CELEX: 32011D0531
Language: ro
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: 2011/531/UE: Decizia Consiliului din 16 iunie 2011 privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt UE-OACI cu privire la Decizia privind adoptarea unei anexe referitoare la siguranța aviației la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată

9.9.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 232/8
            
         DECIZIA CONSILIULUI
   din 16 iunie 2011
   privind poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt UE-OACI cu privire la Decizia privind adoptarea unei anexe referitoare la siguranța aviației la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
   (2011/531/UE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2) și articolul 218 alineatul (9),
   având în vedere Decizia 2011/530/UE a Consiliului din 31 martie 2011 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Memorandumului de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată (1) (denumit în continuare „memorandumul de cooperare”),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   Este oportună stabilirea poziției care trebuie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt UE-OACI, înființat în temeiul memorandumului de cooperare, cu privire la adoptarea unei anexe referitoare la siguranța aviației care să fie adăugată la memorandumul de cooperare,
   ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Poziția care trebuie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt UE-OACI, astfel cum se prevede la articolul 7.3 litera (c) din Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată (denumit în continuare „memorandumul de cooperare”), în ceea ce privește adoptarea unei anexe referitoare la siguranța aviației la memorandumul de cooperare, se întemeiază pe proiectul de decizie a Comitetului mixt UE-OACI, atașat la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2011.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         VÖLNER P.
      
   
   
      (1)  A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.
   
      PROIECT
      DECIZIA COMITETULUI MIXT UE-OACI
      din…
      privind adoptarea unei anexe referitoare la siguranța aviației la Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată
      COMITETUL MIXT UE-OACI,
      având în vedere Memorandumul de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată (MC OACI), în special articolul 7.3 litera (c),
      întrucât:
      Este oportun să se includă o anexă referitoare la siguranța aviației în MC OACI,
      ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Anexa la prezenta decizie se adoptă și constituie parte integrantă din MC OACI.
      Articolul 2
      Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
      
         Adoptată la …, … .
         
            
               Pentru Comitetul mixt UE-OACI
            
            
               Președinții
            
         
      
      
         ANEXĂ
         
            
               „ANEXA I — SIGURANȚA AVIAȚIEI
               
               1.   Obiective
               
                           1.1.
                        
                        
                           Părțile convin să coopereze în domeniul siguranței aviației în cadrul Memorandumului de cooperare dintre Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale (MC OACI), parafat la Montreal la 27 septembrie 2010.
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           Consecvente cu angajamentele lor în direcția realizării celor mai ridicate niveluri de siguranță a aviației pe plan mondial și a armonizării globale a standardelor și practicilor recomandate în materie de siguranță (SARP-uri), părțile convin să coopereze îndeaproape în spiritul transparenței și dialogului, în scopul de a-și coordona activitățile în materie de siguranță.
                        
                     2.   Domeniul de aplicare
               
                           2.1.
                        
                        
                           În scopul atingerii obiectivelor precizate la articolul 1.2, părțile convin să coopereze în următoarele domenii:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       desfășurarea unui dialog periodic pe teme de siguranță de interes reciproc;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       asigurarea transparenței prin schimbul periodic de informații și date relevante în materie de siguranță și prin furnizarea accesului reciproc la bazele de date;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       participarea la activități din domeniul siguranței;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       recunoașterea reciprocă a rezultatelor Programului universal de audit al supravegherii siguranței (USOAP) al OACI și ale inspecțiilor de standardizare ale UE;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       monitorizarea și analizarea respectării de către state a standardelor OACI și a aplicării practicilor recomandate;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cooperarea în materie de reglementare și de standardizare;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dezvoltarea și furnizarea de proiecte și programe de asistență tehnică;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       promovarea cooperării regionale;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       schimbul de experți; și
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       furnizarea de formare.
                                    
                                 
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Cooperarea menționată la punctul 2.1 este dezvoltată în domeniile de competență ale UE.
                        
                     3.   Punerea în aplicare
               
                           3.1.
                        
                        
                           Părțile pot institui mecanisme de cooperare prin care să se specifice mecanisme și proceduri agreate în comun, necesare pentru punerea în aplicare eficace a cooperării în domeniile prevăzute la articolul 2.1. Aceste mecanisme de cooperare se adoptă de către Comitetul mixt UE-OACI.
                        
                     4.   Dialogul
               
                           4.1.
                        
                        
                           Părțile convoacă periodic reuniuni și teleconferințe în scopul discutării temelor de siguranță de interes reciproc și, după caz, al coordonării activităților.
                        
                     5.   Transparență, schimb de informații, acces la bazele de date
               
                           5.1.
                        
                        
                           Părțile încurajează, sub rezerva normelor lor aplicabile, transparența în domeniul siguranței aviației în relația cu terții.
                        
                     
                           5.2.
                        
                        
                           Părțile manifestă transparență în cooperare și colaborează la activitățile în materie de siguranță prin schimbul de date pertinente și corespunzătoare referitoare la siguranță, informații și documentație în materie de siguranță, prin furnizarea accesului la bazele de date relevante și prin facilitarea participării părților la reuniuni. În acest scop, părțile instituie mecanisme de cooperare prin care se specifică procedurile privind schimbul de informații și furnizarea accesului la bazele de date, care garantează confidențialitatea informațiilor primite de la cealaltă parte în conformitate cu articolul 6 din MC OACI.
                        
                     6.   Participarea la activități din domeniul siguranței
               
                           6.1.
                        
                        
                           În scopul punerii în aplicare a prezentei anexe, după caz, fiecare parte invită cealaltă parte să participe la activități și reuniuni din domeniul siguranței în vederea asigurării unei cooperări și coordonări cât mai strânse. Mecanismele de realizare a unei astfel de participări se stabilesc în mecanismele de cooperare convenite de părți.
                        
                     7.   Coordonarea USOAP al OACI și a inspecțiilor de standardizare ale UE
               
                           7.1.
                        
                        
                           Părțile convin să își intensifice cooperarea în domeniul USOAP și al inspecțiilor de standardizare în vederea asigurării utilizării eficace a resurselor limitate și a evitării unei duplicări a eforturilor, cu garantarea caracterului universal și a integrității USOAP al OACI.
                        
                     
                           7.2.
                        
                        
                           În scopul verificării respectării de către statele membre UE a standardelor OACI în materie de siguranță și a aplicării practicilor recomandate ale OACI, precum și al atingerii obiectivelor specificate în puncttul 7.1, părțile instituie un cadru pentru desfășurarea, după caz:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       de către Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA), a auditurilor de supraveghere a siguranței ale OACI cu privire la SARP-urile în materie de siguranță preluate în legislația UE și cu privire la anumite funcții și sarcini pe care AESA le efectuează în numele statelor membre ale UE; și
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       de către OACI, a supravegherii inspecțiilor de standardizare ale UE efectuate de AESA pe lângă autoritățile competente ale statelor membre ale UE cu privire la SARP-urile în materie de siguranță preluate în legislația UE.
                                    
                                 
                     
                           7.3.
                        
                        
                           Părțile instituie mecanisme de cooperare prin care se specifică mecanismele și procedurile necesare pentru punerea în aplicare eficace a cadrului prevăzut la punctul 7.2. Aceste mecanisme de cooperare tratează, inter alia, următoarele aspecte:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       domeniul de aplicare al activitățile de intervenție care țin de programul USOAP al OACI, inclusiv audituri și validarea misiunilor pe baza unei analize comparative a legislației UE și a SARP-urilor OACI în materie de siguranță;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       participarea reciprocă la activitățile de audit, inspecție și validare desfășurate de fiecare parte;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       informațiile care trebuie furnizate de fiecare parte pentru programul USOAP al OACI și inspecțiilor de standardizare ale AESA;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       asigurarea confidențialității, atunci când este cazul, protecția datelor și prelucrarea informațiilor sensibile; și
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       vizite la fața locului.
                                    
                                 
                     8.   Schimbul de informații și analize în materie de siguranță
               
                           8.1.
                        
                        
                           Fără a aduce atingere normelor lor aplicabile, părțile fac schimb de date relevante în materie de siguranță obținute prin USOAP și din alte surse, cum ar fi activitățile de monitorizare continuă desfășurate de OACI, inspecțiile de standardizare ale AESA și inspecțiile din cadrul programului SAFA, punându-și la dispoziție reciproc și analizele realizate pe baza acestor date.
                        
                     
                           8.2.
                        
                        
                           Părțile cooperează îndeaproape la toate acțiunile menite să asigure respectarea mai eficientă a SARP-urilor în UE și în alte state. O astfel de cooperare trebuie să includă schimburi de informații, facilitarea dialogului dintre părțile implicate, vizite sau inspecții la fața locului, precum și coordonarea tuturor activităților de asistență tehnică.
                        
                     9.   Aspecte legate de reglementare
               
                           9.1.
                        
                        
                           Fiecare parte se asigură că cealaltă parte este informată cu privire la toate actele cu putere de lege și administrative, standardele, cerințele și practicile recomandate care pot afecta punerea în aplicare a prezentei anexe, precum și cu privire la orice modificare ulterioară a acestora.
                        
                     
                           9.2.
                        
                        
                           Părțile se notifică reciproc și la timp cu privire la orice propuneri de modificare a actelor cu putere de lege și administrative, a standardelor, a cerințelor și practicilor recomandate, în măsura în care respectivele modificări pot avea un impact asupra prezentei anexe. În lumina oricăror astfel de modificări, Comitetul mixt UE-OACI poate adopta modificări la prezenta anexă, dacă este necesar, în conformitate cu articolul 7 din MC OACI.
                        
                     
                           9.3.
                        
                        
                           În scopul armonizării la nivel mondial a reglementărilor și standardelor în materie de siguranță, părțile se consultă cu privire la aspectele tehnice de reglementare din domeniul siguranței aviației pe parcursul diferitelor stadii ale elaborării actelor normative sau al proceselor de elaborare de SARP-uri și sunt invitate să participe în organismele tehnice, după caz.
                        
                     
                           9.4.
                        
                        
                           OACI furnizează UE informații în timp util cu privire la deciziile și recomandările OACI care afectează SARP-urile în materie de siguranță prin furnizarea accesului deplin la scrisorile OACI către state și la buletinele electronice.
                        
                     
                           9.5.
                        
                        
                           Atunci când este cazul, UE depune eforturi pentru a se asigura că legislația UE este în conformitate cu SARP-urile OACI în materie de siguranță a aviației.
                        
                     
                           9.6.
                        
                        
                           Fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre ale UE ca state parte la Convenția de la Chicago, după caz, UE angajează dialogul cu OACI în scopul furnizării de informații tehnice în cazurile în care din aplicarea legislației UE rezultă întrebări legate de respectarea standardelor OACI și de aplicarea practicilor recomandate ale OACI.
                        
                     10.   Proiecte și programe de asistență tehnică
               
                           10.1.
                        
                        
                           Părțile coordonează asistența acordată statelor într-un efort menit să asigure utilizarea eficace a resurselor și prevenirea duplicării eforturilor și, totodată, schimbă informații și date privind programele și proiectele de asistență tehnică în domeniul siguranței aviației.
                        
                     
                           10.2.
                        
                        
                           Părțile desfășoară în comun activități de inițiere și coordonare a eforturilor internaționale în direcția identificării de finanțatori care doresc și pot să contribuie la acordarea unei asistențe tehnice specifice statelor care se confruntă cu deficiențe semnificative în materie de siguranță.
                        
                     
                           10.3.
                        
                        
                           Contribuțiile UE sunt, în special, direcționate către programele și proiectele menite să asiste statele și organismele regionale de aviație civilă să soluționeze deficiențe semnificative în materie de siguranță, să pună în aplicare SARP-urile OACI, să dezvolte cooperarea în materie de reglementare și să consolideze sistemele de supraveghere a siguranței ale statelor, inclusiv prin instituirea de sisteme regionale de supraveghere a siguranței.
                        
                     11.   Cooperarea regională
               
                           11.1.
                        
                        
                           Părțile acordă prioritate activităților menite să accelereze instituirea organizațiilor regionale de supraveghere a siguranței acolo unde abordarea regională oferă posibilități de creștere a rentabilității și de îmbunătățire a proceselor de supraveghere și/sau standardizare.
                        
                     12.   Asistența la nivel de experți
               
                           12.1.
                        
                        
                           Fără a aduce atingere programelor de asistență la nivel de experți desfășurate în afara domeniului de aplicare al prezentei anexe, UE depune eforturi de a pune la dispoziția OACI, la cerere, experți care dispun de expertiză tehnică în domenii relevante ale siguranței aviației pentru a îndeplini sarcini sau a participa la activități care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Condițiile pentru această asistență la nivel de experți se specifică într-un mecanism de cooperare stabilit între părți.
                        
                     13.   Formarea
               
                           13.1.
                        
                        
                           Atunci când este cazul, fiecare dintre părți facilitează participarea personalului celeilalte părți la orice programe de formare în domeniul siguranței aviației pe care le organizează.
                        
                     
                           13.2.
                        
                        
                           Părțile schimbă informații și materiale legate de programele de formare în domeniul siguranței aviației și, după caz, coordonează și cooperează la dezvoltarea programelor de formare.
                        
                     
                           13.3.
                        
                        
                           În cadrul activităților vizate de articolul 10 din prezenta anexă, părțile cooperează în privința facilitării și coordonării participării la programele de formare a stagiarilor care provin din state sau regiuni în care oricare dintre părți acordă asistență tehnică.
                        
                     14.   Revizuirea
               
                           14.1.
                        
                        
                           Părțile examinează periodic punerea în aplicare a prezentei anexe și, dacă este necesar, iau în considerare orice evoluții relevante în materie de politici sau reglementare.
                        
                     
                           14.2.
                        
                        
                           Orice revizuire a prezentei anexe se efectuează de către Comitetul mixt UE-OACI înființat în temeiul articolului 7 din MC OACI.
                        
                     15.   Intrarea în vigoare, modificarea și denunțarea
               
                           15.1.
                        
                        
                           Prezenta anexă intră în vigoare la data adoptării de către Comitetul mixt UE-OACI și rămâne în vigoare până la denunțare.
                        
                     
                           15.2.
                        
                        
                           Mecanismele de cooperare convenite în temeiul prezentei anexe intră în vigoare la data adoptării lor de către Comitetul mixt UE-OACI.10
                        
                     
                           15.3.
                        
                        
                           Orice modificări sau orice denunțare a mecanismelor de cooperare adoptate în temeiul prezentei anexe sunt convenite în cadrul Comitetului mixt UE-OACI.
                        
                     
                           15.4.
                        
                        
                           Prezenta anexă poate fi denunțată în orice moment de oricare dintre părți. Denunțarea devine efectivă în termen de șase luni de la primirea de către o parte a notificării scrise de denunțare de la cealaltă parte, cu excepția cazului în care părțile retrag, de comun acord, notificarea denunțării înainte de expirarea perioadei de șase luni.
                        
                     
                           15.5.
                        
                        
                           Fără a aduce atingere oricărei alte dispoziții din prezentul articol, dacă MC OACI încetează, prezenta anexă și toate mecanismele de cooperare adoptate în temeiul acesteia încetează simultan.”