CELEX: 31960D1027(01)
Language: el
Date: 1960-09-27 00:00:00
Title: Απόφαση του Συμβουλίου περί συστάσεως ομάδος συντονισμού των πολιτικών επί των ασφαλίσεων πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

31960D1027(01)

Απόφαση του Συμβουλίου περί συστάσεως ομάδος συντονισμού των πολιτικών επί των ασφαλίσεων πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 066 της 27/10/1960 σ. 1339 - 1340 Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1959-1962 σ. 0063  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1959-1962 σ. 0067  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 1 σ. 0021  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 1 σ. 0005  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 1 σ. 0005  Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 1 σ. 0007  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 1 σ. 0007  Ειδική έκδοση στη τσεχική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στην εσθονική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στην ουγγρική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στη λιθουανική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στη λεττονική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στη μαλτέζικη γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στην πολωνική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στη σλοβακική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10 Ειδική έκδοση στη σλοβενική γλώσσα Κεφάλαιο 01 τόμος 01 σ. 9  - 10

		Απόφαση του Συμβουλίουπερί συστάσεως ομάδος συντονισμού των πολιτικών επί των ασφαλίσεων πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η πίστη κατέχει σημαντική θέση στις διεθνείς συναλλαγές και οι πιστωτικές διευκολύνσεις αποτελούν ένα από τα κύρια μέσα επιταχύνσεως του εξοπλισμού των υπό ανάπτυξη χωρών και αυξήσεως των μεταξύ αυτών των χωρών και των Κρατών μελών συναλλαγών·ότι οι επεμβάσεις των Κρατών μελών στους τομείς της ασφαλίσεως εξαγωγικών πιστώσεων και των εξαγωγικών πιστώσεων δύνανται να υπάγονται στα καθεστώτα κρατικών ενισχύσεων ή, εν πάση περιπτώσει, να συνδέονται με αυτά τα καθεστώτα ενισχύσεων για τα οποία το άρθρο 112 της συνθήκης προβλέπει την προοδευτική εναρμόνιση προ του τέλους της μεταβατικής περιόδου, κατά το αναγκαίο μέτρο για να αποφευχθεί η νόθευση του ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων της Κοινότητος·ότι πρέπει γι' αυτό να εγκαθιδρυθεί επί των προβλημάτων που συνδέονται με την ασφάλιση πιστώσεων προς εξαγωγή και με τις πιστώσεις που χορηγούνται στις υπό ανάπτυξη χώρες, μια διαδικασία διαβουλεύσεων και συνεργασίας μεταξύ των Κρατών μελών και της Επιτροπής για να συναχθούν κοινές αρχές και για να διευκολυνθεί η επεξεργασία προτάσεων ή συγκεκριμένων λύσεων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:1. Με το σκοπό να προαχθεί στους κόλπους της ΕΟΚ μια δραστήρια συνεργασία και να προκύψουν κοινές λύσεις στα ειδικά προβλήματα που δημιουργούν η ασφάλιση των εξαγωγικών πιστώσεων καθώς και η πολιτική των πιστώσεων σε σχέση με τις υπό ανάπτυξη χώρες και για να διευκολυνθεί η οικονομική τους πρόοδος, συνιστάται "ομάδα συντονισμού των πολιτικών της ασφαλίσεως των πιστώσεων, των εγγυήσεων και των χρηματοδοτικών πιστώσεων".2. Η ομάδα θα έχει σαν έργο:α) Τη διατύπωση προτάσεων με σκοπό την εναρμόνιση μεταξύ των Κρατών μελών, εφ' όσον τούτο ανάγεται στην αρμοδιότητά τους, των όρων ασφαλίσεως εξαγωγικών πιστώσεων, χρηματοδοτικών πιστώσεων και εγγυήσεων επενδύσεων, λαμβανομένων υπόψη για την ασφάλιση των εξαγωγικών πιστώσεων των κανόνων της Ενώσεως της Βέρνης και των εργασιών που πραγματοποιήθηκαν από τους οργανισμούς των Κρατών μελών στον τομέα αυτό·β) την ανεύρεση των καταλλήλων μέσων για να ευνοηθεί η πολυμερής χρησιμοποίηση των χρηματοδοτικών πόρων που τίθενται στη διάθεση των υπό ανάπτυξη χωρών·γ) την προώθηση των ανταλλαγών πληροφοριών και διαβουλεύσεων για κάθε συγκεκριμένο πρόβλημα που αναφέρεται στην αρμοδιότητά της·δ) την διατύπωση προτάσεων στον τομέα της αρμοδιότητός της για να συντονισθούν οι θέσεις των Κρατών μελών και των ειδικευμένων οργάνων τους στο πλαίσιο των διεθνών οργανισμών.3. Η ομάδα αυτή συγκροτείται από ένα πολύ περιορισμένο αριθμό αντιπροσώπων κάθε Κράτους μέλους και της Επιτροπής, που έχουν ευθύνες στους τομείς που προαναφέρθηκαν. Κάθε αντιπρόσωπος δύναται να αναπληρώνεται από πρόσωπο που διορίζεται με τους ιδίους όρους. Οι αντιπρόσωποι δύνανται να συνοδεύονται από εμπειρογνώμονες, όταν υπάρχει περίπτωση εξετάσεως εξειδικευμένων θεμάτων.Η γραμματεία της ομάδας εξασφαλίζεται από τη γραμματεία των Συμβουλίων.4. Η ομάδα καλεί εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Τραπέζης Επενδύσεων να συμμετέχουν στις εργασίες της.5. Η ομάδα δύναται να καλεί και να ακούει κάθε εμπειρογνώμονα ή εκπρόσωπο αρμοδίων επαγγελματικών οργανώσεων, του οποίου κρίνει χρήσιμο να ζητήσει τη γνώμη κατά τη διάρκεια των εργασιών της.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Σεπτεμβρίου 1960.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςDr. H. R. van Houten--------------------------------------------------