CELEX: 21994A0518(01)
Language: it
Date: 1994-05-16 00:00:00
Title: Protocollo che mantiene in vigore l' accordo sul commercio internazionale dei tessili

Avis juridique important

|

21994A0518(01)

Protocollo che mantiene in vigore l' accordo sul commercio internazionale dei tessili  

Gazzetta ufficiale n. L 124 del 18/05/1994 pag. 0012

PROTOCOLLO che mantiene in vigore l'accordo sul commercio internazionale dei tessiliLe parti dell'accordo sul commercio internazionale dei tessili (in seguito denominato « accordo » o « AMF »),  AGENDO in conformità dell'articolo 10, paragrafo 5 dell'accordo,  RIAFFERMANDO che sono mantenute le disposizioni dell'accordo relative alla competenza del comitato dei tessili e dell'organo di sorveglianza dei tessili e CONFORMANDOSI alla decisione del comitato dei tessili adottata il 9 dicembre 1993,  HANNO CONCORDATO QUANTO SEGUE:  1. L'accordo, modificato con il protocollo del 1989 recante modifica del protocollo del 1986 che proroga l'accordo sul commercio internazionale dei tessili, è mantenuto in vigore, comprese le conclusioni del comitato dei tessili adottate il 31 luglio  1986, per un nuovo periodo di dodici mesi, fino al 31 dicembre 1994.  2. Il presente protocollo sarà depositato presso il direttore generale delle parti contraenti dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio. Esso sarà aperto all'accettazione, mediante firma o in altro modo, delle parti dell'accordo,  degli altri governi che accettano l'accordo o vi aderiscono conformemente all'articolo 13 dello stesso e della Comunità europea.  3. Il presente protocollo entrerà in vigore il 1o gennaio 1994 per le parti che l'avranno accettato entro tale data. Per tutte le parti che lo accetteranno ad una data successiva, esso entrerà in vigore alla data dell'accettazione. Il presente  protocollo sarà applicato a titolo provvisorio, tenendo conto delle rispettive procedure costituzionali e/o legislative di ratifica, a decorrere dal 1o gennaio 1994, dalle parti che l'avranno firmato con riserva dell'espletamento delle procedure  costituzionali, oppure che avranno notificato al depositario l'intenzione di applicarlo in via provvisoria per questa data, e dalle altre parti a decorrere dalla data in cui l'avranno firmato o ne avranno notificato l'applicazione in via provvisoria.  Fatto a Ginevra il nove dicembre millenovecentonovantatré, in un solo esemplare, in lingua francese, inglese e spagnola, i tre testi facenti ugualmente fede.