CELEX: 
Language: it
Date: 1962-07-28 00:00:00
Title: Decisione n. 7-62 dell'11 luglio 1962 relativa all'autorizzazione dell'accordo stipulato tra la «Hüttenwerk Salzgitter Aktiengesellschaft», Salzgitter-Drütte e la «Ilseder Hütte», Peine, per la specializzazione e la vendita in comune di vergella

1924/62                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      28 . 7. 62
COMUNITÀ ' EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO
                                           ALTA AUTORITÀ'
                                                   DECISIONI
                                           DECISIONE N. 7-62
                                              dell' 1 1 luglio 1962
              relativa all'autorizzazione dell'accordo stipulato tra la « Hiittenwerk Salz­
              gitter Aktiengesellschaft », Salzgitter-Driitte e la « Ilseder Hiitte », Peine, per
                           la specializzazione e la vendita in comune di vergella
L'ALTA AUTORITÀ',                                            quella del contratto di vendita in comune di lami­
                                                             nati mercantili e ciascuna delle Parti contraenti ha
                                                             facoltà di denunciare il contratto tre anni prima
    Visti gli articoli da 2 a 5 e 65 del Trattato,           della scadenza;
    Vista la decisione n . 5-61 del 22 marzo 1961 ,              — gli accordi in merito ai quali è chiesta l'auto­
relativa all'autorizzazione degli accordi stipulati          rizzazione integrano quelli stipulati dalle due
tra le Società stesse per la specializzazione e la           Imprese in data 24 giugno 1960, relativi alla
vendita in comune di laminati mercantili ( Gazzetta          specializzazione e alla vendita in comune di laminati
Ufficiale delle Comunità Europee dell'8 aprile 1961 ,        mercantili e autorizzati dall'Alta Autorità con
pagg. 576/61 e segg.),                                       decisione n . 5-61 ;
    Vista la domanda d'autorizzazione depositata                 — in virtù dell'accordo 24 giugno 1960, Salz­
dalle Società interessate in data 19 giugno 1961 ,           gitter doveva intraprendere entro due anni la
                                                             costruzione di un treno vergella, alla quale costru­
Considerato che:
                                                             zione Peine avrebbe partecipato accordando mutui
                                                             a lungo termine; la vendita della produzione del
                                                             treno vergella sarebbe spettata a Salzgitter con
le Imprese produttrici di acciao                             l'obbligo di soddisfare con priorità l'esigenza di
                                                             filo trafilato della vendita in comune di laminati
    — «Hüttenwerk Salzgitter Aktiengesellschaft»
                                                             mercantili;
di Salzgitter-Drütte (in seguito denominata Salz­
gitter) e                                                        — con contratto 8 giugno 1961 gli interescati
    — «Ilseder Hiitte» di Peine (in seguito denomi­          hanno realizzato i loro progetti , fissandone le
nata Peine)                                                  modalità di esecuzione; il nuovo contratto prevede
                                                             in sostanza quanto segue :
hanno stipulato accordi che formano oggetto di un                — Salzgitter si impegna a costruire un treno
contratto concluso l'8 giugno 1961 e valido fino al              vergella che in un primo tempo sarà a 2 fili e
1985; la scadenza del detto contratto coincide con               avrà una capacità di 25.000 tonnellate mensili ;
 ---pagebreak--- 28 . 7 . 62                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  1925 / 62
     il detto treno dovrà essere installato in modo          — inoltre le parti contraenti fissano di comune
     tale da poter essere trasformato successiva­            accordo i prezzi e le condizioni di vendita allo
     mente in treno a quattro fili; Peine si impegna         scopo di migliorare la redditività delle loro
     a concedere a Salzgitter un mutuo a titolo di           imprese e ad assicurare al treno vergella un'ali­
     contributo al finanziamento del treno vergella,         quota di mercato adeguata alla sua capacità di
     a concorrenza della metà dell' importo degli            produzione, ove intervengano essenziali modi­
     investimenti; l'interesse del 6% è fissato per          ficazioni nella situazione del mercato della
     tale mutuo;                                             Bassa Sassonia e sorgano tra le parti contraenti
     — la manutenzione del treno vergella incombe            divergenze in merito alla necessità di modificare
     a Salzgitter; le parti contraenti decideranno di        i prezzi o le condizioni di vendita, ciascuna di
     comune accordo l'estensione a quattro fili del          esse può esigere al riguardo l'adozione dei
     treno vergella e gli altri investimenti destinati       provvedimenti necessari al perseguimento del­
     al potenziamento della capacità; Peine ha il            l'obiettiv9 comune; qualora il treno vergella sia
     diritto di partecipare in ragione della metà,           occupato per meno di due turni, deve essere
     mediante mutui, al finanziamento di tali altri          soddisfatta la richiesta di riduzione dei prezzi
     investimenti;                                           formulata da una parte contraente;
     — Peine rinuncia alla costruzioni per proprio           — gli utili provenienti dalla vendita dei pro­
     conto di un treno vergella; detta costruzione           dotti del treno vergella sono conglobati; deter­
     potrà essere effettuata solo qualora il treno           minate spese sone rimborsate in via preventiva
     vergella di Salzgitter sia trasformato in treno a       alla parte contraente che le ha sostenute ; gli
     quattro fili e sia pienamente utilizzato per un         utili residui sono ripartiti tra le parti contraenti
     periodo di 12 mesi e, qualora durante tale              in proporzione della quota di concorso di cia­
     periodo, i prezzi all'esportazione superino i           scuna al tonnellaggio complessivo delle billette
     prezzi interni; fino al 1° luglio 1973, tuttavia,       utilizzate;
     Peine deve ottenere il benestare di Salzgitter;
     — Salzgitter gestisce il treno vergella in nome         — il contratto 24 giugno 1960, autorizzato con
     e conto proprio; Peine deve essere consultata           decisione n. 5-61 dell'Alta Autorità, viene proro­
     per le questioni i elative alla gestione del treno      gato di dieci anni, cioè fino al 1° luglio 1985 ed il
     vergella e le parti contraenti determinano di           termine di scadenza viene prolungato da uno
     comune accordo il programma di produzione dei           a tre anni; il presente contratto scade al tempo
     treni per ferri commerciali e del treno vergella;       stesso del contratto 24 giugno 1960;
     — ricorrendo determinate condizioni Peine ha            — in caso di controversie scatuiite dal con­
     il diritto e il dovere di consegnare delle billette     tratto, ciascuna parte contraente è libera di
     destinate ad essere trasformate dal treno ver­          adire la giurisdizione ordinaria o un tribunale
     gella; dette billette sono trasformate per conto        arbitrale, il quale ultimo si pronuncia in via
     terzi; Peine rimborsa a Salzgitter le spese di          definitiva; i tribunali ordinari devono essere
     laminazione per conto terzi; il rottame e gli           investiti se l'altra parte contraente non ha
     altri materiali residui risultanti dalla trasfor­       designato l'arbitro nel termine di quattro
     mazione delle billette di Peine devono essere           settimane dal ricevimento dell' intimazione ad
     restituite a quest'ultima;                              adempiere .
     — i prodotti del treno vergella sono venduti,
     per quanto concerne la vergella, da Salzgitter e ,
     per quanto concerne il filo trafilato o i laminati      In uno scambio di lettere 8 giugno 1961 , le
     mercantili, dall'ufficio di vendita di laminati      Imprese interessate hanno emesso le seguenti
     mercantili di Peine; tale disposizione è valida      dichiarazioni integrative:
     anche nel caso in cui Peine costruisca successi­
     vamente un treno vergella per proprio conto ;        — esse si obbligano a provvedere, nel rispettivo
                                                             consorzio , a che non sia costruito alcun impianto
     — Salzgitter vende in nome e conto proprio i            nè fabbricato alcun prodotto che esse si siano
     prodotti ottenuti a partire dalle proprie billette ;    reciprocamente impegnate a non costruire
     Salzgitter vende in nome e per conto di Peine la        ovvero a non fabbricare a termini dei contratti
     vergella ottenuta a partire dalle billette di           esistenti ;
     Peine; Peine vende in nome proprio e per conto
     di Salzgitter il filo trafilato e i laminati mercan­ — Salzgitter si riserva il diritto di costruire un
     tili provenienti dalle billette di Salzgitter;          treno vergella nella Luitpoldhiitte di Amberga;
     — ciascuna delle parti contraenti è autorizzata
     a disporre del 5% della produzione del treno         — qualora, in caso di riunificazione della Germania ,
     vergella venduta dall'altra parte; ciascuna di          non si addivenga ad una intesa per adeguare gli
     esse può fissare direttamente i prezzi di vendita       accordi già stipulati alle nuove condizioni ,
     dei tonnellaggi messi a propria disposizione ;          tali accordi non avranno più effetto;
 ---pagebreak--- 1926/62                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     28 . 7 . 62
     — l'Alta Autorità ha controllato se il contratto    poiché d altra parte, in virtù del contratto 24
8 giugno 1961 — in particolare la partecipazione di      giugno 1960, la vendita di laminati mercantili
Peine alle spese d'installazione di un treno vergella    prodotti dalle due Imprese è effettuata da Peine,
presso Salzgitter — non ponga in essere una con­         le Imprese si prefiggono una ripartzione di compiti
centrazione fra le due Imprese ; l'Alta Autorità ha      nel campo della distribuzione;
tenuto conto del fatto che fra le due parti contraenti
già esistono accordi relativi alla consegna e alla           — la vendita in comune della produzione da
preparazione del minerale di ferro, all'impiego di       parte dell'una o dell'altra Parte contraente consente
gas di cokeria, come pure alla produzione e alla         di semplificare la distribuzione e di ottenere una
vendita di laminati mercantili; detti accordi non        migliore armonizzazione nella produzione dei treni
giustificano, però, la conclusione che le due Imprese    per ferri commeiciali e del treno vergella; la capacità
siano soggette ad un controllo unico; per conse­         di consegna delle Imprese viene migliorata e per
guenza il contratto 8 giugno 1961 non dà luogo ad        conseguenza anche, considerevolmente, la distri­
alcuna concentrazione delle imprese a sensi del­         buzione dei prodotti contemplati dagli accordi;
l'articolo 66, paragrafo 1 ;
                                                             — la vendita in comune da parte di Salzgitter
     — il contratto 8 giugno 1961 è tale da limitare     dei prodotti del treno vergella giustifica l'accordo
il normale gioco della concorrenza tra le due parti      delle parti contraenti sui prezzi e sulle condizioni di
contraenti nel mercato comune . Pertanto esso è
                                                         vendita e sulla ripartizione degli utili; in quanto
sottoposto al divieto di cui all'articolo 65, para­      Peine partecipa in modo determinante alle spese di
grafo 1 del Trattato; nella fattispecie, trattasi,       costruzione del treno vergella, è anche normale che
tuttavia, di accordi di specializzazione e di vendita    il contratto contenga clausole relative alla consegna
in comune che possono essere autorizzati nella           di prodotti di base da parte di Peine, come pure al
misura in cui sia accertato che essi rispondono alle     diritto di quest'ultima di essere consultata sulla
condizioni di autorizzazione volute dall'articolo 65,
                                                         produzione e sull'ulteriore potenziamento del treno;
paragrafo 2;                                             pertanto i vari accordi sono tutti essenziali per
                                                         conseguire un miglioi amento della produzione e
     — gli accordi si propongono direttamente una        della distribuzione e non contengono alcuna dispo­
specializzazione delle due Imprese nella produzione      sizione di carattere più restrittivo di quanto il loro
e nella distribuzione di vergella; nondimeno essi        scopo richieda;
sono in stretto rapporto con il contratto precedente,
autorizzato dall'Alta Autorità, relativo alla specializ­     — nel 1965, allorché il treno vergella sarà in
zazione e alla vendita in comune di laminati
mercantili; detti accordi costituiscono un tutto
                                                         pieno funzionamento, gli interessati disporranno
                                                         dell'8,8% circa del potenziale di produzione dei
unico in quanto delimitano l'attività delle due          produttori di vergella della Repubblica federale
Imprese nella produzione e nella distribuzione di        tedesca e la loro quota di conorso alla produzione
laminati mercantili e di vergella; a Peine è princi­     di vergella della Comunità sarà del 3,5% circa;
palmente demandato il compito di regolare la
produzione e la distribuzione di laminati mercan­
tili, mentre a Salzgitter incombe la produzione e la         — tenuto conto anche della vendita in comune
distribuzione di vergella;                               di laminati commerciali, l'accordo non può dunque
                                                         conferire alle Imprese interessate il potere, nel­
     — la specializzazione della produzione delle        l'ambito del mercato comune, di determinare i
parti contraenti, prevista negli accordi, aumenta il     prezzi, di controllare o di limitare la produzione o
rendimento e diminuisce considerevolmente i costi        gli sbocchi di una parte sostanziale dei prodotti in
di produzione; la concentrazione a Salzgitter della      argomento, né di sottrarli ad una concorrenza
produzione di vergella consente una migliore             effettiva di altre imprese nel mercato comune ;
utilizzazione della capacità del treno vergella
riducendo le operazioni di trasformazione dei                — il contratto 8 giugno 1961 prevede che la
profilati come pure i tempi di arresto; tenuto           vendita da parte di Peine dei trafilati prodotti
conto di tali circostanze « dei cospicui investimenti    successivamente — probabilmente dopo il 1973 —
richiesti dal treno vergella, l'accordo contribuisce     su un proprio treno vergella sarà curata da Salz­
in complesso ad incrementare notevolmente la             gitter ; attualmente è ancora impossibile valutare
produzione di laminati mercantili e di vergella;         gli effetti di tali accordi sulla concorrenza e l'Alta
                                                         Autorità deve riservarsi di esaminate e di decidere
     — il treno vergella che sarà costruito presso       ulteriormente su tale punto ;
Salzgitter produrrà per conto delle due parti
contraènti , ma la vendita della vergella sarà               -— con tale restrizione gli accordi dell' 8 giugno
effettuata esclusivamente da Salzgitter; pertanto il     1961 soddisfano alle condizioni volute all' articolo
contratto 8 giugno 1961 contiene altresì un accoido      65, paragrafo 2; essi devono essere, pertanto ,
delle Imprese sulla vendita in comune di vergella;       autorizzati e lo stesso vale per la proroga, convenuta
 ---pagebreak--- 28 . 7 . 62                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                               1927 /62
per dieci anni, del contratto 24 giugno 1960, come    conoscenza dell Alta Autorità. Questa ultima esami­
pure per la proroga da uno a tre anni del diritto di  nerà se e in quale misura la modifica sia soggetta ad
denuncia,                                             autorizzazione a sensi dell'articolo 65, paragrafo 2,
DECIDE :
                                                                             Articolo 4
                         Articolo 1                    s  La proroga di dieci anni del contratto 24 giugno
                                                      1960 è autorizzata in conformità dell'articolo 2
     Gli accordi conclusi tra la «Hüttenwerk Salz­    della decisione n . 5-61 .
gitter Aktiengesellschaft», Salzgitter-Drütte e la
«Ilseder Hütte», Peine, oggetto del contratto 8
giugno 1961 , sono autorizzati con la restrizione                            Articolo 5
risultante dall'art . 2 .
                                                          La presente decisione, entrerà m vigore il 16
                                                      luglio 1962 e sarà notificata alla «Hüttenwerk
                        Articolo 2                    Salzgitter Aktiengesellschaft)), Salzgitter-Drütte e
                                                      alla «Ilseder Hütte», Peine e pubblicata sulla
     La presente autorizzazione non si estende         Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.
all'accordo in virtù del quale Salzgitter venderà
anche i trafilati prodotti ulteriormente da Peine sul
proprio treno vergella. L'Alta Autorità si riserva di     La presente decisione è stata deliberata e
adottare una decisione speciale su tale punto.        adottata dall'Alta Autorità nella seduta dell' I 1
                                                      luglio 1962 .
                         Articolo 3
                                                                                       Per ' l'Alta Autorità
     Qualsiasi modificazione del contratto 8 giugno                                       Il Presidente
1961 dovrà essere portata immediatamente a                                           Piero MALVESTITI