CELEX: 51995PC0120
Language: it
Date: 1995-04-12
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO riguardante la conclusione di un Accordo con cui s' istituisce un Programma di cooperazione fra la Communità europea e gli Stati Uniti d' America nei settori dell' istruzione superiore e della formazione professionale

Avis juridique important

|

51995PC0120

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO riguardante la conclusione di un Accordo con cui s' istituisce un Programma di cooperazione fra la Communità europea e gli Stati Uniti d' America nei settori dell' istruzione superiore e della formazione professionale  /* COM/95/120DEF - CNS 95/0094 */  

Gazzetta ufficiale n. C 231 del 05/09/1995 pag. 0004

Proposta di decisione del Consiglio riguardante la conclusione di un accordo con cui s'istituisce un programma di cooperazione fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale (95/C 231/04) COM(95) 120 def. - 95/0094(CNS)(Presentata dalla Commissione il 1° giugno 1995)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,Visto il trattato che istituisce la Comunità europea, e in particolare gli articolo 126, 127 e l'articolo 228, paragrafo 2, prima frase et paragrafo 3, primo comma,vista la proposta della Commissione,visto il parere del Parlamento europeo,considerando che, con propria decisione del 21 novembre 1994, il Consiglio autorizzava la Commissione a negoziare accordi di cooperazione fra la Comunità europea, il Canada e gli Stati Uniti d'America nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale;considerando che la Comunità e gli Stati Uniti d'America si ripromettono di trarre mutui vantaggi da una simile cooperazione;considerando che l'accordo fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale deve essere approvato,DECIDE:Articolo 1 L'accordo di cooperazione fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale è approvato a norma della Comunità. Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.Articolo 2 Il presidente del Consiglio provvederà alle notifiche previste dall'articolo 11 dell'accordo.Accordo fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America, istitutivo di un programma di cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale LA COMUNITÀ EUROPEA,e gliSTATI UNITI D'AMERICA,nel prosieguo del presente testo denominati «le parti»,RILEVATO che la Dichiarazione transatlantica adottata nel novembre 1990 dalla Comunità europea e dai suoi Stati membri e dagli Stati Uniti d'America menziona espressamente il rafforzamento della mutua cooperazione in diversi campi interessanti direttamente il benessere presente e futuro dei propri cittadini, come scambi e progetti comuni nei settori dell'istruzione e della cultura, fra cui gli scambi universitari e giovanili;COSCIENTI del contributo essenziale che dall'istruzione e dalla formazione può venire alla preparazione di risorse umane capaci di partecipare ad un'economia globale basata sul possesso delle conoscenze;CONSTATATO che le parti hanno un interesse comune alla cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale nel quadro della più vasta cooperazione in atto fra di loro;RIPROMETTENDOSI di trarre un mutuo beneficio dalle attività di cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale;CONSIDERATA l'esperienza positiva maturata dalle due parti nella fase esplorativa di cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale;DESIDERANDO fissare i presupposti formali per lo svolgimento delle attività di cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1 OggettoIl presente accordo istituisce un programma di cooperazione (nel prosieguo denominato semplicemente «il programma») fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale.Articolo 2 ObiettiviIl programma comprenderà i seguenti obiettivi:1) favorire la comprensione reciproca fra i popoli della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America, con una più diffusa conoscenza delle loro lingue, culture ed istituzioni;2) migliorare la qualità della preparazione delle risorse umane nella Comunità europea e negli Stati Uniti d'America;3) incoraggiare attività di cooperazione al servizio degli studenti fra le differenti regioni della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America nel settore dell'istruzione superiore e della formazione professionale;4) elevare la qualità della mobilità studentesca fra le due sponde dell'Atlantico, compresi la promozione della comprensione reciproca e il mutuo riconoscimento, e quindi la trasferibilità, dei crediti didattici;5) favorire lo scambio di conoscenze specializzate sui nuovi indirizzi dell'istruzione superiore e della formazione professionale;6) favorire la creazione di associazioni fra istituti d'istruzione superiore e di formazione professionale, organizzazioni professionali, autorità pubbliche, associazioni d'imprese o d'altro tipo della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America;7) introdurre una dimensione comunitaria e statunitense nella cooperazione transatlantica nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale;8) integrare i programmi bilaterali in corso fra Stati membri della Comunità europea e gli Stati Uniti d'America nonché altri programmi ed iniziative nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale.Articolo 3 PrincipiLa cooperazione prevista dall'accordo sarà governata dai seguenti principi:1) pieno rispetto delle competenze degli Stati membri della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America e dell'autonomia degli istituti d'istruzione superiore;2) godimento di mutui benefici dalle attività avviate nell'ambito dell'accordo;3) erogazione efficace di finanziamenti d'avviamento a favore d'una gamma diversificata di progetti innovativi che creino nuove strutture e legami e che perdurino nel lungo periodo con minimo o nessun sostegno continuo delle due parti;4) rappresentanza di tutta la diversità geografica, culturale e sociale della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America;5) selezione dei progetti mediante concorso, con applicazione dei principi elencati ai punti che precedono.Articolo 4 Campo d'applicazioneLe attività realizzate nel quadro del presente accordo, e specificate all'allegato, il quale ne costituisce parte integrante, comprenderanno:1) progetti comuni realizzati da consorzi di istituzioni aventi sede nella Comunità europea e consorzi di istituzioni aventi sede negli Stati Uniti d'America. Tali consorzi potranno comprendere istituti d'istruzione superiore e di formazione professionale ed altri organismi interessati e serviranno all'esigenza d'una cooperazione strutturale fra personale docente ed amministrativo e all'ampliamento ed intensificazione degli scambi studenteschi fra le due parti;2) scambi d'informazioni e di conoscenze specializzate nei settori dell'istruzione superiore e della formazione professionale, volti ad intensificare il dialogo fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America;3) concessione di borse di studio nel quadro del programma Fulbright a cittadini della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America per studi, ricerche e corsi universitari su questioni comunitarie e sui rapporti fra la Comunità e gli Stati Uniti;4) iniziative complementari, riguardanti in particolare il sostegno tecnico.Articolo 5 Comitato paritetico1. È istituito un comitato paritetico, comprendente un numero eguale di rappresentanti di entrambe le parti.2. Compiti del comitato paritetico saranno:a) analizzare le attività di cooperazione contemplate dal presente accordo;b) presentare una relazione annuale alle parti su livello, andamento ed efficacia delle attività di cooperazione avviate nell'ambito del presente accordo.3. Il comitato paritetico si riunisce almeno una volta all'anno, in sedi alterne, un anno nella Comunità europea e un anno negli Stati Uniti d'America, con possibilità d'indire eventualmente altre riunioni, dietro mutuo accordo.4. Le decisioni del comitato saranno prese per mutuo consenso. Di ogni riunione sarà redatto un verbale, comprendente l'indicazione delle decisioni prese e dei principali argomenti trattati nella discussione, ed il cui testo, concordato fra i membri designati dall'una e dall'altra parte a presiedere congiuntamente la seduta, sarà sottoposto, assieme alla relazione annuale, ai competenti funzionari a livello ministeriale delle due parti.Articolo 6 Controlli e valutazioneLe attività realizzate nel quadro del programma saranno sottoposte agli opportuni controlli e valutazioni: ciò consentirà, se del caso, eventuali aggiustamenti d'indirizzo alla luce di esigenze o possibilità che emergano nel corso dello svolgimento del programma.Articolo 7 Finanziamento1. Le attività di cooperazione saranno subordinate alla disponibilità di fondi ed alle leggi, ai regolamenti ed ai programmi della Comunità europea e degli Stati Uniti d'America in materia. Al finanziamento si provvederà, nei limiti del possibile, sulla base di quote globalmente equilibrate fra le due parti. Le parti procureranno di offrire, nell'ambito del programma, attività di portata e di benefici comparabili.2. Le spese occasionate dal comitato paritetico o per suo conto saranno a carico della parte rappresentata. Le spese, diverse da quelle di viaggio e di diaria, direttamente connesse alle riunioni del comitato paritetico saranno a carico della parte ospitante.Articolo 8 Accesso del personaleOgnuna delle due parti s'adoprerà al meglio delle sue possibilità per agevolare l'entrata e l'uscita dal proprio territorio del personale e degli studenti partecipanti alle attività di cooperazione contemplate dall'accordo e del materiale e delle attrezzature utilizzate nell'ambito delle stesse attività.Articolo 9 Altri accordiIl presente accordo non sostituisce né incide in altro modo sulle altre attività avviate, nei settori interessati, fra gli Stati membri della Comunità e gli Stati Uniti d'America.Articolo 10 Ambito territoriale d'applicazione dell'accordoIl presente accordo si applica, da un lato, nei territori in cui si applica il trattato istitutivo della Comunità europea, secondo le condizioni fissate in tale trattato e, dall'altro, nel territorio degli Stati Uniti d'America.Articolo 11 Entrata in vigore e termine finale1. Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti si sono notificate per iscritto l'avvenuto adempimento delle condizioni di legge prescritte per la sua entrata in vigore.2. Il presente accordo resterà in vigore per un periodo iniziale di cinque anni e potrà essere prorogato previa intesa fra le parti. Le modifiche o le aggiunte dovranno essere apportate per iscritto ed entreranno in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui ognuna delle due parti avrà notificato all'altra per iscritto che sono stati soddisfatti gli adempimenti per l'entrata in vigore dell'accordo recante le modifiche o le aggiunte in questione.3. L'accordo potrà essere denunciato in qualsiasi momento da una delle due parti previo preavviso scritto di dodici mesi. La scaduta o la denuncia dell'accordo non pregiudicherà la validità o la durata di eventuali disposizioni decise in applicazione delle sue clausole.Articolo 12 Testi autenticiIl presente accordo è redatto in duplice esemplare in lingua danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese e tedesca, ciascuno dei testi facente egualmente fede.In fede di che i sottoscritti, muniti dei regolari poteri, hanno firmato il presente accordo.ALLEGATO Azione 1 PROGETTI REALIZZATI DA CONSORZI MISTI COMUNITARI/STATUNITENSI 1. Le parti garantiranno il proprio sostegno agli istituti d'istruzione superiore e professionale ed agli organismi di formazione che costituiranno consorzi misti comunitari/statunitensi al fine di realizzare progetti comuni nei settori dell'istruzione superiore e professionale e della formazione. La Comunità europea fornirà il proprio appoggio agli aderenti ai consorzi di parte comunitaria e gli Stati Uniti d'America forniranno il proprio appoggio agli aderenti ai consorzi di parte statunitense.2. Ciascun consorzio misto dovrà comprendere, come requisito assoluto, un minimo di tre associati attivi per ciascuna delle due parti, tra i quali dovranno figurare, come minimo, due istituti d'istruzione superiore o di formazione per ciascuna delle due parti, aventi sede in Stati membri diversi della Comunità europea e in Stati diversi degli Stati Uniti d'America. Il terzo componente del consorzio e quelli successivi al terzo potranno essere altri istituti d'istruzione o di formazione professionale od altri organismi interessati al settore (come ad esempio aziende, organizzazioni non governative, camere di commercio, istituti di ricerca) aventi sede nello stesso Stato membro o in altri Stati membri della Comunità europea o Stati degli Stati Uniti d'America. Per gli Stati Uniti d'America, in casi eccezionali, due degli associati istituzionali potranno essere dipartimenti autonomi d'una grande università d'uno Stato, più un terzo associato istituzionale avente sede in un altro Stato degli Stati Uniti d'America. Ciascun consorzio misto comporterà, salvo rare eccezioni, una componente di mobilità studentesca tra le due sponde dell'Atlantico, con l'obiettivo della parità dei flussi nelle due direzioni. Le parti convengono di contribuire alle spese degli studi all'estero mediante la concessione di borse di mobilità d'importo contenuto.3. A sostegno delle attività di cooperazione intraprese da un consorzio potrà essere erogato un finanziamento d'avviamento per un arco di tempo non superiore di norma a tre anni.4. Le aree tematiche di cooperazione ammissibili ai contributi a favore di consorzi misti comunitari/statunitensi saranno designate di comune accordo da apposite autorità delle due parti.5. Le attività che potranno beneficiare dei contributi comprenderanno:- creazione di strutture organizzative per la mobilità studentesca, compresi posti di tirocinio pratico, le quali garantiscano un'idonea preparazione linguistica e pieno riconoscimento dei punti accademici acquisiti;- scambi strutturati di studenti, docenti, formatori ed amministratori fra istituti d'istruzione superiore ed enti d'istruzione professionale e di formazione;- elaborazione comune di programmi di studio innovativi, compresa l'ideazione di materiali, metodi e moduli didattici;- programmi intensivi brevi aventi una durata di almeno tre settimane;- incarichi d'insegnamento per materie facenti parte integrante del programma di studio d'un istituto partecipante;- altri progetti di natura innovativa, compreso l'impiego delle nuove tecnologie e del teleinsegnamento, studiati per migliorare la qualità della cooperazione transatlantica nei settori dell'istruzione superiore e professionale e della formazione e mirati alla realizzazione di almeno uno degli obiettivi indicati all'articolo 2 dell'accordo.6. Ciascuna delle due parti potrà concedere, ai fini della cooperazione transatlantica, aiuti finanziari a studenti ed a membri del personale docente e amministrativo di istituti d'istruzione superiore e professionale o di enti di formazione aventi sede sul proprio territorio.7. La gestione dei progetti comuni sarà curata dai competenti funzionari di ciascuna delle due parti, cui spetteranno le funzioni seguenti:- fissare le regole e le procedure di presentazione delle proposte, compresa la formulazione d'una serie di criteri direttivi comuni ad uso dei candidati;- decidere le scadenze di pubblicazione dei bandi, di presentazione e di selezione delle proposte;- fornire informazioni sul programma e sulla sua attuazione;- designare consulenti ed esperti del mondo universitario;- raccomandare alla competente autorità di ciascuna delle parti i progetti meritevoli di finanziamento;- curare la gestione finanziaria;- seguire e controllare l'andamento del programma.Azione 2 ATTIVITÀ COMPLEMENTARI Le parti potranno realizzare le seguenti attività complementari:1. Scambi d'informazioni nei settori dell'istruzione professionale, della formazione e dell'istruzione superiore, compresa, se del caso, l'organizzazione di conferenze su problematiche d'interesse comune.2. Concessione di borse di studio Fulbright per studi, ricerche e lezioni sulle problematiche comunitarie e sui rapporti fra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America.3. Iniziative miranti a favorire la divulgazione d'informazioni sul programma, compresa la messa a disposizione d'un più vasto pubblico delle realizzazioni e dei risultati usciti dai progetti dei consorzi misti.4. Fornitura d'assistenza tecnica a sostegno del programma.