CELEX: 32008R0807
Language: bg
Date: 2008-08-12 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 807/2008 на Комисията от 12 август 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1913/2006 за определяне на подробни правила за прилагане на агромонетарния режим на еврото в селското стопанство, по отношение на правопораждащите действия в лозаро-винарския сектор

13.8.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 217/12
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 807/2008 НА КОМИСИЯТА
   
   от 12 август 2008 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 1913/2006 за определяне на подробни правила за прилагане на агромонетарния режим на еврото в селското стопанство, по отношение на правопораждащите действия в лозаро-винарския сектор
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за определяне на агромонетарния режим на еврото (1), и по-специално член 9 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Член 4 от Регламент (ЕО) № 1913/2006 на Комисията от 20 декември 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагане на агромонетарния режим на еврото в селското стопанство и за изменение на някои регламенти (2) определя правила по отношение на правопораждащите действия за обменния курс, който се прилага при някои цени, премии и помощи в лозаро-винарския сектор.
            
         
               (2)
            
            
               Общата организация на пазара на вино бе променена. Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета (3) измени предшестващия режим в лозаро-винарския сектор и предвижда нови мерки, като отменя или изменя някои от останалите.
            
         
               (3)
            
            
               В случай на предоставяне на помощи и премии в съответствие с новия режим в лозаро-винарския сектор правопораждащото действие трябва да бъде обвързано, в зависимост от случая, с началото на лозарската година, с прилагането на специални договори или с приключването на определени операции, като например обогатяването или преработката на лозаро-винарски продукти. Така че правопораждащото действие, което трябва да бъде взето под внимание, се определя за всеки конкретен случай.
            
         
               (4)
            
            
               Следователно Регламент (ЕО) № 1913/2006 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (5)
            
            
               Правопораждащите действия за обменните курсове трябва да бъдат определени в тясна връзка с различните мерки в рамките на режима за лозаро-винарския сектор и следва да се прилагат от същата дата, както и съответната мярка. Член 129 от Регламент (ЕО) № 479/2008 предвижда различни дати относно прилагането на тези мерки. В резултат настоящият регламент следва да се прилага от 1 август 2008 г., с изключение на правопораждащото действие, свързано с премията за изкореняване, която се прилага от 30 юни 2008 г.
            
         
               (6)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Член 4 от Регламент (ЕО) № 1913/2006 се заменя със следното:
   
      „Член 4
      1.   Правопораждащото действие за обменния курс е първият ден на лозарската година, в която се предоставят помощи за следните дейности:
      
                  а)
               
               
                  преструктуриране и конверсия на лозя съгласно член 11 от Регламент (ЕО) № 479/2008;
               
            
                  б)
               
               
                  създаване на взаимоспомагателни фондове съгласно член 13 от Регламент (ЕО) № 479/2008;
               
            
                  в)
               
               
                  застраховане на реколтата съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 479/2008.
               
            2.   Правопораждащото действие за обменния курс на помощите, предоставени за доброволната или задължителната дестилация съгласно член 16 от Регламент (ЕО) № 479/2008, е първият ден на лозарската година, в която се доставя страничният продукт.
      3.   Първият ден от месеца, в който е осъществена първата доставка на вино по договор, е правопораждащото действие за обменния курс в следните случаи:
      
                  а)
               
               
                  помощи за получаване на спиртни напитки чрез дестилация съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 479/2008;
               
            
                  б)
               
               
                  помощи за кризисна дестилация съгласно член 18 от Регламент (ЕО) № 479/2008;
               
            4.   За помощите, предоставени за използването на концентрирана гроздова мъст съгласно член 19 от Регламент (ЕО) № 479/2008, правопораждащото действие за обменния курс е първият ден на месеца, в който е проведено първото обогатяване от определен производител.
      5.   За премиите, предоставени като компенсация за изкореняването на лозя съгласно член 98 от Регламент (ЕО) № 479/2008, правопораждащото действие за обменния курс е датата 1 юли, предхождаща годината, в която е получено заявлението за плащане.“
   
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 1 август 2008 г.
   Член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1913/2006 обаче се прилага от 30 юни 2008 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 12 август 2008 година.
      
         
            За Комисията
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 507/2008 (ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 38).
   
      (3)  ОВ L 148, 6.6.2008 г., стр. 1.