CELEX: 31990R0034
Language: da
Date: 1990-01-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 34/90 af 8. januar 1990 om levering af raffineret rapsolie til ikke- statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

9. 1 . 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 6/5
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 34/90
                                                     af 8 . januar 1990
                 om levering af raffineret rapsolie til ikke-statslige organisationer (ISO) som
                                                        fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
                                                                  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^); det er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                     Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og             Der iværksættes en licitation over levering af raffineret
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de        rapsolie til ISO efter bestemmelserne i forordning (EØF)
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           nr. 2200/87 på de i bilagene anførte betingelser.
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                                            Artikel 2
Kommissionen har ved sin afgørelse af 3. marts 1989 om
ydelse af fødevarehjælp til ISO tildelt disse organisationer      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
1 207 tons raffineret rapsolie ;                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende,
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . januar 1990.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                         Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
0 EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
(') EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          (") EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 6/6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              9 . 1 . 90
                                                                 BILAG I
            1 . Aktion nr.('): 582/89 til 587/89 og 589/89.
            2. Program : 1989 .
            3. Modtager : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag IV.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) Q : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
                14. 8 . 1987, s. 3 (III A 1 ).
            8. Samlet mængde : 363 tons netto.
            9. Antal partier : 2 (I : 243 tons (4); II : 120 tons).
          10. Emballering og mærkning 0 (,0) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III B) :
                — metalbeholdere på 20 kg
                — beholderne skal være forsynet med følgende påskrift : se bilag IV. :
          1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
          1 3. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 7. 3. til 7. 4. 1990.
          1 8. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (®) : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 24.
                1 . 1990, kl. 24.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1990, kl. 12.00 ; buddene anses for at være gyldige indtil 7. 2.
                    1990, kl. 24.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 3. til 21 . 4. 1990
                c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 6/7
                                                                 BILA G II
             1 . Aktion nr. ('): 530/89.
            2. Program : 1989.
             3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome (telex 626675 J WFP).
            4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Senegal.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (é) Q : se listen offendiggjort i EFT nr. C 216 af
                 14. 8 . 1987, s. 3 ( III A 1 ).
             8. Samlet mængde : 94 tons netto.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (10) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III B) :
                 — metalbeholdere på 5 kg
                 — beholderne skal være pakket i kasser med fire beholdere i hver kasse
                 — beholderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                     »ACTION N° 530/89 / SÉNÉGAL 0408600 / HUILE VÉGÉTALE / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                     ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                     DAKAR«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 7. 3. til 7. 4. 1990.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           1 9. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (') : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23. 1 . 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 24.
                 1 . 1990, kl. 24.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1990, kl. 12.00 ; buddene anses for at være gyldige indtil 7. 2.
                     1990, kl. 24.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 3. til 21 . 4. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (8) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 6/8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              9. 1 . 90
                                                               BILAG III
           1 . Aktion nr.('): 618/89.
           2. Program : 1989.
           3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome (telex 626675 J WFP).
           4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
           5. Bestemmelsessted eller -land : Uganda.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) Q : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
               14. 8. 1987, s. 3 ( III A 1 ).
           8. Samlet mængde : 750 tons netto.
           9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning (l0) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III B) :
               — metalbeholdere på 5 kg
               — beholderne skal være pakket i kasser med fire beholdere i hver kasse
               — beholderne skal være forsynet med følgende påskrift :
                   »ACTION No 618/89 / UGANDA 0399200 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN
                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA
                   IN TRANSIT TO TORORO / UGANDA«.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : fob.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 7. 3. til 7. 4. 1990.
          18. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (*) : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23. 1 . 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 24.
               1 . 1990, kl. 24.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 2. 1990, kl. 12.00 ; buddene anses for at være gyldige indtil 7. 2.
                   1990, kl. 24.00
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 3. til 21 . 4. 1990
               c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (*): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B / 25670 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 6/9
           Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (4) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                minalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                ning om antallet af kasser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                skal meddeles speditøren.
            (*) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16,
                NL-3000 BK Rotterdam .
            (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
            (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repræsentanter.
            (8) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (') Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse.
           (I0) Endvidere skal emballagen opfylde kravene for butteroil som nærmere angivet i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                1987, s. 3 (I 3.3).
 ---pagebreak--- Nr. L 6/ 10                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  9. 1 . 90
ANEXO IV — BILAG IV — ANHANG IV — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                                   — ANEXO IV
   Designación     Cantidad total
                                       Cantidades parciales
       de la        de la partida        (en toneladas)
                                                              Beneficiario   País destinatario              Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde            Delmængde            Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                         (i tons)             (i tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge             Teilmengen
    der Partie
                       der Partie
                                           (in Tonnen)         Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                               Δικαιούχος          Χώρα                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)           (σε τόνους)                          προορισμού
        Lot        Total     quantity   Partial  quantities    Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                      (in tonnes)           (in tonnes)
                  Quantité totale
   Désignation       de la partie      Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
   de la partie       (en tonnes)           (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione      della partita     Quantitativi parziali  Beneficiario  Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio -
   della partita   (in tonnellate)       (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                           Deelhoeveelheden
  van de partij     van de partij             (in ton)        Begunstigde   Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total     Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário                Inscrição na embalagem
     da parte      (em toneladas)        (em toneladas)
         I                 243                    15         Caritas I      Ghana              Action No 582/89 / Vegetable oil / Carias
                                                                                               Italiana / 90614 / Accra via Tema / Gift of the
                                                                                               European Economic Community / For free
                                                                                               distribution
                                                 198         DWH            Angola             Acção n? 583/89 / Óleo vegetal / DWH / 92806
                                                                                               / Sumbe via Porto Amboim / Donativo da
                                                                                               Comunidade Económica Europeia / Destinado a
                                                                                               distribuição gratuita
                                                  15         Caritas B      Burundi            Action n0 584/89 / Huile végétale / Caritas
                                                                                               Belgica / 90220 / Bujumburi via Dar es-Salaam /
                                                                                               Don de la Communauté économique euro­
                                                                                               péenne / Pour distribution gratuite
                                                  15         CRS            Gambia             Action No 585/89 / Vegetable oil / 90126 /
                                                                                               Cathwel / Gift of the European Economic
                                                                                               Community / For free distribution
         II                 120                   45         Caritas B      Guatemala          Acción n0 586/89 / aceite vegetal / Caritas
                                                                                               Bélgica / 90218 / Donación de la Comunidad
                                                                                               Económica Europea / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
          ·<
                                                  60         Caritas B      Guatemala          Acción n0 587/89 / Aceite vegetal / Caritas
                                                                                               Bélgica / 90219 / Donación de la Comunidad
                                                                                               Económica Europea / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
                                                  15         Caritas I      Somalia            Action No .589/89 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                               Italiana / 90615 / Gift of the European
                                                                                               Economic Community / For free distribution