CELEX: 22002A0912(02)
Language: el
Date: 2001-12-14 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη απο ζαχαροκάλαμο για την περίοδο παράδοσης 2000/01

Avis juridique important

|

22002A0912(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη απο ζαχαροκάλαμο για την περίοδο παράδοσης 2000/01  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 244 της 12/09/2002 σ. 0036 - 0037

Συμφωνίαυπο μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη απο ζαχαροκάλαμο για την περίοδο παράδοσης 2000/01A. Επιστολή αριθ. 1Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2001Κύριε ...,Στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο, οι αντιπρόσωποι της Ινδίας και της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συνεφώνησαν τα ακόλουθα:Για την περίοδο παράδοσης, από την 1η Ιουλίου 2000 έως τις 30 Ιουνίου 2001, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας, είναι οι ακόλουθες:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Οι τιμές αυτές αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη, ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία, και νοούνται cif, "free out" σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Η θέσπιση των τιμών αυτών κατ' ουδένα τρόπο προδικάζει τη θέση εκάστου των συμβαλλομένων μερών ως προς τις αρχές καθορισμού των εγγυημένων τιμών.Θα σας παρακαλούσα να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε ότι αυτή, συνοδευόμενη από την απάντησή σας, αποτελεί συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεώς σας και της Κοινότητας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_2002244EL.003602.TIF"&gt;B. Επιστολή αριθ. 2Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2001Κύριε ...,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:"Στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας, για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο, οι αντιπρόσωποι της Ινδίας και της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συνεφώνησαν τα ακόλουθα:Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2000 έως τις 30 Ιουνίου 2001, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας, είναι οι ακόλουθες:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Οι τιμές αυτές αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη, ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία, και νοούνται cif, 'free out' σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Η θέσπιση των τιμών αυτών κατ' ουδένα τρόπο προδικάζει τη θέση εκάστου των συμβαλλομένων μερών ως προς τις αρχές καθορισμού των εγγυημένων τιμών.Θα σας παρακαλούσα να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε ότι αυτή, συνοδευόμενη από την απάντησή σας, αποτελεί συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεώς σας και της Κοινότητας."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβέρνησής μου επί των ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος της κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Ινδίας&gt;PIC FILE= "L_2002244EL.003701.TIF"&gt;