CELEX: 62018CN0234
Language: lt
Date: 2018-04-03 00:00:00
Title: Byla C-234/18: 2018 m. balandžio 3 d. Sofiyski gradski sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Komisia za protivodeistvie na koruptsiata i otnemane na nezakonno pridobito imushtestvo / BP, AB, PB, Agro In 2001 EOOD, Acount Service 2009 EOOD, Invest Management OOD, Estate OOD, Trast B OOD, Bromak OOD, Bromak Finance EAD, Viva Telekom Bulgaria EAD, Balgarska Telekomunikationna Kompaniya EAD, Hedge Investment Bulgaria AD, Kemira OOD, Dunarit AD, Technologichen Tsentar Institut Po Mikroelektronika AD, Evrobild 2003 EOOD, Technotel Invest AD, Ken Trade EAD, Konsult Av EOOD, Louvrier Investments Company 33 S.A., EFV International Financial Ventures Ltd, InterV Investment S.A.R.L., LIC Telecommunications S.A.R.L., V Telecom Investment S.C.A, V2 Investment S.A.R.L., Empreno Ventures S.A.R.L.

201806220181970692018/C 240/272342018CJC24020180709LT01LTINFO_JUDICIAL20180403242521Byla C-234/18: 2018 m. balandžio 3 d.Sofiyski gradski sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Komisia za protivodeistvie na koruptsiata i otnemane na nezakonno pridobito imushtestvo / BP, AB, PB, Agro In 2001 EOOD, Acount Service 2009 EOOD, Invest Management OOD, Estate OOD, Trast B OOD, Bromak OOD, Bromak Finance EAD, Viva Telekom Bulgaria EAD, Balgarska Telekomunikationna Kompaniya EAD, Hedge Investment Bulgaria AD, Kemira OOD, Dunarit AD, Technologichen Tsentar Institut Po Mikroelektronika AD, Evrobild 2003 EOOD, Technotel Invest AD, Ken Trade EAD, Konsult Av EOOD, Louvrier Investments Company 33 S.A., EFV International Financial Ventures Ltd, InterV Investment S.A.R.L., LIC Telecommunications S.A.R.L., V Telecom Investment S.C.A, V2 Investment S.A.R.L., Empreno Ventures S.A.R.L.
   
 ---documentbreak--- C2402018LT2410120180403LT00272412522018 m. balandžio 3 d.Sofiyski gradski sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Komisia za protivodeistvie na koruptsiata i otnemane na nezakonno pridobito imushtestvo / BP, AB, PB, Agro In 2001 EOOD, Acount Service 2009 EOOD, Invest Management OOD, Estate OOD, Trast B OOD, Bromak OOD, Bromak Finance EAD, Viva Telekom Bulgaria EAD, Balgarska Telekomunikationna Kompaniya EAD, Hedge Investment Bulgaria AD, Kemira OOD, Dunarit AD, Technologichen Tsentar Institut Po Mikroelektronika AD, Evrobild 2003 EOOD, Technotel Invest AD, Ken Trade EAD, Konsult Av EOOD, Louvrier Investments Company 33 S.A., EFV International Financial Ventures Ltd, InterV Investment S.A.R.L., LIC Telecommunications S.A.R.L., V Telecom Investment S.C.A, V2 Investment S.A.R.L., Empreno Ventures S.A.R.L.
   
   (Byla C-234/18)2018/C 240/27Proceso kalba: bulgarų
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Sofiyski gradski sad
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Komisia za protivodeistvie na koruptsiata i otnemane na nezakonno pridobito imushtestvo (Kovos su korupcija ir neteisėtai įgyto turto paėmimo komisija)
   
      Atsakovai: BP, AB, PB, Agro In 2001 EOOD, Acount Service 2009 EOOD, Invest Management OOD, Estate OOD, Trast B OOD, Bromak OOD, Bromak Finance EAD, Viva Telekom Bulgaria EAD, Balgarska Telekomunikationna Kompaniya AD, Hedge Investment Bulgaria EAD, Kemira OOD, Dunarit AD, Technologichen Tsentar Institut Po Mikroelektronika AD, Evrobild 2003 EOOD, Technotel Invest AD, Ken Trade EAD, Konsult Av EOOD, Louvrier Investments Company 33 S.A., EFV International Financial Ventures Ltd, Interv Investment S.A.R.L., LIC Telecommunications S.A.R.L., V Telecom Investment S.C.A, V2 Investment S.A.R.L., Empreno Ventures S.A.R.L.
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
            1.
         
         
            Ar 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/42/ES (
                  1
               ) dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 1 straipsnio 1 dalis, kurioje nustatytos „būtiniausios taisyklės, reglamentuojančios turto įšaldymą, siekiant jį prireikus vėliau konfiskuoti <…>“, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją valstybės narės turi teisę nustatyti nusavinimo, nepagrįsto teismo nuosprendžiu, taisykles?
         
      
            2.
         
         
            Ar pagal 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 1 straipsnio 1 dalį, aiškinamą kartu su 4 straipsnio 1 dalimi, pakanka tik iškelti baudžiamąją bylą asmeniui, kurio turtas yra konfiskavimo objektas, kad būtų galima inicijuoti ir įvykdyti nusavinimo procedūrą?
         
      
            3.
         
         
            Ar galimas toks platus 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų pagrindų aiškinimas, pagal kurį yra leidžiamas nusavinimas be teismo nuosprendžio?
         
      
            4.
         
         
            Ar 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad jau vien tuo atveju, kai turto vertė neatitinka asmens teisėtai gautų pajamų, turtinė teisė gali būti atimta kaip įgyta tiesiogiai ar netiesiogiai dėl nusikalstamos veikos, nesant įsiteisėjusio teismo nuosprendžio, kuriuo konstatuota, kad asmuo įvykdė nusikalstamą veiką?
         
      
            5.
         
         
            Ar 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją konfiskavimas iš trečiųjų asmenų yra papildoma ar alternatyvi tiesioginio konfiskavimo priemonė arba papildoma išplėstinio konfiskavimo priemonė?
         
      
            6.
         
         
            Ar 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/42/ES dėl nusikaltimų priemonių ir pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 8 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją garantuojamas ir nekaltumo prezumpcijos taikymas, ir teismo nuosprendžiu nepagrįsto konfiskavimo draudimas?
         
      (
         1
      )	OL L 127, 2014, p. 39.