CELEX: 62018CA0354
Language: hr
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: predmet C-354/18: Presuda Suda (osmo vijeće) od 29. srpnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunalul Bacău — Rumunjska) — Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu protiv SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl (Zahtjev za prethodnu odluku — Uredba (EZ) br. 261/2004 — Zračni prijevoz — Uskraćivanje ukrcaja — Pojmovi „odšteta” i „dodatna odšteta” — Vrsta nadoknadive štete — Imovinska ili neimovinska šteta — Odbitak — Dodatna odšteta — Pomoć — Informacije koje se pružaju putnicima)

23.9.2019   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 319/16
            
         
      Presuda Suda (osmo vijeće) od 29. srpnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunalul Bacău — Rumunjska) — Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu protiv SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      (predmet C-354/18) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Uredba (EZ) br. 261/2004 - Zračni prijevoz - Uskraćivanje ukrcaja - Pojmovi „odšteta” i „dodatna odšteta” - Vrsta nadoknadive štete - Imovinska ili neimovinska šteta - Odbitak - Dodatna odšteta - Pomoć - Informacije koje se pružaju putnicima)
      (2019/C 319/16)
      Jezik postupka: rumunjski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Tribunalul Bacău
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelji: Radu Lucian Rusu, Oana Maria Rusu
      
         Tuženik: SC Blue Air — Airline Management Solutions Srl
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Kao prvo, članak 7. stavak 1. točku (b) Uredbe (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91 treba tumačiti na način da se iznosom predviđenim tom odredbom ne nastoji nadoknaditi štetu poput gubitka plaće, kao drugo, da je za tu štetu moguća isplata dodatne odštete iz članka 12. stavka 1. Uredbe br. 261/2004 i, kao treće, da je na sudu koji je uputio zahtjev da utvrdi i ocijeni različite sastavne elemente navedene štete kao i obujam njezine naknade na relevantnoj pravnoj osnovi.
               
            
                  2.
               
               
                  Uredbu br. 261/2004, a osobito njezin članak 12. stavak 1. drugu rečenicu treba tumačiti na način da se njome nadležnom nacionalnom sudu omogućuje da od dodatne odštete odbije odštetu dodijeljenu na temelju te uredbe, ali ga ne obvezuje da to učini, pri čemu se navedenom uredbom nadležnom nacionalnom sudu ne nameću uvjeti pod kojima on može izvršiti taj odbitak.
               
            
                  3.
               
               
                  Članak 4. stavak 3. Uredbe br. 261/2004, u vezi s člankom 8. stavkom 1. te uredbe, treba tumačiti na način da se njime stvarnom zračnom prijevozniku nalaže da dotičnim putnicima pruži potpune informacije o svim mogućnostima predviđenima u drugoj od tih odredaba, pri čemu predmetni putnici nemaju nikakvu obvezu aktivno doprinositi traženju informacija u tu svrhu.
               
            
                  4.
               
               
                  Članak 8. stavak 1. točku (b) Uredbe br. 261/2004 treba tumačiti na način da je, u smislu te odredbe, teret dokazivanja da je preusmjeravanje provedeno prvom mogućom prilikom na stvarnom zračnom prijevozniku.
               
            
         (1)  SL C 294, 20. 8. 2018.