CELEX: 31998R0712
Language: es
Date: 1998-03-30
Title: Reglamento (CE) n° 712/98 de la Comisión de 30 de marzo de 1998 relativo al suministro de guisantes partidos en concepto de ayuda alimentaria

31. 3. 98          ¬ ES ¬               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 L 98/39
                                 REGLAMENTO (CE) No 712/98 DE LA COMISIÓN
                                                  de 30 de marzo de 1998
                    relativo al suministro de guisantes partidos en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,          de entrega, para determinar los gastos que resulten de ello,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del                             Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de         derá a la movilización en la Comunidad de guisantes
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda           partidos para suministrarlos a los beneficiarios que se
comunitaria y determina los criterios generales relativos al    indican en el anexo, de conformidad con las disposiciones
transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;   del Reglamento (CE) no 2519/97 y con las condiciones
Considerando que, como consecuencia de una decisión             que figuran en el anexo.
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado guisantes partidos a determinados beneficia-        Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
rios;                                                           las condiciones generales y particulares aplicables y que
                                                                las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
Considerando que procede efectuar dicho suministro con          condición o reserva contenida en su oferta.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE)
no 2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997,                                  Artículo 2
por el que se establecen las modalidades generales de
movilización de productos que deben suministrarse en el         El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
marco del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
concepto de ayuda alimentaria comunitaria (2), que es           dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 30 de marzo de 1998.
                                                                           Por la Comisión
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                       Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.
 ---pagebreak--- L 98/40       ¬ ES ¬                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   31. 3. 98
                                                           ANEXO
                                                           LOTE A
         1. Acciones nos: 526/96 (A1); 527/96 (A2); 528/96 (A3)
         2. Beneficiario (2): Angola
         3. Representante del beneficiario: UTA/ACP/UE, rua Rainha Jinga 6, Luanda, Angola
            [tel: (244-2) 39 13 39; fax: 39 25 31; télex: 0991/3397 DELCEE AN]
         4. País de destino: Angola
         5. Producto que se moviliza (7): guisantes partidos
         6. Cantidad total (toneladas netas): 2 500
         7. Número de lotes: 1 en 3 partes (A1: 1 500 toneladas; A2: 500 toneladas; A3: 500 toneladas)
         8. Características y calidad del producto (3) (4): —
         9. Acondicionamiento (5): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (4.0.A.1.c, 2.c y B.1)
        10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II A 3)
            — Lengua que debe utilizarse para el marcado: portugués
            — Inscripciones complementarias: —
        11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
        12. Fase de entrega prevista: entregado en el destino (8) (9)
        13. Fase de entrega alternativa: entregado en el puerto de embarque
        14. a) Puerto de embarque: —
            b) Dirección de carga: —
        15. Puerto de desembarque: —
        16. Lugar de destino: A1: Somatrading (off port of Luanda); A2: A.M.I. (off port of Lobito); A3: SOCOSUL
            — Lubango (180 km from Namibie)
            — puerto o almacén de tránsito: —
            — vía de transporte terrestre: —
        17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
            — 1er plazo: el 12. 7. 1998
            — 2o plazo: el 26. 7. 1998
        18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
            — 1er plazo: del 18 al 31. 5. 1998
            — 2o plazo: del 1 al 14. 6. 1998
        19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
            — 1er plazo: el 14. 4. 1998
            — 2o plazo: el 28. 4. 1998
        20. Importe de la garantía de entrega: 5 ecus por tonelada
        21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de entrega (1):
            Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi/130, bureau 7/46, Rue de la Loi/
            Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclu-
            sivamente)]
        22. Restitución a la exportación: —
 ---pagebreak--- 31. 3. 98         ¬ ES ¬                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     L 98/41
          Notas:
          (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32-2) 295 14 65] y
                                                        Torben Vestergaard [tel: (32-2) 299 30 50)].
          (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario, o su representante a la mayor brevedad posible, a
              fin de determinar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
              para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
              relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y
              137 y en yodo 131.
          (4) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
              siguiente:
              — certificado fitosanitario.
          ( ) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministrar un 2 %
           5
              de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
              una R mayúscula.
          (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto II.A.3.c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
              inscripción “Comunidad Europea”» y el punto II.A.3.b) por el texto siguiente: «pois cassés».
          (7) Guisantes amarillos (Pisum sativum) destinados a la alimentación humana, de la cosecha más reciente.
              Los guisantes no deben estar colorados artificialmente. Los guisantes partidos deben estar sometidos a un
              tratamiento con vapor durante 2 minutos o fumigados (*) y cumplir los requisitos siguientes:
              — humedad: 15 % máximo,
              — materias extrañas: 0,1 % máximo,
              — partidos: 10 % máximo (se entenderá por partidos las partes de guisantes que atraviesen un tamiz de
                   mallas circulares de 5 mm de diámetro),
              — porcentaje de granos de coloración diferente o decolorados: 1,5 % máximo,
              — tiempo de cocción: 45 minutos máximo (poner a remojo 12 horas).
              (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado de fumigación.
          (8) Además de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2519/97, los buques
              fletados no debrán figurar en ninguna de las últimas cuatro listas trimestrales de buques detenidos publi-
              cadas por el Memorando de acuerdo sobre la supervisión por el Estado rector del puerto firmado en París
              [Directiva 95/21/CE del Consejo (DO L 157 de 7. 7. 1995, p. 1)]
          (9) Los gastos y gravámenes portuarios (concretamente EP-14, EP-15 y EP-17) correrán a cargo del adjudicata-
              rio. No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 15 del Reglamento (CE) no 2519/97, los gastos y
              gravámenes derivados de los trámites aduaneros de importación correrán a cargo del adjudicatario y se
              considerarán incluidos en la oferta.