CELEX: 31983L0635
Language: es
Date: 1983-12-13 00:00:00
Title: Directiva 83/635/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1983, que modifica por segunda vez la Directiva 76/118/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre determinados tipos de leche conservada parcial o totalmente deshidratada destinados a la alimentación humana

Avis juridique important

|

31983L0635

Directiva 83/635/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1983, que modifica por segunda vez la Directiva 76/118/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre determinados tipos de leche conservada parcial o totalmente deshidratada destinados a la alimentación humana  

Diario Oficial n° L 357 de 21/12/1983 p. 0037 - 0039 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 13 p. 0183  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 14 p. 0250  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 13 p. 0183  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 14 p. 0250 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 13 de diciembre de 1983    que modifica por segunda vez la Directiva 76/118/CEE   relativa a la aproximación de las legislaciones de   los Estados miembros sobre determinados tipos de   leche conservada parcial o totalmente deshidratada   destinados a la alimentación humana     ( 83/635/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos   43 y 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Considerando que la Directiva 76/112/CEE (3) ,   modificada por la Directiva 78/630/CEE (4) prevé   en el apartado 3 del artículo 3 que al término   de un plazo de cinco años a partir de su notificación ,   el Consejo , a propuesta de la Comisión , podrá   decidir la modificación o la derogación de las   disposiciones previstas en el apartado 2 de dicho   artículo ;    Considerando que en determinados Estados miembros   se han presentado dificultades en lo referente a la   denominación de la leche semidesnatada condensada y de   la leche semidesnatada en polvo que puede comercializarse   al por menor ; que , en consecuencia conviene extender   a dichos Estados la opción a que se refiere el   apartado 3 del artículo 3 de la Directiva 76/118/CEE   para la comercialización al por menor de productos con   dichas denominaciones ;    Considerando que el uso de las denominaciones que   figuran en el apartado 2 del artículo 3 de la   Directiva 76/118/CEE representa una información útil   para el consumidor y no constituye obstáculo para los   intercambios intracomunitarios ; que por consiguiente ,   es deseable suprimir el carácter provisional de   dichas denominaciones derogando el apartado 3 del   artículo 3 de la Directiva 76/118/CEE ;    Considerando que la Directiva 76/118/CEE establece   en el apartado 8 de su artículo 7 que , en el plazo   de tres años a partir de su notificación , el   Consejo examinará de nuevo la excepción prevista   en el último guión de la letra a ) del apartado 3   del citado artículo relativo a los productos   parcial o totalmente desnatados para lactantes ;    Considerando que los distintos tipos de leche   conservada quedan sometidos , en lo referente a su   etiquetado , a las normas generales establecidas por la   Directiva 79/112/CEE del Consejo , de 18 de diciembre   de 1978 , relativa a la aproximación de   las legislaciones de los Estados miembros   en materia de etiquetado , presentación   y publicidad de los productos alimenticios destinados   al consumidor final (5) , que la presente Directiva   puede limitarse , por tanto , a adoptar los complementos   y las excepciones que convenga añadir a dichas   normas generales ;    Considerando que la Directiva 76/118/CEE dispone en el   segundo párrafo de su artículo 14 que al término   de un plazo de tres años a partir de su notificación ,   el Consejo , a propuesta de la Comisión y sobre la   base de un informe de esta última sobre la situación   en los Estados miembros , volverá a examinar la   posibilidad de fijar indicaciones de calidad ;    Considerando que una encuesta efectuada por la   Comisión ante los Estados miembros ha mostrado la   necesidad de establecer criterios mínimos para las   propiedades físicas , químicas e higiénicas antes   de examinar la posibilidad de establecer criterios de   calidad ; que , por consiguiente , parece oportuno   prorrogar el plazo previsto en el segundo párrafo del   artículo 14 de la Directiva 76/118/CEE ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La Directiva 76/118/CEE será modificada como sigue :    1 ) en el apartado 2 del artículo 3 se añadirán   las letras siguientes :     « 3 ) " lait demi-écrémé concentré sucré " ,   en Bélgica , en Francia y en Luxemburgo , así como   " gecondenseerde halvolle melk met suiker " en Bélgica   y en los Países Bajos para designar , en su   comercialización al por menor , el producto definido   en la letra g ) del número 1 del Anexo ;    f ) " lait demi-écrémé en poudré " , en Bélgica ,   en Francia , en Luxemburgo , así como   " halvollemelkpoeder " en Bélgica y en los Países   Bajos para designar , en su comercialización al por   menor , el producto definido en la letra c ) del   número 2 del Anexo , que contenga en peso de 14 a 16   gramos de materias grasas por cada 100 gramos de materias   grasas por cada 100 gramos de producto . »    2 ) se suprimirá el apartado 3 del artículo 3 ;    3 ) el artículo 7 se sustituirá por el texto   siguiente :     « Artículo 7    1 . La Directiva 79/112/CEE se aplicará , en las   condiciones más abajo descritas , a los productos   definidos en el Anexo que estén destinados a ser   entregados inalterados al consumidor final .    2 . a ) La denominación de venta de los productos   definidos en el Anexo será alguna de las   denominaciones que les esté reservada en virtud del   artículo 3 ;    b ) en el caso mencionado en el apartado 4 del   artículo 5 , la denominación de venta se   completará con la mención " disolución   instantánea " .    3 . La cantidad neta de los productos definidos   en el Anexo se expresará en unidades de peso ,   y en el caso de los productos definidos en las letras   a ) , b ) , c ) y d ) del número 1 del Anexo   envasados en recipientes que no sean caja o tubos   metálicos , en unidades de peso y volumen .    4 . Deberán figurar además en los envases ,   recipientes o etiquetas de los citados productos las   menciones siguientes :    a ) el porcentaje de materia grasa de la leche   expresada en peso en relación al producto acabado ,   excepto en los productos definidos en las letras b ) y   f ) del número 1 y en la letra b ) del número 2   del Anexo , y el porcentaje de extracto seco desgrasado   procedente de la leche en los productos definidos en el   número 1 del Anexo ;    b ) en los productos definidos en el número 1 del   Anexo , las instrucciones relativas al método de   disolución o de reconstitución , pudiendo sustituirse   dicha mención por una información significativa   sobre la utilización del producto cuando éste esté   destinado a su utilización directa ;    c ) para los productos definidos en el punto 2 de   Anexo , las recomendaciones relativas al método de   disolución o de reconstitución , incluida , salvo   para los productos definidos en la letra b ) del   número 2 , la mención de la proporción de   materia grasa en el producto tanto diluido como   reconstituido ;    d ) la mención " UHT " o " uperizado/a " en los   productos definidos en las letras a ) , b ) , c ) y d )   del número 1 del anexo , cuando dichos productos   se obtengan como resultado de dicho tratamiento y   hayan sido envasados de forma aséptica .    5 . Los apartados 1 a 4 se aplicarán en las   condiciones siguientes :     - las menciones a que hacen referencia el apartado 2   y la letra a ) del apartado 4 figurarán en el mismo   campo visual que aquellas a las que hace referencia   la letra a ) del apartado 3 del artículo 11 de la   Directiva 79/112/CEE ,     - cuando se trate de productos con un peso por   unidad inferior a 20 gramos envasados en un envase   exterior , las indicaciones exigidas en virtud del   presente artículo podrán figurar sólamente en   dicho envase exterior , con excepción de la   denominación de venta exigida en virtud de lo   dispuesto en la letra a ) del apartado 2 ,     - en el caso mencionado en el apartado 7 del   artículo 5 , los Estados miembros podrán exigir   la mención de la naturaleza y de la cantidad de las   vitaminas añadidas ,     - los Estados miembros podrán mantener las   disposiciones nacionales que impongan la indicación   de una recomendación particular relativa a la   utilización de productos totalmente desnatados para   la alimentación de lactantes o niños de   corta edad . » ;    4 ) se insertará el artículo siguiente :     « Artículo 7 bis    1 . Sin perjuicio de las disposiciones que la   Comunidad adopte en materia de etiquetado de productos   alimenticios no destinados al consumidor final ,   las únicas menciones obligatorias que deberán   llevar los envases , recipientes o etiquetas de   los productos definidos en el Anexo , menciones   que deberán ser perfectamente visibles ,   claramente legibles e indelebles serán las   siguientes :    a ) la denominación reservada a dichos productos   en virtud del artículo 3 ;    b ) la cantidad neta expresada en kilogramos o en   gramos . Hasta la expiración del período transitorio   durante el cual esté autorizado en la Comunidad el uso   de las unidades de medida del sistema imperial que   figuran en el Capítulo D del Anexo de la Directiva   71/354/CEE del Consejo , de 18 de octubre de 1971 ,   relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre unidades de medida (1) ,   modificada en último lugar por la Directiva 76/770/CEE   (2) , Irlanda y el Reino Unido podrán permitir   que la cantidad se exprese únicamente en unidades de   media del sistema imperial , calculadas sobre la base   de los tipos de conversión siguientes :     - 1 mililitro = 0,0352 fluid ounces ,     - 1 litro = 1,760 pints o 0,220 gallons ,     - 1 gramo = 0,0353 ounces ( avoirdupois )     - 1 kilogramo = 2,205 pounds ;    c ) el nombre o la razón social y la dirección   del fabricante o del envasador , o de un vendedor   establecido en el interior de la Comunidad .    No obstante lo anterior , los Estados miembros podrán   mantener las disposiciones nacionales que exijan   la indicación del establecimiento de fabricación   o de envasado en lo que se refiere a los productos   fabricados o envasados en su territorio ;    d ) el país de origen , cuando se trate de los   productos importados de terceros países ;    e ) la fecha de fabricación o una marca o indicación   que permita identificar el lote .    2 . Los Estados miembros prohibirán en su   territorio el comercio de los productos definidos en   el Anexo si las menciones previstas en las letras a ) ,   d ) y e ) no figurasen en una lengua fácilmente   comprensible por el comprador , salvo que la   información de éste estuviera garantizada por   otros medios ; dicha disposición no impedirá que   las citadas menciones figuren en varias lenguas .    Las indicaciones previstas en las letras b ) y d )   del apartado 1 podrán figurar sólo en un   documento de acompañamiento .    (1) DO n º L 243 de 29 . 10 . 1971 , p. 29    (2) DO n º L 262 de 27 . 9 . 1976 , p. 204 . »    5 ) en el artículo 14 , el segundo párrafo será   reemplazado por el texto siguiente :     « A falta de disposiciones comunitarias en la   materia en la fecha del 1 de abril de 1986 ,   el Consejo volverá a examinar las disposiciones   del presente artículo sobre la base de un informe de   la Comisión acompañado , en su caso , de las   propuestas apropiadas . »    Artículo 2    Si ello fuere necesario , los Estados miembros   modificarán su legislación para adecuarse a la   presente Directiva e informarán de ello inmediatamente   a la Comisión .    La legislación así modificada se aplicará   de manera que :     - a más tardar el 1 de enero de 1986 se autorice   el comercio de los productos que se ajusten a la   presente Directiva ,     - a partir del 1 de enero de 1987 se prohiba el   comercio de los productos que no se ajusten a la   presente Directiva .    Artículo 3    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de diciembre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    C. SIMITIS    (1) DO n º C 84 de 3 . 4 . 1982 , p. 3 .    (2) DO n º C 149 de 14 . 6 . 1982 , p. 116 .    (3) DO n º L 24 de 30 . 1 . 1976 , p. 49 .    (4) DO n º L 206 de 29 . 7 . 1978 , p. 12 .    (5) DO n º L 33 de 8 . 2 . 1979 , p. 1 .