CELEX: 51987PC0668
Language: it
Date: 1987-12-16
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante sospensione totale o parziale dei dazi applicabili a taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della N.C., originari di Malta (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 668
Vol. 1987/0311
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                 COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
   i                                                           COM(87)668 def .
                                                               Bruxelles , 16 dicembre 1987
                       /
                                           Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                  recante sospensione totale o parziale dei dazi applicabili
                     a taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della N.C. ,
                                   originari di Malta ( 1988 )
                                ( presentata dalla Commissione )
 *
 1
C0M(87)668 def .
 ---pagebreak---                                          RELAZIONE
Il Consiglio aveva deciso che a decorrere dal 1 * gennaio 1974 Malta fruisse di un
trattamento non meno favorevole di quello riservato al paesi beneficiari delle
preferenze generalizzate .
Scopo del regolamento allegato ò di dare applicazione a tale decisione per l' anno
1988 , estendendo a Malta , In via autonoma , la sospensione totale o parziale dei dazi
della tariffa doganale comune per I prodotti del capitoli da 1-24 proposti dalla
Commissione nel quadro delle preferenze generalizzate .
La proposta prende In considerazione esclusivamente I prodotti che Interessano Malta
e In ordine al quali   II trattamento previsto dalla Comunità nel confronti di detto
paese non è più favorevole di quello deciso nel quadro delle preferenze
generai Izzate .
SI richiama l' attenzione sul fatto che tanto II dispositivo del regolamento quanto
l' allegato elenco del prodotti sono direttamente connessi con la proposta che la
Commissione ha trasmesso al Consiglio In materia di preferenze generalizzate a favore
del prodotti contemplati dal capitoli 1-24 .
La proposta allegata dovrà essere quindi armonizzata col testo definitivo del
suddetto regolamento non appena questo sarà adottato dal Consiglio .
La Commissione ò consapevole del fatto che la trasposizione di talune concessioni
tariffarle della tariffa doganale comune nella nomenclatura combinata può presentare
talune difficoltà che richiedono precisazioni tra le parti      interessate . Essa si
riserva pertanto la possibilità di modificare la propria proposta nel corso della
procedura , per adeguarla , ove occorra , alle nuove esigenze .
    i
 ---pagebreak---                                           NOTA
Il contingente tariffarlo In causa potrebbe subire delle modifiche In seguito
all' adesione della Spagna e del Portogallo e al risultati del negoziato con II paese
partner ai fini della conclusione di un protocollo aggiuntivo all' accordo succitato e
di un protocollo successivo all' adesione della Spagna e del Portogallo . Nel
frattempo , Il regolamento proposto costituisce lo strumento atto a rispettare gli
Impegni assunti dalla Comunità .
La Commissions si  rlserva pertanto  a posslbllltà dl modlf Icare a sua proposta nel
corso délia procedura .
 ---pagebreak---                                                                                                                    0
                                                    Proposta dl
                                  REGOLAMENTO ( CEE ) N.               DEL CONSIGLIO
                                                 de I
                recante sospensione totale o parziale del dazi applicabili                        a  talunl
             prodotti del capitoli da 1 a 24 della N.C. , originari di Ma                         ta ( 1988 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA'              EUROPEE ,
visto II trattato che Istltulsce la Comunltá económica europea ,                              In partlcolare
I 'ártico lo 113 ,
visto II regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 del Consiglio , de I I' 1 1 novembre 1980 , che
determina II regime di scambi applicabile a talune merci risultanti dalla
trasformazione di prodotti agrieoi l ( 1 ) , in particolare l' articolo 12 ,
vista la proposta della Commlsslone ,
considerando che , al sensi dell' allegato I dell' accordo che Istituisce
un' associazione fra la Comunità economica europea e Malta ^) ( la Comunità deve
sospendere parzialmente I dazi della tariffa doganale comune applicabili a
determinati prodotti ; che sembra Inoltre opportuno adattare o completare , a titolo
provvisorio , alcuni del vantaggi tariffari previsti dall' allegato precitato -, che è
quindi opportuno , per I prodotti originari di Malta enumerati nell' allegato del
presente regolamento , che la Comunità sospenda , dal 1' gennaio al 31 dicembre 1988 al
 livelli      Indicati accanto a ciascuno di essi ,               l' elemento fisso dell' Imposizione
applicabile alle merci di cui al regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , ovvero II dazio
doganale applicabile agli altri prodotti ;
considerando che II Consiglio ha adottato II regolamento ( CEE ) n . 2357 / 86 che
stabilisce II regime applicabile alle Importazioni In Grecia di taluni prodotti
originari di Malta ^ 3 ); che , In mancanza del protocollo previsto dagli articoli 179
e 366 dell' atto di adesione della Spagna e del Portogallo , la Comunità deve prendere
 le misure di cui agli articoli 180 e 367 di detto atto ; che II presente regolamento
si applicherà quindi alla Comunità quale risultava composta al 31 dicembre 1985 ;
considerando che col 1 * gennaio 1988 , la nomenclatura utilizzata dalla tariffa
doganale comune verrà sostituita dalla nomenclatura combinata fondata sulla
convenzione Internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione
delle merci ; che II presente regolamento deve tener conto di ciò e Indicare I codici
della nomenclatura combinata ed eventualmente                       I  numeri    di  codice TARIC attribuiti a
 ta I I prodott I ,
HA AD0TTAT0         IL PRESENTE REG0LAMENT0 :
                                                      Art I co I O 1
       Dal 1 * gennaio al 31 dicembre 1988 , I proc                         or Iglnar I di Malta che fi gur
       nell' allegato sono ammessi a II ' Importaz lor                      I a Común I tà quale r I su I tava
       composta alla data del          31  dicembre 1985 al           daz I   dogana I I Indicat I a I a to di
       c I ascuno d I   ess I .
       Per l' applicazione del presente regolamento , le regole IIn                      n mater I a d' or ig I ne
       quelle In vigore In ogni momento per l' applicazione                       dell
                                                                            Ione de  I I ''a
                                                                                           accordo che I st I tu
       un' associazione fra la Comunità economica europea e Malta .
 ( 1 ) GU   n .   L 323 de I  29.11.1980 , pag
 ( 2 ) Gu   n .   L 61 de I  14.3 . 1971 , pag .
 ( 3 ) GU   n .   L 205 de I  29.7.1986 , pag .
 ---pagebreak---                                                     2
                                               Art I co I o 2
Quando le Importazloni de I prodottl che beneflclano del regime previsto da I I ' ar t I coi ;
1 si effettuano nella Comunlta          In quantltatlvl o a prezzl       tall che arrecano o
mlnacclano di arrecare un danno grave al produttorl comunltarl di prodottl slmllari t
di prodottl dlrettamente concorrentl , I dazl appllcablll possono essere parzlalmente
od Integralmente rlprlstlnatl per I prodottl di cul trattasl . Tall mlsure possono
ugualmente essere adottate In caso di danno grave o di mlnaccla di danno grave
I im l tatamente ad una sola reglone del la Comunltá .
                                               Ar t I co lo 3
1 .    Per garantiré I ' app I I caz lone dell'artlcolo 2 , la Commlsslone puó decidero
       mediante regolamento II rlprlstlno , per un periodo determlnato , del la rlscossione
       de I daz I dogana I I .
2.     Quando l' azione è chiesta da uno Stato membro , la Commissione si pronuncia entro
       un periodo massimo di dieci giorni lavorativi dal ricevimento della domanda ed
       Informa gli Stati membri del seguito riservato alla domanda stessa .
3.     Ogni Stato membro può denunciare al Consiglio la misura della Commissione entro
       un termine di dieci giorni lavorativi a decorrere dal giorno della comunicazione .
       La denuncia al Consiglio non ha effetto sospensivo . Il Consiglio si riunisce
        Immediatamente e può , a maggioranza qualificata , modificare od annullare la
       misura di   cui trattasi .
                                               Ar t I co lo 4
 Il présente regolamento entra In vlgore II 1 " gennalo 1988 .
 Il présente regolamento è obbllgatorio In tutti              I suol elementl e dlrettamente
appllcablle In ciascuno degll Statl membr I .
Fatto a Bruxelles , addi
                                                                     Per I I Cons I g I lo
                                                                        Il Près I dente
 ---pagebreak---                                                   A L legato
 Numero     Codice della                                                                                      Aliquota di
 d' ordine  nomenclatura           Designazione delle merci                                                      dazio
            combinata
16.0001       0203.11 -  Carni di animali della specie suina, fresche, re-                                     esenzione
                         frigerata o congelate :
              0203.12-   – Fresche o regriferate :
              0203.19-90 – in carcasse o mezzerie :
              0203.21 -  - altre
              0203.22-   – Prosciutti , spalle e loro pezzi , non disossati
              0203.29-90 - Altre
                         – Altre
                         - Altre
                         - Congelate
16.0003       0208.90-10 Altre carni e frattaglie commestibili , fresche, re-                                       5 %
                         frigerate o congelate :
                         - Altre
                         – di piccioni domestici                                                               esenzione
16.0005       0208.10-90
           ex 0208.90630 – di selvaggina con pelo                                                              esenzione
16.0007       0208.20-00 - Cosce di rane                                                                       esenzione
16.0009       0208.90-90 - Altre
16.0011       0409.00-90 Miele naturale                                                                           25 %
16.0013       0503.00-00 Crini e cascami di crini , anche in strati , con o                                    esenzione
                         senza supporto di altre materie
16.0023 ex 0603.90-00 -Altri
                         - Fiori recisi , semplicemente disseccati                                                  7 %
16.0025 ex 0603.90-00          1 1 UI 1 F LL 1 b 1 ^ l» 1 II L \ ^ III u l di II, I I 1 !· 1 p III 1 id L 1 U
                               altrimenti preparati                                                               15 %
16.0027       0706.90-30  Ortaggi o legumi freschi o refrigerati                                                  13 %
                          Carote, navoni , barbabietole da insalata, salsefri-
                          ca o barba di becco, sedani-rapa, ravanelli e simi­
                          li radici commestibili :
                          - Barbaforte o cren
16.0029       0709.90-90 – Altri                                                                                 esenzione
                         – Abelmosco ( Hibiscus esculentus L. o
                             Abelmoschus esculentus (L. Moench ); (Moringa
                             oleifera ( drumsticks ))
16.0031 ex 0710.80-90    Ortaggi o legumi , cotti o non, congelati :                                              13 %
                         - Altri
                         – Abelmosco ( Hibiscus esculentus L. o
                            Abelmoschus esculentus ( L. Moench )
 ---pagebreak---                                                      2
                               1
Numero J
d' ordine 1
               Codice della                                                             Aliquota di
               nomenclatura                  Designazione delle merci                      dazio
          1    combinata
16.0033 ex 0711.90-70 Ortaggi o legumi , presentati immersi in acqua sala-              esenzione
                                 ta, solforata o addizionata di altre sostanze atte
                                 ad assicurarne temporaneamente la conservazione , ma
                                 non specialmente preparati per il consumo immediato :
                                 - Altri ortaggi o legumi
                                 – Abelmosco ( Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus
                                     esculentus (L. Moench )
                                 Ortaggi o legumi , disseccati , disidratati o evapora-
                                 ti , anche tagliati in pezzi o in fette oppure maci-
                                 nati o polverizzati ma non altrimenti preparati :
                                 - Altri
16.0035 ex 0712.90-90 – Barbaforte o cren ( Cochlearia armoracia )                      esenzione
16.0037 ex 0712.90-90 – Abelmosco ( Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus                   11 %
                                     esculentus ( L. Mcench )
                                 Bacche fresche
16.0039          0810 . 20-90    - Altre :                                                  5 %
                 0810.30-90
                 0310.40-90
              ex 0810.90-90
                                 Acidi grassi monocarbossi Liei industriali ; oli acidi
                                 di raffinazione, alcoli grassi industriali :
                                 – Acidi grassi monocarbossi Liei industriali
16,0041          1519.13-00      – Altri acidi grassi industriali                       ?senzione
                 1519.19-        –Oli acidi di raffinazione
                 1519 . 20-
16.0043 ex 0210 ,           -"9 '-'lue preparazioni e conserve di carni o frattaglie :     14 %
            I
                  1602 . 20-10 - Fegato di oca o di anatra
 16.0045 ex 1602.90-31 - Di selvaggina o di coniglio                                        8 %
                                 –Di selvaggina
 16.0047 ex 1602.10-00 - Di selvaggina o di coniglio                                       14 %
              ex 1602.90-31 –Di coniglio
                                 - Altre
                                 – Altre , non contenenti carni o frattaglie della
                                      specie suina domestica
                                 - Contenenti carni o frattaglie
16.0049 ex 1602 . 50-90
                                        della specie bovina                                17 %
 ---pagebreak---                                              3
Nunero     Codice della                                                        Alicpota di
d' ordine  nomenclatura                 Designazione delle merci                  dazio
           corbinata
                          - Altre
                          –Altre, non contenenti carni o frattaglie della
                             specie suina domestica
                          - di ovini o di caprini                                  18 %
16.0051 ex 1602.90-79 - di ovini
16.0053 ex 1602.90-79 - di caprini                                                 16 %
16.0055 ex 1602.90-99 - Altre                                                      16 %
               1605.90-90
16.0057       2003.20-00  Ortaggi , piante mangerecce e frutta, preparati o
                          conservati in aceto o acido acetico
                                                                                   14 %
                          - Tartufi
16.0059 ex 2004.90-99 “Asparagi                                                    20 %
16.0061 ex 2004.90-30 -Crauti                                                      15 %
16.0063 ex 2004.90-30 -Capperi                                                     12 %
16.0065 ex 2004.90-99 -Altri , compresi i miscugli
                          -– Moringa oleifera (drumsticks)                      esenzione
 (, 0 0<°Ί ex  2009.80-39 Succhi di frutta ( compresi i mosti d' uva) o di or-  esenzione
                          taggi , non fermentati , senza aggiulta di alcole,
                          anche addizionati di zuccheri o altri dolcificanti:
                          -Di massa volunica superiore a 1,33 g/ cm3 a 20°C :
                          – di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso
                              netto
                          - succhi di datteri
16.0069 ex 2009.80-39 - Altre frutta dei codici n . 0801 , 0803, 0804               8 %
                               (esclusi i fichi e gli ananassi )
                               0807.20-00, 0810.40-10, 0810.40-50,
                               0810.30-90, 0810.20-90
16.0071 ex 2009.80-31 – Di valore uguale o inferiore a 30 ECU per
                              1Π0 kg peso netto
              2009.90-21  - Frutta dei codici n . 0801 , 0803,                    8 % + P.
                               0804 ( esclusi i fichi e gli ananassi )
                               e dei codici
                                0807.20-00, 0810.20-90, 0810.30-90,
                                0810.40-10 , 0810.40-50 , 0810.40-90 ,
                                0810.90-10, e 0810.90-9Q·
16.0073 ex 2009.20-99 -Di massa volunica uguale o inferiore a 1,33 g/ cm3
                           a 20° C :                                                7 %
                          – Di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso
                              netto
                          _ Succhi di ponpelmi o di pomeli
 ---pagebreak---                                                               4
Numero     Codice della                                                                   Aliquota di
d' ordine  nomenclatura                       Designazione delle merci                       dazio
           combinata
16.0075      2009 . 30-31 - Succhi di agami ( esclusi i succhi di limoni )                   13 %
                              con zuccheri addizionati
16.0077      2009 . 30-39 - Succhi di agrumi ( esclusi i succhi di limoni )                  13 %
                             senza zuccheri addizionati
16.0079 ex 2009.80-80 - Succhi di altre frutta e ortaggi :                                    8 %
                          -Di altre frutta dei codici n . 0801 , 0803,
                               0804 (esclusi i fichi e gli ananassi )
                               e dei codici n .
                                 0807.20-00, 0810.20-90, 0810.30-90,
                                 0810.40-10 , 0810.40-50 , 0810.40-90,
                                 0810.90-10 ,                         e     0810.90-90
16.0081 ex 2009.80-80 - Succhi di altre frutta e ortaggi con zuccheri                        17 %
                             addizionati
                          - Altri , esclusi i succhi di albicocche e di
                                pesche
16.0083 ex 2009.80-99 - Succhi di altre frutta e ortaggi senza zuccheri                       8 %
                             addizionati
                                Altre Trutta dei codici n . UoLn , UoUo,
                                0804 (esclusi i fichi e gli ananassi )
                                e dei codici n .
                                 0807.20-00, 0810.20-90, 0810.30-90,
                                 0810.40-10 , 0810.40-50 , 0810.40-90,
                                 0810.90-10 , e                             0810.90-90
16.0085 ex 2009.80-99 -Succhi di altre frutta e ortaggi senza zuccheri                       18 «
                             addizionati
                          -Altri , esclusi i succhi di albicocche e di
                               pesche
          ex 2009.90-51 " Miscugli
                          – Di masca voltaica uguale o inferiore a
                            1,33 g / cm3 a 20°C ;
                          – ui valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso
                            netto
                          -Altri , esclusi i miscugli contenenti , isolata-
                             mente o insieme, più del 25% di succo d' uva, di
                             agrumi , di ananassi , di mele, di pere, di pomo-
                             dori , di albicocche o di pesche :
16.0087                   - Con zuccheri addizionati                                         17 %
16.0089 ex 2009.90-59             C- Γ I /_ t_J ^ LJ C. L. < K.» Γ I vJUÜ I L. I Of Kj Ln    18 %
 ---pagebreak---                                                5
Numéro    Codice della
d' ordine nomenclatura
          combinata
16.0091     2009 . 20-91 - Di massa volumica inferiore o uguale a 1,33 g / cm3
                           a 20 e C :                                            7 % + P
                         – Di valore inferiore o uguale a 30 ECU per 100 kg
                            peso netto aventi tenore , in peso , di zuccheri
                            addizionati superiore a 30%
                         -Succhi di pompeimi o di pomeli
16.0093     2009.20-99   -Altri succhi di pompelmi o di pomeli                      8 %
16.0095 ex 2009.30-91       -Succhi di altri agnini aventi tenore,               14 % + P
                               in peso, di zuccheri addizionati superiore a
                              30%
16.0097     2009 . 30-95    – Aventi tenore , in peso , di zuccheri addizio­       14 %
                                 nati uguale o inferiore a 30%
16.0099     2009 . 30-99    – senza zuccheri addizionati                           15 %
16.0101 ex 2009.80-91         ■ Succhi di altre frutta o ortaggi aventi tenore,
                                in peso, di zuccheri addizionati superiore a
                                30%
                              – Frutta dei codici 0801 , 0803, 0804               8% + P
                                  ( esclusi i fichi e gli ananassi ) e
                                 dei codici
                                    0807.20-00 , 0810.20-90 , 0810.30-90 ,
                                    0810.40-10, 0810.40-50 , 0810.40-90 ,
                                    0810.90-10 , e     0610.90-90
16.0103 ex 2009.80-91         – Altri , esclusi i succhi di albicocche e di
                                 pesche                                           17% + P
16.0105 ex 2009.80-93         • Succhi di altre frutta od ortaggi aventi tenore,
                                in peso, di zuccheri addizionati uguale o infe­
                                riore a 30%
                              – Frutta dei codici 0801 , 0803 , 0804                8 %
                                  ( esclusi i fichi e gli ananassi ) e
                                 dei codici
                                    0807.20-00 , 0810.20-90 , 0810.30-90 ,
                                    0810.40-10 , 0810.40-50 , 0810.40-90 ,
                                    0810.90-10 , e 0810.90-90
16.0107 ex 2009.80-93        –Altri , esclusi i succhi di albicocche     e di
                                    pesche                                         17 %
16.0109 ex 2009.80-99        ■ Succhi di altre frutta od ortaggi senza zuccheri
                                addizionati
                             – Frutta dei codici 0801 , 0803, 0804                  8 %
                                 ( esclusi i fichi e gli ananassi ) e
                                 dei codici
                                    0807.20-00 , 0810.20-90 , 0810.30-90 ,
                                    0810.40-10 , 0810.40-50 , 0810.40-90 ,
                                    0810.90-10 , e     0810.90-90
 ---pagebreak---                                                  ό
 Nunero       Codice della                                                           Aliquota di
 d' ordine    nomenclatura                 Designazione delle merci                      dazio
              combinata
 16.0111 ex 2009.80-93           – Altri , esclusi i succhi di albicocche e di          18 %
                                    pesche
 16.0113 ex 2009.50-91           ■ MiscugLi
                                 – Altri , esclusi i miscugli contenenti , isolata­ 17% + P
                                    mente o insieme, più del 25% di succo d' uva ,
                                    di agrumi , di ananassi , di mele, di pere, di
                                    pomodori , di albicocche o di pesche
                                 –Aventi tenore , in peso, di zuccheri addizio­
                                     nati , superiore a 30%
 16.0115       2009 . 90-93          -Aventi tenore, in peso, d i zuccheri addizio­       17 %
                                      nati uguale o inferiore a 30%
 16.0117       2009 . 90-95          -aenza zuccheri addizionati
                                                                                          18 %
                             lieviti naturali , lieviti artificiali
                             preparati :
                            - Lieviti naturali vivi
                            –Lieviti di panificazione
 16.0119       2102 . 10-31 •-–- Secchi                                                 4% +em
 16.0121       2102.10 . 39 -–Altri                                                     4% +en
                             tarine , polveri e agglomerati in forma di pellets,
                             hi carne e frattaglie , di pesci o di crostacei ,
                             di molluschi o altri invertebrati di origine acqua­
                             tica , non sciatti all' alimentazione umana; ciccioli
16.0123        2301 20-00   - Farine, polveri e aggl ornera ti in forma di pellets   esenzione
                              di pesci o di crostacei , di molluschi od altri in-1
                              vertetr ati ac&uatici                                !
 fôhr
 e    - prelievo
 em = elemento mobile