CELEX: 22009A0204(01)
Language: et
Date: 2008-01-21 00:00:00
Title: Vahemere rannikualade integreeritud majandamise Protokoll

4.2.2009          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                     L 34/19
                                                                    TÕLGE
                                         Vahemere rannikualade integreeritud majandamise
                                                                PROTOKOLL
         KÄESOLEVA PROTOKOLLI OSALISED,
         OLLES 16. veebruaril 1976 Barcelonas vastu võetud ja 10. juunil 1995 muudetud Vahemere merekeskkonna ja rannikuala
         kaitse konventsiooni osalised,
         SOOVIDES täita nimetatud konventsiooni artikli 4 lõike 3 punktis e ja lõikes 5 sätestatud kohustusi,
         VÕTTES ARVESSE, et Vahemere rannikualad on Vahemere piirkonnas elavate rahvaste ühine loodus- ja kultuuripärand
         ning et neid tuleks praeguste ja tulevaste põlvkondade huvides kaitsta ja mõistlikult kasutada,
         TUNDES MURET Vahemere rannikualade habrast loodust ohustava inimtegevuse kasvava surve pärast ning soovides
         peatada ja tagasi pöörata olukorra halvenemist rannikualadel ning oluliselt vähendada rannikualade ökosüsteemide
         bioloogilise mitmekesisuse kadumist,
         OLLES MURES kliimamuutuse tõttu rannikualasid ähvardavate ohtude pärast, millega muu hulgas kaasneb tõenäoliselt ka
         meretaseme tõus, ning olles teadlik vajadusest võtta vastu säästvad meetmed, et vähendada loodusnähtuste negatiivset
         mõju,
         OLLES VEENDUNUD, et asendamatu ökoloogilise, majandusliku ja sotsiaalse ressursina nõuab rannikualade planeerimine
         ja haldamine nende säilitamise ja säästva arengu eesmärgil ühtset erilähenemist kogu Vahemere basseini ja selle ranni­
         kuäärsete riikide tasandil, võttes arvesse rannikualade mitmekesisust, eriti saarte erivajadusi, mis tulenevad nende geomor­
         foloogilistest omadustest,
         VÕTTES ARVESSE 10. detsembril 1982 Montego Bays koostatud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse
         konventsiooni, 2. veebruaril 1971 Ramsaris koostatud rahvusvahelise tähtsusega märgalade, eriti veelindude elupaikade,
         konventsiooni, ning 5. juunil 1992 Rio de Janeiros koostatud bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni, mille osalised on
         mitmed Vahemere rannikuäärsed riigid ja Euroopa Ühendus,
         SOOVIDES eelkõige teha koostööd, et töötada välja sobivad ühised tegevuskavad rannikualade haldamiseks vastavalt
         9. mail 1992 New Yorgis koostatud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni artikli 4
         lõike 1 punktile e,
         TOETUDES olemaolevatele integreeritud rannikualade majandamise kogemustele ja erinevate organisatsioonide, sealhulgas
         Euroopa institutsioonide tööle,
         LÄHTUDES Vahemere piirkonna säästva arengu komisjoni soovitustest ja tööst ning 1997. aastal Tunises, 2001. aastal
         Monacos, 2003. aastal Catanias ja 2005. aastal Portorozis toimunud protokolliosaliste kohtumistel koostatud soovitustest,
         samuti 2005. aastal Portorozis vastu võetud Vahemere piirkonna säästva arengu strateegiast,
         OLLES OTSUSTANUD tugevdada Vahemere tasandil rannikuäärsete riikide jõupingutusi rannikualade integreeritud majan­
         damise tagamiseks,
         OLLES KINDLALT OTSUSTANUD stimuleerida riiklikke, piirkondlikke ja kohalikke algatusi koordineeritud edendusmeet­
         mete, koostöö ja partnerluse kaudu koos erinevate asjaomaste osapooltega, et edendada rannikualade integreeritud
         majandamise tõhusat juhtimist,
         SOOVIDES, et kõnealuse konventsiooni ja selle protokollide kohaldamisel oleks tagatud rannikualade integreeritud
         majandamise ühtsus,
 ---pagebreak--- L 34/20               ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                   4.2.2009
              ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
                              I OSA                                   b) rannikuala maapoolse piiriga, mis on pädevate rannikuük­
                                                                          suste piir vastavalt protokolliosaliste määratlusele.
                            ÜLDSÄTTED
                             Artikkel 1
                                                                      2.     Kui mõni protokolliosaline kehtestab oma suveräänsete
                       Üldised kohustused                             õiguste kohaselt piiri, mis erineb käesoleva artikli lõikes 1 ette­
                                                                      nähtust, edastab ta sellekohase avalduse hoiulevõtjale käesoleva
Vastavalt Vahemere merekeskkonna ja rannikuala kaitse                 protokolli ratifitseerimis-, heakskiitmis- või ühinemiskirja hoiu­
konventsioonile ja selle protokollidele loovad protokolliosalised     leandmisega samal ajal või mis tahes hilisemal ajal, kui
ühise raamistiku Vahemere rannikualade integreeritud majanda­
miseks ning võtavad vajalikke meetmeid piirkondliku koostöö
tugevdamiseks sel eesmärgil.
                                                                      a) merepoolne piir jääb territoriaalmere välispiirist sissepoole;
                             Artikkel 2
                             Mõisted                                  b) maapoolne piir jääb sisse- või väljapoole eespool määratletud
                                                                          rannikuüksuste territooriumi piirist, selleks et oleks võimalik
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:                     muu hulgas kohaldada ökosüsteemist lähtuvat lähenemist
                                                                          ning majanduslikke ja sotsiaalseid kriteeriume ning kaaluda
                                                                          saarte erivajadusi, mis on seotud nende geomorfoloogiliste
a) „protokolliosalised” – käesoleva protokolli osalised;                  omadustega, ning võtta arvesse kliimamuutuste negatiivseid
                                                                          mõjusid.
b) „konventsioon” – 16. veebruaril 1976 Barcelonas koostatud
   ja 10. juunil 1995 muudetud Vahemere merekeskkonna ja
   rannikuala kaitse konventsioon;                                    3.     Kõik protokolliosalised võtavad vastu ja edendavad sobival
                                                                      institutsionaalsel tasandil asjakohaseid meetmeid, et teavitada
                                                                      elanikkonda ja kõiki asjaomaseid osalisi käesoleva protokolli
c) „organisatsioon” – asutus, millele on viidatud nimetatud           geograafilisest katvusest.
   konventsiooni artiklis 17;
                                                                                                    Artikkel 4
d) „keskus” – prioriteetsete tegevuste programmi piirkondlik
   tegevuskeskus;                                                                             Õiguste säilitamine
                                                                      1.     Käesoleva protokolli või ühegi õigusaktiga, mis võetakse
e) „rannikuala” – rannikust mõlemale poolele jääv geomorfo­           vastu käesoleva protokolli alusel, ei piirata ühegi protokolliosa­
   loogiline ala, kus toimub mere ja maismaa vaheline vastasti­       lise õigusi, kehtivaid või tulevasi nõudeid ega juriidilisi seisu­
   kune mõjutamine keeruliste ökoloogiliste ja elusressursside        kohti, mis on seotud mereõigusega, eriti neid, mis on seotud
   süsteemide vormis, mis koosnevad biootilistest ja abiootilis­      merealade looduse või ulatusega, merealade piiristamisega
   test komponentidest, mis eksisteerivad koos inimühiskon­           riikide vahel, mille rannikud paiknevad vastamisi või kõrvuti,
   naga ning on selle ja tema sotsiaalmajandusliku tegevusega         rahvusvaheliseks laevaliikluseks avatud väinade läbimise õigust
   vastastikku mõjutavates suhetes;                                   ja viise ega territoriaalmere rahumeelse läbimise õigust, samuti
                                                                      rannikuäärse riigi, lipuriigi või sadamariigi jurisdiktsiooni
                                                                      olemust ja ulatust.
f) „rannikualade integreeritud majandamine” – dünaamiline
   protsess rannikualade säästvaks majandamiseks ja kasutami­
   seks, mille puhul võetakse samal ajal arvesse rannikualade         2.     Mitte ükski käesolevast protokollist tulenev õigusakt ega
   ökosüsteemide ja maastike haavatavust, tegevuste ja kasutuse       tegevus ei anna alust riikliku suveräänsuse või jurisdiktsiooni
   mitmekesisust, nende vastasmõjusid, teatavate tegevuste ja         suhtes nõudeid esitada, seda vaidlustada ega kahtluse alla seada.
   kasutusviiside merelist suunitlust ning nende mõju nii merele
   kui ka maismaale.
                                                                      3.     Käesoleva protokolli sätted ei piira olemasolevates ja tule­
                             Artikkel 3                               vastes riiklikes või rahvusvahelistes dokumentides ja program­
                                                                      mides rannikualade kaitsmiseks ja majandamiseks rangemate
                      Geograafiline katvus                            sätete kohaldamist.
1.    Käesolevat protokolli kohaldatakse Vahemere piirkonna
suhtes, mis on määratletud kõnealuse konventsiooni artiklis 1.
Kõnealust piirkonda piiritletakse ka:                                 4.     Käesoleva protokolliga ei piirata riikliku julgeoleku ja riigi­
                                                                      kaitsega seotud tegevuste või vahendite kasutamist, kuid kõik
                                                                      protokolliosalised nõusutvad, et nimetatud tegevusi ja vahendeid
a) rannikuala merepoolse piiriga, mis on protokolliosaliste terri­    tuleks rakendada ja kehtestada nii, et need oleksid mõistlikkuse
   toriaalmere välispiir, ja                                          ja võimalikkuse piires kooskõlas käesoleva protokolliga.
 ---pagebreak--- 4.2.2009                ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                  L 34/21
                              Artikkel 5                                    kuühiskonna huvirühmadel asjakohaselt ja             õigeaegselt
                                                                            osaleda läbipaistvas otsuste tegemise protsessis;
      Rannikualade integreeritud majandamise eesmärgid
Rannikualade integreeritud majandamise eesmärgid on järg­
mised:                                                                   e) nähakse ette haldusteenuste ja rannikualadega tegelevate piir­
                                                                            kondlike ja kohalike asutuste tegevuse institutsionaalne koos­
                                                                            kõlastamine erinevate sektorite vahel;
a) soodustada tegevuse riikliku planeerimise kaudu ranniku­
    alade säästvat arengut, tagades, et keskkonda ja maastikke
    võetakse arvesse kooskõlas majandusliku, sotsiaalse ja               f) nähakse ette linnade arengut ja sotsiaalmajanduslikku tege­
    kultuurilise arenguga;                                                  vust, samuti muid asjakohaseid sektoriaalseid tegevuspõhi­
                                                                            mõtteid sisaldavate maakasutusstrateegiate, -plaanide ja
                                                                            programmide koostamine;
b) säilitada rannikualasid praeguste ja tulevaste põlvkondade
    huvides;
                                                                         g) arvesse tuleb võtta rannikualadel võetavate meetmete arvu­
                                                                            kust ja mitmekesisust ning vajaduse korral eelistatakse
c) tagada loodusvarade, eriti vee säästev kasutamine;                       avalikke teenuseid ja meetmeid, mis nõuavad mere vahetut
                                                                            lähedust;
d) tagada rannikualade ökosüsteemide, maastike ja geomorfo­
    loogia puutumatuse säilitamine;
                                                                         h) kogu rannikuala kasutamine tuleks tasakaalustatult hajutada
                                                                            ning vältida asjatut kontsentratsiooni ja valglinnastumist;
e) ennetada ja/või vähendada looduslike ohtude, eriti kliima­
    muutuse, mida võivad põhjustada loodusjõud või inimte­
    gevus, mõjusid;                                                      i) inimtegevuse ja infrastruktuuriga kaasnevaid riske tuleb
                                                                            eelnevalt hinnata, et ennetada ja vähendada nende negatiivset
                                                                            mõju rannikualadele;
f) saavutada sidusus rannikualade kasutamist mõjutavate
    riiklike ja eraalgatuste vahel ning kõikide otsuste vahel,
    mida ametiasutused teevad nii riiklikul, piirkondlikul kui ka        j) rannikukeskkonna kahjustamist tuleb ennetada ja kui see
    kohalikul tasandil.                                                     peaks ilmnema, siis tuleb see asjakohaselt heastada.
                              Artikkel 6                                                              Artikkel 7
       Rannikualade integreeritud majandamise üldised                                            Kooskõlastamine
                             põhimõtted
                                                                         1.    Rannikualade integreeritud majandamiseks teevad proto­
Käesoleva protokolli rakendamisel juhinduvad protokolliosalised          kolliosalised järgmist:
järgmistest rannikualade integreeritud majandamise põhimõte­
test:
                                                                         a) tagavad institutsioonidevahelise kooskõlastamise, tehes seda
                                                                            vajaduse korral sobivate asutuste ja mehhanismide kaudu, et
a) erilist tähelepanu tuleb pöörata padumere bioloogilisele                 vältida sektoriaalset ja soodustada terviklikku lähenemist;
    rikkusele ning looduslikule dünaamikale ja funktsioneerimi­
    sele, samuti ühtse terviku moodustava mere- ja maismaaosa
    teineteist täiendavale ja teineteisest sõltuvale olemusele;
                                                                         b) korraldavad riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil asja­
                                                                            kohase kooskõlastamise erinevate haldusteenistuste asutuste
b) kõiki aspekte, mis on seotud hüdroloogiliste, geomorfoloo­               vahel, kes on pädevad nii rannikualade mere- kui ka
    giliste, klimaatiliste, ökoloogiliste, sotsiaalmajanduslike ja          maismaa-ala suhtes;
    kultuuriliste süsteemidega, tuleb integreeritud viisil arvesse
    võtta, et ei ületataks rannikualade kandevõimet ning enneta­
    taks loodusõnnetuste ja arenguga kaasnevaid negatiivseid             c) korraldavad tihedat koostööd riiklike asutuse ning piirkond­
    mõjusid;                                                                like ja kohalike asutuste vahel rannikualasid käsitlevate stra­
                                                                            teegiate, kavade ja programmide valdkonnas ning seoses
                                                                            erinevate lubadega tegevuseks, mida on võimalik läbi viia
c) rannikualade planeerimisel ja majandamisel tuleb kohaldada               ühiste konsultatiivorganite või ühise otsuste tegemise raames.
    ökosüsteemidest lähtuvat lähenemisviisi, mis tagaks ranni­
    kualade säästva arengu;
                                                                         2.    Pädevad riiklikud, piirkondlikud ja kohalikud rannikuala­
                                                                         dega tegelevad asutused teevad nii palju kui otstarbekas koos­
d) tagatakse selline valitsemistava, mis võimaldab kohalikul             tööd, et tugevdada rannikualade juba kehtestatud strateegiate,
    elanikkonnal ja rannikualade pärast muret tundvatel kodani­          kavade ja programmide sidusust ja tõhusust.
 ---pagebreak--- L 34/22                 ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                  4.2.2009
                                II OSA                                   e) piirama või vajaduse korral keelama maismaasõidukite lii­
                                                                            kumist ja parkimist, samuti meresõidukite liikumist ja ankur­
       RANNIKUALADE INTEGREERITUD MAJANDAMISE                               damist hapra looduskeskkonnaga maismaa- või merealadel,
                             ELEMENDID                                      sealhulgas randadel ja luidetel.
                              Artikkel 8
                                                                                                       Artikkel 9
           Rannikualade kaitse ja säästev kasutamine
                                                                                                   Majandustegevus
1.     Protokolliosalised püüavad kooskõlas käesoleva protokolli
artiklites 5 ja 6 sätestatud eesmärkide ja põhimõtetega tagada           1.    Kooskõlas käesoleva protokolli artiklites 5 ja 6 sätestatud
rannikualade säästva kasutamise ja majandamise, et säilitada             eesmärkide ja põhimõtetega ja võttes arvesse Barcelona
rannikualade looduslikud elupaigad, maastikud, loodusvarad ja            konventsiooni ja selle protokollide asjakohaseid sätteid proto­
ökosüsteemid vastavalt rahvusvahelistele ja piirkondlikele õigus­        kolliosalised:
aktidele.
                                                                         a) pööravad erilist tähelepanu majandustegevusele, mis nõuab
                                                                            mere vahetut lähedust;
2.     Selleks teevad protokolliosalised järgmist:
                                                                         b) tagavad, et erinevate majandustegevuste käigus kasutatakse
a) kehtestavad rannikualadel ehituskeeluvööndi, mis ulatub                  võimalikult vähe loodusvarasid ning arvestatakse tulevaste
    kaugeima talvise veepiirini. Võttes muu hulgas arvesse klii­            põlvkondade vajadustega;
    mamuutusest ja looduslikest ohtudest otseselt ja negatiivselt
    mõjutatud piirkondi, ei tohi nimetatud ala olla kitsam kui           c) tagavad integreeritud veeressursside majandamise ja keskkon­
    100 meetrit, sõltuvalt allpool esitatud punkti b sätetest.              nasäästliku jäätmehoolduse nõuete järgimise;
    Karmimad riiklikud sätted, mis määravad kõnealuse ala
    laiuse, jäävad kehtima;
                                                                         d) tagavad ranniku- ja meremajanduse kohandamise ranniku­
                                                                            alade hapra loodusega ja mereressursside kaitsmise reostuse
b) võivad kooskõlas käesoleva protokolli eesmärkide ja põhi­                eest;
    mõtetega kohandada eespool mainitud sätted sobivaks:
                                                                         e) määratlevad majandustegevuse arengunäitajad, et tagada
                                                                            rannikualade säästev kasutamine ja vähendada survet, mis
    1. avalikku huvi pakkuvate projektidega;                                ületab nende kandevõimet;
    2. piirkondadele, kus on erilised geograafilised või muud            f) propageerivad heade tavade juhiseid ametivõimude, ettevõt­
        kohalikud piirangud, eriti sellised, mis on seotud rahvas­          jate ja valitsusväliste organisatsioonide seas.
        tiku tiheduse või sotsiaalsete vajadustega, mille puhul on
        individuaalelamuehitus, urbaniseerumine või areng sätes­         2.    Lisaks sellele lepivad protokolliosalised majandustegevuste
        tatud riiklike õigusaktidega;                                    suhtes kokku järgmist:
c) teatavad organisatsioonile riiklikest õigusaktidest, millega on       a) Põllumajandus ja tööstus
    sätestatud eespool nimetatud kohandused.
                                                                            Tagada põllumajandus- ja tööstustegevuse paiknemis- ja
                                                                            toimumiskohas kõrgetasemeline keskkonnakaitse, et säiliksid
3.     Ühtlasi püüavad protokolliosalised tagada, et nende                  rannikualade ökosüsteemid ja maastikud ning välditaks mere,
riiklikud õigusaktid sisaldaksid rannikualade säästva kasutamise            vee, õhu ja pinnase reostamist.
kriteeriume. Nimetatud kriteeriumid peavad kohalikke eritingi­
musi arvesse võttes hõlmama muu hulgas järgmist:
                                                                         b) Kalandus
a) määrama kindlaks ja piiritlema väljapoole kaitstud alasid                 i) Võtta arenguprojektides arvesse vajadust kaitsta püügipiir­
    jäävad avamaad, kus linnade laienemine ja muud tegevused                    kondi;
    on piiratud või vajaduse korral keelatud;
                                                                            ii) tagada, et kalastustavad vastaksid mere loodusressursside
                                                                                säästva kasutamise põhimõtetele.
b) piirama linnade lineaarset laienemist ja uute transpordiinfra­
    struktuuride rajamist piki rannikut;
                                                                         c) Vesiviljelus
c) tagama, et mure keskkonna pärast oleks kajastatud avalike
                                                                             i) Võtta arenguprojektides arvesse vajadust kaitsta vesivilje­
    rannikualade haldamise ja kasutamise eeskirjades;
                                                                                luse ja karbikasvatuspiirkondi;
d) tagama avalikkusele vaba juurdepääsu merele ja rannikuala­               ii) reguleerida vesiviljelust, kontrollides sisendite kasutamist
    dele;                                                                       ja jäätmetöötlust.
 ---pagebreak--- 4.2.2009                ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                  L 34/23
d) Turism, spordi- ja puhketegevus                                          a) võtavad riiklikes rannikualade strateegiates, kavades ja
                                                                                plaanides ning lubade andmisel arvesse märg- ja suud­
                                                                                mealade keskkonnaalast, majanduslikku ja sotsiaalset
      i) Soodustada säästvat rannikuturismi, mis säilitaks ranni­               funktsiooni;
         kualade ökosüsteeme, loodusvarasid, kultuuripärandit ja
         maastikke;
                                                                            b) võtavad vajalikke meetmeid märg- ja suudmealadele
     ii) edendada rannikuturismi erivorme, sealhulgas kultuuri-,                kahjulikku mõju avaldava tegevuse reguleerimiseks või
         maa- ja ökoturismi, austades samal ajal kohalike elanike               vajaduse korral keelamiseks;
         traditsioone;
                                                                            c) kohustuvad nii palju kui võimalik taastama halvas
    iii) reguleerida erinevate spordi- ja puhketegevuste harrasta­              olukorras olevad rannikuala märgalad, eesmärgiga elav­
         mist, sealhulgas harrastuspüük ja karpide korjamine, või               dada nende positiivset osa rannikuala keskkonnaprotses­
         see vajaduse korral keelata.                                           sides.
e) Looduslike eriressursside kasutamine                                  2. Merelised elupaigad
      i) Lubada mineraalide väljakaevamist ja kaevandamist, seal­           Protokolliosalised, tunnistades vajadust kaitsta merealasid,
         hulgas merevee kasutamist veemagestamistehastes ja kivi­           kus paiknevad elupaigad ja liigid, millel on kõrge looduskait­
         tehastes ainult eelnevalt saadud loa alusel;                       seline väärtus, hoolimata sellest, kas need alad on liigitatud
                                                                            kaitsealade alla või mitte:
     ii) reguleerida liiva kaevandamist, sealhulgas merepõhjast ja
         jõesetetest, või keelata see kohtades, kus see mõjutaks
         tõenäoliselt ebasoodsalt rannikuala ökosüsteemide tasa­            a) võtavad meetmeid, et tagada mere- ja rannikualade, eriti
         kaalu;                                                                 nende, kus paiknevad elupaigad ja liigid, millel on kõrge
                                                                                looduskaitseline väärtus, kaitse ja säilimine asjakohaste
                                                                                õigusaktide, planeerimise ja majandamise abil;
    iii) jälgida rannikualade põhjaveekihte ja dünaamilisi piir­
         kondi, kus mage- ja soolane vesi kokku puutuvad või
         segunevad, ja mida põhjavee võtmine või heitvee lask­              b) kohustuvad edendama piirkondlikku ja rahvusvahelist
         mine looduslikku keskkonda võivad negatiivselt mõju­                   koostööd mereliste elupaikade kaitsmiseks koostatud
         tada.                                                                  ühiste programmide rakendamiseks.
f) Infrastruktuurid, energiaseadmed, sadamad ja mererajatised            3. Rannikuäärsed metsad ja puiestikud
    Lubada infrastruktuuride, seadmete, ehitiste ja rajatiste ehita­        Protokolliosalised võtavad meetmeid, mille eesmärk on
    mist üksnes eelneva loa alusel, et nende negatiivne mõju                kaitsta või arendada rannikuäärseid metsi ja puiestikke, eriti
    rannikualade ökosüsteemidele, maastikele ja geomorfoloo­                neid, mis asuvad väljapool erikaitsealasid.
    giale on võimalikult väike või vajaduse korral hüvitatud
    mitterahaliste meetmete kaudu.
                                                                         4. Luited
g) Merendusalane tegevus
                                                                            Protokolliosalised kohustuvad säilitama ja võimaluse korral
                                                                            säästval viisil taastama luiteid ja leetseljakuid.
    Viia merealast tegevust läbi niimoodi, et oleks tagatud ranni­
    kualade ökosüsteemide säilimine vastavalt asjakohastes
    rahvusvahelistes konventsioonides sätestatud reeglitele, stan­
    darditele ja menetlustele.                                                                       Artikkel 11
                                                                                                  Rannamaastikud
                              Artikkel 10                                1.    Tunnustades rannamaastike erilist esteetilist, looduslikku ja
                                                                         kultuurilist väärtust, hoolimata sellest, kas need on liigitatud
                    Rannikualade ökosüsteemid                            kaitsealadeks või mitte, võtavad protokolliosalised meetmeid,
Protokolliosalised võtavad järgmisi meetmeid, et kaitsta teatavate       mis tagavad asjakohaste õigusaktide, planeerimise ja majanda­
eripäraste ökosüsteemide omadusi:                                        mise abil rannikualade kaitse.
1. Märg- ja suudmealad                                                   2.    Protokolliosalised kohustuvad edendama piirkondlikku ja
                                                                         rahvusvahelist maastikualade kaitsealast koostööd, eriti ühis­
    Lisaks kaitsealade loomisele ja eemärgiga ennetada märg- ja          meetmete rakendamist piiriüleste rannikualade kaitseks, kui see
    suudmealade kadumist, protokolliosalised:                            on asjakohane.
 ---pagebreak--- L 34/24                ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                4.2.2009
                             Artikkel 12                                Kõnealune osalemine peab sisaldama muu hulgas nõuandvate
                                                                        asutuste kaasamist, päringute esitamist või avalikke arutelusid
                               Saared                                   ning võib laieneda partnerlusteni.
Protokolliosalised kohustuvad tagama erikaitse saartele, seal­
hulgas väikesaartele, ning sel otstarbel
                                                                        2.     Sellise osalemise tagamiseks edastavad protokolliosalised
                                                                        teavet adekvaatselt, õigeaegselt ja tõhusalt.
a) edendama sellistes piirkondades keskkonnasõbralikke tege­
    vusi ja võtma erimeetmeid, et tagada elanikkonna osalemine
    rannikualade ökosüsteemide kaitsmisel, tuginedes kohalikele
                                                                        3.     Igal huvirühmal, kes vaidlustab otsuseid, õigusakte või
    tavadele ja teadmistele;
                                                                        tegevusetust, peaks olema juurdepääs vahendus- või lepitusme­
                                                                        netlusele ja õigus pöörduda haldusorgani või kohtu poole vasta­
b) võtma arvesse saarelise keskkonna eripära ja vajadust tagada         valt osalust käsitlevatele sätetele, mille protokolliosalised on
    saartevaheline koostoime riiklikes rannikualade strateegiates,      kehtestanud rannikualasid käsitlevate kavade, programmide või
    kavades ja programmides ning majandamisdokumentides,                projektide suhtes.
    eriti transpordi, turismi, kalanduse, jäätme- ja veemajanduse
    alal.
                                                                                                    Artikkel 15
                             Artikkel 13                                  Teadlikkuse tõstmine, koolitus, haridus ja teadustegevus
                           Kultuuripärand                               1.     Protokolliosalised kohustuvad riiklikul, piirkondlikul ja
                                                                        kohalikul tasandil läbi viima tegevusi, mis tõstavad teadlikkust
1.     Protokolliosalised võtavad kas üksikult või kollektiivselt       rannikualade integreeritud majandamisest ning töötama selles
vastu kõik vajalikud meetmed, et säilitada ja kaitsta rannikualade      valdkonnas välja haridusprogramme, koolitusi ja avalikkust hari­
kultuuripärandit, eriti arheoloogilist ja ajaloolist pärandit, seal­    vaid üritusi.
hulgas veealust kultuuripärandit kooskõlas kehtivate riiklike ja
rahvusvaheliste õigusaktidega.
                                                                        2.     Protokolliosalised korraldavad otse, mitme- või kahepool­
                                                                        selt, või organisatsiooni, keskuse või asjaomaste rahvusvaheliste
2.     Protokolliosalised tagavad, et rannikualade kultuuripärandi
                                                                        organisatsioonide abiga haridusprogramme, koolitusi ja avalik­
kohapeal säilitamist kaalutakse esimese võimalusena, enne selli­
                                                                        kuse harimist rannikualade integreeritud majandamise teemal,
sele pärandile suunatud sekkumist.
                                                                        eesmärgiga tagada nimetatud alade säästev areng.
3.     Protokolliosalised tagavad eelkõige, et rannikualade vee­
aluse kultuuripärandi elemente, mis on merekeskkonnast eemal­           3.     Protokolliosalised näevad ette rannikualade integreeritud
datud, konserveeritakse ja käsitletakse viisil, mis tagab nende         majandamist ja erinevate tegevuste koostoimet ja selle mõjusid
pikaajalise säilimise, ning et nendega ei kaubelda ning neid            rannikualadele käsitlevad valdkonnasisesed teadusuuringud. Sel
müüda, osteta ega vahetata kui kaupu.                                   eesmärgil peaksid protokolliosalised looma spetsialiseeritud
                                                                        uurimiskeskused või neid toetama. Kõnealuse teadustegevuse
                                                                        eesmärk on eelkõige täiendada teadmisi rannikualade integree­
                             Artikkel 14                                ritud majandamise kohta, aidata kaasa avalikkuse teavitamisele
                                                                        ning hõlbustada otsuste tegemist avalikus ja erasektoris.
                             Osalemine
1.     Eesmärgiga tagada rannikualade integreeritud majandamise
tõhus juhtimine kogu protsessi jooksul võtavad protokolliosa­                                         III OSA
lised vajalikke meetmeid, et osaleda asjakohaselt ranniku- ja
merestrateegiate, -kavade, -programmide või projektide koosta­          RANNIKUALADE INTEGREERITUD MAJANDAMISE VAHENDID
mise ja rakendamise etappides ning anda mitmesuguseid lube
erinevatele huvirühmadele, sealhulgas:                                                              Artikkel 16
                                                                              Järelevalve ja vaatlusmehhanismid ja võrgustikud
— kõnealusel territooriumil elavatele kogukondadele ja asja­            1.     Protokolliosalised kasutavad ja tugevdavad olemasolevaid
     omastele avalik-õiguslikele üksustele;                             asjakohaseid mehhanisme järelevalve ja vaatluse teostamiseks
                                                                        või loovad vajaduse korral uusi. Ühtlasi koostavad ja ajakohas­
                                                                        tavad nad regulaarselt rannikualade riiklikke nimestikke, mis
— ettevõtjatele;                                                        peaksid sisaldama võimalikult palju teavet ressursside ja tege­
                                                                        vuste, samuti rannikualasid mõjutada võivate institutsioonide,
                                                                        õigusaktide ja planeeringute kohta.
— valitsusvälistele organisatsioonidele;
— sotsiaalvaldkonna huvirühmadele;                                      2.     Selleks et edendada teaduskogemuste, andmete ja heade
                                                                        tavade vahetamist, osalevad protokolliosalised koostöös organi­
                                                                        satsiooniga Vahemere rannikualade võrgustikus, tehes seda
— asjast huvitatud avalikkuse esindajatele.                             sobival haldus- ja teadustasandil.
 ---pagebreak--- 4.2.2009               ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                 L 34/25
3.     Eesmärgiga aidata kaasa rannikualade olukorra ja arengu                                     Artikkel 19
regulaarsele jälgimisele kehtestavad protokolliosalised kokkule­
pitud teavitusvormi ja -menetluse, et koguda asjakohast teavet                            Keskkonnamõju hindamine
riiklikesse nimestikesse.                                              1.     Võttes arvesse rannikualade haavatavust, tagavad protokol­
                                                                       liosalised, et keskkonnamõju hindamise ajal ja sellega seotud
                                                                       uuringute käigus, mis viiakse läbi avalike või eraprojektide
                                                                       puhul, mis tõenäoliselt avaldavad rannikualadele, eriti nende
4.     Protokolliosalised võtavad kõik vajalikud meetmed, et           ökosüsteemidele märkimisväärset keskkonnamõju, võetaks
tagada avalikkuse juurdepääs järelevalve- ja vaatlusmehhanis­          arvesse kõnealuse keskkonna erilist tundlikkust ning ranniku­
mide ja võrgustike abil kogutud teabele.                               alade mere- ja maismaaosade omavahelisi suhteid.
                             Artikkel 17                               2.     Samadest kriteeriumitest lähtudes koostavad protokolliosa­
                                                                       lised vajaduse korral rannikualasid mõjutavate kavade ja
      Rannikualade integreeritud majandamise Vahemere                  programmide keskkonnamõju strateegilise hindamise.
                        piirkonna strateegia
Protokolliosalised kohustuvad tegema koostööd, et edendada
rannikualade säästvat arengut ja integreeritud majandamist             3.     Keskkonnamõju hindamisel tuleks võtta arvesse kumula­
võttes arvesse Vahemere piirkonna säästva arengu strateegiat           tiivseid mõjusid rannikualadele, pöörates muu hulgas piisavalt
ning vajaduse korral seda täiendades. Sel eesmärgil määratlevad        tähelepanu nende alade kandevõimele.
protokolliosalised keskuse kaasabil ühtse regionaalse Vahemere
piirkonna rannikualade integreeritud majandamise raamistiku,
mida tuleb rakendada asjakohaste piirkondlike tegevuskavade                                        Artikkel 20
ja -vahendite ning riiklike strateegiate abil.
                                                                                             Maakorralduspoliitika
                                                                       1.     Rannikualade integreeritud majandamise edendamiseks,
                             Artikkel 18                               majandusliku surve vähendamiseks, avatud piirkondade säilita­
                                                                       miseks ja võimaldamaks avalikkusele juurdepääsu merele ja
  Riiklikud rannikualade strateegiad, kavad ja programmid              kaldapiirkonnale võtavad protokolliosalised tarvitusele asjako­
                                                                       hased poliitilised vahendid ja meetmed, sealhulgas planeerimise.
1.     Kõik protokolliosalised tugevdavad veelgi rannikualade
integreeritud majandamise riiklikku strateegiat ja rannikualade
majandamise kavasid ja programme, mis on kooskõlas ühtse
regionaalse raamistikuga ja vastavad käesolevas protokollis            2.     Sel eesmärgil ning et tagada rannikualade avalikus kasu­
sätestatud integreeritud majandamise eesmärkidele ja põhimõte­         tuses ja eraomanduses oleva maa säästev majandamine, võivad
tele, või koostavad nimetatud strateegia, kavad ja programmid,         protokolliosalised kehtestada muu hulgas mehhanismid maa
ning teavitavad organisatsiooni kõnealuse strateegia rakendami­        omandamiseks, loovutamiseks, annetamiseks või üleandmiseks
seks kehtestatud kooskõlastusmehhanismist.                             avalikku valdusse ja kehtestada servituudid maaomandile.
                                                                                                   Artikkel 21
2.     Riiklikus strateegias, mis põhineb olemasoleva olukorra
analüüsil, püstitatakse eesmärgid, kehtestatakse prioriteedid                Majanduslikud, maksualased ja rahastamisvahendid
koos asjakohaste põhjendustega, määratakse kindlaks majanda­
                                                                       Riiklike rannikualasid hõlmavate strateegiate, kavade ja
mist vajavad rannikuäärsed ökosüsteemid, samuti kõik asja­
                                                                       programmide rakendamiseks võivad protokolliosalised võtta
omased huvirühmad ja protsessid, loetletakse meetmed, mida
                                                                       asjakohaseid meetmeid sobivate majanduslike maksualaste
on tarvis võtta ja nende maksumus, samuti olemasolevad insti­
                                                                       ja/või rahastamisvahendite vastuvõtmiseks, et toetada kohalikke,
tutsionaalsed, õiguslikud ja rahalised vahendid ning kehtesta­
                                                                       piirkondlikke ja riiklike algatusi rannikualade integreeritud
takse rakendamise ajakava.
                                                                       majandamiseks.
3.     Rannikualasid hõlmavates kavades ja programmides, mis                                        IV OSA
võivad olla eraldiseisvad või integreeritud muudesse kavadesse ja
programmidesse, täpsustatakse riikliku strateegia suundi ja selle                   RANNIKUALASID MÕJUTAVAD OHUD
rakendamist sobival territoriaalsel tasandil, määrates muu hulgas
vajaduse korral kindlaks asjaomaste rannikualade mere- ja                                          Artikkel 22
maismaa-alade kandevõime ning jaotus- ja kasutustingimused.                                    Looduslikud ohud
                                                                       Rannikualade integreeritud majandamine riiklike strateegiate
                                                                       raames töötavad protokolliosalised välja poliitikasuunad loodus­
4.     Protokolliosalised määravad kindlaks asjakohased näitajad,      like ohtude ennetamiseks. Sel otstarbel viivad nad läbi ranniku­
millega hinnata rannikualade integreeritud majandamise stratee­        alade haavatavuse ja ohtude hindamise ning võtavad ennetavaid,
giate, kavade ja programmide tõhusust ja edusamme protokolli           leevendavaid ja kohandavaid meetmeid, et tulla toime loodusõn­
rakendamisel.                                                          netustega, eriti kliimamuutustega.
 ---pagebreak--- L 34/26               ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                 4.2.2009
                           Artikkel 23                                 koostööd teadus-, tehnilise ja halduspersonali koolitamiseks
                                                                       rannikualade integreeritud majandamise valdkonnas, eelkõige
                        Rannikuerosioon                                eesmärgiga
1.    Kooskõlas käesoleva protokolli artiklites 5 ja 6 sätestatud
eesmärkide ja põhimõtetega kohustuvad protokolliosalised
rannikuerosiooni negatiivse mõju tõhusamaks ennetamiseks ja            a) määrata kindlaks suutlikkus ja seda tugevdada;
leevendamiseks võtma meetmeid, mis on vajalikud, et säilitada
või taastada rannikualade loomulikku võimet kohanduda
muutustega, sealhulgas nendega, mida tekitab merepinna tõus.           b) arendada teadus- ja tehnikauuringuid;
2.    Kaaludes uusi tegevusi ja ehitustöid rannikualadel, seal­
                                                                       c) edendada rannikualade integreeritud majandamisele spetsiali­
hulgas mereehitiste ja ranniku kaitserajatiste ehitamist, arves­
                                                                           seerunud keskusi;
tavad protokolliosalised eelkõige nende negatiivsee mõjuga
rannikuerosioonile ja sellega kaasneda võivate otseste ja kaud­
sete kuludega. Käimasolevate tegevuste ja olemasolevate ehitiste
puhul peaksid protokolliosalised võtma meetmeid, et muuta              d) edendada kohalikele professionaalidele suunatud koolitus­
nende mõju rannikuerosioonile võimalikult minimaalseks.                    programme.
3.    Protokolliosalised püüavad rannikuerosiooni mõju ette            2.     Protokolliosalised kohustuvad kas otse või organisatsiooni
näha integreeritud majandamise kaudu, võttes muu hulgas                või pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide kaasabil eden­
vastu erimeetmed, mis käsitlevad rannikusetteid ja rannikuehi­         dama teadus- ja tehnikauuringuid rannikualade integreeritud
tisi.                                                                  majandamise valdkonnas, eelkõige teadus- ja tehnikauuringute
                                                                       alase teabe vahetamise kaudu ning kooskõlastades uurimis­
                                                                       programme ühist huvi pakkuvatel teemadel.
4.    Protokolliosalised kohustuvad jagama teadusuuringute
tulemusi, mis võivad täiendada teadmisi rannikuerosiooni
olukorra, arengu ja mõju kohta.                                                                    Artikkel 26
                                                                                           Teaduslik ja tehniline abi
                           Artikkel 24                                 Rannikualade integreeritud majandamiseks kohustuvad proto­
                                                                       kolliosalised kas otse või organisatsiooni või pädevate rahvusva­
               Loodusõnnetustele reageerimine
                                                                       heliste organisatsioonide kaasabil tegema koostööd, et anda
1.    Protokolliosalised kohustuvad edendama rahvusvahelist            teaduslikku ja tehnilist abi neile protokolliosalistele, kes sellist
koostööd loodusõnnetustele reageerimise valdkonnas ning                abi vajavad, sealhulgas tagama juurdepääsu keskkonnasõbrali­
võtma kõik vajalikud meetmed, et nende mõjuga õigeaegselt              kele tehnoloogiatele ja tehnosiirdele ning muudele võimalikele
tegeleda.                                                              abivormidele.
2.    Protokolliosalised kohustuvad kooskõlastama nende käsu­                                      Artikkel 27
tuses olevate avastamis-, hoiatamis- ja sideseadmete kasutamist
olemasolevate mehhanismide ja algatuste abil, et tagada suurte                Teabevahetus ja ühist huvi pakkuvad tegevused
loodusõnnetuste korral kiireloomulise teabe edastamine nii ruttu       1.     Protokolliosalised kohustuvad kas otse või organisatsiooni
kui võimalik. Protokolliosalised teavitavad organisatsiooni riikli­    või pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide kaasabil tegema
kest asutustest, kes on pädevad asjakohaste rahvusvaheliste            koostööd teabe vahetamiseks parimate keskkonnaalaste tavade
mehhanismide raames sellist teavet andma ja vastu võtma.               kasutamise kohta.
3.    Protokolliosalised kohustuvad edendama vastastikust koos­        2.     Organisatsiooni toetusel protokolliosalised eelkõige
tööd ning riiklike, piirkondlike ja kohalike asutuste, valitsusvä­
liste organisatsioonide ja muude pädevate organisatsioonide
vahelist koostööd humanitaarabi kiireks tagamiseks, et reagee­
rida loodusõnnetustele, mis mõjutavad Vahemere rannikualasid.          a) määratlevad rannikualade majandamise näitajad võttes
                                                                           arvesse olemasolevaid näitajaid ning teevad koostööd selliste
                                                                           näitajate kasutamisel;
                              V OSA
                 RAHVUSVAHELINE KOOSTÖÖ                                b) koostavad ja säilitavad ajakohaseid hinnanguid rannikualade
                                                                           kasutamise ja majandamise kohta;
                           Artikkel 25
                   Koolitus ja teadustegevus
                                                                       c) viivad ellu ühist huvi pakkuvaid tegevusi, näiteks ranniku­
1.    Protokolliosalised kohustuvad kas otse või organisatsiooni           alade integreeritud majandamist käsitlevate projektide
või pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide kaasabil tegema             demonstreerimine.
 ---pagebreak--- 4.2.2009               ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                    L 34/27
                              Artikkel 28                               keskuselt, millele organisatsioon võib usaldada järgmised
                                                                        ülesanded:
                         Piiriülene koostöö
Protokolliosalised püüavad vajaduse korral kas otse või organi­
satsiooni või pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide kaasabil       a) protokolliosaliste abistamine Vahemere rannikualade in­
kahe- või mitmepoolselt kooskõlastada oma rannikualasid käsit­              tegreeritud majandamise ühtse regionaalse raamistiku
levaid riiklikke strateegiaid, kavasid ja programme, mis käsit­             määratlemisel vastavalt artiklile 17;
levad üksteisega külgnevaid rannikualasid. Sellise koordineerimi­
sega tegelevad asjaomased kohalikud haldusasutused.
                                                                        b) regulaarsete aruannete koostamine Vahemere rannikualade
                                                                            integreeritud majandamise olukorra ja arengu kohta eesmär­
                              Artikkel 29                                   giga aidata kaasa käesoleva protokolli rakendamisele;
              Piiriülene keskkonnamõju hindamine
                                                                        c) teabe vahetamine ja ühist huvi pakkuva tegevuse elluviimine
1.     Enne loa või heakskiidu andmist kavadele, programmidele              vastavalt artiklile 27;
ja projektidele, millel on tõenäoliselt märkimisväärselt
ebasoodne mõju teise protokolliosalise rannikualadele, teevad
protokolliosalised käesoleva protokolli raames koostööd teavita­        d) taotluse korral protokolliosaliste abistamine järgmistes vald­
mise, teabevahetuse ja konsulteerimise teel, et hinnata selliste            kondades:
kavade, programmide ja projektide keskkonnamõju võttes
arvesse käesoleva protokolli artiklit 19 ja konventsiooni artikli
4 lõike 3 punkti d.                                                         — osalemine Vahemere rannikuala võrgustikus vastavalt
                                                                                artiklile 16;
2.     Sel eesmärgil kohustuvad protokolliosalised tegema koos­
tööd, et koostada ja vastu võtta asjakohased juhised teavitamise,           — rannikualade integreeritud majandamise riiklike stratee­
teabevahetuse ja konsulteerimise korra kehtestamiseks kõikides                  giate koostamine ja rakendamine vastavalt artiklile 18;
protsessi etappides.
                                                                            — koostöö korraldamine koolituste ja teadus- ja tehnika­
3.     Protokolliosalised võivad, kui see on asjakohane, sõlmida                programmide raames vastavalt artiklile 25;
kahe- või mitmepoolseid kokkuleppeid käesoleva artikli tule­
muslikuks rakendamiseks.
                                                                            — vajaduse korral piiriüleste rannikualade majandamise
                                                                                koordineerimine vastavalt artiklile 28;
                                VI OSA
                  INSTITUTSIONAALSED SÄTTED                             e) teabekeskuste koosolekute korraldamine vastavalt artiklile 30;
                              Artikkel 30
                           Teabekeskused                                f) mis tahes muude ülesannete täitmine, mida protokolliosa­
Iga protokolliosaline määrab teabekeskuse, mille ülesanne on                lised on talle andnud.
pidada keskusega sidet käesoleva protokolli rakendamisega
seotud tehnilistes ja teaduslikes küsimustes ning levitada teavet
riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil. Teabekeskuste esin­     2.     Käesoleva protokolli rakendamiseks võivad protokolliosa­
dajad kohtuvad regulaarselt, et täita käesolevast protokollist tule­    lised, organisatsioon ja keskus alustada ühist koostööd valitsus­
nevaid ülesandeid.                                                      väliste organisatsioonidega käesoleva protokolliga seotud meet­
                                                                        mete elluviimiseks.
                              Artikkel 31                                                            Artikkel 33
                              Aruanded                                                     Protokolliosaliste koosolekud
Protokolliosalised esitavad protokolliosaliste korralistele koos­       1.     Käesoleva protokolli osaliste korralisi koosolekuid peetakse
olekutele aruandeid käesoleva protokolli rakendamise, sealhulgas        koos konventsiooniosaliste korraliste          koosolekutega, mis
võetud meetmete, nende tulemuslikkuse ja nende rakendamise              toimuvad vastavalt konventsiooni artiklile     18. Kooskõlas nime­
käigus tekkinud probleemide kohta, sellises vormis ja selliste          tatud artikliga võivad osalised pidada ka      erakorralisi koosole­
ajavahemike järel, nagu neil koosolekutel otsustatakse.                 kuid.
                              Artikkel 32                               2.     Käesoleva protokolli osaliste koosolekutel on järgmised
                Institutsionaalne kooskõlastamine                       üleanded:
1.     Organisatsioon vastutab käesoleva protokolli rakendamise
koordineerimise eest. Selle ülesande täitmiseks saab ta abi             a) jälgida käesoleva protokolli rakendamist;
 ---pagebreak--- L 34/28                ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                   4.2.2009
b) tagada, et käesolevat protokolli rakendatakse kooskõlas ja          2.     Protokolliosalised kohustuvad võtma rahvusvahelise õigu­
    koostoimes muude protokollidega;                                   sega kooskõlas olevaid asjakohaseid meetmeid tagamaks, et
                                                                       keegi ei tegutseks viisil, mis on vastuolus käesoleva protokolli
                                                                       põhimõtete ja eesmärkidega.
c) kontrollida organisatsiooni ja keskuse tööd, mis on seotud
    käesoleva protokolli rakendamisega, ning anda neile tegevus­
    juhiseid;                                                                                       Artikkel 36
                                                                                                 Allakirjutamine
d) kaaluda rannikualade integreeritud majandamiseks vastu
    võetud meetmete tõhusust ning vajadust muude meetmete              Käesolev protokoll on allakirjutamiseks avatud kõigile konvent­
    järele, eelkõige käesoleva protokolli lisade või paranduste        siooniosalistele Hispaanias Madridis alates 21. jaanuarist 2008
    vormis;                                                            kuni 20. jaanuarini 2009.
e) anda protokolliosalistele soovitusi meetmete kohta, mida
                                                                                                    Artikkel 37
    tuleb vastu võtta käesoleva protokolli rakendamiseks;
                                                                             Ratifitseerimine, vastuvõtmine või heakskiitmine
f) vaadata läbi ettepanekud, mis on tehtud teabepunktide koos­         Käesolev protokoll kuulub ratifitseerimisele, vastuvõtmisele või
    olekutel vastavalt käesoleva protokolli artiklile 30;              heakskiitmisele. Ratifitseerimis-, vastuvõtu- või heakskiidukirjad
                                                                       antakse hoiule Hispaania valitsusele, kes täidab hoiulevõtja
g) vaadata läbi protokolliosaliste esitatud aruanded ja teha asja­     ülesandeid.
    kohaseid soovitusi vastavalt konventsiooni artiklile 26;
                                                                                                    Artikkel 38
h) vaadata läbi mis tahes muu keskuse kaudu laekunud asjako­
    hane teave;                                                                                    Ühinemine
                                                                       Alates 21. jaanuarist 2009 on käesolev protokoll ühinemiseks
i) vaadata läbi mis tahes käesoleva protokolliga seotud muu            avatud kõigile konventsiooniosalistele.
    küsimus, kui see on asjakohane.
                                                                                                    Artikkel 39
                              VII OSA
                                                                                                   Jõustumine
                           LÕPPSÄTTED
                                                                       Käesolev protokoll jõustub kolmekümnendal (30) päeval pärast
                            Artikkel 34                                seda, kui antakse hoiule kuues (6) ratifitseerimis-, heakskiitmis-
                                                                       või ühinemiskiri.
                      Seos konventsiooniga
1.     Käesoleva protokolli suhtes kohaldatakse konventsiooni                                       Artikkel 40
mis tahes sätteid, milles käsitletakse protokolle.
                                                                                                Autentsed tekstid
2.     Kui käesoleva protokolli osalised ei lepi kokku teisiti,        Käesoleva protokolli originaal, mille araabia-, inglis-, prantsus- ja
kohaldatakse käesoleva protokolli suhtes protseduurireegleid ja        hispaaniakeelne tekst on võrdselt autentsed, antakse hoiule
finantseeskirju, mis on vastu võetud vastavalt konventsiooni           hoiulevõtjale.
artiklile 24.
                            Artikkel 35                                SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale proto­
                  Suhted kolmandate osalistega                         kollile alla kirjutanud.
1.     Asjakohastel puhkudel kutsuvad protokolliosalised riike,
kes ei ole protokolliga ühinenud, ja rahvusvahelisi organisat­         KOOSTATUD HISPAANIAS MADRIDIS kahekümne                     esimesel
sioone tegema koostööd protokolli rakendamiseks.                       jaanuaril kahe tuhande kaheksandal aastal.