CELEX: 51998PC0056
Language: fi
Date: 1998-02-04
Title: Ehdotus neuvoston asetus (EY) N:o lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                 Bryssel, 04.02.1998
                                                 KOM(1998)561opull.
                                    Ehdotus
                       NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin
 olevan glyfosaatin tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta
                                  kantamisesta
                               (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      PERUSTELUT
1. Syyskuun 5. päivänä 1997 komissio sääti väliaikaisen, 21.1 prosentin suuruisen
   väliaikaisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan
   glyfosaatin tuonnille.
2. Komissio jatkoi myöhemmin kaiken tarvitsemanaan pitämän tiedon hakemista
   lopullisten johtopäätösten tekoon. Pääasialliset johtopäätökset on esitetty alla.
3. Koska Kiinan kansantasavaltaa ei pidetä markkinatalousmaana, Brasilia käytettiin
   vertailumaana. Tällä perusteella polkumyyntimarginaali oli 38.2 %.
4. Vahingon ja syy-yhteyden osalta pääasiallisina johtopäätöksinä todetaan, että
   vuoden 1991 ja lutkimusajanjakson (1.9.1994 - 31.8.1995) välillä yhteisön
   tuotannonala kärsi merkittävistä hintojen ja kannattavuuden alentumisesta, sekä
   lisäksi jatkuvasta markkinaosuuden menettämisestä. Tämän tilanteen kanssa
   samanaikaisesti Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin määrä ja
   markkinaosuus kasvoivat jatkuvasti yhteisön tuotannonalan hinnat alittavin
   hinnoin.
5. Yhteisön tuojat väittivät, että tilanteeseen yhteisön tuotannonalalla oli
   pääasiallisesti syynä yhteisön markkinoilla olevan, erään valittajana toimineen
   yhteisön tuottajan vuoteen 1991 hallitseman patentin voimassaolon päättyminen.
   Patentin voimassaolon lakkaamisesta huolimatta kuitenkin todettiin, että
   kiinalainen polkumyyntihinnoiteltu tuonti selvästi heikensi vahingollista tilannetta
   yhteisön tuotannonalalla.
6. Mitä tulee yhteisön etuun, todettiin,          että   tullit varmistaisivat  kilpailun
   lisääntymisen yhteisön markkinoilla.
7. Koska määritelty vahinkomarginaali on todettua polkumyyntimarginaalia
   alhaisempi, lopullisen tullin olisi perustuttava tähän alhaisempaan tasoon asetuksen
   (EY) N:o 384/96 9 artiklan 4 kohdan säädösten mukaisesti. Tällä perusteella
   Kiinan kansantasavallasta peräisin olevalle glyfosaatille ehdotetaan määrättäväksi
   24.0 prosentin suuruinen lopullinen polkumyyntitulli.
8. Enemmistö jäsenmaista ja polkumyynnin neuvoa-antavasta komiteasta kannatti
   lopullisten toimenpiteiden määräämistä.
 ---pagebreak---                              NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
                                            annettu
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin
    olevan glyfosaatin tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta
                                         kantamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 384/961, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o
2331/962, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa
kuultuaan,
sekä katsoo, että:
•   EYVLL56.6.3.I996.
2
    EYVLL 317,6.12.1996.
 ---pagebreak---                           A. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
 (1)    Komission asetuksella (EY) N:o 1731/973, jäljempänä 'väliaikaista tullia koskeva
       asetus', otettiin käyttöön väliaikaiset polkumyyntitullit Kiinan kansantasavallasta
       peräisin olevan, CN-koodeihin ex 2931 00 80 ja ex 3808 30 27 kuuluvan
       glyfosaatin tuonnissa.
                              B. MYÖHEMPI MENETTELY
(2)    Väliaikaisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen useat
       asianomaiset osapuolet esittivät huomautuksensa kirjallisesti.
(3)    Yhteisön tuojat, kiinalaiset viejät ja molemmat yhteisön tuottajat pyysivät saada
      tulla kuulluiksi, ja niitä kuultiin asiassa.
(4)   Komissio jatkoi lopullisten päätelmiensä kannalta tarpeellisina pitämiensä tietojen
      hankkimista ja tarkistamista.
(5)   Osapuolille ilmoitettiin niistä oleellisista seikoista ja huomioista, joiden
      perusteella oli tarkoitus suositella lopullisten polkumyyntitullien käyttöön
      ottamista ja väliaikaisten tullien vakuutena olevien määrien lopullista kantamista.
      Osapuolille annettiin lisäksi määräaika, jonka kuluessa niiden oli esitettävä
      huomautuksensa tämän ilmoituksen johdosta.
1
    EYVLL 243, 5.9.1997.
                                                -2
 ---pagebreak--- (6)     Asianomaisten osapuolten esittämiä suullisia ja kirjallisia huomautuksia
       tarkasteltiin ja komissio otti ne tarvittaessa huomioon lopullisia päätelmiä
       tehdessään.              f,t\
    C. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
1.      Tarkasteltavana oleva tuote
(7)    Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 10 kappaleessa
       todetaan, tarkasteltavana oleva tuote on glyfosaatti. Tuotetta voidaan valmistaa
       eriasteisina tai -tyyppisinä väkevyyksinä, joista tärkeimpiä ovat seuraavat:
       formuloitu glyfosaatti (glyfosaattipitoisuus yleensä 36 prosenttia), suola (62
       prosenttia), harkot (84 prosenttia) ja happo (95 prosenttia).
       Kuljetuskustannusten alentamiseksi tavaran jakelijat hankkivat glyfosaatin
       väkevöidyssä muodossa (tavallisesti happona, mutta myös suolana) ja jalostavat
       sen edelleen formuloiduksi glyfosaatiksi, joka on ainoa lopputuotteena eli
       valikoimattomasti vaikuttavana rikkakasvien torjunta-aineena käytettävä muoto.
 ---pagebreak--- (8) Kiinalaiset viejät ja eräät yhteisön tuojat väittivät, että edellä mainittuja
    glyfosaatin eri muotoja ei voida pitää samana tuotteena, koska kustannukset,
    asiakasrakenne, hinta ja loppukäyttö ovat niiden osalta merkittävästi erilaisia.
    Yksi tuoja väitti erityisesti, että hapon muuttaminen formuloiduksi glyfosaatiksi
    vaati kemiallista jatkojalostusta, jonka tuloksena saatava formuloitu tuote oli
    kemialliselta koostumukseltaan erilainen kuin happomuotoinen glyfosaatti. Tuojat
    katsoivat tästä syystä, että glyfosaattihappoa, joka muodosti suurimman osan
    Kiinan    kansantasavallasta     tutkimusajanjaksona    tuodusta   glyfosaatista, ja
    formuloitua glyfosaattia, joka samana ajanjaksona oli yhteisön tuotannonalan
    eniten myymä glyfosaattimuoto, ei voitu pitää yhtenä ja samana tuotteena.
(9) Näitä väitteitä ei kuitenkaan pidetty oikeutettuina lähinnä seuraavista syistä:
    - Tutkimuksen kuluessa todettiin, että kaikki edellä mainitut glyfosaattimuodot
       olivat kemiallisilta ominaisuuksiltaan periaatteessa samanlaisia. Vaikka happo
       onkin välimuoto formuloidun glyfosaatin valmistuksessa, siihen sisältyvät jo
       kaikki formuloidun tuotteen keskeiset kemialliset ominaisuudet.
 ---pagebreak---      - Lisäksi voidaan todeta, että vaikka edellä mainitut glyfosaattimuodot ovat
        väkevyydeltään erilaisia ja niiden kustannuksissa ja hinnoissa on näin ollen
        eroja, kustannukset, t^jotka aiheutuvat glyfosaatin jalostamisesta muodosta
        toiseen, ovat vähäiset.
     - Lopuksi olisi huomattava, että kaikkien glyfosaattimuotojen loppukäyttö on
        sama eli rikkakasvien torjunta, vaikkakin happo, suola ja harkot on ensin
        jalostettava formuloiduksi tuotteeksi, eikä niitä voida käyttää muuhun
        tarkoitukseen.
(10) Edellä selostetuista syistä pääteltiin, että glyfosaatin kaikkia muotoja on
     glyfosaattipitoisuudesta riippumatta pidettävä tässä tutkimuksessa yhtenä ja
     samana tuotteena.
2.   Samankaltainen tuote
(11) Yksi tuoja väitti, että yhteisössä ja Brasiliassa (vertailumaa) käytössä oleva
     glyfosaatin tuotantomenetelmä on erilainen kuin Kiinan kansantasavallan
     käyttämä, mistä syystä myös tuloksena olevat tuotteet ovat erilaisia.
(12) Tutkimus vahvisti sen, että yhteisön ja Brasilian käyttämä tuotantomenetelmä
     poikkeaa Kiinan kansantasavallan käyttämästä tuotantomenetelmästä. Näillä
     menetelmillä     tuotettu  glyfosaatti todettiin kuitenkin     kaikissa suhteissa
     samanlaiseksi.
 ---pagebreak--- (13)  Koska muita väitteitä ei esitetty, vahvistettiin, että Kiinan kansantasavallan
      yhteisöön viemä glyfosaatti ja yhteisön tuotannonalan tuottama ja myymä
      glyfosaatti ovat kaikissa suhteissa samanlaisia. Sama koskee Brasiliassa tuotettua
     glyfosaattia   verrattuna Kiinan kansantasavallasta        vietyyn   glyfosaattiin ja
      yhteisössä tuotettuun glyfosaattiin. Kaikki nämä tuotteet ovat tästä syystä
      asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus', 1 artiklan 4 kohdassa
     tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.
                                 D. POLKUMYYNTI
7.    Vertailumaa
(14) Eräät viejät ja tuojat toistivat Brasilian valintaa vertailumaaksi koskeneet
     vastaväitteensä ja tekivät useita vastaehdotuksia. Viejät ja tuojat väittivät
     erityisesti, että komissio ei tarkistanut riittävän perusteellisesti, olisivatko
     vaihtoehtoina esitetyt maat olleet Brasiliaa sopivampia vertailumaita.
(15) Komissio tarkasteli perusteellisesti tehtyjä vastaehdotuksia. Huomattakoon, että
     kaikki indonesialaiset tuottajat kieltäytyivät toimimasta yhteistyössä komission
     tutkimuksessa. Brasiliassa on kaksi alan tuottajaa ja tuotetta tuodaan sinne
     merkittävässä määrin; Argentiinassa, Australiassa,          Intiassa ja   Malesiassa
     markkinoita hallitsevat suurelta osin yritykset, jotka ovat etuyhteydessä valituksen
     pääasialliseen tekijään, yhteisössä toimivaan tuottajaan Monsantoon. Näissä
     olosuhteissa pääteltiin, ettei yksikään ehdotetuista maista ollut Brasiliaa
     sopivampi vertailumaaksi.
 ---pagebreak---  2.     Normaaliarvo
 (16)  Viejät   pyysivät   komissiolta   perusteluja   sille,   että  hapolle   määritettiin
       laskennallinen normaaliarvo, kun taas formuloidun tuotteen osalta käytettiin
       kotimarkkinahintoja.
(17)  Tässä suhteessa olisi huomattava, kuten viejille tutkimuksen kuluessa kerrottiin,
      että hapon normaaliarvo muodostettiin perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan
      mukaisesti, koska kotimainen myynti riippumattomille asiakkaille ei tapahtunut
      tavanomaisessa kaupankäynnissä, vaikka olikin määrältään edustavaa. Koska
      normaaliarvon osalta ei esitetty muita väitteitä, voidaan väliaikaiset päätelmät
      vahvistaa.
3.    Vientihinta
( 18) Koska vientihinnan osalta ei esitetty uusia väitteitä, voidaan väliaikaiset päätelmät
      vahvistaa.
4.    Vertailu
(19)  Viejät väittivät, että komissio oli polkumyyntimarginaalia            määrittäessään
      verrannut glyfosaattihapon vientihintoja seka hapon että formuloidun tuotteen
      painotettuun keskimääräiseen normaaliarvoon. Tältä osin voidaan todeta, että
      hapon    vientihintoja  verrattiin  ainoastaan    hapon     normaaliarvoon.   Samaa
      menetelmää käytettiin formuloidun tuotteen osalta. Tämän perusteella laskettiin
      sitten painotettu keskimääräinen polkumyyntimarginaali.
                                             -7
 ---pagebreak---  5.     Polkumyyntimarginaalit
 (20)  Lopullisen polkumyyntimarginaalin määrittämisessä käytettävät menetelmät ovat
       samat kuin ne, joita käytettiin väliaikaisen polkumyyntimarginaalin laskemisessa.
       Koska normaaliarvon ja vientihinnan vahvistamisen osalta ei tehty muutoksia,
       voidaan väliaikaiset päätelmät vahvistaa.
 (21)  Polkumyyntimarginaali lopullisesti määritettynä ja ilmaistuna prosentteina CIF-
      hinnasta yhteisön rajalla on siten edelleen 38,2 prosenttia.
                                      E. VAHINKO
7.    Kulutus yhteisön markkinoilla
(22)  Määrittäessään yhteisön markkinoiden todettavissa olevaa kokonaiskulutusta
      komissio laski yhteen yhteisön tuottajien myynnin ja yhteisöön suuntautuvan
      tuonnin.
(23)  Kiinan kansantasavallasta ja muista kolmansista maista peräisin olevien
      tuontimäärien tarkempi tarkastelu johti pienehköihin         muutoksiin   tuonnin
      kokonaismäärässä ja näin ollen myös kulutusmäärissä tarkastelujakson aikana.
      Tämän pohjalta voidaan todeta, että yhteisön kulutus kasvoi 130 prosentilla
      vuodesta 1991 tutkimusajanjakson loppuun.
 ---pagebreak--- 2.   Tuonnin määrä ja markkinaosuus
(24) Osa tuojista asetti kyseenalaiseksi Kiinan kansantasavallasta peräisin olevalle
     tuonnille väliaikaista tullfa koskevassa asetuksessa määritetyn markkinaosuuden.
     Tuojat väittivät, että markkinaosuus oli arvioitu liian suureksi, koska siinä ei
     otettu huomioon muista kolmansista maista kuten Yhdysvalloista, Intiasta,
     Sveitsistä ja Japanista peräisin olevan tuonnin suhteellista tärkeyttä, vaikka tämä
     tuonti oli kyseisten tuojien mukaan merkittävää Eurostat-tilastojen perusteella.
(25) Tässä yhteydessä on muistettava, että alustavassa tutkimuksessa muista
     kolmansista maista kuin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuonnin määrä
     määritettiin    yhteistyössä  toimineiden   yhteisön  tuojien   antamien    tietojen
     perusteella. Eurostat-tilastojen käyttöä ei pidetty tarkoituksenmukaisena, koska
     niiden perusteella ei voitu määrittää tarkkoja lukuja tälle tuonnille. Eurostat-
     tilastoissa tuonti on jaoteltu ainoastaan CN-koodeittain. Koska glyfosaattiin
     sovellettavia CN-koodeja sovelletaan myös muihin kuin tarkasteltavana olevaan
     tuotteeseen, tätä menettelyä pidettiin sopivana. Lisäksi on voitu vahvistaa
     Yhdysvalloista peräisin olevan tuonnin osalta (selvästi suurimmat yksittäiset
     Eurostat-tiedoissa esiintyvät tuontimäärät ovat peräisin Yhdysvalloista), että
     glyfosaatin kanssa samaan CN-koodiin kuuluvina tuotiin myös muita tuotteita
     tarkastelujakson aikana. Tilanne näyttäisi olevan sama myös muista kolmansista
     maista peräisin olevan tuonnin osalta, sillä Eurostatin ilmoittamat tuontimäärät
     olivat tiettyjen kolmansien maiden osalta huomattavasti suuremmat kuin tuojien
     ilmoittamat glyfosaatin tuontimäärät.
 ---pagebreak---       Edellä mainituista syistä ja koska muunlaista lähestymistapaa puoltavia tietoja ei
      esitetty, muista kolmansista maista kuin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan
      tuonnin määrä määritettiin lopullisesti tuojien toimittamien tietojen perusteella.
(26)  Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuonnin määrä määritettiin alustavassa
      tutkimuksessa Eurostatin tietojen perusteella, koska komission käytettävissä
      olleiden tietojen mukaan Kiinan kansantasavallasta ei tuotu glyfosaatin kanssa
      samaan CN-koodiin        kuuluvina muita tuotteita. Tutkimuksen         lopullisessa
      vaiheessa pidettiin kuitenkin aiheellisena tehdä myös Kiinan kansantasavallasta
      peräisin olevan tuonnin kehitystä koskevat päätelmät tuojien toimittamien tietojen
      perusteella, koska näitä tietoja pidettiin luotettavina.
(27)  Edellä selostettu tarkastelu johti pieniin muutoksiin kulutuksen arvioinnissa
      (katso johdanto-osan 23 kappale) ja tämän seurauksena sekä tuonnin että yhteisön
     tuottajien myynnin markkinaosuuksissa.
(28) Edellä esitetyn perusteella voidaan todeta, että Kiinan kansantasavallasta peräisin
     olevan glyfosaatin polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kokonaismäärä kasvoi
     koko ajan merkittävästi nousten vuoden 1991 erittäin alhaisista määristä 1487
     tonniin tutkimusajanjakson aikana. Kiinan kansantasavallasta tuotiin glyfosaatin
     kolmea päämuotoa (happo, suola ja formuloidut tuotteet), ja niitä myytiin eräissä
     jäsenvaltioissa enemmän kuin toisissa.
                                               -10-
 ---pagebreak--- (29) Tuonnin markkinaosuus noudatti samanlaista kasvavaa suuntaa nousten vuosien
      1991-1993 erittäin alhaiselta tasolta 9 prosenttiin vuonna 1994 ja 11 prosenttiin
     tutkimusajanjaksona, Jftijcä osoittaa, että kasvu oli erittäin nopeaa vuoden 1993
     jälkeen.
3.   Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin hinnat ja hinnan alittavuus
(30) Sekä yhteisön tuotannonala että tuojat esittivät huomautuksia alustavassa
     tutkimuksessa suoritetusta hinnan alittavuuden määrittämisestä.
(31) Tässä yhteydessä on muistettava, että hintoja vertailtiin formuloidun tuotteen
     tasolla. Hintojen tasapuolisen vertailun varmistamiseksi ja ottaen huomioon, että
     markkinoilla on useita erilaisia formuloituja glyfosaattityyppejä, joiden hinnat
     vaihtelevat merkittävästi sekä tuotteen glyfosaattipitoisuudesta että käytetystä
     pinta-aktiivisesta aineesta riippuen, komission yksiköt valitsivat tarkasteltavaksi
     tavallisimman, 3A:ksi kutsutun formuloidun tuotteen, jonka glyfosaattipitoisuus
     on 360 grammaa litraa kohti. Tätä vertailua varten tehtyjen laskelmien
     ulkopuolelle jätettiin tästä syystä yksi yhteisön tuotannonalan valmistama 3A-
     tuotteen tyyppi, joka sisältää erityistä valmisteen tehokkuutta lisäävää pinta-
     aktiivista ainetta (alkyylipolyoksalkyyliammoniumkvaatti).
                                               il
 ---pagebreak--- (32)  Yksi yhteisön tuottajista väitti kuitenkin, että kaikki väkevyydeltään samanlaiset
      formuloidut tuotteet ovat kuluttajan näkökulmasta samanarvoisia käytetystä pinta-
      aktiivisesta aineesta riippumatta. Tämän tuottajan mukaan kaikki nämä tuotteet,
      myös asianomaista pinta-aktiivista ainetta sisältävät, olisi tästä syystä otettava
      vertailussa huomioon, jotta kiinalaisten formuloitujen tuotteiden hinnan alittavuus
      voitaisiin määritellä asianmukaisesti.
     Käytettävissä olevat tiedot kuitenkin viittasivat siihen, että kyseistä pinta-
     aktiivista ainetta sisältävä tuote oli tehokkuutensa ja ympäristövaikutustensa
     suhteen laadukkaampi kuin muut glyfosaattipitoisuudeltaan samanlaiset tuotteet
     ja että sen hinta oli huomattavasti korkeampi kuin yhteisön tuotannonalan
     valmistamien tavallisten 3A-tuotteiden. Alustavassa tutkimuksessa sovellettua
     menetelmää sovellettiin siten myös tutkimuksen tässä vaiheessa hintojen
     vertailtavuuden varmistamiseksi.
(33) Tuojat asettivat kyseenalaisiksi Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien
     tuotteiden osalta käytetyt hinnat väittäen, että ne eivät olleet edustavia, koska
     formuloidut     tuotteet   muodostivat     vain   pienen   osan   kaikesta   Kiinan
     kansantasavallasta tutkimusajanjakson aikana tuodusta glyfosaatista.
(34) Kuten edellä todettiin, olisi huomattava, että hinnan alittavuus määriteltiin
     formuloidun tuotteen osalta ottamalla huomioon sekä yhden viejän ilmoittamat,
     yhteisöön suoraan formuloituina tuotteina tuotujen tuotteiden hinnat että
     yhteistyössä toimineiden yhteisön tuojien ilmoittamat, kiinalaisesta haposta
     yhteisössä jalostettujen formuloitujen tuotteiden hinnat. Näin ollen tutkimuksessa
     käytetyt hinnat vastasivat edustavaa määrää kaikesta glyfosaatin tuonnista Kiinan
     kansantasavallasta.
                                             - 12-
 ---pagebreak--- (35)  Edellä selostetun menetelmän mukaisesti lasketut hinnan alittavuuden marginaalit
      vaihtelivat tutkimusajanjakson aikana 2 prosentista 13 prosenttiin yhteisön
      tuotannonalan myymin!! tuotteiden vastaavasta keskimääräisestä painotetusta
      yksikköhinnasta.
4.    Yhteisön tuotannonalan tilanne
4.1.  Markkinaosuus
(36) Yhteisön tuotannonalan markkinaosuus pieneni jatkuvasti laskien vuonna 1991
     todetusta 98 prosentista 95 prosenttiin vuonna 1992, 93 prosenttiin vuonna 1993,
     86 prosenttiin vuonna 1994 ja edelleen 85 prosenttiin tutkimusajanjaksona.
4.2. Kannattavuus
(37) Yhteisön tuotannonalan kannattavuus arvioitiin uudelleen, jotta voitaisiin ottaa
     huomioon sellaiset tekijät kuin rahoituskustannukset, jotka oli toisen tuottajan
     kohdalla määritelty virheellisesti alustavassa tutkimuksessa. Toisen tuottajan
     vahvistettiin kärsineen vakavia taloudellisia tappioita tutkimusajanjaksona.
     Toisen tuottajan kannattavuus heikkeni merkittävästi ja asettui erittäin alhaiselle
     tasolle tutkimusajanjakson aikana.
     Lisäksi tätä tuottajaa koskevat kannattavuuslaskelmat osoittivat, että taloudelliset
     tappiot olivat merkittäviä niiden hinnan alittavuuden määrittämisessä käytettyjen
     tuotetyyppien myynnissä, jotka kilpailivat suoraan Kiinan kansantasavallasta
     peräisin olevien tuotteiden kanssa.
                                             13-
 ---pagebreak--- 4.3.   Työllisyys
 (38)  Yksi tuoja väitti, että alustavassa tutkimuksessa määritetty yhteisön tuotannonalan
       työllisyyttä koskeva luku vaikutti liian suurelta, koska glyfosaatin tuotannossa ei
       tavallisesti tarvita niin paljon työntekijöitä. Komissio vahvistaa, että todennetut
       tiedot osoittavat glyfosaattia valmistavan yhteisön tuotannonalan työllistäneen
       noin 814 henkilöä tutkimusajanjaksona.
(39)   Koska muita väitteitä ei esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-
       osan 46-53 kappaleessa esitetyt muut päätelmät yhteisön tuotannonalan
       tilanteesta voidaan vahvistaa.
4.4.   Vahinkoa koskeva päätelmä
(40)  Tuojat väittivät, että koska yhteisön tuotannonalan tuotantokapasiteetti, tuotanto
      ja myyntimäärät olivat kasvaneet ja työllisyys parantanut, tuotannonalan ei voitu
      katsoa kärsineen merkittävää vahinkoa tarkastelujakson aikana.
      On kuitenkin muistettava, että perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaan yksi tai
      useampi siinä mainituista vahinkoa kuvaavista tekijöistä ei välttämättä ole
      ratkaiseva arvioitaessa polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutusta yhteisön
      tuotannonalan tilanteeseen.
                                                 14
 ---pagebreak---      Tässä yhteydessä on huomattava, että vaikka edellä mainittujen tekijöiden osalta
      tapahtuikin   tarkastelujakson    aikana   myönteistä   kehitystä     markkinoiden
      voimakkaan laajentumisen johdosta, yhteisön tuotannonalan markkinaosuus
     pieneni merkittävästi ja sen hinnat ja voitot alenivat. Lisäksi muistutetaan, että
      kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 41-44 kappaleessa
     selostettu tuontihintojen tarkastelu osoitti, Kiinan kansantasavallasta peräisin
     olevan glyfosaattihapon polkumyyntihinnat olivat tutkimusajanjaksona alempia
     kuin yhteisön tuotannonalalle hapon valmistuksesta aiheutuvat kustannukset.
     Tämä osoittaa, kuinka merkittäviä tarkasteltavana olevan tuonnin vaikutukset
     yhteisön tuotannonalaan ovat.
     Tästä syystä vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
     54—55 kappaleessa esitetty päätelmä, jonka mukaan yhteisön tuotannonala kärsi
     merkittävää vahinkoa tarkastelujakson aikana.
                                   F. SYY-YHTEYS
/.   Patentin voimassaolon päättyminen
(41) Tuojat väittivät, että yhteisön tuotannonalan tilanne ja erityisesti sen hintojen ja
     voittojen aleneminen johtui pääasiassa toisen yhteisön tuottajan hallussa vuoteen
     1991 olleen patentin voimassaolon päättymisestä. Tuojat väittivät erityisesti, että
     glyfosaatin hintojen lasku yhteisön markkinoilla vastasi tilannetta muissa
     patenttien päattymistapauksissa ja että entisen patentinhaltijan kannattavuuden
     lasku oli näin ollen odotettua.
                                              15
 ---pagebreak---      Toisen tuottajan mahdollisesti karsimien tappioiden tuojat väittivät johtuvan siitä,
     että se ei ollut osannut ennakoida hintojen kehitystä markkinoilla patentin
     voimassaolon päättymisen jälkeen. Tuojat väittivät lisäksi, että glyfosaatin hinnat
     yhteisön markkinoilla tutkimusajanjakson aikana olivat verrattavissa tuotteen
     hintoihin maailman muilla markkinoilla, esimerkiksi Argentiinassa, mikä osoitti,
     että hinnat yhteisön markkinoilla olivat patentin voimassaolon päättymisen
     seurauksena saavuttaneet normaalitason.
(42) Olisi ensinnäkin huomattava, että asiaa koskevien väliaikaisten päätelmien
     tekemisen jälkeen ei ole toimitettu uusia todisteita, jotka antaisivat aihetta
     muuttaa      syy-yhteyttä   koskevia     päätelmiä.   Yhteisön     ja    Argentiinan
     glyfosaattihintojen vertailun osalta on erityisesti huomattava, että Argentiinan
     markkinoilla sovellettavista hinnoista ei esitetty riittäviä todisteita kuten ei
     siitäkään, vastasivatko Argentiinan kilpailuedellytykset tilannetta yhteisössä
     patentin voimassaolon päättymisen jälkeen. Lisäksi on huomattava, että koska
     tilanne eri markkinoilla on patenttisuojan suhteen erilainen, tuotteelle ei ole voitu
     vahvistaa maailmanmarkkinahintaa.
(43) Yhteisön      tuotannonalan   kannattavuudesta    voidaan    todeta,   että   vaikka
     tuotannonalan kustannukset laskivat merkittävästi, sen hinnat alenivat vielä
     enemmän. Lisäksi tutkimuksessa kävi ilmi, että tämä hintojen lasku kiihtyi
     huomattavasti vuoden 1993 ja tutkimusajanjakson välillä, jolloin kiinalaisia
     tuotteita tuli merkittäviä määriä yhteisön markkinoille. Tämä osoittaa, että Kiinan
     kansantasavallasta peräisin olevalla tuonnilla oli kielteinen vaikutus hintatasoon
     yhteisön markkinoilla aivan riippumatta patentin voimassaolon päättymisestä.
                                             - 16-
 ---pagebreak---  (44)  Toimintansa patentin voimassaolon päättymisen jälkeen aloittanut yhteisön
       tuottaja oli laatinut yksityiskohtaiset ennusteet patentin päättymistä seuraavasta
       hintojen laskusta. Hin^ätilaskivat kuitenkin selvästikin ennakoitua enemmän.
 (45)  Lopuksi on korostettava, että Kiinan kansantasavallasta tuodun glyfosaattihapon
       hintojen    todettiin   tutkimusajanjaksona     olleen    yhteisön    tuotannonalan
       valmistuskustannuksia alempia eli tasolla, joka ei sisältänyt lainkaan myynti-,
      hallinto- tai yleiskustannuksia, mikä painoi formuloidun tuotteen hintoja
      jatkuvasti alaspäin.
(46)  Edellä selostettujen     tekijöiden   perusteella vahvistetaan    väliaikaista tullia
      koskevassa asetuksessa esitetty päätelmä, jonka mukaan polkumyynnillä
      tapahtuneen tuonnin hinnat vaikuttivat suuresti yhteisön tuotannonalan hintoihin
      ja voittoihin tarkastelujakson aikana. Lisäksi on muistettava, että kiinalaisten
      harjoittama polkumyynti johti siihen, että Kiinan kansantasavallasta peräisin
      olevien tuotteiden markkinaosuus kasvoi, samalla kun yhteisön tuotannonalan
      markkinaosuus pieneni.
2.    Muu tuonti
(47)  Yksi tuoja väitti, että komissio oli aliarvioinut muista kolmansista maista kuin
      Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuonnin määrän erityisesti Unkarin
      osalta.
                                               17-
 ---pagebreak---      Kuten edellä johdanto-osan 25 kappaleessa selostettiin, tuonnin määrä arvioitiin
     tuojien toimittamien tietojen avulla. Glyfosaattia todettiin tuotavan Kiinan
     kansantasavallan lisäksi Unkarista, Koreasta, Taiwanista, Sloveniasta, Intiasta ja
     Malesiasta. Tämän tuonnin yhteenlaskettu markkinaosuus tutkimusajanjakson
     aikana oli 3,2 prosenttia maakohtaisten markkinaosuuksien ollessa vähemmän
     kuin 1 prosentti kaikkien muiden maiden paitsi Unkarin kohdalla. Unkarin
     markkinaosuus tutkimusajanjakson aikana oli 2 prosenttia, mutta todisteita siitä,
     että unkarilaiset harjoittaisivat polkumyyntiä, ei ollut.
(48) Edellä selostetun perusteella voidaan todeta, että muulla tuonnilla tuskin oli
     merkittävää vaikutusta yhteisön tuotannonalan tilanteeseen.
3.   Syy-yhteyttä koskeva päätelmä
(49) Vaikka patentin voimassaolon päättymisellä onkin kiistatta ollut vaikutusta
     yhteisön tuotannonalan tilanteeseen, oli päätelmänä se, että tarkasteltavana oleva
     tuonti on sellaisenaan aiheuttanut merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.
     Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 56-60 kappaleessa esitetyt
     päätelmät voidaan siten vahvistaa.
 ---pagebreak---                                       F. YHTEISÖN ETU
 7.     Vaikutus tuojiin/formu^piiiin
 (50)   Yhteisön tuojat väittivät, että polkumyyntitullien käyttöönotto pakottaisi ne
        vähentämään toimintaansa merkittävässä määrin. Ottaen huomioon väliaikaista
        tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 66 ja 67 kappaleessa esitetyt syyt ja sen
        seikan, että väitettä ei perusteltu, sitä ei voitu pitää oikeutettuna.
2.      Yhteisön sisäinen kilpailu
(51)   Yksi tuoja väitti, että tullien käyttöönotto vahvistaisi entisen patentinhaltijan
       asemaa yhteisön markkinoilla ja estäisi kilpailun kehittymisen.
(52)   Tältä osin katsotaan, että polkumyynnin vastaisilla toimenpiteillä voidaan
      päinvastoin        varmistaa       sekä       uusien      että    nykyisten tuottajien
       toimintamahdollisuudet yhteisössä ja näin lisätä markkinoilla toimivien määrää.
(53)   Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen 70 ja 71 kappaleessa selitettiin,
      yhteisön markkinoille on patentin voimassaolon päättymisen jälkeen tullut kaksi
      uutta tuottajaa. Näiden uusien tuottajien tekemiä investointeja uhkaa kuitenkin
      edelleen jatkuva polkumyynnillä tapahtuva tuonti, jonka hinnat ovat ilmeisesti
      jatkaneet laskuaan tutkimusajanjakson jälkeen.
                                                  -19-
 ---pagebreak---      Oikeudenmukaisten kilpailuedellytysten aikaansaaminen yhteisön markkinoille
     on välttämätöntä näiden tuottajien elinkelpoisuuden varmistamiseksi ja tuotannon
     aloittamista suunnittelevien uusien toimijoiden rohkaisemiseksi.
(54) Lisäksi on mahdollista, ottaen huomioon kiinalaisten polkumyyntihinnoista
     uusille tuottajille aiheutuneet vaikeudet, että jos polkumyynnin             vastaisia
     toimenpiteitä ei oteta käyttöön, kilpailu yhteisön markkinoilla rajoittuisi entiseen
     patentinhaltijaan ja kiinalaisiin yrityksiin, sikäli kuin entinen patentinhaltija olisi
     taloudellisesti riittävän hyvässä asemassa vastatakseen kiinalaisten viejien erittäin
     alhaisiin hintoihin. Kilpailu yhteisön markkinoilla tehostuisi uusien tulokkaiden
     myötä, koska markkinoilla olisi enemmän toimijoita. Yhteisön kuluttajille olisi
     tarjolla suurempi määrä luotettavia tavarantoimittajia kuin siinä tapauksessa, että
     Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat tuotteet olisivat ainoa vaihtoehto entisen
     patentinhaltijan tuotteille.
3.   Yhteisön etua koskeva päätelmä
(55) Koska muita väitteitä ei esitetty, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-
     osan 61-74 kappaleessa esitetyt päätelmät yhteisön edusta voidaan vahvistaa.
                                              20
 ---pagebreak---                               H. LOPULLINEN TULLI
(56) Tullin määrittämisen perustana käytettiin glyfosaattihappoa, koska sen osuus
     Kiinan kansantasavallasta tutkimusajanjaksona luodusta glyfosaatista oli 67
     prosenttia. Lisäksi happo on kaikkien Kiinan kansantasavallasta vietyjen ja
     yhteisössä tuotettujen glyfosaattituotteiden yhteinen perusraaka-aine.
(57) Komissio katsoi, että polkumyynnillä tapahtuvan luonnin hintoja oli vahingon
     korjaavan tason laskemiseksi verrattava yhteisön tuotannonalan glyfosaattihapon
     tuotantokustannuksiin, joihin oli lisätty kohtuullinen määri voittoa. Tässä
     yhteydessä yhteisön tuotannonala asetti kyseenalaiseksi toisaalta alustavassa
     tutkimuksessa määritetyt tuotantokustannukset, koska niihin ei oltu sisällytetty
     tiettyjä tuotannonalan vaatimia tutkimus- ja kehittämiskustannuksia, ja toisaalta
     komission käyttämän voittotason, jota tuotannonala piti liian             alhaisena
     maatalouskemikaaleina kuuluvalle tuotteelle.
(58) Yhteisön tuotannonala väitti tarkasti ottaen, että komissio oli alustavassa
     tutkimuksessa luokitellut glyfosaattihapon virheellisesti perushyödykkeeksi, mikä
     oli johtanut siihen, että sekä tuotteen tutkimus- ja kehittämiskustannukset että
     voittomarginaali oli arvioitu liian pieniksi. Yhteisön tuotannonala väitti, että
     glyfosaattihappo on teknisesti erittäin pitkälle kehitetty tuote, johon liittyen on
     tehtävä jatkuvaa tutkimus-ja kehittämistyötä ympäristövaatimusten täyttämiseksi.
                                             -21
 ---pagebreak--- (59)  Asianomaisen tuottajan toimittamat lisätodisteet olivat riittävät osoittamaan, että
      tiettyjen tutkimus- ja kehittämiskustannusten ja asianomaisen tuotteen välillä oli
      yhteys.
(60)  Tästä syystä vahinkoa aiheuttamattoman hintatason määrittämisessä käytettäviä
      yhteisön tuotannonalan tuotantokustannuksia tarkistettiin tarvittaessa kyseisten
      tutkimus-ja kehittämiskustannusten huomioon ottamiseksi.
(61 ) Glyfostaattiin liittyvistä tutkimus- ja kehittämiskustannuksista, jotka olisi otettava
      huomioon tutkimuksen lopullisessa vaiheessa, ei esitetty muita todisteita; Entisen
      patentinhaltijan osalta voidaan lisäksi todeta, että kun otetaan huomioon
      patenttisuojan todellinen kesto, tuotteen mahdollisiin muihin merkittäviin
      tutkimuskustannuksiin käytettyjen varojen voidaan jo katsoa palautuneen takaisin
      yritykselle.
(62)  Yhteisön tuotannonalan mukaan sopiva voittotaso glyfosaattialalla on korkeampi
      kujn alustavassa tutkimuksessa käytetty. Tässä yhteydessä olisi huomattava, että
      hintoihin yhteisön markkinoilla vaikuttivat tarkastelujakson valtaosan ajan aiempi
      patentti ja myöhemmin kiinalaisten viejien polkumyyntihinnat. Tästä syystä ei
      ollut mahdollista saada luotettavaa tietoa siitä voittotasosta, joka tämän
      tuotannonalan olisi mahdollista saavuttaa tavanomaisten kilpailuedellytysten
      vallitessa.
                                                22
 ---pagebreak--- (63) Olisi joka tapauksessa pidettävä mielessä, että riippumatta siitä, pitäisikö
     glyfosaattihappo luokitella perushyödykkeeksi, tämä tuote on pitkän ajan ollut
     patentin suojaama. Taft$ syystä 5 prosenttia liikevaihdosta vastaavaa voittotasoa
     pidettiin kohtuullisena. Olisi huomattava, että samaa voittotasoa pidettiin
     sopivana vertailumaan tuottajien osalta (katso väliaikaista tullia koskevan
     asetuksen 26 kappale).
(64) Lisäksi todettiin, että kiinalaisen glyfosaattihapon CIF-vientihintaan lisätyn,
     tuonnin jälkeisiin kustannuksiin liittyvän oikaisun määrää oli tarkistettava
     alaspäin, jotta vertailu voitaisiin suorittaa samassa kaupan portaassa.
(65) Näiden tarkistettujen lukujen perusteella verrattiin tullin ja tuonnin jälkeisten
     kustannusten huomioon ottamiseksi oikaistua glyfosaattihapon            painotettua
     keskimääräistä CIF-vientihintaa yhteisön rajalla tutkimusajanjaksona yhteisön
     tuotannonalan painotettuihin keskimääräisiin tuotantokustannuksiin, joihin oli
     lisätty 5 prosentin voittomarginaali.
(66) Vertailun tuloksena saatu vahinkomarginaali on 24.0 prosenttia keskimääräisestä
     vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta.
(67) Koska vahinkomarginaali on todettua polkumyyntimarginaalia alempi, lopulliset
     polkumyyntitullit olisi määrättävä tämän alemman marginaalin perusteella
     perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
                                                 23-
 ---pagebreak---                     I. VÄLIAIKAISEN TULLIN KANTAMINEN
(68) Koska polkumyyntiä ja vahinkoa koskevat päätelmät on lopullisesti vahvistettu ja
     koska lopullinen tulli on väliaikaisesti vahvistettua tullia korkeampi, väliaikaisen
     polkumyyntitullin     vakuutena olevat määrät olisi          kannettava lopullisesti
     väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa vahvistetun tullin suuruisina.
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                       / artikla
1.   Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin
     olevan, CN-koodeihin ex 2931 00 95 (Taric-koodi 29310095*80) ja ex 3808 30
     27 (Taric-koodi 38083027*10) kuuluvan glyfosaatin tuonnissa.
                                             -24
 ---pagebreak---  2.     Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on 24.0
        prosenttia.
 3.     Ellei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä ja
        määräyksiä.
                                          2 artikla
 Väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena asetuksen (EY) Nro 1731/97 mukaisesti oleva
 määrä kannetaan lopullisesti väliaikaisen tullin suuruisena.
                                          3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa tehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kalkissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                     Neuvoston puolesta
                                                                           Puheenjohtaja
                                                 25
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                 ISSN 1024-4492
                                                       KOM(98) 56 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                              11 02    10
                                        Luettelonumero : CB-CO-98-056-FI-C
                                                           ISBN 92-78-30781 -5
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                 2jt>-