CELEX: E2003C0197(01)
Language: et
Date: 2003-11-05 00:00:00
Title: 2003/197/: EFTA järelevalveameti otsus nr 197/03/COL,  5. november 2003 , millega kolmekümneüheksandat korda muudetakse riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, lisades uue peatüki 34:  Ebaseaduslikult antud abi tagasinõudmisel kohaldatavad viitemäärad, diskontomäärad ja intressimäärad

25.5.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 139/33
            
         
      EFTA JÄRELEVALVEAMETI OTSUS nr 197/03/COL,
   5. november 2003,
   millega kolmekümneüheksandat korda muudetakse riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, lisades uue peatüki 34: “Ebaseaduslikult antud abi tagasinõudmisel kohaldatavad viitemäärad, diskontomäärad ja intressimäärad”
   EFTA JÄRELEVALVEAMET,
   VÕTTES ARVESSE Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, (1) eriti selle artikleid 61-63 ning protokolli nr 26,
   VÕTTES ARVESSE EFTA riikide vahelist lepingut järelevalveameti ja Euroopa Kohtu loomise kohta, (2) eriti selle artiklit 24, artikli 5 lõike 2 punkti b ning 3. protokolli I osa artiklit 1, (3)
   
   ARVESTADES, et järelevalve- ja kohtulepingu artikli 24 kohaselt EFTA järelevalveamet jõustab Euroopa Majanduspiirkonna lepingu riigiabi käsitlevaid sätteid,
   ARVESTADES, et järelevalve- ja kohtulepingu artikli 5 lõike 2 punkti b kohaselt EFTA järelevalveamet väljastab teateid või suuniseid küsimuste kohta, mida käsitletakse EMP lepingus, kui kõnealuses lepingus või järelevalve- ja kohtulepingus niimoodi sätestatakse või kui EFTA järelevalveamet seda vajalikuks peab,
   MEENUTADES riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, (4) mille EFTA järelevalveamet kiitis heaks 19. jaanuaril 1994. aastal, (5)
   
   ARVESTADES, et 8. mail 2003. aastal avaldas Euroopa Komisjon uue teatise ebaseaduslikult antud abi tagasinõudmisel kohaldatavate intressimäärade kohta, (6)
   
   ARVESTADES, et kõnealune teatis on oluline ka Euroopa Majanduspiirkonna suhtes,
   ARVESTADES, et EMP riigiabi eeskirjade ühetaoline kohaldamine tuleb tagada kogu Euroopa Majanduspiirkonnas,
   ARVESTADES, et EMP lepingu XV lisa lõpus oleva peatüki “ÜLDSÄTTED” II punkti kohaselt peab EFTA järelevalveamet pärast EÜ komisjoniga konsulteerimist vastu võtma komisjoni poolt vastu võetud õigusaktidega kooskõlas olevaid õigusakte,
   ARVESTADES, et intressi viitemäärasid käsitleva riigiabi suuniste endises peatükis 33.2 käsitletakse ka intressimäärasid ning seepärast peab kõnealune peatükk saama selle peatüki osaks, kuhu kuuluvad sätted ebaseaduslikult antud abi tagasinõudmisel kohaldatavate intressimäärade kohta,
   OLLES konsulteerinud Euroopa Komisjoniga,
   MEENUTADES, et EFTA järelevalveamet on kõnealusel teemal konsulteerinud EFTA riikidega 20. juunil 2003 toimunud mitmepoolsel kohtumisel,
   ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   
               1.
            
            
               Riigiabi suuniseid muudetakse, lisades uue peatüki 34 “Ebaseaduslikult antud abi tagasinõudmisel kohaldatavad viitemäärad, diskontomäärad ja intressimäärad”.
            
         
               2.
            
            
               Riigiabi suuniste peatükk 33.2 muudetakse peatükiks 34.1. Peatükk 33.2 jäetakse välja.
            
         
               3.
            
            
               Peatüki 33 pealkiri “muud sätted” asendatakse peatüki 33.1 pealkirjaga “Riikide rahaühikute ja euro vahelised vahetuskursid”. Kõnealuses peatükis esinevaid kõiki viiteid eküüle tuleks käsitada viidetena eurole. Peatüki 33.1 pealkiri jäetakse välja.
            
         
               4.
            
            
               Uus peatükk 34 on esitatud käesoleva otsuse lisas.
            
         
               5.
            
            
               EFTA riike teavitatakse otsusest kirjaga, millele on lisatud käesoleva otsuse ja lisa koopia.
            
         
               6.
            
            
               Euroopa Komisjoni teavitatakse otsusest kooskõlas EMP lepingu protokolli nr 27 punktiga d, saates käesoleva otsuse ja selle lisa koopia.
            
         
               7.
            
            
               Käesolev otsus ja selle lisa avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP-kaasandes.
            
         
               8.
            
            
               Otsus on autentne inglise keeles.
            
         
      Brüssel, 5. november 2003
      
         
            EFTA järelevalveameti nimel
         
         
            president
         
         Einar M. BULL
         
         
            kolleegiumi liige
         
         Hannes HAFSTEIN
         
      
   
   
      (1)  Edaspidi “EMP leping”.
   
      (2)  Edaspidi “Järelevalve- ja kohtuleping”.
   
      (3)  Järelevalve- ja kohtulepingu 3. protokoll, mida EFTA riigid muutsid 10. detsembril 2001. Kõnealune muudatus jõustus 28. augustil 2003.
   
      (4)  Edaspidi “riigiabi suunised”.
   
      (5)  Algselt avaldatud EÜT L 231, 3.9.1994 ja EMP sama kuupäeva kaasandes nr 32, viimati muudetud kolleegiumi otsusega nr 196/03/COL, 5.11.2003, mida ei ole veel avaldatud.
   
      (6)  Komisjoni teatis ebaseaduslikult antud abi tagasinõudmisel kohaldatavate intressimäärade kohta (ELT C 110, 8.5.2003, lk 21, parandus ELT C 150, 27.6. 2003, lk 3).
   
      LISA
      
         “34.   EBASEADUSLIKULT ANTUD RIIGIABI TAGASINÕUDMISEL KOHALDATAVAD VIITEMÄÄRAD, DISKONTOMÄÄRAD JA INTRESSIMÄÄRAD
         34.1.   INTRESSI VIITEMÄÄRAD (1)
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Selleks et teostada Euroopa Majanduspiirkonna lepingu kohast järelevalvet riigiabi suhtes, kasutab EFTA järelevalveamet erinevaid näitajaid, sealhulgas viite- ja diskontomäärasid.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Neid määrasid kasutatakse mitme osamaksena antava abi toetusekvivalendi mõõtmiseks ning abielemendi arvutamiseks, kui laenude puhul on antud intressitoetust. Samuti kasutatakse kõnealuseid määrasid vähese tähtsuse reegli kohaldamisel ja ebaseadusliku abi tagasimaksmisel.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Viitemäärad peegeldavad keskmisi intressimäärasid, mis kehtivad Euroopa Majanduspiirkonna lepingus osalevates EFTA riikides keskimiste ja pikaajaliste laenude puhul (5-10 aastat), mis on tagatud tavalise tagatisega.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Alates 1. aprillist 2000 kehtestatakse järgmised viitemäärad:
                     
                                 —
                              
                              
                                 soovituslik määr on viieaastase tähtajaga riigi võlakirjade tulu asjakohases omavääringus, millele lisatakse 25 baaspunkti,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 viitemäär on on võrdne soovituslike määradega, mis arvutati eelnevate kuude septembri, oktoobri ja novembri keskmisest,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 alates 2001. aastast ja edaspidi fikseeritakse viitemäär alates 1. jaanuarist,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 viitemäära korrigeeritakse aasta jooksul, kui see erineb üle 15 % soovituslike määrade viimase kolme kuu keskmisest.
                              
                           LISKAKS TULEB MÄRKIDA, ET
                     
                                 —
                              
                              
                                 viitemäär on miinimummäär, mida võib suurendada olukordades, mis sisaldavad tõsist riski (näiteks, raskustes oleva ettevõtte või pankade nõutava tagatise esitamata jätmise puhul),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kui teatavate juhtumite uurimiseks vaja, jätab EFTA järelevalveamet endale õiguse viieaastase tähtajaga riigi võlakirjade tulu asemel kasutada lühiajalist baasmäära (näiteks ühe aasta Liborit) või pikaajalist baasmäära (näiteks kümneaastase tähtajaga võlakirjade määra).
                              
                           
               
                     (5)
                  
                  
                     EFTA järelevalveamet avaldab viitemäärad internetis järgmisel aadressil: www.eftasurv.int
                  
               34.2.   EBASEADUSLIKULT ANTUD RIIGIABI TAGASINÕUDMISEL KOHALDATAVAD INTRESSIMÄÄRAD (2)
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Järelevalve- ja kohtulepingu 3. protokolli II osa artiklis 14 sätestatakse, et kui ebaseadusliku riigiabi korral tehakse negatiivne otsus, nõuab EFTA järelevalveamet, et asjaomane EFTA riik peab võtma kõik vajalikud meetmed, et abisaajalt abi tagasi saada. Tagastatava abi hulka kuuluvad intressid, mille kohase määra kinnitab EFTA järelevelveamet. Intressi makstakse ajavahemiku eest, mil ebaseaduslik abi oli abisaaja käsutuses, kuni selle tagastamise kuupäevani.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Euroopa Komisjon oma 22. veebruari 1995. aasta kirjas Euroopa Liidu liikmesriikidele võttis seisukoha, et abi andmisele eelnenud olukorra taastamiseks on ebaseaduslikult antud abiga kaasneva eelise puhul turukursside kohaldamine parem meede kui ametlike määrade kasutamine. Sellega seoses teavitas Euroopa Komisjon ELi liikmesriike sellest, et igas otsuses, milles komisjon nõuab ebaseaduslikult antud abi tagastamist, kohaldab komisjon turukursi alusena viitemäära, mida kasutati regionaalabi meetmete toetuse netoekvivalendi arvutamisel. Seega on viimaste aastate jooksul olnud Euroopa Komisjoni üldine tava lisada abi tagasamise otsustesse klausel, mille kohaselt tuleb intressi arvestada selle viitemäära alusel, mida kasutati regionaalabi toetuse netoekvivalendi arvutamisel. 9. septembril 1997. aastal võttis komisjon vastu teatise, milles sätestati edasised üksikasjad viitemäärade kohta, mida kasutatakse ebaseadusliku abi tagasimaksete arvutamisel ning muudel eesmärkidel, (3) ning mille EFTA järelevalveamet integreeris osaliselt riigiabi suunistesse, vt peatükki 34.1. (4) Tekkis küsimus, kas kõnealuse intressimäära aluseks tuleks võtta lihtintress või liitintress. (5)
                     
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vastavalt ühenduse kohtu hulgalistele otsustele (6) on ebaseadusliku abi tagastamine loogiline samm. Tagastamise eesmärk on kehtestada abi andmisele eelnenud olukord. Abi tagastamisega minetatakse abisaaja ebaõiglane turueelis teiste konkurentide ees ning taastatakse konkurentsitingimused, mis kehtisid enne abi andmist. Praktikas arvutatakse üldjuhul lihtintressi, kui abisaaja ei saa intressisummat kasutada enne perioodi lõppu, näiteks kui intressi makstakse ainult perioodi lõpus. Üldjuhul arvutatakse liitintressi, kui on võimalik näidata, et intressisumma on abisaajale makstud igal aastal (perioodil) ning et kõnealune summa lisandub algsele kapitalile. Sellisel juhul teenib abisaaja iga perioodi eest makstud intresside pealt intressitulu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Praktikas võivad määratud abi liigid ja abisaaja olukord olla erinevad. Kui abi puhul on tegemist ülemäärase hüvitamisega, saab sellest tekkinud ettevõtte kasu käsitleda samalaadsena liitintressi teeniva hoiusega. Kui tegemist oli teatava abikõlbliku kulu jaoks antud investeerimisabiga, võis abi asendada mõne alternatiivse rahastamisallika, millelt üldjuhul arvutatakse liitintressi turukursi alusel. Kui tegemist oli tegevusabiga, oleks abi otse mõjutanud kasumiaruannet ning seega ka bilanssi, mille tulemusena oleks tekkinud hoiustamiseks vabu vahendeid. Hoolimata olukordade erinevustest saab täheldada, et ebaseadusliku abi mõju seisneb selles, et abisaajale antakse vahendeid samaväärsetel tingimustel kui keskmise tähtajaga intressita laenude puhul. Seepärast tundub liitintressi kasutamine vajalik, et tagada kõnealuse olukorraga kaasnevate finantseeliste täielik neutraliseerimine.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Sellega seoses soovib EFTA järelevalveamet teavitada EFTA riike ja huvitatud isikuid sellest, et tulevastes otsustes, milles järelevalveamet nõuab ebaseaduslikult antud riigiabi tagastamist, kohaldatakse seda viitemäära, mida kasutati regionaalabi toetuse netoekvivalendi arvutamisel, kasutades liitintressi. Vastavalt üldisele turutavale peaks intresside arvestamine toimuma igal aastal. Seepärast loodab EFTA järelevalveamet, et EFTA riigid kasutaksid liitintressi pooleliolevate abi tagastamisotsuste täitmisel, kui see ei ole vastuolus Euroopa Majanduspiirkonna õiguse põhimõtetega.”
                  
               
      
         (1)  Käesolev alapeatükk kattub osaliselt komisjoni teatisega viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi kohta, (EÜT C 273, 9.9.1997, lk 3), riigiabi suuniste endine peatükk 33.2.
      
         (2)  Käesolev alapeatükk kattub osaliselt komisjoni teatisega viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi kohta (EÜT C 273, 9.9.1997, lk 3), riigiabi suuniste endine peatükk 33.2.
      
         (3)  Komisjoni teatis viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi kohta, vt joonealune märkus 1.
      
         (4)  Sellele järgnev komisjoni teatis viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi tehniliste muudatuste kohta (EÜT C 241, 26.8.1999, lk 9), mis on seotud majandus- ja rahaliidu kolmanda etapi algusega 1. jaanuaril 1999, ning mis ei olnud asjakohane Euroopa Majanduspiirkonna jaoks.
      
         (5)  Lihtintressi arvutamisel kasutatakse järgmist valemit: intress = (kapital × intressimäär × aastate arv).
      Liitintressi arvutamisel kasutatakse järgmist valemit: intress = (kapital (1 + intressimäär) aastate arv) - kapital.
      
         (6)  Vaata asja C-24/95 Land Rheinland-Pfalz v. Alcan, 1997, EKL I-1591 ja asja T-459/93 Siemens v Commission, 1995 EKL II-1675.