CELEX: C1997/295/31
Language: it
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Arbeitsgericht di Monaco di Baviera, con ordinanza 3 luglio 1997, nella causa Andrea Krüger contro Kreiskrankenhaus Ebersberg (Causa C-281/97)

C 295/20               rw                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       27 . 9 . 97
messi in commercio in uno Stato che non è uno Stato con­                contro Kreiskrankenhaus Ebersberg, l'Arbeitsgericht di
traente .                                                               Monaco di Baviera ( Diciannovesima Sezione ) ha sottopo­
                                                                        sto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la
                                                                        seguente questione pregiudiziale :
                                                                         « Se una norma dell'ordinamento nazionale — nella specie
                                                                        l'art. 3 , lett. n ), del BAT (contratto collettivo federale dei
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanz­                 dipendenti pubblici ) nel combinato disposto con il con­
                                                                        tratto collettivo in materia di indennità del 12 ottobre
gericht di Dusseldorf con ordinanza 22 luglio 1997 nella
causa ROSE Elektrotechnik GmbH 8t Co . KG contro                         1993 — sia compatibile con la direttiva 76/207/CEE ('),
                     Oberfinanzdirektion Kòln                           relativa all' attuazione del principio di parità di tratta­
                                                                        mento fra uomini e donne in materia di accesso al lavoro,
                          ( Causa C-280/97 )                             formazione e promozione professionali e condizioni di
                              ( 97/C 295/30 )                            lavoro, nonché con l' art. 119 del Trattato CE, nella parte
                                                                         in cui prevede che il lavoratore che, durante il periodo di
                                                                        congedo preso per potersi dedicare all'educazione dei figli,
Con ordinanza 22 luglio 1997, pervenuta nella cancelleria                non svolge attività soggetta ad obblighi contributivi, non
della Corte il 1° agosto 1997, nella causa ROSE Elektro­                 percepisce, a differenza dei lavoratori soggetti ad obbligo
technik GmbH & Co . KG contro Oberfinanzdirektion                        contributivo, l' indennità straordinaria annuale prevista dal
Koln, il Finanzgericht di Dusseldorf ha sottoposto alla                  pertinente contratto collettivo. In particolare, se tale
Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti que­               norma sia compatibile con le suindicate disposizioni nella
stioni pregiudiziali:                                                    parte in cui prevede che il lavoratore che gode del congedo
                                                                         diretto all' educazione dei figli senza svolgere alcuna atti­
                                                                         vità lavorativa percepisce comunque, nel primo anno,
 1 . Se la Tariffa doganale comune, nella versione
                                                                         l' indennità straordinaria prevista dal contratto collettivo ».
     dell'allegato I del regolamento ( CE ) della Commissione
     9 settembre 1996, n. 1734, che modifica l'allegato I
     del regolamento ( CEE ) del Consiglio n . 2658/87, rela­            (') GU L 39 del 14 . 2. 1976, pag. 40.
     tivo alla Nomenclatura tariffaria e statistica e alla
     Tariffa doganale comune (') ( Nomenclatura combinata
     1997), vada interpretata nel senso che un prodotto
     dichiarato come unità di commutazione collegante,
     composto da un contenitore rettangolare con coper­
     chio di alluminio pressofuso verniciato ( lega di allumi­           Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
     nio e di silicio nella quale prevale in peso l'alluminio )                la Repubblica francese, proposto il 1° agosto 1997
     chiuso da quattro viti di raccordo in acciaio e da quat­                                     ( Causa C-282/97 )
     tro viti di massa in acciaio ramato ( che vengono for­
     nite nella confezione come accessorio imballato sepa­                                           97/C 295/32 )
     ratamente e debbono venire inserite negli appositi fori
     filettati , va classificato nella voce 8538 .                       Il 1° agosto 1997 la Commissione delle Comunità europee,
                                                                         rappresentata dal signor Fernando Castillo de la Torre,
 2 . In caso di soluzione negativa della prima questione: se             membro del servizio giuridico, e dal signor O. Couvert­
     la Tariffa doganale comune (Nomenclatura combinata                  Castera, funzionario nazionale messo a disposizione dello
     1997) vada intesa nel senso che un prodotto del                     stesso servizio, con domicilio eletto in Lussemburgo presso
     genere, in applicazione della regola generale per l' inter­         il signor Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch­
     pretazione della Nomenclatura combinata n . 2, lett. a ),           berg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle
     primo comma , va classificato nella voce 8536 .                     Comunità europee un ricorso contro la Repubblica fran­
                                                                         cese .
 O GU L 238 del 19 . 9 . 1996 , pag. 1 .
                                                                         La Commissione delle Comunità europee conclude che la
                                                                         Corte voglia :
                                                                         — dichiarare che, non avendo emanato le disposizioni
                                                                               legislative, regolamentari e amministrative necessarie
                                                                               per conformarsi alla direttiva del Consiglio 22 settem­
 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Arbeits­
                                                                               bre 1992, 92/73/CEE ('), che amplia il campo d' appli­
 gericht di Monaco di Baviera, con ordinanza 3 luglio                          cazione delle direttive 65/65/CEE (2 ) e 75/319/CEE (')
 1997, nella causa Andrea Kriiger contro Kreiskrankenhaus
                                                                               concernenti il ravvicinamento delle disposizioni legisla­
                                  Ebersberg
                                                                               tive, regolamentari ed amministrative relative ai medi­
                           ( Causa C-281/97 )                                  cinali e che fissa disposizioni complementari per i
                               ( 97/C 295/31 )                                 medicinali omeopatici, la Repubblica francese è venuta
                                                                               meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi del
                                                                               Trattato CE e della detta direttiva;
 Con ordinanza 3 luglio 1997, pervenuta nella cancelleria
 della Corte il 1° agosto 1997, nella causa Andrea Kriiger                — condannare la Repubblica francese alle spese .