CELEX: 62006CA0507
Language: bg
Date: 2008-02-21 00:00:00
Title: Дело C-507/06: Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Innsbruck — Австрия) — Malina Klöppel/Tiroler Gebietskrankenkasse (Право на австрийско обезщетение за гледане на дете — Невключени периоди на получаване на семейни обезщетения в друга държава-членка — Регламент (ЕИО) № 1408/71)

12.4.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 92/8
            
         Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Innsbruck — Австрия) — Malina Klöppel/Tiroler Gebietskrankenkasse
   (Дело C-507/06) (1)
   
   (Право на австрийско обезщетение за гледане на дете - Невключени периоди на получаване на семейни обезщетения в друга държава-членка - Регламент (ЕИО) № 1408/71)
   (2008/C 92/12)
   Език на производството: немски
   Препращаща юрисдикция
   Oberlandesgericht Innsbruck
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Malina Klöppel
   
      Ответник: Tiroler Gebietskrankenkasse
   Предмет
   Преюдициално запитване — Oberlandesgericht Innsbruck — Тълкуване на член 72 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 149, стр. 2, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 26), изменен с Регламент (ЕО) № 1386/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2001 година (ОВ L 187, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 51, и с член 10, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година за определяне на реда за прилагане на Регламент № 1408/71 за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 74, стр. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 74), изменен с Регламент (ЕО) № 410/2002 на Комисията от 27 февруари 2002 година (ОВ L 62, стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 110) — Право на обезщетение за гледане на дете — Възможност за продължаване от тридесет до тридесет и шест месеца на периода на предоставяне на обезщетение в случай на прехвърляне на гледането и изплащане на обезщетение на другия родител — Невключване на периоди, завършени общо от бащата и майката, на предоставяне на обезщетение, подобно на това, което получава другият родител в друга държава-членка.
   Диспозитив
   Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г., изменен с Регламент (ЕО) № 1386/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2001 г., не допуска една държава-членка да откаже да отчете, за целите на изплащането на семейно обезщетение като австрийското обезщетение за гледане на дете, периода на получаване на сравнимо обезщетение в друга държава-членка, така както тя би го отчела, ако този период би бил завършен на собствената й територия.
   
      (1)  ОВ C 56, 10.3.2007 г.