CELEX: 52007PC0122
Language: et
Date: 2007-03-20
Title: Ettepanek Nõukogu määrus millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0122

Ettepanek Nõukogu määrus millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta  /* KOM/2007/0122 lõplik - CNS 2007/0045 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 20.3.2007KOM(2007) 122 lõplik2007/0045 (CNS)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST-  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidNõukogu 13. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 1995/2006 finantsmäärusesse lisatud nõudes avaldada teave ühenduse fondidest abi saajate kohta nähakse ette vajalike üksikasjade sätestamine asjakohastes valdkondlikes eeskirjades. Selle kohustuse täitmiseks on vaja muuta nõukogu määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta. Käsitletakse ka mitmeid kõnealuse määruse tõhusa kohaldamisega seotud tähtsaid küsimusi.Seepärast on käesolevasse ettepanekusse lisatud järgmised punktid:1. Teabe avaldamine Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) abi saajate kohtaPõhimõtteliselt hõlmab see järgmist:-  EAGFi kulude puhul jagunemine otsemaksete ja muu rahastamise vahel,-  EAFRDi kulude puhul kogu avalikust sektorist saadud abi kogusumma,-  iga-aastane tagantjärele avaldamine eelarveaasta kohta,-  avaldamine hõlmab EAFRDi kulude puhul alates 1. jaanuarist 2007 kantud kulusid ja EAGFi kulude puhul alates 16. oktoobrist 2007. kantud kulusid,-  liikmesriigid avaldavad teabe riiklikul tasandil.Üksikasjad tuleks sätestada rakenduseeskirjades, mille komisjon vastu võtab.Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1974/2006 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad)[1] VI lisas on sätestatud nõue liikmesriikide korraldusasutustele avaldada igal aastal alates aastast 2008 (elektrooniliselt või muul viisil) maaelu arengu programmide raames toetuse saajate nimekirja, tegevuste nimetused ja tegevustele eraldatud riiklike osamaksete summad. Nende andmete avaldamise alguskuupäev on nüüd siiski asendatud määruses (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (muudetud määrusega (EÜ) nr 1995/2006), milles nõutakse kõnealusest fondist toetuse saajate andmete avaldamist alates 1. jaanuarist 2007.2. Liikmesriikidele makstavate igakuiste maksete ja vahemaksete vähendamine ja peatamineArtiklite 17 ja 27 alusel kehtestatud praegune mehhanism ei võimalda hästi hakkama saada olukorras, kus riikliku kontrollisüsteemi põhikomponendid puuduvad või need ei ole pikka aega tõhusalt toiminud ning lähitulevikus ei ole paranemist ette näha. Seepärast tehakse ettepanek kehtestada uus mehhanism, mille raames komisjon oleks volitatud, kuid mitte kohustatud, vähendama või peatama makseid. See mehhanism käivitataks ainult juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:-  komisjon on juba kaks korda kohaldanud finantskorrigeerimist sama meetme suhtes ja samal põhjusel;-  kõnealuse kontrollisüsteemi üks või enam põhikomponenti on puudu või ei toimi avastatud puuduste tõsiduse või järjepideva esinemise tõttu;-  komisjon on seisukohal, et liikmesriik ei ole täitnud komisjoni soovitust olukorra parandamiseks ega ole tal ka võimalik lähemas tulevikus kõnealuseid puudusi likvideerida või ta ei tee seda.Peatamine või vähendamine järgneb liikmesriigile saadetud hoiatuskirjale. Maksete peatamise või vähendamise ajavahemiku kestuse maksete suhtes, mis tehakse pärast otsuse vastuvõtmist, määrab komisjon ilma asjaomast menetlust igas kuus kordamata.3. Kõnealuse määruse artikli 31 lõike 5 muutmine (erandid nn 24 kuu reeglist)Määruse (EMÜ) nr 4045/89 kohaselt peavad liikmesriigid teatavate ühise põllumajanduspoliitika kulude üle tegema järelkontrolli. Kõnealuse määruse artikli 31 lõikes 4 sätestatud 24 kuu reegli sõnasõnaline järgimine takistab komisjonil liikmesriikide suhtes finantskorrektsioonide kohaldamist, kui need ei täida eespool nimetatud määruse kohaseid kontrollikohustusi, kuna pärast liikmesriikide läbiviidud kontrolli ei jää selleks piisavalt aega. Seetõttu tehakse ettepanek muuta kõnealuse määruse artikli 31 lõiget 5, et anda komisjonile piisavalt aega kontrollimiseks, kas liikmesriigid on täitnud määruse (EMÜ) nr 4045/89 kohaseid kontrollikohustusi, ja vajadusel kohaldada finantskorrektsioone.4. Komisjoni rakendusvolitused vastavalt artiklile 42On tehtud ettepanek kõnealust artiklit kohandada, et anda komisjonile võimalus vastu võtta üksikasjalikud eeskirjad kõigi kõnealuses määruses sätestatud õigusnormide kohta. Lisaks määrusesse uue läbipaistvust käsitleva artikli lisamisele on soovitatav rakendusvolitusi käsitlevas artiklis otseselt viidata läbipaistvust käsitlevale sättele, et anda komisjonile volitused üksikasjalike rakenduseeskirjade vastuvõtmiseks.5. Tehnilised kohandusedLõpuks on tehtud ettepanek mitme väiksema tehnilise probleemi lahendamiseks, mis käsitlevad peamiselt EAFRDi finantsjuhtimise ja struktuurifondide finantsjuhtimise vahelist sidusust ning sekkumismeetmete finantseerimist, kui kindlat summat ühiku kohta ei ole ette nähtud.-  Üldine taustIgakuiste maksete ja vahemaksete vähendamine on võimalik juba praegu kehtivate õigusaktide alusel. Ettepanekus käsitletud konkreetset olukorda silmas pidades on siiski põhjust paranduste tegemiseks. Läbipaistvust silmas pidades nõuavad uued õiguslikud arengud kõnealuse määruse kohandamist.-  Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormidNõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005 artiklid 17, 27 ja 42Määruse (EÜ) nr 1083/2006 artikli 105 lõige 3Nõukogu määruse (EÜ) nr 1605/2002 artikli 30 lõige 3 ja artikkel 53b.-  Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidegaEi kohaldata.KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE-  Konsulteerimine huvitatud isikutegaEi kohaldata, kuna käesolev ettepanek käsitleb põhiliselt liikmesriikide ja komisjoni vahelisi suhteid.-  Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamineVälisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.-  Mõju hindamineOlemasoleva nõukogu määruse muutmiseks tuleb vastu võtta nõukogu määrus.Muud kirjeldatud võimalused sellele eesmärgile ei vasta, kuna neil ei ole samasugust õiguslikku jõudu.ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG-  Kavandatud meetmete kokkuvõte-  Läbipaistvust käsitleva õigussätte lisamine,-  uus mehhanism liikmesriikidele ühise põllumajanduspoliitika raames tehtavate igakuiste ja vahemaksete vähendamiseks konkreetses olukorras,-  finantskorrektsiooni suurem kohaldatavus maksejärgsete kontrollimiste põhjal,-  tehnilised kohandused.-  Õiguslik alusEuroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 37 lõike 2 kolmas lõik.-  Subsidiaarsuse põhimõteEttepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.-  Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel.Vähendamisega seotud parandus võimaldab kohaldada menetlust, mis on suures osas kooskõlas olemasolevate menetlustega. Läbipaistvust käsitletakse käesolevas ettepanekus küllalt lihtsal tasemel, järgides liikmesriikidevahelist selleteemalist kokkulepet. Muus osas võimaldavad muudatused määruse (EÜ) nr 1290/2005 paremat täitmist.Piirkondlike ja kohalike ametiasutuste, majandusettevõtjate ja kodanike halduskoormus puudub. Liikmesriikide ja ühenduse halduskoormus on minimaalne ning finantskoormus ei ületa endist taset. Läbipaistvus nõuab liikmesriikidelt ja ühenduselt lisapingutuse tegemist.-  Õigusakti valikKavandatud õigusakt(id): määrus.Muud õigusaktid ei ole asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el:nõukogu määrus on vajalik seepärast, et muudatused on seotud nõukogu määrusega.EELARVELINE MÕJUEttepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet.TÄIENDAV TEAVE-  Kehtivate õigusaktide kehtetuks tunnistaminePuudub.Tuleb siiski märkida, et juba oma ettepanekus nõukogu määruse kohta, milles sätestatakse määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ettenähtud otsetoetuste vabatahtliku ümbersuunamise eeskirjad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005,[2] on komisjon teinud määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 42 muutmise ettepaneku, mis sarnaneb käesoleva ettepaneku artikli 1 lõikes 8 tehtavaga ja seega asendatakse käesoleva uue muudatusega.2007/0045 (CNS)EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 37 lõike 2 kolmandat lõiku,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,[3]olles konsulteerinud Euroopa andmekaitseinspektoriganing arvestades järgmist:1.  Kui tegemist on sekkumismeetmetega, mille puhul ei ole ühise turukorralduse raames kindlat summat ühiku kohta ette nähtud, tuleks sätestada rakenduseeskirjad, milles käsitletakse eelkõige rahastatavate summade määramise meetodit, toodete kokkuostuks vajalike rahaliste vahendite sidumisest tekkivate kulutuste rahastamist ning ladustamisest ja vajaduse korral töötlemistoimingutest tulenevate kulude rahastamist.2.  Võttes arvesse nõukogu otsusega 90/424/EMÜ (kulutuste kohta veterinaaria valdkonnas)[4] meetmete ja programmide iseloomu, tuleks sätestada, et nõuetekohaselt põhjendatud erandjuhtudel võib Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond rahastada selliste meetmete ja programmide läbiviimisel tekkinud haldus- ja personalikulusid.3.  Nõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005[5] artiklis 17 on sätestatud menetlus, mida komisjon peab järgima igakuiste maksete vähendamise või peatamise otsustamisel. Kõnealuse määruse artiklis 27 on sätestatud menetlus, mida tuleb järgida vahemaksete peatamise või vähendamise otsustamisel.4.  Määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 31 kohaselt otsustab komisjon ühenduse rahastamisest välja jäetavate summade suuruse, kui ta leiab, et asjaomased kulud on tehtud ühenduse eeskirju rikkudes. Ühenduse rahastamisest väljajätmise menetluse käigus soovitab komisjon asjaomasele liikmesriigile, mil viisil kohandada ühenduse õigusakte, et olukorda parandada. Kui liikmesriik ei suuda neid soovitusi rakendada, teeb komisjon edasised otsused kulude väljajätmiseks. Lisaks sellele võib teatavatel juhtudel järgneda otsus, et selliseid soovitusi lähitulevikus ei rakendata või ei taheta rakendada.5.  Määruse (EÜ) nr 1290/2005 artiklites 17 ja 27 sätestatud võimalus igakuiste maksete või vahemaksete peatamiseks või vähendamiseks ei kaitse sellistel tingimustel piisavalt ühenduse finantshuve. Sellest lähtuvalt peetakse kasulikuks kehtestada uus menetlus, mis võimaldaks komisjonil konkreetsetes olukordades peatada või vähendada makseid tõhusamal viisil.6.  Põllumajanduse valdkonnas põhjustaks maksete eelpeatamine või -vähendamine asjaomasele liikmesriigile tõsiseid finantstagajärgi. Lisaks oleks liikmesriigil ainult piiratud võimalused kaitsta oma seisukohta komisjoni ees, võrreldes vastavuskontrolli otsuse tegemise menetlusega. Kõnealustel põhjustel tuleks uut menetlust kasutada ainult sel juhul, kui asjaomase riigi kontrollisüsteemi üks põhikomponent või enam on puudu või ei toimi, kuna avastatud puudused on tõsised või esinevad pidevalt.7.  Selguse mõttes tuleks sätestada, millistel tingimustel Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) raames esitatav vahemakse kuludeklaratsioon on vastuvõetamatu.8.  Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määruse (EMÜ) nr 4045/89 (Euroopa Põllumajanduse Arengu- ja Tagatisfondi tagatisrahastu rahastamissüsteemi kuuluvate toimingute kontrollimise kohta liikmesriikide poolt ning direktiivi 77/435/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta) [6] kohaselt peavad liikmesriigid teatavate ühise põllumajanduspoliitika kulude kohta läbi viima järelkontrolli „n” eelarveaasta kohta ajavahemikus 1. juulist n+1 aastal kuni 30. juunini n+2 aastal. Kõnealusel ajavahemikul läbiviidud kontrollitegevuse kohta tuleb komisjonile esitada aruanne ainult n+2 aasta lõpuks.9.  Määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 31 lõikes 4 sätestatud vastavuse kontrolli otsuste ajaline piirang teeb komisjonile võimatuks tõhusalt otsustada ühenduse rahastamisest välja jätmist, juhul kui liikmesriik ei suuda täita määrusest (EMÜ) nr 4045/89 tulenevaid kontrollikohustusi. Selle küsimuse käsitlemisel ei tuleks kohaldada ajalist piirangut, kui liikmesriik rikub määrusest (EMÜ) nr 4045/89 tulenevaid kontrollikohustusi, tingimusel et komisjon tegutseb 12-kuulise ajavahemiku jooksul liikmesriigi aruande saamisest.10.  Kuna liikmesriigil ei ole kohustust komisjonile teatada, kuidas nad on otsustanud või kavatsevad tühistatud rahalisi vahendeid taaskasutada ja muuta asjaomase maaelu arengu programmi rahastamiskava, tuleks määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 33 lõike 4 teine lõik välja jätta.11.  Selleks et viia vastavusse Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) arendusrahastu üleminekueeskirjad vastavusse struktuurifondide järgmise programmiperioodi suhtes kohaldatavate uute sätetega, tuleks muuta määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 40 lõiget 1 vastavalt nõukogu 11. juuli 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999.[7]12.  On vaja selgelt väljendada õiguslikku alust, et vastu võtta määruse (EÜ) nr 1290/2005 kohaldamiseks vajalikud üksikasjalikud eeskirjad. Eelkõige peaks komisjon vastu võtma üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses teabe avaldamisega ühise põllumajanduspoliitika rahastamisest abisaajate kohta, seoses sekkumismeetmetega, mille puhul ei ole kindlat summat ühiku kohta ette nähtud ühise turukorralduse raames; ning seoses eraldistega, mis on kantud üle kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punkti c kohase kulu finantseerimiseks.13.  Nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust)[8] läbivaatamise raames lisati sellesse määrusesse Euroopa läbipaistvusalgatuse rakendamise eesmärgil artikli 30 lõige 3 ja artikli 53b lõike 2 punkt d, mis käsitlevad ühenduse eelarvest rahastatavatest fondidest abi saajate nimede iga-aastast tagantjärele avaldamist. Asjakohastes valdkondlikes eeskirjades määratakse kindlaks sellise avaldamise vahendid. Nii Euroopa Põllumajanduse Arengu- ja Tagatisfondi tagatisrahastu (EAGF) kui Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfond (EAFRD) moodustavad Euroopa Ühenduse eelarve osa ning rahastavad kulutusi liikmesriikide ja ühenduse halduskoostöö korras. Seepärast tuleks sätestada nendest fondidest abi saajate kohta teabe avaldamise eeskirjad. Seda arvesse võttes peaksid liikmesriigid tagama neist fondidest abi saajate nimede iga-aastase tagantjärele avaldamise koos summadega, mille iga abisaaja kummastki fondist on saanud.14.  Selle teabe avalikkusele kättesaadavaks tegemine suurendaks läbipaistvust ühenduse fondide kasutamisel ühise põllumajanduspoliitika rahastamiseks ja parandaks nende fondide haldamise usaldusväärsust, eelkõige tugevdades avalikkuse kontrolli kasutatud raha üle. Arvestades saavutatavate eesmärkide olulisust, on proportsionaalsuse põhimõtte ja isikuandmete kaitse suhtes põhjendatud asjakohase teabe üldine avaldamine, kuna see ei ületa demokraatlikus ühiskonnas vajaliku avalikustamise piire ning aitab vältida eeskirjade rikkumist.15.  Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1290/2005 vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr 1290/2005 muudetakse järgmiselt:1) Artiklile 3 lisatakse järgmine lõige:"3. Kui ühise turukorralduse raames ei ole sekkumismeetme puhul määratud kindlat summat ühiku kohta, siis finantseerib asjaomast meedet Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGF) tagatisrahastu kogu ühenduses ühtsete standardsummade alusel, eelkõige liikmesriikidest pärit rahaliste vahendite osas, millega rahastatakse toodete kokkuostmist ning sekkumistoodete ladustamisest ja vajaduse korral töötlemisest tulenevaid materiaalseid toiminguid.Asjaomased maksud ja kulud arvutatakse artikli 41 lõikes 3 viidatud menetluse kohaselt.2) Artiklile 13 lisatakse järgmine lõige:„Nõuetekohaselt põhjendatud erandjuhtudel ei kohaldata esimest lõiku nõukogu otsusega 90/424/EMÜ hõlmatud meetmete ja programmide puhul.”3) Lisatakse artikkel 17a.„Artikkel 17a Igakuiste maksete vähendamine ja peatamine erijuhtudel1. Ilma et see piiraks artikli 17 kohaldamist, komisjon võib otsustada kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 2 ja 3 vähendada või peatada artiklis 14 osutatud igakuised maksed samas otsuses määratletud ajavahemikuks.2. Igakuiseid makseid võib vähendada või need peatada, kui järgmised tingimused on täidetud:a) komisjon on juba teinud vähemalt kaks otsust vastavalt artiklile 31 jätta asjaomane liikmesriik ühenduse rahastamisest välja sama meetme suhtes ja samadel põhjustel:b) punktis a osutatud väljajätmise põhjuseks on asjaolu, et asjaomase riigi kontrollisüsteemi üks põhikomponent või enam on puudu või ei toimi tõhusalt, kuna avastatud puudused on tõsised või esinevad pidevalt.c) komisjon järeldab, et asjaomane liikmesriik ei ole rakendanud tema soovitusi olukorra parandamiseks ega ole lähiajal võimeline seda tegema.3. Enne lõikes 1 osutatud otsuse langetamist peab komisjon oma kavatsusest teavitama asjaomast liikmesriiki ja paluma tal vastata komisjoni määratud ajavahemiku jooksul, mis sõltub probleemi tõsidusest ja ei tohi tavaliselt olla alla 30 päeva.Igakuiseid makseid võib vähendada või peatada sama protsendi ulatuses, mis komisjon on otsustanud lõike 2 punktis a viidatud viimases otsuses.”4) Artikli 26 lõige 4 asendatakse järgmisega:"4. Komisjon teavitab viivitamata akrediteeritud makseasutust ja koordineerivat asutust (juhul, kui selline asutus on määratud), kui mõni käesoleva artikli lõikes 3 sätestatud tingimus ei ole täidetud. Kui mõnda lõike 3 punktis a või c sätestatud nõuet ei ole järgitud, ei võeta kuludeklaratsiooni taotlust vastu.”5) Lisatakse artikkel 27a.„Artikkel 27a Vahemaksete peatamine ja vähendamine erijuhtudelArtiklis 26 osutatud vahemaksete peatamise ja vähendamise puhul kohaldatakse artiklit 17a vajalike muudatustega.”6) Artikli 31 lõikesse 5 lisatakse punkt c:"c) kui liikmesriik ei täida nõukogu määrusest (EMÜ) nr 4045/89* tulenevaid kohustusi, tingimusel et komisjon teavitab kõnealust liikmesriiki kirjalikult asjaomaseid kulutusi käsitleva kontrolli tulemustest 12 kuu jooksul pärast liikmesriigilt aruande saamist.* EÜT L 388, 30.12.1989, lk 18.”7) Artikli 33 lõike 4 teine lõik jäetakse välja.8) Artikli 40 lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. Erandina nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/1999* artikli 31 lõikest 2, artikli 32 lõikest 4 ja artikli 37 lõikest 1 vabastab komisjon osasummad, mis ta ajavahemikul 1. jaanuarist 2000 kuni 31. detsembrini 2006 heaks kiitis ning EAGGFi arendusrahastust kaasrahastatavatele toetustele määras, kuid mille kohta ei ole komisjonile 15 kuu jooksul pärast fondide toetuse otsuses sätestatud kulude abikõlblikkuse viimast kuupäeva saadetud tegelikult makstud kulude tõendatud aruannet ega kõnealuse määruse artikli 38 lõike 1 punktis f nimetatud lõppdeklaratsiooni, automaatselt kohustustest hiljemalt kuus kuud pärast nimetatud tähtaega; põhjendamatult makstud summad tuleb tagasi maksta.* EÜT L 161, 26.6.1999, lk 1.”9) Artiklit 42 muudetakse järgmiselt:a) sissejuhatava osa teine lause asendatakse järgmisega:„Nimetatud eeskirjad hõlmavad eelkõige järgmist:”b) punkt 1 asendatakse järgmisega:"1. tingimused, mida kohaldatakse makseasutuste akrediteerimisel ja koordineerivate asutuste eriakrediteerimisel, nende vastavad ülesanded, nõutav teave ja selle komisjoni käsutusse andmise või komisjonile edastamise tingimused,”c) lisatakse punktid 8a, 8b ja 8c:„8a. üksikasjalikud eeskirjad riiklikku ladustamist hõlmavate sekkumismeetmete rahastamise ja raamatupidamisarvestuse kohta ning samuti muude EAGFi ja EAFRDi rahastatavate kulutuste kohta;8b. üksikasjalikud eeskirjad seoses liikmesriikide kohustusega avaldada artiklis 44a sätestatud teave abisaajate kohta, sealhulgas üksikisikute kaitsmise valdkonnas seoses isikuandmete töötlemisega;8c. tingimused ja üksikasjalikud eeskirjad, mida kohaldatakse artikli 3 lõike 1 punktis c osutatud kulude rahastamiseks ülekantud assigneeringute suhtes.”10) Lisatakse artikkel 44a."Artikkel 44a Abi saajate nimede avaldamineMääruse (EÜ) nr 1605/2002 artikli 53b lõike 2 punkti d kohaselt tagavad liikmesriigid EAGFist ja EAFRDst abi saajate nimede iga-aastase tagantjärele avaldamise koos summadega, mille iga abisaaja kummastki fondist on saanud.Avaldatakse vähemalt järgmine teave:a) EAGFi puhul määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 2 punkti d kohaselt otsemaksetena saadud summad ning muud kulud;b) EAFRDi puhul avalikust sektorist saadud abi kogusumma iga abisaaja kohta.”Artikkel 2Käeolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Artikli 1 punkti 10 kohaldatakse EAGFi kulude puhul alates 16. oktoobrist 2007. kantud kulude ja EAFRDi kulude puhul alates 1. jaanuarist 2007 kantud kulude suhtes.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, …Nõukogu nimeleesistuja [1] ELT L 368, 23.12.2006, lk 15.[2] KOM(2006) 241 lõplik.[3] ELT C …, …, lk ….[4] EÜT L 224, 18.8.1990, lk 19. Otsust on viimati muudetud otsusega 2006/965/EÜ (ELT L 397, 30.12.2006, lk 22).[5] ELT L 209, 11.8.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 320/2006 (ELT L 58, 28.2.2006, lk 42).[6] EÜT L 388, 30.12.1989, lk 18. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2154/2002 (EÜT L 328, 5.12.2002, lk 4).[7] ELT L 210, 31.7.2006, lk 25.[8] EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1995/2006 (ELT L 390, 30.12.2006, lk 1).