CELEX: 31994L0076
Language: sl
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Direktiva Sveta 94/76/ES z dne 22. decembra 1994 o spremembi Direktive 77/388/EGS z uvedbo prehodnih ukrepov, ki se zaradi širitve Evropske unije 1. januarja 1995 uporabljajo v zvezi z davkom na dodano vrednost

Pomembno pravno obvestilo

|

31994L0076

Uradni list L 365 , 31/12/1994 str. 0053 - 0055 finska posebna izdaja: poglavje 9 zvezek 3 str. 0010  švedska posebna izdaja: poglavje 9 zvezek 3 str. 0010 

		Direktiva Sveta 94/76/ESz dne 22. decembra 1994o spremembi Direktive 77/388/EGS z uvedbo prehodnih ukrepov, ki se zaradi širitve Evropske unije 1. januarja 1995 uporabljajo v zvezi z davkom na dodano vrednostSVET EVROPSKE UNIJE JEob upoštevanju Pristopne pogodbe iz 1994 in zlasti členov 2 in 3 Pogodbe ter Akta o pristopu iz 1994 in zlasti člena 169 Akta,ob upoštevanju predloga Komisije,ker naj bi se v skladu s posebnimi določbami iz Poglavja IX Priloge XV k Aktu o pristopu skupni sistem davka na dodano vrednost uporabljal za nove države članice od datuma, s katerim začne veljati Pristopna pogodba;ker so zaradi odprave davka pri uvozu in oprostitve davka pri izvozu na ta datum v trgovini med Skupnostjo v sedanji sestavi in novimi državami članicami ter med samimi novimi državami članicami potrebni prehodni ukrepi za varstvo nevtralnosti skupnega sistema davka na dodano vrednost in preprečevanje primerov dvojnega obdavčevanja ali neobdavčevanja;ker morajo glede tega takšni ukrepi reševati vprašanja, ki so podobna vprašanjem, zaradi katerih so bili sprejeti ukrepi ob vzpostavitvi notranjega trga 1. januarja 1993 in zlasti določbe člena 28n Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih — Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [1];ker se bo na področju carine štelo, da je blago v prostem prometu v razširjeni Skupnosti, če se dokaže, da je bilo v prostem prometu v sedanji Skupnosti ali v eni od novih držav članic v času pristopa; ker je na podlagi tega treba sprejeti sklepe, zlasti glede člena 7(1) in (3) in člena 10(3) Direktive 77/388/EGS;ker je treba zlasti zajeti primere, ko se je za blago pred pristopom začel eden od postopkov iz člena 16(1)(B)(a) do (d), postopek začasnega uvoza s popolno oprostitvijo uvoznih dajatev ali podoben postopek v novih državah članicah;ker je treba določiti tudi posebno ureditev za primere, če se poseben postopek (izvozni ali tranzitni), ki se je začel pred začetkom veljavnosti Pristopne pogodbe v okviru trgovine med sedanjo Skupnostjo in novimi državami članicami in med temi državami članicami z namenom dobave, ki jo je davčni zavezanec, ki deluje kot tak, opravil pred tem datumom, ne konča pred datumom pristopa,SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1"NASLOV XVIcPrehodni ukrepi, ki se uporabljajo zaradi pristopa Avstrije, Finske in Švedske k Evropski unijiČlen 28p1. Za namene uporabe tega člena:- "Skupnost" pomeni ozemlje Skupnosti, kot je bilo opredeljeno v členu 3 pred pristopom,- "nove države članice" pomeni ozemlje držav članic, ki pristopajo k Evropski uniji s Pogodbo, podpisano 24. junija 1994, kot je opredeljeno za vsako od teh držav članic v členu 3 te direktive,- "razširjena Skupnost" pomeni ozemlje Skupnosti, kot je opredeljeno v členu 3, po pristopu.2. Če:- je bilo blago vneseno na ozemlje Skupnosti ali ene od novih držav članic pred datumom pristopa, in- se je ob vnosu na ozemlje Skupnosti ali ene od novih držav članic zanj začel postopek začasnega uvoza s popolno oprostitvijo uvoznih dajatev, eden od postopkov iz člena 16(1)(B)(a) do (d) ali podoben postopek v eni od novih držav članic, in- se ta postopek do datuma pristopa ni končal,se določbe, ki so veljale v trenutku, ko se je za blago začel ta postopek, uporabljajo, dokler se za blago po datumu pristopa ta postopek ne konča.3. Če:- se je za blago pred datumom pristopa začel skupni tranzitni postopek ali drug carinski tranzitni postopek, in- se ta postopek ni končal do datuma pristopa,se določbe, ki so veljale v trenutku, ko se je za blago začel ta postopek, uporabljajo, dokler se za blago po datumu pristopa ta postopek ne konča.Za namene prve alinee "skupni tranzitni postopek" pomeni ukrepe za prevoz blaga v tranzitu med Skupnostjo in državami Evropskega združenja za svobodno trgovino (EFTA) ter med samimi državami članicami EFTE, kot je določeno v Konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku [2].4. Če se dokaže, da je bilo blago v prostem prometu v eni od novih držav članic ali v Skupnosti, se za uvoz blaga v smislu člena 7(1) šteje:(a) odstranitev, vključno z nezakonito odstranitvijo, blaga iz postopka začasnega uvoza, ki se je zanj začel pred datumom pristopa pod pogoji iz odstavka 2;(b) odstranitev, vključno z nezakonito odstranitvijo, blaga, bodisi iz enega od postopkov iz člena 16(1)(B)(a) do (d) ali podobnega postopka, ki se je zanj začel pred datumom pristopa pod pogoji iz odstavka 2;(c) zaključek enega od postopkov iz odstavka 3, ki se je začel pred datumom pristopa v eni od novih držav članic z namenom dobave blaga za plačilo, ki ga je pred tem datumom v tej državi članici opravil davčni zavezanec, ki deluje kot tak;(d) vsaka nepravilnost ali kršitev, storjena med enim od postopkov iz odstavka 3 pod pogoji iz točke (c).5. Če po datumu pristopa davčni zavezanec ali oseba, ki ni davčni zavezanec, v državi članici uporablja blago, ki ji je bilo pred datumom pristopa dobavljeno znotraj Skupnosti ali v eni od novih držav članic, se uporaba šteje za uvoz blaga v smislu člena 7(1), če so izpolnjeni naslednji pogoji:- dobava tega blaga je bila oproščena ali bi bila lahko oproščena, bodisi po členu 15(1) in (2) ali po podobni določbi v novih državah članicah,- blago ni bilo uvoženo v eno od novih držav članic ali v Skupnost pred datumom pristopa.6. V primerih iz odstavka 4 je kraj uvoza v smislu člena 7(3) v državi članici, na ozemlju katere je bil za blago zaključen postopek, ki je bil začet pred datumom pristopa.7. Z odstopanjem od člena 10(3) se uvoz blaga v smislu odstavkov 4 in 5 tega člena konča, ne da bi nastal obdavčljiv dogodek, če:(a) se uvoženo blago odpošlje ali odpelje izven razširjene Skupnosti; ali(b) uvoženo blago v smislu odstavka 4(a) ni prevozno sredstvo in je bilo ponovno poslano ali odpeljano v državo članico, iz katere je bilo izvoženo osebi, ki ga je izvozila; ali(c) je uvoženo blago v smislu odstavka 4(a) prevozno sredstvo, pridobljeno ali uvoženo pred datumom pristopa v skladu s splošnimi pogoji obdavčevanja, ki veljajo na domačem tržišču ene od novih držav članic ali ene od držav članic Skupnosti in/ali zaradi izvoza ni bila uveljavljena nobena oprostitev ali vračilo davka na dodano vrednost.Šteje se, da je ta pogoj izpolnjen, če je bil datum prve uporabe prevoznega sredstva pred 1. januarjem 1987 ali če je znesek dolgovanega davka zaradi uvoza neznaten."Člen 21. Ob pogoju začetka veljavnosti Pristopne pogodbe iz 1994, države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, od datuma začetka veljavnosti te direktive. O tem takoj obvestijo Komisijo.Države članice se v sprejetih določbah sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.2. Države članice obvestijo Komisijo o določbah nacionalne zakonodaje, ki jo sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.Člen 3Ta direktiva začne veljati na isti datum kot Pristopna pogodba iz 1994.Člen 4Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju, 22. decembra 1994Za SvetPredsednikH. Seehofer[1] UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 94/5/ES (UL L 60, 3.3.1994, str. 16).[2] UL L 226, 13.8.1987, str. 2.--------------------------------------------------