CELEX: 62010CA0116
Language: it
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Causa C-116/10: Sentenza della Corte (Terza Sezione) 22 dicembre 2010 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg) — État du Grand-Duché de Luxembourg, Administration de l’enregistrement et des domaines/Pierre Feltgen (agente in qualità di curatore fallimentare della Bacino Charter Company SA), Bacino Charter Company SA (Sesta direttiva IVA — Esenzioni — Art. 15, punti 4, lett. a), e 5 — Esenzione delle operazioni di noleggio di imbarcazioni — Portata)

26.2.2011   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 63/11
            
         Sentenza della Corte (Terza Sezione) 22 dicembre 2010 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg) — État du Grand-Duché de Luxembourg, Administration de l’enregistrement et des domaines/Pierre Feltgen (agente in qualità di curatore fallimentare della Bacino Charter Company SA), Bacino Charter Company SA
   (Causa C-116/10) (1)
   
   (Sesta direttiva IVA - Esenzioni - Art. 15, punti 4, lett. a), e 5 - Esenzione delle operazioni di noleggio di imbarcazioni - Portata)
   2011/C 63/20
   Lingua processuale: il francese
   
      Giudice del rinvio
   
   Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
   
      Parti
   
   
      Ricorrenti: État du Grand-Duché de Luxembourg, Administration de l’enregistrement et des domaines
   
      Convenuti: Pierre Feltgen (agente in qualità di curatore fallimentare della Bacino Charter Company SA), Bacino Charter Company SA
   
      Oggetto
   
   Domanda di pronuncia pregiudiziale — Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — Interpretazione dell’art. 15, nn. 4, lett. a), e 5 della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1) — Esenzione delle operazioni di noleggio di imbarcazioni marittime — Esenzione subordinata alla condizione che siffatte imbarcazioni siano destinate alla navigazione d’alto mare e assicurino un trasporto remunerato dei viaggiatori o l’esercizio di una attività commerciale, industriale o peschereccia
   
      Dispositivo
   
   L’art. 15, punto 5, della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, come modificata dalla direttiva del Consiglio 16 dicembre 1991, 91/680/CEE, deve essere interpretato nel senso che l’esenzione dall’imposta sul valore aggiunto prevista da tale disposizione non si applica alle prestazioni di servizi consistenti nel mettere a disposizione di persone fisiche a fini di diporto in alto mare, dietro pagamento, una nave con equipaggio.
   
      (1)  GU C 113 del 1.5.2010.