CELEX: 31969L0466
Language: hu
Date: 1969-12-08 00:00:00
Title: A Tanács 69/466/EGK irányelve (1969. december 8.) a kaliforniai pajzstetű elleni védekezésről

Fontos jogi nyilatkozat

|

31969L0466

Hivatalos Lap L 323 , 24/12/1969 o. 0005 - 0006 finn különkiadás fejezet 3 kötet 2 o. 0253  dán különkiadás sorozat I fejezet 1969(II) o. 0549  svéd különkiadás fejezet 3 kötet 2 o. 0253  angol különkiadás sorozat I fejezet 1969(II) o. 0565  görög különkiadás: fejezet 03 kötet 5 o. 0023  spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 3 o. 0174  portugál különkiadás fejezet 03 kötet 3 o. 0174 

		A Tanács 69/466/EGK irányelve(1969. december 8.)a kaliforniai pajzstetű elleni védekezésről(69/466/EGK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésére és különösen annak 43. és 100. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,mivel a kétszikű fás szárú növények és azok termése fontos szerepet játszik a Közösség mezőgazdaságában;mivel e termelés hozamát a károsító szervezetek folyamatosan veszélyeztetik;mivel e növények ilyen károsító szervezetek elleni védelme révén nemcsak szinten lehet tartani a termőképességet, hanem a mezőgazdasági termelékenység is növelhető;mivel a károsító szervezeteknek az egyes tagállamokba történő behurcolását megakadályozó növényvédelmi intézkedéseknek csak korlátozott hatása lenne, ha e szervezetek ellen nem védekeznének egyidejűleg és módszeresen az egész Közösség területén, és nem akadályoznák meg e károsító szervezetek elterjedését;mivel a kaliforniai pajzstetű (Quadraspidiotus perniciosus Comst.) a kétszikű fás szárú növények egyik legjelentősebb kártevője;mivel ez a kártevő már számos tagállamban előfordul, és a Közösségen belül vannak fertőzött területek;mivel a kétszikű fás szárú növények termesztése állandó veszélynek van kitéve az egész Közösségben, hacsak nem hoznak hatékony intézkedéseket e kártevő elleni védekezésre és terjedése megakadályozására;mivel e károsító szervezet kiirtására a Közösségnek minimumszabályokat kell elfogadnia; mivel a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy szükség esetén további vagy szigorúbb rendelkezéseket fogadjanak el,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikkEz az irányelv azon intézkedési minimumokra vonatkozik, amelyeket a tagállamokon belül kell foganatosítani a kaliforniai pajzstetű (Quadraspidiotus perniciosus Comst.) elleni védekezésre és terjedésének megakadályozására.2. cikkEzen irányelv alkalmazásában:a) "növény": élő növények és élő növényi részek, a termés és a vetőmag kivételével;b) "fertőzött növények vagy termés": olyan növények vagy termések, amelyeken egy vagy több kaliforniai pajzstetű egyed található, kivéve ha azok bizonyítottan halottak;c) a "kaliforniai pajzstetű gazdanövényei": az Acer L., a Cotoneaster Ehrh., a Crataegus L., a Cydonia Mill., az Euonymus L., a Fagus L., a Juglans L., a Ligustrum L., a Malus Mill., a Populus L., a Prunus L., a Pyrus L., a Ribes L., a Rosa L., a Salix L., a Sorbus L., a Syringa L., a Tilia L., az Ulmus L., a Vitis L. nemzetséghez tartozó növények;d) "faiskola": ültetvény, amelyben áttelepítésre, szaporításra vagy gyökeres növényegyedkénti forgalmazásra szánt növényeket nevelnek.3. cikkHa kaliforniai pajzstetű előfordulását állapítják meg, a tagállamok körülhatárolják a fertőzött területet, valamint egy, a környező területek védelmének biztosításához elégséges nagyságú biztonsági övezetet.4. cikkA tagállamok elrendelik, hogy a kaliforniai pajzstetű gazdanövényeit a fertőzött területeken és a biztonsági övezetekben megfelelően kezelni kell a kártevő irtása és elterjedésének megakadályozása érdekében.5. cikkA tagállamok elrendelik, hogya) a faiskolákban minden fertőzött növényt meg kell semmisíteni;b) minden más fertőzött vagy fertőzött területen termesztett, fertőzésgyanús növényt úgy kell kezelni, hogy ezek a növények és a róluk származó friss termés a forgalomba hozatalkor már ne legyenek fertőzöttek;c) a kaliforniai pajzstetű minden, a fertőzött területen termesztett gyökeres gazdanövényét és e növények szaporításra szánt és az adott területen előállított részét csak akkor lehet a fertőzött területen elültetni vagy onnan elszállítani, ha azokat nem találták fertőzöttnek, vagy pedig úgy kezelték, hogy valamennyi esetlegesen jelenlevő kaliforniai pajzstetű egyed elpusztuljon.6. cikkA tagállamok biztosítják, hogy a biztonsági övezetekben a kaliforniai pajzstetű gazdanövényeit hatósági felügyelet alatt tartják, és évente legalább egyszer ellenőrzik a kaliforniai pajzstetű jelenlétét.7. cikkA tagállamok biztosítják, hogy az árutételben lévő minden fertőzött növényt (kivéve a földben gyökerező növényeket) és friss termést megsemmisítenek, a tételben lévő többi növényt vagy termést pedig úgy kezelik vagy úgy dolgozzák fel, hogy valamennyi esetlegesen továbbra is jelenlevő kaliforniai pajzstetű egyed elpusztuljon.8. cikkA tagállamok a kaliforniai pajzstetű irtására és terjedésének megakadályozására tett intézkedéseiket csak akkor hatálytalanítják, ha a kaliforniai pajzstetű már nem fordul elő.9. cikkA tagállamok megtiltják a kaliforniai pajzstetű tartását.10. cikk(1) A tagállamok engedélyezhetika) a 4., 5., 7. és 9. cikkben meghatározott intézkedésektől való eltéréseket tudományos és növény-egészségügyi célokból, teszteléseknél és nemesítési munkánál;b) az 5. cikk b) pontjától és a 7. cikktől eltérően a fertőzött friss termés azonnali feldolgozását;c) az 5. cikk b) pontjától és a 7. cikktől eltérően a friss termés forgalomba hozatalát a fertőzött területen belül.(2) A tagállamok biztosítják, hogy az (1) bekezdésben említett engedélyeket csak akkor adják ki, ha megfelelő ellenőrzés biztosítja, hogy azok nem hatnak károsan a kaliforniai pajzstetű elleni védekezésre és nem idézik elő e kártevő terjedésének veszélyét.11. cikkA tagállamok elfogadhatnak olyan kiegészítő vagy szigorító rendelkezéseket, amelyek a kaliforniai pajzstetű elleni védekezéshez vagy e kártevő elterjedésének megakadályozásához szükségesek lehetnek.12. cikkA tagállamok hatályba léptetik azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az értesítéstől számított két éven belül megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.13. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1969. december 8-án.a Tanács részérőlaz elnökJ. M. A. H. Luns[1] HL 156., 1967.7.15., 31. o.--------------------------------------------------