CELEX: 52007PC0720
Language: cs
Date: 2007-11-19
Title: Návrh doporučení Rady, kterým se v důsledku přistoupení Bulharské republiky, České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Rumunska, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky upravuje doporučení 98/376/ES o parkovací kartě pro zdravotně postižené osoby

Důležité právní upozornění

|

52007PC0720

Návrh doporučení Rady, kterým se v důsledku přistoupení Bulharské republiky, České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Rumunska, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky upravuje doporučení 98/376/ES o parkovací kartě pro zdravotně postižené osoby  /* KOM/2007/0720 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 19.11.2007KOM(2007) 720 v konečném zněníNávrhDOPORUČENÍ RADY,kterým se v důsledku přistoupení Bulharské republiky, České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Rumunska, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky upravuje doporučení 98/376/ES o parkovací kartě pro zdravotně postižené osoby(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVAÚVODDoporučení Rady 98/376/ES ze dne 4. června 1998 o parkovací kartě pro zdravotně postižené osoby má za cíl zajistit, aby členské státy zavedly parkovací karty pro zdravotně postižené osoby na základě standardního vzoru Společenství. Tyto standardní parkovací karty umožňují držitelům využívat parkovací místa vyhrazená pro osoby se zdravotním postižením v členském státě, ve kterém se nacházejí. Členským státům se proto doporučuje navzájem uznávat parkovací karty vydané jiným členským státem a přizpůsobit vydávané karty standardnímu vzoru Společenství uvedenému v příloze tohoto doporučení.V příloze výše uvedeného doporučení nazvané „Ustanovení pro parkovací kartu podle vzoru Společenství pro osoby se zdravotním postižením“ je definována fyzická úprava této parkovací karty tak, aby měla standardní formát v celém Evropském společenství. V příloze se podrobně uvádí její výška, šířka, barva, materiál (karta je zatavená v plastové fólii) a obsah.V návaznosti na rozšíření Evropské unie v roce 2004 a 2007 by měla být příloha uvedeného doporučení upravena. Navrhované úpravy mohou být označeny jako „technická aktualizace“.PRÁVNÍ ZÁKLADÚpravy doporučení Rady 98/376/ES, které mají být provedeny, se zakládají na:článku 57 aktu o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky ačlánku 56 aktu o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska.POSTUPPodle článku 57 aktu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, jestliže akty orgánů přijaté před dnem 1. května 2004 vyžadují v důsledku přistoupení úpravy a jestliže tyto nezbytné úpravy nejsou stanoveny aktem o přistoupení ani jeho přílohami, přijme nezbytné úpravy Rada na návrh Komise ve všech případech, kdy Rada přijala původní akt.Podle článku 56 aktu o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, jestliže akty orgánů přijaté před dnem 1. ledna 2007 vyžadují v důsledku přistoupení úpravy a jestliže tyto nezbytné úpravy nejsou stanoveny tímto aktem ani jeho přílohami, přijme nezbytné akty Rada na návrh Komise ve všech případech, kdy Rada přijala původní akt.Přiložený návrh obsahuje úpravy technické povahy v oblasti dopravní politiky[1]. Tato technická úprava acquis communautaire v důsledku přistoupení nemá žádné finanční dopady.DRUH AKTUDruhy aktů přijatých podle čl. 57 odst. 2 aktu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska a podle článku 56 aktu o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska se musí shodovat s druhy pozměňovaných aktů. V tomto případě musí být druhem aktu, který má upravovat acquis communautaire , doporučení Rady, kterým se upravuje doporučení Rady 98/376/ES.NávrhDOPORUČENÍ RADY,kterým se v důsledku přistoupení Bulharské republiky, České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Rumunska, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky upravuje doporučení 98/376/ES o parkovací kartě pro zdravotně postižené osobyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska[2], a zejména na článek 57 uvedeného aktu,s ohledem na akt o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska[3], a zejména na článek 56 tohoto aktu,s ohledem na návrh Komise[4],vzhledem k těmto důvodům:(1) Nezbytné úpravy některých aktů, které zůstávají v platnosti po 1. lednu 2007 a které vyžadují v důsledku přistoupení úpravy, nebyly stanoveny akty o přistoupení.(2) Podle článku 57 aktu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska a článku 56 aktu o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska přijme takové úpravy Rada ve všech případech, kdy Rada přijala původní akt.(3) Doporučení Rady 98/376/ES ze dne 4. června 1998 o parkovací kartě pro zdravotně postižené osoby[5] by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,DOPORUČUJE:1. Doporučení 98/376/ES se mění v souladu s přílohou.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHADoporučení Rady 98/376/ES ze dne 4. června 1998 o parkovací kartě pro zdravotně postižené osoby (Úř. věst. L 167, 12.6.1998, s. 25) se mění takto:1) V bodě D sedmé odrážce přílohy se seznam rozlišovacích kódů nahrazuje tímto:„B: BelgieBG: BulharskoCZ: Česká republikaDK: DánskoD: NěmeckoEST: EstonskoIRL: IrskoEL: ŘeckoE: ŠpanělskoF: FrancieI: ItálieCY: KyprLV: LotyšskoLT: LitvaL: LucemburskoH: MaďarskoM: MaltaNL: NizozemskoA: RakouskoPL: PolskoP: PortugalskoRO: RumunskoSLO: SlovinskoSK: SlovenskoFIN: FinskoS: ŠvédskoUK: Spojené království“2) V bodě E přílohy se druhý odstavec nahrazuje tímto:„Pokud si členský stát přeje provést tyto záznamy v jiném národním jazyce než v jednom z těchto jazyků: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština nebo švédština, vypracuje dvojjazyčnou verzi karty, ve které použije jeden z výše uvedených jazyků, aniž jsou dotčena ostatní ustanovení této přílohy.“[1] Původní doporučení vycházelo z čl. 75 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství (v současnosti čl. 71 odst. 1), který stanoví, že Rada v souladu s článkem 251 a po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem a Výborem regionů stanoví opatření ke zlepšení bezpečnosti dopravy.[2] Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 1.[3] Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 29.[4] Úř. věst. C […], […], s. […].[5] Úř. věst. L 167, 12.6.1998, s. 25.