CELEX: C2007/283/35
Language: ro
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Cauza C-424/07: Acțiune introdusă la 13 septembrie 2007 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania

24.11.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 283/19
            
         Acțiune introdusă la 13 septembrie 2007 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania
   (Cauza C-424/07)
   (2007/C 283/35)
   Limba de procedură: germana
   Părțile
   
      Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: G. Braun și A. Nijenhuis, agenți)
   
      Pârâtă: Republica Federală Germania
   Concluziile reclamantei
   
               —
            
            
               Constatarea faptului că, prin adăugarea articolului 3 punctul 12b și a articolului 9a în Legea privind telecomunicațiile (Telekommunikationsgesetz) prin Legea de modificare a dispozițiilor privind telecomunicațiile (Gesetz zur Änderung telekommunikationsrechtlicher Vorschriften) din 18 februarie 2007, Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 6, 7, al articolului 15 alineatul (3), al articolului 16 și al articolului 8 alineatele (1) și (2) din Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (1), al articolului 8 alineatul (4) din Directiva 2002/19/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind accesul la rețelele de comunicații electronice și la infrastructura asociată, precum și interconectarea acestora (2) și al articolului 17 alineatul (2) din Directiva 2002/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de comunicații (3);
            
         
               —
            
            
               obligarea Republicii Federale Germania la plata cheltuielilor de judecată.
            
         Motivele și principalele argumente
   Cadrul de reglementare comunitar pentru rețelele de comunicații electronice stabilit în anul 2002 ar atribui obiective autorităților naționale de reglementare și ar prevedea măsurile pe care autoritățile le pot adopta în vederea îndeplinirii acestor obiective. Prin acordarea unei marje de apreciere de la caz la caz, acest cadru de reglementare ar permite autorităților naționale de reglementare ca, după o analiză minuțioasă a pieței, să acționeze ținând cont de particularitățile fiecărui caz. Potrivit dispozițiilor comunitare, autoritățile naționale de reglementare ar trebui să definească piețele relevante corespunzătoare circumstanțelor naționale, în conformitate cu principiile dreptului concurenței și ținând seama în cea mai mare măsură de recomandarea și de liniile directoare ale Comisiei. Ar reveni așadar autorităților de reglementare naționale și nu legiuitorului național sau altei instituții naționale să stabilească o definiție a piețelor relevante. Având în vedere independența autorităților naționale de reglementare care ar fi obligate să își exercite competențele în mod imparțial și transparent, acesta ar fi un element structural central în cadrul procedurii de definire a pieței care nu ar fi lăsat la discreția legiuitorului. În plus, dacă este cazul, autoritățile naționale de reglementare ar realiza analize ale pieței și ar decide dacă trebuie impuse remedii și, în caz afirmativ, care sunt acestea. Definirea și analiza pieței ar fi însoțite de un mecanism de consultare.
   Contrar procedurilor de reglementare comunitare privind definirea și analiza pieței, legiuitorul german ar stabili definiția „noilor piețe” și ar determina în avans condițiile în care autoritatea de reglementare poate, în mod excepțional, să reglementeze noi piețe, în loc să lase această apreciere autorității de reglementare. În plus, acesta ar atribui autorității de reglementare un obiectiv de reglementare căruia trebuie să îi acorde o atenție deosebită. Aceste dispoziții ale legii germane privind telecomunicațiile ar fi incompatibile cu dispozițiile Directivelor 2002/19/CE, 2002/21/CE și 2002/22/CE în sensul că ar eluda dispozițiile de reglementare a pieței prevăzute de acestea și ar limita în mod inadmisibil marja de apreciere a autorității de reglementare.
   Într-adevăr, dispozițiile germane în discuție în cauză ar face imposibilă definirea de către autoritatea de reglementare națională a tuturor piețelor în conformitate cu principiile dreptului concurenței și, prin excluderea globală prin lege a anumitor piețe de la reglementare, adoptarea unor decizii pe fond adaptate cazurilor particulare. Autoritatea de reglementare ar trebui să recurgă la procedurile de consultare și de cooperare prevăzute de cadrul de reglementare comunitar și să informeze operatorii de pe piață, autoritățile de reglementare europene și Comisia referitor la rezultatul analizei sale privind o „nouă piață” doar atunci când, în același timp, aceasta ar ajunge la concluzia că sunt îndeplinite condițiile suplimentare și ar considera, prin urmare, că este necesară o reglementare. Dispozițiile legii germane privind telecomunicațiile în cauză ar putea conduce așadar la situația ca o piață să fie definită și analizată, iar autoritatea de reglementare germană să adopte decizia de a nu o reglementa, fără a recurge la procedurile de consultare și de cooperare prevăzute în acest scop.
   În opinia Comisiei, ar exista de asemenea pericolul ca aceste dispoziții să afecteze în mod semnificativ liberalizarea piețelor comunicațiilor electronice, obținută prin cadrul de reglementare comunitar, precum și deschiderea spre concurență a acestor piețe, Anumite piețe, precum, de exemplu, piețele de bandă largă care utilizează rețelele de telefonie fixă ale foștilor operatori monopoliști și care sunt deosebit de importante pentru dezvoltarea tehnologică ar fi amenințate de pericolul unei noi monopolizări, așadar al unei răsturnări a realizărilor obținute până în prezent, în parte datorită cadrului de reglementare comunitar.
   
      (1)  JO L 108, p. 33.
   
      (2)  JO L 108, p. 7.
   
      (3)  JO L 108, p. 51.