CELEX: 62017CA0020
Language: hr
Date: 2018-06-21 00:00:00
Title: Predmet C-20/17: Presuda Suda (drugo vijeće) od 21. lipnja 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Kammergericht Berlin – Njemačka) – postupak koji je pokrenuo Vincent Pierre Oberle (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Uredba (EU) br. 650/2012 — Članak 4. — Opća nadležnost suda države članice za odlučivanje o nasljeđivanju u cijelosti — Nacionalni propis kojim se uređuje međunarodna nadležnost u području uspostave nacionalne potvrde o nasljeđivanju — Europska potvrda o nasljeđivanju)

201807270542025232018/C 285/10202017CJC28520180813HR01HRINFO_JUDICIAL201806218922Predmet C-20/17: Presuda Suda (drugo vijeće) od 21. lipnja 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Kammergericht Berlin – Njemačka) – postupak koji je pokrenuo Vincent Pierre Oberle (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Uredba (EU) br. 650/2012 — Članak 4. — Opća nadležnost suda države članice za odlučivanje o nasljeđivanju u cijelosti — Nacionalni propis kojim se uređuje međunarodna nadležnost u području uspostave nacionalne potvrde o nasljeđivanju — Europska potvrda o nasljeđivanju)
 ---documentbreak--- C2852018HR820120180621HR00108292Presuda Suda (drugo vijeće) od 21. lipnja 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Kammergericht Berlin – Njemačka) – postupak koji je pokrenuo Vincent Pierre Oberle
   (Predmet C-20/17) (
         1
      )
   „(Zahtjev za prethodnu odluku — Pravosudna suradnja u građanskim stvarima — Uredba (EU) br. 650/2012 — Članak 4. — Opća nadležnost suda države članice za odlučivanje o nasljeđivanju u cijelosti — Nacionalni propis kojim se uređuje međunarodna nadležnost u području uspostave nacionalne potvrde o nasljeđivanju — Europska potvrda o nasljeđivanju)“2018/C 285/10Jezik postupka: njemački
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Kammergericht Berlin
   
      Stranka glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Vincent Pierre Oberle
   
      Izreka
   
   Članak 4. Uredbe br. 650/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršavanju odluka i prihvaćanju i izvršavanju javnih isprava u nasljednim stvarima i o uspostavi Europske potvrde o nasljeđivanju treba tumačiti na način da mu je protivan nacionalni propis države članice, poput onog u glavnom postupku, koji predviđa da, iako umrli u trenutku smrti nije imao uobičajeno boravište u toj državi članici, njezini sudovi ostaju nadležni za izdavanje nacionalnih potvrda o nasljeđivanju u okviru nasljeđivanja s prekograničnim implikacijama kada se ostavina nalazi na državnom području navedene države članice ili ako je umrli imao državljanstvo te države članice.
   (
         1
      )	SL C 112, 10. 4. 2017.