CELEX: 31987R0205
Language: de
Date: 1987-01-24 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 205/87 der Kommission vom 22. Januar 1987 über den Verkauf zu einem pauschal im voraus festgesetzten Preis von bestimmtem Interventionsrindfleisch zur Verarbeitung in der Gemeinschaft und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3862/86

24. 1 . 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 22/ 19
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 205/87 DER KOMMISSION
                                                      vom 22. Januar 1987
                   über den Verkauf zu einem pauschal im voraus festgesetzten Preis von
                   bestimmtem Interventionsrindfleisch zur Verarbeitung in der Gemeinschaft und
                                    zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3862/86
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 GEMEINSCHAFTEN —
                                                                                             Artikel 1
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             (1 ) Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft sollen
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                           folgende Rindfleischmengen verkauft werden :
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates             — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . März 1986 gekauftes
 vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­                   Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der
 tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­           belgischen Interventionsstelle,
 nung (EWG) Nr. 3768/85 (2), insbesondere auf Artikel 7             — rund 2 500 Tonnen vor dem 1 . Mai 1986 gekauftes
 Absatz 3,                                                              Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der deut­
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                     schen Interventionsstelle,
                                                                    — rund 2 000 Tonnen vor dem             1 . November 1985
 Bestimmte Interventionsstellen verfügen immer noch                     gekauftes Rindfleisch mit Knochen aus den
 über Bestände von Rindfleisch mit Knochen, das 1985                    Beständen der niederländischen Interventionsstelle,
 angekauft wurde. Angesichts der anfallenden hohen                  — rund 1 000 Tonnen vor dem 1 . März 1986 gekauftes
 Kosten sollte eine Verlängerung der Lagerzeit für das                  Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der
 Fleisch vermieden werden. Bei der gegenwärtigen Markt­                 spanischen Interventionsstelle,
 lage gibt es Absatzmöglichkeiten für dieses Fleisch in der
 Verarbeitungsindustrie der Gemeinschaft.                           — rund 200 Tonnen vor dem 1 . März 1986 gekauftes
                                                                        Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der
 Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß der Verordnung                 irischen Interventionsstelle,
 (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (3), der Verordnung               — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . März 1986 gekauftes
 (EWG) Nr. 1687/76 der Kommission (4), zuletzt geändert                 Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der
 durch die Verordnung (EWG) Nr. 3522/86 (*), und der                    italienischen Interventionsstelle .
 Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 der Kommission (*),
 zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                    (2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen
 204/87 (7), und den bestimmten Ausnahmen der vorlie­               verkaufen zuerst die Erzeugnisse mit der längsten
genden Verordnung vorzunehmen.                                      Einlagerungsdauer.
                                                                    (3) Preise, Qualität und Mengen dieses Fleisches
 Zur Gewährleistung einer wirtschaftlichen Verwaltung der           werden in Anhang I aufgeführt.
 Bestände sollte vorgesehen werden, daß die Interventions­
 stellen vorrangig Fleisch mit der längsten Einlagerungs­           (4) Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Verord­
 dauer verkaufen .                                                  nung erfolgt der Verkauf entsprechend der Verordnung
                                                                    (EWG) Nr. 2173/79 zusammen mit der Verordnung
 Im Rahmen der einzelstaatlichen Nahrungsmittelhilfe­               (EWG) Nr. 1687/76 und der Verordnung (EWG) Nr.
 programme bestehen Absatzmöglichkeiten für Interven­               2182/77.
 tionsfleisch   nach    dessen     Verarbeitung.   Damit die
Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die erforderlichen           (5) Unbeschadet von Artikel 2 Absatz 2 zweiter Unter­
Mengen im Rahmen solcher Programme zu kaufen, sollte                absatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 wird in den
ihnen hinsichtlich der Antragstellung Priorität einge­              Kaufanträgen der Name des Kühllagers bzw. der Lager, in
räumt werden . Für den Verkauf von Fleisch zur Einbezie­            denen die beantragten Erzeugnisse eingelagert sind, nicht
hung in solche Nahrungsmittelhilfeprogramme sind                    aufgeführt.
genaue Regeln festzulegen.                                          (6) Angaben über die verfügbaren Mengen und die
                                                                    Orte, an denen das Fleisch eingelagert ist, können von
 Die Verordnung (EWG) Nr. 3862/86 der Kommission (8)
soll aufgehoben werden.
                                                                    Kaufinteressenten bei den in Anhang II angegebenen
                                                                    Anschriften erfragt werden.
 Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen                    (7) Die Kaufangebote gemäß Artikel 2 Absatz 1
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­                   Buchstabe a) können ab 2. Februar 1987 eingereicht
schusses für Rindfleisch —                                          werden .
                                                                    Die in Artikel 5 erster Unterabsatz Buchstabe a)
(') ABl. Nr. L  148 vom   28 . 6. 1968, S. 24.                      genannten Kaufangebote können ab 26. Januar 1987
O   ABl. Nr. L  362 vom   31 . 12. 1985, S. 8 .
P)  ABl. Nr. L  251 vom   5. 10. 1979, S. 12.                       eingereicht werden.
(4) ABl. Nr. L  190 vom   14. 7. 1976, S. 1 .
O   ABl. Nr. L  352 vom   20. 11 . 1986, S. 25.                                              Artikel 2
(°) ABl. Nr. L  251 vom   1 . 10. 1977, S. 60.
P)  Siehe Seite 14 dieses Amtsblatts.                               (1 ) Unbeschadet von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der
(8) ABl. Nr. L  359 vom   19. 12. 1986, S. 19.                      Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
 ---pagebreak---  Nr. L 22/20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                24. 1 . 87
a) sind Kaufangebote nur gültig, wenn sie von einer                                       Artikel 5
    natürlichen oder juristischen Person vorgelegt werden,       Führt ein Mitgliedstaat ein Nahrungsmittelhilfeprogramm
    die während eines Zeitraums von mindestens zwölf
                                                                 durch, zu dem Verarbeitungserzeugnisse gehören, erfolgt
    Monaten mit der Verarbeitung von Erzeugnissen, die
                                                                 der Verkauf gemäß den Artikeln 1 und 2 vorbehaltlich
    Rindfleisch enthalten, beschäftigt war und in einem
                                                                 folgender Bestimmungen :
    öffentlichen Register eines Mitgliedstaats eingetragen
    ist ;                                                        a) die Kaufanträge werden von einer zuständigen Behörde
                                                                    eines Mitgliedstaats vorgelegt ;
b) müssen Kaufangebote von folgenden Unterlagen
    begleitet sein :                                             b) die Preise gemäß Anhang I werden um, 500 ECU/t
                                                                     Hinterviertel herabgesetzt ;
    — einer schriftlichen Verpflichtung des Antragstellers,      c) die Sicherheit gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verord­
          daß er das Fleisch innerhalb der in Artikel 5
                                                                    nung (EWG) Nr. 2182/77 und Artikel 15 Absatz 1 der
          Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                 Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 wird nicht gefordert ;
          genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1
          Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77              d) der betreffende Mitgliedstaat kann einen Bevollmäch­
          verarbeitet,                                              tigten für die Verarbeitung des Interventionsfleisches
   — der genauen Angabe des oder der Betriebe, in                   zu den genannten Erzeugnissen benennen ;
          denen das erworbene Fleisch verarbeitet wird.          e) Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
                                                                    ist nicht anwendbar ;
(2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können               f) alle Vorgänge im Zusammenhang mit dem Kauf, der
einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu                Verarbeitung und der anschließenden Ausfuhr erfolgen
kaufende Ware zu übernehmen. In diesem Fall muß der
                                                                    im selben Mitgliedstaat ;
Bevollmächtigte den Kaufvertrag des von ihm vertretenen
Antragstellers vorlegen.                                         g) der betreffende Mitgliedstaat trifft die erforderlichen
                                                                    Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die verarbeiteten
(3) Die Käufer und die im vorstehenden Absatz aufge­                Erzeugnisse jederzeit als Teil des Nahrungsmittelhilfe­
führten Bevollmächtigten führen eine auf dem laufenden              programms identifiziert werden können ;
gehaltene Buchhaltung, aus der die Bestimmung und                h) der betreffende Mitgliedstaat trifft die erforderlichen
Verwendung der Erzeugnisse hervorgeht, insbesondere zu              Maßnahmen, um sicherzustellen, daß das gesamte
dem Nachweis, daß die gekauften Mengen den verarbei­                gemäß diesem Artikel erworbene Fleisch zu den
teten Mengen entsprechen.                                           genannten Erzeugnissen verarbeitet und anschließend
                                                                    als Nahrungsmittelhilfe innerhalb 180 Tagen ab
                             Artikel 3
                                                                    Abschluß des Kaufvertrags mit der Interventionsstelle
                                                                    ausgeführt wird.
Die Sicherheit gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung           Der Mitgliedstaat versucht möglichst Sicherheit darüber
(EWG) Nr. 2182/77 beläuft sich auf 125 ECU je 100 kg             zu gewinnen, daß die betreffenden Erzeugnisse in dem im
für Hinterviertel mit Knochen für die Herstellung von            Nahrungsmittelhilfeprogramm vorgesehenen Bestim­
Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung             mungsland verbraucht werden.
(EWG) Nr. 2182/77.
                                                                                         Artikel 6
                             Artikel 4                           Die Verordnung (EWG) Nr. 3862/86 wird aufgehoben.
Für die Zwecke dieser Verordnung entsprechen 100 kg                                      Artikel 7
Hinterviertel mit Knochen 64 kg Fleisch ohne Knochen
nach Entfernung des Filets und des Roastbeefs.                   Diese Verordnung tritt am 26. Januar 1987 in Kraft.
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat.                                                              v
                    Brüssel, den 22. Januar 1987
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
 ---pagebreak---   24. 1 . 87                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 22/21
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —                                         TO I ~ BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                         Productos                           Cantidades (toneladas)     Precio de venta (ECUS/tonelada)
       Medlemsstat                         Produkter                               Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ton)
       Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                           Mengen (Tonnen)                Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος μέλος                          Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)           Tιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
      Member State                          Products                            Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/tonne)
      État membre                           Produits                            Quantités (tonnes)              Prix de vente (Écus/t)
     Stato membro                           Prodotti                           Quantità (tonnellate)          Prezzi di vendita (ECU/t)
         Lid-Staat                         Produkten                             Hoeveelheid (ton)            Verkoopprijzen (Ecu/ton)
     Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas)     Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Belgique/België    — Quartiers arrière, découpe droite à i côtes,
                       provenant des :
                                                                                                      I
                                                                             IlII
                     — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, IlII
                       afkomstig van :                                       IIII
                       Catégorie A / categorie A                                         625                            1 850
                     — Quartiers arrière, pistola à 8 côtes, provenant des :                          \
                     — Achtervoeten, pistola op 8 ribben, afkomstig van : Ill
                       Catégorie A / categorie A                                         375                            1 850
  Nederland          — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,           II\                                                                 \
                       afkomstig van :                                                                I
                       Categorie A                                                    2 000                             1 850
  Ireland            — Hindquarters, straight cut at third rib, from :       \                        l
                       Steers / Category C                                               200                            1 850
  Italia             — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola,                            •
                       provenienti dai :                                     \                        I
                       Vitelloni / Categoria A                                         1 500                            1 850
                     — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, I                        l
                       provenienti dai :                                     \                        I
1                      Vitelloni / Categoria A                                  (        500                            1 850
  España             — Trasero recto con 6 costillas :                       I                        l
                       animales jóvenes machos                               l                        II
                                                                                       1 000                            1 850
                     — Trasero pistola con 8 costillas :                     l                        I
                       animales jóvenes machos                               \                        l
  Bundesrepublik     — Hinterviertel,  gerade Schnittführung mit           5 \                        l
  Deutschland          Rippen :                                              \                        I
I                      Kategorie A                                                    2 509                             1 850
 ---pagebreak--- Nr. L 22/22                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     24. 1 . 87
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos organismos de
                                                          intervencao
            BELGIQUE/BELGIE :      Office beige de 1 économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de 1 agriculture                        Landbouw
                                   nie de Treves 82                        Trierstraat 82
                                   1040-Bruxelles                          1040-Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                   c/o Beneficencia 8
                                   28003 Madrid
                                   Tel . 222 29 61
                                   Télex 23427 SENPA E
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex : 56 396
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302