CELEX: 52001SC1781
Language: fi
Date: 2001-11-14
Title: Luonnos: ETA:n sekakomitean päätös ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi

Avis juridique important

|

52001SC1781

Luonnos: ETA:n sekakomitean päätös ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi  /* SEK/2001/1781 lopull. */  

Luonnos: ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi(komission esittämä)PERUSTELUT1. Tarvittavan oikeusvarmuuden ja yhdenmukaisuuden varmistamiseksi ETA:n sekakomitean on otettava kaikki asiaankuuluva yhteisön lainsäädäntö osaksi ETA-sopimusta mahdollisimman pian sen antamisen jälkeen.2. ETA:n sekakomitean olisi tästä syystä tehtävä liitteenä oleva päätös ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta lisäämällä siihen verojen ja maksujen kantamisesta raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä 17 päivänä kesäkuuta 1999 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/62/EY ja korvaamalla siinä neuvoston direktiivi 93/89/ETY.3. Päätöksessä otetaan huomioon seuraavat Liechtensteinia koskevat tosiasiat: i) Sveitsi otti 1. tammikuuta 2001 alkaen kaikilla teillä käyttöön raskaita ajoneuvoja koskevan maksun (tietulli), joka on otettu huomioon maaliikenteestä Euroopan yhteisön kanssa 21. kesäkuuta 1999 allekirjoitetussa sopimuksessa ja jota kannetaan raja-asemilla ajokilometrien ja ajoneuvon ominaisuuksien perusteella; ii) koska Liechtenstein on tulliliitossa Sveitsin kanssa, sillä ei ole raja-asemia Sveitsin vastaisella rajallaan, ja voidakseen pitää yhteisen rajan auki myös Liechtenstein otti 1. Tammikuuta 2001 kaikilla teillä alueellaan käyttöön raskaita ajoneuvoja koskevan maksun (tietullin), joka perustuu Liechtensteinin ja Sveitsin kahdenväliseen sopimukseen sekä Liechtensteinin lainsäädäntöön ja joka on yhtä suuri kuin Sveitsin raskaita ajoneuvoja koskeva maksu; iii) raskaita ajoneuvoja koskevaa maksua olisi mukautettava, jotta se olisi direktiivin 1999/62/EY mukainen sovellettaessa direktiiviä Liechtensteiniin; iv) yksinkertaisuuden vuoksi raskaita ajoneuvoja koskevan maksun mukautus olisi tehtävä yleisellä tasolla ja sen vuoksi Liechtensteinin kantaman maksun laskemisessa käytetyn kilometrimäärän kiinteämääräisenä alennuksena; v) kiinteämääräinen alennus on kolme kilometriä, mikä vastaa likimäärin puolta lyhimmästä välimatkasta Liechtensteinin ja Itävallan väliseltä Schaanwaldin/Tisiksen raja-asemalta lähimmälle Liechtensteinin ja Sveitsin väliselle rajalle.4. Päätöksessä säädetään tämän vuoksi, että "Liechtenstein voi 1 päivästä tammikuuta 2001 kantaa tietullia (raskaita ajoneuvoja koskevaa maksua) samalta ajoneuvoluokalta samansuuruisena ja saman järjestelmän mukaisesti kuin Sveitsi. Tämän päätöksen voimaantulosta alkaen maksettavan tietullin laskemisessa käytettävä kilometrimäärä perustuu ajettujen kokonaisten kilometrien yhteismäärään vähennettynä kolmella kilometrillä jokaisesta Liechtensteinin ja Itävallan välisestä rajan ylityksestä Schaanwaldin/Tisiksen raja-asemalla."5. Päätöksessä otetaan huomioon myös Norjan tiejärjestelmän erityisjärjestelyt ja annetaan sen vuoksi Norjalle lupa kantaa tietulleja ja käyttömaksuja ajoneuvoista, jotka käyttävät useampaa tieluokkaa kuin direktiivissä säädetään. Samanlainen mukautus on tehty neuvoston direktiiviin 93/89/ETY, koska Norjan tieverkon teknisten ominaisuuksien perusteella tietulleja käytetään joissakin tapauksissa lisänä merkittävien infrastruktuurihankkeiden kuten siltojen ja tunneleiden rahoittamisessa.6. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan neuvosto vahvistaa yhteisön kannan päätöksiin, joiden tavoitteena on yhteisön lainsäädäntöön kuuluvan säännöksen laajentaminen koskemaan ETA:a tekemällä siihen teknisiä mukautuksia suurempia muutoksia.7. Neuvostoa pyydetään hyväksymään liitteenä oleva luonnos ETA:n sekakomitean päätökseksi.Luonnos: ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisestaETA:n SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä 'sopimus', ja erityisesti sen 98 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Sopimuksen liite XIII muutettiin ... tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o ... [1].[1]  EYVL ...(2) Tiettyjen maanteiden tavaraliikenteeseen tarkoitettujen ajoneuvojen verotuksen sekä tiettyjen infrastruktuurien käytöstä perittävien tie- ja käyttömaksujen soveltamisesta jäsenvaltioissa 25 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi 93/89/ETY [2] otettiin osaksi sopimusta ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 7/94 [3].[2]  EYVL L 279, 12.11.1993, s. 32.[3]  EYVL L 160, 28.6.1994, s. 1.(3) Euroopan yhteisöjen tuomioistuin kumosi neuvoston direktiivin 93/89/ETY 5 päivänä heinäkuuta 1995.(4) Neuvoston direktiivin 93/89/ETY vaikutukset pidettiin voimassa Euroopan yhteisöissä kunnes neuvosto antoi uuden direktiivin.(5) Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat tämän vuoksi 17 päivänä kesäkuuta 1999 direktiivin 1999/62/EY [4] verojen ja maksujen kantamisesta raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä.[4]  EYVL L 187, 20.7.1999, s. 42.(6) Direktiivi 1999/62/EY olisi otettava osaksi sopimusta.(7) Neuvoston direktiivi 93/89/ETY olisi tämän vuoksi poistettava sopimuksesta.(8) Norja voi tiejärjestelmänsä erityisjärjestelyjen vuoksi ottaa käyttöön sellaisia ajoneuvoja koskevia tietulleja ja käyttömaksuja, jotka käyttävät useampaa tieluokkaa kuin direktiivissä säädetään.(9) Sveitsi otti 1 päivästä tammikuuta 2001 kaikilla teillä käyttöön raskaita ajoneuvoja koskevan maksun (tiemaksu), joka on otettu huomioon maaliikenteestä Euroopan yhteisön kanssa 21 päivänä kesäkuuta 1999 allekirjoitetussa sopimuksessa ja jota kannetaan raja-asemilla ajokilometrien ja ajoneuvon ominaisuuksien perusteella;(10) Koska Liechtenstein on tulliliitossa Sveitsin kanssa, sillä ei ole raja-asemia Sveitsin vastaisella rajallaan; voidakseen pitää yhteisen rajan auki myös Liechtenstein otti 1 päivästä tammikuuta 2001 kaikilla teillä alueellaan käyttöön raskaita ajoneuvoja koskevan maksun (tiemaksun), joka perustuu Liechtensteinin ja Sveitsin kahdenväliseen sopimukseen sekä Liechtensteinin lainsäädäntöön ja joka on yhtä suuri kuin Sveitsin raskaita ajoneuvoja koskeva maksu.(11) Direktiivissä 1999/62/EY sallitaan maksujen (tietullit) käyttöönotto ylimmässä tieluokassa, jos jäsenvaltiossa ei ole yleistä moottoritieverkostoa [7 artiklan 2 kohdan a alakohta], ja tämän vuoksi Liechtenstein, jolla ei ole yleistä moottoritieverkostoa, voi ottaa käyttöön maksut (tietullit) ylimmässä tieluokassaan.(12) Ajokilometrien määrittäminen Liectensteinin ylimmässä tieluokassa ei ole kuitenkaan mahdollista.(13) Direktiivissä 1999/62/EY edellytetään, että maksut (tietullit) perustuvat infrastruktuurikuluihin [7 artiklan 9 kohta].(14) Raskaiden ajoneuvojen maksutariffit on vahvistettu Sveitsin infrastruktuurikulujen perusteella, jotka poikkeavat Liechtensteinin infrastruktuurikuluista.(15) Tämän vuoksi raskaita ajoneuvoja koskevaa maksua olisi mukautettava, jotta se olisi direktiivin 1999/62/EY mukainen sovellettaessa direktiiviä Liechtensteiniin.(16) Yksinkertaisuuden vuoksi raskaita ajoneuvoja koskevan maksun mukautus olisi tehtävä yleisellä tasolla ja sen vuoksi Liechtensteinin kantaman maksun laskemisessa käytetyn kilometrimäärän kiinteämääräisenä alennuksena,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaKorvataan sopimuksen liitteen XIII 18a kohdan teksti seuraavalla:"399 L 0062: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/62/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1999, verojen ja maksujen kantamisesta raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä (EYVL L 187, 20.7.1999, s. 42)."Tätä sopimusta sovellettaessa direktiiviä koskevat seuraavat mukautukset:a) Lisätään 3 artiklan 1 kohtaan seuraava:"- Islanti: Þungaskattur,- Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer,- Norja: Vektårsavgift."b) Direktiivin 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa komissio tarkoittaa Efta-valtioiden osalta Eftan valvontaviranomaista.c) Efta-valtioiden osalta 6 artikla korvataan seuraavalla:"Efta-valtiot jatkavat 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen voimassa olevien säännösten soveltamista siten, että kilpailu ei vääristy eli siten, että kunkin direktiivin liitteessä I tarkoitetun ajoneuvoluokan ja -alaluokan veromäärä ei alita liitteessä vahvistettua vähimmäismäärää.Rajoittamatta 7 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/106/ETY 6 artiklan soveltamista Efta-valtiot eivät saa myöntää sellaisia poikkeuksia tai alennuksia 3 artiklassa tarkoitetuista veroista, jotka vääristäisivät kilpailua eli tekisivät maksettavan veromäärän alemmaksi kuin edellisessä kohdassa tarkoitetut vähimmäismäärät."d) Lisätään 7 artiklan 2 kohdan a alakohdan loppuun seuraava kappale:"Tietulleja ja käyttäjämaksuja voidaan kantaa Norjassa myös tietyiltä toissijaisilta tieosuuksilta. Tietulleja ja käyttäjämaksuja voidaan ottaa Liechtensteinissa käyttöön myös ylimmässä tieluokassa jäljempänä olevan f kohdan säännösten mukaisesti."e) Lisätään 7 artiklan 2 kohdan b alakohtaan seuraava:"Efta-valtioiden osalta edellä mainitussa kuulemismenettelyssä kuullaan Eftan valvontaviranomaista."f) Lisätään 7 artiklan 9 kohdan loppuun seuraava:"Liechtenstein voi 1 päivästä tammikuuta 2001 kantaa tietullia (raskaita ajoneuvoja koskevaa maksua) samalta ajoneuvoluokalta samansuuruisena ja saman järjestelmän mukaisesti kuin Sveitsi. Tämän päätöksen voimaantulosta alkaen maksettavan tietullin laskemisessa käytettävä kilometrimäärä perustuu ajettujen kokonaisten kilometrien yhteismäärään vähennettynä kolmella kilometrillä jokaisesta Liechtensteinin ja Itävallan välisestä rajan ylityksestä Schaanwaldin/Tisiksen raja-asemalla.Jos liikenteen määrä Schaanwaldin/Tisiksen raja-asemalla kasvaa suhteettomasti verrattuna muihin alueen raja-asemiin kiertoliikenteen vuoksi, Liechtenstein voi sekakomiteaa kuultuaan ja sen hyväksynnän saatuaan pienentää Schaanwaldin/Tisiksen raja-asemalla sovellettavaa kolmen kilometrin vähennystä."2 artiklaEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/62/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan ... 2001, jos sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle. [5][5]  [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu. / Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.]4 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.Tehty BrysselissäETA:n sekakomitean puolestaPuheenjohtajaETA:n sekakomitean sihteerit