CELEX: 31980R1992
Language: lv
Date: 1980-07-22 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 1992/80 (1980. gada 22. jūlijs), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 357/79 par statistikas pārskatiem attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīnogulājiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31980R1992

Oficiālais Vēstnesis L 195 , 29/07/1980 Lpp. 0010 - 0011 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 12 Lpp. 0071  Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 16 Sējums 1 Lpp. 0142  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 12 Lpp. 0071  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 18 Lpp. 0234  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 18 Lpp. 0234 

		Padomes Regula (EEK) Nr. 1992/80(1980. gada 22. jūlijs),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 357/79 par statistikas pārskatiem attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīnogulājiemEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],tā kā Regulas (EEK) Nr. 357/79 [3] 1. panta 1. punktā ir paredzēts, ka attiecīgās dalībvalstis ik pēc 10 gadiem veic ar vīnogulājiem apstādīto platību pamatapsekojumus un ik gadus – starpposma apsekojumus; tā kā iepriekš neparedzamu grūtību dēļ Itālijā pirmo pamatapsekojumu attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīnogulājiem, nevarēs pabeigt paredzētajā termiņā; tā kā tādēļ ir ieteicams atļaut minētajai dalībvalstij par vienu gadu pagarināt termiņus, līdz kuriem minētajam apsekojumam jābūt pabeigtam un rezultātiem – nosūtītiem Komisijai;tā kā Regulas (EEK) Nr. 357/79 5. panta 2. punktā ir paredzēts, ka, veicot starpposma apsekojumus attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīna šķirņu vīnogulājiem, attiecīgajai dalībvalstij prasa apkopot tikai vispārīgos datus par platībām, kas apstādītas vai pārstādītas; tā kā Padome vēlāk pieņēma tādus noteikumus par pārstādīšanas tiesībām, kas paredzēja, ka izmaiņas jāreģistrē atsevišķi attiecībā uz jauniem stādījumiem vai pārstādījumiem,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EEK) Nr. 357/79 groza šādi:1. Regulas 1. panta 1. punktu papildina ar šādu daļu:"Tomēr pirmo pamatapsekojumu Itālijā var pabeigt līdz 1981. gada 31. oktobrim, un tas attiecas uz stāvokli pēc izrakšanas un stādīšanas 1980./81. vīnkopības gadā. Pirmo starpposma apsekojumu minētajā dalībvalstī veic 1983. gadā, un tas attiecas uz pārmaiņām iepriekšējos divos vīnkopības gados – 1981./82. un 1982./83."2. Regulas 1. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:"2. Vīnkopības gadu nosaka atbilstīgi 5. panta 4. punktam Padomes 1979. gada 5. februāra Regulā (EEK) Nr. 337/79 par vīna tirgus kopīgo organizāciju [1] OV L 54, 5.3.1979., 1. lpp., kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1990/80 [2] OV L 195, 29.7.1980., 6. lpp.."3. Ar šādu tekstu aizstāj 5. panta 2. punkta otro ievilkumu:"— ir pārstādītas Regulas (EEK) Nr. 337/79 IV.a pielikuma d) iedaļas nozīmē un, atsevišķi, tās, kas nesen apstādītas minētās regulas IV.a pielikuma e) iedaļas nozīmē,".4. Regulas 5. panta 4. punkta beigās pievieno šādu teikumu:"Tomēr Itālija var iesniegt tādu sīku aprakstu līdz 1982. gada 30. jūnijam."5. Regulas 6. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:"1. Attiecīgās dalībvalstis no 1979./80. vīnkopības gada un Itālija no 1981./82. vīnkopības gada par katru vīnkopības gadu attiecībā uz platībām, kas apstādītas ar vīna šķirņu vīnogulājiem, sadalot pa guvuma kategorijām, kas minētas 2. punktā, iesniedz Komisijai informāciju par vidējo guvumu no hektāra, izsakot to vīnogu misas vai vīna hektolitros no hektāra vai saražoto vīnogu decitonnās no hektāra."6. Regulas 6. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:"5. Par katru vīnkopības gadu un atsevišķi par katru teritoriālo vienību dalībvalstis paziņo Komisijai provizoriskos aprēķinus par tādu svaigu vīnogu, vīnogu misas vai vīnu vidējo dabīgo tilpuma procentos vai Eksle grādos izteiktu spirta tilpuma koncentrāciju, kuri ražoti no 1979./80. vīnkopības gada un Itālijā no 1981./82. vīnkopības gada platībās, kas apstādītas ar vīna šķirņu vīnogulājiem, kurus parasti izmanto, lai ražotu:- NRR kvalitatīvos vīnus,- citus vīnus:- tostarp vīnus, kas obligāti paredzēti tāda dzeramā spirta ražošanai, kuru iegūst no vīna ar reģistrētu cilmes vietas nosaukumu."7. Regulas 6. panta 6. punktu aizstāj ar šādu punktu:"6. Gada informāciju, kas minēta 1. un 5. punktā, paziņo pēc katra vīnkopības gada līdz 1. aprīlim. Informāciju par guvuma kategorijām, kas minētas 2. punktā, iesniedz termiņā, kas noteikts 4. panta 1. punktā. Šā panta 3. punktā minētos provizoriskos aprēķinus attiecībā uz turpmākajām tendencēm par vidējo guvumu no hektāra iesniedz:- pirmo reizi, pirms 1981. gada 1. oktobra, un par Itāliju pirms 1983. gada 1. oktobra,- pēc tam, ik pēc pieciem gadiem pirms 1. aprīļa, izņemot otro provizorisko aprēķinu par Itāliju, ko iesniedz pēc trīs gadiem."8. Regulas 7. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:"3. Komisija publicē starpposma apsekojumu rezultātus un gada informāciju, kas minēta 6. pantā, kā daļu no gada pārskatiem, kas paredzēti Regulas (EEK) Nr. 337/79 30.c panta 2. punktā."9. Regulas 9. pantu aizstāj ar šo pantu:"9. pantsIzdevumus, kas vajadzīgi pamata apsekojumam attiecībā uz stāvokli pēc 1978./79. vīnkopības gada un Itālijā pēc 1980./81. vīnkopības gada, iekļauj Eiropas Kopienu budžetā kā vienreizēju maksājumu, kas vēl jānosaka."2. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.To piemēro no 1980. gada 1. aprīļa.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Luksemburgā, 1980. gada 22. jūlijāPadomes vārdā —priekšsēdētājsC. Ney[1] OV C 108, 2.5.1980., 5. lpp.[2] Atzinums sniegts 1980. gada 11. jūlijā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).[3] OV L 54, 5.3.1979., 124. lpp.--------------------------------------------------