CELEX: 32012R1037
Language: lv
Date: 2012-11-07 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1037/2012 ( 2012. gada 7. novembris ), ar ko apstiprina darbīgo vielu izopirazāmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu  Dokuments attiecas uz EEZ

8.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 308/15
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1037/2012
   (2012. gada 7. novembris),
   ar ko apstiprina darbīgo vielu izopirazāmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 13. panta 2. punktu un 78. panta 2. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 80. panta 1. punkta a) apakšpunktu Padomes Direktīva 91/414/EEK (2) attiecībā uz apstiprinājuma procedūru un nosacījumiem jāpiemēro darbīgajām vielām, par kurām saskaņā ar minētās direktīvas 6. panta 3. punktu pieņemts lēmums pirms 2011. gada 14. jūnija. Attiecībā uz izopirazāmu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 80. panta 1. punkta a) apakšpunkta nosacījumi ir izpildīti ar Komisijas Lēmumu 2010/132/ES (3).
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu Apvienotā Karaliste 2008. gada 25. novembrī ir saņēmusi Syngenta Crop Protection AG iesniegumu par darbīgās vielas izopirazāma iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Lēmumu 2010/132/ES tika apstiprināts, ka dokumentācija ir “pilnīga”, t. i., to var uzskatīt par atbilstošu Direktīvas 91/414/EEK II un III pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju.
            
         
               (3)
            
            
               Šīs darbīgās vielas iedarbība uz cilvēku un dzīvnieku veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem attiecībā uz lietojuma veidiem, kurus ierosinājis pieteikuma iesniedzējs. Izraudzītā ziņotāja dalībvalsts 2010. gada 4. maijā iesniedza novērtējuma ziņojuma projektu.
            
         
               (4)
            
            
               Dalībvalstis un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk “iestāde”) izskatīja novērtējuma ziņojuma projektu. 2012. gada 27. februārī iestāde iesniedza Komisijai secinājumus par darbīgās vielas izopirazāma (4) pesticīdu riska novērtējuma izskatīšanu. Dalībvalstis un Komisija novērtējuma ziņojuma projektu izskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un 2012. gada 28. septembrī tas tika pabeigts kā Komisijas pārskata ziņojums par izopirazāmu.
            
         
               (5)
            
            
               Dažādajās veiktajās pārbaudēs konstatēja, ka var uzskatīt, ka izopirazāmu saturoši augu aizsardzības līdzekļi kopumā atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā un 5. panta 3. punktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz izmantošanas veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tāpēc ir lietderīgi apstiprināt izopirazāmu.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 2. punktu saistībā ar tās 6. pantu un ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas, tomēr ir jāparedz konkrēti nosacījumi un ierobežojumi. Ir jo īpaši lietderīgi pieprasīt papildus apstiprinošu informāciju.
            
         
               (7)
            
            
               Neskarot saistības, kas apstiprināšanas rezultātā noteiktas ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009, ņemot vērā īpašo situāciju, ko radījusi pāreja no Direktīvas 91/414/EEK uz Regulu (EK) Nr. 1107/2009, tomēr būtu jāpiemēro šādi nosacījumi. Pēc apstiprināšanas būtu jāatvēl dalībvalstīm seši mēneši atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur izopirazāmu. Dalībvalstīm attiecīgi būtu jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc atļaujas. Atkāpjoties no iepriekš minētā termiņa, jāparedz ilgāks laikposms, lai iesniegtu un novērtētu visu III pielikuma dokumentāciju, kā noteikts Direktīvā 91/414/EEK, par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietojuma veidu saskaņā ar vienotajiem principiem.
            
         
               (8)
            
            
               Kā liecina pieredze, kas gūta, Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļaujot darbīgās vielas, kuras novērtētas saskaņā ar Komisijas 1992. gada 11. decembra Regulu (EEK) Nr. 3600/92, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus tās darba programmas pirmā posma īstenošanai, kas minēta 8. panta 2. punktā Padomes Direktīvā 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (5), var rasties grūtības, interpretējot pašreizējo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākiem sarežģījumiem, varētu būt jāprecizē dalībvalstu pienākumi, galvenokārt pienākums pārbaudīt, vai atļaujas turētājam ir piekļuve dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Tomēr šāds precizējums, salīdzinot ar līdz šim pieņemtajām direktīvām par grozījumiem minētās direktīvas I pielikumā vai regulās, ar ko apstiprina darbīgās vielas, neparedz nekādus jaunus pienākumus nedz dalībvalstīm, nedz atļauju turētājiem.
            
         
               (9)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 4. punktu attiecīgi būtu jāgroza pielikums Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regulai (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (6).
            
         
               (10)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Darbīgās vielas apstiprināšana
   Darbīgo vielu izopirazāmu, kā norādīts I pielikumā, apstiprina, ievērojot minētajā pielikumā izklāstītos nosacījumus.
   2. pants
   Augu aizsardzības līdzekļu atkārtota novērtēšana
   1.   Dalībvalstis saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009 līdz 2013. gada 30. septembrim, ja vajadzīgs, groza vai atsauc spēkā esošās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur darbīgo vielu izopirazāmu.
   Tās līdz minētajai dienai īpaši pārbauda, vai ir izpildīti šīs regulas I pielikuma nosacījumi, izņemot tos nosacījumus, kas norādīti attiecīgā pielikuma īpašo noteikumu ailē, un vai atļaujas turētājam saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 13. panta 1.–4. punkta nosacījumiem un Regulas (EK) Nr. 1107/2009 62. pantu ir tāda dokumentācija vai piekļuve tādai dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām.
   2.   Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstis saskaņā ar vienotajiem principiem, kuri noteikti Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst Direktīvas 91/414/EEK III pielikuma prasībām, un ņemot vērā šīs regulas I pielikuma īpašo noteikumu sleju, atkārtoti novērtē katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas satur izopirazāmu kā vienīgo darbīgo vielu vai vienu no vairākām darbīgajām vielām, kuras tika iekļautas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumā vēlākais līdz 2013. gada 31. martam. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, tās nosaka, vai līdzeklis atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem.
   Pēc tam, kad tas ir noteikts, dalībvalstis rīkojas šādi:
   
               a)
            
            
               ja izopirazāms līdzeklī ir vienīgā darbīgā viela, tad vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais 2014. gada 30. septembrī; vai
            
         
               b)
            
            
               ja izopirazāms līdzeklī ir viena no vairākām darbīgajām vielām, atļauju vajadzības gadījumā groza vai atsauc vēlākais līdz 2014. gada 30. septembrim vai līdz datumam, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā tiesību aktā vai aktos, ar kuriem attiecīgā viela vai vielas iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā vai ar kuriem minētā viela vai vielas apstiprinātas, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.
            
         3. pants
   Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011
   Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
   4. pants
   Stāšanās spēkā un piemērošanas diena
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2013. gada 1. aprīļa.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2012. gada 7. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 52, 3.3.2010., 51. lpp.
   
      (4)  EFSA Journal (2012); 10(3):2600. Pieejams tiešsaistē: www.efsa.europa.eu.
   
      (5)  OV L 366, 15.12.1992., 10. lpp.
   
      (6)  OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.
   
      I PIELIKUMS
      
                  Parastais nosaukums, identifikācijas numuri
               
               
                  
                     IUPAC nosaukums
               
               
                  Tīrība (1)
                  
               
               
                  Apstiprinājuma datums
               
               
                  Apstiprinājuma beigu datums
               
               
                  Īpaši noteikumi
               
            
                  Izopirazāms
                  CAS Nr.: 881685-58-1
                  (sin-izomērs: 683777-13-1/anti-izomērs: 683777-14-2)
                  CIPAC Nr.: 963
               
               
                  3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metānnaftalīn-5-il]pirazol-4-karboksamīda
                  (sin-izomērs – divu enantiomēru maisījums 50:50)
                  
                     un
                  
                  3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metānnaftalīn-5-il]pirazol-4-karboksamīda maisījums
                  
                  (anti-izomērs – divu enantiomēru maisījums 50:50)
                  
                     Sin un anti attiecība ir robežās no 78:15 % līdz 100:0 %.
               
               
                  ≥ 920 g/kg
                  
                     Sin- un anti- izomēru attiecība ir robežās no 78:15 % līdz 100:0 %.
               
               
                  2013. gada 1. aprīlis
               
               
                  2023. gada 31. marts
               
               
                  Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par izopirazāmu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2012. gada 28. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.
                  Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:
                  
                              a)
                           
                           
                              riskam attiecībā uz ūdens organismiem;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              riskam attiecībā uz sliekām, ja viela tiek izmantota, veicot darbības bez kultivēšanas/ar minimālu kultivēšanu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.
                           
                        Lietošanas nosacījumos ietverti riska mazināšanas pasākumi, piem., tiek aizliegtas darbības bez kultivēšanas/ar minimālu kultivēšanu, un vajadzības gadījumā tiek noteikts pienākums jutīgajās zonās īstenot novērošanas programmas, lai kontrolētu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu.
                  Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par metabolītu CSCD 459488 un CSCD 459489 ietekmi uz gruntsūdeņiem.
                  Šo informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 31. martam.
               
            
         (1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.
   
   
      II PIELIKUMS
      Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma B daļā pievieno šādu ierakstu:
      
         
                     Numurs
                  
                  
                     Parastais nosaukums, identifikācijas numuri
                  
                  
                     
                        IUPAC nosaukums
                  
                  
                     Tīrība (1)
                     
                  
                  
                     Apstiprinājuma datums
                  
                  
                     Apstiprinājuma beigu datums
                  
                  
                     Īpaši noteikumi
                  
               
                     “27
                  
                  
                     Izopirazāms
                     CAS Nr.: 881685-58-1
                     (sin-izomērs: 683777-13-1/anti-izomērs: 683777-14-2)
                     CIPAC Nr.: 963
                  
                  
                     3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metānnaftalīn-5-il]pirazol-4-karboksamīda
                     (sin-izomērs – divu enantiomēru maisījums 50:50)
                     
                        un
                     
                     3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metānnaftalīn-5-il]pirazol-4-karboksamīda maisījums
                     
                     (anti-izomērs – divu enantiomēru maisījums 50:50)
                     
                        sin un anti attiecība ir robežās no 78:15 % līdz 100:0 %.
                  
                  
                     ≥ 920 g/kg
                     
                        Sin- un anti-izomēru attiecība ir robežās no 78:15 % līdz 100:0 %.
                  
                  
                     2013. gada 1. aprīlis
                  
                  
                     2023. gada 31. marts
                  
                  
                     Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par izopirazāmu un jo īpaši I un II papildinājumu, ko 2012. gada 28. septembrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.
                     Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 riskam attiecībā uz ūdens organismiem;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 riskam attiecībā uz sliekām, ja viela tiek izmantota, veicot darbības bez kultivēšanas/ar minimālu kultivēšanu;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 gruntsūdeņu aizsardzībai, ja darbīgā viela izmantota reģionos ar jutīgu augsni un/vai klimatiskajiem apstākļiem.
                              
                           Lietošanas nosacījumos ietverti riska mazināšanas pasākumi, piem., tiek aizliegtas darbības bez kultivēšanas/ar minimālu kultivēšanu, un vajadzības gadījumā tiek noteikts pienākums jutīgajās zonās īstenot novērošanas programmas, lai kontrolētu iespējamo gruntsūdeņu piesārņojumu.
                     Pieteikuma iesniedzējs iesniedz apstiprinošu informāciju par metabolītu CSCD 459488 un CSCD 459489 ietekmi uz gruntsūdeņiem.
                     Šo informāciju pieteikuma iesniedzējs iesniedz Komisijai, dalībvalstīm un iestādei līdz 2015. gada 31. martam.”
                  
               
      
         (1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.