CELEX: 32014D0197
Language: sk
Date: 2014-02-18 00:00:00
Title: 2014/197/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z  18. februára 2014 , ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku

10.4.2014   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 107/61
               
            VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
      z 18. februára 2014,
      ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
      (2014/197/EÚ)
      RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
      so zreteľom na návrh Európskej komisie,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Rada poskytla 17. mája 2011 vykonávacím rozhodnutím 2011/344/EÚ (2) Portugalsku na jeho žiadosť finančnú pomoc. Táto finančná pomoc bola poskytnutá na podporu programu rozsiahlych hospodárskych a finančných reforiem (ďalej len „program“), ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť návrat hospodárstva k udržateľnému rastu a ochrániť finančnú stabilitu v Portugalsku, eurozóne a Únii.
               
            
                  (2)
               
               
                  V súlade s článkom 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila v období od 4. do 16. decembra 2013 desiate preskúmanie pokroku, ktorý portugalské orgány dosiahli pri vykonávaní dohodnutých opatrení v rámci programu.
               
            
                  (3)
               
               
                  Štvrťročný rast hrubého domáceho produktu (HDP) pokračoval v treťom štvrťroku 2013 kladnými hodnotami a krátkodobé ukazovatele poukazujú na predpokladané hospodárske oživenie. Predpokladá sa, že na ročnom základe sa reálny HDP zníži o 1,6 % v roku 2013, ale dostane sa do kladných čísiel v roku 2014 na úrovni 0,8 % a v roku 2015 na úrovni 1,5 %. Výhľad trhu práce sa takisto zlepšil, ale nezamestnanosť je naďalej vysoká, pričom sa očakáva, že vrchol 16,8 % sa dosiahne v roku 2014, a potom sa bude postupne znižovať. Riziká poklesu makroekonomického výhľadu pretrvávajú, keďže plánované oživenie v rozhodujúcej miere závisí od priaznivého vývoja obchodu a finančných trhov, ktoré takisto závisia od širšieho európskeho výhľadu.
               
            
                  (4)
               
               
                  Do novembra 2013 zaznamenal hotovostný deficit verejných financií zlepšenie o 0,25 % HDP (bez mimoriadnych faktorov) v porovnaní s tým istým obdobím predchádzajúceho roka, ktoré je výsledkom vyššieho rastu príjmov v porovnaní s rastom výdavkov. Zrýchlenie rastu daňových príjmov odráža oživenie hospodárskej činnosti v posledných mesiacoch, ako aj zlepšenie účinnosti daňovej správy, najmä v boji proti podvodom. Na strane výdavkov je plnenie rozpočtu celkovo v súlade s cieľmi druhého doplňujúceho rozpočtu.
               
            
                  (5)
               
               
                  Cieľ týkajúci sa deficitu verejných financií na úrovni 5,5 % HDP (bez rekapitalizácií bánk) v roku 2013 je pravdepodobne splnený a výsledný deficit môže byť dokonca nižší ako cieľ. Vyplýva to z toho, že v posledných mesiacoch roka sa zrealizovali pozitívne riziká, zatiaľ čo väčšina negatívnych rizík zmizla. Očakáva sa najmä, že výber daní prekročí implicitné ciele druhého doplňujúceho rozpočtu. Okrem toho výnosnosť jednorazového systému regularizácie nesplatenej dane a príspevkov sociálneho zabezpečenia, ktorý sa začal na konci roka 2013, dosiahol približne o 0,3 % HDP viac, ako sa očakávalo. Očakáva sa, že čerpanie fondov Únie bude tiež lepšie, ako sa pôvodne odhadovalo. Okrem toho boli zmiernené negatívne riziká z prerokovaní verejno-súkromných partnerstiev (PPP). Niektoré negatívne riziká však pretrvávajú, najmä nižších než predpokladaných príjmov z daní z majetku, pričom prekročenia v prípade osobitných výdavkových položiek, najmä nákladov na zamestnancov, medzispotreby a dôchodkových dávok, sa nedajú vylúčiť.
               
            
                  (6)
               
               
                  Štátny rozpočet na rok 2014 a iné podporné právne predpisy sú v súlade s cieľovým deficitom 4 % HDP v roku 2014. Na účel dosiahnutia cieľa sa uplatňujú konsolidačné opatrenia vo výške približne 2,3 % HDP, ktoré pokrývajú aj rozpočtové tlaky a potrebu pretvorenia predbežného rozpočtového pridelenia na rok 2014. Tieto opatrenia sú hlavne trvalej povahy a ich ťažiskom sú najmä úspory výdavkov.
               
            
                  (7)
               
               
                  Väčšina konsolidácie v roku 2014 vo výške približne 1,8 % HDP by mala prevažne vyplývať z revízie verejných výdavkov, ktorá sa uskutočnila počas minulého roka s cieľom zvýšiť spravodlivosť a efektívnosť sociálnych transferov a verejných služieb. Hlavné opatrenia revízie verejných výdavkov sa budú realizovať v troch hlavných osiach: 1. obmedzenie výdavkov na mzdy vo verejnom sektore znížením počtu pracovníkov v tomto sektore a zároveň zmenou jeho štruktúry smerom k zamestnancom s vyššou kvalifikáciou, najmä prostredníctvom rekvalifikačného programu a systému dobrovoľného ukončenia pracovného pomeru; ďalšie zblíženie pracovných pravidiel verejného a súkromného sektora a revízia tabuľky miezd, ako aj zefektívnenie mzdových príplatkov; zvýšenie príspevkov príjemcov do osobitných systémov zdravotného poistenia, ktorého cieľom je dosiahnutie samofinancovania týchto systémov; 2. obmedzenie verejných výdavkov na dôchodky, keďže je potrebné, aby sa prehodnotila ich udržateľnosť v súvislosti s demografickým vývojom, pričom sa zároveň chránia najnižšie dôchodky zvýšením zákonom stanoveného veku odchodu do dôchodku prostredníctvom zmien faktora udržateľnosti; prestavenie „mimoriadneho solidárneho príspevku“ znížením minimálneho prahu na uplatňovanie progresívnej sadzby, ako aj prahových hodnôt na uplatňovanie vyšších sadzieb; racionalizácia pozostalostných dôchodkov systému sociálneho zabezpečenia štátnych zamestnancov Caixa Geral de Aposentações (CGA), ako aj všeobecného dôchodkového režimu; zníženie celoživotných dôchodkov pre politikov; 3. úspory z medzispotreby a vo výdavkových programoch rezortných ministerstiev.
               
            
                  (8)
               
               
                  S cieľom dosiahnuť cieľový deficit vo výške 4 % HDP by orgány mali prijať ďalšie opatrenia týkajúce sa stálych príjmov s nižšou výnosnosťou vo výške 0,4 % HDP, ktorých cieľom je ďalej zlepšiť efektívnosť a rovnosť súčasnej štruktúry daní a dávok a doplniť balík revízie verejných výdavkov. Okrem toho by sa mali vykonávať viaceré jednorazové opatrenia v celkovej výške 0,2 % HDP, ktoré viac než vykompenzujú náklady vyplývajúce z jednorazových počiatočných platieb spojených so zavedením systému ukončenia pracovného pomeru na základe vzájomnej dohody vo verejnom sektore.
               
            
                  (9)
               
               
                  Väčšina uvedených opatrení bola prijatá prostredníctvom zákona o rozpočte na rok 2014 alebo zmenami osobitných právnych predpisov. Niektoré z predpokladaných konsolidačných opatrení ešte neboli doteraz v plnej miere uzákonené. Medzi ne patrí sprísnenie podmienok oprávnenosti na pozostalostné dôchodky (nad rámec zmeny sadzieb náhrad v prípade akumulácie s inými dôchodkami); predaj licencií na online hazardné hry; prevod zdravotného fondu poštových služieb (CTT) na verejnú správu a predaj koncesií na prevádzkovanie prístavov.
               
            
                  (10)
               
               
                  Komplexná reforma dane z príjmu právnických osôb, ktorej cieľom je podpora zjednodušenia, ako aj posilnenie internacionalizácie a konkurencieschopnosti portugalských spoločností, bola schválená v parlamente v decembri 2013 a nadobudla účinnosť 1. januára 2014. Kľúčovým prvkom reformy je zníženie štandardnej sadzby dane z príjmu právnických osôb z 25 % na 23 % a zníženej 17 % dane vzťahujúcej sa na prvých 15 000 EUR zdaniteľného príjmu pre malé a stredné podniky (MSP). Okrem existujúcich daňových prirážok sa bude na zdaniteľné zisky vo výške nad 35 miliónov EUR vzťahovať tretia štátna daňová prirážka vo výške 7 %. Ďalšie kľúčové ustanovenia reformy zahŕňajú prepracovanie daňových stimulov, zmeny zdaňovania dividend a kapitálových výnosov, zdanenie skupín a režim nehmotných aktív, zavedenie schémy na oslobodenie majetkových účastí, predĺženie obdobia, počas ktorého možno preniesť straty, a ďalšie obmedzenie odpočítateľnosti úrokov.
               
            
                  (11)
               
               
                  Očakáva sa, že pomer dlhu k HDP dosiahne vrchol v roku 2013 na úrovni nižšej ako 129,5 % a potom začne klesať. Revízia profilu dlhu smerom nahor v porovnaní s kombinovaným ôsmym a deviatym preskúmaním napriek lepšiemu plneniu rozpočtu, než sa predpokladalo, sa dá vo veľkej miere vysvetliť výrazným zvýšením hotovostného zostatku štátnej pokladnice, ako aj odložením niektorých krátkodobých operácií na zníženie dlhu Stabilizačným fondom sociálneho zabezpečenia na rok 2014. Zodpovedajúcim spôsobom sa predpokladá, že čistý dlh — okrem hotovostných vkladov Instituto de Gestão do Crédito Público (IGCP) — dosiahne vrchol približne 120 % HDP, mierne pod úrovňou očakávanou pri poslednom preskúmaní. Očakávaný pokles pomeru verejného dlhu k HDP od roku 2014 bude podporovaný predpokladaným hospodárskym oživením, ako aj poklesom hotovostných vkladov a realizáciou krátkodobých operácií sociálneho zabezpečenia na zníženie dlhu.
               
            
                  (12)
               
               
                  Postup úpravy rozpočtu sprevádza celý rad fiškálnych štrukturálnych opatrení zameraných na posilnenie kontroly nad výdavkami verejných financií a na dosiahnutie zlepšenia na strane príjmov. Komplexná reforma zákona o rozpočtovom rámci pokračuje v niekoľkých dôležitých oblastiach. Vzhľadom na rozsah pôsobnosti tejto reformy a potreby zapojiť sa do rozsiahlych konzultácií so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami sa očakáva, že sa proces uskutoční v dvoch fázach. Nový systém kontroly záväzkov prináša výsledky v podobe obmedzovania tvorby nových nedoplatkov, ale jeho uplatňovanie je nutné pozorne monitorovať, aby sa zabezpečilo, že záväzky budú kryté dostupnými finančnými prostriedkami. Vytvorí sa osobitná skupina na hodnotenie a zlepšovanie tohto procesu. Realizujú sa reformy v oblasti verejnej správy s cieľom zmodernizovať a zracionalizovať zamestnanosť vo verejnom sektore a fungovanie jeho subjektov. Pokračujú reformy smerujúce k modernému modelu riadenia rizík pri dodržiavaní predpisov v oblasti správy príjmov. Nedávno bolo vytvorené nové oddelenie pre posudzovanie rizík a čoskoro bude uvedené do prevádzky a bude sa prvotne zameriavať na zlepšenie dodržiavania súladu určitých skupín daňovníkov, ako sú samostatne zárobkovo činné osoby a veľkí daňovníci. V oneskorení sú niektoré iné reformy, ako napríklad zníženie počtu miestnych daňových úradov. Opätovné rokovanie o PPP síce zaznamenalo pokrok, ale nemohlo byť uzavreté do konca roka 2013. Napriek tomu sa očakávajú v roku 2014 a ďalších rokoch významné úspory. Štátne podniky dosiahli prevádzkovú rovnováhu v priemere do konca roka 2012 a plánujú sa ďalšie reformy, aby sa predišlo opätovnému zhoršeniu ich výsledkov. V privatizácii sa dobre napreduje a výťažok prekračuje cieľ programu. Reformy v sektore zdravotnej starostlivosti prinášajú významné úspory a ich vykonávanie pokračuje zhruba v súlade so stanovenými cieľmi.
               
            
                  (13)
               
               
                  Vykonávanie politiky a reforiem v odvetví zdravotníctva naďalej napreduje a vytvára úspory z dôvodu zvýšení efektívnosti. Konsolidovaný deficit za odvetvie sa od roku 2010 významne znížil. Zostávajúci stav nedoplatkov, napätý rozpočtový riadok a zvýšené náklady práce z dôvodu opätovného zavedenia 13. a 14. prémie však nútili orgány zrýchliť existujúce reformy. Existencia významného stavu nedoplatkov výrazne (aj keď nie výhradne) súvisí s pretrvávajúcim nedostatočným financovaním štátnych nemocníc v porovnaní so službami, ktoré poskytujú. Orgány sú naďalej odhodlané vykonávať prebiehajúcu reformu nemocníc a pokračovať v dolaďovaní súboru opatrení súvisiacich s farmaceutikami, centralizovaným obstarávaním a základnou starostlivosťou.
               
            
                  (14)
               
               
                  Podiely kapitálu bánk s rezervou naďalej spĺňali požiadavky na regulačné kapitálové vankúše stanovené Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA), ako aj programový cieľ vlastného kapitálu Tier 1 vo výške 10 %. Aj keď sa na hodnotenie vlastných zdrojov bánk bude uplatňovať nová smernica o kapitálových požiadavkách (CRD IV), tieto kapitálové vankúše budú vo všeobecnosti primerané naďalej. Uvedené nové kapitálové pravidlá sa začnú uplatňovať od januára 2014 s hranicou stanovenou na 7 % podielu vlastného kapitálu Tier 1. Celosystémový pomer objemu úverov k objemu vkladov je vo výške 120,7 % a pravdepodobne bude ďalej klesať do konca roka 2014, pričom niektoré banky už klesli pod túto hranicu. Úsilie o diverzifikáciu zdrojov financovania podnikového sektora sa neustále zintenzívňuje. Orgány na základe odporúčaní externého auditu z roku 2013 o existujúcich vládou financovaných úverových liniek vykonávajú opatrenia, ktorých cieľom je zlepšiť výkonnosť a riadenie týchto nástrojov vrátane schopností a postupov riadenia rizík. Právny rámec pre nové nástroje na reštrukturalizáciu dlhu zamerané na domácnosti, ktorých cieľom je nesporné vyrovnanie dlhov, je zavedený a v celom rozsahu funkčný. Podobne sa posudzuje vplyv zmien v zákone týkajúcom sa podnikovej platobnej neschopnosti a vymáhania, keďže teraz fungujú nové mechanizmy reštrukturalizácie dlhov a vymáhania dlhov. Dokončuje sa súbor nástrojov na krízové riadenie. Funguje tiež fond na riešenie krízových situácií bánk, boli zavedené právomoci včasnej intervencie a bol zmenený zákon o rekapitalizácii vzhľadom na oznámenie Komisie z 1. augusta 2013 o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou (3). Plní sa plán na zlepšenie účinnosti a riadenia štátneho systému záruk, aby lepšie slúžil potrebám financovania MSP.
               
            
                  (15)
               
               
                  Ďalší pokrok sa zaznamenal pri realizácii štrukturálnych reforiem zameraných na podporu rastu a konkurencieschopnosti. Orgány prijali dodatočné opatrenia na zníženie nezamestnanosti a posilnenie účinnosti trhu práce vrátane zlepšených aktivačných politík a plánu realizácie systému záruk pre mladých ľudí. Po tom, čo bolo vymedzenie regulárneho rozviazania pracovného pomeru v zákonníku práce vyhlásené za protiústavné, sa vypracúvajú revízie tohto vymedzenia. Dodatočné opatrenia boli prijaté v oblasti vzdelávania, v ktorej sa dosiahol celkovo uspokojivý pokrok.
               
            
                  (16)
               
               
                  Vláda schválila nový poplatok pre energetických prevádzkovateľov na rok 2014, ktorý sa musí dôkladne monitorovať, aby sa predišlo narušeniam v systéme. Pokiaľ ide o odstránenie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami za dodávku elektriny a zabezpečenie udržateľnosti systému, vyžadujú sa ďalšie reformy.
               
            
                  (17)
               
               
                  V sektoroch telekomunikácií a pošty sa zrealizovali opatrenia s cieľom dodržiavať súlad s pravidlami Únie a podporiť dosiahnutie programových cieľov. Výber poskytovateľov univerzálnej služby a revízia existujúcej zmluvy s monopolom znamenajú kladný vývoj smerom k úplnému vykonávaniu smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES (4). Uverejnením právnych predpisov, ktorými sa ustanovuje rámec pre koncesnú zmluvu s vnútroštátnym poskytovateľom poštovej služby, sa skráti súčasné koncesné obdobie a zvýši sa tak hospodárska súťaž. Orgány sa naďalej angažujú v oblasti zvýšenia udržateľnosti a efektívnosti v odvetví dopravy.
               
            
                  (18)
               
               
                  Odvetvové právne predpisy na dosiahnutie súladu so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (5) napredujú s určitými oneskoreniami v prijímaní regulačného rámca pre odvetvie stavebníctva, zmenených stanov a interných pravidiel profesijných organizácií s cieľom prijať horizontálny rámcový zákon o verejných profesijných združeniach. Orgány sú zaviazané ďalej zlepšovať fungovanie jednotného kontaktného miesta.
               
            
                  (19)
               
               
                  Posúdenie reformy týkajúcej sa mestského prenájmu prebieha po úplnom uplatnení nového právneho rámca. Cieľom orgánov je zvýšiť úsilie boja proti daňovým únikom na trhu s nájomným.
               
            
                  (20)
               
               
                  Nový rámec pre národné regulačné orgány napreduje, menia sa príslušné stanovy a v krátkom čase sa očakáva ich schválenie. Uverejnenie nového vykonávacieho nariadenia, ktorým sa stanovujú príspevky regulačných orgánov na rok 2014, sa oneskorilo.
               
            
                  (21)
               
               
                  Reformy systému súdnictva naďalej napredujú podľa plánu. Pokroky sa dosiahli vo vykonávaní zákona o súdnej organizácii na zjednodušenie systému súdov, bol uverejnený zákon posilňujúci orgány na presadzovanie práva a správcov konkurznej podstaty a dokončuje sa nové mimosúdne konanie, ktorým sa vytvára predsúdne stanovenie priority na identifikovanie a riešenie súdnych prípadov. Opatrenia na zlepšenie prostredia udeľovania licencií a zníženie administratívnej záťaže pokročili prijatím právnych ustanovení, ktorými sa zjednodušuje udeľovanie licencií v oblasti cestovného ruchu, priemyslu a územného plánovania. Právne predpisy o komerčnom udeľovaní licencií sa pripravujú a právny režim urbanizácie a výstavby je predmetom preskúmania.
               
            
                  (22)
               
               
                  Vzhľadom na tento vývoj by sa malo vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ zmeniť,
               
            PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      V článku 3 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ sa odseky 8 a 9 nahrádzajú takto:
      
         „8.   V priebehu roka 2014 Portugalsko prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto opatrenia:
         
                     a)
                  
                  
                     deficit verejných financií nepresiahne 4 % HDP v roku 2014. Pri výpočte tohto deficitu sa nezohľadňujú možné rozpočtové náklady na bankové podporné opatrenia v kontexte vládnej stratégie pre finančný sektor. Portugalsko na dosiahnutie tohto cieľa prijme konsolidačné opatrenia vo výške 2,3 % HDP, ako sú vymedzené v zákone o rozpočte na rok 2014 a podporných právnych predpisoch prijatých s týmto cieľom;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     nad rámec v súčasnosti prijatých dôchodkových opatrení sa do konca januára 2014 zmenia existujúce právne predpisy o dôchodkovom systéme štátnych zamestnancov, aby sa zabezpečilo, že nové pravidlá o faktore udržateľnosti, a teda zvýšenom veku odchodu do dôchodku, sa budú účinne uplatňovať aj na tento systém; Portugalsko takisto vypracuje nové komplexné opatrenia ako súčasť prebiehajúcej štrukturálnej reformy dôchodkov v priebehu roka 2014 s cieľom zabezpečiť ich udržateľnosť a zároveň posilniť zásady rovnosti;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     na účel kontroly možných sklzov výdavkov vláda dôsledne monitoruje dodržiavanie ministerských stropov výdavkov pomocou mesačného podávania správ rade ministrov;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     Portugalsko rýchlo vymedzí a uplatní plánované zmeny podmienok oprávnenosti na pozostalostné dôchodky, ako aj podmienok na predaj licencií na online hazardné hry. Portugalsko okrem toho prijme rozhodujúce opatrenia na uskutočnenie predaja koncesií na prevádzkovanie prístavov;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     komplexná reforma dane z príjmov právnických osôb sa uskutoční v rámci existujúceho rozpočtového krytia, aby sa rešpektovali ciele fiškálnej konsolidácie;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     zachová sa pravidlo ‚standstill‘ pre daňové výdavky na ústrednej, regionálnej alebo miestnej úrovni. Ďalej sa posilní úsilie v boji proti daňovým únikom a podvodom pre rôzne druhy daní okrem iného monitorovaním nového systému elektronickej fakturácie. V prvom štvrťroku roku 2014 sa vykoná štúdia o tieňovom hospodárstve na trhu s obytnými nehnuteľnosťami s cieľom nájsť spôsoby na zníženie únikov dane z nájmu;
                  
               
                     g)
                  
                  
                     ak by sa prejavili záporné právne alebo iné riziká týkajúce sa plnenia rozpočtu, Portugalsko vykoná kompenzačné opatrenia vysokej kvality s cieľom splniť cieľ deficitu;
                  
               
                     h)
                  
                  
                     po roku 2014 Portugalsko dosiahne deficit verejných financií na úrovni maximálne 2,5 % HDP v roku 2015 a zastaví kumulovanie domácich nedoplatkov. Stratégia na dosiahnutie cieľa musí byť podporená reformou štátneho dokumentu, ktorý je zameraný na udržateľnosť sociálneho zabezpečenia, reformu verejnej správy, väčšiu efektívnosť v zdravotníctve a vzdelávaní a environmentálne zdaňovanie. Prebiehajú rozsiahle konzultácie s politickými a sociálnymi partnermi, aby pokročili a vymedzili sa reformy. Pokrok v tomto procese sa bude analyzovať v jedenástom preskúmaní a zistené opatrenia sa premietnu do dokumentu o fiškálnej stratégii na rok 2014. S cieľom dodržať súlad s požiadavkami rozpočtového rámca Únie bude tento dokument obsahovať aj podrobnosti o strednodobých rozpočtových plánoch;
                  
               
                     i)
                  
                  
                     Portugalsko prijme dodatočné opatrenia, aby ešte viac posilnilo svoj systém riadenia verejných financií. Rozpočtová fragmentácia sa zníži obmedzením počtu rozpočtových organizácií a preskúmaním klasifikácie vlastných príjmov. Naďalej sa bude uplatňovať stratégia na overenie a vyrovnanie nedoplatkov a plne presadzovať zákon o kontrole záväzkov vo všetkých verejných subjektoch, aby sa predišlo vzniku nových nedoplatkov. Portugalsko preskúma zákon o rozpočtovom rámci (ZRR), tak aby sa plne transponovali príslušné právne predpisy Únie. Okrem toho Portugalsko vykoná komplexnejšiu revíziu svojho ZRR, aby sa zjednodušila štruktúra rozpočtových prostriedkov s cieľom posilniť zodpovednosť a viac ukotviť verejné financie v strednodobom rámci. Portugalsko zabezpečí, aby sa opatrenia na vykonávanie nového rozpočtového rámca na úrovni ústrednej vlády uplatňovali aj na regionálnej a miestnej úrovni;
                  
               
                     j)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať v programe reforiem smerom k modernej a účinnejšej správe príjmov v súlade s medzinárodnými osvedčenými postupmi. Portugalsko zníži počet daňových samosprávnych úradov v prvom štvrťroku 2014 najmenej o 25 % a do mája 2014 o ďalších 25 %. Počet zdrojov viazaných na vykonávanie auditu v daňovej správe sa zvýši najmenej o 30 % celkového počtu zamestnancov. V rámci daňovej správy sa vytvorí nové oddelenie služieb daňovníkom, v ktorom sa zjednotia rôzne služby pre daňovníkov. Útvar riadenia rizík dosiahne plnú prevádzkyschopnosť v prvom štvrťroku 2014 s počiatočným zameraním na cielené projekty na účel zlepšenia dodržiavania súladu samostatne zárobkovo činných odborníkov a fyzických osôb s vysokým majetkom v čistom. Situácia v oblasti dodržiavania daňových predpisov sa bude priebežne sledovať;
                  
               
                     k)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní reforiem verejnej správy. Po komplexnom preskúmaní tabuliek miezd vo verejnej správe v dvanástom preskúmaní sa v prvom polroku 2014 vypracuje a do konca roka 2014 dokončí jednotná tabuľka miezd zameraná na racionalizáciu a konzistentnosť politiky odmeňovania pre všetky pracovné miesta. Táto tabuľka nahradí revíziu miezd zahrnutú do zákona o rozpočte na rok 2014. Okrem toho po prieskume o hotovostných príplatkoch Portugalsko vypracuje správu o komplexnej reforme mzdových príplatkov. Návrh právnych predpisov o jednotnej tabuľke príplatkov sa predloží v dvanástom preskúmaní;
                  
               
                     l)
                  
                  
                     Portugalsko dokončí realizáciu stratégie spoločných služieb vo verejnej správe;
                  
               
                     m)
                  
                  
                     Portugalsko musí plne implementovať nový právny a inštitucionálny rámec pre PPP. V rôznych odvetviach musia pokračovať opätovné rokovania o PPP, aby sa zachoval ich vplyv na rozpočet. Na základe nového rámcového zákona o štátnych podnikoch a v súlade so zlepšenou úlohou ministerstva financií ako akcionára sa vytvorí technické oddelenie na monitorovanie štátnych podnikov. Vláda bude pokračovať vo svojom komplexnom programe reštrukturalizácie štátnych podnikov v záujme dosiahnutia udržateľnej prevádzkovej rovnováhy. Portugalská vláda bude pokračovať s privatizáciami, ktoré sú už pripravené;
                  
               
                     n)
                  
                  
                     Portugalsko predloží správu, ktorej cieľom je:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 identifikovať prekrývanie služieb a jurisdikcií a iné príčiny neefektívnosti medzi ústrednou verejnou správou a jej miestnymi úrovňami a
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 reorganizovať sieť decentralizovaných služieb ministerstiev, a to najmä prostredníctvom siete ‚Lojas do Cidadão‘ (kontaktné miesta pre správu a verejnoprospešné služby) a iných prístupov tak, že sa zahrnú efektívnejšie fungujúce geografické oblasti a zintenzívni sa používanie spoločných služieb a digitálnej verejnej správy;
                              
                           
               
                     o)
                  
                  
                     Portugalsko zabezpečí efektívnosť a účinnosť systému zdravotnej starostlivosti tak, že bude naďalej racionálne využívať služby a kontrolu výdavkov a znižovať verejné výdavky na farmaceutiká a znižovať nedoplatky;
                  
               
                     p)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať v reorganizácii a racionalizácii siete nemocníc prostredníctvom špecializácie, koncentrácie a znižovania počtu nemocničných služieb, ako aj spoločného riadenia a spoločnej prevádzky nemocníc, a zabezpečí vykonávanie viacročného akčného plánu na reorganizáciu nemocníc;
                  
               
                     q)
                  
                  
                     po prijatí zmien zákona č. 6/2006 o mestských nájomných zmluvách a zákonnej vyhlášky, ktorou sa zjednodušuje administratívny postup týkajúci sa renovácií, Portugalsko vykoná komplexné preskúmanie fungovania trhu s obytnými nehnuteľnosťami;
                  
               
                     r)
                  
                  
                     rešpektujúc rozsudok ústavného súdu z 20. septembra 2013, Portugalsko navrhne a vykoná alternatívne možnosti reformy trhu práce s podobnými účinkami;
                  
               
                     s)
                  
                  
                     Portugalsko podporí vývoj miezd zlučiteľný s cieľmi, ktorým je podpora vytvárania pracovných miest a zlepšovanie konkurencieschopnosti podnikov, aby sa tak odstránili makroekonomické nerovnováhy. Počas programového obdobia sa minimálne mzdy zvýšia iba vtedy, keď to bude opodstatňovať hospodársky vývoj a vývoj na trhu práce;
                  
               
                     t)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať v zlepšovaní účinnosti svojich aktívnych politík trhu práce v súlade s výsledkami hodnotiacej správy a akčným plánom na zlepšenie fungovania verejných služieb zamestnanosti;
                  
               
                     u)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní opatrení stanovených vo svojich akčných plánoch na skvalitnenie sekundárneho a odborného vzdelávania a odbornej prípravy. Vláda predloží najmä plány na zefektívnenie rámca financovania škôl a zriadia sa referenčné odborné školy;
                  
               
                     v)
                  
                  
                     Portugalsko dokončí prijatie zostávajúcich sektorových zmien, ktoré sú potrebné na úplné zavedenie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES (*);
                  
               
                     w)
                  
                  
                     Portugalsko zlepší podnikateľské prostredie tak, že dokončí zostávajúce reformy zamerané na obmedzenie administratívnej záťaže (úplné sprevádzkovanie jednotných kontaktných miest podľa smernice 2006/123/ES a projekty bez potreby udelenia povolenia), a konverziou charakteristík regulovaných povolaní na príslušné smernice Únie a vykoná ďalšie zjednodušenia existujúcich postupov udeľovania povolení, právnych predpisov a inej administratívnej záťaže v hospodárstve, ktoré sú hlavnou prekážkou rozvoja hospodárskych činností;
                  
               
                     x)
                  
                  
                     Portugalsko dokončí reformu systémov riadenia prístavov vrátane revízie koncesií na prevádzkovanie prístavov;
                  
               
                     y)
                  
                  
                     Portugalsko zavedie opatrenia na podporu fungovania systému dopravy;
                  
               
                     z)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní transpozície železničných balíkov EÚ;
                  
               
                     aa)
                  
                  
                     Portugalsko zrealizuje plán na vytvorenie nezávislého prevádzkovateľa logistických služieb v odvetví plynu a elektriny;
                  
               
                     ab)
                  
                  
                     Portugalsko vykoná náležité opatrenia na odstránenie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami za dodávku elektriny a zabezpečí udržateľnosť národnej elektrizačnej sústavy;
                  
               
                     ac)
                  
                  
                     vláda predloží portugalskému parlamentu zmenené stanovy profesijných organizácií;
                  
               
                     ad)
                  
                  
                     Portugalsko schváli príslušné zmeny stanov národných regulačných orgánov;
                  
               
                     ae)
                  
                  
                     Portugalsko bude pokračovať v odstraňovaní prekážok vstupu na trh, zmierňovaní existujúcich požiadaviek na udeľovanie povolení a znižovaní administratívnej záťaže v odvetví služieb;
                  
               
                     af)
                  
                  
                     Portugalsko uverejní štvrťročné správy o miere splácania dlhov, trvaní prípadov týkajúcich sa platobnej neschopnosti podnikov a nákladoch na ne, trvaní daňových prípadov a nákladoch na ne a o miere vyriešených súdnych prípadov týkajúcich sa presadzovania a plnenia;
                  
               
                     ag)
                  
                  
                     Portugalsko prijme zákony o stavebníctve a iné sektorové zmeny na účel úplného zavedenia smernice 2006/123/ES;
                  
               
                     ah)
                  
                  
                     Portugalsko posúdi vplyv dobrovoľného systému uplatňovania DPH na základe platieb;
                  
               
                     ai)
                  
                  
                     Portugalsko zostaví zoznam predpisov, ktoré budú mať pravdepodobne väčší vplyv na hospodársku činnosť, a vykoná analýzu nákladov spojených s týmito predpismi.
                  
               9.   S cieľom obnoviť dôveru vo finančný sektor sa Portugalsko zameria na udržanie primeranej úrovne kapitálu vo svojom bankovom sektore a zabezpečí náležité znižovanie zadlženia v súlade s lehotami stanovenými v memorande o porozumení. Portugalsko v tejto súvislosti vykoná stratégiu pre portugalský bankový sektor dohodnutú s Komisiou, ECB a MMF tak, aby bola zachovaná finančná stabilita. Portugalsko predovšetkým:
         
                     a)
                  
                  
                     bude sledovať prechod bánk na nové kapitálové pravidlá stanovené v smernici o kapitálových požiadavkách (CRD IV) a zabezpečí, aby kapitálové vankúše naďalej zodpovedali náročným prevádzkovým podmienkam;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     odporučí bankám, aby udržateľným spôsobom zvýšili svoj kolaterál;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     bude naďalej odhodlané poskytovať ďalšiu podporu bankovému systému v prípade potreby a podnecovať banky, aby hľadali súkromné riešenia, pričom zdroje z nástroja na podporu platobnej schopnosti bánk sú dostupné v súlade s nedávno zmenenými pravidlami o štátnej pomoci Únie na ďalšiu podporu životaschopných bánk na základe prísnej podmienenosti;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     zaistí vyvážené a náležité znižovanie zadlženia bankového sektora, ktoré má rozhodujúci význam z hľadiska trvalého odstránenia nerovnováh vo financovaní a znížení závislosti od financovania z Eurosystému v strednodobom horizonte. Plány bánk týkajúce sa financovania a kapitálu sa preskúmajú každý štvrťrok;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     bude pokračovať v posilňovaní organizácie dohľadu Banco de Portugal (BdP), optimalizovaní jej procesov dohľadu a rozvoji a implementácii nových metodík a nástrojov dohľadu. BdP zreviduje normy o nesplácaných úveroch s cieľom dosiahnuť konvergenciu s kritériami zahrnutými v príslušnom technickom predpise EBA v súlade s časovým harmonogramom stanoveným na úrovni Únie;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     bude pokračovať v sledovaní potenciálnych kapitálových potrieb bánk na štvrťročnom základe prístupu určeného z perspektívy budúceho vývoja za stresových podmienok aj prostredníctvom integrácie nového rámca stresového testovania zhora nadol do procesu zabezpečenia kvality, ktorý umožňuje preskúmanie hlavných hybných síl výsledkov;
                  
               
                     g)
                  
                  
                     bude pokračovať v zefektívňovaní fungovania štátnej skupiny spoločností CGD Caixa Geral de Depósitos (CGD);
                  
               
                     h)
                  
                  
                     zverí správu úverov Banco Português de Negócios (BPN), ktoré má v súčasnosti v držbe Parvalorem, podnikom vybraným vo výberovom konaní, pričom ich úlohou bude postupne spätne získať aktíva, a zabezpečí včasný odpredaj dcérskych spoločností a aktív ďalších dvoch účelovo vytvorených štátnych subjektov;
                  
               
                     i)
                  
                  
                     vykoná analýzu plánov na ozdravenie bánk a vydá usmernenia k systému týkajúcemu sa plánov na ozdravenie v súlade s príslušnými (navrhovanými) technickými predpismi EBA a nadchádzajúcou smernicou Únie o ozdravení a riešení krízových situácií úverových inštitúcií a vypracuje plány na riešenie krízových situácií na základe správ predložených bankami;
                  
               
                     j)
                  
                  
                     dokončí implementáciu rámca pre finančné inštitúcie na účel uplatňovania mimosúdnej reštrukturalizácie dlhov domácností a zjednodušenie použitia rámca na reštrukturalizáciu dlhu podnikov;
                  
               
                     k)
                  
                  
                     vypracuje štvrťročné správy o vykonávaní nových reštrukturalizačných nástrojov; na základe nedávno uskutočneného prieskumu preskúma alternatívy, ktoré by umožnili dosiahnutie väčšej úspešnosti oživenia spoločností, ktoré sa zapájajú do špeciálneho revitalizačného postupu pre spoločnosti vo vážnych finančných ťažkostiach (PER) a do systému oživenia spoločností prostredníctvom mimosúdnych dohôd pre spoločnosti v zložitej hospodárskej situácii alebo v stave bezprostredne hroziacej platobnej neschopnosti či v stave platobnej neschopnosti (SIREVE);
                  
               
                     l)
                  
                  
                     bude pokračovať v monitorovaní vysokej zadlženosti podnikového sektora a sektora domácností prostredníctvom štvrťročných správ aj implementácie nového rámca na reštrukturalizáciu dlhov, aby sa zabezpečilo, že bude fungovať čo najúčinnejšie;
                  
               
                     m)
                  
                  
                     na základe už predložených návrhov podporí diverzifikáciu alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora, vypracuje a zavedie riešenia, ktoré podnikovému sektoru poskytujú alternatívne zdroje financovania k tradičnému bankovému úveru prostredníctvom celého radu opatrení zameraných na zlepšenie ich prístupu na kapitálové trhy;
                  
               
                     n)
                  
                  
                     zlepší výkonnosť a správu existujúcich vládou financovaných úverových liniek na základe výsledkov nedávneho externého auditu. Zavedie nedávno zrevidovaný plán na zlepšenie riadenia národného systému záruk a zefektívni tieto režimy a zároveň minimalizuje riziká pre štát;
                  
               
                     o)
                  
                  
                     zriadi rozvojovú finančnú inštitúciu zameranú na zefektívnenie a centralizáciu riadenia vratnej časti finančných nástrojov štrukturálnych fondov Únie na programové obdobie rokov 2014 – 2020. Inštitúcia nebude prijímať vklady ani iné splatné finančné prostriedky od verejnosti, ani sa nebude zapájať do priameho poskytovania úverov.
                  
               
      Článok 2
      Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia
      Článok 3
      Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.
      
         V Bruseli 18. februára 2014
         
            
               Za Radu
            
            
               predseda
            
            G. STOURNARAS
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.
      
         (2)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/344/EÚ zo 17. mája 2011 o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku (Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 88).
      
         (3)  Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1.
      
         (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) (Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 51).
      
         (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36).