CELEX: C2002/274/60
Language: sv
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Mål T-273/02: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) väckt den 6 september 2002 av Krüger GmbH & Co. KG

C 274/34             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   9.11.2002

Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall                         Dessutom är villkoret enligt artikel 81.1 EG, att handel
                                                                      mellan stater skall påverkas, ej uppfyllt. Förfarandena på den
                                                                      österrikiska bankmarknaden kunde inte påverka handel mellan
—    ogiltigförklara artikel 1 i kommissionens beslut K(2002)         stater, och inget fel kan läggas sökandena till last, vad gäller
     2091 slutlig av den 11 juni 2002 i ärende COMP/36.571/           detta villkor, då de kunnat förutsätta, särskilt på grund av den
     D-1 – Österrikiska banker, i den utsträckning den avser          då gällande rätten i Österrike och statliga myndigheters
     sökandena,                                                       medverkan, att deras handlande var lagligt även i enlighet med
                                                                      europeisk konkurrenslag. Vid fastställandet av överträdelsens
                                                                      svårighetsgrad, har i beslutet inte tagits hänsyn till den
—    ogiltigförklara första meningen i artikel 2 i beslutet, i den    omständigheten att inga bindande avtal, såsom en priskartell,
     utsträckning den avser sökandena,
                                                                      ingåtts, och inte en enda förmildrande omständighet har
                                                                      beaktats.
—    ogiltigförklara artikel 3 i beslutet i den utsträckning den
     avser sökandena, eller, i andra hand, nedsätta de böter
     som ålagts sökandena i artikel 3,                                Sökandena gör gällande att ytterligare ett formfel begåtts
                                                                      genom kommissionens beslut och åtgärder då den godtagit
—    i andra hand i förhållande till det första yrkandet,             FPÖ (österrikiska frihetspartiet) som klagande och utlämnat
     ogiltigförklara beslutet att godta FPÖ (österrikiska frihets-    meddelandet om invändningar till detta.
     partiet) som klagande och utlämnandet av meddelandet
     om invändningar,

—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument                                             Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-
                                                                      naden (varumärken, mönster och modeller) väckt den
                                                                           6 september 2002 av Krüger GmbH & Co. KG

Svarandens förfarande var riktat mot regelbundna möten
mellan banker i Österrike (”Bankenrunden”). Kommissionen                                      (Mål T-273/02)
fastslår i det omtvistade beslutet att sökandena – tillsammans
med sju andra österrikiska bankföretag – hade överträtt
artikel 81 EG genom att delta i avtal och samordnade                                         (2002/C 274/60)
förfaranden rörande priser, avgifter och marknadsföringsåtgär-
der, ägnade att begränsa konkurrensen på den österrikiska
bankmarknaden från den 1 januari 1995 till den 24 juni 1998.
Kommissionen bötfällde de berörda bankerna.                           (Rättegångsspråk: tyska (enligt artikel 131.2 i rättegångsreglerna
                                                                                    det språk på vilket talan är utformad))

Sökandena gör gällande att det omtvistade beslutet är olagligt
främst på grund av att fastställandet av omständigheterna är
delvis felaktigt, delvis ofullständigt och därför ogiltigt. Genom     Krüger GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach (Tyskland), har den
beslutet åsidosätts därmed väsentliga formföreskrifter, i den         6 september 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
mening som avses i andra stycket i artikel 230 EG. Dessutom           förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom den inre
uppvisar beslutet ett flertal felaktigheter i resonemangen och        marknaden (varumärken, mönster och modeller). Sökanden
innehåller motsägelser. Detta gäller urvalet av de personer till      företräds av advokaten S. v. Petersdorff-Campen. Calpis Co.
vilka beslutet riktades, i dess helhet, samt frågan om varför         Ltd, Tokyo (Japan), var även part i förfarandet inför överklagan-
sökandena valdes ut på grundval av institutionernas storlek.          denämnden.

Sökandena gör vidare gällande att beslutet åsidosätter princi-        Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
pen om likabehandling, genom att de utsatts för diskriminering
vid fastställandet av vilka som beslutet skulle riktas till. De       —    ogiltigförklara första överklagandenämndens           beslut
hade deltagit i mötena i betydligt mindre omfattning än andra              R 484/2000-1 av den 25 juni 2002, och
banker, om de alls deltagit, och de kan inte heller mäta sig
med andra banker storleksmässigt. Kommissionen har även
åsidosatt principen om iakttagande av handläggningsregler             —    förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskost-
samt sökandenas rätt till försvar.                                         naderna.
 ---pagebreak--- 9.11.2002           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 274/35

Grunder och huvudargument                                           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Sökande av gemen-           Calpis Co., Ltd (tidigare The Calpis    —    ogiltigförklara beslutet som fattades i samband med
skapsvarumärke:             Food Industry Co., Ltd)                      det allmänna uttagningsprovet CONSEIL/A/393 i vilket
                                                                         sökanden för sitt muntliga prov tilldelades ett betyg som
Gemenskapsvarumärke:        Ordmärket ”CALPICO”, ansökan                 var lägre än minimikravet och därmed inte blev upptagen
                            nr 225169, för varor tillhörande             på reservlistan,
                            klasserna 29, 30 och 32
                                                                    —    förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna.
Innehavare av ett varu-     Sökanden
märke eller kännetecken
som åberopas i invänd-
ningsförfarandet:
                                                                    Grunder och huvudargument
Varumärke eller känne-      Det tyska ordmärket ”CALYPSO”
tecken som åberopas i       för varor tillhörande klass 32
invändningsförfarandet:                                             Till stöd för sin talan gör sökanden gällande att motiverings-
                                                                    skyldigheten har åsidosatts. Enligt sökanden skulle motparten
                                                                    ha meddelat de betyg som hon tilldelats i de olika delar som
Invändningsenhetens         Avslag på invändningen
                                                                    uttagningskommittén skall ta hänsyn till.
beslut:

Överklagandenämn-           Avslag på sökandens överkla-
                                                                    Sökanden gör vidare gällande att den rättsliga grund som
dens beslut:                gande
                                                                    meddelandet om det allmänna uttagningsprovet CONSEIL/A/
                                                                    393 utgör har åsidosatts och att likabehandlingsprincipen har
Grunder:                    —    Förväxlingsrisk mellan varu-       åsidosatts. Enligt sökanden skall uttagningskommittén bedöma
                                 märkena i den mening som           kunskaper, yrkeserfarenhet och allmänna kvalifikationer vid
                                 avses i artikel 8.1 b i förord-    ett möte som skall hållas på grekiska. Detta möte hölls på
                                 ning (EG) nr 40/94 ( 1),           andra språk.
                            —    Åsidosättande av rätten att
                                 yttra sig.

( 1) Rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993
     om gemenskapsvarumärken (EGT L 11, 1994, s. 1; svensk
     specialutgåva, område 17, volym 2, s. 3).

                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                            den 16 september 2002 av Degussa AG

                                                                                             (Mål T-279/02)

                                                                                            (2002/C 274/62)
Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 9 septem-
         ber 2002 av Athanacia-Nancy Pascall
                                                                                          (Rättegångsspråk: tyska)

                      (Mål T-277/02)

                      (2002/C 274/61)                               Degussa AG, Düsseldorf (Tyskland), har den 16 september
                                                                    2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
                                                                    stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-
                  (Rättegångsspråk: franska)                        kanden företräds av Rechtsanwalt R. Bechtold, Rechtsanwalt
                                                                    M. Karl och Rechtsanwalt W. Berg, i egenskap av ombud.

Athanacia-Nancy Pascall, Bryssel, har den 9 september 2002          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av advoka-          —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 2 juli 2002
terna Albert Coolen, Jean-Noël Louis och Etienne Marchal med             (ärende C.373519 – metionin), i den del sökanden berörs
delgivningsadress i Luxemburg.                                           av beslutet,