CELEX: 22018A0622(02)
Language: ro
Date: 2015-10-22 00:00:00
Title: Protocol adițional la Convenția Consiliului Europei privind prevenirea terorismului

22.6.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 159/17
            
         PROTOCOL ADIȚIONAL LA CONVENȚIA CONSILIULUI EUROPEI PRIVIND PREVENIREA TERORISMULUI
   Riga, 22 octombrie 2015
   STATELE MEMBRE ALE CONSILIULUI EUROPEI ȘI CELELALTE PĂRȚI LA CONVENȚIA CONSILIULUI EUROPEI PRIVIND PREVENIREA TERORISMULUI (CETS NR. 196), semnatare ale prezentului protocol,
   CONSIDERÂND că scopul Consiliului Europei este de a realiza o unitate mai mare între membrii săi,
   DIN DORINȚA DE a consolida suplimentar eforturile de prevenire și reprimare a terorismului, sub toate formele sale, atât în Europa cât și la nivel global, cu respectarea drepturilor omului și a statului de drept,
   REAMINTIND drepturile omului și libertățile fundamentale prevăzute în Convenția Europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (ETS nr. 5) și în protocoalele acesteia, precum și în Pactul internațional privind drepturile civile și politice,
   EXPRIMÂND profunda preocupare în legătura cu amenințarea pe care o prezintă persoanele care se deplasează în străinătate în scopul comiterii, contribuirii sau participării la infracțiuni de terorism, sau furnizării sau primirii de instruire pentru terorism pe teritoriul altui stat,
   AVÂND ÎN VEDERE în această privință Rezoluția 2178 (2014) adoptată de Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, cu prilejul celei de a 7272-a sesiuni din 24 septembrie 2014, în special paragrafele 4-6,
   CONSIDERÂND că este de dorit completarea Convenției Consiliului Europei privind prevenirea terorismului în anumite privințe,
   AU CONVENIT URMĂTOARELE:
   Articolul 1
   Obiectiv
   Obiectivul prezentului protocol este de a completa, între părțile la protocol, prevederile Convenției Consiliului Europei privind prevenirea terorismului, deschisă spre semnare la Varșovia, la 16 mai 2005, (denumită, în continuare, „convenția”) în privința incriminării actelor descrise în articolele 2-6 din prezentul protocol, sporind astfel eforturile părților în prevenirea terorismului și a efectelor sale negative asupra beneficiului deplin al drepturilor omului, în special a dreptului la viață, atât prin măsuri la nivel național cât și prin cooperare internaționala, cu luarea în considerare a tratatelor sau acordurilor multilaterale sau bilaterale existente aplicabile între părți.
   Articolul 2
   Participarea într-o asociere sau grup în scopuri teroriste
   (1)   În sensul prezentului protocol, „participarea într-o asociere sau grup în scopuri teroriste” înseamnă participarea la activitățile unei asocieri sau grup în scopul de a comite sau de a contribui la comiterea uneia sau mai multor infracțiuni teroriste de către asociere sau de către grup.
   (2)   Fiecare parte adoptă măsurile necesare pentru a prevedea ca infracțiune, conform dreptului său intern, „participarea într-o asociere sau grup în scopuri teroriste”, așa cum a fost definită la alineatul (1), atunci când fapta a fost comisă ilegal și cu intenție.
   Articolul 3
   Dobândirea de pregătire în scopuri teroriste
   (1)   În sensul prezentului protocol, „dobândirea de pregătire în scopuri teroriste” înseamnă primirea de instructaj, inclusiv obținerea de cunoștințe sau de aptitudini practice, de la altă persoană cu privire la fabricarea sau folosirea explozibililor, a armelor de foc ori a altor arme sau substanțe nocive ori periculoase sau cu privire la alte metode ori tehnici specifice, cu scopul de a comite o infracțiune de terorism sau de a contribui la comiterea acesteia.
   (2)   Fiecare parte adoptă măsurile necesare pentru a prevedea ca infracțiune, conform dreptului său intern „dobândirea de pregătire în scopuri teroriste”, așa cum a fost definită la alineatul (1), atunci când fapta a fost comisă ilegal și cu intenție.
   Articolul 4
   Deplasarea în străinătate în scopuri teroriste
   (1)   În sensul prezentului protocol, „deplasarea în străinătate în scopuri teroriste” înseamnă deplasarea într-un stat, care nu este cel al cărui cetățean sau rezident este persoana care efectuează deplasarea, cu scopul de a comite sau de a contribui la comiterea sau de a participa la comiterea unei infracțiuni de terorism, sau de a furniza ori de a dobândi pregătire pentru terorism.
   (2)   Fiecare parte adoptă măsurile necesare pentru a prevedea ca infracțiune, conform dreptului său intern, „deplasarea în străinătate în scopuri teroriste”, de pe teritoriul său sau de către cetățeni ai săi, așa cum a fost definită la alineatul (1), atunci când fapta a fost comisă ilegal și cu intenție. În acest sens, fiecare parte poate stabili condițiile cerute și conforme cu principiile sale constituționale.
   (3)   Fiecare parte va adopta măsurile necesare pentru a prevedea ca infracțiune, conform dreptului său intern, tentativa de a comite infracțiunea prevăzută în acest articol.
   Articolul 5
   Finanțarea deplasării în străinătate în scopuri teroriste
   (1)   În sensul prezentului protocol, „finanțarea deplasării în străinătate în scopuri teroriste” înseamnă furnizarea sau colectarea, prin orice mijloace, direct sau indirect, de fonduri care să permită, în întregime sau în parte, unei persoane să se deplaseze în străinătate în scopuri teroriste, așa cum este definit în articolul 4 alineatul (1) din prezentul protocol, cunoscând că se intenționează folosirea fondurilor, în întregime sau în parte, în acest scop.
   (2)   Fiecare parte adoptă măsurile necesare pentru a prevedea ca infracțiune, conform dreptului său intern, finanțarea deplasării în străinătate în scopuri teroriste, așa cum a fost definită la alineatul l, atunci când fapta a fost comisă ilegal și cu intenție.
   Articolul 6
   Organizarea sau facilitarea în orice alt mod a deplasării în străinătate în scopuri teroriste
   (1)   În sensul prezentului protocol, „organizarea sau facilitarea în orice alt mod a deplasării în străinătate în scopuri teroriste” înseamnă orice act care vizează organizarea sau facilitarea deplasării în străinătate a oricărei persoane în scopuri teroriste, așa cum este definit în articolul 4 alineatul (1) din prezentul protocol, cunoscând că sprijinul astfel oferit este în scopuri teroriste.
   (2)   Fiecare parte adoptă măsurile necesare pentru a prevedea ca infracțiune, conform dreptului său intern, organizarea sau facilitarea în orice fel a deplasării în străinătate în scopuri teroriste, așa cum a fost definită la alineatul (1), atunci când fapta a fost comisă ilegal și cu intenție.
   Articolul 7
   Schimbul de informații
   (1)   Fără a aduce atingere articolului 3 alineatul (2) litera (a) din convenție și, în conformitate cu dreptul său intern și cu obligațiile internaționale existente, fiecare parte va adopta măsurile necesare pentru consolidarea schimbului prompt între părți a oricărei informații pertinente, privind persoanele care se deplasează în străinătate în scopuri teroriste, astfel cum sunt definite în articolul 4. În acest scop, fiecare parte stabilește un punct de contact disponibil 24 ore, șapte zile pe săptămână.
   (2)   O parte poate desemna un punct de contact deja existent, în aplicarea alineatului (1).
   (3)   Punctul de contact al unei părți va avea capacitatea de a realiza comunicări cu punctul de contact al unei alte părți, în regim de urgență.
   Articolul 8
   Condiții și garanții
   (1)   Fiecare parte trebuie să se asigure că punerea în aplicare a prezentului protocol, inclusiv stabilirea, implementarea și incriminarea faptelor prevăzute la articolele 2-6 se realizează cu respectarea obligațiilor în materia drepturilor omului, în special a dreptului la libera circulație, la libertatea de exprimare, la libertatea de asociere și la libertatea religioasă, așa cum sunt ele prevăzute, după caz, în Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, în Pactul internațional privind drepturile civile și politice, și a altor obligații ce decurg din dreptul internațional.
   (2)   Stabilirea, implementarea și incriminarea faptelor prevăzute la articolele 2-6 trebuie să respecte principiul proporționalității, în ceea ce privește scopurile legitime urmărite și necesitatea acestora într-o societate democratică, și trebuie să excludă orice formă de arbitrar, de tratament discriminatoriu sau rasist.
   Articolul 9
   Relația între prezentul protocol și convenție
   Termenii și expresiile folosite în prezentul protocol vor fi interpretate în sensul convenției. Toate prevederile convenției se vor aplica în mod corespunzător între părți, cu excepția articolului 9.
   Articolul 10
   Semnarea și intrarea în vigoare
   (1)   Prezentul protocol este deschis spre semnare semnatarilor convenției. Este supus ratificării, acceptării sau aprobării. Un semnatar nu poate ratifica, accepta sau aproba prezentul protocol decât dacă a ratificat, acceptat sau aprobat anterior convenția sau dacă o face concomitent. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se depun la secretarul general al Consiliului Europei.
   (2)   Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unui termen de 3 luni de la data depunerii celui de al șaselea instrument de ratificare, acceptare sau aprobare, din care cel puțin 4 state membre ale Consiliului Europei.
   (3)   Pentru orice alt semnatar care depune ulterior instrumentul de ratificare, acceptare sau aprobare, prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii ce urmează expirării unui termen de 3 luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare.
   Articolul 11
   Aderarea la protocol
   (1)   După intrarea în vigoare a prezentului protocol, orice stat care a aderat la convenție poate adera la prezentul protocol sau o poate face concomitent.
   (2)   Pentru orice stat care aderă la prezentul protocol conform paragrafului 1 de mai sus, acesta intră în vigoare în prima zi a lunii ce urmează expirării unui termen de 3 luni de la data depunerii instrumentului de aderare la secretarul general al Consiliului Europei.
   Articolul 12
   Aplicarea teritorială
   (1)   Orice stat sau Uniunea Europeană poate, la momentul semnării sau la cel al depunerii instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare, să specifice teritoriul ori teritoriile pentru care se aplică prezentul protocol.
   (2)   Orice parte poate, ulterior, printr-o declarație adresată secretarului general al Consiliului Europei, să extindă aplicarea prezentului protocol asupra oricărui alt teritoriu specificat în declarație. Pentru acest teritoriu, prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii ce urmează expirării unui termen de 3 luni de la data primirii declarației de către secretarul general al Consiliului Europei.
   (3)   Orice declarație făcută conform celor două paragrafe anterioare poate fi retrasă, în ceea ce privește orice teritoriu specificat în respectiva declarație, prin intermediul unei notificări adresate secretarului general al Consiliului Europei. Retragerea are efecte în prima zi a lunii ce urmează expirării unui termen de 3 luni de la data primirii de către secretarul general al Consiliului Europei a notificării.
   Articolul 13
   Denunțarea
   (1)   Oricare parte poate, în orice moment, să denunțe prezentul protocol prin intermediul unei notificări adresate secretarului general al Consiliului Europei.
   (2)   Această denunțare începe să producă efecte din prima zi a lunii ce urmează expirării unui termen de 3 luni de la data primirii notificării de către secretarul general al Consiliului Europei.
   (3)   Denunțarea convenției atrage în mod automat denunțarea prezentului Protocol.
   Articolul 14
   Notificări
   Secretarul general al Consiliului Europei notifică statele membre ale Consiliului Europei, Uniunea Europeană și statele care nu sunt membre și care au participat la elaborarea prezentului protocol, precum și orice stat care a aderat sau a fost invitat să adere la prezentul protocol în legătură cu:
   
               (a)
            
            
               orice semnare;
            
         
               (b)
            
            
               depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare;
            
         
               (c)
            
            
               orice dată de intrare în vigoare a prezentului protocol conform articolelor 10 și 11;
            
         
               (d)
            
            
               orice alt act, declarație, notificare sau comunicare privind prezentul protocol.
            
         
      DREPT CARE SUBSEMNAȚII, împuterniciți în mod corespunzător, am semnat prezentul protocol.
      Adoptat la Riga, la 22 octombrie 2015, în limbile engleză și franceză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite copii certificate pentru conformitate fiecărui stat membru al Consiliului Europei, Uniunii Europene, statelor care nu sunt membre și care au participat la elaborarea prezentului protocol și oricărui stat invitat să adere la acesta.