CELEX: 31976R1687
Language: es
Date: 1976-06-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión, de 30 de junio de 1976, por el que se establecen las modalidades comunes de control de la utilización y/o del destino de los productos procedentes de la intervención

Avis juridique important

|

31976R1687

Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión, de 30 de junio de 1976, por el que se establecen las modalidades comunes de control de la utilización y/o del destino de los productos procedentes de la intervención  

Diario Oficial n° L 190 de 14/07/1976 p. 0001 - 0013 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 16 p. 0006  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 10 p. 0196  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 10 p. 0196 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1687/76 DE LA COMISIÓN    de 30 de junio de 1976    por el que se establecen las modalidades comunes   de control de la utilización y/o del destino de   los productos procedentes de la intervención    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento n º 136/66/CEE del Consejo , de 22   de septiembre de 1966 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de las   materias grasas (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1807/73 (2) , y , en particular ,   el apartado 5 de su artículo 11 y el apartado 3 de su   artículo 26 , así como las disposiciones   correspondientes de los demás Reglamentos   ( CEE ) sobre organización común de mercado   para los productos agrícolas ,    Considerando que la normativa comunitaria , referente a   determinados sectores sometidos a la organización   común de mercado para los productos agrícolas , prevé   la aplicación de un régimen de intervención ;    Considerando que determinados productos procedentes   de la intervención son objeto de una utilización y/o de   un destino particular ; que resulta necesario establecer un   régimen de control para asegurar que dichos productos   no se desvíen de su utilización y/o destino ;    Considerando que , en el caso en que dos o varios   Estados miembros garanticen dicho control , conviene aplicar   las disposiciones del Reglamento ( CEE ) n º 2315/69 de la   Comisión , de 19 de noviembre de 1969 , relativo al   empleo de los documentos de tránsito comunitario que   implique el control de la utilización y/o del destino   de las mercancías (3) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 690/73 (4) ;    Considerando que parece deseable , por razones de   simplificación administrativa , prever un procedimiento   más ágil que el del ejemplar de control cuando las   exportaciones se efectúan con arreglo a las disposiciones   del Reglamento ( CEE ) n º 304/71 de la Comisión , de 11   de febrero de 1971 , relativo a la simplificación de los   procedimientos de tránsito comunitario para las   mercancías transportadas por ferrocarril (5) , modificado   por el Acta de adhesión (6) , que dispone que , cuando un   transporte comienza dentro de la Comunidad y debe terminar   fuera de la misma , no hay que cumplir formalidad ninguna   en el despacho de aduana de la que depende la estación   fronteriza ;    Considerando que conviene establecer un procedimiento   armonizado referente a la constitución y a la liberación   de la garantía para asegurar la igualdad de trato de los   operadores en todos los Estados miembros ;    Considerando que , por una razón de simplificación   administrativa , es necesario prever un procedimiento   uniforme aplicable a los productos que dependan de las   organizaciones comunes de mercado ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictamen de todos los   Comités de gestión de que se trate ;    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . El presente Reglamento establecerá , sin perjuicio   de las excepciones a lo previsto en la regulación   comunitaria relativa a determinados productos agrícolas ,   las modalidades comunes de control de la utilización y/o   del destino de los productos procedentes de los almacenes de   intervención con arreglo :     - al artículo 11 y al artículo 26 del Reglamento   n º 136/66/CEE ( materias grasas ) ;     - al artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 1418/76 ,   ( arroz ) (7) ;     - al artículo 5 , al artículo 7 , al artículo 8 y   al artículo 9 del Reglamento ( CEE ) n º 804/68 ( leche   y productos lácteos ) (8) ;     - al artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 805/68   ( carne de vacuno ) (9) ;     - al artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 727/70   ( tabaco en rama ) (10) ;     - al artículo 7 y al artículo 28 del Reglamento   ( CEE ) n º 2727/75 ( cereales ) (11) ;     - al artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 2759/75   ( carne de porcino ) (12) ;    Cuando dichos productos sean objeto de una utilización   y/o de un destino particulares .    2 . Las disposiciones del presente Reglamento serán   aplicables a los productos vendidos con arreglo a las   disposiciones del artículo 21 del Reglamento ( CEE )   n º 1035/72 ( frutos y legumbres ) (13) .    Artículo 2    1 . Los productos contemplados en el artículo 1   estarán sometidos a un control aduanero , o a un control   administrativo que presente garantías equivalentes , desde   el momento de su retirada de las existencias de   intervención hasta el momento en que se compruebe que se   les ha dado la utilización y/o el destino previstos .    2 . Los Estados miembros tomarán cuantas medidas   sean necesarias para garantizar que el control previsto en   el apartado 1 se ha efectuado . Dichas medidas obligarán ,   en particular a las empresas que aseguren la   transformación o la incorporación , a someterse a   cualquier control que se estime necesario y a llevar una   contabilidad que permita a las autoridades competentes   efectuar los controles que estimen necesarios .    3 . En los casos en que una parte del control   contemplado en el apartado 1 deba efectuarse en un Estado   miembro , distinto de aquel donde se retiren los stocks de   productos de las existencias de intervención , dichos   productos deberán ir acompañados del ejemplar de control   previsto por el Reglamento ( CEE ) n º 2315/69 .    Artículo 3    Se considerará que los productos han satisfecho las   prescripciones relativas a la utilización y/o destino , al   comprobar que :    a ) los productos destinados a la exportación , sea en   estado natural , sea previa transformación ,     - han llegado a su destino en el caso contemplado   en el artículo 3 del Reglamento ( CEE )   n º 192/75 (14)    o     - han salido del territorio geográfico de la   Comunidad , con arreglo a lo estipulado en el apartado 2   del artículo 4 del Reglamento citado ,    o     - en lo referente a los productos que se recogen en   el sector de los cereales , éstos ya no son aptos   para el consumo humano y animal ;    b ) los productos destinados a la transformación y/o a   una incorporación , en lo sucesivo denominadas   « transformación » , han sido sometida efectivamente   a las operaciones correspondientes ;    c ) los productos destinados al consumo en determinadas   instituciones , colectividades o para el ejército y   unidades asimiladas , que se han entregado efectivamente a   dichos organismos , y éstos han tomado posesión de   ellos ,    d ) los productos destinados a la venta para el consumo   directo como productos concentrados , son efectivamente   concentrados y están acondicionados en pastillas ,    e ) en lo referente a los productos destinados a su   entrega con arreglo a la ayuda alimentaria en un lugar   determinado , que la prueba de la entrega prevista por   el Reglamento de que se trate ha sido suministrada a   las autoridades competentes y , en su caso , que la   operación se ha realizado dentro de los plazos   prescritos .    Artículo 4    1 . En lo referente a los productos destinados a la   exportación , en el estado en que se encontraban en el   momento de la salida de las existencias de intervención ,   las formalidades aduaneras de exportación se cumplirán   en el Estado miembro de cuyos almacenes salgan los   productos .    2 . En lo referente a los productos destinados a la   exportación después de su transformación , las   formalidades aduaneras de exportación se efectuarán en   el Estado miembro donde haya tenido lugar la   transformación final .    Artículo 5    El ejemplar de control contemplado en el apartado 3 del   artículo 2 se entregará y se utilizará con arreglo a   las condiciones previstas en los artículos 5 y 6 del   Reglamento ( CEE ) n º 2315/69 y en los artículos 6   a 8 del presente Reglamento .    Artículo 6    1 . En lo referente a los productos presentados para su   expedición al despacho de aduana de salida , en el estado   en que se hallaban cuando se les sacó de las existencias   de intervención , el ejemplar de control se entregará   mediante presentación de una orden de retirada , expedido   por el organismo de intervención .    La orden de retirada llevará un número e indicará :     - la descripción de los productos , tal como debe   figurar en la casilla 31 del ejemplar de control , así   como , en su caso , cualquier otra indicación necesaria   para efectuar el control ;     - el número , la naturaleza , las marcas y números   de los paquetes ;     - el peso bruto y el peso neto de los productos ;     - la referencia al Reglamento aplicado ;     - las indicaciones que deben figurar en la casilla 106   del ejemplar de control .    La orden de retirada se conservará en la aduana de   salida .    2 . En lo referente a los productos presentados para su   expedición al despacho de aduana de salida , tras haber   sufrido una transformación en el Estado miembro donde   ha tenido lugar la retirada de las existencias de   intervención , el ejemplar de control se entregará   mediante presentación de un documento establecido por las   autoridades que han asegurado el control de la   transformación . Dicho documento contendrá las mismas   indicaciones que las mencionadas en el apartado 1 , y se   conservará en la aduana de salida .    Dicho documento , no obstante , no deberá presentarse en   el caso en que la aduana de salida haya controlado la   transformación de que se trate .    3 . Entre las casillas relativas a las menciones   especiales que figuran en el ejemplar de control , se   rellenarán las que llevan los números 101 , 103 ,   104 y , en su caso , 105 y 106 .    La casilla 104 se rellenará tachando lo que no proceda   y completándola con la mención correspondiente prevista   en el Anexo .    La casilla 106 deberá incluir :     - las menciones correspondientes previstas en el Anexo ,     - en el caso en que el apartado 1 sea aplicable , el   número de orden de retirada ,     - en el caso en que el apartado 2 sea aplicable , la   referencia del documento contemplada en dicho apartado .    Artículo 7    1 . Cuando se hayan expedido los productos con   arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 a otro Estado   miembro , para someterlos a una transformación , y cuando   los productos transformados :     - se expiden a un tercer Estado miembro para   someterlos en él a una transformación suplementaria ,    o     - atraviesan el territorio de un tercer Estado miembro ,   para su exportación ,    la primera aduana de destinos actuará como aduana de   salida y establecerá uno o varios nuevos ejemplares de   control . El o los nuevos ejemplares de control se   rellenarán con arreglo al apartado 3 del artículo 6 ,   teniendo en cuenta las informaciones que procedan del   ejemplar de control inicial . Además , en la casilla 106   del o de los nuevos ejemplares de control se repetirán   el número del ejemplar de control inicial y el nombre de   la aduana que haya expedido el citado ejemplar .    2 . En los casos en que la anotación que deba hacerse   en la casilla « control de la utilización y/o del   destino » del ejemplar de control será función de   informaciones procedentes de ejemplares de control recibidos   de las autoridades aduaneras de otros Estados miembros , o   de documentos nacionales recibidos por otras autoridades   nacionales , la aduana de destino contemplada en el   apartado 1 de nacionales , la aduana de destino contemplada   en el apartado 1 indicará bajo la mención   « observaciones » el o los números de los ejemplares   de control o de los documentos nacionales de que se trate .    3 . En los casos en que solamente una parte de los   productos mencionados en el ejemplar de control satisfaga   las condiciones prescritas , la oficina de aduana de   destino indicará en la casilla « control de la   utilización y/o del destino » del ejemplar de control   la cantidad de productos que hayan cumplido dichas   condiciones .    4 . En lo referente a los productos expedidos , con   arreglo al apartado 1 del artículo 6 , para transformarlos   en otro Estado miembro , la aduana de destino enviará ,   por vía oficial , al organismo de intervención del   Estado miembro del que dependa , una copia o fotocopia del   ejemplar de control anotado . El original del ejemplar de   control anotado se remitirá al Estado miembro de salida   cuando se haya efectuado el control .    Artículo 8    Los ejemplares de control enviados a la aduana de salida   o al organismo central del Estado miembro en el que se   hayan retirado los productos de las existencias de control   se enviarán por vía oficial al organismo de   intervención de dicho Estado miembro .    Artículo 9    En el caso en que , a partir del cumplimiento de las   formalidades aduaneras de exportación , los productos se   coloquen bajo el régimen previsto en el Reglamento   ( CEE ) n º 304/71 , para enviarlos a una estación de   destino situada en el exterior del territorio geográfico   de la Comunidad , se considerarán como exportados a partir   del momento en que se sitúen bajo dicho régimen .    Para la aplicación del párrafo anterior , la aduana de   salida donde se cumplen las formalidades aduaneras de   exportación velará para que se ponga la mención   siguiente en el documento expedido como prueba de la   exportación :     « Salida del territorio geográfico de la Comunidad   bajo el régimen previsto en el Reglamento ( CEE )   n º 304/71 . »    La aduana de salida no podrá autorizar una   modificación del contrato de transporte que tenga por   resultado terminar el transporte dentro de la Comunidad ,   salvo si se estableciere :     - que cuando una garantía que asegure la exportación   se haya constituído ante un organismo de intervención ,   dicha garantía no se habrá perdido ,    o     - que se ha constituido una nueva garantía .    No obstante , si se hubiere perdido la garantía en   aplicación del párrafo primero y si el producto no   hubiere salido del territorio geográfico de la Comunidad   en los plazos prescritos , la aduana de salida informará de   ello al organismo encargado de retener la fianza y le   comunicará , en el plazo más breve posible , todos los   datos necesarios . En este caso , se considera que la   garantía ha sido indebidamente retenida .    Artículo 10    Los documentos nacionales que deberá expedir un   Estado miembro para acompañar a los productos que   procedan de otro Estado miembro contendrán las   mismas menciones que las previstas en el artículo 7 ,   referente al establecimiento de nuevos ejemplares de   control .    Artículo 11    1 . En los casos en que las condiciones prescritas ,   relativas a la utilización y/o al destino , no hayan   podido cumplirse por un caso de fuerza mayor , las   autoridades competentes del Estado miembro donde se haya   constituido la garantía o , cuando no se haya constituido   garantía alguna , las autoridades del Estado miembro   donde haya tenido lugar la salida de almacén   decidirán a petición del interesado :    a ) que el plazo prescrito para la operación se   prolongue por el período que se juzgue necesario en   razón de la circunstancia invocada    o    b ) que el control pueda considerarse efectuado , si se   han perdido definitivamente los productos .    No obstante , en los casos de fuerza mayor en los que las   medidas contempladas en las letras a ) y b ) no resulten   adecuadas , las autoridades competentes informarán de   ello a la Comisión , que podrá adoptar las medidas   necesarias según el procedimiento previsto en el   artículo 38 del Reglamento n º 136/66/CEE y en los   artículos correspondientes , de los demás Reglamentos   sobre organización común de mercado .    2 . El interesado suministrará las pruebas referentes a   las circunstancias invocadas como casos de fuerza mayor .    3 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   cada trimestre los casos en los que hayan aplicado el   apartado 1 , precisando las circunstancias invocadas , las   cantidades de que se trate y las medidas adoptadas .    Artículo 12    La prueba de que las condiciones relativas al control   contemplado en el apartado 1 del artículo 2 han sido   respetadas se establecerá de la manera siguiente :    a ) en lo referente a los productos cuya retirada de los   almacenes de intervención , utilización y/o destino   hayan sido controlados por las autoridades de un solo   Estado miembro , mediante documentos determinados   por dicho Estado miembro ;    b ) en lo referente a los productos cuya utilización   y/o destino hayan sido controlados bien por las autoridades   del Estado miembro donde ha tenido lugar la retirada   de los almacenes de intervención , así como por   las de uno o de otros Estados miembros , bien sólo   por las autoridades de éste o de éstos últimos ,     - mediante todos los ejemplares de control   expedidos al efecto y debidamente visados y anotados   por las autoridades aduaneras competentes , o   mediante la copia o fotocopia del ejemplar de control   contemplado en el apartado 4 del artículo 7 y ,   además ,     - si los productos hubieren sido transformados en el   Estado miembro en el que se han retirado de las   existencias de intervención los documentos   determinados por dicho Estado miembro .    Artículo 13    1 . Cuando se exija una garantía para asegurar la   utilización y/o el destino de los productos contemplados   en el artículo 1 , se constituirá , antes de su salida   del almacén :     - ante el organismo de intervención del Estado miembro   de retirada de los productos , en lo referente a los   productos destinados a su exportación en el estado   en que se hallaban cuando fueren retirados de las   existencias de intervención ;     - ante el organismo de intervención del Estado   miembro donde ha tenido lugar o , en su caso , ha   comenzado la transformación , en lo referente a los   productos destinados a la transformación o destinados a   la transformación y exportación .    2 . La garantía se constituirá a elección del   solicitante , en metálico o en forma de garantía , dada   por un establecimiento que responda a los criterios   establecidos por el Estado miembro ante el que se   constituya la garantía .    3 . Cuando se constituya una garantía en un Estado   miembro distinto del Estado en que se hace la salida del   almacén de los productos , el organismo de intervención   ante el que se haya constituido la garantía enviará ,   sin demora , al organismo de intervención del Estado   miembro que ha efectuado la salida del almacén de los   productos , un certificado referente a la venta o a la   licitación , así como al Reglamento de que se trate ,   precisando , en particular , el importe de la garantía   pagada , las cantidades , así como la utilización y/o   el destino de los productos .    4 . La retención de la garantía estará subordinada   a la presentación de la prueba contemplada en el   artículo 12 y , en lo referente a los productos destinados   a la exportación a un tercer país determinado , a la   presentación de la prueba contemplada en el apartado 1   del artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 192/75 .    5 . A petición del interesado , los Estados miembros   podrán retener la garantía a prorrata de las cantidades   de los productos para los que se hayan aportado las pruebas   contempladas en el apartado 4 .    Artículo 14    1 . Cuando un ejemplar de control , salvo el destinado   a establecer la prueba de la exportación , no se haya   enviado a la aduana de salida o al organismo centralizador   dentro del plazo de tres meses     - siguientes a la expiración del plazo fijado para el   cumplimiento de la operación de que se trate ,    o     - a contar a partir de su entrega , si no se ha fijado   al efecto un plazo ,    como consecuencia de circunstancias no imputables al   interesado , éste podrá presentar ante las autoridades   competentes una solicitud motivada de equivalencia y   acompañada de documentos justificativos . Los documentos   justificativos que deban presentarse en el momento de la   solicitud de equivalencia deberán incluir una   confirmación de la aduana que haya controlado o mandado   controlar la utilización y/o el destino de los productos ,   estableciendo que se han respetado la utilización y/o el   destino previstos .    2 . Cuando el ejemplar de control considerado como   una prueba de la exportación no vuelva a la aduana de   salida , o al organismo centralizador , en el plazo de tres   meses a contar desde su entrega como consecuencia de   circunstancias no imputables al interesado , éste podrá   presentar ante las autoridades competentes una solícitud   motivada de equivalencia , acompañada de documentos   justificativos . Los documentos justificativos que deban   presentarse en el momento de la solicitud de equivalencia   deberán incluir , además del documento de transporte ,   uno o varios de los documentos contemplados en los   párrafos segundo , tercero y cuarto del apartado 1 del   artículo 11 del Reglamento ( CEE ) n º 192/75 .    3 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   el 1 de marzo y el 1 de septiembre de cada año , una   relación con el número de casos de aplicación de los   apartados precedentes , la causa del no-retorno , en la   medida en que se conozca , las cantidades de que se trate   y la naturaleza de los documentos admitidos como   equivalentes .    Artículo 15    Quedarán derogadas las disposiciones siguientes de los   Reglamentos que se citan a continuación :    1 . Reglamento ( CEE ) n º 189/68 de la Comisión , de   16 de febrero de 1968 , relativo a determinadas   modalidades de comercialización de los granos oleaginosos   comprados por los organismos de intervención (15) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 1594/72 (16) :    la última frase del apartado 3 del artículo 7 y el   artículo 8 .    2 . Reglamento ( CEE ) n º 589/68 de la Comisión , de   14 de mayo de 1968 , relativo a las modalidades de   venta del aceite de oliva poseido por los organismos   de intervención (17) :    la última frase del apartado 3 del artículo 7 y el   artículo 8 .    3 . Reglamento ( CEE ) n º 685/69 de la Comisión , de   14 de abril de 1969 , relativo a las modalidades de   aplicación de las intervenciones en el mercado de la   mantequilla y de la nata (18) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 778/76 (19) ;    el apartado 2 del artículo 18 ; la última frase del   apartado 3 del artículo 18 , el apartado 2 del   artículo 19 ; la última frase del apartado 3 del   artículo 19 ; los apartados 2 , 3 y 4 del artículo 21   y el artículo 22 .    4 . Reglamento ( CEE ) n º 376/70 de la Comisión , de   27 de febrero de 1970 , que fija los procedimientos y   condiciones de venta de los cereales poseídos por los   organismos de intervención (20) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 129/73 (21) :    el último párrafo del apartado 4 del artículo 3 y la   última frase del apartado 4 del artículo 6 .    5 . Reglamento ( CEE ) n º 1559/70 de la Comisión , de   31 de julio de 1970 , que establece las condiciones   para la cesión de frutos y legumbres retirados del   mercado para las industrias de piensos para el   ganado (22) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2846/72 (23) :    el último párrafo del artículo 9 ; el apartado 2   del artículo 10 y el artículo 11 .    6 . Reglamento ( CEE ) n º 1562/70 de la Comisión , de   31 de julio de 1970 , que establece las condiciones   para la cesión de determinados frutos retirados del   mercado para las industrias de destilación (24) ;   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2846/72 :    el último apartado del artículo 9 , el apartado 2 del   artículo 10 y el artículo 11 .    7 . Reglamento ( CEE ) n º 55/72 de la Comisión , de   10 de enero de 1972 , que establece las condiciones de   recurrir a la competencia para la comercialización de   los frutos y legumbres retirados del mercado (25) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2846/72 :    el último apartado del artículo 7 , el artículo 10 y   las letras b ) y c ) del artículo 11 .    8 . Reglamento ( CEE ) n º 1282/72 de la Comisión , de   21 de junio de 1972 , relativo a la venta a las fuerzas   armadas y a las unidades asimiladas de la mantequilla   a precio reducido (26) , modificado en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 529/75 (27) :    el apartado 1 del artículo 4 ; la letra a ) del   apartado 1 del artículo 5 ; el apartado 2 del   artículo 5 ; el apartado 2 del artículo 5 y el   artículo 7 .    9 . Reglamento ( CEE ) n º 1519/72 de la Comisión , de   14 de julio de 1972 , relativo a la venta por licitación   de mantequilla a precio reducido para la exportación   de determinadas mezclas de grasas (28) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2904/73 (29) :    el apartado 2 del artículo 14 ; el artículo 18 ; el   apartado 4 del artículo 21 ; el artículo 24 ; los   apartados 2 y 3 del artículo 25 y el artículo 26 .    10 . Reglamento ( CEE ) n º 1717/72 de la Comisión ,   de 8 de agosto de 1972 , relativo a la venta de mantequilla   a precio reducido a instituciones y colectividades sin   fines lucrativos (30) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2586/75 (31) :    el artículo 2 ; el apartado 2 del artículo 5 ; el   apartado 2 del artículo 6 ; el artículo 7 y el   artículo 8 .    11 . Reglamento ( CEE ) n º 71/73 de la Comisión , de   4 de enero de 1973 , relativo a la venta de mantequilla de   almacén público (32) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 3038/74 (33) :    los párrafos segundo y tercero del apartado 5 del   artículo 2 y la última frase del artículo 2 bis ,    12 . Reglamento ( CEE ) n º 349/73 de la Comisión , de   31 de enero de 1973 , relativo a la comercialización a   precio reducido de la mantequilla de intervención   destinada al consumo directo , en forma de mantequilla   concentrada (34) , modificado en último lugar   por el Reglamento ( CEE ) n º 2586/75 :    los apartados 1 y 3 del artículo 8 ; el artículo 9 y   el artículo 10 .    13 . Reglamento ( CEE ) n º 3389/73 de la Comisión ,   de 13 de diciembre de 1973 , que establece los   procedimientos y condiciones de la venta de tabacos   poseídos por los organismos de intervención (35) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 1344/75 (36) :    la última frase de la letra c ) del artículo 7 y las   dos últimas frases del apartado 4 del artículo 8 .    14 . Reglamento ( CEE ) n º 2035/74 de la Comisión ,   de 31 de julio de 1974 , relativo a la venta a precio   reducido de determinadas carnes de vacuno y conservas ,   poseídas por los organismos de intervención , a   determinadas instituciones y colectividades de carácter   social (37) :    la última frase del artículo 5 ; el apartado 3 del   artículo 6 y el artículo 7 .    15 . Reglamento ( CEE ) n º 2320/74 de la Comisión ,   de 10 de septiembre de 1974 , relativo a la venta a precios   fijados a tanto alzado , previamente , de carne de   vacuno poseída por los organismos de intervención y   destinada a la exportación (38) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2710/75 (39) :    el artículo 4 .    16 . Reglamento ( CEE ) n º 2978/74 de la Comisión ,   de 26 de noviembre de 1974 , que determina las condiciones   de venta de leche desnatada en polvo , poseída   por los organismos de intervención y destinada a la   exportación , y relativo al ajuste de las restituciones   fijadas por anticipado para la leche desnatada en   polvo que no proceda de las existencias de   intervención (40) :    el último párrafo del apartado 2 del artículo 2 ; el   artículo 4 ; el último párrafo del apartado 1 del   artículo 5 y el apartado 2 del artículo 5 .    17 . Reglamento ( CEE ) n º 232/75 de la Comisión , de   30 de enero de 1975 , relativo a la venta a precio reducido   de la mantequilla destinada a la fabricación   de productos de pastelería y de helados (41) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 1067/76 (42) :    los apartados 2 y 3 del artículo 12 ; el artículo 15 ;   el artículo 17 ; el apartado 2 del artículo 18 y los   Anexos III y IV ,    18 . Reglamento ( CEE ) n º 2247/75 de la Comisión ,   de 29 de agosto de 1975 , relativo a las condiciones para   las licitaciones de los gastos de fabricación y de entrega   de butter oil a título de ayuda alimentaria a   algunos países en vías de desarrollo y al Programa   alimentario mundial (43) :    el apartado 2 del artículo 6 y el artículo 12 .    19 . Reglamento ( CEE ) n º 3178/75 de la Comisión ,   de 4 de diciembre de 1975 , relativo a la venta por   licitación de leche desnatada en polvo a precio reducido   para la exportación en forma de piensos compuestos   para animales (44) :    el artículo 13 ; el apartado 1 del artículo 16 ; el   artículo 17 y el artículo 18 ,    20 . Reglamento ( CEE ) n º 3253/75 de la Comisión ,   de 12 de diciembre de 1975 , relativo a la venta por   licitación de leche desnatada en polvo destinada a la   transformación en piensos compuestos para animales (45) :    el artículo 13 ; el artículo 16 ; el artículo 17 y   el artículo 18 .    21 . Reglamento ( CEE ) n º 3354/75 de la Comisión ,   de 23 de diciembre de 1975 , relativo a la venta por   licitación de leche desnatada en polvo a precio reducido   destinada a la transformación en piensos compuestos   para cerdos y aves de corral (46) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 135/76 (47) :    el artículo 13 ; el apartado 1 del artículo 16 ; el   artículo 17 y el artículo 18 .    22 . Reglamento ( CEE ) n º 231/76 de la Comisión , de   2 de febrero de 1976 , relativo a la venta de leche   desnatada en polvo a precio reducido para la exportación   y destinada a la alimentación animal (48) :    los apartados 2 y 3 del artículo 4 .    Artículo 16    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre   de 1976 .    No obstante , los productos retirados de las existencias   de intervención antes del 1 de octubre de 1976 seguirán   sometidos a las disposiciones aplicables antes de dicha   fecha .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 30 de junio de 1976 .    Por la Comisión    P. J. LARDINOIS    Miembro de la Comisión    (1) DO n º 172 de 30 . 9 . 1966 , p. 3025/66 .    (2) DO n º L 175 de 29 . 6 . 1973 , p. 5 .    (3) DO n º L 295 de 24 . 11 . 1969 , p. 14 .    (4) DO n º L 66 de 13 . 3 . 1973 , p. 23 .    (5) DO n º L 35 de 12 . 2 . 1971 , p. 31 .    (6) DO n º L 73 de 27 . 3 . 1972 , p. 14 .    (7) DO n º L 166 de 25 . 6 . 1976 , p. 1 .    (8) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 13 .    (9) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 24 .    (10) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 1 .    (11) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (12) DO n º L 282 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (13) DO n º L 118 de 20 . 5 . 1972 , p. 1 .    (14) DO n º L 25 de 31 . 1 . 1975 , p. 1 .    (15) DO n º L 43 de 17 . 2 . 1968 , p. 7 .    (16) DO n º L 169 de 27 . 7 . 1972 , p. 18 .    (17) DO n º L 112 de 15 . 5 . 1968 , p. 6 .    (18) DO n º L 90 de 14 . 4 . 1969 , p. 12 .    (19) DO n º L 91 de 6 . 4 . 1976 , p. 14 .    (20) DO n º L 47 de 28 . 2 . 1970 , p. 49 .    (21) DO n º L 17 de 20 . 1 . 1973 , p. 17 .    (22) DO n º L 169 de 31 . 7 . 1970 , p. 55 .    (23) DO n º L 299 de 31 . 12 . 1972 , p. 1 .    (24) DO n º L 169 de 31 . 7 . 1970 , p. 67 .    (25) DO n º L 9 de 12 . 1 . 1972 , p. 1 .    (26) DO n º L 142 de 22 . 6 . 1972 , p. 14 .    (27) DO n º L 56 de 3 . 3 . 1975 , p. 1 .    (28) DO n º L 162 de 18 . 7 . 1972 , p. 15 .    (29) DO n º L 298 de 26 . 10 . 1973 , p. 23 .    (30) DO n º L 181 de 9 . 8 . 1972 , p. 11 .    (31) DO n º L 263 de 11 . 10 . 1975 , p. 18 .    (32) DO n º L 12 de 13 . 1 . 1973 , p. 14 .    (33) DO n º L 323 de 3 . 12 . 1974 , p. 8 .    (34) DO n º L 40 de 13 . 2 . 1973 , p. 1 .    (35) DO n º L 345 de 15 . 12 . 1973 , p. 47 .    (36) DO n º L 137 de 28 . 5 . 1973 , p. 20 .    (37) DO n º L 210 de 1 . 8 . 1974 , p. 53 .    (38) DO n º L 248 de 11 . 9 . 1974 , p. 8 .    (39) DO n º L 274 de 25 . 10 . 1975 , p. 25 .    (40) DO n º L 317 de 27 . 11 . 1974 , p. 17 .    (41) DO n º L 24 de 31 . 1 . 1975 , p. 17 .    (42) DO n º L 121 de 8 . 5 . 1976 , p. 37 .    (43) DO n º L 229 de 30 . 8 . 1975 , p. 60 .    (44) DO n º L 315 de 5 . 12 . 1975 , p. 15 .    (45) DO n º L 322 de 13 . 12 . 1975 , p. 29 .    (46) DO n º L 330 de 23 . 12 . 1975 , p. 31 .    (47) DO n º L 14 de 23 . 1 . 1976 , p. 19 .    (48) DO n º L 28 de 3 . 2 . 1976 , p. 9 .    ANEXO    MENCIONES PARTICULARES QUE DEBEN PONERSE EN LAS   CASILLAS 104 Y 106 DEL EJEMPLAR DE CONTROL    I . Productos destinados a la exportación en su   estado natural    Para los productos sometidos a las disposiciones   siguientes , la casilla 104 del ejemplar de control se   rellenará de la siguiente manera :     « Destiné à l'exportation ( règlement ( CEE )   n º ... ) » ( n º du règlement concerné )     « For export ( Regulation ( EEC ) No ... ) »   ( the number of the Regulation which applies ) ,     « Zur Ausfuhr bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr ... ) » ( Nr. der betreffenden Verordnung ) ,     « Destinato all'esportazione ( regolamento ( CEE )   n. ... ) » ( n. del relativo regolamento ) ,     « Bestemd voor uitvoer ( Verordening ( EEG )   nr. ... ) » ( nr. van de betrokken verordening ) ,     « Til udfoersel ( foordning ( EOEF ) nr. ... ) »   ( Nr. pa den forordning der dinder anvendelse ) ;     « Destinado a la exportación ( Reglamento ( CEE )   n º ... ) » ( n º del Reglamento de que se trate ) ;    1 . Artículo 4 del Reglamento n º 471/67/CEE de   la Comisión , de 21 de agosto de 1967 , que fija los   procedimientos y las condiciones de venta del arroz   paddy poseído por los organismos de intervención (1) ;    2 . Artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 189/68   de la Comisión , de 16 de febrero de 1968 , relativo   a determinadas modalidades de circulación de los   granos oleaginosos comprados por los organismos de   intervención (2) ;    3 . Artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n º 589/68   de la Comisión , de 14 de mayo de 1968 , relativo a las   modalidades de venta del aceite de oliva retenido por   los organismos de intervención (3) ;    4 . Artículos 5 y 6 del Reglamento ( CEE ) n º 376/70   de la Comisión , de 14 de mayo de 1968 , relativo a   los procedimientos y condiciones de venta de los cereales   retenidos por los organismos de intervención (4) ;    5 . Reglamento ( CEE ) n º 71/73 de la Comisión ,   de 4 de enero de 1973 , relativo a la venta de mantequilla   de stock público (5) ;    6 . Reglamento ( CEE ) n º 3389/73 de la Comisión ,   de 13 de diciembre de 1973 , que fija los procedimientos   y condiciones de venta de tabacos retenidos por los   organismos de intervención (6) ;    7 . Reglamento ( CEE ) n º 2320/74 de la Comisión ,   de 10 de septiembre de 1974 , relativo a la venta a   precios fijados por contrato a tanto alzado de antemano ,   de carne bovina retenida por los organismos de   intervención y destinada a la exportación (7) ;    8 . Reglamento ( CEE ) n º 2978/74 de la Comisión ,   de 26 de noviembre de 1974 , que determina las condiciones   de venta de la leche desnatada en polvo retenida por   los organismos de intervención y destinada a la   exportación , y relativo al ajuste de las restituciones   fijadas de antemano para la leche desnatada en polvo   no proveniente de los almacenes de intervención (8) ;    9 . Reglamento ( CEE ) n º 231/76 de la Comisión ,   de 2 de febrero de 1976 , relativo a la venta de leche   desnatada en polvo a precio reducido para la exportación   y destinada a la alimentación animal (9) ;    II . Productos de utilización y/o destino diferentes   de los contemplados en I    1 . Reglamento ( CEE ) n º 1559/70 de la Comisión ,   de 31 de julio de 1970 , que fija las condiciones para   la cesión de frutos y legumbres retirados del mercado   de las industrias de alimentos para el ganado (10) :     - casilla 104 : « destiné à la transformation   ( règlement ( CEE ) n º 1559/70 ) » ,     « for processing ( Regulation ( EEC )   No 1559/70 ) » ,     « zur Verarbeitung bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr. 1559/70 ) » ,     « destinato alla trasformazione ( regolamento ( CEE )   n. 1559/70 ) » ,     « bestemd om te worden vermerkt ( Verordening ( EEG )   nr. 1559/70 ) » ,     « til forarbejdning ( forordning ( EOEF )   nr. 1559/70 ) » ,     « Destinado a la transformación ( Reglamento ( CEE )   n º 1559/70 ) » ;    2 . Reglamento ( CEE ) n º 1562/70 de la Comisión ,   de 31 de julio de 1970 , que establece las condiciones   para la cesión de determinados frutos del mercado   a las industrias de destilación (11) :     - casilla 104 : « destiné à la transformation   ( règlement ( CEE ) n º 1562/70 ) » ,     « for processing ( Regulation ( EEC )   No 1562/70 ) » ,   « zur Verarbeitung bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr. 1562/70 ) » ,  « destinato alla trasformazione ( regolamento ( CEE )   n. 1562/70 ) » ,     « bestemd om te worden verwerkt ( Verordening ( EEG )   nr. 1562/70 ) » ,     « til forarbejdning ( forordning ( EOEF )   nr. 1562/70 ) » ,     « destinado a la transformación ( Reglamento ( CEE )   n º 1562/70 ) » ;    3 . Reglamento ( CEE ) n º 1282/72 de la Comisión ,   de 21 de junio de 1972 , relativo a la venta al ejército   y a las unidades asimiladas de mantequilla a precio   reducido (12) :     - casilla 104 : « vendu à l'armée ( règlement   ( CEE ) n º 1282/72 ) » ,     « sold to the army ( Regulation ( EEC )   No 1282/72 ) » ,     « an die Streitkraefte verkauft ( Verordnung ( EWG )   Nr. 1282/72 ) » ,     « venduto all'esercito ( regolamento ( CEE )   n. 1282/72 ) » ,     « verkocht aan het leger ( Verordening ( EEG )   nr. 1282/72 ) » ,     « solgt til haeren ( forordning ( EOEF )   nr. 1282/72 ) » ,     « vendido al ejército ( Reglamento ( CEE )   n º 1282/72 ) » ;    4 . Reglamento ( CEE ) n º 1519/72 de la Comisión ,   de 14 de julio de 1972 , relativo a la venta por   licitación de la mantequilla a precio reducido para   la exportación de determinadas mezclas de grasas (13) :    a ) En los casos de expedición de mantequilla   destinada a la transformación :     - casilla 104 : « destiné à la transformation   et à l'exportation ultériure ( règlement ( CEE )   n º 1519/72 ) » ,     « for processing and subsequent export ( Regulation   ( EEC ) No 1519/72 ) » ,     « zur Verarbeitung und anschliessender Ausfuhr   bestimmt ( Verordnung ( EWG ) Nr. 1519/72 ) » ,     « destinato alla trasformazione e succesivamente   all'esportazione ( regolamento ( CEE ) n. 1519/72 ) » ,     « bestemd om te worden verwerkt en vervolgens   te worden uitgevoerd ( Verordening ( EEG )   nr. 1519/72 ) » ,     « til forarbejdning og efterfoelgende udfoersel   ( forordning ( EOEF ) nr. 1519/72 ) » ,     « destinado a la transformación y a la exportación   ulterior ( Reglamento ( CEE ) n º 1519/72 ) » ,     - casilla 106 : la fecha en la que la mantequilla   ha sido retirada de las existencias de intervención ,    b ) En los casos de exportación de mezclas de grasas :     - casilla 104 : « destiné à l'exportation   ( règlement ( CEE ) n º 1519/72 ) » ,     « for export ( Regulation ( EEC ) No 1519/72 ) » ,     « zur Ausfuhr bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr. 1519/72 ) » ,     « destinato all'esportazione ( regolamento   n. 1519/72 ) » ,     « bestemd voor uitvoer ( Verordnung ( EEG )   nr. 1519/72 ) » ,     « til udfoersel ( forordning ( EOEF )   nr. 1519/72 ) » ,     « destinado a la exportación ( Reglamento   n º 1519/72 ) » ,     - casilla 106 :    1 . la fecha en la que se ha retirado la   mantequilla de los almacenes de intervención ,    2 . el peso de la mantequilla utilizada para   fabricar la cantidad de mezcla de grasas indicada   en la casilla 1013 ;    5 . Reglamento ( CEE ) n º 1717/72 de la   Comisión , de 8 de agosto de 1972 , relativo a   la venta de mantequilla a precio reducido a instituciones   y colectividades sin fines lucrativos (14) :     - casilla 104 :     « destiné à des institutions ( rÈglement   ( CEE ) n º 1717/72 ) » ,     « for institutions ( Regulation ( EEC )   No 1717/72 ) » ,     « fuer gemeinnuetzige Einrichtungen   bestimmt ( Verordnung ( EWG ) Nr. 1717/72 ) » ,     « destinato a instituzioni e coletività senza   scopi di lucro ( regolamento ( CEE ) n. 1717/72 ) » ,     « bestemd voor instellingen ( Verordening   ( EEG ) nr. 1717/72 ) » ,     « til institutioner ( forordning ( EOEF )   nr. 1717/72 ) » ,     « destinado a instituciones ( Reglamento   ( CEE ) n º 1717/72 ) » ;    6 . Reglamento ( CEE ) n º 2035/74 de la Comisión ,   de 31 de julio de 1974 , relativo a la venta   a precio reducido de determinadas carnes de   vacuno y conservas , retenidas por los organismos   de intervención a determinadas instituciones y   colectividades de carácter social (15) :     - casilla 104 :     « destiné à des institutions ( règlement   ( CEE ) n º 2035/74 ) » ,     « for institutions ( Regulation ( EEC )   No 2035/74 ) » ,     « fuer gemeinnuetzige Einrichtungen bestimmt   ( Verordnung ( EWG ) Nr. 2035/74 ) » ,     « destinato a instituzioni e collectività   senza scopi di lucro ( regolamento ( CEE )   n. 22035/74 ) » ,     « bestemd voor instellingen ( Verordning   ( EEG ) nr. 2035/74 ) » ,     « til institutioner ( forordning ( EOEF )   nr. 2035/74 ) » ,     « destinado a instituciones ( Reglamento   ( CEE ) n º 2035/74 ) » ;    7 . Reglamento ( CEE ) n º 232/75 de la   Comisión , de 30 de enero de 1975 , relativo a   la venta a precio reducido de mantequilla destinada   a la fabricación de productos de pastelería o   de helados (16) :    A . Mantequilla destinada para concentrarla   e incorporarla en los productos de pastelería   o de los helados alimenticios :    a ) en la expedición de la mantequilla :     - casilla 104 :     « beurre destiné à la concentration et à   la transformation ultérieure ( règlement   ( CEE ) n º 232/75 ) » ,     « butter for concentration and subsequent   processing ( Regulation ( EEC ) No 232/75 ) » ,     « Butter zur Verarbeitung in Butterfett und   Weiterverarbeitung ( Verordnung ( EWG ) Nr. 232/75 ) » ,     « burro destinato alla trasformazione in   burro concentrato successivamente alla trasformazione   ( regolamento ( CEE ) n. 232/75 ) » ,     « boter bestemd voor boterconcentraat en verdere   vereerking ( Verordening ( EEG ) nr. 232/75 ) » ,     « smOEr til smOErfedt og ofterfOElgende forarbejdning   ( forordning ( EOEF ) nr. 232/75 ) » ,     - casilla 106 :    1 . fecha en la que se ha retirado la mantequilla   de las existencias de intervención ;    2 . plazo fijado para la presentación de las   ofertas para la licitación particular en virtud   de la cual se ha vendido la mantequilla ;    3 . para la mantequilla destinada a la transformación   en productos que se recogen en la partida 19.08 del   arancel aduanero común , los términos : « Fórmula   A » . Para la mantequilla destinada a la   transformación en otros productos , los términos   « Formula B » ,    b ) en la expedición de la mantequilla concentrada :     - casilla 104 :     « Beurre concentré destiné à la   transformation ( règlement ( CEE ) n º 232/75 ) » ,     « concentrated butter for processing ( Regulation   ( EEC ) No 232/75 ) » ,     « Butterfett zur Verarbeitung ( Verordnung   ( EWG ) NR. 232/75 ) » ,     « burro concentrato destinato alla trasformazione   ( regolamento ( CEE ) n. 232/75 ) » ,     « voterconcentraat bestemd voor verwerking   ( Verordening ( EEG ) nr. 232/75 ) » ,     « smOErfedt til fororabejdning ( forordning   ( EOEF ) nr. 232/75 ) » ,     « mantequilla concentrada destinada a la   transformación ( Reglamento ( CEE ) n º 232/75 ) » ,     - casilla 106 :    1 . fecha en la que se ha retirado la mantequilla de las   existencias de intervención ;    2 . plazo fijado para la presentación de las   ofertas para la licitación particular en virtud   de la cual se ha vendido la mantequilla ;    3 . peso de la mantequilla utilizada para producir   la cantidad de mantequilla concentrada indicada en   la casilla 103 ;    4 . tipo de incorporación efectuada , indicado   utilizando según el caso una de las menciones siguientes :     - « Producto 19.08 ( vainilla/ácido enántico ) »   o « producto 19.08 ( vainilla/estigmasterol ) » ,   para los productos que resulten de la incorporación   contemplada en el Anexo I capítulo I del Reglamento   ( CEE ) n º 232/75 ) ,     - « Producto 19.08 ( caróteno/ácido   enántico ) » o « producto 19.08   ( caroteno-estigmasterol ) » , para los productos que   resulten de la incorporación contemplada en el   Anexo I capítulo II del Reglamento ( CEE )   n º 232/75 ) ,     - « Producto 19.08 ( azúcar/ácido   enántico ) » o « producto 19.08   ( azúcar/estigmasterol ) » , para los productos   que resulten de la incorporación contemplada en   el Anexo I capítulo III del Reglamento ( CEE )   n º 232/75 ) ,     - « Producto 18.06-21.07 ( vainilla/sitosterol ) » ,   para los productos que resulten de la incorporación   contemplada en el Anexo II Capítulo I del   Reglamento ( CEE ) n º 232/75 ,     - « Producto 18.06-21.07 ( caróteno/sitosterol ) » ,   para los productos que resulten de la incorporación   contemplada en el Anexo II Capítulo II del   Reglamento ( CEE ) n º 232/75 ,     - « Producto 18.06-21.07 ( azúcar/sitosterol ) » ,   para los productos que resulten de la incorporación   contemplada en el Anexo II Capítulo III del   Reglamento ( CEE ) n º 232/75 ;    B . Mantequilla destinada a la transformación   directa en productos de pastelería o de helados .     - casilla 104 :     « beurre destiné à la transformation ( article   6 paragraphe 2 du règlement ( CEE ) n º 232/75 ) » ,     « butter for proecessing ( article 6 ( 2 ) of   Regulation ( EEC ) No 232/75 ) » ,     « Butter zur Verarbeitung ( Artikel 6 Absatz   2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 232/75 » ,     « burro destinato alla trasformazione ( articolo   6 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE )   n. 232/75 ) » ,     « boter bestemd voor verwerking ( artikel 6 ,   lid 2 van Verordening ( EEG ) nr. 232/75 ) » ,     « smOEr til forarbejdning ( artikel 6 ,   stk. 2 , i forordning ( EOEF ) nr. 232/75 ) » ,     « mantequilla destinada a la transformación   ( apartado 2 del artículo 6 del Reglamento   ( CEE ) n º 232/75 ) » ,     - casilla 106 :    1 . fecha en la que se ha retirado la mantequilla   de las existencias de intervención ;    2 . plazo fijado para la presentación de ofertas   para la licitación particular en virtud de la   cual se ha vendido la mantequilla ;    3 . para la mantequilla destinada a la transformación   en productos que se recogen en la partida 19.08 del   arancel aduanero común , los términos :   « Fórmula A » . Para la mantequilla destinada   a la transformación en otros productos , los   términos : « Fórmula B » ;    8 . Reglamento ( CEE ) n º 2247/75 de la Comisión ,   de 29 de agosto de 1975 , relativo a las condiciones   para las licitaciones de los gastos de fabricación   y de entrega de butter oil a título de ayuda   alimentaria a determinados países en vías   de desarrollo y al Programa alimentario mundial (17) :    a ) en el momento del envío de mantequilla   destinada a la transformación :     - casilla 104 :     « destiné à la transformation et à la   livraison ulterieure au titre de l'aide alimentaire   ( règlement ( CEE ) n º 2247/75 ) » ,     « for processing and subsequent delivery as food   aid ( Regulation ( EEC ) No 2247/75 ) » ,     « fûr die Verarbeitung und anschliessende   Lieferung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe   ( Verordnung ( EWG ) Nr. 2247/75 ) » ,     « destinato alla trasformazione e successivamente   alla fornitura a titolo di aiuto alimentare   ( regolamento ( CEE ) n. 2247/75 ) » ,     « bestemd om te worden verwerkt en vervolgens   als voedselhulp te worden geleverd ( Verordening   ( EEG ) nr. 2247/75 ) » ,     « til forarbejdning of erfOElegende levering son   fOEdevarehaelp ( forordning ( EOEF ) nr. 2247/75 ) » ,     « destinada a la transformación y a la entrega   ulterior a título de ayuda alimentaria ( Reglamento   ( CEE ) n º 2247/75 ) » ,    b ) en el momento de la entrega de la ayuda alimentaria :     - casilla 104 :     « destiné à l'aide alimentaire ( règlement   ( CEE ) n º 2247/75 ) » ,     « for food aid ( Regulation ( EEC )   No 2247/75 ) » ,     « Lieferung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe   ( Verordnung ( EWG ) Nr. 2247/75 ) » ,     « destinato alla fornitura a titolo di aiuto   alimentare ( regolamento ( CEE ) n. 2247/75 ) » ,     « bestemd om als voedselhulp te worden geleverd   ( Verordening ( EEG ) nr. 2247/75 ) » ,     « til levering son fOEdevarehjaelp ( forordning   ( EOEF ) nr. 2247/75 ) » ,     « destinada a la ayuda alimentaria ( Reglamento   ( CEE ) n º 2247/75 ) » ,     - casilla 106 : el peso de la mantequilla   utilizada para la fabricación de la cantidad de   butter oil indicada en la casilla 103 .    9 . Reglamento ( CEE ) n º 3178/75 de la Comisión ,   de 4 de diciembre de 1975 , relativo a la venta por   licitación de leche desnatada en polvo a precio   reducido para la exportación en forma de piensos   compuestos para animales (18) :    a ) en el momento de la expedición de la leche   desnatada en polvo destinada a la transformación :     - casilla 104 :     « destiné à la transformation et à   l'exportation ( règlement ( CEE ) n º 3178/75 ) » ,     « for processing and subsequent export   ( Regulation ( EEC ) No 3178/75 ) » ,     « zur Verarbeitung und anschliessender Ausfuhr   bestimmt ( Verordnung ( EWG ) Nr. 3178/75 ) » ,     « destinato alla trasformazione e successivamente   alla esportazione ( regolamento ( CEE ) n. 3178/75 ) » ,     « bestemd om te worden vereerkt en vervolgens te   worden uitgevoerd ( Verordening ( EEG ) nr. 3178/75 ) » ,     « til forarbejdning of erfOElgende udfOErsel   ( forordning ( EOEF ) nr. 3178/75 ) » ,     « destinada a la transformación y a la   exportación ( Reglamento ( CEE ) n º 3178/75 ) » ,     - casilla 106 : la fecha en que se ha retirado   la leche desnatada en polvo de las existencias de   intervención ,    b ) en el momento de la exportación en forma   de piensos compuestos para animales :     - casilla 104 :     « destiné à l'exportation ( règlement   ( CEE ) n º 3178/75 ) » ,     « for export ( Regulation ( EEC ) No 3178/75 ) » ,     « zur Ausfuhr bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr. 3178/75 ) » ,     « destinato alla esportazione ( regolamento   ( CEE ) n. 3178/75 ) » ,     « bestemd voor uitvoer ( Verordening ( EEG )   nr. 3178/75 ) » ,     « til udfOErsel ( forordning ( EOEF )   nr. 3178/75 ) » ,     « destinada a la exportación ( Reglamento   ( CEE ) n º 3178/75 ) » ,     - casilla 106 :    1 . la fecha en que se han retirado de las   existencias de intervención la leche desnatada en   polvo :    2 . el peso de la leche desnatada en polvo utilizada   para la fabricación de la cantidad de piensos   compuestos para los animales indicada en la casilla 103 ;    10 . Reglamento ( CEE ) n º 3253/75 de la   Comisión , de 12 de diciembre de 1975 , relativo   a la venta por licitación de la leche desnatada en   polvo destinada a la transformación en piensos   compuestos para animales (19) :     - casilla 104 :     « destiné à la transformation ( règlement   ( CEE ) n º 3253/75 ) » ,     « for processing ( Regulation ( EEC ) No 3253/75 ) » ,     « zur Verarbeitung bestimmt ( Verordnung   ( EWG ) Nr. 3253/75 ) » ,     « destinato alla trasformazione ( regolamento   ( CEE ) n. 3253/75 ) » ,     « bestemd om te worden verwerkt ( Verordening   ( EEG ) nr. 3253/75 ) » ,     « til forarbejdening ( forordning ( EOEF )   nr. 3253/75 ) » ,     « destinada a la transformación ( Reglamento   ( CEE ) n º 3253/75 ) » ,     - casilla 106 : fecha en la que se ha retirado   de las existencias de intervención la leche   desnatada en polvo ;    11 . Reglamento ( CEE ) n º 3354/75 de la Comisión ,   de 23 de diciembre de 1975 , relativo a la venta por   licitación de leche desnatada en polvo a precio   reducido , destinada a la transformación en piensos   compuestos para cerdos y aves de corral (20) :     - casilla 104 :     « destiné à la transformation ( règlement   ( CEE ) n º 3354/75 ) » ,     « for processing ( Regulation ( EEC ) No 3354/75 ) » ,     « zur Verarbeitung bestimmt ( Verordnung   EWG ) nr. 3354/75 ) » ,     « destinato alla trasformazione ( regolamento   ( CEE ) n. 3354/75 ) » ,     « bestemd om te worden verwerkt ( Verordning   ( EEG ) nr. 3354/75 ) » ,     « til forarbejdning ( forordning ( EOEF )   nr. 3354/75 ) » ,     « destinada a la transformación ( Reglamento   ( CEE ) n º 3354/75 ) » ;    12 . Reglamento ( CEE ) n º 231/76 de la Comisión ,   de 2 de febrero de 1976 , relativo a la venta de leche   desnatada en polvo a precio reducido para la   exportación y destinada a la alimentación animal (21) :    a ) en el momento del envío de la leche desnatada   en polvo destinada a la transformación :     - casilla 104 :     « destiné à la transformation et à   l'exportation ultérieure ( règlement ( CEE )   n º 231/76 ) » ,     « for processing and subsequent export   ( Regulation ( EEC ) No 231/76 ) » ,     « zur Verarbeitung und anschliessender Ausfuhr   bestimmt ( Verordnung ( EWG ) nr. 231/76 ) » ,     « destinato alla trasformazione e successivamente   all'esportazione ( regolamento ( CEE ) n. 231/76 ) » ,     « bestemd om te worden verwerkt en vervolgens   te worden uitgevoerd ( Verordening ( EEG ) nr. 231/76 ) » ,     « til forarbejdning og efterfOElgende udfOErsel   ( forordning ( EOEF ) nr. 231/76 ) » ,     « destinada a la transformación y a la   exportación ulterior ( Reglamento ( CEE )   n º 231/76 ) » ,     - casilla 106 : la fecha en la que se ha retirado de   las existencias de intervención la leche desnatada   en polvo .    b ) en el momento de la exportación de la leche   desnatada en polvo transformada :     - casilla 104 :     « destiné à l'exportation ( règlement   ( CEE ) n º 231/76 ) » ,     « for export ( Regulation ( EEC ) No 231/76 ) » ,     « zur Ausfuhr bestimmt ( Verordnung ( EWG )   Nr. 231/76 ) » ,     « destinato all'esportazione ( regolamento   ( CEE ) n. 231/76 ) » ,     « bestemd voor uitvoer ( Verordening ( EEG )   nr. 231/76 ) » ,     « til udfOErsel ( forordning ( EOEF )   nr. 231/76 ) » ,     « destinada a la exportación ( Reglamento   ( CEE ) n º 231/76 ) » ,     - casilla 106 :    1 . la fecha en la que se ha retirado de las   existencias de intervención la leche desnatada en polvo ;    2 . el peso de la leche desnatada en polvo utilizada   para la fabricación de la cantidad de producto   transformado indicado en la casilla 103 .    (1) DO n º 204 de 24 . 8 . 1967 , p. 12 .    (2) DO n º L 43 de 17 . 2 . 1968 , p. 7 .    (3) DO n º L 112 de 15 . 5 . 1968 , p. 6 .    (4) DO n º L 47 de 28 . 2 . 1970 , p. 49 .    (5) DO n º L 12 de 13 . 1 . 1973 , p. 14 .    (6) DO n º L 345 de 15 . 12 . 1973 , p. 47 .    (7) DO n º L 248 de 11 . 9 . 1974 , p. 8 .    (8) DO n º L 317 de 27 . 11 . 1974 , p. 17 .    (9) DO n º L 28 de 3 . 2 . 1976 , p. 9 .    (10) DO n º L 169 de 31 . 7 . 1970 , p. 55 .    (11) DO n º L 169 de 31 . 7 . 1970 , p. 67 .    (12) DO n º L 142 de 22 . 6 . 1972 , p. 14 .    (13) DO n º L 162 de 18 . 7 . 1972 , p. 15 .    (14) DO n º L 181 de 9 . 8 . 1972 , p. 11 .    (15) DO n º L 210 de 31 . 7 . 1974 , p. 53 .    (16) DO n º L 24 de 31 . 1 . 1975 , p. 45 .    (17) DO n º L 315 de 5 . 12 . 1975 , p. 15 .    (18) DO n º L 315 de 5 . 12 . 1975 , p. 15 .    (19) DO n º L 322 de 13 . 12 . 1975 , p. 15 .    (20) DO n º L 330 de 23 . 12 . 1975 , p. 31 .    (21) DO n º L 28 de 3 . 2 . 1976 , p. 9 .