CELEX: C2005/057/21
Language: sk
Date: 2005-03-05 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 20. januára 2005 vo veci C-412/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Regeringsrätten): Hotel Scandic Gåsabäck AB proti Riksskatteverket (Šiesta smernica o dani z pridanej hodnoty — Článok 2, článok 5 ods. 6 a článok 6 ods. 2 — Dodávka jedál do služobnej jedálne za cenu nižšiu, ako je režijná cena — Zdaniteľný základ)

5.3.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 57/11
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   z 20. januára 2005
   vo veci C-412/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Regeringsrätten): Hotel Scandic Gåsabäck AB proti Riksskatteverket (1)
   
   (Šiesta smernica o dani z pridanej hodnoty - Článok 2, článok 5 ods. 6 a článok 6 ods. 2 - Dodávka jedál do služobnej jedálne za cenu nižšiu, ako je režijná cena - Zdaniteľný základ)
   (2005/C 57/21)
   Jazyk konania: švédčina
   Vo veci C-412/03, predmetom ktorej je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Regeringsrätten (Švédsko) z 29. septembra 2003 a doručený Súdnemu dvoru 3. októbra 2003, ktorý súvisí s konaním: Hotel Scandic Gåsabäck AB proti Riksskatteverket, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia K. Lenaerts (spravodajca), J. N. Cunha Rodrigues, E. Juhász a M. Ilešič, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: K. Sztranc, referentka, vyhlásil dňa 20. januára 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 2, článok 5 ods. 6 a článok 6 ods. 2 písm. b) šiestej smernice Rady č. 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej sú dodávkami tovarov alebo poskytnutiami služieb na účely osobného využitia plnenia, za ktoré sa platí reálna protihodnota, aj keď výška tejto protihodnoty je nižšia než režijná cena alebo cena poskytnutia služby.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 289, 29.11.2003