CELEX: C1995/268/02
Language: el
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 13ης Ιουλίου 1995 στην υπόθεση C-350/92: Βασίλειο της Ισπανίας κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως («Προσφυγή ακυρώσεως - Κανονισμός (EOK) 1768/92 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, σχετικά με την καθιέρωση συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα φάρμακα»)

14 . 10 . 95          EL
                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 268/1
                                                              I
                                                       ( Ανακοινώσεις)
                                                 ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                         ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                             2. Καταόικαζει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
                       (πέμπτο τμήμα)                                έξοδα.
                     της 6ης Ιουλίου 1995                        (') ΕΕ αριθ . C 316 της 12. 11 . 1994.
στην υπόθεση C-259/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
           τήτων κατά Ελληνικής Δημοκρατίας (')
(«Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 92/44/ΕΟΚ —
Τηλεπικοινωνίες — Παροχή ανοικτού δικτύου στις μισθω­
                       μένες γραμμές»)
                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                         ( 95/0 268/01 )
                                                                                      της 13ης Ιουλίου 1995
              (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)                   στην υπόθεση C-350/92: Βασίλειο της Ισπανίας κατά
                                                                          Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (')
                                                                 («Προσφυγή ακυρώσεως — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1 768/92 του
Στην υπόθεση C-259/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                 Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, σχετικά με την καθιέ­
τήτων ( εκπρόσωποι: Δημήτριος Γκουλούσης και Anders              ρωση συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα
Christian Jessen ) κατά Ελληνικής Δημοκρατίας (εκπρόσω­                                      φάρμακα»)
ποι: Παναγιώτης Μυλωνόπουλος και Ιωάννα Κική ), που έχει
ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ελληνική Δημοκρατία,                                   (9510 268/02)
παραλείποντας να θεσπίσει και, επικουρικώς, να κοινοποιή­
σει στην Επιτροπή εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις                            (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά­
ξεις για να συμμορφωθεί πλήρως προς την οδηγία 92/44/ΕΟΚ         (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
του Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την εφαρ­          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
μογή της παροχής ανοικτού δικτύου στις μισθωμένες γραμμές
(ΕΕ L 165 , σ. 27), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
συνθήκη ΕΚ , το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από        Στην υπόθεση C-350/92, Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωποι:
                                                                 Alberto Navarre Gonzalez και Antonio Hierro Hernândez­
τους C. Gulmann , πρόεδρο τμήματος, P. Jann , J. C. Moitinho
de Almeida , D. A. O. Edward ( εισηγητή) και L. Sevôn ,          Mora o οποίος αντιστάθηκε στη συνέχεια από την Gloria
δικαστές , γενικός εισαγγελέας : M. B. Elmer, γραμματέας: R.     Calvo Diaz) υποστηριζόμενο από την Ελληνική Δημοκρατία
Grass, εξέδωσε στις 6 Ιουλίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο        (εκπρόσωποι: Βασίλειος Κοντόλαιμος και Μαρία Μπασδέκη ,
διατακτικό :                                                     η οποία αντικαταστάθηκε στη συνέχεια από τη B. Πελέκου )
                                                                 κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι:
                                                                 Antonio Sacchettini, Σοφία Κυριακοπούλου και Ignacio Diez
1 . H Ελληνική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει             Parra) υποστηριζόμενου από την Γαλλική Δημοκρατία (εκ­
     εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετι­      πρόσωποι: Philippe Pouzoulet και Hélène Duchêne) και από
    κές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να           την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι:
     συμμορφωθεί πλήρως προς την οδηγία 92/44/ΕΟΚ τον            Jean Amphoux, Ricardo Gosalbo Bono και Pieter Van Nuffel )
    Συμβουλίου της 5ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την εφαρμο­       που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΟΚ)
     γή της παροχής ανοικτού δικτύου στις μισθωμένες γραμ­       αριθ. 1768/92 του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1992 σχετικά
    μές, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθή­         με την καθιέρωση συμπληρωματικού πιστοποιητικού προ­
     κη .                                                        στασίας για τα φάρμακα, το Δικαστήριο, συγκείμενο από
 ---pagebreak--- Αριθ. C 268/2        PEL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                14. 10. 95
τους G. C. Rodriguez Iglesias , Προεδρο, F. A. Schockweiler      2. Καταδικαζει το Ευρωπαϊκό Κονοβούλιο στα δικαστικά
και P. J. G. Kapteyn, προέδρους τμήματος, G. F. Mancini , K.          έξοδα. Το Συμβούλιο θα φέρει τα δικαστικά έξοδά τον.
N. Κακούρη , L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G.
Hirsch , H. Ragnemalm, και J. L. Sevôn, δικαστές, γενικός        (') ΕΕ αριθ . C 159 της 11 . 6. 1993.
εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε
στις 13 Ιουλίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό :
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
2. Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικα
    έξοδα.                                                                            της 13ης Ιουλίου 1995
                                                                 στην υπόθεση C-341/93 (αίτηση του δανικού Vestre Landsret
3 . H Ελληνική Δημοκρατία, η Γαλλική Δημοκρατία και η            για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Danvaern
    Επιτροπή φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.                     Production A/S και Schuhfabriken Otterbeck GmbH &
                                                                                                 CM 1 )
(') ΕΕ αριθ . C 260 της 9. 10. 1992 .                             («Σύμβαση των Βρυξελλών — Ειδικές βάσεις διεθνούς
                                                                  δικαιοδοσίας — Άρθρο 6, σημείο 3 — Έννοια της ανταγωγής
                                                                                        — Συμψηφισμός»)
                                                                                             (95/0 268/04)
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            (Γλώσσα διαδικασίας: η δανική)
                     της 13ης Ιουλίου 1995
                                                                  (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
στην υπόθεση C-156/93: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατα                            σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
         Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
(«Κανόνες περί τον βιολογικού τρόπον παραγωγής γεωργι­           Στην υπόθεση C-341 /93 , που έχει ως αντικείμενο αίτηση του
κών προϊόντων — Αρμοδιότητες τον Σνμβονλίον και αρμο­            Vestre Landsret (Δανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμο­
διότητες της Επιτροπής — Προνομίες τον Κοινοβον­                 γήν του Πρωτοκόλλου της 3ης Ιουνίου 1971 , για την ερμηνεία
                               λίου»)                            από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της συμβά­
                            95/0 268/03)                         σεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, για τη διεθνή δικαιοδοσία
                                                                 και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                   υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς
                                                                 που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
                                                                 Danvaern Production A/S και Schuhfabrfiken Otterbeck
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­              GmbH & Co., η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)           την ερμηνεία των άρθρων 6 σημείο 3 και 22 της προπαρατε­
                                                                 θείσας συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 (ΕΕ 1982,
Στην υπόθεση C-156/93, Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( εκπρόσω­          L 388, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε με τη σύμβαση της 9ης
πος: Jorge Campinos) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών               Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του Βασιλείου της
Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Christiaan Timmermans, David             Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της
Gilmour και José Lois Iglesias Buhigues), υποστηριζομένης        Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας (ΕΕ 1982, L 388,
από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι:             σ. 24), και με τη σύμβαση της 25ης Οκτωβρίου 1982 για την
Jean-Claude Piris και Michael Bishop), που έχει ως αντικεί­      προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας (ΕΕ 1982, L 388,
μενο προσφυγή με την οποία ζητείται η ακύρωση του                σ. 1 , και — τροποποιημένο κείμενο — ΕΕ 1983 , C 97 , σ. 1 ), το
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 207/93 της Επιτροπής της 29ης             Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,
Ιανουαρίου 1993 για τον καθορισμό του περιεχομένου του           Πρόεδρο, F. A. Schockweiler, C. Gulmann και P. Jann,
παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί          προέδρους τμήματος, G. F. Mancini , J. C. Moitinho de
του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων              Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward (εισηγητή), J. -P.
και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα         Puissochet, G. Hirsch και L. Sevôn, δικαστές, γενικός εισαγ­
είδη διατροφής και για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων          γελέας: P. Léger, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 13 Ιου­
για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5 παράγρα­              λίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
φος 4 του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ αριθ. L 25 , σ. 5), ή ,
επικουρικώς, η ακύρωση των αμφισβητουμένων τμημάτων               Το άρθρο 6 σημείο 3 της συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου
του εν λόγω κανονισμού , το Δικαστήριο, συγκείμενο από            1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων
τους G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, F. A. Schockweiler,       σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε με
P. J. G. Kapteyn (εισηγητή) και P. Jann, πρόεδρους τμήματος,      τη σύμβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978, για την προσχώρηση
G. F. Mancini, K. N. Κακούρη , J. C. Moitinho de Almeida, J. L.   του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου
Murray, G. Hirsch, H. Ragnemalm και L. Sevôn, δικαστές,           Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας
γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett,        και με τη σύμβαση της 25ης Οκτωβρίου 1982, για την
υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 13 Ιουλίου 1995 απόφα­         προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας, αφορά μόνον τις
ση με το ακόλουθο διατακτικό:                                     ανταγωγές που ασκούν οι εναγόμενοι με σκοπό να επιτύχουν
                                                                  την έκδοση αυτοτελούς καταψηφιστικής αποφάσεως. Δεν
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                      αφορά την περίπτωση όπου o εναγόμενος επικαλείται ως