CELEX: 62005CA0433
Language: pl
Date: 2010-04-15 00:00:00
Title: Sprawa C-433/05: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 15 kwietnia 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Handens Tingsrätt — Szwecja) — postępowanie karne przeciwko Larsowi Sandströmowi (Dyrektywy 94/25/WE i 2003/44/WE — Zbliżanie ustawodawstw — Łodzie rekreacyjne — Zakaz użytkowania prywatnych jednostek pływających poza publicznymi drogami wodnymi — Artykuły 28 WE i 30 WE — Środki o skutku równoważnym — Dostęp do rynku — Przeszkoda — Ochrona środowiska naturalnego — Proporcjonalność — Dyrektywa 98/34/WE — Artykuł 8 — Zmiana ustawodawstwa krajowego — Obowiązek notyfikowania — Przesłanki)

5.6.2010   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 148/2
            
         Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 15 kwietnia 2010 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Handens Tingsrätt — Szwecja) — postępowanie karne przeciwko Larsowi Sandströmowi
   (Sprawa C-433/05) (1)
   
   (Dyrektywy 94/25/WE i 2003/44/WE - Zbliżanie ustawodawstw - Łodzie rekreacyjne - Zakaz użytkowania prywatnych jednostek pływających poza publicznymi drogami wodnymi - Artykuły 28 WE i 30 WE - Środki o skutku równoważnym - Dostęp do rynku - Przeszkoda - Ochrona środowiska naturalnego - Proporcjonalność - Dyrektywa 98/34/WE - Artykuł 8 - Zmiana ustawodawstwa krajowego - Obowiązek notyfikowania - Przesłanki)
   2010/C 148/03
   Język postępowania: szwedzki
   
      Sąd krajowy
   
   Handens Tingsrätt
   
      Strona w postępowaniu przed sądem krajowym
   
   Lars Sandström
   
      Przedmiot
   
   Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Handens tingsrätt — Wykładnia art. 28 — 30 WE i dyrektywy 2003/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. zmieniającej dyrektywę 94/25/WE w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do łodzi rekreacyjnych (Dz.U. 214, s. 18) — Zakaz użytkowania skuterów wodnych poza publicznymi drogami wodnymi
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Dyrektywa 94/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 1994 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających, zmieniona dyrektywą 2003/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. nie sprzeciwia się uregulowaniu krajowemu, które ze względów ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami [wodnymi].
            
         
               2)
            
            
               Artykuły 34 TFUE i 36 TFUE nie sprzeciwiają się takiemu uregulowaniu krajowemu, pod warunkiem że:
               
                           —
                        
                        
                           właściwe władze krajowe są zobowiązane do przyjęcia środków wykonawczych celem wyznaczenia akwenów poza publicznymi drogami wodnymi, na których skutery wodne mogą być użytkowane;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           władze te w rzeczywistości wykonały powierzoną im w tym względzie kompetencję i wyznaczyły akweny odpowiadające warunkom przewidzianym w uregulowaniu krajowym, oraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           środki takie zostały przyjęte w rozsądnym terminie po wejściu w życie tego uregulowania.
                        
                     Do sądu krajowego należy sprawdzenie czy w zawisłej przed nim sprawie warunki te są spełnione.
            
         
               3)
            
            
               Artykuł 8 ust. 1 dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającej procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych należy interpretować w ten sposób, że zmiana dokonana w notyfikowanym już Komisji Europejskiej zgodnie z akapitem pierwszym tego przepisu projekcie przepisów technicznych, która zawiera jedynie złagodzenie w stosunku do projektu warunków użytkowania danego produktu i która w konsekwencji zmniejsza ewentualny wpływ przepisów technicznych na wymianę handlową, nie stanowi istotnej zmiany projektu w rozumieniu akapitu trzeciego rzeczonego przepisu i nie podlega obowiązkowi uprzedniej notyfikacji Komisji. W braku takiego obowiązku uprzedniej notyfikacji nieprzekazanie Komisji nieistotnej zmiany przepisów technicznych przed ich przyjęciem nie ma wpływu na możliwość stosowania tych przepisów.
            
         
      (1)  Dz.U. C 36 z 11.2.2006.