CELEX: 52013PC0427
Language: lv
Date: 2013-06-18
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA , ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2368/2002 attiecībā uz Grenlandes iekļaušanu Kimberli procesa sertifikācijas sistēmas īstenošanā

|
			
		
		
		52013PC0427
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA , ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2368/2002 attiecībā uz Grenlandes iekļaušanu Kimberli procesa sertifikācijas sistēmas īstenošanā /* COM/2013/0427 final - 2013/0198 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Šā priekšlikuma mērķis ir
ļaut Grenlandei, sadarbojoties ar Eiropas Savienību, piedalīties
Kimberli procesa sertifikācijas sistēmā attiecībā uz
neapstrādātiem dimantiem. Priekšlikumā noteiktā
sistēma atļautu importēt un eksportēt
neapstrādātus dimantus no Grenlandes uz Savienību un uz citu
sertifikācijas sistēmas dalībnieku teritoriju, ja
neapstrādātu dimantu visu importu un eksportu pārbauda un – eksporta
gadījumā – sertificē Savienības iestādes
saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti
Regulā (EK) Nr. 2368/2002 par Kimberli procesa
sertifikācijas sistēmas īstenošanu starptautiskajā
tirdzniecībā ar neapstrādātiem dimantiem.
Šī asociēšana stiprinātu
Eiropas Savienības un Grenlandes ekonomiskās attiecības dimantu
nozarē un jo īpaši ļautu Grenlandei savas ekonomikas
attīstības veicināšanas nolūkā eksportēt
neapstrādātus dimantus, kuriem pievienots saistībā ar
sertifikācijas sistēmu izdots Eiropas Savienības
sertifikāts.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Grenlande un Dānija ir piekritušas
priekšlikumā paredzētajai pieejai un apņemsies transponēt
Grenlandei piemērojamajos tiesību aktos un īstenot atbilstošos
Regulas (EK) Nr. 2368/2002 noteikumus, kas attiecas uz
neapstrādātu dimantu importa un eksporta nosacījumiem un
formalitātēm, šo dimantu tranzītu uz tā dalībnieka
teritoriju, kurš nav Savienības loceklis, Savienības, tostarp
Grenlandes, līdzdalību Kimberli procesa sertifikācijas
sistēmā, pienākumiem saistībā ar pienācīgu pārbaudi,
tiesību aktu apiešanas nepieļaušanu, informācijas apmaiņu
un šādu noteikumu ievērošanas nodrošināšanu.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Priekšlikuma juridiskais pamats LESD
207. pants. Ar priekšlikumu paplašina Savienības teritoriju, lai
Kimberli procesa sertifikācijas sistēmas īstenošanas
nolūkā aptvertu arī Grenlandes teritoriju.
Tādējādi Grenlandei būs aizliegts atļaut
neapstrādātu dimantu, kuriem nav pievienots derīgs Kimberli
procesa (KP) sertifikāts, importu no teritorijas ārpus
Savienības vai eksportu uz to. Uz grozījumu pamata tiks atļauts
eksportēt neapstrādātus dimantus no Grenlandes uz trešām
valstīm, ja tiem ir pievienots ES KP sertifikāts. Saskaņā
ar sertifikācijas nosacījumiem līdz šim bija nepieciešams
pierādījums, ka neapstrādāti dimanti tika likumīgi
importēti Savienībā. Attiecībā uz Grenlandē
iegūtiem vai izraktiem dimantiem, kas vēl nav tikuši eksportēti,
ar šo priekšlikumu tiek ieviests alternatīvs nosacījums iesniegt
atbilstošu apliecinājumu.
Turklāt priekšlikumā ir noteikta kārtība,
kādā neapstrādātus dimantus iesniedz pārbaudei
Savienības iestādēm, paplašināta īpašo tranzīta
noteikumu darbības joma, attiecinot tos arī uz Grenlandi,
paredzēta Grenlandes līdzdalība regulas īstenošanas
komitejā, kā arī atļauta Grenlandes pārstāvniecība
Kimberli procesā un ar Komisijas starpniecību īstenota
sadarbība ar citām dalībvalstīm.
Priekšlikums ir cieši saistīts ar Padomes
lēmuma priekšlikumu, ar kuru paredz īpašus noteikumus par
neapstrādātu dimantu apgrozību starp Savienību un
Grenlandi. Ar šo lēmumu tiek ierosināts, ka galvenās
prasības, lai neapstrādātus dimantus ievestu Grenlandes vai
Savienības teritorijā vai izvestu no tās, būtu šādas:
i) neapstrādātiem dimantiem jāpievieno oficiāls
dokuments (vai nu dokuments, kas apliecina, ka šie dimanti tika iegūti
Grenlandē, vai Kimberli procesa sertifikāta kopija, ko
apstiprinājusi Savienības iestāde), un
ii) neapstrādātiem dimantiem jābūt ievietotiem
aizplombētos, pret viltojumiem drošos konteineros.
Ar šo lēmumu tiek ierosināts, ka
Grenlandē iegūtus vai izraktus neapstrādātus dimantus var
ievest Savienības muitas teritorijā, izmantojot Grenlandes
iestāžu izdotu apliecinošu dokumentu, ja šie dimanti nebija iepriekš
eksportēti uz trešo valsti. Ja Grenlandē iegūti vai izrakti
neapstrādāti dimanti bija eksportēti uz trešo valsti, pēc
to ievešanas uz apgrozību starp Savienību un Grenlandi attiecas tie
paši noteikumi, kurus piemēro visiem pārējiem
Savienībā importētajiem neapstrādātajiem dimantiem.
Tiek ierosināts saskaņot lēmuma
piemērošanu ar šā grozījuma spēkā stāšanos.
2013/0198 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ,
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2368/2002
attiecībā uz Grenlandes iekļaušanu Kimberli procesa
sertifikācijas sistēmas īstenošanā
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS
PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Ar Regulu (EK)
Nr. 2368/2002 par Kimberli procesa sertifikācijas sistēmas
īstenošanu starptautiskajā tirdzniecībā ar
neapstrādātiem dimantiem[1]
tika izveidota Kopienas sistēma neapstrādātu dimantu
sertifikācijai un importa un eksporta kontrolei, lai īstenotu Kimberli
procesa sertifikācijas sistēmu.
(2)       Grenlande nav Savienības
teritorijas daļa, taču tā ir minēta Līgumu
II pielikumā iekļautajā aizjūras zemju un teritoriju
sarakstā. Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
198. pantu mērķis aizjūras zemju un teritoriju
asociēšanai ar Savienību ir veicināt aizjūras zemju un
teritoriju ekonomisku un sociālu attīstību, kā arī
nodibināt ciešus ekonomiskus sakarus starp tām un Savienību
kopumā.
(3)       Padomes Lēmumā […]
ir paredzēti noteikumi un procedūras, lai ļautu Grenlandei,
sadarbojoties ar Eiropas Savienību, piedalīties Kimberli procesa
sertifikācijas sistēmā attiecībā uz
neapstrādātiem dimantiem. Šī asociēšana stiprinātu
Eiropas Savienības un Grenlandes ekonomiskās attiecības dimantu
nozarē un jo īpaši ļautu Grenlandei savas ekonomikas
attīstības veicināšanas nolūkā eksportēt
neapstrādātus dimantus, kuriem pievienots saistībā ar
sertifikācijas sistēmu izdots Eiropas Savienības
sertifikāts.
(4)       Regula (EK)
Nr. 2368/2002 būtu jāgroza, lai minētais lēmums
varētu stāties spēkā un jo īpaši lai iekļautu
Grenlandi sertifikācijas sistēmā.
(5)       Tādējādi
Grenlandei būs aizliegts atļaut neapstrādātu dimantu, kuriem
nav pievienots derīgs Kimberli procesa sertifikāts, importu no
tāda dalībnieka teritorijas, kurš nav Savienības loceklis, vai
eksportu uz to. Grozījumi ļaus eksportēt neapstrādātus
dimantus no Grenlandes uz trešām valstīm, ja tiem ir pievienots
Eiropas Savienības Kimberli procesa sertifikāts.
(6)       Papildus esošajam
sertifikācijas nosacījumam, saskaņā ar kuru ir nepieciešams
pierādījums, ka neapstrādāti dimanti tika likumīgi
importēti Savienībā, attiecībā uz Grenlandē iegūtiem
vai izraktiem dimantiem, kas vēl nav tikuši eksportēti, būtu
jāievieš alternatīvs nosacījums iesniegt atbilstošu
apliecinājumu.
(7)       Turklāt būtu
jāveic grozījumi, lai noteiktu kārtību, kādā
neapstrādātus dimantus iesniedz pārbaudei Savienības
iestādēm, paplašinātu īpašo tranzīta noteikumu
darbības jomu, attiecinot tos arī uz Grenlandi, paredzētu
Grenlandes līdzdalību regulas īstenošanas komitejā, kā
arī atļautu Grenlandes pārstāvniecību Kimberli
procesā un ar Komisijas starpniecību īstenotu sadarbību ar
citām dalībvalstīm.
(8)       Tādēļ būtu
attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2368/2002,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2368/2002 groza
šādi:
(1)                   
regulas 1. pantu aizstāj ar šādu:
„1. pants
Ar šo regulu tiek izveidota Savienības
sistēma neapstrādātu dimantu sertifikācijai un importa un
eksporta kontrolei, lai īstenotu Kimberli procesa sertifikācijas
sistēmu.
Šīs sertifikācijas sistēmas
izpratnē Savienības teritoriju un Grenlandes teritoriju uzskata par
vienotu teritoriju bez iekšējām robežām.
Šī regula neskar vai neaizstāj
spēkā esošos noteikumus, kas attiecas uz muitas
formalitātēm un kontroli.”;
(2)                   
regulas 3. panta ievadfrāzi aizstāj
ar šādu:
,,Savienības vai Grenlandes teritorijā
ir atļauts importēt neapstrādātus dimantus tikai tad, ja ir
izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:”;
(3)                   
regulas 4. panta 1. punktu aizstāj
ar šādu:
,,1. Konteinerus un attiecīgos
sertifikātus kopā un nekavējoties iesniedz pārbaudei
Savienības iestādē vai nu dalībvalstī, kurā tos
importē, vai dalībvalstī, kas saskaņā ar norādi
pavaddokumentos ir to galamērķis. Konteinerus, kas paredzēti
nosūtīšanai uz Grenlandi, iesniedz pārbaudei vienā no
Savienības iestādēm vai nu dalībvalstī, kurā tos
importē, vai kādā no citām dalībvalstīm,
kurā ir Savienības iestāde.”;
(4)                   
regulas 8. panta 1. punktu aizstāj
ar šādu:
,,1. Komisija apspriežas ar dalībniekiem
par praktisko kārtību, kādā eksportētāja
dalībnieka kompetentā iestāde, kas ir apstiprinājusi
sertifikāta derīgumu, sniedz apstiprinājumu par importu Savienības
teritorijā vai Grenlandē.”;
(5)                   
regulas 11. panta ievadfrāzi aizstāj
ar šādu:
,,No Savienības vai Grenlandes teritorijas ir
atļauts eksportēt neapstrādātus dimantus tikai tad, ja ir
izpildīti abi turpmāk minētie nosacījumi:”;
(6)                   
regulas 12. panta 1. punkta
a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
,,a) ka eksportētājs ir sniedzis
neapgāžamus pierādījumus, ka
i) neapstrādātie dimanti, par
kuriem tiek pieprasīts sertifikāts, tika likumīgi importēti
saskaņā ar 3. panta noteikumiem; vai
ii) neapstrādātie dimanti, par
kuriem tiek pieprasīts sertifikāts, tika iegūti vai izrakti
Grenlandē, ja šie dimanti nav bijuši iepriekš eksportēti uz tāda
dalībnieka teritoriju, kurš nav Savienības loceklis.”;
(7)                   
regulas 18. pantu aizstāj ar šādu:
„18. pants
Šīs regulas 4., 11., 12. un
14. pants neattiecas uz neapstrādātiem dimantiem, kas
nokļūst Savienības vai Grenlandes teritorijā tikai
tranzītā uz dalībnieku, kurš atrodas ārpus šīs
teritorijas, ja, veicot ievešanu Savienības vai Grenlandes teritorijā
un izvešanu no tās, netiek konstatēts ne oriģinālā
konteinera viltojums, kurā pārvadāti neapstrādātie
dimanti, ne oriģinālā pievienotā sertifikāta
viltojums, ko izdevusi dalībnieka kompetentā iestāde, un
pievienotajā sertifikātā ir skaidri norādīts
tranzīta nolūks.”;
(8)                   
regulas 21. pantu aizstāj ar šādu:
„21. pants
1. Savienība, tostarp Grenlande, ir KP
sertifikācijas sistēmas dalībniece.
2. Komisija, kas pārstāv
Savienību, tostarp Grenlandi, KP sertifikācijas sistēmā,
tiecas nodrošināt optimālu KP sertifikācijas sistēmas
īstenošanu, jo īpaši sadarbojoties ar tās dalībniekiem.
Šajā nolūkā Komisija un dalībnieki īpaši apmainās
ar informāciju par starptautisko tirdzniecību ar
neapstrādātiem dimantiem un vajadzības gadījumā
sadarbojas uzraudzības pasākumos un izskatot strīdus, kādi
varētu rasties.”;
(9)                   
regulas 23. pantu aizstāj ar šādu:
„23. pants
Komiteja, kas minēta 22. pantā,
drīkst pārbaudīt jebkuru jautājumu, kas attiecas uz
šīs regulas piemērošanu. Šādus jautājumus drīkst
izvirzīt priekšsēdētājs vai dalībvalsts vai Grenlandes
pārstāvis.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta
vārdā –                         Padomes vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV L 358, 31.12.2002., 28. lpp.