CELEX: C1998/209/85
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 8 de abril de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Compagnie Continentale (France) (Asunto T-61/98)

C 209/40              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    4.7.98
Ð Declare que las demandantes estaÂn admitidas al proce-             Recurso interpuesto el 8 de abril de 1998 contra la Comi-
     dimiento de adjudicación convocado por la Comisión              sión de las Comunidades Europeas por Compagnie Conti-
     mediante anuncio de licitación de un proyecto finan-                                    nentale (France)
     ciado con cargo a los fondos Tacis, denominado «Rus-                                   (Asunto T-61/98)
     sia»: «Promoting Co-operative Ventures by Indepen-
     dent Farmers», abreviado «Independent Farmers» Co-                                       (98/C 209/85)
     ops (Proyecto no FDRUS 9701).
                                                                                   (Lengua de procedimiento: franceÂs)
Ð Condene en costas a la Comisión.
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Motivos y principales alegaciones                                    Europeas se ha presentado el 8 de abril de 1998 un
                                                                     recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                     formulado por Compagnie Continentale (France), estable-
Las demandantes son miembros de una asociación tempo-                cida en LabeÁge (Francia), representada por Me Patrick
ral de Derecho daneÂs denominada ECORD CONSOR-                       Chabrier, Abogado de París, que designa como domicilio
TIUM FOR RUSSIAN CO-OPERATION, construida con                        en Luxemburgo el despacho de Me Ernest Arendt, 8-
objeto de definir la base para la preparación de una oferta          10, rue Mathias Hardt.
de licitación anunciada por la Comisión Europea y, en
caso de eÂxito, proporcionar la asistencia teÂcnica y la admi-
nistración del proyecto, incluidos algunos acuerdos finan-           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
cieros.                                                              tancia que:
El 13 de marzo, la demandante DANAGRO ADVISER                        Ð Declare la admisibilidad del recurso por responsabili-
envió por correo DHL la oferta de ECORD a la dirección,                  dad extracontractual formulado por Compagnie Conti-
mencionada en el anuncio de licitación de la Comisión,                   nentale.
«Tacis Procurement Unit, Rue de la Loi 99, 1040 Brus-
sels». El envío llegó a Bruselas el 16 de marzo de 1998 y
el personal de la Comisión firmó el acuse de recibo a las            Ð Condene a la Comisión a pagar a Compagnie Conti-
8 h 30 m. de la manÄana. El plazo de presentación de ofer-               nentale la suma de 1 858 987 ECU.
tas terminaba el 16 de marzo de 1998 a las 11.00 h.
                                                                     Ð Condene a la Comisión a pagar a Compagnie Conti-
SeguÂn las demandantes, mediante escrito de 15 de noviem-                nentale los intereses legales de dicha cantidad.
bre DHL había recibido instrucciones de la Comisión de
entregar todo el correo dirigido a la Comisión al servicio
central de correos de las Comunidades Europeas situado               Ð Condene en costas a la Comisión.
en 1140 Evere, 12, rue de GeneÁve. El 16 de marzo, des-
pueÂs de las 11.00 h, el servicio central de correos informó
a DHL de que el envío remitido por DANAGRO debía ser                 Motivos y principales alegaciones
entregado directamente a Tacis Procurement Unit. Enton-
ces, DHL recuperó en envío y lo entregó directamente a
                                                                     La demandante expone que el 27 de noviembre de 1992
Tacis Procurement Unit, el 17 de marzo de 1998.
                                                                     celebró dos contratos de venta de trigo con un importador
Mediante escrito de 17 de marzo de 1998 (decisión impug-
                                                                     ruso, Vao Exportkhleb, en el marco de un preÂstamo a
nada) se rechazó la oferta de las demandantes por haber
                                                                     medio plazo concedido por la Comunidad a la Unión
sido presentada fuera de plazo.
                                                                     SovieÂtica y a sus RepuÂblicas y destinado a financiar la
                                                                     adquisición de suministros de productos agrícolas. El 23
Las demandantes consideran que la decisión impugnada                 de febrero de 1993, la demandante acordó con Exportkh-
debe ser anulada por violación de los principios de protec-          leb nuevos precios para los cargamentos de trigo que se
ción de la confianza legítima, de buena administración y             fueran a entregar a partir del 28 de febrero de 1993. El
de la obligación de diligencia. Afirma que, al rechazar su           VneshEconomBank de MoscuÂ envió estos acuerdos, que
oferta, la Comisión violó los principios de Derecho natu-            adoptaron la forma de modificaciones de los contratos ini-
ral. Las normas del procedimiento de adjudicación se han             ciales, a la Comisión para que diera su aprobación.
adoptado con objeto de impedir la colusión entre los lici-           Mediante escrito de 1 de abril de 1993, el Sr. Steichen,
tadores y garantizar la lealtad en el trato dispensado a             miembro de la Comisión, comunicó al VneshEconomBank
todos ellos. La finalidad de estas normas no consiste en             que la Comisión denegaba su aprobación a las modifica-
excluir ofertas auteÂnticas y vaÂlidas basaÂndose en pretendi-       ciones.
dos fallos teÂcnicos que quedan fuera del control de los lici-
tadores. Tanto las demandantes como DHL siguieron las
instrucciones impartidas por la Comisión. El hecho de que            La demandante, que ya impugnó la denegación de la
estas instrucciones no dieran los frutos deseados queda              Comisión ante los órganos jurisdiccionales comunita-
completamente fuera del aÂmbito de su influencia.                    rios (1), estima, basaÂndose en argumentos muy similares a
                                                                     los invocados para apoyar su recurso de anulación, que la
                                                                     Institución demandada incurrió en culpa al actuar de este
                                                                     modo. Por tanto, solicita la reparación del perjuicio
 ---pagebreak--- 4.7.98                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 209/41
sufrido a consecuencia de la negativa del agente financiero            pesar de haberlo solicitado, la demandante no tuvo, en
de la Comunidad a pagar las entregas de trigo efectuadas               ninguÂn momento del procedimiento administrativo
por la demandante a los precios acordados en febrero de                previo, la posibilidad de conocer, directa o indirecta-
1993.                                                                  mente a traveÂs de su meÂdico, las razones meÂdicas con-
                                                                       cretas sobre las que se basó la decisión administrativa
(1) Asuntos C-357/93 (posteriormente, T-494/93), DO C 231 de           que le afectaba ni, en consecuencia, la posibilidad de
    27.8.1993, p. 10.                                                  expresar su punto de vista sobre las afirmaciones y las
                                                                       conclusiones del meÂdico asesor y, en su caso, discutir
                                                                       su fundamento.
                                                                   Ð Infracción del artículo 8 del Convenio Europeo de los
                                                                       Derechos Humanos, en la medida en que, seguÂn afirma
Recurso interpuesto el 20 de abril de 1998 contra el Parla-            la demandante, nunca autorizó al meÂdico asesor de la
             mento Europeo por Giuliana Gaspari                        Oficina liquidadora de Luxemburgo a pedir la opinión
                      (Asunto T-66/98)                                 de los doctores expresamente mencionados en la deci-
                                                                       sión denegatoria expresa y, maÂs en concreto, a comu-
                        (98/C 209/86)                                  nicarles cualquier elemento relativo a su estado de
                                                                       salud.
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 20 de abril de 1998 un
recurso contra el Parlamento Europeo formulado por Giu-
liana Gaspari, con domicilio en Sandweiler (Luxemburgo),           Recurso interpuesto el 20 de abril de 1998 contra la
representada por Mes Jean-NoeÈl Louis, Ariane Tornel y             Comisión de las Comunidades Europeas por TheÂodore
FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que designa                                 Giannakopoulos
como domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson                                  (Asunto T-67/98)
SARL, 30, rue de Cessange.
                                                                                          (98/C 209/87)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:                                                                    (Lengua de procedimiento: franceÂs)
Ð Anule la decisión de la Oficina liquidadora de Luxem-            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     burgo de 26 de agosto de 1997 por la que se denegó a          Europeas se ha presentado el 20 de abril de 1998 un
     la demandante la autorización previa para el reem-            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     bolso de los gastos de la cura termal recetada por su         formulado por TheÂodore Giannakopoulos, con domicilio
     meÂdico.                                                      en Bruselas, representado por Mes Jean-NoeÈl Louis, VeÂro-
                                                                   nique Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier,
                                                                   Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en
Ð Condene en costas a la parte demandada.
                                                                   Luxemburgo la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Ces-
                                                                   sange.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
La demandante afirma haber seguido entre 1990 y 1995               tancia que:
seis tratamientos mediante cura termal, motivados por sus
problemas de salud. El 8 de marzo de 1996, presentó una
solicitud de autorización previa para otro tratamiento             Ð Anule la decisión de la Comisión de no tomar en con-
meÂdido mediante cura termal. Aunque dicha cura fue con-               sideración los certificados meÂdicos que justifican la
siderada necesaria e indispensable, su solicitud fue dene-             ausencia del demandante por causa de enfermedad
gada sin motivación alguno. El 5 de junio de 1997, la                  desde el 17 de julio al 30 de septiembre de 1997.
demandante presentó una nueva solicitud de autorización
previa, sobre la base de un certificado meÂdico de su reu-         Ð Anule la decisión de 12 de mayo de 1997 Ðy, en caso
matólogo de fecha 3 de junio de 1997. Mediante la deci-                necesario, la de 18 de abril del mismo anÄoÐ, por la
sión impugnada, la Oficina liquidadora denegó la autori-               que se concedió al demandante la excedencia volunta-
zación previa para el reembolso de los gastos correspon-               ria desde el 1 de agosto hasta el 30 de septiembre de
dientes.                                                               1997.
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega los              Ð Condene a la Comisión a pagar al demandante la retri-
motivos siguientes:                                                    bución indebidamente retenida desde el 1 de agosto de
                                                                       1997, aumentada en intereses moratorios calculados al
Ð Violación del derecho de defensa, en la medida en que,               8 % anual desde la fecha de su devengo y hasta el día
     en su opinión, la decisión impugnada incurre en una               en que se produzca el pago.
     falta absoluta de motivación o, al menos, en una insu-
     ficiencia de motivación. A este respecto, afirma que, a       Ð Condene en costas a la parte demandada.