CELEX: 31995R1484
Language: sl
Date: 1995-06-28 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1484/95 z dne 28. junija 1995 o podrobnih pravilih za izvajanje sistema dodatnih uvoznih dajatev in o določitvi dodatnih uvoznih dajatev v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za albumine iz jajc in o razveljavitvi Uredbe št. 163/67/EGS

Pomembno pravno obvestilo

|

31995R1484

Uradni list L 145 , 29/06/1995 str. 0047 - 0051

		Uredba Komisije (ES) št. 1484/95z dne 28. junija 1995o podrobnih pravilih za izvajanje sistema dodatnih uvoznih dajatev in o določitvi dodatnih uvoznih dajatev v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za albumine iz jajc in o razveljavitvi Uredbe št. 163/67/EGSKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2771/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za jajca [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in z Uredbo Sveta (ES) št. 3290/94 [2], zlasti členov 5(4) in 15 Uredbe,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2777/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za perutninsko meso [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in z Uredbo (ES) št. 3290/94, zlasti členov 5(4) in 15 Uredbe,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2783/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupnih pravilih trgovanja za albumine iz jajc in mleka [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in z Uredbo (ES) št. 3290/94, zlasti členov 3(4) in 10 Uredbe,ker uredbe (EGS) št. 2771/75, (EGS) št. 2777/75 in (EGS) št. 2783/75 določajo, da se od 1. julija 1995 pri uvozu enega ali več proizvodov, ki se po teh uredbah uvrščajo v carinske stopnje po skupni carinski tarifi, plača dodatna uvozna dajatev, če so izpolnjeni nekateri pogoji, navedeni v Sporazumu o kmetijstvu, sklenjenem v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, razen če je malo verjetno, da bi uvoz povzročil motnje na trgu Skupnosti ali pa bi bili učinki nesorazmerni namenu; ker se lahko te dodatne uvozne dajatve uvedejo zlasti, če so uvozne cene nižje od sprožitvenih cen;ker je torej treba določiti posebna izvedbena pravila za sektorja perutninskega mesa in jajc, pa tudi za albumine iz jajc, ter objaviti sprožitvene cene;ker je treba uvozne cene, ki naj bi se upoštevale pri uvedbi dodatne uvozne dajatve, preveriti glede na reprezentativne cene na svetovnem trgu ali na uvoznem trgu Skupnosti za te proizvode; ker je potrebno, da države članice v rednih presledkih sporočajo cene na različnih stopnjah trženja, da bi lahko določili reprezentativne cene in ustrezne dodatne dajatve;ker si lahko izvoznik izbere, da se dodatna dajatev izračuna na osnovi, ki je drugačna od reprezentativne cene in ker je v tem primeru treba predvideti položitev varščine, enake znesku dodatne dajatve, ki bi jo moral plačati, če bi bila dodatna dajatev določena na osnovi reprezentativne cene; ker bo varščina povrnjena, če bo v določenem roku predloženo dokazilo, da so bili izpolnjeni pogoji za odprodajo pošiljke; ker bo zapadla dodatna dajatev kot del naknadnih preverjanj izterjana na podlagi člena 220 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 [5] o carinskem zakoniku Skupnosti; ker je upravičeno, da se v okviru takih preverjanj zapadli dajatvi prištejejo obresti;ker so določbe Uredbe Komisije št. 163/67/EGS z dne 26. junija 1967 o določanju dodatnih zneskov na uvoz perutninskih proizvodov iz tretjih držav [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3821/92 [7], nadomeščene z določbami te uredbe; ker bi bilo torej zgoraj navedeno uredbo treba nadomestiti z začetkom veljavnosti Sporazuma o kmetijstvu urugvajskega kroga;ker izhaja iz rednega spremljanja informacij, ki predstavljajo podlago za preverjanje uvoznih cen v sektorjih za perutninsko meso in jajca, kakor tudi za albumine iz jajc, da bi bilo treba uvesti dodatne dajatve na uvoz nekaterih proizvodov ob upoštevanju odstopanja cen glede na poreklo; ker bi bilo torej treba objaviti reprezentativne cene in ustrezne dodatne dajatve na te proizvode;ker morda ni treba uvesti dodatnih dajatev zlasti za proizvode, uvožene v okviru tarifnih kvot, dogovorjenih na urugvajskem krogu večstranskih trgovinskih pogajanj;ker Upravljalni odbor za perutninsko meso in jajca ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil predsednik,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Dodatne uvozne dajatve iz člena 5(1) uredb (EGS) št. 2771/75 in (EGS) št. 2777/75 ter člena 3(1) Uredbe (EGS) št. 2783/75, v nadaljnjem besedilu "dodatne dajatve", se uporabljajo za proizvode, naštete v Prilogi I s poreklom iz tam naštetih držav.Ustrezne sprožitvene cene, navedene v členu 5(2) uredb (EGS) št. 2771/75 in (EGS) št. 2777/75 in v členu 3(2) Uredbe (EGS) št. 2783/75, so prikazane v Prilogi II.Člen 21. Reprezentativne cene, navedene v drugem pododstavku člena 5(3) uredbe (EGS) št. 2771/75 in (EGS) št. 2777/75 ter v drugem pododstavku člena 3(3) Uredbe (EGS) št. 2783/75, se določajo v rednih presledkih, zlasti z upoštevanjem:- cen na tržiščih tretjih držav,- ponudbenih cen franko meja Skupnosti,- cen na različnih stopnjah trženja v Skupnosti za uvožene proizvode.Te cene so prikazane v Prilogi I.2. Države članice vsak ponedeljek sporočajo Komisiji cene, navedene v tretji alinei odstavka 1, za reprezentativne pošiljke proizvodov, naštetih v Prilogi II.Člen 31. Na zahtevo uvoznika se lahko dodatna dajatev določi na osnovi uvozne cene CIF za zadevno pošiljko, če je ta cena višja od veljavne reprezentativne cene, navedene v členu 2(1).Stranka, ki je zainteresirana, da se pri določanju dodatne dajatve za zadevno pošiljko uporabi uvozna cena CIF, mora pristojnim organom države članice uvoznice predložiti najmanj naslednja dokazila:- kupoprodajno pogodbo ali drugo enakovredno listino,- zavarovalno pogodbo,- račun,- potrdilo o poreklu (če je potrebno),- prevozno pogodbo in- pri pomorskem prevozu enotni tovorni list.2. V primeru iz odstavka 1 mora uvoznik položiti varščino, navedeno v členu 248(1) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 [8], enakovredno znesku dodatne dajatve, ki bi jo moral plačati, če bi bila dodatna dajatev izračunana na osnovi reprezentativne cene, ki velja za zadevni proizvod.Uvoznik v enem mesecu od prodaje zadevnih proizvodov, ob upoštevanju štirimesečnega roka od dneva prejema deklaracije za sprostitev v prosti promet, dokaže, da je bila pošiljka odprodana pod pogoji, ki potrjujejo pravilnost cen, navedenih v odstavku 1. Neizpolnjevanje enega od teh končnih rokov povzroči izgubo položene varščine. Pristojni organi pa lahko na utemeljeno zahtevo uvoznika štirimesečni rok podaljšajo za največ tri mesece.Položena varščina se sprosti do obsega, za katerega je carinskim organom predloženo zadovoljivo dokazilo o odprodaji.V nasprotnem primeru varščina zapade za poplačilo dodatnih dajatev.Če pristojni organi pri preverjanju ugotovijo, da niso bile izpolnjene zahteve tega člena, izterjajo zapadle dajatve v skladu s členom 220 Uredbe (EGS) št. 2913/92. Znesek dajatve, ki se izterja ali ostane odprt za izterjavo, vključuje obresti od dneva, ko je bilo blago sproščeno v promet, do dneva povrnitve. Uporabi se obrestna mera za izterjavo, ki je v veljavi po nacionalni zakonodaji.3. Če ni zahtevka, navedenega v odstavku 1, se kot uvozna cena zadevne pošiljke pri uvedbi dodatne dajatve upošteva reprezentativna cena, navedena v členu 2(1).Člen 41. Če je razlika med zadevno sprožitveno ceno, navedeno v členu 1(2), in uvozno ceno, ki se upošteva za uvedbo dodatne dajatve v skladu s členom 3(1) ali (3):(a) manjša ali enaka 10 % sprožitvene cene, se dodatna dajatev ne uvede;(b) večja kakor 10 %, vendar manjša ali enaka 40 % sprožitvene cene, znaša dodatna dajatev 30 % zneska razlike, ki presega 10 %;(c) večja kakor 40 %, vendar manjša ali enaka 60 % sprožitvene cene, znaša dodatna dajatev 50 % zneska razlike, ki presega 40 % plus dodatno dajatev iz točke (b);(d) večja kakor 60 %, vendar manjša ali enaka 75 % sprožitvene cene, znaša dodatna dajatev 70 % zneska razlike, ki presega 60 % sprožitvene cene plus dodatne dajatve iz točk (b) in (c);(e) večja kakor 75 % sprožitvene cene, znaša dodatna dajatev 90 % zneska razlike, ki presega 75 % plus dodatne dajatve iz točk (b), (c) in (d).2. Dodatne dajatve, ki ustrezajo reprezentativnim cenam, navedenim v skladu s členom 2(1), so prikazane v Prilogi I.Člen 5Po potrebi lahko Komisija na zahtevo države članice ali na lastno pobudo prilagodi Prilogo I.Vendar lahko Komisija prilagodi reprezentativne cene le, če se te cene razlikujejo od določenih cen vsaj za 5 %.Člen 6Dodatne dajatve, navedene v Prilogi I, se ne uporabljajo za uvoz po uredbah Komisije (ES) št. 1431/94 [9] in (ES) št. 1474/95 [10].Člen 7Uredba št. 163/67/EGS se razveljavi.Člen 8Ta uredba začne veljati 1. julija 1995.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 28. junija 1995Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 282, 1.11.1975, str. 49.[2] UL L 349, 31.12.1994, str. 105.[3] UL L 282, 1.11.1975, str. 77.[4] UL L 282, 1.11.1975, str. 104.[5] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[6] UL 129, 28.6.1967, str. 2577/67.[7] UL L 387, 31.12.1992, str. 24.[8] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.[9] UL L 156, 23.6.1994, str. 9.[10] UL L 145, 29.6.1995, str. 19.--------------------------------------------------PRILOGA ITarifna oznaka KN | Poimenovanje | Reprezentativna cena ECU/100 kg | Dodatna dajatev ECU/100 kg | Poreklo |02074110 | Kosi brez kosti kokoši vrste gallus domesticus | 185 | 38 | 01 |220 | 24 | 02 |240 | 18 | 03 |04081180 | Posušeni jajčni rumenjaki | 225 | 25 | 04 |--------------------------------------------------PRILOGA IITarifna oznaka KN | Sprožitvena cena ECU/100 kg |01051111 | 8588,0 |01051119 | 8588,0 |01051191 | 8588,0 |01051199 | 8588,0 |01051910 | 3242,3 |01051990 | 14525,0 |01059100 | 55,8 |01059910 | 115,1 |01059920 | 185,9 |01059930 | 147,8 |01059950 | 133,3 |02071011 | 142,3 |02071015 | 100,2 |02071019 | 128,5 |02071031 | 170,0 |02071039 | 250,0 |02071051 | 158,8 |02071055 | 185,1 |02071059 | 173,5 |02071071 | 207,1 |02071079 | 257,3 |02071090 | 173,2 |02072110 | 98,8 |02072190 | 131,2 |02072210 | 177,7 |02072290 | 179,8 |02072311 | 170,1 |02072319 | 167,9 |02072351 | 200,0 |02072359 | 248,2 |02072390 | 204,5 |02073911 | 339,8 |02073913 | 100,0 |02073915 | 180,0 |02073921 | 227,1 |02073923 | 158,1 |02073925 | 310,7 |02073927 | 100,0 |02073931 | 339,0 |02073933 | 342,3 |02073941 | 279,9 |02073943 | 142,9 |02073945 | 177,8 |02073947 | 200,0 |02073951 | 216,7 |02073953 | 435,3 |02073955 | 423,2 |02073961 | 133,3 |02073965 | 100,0 |02073967 | 78,3 |02073971 | 463,4 |02073973 | 331,9 |02073975 | 309,7 |02073977 | 164,2 |02074110 | 333,5 |02074111 | 251,1 |02074121 | 97,5 |02074131 | 80,0 |02074141 | 235,7 |02074151 | 158,9 |02074171 | 316,6 |02074190 | 143,4 |02074210 | 329,9 |02074211 | 337,8 |02074231 | 80,8 |02074241 | 280,0 |02074251 | 111,1 |02074259 | 172,7 |02074271 | 233,3 |02074290 | 131,3 |02074311 | 465,3 |02074315 | 354,5 |02074321 | 100,0 |02074323 | 133,3 |02074331 | 107,8 |02074341 | 81,1 |02074351 | 432,4 |02074353 | 308,3 |02074361 | 309,7 |02074363 | 166,0 |02074371 | 234,5 |02074381 | 500,0 |02074390 | 163,2 |02090090 | 135,8 |16023911 | 318,6 |04070011 | 935,9 |04070019 | 743,6 |04070030 | 52,7 |04081180 | 343,3 |04081981 | 69,6 |04081989 | 111,9 |04089180 | 271,4 |04089980 | 59,7 |35021091 | 521,5 |35021099 | 51,7 |--------------------------------------------------