CELEX: 31990R0214
Language: nl
Date: 1990-01-26 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 214/90 VAN DE COMMISSIE VAN 26 JANUARI 1990 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN MAGERE-MELKPOEDER IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

Nr. L 22/40                           PubUkatieblad var) de Europese Gemeenschappen                               27. 1 . 90
                             VERORDENING (EEG) Nr. 214/90 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 26 januari 1990
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in
                                              het kader van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                  van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              de Gemeenschap van produkten voor levering als
Economische Gemeenschap,
                                                                 communautaire voedselhulp ^); dat met name de
                                                                 termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en            procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1750/89 (2), en met name op
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                 VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                   Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties          in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene              voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­       stigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr.
hulp na het fob-stadium ;                                        2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               levering wordt toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde begunstigde instellingen 1 902 ton                                     Artikel 2
magere-melkpoeder heeft toegewezen ;
                                                                 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd             op die van haar bekendmaking in het PubUkatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 26 januari 1990.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 172 van 21 . 6. 1989, blz. 1 .
O PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                         (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 1 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 22/41
                                                            BIJLAGE I
                                                             PARTIJ A
             1 . Maatregel nr.('): 903/89 — Besluit van de Commissie van 19. 4. 1989
             2. Programma : 1989
             3. Begunstigde : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rpuge, service logistique, case
                 postale 372, CH-1211 Genève 19 (telex : 22555 LRCS CH ; tel. 134 55 80)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Cruz Roja Uruguaya, Avenida 8 de Octubre 2990, Monte­
                 video (tel. 80 0714, 80 21 12)
             5. Plaats of land van bestemming : Uruguay
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (*) fl : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4, punten
                 I.1.B.1 tot en met I.1.B.3
             8 . Totale hoeveelheid : 80 ton
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften : 25 kg ; in containers van 20 voet (zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4
                 en 5, punten I.1.B.4 tot en met I.l.B.4.2)
                 Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                 «ACCIÓN N° 903/89 / (een rood kruis) / LECHE EN POLVO DESCREMADA VITAMINADA /
                 DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE SOCIE­
                 DADES DE LA CRUZ ROJA (LICROSS) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / MONTEVIDEO"
                 en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 6, punt I.1.B.5
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (") (l2) : markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                 na de toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie (l0) : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5 . Loshaven : Montevideo
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : opslagplaats van het Rode Kruis, Avenida 8 de
                 Octubre 2990, Montevideo
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 10 — 20. 3. 1990
           18 . Uiterste termijn voor de levering : 4. 5. 1990
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                 tes (*): 12. 2. 1990 om 12.00 uur
           21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 2. 1990 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven : 24. 3 — 2. 4. 1990
                 c) uiterste termijn voor dé levering : 17. 5. 1990
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/1
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                 of 25670 B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 11 . 1 . 1990, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 69/90 van de Commissie (PB nr. L 10 van 11 . 1 . 1990, blz. 8)
 ---pagebreak--- Nr. L 22/42                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       27. 1 . 90
                                                      PARTIJEN B, C, D en E
              1 . Maatregel nr.('): zie bijlage II — Besluit van de Commissie van 29. 5. 1989
              2. Programma : 1989
              3. Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome (telex 626675
                  WFP I)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt :
                  partij B : magere-melkpoeder ; partijen C, D en E : gevitamineerd magere-melkpoeder
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4, punten I.1.B.1
                  tot en met I.1.B.3 voor de partijen C, D en E en blz. 3, punten I.1.A.1 en 1.1 A.2 voor partij B ;
                  partij B 0 («) 000 ; partijen C, D en E0OOO
              8 . Totale hoeveelheid : l 822 ton
              9. Aantal partijen : 4 (partij B : 997 ton ; partij C : 252 ton ; partij D : 28 ton ; partij E : 545 ton)
            10. Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 en 6, punten I.l.B.4 en
                  I.l.B.4.3 voor de partijen C, D en E en blz. 3, punt I.1.A.3 voor partij B
                  Bijkomende vermelding op de verpakking : zie bijlage II
                  en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 6, punt I.1.B.5 voor de partijen C, D en E en blz. 3, punt 1.1 A4
                  voor partij B
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap ; partij B (13), partij
                  BH
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
                  na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 10 — 20. 3. 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                  tes (4): 12. 2. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 2. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 24. 3 — 2. 4. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N.
                  Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue dé la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B of
                  25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie O : restitutie toepasselijk op 11 . 1 . 1990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 69/90 van de Commissie (PB nr. L 10 van 11 . 1 . 1990, blz. 8)
 ---pagebreak--- 27. 1 . 90                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 22/43
           Voetnoten
           (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn
                overschreden .
           (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, blz. 4.
           (4) Ten einde de telex niet te overbelasten worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
                uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te léveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05.
            (*) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 24. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            (*) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                levering een gezondheidscertificaat.
            Q De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                levering een certificaat van oorsprong.
            (") Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt
                verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van
                gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd
                technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht,
                geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een
                meldingsplicht bestaat is geconstateerd in de periode van negentig dagen vóór de verwerking.
            (') Analyse- en kwaliteitscertificaat waarin de technische kenmerken van het produkt worden vermeld en dat
                is afgegeven door een officiële dienst in het land van oorsprong.
           (,0) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, lid 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87
                 houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunning­
                 nemer zijn :
                — voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                      porteren van de containers tot het „stack-stadium" in de terminal, dus met uitzondering van achter­
                      eenvolgens : THC („terminal handling charges* of daarmee overeenkomende kosten), kosten om de
                     goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of
                      terugzending van de containers ;
                — voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                      porteren van de containers tot en met — dit in afwijking van het genoemde artikel 14, lid 5, onder a)
                      — de „LCL charges" (lossen van de goederen), dus met uitzondering van de lokale kosten na dit
                      stadium van het uit de containers lossen van de goederen .
           (") Alle documenten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in het land van
                 oorsprong van het produkt.
           (,2) De leverancier stelt zich zo spoedig mogelijk in verbinding met de begunstigde om uit te maken welke
                verzendingsdocumenten nodig zijn en waarvoor zij moeten dienen.
           (u) Verpakkingscertificaat waarin het nettogewicht per zak en het totale gewicht van de partij wordt vermeld.
           (M) De autoriteiten van het land van oorsprong moeten een attest afgegeven waarin wordt verklaard dat het
                 produkt blijkens de uitgevoerde analyses geschikt is voor menselijk verbruik.
                 Een consulaire factuur is vereist.
                 De vrachtbrief en vervoerdocumenten moeten voorzien zijn van het visum van het Paraguayaanse consu­
                 laat.
 ---pagebreak--- Nr. L 22/44                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   27. 1 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — TlAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                            ANEXO II
     Designación        Cantidad total
         de la           de la partida        Acción n"              Beneficiario    Pais destinatario             Inscripción en el embalaje
        partida         (en toneladas)
         Parti          Totalmængde           Aktion nr.              Modtager
                             (i tons)                                                 Modtagerland                    Emballagens påtegning
     Bezeichnung        Gesamtmenge
                           der Partie       Maßnahme Nr.             Empfänger      Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie
                         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός      Συνολική      ποσότητα
                        της παρτίδας        Δράση αριθ.              Δικαιούχος           Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας         (σε τόνους)                                                   προορισμού
          Lot          Total quantity       Operation No             Beneficiary
                          (in tonnes)                                               Recipient country              Markings on the packaging
                       Quantité totale
     Désignation         de la partie         Action n0              Bénéficiaire
     de la partie                                                                    Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                          (en tonnes)
                       Quantità totale
    Designazione         della partita        Azione n.              Beneficiario   Paese destinatario
     della partita                                                                                                  Iscrizione sull'imballaggio
                       (in tonnellate)
                     Totale hoeveelheid
     Aanduiding         van de partij        Maatregel nr.           Begunstigde
    van de partij                                                                   Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                            (in ton)
      Designação      Quantidade total
                                              Acção n?               Beneficiario :  País destinatário
       da parte        (em toneladas)                                                                                Inscrição na embalagem
           B                   997              913/89           WFP                Cuba               Acción n0 913/89 / Cuba 027020 / Leche desna­
                                                                                                       tada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                       Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                       Programa Mundial de Alimentos / La Habana (')
          C                    252              522/89           WFP                Bolivia            Acción n0 522/89 / Bolivia / 0273501 / Leche
                                                                                                       desnatada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                       Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                       Programa Mundial de Alimentos / Arica en trán­
                                                                                                       sito hacia Cochamba / Bolivia
          D                      28             916/89           WFP                Bolivia            Acción n0 916/89 / Bolivia / 0273501 / Leche
                                                                                                       desnatada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                       Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                       Programa Mundial de Alimentos / Arica en trán­
                                                                                                       sito hacia La Paz, / El Alto, Bolivia
           E                   545              521 /89          WFP                Paraguay           Acción n0 521 /89 / Paraguay / 0237602 / Leche
                                                                                                       desnatada en polvo / Donación de la Comunidad
                                                                                                       Económica Europea / Despachado por el
                                                                                                       Programa Mundial de Alimentos / Asunción
(l)  Peso neto y peso bruto en kg. / Origen : . . .
(!)  Netto og bruttovægt i kg. / på spansk (Oprindelse
(')  Netto- und Bruttogewicht in kg / auf Spanisch (Ursprung : ...)
(')  Καθαρό και μεικτό βάρος σε kg / στα ισπανικά (προέλευση : . . .)
(*)  Net and gross weight in kilograms / in Spanish (Origin : . . .)
(')  Poids net et poids brut en kilogrammes / en espagnol : (Origine : . . .)
(')  Peso netto e peso lordo in kuogrammi / in spagnolo (Origine : ...)
(!)  Netto- en brutogewicht in kg / in het Spaans (Oorsprong : ...)
(')  Peso líquido e peso bruto, expressos em kg / em espanhol (Origem : . . .)