CELEX: 32006R1742
Language: hr
Date: 2006-11-24 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1742/2006 od 24. studenoga 2006. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za vina podrijetlom iz Republike Albanije

03/Sv. 021
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               182
            
         32006R1742
   
               L 329/13
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               24.11.2006.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1742/2006
   od 24. studenoga 2006.
   o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za vina podrijetlom iz Republike Albanije
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (1), a posebno njezin članak 62.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane te Republike Albanije s druge strane, (dalje u tekstu: „Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju”), potpisan je u Luxembourgu 12. lipnja 2006. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju je u postupku ratifikacije.
            
         
               (2)
            
            
               Vijeće je 12. lipnja 2006. sklopilo Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice s jedne strane i Republike Albanije s druge strane (2), (dalje u tekstu: „Privremeni sporazum”), koji predviđa rano stupanje na snagu odredaba o trgovini i trgovinskim pitanjima Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Privremeni sporazum stupa na snagu 1. prosinca 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Privremeni sporazum i Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju određuju da vina podrijetlom iz Albanije mogu biti uvezena u Zajednicu, u okviru carinskih kvota Zajednice, po nultoj stopi carine.
            
         
               (4)
            
            
               Carinske kvote predviđene u Privremenom sporazumu i Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju godišnje su i ponavljaju se na neodređeno razdoblje. Komisija treba usvojiti provedbene mjere za otvaranje i primjenu carinskih kvota Zajednice.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3) kodificira pravila upravljanja carinskim kvotama utvrđenim za korištenje kronološkim redoslijedom datuma prihvaćanja carinskih deklaracija.
            
         
               (6)
            
            
               Posebno je potrebno voditi računa o tome da svi uvoznici u Zajednici imaju jednak i stalan pristup carinskim kvotama te da se stope utvrđene za kvote neprestano primjenjuju na sve uvoze predmetnih proizvoda u svim državama članicama do ispunjenja kvota. Kako bi se osigurala učinkovitost zajedničkog upravljanja tim kvotama, ne smiju postojati prepreke u ovlašćivanju država članica da iz opsega kvota uzimaju potrebne količine koje odgovaraju stvarnim uvozima. Obavješćivanje između država članica i Komisije treba se, u najvećoj mogućoj mjeri, odvijati elektroničkim prijenosom.
            
         
               (7)
            
            
               Ova se Uredba treba primjenjivati nakon stupanja na snagu Privremenog sporazuma i treba se nastaviti primjenjivati nakon stupanja na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.
            
         
               (8)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za vino,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   1.   Carinske kvote po nultoj stopi carine otvorene su za vina koja se uvoze u Zajednicu, a podrijetlom su iz Albanije, kako je određeno u Prilogu.
   2.   Nulta stopa carine primjenjuje se pod uvjetom da uvezena vina prati i dokaz o podrijetlu kako je predviđeno u Protokolu 3. Privremenog sporazuma i Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.
   Članak 2.
   Carinske kvote iz članka 1. primjenjuje Komisija u skladu s člancima 308.a do 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. prosinca 2006.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 24. studenoga 2006.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 179, 14.7.1999., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2165/2005 (SL L 345, 28.12.2005., str. 1.).
   
      (2)  SL L 239, 1.9.2006., str. 2.
   
      (3)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 402/2006 (SL L 70, 9.3.2006., str. 35.).
   PRILOG
   
               Redni br.
            
            
               Oznaka KN (1)
               
            
            
               Pododjeljak TARIC
            
            
               Naziv
            
            
               Količina godišnje kvote (u hl)
            
            
               Stopa carinske kvote
            
         
               09.1512
            
            
               ex 2204 10 19
            
            
               91, 99
            
            
               Kvalitetno pjenušavo vino osim šampanjca ili Asti spumante
            
            
               Od 1. prosinca 2006. do 31. prosinca 2006.: 5 000
               Za svaku sljedeću godinu, od 1. siječnja do 31. prosinca: 5 000
            
            
               Oslobođeno
            
         
               ex 2204 10 99
            
            
               91, 99
            
         
               2204 21 10
            
            
                
            
            
               Druga vina od svježeg grožđa u spremniku od 2 litre ili manje
            
         
               ex 2204 21 79
            
            
               79, 80
            
         
               ex 2204 21 80
            
            
               79, 80
            
         
               ex 2204 21 84
            
            
               59, 70
            
         
               ex 2204 21 85
            
            
               79, 80
            
         
               ex 2204 21 94
            
            
               20
            
         
               ex 2204 21 98
            
            
               20
            
         
               ex 2204 21 99
            
            
               10
            
         
               09.1513
            
            
               2204 29 10
            
            
                
            
            
               Druga vina od svježeg grožđa u spremniku većem od 2 litre
            
            
               Od 1. prosinca 2006. do 31. prosinca 2006.: 2 000
               Za svaku sljedeću godinu, od 1. siječnja do 31. prosinca: 2 000
            
            
               Oslobođeno
            
         
               2204 29 65
            
            
                
            
         
               ex 2204 29 75
            
            
               10
            
         
               2204 29 83
            
            
                
            
         
               ex 2204 29 84
            
            
               20
            
         
               ex 2204 29 94
            
            
               20
            
         
               ex 2204 29 98
            
            
               20
            
         
               ex 2204 29 99
            
            
               10
            
         
      (1)  Neovisno o pravilima o tumačenju kombinirane nomenklature, tekst naziva proizvoda potrebno je shvatiti samo kao indikativnu vrijednost, budući da je određen povlašten program u opsegu oznaka KN u kontekstu ovog Priloga. Tamo gdje su naznačene oznake ex KN, povlašten se program određuje primjenom oznake KN i pripadajućeg naziva zajedno.