CELEX: C1997/212/38
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Liverpool Industrial Tribunal με διάταξη της 28ης Απριλίου 1997 στην υπόθεση Donna Marie Davies κατά Girobank plc (Υπόθεση C-197/97)

Αριθ . C 212/20      [ EL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 7 . 97
άσκησε στις 20 Μαΐου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των                   4, να καταδικάσει την αναιρεσιβαλλόμένη στο σύνολο των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιταλικής                             δικαστικών εξόδων.
Δημοκρατίας.
                                                                        Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                  Με την αναιρεσιβαλλόμένη διάταξη κρίθηκε, παρά τη δηλω­
— να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία παρέβη τις                     θείσα βούληση της αναιρεσείουσας , ότι ζητεί να διαπιστωθεί
     υποχρεώσεις που υπέχει από το κοινοτικό δίκαιο, διότι               ότι υφίσταται, αφενός, παράβαση της Ομοσπονδικής Δημο­
     δεν θέσπισε ούτε ανακοίνωσε εμπροθέσμως τις διατάξεις               κρατίας της Γερμανίας προκύπτουσα από τη νομολογία που
     που είναι αναγκαίες για τη μεταφορά στην εσωτερική                  ανέπτυξαν τα δικαστήριά της και, αφετέρου , ζημία της
     έννομη τάξη της οδηγίας 91/676/ΕΟΚ (') του Συμβουλίου ,             αναιρεσείουσας απορρέουσα από την παράβαση αυτή . H
     της 12ης Δεκεμβρίου 1991 , για την προστασία των υδάτων             εννοιολογική αυτή μετατροπή είναι αντικειμενικώς αδικαιο­
     από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης, και ιδίως                 λόγητη και δικονομικώς απαράδεκτη .
     δεν τήρησε την υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 3
     παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας,
— να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
     έξοδα.
                                                                         υπέβαλε το Liverpool Industriel Tribunal με διάταξη της 28ης
                                                                         Απριλίου 1997 στην υπόθεση Donna Marie Davies κατά
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                                                 Girobank pic
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία                                         (Υπόθεση C-197/97)
δεσμεύει τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνεται όσον αφορά                                          (97/C 212/38)
το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται ότι τα κράτη μέλη
υποχρεούνται να τηρούν τις προβλεπόμενες από τις οδηγίες                 Με διάταξη της 28ης Απριλίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
προθεσμίες για τη μεταφορά τους στο εσωτερικό δίκαιο. H εν               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
λόγω προθεσμία έληξε χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει                  στις 23 Μαίου 1997, το Liverpool Industrial Tribunal, στο
εκδώσει τις αναγκαίες διατάξεις για τη συ μμόρφωσή της προς              πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Donna Marie Davies και
την οδηγία την οποία αφορούν τα αιτήματα της Επιτρο­                     Girobank pic., που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
πής.                                                                     Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                         εξής ερωτημάτων:
(') EE αριθ . L 375 της 31 . 12 . 1991 , σ. 1 .
                                                                         1 , είναι όλοι ή οποιοσδήποτε από τους ακόλουθους όρους
                                                                             που περιέχονται σε σύμβαση εργασίας αντίθετοι προς την
                                                                             κατ' άρθρο 119 της συνθήκης ΕΚ αρχή της ίσης αμοιβής
                                                                             για όμοια εργασία, στο μέτρο που έχουν επίπτωση στη
Αίτηση αναιρεσεως της Intertronic F. Cornelis GmbH, που                      γυναίκα που έχει επιστρέψει στην εργασία της κατόπιν
ασκήθηκε στις 21 Μαΐου 1997 κατά της διατάξεως της 19ης                      αδείας μητρότητας που δικαιούνταν:
Φεβρουαρίου 1997, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των
Ευρωπαϊκών κοινοτήτων (τρίτο τμήμα) στην υπόθεση                             α) o όρος βάσει του οποίου το συνταξιοδοτικό δικαίωμα
Τ-117/96, Intertronic F. Cornelis GmbH κατά Επιτροπής των                        (στο πλαίσιο συνταξιοδοτικού συστήματος τελικού
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         μισθού ) υπολογίζεται σύμφωνα με μαθηματικό τύπο
                                                                                 στον οποίο περιλαμβάνεται παράγοντας που αντι­
                      (Υπόθεση C-196/97 P)                                       προσωπεύει τη συντάξιμη υπηρεσία, στην περίπτωση
                            ( 97/C 212/37)                                       που δεν υπολογίζεται ως συντάξιμη υπηρεσία οποια­
                                                                                 δήποτε περίοδος αδείας άνευ αποδοχών (όρος στον
 H Intertronic F. Cornelis GmbH, με έδρα το Emden ( Ομο­                         οποίο περιλαμβάνεται η περίοδος άδειας μητρότητας
 σπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενη                             άνευ αποδοχών όταν στη γυναίκα δεν καταβάλλονται
 από τους δικηγόρους Detlef Schumacher (καθηγητή στη                             πλέον οι βάσει συμβάσεως ή εκ του νόμου παροχές
 Βρέμη) και Wilhelm Wiltfang, Heidelberger Str. 7, D-28203,                      λόγω μητρότητας) όταν o μισθωτός δεν καταβάλλει
 Βρέμη , άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                           εισφορές στο στηριζόμενο σ' αυτές συνταξιοδοτικό
 Κοινοτήτων στις 21 Μαίου 1997 αίτηση αναιρέσεως κατά της                        σύστημα του εργοδότη·
 διατάξεως της 19ης Φεβρουαρίου 1997, την οποία εξέδωσε
 στο Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο τμή­                       β) η πρακτική κατά την οποία το συνταξιοδοτικό δικαί­
 μα) στην υπόθεση Τ-117/96, Intertronic F. Cornelis GmbH                         ωμα (στο πλαίσιο συνταξιοδοτικού συστήματος τελι­
 κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                       κού μισθού) υπολογίζεται σύμφωνα με μαθηματικό
                                                                                 τύπο στον οποίο περιλαμβάνεται παράγοντας που
 H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                                 αντιπροσωπεύει τον τελικό συντάξιμο μισθό, δηλαδή
                                                                                 όποιο ποσό είναι μεγαλύτερο μεταξύ i) του συντάξι­
 1 , να αναιρέσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου (τρίτο τμήμα)                       μου μισθού του μισθωτού που καταβλήθηκε κατά τη
      της 19ης Φεβρουαρίου 1997·                                                  δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε την τελευταία ημέρα
                                                                                 της εργασίας του και ii) του υψηλότερου συντάξιμου
 2 , να διαπιστώσει ότι η προσφυγή είναι παραδεκτή-                               μισθού που εισέπραξε o μισθωτός κατά οποιοδήποτε
                                                                                  από τα πέντε τελευταία πλήρη φορολογικά έτη πριν
 3 , να παραπέμψει τη διαφορά στο Πρωτοδικείο των Ευρω­                           από την τελευταία ημέρα της εργασίας του , με απο­
      παϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να αποφανθεί επί του                          τέλεσμα οι μισθωτοί που έλαβαν άδεια άνευ αποδο­
      παραδεκτού της προσφυγής·                                                   χών (περιλαμβανομένης της άδειας μητρότητας άνευ
 ---pagebreak---  2 . 7 . 97            EL I             Επίσημη Εφημερίδα των Ευροοπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 212/21
          αποδοχών) κατα τις ανωτέρω περιοδους να έχουν          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
          συνήθως χαμηλότερο τελικό συντάξιμο μισθό απ ' ό,τι    κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που
          θα είχαν αν δεν είχαν λάβει άδεια άνευ αποδοχών                        ασκήθηκε στις 23 Μαΐου 1997
     γ) o όρος βάσει του οποίου το δικαίωμα προς παροχές                             (Υπόθεση C-198/97)
          λόγω εθελουσίας εξόδου υπολογίζεται σύμφωνα με                                  (97/C 212/39)
          μαθηματικό τύπο στον οποίο περιλαμβάνεται παρά­
          γοντας που αντιπροσωπεύει την υπηρεσία (η οποία        H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
          αποτελείται από τη συντάξιμη υπηρεσία υπό το           νη από την Claudia Schmidt, μέλος της νομικής υπηρεσίας της
          συνταξιοδοτικό σύστημα συν οποιαδήποτε περίοδο         Επιτροπής, επικουρούμενη από τον Alexander Bohlke , με
          πραγματικής υπηρεσίας προ της υπαγωγής στο             αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
          σύστημα), στην περίπτωση που δεν υπολογίζεται ως       μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτροπής , Centre Wagner
          υπηρεσία οποιαδήποτε περίοδος αδείας άνευ αποδο­       C 254, Kirchberg, άσκησε, στις 23 Μαΐου 1997, ενώπιον του
          χών (όρος στον οποίο περιλαμβάνεται η περίοδος         Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά
          άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών όταν στην γυναί­       της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
          κα δεν καταβάλλονται πλέον οι βάσει συμβάσεως ή εκ     H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
          του νόμου παροχές λόγω μητρότητας) όταν o μισθω­
          τός δεν καταβάλλει εισφορές στο στηριζόμενο σ'         α ) να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
          αυτές συνταξιοδοτικό σύστημα του εργοδότη -                Γερμανίας,
     δ ) η πρακτική κατά την οποία το δικαίωμα προς παροχές          — μη λαμβάνοντας, στο επίπεδο των παλαιών ομοσπόν­
          λόγω εθελουσίας εξόδου υπολογίζεται σύμφωνα με                 δων κρατών, τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να
          μαθηματικό τύπο στον οποίο περιλαμβάνεται παρά­                διασφαλίσει ότι η ποιότητα των υδάτων κολυμβήσεως
          γοντας που αντιπροσωπεύει τον μισθό μιας εβδομά­               θα ανταποκρινόταν εντός δέκα ετών από την κοινο­
          δας, στην περίπτωση που το ύψος του μισθού μιας                ποίηση της οδηγίας, στις 10 Δεκεμβρίου 1975 , στις
          εβδομάδας βασίζεται στον ανωτέρω υπό στοιχείο β)               οριακές τιμές που επιβάλλει το άρθρο 3 ,
          τελικό συντάξιμο μισθό, με αποτέλεσμα στον μισθωτό         — και μη προβαίνοντας στις προβλεπόμενες δειγματο­
          που έλαβε άδεια άνευ αποδοχών (περιλαμβανομένης                ληψίες με την ελάχιστη συχνότητα που ορίζεται στο
          της άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών) κατά τη                   παράρτημα,
           δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε την τελευταία ημέρα           παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 4
          της εργασίας του να καταβάλλονται μικρότερες παρο­          παράγραφος 1 και το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας
          χές λόγω εθελουσίας εξόδου απ' ό,τι θα καταβάλλο­           76/16Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 8ης Δεκεμβρίου 1975 ,
          νταν αν δεν είχε λάβει άδεια άνευ αποδοχών;                 περί της ποιότητας των υδάτων κολυμβήσεως (')·
2 ) έχει για την απάντηση στο ερώτημα 1 σημασία και, αν ναι,     β ) να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
     ποια, το ότι η γυναίκα είχε δικαίιομα να συνεχιστεί o
     υπολογισμός ως συντάξιμης υπηρεσίας της περιόδου            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
     άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών, με το να καταβάλει         — Παράβαση του άρθρου 4 παράγραφος 1 της οδηγίας: από
     στο συνταξιοδοτικό σύστημα:                                     τα στοιχεία που προσκόμισε η Ομοσπονδιακή Δημοκρα­
                                                                     τία της Γερμανίας, τα οποία έχουν περιληφθεί στις ετήσιες
     α ) τις εισφορές που βαρύνουν τον ασφαλισμένο ή                 κοινοτικές εκθέσεις που έχει δημοσιεύσει, σύμφωνα με το
     β) τις εισφορές που βαρύνουν τον ασφαλισμένο και τον            άρθρο 13 της δοηγίας , η Επιτροπή , προκύπτει ότι ένα
           εργοδότη ;                                                μεγάλο μέρος των υδάτων κολυμβήσεως στην Ομοσπον­
                                                                     διακή Δημοκρατία της Γερμανίας εξακολουθεί να μην
3 ) έχει για την απάντηση στο ερώτημα 1 , ή σε οποιοδήποτε           ανταποκρίνεται στις τιμές που επιβάλλει η οδηγία. Από
     μέρος του , σημασία και, αν ναι, ποιά. το ότι λόγω της          την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την κολυμβητική
     λήψεως αδειών άνευ αποδοχών ( περιλαμβανομένης της              περίοδο 1995 απορρέει ότι, από τα 446 θαλάσσια ύδατα
     άδειας μητρότητας άνευ αποδοχών) μειώνονται οι παρο­            κολυμβήσεως, το 11,9% δεν ανταποκρινόταν στις τιμές
     χές ( είτε η σύνταξη είτε οι παροχές λόγω εθελουσίας            που επιβάλλει η οδηγία. Εάν ληφθεί υπόψη ότι ένα
     εξόδου ) προς σημαντικά μεγαλύτερο ποσοστό γυναικών             επιπλέον ποσοστό 6,5 % των υδάτων κολυμβήσεως στις
     απ ' ό,τι ανδρών μισθωτών;                                      γερμανικές ακτές δεν ελέγχθηκε επαρκώς, συνάγεται ότι
                                                                     οι αριθμοί αυτοί δεν είναι ασήμαντοι. Όσον αφορά τα
                                                                     1 822 γερμανικά εσωτερικά ύδατα, η κατάσταση εμφανί­
4) είναι αντίθετο προς την αρχή της ίσης αμοιβής για όμοια           ζεται ακόμη χειρότερη . Βέβαια, όσον αφορά την κατηγο­
     εργασία το ότι μια γυναίκα που βρίσκεται σε άδεια               ρία αυτή , μόνο το 1 θ,3 % των υδάτων κολυμβήσεως δεν
     μητρότητας, έχοντας λάβει τις βάσει συμβάσεως ή/και εκ          ανταποκρίνεται στις επιβαλλόμενες τιμές, όμως το 42,5 %
     του νόμου παροχές λόγω μητρότητας που δικαιούται                δεν ελέγχθηκε επαρκώς.
     σύμφωνα με τη σύμβασή της εργασίας ή/και την εθνική
     νομοθεσία, δεν λαμβάνει βάσει της συμβάσεως εργασίας            Είναι αληθές, αν και άνευ σημασίας, ότι, σε περίπτωση
     περαιτέρω παροχές λόγιο μητρότητας υπό περιστάσεις              που γίνει δεκτή από το Συμβούλιο η πρόταση περί
     όπου o μισθωτός που απουσιάζει από την εργασία του              τροποποιήσεως της οδηγίας που έχει υποβάλει η Επιτρο­
     λόγω ασθενείας, κατά την ίδια περίοδο με αυτήν που η            πή και, συγκεκριμένα, σε περίπτωση που εξαλειφθεί η
     γυναίκα απουσιάζει από την εργασία της έχοντας λάβει            μικροβιολογική παράμετρος «ολικά κολοβακτηρίδια» και
     την άδεια μητρότητας που δικαιούται, λαμβάνει βάσει της         στη θέση της εισαχθεί μια υποχρεωτική ανώτατη τιμή για
     συμβάσεως εργασίας παροχές λόγω ασθενείας;                      τον στρεπτόκοκκο κοπράνων, ορισμένες από τις διαπι­
                                                                     στωθείσες παραβάσεις θα καταστούν άνευ αντικειμέ­
                                                                     νου .