CELEX: 51998PC0078
Language: sv
Date: 1998-03-12
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om upphovsmannens rätt till ersättning vid vidareförsäljning av originalkonstverk (följerätt)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                              Bryssel den 12.03.1998
                                              KOM(1998) 78 slutlig

                                              96/ 0085 (COD)

                            Ändrat förslag till

        EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

om upphovsmannens rätt till ersättning vid vidareförsäljning av
              originalkonstverk (följerätt)

      (framlagt av kommissionen enligt artikel 189a.2 i EG-fördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       MOTIVERING

    I. ALLMÄNT

    1. Den 25 april 1996 framlade kommissionen för rådet ett förslag till Europaparlamentets
       och rådets direktiv om upphovsmannens rätt till ersättning vid vidareförsäljning av
       originalkonstverk (följerätt).l

      Vid sitt möte den 18 december 1996 avgav Ekonomiska och sociala kommittén ett
      positivt yttrande om detta                   förslag.2                       /

      Europaparlamentet, som rådfrågades inom ramen för medbeslutandeförfarandet,
      granskade förslaget noggrant inom sina utskott. Den 8 april 1997 diskuterade
      Europaparlamentet en rapport som Ana Palacio Vallelersundi utarbetat för utskottet
      för rättsliga frågor och medborgarrätt, och uttalade sig vid plenarmötet den 9 april
      1997 till förmån för det ändrade förslaget.3

      I detta ändrade förslag till direktiv har kommissionen försökt ta hänsyn till
      Europaparlamentets yttrande. Jämfört med ursprungstexten har kommissionen gjort tre
      innehållsliga ändringar samt ett antal ändringar för att göra förslaget exaktare och
      klarare.

2. De ändringar i innehållet som föreslagits av Europaparlamentet och godtagits av
   kommissionen är

      a) att utesluta manuskripten till originalkonstverk från att omfattas av följerätten
         (punkterna 1 och 15 i ingressen, artikel 2)

     b) att man inför en lägsta procentsats då den nationella beloppsgränsen är lägre än
        gemenskapens (punkt 17 i ingressen, artikel 4)

      c) att man förlänger den period under vilken upphovsmannen eller dennes
         befullmäktigade ombud kan begära upplysningar som är nödvändiga för att beräkna
         följerätten, (artikel 9).

1
      EGT C 178, 21.6.1996, s. 16.
2
      EGT C 75, 10.3.1997, s. 17.
3
      EGT C 132,28.4.1997, s. 88.

                                                -1
 ---pagebreak--- 3. De huvudsakliga ändringarna av redaktionell natur som godtagits av kommissionen
   gäller följande punkter:

   a) Icke avträdbarheten och icke överlåtbarheten av följerätten samt grundvalen för
      följerätten (punkterna 1 och 2 i ingressen, artikel 1).

   b) Införlivandet av en helt ny punkt i ingressen med en definition på följerätten (punkt
      la).

   c) Införlivandet av en helt ny punkt i ingressen i vilket krävs ett obligatoriskt
      införande av följerätten på internationell nivå (punkt 5a).

   d) Önskan om en harmonisering av följerätten för att säkerställa en välfungerande inre
      marknad (punkterna 6 och 7).

  e) Transaktioner som medför följerätt (punkt 13).

  f) Fastställande av prisintervaller samt begreppet degressiva procentsatser (punkt 9,
     artiklarna 3 och 4).

  g) Följerättens varaktighet i samband med direktiv 93/98/EEG om harmonisering av
     skyddstiden för upphovsrätt och vissa närstående rättigheter, (artikel 8).

  h) Formerna för ändringsbestämmelsen, (punkt 21).

  i) Formerna för förvaltning av de belopp som betalats, (punkt 23, artikel 6).

  Kommissionen godtar, helt eller delvis och i vissa fall med förbehåll för en justering
  av de olika språkversionerna, Europaparlamentets ändringsförslag 21 och 28.

4. De ändringar eller delar av ändringar som kommissionen inte har godtagit av
   innehållsliga skäl är följande:

  a) Undantaget för den första egendomsöverlåtelsen mellan handlare eller mellan en
     handlare och en slutlig köpare, under förutsättning att denna överlåtelse sker inom
     tre år efter det att handlaren förvärvat verket. Denna ändring har förkastats,
     eftersom artikel 14b i Bernkonventionen föreskriver att följerätten gäller all
     vidareförsäljning. Lagstiftningen i de elva medlemsstater som har bekräftat
     följerätten följer artikel 14b i Bernkonventionen och skiljer inte mellan olika
     operatörer på marknaden för samtida konst (ändringsförslag 17 och 49).
 ---pagebreak---  b) Användningen som beräkningsgrund av skillnaden mellan priset för verket vid
     försäljningstidpunkten och det inköpspris som säljaren ursprungligen betalade (med
    undantag för försäljningar med förlust). Denna ändring har förkastats, eftersom
    artikel 14b i Bernkonventionen anger att beräkningsunderlaget för följerätten är
    försäljningspriset, oavsett verkets framgång. Lagstiftningen i alla de medlemsstater
    som tillämpar följerätten är förenliga med artikel 14b i Bernkonventionen. En enda
    medlemsstat har tagit värdestegringen för vissa vidareförsäljningar som
    beräkningsunderlag, och det måste konstateras att bestämmelserna på grund av
    praktiska svårigheter endast har ett formellt värde. För övrigt skadar denna ändring
    textens samstämmighet, eftersom det i vissa av de artiklar som Europaparlamentet
    inte har föreslagit ändringar i föreskrivs att följerättsersättningen beräknas på
    grundval på försäljningspriset och inte på grundval av värdestegringen
    (ändringsförslag 51).

c) Begränsning av upphövsrättsinnehavarna till att endast omfatta lagliga arvingar.
   Denna ändring har förkastats, eftersom följerätten, som all annan upphovsrätt, är en
   förmögenhetsrätt och rättighetshavaren därför har frihet att överföra sin
   egendomsrätt på en valfri arvinge (grundläggande frihet att testamentera).
   Arvsrätten hör alltjämt till medlemsstaternas exklusiva behörighet och får på grund
   av subisidiaritetsprincipen inte påverkas, inte ens indirekt (ändringsförslag 55).

d) Nya prisintervaller och lägre procentsatser för följerätten. Kommissionen har
   förkastat denna ändring, eftersom den bedömer att detta skulle innebära en
   betydande minskning av inkomsterna för bildkonstnärer jämfört med den situation
   som råder i de medlemsstater som har infört följerätt. I kommissionens förslag tas
   dock hänsyn till olika intressen genom att det föreskrivs en lägre minimiprocentsats
   än den som för närvarande tillämpas i de flesta medlemsstater, och degressiva
   procentsatser för de olika prisskikten, medan medlemsstaterna däremot för
   närvarande använder enhetsprocentsatser, (ändringsförslag 57).

e) Inbegripandet av glasföremål i originalkonstverk som ger upphov till följerätt.
   Denna ändring har förkastats av kommissionen med motiveringen att det är allmänt
   accepterat, såväl till följd av artikel 14b i Bernkonventionen som medlemsstaternas
   lagstiftning, att brukskonst inte ingår i kategorin konstverk, som omfattas av
   följerätt. (ändringsförslag 64).

f) Begränsningen till högst tolv exemplar av konstverk som betraktas som original.
   Denna ändring har förkastats av kommissionen med motiveringen att vissa av de
   berörda konstverken kan framställas i ett större antal, vilka av branschen och
   konstsamlarna betraktas som originalkonstverk (litografier, fotografier osv.),
   (ändringsförslag 18 och 64).

g) Formerna för ändringsbestämmelsen (datumet för den första rapporten och
   tidsintervallerna mellan rapporterna), eftersom den tidsfrist som Europaparlamentet
   föreslår är för kort för att bedöma effekterna av direktivet i praktiken,
   (ändringsförslag 27).
 ---pagebreak---  II. KOMMENTAR TILL PUNKTERNA I INGRESSEN

Punkterna 1, la och 2
I dessa punkter i ingressen beaktas ändringsförslagen 1, 2 och 3.
Se kommentar till artikel 2.

Punkt 5a
Denna punkt motsvarar helt ändringsförslag 4.
Artikel 14b i Bernkonventionen är en frivillig bestämmelse, men i detta ändringsförslag
föreslås det ett obligatoriskt införande av följerätten på ett internationellt plan.

Punkt 6
Denna punkt motsvarar ändringsförslag 5, dock med en liten ändring.
Genom ändringen blir det klarare varför en harmonisering av följerätten är önskvärd för
att säkerställa en välfungerande inre marknad.

Punkt 7
Denna punkt motsvarar ändringsförslag 6. Ändringen förtydligar ordalydelsen i punkten.

Punkt 13
I denna punkt beaktas ändringsförslag 49.
Genom ändringen preciseras vilka personer som deltar i den transaktion som medför
följerätt.

Punkt 15
Denna punkt motsvarar ändring 9 och har till syfte att undanta manuskript från
tillämpningsområdet för det ändrade förslaget.
Se kommentar till artikel 2.

Punkt 17
I denna punkt beaktas ändringsförslag 10.
Se kommentar till artikel 4.

Punkt 19
I denna punkt beaktas ändringsförslag 11.
I denna punkt framhålls den uppmärksamhet som fästs vid olika intressen vid
utarbetandet av direktivet. Det etablerar sambandet mellan degressiva satser för de olika
beloppsgränserna och redogörs för avsikten att minska risken för att handeln flyttas.

Punkt 21
Denna punkt motsvarar ändringsförslag 13 i förbindelse med ändringsförslag 27.
Se kommentar till artikel 10.

Punkt 23
Denna punkt motsvarar ändringsförslag 15.
I den införda ändringen understryks att det åligger medlemsstaterna att reglera
följerättens tillämpning, framför allt vad gäller formerna för förvaltningen.

                                             -4-
 ---pagebreak--- III. KOMMENTARER TILL ARTIKLARNA

Artikel 1

Ändringsförslag 17 har delvis integrerats i artikel 1 för att understryka att följerätten är en
icke överlåtbar rätt.

Artikel 2

Ändringsförslagen 18 och 64 ingår delvis i artikel 2. Manuskript undantas därför från
förslagets tillämpningsområde. Även om manuskripten omfattas av artikel 14b i
Bernkonventionen ger upphovsmäns och kompositörers originalmanuskript sällan
upphov till några stora intäkter. Intäkterna härrör snarare från rätten till mångfaldigande.

Denna ändring möjliggör en exaktare definition av följerättens tillämpning på
bildkonstverk och grafiska konstverk.

Det framgår vidare tydligare av texten att följerätten kommer till användning vid
överlåtelse av ett fysiskt föremål som betraktas som original. Det viktiga är således
konstverkets materiella form och inte själva skapandet av konstverket. I de flesta fall
utgör denna form ett unikt exemplar. I andra fall betraktas ett begränsat antal exemplar
som original utan att det är lämpligt att fastställa antalet i direktivet.

Artikel 3

Den ändrade texten återger ändringsförslag 45 vad gäller struktur och presentation.

Artikel 4

Den ändrade artikeln återger ändringsförslagen 57 och 34 beträffande struktur och
presentation. Den är mer explicit vad gäller beloppsgränserna och tillämpningen av
degressiva procentsatser. Det preciseras att medlemsstaterna, på det sätt som föreskrivs i
artikel 3.2 i det ursprungliga direktivförslaget, har möjlighet att fastställa en beloppsgräns
som är lägre än gemenskapens. Vidare införs en minimiprocentsats i de fall där en
medlemsstat utnyttjar denna möjlighet.

Artikel 6.2

I denna artikel beaktas ändringsförslag 52. Resten av texten återges av tydlighetsskäl i
punkt 23.

                                                -5
 ---pagebreak--- Artikel 7

Denna artikel är en återgivning av ändringsförslag 24. Den stärker skyddet i
medlemsstaterna för medborgare i tredje land, genom att dessa skall ges en likadan
behandling som medborgare i medlemsstaterna, om ifrågavarande tredje land i praktiken
har samma skyddsnivå som i gemenskapsdirektivet.

Artikel 8

Denna artikel är en återgivning av ändringsförslag 25. En mindre redaktionell ändring har
dock gjorts.

Artikel 9

Denna artikel är en återgivning av ändringsförslag 26. En mindre redaktionell ändring har
gjorts. Den tidsfrist inom vilken upphovsmannen eller dennes ombud kan begära
upplysningar som är nödvändiga för att beräkna följerätten, förlängs från ett till tre år och
skall räknas från och med dagen för själva transaktionen. Genom denna ändring blir det
enklare att kontrollera transaktionerna och gör det lättare för rättighetsinnehavaren att
utöva följerätten, utan att andra berörda åläggs alltför stränga formaliteter.

Artikel 10

Den ändrade texten motsvarar delvis ändringsförslag 27.
I artikeln ges en precisering av vissa omständigheter som kommissionen särskilt bör
beakta i samband med utarbetandet av sin utvärdering. Genom ändringen ökas
räckvidden för ett eventuellt senare förslag.
 ---pagebreak---                                          Ändrat förslag till

                EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

     om upphovsmannens rätt till ersättning vid vidareförsäljning av originalkonstverk
                                        (följerätt)

        EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
                     ANTAGIT DETTA DIREKTIV

                Ursprungligt förslag                                   Ändrat förslag

med beaktande av Fördraget om upprättandet av             Oförändrat
Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 100a i
detta.

med beaktande av kommissionens förslag1,                  Oförändrat

med beaktande av Ekonomiska och sociala                  Oförändrat
kommitténs yttrande2,

i enlighet med förfarandet i artikel 189b i              Oförändrat
fördraget3, och

med beaktande av följande:

 1
      EGT C 178, 21.6.1996, s. 16.
 2
      EGT C 75, 10.3.1997, s. 17.
 3
      Europaparlamentets yttrande av den 9 april 1997.

                                             Q-
 ---pagebreak--- 1. Följerätten inom området upphovsrätt är en          1. Följerätten inom området upphovsrätt är en
icke överlåtbar rätt som ger upphovsmannen till        icke avträdbar eller överlåtbar rätt som ger
ett       originalkonstverk          eller       ett   upphovsmannen till ett originalkonstverk inom
originalmanuskript rätt till del i de försäljningar    grafisk eller plastisk konst rätt till ekonomisk
av verket som företas efter upphovsmannens             del i efterföljande vidareförsäljningar av det
första överlåtelse.                                    berörda verket.

                                                       la. Följerätten är en avkastningsbringande
                                                       rättighet,   som gör det möjligt           för
                                                       upphovsmannen-konstnären att få ersättning
                                                       för efterföljande överlåtelser av verket.
                                                       Föremål för följerätten är verket i dess
                                                       materiella form, dvs, det medium det skyddade
                                                       verket ingår i.

2. Syftet med följerätten är att tillförsäkra          2. Syftet med följerätten är att tillförsäkra
upphovsmännen en andel av det ekonomiska               upphovsmännen till grafiska konstverk och
utbyte som handeln med deras verk ger upphov           bildkonstverk en andel av det ekonomiska
till. Denna rätt syftar till att skapa en jämvikt i    utbyte som handeln med deras alster ger
den ekonomiska situationen för dessa                   upphov till. Denna rätt syftar till att skapa en
konstnärer jämfört med andra upphovsmän som            jämvikt i den ekonomiska situationen för
uppbär ersättning för det löpande utnyttjandet         upphovsmännen till grafiska konstverk och
av sina verk.                                          bildkonstverk jämfört med andra upphovsmän
                                                       som uppbär ersättning för det löpande
                                                       utnyttjandet av sina verk.

3. Följerätten utgör en integrerad del av
upphovsrätten och utgör en väsentlig
förmånsrätt för upphovsmännen. Det är
nödvändigt att införa en sådan rätt i samtliga
medlemsstater för att säkerställa en lämplig och
likformig skyddsnivå för upphovsmännen.

4. Enligt artikel 128.4 i fördraget- bör
gemenskapen beakta de kulturella aspekterna
då den handlar enligt andra bestämmelser i
fördraget.
 ---pagebreak--- 5. I Bernkonventionen för skydd av litterära
och konstnärliga verk föresklivs att följerätten
endast kan göras gällande om lagstiftningen i
upphovsmamiens hemland medger det.
Följerätten är således frivillig och omfattas av
regeln om ömsesidighet. Det framgår av EG-
domstolens rättspraxis avseende Europeiska
gemenskapernas       tillämpning      av    icke-
diskrimineringsprincipen i artikel 6 i fördraget,
såsom detta fastslogs i domen av den 20
oktober 1993 i de sammanförda målen C-92/92
och C-326/927, Phil Collins m.fl., att nationella
bestämmelser som innehåller klausuler om
ömsesidighet inte kan åberopas för att vägra att
tillerkänna     medborgare        från     andra
medlemsstater rättigheter som tilldelats landets
egna medborgare. Tillämpningen av sådana
klausuler i gemenskapssammanhang är i strid
med principen om likabehandling som grundas
på förbudet mot all diskriminering på grund av
nationalitet.

                                                    5a. Det verkar önskvärt med ett obligatoriskt
                                                    införande av följerätten på internationell nivå.
                                                    Bernkonventionens avtalsslutande parter bör
                                                    därför göra artikel 14b i konventionen
                                                    bindande.

7
    REG. 1993, s. 1-5145.
 ---pagebreak--- 6. För närvarande finns bestämmelser om                 6. För närvarande finns bestämmelser om
följerätt i de flesta medlemsstaternas nationella       följerätt i de flesta medlemsstaternas nationella
lagstiftningar. En sådan lagstiftning företer, i de     lagstiftningar. En sådan lagstiftning företer
fall den förekommer, vissa olikheter, särskilt          olikheter i de fall den förekommer, särskilt när
när det gäller vilka verk som omfattas av rätten,      det gäller vilka verk som omfattas av rätten,
rättsinnehavarna, tillämplig procentsats, vilka        rättsinnehavarna, tillämplig procentsats, vilka
vidareförsäljningar som omfattas av rätten samt        transaktioner som omfattas av rätten samt
beräkningsgrunden           för        ersättningen.   beräkningsgrunden           för        ersättningen.
Tillämpning eller inte av en sådan ersättning          Tillämpning eller inte av en sådan ersättning
påverkar i betydande grad konkurrensvillkoren          påverkar i betydande grad konkurrensvillkoren
på den inre marknaden. På samma sätt som               på den inre marknaden eftersom förekomsten
varje skatteliknande avgift utgör den en faktor        eller frånvaron av en ersättningsskyldighet till
som envar person som önskar försälja ett               följd av följerätten, i likhet med skatteliknande
konstverk med nödvändighet tar hänsyn till.            avgifter, utgör en faktor som envar person som
Denna rätt är för övrigt en av de bidragande           önskar försälja ett konstverk med nödvändighet
orsakerna      till   såväl     snedvridning      av   tar hänsyn till. Denna rätt är för övrigt en av de
konkurrensen        som       förflyttningar      av   bidragande orsakerna till såväl snedvridning av
konstförsäljningsaktiviteter                   inom    konkurrensen         som      förflyttningar      av
gemenskapen.                                           konstförsäljningsaktivilcter                   inom
                                                       gemenskapen.

7. Sådana skillnader i tillämpningen av                7. Sådana skillnader i förekomsten och
följerätten i medlemsstaterna har direkt negativ       tillämpningen av följerätten i medlemsstaterna
inverkan på genomförandet av en väl                    har direkt negativ inverkan på genomförandet
fungerande inre marknad för konstverk enligt           av en väl fungerande • inre marknad för
vad som föreskrivs i artikel 7a i fördraget.           konstverk enligt vad som föreskrivs i artikel 7a
Artikel 100a i fördraget utgör den lämpliga            i fördraget. Artikel 100a i-fördraget utgör den
rättsliga grunden i ett sådant fall.                   lämpliga rättsliga grunden i ett sådant fall.

                                                  10
 ---pagebreak---  8. Gemenskapens mål som de anges i fördraget
 omfattar upprättandet av en allt fastare
 sammanslutning mellan de europeiska folken,
 stärkandet      av   förbindelserna     mellan
 gemenskapens         medlemsstater         samt
 säkerställandet av ekonomiska och sociala
framsteg       i    medlemsländerna      genom
gemensamma åtgärder för att undanröja de
barriärer som delar Europa. För att uppnå dessa
mål föreskrivs i fördraget upprättandet av en
inre marknad som innebär avskaffande av
hindren för den fria rörligheten för varor,
friheten att tillhandahålla tjänster och fri
etableringsrätt såväl som tillskapande av en
ordning som säkerställer att konkurrensen inte
snedvrids på den gemensamma marknaden.
Harmonisering        av       medlemsstaternas
lagstiftningar avseende följerätt bidrar till att
uppnå dessa mål.

9. Genom rådets direktiv 77/388/EEG8, ändrat
genom direktiv 94/5/EG9 om tillägg till det
gemensamma mervärdesskattesystemet införs
gradvis ett gemensamt system för skatter som
bl.a. är tillämpligt på konstföremål. Enbart
åtgärder på skatteområdet är inte tillräckliga för
att säkerställa en väl fungerande konstmarknad.
Detta mål kan endast uppnås om en
harmonisering av foljerätten genomfors.

   EGTL 145, 13.6.1977, s. 1.
   EGTL60, 3.3.1994, s. 16.

                                                11 -
 ---pagebreak---  10. Det är nödvändigt att avskaffa de olikheter i
de gällande lagstiftningarna          som har
snedvridande effekter på den inre marknadens
funktion och att förhindra uppkomsten av nya
olikheter. Det är emellertid inte nödvändigt att
avskaffa eller hindra uppkomsten av sådana
olikheter som inte skulle kunna påverka den
inre marknadens funktion negativt.

 11. Det är inte nödvändigt att harmonisera
samtliga bestämmelser om följerätt i
medlemsstaternas      lagstiftningar. Det är
tillräckligt att begränsa harmoniseringsarbetet
till de nationella bestämmelser som har störst
direkt inverkan på den inre marknadens
funktion.     Målen för detta begränsade
harmoniseringsarbete kan dock inte i tillräcklig
grad uppnås genom medlemsstaternas egna
åtgärder. De föreslagna åtgärderna går dock
inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
de ovan nämnda målen i enlighet med
bestämmelserna i artikel 3b tredje stycket i
fördraget. Detta förslag är sålunda helt i
överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen
och proportionalitetsprincipen.

 12.   Upphovsrättens        giltighetstid   enligt
bestämmelserna i rådets direktiv 93/98/EEG10
uppgår till 70 år efter upphovsmannens död.
Det är lämpligt att föreskriva samma
giltighetstid för följerätten. Endast samtida eller
moderna originalverk kommer sålunda att
omfattas av följerätten. I allmänhet är samtida
eller moderna konstverk relativt blygsamt
representerade vid försäljningar på allmänna
auktioner.

10   EGTL 290, 24.11.1993. s. 9

                                                - 12-
 ---pagebreak---  13. Följerätten bör tillämpas vid all slags         13. Följerätten bör tillämpas vid all slags
vidareförsäljning      med        undantag    för    vidareförsäljning       med        undantag     för
vidareförsäljningar     av konstverk mellan          vidareförsäljningar     av konstverk mellan
privatpersoner efter upphovsmannens första           privatpersoner efter rättsinnehavarens första
försäljning. Rättigheten avser all yrkesmässig       försäljning. Rättigheten avser vidareförsäljning
vidareförsäljning     av      konstverk    såsom     som verkställs av konstexperter eller i vilken
auktionsförsäljning,     galleriförsäljning och,     konstexperter      deltar,     all     yrkesmässig
allmänt, all vidareförsäljning via konsthandlare.    vidareförsäljning      av     konstverk     såsom
                                                     auktionsförsäljning,     galleriförsäljning   och,
                                                     allmänt, all vidareförsäljning via konsthandlare.

14. Det är nödvändigt att införa en effektiv
ordning som grundas på vunna erfarenheter på
det nationella planet i fråga om följerätt.
Följerättsersättningen bör beräknas som en
procentandel av försäljningspriset och inte på
ett konstverks mervärde i förhållande till
ursprungsvärdet.

15. Det är nödvändigt att harmonisera 15. Det är nödvändigt att harmonisera
kategoriseringen av konstverk som omfattas av kategoriseringen av konstverk som omfattas av
följerätten. Det har visat sig att alster av följerätten. Det       har     visat   sig    att
brukskonst bör undantas.                      originalmanuskript och alster av brukskonst bör
                                              undantas.

16. Fastställande av ett lägsta belopp inom
gemenskapen för tillämpning av följerätten bör
göras med beaktande av den inre marknadens
krav. Medlemsstaterna bör dock ges möjlighet
att fastställa lägre nationella beloppsgränser än
gemenskapens för att stödja unga konstnärer.

                                                13
 ---pagebreak---  17. Genom att inte tillämpa följerätten vid         17. Genom att inte tillämpa följerätten vid
försäljningssummor som understiger den lägsta       försäljningssummor som understiger den lägsta
beloppsgräns      som     fastställts,   undviks    beloppsgräns som fastställts, kan man bidra till
oproportionerligt      höga      uttags-    och     att undvika oproportionerligt höga uttags- och
förvaltningskostnader.                              förvaltningskostnader      i    förhållande   till
                                                    konstnärens vinst. Med stöd av subsidiaritets-
                                                    principen     är    det      lämpligt    att   m
                                                    medlemsstaterna befogenhet att fastställa
                                                    nationella beloppsgränser som är lägre än
                                                    gemenskapens beloppsgräns för att främja nya
                                                    konstnärers intressen. På grund av beloppens
                                                    ringa storlek har detta undantag sannolikt ingen
                                                    betydande inverkan på den inre marknadens
                                                    funktion.

 18. De procentsatser som bestäms av de olika
medlemsstaterna för tillämpning av följerätten
varierar för närvarande betydligt. För att den
inre marknaden för samtida eller moderna
konstverk skall fungera tillfredsställande är det
nödvändigt      att     fastställa      enhetliga
procentsatser.

19. Ett system med avtagande procent för            19. För att sammanjämka olika motstridiga
tillämpning av följerätten i olika prisskikt kan    intressen på marknaden för originalkonstverk är
bidra      till      att      förhindra       att   det tillrådligt att införa ett system med
gemenskapslagstiftningen i fråga om följerätt       degressiva procentsatser ' för tillämpning av
kringgås. Dessa procentsatser bör både              följerätten i olika prisskikt. Det är viktigt att
avspegla       såväl     konstnärernas      som     minska risken för att handeln flyttas och för att
konstmarknadens intressen.                          gemenskapslagstiftningen i fråga om följerätt
                                                    kringgås.

20. Det belopp som tas ut med stöd av
följerätten bör betalas av säljaren. Säljaren är
antingen den person eller det företag i vars
namn försäljningen har genomförts.

                                              -14
 ---pagebreak--- 21. Det är önskvärt att införa en ordning med       21. Det är önskvärt att införa en ordning med
möjlighet till en löpande, periodvis anpassning     möjlighet till en löpande, periodvis anpassning
av lägsta beloppsgränser och procentsatser. För     av lägsta beloppsgränser och procentsatser. För
detta ändamål är det lämpligt att ge                detta ändamål är det lämpligt att ge
kommissionen i uppdrag att utarbeta periodvisa      kommissionen i uppdrag att utarbeta periodvisa
rapporter över de praktiska verkningarna av         rapporter över hur följerätten tillämpas i
tillämpningen av följerätten, och att, i            verkligheten i medlemsstaterna samt över dess
förekommande fall, föreslå ändringar av             följder för den europeiska konstmarknaden och
beloppsgränser och procentsatser.                   att, i förekommande fall, föreslå ändringar av
                                                    detta direktiv.

22. Det måste            fastställas   vilka de
ersättningsberättigade följerättsinnehavarna är,
samtidigt som subsidiaritetsprincipen iakttas.
Det är följaktligen inte lämpligt att genom detta
direktiv ' ingripa        i      medlemsstaternas
arvsrättslagstiftning.           Upphovsmannens
rättsinnehavare bör dock fullt ut kunna bli
ersättningsberättigade avseende följerätten efter
upphovsmannens död.

23. Det bör överlåtas åt medlemsstaterna att        23. Det åligger medlemsstaterna att själva
själva bestämma formerna för uttag och              reglera tillämpningen av följerätten, särskilt
förvaltning av de belopp som betalats enligt        vad gäller formerna för förvaltning. Härvidlag
följerätten. Härvidlag är förvaltning via ett       är     förvaltning     via    ett    gemensamt
gemensamt förvaltningsorgan en bland andra          förvaltningsorgan en bland andra möjliga
möjliga lösningar. Medlemsstaterna måste            lösningar. Medlemsstaterna måste emellertid
emellertid säkerställa uttag, indrivning och        säkerställa uttag, indrivning och utbetalning av
utbetalning av ersättningar som tagits ut till      ersättningar som tagits ut till förmån för
förmån      för   upphovsmän     från   andra       upphovsmän från andra medlemsstater.
medlemsstater.

                                              -15
 ---pagebreak--- 24. Rätten till ersättning enligt följerätten bör
begränsas till medborgare från medlemsstaterna
och utländska upphovsmän, vars hemländer ger
upphovsmän       som      är    medborgare      i
medlemsstaterna motsvarande skydd.

25. Lämpliga och praktiska förfaranden som
tillåter kontroll av försäljningstransaktioner
måste införas för att säkerställa att
medlemsstaterna faktiskt tillämpar följerätten.
Detta innebär att upphovsmannen eller dennes
befullmäktigade ombud skall ha rätt att inhämta
de nödvändiga upplysningarna från dem som är
skyldiga att betala följerättsersättningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                              16-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS URSPRUNGLIGA                          ANDRÅT FÖRSLAG ENLIGT
FÖRSLAG                                             EUROPAPARLAMENTETS YTTRANDE
                                                    AV DEN 9 APRIL 1997

KAPITEL I                                           KAPITEL I

Tillämpningsområde                                  Tillämpningsområde

Artikel 1                                           Artikel 1

Föremålet för följerätten                           Föremålet för följerätten

Medlemsstaterna skall, till förmån för              Medlemsstaterna skall, till förmån för
upphovsmannen till ett originalkonstverk,           upphovsmannen till ett originalkonstverk,
införa en följerätt som definieras som en icke      införa en följerätt som definieras som en rätt
överlåtbar rätt till ersättning med en              som inte, inte ens på förhand, kan avträdas eller
procentandel av försäljningspriset vid all          överlåtas och som innebär rätt till ersättning
vidareförsäljning av verket, med undantag av        med en procentandel av försäljningspriset vid
försäljningstransaktioner som genomförs av en       all vidareförsäljning av verket, med undantag
person som handlar i egenskap av privatperson,      av försäljningstransaktioner som genomförs av
efter upphovsmannens första överlåtelse.            en person som handlar i egenskap av
                                                    privatperson, efter upphovsmannens första
                                                    överlåtelse.

Artikel 2                                           Artikel 2

Konstverk som omfattas av följerätten               Konstverk som omfattas av följerätten

I detta direktiv avses med originalkonstverk:       I detta direktiv avses med originalkonstverk:
manuskript och bildkonstverk såsom tavlor,          grafiska konstverk eller bildkonstverk såsom
collage, målningar, teckningar, kopparstick,        tavlor,    collage,   målningar,    teckningar,
gravyrer, litografier, skulpturer, vävda tapeter    kopparstick, gravyrer, litografier, skulpturer,
eller bonader, keramiska föremål och                vävda tapeter eller bonader, keramiska föremål
fotografier i den mån de utgör alster som helt      och fotografier i den mån de utgör alster som
utförts av konstnären eller om det rör sig om       helt utförts av konstnären eller om det rör sig
exemplar som anses som originalkonstverk            om exemplar som anses som originalkonstverk.
enligt sedvänja inom konstbranschen i
gemenskapen.

                                             -17-
 ---pagebreak--- KAPITEL II                                         KAPITEL II

Särskilda bestämmelser                             Särskilda bestämmelser

Artikel 3                                          Artikel 3

Beloppsgräns                                       Beloppsgräns

1. Ersättning enligt artikel 1 skall erläggas när 1. Medlemsstaterna skall fastställa en lägsta
försäljningspriset är lika med eller överstiger beloppsgräns för när överlåtelser enligt artikel
1 000 ecu.                                        1 omfattas av följerätt.

2. Medlemsstaterna skall ha rätt att fastställa en 2. Beloppsgränsen får inte i något fall överstiga
nationell beloppsgräns som är lägre än den 1 000 ecu.
beloppsgräns som föreskrivs i punkt 1.

Artikel 4                                         Artikel 4

Procentsats och uttag                             Procentsats och uttag

Den ersättning som tas ut med tillämpning av _L Den ersättning som tas .ut med tillämpning
artikel 1 bestäms enligt     följande:       av artikel 1 bestäms enligt följande:

a) 4 % av försäljningspriset för belopp mellan 1 a) 4 % av försäljningspris mellan 1 000 och
000 och 50 000 ecu.                              50 000 ecu.

b) 3 % av försäljningspriset för belopp mellan b) 3 % av försäljningspris mellan 50 000 och
50 000 och 250 000 ecu.                        250 000 ecu.

c) 2 % av försäljningspriset för belopp som c) 2 % av försäljningspris             som överstiger
överstiger 250 000 ecu.                     250 000 ecu.

                                                  2. Om den fastställda beloppsgränsen är lägre
                                                  än 1 000 ecu, skall medlemsstaten likaså
                                                  fastställa det tillämpliga procenttalet, som inte
                                                  far vara lägre än 4 %.

Denna ersättning skall betalas av säljaren.       ^ Denna ersättning skall betalas av säljaren.
 ---pagebreak--- Artikel 5                                             Artikel 5

Beräkningsunderlag                                    Beräkningsunderlag

Det försäljningspris som avses i artiklarna 3 Oförändrat
och 4 skall vara priset före skatter och avgifter.

Artikel 6                                             Artikel 6

Ersättningsberättigade följ erättsinnehavare          Ersättningsberättigade följ erättsinnehavare

1. Den ersättning som tas ut med tillämpning          Oförändrat
av artikel 1 skall tillfalla upphovsmannen till
verket och, efter upphovsmannens död, dennes
rättsinnehavare.

2. Medlemsstaterna har rätt att föreskriva om         2. Medlemsstaterna har rätt att föreskriva om
kollektiv förvaltning av de belopp som                kollektiv förvaltning av de belopp som
utbetalas enligt följerätten. De skall fastställa     utbetalas enligt följerätten.
närmare föreskrifter för uttag och fördelning av
dessa belopp när upphovsmannen är                     Utgår
medborgare i en annan medlemsstat.
                                                      [Fogad till punkt 23 i ingressen]

Artikel 7                                             Artikel 7

Ersättningsberättigade    följerättsinnehavare   i Ersättningsberättigade      följerättsinnehavare    i
tredje land                                        tredje land

Medlemsstaterna       skall     föreskriva     att    Medlemsstaterna        skall     fastställa    att
upphovsmän som är medborgare i tredje land            upphovsmän som är medborgare i tredje land
skall    omfattas     av     följerätten    enligt    skall    omfattas      av    följerätten    enligt
bestämmelserna i detta direktiv under                 bestämmelserna i detta direktiv och den
förutsättning att upphovsmän som är                   nationella lagstiftningen under förutsättning att
medborgare i medlemsstaterna omfattas av              upphovsmän        som     är     medborgare      i
motsvarande rätt i tredje länderna i fråga.           medlemsstaterna omfattas av motsvarande rätt i
                                                      det ifrågavarande tredje landet.

                                                 19
 ---pagebreak--- Artikel 8                                         Artikel 8

Följerättens varaktighet                          Följerättens varaktighet

Följerätten skall gälla under den tid som Följerättens varaktighet skall motsvara de
fastställts i artikel 1 i direktiv 93/98/EEG. skyddstider som föreskrivs i artikel 1 i direktiv
                                              93/98/EEG.

Artikel 9                                         Artikel 9

Rätt att inhämta uppgifter                        Rätt att inhämta uppgifter

Upphovsmaimen eller dennes befulimäktigade        Medlemsstaterna       skall    föreskriva   att
ombud skall från         alla konsthandlare,      upphovsmannen eller dennes befulimäktigade
försäljningsansvariga     eller      offentliga   ombud under tre år från och med dagen för
auktionsförrättare kunna begära alla uppgifter    transaktionen från alla konsthandlare och
som är nödvändiga för att kunna beräkna de        konstmäklare,     försäljningsansvariga   eller
belopp som skall erläggas enligt följerätten      offentliga auktionsförrättare kunna begära alla
avseende försäljning av originalkonstverk         uppgifter som är nödvändiga för att kunna
under föregående år.                              beräkna de belopp som skall erläggas enligt
                                                  följerätten avseende försäljning av sådana
                                                  originalkonstverk som avses i artikel 2.

                                            -20
 ---pagebreak--- KAPITEL III                                       KAPITEL III

Slutbestämmelser                                  Slutbestämmelser

Artikel 10                                        Artikel 10

Uppfölj ningsbestämmelser                         Uppföljningsbestämmelser

Senast den 1 januari 2004 och därefter vart       Senast den 1 januari 2004 och därefter vart
femte år skall kommissionen överlämna en          femte år skall kommissionen överlämna en
rapport till Europaparlamentet, rådet samt        rapport till Europaparlamentet, rådet samt
Ekonomiska och sociala kommittén om               Ekonomiska och sociala kommittén om
genomförandet av detta direktiv samt i            tillämpningen och effekterna av detta direktiv,
förekommande fall förslag till justering av       där särskild uppmärksamhet fasts vid dess
lägsta beloppsgräns och procentsats avseende      återverkningar på den europeiska marknaden
följerättsersättningen  med    hänsyn     till    för modern och samtida konst, särskilt vad
situationen inom branschen.                       gäller främjandet av konstnärligt skapande
                                                  samt      formerna      för     förvaltning     i
                                                  medlemsstaterna. I förekommande fall skall
                                                  kommissionen överlämna förslag till justering
                                                  av lägsta beloppsgräns och procentsats
                                                  avseende följerättsersättningen med hänsyn till
                                                  situationen inom branschen, tillsammans med
                                                  andra eventuella förslag som den bedömer
                                                  nödvändiga för att göra direktivet effektivare.

                                             21
 ---pagebreak---  Artikel 11                                             Artikel 11
 Genomförande                                           Genomförande
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar Oförändrat
och andra författningar som är nödvändiga för
att följa detta direktiv före den 1 januari 1999
och skall genast underrätta kommissionen om
detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser
skall de innehålla en hänvisning till detta
direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning
när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om
hur hänvisningen skall göras skall varje
medlemsstat själv ufarda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen
överlämna texterna till de bestämmelser i
nationell lagstiftning som de antar inom det
område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 12                                              Artikel 12
Ikraftträdande                                          Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen        Oförändrat
efter det att det har offentliggjorts i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 13                                              Artikel 13
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.         Oförändrat

Utfärdat i                     den

För Europaparlamentet

Ordförande

För rådet

Ordförande

                                                  22-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                          KOM(98) 78 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                  06   09   10

                                     Katalognummer : CB-CO-98-146-SV-C

                                                               ISBN 92-78-31904-X

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg