CELEX: C2001/317/64
Language: sv
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Mål T-205/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 6 september 2001 av André Ronsse

C 317/32              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.11.2001

Sökanden har till stöd för sina yrkanden gjort gällande följande      anser att principerna om likabehandling och fri rörlighet för
argument:                                                             arbetstagare åsidosätts genom dessa artiklar. Konverteringen
                                                                      av sökandens i Österrike tidigare förvärvade pensionsrättighe-
—    Beslutet är godtyckligt och saknar motivering, dels efter-       ter till gemenskapens pensionssystem utgör enligt sökanden
     som myndigheten har ändrat uppfattning i frågan huruvi-          en diskriminering på grund av lönegrad, kön, ålder och
     da vissa läkemedel är ersättningsgilla, dels eftersom            nationalitet.
     principen om att den behandlande läkaren fritt kan välja
     läkemedel har åsidosatts i detta fall.

—    Principen om skydd för berättigade förväntningar och
     omsorgsplikten har åsidosatts.

                                                                      Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                              den 6 september 2001 av André Ronsse

                                                                                              (Mål T-205/01)
Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 5 septem-
          ber 2001 av Maria-Luise Lindorfer
                                                                                             (2001/C 317/64)

                        (Mål T-204/01)
                                                                                         (Rättegångsspråk: franska)
                       (2001/C 317/63)
                                                                      André Ronsse, bosatt i Bryssel, har den 6 september 2001
                                                                      väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
                    (Rättegångsspråk: franska)                        mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
                                                                      räds av advokaten Eric Boigelot, med delgivningsadress i
Maria-Luise Lindorfer, Bryssel, har den 5 september 2001              Luxemburg.
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av advoka-
terna Georges Vandersanden, Laure Levi och Dominique                  Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Dugois, i egenskap av ombud.
                                                                      —    ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut av den
                                                                           9 november 2000 om återbetalning av hushållstillägg
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                               som enligt tillsättningsmyndighetens mening felaktigt har
                                                                           utgått sedan den 1 januari 1994,
—    ogiltigförklara svarandens beslut av den 3 november
     2000 om fastställelse av sökandens gemenskapspensions-           —    ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut av den
     grundande tjänsteår till 5 år, 5 månader och 8 dagar med              23 november 2000 om att dra av sedan den 1 januari
     anledning av överföringen av sökandens pensionsrättig-                1994 felaktigt utbetalt hushållstillägg (22 433,07 euro)
     heter som förvärvats i Österrike innan hon tillträdde sin            från den månatliga pensionen genom 30 månatliga
     anställning i Europeiska gemenskaperna samt, i den mån                betalningar om 770 euro från och med december 2000
     det är nödvändigt, ogiltigförklara rådets beslut av den               till och med maj 2003 samt en betalning om 15,89 euro
     31 maj 2001 att avslå sökandens klagomål av den                       i juni 2003,
     2 februari 2001,
                                                                      —    i vart fall, oavsett målets utgång i sak, låta återbetalningen
—    förplikta svaranden att på nytt med korrigerad och rätt
                                                                           ske på ett mindre krävande sätt än nu, genom månatliga
     rättslig grund fastställa sökandens gemenskapspensions-
                                                                           betalningar om högst 385 euro och
     grundande tjänsteår med anledning av överföringen av
     sökandens pensionsrättigheter som förvärvats i Österrike,
     och                                                              —    i vart fall förplikta motparten att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.
—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                      Grunder och huvudargument
Grunder och huvudargument
                                                                      Sökanden i förevarande mål, som är pensionerad tjänsteman,
Sökanden har till stöd för sin talan gjort gällande att arti-         har angivit att han enligt tillsättningsmyndigheten felaktigt har
kel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna och artikel 10.3    uppburit hushållstillägg från och med den 1 januari 1994 till
och 10.4 i rådets beslut om allmänna verkställighetsbestäm-           och med den 31 oktober 2000 och att myndigheten med stöd
melser för nämnda artikel är rättsstridiga. Dessa artiklar är den     av artikel 85 i tjänstemannaföreskrifterna önskar erhålla
rättsliga grunden för det ifrågasatta beslutet och sökanden           återbetalning av det för mycket utbetalda.
 ---pagebreak--- 10.11.2001           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 317/33

Då det administrativa klagomålet inte har bifallits har sökanden      3)   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
väckt talan i förevarande mål och anfört följande:                         derna.

—    Åsidosättande av tjänstemannaföreskrifterna, och då sär-
     skilt av artiklarna 25 andra stycket, 62 tredje stycket och
     85, samt av artikel 1.3 i bilaga VII till föreskrifterna och     Grunder och huvudargument
     av artikel 46 i bilaga VIII till föreskrifterna.

                                                                      Sökanden producerar socker samt blandningar av socker
—    Allmänna rättsprinciper, såsom principerna om en sund
                                                                      och kakao på Aruba. Aruba ingår i sammanslutningen av
     förvaltning och skydd för berättigade förväntningar samt
                                                                      utomeuropeiska länder och territorier (ULT). Det socker och
     rättssäkerhetsprincipen, har inte iakttagits. Inte heller har
                                                                      de blandningar av socker och kakao som sökanden producerar
     de allmänna principer iakttagits enligt vilka tillsättnings-
                                                                      erhåller ULT som ursprung på grund av kumulationen mellan
     myndigheten endast kan fatta beslut med stöd av relevan-
                                                                      EG och ULT samt AVS/ULT och kan importeras tullfritt till
     ta skäl som inte belastas med faktiska eller juridiska
                                                                      gemenskapen.
     felaktigheter.

                                                                      I kommissionens förordning (EG) nr 1325/2001 (1), ändrad
                                                                      genom kommissionens förordning nr 1476/2001 av den
                                                                      18 juli 2001 (2), fastställds emellertid en kvot om 4 848 ton
                                                                      socker under perioden 1 juli 2001 till 1 december 2001.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  Sökanden motiverar sin talan med att den omtvistade förord-
den 17 september 2001 av aktiebolaget Rica Foods (Free                ningen åsidosätter artikel 109 i ULT-beslutet. Sökanden anser
                        Zone)                                         att de skäl som lett till att kommissionen vidtagit de i
                                                                      frågavarande skyddsåtgärden vilar på felaktiga faktiska omstän-
                                                                      digheter. De svårigheter som kommissionen åberopar utgör
                        (Mål T-211/01)                                således inte svårigheter i den mening som följer av artikel 109
                                                                      i ULT-beslutet. Kommissionen har dessutom underlåtit att
                                                                      påvisa ett orsakssamband mellan dessa svårigheter och den
                       (2001/C 317/65)                                försämrade situationen i en ekonomisk sektor inom gemenska-
                                                                      pen. Sökanden hävdar i övrigt att importen av socker och
                 (Rättegångsspråk: nederländska)                      blandningar av socker och kakao från ULT inte inverkar på
                                                                      dessa svårigheter.

Aktiebolaget Rica Foods (Free Zone), med säte i Oranjestad,
(Aruba), har den 17 september 2001 väckt talan vid Europeiska         Sökanden åberopar även åsidosättande av proportionalitets-
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-             principen och av artiklarna 3 och 182–184 i EG-fördraget.
pernas kommission. Sökanden företräds av Gerard van der               Den omtvistade förordningen beaktar nämligen inte den
Wal, avocat, Haag, (Nederländerna).                                   gynnade ställning som dessa artiklar ger ULT.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          Sökanden anför även en invändning om rättegångshinder
                                                                      beträffande förordning nr 2553/97 till vilken den omtvistade
                                                                      förordningen hänvisar. Slutligen åberopar sökanden maktmiss-
1)   Ogiltigförklara förordning nr 1325/2001.                         bruk från kommissionens sida och en bristande motivering av
                                                                      den omtvistade förordningen.
2)   Fastställa att gemenskapen är ansvarig för den skada
     sökanden lidit till följd av att import av de varor som
     avses i förordning nr 1325/2001 hindras eller begränsas          (1) Kommissionens förordning (EG) nr 1325/2001 av den 29 juni
     sedan den 1 juli 2001 av förordning nr 1325/2001 samt                2001 om fortsatta skyddsåtgärder rörande import från utomeuro-
     fastställa att parterna senare skall komma överens om                peiska länder och territorier av sockerprodukter som omfattas av
     omfattningen av den skada som sökanden lidit och                     kumulation mellan EG och ULT under perioden 1 juli till
                                                                          1 december 2001 (EGT L 177, s. 57).
     förordna om att förfarandet, i brist på en sådan överens-
     kommelse, inom den frist som förstainstansrätten anger           (2) Kommissionens förordning (EG) nr 1476/2001 av den 18 juli
                                                                          2001 om ändring av förordning (EG) nr 1325/2001 när det gäller
     kommer att fortsätta för att fastställa skadans omfattning
                                                                          skyddsåtgärder rörande import från utomeuropeiska länder och
     och förplikta gemenskapen att betala skadestånd till                 territorier av blandningar av socker och kakao som omfattas av
     sökanden med visst belopp eller med ännu inte fastställt             kumulation mellan AVS och ULT under perioden 1 juli 2001 till
     belopp samt förplikta gemenskapen att betala skadestånd              1 december 2001 (EGT L 195, s. 29).
     beräknat i överensstämmelse med rätt och billighet jämte
     8 procent årlig ränta från och med dagen för talans
     väckande tills full betalning sker,