CELEX: 22002A0328(02)
Language: nl
Date: 1997-10-30 00:00:00
Title: Protocol bĳ de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrĳk, de Republiek Finland en het Koninkrĳk Zweden tot de Europese Unie - Slotakte - Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino en van het Protocol bĳ de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino in verband met de toetreding van Oostenrĳk, Finland en Zweden tot de Europese Unie - Gemeenschappelijke verklaringen

Avis juridique important

|

22002A0328(02)

Protocol bĳ de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrĳk, de Republiek Finland en het Koninkrĳk Zweden tot de Europese Unie - Slotakte - Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino en van het Protocol bĳ de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino in verband met de toetreding van Oostenrĳk, Finland en Zweden tot de Europese Unie - Gemeenschappelijke verklaringen  

Publicatieblad Nr. L 084 van 28/03/2002 blz. 0053 - 0064

Protocolbij de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese UnieZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN,HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN DENEMARKEN,DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,DE PRESIDENT VAN DE HELLEENSE REPUBLIEK,ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN SPANJE,DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK,DE PRESIDENT VAN IERLAND,DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG,HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN,DE FEDERALE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,DE PRESIDENT VAN DE PORTUGESE REPUBLIEK,DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK FINLAND,DE REGERING VAN HET KONINKRIJK ZWEDEN,HARE MAJESTEIT DE KONINGIN VAN HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,wier staten partij zijn bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, enDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,enerzijds, enDE REGERING VAN DE REPUBLIEK SAN MARINO,anderzijds,GELET OP de op 16 december 1991 te Brussel ondertekende Overeenkomst tot instelling van samenwerking en een douane-unie tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino, hierna "de Overeenkomst" genoemd,OVERWEGENDE dat de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden op 1 januari 1995 tot de Europese Unie zijn toegetreden,HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT HETGEEN VOLGT:Artikel 1De Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden worden partij bij de overeenkomst.Artikel 2De aan dit protocol gehechte in de Finse en de Zweedse taal gestelde teksten van de overeenkomst zijn gelijkelijk authentiek als de oorspronkelijke teksten.Artikel 3Dit protocol wordt door de overeenkomstsluitende partijen overeenkomstig hun eigen procedures goedgekeurd. Het treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de kennisgeving inzake de afwikkeling van die procedures door de overeenkomstsluitende partijen.Artikel 4Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Hecho en Bruselas, el treinta de octubre de mil novecientos noventa y siete./Udfærdiget i Bruxelles, den tredivte oktober nitten hundrede og syvoghalvfems./Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Oktober neunzehnhundertsiebenundneunzig./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά./Done at Brussels on the thirtieth day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-seven./Fait à Bruxelles, le trente octobre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept./Fatto a Bruxelles, addì trenta ottobre millenovecentonovantasette./Gedaan te Brussel, de dertigste oktober negentienhonderd zevenennegentig./Feito em Bruxelas, em trinta de Outubro de mil novecentos e noventa e sete./Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän./Som skedde i Bryssel den trettionde oktober nittonhundranittiosju.Pour le Royaume de Belgique/Voor het Koninkrijk België/Für das Königreich Belgien>PIC FILE= "L_2002084NL.005401.TIF">Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale./Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest./Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.På Kongeriget Danmarks vegne>PIC FILE= "L_2002084NL.005402.TIF">Für die Bundesrepublik Deutschland>PIC FILE= "L_2002084NL.005403.TIF">Για την Ελληνική Δημοκρατία&gt;PIC FILE= "L_2002084NL.005404.TIF"&gt;Por el Reino de España>PIC FILE= "L_2002084NL.005501.TIF">Pour la République française>PIC FILE= "L_2002084NL.005502.TIF">Thar ceann na hÉireann/For Ireland>PIC FILE= "L_2002084NL.005503.TIF">Per la Repubblica italiana>PIC FILE= "L_2002084NL.005504.TIF">Pour le Grand-Duché de Luxembourg>PIC FILE= "L_2002084NL.005505.TIF">Voor het Koninkrijk der Nederlanden>PIC FILE= "L_2002084NL.005601.TIF">Für die Republik Österreich>PIC FILE= "L_2002084NL.005602.TIF">Pela República Portuguesa>PIC FILE= "L_2002084NL.005603.TIF">Suomen tasavallan puolesta/För Republiken Finland>PIC FILE= "L_2002084NL.005604.TIF">För Konungariket Sverige>PIC FILE= "L_2002084NL.005605.TIF">For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland>PIC FILE= "L_2002084NL.005606.TIF">Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002084NL.005701.TIF">Per la Repubblica di San Marino>PIC FILE= "L_2002084NL.005702.TIF">SlotakteDe gevolmachtigden van:HET KONINKRIJK BELGIË,HET KONINKRIJK DENEMARKEN,DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,DE HELLEENSE REPUBLIEK,HET KONINKRIJK SPANJE,DE FRANSE REPUBLIEK,IERLAND,DE ITALIAANSE REPUBLIEK,HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,DE PORTUGESE REPUBLIEK,DE REPUBLIEK FINLAND,HET KONINKRIJK ZWEDEN,HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,Verdragsluitende Partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,hierna "lidstaten" te noemen, en vanDE EUROPESE GEMEENSCHAP,enerzijds,en de gevolmachtigden vanDE REPUBLIEK SAN MARINO,hierna "San Marino" te noemen,anderzijds,bijeengekomen te Brussel, op dertig oktober negentienhonderd zevenennegentig, voor de ondertekening van het Protocol bij de Overeenkomst tot instelling van samenwerking en een douane-unie tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, hebben genoemd protocol aangenomen.De gevolmachtigden van de lidstaten en van de Europese Gemeenschap en de gevolmachtigden van San Marino hebben de volgende gemeenschappelijke verklaring aangenomen, die aan deze slotakte is gehecht.Hecho en Bruselas, el treinta de octubre de mil novecientos noventa y siete./Udfærdiget i Bruxelles, den tredivte oktober nitten hundrede og syvoghalvfems./Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Oktober neunzehnhundertsiebenundneunzig./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Οκτωβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά./Done at Brussels on the thirtieth day of October in the year one thousand nine hundred and ninety-seven./Fait à Bruxelles, le trente octobre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept./Fatto a Bruxelles, addì trenta ottobre millenovecentonovantasette./Gedaan te Brussel, de dertigste oktober negentienhonderd zevenennegentig./Feito em Bruxelas, em trinta de Outubro de mil novecentos e noventa e sete./Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä lokakuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän./Som skedde i Bryssel den trettionde oktober nittonhundranittiosju.Pour le Royaume de Belgique/Voor het Koninkrijk België/Für das Königreich Belgien>PIC FILE= "L_2002084NL.005901.TIF">Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale./Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest./Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.På Kongeriget Danmarks vegne>PIC FILE= "L_2002084NL.005902.TIF">Für die Bundesrepublik Deutschland>PIC FILE= "L_2002084NL.005903.TIF">Για την Ελληνική Δημοκρατία&gt;PIC FILE= "L_2002084NL.006001.TIF"&gt;Por el Reino de España>PIC FILE= "L_2002084NL.006002.TIF">Pour la République française>PIC FILE= "L_2002084NL.006003.TIF">Thar ceann na hÉireann/For Ireland>PIC FILE= "L_2002084NL.006004.TIF">Per la Repubblica italiana>PIC FILE= "L_2002084NL.006005.TIF">Pour le Grand-Duché de Luxembourg>PIC FILE= "L_2002084NL.006101.TIF">Voor het Koninkrijk der Nederlanden>PIC FILE= "L_2002084NL.006102.TIF">Für die Republik Österreich>PIC FILE= "L_2002084NL.006103.TIF">Pela República Portuguesa>PIC FILE= "L_2002084NL.006104.TIF">Suomen tasavallan puolesta/För Republiken Finland>PIC FILE= "L_2002084NL.006105.TIF">För Konungariket Sverige>PIC FILE= "L_2002084NL.006106.TIF">For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland>PIC FILE= "L_2002084NL.006201.TIF">Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002084NL.006202.TIF">Per la Repubblica di San Marino>PIC FILE= "L_2002084NL.006203.TIF">GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARINGDe Raad van de Europese Unie en de vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, alsmede de Republiek San Marino wijzen erop dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met San Marino van 16 december 1991 is ondertekend vóór de laatste uitbreiding van de Europese Unie en dat derhalve moest worden onderhandeld over een aanpassingsprotocol om de overeenkomst tot de nieuwe lidstaten uit te breiden. Dit protocol werd heden ondertekend. In afwachting van de inwerkingtreding van dat protocol zullen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, alsmede de Republiek San Marino het voorlopig of definitief toepassen vanaf de eerste dag van de eerste maand volgende op de dag waarop de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek San Marino anderzijds elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de noodzakelijke interne procedures. De Raad en de lidstaten zullen de nodige maatregelen treffen met het oog op een gelijktijdige inwerkingtreding van de Overeenkomst tot instelling van samenwerking en een douane-unie met San Marino.