CELEX: 22012D0038
Language: hu
Date: 2012-03-30 00:00:00
Title: Az EGT Vegyes Bizottság 38/2012 határozata ( 2012. március 30. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

2.8.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 207/10
            
         AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 38/2012 HATÁROZATA
   (2012. március 30.)
   az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
   AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A megállapodás I. mellékletét a 2012. február 10-i 5/2012 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.
            
         
               (2)
            
            
               Az E-vitamin takarmány-adalékanyagként (minden állatfaj) való engedélyezéséről szóló, 2011. január 14-i 26/2011/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (3)
            
            
               Az 1137/2007/EK rendeletnek az adalékként használt Bacillus subtilis DSM 17299 készítmény összetétele (az engedély jogosultja: Chr. Hansen A/S) és hangyasavat tartalmazó takarmányban való felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. szeptember 2-i 881/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (4)
            
            
               A Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) tojójérce, hízókacsa, fürj, fácán, fogoly, gyöngytyúk, galamb, hízóliba és strucc takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) szóló, 2011. szeptember 5-i 885/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (5)
            
            
               A Trichoderma reesei (CBS 122001) által termelt 6-fitáz (EC 3.1.3.26) kocák takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Roal Oy) szóló, 2011. szeptember 5-i 886/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (6)
            
            
               Az Enterococcus faecium CECT 4515 készítmény brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Norel S.A.) szóló, 2011. szeptember 5-i 887/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (7)
            
            
               A diklazuril brojlerpulykák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Janssen Pharmaceutica N.V.) és a 2430/1999/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. szeptember 5-i 888/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (7) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (8)
            
            
               A lazalocid-A-nátriumnak a fácánok, gyöngytyúkok, fürjek és foglyok – kivéve tojószárnyasok – takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja az Apharma (Belgium) BVBA) szóló, 2011. szeptember 7-i 900/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (8) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (9)
            
            
               Az Aspergillus niger (CBS 109.713) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt és az Aspergillus niger (DSM 18404) által termelt endo-1,4-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítmény tojójércék, tenyészpulykák, tenyésztés céljából nevelt pulykák, más kisebb madárfajok (kivéve hízókacsák) esetében takarmányadalékként való felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: BASF SE) szóló, 2011. október 21-i 1068/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (9) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (10)
            
            
               A Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 elválasztott malacoknak szánt takarmányadalékként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja az Integro Gida SAN. ve TIC.) A.S.) szóló, 2011. október 24-i 1074/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (10) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (11)
            
            
               A Trichoderma reesei (MULC 49755) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt és a Trichoderma reesei (MULC 49754) által termelt endo-1,3(4)-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítmény elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Aveve NV) szóló, 2011. október 27-i 1088/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (11) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (12)
            
            
               A Trichoderma reesei (CBS 114044) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt tartalmazó enzimkészítmény tojótyúkok, kisebb hízóbaromfifajok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Roal Oy) szóló, 2011. november 3-i 1110/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (12) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (13)
            
            
               A Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről szóló, 2011. november 3-i 1111/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (13) bele kell foglalni a megállapodásba.
            
         
               (14)
            
            
               Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. A takarmányokra vonatkozó jogszabályok nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás alkalmazása kiterjed Liechtensteinre, a megállapodás I. mellékletének ágazati kiigazításaiban meghatározottak szerint. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképp módosul:
   
               1.
            
            
               Az 1k. pont (2430/1999/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0888: a Bizottság 2011. szeptember 5-i 888/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 229., 2011.9.6., 9. o.).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Az 1zzzy. pont (1137/2007/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0881: a Bizottság 2011. szeptember 2-i 881/2011/EU végrehajtási rendelete (HL L 228., 2011.9.3., 9. o.).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               A szöveg a 2zj. pont (868/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
               
                           „2zk.
                        
                        
                           
                              32011 R 0026: a Bizottság 2011. január 14-i 26/2011/EU rendelete az E-vitamin takarmány-adalékanyagként (minden állatfaj) való engedélyezéséről (HL L 11., 2011.1.15., 18. o.).
                        
                     
                           2zl.
                        
                        
                           
                              32011 R 0885: a Bizottság 2011. szeptember 5-i 885/2011/EU végrehajtási rendelete a Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) tojójérce, hízókacsa, fürj, fácán, fogoly, gyöngytyúk, galamb, hízóliba és strucc takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Kemin Europa N.V.) (HL L 229., 2011.9.6., 3. o.).
                        
                     
                           2zm.
                        
                        
                           
                              32011 R 0886: a Bizottság 2011. szeptember 5-i 886/2011/EU végrehajtási rendelete a Trichoderma reesei (CBS 122001) által termelt 6-fitáz (EC 3.1.3.26) kocák takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Roal Oy) (HL L 229., 2011.9.6., 5. o.).
                        
                     
                           2zn.
                        
                        
                           
                              32011 R 0887: a Bizottság 2011. szeptember 5-i 887/2011/EU végrehajtási rendelete az Enterococcus faecium CECT 4515 készítmény brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Norel S.A.) (HL L 229., 2011.9.6., 7. o.).
                        
                     
                           2zo.
                        
                        
                           
                              32011 R 0888: a Bizottság 2011. szeptember 5-i 888/2011/EU végrehajtási rendelete a diklazuril brojlerpulykák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Janssen Pharmaceutica N.V.) és a 2430/1999/EK rendelet módosításáról (HL L 229., 2011.9.6., 9. o.).
                        
                     
                           2zp.
                        
                        
                           
                              32011 R 0900: a Bizottság 2011. szeptember 7-i 900/2011/EU végrehajtási rendelete a lazalocid-A-nátriumnak a fácánok, gyöngytyúkok, fürjek és foglyok – kivéve tojószárnyasok – takarmányadalékaként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja az Apharma (Belgium) BVBA) (HL L 231., 2011.9.8., 15. o.).
                        
                     
                           2zq.
                        
                        
                           
                              32011 R 1068: a Bizottság 2011. október 21-i 1068/2011/EU végrehajtási rendelete az Aspergillus niger (CBS 109.713) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt és az Aspergillus niger (DSM 18404) által termelt endo-1,4-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítmény tojójércék, tenyészpulykák, tenyésztés céljából nevelt pulykák, más kisebb madárfajok (kivéve hízókacsák) esetében takarmányadalékként való felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: BASF SE) (HL L 277., 2011.10.22., 11. o.).
                        
                     
                           2zr.
                        
                        
                           
                              32011 R 1074: a Bizottság 2011. október 24-i 1074/2011/EU végrehajtási rendelete a Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 elválasztott malacoknak szánt takarmányadalékként való engedélyezéséről (az engedély jogosultja az Integro Gida SAN. ve TIC.) A.S.) (HL L 278., 2011.10.25., 5. o.).
                        
                     
                           2zs.
                        
                        
                           
                              32011 R 1088: a Bizottság 2011. október 27-i 1088/2011/EU végrehajtási rendelete a Trichoderma reesei (MULC 49755) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt és a Trichoderma reesei (MULC 49754) által termelt endo-1,3(4)-béta-glükanázt tartalmazó enzimkészítmény elválasztott malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Aveve NV) (HL L 281., 2011.10.28., 14. o.).
                        
                     
                           2zt.
                        
                        
                           
                              32011 R 1110: a Bizottság 2011. november 3-i 1110/2011/EU végrehajtási rendelete a Trichoderma reesei (CBS 114044) által termelt endo-1,4-béta-xilanázt tartalmazó enzimkészítmény tojótyúkok, kisebb hízóbaromfifajok és hízósertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Roal Oy) (HL L 287., 2011.11.4., 27. o.).
                        
                     
                           2zu.
                        
                        
                           
                              32011 R 1111: a Bizottság 2011. november 3-i 1111/2011/EU végrehajtási rendelete a Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként való engedélyezéséről (HL L 287., 2011.11.4., 30. o.).”
                        
                     
         2. cikk
   A 26/2011/EU, a 881/2011/EU, a 885/2011/EU, a 886/2011/EU, a 887/2011/EU, a 888/2011/EU, a 900/2011/EU, az 1068/2011/EU, az 1074/2011/EU, az 1088/2011/EU, az 1110/2011/EU és az 1111/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
   3. cikk
   Ez a határozat 2012. május 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (14).
   4. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2012. március 30-án.
      
         
            az EGT Vegyes Bizottság részéről
         
         
            a megbízott elnök
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  HL L 161., 2012.6.21., 8. o.
   
      (2)  HL L 11., 2011.1.15., 18. o.
   
      (3)  HL L 228., 2011.9.3., 9. o.
   
      (4)  HL L 229., 2011.9.6., 3. o.
   
      (5)  HL L 229., 2011.9.6., 5. o.
   
      (6)  HL L 229., 2011.9.6., 7. o.
   
      (7)  HL L 229., 2011.9.6., 9. o.
   
      (8)  HL L 231., 2011.9.8., 15. o.
   
      (9)  HL L 277., 2011.10.22., 11. o.
   
      (10)  HL L 278., 2011.10.25., 5. o.
   
      (11)  HL L 281., 2011.10.28., 14. o.
   
      (12)  HL L 287., 2011.11.4., 27. o.
   
      (13)  HL L 287., 2011.11.4., 30. o.
   
      (14)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.