CELEX: 62010CA0297
Language: sl
Date: 2011-09-08 00:00:00
Title: Združeni zadevi C-297/10 in C-298/10: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 8. septembra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesarbeitsgericht – Nemčija) – Sabine Hennigs (C-297/10) proti Eisenbahn-Bundesamt, Land Berlin (C-298/10) proti Alexander Mai (Direktiva 2000/78/ES — Člena 2(2) in 6(1) — Listina Evropske unije o temeljnih pravicah — Člena 21 in 28 — Plačna kolektivna pogodba uslužbencev v javnem sektorju države članice — Plača, določena na podlagi starosti — Kolektivna pogodba, s katero je ukinjeno določanje plač na podlagi starosti — Ohranitev pridobljenih pravic)

22.10.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 311/12
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 8. septembra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesarbeitsgericht – Nemčija) – Sabine Hennigs (C-297/10) proti Eisenbahn-Bundesamt, Land Berlin (C-298/10) proti Alexander Mai
   (Združeni zadevi C-297/10 in C-298/10) (1)
   
   (Direktiva 2000/78/ES - Člena 2(2) in 6(1) - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člena 21 in 28 - Plačna kolektivna pogodba uslužbencev v javnem sektorju države članice - Plača, določena na podlagi starosti - Kolektivna pogodba, s katero je ukinjeno določanje plač na podlagi starosti - Ohranitev pridobljenih pravic)
   2011/C 311/17
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeči stranki: Sabine Hennigs (C-297/10), Land Berlin (C-298/10)
   
      Toženi stranki: Eisenbahn-Bundesamt (C-297/10), Alexander Mai (C-298/10)
   
      Predmet
   
   Predlog za predhodno odločanje – Bundesarbeitsgericht – Razlaga člena 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (UL C 83 z dne 30. marca 2010, str. 389), kot je opredeljen z Direktivo Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL L 303, str. 16) – Plača pogodbenih uslužbencev v javnem sektorju države članice – Nacionalna ureditev, ki določa različno osnovno plačo glede na starost
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Načelo prepovedi diskriminacije na podlagi starosti – določeno v členu 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in konkretizirano v Direktivi Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu – in natančneje člena 2 in 6(1) te direktive je treba razlagati tako, da nasprotujejo ukrepu, določenemu v kolektivni pogodbi – kot je ta v postopku v glavni stvari – s katerim je določeno, da se znotraj vsake plačne skupine razred osnovne plače uslužbenca v javnem sektorju ob njegovi zaposlitvi določi glede na njegovo starost. Glede tega dejstvo, da pravo Unije nasprotuje takemu ukrepu in da je ta del kolektivne pogodbe, ne posega v pravico do kolektivnih pogajanj in do sklepanja kolektivnih pogodb, ki je priznana v členu 28 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.
            
         
               2.
            
            
               Člena 2 in 6(1) Direktive 2000/78 ter člen 28 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo ukrepu, določenemu v kolektivni pogodbi – kot je ta v postopku v glavni stvari (zadeva C-297/10) – s katerim je plačni sistem, ki je povzročal diskriminacijo na podlagi starosti, nadomeščen s plačnim sistemom, ki temelji na objektivnih merilih, hkrati pa so za prehodno in časovno omejeno obdobje ohranjeni nekateri diskriminatorni učinki prvega sistema, da bi se že zaposlenim uslužbencem zagotovil prehod na novi sistem brez izpada dohodka.
            
         
      (1)  UL C 260, 25.9.2010.