CELEX: 32014D0144
Language: lt
Date: 1394496000000
Title: 2014/144/ES: 2014 m. kovo 11 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos pozicijos Žemės ūkio jungtiniame komitete, įsteigtame remiantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, dėl Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomo susitarimo priedo pakeitimo

17.3.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 78/4
            
         
      TARYBOS SPRENDIMAS
   
   2014 m. kovo 11 d.
   dėl Europos Sąjungos pozicijos Žemės ūkio jungtiniame komitete, įsteigtame remiantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, dėl Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomo susitarimo priedo pakeitimo
   (2014/144/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (1) (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               šeštuoju susitarimo straipsniu įsteigtas Žemės ūkio jungtinis komitetas (toliau – Komitetas), atsakingas už susitarimo administravimą ir užtikrinantis sklandų jo taikymą;
            
         
               (3)
            
            
               2007 m. rugsėjo 27 d. įsigaliojo Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomas susitarimas, numatantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais taikymą Lichtenšteino Kunigaikštystei (2) (toliau – papildomas susitarimas);
            
         
               (4)
            
            
               remiantis papildomo susitarimo 2 straipsnio 2 dalimi, Komitetas gali iš dalies keisti papildomo susitarimo priedą pagal susitarimo 6 ir 11 straipsnius;
            
         
               (5)
            
            
               papildomo susitarimo priedą reikia iš dalies pakeisti, siekiant atnaujinti Lichtenšteino kompetentingos valstybinės įstaigos duomenis ir atspindėti susitarimo 7 bei 12 priedų dalinius pakeitimus;
            
         
               (6)
            
            
               todėl Sąjungos pozicija Komitete turėtų būti pagrįsta pridedamu sprendimo projektu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sąjungos pozicija Žemės ūkio jungtiniame komitete pagrįsta Komiteto sprendimo projektu, kuris pridedamas prie šio sprendimo.
   Dėl techninių sprendimo projekto pakeitimų Sąjungos atstovai Komitete gali sutarti be tolesnio Tarybos sprendimo.
   2 straipsnis
   Komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 11 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         G. STOURNARAS
         
      
   
   
      (1)  OL L 114, 2002 4 30, p. 132.
   
      (2)  OL L 270, 2007 10 13, p. 6.
   
      PROJEKTAS
      ŽEMĖS ŪKIO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2014
      … m. … … d.
      kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomas susitarimas, numatantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais taikymą Lichtenšteino Kunigaikštystei
      JUNGTINIS ŽEMĖS ŪKIO KOMITETAS,
      atsižvelgdamas į Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomą susitarimą, numatantį Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais taikymą Lichtenšteino Kunigaikštystei, ypač į jo 2 straipsnio 2 dalį,
      atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais, ypač į jo 11 straipsnį,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.;
               
            
                  (2)
               
               
                  2007 m. rugsėjo 27 d. įsigaliojo Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomas susitarimas, numatantis Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais taikymą Lichtenšteino Kunigaikštystei (toliau – papildomas susitarimas);
               
            
                  (3)
               
               
                  papildomo susitarimo priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, siekiant atnaujinti Lichtenšteino valstybinės įstaigos, kompetentingos klausimais, kuriuos kantonuose sprendžia žemės ūkio institucijos, adresą, siekiant atspindėti 2012 m. gegužės 4 d. įsigaliojusį Žemės ūkio jungtinio komiteto sprendimą Nr. 1/2012 dėl 7 priedo dėl prekybos vyno sektoriaus produktais dalinio pakeitimo, ir papildyti Lichtenšteino žemės ūkio ir maisto produktų kilmės nuorodų bei geografinių nuorodų sąrašą,
               
            NUSPRENDĖ:
      1 straipsnis
      Papildomo susitarimo priedas iš dalies keičiamas taip:
      
                  1)
               
               
                  Antra dalies „Principas“ pastraipa pakeičiama taip:
                  „Šveicarijos kantonų valdžios institucijoms numatytos pareigos, įpareigojimai ir įgaliojimai Lichtenšteine skiriami kompetentingoms valstybinėms įstaigoms. Klausimams, kuriuos kantonuose sprendžia žemės ūkio institucijos, spręsti skiriamas Aplinkos tarnybos žemės ūkio skyrius (Amt für Umwelt, Abteilung Landwirtschaft), Dr. Grass-Strasse 12, FL-9490 Vaduzas, o klausimams, kuriuos kantonuose sprendžia veterinarijos ir maisto institucijos, – Maisto inspekcijos ir veterinarijos reikalų tarnyba (Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen), Postplatz 2, FL-9494 Šanas.“
               
            
                  2)
               
               
                  Įrašo „7 priedas. Dėl prekybos vyno sektoriaus produktais“ paantraštė „Saugomi Lichtenšteino kilmės vyno produktų pavadinimai (kaip apibrėžta 7 priedo 6 straipsnyje)“ pakeičiama paantrašte:
                  „Saugomi Lichtenšteino kilmės vyno produktų pavadinimai (pagal 7 priedo 5 straipsnį)“.
               
            
                  3)
               
               
                  Į Šveicarijos geografinių nuorodų, kurių geografinė vietovė apima ir Lichtenšteino teritoriją, saugomų pagal Susitarimo 12 priedo 1 priedėlį, sąrašą įtraukiama ši geografinė nuoroda:
                  „Werdenberger Sauerkäse / Liechtensteiner Sauerkäse / Bloderkäse (SKVN)“
               
            2 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. … … d.
      
         Priimta …
         
            
               Žemės ūkio jungtinio komiteto vardu
            
            
               Europos Sąjungos delegacijos vadovas
            
            
               Šveicarijos delegacijos vadovas
            
            
               Komiteto sekretorius