CELEX: 32015R1421
Language: bg
Date: 2015-08-24 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1421 на Комисията от 24 август 2015 година за удължаване на срока на дерогацията от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета, предоставена за риболов с брегови грибове в определени териториални води на Франция (Languedoc-Roussillon и Provence-Alpes-Côte d'Azur), по отношение на минималното разстояние от брега и дълбочината

25.8.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 222/1
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1421 НА КОМИСИЯТА
   от 24 август 2015 година
   за удължаване на срока на дерогацията от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета, предоставена за риболов с брегови грибове в определени териториални води на Франция (Languedoc-Roussillon и Provence-Alpes-Côte d'Azur), по отношение на минималното разстояние от брега и дълбочината
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94 (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата — там, където тази дълбочина се достига на по-късо разстояние от брега.
            
         
               (2)
            
            
               По искане на някоя от държавите членки Комисията може да позволи дерогация от член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.
            
         
               (3)
            
            
               На 1 октомври 2013 г. Комисията получи от Франция искане за дерогация от член 13, параграф 1, първа алинея от посочения регламент с цел използването на брегови грибове в определени морски зони, намиращи се в рамките на териториалните води на Франция, независимо от дълбочината.
            
         
               (4)
            
            
               Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа през 2013 г. поисканата от Франция дерогация и свързания с нея проект на план за управление.
            
         
               (5)
            
            
               Френският план за управление беше приет от Франция на 15 април 2014 г. (2).
            
         
               (6)
            
            
               Дерогацията от член 13, параграф 1, първа алинея беше предоставена с Регламент за изпълнение (ЕС) № 587/2014 на Комисията (3) със срок до 31 декември 2014 г.
            
         
               (7)
            
            
               На 27 ноември 2014 г. френските органи поискаха Комисията да удължи срока на дерогацията след 31 декември 2014 г. Франция представи актуализирана информация, с която обосновава удължаването на срока на дерогацията.
            
         
               (8)
            
            
               Поисканата от Франция дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Съществуват специфични географски ограничения, обусловени от малкия размер на континенталния шелф.
            
         
               (10)
            
            
               Риболовът с брегови грибове не оказва значително въздействие върху морската среда.
            
         
               (11)
            
            
               Поисканата от Франция дерогация се отнася до ограничен брой кораби — общо 23.
            
         
               (12)
            
            
               Риболовът с брегови грибове се извършва от брега в плитки води и обхваща различни видове. Естеството на този вид риболов не позволява той да се извършва с други уреди.
            
         
               (13)
            
            
               Планът за управление, приет от Франция на 15 април 2014 г. гарантира, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще, тъй като разрешенията за риболов се издават само за посочените 23 кораба с общо усилие от 1 225 kW, които вече имат разрешение за риболов от Франция.
            
         
               (14)
            
            
               Искането се отнася за кораби, които са със стаж и в риболова, по-голям от 5 години, и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (15)
            
            
               Тези кораби са включени в списък, съобщен на Комисията в съответствие с изискванията на член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (16)
            
            
               Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, тъй като френският план за управление изрично забранява риболова над защитени местообитания.
            
         
               (17)
            
            
               Изискването по член 8, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не е приложимо, тъй като то се отнася за траулерите.
            
         
               (18)
            
            
               Що се отнася до изискването за изпълнение на член 9, параграф 3 за установяване на минималния размер на окото на мрежата, Комисията отбелязва, че тъй като съответните риболовни дейности се отличават с висока степен на избирателност, оказват незначително въздействие върху морската среда и не се извършват над защитени местообитания, в съответствие с член 9, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 Франция е разрешила дерогация от тези разпоредби в своя план за управление.
            
         
               (19)
            
            
               Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията за риболовния дневник, посочени в член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (4).
            
         
               (20)
            
            
               Съответните риболовни дейности не възпрепятстват дейностите на корабите, които използват риболовни уреди, различни от тралове, грибове или сходни теглени мрежи.
            
         
               (21)
            
            
               Използването на брегови грибове е регламентирано във френския план за управление, така че да гарантира, че уловът на видовете, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006, е минимален.
            
         
               (22)
            
            
               Бреговите грибове не се използват за улов на главоноги.
            
         
               (23)
            
            
               В съответствие с член 15, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 френският план за управление включва дерогация по отношение на минималния размер на морските организми за дребна сардина, която се разтоварва на сушата за консумация от човека и е обект на регламентираните в плана риболовни дейности.
            
         
               (24)
            
            
               В член 15, параграф 11 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5) се постановява, че за видовете, за които се прилага задължението за разтоварване по член 15, параграф 1 от същия регламент, употребата на улова от видовете под минималния референтен размер за опазване се ограничава за цели, различни от пряката консумация от човека.
            
         
               (25)
            
            
               От 1 януари 2015 г. сардините са предмет на задължението за разтоварване на сушата и по принцип забраната за употребата на улова под минималния референтен размер за пряка консумация от човека следва да се прилага за дребна сардина, считано от тази дата.
            
         
               (26)
            
            
               По тази причина с Регламент за изпълнение (ЕС) № 587/2014 първоначално се предостави дерогация за риболовни дейности, регламентирани във френския план за управление на брегови грибове само до 31 декември 2014 г., тъй като впоследствие щяха да са необходими изменения на посочения план за управление с цел спазване на задължението за разтоварване.
            
         
               (27)
            
            
               В преговорите за Регламент (ЕС) 2015/812 на Европейския парламент и на Съвета (6) съзаконодателите се договориха да се отклонят от първоначалното предложение на Комисията и да запазят дерогацията по отношение на дребна сардина, предвидена в член 15, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 след 1 януари 2015 г.
            
         
               (28)
            
            
               Поради това може да се заключи, че френският план за управление е продължил да съответства на правото на Съюза след 1 януари 2015 г.
            
         
               (29)
            
            
               Френският план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности, както е предвидено в член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (30)
            
            
               Поради това исканата дерогация следва да бъде предоставена.
            
         
               (31)
            
            
               Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Франция следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок.
            
         
               (32)
            
            
               Ограничението на срока на дерогацията ще позволи да се гарантират своевременни корективни управленски мерки, ако наблюдението на плана за управление покаже незадоволителен природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.
            
         
               (33)
            
            
               Дерогацията съответно следва да се прилага до 25 август 2018 г.
            
         
               (34)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Дерогация
   Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага по отношение на териториалните води на Франция в близост до крайбрежието на Languedoc-Roussillon и Provence-Alpes-Côte d'Azur за брегови грибове, използвани от кораби:
   
               а)
            
            
               които носят регистрационния номер, посочен във френския план за управление;
            
         
               б)
            
            
               които са със стаж и в риболова, по-голям от 5 години и не включват някакви допълнителни риболовни действия освен предвидените; както и
            
         
               в)
            
            
               които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         Член 2
   План за наблюдение и докладване
   В срок от една година от влизането в сила на настоящия регламент Франция изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа в плана за управление, посочен в член 1, буква в).
   Член 3
   Влизане в сила и срок на прилагане
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага до 25 август 2018 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 24 август 2015 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 409, 30.12.2006 г., коригирана версия в ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.
   
      (2)  Вж. JORF [Официален вестник на Френската република] № 0101, 30.4.2014 г., стр. 7452.
   
      (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 587/2014 на Комисията от 2 юни 2014 г. за дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и дълбочината за риболов с брегови грибове в определени териториални води на Франция (Languedoc-Roussillon и Provence-Alpes-Côte d'Azur) (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 13).
   
      (4)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
   
      (5)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
   
      (6)  Регламент (ЕС) 2015/812 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 г. за изменение на регламенти (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2187/2005, (ЕО) № 1967/2006, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 2347/2002 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и регламенти (ЕС) № 1379/2013 и (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на задължението за разтоварване на сушата и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1434/98 на Съвета (ОВ L 133, 29.5.2015 г., стр. 1).