CELEX: 31991R0127
Language: nl
Date: 1991-01-18 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 127/91 VAN DE COMMISSIE van 18 januari 1991 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R0127

VERORDENING (EEG) Nr. 127/91 VAN DE COMMISSIE van 18 januari 1991 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 014 van 19/01/1991 blz. 0023 - 0028

VERORDENING ( EEG ) Nr . 127/91 VAN DE COMMISSIE  van 18 januari 1991  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1930 /90 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde begunstigde instellingen 6 273 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :     Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vermelde  voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig .   Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 18 januari 1991 .  Voor de Commissie   Ray MAC SHARRY   Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 . ( 2 )  PB nr . L 174 van 7 . 7 . 1990, blz . 6 . ( 3 )  PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 . ( 4 )  PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz. 1 .    BIJLAGE I  PARTIJEN A, B en C  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 409/90, 694/90, 1072/90 en 1084/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I -00145 Rome ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : Cuba  6 . Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 9 ) ( 10 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punten I.1.A.1 en I.1.A.2  8 . Totale hoeveelheid : 5 000 ton  9 . Aantal partijen : 3 ( partij A : 2 000 ton; partij B : 1 400 ton; partij C : 1 600 ton )  10 . Verpakking en opschriften ( 8 ): 25 kg  zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.3  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  zie bijlage II en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.4  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie: franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 4 tot en met 18 . 3 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 4 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 18 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 18 . 3 tot en met 1 . 4 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 1 . 1 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3804/90 van de Commissie ( PB nr . L 365 van 28 . 12 . 1990, blz . 54 )    PARTIJEN D, E en F  1 . Maatregel nr : 952/90 en 953/90; 955/90, 956/90 en 957/90; 1063/90 tot en met 1066/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage II  6 . Beschikbaar te stellen produkt : magere -melkpoeder : F 2  gevitamineerd magere-melkpoeder : D - E - F 1 - F 3  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 2 ) ( 6 ) ( 10 ):  F 2 : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punten I.1.A .1 en I.1.A.2  D - E - F 1 - F 3 : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6, punten I.1.B.4 en I.1.B.4.3  8 . Totale hoeveelheid : 1 273 ton  9 . Aantal partijen : 3 ( partij D : 400 ton; partij E : 373 ton; partij F : 500 ton )  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( E 4 : ( 11 ))  F 2 : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.3  D - E - F 1 - F 3 : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I.1.B.4 en I.1.B.4.3  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  zie bijlage II  en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt I.1.A.4 ( F 2 ) en blz . 6, punt I.1.B.5 ( D - E - F 1 - F 3 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  F 2 : de vervaardiging van het magere-melkpoeder moet gebeuren nadat de levering werd toegekend  D - E - F 1 - F 3 : de vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 18 . 2 tot en met 4 . 3 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 4 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 18 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 4 tot en met 18 . 3 . 1991  c) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 1 . 1 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3804/90 van de Commissie ( PB nr . L 365 van 28 . 12 . 1990, blz . 54 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde voor ieder nummer van maatregel/verscheping een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen  niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200 /87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  235 01 32  236 10 97  235 01 30  236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2226/89 ( PB nr . L 214 van 25 . 7 . 1989, blz . 10 ), is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in  voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .  ( 7 ) Analyse - en kwaliteitscertificaat waarin de technische kenmerken van het produkt worden vermeld en dat is afgegeven door een officiële dienst in het land van oorsprong .  ( 8 ) Verpakkingscertificaat waarin het netto gewicht per verpakkingseenheid en het totale gewicht van de partij worden vermeld .  ( 9 ) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende  hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond - en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een  meldingsplicht bestaat is geconstateerd in de periode van negentig dagen vóór de verwerking .  ( 10 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een gezondheidscertificaat .  ( 11 ) Levering van magere-melkpoeder op paletten .  Levering in zakken van 25 kg op een tweewegs te gebruiken dubbeldekpalet met overstekende latten, van het hierna afgebeelde model en de volgende afmetingen :  1,1 m × 1,4 m :    - bovendek :  22 mm dik,  - onderdek :  22 mm dik,  - liggers :  95 × 95 mm . Op elk palet moeten 40 zakken in verband worden gestapeld . De zakken moeten zijn verpakt in krimpfolie met een dikte van 150 mm en over het geheel moeten, om de stevigheid  daarvan te garanderen, in elke richting drie banden van nylon worden aangebracht .    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem                A  2 000   WFP  Cuba  Action No 409/90 / Cuba / 0270201 / Dried skimmed milk / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Havana         B  1 400   WFP  Cuba  Action No 694/90 / Cuba / 0270201 / Dried  skimmed milk / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Havana         C  1 600  689  WFP  Cuba  Action No 1072/90 / Cuba / 0270201 / Dried skimmed milk / Gift of the European Economic Community / Action of the  World Food Programme / Havana           911  WFP  Cuba  Action No 1084/90 / Cuba / 0270201 / Dried skimmed milk / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Havana         D  400  100  WFP  Ecuador  Acción no 952/90 /  Ecuador / 0277000 / Leche desnatada vitaminada en polvo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Despachado por el Programa Mundial de Alimentos / Guayaquil           300  WFP  Ecuador  Acción no 953/90 / Ecuador / 0309600 / Leche desnatada  vitaminada en polvo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Despachado por el Programa Mundial de Alimentos / Guayaquil         E  373  E 1 : 280  WFP  République centrafricaine  Action no 955/90 / République centrafricaine / 0265201 / Lait en  poudre vitaminé / Don de la Communauté économique européenne / Action du Programme alimentaire mondial / Douala en transit vers Bangui           E 2 : 43  WFP  Cabo Verde  Acçao nº 956/90 / Cabo Verde / 0239403 / Leite em pó vitaminado / Donativo da  Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Praia           E 3 : 20  WFP  Cabo Verde  Acçao nº 957/90 / Cabo Verde / 0239403 / Leite em pó vitaminado / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar  Mundial / Mindelo           E 4 : 30  WFP  Sao Tomé e  Príncipe  Acçao nº 1063/90 / Sao Tomé / 0225004 / Leite em pó vitaminado / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Sao Tomé         F  500  F 1 : 200  WFP  Moçambique  Acçao nº 1064/90 / Moçambique / 0238203 /  Leite em pó alimentari / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Maputo           F 2 : 200  WFP  Tanzania  Action No 1065/90 / Tanzania / 0224702 / Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community /  Action of the World Food Programme / Dar-es-Salam           F 3 : 100  WFP  Liban  Action no 1066/90 / Liban / 0052402 / Lait en poudre vitaminé / Don de la Communauté économique européenne / Action du Programme alimentaire mondial / Ouzai