CELEX: 32014R0113
Language: cs
Date: 2014-02-04 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 113/2014 ze dne 4. února 2014 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

7.2.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 38/20
            
         
      PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 113/2014
   ze dne 4. února 2014
   o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.
            
         
               (3)
            
            
               Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
   Článek 2
   Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 4. února 2014.
      
         
            Za Komisi, jménem předsedy,
         Algirdas ŠEMETA
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).
   
      PŘÍLOHA
      
                  Popis zboží
               
               
                  Zařazení
                  (kód KN)
               
               
                  Odůvodnění
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Přístroj (nazývaný „vysokorychlostní kamera“) pravoúhlého tvaru, o rozměrech přibližně 12 × 12 × 11 cm, složený z objektivu a elektronických obvodů.
                  Obsahuje vnitřní paměť závislou na napájení o kapacitě 2 GB, která umožňuje dočasné uložení snímků v posloupnosti o maximální délce 1,54 sekundy při 1 000 snímcích za sekundu v plném rozlišení. Po vypnutí kamery se pořízené snímky ztratí.
                  K ovládání kamery a záznamu snímků v zařízení pro automatizované zpracování dat je vyžadováno připojení kabelem k zařízení pro automatizované zpracování dat.
                  Výrobek je vybaven snímačem CMOS s globální elektronickou závěrkou, nazývanou též „blesk s krátkými záblesky“ nebo „stroboskopické snímkování“.
                  Kamera je určena k pořizování posloupnosti snímků při rychlosti závěrky 60 až 1 000 snímků za sekundu v plném rozlišení 1 024 × 1 024 pixelů nebo 109 500 snímků za sekundu v nižším rozlišení 128 × 16 pixelů. Pořízené snímky lze prohlížet jednotlivě nebo přehrát jako video, například zpomaleně.
                  Snímky lze analyzovat v laboratoři nebo podobném prostředí, například za účelem studia extrémně rychlých dějů, jako jsou nárazové zkoušky automobilů.
               
               
                  8525 80 19
               
               
                  Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 8525, 8525 80 a 8525 80 19.
                  Dočasné uložení v paměti závislé na napájení se nepovažuje za záznam v kameře, neboť snímky se po vypnutí kamery ztratí. Zařazení jako digitální fotoaparáty podpoložky 8525 80 30 nebo jako videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry) pouze pro záznam zvuku a obrazu snímaných televizní kamerou podpoložky 8525 80 91 je proto vyloučeno (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému (HS) k číslu 8525, první a pátý odstavec skupiny B).
                  Přístroj je proto třeba zařadit do kódu KN 8525 80 19 jako ostatní televizní kamery (viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 8525, čtvrtý odstavec skupiny B).