CELEX: 32004D0102
Language: bg
Date: 2004-01-26 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 26 януари 2004 година за одобряване на планове за действие в извънредни ситуации (контингенс планове) за контрол на инфлуенца при птиците и на Нюкасълска болест (нотифицирано под номер С(2004) 110)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32004D0102

Официален вестник n° L 030 , 04/02/2004 стр. 0022 - 0024 специално чешко издание глава 3 том 42 стр. 282  - 284 специално испанско издание глава 3 том 42 стр. 282  - 284 специално унгарско издание глава 3 том 42 стр. 282  - 284 специално литвийско издание глава 3 том 42 стр. 282  - 284 LV.ES глава 3 том 42 стр. 282  - 284 MT.ES глава 3 том 42 стр. 282  - 284 PL.ES глава 3 том 42 стр. 282  - 284 SK.ES глава 3 том 42 стр. 282  - 284 специално словенско издание глава 3 том 42 стр. 282  - 284

		20040126Решение на Комисиятаот 26 януари 2004 годиназа одобряване на планове за действие в извънредни ситуации (контингенс планове) за контрол на инфлуенца при птиците и на Нюкасълска болест(нотифицирано под номер С(2004) 110)(текст от значение за EИП)(2004/102/ЕO)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 92/40/ЕИО на Съвета от 19 май 1992 г. за въвеждане на мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците [1], последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 [2], и по-специално член 17, параграф 4 от нея,като взе предвид Директива 92/66/ЕИО на Съвета от 14 юли 1992 г. за въвеждането на мерки на Общността за борба с нюкасълската болест [3], последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 и по-специално член 21, параграф 4 от нея,като има предвид че:(1) Решение 2000/680/ЕО на Комисията от 30 октомври 2000 г. за одобряване на плановете за действие в извънредни ситуации (контингенс планове) за борба с инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест [4] е било съществено изменено [5]. В интерес на по-добра яснота и рационалност това решение следва да бъде кодифицирано.(2) Инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест са болести, които засягат птичите видове.(3) Критериите, които се прилагат при разработването на планове за действие в извънредни ситуации (контингенс планове) за борба с инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест, са определени в приложение VI към Директива 92/40/ЕИО и в приложение VII към Директива 92/66/ЕИО.(4) Критериите за плановете за действие в извънредни ситуации (контингенс планове), изброени в тези две приложения, са идентични.(5) Мерките, които следва да бъдат предприети в случай на избухване на инфлуенца по птиците и нюкасълска болест, се базират на едни и същи принципи и засягат птицепроизводителите, персонала в птицекланиците и преработвателните предприятия, ветеринарите в тази област и диагностичните лаборатории. При това положение е възможно да се разработи план за действие в извънредни ситуации (контингенс планове), който да обхваща едновременно и инфлуенцата по птиците, и нюкасълската болест.(6) Държавите-членки са представили за одобрение национални планове за действие в извънредни ситуации (контингенс планове), които изброяват и определят мерките, които следва да се вземат в случай на избухване на инфлуенца по птиците и нюкасълска болест.(7) След проучване тези програми следва да отговарят на предвидените критерии и спомагат за постигането на желаните цели при ефективното прилагане на горните планове.(8) Държавите-членки провеждат предварително планирани проучвания на симулативни техники с оглед осигуряване на ефективното приложение на плановете.(9) Държавите-членки имат задължението редовно да актуализират тези планове.(10) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Представените от държавите-членки планове за действие в извънредни ситуации (контингенс планове) за борба с инфлуенца по птиците и нюкасълска болест, изброени в приложение I, се одобряват.Член 2Решение 2000/680/ЕО се отменя.Позоваванията на отмененото решение се считат за позовавания на настоящото решение и следва да се тълкуват в съответствие с таблицата на съответствието, посочена в приложение III.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 26 януари 2004 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 167, 22.6.1992 г., стр. 1.[2] ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1.[3] ОВ L 260, 5.9.1992 г., стр. 1.[4] ОВ L 281, 7.11.2000 г., стр. 21.[5] Виж приложение II към настоящото решение.--------------------------------------------------20040126ПРИЛОЖЕНИЕ IБелгияДанияГерманияГърцияИспанияФранцияИрландияИталияЛюксембургНидерландияАвстрияПортугалияФинландияШвецияОбединеното кралство--------------------------------------------------20040126ПРИЛОЖЕНИЕ IIОтмененото решение с неговите измененияРешение 2000/680/ЕО на Комисията | (ОВ L 281, 7.11.2000 г., стр. 21) |Решение 2001/525/ЕО на Комисията | (ОВ L 190, 12.7.2001 г., стр. 24) |--------------------------------------------------20040126ПРИЛОЖЕНИЕ IIIТаблица на съответствиетоРешение 2000/680/ЕО | Настоящото решение |Член 1 | Член 1 |— | Член 2 |Член 2 | Член 3 |Приложение | Приложение I |— | Приложение II |— | Приложение III |--------------------------------------------------