CELEX: 32008D0114
Language: hr
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: 2008/114/EZ, Euratom: Odluka Vijeća od 12. veljače 2008. o utvrđivanju Statuta Agencije za opskrbu Euratoma

01/Sv. 17               HR                                  Službeni list Europske unije                                                   115
32008D0114
15.2.2008.                                              SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                  L 41/15
                                                                ODLUKA VIJEĆA
                                                               od 12. veljače 2008.
                                           o utvrđivanju Statuta Agencije za opskrbu Euratoma
                                                             (2008/114/EZ, Euratom)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE                                                         (3)     Novi Statut Agencije trebao bi biti prilagođen proširenoj
                                                                                      Europskoj uniji. Osobito bi trebalo promijeniti veličinu
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za                            Savjetodavnog odbora Agencije kako bi se poboljšalo
atomsku energiju, a posebno njegov članak 54. drugi podstavak,                        njezino djelovanje i učinkovitost,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,                                         ODLUČILO JE:
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
                                                                                                           Članak 1.
budući da:                                                                    Donosi se Statut Agencije za opskrbu Euratoma, kako je
                                                                              utvrđen u Prilogu.
(1)      Glava II., poglavlje 6. Ugovora predviđa osnivanje Agen­
         cije za opskrbu Euratoma (dalje u tekstu Agencija) te
         određuje njezine zadaće i obveze u jamčenju redovite i                                            Članak 2.
         ravnomjerne opskrbe nuklearnog materijala korisnicima
                                                                              Statut Agencije za opskrbu Euratoma od 6. studenoga 1958.
         u Europskoj uniji. Statut Agencije je donesen 6. studenoga
                                                                              stavlja se izvan snage.
         1958. (2) Uzimajući u obzir povećanje broja država
         članica kao i potrebu primjene suvremenih financijskih
         odredbi u radu Agencije te potrebe za utvrđivanjem                                                Članak 3.
         njezinog sjedišta, taj Statut trebalo bi staviti izvan snage
         i zamijeniti.                                                        Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od objave u Služ­
                                                                              benom listu Europske unije.
(2)      Novi statut trebao bi sadržavati financijske odredbe u
         skladu s Uredbom Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002
         od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primje­            Sastavljeno u Bruxellesu 12. veljače 2008.
         njuje na opći proračun Europskih zajednica (3). Istodobno
         bi trebalo donijeti novu financijsku uredbu koja se
         primjenjuje na Agenciju u skladu s člankom 183.                                                             Za Vijeće
         Ugovora. Trebalo bi zadržati kapital Agencije i moguć­
         nost, predviđenu Ugovorom, o primjeni naknade za tran­                                                      Predsjednik
         sakcije.                                                                                                    A. BAJUK
(1) Mišljenje od 13. studenoga 2007. (još nije objavljeno u Službenom
    listu).
(2) SL 27, 6.12.1958., str. 534.
(3) SL L 248, 16.9.2002., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena
    Uredbom (EZ) br. 1525/2007 (SL L 343, 27.12.2007., str. 9.).
 ---pagebreak--- 116                       HR                                    Službeni list Europske unije                                                          01/Sv. 17
                                                                            PRILOG
                                                    STATUT AGENCIJE ZA OPSKRBU EURATOMA
                               POGLAVLJE 1.                                                                           Članak 3.
                UNUTARNJE USTROJSTVO I DJELOVANJE                                                   Dužnosti i ovlasti glavnog direktora
                                  Članak 1.                                       1.     Glavnog direktora imenuje Komisija.
                              Ciljevi i zadaće
1.     Cilj je Agencije za opskrbu Euratoma (dalje u tekstu „Agencija”)
izvršavanje zadaća koje su joj povjerene u glavi II. poglavlju 6. Ugovora,        2.     Glavni direktor predstavlja Agenciju. Može delegirati svoje ovlasti
u skladu s ciljevima Ugovora.                                                     drugim osobama. Pravila za delegiranje ovlasti utvrđuju se u internim
                                                                                  dokumentima Agencije.
S tim ciljem, Agencija među ostalim:
                                                                                  3.     Glavni direktor odgovoran je za:
— pruža Zajednici stručnost, informacije i savjete o temama u vezi s              — ostvarenje zadaća Agencije iz članka 1.,
    djelovanjem tržišta nuklearnim materijalima i uslugama,
                                                                                  — izvršavanje isključivog prava Agencije da sklapa ugovore o nabavi
— ima nadzornu ulogu na tržištu tako da prati i prepoznaje tržišna                     nuklearnog materijala kao i pravo opcije,
    kretanja koja mogu utjecati na sigurnost opskrbe Europske unije
    nuklearnim materijalima i uslugama,
                                                                                  — svakodnevno upravljanje i gospodarenje resursima Agencije,
— traži savjete, usko surađuje i prima podršku Savjetodavnog odbora
    koji je osnovan u skladu s člankom 11. (dalje u tekstu „Odbor”).
                                                                                  — redovito informiranje Odbora te savjetovanja s Odborom o svim
                                                                                       pitanjima za koje je Odbor nadležan, u skladu s člankom 13.
                                                                                       stavkom 3.,
2.     Agencija može također stvarati zalihu nuklearnog materijala, u
skladu s člancima 62. i 72. Ugovora.
                                                                                  — pripremu nacrta izvještaja procjene prihoda i rashoda Agencije, te
                                                                                       izvršenje njezinog proračuna,
                                  Članak 2.
                          Pravni status i sjedište
                                                                                  — provođenje studija i izradu svih izvješća koja se smatraju potrebnim
1.     Agencija ima pravnu osobnost u skladu s člankom 54. Ugovora.                    u skladu s člankom 1. stavkom 1., u uskoj suradnji s Odborom, te
Agencija izvršava svoje aktivnosti isključivo u općem interesu. Djeluje                za dostavljanje tih studija i izvješća Europskom parlamentu, Vijeću i
na neprofitnoj osnovi.                                                                 Komisiji.
2.     Protokol o povlasticama i imunitetima Europskih zajednica                  4.     Svake godine glavni direktor dostavlja Europskom parlamentu,
primjenjuje se na Agenciju, njezinog glavnog direktora i osoblje.                 Vijeću i Komisiji izvješće o aktivnostima Agencije u prethodnoj godini
                                                                                  te program rada za sljedeću godinu, i to nakon pribavljanja mišljenja
                                                                                  Odbora.
3.     Agencija ima sjedište u Luxembourgu.
                                                                                                                      Članak 4.
                                                                                                           Glavni direktor i osoblje
4.     Agencija može na vlastitu inicijativu poduzimati daljnje mjere oko
vlastitog unutarnjeg ustrojstva kako bi izvršavala svoje zadaće unutar i          1.     Glavni direktor i osoblje Agencije jesu ili postaju dužnosnici
izvan Zajednice.                                                                  Europskih zajednica koji podliježu Pravilniku o osoblju za dužnosnike
                                                                                  i Uvjetima zaposlenja ostalih službenika Europskih zajednica utvrđenima
                                                                                  Uredbom (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 Vijeća (1) i propisima koje
                                                                                  zajedno donose institucije Europskih zajednica radi primjene Pravilnika
5.     U svakoj državi članici Agencija uživa najširi pravni položaj koji se      o osoblju. Komisija imenuje dužnosnike te isplaćuje njihove plaće.
dodjeljuje pravnim osobama prema njezinim propisima. Osobito, može
stjecati ili raspolagati pokretnom ili nepokretnom imovinom, te može              (1) SL L 56, 4.3.1968., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ,
biti stranka u sudskim postupcima.                                                    Euratom) br. 1558/2007/SL L 340, 22.12.2007., str. 1.).
 ---pagebreak--- 01/Sv. 17                HR                                    Službeni list Europske unije                                                         117
2.     Glavni direktor i osoblje Agencije prolaze sigurnosnu provjeru u          3.     Agencija je ovlaštena u ime Europske zajednice za atomsku
skladu s člankom 194. Ugovora u odnosu na sve činjenice, informacije,            energiju i u granicama koje je odredilo Vijeće, ugovarati posudbe koje
saznanja, dokumente ili predmete koji dolaze u njihov posjed ili im se           će biti dodijeljene za izvršavanje njezinih zadaća.
dostavljaju, a koji podliježu sustavu sigurnosnog stupnjevanja.
                                                                                 4.     Europska zajednica za atomsku energiju jamči za obveze Agencije
                                                                                 prema ovom Statutu.
                                  Članak 5.
                             Nadzor Komisije
1.     Agencija je pod nadzorom Komisije koja Agenciji može davati                                                Članak 7.
smjernice i imati pravo veta na njezine odluke.
                                                                                                              Prihodi i rashodi
                                                                                 1.     Priprema se procjena svih prihoda i rashoda Agencije za svaku
                                                                                 financijsku godinu, te se procjena prikazuje u proračunu Agencije.
2.     Pravo veta istječe nakon razdoblja od 10 radnih dana nakon                Financijska godina podudara se s kalendarskom godinom.
odluke Agencije, osim ako u tom razdoblju Komisija ili njezin pred­
stavnik stavi rezervu. Komisija ili njezin predstavnik se mogu odreći
prava na takvu rezervu prije isteka toga roka.
                                                                                 2.     Prihodi i rashodi prikazani u proračunu moraju biti uravnoteženi.
3.     Kada Komisija stavi rezervu unutar roka propisanog stavkom 2.,            3.     Prihodi agencije sastoje se od doprinosa Zajednice, bankovnih
Komisija donosi konačno stajalište u roku koji nije duži od deset radnih         kamata te prihoda od kapitala i bankovnih ulaganja, te ako je to potre­
dana od datuma na koji je rezerva stavljena.                                     bno, od naknada kako je predviđeno člankom 54. Ugovora te posudbi.
                                                                                 4.     Rashodi Agencije se sastoje od administrativnih troškova za
4.     Odredbe ovog članka ni na koji način ne sprečavaju primjenu
                                                                                 osoblje i Odbor, kao i troškova ugovora sklopljenih s trećim stranama.
članka 53. Ugovora.
                                                                                 5.     Glavni direktor svake godine priprema procjenu prihoda i rashoda
5.     Bilo koja radnja ili propust Agencije iz članka 53. Ugovora može          Agencije za sljedeću financijsku godinu. Ta procjena, koja uključuje
biti upućeno Komisiji od strane stanke u pitanju u roku od petnaest              nacrt plana radnih mjesta, prosljeđuje se Komisiji do 31. ožujka
radnih dana od primitka obavijesti, ili u slučaju izostanka obavijesti, u        nakon dobivenog mišljenja Odbora.
roku od petnaest radnih dana nakon objave. U slučaju izostanka obavi­
jesti i objave, rok teče od dana na koji dotična stranka sazna za tu
radnju.
                                                                                 6.     Na temelju procjene, Komisija unosi u prednacrt općeg proračuna
                                                                                 Europske unije procjenu plana radnih mjesta i iznos subvencije koja
                                                                                 tereti opći proračun.
                               POGLAVLJE 2.
                          FINANCIJSKE ODREDBE
                                                                                 7.     U okviru proračunskog postupka, proračunsko tijelo odobrava
                                  Članak 6.                                      proračunska sredstva za subvencioniranje Agencije te usvaja plan
                                                                                 radnih mjesta Agencije koji se zasebno prikazuje u planu radnih
                         Financijska organizacija                                mjesta Komisije.
1.     Agencija ima financijsku samostalnost. Djeluje u skladu s komer­
cijalnim propisima u području nadležnosti Agencije.
                                                                                 8.     Komisija donosi proračun koji postaje konačan nakon konačnog
                                                                                 donošenja općeg proračuna Europske unije. Gdje je to prikladno,
                                                                                 proračun se na odgovarajući način prilagođava. Proračun Agencije
2.     Agencija u svakom trenutku ima pravo prijenosa imovine koju               objavljuje se na njezinim internetskim stranicama.
drži u eurima u drugu valutu kako bi izvršila financijske ili komercijalne
aktivnosti koje su u skladu s ciljevima definiranim Ugovorom te u
skladu su ovim Statutom.
                                                                                 9.     Svaka izmjena plana radnih mjesta i proračuna Agencije podliježe
                                                                                 izmjenama proračuna koji se donosi istim postupkom kao inicijalni
                                                                                 proračun. Izmjene plana radnih mjesta podnose se proračunskom
                                                                                 tijelu. Izmjene proračuna prosljeđuju se za informaciju Europskom
Koliko god je to moguće, Agencija izbjegava takve prijenose ako ima              parlamentu i Vijeću.
gotovinu ili likvidnu imovinu u potrebnoj valuti.
                                                                                                                  Članak 8.
Agencija može izvršavati financijske aktivnosti u vezi s postizanjem                 Izvršenje proračuna, financijska kontrola i financijska pravila
svojih ciljeva koristeći se sredstvima koja joj nisu neposredno potrebna
za potrebe izvršavanja obaveza.                                                  1.     Glavni direktor izvršava proračun Agencije.
 ---pagebreak--- 118                      HR                                    Službeni list Europske unije                                                     01/Sv. 17
2.     Nakon svake financijske godine, računovodstveni službenik agen­           Grčka                               EUR                   192 000
cije podnosi privremeni financijski izvještaj:
                                                                                 Španjolska                          EUR                   416 000
(a) do 1. ožujka računovodstvenom službeniku Komisije, za potrebe                Francuska                           EUR                   672 000
     konsolidacije; te
                                                                                 Italija                             EUR                   672 000
(b) do 31. ožujka nakon svake financijske godine Revizorskom sudu.               Cipar                               EUR                    32 000
                                                                                 Latvija                             EUR                    32 000
3.     Po primitku primjedbi Revizorskog suda o privremenom financij­
skom izvještaju Agencije, glavni direktor sastavlja konačni financijski          Litva                               EUR                    32 000
izvještaj Agencije pod vlastitom odgovornošću i podnosi ga Odboru
na mišljenje.                                                                    Luksemburg                          EUR                       —
                                                                                 Mađarska                            EUR                   192 000
4.     Odbor daje mišljenje o konačnom financijskom izvještaju Agen­
cije.                                                                            Malta                               EUR                       —
                                                                                 Nizozemska                          EUR                   192 000
5.     Do 1. srpnja nakon svake financijske godine, glavni direktor
prosljeđuje konačni financijski izvještaj Europskom parlamentu, Vijeću,          Austrija                            EUR                    96 000
Komisiji i Revizorskom sudu, zajedno s mišljenjem Odbora.
                                                                                 Poljska                             EUR                   416 000
6.     Konačni financijski izvještaj objavljuje se na internetskoj stranici      Portugal                            EUR                   192 000
Agencije.
                                                                                 Rumunjska                           EUR                   288 000
7.     Glavni direktor šalje Revizorskom sudu odgovor na njihove                 Slovenija                           EUR                    32 000
primjedbe do 30. rujna.
                                                                                 Slovačka                            EUR                    96 000
8.     Glavni direktor podnosi Europskom parlamentu, na njegov                   Finska                              EUR                    96 000
zahtjev, informacije za nesmetanu primjenu postupka davanja razrje­
šnice za predmetnu financijsku godinu.                                           Švedska                             EUR                   192 000
                                                                                 Ujedinjena Kraljevina               EUR                   672 000
9.     Europski parlament, na preporuku Vijeća koje odlučuje kvalifici­
ranom većinom, prije 30. travnja godine N + 2 daje razrješnicu
glavnom direktoru u odnosu na izvršenje proračuna za godinu N.
                                                                                 3.      Rata od 10 % kapitala uplaćuje se u trenutku pristupanja države
                                                                                 članice Zajednici. Osim toga, daljnje rate kapitala mogu biti mobilizirane
                                                                                 odlukom Vijeća koje odlučuje kvalificiranom većinom na prijedlog
10.     Kada je to potrebno, donose se posebni financijski propisi koji se       Komisije. Iznos mobilizirane rate isplaćuje se Agenciji u roku od trideset
primjenjuju na Agenciju, u skladu s člankom 183. Ugovora.                        dana nakon te odluke.
                                 Članak 9.
                                                                                 4.      Sudjelovanje u kapitalu ne daje pravo na dividendu ili kamatu.
                                  Kapital                                        Sudjelovanje nosi sa sobom samo pravo na povrat nominalnog iznosa
1.     Kapital Agencije je 5 824 000 eura.                                       rata uplaćenog kapitala, i to isključivo u slučaju likvidacije Agencije.
2.     Kapital je upisan kako slijedi:                                           5.      Sva se plaćanja izvršavaju u eurima.
Belgija                             EUR                    192 000                                                Članak 10.
Bugarska                            EUR                     96 000                                                 Naknade
                                                                                 Agencija može, u skladu s člankom 54. Ugovora, ubirati naknadu na
Češka                               EUR                    192 000               transakcije u kojima sudjeluje, izvršavajući pravo opcije ili isključivo
                                                                                 pravo sklapanja ugovora o nabavi. Prihod od takvih naknada koristi
Danska                              EUR                     96 000               se isključivo za namirivanje svojih troškova poslovanja.
Njemačka                            EUR                    672 000
Estonija                            EUR                     32 000               Odredbe vezane uz ovu naknadu detaljno se utvrđuju u provedbenoj
                                                                                 odluci. Komisija, na prijedlog glavnog direktora koji prethodno dobiva
Irska                               EUR                     32 000               mišljenje Odbora i nakon savjetovanja s Vijećem, određuje stopu
                                                                                 naknade i metode za njezinu procjenu i prikupljanje.
 ---pagebreak--- 01/Sv. 17                HR                                   Službeni list Europske unije                                                              119
                               POGLAVLJE 3.                                     3.     Države članice imenuju svoje članove Odbora na temelju stupnja
                                                                                odgovarajućeg iskustva i stručnosti u područjima trgovine nuklearnim
                         SAVJETODAVNI ODBOR                                     materijalima i uslugama nuklearnog gorivnog ciklusa ili proizvodnje
                                 Članak 11.                                     nuklearne energije ili u regulatornim stvarima vezanim uz nuklearnu
                                                                                trgovinu. Trajanje mandata je tri godine. Mandat može biti obnovljen.
                              Sastav odbora
1.      Odbor se sastoji od članova iz država članica kako je određeno u
dolje navedenoj tablici. Međutim, država članica može odlučiti ne sudje­                                          Članak 12.
lovati u njemu. Ako član da ostavku ili ne bude u mogućnosti izvršavati
svoje dužnosti, imenuje se nasljednik za ostatak njegovog mandata.                                        Predsjedanje Odborom
                                                                                1.     Odbor imenuje predsjednika i dva potpredsjednika među člano­
                                                                                vima Odbora. Ti rukovoditelji predstavljaju iskustvo Odbora i različite
Belgija                                  2 člana                                strane industrije – proizvođače i korisnike. Više rangirani potpredsjednik
                                                                                zauzima mjesto predsjednika ako on ne može izvršavati svoje dužnosti.
Bugarska                                 2 člana
Češka                                    2 člana
                                                                                2.     Mandati predsjednika i potpredsjednika su tri godine. Njihov
Danska                                   1 član                                 mandat može biti obnovljen jednom, a predsjedništvo podliježe rotaciji
                                                                                među članovima Odbora, zastupajući njihova različita iskustva u indu­
Njemačka                                 4 člana                                striji i upravi. Mandat predsjednika i bilo kojeg potpredsjednika auto­
                                                                                matski završava ako njegov mandat u svojstvu člana Odbora završi bez
Estonija                                 1 član                                 obnove.
Irska                                    1 član
                                                                                                                  Članak 13.
Grčka                                    2 člana
                                                                                                            Opis posla Odbora
Španjolska                               3 člana
                                                                                1.     Odbor pomaže Agenciji u izvršavanju svojih zadaća davanjem
                                                                                mišljenja, analiza i informacija. Ova pomoć također uključuje pripremu
Francuska                                4 člana
                                                                                izvješća, istraživanja i analiza koje možda trebaju biti pripremljene u
                                                                                skladu s člankom 1. stavkom 1. pod odgovornošću glavnog direktora
Italija                                  4 člana
                                                                                kako je navedeno u članku 3. stavku 3. Odbor služi kao veza između
                                                                                Agencije i proizvođača i korisnika u nuklearnoj industriji.
Cipar                                    1 član
Latvija                                  1 član
                                                                                2.     Moguće je savjetovati se s odborom o svim pitanjima u nadlež­
Litva                                    2 člana                                nosti Agencije, i to usmeno na sastancima ili u pisanom obliku između
                                                                                sjednica. Odbor može također davati mišljenja o takvim pitanjima na
Luksemburg                                  —                                   inicijativu barem trećine svojih članova.
Mađarska                                 2 člana
                                                                                3.     Odbor se saziva i s njime se savjetuje prije nego što glavni direktor
Malta                                       —
                                                                                donese odluku o sljedećim pitanjima:
Nizozemska                               2 člana
Austrija                                 2 člana                                (a) pravilima za uravnoteženje ponude i potražnje (šesti podstavak
                                                                                     članka 60. Ugovora);
Poljska                                  3 člana
Portugal                                 2 člana
                                                                                (b) kapitalu Agencije; njegovom povećanju ili smanjenju, ili daljnjem
                                                                                     upisivanju kapitala (četvrti podstavak članka 54.Ugovora);
Rumunjska                                3 člana
Slovenija                                2 člana
                                                                                (c) posudbama iz članka 6.;
Slovačka                                 2 člana
Finska                                   2 člana
                                                                                (d) primjeni naknade na transakcije, koja je osmišljena za namirivanje
Švedska                                  2 člana                                     troškova poslovanja Agencije (peti podstavak članka 54. Ugovora);
Ujedinjena Kraljevina                    4 člana
                                                                                (e) uvjetima primjenjivima na gomilanje i povlačenje trgovačkih zaliha
                                                                                     od strane Agencije (prvi podstavak članka 72. Ugovora);
2.      Osim uzimanja u obzir sudjelovanja država članica u kapitalu
Agencije, dodjela mjesta u Odbor mora odražavati mjerodavno iskustvo
država članica, stručnost i/ili aktivnosti u područjima poput trgovine          (f) financijskim pitanjima iz članka 8., uključujući financijsku uredbu
nuklearnim materijalima i uslugama nuklearnog gorivnog ciklusa ili                   Agencije i pripremu posebnog financijskog izvještaja Agencije kako
proizvodnje nuklearne energije.                                                      je predviđeno člankom 171. stavkom 2. Ugovora;
 ---pagebreak--- 120                     HR                                   Službeni list Europske unije                                                    01/Sv. 17
(g) godišnjem izvješću, uključujući analizu tržišta i program rada za          (c) na pisani zahtjev ne manje od trećine članova Odbora, kojim se
    sljedeću godinu;                                                                određuju točke koje će se staviti na dnevni red.
(h) kriterijima koji određuju praksu zabranjenu člankom 68. Ugovora;                Dnevni red priprema Agencija u suradnji s predsjednikom, a
                                                                                    odobrava ga Odbor.
(i) raspuštanju Agencije.
                                                                                    Agencija šalje dokumente koje su vezane uz dnevni red svim člano­
                                                                                    vima Odbora barem petnaest radnih dana prije datuma sastanka.
4.     Glavni direktor može, ako je to potrebno, odrediti vremenski rok
za davanje mišljenja Odbora. Ovaj vremenski rok ne smije biti kraći od
mjesec dana od datuma kada je priopćenje o tome poslano članovima              2.     Sastanci Odbora zahtijevaju kvorum većine svojih članova.
Odbora.                                                                        Mišljenja mogu biti dana ako su odobrena od strane većine prisutnih
                                                                               ili zastupljenih članova.
5.     Ako je nemoguće dobiti mišljenje Odbora u ovom roku, glavni
direktor može donijeti odluku.                                                 3.     Svaki član Odbora ima jedan glas. Ako član ne može sudjelovati
                                                                               na sastanku, taj član može pismeno odrediti bilo kojeg drugog člana da
                                                                               glasa u njegovo/njezino ime.
6.     Odluke koje su u nadležnosti glavnog direktora i odnose se na
pitanja navedena u ovom članku, ne donose se prije isteka deset radnih
dana od davanja mišljenja Odbora, ako te odluke nisu u skladu s tim            4.     Glavni direktor ili osoba određena da ga/ju zastupa sudjeluje na
mišljenjem.                                                                    sastancima Odbora ali nema pravo glasa. Druge osobe koje nisu osoblje
                                                                               agencije mogu sudjelovati u sastancima samo uz pristanak svih prisutnih
                                                                               članova i podložno obvezi iz stavka 5.
7.     Odbor donosi svoj poslovnik za sva pitanja koja nisu predviđena
ovim Statutom.
                                                                               5.     Članovi Odbora imaju obvezu čuvanja tajne u skladu s člankom
                                                                               194. Ugovora po pitanju svih činjenica, informacija, saznanja ili doku­
                               Članak 14.                                      menata koje nose sigurnosni stupanj, a koje dođu u njihov posjed ili su
                                                                               im priopćene u izvršavanju dužnosti članova Odbora.
                            Sastanci Odbora
1.     Odbor zasjeda:
                                                                               6.     Glavni direktor osigurava tajništvo Odbora, čije imenovanje podli­
                                                                               ježe odobrenju Komisije. Tajništvo piše zapisnike sa sastanaka Odbora,
(a) kada rukovoditelji smatraju potrebnim i obično dva puta godišnje;          pododbora i rukovoditelja. Troškove poslovanja Odbora snosi Agencija.
(b) na zahtjev glavnog direktora, posebno kada je savjetovanje s               7.     Agencija snosi putne troškove jednog člana Odbora iz svake
    Odborom obvezno u skladu s člankom 13. stavkom 3., te;                     države članice.