CELEX: 62009CJ0521
Language: fi
Date: 2011-09-29
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 29 päivänä syyskuuta 2011. # Elf Aquitaine SA vastaan Euroopan komissio. # Muutoksenhaku. # Asia C-521/09 P.

Asia C-521/09 P
      Elf Aquitaine SA
      vastaan
      Euroopan komissio
      Muutoksenhaku – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – EY 81 artikla ja ETA-sopimuksen 53 artikla – Monokloorietikkahapon markkinat – Säännöt, jotka koskevat emoyhtiön saattamista vastuuseen tytäryhtiön kilpailunvastaisesta toiminnasta – Olettama, jonka mukaan emoyhtiö todellisuudessa käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa tytäryhtiössä – Puolustautumisoikeudet – Perusteluvelvollisuus
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Peruste, joka esitetään ensimmäistä kertaa vasta muutoksenhaun yhteydessä – Tutkimatta
            jättäminen
      (Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 113 artiklan 2 kohta)
      2.        Kilpailu – Unionin kilpailusäännöt – Rikkomiset – Vastuuseen joutuminen – Emoyhtiö ja tytäryhtiöt – Taloudellinen kokonaisuus
            – Arviointiperusteet – Olettama, jonka mukaan emoyhtiö käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa kokonaan omistamissaan tytäryhtiöissä
      (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta)
      3.        Kilpailu – Unionin kilpailusäännöt – Rikkomiset – Vastuuseen joutuminen – Emoyhtiö ja tytäryhtiöt – Taloudellinen kokonaisuus
            – Arviointiperusteet – Olettama, jonka mukaan emoyhtiö käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa kokonaan omistamissaan tytäryhtiöissä
            – Kumottavuus
      (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta)
      4.        Kilpailu – Hallinnollinen menettely – Väitetiedoksianto – Oikeus tutustua asiakirjoihin – Tarkoitus – Puolustautumisoikeuksien
            kunnioittaminen – Ulottuvuus
      (EY 81 artikla)
      5.        Kilpailu – Hallinnollinen menettely – Puolustautumisoikeuksien kunnioittaminen – Kohtuullisen määräajan noudattaminen
      (EY 81 artikla; neuvoston asetus N:o 1/2003)
      6.        Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus
      (EY 81 ja EY 253 artikla)
      7.        Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Useita adressaatteja koskeva
            päätös, jolla määrätään sakkoja kilpailusääntöjen rikkomisesta 
      (EY 81 ja EY 253 artikla)
      1.        Valituksessa ei voida muuttaa oikeudenkäynnin kohdetta siitä, mikä se oli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. Unionin
         tuomioistuin on siten valitusasioissa toimivaltainen arvioimaan ainoastaan sitä oikeudellista ratkaisua, jonka unionin yleinen
         tuomioistuin on tehnyt sille esitetyistä perusteista. Asianosainen ei voi siis esittää ensimmäistä kertaa vasta unionin tuomioistuimessa
         perustetta, johon se ei ole unionin yleisessä tuomioistuimessa vedonnut, koska asianosaisella olisi muutoin oikeus laajentaa
         unionin tuomioistuimessa, jonka toimivalta muutoksenhakuasioissa on rajoitettu, kannettaan unionin yleisessä tuomioistuimessa
         käsiteltyyn asiaan nähden. Tällainen peruste on näin ollen jätettävä tutkimatta valitusasteessa.
      
       (ks. 35, 51 ja 78 kohta)
      2.        Yrityksen käsitteellä tarkoitetaan jokaista yksikköä, joka harjoittaa taloudellista toimintaa, riippumatta yksikön oikeudellisesta
         muodosta tai rahoitustavasta. Yrityksen käsitteellä on tältä osin unionin kilpailuoikeuden asiayhteydessä katsottava tarkoitettavan
         taloudellista kokonaisuutta, vaikka oikeudellisesti tämän taloudellisen kokonaisuuden muodostaakin useampi kuin yksi luonnollinen
         henkilö tai oikeushenkilö, ja toisaalta, kun tällainen taloudellinen yksikkö rikkoo kilpailusääntöjä, sen asiana on yksilöllisen
         vastuun periaatteen mukaisesti vastata kyseisestä rikkomisesta. Emoyhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa tytäryhtiön toiminnasta
         erityisesti silloin, kun tytäryhtiö siitä huolimatta, että se on erillinen oikeussubjekti, ei päätä itsenäisesti markkinakäyttäytymisestään
         vaan noudattaa olennaisilta osin emoyhtiön sille antamia ohjeita, kun otetaan erityisesti huomioon taloudelliset, organisatoriset
         ja oikeudelliset yhteydet näiden kahden oikeudellisen yksikön välillä.
      
      Sellaisessa erityistapauksessa, jossa emoyhtiö omistaa kokonaan tytäryhtiönsä, joka on rikkonut unionin kilpailusääntöjä,
         yhtäältä tällä emoyhtiöllä voi olla ratkaiseva vaikutusvalta tytäryhtiön menettelyyn ja toisaalta on olemassa kumottavissa
         oleva olettama, jonka mukaan kyseinen emoyhtiö tosiasiallisesti vaikuttaa siihen näin. Tällaisessa tilanteessa riittää, että
         komissio osoittaa emoyhtiön omistavan tytäryhtiön kokonaan voidakseen olettaa, että emoyhtiöllä on ratkaiseva vaikutusvalta
         kyseisen tytäryhtiön liiketoimintapolitiikkaan. Tämän perusteella komissio voi katsoa, että emoyhtiö on yhteisvastuussa tytäryhtiölleen
         määrätyn sakon maksamisesta, ellei emoyhtiö, jonka asiana on kumota tämä olettama, esitä riittäviä todisteita sen osoittamiseksi,
         että tytäryhtiö toimii itsenäisesti markkinoilla.
      
       (ks. 53, 54, 56, 57, 80 ja 96 kohta)
      3.        Olettaman, jonka mukaan emoyhtiö käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa kokonaan omistamansa tytäryhtiön toimintaan nähden, tarkoituksena
         on erityisesti rakentaa tasapaino yhtäältä sen merkityksen, joka on annettava tavoitteelle, joka liittyy kilpailusääntöjen
         ja erityisesti SEUT 101 artiklan vastaisesta toiminnasta rankaisemiseen ja sen uusiutumisen ehkäisemiseen, ja toisaalta sellaisten
         vaatimusten välille, jotka seuraavat unionin oikeuden tietyistä yleisistä periaatteista, kuten esimerkiksi syyttömyysolettamaa,
         seuraamusten yksilöllisyyttä ja oikeusvarmuutta koskevista periaatteista sekä puolustautumisoikeuksista, mukaan lukien asianosaisten
         prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaate. Kyseinen olettama on muun muassa tämän takia kumottavissa. Olettama perustuu näkemykseen
         siitä, että tytäryhtiön kokonaan omistava yhtiö voi täysin poikkeuksellisia olosuhteita lukuun ottamatta käyttää omistuksensa
         perusteella ratkaisevaa vaikutusvaltaa kyseisen tytäryhtiönsä toimintaan nähden ja että toisaalta tämän vaikutusvallan tosiasiallisen
         käyttämisen puuttumista voidaan tehokkaimmin hakea sellaisten yksiköiden piiristä, joihin olettamaa sovelletaan.
      
      Jos tässä tilanteessa asianomaisen osapuolen kannalta olisi riittävää kumota mainittu olettama esittämällä väitteitä, joita
         ei tueta näytöllä, olettamalta vietäisiin pitkälti sen tehokas vaikutus. Sellainenkin olettama, joka on vaikea kumota, pysyy
         sitä paitsi hyväksyttävissä rajoissa niin kauan kun se on oikeasuhteinen lainmukaiseen päämääräänsä nähden, kun on olemassa
         mahdollisuus esittää vastanäyttöä ja kun puolustautumisoikeudet taataan.
      
       (ks. 59–62 kohta)
      4.        EY 81 artiklan soveltamista koskevan menettelyn osalta komission suorittama hallinnollinen menettely jakautuu kahteen erilliseen
         ja toisiaan seuraavaan vaiheeseen, eli alustavaan tutkintavaiheeseen ja kontradiktoriseen vaiheeseen, joista molempiin liittyy
         oma sisäinen logiikkansa. Alustavan tutkintavaiheen, joka kestää aina väitetiedoksiantoon asti, tavoitteena on tehdä komissiolle
         mahdolliseksi koota kaikki asiaankuuluvat seikat, joiden perusteella voidaan todeta kilpailusääntöjen rikkominen tai noudattaminen,
         ja ottaa ensimmäinen kanta menettelylinjaan ja siihen, kuinka menettelyä jatketaan. Sitä vastoin kontradiktorisen vaiheen,
         joka alkaa väitetiedoksiannosta ja päättyy lopullisen päätöksen tekemiseen, nojalla komission on voitava ottaa lopullisesti
         kantaa väitettyyn kilpailusääntöjen rikkomiseen.
      
      Alustava tutkintavaihe alkaa siitä hetkestä, jona komissio unionin lainsäätäjän sille antamia valtuuksia käyttäessään ryhtyy
         toimenpiteisiin, jotka merkitsevät moitetta kilpailusääntöjen rikkomisesta ja joilla voi olla merkittäviä vaikutuksia kilpailusääntöjen
         rikkomisesta epäiltyjen yritysten tilanteeseen. Asianomaiselle yritykselle ilmoitetaan vasta kontradiktorisen vaiheen alussa
         väitetiedoksiannolla kaikista niistä olennaisista seikoista, joihin komissio menettelyn tässä vaiheessa perustaa näkemyksensä.
         Tästä seuraa, että yritys voi vasta väitetiedoksiannon lähettämisen jälkeen täysimääräisesti käyttää puolustautumisoikeuksiaan.
      
       (ks. 113–115 kohta)
      5.        EY 81 artiklan soveltamista koskevassa menettelyssä on tärkeätä estää se, että puolustautumisoikeudet voisivat peruuttamattomasti
         vaarantua hallinnollisen menettelyn alustavan tutkintavaiheen aikana, koska suoritetuilla tutkintatoimenpiteillä voi olla
         ratkaiseva merkitys hankittaessa todisteita sellaisista yritysten lainvastaisista toimista, joista ne voivat joutua vastuuseen.
      
      Puolustautumisoikeuksien käyttämistä koskevan mahdollisen esteen tutkimista ei näin ollen pidä rajoittaa hallinnollisen menettelyn
         kontradiktoriseen vaiheeseen, vaan sen on ulotuttava koko tähän menettelyyn siten, että se koskee sen kokonaiskestoa. 
      
      Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että komissio olisi jo ennen sitä, kun tietyn yrityksen osalta toteutetaan ensimmäinen toimenpide,
         velvollinen kaikissa tilanteissa varoittamaan kyseistä yritystä unionin kilpailuoikeuteen perustuvien tutkintatoimenpiteiden
         tai seuraamusmenettelyn aloittamisen mahdollisuudesta varsinkin, jos komission tutkinnan tehokkuus perusteettomasti vaarantuisi
         tällaisen varoituksen takia.
      
      Myöskään yksilöllisen vastuun periaate ei ole millään tavoin esteenä sille, että komission aikomuksena on ensin määrätä kilpailusääntöjen
         rikkomiseen syyllistyneelle yritykselle seuraamus ennen sen tutkimista, voidaanko rikkominen mahdollisesti lukea emoyhtiön
         syyksi.
      
      Kunhan väitetiedoksiannon vastaanottaja saa mahdollisuuden esittää hallinnollisessa kontradiktorisessa menettelyssä tehokkaasti
         näkemyksensä komission esittämien seikkojen ja olosuhteiden paikkansapitävyydestä ja merkityksellisyydestä, komissio ei näin
         ollen ole lähtökohtaisesti velvollinen ilmoittamaan tälle vastaanottajalle tutkintatoimenpiteestä ennen väitetiedoksiannon
         lähettämistä.
      
       (ks. 117–122 kohta)
      6.        Päätöksen perustelemista koskevan velvollisuuden tarkoitus on paitsi antaa toimivaltaiselle tuomioistuimelle mahdollisuus
         tutkia päätöksen laillisuus, myös antaa asianosaiselle riittävät tiedot sen arvioimiseksi, onko päätös asianmukainen vai onko
         se mahdollisesti virheellinen, jolloin sen pätevyys voidaan riitauttaa. Perustelut on näin ollen lähtökohtaisesti ilmoitettava
         asianosaiselle samaan aikaan kuin sille vastainen päätös. Perustelujen puuttumista ei voida korjata sillä, että asianosainen
         saa päätöksen perustelut tietoonsa unionin toimielimissä käytävän menettelyn aikana.
      
      Perusteluvelvollisuuden täyttymistä on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden perusteella, joita ovat muun muassa toimenpiteen
         sisältö, esitettyjen perustelujen luonne ja se tarve, joka niillä, joille toimenpide on osoitettu tai joita se koskee suoraan
         ja erikseen, voi olla saada selvennystä tilanteeseen. Perusteluissa ei tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja
         ja oikeudellisia seikkoja koskevia yksityiskohtia, sillä tutkittaessa sitä, täyttävätkö toimenpiteen perustelut EY 253 artiklan
         vaatimukset, on otettava huomioon sen sanamuodon lisäksi myös asiayhteys ja kaikki asiaa koskevat oikeussäännöt. Toimen perustelujen
         pitää kuitenkin olla johdonmukaiset, eikä niissä saa varsinkaan olla sisäisiä ristiriitaisuuksia, jotka haittaisivat toimeen
         johtaneiden syiden ymmärtämistä.
      
       (ks. 148–151 kohta)
      7.        Silloin, kun unionin kilpailusääntöjen soveltamista koskeva päätös koskee useita adressaatteja ja vastuuseen saattamista tietystä
         kilpailusääntöjen rikkomisesta, sen on sisällettävä riittävät perustelut kunkin adressaatin osalta ja erityisesti sellaisten
         adressaattien osalta, joiden kyseisen päätöksen mukaan katsotaan olevan vastuussa rikkomisesta. Sellaisen emoyhtiön osalta,
         jonka katsotaan olevan vastuussa tytäryhtiönsä kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta, tällaisen päätöksen
         tulee näin ollen lähtökohtaisesti sisältää seikkaperäinen esittely niistä perusteluista, joiden takia kyseisen yhtiön katsotaan
         olevan vastuussa rikkomisesta. Siltä osin kuin on erityisemmin kyse komission sellaisesta päätöksestä, jossa tiettyjen adressaattien
         osalta tukeudutaan ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskevaan olettamaan, on todettava, että komissio
         on joka tapauksessa velvollinen – uhalla, että mainittu olettama muodostuu todellisuudessa sellaiseksi, ettei se ole kumottavissa
         – ilmoittamaan kyseisille adressaateille riittävät syyt siihen, miksi ne tosiseikat ja oikeudelliset seikat, joihin on vedottu,
         eivät ole riittäneet kumoamaan mainittua olettamaa. Komission velvollisuus perustella päätöksensä tältä osin perustuu muun
         muassa mainitun olettaman luonteeseen sellaisena kumottavissa olevana olettamana, jonka kumoaminen edellyttää asianomaisilta
         näytön esittämistä asianomaisten yhtiöiden välisistä taloudellisista, organisatorisista ja oikeudellisista yhteyksistä. Komissio
         ei tästä huolimatta ole kuitenkaan velvollinen tällaisessa yhteydessä ottamaan kantaa sellaisiin seikkoihin, jotka selvästikään
         eivät liity aiheeseen tai jotka ovat merkityksettömiä tai selvästi toissijaisia.
      
      Vaikka vakiintuneen ratkaisukäytännön mukaisen komission päätöksen perustelut voidaan esittää tiivistäen, esimerkiksi viittaamalla
         tähän käytäntöön, komission on nimenomaisesti selostettava päättelyään, jos sen päätös menee huomattavasti pidemmälle kuin
         aikaisemmat päätökset.
      
      Tässä tilanteessa unionin yleisen tuomioistuimen tehtävänä on kiinnittää erityistä huomiota siihen, sisältääkö päätös, jolla
         määrätään sakko emoyhtiön ja sen tytäryhtiön muodostamalle yritykselle ja saatetaan emoyhtiö vastuuseen tytäryhtiön kilpailusääntöjen
         vastaisesta toiminnasta, yksityiskohtaisen esityksen niistä syistä, joiden perusteella komissio katsoo, etteivät emoyhtiön
         esille tuomat seikat riittäneet kumoamaan kyseisessä päätöksessä sovellettua olettamaa. Tietyssä tilanteessa unionin yleinen
         tuomioistuin tekee näin ollen oikeudellisen virheen, jos se ei totea virheellisyyttä siinä, että komission ainoastaan toistuviin
         ja yleisluonteisiin toteamuksiin ja kieltoihin perustuvan päätöksen perustelut ovat puutteelliset. Täydentävien täsmennysten
         puuttuessa tällainen joukko toteamuksia ja kieltoja ei nimittäin mahdollista sitä, että niille, joita toimenpide koskee, selviävät
         sen syyt tai että toimivaltainen tuomioistuin voisi tutkia toimenpiteen laillisuuden.
      
       (ks. 152–155 ja 167–170 kohta)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      29 päivänä syyskuuta 2011 (*)
      
      Muutoksenhaku – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – EY 81 artikla ja ETA-sopimuksen 53 artikla – Monokloorietikkahapon markkinat – Säännöt, jotka koskevat emoyhtiön saattamista vastuuseen tytäryhtiön kilpailunvastaisesta toiminnasta – Ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskeva olettama – Puolustautumisoikeudet – Perusteluvelvollisuus
      Asiassa C-521/09 P,
      jossa on kyse Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 56 artiklaan perustuvasta valituksesta, joka on pantu vireille
         11.12.2009,
      
      Elf Aquitaine SA, kotipaikka Courbevoie (Ranska), edustajinaan avocat E. Morgan de Rivery, avocat S. Thibault-Liger ja avocat E. Lagathu,
      
      valittajana,
      ja jossa vastapuolena on
      Euroopan komissio, asiamiehinään A. Bouquet ja F. Castillo de la Torre, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa,
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. N. Cunha Rodrigues sekä tuomarit A. Arabadjiev, A. Rosas, A. Ó Caoimh (esittelevä
         tuomari) ja P. Lindh,
      
      julkisasiamies: P. Mengozzi,
      kirjaaja: hallintovirkamies B. Fülöp,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 25.11.2010 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 17.2.2011 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Elf Aquitaine SA (jäljempänä Elf Aquitaine) vaatii muutoksenhaussaan unionin tuomioistuinta kumoamaan Euroopan yhteisöjen
         ensimmäisen oikeusasteen tuomion asiassa T-174/05, Elf Aquitaine vastaan komissio, 30.9.2009 antaman tuomion (jäljempänä valituksenalainen
         tuomio), jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on hylännyt Elf Aquitainen kanteen, jossa ensisijaisesti vaadittiin [EY]
         81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 19.1.2005 tehdyn komission päätöksen K(2004) 4876 lopullinen
         (asia COMP/E-1/37.773 – MCAA) kumoamista ja toissijaisesti valittajalle määrätyn sakon kumoamista tai sen määrän alentamista.
      
       Asian tausta ja riidanalainen päätös
      2        Valituksenalaisen tuomion 3–7 kohdasta käy ilmi, että Euroopan komissio aloitti monokloorietikkahapon markkinoiden kartellia
         koskevan tutkinnan vuoden 1999 lopussa sen jälkeen, kun yksi kartelliin osallistuneista yhtiöistä oli ilmoittanut kartellista.
         Komissio teki 14. ja 15.3.2000 tarkastuskäyntejä muun muassa valittajan tytäryhtiön tiloissa. Komissio lähetti 7. ja 8.4.2004
         väitetiedoksiannon 12 yhtiölle, myös Elf Aquitainelle ja sen tytäryhtiölle (aiemmalta nimeltään Elf Atochem SA, sittemmin
         Atofina SA ja valituksen tekemisen hetkellä Arkema SA; jäljempänä Atofina tai Arkema).
      
      3        Valituksenalaisen tuomion 8 kohdasta ilmenee, että komissio katsoi riidanalaisessa päätöksessä pääasiallisesti, että yritykset,
         joita päätös koski, olivat osallistuneet EY 81 artiklan vastaiseen kartelliin.
      
      4        Kuten valituksenalaisen tuomion 9–12 kohdasta ilmenee, komissio hylkäsi päätöksessään Elf Aquitainen esittämät vastakkaiset
         lausumat ja katsoi, että Elf Aquitainen hallussa olleet 98 prosenttia Atofinan osakkeista olivat riittävä peruste Elf Aquitainen
         saattamiseksi vastuuseen tytäryhtiön toiminnasta. Komissio katsoi myös, että se seikka, ettei Elf Aquitaine ollut osallistunut
         monokloorietikkahapon tuotantoon eikä myyntiin, ei estänyt pitämästä sitä taloudellisena kokonaisuutena yhdessä konsernin
         liiketoimintayksiköiden kanssa.
      
      5        Valituksenalaisen tuomion 30 kohdasta ilmenee, että Elf Aquitainelle ja Arkemalle komission päätöksen nojalla yhteisvastuullisesti
         määrätyn sakon määrä oli 45 miljoonaa euroa.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsitelty kanne ja valituksenalainen tuomio
      6        Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi valituksenalaisella tuomiolla sille esitetyt 11 kanneperustetta ja velvoitti
         valittajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. Tässä yhteydessä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin korosti erityisesti jäljempänä
         esitettyjä näkökohtia.
      
      7        Ensimmäisessä kanneperusteessaan valittaja väitti, että sen puolustautumisoikeuksia oli loukattu riidanalaisella päätöksellä
         kahdella tavalla, koska yhtäältä päätös on tehty sellaisen menettelyn päätteeksi, jossa prosessuaalisen yhdenvertaisuuden
         periaatetta on loukattu (ensimmäinen osa), ja koska toisaalta komissio on päätöstä tehdessään laiminlyönyt velvollisuutensa
         ottaa huomioon hallinnollisessa menettelyssä ilmenneet seikat (toinen osa).
      
      8        Valituksenalaisen tuomion 54–72 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi ensimmäisen kanneperusteen kokonaisuudessaan
         ja totesi seuraavaa:
      
      ”– –
      64      On aiheellista hylätä myös väite, jonka mukaan sitä, että kantajan on katsottava olevan vastuussa rikkomisesta, johon Arkema
         on syyllistynyt, ei [riidanalaisessa] päätöksessä ole tuettu riittävästi kantajan vastuun oikeuttamiseksi. [Mainitusta] päätöksestä
         – – nimittäin ilmenee nimenomaisesti, että komissio on viitannut niihin periaatteisiin, joita sovelletaan arvioitaessa emoyhtiöiden
         vastuuta rikkomisista, joihin niiden tytäryhtiöt ovat syyllistyneet. Sen perusteella, ettei komissio ole tehnyt kantajan osalta
         yhtäkään tutkimusta, lähettänyt sille tietojensaantipyyntöä tai ollut siihen yhteydessä ennen väitetiedoksiannon lähettämistä,
         ei voida asettaa kyseenalaiseksi sitä, että komissio saattoi ilmoittaa sille sitä vastaan puhuvista väitteistä ensimmäisen
         kerran väitetiedoksiannossa. Kantajalla on nimittäin ollut mahdollisuus esittää hallinnollisen menettelyn kuluessa tehokkaasti
         näkemyksensä niiden tosiseikkojen ja olosuhteiden paikkansapitävyydestä ja merkityksellisyydestä, jotka komissio on maininnut
         väitetiedoksiannossaan, sekä vastauksenaan väitetiedoksiantoon esittämissään huomautuksissa että kuulemismenettelyistä vastaavan
         neuvonantajan luona järjestetyssä kuulemisessa.
      
      – –”
      9        Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi perusteettomana myös sille esitetyn toisen kanneperusteen, joka koski perustelujen
         puutteellisuutta, ja totesi seuraavaa:
      
      ”85      – –, [riidanalaisen] päätöksen 258 perustelukappaleesta ilmenee, että ’komission mukaan se, että Elf Aquitainen hallussa on
         98 prosenttia Atofinan osakkeista, on sellaisenaan riittävää, jotta Elf Aquitainen voidaan katsoa olevan vastuussa Atofinan
         toiminnasta. Komissio katsoo, ettei [Elf Aquitainen] esittämiä argumentteja voida pitää riittävinä todisteina, jotta olettama,
         joka perustuu siihen, että sen hallussa on 98 prosenttia osakkeista, voitaisiin kumota’. Komissio täsmentää samassa perustelukappaleessa,
         että ’kyseiset argumentit ovat toteamuksia, jotka eivät kumoa olettamaa siitä, että Elf Aquitaine on vastuussa tytäryhtiönsä
         Atofinan toiminnasta’, ja ettei se katso, että ’asiakirjat, joissa esitetään yleinen katsaus liiketoimintaan, riittäisivät
         olettaman kumoamiseksi’.
      
      86      On todettava, että vaikka komissio on [riidanalaisen] päätöksen 258 perustelukappaleessa nimenomaisesti vahvistanut, että
         se, että Elf Aquitaine omisti 98 prosenttia Atofinan pääomasta, oli riittävää Elf Aquitainen saattamiseksi vastuuseen Atofinan
         toiminnasta, komissio täsmensi kuitenkin jäljempänä samassa perustelukappaleessa, ettei kantajan esittämä näyttö mahdollistanut
         kyseisen olettaman kumoamista. Tällaiset näkökohdat liittyvät joka tapauksessa tuomioistuinten oikeuskäytäntöön, joka koskee
         sen arvioimista, onko emoyhtiö vastuussa rikkomisesta, johon sen tytäryhtiö on syyllistynyt. Tästä seuraa, että komission
         perustelut ovat riittävän selvät ja että niiden perusteella on mahdollista ymmärtää, miksi se on hylännyt Elf Aquitainen esittämät
         argumentit.
      
      87      Siltä osin kuin on väitetty, ettei syitä siihen, miksi Elf Aquitainen esittämät argumentit hylättiin, ole perusteltu, on todettava,
         että komissio mainitsi [riidanalaisen] päätöksen 257 perustelukappaleessa mainitut argumentit sellaisina, kuin Elf Aquitaine
         oli esittänyt ne vastauksessaan väitetiedoksiantoon. Komissio vastasi kyseisiin argumentteihin [riidanalaisen] päätöksen 258–261
         perustelukappaleessa.
      
      88      Erityisesti on todettava, että komissio katsoi, että Elf Aquitaine oli ainoastaan esittänyt pelkkiä toteamuksia ja että sen
         toimittamissa asiakirjoissa esitettiin ainoastaan yleinen katsaus yhtiön liiketoiminnan johtamiseen.
      
      89      Vaikka tällainen vastaus Elf Aquitainen esittämiin argumentteihin onkin suppea, sen perusteella on mahdollista ymmärtää ne
         syyt, miksi komissio hylkäsi ne. Komissio on nimittäin vastannut Elf Aquitainen argumenttien keskeisiin kohtiin tarkastellessaan
         kaikkia tämän esittämiä todisteita.
      
      90      Komission asiana ei missään tapauksessa ollut vastata kaikkiin kantajan esittämiin vastaväitteisiin. Komissio ei nimittäin
         ole velvollinen ottamaan kantaa kaikkiin sellaisiin argumentteihin, joihin ne, joita asia koskee, vetoavat, vaan on riittävää,
         että se esittelee ne tosiseikat ja oikeudelliset näkökohdat, joilla on olennainen merkitys sen päätöksen kannalta – –.”
      
      10      Valituksenalaisen tuomion 97–99 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kolmannen sille esitetyn kanneperusteen,
         joka koski sitä, että ne perusteet, jotka koskivat yhtäältä Elf Aquitainen vastuuseen saattamista ja toisaalta sen myöntämistä,
         että Atofinan osallistuminen rikkomiseen oli tasoltaan sellaista, että sen vastuu katsottiin hyvin pieneksi, olivat keskenään
         ristiriidassa. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo tältä osin erityisesti valituksenalaisen tuomion 97 kohdassa seuraavaa:
      
      ”– – kartelliin osallistuneen henkilöstön vastuun tasolla ei ole suurta merkitystä, koska se ei perustu rikkomiseen liittyvään
         yllytyssuhteeseen emoyhtiön ja tytäryhtiön välillä, eikä sitä suuremmallakaan syyllä ensiksi mainitun osallisuuteen rikkomiseen
         vaan siihen, että ne muodostavat yhden ainoan EY 81 artiklassa tarkoitetun yrityksen, mikä antaa komissiolle oikeuden osoittaa
         sakkojen määräämistä koskevan päätöksen konsernin emoyhtiölle. Näin ollen se, ettei emoyhtiö tiennyt siitä, että sen tytäryhtiö
         osallistui rikkomiseen, ei riitä sen vastuun poistamiseksi.”
      
      11      Vastaavanlainen toteamus on esitetty muissa asiayhteyksissä valituksenalaisen tuomion 52, 167 ja 186 kohdassa.
      
      12      Kuten valituksenalaisen tuomion 100 kohdasta ilmenee, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle esitetty neljäs kanneperuste,
         joka liittyi sellaisten sääntöjen rikkomiseen, jotka koskevat emoyhtiön saattamista vastuuseen rikkomisista, joihin sen tytäryhtiö
         on syyllistynyt, jakautui kolmeen osaan.
      
      13      Kanneperusteen ensimmäisessä osassa valittaja on väittänyt erityisesti, ettei komissiolla ole harkintavaltaa määritettäessä
         sitä merkityksellistä kriteeriä, joka koskee vastuuseen saattamista rikkomisista.
      
      14      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kyseisen osan valituksenalaisen tuomion 105–109 kohdassa. Se huomautti mainitun
         tuomion 105 kohdassa seuraavaa:
      
      ”– – Komissio ei väitä, että sillä olisi harkintavaltaa, jonka perusteella se voi todeta tietyn yhtiön olevan vastuussa rikkomisista,
         joihin toinen yhtiö on syyllistynyt. Vaikka komissio on [riidanalaisen] päätöksen 260 perustelukappaleessa todennut, että
         sillä oli ’harkintavaltaa, joka koski emoyhtiön saattamista vastuuseen tällaisessa tilanteessa’, se totesi näin vasta sen
         jälkeen, kun se oli [riidanalaisen] päätöksen 258 kohdassa korostanut, ettei kantaja ollut onnistunut kumoamaan tytäryhtiönsä
         itsenäisyyttä koskevaa olettamaa. [Riidanalaisesta] päätöksestä ilmenee lisäksi selvästi, että 260 perustelukappaleessa esitetyn
         huomautuksen tarkoituksena oli yksinomaan torjua väite, joka liittyi siihen, ettei aikaisemmissa Atofinalle osoitetuissa päätöksissä
         emoyhtiön ollut katsottu olevan vastuussa sen toiminnasta. Komissio on lisäksi istunnossa ja kirjelmissään ilmoittanut tosiasiallisesti
         katsovansa, että sen harkintavalta tulee kyseeseen siinä vaiheessa, kun se voi katsoa useamman samaan konserniin kuuluvan
         yhtiön olevan vastuussa rikkomisesta ja se päättää, saattaako se vastuuseen kaikki konsernin yhtiöt vai ainoastaan ne, jotka
         ovat suoraan osallistuneet rikkomiseen.”
      
      15      Valituksenalaisen tuomion 121–126 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi perusteettomana sille esitetyn toisen
         kanneperusteen, joka koski sitä, että vastuuseen saattamista koskevan olettaman – jota ei tuettu konkreettisilla todisteilla
         – soveltaminen loukkasi tytäryhtiön itsenäisyyden periaatetta.
      
      16      Neljännen kanneperusteen kolmas osa liittyi sellaisen todistelua koskevan järjestelmän loukkaamiseen, jolla säänneltiin rikkomisiin
         liittyvään vastuuseen saattamista konsernien sisällä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi tämän osan valituksenalaisen
         tuomion 150–176 kohdassa.
      
      17      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tästä valituksenalaisen tuomion 157 kohdassa seuraavaa:
      
      ”– – kantajan väitettä, jonka mukaan komissio ei ole ottanut huomioon todistelua koskevaa järjestelmää, jolla säännellään
         rikkomisiin liittyvää vastuuseen saattamista konsernien sisällä, ei voida hyväksyä. On nimittäin todettava, että koska Elf
         Aquitaine omisti rikkomisen ajankohtana lähes kokonaan tytäryhtiönsä, komissio saattoi perustellusti olettaa, ettei tytäryhtiö
         ollut itsenäinen, ja katsoa, että Elf Aquitainen asiana oli esittää todisteita sen osoittamiseksi, että sen tytäryhtiö päätti
         itsenäisesti toimintatavastaan markkinoilla.”
      
      18      Valituksenalaisen tuomion 158 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi, että juuri mainittujen olosuhteiden valossa
         oli tutkittava niitä todisteita, jotka Elf Aquitaine oli esittänyt kumotakseen komission soveltaman olettaman. Se totesi tässä
         tarkoituksessa valituksenalaisen tuomion 159 kohdassa seuraavaa:
      
      ”– – komissio mainitsee [riidanalaisen] päätöksen 257 perustelukappaleessa ne argumentit, jotka Elf Aquitaine on esittänyt
         vastauksessaan väitetiedoksiantoon ja joiden mukaan se ei ole koskaan suoraan tai välillisesti osallistunut monokloorietikkahappoa
         koskevaan kartelliin, se on ’puhdas holding-yhtiö’, jolla ei ole operatiivisia toimintoja, Atofina on täysin itsenäinen liiketoimintapolitiikkansa
         ja markkinakäyttäytymisensä suhteen, komission asiakirja-aineistossa olevissa asiakirjoissa viitataan yksinomaan Atofinaan
         ja myös kolmansien osapuolten mukaan ainoastaan Atofina toimii markkinoilla. Komissio päättelee seuraavassa perustelukappaleessa
         tämän perusteella, että kyseiset väitteet ovat ainoastaan toteamuksia, joilla ei voida kumota olettamaa siitä, että Elf Aquitaine
         on vastuussa tytäryhtiönsä toiminnasta, ja toteaa, että asiakirjat, joissa esitetään yleinen katsaus liiketoimintaan, ovat
         riittämättömiä kyseisen olettaman kumoamiseksi.”
      
      19      Seuraavaksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi valituksenalaisen tuomion 160–176 kohdassa useita argumentteja,
         jotka valittaja oli esittänyt kumotakseen olettaman, jota siihen sovellettiin riidanalaisessa päätöksessä.
      
      20      Valituksenalaisen tuomion 184–188 ja 192–199 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kokonaisuudessaan viidennen
         kanneperusteen, joka jakautui kolmeen osaan, joista ensimmäinen koski seuraamusten yksilöllisyyttä koskevan periaatteen loukkaamista,
         toinen laillisuusperiaatteen loukkaamista ja kolmas syyttömyysolettamaa koskevan periaatteen loukkaamista.
      
      21      Valituksenalaisen tuomion 200–207 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi kuudennen sille esitetyn kanneperusteen,
         joka koski hyvän hallinnon periaatteen loukkaamista.
      
      22      Kuten valituksenalaisen tuomion 208 kohdasta ilmenee, valittaja on seitsemännessä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
         esittämässään kanneperusteessa väittänyt, että komission uusi lähestymistapa sen kriteerin osalta, joka koskee sitä, miten
         emoyhtiöitä saatetaan vastuuseen rikkomisista, joihin niiden tytäryhtiöt ovat syyllistyneet, merkitsee – sellaisena kuin sitä
         on sovellettu riidanalaisessa päätöksessä – oikeudellista epävarmuutta, joten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi
         kumottava riidanalainen päätös valittajaa koskevilta osin. Valittajan mukaan komissio nimittäin soveltaa erilaisia vastuuseen
         saattamista koskevia kriteereitä kuin ne, joita se on riidanalaisessa päätöksessä soveltanut Akzo Nobel NV:n ja Clariant AG:n
         osalta, ja ne, joita se on Atofinan osalta soveltanut EY 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä
         10.12.2003 tekemässään päätöksessä K(2003) 4570 lopullinen (asia COMP/E-2/37.857 – Orgaaniset peroksidit) (EUVL 2005, L 110,
         s. 44; jäljempänä orgaanisia peroksideja koskeva päätös).
      
      23      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 210–216 kohdassa hylännyt kyseisen kanneperusteen ja todennut
         mainitun tuomion 213 kohdassa seuraavaa:
      
      ”Vaikka komissio on nyt käsiteltävässä asiassa päättänyt lukea todetun rikkomisen emoyhtiöstä ja sen tytäryhtiöstä muodostuvan
         yrityksen syyksi, vaikka se ei aikaisemmassa käytännössään ole näin tehnyt, sen päätös ei kuitenkaan loukkaa oikeusvarmuuden
         periaatetta. – – Koska nyt käsiteltävässä asiassa komissio katsoi perustellusti, että Elf Aquitaine ja sen tytäryhtiö Arkema
         muodostivat yhdessä yrityksen, ja määräsi sakon molemmille yhtiöille yhdessä ja yhteisvastuullisesti, se ei näin ollen loukannut
         oikeusvarmuuden periaatetta.”
      
      24      Valituksenalaisen tuomion 220 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi vuoron perään
         kahdeksannen, yhdeksännen, kymmenennen ja yhdennentoista sille esitetyn kanneperusteen, ja totesi sen jälkeen mainitun tuomion
         244 kohdassa, että siinä nostettu kanne oli hylättävä kokonaisuudessaan. 
      
       Asianosaisten vaatimukset
      25      Valittaja vaatii muutoksenhaussaan, että unionin tuomioistuin
      
      –        ensisijaisesti kumoaa valituksenalaisen tuomion kokonaisuudessaan
      –        hyväksyy ensimmäisessä oikeusasteessa esitetyt vaatimukset
      –        kumoaa näin ollen riidanalaisen päätöksen 1 artiklan d alakohdan, 2 artiklan c alakohdan 3 artiklan ja 4 artiklan 9 kohdan
      –        toissijaisesti kumoaa täyttä tuomiovaltaansa käyttäen 45 miljoonan euron suuruisen sakon, joka Arkemalle ja Elf Aquitainelle
         on määrätty yhdessä ja yhteisvastuullisesti riidanalaisen päätöksen 2 artiklan c alakohdassa, tai alentaa sakon määrää, ja
      
      –        joka tapauksessa velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien ne kulut, jotka valittajalle ovat aiheutuneet
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa.
      
      26      Komissio vaatii, että unionin tuomioistuin
      
      –        hylkää valituksen ja
      –        velvoittaa valittajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Valituksen käsittely
      27      Valittaja vetoaa ensisijaisesti viiteen valitusperusteeseen, jotka koskevat
      
      –        ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemää oikeudellista virhettä, joka liittyy siihen, ettei se ole tehnyt kaikkia asianmukaisia
         päätelmiä SEUT 101 artiklan soveltamisalaan kuuluvien seuraamusten rankaisevasta luonteesta
      
      –        puolustautumisoikeuksien loukkaamista, joka liittyy kohtuusperiaatteen ja prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaatteen virheelliseen
         tulkintaan
      
      –        perusteluvelvollisuuteen liittyviä oikeudellisia virheitä
      –        SEUT 263 artiklan rikkomista, joka seuraa laillisuusvalvonnan rajojen rikkomisesta
      –        vastuuseen saattamista kilpailuoikeuden alalla koskevien sääntöjen rikkomista.
      28      Valittaja esittää toissijaisesti kuudennen valitusperusteen, jossa väitetään, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         tekemien oikeudellisten virheiden ja loukkausten on joka tapauksessa johdettava valittajalle määrätyn sakon kumoamiseen tai
         sen määrän alentamiseen.
      
       Ensimmäinen valitusperuste, joka koskee sitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen,
            joka liittyy siihen, ettei se ole tehnyt kaikkia asianmukaisia päätelmiä SEUT 101 artiklan soveltamisalaan kuuluvien seuraamusten
            rankaisevasta luonteesta
       Asianosaisten lausumat
      29      Valittaja väittää, ettei SEUT 101 artiklan nojalla määrättyjen seuraamusten rankaisevaa luonnetta ihmisoikeuksien ja perusvapauksien
         suojaamiseksi tehdyn, Roomassa 4.11.1950 allekirjoitetun Euroopan yleissopimuksen (jäljempänä Euroopan ihmisoikeussopimus)
         6 artiklan 1 kappaleen merkityksessä voida kiistää.
      
      30      Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on soveltanut erityisesti valituksenalaisen tuomion 185–187, 194 ja
         197 kohdassa Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 ja 2 kappaleessa taattuja rikosoikeudellisen vastuun ja seuraamusten
         yksilöllisyyttä koskevia periaatteita sekä syyttömyysolettamaa koskevaa periaatetta virheellisesti.
      
      31      Valittaja toteaa näin ollen yhtäältä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheellisesti soveltanut viimeksi mainittuja
         periaatteita yksinomaan Elf Aquitainen ja Arkeman muodostamaan yritykseen, eli yksikköön, joka ei ole oikeushenkilö, eikä
         mainittuihin kahteen yhtiöön erillisinä oikeushenkilöinä, jotka yksin ovat ominaisuuksiltaan sellaisia, että ne voisivat tosiasiallisesti
         ja konkreettisesti hyötyä edellä mainituista periaatteista johtuvista subjektiivisista oikeuksista. Tehdessään näin ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin on valittajan mukaan mitätöinyt mainituista periaatteista johtuvien subjektiivisten oikeuksien tosiasiallisen
         ja konkreettisen luonteen, koska se ei ole antanut yksinomaan sellaisille yksiköille, joilla olisi tähän tarvittavat ominaisuudet,
         mahdollisuutta vedota kyseisiin oikeuksiin, mikä on lopuksi mahdollistanut sen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         on saattanut rajoittaa oikeutta saada asia käsitellyksi tuomioistuimessa.
      
      32      Valittaja toteaa toisaalta ja täsmällisemmin, että edellä tarkoitettu lähestymistapa on johtanut siihen, että valittaja on
         suljettu
      
      –        syyttömyysolettamaa koskevan periaatteen soveltamisalan ulkopuolelle, koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei katsonut
         valittajalla olevan kyseistä oikeutta alustavassa tutkinnassa
      
      –        rikosoikeudellisen vastuun ja seuraamusten yksilöllisyyttä koskevien periaatteiden soveltamisalan ulkopuolelle, koska se on
         valituksenalaisen tuomion 97, 152, 167 ja 186 kohdassa todennut, ettei se, että emoyhtiön katsotaan olevan vastuussa, perustu
         siihen, että kyse olisi ”rikkomiseen liittyvästä yllytyssuhteesta emoyhtiön ja tytäryhtiön välillä, eikä se sitä suuremmallakaan
         syyllä perustu ensiksi mainitun osallisuuteen rikkomiseen”, ja vienyt näin ollen merkityksen sellaisten aihetodisteiden kokonaisuudelta,
         joihin valittaja on vedonnut osoittaakseen, ettei se ole itse syyllistynyt minkäänlaiseen rikkomiseen, ettei se ollut tietoinen
         rikkomisesta ja että sen tytäryhtiö toimi itsenäisesti markkinoilla.
      
      33      Valittaja väittää lisäksi, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin voinut valituksenalaisen tuomion 210 ja 212 kohdassa
         vedota pätevästi unionin kilpailuoikeuden tehokkuutta koskevaan periaatteeseen oikeussubjektiin nähden vähentääkseen tämän
         perusoikeuksien tehoa komission toimivallan vahvistamisen hyväksi.
      
      34      Komissio väittää muun muassa, ettei ensimmäinen valitusperuste liity ensimmäisessä oikeusasteessa esitettyyn perusteeseen
         ja ettei se kohdistu suoraan mihinkään valituksenalaisen tuomion osaan.
      
       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      35      Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 113 artiklan 2 kohdan mukaan valituksessa ei voida muuttaa oikeudenkäynnin kohdetta
         siitä, mikä se oli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. Unionin tuomioistuin on siten valitusasioissa toimivaltainen
         arvioimaan ainoastaan sitä oikeudellista ratkaisua, jonka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt sille esitetyistä
         perusteista. Asianosainen ei voi siis esittää ensimmäistä kertaa vasta unionin tuomioistuimessa perustetta, johon se ei ole
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa vedonnut, koska asianosaisella olisi muutoin oikeus laajentaa unionin tuomioistuimessa,
         jonka toimivalta muutoksenhakuasioissa on rajoitettu, kannettaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltyyn asiaan
         nähden (ks. vastaavasti mm. asia C-136/92 P, komissio v. Brazzelli Lualdi ym., tuomio 1.6.1994, Kok., s. I-1981, 59 kohta;
         asia C-266/97 P, VBA v. VGB ym., tuomio 30.3.2000, Kok., s. I-2135, 79 kohta ja asia C-280/08 P, Deutsche Telekom v. komissio,
         tuomio 14.10.2010, 34 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Tällainen peruste on näin ollen jätettävä tutkimatta
         valitusasteessa.
      
      36      Nyt käsiteltävässä asiassa valittaja ei arvostele ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta siitä, että se olisi kiistänyt EY
         81 artiklan nojalla määrättyjen sakkojen Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa tarkoitettua ”rikosoikeudellista” luonnetta,
         vaan ensisijaisesti siitä, että se on loukannut sellaisia perusoikeuksia, joita valittajalla on oikeushenkilönä, jonka katsotaan
         olevan vastuussa rikkomisesta, johon ne seuraamukset, joilla sen mukaan on tällainen luonne, liittyvät. Koska nyt käsiteltävä
         valitusperuste ei tästä tarkastelukulmasta katsoen muuta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsitellyn asian kohdetta,
         se on otettava tutkittavaksi (ks. analogisesti asia C-229/05 P, PKK ja KNK v. neuvosto, tuomio 18.1.2007, Kok., s. I-439,
         66 ja 67 kohta).
      
      37      Tässä tilanteessa – ja kuten muun muassa tämän tuomion 27, 87 ja 99 kohdasta ilmenee – on todettava, että Elf Aquitainen kyseisen
         valitusperusteen osalta esittämät erityiset moitteet ovat tiiviisti sidoksissa muiden valitusperusteiden – erityisesti toisen
         ja viidennen valitusperusteen – osalta esitettyihin moitteisiin. Koska kyseiset moitteet eivät näin ollen ole tosiasiallisesti
         itsenäisiä muihin valitusperusteisiin nähden, niitä ei ole aihetta tarkastella tässä yhteydessä.
      
      38      Vastaavasti on todettava, että siltä osin kuin ensimmäisessä valitusperusteessa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta arvostellaan
         yleisesti siitä, että se on tehnyt virheen, kun se ei ole soveltanut rikosoikeudellista vastuuta ja seuraamusten yksilöllisyyttä
         koskevia periaatteita ja syyttömyysolettamaa ainoastaan valittajaan vaan muun muassa Elf Aquitainen ja sen tytäryhtiön Arkeman
         muodostamaan ”yritykseen”, tässä valitusperusteessa itse asiassa vedotaan kyseisten periaatteiden loukkaamiseen suhteessa
         valittajaan ja riitautetaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tulkinta EY 81 artiklassa tarkoitetusta yrityksen käsitteestä.
         Koska nämä väitteet ovat tiiviisti sidoksissa toisen ja viidennen valitusperusteeseen tiettyihin osiin, niitä on tarkasteltava
         viimeksi mainittujen valitusperusteiden tarkastelun yhteydessä.
      
      39      Edellä 33 kohdassa mainitusta väitteestä on riittävää todeta, että toisin kuin valittaja väittää, ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin ei ole valituksenalaisen tuomion 210–212 kohdassa todennut, että unionin kilpailuoikeuteen voitaisiin vedota
         yksityistä oikeussubjektia vastaan tämän perusoikeuksien kaventamiseksi.
      
      40      Koska kyseinen moite perustuu näin ollen virheelliseen käsitykseen siitä, mitä valituksenalaisessa tuomiossa on todettu, se
         on hylättävä perusteettomana.
      
      41      Kun edellä esitetty otetaan huomioon, on seuraavaksi tarkasteltava viidettä valitusperustetta.
      
       Viides valitusperuste, joka koskee niiden sääntöjen rikkomista, jotka koskevat vastuuseen saattamista kilpailuoikeuden alalla
       Viidennen valitusperusteen ensimmäinen osa, jonka mukaan SEUT 101 artiklan soveltamisalaan kuuluvien seuraamusten rankaiseva
         luonne tukee sitä, ettei unionin oikeuden mukaan voida hyväksyä sitä, että valittajaan on tosiasiallisesti sovellettu vastuuolettamaa
         siten, ettei kyseinen olettama ole ollut kumottavissa
      
      –       Asianosaisten lausumat
      42      Valittaja väittää, että SEUT 101 artiklan soveltamisalaan kuuluvien seuraamusten rankaisevan luonteen ja sen, että toimivaltuuksien
         osalta vallitsee institutionaalinen sekaannus, olisi pitänyt ehdottomasti estää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta hyväksymästä
         sitä tapaa, jolla komissio sovelsi vastuuolettamaa sen sijaan, että olisi vaatinut näyttöä siitä, että valittaja osallistui
         tytäryhtiönsä johtamiseen.
      
      43      Asia on näin sitä suuremmallakin syyllä silloin, kun tällaista olettamaa on tosiasiallisesti mahdotonta kumota, koska kumoamattomuus
         vie merkityksen muun muassa näyttötaakkaa ja syyttömyysolettamaa koskevilta säännöiltä.
      
      44      Valittajan mukaan olettaman – sellaisena kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on sitä tulkinnut – kumoamattomuus aiheutuu
         seuraavien seikkojen muodostamasta kokonaisuudesta:
      
      –        valituksenalaisen tuomion 86 ja 150 kohdassa olevasta toteamuksesta, jonka mukaan omistusoikeussuhde sellaisenaan riittää
         sellaisen olettaman osoittamiseksi, ettei tytäryhtiö ole itsenäinen
      
      –        siitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 105 kohdassa todennut, että komissiolla on
         rikkomiseen liittyvän vastuuseen asettamisen osalta harkintavaltaa silloin, kun emoyhtiö omistaa 98 prosenttia tai enemmän
         tytäryhtiöstään, ja 
      
      –        siitä tavasta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 160 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa
         arvioinut valittajan esittämiä todisteita, joiden tarkoituksena on ollut näyttää toteen, ettei valittaja ole puuttunut tytäryhtiönsä
         johtamiseen.
      
      45      Viimeksi mainitusta seikasta valittaja toteaa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin torjuu kyseisten todisteiden todistusvoiman
         vaatimalla valittajalta todisteita siitä, ettei mainittua puuttumista ole esiintynyt, eli vaatimalla väistämättä negatiivisia
         todisteita. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin asettaa valittajan mukaan ylivoimaisen näyttövelvollisuuden (probatio diabolica),
         jota yleisesti ottaen ei hyväksytä todistelua koskevassa unionin järjestelmässä. Valittajan mukaan tällainen luonteeltaan
         kumoamattomia todisteita koskeva järjestelmä on tuomittava erityisesti siksi, että se loukkaa oikeutta saattaa asia tehokkaaseen
         tuomioistuinvalvontaan.
      
      46      Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on lainvastaisesti kääntänyt seuraamusmenettelyn aloittamiseen toimivaltaiselle
         viranomaiselle kuuluvan todistustaakan, erityisesti hylkäämällä yhden toisensa jälkeen ne todisteet, jotka valittaja on asiassa
         C-97/08 P, Akzo Nobel ym. vastaan komissio, 10.9.2009 annetun tuomion (Kok., s. I-8237, 65 kohta) mukaisesti toimittanut komissiolle.
         Valittaja toteaa näin ollen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on luonut kestämättömän epätasapainon yhtäältä valittajan,
         jolle asetetaan mahdoton taakka, ja toisaalta komission, joka voi tukeutua vastuuolettamaan rankaisevien seuraamusten soveltamiseksi,
         välillä, todeten kuitenkin samalla, että sillä on täysi harkintavalta sen suhteen, soveltaako se olettamaa.
      
      47      Valittaja väittää myös, että toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 171 kohdassa,
         se ei ole arvioinut todisteita kokonaisuudessaan. Valittaja toteaa, että edellä mainitussa asiassa Akzo Nobel ym. vastaan
         komissio annetusta tuomiosta seuraavien vaatimusten mukaisesti kyseiset todisteet koskivat sellaisia valittajan tytäryhtiön
         ja valittajan välisiä organisatorisia, taloudellisia ja oikeudellisia yhteyksiä, jotka valittajan mukaan osoittavat, etteivät
         kyseiset yhtiöt muodosta taloudellista kokonaisuutta. Näiden todisteiden todistusvoima seuraa valittajan mukaan todisteiden
         muodostaman kokonaisuuden johdonmukaisuudesta eikä välttämättä kustakin todisteesta erikseen tarkasteltuna.
      
      48      Komissio katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 172 ja 173 kohdassa todennut, ettei
         olettama siitä, ettei tytäryhtiö ole itsenäinen, ole sellainen, ettei sitä voitaisi kumota. Komissio katsoo myös, että ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimessa esitetty peruste, joka koskee vastuuseen saattamista, on hylätty sen takia, että – kuten muun
         muassa valituksenalaisen tuomion 163–165, 167 ja 169 kohdasta ilmenee – valittaja on esittänyt ainoastaan väitteitä tukematta
         niitä todisteilla. Komission mukaan se, että se on vaatinut todisteita tietyn väittämän tueksi, ei tee asianomaisesta olettamasta
         sellaista, ettei sitä voisi kumota.
      
      49      Komissio katsoo, että se, että emoyhtiö omistaa tytäryhtiönsä kokonaan tai lähes kokonaan, mahdollistaa ainoastaan sellaisen
         olettaman, että – ellei toisin osoiteta – kyseiset yhtiöt ovat osaa samaa SEUT 101 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua yritystä.
         Valittaja ei tässä tapauksessa voi moittia komissiota siitä, että tämä olisi katsonut, ettei olettamaa ollut kumottu, kun
         valittaja on tyytynyt esittämään riittämättömästi tuettuja itsenäisyyttä koskevia väitteitä tai sellaisia argumentteja, joilla
         ei ole merkitystä määritettäessä sitä, muodostivatko tytäryhtiö ja emoyhtiö taloudellisen kokonaisuuden. 
      
      50      Valittajan argumenteista, jotka esitellään edellä 47 kohdassa, komissio väittää, että valittaja todellisuudessa ilmeisesti
         asettaa kyseenalaiseksi sen, miten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut näyttöä, mitä ei voida ottaa tutkittavaksi
         muutoksenhaussa. Komissio toteaa lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on suorittanut kokonaisarvioinnin. Jos
         kyseisellä tuomioistuimella ei ole ollut tilaisuutta arvioida tiettyjä väitettyjä aihetodisteita, tämä johtuu komission mukaan
         yksinkertaisesti siitä, ettei näitä aihetodisteita ole tuettu konkreettisella näytöllä.
      
      –       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      51      Siltä osin kuin viidennen valitusperusteen ensimmäisessä osassa arvostellaan komissiolla unionin kilpailupolitiikan alalla
         olevien roolien sekoittumista, on todettava, että sillä pyritään unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 113 artiklan 2 kohdan
         vastaisesti muuttamaan oikeudenkäynnin kohdetta siitä, mikä se oli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. Kyseinen valitusperusteen
         osa on näin ollen jätettävä tutkimatta edellä 35 kohdassa mainitun oikeuskäytännön mukaisesti.
      
      52      Kyseinen valitusperusteen osa on kuitenkin otettava tutkittavaksi siltä osin kuin se on mainittuun sekoittumiseen liittyvistä
         näkökohdista riippumatta kohdistettu siihen, että valituksenalaisessa tuomiossa on sovellettu olettamaa, jonka mukaan emoyhtiön,
         joka omistaa tytäryhtiönsä kokonaan tai lähes kokonaan, voidaan katsoa olevan vastuussa tytäryhtiönsä sellaisesta toiminnasta,
         joka merkitsee unionin kilpailusääntöjen rikkomista.
      
      53      Tältä osin on ensinnäkin muistettava, että oikeuskäytännössä on vakiintuneesti katsottu, että yrityksen käsitteellä tarkoitetaan
         jokaista yksikköä, joka harjoittaa taloudellista toimintaa, riippumatta yksikön oikeudellisesta muodosta tai rahoitustavasta.
         Unionin tuomioistuin on myös täsmentänyt yhtäältä, että yrityksen käsitteellä on tässä samassa asiayhteydessä katsottava tarkoitettavan
         taloudellista kokonaisuutta, vaikka oikeudellisesti tämän taloudellisen kokonaisuuden muodostaakin useampi kuin yksi luonnollinen
         henkilö tai oikeushenkilö, ja toisaalta, että kun tällainen taloudellinen yksikkö rikkoo kilpailusääntöjä, sen asiana on yksilöllisen
         vastuun periaatteen mukaisesti vastata kyseisestä rikkomisesta (ks. asia C-90/09 P, General Química ym. v. komissio, tuomio
         20.1.2011, 34 ja 35 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa sekä yhdistetyt asiat C-201/09
         P ja C-216/09 P, ArcelorMittal Luxembourg v. komissio ja komissio v. ArcelorMittal Luxembourg ym., tuomio 29.3.2011, 95 kohta,
         ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      54      Vakiintuneesta oikeuskäytännöstä käy ilmi, että emoyhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa tytäryhtiön toiminnasta erityisesti
         silloin, kun tytäryhtiö siitä huolimatta, että se on erillinen oikeussubjekti, ei päätä itsenäisesti markkinakäyttäytymisestään
         vaan noudattaa olennaisilta osin emoyhtiön sille antamia ohjeita, kun otetaan erityisesti huomioon taloudelliset, organisatoriset
         ja oikeudelliset yhteydet näiden kahden oikeudellisen yksikön välillä (ks. em. asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomion 58
         kohta ja em. asia General Química ym. v. komissio, tuomion 37 kohta).
      
      55      Koska tällaisessa tapauksessa emo- ja tytäryhtiö kuuluvat samaan taloudelliseen kokonaisuuteen ja muodostavat näin ollen yhden
         ainoan EY 81 artiklassa tarkoitetun yrityksen, komissio voi osoittaa sakkojen määräämistä koskevan päätöksen emoyhtiölle ilman,
         että sillä olisi velvollisuutta näyttää emoyhtiön itse osallistuneen rikkomiseen (ks. em. asia Akzo Nobel ym. v. komissio,
         tuomion 59 kohta ja em. asia General Química ym. v. komissio, tuomion 38 kohta).
      
      56      Unionin tuomioistuin on tältä osin täsmentänyt, että sellaisessa erityistapauksessa, jossa emoyhtiö omistaa kokonaan tytäryhtiönsä,
         joka on rikkonut unionin kilpailusääntöjä, yhtäältä tällä emoyhtiöllä voi olla ratkaiseva vaikutusvalta tytäryhtiön menettelyyn
         ja toisaalta on olemassa kumottavissa oleva olettama, jonka mukaan kyseinen emoyhtiö tosiasiallisesti vaikuttaa siihen näin
         (jäljempänä ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskeva olettama) (ks. mm. asia 107/82, AEG-Telefunken v.
         komissio, tuomio 25.10.1983, Kok., s. 3151, Kok. Ep. VII, s. 281, 50 kohta; em. asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomion 60
         kohta; em. asia General Química ym. v. komissio, tuomion 39 kohta sekä em. yhdistetyt asiat ArcelorMittal Luxembourg v. komissio
         ja komissio v. ArcelorMittal Luxembourg ym., tuomion 97 kohta).
      
      57      Tällaisessa tilanteessa riittää, että komissio osoittaa emoyhtiön omistavan tytäryhtiön kokonaan voidakseen olettaa, että
         emoyhtiöllä on ratkaiseva vaikutusvalta kyseisen tytäryhtiön liiketoimintapolitiikkaan. Tämän perusteella komissio voi katsoa,
         että emoyhtiö on yhteisvastuussa tytäryhtiölleen määrätyn sakon maksamisesta, ellei emoyhtiö, jonka asiana on kumota tämä
         olettama, esitä riittäviä todisteita sen osoittamiseksi, että tytäryhtiö toimii itsenäisesti markkinoilla (ks. asia C-286/98
         P, Stora Kopparbergs Bergslags v. komissio, tuomio 16.11.2000, Kok., s. I-9925, 29 kohta; em. asia Akzo Nobel ym. v. komissio,
         tuomion 61 kohta; em. asia General Química ym. v. komissio, tuomion 40 kohta sekä em. yhdistetyt asiat ArcelorMittal Luxembourg
         v. komissio ja komissio v. ArcelorMittal Luxembourg ym., tuomion 98 kohta).
      
      58      Oikeuskäytännöstä ilmenee myös, että sen määrittämiseksi, päättääkö tytäryhtiö itsenäisesti toiminnastaan markkinoilla, on
         otettava huomioon kaikki tytäryhtiön emoyhtiöön yhdistäviä taloudellisia, organisatorisia ja oikeudellisia yhteyksiä koskevat
         merkitykselliset seikat, jotka voivat vaihdella tapauksen mukaan ja joita ei näin ollen voida luetella tyhjentävästi (ks.
         vastaavasti em. asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomion 73 ja 74 kohta).
      
      59      Ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskevan olettaman tarkoituksena on erityisesti rakentaa tasapaino yhtäältä
         sen merkityksen, joka on annettava tavoitteelle, joka liittyy kilpailusääntöjen ja erityisesti SEUT 101 artiklan vastaisesta
         toiminnasta rankaisemiseen ja sen uusiutumisen ehkäisemiseen, ja toisaalta sellaisten vaatimusten välille, jotka seuraavat
         unionin oikeuden tietyistä yleisistä periaatteista, kuten esimerkiksi syyttömyysolettamaa, seuraamusten yksilöllisyyttä ja
         oikeusvarmuutta koskevista periaatteista sekä puolustautumisoikeuksista, mukaan lukien asianosaisten prosessuaalisen yhdenvertaisuuden
         periaate. Kyseinen olettama on edellä 56 kohdassa esitetystä oikeuskäytännöstä seuraavalla tavalla muun muassa tämän takia
         kumottavissa.
      
      60      Lisäksi on muistettava, että kyseinen olettama perustuu näkemykseen siitä, että tytäryhtiön kokonaan omistava yhtiö voi täysin
         poikkeuksellisia olosuhteita lukuun ottamatta käyttää omistuksensa perusteella ratkaisevaa vaikutusvaltaa kyseisen tytäryhtiönsä
         toimintaan nähden ja että toisaalta tämän vaikutusvallan tosiasiallisen käyttämisen puuttumista voidaan tehokkaimmin hakea
         sellaisten yksiköiden piiristä, joihin olettamaa sovelletaan.
      
      61      Jos tässä tilanteessa asianomaisen osapuolen kannalta olisi riittävää kumota mainittu olettama esittämällä väitteitä, joita
         ei tueta näytöllä, olettamalta vietäisiin pitkälti sen tehokas vaikutus.
      
      62      Oikeuskäytännöstä ilmenee lisäksi, että sellainenkin olettama, joka on vaikea kumota, pysyy hyväksyttävissä rajoissa niin
         kauan kun se on oikeasuhteinen lainmukaiseen päämääräänsä nähden, kun on olemassa mahdollisuus esittää vastanäyttöä ja kun
         puolustautumisoikeudet taataan (ks. vastaavasti asia C-45/08, Spector Photo Group ja Van Raemdock, tuomio 23.12.2009, 43 ja
         44 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa ja asia Janosevic v. Ruotsi, Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomio
         23.7.2002, Recueil des arrêts et décisions 2002-VII, 101 § ja sitä seuraavat pykälät).
      
      63      Nyt käsiteltävässä asiassa edellä 46 ja 47 kohdasta ilmenee, ettei valittaja kiistä ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista
         käyttämistä koskevan olettaman, sellaisena kuin se on esitetty edellä 56 ja 57 kohdassa, lainmukaisuutta sellaisenaan. Valittaja
         ei myöskään kiistä nyt käsiteltävän asian olosuhteissa tällaisen olettaman soveltamista siinä tapauksessa, että emoyhtiö omistaa
         98 prosenttia tytäryhtiöstään.
      
      64      Valittajan argumentit, jotka esitellään edellä 43–47 kohdassa, perustuvat sitä vastoin väitteeseen siitä, että ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin on tosiasiallisesti soveltanut kyseisen olettaman sellaista muunnosta, jota ei voi kumota.
      
      65      Toisin kuin valittaja väittää, se lähestymistapa, jonka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisessa tuomiossa
         omaksunut suhteessa valittajan esittämiin todisteisiin, ei kokonaisuudessaan katsoen kuulu ylivoimaisen näyttövelvollisuuden
         alaan. Kuten edellä 58 kohdasta ilmenee, yksiköiden, jotka haluavat kumota ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä
         koskevan olettaman, on esitettävä kaikki sellaiset tytäryhtiön emoyhtiöön yhdistäviä taloudellisia, organisatorisia ja oikeudellisia
         yhteyksiä koskevat seikat, joiden ne katsovat osoittavan, etteivät ne muodostaneet yhtä taloudellista kokonaisuutta.
      
      66      Tältä osin pelkästään se, ettei tietty yksikkö tietyssä tapauksessa esitä todisteita, joilla voidaan kumota ratkaisevan vaikutusvallan
         käyttämistä koskeva olettama, ei merkitse sitä, ettei mainittua olettamaa voida missään tapauksessa kumota.
      
      67      Näin ollen on todettava, että siltä osin kuin edellä 44 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa ja 45–47 kohdassa esitetyissä
         moitteissa väitetään, että se arviointi, jonka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt valittajan esittämistä argumenteista,
         osoittaa jo pelkästään lopputuloksensa – joka on valittajalle kielteinen – perusteella, että kyse olisi ylivoimaisesta näyttövelvollisuudesta,
         ne on hylättävä.
      
      68      Siltä osin kuin mainittujen moitteiden tavoitteena on sitä vastoin se, että unionin tuomioistuin arvioisi uudelleen ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen määrittämää tosiseikastoa, ne on jätettävä muutoksenhakuvaiheessa tutkimatta. Vakiintuneesta oikeuskäytännöstä
         nimittäin ilmenee, että ainoastaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on toimivaltainen yhtäältä määrittämään ratkaisun
         perustaksi asetettavan tosiseikaston, lukuun ottamatta sellaisia tapauksia, joissa määritetyn tosiseikaston paikkansapitämättömyys
         käy ilmi sille toimitetusta aineistosta, ja toisaalta arvioimaan tätä tosiseikastoa. Lukuun ottamatta sitä tapausta, että
         tuomioistuimelle esitetty selvitys on otettu huomioon vääristyneellä tavalla, tosiseikaston arviointi ei näin ollen ole sellainen
         oikeuskysymys, että se sinänsä kuuluisi unionin tuomioistuimen harjoittaman valvonnan piiriin (ks. mm. asia C-425/07 P, AEPI
         v. komissio, tuomio 23.4.2009, Kok., s. I-3205, 44 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      69      Siltä osin kuin samoja moitteita voitaisiin vaihtoehtoisesti tulkita siten, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ole
         ottanut huomioon tuomioistuinvalvontansa ulottuvuutta, kyseiset moitteet osuvat yhteen neljännen valitusperusteen kanssa,
         eikä niitä ole näin ollen aihetta tutkia erikseen viidennen valitusperusteen nyt käsiteltävän osan tarkastelun yhteydessä.
      
      70      Edellä 44 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa esitetystä arvostelusta, jonka mukaan omistusosuus tytäryhtiöstä riittäisi
         sellaisenaan synnyttämään ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskevan olettaman, on todettava, ettei se,
         että olettaman kumoamiseksi tarvittavan vastanäytön esittäminen on vaikeata, sellaisenaan merkitse sitä, ettei olettamaa voitaisi
         kumota, varsinkin, kun ne yksiköt, joita vastaan olettamaa sovelletaan, ovat parhaassa asemassa löytämään kyseisen näytön
         oman toimintansa piiristä.
      
      71      Toisesta seikasta, johon valittaja on vedonnut osoittaakseen, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen soveltamaa olettamaa
         voida tosiasiassa kumota, ja joka esitellään edellä 44 kohdan toisessa luetelmakohdassa, on todettava, että vaikka oletettaisiin,
         että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi valituksenalaisen tuomion 105 kohdassa myöntänyt, että komissiolla on sellainen
         harkintavalta, johon mainitussa toisessa luetelmakohdassa viitataan, tällaisella myöntämisellä tai vallalla ei ole mitään
         vaikutusta sen suhteen, onko valituksenalaisessa tuomiossa sovellettu olettama kumottavissa. Tästä seuraa, ettei näitä argumentteja
         voida hyväksyä.
      
      72      Viidennen valitusperusteen ensimmäinen osa on edellä esitetyn perusteella hylättävä.
      
       Viidennen valitusperusteen toinen osa, jonka mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen soveltama vastuuolettama, joka
         perustuu yrityksen käsitteeseen, tekee merkityksettömäksi oikeushenkilöiden itsenäisyyttä koskevan periaatteen
      
      –       Asianosaisten lausumat
      73      Valittaja väittää, että valituksenalaisella tuomiolla loukataan toissijaisuusperiaatetta, koska sillä loukataan merkittävästi
         oikeushenkilöiden itsenäisyyden periaatetta, joka on yksi jäsenvaltioiden yhtiöoikeuden keskeisiä oikeudellisia perustoja.
      
      74      Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, että se saattoi vapaasti päättää,
         että tarkastelukohteeksi oli otettava nimenomaan yritys päätettäessä siitä, ettei kyseisen yrityksen muodostamaan oikeushenkilöön
         ollut sovellettava itsenäisyyttä koskevaa periaatetta eikä puolustautumisoikeuksia.
      
      75      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valittajan mukaan tehnyt myös toisen oikeudellisen virheen, kun se on pitänyt liiallisena
         sitä, että komissiota vaadittaisiin päätöksessään viittaamaan konkreettisiin aihetodisteisiin, jotka osoittavat, ettei valittajan
         tytäryhtiö ole markkinoilla itsenäinen.
      
      76      Komissio väittää, ettei toissijaisuusperiaatteeseen ole vedottu ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, joten kyseisen
         periaatteen loukkaaminen on uusi kanneperuste, jota ei voida ottaa tutkittavaksi muutoksenhakuvaiheessa. Komission mukaan
         periaatetta ei missään tapauksessa voida aineellisestikaan soveltaa nyt käsiteltävässä asiassa, koska Euroopan unionilla on
         asiassa yksinomainen toimivalta.
      
      77      Komissio toteaa myös, että kilpailuoikeudessa tarkoitettu yrityksen käsite on unionin oikeuden itsenäinen käsite. Se toteaa
         lisäksi, ettei tietyn yhtiön ”itsenäisyys” ole yhteensopimaton oikeuskäytännössä muotoillun, emoyhtiön tiettyihin tytäryhtiöihinsä
         nähden harjoittamaa tosiasiallista määräysvaltaa koskevan olettaman kanssa.
      
      –       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      78      Siltä osin kuin nyt käsiteltävä valitusperusteen osa kohdistuu siihen, ettei toissijaisuusperiaatetta ole otettu huomioon,
         se on edellä 35 kohdassa mainitun oikeuskäytännön mukaisesti jätettävä tutkimatta.
      
      79      Myös edellä 74 kohdassa mainittu moite on hylättävä, koska se koskee sellaista näkökohtaa, jota ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         ei ole valituksenalaisessa tuomiossa esittänyt tai jollaisesta se ei edes ole vihjannut.
      
      80      Siltä osin kuin on kyse edellä 75 kohdassa mainitusta argumentista, edeltä 56 ja 57 kohdasta ilmenee, ettei komissio ole soveltaakseen
         ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskevaa olettamaa tiettyyn tapaukseen velvollinen esittämään seikkoja,
         jotka ovat täydentäviä sellaisiin seikkoihin nähden, joilla osoitetaan kyseisen olettaman sovellettavuus ja toimivuus (ks.
         myös vastaavasti em. asia Akzo Nobel ym. v. komissio, tuomion 62 kohta). Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei näin ollen
         ole tehnyt virhettä siltä osin kuin se ei ole vaatinut olettaman toimivuutta koskevista seikoista riippumatta sellaisten täydentävien
         konkreettisten seikkojen esittämistä, jotka koskevat sitä, ettei sen tytäryhtiö ole markkinoilla itsenäinen.
      
      81      Lisäksi on todettava, että siltä osin kuin edellä 75 kohdassa mainitulla argumentilla moititaan sitä, ettei riidanalaisen
         päätöksen perustelujen todeta valittajan osalta olevan epäasianmukaisia, se osuu yksiin kolmannen valitusperusteen kanssa,
         joten sitä ei ole aihetta tarkastella viidennen valitusperusteen nyt käsiteltävän osan yhteydessä.
      
      82      Viidennen valitusperusteen toinen osa on näin ollen hylättävä.
      
       Viidennen valitusperusteen kolmas osa, jonka mukaan harkintavalta, joka komissiolle on annettu vastuuolettaman soveltamiseksi,
         loukkaa laillisuusperiaatetta ja oikeusvarmuuden periaatetta
      
      –       Asianosaisten lausumat
      83      Valittaja väittää, ettei valituksenalaisessa tuomiossa noudateta lain selkeyteen ja ennakoitavuuteen liittyvää vaatimusta,
         joka perustuu sekä laillisuusperiaatteeseen että oikeusvarmuuden periaatteeseen. Valittajan mukaan valituksenalaisen tuomion
         97, 152, 167, 186 ja 194 kohdasta ilmenee, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että kilpailuoikeuden rikkomisten
         alalla on olemassa kaksi vastuujärjestelmää. Ensimmäisessä vastuujärjestelmässä seuraamuksia voidaan määrätä emoyhtiöiden
         välittömästä osallistumisesta kilpailuoikeuden rikkomiseen suoraan osallistuvan tahon ominaisuudessa, jolloin tällainen osallisuus
         ”ilmentää niiden omaa tahtoa”. Toisessa vastuujärjestelmässä seuraamuksia voidaan määrätä tilanteessa, jossa emoyhtiöt ovat
         osallisina kokonaan omistamien tytäryhtiöidensä sellaiseen toimintaan, joka merkitsee kilpailusääntöjen rikkomista, ilman,
         että tarvittaisiin sellaista rikkomiseen osallistumista merkitsevää aineellista tekoa, joka osoittaisi niiden osallisuuden,
         mikä merkitsee sitä, että tilanne muistuttaa järjestelmää, joka perustuu kolmansien teoista johtuvaan tuottamuksesta riippumattomaan
         vastuuseen.
      
      84      Valittaja toteaa, että vaikka unionin kilpailuoikeudessa olisikin tällainen kolmansien teoista johtuvaan vastuuseen perustuva
         järjestelmä – mikä ei kuitenkaan ole asianlaita –, se olisi pitänyt määritellä täydellisesti ja toimielinten olisi sovellettava
         sitä selkeästi ja johdonmukaisesti. Se harkintavalta, jonka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on myöntänyt valituksenalaisen
         tuomion 105 kohdassa, on valittajan mukaan kuitenkin yhteensopimaton mainitun selkeyttä ja johdonmukaisuutta koskevan vaatimuksen
         kanssa.
      
      85      Valittaja arvostelee tältä osin ”kaksinkertaista sekaannusta”, johon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on syyllistynyt
         valituksenalaisen tuomion 213 kohdassa ja joka ilmenee ensinnäkin emoyhtiön vastuuseen saattamisen ja emoyhtiön sakkojen maksamista
         koskevan vastuun välillä, ja toisaalta vastuuseen saattamisen ja sakkojen määrän vahvistamisen välillä, koska ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin perustelee komission väitetyn vastuuseen saattamista koskevan harkintavallan sillä harkintavallalla,
         joka sillä on sakkojen alalla.
      
      86      Komissio katsoo, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin jätä valituksenalaisessa tuomiossa komissiolle harkintavaltaa
         sen arvioimiseksi, täyttyvätkö edellytykset sille, että emoyhtiön voidaan katsoa olevan vastuussa rikkomisesta. ”Harkintavallasta”
         on komission mukaan kyse vasta sellaisessa vaiheessa, jossa komissio kykenee saattamaan useamman saman konsernin yhtiön vastuuseen
         rikkomisesta ja jossa se tekee päätöksen siitä, saattaako se vastuuseen kaikki konsernin yhtiöt vai ainoastaan tietyt niistä.
      
      –       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      87      Toisin kuin valittaja väittää sekä unionin tuomioistuimelle esitetyn viidennen valitusperusteen ensimmäisen osan osalta että
         ensimmäisen valitusperusteen osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole valituksenalaisen tuomion 97, 152, 167, 186
         ja 194 kohdassa luonut unionin kilpailuoikeuteen ”kolmansien teoista johtuvaan vastuuseen perustuvaa järjestelmää”.
      
      88      Tältä osin on muistettava, että – kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 97, 152,
         167 ja 186 kohdassa ja kuten lisäksi edellä 53–55 kohdasta ilmenee – kun emoyhtiö ja sen tytäryhtiö ovat osa SEUT 101 artiklassa
         tarkoitettua yritystä, kyseessä ei välttämättä ole sellainen emoyhtiön ja tytäryhtiön välinen rikkomiseen liittyvä yllytyssuhde
         eikä varsinkaan ensiksi mainitun osallisuus mainittuun rikkomiseen, jonka perusteella komissiolla olisi toimivalta osoittaa
         sakkojen määräämistä koskeva päätös emoyhtiölle, vaan tällainen toimivalta perustuu siihen, että asianomaiset yhtiöt muodostavat
         yhdessä SEUT 101 artiklassa tarkoitetun yrityksen.
      
      89      Valituksenalaisen tuomion 105 kohdasta ilmenee lisäksi, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ole myöskään myöntänyt
         ”harkintavaltaa yhtiön saattamiseksi vastuuseen toisen yhtiön rikkomisista”, mitä arvostellaan valittajan argumenteissa, jotka
         esitellään edellä 84 kohdassa. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on nimittäin mainitussa 105 kohdassa todennut pääasiallisesti,
         että riidanalaisen päätöksen 260 perustelukappaleessa esitetyn huomautuksen tarkoituksena oli ainoastaan torjua argumentti,
         joka koski sitä, ettei aikaisemmissa Atofinalle osoitetuissa päätöksissä emoyhtiötä saatettu vastuuseen Atofinan toiminnasta.
         Koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on pääasiallisesti tyytynyt toteamaan, ettei komissio väittänyt itsellään olevan
         sellaista harkintavaltaa, josta valittaja sitä arvosteli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin ei ole – toisin kuin valittaja pyrkii esittämään viidennen valitusperusteen nyt käsiteltävässä osassa – vahvistanut,
         että unionin kilpailuoikeudessa olisi ”kolmansien teoista johtuvaan vastuuseen perustuva järjestelmä”.
      
      90      Edellä 83 ja 84 kohdassa esitetyt argumentit perustuvat näin ollen virheellisiin olettamuksiin, ja ne on hylättävä.
      
      91      Tästä seuraa vastaavasti, että jos edellä 85 kohdassa mainittua moitetta ei jätettäisi tutkimatta selkeyden puuttumisen vuoksi,
         se olisi joka tapauksessa hylättävä, koska se on samansisältöinen kuin edellä 83 ja 84 kohdassa esitetyt väitteet.
      
      92      Viidennen valitusperusteen kolmas osa on näin ollen hylättävä.
      
       Viidennen valitusperusteen neljäs osa, jonka mukaan vastuuolettama on ristiriidassa yhdenvertaisen kohtelun periaatteen kanssa
      – Asianosaisten väitteet
      93      Valittaja vetoaa yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen, jonka se väittää perustuvan siihen, että ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin on todennut, että valittajaa ja muita riidanalaisessa päätöksessä tarkoitettuja emoyhtiöitä kohdeltiin samalla
         tavalla.
      
      94      Komission mukaan pelkästään se, että sen lisäksi, että riidanalaisessa päätöksessä viitataan olettamaan emoyhtiön ratkaisevasta
         vaikutusvallasta kokonaan omistamiinsa tytäryhtiöihin, esitetään lisää aihetodisteita Akzo Nobel -konsernin emoyhtiötä vastaan,
         ei merkitse sitä, että komissio tai ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisivat syrjineet valittajaa. Tämä merkitsee komission
         mukaan pelkästään sitä, että aihetodisteet, joiden perusteella vastuuseen saattaminen Akzo Nobel NV:n rikkomisesta määritettiin,
         olivat ”vahvempia”, ilman että tämä merkitsisi sitä, että ne seikat, joiden avulla on mahdollista katsoa, että valittaja oli
         vastuussa Atofinan kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta, olisivat riittämättömiä.
      
      –       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      95      Kuten edellä 63 kohdassa on todettu, valittaja ei nyt käsiteltävässä asiassa riitauta ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista
         käyttämistä koskevan olettaman – joka on esitelty edellä 56 ja 57 kohdassa – lainmukaisuutta sellaisenaan eikä tällaisen olettaman
         sovellettavuutta tapauksessa, jossa emoyhtiö omistaa 98 prosenttia tytäryhtiöstään.
      
      96      Edeltä 56, 57 ja 80 kohdasta ilmenee, ettei ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskevan olettaman soveltaminen
         edellytä, että emoyhtiön vaikutusvallan tosiasiallisesta käyttämisestä esitetään täydentäviä aihetodisteita (ks. myös vastaavasti
         em. asia Akzo Nobel ym., tuomion 62 kohta).
      
      97      Näin ollen pelkästään se, että komissiolla oli käytettävissään tällaisia täydentäviä aihetodisteita tiettyjen emoyhtiöiden
         muttei toisten osalta ja että se on maininnut nämä todisteet riidanalaisessa päätöksessä, ei merkitse sellaista oikeudellista
         virhettä, joka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi pitänyt todeta valituksenalaisessa tuomiossa.
      
      98      Tästä seuraa, että viidennen valitusperusteen neljäs osa ja näin ollen koko valitusperuste on hylättävä.
      
       Toinen valitusperuste, joka koskee sellaista puolustautumisoikeuksien loukkaamista, joka seuraa kohtuusperiaatteen ja asianosaisten
            prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaatteen virheellisestä tulkinnasta
      99      Toisessa valitusperusteessaan valittaja väittää, että valituksenalaisen tuomion 64 kohtaan sisältyy oikeudellinen virhe, koska
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin jättää siinä ottamatta huomioon asianosaisten prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaatteen.
         Kuten valituksesta nimenomaisesti ilmenee, valitusperusteen kyseinen osa kytkeytyy siihen moitteeseen, joka on esitetty ensimmäisen
         unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi saatetussa kanneperusteessa, joka on esitelty edellä 32 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa.
      
      100    Toinen valitusperuste jakautuu kahteen osaan, joita on aiheellista käsitellä yhdessä.
      
       Asianosaisten lausumat
      101    Ensimmäinen osa liittyy siihen, että valittajan puolustautumisoikeuksia on loukattu menettelyn ensimmäisestä vaiheesta alkaen.
      
      102    Elf Aquitainen mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on sen puolustautumisoikeuksien osalta vienyt kaiken arvon siltä
         tutkinnalta, joka tehtiin ennen väitetiedoksiannon lähettämistä. Valittaja arvostelee ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta
         siitä, että se on katsonut, että asianosaisten prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaatetta oli noudatettu, vaikka valittajalle
         ilmoitettiin siihen kohdistuvista epäilyistä ensimmäisen kerran väitetiedoksiannon yhteydessä.
      
      103    Valittaja toteaa, ettei sen puolustautumisoikeuksien tällaista loukkaamista hallinnollisen menettelyn ensimmäisestä vaiheesta
         alkaen voida hyväksyä seuraavista kolmesta syystä:
      
      –        ensinnäkin SEUT 101 artiklan soveltamisalaan kuuluvien seuraamusten rankaiseva luonne merkitsee sitä, ettei ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin voi katsoa, että on riittävää, että Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklasta johtuvia takeita sovelletaan
         väitetiedoksiannon lähettämisestä eikä alustavasta tutkintavaiheesta alkaen
      
      –        seuraavaksi oikeus sekä saada tietoja että tulla kuulluksi tutkinnan alusta alkaen korostuu valittajan mukaan erityisesti,
         koska se ei ollut osallisena rikkomisessa eikä tiennyt siitä rikkomisen tekohetkellä
      
      –        lopuksi, koska valittajalle ei annettu ennakkotietoa tutkinnasta ja koska sille ilmoitettiin vasta väitetiedoksiannon vaiheessa
         siihen kohdistuvista epäilyistä, sillä ei ole ollut mahdollisuutta valmistella tehokkaasti puolustustaan. Valittajan mukaan
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei tältä osin ole vastannut valittajan istunnossa esittämiin argumentteihin, joiden
         mukaan se on väitetiedoksiantoa edeltävien neljän vuoden aikana, jolloin tutkinta oli käynnissä, voinut kadottaa tytäryhtiönsä
         itsenäisyyttä koskevia mahdollisia tietoja, mikä on peruuttamattomasti vaikuttanut sen puolustautumisoikeuksiin.
      
      104    Komissio esittää, että koska se ei nyt käsiteltävässä asiassa ole toteuttanut valittajaa koskevia tutkintatoimenpiteitä, se
         ei myöskään ollut velvollinen ilmoittamaan sille epäilyistä alustavasta tutkinnasta alkaen.
      
      105    Komissio väittää lisäksi muun muassa, että vaikka oletettaisiin, että valittajan mainitsema sääntöjenvastaisuus on tapahtunut,
         olisi joka tapauksessa tutkittava, onko tällainen sääntöjenvastaisuus ollut omiaan vaikuttamaan konkreettisesti sen puolustautumisoikeuksiin
         riidanalaisessa menettelyssä. Se, että valittaja on vasta väitetiedoksiannon saatuaan saanut tietää itseään koskevista epäilyistä,
         ei komission mukaan ole mitenkään vaikuttanut valittajan mahdollisuuteen yrittää kumota kyseinen olettama tai väittää, ettei
         olettamaa voitu soveltaa. Komissio väittää, että koska tytäryhtiön itsenäisyyttä koskevien todisteiden väitetty katoaminen
         kyseisen ajanjakson aikana on mainittu ensimmäistä kertaa istunnossa, sitä koskeva argumentti on jätettävä tutkimatta. Kyseistä
         väitettä ei komission mukaan ole myöskään tuettu yhdelläkään aihetodisteella.
      
      106    Toisen valitusperusteen toinen osa koskee puolueettoman tutkinnan tarpeen kieltämistä.
      
      107    Valittaja väittää tältä osin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole katsonut, että edes komission olisi pitänyt
         suorittaa alustava tutkinta puolueettomasti.
      
      108    Tällaista kieltämistä ei valittajan mukaan voida hyväksyä, koska ensinnäkin puolueeton tutkinta on sellainen ennakkovaihe,
         jota pidetään välttämättömänä, jotta komissio voi tarvittaessa toteuttaa väitetiedoksiannon kaltaisen seuraamusmenettelyn
         aloittamista koskevan toimenpiteen.
      
      109    Valittaja toteaa toiseksi, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on kieltäessään tällaisen tutkinnan tarpeen jättänyt
         ottamatta huomioon vaatimuksen, joka koskee tutkinnan puolueetonta suorittamista ja jota muun muassa asianosaisten prosessuaalisen
         yhdenvertaisuuden periaate edellyttää. Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on omaksumalla kyseisen kannan
         loukannut oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja yhdenvertaisuusperiaatetta irrottautumalla kokonaan tutkinnan puolueettomuuden
         valvonnasta. Se, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ole suorittanut tällaista komission tutkinnan puolueettomuutta
         koskevaa valvontaa, perustuu valittajan mukaan siihen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on hyväksynyt sen, että
         vastuuolettamaa on sovellettu valittajaan nähden heti tutkinnan alusta lähtien tai jopa siitä lähtien, kun komissiolle on
         ensimmäisen kerran ilmoitettu rikkomisesta.
      
      110    Valittaja toteaa tältä osin, että se, että tutkinta on sen osalta ollut väistämättä puolueellinen, perustuu siihen, että kolme
         erillistä toimivaltaa, eli tutkintaa, seuraamusmenettelyn aloittamista ja päätöksentekoa koskeva toimivalta, ovat keskittyneet
         kilpailusta vastaavalle komission pääosastolle. Valittaja toteaa, ettei tällaista valtuuksien sekoittamista komissiossa voida
         hyväksyä, kun otetaan huomioon SEUT 101 artiklan soveltamisalaan kuuluvien seuraamusten selvästi rankaiseva luonne.
      
      111    Komissio puolestaan katsoo, ettei valittaja ole onnistunut näyttämään toteen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi
         kieltäytynyt valvomasta komission tutkinnan puolueettomuutta. Valittajan argumenteista, jotka koskevat toimivaltuuksien keskittymistä
         komissioon (ks. edellä 110 kohta), komissio väittää ensisijaisesti, että kyseiset argumentit on jätettävä tutkimatta, ja toissijaisesti,
         että ne ovat joka tapauksessa perusteettomia.
      
       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      112    Oikeuskäytännössä on vakiintuneesti todettu, että perusoikeudet ovat erottamaton osa yleisiä oikeusperiaatteita, joiden noudattamista
         unionin tuomioistuin valvoo, mikä vahvistetaan myös SEU 6 artiklan 3 kohdassa. Unionin tuomioistuin on näin ollen toistuvasti
         todennut, että puolustautumisoikeuksien kunnioittaminen kilpailupolitiikan alaan liittyvien hallinnollisten menettelyjen toimittamisessa
         on unionin oikeuden yleinen oikeusperiaate (ks. mm. asia C-534/07 P, Prym ja Prym Consumer v. komissio, tuomio 3.9.2009, Kok.,
         s. I-7415, 26 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      113    Siltä osin kuin on kyse EY 81 artiklan soveltamista koskevasta menettelystä oikeuskäytännöstä ilmenee, että komission suorittama
         hallinnollinen menettely jakautuu kahteen erilliseen ja toisiaan seuraavaan vaiheeseen, eli alustavaan tutkintavaiheeseen
         ja kontradiktoriseen vaiheeseen, joista molempiin liittyy oma sisäinen logiikkansa. Alustavan tutkintavaiheen, joka kestää
         aina väitetiedoksiantoon asti, tavoitteena on tehdä komissiolle mahdolliseksi koota kaikki asiaankuuluvat seikat, joiden perusteella
         voidaan todeta kilpailusääntöjen rikkominen tai noudattaminen, ja ottaa ensimmäinen kanta menettelylinjaan ja siihen, kuinka
         menettelyä jatketaan. Sitä vastoin kontradiktorisen vaiheen, joka alkaa väitetiedoksiannosta ja päättyy lopullisen päätöksen
         tekemiseen, nojalla komission on voitava ottaa lopullisesti kantaa väitettyyn kilpailusääntöjen rikkomiseen (ks. vastaavasti
         mm. yhdistetyt asiat C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P–C-252/99 P ja C-254/99 P, Limburgse Vinyl
         Maatschappij ym. v. komissio, tuomio 15.10.2002, Kok., s. I-8375, 181–183 kohta ja em. asia Prym ja Prym Consumer v. komissio,
         tuomion 27 kohta).
      
      114    Alustavan tutkintavaiheen osalta unionin tuomioistuin on täsmentänyt, että se alkaa siitä hetkestä, jona komissio unionin
         lainsäätäjän sille antamia valtuuksia käyttäessään ryhtyy toimenpiteisiin, jotka merkitsevät moitetta kilpailusääntöjen rikkomisesta
         ja joilla voi olla merkittäviä vaikutuksia kilpailusääntöjen rikkomisesta epäiltyjen yritysten tilanteeseen (ks. em. yhdistetyt
         asiat Limburgse Vinyl Maatschappij ym. v. komissio, tuomion 182 kohta ja asia C-105/04 P, Nederlandse Federatieve Vereniging
         voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied v. komissio, tuomio 21.9.2006, Kok., s. I-8725, 38 kohta).
      
      115    Asianomaiselle yritykselle ilmoitetaan vasta kontradiktorisen vaiheen alussa väitetiedoksiannolla kaikista niistä olennaisista
         seikoista, joihin komissio menettelyn tässä vaiheessa perustaa näkemyksensä. Tästä seuraa, että yritys voi vasta väitetiedoksiannon
         lähettämisen jälkeen täysimääräisesti käyttää puolustautumisoikeuksiaan (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat Limburgse Vinyl
         Maatschappij ym. v. komissio, tuomion 315 ja 316 kohta; em. asia Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op
         Elektrotechnisch Gebied v. komissio, tuomion 47 kohta ja asia C-407/04 P, Dalmine v. komissio, tuomio 25.1.2007, Kok., s.
         I-829, 59 kohta).
      
      116    Kun edellä esitetty otetaan huomioon, ne tutkintatoimenpiteet, jotka komissio suorittaa alustavan tutkintavaiheen kuluessa
         – erityisesti tarkistustoimenpiteet ja tietopyynnöt – voivat tietyissä tilanteissa merkitä moitetta unionin kilpailusääntöjen
         rikkomisesta, ja niillä voi olla merkittäviä vaikutuksia asianomaisten yritysten tilanteeseen.
      
      117    Näin ollen on tärkeätä estää se, että puolustautumisoikeudet voisivat peruuttamattomasti vaarantua hallinnollisen menettelyn
         kyseisen vaiheen aikana, koska suoritetuilla tutkintatoimenpiteillä voi olla ratkaiseva merkitys hankittaessa todisteita sellaisista
         yritysten lainvastaisista toimista, joista ne voivat joutua vastuuseen (ks. vastaavasti yhdistetyt asiat 46/87 ja 227/88,
         Hoechst v. komissio, tuomio 21.9.1989, Kok., s. 2859, Kok. Ep. X, s. 145, 15 kohta ja yhdistetyt asiat C-204/00 P, C-205/00
         P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P ja C-219/00 P, Aalborg Portland ym. v. komissio, tuomio 7.1.2004, Kok., s. I-123, 63
         kohta).
      
      118    Kohtuullisen määräajan noudattamisen osalta unionin tuomioistuin on todennut, että puolustautumisoikeuksien käyttämistä koskevan
         mahdollisen esteen tutkimista ei pidä rajoittaa hallinnollisen menettelyn kontradiktoriseen vaiheeseen, vaan sen on ulotuttava
         koko tähän menettelyyn siten, että se koskee sen kokonaiskestoa (ks. vastaavasti em. asia Nederlandse Federatieve Vereniging
         voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied v. komissio, tuomion 49 ja 50 kohta ja asia C-113/04 P, Technische Unie v.
         komissio, tuomio 21.9.2006, Kok., s. I-8831, 54 ja 55 kohta).
      
      119    Samanlaisia näkökohtia on sovellettava siihen, onko – ja jos on, missä määrin – komissio velvollinen antamaan asianomaiselle
         yritykselle alustavasta tutkintavaiheesta alkaen tutkinnan kohdetta ja päämäärää koskevia tiettyjä sellaisia tietoja, joiden
         avulla tämä kykenee säilyttämään puolustuksensa tehokkuuden kontradiktorisessa vaiheessa.
      
      120    Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että komissio olisi jo ennen sitä, kun tietyn yrityksen osalta toteutetaan ensimmäinen toimenpide,
         velvollinen kaikissa tilanteissa varoittamaan kyseistä yritystä unionin kilpailuoikeuteen perustuvien tutkintatoimenpiteiden
         tai seuraamusmenettelyn aloittamisen mahdollisuudesta varsinkin, jos komission tutkinnan tehokkuus perusteettomasti vaarantuisi
         tällaisen varoituksen takia (ks. vastaavasti em. asia Dalmine v. komissio, tuomion 60 kohta).
      
      121    Unionin tuomioistuin on lisäksi todennut, että yksilöllisen vastuun periaate ei ole millään tavoin esteenä sille, että komission
         aikomuksena on ensin määrätä kilpailusääntöjen rikkomiseen syyllistyneelle yritykselle seuraamus ennen sen tutkimista, voidaanko
         rikkominen mahdollisesti lukea emoyhtiön syyksi (ks. yhdistetyt asiat C-125/07 P, C-133/07 P, C-135/07 P ja C-137/07 P, Erste
         Group Bank ym. v. komissio, tuomio 24.9.2009, Kok., s. I-8681, 82 kohta).
      
      122    Näin ollen on todettava, että kunhan väitetiedoksiannon vastaanottaja saa mahdollisuuden esittää hallinnollisessa kontradiktorisessa
         menettelyssä tehokkaasti näkemyksensä komission esittämien seikkojen ja olosuhteiden paikkansapitävyydestä ja merkityksellisyydestä,
         komissio ei – toisin kuin valittaja väittää – ole lähtökohtaisesti velvollinen ilmoittamaan tälle vastaanottajalle tutkintatoimenpiteestä
         ennen väitetiedoksiannon lähettämistä.
      
      123    Tätä päätelmää ei nyt käsiteltävässä asiassa voida asettaa kyseenalaiseksi edellä 109 ja 110 kohdassa mainituilla argumenteilla.
      
      124    Tämän tuomion 110 kohdassa mainittu argumentti on nimittäin jätettävä tutkimatta, koska sen perustelut ovat saman kuin edellä
         35 ja 51 kohdassa esitetyt perustelut.
      
      125    Edellä 109 kohdassa esitettyjen argumenttien osalta on vastaavasti todettava, että vaikka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle
         toimitetusta aineistosta ilmenee, että valittaja on ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa todennut, ettei sen osalta toteutettu
         suoraan yhtäkään alustavaa tutkintatoimenpidettä, aineistosta ei kuitenkaan ilmene, että valittaja olisi vaatinut mainittua
         tuomioistuinta toteamaan komission tutkinnan puolueellisuuden tai mainitun tutkintatoimenpiteen puuttumisen kokonaan.
      
      126    Tästä seuraa, että edellä 109 kohdassa esitetty argumentti on jätettävä tutkimatta edellä 35 kohdassa mainitun oikeuskäytännön
         perusteella.
      
      127    Edellä 103 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa mainitusta argumentista on riittävää todeta, että se koskee sellaista seikkaa,
         jota ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole valituksenalaisessa tuomiossa esittänyt tai jollaisesta se ei edes ole vihjannut,
         joten se on hylättävä.
      
      128    Edellä 103 kohdan toisessa luetelmakohdassa esitetyistä argumenteista on seuraavaksi todettava, että edellä 88 ja 121 kohdasta
         ilmenee, ettei yksilöllinen vastuu ole esteenä sille, että komission aikomuksena on ensin määrätä kilpailusääntöjen rikkomiseen
         syyllistyneelle yritykselle seuraamus ennen sen tutkimista, voidaanko rikkominen mahdollisesti lukea emoyhtiön syyksi.
      
      129    Edellä 103 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa mainituista argumenteista on lopuksi todettava, että vaikka oletettaisiin,
         että ne olisi edellä 35 kohdassa mainitusta oikeuskäytännöstä riippumatta otettava tutkittaviksi ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimen istunnossa esitettyinä laajennuksina kannekirjelmässä esitetystä perusteesta, on huomattava, että kyse on pelkistä
         toteamuksista, joita ei tueta minkäänlaisella konkreettisella seikalla.
      
      130    Tällaisilla yleisillä, abstrakteilla ja epätäsmällisillä väitteillä ei myöskään lopulta voida osoittaa, että nyt käsiteltävässä
         asiassa puolustautumisoikeuksia olisi todella loukattu, mitä on tutkittava kullekin asialle ominaisten erityisten olosuhteiden
         mukaisesti (ks. analogisesti em. asia Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied v.
         komissio, tuomion 52–61 kohta).
      
      131    Toinen valitusperuste on edellä esitetyn perusteella hylättävä.
      
       Kolmas valitusperuste, joka koskee perusteluvelvollisuuteen liittyviä oikeudellisia virheitä
       Kolmannen valitusperusteen ensimmäinen osa, joka koskee perustelujen käsitteeseen liittyvää oikeudellista virhettä ja ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen toteamusten aineellista virheellisyyttä siltä osin kuin se on pitänyt riidanalaisen tuomion niukkoja
         perusteluja riittävinä
      
      
       Asianosaisten lausumat
      132    Valittaja väittää kolmannen valitusperusteensa ensimmäisessä osassa ensinnäkin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         on tehnyt virheen tukeutuessaan virheelliseen käsitykseen perusteluvelvollisuudesta.
      
      133    Elf Aquitaine katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi pitänyt todeta, että riidanalaisen päätöksen perustelut,
         jotka koskevat Elf Aquitainen saattamista vastuuseen kyseisestä rikkomisesta, olivat riittämättömät, jotta se olisi voinut
         tutkia, oliko päätös asianmukainen vai sisältyikö siihen mahdollisesti aineellisia virheitä tai muotovirheitä.
      
      134    Valittaja toteaa, että toisin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut valituksenalaisen tuomion 81, 82 ja 89
         kohdassa, nyt käsiteltävässä asiassa ei ollut riittävää, että se kykeni riidanalaisen päätöksen perusteella ymmärtämään, että
         komissio moitti sitä ratkaisevan vaikutusvallan käyttämisestä Atofinan liiketoimintapolitiikkaan nähden. Koska riidanalainen
         päätös ei – toisin kuin väitetiedoksianto – ole valmisteleva toimi, sen perustelujen pitäisi valittajan mukaan päinvastoin
         olla riittävän täsmälliset, jotta yhtäältä valittaja voisi saada tietoonsa ne syyt, joiden takia päätös oli tehty, ja arvioida
         päätöksen argumentteja päättääkseen mahdollisen kanteen nostamisesta ja jotta toisaalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         voisi harjoittaa laillisuusvalvontaansa siinä tapauksessa, että riidanalainen päätös saatetaan sen käsiteltäväksi.
      
      135    Elf Aquitainen mukaan kyseisten perustelujen olisi pitänyt olla täsmällisemmät varsinkin, kun i) valittajalle ei ollut ilmoitettu
         sen osalta toteutetuista seuraamusmenettelyn käynnistämistä koskevista toimista ennen kun se vastaanotti väitetiedoksiannon,
         ii) kyseiset toimet perustuivat yksinomaan vastuuolettamaan, jota ei tuettu yhdelläkään konkreettisella tosiseikalla ja joka
         osoittautui mahdottomaksi kumota, iii) komissio poikkesi tavanomaisesta ratkaisukäytännöstään ja iv) riidanalainen päätös
         merkitsi sitä, että useat valittajan perusoikeuksista asetettiin kyseenalaisiksi.
      
      136    Edellisen kohdan iii alakohdassa mainitusta kolmannesta argumentista valittaja väittää muun muassa, että komissio on Euroopan
         yhteisön perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asia COMP/C.39181 – Kynttilävahat)
         1.10.2008 tehdyn päätöksensä (tiivistelmä julkaistu EUVL:ssä 2009, C 295, s. 17) tiivistelmän 574 perustelukappaleessa todennut,
         että riidanalainen päätös merkitsee irtiottoa sen aikaisemmasta ratkaisukäytännöstä muun muassa suhteessa valittajaan. Valittaja
         viittaa tältä osin myös (edellä 22 kohdassa mainittuun) orgaanisia peroksideja koskevaan päätökseen, jossa hyvin samankaltaisissa
         olosuhteissa kuin ne, jotka vallitsevat nyt käsiteltävässä asiassa, siihen ei kohdistettu minkäänlaista moitetta tytäryhtiönsä
         Atofinan kollusiivisesta menettelystä.
      
      137    Elf Aquitaine väittää toiseksi, että se, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut riidanalaisen päätöksen perustelut
         riittäviksi, perustuu aineellisesti virheellisiin toteamuksiin, koska kyseiset perustelut eivät ole pelkästään niukat, vaan
         ne ovat riittämättömät tai jopa puuttuvat kokonaan.
      
      138    Valittaja toteaa yhtäältä, ettei riidanalaisessa päätöksessä ole vastattu tiettyihin nimenomaisiin argumentteihin, jotka on
         esitetty väitetiedoksiannon perusteella.
      
      139    Valittaja toteaa toisaalta, että komissio on riidanalaisessa päätöksessä tyytynyt hylkäämään yhtenä joukkona ja asiaa selittämättä
         valittajan muut argumentit yleisesti ja syrjivästi. Valittajan mukaan komissio ei esimerkiksi ilmoittanut, mitkä sille toimitetuista
         asiakirjoista olivat sellaisia, että ne komission mielestä tarjosivat ”vain yleisen näkemyksen liiketoiminnan johtamisesta”.
      
      140    Valittajan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi näin ollen pitänyt kumota riidanalainen päätös perustelujen
         puutteellisuuden takia.
      
      141    Komissio katsoo ensinnäkin, että kyseinen valitusperusteen osa on jätettävä tutkimatta, koska siinä ei yksilöidä täsmällisesti
         valituksenalaisen tuomion niitä seikkoja, jotka ovat arvostelun kohteena, tai oikeudellisia argumentteja, joihin valitusperusteen
         kyseisen osan tueksi vedotaan.
      
      142    Komissio toteaa seuraavaksi, että emoyhtiöiden vastuuta koskeva oikeuskäytäntö ja komission ratkaisukäytäntö olivat hyvin
         tiedossa riidanalaiseen päätökseen johtaneen menettelyn alusta alkaen.
      
      143    Komissio huomauttaa, että vaikka riidanalaiseen päätökseen johtaneen menettelyn ja orgaanisia peroksideja koskevaan päätökseen
         johtaneen menettelyn välillä ei vaikuttaisi merkityksellisten tosiseikkojen osalta olevan huomattavia objektiivisia eroja,
         se erilainen lähestymistapa, jonka komissio on omaksunut riidanalaisessa päätöksessä, voisi selittyä yhtäältä sillä, että
         asiassa T-203/01, Michelin vastaan komissio, 30.9.2003 annetun tuomion (Kok., s. II-4071) antamisajankohta sijoittuu orgaanisia
         peroksideja koskevaan päätökseen liittyvän väitetiedoksiannon ajankohdan ja riidanalaiseen päätökseen liittyvän väitetiedoksiannon
         ajankohdan väliin, ja toisaalta sillä, että komissio omaksui vuosien 2002 ja 2003 aikoihin uuden lähestymistavan. 
      
       Unionin tuomioistuimen arviointi asiasta
      144    Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan SEUT 256 artiklasta, Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäisestä
         kohdasta ja unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 112 artiklan 1 kohdan c alakohdasta seuraa, että valituksessa on ilmoitettava
         täsmällisesti sekä se, miltä kaikilta osin tuomion kumoamista vaaditaan, että ne oikeudelliset argumentit, joihin erityisesti
         halutaan vedota tämän vaatimuksen tueksi (ks. mm. asia C-407/08 P, Knauf Gips v. komissio, tuomio 1.7.2010, 43 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen,
         ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      145    Toisin kuin komissio on tämän tuomion 141 kohdassa väittänyt, nyt käsiteltävä valitusperusteen osa täyttää mainitun oikeuskäytännön
         mukaiset vaatimukset, ja se on otettava tutkittavaksi.
      
      146    Aineellisen kysymyksen osalta on muistettava, että EY 253 artiklassa määrätty perusteluvelvollisuus on olennainen muotomääräys,
         joka on erotettava perustelujen aineellisesta paikkansapitävyydestä, koska viimeksi mainittu koskee riidanalaisen toimen aineellista
         lainmukaisuutta (ks. asia C-367/95 P, komissio v. Sytraval ja Brink’s France, tuomio 2.4.1998, Kok., s. I-1719, 67 kohta ja
         asia C-17/99, Ranska v. komissio, tuomio 22.3.2001, Kok., s. I-2481, 35 kohta).
      
      147    EY 253 artiklassa edellytettyjen perustelujen on näin ollen oltava kyseisen toimen luonteen mukaisia ja niistä on selkeästi
         ja yksiselitteisesti ilmettävä riidanalaisen toimenpiteen tehneen toimielimen päättely siten, että niille, joita toimenpide
         koskee, selviävät sen syyt ja että toimivaltainen tuomioistuin voi tutkia toimenpiteen laillisuuden (ks. em. asia Ranska v.
         komissio, tuomion 35 kohta ja em. asia Deutsche Telekom v. komissio, tuomion 130 kohta).
      
      148    Yksittäistapauksia koskevien päätösten osalta vakiintuneesta oikeuskäytännöstä ilmenee, että perusteluvelvollisuuden tarkoitus
         on paitsi antaa toimivaltaiselle tuomioistuimelle mahdollisuus tutkia päätöksen laillisuus, myös antaa asianosaiselle riittävät
         tiedot sen arvioimiseksi, onko päätös asianmukainen vai onko se mahdollisesti virheellinen, jolloin sen pätevyys voidaan riitauttaa
         (ks. vastaavasti mm. asia C-199/99 P, Corus UK v. komissio, tuomio 2.10.2003, Kok., s. I-11177, 145 kohta ja yhdistetyt asiat
         C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P–C-208/02 P ja C-213/02 P, Dansk Rørindustri ym. v. komissio, tuomio 28.6.2005, Kok., s.
         I-5425, 462 kohta).
      
      149    Perustelut on näin ollen lähtökohtaisesti ilmoitettava asianosaiselle samaan aikaan kuin sille vastainen päätös. Perustelujen
         puuttumista ei voida korjata sillä, että asianosainen saa päätöksen perustelut tietoonsa unionin toimielimissä käytävän menettelyn
         aikana (ks. asia 195/80, Michel v. parlamentti, tuomio 26.11.1981, Kok., s. 2861, 22 kohta; asia C-351/98, Espanja v. komissio,
         tuomio 26.9.2002, Kok., s. I-8031, 84 kohta; yhdistetyt asiat C-199/01 P ja C-200/01 P, IPK-München ja komissio, tuomio 29.4.2004,
         Kok., s. I-4627, 66 kohta ja em. yhdistetyt asiat Dansk Rørindustri ym. v. komissio, tuomion 463 kohta).
      
      150    Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan perusteluvelvollisuuden täyttymistä on arvioitava asiaan liittyvien olosuhteiden perusteella,
         joita ovat muun muassa toimenpiteen sisältö, esitettyjen perustelujen luonne ja se tarve, joka niillä, joille toimenpide on
         osoitettu tai joita se koskee suoraan ja erikseen, voi olla saada selvennystä tilanteeseen. Perusteluissa ei tarvitse esittää
         kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevia yksityiskohtia, sillä tutkittaessa sitä, täyttävätkö
         toimenpiteen perustelut EY 253 artiklan vaatimukset, on otettava huomioon sen sanamuodon lisäksi myös asiayhteys ja kaikki
         asiaa koskevat oikeussäännöt (ks. mm. em. asia komissio v. Sytraval ja Brink’s France, tuomion 63 kohta; asia C-413/06 P,
         Bertelsmann ja Sony Corporation of America v. Impala, tuomio 10.7.2008, Kok., s. I-4951, 166 ja 178 kohta ja em. asia Deutsche
         Telekom v. komissio, tuomion 131 kohta).
      
      151    Oikeuskäytännöstä ilmenee myös, että toimen perustelujen pitää kuitenkin olla johdonmukaiset eikä niissä saa varsinkaan olla
         sisäisiä ristiriitaisuuksia, jotka haittaisivat toimeen johtaneiden syiden ymmärtämistä (ks. analogisesti em. asia Bertelsmann
         ja Sony Corporation of America v. Impala, tuomion 169 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      152    Silloin, kun – kuten nyt käsiteltävässä asiassa – unionin kilpailusääntöjen soveltamista koskeva päätös koskee useita adressaatteja
         ja vastuuseen saattamista tietystä kilpailusääntöjen rikkomisesta, sen on sisällettävä riittävät perustelut kunkin adressaatin
         osalta ja erityisesti sellaisten adressaattien osalta, joiden kyseisen päätöksen mukaan katsotaan olevan vastuussa rikkomisesta.
         Sellaisen emoyhtiön osalta, jonka katsotaan olevan vastuussa tytäryhtiönsä kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta,
         tällaisen päätöksen tulee näin ollen lähtökohtaisesti sisältää seikkaperäinen esittely niistä perusteluista, joiden takia
         kyseisen yhtiön katsotaan olevan vastuussa rikkomisesta (ks. analogisesti asia C-196/99 P, Aristrain v. komissio, tuomio 2.10.2003,
         Kok., s. I-11005, 93–101 kohta).
      
      153    Siltä osin kuin on erityisemmin kyse komission sellaisesta päätöksestä, jossa tiettyjen adressaattien osalta tukeudutaan ratkaisevan
         vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskevaan olettamaan, on todettava, että komissio on joka tapauksessa velvollinen
         – uhalla, että mainittu olettama muodostuu todellisuudessa sellaiseksi, ettei se ole kumottavissa – ilmoittamaan kyseisille
         adressaateille riittävät syyt siihen, miksi ne tosiseikat ja oikeudelliset seikat, joihin on vedottu, eivät ole riittäneet
         kumoamaan mainittua olettamaa. Komission velvollisuus perustella päätöksensä tältä osin perustuu muun muassa mainitun olettaman
         luonteeseen sellaisena kumottavissa olevana olettamana, jonka kumoaminen edellyttää asianomaisilta näytön esittämistä asianomaisten
         yhtiöiden välisistä taloudellisista, organisatorisista ja oikeudellisista yhteyksistä.
      
      154    On muistettava, ettei komissio ole kuitenkaan velvollinen tällaisessa yhteydessä ottamaan kantaa sellaisiin seikkoihin, jotka
         selvästikään eivät liity aiheeseen tai jotka ovat merkityksettömiä tai selvästi toissijaisia (ks. analogisesti em. asia komissio
         v. Sytraval ja Brink’s France, tuomion 64 kohta; yhdistetyt asiat C-341/06 P ja C-342/06 P, Chronopost ja La Poste v. UFEX
         ym., tuomio 1.7.2008, s. I-4777, 89 kohta ja em. asia Bertelsmann ja Sony Corporation of America v. Impala, tuomion 167 kohta).
      
      155    Lisäksi oikeuskäytännöstä ilmenee, että vaikka vakiintuneen ratkaisukäytännön mukaisen komission päätöksen perustelut voidaan
         esittää tiivistäen, esimerkiksi viittaamalla tähän käytäntöön, komission on nimenomaisesti selostettava päättelyään, jos sen
         päätös menee huomattavasti pidemmälle kuin aikaisemmat päätökset (ks. mm. asia 73/74, Groupement des fabricants de papiers
         peints de Belgique ym. v. komissio, tuomio 26.11.1975, Kok., s. 1491, Kok. Ep. II, s. 535, 31 kohta ja asia C-295/07 P, komissio
         v. Département du Loiret, tuomio 11.12.2008, Kok., s. I-9363, 44 kohta).
      
      156    Valittaja väittää kolmannen valitusperusteen nyt käsiteltävässä osassa pääasiallisesti, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
         olisi pitänyt todeta, että riidanalainen päätös oli valittajan osalta perusteltu puutteellisesti.
      
      157    Kuten valituksenalaisen tuomion 87 kohdasta ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle esitettyyn aineistoon kuuluvista
         seikoista ilmenee, ne väitteet, jotka valittaja on esittänyt vastauksena väitetiedoksiantoon kumotakseen komission soveltaman
         olettaman, luetellaan suppeasti riidanalaisen päätöksen 257 perustelukappaleessa. Komission kannanotto näihin seikkoihin sisältyy
         kyseisen päätöksen 258–261 perustelukappaleeseen.
      
      158    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on näiden näkökohtien perusteella ja esiteltyään valituksenalaisen tuomion 85 kohdassa
         mainitun päätöksen 258 perustelukappaleen pääkohdat todennut valituksenalaisen tuomion 86 kohdassa, että ”vaikka komissio
         on [mainitussa perustelukappaleessa] nimenomaisesti todennut, että 98 prosentin omistaminen oli riittävää, jotta Elf Aquitainen
         voitiin katsoa olevan vastuussa Atofinan toiminnasta, se on kuitenkin täsmentänyt myöhemmin kyseisessä perustelukappaleessa,
         ettei kantajan esittämä näyttö mahdollistanut olettaman kumoamista”.
      
      159    Vaikka komissio riidanalaisen päätöksen 259–261 perustelukappaleessa vastaa tiettyihin argumentteihin, jotka valittaja on
         sille esittänyt, kyseisillä perustelukappaleilla ei kuitenkaan vastata useisiin muihin argumentteihin, joiden osalta ainoa
         riidanalaisessa päätöksessä oleva kannanotto on mainittu 258 perustelukappale. Edellä 54–58 kohdassa mainitun oikeuskäytännön
         mukaisesti nämä argumentit koskivat erityisesti taloudellisia, organisatorisia ja oikeudellisia seikkoja tarkoituksena osoittaa,
         että kyseisten tosiasioiden ajankohtana Atofina päätti itsenäisesti toiminnastaan markkinoilla eikä sanottavissa määrin toiminut
         emoyhtiönsä antamien ohjeiden varassa.
      
      160    Kyse on pääasiallisesti seuraavista valittajan argumenteista:
      
      –        Elf Aquitaine on pelkästään puhdas holding-yhtiö, jolla ei ole operatiivisia toimintoja ja joka kuuluu konserniin, jolle on
         ominaista sen tytäryhtiöiden hajautettu johtaminen
      
      –        se, miten Atofinan toimintaa markkinoilla johdetaan, ei riipu Elf Aquitainen antamista ohjeista
      –        Atofina ei ole ilmoittanut toiminnastaan markkinoilla Elf Aquitainelle
      –        Atofinalla oli toimivalta tehdä sopimuksia ilman Elf Aquitainen ennakkoon antamaa lupaa
      –        Atofina oli rahoituksen osalta itsenäinen suhteessa Elf Aquitaineen
      –        Atofina oli aina määritellyt oikeudellisen strategiansa itsenäisesti, ja
      –        kolmansien osapuolten saama käsitys.
      161    Kuten tämän tuomion 150 ja 154 kohdasta ilmenee ja kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa valituksenalaisen tuomion
         90 kohdassa, komissio ei toki ole välttämättä velvollinen ottamaan kantaa kaikkiin asianomaisten osapuolten sille esittämiin
         argumentteihin.
      
      162    Tämän tuomion 150 kohdasta ilmenee kuitenkin myös, että perusteluja koskevaa vaatimusta on arvioitava siten, että huomioon
         otetaan kunkin yksittäistapauksen olosuhteet.
      
      163    Valittaja toteaa, että riidanalaiselle päätökselle ja sille menettelylle, jonka osana se on annettu, on ominaista erityisesti
         se, että mainitussa päätöksessä on poikettu komission tavanomaisesta ratkaisukäytännöstä erityisesti sillä perusteella, että
         siinä on valittajan osalta tukeuduttu olettamaan, joka koskee sen vastuuta tytäryhtiöidensä toiminnasta, esittämättä sellaisia
         täydentäviä seikkoja, joilla pyrittäisiin osoittamaan puuttumista kyseisen tytäryhtiön liiketoimintaan.
      
      164    Komissio väittää tältä osin, että emoyhtiöiden vastuuta koskeva oikeuskäytäntö ja komission ratkaisukäytäntö olivat hyvin
         tiedossa riidanalaiseen päätökseen johtaneen menettelyn alusta alkaen. Kirjelmissään komissio kuitenkin toteaa, että ”komissio
         ei aina käyttänyt koko yhtiön omistamiseen perustuvaa olettamaa samalla tavalla”. Lisäksi on todettava, että vaikka komissio
         ilmoittaa päättäneensä ”vuosien 2002 ja 2003 aikoihin” soveltaa tällaista olettamaa järjestelmällisemmin, se ei viittaa yhteenkään
         päätökseen tai muuhun asiakirjaan, josta tällainen lähestymistavan muutos ilmenisi. Komissio ei myöskään ota suoraan kantaa
         valittajan toteamukseen siitä, että edellä 136 kohdassa mainitun 1.10.2008 tehdyn päätöksen 574 perustelukappaleessa olisi
         myönnetty, että riidanalainen päätös merkitsee irtiottoa aikaisempaan ratkaisukäytäntöön nähden muun muassa valittajan osalta.
      
      165    Kuten erityisesti edeltä 136 ja 143 kohdasta ilmenee, nyt käsiteltävässä asiassa on joka tapauksessa selvää, ettei valittajalle
         orgaanisia peroksideja koskevassa päätöksessä määrätty maksettavaksi yhdessä ja yhteisvastuullisesti tytäryhtiönsä kanssa
         sakkoa sellaisen kilpailusääntöjen rikkomisen perusteella, johon kyseinen tytäryhtiö olisi syyllistynyt, vaikka on ilmeistä,
         ettei näissä kahdessa asiassa ole – ainakaan valittajan näkökulmasta – nähtävissä sellaisia objektiivisia eroja, jotka liittyvät
         valittajan ja sen tytäryhtiön välisiin yhteyksiin.
      
      166    Riidanalaiselle päätökselle ja siihen liittyvälle menettelylle ovat ominaisia seuraavat olosuhteet:
      
      –        koska kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevään Atofinan toimintaan liittyvä sakko on määrätty yhteisvastuullisesti Atofinan
         ja valittajan maksettavaksi, sakon laskentapohjaa laskettaessa on sovellettu korkeampaa kerrointa, joten sakon lopullinen
         määrä on todennäköisesti huomattavasti suurempi kuin tapauksessa, jossa sakko määrätään ainoastaan tytäryhtiölle
      
      –        sakko on määrätty valittajalle pelkästään sellaisen olettaman perusteella, jonka mukaan ”Elf Aquitaine on vastuussa tytäryhtiönsä
         Atofinan toiminnasta” ja joka ei soveltamisensa puolesta ole välttämättä samanlainen kuin tämän tuomion 56 ja 57 kohdassa
         mainittu ratkaisevan vaikutusvallan tosiasiallista käyttämistä koskeva olettama
      
      –        kuten tämän tuomion toisen valitusperusteen käsittelyä koskevasta osasta ilmenee, valittajalle on muodollisesti ilmoitettu
         siitä mahdollisuudesta, että sen katsotaan olevan vastuussa kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä tytäryhtiönsä toiminnasta
         vasta väitetiedoksiannon vaiheessa eli neljä vuotta komission tutkinnan alkamisesta
      
      –        vastauksena väitetiedoksiantoon valittaja on – kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle esitetystä aineistosta ilmenee
         – esittänyt joukon argumentteja ja tukeutunut näissä argumenteissaan muun muassa unionin oikeuskäytäntöön, komission ratkaisukäytäntöön
         ja tiettyihin liitteenä toimitettuihin asiakirjoihin.
      
      167    Tässä tilanteessa on todettava, että – kuten edeltä 146–155 kohdasta ja erityisesti 148, 152, 153 ja 155 kohdasta ilmenee
         – ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tehtävänä oli kaikki asiaan liittyvät olosuhteet – erityisesti sellainen lähestymistavan
         muutos, jota tässä oikeudenkäynnissä ei ole kiistetty ja joka on ilmennyt suhteessa valittajaan orgaanisia peroksideja koskevan
         päätöksen ja riidanalaisen päätöksen välillä – huomioon ottaen kiinnittää erityistä huomiota siihen, sisältääkö viimeksi mainittu
         päätös yksityiskohtaisen esityksen niistä syistä, joiden perusteella komissio katsoi, etteivät valittajan esille tuomat seikat
         riittäneet kumoamaan kyseisessä päätöksessä sovellettua olettamaa.
      
      168    Kuten valituksenalaisen tuomion 85 kohdasta ilmenee, riidanalaisen päätöksen 258 perustelukappale, joka on komission ainoa
         kannanotto, joka liittyy edellä 160 kohdassa lueteltuihin argumentteihin, perustuu kuitenkin ainoastaan toistuviin ja yleisluonteisiin
         toteamuksiin ja kieltoihin. Nyt käsiteltävän asian olosuhteissa on todettava, että täydentävien täsmennysten puuttuessa tällainen
         joukko toteamuksia ja kieltoja ei mahdollista sitä, että niille, joita toimenpide koskee, selviävät sen syyt ja että toimivaltainen
         tuomioistuin voisi tutkia toimenpiteen laillisuuden. Mainitun perustelukappaleen sanamuodon takia vaikuttaa esimerkiksi hyvin
         vaikealta tai jopa mahdottomalta tietää, hylättiinkö ne aihetodisteet, jotka valittaja esitti kumotakseen komission siihen
         soveltaman olettaman, siksi, etteivät ne vakuuttaneet komissiota, vai siksi, että komission mielestä pelkästään se, että valittaja
         omistaa 98 prosenttia Atofinasta, oli riittävää, jotta valittajan voitiin katsoa olevan vastuussa Atofinan toiminnasta, riippumatta
         niistä aihetodisteista, joita valittaja esitti vastauksena väitetiedoksiantoon.
      
      169    Mainittua 258 perustelukappaletta ei näin ollen voida tulkita siten, että siinä perusteltaisiin oikeudellisesti riittävällä
         tavalla komission kanta useisiin valittajan yksityiskohtaisiin argumentteihin nähden.
      
      170    Kun edellä esitettyjen seikkojen valossa on todettava, että kun otetaan huomioon nyt käsiteltävän asian olosuhteet ja edellä
         147–155 kohdassa mainittu oikeuskäytäntö, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen, kun se on
         valituksenalaisen tuomion 91 kohdassa todennut, että riidanalainen päätös oli EY 253 artiklan mukainen, ja kun se ei ole todennut
         virheellisyyttä siinä, että riidanalaisen päätöksen perustelut ovat puutteelliset valittajalle määrättyä sakkoa koskevilta
         osin.
      
      171    Kolmannen valitusperusteen ensimmäinen osa on näin ollen hyväksyttävä.
      
       Kolmannen valitusperusteen toinen osa sekä neljäs ja kuudes valitusperuste
      172    Kolmannen valitusperusteen toinen osa koskee olennaisesti sitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perustelujen
         tietyt osat ovat käsittämättömiä ja kehäpäätelmänomaisia.
      
      173    Neljännessä valitusperusteessaan valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion
         160 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa ylittänyt laillisuusvalvontansa rajat korvaamalla komission puutteelliset perustelut
         omillaan.
      
      174    Kuten edeltä 27 kohdasta ilmenee, kuudes valitusperuste on esitetty toissijaisesti.
      
      175    Kun otetaan huomioon kolmannen valitusperusteen ensimmäiseen osaan annettu vastaus, ei ole aihetta tutkia sen toista osaa
         eikä neljättä tai kuudetta valitusperustetta.
      
      176    Edellä esitettyjen näkökohtien perusteella valitus on hyväksyttävä ja valituksenalainen tuomio on kumottava.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsitelty kanne 
      177    Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 61 artiklan ensimmäisen kohdan toisen virkkeen mukaan unionin tuomioistuin voi
         silloin, kun valitus hyväksytään ja kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaisu kumotaan, ratkaista asian lopullisesti
         itse, jos asia on ratkaisukelpoinen. Tilanne on tämä nyt käsiteltävässä asiassa.
      
      178    Kuten edellä 9 kohdasta ilmenee, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitetyistä perusteista toinen koskee perustelujen
         puutteellisuutta. Tässä perusteessa valittaja väittää, että riidanalaisen päätöksen perustelut ovat puutteelliset, koska kyseisessä
         päätöksessä valittajan katsotaan olevan vastuussa tytäryhtiönsä kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta pelkästään
         sen viimeksi mainitusta omistamansa osuuden suuruuden perusteella, ilman muita selityksiä.
      
      179    Kun otetaan huomioon ne näkökohdat, jotka edellä 144–171 kohdassa on esitetty kolmannen valitusperusteen ensimmäisen osan
         käsittelyn yhteydessä, on todettava, että mainittu ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitetty toinen peruste on hyväksyttävä.
      
      180    Riidanalainen päätös on näin ollen kumottava siltä osin kuin siinä todetaan – esittämättä asian olosuhteiden kannalta riittäviä
         perusteluja – valittajan olevan vastuussa kyseisestä kilpailusääntöjen rikkomisesta ja siltä osin kuin siinä määrätään valittajalle
         sakko.
      
      181    Tässä tilanteessa ei ole aihetta käsitellä muita ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitettyjä perusteita.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      182    Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 122 artiklan ensimmäisessä kohdassa määrätään, että silloin, kun valitus on perusteeton
         tai kun valitus on perusteltu ja unionin tuomioistuin ratkaisee itse riidan lopullisesti, se päättää oikeudenkäyntikuluista.
      
      183    Työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan, jota sovelletaan sen 118 artiklan nojalla muutoksenhakumenettelyyn, asianosainen,
         joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Saman työjärjestyksen 69
         artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa määrätään kuitenkin, että jos asiassa osa vaatimuksista ratkaistaan toisen asianosaisen
         ja osa toisen asianosaisen hyväksi tai jos tähän on erityisiä syitä, unionin tuomioistuin voi määrätä oikeudenkäyntikulut
         jaettaviksi asianosaisten kesken tai määrätä, että kumpikin vastaa omista kuluistaan.
      
      184    Koska asiassa osa muutoksenhaun yhteydessä esitetyistä vaatimuksista on ratkaistu valittajan ja osa komission hyväksi, ne
         on velvoitettava vastaamaan kyseiseen menettelyyn liittyvistä omista kuluistaan.
      
      185    Siltä osin kuin on sitä vastoin kyse ensimmäisessä oikeusasteessa nostettuun kanteeseen liittyvistä kuluista, on todettava,
         että koska komissio on lopullisesti hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa aiheutuneet
         oikeudenkäyntikulut, koska valittaja on sitä vaatinut.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-174/05, Elf Aquitaine vastaan komissio, 30.9.2009 antama
            tuomio kumotaan.
      2)      [EY] 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 19.1.2005 tehty komission päätös K(2004) 4876 lopullinen
            (asia COMP/E-1/37.773 – MCAA) kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan, että Elf Aquitaine SA on vastuussa kyseisestä kilpailusääntöjen
            rikkomisesta, ja siltä osin kuin sille määrätään sakko.
      3)      Elf Aquitaine SA ja Euroopan komissio vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, jotka ovat aiheutuneet tämän valituksen käsittelystä.
      4)      Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: ranska.