CELEX: 21999A0127(01)
Language: hu
Date: 1998-02-27 00:00:00
Title: Ötödik jegyzőkönyv a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezményhez

Fontos jogi nyilatkozat

|

21999A0127(01)

Hivatalos Lap L 020 , 27/01/1999 o. 0040 - 0053

		MELLÉKLETÖtödik jegyzőkönyv a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezményhezA KERESKEDELMI VILÁGSZERVEZET TAGJAI (a továbbiakban: WTO), amelyeknek az egyedi kötelezettségvállalásokról szóló listáit, valamint a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó II. cikke alóli kivételekről szóló listáit csatolták ehhez a jegyzőkönyvhöz (a továbbiakban: az érintett tagok),tárgyalásokat folytatva a Szolgáltatáskereskedelmi Tanácsnak a pénzügyi szolgáltatásokról szóló, 1995. július 21-i második határozata (S/L/9) feltételei alapján,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODNAK MEG:1. Bármely tagnak az e jegyzőkönyvhöz csatolt, a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó egyedi kötelezettségvállalásokról szóló listája, illetve a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó II. cikk alóli kivételekről szóló listája e jegyzőkönyvnek az adott tag vonatkozásában történő hatálybalépésekor az egyedi kötelezettségvállalásokról szóló listának, valamint a II. cikk alóli kivételekről szóló listának az adott tag pénzügyi szolgáltatásaira vonatkozó szakaszai helyébe lép.2. Ezt a jegyzőkönyvet az érintett tagállamok aláírásukkal ellátva vagy más módon 1999. január 29-ig fogadhatják el.3. Ez a jegyzőkönyv a valamennyi érintett tag által történő elfogadását követő 30. napon lép hatályba. Amennyiben a jegyzőkönyvet 1999. január 30-ig nem fogadja el valamennyi érintett tag, azok a tagok, amelyek azt az említett időpontot megelőzően elfogadták, az ezt az időpontot követő 30 napon belül határozhatnak hatálybalépéséről.4. Ezt a jegyzőkönyvet a WTO főigazgatójánál helyezik letétbe. A WTO főigazgatója valamennyi tag részére haladéktalanul eljuttatja e jegyzőkönyv hitelesített másolatát, valamint a 3. pont alapján történő elfogadásról szóló értesítéseket.5. Ezt a jegyzőkönyvet az Egyesült Nemzetek Szervezetének Alapokmánya 102. cikkének rendelkezéseivel összhangban nyilvántartásba kell venni.Kelt Genfben, ezerkilencszázkilencvennyolc február huszonhetedik napján, egy-egy példányban angol, francia és spanyol nyelven, amely változatok mindegyike egyaránt hiteles, amennyiben a jegyzőkönyvhöz csatolt jegyzékekre vonatkozóan eltérő rendelkezés nem született.--------------------------------------------------AnnexEUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATESSCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTSSUPPLEMENT 4(THIS IS AUTHENTIC IN ENGLISH, FRENCH AND SPANISH)This text replaces the financial services section contained in document GATS/SC/31/Suppl. 1/Rev. 1.Modes of supply: (1) Cross-border supply (2) Consumption abroad (3) Commercial presence (4) Presence of natural personsSector or sub-sector | Limitations on market access | Limitations on national treatment | Additional commitments || | | | | |FINANCIAL SERVICES SECTOR 1.The Communities and their Member States undertake commitments on financial services in accordance with the provisions of the "Understanding on commitments in financial services" ("the Understanding").2.These commitments are subject to the limitations on market access and national treatment in the "all sectors" section of this schedule and to those relating to the sub-sectors listed below.3.The market access commitments in respect of modes (1) and (2) apply only to the transactions indicated in paragraphs B.3 and B.4 of the market access section of the Understanding respectively.4.Notwithstanding note 1 above, the market access and national treatment commitments in respect of mode (4) on financial services are those in the "all sectors" section of this schedule, except for Sweden in which case commitments are made in accordance with the Understanding.5.The admission to the market of new financial services or products may be subject to the existence of, and consistency with, a regulatory framework aimed at achieving the objectives indicated in Article 2(a) of the financial services Annex.6.As a general rule and in a non-discriminatory manner, financial institutions incorporated in a Member State of the Community must adopt a specific legal form. |A. | Insurance and insurancerelated services | (1) | A: Promotional activity and intermediation on behalf of a subsidiary not established in the Community or of a branch not established in Austria (except for reinsurance and retrocession) are prohibited. A: Compulsory air insurance can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Austria. DK: Compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the Community. DK: No persons or companies (including insurance companies) may for business purposes in Denmark assist in effecting direct insurance for persons resident in Denmark, for Danish ships or for property in Denmark, other than insurance companies licensed by Danish law or by Danish competent authorities. D: Compulsory air insurance policies can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Germany. D: If a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany. E, I: Unbound for the actuarial profession. FIN: Only insurers having their head office in the European Economic Area or having their branch in Finland may offer insurance services as referred to in subparagraph 3(a) of the Understanding. FIN: The supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the European Economic Area. F: Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community. I: Insurance of risks relating to cif exports by residents in Italy may be underwritten only by insurance firms established in the Community. I: Transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the Community. This reservation does not apply for international transport involving imports into Italy. P: Air and maritime transport insurance, covering goods, aircraft, hull and liability can be underwritten only by firms established in the EC; only persons or companies established in the EC may act as intermediaries for such insurance business in Portugal. S: The supply of direct insurance is allowed only through an insurance service supplier authorised in Sweden, provided that the foreign service supplier and the Swedish insurance company belong to the same group of companies or have an agreement of cooperation between them. | (1) | A: Higher premium tax is due for insurance contracts (except for contracts on reinsurance and retrocession) which are written by a subsidiary not established in the Community or by a branch not established in Austria. Exception from the higher tax can d.be grante | The European Communities and their Member States undertake additional commitments as contained in the attachment. |(2) | A: Promotional activity and intermediation on behalf of a subsidiary not established in the Community or of a branch not established in Austria (except for reinsurance and retrocession) are prohibited. A: Compulsory air insurance can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Austria. DK: Compulsory air transport insurance can be underwritten only by firms established in the Community. DK: No persons or companies (including insurance companies) may for business purposes in Denmark assist in effecting direct insurance for persons resident in Denmark, for Danish ships or for property in Denmark, other than insurance companies licensed by Danish law or by Danish competent authorities. D: Compulsory air insurance policies can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Germany. D: If a foreign insurance company has established a branch in Germany, it may conclude insurance contracts in Germany relating to international transport only through the branch established in Germany. F: Insurance of risks relating to ground transport may be carried out only by insurance firms established in the Community. I: Insurance of risks relating to cif exports by residents in Italy may be underwritten only by insurance firms established in the Community. I: Transport insurance of goods, insurance of vehicles as such and liability insurance regarding risks located in Italy may be underwritten only by insurance companies established in the Community. This reservation does not apply for international transport involving imports into Italy. P: Air and maritime transport insurance, covering goods, aircraft, hull and liability can be underwritten only by firms established in the EC; only persons or companies established in the EC may act as intermediaries for such insurance business in Portugal. | (2) | A: Higher premium tax is due for insurance contracts (except for contracts on reinsurance and retrocession) which are written by a subsidiary not established in the Community or by a branch not established in Austria. Exception from the higher tax can be granted. |(3) | A: The licence for branch offices of foreign insurers has to be denied if the insurer, in the home country, does not have a legal form corresponding or comparable to a joint stock company or a mutual insurance association. | (3) | FIN: The general agent of the foreign insurance company shall have his place of residence in Finland, unless the company has its head office in the European Economic Area. |B: Any public bid to acquire Belgian securities made by or on behalf of a person, company or institution outside the jurisdiction of one of the Member States of the European Community shall be submitted to the authorisation of the Minister of Finance. | S: Non-life insurance undertakings not incorporated in Sweden conducting business in Sweden are – instead of being taxed according to the net result – subject to taxation based on the premium income from direct insurance operations. |E: Before establishing a branch or agency in Spain to provide certain classes of insurance, a foreign insurer must have been authorised to operate in the same classes of insurance in its country of origin for at least five years. | S: A founder of an insurance company shall be a natural person resident in the European Economic Area or a legal entity incorporated in the European Economic Area. |E, GR: The right of establishment does not cover the creation of representative offices or other permanent presence of insurance companies, except where such offices are established as agencies, branches or head offices. FIN: The managing director, at least one auditor and at least one half of the promoters and members of the board of directors and the supervisory board of an insurance company shall have their place of residence in the European Economic Area, unless the Ministry of Social Affairs and Health has granted an exemption. FIN: Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). F: The establishment of branches is subject to a special authorisation for the representative of the branch. I: Access to actuarial profession through natural persons only. Professional associations (no incorporation) among natural persons permitted. I: The authorisation of the establishment of branches is ultimately subject to the evaluation of supervisory authorities. IRL: The right of establishment does not cover the creation of representative offices. P: Foreign companies may carry out insurance intermediation in Portugal only through a company formed in accordance with the law of a Community Member State. P: In order to establish a branch in Portugal, foreign companies need to demonstrate prior operational experience of at least five years. S: Foreign companies may only establish as a subsidiary or through a resident agent. S: Insurance broking undertakings not incorporated in Sweden may establish a commercial presence only through a branch. | |(4) | Unbound except as indicated in the horizontal section and subject to the specific conditions: | (4) | Unbound except as indicated in the horizontal section and subject to the following specific limitations: |GR: A majority of the members of the board of directors of a company established in Greece shall be nationals of one of the Member States of the Community. | A: The management of a branch office must consist of two natural persons resident in Austria. DK: The general agent of an insurance branch will need to have resided in Denmark for the last two years unless being a national of one of the Member States of the Community. The Minister of Business and Industry may grant exemption. DK: Residency requirement for managers and the members of the board of directors of a company. However, the Minister of Business and Industry may grant exemption from this requirement. Exemption is granted on a non-discriminatory basis. E, I: Residence requirement for actuarial profession. |B. | Banking and other financial services (excluding insurance) | (1) | B: Establishment in Belgium is required for the provision of investment advisory services. I: Unbound for promotori di servizi finanziari (financial salesmen). IRL: The provision of investment services or investment advice requires either: (i) authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (authorisation may not be required in certain cases, e.g. where a third country service provider has no commercial presence in Ireland and the service is not provided to private individuals); or (ii) authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive. | (1) | None | The European Communities and their Member States undertake additional commitments as contained in the attachment. || (2) | D: Issues of securities denominated in German marks can be lead managed only by a credit institution, subsidiary or branch, established in Germany. FIN: Payments from governmental entities (expenses) shall be transmitted through the Finnish postal giro system, which is maintained by Postipankki Ltd. Exemption from this requirement may be granted on special reason by the Ministry of Finance. GR: Establishment is required for the provision of custodial and depository services involving the administration of interest and principal payments due on securities issued in Greece. UK: Sterling issues, including privately led issues, can be lead managed only by a firm established in the European Economic Area. | (2) | None || (3) | All Member States: the establishment of a specialised management company is required to perform the activities of management of unit trusts and investment companies (Articles 6 and 13 of UCITS Directive, 85/611/EEC),only firms having their registered office in the Community can act as depositories of the assets of investment funds (Articles 8.1 and 15.1 of the UCITS Directive 85/ 611/EEC). | (3) | F: In addition to French credit institutions, issues denominated in French francs may be lead managed only by French subsidiaries (under French law) of non- French banks which are authorised, based on sufficient means and commitments in Paris of the candidate French subsidiary of a non-French bank. These conditions apply to lead banks running the books. A non-French bank may be, without restrictions or requirement to establish, jointlylead or co-lead manager of Eurofranc bond issue. || A: Only members of the Austrian stock exchange may engage in securities trading at the stock exchange. | I: Representative offices of foreign intermediaries cannot carry out activities aimed at providing investment services. || A: For trading in foreign exchange and foreign currency authorisation of the Austrian national bank is required. A: Mortgage bonds and municipal bonds may be issued by banks specialised and authorised for this activity. A: ♣♣♣♣♣ ♣♣♣♣♣ ♣♣♣♣♣ B: Any public bid to acquire Belgian securities made by or on behalf of a person, company or institution outside the jurisdiction of one of the Member States of the European Community shall be submitted to the authorisation of the Minister of Finance. DK: Financial institutions may engage in securities trading on the Copenhagen stock exchange only through subsidiaries incorporated in Denmark. E: Financial institutions may engage in securities trading in securities listed on an official stock exchange or in the Government securities market only through securities firms incorporated in Spain. FIN: At least one half of the founders, the members of the board of directors, the supervisory board and the delegates, the managing director, the holder of the procuration and the person entitled to sign in the name of the credit institution shall have their place of residence in the European Economic Area, unless the Ministry of Finance grants an exemption. At least one auditor shall have his place of residence in the European Economic Area. FIN: The broker (individual person) on derivative exchange shall have his place of residence in the European Economic Area. Exemption from this requirement may be granted under the conditions set by the Ministry of Finance. FIN: Payments from governmental entities (expenses) shall be transmitted through the Finnish postal giro system, which is maintained by Postipankki Ltd. Exemption from this requirement may be granted on special reason by the Ministry of Finance. GR: Financial institutions may engage in the trading of securities listed on the Athens stock exchange only through stock exchange firms incorporated in Greece. GR: For the establishment and operations of branches a minimum amount of foreign exchange must be imported, converted into drachmas and kept in Greece as long as a foreign bank continues to operate in Greece: up to four (4) branches, this minimum is currently equal to half of the minimum amount of share capital required for a credit institution to be incorporated in Greece,for the operation of additional branches the minimum amount of capital must be equal to the minimum share capital required for a credit institution to be incorporated in Greece.I: In providing the activity of door-to-door selling, intermediaries must utilise authorised financial salesmen resident within the territory of a Member State of the European Communities. I: Clearing and settlement of securities may be conducted only by the official clearing system. A company authorised by the Bank of Italy in agreement with Consob could be entrusted with the activity of clearing, up to the final settlement of securities. I: The public offer of securities (as provided for under Article 18 of Law 216/74) other than shares, debt securities (including convertible debt securities) can only be made by Italian limited companies, foreign companies duly authorised, public bodies or companies belonging to local authorities whose assigned capital is not below ITL 2 billion. I: Centralised deposit, custody and administration services can be provided only by the Bank of Italy for Government securities, or by Monte Titoli SpA for shares, securities of a participating nature and other bonds traded in a regulatedmarket. I: In the case of collective investment schemes other than harmonised UCITS under Directive 85/611/EEC, the trustee/depositary is required to be incorporated in Italy or in another Member State of the European Community, being established through a branch in Italy. Only banks, insurance companies, securities investment companies having their legal head office in the European Community may carry out activity of pension fund resources management. Management companies (closed-end funds and real estate funds) are also required to be incorporated in Italy. IRL: In the case of collective investment schemes constituted as unit trusts and variable capital companies (other than undertakings for collective investment in transferable securities, UCITS), the trustee/depositary and management company is required to be incorporated in Ireland or in another Member State of the Community. In the case of an investment limited partnership, at least one general partner must be incorporated in Ireland. IRL: To become a member of a stock exchange in Ireland, an entity must either: (i) be authorised in Ireland, which requires that it be incorporated or be a partnership, with a head/ registered office in Ireland; or (ii) be authorised in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive. IRL: The provision of investment services or investment advice requires either: (i) authorisation in Ireland, which normally requires that the entity be incorporated or be a partnership or a sole trader, in each case with a head/registered office in Ireland (the supervisory authority may also authorise branches of third country entities); or (ii) authorisation in another Member State in accordance with the EC Investment Services Directive. P: The establishment of non-EC banks is subject to an authorisation issued, on a case-by-case basis, by the Minister of Finance. The establishment has to contribute to increase the national banking system's efficiency or has to produce significant effects on the internationalisation of the Portuguese economy. P: The services of venture capital may not be provided by branches of venture capital companies having their head office in a non-EC country. Broker-dealer services on the Lisbon stock exchange may be provided by broker and dealer companies incorporated in Portugal or by branches of investment firms authorised in another EC country and authorised in their home country to provide those services. Broker and dealer services in the Oporto derivatives exchange and in the OTC market may not be provided by branches of non-EC broker/dealer companies. Pension fund management may be provided only by companies incorporated in Portugal and by insurance companies established in Portugal and authorised to take up the life insurance business. UK: Inter-dealer brokers, which are a category of financial institutions dealing in Government debt, are required to be established in the European Economic Area and separately capitalised. S: Undertakings not incorporated in Sweden may establish a commercial presence only through a branch, and in case of banks, also through a representative office. | S: A founder of a banking company shall be a natural person resident in the European Economic Area or a foreign bank. A founder of a savings bank shall be a natural person resident in the European Economic Area. || (4) | Unbound except as indicated in the horizontal section and subject to the specific conditions: | (4) | Unbound except as indicated in the horizontal section and subject to the following specific limitations: || F:Sociétés d'investissement à capital fixe: condition of nationality for the president of the board of directors, the directors-general and no less than two thirds of the administrators, and also, when the securities firm has a supervisory board or council, for the members of such board or its director-general, and no less than two thirds of the members of the supervisory council. GR: Credit institutions should name at least two persons who are responsible for the operations of the institution Condition of residency applies to these persons. | I: Condition of residence within the territory of a Member State of the European Communities for promotori di servizi finanziari© (financial salesmen). |Sector or sub-sector | Description of measure indicating its inconsistency with Article II | Countries to which the measure applies | Intended duration | Conditions creating the need for the exemption |Direct non-life insurance | Measures based on a bilateral agreement between the European Communities and Switzerland on direct insurance other than life insurance. This agreement provides on a reciprocal basis for freedom of establishment and the right to take up or pursue non-life insurance business for agencies and branches of undertakings whose head office is situated in the territory of the other contracting party. | Switzerland | Indefinite | Need to remove obstacles to the taking up and pursuit of non-life insurance business in the framework of an agreement between the European Communities and Switzerland on non-life insurance consistent with the provisions of paragraph 3 of the Annex of financial services |Financial services | Measure granting favourable taxtreatment (off-shore regime) in Italy to service suppliers trading with the countries to which the measure applies. | States in central, eastern and south-eastern Europe, and all Members of the Commonwealth of Independent States | 10 years | The need to aid the countries concerned in their transition to a market economy. |--------------------------------------------------HATÁROZAT A SZOLGÁLTATÁSOK KERESKEDELMÉRŐL SZÓLÓ ÁLTALÁNOS EGYEZMÉNY ÖTÖDIK JEGYZŐKÖNYVÉNEK ELFOGADÁSÁRÓLElfogadta a Pénzügyi Szolgáltatások Kereskedelmi Bizottsága 1997. november 14-énA PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK KERESKEDELMI BIZOTTSÁGA,tekintettel a Szolgáltatáskereskedelmi Tanács által 1995. július 21-én elfogadott, a pénzügyi szolgáltatásokról szóló második határozat (S/L/9) feltételeinek megfelelően folytatott tárgyalások eredményeire,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZ:1. Elfogadja a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény ötödik jegyzőkönyvét.2. Az érintett tagok ettől az időponttól egészen a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény ötödik jegyzőkönyvének hatálybalépéséig a fennálló jogrendjükkel a legteljesebb összhangban nem tesznek olyan intézkedéseket, amelyek az e tárgyalások folytán vállalt kötelezettségeikkel nem lennének összeegyeztethetőek.3. A bizottság figyelemmel kíséri a jegyzőkönyvnek az érintett tagok által történő elfogadását, valamint bármely tag kérésére megvizsgál minden, a 2. pont alkalmazásával kapcsolatos panaszt.--------------------------------------------------1997. DECEMBERI HATÁROZAT A PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOKRA VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOKRÓLElfogadta a Szolgáltatáskereskedelmi Tanács 1997. december 12-énA SZOLGÁLTATÁSKERESKEDELMI TANÁCS,tekintettel a Szolgáltatáskereskedelmi Tanács által 1995. július 21-én elfogadott, a pénzügyi szolgáltatásokról szóló második határozatra (S/L/9),tudomásul véve az említett határozat feltételeinek megfelelően folytatott tárgyalások eredményeit,tekintettel a Szolgáltatáskereskedelmi Tanács által 1997. november 14-én elfogadott, a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény ötödik jegyzőkönyvét elfogadó határozatra (S/L/44),A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZ:1. Amennyiben a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény (GATS) ötödik jegyzőkönyve nem lép hatályba a 3. pontjának megfelelően:a) a GATS XXI. cikke ellenére az 1999. március 1-jével kezdődő 60 napos időtartamon belül bármely tag módosíthatja, vagy részben vagy egészben visszavonhatja a listájában foglalt, a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó egyedi kötelezettségvállalásokat;b) a GATS II. cikke, valamint a II. cikk alóli kivételekről szóló melléklet 1. és 2. pontja ellenére az a) pontban említett határidőn belül bármely tag az adott mellékletbe olyan, pénzügyi szolgáltatásokkal kapcsolatos intézkedéseket vehet fel, amelyek a GATS II. cikkének (1) bekezdésével nincsenek összhangban.2. A Pénzügyi Szolgáltatások Kereskedelmi Bizottsága meghatározza az 1. pont végrehajtásához szükséges eljárásokat.--------------------------------------------------