CELEX: 62009TN0370
Language: bg
Date: 2009-09-18 00:00:00
Title: Дело T-370/09: Жалба, подадена на 18 септември 2009 г. — GDF Suez/Комисия

21.11.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 282/54
            
         Жалба, подадена на 18 септември 2009 г. — GDF Suez/Комисия
   (Дело T-370/09)
   2009/C 282/102
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: GDF Suez (Париж, Франция) (представители: J.-P. Gunther и C. Breuvart, avocats)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени изцяло или отчасти член 1 от решението, доколкото той вменява на GDF Suez отговорността за нарушение на разпоредбата на член 81, параграф 1 ЕО поради участие в споразумение и в съгласувани практики в сектора на природния газ най-малко от 1 януари 1980 г. до 30 септември 2005 г. — що се отнася до нарушението, извършено в Германия, и най-малко от 10 август 2000 г. до 30 септември 2005 г. — що се отнася до нарушението, извършено във Франция, и като последица от това, да се отмени и член 3 от решението, доколкото той изисква от GDF Suez да прекрати нарушенията, за които се отнася член 1, или които имат идентичен или подобен предмет или последици,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се отмени или съществено да се намали размерът на глобата, наложена на GDF Suez с член 2 от решението,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати всички съдебни разноски и разходи във връзка с настоящото производство.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   С настоящата жалба GDF Suez формулира главно искане за пълна или частична отмяна на Решение C (2009) 5355 окончателен, прието от Европейската комисия на 8 юли 2009 г. относно производство по прилагане на член 81 ЕО (дело COMP/39.401 — E.ON/GDF) във връзка със споразумение и съгласувани практики в сектора на природния газ. При условията на евентуалност, жалбоподателят иска да се отмени или в противен случай да се намали наложената му с това решение глоба.
   В подкрепа на главното си искане за отмяна на решението жалбоподателят сочи четири правни основания, изведени от:
   
               —
            
            
               нарушение на член 81 ЕО, на правилата относно събирането на доказателства и на задължението за мотивиране, що се отнася до наличието на споразумение и/или на съгласувана практика между GDF Suez и E.ON/E.ON Ruhrgas преди август 2000 г., поради:
               
                           —
                        
                        
                           липсата на антиконкурентен предмет или последици на придружителните писма от 1975 г. преди август 2000 г.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           липсата на засягане на търговията в Общността преди август 2000 г., и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           пълната липса на доказателства за наличието на твърдяното нарушение между януари 1980 г. и февруари 1999 г.,
                        
                     
         
               —
            
            
               нарушение на член 81 ЕО, на правилата относно събирането на доказателства и на задължението за мотивиране, що се отнася до наличието на споразумение и/или на съгласувана практика между GDF Suez и E.ON/E.ON Ruhrgas след август 2000 г., поради:
               
                           —
                        
                        
                           липсата на едно-единствено непрекъснато нарушение между 1 януари 1980 г. и 30 септември 2005 г., и вследствие на това, погасяването по давност на придружителните писма от 1975 г.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           липсата на съвпадане на волеизявленията на страните, целящи прилагането на придружителните писма от 1975 г. след август 2000 г.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           явно погрешната преценка на събранията и на взаимния обмен между GDF Suez и E.ON/E.ON Ruhrgas, и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           липсата на преценка на независимото поведение на GDF Suez в Германия и на E.ON/E.ON Ruhrgas във Франция,
                        
                     
         
               —
            
            
               явна липса на доказателства, що се отнася до наличието на споразумение и/или на съгласувана практика с цел ограничаване на използването във Франция от E.ON/E.ON Ruhrgas на газ, пренасян от газопровода MEGAL, поради:
               
                           —
                        
                        
                           липсата на каквото и да е нарушение на френския пазар, произтичащо от писмото на „Direktion G“,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           явно погрешното тълкуване на събранията и на взаимния обмен между GDF Suez и E.ON/E.ON Ruhrgas относно Франция,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           изключението, изведено от законния монопол на GDF Suez върху вноса и доставката на газ във Франция преди либерализацията на газовия пазар през януари 2003 г.,
                        
                     
         
               —
            
            
               фактически и правни грешки при прилагането на член 81 ЕО що се отнася до наличието на споразумение и/или на съгласувана практика между GDF Suez и E.ON/E.ON Ruhrgas след август 2004 г.
            
         В подкрепа на искането за отмяна на глобата при условията на евентуалност, жалбоподателят изтъква едно единствено правно основание, изведено от нарушение на принципите на равно третиране, на пропорционалност и на забрана на обратното действие.
   В подкрепа на искането си за намаляване на глобата при условията на по- голяма евентуалност, жалбоподателят изтъква шест правни основания, изведени от:
   
               —
            
            
               това, че твърдяното нарушение относно пазарите на газ във Франция не било доказано надлежно и това, че обжалваното решение било опорочено от липса на мотиви по този въпрос,
            
         
               —
            
            
               нарушение на принципите на равно третиране и на пропорционалност, доколкото на GDF Suez и на E.ON/E.ON Ruhrgas е наложена идентична глоба,
            
         
               —
            
            
               погрешна преценка на продължителността на нарушението,
            
         
               —
            
            
               погрешна преценка на тежестта на нарушението,
            
         
               —
            
            
               погрешна преценка на необходимостта спрямо GDF Suez да се приложи входна такса от 15 %, и
            
         
               —
            
            
               погрешна преценка на смекчаващите обстоятелства.