CELEX: 31990R0214
Language: en
Date: 1990-01-26 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 214/90 of 26 January 1990 on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid

No L 22/40                              Official Journal of the European Gommunities                                27. 1 . 90
                                    COMMISSION REGULATION (EEC) No 214/90
                                                      of 26 January 1990
                       on the supply of various lots of skimmed-milk powder as food aid
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                        Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July
                                                                   1987 laying down general rules for the mobilization in
Having regard to the Treaty establishing the European             the Community of products to be supplied as Community
Economic Community,                                                food aid (4) ; whereas it is necessary to specify the time
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86               limits and conditions of supply and the procedure to be
of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid                followed to determine the resultant costs,
management ('), as last amended by Regulation (EEC) No
1750/89 (2), and in particular Article 6 ( 1 ) (c) thereof,
                                                                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21
May 1987 laying down implementing rules for Regulation                                       Article 1
(EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid
management (3) lays down the list of countries and organ­         Milk products shall be mobilized in the Community, as
izations eligible for food-aid operations and specifies the        Community food aid for supply to the recipients listed in
general criteria on the transport of food aid beyond the           the Annex in accordance with Regulation (EEC) No
fob stage ;                                                        2200/87 and under the conditions set out in the Annexes.
Whereas following the taking of a number of decisions on           Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
the allocation of food aid the Commission has allocated
to certain beneficiary organizations 1 902 tonnes of skim­                                   Article 2
med-milk powder ;
                                                                   This Regulation shall enter into force on the day
Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of         following its publication in the Official Journal of the
this measure in accordance with the rules laid down by             European Communities.
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States.
                  Done at Brussels, 26 January 1990 .
                                                                            For the Commission
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Member of the Commission
 (') OJ No L 370, 30 . 12. 1986, pA 1 .
 (*) OJ No L 172, 21 . 6. 1989, p. 1 .
 0 OJ No L 136, 26. 5. 1987, p. 1 .                                 O OJ No L 204, 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 1 . 90                             Official Journal of the European Communities                                    No L 22/41
                                                             ANNEX I
                                                                LOT A
             1 . Operation No ('): 903/89 — Commission Decision of 19. 4. 1989
             2. Programme : 1989
             3. Recipient (s) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, case
                 postale 372, CH-121 1 Genève 19, telex 22555 LRCS CH, tel. 34 55 80
             4. Representative of the recipient f) : Cruz Roja Uruguaya, Avenida 8 de Octubre 2990, Montevideo, tel.
                 80 07 14/80 21 12
             5. Place or country of destination : Uruguay
             6. Product to be mobilized : vitaminized skimmed-milk powder
             7. Characteristics and quality of the goods (2) (6) Q : see OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 4 (under I.1.B.1
                 to I.1.B.3)
             8. Total quantity : 80 tonnes
             9: Number of lots : one
           10. Packaging and marking : 25 kilograms — in 20-foot containers (see OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 4
                 and 5 (under I.1.B.4 and I.l.B.4.2))
                 Supplementary markings on packaging :
                 'ACCIÓN N° 903/89 / "A red cross" / LECHE EN POLVO DESCREMADA VITAMINADA / DONA­
                 CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE SOCIEDADES
                 DE LA CRUZ ROJA (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / MONTEVIDEO'
                 and OJ No C 216, 14. 8. 1987, page 6 (under I.1.B.5)
           11 . Method of mobilization : the Community market (") (l2)
                 The manufacture of the skimmed-milk powder and the incorporation of vitamins must be carried out
                 after the award of the supply
           1 2. Stage of supply (,0) : free at destination
           13. Port of shipment : —
           14. Port of landing specified by the recipient : —
           1 5. Port of landing : Montevideo
           16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : Warehouse of the Red Cross,
                 Avenida 8 de Octubre 2990, Montevideo
           17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at
                 the port of shipment stage : 10 to 20. 3 . 1990
           18 . Deadline for the supply : 4. 5. 1990
           19 . Procedure for determining the costs of supply : invitation to tender
           20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders (4) : 12. 2. 1990, at 12 noon
           21 . In the case of a second invitation to tender :
                 (a) deadline for the submission of tenders : 26. 2. 1990, at 12 noon
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the
                     port of shipment stage : 24. 3. to 2. 4. 1990
                 (c) deadline for the supply : 17. 5. 1990
           22. Amount of the tendering security : ECU 20 per tonne
           23. Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B or 25670 B
           25. Refund payable on request by the successful tenderer 0 : Refund applicable: on 11 . 1 . 1990, fixed
                 by Commission Regulation (EEC) No 69/90 (OJ No L 10, 11 . 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- No L 22/42                              Official Journal of the European Communities                                        27. 1 . 90
                                                       LOTS B, C, D and E
             1 . Operation Nos ('): see Annex II — Commission Decision of 29. 5. 1989
             2. Programme : 1989
             3. Recipient : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome ; telex : 626675 i wfp
             4. Representative of the recipient (3) : see OJ No C 103, 16. 4. 1987
             5. Place or country of destination : see Annex II
             6. Product to be mobilized : Lot B : skimmed milk powder ; Lots C, D and E : vitaminized skimmed­
                 milk powder
             7. Characteristics and quality of the goods : see list OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 4 (under I.1.B.1 to
                 I.1.B.3) for Lots C, D and E and p. 3 (under I.1.A.1 and I.1.A.2) for Lot B
                 Lot B (2)(s)0 (»)('); Lots C, D and E 0 (<) 0 (')
             8 . Total quantity : 1822 tonnes
             9. Number of lots : four (B : 997 tonnes ; C : 252 tonnes ; D : 28 tonnes ; E : 54 tonnes)
           10. Packaging and marking : 25 kilograms and OJ No C 216, 14. 8. 1987, pp. 4 and 6 (under I.1.B.4 and
                 I.l.B.4.3) for Lots C, D and E, and p. 3 (under I.1A.3) for Lot B
                 Supplementary markings on packaging : see Annex II
                 and OJ No C 216, 14. 8. 1987, p. 6 (under I.1.B.5) for Lots C, D and E, and p. 3 (under I.1.A.4) for Lot B
           1 1 . Method of mobilization : the Community market Lot B (l3) ; Lot E (H)
                 The manufacture of the skimmed-milk powder and the incorporation of vitamins must be carried out
                 after the award of the tender
           1 2. Stage of supply : free at port of shipment
           13. Port of shipment : —
           14. Port of landing specified by the recipient : —
           1 5. Port of landing : —
           1 6. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing : —
           17. Period for making the goods available at the port of shipment : 10 to 20. 3. 1990
           18 . Deadline for the supply : —
           19. Procedure for determining the costs of supply : invitation to tender
           20 . In the case of an invitation to tender, date of expiry of the period allowed for submission of
                 tenders (4): 12. 2. 1990, at 12 noon
           21 . In the case of a second invitation to tender :
                 (a) deadline for the submission of tenders : 26. 2. 1990, 12 noon
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment : 24. 3 to 2. 4. 1990
                 (c) deadline for the supply : —
           22. Amount of the tendering security : ECU 20 per tonne
           23 . Amount of the delivery security : 10 % of the amount of the tender in ecus
           24. Address for submission of tenders : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, telex 22037 AGREC B or 25670 B
           25. Refund payable on request by the successful tenderer ^ : refund applicable on 11 . 1 . 1990, fixed by
                 Commission Regulation (EEC) No 69/90 (OJ No L 10, 11 . 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 27. 1 . 90                               Official Journal of the European Communities                                          No L 22/43
           Notes :
           (') The operation number is to be quoted in all correspondence.
           (2) At the request of the beneficiary the successful tenderer shall deliver a certificate from an official entiy
                certifying that for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation in the
                Member State concerned, have not been exceeded .
           (3) Commission delegate to be contacted by the successful tenderer : see list published in Official Journal
                of the European Communities No C 227 of 7 September 1985, page 4.
           (4) In order not to overload the telex, tenderers are requested to provide, before the date and time laid down
                in point 20 of this Annex, evidence that the tendering security referred to in Article 7 { 14) (a) of Regula­
                tion (EEC) No 2200/87 has been lodged, preferably :
                — either by porter at the office referred to in point 24 of this Annex,
                — or by telecopier on one of the following numbers in Brussels :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05.
            (*) Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1 . 8. 1987, p. 56), as last amended by Regulation (EEC) No
                2226/89 (OJ No L 214, 24. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund and, where appro­
                priate, the monetary and accession compensatory amounts, the representative rate and the monetary coef­
                ficient. The date referred to in Article 2 of the abovementioned Regulation is that referred to in point 25
                of this Annex.
            (') The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative a health certificate at the time of deli­
                very.
            (*) The successful tenderer shall give the beneficiaries' representative a certificate of origin at the time of
                delivery.
            (8) Veterinary certificate issued by an official entity stating that the product was processed with pasteurized
                milk, coming from healthy animals, processed under excellent sanitary conditions which are supervised
                by qualified technical personnel and that the area of production of raw mild had not registered foor-and-
                mouth diesease nor any other notifiable infectious/contagious disease during the 90 days prior to the
                processing.
            (') Analysis and quality certificate listing technical specifications of the product and issued by official entity
                in country of origin.
           (,0) Supply free at terminal, as provided for in Article 14.(5) -(a) of Regulation (EEC) No 2200/87, implies that
                the following costs at the port of landing shall be borne by the successful tenderer :
           — should containers be used on an FCL/LCL or LCL/FCL basis, all costs of unloading and transporting
                 from the under hook stage up to the designated destuffing area via, if any, transit check shed area. The
                THC (terminal handing charges or equivalent costs of destuffing the goods from the containers, local
                charges incurred at a later stage, and costs occasioned by delays of detention or returning the containers
                are to be borne by the recipient,
           — should containers be used on an LCL/LCL or FCL/LCL basis, all the costs of unloading and transporting
                from the under hook stage up to the designated destuffing area via, transit check shed area and by way of
                derogation from the aformenetioned Article 14 (5) (a) the LCL charges (destuffing of the goods). The local
                charges incurred after the stage of destuffing the goods from the containers are to be borne by the reci­
                pient.
           (") All the documents must be legalized by the diplomatic representative at the country of origin of the
                product.
           C2) The successful tenderer tall contact the recipient as soon as possible in order to determine the necessary
                shipping documents and their distribution.
           C3) Packaging certificate giving net weight per package and total weight of packaging.
           (H) Analysis certificate must be issued by the authorities of the country of origin and must state that the
                 product is suitable for human consumption.
                 Consular invoice required,
                 Bill of lading and shipping documents to be endorsed by the Consulate of Paraguay.
 ---pagebreak--- No L 22/44                                         Official Journal of the European Communities                                                27. 1 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                            ANEXO II
     Designación       Cantidad total
         de la           de la partida        Acción n0              Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
        partida         (en toneladas)
         Parti          Totalmængde           Aktion nr.              Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                            (i tons)
     Bezeichnung        Gesamtmenge
      der Partie
                           der Partie       Maßnahme Nr.             Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
                         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα                                                        Χώρα
    της παρτίδας       της παρτίδας         Δράση αριθ.              Δικαιούχος      προορισμού                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
                         (σε τόνους)
                       Total quantity       Operation No             Beneficiary  Recipient country
          Lot
                          (in tonnes)                                                                             Markings on the packaging
                       Quantité totale
     Désignation         de la partie         Action n0              Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
     de la partie         (en tonnes)
                       Quantità totale
    Designazione         della partita        Azione n.              Beneficiario Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita     (in tonnellate)
                     Totale hoeveelheid
     Aanduiding         van de partij        Maatregel nr.           Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
    van de partij           (in ton)
      Designação      Quantidade total        Acção n ?              Beneficiário  País destinatário
       da parte        (em toneladas)                                                                               Inscrição na embalagem
           B                  997              913/89            WFP              Cuba                Acción n0 913/89 / Cuba 027020 / Leche desna­
                                                                                                      tada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                      Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                      Programa Mundial de Alimentos / La Habana (')
           C                   252             522/89            WFP              Bolivia             Acción n0 522/89 / Bolivia / 0273501 / Leche
                                                                                                      desnatada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                      Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                      Programa Mundial de Alimentos / Arica en trán­
                                                                                                      sito hacia Cochamba / Bolivia
          D                     28             916/89            WFP              Bolivia             Acción n0 916/89 / Bolivia / 0273501 / Leche
                                                                                                      desnatada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                      Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                      Programa Mundial de Alimentos / Arica en trán­
                                                                                                      sito hacia La Paz, / El Alto, Bolivia
           E                   545             521 /89           WFP              Paraguay            Acción n° 521 /89 / Paraguay / 0237602 / Leche
                                                                                                      desnatada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                      Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                      Programa Mundial de Alimentos / Asunción
(') Peso neto y peso bruto en kg. / Origen : , . .
(') Netto og bruttovægt i kg. / på spansk (Oprindelse : ...)
(') Netto- und Bruttogewicht in kg / auf Spanisch (Ursprung : ...)
(') Καθαρό και μεικτό βάρος σε kg / στα ισπανικά (προέλευση : . . .)
(')  Net and gross weight in kilograms / in Spanish (Origin : . . .)
(')  Poids net et poids brut en kilogrammes / en espagnol : (Origine : . . .)
(')  Peso netto e peso lordo in kilogrammi 7 in spagnolo (Origine : ...)
(')  Netto- en brutogewicht in kg / in het Spaans (Oorsprong : . . .)
(')  Peso líquido e peso bruto, expressos em kg / em espanhol (Origem : . . .)