CELEX: 21996A0326(02)
Language: sv
Date: 1998-05-11 00:00:00
Title: TILLÄGG TILL PROTOKOLLET OM FASTSTÄLLANDE FÖR PERIODEN 15 NOVEMBER 1995-31 JULI 1996 AV DE FISKEMÖJLIGHTER OCH DEN EKONIMISKA KOMPENSATION SOM FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH ISLAMISKA REPUBLIKEN MAURETANIEN OM FISKE UTANFÖR MAURETANIENS KUST

Avis juridique important

|

21996A0326(02)

TILLÄGG TILL PROTOKOLLET OM FASTSTÄLLANDE FÖR PERIODEN 15 NOVEMBER 1995-31 JULI 1996 AV DE FISKEMÖJLIGHTER OCH DEN EKONIMISKA KOMPENSATION SOM FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH ISLAMISKA REPUBLIKEN MAURETANIEN OM FISKE UTANFÖR MAURETANIENS KUST  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 076 , 26/03/1996 s. 0027 - 0028 L 163 02/07/1996 s. 0008

TILLÄGG TILL PROTOKOLLET OM FASTSTÄLLANDE FÖR PERIODEN 15 NOVEMBER 1995-31 JULI 1996 AV DE FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA KOMPENSATION SOM FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH ISLAMISKA REPUBLIKEN MAURETANIEN OM FISKE UTANFÖR MAURETANIENS KUST Artikel 1 Med tillämpning av artikel 3 i protokollet och för perioden 15 november 1995-31 juli 1996 skall fartyg som fiskar bläckfisk tilldelas nya fiskemöjligheter om 5 250 bruttoregisterton (BRT)/månad i årligt genomsnitt med en marginal på 5 % mer eller mindre och för högst 18 fartyg. Om detta genomsnitt överskrids, inom marginalen på 5 %, skall fartygsägarna betala avgifter för ytterligare BRT.Artikel 2 1. Den totala ekonomiska kompensationen skall för den period som avses i artikel 1 fastställas till 7 259 000 ecu.2. Mauretanien skall ensam ha behörighet att använda denna kompensation.3. Kompensationsbeloppet skall betalas in till ett konto som öppnats hos ett finansiellt organ eller till någon annan mottagare som utses av Mauretanien.Artikel 3 Av den totala ekonomiska kompensationen som avses i artikel 2.1 skall Mauretanien för den period som avses i artikel 1 avsätta 350 000 ecu till finansiering av vetenskapliga och tekniska program i syfte att förbättra kunskaperna om fiskeresurserna och de biologiska förhållandena i Mauretaniens fiskezon. Mauretanien förfogar över detta belopp och motsvarande belopp skall betalas till de konton som anges av de mauretanska myndigheterna (CNROP i Nouadhibou).Gemenskapen förbehåller sig rätten att be den andra parten om alla uppgifter som tjänar vetenskapliga syften.Artikel 4 1. Av den totala ekonomiska kompensation som avses i artikel 2.1 skall Mauretanien för den period som avses i artikel 1 avsätta 150 000 ecu till teoretisk och praktisk utbildning om vetenskapliga, tekniska och ekonomiska aspekter av fisket. I samband med detta skall gemenskapen underlätta mauretanska medborgares tillträde till medlemsstaternas institutioner.2. Det belopp som anges i punkt 1 kan delvis användas till att täcka utgifter för deltagande i internationella möten eller fortbildningskurser inom fiskesektorn.Artikel 5 Mauretanien förbehåller sig rätten att avbryta tillämpningen av detta protokoll om Europeiska gemenskapen inte verkställer den utbetalning som avses i artikel 2.Artikel 6 Bilagan till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauretanien om fiske utanför Mauretaniens kust skall kompletteras med bilagan till detta tillägg till protokollet.Artikel 7 Detta tillägg till protokollet träder i kraft samma dag som det undertecknas.Det skall tillämpas från och med den 15 november 1995.BILAGA VILLKOR FÖR BLÄCKFISKFISKE UNDER PERIODEN 15 NOVEMBER 1995-31 JULI 1996 SOM KOMPLETTERAR VILLKOREN I BILAGAN TILL DET GÄLLANDE PROTOKOLLET 1. Kontroll av fartyg Varje berört fartyg skall kontrolleras på land vid ett enda tillfälle under perioden 15 november 1995 - 31 juli 1996.2. Ersättning av fartyg Varje fartyg får ersättas av ett annat fartyg med samma eller mindre kapacitet uttryckt i BRT på följande villkor:a) Tidigast tre månader efter utfärdandet av licensen.b) Under fastställd tremånadersperiod på grund av force majeure.3. Avgifter och giltighetstid för licensen a) Licenserna skall utfärdas för perioder om tre månader, sex månader eller åtta och en halv månad. Tre månaders licenser får förnyas.b) Den avgift som fartygsägarna skall betala fastställs till 348 ecu per BRT och per år. Avgiften skall betalas i förhållande till licensens giltighetsperiod.4. Påmönstring av mauretanska sjömän Den mauretanska besättningen på varje fartyg skall utgöra 35 % av manskapet som sysslar med att föra fram fartyget eller med fiske, varav 25 % skall befinna sig ombord. För de 10 % som eventuellt inte befinner sig ombord skall fartygsägaren, på samma gång som avgiften betalas, betala en ersättning på 200 ecu per månad och per besättningsmedlem till de mauretanska myndigheterna. Dessa medel skall användas till utbildning av mauretanska havsfiskare.5. Ombordtagning av observatörer Inom den gräns på 25 % mauretanska besättningsmän får varje fartyg ha högst en observatör ombord.6. Fiskezon Den fiskezon som skall vara tillgänglig för gemenskapens fiskefartyg skall motsvara den zon som föreskrivs i nationell lagstiftning för mauretanska fiskefartyg.7. Tillåten maskstorlek Minsta tillåtna maskstorlek skall vara 70 mm.8. Särskilda bestämmelser a) Gemenskapens fartygsägare skall äga hela fångsten och får fritt besluta om försäljning och landning i en hamn som de själva väljer. Gemenskapen och Mauretanien uppmanar dock sina respektive aktörer att hålla ständiga överläggningar för att undvika konkurrens som kan göra marknaden instabil.b) Gemenskapens fiskefartyg skall respektera gällande mauretanska bestämmelser om skydd av ung fisk. Om ung fisk likväl fångas skall fartygsägaren böta ett belopp som minst motsvarar värdet av den unga fisk han har fångat och sålt. Fartyg som fiskar bläckfisk får fånga fisk och kräftdjur och bevara dem ombord.c) Gemenskapens behöriga myndigheter skall med tio dagars varsel skriftligen och i varje enskilt fall underrätta de mauretanska myndigheterna om de inspektionsbesök de har beslutat genomföra i en gemenskapshamn. De mauretanska myndigheterna skall med fem dagars varsel tillkännagiva sin avsikt att skicka en observatör. Observatörens besök får vara i högst femton dagar.Gemenskapen skall i samband med detta fatta de beslut som är nödvändiga för att löpande informera de mauretanska myndigheterna om de landningar som gjorts av de fartyg som fiskar i mauretanska vatten.d) Gemenskapens fartygsägare kan fritt välja vem som skall vara lokal representant för dess fartyg, men vederbörande måste vara av mauretansk nationalitet.e) Europeiska unionen och Mauretanien skall i sina bemödanden att bevara resurserna anstränga sig för att samarbeta för att stärka övervakningssystemet i Mauretaniens exklusiva ekonomiska zon.