CELEX: C2004/156/05
Language: el
Date: 2004-06-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-125/04: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε η Commission litiges voyages με μη οριστική διαιτητική απόφαση της 4ης Δεκεμβρίου 2003, στην υπόθεση Guy Denuit και Betty Cordenier κατά Transport — Mosaïque Voyages et Culture SA

12.6.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 156/3
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε η Commission litiges voyages με μη οριστική διαιτητική απόφαση της 4ης Δεκεμβρίου 2003, στην υπόθεση Guy Denuit και Betty Cordenier κατά Transport — Mosaïque Voyages et Culture SA
   (Υπόθεση C-125/04)
   (2004/C 156/05)
   Με μη οριστική διαιτητική απόφαση της 4ης Δεκεμβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 8 Μαρτίου 2004, η Commission litiges voyages (Βέλγιο), στο πλαίσιο της εκκρεμούς ενώπιόν της υποθέσεως Guy Denuit και Betty Cordenier κατά Transport — Mosaïque Voyages et Culture SA, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
   
               1.
            
            
               Έχει το άρθρο 4, παράγραφος 4, στοιχείο α', της οδηγίας 90/314/ΕΟΚ (1) την έννοια ότι, όταν η περιλαμβανόμενη στη σύμβαση μεταξύ του καταναλωτή και του διοργανωτή ή/και πωλητή ρήτρα προβλέπει μόνον τη δυνατότητα αυξήσεως του τιμήματος και καθορίζει τον ακριβή τρόπο υπολογισμού, αποκλειστικώς προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι περιοριστικώς απαριθμούμενες στο εν λόγω άρθρο μεταβολές, επιβάλλει σιωπηρώς τη μείωση του τιμήματος κατά τον ίδιο τρόπο υπολογισμού;
            
         
               2.
            
            
               Έχει το άρθρο 4, παράγραφος 4, στοιχείο α', της οδηγίας 90/314/ΕΟΚ την έννοια ότι, όταν η περιλαμβανόμενη στη σύμβαση μεταξύ του καταναλωτή και του διοργανωτή ή/και πωλητή ρήτρα προβλέπει τη δυνατότητα αυξήσεως ή μειώσεως του τιμήματος χωρίς να καθορίζει τον ακριβή τρόπο υπολογισμού, αποκλειστικώς προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι περιοριστικώς απαριθμούμενες στο εν λόγω άρθρο μεταβολές, επιφέρει την ακυρότητα της ρήτρας στο σύνολό της ή μόνον όσον αφορά την αύξηση του τιμήματος;
            
         
               3.
            
            
               Έχει το άρθρο 4, παράγραφος 4, στοιχείο α', της οδηγίας 90/314/ΕΟΚ την έννοια ότι, όταν η περιλαμβανόμενη στη σύμβαση μεταξύ του καταναλωτή και του διοργανωτή ή/και πωλητή ρήτρα προβλέπει μόνον υπέρ του διοργανωτή ταξιδίων ή/και πωλητή τη δυνατότητα αυξήσεως ή μειώσεως του τιμήματος και καθορίζει τον ακριβή τρόπο υπολογισμού, αποκλειστικώς προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι περιοριστικώς απαριθμούμενες στο εν λόγω άρθρο μεταβολές, επιφέρει την ακυρότητα της ρήτρας στο σύνολό της ή μόνον όσον αφορά την αύξηση του τιμήματος;
            
         
               4.
            
            
               Έχει το άρθρο 4, παράγραφος 4, στοιχείο α', της οδηγίας 90/314/ΕΟΚ την έννοια ότι, όταν η περιλαμβανόμενη στη σύμβαση μεταξύ του καταναλωτή και του διοργανωτή ή/και πωλητή ρήτρα προβλέπει τόσο υπέρ του διοργανωτή ταξιδίων ή/και πωλητή όσο και υπέρ του καταναλωτή τη δυνατότητα αυξήσεως ή μειώσεως του τιμήματος και καθορίζει τον ακριβή τρόπο υπολογισμού, αποκλειστικώς προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι περιοριστικώς απαριθμούμενες στο εν λόγω άρθρο μεταβολές, υποχρεώνει τον διοργανωτή ή/και πωλητή να προβεί στη μείωση του τιμήματος, εάν δεν την έχει ζητήσει ο καταναλωτής;
            
         
      (1)  Οδηγία 90/314/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 1990, για τα οργανωμένα ταξίδια και τις οργανωμένες διακοπές και περιηγήσεις (ΕΕ L 158 της 23.6.1990, σ. 59).