CELEX: 
Language: it
Date: 1975-04-01 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 17 febbraio 1975, per la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica di Mauritania relativo alla fornitura di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare #Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica di Mauritania relativo alla fornitura di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare

N. L 81 /6                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          1 . 4. 75
                                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                               del 17 febbraio 1975
           per la conclusione dell'accordo tra la Comunità economica europea e la
           Repubblica islamica di Mauritania relativo alla fornitura di latte scremato in
                              polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare
                                                    (75/ 189/CEE)
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare gli articoli
           113 , 114 e 228 ,
           vista la raccomandazione della Commissione ,
           considerando che, con i regolamenti (CEE) nn . 3582/73 e 3583/73 il Consiglio ha deciso
           di mettere a disposizione della Repubblica islamica di Mauritania un quantitativo di 2 000
           tonnellate di latte scremato in polvere e 1 000 tonnellate di butteroil,
           DECIDE :
                                                      Articolo 1
           È concluso, a nome della Comunità, l'accordo tra la Comunità economica europea e la
           Repubblica islamica di Mauritania relativo alla fornitura di latte scremato in polvere e di
           butteroil a titolo di aiuto alimentare . Il testo dell'accordo è allegato alla presente
           decisione .
                                                      Articolo 2
           Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
           l'accordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di impegnare la Comunità.
           Fatto a Bruxelles, addì 17 febbraio 1975 .
                                                                       Per il Consiglio
                                                                         Il Presidente
                                                                            R. RYAN
 ---documentbreak--- 1 . 4 . 75                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 81 / 7
                                                        ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica di Mauritania
              relativo alla fornitura di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto
                                                        alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DI MAURITANIA,
              dall'altra,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e hanno a tal fine designato come
              plenipotenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ISLAMICA DI MAURITANIA :
              I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                           Articolo 1                                                    Articolo V
La Comunità economica europea, in seguito denomi­               Il paese destinatario s'impegna ad usare a fini di
nata « Comunità », fornisce a titolo di dono alla Repub­        consumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto e a distri­
blica islamica di Mauritania, in seguito denominata             buirli gratuitamente alle popolazioni bisognose.
« paese destinatario », un quantitativo di 2 000 tonnel­
late di latte scremato in polvere e 1 000 tonnellate di                                 Articolo VI
butteroil le cui qualità e condizioni di imballaggio
sono definite nell'allegato I che costituisce parte inte­        La Comunità concede al paese destinatario un contri­
grante del presente accordo .                                   buto forfettario a titolo di partecipazione alle spese da
                                                                esso sostenute per il trasporto dei prodotti , dalla fase
                          Artìcolo II                           cif ai luoghi di destinazione. Tale contributo ammonta
                                                                a 50 unità di conto per tonnellata di prodotto fornito .
Le consegne sono effettuate cif porto di sbarco del
paese destinatario.                                              La Comunità s'impegna a versare detto contributo nel
                                                                più breve termine dal momento in cui la Commis­
                                                                sione delle Comunità europee ha ricevuto copia del
                          Articolo III                          certificato di presa a carico di cui all'articolo 5 dell'alle­
                                                                gato II .
Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del
paese destinatario, per quanto riguarda la consegna e
                                                                                        Articolo VII
la presa a carico, sono definiti nell'allegato II che costi­
tuisce parte integrante del presente accordo .
                                                                 Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il
                                                                presente accordo in modo che nessun pregiudizio sia
                          Articolo IV                           recato alla struttura normale della produzione nazio­
                                                                 nale e del commercio internazionale . A tal fine, esse
Il paese destinatario s' impegna a prendere tutte le            prendono le misure necessarie per assicurare che le
disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­           forniture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si sosti­
zione dei prodotti dalla fase cif ai luoghi di destina­         tuiscano, alle operazioni commerciali che sarebbe
zione .                                                         lecito prevedere se tali forniture non avessero luogo .
 ---pagebreak--- M. L 81 /8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 4 . 75
                         Articolo Vili                                                        Articolo X
Il paese destinatario prende tutte le misure opportune
per impedire :                                                       Il paese destinatario prende tutte le misure opportune
                                                                     per permettere alle persone debitamente abilitate dalla
— la riesportazione dei prodotti ricevuti a titolo di                Comunità di seguire sul luogo le operazioni connesse
    aiuto, nonché dei prodotti da essi derivati ;                    all' esecuzione dell' accordo .
— l'esportazione commerciale e non commerciale,
    durante i primi 6 mesi dopo l'ultima consegna, sia
    dei prodotti ottenuti localmente ed aventi la stessa                                     Articolo XI
    natura di quelli ricevuti a titolo di aiuto, sia dei
    prodotti di trasformazione da essi derivati .                    Su richiesta di una di loro, le parti contraenti si consul­
                                                                     tano su tutti i problemi riguardanti l'applicazione del
                          Articolo IX                                presente accordo.
Il paese destinatario s'impegna ad informare la
Comunità delle modalità di esecuzione del presente
accordo . A tal fine, esso comunica alla Commissione                                         Articolo XII
delle Comunità europee ogni 3 mesi sino all'utilizza­
zione completa dei quantitativi ricevuti a titolo di                 Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
aiuto : quantitativi distribuiti ; numero e qualità dei              lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e
beneficiari ; luoghi , ritmo e modalità di distribuzione.            tedesca, ciascun testo facente fede .
                                                             ALLEGATO I
                                        QUALITÀ E CONDIZIONI DELL'IMBALLAGGIO
                                               A. LATTE SCREMATO IN POLVERE
                I. Requisiti di qualità
                    a) Tenore di materie grasse :                    al massimo 1,5 % .
                    b) Tenore d'acqua :                              al massimo 4,0 % .
                    c) Acidità totale espressa in acido lattico :    al massimo 0,15% ( f8° Dornic).
                    d) Ricerca dei neutralizzanti :                  negativo .
                    e) Additivi autorizzati :                        nessuno .
                    f) Prova della fosfatasi :                       negativo .
                    g) Solubilità :                                  al massimo 0,5 mi (al minimo 99 % ).
                    h) Grado di purezza :                            al minimo disco B ( 15,0 mg).
                    i ) Tenore di germi :                            al massimo 50 000 per g.
                    k) Titolo di colibacilli :                       negativo in 0,1 g.
                    1) Sapore e odore :                              genuino.
                    m) Aspetto :                                     colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                     di impurità e di particelle colorate .
               II . Condizioni di imballaggi
                    a) Contenuto del peso netto di 25 chilogrammi.
                    b) Confezione :
 ---pagebreak--- 1 . 4 . 75                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 81 /9
                   aa) 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m 2 ;
                        1 sacco di carta catramata interposta, di resistenza corrispondente a un peso di almeno 140
                        g per m 2 ;
                        1 tasca interna di polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, saldata o a doppia legatura ;
                   oppure
                   bb) 1 sacco di carta « clupak-poly-duplo », di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                        50 / 20/ 50 g per m 2 ;
                        2 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70/75 g per
                        m2 ;
                        1 tasca interna di polietilene di almeno , 0,10 mm di spessore, saldata o a doppia legatura ;
                   oppure
                   cc) 1 sacco di carta « Kraft », di resistenza corrispondente ad almeno 70 g per m 2 ;
                        1 sacco di carta « Kraft » con strato di polietilene , di resistenza corrispondente ad almeno
                        80 g + 1 5 g per m 2 ;
                        3 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente ad almeno 70 g per m 2 ;
                        1 tasca interna di polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, saldata o a doppia legatura .
                c) Iscrizione sull'imballaggio (in lingua francese) :
                   LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                   EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE, À DISTRIBUER
                   GRATUITEMENT .
                                                         B. BUTTEROIL
            I. Requisiti di qualità
                a) Caratteristiche del prodotto :
                   Concentrato di materie grasse del latte contenente almeno il 99,8 % di materie grasse pure.
                b) Composizione tipo
                   (Analisi effettuata al momento della fabbricazione e dell'imballaggio)
                   — Umidità e componenti non grassi del latte : massimo 0,2 % .
                   — Materie grasse : almeno 99,8 % .
                   — Acidi grassi liberi : massimo 0,5 % (espressi in acido oleico).
                   — Indice di perossido/ kg : massimo 1 unità (in milliequivalenti di ossigeno attivo per kg).
                   — Sapore : franco .
                   — Odore : assenza di odori estranei al butteroil .
           II . Condizioni d'imballaggio
                a) Barattoli metallici da 20 kg — 1 barattolo per ciascuna scatola di cartone.
                b) Iscrizione sull'imballaggio (in lingua francese) :
                   BUTTEROIL — DON DE LA COMMUNAUTÉ ECONOMIQUE EUROPÉENNE A LA
                   RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE, À DISTRIBUER GRATUITEMENT.
 ---pagebreak--- N. L 81 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        1 . 4 . 75
                                                             ALLEGATO II
                                     MODALITÀ DI CONSEGNA E DI PRESA A CARICO
                             Articolo 1                               Essa fa inserire nel contratto di noleggio 1 obbligo per il capi­
                                                                      tano d'informare il paese destinatario, con almeno 72 ore di
La consegna si considera effettuata ed i rischi passano dalla         anticipo, della probabile data di arrivo della nave nel porto di
Comunità al paese destinatario nel momento in cui la merce            sbarco .
viene effettivamente prelevata dalla stiva della nave nel porto
di sbarco .
Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive alla
consegna della merce comprese le spese di scarico (quali disi­                                   Articolo 4
stivaggio, sollevamento, controllo) e le eventuali spese di
alleggio .                                                            Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato, la
Le eventuali spese di controstallia e l'eventuale premio di           Comunità designa un mandatario di cui essa comunica in
celerità (dispatch money) nel porto di sbarco sono a carico o         tempo utile il nome e l'indirizzo al paese destinatario.
a beneficio del paese destinatario . I loro tassi e modalità,
fissati nel contratto fra il mandatario della Comunità di cui
                                                                      Il paese destinatario designa in ogni porto di sbarco una
all'articolo 4 e il vettore, devono essere stati preventivamente      persona incaricata della ricezione e, prima dell'esecuzione
convenuti fra detto mandatario e la persona incaricata della          dell'accordo,   ne   comunica    il  nome    e  l'indirizzo    alla
ricezione del paese destinatario di cui all'articolo 4.               Comunità .
                             Articolo 2
La Comunità notifica al paese destinatario, quanto prima                                         Articolo 5
dopo l'imbarco della merce, il nome della nave, indicando la
data di carico, il quantitativo e la qualità della merce accertati
al momento dell'imbarco e il porto di sbarco.                         Alla consegna della merce, il paese destinatario rilascia al
                                                                      mandatario della Comunità un certificato di presa a carico ; il
                             Articolo 3                               certificato indica il luogo e la data di presa a carico, nonché
                                                                      la natura ed il quantitativo della merce presa a carico e
La Comunità informa il paese destinatario della data                  contiene eventualmente delle osservazioni sulla qualità di
presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco almeno 10           detta merce. Il paese destinatario invia copia di questo certifi­
giorni completi prima di tale data.                                   cato alla Commissione delle Comunità europee .
                Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare
                  tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica di Mauritania
                L'accordo tra la Comunità economica europea e la Mauritania relativo alla fornitura di
                latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
                deciso di concludere il 17 febbraio 1975, è stato firmato a Bruxelles il 20 febbraio 1975 :
                a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Brendan Dillon , ambasciatore
                straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti permanenti,
                nonché dal sig. Hans-Broder Krohn , direttore generale dello sviluppo e della
                cooperazione della Commissione delle Comunità europee ;
                a nome del governo della Repubblica islamica di Mauritania dal sig. Ely Ould Allaf,
                ambasciatore straordinario e plenipotenziario, rappresentante del governo di questo paese
                presso la Comunità economica europea .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- N. L 81 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        1 . 4 . 75
                                                             ALLEGATO II
                                     MODALITÀ DI CONSEGNA E DI PRESA A CARICO
                             Articolo 1                               Essa fa inserire nel contratto di noleggio 1 obbligo per il capi­
                                                                      tano d'informare il paese destinatario, con almeno 72 ore di
La consegna si considera effettuata ed i rischi passano dalla         anticipo, della probabile data di arrivo della nave nel porto di
Comunità al paese destinatario nel momento in cui la merce            sbarco .
viene effettivamente prelevata dalla stiva della nave nel porto
di sbarco .
Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive alla
consegna della merce comprese le spese di scarico (quali disi­                                   Articolo 4
stivaggio, sollevamento, controllo) e le eventuali spese di
alleggio .                                                            Per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato, la
Le eventuali spese di controstallia e l'eventuale premio di           Comunità designa un mandatario di cui essa comunica in
celerità (dispatch money) nel porto di sbarco sono a carico o         tempo utile il nome e l'indirizzo al paese destinatario.
a beneficio del paese destinatario . I loro tassi e modalità,
fissati nel contratto fra il mandatario della Comunità di cui
                                                                      Il paese destinatario designa in ogni porto di sbarco una
all'articolo 4 e il vettore, devono essere stati preventivamente      persona incaricata della ricezione e, prima dell'esecuzione
convenuti fra detto mandatario e la persona incaricata della          dell'accordo,   ne   comunica    il  nome    e  l'indirizzo    alla
ricezione del paese destinatario di cui all'articolo 4.               Comunità .
                             Articolo 2
La Comunità notifica al paese destinatario, quanto prima                                         Articolo 5
dopo l'imbarco della merce, il nome della nave, indicando la
data di carico, il quantitativo e la qualità della merce accertati
al momento dell'imbarco e il porto di sbarco.                         Alla consegna della merce, il paese destinatario rilascia al
                                                                      mandatario della Comunità un certificato di presa a carico ; il
                             Articolo 3                               certificato indica il luogo e la data di presa a carico, nonché
                                                                      la natura ed il quantitativo della merce presa a carico e
La Comunità informa il paese destinatario della data                  contiene eventualmente delle osservazioni sulla qualità di
presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco almeno 10           detta merce. Il paese destinatario invia copia di questo certifi­
giorni completi prima di tale data.                                   cato alla Commissione delle Comunità europee .
                Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di aiuto alimentare
                  tra la Comunità economica europea e la Repubblica islamica di Mauritania
                L'accordo tra la Comunità economica europea e la Mauritania relativo alla fornitura di
                latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha
                deciso di concludere il 17 febbraio 1975, è stato firmato a Bruxelles il 20 febbraio 1975 :
                a nome del Consiglio delle Comunità europee dal sig. Brendan Dillon , ambasciatore
                straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti permanenti,
                nonché dal sig. Hans-Broder Krohn , direttore generale dello sviluppo e della
                cooperazione della Commissione delle Comunità europee ;
                a nome del governo della Repubblica islamica di Mauritania dal sig. Ely Ould Allaf,
                ambasciatore straordinario e plenipotenziario, rappresentante del governo di questo paese
                presso la Comunità economica europea .