CELEX: 31994R2761
Language: nl
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2761/94 VAN DE RAAD van 10 november 1994 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3676/93 inzake de vaststelling van de voor 1994 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden, alsmede de bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften

Avis juridique important

|

31994R2761

VERORDENING (EG) Nr. 2761/94 VAN DE RAAD van 10 november 1994 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3676/93 inzake de vaststelling van de voor 1994 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden, alsmede de bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften  

Publicatieblad Nr. L 294 van 15/11/1994 blz. 0002 - 0004

VERORDENING (EG) Nr. 2761/94 VAN DE RAAD van 10 november 1994 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3676/93 inzake de vaststelling van de voor 1994 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen van visbestanden,  alsmede de bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriftenDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur (1), inzonderheid op artikel 8, lid 4,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Raad volgens artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3760/92 de totaal toegestane vangsten (TAC's) per visserijtak of groep van visserijtakken moet vaststellen;  Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 3676/93 (2) de voor 1994 voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden geldende TAC's, alsmede bij de visserij in acht te nemen voorschriften zijn vastgesteld;  Overwegende dat de situatie van de sprot- en wijtingbestanden in de Noordzee en van het schelvisbestand ten westen van Schotland het mogelijk maakt de betrokken TAC's te verhogen zonder de toekomstige exploitatie van deze bestanden in gevaar te brengen;   Overwegende dat, gezien de meest recente wetenschappelijke adviezen, seizoengebonden beperkingen voor bepaalde visserijactiviteiten in de Keltische Zee dienen te worden vastgesteld om zo de vangst van haring te verminderen;  Overwegende dat Verordening (EG) nr. 3676/93 dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:   Artikel 1  Verordening (EG) nr. 3676/93 van de Raad wordt als volgt gewijzigd:  1. het volgende lid wordt ingevoegd in artikel 6, na lid 7:   "7.a) Het vissen op haring wordt verboden van 30 oktober tot en met 12 november 1994 binnen het gebied dat wordt begrensd door de volgende cooerdinaten:  - de zuidoostkust van Ierland op 09°00& prime; westerlengte,  - 51°15& prime; noorderbreedte, 09°00& prime; westerlengte,  - 51°15& prime; noorderbreedte, 11°00& prime; westerlengte,  - 52°30& prime; noorderbreedte, 11°00& prime; westerlengte,  - de westkust van Ierland op 52°30& prime; noorderbreedte.";  2. de bijlage bij deze verordening vervangt de daarmee overeenkomende delen van de bijlage.   Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 10 november 1994.  Voor de Raad De Voorzitter U. SEILER-ALBRING  (1) PB nr. L 389 van 31. 12. 1992, blz. 1.  (2) PB nr. L 341 van 31. 12. 1993, blz. 1.     PARARTIMA ANEXO / BILAG / ANHANG /  / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO   TAC en 1994 por especie y zona y la distribución, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)   TAC for 1994 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt)   TAC fuer 1994 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)   TAC  ana apothema kai zoni gia to  1994  kathos kai i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin Koinotita meridioy  ( se tonoys zontanoy varoys )   TACs by stock and by area for 1994 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)   TAC pour 1994 par stock et par zone ainsi que la répartition entre les États membres de la part attribuée à la Communauté (en tonnes poids vif)   TAC per il 1994 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunità (in tonnellate peso vivo)   TAC voor 1994, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)   TAC para 1994, por existência e por zona e a repartiçao, entre os Estados-membros, da parte atribuída à Comunidade (em toneladas peso vivo)   >EidosZoniKratos melosPosostosi"> ASSV="01" ID="1">Espadín / Brisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha> ASSV="01" ID="2">II a (1), IV (1)> ASSV="01" ID="3">170 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">1 500">  ID="1">(Sprattus sprattus)"> ID="4">Danmark> ID="5">1 500"> ID="4">Deutschland> ID="5">1 500"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">1 500"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">1 500">  ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">1 500"> ID="5">140 680 (3) (15)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">149 680"> ASSV="01" ID="1">Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Églefin / Eglefino / Schelvis / Arinca> ASSV="01"  ID="2">V b (1), VI, XII, XIV> ASSV="01" ID="3">21 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">45 (48)"> ID="1">(Gadus morhua)"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland> ID="5">55 (48)"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">2 300 (49)">  ID="4">Ireland > ID="5">1 805 (50)"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">16 795 (51)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">21 000 "> ASSV="01" ID="1">Merlán / Hvilling / Wittling /  Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo> ASSV="01" ID="2">VII b, c, d, e, f, g, h, j, k> ASSV="01" ID="3">29 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">280"> ID="1">Merlangus merlangus"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland">  ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">17 410"> ID="4">Ireland> ID="5">8 060"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">140"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">3 110"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG>  ID="5">29 000"> (48) De las cuales no más de 35 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (49) De las cuales no más de 1 645 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (50) De las cuales no más de 1 290 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (51) De las cuales no más de 11 995 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VIa.  (48) Af hvilke hoejst 35 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (49) Af hvilke hoejst 1 645 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (50) Af hvilke hoejst 1 290 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (51) Af hvilke hoejst 11 995 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (48) Wovon nicht mehr als 35 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (49) Wovon nicht mehr als 1 645 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (50) Wovon nicht mehr als 1 290 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (51) Wovon nicht mehr als 11 995 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (48) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 35 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (49) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 645 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (50) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 290 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (51) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 11 995 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (48) Of which no more than 35 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (49) Of which no more than 1 645 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (50) Of which no more than 1 290 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (51) Of which no more than 11 995 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (48) Dont pas plus de 35 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (49) Dont pas plus de 1 645 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (50) Dont pas plus de 1 290 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (51) Dont pas plus de 11 995 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (48) Di cui non più di 35 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (49) Di cui non più di 1 645 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (50) Di cui non più di 1 290 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (51) Di cui non più di 11 995 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (48) Waarvan niet meer dan 35 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (49) Waarvan niet meer dan 1 645 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (50) Waarvan niet meer dan 1 290 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (51) Waarvan niet meer dan 11 995 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (48) Das quais nao mais de 35 toneladas podem ser pescados nas divisões V b en VI a.  (49) Das quais nao mais de 1 645 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (50) Das quais nao mais de 1 290 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (51) Das quais nao mais de 11 995 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.