CELEX: 31975R2748
Language: el
Date: 1975-10-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2748/75 τού Συμβουλίου τής 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών όρων εφαρμογής τών μέτρων διασφαλίσεως στόν τομέα τών σιτηρών

Avis juridique important

|

31975R2748

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2748/75 τού Συμβουλίου τής 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών όρων εφαρμογής τών μέτρων διασφαλίσεως στόν τομέα τών σιτηρών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 281 της 01/11/1975 σ. 0085 - 0087 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0225  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0080  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0080 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2748/75 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα των σιτηρώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1)και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως(2),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 προβλέπει στο άρθρο 20 παράγραφος 1, την δυνατότητα να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα όταν στην Κοινότητα η αγορά ενός ή περισσοτέρων προϊόντων από τα αναφερόμενα στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού υφίσταται ή  απειλείται να υποστεί, λόγω των εισαγωγών ή των εξαγωγών, σοβαρές διαταραχές ικανές να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους του άρθρου 39 της Συνθήκης- ότι τα μέτρα αυτά είναι σχετικά με τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες και ότι παύουν να εφαρμόζονται όταν  εκλείψει η διαταραχή ή ο κίνδυνος αυτής- ότι το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να προσδιορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 20 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, ως και των περιπτώσεων και των ορίων εντός των οποίων τα Κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν συντηρητικά μέτρα- ότι πρέπει επομένως να καθορισθούν τα κύρια στοιχεία για να καταστεί δυνατή η εκτίμηση αν στην Κοινότητα έχει διαταραχθεί ή απειλείται να διαταραχθεί σοβαρά η αγορά- ότι, εφ' όσον η προσφυγή στα μέτρα διασφαλίσεως εξαρτάται από την επίδραση την οποία ασκούν οι συναλλαγές με τις τρίτες χώρες στην αγορά της Κοινότητος, είναι αναγκαίο να εκτιμηθεί η κατάσταση της αγοράς αυτής, λαμβανομένων υπόψη, εκτός των  χαρακτηριστικών της στοιχείων, των στοιχείων που επιδρούν στην εξέλιξη των συναλλαγών- ότι πρέπει να καθορίζονται τα μέτρα τα οποία είναι δυνατό να ληφθούν κατ' εφαρμογή του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75- ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι τέτοιας φύσεως ώστε να επανορθώνουν τις σοβαρές διαταραχές της αγοράς και να  εξαλείφουν την απειλή τέτοιων διαταραχών- ότι τα μέτρα πρέπει να είναι κατάλληλα για τις περιστάσεις ώστε να αποφευχθεί να έχουν τα μέτρα αυτά διαφορετικά αποτελέσματα από τα επιδιωκόμενα- ότι ο μηχανισμός της αγοράς στον τομέα των σιτηρών περιλαμβάνει ένα καθεστώς πιστοποιητικών και ένα καθεστώς προκαθορισμού εισφορών και επιστροφών- ότι η ύπαρξη των καθεστώτων αυτών οδηγεί στην θέσπιση κανόνων σύμφωνα με τους οποίους δύνανται ν'  αποφασίζονται συντηρητικά μέτρα σε κοινοτικό επίπεδο, μετά από συνοπτική εξέταση της καταστάσεως- ότι πρέπει να περιορίζεται η προσφυγή ενός Κράτους μέλους στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 στην περίπτωση κατά την οποία η αγορά του Κράτους αυτού, κατόπιν εκτιμήσεως βάσει των ανωτέρω αναφερομένων στοιχείων, θεωρείται ότι πληροί τους  όρους του εν λόγω άρθρου- ότι τα μέτρα, τα οποία είναι δυνατό να ληφθούν στην περίπτωση αυτή, πρέπει να είναι τέτοιας φύσεως ώστε να αποφεύγεται η επιδείνωση της καταστάσεως της αγοράς- ότι, εν τούτοις, τα μέτρα πρέπει να έχουν χαρακτήρα συντηρητικό-  ότι ο συντηρητικός χαρακτήρας των εθνικών μέτρων δικαιολογεί την εφαρμογή τους μόνο μέχρι την έναρξη της ισχύος μιας κοινοτικής αποφάσεως σχετικής με το εν λόγω θέμα- ότι η Επιτροπή θεσπίζει τα κοινοτικά μέτρα διασφαλίσεως, τα οποία πρέπει να ληφθούν κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους, εντός προθεσμίας είκοσι τεσσάρων ωρών από της λήψεως της αιτήσεως αυτής- ότι για να δοθεί η δυνατότης στην Επιτροπή να εκτιμήσει την  κατάσταση της αγοράς με την μεγαλύτερη δυνατή αποτελεσματικότητα είναι αναγκαίο να προβλεφθούν διατάξεις που θα εξασφαλίζουν ότι η Επιτροπή θα ενημερώνεται το συντομώτερο δυνατό για την εφαρμογή συντηρητικών μέτρων από ένα Κράτος μέλος- ότι πρέπει, ως  εκ τούτου, να προβλέπεται ότι τα μέτρα αυτά θα κοινοποιούνται στην Επιτροπή ευθύς ως αποφασισθούν και ότι η κοινοποίηση αυτή επέχει θέση αιτήσεως κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Για να εκτιμηθεί αν η αγορά εντός της Κοινότητος ενός ή περισσοτέρων προϊόντων από τα αναφερόμενα στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, υφίσταται ή απειλείται να υποστεί, λόγω των εισαγωγών ή των εξαγωγών, σοβαρές διαταραχές, ικανές  να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους του άρθρου 39 της συνθήκης, λαμβάνονται υπόψη κυρίως:  α) οι ποσότητες προϊόντων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εισαγωγής ή εξαγωγής ή έχει αιτηθεί η έκδοσή τους- β) οι διαθέσιμες ποσότητες προϊόντων οι οποίες υπάρχουν στην αγορά της Κοινότητος- γ) οι διαπιστωθείσες τιμές στην αγορά της Κοινότητος ή η προβλεπόμενη εξέλιξη των τιμών και ιδίως η τάση τους για υπερβολική άνοδο ή στην περίπτωση προϊόντων για τα οποία δεν έχουν καθορισθεί τιμές παρεμβάσεως, η τάση τους για υπερβολική πτώση- δ) οι ποσότητες προϊόντων για τα οποία έχουν ληφθεί ή είναι πιθανόν να χρειάζεται να ληφθούν μέτρα παρεμβάσεως, αν προκύπτει η ανωτέρω αναφερόμενη κατάσταση λόγω των εισαγωγών.   Άρθρο 2  1. Τα μέτρα τα οποία δύνανται να ληφθούν κατ' εφαρμογή του άρθρου 20 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, όταν προκύπτει η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 του άρθρου αυτού κατάσταση, είναι τα εξής:  α) ολική ή μερική αναστολή του προκαθορισμού των εισφορών ή των επιστροφών, συνεπαγομένης το απαράδεκτο νέων αιτήσεων- β) ολική ή μερική αναστολή εκδόσεως των πιστοποιητικών εισαγωγής ή εξαγωγής συνεπαγομένης το απαράδεκτο νέων αιτήσεων- γ) ολική ή μερική απόρριψη των αιτήσεων προκαθορισμού των εισφορών ή των επιστροφών και των αιτήσεων εκδόσεως πιστοποιητικών, οι οποίες εκκρεμούν.  2. Τα μέτρα αυτά δύνανται να ληφθούν μόνον κατά το μέτρο και για διάρκεια που είναι απολύτως αναγκαία. Δύνανται να αναφέρονται μόνο σε προϊόντα προελεύσεως ή προορισμού τρίτων χωρών. Δύνανται να περιορίζονται σε εισαγωγές προελεύσεως ή καταγωγής  ορισμένων τρίτων χωρών, σε εξαγωγές προς ορισμένες τρίτες χώρες, σε ορισμένες ποιότητες ή παρουσιάσεις. Δύνανται να περιορίζονται στις εισαγωγές με προορισμό ορισμένες περιοχές της Κοινότητος ή στις εξαγωγές που προέρχονται από τις περιοχές αυτές.  3. Η απόρριψη των αναφερομένων στην παράγραφο 1 αιτήσεων εφαρμόζεται στις κατατεθειμένες αιτήσεις κατά τις περιόδους κατά την διάρκεια των οποίων ίσχυε η αναστολή η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 ή στο άρθρο 4.  Αν απρόοπτες περιστάσεις έχουν ή υπάρχει κίνδυνος να έχουν σαν αποτέλεσμα μία τέτοια διακύμανση των τιμών ώστε να είναι προφανές ότι η εισφορά ή η επιστροφή δεν πληρούν πλέον τον σκοπό τους, η απόρριψη δύναται να αφορά τις αιτήσεις οι οποίες έχουν  κατατεθεί από της εμφανίσεως των περιστάσεων αυτών.   Άρθρο 3  Η Επιτροπή δύναται, κατόπιν συνοπτικής εξετάσεως της υφισταμένης καταστάσεως βάσει των αναγραφομένων στο άρθρο 1 στοιχείων, να διαπιστώνει με απόφαση ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2727/75. Η Επιτροπή κοινοποιεί την απόφασή της στα Κράτη μέλη και την δημοσιεύει στην έδρα της δια τοιχοκολλήσεως.  Η απόφαση αυτή συνεπάγεται για τα εν λόγω προϊόντα και από την ώρα που ορίζεται για τον σκοπό αυτό, μετά τον χρόνο της κοινοποιήσεως, την προσωρινή αναστολή του προκαθορισμού των εισφορών ή των επιστροφών αφ' ενός, και την αναστολή εκδόσεως των  πιστοποιητικών αφ' ετέρου.  Η απόφαση αυτή εφαρμόζεται κατ' ανώτατο όριο επί σαράντα οκτώ ώρες, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 20 παράγραφος 2 δεύτερη φάση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.   Άρθρο 4  1. Κάθε Κράτος μέλος δύναται να λαμβάνει, συντηρητικώς, ένα ή περισσότερα μέτρα όταν κρίνει, κατόπιν εκτιμήσεως στηριζομένης στα στοιχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 1, ότι προκύπτει στην επικράτειά του η αναφερόμενη στο άρθρο 20 παράγραφος  1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 κατάσταση.  Τα συντηρητικά μέτρα είναι:  α) ολική ή μερική αναστολή του προκαθορισμού των εισφορών ή των επιστροφών- β) ολική ή μερική αναστολή εκδόσεως πιστοποιητικών εισαγωγής ή εξαγωγής.  Οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 εφαρμόζονται.  2. Τα συντηρητικά μέτρα κοινοποιούνται τηλετυπικώς στην Επιτροπή ευθύς ως αποφασισθούν. Η κοινοποίηση αυτή επέχει θέση αιτήσεως κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75. Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται μόνο μέχρις  ενάρξεως ισχύος της αποφάσεως η οποία λαμβάνεται από την Επιτροπή επί του θέματος αυτού.   Άρθρο 5  1. Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2591/69 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1969 περί καθορισμού των όρων εφαρμογής των μέτρων διασφαλίσεως στον τομέα των σιτηρών(3).  2. Οι παραπομπές στον καταργούμενο δυνάμει της παραγράφου 1 κανονισμό, θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1975.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 29 Οκτωβρίου 1975.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. MARCORA  (1) ΕΕ αριθ. Ν 281 της 1.11.1975, σ. 1.  (2) Εκδοθείσα γνώμη της 16.10.1975 (μη δημοσιευθείσα ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).  (3) ΕΕ αριθ. Ν 324 της 27.12.1969, σ. 1.