CELEX: 32000R1185
Language: da
Date: 2000-06-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1185/2000 af 5. juni 2000 om levering af korn som fødevarehjælp

L 133/12               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             6.6.2000
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1185/2000
                                                              af 5. juni 2000
                                              om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                                hjælp (2). Det er blandt andet nødvendigt at præcisere
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske                   frister og leveringsbetingelser for at kunne bestemme de
Fællesskab,                                                                      heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 af 27.
juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevarehjælpsforvalt-             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
ning og om særlige aktioner til støtte for fødevaresikker-
heden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og                                                     Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
                                                                         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
(1)     Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande          anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes korn
        og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-         efter bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2519/97 og på de i
        sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-         bilaget anførte betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved
        hjælpen ud over fob-stadiet.                                     licitation.
(2)     Som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-
                                                                         Den bydende anses for at være bekendt med de generelle og
        varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                         særlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden
        korn.
                                                                         betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at
(3)     Disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med            være skrevet.
        de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF)
        nr. 2519/97 af 16. december 1997 om almindelige                                                Artikel 2
        bestemmelser for tilvejebringelse i Fællesskabet af
        produkter, der i henhold til Rådets forordning (EF) nr.          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
        1292/96 skal leveres som led i Fællesskabets fødevare-           De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                      medlemsstat.
                      Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 2000.
                                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                                          Franz FISCHLER
                                                                                    Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1.                                         (2) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 6.6.2000     DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 133/13
                                                             BILAG
                                                            PARTI A
          1. Aktion nr.: 151/99
          2. Modtager (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701;
             telex 30960 EURON NL
          3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
          4. Bestemmelsesland: Haiti
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede
          6. Samlet mængde (tons netto): 300
          7. Antal partier: 1
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II. B. 1.a)
          9. Emballering (7) (8): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (2.2 A. 1.d, 2.d og B.4)
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk
             — Yderligere angivelser: —
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked
         12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn
         13. Alternativt leveringsstadium: —
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse: —
         15. Lossehavn: —
         16. Bestemmelsessted: —
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: 10.-30.7.2000
             — anden frist: 24.7.-13.8.2000
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: —
             — anden frist: —
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 20.6.2000
             — anden frist: 4.7.2000
         20. Budsikkerhedens størrelse: 5 EUR/ton
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B;
             fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende)
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 16.6.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
             1141/2000 (EFT L 127 af 27.5.2000, s. 54).
 ---pagebreak--- L 133/14         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            6.6.2000
                                                                 PARTI B og C
          1. Aktion nr.: 264/98 (B1); 341/98 (B2); 150/99 (B3); 140/99 (C1) og 142/99 (C2)
          2. Modtager (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex
             30960 EURON NL
          3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
          4. Bestemmelsesland: B1 + B2: Nicaragua; B3: Haiti; C1: Angola og C2: Rwanda
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: sleben ris (produktkode 1006 30 92 9900, 1006 30 94 9900, 1006 30 96 9900,
             1006 30 98 9900)
          6. Samlet mængde (tons netto): 4 354
          7. Antal partier: 2 (B: 2 137 tons (B1: 95 tons; B2: 362 tons; B3: 1 680 tons) C: 2 217 tons (C1: 1 648 tons; C2: 569
             tons))
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (IIA1f)
          9. Emballering (7) (8): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (1.0 A.1.c, 2.c og B.6)
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: B1 + B2: spansk; B3: fransk; C1: portugisisk og C2: engelsk
             — Yderligere angivelser: —
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked
         12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn
         13. Alternativt leveringsstadium: —
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse: —
         15. Lossehavn: —
         16. Bestemmelsessted: —
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: 10.-30.7.2000
             — anden frist: 24.7.-13.8.2000
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: —
             — anden frist: —
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 20.6.2000
             — anden frist: 4.7.2000
         20. Budsikkerhedens størrelse: 5 EUR/ton
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende)
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 16.6.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
             1141/2000 (EFT L 127 af 27.5.2000, s. 54).
 ---pagebreak--- 6.6.2000         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        L 133/15
                                                                 PARTI D
          1. Aktion nr.: 147/99
          2. Modtager (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex
             30960 EURON NL
          3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren
          4. Bestemmelsesland: Haiti
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede
          6. Samlet mængde (tons netto): 30
          7. Antal partier: 1
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II. B. 1.a)
          9. Emballering (7) (8): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (2.3 A. 1.c, 2.c og B.4)
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk
             — Yderligere angivelser: —
         11. Den måde, produkter tilvejebringes på: Fællesskabets marked
         12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn
         13. Alternativt leveringsstadium: —
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse: —
         15. Lossehavn: —
         16. Bestemmelsessted: —
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: 17.7.-6.8.2000
             — anden frist: 31.7.-20.8.2000
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: —
             — anden frist: —
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 20.6.2000
             — anden frist: 4.7.2000
         20. Budsikkerhedens størrelse: 5 EUR/ton
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende)
         22. Eksportrestitution (4): restitutionen anvendelig den 16.6.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
             1141/2000 (EFT L 127 af 27.5.2000, s. 54).
 ---pagebreak--- L 133/16          DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                6.6.2000
         Noter:
         (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 22 95 14 65), Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 22 99 30 50).
         (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale, hvilke
             forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
         (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkom-
             mende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet
             overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131.
         (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 39) er gældende for eksportrestitutionen. Den i
             artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 22 i dette bilag. Leverandørens
             opmærksomhed henledes på artikel 4, stk. 1, sidste afsnit, i nævnte forordning. Der fremsendes kopi af licensen, så
             snart udførselsangivelsen er antaget (fax (32-2) 22 96 20 05).
         (5) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende dokumenter:
              — phytosanitært certifikat.
              — B1 + B2: Forsendelsesdokumenterne skal attesteres af diplomatiske repræsentanter i eksportlandet.
         (6) Uanset EFT C 114 af 29.4.1991, punkt II.A 3 c) eller II.B 3 c), affattes påskriften således: Det Europæiske Fællesskab.
         (7) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal leverandøren levere 2 % tomme ekstra sække af samme kvalitet
             som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort »R« påført efter påskriften.
         (8) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL-basis.
             Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen.
             Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containeren fra
             containerterminalen.
             Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container med oplys-
             ning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i udbudsbekendtgørelsen.
             Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (ONESEAL, SYSKO, Locktainer 180 eller en
             lignende højsikkerhedslås), hvis nummer skal meddeles modtagerens repræsentant.