CELEX: 31984R0442
Language: es
Date: 1984-02-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 442/84 de la Comisión, de 21 de febrero de 1984, relativo a la concesión de una ayuda para la mantequilla de almacenamiento privado destinada a la fabricación de productos de pastelería, helados y otros productos alimenticios y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1245/83

Avis juridique important

|

31984R0442

Reglamento (CEE) n° 442/84 de la Comisión, de 21 de febrero de 1984, relativo a la concesión de una ayuda para la mantequilla de almacenamiento privado destinada a la fabricación de productos de pastelería, helados y otros productos alimenticios y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1245/83  

Diario Oficial n° L 052 de 23/02/1984 p. 0012 - 0017 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0306  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 29 p. 0306 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 442/84 DE LA COMISIÓN    de 21 de febrero de 1984    relativo a la concesión de una ayuda para la   mantequilla de almacenamiento privado destinado a   la fabricación de productos de pastelería , helados   y otros productos alimenticios y por el que se modifica   el Reglamento ( CEE ) n º 1245/83    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 804/68 del Consejo , de   27 de junio de 1968 , por el que se establece la   organización común de mercados en el sector de la   leche y de los productos lácteos (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1600/83 (2) ,   y , en particular , el apartado 7 del artículo 6 y el   artículo 28 .    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1223/83 del Consejo , de   20 de mayo de 1983 , relativo a los tipos de cambio que   deben aplicarse en el sector agrícola (3) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1877/83 (4) ,   y , en particular , el apartado 3 del artículo 4 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 262/79 de la   Comisión , de 12 de febrero de 1979 , relativo a la venta   a precio reducido de mantequilla destinada a la fabricación   de productos de pastelería , helados y otros productos   alimenticios (5) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 430/84 (6) , constituye una de las   medidas particulares tomadas para favorecer la   comercialización de las existencias de mantequilla al   permitir ventas suplementarias ;    Considerando que resulta conveniente evitar que la   realización de dicha operación únicamente con la   mantequilla de existencias públicas comprometa la salida   de almacén de la mantequilla que se haya beneficiado de las   ayudas al almacenamiento privado contempladas en el   apartado 2 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 804/68 ; que , por consiguiente , en virtud de lo   dispuesto en el apartado 3 del artículo anteriormente   mencionado , dirigido a mantener las posibilidades   de comercialización de la mantequilla de almacenamiento   privado , procede prever disposiciones que hagan posible   su utilización en las condiciones previstas en el   Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ;    Considerando que , para la utilización de mantequilla   de almacenamiento privado , resulta oportuno prever   modalidades idénticas a las definidas en el pasado por el   Reglamento ( CEE ) n º 1468/79 de la Comisión , de 13 de   julio de 1979 , relativo a la concesión de una ayuda para   la mantequilla de almacenamiento privado destinada a la   fabricación de productos de pastelería , helados y otros   productos alimenticios (7) , derogado por el Reglamento   ( CEE ) n º 1014/83 (8) ; que , además , parece   oportuno , en particular por lo que se refiere a los   controles , prever la aplicación de las disposiciones   del Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 de la Comisión   (9) , modificado en último lugar por el Reglamento   ( CEE ) n º 380/84 (10) ;    Considerando que el importe de la ayuda debe   determinarse a un nivel que permita , en primer lugar ,   asegurar la regularidad de la reposición en el mercado de   los productos de intervención , en particular , mediante   el mantenimiento de la relación necesaria entre las   cantidades salidas de almacén y las necesidades de los   usuarios , e igualmente , respetar el papel prioritario   establecido con este fin al almacenamiento público por la   normativa comunitaria adoptada en la materia ; que ,   además , deben tenerse en cuenta las facilidades de   utilización de la mantequilla procedente del almacenamiento   privado y sus repercusiones económicas , que , por estas   diferentes razones , procede prever una reducción del   nivel de la ayuda con respecto al precio mínimo establecido   para la venta de mantequilla de existencias públicas   efectuada durante el período correspondiente ; que dicha   diferencia deberá determinarse en función de las   exigencias anteriormente mencionadas y de su evolución   según la situación del mercado ;    Considerando que la introducción de este Reglamento   hace necesario el establecimiento , para la aplicación de   los montantes compensatorios monetarios , de un   coeficiente en el Reglamento ( CEE ) n º 1245/83 de la   Comisión , de 20 de mayo de 1983 , por el que se fijan los   montantes compensatorios monetarios (11) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 405/84   (12) ;    Considerando que el Comité de gestión de la leche y de   los productos lácteos no ha emitido dictamen en el plazo   establecido por su presidente ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se concederá una ayuda a la mantequilla que se   encuentre bajo contrato de almacenamiento de conformidad   con el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento   ( CEE ) n º 985/68 (13) desde al menos cuatro meses y   cuya salida de existencias se efectúe durante el período   de salida de almacen establecido en el apartado 2 del   artículo 24 del Reglamento ( CEE ) n º 685/69 (14)   cuando dicha mantequilla esté destinada a utilizarse en   la fabricación de productos de pastelería , helados y   otros productos alimenticios contemplados en el artículo 4   del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 .    Artículo 2    1 . Las solicitudes de ayuda contempladas en el   artículo 4 sólo podrán presentarse ante el organismo   de intervención durante la semana que comience el lunes   siguiente al día de cierre para la presentación de   ofertas contemplado en el apartado 2 del artículo 12 del   Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ( período de concesión   de la ayuda ) .    2 . Sólo podrá concederse una ayuda para cantidades   de mantequilla iguales o superiores a una tonelada .    Artículo 3    1 . El importe de la ayuda , expresado en ECUS , se   calculará basándose en la diferencia entre el precio de   compra de la mantequilla aplicado por el organismo de   intervención que otorgue la ayuda el día de cierre para   la presentación de ofertas de la licitación particular   tomando en consideración de conformidad con el apartado 1   del artículo 2 y el precio mínimo de venta contemplado   en el apartado 1 del artículo 16 del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 para la licitación particular de que se   trate , disminuido en un importe de 5 ECUS por   100 kilogramos .    No obstante , la disminución del precio mínimo de venta   de 14 ECUS por 100 kilogramos de mantequilla contemplada   en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 18   del Reglamento anteriormente mencionado , será aplicable   al precio mínimo contemplado anteriormente respecto   del suscriptor del contrato que se haya comprometido   a respetar las condiciones previstas en dicho párrafo .    2 . El importe de la ayuda se convertirá en moneda   nacional con ayuda del tipo representativo válido el día   de cierre para la presentación de ofertas para la   licitación particular tomado en consideración , de   conformidad con el apartado 1 del artículo 2 .    3 . El pago de la ayuda sólo podrá efectuarse después   de :    a ) la salida de existencias de la mantequilla contemplada   en el apartado 3 del artículo 5 , siempre que el plazo   contemplado en dicho apartado se haya respetado ;    b ) la prestación de la fianza de transformación   contemplada en el apartado 4 del artículo 5 .    Artículo 4    1 . La ayuda se concederá a instancia del suscriptor del   contrato de almacenamiento ante el organismo de   intervención con el que haya celebrado dicho contrato .    2 . Una solicitud de ayuda sólo será válida si :    a ) va acompañada del compromiso contemplado en el   artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ;    b ) se aporta la prueba de que se ha prestado una finanza   igual a 2,42 ECUS por 100 kilogramos de mantequilla .    3 . Las solicitudes de ayuda incluirán :     - la indicación de la cantidad de mantequilla que el   suscriptor del contrato se proponga sacar de almacén ,     - el depósito frigorífico donde se encuentre la   mantequilla ,     - la referencia de los lotes ,     - las fechas de salida de existencias previstas ,     - el Estado miembro en cuyo territorio tendrá lugar la   transformación en mantequilla concentrada contemplada   en el artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ,   o la transformación en productos contemplados en   el artículo 4 del mencionado Reglamento en caso   de aplicación del apartado 2 del artículo 10 de   dicho Reglamento ,     - el destino de la mantequilla ( fórmula A y/o   fórmula C ó fórmula B ) contemplada en los apartados 1   y 2 del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ,   precisando el modo previsto de transformación contemplado   en el guión precedente ,     - el nombre y dirección del establecimiento o de la   empresa donde tendrán lugar las transformaciones   anteriormente contempladas .    4 . La solicitud de ayuda no podrá retirarse .    5 . El organismo de intervención expedirá un acuse de   recibo en el plazo más breve posible y a más tardar el   último día de la semana siguiente al período de   concesión de la ayuda , contemplado en el apartado 1 del   artículo 2 .    6 . La fianza contemplada en la letra b ) del apartado 2    a ) se prestará ante el organismo de intervención   donde se haya efectuado la solicitud , a elección del   suscriptor del contrato de ayuda , en metálico o en forma   de una garantía dada por un establecimiento que   responda a los criterios establecidos por el Estado   miembro en cuyo territorio se haya prestado la fianza ;    b ) salvo casos de fuerza mayor , se perderá para la   cantidad para la cual     - el suscriptor del contrato haya retirado la solicitud   de ayuda ,     - el pago de la ayuda no se haya podido efectuar de   conformidad con el apartado 3 del artículo 3 .    Artículo 5    1 . El acuse de recibo contemplado en el apartado 5   del artículo 4 producirá , a partir del día de su   expedición , los efectos de la atribución de la   licitación prevista en el artículo 16 del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 y el titular del contrato de   ayuda quedará sometido mutatis mutandis a las   obligaciones que corresponden a un adjudicatario .    2 . Los derechos y las obligaciones derivados del   contrato de ayuda no serán transmisibles .    3 . La salida de existencias tal como se define en el   apartado 7 del artículo 23 del Reglamento ( CEE )   n º 685/69 deberá llevarse a cabo en un plazo de   cuarenta y cinco días siguientes al día de cierre para   la presentación de ofertas contemplado en el apartado 1   del artículo 2 .    4 . Antes de la salida de existencias de la mantequilla ,   se prestará una fianza de transformación igual al   importe de la fianza de transformación contemplado en el   apartado 2 del artículo 16 del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 , disminuido del importe de la reducción de   la ayuda contemplado en el primer párrafo primero del   apartado 1 del artículo 3 .    5 . Los plazos de transformación contemplados en el   artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 se   calcularán a partir del día de cierre para la   presentación de ofertas de la licitación particular   tomado en consideración de conformidad con el apartado 1   del artículo 2 .    Artículo 6    1 . Desde la salida de existencias y hasta su   transformación en productos enumerados en el artículo 4   del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 , la mantequilla   contemplada en el artículo 1 se someterá a un control   aduanero o a un control administrativo que presente   garantías equivalentes .    2 . Serán aplicables al control contemplado en el   apartado 1 las disposiciones previstas en los apartados 2 y 3   del artículo 2 y en los artículos 6 , 7 , 8 , 10 y 14   del Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 , así como las   disposiciones del artículo 21 del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 .    Las menciones particulares que deberán consignarse en   las casillas 104 y 106 del ejemplar de control son las que   figuran en el Anexo del presente Reglamento .    3 . Serán aplicables igualmente a la mantequilla   contemplada en el artículo 1 , las disposiciones previstas   por el Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 :    a ) en el artículo 11 , relativas a los casos de fuerza   mayor ;    b ) en el artículo 12 , relativas al establecimiento de   la prueba de que se han respetado las condiciones   referentes al control , así como las disposiciones del   apartado 3 del artículo 22 del Reglamento ( CEE )   n º 262/79    y    c ) en el artículo 13 , por lo que se refiere a las   modalidades de la prestación y la devolución de la   fianza contemplada en el apartado 4 del artículo 5 del   presente Reglamento y la presentación de las pruebas de   dicha prestación .    4 . Además , las siguientes disposiciones del   Reglamento ( CEE ) n º 262/79 serán aplicables   igualmente a la mantequilla contemplada en el artículo 1 :    a ) el apartado 4 del artículo 22 relativo al plazo   transcurrido el cual se perderá la fianza de   transformación ;    b ) el apartado 5 del artículo 22 y los apartados 2 y 3   del artículo 23 relativos a los casos de pérdida parcial   de la fianza .    5 . Las disposiciones del artículo 24 del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 serán aplicables a la mantequilla   contemplada en el artículo 1 .    Artículo 7    La mantequilla salida de almacén se suministrará en   envases que lleven una o varias de las siguientes menciones ,   en letras de al menos un centímetro de altura :     - « Beurre de stock privé destiné à la   transformation [ règlement ( CEE )   n º 442/84 ] » ,     - « Smoer fra privat oplagring bestemt til   forarbejdning [ forordning ( EOEF ) nr. 442/84 ] » ,     - « Zur Verarbeitung bestimmte Butter aus privater   Lagerhaltung [ Verordnung ( EWG ) Nr. 442/84 ] » ,     - !***     - « Butter from private storage for processing   [ Regulation ( EEC ) No 442/84 ] » ,     - « Burro di ammasso privato destinato alla   trasformazione [ regolamento ( CEE ) n. 442/84 ] » ,     - « Boter uit particuliere opslag bestemd voor   verwerking [ Verordening ( EEG ) nr. 442/84 ] » ,    así como el destino previsto ( fórmula A y/o C ó   fórmula B ) .    Artículo 8    1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   a más tardar el 15 de cada mes para el mes precedente ,   las cantidades de mantequilla distribuidas según su   destino ( fórmula A y/o fórmula C ó fórmula B ) ,     - que hayan estado sujetas a una solicitud de ayuda y   para las que el Estado miembro haya establecido el   acuse de recibo contemplado en el apartado 5 del   artículo 4 ,     - para las que se haya devuelto la fianza de   transformación contemplada en el apartado 4 del   artículo 5 .    2 . Además , los Estados miembros comunicarán a la   Comisión , cada trimestre , los casos en los que se haya   hecho uso del apartado 1 o del apartado 2 del artículo 23   del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 , precisando las   circunstancias alegadas , las cantidades de mantequilla de   que se trate así como las medidas adoptadas .    Artículo 9    En la nota (4) de la Parte 5 del Anexo I del Reglamento   ( CEE ) n º 1245/83 , el segundo guión se sustituirá   por el texto siguiente :     « - en el Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ( DO n º   L 141 de 16 . 2 . 1979 ) , en el Reglamento ( CEE )   n º 442/84 ( DO n º L 52 de 23 . 2 . 1984 ) y en el   Reglamento ( CEE ) n º 1932/81 ( DO n º L 191 de   14 . 7 . 1981 ) , el importe indicado se verá   afectado por :     - el coeficiente 0,34 en el caso en que el   destino sea el de la fórmula A o el de la fórmula C ,     - el coeficiente 0,58 en el caso en que el   destino sea el de la fórmula B . »    Artículo 10    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo   de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 21 de febrero de 1984 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 13 .    (2) DO n º L 163 de 22 . 6 . 1983 , p. 56 .    (3) DO n º L 132 de 21 . 5 . 1983 , p. 33 .    (4) DO n º L 186 de 9 . 7 . 1983 , p. 24 .    (5) DO n º L 41 de 16 . 2 . 1979 , p. 1 .    (6) DO n º L 51 de 22 . 2 . 1984 , p. 6 .    (7) DO n º L 177 de 14 . 7 . 1979 , p. 40 .    (8) DO n º L 114 de 29 . 4 . 1983 , p. 8 .    (9) DO n º L 190 de 14 . 7 . 1976 , p. 1 .    (10) DO n º L 46 de 16 . 2 . 1984 , p. 25 .    (11) DO n º L 135 de 23 . 5 . 1983 , p. 3 .    (12) DO n º L 49 de 20 . 2 . 1984 , p. 1 .    (13) DO n º L 169 de 18 . 7 . 1968 , p. 1 .    (14) DO n º L 90 de 15 . 4 . 1969 , p. 12 .    ANEXO    Menciones particulares que deben consignarse en   las casillas 104 y 106 del ejemplar de control    A . Mantequilla destinada a la concentración e   incorporación en productos de pastelería , helados   u otros productos alimenticios :    a ) con ocasión de la expedición de la mantequilla :     - casilla 104 :     « destiné à la concentration et à la   transformation ultérieure [ règlement ( CEE )   n º 442/84 ] » ,     « til smoerfedt og efterfoelgende forarbejdning   [ forordning ( EOEF ) nr. 442/84 ] » ,     « zur Verarbeitung in Butterfett und   Weiterverarbeitung [ Verordnung ( EWG )   Nr. 442/84 ] » ,    !***     « for concentration and subsequent processing   [ Regulation ( EEC ) No 442/84 ] » ,     « destinato alla trasformazione in burro concentrato   e successivamente alle trasformazione [ regolamento   ( CEE ) n. 442/84 ] » ,     « bestemd voor boterconcentraat en verdere verwerking   [ Verordening ( EEG ) nr. 442/84 ] » ,     - casilla 106 :    1 . el día de cierre para la presentación de   ofertas de la licitación particular tomado en   consideración de conformidad con el apartado 1   del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 442/84 ;    2 . para la mantequilla destinada a la transformación   en productos regulados por la partida n º 19.08 y/o   la subpartida 19.02 B II b ) del Arancel aduanero común ,   los términos « fórmula A y/o fórmula C » ,    para la mantequilla destinada a la transformación   en productos regulados por las subpartidas 18.06 B   y 18.06 D o por la partida n º 21.07 del arancel   aduanero común , los términos « fórmula B » ;    b ) con ocasión de la expedición de mantequilla   concentrada o de un producto intermedio :     - casilla 104 :     « beurre concentré destiné à la transformation   [ règlement ( CEE ) n º 442/84 ] » ,     « smoerfedt til forarbejdning [ forordning   ( EOEF ) nr. 442/84 ] » ,     « Butterfett zur Verarbeitung [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 442/84 ] » ,    !***     « concentrated butter for processing [ Regulation   ( EEC ) No 442/84 ] » ;     « burro concentrato destinato alla trasformazione   [ regolamento ( CEE ) n. 442/84 ] » ,     « boterconcentraat bestemd voor verwerking   [ Verordening ( EEG ) nr. 442/84 ] »    produit intermédiaire destiné à la transformation   à ... ( nom et adresse de l'établissement )   [ règlement ( CEE ) n º 442/84 , article 6   paragraphe 2 ] ,     « Halvfabrikta til forarbejdning hos ...   ( virksomhedens navn og adresse ) [ artikel 6 ,   stk. 2 i forordning ( EOEF ) nr. 482/84 ] » ,     « Zwischenerzeugnis zur Verarbeitung in ...   ( Name und Anschrift des Betriebes ) [ Artikel 6 ,   Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 442/84 ] » ,    !***     « Intermediate product for processing by ...   ( name and address of establishment ) [ Article 6   ( 2 ) of Regulation ( EEC ) No 442/84 ] » ,     « prodotto intermedio destinato alla trasformazione   in ... ( nome e indirizzo dello stabilimento )   [ articolo 6 , paragrafo 2 del regolamento ( CEE )   nr. 442/84 ] » ,     « Tussenprodukt bestemd voor verwerking bij ...   ( naam en adres van het bedrijf ) [ artikel 6 ,   lid 2 van Verordening ( EEG ) nr. 442/84 ] » ,     - casilla 106 :    1 . el día de cierre para la presentación de   ofertas de la licitación particular tomado en   consideración de conformidad con el apartado 1   del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 442/84 ;    2 . el peso de la mantequilla utilizada para producir   la cantidad de mantequilla concentrada o de un producto   intermedio indicada en la casilla 103 ;    3 . el tipo de incorporación efectuada , indicado   utilizando , según los casos , una de las menciones   siguientes :    a ) para la mantequilla concentrada o un producto   intermedio de conformidad con el Capítulo 5 del   Anexo I del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 y destinado   a la transformación en productos regulados por la   subpartida 19.02 B II b ) o por la partida n º 19.08   del arancel aduanero común :     - « productos 19.02-19.08 ( monoglicéridos ,   tocoferoles/ácido enántico ) » o « producto 19.02   ( monoglicéridos , tocoferoles/estigmasterol ) » ;    b ) para la mantequilla concentrada o un producto   intermedio destinado a la transformación en pasta   cruda regulada por la subpartida 19.02 B II b ) o en   productos regulados por la partida n º 19.08 del   arancel aduanero común :     - « producto 19.02-19.08 ( vainilla/ácido   enántico ) » o « producto 19.02-19.08   ( vainilla/estigmasterol ) » para los productos   resultantes de la incorporación contemplada en el   Capítulo 1 del Anexo I del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 ,     - « producto 19.02-19.08 ( caroteno/ácido   enántico ) » o « producto 19.02-19.08   ( caroteno/estigmasterol ) » para los productos   resultantes de la incorporación contemplada en el   Capítulo 2 del Anexo I del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 ,     - « producto 19.02-19.08 ( azúcar/ácido   enántico ) » o « producto 19.02-19.08   ( azúcar/estigmasterol ) » para los productos   resultantes de la incorporación contemplada en el   Capítulo 3 del Anexo I del Reglamento ( CEE )   n º 262/79 ,     - « producto 19.02-19.08 ( leche desnatada en   polvo , azúcar/ácido enántico ) » o « producto   19.02-19.08 ( leche desnatada en polvo ,   azúcar/estigmasterol ) » para los productos resultantes   de la incorporación contemplada en el Capítulo 4 del   Anexo I del Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ;    c ) para la mantequilla concentrada o un producto   intermedio destinado a la transformación en productos   regulados por la partida n º 18.05 o n º 21.07 :     - « producto 18.06-21.07 ( vainilla/sitosterol ) »   para los productos resultantes de la incorporación   contemplada en el Capítulo 1 del Anexo II del   Reglamento ( CEE ) n º 262/79 ,     - « producto 18.06-21.07 ( caroteno/sitosterol ) »   para el Capítulo 2 del Anexo II del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 .     - « producto 18.06-21.07 ( azúcar/sitosterol ) »   para los productos resultantes de la incorporación   contemplada en el Capítulo 3 del Anexo II del Reglamento   ( CEE ) n º 262/79 ;    B . Mantequilla destinada a la transformación   directa en productos de pastelería o helados :     - casilla 104 :     « destiné à la transformation directe   [ règlement ( CEE ) n º 442/84 ] » ,     « til umiddelbar forarbejdning [ forordning   ( EOEF ) nr. 442/84 ] » ,     « zur direkten Verarbeitung [ Verordnung   ( EWG ) Nr. 442/84 ] » ,    !***     « for direct processing [ Regulation ( EEC )   No 442/84 ] » ,     « destinato alla trasformazione diretta   [ regolamento ( CEE ) n. 442/84 ] » ,     « bestemd voor directe verwerking [ Verordening   ( EEG ) nr. 442/84 ] » ,     - casilla 106 :    1 . el día de cierre para la presentación de   ofertas de la licitación particular tomado en   consideración de conformidad con el apartado 1 del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 442/84 ;    2 . para la mantequilla destinada a la transformación   en productos regulados por la partida 19.08 del Arancel   aduanero común , los términos « fórmula A » ,    para la mantequilla destinada a la transformación   en productos regulados por las subpartidas 18.06 B   o 18.06 D o por la partida n º 21.07 del arancel   aduanero común , los términos « fórmula B » .