CELEX: 21994A0103(71)
Language: el
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο - Παράρτημα XXI - Στατιστικές - Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 76 της συμφωνίας

Avis juridique important

|

21994A0103(71)

Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο - Παράρτημα XXI - Στατιστικές - Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 76 της συμφωνίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 001 της 03/01/1994 σ. 0501 - 0516

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXIΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ Κατάλογος που προβλέπεται στο άρθρο 76 της συμφωνίαςΕΙΣΑΓΩΓΗΕφόσον οι πράξεις που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα περιέχουν έννοιες ή αφoρούν διαδικασίες που είναι χαρακτηριστικές της κοινοτικής έννομης τάξης, όπως:- προοίμια,- αποδέκτες των κοινοτικών πράξεων,- αναφορές σε εδάφη ή γλώσσες της ΕΚ,- αναφορές σε αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις κρατών μελών της ΕΚ, δημόσιων φορέων, επιχειρήσεων ή φυσικών προσώπων αυτών, και- αναφορές σε διαδικασίες ενημέρωσης και κοινοποίησης.ισχύει το πρωτόκολλο 1 για τις οριζόντιες προσαρμογές, εκτός αν ορίζεται άλλως στο παρόν παράρτημα.ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΙΣ1. Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος και παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1, ο όρος «κράτος μέλος» ή «κράτη μέλη» που περιέχεται στις αναφερόμενες πράξεις θεωρείται ότι περιλαμβάνει, πέραν της σημασίας που έχει στις εν λόγω κοινοτικές πράξεις, την Αυστρία, την Ελβετία, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και τη Φινλανδία.2. Οι αναφορές στην «Ονοματολογία των Βιομηχανικών Κλάδων στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (NICE)» και στην «Ονοματολογία των Οικονομικών Δραστηριοτήτων στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (NACE)» νοούνται, εκτός αν ορίζεται άλλως, ως αναφορές στην «Ονοματολογία των Οικονομικών Δραστηριοτήτων στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (NACE Αναθ. 1)», όπως αυτή ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1990, για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Κοινότητα, όπως προσαρμόζεται για τους σκοπούς της συμφωνίας. Οι κωδικοί αριθμοί αναφοράς αντικαθίστανται από τους αντίστοιχους τροποποιημένους κωδικούς αριθμούς της NACE αναθ. 1.3. Δεν εφαρμόζονται για τους σκοπούς της συμφωνίας οι διατάξεις με τις οποίες καθορίζεται ποιος επιβαρύνεται με τις δαπάνες διεξαγωγής ερευνών και άλλων συναφών εργασιών.ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣΒιομηχανικές στατιστικές1. 364 L 0475: Oδηγία 64/475/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιουλίου 1964, περί οργανώσεως ετήσιων συντονισμένων ερευνών επί των βιομηχανικών επενδύσεων (ΕΕ αριθ. 131 της 13.8.1964, σ. 2193/64), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 72 Β: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 73 της 27.3.1972, σ. 121, 159),- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 112),- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 230, 231).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Το παράρτημα δεν εφαρμόζεται.β) Για το Λιχτενστάιν, τα στοιχεία που απαιτούνται δυνάμει της παρούσας οδηγίας, θα συμπεριλαμβάνονται στα στοιχεία για την Ελβετία.γ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ θα διεξαγάγουν, αντίστοιχα, την πρώτη τους έρευνα που απαιτεί η παρούσα οδηγία το αργότερο έως το 1995.δ) Τα στοιχεία που πρέπει να υποβάλλουν, δυνάμει της παρούσας οδηγίας, η Ελβετία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία, πρέπει να φτάνουν τουλάχιστον έως το επίπεδο των τριψήφιων κωδικών και, αν είναι δυνατόν, έως το επίπεδο των τετραψήφιων για την NACE αναθ. 1.ε) Όσον αφορά τις επιχειρήσεις που ταξινομούνται υπό τον κωδικό 27.10, σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90, της 9ης Οκτωβρίου 1990, για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Κοινότητα, η Αυστρία, η Ελβετία, η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία θα πρέπει να υποβάλλουν, μέσω των αρμόδιων εθνικών στατιστικών υπηρεσιών, στοιχεία αντίστοιχα με εκείνα που περιλαμβάνονται στα ερωτηματολόγια 2.60 και 2.61 του παραρτήματος της απόφασης 3302/81/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 1981, σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλουν οι χαλυβουργικές επιχειρήσεις για τις επενδύσεις τους (ΕΕ αριθ. L 333 της 20.11.1981, σ. 35) 7 τα εν λόγω κράτη πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τους το στατιστικό απόρρητο, όπως ορίζεται στον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, όπως προσαρμόζεται για τους σκοπούς της συμφωνίας.2. 372 L 0211: Οδηγία 72/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1972, περί οργανώσεως συντονισμένων στατιστικών ερευνών στη βιομηχανία και στη βιοτεχνία (ΕΕ αριθ. L 128 της 3.6.1972, σ. 28), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 112),- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 231).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 3, παράγραφος 1, σημείο 5, διαγράφεται η φράση «και ειδικά των χειρωνακτικώς εργαζομένων».β) Η Ισλανδία και το Λιχτενστάιν εξαιρούνται από την υποχρέωση συλλογής των στοιχείων που ορίζει η οδηγία.γ) Η Ελβετία θα αρχίσει να συλλέγει τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία το αργότερο από το 1997. Εντούτοις, ήδη από το 1995, θα πρέπει να αρχίσει να υποβάλλει στοιχεία σε τριμηνιαία βάση.δ) Η Φινλανδία θα αρχίσει να συλλέγει τα στοιχεία που προβλέπει η παρούσα οδηγία το αργότερο από το 1997. Εντούτοις, θα πρέπει, το αργότερο από το 1995, να υποβάλλει μηνιαία στοιχεία σχετικά με τη βιομηχανική παραγωγή.ε) Η Αυστρία, η Νορβηγία και η Σουηδία θα αρχίσουν να συγκεντρώνουν τα στοιχεία που ορίζει η παρούσα οδηγία, το αργότερο από το 1995.3. 372 L 0221: Οδηγία 72/221/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Ιουνίου 1972, περί οργανώσεως ετήσιων συντονισμένων ερευνών επί της βιομηχανικής δραστηριότητος (ΕΕ αριθ. L 133 της 10.6.1972, σ. 57), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 112),- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 231),Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 3, η αναφορά στη «NACE» αντικαθίσταται από αναφορά στη «NACE, έκδοση 1970».β) Τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία για το Λιχτενστάιν, θα συμπεριλαμβάνονται στα στοιχεία για την Ελβετία.γ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ θα αρχίσουν να συλλέγουν τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία το αργότερο από το 1995.δ) Η Ελβετία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία συλλέγουν και υποβάλλουν τα στοιχεία που ορίζονται στα άρθρα 2 και 5 της οδηγίας τουλάχιστον έως το τριψήφιο επίπεδο της ΝΑCΕ Αναθ.1.ε) Η Ελβετία και το Λιχτενστάιν εξαιρούνται από την υποχρέωση υποβολής στοιχείων για τις μονάδες οικονομικής δραστηριότητας και τις τοπικές μονάδες, αυτό ισχύει για όλες τις μεταβλητές εκτός από εκείνες που αφορούν τον κύκλο εργασιών και την απασχόληση.στ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ εξαιρούνται από την υποχρέωση υποβολής στοιχείων για τις μεταβλητές που αντιστοιχούν στους κωδικούς 1.21, 1.21.1, 1.22 και 1.22.1 του παραρτήματος.4. 378 L 0166: Οδηγία 78/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 1978, περί καθιερώσεως συντονισμένων στατιστικών που αφορούν την οικονομική συγκυρία για την κατασκευή οικοδομών και έργων πολιτικού μηχανικού (ΕΕ αριθ. L 52 της 23.1.1978, σ. 17), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 113),- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 231).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 2, παράγραφος 2, η αναφορά «Μέρος Ι της NACE» αντικαθίσταται από αναφορά στο «Μέρος Ι της NACE, έκδοση 1970». Στην παράγραφο 3, η αναφορά στη «NACE» αντικαθίσταται από αναφορά στη «NACE Aναθ. 1».β) Στο άρθρο 3 στοιχείο α) τα στοιχεία πρέπει να υποβάλλονται τουλάχιστον κάθε τρίμηνο.γ) Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 οι λέξεις «τον προηγούμενο μήνα ή» διαγράφονται.δ) Η Ισλανδία και το Λιχτενστάιν εξαιρούνται από την υποχρέωση υποβολής των στοιχείων που ορίζει η οδηγία.ε) Η Αυστρία, η Ελβετία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία θα αρχίσουν να συλλέγουν τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία το αργότερο από το 1995.Στατιστικές μεταφορών5. 378 L 0546: Οδηγία 78/546/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1978, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις εσωτερικές οδικές μεταφορές εμπορευμάτων στο πλαίσιο περιφερειακής στατιστικής (ΕΕ αριθ. L 168 της 26.6.1978, σ. 29), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 29),- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 163),- 389 L 0462: Οδηγία 89/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1989 (ΕΕ αριθ. L 226 της 3.8.1989, σ. 8).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία για το Λιχτενστάιν, περιλαμβάνονται στα στοιχεία για την Ελβετία.β) Στο παράρτημα ΙΙ, ύστερα από τα στοιχεία που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο προστίθενται τα εξής:«ΑυστρίαBurgenlandKδrntenNiederφsterreichOberφsterreichSalzburgSteiermarkTirolVorarlbergWienΦινλανδίαSuomi/ΦινλανδίαΙσλανδίαIslandΝορβηγίαNorge/NoregΣουηδίαSverigeΕλβετία και ΛιχτενστάινSchweiz/Suisse/Svizzera και Liechtenstein»γ) Το παράρτημα ΙΙΙ αντικαθίσταται ως εξής:«ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΩΡΩΝΒέλγιοΔανίαΓαλλίαΓερμανίαΕλλάδαΙρλανδίαΙταλίαΛουξεμβούργοΚάτω ΧώρεςΠορτογαλίαΙσπανίαΗνωμένο ΒασίλειοΑυστρίαΦινλανδίαΙσλανδίαΝορβηγίαΣουηδίαΕλβετία και ΛιχτενστάινΒουλγαρίαΤσεχοσλοβακίαΟυγγαρίαΠολωνίαΡουμανίαΤουρκίαΕΣΣΔΓιουγκοσλαβίαΆλλες ευρωπαϊκές χώρεςΧώρες της Βόρειας ΑφρικήςΧώρες της Εγγύς και Μέσης ΑνατολήςΆλλες χώρες»δ) Στους πίνακες Β, Γ2, και Γ4 του παραρτήματος ΙV, ο όρος «κράτη μέλη» αντικαθίσταται από τον όρο «κράτη του ΕΟΧ».ε) Στους πίνακες Γ1, Γ2, Γ3, Γ5 και Γ6 του παραρτήματος ΙV, ο όρος «EUR» αντικαθίσταται από τον όρο «ΕΟΧ».στ) Στον πίνακα Γ2 του παραρτήματος IV, ο τελευταίος αριθμός χώρας στη στήλη «Παραλαβές» και «Αποστολές προς» θα είναι ο αριθμός 18.ζ) Η Αυστρία, η Ελβετία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία θα αρχίσουν να συλλέγουν τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία το αργότερο από το 1995. Η Ισλανδία θα αρχίσει να συλλέγει τα σχετικά στοιχεία το αργότερο από το 1998.η) Έως το 1997, η Ελβετία θα μπορεί να στέλνει τα τριμηνιαία στοιχεία για τις εθνικές μεταφορές (συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών προς και από το Λιχτενστάιν) που ορίζει η οδηγία ως μέρος των ετήσιων στοιχείων.θ) Η Ισλανδία θα συγκεντρώνει τα στοιχεία για τις εθνικές μεταφορές που ορίζει η οδηγία τουλάχιστον κάθε τρία χρόνια.6. 380 L 1119: Οδηγία 80/1119/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 1980, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές εμπορευμάτων (ΕΕ αριθ. L 339 της 15.12.1980, σ. 30), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 163).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο παράρτημα ΙΙ, αμέσως μετά τα στοιχεία που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα εξής:«ΑυστρίαBurgenlandKδrntenNiederφsterreichOberφsterreichSalzburgSteiermarkTirolVorarlbergWienΦινλανδίαSuomi/ΦινλανδίαΙσλανδίαIslandΝορβηγίαNorge/NoregΣουηδίαSverigeΕλβετία και ΛιχτενστάινSchweiz/Suisse/Svizzera και Liechtenstein»β) Το παράρτημα ΙΙΙ τροποποιείται ως εξής:Μεταξύ της επικεφαλίδας «ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΟΜΑΔΩΝ ΧΩΡΩΝ» και του μέρους Ι του πίνακα παρεμβάλλονται τα εξής:«Α. Κράτη του ΕΟΧ»Τα μέρη ΙΙ έως VII αντικαθίστανται από τα εξής:«ΙΙ. Κράτη της ΕΖΕΣ13. Αυστρία14. Φινλανδία15. Ισλανδία16. Νορβηγία17. Σουηδία18. Ελβετία και ΛιχτενστάινΒ. Χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧΙΙΙ. Ευρωπαϊκές χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧ19. ΕΣΣΔ20. Πολωνία21. Τσεχοσλοβακία22. Ουγγαρία23. Ρουμανία24. Βουλγαρία25. Γιουγκοσλαβία26. Τουρκία27. Άλλες ευρωπαϊκές χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧΙV. 28. Ηνωμένες Πολιτείες της ΑμερικήςV. 29. Άλλες χώρες»γ) Στο παράρτημα IV, στους πίνακες 1(Α) και 1(Β), οι λέξεις «εξ ων ΕΟΚ» αντικαθίστανται από τις λέξεις «εξ ων ΕΟΧ».δ) Στο παράρτημα IV, στους πίνακες 7(Α), 7(Β), 8(Α) και 8(Β), οι θέσεις των στηλών με την επικεφαλίδα «Χώρες κρατικού εμπορίου» και «Άλλες χώρες» αντιμετατίθενται, η επικεφαλίδα «Άλλες χώρες» αντικαθίσταται από την επικεφαλίδα «Κράτη της ΕΖΕΣ», η επικεφαλίδα «Χώρες κρατικού εμπορίου» αντικαθίσταται από την επικεφαλίδα «Άλλες χώρες».ε) Στο παράρτημα ΙV, στους πίνακες 10(Α) και 10(Β), ο κατάλογος των χωρών με επικεφαλίδα «Εθνικότης του σκάφους» αντικαθίσταται από τον κατάλογο χωρών και ομάδων χωρών του τροποποιημένου παραρτήματος ΙΙΙ. Οι λέξεις «εξ ων ΕΟΚ» αντικαθίστανται από τις λέξεις «εξ ων ΕΟΧ».στ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ αρχίζουν να διεξάγουν τις έρευνες που απαιτούνται στα πλαίσια της οδηγίας το αργότερο από το 1995.7. 380 L 1177: Οδηγία 80/1177/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 1980, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων στο πλαίσιο περιφερειακών στατιστικών (ΕΕ αριθ. L 350 της 23.12.1980, σ. 23), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 164).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) προστίθενται τα εξής:«ΦBB: Φsterreichische BundesbahnenVR: Valtionrautatiet/StatsjδrnvδgarnaNSB: Norges StatsbanerSJ: Statens JδrnvδgarSBB/CFF/FFS: Schweizerische Bundesbahnen/Chemins de fer federaux/Ferrovie federali svizzeriBLS: Bern-Lφtschberg-Simplon»β) Στο παράρτημα ΙΙ, αμέσως μετά τα στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα εξής:«ΑυστρίαΦsterreichΦινλανδίαSuomi/FinlandΝορβηγίαNorge/NoregΣουηδίαSverigeΕλβετίαSchweiz/Suisse/Svizzera»γ) Το παράρτημα ΙΙΙ τροποποιείται ως εξής:Μεταξύ της επικεφαλίδας «ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΟΜΑΔΩΝ ΧΩΡΩΝ» και του μέρους Ι του πίνακα παρεμβάλλονται τα εξής:«Α. Κράτη του ΕΟΧ»Το μέρος ΙΙ αντικαθίσταται από τα εξής:«ΙΙ. Κράτη της ΕΖΕΣ13. Αυστρία14. Ελβετία15. Νορβηγία16. Σουηδία17. ΦινλανδίαΒ. Χώρες που δεν ανήκουν στον ΕΟΧ18. ΕΣΣΔ19. Πολωνία20. Τσεχοσλοβακία21. Ουγγαρία22. Ρουμανία23. Βουλγαρία24. Γιουγκοσλαβία25. Τουρκία26. Χώρες της Εγγύς και Μέσης Ανατολής27. Άλλες χώρες»δ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ θα αρχίσουν να συλλέγουν τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία, το αργότερο από το 1995.Στατιστικές εξωτερικού και ενδοκοινοτικού εμπορίου8. 375 R 1736: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1975, περί των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών αυτής (ΕΕ αριθ. L 183 της 14.7.1975, σ. 3), όπως τροποποιήθηκε από τους ακόλουθους κανονισμούς:- 377 R 2845: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2845/77 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1977 (ΕΕ αριθ. L 329 της 22.1.1977, σ. 3),- 384 R 3396: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3396/84 της Επιτροπής της 3ης Δεκεμβρίου 1984 (ΕΕ αριθ. L 314 της 4.12.1984, σ. 10),- 387 R 3367: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3367/87 του Συμβουλίου, της 9ης Νοεμβρίου 1987, σχετικά με την εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας στις στατιστικές του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 περί των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και τις στατιστικές του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (ΕΕ αριθ. L 321 της 11.11.1987, σ. 3),- 387 R 3678: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3678/87 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1987, σχετικά με τα καθεστώτα στατιστικών εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας (ΕΕ αριθ. L 346 της 10.12.1987, σ. 12),- 388 R 0455: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 455/88 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 1988, σχετικά με το στατιστικό κατώφλι των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (ΕΕ αριθ. L 46 της 19.2.1988, σ. 19),- 388 R 1629: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1629/88 του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 1988 (ΕΕ αριθ. L 147 της 14.6.1988, σ. 1),- 391 R 0091: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 91/91 της Επιτροπής της 15ης Ιανουαρίου 1991 (ΕΕ αριθ. L 11 της 16.1.1991, σ. 5).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Το άρθρο 2 παράγραφος 2, στοιχεία α) και β), αντικαθίσταται ως εξής:«α) Εμπορεύματα που εισέρχονται ή εξέρχονται από τις τελωνειακές αποθήκες με εξαίρεση τις τελωνειακές αποθήκες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α 7β) εμπορεύματα που εισέρχονται ή εξέρχονται από τις ελεύθερες ζώνες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α.»β) Το άρθρο 3 αντικαθίσταται ως εξής:«1. Το στατιστικό έδαφος του ΕΟΧ περιλαμβάνει καταρχήν τα τελωνειακά εδάφη των συμβαλλομένων μερών. Τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν ανάλογα το στατιστικό τους έδαφος.2. Το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας περιλαμβάνει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως αυτό καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2151/84 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1984, σχετικά με τον καθορισμό του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4151/88.3. Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το στατιστικό έδαφος αντιστοιχεί στο τελωνειακό έδαφος. Εντούτοις, στην περίπτωση της Νορβηγίας, στο στατιστικό της έδαφος περιλαμβάνεται το αρχιπέλαγος του Svalbard και η Νήσος Jan Mayen. Η Ελβετία και το Λιχτενστάιν αποτελούν από κοινού ενιαίο στατιστικό έδαφος».γ) Η ταξινόμηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 3 γίνεται τουλάχιστον έως τα 6 πρώτα ψηφία.δ) Στο άρθρο 7 παράγραφος 1 η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Με την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, στα μέσα στατιστικής πληροφόρησης που χρησιμοποιούνται, θα πρέπει, για κάθε διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας, να φθάνουν τουλάχιστον έως τα έξι πρώτα στοιχεία.».ε) Στο άρθρο 9 προστίθεται η εξής παράγραφος:«3. Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, ως "χώρα καταγωγής" νοείται η χώρα από την οποία κατάγονται τα αγαθά, κατά την έννοια των αντίστοιχων εθνικών διατάξεων περί καταγωγής.»στ) Στο άρθρο 17 παράγραφος 1: Η φράση «Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 803/68 της .... όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1028/75» αντικαθίσταται από τη φράση «Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) 1224/80 της 28ης Μαΐου 1980, περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων (ΕΕ αριθ. L 134 της 31.5.1980, σ. 1)».ζ) Το άρθρο 34 αντικαθίσταται ως εξής:«Τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 θα συγκεντρώνονται για κάθε διάκριση της ΣΟ με την τρέχουσα μορφή των 6 πρώτων ψηφίων της Συνδυασμένης Ονοματολογίας.»η) Το παράρτημα Γ τροποποιείται ως εξής:Μεταξύ των λέξεων «ΕΥΡΩΠΗ» και «Κοινότητα» παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:«Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος»Μεταξύ της εγγραφής «>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»και της επικεφαλίδας «Λοιπές χώρες και εδάφη της Ευρώπης» παρεμβάλλονται τα εξής:«Κράτη της ΕΖΕΣ>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>».Οι εγγραφές 024, 025, 028, 030, 032, 036 και 038 μετά τις λέξεις «Λοιπές χώρες και εδάφη της Ευρώπης» αντικαθίστανται από την εγγραφή «041 Νησιά Φερόε».θ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ αρχίζουν να συγκεντρώνουν τα στοιχεία που ορίζει ο κανονισμός το αργότερο από το 1995.9. 377 R 0546: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 546/77 της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 1977, περί των στατιστικών καθεστώτων του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας (ΕΕ αριθ. L 70 της 17.3.1977, σ. 13), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 112),- 1 85 Ι: Πράξη για τους όρους προσχώρησης και τις προσαρμογές των συνθηκών - Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 302 της 15.11.1985, σ. 230),- 387 R 3678: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3678/87 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1987, σχετικά με τα στατιστικά καθεστώτα του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας (ΕΕ αριθ. L 346 της 10.12.1987, σ. 12).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 1 προστίθενται τα εξής:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»β) Στο άρθρο 2 προστίθενται τα ακόλουθα:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»10. 379 R 0518: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 518/79 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 1979, περί καταχωρήσεως των εξαγωγών βιομηχανικών συγκροτημάτων στις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών αυτής (ΕΕ αριθ. L 69 της 20.3.1979, σ. 10), όπως τροποποιήθηκε από τον ακόλουθο κανονισμό:- 387 R 3521: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3521/87 της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 1987 (ΕΕ αριθ. L 335 της 25.11.1987, σ. 8).11. 380 R 3345: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3345/80 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1980, σχετικά με την καταχώριση της χώρας προέλευσης στις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη της (ΕΕ αριθ. L 351 της 24.12.1980, σ. 12).12. 383 R 0200: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 200/83 του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 1983, για την προσαρμογή της στατιστικής του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας στις οδηγίες που αφορούν την εναρμόνιση των διαδικασιών εξαγωγής και θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων (ΕΕ αριθ. L 26 της 28.1.1983, σ. 1).13. 387 R 3367: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3367/87 του Συμβουλίου, της 9ης Νοεμβρίου 1987, σχετικά με την εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας στις στατιστικές εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 σχετικά με τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και τις στατιστικές εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (ΕΕ αριθ. L 321 της 11.11.1987, σ. 3).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Η Συνδυασμένη Ονοματολογία (ΣΟ) διατυπώνεται για εξαφήψιο τουλάχιστον επίπεδο αναλυτικότητας.β) Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, η τελευταία πρόταση δεν ισχύει.14. 387 R 3522: Kανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3522/87 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 1987, σχετικά με την καταγραφή των τρόπων μεταφοράς στις στατιστικές του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ αριθ. L 335 της 25.11.1987, σ. 10).15. 387 R 3678: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3678/87 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1987, σχετικά με τα καθεστώτα στατιστικών εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας (ΕΕ αριθ. L 346 της 10.12.1987, σ. 12).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:Το άρθρο 3 δεν ισχύει.16. 388 R 0455: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 455/88 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 1988, σχετικά με το στατιστικό κατώφλι των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (ΕΕ αριθ. L 46 της 19.2.1988, σ. 19).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:Στο άρθρο 2 προστίθενται τα ακόλουθα:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»Στατιστικό απόρρητο17. 390 R 1588: Κανονισμός (Eυρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στοιχείων που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο (ΕΕ αριθ. L 151 της 15.6.1990, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:«11) προσωπικό της Στατιστικής Συμβουλευτικής Υπηρεσίας της ΕΖΕΣ: προσωπικό της γραμματείας της ΕΖΕΣ που εργάζεται στα κτίρια της ΣΥΕΚ.»β) Στο άρθρο 5, παράγραφος 1, δεύτερη φράση, η λέξη «ΣΥΕΚ» αντικαθίσταται από τις λέξεις «ΣΥΕΚ και της Στατιστικής Συμβουλευτικής Υπηρεσίας της ΕΖΕΣ».γ) Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Το προσωπικό της Στατιστικής Συμβουλευτικής Υπηρεσίας της ΕΖΕΣ θα έχει επίσης πρόσβαση στα εμπιστευτικά στατιστικά στοιχεία που διαβιβάζει η εν λόγω υπηρεσία στη ΣΥΕΚ.»δ) Για τους σκοπούς αυτούς, στο άρθρο 6, ο όρος «ΣΥΕΚ» διευρύνεται ώστε να περιλαμβάνει και τη Στατιστική Συμβουλευτική Υπηρεσία της ΕΖΕΣ.Δημογραφικές και κοινωνικές στατιστικές18. 376 R 0311: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί τηρήσεως στατιστικών για τους αλλοδαπούς εργαζόμενους (ΕΕ αριθ. L 39 της 14.2.1976, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Η Ελβετία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία δεν δεσμεύονται από την περιφερειακή κατανομή των στοιχείων όπως ορίζεται στο άρθρο 1.β) Τα κράτη της ΕΖΕΣ αρχίζουν να συγκεντρώνουν τα στοιχεία που ορίζονται στον κανονισμό το αργότερο από το 1995.Εθνικοί λογαριασμοί - ΑΕΠ19. 389 L 0130: Οδηγία 89/130/ΕΟΚ/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 1989, για την εναρμόνιση του καθορισμού του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος σε τιμές αγοράς (ΕΕ αριθ. L 49 της 21.2.1989, σ. 26).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση υποβολής των στοιχείων που ορίζονται στην οδηγία.β) Η Αυστρία, η Ελβετία, η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία αρχίζουν να υποβάλλουν τα στοιχεία που ορίζονται στην οδηγία το αργότερο από το 1995.Ονοματολογίες20. 390 R 3037: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1990, για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Κοινότητα (ΕΕ αριθ. L 293 της 24.10.1990, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:Η Αυστρία, η Ελβετία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, και η Σουηδία αρχίζουν να χρησιμοποιούν τη NACE αναθ. 1 ή μία εθνική ονοματολογία που θα απορρέει από τη NACE αναθ. 1, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, το αργότερο από το 1995. Η Φινλανδία πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζει τον κανονισμό το αργότερο από το 1997.Γεωργικές στατιστικές21. 372 L 0280: Οδηγία 72/280/EOK του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 1972, περί των στατιστικών ερευνών που πρέπει να διενεργήσουν τα κράτη μέλη για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα (ΕΕ αριθ. L 179 της 7.8.1972, σ. 2), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 373 L 0358: Οδηγία 73/358/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 1973 (ΕΕ αριθ. L 326 της 27.11.1973, σ. 17),- 378 L 0320: Οδηγία 78/320/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1978 (ΕΕ αριθ. L 84 της 31.3.1978, σ. 49),- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 67, 88),- 386 L 0081: Οδηγία 86/81/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1986 (ΕΕ αριθ. L 77 της 22.3.1986, σ. 29).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Το άρθρο 1 παράγραφος 2 δεν ισχύει.β) Στο άρθρο 4, παράγραφος 3, σημείο α), η εδαφική διαίρεση συμπληρώνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»γ) Η Αυστρία, η Ελβετία, η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία αρχίζουν να συγκεντρώνουν τα στοιχεία που ορίζει η οδηγία το αργότερο από το 1995.δ) Το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση υποβολής των στατιστικών στοιχείων που ορίζονται στην οδηγία.ε) Η Ελβετία, η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία εξαιρούνται από την υποχρέωση υποβολής των εβδομαδιαίων στοιχείων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας.στ) Η Ελβετία, η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία εξαιρούνται από την υποχρέωση υποβολής στοιχείων σχετικά με την αυτοκατανάλωση γάλακτος.22. 372 D 0356: Απόφαση 72/356/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 1972, περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των στατιστικών ερευνών σχετικά με το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα (ΕΕ αριθ. L 246 της 30.10.1972, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από τις ακόλουθες πράξεις:- 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ. L 291 της 19.11.1979, σ. 88),- 386 D 0180: Απόφαση 86/180/ΕΟΚ της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1986 (ΕΕ αριθ. L 138 της 24.5.1986, σ. 49).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο παράρτημα ΙΙ, πίνακας 4, υποσημείωση 1, η εδαφική διαίρεση συμπληρώνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»β) Στο παράρτημα ΙΙ, πίνακας 5, μέρος Β, προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση στο σημείο 1(α) «αυτοκατανάλωση».«1) Δεν απαιτείται για την Ελβετία, την Ισλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και τη Φινλανδία».Οι άλλες δύο υποσημειώσεις επαναριθμούνται αναλόγως.23. 388 R 0571: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1988, για τη διοργάνωση κοινοτικών ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων κατά την περίοδο 1988 - 1997 (ΕΕ αριθ. L 56 της 2.3.1988, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από τον ακόλουθο κανονισμό:- 389 R 0807: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 807/89 του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1989 (ΕΕ αριθ. L 86 της 31.3.1989, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 4, το κείμενο που αρχίζει με τις λέξεις «και εφόσον έχουν ιδιαίτερη τοπική σημασία» έως το τέλος του άρθρου, δεν ισχύει.β) Στο άρθρο 6, παράγραφος 2, το κείμενο «..τυπικό ακαθάριστο κέρδος (ΤΑΚ), κατά την έννοια της απόφασης 85/377/ΕΟΚ..» αντικαθίσταται από το κείμενο:«..τυπικό ακαθάριστο κέρδος, κατά την έννοια της απόφασης 85/377/ΕΟΚ, ή στην αξία της συνολικής γεωργικής παραγωγής..».γ) Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, η αναφορά στην «απόφαση 83/461/ΕΟΚ της Επιτροπής (1), όπως τροποποιήθηκε με τις αποφάσεις 85/622/ΕΟΚ (2) και 85/643/ΕΟΚ (3)» αντικαθίσταται από την αναφορά στην «απόφαση 89/651/ΕΟΚ». Προστίθεται μία υποσημείωση στο τέλος της σελίδας η οποία έχει ως εξής: «ΕΕ αριθ. L 391 της 10.12.1989. σ. 1.»δ) Τα άρθρα 10, 12 και 13 καθώς και το παράρτημα ΙΙ δεν εφαρμόζονται.ε) Στο παράρτημα Ι προστίθενται κατάλληλες υποσημειώσεις με τις οποίες επισημαίνεται ο προαιρετικός χαρακτήρας των παρακάτω μεταβλητών για τις αντίστοιχες χώρες:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»στ) Τα στοιχεία που ορίζει ο κανονισμός για το Λιχτενστάιν συμπεριλαμβάνονται στα στοιχεία για την Ελβετία.ζ) Η Ελβετία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία δεν δεσμεύονται από τη γεωγραφική κατανομή των στοιχείων την οποία προβλέπουν τα άρθρα 4 και 8 καθώς και το παράρτημα Ι του κανονισμού. Εντούτοις, τα κράτη αυτά θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα δειγματοληπτικά μεγέθη επιτρέπουν την αντιπροσωπευτικότητα της κατανομής των μη περιφερειακών στοιχείων.η) Η Ελβετία, η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία δεν δεσμεύονται από την τυπολογία που αναφέρεται στα άρθρα 6, 7, 8, 9 και στο παράρτημα Ι του κανονισμού. Εντούτοις, τα κράτη αυτά διαβιβάζουν τις απαραίτητες πρόσθετες πληροφορίες οι οποίες επιτρέπουν την επαναταξινόμηση με βάση την τυπολογία αυτή.θ) Τα κράτη της ΕΖΕΣ εξαιρούνται από την υποχρέωση διεξαγωγής της έρευνας που αναφέρεται στο άρθρο 3 σημείο γ).ι) Τα κράτη της ΕΖΕΣ αρχίζουν να συγκεντρώνουν τα στοιχεία που απαιτούνται από τον κανονισμό το αργότερο από το 1995.24. 390 R 0837: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 837/90 του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 1990, για τα στατιστικά στοιχεία που πρέπει να παρέχουν τα κράτη μέλη σχετικά με την παραγωγή σιτηρών (ΕΕ αριθ. L 88 της 3.4.1990, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 8 παράγραφος 4, οι λέξεις «δύο φορές το χρόνο» διαγράφονται.β) Στο παράρτημα ΙΙΙ, μετά τα στοιχεία για το Ηνωμένο Βασίλειο, προστίθενται τα εξής:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»γ) Το Λιχτενστάιν εξαιρείται από την υποχρέωση υποβολής των στοιχείων που ορίζονται στον κανονισμό.δ) Η Αυστρία, η Ελβετία, η Ισλανδία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία αρχίζουν να υποβάλλουν τα στοιχεία που ορίζονται στον κανονισμό το αργότερο από το 1995.Στατιστικές αλιείας25. 391 R 1382: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1382/91 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την υποβολή στοιχείων για τις εκφορτώσεις αλιευτικών προϊόντων στα κράτη μέλη (ΕΕ αριθ. L 133 της 28.5.1991, σ. 1).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο παράρτημα ΙΙΙ, η μορφή του πίνακα τροποποιείται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>β) Τα κράτη της ΕΖΕΣ αρχίζουν να υποβάλλουν τα στοιχεία που ορίζονται στον κανονισμό το αργότερο από το 1995. Η έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και, εφόσον κριθεί απαραίτητο, το αίτημα για εξαιρέσεις μικρών λιμένων, όπως ορίζεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, πρώτο εδάφιο, θα υποβληθούν στη διάρκεια του έτους 1995.Ενεργειακές στατιστικές26. 390 L 0377: Οδηγία 90/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1990, σχετικά με μια κοινοτική διαδικασία για τη διαφάνεια των τιμών αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας για τον τελικό βιομηχανικό καταναλωτή (ΕΕ αριθ. L 185 της 17.7.1990, σ. 16).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:α) Στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 3 προστίθεται η εξής φράση:«Όσον αφορά την Αυστρία, την Ελβετία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και τη Φινλανδία τα στοιχεία κοινοποιούνται στην ΣΥΕΚ μέσω των αρμοδίων αρχών των εν λόγω κρατών.»β) Ανεξαρτήτως των διατάξεων των άρθρων 4 και 5, η μεταχείριση εμπιστευτικών στοιχείων από την Αυστρία, την Ελβετία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και τη Φινλανδία διέπεται αποκλειστικά από τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, όπως προσαρμόζεται για τους σκοπούς της συμφωνίας.γ) Η Ισλανδία και το Λιχτενστάιν εξαιρούνται από την υποχρέωση υποβολής πληροφοριών που προβλέπεται στην οδηγία.δ) Η Αυστρία, η Ελβετία, η Νορβηγία, η Σουηδία και η Φινλανδία θα αρχίσουν να υποβάλλουν τις πληροφορίες που ορίζονται στην οδηγία το αργότερο από το 1995. Τα κράτη αυτά θα ενημερώσουν την ΣΥΕΚ έως την 1η Ιανουαρίου 1993 σχετικά με τους τόπους και περιφέρειες ως προς τους οποίους θα καταγράφονται οι τιμές σύμφωνα με το σημείο 11 του παραρτήματος Ι και τα σημεία 2 και 13 του παραρτήματος ΙΙ.