CELEX: 31989R2880
Language: el
Date: 1989-09-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2880/89 της Επιτροπής της 26ης Σεπτεμβρίου 1989 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα

Αριθ. L 277/ 14                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 27. 9. 89
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2880/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 26ης Σεπτεμβρίου 1989
                   σχετική με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
                   αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως
                                            και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
Έχοντας υπόψη :                                                           ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                      παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
Κοινότητας                                                                 Νοεμβρίου 1988,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της                  —    περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                       κατέχονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάεως
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ -                   και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1989,
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 57 1 /89 (2), και ιδίως            —   περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
το άρθρο 7 παράγραφος 3,                                                  σκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρεμ­
Εκτιμώντας:                                                               βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουα­
                                                                          ρίου 1989,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της                —   περίπου 1 100 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
5ης Σεπτεμβρίου 1984 που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέ­                   ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβά­
ρειες εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατε­                       σεως του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί
ψυγμένου βοείου κρέατος που κατέχεται από οργανισμούς                     πριν από την 1η Απριλίου 1989,
παρεμβάσεως (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), προβλέπει τη δυνατό­               —   περίπου 650 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
τητα εφαρμογής της διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδο­                     ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
χικές φάσεις, όταν πωλείται βόειο κρέας από αποθέματα                     παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
στην παρέμβαση ·                                                           Ιανουαρίου 1989,
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαν­                  —   περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
τικό απόθεμα κρεάτων παρέμβασης· ότι, λαμβάνοντας                          κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και
υπόψη τις υψηλές δαπάνες αποθηκεύσεως θα πρέπει να                        αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1989,
αποφευχθεί παράταση της αποθηκεύσεως· ότι με την                      —   περίπου 400 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
παρούσα κατάσταση της αγοράς είναι δυνατόν να διατε­                       κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
θεί ένα μέρος των κρεάτων αυτών για μεταποίηση στην                        και αγοράστηκαν πριν από την 1η Απριλίου 1989.
Κοινότητα ·                                                           2. Οι οργανισμοί περεμβάσεως που αναφέρονται στην
ότι είναι σκόπιμο να πραγματοποιηθεί η πώληση αυτή                    παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των
βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ.                        οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη .
2539/84, ( ΕΟΚ) αριθ. 569/88 (5), όπως τροποποιήθηκε                  3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2848/89 (6), και              κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, ( ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και
(ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε από τον                   (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και τις διατάξεις του παρόντος κανο­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3988/87 (8), προβλέποντας                       νισμού.
συγχρόνως ορισμένες παρακκλιτικές διατάξεις οι οποίες
είναι αναγκαίες κυρίως λόγω του προορισμού των εν                     4. Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται
λόγω προϊόντων                                                        στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                  2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα I.
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης                    5. Λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες φθάνουν
Βοείου Κρέατος                                                        στους σχετικούς οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                       στις 2 Οκτωβρίου 1989, ώρα 12.00.
                                                                      6. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους
                              Άρθρο 1                                  τόπους που βρίσκονται αποθηκευμένατα προϊόντα είναι
 1 . Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση                   δυνατόν να λαμβάνονται από τους ενδιαφερόμενους και
μέσα στην Κοινότητα, των εξής ποσοτήτων βοείου                         τις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
κρέατος :
— περίπου 3 000 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχον­                                            Άρθρο 2
     ται από το γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και
     αγοράστηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1989,                      1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και
                                                                       2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά ή
                                                                       ενδεχομένως η αίτηση αγοράς:
(') ΕΕ  αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(*) ΕΕ  αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43.                              α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή
(J) ΕΕ  αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.                                 φυσικό πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον
(4) ΕΕ  αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                                μηνών εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποι­
(5) ΕΕ  αριθ. L 55 της 1 . 3. 1988, σ. 1 .                                 ήσεως με σκοπό την παρασκευή προϊόντων που περιέ­
(«) ΕΕ  αριθ. L 274 της 23. 9. 1989, σ. 9.
(') ΕΕ  αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, α 60.                                χουν βόειο κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο στο
C)  ΕΕ  αριθ. L 376 της 31 . 12. 1987, σ. 31 .                             δημόσιο βιβλίο ενός κράτους μέλους·
 ---pagebreak--- 27 . 9. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                     Αριθ. L 277/ 15
β) πρέπει να συνοδεύεται :                                    βώσεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέν­
                                                             των και των μεταποιηθέντων.
     — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
        που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
        ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του                                 Άρθρο 3
        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, εντός της προθε­      1 . Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
        σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1        παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 καθο­
        του ίδιου κανονισμού,                                 ρίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
     — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων        2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
        που 3α μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.       παράγραφος 3 στοιχειό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                             2539/84 καθορίζεται σε :
2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
δύνανται να αναθέτουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα          — 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια ημιμό­
προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή o εντολο­             ρια με κόκαλα,
δόχος υποβάλλει τις προσφορές ή ενδεχομένως τις αιτή­        — 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
σεις αγοράς των αιτούντων που αντιπροσωπεύει.                     κόκαλα.
3 . Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται                                   Άρθρο 4
στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προο­        O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 2 Οκτωβρίου
ρισμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως εν όψει εξακρι­       Ιανουαρίου 1989.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
                  κάθε κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 1989.
                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 277/ 16                                                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                           27. 9. 89
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX / — ANNEXE 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Estado miembro                                                       Productos                                       Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
                Medlemsstat                                                       Produkter                                          Mængde (tons)                        Mindstepriser i ECU/ton (1)
               Mitgliedstaat                                                     Erzeugnisse                                        Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
              Κράτος μέλος                                                        Προϊόντα                                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο ( 1 )
               Member State                                                        Products                                        Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
               État membre                                                         Produits                                         Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimes en ecus par tonne (')
              Stato membro                                                          Prodotti                                       Quantità (tonnellate)       Prezzi mimmi espressi in ECU per tonnellata (')
                   Lid-Staat                                                      Produkten                                         Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
              Estado-membro                                                        Produtos                                       Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada ('
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con
       osso — Vlees met been — Carne com osso
       Bundesrepublik                            — Vorderviertel, stammend von :
        Deutschland                                     Kategorien A/C, Klassen U, R, O                                                   3 000                                      1 550
       Ireland                                   — Forequarters, from :
                                                        Category C, class U, R» O                                                         1000                                       1 550
        Nederland                                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                                        Categorie A, klasse R                                                               500                                      1 500
        France                                   — Quartiers avant, provenant de :
                                                        catégories A / C, classes U, R, O                                                   500                                      1 550
 b) Carne               deshuesada (') — Udbenet kød (') —                                                    Fleisch           ohne    Knochen (') — Αποστεωμένο            κρέας (') —         Boned     beef (') —
       Viande désossée (') — Carni senza osso (') — Vlees zonder been (') — Carne desossada (')
        France                                    — Catégorie A / Catégorie C :
                                                        Caisse B                                                                            664                                      1 800
        Ireland                                   — Category C :
                                                        Briskets                                                                            400                                      2100
        United Kingdom                          — Category C :
                                                        Clod and sticking                                                                   200                                      2 500
                                                        Pony                                                                                300                                      2 600
                                                        Shins and shanks                                                                      50                                     2 200
                                                        Thin flanks                                                                           35                                      1 500
                                                        Flanks (Plate)                                                                        50                                      1 500
                                                        Briskets                                                                            400                                      2100
\                                                       Striploin flankedge                                                                   65                                      1 100
        Danmark                                   — Kategori A / Kategori C:                                                    Il
                                                        Bryst og slag                                                                       300                                       1 800
                                                        Øvrigt kød af forfjerdinger                                                         700                                       2 500
  (') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
  (') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί ton καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 καράγραφος 1 του κανονισμού (E0K) αριθ. 2173/79.
  (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation PC) No 2173/79.
  (') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe I du règlement (CEE) n° 2173/79.
  (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del reglamento (CEE) n. 2173/79.
  (') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (') Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 27 . 9. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Aρι9. L 277/ 17
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO
                                                    II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
           Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies
           — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                 interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
           DANMARK :                    Direktoratet for Markedsordningerne
                                        EF-Direktoratet
                                        Frederiksborggade 18
                                        DK-1360 København Κ
                                        tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
           BUNDESREPUBLIK               Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND                  Referat 313 — Adickesallee 40
                                        D-6000 Frankfurt am Main 18
                                        Tel. (06 1 1 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 41 1 156 / 41 1 727
                                        Tel. 0 69 / 15 64(0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
           FRANCE :                     OFIVAL
                                        Tour Montparnasse
                                        33, avenue du Maine
                                        75755 Paris Cedex 15
                                        Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                     Department of Agriculture and Food
                                        Agriculture House
                                         Kildare Street
                                         Dublin 2
                                        Tel. (01 ) 78 90 1 1 , =ext. 22 78
                                        Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                        Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                         Burg. Kessenplein 3
                                         Postbus 960
                                         6430 AL Hoensbrœk
                                         Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
            UNITED KINGDOM :             Intervention Board for Agricultural Produce
                                         Fountain House
                                         2 Queens Walk
                                         Reading RG1 7QW
                                         Berkshire
                                         T«. (0734) 58 36 26
                                         Τelex 848 302