CELEX: 
Language: lt
Date: 1216080000000
Title: 2008/539/EB: 2007 m. balandžio 24 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2005 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų biudžeto įvykdymo patvirtinimo#2007 m. balandžio 24 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

15.7.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 187/189
            
         
      EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
   
   2007 m. balandžio 24 d.
   dėl 2005 finansinių metų šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
   (2008/539/EB)
   EUROPOS PARLAMENTAS,
   atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2004 metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2006)0641 ir jo priedą SEC(2006)1376),
   atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 finansinių metų finansinę atskaitomybę ir pajamų bei išlaidų ataskaitas (COM(2006)0429 – C6-0264/2006) (1),
   atsižvelgdamas į pranešimą dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 m. finansų valdymo ataskaitą (COM(2006)0405),
   atsižvelgdamas Audito Rūmų 2005 finansinių metų metinę iš šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos ataskaitą kartu audituojamų institucijų atsakymais (2),
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),
   atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos rekomendacijas (6061/2007 – C6-0094/2007, 6062/2007 – C6-0095/2007, 6063/2007 – C6-0096/2007, 6064/2007 – C6-0097/2007),
   atsižvelgdamas į 1995 m. gruodžio 20 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (4) 33 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 18 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (5), 32 straipsnį,
   atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (6), 74 straipsnį,
   atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (7), 119 straipsnį,
   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,
   atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A6-0115/2007),
   
               A.
            
            
               kadangi patikinimo pareiškime dėl Europos plėtros fondų (EPF) Audito Rūmai padarė išvadą, kad, su tam tikromis išimtimis, 2005 finansinių metų ataskaitos patikimai parodo finansinių metų pajamas ir išlaidas bei finansinę būklę metų pabaigoje,
            
         
               B.
            
            
               kadangi Audito Rūmų išvados dėl pagrindinių operacijų teisėtumo ir teisingumo pagrįstos, inter alia, operacijų modelio audito rezultatais,
            
         
               C.
            
            
               kadangi Audito Rūmai, remdamiesi išnagrinėtais dokumentais, mano, jog, bendrai imant, į ataskaitas įtrauktos pajamos, EPF asignavimai, prisiimti įsipareigojimai ir mokėjimai yra teisėti ir teisingi,
            
         
               1.
            
            
               suteikia patvirtinimą Komisijai, kad šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 finansinių metų biudžetas įvykdytas;
            
         
               2.
            
            
               išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;
            
         
               3.
            
            
               paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).
            
         
      
         
            Pirmininkas
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Generalinis sekretorius
         
         Harald RØMER
         
      
   
   
      (1)  OL C 265, 2006 10 31, p. 1.
   
      (2)  OL C 263, 2006 10 31, p. 205.
   
      (3)  OL C 263, 2006 10 31, p. 213.
   
      (4)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.
   
      (5)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.
   
      (6)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.
   
      (7)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.
   
      
         EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
      
      2007 m. balandžio 24 d.
      su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
      EUROPOS PARLAMENTAS,
      atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių veiksmų priėmus sprendimus dėl 2004 metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2006)0641 ir jo priedą SEC(2006)1376),
      atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 finansinių metų finansinę atskaitomybę ir pajamų bei išlaidų ataskaitas COM(2006)0429 – C6-0264/2006) (1),
      atsižvelgdamas į šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2005 m. finansų valdymo ataskaitą (COM(2006)0405),
      atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2005 finansinių metų metinę iš šeštojo, septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų finansuojamos veiklos ataskaitą kartu su audituojamų institucijų atsakymais (2),
      atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (3),
      atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos rekomendacijas (6061/2007 – C6-0094/2007, 6062/2007 – C6-0095/2007, 6063/2007 – C6-0096/2007, 6064/2007 – C6-0097/2007),
      atsižvelgdamas į 1995 m. gruodžio 20 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (4) 33 straipsnį,
      atsižvelgdamas į 2000 m. rugsėjo 18 d. Taryboje susirinkusių valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (5), 32 straipsnį,
      atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį,
      atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (6), 74 straipsnį,
      atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (7), 119 straipsnį,
      atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnį, 71 straipsnio trečią įtrauką ir V priedą,
      atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A6-0115/2007),
      
                  A.
               
               
                  kadangi pagal 2003 m. kovo 27 d. finansinio reglamento 119 straipsnio nuostatas Komisija prašoma imtis visų reikiamų priemonių bei atsižvelgti į pastabas, pridėtas prie nutarimo, suteikiančio patvirtinimą; kadangi Europos Parlamento prašymu ji turi pateikti priemonių, kurių ėmėsi dėl šių pastabų ir komentarų, ataskaitas,
               
            
                  B.
               
               
                  kadangi Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalių ir Europos Bendrijos bei jos valstybių narių bendradarbiavimo susitarimas, pasirašytas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (8) (Kotonu susitarimas), buvo peržiūrėtas susitarimu, pasirašytu 2005 m. birželio 25 d. Liuksemburge (9),
               
            Patikinimo pareiškimas
      
                  1.
               
               
                  pažymi, kad, nepaisydami toliau išvardytų problemų, Audito Rūmai mano, jog ataskaitose patikimai parodytos įplaukos ir išlaidos, susijusios su šeštuoju, septintuoju, aštuntuoju ir devintuoju Europos plėtros fondais (EPF):
                  
                              a)
                           
                           
                              IT sistemos nepajėgios pateikti visos apskaitos informacijos;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              yra ne visa informacija apie banko garantijas, lemiančias 4 % garantijų sumažėjimą;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  pažymi, kad, kalbant apie pagrindines operacijas, Audito Rūmai mano, jog, bendrai imant, pajamos, EPF asignavimai, prisiimti įsipareigojimai bei mokėjimai yra teisėti ir teisingi;
               
            
                  3.
               
               
                  primena, kad apie pusę visų asignavimų sudaro programinė pagalba, skirta projektams įgyvendinti; nurodo, kad šių fondų veikla vykdoma dviem etapais: Komisija priima finansinį sprendimą – ataskaitose apibūdinamą kaip finansinį įsipareigojimą; sudaromi susitarimai – ataskaitose apibūdinami kaip individualūs teisėti įsipareigojimai – ir mokėjimų leidimus išduoda suinteresuotos šalies vietinis leidimus duodantis pareigūnas, remdamasis Komisijos ir tos šalies finansiniu susitarimu;
               
            
                  4.
               
               
                  pabrėžia, kad Audito Rūmai pareiškė pastabą dėl padidėjusios klaidų rizikos, o tai gali turėti įtakos operacijoms, už kurias atsakingas vietinis leidimus duodantis pareigūnas; pažymi, kad, kalbant apie individulius teisėtus įsipareigojimus, nustatytos klaidos susijusios, pvz., su tam tikrų konkursų rengimo procedūromis, ypač su programų vertinimu ir susitarimais dėl subsidijų, banko garantijomis bei programų įgyvendinimo terminų nesilaikymu; nurodo, kad mokėjimų atveju klaidos susijusios su mokėjimų skaičiumi, o kitais atvejais – su sutartinių įsipareigojimų nevykdymu;
               
            
                  5.
               
               
                  pripažįsta, atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę, Komisijos pastangas sukurti vietinio leidimus duodančio pareigūno valdymo pajėgumus teikiant techninę pagalbą, priemones ir organizuojant mokymą; vis dėlto nerimauja, kad Audito Rūmai vertina šiuos pastangų rezultatus kaip nepastovius; ragina Komisiją pagerinti savo paramos strategiją, susijusią su probleminių klausimų sprendimu;
               
            Komisijos EPF lėšų valdymo atskaitomybės gerinimas
      
                  6.
               
               
                  primena, kad ankstesniame patvirtinimo nutarime Parlamentas paragino Komisiją nurodyti komisijos narių pareigas, susijusias su EPF ir išorės pagalba; supranta Komisijos poziciją, kad pareigų paskirstymas, nepaisant tam tikro sudėtingumo dėl reikiamybės koordinuoti įvairias Komisijos paslaugas, praktikoje labai veiksmingas; vis dėlto ragina Komisiją apgalvoti galimus būdus, kaip supaprastinti dabartinę valdymo struktūrą, siekiant sumažinti neaiškumų, susijusių su pareigomis EPF;
               
            Europos investicijų banko valdomų EPF lėšų demokratinės kontrolės stiprinimas
      
                  7.
               
               
                  pažymi, kad, be visų pradinių 9-ojo EPF asignavimų, kurie sudaro 13 800 milijonų EUR, Europos investicijų bankas (EIB) yra atsakingas už 2 200 milijonus EUR, kurie išleidžiami įgyvendinant EPF investicijų priemonę; pareiškia pastabą, kad investicijų priemonė neįtraukta nei į Audito Rūmų patikinimo pareiškimą, nei į Parlamento patvirtinimo procedūrą;
               
            
                  8.
               
               
                  siūlo, kad Europos investicijų bankas (EIB) atsiskaitytų Parlamento biudžeto kontrolės komitetui, kaip naudoja EPF investicijų priemonę ir įspėja, kad pagal devintajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento VII antraštinę dalį EIB valdomas EPF sąskaitas privalo tikrinti Audito Rūmai;
               
            
                  9.
               
               
                  pakartoja ankstesniuose patvirtinimo nutarimuose pateiktą požiūrį, kad dabartiniame EPF finansiniame reglamente yra tam tikrų prieštaravimų, susijusių su EPF ataskaitomis: nors per patvirtinimo procedūrą Komisija pateikia konsoliduotas EPF ataskaitas ir Europos investicijų banko pateiktą informaciją, Parlamentas peržiūri tik ataskaitas, o EIB informacijos netikrina;
               
            
                  10.
               
               
                  primena, kad Audito Rūmai savo nuomonėje Nr. 12/2002 (10), apgailestavo, jog EPF operacijoms, kurias tvarko EIB, netaikoma patvirtinimo procedūra, į kurią įtraukti Parlamentas ir Taryba; pritaria Audito Rūmų argumentams, kad tas operacijas atliko bankas Bendrijos vardu ir kad iš pradžių lėšos minėtoms operacijoms buvo gautos iš mokesčių mokėtojų, o ne iš finansų rinkų;
               
            
                  11.
               
               
                  įsitikinęs, kad skaidrumas ir banko tvarkomų EPF lėšų demokratinė kontrolė padidėtų, jeigu šioms operacijoms būtų taikoma patvirtinimo procedūra, į kurią įtraukti Parlamentas ir Taryba; ragina valstybes nares, Komisiją ir EIB spręsti šį klausimą per artėjančią EPF finansinio reglamento peržiūrą;
               
            Išteklių apribojimo klausimo sprendimas
      
                  12.
               
               
                  dar kartą pabrėžia, kad įtraukus Europos plėtros fondą į ES biudžetą būtų iš esmės užtikrinta didesnė Europos vystomojo bendradarbiavimo darna, didesnis skaidrumas ir veiksmingumas, taip pat galimybė vykdyti demokratinę kontrolę;
               
            
                  13.
               
               
                  susirūpinęs, kad Komisija finansų valdymo ataskaitoje nurodo, jog dėl išteklių apribojimo kai kurios finansų kontrolės sritys buvo praleistos kontroliuojant Stabex programas ir vykdant atitinkamą kontrolę; be to, pažymi, kad AIDCO (EuropeAid bendradarbiavimo tarnyba) generalinio direktorato ir Plėtros generalinio direktorato pranešimuose prognozuojamas darbuotojų trūkumas dėl ateinančiais metais smarkiai didėjančio darbo krūvio;
               
            
                  14.
               
               
                  pažymi, kad Komisija taiko gaires, parengtas palyginus kitus paramos teikėjus, ir kad Komisija išsikėlė tikslą išlaikyti 4,5 etato 10 milijonų EUR paramai santykį; mano, kad siekis išlaikyti tam tikrą etatų skaičių 10 milijonų EUR paramai negali pats savaime patvirtinančiajai institucijai užtikrinti, kad įgyvendinimas ir kontrolė nenukentės dėl darbuotojų trūkumo, kaip pripažino Komisija;
               
            
                  15.
               
               
                  prašo, atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę, kad Komisija 2006 m. finansų valdymo ataskaitoje nurodytų prioritetus, iškeltus dėl esamų išteklių apribojimo ir šio apribojimo įtakos EPF veiklos įgyvendinimui;
               
            
                  16.
               
               
                  ragina Komisiją persvarstyti savo audito strategiją ir pertvarkyti esamas audito struktūras bei darbuotojus ir, ypač atsižvelgiant į galimus išteklių apribojimus, apsvarstyti artimesnio bendradarbiavimo su vietiniais valstybių narių administracijų finansinio EPF lėšų valdymo ekspertais ir platesnio valstybių narių įmonių, gerai žinomų ir turinčių gerą reputaciją, įtraukimo į programų vykdymą ir individualius projektus klausimą;
               
            Patikimų apskaitos ir valdymo IT sistemų kūrimas
      
                  17.
               
               
                  pritaria Audito Rūmų nuomonei dėl fakto, kad dabartinė apskaitos sistema nepateikė visos apskaitos informacijos apie 2005 finansinius metus ir kad dėl to ataskaitos turi būti papildytos rankiniu būdu, siekiant nepažeisti išsamios apskaitos principų;
               
            
                  18.
               
               
                  nerimauja dėl EuropeAid bendradarbiavimo tarnybos vietinės IT sistemos audito, atlikto EuropeAid vidaus audito tarnybos, rezultatų ir tvirtina, kad vykdoma kontrolė yra adekvati, tačiau sistemos administravimas ir apsauga atitiko tik nedaug „pažangiausios praktikos“ standartų;
               
            
                  19.
               
               
                  pažymi, kad EPF lėšos bus valdomos taikant tą pačią IT sistemą, kaip ir valdant plėtros pagalbą, finansuojamą iš bendrojo biudžeto (CRIS – ABAC); nurodo, kad valdymo perkėlimas į šią sistemą buvo atidėtas ir pagal dabar galiojantį grafiką darbai bus atlikti iki 2007 m. pabaigos, t. y., kaip tik laiku, nes 2008 m. prasideda dešimtojo EPF veikla; ragina Komisiją informuoti Parlamentą apie perkėlimo rezultatus; tikisi, jog Komisija užtikrins, kad perkėlimo metu Audito Rūmams ir tvirtinančioms institucijoms būtų pateikiama išsami ir patikima apskaitos informacija;
               
            
                  20.
               
               
                  pritaria Komisijos ketinimui liepos ir rugsėjo mėn. informuoti Parlamentą apie Europos plėtros fondo finansų valdymo integraciją į bendrąją RELEX informacinę sistemą (angl. CRIS);
               
            
                  21.
               
               
                  pritaria Komisijos ketinimui pagerinti EuropeAid IT sistemos, ne tik kaip apskaitos priemonės, bet ir kaip valdymo priemonės, funkcionavimą; prašo Komisiją šiuo atžvilgiu atkreipti ypatingą dėmesį į pagerėjusius, tikslesnius paskesnius audito išvadų tyrimus;
               
            ES pagalbos vystymuisi finansavimo per EPF įtakos įvertinimas
      
                  22.
               
               
                  mano, kad vertinant ES pagalbos vystymuisi finansavimo per EPF įtaką pirmiausia reikia, kad Komisija dirbtų su paramą gaunančių šalių partneriais ir nustatytų kuo tikslesnius tikslus, kurie leistų kuo lengviau ir tiksliau įvertinti pažangą kiekvienu įgyvendinimo etapu;
               
            
                  23.
               
               
                  pažymi, kad Komisija 2006 m. spalio mėn. pranešime dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2004 metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais, nurodo, jog, atsižvelgiant į 2007–2013 m. programavimo etapą, rengiamos rekomendacijos dėl reikšmingų rodiklių taikymo visose koncentracijos srityse, kurioms taikomi programavimo dokumentai;
               
            
                  24.
               
               
                  mano, kad labai svarbu, jog reikšmingi vykdymo rodikliai būtų nuo pat pradžių įtraukti į programavimo procesą; ragina Komisiją 2006 finansinių metų finansų valdymo ataskaitoje nurodyti, kokiu mastu buvo įgyvendintos rekomendacijos dėl vykdymo rodiklių 2007–2013 m. laikotarpio programavimo metu;
               
            
                  25.
               
               
                  tikisi, kad Komisija duos nurodymų savo delegacijoms, siunčiamoms į paramą gaunančias šalis, savo ataskaitose nurodyti konkrečius ES lėšų panaudojimo rezultatus, į kuriuos atsižvelgdama Komisija galėtų įvertinti ir paskelbti ES vystomojo bendradarbiavimo rezultatus;
               
            Tolesnis EPF lėšų naudojimo gerinimas
      
                  26.
               
               
                  tikisi, kad veiklos vertinimo prognozės išsipildys, darant prielaidą, kad visos devintojo EPF lėšos bus skirtos iki 2007 m. pabaigos, kai baigsis devintojo EPF veikla; prašo Komisiją informuoti Parlamentą iki patvirtinimo, susijusio su 2006 finansiniais metais, apie įsipareigojimų, susijusių su devintuoju EPF, vykdymą, padėtį, palyginti su ankstesniais EPF, ir padėtį, susijusią su mokėjimais;
               
            
                  27.
               
               
                  primena, kad neįvykdytų įsipareigojimų skaičiaus mažinimas (reste à liquider = RAL) – senas Parlamento rūpestis, nurodytas sprendžiant dėl ankstesnių biudžeto įvykdymo patvirtinimų; remia dabartinę Komisijos iniciatyvą mažinti RAL; pažymi, kad 2006 m. pirmą kartą buvo sumažintas RAL ir dabar jis yra 10 324 milijonų EUR; pažymi, kad „senieji“ RAL, t. y. daugiau kaip 5 metų įsipareigojimai, buvo sumažinti nuo 1,62 milijardo EUR iki 867 milijonų EUR; pažymi, kad neįvykdyti įsipareigojimai, t. y. tie, dėl kurių nebuvo sudaryti susitarimai ir dėl kurių nebuvo vykdomi mokėjimai per pastaruosius dvejus metus, buvo sumažinti nuo 350 milijonų EUR iki 285 milijonų EUR; prašo Komisiją toliau mažinti RAL ir pateikti tvirtinančiajai institucijai išsamią padarytos pažangos ataskaitą;
               
            
                  28.
               
               
                  pažymi, kad 2005 finansinių metų finansų valdymo ataskaita buvo pateikta vėlai; tikisi, kad Komisija 2006 finansinių metų finansų valdymo ataskaitoje pateiks išsamesnę Audito Rūmų prašytą informaciją, ypač informaciją, susijusią su neįvykdytų įsipareigojimų mažinimo strategija;
               
            
                  29.
               
               
                  džiaugiasi, kad ES lėšų dalis, skiriama pagrindinėms švietimo ir sveikatos apsaugos reikmėmis, buvo padidinta nuo 4,98 % iki 6,83 %; visgi apgailestauja, kad ši dalis dar toli gražu nesiekia 20 % ribos, numatytos pagal 2005 m. biudžetą; nepritaria, kad Komisija teisėtu ir būtinu tikslu, susijusiu su geresniu paramos teikėjų veiklos derinimu ir jų veiklos sričių paskirstymu, pasinaudojo siekdama pateisinti mažas investicijas, skiriamas pagrindinėms švietimo ir sveikatos apsaugos reikmėmis, ir ragina ją nedelsiant imtis priemonių, kad būtų pasiekta 20 % tikslinė riba, bei mažiausiai du kartus per metus raštu informuoti Parlamentą apie aktualią padėtį įgyvendinant šias priemones ir apie veiksnius, į kuriuos atsižvelgiama atliekant skaičiavimus;
               
            
                  30.
               
               
                  apgailestauja, kad Komisija iki šiol neparengė išsamios strategijos, pagal kurią bendradarbiaujant su gaunančiomis paramą šalimis sveikatos apsaugos ir švietimo reikmes būtų siekiama įtraukti kaip prioritetinius klausimus į naujus nacionalinius strateginius dokumentus;
               
            
                  31.
               
               
                  taip pat apgailestauja, kad, nors Komisija tvirtina priešingai, šiuo metu rengiamuose šalių strateginiuose dokumentuose akivaizdžiai nepakankamai atsižvelgiama į Tūkstantmečio vystymosi tikslus (TVT), jau nekalbant apie konkrečius uždavinius ir atskirų TVT tikslų įgyvendinimo tvarkaraštį, be to, šiuose dokumentuose nepakankamai parodomas Bendrijos indėlis siekiant įgyvendinti šiuos tikslus;
               
            
                  32.
               
               
                  ragina Komisiją atidžiau stebėti kvalifikuotų darbuotojų emigracijos iš besivystančių šalių į ES procesą ir pasiūlyti tinkamas priemones, padėsiančias sudaryti palankesnes sąlygas, kad kvalifikuoti žmonės iš besivystančių šalių liktų savo šalyse arba grįžtų į jas, siekiant, kad paramos teikėjų priemonės, ypač susijusios su sveikatos apsaugos ir švietimo reikmėmis, teiktų ilgalaikę ir veiksmingą naudą kovojant su skurdu besivystančiose šalyse;
               
            
                  33.
               
               
                  pritaria Komisijos pastangoms įgyvendinti strategiją, kuria siekiama aplinkos apsaugos klausimus įtraukti į vystomojo bendradarbiavimo veiklą, ir ragina Komisiją ir toliau spartinti aplinkos apsaugos aspekto įtraukimą į vystymosi politiką, įskaitant reikalavimą užtikrinti aplinką tausojančios energijos tiekimą;
               
            Sklandaus finansų valdymo užtikrinimas, kalbant apie biudžeto paramą
      
                  34.
               
               
                  pareiškia pastabą dėl Komisijos nuomonės, kad biudžeto parama, suteikta šalims pagalbos gavėjoms, bus netgi dar svarbesnė priemonė veiksmingam plėtros strategijų kūrimui; pažymi, kad EPF įsipareigojimų dalis bendrojo ir biudžeto sektorių paramos srityje labai smarkiai padidėjo: nuo 18 % 2004 m. iki 32 % 2005 m.
               
            
                  35.
               
               
                  nurodo, kad Audito Rūmų kontrolės galios biudžeto paramos srityje yra ribotos; remiasi pavyzdžiu, kad nurodytų operacijų teisėtumo ir teisingumo atžvilgiu Audito Rūmai gali tik patvirtinti, kad Komisija tinkamai įvertino atitinkamas sąlygas; todėl tvirtai remia Audito Rūmų prašymą, kad Komisija 2006 finansinių metų finansų valdymo ataskaitoje nurodytų sistemingus, išsamius kriterijus, lemiančius Komisijos išvadas dėl konkrečios šalies tinkamumo gauti biudžeto paramą; sveikina Komisijos įsipareigojimą teikti prašomą informaciją;
               
            
                  36.
               
               
                  pakartoja, kad Parlamentas kartu su Audito Rūmais daug reikšmės teikia šalių aukščiausiųjų audito institucijų (AAI) vaidmeniui biudžeto paramą gaunančiose šalyse; tikisi iš Komisijos gauti, kaip buvo prašyta ankstesniuose biudžeto įvykdymo patvirtinimuose, įvairių Europos Bendrijos bendradarbiavimo su tomis AAI galimybių įvertinimą;
               
            
                  37.
               
               
                  sveikina Komisijos iniciatyvą remti vadinamuosius dvynių projektus, įtraukiančius vietinius ekspertus iš valstybių narių AAI ir iš biudžeto paramą gaunančių šalių AAI, pvz., JK Nacionalinės audito tarnybos ir Ganos audito tarnybos bendradarbiavimas; prašo Komisiją ir toliau remti bendradarbiavimą su valstybių narių AAI ekspertais, kad būtų sustiprinta viešoji finansų kontrolė šalyse partnerėse;
               
            Priežiūros ir kontrolės sistemos
      
                  38.
               
               
                  pritaria Audito Rūmų požiūriui, kad turi būti sukurta aiški bendra EPF lėšų valdymo ir išorės pagalbos kontrolės strategija; sveikina konkrečias Audito Rūmų rekomendacijas dėl tam tikrų dalykų, kurie turi būti įtraukti į šią strategiją; pareiškia pastabą, kad Komisijos veiksmų plane dėl integruoto vidaus kontrolės pagrindo (11) numatyta, jog turi būti sukurti bendri kiekvienos politikos srities reikalavimai ir kad dėl to metinės veiklos ataskaitos bus aiškesnės ir tikslesnės; pripažįsta Komisijos pasiryžimą toliau gerinti priežiūros ir kontrolės sistemas bei konkrečias su tuo susijusias pačios Komisijos pasiūlytas priemones; prašo Komisiją, atsižvelgiant į konkrečias Audito Rūmų rekomendacijas, apie pasiektą pažangą informuoti kitose metinėse veiklos ataskaitose;
               
            
                  39.
               
               
                  džiaugiasi, kad Audito Rūmai nustatė, jog pagerėjo Komisijos priežiūros ir kontrolės sistema; vis dėlto apgailestauja, kad šis pagerėjimas neapima vykdomųjų institucijų priežiūros, kontrolės ir audito; mano esant nepriimtina, kad vis dar padaroma tiek daug esminių klaidų svarbiausioje grandinės nuo Europos mokesčių mokėtojų iki galutinių paramos gavėjų besivystančiose šalyse vietoje;
               
            
                  40.
               
               
                  ragina Komisiją parengti išsamias vykdomųjų institucijų priežiūros, kontrolės ir audito taisykles ir jas įgyvendinti siekiant užtikrinti, kad vykdomosios institucijos tinkamai taikytų nuostatas dėl sutarčių sudarymo procedūros, kadangi iki šiol dažnai jų buvo nesilaikoma;
               
            
                  41.
               
               
                  ragina Komisiją siekiant gerinti finansinę priežiūrą užtikrinti, kad EuropeAid bendradarbiavimo biuras teiktų geresnę paramą, skiriamą už finansų valdymą atsakingam delegacijų ir centrinių tarnybų personalui, atliktų geresnę rizikos analizę, į kurią atsižvelgiant būtų galima sutelkti dėmesį į itin pažeidžiamas sritis, organizuotų dažnesnius vizitus stebėsenos tikslais ir užtikrintų geresnę centralizuotą priežiūrą, kaip vykdomi delegacijų ir centrinių tarnybų rengiami išorės tikrinimai bei kokių tolesnių priemonių imamasi, taip pat siektų mažinti ex-post tikrinimų skaičių, bet išplėsti jų taikymo sritį, parinkti geresnį vykdymo momentą ir užtikrinti jų kokybės kontrolę;
               
            
                  42.
               
               
                  iš esmės tvirtai palaiko Audito Rūmų prašymą, kad Komisija smulkiai nurodytų, kaip ji atsižvelgė į Audito Rūmų išvadas, pateikiamas metinėse veiklos ataskaitose ir pranešimuose dėl finansinio EPF lėšų valdymo.
               
            
         (1)  OL C 264, 2006 10 31, p. 1.
      
         (2)  OL C 263, 2006 10 31, p. 205.
      
         (3)  OL C 263, 2006 10 31, p. 213.
      
         (4)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.
      
         (5)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.
      
         (6)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.
      
         (7)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.
      
         (8)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
      
         (9)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.
      
         (10)  OL C 12, 2003 1 17, p. 19.
      
         (11)  OL C 67, 2006 3 18, p. 32.