CELEX: 31990R0465
Language: pt
Date: 1990-02-23 00:00:00
Title: REGULAMENTO ( CEE ) NO 465/90 DA COMISSAO, DE 23 DE FEVEREIRO DE 1990, RELATIVO AO FORNECIMENTO DE VARIOS LOTES DE LEITE EM PO DESNATADO A TITULO DE AJUDA ALIMENTAR

24. 2. 90                                Jornal Oficial das Comunidades Europeias                               N? L 48 /21
                                  REGULAMENTO (CEE) N? 465/90 DA COMISSÃO
                                                de 23 de Fevereiro de 1990
                 relativo ao fornecimento de vários lotes de leite em pó desnatado a título de
                                                       ajuda alimentar
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                            que estabelece as regras gerais de mobilização na Comuni­
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade
                                                                 dade de produtos a fornecer a título de ajuda alimentar
Económica Europeia,                                              comunitária (4) ; que e necessário precisar, nomeadamente,
                                                                 os prazos e condições de fornecimento, bem como o
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 3972/86 do                 procedimento a seguir para determinar as despesas daí
Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política         resultantes,
e à gestão da ajuda alimentar ('), com a última redacção
que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 1750/89 (2),
e, nomeadamente, o n? 1 , alínea c), do seu artigo 6?,           ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1420/87 do
Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de                                    Artigo 1 ?
execução do Regulamento (CEE) n? 3972/86, relativo à             A título de ajuda alimentar comunitária, realiza-se, na
política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista   Comunidade, a mobilização de produtos lácteos, tendo em
dos países e organismos susceptíveis de serem objecto das        vista fornecimentos aos beneficiários indicados em anexo,
acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos ao     em conformidade com o disposto no Regulamento (CEE)
transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB ;           n? 2200/87 e com as condições constantes dos anexos. A
Considerando que, após várias decisões relativas à distri­       atribuição dos fornecimentos é efectuada por via de
                                                                 concurso .
buição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos
países e organismos beneficiários 1 905 toneladas de leite
em pó desnatado ;                                                                         Artigo 2?
Considerando que é necessário efectuar esses forneci­            O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao
mentos de acordo com as regras previstas no Regulamento          da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades
(CEE) n? 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987,             Europeias.
                 O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
                 em todos os Estados-membros .
                 Feito em Bruxelas, em 23 de Fevereiro de 1990.
                                                                              Pela Comissão
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro da Comissão
(■) JO n? L 370 de 30. 12. 1986, p. L.
(2) JO n ? L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
O JO n ? L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                            (4) JO n? L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N? L 48/22                                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                     24. 2. 90
                                                               ANEXO /
                                                              LOTES A e B
             1 . Acções , n?* (') : 22/90 e 23/90 — decisão da Comissão de 14. 7. 1988
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiário : Bolívia
             4. Representante do beneficiario (3) : Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General
                 Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chile (tél.: 527 80 ; télex : 221043).
             5. Local ou pais de destino : Bolívia
             6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
             7. Características e qualidade da mercadoria (2) (') Ç) : ver JO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 a
                 I.1.B.3)
             8 . Quantidade total : 750 toneladas
             9. Numero de lotes : 2 (A : 500 toneladas ; B : 250 toneladas)
           10. Acondicionamento e marcação : 25 quilogramas e JO n? C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 e 6 (1.1.B.4 e
                 I.l.B.4.3)
                 Inscrições complementares na embalagem :
                 — lote A : « ACCIÓN 22/90 /
                 — lote B : « ACCIÓN 23/90 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITA­
                              MINAS A Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A
                              BOLÍVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »,
                 e ver JO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5)
           1 1 . Modo de mobilização do produto (l0) : mercado da Comunidade
                 O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação das vitaminas devem ser efectuados após a atribui­
                 ção do fornecimento
           12. Estadio de entrega (") : entregue no destino
                 lote A : La Paz : lote B : Oruro
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           15. Porto de desembarque : —
           16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
                 Lote A : OFINAAL, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes OFINAAL, Prolongación Cordero n°
                 223 (San Jorge), La Paz (tél. : 36 40 51 ) ;
                 Lote B : OFINAAL, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional OFINAAL, Barrio servicio nacional de caminos
                 n° 76, Oruro (tél. : 401 91 ).
           17.   Período de colocação a disposição no porto de embarque no caso de atribuição do forneci­
                 mento no estádio porto de embarque : de 5 a 20. 4. 1990
           18.   Data limite para o fornecimento : 1 . 6. 1990
           19.   Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20.   Em caso de concurso, data do final do prazo para apresentação das propostas (4) : às 12 horas do
                 dia 12. 3 . 1990
           21 . Em caso de segundo concurso :
                 a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : às 12 horas do dia 26. 3. 1990
                 b) Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição do fornecimento no
                     estádio porto de embarque : de 19. 4 a 5. 5. 1990
                 c) Data limite para o fornecimento : 16.-6. 1990
           22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta apresentada em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)
           25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (*) : restituição aplicável em 26. 1 . 1990, fixada pelo
                 Regulamento (CEE) n? 176/90 da Comissão (JO n? L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                               Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                       N? L 48/23
                                                       LOTES C, D e E
           1 . Acções n?»       ver anexo II — decisão da Comissão de 3. 3. 1989
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiário : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
           4. Representante do beneficiário (,J) :
               ver JO n? C 103 de 16. 4. 1987
           5. Local ou país de destino : ver anexo II
           6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
           7. Características e qualidade da mercadoria (*) (') (10) (") :
               ver JO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (1.1 .B.1 a I.1.B.3)
           8. Quantidade total : 1 155 toneladas
           9. Numero de lotes : 3 (parte C : 285 toneladas ; parte D : 465 toneladas ; parte E : 405 toneladas)
          10. Acondicionamento e marcação (u) : 25 quilogramas
               e JO n? C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 e 6 (I.1.B.4 e I.l.B.4.3)
               Inscrições complementares na embalagem :
               ver anexo II e JO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5)
          11 . Modo de mobilização do produto (l2) (l3) : mercado da Comunidade
               O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação de vitaminas devem ser efectuados após a atribuição
               do fornecimento
          12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque
          13. Porto de embarque : —
          14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
          15. Porto de desembarque : —
          16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
          17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 5 a 20. 4. 1990
          18. Data limite para o fornecimento : —
          19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
          20. Em caso de concurso, data do final do prazo para apresentação das propostas (4) : às 12 horas do
               dia 12. 3. 1990
          21 . Em caso de segundo concurso :
               a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : às 12 horas do dia 26. 3. 1990
               b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 19. 4 a 5. 5. 1990
               c) Data limite para o fornecimento : —
          22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta apresentada em ecus
          24. Endereço para o envio das propostas :
               Bureau de 1'aide alimentaire,
               à lattention de monsieur N. Arend,
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
               rue de la Loi, 200,
               B-1049 Bruxelles
               (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário 0 : restituição aplicável em 26. 1 . 1990, fixada pelo
               Regulamento (CEE) n? 176/90 da Comissão (JO n? L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- N? L 48/24                                Jornal Oficiai das Comunidades Europeias                                      24. 2. 90
                                                             LOTE F
             1 . Acção n? (') : 12/90 — decisão da Comissão de 19. 4. 1989
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiário (") : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                 CH-1211 Genève 19 (telex : 22555 LRCS CH ; tel.: 734 55 80 ; telefax : 733-0395)
             4. Representante do beneficiário (3) : Croissant Rouge Tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis 1000 (tel.
                 240 630/245 572 ; telex : 14 524 HILAL TN)
             5. Local ou pais de destino : Tunísia
             6. Produto a mobilizar ; leite em pó desnatado vitaminado
             7. Características e qualidade da mercadoria (2) (6) Q : ver JO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 a
                 I.1.BJ)
             8. Quantidade total : 200 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Acondicionamento e marcação : 25 quilogramas e JO n? C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 e 5 (I.1.B.4 e
                 I.l.B.4.2)
                 Inscrições complementares na embalagem :
                 « ACTION N0 12/90 / um crescente vermelho com as pontas orientadas para a direita / LAIT ÉCRÉMÉ
                 EN POUDRE VITAMINÉ / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LÀ CROIX ROUGE ET
                 DU CROISSANT ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TUNIS .
                 e ver JO n? C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5)
           11 . Modo de mobilização do produto (,7) (") : mercado da Comunidade
                 O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação das vitaminas devem ser efectuados após a atribui­
                 ção do fornecimento
           12. Estádio de entrega : entregue no porto de desembarque — desembarcado
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiario : —
           15. Porto de desembarque : Tunis
           16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição do forneci­
                 mento no estádio porto de embarque : de 20 a 25. 3. 1990
           18. Data limite para o fornecimento : 20. 5. 1990
           1 9. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Em caso de concurso, data do final do prazo para apresentação das propostas (4) : às 12 horas do
                 dia 12. 3 . 1990
           21 . Em caso de segundo concurso :
                 a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : às 12 horas do dia 26. 3. 1990
                 b) Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição do fornecimento no
                     estádio porto de embarque : de 3 a 8. 4. 1990
                 c) Data limite para o fornecimento : 3. 6. 1990
           22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10% do montante da proposta apresentada em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas :
                 Bureau de 1'aide alimentaire,
                 à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 (telex AGREC 22037 B ou 25670 B)
           25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (*): restituição aplicável em 26. 1 . 1990, fixada pelo
                 Regulamento (CEE) n? 176/90 da Comissão (JO n? L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                        N? L 48/25
          Notas :
           (') O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.
           (2) A pedido do beneficiário o adjudicatário apresentar-lhe-á um certificado passado por uma instância oficial
               e que comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as
               normas em vigor relativas à radiação nuclear.
           (3) Delegado da Comissão a contactar pelo adjudicatario : M. Boselli, Delegación CEE, calle Orinoco, Las
               Mercedes, AP. 67076 Las Américas 1061 A, Caracas, Venezuela (telex : 27298 VC).
           (4) A fim de não sobrecarregar o telex, solicita-se aos proponentes que forneçam, antes da data e da hora
               fixada no ponto 20 do presente anexo, a prova da constituição da garantia de concurso referida no n? 4,
               alinea a), do artigo 7? do Regulamento (CEE) n? 2200/87, de preferência :
               — por portador ao serviço referido no ponto 24 do presente anexo,
               — ou por telecopiador para um dos números seguintes em Bruxelas :
                   235 01 32
                   236 10 97
                   235 01 30
                   236 20 05
           (*) O Regulamento (CEE) n? 2330/87 da Comissão (JO n? L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), com a última redacção
               que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 2226/89 (JO n? L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), aplicável no
               que diz respeito à restituição à exportação e, se for caso disso, aos montantes compensatórios monetários
               e de adesão, à taxa representativa e ao coeficiente monetário. A data referida no artigo 2? do regulamento
               atrás citado é a referida no ponto 25 do presente anexo.
           (6) O adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momento da entrega, um certificado
               sanitário.
           O O adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momento da entrega, um certificado de
               origem.
           (8) A pedido do beneficiário o adjudicatário apresentar-lhe-á por cada número de acção/número de expedi­
               ção, úm certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não
               foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear.
           (9) O adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momento da entrega, um certificado de
               origem para cada número da acção/número de expedição.
          (10) O adjudicatário transmite aos representantes dos beneficiários, no momento da entrega, um certificado
               sanitário para cada número da acção/número de expedição.
          (") O certificado de radioactividade deve ser emitido por uma autoridade oficial e deve ser autenticado para o
               país seguinte : Egipto.
          O2) O carregamento deve ser feito em contentores de 20 pés. Condições FCL/LCL. O fornecedor assume os
               custos do transporte dos contentores para o respectivo terminal no porto de embarque e do seu empilha­
               mento. O beneficiário suporta todos os custos seguintes, incluindo a despesa de retirada dos contentores
               do respectivo terminal. As disposições do n? 2 do segundo parágrafo do artigo 13? do Regulamento (CEE)
               n? 2200/87 não são aplicáveis.
          H O fornecedor deve enviar um duplicado do original da factura a :
               MM. De Keyzer & Schútz BV,
               Postbus 1438,
               Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam
               — O adjudicatário deve apresentar ao agente receptor uma relação do conteúdo de cada contentor, espe­
                   cificando o número de sacos referentes a cada número de expedição, tal como especificado no
                   anúncio de concurso.
               — O adjudicatário deve selar cada contentor por meio de um sistema de fecho com numeração, cujo
                   número deve ser fornecido ao expedidor dó beneficiário.
          (14) A entregar em contentores de 20 pes ; condições FCL/LCL. Shippers-count-load and stowage (cls).
          (I5) Delegado da Comissão a contactar pelo adjudicatario : ver lista publicada no Jornal Oficial das Comuni­
               dades Europeias n? C 227 de 7 de Setembro de 1985, página 4.
          (") O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os docu­
               mentos de expedição necessários e a sua distribuição.
          (I7) Certificado de embalagem indicando o peso líquido por volume e o peso global dos volumes.
          (") Todos os documentos devem ser autenticados pela representação diplomática no país de origem do
               produto.
 ---pagebreak--- N? L 48/26                                           Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                  24. 2. 90
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                       ANEXO II
    Designación   Cantidad total        Cantidades
        de la      de la partida          parciales       Beneficiário   País destinatario  Acción n°              Inscripción en el embalaje
       partida    (en toneladas)     (en toneladas)
        Parti      Totalmængde         Delmængde           Modtager       Modtagerland      Aktion nr.                Emballagens påtegning
                       (i tons)            (i tons)
                  Gesamtmenge          Teilmengen                                          Maßnahmen
    Bezeichnung       der Partie                          Empfänger     Bestimmungsland                          Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                        (in Tonnen)                                             Nr.
                    (in Tonnen)
                      Συνολική            Μερικές
  Χαρακτηρισμός       ποσότητα          ποσότητες         Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας .
   της παρτίδας   της παρτίδας        (σε τόνους)                         προορισμού
                   (σε τόνους)
         Lot      Total    quantity Partial quantities    Beneficiary   Recipient country Operation No            Markings on the packaging
                     (in tonnes)        (in tonnes)
                  Quantité totale        Quantités
    Désignation     de la partie          partielles      Bénéficiaire   Pays destinataire  Action n°              Inscription sur l'emballage
    de la partie     (en tonnes)        (en tonnes)
                  Quantità totale      Quantitativi
    Designazione    della partita          parziali       Beneficiario  Paese destinatario  Azione n.               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita (in tonnellate)    (in tonnellate)
                        Totale
                                      Deelhœveel­
    Aanduiding      hoeveelheid
                                            heden         Begunstigde   Bestemmingsfond    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
   van de partij   van de partij          (in ton)
                       (in ton)
                     Quantidade        Quantidades
     Designação          total             parciais       Beneficiario   País destinatário  Acção n?                 Inscrição na embalagem
      da parte    (em toneladas)     (em toneladas)
          D               285            Dl : 15        Euronaid        Perú                  38/90      Acción n0 38/90 / Leche en polvo /
                                                                                                         Prosalus / 95538 / Chachapoyas vía Callao
                                                                                                         / Destinado a distribución gratuita
                                         D2 : 15        Euronaid        Paraguay              39/90      Acción n° 39/90 / Leche en polvo / Caritas
                                                                                                         Bélgica / 90253 / Asunción / Destinado a
                                                                                                         distribución gratuita
                                         D3 : 240       Euronaid         Haïti                40/90      Action n° 40/90 / Lait en poudre / Caritas
                                                                                                         Neerlandica / 90333 / Port-au-Prince /
                                                                                                         Pour distribution gratuite
                                         D4 : 15        Euronaid         República            41 /90     Acción n0 41 /90 / Leche en polvo /
                                                                         Dominicana                      Prosalus / 95525 / Ysura Azua vía Santo
                                                                                                         Domingo        /   Destinado      a  distribución
                                                                                                         gratuita
          E              465             El : 150       Euronaid         Egypt                42/90      Action No 42/90 / Milk powder / Caritas
                                                                                                         Germany / 90968 / Alexandria / For free
                                                                                                         distribution
                                         E2 : 30        Euronaid         Bénin                43/90      Action n° 43/90 / Lait en poudre / Prosalus
                                                                                                         / 95522 / Tanguieta via Cotonou / Pour
                                                                                                         distribution gratuite
                                         E3 : 15        Euronaid         Bénin                44/90      Action n0 44/90 / Lait en poudre / Prosalus
                                                                                                         / 95523 / Zagnanado via Cotonou / Pour
                                                                                                         distribution gratuite
\                                        E4 : 15        Euronaid         Liberia              45/90      Action No 45/90 / Milk powder / Prosalus
                                                                                                         / 95528 / For free distribution
                                         E5 : 45        Euronaid         République           46/90      Action n0 46/90 / Lait en poudre / AATM /
                                                                         Centrafricaine                  91764 / Bangui via Douala / Pour distribu­
                                                                                                         tion gratuite
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                                         Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                              N ? L 48/27
   Designación   Cantidad total     Cantidades
       de la      de la partida       parciales       Beneficiario   País destinatario  Acción n°             Inscripción en el embalaje
      partida    (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti     Totalmængde        Delmængde          Modtager       Modtagerland      Aktion nr.                Emballagens påtegning
                     (i tons)          (i tons)
   Bezeichnung   Gesamtmenge        Teilmengen                                         Maßnahmen
                    der Partie                         Empfänger    Bestimmungsland        Nr.              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                  (in Tonnen)      (in Tonnen)
                    Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός      ποσότητα        ποσότητες         Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας   της παρτίδας      (σε τόνους)                        προορισμού
                  (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities    Beneficiary  Recipient country Operation No            Markings on the packaging
                   (in tonnes)      (in tonnes)
                 Quantité totale     Quantités
   Désignation     de la partie       partielles      Bénéficiaire   Pays destinataire  Action n°              Inscription sur l'emballage
   de la partie    (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
   Designazione    della partita       parziali       Beneficiario  Paese destinatario  Azione n.               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                   Deelhoeveel­
   Aanduiding      hoeveelheid
                                        heden         Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
  van de partij   van de partij       (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade       Quantidades
    Designação         total           parciais       Beneficiário   Pais destinatário  Acção n?                 Inscrição na embalagem
     da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
                                     E6 : 15         Euronaid       Tchad                 47/90      Action n0 47/90 / Lait en poudre / Caritas
                                                                                                     France / 90512 / Sarh via Douala / Pour
                                                                                                     distribution gratuite
                                     E7 : 60         Euronaid        Madagascar           48/90      Action n0 48/90 / Lait en poudre / CAM /
                                                                                                     92052 / Abatondrazaka via Toamasina /
                                                                                                     Pour distribution gratuite
                                     E8 : 45         Euronaid        Moçambique           49/90      Acção n? 49/90 / Leite em pó / Prosalus /
                                                                                                     95532 / Beira / Destinado a distribuição
                                                                                                     gratuita
                                     E9 : 45         Euronaid        Uganda               50/90      Action Nó 50/90 / Milk powder / SCF /
                                                                                                     92204 / Kampala via Mombasa / For free
                                                                                                     distribution
                                     E10 : 45        Euronaid        Uganda               51 /90     Action No 51 /90 / Milk powder / ICR /
                                                                                                     94609 / Namalu via Mombasa / For free
                                                                                                     distribution
         F              405          Fl : 135        Euronaid        India                52/90      Action No 52/90 / Milk powder / Cathwel
                                                                                                     / 90137 / Madras / For free distribution
                                     F2 : 270        Euronaid        India                53/90      Action No 53/90 / Milk powder / ACA /
                                                                                                     91607 / Calcutta / For free distribution