CELEX: 62009CA0235
Language: lv
Date: 2011-04-12 00:00:00
Title: Lieta C-235/09: Tiesas (virspalāta) 2011. gada 12. aprīļa spriedums ( Cour de cassation , Francija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — DHL Express France SAS , agrāk — DHL International SA/Chronopost SA (Intelektuālais īpašums — Kopienas preču zīme — Regula (EK) Nr. 40/94 — 98. panta 1. punkts — Preču zīmju tiesas noteiktais aizliegums veikt darbības, kas pārkāpj preču zīmi — Teritoriālā piemērojamība — Ar šādu aizliegumu saistītie piespiedu pasākumi — Spēks citās dalībvalstīs, nevis tajā, kurā atrodas tiesa, kas izskata lietu)

18.6.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 179/2
            
         Tiesas (virspalāta) 2011. gada 12. aprīļa spriedums (Cour de cassation, Francija, lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — DHL Express France SAS, agrāk — DHL International SA/Chronopost SA
   
   (Lieta C-235/09) (1)
   
   (Intelektuālais īpašums - Kopienas preču zīme - Regula (EK) Nr. 40/94 - 98. panta 1. punkts - Preču zīmju tiesas noteiktais aizliegums veikt darbības, kas pārkāpj preču zīmi - Teritoriālā piemērojamība - Ar šādu aizliegumu saistītie piespiedu pasākumi - Spēks citās dalībvalstīs, nevis tajā, kurā atrodas tiesa, kas izskata lietu)
   2011/C 179/02
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Cour de cassation
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: DHL Express France SAS, agrāk — DHL International SA
   
   
      Atbildētāja: Chronopost SA
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour de cassation — Padomes 1993. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 40/93 par Kopienas preču zīmi (OV 1994, L 11, 1. lpp.) 98. panta, skatot to kopā ar šīs pašas regulas 1., 14. un 94. pantu, interpretācija — Prasība saistībā preču zīmju nelikumīgu izmantošanu — Kopienas preču zīmju tiesas noteiktā aizlieguma teritoriālā piemērojamība — Šādas tiesas iespēja papildus šim aizliegumam noteikt piespiedu pasākumus, kas piemērojami visās dalībvalstīs, uz kurām attiecas aizlieguma turpināt preču zīmes nelikumīgu izmantošanu iedarbība
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1993. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi, kas grozīta ar Padomes 1994. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 3288/94, 98. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka aizlieguma turpināt Kopienas preču zīmju pārkāpumu vai pārkāpuma draudus, ko noteikusi Kopienas preču zīmju tiesa, kuras piekritība pamatojas uz šīs regulas 93. panta 1.–4. punktu un 94. panta 1. punktu, piemērojamība principā aptver visu Eiropas Savienības teritoriju;
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 40/94, kas grozīta ar Regulu Nr. 3288/94, 98. panta 1. punkta otrais teikums ir jāinterpretē tādējādi, ka tāds piespiedu pasākums kā kavējuma nauda, ko noteikusi Kopienas preču zīmju tiesa, pamatojoties uz savas valsts tiesībām, lai nodrošinātu, ka tiek ievērots tās noteiktais aizliegums turpināt pārkāpumus vai pārkāpuma draudus, ir spēkā ne vien dalībvalstī, kurā ir šī tiesa, bet arī citās dalībvalstīs, kuras aptver šāda aizlieguma teritoriālā piemērojamība, ievērojot Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās III nodaļā paredzētos nosacījumus attiecībā uz tiesas nolēmumu atzīšanu un izpildīšanu. Gadījumā, ja kādās no šo citu dalībvalstu valsts tiesībām nav paredzēts neviens piespiedu pasākums, kas būtu analogs tam, kuru noteikusi minētā tiesa, attiecīgās dalībvalsts kompetentajai tiesai ir jāīsteno šī piespiedu pasākuma mērķis, izmantojot atbilstošas šīs dalībvalsts iekšējo tiesību normas, kas var līdzvērtīgi nodrošināt minētā aizlieguma ievērošanu.
            
         
      (1)  OV C 205, 29.08.2009.