CELEX: C2002/109/06
Language: el
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 7ης Μαρτίου 2002 στην υπόθεση C-310/99: Ιταλική Δημοκρατία κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Κρατικές ενισχύσεις — Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις ενισχύσεις στην απασχόληση — Προγράμματα για την ενίσχυση της απασχολήσεως των νέων και τη μετατροπή των συμβάσεων ορισμένου χρόνου σε συμβάσεις αορίστου χρόνου — Μείωση των κοινωνικοασφαλιστικών εισφορών)

C 109/4                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        4.5.2002
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   2)      Μια εθνικη΄ ρυ΄θµιση ΄οπως ει΄ναι ο Samenwerkingsverordening
                                                                                   1993, την οποι΄α θε΄σπισε ΄ενας φορε΄ας ΄οπως ει΄ναι ο
                   της 19ης Φεβρουαρι΄ου 2002                                      Νederlandse Orde van Advocaten, δεν παραβια΄ζει το
                                                                                  ΄αρθρο 85, παρα΄γραφος 1, της Συνθη΄κης, δεδοµε΄νου ΄οτι ο
                                                                                   φορε΄ας αυτο΄ς ευλο΄γως θεω  ΄ ρησε ΄οτι, η εν λο΄γω ρυ΄θµιση,
στην υπο΄θεση C-309/99 (αι΄τηση του Raad van State για                             παρα΄ τα περιοριστικα΄ του ανταγωνισµου΄ αποτελε΄σµατα
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): J. C. J. Wouters,                          που ει΄ναι συνυφασµε΄να µε τη ρυ΄θµιση αυτη΄, ει΄ναι αναγκαι΄α
J. W. Savelbergh, Price Waterhouse Belastingadviseurs BV                           για την προση΄κουσα ΄ασκηση του δικηγορικου΄ επαγγε΄λµα-
κατα΄ Αlgemene Raad van de Nederlandse Orde van                                    τος, ΄οπως ει΄ναι οργανωµε΄νο στο οικει΄ο κρα΄τος µε΄λος.
                            Advocaten (1)
                                                                           3)      'Ενας φορε΄ας ΄οπως ει΄ναι ο Νederlandse Orde van Advocaten
(Επαγγελµατικο΄ς συ     ΄λλογος — Εθνικο΄ς δικηγορικο΄ς συ      ΄λλο-              δεν αποτελει΄ επιχει΄ρηση ΄η ΄οµιλο επιχειρη΄σεων κατα΄ την
γος — Ρυ      ΄θµιση της ασκη    ΄σεως επαγγε΄λµατος απο΄ τον                    ΄εννοια του ΄αρθρου 86 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν ΄αρθρου 82
Συ ΄λλογο — Απαγο΄ρευση επαγγελµατικω            ΄ ν συνεταιρισµω  ΄ν              ΕΚ).
µεταξυ    ΄ δικηγο΄ρων και ορκωτω    ΄ ν λογιστω   ΄ ν — 'Αρθρο 85
της Συνθη     ΄κης ΕΚ (νυν α    ΄ ρθρο 81 ΕΚ) — 'Ενωση επιχει-             4)      Μια εθνικη΄ ρυ΄θµιση ΄οπως ει΄ναι ο Samenwerkingsverordening
ρη ΄σεων — Περιορισµο΄ς του ανταγωνισµου             ΄ — ∆ικαιολο-                 1993 που απαγορευ΄ει τον επαγγελµατικο΄ συνεταιρισµο΄
γητικοι΄ λο΄γοι — 'Αρθρο 86 της Συνθη      ΄κης ΕΚ (νυν α   ΄ ρθρο 82              µεταξυ΄ δικηγο΄ρων και ορκωτω     ΄ ν λογιστω΄ ν δεν αντι΄κειται
ΕΚ) — Επιχει΄ρηση η      ΄ ΄οµιλος επιχειρη  ΄σεων — 'Αρθρα 52                     στα ΄αρθρα 52 και 59 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν
και 59 της Συνθη      ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη         ΄σεως,              τροποποιη΄σεως, ΄αρθρα 43 ΕΚ και 49 ΕΚ), δεδοµε΄νου ΄οτι
α΄ ρθρα 43 ΕΚ και 49 ΕΚ) — ∆υνατο΄τητα εφαρµογη                 ΄ς —               αυτο΄ς ο επαγγελµατικο΄ς συνεταιρισµο΄ς θεωρη΄θηκε ευλο΄γως
             Περιορισµοι΄ — ∆ικαιολογητικοι΄ λο΄γοι)                               αναγκαι΄ος για την προση΄κουσα ΄ασκηση του δικηγορικου΄
                                                                                   επαγγε΄λµατος, ΄οπως ει΄ναι οργανωµε΄νο στο οικει΄ο κρα΄τος
                          (2002/C 109/05)                                          µε΄λος.
                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                 (Γλω                                                      (1) EE C 299 της 16.10.1999.
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Στην υπο΄θεση C-309/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Raad van
State (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                                           (ε΄κτο τµη΄µα)
α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄, αφενο΄ς,                                 της 7ης Μαρτι΄ου 2002
J. C. J. Wouters, J. W. Savelbergh και Price Waterhouse
Belastingadviseurs BV και, αφετε΄ρου, Algemene Raad van de
                                                                           στην υπο΄θεση C-310/99: Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄ Επιτρο-
Nederlandse Orde van Advocaten, παρισταµε΄νου του: Raad                                                          ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                                                                                            πη΄ς των Ευρωπαϊκω
van de Balies van de Europese Gemeenschap, η ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 3,
στοιχει΄ο ζ), της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,              (Κρατικε΄ς ενισχυ     ΄σεις — Κατευθυντη      ΄ριες γραµµε΄ς σχετικα   ΄
α΄ρθρου 3, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ζ), ΕΚ), 5 της Συνθη΄κης ΕΚ            µε τις ενισχυ      ΄σεις στην απασχο΄ληση — Προγρα            ΄µµατα
(νυν α΄ρθρου 10 ΕΚ), 52 και 59 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν             για την ενι΄σχυση της απασχολη            ΄σεως των νε΄ων και τη
τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 43 ΕΚ και 49 ΕΚ), καθω΄ς και των                   µετατροπη      ΄ των συµβα  ΄ σεων ορισµε΄νου χρο΄νου σε συµβα        ΄-
α΄ρθρων 85, 86 και 90 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρων 81 ΕΚ, 82 ΕΚ           σεις αορι΄στου χρο΄νου — Μει΄ωση των κοινωνικοασφαλιστι-
και 86 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez                                     κω΄ ν εισφορω  ΄ ν)
Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken, N. Colneric και S. von
Bahr, προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La                                        (2002/C 109/06)
Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet (εισηγητη΄), R. Schintgen,
Β. Σκουρη΄, και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς                                     (Γλω
                                                                                                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς
γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 19 Φεβρουαρι΄ου 2002 απο΄φαση µε το             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                                         στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
1)     Μια ρυ΄θµιση περι΄ επαγγελµατικω  ΄ ν συνεταιρισµω  ΄ ν µεταξυ΄
       δικηγο΄ρων και λοιπω   ΄ ν ελευθερι΄ων επαγγελµα΄των ΄οπως          Στην υπο΄θεση C-310/99, Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωπος:
       ει΄ναι ο Samenwerkingsverordening 1993 (ρυ΄θµιση του 1993           U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ τον O. Fiumara) κατα΄ Επιτροπη΄ς
       περι΄ επαγγελµατικω  ΄ ν συνεταιρισµω΄ ν), την οποι΄α θε΄σπισε      των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: αρχικω΄ς G. Rozet και
      ΄ενας φορε΄ας ΄οπως ει΄ναι ο Νederlandse Orde van Advocaten          P. Stancanelli και στη συνε΄χεια G. Rozet και V. Di Bucci), µε
       (ολλανδικο΄ς δικηγορικο΄ς συ΄λλογος), πρε΄πει να θεωρηθει΄          αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως 2000/128/ΕΚ της
       ως απο΄φαση ληφθει΄σα απο΄ ΄ενωση επιχειρη΄σεων, κατα΄ την          Επιτροπη΄ς, της 11ης Μαι΅ου 1999, σχετικα΄ µε τα καθεστω΄τα
      ΄εννοια του ΄αρθρου 85, παρα΄γραφος 1, της Συνθη΄κης ΕΚ              ενι΄σχυσης τα οποι΄α ΄εθεσε σε εφαρµογη΄ η Ιταλι΄α σχετικα΄ µε µε΄τρα
       (νυν ΄αρθρου 85, παρα΄γραφος 1, ΕΚ).                                υπε΄ρ της απασχο΄λησης (ΕΕ 2000, L 42, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
 ---pagebreak--- 4.5.2002                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 109/5
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ την Ν. Colneric (εισηγητη΄), προεδρευ΄ουσα      Lindner και Εmma Lindner (C-524/99) και Grund-
του δευτε΄ρου τµη΄µατος, και τους C. Gulmann, R. Schintgen,               verkehrsbeauftragter des Landes Salzburg, Grundver-
Β. Σκουρη΄ και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-        kehrslandeskommission des Landes Salzburg, η ΄εκδοση προδι-
λε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λλη-          καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 56 ΕΚ ΄εως
λος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 7 Μαρτι΄ου 2002 απο΄φαση µε το             60 ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ την
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                    Ν. Colneric, προ΄εδρο του δευτε΄ρου τµη΄µατος, προεδρευ΄-
                                                                          ουσα του ΄εκτου τµη΄µατος, και τους C. Gulmann,
1)    Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.                                          J.-P. Puissochet (εισηγητη΄), R. Schintgen και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς,
                                                                          γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl,
2)    Καταδικα΄ζει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.        κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 5 Μαρτι΄ου 2002
                                                                          απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
(1) ΕΕ C 299 της 16.10.1999.
                                                                          Τα ΄αρθρα 56 ΕΚ ΄εως 60 ΕΚ
                                                                          —      δεν απαγορευ΄ουν διαδικασι΄α υποβολη΄ς δηλω     ΄ σεως, ΄οπως
                                                                                 ει΄ναι η προβλεπο΄µενη απο΄ τη ρυ΄θµιση του Salzburger
                                                                                 Grundverkehrsgesetz 1997 περι΄ κτη΄σεως κυριο΄τητας ακινη΄-
                                                                                 των,
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                          —      απαγορευ΄ουν διαδικασι΄α χορηγη΄σεως ΄αδειας, ΄οπως ει΄ναι η
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                       προβλεπο΄µενη απο΄ τη ρυ΄θµιση αυτη΄.
                      της 5ης Μαρτι΄ου 2002
                                                                          (1) ΕΕ C 79 της 18.3.2000.
στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-515/99, C-519/99 ΄εως
C-524/99 και C-526/99 ΄εως C-540/99 (αιτη΄σεις του
Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg για την ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Hans Reisch κ.λπ. κατα΄ Bür-
germeister der Landeshauptstadt Salzburg, Grund-
verkehrsbeauftragter des Landes Salzburg, Grundver-                                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       kehrslandeskommission des Landes Salzburg (1)
                                                                                                      (πε΄µπτο τµη΄µα)
(Ελευ ΄θερη κι΄νηση κεφαλαι΄ων — 'Αρθρο 56 EK — ∆ιαδικα-
σι΄α υποβολη  ΄ς δηλω  ΄ σεως και χορηγη   ΄σεως α  ΄δειας για την                           της 27ης Φεβρουαρι΄ου 2002
κτη΄ση κυριο΄τητας οικοδοµη       ΄σιµων ακινη  ΄των — Αµιγω      ΄ς
          εσωτερικη   ΄ κατα ΄σταση — ∆εν συντρε΄χει)                     στην υπο΄θεση C-6/00 (αι΄τηση του Verwaltungsgerichtshof
                                                                          για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Abfall Service
                          (2002/C 109/07)                                 AG (ASA) κατα΄ Bundesminister für Umwelt, Jugend und
                                                                                                          Familie (1)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                          (Περιβα    ΄ λλον — Απο΄βλητα — Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 259/93
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄            σχετικα   ΄ µε τις µεταφορε΄ς αποβλη        ΄των — Εξουσι΄α της
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         αρχη  ΄ς αποστολη   ΄ς να ελε΄γχει τον χαρακτηρισµο΄ των προς
                                                                          µεταφορα     ΄ αποβλη  ΄των (αξιοποι΄ηση η      ΄θεση) και να απα-
                                                                                                                      ΄ δια
                                                                          γορευ  ΄ει τη µεταφορα    ΄ σε περι΄πτωση εσφαλµε΄νου χαρακτη-
                                                                          ρισµου   ΄ — Οδηγι΄α 75/442/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου περι΄ των
Στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις C-515/99, C-519/99 ΄εως                 στερεω    ΄ ν αποβλη ΄των — Χαρακτηρισµο΄ς της αποθε΄σεως
C-524/99 και C-526/99 ΄εως C-540/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση                           αποβλη ΄των σε εγκαταλειµµε΄νο ορυχει΄ο)
του Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg (Αυστρι΄α) προς
το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α
                                                                                                     (2002/C 109/08)
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο των διαφορω΄ν που εκκρεµου΄ν ενω΄πιον του
αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Ηans Reisch (C-515/99), Walter
Riedl (C-527/99), Alexander Hacker (C-528/99), Gerhard                                     (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
Eckert (C-529/99), Franz Gstöttenbauer (C-530/99), Helmut
Hechwarter (C-531/99), Alois Bixner (C-532/99), Geza                      (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
Aumüller (C-533/99), Berthold Garstenauer (C-534/99 και                                      στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
C-536/99), Robert Eder (C-535/99), Hartmut Ramsauer
(C-537/99 και C-538/99), Harald Kronberger (C-539/99), Erich
Morianz (C-540/99) και Bürgermeister der Landeshauptstadt                 Στην υπο΄θεση C-6/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg, και              Verwaltungsgerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
µεταξυ΄ Αnton Lassacher, Heinz Schäfer (C-519/99), Dertnig                κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε,
GmbH & Co. KG, Heinrich Reutter (C-520/99), Francesco                     στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄
Branka (C-521/99), Neubau GmbH, Baumeister Bogensberger                   δικαστηρι΄ου Αbfall Service AG (ASA) και Bundesminister für
GmbH & Co. KG (C-522/99 και C-526/99), Peter Fidelsberger                 Umwelt, Jugend und Familie, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
(C-523/99), GWP Gewerbeparkentwicklung GmbH, Johann                       σεως ως προς την ερµηνει΄α του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 259/93