CELEX: 21978A0927(02)
Language: ro
Date: 1978-09-29 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori de modificare a acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană

Anunţ juridic important

|

21978A0927(02)

Official Journal L 303 , 28/10/1978 P. 0026 - 0040 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0027  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0027  Greek special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0150  Spanish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0188  Portuguese special edition Chapter 11 Volume 11 P. 0188  Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 13 P. 267  - 281

		19781028Acordsub forma unui schimb de scrisori de modificare a acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația ElvețianăScrisoarea nr. 1Bruxelles, …Stimate domnule ambasador,Având în vedere aplicarea, de la 1 ianuarie 1978, pe de o parte, a Recomandării din 18 iunie 1976 a Consiliului de cooperare vamală, în scopul modificării nomenclaturii pentru clasificarea mărfurilor în tarifele vamale, iar, pe de altă parte, a anumitor modificări autonome ale Tarifului Vamal Comun și ale Tarifului Vamal Elvețian, este necesar să se adapteze nomenclatura anumitor specificații tarifare prevăzute în Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană, semnat la 22 iulie 1972.În afară de aceasta, în vederea simplificării, pe viitor, a procedurii care trebuie urmată pentru adaptarea specificațiilor tarifare în cazul unor noi modificări ale tarifului vamal de către oricare dintre părțile contractante, este necesar să se insereze în acord un articol 12a.Modificările respective sunt prevăzute în anexa la prezenta scrisoare.Am onoarea de a vă confirma acordul Comunității cu privire la aceste modificări și vă propun ca acestea să intre în vigoare la 1 ianuarie 1978.V-aș fi recunoscător dacă mi-ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele menționate anterior.Cu deosebită considerație,În numele Consiliului Comunităților EuropeneScrisoarea nr. 2Bruxelles, …Stimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de azi, cu următorul conținut:"Având în vederea aplicarea, de la 1 ianuarie 1978, pe de o parte, a Recomandării din 18 iunie 1976 a Consiliului de cooperare vamală, în scopul modificării nomenclaturii pentru clasificarea mărfurilor în tarifele vamale, iar, pe de altă parte, a anumitor modificări autonome ale Tarifului Vamal Comun și ale Tarifului Vamal Elvețian, este necesar să se adapteze nomenclatura anumitor specificații tarifare prevăzute în Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană, semnat la 22 iulie 1972.În afară de aceasta, în vederea simplificării, pe viitor, a procedurii care trebuie urmată pentru adaptarea specificațiilor tarifare în cazul unor noi modificări ale tarifului vamal de către oricare dintre părțile contractante, este necesar să se insereze în acord un articol 12a.Modificările respective sunt prevăzute în anexa la prezenta scrisoare.Am onoarea de a vă confirma acordul Comunității cu privire la aceste modificări și vă propun ca acestea să intre în vigoare la 1 ianuarie 1978.V-aș fi recunoscător dacă mi-ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele menționate anterior."Sunt în măsură de a vă confirma acordul guvernului meu cu privire la cele menționate anterior.Cu deosebită considerație,În numele guvernului Confederației Elvețiene--------------------------------------------------19781028ANEXĂMODIFICĂRI A FI ADUSE ACORDULUI DINTRE COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂ ȘI CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂI. După articolul 12 se inserează articolul 12a, cu următorul text:"În caz de modificări ale nomenclaturii Tarifului Vamal de către una sau de către ambele părți contractante în ceea ce privește produsele prevăzute în acord, comitetul mixt poate adapta nomenclatura tarifară a acordului pentru produsele în cauză potrivit respectivelor modificări, ținând seama de respectarea principiului menținerii avantajelor care decurg din acord."II. De la 1 ianuarie 1978, numerele 3706.01 și 3707.20/22 din anexa II la acord se modifică după cum urmează:Numărul din Tariful Vamal Elvețian | Denumirea mărfurilor | Element de protecție care urmează să fie eliminat (CHF pe metru) |3707. | Filme cinematografice, impresionate și developate, cu sau fără înregistrare de sunet sau numai cu înregistrare de sunet, negative sau pozitive: | |06 | —numai cu înregistrare de sunet | — || —altele: | || —altele, cu o lățime: | |20 | —mai mare sau egală cu 35 mm | — |22 | —mai mică de 35 mm | — |III. De la 1 ianuarie 1978, articolul 1 alineatele (1), (2) și (3) din protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:(1) Taxele vamale la importul în Comunitate, în componența sa inițială, de produse care fac obiectul capitolelor 48 și 49 din Tariful Vamal Comun sunt eliminate progresiv, potrivit următorului calendar:Calendar | Produse care fac obiectul pozițiilor și subpozițiilor 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.13 și 48.15 B | Alte produse |Ratele taxelor aplicabile în procente | Procentul taxelor de bază aplicabile |1 ianuarie 1978 | 8 | 65 |1 ianuarie 1979 | 6 | 50 |1 ianuarie 1980 | 6 | 50 |1 ianuarie 1981 | 4 | 35 |1 ianuarie 1982 | 4 | 35 |1 ianuarie 1983 | 2 | 20 |1 ianuarie 1984 | 0 | 0 |(2) Taxele vamale la importul în Irlanda de produse menționate la alineatul (1) sunt eliminate progresiv, potrivit următorului calendar:Calendar | Procentul taxelor de bază aplicabile |1 ianuarie 1978 | 20 |1 ianuarie 1979 | 15 |1 ianuarie 1980 | 15 |1 ianuarie 1981 | 10 |1 ianuarie 1982 | 10 |1 ianuarie 1983 | 5 |1 ianuarie 1984 | 0 |(3) Prin derogare de la articolul 3 din acord, Danemarca și Regatul Unit aplică, la importul de produse menționate la alineatul (1), originare din Elveția, următoarele taxe vamale:Calendar | Produse care fac obiectul pozițiilor și subpozițiilor 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.13 și 48.15 B | Alte produse |Ratele taxelor aplicabile în procente | Procentul taxelor aplicabile din Tariful Vamal Comun |1 ianuarie 1978 | 8 | 65 |1 ianuarie 1979 | 6 | 50 |1 ianuarie 1980 | 6 | 50 |1 ianuarie 1981 | 4 | 35 |1 ianuarie 1982 | 4 | 35 |1 ianuarie 1983 | 2 | 20 |1 ianuarie 1984 | 0 | 0 |IV. De la 1 ianuarie 1978, tabelul prevăzut la articolul 2 alineatul (2) din protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:Numărul din Tariful Vamal Comun | Denumirea mărfurilor |ex de la 73.02 | (nu se modifică) |la |81.03 |81.04 | B.(nu se modifică) || C.(nu se modifică) || D.Crom: || I.brut; deșeuri și resturi || (b)altele || II.Altele || De la E. la R.(nu se modifică) |V. De la 1 ianuarie 1978, articolul 5 alineatele (1), (2) și (3) din protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:(1) De la 1 ianuarie 1978, taxele vamale la importul în Elveția de produse originare din Comunitate (în componența sa inițială) și din Irlanda, menționate în anexa C la prezentul protocol, se elimină progresiv, potrivit următorului calendar:Calendar | Procentul taxelor de bază aplicabile |1 ianuarie 1978 | 65 |1 ianuarie 1979 | 50 |1 ianuarie 1980 | 50 |1 ianuarie 1981 | 35 |1 ianuarie 1982 | 35 |1 ianuarie 1983 | 20 |1 ianuarie 1984 | 0 |(2) Taxele vamale la importul în Elveția de produse care fac obiectul poziției 4418 din nomenclatura Consiliului de cooperare vamală, originare din Comunitate, în componența sa inițială, și din Irlanda, se elimină progresiv, potrivit următorului calendar:Calendar | Procentul taxelor de bază aplicabile |1 ianuarie 1978 | 65 |1 ianuarie 1979 | 50 |1 ianuarie 1980 | 40 |1 ianuarie 1981 | 20 |1 ianuarie 1982 | 0 |(3) De la 1 ianuarie 1978 și prin derogare de la articolul 3 din acord, Elveția, în funcție de necesitățile economice și de considerente administrative, își rezervă dreptul de a aplica la importul produselor menționate în anexa C, originare din Danemarca și din Regatul Unit, următoarele taxe vamale:Calendar | Procentul taxelor de bază aplicabile |1 ianuarie 1978 | 65 |1 ianuarie 1979 | 50 |1 ianuarie 1980 | 50 |1 ianuarie 1981 | 35 |1 ianuarie 1982 | 35 |1 ianuarie 1983 | 20 |1 ianuarie 1984 | 0 |VI. De la 1 ianuarie 1978, articolul 6 din protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:"Pentru produsele care fac obiectul pozițiilor 4418, 4801 și 4807 din nomenclatura Consiliului de cooperare vamală, Elveția își rezervă posibilitatea de a introduce, în cazul unor dificultăți majore, plafoane indicative, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 3 din prezentul protocol. Pentru importurile care depășesc plafoanele, pot fi reinstituite taxe vamale care să nu fie mai mari decât cele aplicabile țărilor terțe."VII. De la 1 ianuarie 1978, nomenclatura din anexa A la protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:Numărul din Tariful Vamal Comun | Denumirea mărfurilor |Capitolul 48 | (nu se modifică) |48.01 | Hârtie și carton, inclusiv vată de celuloză, în rulouri sau coli || C.(nu se modifică) || ex II.(nu se modifică) || ex F.Altele: || —Hârtie subțire de tip biblie, hârtie velină; alte tipuri de hârtie pentru tipărit și alte tipuri de hârtie pentru scris fără pastă de lemn mecanică sau cu un conținut de pastă de lemn mecanică mai mic sau egal cu 5 % || —Hârtie suport pentru tapet |48.03 | (nu se modifică) |48.07 | Hârtie și carton cretate, impregnate sau cu suprafața colorată, decorată (cu diferite texturi) sau imprimate (altele decât cele din capitolul 49), în rulouri sau coli: || C.Altele: || —Hârtie cretată pentru tipărit sau scris || —Altele |48.16 | Cutii, pungi și alte ambalaje din hârtie sau carton; dosare, cutii de scrisori și alte articole similare, din hârtie sau carton, pentru utilizare în birouri, magazine și similare: || A.Cutii, pungi și alte ambalaje din hârtie sau carton |48.21 | Alte articole din pastă de hârtie, hârtie, carton sau vată de celuloză: || B.Lenjerie și scutece pentru copii, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul || D.Altele |ex capitolul 48 | Alte produse din capitolul 48, cu excepția produselor care fac obiectul subpoziției 48.01 A |ex capitolul 49 | (nu se modifică) |VIII. De la 1 ianuarie 1978, nomenclatura din anexa C la protocolul nr. 1 se modifică după cum urmează:Numărul din Tariful Vamal Elvețian | Denumirea mărfurilor |4801 | Hârtie și carton, inclusiv vată de celuloză, în rulouri sau coli |4803.20 | (nu se modifică) |4807 | Hârtie și carton cretate, impregnate sau cu suprafața colorată, decorată (cu diferite texturi) sau imprimate (altele decât cele din capitolul 49), în rulouri sau coli |4815.22 | (nu se modifică) |4821.20 | (nu se modifică) |IX. De la 1 ianuarie 1978, tabelul I prevăzut în protocolul nr. 2 se modifică după cum urmează:COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂNumărul din Tariful Vamal Comun | Denumirea mărfurilor | Taxe de bază | Taxe aplicabile la 1 iulie 1977 |de la 15.10 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |18.06 |19.02 | Extracte de malț; preparate alimentare pentru copii sau dietetice sau culinare, pe bază de făină, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, cu adaos de cacao în proporție mai mică de 50 % din greutate: | | |A.Extracte de malț | 8 % + em | em |B.Altele | 11 % + em | em |de la 19.03 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |19.05 |19.07 | Pâine, pesmeți și alte produse obișnuite de brutărie, fără adaos de zahăr, miere, ouă, grăsimi, brânză sau fructe; hostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din orez sub formă de foi și produse similare: | | |A.Pâine crocantă | 9 % + em cu taxe de max. 24 % + daf | em |B.Pâine azimă (mazoth) | 6 % + em cu taxe de max. 20 % + daf | em |C.Hostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din orez sub formă de foi și produse similare | 7 % + em | em |D.Altele | 14 % + em | em |19.08 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |21.02 | Extracte sau esențe de cafea, de ceai sau de maté și preparate pe baza acestor extracte sau esențe; cicoare torefiată și alți înlocuitori torefiați ai cafelei și extracte din acestea: | | |C.Cicoare torefiată și alți înlocuitori torefiați ai cafelei: | | |II.Altele | 8 % + em | em |D.Extracte de cicoare torefiată și de alți înlocuitori torefiați ai cafelei: | | |II.Altele | 14 % + em | em |de la 21.04 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |21.06 |21.07 | Preparate alimentare nedenumite și neincluse în altă parte: | | |A.(nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |B.(nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |C.(nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |D.(nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |E.(nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |G.Altele | | |I.Care nu conțin grăsimi din lapte sau cu conținut de grăsimi din lapte mai mic de 1,5 % din greutate: | | |(a)care nu conțin zaharoză sau cu conținut de zaharoză mai mic de 5 % din greutate (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză): | | |ex 1.care nu conțin amidon sau fecule sau cu conținut de amidon sau fecule mai mic de 5 % din greutate: | | |—hidrolizați de proteine; autolizați de drojdie | 20 % | 6 % |2.cu conținut de amidon sau de fecule egal sau mai mare de 5 % din greutate: | 13 % + em | em |(b)cu conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză) egal sau mai mare de 5 % și mai mic de 15 % din greutate | 13 % + em | em |(c)cu conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză) egal sau mai mare de 15 % și mai mic de 30 % din greutate | 13 % + em | em |(d)cu conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză) egal sau mai mare de 30 % și mai mic de 50 % din greutate | 13 % + em | em |(e)cu conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză) egal sau mai mare de 50 % și mai mic de 85 % din greutate | 13 % + em | em |(f)cu conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză) egal sau mai mare de 85 % | 13 % + em | em |II.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 1,5 % și mai mic de 6 % din greutate | 13 % + em | em |III.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 6 % și mai mic de 12 % din greutate | 13 % + em | em |IV.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 12 % și mai mic de 18 % din greutate | 13 % + em | em |V.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 18 % și mai mic de 26 % din greutate | 13 % + em | em |VI.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 26 % și mai mic de 45 % din greutate: | | |—în ambalaje individuale cu greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg | 13 % + em | em |—altele | 13 % + em | 6 % + em |VII.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 45 % și mai mic de 65 % din greutate: | | |—în ambalaje individuale cu greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg | 13 % + em | em |—altele | 13 % + em | 6 % + em |VIII.Cu conținut de grăsimi din lapte egal sau mai mare de 65 % și mai mic de 85 %: | | |—în ambalaje individuale cu greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg | 13 % + em | em |—altele | 13 % + em | 6 % + em |IX.Cu conținut de grăsimi din lapte mai mare sau egal cu 85 %: | | |—în ambalaje individuale cu greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg | 13 % + em | em |—altele | 13 % + em | 6 % + em |de la 22.02 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |39.06 |X. De la 1 ianuarie 1978, tabelul 2 prevăzut în protocolul nr. 2 se modifică după cum urmează:ELVEȚIANumărul din Tariful Vamal Elvețian | Denumirea mărfurilor | Taxe de bază [1] (CHF pe 100 kg brut) | Taxe aplicabile de la 1 iulie 1978 [1] (CHF pe 100 kg brut) |1510. | | | |ex 20 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |1704. | Dulciuri fără cacao: | | |—gumă de mestecat, cu un conținut de zaharoză, calculat din greutate: | | |20 | — —mai mare de 70 % | 41 + em cu taxe de max. 70 | em |22 | — —între 60–70 % | 41 + em cu taxe de max. 70 | em |24 | — —mai mic sau egal cu 60 % | 41 + em cu taxe de max. 70 | em |30 | —Ciocolată albă | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |32 | —Toate tipurile de dulciuri, cu conținut de fructe, inclusiv paste de fructe, nuga, marțipan și similare | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |34 | —Toate tipurile de dulciuri cu suc de lemn-dulce, cu conținut de zaharoză mai mare de 10 % din greutate | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |—Bomboane, tablete, pastile și alte dulciuri în forme: | | |— —care nu conțin grăsimi butirice și nici grăsimi vegetale, cu conținut masic de zaharoză: | | |40 | — — —mai mare de 70 % | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |42 | — — —între 50–70 % | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |44 | — — —mai mic sau egal cu 50 % | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |46 | — —cu conținut de grăsimi vegetale | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |48 | — —cu conținut de grăsimi butirice | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |—altele (altele decât produsele care fac obiectul pozițiilor 1704.10/48), cu un conținut masic de zaharoză: | | |50 | — —mai mare de 70 % | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |52 | — —între 50–70 % | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |54 | — —mai mic sau egal cu 50 % | 53 + em cu taxe de max. 90 | em |1806. | Ciocolată și alte preparate alimentare cu conținut de cacao: | | |10 | —toate tipurile de înghețate alimentare (inclusiv prafurile pentru prepararea înghețatei etc.) | 50 | 47,50 |30 | —altele (altele decât produsele care fac obiectul pozițiilor 1806.10/20) | 50 | 40 |1902. | Extracte de malț; preparate alimentare pentru copii sau dietetice sau culinare, pe bază de făină, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, cu adaos de cacao în proporție mai mică de 50 % din greutate: | | |—Extracte de malț, cu conținut masic de extracte uscate: | | |02 | — —mai mare de 80 % | 20 + em | em |03 | — —mai mic sau egal cu 80 % | 20 + em | em |—Preparate în care predomină făina de cartofi, chiar sub formă de griș, fulgi etc. și preparate care conțin lapte praf: | | |— —cu conținut de grăsimi butirice mai mare de 12 % din greutate, în recipiente de: | | |08 | — — —2 kg sau mai puțin | 10 + em | em |— —care nu conțin grăsimi butirice sau cu conținut de grăsimi butirice mai mic sau egal cu 12 % din greutate: | | |10 | — — —Alimente pentru copii | 10 + em | em |— — —altele: | | |14 | — — — —cu conținut de cartofi mai mare de 80 % din greutate | 10 + em | em |16 | — — — —cu conținut de cartofi între 50 și 80 % din greutate | 10 + em | em |18 | — — — —altele | 10 + em | em |—alte preparate: | | |— —cu conținut de grăsimi butirice mai mare de 12 %, în recipiente de: | | |22 | — — —2 kg sau mai puțin | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |— —care nu conțin grăsimi butirice sau cu conținut de grăsimi butirice mai mic sau egal cu 12 % din greutate: | | |— — —alimente pentru copii: | | |30 | — — — —cu conținut de zahăr | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |32 | — — — —care nu conțin zahăr | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |— — —altele: | | |— — — —pe bază de făină de cereale, amidon, griș, fecule sau extracte de malț: | | |40 | — — — — —cu conținut de grăsimi | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |42 | — — — — —care nu conțin grăsimi | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |— — — —altele: | | |50 | — — — — —cu conținut de grăsimi | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |— — — — —care nu conțin grăsimi: | | |52 | — — — — — —cu conținut de zahăr sau de ouă | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |70 | — — — — — —altele | 20 + em cu taxe de max. 40 | em |de la 1903.01 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |1905.01 |1907. | Pâine, pesmeți și alte produse obișnuite de brutărie, fără adaos de zahăr, miere, ouă, grăsimi, brânză sau fructe; hostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din orez, sub formă de foi și produse similare: | | |—Pâine, pesmeți și alte produse obișnuite de brutărie: | | |10 | — —neambalate pentru vânzare | 5 | 4 |— —pregătite pentru vânzare în ambalaje de orice tip: | | |20 | — — —Pâine crocantă denumită Knäckebrot | 15 + em cu taxe de max. 35 | em |22 | — — —Pâine azimă (mazoth) | 15 + em cu taxe de max. 35 | em |30 | — — —Altele | 15 + em cu taxe de max. 35 | em |50 | —Altele | 40 | 32 |1908. | Produse de brutărie fină, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao, în orice proporție: | | |—neîndulcite, fără cacao sau ciocolată: | | |10 | — —Biscuiți | 27 + em cu taxe de max. 55 | em |12 | — —Vafe | 27 + em cu taxe de max. 55 | em |14 | — —Pesmeți | 27 + em cu taxe de max. 55 | em |16 | — —alte produse de brutărie fină | 27 + em cu taxe de max. 55 | em |—îndulcite sau cu conținut de cacao sau ciocolată: | | |— —Biscuiți: | | |20 | — — —cu conținut de grăsimi butirice | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |22 | — — —altele | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |30 | — —Vafe | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |40 | — —Pesmeți | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |50 | — —Checuri | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |— —alte produse de brutărie fină: | | |70 | — — —cu conținut de grăsimi butirice | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |72 | — — —cu conținut de alte grăsimi | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |76 | — — —care nu conțin grăsimi | 60 + em cu taxe de max. 100 | em |ex 2102. | Cicoare torefiată și alți înlocuitori torefiați ai cafelei și extracte din aceștia: | | |ex 20 | —Înlocuitori torefiați ai cafelei, întregi sau bucăți, cu excepția cicoarei torefiate | 2 | 1,60 |ex 22 | —altele, cu excepția produselor din cicoare torefiată | 21 + em cu taxe de max. 50 | em |de la 2104. | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |2106. |ex 20 |2107. | Preparate alimentare nedenumite și neincluse în altă parte: | | |—Amestecuri nealcoolice de extracte și de concentrate de substanțe vegetale: | | |— —îndulcite, cu un conținut masic de zaharoză: | | |10 | — — —mai mare de 60 % | 120 + em | em |11 | — — —cuprins între 50 și 60 % | 120 + em | em |12 | — — —mai mic sau egal cu 50 % | 120 + em | em |14 | — —neîndulcite | 120 + em | em |de la 16 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |26 |30 | —Toate tipurile de înghețate alimentare (inclusiv prafurile pentru prepararea înghețatelor) | 110 | 100 [2] |32 | —Hidrolizați de proteine și autolizați de drojdie | 110 | 30 |34 | —Iaurturi preparate | 110 | 100 |50 | —Paste făinoase gătite, umplute | 44 + em | em |54 | —Preparate, lichide sau solide, cu conținut masic de grăsimi, altele decât grăsimile butirice, de tipul celor utilizate în brutărie și patiserie, egal sau mai mare de 10 % | 44 + em | em |58 | —Gume de mestecat, precum și bomboane, tablete, pastile și produse similare (fără zahăr) | 44 + em | em |—alte preparate alimentare (altele decât produsele care fac obiectul pozițiilor 2107.02/58): | | |— —cu un conținut masic de grăsimi butirice: | | |60 | — — —mai mare de 50 % | 44 + em | em |62 | — — —cuprins între 20 și 50 % | 44 + em | em |64 | — — —între 3 și 20 % | 44 + em | em |66 | — — —mai mic sau egal cu 3 % | 44 + em | em |70 | — —care conțin alte grăsimi | 44 + em | em |— —care nu conțin grăsimi: | | |— — —cu un conținut masic de zahăr: | | |80 | — — — —mai mare de 50 % | 44 + em | em |82 | — — — —mai mic sau egal cu 50 % | 44 + em | em |84 | — — —care conțin cereale, extracte de malț sau ouă (neîndulcite) | 44 + em | em |90 | — — —altele | 44 + em | em |de la 2202. | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |3506. |ex 20 |3507. | Enzime; enzime preparate nedenumite și neincluse în altă parte: | | |ex 30 | —altele: | | |— —enzime preparate, cu conținut de substanțe alimentare | 44 + em | em |ex de la 3812.01 | (nu se modifică) | (nu se modifică) | (nu se modifică) |la |3906. |ex 42 |XI. De la 1 ianuarie 1978, lista de la articolul 2 din protocolul nr. 5 se modifică după cum urmează:Numărul din Tariful Vamal Elvețian | Denumirea mărfurilor |de la 2707. | (nu se modifică) |la |3105. |ex 10 |3809. | Gudroane din lemn; uleiuri de gudroane din lemn (altele decât solvenții și diluanții compuși de la poziția 3818); creozot din lemn; metilen; ulei de acetonă; toate tipurile de smoală de proveniență vegetală; smoală din resturile de la fabricarea berii și compuși similari pe bază de sacâz sau de smoală de proveniență vegetală; lianți pentru miezuri de turnătorie pe bază de rășini naturale: |ex 20 | —Uleiuri de gudroane din lemn |[1] Pentru produsele cu conținut de alcool, se aplică taxele prevăzute de legislația elvețiană privind alcoolul.[2] Această rată se va reduce la 90 CHF atunci când comercializarea înghețatelor comestibile care conțin grăsimi vegetale va fi autorizată pe întreg teritoriul Comunității.--------------------------------------------------