CELEX: 51988PC0742(01)
Language: es
Date: 1988-12-21
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO DEL CONSEJO RELATIVO A LAS NORMAS DE POLICIA SANITARIA QUE REGULAN LOS INTERCAMBIOS INTRACOMUNITARIOS DE ANIMALES DE LAS ESPECIES OVINA Y CAPRINA

27. 2. 89                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 48/21
               Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a las normas de policía sanitaria que regulan los
                         intercambios intracomunitarios de animales de las especies ovina y caprina
                                                      COM(88) 742 final
                                      (Presentada por la Comisión el 9 de enero de 1989)
                                                          (89/C 48/02)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            conceder garantías complementarias equivalentes como
                                                                   máximo a las exigidas por el Estado miembro en el ámbito
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            nacional;
Europea y, en particular, su artículo 43,
Vista la propuesta de la Comisión,                                 Considerando que conviene determinar las condiciones que
                                                                   se deben cumplir en el tránsito de animales hacia el lugar de
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                          destino para evitar la propagación de enfermedades
                                                                   contagiosas;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que no se pruducirán los efectos esperados            Considerando que, con el fin de garantizar el respeto de los
del funcionamiento armonioso de la organización común              requisitos previstos, resulta necesario exigir que un
de mercados en los sectores ovino y caprino mientras los           veterinario oficial expida un certificado sanitario que
intercambios intracomunitarios se vean frenados por las            deberá acompañar a los animales de las especies ovina y
disparidades en materia sanitaria existentes entre los             caprina hasta el lugar de destino;
Estados miembros;
                                                                   Considerando que, en lo tocante a la organización y al
Considerando que para favorecer el comercio de animales
                                                                   curso que se debe dar a los controles que debe realizar el
de las especies ovina y caprina es preciso eliminar tales
                                                                   Estado miembro de destino, y a las medidas de salvaguardia
disparidades y establecer normas comunitarias relativas a
                                                                   que se deben aplicar, conviene hacer referencia a las normas
la comercialización de estos animales en los intercambios
                                                                   generales previstas en el Reglamento (CEE) n° ... del
intracomunitarios; que dicho objetivo facilita al mismo
                                                                   Consejo sobre controles veterinarios en los intercambios
tiempo la realización del mercado interior;
                                                                   comerciales intracomunitarios ante la perspectiva de la
Considerando que, en principio, conviene excluir del               realización del mercado interior;
ámbito de aplicación del presente Reglamento los inter-
cambios específicos de tradición local;                            Considerando que es conveniente prever la posibilidad de
                                                                   que la Comisión organice controles independientes;
Considerando que, con el fin de evitar la propagación de
enfermedades contagiosas, los animales de las especies
ovina y caprina que formen parte del comercio intracomu-           Considerando que las disposiciones del presente Reglamen-
nitario deben cumplir determinados requisitos de policía           to deberán ser revisadas en el marco de la realización del
sanitaria;                                                         mercado interior;
 Considerando que procede prever normas de policía                 Considerando que procede prever un procedimiento por el
sanitaria diferentes en función de los fines comerciales a los     que se instaure una estrecha colaboración entre los Estados
que se destinen dichos animales;                                   miembros y la Comisión en el seno del Comité Veterinario
                                                                   Permanente;
 Considerando que la situación sanitaria de los animales de
 las especies ovina y caprina no es homogénea en el
 territorio de la Comunidad; que, para las partes de
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 territorios afectados, conviene hacer referencia a la noción
 de «región» definida en la Directiva 64/432/CEE del
 Consejo de 26 de junio de 1964, relativa a problemas de
 policía sanitaria en materia de intercambios intracomunita-                                  Artículo 1
 rios de animales de las especies bovina y porcina (*), cuya
 última modificación constituida por la Directiva ...;              1. El presente Reglamento define las normas de policía
                                                                    sanitaria por las que se regirán los intercambios intracomu-
 Considerando que no deben obstaculizarse los intercam-             nitarios de animales de las especies ovina y caprina.
 bios entre regiones de características equivalentes desde un
 punto de vista sanitario;
                                                                    2. El presente Reglamento no se aplicará a los animales de
 Considerando que es oportuno prever que la Comisión                las especies ovina o caprina destinados exclusivamente al
 pueda, basándose en los avances logrados por un Estado             apacentamiento temporal cerca de las fronteras interiores
 miembro en la erradicación de ciertas enfermedades,                de la Comunidad. Las normas específicas para este tipo de
                                                                    intercambios vinculados a ese sistema de explotación se
                                                                    adoptarán, si fuere necesario, según el procedimiento
 (!) DO n° 121 de 29. 7. 1964, pág. 1977/64.                        previsto en el artículo 18.
 ---pagebreak--- N° C 48/22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    27. 2. 89
                           Artículo 2                               que cumplan los requisitos establecidos en los artículos 4 y
                                                                     6, sin perjuicio de las eventuales excepciones aplicables en
A los efectos el presente Reglamento se entenderá por:
                                                                    virtud del artículo 8.
 1.  « Animales de abasto » : animales de las especies ovina o
     caprina llevados directamente al matadero para ser             3. Sólo podrán ser expedidos hacia otro Estado miembro
     sacrificados en el plazo más breve posible, en ningún          los animales de explotación de las especies ovina y caprina
     caso superior a las 72 horas posteriores a su llegada.         que cumplan los requisitos establecidos en los artículos 4 y
                                                                     6, sin perjuicio de las eventuales excepciones aplicables en
2.   « Animales de producción » : animales de las especies          virtud del artículo 7 y de las garantías complementarias
     ovina o caprina destinados a la producción, especial-          exigibles eventualmente con arreglo a los artículos 9 y 10.
     mente de carne, lana, pelos y pieles y que no deberán ser
     utilizados para la reproducción o la producción de
     leche.
                                                                                                Artículo 4
3.   «Animales de explotación» animales de las especies
     ovina o caprina destinados a la reproducción o a la            Los animales de las especies ovina y caprina:
     producción de leche.
                                                                    a) no podrán presentar el día de embarque ningún signo
4.   «Explotación» establecimiento agrícola en el que se
                                                                         clínico de enfermedad;
     tengan o críen de forma habitual animales de las
     especies ovina o caprina de abasto, de producción o de
                                                                    b) no podrán ser animales que se deban sacrificar como
     explotación.
                                                                         parte de un plan de erradicación de una enfermedad
5.   « Explotación ovina o caprina oficialmente indemne de               contagiosa;
     brucelosis (B. melitensis)» explotación que reúne las
     condiciones mencionadas en el capítulo I del Anexo A.          c) no podrán haber sido adquiridos en una explotación
                                                                         sujeta a algún tipo de prohibición por razones de policía
6.   «Explotación ovina o caprina indemne de brucelosis                  sanitaria o haber tenido contacto con animales de una
     (B. melitensis)» explotación que reúne las condiciones              explotación de esas características;
     mencionadas en el capítulo II del Anexo A.
7.   « Explotación ovina oficialmente indemne de epididi-                i) Estas prohibiciones estarán vinculadas a la aparición
     mitis contagiosa del carnero (B. ovis)» explotación que                 de las siguientes enfermedades que pueden ser
     reúne las condiciones mencionadas en el capítulo III del                contraídas por los animales:
     Anexo A.
                                                                         — brucelosis (B. melitensis),
8.   « Enfermedades de declaración obligatoria » las enfer-
     medades enumeradas en el capítulo I del Anexo B, cuya
                                                                         — rabia,
     aparición comprobada o sospechada deberá ser
     notificada a la autoridad competente del Estado
                                                                         — carbunco bacteridiano;
     miembro.
9.   «Veterinario oficial» veterinario nombrado por la                   ii) La duración de la prohibición deberá ser, a partir del
     autoridad competente del Estado miembro.                                último caso registrado, de por lo menos:
10. « Mercado lugar de concentración, lugar de embarque,
                                                                        — 42 días en el caso de la brucelosis (B. melitensis),
     establo de tratante autorizados oficialmente» lugar
     donde se venden o compran, son concentrados,
                                                                        — 30 días en el caso de la rabia,
     cargados o embarcados animales de las especies ovina o
     caprina y que debe:
                                                                        — 15 días en el caso del carbunco bacteridiano;
     a) estar bajo control de un veterinario oficial;
                                                                    d) no podrán estar sujetos a medidas de policía sanitaria
     b) estar organizado de manera que se pueda garantizar
                                                                         con arreglo a la Directiva 85/511/CEE del Consejo ( ! ).
         una protección eficaz del estatuto sanitario de los
         animales de las especies ovina y caprina destinados
         al comercio intracomunitario, en particular, sepa-         e) no podrán haber sido vacunados contra la fiebre aftosa.
        rando los animales con estatuto sanitario diferente.
                                                                    Además, en lo relativo a esta enfermedad:
11. «Región» parte del territorio de la Comunidad
     definida en la letra o) del artículo 2 de la Directiva 64/     i) podrán fijarse garantías complementarias, que podrán
     432/CEE.                                                            diferir según los fines comerciales a los que se destinen
                                                                         los animales de las especies ovina y caprina, con arreglo
                           Artículo 3                                    al procedimiento previsto en el artículo 18 para los
                                                                         envíos con destino a Estados miembros que no
1. Sólo podrán ser expedidos hacia otro Estado miembro                  practiquen la vacunación y que no admitan animales
los animales de abasto de las especies ovina y caprina que               vacunados en su territorio;
cumplan los requisitos establecidos en los artículos 4 y 5.
2. Sólo podrán ser expedidos hacia otro Estado miembro
los animales de producción de las especies ovina y caprina          (!) DO n° L 315 de 26. 11. 1985, pág. 11.
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 48/23
ii) podrán concederse excepciones a la norma de no                     y caprina destinados al comercio intracomunitario
    vacunación, de acuerdo con el procedimiento previsto               cumplen los requisitos previstos en las letras b), c) y e).
    en el artículo 18, en el caso de intercambios específicos
    entre partes bien determinadas de territorios de la            2. Los animales de la especie ovina de producción y de
    Comunidad.                                                     explotación deberán cumplir los requisitos establecidos
                                                                   para poder ser introducidos en una explotación ovina
                                                                   oficialmente indemne de epidimitis contagiosa del carnero
                            Artículo 5                             (B. ovis), de conformidad con lo dispuesto en la letra D del
                                                                   capítulo III (D) del Anexo A.
Los animales de abasto de las especies ovina y caprina:
a) deberán ser identificados con una marca oficialmente                                       Artículo 7
    autorizada. Los sistemas de identificación se determina-
    rán, si fuere necesario, según el procedimiento previsto       1. No obstante lo dispuesto en la letra d) del apartado 1
    en el artículo 18;                                             del artículo 6, los animales de explotación de las especies
                                                                   ovina o caprina que cumplan los requisitos para ser
b) deberán haber permanecido durante los tres meses                introducidos en una explotación ovina o caprina indemne
    anteriores a su embarque (o desde su nacimiento en el          de brucelosis (Br. melitensis) con arreglo a lo dispuesto en
    caso de animales de menos de tres meses) en el territorio      la letra D) del capítulo II (D) del Anexo A podrán participar
    de la Comunidad.                                               en los intercambios entre regiones en las que no todas las
                                                                   explotaciones ovinas o caprinas están consideradas como
                            Artículo 6                             oficialmente indemnes de brucelosis (Br. melitensis) según
                                                                   lo dispuesto en la letra (A)(l) del capítulo I del Anexo A.
 1. Los animales de las especies ovina y caprina de
producción y de explotación:                                       2. No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo
                                                                   6, los animales de explotación de la especie ovina que no
a) deberán ser identificados individualmente mediante un           sean los que cumplan los requisitos para ser introducidos en
    sistema oficialmente autorizado. Los sistemas de               una explotación ovina oficialmente indemne de epididimi-
    identificación se determinarán, si fuere necesario, según      tis contagiosa del carnero (B. ovis) podrán participar en los
    el procedimiento previsto en el artículo 18;                   intercambios entre regiones en las que no todas las
                                                                   explotaciones de ovino estén consideradas oficialmente
 b) deberán haber permanecido durante los 30 días                  como indemnes de epididimitis contagiosa del carnero
    anteriores a su embarque (o desde su nacimiento en el          según lo dispuesto en la letra (A)(l) del capítulo III del
    caso de animales de menos de 30 días) en la misma              Anexo A.
    explotación;
                                                                   3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a
 c) deberán haber permanecido durante los seis meses               los demás Estados miembros la delimitación de las regiones
    anteriores a su embarque (o desde su nacimiento en el          contempladas en los apartados 1 y 2.
    caso de animales de menos de seis meses) en el territorio
    de la Comunidad;
                                                                                               Artículo 8
 d) deberán cumplir los requisitos para ser introducidos en
    una explotación ovina o caprina oficialmente indemne           En lo que respecta a los animales de producción de las
    de brucelosis (Br. melitensis), según lo previsto en la        especies ovina y caprina:
    letra D del capítulo I del Anexo A;
                                                                    1. Serán aplicables las disposiciones de los apartados 1 y 2
 e) no podrán haber sido comprados en una explotación o                  del artículo 7.
    haber estado en contacto con animales de una
    explotación en la que:                                          2. A petición de un Estado miembro, se podrán autorizar
                                                                         excepciones a las garantías previstas en las letras c) y e)
    — se haya comprobado clínicamente, en al menos, los                  del apartado 1 del artículo 6 para expediciones
        seis meses anteriores, la existencia de casos de                 procedentes de ciertas regiones, o con partida en ellas,
        agalaxia contagiosa de la oveja           (Mycoplasma            con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18.
        agalactiae), agalaxia contagiosa de la cabra (Myco-
        plasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoídes
        subsp mycoídes «Large Colony»), Maedi Visna o                                          Artículo 9
        artritis encefalitis vírica caprina,
                                                                    1. Si un Estado miembro estableciera o hubiera estableci-
    — se haya comprobado clínicamente la existencia de              do un programa obligatorio o voluntario de lucha contra
        casos de linfoadenitis caseosa o de paratuberculosis        una de las enfermedades mencionadas en el capítulo II del
        en al menos los 12 meses anteriores,                        Anexo B, comunicará dicho programa a la Comisión,
                                                                    especificando:
    — se haya comprobado clínicamente la existencia de
        casos de adenomatosis pulmonar o de tembladera              — la situación de la enfermedad en el Estado miembro,
        (scrapie) en al menos los 3 años anteriores;
                                                                    — la justificación del programa considerando la importan-
 f) deberán proceder de una explotación cuyo propietario                cia de la enfermedad y las ventajas que supone en la
     declare por escrito que los animales de las especies ovina         relación coste/beneficio,
 ---pagebreak--- N° C 48/24                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  27. 2. 89
— la zona geográfica en la que se aplicará,                      las garantías definidas con arreglo al apartado 2, con
                                                                 arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18.
— la clasificación que se hará de las diferentes explotacio-
    nes y las normas que deberá respetar cada categoría de
    explotación así como los tipos de pruebas,
                                                                                          Artículo 11
— las normas que permitirán la entrada de animales de
    estatuto sanitario inferior,                                 1. Los animales de las especies ovina y caprina deberán
                                                                 ser conducidos, en el plazo más breve posible, de la
— las consecuencias derivadas de la pérdida de la categoría      explotación de procedencia al lugar de destino.
    por la explotación cualquiera que sea la causa,
                                                                 En el camino podrán pasar por un lugar de concentración o
— los sistemas de control de dicho programa.                     de embarque, un establo de tratante o un mercado
                                                                 oficialmente autorizados. Se utilizarán medios de transpor-
2. La Comisión examinará los programas comunicados               te o de sujeción previamente limpiados y desinfectados con
por los Estados miembros. Los programas contemplados             un desinfectante oficialmente autorizado en el Estado
en el apartado 1 podrán ser aprobados según el procedi-          miembro exportador. Los vehículos de transporte deberán
miento previsto en el artículo 18. Con arreglo al mismo          ser acondicionados de manera que las heces, la cama o el
procedimiento podrán ser determinadas las garantías              forraje de los animales no puedan deslizarse o caerse del
complementarias generales o parciales que podrán ser             vehículo durante el transporte.
exigidas en el comercio intracomunitario de animales de
explotación de las especies ovina y caprina. Dichas
                                                                 En un mismo vehículo no podrán viajar juntos animales de
garantías serán equivalentes como máximo a las exigidas
                                                                 las especies ovina y caprina con estatuto sanitario diferente.
por el Estado miembro en el ámbito nacional.
3. El programa presentado por el Estado miembro podrá            2. El período empleado para reunir a los animales de
ser modificado o completado utilizando el procedimiento          producción o de explotación de las especies ovina y caprina
previsto en el artículo 18. Con arreglo al mismo                 fuera de la explotación de origen, en particular en el punto
procedimiento podrá ser aprobado un complemento o una            de concentración o embarque, en el establo del tratante o en
modificación de un programa anteriormente aprobado o de          el mercado oficialmente autorizados, deberá contabilizarse
las garantías definidas de conformidad con el apartado 2.        dentro del plazo de 30 días previsto en la letra b).del
                                                                 apartado 1 del artículo 6 y no podrá ser superior a 6 días. En
                                                                 tal caso, deberá hacerse la mención correspondiente en los
                         Artículo 10                             certificados mencionados en el Anexo E (modelo I).
1. Cuando un Estdo miembro considere que se halla total          3. Cada Estado miembro designará los mercados oficial-
o parcialmente indemne de una de las enfermedades                mente autorizados y comunicará dichas autorizaciones a la
contempladas en el capítulo II del Anexo B, presentará las       Comisión y a los demás Estados miembros.
pruebas oportunas a la Comisión. En especial especificará :
                                                                 4. Las normas de acuerdo con las cuales deberá efectuarse
— la naturaleza de la enfermedad y los antecedentes              el control oficial de los establos de tratantes, lugares de
    históricos de su aparición en su territorio,                 concentración o embarque y mercados oficialmente
                                                                 autorizados serán establecidas, si fuere necesario, con
— los resultados de las pruebas de control basados en una
                                                                 arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18.
    investigación serológica, microbiológica o patológica
    así como en la obligatoriedad de declarar los casos de
    esa enfermedad ante las autoridades competentes,
                                                                                          Artículo 12
— la duración del control efectuado,
                                                                 Durante su transporte hacia el lugar de destino los animales
— las normas que permiten controlar la ausencia de la            de las especies ovina y caprina que sean objeto de
    enfermedad.                                                  intercambios entre los Estados miembros derán ir acompa-
                                                                 ñados de un certificado firmado por un veterinario oficial,
2. La Comisión examinará las pruebas presentadas por el          con arreglo al Anexo E (modelos I y II), expedido el día del
Estado miembro. Las garantías complementarias generales          embarque, al menos en una de las lenguas oficiales del
o parciales que podrán ser exigidas en el comercio               Estado miembro de destino, y cuyo período de validez será
intracomunitario de animales de explotación de las especies      de diez días. El certificado deberá constar de una única
ovina y caprina podrán ser determinadas según el                 hoja.
procedimiento previsto en el artículo 18. Dichas garantías
deberán ser equivalentes como máximo a las exigidas por el
Estado miembro en el ámbito nacional.
                                                                                          Artículo 13
3. El Estado miembro de que se trate comunicará a la
Comisión cualquier modificación de las pruebas relativas a       Las reglas previstas en el Reglamento (CEE) n°... (sobre
la enfermedad mencionadas en el apartado 1. A la luz de los      controles veterinarios en el comercio intracomunitario ante
datos comunicados podrán ser modificadas o suprimidas            la perspectiva de la realización del mercado interior) serán
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 48/25
aplicables, en particular, en lo referente a la organización y                                        Artículo 18
al curso que se deberá dar a los controles que efectuará el
Estado miembro de destino, así como a las medidas de                      1. La Comisión estará asistida por el Comité Veterinario
salvaguardia que se deberán aplicar.                                      Permanente, en adelante denominado «el Comité».
                                                                          2. Cuando se haga referencia al procedimiento definido
                          Artículo 14                                     en el presente artículo se aplicarán las disposiciones
                                                                          siguientes.
1. En la medida en que sea necesario para la aplicación
                                                                          3. El representante de la Comisión presentará al Comité
uniforme del Reglamento, expertos veterinarios de la
                                                                          un proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
Comisión podrán llevar a cabo controles in situ. La
                                                                          emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
Comisión informará a los Estados miembros del resultado
                                                                          Presidente podrá determinar en función de la urgencia de la
de estos controles.
                                                                          cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la
El Estado miembro en cuyo territorio se realice el control                mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del
facilitará a los expertos toda la ayuda necesaria para el                 Tratado para adoptar aquellos acuerdos que el Consejo
cumplimiento de su misión.                                                deba tomar a propuesta de la Comisión. En las votaciones
                                                                          en el seno del Comité, los votos de los representantes de los
2. Las disposiciones generales de aplicación del presente                 Estados miembros se ponderarán según lo dispuesto en el
artículo se fijarán con arreglo al procedimiento previsto en              artículo anteriormente citado. El Presidente no tomará
el artículo 18.                                                           parte en la votación.
También se determinarán con arreglo al mismo procedi-                     4. La Comisión adoptará las medidas previstas cuando
miento las normas por las que se regulará la inspección                   sean conformes al dictamen del Comité.
prevista en el apartado 1.                                                5. Cuando las medidas previstas no sean conformes al
                                                                          dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la
                          Artículo 15                                     Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta
                                                                          relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se
A efectos de la aplicación del presente Reglamento, los                   pronunciará por mayoría cualificada.
países de la Unión Económica Benelux serán considerados
como un único Estado miembro.                                             Si transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento
                                                                          en que la propuesta se haya sometido al Consejo, este no se
                                                                          hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas
                          Artículo 16                                     propuestas.
Las modificaciones de los Anexos del presente Reglamento
                                                                                                       Artículo 19
se efectuarán con arreglo al procedimiento previsto en el
artículo 18.                                                              El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día
                                                                          siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
                                                                          Comunidades Europeas.
                          Artículo 17
                                                                          Será aplicable a partir del 1 de agosto de 1989.
Las disposiciones del presente Reglamento serán reexami-
nadas antes del 31 de marzo de 1992, dentro de las                        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
propuestas encaminadas a asegurar la realización plena del                elementos y directamente aplicable en cada Estado
mercado interior.                                                         miembro.
                                                                ANEXO A
                                                               CAPÍTULO 1
                       EXPLOTACIÓN OVINA O CAPRINA OFICIALMENTE INDEMNE DE BRUCELOSIS
                                                            (B. MELITENSIS)
                                                         A. Obtención del título
                1. Se considerará oficialmente indemne de brucelosis (B. tnelitensis) la explotación ovina o caprina en la cual:
                   a) todos los animales de especies sensibles a la brucelosis (B. tnelitensis) estén exentos de signos clínicos o
                       de cualquier otra manifestación de brucelosis desde, por lo menos, 12 meses antes;
                   b) no se encuentren animales de las especies ovina o caprina vacunados contra la brucelosis (B. melitensis),
                       a menos que se trate de animales que hayan sido vacunados por lo menos tres años antes con la vacuna
                       Rev. 1 o con cualquier otra vacuna autorizada por el procedimiento establecido en el artículo 18;
 ---pagebreak--- N° C 48/26                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         27. 2. 89
                c) se hayan realizado dos pruebas con resultado negativo y con intervalos de seis meses como mínimo,
                     según el Anexo C, a todos los animales de las especies ovina y caprina de la explotación que tuvieran
                     más de 6 meses en el momento de la prueba.
           2.   De acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 18 se declarará oficialmente indemne de
                brucelosis (Br. melitensis) una parte del territorio de la Comunidad compuesta por una o varias regiones,
                contiguas o aisladas, en la que no se haya registrado oficialmente ningún caso de brucelosis ovina o caprina
                y se haya prohibido la vacunación desde, como mínimo, tres años atrás. En tal caso, las explotaciones
                ovinas o caprinas ubicadas en dicha parte del territorio de la Comunidad serán declaradas oficialmente
                indemnes de brucelosis (B. melitensis).
                                                        B. Conservación del título
           En las explotaciones ovinas o caprinas oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis) situadas fuera de una
           parte del territorio declarada oficialmente indemne de brucelosis, se controlará anualmente en cada una de ellas
           una parte representativa del ganado ovino y caprino de más de seis meses. La explotación mantendrá el título si
           los resultados de las pruebas son negativos.
           En cada explotación la parte representativa de animales que deberán ser controlados incluirá:
           — todos los animales machos enteros de más de 6 meses,
           — todos los animales introducidos en la explotación después del control precedente,
           — el 25 % de las hembras en edad fértil (sexualmente maduras) o nodrizas, sin que su número pueda ser
               inferior a 50 por explotación, salvo en explotaciones con menos de 50 hembras de esas características, en las
               que se controlarán todas las hembras.
           Si en una región estuvieran declaradas oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis) más del 99 % de las
           explotaciones ovinas o caprinas, se podrá aumentar a tres años la periodicidad del control de las explotaciones
           ovinas o caprinas oficialmente indemnes de brucelosis con la condición de que las explotaciones que no tengan
           dicho título sean sometidas a un control oficial y a un plan de erradicación.
                                                 C. Sospecha o aparición de la brucelosis
           1.   a) Si en una explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis se comprobara una sospecha
                     de brucelosis (B. melitensis) en uno o varios animales de las especies ovina o caprina, le será retirado
                     dicho título. No obstante, éste podría ser suspendido provisionalmente si el animal o los animales son
                     eliminados o aislados inmediatamente en espera de una confirmación oficial de brucelosis (B.
                     melitensis).
                b) Si se confirmase la brucelosis (Br. melitensis), se podrá levantar la suspensión provisional si son
                     sacrificados todos los animales infectados y si dan resultado negativo dos pruebas realizadas, con
                     arreglo a las disposiciones del Anexo C, con un intervalo de por lo menos tres meses, a todos los
                     animales de más de 6 meses de la explotación.
           2.   Si la explotación mencionada en el apartado 1 se encuentra en una región declarada oficialmente indemne
                de brucelosis (Br. melitensis), el Estado miembro de que se trate informará inmediatamente a la Comisión y
                a los otros Estados miembros. El Estado miembro de que se trate dispondrá el sacrificio de los animales
                infectados y de aquéllos que puedan serlo, y mantendrá informados de la evolución de la situación a la
                Comisión y a los otros Estados miembros.
                La Comisión, tras haber valorado las circunstancias del recrudecimiento de la brucelosis (Br. melitensis),
                adoptará, si esa valoración lo justifica, una Decisión por la que suspenderá o retirará dicho título a esa
                región. Si así fuera la recuperación del título sólo podrá tener lugar de conformidad con las disposiciones
                del punto A.2.
                        D. Introducción de animales en una explotación ovina o caprina oficialmente indemne
                                                       de brucelosis (B. melitensis)
           Únicamente podrán ser introducidos en una explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis
           aquellos animales de las especies ovina o caprina que cumplan los siguientes requisitos:
           1.   — proceder de una explotación ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis,
                — ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certificación que acredite o atestigüe
                     este hecho. La certificación no será necesaria dentro de una región o entre varias regiones declaradas
                     oficialmente indemnes de brucelosis (B. melitensis), según lo establecido en el punto A.2. y que
                     pertenezcan a un mismo Estado miembro, o
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                               D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                       N° C 4 8 / 2 7
          2.   — proceder de una explotación indemne de brucelosis,
               — estar identificados individualmente según lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del artículo 6,
               — no haber sido vacunados nunca; no obstante, podrán también ser introducidas hembras de más de 3
                   años que hayan sido vacunadas antes de los 7 meses,
               — no estar preñadas,
               — haber sido aislados en la explotación de origen bajo control oficial y durante ese período haber sufrido
                   dos pruebas, con un intervalo de 6 semanas como mínimo con arreglo al Anexo C, con resultados
                   negativos,
               — ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certificación que acredite o atestigüe
                   que cumplen los requisitos citados anteriormente.
                                                             CAPÍTULO II
                   EXPLOTACIÓN OVINA O CAPRINA INDEMNE DE BRUCELOSIS (B.                                 MELITENSIS)
                                                         A. Obtención del título
          Se considerará indemne de brucelosis (B. melitensis) la explotación ovina o caprina en la cual:
          1.   todos los animales de especies sensibles a la brucelosis (Brucella melitensis) estén exentos de signos clínicos
               o de cualquier otra manifestación de brucelosis desde, por lo menos, 12 meses antes;
          2.   todos los animales de las especies ovina o caprina, o una parte de ellos, hayan sido vacunados con la vacuna
               Rev. 1 o con cualquier otra vacuna autorizada por el procedimiento establecido en el artículo 18, antes de
               los 7 meses;
          3.   hayan dado resultado negativo dos pruebas efectuadas con un intervalo de 6 meses como mínimo, con
               arreglo al Anexo C, a todos los animales vacunados de las especies ovina o caprina y de más de 18 meses en
               el momento de la prueba;
          4.   hayan dado resultado negativo dos pruebas efectuadas con un intervalo de 6 meses como mínimo, con
               arreglo al Anexo C, a todos los animales no vacunados de las especies ovina o caprina y de más de 6 meses
               en el momento de la prueba.
                                                        B. Conservación del título
          Se realizará una prueba anual a una parte representativa del censo de animales de las especies ovina y caprina de
          cada explotación. El título de la explotación sólo podrá conservarse si los resultados de las pruebas son
          negativos.
          En cada explotación la parte representativa de animales que deberán ser controlados incluirá:
          — todos los machos enteros y no vacunados de más de 6 meses,
          — todos los machos enteros y vacunados de más de 18 meses,
          — todos los animales introducidos en la explotación después del control precedente,
          — el 25% de las hembras sexualmente maduras o nodrizas sin que su número pueda ser inferior a 50 por
              explotación, salvo en explotaciones con menos de 50 hembras de esas características en las que serán
              controladas todas las hembras.
                                                 C. Sospecha o aparición de la brucelosis
           1. Si en una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis se comprobara una sospecha de brucelosis (Br.
          melitensis) en uno o varios animales de las especies ovina o caprina, le será retirado dicho título. No obstante
          éste podría ser suspendido provisionalmente si el animal o los animales son eliminados o aislados
          inmediatamente en espera de la confirmación oficial de la brucelosis (Br. melitensis)
          2. Si se confirmase la brucelosis (Br. melitensis), se podrá levantar la suspensión provisional si son sacrificados
          todos los animales infectados y si dan resultado negativo dos pruebas efectuadas, con arreglo a las disposiciones
          del Anexo C, con un intervalo de por lo menos tres meses:
          — a todos los animales vacunados de más de 18 meses
          — a todos los no vacunados de más de 6 meses.
 ---pagebreak--- N° C 48/28                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         27. 2. 89
              D. Introducción de animales en una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis (B. melitensis)
           Únicamente podrán ser introducidos en una explotación ovina o caprina indemne de brucelosis aquellos
           animales de las especies ovina o caprina que cumplan los siguientes requisitos:
           1.   proceder de una explotación ovina o caprina oficialmente indemne o indemne de brucelosis (Br. melitensis)
                e ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certificación que acredite o atestigüe
                este hecho, o
           2.   proceder de una explotación que no sea del tipo mencionado en el apartado 1 y cumplir los siguientes
                requisitos:
                a) estar identificados individualmente según lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del artículo 6,
                b) ser originarios de una explotación en la que todos los animales de especies sensibles a la brucelosis (Br.
                     Melitensis) están exentos de signos clínicos o de cualquier otro síntoma de brucelosis desde 12 meses
                     antes como mínimo;
                c) i)    no haber sido vacunados en los dos años anteriores,
                         —- haber sido aislados en la explotación de origen bajo control veterinario y durante ese período
                             haber sufrido dos pruebas, con un intervalo de 6 semanas como mínimo con arreglo al Anexo C,
                             con resultados negativos, o
                     ii) haber sido vacunados con la vacuna Rev. 1, o con cualquier otra vacuna autorizada según el
                         procedimiento establecido en el artículo 18, antes de los 7 meses y como máximo 15 días antes de su
                         introducción en la explotación de destino,
                d) ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certificación que acredite o atestigüe
                     que se han cumplido los requisitos citados anteriormente.
                                                          E. Cambio del título
           Una explotación ovina o caprina idemne de brucelosis (Br. melitensis) podrá obtener el título de explotación
           ovina o caprina oficialmente indemne de brucelosis (Br. melitensis) tras un periodo mínimo de tres años si:
           a) no hay en ella ningún animal vacunado durante ese período contra la brucelosis (Br. melitensis);
           b) al finalizar el tercer año, una prueba practicada con arreglo al Anexo C, a los animales de más de seis meses
               da resultado negativo.
                                                             CAPÍTULO III
               EXPLOTACIÓN OVINA OFICIALMENTE INDEMNE DE EPIDIDIMITIS CONTAGIOSA DEL
                                                         CARNERO (B. OVIS)
                                                        A. Obtención del título
           1.   Se considerará oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero (B. ovis) una explotación en la
                cual:
                a) todos los animales de la especie ovina estén exentos de signos clínicos o de cualquier otra manifestación
                     de epididimitis contagiosa del carnero desde, por lo menos, 12 meses antes;
                b) no haya machos enteros de la especie ovina vacunados contra la epididimitis contagiosa del carnero con
                     una vacuna que no sea la Rev. 1;
                c) se hayan hecho dos pruebas con resultado negativo con un intervalo mínimo de 6 meses, de
                     conformidad con el Anexo D, a todos los machos enteros de la especie ovina de la explotación y de más
                     de 6 meses en el momento de la prueba.
           2.   De acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 18, se declarará oficialmente indemne de
                epididimitis contagiosa del carnero una parte del territorio de la Comunidad compuesta por una o varias
                regiones, contiguas o aisladas, en la que no se haya registrado ningún caso de epididimitis contagiosa del
                carnero desde, como mínimo, tres años atrás, y en la que durante el mismo período se haya prohibido la
                vacunación contra esta enfermedad con cualquier vacuna excepto con la Rev. 1.
                En tal caso, las explotaciones ovinas ubicadas en dicha parte del territorio de la Comunidad serán
                declaradas oficialmente indemnes de epididimitis contagiosa del carnero.
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 48/29
                                                        B. Conservación del título
          En las explotaciones ovinas oficialmente indemnes de epididimitis contagiosa del carnero (B. ovis) situadas
          fuera de una parte del territorio declarada oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero, se
          controlarán anualmente todos los machos enteros de la especie ovina de más de 6 meses.
          La explotación mantendrá el título si las pruebas dan resultado negativo.
                                    C. Sospecha o aparición de epididimitis contagiosa del carnero
          1.   a) Si en una explotación ovina indemne de epididimitis contagiosa del carnero se comprobara una
                   sospecha de epididimitis contagiosa del carnero en uno o varios animales de la especie ovina, le será
                   retirado dicho título. No obstante éste podría ser suspendido provisionalmente si el animal o los
                   animales son eliminados o aislados inmediatamente en espera de una confirmación oficial de
                   epididimitis contagiosa del carnero.
               b) Si se confirmase la epididimitis contagiosa del carnero, se podrá levantar la suspensión provisional si
                   son sacrificados todos los animales infectados y si dan resultado negativo dos pruebas realizadas según
                   las disposiciones del Anexo D, con un intervalo mínimo de 6 semanas, a todos los animales de más de 6
                   meses de la explotación.
          2.   Si la explotación mencionada en el apartado 1 se encuentra en una región oficialmente indemne de
               epididimitis contagiosa del carnero, el Estado miembro de que se trate informará inmediatamente a la
               Comisión y a los demás Estados miembros. El Estado miembro de que se trate dispondrá el sacrificio de los
               animales infectados y de aquéllos que puedan serlo, y mantendrá informados de la evolución de la situación
               a la Comisión y a los otros Estados miembros.
               La Comisión, tras haber valorado las circunstancias del recrudecimiento de la epididimitis contagiosa del
               carnero, adoptará, si esa valoración lo justifica y según el procedimiento establecido en el artículo 18, una
               Decisión por la que se suspenderá o retirará dicho título a esa región.
               Si así fuera, la recuperación del título sólo podrá tener lugar de conformidad con las disposiciones del punto
               A.2.
          D. Introducción de animales en una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del
                                                             carnero (B. ovis)
          Únicamente podrán ser introducidos en una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis contagiosa
          del carnero los animales de la especie ovina que cumplan los siguientes requisitos:
           1.  — proceder de una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero,
               — ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certificación oficial que acredite o
                    atestigüe este hecho. La certificación no será necesaria dentro de una región o entre varias regiones
                    declaradas oficialmente indemnes de epididimitis contagiosa del carnero con arreglo a lo establecido en
                    el punto A.2 y que pertenezcan a un mismo Estado miembro, o
           2.  si no proceden de una explotación ovina oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero:
               — estar identificados individualmente según lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del artículo 6,
               — ser originarios de una explotación en la que todos los animales de especies sensibles a la epididimitis
                    contagiosa del carnero estén exentos de signos clínicos o de cualquier otra manifestación de
                    epididimitis contagiosa del carnero (B. ovis) desde 12 meses antes como mínimo,
               — los machos no hayan sido vacunados contra la epididimitis contagiosa del carnero con ninguna vacuna
                    que no sea la Rev. 1,
               — ser originarios de una explotación en la que todos los machos enteros han pasado durante las 8 semanas
                    anteriores a la expedición una prueba con resultado negativo, según el Anexo D,
               — haber estado aislados en la explotación de origen, bajo control oficial, durante el mes anterior al
                    embarque,
               — haber sufrido durante los 15 días anteriores al embarque una prueba con arreglo al Anexo D con
                    resultado negativo,
 ---pagebreak--- N° C 48/30                               Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                      27. 2. 89
               — ir acompañados del certificado establecido en el Anexo E o de una certificación que acredite o atestigüe
                   que se han cumplido los requisitos citados anteriormente, o ;
           3.  ser machos que no procedan de una explotación declarada oficialmente indemne de epididimitis contagiosa
               del carnero siempre que lleven castrados por lo menos dos meses.
                                                           ANEXO     B
                                                          CAPÍTULO I
           Enfermedades de declaración obligatoria:
           — fiebre aftosa,
           — brucelosis (B. melitensis),
           — epididimitis contagiosa del carnero (B. ovis),
           — carbunco bacteridiano,
           — rabia.
                                                         CAPÍTULO II
           — Maedi Visna
           — artritis encefalitis vírica caprina
                                                           ANEXO     C
                                        PRUEBA OFICIAL BRUCELOSIS (B.               MELITENSIS)
           1.  Rosa Bengala
               La prueba Rosa Bengala puede ser utilizada como prueba de serodiagnóstico en las explotaciones de
               animales de las especies ovina o caprina con el fin de concederles el título de explotación oficialmente
               indemne o indemne de brucelosis.
           2.  Fijación del   complemento
               a) La prueba de fijación del complemento deberá utilizarse en las pruebas individuales.
               b) La prueba de fijación del complemento podrá ser utilizada en las explotaciones de animales de las
                   especies ovina o caprina con el fin de concederles el título de explotación oficialmente indemne o
                   indemne de brucelosis.
               c) Se considerará positivo el suero que contenga como mínimo 20 unidades ICFT por mi.
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                             Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                        N° C 4 8 / 3 1
          3. Los antígenos utilizados deberán ser autorizados por el laboratorio nacional y estandarizados con relación
             al segundo suero estándar internacional anti-brucella abortus.
          4. El suero de trabajo (de control diario) deberá graduarse en relación con el suero estándar y conformarse al
             segundo suero estándar internacional anti-brucella abortus preparado por el laboratorio veterinario
             central de Weybridge, Surrey, Reino Unido.
                                                           ANEXO    D
                   PRUEBA OFICIAL DE LA EPIDIDIMITIS CONTAGIOSA DEL CARNERO (B. OVIS)
          1. Fijación del   complemento
             La prueba de fijación del complemento deberá utilizarse en las pruebas individuales y en el control de las
             explotaciones.
          2. El antígeno específico utilizado deberá estar autorizado por el laboratorio nacional y estandarizado en
             relación con el suero estándar internacional anti-brucella ovis.
          3. El suero de trabajo (de control diario) deberá graduarse en relación con el suero estándar internacional
             anti-brucella ovis preparado por el laboratorio veterinario central de Weybridge, Surrey, Reino Unido.
          4. Se considerará positivo el suero que contenga como mínimo 50 unidades internacionales sensitivas por mi.
 ---pagebreak--- N° C 48/32                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           27. 2. 89
                                                                ANEXO E
                                                               MODELO I
                                                    CERTIFICADO SANITARIO (J)
                                        para el comercio entre los Estados miembros de la CEE
                                Animales de producción y de explotación de las especies ovina o caprina
           País exportador
           Ministro competente
           Servicio territorial competente ....
           I. Número de animales
           II. Identificación de los animales.
                                  Ganado ovino,                                                  Indentificación
             Número de
                                 caprino, machos,          Raza            Edad                 individual oficial
               animales
                                     hembras                                                 (indíquese n° y lugar)
           III. Procedencia de los animales
                 Los animales han permanecido antes de su embarque
                — desde su nacimiento, o durante al menos 30 días, en la misma explotación
                — desde su nacimiento, o durante al menos 6 meses, en territorio de la Comunidad
           IV. Destino de los animales
                 Los animales serán expedidos
                 de
                                                              (lugar de expedición)
                 a
                                                                (lugar de destino)
                 en ( 2 ): vagón, camión, avión, barco:                                                                     (3)
                 Nombre y dirección del expedidor
                 Nombre y dirección del destinatario
           V.    Datos sanitarios
                 El abajo firmante certifica que los animales arriba designados cumplen los siguientes requisitos:
                 a) Han sido examinados en el día de hoy y no presentan ningún signo clínico de enfermedad.
                 b) No han de ser sacrificados dentro de un programa de erradicación de una enfermedad contagiosa.
                 c) No han sido comprados en una explotación ni han estado en contacto con animales de una explotación
                     que esté sujeta a algún tipo de prohibición por razones de policía sanitaria con arreglo a la letra c) del
                     apartado 1 del artículo 4 del Reglamento n°...;
                 d) No son objeto de medidas de policía sanitaria con arreglo a la Directiva 85/511/CEE.
                 e) No han sido vacunados contra la fiebre aftosa.
                 f)  Reúnen la condiciones establecidas en el Reglamento n°..., para entrar en una explotación ovina o
                     caprina (oficialmente indemne de brucelosis) (indemne de brucelosis) (2).
                 g) En el caso de animales de la especie ovina, (no) pueden (2) ser introducidos en una explotación ovina
                     oficialmente indemne de epididimitis contagiosa del carnero, con arreglo al Reglamento n° ...;
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      N° C 48/33
              h) Según los datos que obran en poder del abajo firmante y la declaración escrita presentada por el
                   propietario, no han sido adquiridos en una explotación ni han estado en contacto con animales de una
                   explotación en la que se hayan registrado clínicamente las enfermedades definidas en la letra e) del
                   apartado 1 del artículo 6 del Reglamento n° ..., durante los períodos establecidos en el citado
                   artículo (2)
               i)  Han sido adquiridos:
              — en una explotación (2)
              — en un mercado oficialmente autorizado ( 2 ):
                                                                                            (designación del mercado)
               j)  Han sido transportados directamente pasando — sin pasar ( ) — por un lugar de concentración (2) —
                                                                                         2
                   por un lugar de embarque (2) — por un establo de tratante (2)
              — de la explotación (2)
               — de la explotación al mercado y del mercado (2)
               al lugar mismo de embarque en medios de transporte o en contenedores previamente limpiados y
               desinfectados con un desinfectamente oficialmente autorizado que permite garantizar el mantenimiento
               del título sanitario de los animales.
          VI. El presente certificado será válido durante 10 días a partir de la fecha de embarque.
               Dado en                                                         el
                                                                                                   (Día de embarque)
               Sello
                                                                               (Firma)
                                                                               (Apellido con mayúsculas y calificación del signatario) (4)
              Un certificado sanitario será válido sólo para los animales transportados en un mismo vagón, camión o barco, procedentes
              de la misma explotación y con idéntico destinatario.
              Táchese lo que no proceda o si existe alguna excepción.
              Indíquese el número de matrícula de los vagones o camiones, el número de vuelo de los aviones y el nombre de los barcos.
              En Alemania «Beamteter Tierarzt», en Bélgica: «Inspection vétérinaire» o «Inspecteur Dierenarts», en Francia:
              « Directeur des services vétérinaires du département»; en Italia: « Veterinario provinciale »; en Luxemburgo: «Inspecteur
              vétérinaire »; en los Países Bajos: «Inspecteur-Districthoofd » ; en Dinamarca: « Autoriseret Dyrla;ge »; en Irlanda:
              « Veterinary inspector »; en el Reino Unido: « Veterinary inspector »; en Grecia: « Eju0£a)pr|rr|<; Kir|ví(n:poc;»; en España:
              «Inspector Veterinario»; en Portugal: «Inspector Veterinario».
 ---pagebreak--- N° C 48/34                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           27. 2. 89
                                                               ANEXO E
                                                              MODELO II
                                                   CERTIFICADO SANITARIO (»)
                                        para el comercio entre los Estados miembros de la CEE
                                          Animales de abasto de las especies ovina o caprina
           País exportador
           Ministerio competente
           Servicio territorial competente ....
           I.   Número de animales
           II. Identificación de los animales.
                                  Ganado ovino,                                                  Indentificación
              Número de
               animales
                                caprino, machos,          Raza             Edad                 individual oficial
                                    hembras                                                  (indíquese n° y lugar)
           III. Procedencia de los animales:
                Los animales han permanecido durante por lo menos los tres meses anteriores a su embarque (o desde su
                nacimiento) en territorio de la Comunidad.
           IV. Destino de los animales
                Los animales serán expedidos:
                de
                                                             (lugar de expedición)
                a
                                                               (lugar de destino)
                en ( 2 ): vagón, camión, avión, barco:                                                                      (3)
                Nombre y dirección del expedidor
                Nombre y dirección del destinatario
           V.   Datos sanitarios:
                El abajo firmante certifica que los animales arriba designados cumplen los siguientes requisitos:
                a) Han sido examinados en el día de hoy y no presentan ningún signo clínico de enfermedad.
                b) No han de ser sacrificados dentro de un programa de erradicación de una enfermedad contagiosa.
                c) No han sido comprados en una explotación ni han estado en contacto con animales de una explotación
                    que esté sujeta a algún tipo de prohibición por razones de policía sanitaria con arreglo a la letra c) del
                    apartado 1 del artículo 4 del Reglamento n° ...
                d) No son objeto de medidas de policía sanitaria con arreglo a la Directiva 85/511/CEE.
                e) No han sido vacunados contra la fiebre aftosa.
                f)  Han sido adquiridos:
                — en una explotación (2)
                — en un mercado oficialmente autorizado ( 2 ):
                                                                                    (designación del mercado)
 ---pagebreak--- 27. 2. 89                                   D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                             N° C 48/35
               g) Han sido transportados directamente pasando — sin pasar (2) — por un lugar de concentración (2) —•
                   por un lugar de embarque (2)) — por un establo de tratante (2)-
               — de la explotación (2)
               — de la explotación al mercado y del mercado (2)
                   al lugar mismo de embarque en medios de transporte o en contenedores previamente limpiados y
                   desinfectados con un desinfectante oficialmente autorizado que permite garantizar el mantenimiento
                   del título sanitario de los animales.
          VI. El presente certificado será válido durante 10 días a partir de la fecha de embarque.
          Dado en                                                         el
                                                                                                    (Día de embarque)
          Sello
                                                                          (firma)
                                                                          (Apellido con mayúsculas y calificación del signatario) (4)
          (J) Un certificado sanitario será válido sólo para los animales transportados en un mismo vagón, camión o barco, procedentes
              de la misma explotación y con idéntico destinatario.
          (2) Táchese lo que no proceda o si existe alguna excepción.
           3
          ( ) Indíquese el número de matrícula de los vagones o camiones, el número de vuelo de los aviones y el nombre de los barcos.
          (4) En Alemania «Beamteter Tierarzt», en Bélgica: «Inspection vétérinaire» o «Inspecteur Dierenarts», en Francia:
               « Directeur des services vétérinaires du département»; en Italia: « Veterinario provinciale »; en Luxemburgo: «Inspecteur
              vétérinaire»; en los Países Bajos: «Inspecteur-Districthoofd»; en Dinamarca: «Autoriseret Dyrlaege»; en Irlanda:
               « Veterinary inspector »; en el Reino Unido: « Veterinary inspector »; en Grecia: « Ejti0e©pr|Tf|C, KTT|víatpo<;»; en España:
               «Inspector Veterinario»; en Portugal: «Inspector Veterinario».