CELEX: 51995PC0110
Language: fi
Date: 1995-03-29
Title: Proposal for a EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL DECISION establishing a Community action programme in the field of cultural heritage

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
 *  -tr
 •k  ä
                                        Bryssel, 29.03.1995
                                        KOM(95) 110 lopull.
                                        95/ 0078 (COD)
        EUROPEAN COMMUNITY ACTION IN
               SUPPORT OF CULTURE
          COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO
             THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE
              COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
                           EHDOTUS :
EUROOPAN PARLAMENTIN J NEUVOSTON PÄÄTÖS KULTTUURIPERINTÖÄ
          KOSKEVASTA YHTEISÖN TOIMINTAOHJELMASTA
                     •RAPHAEL B-OHJELMA
                      (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- PROPOSAL FOR A PARLIAMENT AND COUNCIL DECISION
 ESTABLISHING A COMMUNITY ACTION PROGRAMME
      IN THE FIELD OF CULTURAL HERITAGE
           THE RAPHAEL PROGRAMME
                                               -^«L
 ---pagebreak--- EXPLANATORY MEMORANDUM
ANNEX: Consultations organized with a view to the presentation of a Community
action programme in the field of cultural heritage
PROPOSAL FOR A PARLIAMENT AND COUNCIL DECISION
ESTABLISHING A COMMUNITY ACTION PROGRAMME IN THE
FIELD OF CULTURAL HERITAGE - THE RAPHAEL PROGRAMME
ANNEX: Description of the Raphael Programme
FINANCIAL STATEMENT
                                                                              At*
 ---pagebreak---                      EXPLANATORY MEMORANDUM
This proposal is to be seen within the general context of the communication
entitled European Community action in support of culture,1 adopted by the
Commission on 27 July 1994 in response to the inclusion of an article on culture
in the EC Treaty2. The movable and non-movable cultural heritage having been
recognized as one of the priority fields of action in the Community's cultural
policy, this proposal seeks to establish a specific action programme in this area.
The action programme should give a new impetus to Community activities in the
field of heritage, redirecting and expanding the activities already developed and
providing a coherent approach to Community actions and policies relating to
cultural heritage.
The specific operations proposed under the action programme satisfy several
objectives set out in the Treaty. Given that heritage both expresses different
identities and testifies to exchanges between cultures, Community action in this
field can make a special contribution to the creation of "an ever closer union
among the peoples of Europe"3 and to "the flowering of the cultures of the
Member States, while respecting their national and regional diversity and at the
same time bringing the common cultural heritage to the fore".4
Europe's cultural heritage has evolved over time, through exchanges and mutual
influences, and displays certain common characteristics that transcend national or
regional differences. This interplay of diversity and constancy perfectly illustrates
the regional, national and European roots of Europe's citizens. Community action
in the field of cultural heritage can thus help to forge a European citizenship,
based on a better understanding of both national culture and the culture of the
other Union states.
The proposed action programme aims to encourage cooperation between Member
 States and support and supplement their action.3 However, although the needs of
the heritage sector are considerable in terms of expertise, human resources and
 funding, the resources available are necessarily limited and choices have to be
made. A Community programme will serve to pool expertise so that informed
 choices can be made, to avoid duplication and waste at the same as promoting
 standards while securing economies of scale.
 COM(94) 356 final.
 Article 128 of the EC Treaty, as amended by the Treaty on European Union.
 Treaty on European Union, Article A.
 Article 128(1), EC Treaty.
 Article 128(2) EC Treaty, as amended by the Treaty on European Union.
                                          1
                                                                                      ^C
 ---pagebreak--- The problems of preserving and managing the cultural heritage transcend national
boundaries: the Member States face similar problems, some of which are so
complicated and on such a large scale - such as paper conservation - that
individual countries cannot tackle them alone. In such cases joint action offers
"added value" and may be more effective than the sum of the actions taken by
each Member State individually.
In addition to its intrinsic value, the preservation of the cultural heritage generates
various types of activity with important social and economic repercussions, which
connect with other objectives laid down in the Treaty. This sector, for example,
needs a large and often highly skilled workforce at the level of both planning and
management (architects, archivists, art historians, conservationists) and practical
implementation (conservationists and restorers, craftsmen, museum staff). This
workforce, which is often based in small businesses, draws on both traditional
skills and the latest research and techniques.        ~~
Promoting cooperation between training and/or research establishments is therefore
a key element in the Community's action on heritage and the proposed operations
will have to take account of the accumulated body of Community programmes on
training and education, research and technological development. Cultural heritage
can also contribute significantly to the research/growth/employment-dynamic, in
that it is a sector where the results of research could be exploited more
effectively, for example by developing practical applications for the use of the
professionals in the field.
The heritage sector is also a source of new jobs,6 thanks to the combined effect
of the growing interest in heritage in all its forms and increased amounts of
leisure. New jobs stem from both an increase inactivity in the sector itself (e.g.
restoration projects, the reorganization of museums and their collections, cultural
events to promote heritage, exhibitions, creation of new services for the public in
museums, etc.) and activities stimulated by the presence and promotion of the
heritage, such as the growth of tourism.
Heritage projects are therefore increasingly integrated in regional development
policies, particularly in schemes to encourage urban renewal and combat
depopulation. Preserving heritage is obviously also linked to land-use planning,
environmental and energy policies.
Finally, cultural heritage is a priority area for the development of applications and
standards of advanced information and communication technology and services
and was identified as an important area of action in the communication entitled
Europe's way to the information society: an action plan? following the
Bangemann Group's report.8
White Paper Growth, Competitiveness, Employment, p. 19, p. 104-105.
COM(94) 347 final.
Europe and the global information society: Recommendations to the European Council.
 ---pagebreak---    The likely benefits of such work will not be solely in terms of growth,
   competitiveness or employment; provided the cultural dimension is taken into
   account, professionals working in the heritage sector and the general public will
   benefit from a whole range of new and sophisticated cultural products and
   services.
   The Community has already engaged in a number of activities in the cultural
   heritage field in pursuit of its various self-appointed tasks. These fall into three
   categories: activities with an essentially cultural purpose, activities in pursuit of
   other objectives laid down in the Treaty, but with a direct bearing on heritage,
   and, finally, activities serving other purposes, but with a direct or indirect impact
   on conservation in the Member States, such as agricultural policy, which has an
   important impact on the preservation of the archaeological heritage and historic
   landscapes.
   Mindful of the need to achieve a consensus because of the decision-making
   procedures provided for in Article 128 and wishing to conduct in-depth
   consultations, prior to drawing up this proposal for a Parliament and Council
   Decision the Commission organized a series of meetings on the movable and non-
   movable heritage before drafting this communication, consulting the authorities
   in the Member States, the professionals and others involved in the field. At the
   same time, a group of experts convened in response to a Council resolution9
   considered the specific subject of archives. The list of consultative meetings is
   appended (p. 6-7).
   This proposal draws on the experience of the action undertaken to date and the
   results of the consultations. Its frame of reference is the Community's cultural
   policy10 and it takes into account the relevant resolutions and conclusions adopted
   by Parliament11 and the Council.12
   Resolution of the Council and the Ministers of Culture meeting within the Council on 14
   November 1991 on arrangements concerning archives, OJ No C 314, 5.12.1991, p. 2.
10 COM(94) 356 final.
11
   Parliamentresolutionon the Commission communication entitled "New prospects for Community
   cultural action", A3-0396, OJ No C 42, 15.2.1993, p. 173-181.
   Parliamentresolutionon preserving the architectural heritage and protecting cultural assets, A3-
   0036/93, OJ No C 72, 15.3.1993, p. 160-166.
   Parliament resolution on Community policy in the field of culture, A3-0386/93, OJ No C 44,
    14.2.1994, p. 184-188.
12
    Conclusions of the Council and the Ministers of Culture meeting within the Council
   of 12 November 1992 on guidelines for Community cultural action, OJ No C 336,19.12.1992, p.
   H-2-
    Council conclusions of 17 June 1994 on drawing up a Community Action Plan in the field of
   cultural heritage, OJ No C 235, 23.8.1994, p. 1.
    Council conclusions of 17 June 1994 concerning greater cooperation in the field of archives,
   OJ No C 235, 23.8.1994, p. 3.
    Conclusions of the Council of 10 November 1994 on the Commission communication concerning
   European Community action in support of culture, OJ No C 348, 9.12.1994, p. 1-2.
 ---pagebreak---    COMMUNITY ACTION PROGRAMME IN THE FIELD OF CULTURAL HERITAGE - THE RAPHAEL PROGRAMME
 I. Development and promotion of     II. Networks and partnerships             III. Access to heritage                IV. Innovation, further training and   V. Cooperation with third countries
the cultural heritage in Europe                                                                                      professional mobility                  and international organizations
To encourage the development and     To help enhance transnational            To promote projects to raise           To promote the exchange of             To develop projects with third
pooling of optimal practices and to  cooperation, exchanges and pooling       awareness with a European              experience and encourage mobility      countries and create synergies with
create an environment conducive to   of experience and the presentation of    dimension and to encourage the use     and further training for professionals activities undertaken by other
the preservation of the cultural     the European dimension of heritage.      of advanced information and            working on cultural heritage           international organizations, in
heritage                                                                      communication technologies and                                                particular the Council of Europe
                                                                              services
 1. Support for projects to preserve  1. Support for the creation of           1. Inclusion of steps to raise public  1. Support for identifying subjects    1. Support for projects to preserve
the movable or non-movable           networks of "European heritage           awareness in all projects receiving    for research, the dissemination of     the movable and non-movable
 heritage that qualify as "European  sites" by specific theme                 Community support under the            results and the development of         heritage, particularly monuments
heritage laboratories"                                                        Raphael Programme                      practical applications for use by      and sites on the World I leritage
                                     2. Development and dissemination of                                             professionals                          List
 2. Support for "European heritage   information tools for use by             2. Support for events to raise public
 sites" on common themes related to  networks of professionals working        awareness at European level, e.g.      2. Support for organizing              2. Participation in projects related to
the preservation of the movable or   on cultural heritage, e.g. comparative   European Heritage Days, events to      conferences and coUoquia with a        networks and partnerships or
non-movable heritage                 studies of practices and systems in      mark Europe Day (9 May), Mies van      European dimension                     creation of complementary projects,
                                     Member States, compiling European        der Rohe European Architecture                                                e.g. extending comparative studies
3. Support for the development of    cultural statistics and indicators,      Prize, Europan                         3. Cooperation projects aimed at       to other countries
better practices and European        practical guides, manuals,                                                      setting up exchange programmes for
standards for managing and           directories, listings of innovatory      3. Support for multilingual            professionals in the heritage field    3. Participation in projects to make
protecting cultural heritage         projects, information on Community       presentations in museums,                                                     the heritage more accessible to the
                                     activities relating to cultural heritage monuments, shes                        4. Support for basic and advanced      public, e.g. European Heritage Days
4. Promoting the acquisition and                                                                                     training for professionals in the
joint management of major works of   3. Support for transnational             4. Support for applications of         heritage field on using advanced       4. Encouragement for professionals
art                                  cooperation projects between             advanced information and               information and communication          in the heritage field to participate in
                                     museums and/or monuments aimed           communication technologies and         technologies and services              research, training and professional
 5. Development of projects and      at highlighting the European             services giving professionals and the                                         mobility
studies with a cultural focus, to    dimension of heritage                    public access to heritage, e.g. pilot
complement other Community                                                    projects, studies or seminars on a
activities                           4. Support for cooperation projects      particular problem for the heritage
                                     between training and/or research         sector
                                     institutes, e.g. inventories, evaluation
                                     methods, shared analysis,
                                     scholarships, exchanges,
                                     dissémination of information, etc.
 ---pagebreak--- Community action in the field of cultural heritage should satisfy the following
objectives:
        help to develop and promote cultural heritage;
        encourage cooperation and the pooling of knowledge, expertise and
        practice in the field of heritage preservation at European level;
        improve public access to heritage and the supply of information on it for
        the public at large so as to contribute to the affirmation of a European
        citizenship through greater knowledge of heritage;
        support for enriching mutual understanding and practices and realize
        Europe's potential;
        foster cooperation with non-member countries and other international
        organizations, in particular the Council of Europe.
In the light of this, the Commission intends to establish a Community action
programme in the field of cultural heritage, to be known as the Raphael
Programme, which will focus on the following five activities:
I.      Development and promotion of cultural heritage;
H.      Networks and partnerships;
m.      Access to heritage;
IV.     Innovation, further training and professional mobility;
V.      Cooperation with non-member countries and international organizations.
The programme has a strategic approach which should be served by the various
measures to be implemented step-by-step. The Commission believes that its
coherent approach will enable the Raphael Programme to make a more effective
contribution to developing and promoting the cultural heritage and to achieve a
greater impact on the flowering of cultures in Europe. The programme will also
allow the Community to view its actions from a specifically cultural point of view
and, where necessary, to enhance the cultural dimension in other Community
measures, in accordance with Article 128(4) of the Treaty.
To conclude, the Commission proposes:
        to submit this proposal for a Parliament and Council Decision under the
         new procedure provided for in Article 128 of the Treaty.
 ---pagebreak---                                                                                       ANNEX
                  CONSULTATIONS ORGANIZED WITH A VIEW
   TO THE PRESENTATION OF A COMMUNITY ACTION PROGRAMME
                    IN THE FIELD OF CULTURAL HERITAGE
General consultations on movable and non-movable heritage
       On 1 and 2 July 1993 the Commission and the European Parliament organized a
       first meeting in Venice with the Directors of movable and non-movable heritage
       in the Member States. The theme was "key elements for the conservation of the
       cultural heritage in the European Community". The aim was to identify areas for
       Community action in the heritage field and agree the themes for the first four
       expert meetings.
       Four expert meetings were organized in conjunction with the Belgian and Greek
       Presidencies. They dealt with the following themes:
               "Heritage and management: heritage, economy and employment, heritage,
               tourism and the environment", Mons, 27-30 October 1993
               "Heritage, research and new technologies", Brussels, 17-19 November
               1993
               "Heritage and training", Antwerp, 1-3 December 1993
               "Information and increasing awareness of and support for the heritage
               among the public and professionals",1* Athens 23-25 February 1994
       Two further expert meetings were organized by the Greek Presidency with the
       Commission's support and reflecting the Presidency's priorities in the field of
     . cultural heritage:
       -        "Heritage and the environment", Athens, 26-29 March 1994
                "The underwater heritage", Athens, 7-9 April 1994
       Participation in these consultations was limited to experts chosen by the Member
       States, representatives of the European Parliament, the Council of Europe,
       intergovernmental and non-governmental organizations and the various
       departments of the Commission most closely concerned.
13     This meeting was a follow-up to an earlier expert meeting on "Museums and their public",
       organized in Glasgow on 25-29 November 1992 in conjunction with the British Presidency.
 ---pagebreak---          The results of the expert meetings were presented at the second meeting of the
         Member States' Directors of movable and non-movable heritage, held in Lisbon
         on 27-29 April 1994 on the theme "Europe and its heritage". This was an
         opportunity to draw up a preliminary assessment of progress to date, based on a
         working document presented by the Commission, and to suggest themes to be
         explored for drawing up the future action programme.
 Specific consultations on archives
         In 1991 the Council passed a resolution calling on the Commission to set up a
         group of experts designated by the Member States "for the purpose of examining
         to what extent greater coordination of archives policy and practice within the
         Community is desirable".14 The group of experts, which included representatives
         of the archives of the Community institutions, the European University Institute
         in Florence and the various Commission departments involved, met in Brussels
         on 31 March, 17 June and 24 September 1992 and on 9 March, 23 April and
         22 October 1993. Their work forms the subject of a report containing suggestions
         for Community action in this particular field.15
The conference
         The information collected at the earlier meetings was presented to a larger
         audience at a conference on "European citizens and their heritage", organized in
        conjunction with the European Parliament in Brussels on 4 and 5 October 1994.
        The aim was to supplement the technical findings with a dialogue between the
        interested parties, such as landlords' associations, voluntary groups and
        foundations, all of which help to bring people closer to their heritage. The
         conference also provided an opportunity to meet representatives from the new
        Member States and non-member countries.
14      Resolution of the Council and the Ministers of Culture meeting within the Council of 14 November
        1991 on arrangements concerning archives.                                          ~ —
15
        Archives in the European Union. Report of the group of experts on the problems of coordination
        in relation to archives, SEC(94)900, 21 March 1994.
 ---pagebreak---                             EHDOTUS :
 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS KULTTUURIPERINTÖÄ
KOSKEVASTA YHTEISÖN TOIMINTAOHJELMASTA
                       "RAPHAEL"-OHJELMA
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,^ jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja
erityisesti sen 128 artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen1,
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon2,
noudattavat perustamissopimuksen 189 b artiklassa määrättyä
menettelyä,
sekä katsovat, että
Euroopan     yhteisön    perustamissopimukseen      (jäljempänä
perustamissopimus),     sellaisena     kuin se on muutettuna
sopimuksella Euroopan unionista, sisältyy vastedes erityisesti
kulttuuria käsittelevä IX osasto, ja siinä määrätään, että
yhteisö     myötävaikuttaa      jäsenvaltioiden     kulttuurien
kehittymiseen kukoistaviksi pitäen arvossa niiden kansallista
ja alueellista monimuotoisuutta ja korostaen samalla niiden
yhteistä kulttuuriperintöä,
perustamissopimuksen 128 artiklassa pidetään kulttuuriperintöä
erityisenä toiminta-alana ja annetaan yhteisölle tehtäväksi:
        rohkaista jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä sekä
        tarvittaessa tukea ja täydentää niiden toimintaa
        Euroopan kansojen kulttuurin ja historian tuntemuksen
        ja sitä koskevan tiedon levityksen parantamisessa,
        Euroopan   kannalta     merkittävän   kulttuuriperinnön
        säilyttämisessä ja suojaamisessa ja muussa kuin
        kaupallisessa kulttuurivaihdossa,
        suosia yhteistyötä kolmansien maiden sekä kulttuurin
        alalla toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen,
        erityisesti Euroopan neuvoston kanssa,
            EYVL
            EYVL
 ---pagebreak---          ottaa kulttuuriin liittyvät näkökohdat huomioon muiden
         perustamissopimuksen                 määräysten      mukaisessa
         toiminnassaan,
Stuttgartissa 19 päivänä kesäkuuta 1983* allekirjoitetulla
juhlallisella julistuksella Euroopan. unionista, valtion ja
hallitusten       päämiehet           sopivat    tiiviimmän     yhteistyön
edistämisestä kulttuurin alalla tuodakseen esiin tietoisuuden
yhteisestä kulttuuriperinnöstä eurooppalaisen identiteetin
osatekijänä,
kulttuuriperintö on kansallisten ja alueellisten identiteettien
ja kansojen välisten yhteyksien ilmaus, ja on tärkeää varmistaa
sen säilyttäminen ja parantaa kansalaisten pääsyä osallisiksi
kulttuuriperinnöstä keskinäisen tuntemuksen ja arvostuksen
lisäämiseksi,
yhteisön     toiminta           voi     auttaa    paremmin    säilyttämään
kulttuuriperintöä rohkaisemalla kokemusten ja tietotaidon
vaihtoa     sekä        toimintaan         liittyvää    synergiaa ~     ja
yhteistyökumppanuutta,
yhteiskunnallis-taloudelliselta kannalta                 kulttuuriperinnön
säilyttäminen kuuluu yhteiskuntasuunnittelun alaan ja voi
merkittävällä tavalla vaikuttaa työpaikkojen luomiseen ja
aluekehitykseen samoin kuin kansalaisten elämän laadun ja
jokapäiväisen ympäristön parantamiseen,
kulttuuri muodostaa tärkeän toiminta-alan tietoyhteiskunnan
näkökulmasta        katsottuna,          kuten    korostetaan    komission
tiedonannossa         "Kohti        eurooppalaista      tietoyhteiskuntaa:
toimintasuunnitelma"3,
on tarpeen tehdä kulttuuriperinnön säilyttämistä koskevaa
tutkimusta yhteisön tasolla ja toteuttaa yhteisön tutkimus-,
teknologian       kehitys-         ja    demonstraatiotoimia    sellaisten
TTK-puiteohjelman4 määräysten mukaisesti, joista tämä ohjelma
voi hyötyä,
             KOM(94)347 lopullinen
       4
             Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös 1110/94/ETY,
 tehty 26 päivänä huhtikuuta 1994, Euroopan yhteisön neljännestä
 tutkimus-      , teknologista             kehittämis-    ja  esittelytoimintaa
 koskevasta puiteohjelmasta               (1994 - 1998), EYVL N:o L 126,
 18.5.1994, s. 1 - 33
 ---pagebreak--- komissio on saavuttanut kokemusta tähänastisen toiminnan
yhteydessä   erityisesti    arkkitehtonisen   kulttuuriperinnön
alalla,
Euroopan parlamentti on pitänyt tärkeänä yhteisön toimintaa
kulttuuriperinnön hyväksi, ja erityisesti          koulutukseen,
tutkimustyöhön,     nuorten     mielenkiinnon     herättämiseen,
yhteistyöhön kolmansien maiden ja Euroopan neuvoston kanssa
samoin kuin yhteyksiin yhteisön muihin erityisesti koulutukseen
ja aluekehitykseen liittyviin politiikkoihin5,
Euroopan parlamentti on antanut päätöslauselmat yhteisön
osallistumisesta poikkeuksellisen merkittävän arkkitehtonisen
kulttuuriperinnön restaurointitöihin6,           N
neuvosto on ilmaissut mielenkiintonsa yhteistyön lisäämiseen
arkkitehtonisen      kulttuuriperinnön,       taide-esineiden,
taideteosten ja arkistojen alalla, varsinkin           tietojen,
dokumentoinnin ja koulutuksen vaihdossa ja ottaen huomioon
kulttuurijärjestöjen    verkoston    tärkeän   aseman   Euroopan
                      7
kulttuuriyhteistyössä ,
       5
            Euroopan     parlamentin     päätöslauselma      Euroopan
 kulttuuriperinnön suojaamisesta, EYVL N:o C 62, 30.5.1974, s. 5 -
 7
 Euroopan parlamentin päätöslauselma arkkitehtonisen ja arkeologisen
 perinnön suojaamisesta, EYVL N:o C 267, 11.10.1982, s. 25 - 29
 Euroopan parlamentin päätöslauselma yhteisön arkkitehtonisen ja
 arkeologisen perinnön säilyttämisestä, EYVL N:o C 309, .5.12.1988,
 s. 423 - 427
 Euroopan parlamentin päätöslauselma arkkitehtonisen perinnön
 säilyttämisestä ja kulttuuriomaisuuden suojaamisesta, EYVL N:o 72,
 15.3.1993, s. 160 - 166
       6
            Euroopan    parlamentin     päätöslauselma    Athosvuoren
 luostarialueelle annettavasta taloudellisesta avusta, EYVL N:o C
 144, 15.6.1981, s. 92
 Euroopan parlamentin päätöslauselma Lissabonissa sijaitsevan
 Chiadon alueen jälleenrakentamiseen annettavasta avusta, EYVL N:o
 C 262, 10.10.1988, s. 110
 Euroopan parlamentin päätöslauselma yhteisön arkkitehtonisen ja
 arkeologisen perinnön säilyttämisestä, EYVL N:o C 309, 5.12.1988,
 s. 424
 Euroopan parlamentin päätöslauselma Barcelonan Liceo-teatterin
 tulipalosta, EYVL N:o C 61, 28.2.1994, s. 184
       7
            Neuvostossa 13 päivänä marraskuuta 1986 kokoontuneiden
 kulttuuriasioista vastaavien ministerien päätöslauselma Euroopan
 arkkitehtonisen perinnön säilyttämisestä, EYVL N: o C 320,
  13.12.1986, s. 1
                                    10
 ---pagebreak--- tiedonannossaan    "Uusia   näkökulmia    yhteisön    toimintaan
kulttuurin alalla"8 komissio toteaa, että olisi laajennettava
yhteisön toimintaa irtaimeen kulttuuriperintöön ja edistää
asiaomaisten tekijöiden välistä vuoropuhelua ja yhteistyötä
samoin kuin kokemusten ja erikoistuneen tiedon levittämistä,
ja että Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat rohkaisseet tätä
lähestymistapaa9,
Euroopan toimielimet ovat painottaneet kulttuuriperinnön eri
näkökohtien liittämistä johdonmukaiseen yhteisön toimintaan10,
j.ossa otetaan huomioon irtaimen ja kiinteän kulttuuriperinnön
rikkaus ja monimuotoisuus ja nojaudutaan useiden asianomaisten
tekijöiden työhön,
 Neuvostossa    13   päivänä    marraskuuta    1986    kokoontuneiden
 kulttuuriasioista vastaavien ministerien päätöslauselma taide-
 esineiden ja taideteosten säilyttämisestä, EYVL N:o C 320,
 13.12.1986, s. 3
 Neuvostossa 14 päivänä marraskuuta 1991 kokoontuneiden neuvoston ja
 kulttuuriministerien     päätöslauselma     arkistoja     koskevista
 säännöksistä ja määräyksistä, EYVL N:o C 314, 5.12.1994, s. 2
 Neuvoston johtopäätökset, tehty 17 päivänä kesäkuuta 1994,
 arkistoja koskevan yhteistyön lisäämisestä, EYVL N: o C 235,
 23.8.1994, s. 3
 Neuvostossa 14 päivänä marraskuuta 1991 kokoontuneiden neuvoston ja
 kulttuuriministerien päätöslauselma Euroopan kulttuurivérkostoista,
 EYVL Neo C 314, 5.12.1991, s. 1
       8
            KOM(92) 149 lopullinen
       9
            Euroopan parlamentin päätöslauselma komission uusia
 näkökulmia yhteisön toimintaan kulttuurin alalla koskevasta
 tiedonannosta, EYVL N:o C 42, 15.2.1993, s. 173 - 181
 Euroopan    parlamentin   päätöslauselma    yhteisön    politiikasta
 kulttuurin alalla, EYVL N:o C 44, 14.2.1994, s. 184 - 188
 Neuvostossa 12 päivänä marraskuuta 1992 kokoontuneiden neuvoston ja
 kulttuuriasioista vastaavien ministerien johtopäätökset yhteisön
 toiminnan suuntaviivoista kulttuurin alalla, EYVL N: o C 336,
 19.12.1992, s. 1 - 2
       10
            Euroopan parlamentin päätöslauselma       arkkitehtonisen
 perinnön säilyttämisestä ja kulttuuriomaisuuden suojaamisesta, EYVL
 N:o 72, 15.3.1993, s. 160 - 166
 Neuvoston johtopäätökset, tehty 17 päivänä kesäkuuta 1994,
 kulttuuriperintöä     koskevan     yhteisön     toimintasuunnitelman
  laatimisesta, EYVL N:o C 235, 23.8.1994, s. 1
                                   11
 ---pagebreak--- yhteisön toiminnassa olisi otettava huomioon kulttuuriperinnön
määritelmän kehittyvä luonne ja kaikki kulttuuriperinnön muodot
sekä suosia monialaisia lähestymistapoja,
komissio on järjestänyt kuulemisia kaikkien osapuolten kanssa,
joita asia koskee, erityisesti jäsenvaltioiden viranomaisten,
ammattilaisten,     hallitusten    ulkopuolisten    järjestöjen,
säätiöiden     ja    yhdistysten     kanssa    kulttuuriperintöä
koskevan toimintaohjelman valmistelemiseksi,
Euroopan kulttuuriperinnöllä on. lukuisia yhteyksiä yhteisön
ulkopuolisiin maihin ja sen vuoksi se muodostaa etuoikeutetun
alueen yhteistyömuotojen kehittämiseksi kolmansien maiden ja
alalla toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa
perustamissopimuksen määräysten ja edellä tarkoitettujen
johtopäätösten ja päätöslauselmien mukaisesti,
Eurooppa-neuvoston Kööpenhaminan kokous on 21 - 23 päivänä
kesäkuuta 1993 tehnyt johtopäätökset yhteisön ohjelmien
aloittamisesta assosiointisopimusten osapuolina olevissa Keski-
ja Itä-Euroopan maissa ja että komissio on allekirjoittanut
tiettyjen kolmansien maiden kanssa yhteistyösopimukset, joihin
kuuluu osana myös kulttuuri,
yhteisö huolehtii 128 artiklan 4 kohdan nojalla toimiensa
johdonmukaisuudesta erityisesti sen osalta, millainen vaikutus
niillä voisi olla kulttuuriperintöön,
komission tiedonannossa "Euroopan yhteisön toiminta kulttuurin
hyväksi"11,   jossa   kulttuuriperintö    on   otettu   huomioon
ensisijaisena alueena, täsmennetään niiden edistämistoimien
puitteita, jotka voivat tukea ja täydentää jäsenvaltioiden
ponnistuksia pitäen arvossa toissijaisuusperiaatetta,
     OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
                           1 artikla
Tässä    päätöksessä    laaditaan    yhteisön   toimintaohjelma,
jäljempänä    "Raphael" -ohjelma, kulttuuriperinnön alalla.
"Raphael" -ohjelma hyväksytään ajalle 1 päivästä tammikuuta
1996 31 päivään joulukuuta 2000.
                           2 artikla
      11
            KOM(94) 356 lopullinen
                                    12
 ---pagebreak---      "Raphael"-ohjelman erityisinä tavoitteina on:
         lisätä kulttuuriperinnön arvostuspa ja laajentaa
         sen vaikutuspiiriä,
         rohkaista     eurooppalaista      yhteistyötä      ja
         tietämyksen, tietotaidon ja käytäntöjen jakoa
         kulttuuriperinnön säilyttämisessä,
         parantaa kaikkien kansalaisten pääsyä osalliseksi
         kulttuuriperinnöstä ja parantaa siihen kuuluvaa
         tietomäärää sekä tuoda siten esiin Euroopan
         kansalaisuus   sen kulttuuriperinnön        parempaan
         tuntemukseen noj autuen,
         tukea keskinäisten      tietojen    ja Nkäytäntöjen
         kehittämistä      ja    kehittää      eurooppalaisia
         voimavaroja,
         suosia yhteistyötä kolmansien maiden ja muiden
         toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen ja
         erityisesti Euroopan neuvoston kanssa.
                         3 artikla
"Raphael"-ohjelma    käsittää     kiinteän      ja    irtaimen
kulttuuriperinnön ja viisi toimintamuotoa:
    I.   Kulttuuriperinnön    arvostuksen     lisääminen    ja
         vaikutuspiirin laajentaminen
    II. Verkostot ja yhteistyökumppanuudet
    III. Kulttuuriperinnön saavutettavuus
    IV. Ammattilaisten innovointi, täydennyskoulutus ja
         liikkuvuus
    V.   Yhteistyö kolmansien maiden ja kansainvälisten
         järjestöjen kanssa
Liitteessä   esitettyjä    toimintamuotoja    sovelletaan 2
artiklassa määrättyjen tavoitteiden toteuttamiseksi. Ne
toteutetaan 5 ja 6 artiklassa määrätyn menettelyn
mukaisesti.
Budjettivallan käyttäjä vahvistaa kullekin        tilivuodelle
käytettävissä olevat määrärahat.
                         4 artikla
Edellä mainittujen tavoitteiden toteuttamiseksi          osana
"Raphael"-ohjelmaa kehitettävien hankkeiden on:
         sisällettävä     eurooppalainen     ulottuvuus     ja
         todellista lisäarvoa verrattuna jäsenvaltioissa
         tapahtuviin toimiin;
         laajennettava kulttuuriperinnön vaikutuspiiriä;
                                   13
 ---pagebreak---           kehitettävä parhaita käytäntöjä, tietämystä ja
          osaamista säilyttämisen alalla;
          oltava yhteisön tasolla mielenkiintoisia antamansa
          mallin vuoksi tai uudistavan ,ja tiedottavan
          luonteensa vuoksi tai niillä on oltava kulttuurin,
          koulutuksen ja yhteiskunnallis-taloudelliselta
          kannalta kerrannaisvaikutus.
                           5 artikla
Komissio toteuttaa      "Raphael"-ohjelman   tämän  päätöksen
mukaisesti.
Tämän    tehtävän   täytäntöönpanossa    komissiota   avustaa
eurooppalaisen     ulottuvuuden      mukaisen    taide-    ja"
kulttuuritoiminnan tukiohjelman laatimista ("Kaleidoskooppi
2000" -ohjelma) koskevan ja komission 27 päivänä heinäkuuta
1994 hyväksymän        Euroopan parlamentin ja neuvoston
päätösehdotuksen12 4 artiklassa määrätty neuvoa-antava
komitea, jäljempänä 'komitea'.
                           6 artikla
Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista
toimenpiteistä. Komitea antaa, tarvittaessa äänestettyään,
lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja
voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.
Komitean lausunto merkitään pöytäkirjaan; lisäksi jokaisella
jäsenvaltiolla on oikeus pyytää, että sen kanta merkitään
pöytäkirjaan.
Komission on, niin suurelta osin kuin mahdollista, otettava
huomioon komitean lausunto. Sen on ilmoitettava, millä
tavoin lausunto on otettu huomioon.
                           7 artikla
Komissio valvoo "Raphael"-ohjelman johdonmukaisuutta ja
täydentävyyttä yhteisön muiden kulttuuriperintöä koskevien
ohjelmien ja politiikkojen kanssa.
      12
            KOM(94) 356 lopullinen
                                    14
 ---pagebreak---                                        8 artikla
Kolme vuotta sen jälkeen, kun "Raphael"-ohjelmaa on ryhdytty
toteuttamaan, ja ennen 30 päivää syyskuuta 1999 komissio
esittää            komiteaa        kuultuaan     Euroopan        parlamentille,
neuvostolle ja alueiden komitealle arviointikertomuksen
saavutetuista tuloksista, ja tarvittaessa aiheellisista
ohjelman              tarkistusehdotuksista           toteutuksen       kuluessa
ilmaantuneiden tarpeiden mukaan.
"Raphael"-ohjelman päättyessä ja ennen 30 päivää syyskuuta
2001 komissio antaa 5 artiklassa mainitun menettelyn
mukaisesti Euroopan parlamentille, neuvostolle ja alueiden
komitealle kertomuksen ohjelman toteutuksesta ja^tuloksista.
                                       9 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen
jälkeen,             kun      se   on    julkaistu        Euroopan    yhteisöjen
virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                        Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja                                        Puheenjohtaja
                                                                           LIITE
                              KULTTUURIPERINTÖÄ KOSKEVA
                              YHTEISÖN TOIMINTAOHJELMA
                                   "RAPHAEL"-OHJELMA
 "Raphael"-ohjelman tehtävänä on eurooppalaisella t a s o l l a
tukea           kaikkia          kulttuuriperinnön         aloja    :    kiinteä
kulttuuriperintö,                   arkkitehtoninen           kulttuuriperintö,
vedenalainen k u l t t u u r i p e r i n t ö , i r t a i n    kulttuuriperintö,
museot j a kokoelmat, a r k i s t o t jne.
Toiminta I - Kulttuuriperinnön arvostuksen lisääminen                          ja
v a i k u t u s p i i r i n laajentaminen
            Tällä            toiminnalla       pyritään           vaikuttamaan
            kulttuuriperinnön arvostukseen ja sen v a i k u t u s p i i r i n
            laajentamiseen j a rohkaisemaan parhaiden käytäntöjen
            kehittämistä               ja     jakamista            tarjoamalla
            kulttuuriperinnön               säilyttämiselle            suotuisat
                                                  15
 ---pagebreak---    edellytykset.
   Tämä toiminta toteutetaan seuraavin toimenpitein:
1. Tukemalla irtaimen ja kiinteän kulttuuriperinnön
   säilyttämiseen tähtääviä hankkeita, joita voidaan
   kutsua     "kulttuuriperinnön         eurooppalaisiksi
   laboratorioiksi" suunniteltujen töiden mielenkiinnon
   ja niiden antaman mallin vuoksi. Töiden on
   kohdistuttava    teoksiin,      muistomerkkeihin      tai
   paikkoihin, joilla on poikkeuksellisen merkittävä
   historiallinen arvo ja jotka ovat Euroopan "muistiin
   liittyviä paikkoja". Hankkeilla, jotka kestävät
   useiden vuosien ajan, on päämääränä koota paras
   asiantuntemus, erityisesti kokoamalla eurooppalainen
   ja    monialainen      ryhmä     erityisen      vaikeiden
   säilyttämisongelmien     tutkimiseksi      ja    sopivien
   lähestymistapojen, menetelmien ja/tai tekniikoiden
   kehittämiseksi. Erityistä huomiota kiinnitetään töiden
   kuluessa saadun kokemuksen levitykseen.
   2.   Tukemalla    "kulttuuriperinnön      eurooppalaisia
   työmaita", jotka työskentelevät irtaimen tai kiinteän
   kulttuuriperinnön säilyttämiseen liittyvän yhteisen
   aiheen parissa. Hankkeiden on annettava mallia ja
   niillä on oltava kerrannaisvaikutuksia. Ne voivat
   laajentua   useiden     peräkkäisten     vuosien    ajan.
   Kulttuuriperinnön hoitamisesta ja/tai säilyttämisestä
   saatuja kokemuksia tullaan laajalti levittämään
   ammattilaisten tietoon. Aiheet tullaan valitsemaan
   kulttuuriperinnön     eri    osa-alueiden      erityisten
   huolenaiheiden mukaan.
3. Tukemalla     sellaisten       "standardien"       ja/tai
   eurooppalaisten    suositusten kehittämistä, jotka
   pyrkivät edistämään hyviä menettelytapoja              ja
   käytäntöjä    kulttuuriperinnön       hoitamisessa     ja
   säilyttämisessä ja tarvittaessa helpottamaan vaihdon
   järjestämistä. Kysymyksessä on eurooppalaisella
   tasolla tapahtuva     esimerkiksi kulttuuriomaisuuden
   dokumentointiin, teosten näyttelyihin lainaamisen
   ehtoihin,   teosten     passiiviseen     säilyttämiseen,
   esineiden, teosten ja muistomerkkien palosuojeluun
   jne. liittyvien "standardien" ja/tai suositusten
   kehittäminen.    Yhteisön    tukea     voidaan    käyttää
   tutkimuksiin, työkokouksiin, opintoihin jne., joita
   toteutetaan näiden töiden yhteydessä.
4. Rohkaisemalla     kokeiluluontoisesti         tärkeämpien
   taideteosten hankkimista ja yhteishallintaa useamman
   eurooppalaisen yhteistyökumppanin toimesta, jotta nämä
   teokset voitaisiin säilyttää ja esittää yleisölle
                                 16
 ---pagebreak---       Euroopassa.
       Kehittämällä yhteisön muuta toimintaa täydentäviä
      kulttuuripainotteisia     hankkeita ja tutkimuksia.
      Taloudellista apua voidaan myöntää hankkeille, jotka
       tukevat tai täydentävät perustamissopimuksen muiden
      määräysten mukaista        kulttuuriperinnön .«kannalta
       erityisen mielenkiintoista yhteisön toimintaa, pyöreän
      pöydän neuvotteluihin ja vertaileviin tutkimuksiin,
       jotka pyrkivät kokoamaan tosiasioihin perustuvat
       tiedot jäsenvaltioiden tilanteesta, samoin kuin
      vaikutusten      arviointeihin      yhteisön      uusien
       toimenpiteiden kehittelyn yhteydessä.
Toiminta II - Verkostot ja yhteistyökumppanuudet
  Tämä toiminta pyrkii rohkaisemaan verkostojen kehittämistä
  ja yhteistyökumppanuuksien muodostamista lisätäkseen
  ylikansallista    yhteistyötä,    kokemusten    vaihtoa* ja
  jakamista sekä kulttuuriperinnön esilletuomista sen
  eurooppalaisessa ulottuvuudessa.
  Tämä toiminta toteutetaan seuraavin toimenpitein:
  1.   Tukemalla     "kulttuuriperinnön       eurooppalaisten
       työmaiden" verkostoitumista. Verkostot muodostetaan
       käsitellyn aiheen mukaan kutsumalla kokoon "työmaiden"
       vastuuhenkilöt, ja tarvittaessa erityisesti tämän
       tehtävän parissa      työskentelevien    julkisten ja
       yksityisten laitosten, tutkimuskeskusten ja yritysten
       vastuuhenkilöt. Verkostojen päämääränä on edistää
       kokemusten      vaihtoa      toisaalta      hankkeiden
       vastuuhenkilöiden        välillä      ja     toisaalta
       vastuuhenkilöiden ja muiden tekijöiden välillä.
       Yhteisön tukea voidaan käyttää etenkin verkostojen
       muodostamiseen, "työmailla" esiin tulevia ongelmia ja
       niissä tehtäväksi suunniteltuja töitä käsittelevien
       seminaarien järjestämiseen samoin kuin näin saadun
       kokemuksen levittämiseen kiinnostuneille tahoille.
  2.   Keräämällä ja levittämällä kulttuuriperinnön alan
       erikoistietoa käyttäen sopivia tietokanavia tai
       välittäjiä (pätevä hallintohenkilöstö, ammatilliset ja
       hallituksiin kuulumattomat järjestöt, yhdistykset
       jne....) ja tarkoitukseen sopivia välineitä (paperi,
       CD-ROM,     CD-I,    on-line...).     Tiedot    tulevat
       käsittelemään yleistä mielenkiintoa herättävien
       vertailevien tutkimusten laatimista jäsenvaltioiden
       käytännöistä    ja    järjestelmistä,    eurooppalaisen
       kulttuurin tilastojen ja indikaattorien, käytännön
       oppaiden, oppikirjojen, hakemistojen, uudistavia
                                    17
 ---pagebreak---       hankkeita koskevien luettelojen laatimista samoin kuin
      kulttuuriperintöä koskevaa yhteisön toimintaa.
 3.    Tukemalla ylikansallisia yhteistyöhankkeita museoiden
      ja/tai muistomerkkien välillä turvautuen multimediaan
      tai muihin kommunikointimuotoihin kulttuuriperinnön
      esittämiseksi sen eurooppalaisessa ulottuvuudessa ja
      näyttääkseen       museossa,      muistomerkillä       tai
      nähtävyyspaikalla      kävijöille      muita      teoksia,
      muistomerkkejä ja paikkoja, jotka kuuluvat samaan
      kulttuuriperheeseen muissa Euroopan maissa.
 4.   Tukemalla kulttuuriperinnön alalla työskentelevien
       täydennyskoulutuslaitosten ja/tai tutkimuskeskusten
      välisiä    yhteistyöhankkeita.      Tämän    toimenpiteen
       tarkoituksena    on   kehittää     verkostojen     ja/tai
      yhteistyökumppanuuksien      muodostamiseksi,       niiden
      yhteistyön vahvistamiseksi ja kokemuksen jakamiseksi
       tarvittavia välineitä. Yhteistyöhankkeisiin myönnetty
       taloudellinen apu voidaan käyttää erityisesti: -'
         täydennyskoulutusta     käsittelevien     luetteloiden
         laatimiseen (aloittain),
         koulutuksen    arvostelumeneteImien      ja    yhteisen
         pohdinnan kehittämiseen,
         vertailevien       tutkimusten       toteuttamiseen
         tutkinnoista/ kelpoisuuksista kulttuuriperinnön
         alueella ja pääsystä kulttuuriperintöön liittyviin
         ammatteihin jäsenvaltioissa,
        verkostojen    muodostamiseen     ja    sen    jäsenille
         tiedottamiseen,
        opettajien,    opiskelijoiden     ja/tai     tutkijoiden
         stipendeihin ja vaihtoon,
       tiedon levitykseen meneillään olevista tai jo
         toteutuneista       tutkimuksista         erityisesti
         kulttuuriperinnön alan ammattilaisille,
      tiedottamiseen ja osalliseksi pääsemiseen uusista
         teknologioista ja niiden käytöstä kulttuuriperinnön
         alalla jne.
Synergiat yhteisön muiden ohjelmien kanssa erityisesti
opetuksen ja koulutuksen, tutkimuksen ja teknologisen
kehityksen aloilla, on selvästi ilmoitettava.
     Toiminta III - Kulttuuriperinnön saavutettavuus
    Tämä toiminta pyrkii parantamaan kansalaisten pääsyä
    osalliseksi yhteisestä kulttuuriperinnöstä rohkaisemalla
    eurooppalaisen    ulottuvuuden     mukaisia     kiinnostusta
    herättäviä hankkeita      ja    edistämällä kehittyneiden
    tieto- ja viestintäteknologioiden ja niihin liittyvien
                                     18
 ---pagebreak---     palvelujen käyttöä.
    Toiminta toteutetaan seuraavin toimenpitein:
 1.    Herättämällä kansalaisen mielenkiinto hankkeisiin,
       jotka saavat yhteisön tukea "Raphael"-ohjelman
       perusteella. Hankkeiden vastuuhenkilöitä pyydetään
       esittelemään toteutetut tai meneillään olevat työt
       yleisölle. Komissio jatkaa tällä alalla kehitettyjä
       aloitteita, jollaisia ovat esimerkiksi          kiertävä
       näyttely ja audio-visuaaliset tuotteet erityisesti
        "Euroopan kulttuuriperinnön      laboratorioiden" ja
        "kulttuuriperinnön     eurooppalaisten      työmaiden"
       käyttöön.
 2.    Tukemalla eurooppalaisella       tasolla toteutettuja
       mielenkiinnon herättämistapahtumia, jollaisia ovat
       esimerkiksi Euroopan kulttuuriperinnön päivät, osana
       Euroopan    juhlaa    (9. toukokuuta)      valmistellut
       tapahtumat, eurooppalainen Mies van der "Rohe
        -arkkitehtuuripalkinto, Europan...
 3.    Tukemalla monikielisten esitysten toteuttamista
       museoissa, muistomerkeillä ja nähtävyyspaikoilla
       muista jäsenvaltioista tuleville henkilöille. Hankkeet
       voivat koskea esittelytekstejä, esitteitä, kylttejä,
        elektronisia opastinjärjestelmiä, audiovisuaalisia
        tuotteita tai multimediaa jne.
 4.     Tukemalla       kehittyneiden           tieto-       ja
        viestintäteknologioiden     ja    niihin     liittyvien
        palvelujen      sovellutuksia,       jotka       tuovat
        kulttuuriperinnön     ammattilaisten     ja     yleisön
        ulottuville. Hankkeilla on oltava mielenkiintoa
        eurooppalaisella tasolla ja niiden on oltava
        demonstroivia.
        Yhteisön tukea voidaan käyttää opintoihin tai
        työseminaareihin, jotka käsittelevät erityistä näiden
        teknologioiden ja palvelujen hyödyntämistä koskevaa
        ongelmaa      kulttuuriperinnön         alalla      tai
        kokeiluhankkeisiin, jotka pyrkivät tutkimaan ja
        aikaansaamaan konkreettisia sovellutuksia.
      Toiminta     IV     -    Ammattilaisten      innovointi,
täydennyskoulutus ja liikkuvuus
     Tämä toiminta pyrkii rohkaisemaan kokemusten vaihtoa ja
     kulttuuriperinnön      ammattilaisten       yhteistyötä,
     liikkuvuutta ja täydennyskoulutusta.
     Toiminta toteutetaan seuraavin toimenpitein:
                                     19
 ---pagebreak---  1.    Tukemalla kulttuuriperinnön tutkimuksen tarpeiden
       tunnistamista, jota yhteisön tasolla on tarkoitus
       kehittää,        tutkimustöiden           levittämistä
       kulttuuriperinnön alalla toimiville ammattilaisille ja
       konkreettisten sovellusten kehittämistä kentällä
       työskentelevien     ammattilaisten     käyttöön.    Näitä
       toimenpiteitä kehitetään yhdenmukaisesti tutkimusta,
       teknologian kehittämistä ja demonstrointia koskevan
       puiteohjelman kanssa; kaikki mahdollinen tutkimus
       tapahtuu TTK-puiteohjelman sisällä tämän säännösten,
       mukaan,
 2.    Tukemalla eurooppalaisten konferenssien ja kokousten
       järjestämistä tai muuta vastaavaa täydennyskoulutusta,
 3.    Tukemalla       eurooppalaisen           ammattilaisten
       vaihto-ohjelman aikaansaamista eri kulttuuriperinnön
       aloilla    ja antamalla vankan          ammattikokemuksen
       omaaville henkilöille mahdollisuus työskennellä uâeita
       kuukausia vastaavassa ammattiympäristössä toisessa
        eurooppalaisessa maassa.
       Yhteisön tuki suunnataan vaihdon järjestämiseen ja
        aiheutuvien lisäkustannusten, kuten matkojen ja
       majoituksen kattamiseen,
 4.     Tukemalla    kulttuuriperinnön       alalla    toimivien
        ammattilaisten kouluttamista ja täydennyskoulutusta
        kehittyneiden tieto- ja viestintäteknologioiden ja
        niihin liittyvien palvelujen käyttämisessä.
      Toiminta V      - Yhteistyö kolmansien         maiden   ja
kansainvälisten järjestöjen kanssa
     Tämä toiminta pyrkii kehittämään hankkeita kolmansien
     maiden    kanssa    ja    luomaan     synergioita    muiden
     kansainvälisten järjestöjen kehittämien toimintojen ja
     erityisesti Euroopan neuvoston kanssa.
     Toiminta toteutetaan seuraavin toimenpitein:
  1.    Tukemalla irtaimen ja kiinteän kulttuuriperinnön
        säilyttämishankkeita, jotka kohdistuvat erityisesti
        maailmanperintöluettelossa oleviin muistomerkkeihin ja
        paikkoihin;
  2.     Osallistumalla verkostoihin j a yhteistyökumppanuuksiin
        liittyviin hankkeisiin tai tiettyjen hankkeitten kuten
        vertailevien tutkimusten laajentamiseen kolmansiin
        maihin;
                                     20
 ---pagebreak--- 3.    Osallistumalla projekteihin, joiden pyrkimyksenä on
      edistää     kansalaisten       pääsyä    osalliseksi
      kulttuuriperinnöstä, kuten Euroopan kulttuuriperinnön
      päivät;
4.    Rohkaisemalla kulttuuriperinnön ammattilaisia ottamaan
      osaa tutkimusta, täydennyskoulutusta ja liikkuvuutta
      koskeviin toimiin.
   Yhteisön          tuki,        jolla        pyritään
   kulttuuriyhteistyöhankkeisiin kolmansien maiden kanssa,
   järjestetään vastaavalla tavalla kuin Euroopan unionin
   maita koskevat hankkeet, niihin sovellettavien sopimusten
   pohjalta.      Toimintasynergia        toimivaltaisten
   kansainvälisten järjestöjen kanssa ja erityisesti
   Euroopan neuvoston kanssa on tavoitteena samalla
   kunnioittaen jokaisen laitoksen ja järjestön omaa
   identiteettiä ja itsenäistä toimintaa.
                                   21
 ---pagebreak---                       EUROPEAN COMMISSION
                               FINANCIAL STATEMENT
                                  RAPHAEL - 5 YEARS
1.       TITLE OF OPERATION
         A Community action programme in the field of cultural heritage - the Raphael
         Programme
2.       BUDGET HEADING INVOLVED
   «.
         B3-2000 Protection and development of the European cultural heritage
3.       LEGAL BASIS
         Article 128 of the Treaty
         Parliament and Council Decision of            establishing a Community action
         programme in the field of cultural heritage - the Raphael Programme
4.       DES^wnWN QF QPEMTON
4.1.     General objective
         The purpose of European Union action in support of culture is to contribute to the
         creation of "an ever closer union among the peoples of Europe"1 and to "the
         flowering of the cultures of the Member States, while respecting their national and
         regional diversity and at the same time bringing the common cultural heritage to
         the fore".2
         In this way cultural action is intended to highlight the common heritage of the
         peoples of Europe and illustrate our dual cultural identity as being both national
         and European.
      Treaty on European Union, Article A.
      Article 128(1), EC Treaty.
                                                                                             V-
 ---pagebreak---       Heritage has a particularly important place in this context, since it is the product
      of the historical development of the culture of the peoples of Europe, whether at
      European, national, regional or local level. It displays extraordinary diversity and
      a remarkable wealth, reflecting the multiplicity of our identities and also bearing
      witness to the growing network of intellectual and artistic exchanges.
      Cultural heritage is the interface between our differences and our similarities,
      finding expression in movable and non-movable forms.
      Cultural action on heritage is principally intended to support and supplement
      action by Member States in the areas of:
               information supply on movable and non-movable heritage at European
               level;
               preservation and protection of common European cultural heritage;
               implementing cooperation with non-member countries and other
               international organizations working in this field.
      Action will focus on the following five areas:
      I.       Development and promotion of cultural heritage in Europe;
      II.      Networks and partnerships;
      III.     Access to heritage;
      IV.      Innovation, new technologies, further training and professional mobility;
      V.       Cooperation with non-member countries and international organizations.
4.1.1 Development and promotion of cultural heritage in Europe
      The aim is to foster the development of conservation techniques in the form of
      concrete projects in all heritage disciplines, such as movable and non-movable
      heritage, archaeology, museums and collections, archives and underwater heritage.
       Conservation techniques covers the full range of activities including, for example,
       identification, recording, presentation, display, conservation, restoration,
       documentation and management.
       Particular attention will be given to distributing information on the results of the
       projects, which will be grouped into five categories:
       Work on heritage classified as "maior" or "exceptional" so as to set up "European
       heritage laboratories" to form multidisciplinary international teams of European
       experts to study conservation problems and techniques for special landmarks that
       are of exemplary value in Europe or worldwide. These cooperation arrangements
       and the experience and results gained from them may then be used for more
       ordinary smaller-scale operations.
       Support for European heritage sites with common themes operating at regional,
       local or national level to promote interchange of experience so that all those
                                                                                            2?
 ---pagebreak---       working in a given field may benefit from the common results by setting up
      "European heritage sites" for the purpose of experimentation and demonstration.
      Development of European standards on conservation practice as operated by
      international professional organizations, for example the documentation of cultural
      goods, loans of works of art and conservation.
      Promotion on m expfflmffltel frasjs of tfoe acquisition and joint management of
      maior works of art by several European partners so as to keep the works in
      Europe and make them accessible to the public throughout Europe.
      Projects and studies with a cultural focus to complement other Community
      activities.
4.1.2 Networks and partnerships
      The aim is to step up cross-border cooperation, promote exchanges, pool
      experience and present the European dimension of heritage. The main activities
      fall under four headings:
               Support for networking of European heritage sites to encourage sites
               working on a similar theme to link up and form a network.
               Development and dissemination of formation tool? for use by networks
               of professionals to encourage production of guides, handbooks, directories
               and lists of Community activities on cultural heritage for people working
               in the variousfieldsinvolved and networks. Maximum encouragement will
               be giving to dissemination using modern media such as CD ROM,
               electronic data transmission links and the like.
               Support for cross-border cooperation projects between museums to help
               highlight the European dimension of cultural heritage through cooperation
               between several museums or implementation of projects involving different
               monuments.
               Support for cooperation projects between institutes involving in particular
               projects on research, inventories, evaluation methods, grants and the like
              jointly run by several training or research institutes.
                                                                                           2*
 ---pagebreak--- 4.1.3 Access to heritage
      The aim is to raise public awareness of the common European heritage and
      encourage projects of exemplary value. This will involve the following four areas
      of activity:
              Inclusion of steps to raise public awareness in projects financed bv the
              Community presenting work in progress to the public by organizing
              travelling exhibitions and developing audiovisual products.
              Support for events to raise public awareness at European level, such as
              organizing the European Heritage Days, organizing and supporting the
              Mies van der Rohe Architecture Prize, organizing events on European
              heritage on Europe Day (9 May) and supporting exemplary projects.
              Support for multilingual presentations, encouraging museums, monuments
              and sites in the Member States to display presentational material in various
              languages to make information on European cultural heritage more
              accessible for people from other countries.
              Support for projects on providing greater public and professional access
              to heritage through use of modern information and communication
              technologies, for example by linking up databases, developing multimedia
              projects, studies and seminars on issues relating to this field.
4.1.4 Innovation, further training and professional mobility
       The protection of Europe's cultural heritage depends to a large extent on the
       existence of a sufficient number of high-calibre professionals qualified in the vast
       range of complex and varied disciplines which need to be brought together in
       order to see projects through to the end.
       In this context and in close cooperation with activities operated by other
       Commission departments, such as DG XII and the Task Force on Human
       Resources, so as to ensure that the measures complement existing and future
       programmes, the aim is to encourage exchanges, cooperation, mobility and further
       training for professionals in the heritage field under the following three headings:
               Support for identifying research problems and disseminating results so as
               to help define areas and subjects requiring Community-level research,
               promote the dissemination of the results obtained throughout the profession
               and foster the development of concrete applications.
                                                                                            ^r
 ---pagebreak---             Encouragement for organizing conferences. colloQuia and seminars with
            a European or worldwide character bringing together European experts to
            exchange experiences and innovations in various subject areas.
            Support for ?gttinjS up ft professional exchange progfamme enabling
            specialists to work for several months in an equivalent professional setting
            in another Member State.
     The aim is to develop projects with non-member countries, in particular by
     extending the programme to the countries of central and eastern Europe which
     have signed cooperation agreements with the European Union, and to cooperate
     on certain projects with certain countries in Latin America and the Commonwealth
     of Independent States.
     Cooperation with international organizations will involve seeking synergy
     arrangements, in particular with UNESCO and Council of Europe activities, as
     well as developing complementary activities and partnerships.
     The Commission hopes to foster regular consultations with these organizations on
     subjects and activities of common interest and possibly also join in setting up a
     cooperation project between UNESCO, the Council of Europe and the European
     Union on monuments and sites on the World Heritage List.
     Four main areas of action are planned:
             Support for preservation projects involving both movable and non-movable
             heritage and, in particular monuments and sites on the World Heritage
             List.
             Participation in projects relating to networks and pai^er^lups.
             Participation in projects to make heritage more accessible to the public.
             Participation in activities to promote innovation, further training an^
4.2. Period covered and arrangements for renewal or extension
     Five years (1996-2000)
     Possibility of renewal following evaluation
     In the event of renewal, a new Council Decision would be required.
                                                                                         74
 ---pagebreak--- 5.     CLASSIFICATION OF EXPENDITURE OR REVENUE
5.1.   Non-compulsory expenditure
5.2.   Differentiated appropriations
6.     TYPE OF EXPENDITURE OR REVENUE
       The planned financial support will cover only a portion of the cost of the
       measures up to a maximum of 50%.
       The only cases where funding may go above 50% or even cover 100% are:
       research work and projects carried out by third parties where requested directly
       by the Commission;
       organization of meetings and conferences held on the Commission's initiative;
       grants to young researchers and professionals in training or as part of exchange
       measures.
7.     FINANCIAL IMPACT
7.1.   Method of calculating total cost of operation (definition of unit costsï
7.1.1. Development and promotion of cultural heritage
       1.1.    European heritage laboratories: financial support for "Memorable sites"
               projects. Over the five years a total budget of ECU 10.4 million is
               planned.
                                                           10.000.000 Ecus
       1.2.    Support for European heritage sites working on common themes relating
               to the preservation of movable and/or non-movable heritage. Over the five
               years 200 to 250 sites are to be supported.
                                                           19.200.000 Ecus
       1.3.    Support for the development of European standards to improve good
               practice and, where appropriate, encourage exchanges: support for carrying
               out studies on standards and/or recommendations on documenting cultural
               goods, loan terms for exhibitions, passive conservation of works of art
               and, possibly, protection against fire for art objects, works of art and
               monuments. The planned budget for the five years is:
                                                            1.000.000 Ecus
                                                                                          ^ >
 ---pagebreak---        1.4.   Support on an experimental basis for the acquisition and joint management
              of major works of art by several European partners in order to keep the
              works in Europe and present them to the public. The planned budget for
              the five years is:
                                                             1.400.000 Ecus
       1.5.   Development of projects and studies with a cultural focus to complement
              other Community activities: (in particular DGs VI, VIII, XI, XII, XIII,
              XVI, XXII, XXIII):
                                                             2.100.000 Ecus
              Sub-total Action I:                           33.700.000 Ecus
7.1.2. Networks gn4 partnerships
2.1.   Support for the creation of networks of European heritage sites: setting up
       networks and organizing seminars on problems encountered in disseminating
       know-how within the profession. The planned budget for the five years is:
                                                             1.500.000 Ecus
2.2.   Collection and dissemination of specialized information aimed at the heritage
       sector using appropriate information channels or relays and suitable media (such
       as paper, CD-I, CD-ROM and on-line): drawing up of thirty or so comparative
       studies over the five years on practices and systems in the Member States that are
       of common interest, European statistics and cultural indicators, practical guides,
       manuals, directories and collections of innovative projects and information on
       Community activities relating to cultural heritage. The planned budget for the five
       years is:
                                                             1.500.000 Ecus
2.3.   Support for, at the most, 15 to 20 transnational cooperation projects over the five
       years between museums and/or monuments using multimedia or other forms of
       communication. The planned budget for the five years is:
                                                             2.800.000 Ecus
2.4.   Support for cooperation projects between institutes (on training and research, etc.)
       with a total budget over the five years of:
                                                            3.100.000 Ecus
               Sub-total Action II:                          8.900.000 Ecus
                                                                                            IS
 ---pagebreak--- 7.1.3. Access to heritage
3.1.   Presentation of projects receiving Community support (travelling exhibitions,
       audiovisual products) with a total budget over the five years of:
                                                                                               , * . • ,
                                                              3.400.000 Ecus                  1*
3.2.   Support for events to raise public awareness (the European Heritage Days,
       European heritage camps, etc.) for an overall amount over the five years of:
                                                             3.600.000 Ecus
3.3.   Support for multilingual presentations in forty or so museums, monuments and
       sites over the five years with a total budget of:
                                                             1.700.000 Ecus
3.4.   Support for applications of advanced information and communication technology
       and services giving professionals and the general public greater access to heritage:
       support for setting up from 25 to 35 pilot projects over the five years to research
       and implement concrete applications for museums and/or archaeological sites. The
       amount deemed necessary for the five years is:
                                                              3.400.000 Ecus
                Sub-total Action III:                        12.100.000 Ecus
7.1.4. Innovation, further training and professional mobility
4.1.    Support for identifying problems (dissemination of research findings to
       professionals, etc.) and for disseminating methods using new technologies and for
       identifying the best ways of supporting development of about a dozen concrete
       applications for use by professionals in the field. The total budget required for the
        five years is put at:
                                                             1.100.000 Ecus
4.2.    Support for the organization of conferences and coUoquia or other further training
       activities with a European character, the total amount required for the five years
        is put at:
                                                             2.300.000 Ecus
                                                                                             tf
 ---pagebreak--- 4.3.    Support for projects relating to European programmes of professional exchanges
        in different heritage disciplines with a total amount over the five years of:
                                                                *
                                                               3.200.000 Ecus
                Sub-total Action IV:                           6.600.000 Ecus
7.1.5. Cooperation with non-member countries and international organizations
7.1.5.1         Support for projects to preserve movable and non-movable heritage,
                relating in particular to monuments and sites on the World Heritage List
                with a total amount ova* the five years of:
                                                               3.100.000 Ecus
7.1.5.2.        Participation in projects related to networks and partnerships or
                 implementation of complementary projects, with a budget over the five
                years of:
                                                                  900.000 Ecus
7.1.5.3.         Participation in projects to make heritage more accessible to the public
                 with a total amount over five years of:
                                                                 800.000 Ecus
7.1.5.4.         Participation by heritage professionals in activities to promote innovation,
                 further training and professional mobility with a total budget over the five
                 years of:
                                                                 900.000 Ecus
                 Sub-total Action V:                           5.700.000 Ecus
7.2.     Itemized breakdown of cost
The table below shows the breakdown for headings 7.1.1 to 7.1.5.
                                                                                              j*>
 ---pagebreak---   Breakdown                         Budget          1997        1998        1999          2000       TOTAL
                                     1996
  7.1.1 Development and           5.4            6.0          6.6         7.1           8.6          33.7
  promotion of heritage
  7.1.2 Networks and              1.2             1.2         1.8         2.1           2.6          8.9
  partnerships
  7.1.3 Access to                 2.0            2.0          2.4         2.8           2.9          12.1
  heritage
  7.1.4 Innovation, new           0.8             1.0         1.2          1.6          2.0          6.6
  technologies and
  mobility
  7.1.5 cooperation with          0.6             0.8         1.0          1.4          1.9          5.7
  non-member countries
  and international
  organizations
  TOTAL                           10              11          13           15           18           67
7.3.    Indicative schedule of appropriations
7.3.1. Schedule for proposed new operation
                                  1996           1997         1998       1999          2000        TOTAL
  Commitment                   10            11             13         15            18           67
  appropriations
   Payment                     8             -              -          -            -             8
   appropriations 1996
   Payment                     2             9              -          -            -              11
   appropriations 1997
   Payment                     -             2              10         -             -             12
   appropriations 1998
   Payment                     -             -              3           12           -             15
   appropriations 1999
   Payment                     -             -              -          3             16            19
   appropriations 2000
   Payment                     -             -              -          -             2             2
   appropriations 2001
   TOTAL                        10            11             13         15            18           67
N.B. Expenditure on studies, technical assistance, meetings and publications is included in the various
headings and estimates in this table, accounting for approximately ECU 6 million overall.
                                                    10
                                                                                                           3/
 ---pagebreak--- 7.3.2. Schedule for the preliminary draft budget for multiannual opérations"
       Period of application of Raphael programme 1996-2Q00
 Prelim,                         INDICATIVE PLAN
 draft
 budget         1997        1998         1999       2000        TOTAL
  1996
     10           11          13          15          18          67
8.      FRAUD PREVENTION MEASURES: RESULTS OF MEASURES TAKEN
        Payment will be made only after production of detailed supporting documents and
        financial and accounting statements.
        An activity report must be submitted for each project when final payment is made.
        In addition, the various control bodies (the Court of Auditors, Financial Control
        and the Authorizing Officer) will make regular checks on the management bodies
        conducting the activities and on end-beneficiaries.
9.      ELEMENTS OF COST-EFFECTIVENESS ANALYSIS
9.1.    Specific and quantified objectives: target population
9.1.1. Specific objectives
        The specific aims of the RAPHAEL programme are:
        -   to contribute to the development and promotion of cultural heritage in Europe
            by assisting in the renovation and development of a large number of
            monuments and sites throughout the programme (see 7.1.1);
        - to create synergy among professionals for the purpose of European-level
            pooling of expertise, know-how and practices for preserving and restoring
            heritage, in particular by supporting a significant number of European heritage
            sites for both movable and non-movable heritage so as to raise the level of
            training in the profession as a whole (the specific objective is to support
            between 200 and 250 sites over the five years);
        -   to improve public access to heritage through joint acquisitions and joint
            management of major works of art so that collections of art which, without the
            programme, would have remained scattered, undervalued and inaccessible will
            be on display to the general public in the various Member States;
                                              11
                                                                                            I**-
 ---pagebreak---            to contribute to collecting, disseminating and presenting heritage information
           using modern communication technologies, such as multimedia. The specific
           objective is to create a core of comparative studies on the systems used in the
           Member States (about 20 studies over the five years) and make the results
           available to all those working in the profession;
           to promote networking among heritage professionals and organizations. The
           specific objective is to support 15 to 20 transnational projects over the five
           years using multimedia and other modern means of communication;
9.1.2. Target population
       The target population is first and foremost professionals in various fields working
       on heritage as well as organizations and networks, such as museums and
       collections.
       The programme also covers research institutes and initial and further training
       institutes involved in various areas of cultural heritage.
       The programme will improve public familiarity with and awareness of the scope,
       quality and wealth of Europe's shared cultural heritage.
9.2.   Grounds for the operation
       The Raphael programme is to achieve its aims through the five areas of action
       listed above, covering both movable and non-movable heritage.
       Projects under the programme must have a European dimension and have genuine
       value added in relation to activities conducted by Member States; European-level
       networking of museums is an obvious example of such Community-level value
       added.
       Projects should also be of Community-level interest with exemplary, innovative
       or informative content and contribute to the promotion of Europe's cultural
       heritage.
       Particular attention will be paid to the multiplier effect of each project in cultural
       terms when funding decisions are made.
        Subsidiarity is a key element and approval will be given only to projects which
       bring together operators in several Member States and where Community aid will
       add a necessary supplementary dimension to the implementation of the activities.
        When selecting projects, the panels will examine whether they could be eligible
       to receive national or regional subsidies. Where this is the case, careful attention
       will be given to ensure that Community funding does not overlap with funding
        from other sources so as to avoid duplication.
       In brief, the project selection criteria are Community-level value added;
        innovative, exemplary and informative nature; multiplier effects and Community
       dimension.
                                              12
                                                                                              !>T>
 ---pagebreak--- 9.3.    Monitoring and evaluation of the operation
9.3.1. Performance indicators
        The main performance indicators to be used initially will be:
        -  number of works of art acquired through joint management (output);
        -  number of networks supported or set up by the programme (output);
        -  number of cross-border projects developed using modern techniques (output);
        -  number of visitors to the travelling exhibitions organized (output);
        -  number of awareness events supported (output);
        -  number of heritage access pilot projects aimed at the public (output);
        -   number of exchange projects supported (output);
In addition to these output indicators, a series of impact indicators is to be subsequently
developed. For this purpose, a study is to be drawn up in conjunction with the Statistical
Office to test the reliability of the indicators. The following impact indicators could for
example be used:
        -   analysis of the media impact of the programme's symbolic value in the
            European press as a whole and in specialized professional journals in order to
            evaluate the impact of support financing on the restoration of prestigious
            heritage sites and sites of European or world importance (qualitative impact
            indicator);
         -  Europe-wide dissemination of standards, passive conservation procedures and
            documentation systems supported by the programme (output and impact
            indicators);
         -  Europe-wide circulation of jointly managed works (impact indicator);
         -  networks supported under the programme as a proportion of total European
            networks (impact);
         -  cross-border projects supported under the programme as a proportion of the
            total projects of this type in Europe (impact);
         -  events supported under the programme as a proportion of total European
            events (impact);
         -  pilot projects supported under the programme as a proportion of total
            European pilot projects (impact);
         -  exchange projects supported under the programme as a proportion of total
            European exchange projects (impact).
 9.3.2. Details and frequency of planned evaluations
                                               13
                                                                                            3<7
 ---pagebreak--- 9.3.2.1.    Details of evaluation
In 1996 the Raphael programme will take over from the Heritage pilot operation which
is due to finish at the end of 1995. The results of the pilot operation are currently being
assessed by a panel of outside experts. The cost-performance study is due to be completed
by the end of May. It will be used as the input for defining in detail the intervention and
selection mechanisms and the management and evaluation systems for the Raphael
programme.
The main areas of operation for the Raphael programme were drawn up following
consultations with people in the profession and numerous discussions and deliberations
with experts in the heritage field, which were held in 1993 and 1994.
Calls for propositions are to be published annually to enable project promoters and
heritage professionals to submit applications forfinancingunder the Raphael programme
on an open basis.
Selection of projects and dossiers to receivefinancingwill be made by the Commission
departments assisted by a jury of independent experts who will make a comparative
analysis of the projects and assess the advantages and Community interest of each
operation.
The Raphael programme will be monitored by an advisory committee made up of
representatives nominated by each Member State. The committee will issue opinions on
the subjects and content of the operations which the Commission proposes to support.
Each year an evaluation report will be submitted to the committee and simultaneously to
Parliament and the Committee of the Regions. It will be drawn up on the basis of the
workings of the juries, decisions and inspections by Commission departments and a
summary of the activity reports submitted at the end of each operation.
In addition, half-way through the programme the Commission will submit an overall
evaluation report, drawn up by an independent audit panel, to Parliament, the Council and
the Committee of the Regions together with proposals for amendments and improvements,
 if deemed necessary.
At the end of the programme a complete evaluation report will be produced reviewing the
contents and achievements of the programme. It will be submitted to Parliament, the
Council and the Committee of the Regions by 30 September of the year following the
expiry of the programme.
9.3.2.2.    Frequency of evaluation
Annually for the on-going evaluations
Mid-term and at the end of the programme for the external and full evaluations on all the
programme mechanisms and on its performance assessment.
                                             14
                                                                                            3>~
 ---pagebreak--- 9.3.3. Assessment of results obtained
The results obtained, which will be evaluated in the ways set out in paragraph 9.3.2. or
in the periodic global evaluation exercises, will be used by the Commission to make the
necessary changes to the priorities, intervention mechanisms . and technical and
management procedures of the programme. There will be an annual feedback exercise
within the Commission.
The Council, Parliament and the Committee of the Regions will be kept informed of the
annual results and the annual or periodic evaluations, and proposals for any major
amendments which may be deemed necessary will be submitted to them.
                                             15
                                                                                         7'
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 ISSN 1024-4492
                                                     KOM(95) 110 lopullinen
                                                 ASIAKIRJAT
FI                                                                         16
                                         Luetteloniimero : CB-CO-95-129-FI-C
                                                           ISBN 92-77-87244-6
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxembourg