CELEX: 32003D0673
Language: cs
Date: 2003-09-25 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 25. září 2003, kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí Rady 2001/822/ES ohledně pravidel původu částí humrů ze Saint Pierre a Miquelonu (oznámeno pod číslem K(2003) 3335)

Důležité právní upozornění

|

32003D0673

Úřední věstník L 243 , 27/09/2003 S. 0106 - 0108

		Rozhodnutí Komiseze dne 25. září 2003,kterým se stanoví odchylka od rozhodnutí Rady 2001/822/ES ohledně pravidel původu částí humrů ze Saint Pierre a Miquelonu(oznámeno pod číslem K(2003) 3335)(2003/673/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství [1], a zejména na článek 37 přílohy III uvedeného rozhodnutí,vzhledem k těmto důvodům:(1) Dne 19. června 2003 požádal Saint Pierre a Miquelon na období pěti let o odchylku od pravidel původu stanovených v příloze III rozhodnutí 2001/822/ES ohledně ročního množství 105 tun vařených a zmrazených humřích ocásků, nožiček a klepet vyvážených ze Saint Pierre a Miquelonu.(2) Saint Pierre a Miquelon odůvodnil svůj požadavek tím, že zmizela jeho surovina, původní sněžný krab, jehož populace odtáhla z jeho teritoriálních vod. Zpracováním nepůvodních živých humrů na vařené a zmrazené ocásky, nožičky a klepeta nahradí výrobní řetězec sněžného kraba, kterého si dotyčná společnost nemůže obstarat.(3) Požadovaná odchylka je odůvodněna podle přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES, zvláště podle jeho čl. 37 odst. 1, zejména pokud jde o rozvoj stávajících odvětví v Saint Pierre a Miquelonu. Odchylka má zásadní význam pro zachování činnosti dotyčného závodu, který zaměstnává značný počet lidí. S výhradou dodržení některých podmínek vztahujících se k množství, dohledu a době trvání nemůže odchylka způsobit zavedeným odvětvím Společenství nebo jednoho či více členských států vážnou újmu.(4) Proto by pro určitá množství vařených a zmrazených humřích ocásků, nožiček a klepet zpracovávaných v Saint Pierre a Miquelonu a dovážených do Společenství měla být odchylka udělena.(5) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1335/2003 [3], stanoví pravidla pro řízení celních kvót. Tato pravidla by se měla obdobně použít na řízení množství, pro která se uděluje dotyčná odchylka.(6) Saint Pierre a Miquelon žádal, aby se odchylka použila od 1. září 2003. Avšak vzhledem ke dni, kdy Saint Pierre a Miquelon předložil svůj požadavek, a k délce rozhodovacího postupu nemůže být odchylka do 1. září přijata. V důsledku toho se odchylka použije od 1. října 2003.(7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Odchylně od přílohy III rozhodnutí 2001/822/ES se vařené a zmrazené humří ocásky, nožičky a klepeta kódu KN ex 0306 1290, zpracovávané na Saint Pierre a Miquelonu z nepůvodních humrů, v souladu s podmínkami tohoto rozhodnutí považují za produkty pocházející ze Saint Pierre a Miquelonu.Článek 2Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na množství uvedená v příloze dovezená do Společenství ze Saint Pierre a Miquelonu v období od 1. října 2003 do 30. září 2008.Článek 3Články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93 o řízení celních kvót se použijí obdobně na řízení množství uvedených v příloze.Článek 41. Celní orgány Saint Pierre a Miquelonu přijmou nezbytná opatření k provádění kontrol množství vyvážených produktů uvedených v článku 1. Za tímto účelem musí být ve všech osvědčeních, která podle tohoto rozhodnutí vydají, uveden odkaz na toto rozhodnutí.2. Příslušné orgány Saint Pierre a Miquelonu zašlou Komisi každé tři měsíce výkaz množství, na která byla vydána průvodní osvědčení EUR.1 podle tohoto rozhodnutí, a pořadová čísla uvedených osvědčení.Článek 5Rubrika 7 osvědčení EUR.1 vydaných na základě tohoto rozhodnutí musí obsahovat některou z těchto formulací:- Excepción — Decisión…- Undtagelse — Beslutning…- Ausnahme — Entscheidung…- Παρέκκλιση — Απόφαση…- Derogation — Decision…- Dérogation — Décision…- Deroga — Decisione…- Awfijking — Beschikking…- Derrogação — Decisão…- Poikkeus — päätös…- Undantag — beslut…Článek 6Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. října 2003 do dne 30. září 2008.Článek 7Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 25. září 2003.Za KomisiFrederik Bolkesteinčlen Komise[1] Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1[2] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.[3] Úř. věst. L 187, 26.7.2003, s. 16.--------------------------------------------------PŘÍLOHAMnožství dovážená ze Saint Pierre a Miquelonu(v tunách) |Pořadové číslo | Kód KN | Popis zboží | Období | Množství |9.1660 | ex03061290 | Zmrazené ocásky, nožičky a klepeta humrů (Humarus spp.) | 1. 10. 2003 až 30. 9. 2004 | 105 |1. 10. 2004 až 30. 9. 2005 | 105 |1. 10. 2005 až 30. 9. 2006 | 105 |1. 10. 2006 až 30. 9. 2007 | 105 |1. 10. 2007 až 30. 9. 2008 | 105 |ČASOVÝ ROZVRH1. Doporučené datumJe vhodné přijmout návrh co nejdříve.2. Odůvodnění doporučeníČl. 73 odst. 8 přílohy III rozhodnutí Rady 2001/822/ES stanoví, že rozhodnutí musí být učiněno do 75 pracovních dní po obdržení žádosti o odchylku. V opačném případě je žádost považována za přijatou v celém rozsahu.Termín pro takové rozhodnuí je 2. října 2003.--------------------------------------------------