CELEX: 51980PC0309
Language: da
Date: 1980-06-05 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE OM FORHANDLINGER OM AFTALER OM TRE UDKAST TIL TILLÆG TIL DEN INTERNATIONELE KONVENTION OM FORENKLING OG HARMONISERING AF REGLER OM TOLDBEHANDLING VEDRØRENDE HENHOLDSVIS DEN TOLDMÆSSIGE BEHANDLING AF FORSYNINGER TIL BRUG OM BORD, OVERTRÆDELSER AF TOLDLOVGIVNINGEN OG KYSTFARTTRANSPORT AF VARER. (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 309
Vol. 1980/0110
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                                             KOM(80 ) 309 endelig udg
                                                                             Bruxelles - den 5 . juni 1980
                                                                     o    o
                 HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS AFGØRELSE
            OM FORHANDLINGER OM AFTALER OM TRE UDKAST TIL TILLÆG
              TIL DEN INTERNATIONELE KONVENTION OM FORENKLING OG
            HARMONISERING AF REGLER OM TOLDBEHANDLING VEDRØRENDE "
           HENHOLDSVIS DEN TOLDMÆSSIGE                              BEHANDLING AF FORSYNINGER
            TIL BRUG OM BORD , OVERTRÆDELSER AF TOLDLOVGIVNINGEN
                            OG KYSTFARTTRANSPORT AF VARER
                     ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                            y     , k      J "■ - -- { / r y " ..
                      \ • •     /T" v • r*                        ^    if
                       V-'                              -       •-./
                       V'' :-         V/
                              ^
    KOM ( 80 ) 309 endelig udg
 ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
                   /                .              1
 Den internationale konvention om forenkling • og harmonisering af regler om
 toldbehandling • blev ^underskrevet i Kyoto den 18 . maj 1973
 ( Kyoto-konventionen ). Denne konvention , der er blevet udarbejdet
 under Toldsamarbejdsrådets ( TSR's ) auspicier er trådt i kraft den
 25 . september -1974 « I' præamblen anfører de kontraherende parter ,
 efter at have konstateret at forskelligheder i nationale regler
 om toldbehandling kan besværliggøre international      handel og
andre internationale udvekslingen, at de er af den opfattelse , 'cLt
det er i alle landes interesse at fremme sådan handel og udveksling
og at befordre det internationale samarbejde " og at " forenkling og
harmonisering af deres regler om toldbehandling effektivt kan bidrage
til udviklingen af international       handel og af andre internationale
udvekslinger". De erklærer sig overbevist om , " at et internationalt
instrument , der foreslår regler , som landene påtager sig at anvende ,
så snart de er i stand dertil , gradvis vil føre - til en høj grad af
forenkling og harmonisering af reglerne om toldbehandling , hvilket
er et af toldsamarbejdsrådets væsentlige mål ".
Konventionens formål skal virkeliggøres ved hjælp af afslutning af aftaler
om tillæg til konventionen . Hver kontraherende part påtager sig at følge
Standardregler og anbefalede fremgangsmåder i konventionstillæggene , . ,
medmindre den samtidig med godkendelsen af tillægget eller på*" et senere
tidspunkt vinderretter Rådets generalsekretariat om sine forbehold
med hensyn til standardregler eller anbefalede fremgangsmåder med
angivelse af forskellene mellem bestemmelserne i dens nationale lov­
givning og i de pågældende standardregler og anbefalede fremgangsmåder .
Kyoto-konventionens tillæg vedrørende de forskellige - toldspørgsmål
udarbejdes af Den permanente tekniske Komités arbejdsgruppe og
forelægges af denne komité for Toldsamarbejdsrådet til godkendelse .
Rådet godkender de nævnte tillæg og foreslår dem for de kontraherende ;
parter til godkendelse .
Hvert tillæg betragtes som en selvstændig international aftale        inden
for Kyoto-konventionens almindelige rammer .
 ---pagebreak---  I medfor af visse "beslutninger "truffet af EZF's Ministerrad har Re I -
 leuskabei       forhandlet Kyoto-konventionen og de tillag dertil , der
 allerede er blevet vedtaget a.f T3H . Det er blevet kontraherende part
 til Konventionen ved siden af Medlemsstaterne og mange andre lande .
Konventionen onfatter for tiden 31 kontraherende parter . Få tiltrædelses - •
tidspunktet godkendte Fællesskabet et tillæg til konventionen , og det
har siden godkendt ni andre tillæg .
På sit lo7./lo8 . møde fra den 1Z til den 16 . maj I9S0 vedtog Dem permanente
tekniske Komité, at forelægge Toldsamarbejdsrådet til behandling og god­
kendelse følgende fire nye tillæg:
a)   Toldmæssig behandling af forsyninger til brug om bord ( A. 4 )
b)   Overtrædelser af toldlovgivningen ( H. 2 )
c)   Kyst fart trans port af varer ( P. 7 ).
d)   Forarbejdning af varer bestemt til at blive bragt i fri omsætning
     ( P. 2 ).-
For så vidt angår tillægget vedrørende forarbejdning af varer bestemt
til' at blive bragt, i fri omsætning ( F. 2 ) er Kommissionen blevet be­
myndiget til at føre forhandlinger ved Rådets afgørelse af 13 - januar
1975 .
Tillægget vedrørende den toldmæssige behandling af forsyninger til
brug om bord omhandler fritagelse for told og afgifter ved indførsel
af disse varer samt told- og afgiftsfri levering af disse varer . Til- -
lægget vedrører skibe , luftfartøjer og tog , der ankommer til toldom-
rådet samt skibe og luftfartøjer , der afgør med endeligt bestemmelses­
sted i udlandet .
Tillægget vedrørende overtrædelser af toldlovgivningen ( H. 2 ) omhandler
vilkårene for toldmyndighedernés efterforskning og konstatering af over­
trædelser af toldlovgivningen . Repressionen af overtrædelser af toldlov-
givningen ved anvendelse af passende straffe behandles ligeledes men kun
i det omfang , den falder ind under toldmyndighedernes kompetence . Tillægget
vedrører hverken den procedure , der skal følges , eller de forskellige
foranstaltninger , der kan tages af toldmyndighederne ned henblik på opkræv­
ning af bøderne , gennemførelsen af dommene eller gennemførelsen af straffe
pålagt af domstolené .
 ---pagebreak---  6 , Tillægget vedrørende kystfarttransport af varer CF.?) indeholder bestemmelser
      om varer , der indlades i et skib et sted i toldområdet og transporteres med
      nkib til et andet sted i toldområdet , med eller uden udpassage af toldområdet ,
      og uanset om der er tale om varer i fri omsætning eller varer fra udlsjadet ,
      som ikke er omfattet af en toldangivelse i henhold til TSR's definitioner .
7. Afgørelsen om at bemyndige Kommissionen til at føre forhandlinger om de tre
     tillæg bør vedtages snarest muligt henset til den dato , der er forudset for
     påbegyndelsen af forhandlingerne . Kommissionen henstiller derfor af hensyn
 " til operationel effektivitet og idet den              tager inspiration i den
     praksis, der er blevet fulgt af Rådet under de foregående forhandlinger om de ^
     tillæg til Kyoto -konventionen, der allerede er blevet vedtaget af TSR,
     til Rådet at træffe afgørelsen om de nye tillæg på grundlag af en generel
     henvisning til traktaten , med forbehold af den juridiske         hjemmel , der .
     vil blive anvendt ved Fællesskabets eventuelle godkendelse af de omhandlede
     tillæg ,
                                        χ
                                 x              ae
 Kommissionen henstiller derfor til Rådet at bemyndige den til at forhandle
 om de tre tillæg til Kyoto-konventionen vedrørende henholdsvis den toldmas-
 sige behandling af forsyninge* til brug om bord (tillæg A. 4 )» overtrædelser
 af toldlovgivningen ( tillæg H. 2 ) og kyst farttransport af varer ( tillæg F. "]).
 £t udkast til afgørelse er vedlagt .
 ---pagebreak---                            Henstilling med henblik på
                                RÅDETS AFGØRELSE
                           om forhandling om aftaler
           om tre udkast til tillæg til Den internationele Kon­
           vention om forenkling og harmonisering af regler om
           toldbehandling vedrørende henholdsvis den toldmæssige
           behandling af forsyninger til brug om bord , overtræ-
                                \
           delser af toldlovgivningen og kyst fart transport af
                                     varer
i'iADET FOR DE EUROPÆISKE- FÆLLESSKABER HAR ~
under henvisning til traktaten om oprettelse af Bet europæiske
økonomiske Fællesskab ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Indgåelse af aftaler om              udkastene" til tillæg til Den internationale
konvention om forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling ved- t
rørende henholdsvis den toldmæssige behandling af forsyninger til brug om
bord , overtrædelser af toldlovgivningen og kystfarttransport af varer kan
effektivt bidrage til udviklingen af international handel ;                  ^
disse aftaler har direkte forbindelse med opkrævningen pa et fælles grundlag
af told i henhold til den fælles toldtarif, af landbrugsaf gifter og andre
afgifter fastsat inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik ; der bør
i aftalerne tages hensyn til de sarlige krav , der følger af toldunionen ; det
er derfor formålstjenligt , at Fællesskabet deltager i forhandlinger om disse
aftaler -
 ---pagebreak--- TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                               Eneste artikel
Kommissionen "bemyndiges til at føre forhandlinger i Toldsamarbejdsrådet med
henblik på indgåelse af aftaler om tre tillæg til Den internationale kon­
vention om forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling vedrø­
rende henholdsvis den toldmæssige behandling af forsyninger til brug om
hord , overtrædelser af toldlovgivningen og kystfaxttransport af varer . Disse
forhandlinger føres i overensstemmelse med den procedure , der er anført i
bilag I til denne afgørelse .           "   -
                                          Udfærdiget i Bruxelles •
                                          På Rådets vegne    .
                                          Formand
 ---pagebreak---                          Ad hoc-forhandlingsprocedure
Uden at det foregriber deres standpunkter i juridisk henseende er Kommissi­
onen og medlemsstaterne enige om følgende procedure :
1 . De problemer / der opstår under , forhandlingerne om toUJkonventior\er ,
    skal drøftes på koordineringsmøder , der som formand har en repræsen­
    tant for den medlemsstat / som varetager formandskabet i Rådet / bistå­
    et af repræsentanter for Generalsekretariatet og m&d deltagelse af re­
    præsentanter for medlemsstaterne og af Kommissionen ; På disse møder vil
    ethvert spørgsmål i forbindélse med disse konventioner /bortset fra , kompe
    tencespørgsmål / blive behandlet . Hensigten er at nå frem til en fælles
   'holdning i overensstemmelse med Fællesskabets målsætning og politik .
    Væsentlige uoverensstemmelser skal meddeles De faste repræsentanters
    Komité og om nødvendigt Rådet .
2 . De fælles standpunkter vil blive fremført af én enkelt talsmand / som i
    princippet er Kommissionens repræsentant / undtagen når Kommissionens ,
    og medlemsstaternes repræsentanter under hensyntagen til arten af de
    behandlede sager når frem til forskellige standpunkter . Udpegningen af
    en talsmand udelukker ikke / at repræsentanterne for medlemsstaterne kan
    intervenere individuelt under forudsætning af , at det tager tilstrække­
    ligt hensyn / der er fastlagt vedrørende indholdsmæssige og procedure-
    mæssige spørgsmål .
                                                     *
3 . I tilfalde af afstemning tager repræsentanterne for medlemsstaterne stil
    ling i ^ overensstemmelse med samtlige de i fællesskab fastlagte hovedlin­
    jer .