CELEX: 32000R1293
Language: fi
Date: 2000-06-20 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1293/2000, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2000, Itävallan interventioelimen hallussa olevan maissin vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

L 146/6                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      21.6.2000
                                                KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1293/2000,
                                                   annettu 20 päivänä kesäkuuta 2000,
                Itävallan interventioelimen hallussa olevan maissin vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaa-
                                                                  misesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                        2.     Alueet, jonne 51 000 tonnia maissia varastoidaan, ilmoi-
                                                                          tetaan liitteessä I.
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30                                           3 artikla
päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 16
asetuksella (EY) N:o 1253/1999 (2), ja erityisesti sen 5 artiklan,        artiklan 3 alakohdassa säädetään, viennistä maksettava hinta on
                                                                          tarjouksessa mainittu hinta.
sekä katsoo seuraavaa:
                                                                          2.     Tämän asetuksen mukaisesti toteutetun viennin osalta ei
(1)     Komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3), sellaisena           sovelleta vientitukea, vientimaksuja eikä kuukausikorotuksia.
        kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o
        39/1999 (4), vahvistetaan interventioelinten hallussa             3.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 8 artiklan 2 kohtaa ei
        olevien viljojen myyntiinsaattamista koskevat menettelyt          sovelleta.
        ja edellytykset.
(2)     Nykyisessä markkinatilanteessa olisi avattava pysyvä                                            4 artikla
        tarjouskilpailu Itävallan interventioelimen hallussa
        olevan 51 000 tonnin maissimäärän viemiseksi.                     1.     Vientitodistukset ovat voimassa toimittamispäivästään,
                                                                          asetuksen (ETY) N:o 2131/93 9 artiklassa tarkoitetussa merki-
(3)     Toiminnan ja sen valvonnan säännönmukaisuuden                     tyksessä, neljännen toimittamispäivää seuraavan kuukauden
        varmistamiseksi on vahvistettava erityiset yksityiskoh-           loppuun.
        taiset säännöt. Tämän vuoksi on aiheellista säätää
        vakuusjärjestelmästä, jonka avulla varmistetaan, että             2.     Tämän tarjouskilpailun yhteydessä esitettyihin tarjouksiin
        haluttuja tavoitteita noudatetaan ilman, että toimijoille         ei voi olla liitettynä komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (5)
        tulee liian suuria kuluja. Tämän vuoksi olisi poikettava          44 artiklan osalta tehtyjä vientitodistushakemuksia.
        tietyistä säännöistä, erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2131/
        93 osalta.
                                                                                                        5 artikla
(4)     Jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos maissin siir-
        täminen on yli viisi päivää myöhässä tai vaaditun                 1.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131/93 7
        vakuuden vapauttamisesta lykätään interventioelimestä             artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäisen osittaisen tarjous-
        johtuvista syistä.                                                kilpailun tarjouksien esittämisen määräajan vahvistetaan päät-
                                                                          tyvän 22 päivänä kesäkuuta 2000 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
(5)     Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan
        hallintokomitean lausunnon mukaiset,                              2.     Seuraavan osittaisen tarjouskilpailun tarjouksien esittä-
                                                                          misen määräaika päättyy kunakin torstaina kello 9.00 (Brys-
                                                                          selin aikaa).
                                                                          3.     Viimeinen osittainen tarjouskilpailu päättyy 13 päivänä
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                                          heinäkuuta 2000 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
                                                                          4.     Tarjoukset on talletettava Itävallan interventioelimen
                               1 artikla
                                                                          haltuun.
Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, Itävallan
interventioelin avaa asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 vahvistet-                                           6 artikla
tujen edellytysten mukaisesti pysyvän tarjouskilpailun hallus-
saan olevan maissin viemisestä.                                           1.     Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja
                                                                          voivat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko ennen
                                                                          erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, ottaa yhteisellä sopi-
                               2 artikla                                  muksella vähintään yhden vertailunäytteen 500 tonnia kohden
                                                                          sekä määrittää ne. Interventioelin voi valtuuttaa edustajan sillä
1.     Tarjouskilpailu koskee enintään 51 000 tonnin mais-                edellytyksellä, että tämä ei ole varastoija.
sierää, joka viedään Sloveniaan ja Puolaan.
                                                                          Määrityksen tulokset on toimitettava komissiolle kiistatapauk-
(1) EYVL  L  181, 1.7.1992, s. 21.                                        sessa.
(2) EYVL  L  160, 26.6.1999, s. 18.
(3) EYVL  L  191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EYVL  L  5, 9.1.1999, s. 64.                                          (5) EYVL L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- 21.6.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 146/7
Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän               2.     Jos maissi siirretään ennen kuin määritystulokset ovat
työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä pyyn-        tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun voittajan vastuulla
nöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet otetaan siir-        erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun kuitenkaan rajoitta-
rettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden lopputulokset osoit-       matta tarjouskilpailun voittajan oikeuskeinoja varastoijaa
tavat, että laatu on                                                   vastaan.
a) tarjouskilpailuilmoituksessa ilmoitettuja arvoja parempi,           3.     Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräkkäiset
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä että sellaisenaan;      korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua olevaa
                                                                       korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapautetaan kaikista
                                                                       velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien, hänen ilmoitettuaan
b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi,           tästä viipymättä komissiolle ja interventioelimelle liitteen II
    mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja           mukaisesti.
    huonompi, eron sisältyessä kuitenkin seuraaviin rajoihin:
    — yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,                      4.     Edellä 1 kohdassa mainittuja näytteiden ottoa ja määri-
                                                                       tyksiä, lukuun ottamatta määrityksiä, joiden lopullisena tulok-
    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (ETY) N:o            sena on interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia
        689/92 (1) liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista         huonompi laatu, koskevat kustannukset ovat EMOTR:n
        epäpuhtauksista                                                vastuulla 500 tonnia koskevaan määritykseen asti, lukuun otta-
                                                                       matta kustannuksia, jotka koskevat siirtoa siilosta toiseen.
        ja                                                             Tarjouskilpailun voittaja vastaa itse kustannuksista, jotka aiheu-
                                                                       tuvat hänen mahdollisesti pyytämistään siirtokustannuksista ja
    — puoli prosenttiyksikköä asetuksen (ETY) N:o 689/92 liit-         lisämäärityksistä.
        teen B.5 kohdassa tarkoitetuista epäpuhtauksista
        kuitenkin niin, että haitallisten jyvien ja torajyvien
        sallitut prosenttimäärät pysyvät ennallaan,
                                                                                                     7 artikla
    tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaisenaan;
c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi,           Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3002/92 12 artiklassa
    mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja           säädetään, tämän asetuksen mukaisesti myytävää maissia
    huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa tarkoitetut rajat,       koskevissa asiakirjoissa, erityisesti vientitodistuksessa, asetuksen
    tarjouskilpailun voittaja voi                                      (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoite-
                                                                       tussa poistamismääräyksessä, vienti-ilmoituksessa ja tarvittaessa
    — joko hyväksyä erän sellaisenaan,                                 T5-lomakkeessa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
                                                                       — Maíz de intervención sin aplicación de restitución ni
    — tai kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet vapaute-
                                                                           gravamen, Reglamento (CE) no 1293/2000
        taan kaikista kyseistä erää koskevista velvoitteistaan,
        mukaan lukien vakuudet, vasta kun hän on tehnyt liit-          — Majs fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift,
        teen II mukaisesti viipymättä ilmoituksen komissiolle ja           forordning (EF) nr. 1293/2000
        interventioelimelle;     jos  tarjouskilpailun    voittaja
        kuitenkin pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle        — Interventionsmais ohne Anwendung von Ausfuhrerstat-
        toisen erän säädettyä laatua olevaa interventiomaissia             tungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 1293/
        ilman lisäkustannuksia, vakuutta ei vapauteta. Erä on              2000
        korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voit-
                                                                       — Καλαµπόκι παρέµβασης χωρίς εφαρµογή επιστροφής ή φόρου,
        tajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan
                                                                           κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1293/2000
        on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
        mukaisesti;                                                    — Intervention maize without application of refund or tax,
                                                                           Regulation (EC) No 1293/2000
d) interventioon         vaadittavia    vähimmäisominaisuuksia         — Maïs d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni
    huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa erää            taxe, règlement (CE) no 1293/2000
    haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä erää koske-
                                                                       — Granturco d'intervento senza applicazione di restituzione
    vista velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun hän
                                                                           né di tassa, regolamento (CE) n. 1293/2000
    on tehnyt liitteen II mukaisesti viipymättä ilmoituksen
    komissiolle ja interventioelimelle; tarjouskilpailun voittaja      — Maïs uit interventie, zonder toepassing van restitutie of
    voi kuitenkin pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle            belasting, Verordening (EG) nr. 1293/2000
    säädettyä laatua olevan toisen erän interventiomaissia ilman
    lisäkustannuksia. Tässä tapauksessa vakuutta ei vapauteta.         — Milho de intervenção sem aplicação de uma restituição ou
    Erä on korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun              imposição, Regulamento (CE) n.o 1293/2000
    voittajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan
                                                                       — Interventiomaissi, johon ei sovelleta vientitukea eikä vienti-
    on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen II
                                                                           maksua, asetus (EY) N:o 1293/2000
    mukaisesti.
                                                                       — Interventionsmajs, utan tillämpning av bidrag eller avgift,
(1) EYVL L 74, 20.3.1992, s. 18.                                           förordning (EG) nr 1293/2000.
 ---pagebreak--- L 146/8                FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               21.6.2000
                              8 artikla                                          3.     Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei noudateta,
                                                                                 jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artiklassa säädettyjen
1.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan                          vakuuksien vapauttamisen osalta korvausta 0,015 euroa 10
mukaisesti annetun vakuus on vapautettava heti, kun vientito-                    tonnilta päivää kohden, paitsi asianmukaisesti perustelluissa
distukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.                            poikkeustapauksissa, erityisesti jos kyseessä on hallinnollisen
                                                                                 tutkinnan aloittaminen.
2.     Kolmansiin maihin viemisen velvoitteesta annetaan
vakuus, joka on 50 euroa tonnilta; tästä summasta 30 euroa                       Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
tonnilta annetaan vientitodistuksen antamisen yhteydessä ja                      vastaa näistä korvauksista.
loput 20 euroa tonnilta ennen viljan siirtoa.
                                                                                                                  9 artikla
Poiketen siitä mitä komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 (1)
15 artiklan 2 kohdassa säädetään:                                                Itävallan interventioelimen on annettava saadut tarjoukset
                                                                                 komissiolle tiedoksi viimeistään kahden tunnin kuluttua
— 30 euroa tonnilta on vapautettava kahdenkymmenen
                                                                                 tarjousten jättämisen määräajan päättymisestä. Niistä on ilmoi-
     työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun
                                                                                 tettava liitteessä III olevan taulukon mukaisesti ja liitteessä IV
     voittaja on toimittanut todistuksen siitä, että siirretty maissi
                                                                                 oleviin puhelinnumeroihin.
     on lähtenyt yhteisön tullialueelta,
— vapautetaan 20 euroa tonnilta 15 työpäivän kuluttua siitä                                                     10 artikla
     päivästä, jona tarjouskilpailun voittaja toimittaa asetuksen
     (ETY) N:o 2131/93 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun                        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
     todisteen.                                                                  Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                     Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                     tioissa.
                     Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 2000.
                                                                                                Komission puolesta
                                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                                                 Komission jäsen
                                                                         LIITE I
                                                                                                           (tonnia)
                                                       Varastointipaikka                           Määrä
                                      Niederösterreich/Wien/nördl. Burgenland                     32 260
                                      Steiermark/Kärnten                                          18 740
(1) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 21.6.2000             FI                                Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                 L 146/9
                                                                           LIITE II
          Ilmoitus Itävallan interventioelimen hallussa olevan maissin vientiä koskevan pysyvän tarjouskilpailun
                                                           mukaisten erien hylkäämisestä
                                                 (Asetuksen (EY) N:o 1293/2000 6 artiklan 1 kohta)
          — Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitetun tarjouksen tekijän nimi:
          — Tarjouskilpailun päivämäärä:
          — Tarjouskilpailun voittajan ilmoittama erän hylkäämisen päivämäärä:
                     Erä-                   Määrä                   Siilon
                                                                                                          Hylkäämisen perustelut
                   numero                 tonneina                  osoite
                                                                                       — % itäneitä jyviä
                                                                                       — % erilaisia epäpuhtauksia (Schwarzbesatz)
                                                                                       — % aineksia, jotka eivät ole moitteettoman laatuista
                                                                                          perusviljaa
                                                                                       — muut
                                                                           LIITE III
                        Itävallan interventioelimen hallussa olevan maissin vientiä koskeva pysyvä tarjouskilpailu
                                                             (Asetus (EY) N:o 1293/2000)
                     1                  2                 3                     4                   5                  6              7
                                                                                              Korotukset
                                                                                                   (+)
                                                                          Tarjoushinta                             Kaupalliset
                                                                                             Alennukset
               Tarjouksen              Erä-             Määrä            (euroa/tonnia                               kulut
                                                                                                   (–)                           Määräpaikka
             tekijän numero          numero            tonneina             kohden)                              (euroa/tonnia
                                                                                            (euroa/tonnia
                                                                               (1)                                  kohden)
                                                                                                kohden)
                                                                                               (alustava)
                     1
                     2
                     3
                    jne.
          (1) Hinta sisältää tarjouksen kohteena olevaan erään liittyvät korotukset tai alennukset.
                                                                           LIITE IV
          Ainoat Brysselissä käytettävissä olevat puhelinnumerot pääosasto AGRI:ssa (C/1):
          — teleksi:                    22037 AGREC B
                                        22070 AGREC B (kreikkalainen kirjaimisto)
          — telekopio:                  296 49 56
                                        295 25 15.