CELEX: 51983PC0279
Language: el
Date: 1983-05-20
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2057/82 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ασκούνται από σκάφη των Κρατών μελών (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 279
Vol. 1983/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                                                      ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                                COΜ(83) 279 τ ε λ ι κ ό
                                                                 Βρυξέλλες,        20 Μαίου 1983
                           ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                 γ ι α τροποποίηση τ ο υ κ α ν ο ν ι σ μ ο ύ (ΕΟΚ) α ρ ι θ .       2057/82
    π ε ρ ί θεσπίσεως ο ρ ι σ μ έ ν ω ν μέτρων ε λ έ γ χ ο υ των α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν  δραστηριοτήτων
                          που α σ κ ο ύ ν τ α ι  από σκάφη των Κρατών μελών
                      ( υ π ο β λ η θ ε ί σ α από τ η ν Επιτροπή στο Σ υ μ β ο ύ λ ι ο )
COΜ(83) 279    τελικό
 ---pagebreak---                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
  Επειδή δ ε ν υπάρχει μ ι α αντιπρόσωπεΓα όπως προβλέπονταν από τ ο ν κ α τ ά λ ­
  ληλο βασική κανονισμό, τ ο άρθρο 43 τ η ς Συνθήκης τ η ς Ρώμης υπήρξε η νομική
  βάση τ ο υ κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 2057/82 τ ο υ Συμβουλίου τ η ς 29.6.1982
  "περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν δραστηριοτήτων
 που ασκούνται από τ α πλοία των Κρατών μελών. Εξάλλου γ ι α τ ι ς λ ε π τ ο μ έ ρ ε ι ε ς
 εφαρμογής ορισμένων άρθρων τ ο υ ί δ ι ο υ κανονισμού χρειάστηκε να ληφθεί ως
 βάση η δ ι α δ ι κ α σ ί α που προβλέπεται στο άρθρο 33 τ ο υ κανονισμού (ΕΟΚ)
 α ρ ι θ . 3796/81 τ ο υ Συμβουλίου τ η ς 29.12.1981 "περί κοινής οργανώσεως,της
 αγοράς στον τ ο μ έ α των α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν προϊόντων.
 Η πρόσφατη θέσπιση τ ο υ κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ .                      170/83 του Συμβουλίου τ η ς
 25ης Ι α ν ο υ α ρ ί ο υ 1983 "περί θεσπίσεως κ ο ι ν ο τ ι κ ο ύ καθεστώτος διατηρήσεως
 και δ ι α χ ε ι ρ ί σ ε ω ς των α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν πόρων, ε π ι τ ρ έ π ε ι στο ε ξ ή ς , η θέσπιση
 των μέτρων ελέγχου να β α σ ί ζ ε τ α ι στα άρθρο 10 τ ο υ κανονισμού α υ τ ο ύ .
Ό σ ο ν αφορά τ ι ς λ ε π τ ο μ έ ρ ε ι ε ς εφαρμογής τ ο υ κανονισμού που αφορά τ ο ν έ λ ε γ χ ο ,
 μπορεί τώρα να γ ί ν ε τ α ι       προσφυγή στη δ ι α δ ι κ α σ ί α που προβλέπεται στο άρθρο
 14 τ ο υ νέου βασικού κανονισμού. Ε ί ν α ι               κσομδνως σκόπιμο να προσαρμοστούν
 προς αυτή τ η ν κατεύθυνση ο ι ε ν λόγω δ ι α τ ά ζ ε ι ς .
 ---pagebreak---                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     γ ι α τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ .            2057/82
                     περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των α λ ι ε υ ­
                     τικών δραστηριοτήτων που ασκούνται από σκάφη των
                     Κρατών μελών. *
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη γ ι α την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                        Κοινότητας,
τ ο ν κανονισμό (ΕΟΚ) α ρ ι θ .         170/83 τ ο υ Συμβουλίου τ η ς 25ης Ι α ν ο υ α ρ ί ο υ 19Θ3
περί θεσπίσεως κοινοτικού" καθεστώτος διατηρήσεως και δ ι α χ ε ι ρ ί σ ε ω ς των
α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν πόρων ( 1 ) ,  και ιδίως τ ο άβθρα 11 "
τ η ν πρόταση τ η ς Επιτροπής*
Εκτιμώντας          :
ό τ ι τ ο άρθρο 10 τ ο υ κ α ν ο ν ι σ μ ο ί  (ΕΟΚ) α ρ ι θ .   170/83 προβλέπει τ η ν θέσπιση
μέτρων ε λ έ γ χ ο υ , γ ι α να ."εξασφαλίζεται      η τήρηση των κ ο ι ν ο τ ι κ ώ ν δ ι α τ ά ξ ε ω ν που
αφορούν τ η           διατήρηση*
ότι      παρόμοια μ έ τ ρ α έχουν ήδη λ η φ θ ε ί μ ε τ ο ν κανονισμό (ΕΟΚ) α ρ ι θ .              2057/82
τ ο υ Συμβουλίου (2)'           ό τ ι όσον αφορά τ η ν έγκριση      των λεπτομερειών             εφαρμογής,
το άρθρο·! 13 αυτού του κανονιαμαύ βασίστηκε κ α τ ' α ν ά γ κ η στο άρθρο 33
τ ο υ κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981, περί
 κ ο ι ν ή ς οργανώσεως            αγοράς στον τ ο μ έ α των α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν προϊόντων          (3)
ε π ε ι δ ή δ ε ν υπάρχει άλλος κατάλληλος β α σ ι κ έ ς κανονισμός* ό τ ι πρέπει να
γίνεται          στο ε ξ ή ς αναφορά στη δ ι α δ ι κ α σ ί α παυ προβλέπεται στο άρθρο 14 τ α υ
 κανονισμού (ΕΟΚ.) α ρ ι Β .         170/83 τ ο υ Συμβουλίου*
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ι
   l i ΕΕ α ρ ι θ . L 24 τ η ς 2 7 . 1 . 1 9 8 3 , σ . 1
 Ì 2) ΕΕ α ρ ι θ . L 220 τ η ς 2 9 . 7 , 1 9 8 2 , σ . 1
   3) ΕΕ α ρ ι θ . L 379 τ η ς 3 1 , 1 2 . 1 9 8 1 , σ . 1
 ---pagebreak---                                         ΑρΒρο         1
Το άρθρο 13 τ ο υ κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 2067/82 α ν τ ι καθΓσταται αττδ τ ο ακόλουθα
κείμενο      :
""Αρθρο 13
Οι λ ε π τ ο μ έ ρ ε ι ε ς εφαρμογής των Αρθρων 3 έως 10 τ ο υ παρόντος κανονισμού θ ε σ π ί ­
ζ ο ν τ α ι σύμφωνα μ ε τ η δ ι α δ ι κ α σ ί α που προβλέπεται στο άρθρο 14 τ ο υ κανονισμού
(ΕΟΚ) α ρ ι θ .      170/83 του Συμβουλίου τ η ς 25ης Ιανουαρίου 19Β3 περί θεσπίσεως κοινοτικού
καθεστώτος διατηρήσεως και δ ι α χ ε ι ρ ί σ ε ω ς των α λ ι ε υ τ ι κ ώ ν πύρων ( ι ) .
(1) ΕΕ αριθ.        24 της 27.1.1983 , σ. 1 "
0 πάρων κανονισμύς α ρ χ ί ζ ε ι        να ισχύει τ η ν τ ρ ί τ η ημέρα απ6 τ η δημοσίευση τ ο υ "
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός ε ί ν α ι        δ ε σ μ ε υ τ ι κ ό ς ως προς όλα τ α μέρη τ ο υ και ισχύει   άμεσα
σε κδθε Κρότος μ έ λ ο ς .
                                                                                  Γ ι α τ ο Συμβούλιο
Έγινε στι ς Βρυξέλλες,
                                                                                   0 Πρόεδρος