CELEX: C2007/199/26
Language: bg
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Дело C-227/07: Иск, предявен на 8 май 2007 г. — Комисия на Европейските общности/Република Полша

25.8.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 199/16
            
         Иск, предявен на 8 май 2007 г. — Комисия на Европейските общности/Република Полша
   (Дело C-227/07)
   (2007/C 199/26)
   Език на производството: полски
   Страни
   
      Ищец: Комисия на Европейските общности (представители: M. Shotter и K Mojzesowicz, agents)
   
      Ответник: Република Полша
   Искания на ищеца
   
               —
            
            
               да се установи, че като не е транспонирала правилно в националното право Директива 2002/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях (Директива за достъпа) (1) и по-специално нейните член 4, параграф 1 относно задължението за договаряне на реципрочна взаимосвързаност и член 5, параграф 1, първа алинея относно правомощието на националните регулаторни органи да насърчават и при необходимост да гарантират в съответствие с разпоредбите на настоящата директива адекватен достъп и взаимосвързаност, както и оперативна съвместимост на услугите, Република Полша не е изпълнила задълженията си, произтичащи от посочената директива,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Република Полша да заплати разноските.
            
         Правни основания и основни доводи
   Директива 2002/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (Директива за достъпа) предвижда, че операторите на обществени съобщителни мрежи имат правото и задължението да договарят реципрочна взаимосвързаност с оглед на предоставянето на обществени електронни съобщителни услуги, за да се гарантира предоставяне и оперативна съвместимост на услугите в цялата Общност. Тя изисква също така, националните регулаторни органи да имат правомощието да насърчават и при необходимост да гарантират в съответствие с разпоредбите на директивата, адекватен достъп и взаимосвързаност, както и оперативна съвместимост на услугите.
   Относно Република Полша срокът за транспониране на тази директива е изтекъл на 30 април 2004 г. в съответствие с разпоредбите на член 2 във връзка с член 54 от Акта за присъединяване.
   Съгласно полското право всички оператори на обществени съобщителни мрежи са длъжни да договарят достъпа и националният регулаторен орган може да реши какъв е крайния срок за този вид преговори. Освен това ако страните не постигнат съгласие, по искане на една от тях националният регулаторен орган може да вземе решение, което замества договора и по този начин да наложи задължения на операторите независимо от тяхната позиция на пазара. Комисията възразява, че тези разпоредби на полския закон за телекомуникациите не отговарят на условията на член 4, параграф 1 и на член 5, параграф 1, първа алинея от Директивата за достъпа.
   Относно въвеждането в общите законови разпоредби на задължение за добросъвестно водене на преговори по договорите за достъп, то води до налагане на задължение за договаряне без да се прави предварителна проверка за липсата на ефективна конкуренция на съответния пазар и не позволява на националният регулаторен орган да изследва какво отражение има задължението за предоставяне на достъп върху конкуренцията на пазара в дългосрочен план, както и, да премахне впоследствие това задължение, ако конкуренцията на пазара се засили.
   Относно правомощието на националния регулаторен орган да вземе решение, заместващо договора между страните е важно да се отбележи, че член 5, параграф 1, първа алинея от Директивата за достъп не може да се приложи посредством обща законова разпоредба, тъй като той изисква оправомощаване на националният регулаторен орган да действа само в някои случаи. Правомощието, предоставено на националните регулаторни органи по силата на посочената разпоредба от директивата е ясно ограничено, от една страна, от позоваването на „целите на политиката, предвидени в член 8 от Директива 2002/21/ЕО (2) (Рамкова директива)“ и, от друга страна, от изискването, предвидено в член 5, параграф 3 от Директивата за достъпа. Тези ограничения на правомощието на националния регулаторен орган гарантират, че той ще действа само в някои точно определени ситуации. Освен това, регламентираните задължения могат да бъдат наложени единствено на оператори, които притежават значителна пазарна сила или независимо от пазарната сила на оператора, в случаите, посочени в член 8, параграф 3 от директивата „достъп“. От това произтича, че ако националният регулаторен орган реши да се намеси, тази намеса трябва да има за правна основа разпоредбите на директивата, включително и когато националният регулаторен орган реши да наложи регламентирани задължения.
   
      (1)  ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 7.
   
      (2)  Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива), ОВ L 108, стр. 33-50 и Специално издание на ОВ на полски език, глава 13, том 29, стр. 349.