CELEX: 31976R2713
Language: it
Date: 1976-11-10 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2713/76 della Commissione, del 9 novembre 1976, relativo ad una gara per le spese di fornitura di latte scremato in polvere all'India a titolo di aiuto alimentare

N. L 308 /8                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 10 . 11 . 76
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2713/76 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 9 novembre 1976
               relativo ad una gara per le spese di fornitura di latte scremato in polvere
                                             all' India a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              — partita A 1 : 1 000 t da fornire nel porto di sbarco
                                                                         di Calcutta ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               — partita A 2 : 1 000 t da fornire nel porto di sbarco
europea,                                                                 di Calcutta ;
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                 — partita B 1 : 1 000 t da fornire nel porto di sbarco
del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione                           di Bombay ;
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti              — partita B 2 : 1 000 t da fornire nel porto di sbarco
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                    di Bombay ;
 mento (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,             — partita B 3 : 1 000 t da fornire nel porto di sbarco
 paragrafo 5,                                                             di Bombay.
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del                2.     Il latte scremato in polvere risponde per quanto
 Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di           concerne la qualità e l'imballaggio, ai requisiti specifi­
 latte scremato in polvere, nel quadro del programma                 cati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1108/68
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di            della Commissione, del 27 luglio 1968 , relativo alle
sviluppo ed organismi internazionali (3), prevede tra                modalità d'applicazione per l'ammasso pubblico di
 l'altro che siano messe a disposizione dell'India 5 000             latte scremato in polvere (6), modificato da ultimo dal
 tonnellate di latte scremato in polvere ; che tale paese            regolamento (CEE) n . 1 457/75 (7).
 ha presentato una domanda di fornitura per il quantita­
 tivo sopra indicato ;
                                                                     3.     Il latte scremato in polvere viene ritirato presso
 considerando che, a norma dell'articolo 5 del regola­               l'organismo d'intervento tedesco.
 mento (CEE) n . 1298 /76 del Consiglio, del 1° giugno
 1976, che stabilisce le norme generali relative alla                4.     L'organismo d'intervento fornisce in via supple­
 fornitura di latte scremato in polvere, nel quadro del              mentare il 2 % dei sacchi vuoti, identici a quelli conte­
 programma di aiuto alimentare per il 1976, a taluni                 nenti la merce . L'aggiudicatario si impegna a far
 paesi in via di sviluppo ed organismi internazionali (4),           menzionare tali sacchi sulla polizza di carico.
 modificato dal regolamento (CEE) n . 2017/76 (5), le
 spese per la fornitura di tali quantitativi devono                  5.     L'imbarco ha luogo :
 formare oggetto di una procedura di gara ;
                                                                     — per quanto concerne le partite A 1 e A 2 : al più
 considerando che, per quanto concerne le modalità di                     tardi il 15 gennaio 1977 ;
 gara, è opportuno attenersi sostanzialmente alla proce­
 dura stabilita finora per casi analoghi ;                           — per quanto concerne le partite B 1 , B 2 e B 3 :
                                                                          dopo il 1° e prima del 15 marzo 1977 .
 considerando che le misure previste dal presente rego­
 lamento sono conformi al parere del comitato di                     6.     L'imballaggio del latte scremato in polvere deve
 gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,                recare, in lettere di almeno un centimetro di altezza, la
                                                                     seguente dicitura :
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               « Skimmed-milk powder non enriched / Gift of the
                                                                     European Economic Community to the Republic of
                                                                     India ».
                          Articolo 1
  1.    È indetta una gara, conformemente alle disposi­
 zioni dei regolamenti (CEE) n . 1298 /76 e (CEE) n .                                         Articolo 2
  1299/76, per le spese di fornitura di 5 000 tonnellate
 di latte scremato in polvere destinate all' India e suddi­           1 . L'organismo d'intervento tedesco redige un
 vise come segue :                                                   bando di gara da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale
                                                                     delle Comunità europee almeno 10 giorni prima della
(>)  GU  n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13.                        data limite fissata per la presentazione delle offerte.
(2)  GU  n. L 67 del 15. 3. 1976, pag. 9 .
(3)  GU  n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 5 .
(4)  GU  n. L 146 del 4. 6. 1976, pag. 3 .                           (6) GU n . L 184 del 29 . 7. 1968 , pag. 24.
(5)  GU  n. L 224 del 16. 8 . 1976, pag. 1 .                           7 GU n . L 145 del 6. 6. 1975, pag. 17.
 ---pagebreak--- 10 . 11 . 76                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 308/9
2.     Il termine per la presentazione delle offerte            2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , e
scade il 23 novembre 1976, alle ore 12.                         dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
                                                                tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
                        Articolo 3                              conto, risulta meno elevato. Nel caso in cui debbano
                                                                essere prese in considerazione più offerte recanti lo
1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando        stesso importo, l'aggiudicazione ha luogo mediante
                                                                estrazione a sorte .
contro ricevuta offerta scritta presso l'organismo
d'intervento oppure inviando lettera raccomandata al
medesimo. L'organismo d'intervento può anche auto­              3.    Ogni concorrente viene immediatamente infor­
rizzare l'uso del telescritto.                                  mato dall'organismo d'intervento dei risultati della sua
                                                                partecipazione alla gara.
2.     Un'offerta è valida soltanto se riguarda la totalità
di una partita oggetto di gara.
                                                                4.     I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
Un'offerta può essere fatta soltanto per delle partite          zione non sono cedibili .
designate dalla stessa lettera maiuscola. Il concorrente
precisa nella sua offerta per quante partite — a tali
condizioni — la stessa è valida.                                5.     L'organismo     d'intervento   tedesco   comunica
                                                                immediatamente alla Commissione il nome e l'indi­
3.     Nell'offerta devono essere indicati in particolare :     rizzo dell'aggiudicatario.
a) il nome e l'indirizzo del concorrente ;
b) il od i porti d'imbarco scelti tra i porti della                                      Articolo 7
    Comunità ;
c) l'importo al netto da tasse — espresso in marchi             1.     L'aggiudicatario effettua la consegna del latte
    tedeschi — al quale il concorrente si impegna a
                                                                scremato in polvere conforme ai requisiti di qualità e
    fornire, alle condizioni stabilite, il quantitativo
                                                                d'imballaggio precisati all'articolo 1 , paragrafo 2.
    totale oggetto della sua offerta.
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione           2.     La consegna nel porto di sbarco si considera
del trasporto sino alla fase di consegna.                       effettuata dal momento in cui la merce è effettiva­
                                                                mente estratta dalla stiva della nave nel porto di
4. L'offerta è valida soltanto se la prova dell'avve­           sbarco.
nuta costituzione del deposito cauzionale di cui all'arti­
colo 4 viene fornita prima che scada il termine fissato
per la presentazione delle offerte .                            3. Il paese destinatario sostiene tutte le spese succes­
                                                                sive alla consegna, comprese quelle di scarico (quali
5.     L'offerta non può essere ritirata.                       disistivaggio, sollevamento, ricezione) nonché le even­
                                                                tuali spese di trasporto con alleggio.
                         Articolo 4
1 . La cauzione di gara e di fornitura ammonta a 2                                       Articolo 8
UC per tonnellata di latte scremato in polvere.
2.     Essa viene costituita, a discrezione dello Stato         Le spese di soprastallia o l'eventuale premio di celerità
membro interessato, sotto forma di assegno intestato            (dispatch money) sono a carico o a beneficio del paese
all'organismo competente, oppure sotto forma di                 beneficiario. Le relative aliquote e modalità fissate nel
garanzia conforme ai criteri fissati dallo stesso Stato         contratto tra l'aggiudicatario e il trasportatore devono
membro.
                                                                essere preventivamente convenute fra l'aggiudicatario,
                                                                che agisce come mandatario della Comunità, e
                         Articolo 5                             l'addetto al ricevimento del paese destinatario.
Tenuto conto delle offerte ricevute e secondo la proce­
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n.
804/68, viene fissato un importo massimo espresso in                                     Articolo 9
unità di conto o si decide di non dar seguito alla gara.
                                                                 1.    L'organismo d'intervento interessato fa pervenire
                         Articolo 6                             al paese destinatario nel più breve termine, dopo che i
                                                                prodotti sono stati caricati a bordo, una comunica­
1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di               zione indicante il nome della nave, la data di carico, il
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la           quantitativo e la qualità della merce constatati all'im­
partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.              barco, nonché il porto di sbarco.
 ---pagebreak--- N. L 308 / 10                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              10 . 11 . 76
2. L aggiudicatario informa il paese destinatario               2.    La cauzione viene svincolata immediatamente .
della data presunta di arrivo della nave al porto di
sbarco almeno 10 giorni franchi prima di tale data.                                    Articolo 12
3. L'aggiudicatario provvede affinché sia inserito              In caso di forza maggiore, l'organismo d'intervento
nel contratto di nolo l'obbligo per il capitano della           venditore stabilisce le misure che ritiene necessarie in
nave di informare con almeno 72 ore di anticipo il              relazione alla circostanza addotta .
paese destinatario della data probabile di arrivo della
nave in porto.
                                                                                       Articolo 13
                        Articolo 10                             L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera c),
1.    Al momento della presa in carico, l'aggiudica­            viene versato solo dietro presentazione degli attestati
tario accerta che il quantitativo di latte scremato in          di cui all'articolo 10, paragrafo 2.
polvere ritirato corrisponda al quantitativo da conse­
gnare .                                                                                Articolo 14
Inoltre, l'aggiudicatario accerta che l'imballaggio del         Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
latte scremato in polvere soddisfi alle condizioni di           proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­
cui all'articolo 1 , paragrafo 2.                               tualmente    derivanti  alla  Comunità   dalla    mancata
                                                                consegna del latte scremato in polvere alla data di
2. All'atto della consegna ai sensi dell'articolo 7,            imbarco di cui all'articolo 1 , paragrafo 5.
paragrafo 2, il paese destinatario rilascia un certificato
di presa in carico attestante che il quantitativo di latte      Le spese occasionate dalla mancata consegna del latte
scremato in polvere in causa è stato ricevuto alla fase         scremato in polvere in seguito a forza maggiore sono a
di consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 .               carico dell'organismo d'intervento tedesco.             '
                        Articolo 11                                                    Articolo 15
1 . Salvo casi di forza maggiore, la cauzione di gara e         Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
di consegna viene svincolata soltanto :                         presente regolamento non si applicano restituzioni né
a) se non è stato dato seguito all'offerta ;                    importi compensativi (monetari o adesione).
b) se il concorrente :
                                                                                       Articolo 16
    — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
        zione,                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
    — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­    successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
        grafo 2.                                                 ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles , il 9 novembre 1976 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                      Membro della Commissione