CELEX: 62015CJ0465
Language: mt
Date: 2017-09-07 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tas-7 ta’ Settembru 2017.#Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH vs Hauptzollamt Duisburg.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa minn Finanzgericht Düsseldorf.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Tassazzjoni – Tassazzjoni fuq prodotti tal-enerġija u fuq l-elettriku – Direttiva 2003/96/KE – Kamp ta’ applikazzjoni – Artikolu 2(4)(b) – Elettriku użat prinċipalment għar-riduzzjoni kimika – Kunċett.#Kawża C-465/15.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Id-Disa’ Awla)
      7 ta’ Settembru 2017 (
            *1
         )
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Tassazzjoni – Tassazzjoni fuq prodotti tal-enerġija u fuq l-elettriku – Direttiva 2003/96/KE – Kamp ta’ applikazzjoni – Artikolu 2(4)(b) – Elettriku użat prinċipalment għar-riduzzjoni kimika – Kunċett”
      Fil-Kawża C‑465/15,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf (qorti tal-finanzi ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tad-19 ta’ Awwissu 2015, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-3 ta’ Settembru 2015, fil-proċedura
      
         Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH
      
      vs
      
         Hauptzollamt Duisburg,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Id-Disa’ Awla),
      komposta minn E. Juhász, President tal-Awla, C. Vajda (Relatur) u K. Jürimäe, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Bobek,
      Reġistratur: X. Lopez Bancalari, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-17 ta’ Novembru 2016,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      
               –
            
            
               għal Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH, minn K. Möhlenkamp, avukat, u C. Palme,
            
         
               –
            
            
               għall-Hauptzollamt Duisburg, minn H. Tulowitzki u P. Germelmann, bħala aġenti,
            
         
               –
            
            
               għall-Gvern tar-Renju Unit, minn M. Holt u D. Robertson, bħala aġenti, assistiti minn M. Gray, barrister,
            
         
               –
            
            
               għall-Kummissjoni Ewropea, minn F. Tomat u M. Wasmeier, bħala aġenti,
            
         wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-19 ta’ Jannar 2017,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tat-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 405).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ tilwima bejn Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH (iktar ’il quddiem il-“Hüttenwerke Krupp”) u l-Hauptzollamt Duisburg (uffiċċju prinċipali tad-dwana ta’ Duisbourg, il-Ġermanja, iktar ’il quddiem l-“uffiċċju prinċipali tad-dwana”) dwar iċ-ċaħda tal-eżenzjoni fiskali ppreżentat minn Hüttenwerke Krupp fir-rigward tal-elettriku użat fl-istabbiliment tagħha f’Novembru 2012 għat-tħaddim ta’ fann turbo.
            
         Il-kuntest ġuridiku
      Id-dritt tal-Unjoni
      
               3
            
            
               Skont il-premessi 2 sa 7, 11, 12 u 22 tad-Direttiva 2003/96:
               
                        “(2)
                     
                     
                        L-assenza ta’ proviżżjonijiet tal-Komunità li timponi rata minima ta’ tassazzjoni fuq l-elettriku u prodotti ta’ enerġija minbarra żjut minerali tista’ taffetwa ħażin il-funzjonijiet kif suppost tas-suq intern.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Il-funzjonijiet kif suppost tas-suq intern u s-seħħ ta’ għanijiet ta’ politiki oħra tal-Kommunità jinħtieġu livelli minimi ta’ tassazzjoni li jkunu stabbiliti fuq livell Kommunitarju għall-bosta mill-prodotti tal-enerġija, u jinkludu l-elettriku, gass naturali u faħam.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Differenzi sostanzjali dwar livelli nazzjonali ta’ tassazzjoni fuq l-enerġija minn Stati Membri tista’ tkun ta’ detriment għall-funzjonament kif suppost tas-suq intern.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        L-istabbilament ta’ livelli minimi u approprijati ta’ tassazzjoni mill-Kommunità tista’ tnaqqas differenzi eżistenti ta’ tassazzjoni fil-livell nazzjonali.
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        Skond l-Artikolu 6 tat-Trattat [KE], il-ħtiġijiet dwar il-protezzjoni ta’ l-ambjent għandhom jiġu integrati fid-definizzjoni u implimentazzjoni ta’ politiki oħra tal-Komunità.
                     
                  
                        (7)
                     
                     
                        Bħala sieħba tal-konvenzjoni kwadru tan-Nazzjonijiet Uniti dwar tibdil fil-klima, il-Komunità irratifikat il-Protokoll ta’ Kyoto. It-tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u, fejn xieraq, ta’ l-elettriku hija waħda mill-istrumenti disponibbli biex jinkisbu l-iskopijiet tal-Protokoll ta’ Kyoto.
                     
                  […]
               
                        (11)
                     
                     
                        Arranġamenti fiskali magħmula b’konnessjoni ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan il-qafas fi ħdan il-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku huma suġġett għal kull Stat Membru li jiddeċiedi. F’dan ir-rigward, Stati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jgħollux il-piż globali tat-taxxa jekk huma jikkonsidraw li l-implimentazzjoni ta’ dan il-prinċipju ta’ newtralità fuq it-taxxa jista’ jikkontribwixxi għall-ristrutturar u l-immodernizzar tas-sistema tagħhom ta’ tassazzjoni billi jinkoraġixxi aġir li jwassal għall-protezzjoni ikbar ta’ l-ambjent u li jżid ix-xogħol.
                     
                  
                        (12)
                     
                     
                        Prezzijiet fuq l-enerġija huma elementi importanti għall-politiki tal-Komunità dwar enerġija, trasport u ambjent.
                     
                  […]
               
                        (22)
                     
                     
                        Prodotti ta’ enerġija essenzalment għandhom ikunu suġġett għall-qafas fi ħdan il-Komunità meta jkunu użati bħala karburant li jsaħħan [kombustibbli] jew karburant għall-karozzi. Għal dan il-għan, hija fin-natura u l-loġika tas-sistema ta’ taxxa li teskludi mill-iskop ta’ dan il-qafas l-użu doppju u użu ta’ prodotti ta’ enerġija li mhux karburant kif ukoll ipproċessar tal-mineraloġija. Elettriku użata bl-istess manjiera għandha tiġi ttrattat l-istess.”
                     
                  
         
               4
            
            
               L-Artikolu 1 tad-Direttiva 2003/96 jipprevedi li l-Istati Membri għandhom jintaxxaw il-prodotti tal-enerġija u l-elettriku skont din id-direttiva.
            
         
               5
            
            
               L-Artikolu 2(1) tal-imsemmija direttiva jiddefinixxi l-prodotti tal-enerġija, billi jinkludi lista ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda li tinsab fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 2, p. 382). L-Artikolu 2(2) tal-imsemmija direttiva jippreċiża li hija tapplika wkoll għall-elettriku li jaqa’ taħt il-kodiċi 2716 tal-imsemmija nomenklatura.
            
         
               6
            
            
               L-Artikolu 2(4) tal-istess direttiva jipprevedi li:
               “Din id-Direttiva ma tapplikax għal:
               […]
               
                        (b)
                     
                     
                        l-użu kif imniżżel hawn taħt ta’ prodotti ta’ enerġija u elettriku:
                        
                                 –
                              
                              
                                 prodotti ta’ enerġija użati mhux bħala karburant tal-karozzi jew karburant biex isaħħan [kombustibbli],
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 użu doppju ta’ prodotti ta’ enerġija.
                                 Prodott ta’ l-enerġija għandu użu doppju meta jiġi użat kemm bħala karburant li jsaħħan u kif ukoll għal skopijiet oħra barra minn karburant tal-karozzi jew karburant li jsaħħan. L-użu ta’ prodotti ta’ enerġija għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika] u fi trattamenti elettrolitiki u metallurġiki għandhom jiġu kkonsidrati bħal użu doppju.
                              
                           
                                 –
                              
                              
                                 elettriku meta huwa użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki u fi trattamenti elettrolitiki u metallurġiki.
                              
                           
                  […]”
            
         Id-dritt Ġermaniż
      
               7
            
            
               Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 9bis tal-iStromsteuergesetz (liġi dwar it-taxxa fuq l-elettriku), fil-verżjoni tagħha applikabbli għall-fatti fil-kawża prinċipali:
               “Maħfra, rimbors jew tpaċija tat-taxxa imposta fuq l-elettriku għandhom jingħataw fuq talba jekk jiġi attestat li l-elettriku jkun ġie ntaxxat u użat minn impriża tas-settur tal-manifattura
               […]
               
                        4.
                     
                     
                        għar-reazzjonijiet tar-riduzzjoni kimika,
                     
                  […]”
            
         Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      
               8
            
            
               Hüttenwerke Krupp topera impjant tal-azzar. Hija tipproduċi ħadid fondut grezz f’temperatura għolja fil-fran tal-blast permezz ta’ proċess ta’ riduzzjoni kimika, bl-użu tal-mineral tal-ħadid u tal-faħam tal-kokk.
            
         
               9
            
            
               L-istabbiliment jinkludi fannijiet turbo, imħaddma b’muturi elettriċi, li permezz tagħhom l-arja ambjentali hija kompressa sabiex titwassal lejn il-cowpers. L-arja kompressa, li wara tiġi msaħħna mill-ġdid, hija sussegwentement injettata permezz ta’ fannijiet oħra f’forn tal-blast fejn isseħħ riduzzjoni kimika li matulha l-mineral tal-ħadid huwa ttrasformat progressivament f’ħadid billi l-monossidu tal-karbonju jiġi miżjud f’temperatura għolja. L-injezzjoni tal-arja sħuna kompressa hija neċessarja sabiex tinbeda u tinżamm ir-riduzzjoni kimika fil-forn tal-blast.
            
         
               10
            
            
               Fis-26 ta’ April 2013, Hüttenwerke Krupp talbet lill-uffiċċju prinċipali tad-dwana l-eżenzjoni, skont l-Artikolu 9bis tal-liġi dwar it-taxxa fuq l-elettriku, ta’ 20585.2 MWh ta’ elettriku użati f’Novembru 2012 għat-tħaddim ta’ fann turbo. Permezz ta’ deċiżjoni tal-4 ta’ Ġunju 2014, l-uffiċċju tad-dwana ċaħad din it-talba. Huwa ċaħad ukoll l-ilment imressaq minn Hüttenwerke Krupp kontra din id-deċiżjoni.
            
         
               11
            
            
               Hüttenwerke Krupp ippreżentat rikors kontra l-imsemmija deċiżjoni quddiem il-qorti tar-rinviju.
            
         
               12
            
            
               Hija ssostni li l-kunċett ta’ “elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]” imsemmi fit-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96 ikopri kull użu tal-elettriku li jservi għall-proċess tar-riduzzjoni kimika, kif turi l-kelma “għat-” użata fil-formulazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni. Fl-opinjoni tagħha, dan il-kunċett jinkludi l-proċess kollu għat-twettiq tar-riduzzjoni kimika, mingħajr ma ssir distinzjoni bejn l-istadji differenti tal-proċess. Il-produzzjoni u t-twassil ta’ arja kompressa, li mingħajrha dan il-proċess ma jkunx possibbli, jikkostitwixxu wkoll parti mill-proċess ta’ riduzzjoni kimika.
            
         
               13
            
            
               Min-naħa l-oħra, l-uffiċċju prinċipali tad-dwana jsostni li l-elettriku għandu jintuża direttament għall-proċess ta’ riduzzjoni kimika u mhux fl-istabbilimenti awżiljarji jew sekondarji fi stadju ieħor tal-produzzjoni, anki jekk l-imsemmija stabbilimenti huma indispensabbli għall-produzzjoni tal-ħadid fondut grezz. L-elettriku użat f’fann turbo li jitħaddem iktar ’il fuq fil-katina ta’ attivitajiet tal-proċess proprju ta’ riduzzjoni kimika ma jistax jitqies li jintuża direttament għal dan il-proċess.
            
         
               14
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tindika li l-eżitu tat-tilwima pendenti quddiemha tiddependi mill-interpretazzjoni li għandha tingħata għall-kliem tal-Artikolu 9a(1) tal-liġi dwar it-taxxa fuq l-elettriku, fil-verżjoni tagħha applikabbli għall-fatti fil-kawża prinċipali, li jimplementa t-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               15
            
            
               Min-naħa tagħha, l-imsemmija qorti ssostni li l-użu ta’ arja ambjentali kompressa u msaħħna f’forn tal-blast huwa komponent indispensabbli tal-proċess ta’ forn tal-blast u għalhekk tal-proċess ta’ riduzzjoni kimika, li għalhekk ma għandux jiġi kklassifikat bħala “proċess preċedenti li diġà ntemm”. Hija żżid li l-arja sħuna kompressa hija prodotta bl-iskop uniku li l-forn tal-blast jiġi pprovdut b’element assolutament neċessarju għar-riduzzjoni kimika.
            
         
               16
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Finanzgericht Düsseldorf (qorti tal-finanzi ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel id-domanda preliminari li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
               “It-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96 […] għandu jiġi interpretat, fir-rigward tal-proċess ta’ sħana għolja għall-produzzjoni ta’ metall mhux ipproċessat [ħadid fondut grezz], fis-sens li l-kurrent li jdawwar il-fannijiet turbo għandu, huwa stess, jitqies li huwa kurrent użat prinċipalment għat-tnaqqis tal-kimika [riduzzjoni kimika]?”
            
         Fuq id-domanda preliminari
      
               17
            
            
               Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk it-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96 għandux jiġi interpretat fis-sens li l-elettriku użat għat-tħaddim ta’ fannijiet turbo intiżi għall-kompressjoni ta’ arja li sussegwentement tintuża f’forn tal-blast fil-proċess ta’ produzzjoni ta’ ħadid fondut grezz permezz tar-riduzzjoni kimika tal-mineral tal-ħadid huwa “elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.
            
         
               18
            
            
               Din il-kwistjoni tqajjem, fil-fatt, dik tal-grad tar-rabta li għandha teżisti bejn l-elettriku u r-riduzzjoni kimika sabiex ikun jista’ jitqies li l-elettriku jkun qed jintuża “prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]”, fis-sens tat-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               19
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96 jeskludi mill-kamp ta’ applikazzjoni tagħha sensiela ta’ prodotti tal-enerġija u l-elettriku li jintużaw għall-finijiet imsemmija f’dan l-artikolu. Għaldaqstant, il-prodotti tal-enerġija u l-elettriku li jaqgħu taħt din id-dispożizzjoni ma humiex intaxxati skont din id-direttiva.
            
         
               20
            
            
               Għalhekk, huwa eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/96 l-“elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]” imsemmi fit-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) ta’ din id-direttiva.
            
         
               21
            
            
               It-tifsira ordinarja tal-kliem “elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]” fil-varji verżjonijiet lingwistiċi tal-imsemmi tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tissuġġerixxi li rabta mill-bogħod bejn l-użu tal-elettriku u r-riduzzjoni kimika hija insuffiċjenti sabiex dan l-użu jkun jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, kif huwa insuffiċjenti wkoll għal dan il-għan l-użu tal-elettriku li ma huwiex meħtieġ sabiex tinkiseb ir-riduzzjoni kimika.
            
         
               22
            
            
               Madankollu, il-formulazzjoni tad-Direttiva 2003/96 ma tippermettix, fiha nnifisha, li jiġi ddeterminat jekk teżistix rabta suffiċjentement stretta bejn l-elettriku użat għal għan bħal dak fil-kawża prinċipali u r-riduzzjoni kimika, fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni.
            
         
               23
            
            
               Għaldaqstant, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni mhux biss il-kliem tat-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet li għandhom jintlaħqu mill-leġiżlazzjoni li minnha din id-direttiva tifforma parti (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-10 ta’ Settembru 2014, Holger Forstmann Transporte, C‑152/13, EU:C:2014:2184, punt 26).
            
         
               24
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, skont it-tieni inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tal-imsemmija direttiva, din ma tapplikax għall-prodotti tal-enerġija b’użu doppju. Għandu jingħad ukoll li din id-dispożizzjoni fiha definizzjoni ta’ prodotti tal-enerġija b’użu doppju, li minnha jirriżulta li prodott tal-enerġija għandu użu doppju meta jintuża kemm bħala kombustibbli kif ukoll għal skopijiet oħra għajr dawk ta’ karburant jew ta’ kombustibbli. L-użu ta’ prodotti tal-enerġija b’mod partikolari għar-riduzzjoni kimika għandu jitqies li huwa użu doppju.
            
         
               25
            
            
               L-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96 għandu jinqara fid-dawl tal-premessa 22 tagħha li tgħid li l-prodotti tal-enerġija għandhom essenzjalment ikunu suġġetti għal qafas regolamentari Komunitarju meta jintużaw bħala karburant jew bħala kombustibbli. Minn din il-premessa jirriżulta wkoll li huwa inerenti għan-natura u għal-loġika tas-sistema ta’ tassazzjoni li b’mod partikolari l-prodotti tal-enerġija b’użu doppju jiġu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan il-qafas, u li l-elettriku użat bl-istess mod għandu jibbenefika minn trattament analogu.
            
         
               26
            
            
               Hekk kif il-Kummissjoni sostniet fl-osservazzjonijiet tagħha, huwa minħabba l-interkambjabbiltà tal-prodotti tal-enerġija u tal-elettriku li l-leġiżlatur tal-Unjoni għażel li jirriżerva trattament analogu għal dawn il-prodotti, għall-finijiet tad-delimitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/96 u, għalhekk, għall-finijiet tal-intaxxar tagħhom skont din id-direttiva. Tali determinazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tagħha tippermetti, fil-fatt, li jiġu ffissati livelli minimi ta’ intaxxar fuq l-iskala tal-Unjoni Ewropea b’mod globali kemm għall-prodotti tal-enerġija kif ukoll għall-elettriku u hija intiża, fl-aħħar mill-aħħar, sabiex jintlaħaq l-għan doppju tal-imsemmija direttiva, kif stabbilit fil-premessi 2 sa 6, 7, 11 u 12 tagħha, jiġifieri, minn naħa, li jiġi żgurat il-funzjonament tajjeb tas-suq intern fis-settur tal-enerġija u, min-naħa l-oħra, li jiġu inkoraġġiti għanijiet ta’ politika ambjentali.
            
         
               27
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imsemmija fil-punti 25 u 26 ta’ din is-sentenza, għandu jiġi osservat li interpretazzjoni tal-kunċett ta’ “elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]”, imsemmi fit-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96, li hija iktar wiesgħa minn dik irriżervata għall-kunċett ta’ “prodotti ta’ enerġija [użati] għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]”, fis-sens tat-tieni inċiż ta’ din id-dispożizzjoni, ikollha l-effett li twaqqaf it-trattament analogu mixtieq mil-leġiżlatur tal-Unjoni bejn il-prodotti tal-enerġija u l-elettriku użati bl-istess mod għall-finijiet tad-delimitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija direttiva.
            
         
               28
            
            
               Tali interpretazzjoni jkollha, fil-fatt, il-konsegwenza li teskludi l-elettriku mit-taxxa ffissata mid-Direttiva 2003/96, għad-detriment ta’ prodott tal-enerġija użat bl-istess mod li, min-naħa tiegħu, huwa suġġett għat-taxxa skont din id-direttiva. Fid-dawl tal-interkambjabbiltà tal-prodotti tal-enerġija u tal-elettriku, din l-interpretazzjoni jkollha l-effett li tiffavorixxi l-użu tal-elettriku għad-detriment tal-prodotti tal-enerġija, li jmur, fl-aħħar mill-aħħar, kontra l-għan doppju li d-Direttiva 2003/96 tipprova tilħaq, imfakkar fil-punt 26 ta’ din is-sentenza.
            
         
               29
            
            
               F’dan il-każ, għandu jiġi ppreċiżat ukoll li mid-deċiżjoni tar-rinviju ma jirriżultax li, fl-istabbiliment fil-kawża prinċipali, l-elettriku użat għat-tħaddim tal-fann turbo jintuża biss b’xi mod ieħor għat-tħaddim tal-muturi elettriċi neċessarji għall-kompressjoni tal-arja ambjentali. L-osservazzjonijiet ta’ Hüttenwerke Krupp huma bbażati wkoll fuq il-premessa li tgħid li l-elettriku użat fiċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali jintuża għat-tħaddim tal-fann turbo bħala forza motriċi. Barra minn hekk, Hüttenwerke Krupp ikkonfermat, waqt is-seduta, bi tweġiba għal mistoqsija magħmula mill-Qorti tal-Ġustizzja, li huwa fil-cowpers li l-arja kkompressata li toħroġ mill-fann turbo tiġi, sussegwentement, imsaħħna mill-ġdid qabel ma tiġi injettata fil-forn tal-blast.
            
         
               30
            
            
               Issa, jekk jiġi preżunt li l-fann turbo ikun ħadem mhux bis-saħħa tal-elettriku, iżda pjuttost bis-saħħa ta’ prodott tal-enerġija, bħad-diżil, dan tal-aħħar ma jaqax taħt il-kunċett ta’ prodott tal-enerġija b’“użu doppju”, fis-sens tal-ewwel sentenza tat-tieni inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96, li jippermettilu jibbenefika mill-esklużjoni mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, għaliex l-użu tal-prodott tal-enerġija kkonċernat ikun iservi biss sabiex tiġi prodotta forza motriċi, li jkun jikkorrispondi għalhekk għal użu bħala karburant.
            
         
               31
            
            
               Għaldaqstant, għar-raġunijiet imsemmija fil-punti 26 sa 28 ta’ din is-sentenza, it-tielet inċiż ta’ din id-dispożizzjoni ma jistax jiġi interpretat fis-sens li huwa jeskludi mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-imsemmija direttiva l-elettriku użat għall-istess finijiet bħal dan it-tip ta’ prodott tal-enerġija, mingħajr ma jitwaqqaf it-trattament analogu mixtieq mil-leġiżlatur tal-Unjoni bejn il-prodotti tal-enerġija u l-elettriku għall-finijiet tad-delimitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/96.
            
         
               32
            
            
               Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għad-domanda magħmula hija li t-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva 2003/96 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-elettriku użat għat-tħaddim ta’ fannijiet turbo intiżi għall-kompressjoni ta’ arja li sussegwentement tintuża f’forn tal-blast fil-proċess ta’ produzzjoni ta’ ħadid fondut grezz permezz tar-riduzzjoni kimika tal-mineral tal-ħadid ma huwiex “elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.
            
         Fuq l-ispejjeż
      
               33
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
               
                  
                     It-tielet inċiż tal-Artikolu 2(4)(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-elettriku użat għat-tħaddim ta’ fannijiet turbo intiżi għall-kompressjoni ta’ arja li sussegwentement tintuża f’forn tal-blast fil-proċess ta’ produzzjoni ta’ ħadid fondut grezz permezz tar-riduzzjoni kimika tal-mineral tal-ħadid ma huwiex “elettriku […] użat prinċipalment għat-tnaqqis ta’ kimiki [riduzzjoni kimika]”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni.
                  
               
             
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.