CELEX: 22000A0226(01)
Language: nl
Date: 2001-09-19 00:00:00
Title: Protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 juni 1999 tot en met 31 mei 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe inzake de visserij voor de kust van Sao Tomé en Principe

Avis juridique important

|

22000A0226(01)

Protocol tot vaststelling, voor de periode van 1 juni 1999 tot en met 31 mei 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe inzake de visserij voor de kust van Sao Tomé en Principe  

Publicatieblad Nr. L 054 van 26/02/2000 blz. 0003 - 0009

PROTOCOLtot vaststelling, voor de periode van 1 juni 1999 tot en met 31 mei 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe inzake de visserij voor de kust van Sao Tomé en PrincipeArtikel 1De bij artikel 2 van de overeenkomst verleende vangstmogelijkheden worden voor een periode van drie jaar, ingaande op 1 juni 1999, vastgesteld op:- vriesvaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen: 36 vaartuigen,- vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel: 7 vaartuigen,- vaartuigen voor de visserij met de drijflijn: 33 vaartuigen.Artikel 21. De in artikel 6 van de overeenkomst bedoelde financiële tegenprestatie wordt vastgesteld op 318750 EUR per jaar, te betalen uiterlijk op 31 oktober 1999 voor de eerste tranche en uiterlijk op 31 mei 2000 en 31 mei 2001 voor de beide andere tranches.2. De met dit bedrag overeenkomende vangstmogelijkheden in de wateren van Sao Tomé en Principe bedragen 8500 ton per jaar. Indien het jaargemiddelde van de in het kader van dit protocol door vaartuigen van de Gemeenschap in de wateren van Sao Tomé en Principe verrichte vangsten deze hoeveelheid overschrijdt, wordt de financiële tegenprestatie met 50 EUR extra gevangen ton verhoogd.3. De besteding van deze tegenprestatie valt uitsluitend onder de bevoegdheid van de regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe. De financiële tegenprestatie wordt overgemaakt op een rekening bij de nationale bank van Sao Tomé en Principe.Artikel 3De Gemeenschap zal bovendien tijdens de periode waarvoor het protocol geldt, voor een bedrag van 956250 EUR, verdeeld zoals hierna aangegeven, bijdragen in de financiering van de volgende acties:1. wetenschappelijke en technische programma's ter verbetering van de kennis van de visbestanden in en van de biologische kennis van de visserijzone van Sao Tomé en Principe: 286875 EUR,2. versterking van het systeem voor toezicht, inspectie en controle van de visserijzones: 286875 EUR,3. institutionele ondersteuning van de bevoegde visserijadministratie: 114750 EUR,4. studiebeurzen en praktijkonderwijs in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie met betrekking tot de visserij; bijdragen van Sao Tomé en Principe aan internationale visserijorganisaties en deelneming van afgevaardigden van Sao Tomé en Principe aan internationale bijeenkomsten op het gebied van de visserij 191250 EUR,5. steun voor de ambachtelijke visserij: 76500 EUR.Deze acties worden in onderling overleg tussen de bevoegde instanties van Sao Tomé en Principe en de Commissie van de Europese Gemeenschappen vastgesteld.De vermelde bedragen worden overgemaakt op bankrekeningen die door de regering van Sao Tomé en Principe worden aangewezen.Het voor de visserij bevoegde ministerie van Sao Tomé en Principe doet de delegatie van de Commissie in Sao Tomé en Principe jaarlijks een verslag toekomen over de uitvoering van deze acties en over de bereikte resultaten. De Commissie behoudt zich het recht voor het voor de visserij bevoegde ministerie om alle aanvullende inlichtingen omtrent de resultaten te verzoeken en de betrokken betalingen in het licht van de effectieve uitvoering van de acties te herzien.Artikel 4Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 3 bedoelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit protocol worden geschorst.Artikel 5De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Democratische Repuliek Sao Tomé en Principe inzake de visserij voor de kust van Sao Tomé en Principe wordt ingetrokken en vervangen door de bijlage bij dit protocol.Artikel 6Dit protocol treedt in werking op de datum van ondertekening.Het is van toepassing met ingang van 1 juni 1999.BIJLAGEVOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN SAO TOMÉ EN PRINCIPE1. FORMALITEITEN VOOR DE AANVRAAG EN DE AFGIFTE VAN VERGUNNINGENProcedures voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen, als bedoeld in artikel 4 van de overeenkomst:De bevoegde instanties van de Gemeenschap dienen via de delegatie van de Commissie voor Sao Tomé en Principe, uiterlijk 20 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn, bij het ministerie van Landbouw en Visserij van Sao Tomé en Principe een aanvraag in voor elk vaartuig dat in het kader van de overeenkomst de visserij wenst te beoefenen.De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de regering van Sao Tomé en Principe verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd (aanhangsel 1).De vergunningen worden binnen een termijn van 20 dagen na indiening van de aanvraag door de autoriteiten van Sao Tomé en Principe via de delegatie van de Commissie voor Sao Tomé en Principe aan de reders of hun vertegenwoordigers afgegeven.De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig en is niet overdraagbaar. Op verzoek van de Commissie kan de vergunning voor een vaartuig echter worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig met soortgelijke kenmerken, en in geval van overmacht wordt dit verzoek steeds ingewilligd. De reder van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning via de delegatie van de Commissie voor Sao Tomé en Principe aan het ministerie van Landbouw en Visserij van Sao Tomé en Principe.Op de nieuwe vergunning worden vermeld:- de datum van afgifte;- het feit dat deze vergunning een vergunning voor een ander vaartuig vervangt en geldt voor de resterende geldigheidsduur van de vervangen vergunning.In dat geval zijn niet opnieuw forfaitaire visrechten als bedoeld in punt 5 verschuldigd.De vergunning moet steeds aan boord zijn. Zodra de autoriteiten van Sao Tomé en Principe de kennisgeving van de Commissie hebben ontvangen dat het voorschot is betaald, wordt het vaartuig evenwel opgenomen op een lijst van vaartuigen die gerechtigd zijn om te vissen; deze lijst wordt aan de controleautoriteiten van Sao Tomé en Principe meegedeeld. In afwachting van de eigenlijke vergunning kan een afschrift van de voorlopige vergunning worden verkregen per fax. Dit afschrift wordt aan boord bewaard.2. GELDIGHEIDSTERMIJN VAN DE VERGUNNINGEN EN WIJZE VAN BETALINGDe vergunningen hebben een geldigheidsduur van een jaar. Zij kunnen worden verlengd.De rechten bedoeld in artikel 4 van de overeenkomst bedragen 25 EUR per ton vis die in de visserijzone van Sao Tomé en Principe wordt gevangen.De bevoegde instanties van Sao Tomé en Principe delen alle gegevens mee betreffende de wijze van betaling van de visrechten en met name de te gebruiken bankrekeningen en valuta.De vergunningen worden afgegeven nadat op een rekening bij de Nationale Bank van Sao Tomé en Principe een forfaitair bedrag is overgemaakt van 3750 EUR per jaar voor ieder vriesschip voor de tonijnvisserij met de zegen, van 625 EUR per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij met de hengel, van 1375 EUR per jaar voor ieder vaartuig voor de visserij met de drijflijn van meer dan 150 brt en van 1000 EUR per jaar voor ieder vaartuig voor de visserij met de drijflijn van 150 brt of minder; dit komt overeen met de rechten voor:- 150 ton tonijn per jaar voor vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen,- 25 ton tonijn per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel,- 40 ton vis per jaar voor de vaartuigen voor de visserij met de drijflijn van 150 brt of minder,- 55 ton vis per jaar voor de vaartuigen voor de visserij met de drijflijn van meer dan 150 brt.3. VANGSTAANGIFTEN EN AFREKENING VAN DE VERSCHULDIGDE VISRECHTENDe vaartuigen van de Gemeenschap moeten voor iedere visreis in de visserijzone van Sao Tomé en Principe een ICCAT-logboekformulier bijhouden van het in aanhangsel 2 opgenomen model, zelfs als er niets wordt gevangen.Voor periodes waarin de vaartuigen buiten de wateren van Sao Tomé en Principe hebben verbleven, moet op het bovenbedoelde formulier de vermelding "Buiten EEZ Sao Tomé en Principe" worden aangebracht.De logboekformulieren moeten uiterlijk 15 werkdagen na het binnenlopen in een haven aan het ministerie van Landbouw en Visserij worden toegezonden.Een afschrift ervan wordt gericht aan de in de zevende alinea hierna genoemde wetenschappelijke instellingen en aan de delegatie van de Commissie voor Sao Tomé en Principe.De definitieve afrekening van de rechten die voor een kalenderjaar verschuldigd zijn, wordt door Sao Tomé en Principe opgemaakt aan de hand van de vangstaangiften per vaartuig en alle andere dienstige inlichtingen.De definitieve afrekening voor een kalenderjaar wordt tegen 31 maart van het volgende jaar toegezonden aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen, die ze terzelfder tijd aan de reders en aan de nationale autoriteiten van de betrokken lidstaten doorzendt tegen uiterlijk 15 april.Reders die de afrekening van Sao Tomé en Principe betwisten, kunnen zich ter verificatie van de vangstgegevens wenden tot de bevoegde wetenschappelijke instellingen, zoals het Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération (ORSTOM) en het Spaanse Instituut voor oceanografie (IEO), en plegen vervolgens overleg met de autoriteiten van Sao Tomé en Principe om tegen uiterlijk 15 mei van het lopende jaar de definitieve afrekening vast te stellen. Indien de reders tegen die datum geen bezwaar maken, wordt de door Sao Tomé en Principe opgemaakte afrekening als definitief beschouwd. De lidstaten doen de definitieve afrekening van hun vloot aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen toekomen.Eventuele bijkomende rechten dienen uiterlijk tegen 31 mei van hetzelfde jaar door de reders te worden overgemaakt op een rekening van de Nationale Bank van Sao Tomé en Principe.Als het bedrag van de definitieve afrekening lager is dan het in punt 5 bedoelde voorschot, wordt het verschil evenwel niet terugbetaald aan de reder.4. INSPECTIE EN CONTROLEDe vaartuigen van de Gemeenschap die hun activiteit uitoefenen in de visserijzone van Sao Tomé en Principe staan toe dat ambtenaren van Sao Tomé en Principe aan wie de inspectie en de controle van de visserijactiviteiten is opgedragen, aan boord komen en vergemakkelijken hun de uitoefening van hun taak. Deze ambtenaren verblijven niet langer aan boord dan nodig is voor de uitvoering van steekproefsgewijze vangstcontroles en van alle andere met de visserijactiviteiten verband houdende inspectiewerkzaamheden.5. WAARNEMERSOp verzoek van de autoriteiten van Sao Tomé en Principe wordt op de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en de vaartuigen voor de visserij met de drijflijn een waarnemer aan boord genomen, die behandeld wordt als een officier. Hoelang de waarnemer aan boord dient te blijven, wordt vastgesteld door de autoriteiten van Sao Tomé en Principe, maar in het algemeen zal dit niet langer zijn dan nodig is voor de uitvoering van zijn taak. Tijdens zijn verblijf aan boord:- observeert de waarnemer de visserijactiviteiten van de vaartuigen,- controleert hij de positie van de vaartuigen die bij visserijactiviteiten betrokken zijn,- verricht hij bemonsteringsactiviteiten voor biologische doeleinden in het kader van wetenschappelijke programma's,- noteert hij gegevens over het gebruikte vistuig en- verifieert hij de in het logboek opgenomen gegevens over de vangsten in de visserijzone van Sao Tomé en Principe.Hierbij:- zorgt de waarnemer ervoor dat zijn inscheping en zijn verblijf aan boord de visserijactiviteiten niet onderbreken of hinderen,- gaat hij zorgvuldig om met de inventaris en de installaties van het vaartuig, en bewaart hij geheimhouding over alle aan het vaartuig toebehorende documenten.De voorwaarden van het verblijf aan boord worden in onderling overleg vastgesteld door de reder of zijn gemachtigde en de autoriteiten van Sao Tomé en Principe. De reder betaalt via zijn gemachtigde aan de regering van Sao Tomé en Principe 10 EUR voor iedere dag die een waarnemer aan boord van een vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen of een vaartuig voor de visserij met de drijflijn doorbrengt. De kosten van inscheping en ontscheping van de waarnemer zijn ten laste van de reder indien hij niet in staat is de waarnemer in een met de autoriteiten overeen te komen haven van Sao Tomé en Principe aan boord te nemen of aan land te zetten.Indien de waarnemer zich binnen twaalf uur na het afgesproken tijdstip nog niet op de afgesproken plaats heeft gemeld, is de reder automatisch ontheven van de verplichting hem aan boord te nemen.6. VISSERIJZONEDe in artikel 1 van het protocol bedoelde vaartuigen mogen vissen in de wateren buiten 12 zeemijl vanaf de kust van elk eiland.7. BINNENVAREN EN VERLATEN VAN DE ZONEDe betreffende vaartuigen melden hun voornemen om de visserijzone van Sao Tomé en Principe binnen te varen of te verlaten ten minste 24 uur van tevoren aan het kustradiostation en aan het voor visserij bevoegde ministerie van Sao Tomé en Principe.Tegelijk met hun voornemen om de visserijzone van Sao Tomé en Principe te verlaten, melden zij de geschatte hoeveelheden die tijdens het verblijf in de betrokken zone zijn gevangen. De meldingen vinden bij voorkeur plaats per telefax, of via de radio indien geen telefax aan boord is.Vaartuigen waarvan bij controle wordt vastgesteld dat zij vissen zonder het voor visserij bevoegde ministerie van Sao Tomé en Principe van tevoren te hebben ingelicht, worden beschouwd als vaartuigen zonder vergunning.Het faxnummer en de radiofrequentie worden meegedeeld bij de afgifte van de visvergunning.Het voor visserij bevoegde ministerie van Sao Tomé en Principe en de reders bewaren een kopie van de faxberichten of van de opname van de radioberichten totdat beide partijen de in punt 3 bedoelde definitieve afrekening van de rechten hebben aanvaard.8. BIJVANGSTENDe vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen zorgen ervoor dat hun eventuele bijvangsten tegen in onderling overleg overeengekomen prijzen kunnen worden afgenomen door de instanties van Sao Tomé en Principe.9. AANMONSTERING VAN ZEELIEDENOp verzoek van de autoriteiten van Sao Tomé en Principe monsteren de reders van de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen voor de duur van de activiteiten zes uit Sao Tomé en Principe afkomstige zeelieden aan, met een maximum van één per vaartuig.De arbeidsvoorwaarden en lonen worden vastgesteld via besprekingen tussen de reders en de vertegenwoordigers van de zeelieden.Indien geen zeelieden worden aangemonsterd, dienen de reders aan het voor visserij bevoegde ministerie een forfaitair bedrag te storten dat gelijk is aan het loon dat de betrokken zeelieden zouden hebben ontvangen.Dit bedrag zal worden besteed aan de opleiding van zeevissers van Sao Tomé en Principe en wordt gestort op een door de autoriteiten van Sao Tomé en Principe opgegeven rekening.10. NORMENDe door ICCAT aanbevolen internationale normen op het gebied van de tonijnvisserij zijn van toepassing.11. GEBRUIK VAN DIENSTENDe vaartuigen van de Gemeenschap streven ernaar de voor de uitoefening van hun activiteiten benodigde goederen en diensten zoveel mogelijk in Sao Tomé en Principe aan te schaffen.12. PROCEDURE IN GEVAL VAN AANHOUDINGa) KennisgevingHet voor de visserij bevoegde ministerie stelt de delegatie van de Commissie en de vlaggenstaat binnen ten hoogste 48 uur ervan in kennis wanneer een vaartuig uit de Gemeenschap dat in het kader van de visserijovereenkomst opereert, in de visserijzone van Sao Tomé en Principe is aangehouden, en verstrekt een beknopt verslag over de omstandigheden van en de redenen voor de aanhouding. De delegatie en de vlaggenstaat worden tevens op de hoogte gehouden van het verloop van de ingeleide procedures en van de getroffen sancties.b) Afwikkeling van de aanhoudingOvereenkomstig de geldende visserijwetgeving en de in het kader daarvan genomen besluiten, kan de overtreding worden geregeld:- ofwel via een schikking; het bedrag van de toegepaste geldboete wordt in dat geval bepaald met inachtneming van de in de wetgeving van Sao Tomé en Principe vastgestelde minimum- en maximumwaarden;- ofwel langs gerechtelijke weg, indien de zaak niet via een schikking kan worden geregeld, overeenkomstig de wetgeving van Sao Tomé en Principe.c)Het vaartuig wordt vrijgegeven en de bemanning gemachtigd om de haven te verlaten zodra:- bij een schikking, aan de desbetreffende verplichtingen is voldaan en tot staving daarvan een bewijs van betaling is overgelegd; ofwel- bij een gerechtelijke procedure, in afwachting van de voltooiing ervan een bankwaarborg is verstrekt en tot staving daarvan een bewijs van borgstelling is overgelegd.Aanhangsel 1>PIC FILE= "L_2000054NL.000802.EPS">Aanhangsel 2>PIC FILE= "L_2000054NL.000902.EPS">