CELEX: 21994D1217(04)
Language: hr
Date: 1994-10-28 00:00:00
Title: Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 16/94 od 28. listopada 1994. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u

11/Sv. 090
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               34
            
         21994D1217(04)
   
               L 325/67
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               28.10.1994.
            
         
      ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-A
   
   br. 16/94
   od 28. listopada 1994.
   o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
   ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-A,
   uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
   budući da: Prilog II. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 7/94 od 21. ožujka 1994. o izmjeni Protokola 47. i određenim prilozima Sporazumu o EGP-u (1);
   Direktivu 94/11/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. ožujka 1994. o usklađivanju prava i drugih propisa država članica u vezi s označivanjem materijala korištenih u glavnim dijelovima obuće namijenjene prodaji potrošaču (2) treba unijeti u Sporazum,
   ODLUČIO JE:
   Članak 1.
   Iza točke 3.D (Odluka Vijeća 93/465/EEZ) poglavlja XIX. Priloga II. Sporazumu umeće se sljedeća točka:
   
               „3.E
            
            
               
                  394 L 0011: Direktiva 94/11/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. ožujka 1994. o usklađivanju prava i drugih propisa država članica u vezi s označivanjem materijala korištenih u glavnim dijelovima obuće namijenjene prodaji potrošaču (SL L 100, 19.4.1994., str. 37.).
            
         Odredbe Direktive, u svrhu ovog Sporazuma, tumače se sa sljedećim prilagodbama:
   
               (a)
            
            
               U Prilogu I. točki 1. alineji (a) popisu pisanih oznaka u vezi s ‚gornjim’ dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Päällinen
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Efri hluti
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Overdel
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Ovandel’;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               U Prilogu I. točki 1. alineji (b) popisu pisanih oznaka u vezi s ‚oblogom i čarapom’ dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Vuori ja sisäpohja
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Fóður og bindsóli
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Fôr og bindsåle
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Foder och bindsula’;
                        
                     
         
               (c)
            
            
               U Prilogu I. točki 1. alineji (c) popisu pisanih oznaka u vezi s ‚vanjskim potplatom’ dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Ulkopohja
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Slitsóli
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Yttersåle
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Slitsula’;
                        
                     
         
               (d)
            
            
               U Prilogu I. točki 2. alineji (a) podalineji i. popisu pisanih oznaka u vezi s ‚kožom’ dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Nahka
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Leður
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Lær
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Läder’;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               U Prilogu I., točki 2. alineji (a) podalineji ii. popisu pisanih oznaka u vezi s ‚nubuk kožom’ dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Pinnoitettu nahka
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Húðað leður
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Belagt lær
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Överdraget läder’;
                        
                     
         
               (f)
            
            
               U Prilogu I., točki 2. alineji (b) popisu pisanih oznaka u vezi s prirodnim tekstilnim materijalima i sintetičkim ili netkanim tekstilnim materijalima dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Tekstiilit
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Textíflefni
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Tekstilmaterialer
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Textilmaterial’;
                        
                     
         
               (g)
            
            
               U Prilogu I. točki 2. alineji (c) popisu pisanih oznaka u vezi sa ‚svim ostalim materijalima’ dodaje se sljedeće:
               
                           ‚FI
                        
                        
                           Muut materiaalit
                        
                     
                           IS
                        
                        
                           Öll önnur efni
                        
                     
                           N
                        
                        
                           Andre materialer
                        
                     
                           S
                        
                        
                           Övriga material’.
                        
                     ”
         Članak 2.
   Tekstovi Direktive 94/11/EZ na finskom, islandskom, norveškom i švedskom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, vjerodostojni su.
   Članak 3.
   Ova Odluka stupa na snagu 1. ožujka 1995., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.
   Članak 4.
   Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 28. listopada 1994.
      
         
            Za Zajednički odbor EGP-a
         
         
            Predsjednik
         
         H. HAFSTEIN
         
      
   
   
      (1)  SL L 160, 28.6.1994., str. 1.
   
      (2)  SL L 100, 19.4.1994., str. 37.