CELEX: 31992R0190
Language: es
Date: 1992-01-27 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 190/92 del Consejo, de 27 de enero de 1992, por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para fresas frescas originarias de los territorios ocupados y por el que se estipula el procedimiento que se ha de aplicar a determinados productos agrícolas sometidos a cantidades de referencia, originarios de estos territorios ( 1992 )

Avis juridique important

|

31992R0190

Reglamento ( CEE ) n° 190/92 del Consejo, de 27 de enero de 1992, por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para fresas frescas originarias de los territorios ocupados y por el que se estipula el procedimiento que se ha de aplicar a determinados productos agrícolas sometidos a cantidades de referencia, originarios de estos territorios ( 1992 )  

Diario Oficial n° L 021 de 30/01/1992 p. 0007 - 0010

REGLAMENTO (CEE) No 190/92 DEL CONSEJO  de 27 de enero de 1992  por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para fresas frescas originarias de los territorios ocupados y por el que se estipula el  procedimiento que se ha de aplicar a determinados productos agrícolas sometidos a cantidades de referencia, originarios de estos territorios (1992)EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113,  Visto el Reglamento (CEE) no 1134/91 del Consejo, de 29 de abril de 1991, relativo al régimen arancelario aplicable a las importaciones en la Comunidad de productos originarios de los territorios ocupados, y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no  3363/86 (1), y, en particular, sus artículos 2 y 3,  Vista la propuesta de la Comisión,  Considerando que el artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1134/91 establece que, para los productos agrícolas contemplados en su Anexo II originarios de los territorios ocupados, se eliminarán los derechos de aduana de importación en dos etapas iguales, el  1 de enero de 1992 y el 1 de enero de 1993, y dentro del límite de los períodos indicados; que, por lo tanto, es conveniente que se adopten a partir del 1 de enero de 1992 las medidas arancelarias comunitarias previstas para dichos productos a razón de  volúmenes, que calculadas a pro rata temporis se elevan a los niveles indicados en el artículo 1 y en el Anexo del presente Reglamento;  Considerando que, por lo que se refiere a las fresas del código NC 0810 10 90, esta eliminación de los derechos de aduana se aplicará dentro de los límites de un contingente arancelario comunitario de 1 200 toneladas;  Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin interrupción, del tipo previsto para dicho contingente a todas las importaciones del  producto de que se trata en todos los Estados miembros hasta el agotamiento del contingente; que es conveniente adoptar las medidas necesarias para garantizar una gestión comunitaria y eficaz de este contingente arancelario, previendo la posibilidad de  que los Estados miembros utilicen las cantidades necesarias del volumen contingentario que respondan a las importaciones reales comprobadas; que este modo de gestión requiere una colaboración estrecha entre los Estados miembros y la Comisión;  Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica del Benelux, cualquier operación referente a la gestión del contingente podrá ser efectuada por  uno de sus miembros;  Considerando que, por lo que se refiere a los productos que figuran en el Anexo II, se ha previsto una vigilancia comunitaria en el marco de cantidades de referencia y de calendarios preestablecidos;  Considerando que, para permitir a los servicios competentes de la Comisión que realicen un balance anual de los intercambios para cada uno de estos productos y que procedan, en su caso, a la aplicación del procedimiento previsto en el apartado 2 del  artículo 3 del Reglamento (CEE) no 1134/91, estos productos están sometidos a un sistema de vigilancia estadística de conformidad con las disposiciones de los Reglamentos (CEE) no 2658/87 (2) y (CEE) no 1736/75 (3);  Considerando que la imputación, a escala comunitaria, de las importaciones de los productos en cuestión en las cantidades de referencia se realizará a medida que estos productos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de despacho de libre  práctica,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  Queda eliminado el derecho de aduana aplicable a la importación en la Comunidad de fresas frescas originarias de los territorios ocupados, en el nivel y en el límite del contingente arancelario comunitario que se indica:         Número  de orden  Código NC  Designación de mercancía  Volumen del  contingente  (en toneladas)  Derecho  contingentario  (%)             09.1381  0810 10 90  Fresas frescas, del 1 de enero al 31 de marzo de 1992  720  7        Artículo 2  El contingente arancelario contemplado en el artículo 1 será gestionado por la Comisión, que podrá adoptar cualquier medida administrativa de utilidad para garantizar una gestión eficaz del mismo.  Artículo 3  Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio preferencial para el producto mencionado en el artículo 1 y si esta declaración es aceptada por las  autoridades aduaneras, el Estado miembro de que se trate procederá, mediante notificación a la Comisión, a un giro de una cantidad correspondiente a sus necesidades del volumen del contingente arancelario.  Las solicitudes de giros, con indicación de la fecha de aceptación de dicha declaración, deberán transmitirse a la Comisión sin demora.  La Comisión concederá los giros en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro de que se trate, siempre que lo permita el saldo disponible.  Si un Estado miembro no utilizase las cantidades giradas, las devolverá, tan pronto como sea posible, al volumen contingentario.  Si las cantidades solicitadas fuesen superiores al saldo disponible del contingente, la asignación se realizará en proporción a las solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros de los giros efectuados.  Artículo 4  1. Las importaciones en la Comunidad de determinados productos originarios de los territorios ocupados estarán sometidas a cantidades de referencia y a una vigilancia estadística.  En el Anexo figuran la designación de los productos contemplados en el párrafo primero, sus códigos NC, los períodos de validez y los niveles de las cantidades de referencia.  2. Las imputaciones en las cantidades de referencia se realizarán a medida que se presenten los productos en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica, acompañadas de un certificado de circulación de las mercancías. En caso de que  el certificado de circulación de las mercancías se presente a posteriori, la imputación en la cantidad de referencia correspondiente tendrá lugar en la fecha de aceptación de la declaración a libre práctica.  La Comunidad comprobará el estado de agotamiento de las cantidades de referencia sobre la base de las importaciones imputadas en las condiciones definidas en el párrafo primero y comunicadas a la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas, en  aplicación de las disposiciones de los Reglamentos (CEE) no 2658/87 y (CEE) no 1736/75.  Artículo 5  Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente para garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.  Artículo 6  El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  Será aplicable a partir del 1 de enero de 1992. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 27 de enero de 1992. Por el Consejo  El Presidente  A. MARQUES DA CUNHA   (1) DO no L 112 de 4. 5. 1991, p. 1. (2) DO no L 256 de 7. 9. 1987, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1056/91 (DO no L 107 de 27. 4. 1991, p. 10). (3) DO no L 183 de 14. 7. 1975, p. 3. Reglamento modificado  en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1629/88 (DO no L 147 de 14. 6. 1988, p. 1).    ANEXO           Número de orden  Código NC  Código Taric  Designación de la mercancía  Período  Cantidad de referencia (en toneladas)               18.0310  ex 0702 00 10  * 31 * 39 * 41 * 49 * 51 * 59 * 61 * 69  Tomates, frescos o refrigerados  1. 1 - 31.  3  750         18.0320  ex 0709 30 00  * 20 * 30  Berenjenas, frescas o refrigeradas  15. 1 - 30. 4  3 000         18.0330  ex 0709 60 10  * 11 * 19 * 20 * 30  Pimientos dulces  1. 1 - 31. 12  1 000         18.0340  ex 0709 90 70  * 10 * 20   Calabacines, frescos o refrigerados  1. 1 - 29. 2  200         18.0350  ex 0805 10 11  ex 0805 10 15  ex 0805 10 19  0805 10 21 0805 10 25 0805 10 29  * 10 * 90 * 10 * 90 * 10 * 90  Naranjas, frescas  1. 1 - 31. 12  25 000   ex 0805 10 31  ex 0805 10 35  ex 0805 10 39  ex 0805 10 41  * 10 * 80 * 10 * 80 * 10 * 80 * 12 * 13 * 18 * 91 * 98      ex 0805 10 45  * 12 * 13 * 18 * 91 * 98      ex 0805 10 49  * 12 * 13 * 18 * 91 * 98      ex 0805 10 70  ex 0805 10 90  * 11 * 13 * 14 * 18 * 11 * 19            18.0360  ex 0805 20 10  * 31 * 33 * 35 * 37  Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas); clementinas, wilkings e híbridos similares de agrios, frescos  1. 2 - 31. 12  500   ex 0805 20 30  *  31 * 33 * 35 * 37      ex 0805 20 50  * 31 * 33 * 35 * 37      ex 0805 20 70  * 31 * 33 * 35 * 37      ex 0805 20 90  * 11 * 12 * 13 * 14 * 51 * 53 * 55 * 57            18.0370  ex 0805 30 10  * 10  Limones (Citrus limon, Citrus limonum), frescos  1. 1  - 31. 12  800         18.0380  ex 0807 10 90  * 12 * 13 * 14 * 23 * 24 * 31 * 33 * 34 * 43 * 44  Melones, frescos  1. 1 - 31. 5  6 000