CELEX: 32021R0238
Language: sk
Date: 2021-02-16 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/238 zo 16. februára 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/532, pokiaľ ide o výnimku z vykonávacích nariadení (EÚ) č. 180/2014 a (EÚ) č. 181/2014 v súvislosti s kontrolami osobitných opatrení v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie a na menších ostrovoch v Egejskom mori

17.2.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 56/10
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/238
         zo 16. februára 2021,
         ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/532, pokiaľ ide o výnimku z vykonávacích nariadení (EÚ) č. 180/2014 a (EÚ) č. 181/2014 v súvislosti s kontrolami osobitných opatrení v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie a na menších ostrovoch v Egejskom mori
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 62 ods. 2 prvý pododsek písm. a) a b),
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013 z 13. marca 2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech najvzdialenejších regiónov Únie a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 (2), a najmä na jeho článok 8 druhý pododsek a článok 18 ods. 1,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 229/2013 z 13. marca 2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech menších ostrovov v Egejskom mori a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1405/2006 (3), a najmä na jeho článok 7, článok 11 ods. 3 a článok 14 ods. 1 druhý pododsek,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Z dôvodu pandémie ochorenia COVID-19 a rozsiahlych obmedzení pohybu zavedených v členských štátoch sa vo všetkých členských štátoch vyskytli mimoriadne administratívne ťažkosti pri plánovaní a vykonávaní požadovaného počtu včasných kontrol na mieste.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vzhľadom na bezprecedentnú povahu týchto okolností bolo potrebné tieto ťažkosti zmierniť prostredníctvom udelenia výnimiek z rôznych vykonávacích nariadení uplatniteľných v oblasti spoločnej poľnohospodárskej politiky, pokiaľ ide o určité administratívne kontroly a kontroly na mieste.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/532 (4) sa stanovujú výnimky okrem iného z vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 809/2014 (5), (EÚ) č. 180/2014 (6) a (EÚ) č. 181/2014 (7).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V článku 22 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 180/2014 a v článku 20 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 181/2014 sa stanovuje, že vo všetkých náležitých prípadoch členské štáty využijú pri vykonávaní kontrol osobitných opatrení v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie a na menších ostrovoch v Egejskom mori integrovaný administratívny a kontrolný systém. Výnimky uvedené v kapitole I vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/532 týkajúce sa kontrol priamych platieb a krížového plnenia vykonávaných v rámci integrovaného administratívneho a kontrolného systému sa preto na tieto kontroly uplatňujú mutatis mutandis.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Keďže určité kontroly na mieste týkajúce sa osobitných opatrení v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie a na menších ostrovoch v Egejskom mori sa vykonávajú mimo integrovaného administratívneho a kontrolného systému, výnimky stanovené v kapitole II vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/532 sa nezdajú dostatočné na riešenie problémov, ktoré sťažujú presné a včasné vykonávanie kontrol na mieste, najmä vzhľadom na geografickú odľahlosť najvzdialenejších regiónov.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Preto je vhodné rozšíriť výnimky uvedené v kapitole II vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/532 tak, aby zahŕňali používanie alternatívnych dôkazov a/alebo upravené časové rozvrhy za predpokladu, že by mohli slúžiť na overenie správneho vykonania opatrení pri zachovaní náležitého stupňa istoty.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Keďže v tomto nariadení sa z dôvodu pandémie ochorenia COVID-19 stanovuje dodatočná výnimka z vykonávacích nariadení (EÚ) č. 180/2014 a (EÚ) č. 181/2014 týkajúca sa roku podania žiadosti 2020, malo by nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie a malo by sa uplatňovať so spätnou účinnosťou od rovnakého dátumu ako vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/532.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V článku 59 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 sa stanovuje, že členské štáty majú zabezpečiť minimálnu úroveň kontrol na mieste potrebnú na účinné riadenie rizík a túto minimálnu úroveň v prípade potreby zvyšujú. Vzhľadom na charakter týchto povinností a primeranosť úrovne kontrol za okolností spôsobených pandémiou ochorenia COVID-19 by členské štáty, ktoré využívajú výnimky stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/532, mali mať možnosť nezohľadňovať výsledky vykonaných kontrol v súvislosti s nasledujúcim rokom podania žiadosti. Zvýšené miery kontrol, ktoré sa mali uplatňovať v roku podania žiadosti 2020, by sa však mali uplatňovať prostredníctvom zodpovedajúceho zvýšenia v roku podania žiadosti 2021.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/532 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre priame platby,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/532 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 12 sa dopĺňajú tieto odseky:
                        
                           „5.   Odchylne od článku 16 ods. 2 a článku 22 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 180/2014, ak v dôsledku opatrení prijatých na riešenie pandémie COVID-19 členské štáty nedokážu vykonávať kontroly na mieste v najvzdialenejších regiónoch v súlade s pravidlami stanovenými v uvedených článkoch, môžu rozhodnúť, že:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       nahradia kontroly na mieste použitím nových technológií vrátane fotografických snímok s geografickou lokalizáciou, fotografických snímok označených dátumom, monitorovacích správ z bezpilotných vzdušných prostriedkov (dronov) označených dátumom, videokonferencií s prijímateľmi alebo akýchkoľvek relevantných listinných dôkazov, ktoré by mohli slúžiť ako podklady pri overovaní správneho vykonávania opatrení;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       vykonajú uvedené kontroly v súvislosti s rokom podania žiadosti 2020 kedykoľvek v priebehu roka, a to aj po vyplatení konečnej platby, pokiaľ je prostredníctvom týchto kontrol ešte stále možné skontrolovať podmienky oprávnenosti.
                                    
                                 Členské štáty, ktoré využívajú výnimky stanovené v prvom pododseku, a najmä menia časový rozvrh kontrol alebo znižujú ich počet, musia v čo najväčšej možnej miere stanoviť postupy využívania alternatívnej metodiky s cieľom zachovať náležitý stupeň istoty v súvislosti so zákonnosťou a správnosťou výdavkov a súlad s požiadavkami a normami krížového plnenia.
                        
                        
                           6.   V súvislosti s nasledujúcim rokom podania žiadosti sa na účely ustanovení článku 59 ods. 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 neprihliada na výsledky kontrol vykonaných v súlade s odsekmi 2 a 4 tohto článku. Zvýšené miery kontrol, ktoré sa mali v súlade s článkom 59 ods. 5 uvedeného nariadenia uplatňovať v roku podania žiadosti 2020, sa však uplatňujú prostredníctvom zodpovedajúceho zvýšenia v roku podania žiadosti 2021.“
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 13 sa dopĺňajú tieto odseky:
                        
                           „5.   Odchylne od článku 13 ods. 2 a článku 20 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 181/2014, ak v dôsledku opatrení prijatých na riešenie pandémie COVID-19 Grécko nedokáže vykonávať kontroly na mieste v súvislosti s osobitnými opatreniami v prospech menších ostrovov v Egejskom mori v súlade s pravidlami stanovenými v uvedených článkoch, Grécko môže rozhodnúť, že:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       nahradí kontroly na mieste použitím nových technológií vrátane fotografických snímok s geografickou lokalizáciou, fotografických snímok označených dátumom, monitorovacích správ z bezpilotných vzdušných prostriedkov (dronov) označených dátumom, videokonferencií s prijímateľmi alebo akýchkoľvek relevantných listinných dôkazov, ktoré by mohli slúžiť ako podklady pri overovaní správneho vykonávania opatrení;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       vykoná uvedené kontroly v súvislosti s rokom podania žiadosti 2020 kedykoľvek v priebehu roka, a to aj po vyplatení konečnej platby, pokiaľ je prostredníctvom týchto kontrol ešte stále možné skontrolovať podmienky oprávnenosti.
                                    
                                 Ak Grécko využíva výnimky stanovené v prvom pododseku, a najmä zmení časový rozvrh kontrol alebo zníži ich počet, musí v čo najväčšej možnej miere stanoviť postupy využívania alternatívnej metodiky s cieľom zachovať náležitý stupeň istoty v súvislosti so zákonnosťou a správnosťou výdavkov a súlad s požiadavkami a normami krížového plnenia.
                        
                        
                           6.   V súvislosti s nasledujúcim rokom podania žiadosti sa na účely ustanovení článku 59 ods. 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 neprihliada na výsledky kontrol vykonaných v súlade s odsekmi 2 a 4 tohto článku. Zvýšené miery kontrol, ktoré sa v súlade s uvedeným ustanovením mali uplatňovať v roku podania žiadosti 2020, sa však uplatňujú prostredníctvom zodpovedajúceho zvýšenia v roku podania žiadosti 2021.“
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 20. apríla 2020.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 16. februára 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 78, 20.3.2013, s. 23.
         
            (3)  Ú. v. EÚ L 78, 20.3.2013, s. 41.
         
            (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/532 zo 16. apríla 2020, ktorým sa v súvislosti s rokom 2020 stanovujú výnimky z vykonávacích nariadení (EÚ) č. 809/2014, (EÚ) č. 180/2014, (EÚ) č. 181/2014, (EÚ) 2017/892, (EÚ) 2016/1150, (EÚ) 2018/274, (EÚ) 2017/39, (EÚ) 2015/1368 a (EÚ) 2016/1240, pokiaľ ide o určité administratívne kontroly a kontroly na mieste uplatniteľné v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 119, 17.4.2020, s. 3).
         
            (5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31.7.2014, s. 69).
         
            (6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 180/2014 z 20. februára 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech najvzdialenejších regiónov Únie (Ú. v. EÚ L 63, 4.3.2014, s. 13).
         
            (7)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 181/2014 z 20. februára 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 229/2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech menších ostrovov v Egejskom mori (Ú. v. EÚ L 63, 4.3.2014, s. 53).