CELEX: 51999PC0497
Language: sv
Date: 1999-10-22
Title: Förslag till rådets beslut om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

Avis juridique important

|

51999PC0497

Förslag till rådets beslut om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter  /* KOM/99/0497 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter(framlagt av kommissionen) MOTIVERING1. Med stöd av artikel 27 i rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund [1]   har de danska och svenska myndigheterna begärt tillstånd att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i det direktivet.[1]   EGT  L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 99/59/EG (EGT  L 162,   26.6.1999, s. 63).2. I enlighet med artikel 27.3 i sjätte direktivet har kommissionen i en skrivelse av den 3 september 1999 underrättat övriga medlemsstater om Danmarks och Sveriges begäran.3. Denna begäran avser de bestämmelser om mervärdesskatt som är tillämpliga på driften av en fast förbindelse (Öresundsförbindelsen) mellan Danmark och Sverige, vilken enligt planerna kommer att inledas i juli 2000.  4. För driften av den fasta förbindelsen har ett konsortium upprättats, vilket är bildat av två företag som ägs av den danska respektive den svenska staten. Konsortiet kommer att ta ut en passageavgift av användarna för nyttjandet av förbindelsen. Det kommer endast att finnas en betalstation, placerad på den svenska sidan. 5. Enligt artikel 9.2 a i sjätte direktivet skall nyttjanderätten beskattas i den medlemsstat där den fasta förbindelsen är belägen, dvs. delvis på danskt och delvis på svenskt territorium. 6. I enlighet med artikel 17 i nämnda direktiv skall avdrag för mervärdesskatt på nyttjanderätten göras i den medlemsstat där mervärdesskatten  har betalats. Det bör noteras att mervärdesskatten på passageavgiften för nyttjandet av Öresundsförbindelsen uppfyller villkoren för avdrag av skatt i enlighet med de normala reglerna i de berörda medlemsstaterna.7. Följaktligen skulle en skattskyldig person som är etablerad i Danmark eller Sverige till viss del återfå mervärdesskatten på passageavgiften genom den skattedeklaration som skall inlämnas i den medlemsstat där han är etablerad, och till viss del genom det återbetalningsförfarande som föreskrivs i åttonde momsdirektivet. Dessutom måste en skattskyldig person som inte är etablerad i en av de ovannämnda medlemsstaterna lämna in två ansökningar om återbetalning i enlighet med åttonde respektive trettonde direktivet.  8. De svenska och danska myndigheterna anser att tillämpningen av de normala mervärdesskattereglerna i detta fall skulle utgöra en alltför tung administrativ börda såväl för de skattskyldiga personerna som för skatteförvaltningarna. 9. För att undvika detta vill de danska och svenska myndigheterna införa förenklade regler enligt vilka avdrag och återbetalning av mervärdesskatt skall hanteras av endast ett land. Reglerna skall ha följande utformning: _ En skattskyldig person som antingen är etablerad i Danmark eller i Sverige skall i sin skattedeklaration kunna göra avdrag för all avdragsgill mervärdesskatt  som hänför sig till passageavgifterna, inbegripet den mervärdesskatt som hänför sig till nyttjandet av förbindelsen på den medlemsstats territorium där den skattskyldiga personen inte är etablerad._ En skattskyldig person som inte är etablerad i de två ovannämnda medlemsstaterna skall endast vända sig till de svenska myndigheterna för att återfå den avdragsgilla mervärdesskatten genom det förfarande som föreskrivs i åttonde eller trettonde direktivet. 10. Kommissionen anser att det planerade förfarandet, som avviker från reglerna i artikel 17.2, 17.3 och 17.4 i sjätte direktivet, såsom denna artikel ändrats genom artikel 28f i det direktivet, utgör en förenklingsåtgärd som uppfyller villkoren i artikel 27 i ovannämnda direktiv.11. Kommissionen måste dock understryka att om det förslag till direktiv vad gäller reglerna om avdragsrätt för mervärdesskatt som kommissionen lade fram för rådet den 17 juni 1998 [2] antas, medför det att de särskilda åtgärderna förlorar sin betydelse för alla skattskyldiga personer som är etablerade i gemenskapen. [2]   EGT C 219, 15.7.98, s.16.12. Tillståndet bör därför vara tidsbegränsat och gälla till den dag då ovannämnda direktiv träder i kraft, dock inte längre än till och med den 31 december 2001. Detta skulle göra det möjligt att då utvärdera om undantaget är lämpligt mot bakgrund av diskussionerna i rådet om förslaget till direktiv, om detta inte har trätt i kraft vid den tidpunkten.   Förslag tillRÅDETS BESLUTom tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatterEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets sjätte direktiv (77/388/EEG) av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund [3], särskilt artikel 27 i detta,[3]   EGT  L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 99/59/EG (EGT  L 162,   26.6.1999, s. 63).med beaktande av kommissionens förslagoch av följande skäl:(1) Enligt artikel 27.1 i sjätte momsdirektivet får rådet enhälligt på kommissionens förslag bemyndiga varje medlemsstat att genomföra eller förlänga särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i detta direktiv, för att förenkla skatteuttaget eller för att hindra vissa typer av skatteflykt eller skatteundandragande. (2) Regeringarna i Danmark och Sverige har begärt tillstånd att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet. (3) Övriga medlemsstater underrättades den 3 september 1999 om Danmarks och Sveriges begäran. (4) Begäran avser det mervärdesskattesystem som är tillämpligt på driften av en fast förbindelse (Öresundsförbindelsen) mellan Danmark och Sverige, och särskilt återbetalningen av den mervärdesskatt som hänför sig till passageavgifter för nyttjandet av förbindelsen. I enlighet med den territoriella avgränsningen skall mervärdesskatt på passageavgiften till viss del betalas i Danmark och till viss del i Sverige.(5) Med avvikelse från principerna i artikel 17, såsom artikeln ändrats genom artikel 28f, enligt vilka en skattskyldig person skall utnyttja sin rätt till avdrag eller återbetalning i den medlemsstat där mervärdesskatten har betalats, avser de svenska och danska myndigheterna att införa en särskild åtgärd som innebär att en skattskyldig person endast kommer att behöva vända sig till en myndighet för att återfå skatten. (6) Med hänsyn till att den planerade åtgärden har en begränsad räckvidd och att den är avsedd att förenkla skatteuttaget uppfyller den villkoren i artikel 27 i sjätte momsdirektivet. (7) Kommissionen lade den 17 juni 1998 fram ett förslag till rådets direktiv om ändring av sjätte direktivet vad gäller reglerna om avdragsrätt för mervärdesskatt [4]. Om detta förslag till direktiv antas medför det att de planerade särskilda åtgärderna förlorar sin betydelse i flertalet av de fall som avses, dvs. alla skattskyldiga personer som är etablerade i gemenskapen. [4]   EGT C 219, 15.7.98, s.16.(8) Tillståndet bör därför beviljas till den dag då det ovannämnda direktivet träder i kraft, dock inte längre än till och med den 31 december 2001, för den händelse att direktivet inte har trätt i kraft vid den tidpunkten. Detta skulle  göra det möjligt att då utvärdera om undantaget är lämpligt med hänsyn till diskussionerna i rådet om ovannämnda förslag till direktiv. (9) Undantaget har ingen negativ inverkan på den del av Europeiska gemenskapens egna medel som härrör från mervärdesskatt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Med avvikelse från bestämmelserna i artikel 17.2, 17.3 och 17.4 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977, såsom artikeln ändrats genom artikel 28f i det  direktivet, skall Konungariket Sverige och Konungariket Danmark ges tillstånd att tillämpa följande system för återbetalning av mervärdeskatt på passageavgifter för rätten att nyttja den fasta förbindelsen (Öresundsförbindelsen) mellan de båda länderna: _ En skattskyldig person som är etablerad i Konungariket Danmark kan i sin skattedeklaration som inlämnas i Danmark utnyttja sin rätt till avdrag av mervärdesskatt på nyttjandet av den del av förbindelsen som ligger på svenskt territorium.  _ En skattskyldig person som är etablerad i Konungariket Sverige kan i sin skattedeklaration som inlämnas i Sverige utnyttja sin rätt till avdrag av mervärdesskatt på nyttjandet av den del av förbindelsen som ligger på danskt territorium. _ En skattskyldig person som inte är etablerad i de två ovannämnda medlemsstaterna skall i enlighet med det förfarande som föreskrivs i direktiv 79/1072/EEG eller i direktiv 86/560/EEG vända sig till de svenska myndigheterna för återbetalning av mervärdesskatt på passageavgifterna, inbegripet mervärdesskatt på nyttjandet av den del av förbindelsen som ligger på danskt territorium. Artikel 2I enlighet med artikel 17.6 första stycket i sjätte direktivet skall detta tillstånd gälla till den dag då gemenskapsregler, i vilka de utgifter fastställs som inte skall berättiga till avdrag av mervärdesskatt, träder i kraft, dock inte längre än till och med den 31 december 2001.Artikel 3Detta beslut riktar sig till Konungariket Sverige och Konungariket Danmark.Utfärdat i Bryssel den  På rådets vägnar Ordförande