CELEX: C1995/101/33
Language: el
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Dyckerhoff Aktiengesellschaft κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 17 Φεβρουαρίου 1995 (Υπόθεση T-35/95)

22 . 4 . 95         | EL 1                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         AoiØ . C 101 /15
— H Επιτροπή εθιξε τα δικαιώματα αμυνας της προσφεύ­              Λογοί της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
     γουσας και τις αρχές της άμεμπτης διαδικασίας, επειδή         1 . H προσφεύγουσα παραπονείται ότι η Επιτροπή , συνεπεία
     ούτε στις αιτιάσεις ούτε στην απόφαση διευκρίνησε ποιο            πλημμελούς διοικητικής διαδικασίας, προσέβαλε τα
     συγκεκριμένο γεγονός προσάπτει στην προσφεύγουσα.                 δικαιώματα της άμυνας, επειδή
                                                                       — δεν της κατέστησε δυνατό να λάβει γνώση ορισμένων
H προσφεύγουσα προβάλλει περαιτέρω τις ακόλουθες                          από τα έγγραφα του φακέλου της διαδικασίας, άλλα
ουσιαστικές αιτιάσεις:                                                    δε των οποίων έλαβε γνώση αποτελούσαν απλώς
                                                                          δυσανάγνωστα αντίγραφα,
— H προσφεύγουσα ουδέποτε συμμετείχε σε συμφωνία για
     τον σεβασμό των εγχωρίων αγορών και τη ρύθμιση των                — δεν φρόντισε για τη μετάφραση στη γερμανική πολυά­
     πέραν των συνόρων παραδόσεων τσιμέντου .                             ριθμων αποδεικτικών εγγράφων όπως και εκτεταμέ­
                                                                          νων μερών των προσωρινών πρακτικών της ακροάσε­
— H αιτίαση της Επιτροπής ότι η προσφεύγουσα ανακοίνω­                    œç ,
     σε στην Ευρωπαϊκή Ένωση Τσιμέντου Cembureau τις                   — καθόρισε υπερβολικά σύντομη προθεσμία για τη δια­
     πράγματι εφαρμοζόμενες από αυτήν, που δεν ανακοινώ­                  τύπωση γνώμης επί της κοινοποιήσεως των αιτιάσε­
     νονται δημοσίως, τιμές είναι αβάσιμη . H Επιτροπή στηρί­             ων ,
     ζεται εν προκειμένω σε αναληθή γεγονότα.
                                                                       — κατά παραβίαση της αρχής της ανακρίσεως παρέλειψε
                                                                          να περιλάβει στο αντικείμενο της διαδικασίας τα
Επικουρικώς, το πρόστιμο πρέπει να μειωθεί επειδή η                       εσωτερικά της έγγραφα σχετικά με συνομιλίες μεταξύ
συμμετοχή της προσφεύγουσας στις φερόμενες παραβάσεις,                    του αρμοδίου για τον ανταγωνισμό επιτρόπου και των
ακόμη και βάσει του περιεχομένου της αποφάσεως, είναι                     επιχειρήσεων αναφορικά με ενισχύσεις σε ορισμένους
απλώς ασήμαντη και η προσφεύγουσα δεν μπορούσε να                         Έλληνες παραγωγούς καθώς και ως προς τις συζητή­
θεωρήσει ότι η διαβίβαση μη εκκαθαρισμένων τιμολογίων,                    σεις για το Basing Point System,
των οποίων o καθένας μπορούσε να λάβει γνώση , συνιστά
παράβαση του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ.                                — οι αιτιάσεις που ανακοινώθηκαν στην προσφεύγουσα
                                                                          ήταν ελλιπείς και όχι αρκούντως σαφείς.
                                                                  2. H προσβαλλόμενη απόφαση είναι παράνομη , επειδή
                                                                       — δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένη και, κατά παραβία­
                                                                          ση του δικαιώματος της προσφεύγουσας για προηγού­
                                                                          μενη ακρόαση , δεν αναφέρεται στην άμυνα της προ­
Προσφυγή της Dyckerhoff Aktiengesellschaft κατα της Επι­                  σφεύγουσας,
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
                     17 Φεβρουαρίου 1995                               — δεν λαμβάνει ορθώς υπόψη τις πραγματικές συνθήκες
                      (YjtoØeoti T-35/95)
                                                                          που υφίστανται στην αγορά του τσιμέντου και, επομέ­
                                                                          νως, καταλήγει κατ' ανάγκη σε εσφαλμένα συμπερά­
                          (95/C 101 /33 )                                 σματα ως προς τη δυνατότητα πέραν των συνόρων
                                                                          ανταγωνισμού ,
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                        — δεν λαμβάνει επαρκώς υπόψη την ιδιαίτερη από
                                                                          άποψη ανταγωνισμού κατάσταση της προσφεύγου­
H Dyckerhoff Aktiengesellschaft, Wiesbaden (Ομοσπονδια­                   σας ,
κή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενη από τους                  — υπερβαίνει τα νόμιμα όρια του καταλογισμού της
δικηγόρους δρα Claus Tessin και δρα Frank Montag, Κολω­                   φερόμενης συμπεριφοράς του Cembureau καθώς και
νία, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse                    ορισμένων μερικότερων ομάδων επιχειρήσεων και
May, 31 , Grand Rue, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των                  ορισμένων εθνικών ενώσεων σε επιχειρήσεις.
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 17 Φεβρουαρίου 1995 προ­
σφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.               3. Τέλος, η προσφεύγουσα παραπονείται ότι ορισμένα άρ­
                                                                       θρα της προσβαλλόμενης αποφάσεως είναι παράνομα,
                                                                       επειδή δεν ανταποκρίνονται ούτε στα διαπιστωθέντα με
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               την απόφαση πραγματικά περιστατικά ούτε στο άρθρο 85
                                                                       παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ:
1 . Να ακυρώσει, ως προς αυτήν, τα άρθρα 1 το άρθρο 3
     παράγραφος 3 στοιχείο α), το άρθρο 4 παράγραφος 1 , 2             — η προσφεύγουσα, σε αντίθεση προς τα οριζόμενα στο
     και 3 στοιχείο α) και τα άρθρα 5 , 7, 8, 9 και 10 της                άρθρο 1 της αποφάσεως, δεν συμμετείχε σε συμφωνία
     αποφάσεως της Επιτροπής Κ(94) 3077, οριστ. της Νοεμ­                 Cembureau, επειδή δεν υφίσταται μια τέτοια συμφω­
     βρίου 1994 σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου                νία,
     85 της συνθήκης ΕΚ (υπόθεση IV/33.126 και 33.322 —                — η περιεχόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α)
     Τσιμέντο).                                                           της αποφάσεως διαπίστωση ότι η προσφεύγουσα είχε
                                                                          συμμετάσχει σε συμφωνίες και εναρμονισμένες πρα­
2. Επικουρικώς, να μειώσει στο κατά τη κρίση του ενδεδειγ­                κτικές όσον αφορά την ρύθμιση των παραδόσεων
     μένο ύψος τα πρόστιμα των 12 296 000 Ecu και 988 000                 τσιμέντου από τη Γαλλία προς τη Γερμανία δεν
     Ecu που της επιβλήθηκαν με τα άρθρα 9 και 10 της                     αποδεικνύεται από κανένα στοιχείο, εν πάση δε
     προσβαλλομένης αποφάσεως.                                            περιπτώσει σχετικές συνομιλίες δεν κατέληξαν σε
                                                                          συμφωνίες ή πρακτικές που συνιστούν παράβαση του
3 . Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                      άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ,
 ---pagebreak--- AqiØ. C 101/16    [_ËL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22 . 4. 95
    — η περιεχόμενη στο άρθρο 4 παραγραφος 1 της αποφα­             της Επιτροπής της 30ής Νοέμβριου 1994 κατά το μέτρο
       σεως αιτίαση ότι η προσφεύγουσα είχε συμμετάσχει σε          που αφορούν τη Vicat.
       συμφωνία για τη σύσταση της «Cembureau Task
       Force» ή της «European Task Force» δεν είναι            2. Αν το Πρωτοδικείο δεν δεχθεί το αίτημα 1 ανωτέρω, να
       ορθή,                                                        τροποποιήσει το άρθρο 9 της προαναφερθείσας αποφά­
                                                                    σεως, αίροντας ή μειώνοντας σημαντικά το πρόστιμο που
    — σε αντίθεση προς τα οριζόμενα στο άρθρο 4 παρά­               επεβλήθη στη Vicat.
       γραφος 2 της αποφάσεως, η προσφεύγουσα ούτε είχε
       συμμετάσχει σε συμφωνία για τη σύσταση της Joint        3 . Να καταδικάσει την Επιτροπή σε όλα τα δικαστικά έξοδα,
       Trading Company Interciment ούτε υπήρξε ποτέ εταί­           τα δικαιολογητικά για τα οποία θα προσκομιστούν αργό­
       ρος της επιχειρήσεως αυτής,                                  τερα .
    — η προσφεύγουσα, σε αντίθεση προς τα οριζόμενα στο        Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
       άρθρο 4 παράγραφος 3 της αποφάσεως, ουδέποτε είχε
       συμμετάσχει σε εναρμονισμένες πρακτικές με σκοπό        Με την προσφυγή της η προσφεύγουσα προβάλλει τους
       να πάψει η Calcestruzzi να είναι πελάτης των Ελλήνων    ακόλουθους λόγους ακυρώσεως:
       παραγωγών,
                                                                  I. Τυπικά και διαδικαστικά ελαττώματα.
    — οι διαπιστώσεις που περιέχονται στο άρθρο 5 της
       αποφάσεως, κατά τις οποίες η προσφεύγουσα είχε                 1 . Ελαττώματα της ανακοινώσεως αιτιάσεων:
       συμμετάσχει στο πλαίσιο της ECEC σε ανταλλαγή
       στοιχείων που περιορίζει τον ανταγωνισμό και σε                    α) δεν εξατομικεύεται η αιτίαση της συμμετοχής στη
       συμφωνίες για τη στεγανοποίηση των εγχωρίων αγο­                        συμφωνία σεβασμού των εγχωρίων αγορών
       ρών, ούτε έχουν αποδειχθεί ούτε ευσταθούν νομικώς,
       δεδομένου ότι η δραστηριότητα της ECEC αφορά                       β) δεν εξατομικεύονται οι αποδείξεις της συμμετο­
       αποκλειστικά αγορές τρίτων χωρών,                                       χής της προσφεύγουσας στην παράβαση κατά
                                                                               την έννοια του άρθρου 1 .
    — το άρθρο 7 της αποφάσεως στερείται νομικού και
       πραγματικού ερείσματος, επειδή πράγματι οι σκοποί              2. Παραβίαση του δικαιώματος προσβάσεως.
       της WCC δεν συνίστανται στην προστασία των εγχω­
       ρίων αγορών και στην εξαγωγή των πλεονασμάτων                  3. Παραβίαση ουσιωδών κανόνων διαβουλεύσεως με
       της παραγωγής, βάσει κοινής συμφωνίας, στις αγορές                 τη συμβουλευτική επιτροπή.
       τρίτων χωρών, μάλιστα δε δεν υπήρξε κανένας κανό­
       νας που να αφορά την εγχώρια αγορά και η δραστη­              4. Παραβίαση της αρχής της αμεροληψίας.
       ριότητα της WCC αφορούσε αποκλειστικά αγορές
       τρίτων χωρών, και,                                       II. Παράβαση του άρθρου 85 λόγω πρόδηλης ελλείψεως
                                                                      αιτιολογίας της αποφάσεως:
    — τέλος, τα άρθρα 9 και 10 της αποφάσεως αγνοούν
       πλήρως σχεδόν την προϋπόθεση υπαιτιότητας, την                 1 . H Επιτροπή δεν αποδεικνύει επαρκώς όπως όφειλε
       παραγραφή και τα διαμορφωθέντα από το Δικαστή­                     εκ του νόμου , ότι η προσφεύγουσα έλαβε μέρος σε
       ριο κριτήρια για τον καθορισμό του ύψους του προ­                  «γενική συμφωνία σεβασμού των εγχωρίων αγο­
       στίμου .                                                           ρών».
                                                                      2. Δεν υπήρξε εναρμονισμένη πρακτική με την Buzzi: η
                                                                          προσφεύγουσα αμφισβητεί, πρώτον, ότι η ανταλλα­
                                                                          γή πληροφοριών σχετικά με τις τιμές με την Buzzi
Προσφυγή της εταιρείας Vicat SA κατα της Επιτροπής των                    συνιστά παράβαση του άρθρου 85· η προσφεύγουσα
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 17 Φεβρουα­                       φρονεί, δεύτερον, ότι οι διαπιστωθείσες ενέργειες
                          ρίου 1995                                       έχουν διαφορετική δικαιολογία από αυτή που προ­
                                                                          βάλλει η Επιτροπή , βάσει της οποίας, κατά πάγια
                     (YjtoØeøti T-37/95)                                  νομολογία, δεν συντρέχει παράβαση ε/ προκειμέ­
                        (95/C 101/34)                                     νω .
             (rXd)Goa ôiaôixaoïaç: rj yaÀfaxri)                III. Όσον αφορά το πρόστιμο, η προσφεύγουσα υποστηρί­
                                                                     ζει ότι είναι προδήλως υπερβολικό ακόμη και αν υπο­
H εταιρία Vicat SA που εδρεύει στο Παρίσι, εκπροσωπούμε­             τεθεί ότι ορισμένες από τις ενέργειες που της αποδίδο­
νη από τους Edouard Didier και Jean-Claude Rivalland,                νται συνιστούν παράβαση :
δικηγόρους Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
Carlos Zeyen, 67, rue Ermesinde, άσκησε στις 17 Φεβρουα­              1 . Για τον προσδιορισμό του προστίμου που επέβαλε
ρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών                         στην προσφεύγουσα η Επιτροπή παρέλειψε προφα­
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­                       νώς να λάβει υπόψη τις ιδιαιτερότητές της. Κατά
κών Κοινοτήτων.                                                           τούτο, η Επιτροπή δεν εκτίμησε ορθά τη βαρύτητα
                                                                          της παραβάσεως στην περίπτωση της προσφεύγου­
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                  σας .
1 . Να ακυρώσει εν όλω ή εν μέρει το άρθρο 1 , το άρθρο 3            2. H Επιτροπή διαπίστωσε διάρκεια των παραβάσεων
    παράγραφος 1 στοιχείο 8 και το άρθρο 9 της αποφάσεως                  εις βάρος της προσφεύγουσας που δεν έχει καμία