CELEX: C2007/297/24
Language: cs
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Věc C-460/06: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 11. října 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal du travail de Bruxelles – Belgie) – Nadine Paquay v. Société d'architectes Hoet + Minne SPRL (Sociální politika — Ochrana těhotných žen — Směrnice 92/85/EHS — Článek 10 — Zákaz výpovědi od počátku těhotenství až do konce mateřské dovolené — Ochranná doba — Rozhodnutí o výpovědi zaměstnankyně během této ochranné doby — Oznámení a provedení rozhodnutí o výpovědi po uplynutí uvedené doby — Rovné zacházení mezi pracovníky a pracovnicemi — Směrnice 76/207/EHS — Článek 2 odst. 1, čl. 5 odst. 1 a článek 6 — Přímá diskriminace na základě pohlaví — Sankce)

8.12.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 297/16
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 11. října 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal du travail de Bruxelles – Belgie) – Nadine Paquay v. Société d'architectes Hoet + Minne SPRL
   (Věc C-460/06) (1)
   
   (Sociální politika - Ochrana těhotných žen - Směrnice 92/85/EHS - Článek 10 - Zákaz výpovědi od počátku těhotenství až do konce mateřské dovolené - Ochranná doba - Rozhodnutí o výpovědi zaměstnankyně během této ochranné doby - Oznámení a provedení rozhodnutí o výpovědi po uplynutí uvedené doby - Rovné zacházení mezi pracovníky a pracovnicemi - Směrnice 76/207/EHS - Článek 2 odst. 1, čl. 5 odst. 1 a článek 6 - Přímá diskriminace na základě pohlaví - Sankce)
   (2007/C 297/24)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Tribunal du travail de Bruxelles
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Nadine Paquay
   
      Žalovaná: Société d'architectes Hoet + Minne SPRL
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunal du travail de Bruxelles – Výklad čl. 2 odst. 1, čl. 5 odst. 1 a článku 6 směrnice Rady směrnice Rady 76/207/EHS ze dne 9. února 1976 o zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy, pokud jde o přístup k zaměstnání, odbornému vzdělávání a postupu v zaměstnání a o pracovní podmínky (Úř. věst. L 39, s. 40), jakož i článku 10 směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (Úř. věst. L 348, s. 1) – Zákaz výpovědi – Výpověď zaměstnankyni, o níž bylo rozhodnuto z důvodu jejího těhotenství nebo narození dítěte během ochranné doby stanovené směrnicí, ale která byla této zaměstnankyni oznámena a provedena až po uplynutí uvedené doby
   Výrok
   
               1)
            
            
               Článek 10 směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) je třeba vykládat v tom smyslu, že nezakazuje pouze oznámení rozhodnutí o výpovědi z důvodu těhotenství nebo narození dítěte během ochranné doby stanovené v odstavci 1 tohoto článku, ale rovněž přijímání opatření k přípravě takového rozhodnutí před uplynutím této doby.
            
         
               2)
            
            
               Rozhodnutí o výpovědi z důvodu těhotenství nebo narození dítěte je v rozporu s čl. 2 odst. 1 a čl. 5 odst. 1 směrnice Rady 76/207/EHS ze dne 9. února 1976 o zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy, pokud jde o přístup k zaměstnání, odbornému vzdělávání a postupu v zaměstnání a o pracovní podmínky bez ohledu na okamžik oznámení tohoto rozhodnutí o výpovědi, a to i tehdy, jestliže bylo oznámeno po uplynutí ochranné doby stanovené v článku 10 směrnice 92/85. Jelikož je takové rozhodnutí o výpovědi v rozporu jak s článkem 10 směrnice 92/85, tak i s čl. 2 odst. 1 a čl. 5 odst. 1 směrnice 76/207, opatření zvolené členským státem podle článku 6 posledně uvedené směrnice jakožto sankce za porušení uvedených ustanovení musí být přinejmenším rovnocenné opatření stanovenému vnitrostátním právem k provedení článků 10 a 12 směrnice 92/85.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 326, 30.12.2006.