CELEX: 52012JC0022
Language: bg
Date: 2012-07-20
Title: Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран

|
			
		
		
		52012JC0022
		
			Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран /* JOIN/2012/022 final - 2012/0203 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
(1)              
На 23 март
2012 г. Съветът
прие
Регламент
(ЕС) № 267/2012, с
който отмени
и замени
Регламент
(ЕС) № 961/2010.
(2)              
В този
регламент се
предвижда, inter alia,
замразяването
на всички
финансови
средства и
икономически
ресурси,
принадлежащи
на,
притежавани,
държани или
контролирани
от лицата,
образуванията
и органите,
посочени в
приложения VIII
и IX на
регламента.
(3)              
Необходимо
е изменение
на буква д),
параграф 2 от
член 23, за да се
уточнят
критериите
за включването
на лица,
образувания
и органи в
приложение IX.
(4)              
Върховният
представител
по въпросите
на външните
работи и
политиката
на сигурност
и
Европейската
комисия
предлагат
Регламент
(ЕС) № 267/2012 да
бъде
съответно
изменен.
2012/0203 (NLE)
Съвместно
предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за изменение
на Регламент
(ЕС) № 267/2012
относно
ограничителни
мерки срещу
Иран

СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 215 от него, 
като
взе предвид
Решение
2010/413/ОВППС на
Съвета от 26
юли 2010 г.
относно
ограничителни
мерки срещу
Иран и за
отмяна на
Обща позиция
2007/140/ОВППС[1],
като
взе предвид
съвместното
предложение
на Върховния
представител
на Съюза по
въпросите на
външните
работи и
политиката на
сигурност и
на
Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       С
Регламент
(ЕС) № 267/2012 на
Съвета от 23
март 2012 г.[2]
се привеждат
в действие
мерките,
предвидени в
Решение
2010/413/ОВППС
относно
ограничителни
мерки срещу
Иран. В този
регламент се
предвижда, inter alia,
замразяването
на всички
финансови
средства и
икономически
ресурси,
принадлежащи
на,
притежавани,
държани или
контролирани
от лицата,
образуванията
и органите,
посочени в
приложения VIII
и IX на
регламента.
(2)       Необходимо
е изменение
на буква д),
параграф 2 от
член 23, за да се
уточнят
критериите
за включването
на лица,
образувания
и органи в приложение
IX на този
регламент.
(3)       Тази
мярка попада
в обхвата на
Договора за функционирането
на
Европейския
съюз и следователно
за нейното
прилагане е
необходимо
регулаторно
действие на
равнището на
Съюза,
по-специално
с цел да се
осигури
еднаквото ѝ
прилагане от
страна на
икономическите
оператори
във всички
държави
членки.
(4)       Регламент
(ЕС) № 267/2012
следва да
бъде съответно
изменен,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент
(ЕС) № 267/2012 се
изменя както
следва:
(1)                   
В член 23,
параграф 2,
буква д) се
заменя със
следното:
„д)
юридическо
лице,
образувание
или орган, притежаван(о)
или
контролиран(о)
от Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL),
или
физическо
или
юридическо
лице, действащ(о)
от негово
име.“
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички
държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 195,
27.7.2010 г., стр. 39.
[2]               ОВ L 88, 24.3.2012 г.,
стр. 1.