CELEX: 31981D0761
Language: el
Date: 1981-08-27 00:00:00
Title: 81/761/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 27ης Αυγούστου 1981 περί χορηγήσεως αδείας στήν Ιρλανδία νά εξαιρέσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τίς υφασμένες κυλόττες, κοντά πανταλόνια καί περισκελίδες (πανταλόνια), καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0761

81/761/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 27ης Αυγούστου 1981 περί χορηγήσεως αδείας στήν Ιρλανδία νά εξαιρέσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τίς υφασμένες κυλόττες, κοντά πανταλόνια καί περισκελίδες (πανταλόνια), καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 275 της 29/09/1981 σ. 0047

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Αυγούστου 1981  περί χορηγήσεως αδείας στην Ιρλανδία να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τις υφασμένες κυλόττες, κοντά πανταλόνια, και περισκελίδες (πανταλόνια), καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ  (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/761/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 εδάφιο πρώτο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας που τα Κράτη μέλη μπορούν να λάβουν, κατόπιν χορηγήσεως αδείας, έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος (1), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι, στις 19 Αυγούστου 1981, η ιρλανδική κυβέρνηση υπέβαλε αιτήσεις στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δυνάμει του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, προκειμένου να της χορηγηθεί άδεια να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τις υφασμένες κυλόττες, κοντά πανταλόνια και περισκελίδες (πανταλόνια) των διακρίσεων ex 61.01 Β και ex 61.02 Β του Κοινού Δασμολογίου (κατηγορία 6), καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ, αποτέλεσε αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή· ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, το Χόνγκ Κόνγκ δεσμεύθηκε να θεσπίσει όλα τα αναγκαία μέτρα για να περιορίσει τις εξαγωγές του των εν λόγω προϊόντων, με προορισμό την Κοινότητα, έως ορισμένα ανώτατα ποσά·  ότι, για να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να ληφθούν υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω των διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το κοινοτικό αυτό ανώτατο ποσό έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη τα στοιχεία αυτά·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται διαφορές στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται, επί του παρόντος, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δύναται να επιτευχθεί μόνο σταδιακά·  ότι οι διαφορές αυτές, οι οποίες υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη, προκάλεσαν εκτροπές στο εμπόριο και ότι η Ιρλανδία έχει δεχθεί, από την 1η Ιανουαρίου 1981, τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής της εν λόγω τρίτης χώρας, για ποσό που αντιπροσωπεύει το 31 % της ποσοστώσεως έναντι του Χόνγκ Κόνγκ·  ότι όσον αφορά την κατάσταση στο σχετικό τομέα της βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, η πραγματοποιηθείσα θέση των προϊόντων σε ελεύθερη κυκλοφορία αντιστοιχεί σε 102 % της αμέσου ποσοστώσεως· οι συνολικές εισαγωγές (άμεσες και έμμεσες) αντιστοιχούν σε 130 % της ποσοστώσεως·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ, είναι πολύ χαμηλότερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων τα οποία παράγονται στην Ιρλανδία·  ότι το προσωπικό μειώθηκε από 15 325 το 1974 σε 11 900 το 1978 ·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών, οι οποίες αναμένεται να προστεθούν σ' αυτές που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί ή πρόκειται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει αυτές τις δυσκολίες και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη είναι δυνατόν να παράσχουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3·  ότι εκκρεμούν νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους, το ποίο έχει υποβάλει την αίτηση, αιτήσεις τίτλων εισαγωγής για ποσότητα 50 000 τεμαχίων, καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ· ότι δεν είναι δυνατόν να εγκριθούν οι αιτήσεις αυτές με τη χορήγηση παρόμοιας αδείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Χορηγείται άδεια στην Ιρλανδία να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, καταγωγής Χόνγκ Κόνγκ, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη και για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλου εισαγωγής μετά την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας αποφάσεως:  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // ex 61.01 Β και  ex 61.02 Β  (κώδικας ΝΙΜΕΧΕ:  61.01-62, 64, 66, 72, 74, 76 και 61.02-66, 68, 72)  (κατηγορία 6)  // Υφασμέναι κυλότται, κοντά πανταλόνια και περισκελίδες (πανταλόνια) δι' ανδρας και παίδας· υφασμένα πανταλόνια δια γυναίκας, κορασίδας και μικρούς παίδας, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιρλανδία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Αυγούστου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Edgard PISANI  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.