CELEX: 31989R1818
Language: nl
Date: 1989-06-23 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1818/89 VAN DE COMMISSIE van 23 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R1818

VERORDENING (EEG) Nr. 1818/89 VAN DE COMMISSIE van 23 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 177 van 24/06/1989 blz. 0022 - 0026

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1818/89 VAN DE COMMISSIE  van 23 juni 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 930 ton magere -melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 23 juni 1989 .  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   PARTIJ A  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 241/89 t/m 250/89 - Besluit van de Commissie van 3 . 3 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage II  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I .1.B.1 tot en met I.1.B.3; A 1 t/m A 9 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ); A 10 : ( 2 ) (6 ) ( 7 ) ( 9 )  8 . Totale hoeveelheid : 630 ton  9 . Aantal partijen : 1 ( 10 delen : A 1 t/m A 10 )  10 . Verpakking en opschriften (10 ): 25 kg - zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6, punten I.1.B.4 en I.1.B.4.3  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II  Zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6, punt I.1.B.5  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt ( 8 ): markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 25 . 7 - 8 . 8 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 7 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 17 . 7 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 15 . 8 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B -1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie van toepassing op 16 . 6 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1706/89 van de Commissie ( PB nr . L 166 van 16 . 6 . 1989, blz . 36 )    PARTIJ B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 323/89 - Besluit van de Commissie van 16 . 3 . 1988  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Guinea-Bissau  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): M . Bernardino Cardoso, Minostro do Plano CP 6, Bissau, Guinee-Bissau ( telex 275 PB )  5 . Plaats of land van bestemming : Guinee-Bissau  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 2 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I.1.B.1 t/m I.1.B.3  8 . Totale hoeveelheid : 300 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg ( zie ook PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, 5 en 6, punt I.1.B.4.3 )  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :  ACÇAO 323/89 / LEITE DESNATADO EM PÓ"  ( zie ook PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6, onder I.1.B.5 )  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitamines moeten worden uitgevoerd na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Bissau  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping : 20 - 30 . 7 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 9 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 10 . 7 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor indiening van de offertes : 24 . 7 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping : 3 - 14. 8 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 30 . 9 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 16 . 6 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1706/89 van de Commissie ( PB nr . L 166 van 16 . 6 . 1989, blz . 36 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek voor ieder nummer van maatregel/verscheping, een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat  geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, blz . 4 .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 32  - 236 10 97  - 235 01 30  - 236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een gezondheidscertificaat voor ieder nummer van maatregel/verscheping .  ( 7 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong voor ieder nummer van maatregel/verscheping .  ( 8 ) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  ( 9 ) Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor Soedan .  ( 10 ) Te leveren op gestandaardiseerde eenmalige paletten onder krimpfolie .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem          A  630  A1 : 60  Euronaid  Chile  Acción no 241/89 / Leche en polvo / Chile / AATM / 91705 / Coyahique via Chacabuco / Destinado a la distribución gratuita           A2 : 180  Euronaid  Colombia  Acción no 242/89 / Leche en polvo / Colombia /  Caritas neerlandica / 90302 / Bogotá vía Santa Marta / Destinado a la distribución gratuita           A3 : 15  Euronaid  Colombia  Acción no 243/89 / Leche en polvo / Colombia / CAM / 92002 / Belalcázar Cauca vía Santa  Marta / Destinado a la distribución gratuita           A4 : 15  Euronaid  Brasil  Acçao nº 244/89 / Leite em pó / Brasil / OPEM / 94201 / Belém / Destinado a distribuiçao gratuita           A5 : 75  Euronaid  Algérie  Action no 245/89 / Lait en poudre /  Algérie / NCC / 90700 / Tindouf via Alger / Pour distribution gratuite           A6 : 75  Euronaid  Algérie  Action no 246/89 / Lait en poudre / Algérie / Oxfam B / 90802 / Tindouf via Alger / Pour distribution gratuite           A7 : 15  Euronaid   Tunisie  Action no 247/89 / Lait en poudre / Tunisie / Caritas Belgica / 90204 / Tunis / Pour distribution gratuite           A8 : 30  Euronaid  Sudan  Action No 248/89 / Milkpowder / Sudan / Caritas Italiana / 90600 / Khartoum via Port Sudan / For free  distribution           A9 : 30  Euronaid  Sudan  Action No 249/89 / Milkpowder / Sudan / Caritas Italiana / 90602 / El Abeid via Port Sudan / For free distribution           A10 : 135  Euronaid  Sudan  Action No 250/89 / Sudan / 91103 / Port Sudan