CELEX: 32014R0586
Language: et
Date: 2014-06-02 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 586/2014, 2. juuni 2014 , millega tehakse erand nõukogu määrusest (EÜ) nr 1967/2006 seoses keeluga püüda kala kaitstud elupaikade kohal ning gangui-traaleritega püügi miinimumkaugusega rannikust ja vee sügavusega selle püügi korral teatavates Prantsusmaa (Provence-Alpes-Côte d'Azur) territoriaalvetes

3.6.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 164/10
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 586/2014,
   2. juuni 2014,
   millega tehakse erand nõukogu määrusest (EÜ) nr 1967/2006 seoses keeluga püüda kala kaitstud elupaikade kohal ning gangui-traaleritega püügi miinimumkaugusega rannikust ja vee sügavusega selle püügi korral teatavates Prantsusmaa (Provence-Alpes-Côte d'Azur) territoriaalvetes
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1967/2006, mis käsitleb Vahemere kalavarude säästva kasutamise majandamismeetmeid, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 5 ning artikli 13 lõikeid 5 ja 10,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõikega 1 on keelatud traalnootade, tragide, sein-, paadi-, kalda- või samalaadsete nootadega püük mererohu, eelkõige Posidonia oceanica või muude mereliste seemnetaimede kasvukohtades.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon võib teha erandi määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõikest 1, tingimusel et täidetud on artikli 4 lõikes 5 sätestatud tingimused.
            
         
               (3)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 13 lõike 1 kohaselt on keelatud veetavate püügivahendite kasutamine kaldast kuni kolme meremiili kaugusel või kuni 50 m kaugusel samasügavusjoonest, kui see sügavus saavutatakse kaldale lähemal.
            
         
               (4)
            
            
               Liikmesriigi taotluse korral võib komisjon teha erandi määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 13 lõikest 1, tingimusel et täidetud on artikli 13 lõigetes 5 ja 9 sätestatud tingimused.
            
         
               (5)
            
            
               Komisjon sai Prantsusmaalt 18. mail 2011 taotluse erandi tegemiseks kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 esimesest lõigust ning artikli 13 lõike 1 esimesest lõigust ja sama artikli lõikest 2 gangui-traalerite kasutamiseks teatavates Prantsusmaa territoriaalvetes asuvates merepiirkondades, mererohu Posidonia oceanica kasvukohtade kohal ja kolm meremiili kaugusel kaldast, olenemata vee sügavusest.
            
         
               (6)
            
            
               Prantsusmaa esitas erandite tegemiseks ajakohased teaduslikud ja tehnilised põhjendused.
            
         
               (7)
            
            
               Kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee (STECF) hindas oma täiskogu istungil 11.–15. juulil 2011. aastal Prantsusmaa eranditaotlust ja sellega seotud majandamiskava projekti.
            
         
               (8)
            
            
               Prantsusmaa eranditaotluses on täidetud määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõikes 5 ning artikli 13 lõigetes 5 ja 9 sätestatud tingimused.
            
         
               (9)
            
            
               Taotlus hõlmab kooskõlas määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõike 5 esimese lõiguga kalapüüki laevadega, mille kogupikkus on kuni 12 meetrit ja mootorivõimsus on kuni 85 kW, kasutades püügil veetavaid põhjavõrke, mida tavaliselt kasutatakse Posidonia kasvukohtadel.
            
         
               (10)
            
            
               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõike 5 esimese lõigu punktides ii ja iii sätestatud nõuetega mõjutab asjaomane püük umbes 27,5 % majandamiskavaga hõlmatud Posidonia oceanica mererohuga kaetud alast ja 9 % Prantsusmaa territoriaalvetes asuvatest mererohuga kaetud aladest.
            
         
               (11)
            
            
               Kõnealustes merepiirkondades esinevad erilised geograafilised piirangud, sest mandrilava ei ulatu kaugele.
            
         
               (12)
            
            
               Asjaomane püük ei mõjuta märkimisväärselt merekeskkonda.
            
         
               (13)
            
            
               Prantsusmaa taotletud erand mõjutab vaid väheseid laevu (36 laeva).
            
         
               (14)
            
            
               Gangui-traaleritega püütakse paljusid eri liike, mille puhul on tegu ökoloogilise nišiga; selle püügi käigus saadud saagi koostist, eriti püütud liikide arvu, muude püügivahendite puhul ei esine. Seetõttu ei ole selleks püügiks võimalik kasutada muid vahendeid.
            
         
               (15)
            
            
               Majandamiskavaga tagatakse, et tulevikus püügikoormust ei suurendata, sest kalapüügiload väljastatakse ainult Prantsusmaa poolt juba eelnevalt püügiloa saanud konkreetsele 36 laevale, mille koguvõimsus on 1 745 kW.
            
         
               (16)
            
            
               Taotlus hõlmab laevu, millega on kala püütud üle viie aasta ning mis tegutsevad vastavalt majandamiskavale, mille Prantsusmaa võttis vastu 15. aprillil 2014 (2) kooskõlas määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 19 lõikega 2.
            
         
               (17)
            
            
               Kõnealused laevad on lisatud nimekirja, mis on edastatud komisjonile vastavalt määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 13 lõike 9 nõuetele.
            
         
               (18)
            
            
               Asjaomane püük vastab määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4, artikli 8 lõike 1 punkti h ja artikli 9 lõike 3 nõuetele.
            
         
               (19)
            
            
               Asjaomase püügi puhul on täidetud nõukogu määruse (EÜ) nr 1224/2009 (3) artiklis 14 sätestatud registreerimisnõuded.
            
         
               (20)
            
            
               Asjaomane püük ei häiri selliste laevade tegevust, mis kasutavad muid kalapüügivahendeid kui traalid, noodad või teised samalaadsed veetavad võrgud.
            
         
               (21)
            
            
               Gangui-traalerite tegevus on reguleeritud Prantsusmaa majandamiskavaga, millega tagatakse, et määruse (EÜ) nr 1967/2006 III lisas esitatud liikide püük oleks minimaalne.
            
         
               (22)
            
            
               Gangui-traalerite tegevuse eesmärk ei ole püüda peajalgseid.
            
         
               (23)
            
            
               Prantsusmaa majandamiskava hõlmab kalapüügi seire meetmeid, nagu on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõikes 5 ja artikli 13 lõike 9 kolmandas lõigus.
            
         
               (24)
            
            
               Seetõttu tuleks taotletud erandeid lubada.
            
         
               (25)
            
            
               Prantsusmaa peaks esitama komisjonile aruande ettenähtud ajaks ja kooskõlas Prantsusmaa majandamiskavas kehtestatud seirekavaga.
            
         
               (26)
            
            
               Tuleks piirata erandi kehtivuse aega, et oleks võimalik kiiresti võtta parandavaid majandamismeetmeid juhul, kui komisjonile esitatud aruandest ilmneb püütava liigi halb kaitsestaatus, samuti võimaldab erandi piiratud kehtivusaeg koguda paremaid teadusandmeid majandamiskava täiustamiseks.
            
         
               (27)
            
            
               Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas kalanduse ja vesiviljeluse korralduskomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Erandid
   Määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 4 lõiget 1 ning artikli 13 lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata Provence-Alpes-Côte d'Azuri piirkonna rannikuäärsetes Prantsusmaa territoriaalvetes gangui-traalerite suhtes,
   
               a)
            
            
               millel on Prantsusmaa majandamiskavas esitatud registreerimisnumber,
            
         
               b)
            
            
               millega on kala püütud üle viie aasta ja mille puhul tulevikus ei suurendata varem kasutatud püügikoormust ning
            
         
               c)
            
            
               millel on püügiluba ja mis tegutsevad Prantsusmaa poolt vastavalt määruse (EÜ) nr 1967/2006 artikli 19 lõikele 2 vastu võetud majandamiskava kohaselt.
            
         Artikkel 2
   Seirekava ja aruanne
   Prantsusmaa esitab komisjonile kolme aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest aruande, mis on koostatud vastavalt artikli 1 punktis c osutatud majandamiskavas kehtestatud seirekavale.
   Artikkel 3
   Jõustumine ja kohaldamisaeg
   Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Seda kohaldatakse kuni 6. juunini 2017.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 2. juuni 2014
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 36, 8.2.2007, lk 6.
   
      (2)  JORF (Prantsuse Vabariigi Teataja) nr 0101, 30. aprill 2014, lk 7452.
   
      (3)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 1224/2009, 20. november 2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, muudetakse määrusi (EÜ) nr 847/96, (EÜ) nr 2371/2002, (EÜ) nr 811/2004, (EÜ) nr 768/2005, (EÜ) nr 2115/2005, (EÜ) nr 2166/2005, (EÜ) nr 388/2006, (EÜ) nr 509/2007, (EÜ) nr 676/2007, (EÜ) nr 1098/2007, (EÜ) nr 1300/2008, (EÜ) nr 1342/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94 ja (EÜ) nr 1966/2006 (ELT L 343, 22.12.2009, lk 1).