CELEX: 31996R1178
Language: es
Date: 1996-06-27 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1178/96 DE LA COMISIÓN de 27 de junio de 1996 relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de centeno en poder del organismo de intervención alemán

N° L 155/32         IES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28 . 6. 96
                                    REGLAMENTO (CE) N° 1178/96 DE LA COMISIÓN
                                                   de 27 de junio de 1996
                     relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de
                                 centeno en poder del organismo de intervención alemán
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                                  Artículo 2
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           1.    La licitación se referirá a una cantidad máxima de
                                                                   200 000 toneladas de centeno que habrán de exportarse a
  Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30          todos los terceros países.
  de junio de 1992, por el que se establece la organización
  común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya         2.    En el Anexo I se detallan las regiones en las que se
                                                                   encuentran almacenadas 200 000 toneladas de centeno.
  última modificación la constituye el Reglamento (CE)
  n° 923/96 de la Comisión (2), y, en particular, su artículo
  5,                                                                                       Artículo 3
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2131 /93 de la           1 . No obstante lo dispuesto en el párrafo tercero del
  Comisión (3), modificado por el Reglamento (CE)                  artículo 16 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93, el precio
  n° 1 20/94 (4), fija los procedimientos y condiciones de        de exportación será el indicado en la oferta.
  puesta a la venta de los cereales en poder de los orga­         2. No se aplicará ninguna restitución ni gravamen por
  nismos de intervención;                                         exportación ni ninguna bonificación mensual a las expor­
                                                                  taciones realizadas en el marco del presente Reglamento.
  Considerando que, en la situación actual del mercado,
 resulta oportuno abrir una licitación permanente para la         3. No se aplicará el apartado 2 del artículo 8 del Regla­
 exportación de 200 000 toneladas de centeno en poder del         mento (CEE) n° 2131 /93 .
 organismo de intervención alemán;
                                                                                           Artículo 4
 Considerando que deben fijarse condiciones especiales
 para garantizar la regularidad de las operaciones y sus          1 . Los certificados de exportación serán válidos desde
 controles; que, para ello, procede crear un sistema de           la fecha de su expedición, tal como ésta se define en el
 garantía que asegure el respeto de los objetivos buscados,       artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 hasta el
 sin que ello represente una carga excesiva para los agentes      último día del cuarto mes siguiente a la misma.
 económicos; que es por lo tanto necesario establecer
 excepciones a algunas normas, especialmente las del              2. Las ofertas presentadas con arreglo a la presente lici­
 Reglamento (CEE) n° 2131 /93;                                    tación no podrán ir acompañadas de solicitudes de certifi­
                                                                  cados de exportación realizada al amparo de lo dispuesto
 Considerando que, cuando la retirada del centeno se             en el artículo 44 del Reglamento (CEE) n° 3719/88 de la
 retrase más de cinco días o se aplace la liberación de          Comisión (*).
 alguna de las garantías exigidas por motivos achacables al
 organismo de intervención, el Estado miembro correspon­                                   Artículo 5
 diente deberá pagar indemnizaciones;
                                                                  1 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del
 Considerando que las medidas previstas en el presente           artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93, el plazo de
 Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión         presentación de ofertas para la primera licitación parcial
 de los cereales,                                                finalizará el 4 de julio de 1996, a las 9 horas, (hora de
                                                                 Bruselas).
                                                                 2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:                             licitación parcial expirará cada jueves, a las 9 horas, (hora
                                                                 de Bruselas).
                            Artículo 1                           3 . La última licitación parcial expirará el 29 de mayo
                                                                 de 1997, a las 9 horas, (hora de Bruselas).
Sin perjuicio de lo establecido en el presente Reglamento,       4.     Las ofertas deberán presentarse al organismo de
el organismo de intervención alemán procede, en las              intervención alemán .
condiciones establecidas en el Reglamento (CEE)
n° 2131 /93, a la apertura de una licitación permanente
                                                                                           Artículo 6
para la exportación de centeno que se encuentra en su
poder.                                                           1.     El organismo de intervención, el almacenista y, si lo
                                                                 desea, el adjudicatario efectuarán de común acuerdo, antes
(') DO n° L 181 de 1 . 7. 1992, p. 21 .                          de la salida o en el momento de la salida del almacén, a
0 DO n° L 126 de 24. 5. 1996, p. 37.
(3) DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.
H DO n° L 21 de 26. 1 . 1994, p. 1 .                             ñ DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .
 ---pagebreak---  28 . 6. 96            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 155/33
 elección del adjudicatario, una toma de muestras contra­                    sustitución del lote deberá producirse dentro de un
 dictorias a razón, como mínimo, de una muestra por cada                     plazo máximo de tres días siguientes a la solicitud
 500 toneladas y el análisis de dichas muestras. El orga­                    del adjudicatario; el adjudicatario informará de ello
 nismo de intervención podrá estar representado por un                       sin demora a la Comisión, de conformidad con el
 mandatario siempre que éste no sea el almacenista.                         Anexo II;
 Los resultados de los análisis se comunicarán a la Comi­           d) inferior a las características mínimas exigibles para la
                                                                        intervención, el adjudicatario no podrá retirar el lote.
 sión en caso de impugnación .                                          El adjudicatario no quedará liberado de todas sus obli­
                                                                        gaciones en relación con dicho lote, incluidas las
 La toma de muestras contradictorias y su análisis se efec­             garantías, hasta haber informado de ello sin demora a
 tuarán en un plazo de siete días hábiles a partir de la                la Comisión y al organismo de intervención, de
 fecha de la solicitud del adjudicatario o en un plazo de               conformidad con el Anexo II; no obstante, podrá soli­
 tres días hábiles si la toma de muestras se realiza a la               citar al organismo de intervención que le proporcione
 salida del almacén . Si el resultado final de los análisis de          otro lote de centeno de intervención de la calidad
 las muestras pusiere de manifiesto una calidad:                        prevista, sin gastos suplementarios; en este caso, no se
                                                                        liberará la garantía; la sustitución del lote deberá
                                                                        producirse dentro de un plazo máximo de tres días
 a) superior a la descrita en el anuncio de licitación, el              siguientes a la solicitud del adjudicatario; el adjudica­
     adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se                   tario informará de ello sin demora a la Comisión de
     encuentre;                                                         conformidad con el Anexo II.
 b) superior a las características mínimas exigibles para la
     intervención pero inferior a la calidad descrita en el         2.     No obstante, si la salida del centeno se produce
                                                                    antes de conocerse los resultados de los análisis, todos los
     anuncio de licitación; aunque dentro del límite de una
     diferencia, como máximo, de:                                   riesgos correrán por cuenta del adjudicatario a partir del
                                                                    momento de la retirada del lote, sin perjuicio de las vías
                                                                    de recurso de las que pueda disponer el adjudicatario
     — 1 kilogramo por hectolitro en el peso específico,            frente al almacenista.
         sin que sea, sin embargo, inferior a 68 kilogramos
          por hectolitro,
    — un punto porcentual en el grado de humedad,                   3. Si en un plazo máximo de un mes a partir de la
                                                                    fecha de la solicitud de sustitución presentada por el adju­
    — medio punto porcentual en las impurezas contem­              dicatario, y tras haberse producido sustituciones sucesivas,
         pladas en los puntos B.2 y B.4 del Anexo del              el adjudicatario no ha obtenido un lote de sustitución de
         Reglamento (CEE) n° 689/92 de la Comisión ('),            la calidad prevista, quedará liberado de todas sus obliga­
                                                                   ciones, incluidas las garantías, tras haber informado de
         y
                                                                   ello sin demora a la Comisión y al organismo de interven­
    — medio punto porcentual en las impurezas contem­              ción de conformidad con el Anexo II.
         pladas en el punto B.5 del Anexo del Reglamento
         (CEE) n° 689/92, sin por ello modificar los porcen­
         tajes admisibles de granos nocivos y de cornezuelo,       4. Los gastos derivados de las tomas de muestras y los
                                                                   análisis contemplados en el apartado 1 , salvo en caso de
    el adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se            que el resultado final muestre una calidad inferior a las
    encuentre;                                                     características mínimas exigibles para la intervención,
                                                                   correrán a cargo del FEOGA, dentro de un límite de un
                                                                   análisis por cada 500 toneladas, excluidos los gastos de
c) superior a las características mínimas exigibles para la        traslado de silo. Los gastos de traslado de silo y los análisis
    intervención pero inferior a la calidad descrita en el         suplementarios que pueda solicitar el adjudicatario corre­
    anuncio de licitación, con una diferencia superior a los       rán por su propia cuenta.
    límites previstos en la letra b), el adjudicatario podrá:
    — bien aceptar el lote tal como se encuentre,
    — bien rechazar hacerse cargo del lote; no quedará                                        Artículo 7
         liberado de todas sus obligaciones con respecto a
         dicho lote, incluidas las garantías, hasta haber
         informado de ello sin demora a la Comisión y al           No obstante lo dispuesto en el artículo 12 del Reglamento
         organismo de intervención, de conformidad con el          (CEE) n° 3002/92, los documentos correspondientes a las
         Anexo II; no obstante, si solicita al organismo de        ventas de centeno efectuadas en el marco del presente
         intervención que le proporcione otro lote de              Reglamento, y, concretamente, el certificado de exporta­
         centeno intervención de la calidad prevista sin           ción, la orden de retirada mencionada en la letra b) del
        gastos suplementarios, no se liberará la garantía; la      apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento (CEE)
                                                                   n° 3002/92, la declaración de exportación y, en su caso, el
(') DO n° L 74 de 20. 3. 1992, p. 18 .                             ejemplar T5 deberán llevar la indicación siguiente:
 ---pagebreak---   N° L 155/34          ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28 . 6. 96
 — Centeno de intervención sin aplicación de restitución            No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del articulo 15
      ni gravamen, Reglamento (CE) n° 1178/96                       del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión ('):
 — Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller               — el importe de 30 ecus por tonelada deberá liberarse en
      -afgift, forordning (EF) nr. 1178/96                              el plazo de viente días hábiles a partir de la fecha en
 — Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus­                          que el adjudicatario presente la prueba de que el
     fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung                  centeno retirado ha salido del territorio de la Comuni­
     (EG) Nr. 1178/96                                                  dad,
 — Σίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής                     — el importe de 20 ecus por tonelada deberá liberarse en
     ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1178/96                            el plazo de quince días hábiles desde la fecha en que
 — Intervention rye without application of refund or tax,              el adjudicatario aporte la prueba del despacho al
     Regulation (EC) No 1178/96                                        consumo del producto en un tercer país; esta prueba
                                                                       se aportará conforme a lo dispuesto en los artículos 1 8
 — Seigle d intervention ne donnant pas lieu a restitution             y 47 del Reglamento (CEE) n° 3665/87 de la Comi­
     ni taxe, règlement (CE) n0 1178/96                                sión (2).
 — Segala d intervento senza applicazione di restituzione
     né di tassa, regolamento (CE) n. 1178/96                      3 . Excepto en casos excepcionales debidamente justifi­
 — Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie         cados, como la apertura de un expediente administrativo,
     of belasting, Verordening (EG) nr. 1178/96                    toda liberación de las garantías contempladas en el
                                                                   presente artículo que se efectúe fuera de los plazos
 — Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti­              previstos en el mismo dará lugar a una indemnización,
     tuição ou imposição, Regulamento (CE) n? 1178/96              por parte del Estado miembro, de 0,015 ecus por cada 10
 — Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä          toneladas y día de retraso.
     vientimaksua, asetus (EY) N:o 1178/96
                                                                   Esta indemnización no correrá a cargo del Fondo Europeo
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller               de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA)
     avgift, förordning (EG) nr 1178/96.
                                                                                            Artículo 9
                           Artículo 8
                                                                   El organismo de intervención alemán comunicará a la
 1 . La garantía constituida en aplicación del apartado 4          Comisión las ofertas recibidas, a más tardar, dos horas
del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 deberá            después de haber expirado el plazo para la presentación
liberarse en cuanto los certificados de exportación se            de éstas. Dichas ofertas deberán transmitirse con arreglo al
hayan expedido a los adjudicatarios.                              cuadro que figura en el Anexo III y a los números de
                                                                  comunicación recogidos en el Anexo IV.
2. La obligación de exportar a terceros países quedará
avalada por una garantía de 50 ecus por tonelada,                                          Articulo 10
debiendo entregarse un importe de 30 ecus por tonelada
en el momento de la expedición del certificado de expor­          El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
tación y el saldo restante de 20 ecus por tonelada antes de       publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
la retirada de los cereales.                                      Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 27 de junio de 1996.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
                                                                 (') DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
                                                                 (2 DO n° L 351 de 14. 12. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 28 . 6. 96  ( ES I                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 155/35
                                                        ANEXO I
                                                                                  (en toneladas)
                                       Lugar de almacenamiento                Cantidades
                            Schleswig-Holstein/Hamburg/
                            Niedersachsen/Bremen/
                            Nordrhein-Westfalen                                 72188
                            Hessen/Rheinland-Pfalz/
                            Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                   11 500
                            Berlin/Brandenburg/
                            Mecklenburg-Vorpommern                              69 834
                            Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                    46 401
                                                        ANEXO II
           Comunicación de rechazo de lotes en el marco de la licitación permanente para la exporta­
                       ción de centeno en poder del organismo de intervención alemán
                             [Apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) n° 1178/96]
           — Nombre del licitador declarado adjudicatario:
           — Fecha de la licitación:
           — Fecha del rechazo del lote por parte del adjudicatario:
              Numero        Cantidad       Dirección
                                                                           Motivo del rechazo
              del lote    en toneladas      del silo
                                                        — PE (kg/hl)
                                                        — % granos germinados
                                                        — % impurezas diversas (Schwarzbesatz)
                                                        — % elementos que no sean cereales de base de
                                                            calidad irreprochable
                                                        — otros
 ---pagebreak--- N° L 155/36     ES I                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             28 . 6. 96
                                                                ANEXO III
             Licitación permanente para la exportación de centeno en poder del organismo de inter­
                                                             vención alemán
                                                      [Reglamento (CE) n° 1 1 78/96]
                      1               2                3               4               5                6               7
                                                                                  Bonificación
                                                                     Precio           (+)
                 Número                                                                              Gastos
                                  Número           Cantidad        de oferta    Depreciaciones
                 atribuido                                                                         comerciales
                                    de la             en         (en ecus por         (-)                            Destino
                  a cada                                                                          (en ecus por
                 licitador         partida         toneladas       tonelada)     (en ecus por       tonelada)
                                                                       C)          tonelada)
                                                                                (para memoria)
                      1
                     2
                     3
                    etc.
            (') Este precio incluye las bonificaciones o las depreciaciones correspondientes a la partida sobre la que recaiga la
                oferta.
                                                               ANEXO IV
            Los únicos números que deberán utilizarse para comunicar con Bruselas son en la DG VI/C/ 1
            — télex:                  22037 AGREC B
                                      22070 AGREC B (caracteres griegos),
            — fax:                    296 49 56
                                      295 25 15.