CELEX: 32019D2251
Language: mt
Date: 2019-12-19 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2019/2251 tad-19 ta’ Diċembru 2019 dwar mekkaniżmu ta’ kumpens għall-Istat Membru li tiegħu l-membru nazzjonali jiġi elett President tal-Eurojust

30.12.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 336/310
               
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/2251
         tad-19 ta’ Diċembru 2019
         dwar mekkaniżmu ta’ kumpens għall-Istat Membru li tiegħu l-membru nazzjonali jiġi elett President tal-Eurojust
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fil-Ġustizzja Kriminali (Eurojust), u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/ĠAI (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
         Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Skont ir-Regolament (UE) 2018/1727 u r-Regoli ta’ Proċedura tal-Eurojust, il-membru nazzjonali elett bħala President tal-Eurojust ikollu funzjonijiet addizzjonali.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     It-twettiq tal-funzjonijiet ta’ President tal-Eurojust jaffettwa l-ammont ta’ xogħol tad-deputat u tal-Assistent mill-Istat Membru li l-membru nazzjonali tiegħu jkun ġie elett bħala President, u l-Istat Membru kkonċernat jista’ jagħżel li jissekonda persuna oħra kwalifikata kif xieraq biex jissaħħaħ l-uffiċċju nazzjonali għal kemm idum il-mandat tal-President.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     L-Artikolu 11(7) tar-Regolament (UE) 2018/1727 jipprovdi inter alia li, f’dawk il-każijiet fejn persuna oħra kwalifikata kif xieraq tiġi ssekondata, l-Istat Membru kkonċernat huwa intitolat li japplika għal kumpens.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Jenħtieġ li mekkaniżmu għal kumpens jiżgura l-ugwaljanza fit-trattament fir-rigward tar-rimborż attwali tal-ispejjeż tal-għajxien u spejjeż oħra assoċjati bejn membru nazzjonali elett President u persuna oħra kwalifikata kif xieraq issekondata mill-Istat Membru kkonċernat,
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Id-Danimarka mhijiex marbuta bir-Regolament (UE) 2018/1727 u għalhekk mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, li timplimenta r-Regolament (UE) Nru 2018/1727.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     L-Irlanda u r-Renju Unit huma marbuta bir-Regolament (UE) 2018/1727 u għalhekk qed jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, li timplimenta r-Regolament (UE) Nru 2018/1727.
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            
               1.   Stat Membru li l-membru nazzjonali tiegħu jkun ġie elett President tal-Eurojust u li jkun issekonda persuna oħra mal-uffiċċju nazzjonali tiegħu għal din ir-raġuni, u li għalhekk ikun intitolat taħt l-Artikolu 11(7) tar-Regolament (UE) 2018/1727 biex japplika għal kumpens lill-Kulleġġ tal-Eurojust (il-"Kulleġġ") għal dik il-persuna l-oħra, għandu jinkludi fl-applikazzjoni tiegħu l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (a)
                        
                        
                           id-deċiżjoni tal-Istat Membru kkonċernat dwar l-issekondar ta’ dik il-persuna;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-ġustifikazzjoni għall-ħtieġa li jiġi rinfurzat l-uffiċċju nazzjonali tiegħu minħabba żieda fl-ammont ta’ xogħol;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           dettalji dwar is-salarju gross fix-xahar nazzjonali tal-persuna ssekondata;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           dettalji dwar kwalunkwe spejjeż ta’ għajxien u spejjeż oħra assoċjati pprovduti lill-persuna ssekondata taħt il-liġi nazzjonali;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           dettalji dwar il-kont li fih irid jiġi trasferit il-kumpens.
                        
                     
            
               2.   L-Istat Membru kkonċernat għandu jibgħat l-applikazzjoni għal kumpens lill-Kulleġġ fi żmien sitt xhur mid-deċiżjoni dwar l-issekondar tal-persuna.
            
         
         
            Artikolu 2
            
               1.   Il-Kulleġġ għandu jiddeċiedi dwar l-għoti ta’ kumpens fi żmien tliet xhur mill-wasla tal-applikazzjoni.
            
            
               2.   L-Istat Membru kkonċernat huwa intitolat għal kumpens sakemm il-membru nazzjonali tiegħu jdum President u għall-perijodu korrispondenti ta’ kemm iddum issekondata l-persuna kkonċernata.
            
         
         
            Artikolu 3
            
               1.   F’konformità mal-Artikolu 12(3) tar-Regolament (UE) 2018/1727, il-Eurojust għandha tirrimborża lill-Istat Membru kkonċernat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           50 % tas-salarju gross fix-xahar nazzjonali tal-persuna ssekondata; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-ispejjeż tal-għajxien u spejjeż oħra assoċjati li fil-fatt jiġġarrbu mill-Istat Membru kkonċernat fir-rigward tal-persuna ssekondata.
                        
                     
            
               2.   L-ispejjeż imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu rimborżati biss jekk il-persuna ssekondata tkun intitolata taħt il-liġi nazzjonali għal kwalunkwe tip ta’ allowance, jew ta’ pagament li jikkorrispondi għal spejjeż, li jkunu komparabbli fin-natura tagħhom għal dawk previsti fl-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ir-“Regolamenti tal-Persunal”) (2), bħal: allowances tal-familja, allowance tal-espatrijazzjoni, rimborż ta’ spejjeż marbuta mal-assunzjoni tad-dmirijiet, inklużi allowance tal-istallazzjoni, allowance ta’ rinstallazzjoni, spejjeż tal-ivvjaġġar, spejjeż ta’ ġarr, allowance tas-sussistenza ta’ kuljum.
            
            
               3.   Il-Eurojust għandha tirrimborża lill-Istat Membru kkonċernat skont il-kundizzjonijiet u l-limiti finanzjarji applikabbli f’dak l-Istat Membru. Fi kwalunkwe każ, ir-rimborżi ma għandhomx jaqbżu l-ammonti massimi tal-allowances jew tal-ħlasijiet li jikkorrispondu għal spejjeż, kif previsti fl-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal.
            
         
         
            Artikolu 4
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
         
         
            Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2019.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               K. MIKKONEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 295, 21.11.2018, p. 138.
         
            (2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema Oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli għall-Uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1).