente
   2
            GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12.
IT                                                  4                                              IT
 ---pagebreak---                                                ALLEGATO
       Accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni
                             geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
   La GEORGIA, da una parte,
   e
   L'UNIONE EUROPEA, dall'altra,
   di seguito denominate le "Parti contraenti",
   riaffermando il loro impegno a conseguire gli obiettivi dell'accordo di partenariato e di
   cooperazione UE-Georgia relativo alla cooperazione nel settore agricolo e alimentare e al
   ravvicinamento della legislazione in materia di proprietà intellettuale,
   considerando che le Parti contraenti convengono di promuovere tra loro lo sviluppo
   armonioso delle indicazioni geografiche quali definite all'articolo 22, paragrafo 1, dell'accordo
   sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS) e di favorire
   gli scambi di prodotti agricoli e alimentari originari dei territori delle Parti medesime,
   hanno deciso di concludere il seguente accordo:
                                                 Articolo 1
                                         Ambito di applicazione
   1.       Il presente accordo si applica al riconoscimento e alla protezione delle indicazioni
            geografiche originarie dei territori delle Parti contraenti.
   2.       Affinché un'indicazione geografica di una Parte contraente sia protetta dall'altra Parte
            contraente, essa deve riguardare prodotti che rientrano nel campo di applicazione
            della legislazione di cui all'articolo 2 di detta Parte contraente.
                                                 Articolo 2
                                    Indicazioni geografiche stabilite
   1.       L'Unione europea, esaminata la legge della Georgia sulle denominazioni di origine e
            sulle indicazioni geografiche delle merci, adottata il 22 agosto 1999, conclude che
            essa è conforme agli elementi previsti nell'allegato I.
   2.       La Georgia, esaminato il regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio e le relative
            modalità di applicazione per la registrazione, il controllo e la protezione delle
            indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari nell'Unione europea, il
            titolo III, capo III, del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio recante
            organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni
            prodotti agricoli, il regolamento (CE) n. 110/2008 del Parlamento europeo e del
            Consiglio, del 15 gennaio 2008, relativo alla definizione, alla designazione, alla
            presentazione, all'etichettatura e alla protezione delle indicazioni geografiche delle
            bevande spiritose e il regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio,
IT                                                    5                                              IT
 ---pagebreak---       del 10 giugno 1991, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla
      designazione e alla presentazione dei vini aromatizzati, delle bevande aromatizzate a
      base di vino e dei cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli, conclude che tali
      disposizioni giuridiche, norme e procedure sono conformi agli elementi previsti
      nell'allegato I.
   3. La Georgia, espletata una procedura di opposizione in conformità dei criteri definiti
      nell'allegato II, esaminata una sintesi del disciplinare dei prodotti agricoli e
      alimentari corrispondenti alle indicazioni geografiche dell'Unione europea enumerate
      nell'allegato III, registrate dall'Unione europea ai sensi della legislazione di cui al
      paragrafo 2, e alle indicazioni geografiche dei vini, dei vini aromatizzati e delle
      bevande spiritose di cui all'allegato IV, si impegna a proteggere tali indicazioni
      geografiche secondo il livello di protezione stabilito nel presente accordo.
   4. L'Unione europea, espletata una procedura di opposizione in conformità dei criteri
      definiti nell'allegato II, esaminata una sintesi del disciplinare dei prodotti agricoli e
      alimentari corrispondenti alle indicazioni geografiche della Georgia enumerate
      nell'allegato III, registrate dalla Georgia ai sensi della legislazione di cui al
      paragrafo 1, e alle indicazioni geografiche dei vini, dei vini aromatizzati e delle
      bevande spiritose di cui all'allegato IV, si impegna a proteggere tali indicazioni
      geografiche secondo il livello di protezione stabilito nel presente accordo.
                                          Articolo 3
                        Aggiunta di nuove indicazioni geografiche
   1  Le Parti contraenti concordano sulla possibilità di aggiungere negli allegati III e IV,
      in conformità della procedura definita nell'articolo 11, paragrafo 3, nuove indicazioni
      geografiche da proteggere, previo espletamento della procedura di opposizione ed
      esame della sintesi del disciplinare ai sensi dell'articolo 2, paragrafi 3 e 4, con
      reciproca soddisfazione delle Parti.
   2. Le Parti contraenti non sono tenute a proteggere come indicazione geografica una
      denominazione che sia in conflitto con il nome di una varietà vegetale o di una razza
      animale e possa, pertanto, indurre in errore il consumatore quanto alla vera origine
      del prodotto.
                                          Articolo 4
                 Portata della protezione delle indicazioni geografiche
   1. Le indicazioni geografiche enumerate negli allegati III e IV, nonché le indicazioni
      aggiunte ai sensi dell'articolo 3, sono protette da:
      a)     qualsiasi uso commerciale diretto o indiretto di una denominazione protetta:
             –     per prodotti comparabili non            conformi   al   disciplinare   della
                   denominazione protetta, oppure
             –     nella misura in cui tale uso sfrutti la notorietà di un'indicazione
                   geografica;
IT                                            6                                                 IT
 ---pagebreak---         b)     qualsiasi usurpazione, imitazione o evocazione3, anche se l'origine vera del
               prodotto è indicata o se la denominazione protetta è una traduzione o è
               accompagnata da espressioni quali "genere", "tipo", "metodo", "alla maniera",
               "imitazione", "gusto", "come" o espressioni simili;
        c)     qualsiasi altra indicazione falsa o ingannevole relativa alla provenienza,
               all'origine, alla natura o alle qualità essenziali del prodotto usata sulla
               confezione o sull'imballaggio, nella pubblicità o sui documenti relativi al
               prodotto considerato nonché l'impiego, per il condizionamento, di recipienti
               che possano indurre in errore sulla sua origine;
        d)     qualsiasi altra pratica che possa indurre in errore il consumatore sulla vera
               origine del prodotto.
   2.   In caso di omonimia, totale o parziale, tra indicazioni geografiche, la protezione è
        accordata a ciascuna di esse a condizione che siano state usate in buona fede e
        tenendo debitamente conto degli usi locali e tradizionali e dei rischi di confusione.
        Fatto salvo l'articolo 23 dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale
        attinenti al commercio (TRIPS), le Parti contraenti stabiliscono di comune accordo
        modalità pratiche di impiego che permettano di distinguere tra loro le indicazioni
        geografiche omonime, tenendo conto dell'esigenza di garantire un equo trattamento
        dei produttori interessati e di non indurre in errore i consumatori. Una
        denominazione omonima che induca erroneamente il consumatore a pensare che i
        prodotti siano originari di un altro territorio non è registrata, anche se esatta per
        quanto attiene al territorio, alla regione o al luogo di cui è effettivamente originario il
        prodotto in questione.
   3.   Se, nel contesto di negoziati con un paese terzo, una Parte propone di proteggere
        un'indicazione geografica di detto paese terzo la cui denominazione è omonima di
        un'indicazione geografica dell'altra Parte, quest'ultima viene informata ed ha la
        possibilità di presentare osservazioni prima che la denominazione venga protetta.
   4.   Nessuna disposizione del presente accordo obbliga una Parte contraente a proteggere
        un'indicazione geografica dell'altra Parte contraente che non è protetta o cessa di
        essere protetta nel paese di origine. Se un'indicazione geografica cessa di essere
        protetta nel paese di origine, le Parti contraenti ne danno reciproca notifica.
                                                Articolo 5
                 Protezione della trascrizione delle indicazioni geografiche
   1.   Le indicazioni geografiche protette in virtù delle disposizioni del presente accordo in
        caratteri georgiani e in altri caratteri non latini utilizzati negli Stati membri dell'UE
        sono protette unitamente alla loro trascrizione in caratteri latini. Tale trascrizione può
        essere utilizzata anche per l'etichettatura dei prodotti in questione.
   3
      Per 'evocazione' si intende, in particolare, qualsivoglia utilizzo per i prodotti della voce 20.09 del
      sistema armonizzato della Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di
      codificazione delle merci, stipulata a Bruxelles il 14 giugno 1983, ma esclusivamente con riferimento a
      vini della voce 22.04, vini aromatizzati della voce 22.05 e bevande spiritose della voce 22.08 del
      sistema armonizzato della Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di
      codificazione delle merci, stipulata a Bruxelles il 14 giugno 1983.
IT                                                    7                                                       IT
 ---pagebreak---    2.       Analogamente, le indicazioni geografiche protette in virtù delle disposizioni del
            presente accordo in caratteri latini sono protette unitamente alla loro trascrizione in
            caratteri georgiani e in altri caratteri non latini ufficialmente utilizzati negli Stati
            membri dell'UE. Tale trascrizione può essere utilizzata anche per l'etichettatura dei
            prodotti in questione.
                                                Articolo 6
                           Diritto di utilizzo delle indicazioni geografiche
   1.       Una denominazione protetta in virtù del presente accordo può essere utilizzata da
            qualsiasi operatore che commercializzi prodotti agricoli, prodotti alimentari, vini,
            vini aromatizzati o bevande spiritose conformi al corrispondente disciplinare.
   2.       Quando un'indicazione geografica è protetta in virtù del presente accordo, l'utilizzo
            della denominazione protetta non comporta alcun obbligo di registrazione degli
            utilizzatori né oneri supplementari.
                                                Articolo 7
                                     Attuazione della protezione
   Le Parti contraenti attuano la protezione prevista agli articoli da 2 a 6 mediante idonee misure
   amministrative adottate dalle pubbliche autorità. Esse provvedono inoltre ad attuare tale
   protezione su richiesta di una parte interessata.
                                                Articolo 8
                                 Relazione con i marchi commerciali
   1.       Le Parti rifiutano o annullano, d'ufficio o su richiesta di qualsiasi parte interessata in
            conformità della legislazione di ciascuna Parte, la registrazione di un marchio
            corrispondente a una delle situazioni di cui all'articolo 4, paragrafo 1, in relazione a
            un'indicazione geografica protetta per prodotti simili, a condizione che la domanda di
            registrazione del marchio sia presentata successivamente alla data della domanda di
            protezione dell'indicazione geografica nel territorio considerato.
   2.       Per le indicazioni geografiche di cui all'articolo 2, la data della domanda di
            protezione è la data di entrata in vigore del presente accordo.
   3.       Per le indicazioni geografiche di cui all'articolo 3, la data della domanda di
            protezione è la data in cui è stata trasmessa all'altra Parte la richiesta di proteggere
            un'indicazione geografica.
   4.       Le Parti contraenti non sono tenute a proteggere un'indicazione geografica se, tenuto
            conto della reputazione o della notorietà di un marchio, la protezione potrebbe
            indurre in errore i consumatori quanto alla reale identità del prodotto.
   5.       Fatto salvo il paragrafo 4, le Parti contraenti proteggono le indicazioni geografiche
            anche quando esiste un marchio anteriore. Per 'marchio anteriore' si intende un
            marchio il cui uso corrisponde a una delle situazioni di cui all'articolo 4, paragrafo 1,
            che è stato depositato, registrato o acquisito con l'uso, nei casi in cui ciò sia previsto
IT                                                  8                                                  IT
 ---pagebreak---       dalla pertinente legislazione, sul territorio di una delle Parti contraenti anteriormente
      alla data in cui la domanda di protezione dell'indicazione geografica è presentata
      all'altra Parte contraente in virtù del presente accordo. Tale marchio può continuare
      ad essere utilizzato e rinnovato, fatta salva la protezione dell'indicazione geografica,
      purché non sussistano motivi di nullità o di decadenza del marchio ai sensi della
      legislazione in materia di marchi delle Parti contraenti.
                                          Articolo 9
                                    Disposizioni generali
   1. L'applicazione del presente accordo lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi delle
      Parti contraenti in virtù dell'accordo OMC.
   2. L'importazione, l'esportazione e la commercializzazione dei prodotti di cui agli
      articoli 2 e 3 sono effettuate nel rispetto delle disposizioni legislative e regolamentari
      vigenti sul territorio della Parte contraente importatrice.
   3  Eventuali questioni attinenti al disciplinare dei prodotti registrati sono trattate dal
      comitato istituito all'articolo 11.
   4. Le indicazioni geografiche protette in virtù del presente accordo possono essere
      annullate soltanto dalla Parte contraente di cui è originario il prodotto.
   5. Un disciplinare ai sensi del presente accordo è il disciplinare approvato dalle autorità
      della Parte contraente del cui territorio è originario il prodotto, comprese le eventuali
      modifiche approvate.
                                          Articolo 10
                                Cooperazione e trasparenza
   1. Le Parti contraenti si tengono in contatto, direttamente o tramite il comitato misto
      istituito ai sensi dell'articolo 11, per quanto riguarda tutte le questioni relative
      all'attuazione e al funzionamento del presente accordo; in particolare, una Parte
      contraente può chiedere all'altra Parte contraente informazioni concernenti i
      disciplinari dei prodotti e le relative modifiche, nonché i punti di contatto per le
      disposizioni in materia di controllo.
   2. Ogni Parte contraente può rendere pubblici i disciplinari, o una sintesi dei medesimi,
      e i punti di contatto per le disposizioni in materia di controllo corrispondenti alle
      indicazioni geografiche dell'altra Parte contraente protette in virtù del presente
      articolo.
                                          Articolo 11
                                       Comitato misto
   1. Le Parti contraenti convengono di istituire un comitato misto composto da
      rappresentanti dell'Unione europea e della Georgia, al fine di monitorare l'evoluzione
      dell'accordo e intensificare la cooperazione e il dialogo in materia di indicazioni
      geografiche.
IT                                             9                                                 IT
 ---pagebreak---    2.       Il comitato misto delibera all'unanimità. Esso adotta il proprio regolamento interno. Il
            comitato misto si riunisce su richiesta di una delle Parti contraenti, a turno
            nell'Unione europea e in Georgia, a una data, in un luogo e secondo modalità
            (compresa eventualmente la videoconferenza) fissate di comune accordo dalle Parti
            contraenti, e comunque non oltre [90] giorni dalla data della richiesta.
   3.       Il comitato misto provvede inoltre al corretto funzionamento del presente accordo e
            può prendere in esame tutte le questioni inerenti al suo funzionamento e alla sua
            applicazione. In particolare, esso è incaricato di:
            a)     modificare l'articolo 2, paragrafi 1 e 2, del presente accordo per quanto
                   riguarda i riferimenti alla legislazione applicabile nel territorio delle Parti
                   contraenti,
            b)     modificare gli allegati III e IV per quanto riguarda le indicazioni geografiche,
            c)     scambiare informazioni sugli sviluppi politici e legislativi in materia di
                   indicazioni geografiche e su qualsiasi altra questione di reciproco interesse in
                   questo settore,
            d)     scambiare informazioni sulle indicazioni geografiche al fine di valutare
                   l'opportunità di una loro protezione in conformità del presente accordo.
                                                Articolo 12
                                           Ambito territoriale
   Il presente accordo si applica, da un lato, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce
   l'Unione europea, alle condizioni ivi specificate, e, dall'altro, al territorio della Georgia.
                                                Articolo 13
                                           Lingue facenti fede
   Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone,
   finlandese, francese, greca, inglese, irlandese, italiana, lettone, lituana, maltese, olandese,
   polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca, ungherese e
   georgiana, ciascun testo facente ugualmente fede. In caso di divergenze di interpretazione è
   determinante il testo inglese.
                                                Articolo 14
                                            Disposizioni finali
   1.       Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla
            data in cui le Parti contraenti si sono reciprocamente notificate per iscritto l'avvenuto
            espletamento delle rispettive procedure a tal fine necessarie.
   2.       Ciascuna Parte contraente può denunciare il presente accordo mediante notifica
            scritta all'altra Parte contraente con un preavviso di un anno.
IT                                                  10                                                   IT
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO I
       Elementi per la registrazione e il controllo delle indicazioni geografiche
                             di cui all'articolo 2, paragrafi 1 e 2
   1. Un registro delle indicazioni geografiche protette nei rispettivi territori.
   2. Una procedura amministrativa che consenta di verificare che le indicazioni
      geografiche identificano un prodotto come originario di un territorio, di una regione
      o di una località di uno o più Stati, quando una determinata qualità, reputazione o
      altra caratteristica del prodotto è attribuibile essenzialmente alla sua origine
      geografica.
   3. L'obbligo per una denominazione registrata di corrispondere a uno o più prodotti
      specifici per i quali è stabilito un disciplinare che può essere modificato solo
      mediante debita procedura amministrativa.
   4. Disposizioni di controllo applicabili alla produzione.
   5. Il diritto, per ogni produttore stabilito nella zona e che si sottopone al sistema di
      controllo, di fabbricare il prodotto etichettato con la denominazione protetta a
      condizione di rispettarne il disciplinare.
   6. Una procedura di opposizione che permetta di tenere conto degli interessi legittimi
      dei precedenti utilizzatori delle denominazioni, siano esse protette o no in quanto
      proprietà intellettuale.
   7. Una norma che disponga che le denominazioni protette non possono diventare
      generiche.
   8. Disposizioni in materia di registrazione, compreso il rifiuto di registrazione, di
      termini omonimi o parzialmente omonimi di termini usati correntemente come
      denominazione comune di merci, nonché di termini che comprendono o includono
      nomi di varietà vegetali e razze animali. Tali disposizioni tengono conto dei legittimi
      interessi di tutte le parti in causa.
IT                                             11                                             IT
 ---pagebreak---                                           ALLEGATO II
                          Criteri per la procedura di opposizione
                             di cui all'articolo 2, paragrafi 3 e 4
   a) Elenco delle denominazioni con la corrispondente trascrizione in caratteri latini o
      georgiani.
   b) Informazioni sulla categoria del prodotto.
   c) Invito destinato ad ogni (Stato membro, nel caso dell'Unione europea) o paese terzo,
      ovvero ogni persona fisica o giuridica che abbia un interesse legittimo, stabilita o
      residente (in uno Stato membro, nel caso dell'Unione europea)/(in Georgia) o in un
      paese terzo, ad opporsi alla registrazione presentando una dichiarazione debitamente
      motivata.
   d) Le dichiarazioni di opposizione devono pervenire (alla Commissione europea/al
      governo della Georgia) entro 2 mesi decorrenti dalla data di pubblicazione della nota
      informativa.
   e) Sono ricevibili soltanto le dichiarazioni di opposizione pervenute entro il suddetto
      termine, che dimostrino che la protezione della denominazione proposta:
      -      è in conflitto con il nome di una varietà vegetale, compresa una varietà di uve
             da vino, o di una razza animale e potrebbe pertanto indurre in errore il
             consumatore quanto alla vera origine del prodotto;
      -      riguarda una denominazione omonima che induce erroneamente il consumatore
             a pensare che i prodotti sono originari di un altro territorio;
      -      tenuto conto della reputazione di un marchio, della notorietà e della durata di
             utilizzazione dello stesso, è tale da indurre in errore il consumatore quanto alla
             vera identità del prodotto;
      -      danneggia l'esistenza di una denominazione omonima o parzialmente omonima
             o di un marchio oppure l'esistenza di prodotti che si trovano legalmente sul
             mercato da almeno cinque anni prima della data di pubblicazione della nota
             informativa;
      -      oppure se le dichiarazioni di opposizione forniscono particolari da cui si possa
             desumere che la denominazione di cui si propone la protezione è generica.
   f) I criteri di cui sopra sono valutati con riferimento al territorio (dell'Unione europea,
      che, per quanto riguarda i diritti di proprietà intellettuale, si riferisce solo al territorio
      o ai territori in cui detti diritti sono tutelati)/(della Georgia).
IT                                               12                                                  IT
 ---pagebreak---                                             ALLEGATO III
              Indicazioni geografiche dei prodotti di cui all'articolo 2, paragrafi 3 e 4
      Prodotti agricoli e alimentari dell'Unione europea, esclusi vini, bevande spiritose e vini
                         aromatizzati, di cui è chiesta la protezione in Georgia
   Stato   Denominazione di cui è chiesta                                                 Tipo di
   membro                                     Trascrizione in caratteri georgiani         prodotto
   dell'UE la protezione
   AT      Gailtaler Speck                    gailtaler Spek                              Prodotti a base di
                                                                                          carne (riscaldati,
                                                                                          salati, affumicati,
                                                                                          ecc.)
   AT      Tiroler Speck                      tirolerSpek                                 Prodotti a base di
                                                                                          carne (riscaldati,
                                                                                          salati, affumicati,
                                                                                          ecc.)
   AT      Gailtaler Almkäse                  gailtaler almkeze                           Formaggi
   AT      Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse   tiroler almkeze; tiroler alpkeze            Formaggi
   AT      Tiroler Bergkäse                   Tiroler bergkeze                            Formaggi
   AT      Tiroler Graukäse                   Tiroler graukeze                            Formaggi
   AT      Vorarlberger Alpkäse               forarlberger alpkeze                        Formaggi
   AT      Vorarlberger Bergkäse              ფორარლბერგერ ბერგკეზე                       Formaggi
   AT      Steirisches Kübiskernöl            შტაირიშეზ კიუბისკერნოოლ                     Oli e grassi
                                                                                          (burro,
                                                                                          margarina, olio,
                                                                                          ecc.)
   AT      Marchfeldspargel                   marxfeldSpargel                             Ortofrutticoli e
                                                                                          cereali, freschi o
                                                                                          trasformati
   AT      Steirischer Kren                   StairiSer kren                              Ortofrutticoli e
                                                                                          cereali, freschi o
                                                                                          trasformati
   AT      Wachauer Marille                   vahauer marilie                             Ortofrutticoli e
                                                                                          cereali, freschi o
                                                                                          trasformati
   AT      Waldviertler Graumohn              valdfiertler graumohn                       Ortofrutticoli e
                                                                                          cereali, freschi o
                                                                                          trasformati
IT                                                   13                                                     IT
 ---pagebreak---    BE Jambon d'Ardenne              Jambon d'aRden            Prodotti a base di
                                                              carne (riscaldati,
                                                              salati, affumicati,
                                                              ecc.)
   BE Fromage de Herve              fRomaJ de eRv             Formaggi
   BE Beurre d'Ardenne              beR d'aRden               Oli e grassi
                                                              (burro,
                                                              margarina, olio,
                                                              ecc.)
   BE Brussels grondwitloof         brasels gronvitlof        Ortofrutticoli e
                                                              cereali, freschi o
                                                              trasformati
   BE Vlaams – Brabantse Tafeldruif flams-brabance tafeldruif Ortofrutticoli
   BE Pâté gaumais                  pate gome                 Altri prodotti
                                                              dell'allegato I del
                                                              trattato (spezie,
                                                              ecc.)
   BE Geraardsbergse Mattentaart    gerarsbergse matentaart   Prodotti della
                                                              panetteria, della
                                                              pasticceria, della
                                                              confetteria o
                                                              della biscotteria
   CY Λουκούµι Γεροσκήπου           lukumi Reroskipu          Prodotti della
                                                              panetteria, della
                                                              pasticceria, della
                                                              confetteria o
                                                              della biscotteria
   CZ Nošovické kysané zelí         noSovicke kisane zeli     Ortofrutticoli e
                                                              cereali, freschi o
                                                              trasformati
   CZ Všestarská cibule             vSestarska cibule         Ortofrutticoli e
                                                              cereali, freschi o
                                                              trasformati
   CZ Pohořelický kapr              pohorJelicki kapr         Pesci, molluschi,
                                                              crostacei freschi
                                                              e prodotti
                                                              derivati
   CZ Třeboňský kapr                trJebonski kapr           Pesci, molluschi,
                                                              crostacei freschi
                                                              e prodotti
                                                              derivati
   CZ Český kmín                    Ceski kmin                Altri prodotti
                                                              dell'allegato I del
                                                              trattato (spezie,
                                                              ecc.)
IT                                       14                                     IT
 ---pagebreak---    CZ Chamomilla bohemica       xamomila bohemika     Altri prodotti
                                                      dell'allegato I del
                                                      trattato (spezie,
                                                      ecc.)
   CZ Žatecký chmel             Jatecki xmel          Altri prodotti
                                                      dell'allegato I del
                                                      trattato (spezie,
                                                      ecc.)
   CZ Budějovické pivo          budeiovicke pivo      Birre
   CZ Budějovický měšťanský var budeiovicki
                                meStianski var        Birre
   CZ České pivo                Ceske pivo            Birre
   CZ Českobudějovické pivo     Ceskobudeiovicke pivo Birre
   CZ Chodské pivo              xodske pivo           Birre
   CZ Znojemské pivo            znoiemske pivo        Birre
   CZ Hořické trubičky          horJicke trubiCki     Prodotti della
                                                      panetteria, della
                                                      pasticceria, della
                                                      confetteria o
                                                      della biscotteria
   CZ Karlovarský suchar        karlovarski suxar     Prodotti della
                                                      panetteria, della
                                                      pasticceria, della
                                                      confetteria o
                                                      della biscotteria
   CZ Lomnické suchary          lomnicke suxari       Prodotti della
                                                      panetteria, della
                                                      pasticceria, della
                                                      confetteria o
                                                      della biscotteria
   CZ Mariánskolázeňské oplatky marianskolazenske     Prodotti della
                                 oplatki              panetteria, della
                                                      pasticceria, della
                                                      confetteria o
                                                      della biscotteria
   CZ Pardubický perník         pardubicki pernik     Prodotti della
                                                      panetteria, della
                                                      pasticceria, della
                                                      confetteria o
                                                      della biscotteria
   CZ Štramberské uši           Stramberske uSi       Prodotti della
                                                      panetteria, della
                                                      pasticceria, della
                                                      confetteria o
                                                      della biscotteria
IT                                    15                                IT
 ---pagebreak---    DE Diepholzer Moorschnucke           dipholcer moorSnuke          Carni fresche (e
                                                                     frattaglie)
   DE Lüneburger Heidschnucke           liuneburger haideSnuke       Carni fresche (e
                                                                     frattaglie)
   DE Schwäbisch-Hällisches             SvebiS-heliSes               Carni fresche (e
      Qualitätsschweinefleisch          kvalitetsSvaineflaiS         frattaglie)
   DE Ammerländer Dielenrauchschinken;  amerlender dilenrauxSinken;  Prodotti a base di
      Ammerländer Katenschinken         amerlender katenSinken       carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Ammerländer Schinken;             amerlender Sinken;           Prodotti a base di
      Ammerländer Knochenschinken       amerlender knoxenSinken      carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Greußener Salami                  Groisner salami              Prodotti a base di
                                                                     carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Nürnberger Bratwürste; Nürnberger niurenberger bratviurste;    Prodotti a base di
      Rostbratwürste                    niurenberger rostbratviurste carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Schwarzwälder Schinken            Svarcvelder Sinken           Prodotti a base di
                                                                     carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Thüringer Leberwurst              Tiuringer lebervurst         Prodotti a base di
                                                                     carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Thüringer Rostbratwurst           Tiuringer rostbratvurst      Prodotti a base di
                                                                     carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Thüringer Rotwurst                Tiuringer rotvurst           Prodotti a base di
                                                                     carne (riscaldati,
                                                                     salati, affumicati,
                                                                     ecc.)
   DE Allgäuer Bergkäse                 algoier bergkeze             Formaggi
   DE Allgäuer Emmentaler               algoier ementaler            Formaggi
   DE Altenburger Ziegenkäse            altenburger cigenkeze        Formaggi
   DE Odenwälder Frühstückskäse         odenvelder friuStukskeze     Formaggi
IT                                            16                                      IT
 ---pagebreak---    DE Lausitzer Leinöl                     lauticer lainoel               Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   DE Bayerischer Meerrettich; Bayerischer baieriSer meerretih;           Ortofrutticoli e
      Kren                                 baieriSer kren                 cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Feldsalate von der Insel Reichenau   feldsalate fon der             Ortofrutticoli e
                                            inzel raihenau                cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Gurken von der Insel Reichenau       gurken fon der inzel raihenau  Ortofrutticoli e
                                                                          cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Salate von der Insel Reichenau       salate fon der inzel raihenau  Ortofrutticoli e
                                                                          cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Spreewälder Gurken                   Spreevelder gurken             Ortofrutticoli e
                                                                          cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Spreewälder Meerrettich              Spreevelder meerretih          Ortofrutticoli e
                                                                          cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Tomaten von der Insel Reichenau      tomaten fon der inzel raihenau Ortofrutticoli e
                                                                          cereali, freschi o
                                                                          trasformati
   DE Holsteiner Karpfen                   holStainer karpfen             Pesci, molluschi,
                                                                          crostacei freschi
                                                                          e prodotti
                                                                          derivati
   DE Oberpfälzer Karpfen                  oberpfelcer karpfen            Pesci, molluschi,
                                                                          crostacei freschi
                                                                          e prodotti
                                                                          derivati
   DE Schwarzwaldforelle                   Svarcvaldforele                Pesci, molluschi,
                                                                          crostacei freschi
                                                                          e prodotti
                                                                          derivati
   DE Bayerisches Bier                     baieriSes bier                 Birre
   DE Bremer Bier                          bremer bier                    Birre
   DE Dortmunder Bier                      dortmunder bier                Birre
   DE Gögginger Bier                       Gioginger bier                 Birre
   DE Hofer Bier                           hofer bier                     Birre
IT                                                17                                        IT
 ---pagebreak---    DE Kölsch               kiolS                 Birre
   DE Kulmbacher Bier      Kulmbaxer bier        Birre
   DE Mainfranken Bier     mainfranken bier      Birre
   DE Münchener Bier       miunhener bier        Birre
   DE Reuther Bier         roiTer bier           Birre
   DE Rieser Weizenbier    rizer vaicenbier      Birre
   DE Wernesgrüner Bier    vernersgriuner bier   Birre
   DE Aachener Printen     aaxener printen       Prodotti della
                                                 panetteria, della
                                                 pasticceria, della
                                                 confetteria o
                                                 della biscotteria
   DE Lübecker Marzipan    liubeker marcipan     Prodotti della
                                                 panetteria, della
                                                 pasticceria, della
                                                 confetteria o
                                                 della biscotteria
   DE Meißner Fummel       maisner fumel         Prodotti della
                                                 panetteria, della
                                                 pasticceria, della
                                                 confetteria o
                                                 della biscotteria
   DE Nürnberger Lebkuchen niurenberger lebkuxen Prodotti della
                                                 panetteria, della
                                                 pasticceria, della
                                                 confetteria o
                                                 della biscotteria
   EL Ανεβατό              anevato               Formaggi
   EL Γαλοτύρι             Ralotiri              Formaggi
   EL Γραβιέρα Αγράφων     Rraviera aRrafon      Formaggi
   EL Γραβιέρα Κρήτης      Rraviera kritis       Formaggi
   EL Γραβιέρα Νάξου       Rraviera naqsu        Formaggi
   EL Καλαθάκι Λήµνου      kalaTaki limnu        Formaggi
   EL Κασέρι               kaseri                Formaggi
   EL Κατίκι ∆οµοκού       katiki domoku         Formaggi
   EL Κεφαλογραβιέρα       kefaloRraviera        Formaggi
IT                                18                               IT
 ---pagebreak---    EL Κοπανιστή                    kopanisti                              Formaggi
   EL Λαδοτύρι Μυτιλήνης           ladotiri mitilinis                     Formaggi
   EL Μανούρι                      manuri                                 Formaggi
   EL Μετσοβόνε                    mecovone                               Formaggi
   EL Μπάτζος                      baZos                                  Formaggi
   EL Ξυνοµυζήθρα Κρήτης           qsinomiziTra kritis                    Formaggi
   EL Πηχτόγαλο Χανίων             pixtoRalo xanion                       Formaggi
   EL Σαν Μιχάλη                   san mixali                             Formaggi
   EL Σφέλα                        Sfela                                  Formaggi
   EL Φέτα                         feta                                   Formaggi
   EL Φορµαέλλα Αράχωβας Παρνασσού formaela araxovas parnasu              Formaggi
   EL Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας      aRios matTeos kerkiras                 Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   EL Αποκορώνας Χανίων Κρήτης     apokoronas xanion kritis               Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   EL Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης     arxanes irakliu kritis                 Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   EL Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης     vianos irakliu kritis                  Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   EL Βόρειος Μυλοπόταµος Ρεθύµνης vorios milopotamos reTimnis kritis     Oli e grassi
      Κρήτης                                                              (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο eqseretiko parTeno eleolado «trizinia~ Oli e grassi
      «Τροιζηνία»                                                         (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο eqseretiko parTeno eleolado Trafsano   Oli e grassi
      Θραψανό                                                             (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
IT                                       19                                                IT
 ---pagebreak---    EL Ζάκυνθος                zakinTos                Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Θάσος                   Tasos                   Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Καλαµάτα                kalamata                Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Κεφαλονιά               kefalonia               Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Κολυµβάρι Χανίων Κρήτης kolimvari xanion kritis Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Κρανίδι Αργολίδας       kranidi arRolidas       Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Κροκεές Λακωνίας        krokees arRolidas       Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Λακωνία                 lakonia                 Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Λέσβος; Mυτιλήνη        lesvos; mitilini        Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Λυγουριό Ασκληπιείου    liRurio asklipiiu       Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Ολυµπία                 olimpia                 Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
   EL Πεζά Ηρακλείου Κρήτης   peza irakliu kritis     Oli e grassi
                                                      (burro,
                                                      margarina, olio,
                                                      ecc.)
IT                                   20                                IT
 ---pagebreak---    EL Πέτρινα Λακωνίας          petrina lakonias                Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Πρέβεζα                   preveza                         Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Ρόδος                     rodos                           Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Σάµος                     samos                           Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Σητεία Λασιθίου Κρήτης    sitia lasiTiu kritis            Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Φοινικι Λακωνιασ          finiki lakonias                 Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Χανιά Κρήτης              xania kritis                    Oli e grassi
                                                                (burro,
                                                                margarina, olio,
                                                                ecc.)
   EL Ακτινίδιο Πιερίας         aktinidio pierias               Ortofrutticoli e
                                                                cereali, freschi o
                                                                trasformati
   EL Ακτινίδιο Σπερχειού       aktinidio sperxiu               Ortofrutticoli e
                                                                cereali, freschi o
                                                                trasformati
   EL Ελιά Καλαµάτας            elia kalamatas                  Ortofrutticoli e
                                                                cereali, freschi o
                                                                trasformati
   EL Θρούµπα Αµπαδιάς Ρεθύµνης Trumba ambadias reTimnis kritis Ortofrutticoli e
      Κρήτης                                                    cereali, freschi o
                                                                trasformati
   EL Θρούµπα Θάσου             Trumba Tasu                     Ortofrutticoli e
                                                                cereali, freschi o
                                                                trasformati
   EL Θρούµπα Χίου              UTrumba xiu                     Ortofrutticoli e
                                                                cereali, freschi o
                                                                trasformati
IT                                      21                                        IT
 ---pagebreak---    EL Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας  kelifoto fistiki ftiotidas     Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου  kerasia traRana rodoxoriu      Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κονσερβολιά Αµφίσσης        konservolia amfisis            Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κονσερβολιά Άρτας           konservolia artas              Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κονσερβολιά Αταλάντης       konservolia atalantis          Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου    konservolia piliu volu         Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κονσερβολιά Ροβίων          konservolia rovion             Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κονσερβολιά Στυλίδας        konservolia stilidas           Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα korinTiaki stafida vostica     Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Κουµ Κουάτ Κέρκυρας         kum kuat kerkiras              Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Μήλα Ζαγοράς Πηλίου         mila zagoras piliu             Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά      mila delisius pilafa tripoleos Ortofrutticoli e
      Τριπόλεως                                                  cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Μήλο Καστοριάς              milo kastorias                 Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
   EL Ξερά σύκα Κύµης             qsera sika kimis               Ortofrutticoli e
                                                                 cereali, freschi o
                                                                 trasformati
IT                                      22                                         IT
 ---pagebreak---    EL Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου         patata kato nevrokopiu                     Ortofrutticoli e
                                                                                 cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Πορτοκάλια Μάλεµε Χανίων        portokalia maleme xanion kritis            Ortofrutticoli e
      Κρήτης                                                                     cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Ροδάκινα Νάουσας                rodakina nausas                            Ortofrutticoli e
                                                                                 cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Σταφίδα Ζακύνθου                stafida zakinTu                            Ortofrutticoli e
                                                                                 cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου      sika vravronas                             Ortofrutticoli e
      Μεσογείων                       markopulu mesogion                         cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Τσακώνικη µελιτζάνα Λεωνιδίου   cakoniki melitZana                         Ortofrutticoli e
                                      leonidiu                                   cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες)    fasolia (RiRantes elefantes)               Ortofrutticoli e
      Πρεσπών Φλώρινας                prespon florinas                           cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Φασόλια (πλακέ µεγαλόσπερµα)    fasolia (plake megalosperma) prespon       Ortofrutticoli e
      Πρεσπών Φλώρινας                florinas                                   cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ —              fasolia RiRantes elefantes kastorias G     Ortofrutticoli e
      ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ                                                        cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu Ortofrutticoli e
      Νευροκοπίου                                                                cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Φασόλια κοινά µεσόσπερµα Κάτω   fasolia kina mesosperma kato               Ortofrutticoli e
      Νευροκοπίοu                                                                cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Φυστίκι Αίγινας                 fistiki eRinas                             Ortofrutticoli e
                                                                                 cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Φυστίκι Μεγάρων                 fistiki meRaron                            Ortofrutticoli e
                                                                                 cereali, freschi o
                                                                                 trasformati
   EL Αυγοτάραχο Μεσολογγίου          avRotaraxo mesolonRu                       Pesci, molluschi,
                                                                                 crostacei freschi
                                                                                 e prodotti
                                                                                 derivati
IT                                            23                                                   IT
 ---pagebreak---    EL Κρόκος Κοζάνης                   krokos kozanis                         Altri prodotti
                                                                              dell'allegato I del
                                                                              trattato (spezie,
                                                                              ecc.)
   EL Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια     meli elatis menalu                     Altri prodotti
                                       vanilia                                dell'allegato I del
                                                                              trattato (spezie,
                                                                              ecc.)
   EL Κρητικό παξιµάδι                 kritiko paqsimadi                      Prodotti della
                                                                              panetteria, della
                                                                              pasticceria, della
                                                                              confetteria o
                                                                              della biscotteria
   EL Μαστίχα Χίου                     mastixelio xiu                         Gomme e resine
                                                                              naturali
   EL Τσίχλα Χίου                      cixla xiu                              Gomme e resine
                                                                              naturali
   EL Μαστιχέλαιο Χίου                 mastixa xiu                            Oli essenziali
   ES Carne de Ávila                   karne de avila                         Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Carne de Cantabria               karne de kantabria                     Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Carne de la Sierra de Guadarrama karne de la siera de gvadarama         Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Carne de Morucha de Salamanca    karne de la siera de salamanka         Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Carne de Vacuno del País Vasco;  karne de vakuno del pais vasko; euskal Carni fresche (e
      Euskal Okela                     okela                                  frattaglie)
   ES Cordero de Navarra; Nafarroako   kordero de navara; nafaroako arkumea   Carni fresche (e
      Arkumea                                                                 frattaglie)
   ES Cordero Manchego                 kordero manCego                        Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Lacón Gallego                    lakon galiego                          Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Lechazo de Castilla y León       leCaso de kastilia i leon              Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Pollo y Capón del Prat           polio i kapon del prat                 Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   ES Ternasco de Aragón               ternasko de aragon                     Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
IT                                            24                                                IT
 ---pagebreak---    ES Ternera Asturiana                 ternera asturiana                    Carni fresche (e
                                                                             frattaglie)
   ES Ternera de Extremadura            ternera de eqstremadura              Carni fresche (e
                                                                             frattaglie)
   ES Ternera de Navarra; Nafarroako    ternera de navara; nafaroako aratxea Carni fresche (e
      Aratxea                                                                frattaglie)
   ES Ternera Gallega                   ternera galiega                      Carni fresche (e
                                                                             frattaglie)
   ES Botillo del Bierzo                botilio del bierso                   Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Cecina de León                    sesina de leon                       Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Dehesa de Extremadura             deesa de estremadura                 Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Guijuelo                          gixuelo                              Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Jamón de Huelva                   xamon de uelva                       Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Jamón de Teruel                   xamon de teruel                      Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Jamón de Trevélez                 xamon e treveles                     Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Salchichón de Vic; Llonganissa de salCiCon de vik; lionganisa de vik   Prodotti a base di
      Vic                                                                    carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Sobrasada de Mallorca             sobrasada de maliorka                Prodotti a base di
                                                                             carne (riscaldati,
                                                                             salati, affumicati,
                                                                             ecc.)
   ES Afuega'l Pitu                     afuegal pitu                         Formaggi
IT                                             25                                             IT
 ---pagebreak---    ES Cabrales                            kabrales                        Formaggi
   ES Cebreiro                            sebreiro                        Formaggi
   ES Gamoneu; Gamonedo                   gamoneu; gamonedo               Formaggi
   ES Idiazábal                           idiazabal                       Formaggi
   ES Mahón-Menorca                       maon-menorka                    Formaggi
   ES Picón Bejes-Tresviso                pikon bexes-tresviso            Formaggi
   ES Queso de La Serena                  keso de la serena,              Formaggi
   ES Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya keso de alt urJei i la serdania Formaggi
   ES Queso de Murcia                     keso de mursia                  Formaggi
   ES Queso de Murcia al vino             keso de mursia al vino          Formaggi
   ES Queso de Valdeón                    keso de valdeon                 Formaggi
   ES Queso Ibores                        keso ibores                     Formaggi
   ES Queso Majorero                      keso maxorero                   Formaggi
   ES Queso Manchego                      keso manCego                    Formaggi
   ES Queso Nata de Cantabria             keso nata de kantabria          Formaggi
   ES Queso Palmero; Queso de la Palma    keso palmero; keso de la palma  Formaggi
   ES Queso Tetilla                       keso tetilia                    Formaggi
   ES Queso Zamorano                      keso samorano                   Formaggi
   ES Quesucos de Liébana                 kesukos de liebana              Formaggi
   ES Roncal                              ronkal                          Formaggi
   ES San Simón da Costa                  san simon da kosta              Formaggi
   ES Torta del Casar                     torta del kasar                 Formaggi
   ES Miel de Galicia; Mel de Galicia     miel de galisia; mel de galisia Altri prodotti di
                                                                          origine animale
                                                                          (uova, miele,
                                                                          prodotti lattiero-
                                                                          caseari ad
                                                                          eccezione del
                                                                          burro, ecc.)
IT                                              26                                          IT
 ---pagebreak---    ES Miel de Granada                    miel de granada                              Altri prodotti di
                                                                                      origine animale
                                                                                      (uova, miele,
                                                                                      prodotti lattiero-
                                                                                      caseari ad
                                                                                      eccezione del
                                                                                      burro, ecc.)
   ES Miel de La Alcarria                miel de la alkaria                           Altri prodotti di
                                                                                      origine animale
                                                                                      (uova, miele,
                                                                                      prodotti lattiero-
                                                                                      caseari ad
                                                                                      eccezione del
                                                                                      burro, ecc.)
   ES Aceite de La Alcarria              aseite de la alkaria                         Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Aceite de la Rioja                 aseite de la rioxa                           Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Aceite de Mallorca; Aceite         asiete de maliorka; asiete maliorkin; oli de Oli e grassi
      mallorquín; Oli de Mallorca; Oli   maliorka, oli maliorki                       (burro,
      mallorquí                                                                       margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Aceite de Terra Alta; Oli de Terra aseite de tera alta; oli de tera alta        Oli e grassi
      Alta                                                                            (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli  aseite del bais ebre-montsia; oli del bais   Oli e grassi
      del Baix Ebre-Montsià              ebre-montsia                                 (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Aceite del Bajo Aragón             aseite del baxo aragon                       Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Aceite Monterrubio                 aseite monterubio                            Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Antequera                          antekera                                     Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
IT                                             27                                                       IT
 ---pagebreak---    ES Baena                               baena                                    Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Gata-Hurdes                         gata-urdes                               Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Les Garrigues                       les gariges                              Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Mantequilla de l'Alt Urgell y la    mantekilia de l'alt urxel i la serdania; Oli e grassi
      Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i mantega de l'alt urxel i la serndania    (burro,
      la Cerdanya                                                                  margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Mantequilla de Soria                mantekilia de soria                      Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Montes de Granada                   montes de granada                        Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Montes de Toledo                    montes de toledo                         Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Poniente de Granada                 poniente de granada                      Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Priego de Córdoba                   priego de kordoba                        Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Sierra de Cadiz                     siera de kadis                           Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Sierra de Cazorla                   siera de kasorla                         Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   ES Sierra de Segura                    siera de segura                          Oli e grassi
                                                                                   (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
IT                                              28                                                  IT
 ---pagebreak---    ES Sierra Mágina                       siera de maxina                             Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Siurana                             siurana                                     Oli e grassi
                                                                                      (burro,
                                                                                      margarina, olio,
                                                                                      ecc.)
   ES Ajo Morado de las Pedroñeras        axo morado de las pedronieras               Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Alcachofa de Benicarló; Carxofa de  AalkaCofa de benikarlo; karSofa de          Ortofrutticoli e
      Benicarló                           benikarlo                                   cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Alcachofa de Tudela                 alkaCofa de tudela                          Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Arroz de Valencia; Arròs de         aros de valensia; aros de valensia          Ortofrutticoli e
      València                                                                        cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Arroz del Delta del Ebro; Arròs del aros del delta del ebro; aros del delta del Ortofrutticoli e
      Delta de l'Ebre                     ebr                                         cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Avellana de Reus                    aveliana de reus                            Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Berenjena de Almagro                berenxena de almagro                        Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Calasparra                          kalaspara                                   Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Calçot de Valls                     kalsot de vals                              Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Cereza del Jerte                    seresa del xerte                            Ortofrutticoli e
                                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Cerezas de la Montaña de Alicante   seresas de la                               Ortofrutticoli e
                                          montania de alikante                        cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
   ES Cítricos Valencianos; Cítrics       sitrikos valensianos; sitriks valensians    Ortofrutticoli e
      Valencians                                                                      cereali, freschi o
                                                                                      trasformati
IT                                               29                                                     IT
 ---pagebreak---    ES Clementinas de las Tierras del Ebro; klementinas de las tieras del
      Clementines de les Terres de l'Ebre                                     Ortofrutticoli e
                                           ebro;klemantin de le teR de l'ebR
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Coliflor de Calahorra                koliflor de kalaora                Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Espárrago de Huétor-Tájar            esparago de Huetor-Tajar           Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Espárrago de Navarra                 Eesparago de navara                Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Faba Asturiana                       faba asturiana                     Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Garbanzo de Fuentesaúco              garbanso de fuentesauko            Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Judías de El Barco de Ávila          xudias de el barko                 Ortofrutticoli e
                                           de avila                           cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Kaki Ribera del Xúquer               kaki ribera del xuker              Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Lenteja de La Armuña                 Llentexa de la armunia             Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Lenteja Pardina de Tierra de Campos  lentexa pardina de tiera de kampos Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Manzana de Girona; Poma de Girona    mansana de xirona; poma de xirona  Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Manzana Reineta del Bierzo           mansana reineta del bierso         Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Melocotón de Calanda                 melokoton de kalanda               Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
   ES Nísperos Callosa d'En Sarriá         nisperos kaliosa d'en saria        Ortofrutticoli e
                                                                              cereali, freschi o
                                                                              trasformati
IT                                                30                                            IT
 ---pagebreak---    ES Pataca de Galicia; Patata de Galicia pataka de galisia; patata de galisia     Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Patatas de Prades; Patates de Prades patatas de prades; patat de prad         Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Pera de Jumilla                      pera de xumilia                          Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Peras de Rincón de Soto              peras de rinkon de soto                  Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Pimiento Asado del Bierzo            pimiento asado del bierso                Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Pimiento Riojano                     pimiento rioxano                         Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Pimientos del Piquillo de Lodosa     pimientos del pikilio de lodosa          Ortofrutticoli e
                                                                                    cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Uva de mesa embolsada "Vinalopó"     uva de mesa                              Ortofrutticoli e
                                           embolsada"vinalopo"                      cereali, freschi o
                                                                                    trasformati
   ES Caballa de Andalucia                 kabaia de andalusia                      Pesci, molluschi,
                                                                                    crostacei freschi
                                                                                    e prodotti
                                                                                    derivati
   ES Mejillón de Galicia; Mexillón de     mexilion de galisia; meSilion de galisia Pesci, molluschi,
      Galicia                                                                       crostacei freschi
                                                                                    e prodotti
                                                                                    derivati
   ES Melva de Andalucia                   melva de andalusia                       Pesci, molluschi,
                                                                                    crostacei freschi
                                                                                    e prodotti
                                                                                    derivati
   ES Azafrán de la Mancha                 asafran de la manCa                      Altri prodotti
                                                                                    dell'allegato I del
                                                                                    trattato (spezie,
                                                                                    ecc.)
   ES Chufa de Valencia                    Cufa de valensia                         Altri prodotti
                                                                                    dell'allegato I del
                                                                                    trattato (spezie,
                                                                                    ecc.)
IT                                               31                                                   IT
 ---pagebreak---    ES Pimentón de la Vera                 pimenton de la vera                Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   ES Pimentón de Murcia                  pimenton de mursia PDO             Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   ES Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies sidra de asturias; sidra d'asturi  Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   ES Alfajor de Medina Sidonia           alfaxor de medina sidonia          Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   ES Ensaimada de Mallorca; Ensaimada    ensaimada de maliorka; ensaimada   Prodotti della
      mallorquina                         maliorkina                         panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   ES Jijona                              xixona                             Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   ES Mantecadas de Astorga               mantekadas de astorga              Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   ES Mazapán de Toledo                   masapan de toledo                  Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   ES Pan de Cea                          pan de sea                         Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   ES Turrón de Agramunt; Torró           turon de agramunt; toro d'agramunt Prodotti della
      d'Agramunt                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
IT                                              32                                             IT
 ---pagebreak---    ES Turrón de Alicante            turon de alikante      Prodotti della
                                                           panetteria, della
                                                           pasticceria, della
                                                           confetteria o
                                                           della biscotteria
   FI Lapin Poron liha              lapin poro, liha       Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FI Lapin Puikula                 lapen puikula          Ortofrutticoli e
                                                           cereali, freschi o
                                                           trasformati
   FI Kainuun rönttönen             kenun rentenen         Prodotti della
                                                           panetteria, della
                                                           pasticceria, della
                                                           confetteria o
                                                           della biscotteria
   FR Agneau de l'Aveyron           anio de l'aveiRon      Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau de Lozère              anio de lozeR          Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau de Pauillac            anio de poiak          Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau de Sisteron            anio de sisteRon       Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau du Bourbonnais         anio diu buRbone       Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau du Limousin            anio diu limuzen       Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau du Poitou-Charentes    anio diu puatu-SaRant  Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Agneau du Quercy              anio diu keRsi         Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Barèges-Gavarnie              bareJ-gavarni          Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Bœuf charolais du Bourbonnais bef SaRole diu buRbone Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Boeuf de Bazas                bef de bazas           Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Bœuf de Chalosse              bef de Salos           Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
   FR Bœuf du Maine                 bef diu men            Carni fresche (e
                                                           frattaglie)
IT                                        33                                 IT
 ---pagebreak---    FR Dinde de Bresse                dind de bRes                 Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Porc de la Sarthe              poR de la sart               Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Porc de Normandie              poR de noRmandi              Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Porc de Vendée                 poR de vande                 Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Porc du Limousin               poR diu limuzen              Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Taureau de Camargue            toRo de kamaRg               Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Veau de l'Aveyron et du Ségala vo de l'aveiRon e diu segala Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Veau du Limousin               vo diu limuzen               Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles d'Alsace             volai d'alzas                Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles d'Ancenis            volai d'anseni               Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles d'Auvergne           volai d'oveRn                Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Bourgogne         volai de burgon              Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Bresse            volai de bRes                Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Bretagne          volai de bRetan              Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Challans          volai de Salan               Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Cholet            volai de Sole                Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Gascogne          volai de gaskon              Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Houdan            volai de udan                Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
   FR Volailles de Janzé             volai de Janze               Carni fresche (e
                                                                  frattaglie)
IT                                         34                                      IT
 ---pagebreak---    FR Volailles de la Champagne       volai de la Sampan       Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de la Drôme           volai de la dRom         Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de l'Ain              volai de l'en            Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de Licques            volai de lik             Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de l'Orléanais        volai de l'oRleane       Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de Loué               volai de lue             Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de Normandie          volai de noRmandi        Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles de Vendée             volai de vande           Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles des Landes            volai de land            Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Béarn              volai diu beaRn          Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Berry              volai diu beRi           Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Charolais          volai diu SaRole         Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Forez              volai diu fore           Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Gatinais           volai diu gatine         Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Gers               volai diu JeR            Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Languedoc          volai diu langedok       Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Lauragais          volai diu loRage         Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Maine              volai diu men            Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
   FR Volailles du plateau de Langres volai diu plato de langR Carni fresche (e
                                                               frattaglie)
IT                                          35                                  IT
 ---pagebreak---    FR Volailles du Val de Sèvres         volai diu val de sevR                 Carni fresche (e
                                                                               frattaglie)
   FR Volailles du Velay                 volai diu vele                        Carni fresche (e
                                                                               frattaglie)
   FR Boudin blanc de Rethel             buden blan de Retel                   Prodotti a base di
                                                                               carne (riscaldati,
                                                                               salati, affumicati,
                                                                               ecc.)
   FR Canard à foie gras du Sud-Ouest    kanaR a fua gRa diu siud uest (Salos, Prodotti a base di
      (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, gaskon, JeR, land, peRigoR, keRsi)    carne (riscaldati,
      Périgord, Quercy)                                                        salati, affumicati,
                                                                               ecc.)
   FR Jambon de Bayonne                  Jambon de baion                       Prodotti a base di
                                                                               carne (riscaldati,
                                                                               salati, affumicati,
                                                                               ecc.)
   FR Jambon sec et noix de jambon sec   Jambon sek e nua de Jambon sek dez    Prodotti a base di
      des Ardennes                       aRden                                 carne (riscaldati,
                                                                               salati, affumicati,
                                                                               ecc.)
   FR Abondance                          abondans                              Formaggi
   FR Banon                              banon                                 Formaggi
   FR Beaufort                           bofor                                 Formaggi
   FR Bleu d'Auvergne                    ble d'overn                           Formaggi
   FR Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de     ble de Jeqs o-Jiura; ble de setmonsel
      Septmoncel                                                               Formaggi
   FR Bleu des Causses                   ble dez koses                         Formaggi
   FR Bleu du Vercors-Sassenage          ble du verkor-sasenaJ                 Formaggi
   FR Brie de Meaux                      bri de mo                             Formaggi
   FR Brie de Melun                      bri de melan                          Formaggi
   FR Brocciu Corse; Brocciu             broksiu koRs, broksiu                 Formaggi
   FR Camembert de Normandie             kamamber de normandi                  Formaggi
   FR Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet kantali; furm de kantali; kantale     Formaggi
   FR Chabichou du Poitou                SabiSu de puatu                       Formaggi
   FR Chaource                           Saurs                                 Formaggi
   FR Chevrotin                          Sevroten                              Formaggi
IT                                             36                                               IT
 ---pagebreak---    FR Comté                               komte                                  Formaggi
   FR Crottin de Chavignol; Chavignol     kroten de Savinioli, Savinioli         Formaggi
   FR Emmental de Savoie                  emantal de savua                       Formaggi
   FR Emmental français est-central       emantal fRanse est-santRal             Formaggi
   FR Époisses                            epuase                                 Formaggi
   FR Fourme d'Ambert; Fourme de          furm d'amber, furm de monbison
      Montbrison                                                                 Formaggi
   FR Laguiole                            lagiol                                 Formaggi
   FR Langres                             langre                                 Formaggi
   FR Livarot                             livaro                                 Formaggi
   FR Maroilles; Marolles                 maroili; maroli                        Formaggi
   FR Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs   mon d'ori; vaSereni o-dubidan          Formaggi
   FR Morbier                             morbie                                 Formaggi
   FR Munster; Munster-Géromé             munsteri; munster-Jerome               Formaggi
   FR Neufchâtel                          nefSatel                               Formaggi
   FR Ossau-Iraty                         oso-irati                              Formaggi
   FR Pélardon                            pelardon                               Formaggi
   FR Picodon de l'Ardèche; Picodon de la pikodon de l'aRdeS; pikodon de la dRom
      Drôme                                                                      Formaggi
   FR Pont-l'Évêque                       pon-l'evek                             Formaggi
   FR Pouligny-Saint-Pierre               pulini-sen-pier                        Formaggi
   FR Reblochon; Reblochon de Savoie      rebloSoni, rebloSon de savua           Formaggi
   FR Rocamadour                          rokamadur                              Formaggi
   FR Roquefort                           rokfor                                 Formaggi
   FR Sainte-Maure de Touraine            sent-mor de turen                      Formaggi
   FR Saint-Nectaire                      sen-nekter                             Formaggi
   FR Salers                              saler                                  Formaggi
   FR Selles-sur-Cher                     sel-siur-Ser                           Formaggi
   FR Tome des Bauges                     tom de boJ                             Formaggi
IT                                               37                                       IT
 ---pagebreak---    FR Tomme de Savoie                tom de savua                  Formaggi
   FR Tomme des Pyrénées             tom de piRene                 Formaggi
   FR Valençay                       valansei                      Formaggi
   FR Crème d'Isigny                 kRem d'isini                  Altri prodotti di
                                                                   origine animale
                                                                   (uova, miele,
                                                                   prodotti lattiero-
                                                                   caseari ad
                                                                   eccezione del
                                                                   burro, ecc.)
   FR Crème fraîche fluide d'Alsace  kRem fReS fluid d'alzas       Altri prodotti di
                                                                   origine animale
                                                                   (uova, miele,
                                                                   prodotti lattiero-
                                                                   caseari ad
                                                                   eccezione del
                                                                   burro, ecc.)
   FR Miel d'Alsace                  miel d'alzas                  Altri prodotti di
                                                                   origine animale
                                                                   (uova, miele,
                                                                   prodotti lattiero-
                                                                   caseari ad
                                                                   eccezione del
                                                                   burro, ecc.)
   FR Miel de Corse; Mele di Corsica miel de koRs; mele di korsika Altri prodotti di
                                                                   origine animale
                                                                   (uova, miele,
                                                                   prodotti lattiero-
                                                                   caseari ad
                                                                   eccezione del
                                                                   burro, ecc.)
   FR Miel de Provence               miel de pRovans               Altri prodotti di
                                                                   origine animale
                                                                   (uova, miele,
                                                                   prodotti lattiero-
                                                                   caseari ad
                                                                   eccezione del
                                                                   burro, ecc.)
   FR Miel de sapin des Vosges       miel de sapen de vosJ         Altri prodotti di
                                                                   origine animale
                                                                   (uova, miele,
                                                                   prodotti lattiero-
                                                                   caseari ad
                                                                   eccezione del
                                                                   burro, ecc.)
IT                                         38                                        IT
 ---pagebreak---    FR Œufs de Loué                          e de lue                                       Altri prodotti di
                                                                                           origine animale
                                                                                           (uova, miele,
                                                                                           prodotti lattiero-
                                                                                           caseari ad
                                                                                           eccezione del
                                                                                           burro, ecc.)
   FR Beurre Charentes-Poitou; Beurre des   beR SaRant-puatu; beR de SaRant; ber de        Altri prodotti di
      Charentes; Beurre des Deux-Sèvres     de-sevr                                        origine animale
                                                                                           (uova, miele,
                                                                                           prodotti lattiero-
                                                                                           caseari ad
                                                                                           eccezione del
                                                                                           burro, ecc.)
   FR Beurre d'Isigny                       beR d'isini                                    Altri prodotti di
                                                                                           origine animale
                                                                                           (uova, miele,
                                                                                           prodotti lattiero-
                                                                                           caseari ad
                                                                                           eccezione del
                                                                                           burro, ecc.)
   FR Huile d'olive d'Aix-en-Provence       uil d'oliv d'eqs-an-provans                    Oli e grassi
                                                                                           (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
   FR Huile d'olive de Corse; Huile d'olive uil d'oliv de koRs; uil d'oliv de koRs-oliu di Oli e grassi
      de Corse-Oliu di Corsica              korsika                                        (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
   FR Huile d'olive de Haute-Provence       uil d'oliv de ot-provans                       Oli e grassi
                                                                                           (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
   FR Huile d'olive de la Vallée des Baux-  uil d'oliv de la vale de bo-de-pRovans         Oli e grassi
      de-Provence                                                                          (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
   FR Huile d'olive de Nice                 uil d'oliv de nis                              Oli e grassi
                                                                                           (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
   FR Huile d'olive de Nîmes                uil d'oliv de nim                              Oli e grassi
                                                                                           (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
   FR Huile d'olive de Nyons                uil d'oliv de nion                             Oli e grassi
                                                                                           (burro,
                                                                                           margarina, olio,
                                                                                           ecc.)
IT                                                 39                                                        IT
 ---pagebreak---    FR Huile essentielle de lavande de uil esansiel de lavand de ot-pRovans
      Haute-Provence                                                       Oli essenziali
   FR Ail blanc de Lomagne            ai blan de loman                     Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Ail de la Drôme                 ai de la dRom                        Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Ail rose de Lautrec             ai Roz de lotRek                     Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Asperge des sables des Landes   asperJ de sabl de land               Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Chasselas de Moissac            Sasela de muasak                     Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Clémentine de Corse             klementin de koRs                    Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Coco de Paimpol                 koko de pempol                       Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Fraise du Périgord              fRez diu peRigoR                     Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Haricot tarbais                 ariko taRbe                          Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Kiwi de l'Adour                 kivi de l'adur                       Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Lentille vert du Puy            lanti ver diu pvi                    Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Lentilles vertes du Berry       lantii veRt diu beRi                 Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Lingot du Nord                  lingo diu nor                        Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
   FR Mâche nantaise                  maS nantez                           Ortofrutticoli e
                                                                           cereali, freschi o
                                                                           trasformati
IT                                           40                                              IT
 ---pagebreak---    FR Melon du Haut-Poitou                melon diu o-puatu                     Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Melon du Quercy                     melon diu keRsi                       Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Mirabelles de Lorraine              miRabel de loRen                      Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Muscat du Ventoux                   muskat diu vantu                      Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Noix de Grenoble                    nua de gRenobl                        Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Noix du Périgord                    nua diu perigor                       Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Oignon doux des Cévennes            onion du de seven                     Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Olive de Nice                       uil d'oliv de nis                     Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Olives cassées de la Vallée des     oliv kase de la vale de bo-de-pRovans Ortofrutticoli e
      Baux-de-Provence                                                          cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Olives noires de la Vallée des Baux oliv nuaR de la vale de bo de pRovans Ortofrutticoli e
      de Provence                                                               cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Olives noires de Nyons              oliv nuaR de nion                     Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Petit Epeautre de Haute Provence    peti epotr de ot provans              Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Poireaux de Créances                puaRo de kReans                       Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   FR Pomme de terre de l'Île de Ré       pom de teR de l'i de Re               Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
IT                                               41                                               IT
 ---pagebreak---    FR Pomme du Limousin                 pom diu limuzen                     Ortofrutticoli e
                                                                            cereali, freschi o
                                                                            trasformati
   FR Pommes de terre de Merville       pom de teR de meRvil                Ortofrutticoli e
                                                                            cereali, freschi o
                                                                            trasformati
   FR Pommes et poires de Savoie        pome e puaR de savua                Ortofrutticoli e
                                                                            cereali, freschi o
                                                                            trasformati
   FR Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen  pRiuno d'aJen; pRiuno d'aJen mi-kvi Ortofrutticoli e
      mi-cuits                                                              cereali, freschi o
                                                                            trasformati
   FR Riz de Camargue                   Ri de kamaRg                        Ortofrutticoli e
                                                                            cereali, freschi o
                                                                            trasformati
   FR Anchois de Collioure              anSua de koliuR                     Pesci, molluschi,
                                                                            crostacei freschi
                                                                            e prodotti
                                                                            derivati
   FR Coquille Saint-Jacques des Côtes  koki sen-Jak de kot d'aRmoR         Pesci, molluschi,
      d'Armor                                                               crostacei freschi
                                                                            e prodotti
                                                                            derivati
   FR Cidre de Bretagne; Cidre Breton   sidR de bretan; sidR breton         Altri prodotti
                                                                            dell'allegato I del
                                                                            trattato (spezie,
                                                                            ecc.)
   FR Cidre de Normandie; Cidre Normand sidR de noRman; sidR noRman         Altri prodotti
                                                                            dell'allegato I del
                                                                            trattato (spezie,
                                                                            ecc.)
   FR Cornouaille                       kornuai                             Altri prodotti
                                                                            dell'allegato I del
                                                                            trattato (spezie,
                                                                            ecc.)
   FR Domfront                          domfron                             Altri prodotti
                                                                            dell'allegato I del
                                                                            trattato (spezie,
                                                                            ecc.)
   FR Huîtres Marennes Oléron           uitr maren oleron                   Pesci, molluschi,
                                                                            crostacei freschi
                                                                            e prodotti
                                                                            derivati
   FR Pays d'Auge; Pays d'Auge-         pei d'oJ, pei d'oJ-kambremer        Altri prodotti
      Cambremer                                                             dell'allegato I del
                                                                            trattato (spezie,
                                                                            ecc.)
IT                                            42                                              IT
 ---pagebreak---    FR Piment d'Espelette; Piment           piman d'espelet; piman d'espelet-  Altri prodotti
      d'Espelette - Ezpeletako Biperra     ezpeletako bipera                  dell'allegato I del
                                                                              trattato (spezie,
                                                                              ecc.)
   FR Bergamote(s) de Nancy                bergamot de nansi                  Altri prodotti
                                                                              dell'allegato I del
                                                                              trattato (spezie,
                                                                              ecc.)
   FR Brioche vendéenne                    brioS vandeen                      Prodotti della
                                                                              panetteria, della
                                                                              pasticceria, della
                                                                              confetteria o
                                                                              della biscotteria
   FR Pâtes d'Alsace                       pat d'alzas                        Prodotti della
                                                                              panetteria, della
                                                                              pasticceria, della
                                                                              confetteria o
                                                                              della biscotteria
   FR Foin de Crau                         fuen de kRo                        Fieno
   HU Budapesti téliszalámi                budapeSti telisaliami              Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   HU Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi segedi saliami; segedi telisaliami Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IE Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe    konemara hil lamb;                 Carni fresche (e
      Chonamara                            uain sleib Conamara                frattaglie)
   IE Timoleague Brown Pudding             Timolig braun puding               Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IE Imokilly Regato                      imokili regato                     Formaggi
   IE Clare Island Salmon                  klear ailand salmon                Pesci, molluschi,
                                                                              crostacei freschi
                                                                              e prodotti
                                                                              derivati
   IT Abbacchio Romano                     abbakio romano                     Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
   IT Agnello di Sardegna                  aniello di sardenia                Carni fresche (e
                                                                              frattaglie)
IT                                               43                                             IT
 ---pagebreak---    IT Mortadella Bologna              mortadella bolonia                      Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Prosciutto di S. Daniele        proSuto di s. daniele                   Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Vitellone bianco dell'Appennino vitellone bianco dell'appenino Centrale Prodotti a base di
      Centrale                                                                carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Bresaola della Valtellina       brezaola della valtellina               Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Capocollo di Calabria           kapokollo di kalabria                   Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Coppa Piacentina                koppa piaCentina                        Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Cotechino Modena                kotekino modena                         Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Culatello di Zibello            kulatello di Zibello                    Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Lardo di Colonnata              lardo di kolonnata                      Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Pancetta di Calabria            panCetta di kalabria                    Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Pancetta Piacentina             panCetta piaCentina                     Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
   IT Prosciutto di Carpegna          proSuto di karpenia                     Prodotti a base di
                                                                              carne (riscaldati,
                                                                              salati, affumicati,
                                                                              ecc.)
IT                                           44                                                IT
 ---pagebreak---    IT Prosciutto di Modena              proSuto di modena                Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Prosciutto di Norcia              proSuto di norCia                Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Prosciutto di Parma               proSuto di parma                 Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Prosciutto Toscano                proSuto toskano                  Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Prosciutto Veneto Berico-Euganeo  proSuto veneto beriko-auganeo    Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salame Brianza                    salame brianca                   Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salame Cremona                    salame kremona                   Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salame di Varzi                   salame di varZi                  Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salame d'oca di Mortara           salame d'oka mortara             Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salame Piacentino                 salame piaCentino                Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salame S. Angelo                  salame s. anjelo                 Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
   IT Salamini italiani alla cacciatora salamini italiani alla kaCCatora Prodotti a base di
                                                                         carne (riscaldati,
                                                                         salati, affumicati,
                                                                         ecc.)
IT                                           45                                           IT
 ---pagebreak---    IT Salsiccia di Calabria             salsiCa di kalabria                          Prodotti a base di
                                                                                     carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Soppressata di Calabria           sopressata di kalabria                       Prodotti a base di
                                                                                     carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Soprèssa Vicentina                sopressa viCentina                           Prodotti a base di
                                                                                     carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Speck dell'Alto Adige; Südtiroler spek dell'alto adije; sudtiroler markenspek; Prodotti a base di
      Markenspeck; Südtiroler Speck     sudtiroler spek                              carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Valle d'Aosta Jambon de Bosses    valle d'aosta Jambon de bosses               Prodotti a base di
                                                                                     carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Valle d'Aosta Lard d'Arnad        valle d'aosta lard d'arnad                   Prodotti a base di
                                                                                     carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Zampone Modena                    Zampone modena                               Prodotti a base di
                                                                                     carne (riscaldati,
                                                                                     salati, affumicati,
                                                                                     ecc.)
   IT Asiago                            aziago                                       Formaggi
   IT Bitto                             bitto                                        Formaggi
   IT Bra                               bra                                          Formaggi
   IT Caciocavallo Silano               kaCokavallo silano                           Formaggi
   IT Canestrato Pugliese               kanestrato pulieze                           Formaggi
   IT Casatella Trevigiana              kazatella trevijana                          Formaggi
   IT Casciotta d'Urbino                kaSotta d'urbino                             Formaggi
   IT Castelmagno                       kastelmanio                                  Formaggi
   IT Fiore Sardo                       fiore sardo                                  Formaggi
   IT Fontina                           fontina                                      Formaggi
   IT Formai de Mut dell'Alta Valle     formai de mut dell'alta valle brembana
      Brembana                                                                       Formaggi
IT                                             46                                                     IT
 ---pagebreak---    IT Gorgonzola                   gorgonZola                   Formaggi
   IT Grana Padano                 grana padano                 Formaggi
   IT Montasio                     montasio                     Formaggi
   IT Monte Veronese               monte veroneze               Formaggi
   IT Mozzarella di Bufala Campana moccarella di bufala kampana Formaggi
   IT Murazzano                    muraccano                    Formaggi
   IT Parmigiano Reggiano          parmijano rejano             Formaggi
   IT Pecorino di Filiano          pekorino di filiano          Formaggi
   IT Pecorino Romano              pekorino romano              Formaggi
   IT Pecorino Sardo               pecorino sardo               Formaggi
   IT Pecorino Siciliano           pecorino siCiliano           Formaggi
   IT Pecorino Toscano             pecorino toskano             Formaggi
   IT Provolone Valpadana          provolone valpadana          Formaggi
   IT Quartirolo Lombardo          kuartirolo lombardo          Formaggi
   IT Ragusano                     ragusano                     Formaggi
   IT Raschera                     raskera                      Formaggi
   IT Ricotta Romana               rikotta romana               Formaggi
   IT Robiola di Roccaverano       robiola di rokkaverano       Formaggi
   IT Spressa delle Giudicarie     spressa delle judikarie      Formaggi
   IT Stelvio; Stilfser            stelvio; stilfser            Formaggi
   IT Taleggio                     talejo                       Formaggi
   IT Toma Piemontese              toma piemonteze              Formaggi
   IT Valle d'Aosta Fromadzo       valle d'aosta fromadZo       Formaggi
   IT Valtellina Casera            valtellina kazera            Formaggi
   IT Miele della Lunigiana        miele della lunijana         Altri prodotti di
                                                                origine animale
                                                                (uova, miele,
                                                                prodotti lattiero-
                                                                caseari ad
                                                                eccezione del
                                                                burro, ecc.)
IT                                       47                                       IT
 ---pagebreak---    IT Alto Crotonese      alto krotoneze      Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Aprutino Pescarese  aprutino peskareze  Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Brisighella         brizigella          Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Bruzio              brucio              Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Canino              kanino              Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Cartoceto           kartoCeto           Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Chianti Classico    kianti klassiko     Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Cilento             Cilento             Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Collina di Brindisi kollina di brindizi Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Colline di Romagna  kolline di Romania  Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Colline Salernitane kolline salernitane Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
   IT Colline Teatine     kolline teatine     Oli e grassi
                                              (burro,
                                              margarina, olio,
                                              ecc.)
IT                              48                             IT
 ---pagebreak---    IT Dauno                             dauno                             Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Garda                             garda                             Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Laghi Lombardi                    lagi lombardi                     Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Pretuziano delle Colline Teramane pretuciano delle kolline teramane Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Riviera Ligure                    riviera ligure                    Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Sabina                            sabina                            Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Sardegna                          sardenia                          Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Tergeste                          terjeste                          Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Terra di Bari                     terra di bari                     Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Terra d'Otranto                   terra d'otranto                   Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Terre di Siena                    terre di siena                    Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
   IT Terre Tarentine                   terre tarentine                   Oli e grassi
                                                                          (burro,
                                                                          margarina, olio,
                                                                          ecc.)
IT                                             49                                          IT
 ---pagebreak---    IT Toscano                             toskano                               Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Tuscia                              tuSia                                 Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Umbria                              umbria                                Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Val di Mazara                       val di maZara                         Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Valdemone                           valdemone                             Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Valle del Belice                    valle del beliCe                      Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Valli Trapanesi                     valli trapanezi                       Oli e grassi
                                                                                (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Veneto Valpolicella, Veneto Euganei veneto valpoliCella, veneto euganei e Oli e grassi
      e Berici, Veneto del Grappa         beriCi, veneto del grappa             (burro,
                                                                                margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   IT Arancia del Gargano                 aranCa del gargano                    Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   IT Arancia Rossa di Sicilia            aranCa rossa di siCilia               Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   IT Asparago Bianco di Bassano          asparago bianko di bassano            Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   IT Asparago bianco di Cimadolmo        asparago bianko di Cimadolmo          Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   IT Asparago verde di Altedo            asparago verde di altedo              Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
IT                                                50                                              IT
 ---pagebreak---    IT Basilico Genovese                baziliko jenoveze                Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Cappero di Pantelleria           kappero di pentelleria           Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Carciofo di Paestum              karCofo di paestum               Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Carciofo Romanesco del Lazio     karCofo romanesko del lacio      Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Carota dell'Altopiano del Fucino karota dell'altopiano fuCino     Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Castagna Cuneo                   kastania kuneo                   Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Castagna del Monte Amiata        kastania del monte amiata        Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Castagna di Montella             kastania di montella             Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Castagna di Vallerano            kastania di vallerano            Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Ciliegia di Marostica            Cilieja di marostika             Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Cipolla Rossa di Tropea Calabria Cipolla rossa di tropea kalabria Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Cipollotto Nocerino              Cipolotto NnoCerino              Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Clementine del Golfo di Taranto  klementine del golfo di taranto  Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
   IT Clementine di Calabria           klementine di kalabria           Ortofrutticoli e
                                                                        cereali, freschi o
                                                                        trasformati
IT                                            51                                          IT
 ---pagebreak---    IT Fagiolo di Lamon della Vallata       fajolo di lamon della vallata beluneze Ortofrutticoli e
      Bellunese                                                                   cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Fagiolo di Sarconi                   fajolo di sarkoni                      Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Fagiolo di Sorana                    fajolo di sorana                       Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Farina di Neccio della Garfagnana    farina di neCo della garfaniana        Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Farro della Garfagnana               farro della garfaniana                 Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Fico Bianco del Cilento              fiko bianko del Cilento                Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Ficodindia dell'Etna                 fikodindia dell'etna                   Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Fungo di Borgotaro                   fungo di borgotaro                     Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Kiwi Latina                          kivi latina                            Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT La Bella della Daunia                la bella della daunia                  Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Lenticchia di Castelluccio di Norcia lentikia di kasteluCCio di norCia      Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Limone Costa d'Amalfi                limone kosta d'amalfi                  Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Limone di Sorrento                   limone di sorrento                     Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
   IT Limone Femminello del Gargano        limone femminello del gargano          Ortofrutticoli e
                                                                                  cereali, freschi o
                                                                                  trasformati
IT                                                52                                                IT
 ---pagebreak---    IT Marrone del Mugello               marrone del mujello                    Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Marrone di Castel del Rio         marrone di kastel del rio              Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Marrone di Roccadaspide           marrone di rokkadaspide                Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Marrone di San Zeno               marrone di san Zeno                    Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel mela alto adije; sudtiroler apfel      Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Mela Val di Non                   mela val di non                        Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Melannurca Campana                melanurka kampana                      Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Nocciola del Piemonte; Nocciola   noCiola del piemonte; noCiola piemonte Ortofrutticoli e
      Piemonte                                                                 cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Nocciola di Giffoni               noCiola di jiffoni                     Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Nocellara del Belice              noCellara del beliCe                   Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Oliva Ascolana del Piceno         olive askolana del piCeno              Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Peperone di Senise                peperone di senize                     Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Pera dell'Emilia Romagna          pera dell'emilia romania               Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   IT Pera mantovana                    pera mantovana                         Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
IT                                            53                                                 IT
 ---pagebreak---    IT Pesca e nettarina di Romagna        peska e nettarina di romania               Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Pomodoro di Pachino                 pomodoro di pakino                         Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Pomodoro S. Marzano dell'Agro       pomodoro s. marcano dell'agro sarneze-     Ortofrutticoli e
      Sarnese-Nocerino                    noCerino                                   cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Radicchio di Chioggia               radikkio di kioja                          Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Radicchio di Verona                 radikkio di verona                         Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Radicchio Rosso di Treviso          radikkio rosso di trevizo                  Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Radicchio Variegato di Castelfranco radikkio variegato di kastelfranko         Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Riso di Baraggia Biellese e         rizo di barajjia bielleze e verCelleze     Ortofrutticoli e
      Vercellese                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Riso Nano Vialone Veronese          rizo nano vialone veroneze                 Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Scalogno di Romagna                 skalonio di romania                        Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Uva da tavola di Canicattì          uva da tavola di kanikatti'                Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Uva da tavola di Mazzarrone         uva da tavola di macarone                  Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   IT Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure  aCuge sotto sale del mar ligure            Pesci, molluschi,
                                                                                     crostacei freschi
                                                                                     e prodotti
                                                                                     derivati
   IT Tinca Gobba Dorata del Pianalto di  tinka gobba dorata del pianalto di poirino Pesci, molluschi,
      Poirino                                                                        crostacei freschi
                                                                                     e prodotti
                                                                                     derivati
IT                                              54                                                     IT
 ---pagebreak---    IT Zafferano di Sardegna           Zaferano di sardenia                   Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   IT Aceto Balsamico di Modena       aCeto balzamiko di modena              Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   IT Aceto balsamico tradizionale di aCeto balzamiko tradicionale di modena Altri prodotti
      Modena                                                                 dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   IT Aceto balsamico tradizionale di aCeto balzamiko tradicionale di rejo   Altri prodotti
      Reggio Emilia                   emilia                                 dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   IT Zafferano dell'Aquila           Zafferano dell'akuila                  Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   IT Zafferano di San Gimignano      Zafferano di san jiminiano             Altri prodotti
                                                                             dell'allegato I del
                                                                             trattato (spezie,
                                                                             ecc.)
   IT Coppia Ferrarese                koppia ferrareze                       Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   IT Pagnotta del Dittaino           paniotta del dittano                   Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   IT Pane casareccio di Genzano      pane kazareCCio di jencano             Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   IT Pane di Altamura                pane di altamura                       Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
   IT Pane di Matera                  pane di matera                         Prodotti della
                                                                             panetteria, della
                                                                             pasticceria, della
                                                                             confetteria o
                                                                             della biscotteria
IT                                          55                                                 IT
 ---pagebreak---    IT Bergamotto di Reggio Calabria -    bergamotto di rejio kalabria – olio
      Olio essenziale                    esenciale                              Oli essenziali
   LU Viande de porc, marque nationale   viand de por mark nasional diu gran-
      grand-duché de Luxembourg          diuSe                                  Carni fresche (e
                                         de liuqsაmbur                          frattaglie)
   LU Salaisons fumées, marque nationale saleზon fიume, mark nasional diu gran- Prodotti a base di
      grand-duché de Luxembourg          diuS                                   carne (riscaldati,
                                         de liuqsambur                          salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   LU Miel - Marque nationale du Grand-  miel-mark naსional                     Altri prodotti di
      Duché de Luxembourg                diu gran-diuSe                         origine animale
                                         de liuqsაmbur                          (uova, miele,
                                                                                prodotti lattiero-
                                                                                caseari ad
                                                                                eccezione del
                                                                                burro, ecc.)
   LU Beurre rose - Marque Nationale du  ber roz – mark naსional                Oli e grassi
      Grand-Duché de Luxembourg           diu grand-diuSe                       (burro,
                                         de liuqsაmbur                          margarina, olio,
                                                                                ecc.)
   NL Boeren-Leidse met sleutels         buren-leidse met sleitels              Formaggi
   NL Kanterkaas; Kanternagelkaas;       kanterkas; kantermaxelkas;
      Kanterkomijnekaas                  kanterkomeinekas;                      Formaggi
   NL Noord-Hollandse Edammer            nord-holands edamer                    Formaggi
   NL Noord-Hollandse Gouda              Nnord-holands xauda                    Formaggi
   NL Opperdoezer Ronde                  operduzer ronde                        Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   NL Westlandse druif                   vestlandse dreif                       Ortofrutticoli e
                                                                                cereali, freschi o
                                                                                trasformati
   PL Bryndza Podhalańska                brindJa podhalanska                    Formaggi
   PL Oscypek                            oscipek                                Formaggi
   PL Wielkopolski ser smażony           velkopolski ser smaJoni                Formaggi
   PL Miód wrzosowy z Borów              miud vJosovi z boruv dolnoSlonskix     Altri prodotti di
      Dolnośląskich                                                             origine animale
                                                                                (uova, miele,
                                                                                prodotti lattiero-
                                                                                caseari ad
                                                                                eccezione del
                                                                                burro, ecc.)
IT                                             56                                                 IT
 ---pagebreak---    PL Andruty kaliskie                  andruti kaliskie         Prodotti della
                                                                 panetteria, della
                                                                 pasticceria, della
                                                                 confetteria o
                                                                 della biscotteria
   PL Rogal świętomarciński             rogal SventomarCinski    Prodotti della
                                                                 panetteria, della
                                                                 pasticceria, della
                                                                 confetteria o
                                                                 della biscotteria
   PT Borrego da Beira                  borego de beira          Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Borrego de Montemor-o-Novo        borego de                Carni fresche (e
                                        montemor-o-novo          frattaglie)
   PT Borrego do Baixo Alentejo         borego do baiSo alenteJo Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Borrego do Nordeste Alentejano    borego do baiSo          Carni fresche (e
                                        alenteJo                 frattaglie)
   PT Borrego Serra da Estrela          borego sera de estrela   Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Borrego Terrincho                 borego terinko           Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Cabrito da Beira                  kabrito da beira         Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Cabrito da Gralheira              kabrito da gralieira     Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Cabrito das Terras Altas do Minho kabrito das teras        Carni fresche (e
                                        altas do mino            frattaglie)
   PT Cabrito de Barroso                kabrito de barozo        Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Cabrito Transmontano              kabrito transmontano     Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Carnalentejana                    karnalenteJana           Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Carne Arouquesa                   karne aroukeza           Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Carne Barrosã                     karne barozen            Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
   PT Carne Cachena da Peneda           karne kakena da peneda   Carni fresche (e
                                                                 frattaglie)
IT                                            57                                   IT
 ---pagebreak---    PT Carne da Charneca                     karne da karneka                      Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Carne de Bísaro Transmonano;          karne de bizaro transmonano; karne de Carni fresche (e
      Carne de Porco Transmontano           porko transmontano                    frattaglie)
   PT Carne de Bovino Cruzado dos           karne de buvino kruzado               Carni fresche (e
      Lameiros do Barroso                    dos lameiros do barozo               frattaglie)
   PT Carne de Porco Alentejano             karne de porko alenteJano             Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Carne dos Açores                      karne dos asores                      Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Carne Marinhoa                        karne marinioa                        Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Carne Maronesa                        karne maroneza                        Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Carne Mertolenga                      Kkarne mertolenga                     Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Carne Mirandesa                       karne mirandeza                       Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Cordeiro Bragançano                   kordiero bragansano                   Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Cordeiro de Barroso; Anho de          kodeiro de barozo;
      Barroso; Cordeiro de leite de Barroso anio de barozo;                       Carni fresche (e
                                            kordeiro de leite de barozo           frattaglie)
   PT Vitela de Lafões                      vitela de lafonS                      Carni fresche (e
                                                                                  frattaglie)
   PT Alheira de Barroso-Montalegre         alieira de                            Prodotti a base di
                                            barozo-montalegre                     carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Alheira de Vinhais                    aleira de vinias                      Prodotti a base di
                                                                                  carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Butelo de Vinhais; Bucho de           butelo de vinias;                     Prodotti a base di
      Vinhais; Chouriço de Ossos de         buko de vinias; koriso                carne (riscaldati,
      Vinhais                               de osos de vinias                     salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Cacholeira Branca de Portalegre       kakoleira branka                      Prodotti a base di
                                            de portalegre                         carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
IT                                                 58                                              IT
 ---pagebreak---    PT Chouriça de carne de Barroso-    korisa de karne de                       Prodotti a base di
      Montalegre                       barozo-montalegre                        carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriça de Carne de Vinhais;    kourisa de karne de viniais;             Prodotti a base di
      Linguiça de Vinhais              linguisa de viniais                      carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriça doce de Vinhais         korisa dose de vinias                    Prodotti a base di
                                                                                carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriço azedo de Vinhais; Azedo koriso azedo de vinias;                  Prodotti a base di
      de Vinhais; Chouriço de Pão de   azedo de vinias; koriso de pao de vinias carne (riscaldati,
      Vinhais                                                                   salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriço de Abóbora de Barroso-  koriso de abobora                        Prodotti a base di
      Montalegre                       de barozo-montalegre                     carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriço de Carne de Estremoz e  kouriso de karne de                      Prodotti a base di
      Borba                            estremoz e borba                         carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriço de Portalegre           kouriso de portalegre                    Prodotti a base di
                                                                                carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriço grosso de Estremoz e    koriso groso de                          Prodotti a base di
      Borba                            estremoz e borba                         carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Chouriço Mouro de Portalegre     kouriso moro de                          Prodotti a base di
                                       portalegre                               carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Farinheira de Estremoz e Borba   farineira de estremoz                    Prodotti a base di
                                       e borba                                  carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Farinheira de Portalegre         farineira de portalegre                  Prodotti a base di
                                                                                carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
   PT Linguiça de Portalegre           linguisa de portalegre                   Prodotti a base di
                                                                                carne (riscaldati,
                                                                                salati, affumicati,
                                                                                ecc.)
IT                                           59                                                  IT
 ---pagebreak---    PT Linguíça do Baixo Alentejo;         linguiCa do baiSo alenteJo; Prodotti a base di
      Chouriço de carne do Baixo Alentejo kuriso de karne do          carne (riscaldati,
                                          baiSo alenteJo              salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Lombo Branco de Portalegre          lombo branko de             Prodotti a base di
                                          portalegre                  carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Lombo Enguitado de Portalegre       lombo enguitado             Prodotti a base di
                                          de portalegre               carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Morcela de Assar de Portalegre      morsela de asar             Prodotti a base di
                                           de portalegre              carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Morcela de Cozer de Portalegre      morsela de kozer            Prodotti a base di
                                          de portalegre               carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Morcela de Estremoz e Borba         morsela de estremoz         Prodotti a base di
                                           e borba                    carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Paia de Estremoz e Borba            paia de estremoz e borba    Prodotti a base di
                                                                      carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Paia de Lombo de Estremoz e Borba   paia de lombo de            Prodotti a base di
                                          estremoz e borba            carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Paia de Toucinho de Estremoz e      paia de tousino de          Prodotti a base di
      Borba                               estremoz e borba            carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Painho de Portalegre                paino de portalegre         Prodotti a base di
                                                                      carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Paio de Beja                        paio de beJa                Prodotti a base di
                                                                      carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
   PT Presunto de Barrancos               presunto de barankos        Prodotti a base di
                                                                      carne (riscaldati,
                                                                      salati, affumicati,
                                                                      ecc.)
IT                                              60                                     IT
 ---pagebreak---    PT Presunto de Barroso                  prezunto de barozo                     Prodotti a base di
                                                                                  carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
                                                                                  Prodotti a base di
      Presunto de Camp Maior e Elvas;      prezunto de kamp maior e elvas; paleta carne (riscaldati,
   PT
      Paleta de Campo Maior e Elvas        de kampu maior e elvas                 salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Presunto de Santana da Serra; Paleta prezunto de santana da sera; paleta de Prodotti a base di
      de Santana da Serra                  santana da sera                        carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Presunto de Vinhais / Presunto       prezunto de vinias/                    Prodotti a base di
      Bísaro de Vinhais                    prezunto bizaro de vinias              carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Presunto do Alentejo; Paleta do      prezunto du alenteJu;                  Prodotti a base di
      Alentejo                             paleta du alenteJu                     carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Salpicão de Barroso-Montalegre       salpikan de                            Prodotti a base di
                                           barozo-montalegre                      carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Salpicão de Vinhais                  salpikon de viniais                    Prodotti a base di
                                                                                  carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Sangueira de Barroso-Montalegre      sangueira de                           Prodotti a base di
                                           barozo-montalegre                      carne (riscaldati,
                                                                                  salati, affumicati,
                                                                                  ecc.)
   PT Queijo de Azeitão                    keiJo de azeiten                       Formaggi
   PT Queijo de cabra Transmontano         keiJo de kabra
                                           transmontano                           Formaggi
   PT Queijo de Nisa                       keiJo de niza                          Formaggi
   PT Queijo do Pico                       keiJo do piko                          Formaggi
   PT Queijo mestiço de Tolosa             keiJo mestiko de toloza                Formaggi
   PT Queijo Rabaçal                       keiJo rabasal                          Formaggi
   PT Queijo S. Jorge                      keiJo s. JorJe                         Formaggi
   PT Queijo Serpa                         keiJo serpa                            Formaggi
   PT Queijo Serra da Estrela              keiJo sera da estrela                  Formaggi
IT                                               61                                                IT
 ---pagebreak---    PT Queijo Terrincho                     keiJo terinko                           Formaggi
   PT Queijos da Beira Baixa (Queijo de    keiJos de beira baiSa (keiJo de kastelo
      Castelo Branco, Queijo Amarelo da    branko, keiJo amarelo da beira baiSa,
      Beira Baixa, Queijo Picante da Beira keiJo pikante da beira baiSa)
      Baixa)                                                                       Formaggi
   PT Azeite do Alentejo Interior          azeite do alenteJo                      Oli e grassi
                                            interior                               (burro,
                                                                                   margarina, olio,
                                                                                   ecc.)
   PT Mel da Serra da Lousã                mel da sera da louzen                   Altri prodotti di
                                                                                   origine animale
                                                                                   (uova, miele,
                                                                                   prodotti lattiero-
                                                                                   caseari ad
                                                                                   eccezione del
                                                                                   burro, ecc.)
   PT Mel da Serra de Monchique            mel da sera de monkike                  Altri prodotti di
                                                                                   origine animale
                                                                                   (uova, miele,
                                                                                   prodotti lattiero-
                                                                                   caseari ad
                                                                                   eccezione del
                                                                                   burro, ecc.)
   PT Mel da Terra Quente                  mel da tera kuente                      Altri prodotti di
                                                                                   origine animale
                                                                                   (uova, miele,
                                                                                   prodotti lattiero-
                                                                                   caseari ad
                                                                                   eccezione del
                                                                                   burro, ecc.)
   PT Mel das Terras Altas do Minho        mel das teras altas                     Altri prodotti di
                                            do mino                                origine animale
                                                                                   (uova, miele,
                                                                                   prodotti lattiero-
                                                                                   caseari ad
                                                                                   eccezione del
                                                                                   burro, ecc.)
   PT Mel de Barroso                       mel de barozo                           Altri prodotti di
                                                                                   origine animale
                                                                                   (uova, miele,
                                                                                   prodotti lattiero-
                                                                                   caseari ad
                                                                                   eccezione del
                                                                                   burro, ecc.)
   PT Mel do Alentejo                      mel do alenteJo                         Altri prodotti di
                                                                                   origine animale
                                                                                   (uova, miele,
                                                                                   prodotti lattiero-
                                                                                   caseari ad
                                                                                   eccezione del
                                                                                   burro, ecc.)
IT                                                62                                                 IT
 ---pagebreak---    PT Mel do Parque de Montezinho          mel do parke de                             Altri prodotti di
                                            montezinio                                 origine animale
                                                                                       (uova, miele,
                                                                                       prodotti lattiero-
                                                                                       caseari ad
                                                                                       eccezione del
                                                                                       burro, ecc.)
   PT Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, mel do ribateJo norte                       Altri prodotti di
      Albufeira de Castelo de Bode,        (sera d'aire, albufeira de kastelo de bode, origine animale
      Bairro, Alto Nabão                   bairo, alto nabeno                          (uova, miele,
                                                                                       prodotti lattiero-
                                                                                       caseari ad
                                                                                       eccezione del
                                                                                       burro, ecc.)
   PT Mel dos Açores                       mel dos asores                              Altri prodotti di
                                                                                       origine animale
                                                                                       (uova, miele,
                                                                                       prodotti lattiero-
                                                                                       caseari ad
                                                                                       eccezione del
                                                                                       burro, ecc.)
   PT Requeijão Serra da Estrela           rekeiJen sera da estrela                    Altri prodotti di
                                                                                       origine animale
                                                                                       (uova, miele,
                                                                                       prodotti lattiero-
                                                                                       caseari ad
                                                                                       eccezione del
                                                                                       burro, ecc.)
   PT Azeite de Moura                      azeite de mora                              Oli e grassi
                                                                                       (burro,
                                                                                       margarina, olio,
                                                                                       ecc.)
                                                                                       Oli e grassi
                                                                                       (burro,
   PT Azeite de Trás-os-Montes             azeite de tras-os-montes
                                                                                       margarina, olio,
                                                                                       ecc.)
   PT Azeites da Beira Interior (Azeite da azeites da beira interior                   Oli e grassi
      Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)   (azeite da beira alta, azeite da beira      (burro,
                                           baiSa)                                      margarina, olio,
                                                                                       ecc.)
   PT Azeites do Norte Alentejano          azeites do norte                            Oli e grassi
                                           alenteJano                                  (burro,
                                                                                       margarina, olio,
                                                                                       ecc.)
   PT Azeites do Ribatejo                  azeites do ribateJo                         Oli e grassi
                                                                                       (burro,
                                                                                       margarina, olio,
                                                                                       ecc.)
   PT Queijo de Évora                      keiJo de evora                              Formaggi
IT                                               63                                                      IT
 ---pagebreak---    PT Ameixa d'Elvas                      ameiSa d'elvas           Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Amêndoa Douro                       amendoa douro            Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Ananás dos Açores/São Miguel        ananas dos asores/san    Ortofrutticoli e
                                          miguel                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Anona da Madeira                    anona da Madeira         Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas aroz karolino            Ortofrutticoli e
                                          lezirias ribateJanas     cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Azeitona de conserva Negrinha de    azeitona de konserva     Ortofrutticoli e
      Freixo                              negrina de freiSo        cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Azeitonas de Conserva de Elvas e    aseitonas de konserva    Ortofrutticoli e
      Campo Maior                         de elvas e kampo maior   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Batata de Trás-os-montes            batata de tras-os-montes Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Castanha da Terra Fria              kastania de tera fria    Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Castanha de Padrela                 kastania de padrela      Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Castanha dos Soutos da Lapa         kastana dos soutos       Ortofrutticoli e
                                          de lapa                  cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Castanha Marvão-Portalegre          kastania                 Ortofrutticoli e
                                          marveon-portalegre       cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Cereja da Cova da Beira             Cereja da Cova da Beira  Ortofrutticoli e
                                                                   cereali, freschi o
                                                                   trasformati
   PT Cereja de São Julião-Portalegre     sereJa de san            Ortofrutticoli e
                                          Julieno-portalegre       cereali, freschi o
                                                                   trasformati
IT                                               64                                  IT
 ---pagebreak---    PT Citrinos do Algarve                  Citrinos do Algarve                       Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Maçã Bravo de Esmolfe                masan bravo de esmolfe                    Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Maçã da Beira Alta                   masan da beira alta                       Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Maçã da Cova da Beira                masan da kova da beira                    Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Maçã de Alcobaça                     masan de alkobasa                         Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Maçã de Portalegre                   masan de portalegre                       Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Maracujá dos Açores/S. Miguel        marakuJa dos                              Ortofrutticoli e
                                           asores/s.miguel                           cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Pêra Rocha do Oeste                  pera roka do oeste                        Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Pêssego da Cova da Beira             pesego da kova da beira                   Ortofrutticoli e
                                                                                     cereali, freschi o
                                                                                     trasformati
   PT Ovos moles de Aveiro                 ovuS moles de aveiru                      Prodotti della
                                                                                     panetteria, della
                                                                                     pasticceria, della
                                                                                     confetteria o
                                                                                     della biscotteria
   SE Svecia                               Svecia                                    Formaggi
   SE Skånsk spettkaka                     sqonsq sfeTTqaqa                          Prodotti della
                                                                                     panetteria, della
                                                                                     pasticceria, della
                                                                                     confetteria o
                                                                                     della biscotteria
   SI Ekstra deviško oljčno olje Slovenske eqstra deviSko olCno ole slovensktr lstre Oli e grassi
      Istre                                                                          (burro,
                                                                                     margarina, olio,
                                                                                     ecc.)
   SK Slovenská bryndza                    slovenska brindza                         Formaggi
   SK Slovenská parenica                   slovenska parenica                        Formaggi
IT                                               65                                                    IT
 ---pagebreak---    SK Slovenský oštiepok                 slovenski oStiepok                Formaggi
   SK Skalický trdelník                  skaliki trelnik                   Prodotti della
                                                                           panetteria, della
                                                                           pasticceria, della
                                                                           confetteria o
                                                                           della biscotteria
   UK Isle of Man Manx Loaghtan Lamb     aisl of men manqs                 Carni fresche (e
                                         louTan lamb                       frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Orkney beef                        orkni bif
                                                                           frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Orkney lamb                        orkni lamb
                                                                           frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Scotch Beef                        skoC bif
                                                                           frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Scotch Lamb                        skoC lamb
                                                                           frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Shetland Lamb                      Setland lamb
                                                                           frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Welsh Beef                         uelS bif
                                                                           frattaglie)
                                                                           Carni fresche (e
   UK Welsh lamb                         uelS lamb
                                                                           frattaglie)
   UK
      Beacon Fell traditional Lancashire bekon fel tradiSenal lankaSir Ciz
      cheese                                                               Formaggi
   UK Bonchester cheese                  bonCester Ciz                     Formaggi
   UK Buxton blue                        baqston bliu                      Formaggi
   UK Dorset Blue Cheese                 dorset bliu Ciz                   Formaggi
   UK Dovedale cheese                    dovedeil Ciz                      Formaggi
   UK Exmoor Blue Cheese                 eqsmur bliu Ciz                   Formaggi
   UK Single Gloucester                  singl gluster                     Formaggi
   UK Staffordshire Cheese               stafordSir Ciz                    Formaggi
      Swaledale cheese; Swaledale ewes´
   UK                                    sueldeil Ciz; sueldeil ues' Ciz
      cheese                                                               Formaggi
   UK Teviotdale Cheese                  tevaiotdeil Ciz                   Formaggi
      West Country farmhouse Cheddar
   UK                                    uest kantri fermhauz Cedar Ciz
      cheese                                                               Formaggi
IT                                              66                                           IT
 ---pagebreak---         White Stilton cheese; Blue Stilton
   UK                                      uait stiton Ciz; bliu stiton Ciz
        cheese                                                                 Formaggi
                                                                               Prodotti a base di
                                                                               carne (riscaldati,
   UK   Melton Mowbray Pork Pie            melton moubrei pork pai
                                                                               salati, affumicati,
                                                                               ecc.)
   UK   Cornish Clotted Cream              korniS klotid qrim                  Altri prodotti di
                                                                               origine animale
                                                                               (uova, miele,
                                                                               prodotti lattiero-
                                                                               caseari ad
                                                                               eccezione del
                                                                               burro, ecc.)
   UK   Jersey Royal potatoes              ჯერსი roial piteitos                Ortofrutticoli e
                                                                               cereali, freschi o
                                                                               trasformati
   UK   Arbroath Smokies                   arbrouT smoukiz                     Pesci, molluschi,
                                                                               crostacei freschi
                                                                               e prodotti
                                                                               derivati
   UK   Scottish Farmed Salmon             skotiS farmd salmon                 Pesci, molluschi,
                                                                               crostacei freschi
                                                                               e prodotti
                                                                               derivati
   UK   Whitstable oysters                 uaitsteibl oisterz                  Pesci, molluschi,
                                                                               crostacei freschi
                                                                               e prodotti
                                                                               derivati
   UK   Gloucestershire cider/perry        glusterSiri sidr/peri               Altri prodotti
                                                                               dell'allegato I del
                                                                               trattato (spezie,
                                                                               ecc.)
   UK   Herefordshire cider/perry          herfordSir sidr/peri                Altri prodotti
                                                                               dell'allegato I del
                                                                               trattato (spezie,
                                                                               ecc.)
   UK   Worcestershire cider/perry         uorsterSiri sidr/peri               Altri prodotti
                                                                               dell'allegato I del
                                                                               trattato (spezie,
                                                                               ecc.)
   UK   Kentish ale and Kentish strong ale kentiS eil and kentiS strong eil    Birre
   UK   Rutland Bitter                     rutland biter                       Birre
   Prodotti agricoli e alimentari della Georgia, esclusi vini, bevande spiritose e vini
   aromatizzati, di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
   […]
IT                                               67                                              IT
 ---documentbreak---    IT
IT    IT
 ---pagebreak---                    COMMISSIONE EUROPEA
                                                     Bruxelles, 20.4.2011
                                                     COM(2011) 223 definitivo
                                                     2011/0090 (NLE)
                                         Proposta di
                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
   concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla
         protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
IT                                                                                         IT
 ---pagebreak---                                                      ALLEGATO IV
                Indicazioni geografiche dei prodotti di cui all'articolo 2, paragrafi 3 e 4
     PARTE A
     Vini dell'Unione europea di cui è chiesta la protezione in Georgia
     Elenco dei vini a denominazione di origine protetta
     Stato
     membro    Denominazione di cui è chiesta la protezione               Trascrizione in caratteri georgiani
     dell'UE
     BE        Côtes de Sambre et Meuse                                   kot de sambr e mez
     BE        Hagelandse wijn                                            hagelandse vin
     BE        Haspengouwse Wijn                                          haspenguvse vin
     BE        Heuvellandse Wijn                                          hevelandse vin
     BE        Vlaamse mousserende kwaliteitswijn                         vlamse mouserende kvalitisvin
     BE        Cremant de Wallonie                                        kreman de valoni
     BE        Vin mousseux de qualite de Wallonie                        ven muzo de kali de valoni
     BG        Асеновград seguita o no dal nome della sottoregione e/o    asenovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis
               di un'unità geografica più piccola                         da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                          termini: asenovgrad
               Termine equivalente: Asenovgrad
     BG        Брестник seguita o no dal nome della sottoregione e/o di   brestnik, mosdevs an ar mosdevs subregionis
               un'unità geografica più piccola                            da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                          termini: brestnik
               Termine equivalente: Brestnik
     BG        Варна seguita o no dal nome della sottoregione e/o di      varna, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
               un'unità geografica più piccola                            mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                          ekvivalenturi termini: varna
               Termine equivalente: Varna
     BG        Велики Преслав seguita o no dal nome della sottoregione    veliki preslav, mosdevs an ar mosdevs subregionis
               e/o di un'unità geografica più piccola                     da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                          termini: veliki preslav
               Termine equivalente: Veliki Preslav
     BG        Видин seguita o no dal nome della sottoregione e/o di      vidin, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
               un'unità geografica più piccola                            mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                          termini: vidin
               Termine equivalente: Vidin
     BG        Враца seguita o no dal nome della sottoregione e/o di      vraca, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
               un'unità geografica più piccola                            mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                          ekvivalenturi termini: vraca
               Termine equivalente: Vratsa
IT                                                              2                                                           IT
 ---pagebreak---    BG Върбица seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  varbica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: varbica
      Termine equivalente: Varbitsa
   BG Долината на Струма seguita o no dal nome della           dolinata na struma, mosdevs an ar mosdevs
      sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola      subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Struma valley                       ekvivalenturi termini: struma veli
   BG Драгоево seguita o no dal nome della sottoregione e/o di dragoevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: dragoevo
      Termine equivalente: Dragoevo
   BG Евксиноград seguita o no dal nome della sottoregione e/o evksinograd, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      di un'unità geografica più piccola                       da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Evksinograd                         ekvivalenturi termini: evksinograd
   BG Ивайловград seguita o no dal nome della sottoregione e/o ivailovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      di un'unità geografica più piccola                       da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: ivailovgrad
      Termine equivalente: Ivaylovgrad
   BG Карлово seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  karlovo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                          mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: karlovo
      Termine equivalente: Karlovo
   BG Карнобат seguita o no dal nome della sottoregione e/o di karbonat, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: karbonat
      Termine equivalente: Karnobat
   BG Ловеч seguita o no dal nome della sottoregione e/o di    loveC, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                          mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: loveC
      Termine equivalente: Lovech
   BG Лозицa seguita o no dal nome della sottoregione e/o di   lozica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                          mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: lozica
      Termine equivalente: Lozitsa
   BG Лом seguita o no dal nome della sottoregione e/o di      lom, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                          mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: lom
      Termine equivalente: Lom
   BG Любимец seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  liubimec, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: liubimec
      Termine equivalente: Lyubimets
   BG Лясковец seguita o no dal nome della sottoregione e/o di liaskovec, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Lyaskovets                          ekvivalenturi termini: liaskovec
IT                                                       3                                                      IT
 ---pagebreak---    BG Мелник seguita o no dal nome della sottoregione e/o di    melnik, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: melnik
      Termine equivalente: Melnik
   BG Монтана seguita o no dal nome della sottoregione e/o di   montana, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: montana
      Termine equivalente: Montana
   BG Нова Загора seguita o no dal nome della sottoregione e/o  nova zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      di un'unità geografica più piccola                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Nova Zagora                          ekvivalenturi termini: nova zagora
   BG Нови Пазар seguita o no dal nome della sottoregione e/o   novi Ppazar, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      di un'unità geografica più piccola                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: novi pazar
      Termine equivalente: Novi Pazar
   BG Ново село seguita o no dal nome della sottoregione e/o di novo selo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Novo Selo                            ekvivalenturi termini: novo selo
   BG Оряховица seguita o no dal nome della sottoregione e/o di oriaxovica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Oryahovitsa                          ekvivalenturi termini: oriahovica
   BG Павликени seguita o no dal nome della sottoregione e/o di pavlikeni, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Pavlikeni                            ekvivalenturi termini: pavlikeni
   BG Пазарджик seguita o no dal nome della sottoregione e/o di pazarjik, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Pazardjik                            ekvivalenturi termini: pazarjik
   BG Перущица seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  peruSCica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli e
      Termine equivalente: Perushtitsa                          kvivalenturi termini: peruSica
   BG Плевен seguita o no dal nome della sottoregione e/o di    pleven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                           mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Pleven                               ekvivalenturi termini: pleven
   BG Пловдив seguita o no dal nome della sottoregione e/o di   plovdiv, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: plovdiv
      Termine equivalente: Plovdiv
   BG Поморие seguita o no dal nome della sottoregione e/o di   pomorie, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: pomorie
      Termine equivalente: Pomorie
IT                                                     4                                                         IT
 ---pagebreak---    BG Русе seguita o no dal nome della sottoregione e/o di      ruse, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                           mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: ruse
      Termine equivalente: Ruse
   BG Сакар seguita o no dal nome della sottoregione e/o di     sakar, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                           mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: sakar
      Termine equivalente: Sakar
   BG Сандански seguita o no dal nome della sottoregione e/o di sandanski, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: sandanski
      Termine equivalente: Sandanski
   BG Свищов seguita o no dal nome della sottoregione e/o di    sviSCov, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: sviStov
      Termine equivalente: Svishtov
   BG Септември seguita o no dal nome della sottoregione e/o di septemvri, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: septemvri
      Termine equivalente: Septemvri
   BG Славянци seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  slavianci, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: slavianci
      Termine equivalente: Slavyantsi
   BG Сливен seguita o no dal nome della sottoregione e/o di    sliven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      un'unità geografica più piccola                           mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: sliven
      Termine equivalente: Sliven
   BG Стамболово seguita o no dal nome della sottoregione e/o   stambolovo, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis
      di un'unità geografica più piccola                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: stambolovo
      Termine equivalente: Stambolovo
   BG Стара Загора seguita o no dal nome della sottoregione e/o stara zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      di un'unità geografica più piccola                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                Eekvivalenturi termini: stara zagora
      Termine equivalente: Stara Zagora
   BG Сунгурларе seguita o no dal nome della sottoregione e/o   sungurlare, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis
      di un'unità geografica più piccola                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: sungurlare
      Termine equivalente: Sungurlare
   BG Сухиндол seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  suxindol, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis
      un'unità geografica più piccola                           da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                termini: suhindol
      Termine equivalente: Suhindol
   BG Търговище seguita o no dal nome della sottoregione e/o    targoviSCe, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      di un'unità geografica più piccola                        da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                ekvivalenturi termini: targoviSte
      Termine equivalente: Targovishte
IT                                                      5                                                        IT
 ---pagebreak---    BG Хан Крум seguita o no dal nome della sottoregione e/o di han krum, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: han krum
      Termine equivalente: Han Krum
   BG Хасково seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  xaskovo, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: haskovo
      Termine equivalente: Haskovo
   BG Хисаря seguita o no dal nome della sottoregione e/o di   xisaria, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis da/an
      un'unità geografica più piccola                          mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: hisaria
      Termine equivalente: Hisarya
   BG Хърсово seguita o no dal nome della sottoregione e/o di  xarsovo, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      un'unità geografica più piccola                          da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: harsovo
      Termine equivalente: Harsovo
   BG Черноморски район seguita o no dal nome della            Cernomorski raion, mosdevs an ar mosdevs
      sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola      subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: bleq si rejion
      Termine equivalente: Black Sea Region
   BG Черноморски район seguita o no da Южно Черноморие        Cernomorski raion, SeiZleba mosdevdes iuJno
                                                               Cernomorie ekvivalenturi termini: sauTern bleq si
      Termine equivalente: Southern Black Sea Coast            qousT
   BG Шивачево seguita o no dal nome della sottoregione e/o di
      un'unità geografica più piccola                          SivaCevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                                                               da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: SivaCevo
      Termine equivalente: Shivachevo
   BG Шумен seguita o no dal nome della sottoregione e/o di
      un'unità geografica più piccola                          Sumen, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                                                               mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                               ekvivalenturi termini: Sumen
      Termine equivalente: Shumen
   BG Ямбол seguita o no dal nome della sottoregione e/o di
      un'unità geografica più piccola                          iambol, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                                                               mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                               termini: iambol
      Termine equivalente: Yambol
   BG Болярово Termine equivalente: boliarovo                  boliarovo ekvivalenturi termini: boliarovo
   CZ Čechy seguita o no da Litoměřická                        Cexi, SeiZleba mosdevdes litomerJicka
   CZ Čechy seguita o no da Mělnická                           Cexi, SeiZleba mosdevdes melnicka
   CZ Morava seguita o no da Mikulovská                        morava, SeiZleba mosdevdes mikulovska
   CZ Morava seguita o no da Slovácká                          morava, SeiZleba mosdevdes slovacka
   CZ Morava seguita o no da Velkopavlovická                   morava, SeiZleba mosdevdes velkopavlovicka
   CZ Morava seguita o no da Znojemská                         morava, SeiZleba mosdevdes znoJemska
IT                                                       6                                                      IT
 ---pagebreak---    DE Ahr seguita o no dal nome di un'unità geografica più       ar, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      piccola                                                    saxeli
   DE Baden seguita o no dal nome di un'unità geografica più     baden, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                    erTeulis saxeli
   DE Franken seguita o no dal nome di un'unità geografica più   franken, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                    erTeulis saxeli
   DE Hessische Bergstraße seguita o no dal nome di un'unità     hesiSe bergStrase, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                     geografiuli erTeulis saxeli
   DE Mittelrhein seguita o no dal nome di un'unità geografica   mitelrain, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                                erTeulis saxeli
   DE Mosel-Saar-Ruwer seguita o no dal nome di un'unità         mozel-saar-ruver, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                     geografiuli erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Mosel                                 ekvivalenturi termini: mozel
   DE Nahe seguita o no dal nome di un'unità geografica più      nae, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      piccola                                                    saxeli
   DE Pfalz seguita o no dal nome di un'unità geografica più     pfalc, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                    erTeulis saxeli
   DE Rheingau seguita o no dal nome di un'unità geografica più  raingau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                    erTeulis saxeli
   DE Rheinhessen seguita o no dal nome di un'unità geografica   rainhesen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                                erTeulis saxeli
   DE Saale-Unstrut seguita o no dal nome di un'unità geografica zaale-unSrut, SeiZleba mosdevdes mcire
      più piccola                                                geografiuli erTeulis saxeli
   DE Sachsen seguita o no dal nome di un'unità geografica più   zaqsen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                    erTeulis saxeli
   DE Württemberg seguita o no dal nome di un'unità geografica   viurtemberg, SeiZleba mosdevdes mcire
      più piccola                                                geografiuli erTeulis saxeli
   EL Αγχίαλος                                                   anxialos
                                                                 ekvivalenturi termini: anxialos
      Termine equivalente: Anchialos
   EL Αµύνταιο                                                   aminteo
                                                                 ekvivalenturi termini: aminteo
      Termine equivalente: Amynteo
   EL Αρχάνες                                                    arxanez
                                                                 ekvivalenturi termini: arhanes
      Termine equivalente: Archanes
   EL Γουµένισσα                                                 Rumenisa
                                                                 ekvivalenturi termini: gumenisa
      Termine equivalente: Goumenissa
   EL ∆αφνές                                                     dafnez
                                                                 ekvivalenturi termini: dafnes
      Termine equivalente: Dafnes
IT                                                      7                                                        IT
 ---pagebreak---    EL Ζίτσα                                           zica
                                                      ekvivalenturi termini: zica
      Termine equivalente: Zitsa
   EL Λήµνος                                          limnos
                                                      ekvivalenturi termini: lemnos
      Termine equivalente: Lemnos
   EL Μαντινεία                                       mantinia
                                                      ekvivalenturi termini: mantinia
      Termine equivalente: Mantinia
   EL Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                          mavrodafni kefaliniaz ekvivalenturi termini:
                                                      mavrodafni of kefalonia an katlonias mavrodafni
      Termine equivalente: Mavrodafne of Cephalonia
   EL Μαυροδάφνη Πατρών                               mavrodafni patron
                                                      ekvivalenturi termini: mavrodafni of patras an
      Termine equivalente: Mavrodaphne of Patras      patras mavrodafni
   EL Μεσενικόλα                                      mesenikola
                                                      ekvivalenturi termini: mesenikola
      Termine equivalente: Messenikola
   EL Μοσχάτος Κεφαλληνίας                            mosxatoz kefaliniaz
                                                      ekvivalenturi termini: kefalonia muskatel
      Termine equivalente: Cephalonia Muscatel
   EL Μοσχάτος Λήµνου                                 mosxatoz limnu
      Termine equivalente: Lemnos Muscatel            ekvivalenturi termini: lemnos muskatel
   EL Μοσχάτος Πατρών                                 mosxatoz patron
      Termine equivalente: Patras Muscatel            ekvivalenturi termini: patras muskatel
   EL Μοσχάτος Ρίου Πατρών                            mosxatoz riu patron ekvivalenturi termini: rio patron
                                                      muskatel
      Termine equivalente: Rio Patron Muscatel
   EL Μοσχάτος Ρόδου                                  mosxatoz rodu
                                                      ekvivalenturi termini: rodes muskatel
      Termine equivalente: Rhodes Muscatel
   EL Νάουσα                                          nausa
                                                      ekvivalenturi termini: nausa
      Termine equivalente: Naoussa
   EL Νεµέα                                           nemea
                                                      ekvivalenturi termini: nemea
      Termine equivalente: Nemea
   EL Πάρος                                           paros
      Termine equivalente: Paros                      ekvivalenturi termini: paros
   EL Πάτρα                                           patra
      Termine equivalente: Patras                     ekvivalenturi termini: patras
IT                                                  8                                                   IT
 ---pagebreak---    EL Πεζά                                        peza
                                                  ekvivalenturi termini: peza
      Termine equivalente: Peza
   EL Πλαγιές Μελίτωνα                            plaRiez melitona
                                                  ekvivalenturi termini: kot de meliton
      Termine equivalente: Cotes de Meliton
   EL Ραψάνη                                      rafsani
                                                  ekvivalenturi termini: rafsani
      Termine equivalente: Rapsani
   EL Ρόδος                                       rodoz
      Termine equivalente: Rhodes                 ekvivalenturi termini: rodes
   EL Ροµπόλα Κεφαλληνίας                         rompola kefaliniaz ekvivalenturi termini: robola of
                                                  kefalonia an kefalonias robola
      Termine equivalente: Robola of Cephalonia
   EL Σάµος                                       samoz
      Termine equivalente: Samos                  ekvivalenturi termini: samos
   EL Σαντορίνη                                   santorini
                                                  ekvivalenturi termini: santorini
      Termine equivalente: Santorini
   EL Σητεία                                      sitia
                                                  ekvivalenturi termini: sitia
      Termine equivalente: Sitia
   ES Abona                                       abona
   ES Alella                                      alelia
   ES Alicante seguita o no da Marina Alta        alikante, SeiZleba mosdevdes marina alta
   ES Almansa                                     almansa
   ES Ampurdán-Costa Brava                        ampurdan-kosta brava
   ES Arabako Txakolina                           arabako tsakolina
      Termine equivalente: Txakolí de Álava       ekvivalenturi termini: tsakoli de alava
   ES Arlanza                                     arlansa
   ES Arribes                                     aribes
   ES Bierzo                                      bierso
   ES Binissalem-Mallorca                         binisalem-maliorka
   ES Bizkaiko Txakolina                          biskaiko tsakolina ekvivalenturi termini: Cakoli de
                                                  biskaia
      Termine equivalente: Chacolí de Bizkaia
IT                                              9                                                    IT
 ---pagebreak---    ES Bullas                                              bulias
   ES Calatayud                                           kalataiud
   ES Campo de Borja                                      kampo de borxa
   ES Cariñena                                            karinenia
   ES Cataluña                                            katalunia
   ES Cava                                                kava
   ES Chacolí de Bizkaia                                  Cakoli de biskaia
      Termine equivalente: Bizkaiko Txakolina             ekvivalenturi termini: biskaiko tsakolina
   ES Chacolí de Getaria                                  Cakoli de xetaria
      Termine equivalente: Getariako Txakolina            ekvivalenturi termini: xetariako tsakolina
   ES Cigales                                             segales
   ES Conca de Barberá                                    konka de barbera
   ES Condado de Huelva                                   kondado de uelva
   ES Costers del Segre seguita o no da Artesa            kosters del segre, SeiZleba mosdevdes artesa
   ES Costers del Segre seguita o no da Les Garrigues     kosters del segre, SeiZleba mosdevdes le garigves
   ES Costers del Segre seguita o no da Raimat            kosters del segre, SeiZleba mosdevdes raimat
   ES Costers del Segre seguita o no da Valls de Riu Corb kosters del segre, SeiZleba mosdevdes vals de riu
                                                          korb
   ES Dehesa del Carrizal                                 deesa del karisal
   ES Dominio de Valdepusa                                dominio de valdepusa
   ES El Hierro                                           el iero
   ES Finca Élez                                          finka eles
   ES Getariako Txakolina                                 xetariako tsakolina
                                                          ekvivalenturi termini: Cakoli de xetaria
      Termine equivalente: Chacolí de Getaria
   ES Guijoso                                             gixoso
   ES Jerez-Xérès-Sherry                                  xeres-seres-seri
   ES Jumilla                                             xumilia
   ES La Mancha                                           la manCa
IT                                                     10                                                 IT
 ---pagebreak---    ES La Palma seguita o no da Fuencaliente            la palma, SeiZleba mosdevdes fuenkaliente
   ES La Palma seguita o no da Hoyo de Mazo            la palma, SeiZleba mosdevdes oio de maso
   ES La Palma seguita o no da Norte de la Palma       la palma, SeiZleba mosdevdes norte de la palma
   ES Lanzarote                                        lansarote
   ES Málaga                                           malaga
   ES Manchuela                                        manCuela
   ES Manzanilla Sanlúcar de Barrameda                 mansanilia sanlukar de barameda
   ES Méntrida                                         mentrida
   ES Mondéjar                                         mondexar
   ES Monterrei seguita o no da Ladera de Monterrei    monterei, SeiZleba mosdevdes ladera de monterei
   ES Monterrei seguita o no da Val de Monterrei       monterei, SeiZleba mosdevdes val de monterei
   ES Montilla-Moriles                                 montilia-moriles
   ES Montsant                                         montsant
   ES Navarra seguita o no da Baja Montaña             navara, SeiZleba mosdevdes baxa montania
   ES Navarra seguita o no da Ribera Alta              navara, SeiZleba mosdevdes ribera alta
   ES Navarra seguita o no da Ribera Baja              navara, SeiZleba mosdevdes ribera baxa
   ES Navarra seguita o no da Tierra Estella           navara, SeiZleba mosdevdes tiera estelia
   ES Navarra seguita o no da Valdizarbe               navara, SeiZleba mosdevdes valdisarbe
   ES Pago de Arínzano                                 pago de arinsano
      Termine equivalente: Vino de pago de Arinzano    ekvivalenturi termini: vino de pago de arinsano
   ES Penedés                                          penedes
   ES Pla de Bages                                     pla de baxes
   ES Pla i Llevant                                    pla i levant
   ES Priorato                                         priorato
   ES Rías Baixas seguita o no da Condado do Tea       rias baisas, SeiZleba mosdevdes kondado do tea
   ES Rías Baixas seguita o no da O Rosal              rias baisas, SeiZleba mosdevdes o rosal
   ES Rías Baixas seguita o no da Ribeira do Ulla      rias baisas, SeiZleba mosdevdes ribeira do ulia
IT                                                  11                                                 IT
 ---pagebreak---    ES Rías Baixas seguita o no da Soutomaior               rias baisas, SeiZleba mosdevdes sotomaior
   ES Rías Baixas seguita o no da Val do Salnés            rias baisas, SeiZleba mosdevdes val do salne
   ES Ribeira Sacra seguita o no da Amandi                 ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes amandi
   ES Ribeira Sacra seguita o no da Chantada               ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes Cantada
   ES Ribeira Sacra seguita o no da Quiroga-Bibei          ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes kiroga-bibei
   ES Ribeira Sacra seguita o no da Ribeiras do Miño       ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do minio
   ES Ribeira Sacra seguita o no da Ribeiras do Sil        ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do sil
   ES Ribeiro                                              ribeiro
   ES Ribera del Duero                                     ribera del duero
   ES Ribera del Guadiana seguita o no da Cañamero         ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                           ganiamero
   ES Ribera del Guadiana seguita o no da Matanegra        ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                           matanegra
   ES Ribera del Guadiana seguita o no da Montánchez       ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                           montanCes
   ES Ribera del Guadiana seguita o no da Ribera Alta      ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                           alta
   ES Ribera del Guadiana seguita o no da Ribera Baja      ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                           baxa
   ES Ribera del Guadiana seguita o no da Tierra de Barros ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes tiera de
                                                           baros
   ES Ribera del Júcar                                     ribera del xukar
   ES Rioja seguita o no da Rioja Alavesa                  rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alavesa
   ES Rioja seguita o no da Rioja Alta                     rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alta
   ES Rioja seguita o no da Rioja Baja                     rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa baxa
   ES Rueda                                                rueda
   ES Sierras de Málaga seguita o no da Serranía de Ronda  sieras de malaga, SeiZleba mosdevdes serania de
                                                           ronda
   ES Somontano                                            somontano
   ES Tacoronte-Acentejo seguita o no da Anaga             tarokonte-asentexo, SeiZleba mosdevdes anaga
   ES Tarragona                                            taragona
IT                                                    12                                                     IT
 ---pagebreak---    ES Terra Alta                                       tera alta
   ES Tierra de León                                   tiera de leon
   ES Tierra del Vino de Zamora                        tiera del vino de samora
   ES Toro                                             toro
   ES Txakolí de Álava                                 tsakoli de alava
      Termine equivalente: Arabako Txakolina           ekvivalenturi termini: arabako tsakolinia
   ES Uclés                                            ukles
   ES Utiel-Requena                                    utiel-rekenia
   ES Valdeorras                                       valdeoras
   ES Valdepeñas                                       valdepenias
   ES Valencia seguita o no da Alto Turia              valensia, SeiZleba mosdevdes alto turia
   ES Valencia seguita o no da Clariano                valensia, SeiZleba mosdevdes klariano
   ES Valencia seguita o no da Moscatel de Valencia    valensia, SeiZleba mosdevdes moskatel de
                                                       valensia
   ES Valencia seguita o no da Valentino               valensia, SeiZleba mosdevdes valentinio
   ES Valle de Güímar                                  valie de gvimar
   ES Valle de la Orotava                              valie de la orotava
   ES Valles de Benavente                              valies de benavente
   ES Vino de Calidad de Valtiendas                    vino de kalidad de valtiendas
   ES Vinos de Madrid seguita o no da Arganda          vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes arganda
   ES Vinos de Madrid seguita o no da Navalcarnero     vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes
                                                       navalkarnero
   ES Vinos de Madrid seguita o no da San Martín de    vinos de Mmadrid, SeiZleba mosdevdes san martin
      Valdeiglesias                                    de valdeiglesias
   ES Ycoden-Daute-Isora                               ikoden-dot-isora
   ES Yecla                                            iekla
   FR Ajaccio                                          aJasio
   FR Aloxe-Corton                                     aloqs-korton
IT                                                  13                                             IT
 ---pagebreak---    FR Alsace seguita o no dal nome di una varietà di vite e/o dal alzas, SeiZleba mosdevdes sxvadasxva Rvinis
      nome di un'unità geografica più piccola                     da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                  termini: ven d'alzas
      Termine equivalente: Vin d'Alsace
   FR Alsace Grand Cru seguita da Altenberg de Bergbieten         alzas gran kriu, mosdevs altenberg de bergbiten
   FR Alsace Grand Cru seguita da Altenberg de Bergheim           alzas gran kriu, mosdevs altenberg de berghaim
   FR Alsace Grand Cru seguita da Altenberg de Wolxheim           alzas gran kriu, mosdevs altenberg de volqshaim
   FR Alsace Grand Cru seguita da Brand                           alzas gran kriu, mosdevs brend
   FR Alsace Grand Cru seguita da Bruderthal                      alzas gran kriu, mosdevs briudertal
   FR Alsace Grand Cru seguita da Eichberg                        alzas gran kriu
   FR Alsace Grand Cru seguita da Engelberg                       alzas gran kriu, mosdevs engelberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Florimont                       alzas gran kriu, mosdevs florimon
   FR Alsace Grand Cru seguita da Frankstein                      alzas gran kriu, mosdevs frankStain
   FR Alsace Grand Cru seguita da Froehn                          alzas gran kriu, mosdevs fren
   FR Alsace Grand Cru seguita da Furstentum                      alzas gran kriu, mosdevs furstentum
   FR Alsace Grand Cru seguita da Geisberg                        alzas gran kriu, mosdevs gaisberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Gloeckelberg                    alzas gran kriu, mosdevs glekelberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Goldert                         alzas gran kriu, mosdevs goldert
   FR Alsace Grand Cru seguita da Hatschbourg                     alzas gran kriu, mosdevs hatSburg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Hengst                          alzas gran kriu, mosdevs hengst
   FR Alsace Grand Cru seguita da Kanzlerberg                     alzas gran kriu, mosdevs kanclerberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Kastelberg                      alzas gran kriu, mosdevs kastelberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Kessler                         alzas gran kriu, mosdevs kesler
   FR Alsace Grand Cru seguita da Kirchberg de Barr               alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de bar
   FR Alsace Grand Cru seguita da Kirchberg de Ribeauvillé        alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de ribovil
   FR Alsace Grand Cru seguita da Kitterlé                        alzas gran kriu, mosdevs kiterle
   FR Alsace Grand Cru seguita da Mambourg                        alzas gran kriu, mosdevs mamburg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Mandelberg                      alzas gran kriu, mosdevs mandelberg
IT                                                      14                                                         IT
 ---pagebreak---    FR Alsace Grand Cru seguita da Marckrain            alzas gran kriu, mosdevs markrain
   FR Alsace Grand Cru seguita da Moenchberg           alzas gran kriu, mosdevs menxberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Muenchberg           alzas gran kriu, mosdevs muenxberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Ollwiller            alzas gran kriu, mosdevs olviler
   FR Alsace Grand Cru seguita da Osterberg            alzas gran kriu, mosdevs osterberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Pfersigberg          Aalzas gran kriu, mosdevs pfesigberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Pfingstberg          alzas gran kriu, mosdevs pfingStberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Praelatenberg        alzas gran kriu, mosdevs prelatenberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Rangen               alzas gran kriu, mosdevs rangen
   FR Alsace Grand Cru seguita da Saering              alzas gran kriu, mosdevs sering
   FR Alsace Grand Cru seguita da Schlossberg          alzas gran kriu, mosdevs Slosberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Schoenenbourg        alzas gran kriu, mosdevs Senenburg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Sommerberg           alzas gran kriu, mosdevs somerberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Sonnenglanz          alzas gran kriu, mosdevs sonenglanc
   FR Alsace Grand Cru seguita da Spiegel              alzas gran kriu, mosdevs Spigel
   FR Alsace Grand Cru seguita da Sporen               alzas gran kriu, mosdevs sporen
   FR Alsace Grand Cru seguita da Steinen              alzas gran kriu, mosdevs Stainen
   FR Alsace Grand Cru seguita da Steingrubler         alzas gran kriu, mosdevs Staingrubler
   FR Alsace Grand Cru seguita da Steinklotz           alzas gran kriu, mosdevs Stainkloc
   FR Alsace Grand Cru seguita da Vorbourg             alzas gran kriu, mosdevs forburg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Wiebelsberg          alzas gran kriu, mosdevs vibelsberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Wineck-Schlossberg   alzas gran kriu, mosdevs vinek-Slosberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Winzenberg           alzas gran kriu, mosdevs vincenberg
   FR Alsace Grand Cru seguita da Zinnkoepflé          alzas gran kriu, mosdevs cinkepfle
   FR Alsace Grand Cru seguita da Zotzenberg           alzas gran kriu, mosdevs cocenberg
   FR Alsace Grand Cru preceduta da Rosacker           alzas gran kriu, win uZRvis rozaker
IT                                                  15                                         IT
 ---pagebreak---    FR Anjou seguita o no da Val de Loire seguita o no da         anJu, SeiZleba mosdevdes 'val de luar', 'mu so' an
      'mousseux' preceduta o no da 'Rosé'                        win uZRodes 'roze'
   FR Anjou Coteaux de la Loire seguita o no da Val de Loire     anJu koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                 luar
   FR Anjou Villages seguita o no da Val de Loire                anJu vilaJ, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Anjou-Villages Brissac seguita o no da Val de Loire        anJu – vilaJ brisak, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Arbois seguita o no da Pupillin seguita o no da 'mousseux' arbua, SeiZleba mosdevdes 'pupiilen', 'muso'.
   FR Auxey-Duresses seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte    oqsi-diures, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon', an
      de Beaune-Villages'                                        'kot de bon-vilaJ'
   FR Bandol                                                     bandol
                                                                 ekvivalenturi termini: ven de bandol
      Termine equivalente: Vin de Bandol
   FR Banyuls seguita o no da 'Grand Cru' e/o 'Rancio'           baniul, SeiZleba mosdevdes 'gran kriu' da/an
                                                                 ransio'
   FR Barsac                                                     barsak
   FR Bâtard-Montrachet                                          betar-montraSe
   FR Béarn seguita o no da Bellocq                              bearn, SeiZleba mosdevdes belok
   FR Beaujolais seguita o no dal nome di un'unità geografica    boJole, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola seguita o no da 'Villages' seguita o no da     erTeulis saxeli, an 'vilaJ', an 'superier'
      'Supérieur'
   FR Beaune                                                     bon
   FR Bellet                                                     bele
      Termine equivalente: Vin de Bellet                         ekvivalenturi termini : ven de bele
   FR Bergerac seguita o no da 'sec'                             berJerak, SeiZleba mosdevdes 'sek'
   FR Bienvenues-Bâtard-Montrachet                               bienvenues-batar-montraSe
   FR Blagny seguita o no da Côte de Beaune / Côte de Beaune-    blani, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot de
      Villages                                                   bon-vilaJ
   FR Blanquette de Limoux                                       blanket de limu
   FR Blanquette méthode ancestrale                              blanket metod ansestral
   FR Blaye                                                      blei
   FR Bonnes-mares                                               bon mar
   FR Bonnezeaux seguita o no da Val de Loire                    bonezo, SeiZleba mosdevdes val de luar
IT                                                       16                                                       IT
 ---pagebreak---    FR Bordeaux seguita o no da 'Clairet', 'Rosé', 'Mousseux' o   bordo, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze', 'muso',
      'supérieur'                                                'superier'
   FR Bordeaux Côtes de Francs                                   bordo kot de fran
   FR Bordeaux Haut-Benauge                                      bordo benoJ
   FR Bourg                                                      bur
                                                                 ekvivalenturi termini : kot de bur / burJe
      Termine equivalente: Côtes de Bourg / Bourgeais
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Chitry                     geografiuli erTeulis saxeli "Sitri"
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Côte Chalonnaise           geografiuli erTeulis saxeli 'kot Salonez'
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Côte Saint-Jacques         geografiuli erTeulis saxeli kot sen-Jak
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Côtes d'Auxerre            geografiuli erTeulis saxeli kot d'oqser
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Côtes du Couchois          geografiuli erTeulis saxeli kot diu kuSua
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Coulanges-la-Vineuse       geografiuli erTeulis saxeli kulanJ-la-vinez
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Épineuil                   geografiuli erTeulis saxeli epinei
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Hautes Côtes de Beaune     geografiuli erTeulis saxeli kot de bon
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere' 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Hautes Côtes de Nuits      geografiuli erTeulis saxeli kot de nui
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola La Chapelle Notre-Dame     geografiuli erTeulis saxeli la Sapel notr-dam
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Le Chapitre                geografiuli erTeulis saxeli le Sapitr
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Montrecul / Montre-cul /   geografiuli erTeulis saxeli montrkiul / montr-kiul / an
      En Montre-Cul                                              montr-kiul
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé' o dal nome di  burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze' an mcire
      un'unità geografica più piccola Vézelay                    geografiuli erTeulis saxeli vezele
   FR Bourgogne seguita o no da 'Clairet', 'Rosé', 'ordinaire' o burgon, SeiZleba mosdevdes 'klere', 'roze',
      'grand ordinaire'                                          'ordiner'an 'gran ordiner'
   FR Bourgogne aligoté                                          burgon aligote
   FR Bourgogne passe-tout-grains                                burgon pas-tu-gren
IT                                                       17                                                           IT
 ---pagebreak---    FR Bourgueil                                                  burgei
   FR Bouzeron                                                   buzron
   FR Brouilly                                                   bruii
   FR Bugey seguita o no da Cerdon preceduta o no da 'Vins du',  buge, SeiZleba mosdevdes serdon, win uZRodes
      'Mousseux du', 'Pétillant' o 'Roussette du' o seguita da   'ven diu', 'muso diu', 'petiian', an "ruset diu" an
      'Mousseux' o 'Pétillant' seguita o no dal nome di un'unità mosdevdes "muso" an "petiian" .SeiZleba mos-
      geografica più piccola                                     devdes mcire geografiuli erTeulis saxeli
   FR Buzet                                                      buze
   FR Cabardès                                                   kabarde
   FR Cabernet d'Anjou seguita o no da Val de Loire              kaberne d'anJu, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Cabernet de Saumur seguita o no da Val de Loire            kaberne de somur, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Cadillac                                                   kadilak
   FR Cahors                                                     kaor
   FR Cassis                                                     kasis
   FR Cérons                                                     seron
   FR Chablis seguita o no da Beauroy seguita o no da 'premier   Sabli, SeiZleba mosdevdes boroi an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Berdiot seguita o no da 'premier   Sabli, SeiZleba mosdevdes berdio an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Beugnons                           Sabli, SeiZleba mosdevdes benion
   FR Chablis seguita o no da Butteaux seguita o no da 'premier  Sabli, SeiZleba mosdevdes biuto an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Chapelot seguita o no da 'premier  Sabli, SeiZleba mosdevdes Sapelo an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Chatains seguita o no da 'premier  Sabli, SeiZleba mosdevdes Saten an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Chaume de Talvat seguita o no da   Sabli, SeiZleba mosdevdes Som de talva
      'premier cru'
   FR Chablis seguita o no da Côte de Bréchain seguita o no da   Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de breSen an
      'premier cru'                                              'premie kriu'
   FR Chablis seguita o no da Côte de Cuissy                     Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de kisi
   FR Chablis seguita o no da Côte de Fontenay seguita o no da   Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de fontene an
      'premier cru'                                              'premie kriu'
   FR Chablis seguita o no da Côte de Jouan seguita o no da      Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de Juan an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
IT                                                        18                                                         IT
 ---pagebreak---    FR Chablis seguita o no da Côte de Léchet seguita o no da     Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de leSe an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Côte de Savant seguita o no da     Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de savan an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Côte de Vaubarousse seguita o no   Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de vobarus an
      da 'premier cru'                                           'premie kriu'
   FR Chablis seguita o no da Côte des Prés Girots seguita o no  Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de pre Jiro an
      da 'premier cru'                                           'premie kriu
   FR Chablis seguita o no da Forêts seguita o no da 'premier    Sabli, SeiZleba mosdevdes fore an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Fourchaume seguita o no da         Sabli, SeiZleba mosdevdes furSom an 'premie kriu'
      'premier cru'
   FR Chablis seguita o no da L'Homme mort seguita o no da       Sabli, SeiZleba mosdevdes l'om mor an 'premier
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Les Beauregards                    Sabli, SeiZleba mosdevdes le bor gar an "premie
                                                                 kriu"
   FR Chablis seguita o no da Les Épinottes seguita o no da      Sabli, SeiZleba mosdevdes le epinot an 'premie
      'premier cru'                                              kriu"
   FR Chablis seguita o no da Les Fourneaux seguita o no da      Sabli, SeiZleba mosdevdes le furno an 'premie kriu'
      'premier cru'
   FR Chablis seguita o no da Les Lys seguita o no da 'premier   Sabli, SeiZleba mosdevdes le li an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Mélinots seguita o no da 'premier  Sabli, SeiZleba mosdevdes melino an "premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Mont de Milieu seguita o no da     Sabli, SeiZleba mosdevdes mon de milie an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Montée de Tonnerre                 Sabli, SeiZleba mosdevdes monte de toner
   FR Chablis seguita o no da Montmains seguita o no da          Sabli, SeiZleba mosdevdes montmen an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Morein seguita o no da 'premier    Sabli, SeiZleba mosdevdes moren an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Pied d'Aloup seguita o no da       Sabli, SeiZleba mosdevdes pie d'alup an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Roncières seguita o no da 'premier Sabli, SeiZleba mosdevdes ronsier an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Sécher seguita o no da 'premier    Sabli, SeiZleba mosdevdes seSe an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Troesmes seguita o no da 'premier  Sabli, SeiZleba mosdevdes trem an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Vaillons seguita o no da 'premier  Sabli, SeiZleba mosdevdes velon an 'premie kriu'
      cru'
IT                                                      19                                                        IT
 ---pagebreak---    FR Chablis seguita o no da Vau de Vey seguita o no da         Sabli, SeiZleba mosdevdes vo de vei an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Vau Ligneau seguita o no da        Sabli, SeiZleba mosdevdes vo linio an 'premie kriu'
      'premier cru'
   FR Chablis seguita o no da Vaucoupin seguita o no da          Sabli, SeiZleba mosdevdes vokupen an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Vaugiraut seguita o no da 'premier Sabli, SeiZleba mosdevdes voJiro an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Vaulorent seguita o no da 'premier Sabli, SeiZleba modevdes voloran an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Vaupulent seguita o no da 'premier Sabli, SeiZleba mosdevdes vopulan an 'premie kriu'
      cru'
   FR Chablis seguita o no da Vaux-Ragons seguita o no da        Sabli, SeiZleba mosdevdes vo-ragon an 'premie
      'premier cru'                                              kriu'
   FR Chablis seguita o no da Vosgros seguita o no da 'premier   Sabli, SeiZleba mosdevdes vosgro an premie kriu'
      cru'
   FR Chablis                                                    Sabli
   FR Chablis grand cru seguita o no da Blanchot                 Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes blanSo
   FR Chablis grand cru seguita o no da Bougros                  Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes bugro
   FR Chablis grand cru seguita o no da Grenouilles              Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes grenui
   FR Chablis grand cru seguita o no da Les Clos                 Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes le klo
   FR Chablis grand cru seguita o no da Preuses                  Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes preze
   FR Chablis grand cru seguita o no da Valmur                   Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes valmur
   FR Chablis grand cru seguita o no da Vaudésir                 Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes vodezir
   FR Chambertin                                                 Samberten
   FR Chambertin-Clos-de-Bèze                                    Samberten klo de bez
   FR Chambolle-Musigny                                          Sambol miuzini
   FR Champagne                                                  Sampan
   FR Chapelle-Chambertin                                        Sapel-Samberten
   FR Charlemagne                                                Sarleman
   FR Charmes-Chambertin                                         Sarm-Samberten
   FR Chassagne-Montrachet seguita o no da Côte de Beaune /      Sasan-montraSe, SeiZleba mosdevdes kot de bon /
      Côtes de Beaune-Villages                                   kot de bon-vilaJ
IT                                                     20                                                         IT
 ---pagebreak---    FR Château Grillet                                          Sato-grie
   FR Château-Chalon                                           Sato-Salon
   FR Châteaumeillant                                          Satomeian
   FR Châteauneuf-du-Pape                                      Satonef-diu-pap
   FR Châtillon-en-Diois                                       Sation an-diua
   FR Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon                Som-premie kriu de koto diu leon
   FR Chenas                                                   Sena
   FR Chevalier-Montrachet                                     montraSe
   FR Cheverny                                                 Saverni
   FR Chinon                                                   Sino
   FR Chiroubles                                               Sirubl
   FR Chorey-les-Beaune seguita o no da Côte de Beaune / Côte  Sori-le-bon, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot
      de Beaune-Villages                                       de bon-vilaJ
   FR Clairette de Bellegarde                                  kleret de belgard
   FR Clairette de Die                                         kleret de di
   FR Clairette de Languedoc seguita o no dal nome di un'unità kleret de langdok, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                   geografiuli erTeulis saxeli
   FR Clos de la Roche                                         klo de la roS
   FR Clos de Tart                                             klo de tar
   FR Clos de Vougeot                                          klo de vuJo
   FR Clos des Lambrays                                        klo de lambre
   FR Clos Saint-Denis                                         klo sen-deni
   FR Collioure                                                koliur
   FR Condrieu                                                 kondrie
   FR Corbières                                                korbier
   FR Cornas                                                   korna
   FR Corse seguita o no da Calvi preceduta o no da 'Vin de'   kors, SeiZleba mosdevdes kalvi an win uZRodes
                                                               'ven de'
IT                                                     21                                                     IT
 ---pagebreak---    FR Corse seguita o no da Coteaux du Cap Corse preceduta o   kors, SeiZleba mosdevdes koto diu kap kors an win
      no da 'Vin de'                                           uZRodes 'ven de'
   FR Corse seguita o no da Figari preceduta o no da 'Vin de'  kors, SeiZleba mosdevdes figari an win uZRodes
                                                               'ven de'
   FR Corse seguita o no da Porto-Vecchio preceduta o no da    kors, SeiZleba mosdevdes porto-vekSio an win
      'Vin de'                                                 uswrebdes 'ven de'
   FR Corse seguita o no da Sartène preceduta o no da 'Vin de' kors, SeiZleba mosdevdes sarten an win uZRodes
                                                               'ven de'
   FR Corse preceduta o no da 'Vin de'                         kors, SeiZleba win uZRodes 'ven de'
   FR Corton                                                   korton
   FR Corton-Charlemagne                                       korton-Sarleman
   FR Costières de Nîmes                                       kostier de nim
   FR Côte de Beaune preceduta dal nome di un'unità geografica kot de bon, SeiZleba win uZRodes mcire geografiuli
      più piccola                                              erTeulis saxeli
   FR Côte de Beaune-Villages                                  kot de bon-vilaJ
   FR Côte de Brouilly                                         kot de brui
   FR Côte de Nuits-villages                                   kot de nui-vilaJ
   FR Côte roannaise                                           kot roanez
   FR Côte Rôtie                                               kot roti
   FR Coteaux champenois seguita o no dal nome di un'unità     koto Sampenua, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                   geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux d'Aix-en-Provence                                koto d'eqs-an-provans
   FR Coteaux d'Ancenis seguita dal nome della varietà di vite SeiZleba mosdevdes Rvinis saxeobis saxeli
      koto d'anseni,
   FR Coteaux de Die                                           koto de di
   FR Coteaux de l'Aubance seguita o no da Val de Loire        koto de lobans, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux de Pierrevert                                    koto de pierver
   FR Coteaux de Saumur seguita o no da Val de Loire           koto de somiur, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Giennois                                      koto diu Jienua
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Cabrières           koto diu langedog, SeiZleba mosdevdes kabrier
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Coteaux de la       koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de la
      Méjanelle / La Méjanelle                                 meJanel / la meJanel
IT                                                     22                                                     IT
 ---pagebreak---    FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Coteaux de Saint-  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de
      Christol '/ Saint-Christol                              sen-kristol /sen-kristol
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Coteaux de         koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de
      Vérargues / Vérargues                                   verarg / verarg
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Grès de            koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes gre de
      Montpellier                                             monpelie
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da La Clape           koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes la klap
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Montpeyroux        koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes monpeiru
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Pic-Saint-Loup     koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pik-sen-lu
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Quatourze          koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes katur
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Saint-Drézéry      koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-
                                                              drezeri
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Saint-Georges-     koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-JorJ
      d'Orques                                                d'ork
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Saint-Saturnin     koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-
                                                              saturnen
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no dal nome di un'unità  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                  geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux du Languedoc seguita o no da Picpoul-de-Pinet   koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pikpul-de-
                                                              pen
   FR Coteaux du Layon seguita o no da Val de Loire seguita o Kkoto diu leion, SeiZleba mosdevdes val de luar an
      no dal nome di un'unità geografica più piccola          mcire geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux du Layon Chaume seguita o no da Val de Loire    koto diu leion Som, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Loir seguita o no da Val de Loire            koto diu luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Lyonnais                                     koto diu lione
      koto diu lione
   FR Coteaux du Quercy                                       koto diu kersi
   FR Coteaux du Tricastin                                    koto diu trekasten
   FR Coteaux du Vendômois seguita o no da Val de Loire       koto diu vandomua, SeiZleba mosdevdes val de
                                                              luar
   FR Coteaux varois                                          koto varua
   FR Côtes Canon Fronsac                                     kot kanon fronsak
                                                              ekvivalenturi termini: kanon fronsak
      Termine equivalente: Canon Fronsac
   FR Côtes d'Auvergne seguita o no da Boudes                 kot d'overn, SeiZleba mosdevdes bud
IT                                                   23                                                       IT
 ---pagebreak---    FR Côtes d'Auvergne seguita o no da Chanturgue           kot d'overn, SeiZleba mosdevdes Santurg
   FR Côtes d'Auvergne seguita o no da Châteaugay           kot d'overn, SeiZleba mosdevdes Satoge
   FR Côtes d'Auvergne seguita o no da Corent               kot d'overn, SeiZleba mosdevdes koran
   FR Côtes d'Auvergne seguita o no da Madargue             Kot d'overn, SeiZleba mosdevdes madarge
   FR Côtes de Bergerac                                     kot d'overn
   FR Côtes de Blaye                                        kot de ble
   FR Côtes de Bordeaux Saint-Macaire                       kot de bordo den maker
   FR Côtes de Castillon                                    kot de kastion
   FR Côtes de Duras                                        kot de diuras
   FR Côtes de la Malepère                                  kot de la malper
   FR Côtes de Millau                                       kot de mio
   FR Côtes de Montravel                                    kot de monravel
   FR Côtes de Provence                                     kot de provans
   FR Côtes de Saint-Mont                                   kot de sen-mon
   FR Côtes de Toul                                         kot de tul
   FR Côtes du Brulhois                                     kot diu brulua
   FR Côtes du Forez                                        kot diu fore
   FR Côtes du Frontonnais seguita o no da Fronton          kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes frontan
   FR Côtes du Frontonnais seguita o no da Villaudric       kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes vilodrik
   FR Côtes du Jura seguita o no da 'mousseux'              kot diu Jiura, SeiZleba mosdevdes 'muso'
   FR Côtes du Lubéron                                      kot diu liberon
   FR Côtes du Marmandais                                   kot diu marmande
   FR Côtes du Rhône                                        kot diu ron
   FR Côtes du Roussillon                                   kot diu rusion
   FR Côtes du Roussillon Villages seguita o no dal nome di kot diu rusion vilaJ, SeiZleba mosdevdes mcire
      un'unità geografica più piccola                       geografiuli erTeulis saxeli
   FR Côtes du Ventoux                                      kot diu vantu
IT                                                     24                                                  IT
 ---pagebreak---    FR Côtes du Vivarais                             kot diu vivare
   FR Cour-Cheverny seguita o no da Val de Loire    kur-Severni, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Crémant d'Alsace                              kreman d'alzas
   FR Crémant de Bordeaux                           kreman de bordo
   FR Crémant de Bourgogne                          kreman de burgon
   FR Crémant de Die                                kreman de di
   FR Crémant de Limoux                             kreman de limu
   FR Crémant de Loire                              kreman de luar
   FR Crémant du Jura                               kreman diu Jiura
   FR Crépy                                         krepi
   FR Criots-Bâtard-Montrachet                      krio-batar-montraSe
   FR Crozes-Hermitage                              kroz-ermitaJ
                                                    kroz-ermitaJ
      Termine equivalente: Crozes-Ermitage
   FR Échezeaux                                     eSezo
   FR Entre-Deux-Mers                               antr de-mer
   FR Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge                  antr-de-mer-o-benoJ
   FR Faugères                                      foJer
   FR Fiefs Vendéens seguita o no da Brem           fief vandeen SeiZleba mosdevdes brem
   FR Fiefs Vendéens seguita o no da Mareuil        fief vandeen, SeiZleba mosdevdes marei
   FR Fiefs Vendéens seguita o no da Pissotte       fief vandeen, SeiZleba mosdevdes pisot
   FR Fiefs Vendéens seguita o no da Vix            fief vandeen, SeiZleba mosdevdes vi
   FR Fitou                                         fitu
   FR Fixin                                         fixen
   FR Fleurie                                       fleri
   FR Floc de Gascogne                              flok de gaskon
   FR Fronsac                                       frosnak
IT                                               25                                             IT
 ---pagebreak---    FR Frontignan preceduta o no da 'Muscat de' o 'Vin de'      frontinian, SeiZleba win uZRodes 'muskat' an 'ven
                                                               de'
   FR Gaillac seguita o no da 'mousseux'                       gaiak, SeiZleba mosdevdes 'muso'
   FR Gaillac premières côtes                                  gaiak premier kot
   FR Gevrey-Chambertin                                        Jevri-Samberten
   FR Gigondas                                                 Jigonda
   FR Givry                                                    Jivri
   FR Grand Roussillon seguita o no da 'Rancio'                gran-rusion, SeiZleba mosdevdes 'ransio'
   FR Grand-Échezeaux                                          gran-eSezo
   FR Graves seguita o no da 'supérieures'                     grav, SeiZleba mosdevdes 'superier'
   FR Graves de Vayres                                         grav de ver
   FR Griotte-Chambertin                                       griot- Samberten
   FR Gros plant du Pays nantais                               gro plan diu pei nante
   FR Haut-Médoc                                               o-medok
   FR Haut-Montravel                                           o montravel
   FR Haut-Poitou                                              o-puato
   FR Hermitage                                                ermitaJ
                                                               ekvivalenturi termini: l'ermitaJ / ermitaJ /l'ermitaJ
      Termine equivalente: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage
   FR Irancy                                                   iransi
   FR Irouléguy                                                irulegi
   FR Jasnières seguita o no da Val de Loire                   Jasnier, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Juliénas                                                 Juliena
   FR Jurançon seguita o no da 'sec'                           Juranson, SeiZleba mosdevdes 'sek'
   FR L'Étoile seguita o no da 'mousseux'                      l'etual, SeiZleba mosdevdes 'muso'
   FR La Grande Rue                                            la grand riu
   FR Ladoix seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de       ladua, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an 'kot de
      Beaune-Villages'                                         bon-vilaJ
   FR Lalande de Pomerol                                       lalande de pomrol
IT                                                      26                                                          IT
 ---pagebreak---    FR Latricières-Chambertin                                    latrisier-Samberten
   FR Les Baux de Provence                                      le bo de provans
   FR Limoux                                                    limu
   FR Lirac                                                     lirak
   FR Listrac-Médoc                                             listrak-medok
   FR Loupiac                                                   lupiak
   FR Lussac-Saint-Émilion                                      lusak-sen-emilion
   FR Mâcon seguita o no dal nome di un'unità geografica più    makon, SeiZleba mosdevdes mcire geografili
      piccola seguita o no da 'Supérieur' o 'Villages'          erTeulis saxeli an 'superie' an 'vilaJ'
                                                                ekvivalenturi termini: makon
      Termine equivalente: Pinot-Chardonnay-Mâcon
   FR Macvin du Jura                                            makven diu Jiura
   FR Madiran                                                   madiran
   FR Maranges seguita o no da Clos de la Boutière              maranJ, SeiZleba mosdevdes klo de la butie
   FR Maranges seguita o no da La Croix Moines                  maranJ, SeiZleba mosdevdes la krua muan
   FR Maranges seguita o no da La Fussière                      maranJ, SeiZleba mosdevdes la fiusier
   FR Maranges seguita o no da Le Clos des Loyères              maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de luaier
   FR Maranges seguita o no da Le Clos des Rois                 maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de rua
   FR Maranges seguita o no da Les Clos Roussots                maranJ SeiZleba mosdevdes le klo rusot
   FR Maranges seguita o no dal nome di un'unità geografica più maranJ, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                   erTeulis saxeli
   FR Maranges seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de      maranJ, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an 'kot
      Beaune-Villages'                                          de bon-vilaJ'
   FR Marcillac                                                 marsiak
   FR Margaux                                                   margo
   FR Marsannay seguita o no da 'rosé'                          marsane, SeiZleba mosdevdes 'roze'
   FR Maury seguita o no da 'Rancio'                            mori, SeiZleba mosdevdes 'ransio'
   FR Mazis-Chambertin                                          mazi-Samberten
   FR Mazoyères-Chambertin                                      mezuaier Samberten
   FR Médoc                                                     medok
IT                                                     27                                                     IT
 ---pagebreak---    FR Menetou-Salon seguita o no dal nome di un'unità            menetu salon, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola seguita o no da Val de Loire        geografiuli erTeulis saxeli an val de luar
   FR Mercurey                                                   merkuri
   FR Meursault seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de      merso, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an 'kot de
      Beaune-Villages'                                           bon-vilaJ'
   FR Minervois                                                  minervua
   FR Minervois-La-Livinière                                     minervua-la-liminier
   FR Monbazillac                                                monbaziak
   FR Montagne Saint-Émilion                                     montan sen-emilion
   FR Montagny                                                   montani
   FR Monthélie seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de      monteli, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an 'kot
      Beaune-Villages'                                           de bon-vilaJ'
   FR Montlouis-sur-Loire seguita o no da Val de Loire seguita o monlui-sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de
      no da 'mousseux' o 'pétillant'
                                                                 luar, 'muso' an 'petiian'
   FR Montrachet                                                 monraSe
   FR Montravel                                                  monravel
   FR Morey-Saint-Denis                                          mori-sen-deni
   FR Morgon                                                     morgon
   FR Moselle                                                    mozel
   FR Moulin-à-Vent                                              mulen-a-van
   FR Moulis                                                     muli
                                                                 ekvivalenturi termini : muli-an-medok
      Termine equivalente: Moulis-en-Médoc
   FR Muscadet seguita o no da Val de Loire                      muskade, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Muscadet-Coteaux de la Loire seguita o no da Val de        muskade-koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val
      Loire                                                      de luar
   FR Muscadet-Côtes de Grandlieu seguita o no da Val de Loire   muskade-kot de grandlie, SeiZleba mosdevdes val
                                                                 de luar
   FR Muscadet-Sèvre et Maine seguita o no da Val de Loire       muskade-sevr e men, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                 luar
   FR Muscat de Beaumes-de-Venise                                muska de bom-de-veniz
   FR Muscat de Lunel                                            muska de lunel
IT                                                     28                                                       IT
 ---pagebreak---    FR Muscat de Mireval                                          muska de mireval
   FR Muscat de Saint-Jean-de- Minervois                         muska de sen-Jak de minervua -
   FR Muscat du Cap Corse                                        muska diu kap kors
   FR Musigny                                                    muzini
   FR Néac                                                       neak
   FR Nuits                                                      nui
                                                                 ekvivalenturi termini: nui-sen-JorJ
      Termine equivalente: Nuits-Saint-Georges
   FR Orléans seguita o no da Cléry                              orlean, SeiZleba mosdevdes kleri
   FR Pacherenc du Vic-Bilh seguita o no da 'sec'                paSeren diu vik-bil, SeiZleba mosdevdes 'sek'
   FR Palette                                                    palet
   FR Patrimonio                                                 patrimonio
   FR Pauillac                                                   poiak
   FR Pécharmant                                                 peSarman
   FR Pernand-Vergelesses seguita o no da 'Côte de Beaune' o     pernan-vergeles, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon'
      'Côte de Beaune-Villages'                                  an 'kot de bon-vilaJ'
   FR Pessac-Léognan                                             pesak-leonan
   FR Petit Chablis seguita o no dal nome di un'unità geografica peti Sabli, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                                erTeulis saxeli
   FR Pineau des Charentes                                       pino de Sarant
      Termine equivalente: Pineau Charentais
                                                                 ekvivalenturi termini: pino Sarante
   FR Pomerol                                                    pomerol
   FR Pommard                                                     pomar
   FR Pouilly-Fuissé                                             pui-fuise
   FR Pouilly-Loché                                              pui-loSe
   FR Pouilly-sur-Loire seguita o no da Val de Loire             puii--sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Termine equivalente: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-      ekvivalenturi termini : blank fiume de puii / puii-
      Fumé                                                       fiume
   FR Pouilly-Vinzelles                                          puii-venzel
   FR Premières Côtes de Blaye                                   premier kot de ble
IT                                                      29                                                           IT
 ---pagebreak---    FR Premières Côtes de Bordeaux seguita o no dal nome di    premier kot de bordo, SeiZleba mosdevdes mcire
      un'unità geografica più piccola                         geografiuli erTeulis saxeli
   FR Puisseguin-Saint-Emilion                                puisegen-sen-emilion
   FR Puligny-Montrachet seguita o no da 'Côte de Beaune' o   pulini monraSe, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon'
      'Côte de Beaune-Villages'                               an 'kot de bon-vilaJ'
   FR Quarts de Chaume seguita o no da Val de Loire           kar de Som, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Quincy seguita o no da Val de Loire                     kinsi, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Rasteau seguita o no da 'Rancio'                        rasto, SeiZleba mosdevdes 'ransio'
   FR Régnié                                                  renie
   FR Reuilly seguita o no da Val de Loire                    reii, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Richebourg                                              riSbur
   FR Rivesaltes seguita o no da 'Rancio' preceduta o no da   rivezalt, SeiZleba mosdevdes 'ransio' an win
      'Muscat'                                                uswrebdes 'muska'
   FR Romanée (La)                                            romane (la)
   FR Romanée Contie                                          romane konti
   FR Romanée Saint-Vivant                                    romane sen-vivan
   FR Rosé de Loire seguita o no da Val de Loire              roze de luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Rosé des Riceys                                         roze de risi
   FR Rosette                                                 rozet
   FR Roussette de Savoie seguita o no dal nome di un'unità   ruset de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                  geografiuli erTeulis saxeli
   FR Ruchottes-Chambertin                                    ruSot-Sambertin
   FR Rully                                                   ruli
   FR Saint-Amour                                             sent-amur
   FR Saint-Aubin seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de sen-oben, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an kot
      Beaune-Villages'                                        de bon-vilaJ'
   FR Saint-Bris                                              sen-bri
   FR Saint-Chinian                                           sen-Sinian
   FR Saint-Émilion                                           sen-emilion
   FR Saint-Émilion Grand Cru                                 sen-emilion-gran kriu
IT                                                     30                                                   IT
 ---pagebreak---    FR Saint-Estèphe                                            sent-estef
   FR Saint-Georges-Saint-Émilion                              sen-JorJ-sent-emilion
   FR Saint-Joseph                                             sen-Jozef
   FR Saint-Julien                                             sen-Julien
   FR Saint-Nicolas-de-Bourgueil seguita o no da Val de Loire  sen-nikola-de-burgei, SeiZleba mosdevdes val de
                                                               luar
   FR Saint-Péray seguita o no da 'mousseux'                   sen-pere, SeiZleba mosdevdes 'muso'
   FR Saint-Pourçain                                           sen-pursen
   FR Saint-Romain seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de sen-romen, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an
      Beaune-Villages'                                         'kot de bon-vilaJ'
   FR Saint-Véran                                              sen-veran
   FR Sainte-Croix du Mont                                     sent-krua diu mon
   FR Sainte-Foy Bordeaux                                      sent-fua bordo
   FR Sancerre                                                 sanser
   FR Santenay seguita o no da 'Côte de Beaune' o 'Côte de     santeni, SeiZleba mosdevdes 'kot de bon' an 'kot
      Beaune-Villages'                                         de bon-vilaJ'
   FR Saumur seguita o no da Val de Loire seguita o no da      somur, SeiZleba mosdevdes val de luar, 'muso' an
      'mousseux' o 'pétillant'                                 'petiian'
   FR Saumur-Champigny seguita o no da Val de Loire            somur-Sampini, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Saussignac                                               sosiniak
   FR Sauternes                                                sotern
   FR Savennières seguita o no da Val de Loire                 savenier, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Savennières-Coulée de Serrant seguita o no da Val de     savenier-kule de seran, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                    luar
   FR Savennières-Roche-aux-Moines seguita o no da Val de      savenier-roS-o-muan, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                    luar
   FR Savigny-les-Beaune seguita o no da 'Côte de Beaune' o    savini-le-bon, SeiZleba mosdevdes 'kot d bon' an
      'Côte de Beaune-Villages'                                'kot de bon vilaJ'
      Termine equivalente: Savigny
                                                               ekvivalenturi termini: savini
   FR Seyssel seguita o no da 'mousseux'                       seisal, SeiZleba mosdevdes 'muso'
   FR Tâche (La)                                               taS (la)
IT                                                    31                                                      IT
 ---pagebreak---    FR Tavel                                                 tavel
   FR Touraine seguita o no da Val de Loire seguita o no da turen, SeiZleba mosdevdes val de luar an 'muso' an
      'mousseux' o 'pétillant'                              'petiian'
   FR Touraine Amboise seguita o no da Val de Loire         turen ambuaz, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Azay-le-Rideau seguita o no da Val de Loire  turen aze-le-rido, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Mestand seguita o no da Val de Loire         turen mestan, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Noble Joué seguita o no da Val de Loire      turen nobl Jue, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Tursan                                                tursan
   FR Vacqueyras                                            vakira
   FR Valençay                                              valansi
   FR Vin d'Entraygues et du Fel                            ven d'antreg e diu fel
   FR Vin d'Estaing                                         ven d'esten
   FR Vin de Lavilledieu                                    ven de laviledie
   FR Vin de Savoie seguita o no dal nome di un'unità       ven de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola seguita o no da 'mousseux' o   geografiuli erTeulis saxeli, 'muso' an 'petiian'
      'pétillant'
   FR Vins du Thouarsais                                    ven diu tuarse
   FR Vins Fins de la Côte de Nuits                         ven fen de la kot de nui
   FR Viré-Clessé                                           vire-klese
   FR Volnay                                                volne
   FR Volnay Santenots                                      volne santeno
   FR Vosnes Romanée                                        vosn romane
   FR Vougeot                                               vuJo
   FR Vouvray seguita o no da Val de Loire seguita o no da  vuvre, SeiZleba mosdevdes val de luar, 'muso' an
      'mousseux' o 'pétillant'                              'petiian'
   IT Aglianico del Taburno                                 alianiko del taburno
      Termine equivalente: Taburno
                                                            ekvivalenturi termini: taburno
   IT Aglianico del Vulture                                 alianiko del vulture
   IT Albana di Romagna                                     albana di romania
IT                                                     32                                                    IT
 ---pagebreak---    IT Albugnano
                                                                   albuniano
   IT Alcamo                                                       alkamo
   IT Aleatico di Gradoli                                          aleatiko di gradoli
   IT Aleatico di Puglia                                           aleatiko di pulia
   IT Alezio                                                       alecio
   IT Alghero                                                      algero
   IT Alta Langa                                                   alta langa
   IT Alto Adige seguita da Colli di Bolzano                       alto adije, mosdevs koli di bolcano
      Termine equivalente: Südtiroler Bozner Leiten
                                                                   ekvivalenturi termini: ziudtiroler bocner laiten
   IT Alto Adige seguita da Meranese di collina                    alto adije, mosdevs meraneze di kolina
      Termine equivalente: Alto Adige Meranese / Südtirol          ekvivalenturi termini: alto adije meraneze /
      Meraner Hügel / Südtirol Meraner                             meraner hiugel / ziudtiroler meraner
   IT Alto Adige seguita da Santa Maddalena                        alto adije, mosdevs santa madalena
      Termine equivalente: Südtiroler St.Magdalener                ekvivalenturi termini: ziudtiroler st. magdalener
   IT Alto Adige seguita da Terlano                                alto adije, mosdevs terlano
      Termine equivalente: Südtirol Terlaner
                                                                   ekvivalenturi termini: ziudtiroler terlaner
   IT Alto Adige seguita da Valle Isarco                           alto adije, mosdevs vale izarko
      Termine equivalente: Südtiroler Eisacktal /
                                                                   ekvivalenturi termini: ziudtiroler izaktal
   IT Alto Adige seguita da Valle Venosta                          alto adije, mosdevs vale venosta
      Termine equivalente: Südtirol Vinschgau
                                                                   ekvivalenturi termini: ziudtirol vinSgau
   IT Alto Adige                                                   alto adije
      Termine equivalente: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler
                                                                   ekvivalenturi termini: del'alto adije/ ziudtirol /
                                                                   ziudtiroler
   IT Alto Adige o dell'Alto Adige seguita o no da Bressanone      alto adije 'an' del'alto adije, SeiZleba mosdevdes
      Termine equivalente: dell'Alto Adige Südtirol o Südtiroler   bresanone
      Brixner
                                                                   ekvivalenturi termini: 'an' del' alto adije ziudtirol 'an'
                                                                   ziudtirol briqsner
   IT Alto Adige o dell'Alto Adige seguita o no da Burgraviato     alto adije 'an' del'alto adije, SeiZleba mosdevdes
      Termine equivalente: dell'Alto Adige Südtirol o Südtiroler   burgraviato
      Buggrafler
                                                                   ekvivalenturi termini: 'an' del'alto adije ziudtirol 'an
                                                                   ziudtiroler bugrafler
IT                                                      33                                                                IT
 ---pagebreak---    IT Ansonica Costa dell'Argentario                           ansonika kosta del'arjentario
   IT Aprilia                                                  aprilia
   IT Arborea                                                  arborea
   IT Arcole                                                   arkole
   IT Assisi                                                   asizi
   IT Asti seguita o no da 'spumante' o preceduta da 'Moscato  asti, SeiZleba mosdevdes 'spumante' an win
      d''                                                      uZRodes 'moskato d"
   IT Atina                                                    atina
   IT Aversa                                                   aversa
   IT Bagnoli di Sopra                                         banioli di sopra
      Termine equivalente: Bagnoli
                                                               ekvivalenturi termini: banioli
   IT Barbaresco                                               barbaresko
   IT Barbera d'Alba                                           barbera d'alba
   IT Barbera d'Asti seguita o no da Colli Astiani o Astiano   barbera d'asti, SeiZleba mosdevdes koli astiani an
                                                               astiano
   IT Barbera d'Asti seguita o no da Nizza                     barbera d'asti, SeiZleba mosdevdes nica
   IT Barbera d'Asti seguita o no da Tinella                   barbera d'asti, SeiZleba mosdevdes tinela
   IT Barbera del Monferrato                                   barbera del monferato
   IT Barbera del Monferrato Superiore                         barbera del monferato superiore
   IT Barco Reale di Carmignano                                barko reale di karminiano
      Termine equivalente: Rosato di Carmignano / Vin santo di
      Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice   ekvivalenturi termini: rozato di karminiano/ vin
                                                               santo di karminiano / vin santo di karminiano okio
                                                               di perniCe
   IT Bardolino                                                bardolino
   IT Bardolino Superiore                                      bardolino superiore
   IT Barolo                                                   barolo
   IT Bianchello del Metauro                                   biankelo del metauro
   IT Bianco Capena                                            bianko kapena
   IT Bianco dell'Empolese                                     bianko del'empoleze
IT                                                      34                                                      IT
 ---pagebreak---    IT Bianco della Valdinievole                                bianko dela valdinievole
   IT Bianco di Custoza                                        bianko di kustoca
      Termine equivalente: Custoza
                                                               ekvivalenturi termini: kustoca
   IT Bianco di Pitigliano                                     bianko di pitiliano
   IT Bianco Pisano di San Torpè                               bianko pizano di san torpe
   IT Biferno                                                  biferno
   IT Bivongi                                                  bivonji
   IT Boca                                                     boka
   IT Bolgheri seguita o no da Sassicaia                       bolgeri, SeiZleba mosdevdes sasikaia
   IT Bosco Eliceo                                             bosko eliCeo
   IT Botticino                                                botiCino
   IT Brachetto d'Acqui                                        braketo d'akvi
      Termine equivalente: Acqui
                                                               ekvivalenturi termini: akvi
   IT Bramaterra                                               bramatera
   IT Breganze                                                 bregance
   IT Brindisi                                                 brindizi
   IT Brunello di Montalcino                                   brunelo di montalCino
   IT Cacc'e' mmitte di Lucera                                 kaC'e' mite di luCera
   IT Cagnina di Romagna                                       kanina di romania
   IT Campi Flegrei                                            kampi flegrei
   IT Campidano di Terralba                                    kampidano di teralba
      Termine equivalente: Terralba
                                                               ekvivalenturi termini: teralba
   IT Canavese                                                 kanaveze
   IT Candia dei Colli Apuani                                  kandia dei koli apuani
   IT Cannonau di Sardegna seguita o no da Capo Ferrato        kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes kapo
                                                               ferato
   IT Cannonau di Sardegna seguita o no da Jerzu               kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes JerZu
   IT Cannonau di Sardegna seguita o no da Oliena / Nepente di kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes oliena /
      Oliena                                                   nepente di oliena
IT                                                   35                                                     IT
 ---pagebreak---    IT Capalbio                                    kapalbio
   IT Capri                                       kapri
   IT Capriano del Colle                          kapriano del kole
   IT Carema                                      karema
   IT Carignano del Sulcis                        kariniano del sulCis
   IT Carmignano                                  karminiano
   IT Carso                                       karso
   IT Castel del Monte                            kastel del monte
   IT Castel San Lorenzo                          kastel san lorenco
   IT Casteller                                   kasteler
   IT Castelli Romani                             kasteli romani
   IT Cellatica                                   Celatika
   IT Cerasuolo di Vittoria                       karasuolo di vitoria
   IT Cerveteri                                   Cerveteri
   IT Cesanese del Piglio                         Cezaneze del pilio
      Termine equivalente: Piglio
                                                  evivalenturi termini: pilio
   IT Cesanese di Affile                          Cezaneze di afile
      Termine equivalente: Affile
                                                  ekvivalenturi termini: afile
   IT Cesanese di Olevano Romano                  Cezaneze di olevano romano
      Termine equivalente: Olevano Romano
                                                  ekvivalenturi termini: olevano romano
   IT Chianti seguita o no da Colli Aretini       kianti, SeiZleba mosdevdes koli aretini
   IT Chianti seguita o no da Colli Fiorentini    kianti, SeiZleba mosdevdes koli fiorentini
   IT Chianti seguita o no da Colli Senesi        kianti, SeiZleba mosdevdes koli senezi
   IT Chianti seguita o no da Colline Pisane      kianti, SeiZleba mosdevdes koline pizane
   IT Chianti seguita o no da Montalbano          kianti, SeiZleba mosdevdes montalbano
   IT Chianti seguita o no da Montespertoli       kianti, SeiZleba mosdevdes montespertoli
   IT Chianti seguita o no da Rufina              kianti, SeiZleba mosdevdes rufina
IT                                             36                                            IT
 ---pagebreak---    IT Chianti Classico                                      kianti klasiko
   IT Cilento                                               Cilento
   IT Cinque Terre seguita o no da Costa da Posa            Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta da poza
      Termine equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                            ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Cinque Terre seguita o no da Costa de Campu           Cinque Terre seguita o no da
      Termine equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                            Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de kampu
                                                            ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Cinque Terre seguita o no da Costa de Sera            Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de sera
      Termine equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                            ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Circeo                                                CirCeo
   IT Cirò                                                  Ciro
   IT Cisterna d'Asti                                       Cizerna d'asti
   IT Colli Albani                                          koli albani
   IT Colli Altotiberini                                    koli altotiberini
   IT Colli Amerini                                         koli amerini
   IT Colli Berici                                          koli beriCi
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Colline di Oliveto    koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di oliveto
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Colline di Riosto     koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di riosto
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Colline Marconiane    koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline
                                                            markoniane
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Monte San Pietro      koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes monte san
                                                            pietro
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Serravalle            koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes servale
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Terre di Montebudello koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes tere di
                                                            montebudelo
   IT Colli Bolognesi seguita o no da Zola Predosa          koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes zola predoza
   IT Colli Bolognesi seguita o no dal nome di un'unità     koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                geografiuli erTeulis saxeli
   IT Colli Bolognesi Classico - Pignoletto                 koli boloniezi klasiko-pinioleto
   IT Colli d'Imola                                         koli d'imola
IT                                                      37                                                    IT
 ---pagebreak---    IT Colli del Trasimeno                                        koli del trazimeno
      Termine equivalente: Trasimeno
                                                                 ekvivalenturi termini: trazimeno
   IT Colli dell'Etruria Centrale                                koli del'etruria Centrale
   IT Colli della Sabina                                         koli dela sabina
   IT Colli di Conegliano seguita o no da Fregona                koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes fregona
   IT Colli di Conegliano seguita o no da Refrontolo             koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes refrontolo
   IT Colli di Faenza                                            koli di faenca
   IT Colli di Luni                                              koli di luni
   IT Colli di Parma                                             koli di parma
   IT Colli di Rimini                                            koli di rimini
   IT Colli di Scandiano e di Canossa                            koli di skandiano e di kanosa
   IT Colli Etruschi Viterbesi                                   koli etruski vitebrezi
   IT Colli Euganei                                              koli euganei
   IT Colli Lanuvini                                             koli lanuvini
   IT Colli Maceratesi                                           koli maCeratezi
   IT Colli Martani                                              koli martani
   IT Colli Orientali del Friuli seguita o no da Cialla          koli orientali, SeiZleba mosdevdes Cala
   IT Colli Orientali del Friuli seguita o no da Rosazzo         koli orientali del friuli, SeiZleba mosdevdes rozaco
   IT Colli Orientali del Friuli seguita o no da Schiopettino di koli orintali del friuli, SeiZleba mosdevdes skiopetino
      Prepotto                                                   di prepoto
   IT Colli Orientali del Friuli Picolit seguita o no da Cialla  koli orientali del friuli pikolit, SeiZleba mosdevdes
                                                                 Cala
   IT Colli Perugini                                             koli perujini
   IT Colli Pesaresi seguita o no da Focara                      koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes fokara
   IT Colli Pesaresi seguita o no da Roncaglia                   koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes ronkalia
   IT Colli Piacentini seguita o no da Gutturnio                 koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes guturnio
   IT Colli Piacentini seguita o no da Monterosso Val d'Arda     koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes montereso val
                                                                 d'arda
   IT Colli Piacentini seguita o no da Val Trebbia               koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes val trebia
IT                                                        38                                                           IT
 ---pagebreak---    IT Colli Piacentini seguita o no da Valnure            koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes valnure
   IT Colli Piacentini seguita o no da Vigoleno           koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes vigoleno
   IT Colli Romagna centrale                              koli romania Centrale
   IT Colli Tortonesi                                     koli tortonezi
   IT Collina Torinese                                    kolina torineze
   IT Colline di Levanto                                  koline di levanto
   IT Colline Joniche Taratine                            koline ionike taratine
   IT Colline Lucchesi                                    koline lukezi
   IT Colline Novaresi                                    koline novarezi
   IT Colline Saluzzesi                                   koline salucezi
   IT Collio Goriziano                                    kolio goriciano
      Termine equivalente: Collio
                                                          ekvivalenturi termini: kolio
   IT Conegliano - Valdobbiadene seguita o no da Cartizze koneliano-valdobiadene, SeiZleba mosdevdes
      Termine equivalente: Conegliano o Valdobbiadene     kartice
                                                          ekvivalenturi termini: koneliano 'an' valdobiadene
   IT Cònero                                              konero
   IT Contea di Sclafani                                  kontea di sklafani
   IT Contessa Entellina                                  kontesa entelina
   IT Controguerra                                        kontro guera
   IT Copertino                                           kopertino
   IT Cori                                                kori
   IT Cortese dell'Alto Monferrato                        korteze del'alto monferato
   IT Corti Benedettine del Padovano                      korti benedetine del padovano
   IT Cortona                                             kortona
   IT Costa d'Amalfi seguita o no da Furore               kosta d'amalfi, SeiZleba mosdevdes furore
   IT Costa d'Amalfi seguita o no da Ravello              kosta d'amalfi, SeiZleba mosdevdes ravelo
   IT Costa d'Amalfi seguita o no da Tramonti             kosta d'amalfi, SeiZleba mosdevdes tramonti
   IT Coste della Sesia                                   koste de la sezia
IT                                                   39                                                    IT
 ---pagebreak---    IT Curtefranca                              kurtefranka
   IT Delia Nivolelli                          delia nivoleli
   IT Dolcetto d'Acqui                         dolCeto d'akvi
   IT Dolcetto d'Alba                          dolCeto d'alba
   IT Dolcetto d'Asti                          dolCeto d'asti
   IT Dolcetto delle Langhe Monregalesi        dolCeto dele lange monregalezi
   IT Dolcetto di Diano d'Alba                 dolCeto di diano d'alba
      Termine equivalente: Diano d'Alba
                                               ekvivalenturi termini: diano d'alba
   IT Dolcetto di Dogliani                     dolCeto di doliano
   IT Dolcetto di Dogliani Superiore           dolCeto di doliani superiore
      Termine equivalente: Dogliani
                                               ekvivalenturi termini: doliani
   IT Dolcetto di Ovada                        dolCeto di ovada
      Termine equivalente: Dolcetto d'Ovada    ekvivalenturi termini: dolCeto d'ovada
   IT Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada      dolCeto di ovada superiore o ovada
   IT Donnici                                  doniCi
   IT Elba                                     elba
   IT Eloro seguita o no da Pachino            eloro, SeiZleba mosdevdes pakino
   IT Erbaluce di Caluso                       erbaluCe di kaluzo
      Termine equivalente: Caluso
                                               ekvivalenturi termini: kaluzo
   IT Erice                                    eriCe
   IT Esino                                    ezino
   IT Est!Est!!Est!!! di Montefiascone         est! est!! est!!! di montefiaskone
   IT Etna                                     etna
   IT Falerio dei Colli Ascolani               falerio dei koli askolani
      Termine equivalente: Falerio
                                               ekvivalenturi termini: falerio
   IT Falerno del Massico                      falerno del masiko
IT                                          40                                        IT
 ---pagebreak---    IT Fara                                      fara
   IT Faro                                      faro
   IT Fiano di Avellino                         fiano di avelino
   IT Franciacorta                              franCakorta
   IT Frascati                                  fraskati
   IT Freisa d'Asti                             freiza d'asti
   IT Freisa di Chieri                          freiza di kieri
   IT Friuli Annia                              friuli ania
   IT Friuli Aquileia                           friuli akvileia
   IT Friuli Grave                              friuli grave
   IT Friuli Isonzo                             friuli izonco
      Termine equivalente: Isonzo del Friuli
                                                ekvivalenturi termini: izonco del friuli
   IT Friuli Latisana                           friuli latizana
   IT Gabiano                                   gabiano
   IT Galatina                                  galatina
   IT Galluccio                                 galuCo
   IT Gambellara                                gambelara
   IT Garda                                     garda
   IT Garda Colli Mantovani                     garda koli mantovani
   IT Gattinara                                 gatinara
   IT Gavi                                      gavi
      Termine equivalente: Cortese di Gavi
                                                ekvivalenturi termini: korteze di gavi
   IT Genazzano                                 jenacano
   IT Ghemme                                    geme
   IT Gioia del Colle                           joia del kole
   IT Girò di Cagliari                          jiro di kaliari
   IT Golfo del Tigullio                        golfo del tigulio
IT                                           41                                          IT
 ---pagebreak---    IT Gravina                                               gravina
   IT Greco di Bianco                                       greko di bianko
   IT Greco di Tufo                                         greko di tufo
   IT Grignolino d'Asti                                     griniolino d'asti
   IT Grignolino del Monferrato Casalese                    griniolino del monteferato kazaleze
   IT Guardia Sanframondi                                   gvardia sanframondi
      Termine equivalente: Guardiolo
                                                            ekvivalenturi termini: gvardiolo
   IT I Terreni di San Severino                             i tereni di san severino
   IT Irpinia seguita o no da Campi Taurasini               irpinia, SeiZleba mosdevdes kampi taurasini
   IT Ischia                                                iskia
   IT Lacrima di Morro                                      lakrima di moro
      Termine equivalente: Lacrima di Morro d'Alba
                                                            ekvivalenturi termini: lakrima di moro d'alba
   IT Lago di Caldaro                                       lago di kaldaro
      Termine equivalente: Caldaro / Kalterer / Kalterersee
                                                            ekvavalenturi termini: kaldaro / kalterer /
                                                            kaltererzee
   IT Lago di Corbara                                       lago di korbara
   IT Lambrusco di Sorbara                                  lambrusko di sorbara
   IT Lambrusco Grasparossa di Castelvetro                  lambrusko grasparosa di kastelvetro
   IT Lambrusco Mantovano seguita o no da Oltre Po          lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes
      Mantovano
                                                            olter po mantovano
   IT Lambrusco Mantovano seguita o no da Viadanese-        lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes
      Sabbionetano
                                                            viadaneze sabionetano
   IT Lambrusco Salamino di Santa Croce                     lambrusko salamino di santa kroCe
   IT Lamezia                                               lamecia
   IT Langhe                                                lange
   IT Lessona                                               lesona
   IT Leverano                                              leverano
   IT Lison-Pramaggiore                                     lizon-pramajore
IT                                                      42                                                IT
 ---pagebreak---    IT Lizzano                                            licano
   IT Loazzolo                                           loacolo
   IT Locorotondo                                        lokorotondo
   IT Lugana                                             lugana
   IT Malvasia delle Lipari                              malvazia dele lipari
   IT Malvasia di Bosa                                   malvazia di boza
   IT Malvasia di Cagliari                               malvazia di kaliari
   IT Malvasia di Casorzo d'Asti                         malvazia di kazorco d'asti
      Termine equivalente: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo
                                                         ekvivalenturi termini: kozorco / malvazia di kozorco
   IT Malvasia di Castelnuovo Don Bosco                  malvazia di kastelnuovo don bosko
   IT Mamertino di Milazzo                               mamertino di milaco
      Termine equivalente: Mamertino
                                                         ekvivalenturi termini: mamertino
   IT Mandrolisai                                        mandrolizai
   IT Marino                                             marino
   IT Marsala                                            marsala
   IT Martina                                            martina
      Termine equivalente: Martina Franca
                                                         ekvivalenturi termini: martina franka
   IT Matino                                             matino
   IT Melissa                                            melisa
   IT Menfi seguita o no da Bonera                       menfi, SeiZleba mosdevdes bonera
   IT Menfi seguita o no da Feudo dei Fiori              menfi, SeiZleba mosdevdes feudo dei fiori
   IT Merlara                                            merlana
   IT Molise                                             molize
      Termine equivalente: del Molise
                                                         ekvivalenturi termini: del molize
   IT Monferrato seguita o no da Casalese                monferato, SeiZleba mosdevdes del molize
   IT Monica di Cagliari                                 monika di kaliari
   IT Monica di Sardegna                                 monika di sardenia
IT                                                   43                                                   IT
 ---pagebreak---    IT Monreale                                                  monreale
   IT Montecarlo                                                montekarlo
   IT Montecompatri-Colonna                                     montekompatri-kolona
      Termine equivalente: Montecompatri / Colonna
                                                                ekvivalenturi termini: monterkompatri / kolona
   IT Montecucco                                                montekuko
   IT Montefalco                                                montefalko
   IT Montefalco Sagrantino                                     montefalko sagrantino
   IT Montello e Colli Asolani                                  montelo e koli azolani
   IT Montepulciano d'Abruzzo accompagnata o no da Casauria     montepulCano d'abruco, SeiZleba axldes kazauria
      / Terre di Casauria                                       / tere di kazauria
   IT Montepulciano d'Abruzzo accompagnata o no da Terre dei    montepulCano d'abruco, SeiZleba axldes tere dei
      Vestini                                                   vestini
   IT Montepulciano d'Abruzzo seguita o no da Colline           montepulCano d'abruco, SeiZleba mosdevdes
      Teramane                                                  koline teramane
   IT Monteregio di Massa Marittima                             monterejo di masa maritima
   IT Montescudaio                                              monteskudaio
   IT Monti Lessini                                             monti lesini
      Termine equivalente: Lessini
                                                                ekvivalenturi termini: lesini
   IT Morellino di Scansano                                     morelino di skansano
   IT Moscadello di Montalcino                                  moskadelo di montalCino
   IT Moscato di Cagliari                                       moskato di kaliari
   IT Moscato di Pantelleria                                    moskato di panteleria
      Termine equivalente: Passito di Pantelleria / Pantelleria
                                                                ekvivalenturi termini: pasato di panteleria /
                                                                panteleria
   IT Moscato di Sardegna seguita o no da Gallura               moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes galura
   IT Moscato di Sardegna seguita o no da Tempio Pausania       moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempio
                                                                pauzania
   IT Moscato di Sardegna seguita o no da Tempo                 moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempo
   IT Moscato di Siracusa                                       moskato di sirakuza
IT                                                       44                                                    IT
 ---pagebreak---    IT Moscato di Sorso-Sennori                           mosakato di sorso-senori
      Termine equivalente: Moscato di Sorso / Moscato di
      Sennori                                            ekvivalenturi termini: moskato di sorso / mosakato
                                                         di senori
   IT Moscato di Trani                                   moskato di trani
   IT Nardò                                              nardo
   IT Nasco di Cagliari                                  nasko di kaliari
   IT Nebbiolo d'Alba                                    nebiolo d'alba
   IT Nettuno                                            netuno
   IT Noto                                               noto
   IT Nuragus di Cagliari                                nuragus di kaliari
   IT Offida                                             ofida
   IT Oltrepò Pavese                                     oltrepo paveze
   IT Orcia                                              orCa
   IT Orta Nova                                          orta nova
   IT Orvieto                                            orvieto
   IT Ostuni                                             ostuni
   IT Pagadebit di Romagna seguita o no da Bertinoro     pagadebit di romania, SeiZleba mosdevdes
                                                         bertinoro
   IT Parrina                                            parina
   IT Penisola Sorrentina seguita o no da Gragnano       penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes graniano
   IT Penisola Sorrentina seguita o no da Lettere        penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes letere
   IT Penisola Sorrentina seguita o no da Sorrento       penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes sorento
   IT Pentro di Isernia                                  pentro di izernia
      Termine equivalente: Pentro
                                                         ekvivalenturi termini: pentro
   IT Pergola                                            pergola
   IT Piemonte                                           piemonte
   IT Pietraviva                                         pietraviva
   IT Pinerolese                                         pineroleze
IT                                                   45                                                   IT
 ---pagebreak---    IT Pollino                                                     polino
   IT Pomino                                                      pomino
   IT Pornassio                                                   pornasio
      Termine equivalente: Ormeasco di Pornassio
                                                                  ekvivalenturi termini: ormeasko di pornasio
   IT Primitivo di Manduria                                       primitivo di manduria
   IT Ramandolo                                                   ramandolo
   IT Recioto di Gambellara                                       reCoto di gambelara
   IT Recioto di Soave                                            reCoto di soave
   IT Reggiano                                                    rejano
   IT Reno                                                        reno
   IT Riesi                                                       riezi
   IT Riviera del Brenta                                          riviera del brenta
   IT Riviera del Garda Bresciano                                 riviera del garda breSano
      Termine equivalente: Garda Bresciano
                                                                  ekvivalenturi termini: garda breSano
   IT Riviera ligure di ponente seguita o no da Albenga /         riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
      Albengalese                                                 albenga / albengaleze
   IT Riviera ligure di ponente seguita o no da Finale / Finalese riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
                                                                  finale / finaleze
   IT Riviera ligure di ponente seguita o no da Riviera dei Fiori riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
                                                                  riviera dei fiori
   IT Roero                                                       roero
   IT Romagna Albana spumante                                     romania albana spumante
   IT Rossese di Dolceacqua                                       roseze di dolCeakva
      Termine equivalente: Dolceacqua
                                                                  ekvivalenturi termini: dolCeakva
   IT Rosso Barletta                                              roso barleta
   IT Rosso Canosa seguita o no da Canusium                       roso kanoza, SeiZleba mosdevdes kanuzium
   IT Rosso Conero                                                roso konero
   IT Rosso di Cerignola                                          roso di Ceriniola
   IT Rosso di Montalcino                                         roso di montalCino
IT                                                       46                                                     IT
 ---pagebreak---    IT Rosso di Montepulciano                      roso di montepulCano
   IT Rosso Orvietano                             roso orvietano
      Termine equivalente: Orvietano Rosso
                                                  ekvivalenturi termini: orvietano roso
   IT Rosso Piceno                                roso piCeno
   IT Rubino di Cantavenna                        rubino di kantavena
   IT Ruchè di Castagnole Monferrato              ruke di kastaniole monferato
   IT Salaparuta                                  salaparuta
   IT Salice Salentino                            saliCe salentino
   IT Sambuca di Sicilia                          sambuka di siCilia
   IT San Colombano al Lambro                     san kolombano al lambro
      Termine equivalente: San Colombano
                                                  ekvivalenturi termini: san kolombano
   IT San Gimignano                               san jiminiano
   IT San Ginesio                                 san jinezio
   IT San Martino della Battaglia                 san martino dela batalia
   IT San Severo                                  san severo
   IT San Vito di Luzzi                           san vito di luci
   IT Sangiovese di Romagna                       sanjoveze di romania
   IT Sannio                                      sanio
   IT Sant'Agata de' Goti                         sant'agata de'goti
      Termine equivalente: Sant'Agata dei Goti
                                                  ekvivalenturi termini: sant'agata dei goti
   IT Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto             sant'ana di izola kapo ricuto
   IT Sant'Antimo                                 sant'antimo
   IT Santa Margherita di Belice                  santa margerita di beliCe
   IT Sardegna Semidano seguita o no da Mogoro    sardenia semidano, SeiZleba mosdevdes mogoro
   IT Savuto                                      savuto
   IT Scanzo                                      skanco
      Termine equivalente: Moscato di Scanzo
                                                  ekvivalenturi termini: moskato di skanco
IT                                             47                                            IT
 ---pagebreak---    IT Scavigna                                               skavinia
   IT Sciacca                                                Saka
   IT Serrapetrona                                           serapetrona
   IT Sforzato di Valtellina                                 sforcato di valtelina
      Termine equivalente: Sfursat di Valtellina
                                                             ekvivalenturi termini: sfursat di valtelina
   IT Sizzano                                                sicano
   IT Soave seguita o no da Colli Scaligeri                  soave, SeiZleba mosdevdes koli skalijeri
   IT Soave Superiore                                        soave superiore
   IT Solopaca                                               solopaka
   IT Sovana                                                 sovana
   IT Squinzano                                              skvincano
   IT Strevi                                                 strevi
   IT Tarquinia                                              tarkvinia
   IT Taurasi                                                taurazi
   IT Teroldego Rotaliano                                    teroldego rotaliano
   IT Terracina                                              teraCina
      Termine equivalente: Moscato di Terracina
                                                             ekvivalenturi termini: moskato di teraCina
   IT Terratico di Bibbona seguita o no dal nome di un'unità teraCino di bibona, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                 geografiuli erTeulis saxeli
   IT Terre dell'Alta Val d'Agri                             tere del'alta val d'agri
   IT Terre di Casole                                        tere di kazole
   IT Terre Tollesi                                          tere tolezi
      Termine equivalente: Tullum
                                                             ekvivalenturi termini: tulum
   IT Torgiano                                               torjano
   IT Torgiano rosso riserva                                 torjano roso rizerva
   IT Trebbiano d'Abruzzo                                    trebiano d'abruco
   IT Trebbiano di Romagna                                   trebiano di romania
   IT Trentino seguita o no da Isera / d'Isera               trentino, SeiZleba mosdevdes izera / d'izera
IT                                                     48                                                 IT
 ---pagebreak---    IT Trentino seguita o no da Sorni                         trentino, SeiZleba mosdevdes sorni
   IT Trentino seguita o no da Ziresi / dei Ziresi           trentino, SeiZleba mosdevdes cirezi / dei cirezi
   IT Trento                                                 trento
   IT Val d'Arbia                                            val d'arbia
   IT Val di Cornia seguita o no da Suvereto                 val di kornia, SeiZleba mosdevdes suvereto
   IT Val Polcèvera seguita o no da Coronata                 val polsevera, SeiZleba mosdevdes koronata
   IT Valcalepio                                             valkalepio
      valkalepio
   IT Valdadige seguita o no da Terra dei Forti              valdadije, SeiZleba mosdevdes tera dei forti
      Termine equivalente: Etschtaler                        ekvivalenturi termini: etsktaler
   IT Valdadige Terradeiforti                                valdadije teradeiforti
      Termine equivalente: Terradeiforti Valdadige
                                                             ekvivalenturi termini: teradeiforti valdadije
   IT Valdichiana                                            valdikiana
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Arnad-Montjovet          vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes arnad-
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste                    montJovet
                                                             ekvivalenturi termini: vale d'aost
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Blanc de Morgex et de la vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes blan de
      Salle                                                  morJeqs e de la sal
                                                             ekvivalenturi termini: vale d'aost
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Chambave                 vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes Sambav
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste                    ekvivalenturi termini: vale d'aost
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Donnas                   vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes donas
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste                    ekvivalenturi termini: vale d'aost
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Enfer d'Arvier           vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes enfer d'arvie
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste
                                                             ekvivalenturi termini: vale d'aost
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Nus                      vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes nus
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste
                                                             ekvivalenturi termini: vale d'aost
   IT Valle d'Aosta seguita o no da Torrette                 vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes torete
      Termine equivalente: Vallée d'Aoste
                                                             ekvivalenturi termini: vale d'aost
   IT Valpolicella accompagnata o no da Valpantena           valpoliCela,SeiZleba axldes valpantena
   IT Valsusa                                                valsuza
IT                                                    49                                                      IT
 ---pagebreak---    IT Valtellina Superiore seguita o no da Grumello    valtelina, superiore, SeiZleba mosdevdes
                                                       grumelo
   IT Valtellina Superiore seguita o no da Inferno     valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes inferno
   IT Valtellina Superiore seguita o no da Maroggia    valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes maroja
   IT Valtellina Superiore seguita o no da Sassella    valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes sasela
   IT Valtellina Superiore seguita o no da Valgella    valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes valjela
   IT Velletri                                         veletri
   IT Verbicaro                                        verbikaro
   IT Verdicchio dei Castelli di Jesi                  verdikio dei kasteli di iezi
   IT Verdicchio di Matelica                           verdikio di matelika
      verd
   IT Verduno Pelaverga                                verduno pelaverga
      Termine equivalente: Verduno
                                                       ekvivalenturi termini: verduno
   IT Vermentino di Gallura                            vermentino di galura
   IT Vermentino di Sardegna                           vermentino di sardenia
   IT Vernaccia di Oristano                            vernaCa di oristano
   IT Vernaccia di San Gimignano                       vernaCa di san jiminiano
   IT Vernaccia di Serrapetrona                        vernaCa di serapetrona
   IT Vesuvio                                          vezuvio
   IT Vicenza                                          viCenca
   IT Vignanello                                       vinianelo
   IT Vin Santo del Chianti                            vin santo del kianti
   IT Vin Santo del Chianti Classico                   vin santo del kianti klasiko
   IT Vin Santo di Montepulciano                       vin santo di montepulCano
      vin santo di montepulCano
   IT Vini del Piave                                   vini del piave
      Termine equivalente: Piave
                                                       ekvivalenturi termini: piave
   IT Vino Nobile di Montepulciano                     vino nobile di montepulCano
IT                                                  50                                                 IT
 ---pagebreak---    IT Vittoria                                                 vitoria
   IT Zagarolo                                                 Zagarolo
   CY Βουνί Παναγιάς – Αµπελίτη                                vuni panagias-ambeliti
      Termine equivalente: Vouni Panayia - Ampelitis
                                                               ekvivalenturi termini: vuni panagia-ambelitis
   CY Κουµανδαρία                                              kumandaria
      Termine equivalente: Commandaria
                                                               ekvivalenturi termini: komandaria
   CY Κρασοχώρια Λεµεσού seguita o no da Αφάµης                krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes afamis
                                                               ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-afames
      Termine equivalente: Krasohoria Lemesou - Afames
   CY Κρασοχώρια Λεµεσού seguita o no da Λαόνα                 krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes laona
      Termine equivalente: Krasohoria Lemesou - Laona
                                                               ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-laona
   CY Λαόνα Ακάµα                                              laona akama
      Termine equivalente: Laona Akama
                                                               ekvivalenturi termini: laona akama
   CY Πιτσιλιά                                                 picilia
      Termine equivalente: Pitsilia
                                                               ekvivalenturi termini: picilia
   LU Crémant du Luxemboug                                     kreman diu luqsamburJuaz
   LU Moselle Luxembourgeoise seguita da Ahn / Assel / Bech-   mozel luqsamburJuaz, mosdevs an / asel / bek-
      Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / klainmaxe / born / bous / bumerange / kanax /
      Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen /           enen / elingen / elvange / erpeldingen /
      Greveldingen / Grevenmacher seguita da Appellation       gostingen / greveldingen / grevenmaxer, mosdevs
      contrôlée                                                apelasion kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise seguita da Lenningen /           mozel luqsamburJuaz, mosdevs leningen / maxtum
      Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf /               / mextert / mersdorf / mondorf / niderdonven /
      Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich /    oberdonven / obervornmelding / remix / roling /
      Rolling / Rosport / Stadtbredimus seguita da Appellation rosport / Stadtbredimus, mosdevs apelasion
      contrôlée                                                kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise seguita da Remerschen /          mozel luqsamburJuaz, mosdevs remerSen / remix /
      Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus /       Sengen / Svebsingen / Stadtbredi- mus/ trintingen /
      Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or   vaserbilig / velenStain / vintringen an
      Wormeldingen seguita da Appellation contrôlée            vormeldingen, mosdevs apelasion kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise seguita dal nome della varietà   mozel luqsamburJuaz, mosdevs Rvinis saxeobis
      di vite seguita da Appellation contrôlée                 saxeli, mosdevs apelasion kontrole
   HU Neszmélyi seguita o no dal nome della sottoregione, del  nesmei, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                  municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Badacsonyi seguita o no dal nome della sottoregione, del badaCon, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                  municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                               saxeli
   HU Balaton                                                  balaton
IT                                                     51                                                      IT
 ---pagebreak---    HU Balaton-felvidéki seguita o no dal nome della              balaton-felvidek SeiZleba mosdevdes subregionis,
      sottoregione, del comune o della località                  municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Balatonboglárseguita o no dal nome della sottoregione, del balatonboglar, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Balatonfüred-Csopaki seguita o no dal nome della           balatonfiured-Copak, SeiZleba mosdevdes
      sottoregione, del comune o della località                  subregionis, municipalitetis an
                                                                 damzadebi/Camosxmis adgilis saxeli
   HU Bükk seguita o no dal nome della sottoregione, del         iukk, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Csongrád seguita o no dal nome della sottoregione, del     Congrad, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Debrői hárslevelű                                          debroi-harSleveliu
   HU Duna                                                       duna
   HU Etyek-Buda seguita o no dal nome della sottoregione, del   etek-buda, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Hajós-Baja seguita o no dal nome della sottoregione, del   haioS-baia, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Izsáki Arany Sárfehér                                      iJaki aran Sarfeher
   HU Kunság seguita o no dal nome della sottoregione, del       kunSag, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Mátra seguita o no dal nome della sottoregione, del        matra, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Mór seguita o no dal nome della sottoregione, del comune   mor, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      o della località                                           municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Nagy-Somló seguita o no dal nome della sottoregione, del   nad-Somlo, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Pannonhalma seguita o no dal nome della sottoregione, del  pannonhalma, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                    municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
   HU Pécs seguita o no dal nome della sottoregione, del comune  peC, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      o della località                                           municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                 saxeli
IT                                                     52                                                     IT
 ---pagebreak---    HU Somlói                                                    Somloi, SeiZleba mosdevdes subregionis,
                                                                municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
      seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o    saxeli
      della località
   HU Somlói Arany                                              Somloi aran
   HU Somlói Nászéjszakák Bora                                  Somloi naseisakak bora
   HU Sopron seguita o no dal nome della sottoregione, del      Sopron, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                   municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                saxeli
   HU Szekszárdseguita o no dal nome della sottoregione, del    seksard, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                   municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                saxeli
   HU Tokaj seguita o no dal nome della sottoregione, del       tokai, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                   municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                saxeli
   HU Tolna seguita o no dal nome della sottoregione, del       tolna, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                   municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                saxeli
   HU Villányi seguita o no dal nome della sottoregione, del    villan, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      comune o della località                                   municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                saxeli
   HU Villányi védett eredetű classicus                         vilani vedet eredetiu klaSikus
   HU Zala seguita o no dal nome della sottoregione, del comune zala, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      o della località                                          municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                saxeli
   HU Eger                                                      eger
   HU Egerszóláti Olaszrizling                                  egersolati olasrizling
   HU Káli                                                      kali
   HU Neszmély                                                  nesmei
   HU Pannon                                                    pannon
   HU Tihany                                                    tihan
   MT Gozo                                                      gozo
   MT Malta                                                     malta
   AT Burgenland seguita o no dal nome di un'unità geografica   burgenland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                               erTeulis saxeli
IT                                                     53                                                   IT
 ---pagebreak---    AT Carnuntum seguita o no dal nome di un'unità geografica    karnuntum, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                               erTeulis saxeli
   AT Donauland seguita o no dal nome di un'unità geografica    donauland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                               erTeulis saxeli
   AT Kamptal seguita o no dal nome di un'unità geografica più  kamptal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                   erTeulis saxeli
   AT Kärnten seguita o no dal nome di un'unità geografica più  kernten, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                   erTeulis saxeli
   AT Kremstal seguita o no dal nome di un'unità geografica più kremStal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                   erTeulis saxeli
   AT Mittelburgenland seguita o no dal nome di un'unità        mitelburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Neusiedlersee seguita o no dal nome di un'unità           noizidlerzee, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      geografica più piccola                                    erTeulis saxeli
   AT Neusiedlersee-Hügelland seguita o no dal nome di un'unità nouzidlerzee-hiugeland, SeiZleba mosdevdes
      geografica più piccola                                    mcire geografiuli erTeulis saxeli
   AT Niederösterreich seguita o no dal nome di un'unità        niderezteraix, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Oberösterreich seguita o no dal nome di un'unità          oberesteraix, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Salzburg seguita o no dal nome di un'unità geografica più zalcburg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                   erTeulis saxeli
   AT Steiermark seguita o no dal nome di un'unità geografica   Stairermark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                               erTeulis saxeli
   AT Süd-Oststeiermark seguita o no dal nome di un'unità       ziud-oStstaiemark, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Südburgenland seguita o no dal nome di un'unità           ziudburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                    geografiuli erTeulis saxeli
   AT Südsteiermark seguita o no dal nome di un'unità           ziudStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                    geografiuli erTeulis saxeli
IT                                                     54                                                      IT
 ---pagebreak---    AT Thermenregion seguita o no dal nome di un'unità             Termenregion, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                      geografiuli erTeulis saxeli
   AT Tirol seguita o no dal nome di un'unità geografica più      tirol, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      piccola                                                     saxeli
   AT Traisental seguita o no dal nome di un'unità geografica più traizental, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                     erTeulis saxeli
   AT Vorarlberg seguita o no dal nome di un'unità geografica     vorarlberg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                                 erTeulis saxeli
   AT Wachau seguita o no dal nome di un'unità geografica più     vaxau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                     erTeulis saxeli
   AT Weinviertel seguita o no dal nome di un'unità geografica    vainvirtel, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola                                                 erTeulis saxeli
   AT Weststeiermark seguita o no dal nome di un'unità            vestStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                      geografiuli erTeulis saxeli
   AT Wien seguita o no dal nome di un'unità geografica più       vin, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      piccola                                                     saxeli
   PT Alenquer                                                    alenker
   PT Alentejo seguita o no da Borba                              alenteJu, SeiZleba mosdevdes borba
   PT Alentejo seguita o no da Évora                              alenteJu, SeiZleba mosdevdes evora
   PT Alentejo seguita o no da Granja-Amarele                     alenteJu, SeiZleba mosdevdes granJa-amalere
   PT Alentejo seguita o no da Moura                              alenteJu, SeiZleba mosdevdes mura
   PT Alentejo seguita o no da Portalegre                         alenteJu, SeiZleba mosdevdes, portalegre
   PT Alentejo seguita o no da Redondo                            alenteJu, SeiZleba mosdevdes redondu
   PT Alentejo seguita o no da Reguengos                          alenteJu, SeiZleba mosdevdes rehengoS
   PT Alentejo seguita o no da Vidigueira                         alenteJu, SeiZleba mosdevdes vidigeira
   PT Arruda                                                      aruda
   PT Bairrada                                                    bairada
   PT Beira Interior seguita o no da Castelo Rodrigo              beira interior, SeiZleba mosdevdes kastelu rodrigu
   PT Beira Interior seguita o no da Cova da Beira                beira interior, SeiZleba mosdevdes kova da beira
IT                                                     55                                                          IT
 ---pagebreak---    PT Beira Interior seguita o no da Pinhel       beira interior, SeiZleba mosdevdes pinel
   PT Biscoitos                                   biskoitoS
   PT Bucelas                                     buselaS
   PT Carcavelos                                  karkaveloS
   PT Colares                                     kolareS
   PT Dão seguita o no da Alva                    danu, SeiZleba mosdevdes alva
   PT Dão seguita o no da Besteiros               danu, SeiZleba mosdevdes besteiroS
   PT Dão seguita o no da Castendo                danu, SeiZleba mosdevdes kastendu
   PT Dão seguita o no da Serra da Estrela        danu, SeiZleba mosdevdes estrela
   PT Dão seguita o no da Silgueiros              danu, SeiZleba mosdevdes silgeiroS
   PT Dão seguita o no da Terras de Azurara       danu, SeiZleba mosdevdes teras de azurasa
   PT Dão seguita o no da Terras de Senhorim      danu, SeiZleba mosdevdes teraS de senorin
   PT Dão Nobre                                   danu nobri
   PT Douro seguita o no da Baixo Corgo           duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo
      Termine equivalente: Vinho do Douro
                                                  ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Douro seguita o no da Cima Corgo            duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo
      Termine equivalente: Vinho do Douro         ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Douro seguita o no da Douro Superior        duro, SeiZleba mosdevdes duro superior
      Termine equivalente: Vinho do Douro
                                                  ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Encostas d'Aire seguita o no da Alcobaça    enkostaS d'aire, SeiZleba mosdevdes alkobasa
   PT Encostas d'Aire seguita o no da Ourém       enkostaS d'aire, SeiZleba mosdevdes uren
   PT Graciosa                                    grasioza
   PT Lafões                                      lafoineS
   PT Lagoa                                       lagoa
IT                                             56                                              IT
 ---pagebreak---    PT Lagos                                                      lagoS
   PT Madeirense                                                 madeirenSi
   PT Madera                                                     madera
      Termine equivalente: Madeira / Vinho da Madeira /
      Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di     ekvivalenturi termini: madeira / vino de madeira /
      Madera / Madeira Wijn                                      madeira vain / madeira vin / vin de mader / vino
                                                                 di madera / madeira viJn
   PT Moscatel de Setúbal                                        moskatel de setubal
   PT Moscatel do Douro                                          moskatel du duro
   PT Óbidos                                                     obiduS
   PT Oporto                                                     oportu
      Termine equivalente: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto ekvivalenturi termini: portu / vino du portu / vin de
      / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn         portu / port / port vin / portvain / portvin / portviJn
   PT Palmela                                                    palmela
   PT Pico                                                       piko
   PT Portimão                                                   portiman
   PT Ribatejo seguita o no da Almeirim                          ribateJu, SeiZleba mosdevdes almeirin
   PT Ribatejo seguita o no da Cartaxo                           ribateJu, SeiZleba mosdevdes kartaSo
   PT Ribatejo seguita o no da Chamusca                          ribateJu, SeiZleba mosdevdes kamuska
   PT Ribatejo seguita o no da Coruche                           ribateJu, SeiZleba mosdevdes koruse
   PT Ribatejo seguita o no da Santarém                          ribateJu, SeiZleba mosdevdes santaren
IT                                                       57                                                           IT
 ---pagebreak---    PT Ribatejo seguita o no da Tomar                    ribateJu, SeiZleba mosdevdes tonar
   PT Setúbal                                           setubal
   PT Setúbal Roxo                                      setubal rozu
   PT Tavira                                            tavira
   PT Távora-Varosa                                     tavora-varoza
   PT Torres Vedras                                     tores vedraS
   PT Trás-os-Montes seguita o no da Chaves             traJ-uS-monteS, SeiZleba mosdevdes kaveS
   PT Trás-os-Montes seguita o no da Planalto Mirandês  traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes planaltu
                                                        mirandeS
   PT Trás-os-Montes seguita o no da Valpaços           traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes valpasoS
   PT Vinho do Douro seguita o no da Baixo Corgo        vino du duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo
      Termine equivalente: Douro
                                                        ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho do Douro seguita o no da Cima Corgo         vino du duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo
      Termine equivalente: Douro
                                                        ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho do Douro seguita o no da Douro Superior     vino du duro, SeiZleba mosdevdes duro superior
      Termine equivalente: Douro
                                                        ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho Verde seguita o no da Amarante              vino verde, SeiZleba mosdevdes amarante
   PT Vinho Verde seguita o no da Ave                   vino verde, SeiZleba mosdevdes ave
   PT Vinho Verde seguita o no da Baião                 vino verde, SeiZleba mosdevdes baian
   PT Vinho Verde seguita o no da Basto                 vino verde, SeiZleba mosdevdes basto
   PT Vinho Verde seguita o no da Cávado                vino verde, SeiZleba mosdevdes kavadu
   PT Vinho Verde seguita o no da Lima                  vino verde, SeiZleba mosdevdes lima
IT                                                   58                                               IT
 ---pagebreak---    PT Vinho Verde seguita o no da Monção e Melgaço             vino verde, SeiZleba mosdevdes monsan e
                                                               melgasu
   PT Vinho Verde seguita o no da Paiva                        voino verde, SeiZleba mosdevdes paiva
   PT Vinho Verde seguita o no da Sousa                        vino verde, SeiZleba mosdevdes souza
   PT Vinho Verde Alvarinho                                    vino verde alvarino
   PT Vinho Verde Alvarinho Espumante                          vino verde alvarino espumante
   RO Aiud seguita o no dal nome della sottoregione            aiud, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Alba Iulia seguita o no dal nome della sottoregione      alba iulia, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Babadag seguita o no dal nome della sottoregione         badabag, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Banat seguita o no da Dealurile Tirolului                banat, SeiZleba mosdevdes dealurile tirolului
   RO Banat seguita o no da Moldova Nouă                       banat, SeiZleba mosdevdes moldova nove
   RO Banat seguita o no da Silagiu                            banat, SeiZleba mosdevdes silajiu
   RO Banu Mărăcine seguita o no dal nome della sottoregione   banu mereCine, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                               saxeli
   RO Bohotin seguita o no dal nome della sottoregione         bohotin, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Cernăteşti - Podgoria seguita o no dal nome della        CerneteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
      sottoregione
   RO Coteşti seguita o no dal nome della sottoregione         CoteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Cotnari                                                  kotnari
   RO Crişana seguita o no da Biharia                          kriSana, SeiZleba mosdevdes biharia
   RO Crişana seguita o no da Diosig                           kriSana, SeiZleba mosdevdes diosig
   RO Crişana seguita o no da Şimleu Silvaniei                 kriSana, SeiZleba mosdevdes Simleu silvaniei
   RO Dealu Bujorului seguita o no dal nome della sottoregione dealu buJorului, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                               saxeli
   RO Dealu Mare seguita o no da Boldeşti                      dealu mare, SeiZleba mosdevdes boldeSti
   RO Dealu Mare seguita o no da Breaza                        dealu mare, SeiZleba mosdevdes breaza
   RO Dealu Mare seguita o no da Ceptura                       dealu mare, SeiZleba mosdevdes Ceptura
   RO Dealu Mare seguita o no da Merei                         dealu mare, SeiZleba mosdevdes merei
   RO Dealu Mare seguita o no da Tohani                        dealu mare, SeiZleba mosdevdes tohani
IT                                                      59                                                     IT
 ---pagebreak---    RO Dealu Mare seguita o no da Urlaţi                   dealu mare, SeiZleba mosdevdes urlaci
   RO Dealu Mare seguita o no da Valea Călugărească       dealu mare, SeiZleba mosdevdes kelugereaske
   RO Dealu Mare seguita o no da Zoreşti                  dealu mare, SeiZleba mosdevdes zoreSti
   RO Drăgăşani seguita o no dal nome della sottoregione  dregeSani, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Huşi seguita o no da Vutcani                        huSi, SeiZleba mosdevdes vutkani
   RO Iana seguita o no dal nome della sottoregione       iana, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Iaşi seguita o no da Bucium                         iaSi, SeiZleba mosdevdes buCium
   RO Iaşi seguita o no da Copou                          iaSi, SeiZleba mosdevdes kopou
   RO Iaşi seguita o no da Uricani                        iaSi, SeiZleba mosdevdes urikani
   RO Lechinţa seguita o no dal nome della sottoregione   lekinca, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Mehedinţi seguita o no da Corcova                   mehedinci, SeiZleba mosdevdes korkova
   RO Mehedinţi seguita o no da Golul                     mehedinci, SeiZleba mosdevdes golul drenCei
   RO Mehedinţi seguita o no da Oreviţa                   mehedinci, SeiZleba mosdevdes orevica
   RO Mehedinţi seguita o no da Severin                   mehedinci, SeiZleba mosdevdes severin
   RO Mehedinţi seguita o no da Vânju Mare                mehedinci, SeiZleba mosdevdes venJu mare
   RO Miniş seguita o no dal nome della sottoregione      miniS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Murfatlar seguita o no da Cernavodă                 murfatlar, SeiZleba mosdevdes Cernavode
   RO Murfatlar seguita o no da Medgidia                  murfatlar, SeiZleba mosdevdes medjidia
   RO Nicoreşti seguita o no dal nome della sottoregione  nikoreSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Odobeşti seguita o no dal nome della sottoregione   odomeSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Oltina seguita o no dal nome della sottoregione     oltina, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Panciu seguita o no dal nome della sottoregione     panCu, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Pietroasa seguita o no dal nome della sottoregione  pietroasa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Recaş seguita o no dal nome della sottoregione      rekaS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Sâmbureşti seguita o no dal nome della sottoregione sembureSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Sarica Niculiţel seguita o no da Tulcea             sarika nikulicel, SeiZleba mosdevdes tulCa
IT                                                     60                                                  IT
 ---pagebreak---    RO Sebeş - Apold seguita o no dal nome della sottoregione     sebeS-apold, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                                 saxeli
   RO Segarcea seguita o no dal nome della sottoregione          segarCa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Ştefăneşti seguita o no da Costeşti                        StefeneSti, SeiZleba mosdevdes kosteSti
   RO Târnave seguita o no da Blaj                               ternave, SeiZleba mosdevdes blaJ
   RO Târnave seguita o no da Jidvei                             ternave, SeiZleba mosdevdes Jidvei
   RO Târnave seguita o no da Mediaş                             ternave, SeiZleba mosdevdes mediaS
   SI Bela krajina seguita o no dal nome di un'unità geografica  bela kraJina, SeiZleba mosdevdes mcire
      più piccola e/o dal nome di un vigneto                     geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Belokranjec seguita o no dal nome di un'unità geografica   belokranJec, SeiZleba mosdevdes mcire
      più piccola e/o dal nome di un vigneto                     geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Bizeljčan seguita o no dal nome di un'unità geografica più bizelJCan, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola e/o dal nome di un vigneto                         erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Bizeljsko-Sremič seguita o no dal nome di un'unità         bizelJsko-sremiC, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto          geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
                                                                 ekvivalenturi termini: sremiC-bizelJsko
      Termine equivalente: Sremič-Bizeljsko
   SI Cviček, Dolenjska seguita o no dal nome di un'unità        cviCek, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto          erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Dolenjska seguita o no dal nome di un'unità geografica più dolenJska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola e/o dal nome di un vigneto                         erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Goriška Brda seguita o no dal nome di un'unità geografica  goriSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola e/o dal nome di un vigneto                     erTeulis da/an venaxis saxeli
      Termine equivalente: Brda                                  ekvivalenturi termini: brda
   SI Kras seguita o no dal nome di un'unità geografica più      kras, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      piccola e/o dal nome di un vigneto                         da/an venaxis saxeli
   SI Metliška črnina seguita o no dal nome di un'unità          metliSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto          erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Prekmurje seguita o no dal nome di un'unità geografica     prekmurJe, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola e/o dal nome di un vigneto                     erTeulis da/an venaxis saxeli
      Termine equivalente: Prekmurčan
                                                                 ekvivalenturi termini: prekmurCan
   SI Slovenska Istra seguita o no dal nome di un'unità          slovenska istra, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto          geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Štajerska Slovenija seguita o no dal nome di un'unità      StaJerska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto          erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Teran, Kras seguita o no dal nome di un'unità geografica   teran, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      più piccola e/o dal nome di un vigneto                     erTeulis da/an venaxis saxeli
IT                                                      61                                                      IT
 ---pagebreak---    SI Vipavska dolina seguita o no dal nome di un'unità         vipavska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto         erTeulis da/an venaxis saxeli
      Termine equivalente: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                                                                ekvivalenturi termini: vipava, vipavec, vipavCan
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Hurbanovský vinohradnícky rajón                           mosdevdes hurbanovski vinohradcki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Komárňanský vinohradnícky rajón                           mosdevdes komarnanski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Palárikovský vinohradnícky rajón                          mosdevdes palarikovski vonohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no
      Štúrovský vinohradnícky rajón                             da Štúrovský vinohradnícky rajón
                                                                JuJnoslovenska vinohradnicka blast', SeiZleba
                                                                mosdevdes Sturovski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no
      Šamorínsky vinohradnícky rajón                            da Šamorínsky vinohradnícky rajón
                                                                JuJnoslovenska vinohradnicka oblast',SeiZleba
                                                                mosdevdes Samorinski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no dal      JuJnoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più    mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
      piccola                                                   erTeulis saxeli
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast',Sei-Zleba
      Strekovský vinohradnícky rajón                            mosdevdes strekovski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast',SeiZleba
      Galantský vinohradnícky rajón                             mosdevdes galantski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Vrbovský vinohradnícky rajón                              mosdevdes vrbovski vinohradniki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast',SeiZleba
      Trnavský vinohradnícky rajón                              mosdevdes trnavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Skalický vinohradnícky rajón                              mosdevdes skalicki vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast',SeiZleba
      Orešanský vinohradnícky rajón                             mosdevdes oreSanski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Hlohovecký vinohradnícky rajón                            mosdevdes hlohovecki vinohradnicka raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Doľanský vinohradnícky rajón                              mosdevdes dolanski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome  malokarpatska vonohradnicka oblast' SeiZleba
      della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                erTeulis saxeli
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da        malokarpatska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Senecký vinohradnícky rajón                               mosdevdes seneki vinohradnicki raJon
IT                                                       62                                                     IT
 ---pagebreak---    SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da         malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Stupavský vinohradnícky rajón                              mosdevdes stupavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da         malokarpatska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Modranský vinohradnícky rajón                              mosdevdes modranski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da         malokarpatska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Bratislavský vinohradnícky rajón                           mosdevdes bratislavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da         malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Pezinský vinohradnícky rajón                               mosdevdes pezinski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da         malokarpatska vinohradnicka oblast',SeiZleba
      Záhorský vinohradnícky rajón                               mosdevdes zahorski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da            nitrianska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Pukanecký vinohradnícky rajón                              mosdevdes pukaneki vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Žitavský   nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      vinohradnícky rajón                                        mosdevdes Jitavski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da            nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Želiezovský vinohradnícky rajón                            mosdevdes Jaliezovski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome      nitrianska vonohradnicka oblast', SeiZleba
      della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola  mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                 erTeulis saxeli
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Nitriansky nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      vinohradnícky rajón                                        mosdevdes nitrianski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Vrábeľský  nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      vinohradnícky rajón                                        mosdevdes vrabel'ski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Tekovský   nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      vinohradnícky rajón                                        mosdevdes tekovski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da            nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Zlatomoravecký vinohradnícky rajón                         mosdevdes zlatomoraveki vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Šintavský  nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      vinohradnícky rajón                                        mosdevdes Sintavski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da            nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Radošinský vinohradnícky rajón                             mosdevdes radoSinski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no dal      stredoslovenska vinohradnicka oblast', mosdevs
      nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più     subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      piccola
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Fil'akovský vinohradnícky rajón                            mosdevdes fil'akovski vinoh-radnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Gemerský vinohradnícky rajón                               mosdevdes gemerski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da       stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Hontiansky vinohradnícky rajón                             mosdevdes hontianski vinohradnicki raJon
IT                                                       63                                                       IT
 ---pagebreak---    SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da     stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Ipeľský vinohradnícky rajón                              mosdevdes ipel'ski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da     stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Vinický vinohradnícky rajón                              mosdevdes viniki vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da     stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Tornaľský vinohradnícky rajón                            mosdevdes tornal'ski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da     stredoslovenska vinohradnicka oblast' SeiZleba
      Modrokamencký vinohradnícky rajón                        mosdevdes modrokamenki vinohradnicki raJon
   SK Vinohradnícka oblasť Tokaj seguita o no dal nome di      vinohradnicka oblast' tokaJ, SeiZleba mosdevdes
      una delle seguenti 'unità geografiche più piccole Bara / erT-erTi Semdegi mcire geografiuli erTeuli bara /
      Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové          Cerhov / Cernohov / mala trna / slovenske nove
      Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky                             mesto / velka trna / viniCki
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da    vixodoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Michalovský vinohradnícky rajón                          mosdevdes mixalovski vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no dal   vixodoslovenska vinohradnicka oblast', mosdevs
      nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più   subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      piccola
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da    vixodoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón                    mosdevdes kral'ovskoxlmeki vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da    vixodoslovenska vinohradnicka oblast',SeiZleba
      Moldavský vinohradnícky rajón                            mosdevdes moldavski vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da    vinohradnicka oblast' vixodoslovenska, SeiZleba
      Sobranecký vinohradnícky rajón                           mosdevdes sobraneki vinohradnicki raJon
   UK English Vineyards                                        ingliS viniardz
   UK Welsh Vineyards                                          uelS viniardz
IT                                                      64                                                       IT
 ---pagebreak---                                  Elenco dei vini a indicazione geografica protetta
     Stato
     membro    Denominazione di cui è chiesta la protezione      Trascrizione in caratteri georgiani
     dell'UE
     BE        Vin de pays des Jardins de Wallonie               ven de pei de Jarden de valoni
     BE        Vlaamse landwijn                                  vlamse landvin
     BG        Дунавска равнина                                  dunavska ravnina
               Termine equivalente: Danube Plain
                                                                 ekvivalenturi termini: danube plen
     BG        Тракийска низина                                  Trakiiska nizina
               Termine equivalente: Thracian Lowlands
                                                                 ekvivalenturi termini: trasian loulendz
     CZ        České                                             Ceske
     CZ        Moravské                                          moravske
     DE        Ahrtaler                                          artaler
     DE        Badischer                                         badiSer
     DE        Bayerischer Bodensee                              baieriSer bodenzee
     DE        Der Mosel                                         der mozel
     DE        Der Ruwer                                         der ruver
     DE        Der Saar                                          der saar
     DE        Main                                              main
     DE        Mecklenburger                                     meklenburger
     DE        Mitteldeutscher                                   miteldoiCer
     DE        Nahegauer                                         naegauer
     DE        Pfälzer                                           pfelcer
     DE        Regensburger                                      regensburger
     DE        Rheinburgen                                       rainburgen
     DE        Rheingauer                                        raingauer
     DE        Rheinischer                                       rainiSer
     DE        Saarländischer der Mosel                          saarlendiSer der mozel
IT                                                      65                                                 IT
 ---pagebreak---    DE Sächsischer                                             seksiSer
   DE Schwäbischer                                            SvebiSer
   DE Starkenburger                                           Starkenburger
   DE Taubertäler                                             tauberteler
   DE Brandenburger                                           brandenburger
   DE Neckar                                                  nekar
   DE Oberrhein                                               oberrain
   DE Rhein                                                   rain
   DE Rhein-Neckar                                            rain-nekar
   DE Schleswig-Holsteinischer                                Slezvig-holStainiSer
   EL Toπικός Οίνος Κω                                        topikos inos ko
      Termine equivalente: Regional wine of Κοs
                                                              ekvivalenturi termini: kosis regionuli Rvino an
                                                              rejional vain of kos
   EL Toπικός Οίνος Μαγνησίας                                 topikos inos magnisiaz
      Termine equivalente: Regional wine of Magnissia
                                                              ekvivalenturi termini: magnisias regionuli Rvino an
                                                              rejional vain of megnisia
   EL Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος                         egeopelagitikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Aegean Sea        ekvivalenturi termini: egeosis zRvis regionuli Rvino
                                                              an rejional vain of egean si
   EL Αττικός Τοπικός Οίνος                                   atikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Attiki-Attikos
                                                              ekvivalenturi termini: atiki-atikos regionuli Rvino an
                                                              rejional vain of atiki-atikos
   EL Αχαϊκός Tοπικός Οίνος                                   axekos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Αchaia
                                                              ekvivalenturi termini: akaias regionuli Rvino an
                                                              rejional vain of akaia
   EL Βερντέα Ονοµασία κατά παράδοση Ζακύνθου                 verndea onomasia kata paradosi zakinTu
      Termine equivalente: Verdea Onomasia kata paradosi
      Zakinthou                                               ekvivalenturi termini: verdea onomasia kata
                                                              paradosi zakinTu
   EL Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος                               hperotikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Epirus-Epirotikos
                                                              rejional vain of epirus-epirotikos
   EL Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος                             herakliotikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Heraklion-        ekvivalenturi termini: rejional vain of heraklion-
      Herakliotikos                                           herakliotikos
IT                                                    66                                                           IT
 ---pagebreak---    EL Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                                 Tesalikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Thessalia-
      Thessalikos                                              ekvivalenturi termini: regionuli Rvino rejional vain of
                                                               Tesalia-Tesalikos
   EL Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                                   Tivaikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional
      Termine equivalente: Regional wine of Thebes-Thivaikos   vain of Tebes-Tivaikos
   EL Θρακικός Τοπικός Οίνος o Τοπικός Οίνος Θράκης            Trakikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Thrace-Thrakikos o ekvivalenturi termini: rejional vain of Treis Trakikos
      Regional wine of Thrakis
   EL Ισµαρικός Τοπικός Οίνος                                  ismarikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Ismaros-Ismarikos
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of ismaros-
                                                               ismarikos
   EL Καρυστινός Τοπικός Οίνος                                 karistinos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Karystos-
      Karystinos                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of karistos-
                                                               karistinos
   EL Κορινθιακός Τοπικός Οίνος                                korianTiakos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Korinthos-
      Korinthiakos                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of korinTos-
                                                               korinTiakos
   EL Κρητικός Τοπικός Οίνος                                   kritikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Crete-Kritikos
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of qrit-kritiakos
   EL Λακωνικός Τοπικός Οίνος                                  lakonikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Lakonia-Lakonikos
                                                               ekvivalenturi termini rejional vain of lakonia-
                                                               lakonikos
   EL Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                                makedonikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Macedonia-
      Macedonikos                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of maqedonia-
                                                               maqedonikos
   EL Μεσηµβριώτικος Τοπικός Οίνος                             mesimvriotikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Nea Messimvria
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of ni mesimvria
   EL Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                                mesiniakos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Messinia-
      Messiniakos                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of mesinia-
                                                               mesiniakos
   EL Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος                               metsovitikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Metsovo-
      Metsovitikos                                             ekvivalenturi termini: rejional vain of mecovo-
                                                               mecovitikos
   EL Μονεµβάσιος Τοπικός Οίνος                                monemvasios topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Monemvasia-
      Monemvasios                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of monemvasia-
                                                               monemvasikos
IT                                                    67                                                              IT
 ---pagebreak---    EL Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                            peanitikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Peanea         ekvivalenturi termini: rejional vain of pinia
   EL Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος                          paliniotikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Pallini-       ekvivalenturi termini: rejional vain of palini-
      Palliniotikos                                        paliniotikos
   EL Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                        peloponisiakos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Peloponnese-
      Peloponnesiakos                                      ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-
                                                           peleponesiakos
   EL Ρετσίνα Αττικής può essere accompagnata dal nome di  recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      un'unità geografica più piccola                      erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Retsina of Attiki
                                                           ekvivalenturi termini: atikis recina an recina of atiki
   EL Ρετσίνα Βοιωτίας può essere accompagnata dal nome di recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      un'unità geografica più piccola                      erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Retsina of Viotia
                                                           ekvivalenturi termini: recina of viotia
   EL Ρετσίνα Γιάλτρων accompagnata o no da Evvia          recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      Termine equivalente: Retsina of Gialtra              erTeulis saxeli evia
                                                           ekvivalenturi termini: recina of gialtra
   EL Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                        peloponisiakos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Peloponnese-   ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-
      Peloponnesiakos                                      peleponesiakos
   EL Ρετσίνα Αττικής può essere accompagnata dal nome di  recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      un'unità geografica più piccola                      erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of atiki
      Termine equivalente: Retsina of Attiki
   EL Ρετσίνα Βοιωτίας può essere accompagnata dal nome di recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      un'unità geografica più piccola                      erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Retsina of Viotia
                                                           ekvivalenturi termini: recina of viotia
   EL Ρετσίνα Γιάλτρων accompagnata o no da Evvia          recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      Termine equivalente: Retsina of Gialtra              erTeulis saxeli evia
                                                           ekvivalenturi termini: recina of gialtra
   EL Ρετσίνα Ευβοίας può essere accompagnata dal nome di  recina evias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      un'unità geografica più piccola                      erTeulis saxeli
      Termine equivalente: Retsina of Evvia
                                                           ekvivalenturi termini: recina of evia
   EL Ρετσίνα Θηβών accompagnata o no da Viotia            recina Tivon, SeiZleba axldes viotia
      Termine equivalente: Retsina of Thebes
                                                           ekvivalenturi termini: Tebes recina recina of Tebes
   EL Ρετσίνα Καρύστου accompagnata o no da Evvia          recina karistu, SeiZleba axldes evia
      Termine equivalente: Retsina of Karystos
                                                           ekvivalenturi termini: recina of karistos
IT                                                   68                                                         IT
 ---pagebreak---    EL Ρετσίνα Κρωπίας o Ρετσίνα Κορωπίου accompagnata o no  recina kropias 'an' recina kropiu, SeiZleba axldes
      da Attika                                             atika
      Termine equivalente: Retsina of Kropia o Retsina of
      Koropi                                                ekvivalenturi termini: koropis recina an recina of
                                                            kropia 'an' recina of koropi
   EL Ρετσίνα Μαρκοπούλου accompagnata o no da Attika       recina markopulu, SeiZleba axldes atika
      Termine equivalente: Retsina of Markopoulo
                                                            ekvivalenturi termini: recina of markopulo
   EL Ρετσίνα Μεγάρων accompagnata o no da Attika           recina megaron, SeiZleba axldes atika
      Termine equivalente: Retsina of Megara                ekvivalenturi termini: recina of megara
   EL Ρετσίνα Μεσογείων accompagnata o no da Attika         recina mesogion, SeiZleba axldes atika
      Termine equivalente: Retsina of Mesogia
                                                            ekvivalenturi termini: recina of mezogia
   EL Ρετσίνα Παιανίας o Ρετσίνα Λιοπεσίου accompagnata o   recina peanias 'an' recina liopesiu, SeiZleba axldes
      no da Attika                                          atika
      Termine equivalente: Retsina of Peania o Retsina of
      Liopesi                                               ekvivalenturi termini: recina of pinia 'an' recina of
                                                            liopezi
   EL Ρετσίνα Παλλήνης accompagnata o no da Αττική          recina palinis, SeiZleba axldes atika
      Termine equivalente: Retsina of Pallini (Attika)
                                                            ekvivalenturi termini: recina of palini (atika)
   EL Ρετσίνα Πικερµίου accompagnata o no da Attika         recina pikermiu, SeiZleba axldes atika
      Termine equivalente: Retsina of Pikermi
                                                            ekvivalenturi termini: recina of pakermi
   EL Ρετσίνα Σπάτων accompagnata o no da Attika            recina spaton, SeiZleba axldes atika
      Termine equivalente: Retsina of Spata                 ekvivalenturi termini: recina of spata
   EL Ρετσίνα Χαλκίδας accompagnata o no da Evvia           recina xalkidas, SeiZleba axldes evia
      Termine equivalente: Retsina of Halkida               ekvivalenturi termini: recina of halkida
   EL Συριανός Τοπικός Οίνος                                sirianos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Syros-Syrianos  ekvivalenturi termini: rejional vain of siros-sirianos
   EL Τοπικός Οίνος Αβδήρων                                 topikos inos avdiron
      Termine equivalente: Regional wine of Avdira
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of avdira
   EL Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος topikos inos agiu orus, agioritikos topikos inos
      Termine equivalente: Regional wine of Mount Athos -
      Regional wine of Holly Mountain                       ekvivalenturi termini: rejional vain of maunT aTos-
                                                            rejional vain of holi maunTin
   EL Τοπικός Οίνος Αγοράς                                  topikos inos agoras
      Termine equivalente: Regional wine of Agora
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of agora
   EL Τοπικός Οίνος Αργολίδας                               topikos inos argolidas
      Termine equivalente: Regional wine of Argolida
                                                            ekvivalenturi termini: argolidas regionuli Rvino an
                                                            rejional vain of argolida
IT                                                     69                                                         IT
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                             topikos inos arkadias
      Termine equivalente: Regional wine of Arkadia
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of arkadia
   EL Τοπικός Οίνος Βελβεντού                            topikos inos velventu
      Termine equivalente: Regional wine of Velventos
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of velventos
   EL Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                             topikos inos vilicas
      Termine equivalente: Regional wine of Vilitsa
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of vilica
   EL Τοπικός Οίνος Γερανείων                            topikos inos geranion
      Termine equivalente: Regional wine of Gerania
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of gerania
   EL Τοπικός Οίνος Γρεβενών                             topikos inos grevenon
      Termine equivalente: Regional wine of Grevena
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of grevena
   EL Τοπικός Οίνος ∆ράµας                               topikos inos dramas
      Termine equivalente: Regional wine of Drama
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of drama
   EL Τοπικός Οίνος ∆ωδεκανήσου                          topikos inos dodekanisu
      Termine equivalente: Regional wine of Dodekanese
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of dodekaniz
   EL Τοπικός Οίνος Επανοµής                             topikos inos epanomis
      Termine equivalente: Regional wine of Epanomi
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of epanomi
   EL Τοπικός Οίνος Ηλιείας                              topikos inos heliias
      Termine equivalente: Regional wine of Ilia         ekvivalenturi termini: rejional vain of ilia
   EL Τοπικός Οίνος Ηµαθίας                              topikos inos hmaTia
      Termine equivalente: Regional wine of Imathia
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of imaTia
   EL Τοπικός Οίνος Θαψανών                              topikos inos Tafsanon
      Termine equivalente: Regional wine of Thapsana
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of Tafsana
   EL Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης                         topikos inos Tesalonikis
      Termine equivalente: Regional wine of Thessaloniki
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of Tesaloniki
   EL Τοπικός Οίνος Ικαρίας                              topikos inos ikarias
      Termine equivalente: Regional wine of Ikaria       ekvivalenturi termini: rejional vain of ikaria
   EL Τοπικός Οίνος Ιλίου                                topikos inos iliu
      Termine equivalente: Regional wine of Ilion
                                                         ekvivalenturi termini: rejional
                                                         vain of ilion
IT                                                    70                                                    IT
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                                  topikos inos ioaninon
      Termine equivalente: Regional wine of Ioannina
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of ioanina
   EL Τοπικός Οίνος Καρδίτσας                                  topikos inos kardicas
      Termine equivalente: Regional wine of Karditsa           ekvivalenturi termini: rejional vain of kardica
   EL Τοπικός Οίνος Καστοριάς                                  topikos inos kastorias
      Termine equivalente: Regional wine of Kastoria
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of kastoria
   EL Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                                   topikos inos kerkiras
      Termine equivalente: Regional wine of Corfu
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of korfu
   EL Τοπικός Οίνος Κισάµου                                    topikos inos kisamu
      Termine equivalente: Regional wine of Kissamos           ekvivalenturi termini: rejional vain of kisamos
   EL Τοπικός Οίνος Κληµέντι                                   topikos inos klimenti
      Termine equivalente: Regional wine of Klimenti           ekvivalenturi termini: rejional vain of klimenti
   EL Τοπικός Οίνος Κοζάνης                                    topikos inos kozanis
      Termine equivalente: Regional wine of Kozani             ekvivalenturi termini: rejional vain of kozani
   EL Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης                         topikos inos kiladas atalantis
      Termine equivalente: Regional wine of Valley of Atalanti
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of veli of atalanti
   EL Τοπικός Οίνος Κορωπίου                                   topikos inos koropiu
      Termine equivalente: Regional wine of Koropi
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of koropi
   EL Τοπικός Οίνος Κρανιάς                                    topikos inos kranias
      Termine equivalente: Regional wine of Krania
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of krania
   EL Τοπικός Οίνος Κραννώνος                                  topikos inos kranonos
      Termine equivalente: Regional wine of Krannona
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of kranona
   EL Τοπικός Οίνος Κυκλάδων                                   topikos inos kikladon
      Termine equivalente: Regional wine of Cyclades
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of kiklades
   EL Τοπικός Οίνος Λασιθίου                                   topikos inos lasiTiu
      Termine equivalente: Regional wine of Lasithi
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of lasiTi
   EL Τοπικός Οίνος Λευκάδας                                   topikos inos levkadas
      Termine equivalente: Regional wine of Lefkada
                                                               ekvivalenturi termini: rejional vain of levkada
IT                                                    71                                                            IT
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου                          topikos inos lilandiu pediu
      Termine equivalente: Regional wine of Lilantio Pedio
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of lilantio pedio
   EL Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων                             topikos inos manZavitanon
      Termine equivalente: Regional wine of Mantzavinata
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of manZavinata
   EL Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου                               topikos inos markopulu
      Termine equivalente: Regional wine of Markopoulo
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of markopulo
   EL Τοπικός Οίνος Μαρτίνου                                  topikos inos martinu
      Termine equivalente: Regional wine of Μartino
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of martino
   EL Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                                 topikos inos metaqsaton
      Termine equivalente: Regional wine of Metaxata          ekvivalenturi termini: rejional vain of metaqsata
   EL Τοπικός Οίνος Μετεώρων                                  topikos inos meteoron
      Termine equivalente: Regional wine of Meteora
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of meteora
   EL Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος                         topikos inos opuntia lokridos
      Termine equivalente: Regional wine of Opountia Lokridos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of opuntia
                                                              lokridos
   EL Τοπικός Οίνος Παγγαίου                                  topikos inos pangeu
      Termine equivalente: Regional wine of Pangeon
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of pangeon
   EL Τοπικός Οίνος Παρνασσού                                 topikos inos parnasu
      Termine equivalente: Regional wine of Parnasos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of parnasos
   EL Τοπικός Οίνος Πέλλας                                    topikos inos pelas
      Termine equivalente: Regional wine of Pella
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of pela
   EL Τοπικός Οίνος Πιερίας                                   topikos inos pierias
      Termine equivalente: Regional wine of Pieria            ekvivalenturi termini: rejional vain of pieria
   EL Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                                 topikos inos pisatidos
      Termine equivalente: Regional wine of Pisatis
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of pizatis
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας                        topikos inos plagues ambelu egialias
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Egialia
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              egialia
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αµπέλου                           topikos inos plagies ambelu
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Ambelos
                                                              ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                              ambelos
IT                                                    72                                                           IT
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου                           topikos inos vertisku
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Vertiskos
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                vertikos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου                           topikos inos plagies tu enu
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Enos
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of enos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα                           topikos inos plagion kiTerona
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of
      Kitherona                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of kiTerona
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνηµίδος                            topikos inos plagion knimidos
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Knimida
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz knimida
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας                            topikos inos plagion parniTas
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Parnitha
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz parniTa
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού                          topikos inos plagion pendeliku
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of
      Pendeliko                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                pendeliko
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού                            topikos inos plagion petrotu
      Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Petroto   ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                petroto
   EL Τοπικός Οίνος Πυλίας                                      topikos inos pilias
      Termine equivalente: Regional wine of Pylia               ekvivalenturi termini: rejional vain of pilia
   EL Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας                            topikos inos riconas avlidas
      Termine equivalente: Regional wine of Ritsona Avlidas
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of ricona avlidas
      Τοπικός Οίνος Σερρών                                      topikos inos seron
   EL Termine equivalente: Regional wine of Serres
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of seres
      Τοπικός Οίνος Σιάτιστας                                   topikos inos siaticas
   EL Termine equivalente: Regional wine of Siatista
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of siatista
      Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                                    topikos inos siTonias
   EL Termine equivalente: Regional wine of Sithonia
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of siTonia
      Τοπικός Οίνος Σπάτων                                      topikos inos spaton
   EL Termine equivalente: Regional wine of Spata
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of spata
      Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας                             topikos inos stereas eladas
   EL Termine equivalente: Regional wine of Sterea Ellada
                                                                ekvivalenturi termini: rejional vain of elada
IT                                                    73                                                            IT
 ---pagebreak---       Τοπικός Οίνος Τεγέας                               topikos inos tegeas
   EL Termine equivalente: Regional wine of Tegea
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of tigi
      Τοπικός Οίνος Τριφυλίας                            topikos inos trifilias
   EL Termine equivalente: Regional wine of Trifilia     ekvivalenturi termini: rejional vain of trifilia
      Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                             topikos inos tirnavu
   EL Termine equivalente: Regional wine of Tyrnavos
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of tirnavos
      Τοπικός Οίνος Φλώρινας                             topikos inos florinas
   EL Termine equivalente: Regional wine of Florina
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of florina
      Τοπικός Οίνος Χαλικούνας                           topikos inos xalikunas
   EL Termine equivalente: Regional wine of Halikouna
                                                         ekvivalenturi termini: rejional vain of halikuna
      Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής                           topikos inos xalkidis
   EL
      Termine equivalente: Regional wine of Halkidiki    ekvivalenturi termini: rejional vain of halkidiki
   ES Abanilla                                           abanilia
   ES Aragón - Bajo Aragón                               aragon-baxo-aragon
   ES Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas           aragon- ribera del galiego-sinko vilias
   ES Aragón - Ribera del Jiloca                         aragon-ribera del xiloka
   ES Aragón - Valdejalón                                aragon-valdexalon
   ES Aragón - Valle del Cinca                           aragon-balie del sinka
   ES Bailén                                             bailen
   ES Barbanza e Iria                                    barbansa e iria
   ES Betanzos                                           betansos
   ES Cádiz                                              kadis
   ES Campo de Cartagena                                 kampo de kartaxena
   ES Cangas                                             kangas
   ES Castelló                                           kastelio
   ES Castilla                                           kastilia
   ES Castilla y León                                    kastilia i leon
   ES Contraviesa-Alpujarra                              kontraviesa-alpuxara
IT                                                    74                                                   IT
 ---pagebreak---    ES Córdoba                           kordoba
   ES Costa de Cantabria                kosta de kantabria
   ES Desierto de Almería               desierto de almeria
   ES El Terrerazo                      el tereraso
   ES Extremadura                       ekstremadura
   ES Formentera                        formentera
   ES Gálvez                            galves
   ES Granada Sur-Oeste                 granada sue-oeste
   ES Ibiza                             ibisa
   ES Illes Balears                     iles balears
   ES Isla de Menorca                   isla de menorka
   ES Laujar-Alpujarra                  lauxar-alpuxara
   ES Liébana                           liebana
   ES Los Palacios                      los palsios
   ES Norte de Almería                  norte de almeria
   ES Norte de Granada                  norte de granada
   ES Pozohondo                         posoondo
   ES Ribera del Andarax                ribera del andaraks
   ES Ribera del Queiles                ribera del keiles
   ES Serra de Tramuntana-Costa Nord    sera de tramuntana kosta nord
      Sierra de Alcaraz                 sierra de alkaras
   ES
      sier
   ES Sierra Norte de Sevilla           siera norte de sevilia
   ES Sierra Sur de Jaén                siera sur de xaen
   ES Torreperogil                      toreperoxil
   ES Valle del Miño-Ourense            balie de minio-ourense
   ES Valles de Sadacia                 balies de sadasia
IT                                   75                               IT
 ---pagebreak---    ES Villaviciosa de Córdoba                  viliavisiosa de kordoba
   FR Agenais                                  aJne
   FR Aigues                                   eg
   FR Ain                                      en
   FR Allier                                   alie
   FR Allobrogie                               alobroJi
   FR Alpes de Haute Provence                  alp de ot provans
   FR Alpes Maritimes                          alp maritim
   FR Alpilles                                 alpii
   FR Ardèche                                  ardeS
   FR Argens                                   arJan
   FR Ariège                                   arieJ
   FR Aude                                     od
   FR Aveyron                                  averon
   FR Balmes Dauphinoises                      balm dofinuaz
   FR Bénovie                                  benovi
   FR Bérange                                  beranJ
   FR Bessan                                   besan
   FR Bigorre                                  bigor
   FR Bouches du Rhône                         buS diu ron
   FR Bourbonnais                              burbone
   FR Calvados                                 kalvados
   FR Cassan                                   kasan
   FR Cathare                                  katar
   FR Caux                                     ko
   FR Cessenon                                 sesnon
   FR Cévennes seguita o no da Mont Bouquet    seven, SeiZleba mosdevdes mon buke
IT                                          76                                    IT
 ---pagebreak---    FR Charentais seguita o no da Ile d'Oléron    Sarante SeiZleba mosdevdes il d'oleron
   FR Charentais seguita o no da Ile de Ré       Sarante, SeiZleba mosdevdes il de re
   FR Charentais seguita o no da Saint Sornin    Sarante, SeiZleba mosdevdes sen sornen
   FR Charente                                   Sarant
   FR Charentes Maritimes                        Sarant maritim
   FR Cher                                       Ser
   FR Cité de Carcassonne                        site de karkason
   FR Collines de la Moure                       kolin de la mur
   FR Collines Rhodaniennes                      kolin rodanien
   FR Comté de Grignan K                         konte de grinan
   FR Comté Tolosan                              konte tolozan
   FR Comtés Rhodaniens                          konte rodanien
   FR Corrèze                                    korez
   FR Côte Vermeille                             kot vermeil
   FR Coteaux Charitois                          koto Saritua
   FR Coteaux de Bessilles                       koto de besii
   FR Coteaux de Cèze                            koto de sez
   FR Coteaux de Coiffy                          koto kuafi
   FR Coteaux de Fontcaude                       koto de fonkod
   FR Coteaux de Glanes                          koto de glan
   FR Coteaux de l'Ardèche                       koto de l'ardeS
   FR Coteaux de la Cabrerisse                   koto de la sabreris
   FR Coteaux de Laurens                         koto de loran
   FR Coteaux de l'Auxois                        koto de l'oqsua
   FR Coteaux de Miramont                        koto de moramon
   FR Coteaux de Montélimar                      koto de montelimar
IT                                            77                                        IT
 ---pagebreak---    FR Coteaux de Murviel                   koto de miurviel
   FR Coteaux de Narbonne                  koto de narbon
   FR Coteaux de Peyriac                   koto de peirak
   FR Coteaux de Tannay                    koto de tane
   FR Coteaux des Baronnies                koto de baroni
   FR Coteaux du Cher et de l'Arnon        koto diu Ser e de l'aron
   FR Coteaux du Grésivaudan               koto diu gresivodan
   FR Coteaux du Libron                    koto diu libron
   FR Coteaux du Littoral Audois           koto diu litoral odua
   FR Coteaux du Pont du Gard              koto diu pon diu gar
   FR Coteaux du Salagou                   koto diu salagu
   FR Coteaux du Verdon                    koto diu verdon
   FR Coteaux d'Enserune                   koto d'dansrun
   FR Coteaux et Terrasses de Montauban    koto e teras de montoban
   FR Coteaux Flaviens                     koto flavian
   FR Côtes Catalanes                      kot katalan
   FR Côtes de Ceressou                    kot de seresu
   FR Côtes de Gascogne                    kot de gaskon
   FR Côtes de Lastours                    kot de lastur
   FR Côtes de Meuse                       kot de mez
   FR Côtes de Montestruc                  kot de monstruk
   FR Côtes de Pérignan                    kot de perinian
   FR Côtes de Prouilhe                    kot de pruil
   FR Côtes de Thau                        kot de to
   FR Côtes de Thongue                     kot de tong
   FR Côtes du Brian                       kot diu brian
   FR Côtes du Condomois                   kot diu kondomua
IT                                      78                          IT
 ---pagebreak---    FR Côtes du Tarn                                       kot diu tarn
   FR Côtes du Vidourle                                   kot diu vidurl
   FR Creuse                                              krez
   FR Cucugnan                                            kukunian
   FR Deux-Sèvres                                         de-sevr
   FR Dordogne                                            dordon
   FR Doubs                                               dub
   FR Drôme                                               drom
   FR Duché d'Uzès                                        diuSe d'uze
   FR Franche-Comté seguita o no da Coteaux de Champlitte franS-konte, SeiZleba mosdevdes koto de Samplit
   FR Gard                                                gard
   FR Gers                                                Jer
   FR Haute Vallée de l'Orb                               ot vale de l'orb
   FR Haute Vallée de l'Aude                              ot vale de l'od
   FR Haute-Garonne                                       ot garon
   FR Haute-Marne                                         ot marn
   FR Haute-Saône                                         ot son
   FR Haute-Vienne                                        ot-vien
   FR Hauterive seguita o no da Coteaux du Termenès       otriv, SeiZleba mosdevdes koto diu termene
   FR Hauterive seguita o no da Côtes de Lézignan         otriv, SeiZleba mosdevdes kot de lezinian
   FR Hauterive seguita o no da Val d'Orbieu              otriv, SeiZleba mosdevdes val d'orbie
   FR Hautes-Alpes                                        ot-alp
   FR Hautes-Pyrénées                                     ot pirene
   FR Hauts de Badens                                     ot de badan
   FR Hérault                                             ero
   FR Île de Beauté                                       il de bote
   FR Indre                                               endr
IT                                                  79                                                IT
 ---pagebreak---    FR Indre et Loire                                          endr et luar
   FR Isère                                                   izer
   FR Jardin de la France seguita o no da Marches de Bretagne Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes marS de
                                                              bretan
   FR Jardin de la France seguita o no da Pays de Retz        Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes pei de ret
   FR Landes                                                  lamd
   FR Loir et Cher                                            luar e Ser
   FR Loire-Atlantique L                                      luar atlantik
   FR Loiret                                                  luare
   FR Lot                                                     lo
   FR Lot et Garonne                                          lo e garon
   FR Maine et Loire                                          men e luar
   FR Maures                                                  mor
   FR Méditerranée                                            mediterane
   FR Meuse                                                   mez
   FR Mont Baudile                                            mon-bodil
   FR Mont-Caume                                              mon-kom
   FR Monts de la Grage                                       mon de la graJ
   FR Nièvre                                                  nievr
   FR Oc                                                      ok
   FR Périgord seguita o no da Vin de Domme                   perigor, SeiZleba mosdevdes ven de dom
   FR Petite Crau                                             petit kro
   FR Principauté d'Orange                                    prensipote d'oranJ
   FR Puy de Dôme                                             pi de dom
   FR Pyrénées Orientales                                     pirene oriantal
   FR Pyrénées-Atlantiques                                    pirene atlantik
   FR Sables du Golfe du Lion                                 sabl diu golf diu lion
IT                                                     80                                                    IT
 ---pagebreak---    FR Saint-Guilhem-le-Désert                              sen gilem le dezer
   FR Saint-Sardos                                         sent sardo
   FR Sainte Baume                                         sent bom
   FR Sainte Marie la Blanche                              sent mari la blanS
   FR Saône et Loire                                       son e luar
   FR Sarthe                                               sart
   FR Seine et Marne                                       sen e marn
   FR Tarn                                                 tarn
   FR Tarn et Garonne                                      tarn e garon
   FR Terroirs Landais seguita o no da Coteaux de Chalosse teruar lande, SeiZleba mosdevdes koto de Salos
   FR Terroirs Landais seguita o no da Côtes de L'Adour    teruar lande, SeiZleba mosdevdes kot de l'adur
   FR Terroirs Landais seguita o no da Sables de l'Océan   teruar lande, SeiZleba mosdevdes sabl de l'osean
   FR Terroirs Landais seguita o no da Sables Fauves       teruar lande, SeiZleba mosdevdes fov
   FR Thézac-Perricard                                     perikar
   FR Torgan                                               torgaN
   FR Urfé                                                 urfe
   FR Val de Cesse                                         val de ses
   FR Val de Dagne                                         val de dan
   FR Val de Loire                                         val de luar
   FR Val de Montferrand                                   val de monferan
   FR Vallée du Paradis                                    vale diu paradi
   FR Var                                                  var
   FR Vaucluse                                             vokliuz
   FR Vaunage                                              vonaJ
   FR Vendée                                               vande
   FR Vicomté d'Aumelas                                    vikonte d'omla
   FR Vienne                                               vien
IT                                                     81                                                 IT
 ---pagebreak---    FR Vistrenque                       vistrank
   FR Yonne                            ion
   IT Allerona                         alerona
   IT Alta Valle della Greve           alta vale dela greve
   IT Alto Livenza                     alto livenca
   IT Alto Mincio                      alto minCo
   IT Alto Tirino                      alto tirino
   IT Arghillà                         argila
   IT Barbagia                         barbaja
   IT Basilicata                       bazilikata
   IT Benaco bresciano                 benako breSano
   IT Beneventano                      beneventano
   IT Bergamasca                       bergamaska
   IT Bettona                          betona
   IT Bianco del Sillaro               bianko del silaro
      Termine equivalente: Sillaro
                                       ekvivalenturi termini: silaro
   IT Bianco di Castelfranco Emilia    bianko di kastelfranko emilia
   IT Calabria                         kalabria
   IT Camarro                          kamaro
   IT Campania                         kampania
   IT Cannara                          kanara
   IT Civitella d'Agliano              Civitela d'aliano
   IT Colli Aprutini                   koli aprutini
   IT Colli Cimini                     koli Cimini
   IT Colli del Limbara                koli limbara
   IT Colli del Sangro                 koli del sangro
   IT Colli della Toscana centrale     koli dela toskana centrale
IT                                  82                               IT
 ---pagebreak---    IT Colli di Salerno                        koli di salerno
   IT Colli Trevigiani                        koli trevijani
   IT Collina del Milanese                    kolina del milaneze
   IT Colline di Genovesato                   koline di jenovezato
   IT Colline Frentane                        koline frentane
   IT Colline Pescaresi                       koline peskarezi
   IT Colline Savonesi                        koline savonezi
   IT Colline Teatine                         koline teatine
   IT Condoleo                                kondoleo
   IT Conselvano                              konselvano
   IT Costa Viola                             kosta viola
   IT Daunia                                  daunia
   IT Del Vastese                             del vasteze
      Termine equivalente: Histonium
                                              ekvivalenturi termini: istonium
   IT Delle Venezie                           dele venecie
   IT Dugenta                                 dujenta
   IT Emilia                                  emilia
      Termine equivalente: Dell'Emilia
                                              ekvivalenturi termini: del'emilia
   IT Epomeo                                  epomeo
   IT Esaro                                   ezaro
   IT Fontanarossa di Cerda                   fontanarosa di Cerda
   IT Forlì                                   forli
   IT Fortana del Taro                        fortana del taro
   IT Frusinate                               fruzinate
      Termine equivalente: del Frusinate      ekvivalenturi termini: del fruzinate
   IT Golfo dei Poeti La Spezia               golfo dei la specia
                                               ekvivalenturi termini: golfo dei poeti
      Termine equivalente: Golfo dei Poeti
   IT Grottino di Roccanova                   grotino di rokanova
IT                                         83                                         IT
 ---pagebreak---    IT Isola dei Nuraghi                                     izola dei nuragi
   IT Lazio                                                 lacio
   IT Lipuda                                                lipuda
   IT Locride                                               lokride
   IT Marca Trevigiana                                      marka trevijana
   IT Marche                                                marke
   IT Maremma Toscana                                       marema toskana
   IT Marmilla                                              marmila
   IT Mitterberg tra Cauria e Tel                           miterberg tra kauria e tel
      Termine equivalente: Mitterberg / Mitterberg zwischen
      Gfrill und Toll                                       ekvivalenturi termini: miterberg / miterberg cviSen
                                                            gfril und tol
   IT Modena                                                montekasteli
      Termine equivalente: Provincia di Modena / di Modena
                                                            ekvivalenturi termini: provinCa di modena / di
                                                            modena
   IT Montecastelli                                         montekasteli
   IT Montenetto di Brescia                                 monteneto di breSa
   IT Murgia                                                murja
   IT Narni                                                 narni
   IT Nurra                                                 nura
   IT Ogliastra                                             oliastra
   IT Osco                                                  osko
      Termine equivalente: Terre degli Osci
                                                            ekvivalenturi termini: tere deli oSi
   IT Paestum                                               paestum
   IT Palizzi                                               palici
   IT Parteolla                                             parteola
   IT Pellaro                                               pelaro
   IT Planargia                                             planarja
   IT Pompeiano                                             pompeiano
IT                                                    84                                                      IT
 ---pagebreak---    IT Provincia di Mantova                      provinCa di mantova
   IT Provincia di Nuoro                        provinCa di nuoro
   IT Provincia di Pavia                        provinCa di pavia
   IT Provincia di Verona                       provinCa di verona
      Termine equivalente: Veronese
                                                ekvivalenturi termini: veroneze
   IT Puglia                                    pulia
   IT Quistello                                 kvistelo
   IT Ravenna                                   ravena
   IT Roccamonfina                              rokamonfina
   IT Romangia                                  romanja
   IT Ronchi di Brescia                         ronki di breSa
   IT Ronchi Varesini                           ronki varezini
   IT Rotae                                     rotae
   IT Rubicone                                  rubikone
   IT Sabbioneta                                sabioneta
   IT Salemi                                    salemi
   IT Salento                                   salento
   IT Salina                                    salina
   IT Scilla                                    Sila
   IT Sebino                                    sebino
   IT Sibiola                                   sibiola
   IT Sicilia                                   siCilia
   IT Spello                                    spelo
   IT Tarantino                                 tarantino
   IT Terrazze Retiche di Sondrio               terrace retike di sondrio
   IT Terre Aquilane                            tere akvilane
      Termine equivalente: Terre dell'Aquila
                                                ekvivalenturi termini : tere del'akvila
IT                                           85                                         IT
 ---pagebreak---    IT Terre del Volturno                         tere del volturno
   IT Terre di Chieti                            tere di kieti
   IT Terre di Veleja                            tere di veleia
   IT Terre Lariane                              tere lariane
   IT Tharros                                    taros
   IT Toscano                                    toskano
      Termine equivalente: Toscana
                                                 ekvivalenturi termini: toskana
   IT Trexenta                                   treqsenta
   IT Umbria                                     umbria
   IT Val di Magra                               val di magra
   IT Val di Neto                                val di neto
   IT Val Tidone                                 val tidone
   IT Valcamonica                                valkamonika
   IT Valdamato                                  valdamato
   IT Vallagarina                                valagarina
   IT Valle Belice                               vale beliCe
   IT Valle d'Itria                              vale d'itria
   IT Valle del Crati                            vale del krati
   IT Valle del Tirso                            vale del tirso
   IT Valle Peligna                              vale pelinia
   IT Valli di Porto Pino                        vali di porto pino
   IT Veneto                                     veneto
   IT Veneto Orientale                           veneto orientale
   IT Venezia Giulia                             venecia julia
   IT Vigneti delle Dolomiti                     vineti dele dolomiten
      Termine equivalente: Weinberg Dolomiten
                                                 ekvivalenturi termini: vainberg dolomiten
IT                                            86                                           IT
 ---pagebreak---    CY Λάρνακα                                                  larnaka
      Termine equivalente: Larnaka
                                                               ekvivalenturi termini: larnaka
   CY Λεµεσός                                                  lemesos
      Termine equivalente: Lemesos
                                                               ekvivalenturi termini: lemesos
   CY Λευκωσία                                                 levkosia
      Termine equivalente: Lefkosia
                                                               ekvivalenturi termini: levkosia
   CY Πάφος                                                    pafos
      Termine equivalente: Pafos
                                                               ekvivalenturi termini: pafos
   HU Alföldi seguita o no dal nome di un'unità geografica più alfoldi, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      piccola                                                  erTeulis saxeli
   HU Balatonmelléki seguita o no dal nome di un'unità         balatonmelleki, SeiZleba mosdevdes mcire
      geografica più piccola                                   geografiuli erTeulis saxeli
   HU Dél-alföldi                                              del-alfoldi
   HU Dél-dunántúli                                            del-dunantuli
   HU Duna melléki                                             duna melleki
   HU Duna-Tisza közi                                          duna-tisa kozi
   HU Dunántúli                                                dunantuli
   HU Észak-Dunántúli                                          esak-dunantuli
   HU Felső-Magyarországi                                      felSo-madiarorsagi
   HU Nyugat-Dunántúli                                         niugat-dunantuli
   HU Tisza melléki                                            tisa melleki
   HU Tisza völgyi                                             tisa voldi
   HU Zempléni                                                 zempleni
   MT Maltese Islands                                          maltiz ailendz
   AT Bergland                                                 bergland
   AT Steierland                                               Steirland
   AT Weinland                                                 vainland
   AT Wien                                                     vin
IT                                                     87                                                    IT
 ---pagebreak---    PT Lisboa seguita o no da Alta Estremadura                    lisbua, SeiZleba mosdevdes alta estremadura
   PT Lisboa seguita o no da Estremadura                         lisbua, SeiZleba mosdevdes estremadura
   PT Tejo                                                       teJu
   PT Vinho Espumante Beiras seguita o no da Beira Alta          vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira
                                                                 alta
   PT Vinho Espumante Beiras seguita o no da Beira Litoral       vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira
                                                                 litoral
   PT Vinho Espumante Beiras seguita o no da Terras de Sicó      vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes teras
                                                                 de siko
   PT Vinho Licoroso Algarve                                     vino likorozo algarve
   PT Vinho Regional Açores                                      vino reJional asoriS
   PT Vinho Regional Alentejano                                  vino reJional alenteJanu
   PT Vinho Regional Algarve                                     vino reJional algarve
   PT Vinho Regional Beiras seguita o no da Beira Alta           vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes beira alta
   PT Vinho Regional Beiras seguita o no da Beira Litoral        vino reJional reiras, SeiZleba mosdevdes beira
                                                                 litoral
   PT Vinho Regional Beiras seguita o no da Terras de Sicó       vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes teras de
                                                                 siko
   PT Vinho Regional Duriense                                    vino reJional duriense
   PT Vinho Regional Minho                                       vino reJional minu
   PT Vinho Regional Terras do Sado                              vino reJional teras du sadu
   PT Vinho Regional Terras Madeirenses                          vino reJional teras madeiransiS
   PT Vinho Regional Transmontano                                vino reJional transmontanu
   RO Colinele Dobrogei seguita o no dal nome della              kolinele dobrojei, SeiZleba mosdevdes subregionis
      sottoregione                                               saxeli
   RO Dealurile Crişanei seguita o no dal nome della             dealurile kriSanei, SeiZleba mosdevdes subregionis
      sottoregione                                               saxeli
   RO Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile           dealurile moldovei garemoebis Sesabamisad
      Covurluiului                                               dealurile kovurluiului
   RO Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Hârlăului dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
                                                                 dealurile harleului
   RO Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Huşilor   dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
                                                                 dealurile huSilor
IT                                                     88                                                        IT
 ---pagebreak---    RO Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Iaşilor    dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
                                                                  dealurile iaSilor
   RO Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Tutovei    dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
                                                                  dealurile tutovei
   RO Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Terasele Siretului   dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
                                                                  siretului
   RO Dealurile Moldovei                                          dealurile moldovei
   RO Dealurile Munteniei                                         dealurile munteniei
   RO Dealurile Olteniei                                          dealurile olteniei
   RO Dealurile Sătmarului                                        dealurile setmarului
   RO Dealurile Transilvaniei                                     dealurile transilvaniei
   RO Dealurile Vrancei                                           dealurile vranCei
   RO Dealurile Zarandului                                        dealurile zarandului
   RO Terasele Dunării                                            terasele duneri
   RO Viile Caraşului                                             vile karaSului
   RO Viile Timişului                                             vile timiSului
   SI Podravje può essere seguita dalla dicitura "mlado vino"; le podravJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba "mlado
      denominazioni possono essere usate anche in forma           vino", saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
      aggettivale                                                 zedsarTavis formiTac
   SI Posavje può essere seguita dalla dicitura "mlado vino"; le  posavJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba "mlado
      denominazioni possono essere usate anche in forma           vino", saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
      aggettivale                                                 zedsarTavis formiTac
   SI Primorska può essere seguita dalla dicitura "mlado vino";   primorska, SeiZleba mosdevdes Sesityveba "mlado
      le denominazioni possono essere usate anche in forma        vino", saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
      aggettivale                                                 zedsarTavis formiTac
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť può essere              JuJnoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      accompagnata dal termine "oblastné vino"                    axldes termini "oblastne vino"
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblasť può essere               malokarpatska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      accompagnata dal termine "oblastné vino"                    axldes termini "oblastne vino"
   SK Nitrianska vinohradnícka oblasť può essere accompagnata     nitrianska vinohradnicka oblast', SeiZleba axldes
      dal termine "oblastné vino"                                 termini "oblastne vino"
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblasť può essere             stredoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      accompagnata dal termine "oblastné vino"                    axldes termini "oblastne vino
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblasť può essere            vixodoslovenska vinohradnicka oblast', SeiZleba
      accompagnata dal termine "oblastné vino"                    axldes termini "oblastne vino"
   UK England sostituita o no da Berkshire                        inglend, SeiZleba Caenacvlos berkSiri
IT                                                      89                                                          IT
 ---pagebreak---    UK England sostituita o no da Buckinghamshire     inglend, SeiZleba Caenacvlos bukingemSiri
   UK England sostituita o no da Cheshire            inglend, SeiZleba Caenacvlos CeSiri
   UK England sostituita o no da Cornwall            inglend, SeiZleba Caenacvlos kornvol
   UK England sostituita o no da Derbyshire          inglend, SeiZleba Caenacvlos derbiSiri
   UK England sostituita o no da Devon               inglend, SeiZleba Caenacvlos devon
   UK England sostituita o no da Dorset              inglend, SeiZleba Caenacvlos dorset
   UK England sostituita o no da East Anglia         inglend, SeiZleba Caenacvlos ist anglia
   UK England sostituita o no da Gloucestershire     inglend, SeiZleba Caenacvlos glusterSiri
   UK England sostituita o no da Hampshire           inglend, SeiZleba Caenacvlos hempSiri
   UK England sostituita o no da Herefordshire       inglend, SeiZleba Caenacvlos herfordSiri
   UK England sostituita o no da Isle of Wight       inglend, SeiZleba Caenacvlos ail of uait
   UK England sostituita o no da Isles of Scilly     inglend, SeiZleba Caenacvlos ailz of sili
   UK England sostituita o no da Kent                inglend, SeiZleba Caenacvlos kent
   UK England sostituita o no da Lancashire          inglend, SeiZleba Caenacvlos lankaSiri
   UK England sostituita o no da Leicestershire      inglend, SeiZleba Caenacvlos lesterSiri
   UK England sostituita o no da Lincolnshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos linkolnSiri
   UK England sostituita o no da Northamptonshire    inglend, SeiZleba Caenacvlos norThamptonSiri
   UK England sostituita o no da Nottinghamshire     inglend, SeiZleba Caenacvlos notingemSiri
   UK England sostituita o no da Oxfordshire         inglend, SeiZleba Caenacvlos oqsfordSiri
   UK England sostituita o no da Rutland             inglend, SeiZleba Caenacvlos ruTlend
   UK England sostituita o no da Shropshire          inglend, SeiZleba Caenacvlos SropSiri
   UK England sostituita o no da Somerset            inglend, SeiZleba Caenacvlos somerset
   UK England sostituita o no da Staffordshire       inglend, SeiZleba Caenacvlos stafordSiri
   UK England sostituita o no da Surrey              inglend, SeiZleba Caenacvlos sarei
   UK England sostituita o no da Sussex              inglend, SeiZleba Caenacvlos saseqs
   UK England sostituita o no da Warwickshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos uorvikSiri
   UK England sostituita o no da West Midlands       inglend, SeiZleba Caenacvlos vest midlendz
IT                                                90                                              IT
 ---pagebreak---    UK England sostituita o no da Wiltshire              inglend, SeiZleba Caenacvlos uiltSiri
   UK England sostituita o no da Worcestershire         inglend, SeiZleba Caenacvlos uorsterSiri
   UK England sostituita o no da Yorkshire              inglend, SeiZleba Caenacvlos iorkSiri
   UK Wales sostituita o no da Cardiff                  uels, SeiZleba Caenacvlos, kardif
   UK Wales sostituita o no da Cardiganshire            uels, SeiZleba Caenacvlos kardiganSiri
   UK Wales sostituita o no da Carmarthenshire          uels, SeiZleba Caenacvlos karmarTenSiri
   UK Wales sostituita o no da Denbighshire              uels, SeiZleba Caenacvlos denbigSiri
   UK Wales sostituita o no da Gwynedd                  uels, SeiZleba Caenacvlos gvined
   UK Wales sostituita o no da Monmouthshire            uels, SeiZleba Caenacvlos monmuTSiri
   UK Wales sostituita o no da Newport                  uels, SeiZleba Caenacvlos niuport
   UK Wales sostituita o no da Pembrokeshire            uels, SeiZleba Caenacvlos pembrokSiri
   UK Wales sostituita o no da Rhondda Cynon Taf        uels, SeiZleba Caenacvlos ronda sinon taf
   UK Wales sostituita o no da Swansea                  uels, SeiZleba Caenacvlos suansi
   UK Wales sostituita o no da The Vale of Glamorgan    uels, SeiZleba Caenacvlos ze veil of glamorgan
   UK Wales sostituita o no da Wrexham                  uels, SeiZleba Caenacvlos vreqshem
IT                                                   91                                                IT
 ---pagebreak---              Vini della Georgia di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
   Denominazione di cui è chiesta la protezione   Trascrizione in caratteri latini
   axaSeni                                        Akhasheni
   atenuri                                        Atenuri
   gurjaani                                       Gurjaani
   kaxeTi (kaxuri)                                Kakheti (Kakhuri)
   kardenaxi                                      Kardenakhi
   xvanWkara                                      Khvanchkara
   kotexi                                         Kotekhi
   qinZmarauli                                    Kindzmarauli
   yvareli                                        Kvareli
   manavi                                         Manavi
   mukuzani                                       Mukuzani
   nafareuli                                      Napareuli
   sviri                                          Sviri
   Teliani                                        Teliani
   tibaani                                        Tibaani
   winandali                                      Tsinandali
   tviSi                                          Tvishi
   vazisubani                                     Vazisubani
IT                                              92                                 IT
 ---pagebreak---     PARTE B
    Bevande spiritose dell'Unione europea di cui è chiesta la protezione in Georgia
   Stato membro           Denominazione di cui è             Trascrizione in caratteri Tipo di prodotto
   dell'UE                chiesta la protezione              georgiani
   FR                     Rhum de la Martinique              rom de la martinik        Rum
   FR                     Rhum de la Guadeloupe              rom de la gvadelup        Rum
   FR                     Rhum de la reunion                 rom de la reunion         Rum
   FR                     Rhum de la Guyane                  rom de la guian           Rum
   FR                     Rhum de sucrerie de la Baie        rom de sიukreri de la be  Rum
                          du Galion                          dიu galion
   FR                     Rhum des Antilles françaises       rom dez antii francez     Rum
   FR                     Rhum des départements              rom de departeman         Rum
                          français d'outre-mer               france d'utr-mer
   ES                     Ron de Málaga                      ron de malaga             Rum
   ES                     Ron de Granada                     ron de granada            Rum
   PT                     Rum da Madeira                     rom de madeira            Rum
   UK                     Scotch Whisky                      sqoC viski                Whisky /Whiskey
   Regno Unito (Scozia)
   IE                     Irish Whiskey / Uisce Beatha       airiS viskii /viske biTe  Whisky /Whiskey
                          Eireannach                         airinah /airiS viski
                          Irish Whisky1
   ES                     Whisky español                     viski espaniol            Whisky /Whiskey
   FR                     Whisky breton / Whisky de          viski de bრetan           Whisky /Whiskey
                          Bretagne
   FR                     Whisky alsacien / Whisky           viski d'alzas             Whisky /Whiskey
                          d'Alsace
   LU                     Eau-de-vie de seigle de            o-de-vi de segl de mark   Bevanda spiritosa di cereali
                          marque nationale                   nasional luqsamburJuaz
                          luxembourgeoise
    1
           L'indicazione geografica Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky comprende il
           whisky/whiskey prodotto in Irlanda e in Irlanda del Nord.
IT                                                       93                                                     IT
 ---pagebreak---    DE AT BE            Korn / Kornbrand              korn/kornbrand            Bevanda spiritosa di cereali
   Germania, Austria,
   Belgio (comunità di
   lingua tedesca)
   DE                  Münsterländer Korn /          miunsterlender            Bevanda spiritosa di cereali
                       Kornbrand                     korn/kornbrand
   DE                  Sendenhorster Korn /          zendenhoster              Bevanda spiritosa di cereali
                       Kornbrand                     korn/kornrand
   DE                  Bergischer Korn / Kornbrand   bergiSer korn/ kornbrand  Bevanda spiritosa di cereali
   DE                  Emsländer Korn / Kornbrand    emslender                 Bevanda spiritosa di cereali
                                                     korn/kornbrand
   DE                  Haselünner Korn / Kornbrand   hazeliuner                Bevanda spiritosa di cereali
                                                     korn/konbrand
   DE                  Hasetaler Korn / Kornbrand    hazetaler korn /konbrand  Bevanda spiritosa di cereali
   LT                  Samanė                        samane                    Bevanda spiritosa di cereali
   FR                  Eau-de-vie de Cognac          o-de-vi de koniak         Acquavite di vino
   FR                  Eau-de-vie des Charentes      o-de-vi de Sarant         Acquavite di vino
   FR                  Eau-de-vie de Jura            o-de-vi de Jiura          Acquavite di vino
   FR                  Cognac                        koniak                    Acquavite di vino
                       La denominazione "Cognac"     saxeli "koniaki" SeiZleba
                       può essere completata dai     gavrcobil iqnas Semdegi
                       termini seguenti:             terminebiT:
                       Fine                          fin
                       Grande Fine Champagne         grand fin Sampan
                       Grande Champagne              grand Sampan
                       Petite Fine Champagne         petit fin Sampan
                       Petite Champagne              petit Sampan
                       Fine Champagne                fin Sampan
                       Borderies                     borderi
                       Fins Bois                     fen bua
                       Bons Bois                     bon bua
   FR                  Fine Bordeaux                 fin bordo                 Acquavite di vino
   FR                  Fine de Bourgogne             fin de burgon             Acquavite di vino
   FR                  Armagnac                      armaniak                  Acquavite di vino
   FR                  Bas-Armagnac                  ba-armaniak               Acquavite di vino
   FR                  Haut-Armagnac                 o-armaniak                Acquavite di vino
IT                                                94                                                    IT
 ---pagebreak---    FR Armagnac-Ténarèze               armaniak-tenarez            Acquavite di vino
   FR Blanche Armagnac                blanS armaniak              Acquavite di vino
   FR Eau-de-vie de vin de la Marne   o-de-vi de ven de la        Acquavite di vino
                                      marn
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oრiJiner     Acquavite di vino
      d'Aquitaine                     d'akiten
   FR Eau-de-vie de vin de            o-de-vi de ven de           Acquavite di vino
      Bourgogne                       burgon
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner diu Acquavite di vino
      du Centre-Est                   santr-est
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner de  Acquavite di vino
      de Franche-Comté                franS-konte
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner     Acquavite di vino
      du Bugey                        diu bიuJei
   FR Eau-de-vie de vin de Savoie     o-de-vi de ven de savua     Acquavite di vino
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner de  Acquavite di vino
      des Coteaux de la Loire         koto de la luar
   FR Eau-de-vie de vin des           o-de-vi de ven de kot-      Acquavite di vino
      Côtes-du-Rhône                  diu-ron
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJineრ     Acquavite di vino
      de Provence                     de provans
   FR Eau-de-vie de Faugères /        o-de-vi de foJer/foJer      Acquavite di vino
      Faugères
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner     Acquavite di vino
      du Languedoc                    diu langedok
   PT Aguardente de Vinho Douro       agiardente de vino duro     Acquavite di vino
   PT Aguardente de Vinho Ribatejo    agiardente de vino          Acquavite di vino
                                      ribateJu
   PT Aguardente de Vinho Alentejo    agiardente de vino          Acquavite di vino
                                      alenteJu
   PT Aguardente de Vinho da          agiardente de vino da       Acquavite di vino
      Região dos Vinhos Verdes        reJiano doS vinos
                                      verdeS
   PT Aguardente de Vinho da          agiardente de vino da       Acquavite di vino
      Região dos Vinhos Verdes de     reJiano doS vinos verdeS
      Alvarinho                       de alvarino
IT                                 95                                               IT
 ---pagebreak---    PT Aguardente de Vinho            agiardente de vino         Acquavite di vino
      Lourinhã                       lurinan
   BG Сунгурларска гроздова          sungurlarska grozdova      Acquavite di vino
      ракия / Гроздова ракия от      rakia / grozdova rakia ot
      Сунгурларе / sungurlarska      sungurlare / sungurlarska
      grozdova rakia / grozdova      grozdova rakia /
      rakia ot sungurlare /          grozdova rakia
      sungurlarska grozdova rakia /  sungurlaridan
      Grozdova rakya from
      Sungurlare
   BG Сливенска перла (Сливенска     slivenska perla (slivenska Acquavite di vino
      гроздова ракия / Гроздова      grozdova rakia /
      ракия от Сливен) /Slivenska    grozdova rakia ot sliven)
      perla (Slivenska grozdova      / slivenska perla
      rakya / Grozdova rakya from    (slivenska grozdova rakia
      Sliven)                        / grozdova rakia
                                     slivenidan)
   BG Стралджанска Мускатова         straljanska muskatova      Acquavite di vino
      ракия / Мускатова ракия от     rakia / muskatova rakia
      Стралджа / Straldjanska        ot stralja/ straljanska
      Muscatova rakya / Muscatova    muskatova rakia /
      rakya from Straldja            muskatova rakia
                                     straljadan
   BG Поморийска гроздова ракия      pomoriiska grozdova        Acquavite di vino
      / Гроздова ракия от Поморие    rakia / grozdova rakia ot
      / Pomoriyska grozdova rakya /  pomorie/ pomoriiska
      Grozdova rakya from Pomorie    grozdova rakia/ groz-
                                     dova rakia pomoriedan
   BG Русенска бисерна гроздова      rusenska biserna           Acquavite di vino
      ракия / Бисерна гроздова       grozdova rakia/ biserna
      ракия от Русе / Russenska      grozdova rakia ot ruse /
      biserna grozdova rakya /       rusenska biserna
      Biserna grozdova rakya from    grozdova rakia / biserna
      Russe                          grozdova rakia ruseTidan
   BG Бургаска Мускатова ракия /     burgaska muskatova         Acquavite di vino
      Мускатова ракия от Бургас /    rakia / muskatova rakia
      Bourgaska Muscatova rakya /    ot burgas / burgaska
      Muscatova rakya from           muskatova rakia/muska-
      Bourgas                        tova rakia burgasidan
   BG Добруджанска мускатова         dobrujanska muskatova      Acquavite di vino
      ракия / Мускатова ракия от     rakia / muskatova rakia ot
      Добруджа / Dobrudjanska        dobruja/ dobrujanska mu-
      muscatova rakya / muscatova    skatova rakia /muskatova
      rakya from Dobrudja            rakia dobrujadan
IT                                96                                              IT
 ---pagebreak---    BG Сухиндолска гроздова ракия     suxindolska grozdova rakia Acquavite di vino
      / Гроздова ракия от            / grozdova rakia ot suxin-
      Сухиндол / Suhindolska         dol/ suhindolska grozdova
      grozdova rakya / Grozdova      rakia/grozdova rakia
      rakya from Suhindol            suhindolidan
   BG Карловска гроздова ракия /     karlovska grozdova rakia   Acquavite di vino
      Гроздова Ракия от Карлово /    / grozdova rakia ot
      Karlovska grozdova rakya /     karlovo / karlovska
      Grozdova Rakya from            grozdova rakia /
      Karlovo                        grozdova rakia
                                     karlovodan
   RO Vinars Târnave                 vinars ternave             Acquavite di vino
   RO Vinars Vaslui                  vinars vaslui              Acquavite di vino
   RO Vinars Murfatlar               vinars murfatlar           Acquavite di vino
   RO Vinars Vrancea                 vinars vranCa              Acquavite di vino
   RO Vinars Segarcea                vinars segarCa             Acquavite di vino
   ES Brandy de Jerez                brandi de xeres            Brandy- Weinbrand
   ES Brandy del Penedés             brandi del pendes          Brandy- Weinbrand
   IT Brandy italiano                brandi italiano            Brandy- Weinbrand
   EL Brandy Αττικής / Brandy of     brandi atikis / atikis     Brandy- Weinbrand
      Attica                         brendi
   EL Brandy Πελοποννήσου /          brandi peloponisu /        Brandy- Weinbrand
      Brandy of the Peloponnese      peloponesis brendi
   EL Brandy Κεντρικής Ελλάδας /     brandi kendrikis eladas /  Brandy- Weinbrand
      Brandy of central Greece       centraluri saberZneTis
                                     brendi
   DE Deutscher Weinbrand            doiCer vainbrand           Brandy- Weinbrand
   AT Wachauer Weinbrand             vaxauer vainbrand          Brandy- Weinbrand
   AT Weinbrand Dürnstein            vainbrand diurnStain       Brandy- Weinbrand
   DE Pfälzer Weinbrand              pfelcer vainbrand          Brandy- Weinbrand
   SK Karpatské brandy špeciál       karpatske brandi Special   Brandy- Weinbrand
   FR Brandy français / Brandy de    brandi franse/ brandi de   Brandy- Weinbrand
      France                         franse
   FR Marc de Champagne / Eau-de-    mark de Sampan/ o-de-      Acquavite di vinaccia
      vie de marc de Champagne       vi de mark de Sampan
IT                                97                                                  IT
 ---pagebreak---    FR Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie   mark d'akiten/ o-de-vi de    Acquavite di vinaccia
      de marc originaire d'Aquitaine  mark oriJiner d'akiten
   FR Marc de Bourgogne /             mark de burgon/ o-de-vi      Acquavite di vinaccia
      Eau-de-vie de marc de           de mark de burgon
      Bourgogne
   FR Marc du Centre-Est /            mark diu santr-est/          Acquavite di vinaccia
      Eau-de-vie de marc originaire
      du Centre-Est                   o-de-vi de mark oriJiner diu
                                      santr-est
   FR Marc de Franche-Comté           mark de franS-konte-o-       Acquavite di vinaccia
      /Eau-de-vie de marc originaire  de-vi mark de franS-
      de Franche-Comté                konte
   FR Marc du Bugey / Eau-de-vie      mark de biuJei/ o-de-vi      Acquavite di vinaccia
      de marc originaire de Bugey     de mark oriJiner de
                                      biuJei
   FR Marc de Savoie / Eau-de-vie     mark de savua/ o-de-vi       Acquavite di vinaccia
      de marc originaire de Savoie    de mark oriJiner de
                                      savua
   FR Marc des Côteaux de la Loire /  maრk de koto de la           Acquavite di vinaccia
      Eau-de-vie de marc originaire   luar/o-de-vi de mark
      des Coteaux de la Loire         oriJiner de koto da la luar
   FR Marc des Côtes-du-Rhône /       mark de kot-diu-ron/ o-      Acquavite di vinaccia
      Eau-de-vie de marc des Côtes    de-vi de mark de kot diu
      du Rhône                        ron
   FR Marc de Provence /              mark de provans/ o-de-vi     Acquavite di vinaccia
      Eau-de-vie de marc originaire   de mark oriJiner de
      de Provence                     provans
   FR Marc du Languedoc /             (mark diu langedok/o-        Acquavite di vinaccia
      Eau-de-vie de marc originaire   de-vi de mark oriJiner diu
      du Languedoc                    langedok
   FR Marc d'Alsace                   mark d'alzas                 Acquavite di vinaccia
      Gewürztraminer                  geviurctraminer
   FR Marc de Lorraine                mark de loren                Acquavite di vinaccia
   FR Marc d'Auvergne                 mark d'overn                 Acquavite di vinaccia
   FR Marc du Jura                    mark diu Ji ura              Acquavite di vinaccia
   PT Aguardente Bagaceira            agiardente bagaseira         Acquavite di vinaccia
      Bairrada                        bairada
   PT Aguardente Bagaceira            agiardente bagaseira         Acquavite di vinaccia
      Alentejo                        alenteJu
IT                                 98                                                    IT
 ---pagebreak---    PT Aguardente Bagaceira da         agiardente bagaseira da    Acquavite di vinaccia
      Região dos Vinhos Verdes        reJiano doS vinos verdeS
   PT Aguardente Bagaceira da         agiardente bagaseira da    Acquavite di vinaccia
      Região dos Vinhos Verdes de     raJiano doS vonos
      Alvarinho                       verdeS de alvarino
   ES Orujo de Galicia                oruxo de galisia           Acquavite di vinaccia
   IT Grappa                          grapa                      Acquavite di vinaccia
   IT Grappa di Barolo                grapa di barolo            Acquavite di vinaccia
   IT Grappa piemontese / Grappa      grapa piemonteze/          Acquavite di vinaccia
      del Piemonte                    grapa del piemonte
   IT Grappa lombarda / Grappa di     grapa lombarda/ grapa      Acquavite di vinaccia
      Lombardia                       di lombardia
   IT Grappa trentina / Grappa del    grapa trentina/ grapa      Acquavite di vinaccia
      Trentino                        del trantino
   IT Grappa friulana / Grappa del    grapa friulana/ grapa el   Acquavite di vinaccia
      Friuli                          friuli
   IT Grappa veneta / Grappa del      grapa veneta/grapa del     Acquavite di vinaccia
      Veneto                          veneto
   IT Südtiroler Grappa / Grappa      ziudtiroler grapa/ grapa   Acquavite di vinaccia
      dell'Alto Adige                 del'alto adije
   IT Grappa Siciliana / Grappa di    grapa siCiliana/grapa di   Acquavite di vinaccia
      Sicilia                         siCilia
   IT Grappa di Marsala               grapa di marsala           Acquavite di vinaccia
   EL Τσικουδιά / Tsikoudia           cikudia / cikudia          Acquavite di vinaccia
   EL Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia    cikudia kritis / kretis    Acquavite di vinaccia
      of Crete                        cikudia
   EL Τσίπουρο / Tsipouro             cipuro / cipuro            Acquavite di vinaccia
   EL Τσίπουρο Μακεδονίας/            cipuro makedonias /        Acquavite di vinaccia
      Tsipouro of Macedonia           makedonias cipuro
   EL Τσίπουρο Θεσσαλίας /            cipuro Tesalias / Tesalias Acquavite di vinaccia
      Tsipouro of Thessaly            cipuro
   EL Τσίπουρο Τυρνάβου /             cipuro tirnavu / tirnavos  Acquavite di vinaccia
      Tsipouro of Tyrnavos            cipuro
   LU Eau-de-vie de marc de marque    o-de-vi de mark nasional   Acquavite di vinaccia
      nationale luxembourgeoise       luqsamburJuaz
IT                                 99                                                  IT
 ---pagebreak---    CY Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα /     zibania / Zibania / zibana   Acquavite di vinaccia
      Zivania                          / zinania
   HU Törkölypálinka                   terkeipalinka                Acquavite di vinaccia
   DE Schwarzwälder Kirschwasser       Svarcvelder kirsvaSer        Acquavite di frutta
   DE Schwarzwälder                    Svarcvelder                  Acquavite di frutta
      Mirabellenwasser                 mirabelenvaser
   DE Schwarzwälder Williamsbirne      Svarcvelder uiliamsbirne     Acquavite di frutta
   DE Schwarzwälder                    Svarcvelder                  Acquavite di frutta
      Zwetschgenwasser                 cveCgenvaser
   DE Fränkisches                      frenkiSes cveCgenvaser       Acquavite di frutta
      Zwetschgenwasser
   DE Fränkisches Kirschwasser         frenkiSes kirSvaser          Acquavite di frutta
   DE Fränkischer Obstler              frenkiSer obstler            Acquavite di frutta
   FR Mirabelle de Lorraine            mirabel de loren             Acquavite di frutta
   FR Kirsch d'Alsace                  kirS d'alzaს                 Acquavite di frutta
   FR Quetsch d'Alsace                 ketC d'alzas                 Acquavite di frutta
   FR Framboise d'Alsace               frambuaz d'alzas             Acquavite di frutta
   FR Mirabelle d'Alsace               mirabel d'alzas              Acquavite di frutta
   FR Kirsch de Fougerolles            kirS de FfuJerol             Acquavite di frutta
   FR Williams d'Orléans               uiliams d'orlean             Acquavite di frutta
   IT Südtiroler Williams / Williams   ziudtiroler uiliams/ uiliams Acquavite di frutta
      dell'Alto Adige                  del'alto adije
   IT Südtiroler Aprikot / Aprikot     ziudtiroler aprikot/ aprikot Acquavite di frutta
      dell'Alto Adige                  / delalto adije
   IT Südtiroler Marille / Marille     ziudtiroler marile/ marile   Acquavite di frutta
      dell'Alto Adige                  del'alto adije
   IT Südtiroler Kirsch / Kirsch       ziudtiroler kirS/ kirS       Acquavite di frutta
      dell'Alto Adige                  del/alto adije
   IT Südtiroler Zwetschgeler /        ziudtiroler                  Acquavite di frutta
      Zwetschgeler dell'Alto Adige     cveCgeler/cveCgeler
                                       del'alto adije
   IT Südtiroler Obstler / Obstler     ziudtiroler obstler/obstler  Acquavite di frutta
      dell'Alto Adige                  del'alto adije
IT                                 100                                                    IT
 ---pagebreak---    IT Südtiroler Gravensteiner /        ziudtiroler graven-         Acquavite di frutta
      Gravensteiner dell'Alto Adige     Stainer/gravenStainer
                                        del'alto adije
   IT Südtiroler Golden Delicious /     ziudtiroler golden diliSez/ Acquavite di frutta
      Golden Delicious dell'Alto        golden diliSez del'alto
      Adige                             adije
   IT Williams friulano / Williams      uiliams friulano/ uiliams   Acquavite di frutta
      del Friuli                        del friuli
   IT Sliwovitz del Veneto              slikovicdel veneto          Acquavite di frutta
   IT Sliwovitz del Friuli-Venezia      slikovic del friuli-venecia Acquavite di frutta
      Giulia                            julia
   IT Sliwovitz del Trentino-Alto       slikovic del trentino-alto  Acquavite di frutta
      Adige                             adije
   IT Distillato di mele trentino /     distilato di mele trentino/ Acquavite di frutta
      Distillato di mele del Trentino   distilato di mele del
                                        trentino
   IT Williams trentino / Williams      uiliams trentino/ uiliams   Acquavite di frutta
      del Trentino                      del trentino
   IT Sliwovitz trentino / Sliwovitz    slikovic trentino/ slikovic Acquavite di frutta
      del Trentino                      del trentino
   IT Aprikot trentino / Aprikot del    aprikot trentino/ aprikot   Acquavite di frutta
      Trentino                          del trentino
   PT Medronho do Algarve               medronu du algarve          Acquavite di frutta
   PT Medronho do Buçaco                medronu du busako           Acquavite di frutta
   IT Kirsch Friulano /                 kirS friulano/ kirSvaser    Acquavite di frutta
      Kirschwasser Friulano             friulano
   IT Kirsch Trentino /                 kirS trentino/ kirSvaser    Acquavite di frutta
      Kirschwasser Trentino             trentino
   IT Kirsch Veneto / Kirschwasser      kirS veneto/kirSvaser       Acquavite di frutta
      Veneto                            veneto
   PT Aguardente de pêra da Lousã       agiardente de pera da       Acquavite di frutta
                                        louzan
   LU Eau-de-vie de pommes de           o-de-vi de pom de mark      Acquavite di frutta
      marque nationale                  nasional luqsemburJuaz
      luxembourgeoise
   LU Eau-de-vie de poires de           o-de-vi de puar de mark     Acquavite di frutta
      marque nationale                  nasional luqsemburJuaz
      luxembourgeoise
IT                                  101                                                 IT
 ---pagebreak---    LU                      Eau-de-vie de kirsch de        o-de-vi de kirS de mark      Acquavite di frutta
                           marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                           luxembourgeoise
   LU                      Eau-de-vie de quetsch de       o-de-vi de ketC de mark      Acquavite di frutta
                           marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                           luxembourgeoise
   LU                      Eau-de-vie de mirabelle de     o-de-vi de mirabel de        Acquavite di frutta
                           marque nationale               mark nasional
                           luxembourgeoise                luqsemburJuaz
   LU                      Eau-de-vie de prunelles de     o-de-vi de priunel de        Acquavite di frutta
                           marque nationale               mark nasional
                           luxembourgeoise                luqsemburJuaz
   AT                      Wachauer Marillenbrand         vaxauer marilenbrand         Acquavite di frutta
   HU                      Szatmári Szilvapálinka         satmari silvapalinka         Acquavite di frutta
   HU                      Kecskeméti Barackpálinka       keCkemeti barakpalinka       Acquavite di frutta
   HU                      Békési Szilvapálinka           bekeSi silvapalinka          Acquavite di frutta
   HU                      Szabolcsi Almapálinka          sabolCi almapalinka          Acquavite di frutta
   HU                      Gönci Barackpálinka            gensi barakpalinka           Acquavite di frutta
   HU AT                   Pálinka                        palinka                      Acquavite di frutta
   (per acquaviti di
   albicocca prodotte solo
   nei Länder: Austria
   Inferiore, Burgenland,
   Stiria /Vienna)
   SK                      Bošácka Slivovica              boSaka slivovika             Acquavite di frutta
   SI                      Brinjevec                      brinJevek                    Acquavite di frutta
   SI                      Dolenjski sadjevec             dolenJski sadJevek           Acquavite di frutta
   BG                      Троянска сливова ракия /       troianska slivova rakia /    Acquavite di frutta
                           Сливова ракия от Троян /       slivova rakia ot troian/
                           Troyanska slivova rakya /      troianska slivova rakia/
                           Slivova rakya from Troyan      slivova rakia troianidan
   BG                      Силистренска кайсиева          silistrenska kaisieva rakia/ Acquavite di frutta
                           ракия / Кайсиева ракия от      kaisieva rakia ot silistra/
                           Силистра / Silistrenska        silistrenska kaisieva rakia/
                           kaysieva rakya / Kaysieva      kaisieva rakia silistradan
                           rakya from Silistra
   BG                      Тервелска кайсиева ракия /     tervelska kaisieva rakia /   Acquavite di frutta
                           Кайсиева ракия от Тервел /     kaisieva rakia ot tervel/
                           Tervelska kaysieva rakya /     tervelska kaisieva rakia/
                           Kaysieva rakya from Tervel     kaisieva rakia tervelidan
IT                                                    102                                                  IT
 ---pagebreak---    BG Ловешка сливова ракия /        loveSka slivova rakia/    Acquavite di frutta
      Сливова ракия от Ловеч /       slivova rakia ot loveC /
      Loveshka slivova rakya /       loveSka slivova
      Slivova rakya from Lovech
                                     rakia /slivova rakia
                                     loveCidan
   RO Pălincă                        pelike                    Acquavite di frutta
   RO Ţuică Zetea de Medieşu Aurit   tuike zetea de medieSu    Acquavite di frutta
                                     aurit
   RO Ţuică de Valea Milcovului      tuikeEde valea milkovului Acquavite di frutta
   RO Ţuică de Buzău                 tuike de buzeu            Acquavite di frutta
   RO Ţuică de Argeş                 tuike de argeS            Acquavite di frutta
   RO Ţuică de Zalău                 tuike de zaleu            Acquavite di frutta
   RO Ţuică Ardelenească de Bistriţa tuike ardeleneaske de     Acquavite di frutta
                                     bistrica
   RO Horincă de Maramureş           horinke de maramureS      Acquavite di frutta
   RO Horincă de Cămârzana           horinke de kemerzana      Acquavite di frutta
   RO Horincă de Seini               horinke de seini          Acquavite di frutta
   RO Horincă de Chioar              horinke de kioar          Acquavite di frutta
   RO Horincă de Lăpuş               horinke de lepuS          Acquavite di frutta
   RO Turţ de Oaş                    turc de oaS               Acquavite di frutta
      turc de oaS                    turC de oaS
   RO Turţ de Maramureş              turc de maramureS         Acquavite di frutta
   FR Calvados                       kalvados                  Acquavite di sidro di mele e
                                                               sidro di pere
   FR Calvados Pays d'Auge           kalvados pei d'oJ         Acquavite di sidro di mele e
                                                               sidro di pere
   FR Calvados Domfrontais           kalvados domfრonte        Acquavite di sidro di mele e
                                                               sidro di pere
   FR Eau-de-vie de cidre de         o-de-vi de sidr de bretan Acquavite di sidro di mele e
      Bretagne                                                 sidro di pere
   FR Eau-de-vie de poiré de         o-de-vi de puare de       Acquavite di sidro di mele e
      Bretagne                       bretan                    sidro di pere
   FR Eau-de-vie de cidre de         o-d-vi de sidr de         Acquavite di sidro di mele e
      Normandie                      normanდi                  sidro di pere
IT                               103                                                    IT
 ---pagebreak---    FR Eau-de-vie de poiré de            o-de-vi de puaრe de          Acquavite di sidro di mele e
      Normandie                         noრmanდi                     sidro di pere
   FR Eau-de-vie de cidre du Maine      o-de-vi de სidრ დიu men      Acquavite di sidro di mele e
                                                                     sidro di pere
   ES Aguardiente de sidra de           agvardente de sidra de       Acquavite di sidro di mele e
      Asturias                          asturias                     sidro di pere
   FR Eau-de-vie de poiré du Maine      o-de-vi de puaრe დიu         Acquavite di sidro di mele e
                                        men                          sidro di pere
   SE Svensk Vodka / Swedish            svenS vodka / svediS         Vodka
      Vodka                             vodka an Sveduri vodka
   FI Suomalainen Vodka / Finsk         suomaleainen vodka /         Vodka
      Vodka / Vodka of Finland          finsk vodka / vodka of
                                        finlend an finuri vodka
   PL Polska Wódka / Polish Vodka       polska vodka / polonuri      Vodka
                                        vodka an foliS vodka
   SK Laugarício Vodka                  laugaricio vodka             Vodka
   LT Originali Lietuviška degtinė /    orijinali lietuviSka degtine Vodka
      Original Lithuanian vodka         /orijinal liTuanian vodka
   PL Vodka alle erbe della pianura     mcenareuli arayi CrdiloeT    Vodka
      della Podlasia settentrionale     podlezies dblobidan,
      aromatizzata con estratto di      aromatizebuli bizonis
      erba di bisonte/ Wódka            balaxis eqstraqtiT /
      ziołowa z Niziny                  ziolova z nizini
      Północnopodlaskiej                polnocnopolaskieJ
      aromatyzowana ekstraktem z
      trawy żubrowej
   LV Latvijas Dzidrais                 latviJas sidres              Vodka
   LV Rīgas Degvīns                     rigas degvins                Vodka
   EE Estonian vodka                    estonian vodka               Vodka
   DE Schwarzwälder Himbeergeist        Svarcvelder himbergaist      Geist
   DE Bayerischer Gebirgsenzian         baieriSer gebirgsencian      Genziana
   IT Südtiroler Enzian / Genziana      ziudtirole oler              Genziana
      dell'Alto Adige                   encian/jenciana del'lto
                                        adije
   IT Genziana trentina / Genziana      jenciana                     Genziana
      del Trentino                      trentina/jenciana del
                                        trentino
IT                                  104                                                       IT
 ---pagebreak---    BE NL FR DE             Genièvre / Jenever / Genever    Jenievr/Jeneve/Jeneve    Bevande spiritose al ginepro
   Belgio, Paesi Bassi,
   Francia (dipartimenti
   Nord (59) e Pas-de-
   Calais (62)), Germania
   (Länder tedeschi
   Renania settentrionale-
   Vestfalia e Bassa
   Sassonia)
   BE NL FR                Genièvre de grains,             Jenievr de gren,         Bevande spiritose al ginepro
                           Graanjenever, Graangenever      graanJeneve/graanJene
   Belgio, Paesi Bassi,                                    ve
   Francia (dipartimenti
   Nord (59) e Pas-de-
   Calais (62))
   BE NL                   Jonge jenever, jonge genever    Jonje Jeneve, Jonje      Bevande spiritose al ginepro
                                                           jeneve
   Belgio, Paesi Bassi
   BE NL                   Oude jenever, oude genever      ude Jeneve, ude jeneve   Bevande spiritose al ginepro
   Belgio, Paesi Bassi
   BE                      Hasseltse jenever / Hasselt     haseltse Jeneve / haselt Bevande spiritose al ginepro
   Belgio (Hasselt,
   Zonhoven, Diepenbeek)
   BE                      Balegemse jenever               balejemse Jeneve         Bevande spiritose al ginepro
   Belgio (Balegem)
   BE                      O´ de Flander-Oost-Vlaamse      o'de flander-ost-vlamse  Bevande spiritose al ginepro
                           Graanjenever                    granJeneve
   Belgio (Fiandra
   orientale)
   BE                      Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de    peket- peket / peket-    Bevande spiritose al ginepro
                           Wallonie                        peket de valoni
   Belgio (Regione
   Vallonia)
   FR                      Genièvre Flandres Artois        Jenievr flandr artua     Bevande spiritose al ginepro
   Francia (dipartimenti
   Nord (59) e Pas-de-
   Calais (62))
   DE                      Ostfriesischer Korngenever      ostfriziSer korngenever  Bevande spiritose al ginepro
   DE                      Steinhäger                      Stainheger               Bevande spiritose al ginepro
   UK                      Plymouth Gin                    flaimauT jin             Bevande spiritose al ginepro
IT                                                     105                                                   IT
 ---pagebreak---    ES    Gin de Mahón                    xin de maon                   Bevande spiritose al ginepro
   LT    Vilniaus Džinas / Vilnius Gin   vilniaus jinas / vilnius jin  Bevande spiritose al ginepro
   SK    Spišská Borovička               spiSska boroviCka             Bevande spiritose al ginepro
   SK    Slovenská Borovička             slovenska boroviCka           Bevande spiritose al ginepro
         Juniperus                       Juniperus
   SK    Slovenská Borovička             slovenska boroviCka           Bevande spiritose al ginepro
   SK    Inovecká Borovička              inovecka boroviCka            Bevande spiritose al ginepro
   SK    Liptovská Borovička             liptovska boroviCka           Bevande spiritose al ginepro
   DK    Dansk Akvavit / Dansk           dansk akvavit / dansk         Akvavit-aquavit
         Aquavit                         akvavit
   SE    Svensk Aquavit / Svensk         svenS akvavit/ svenS          Akvavit-aquavit
         Akvavit / Swedish Aquavit       akvavit/svediS akvavit
   ES    Anis español                    anis espaniol                 Bevande spiritose all'anice
   ES    Anís Paloma Monforte del Cid    anis paloma monforte          Bevande spiritose all'anice
                                         del sid
   ES    Hierbas de Mallorca             erbas de maliorka             Bevande spiritose all'anice
   ES    Hierbas Ibicencas               ierbas ibisenkas              Bevande spiritose all'anice
   PT    Évora anisada                   evora anisada                 Bevande spiritose all'anice
   ES    Cazalla                         kasalia                       Bevande spiritose all'anice
   ES    Chinchón                        CinCon                        Bevande spiritose all'anice
   ES    Ojén                            oxen                          Bevande spiritose all'anice
   ES    Rute                            rute                          Bevande spiritose all'anice
   SI    Janeževec                       JaneJevec                     Bevande spiritose all'anice
   EL CY Ouzo / Oύζο                     uso / uso                     Anice distillato
   EL    Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of        uso mitilinis / mitilinis uso Anice distillato
         Mitilene
   EL    Ούζο Πλωµαρίου / Ouzo of        uso plomariu / plomaris       Anice distillato
         Plomari                         uso
IT                                   106                                                         IT
 ---pagebreak---    EL Ούζο Καλαµάτας / Ouzo of        uso kalamatas /            Anice distillato
      Kalamata                        kalamatas uso
   EL Ούζο Θράκης / Ouzo of           uso trakis / trakias uso   Anice distillato
      Thrace
   EL Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of       uso makedonias /           Anice distillato
      Macedonia                       makedonias uso
   SK Demänovka bylinná horká         demenovka bilina horka     Bevande spiritose di gusto
                                                                 amaro o bitter
   DE Rheinberger Kräuter             rainberger kroiter         Bevande spiritose di gusto
                                                                 amaro o bitter
   LT Trejos devynerios               treJos devinerios          Bevande spiritose di gusto
                                                                 amaro o bitter
   SI Slovenska travarica             slovenska travarica        Bevande spiritose di gusto
                                                                 amaro o bitter
   DE Berliner Kümmel                 berliner kiumel            Liquore
   DE Hamburger Kümmel                hamburger kiumel           Liquore
   DE Münchener Kümmel                miunxener kiumel           Liquore
   DE Chiemseer Klosterlikör          qimzer klosterliker        Liquore
   DE Bayerischer Kräuterlikör        baieriSer kroiterliker     Liquore
   IE Irish Cream                     airiS krim                 Liquore
   ES Palo de Mallorca                palo de maliorka           Liquore
   PT Ginjinha portuguesa             JinJina portugesa          Liquore
   PT Licor de Singeverga             likor de sinJenerga        Liquore
   IT Liquore di limone di Sorrento   likvore di limone di       Liquore
                                      sorento
   IT Liquore di limone della Costa   likvore di limone dela     Liquore
      d'Amalfi                        kosta d'amalfi
   IT Genepì del Piemonte             jenepi del piemonte        Liquore
   IT Genepì della Valle d'Aosta      jenepi dela vale d'aosta   Liquore
   DE Benediktbeurer Klosterlikör     bendiqtboirer klosterliker Liquore
   DE Ettaler Klosterlikör            etaler klosterliker        Liquore
   FR Ratafia de Champagne            ratafia de Sampan          Liquore
   ES Ratafia catalana                ratafia katalana           Liquore
IT                                107                                                     IT
 ---pagebreak---    PT    Anis português                    anis portuges                   Liquore
   FI    Suomalainen Marjalikööri /        suomalenen marJalikeeri         Liquore
         Suomalainen Hedelmälikööri /      / suomalenen
         Finsk Bärlikör / Finsk            hedelmelikeeri / finsk
         Fruktlikör / Finnish berry        berlikeer / finsk fruktlikeer
         Liquore / Finnish fruit Liquore   / finiS beri liker / finiS fruT
                                           likuer
   AT    Grossglockner Alpenbitter         grosglokner alpenbiter          Liquore
   AT    Mariazeller Magenlikör            mariaceler magerliker           Liquore
   AT    Mariazeller Jagasaftl             mariaceler iagazaftl            Liquore
   AT    Puchheimer Bitter                 puxhaimer biter                 Liquore
   AT    Steinfelder Magenbitter           Stainfelder magenbiter          Liquore
   AT    Wachauer Marillenlikör            vaxauer marilenliker            Liquore
   AT    Jägertee / Jagertee / Jagatee     iegertee/                       Liquore
                                           iagertee/iagatee
   DE    Hüttentee                         hiutentee                       Liquore
   LV    Allažu Ķimelis                    alaJu kimelis                   Liquore
   LT    Čepkelių                          Cepkeliu                        Liquore
   SK    Demänovka Bylinný Likér           demenovka bilini liker          Liquore
   PL    Polish Cherry                     foliS Ceri                      Liquore
   CZ    Karlovarská Hořká                 karlovarska horJka              Liquore
   SI    Pelinkovec                        pelinkovec                      Liquore
   DE    Blutwurz                          blutvurc                        Liquore
   ES    Cantueso Alicantino               kantueso alikantinio            Liquore
   ES    Licor café de Galicia             likor kafe de galisia           Liquore
   ES    Licor de hierbas de Galicia       lokor de ierbas de galisia      Liquore
   FR IT Génépi des Alpes / Genepì         Jenepi dez alp/ jenepi          Liquore
         degli Alpi                        deli alpi
   EL    Μαστίχα Χίου / Masticha of        macixa xiu / kios macika        Liquore
         Chios
   EL    Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos      kitro naqsu / naqsos kitro      Liquore
   EL    Κουµκουάτ Κέρκυρας / Koum         kumkuat kerkiras / korfus       Liquore
         Kouat of Corfu                    kum kuat
IT                                     108                                         IT
 ---pagebreak---    EL Τεντούρα / Tentoura           tendura / tentura        Liquore
   PT Poncha da Madeira             ponka da madeira         Liquore
   FR Cassis de Bourgogne           kasis de buრgon          Crème de cassis
   FR Cassis de Dijon               kasis de diJon           Crème de cassis
   FR Cassis de Saintonge           kasis sentonJ            Crème de cassis
   FR Cassis du Dauphiné            kasis დიu doფine         Crème de cassis
   LU Cassis de Beaufort            kasis de bofoრ           Crème de cassis
   IT Nocino di Modena              noCino di modena         Nocino
   SI Orehovec                      orehovec                 Nocino
   FR Pommeau de Bretagne           pomo de bრetan           Altre bevande spiritose
   FR Pommeau du Maine              pomo diu men             Altre bevande spiritose
   FR Pommeau de Normandie          pomo de normandi)        Altre bevande spiritose
   SE Svensk Punsch / Swedish       svenS puns / svediS fanr Altre bevande spiritose
      Punch
   ES Pacharán Navarro              paCaran navaro           Altre bevande spiritose
   ES Pacharán                      paCaran                  Altre bevande spiritose
   AT Inländerrum                   inlenderum               Altre bevande spiritose
   DE Bärwurz                       bervurc                  Altre bevande spiritose
   ES Aguardiente de hierbas de     agvardiente de ierbas    Altre bevande spiritose
      Galicia                       de galisia
   ES Aperitivo Café de Alcoy       aperitivo kafe de alkoi  Altre bevande spiritose
   ES Herbero de la Sierra de       erbero de la siera de    Altre bevande spiritose
      Mariola                       mariola
   DE Königsberger Bärenfang        kenigsberger berenfang   Altre bevande spiritose
   DE Ostpreußischer Bärenfang      ostproisiSer berenfang   Altre bevande spiritose
   ES Ronmiel                       ronmiel                  Altre bevande spiritose
   ES Ronmiel de Canarias           ronmiel dekanarias       Altre bevande spiritose
IT                              109                                                  IT
 ---pagebreak---      BE NL FR DE               Genièvre aux fruits /               Jenievრ o frui /              Altre bevande spiritose
                               Vruchtenjenever /                   fruxtenJenever / Jenever
     Belgio, Paesi Bassi,      Jenever met vruchten /              met fruxten / fruxtjenever
     Francia (dipartimenti     Fruchtgenever
     Nord (59) e Pas-de-
     Calais (62)), Germania
     (Länder tedeschi
     Renania settentrionale-
     Vestfalia e Bassa
     Sassonia)
     SI                        Domači rum                          domaCi rum                    Altre bevande spiritose
     IE                        Irish Poteen / Irish Póitín         airiS potin / airiS poitin    Altre bevande spiritose
     LT                        Trauktinė                           trauktine                     Altre bevande spiritose
     LT                        Trauktinė Palanga                   trauktine palanga             Altre bevande spiritose
     LT                        Trauktinė Dainava                   trauktine dainavas            Altre bevande spiritose
     Bevande spiritose della Georgia di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
     […]
     PARTE C
     Vini aromatizzati dell'Unione europea di cui è chiesta la protezione in Georgia
          Stato      Denominazione di cui è chiesta la
          membro     protezione                                          Trascrizione in caratteri georgiani
          dell'UE
     DE              Nürnberger Glühwein                                 Niurnberger gliuhvain
     DE              Thüringer Glühwein                                  Tiuringer gliuhvain
     FR              Vermouth de Chambéry                                Vermut de Samberi
     IT              Vermouth di Torino                                  Vermut di torino
     Vini aromatizzati della Georgia di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
     […]
IT                                                           110                                                           IT
 ---pagebreak---                                                                                                     Fichefin/10/803536
                                                                                                    DDG/tm
                      SCHEDA FINANZIARIA                                                            6.0.2005.1-2010
                                                                                                    DATA: 21.10.2010
   1.      LINEA DI BILANCIO:                                                                       STANZIAMENTI:
           Capitolo 12 — Dazi doganali e altri diritti                                              B2010: 14 079,7 mio EUR
   2.      DENOMINAZIONE DEL PROVVEDIMENTO:
           Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia
           relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
   3.      BASE GIURIDICA:
           Trattato, in particolare l'articolo 207, paragrafo 4, primo comma, in combinato disposto con l'articolo 218,
           paragrafo 6, lettera a), punto v).
   4.      OBIETTIVI:
           Stabilire una protezione reciproca delle indicazioni geografiche (IGP) per migliorare le condizioni degli
           scambi bilaterali dei prodotti agricoli.
   5.      INCIDENZA FINANZIARIA                                   PERIODO DI 12      ESERCIZIO IN            ESERCIZIO
                                                                         MESI          CORSO 2010         SUCCESSIVO 2011
                                                                                      (milioni di euro)     (milioni di euro)
                                                                    (milioni di euro)
   5.0     SPESE A CARICO
           -         DEL BILANCIO DELL'UE
                                                                            -                  -                    -
           (RESTITUZIONI/INTERVENTI)
           -         DEI BILANCI NAZIONALI
           -         DI ALTRI SETTORI
   5.1     ENTRATE
                                                                            -                  -                    -
           -         RISORSE PROPRIE DELL'UE
           (PRELIEVI/DAZI DOGANALI)
           -         SUL PIANO NAZIONALE
                                                                          2012               2013                 2014
   5.0.1 PREVISIONI DI SPESA
   5.1.1 PREVISIONI DI ENTRATA                                              -                  -                    -
   5.2     PREVISIONI DI SPESA
   6.0     FINANZIAMENTO POSSIBILE A MEZZO STANZIAMENTI ISCRITTI NEL CAPITOLO                                      YES NO
           CORRISPONDENTE DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE
   6.1     FINANZIAMENTO POSSIBILE MEDIANTE STORNO DI FONDI DA CAPITOLO A                                          YES NO
           CAPITOLO DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE
   6.2     NECESSITÀ DI UN BILANCIO SUPPLEMENTARE                                                                  YES NO
   6.3     STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI                                                        YES NO
   OSSERVAZIONI:
   La proposta riguarda la conclusione di un accordo tra l'Unione europea e la Georgia che prevede una protezione
    reciproca delle indicazioni geografiche (IGP) protette nel territorio delle rispettive Parti e mira a promuovere la
    qualità nella catena alimentare e a preservare il valore di uno sviluppo rurale sostenibile. La misura non ha alcuna
    implicazione di carattere finanziario.
IT                                                               111                                                          IT