CELEX: 62012CN0070
Language: sk
Date: 2012-02-10 00:00:00
Title: Vec C-70/12 P: Odvolanie podané 10. februára 2012 : Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z  30. novembra 2011 vo veci T-208/06, Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH/Európska komisia

9.6.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 165/8
            
         Odvolanie podané 10. februára 2012: Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 30. novembra 2011 vo veci T-208/06, Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH/Európska komisia
   (Vec C-70/12 P)
   2012/C 165/14
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľky: Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH (v zastúpení: F. Wijckmans, advocaat, M. Visser, avocate)
   
      Ďalší účastník konania: Európska komisia
   
      Návrhy odvolateľkýň
   
   Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor
   
               —
            
            
               zrušil rozsudok Všeobecného súdu v rozsahu, v akom sa v ňom konštatuje, že odvolateľky porušili článok 101 ZFEÚ, a v akom teda nebol zrušený článok 1 rozhodnutia, pokiaľ ide o odvolateľky,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne zrušil rozsudok Všeobecného súdu v rozsahu, v akom Všeobecný súd v rámci svojej neobmedzenej súdnej právomoci znížil východiskovú sumu pokuty len o 10 % a nezrušil rozhodnutie v časti, v ktorej v rámci výpočtu pokuty zahŕňalo zvýšenie z dôvodu trvania porušenia,
            
         
               —
            
            
               subsidiárne zrušil rozsudok Všeobecného súdu v rozsahu, v akom nezrušil rozhodnutie v časti, v ktorej je zníženie základnej čiastky pokuty z dôvodu rozdielneho zaobchádzania obmedzené na 25 %, a v rámci svojej neobmedzenej súdnej právomoci stanovil vyšší percentuálny podiel, ktorý náležite odráža skutočnosť, že odvolateľky nie sú zodpovedné za časti kartelu týkajúce sa formovacích zmesí z PMMA a sanitárnych výrobkov z PPMA, a zaručil tak, že takéto výraznejšie zníženie bude v súlade so všeobecnou zásadou proporcionality,
            
         
               —
            
            
               zaviazal Komisiu na náhradu trov konania v súlade s článkom 69 ods. 2 rokovacieho poriadku.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH sa domáhajú zrušenia rozsudku Všeobecného súdu z 30. novembra 2011 vo veci T-208/06 Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH/Európska komisia v rozsahu spresnenom v ich odvolaní. Rozsudok Všeobecného súdu sa týka údajného kartelu, ktorý spočíva v súbore protisúťažných dohôd alebo zosúladených postupov v odvetví metylmetakrylátov [rozhodnutie Komisie K(2006) 2098 v konečnom znení z 31. mája 2006 týkajúce sa konania o uplatnení článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP (vec COMP/F/38.645 — Metakryláty)]. V rozsudku sa konštatuje, že Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV a Quinn Plastics GmbH porušili článok 81 ES a článok 53 Dohody o európskom hospodárskom priestore (EHP) tým, že sa zúčastnili na viacerých protisúťažných dohodách a zosúladených postupoch, ktoré sa týkali tvrdých dosiek z polymetylmetakrylátu, a tieto spoločnosti sa v ňom považujú za zodpovedné za ich účasť na karteli v obdobiach od apríla 1998 do konca októbra 1998 a od 24. februára 2000 do 21. augusta 2000.
   Na podporu svojho odvolania Quinn Barlo Ltd, Quinn Plastics NV, Quinn Plastics GmbH uvádzajú tri odvolacie dôvody.
   Prvý odvolací dôvod je založený na skutočnosti, že Všeobecný súd nesprávne uplatnil právo Únie, keď dospel k záveru, že došlo k porušeniu článku 101 ZFEÚ a/alebo sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pokiaľ ide o uplatnenie článku 2 nariadenia č. 1/2003 (1). Komisia ako aj Všeobecný súd zaujali právne stanovisko, podľa ktorého bolo porušenie článku 101 ZFEÚ právne postačujúcim spôsobom preukázané prostredníctvom právneho kritériá, ktoré tvorí i) dôkaz účasti odvolateľkýň na štyroch schôdzkach a ii) neexistencia dôkazu o tom, že by sa odvolateľky verejne dištancovali od obsahu týchto schôdzok. Takýmto konaním Komisia ako aj Všeobecný súd opomenuli objektívne a nesporné úvahy preukazujúce, že toto právne kritérium nebolo vhodné a v každom prípade ani postačujúce na to, aby sa mohlo konštatovať, že odvolateľky porušili článok 101 ZFEÚ. Komisia a Všeobecný súd preto tým, že vychádzali z tohto kritéria, nedodržali článok 2 nariadenia č. 1/2003 a právne postačujúcim spôsobom nepreukázali, že došlo k porušeniu článku 101 ZFEÚ.
   Druhý odvolací dôvod sa delí na dve časti. Prvá časť druhého odvolacieho dôvodu, uvedená subsidiárne, vychádza zo skutočnosti, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že nedodržal všeobecnú zásadu prezumpcie neviny, keď vykonával opravu posúdenia doby trvania údajného porušenia vykonaného Komisiou. Z dôvodu všeobecnej prezumpcie neviny nemohol Všeobecný súd predĺžiť prvé obdobie trvania údajnej účasti na porušení tak, že by bolo ukončené až po dátume konania druhej schôdzky. Druhá časť druhého odvolacieho dôvodu, uvedená subsidiárne, je založená na tom, že rozhodnutie Všeobecného súdu zvýšiť v rámci svojej neobmedzenej súdnej právomoci východiskovú sumu pokuty o 10 % predstavuje nesprávne právne posúdenie, keďže takéto rozhodnutie nerešpektuje všeobecné zásady ochrany legitímnej dôvery a rovnosti zaobchádzania. V súvislosti s oboma časťami druhého odvolacieho dôvodu Všeobecný súd porušil článok 23 ods. 3 nariadenia č. 1/2003.
   Tretí odvolací dôvod, uvedený subsidiárne, je založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa dopustil Všeobecný súd tým, že potvrdil zníženie základnej čiastky o 25 %, a tým, že neposkytol ďalšie zníženie. Všeobecný súd takýmto konaním porušil článok 23 ods. 1 nariadenia č. 1/2003 a zásadu proporcionality.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).