CELEX: 31974R1656
Language: en
Date: 1974-06-29 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1656/74 of the Commission of 28 June 1974 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

29 . 6 . 74                                  Official Journal of the European Communities                          No L 175/31
                                REGULATION ( EEC) No 1656/74 OF THE COMMISSION
                                                             of 28 June 1974
                 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                          amounts in trade between the Community as origi­
COMMUNITIES,                                                            nally constituted and the new Member States and
                                                                        between the latter and third countries ; whereas it
Having regard to the Treaty establishing the European                   should be recalled that the amounts applicable in
Economic Community ;                                                    trade between each new Member State and third coun­
Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                   tries and which are deducted from levies and refunds
sion of new Member States to the European Economic                      are the same as those applicable in trade between the
Community and the European Atomic Energy                                Community as originally constituted and each of the
Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;                      new Member States ,
Having regard to Council Regulation ' (EEC) No                          HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for
                                                                                                  Article 1
cereals and fixing the amounts (or certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and in                     The amounts applicable as compensatory amounts in
particular Article 7 thereof ;                                          trade between the Community as originally consti­
                                                                        tuted and the new Member States and between the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                            latter and third countries are :
243/73 (4 ) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for rice                    — in the case of products referred to in Articles 1
and fixing the amounts for certain products, and in                          and 2 ( 1 ) and in subparagraph 1 of Article 2 (3)" of
particular Article 5 thereof ;                                               Regulation (EEC) No 229/73,. those shown in
                                                                             Annex A ;
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                      — in the case of products referred to in Article 1 of
were fixed by Council Regulations (EEC) No 229/73                            Regulation ( EEC) No 243/73 and for paddy rice,
and ( EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                            semi-milled and non-milled rice, those shown in
(EEC) No 2073/73 (5) of 31 July 1973 fixing compen­                          Annex B ;
satory amounts for certain categories of cereals and                    — in the case of products falling under Article 1 (c)
rice and for products processed from cereals and rice ;                      and (d) of Regulation No 120/67/EEG and Article
whereas, however, where the situation envisaged in                           1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359/67/EEC, those
Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 229/73 and in                         shown in Annex C.
Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 243/73 occurs, it
is for the Commission to decide, in accordance with                                               Article 2
these Articles and in respect of the products
concerned, the amounts applicable as compensatory                       This Regulation shall enter into force on 1 July 1974.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 28 June 1974.
                                                                                    For the Com mission
                                                                                      P.J. LARDINOIS
                                                                               Member of the Commission
(')  OJ  No L   73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
(-') OJ  No L   27, I . i . 1 973 , p. 25 .
(J ) OJ  No L   201 , 21 . 7 . 1973 , p. 8 .
(•♦) OJ  No L   29 , I. 2 . 1973 , p. 26 .
(5 ) OJ  No L   21 I , 1.8 . 1973 , p. I.
 ---pagebreak--- No L 175/32                                Official Journal of the European Communities                                             29. 6. 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants cpmpensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Iniporti applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               (REIUCIh.m .11000 kt
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif                                                                  u
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                     DK                           IRL                    UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                 10.01 A (»)                                      0                             0                    0
                 10.01 B                                          0                             0                    0
                 10.02                                           —
                                                                                             13-80                 18-00
                10.03                                           7,31                          6-00                  6-00
                10.04 '                                           0                            0                     0     '
                \0.0S B                                          0                            2-00                  2-00
                10.07 B                                          —                            6 - 00                6-00
                10,07 C '                                        —                          14-00                  14-00     .
           {') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
               dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
           (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
               blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
               für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleich»betrag.
           (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla, denaturazione di cui
               all'articolo 7 del regolamentò n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering al« bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
          (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
               o! Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 29 . 6. 74                             Official Journal of the European Communities                                   No L 175 /33
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montanes applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Rir Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                 ( REIUCIu.a.llOO *«,
           N " «lu iniif douanier coimniin
           Poiiiion i den faciles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. «Iella tariffe doganale connine             DK                   IRL                     UK
           Nr. vini lice gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                10.06 Λ I a )                              0                    0                       0
                10.06 Λ I b)                               0                    0                       0
                10.06 Λ 11 a )                             0                    0                       0
                 10.06 Λ II b)                             0                    o  .                    0
                10.06 B I a )                              0                    0                       0
                10.06 B I b )                              0                    0                       0
                10.06 B II a )                             0                    0                      0
                10.06 B II h)                              0                    0                       u
                10.06 C                                    0                    0                      0
 ---pagebreak--- No L 175 /34                            Official Journal of the European Communities                             29 . 6 . 74
             ANNEXE C — BÌLAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet pá basis af
                                                             korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
             AI* compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/UCIu.a.llOO kg )
             N» dti tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL              UK
            N. delin tariffa doganale connine
            Nr. van het gemeenschappelijk
            dotta neta rief
            CCT heading No
                 07.06 A                                  0,132                 0-108        •   0-108
                 11.01    A (')                              0                     0                0
                 11.01    B (')                             —                    1-822           2-600
                 11.01    C (')                           1,023                 0-840            0-840
                 11.01    D (')                              0                     0                0
                 11.01    E I (')                           —                   0-280            0-280
                  11.01   E II (')                          —                   0-204            0-204
                 1 1.01   FH                                 0                     0                0
                 11.01    H C)                              —                   0-612            0-612
                 1 1.01   K C)                              —                   1-428            1-428
                 11.02    Ala ) (»)                          0                     0               0
                 11.02 A I b) (»)                            0                     0               0
                 ll^AIH1 ) .                                —                   1-932           2-520
                 11.02 AHI H                              1,023                 0-840 .         0-840
                 11.02 AIV                                  0                      0           '   0
                 11.02 A V a) Ι (')                         —                   0-280           0-280
                 11.02 A V a ) 2 (')                        —                   0-280           0-280
                11.02 A V b ) (')                           —
                                                                                0-204           0-204
                 11.02 A VI (*)                             0                      0               0
                 11.02 A Vili H                             —
                                                                                0-612          0-612
                                                                                1-428           1-428
                11.02 A IX f 1 )                            —
                11.02 B I a ) 1 ( J )                     1,023                 0-840          0-840
                                                            0                      0               0
                 11.02 B I a) 2 aa )
                                                            0                      0               0
                11.02 B I a) 2 bb) (»)
                                                                                0-840          0-840 ,
                11.02 B I a ) 4 (')                        —
                11.02 B I b) 1 (»)                        1,023                 0-840          0-840
                                                            0                      0               0
                11.02 B I b) 2 (')
                                                                                0-840          0-840
                11.02 B I b) 4 0 )
                                                           —
                                                            0                      0               0
                11.02 B II a) (»)
                                                                                1-835          2-394
                11.02 B II b) (»)
                                                           —
                                                           —
                                                                                0-280          0-280
                11.02 B II c) H
                                                                                1-960          1-960
                 1 1.02 B II d) (»)
                                                           —
                                                            0                      0               0
                11.02 C I i 1 )
                                                           —
                                                                                1-932          2-520
                11.02 C 11 (»)
                                                          1,023                 0-840          0-840
                11.02 C III (")
 ---pagebreak--- 29. 6. 74                               Official Journal of the European Communities                       No L 175/35
                                                                                     ( REIUCIu.a.,1000 kg)
          N0 du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK               IRL             UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
               11.02 C IV (»)                               0                0               0
               11.02 C V i1 )                               —
                                                                           0-280           0-280
               11.02 C VII i 1 )                            —
                                                                           0-840           0-840
               11.02 C VIII (»)                             —
                                                                           1-960           1-960
               11.02 D I 0 )                                0                0               0
               11.02 D II (»)                               —
                                                                           1-408           1-836
               11.02 D III (»)                            0,746            0-612           0-612
               11.02 D IV (')                               0                0               0
               11.02 D V ( i )                             —               0-204           0-204
               11.02 D VIK 1)                                              0-612           0-612
               11.02 D VIII (»)                            —               1-428           1-428
               11.02 E I a) 1 (»)                         0,746            0-612           0-612
               11.02 E I a) 2 (»)                           0                0               0
               11.02 E I a) 4 (*)                          —               0-612           0-612
               11.02 E I b) 1 (»)                         1,023            0-840           0-840
               11.02 E I b) 2 i1 )                          0                0               0
               11.02 E I b) 4 (')                          —               0-840           0-840
               11.02 E II a) (i)                            0                0               0
               11.02 E II b) (»)                           —               1-932           2-520
               11.02 E II c) (J )                          —               0-280           0-28Q
               11.02 E II d) f1)                           — .
                                                                           1-960           1-960
               11.02 E II e) 1 ( l)                         0                0               0
               1 1.02' F I (*)                              0                0               0
               11.02 F II (»)                               —              1-408 .         1-836
               11.02 F III i 1 )                          0,746            0-612           0-612
               11.02 F IV f1)                               0                0               0
               11.02 F V (*)                               —               0-204           0-204
               11.02 F VI (V                                0                0               0
               1 1.02 F VIII f 1 )                         —               0-612           0-612
               11.02 F IX C )                               —   ■          1-428           1-428 .
               11.02 G I                                    0                0               0
               11.02 G II                                  —               0-050           0-050
               11.06 A                                    0,132            0-108           0-108
               11.06 B II                                  —               0-322           0-322
               11.07 A I a )                                0                0               0
               11.07 A I b)                                 0                0               0
               11.07 A II aJ                              1,301            1-068           1-068
               11.07 A II b)                              0,972            0-798           0-798
               11.07 B                                    1,133            0-930           0-930.
               23.02 A I a)                               0,058            0-064           0-064
               23.02 A I b) 1                             0,058            0-064           0-064
               23.02 A I b) 2                             0,058            0-064           0-064
               23.02 A II a )                             0,058            0-064           0-064
               23.02 A II b)                              0,058            0-064           0-064
               23.07 B I a) 1                               —              0-032           0-031
               23.07 B I a) 2                               —              0-032           0-032,
               23.07 B I b) 1                              —               0-100           0-100
               23.07 B I b) 2                              —               0-100          0-100
               23.07 B I c) 1                              —               0-150           0-150
               23.07 B I c) 2                                              0-150          0-150
 ---pagebreak--- No L 175 /36                                 Official Journal of the European Communities                                             29 . 6 . 74
             ('> Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de In sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n08 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/»
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge ,
                     4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                 Lei germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på dén anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt' ved Ewers modificerede poiarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — ct askeindhold (efter fraduig af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder tinder pos . 11.02.
           . (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tatifmitiinieni 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnuminern 11.01 und i 1 .02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 -- einen auf dén Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger," bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gcwichtshundertteilc oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile ode»
                     weniger beträgt.                               ,
                 Getreidekeinie , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci un . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                     stare aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali.
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             C) Voor1 liet onderscheid tusseii de produkten van de nummers 11.01 eil 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 re vallen de produkten dit·
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van nieei
                     dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgelialte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspcrcenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercentcn voor haver en 2 ge­
                     wiclitspercehten voor andere granen .
                 Graaiikiemcn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and »hose
                 falling within subheading No 23.02 A , procfucts falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 ·/« by weight ,
                 — sn ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1·6 % for rice , 2·5 % for wheat and rye, 3 % for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oats anil 2 */o for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flakeo or ground , falls in all cases within heading No 11.02.