CELEX: 31983R0634
Language: it
Date: 1983-03-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 634/83 della Commissione, del 17 marzo 1983, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 146/83

19 . 3 . 83                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 73/29
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 634/83 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 17 marzo 1983
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                       Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 146/83
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.
                                                                    1805/77 della Commissione (l0) ha stabilito il metodo
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
europea,
                                                                    che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                    prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
                                                                    cano a questi prodotti tali e quali ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei              considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da           paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n .
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare           2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
l'articolo 7, paragrafo 3,                                          che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                    membri ;
visto il regolamento (CEE) n. 878/77 del Consiglio, del
26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da applicare            considerando che il regolamento (CEE) n . 146/83 della
nel settore agricolo (2), modificato da ultimo dal regola­          Commissione dovrebbe essere abrogato ;
mento (CEE) n . 221 /83 (3),
                                                                    considerando che il comitato di gestione per le carni
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­               bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la              dal suo presidente,
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
all' industria di trasformazione comunitaria ;
                                                                                            Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n . 2173/79
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno assog­               1 . Tra il 21 marzo ed il 29 aprile 1983 sono messi
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal            in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione ^,                    seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .                       bovine :
 1252/81 (6), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)
n . 2182/77 della Commissione Q, modificato da                       — circa 240 tonnellate di carni non disossate, dete­
ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 46/83 (8), preve­                      nute dall'organismo d'intervento tedesco e acqui­
                                                                          state anteriormente al 1° dicembre 1982 ;
dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,
della destinazione dei prodotti in causa ;                           — circa 46 tonnellate di carni non disossate, detenute
                                                                          dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                     anteriormente al 1° gennaio 1982 ;
 Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un
 organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del              — circa 3 500 tonnellate di carni non disossate, dete­
 territorio dello Stato membro da cui detto organismo                     nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
 dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                         state anteriormente al 1° agosto 1982 ;
 diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri              — circa 1 500 tonnellate di carni non disossate, dete­
                                                                          nute dall'organismo d'intervento del Regno Unito
  ') GU n . L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.                             e acquistate anteriormente al 1° settembre 1982 ;
  2) GU n . L 106 del 29 . 4. 1977, pag. 27.
  3) GU   n. L 27 del 29. 1 . 1983, pag. 7.                          — circa 1 200 tonnellate di carni disossate, detenute
  <) GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                              dall'organismo d'intervento tedesco e acquistate
  5) GU   n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
  6) GU   n. L 126 del 12. 5. 1981 , pag. 8 .                             anteriormente al 1° dicembre 1982 ;
  ^  GU   n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60 .
  8) GU   n. L 18 del 22. 1 . 1983, pag. 11 .
  ') GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                         (">) GU n . L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 73/30                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 19 . 3 . 83
— circa 1 800 tonnellate di carni disossate, detenute              della fabbricazione di prodotti contenenti carni
     dall'organismo d'intervento danese e acquistate               bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato
     anteriormente al 1° gennaio 1982 ;                            membro ;
— circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute           b) deve essere corredata :
    dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate             — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­
     anteriormente al 1° ottobre 1982 ;
                                                                       mare le carni acquistate entro il termine di cui
— circa 740 tonnellate di carni disossate, detenute                    all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e                     (CEE) n. 2182/77 ;
     acquistate anteriormente al 1° dicembre 1982.                 — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1                le carni acquistate saranno trasformate.
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più              2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
tempo .                                                         care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni      da essi acquistati . In tal caso il mandatario presenta le
sono specificati nell'allegato I.                               domande dei richiedenti da lui rappresentati.
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle           3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
                                                                precedenti tengono una contabilità aggiornata che
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)           consente di determinare la destinazione e l'utilizza­
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente
                                                                zione dei prodotti, in particolare per controllare la
regolamento.
                                                                corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo           trasformati .
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le
domande d'acquisto non devono recare indicazione del                                     Articolo 3
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti.                                                  La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
                                                                lamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi          — 50 ECU/ 100 kg per le carni non disossate ;
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
rizzi indicati nell'allegato II.                                — 50 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
                                                                                         Articolo 4
                        Articolo 2
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­        Il regolamento (CEE) n . 146/83 è abrogato.
lamento (CEE) n . 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                                         Articolo 5
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,            Il presente regolamento entra in vigore il 21 marzo
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini        1983 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 17 marzo 1983 .
                                                                          Per la Commissione
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 83                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 73/31
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
          Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ)(')
         Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
            Lid-Staat                            Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Bundesrepublik       Dünnung, stammend von Bullen A                                    600                         190,00
    Deutschland          Dünnung, stammend von Ochsen A                                    600                         180,00
   Denmark                 Af ungtyre 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                 1 236                         190,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                      569                        238,00
    Ireland                 From steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                            900                         263,00
                            Plates and flanks                                               500                        167,00
                            Briskets                                                        200                        215,00
                           Thin flanks                                                      100                        167,00
                            Plates                                                          100                        167,00
                            Shins                                                           100                        250,00
                            Shins and shanks                                                100                        250,00
    United Kingdom          From steers :
                            Thin flanks                                                     385                        170,00
                            Flanks (plate)                                                    43                       167,00
                            Briskets                                                          52                       200,00
                            Striploin flankedge                                                4                       167,00
                            Clod and sticking                                               250                        260,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
    Deutschland             von :
                            Bullen A                                                        240                         165,00
    Ireland              — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                            the forequarter, from :
                            Steers 1 and 2                                                    46                        143,00
     Italia              — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                   2 705                         155,00
                            Vitelloni 2                                                      196                        148,00
                         — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa I
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :         I
                            Vitelloni 2                                                      599                        148,00
     United Kingdom                                                               I
     A. Great Britain    — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers M, H                                                       96                        139,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank        l
                             included in the forequarter, from :
                            Steers M, H                                                      203                        1 29,00
     B. Northern Ireland — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                             747                        139,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank         Il
                             included in the forequarter, from :                  II
                             Steers L/M, L/ H , T                                            454                        129,00
 ---pagebreak---  N. L 73/32                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                19. 3 . 83
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning ( EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο
    αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9.
     1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συιιφωνα με τις διαταξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
    ( ΕΟΚ ) αρι8 . 2173 /79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 19 . 3 . 83                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 73/33
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107, Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 1 1 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1 1 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 64 003
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302