CELEX: 52019PC0268
Language: hr
Date: 2019-06-12
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 12.6.2019.
            COM(2019) 268 final
            2019/0131(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               
                  Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane („Sporazum o pridruživanju”), uključujući područje produbljene i sveobuhvatne slobodne trgovine (DCFTA), stupio je na snagu 1. rujna 2017. Sporazumom o pridruživanju utvrđuju se, među ostalim, povlašteni uvjeti za bilateralnu trgovinu robom.
               
               
                  Od sredine 2016. iz Ukrajine se u EU sve više uvozi nova vrsta komada mesa peradi. Ta nova vrsta komada mesa sastoji se od tradicionalnih prsa s nadlaktičnim kostima krila, pri čemu potonje čine vrlo mali dio ukupne mase komada. Nakon minimalne prerade taj se komad mesa može stavljati na tržište EU-a kao prsa peradi. Brzo povećanje bescarinskog uvoza te vrste komada mesa peradi, koja nije postojala niti se njezino postojanje moglo predvidjeti tijekom pregovora o Sporazumu o pridruživanju, ugrožava zaštitu predviđenu za prsa peradi na temelju Sporazuma o pridruživanju i može narušiti osjetljivu ravnotežu na tržištu mesa peradi EU-a. Vijeće je 20. prosinca 2018. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Ukrajinom s ciljem iznalaženja rješenja izmjenom trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvoda od mesa peradi uređenih Sporazumom o pridruživanju. 
               
               
                  Pregovori su trajali od 29. siječnja do 22. veljače 2019. a zaključeni su 19. ožujka 2019. Dogovor se sastoji od uključivanja dviju tarifnih stavki, KN 0207.13.70 i KN 0207.14.70, u postojeću carinsku kvotu od 18 400 tona i povećanja na 20 000 tona u 2021. (redni broj 09.4273), pri čemu će se veličina carinske kvote povećati za 50 000 tona. Time bi se na uvoz pod tarifnim stavkama KN 0207.13.70 i KN 0207.14.70 koji premašuje carinsku kvotu počele primjenjivati stope carine od 100,8 €/100 kg neto mase utvrđene prema načelu najpovlaštenije nacije. 
               
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  Prijedlogom se uspostavlja stabilno i predvidljivo okruženje za trgovinu mesom peradi te osigurava razumno i umjereno povećanje trgovine s Ukrajinom. To je u skladu s ciljem slobodne i poštene trgovine iz članka 3. stavka 5. Ugovora o Europskoj uniji te s ciljem skladnog razvoja svjetske trgovine iz članka 206. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU).
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Prethodno opisani ciljevi u skladu su sa zajedničkom poljoprivrednom politikom, a posebno s njezinim ciljevima na temelju članka 39. UFEU-a, koji uključuju stabilizaciju tržišta.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Članak 207. u vezi s člankom 218. stavkom 4. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
               
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               
                  U skladu s člankom 5. stavkom 3. UEU-a načelo supsidijarnosti ne primjenjuje se u područjima isključive nadležnosti EU-a. Zajednička trgovinska politika navodi se kao jedno od područja u isključivoj nadležnosti Unije iz članka 3. UFEU-a. Ta politika uključuje pregovaranje o trgovinskim sporazumima u skladu s, među ostalim, člankom 207. UFEU-a.
               
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               
                  Prijedlog je u skladu s načelom proporcionalnosti. Naime, izmjena carinskih stopa i koncesija za carinske kvote za meso peradi i proizvode od mesa peradi navedene u Sporazumu o pridruživanju jedini je način da se riješi prethodno opisani problem i tako ostvari cilj ovog prijedloga.
               
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Odluka Vijeća Europske unije.
               
            
         
         
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
            
            
               •Ex-post evaluacija/provjera primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               
                  Razni dionici, posebno predstavnici europskog sektora mesa peradi, obavijestili su Komisiju o zabrinutosti zbog uvoza navedene nove vrste komada mesa peradi, koja se uglavnom sastoji od prsa peradi, iz Ukrajine u Uniju. Komisija je pomno pratila uvoz mesa peradi iz Ukrajine te je temeljito analizirala tvrdnje dionika o tom pitanju.
               
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnih znanja
            
            
               
                  Komisija je bila u kontaktu s raznim zainteresiranim stranama koje su iznijele mišljenja o konkretnim spornim pitanjima u pogledu pristupa tržištu povezanima s bescarinskim uvozom mesa peradi iz Ukrajine.
               
            
            
               •Procjena učinka
            
            
               
                  Ovaj prijedlog nije potkrijepljen procjenom učinka. Kako je objašnjeno u odjeljku „Razlozi i ciljevi prijedloga”, bescarinski uvoz nove vrste komada peradi ubrzano raste. Budući da takav uvoz ne podliježe količinskim ograničenjima, mogao bi, ako se ne promijeni trgovinski režim koji se primjenjuje na njega, ugroziti zaštitu u obliku carinskih kvota koja je Sporazumom o pridruživanju predviđena za prsa peradi i tako narušiti osjetljivu ravnotežu na tržištu mesa peradi EU-a. Stoga se hitno mora pronaći rješenje za tu situaciju. Komisija je zaprimila brojna pisana pitanja zastupnika u Europskom parlamentu i predstavnika europskog sektora mesa peradi u kojima se zahtijeva da se poduzmu mjere za rješavanje tog problema.
               
               
                  Vrijednost uvoza u EU pod dvjema tarifnim stavkama, KN 0207 13 70 i KN 0207 14 70, tijekom cijelih kalendarskih godina 2016. i 2017. dosegnula je ukupni iznos od 43,9 milijuna EUR. To je 23,9 % ukupnog uvoza mesa peradi iz Ukrajine u EU tijekom 2016. i 2017. te 1,1 % ukupnog uvoza mesa peradi u EU iz svih trećih zemalja u te dvije kalendarske godine. U 2018. vrijednost uvoza porasla je na 91,4 milijuna EUR.
               
               
                  Ovim se prijedlogom trenutačni bescarinski uvoz pod tarifnim stavkama KN 0207 13 70 i KN 0207 14 70, „ostali komadi, svježi ili zamrznuti” uključuje u postojeću carinsku kvotu za uvoz peradi iz Ukrajine i za te dvije stavke ponovno uvodi carina utvrđena prema načelu najpovlaštenije nacije. To znači da će se Sporazumom o pridruživanju stabilizirati postojeći uvoz mesa peradi iz Ukrajine u EU bez dodatnih posljedica za bilateralnu trgovinu.
               
            
            
               •Primjerenost propisa i pojednostavljivanje
            
            
               
                  Nije relevantno.
               
            
            
               •Temeljna prava
            
            
               
                  Prijedlog neće imati posljedice za zaštitu temeljnih prava.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               
                  Prijedlog neće utjecati na proračun EU-a u obliku izgubljenih prihoda od carina.
               
            
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               
                  Komisija će nastaviti pomno pratiti uvoz mesa peradi iz trećih zemalja.
               
            
         
         
            
               2019/0131 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 3. i članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 5., 
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane,
                  1
                („Sporazum o pridruživanju”) stupio je na snagu 1. rujna 2017.
            
            
               (2)Nova vrsta komada mesa peradi sastoji se od tradicionalnih prsa s nadlaktičnim kostima krila i može se, nakon minimalne prerade u Uniji, stavljati na tržište u Uniji kao prsa peradi. Neograničeni uvoz takvih komada, kojih je 2018. iz Ukrajine uvezeno 55 500 tona, mogao bi stoga ugroziti uvjete prema kojima se tradicionalni komadi prsa peradi mogu uvoziti u Uniju na temelju Sporazuma o pridruživanju, osobito količinska ograničenja u obliku carinske kvote.
            
            
               (3)Vijeće je 20. prosinca 2018. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Ukrajinom s ciljem izmjene trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvoda od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju. Pregovori su uspješno završeni 19. ožujka 2019. Stoga bi trebalo u ime Unije potpisati Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju („Sporazum”), podložno njegovu kasnijem sklapanju.
            
            
               (4)Kako bi se brzo uklonio rizik od potencijalno neograničenog bescarinskog uvoza tih komada peradi, Sporazum bi trebalo primijeniti privremeno,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Potpisivanje Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju („Sporazum”) odobrava se u ime Unije, podložno sklapanju Sporazuma.
            
            
               Tekst Sporazuma koji se potpisuje priložen je ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Glavno tajništvo Vijeća izdaje, za osobu ili osobe koje odredi pregovarač Sporazuma, instrument sa svim potrebnim ovlastima za potpisivanje Sporazuma, podložno njegovu sklapanju.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Sporazum se primjenjuje privremeno od prvog dana mjeseca nakon dana na koji depozitar zaprimi:
            
         
         
            
               –
                     obavijest Unije o završetku postupaka potrebnih u tu svrhu; i
            
            
               –
                     obavijest Ukrajine o završetku ratifikacije u skladu s njezinim postupcima i primjenjivim zakonodavstvom, 
            
            
               ovisno o tome koji je datum kasniji, do njegova stupanja na snagu.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 161, 29.5.2014., str. 3.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 12.6.2019.
            COM(2019) 268 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane
            
               
         
         
            
               Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ukrajine o izmjeni trgovinskih povlastica za meso peradi i proizvode od mesa peradi predviđenih Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane
            
            
               Pismo Europske unije
            
            
               Poštovani,
            
            
               čast mi je pozvati se na pregovore između Europske unije i Ukrajine („stranke”) o trgovinskim povlasticama za određeno meso peradi i proizvode od mesa peradi koji su završeni 19. ožujka 2019.
            
            
               U pregovorima je postignut sljedeći sporazum:
            
            
               (1)u točki A Dodatka Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane („Sporazum”), unos „Meso peradi i proizvodi od mesa peradi” zamjenjuje se sljedećim: 
            
            
                     
                        Meso peradi i proizvodi od mesa peradi 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        0207.11.(30-90) 
                     
                     
                        0207.12.(10-90) 
                     
                     
                        0207.13.(10-20-30-50-60-70-99)* 
                     
                     
                        0207.14.(10-20-30-50-60-70-99)* 
                     
                     
                        0207.24.(10-90) 
                     
                     
                        0207.25.(10-90)
                     
                     
                        0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 
                     
                     
                        0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)
                     
                     
                        0207.32.(15-19-51-59-90) 
                     
                     
                        0207.33.(11-19-59-90) 
                     
                     
                        0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 
                     
                     
                        0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 
                     
                     
                        0210.99.(39) 
                     
                     
                        1602.31.(11-19-30-90) 
                     
                     
                        1602.32.(11-19-30-90) 
                     
                     
                        1602.39.(21) 
                     
                  
                  
                     
                        50 000 tona godišnje izraženo u neto masi + 18 400 tona godišnje izraženo u neto masi uz postupno povećanje od 800 tona godišnje izraženo u neto masi u 2020. i 2021. 
                     
                     
                     
                        + 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi (samo za oznaku KN 0207.12.(10-90)) 
                     
                     
                  
               
               *
                     Radi jasnoće, tarifne stavke 0207.13.70 i 0207.14.70 navedene u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma podliježu carinskoj kvoti utvrđenoj u trećem stupcu „Količina”;
            
            
               (2)u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma tekst u četvrtom stupcu „Kategorija postupnog snižavanja” zamjenjuje se tekstom „50 000 tona godišnje izraženo u neto masi + 18 400 tona godišnje izraženo u neto masi uz postupno povećanje od 800 tona godišnje izraženo u neto masi u 2020. i 2021.” za sljedeće tarifne stavke iz KN 2008:
            
            
               0207.11.(30-90) 
            
            
               0207.13.(10-20-30-50-60-70-99) 
            
            
               0207.14.(10-20-30-50-60-70-99) 
            
            
               0207.24.(10-90) 
            
            
               0207.25.(10-90)
            
            
               0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 
            
            
               0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)
            
            
               0207.32.(15-19-51-59-90) 
            
            
               0207.33.(11-19-59-90) 
            
            
               0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 
            
         
         
            
               0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 
            
            
               0210.99.(39) 
            
            
               1602.31.(11-19-30-90) 
            
            
               1602.32.(11-19-30-90) 
            
            
               1602.39.(21); 
            
            
               (3)u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma za tarifnu stavku 0207.12.(10-90) iz KN 2008 tekst u četvrtom stupcu „Kategorija postupnog snižavanja” zamjenjuje se tekstom „50 000 tona godišnje izraženo u neto masi + 18 400 tona godišnje izraženo u neto masi uz postupno povećanje od 800 tona godišnje izraženo u neto masi u 2020. i 2021. + 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi”;
            
            
               (4)za preostali dio kalendarske godine u kojoj ovaj sporazum stupi na snagu dodatna količina od 50 000 tona koja se dodaje postojećoj kvoti za meso peradi i proizvode od mesa peradi utvrđenoj u Sporazumu izračunava se u proporcionalnom odnosu; 
            
            
               (5)carina prema načelu najpovlaštenije nacije od 100,8 EUR/100 kg utvrđene za tarifne stavke 0207.13.70 i 0207.14.70 u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma primjenjuje se na uvoz iznad ukupne carinske kvote za meso peradi i proizvode od mesa peradi iz točke (1).
            
            
               Ovaj sporazum stupa na snagu prvog dana mjeseca nakon dana na koji depozitar zaprimi posljednju obavijest o instrumentu odobrenja ili ratifikacije koji su stranke razmijenile. 
            
            
               Ovaj sporazum primjenjuje se privremeno od prvog dana mjeseca nakon dana na koji depozitar zaprimi:
            
            
               –obavijest Unije o završetku postupaka potrebnih u tu svrhu; i
            
            
               –obavijest Ukrajine o završetku ratifikacije u skladu s njezinim postupcima i primjenjivim zakonodavstvom,
            
            
               ovisno o tome koji je datum kasniji.
            
            
               Bio bih Vam zahvalan kad biste potvrdili suglasnost Ukrajine s prethodno navedenim.
            
            
               Primite izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               Za Europsku uniju
            
            
               B. Pismo Ukrajine
            
            
               Poštovani,
            
            
               čast mi je potvrditi primitak Vašeg pisma od [umetnuti datum pisma] koje glasi kako slijedi: 
            
         
         
            
               „čast mi je pozvati se na pregovore između Europske unije i Ukrajine („stranke”) o trgovinskim povlasticama za određeno meso peradi i proizvode od mesa peradi koji su završeni 19. ožujka 2019.
            
            
               U pregovorima je postignut sljedeći sporazum:
            
            
               (1)u točki A Dodatka Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane („Sporazum”), unos „Meso peradi i proizvodi od mesa peradi” zamjenjuje se sljedećim:
            
            
                     
                        Meso peradi i proizvodi od mesa peradi 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        0207.11.(30-90) 
                     
                     
                        0207.12.(10-90) 
                     
                     
                        0207.13.(10-20-30-50-60-70-99)* 
                     
                     
                        0207.14.(10-20-30-50-60-70-99)* 
                     
                     
                        0207.24.(10-90) 
                     
                     
                        0207.25.(10-90)
                     
                     
                        0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 
                     
                     
                        0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)
                     
                     
                        0207.32.(15-19-51-59-90) 
                     
                     
                        0207.33.(11-19-59-90) 
                     
                     
                        0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 
                     
                     
                        0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 
                     
                     
                        0210.99.(39) 
                     
                     
                        1602.31.(11-19-30-90) 
                     
                     
                        1602.32.(11-19-30-90) 
                     
                     
                        1602.39.(21); 
                     
                  
                  
                     
                        50 000 tona godišnje izraženo u neto masi + 18 400 tona godišnje izraženo u neto masi uz postupno povećanje od 800 tona godišnje izraženo u neto masi u 2020. i 2021. 
                     
                     
                     
                        + 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi (samo za oznaku KN 0207.12.(10-90)) 
                     
                     
                  
               
               *
                     Radi jasnoće, tarifne stavke 0207.13.70 i 0207.14.70 navedene u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma podliježu carinskoj kvoti utvrđenoj u trećem stupcu „Količina”;
            
            
               (2)u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma tekst u četvrtom stupcu „Kategorija postupnog snižavanja” zamjenjuje se tekstom „50 000 tona godišnje izraženo u neto masi + 18 400 tona godišnje izraženo u neto masi uz postupno povećanje od 800 tona godišnje izraženo u neto masi u 2020. i 2021.” za sljedeće tarifne stavke iz KN 2008:
            
            
               0207.11.(30-90) 
            
            
               0207.13.(10-20-30-50-60-70-99) 
            
            
               0207.14.(10-20-30-50-60-70-99) 
            
            
               0207.24.(10-90) 
            
            
               0207.25.(10-90)
            
            
               0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 
            
            
               0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)
            
            
               0207.32.(15-19-51-59-90) 
            
            
               0207.33.(11-19-59-90) 
            
            
               0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 
            
            
               0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 
            
            
               0210.99.(39) 
            
            
               1602.31.(11-19-30-90) 
            
            
               1602.32.(11-19-30-90) 
            
         
         
            
               1602.39.(21); 
            
            
               (3)u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma za tarifnu stavku 0207.12.(10-90) iz KN 2008 tekst u četvrtom stupcu „Kategorija postupnog snižavanja” zamjenjuje se tekstom „50 000 tona godišnje izraženo u neto masi + 18 400 tona godišnje izraženo u neto masi uz postupno povećanje od 800 tona godišnje izraženo u neto masi u 2020. i 2021. + 20 000 tona godišnje izraženo u neto masi”;
            
            
               (4)za preostali dio kalendarske godine u kojoj ovaj sporazum stupi na snagu dodatna količina od 50 000 tona koja se dodaje postojećoj kvoti za meso peradi i proizvode od mesa peradi utvrđenoj u Sporazumu izračunava se u proporcionalnom odnosu;
            
            
               (5)carina prema načelu najpovlaštenije nacije od 100,8 EUR/100 kg utvrđene za tarifne stavke 0207.13.70 i 0207.14.70 u tarifnim rasporedima EU-a u Prilogu I.-A Poglavlju 1. Glave IV. Sporazuma primjenjuje se na uvoz iznad ukupne carinske kvote za meso peradi i proizvode od mesa peradi iz točke (1).
            
            
               Ovaj sporazum stupa na snagu prvog dana mjeseca nakon dana na koji depozitar zaprimi posljednju obavijest o instrumentu odobrenja ili ratifikacije koji su stranke razmijenile. 
            
            
               Ovaj sporazum primjenjuje se privremeno od prvog dana mjeseca nakon dana na koji depozitar zaprimi:
            
            
               –obavijest Unije o završetku postupaka potrebnih u tu svrhu; i
            
            
               –obavijest Ukrajine o završetku ratifikacije u skladu s njezinim postupcima i primjenjivim zakonodavstvom,
            
            
               ovisno o tome koji je datum kasniji.”
            
            
               Čast mi je potvrditi da je Ukrajina suglasna sa sadržajem tog pisma.
            
            
               Primite izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
            
            
               Sastavljeno u Kijevu
            
            
               Za Ukrajinu