CELEX: 31988R1621
Language: es
Date: 1988-06-10 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1621/88 de la Comisión, de 10 de junio de 1988, relativo al suministro de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

11 . 6. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 145/ 19
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 1621/88 DE LA COMISIÓN
                                                      de 10 de junio de 1988
                    relativo al suministro de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimen­
                                                                taria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              se .establecen las modalidades generales de movilización
  Europea,                                                            en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
                                                                      nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 de la ayuda alimentaria ('),- modificado por el Reglamento           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 (CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 tado 1 del artículo 6,
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                            Artículo 1
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°                En concepto de ayuda alimentaria, se procederá a la movi­
 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda             lización en la Comunidad de productos lácteos para sumi­
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       nistrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo,
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              de conformidad con las disposiciones del Reglamento
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaría            (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el
 más allá de la fase fob ;                                            Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante
                                                                      licitación .
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones, relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
 Comisión ha otorgado a UNHCR 260 toneladas de leche                                            Artículo 2
 desnatada en polvo ;
                                                                      El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 10 de junio de 1988.
                                                                                   Por la Comisión
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                 (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 145/20                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      11 . 6. 88
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
             1 . Acción n° ('): 294/88 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : UNHCR
             4. Representante del beneficiario (3) (é) : UNHCR, Nico House, PO Box 2274, Blantyre, Malawi
             5. Lugar o país de destino : Malawi
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 (I 1 B 1 a
                  I 1 B 3)]
             8 . Cantidad total : 110 toneladas
             9. Número de lotes : 1
            10., Envasado y marcado : 25 kg
                  [véase DO n" C 216 de 14. 8 . 1987, p. 5 (I 1 B 4 2)J
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                  « ACTION No 294/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                  NITY TO UNHCR / ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN MALAWI / FOR FREE
                  DISTRIBUTION / BLANTYRE •
                  [véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 6 (I 1 B 5)]
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                  rioridad a la concesión del suministro
            1 2. Fase de entrega : entregado en destino — Blantyre
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el, beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del sumi­
                   nistro en posición puerto de embarque : del 2 al 17 de julio de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : 11 de septiembre de 1988
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 27 de
                   junio de 1988, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 1 1 de julio de 1988, a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del suministro en
                        posición puerto de embarque : del 16 al 31 de julio de 1988
                   c) fecha límite para el suministro : 4 de octubre de 1988
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   rue de la Loi 200,
                    B- 1 049 Bruxelles,
                   Télex : AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 29 de abril de 1988,
                    establecida por el Reglamento (CEE) n° 1153/88 (DO n° L 108 de 29. 4. 1988, p. 54).
 ---pagebreak--- 11 . 6. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 145/21
                                                                 LOTE B
             1 . Acción n° ('): 293/88 — Decisión de la Comisión de 19 de marzo de 1987
             2. Programa : 1987
             3. Beneficiario : UNHCR
             4. Representante del beneficiario (3) (6) : The UNHCR Representative, Branch Office in Swaziland, Shell
                  House, Mountain Inn Area, Mbabane, Swaziland
             5. Lugar o pais de destino : Swaziland
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : [véase DO n° C 216 de 14. 8 1987, p. 4 (I 1 B 1 a
                  I 1 B 3)]
             8 . Cantidad total : 150 toneladas
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 5 (I 1 B 4 2)1
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 293/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                 NITY / UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN SWAZILAND / FOR FREE
                 DISTRIBUTION »
                 [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)]                    ,
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                 rioridad a la concesión del suministro
           1 2. Fase de entrega : entregado en el destino — Malindza
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : UNHCR Refugees Reception
                 Center
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del sumi­
                 nistro en posición puerto de embarque : del 2 al 17 de julio de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : 11 de septiembre de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 27 de
                 junio de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) 'fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 1 1 de julio de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del suministro en
                     posición puerto de embarque : del 16 al 31 de julio de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : 4 de octubre de 1988
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 29 de abril de 1988,
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 1153/88 (DO n° L 108 de 29. 4. 1988, p. 54)
 ---pagebreak--- N° L 145/22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       11 . 6. 88
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05 .
            (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a
                la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión,
                el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (é) Tan pronto como el adjudicatario haya sido informado de la adjudicación del contrato se pondrá en
                contacto inmediatamente con el beneficiario o su representante con el fin de precisar los documentos de
                expedición que sean necesarios así como todas las condiciones de tiempo, plazos, lugar y demás particu­
                lares relativos al embarque.