CELEX: 
Language: cs
Date: 2016-07-05
Title: Postoj Rady v prvním čtení k přijetí NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi k přijímání určitých opatření

Rada
                Evropské unie
                                                        Brusel 5. července 2016
                                                        (OR. en)
                                                        9878/16
     Interinstitucionální spis:
         2013/0226 (COD)
                                                        STATIS 35
                                                        TRANS 219
                                                        CODEC 823
PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY
Předmět:           Postoj Rady v prvním čtení k přijetí NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
                   PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o
                   statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde
                   o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi k přijímání
                   určitých opatření
9878/16                                                             RP/izk
                                            DGG 3B                                       CS
 ---pagebreak---                     NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
                                          (EU) 2016/…
                                            ze dne …,
                            kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006
                 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách,
                  pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí
                               Komisi k přijímání určitých opatření
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
v souladu s řádným legislativním postupem 1,
1
       Postoj Evropského parlamentu ze dne … (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a postoj
       Rady v prvním čtení ze dne … (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). Postoj
       Evropského parlamentu ze dne … (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku)
9878/16                                                              RP/izk                 1
                                              DGG 3B                                       CS
 ---pagebreak--- vzhledem k těmto důvodům:
(1)      V důsledku vstupu Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) v platnost je
         třeba určité pravomoci svěřené Komisi uvést do souladu s články 290 a 291 Smlouvy.
(2)      V souvislosti s přijetím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 1 se
         Komise prohlášením 2 zavázala přezkoumat s ohledem na kritéria stanovená ve Smlouvě ty
         legislativní akty, které nebyly před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost upraveny
         v souladu s regulativním postupem s kontrolou.
(3)      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1365/2006 3 svěřuje Komisi pravomoci
         k provádění některých jeho ustanovení.
(4)      Za účelem přizpůsobení nařízení (ES) č. 1365/2006 článkům 290 a 291 Smlouvy by
         prováděcí pravomoci, které nařízení Komisi svěřuje, měly být nahrazeny pravomocí
         přijímat akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty.
1
       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se
       stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
       prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
2
       Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 19.
3
       Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1365/2006 ze dne 6. září 2006 o statistice
       přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách a o zrušení směrnice Rady 80/1119/EHS
       (Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 1).
9878/16                                                                RP/izk                   2
                                                DGG 3B                                        CS
 ---pagebreak--- (5)     Pokud jde o nařízení (ES) č. 1365/2006, měla by být za účelem zohlednění hospodářského
        a technického vývoje a změn definic přijatých na mezinárodní úrovni na Komisi přenesena
        pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy, pokud jde o změnu uvedeného
        nařízení zvýšením prahu na více než 1 000 000 tun pro statistické pokrytí vnitrozemské
        vodní dopravy, úpravou definic nebo stanovením nových definic i úpravou obsahu příloh
        nařízení (ES) 1365/2006 za účelem zohlednění změn kódů a nomenklatury na mezinárodní
        úrovni nebo v příslušných legislativních aktech Unie. Je obzvláště důležité, aby Komise
        v rámci přípravné činnosti vedla patřičné konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto
        konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze
        dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů 1. Pro zajištění rovné účasti na
        vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré
        dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají systematicky
        přístup na setkání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené
        pravomoci.
(6)     Komise by měla zajistit, aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou
        dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy nebo respondenty.
1
      Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.
9878/16                                                                  RP/izk                    3
                                              DGG 3B                                            CS
 ---pagebreak--- (7)     Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení nařízení (ES) č. 1365/2006 by měly
        být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci umožňující jí přijímat způsoby předávání údajů,
        včetně norem pro výměnu údajů, způsoby šíření výsledků Komisí (Eurostatem) a rovněž
        vypracovat a zveřejňovat metodické požadavky a kritéria, jejichž cílem je zajistit kvalitu
        poskytovaných údajů. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením
        (EU) č. 182/2011.
(8)     V souladu se zásadou proporcionality je pro dosažení základního cíle, který spočívá
        v uvedení pravomocí svěřených Komisi do souladu s články 290 a 291 Smlouvy, nutné
        a vhodné stanovit pravidla pro dosažení tohoto souladu v oblasti dopravních statistik. Toto
        nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaného cíle, v souladu
        s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii.
(9)     Je nezbytné, aby Komise zajistila provedení pilotních studií o dostupnosti statistických
        údajů týkajících se osobní přepravy po vnitrozemských vodních cestách, včetně
        prostřednictvím přeshraničních dopravních služeb.
9878/16                                                                 RP/izk                     4
                                             DGG 3B                                             CS
 ---pagebreak---         Unie by měla přispívat na náklady na provedení těchto pilotních studií. Tento příspěvek by
        měl být poskytnut ve formě grantů udělovaných národním statistickým úřadům a jiným
        vnitrostátním orgánům uvedeným v článku 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
        č. 223/2009 1 a v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
        č. 966/2012 2.
(10)    V zájmu zajištění právní jistoty nejsou tímto nařízením dotčeny postupy pro přijímání
        opatření, které byly započaty, avšak nikoli dokončeny před vstupem tohoto nařízení
        v platnost.
(11)    Nařízení (ES) č. 1365/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
1
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009
      o evropské statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na
      které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství,
      nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS,
      Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství
      (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).
2
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012,
      kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie a kterým se zrušuje nařízení
      Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
9878/16                                                                RP/izk                    5
                                              DGG 3B                                          CS
 ---pagebreak---                                               Článek 1
Nařízení (ES) č. 1365/2006 se mění takto:
1)      V článku 2 se doplňuje nový odstavec, který zní:
        „5.   Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 9
              pokud jde o změny odstavce 2 tohoto článku zvýšením prahu v něm uvedeného pro
              statistické pokrytí vnitrozemské vodní dopravy za účelem zohlednění hospodářského
              a technického vývoje. Při výkonu této pravomoci Komise zajistí, aby akty přijaté
              v přenesené pravomoci nepředstavovaly další podstatnou zátěž pro členské státy či
              respondenty. Kromě toho Komise statistická opatření stanovená těmito akty
              v přenesené pravomoci řádně odůvodní a ve vhodných případech použije analýzy
              efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení respondentů a nákladů na
              vypracovávání, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení Evropského
              parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009*.
        ———————
        *
              Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009
              o evropské statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání
              údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských
              společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí
              Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy
              Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).“
9878/16                                                                   RP/izk                 6
                                               DGG 3B                                           CS
 ---pagebreak--- 2)      V článku 3 se doplňují nové odstavce, který znějí:
        „Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 9, pokud jde
        o změny tohoto článku úpravou definic v něm obsažených nebo stanovením nových definic
        za účelem zohlednění příslušných definic změněných nebo přijatých na mezinárodní
        úrovni.
        Při výkonu této pravomoci Komise zajistí, aby akty přijaté v přenesené pravomoci
        nepředstavovaly další podstatnou zátěž pro členské státy či respondenty. Kromě toho
        Komise statistická opatření stanovená těmito akty v přenesené pravomoci řádně odůvodní
        a ve vhodných případech použije analýzy efektivity nákladů, včetně hodnocení zatížení
        respondentů a nákladů na vypracovávání, jak je uvedeno v čl. 14 odst. 3 písm. c) nařízení
        (ES) č. 223/2009.“
3)      V článku 4 se doplňuje nový odstavec, který zní:
        „4.   Komise je zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 9,
              pokud jde o změnu příloh tak, aby odrážely změny kódů a nomenklatury
              na mezinárodní úrovni nebo v příslušných legislativních aktech Unie.
              Při výkonu této pravomoci Komise zajistí, aby akty přijaté v přenesené pravomoci
              nepředstavovaly další podstatnou zátěž pro členské státy či respondenty. Kromě toho
              Komise statistická opatření stanovená těmito akty v přenesené pravomoci řádně
              odůvodní a ve vhodných případech použije analýzy efektivity nákladů, včetně
              hodnocení zatížení respondentů a nákladů na vypracovávání, jak je uvedeno v čl. 14
              odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 223/2009.“
9878/16                                                                 RP/izk                    7
                                               DGG 3B                                         CS
 ---pagebreak--- 4)      Vkládá se nový článek, který zní:
        „Článek 4a
        Pilotní studie
        1.    Do … [24 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] vypracuje Komise
              ve spolupráci s členskými státy vhodnou metodiku pro sestavování statistiky osobní
              přepravy po vnitrozemských vodních cestách, včetně prostřednictvím přeshraničních
              dopravních služeb.
        2.    Do … [36 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] zahájí Komise dobrovolné
              pilotní studie prováděné členskými státy, jež poskytnou údaje v rámci oblasti
              působnosti tohoto nařízení ohledně dostupnosti statistických údajů týkajících se
              osobní přepravy po vnitrozemských vodních cestách, včetně prostřednictvím
              přeshraničních dopravních služeb. Účelem těchto pilotních studií je vyhodnotit
              proveditelnost sběru údajů, náklady související se sběrem údajů a následnou kvalitu
              statistik.
        3.    Do … [48měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] předloží Komise Evropskému
              parlamentu a Radě zprávu o provádění pilotních studií. V závislosti na výsledcích
              této zprávy Komise v přiměřené lhůtě předloží Evropskému parlamentu a Radě
              případný legislativní návrh na změnu tohoto nařízení, pokud jde o statistiky osobní
              přepravy po vnitrozemských vodních cestách, včetně prostřednictvím přeshraničních
              dopravních služeb.
        4.    Na financování pilotních studií se ve vhodných případech a se zřetelem k přidané
              hodnotě z hlediska Unie poskytne příspěvek ze souhrnného rozpočtu Unie.“
9878/16                                                                 RP/izk                    8
                                              DGG 3B                                           CS
 ---pagebreak--- 5)      V článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
        „2.   Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví pravidla pro předávání údajů Komisi
              (Eurostatu), včetně norem pro výměnu údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají
              přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.“
6)      V článku 6 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
        „Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví způsoby šíření výsledků. Tyto prováděcí
        akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.“
7)      V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
        „1.   Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví metodické požadavky a kritéria,
              jejichž cílem je zajistit kvalitu získaných údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají
              přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.“
8)      V článku 7 se doplňují nové odstavce, které znějí:
        „4.   Pro účely tohoto nařízení se na předávané údaje použijí kritéria kvality uvedená
              v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 223/2009.
        5.    Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví podrobné podmínky, strukturu,
              periodicitu a srovnatelnost prvků zpráv o kvalitě. Tyto prováděcí akty se přijímají
              přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.“
9878/16                                                                   RP/izk                   9
                                                 DGG 3B                                           CS
 ---pagebreak--- 9)      Článek 8 se nahrazuje tímto:
        „Článek 8
        Zpráva o uplatňování
        Do 31. prosince 2020 a poté každých pět let předloží Komise po konzultaci s Výborem pro
        Evropský statistický systém Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování tohoto
        nařízení a o dalším vývoji.
        V této zprávě Komise zohlední relevantní informace poskytnuté členskými státy ohledně
        možných zlepšení a ohledně potřeb uživatelů. Tato zpráva zejména:
        a)    posoudí výhody plynoucí Unii, členským státům a poskytovatelům a uživatelům
              statistických informací z vypracovaných statistik v poměru k nákladům na ně;
        b)    posoudí kvalitu předávaných údajů a používané metody shromažďování údajů.“
10)     Článek 9 se nahrazuje tímto:
        „Článek 9
        Výkon přenesené pravomoci
        1.    Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
              stanovených v tomto článku.
9878/16                                                                RP/izk                 10
                                             DGG 3B                                        CS
 ---pagebreak---         2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 5, článku 3
           a čl. 4 odst. 4 je svěřena Komisi na dobu pěti let od … [datum vstupu tohoto
           pozměňujícího nařízení v platnost]. Komise vypracuje zprávu o přenesení pravomoci
           nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci
           se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo
           Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem
           každého z těchto období.
        3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 5,
           článku 3 a čl. 4 odst. 4 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení
           pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po
           zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
           upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
        4. Před přijetím aktu v přenesené pravomoci vede Komise konzultace s odborníky
           jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými
           v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních
           předpisů(*).
        5. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně
           Evropskému parlamentu a Radě.
9878/16                                                              RP/izk                   11
                                            DGG 3B                                          CS
 ---pagebreak---         6.   Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 2 odst. 5, článku 3 nebo čl. 4 odst. 4
             vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada
             nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen,
             nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
             o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato
             lhůta prodlouží o dva měsíce.
        ————————
        (*)
             Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.“
11)     Článek 10 se nahrazuje tímto:
        „Článek 10
        Postup projednávání ve výboru
        1.   Komisi je nápomocen Výbor pro Evropský statistický systém, zřízený nařízením
             (ES) č. 223/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského
             parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011(*).
        2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
        ______________
        (*)
             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011,
             kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují
             Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).“.
9878/16                                                                RP/izk                    12
                                              DGG 3B                                            CS
 ---pagebreak--- 12)      Příloha G se zrušuje.
                                             Článek 2
Tímto nařízením nejsou dotčeny postupy pro přijímání opatření podle nařízení (ES) č. 1365/2006,
které byly započaty, avšak nikoli dokončeny, před vstupem tohoto nařízení v platnost.
                                             Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V … dne
Za Evropský parlament                                     Za Radu
předseda                                                  předseda nebo předsedkyně
9878/16                                                                RP/izk                   13
                                             DGG 3B                                          CS