CELEX: 31977D0795
Language: bg
Date: 1977-12-12 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 12 декември 1977 година за установяване на обща процедура за обмена на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността

Важна правна забележка

|

31977D0795

Официален вестник n° L 334 , 24/12/1977 стр. 0029 - 0036 специално гръцко издание: глава 15 том 1 стр. 0146  специално испанско издание: глава 15 том 2 стр. 0084  специално португалско издание глава 15 том 2 стр. 0084  специално финландско издание: глава 15 том 2 стр. 0071  специално шведско издание: глава 15 том 2 стр. 0071  специално чешко издание глава 15 том 01 стр. 63  - 70 специално испанско издание глава 15 том 01 стр. 63  - 70 специално унгарско издание глава 15 том 01 стр. 63  - 70 специално литвийско издание глава 15 том 01 стр. 63  - 70 LV.ES глава 15 том 01 стр. 63  - 70 MT.ES глава 15 том 01 стр. 63  - 70 PL.ES глава 15 том 01 стр. 63  - 70 SK.ES глава 15 том 01 стр. 63  - 70 специално словенско издание глава 15 том 01 стр. 63  - 70

		19771212Решение на Съветаот 12 декември 1977 годиназа установяване на обща процедура за обмена на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността(77/795/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Европейския парламент [1],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],като има предвид, че програмите за действие на Европейските общности от 1973 г. [3] и 1977 г. [4] в областта на околната среда предвиждат въвеждането на процедура за обмяна на информация между мрежите за наблюдение и за мониторинг на замърсяването;като има предвид, че такава процедура е необходима за определяне на нивата на замърсяване на реките в Общността и следователно за разработване на насоки за контрол върху замърсяването и вредните въздействия, което е една от целите на Общността, отнасящи се до подобряването на условията на живот и до хармоничното развитие на икономическите дейности в Общността като цяло; като има предвид, че не са предвидени разпоредби в Договора относно специфичните правомощия, необходими за тази цел;като има предвид, че подобен обмен на информация относно нивата на замърсяване е едно от средствата за мониторинг на дългосрочните тенденции и подобренията, произтичащи от прилагането на националните и общностните правила;като има предвид, че обменът на информация, предвиден в настоящото решение, трябва да позволява извършването на колкото е възможно по-значимо сравнение на резултатите, получени от станциите за вземане на проби и измерване;като има предвид, че обменът на информация, предвиден в настоящото решение, би послужил като основа за създаване на система за мониторинг на замърсяването на повърхностните пресни води на нивото на Общността и би съставлявал компонент от глобалната система за мониторинг на околната среда, предвиден в програмата за околната среда на Организацията на обединените нации;като има предвид, че за постигането на тези цели държавите-членки трябва да предадат на Комисията данни, отнасящи се до определени параметри на повърхностните пресни води; като има предвид, че Комисията ще разработи консолидиран отчет, който ще изпрати на държавите-членки;като има предвид, че списъкът на станциите, даден в приложение I, може с предимство да бъде променян от Комисията по искане на съответната държава-членка, при условие че са спазени определени критерии;като има предвид, че техническият прогрес налага техническите спецификации, посочени в приложение II към настоящото решение, незабавно да бъдат приведени в съответствие; като има предвид, че за да се улесни изпълнението на мерките, необходими за тази цел, трябва да бъде предвидена процедура, установяваща тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Комитета за привеждане на настоящото решение в съответствие с техническия прогрес,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Установява се обща процедура за обмена на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността.Член 21. За целите на настоящото решение "станции за вземане на проби и измерване" означава станциите, изброени в приложение I.2. Информацията, отнасяща се до параметрите, фигуриращи в първата колона на приложение II, обхваната от обмена на информация, следва да бъде:а) резултатите от измерванията, извършени от станциите за вземане на проби и измерване;б) описание на използваните методи за вземане на проби, запазване на проби и измерване и периодичност на вземането на проби.Член 31. Всяка държава-членка посочва централна агенция и информира Комисията за това в рамките на 15 дни от нотифицирането на настоящото решение.2. Информацията, посочена в член 2, параграф 2, се изпраща на Комисията чрез централната агенция във всяка държава-членка.3. Данните, посочени в член 2, параграф 2, буква а), се представят в съответствие с начините на изразяване и стойностите, уточнени във втората и третата колона от приложение II.4. Информацията, обхващаща една календарна година, се изпраща на Комисията поне веднъж на всеки 12 месеца.5. Комисията изготвя годишен консолидиран отчет въз основа на информацията, посочена в член 2, параграф 2. Частта от проекта на този отчет, отнасяща се до информацията, предоставена от дадена държава-членка, се изпраща на централната агенция на тази държава-членка за проверка. Възраженията по проекта се включват в отчета. Окончателният вариант се изпраща на държавите-членки.6. Комисията оценява ефективността на процедурата за обмена на информация и в рамките на не повече от три години от датата на нотифициране на настоящото решение внася предложения в Съвета, когато е уместно, с оглед подобряване на процедурата и, ако е необходимо, хармонизиране на методите за измерване.Член 41. Държавите-членки препращат информацията, посочена в член 2, параграф 2, чрез своите централни агенции, за първи път в рамките на шест месеца от нотифицирането на настоящото решение.2. Първата информация, предмет на обмена на информация, е тази, която е на разположение през календарната година, предшестваща нотифицирането на настоящото решение.Член 51. Списъкът от приложение I може да бъде изменян от Комисията по искане на съответната държава-членка.2. Комисията извършва подобни изменения, когато е сигурна, че са спазени следните изисквания:- списъкът на станциите за вземане на проби и измерване за всяка държава-членка е достатъчно представителен за целите на настоящото решение,- станциите се намират в пунктове, които са представителни за състоянието на водите в заобикалящото ги водно пространство и не се намират под прякото и непосредствено влияние на източник на замърсяване,- те са в състояние да измерват периодично параметрите от приложение II,- те са разположени по правило на не повече от 100 км една от друга на основни реки, без да се включват притоците,- те са разположени по горното течение на места, където се сливат две реки и няма приливи и отливи.3. Комисията информира Съвета за всички изменения, които е приела.4. Комисията внася за одобрение от Съвета всички искания за изменения, които не е била в състояние да приеме.Член 6Измененията, необходими за привеждането в съответствие с техническия прогрес на списъка с параметрите и начините на изразяване и стойностите, уточнени в приложение II, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 8, при условие че всички допълнения към списъка включват само параметри, обхванати от правото на Общността и за които са налице данни от всички станции на държавите-членки за вземане на проби и измерване. Всички промени в начините на изразяване и стойностите не трябва да включват промени в методите на измерване, използвани от държавите-членки в различните станции от приложение I.Член 71. С настоящото решение се създава Комитет за привеждането в съответствие на настоящото решение с техническия прогрес (наричан по-долу "Комитет"), съставен от представители на държавите-членки и председателстван от представител на Комисията.2. Комитетът приема свой процедчрен правилник.Член 81. Когато процедурата, определена в настоящия член, трябва да бъде следвана, въпросът се отнася до Комитета от неговия председател било по негова инициатива, или по искане на представител на дадена държава-членка.2. Представителят на Комисията внася в Комитета проект за мерките, които трябва да бъдат приети. Комитетът дава становището си по проекта в рамките на период, фиксиран от председателя, в зависимост от спешността на въпроса. Становищата се вземат с мнозинство от 41 гласа, като гласовете на държавите-членки се претеглят, както е предвидено в член 148, параграф 2 от Договора. Председателят не гласува.3. а) Когато предвидените мерки са в съответствие със становището на Комитета, Комисията ги приема.б) Когато предвидените мерки не са в съответствие със становището на Комитета или когато Комитетът не е излязъл със становище, Комисията незабавно внася в Съвета предложение за мерките, които трябва да бъдат взети. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.в) Ако в рамките на три месеца от внасянето на предложението Съветът не е взел решение по него, предложените мерки се приемат от Комисията.Член 9Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 12 декември 1977 година.За СъветаПредседателL. Dhoore[1] ОВ С 178, 2.8.1976 г., стр. 48.[2] ОВ С 285, 2.12.1976 г., стр. 10.[3] ОВ С 112, 20.12.1973 г., стр. 3.[4] ОВ С 139, 13.6.1977 г., стр. 3.--------------------------------------------------19771212ПРИЛОЖЕНИЕ IСПИСЪК НА СТАНЦИИТЕ ЗА ВЗЕМАНЕ НА ПРОБИ И ИЗМЕРВАНЕ, УЧАСТВАЩИ В ОБМЕНА НА ИНФОРМАЦИЯФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Максау | 362,3 км надолу по течението, след моста на Рейн при Констанс | Рейн |Майнц | 498,5 км надолу по течението, след моста на Рейн при Констанс | Рейн |Кобленц/Браубах | 590,3 км надолу по течението, след моста на Рейн при Констанс | Рейн |Палцем | 230,3 км нагоре по течението, след сливането с Рейн | Мозел |Кобленц/Мозел | 2 км нагоре по течението, след сливането с Рейн | Мозел |Клеве/Биммен | 864,95 км надолу по течението, след моста на Рейн при Констанс, при точката, където реката напуска територията на ФРГ | Рейн |Гох | 21,4 км нагоре по течението, след сливането с Мьозе | Нирс |Хербрюм | 284,9 км от извора (212,04 км канал) | Емс |Хеммелн | 11 км надолу по течението, след сливането на Вера и Фулда | Везер |Интшеде | 329,7 км надолу по течението, след сливането на Вера и Фулда | Везер |Геестхахт | 113 км надолу по течението, след влизането на реката във ФРГ (584,5 км Елба) | Елба |Йохенщайн | 2203 км нагоре по течението от устието на Дунав | Дунав |БЕЛГИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Варнетон | Надолу по течението след сливането с Дьол | Ли |Леерс-Нор | На мястото, където реката влиза в Белгия | Еспиер |Дьол | На мястото, където реката излиза от Белгия | Шелд |Блеари | На мястото, където реката влиза в Белгия | Шелд |Ерклин | На мястото, където реката влиза в Белгия | Самбр |Хеер-Ажимон | На мястото, където реката влиза в Белгия | Мьозе |Ланай-Тернайен | На мястото, където реката излиза от Белгия | Мьозе |Мартеланж | На мястото, където реката излиза от Белгия | Сур |Зелзет | На мястото, където реката излиза от Белгия | канала Гент-Тернузен |ДАНИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Наби | Станция № 57.12 | Сузо |Нр Броби | Станция № 45.01 | Одензе О. |Твилум бро | Станция № 21.01 | Гудено |Алергорд | Станция № 25.05 | Скйерн О. |ФРАНЦИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Мери | Нагоре по течението, след сливането с Об (станция 6000) | Сена |Монтрьо | Нагоре по течението, след сливането с Йона (станция 14000) | Сена |Мелан | (станция 47000) | Сена |Париж | Мостът Толбиак (станция 81000) | Сена |Св. Рамбер | Мостът Андрезиус надолу по течението, след Св. Рамбер (станция9000) | Лоара |Руан | Мостът Вилкрест нагоре по течението, след Роан (станция 13000) | Лоара |Орлеан | Надолу по течението, след Орлеан (станция 51000) | Лоара |Нант | Нагоре по течението, след Нант (станция 137000) | Лоара |Тулуза | Надолу по течението, след Тулуза (станция 161000) | Гарона |Ламажистер | Надолу по течението, след сливането с Аверон (станция 117000) | Гарона |Кутюр | Близо до Кутюр, надолу по течението, след сливането с Аванс (станция 81000) | Гарона |Оксон | Мост Франс (станция 11000) | Сона |Мюлатиер | Нагоре по течението, след сливането с Рона (станция 59000) | Сона |Пон-Карно | Надолу по течението, след Женевското езеро и нагоре от язовир Женисиа (станция 67000) | Рона |Лион | Надолу по течението, след сливането със Сона, при моста Поанкаре (станция 98000) | Рона |Св. Валие | Нагоре по течението, след сливането с Изер (станция 104000) | Рона |ИРЛАНДИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Слейн Бридж | Приблизително 12 км надолу по течението на Наван (N 96 74) | Бойн |Корофин Бридж | Приблизително 19 км надолу по течението на Туам (M 42 43) | Клер |Грегуенамана Бридж | Приблизително 29 км надолу по течението на Мюн Бейг (S 71 44) | Бароу |Килавулен Бридж | Приблизително 13 км надолу по течението на Малоу (W 65 99) | Блекуотър (Мюнстер) |ИТАЛИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Понте д'Адиге | 308 км нагоре от устието | Адиге |Тренто | 253 км нагоре от устието | Адиге |Бадиа Полезине | 66 км нагоре от устието | Адиге |Мейрано | 591 км нагоре от устието | По |Кремона | 281 км нагоре от устието | По |Борето | 216 км нагоре от устието | По |Борго Форте | 184 км нагоре от устието | По |Понтелагоскуро | 91 км нагоре от устието | По |Понте дели Алберги | 38 км нагоре от устието | Метауро |Субиано | 178 км нагоре от устието | Арно |Наве ди Розано | 120 км нагоре от устието | Арно |Капрайа | 70 км нагоре от устието | Арно |Сан Джовани ала Вена | 37 км нагоре от устието | Арно |Понте Фелчино | 300 км нагоре от устието | Тибър |Понте Нуово | 273 км нагоре от устието | Тибър |Рим | 43 км нагоре от устието | Тибър |ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Васербилиг | Нагоре по течението, след сливането с Мозел | Сюр |НИДЕРЛАНДИЯСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Лобит | На мястото, където реката влиза в Нидерландия | Горен Рейн |Кампен | 133 км надолу по течението, след мястото, където Рейн влиза в Нидерландия | Исел |Горинхем | 93,5 км надолу по течението, след мястото, където Рейн влиза в Нидерландия | Горна Мерведе |Вресвик | 89 км надолу по течението, след мястото, където Рейн влиза в Нидерландия | Лек |ОМ 42 | Путершьок, 120 км надолу по течението, след мястото, където Рейн влиза в Нидерландия | Оуде Маас |NM 34 | Близо до о. Бриененорд, 134 км надолу по течението, след мястото, където Рейн влиза в Нидерландия | Ньове Маас |НИДЕРЛАНДИЯ (продължение)Станции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Айсден | 4,5 км надолу по течението, след мястото, където Мьозе влиза в Нидерландия | Мьозе |Лит | 201 км надолу по течението, след мястото, където Мьозе влиза в Нидерландия | Мьозе |Кайзерсвеер | 248 км надолу по течението, след мястото, където Мьозе влиза в Нидерландия | Бергсе Маас |H 9 | Наринглитбрук (моста Харинглит) | Харингливер |H 12 | Близо до Харинглитдам | Харингливер |IJ 17 | При устието на Кетелдийп, 143 км надолу по течението, след мястото, където Рейн влиза в Нидерландия | Кетелдийп |IJ 23 | В центъра на езеро Исел | Езеро Исел |ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВОСтанции за вземане на проби и измерване | Списък на реките |Колърфорд | 6 км нагоре по течението на притока (NY 919706) | Северен Тайн |Моста Оурдън | 800 м нагоре по течението на притока (NY 910660) | Южен Тайн |Моста Уайлъм | Непосредствено след края на приливното пространство, нагоре по течението (NZ 119645) | Тайн |Дъруенто | 1,3 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (NZ 187607) | Дъруент |Моста Уитфорд | 3 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (SY 262953) | Акс |Измервателна станция Трегони | 6 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (SW 921445) | Фал |Моста Деворан | Непосредствено след края на приливното пространство, нагоре по течението (SW 791394) | Карнон |Фордж Уиър Халтон | 1,5 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (SD 514648) | Лун |Св. Майкъл Уиър | Непосредствено след края на приливното пространство, нагоре по течението (SD 462411) | Уайър |Самлисбъри | 1,5 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (SD 589304) | Рибъл |Тедингтън Уиър | (TQ 171714) | Темза |Четуинд | (SK 187138) | Тейм |Нотингам | (SK 581383) | Трент |Йоксол | (SK 131177) | Трент |Фокабърс | 4 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (NJ 341596 | Спей |Крейгихол | 3 км нагоре по течението, след края на приливното пространство (NT 165752) | Алмънд |Рентън Футбридж | Непосредствено след края на приливното пространство, нагоре по течението (NS 389783) | Левън |--------------------------------------------------19771212ПРИЛОЖЕНИЕ IIПАРАМЕТРИ, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ(Начини на изразяване и стойности на данните относно параметрите)Параметър | Начин на изразяване | Стойности |преди десетичната запетая | след десетичната запетая |Физически | Дебит [1] (по време на вземането на пробата) | m3/s | x x x x | x x |Температура | °С | х х | х |pH | pH | x x | x |Проводимост при 20 °С | µS cm-1 при 20 °С | (< 100) х х (≥ 100) х х х | |Химически | Хлориди | Cl mg/l | (< 100) х х (≥ 100) х х х | |Нитрати | NO3 mg/l | х х х | х х |Амоняк | NH4 mg/l | х х х | х х |Разтворен кислород | O2 mg/l | х х | х |BOD5 | O2 mg/l | х х х | х |COD | O2 mg/l | х х х | х |Фосфати (общо) | P mg/l | х х | х х |Повърхностно активни агенти, реагиращи на метиленово синьо | натриев лаурил сулфат eq. mg/l | x x | x x |Кадмий (общо) | Cd mg/l | х | х х х х |Живак | Hg mg/l | х | х х х х |Микробиологичен | Фекални колиформи | /100 ml | х х х х х х | |Колиформи (общо) [2] | /100 ml | х х х х х х | |Фекални стрептококи [2] | /100 ml | х х х х х х | |Салмонела [2] | /1 l | х | |[1] Датата на взимане на пробата трябва да бъде посочена.[2] Данните, свързани с този параметър, се обменят при измерването.--------------------------------------------------