CELEX: 62001CC0349
Language: fi
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Tizzano 27 päivänä helmikuuta 2003. # Betriebsrat der Firma ADS Anker GmbH vastaan ADS Anker GmbH. # Ennakkoratkaisupyyntö: Arbeitsgericht Bielefeld - Saksa. # Sosiaalipolitiikka - Direktiivin 94/45/EY 4 ja 11 artikla - Eurooppalainen yritysneuvosto - Tietojen antaminen työntekijöille ja työntekijöiden kuuleminen yhteisönlaajuisissa yrityksissä - Keskushallinnolla oleva velvollisuus toimittaa määrättyjä tietoja työntekijöiden edustajille. # Asia C-349/01.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      ANTONIO TIZZANO 
      27 päivänä helmikuuta 2003 (1)
      
      Asia C-349/01 
      Betriebsrat der Fa. ADS Anker GmbH
      vastaan
      ADS Anker GmbH
      (Arbeitsgericht Bielefeldin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 94/45/EY – Eurooppalainen yritysneuvosto – Yritysryhmä – Keskushallinnon velvollisuus toimittaa tietoja toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen yritysryhmään kuuluvalle yritykselle
         ja tämän velvollisuuden ulottuvuus
      1.        Arbeitsgericht Bielefeld (Saksa) on esittänyt 24.7.2001 tekemällään välipäätöksellä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle EY 234 artiklan
         nojalla kaksi ennakkoratkaisukysymystä eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn
         käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä 22 päivänä syyskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin
         94/45/EY(2) (jäljempänä direktiivi) tulkinnasta. Arbeitsgericht Bielefeld tiedustelee erityisesti, onko johonkin yhteisön jäsenvaltioon
         sijoittautuneella yrityksellä, jolla on katsottava olevan yhteisönlaajuisessa yritysryhmässä keskushallinnon rooli direktiivissä
         tarkoitetulla tavalla, velvollisuus toimittaa tietoja muille yritysryhmään kuuluville, muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneille
         yrityksille, kun työntekijöitä edustavat yrityksen sisäiset elimet ovat esittäneet viimeksi mainituille pyynnön saada tietoja,
         joita niillä ei ole, ja mikäli näin on, se pyytää yhteisöjen tuomioistuinta täsmentämään tämän velvollisuuden ulottuvuutta.
      
      I       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       Direktiivin asiaa koskevat säännökset
      2.        Direktiivin 1 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.      Tämän direktiivin tavoitteena on parantaa yhteisönlaajuisten yritysten ja yritysryhmien työntekijöiden oikeutta saada tietoa
         ja oikeutta tulla kuulluksi.
      
      2.      Tätä tarkoitusta varten perustetaan eurooppalainen yritysneuvosto tai otetaan käyttöön työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettely
         kussakin yhteisönlaajuisessa yrityksessä ja yritysryhmässä sitä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti pyydettäessä,
         jotta kyseisille työntekijöille voidaan tiedottaa ja heitä voidaan kuulla tässä direktiivissä säädetyin edellytyksin, direktiivissä
         säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti ja siinä säädetyin vaikutuksin.
      
      – –
      4.      Jollei 6 artiklassa tarkoitetuissa sopimuksissa määrätä laajemmasta soveltamisalasta, koskevat 1 kohdassa tarkoitetun tavoitteen
         saavuttamiseksi perustetun eurooppalaisen yritysneuvoston valtuudet ja toimivalta sekä käyttöönotetun työntekijöiden kuulemis-
         ja tiedottamismenettelyn ala, kun on kyse yhteisönlaajuisesta yrityksestä, kaikkia jäsenvaltioissa sijaitsevia liikkeitä ja,
         kun on kyse yhteisönlaajuisesta yritysryhmästä, kaikkia ryhmän jäsenvaltioissa sijaitsevia jäsenyrityksiä.
      
      – – .
      3.        Direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
      a)      ’yhteisönlaajuisella yrityksellä’ yritystä, jolla on vähintään 1 000 työntekijää jäsenvaltioissa ja vähintään kahdessa eri
         jäsenvaltiossa kussakin vähintään 150 työntekijää;
      
      b)      ’yritysryhmällä’ ryhmää, joka käsittää määräysvaltaa käyttävän yrityksen sekä määräysvallassa olevat yritykset;
      c)      ’yhteisönlaajuisella yritysryhmällä’ yritysryhmää, joka täyttää seuraavat edellytykset:
      –        sillä on vähintään 1 000 työntekijää jäsenvaltioissa,
      –        se käsittää vähintään kaksi ryhmän jäsenyritystä eri jäsenvaltioissa
      ja
      –        vähintään yksi ryhmän jäsenyritys työllistää vähintään 150 työntekijää jäsenvaltiossa ja vähintään toinen ryhmän jäsenyrityksistä
         työllistää vähintään 150 työntekijää toisessa jäsenvaltiossa;
      
      – –
      e)      ’keskushallinnolla’ yhteisönlaajuisen yrityksen tai, kun on kyse yhteisönlaajuisesta yritysryhmästä, määräysvaltaa käyttävän
         yrityksen ylintä johtoa.
      
      – – .”
      4.        Direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Tässä direktiivissä tarkoitetaan ’määräysvaltaa käyttävällä yrityksellä’ yritystä, jolla on määräävä vaikutusvalta toiseen
         yritykseen eli ’määräysvallassa olevaan yritykseen’ nähden, esimerkiksi omistuksen, rahoitukseen osallistumisen tai yrityksen
         sääntöjen perusteella.”
      
      5.        Direktiivin 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.      Keskushallinto vastaa 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen tai työntekijöiden tiedottamis-
         ja kuulemismenettelyn käyttöönottoon tarvittavien edellytysten ja keinojen luomisesta yhteisönlaajuisessa yrityksessä tai
         yhteisönlaajuisessa yritysryhmässä.
      
      2.      Kun keskushallinto ei sijaitse jäsenvaltiossa, tarvittaessa erikseen nimettävä keskushallinnon edustaja jäsenvaltiossa ottaa
         1 kohdassa tarkoitetun vastuun.
      
      Jos tällaista edustajaa ei ole, 1 kohdassa tarkoitettu vastuu kuuluu sen liikkeen tai ryhmän yrityksen johdolle, joka työllistää
         suurimman määrän työntekijöitä jäsenvaltiossa.
      
      3.      Tässä direktiivissä edustaja tai edustajat taikka, jollei edustajaa ole, 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu johto katsotaan
         keskushallinnoksi.”
      
      6.        Direktiivin 5 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tavoitteen saavuttamiseksi keskushallinto aloittaa neuvottelut eurooppalaisen yritysneuvoston
         perustamiseksi tai tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamiseksi omasta aloitteestaan tai vähintään kahden, kahdessa
         eri jäsenvaltiossa sijaitsevan yrityksen tai liikkeen vähintään sadan työntekijän tai heidän edustajiensa kirjallisesta pyynnöstä.”
      
      7.        Direktiivin 6 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      ”Keskushallinnon ja erityisen neuvotteluryhmän on neuvoteltava yhteistyön hengessä, jotta päästäisiin sopimukseen 1 artiklan
         1 kohdassa tarkoitettujen työntekijöille tiedottamisen ja heidän kuulemisensa täytäntöönpanojärjestelyistä.”
      
      8.        Direktiivin 11 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.      Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen alueella sijaitseva, yhteisönlaajuisen yrityksen liikkeiden johto ja yhteisönlaajuisen
         yritysryhmän jäsenyritysten johto sekä niiden työntekijöiden edustajat tai tapauksen mukaan niiden työntekijät noudattavat
         tässä direktiivissä säädettyjä velvoitteita riippumatta siitä, sijaitseeko keskushallinto sen alueella.
      
      2.      Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yritykset asettavat 2 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitetut työntekijöiden
         lukumäärää koskevat tiedot saataville niiden osapuolten pyynnöstä, joita tämän direktiivin soveltaminen koskee.
      
      3.      Jäsenvaltioiden on toteutettava aiheelliset toimenpiteet, jos tätä direktiiviä ei noudateta; niiden on erityisesti huolehdittava
         siitä, että on olemassa hallinnollisia tai oikeudellisia menettelyjä, joilla mahdollistetaan tästä direktiivistä aiheutuvien
         velvoitteiden täyttäminen.
      
      – – .”
      9.        Direktiivin 14 artiklan 1 kohdassa säädetään vielä seuraavaa:
      ”Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan
         viimeistään 22 päivänä syyskuuta 1996 tai varmistettava viimeistään kyseisenä päivänä, että työmarkkinaosapuolet ottavat sopimuksin
         käyttöön tarvittavat määräykset, ja jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet voidakseen aina taata tämän direktiivin
         edellyttämien tavoitteiden toteutumisen. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.”
      
      B       Saksan lainsäädäntö
      10.      Saksan liittotasavalta on saattanut direktiivin voimaan 28.10.1996 annetulla lailla Gesetz über Europäische Betriebsräte(3) (eurooppalaisista yritysneuvostoista annettu laki, jäljempänä EBRG).
      
      11.      EBRG:n 2 §:n 1 momentin mukaan lakia sovelletaan yhteisönlaajuisiin ja Saksassa kotipaikan omaaviin yrityksiin sekä yhteisönlaajuisiin
         yritysryhmiin, joihin nähden määräysvaltaa käyttää yritys, jolla on Saksassa kotipaikka. Saman lain 2 §:n 2 momentin mukaan
         lakia sovelletaan kuitenkin myös, kun keskushallinto ei sijaitse Saksassa, muun muassa Saksassa palkattujen työntekijöiden
         määrän laskemista (EBRG:n 4 §), tiedonsaantioikeuden käyttämistä (EBRG:n 5 §:n 2 momentti), määräysvaltaa käyttävän yrityksen
         määrittämistä (EBRG:n 6 §) ja työntekijöitä edustavien elinten välisiä suhteita Saksan liittotasavallassa (EBRG:n 35 §:n 2 momentti)
         koskevien säännösten osalta.
      
      12.      EBRG:n 5 §:ssä säädetään seuraavaa:
      ”1.      Keskushallinnon on annettava työntekijöiden edustajille pyynnöstä tietoja keskimääräisestä työntekijämäärästä, työntekijöiden
         jakautumisesta eri valtioiden, yritysten ja liikkeiden kesken sekä yrityksen tai yritysryhmän rakenteesta.
      
      2.      Yritysneuvosto tai yritysneuvostojen keskusneuvosto voi vedota edellä 1 momentissa sille myönnetyn oikeuden perusteella liikkeen
         tai yrityksen paikallishallintoon; tämän on hankittava keskusjohdolta pyydettyihin selvityksiin vastaamiseksi tarvittavat
         tiedot ja asiakirjat.”(4)
      
      II     Tosiseikat, menettely kansallisessa tuomioistuimessa ja ennakkoratkaisukysymykset
      13.      Arbeitsgericht Bielefeldin käsiteltävänä olevassa asiassa asianomaisina ovat saksalainen yhtiö ADS Anker GmbH (jäljempänä
         ADS Anker) ja kyseisen yhtiön työntekijöiden muodostama yritysneuvosto (jäljempänä yritysneuvosto).
      
      14.      Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että ADS Anker kuuluu yhteisönlaajuiseen yritysryhmään, jonka keskushallinto sijaitsee Sveitsissä.
         Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee lisäksi, että Anker BV -nimisellä, Alankomaiden kuningaskuntaan sijoittautuneella yhtiöllä,
         joka omistaa osuuksia muissa Anker-ryhmittymään kuuluvissa, eri jäsenvaltioihin sijoittautuneissa yrityksissä, on määräysvalta
         ADS Ankerissa. Anker-ryhmittymään kuuluvalla RIVA-nimisellä brittiläisellä yrityksellä on suurin määrä työntekijöitä yhdessä
         jäsenvaltiossa.
      
      15.      Kyseiseen yritysryhmään ei ole perustettu eurooppalaista yritysneuvostoa eikä otettu käyttöön direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitettua työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyä. Tämän tilanteen korjaamiseksi yritysneuvosto on pyytänyt ADS
         Ankeria EBRG:n 5 §:n 2 momentin mukaisesti antamaan sille EBRG:n 5 §:n 1 momentissa säädetyt tiedot sekä nimeämään sellaiset
         työntekijöitä edustavat elimet ja edustajat, jotka voivat osallistua yritysten tai näiden määräysvallassa olevien yritysten
         työntekijöiden nimissä eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen. ADS Ankerin kieltäydyttyä yritysneuvosto saattoi asian
         kansallisen tuomioistuimen käsiteltäväksi, jotta sen vaatimuksia noudatettaisiin.
      
      16.      ADS Anker toteaa puolustuksekseen, ettei se voi noudattaa velvollisuutta hankkia EBRG:n 5 §:n 2 momentin mukaisesti siltä
         pyydettyjä tietoja, koska sekä Sveitsissä sijaitseva emoyhtiö että hollantilainen Anker BV kieltäytyvät toimittamasta sille
         kyseisiä tietoja. ADS Anker toteaa lisäksi, ettei se voi Saksan lainsäädännön nojalla saada tietoja Saksan ulkopuolella sijaitsevilta
         yrityksiltä.
      
      17.      Kansallinen tuomioistuin on kuitenkin katsonut, että ADS Ankerin väite on perusteeton, mikäli olisi katsottava, että direktiivistä,
         erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdasta ja 5 artiklan 1 kohdasta, sekä direktiivin täytäntöönpanemiseksi annetuista kansallisista
         säännöksistä johtuvien velvoitteiden nojalla toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevan keskushallinnon on toimitettava ADS Ankerille
         EBRG:n 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut tiedot.
      
      18.      Kansallinen tuomioistuin toteaa, että mikäli tällainen tulkinta olisi asianmukainen ja olisi näin ollen vahvistettava tällaisen
         velvoitteen olemassaolo, olisi tällöin selvitettävä, onko keskushallinnon samojen sääntöjen nojalla annettava ADS Ankerille
         EBRG:n 5 §:n 1 momentissa tarkoitettujen tietojen lisäksi myös sellaisten työntekijöitä edustavien elinten ja edustajien nimeämistä
         koskevat tiedot, jotka voivat osallistua yritysten tai näiden määräysvallassa olevien yritysten työntekijöiden nimissä eurooppalaisen
         yritysneuvoston perustamiseen.
      
      19.      Voidakseen ratkaista nämä kysymykset Arbeitsgericht Bielefeld on lykännyt asian käsittelyä ja on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle
         seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Edellytetäänkö eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta
         yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä annetussa neuvoston direktiivissä 94/45/EY ja erityisesti sen 4 ja 11 artiklassa,
         että yritys, jonka kotipaikka on Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja joka muodostaa direktiivin 4 artiklan 2 kohdan toisessa
         alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitetun keskushallinnon, tai yritys, jonka kotipaikka on Alankomaiden kuningaskunnassa ja joka
         on direktiivin 2 artiklan 1 kohdan e alakohdassa ja 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu keskushallintoa edustava yritys, ovat
         velvollisia antamaan toiselle, Saksan liittotasavaltaan sijoittautuneelle ja samaan yritysryhmään kuuluvalle yritykselle yritysryhmän
         yrityksiin ja laitoksiin liittyviä tietoja, jotka koskevat niiden oikeudellista rakennetta, työntekijöiden edustamista koskevia
         toimintatapoja, työntekijöiden keskimääräistä lukumäärää ja työntekijöiden jakautumista eri jäsenvaltioiden ja yritysten välillä?
      
      2)      Jos ensimmäiseen kysymykseen on vastattava myöntävästi, kattaako tiedonantovelvollisuus myös sellaisten työntekijöitä edustavien
         elinten ja edustajien nimeämisen, joiden tehtävänä on yrityksen työntekijöiden tai sen määräysvallassa olevien yritysten edustajina
         osallistua eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen?”
      
      III  Asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa
      20.      Yritysneuvosto, ADS Anker, Saksan liittotasavalta ja Euroopan yhteisöjen komissio ovat esittäneet huomautuksia kirjallisen
         menettelyn kuluessa. Yritysneuvosto, ADS Anker ja komissio ovat lisäksi osallistuneet 5.12.2002 pidettyyn suulliseen käsittelyyn.
      
      IV     Oikeudellinen arviointi
      A       Ensimmäinen ennakkoratkaisukysymys
      21.      Kansallinen tuomioistuin tiedustelee ensimmäisellä kysymyksellään yhteisöjen tuomioistuimelta, onko jäsenvaltioilla direktiivin
         4 ja 11 artiklan nojalla velvollisuus huolehtia, että niihin sijoittautuneilla yrityksillä, joiden on katsottava muodostavan
         yhteisönlaajuisen yritysryhmän keskushallinnon direktiivissä tarkoitetulla tavalla, on velvollisuus antaa yritysryhmän muissa
         jäsenvaltioissa sijaitseville yrityksille tietoja, joita työntekijöitä edustavat yrityksen sisäiset elimet ovat pyytäneet
         viimeksi mainituilta, jos kyseisillä yrityksillä ei ole näitä tietoja hallussaan ja jos nämä tiedot ovat tarpeen, jotta voidaan
         aloittaa neuvottelut eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamiseksi.
      
      22.      Ennen tähän kysymykseen vastaamista on mielestäni aiheellista korostaa, ettei ennakkoratkaisupyynnön esittäneellä kansallisella
         tuomioistuimella tai esillä olevan asian osapuolilla ole epäselvyyttä jäsenvaltioiden velvollisuudesta huolehtia, että keskushallinnolla
         on direktiivin 4 artiklan 1 kohdan nojalla tiedonantovelvollisuus sellaisia työntekijöitä kohtaan, jotka aikovat aloittaa
         neuvottelut eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi. Toisaalta olen jo ilmaissut tätä koskevan kantani asiassa C-440/00,
         Kühne & Nagel, esittämässäni ratkaisuehdotuksessa.(5)
      
      23.      Ei ole myöskään epäilystä, erityisesti asiassa Bofrost* annetun tuomion jälkeen, yritysryhmään kuuluvien yritysten velvollisuudesta
         antaa direktiivin 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti työntekijöilleen tietoja, ”joiden perusteella he voivat arvioida, onko heillä
         oikeus vaatia neuvottelujen aloittamista, ja tarvittaessa muotoilla vaatimuksensa asianmukaisella tavalla”.(6) Tuossa tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin täsmensi lopullisesti, että direktiivistä johtuvia velvoitteita ”ei rajata työnantajien
         puolelta koskemaan pelkästään – – keskushallintoa”.(7)
      
      24.      Esillä olevassa asiassa on sitä vastoin epäselvää, onko keskushallinnon, yritysten ja työntekijöiden muodostamassa kolmiossa,
         jossa tiedonkulku sekä keskushallinnolta työntekijöille että yrityksiltä työntekijöille on kiistaton, myös keskushallinnon
         ja yritysten välillä tällainen velvollisuus. Toisin sanoen esillä olevassa asiassa on selvitettävä, onko tiedonantovelvollisuus,
         sen lisäksi, että se on olemassa vertikaalisesti, olemassa myös horisontaalisesti, ja koskeeko se näin ollen direktiivin nojalla
         myös keskushallintoa yritysryhmän muihin yrityksiin nähden, erityisesti silloin, kun työntekijöitä edustavat yrityksen sisäiset
         elimet ovat pyytäneet kyseisiltä yrityksiltä tietoja, jotka ovat tarpeen, jotta voidaan aloittaa neuvottelut eurooppalaisen
         yritysneuvoston perustamiseksi, ja jos näillä yrityksillä ei ole kyseisiä tietoja.
      
      25.      ADS Ankerin mukaan tähän kysymykseen on vastattava kieltävästi. Se toteaa, että direktiivin sanamuodosta ei seuraa keskushallinnolle
         kuuluvaa tiedonantovelvollisuutta yritysryhmän muihin yrityksiin nähden. Keskushallinnolla on sen mukaan näin ollen velvollisuus
         antaa tietoja, jotka ovat tarpeen, jotta voidaan aloittaa neuvottelut eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi ainoastaan,
         jos työntekijät pyytävät niitä siltä suoraan. ADS Anker jatkaa, että tällainen ratkaisu voidaan perustella sillä, että koska
         työntekijät pyytävät tietoja, on niiden asiana ryhtyä toimiin saadakseen tiedot keskushallinnolta. Sillä, että yrityksen edellytettäisiin
         hankkivan työntekijöidensä pyytämät tiedot keskushallinnolta oikeusteitse voisi olla negatiivisia vaikutuksia yritysryhmän
         sisäisiin väleihin. Lisäksi mikäli kyseiset oikeustoimet eivät johtaisi toivottuun tulokseen, työntekijöillä ei olisi muita
         keinoja saadakseen pyytämiään tietoja.
      
      26.      Yritysneuvosto, Saksan hallitus ja komissio ovat sitä vastoin ehdottaneet päinvastaista ratkaisua, jonka tueksi esitettyjä
         perusteluja selostan seuraavaksi.
      
      27.      Omasta puolestani huomautan heti, että ADS Ankerin näkemyksensä tueksi esittämät perustelut eivät vaikuta vakuuttavilta. Ne
         perustuvat pikemminkin tarkoituksenmukaisuutta koskeviin syihin kuin direktiivin säännösten tulkintaan. Päinvastaisen näkemyksen
         tueksi esitetyt loogiset, systemaattiset ja sanamuotoa koskevat perustelut, joita selostan seuraavaksi, vaikuttavat mielestäni
         vakuuttavammilta.
      
      28.      On ennen kaikkea muistettava, että kuten totesin edellä mainitussa asiassa Kühne & Nagel antamassani ratkaisuehdotuksessa,
         ”direktiivillä käyttöön otettu järjestelmä perustuu yhteisönlaajuisen yrityksen tai yritysryhmän keskushallinnon asemaan,
         sillä sille annetaan yrityksen tai yritysryhmän todellisen määräysvallan käyttäjänä – – direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa
         ensisijainen vastuu direktiivin päämäärän saavuttamisesta”.(8) Tämä vastuu sisältää ”velvoitteen vastata kaikin käytettävissä olevin keinoin kaikkiin vaatimuksiin, jotka johtuvat direktiivissä
         tarkoitetun eurooppalaisen yritysneuvoston tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta, ja ainoana
         rajoituksena on se, että keskushallinnolta vaadittavan toimenpiteen on oltava tarpeellinen tätä tarkoitusta varten”.(9) Tästä seuraa, että keskushallinnolla on ”velvoite huolehtia kaikista sekä aineellisista että logistisista edellytyksistä
         ja keinoista, jotta henkilöstön edustajien kanssa voitaisiin käydä neuvotteluja asianmukaisesti”.(10)
      
      29.      Tämän velvoitteen välitön seuraus on varmasti myös kaikkien sellaisten tietojen antaminen työntekijöille, jotka ovat tarpeen,
         jotta he voivat käyttää heille direktiivin 5 artiklan 1 kohdassa myönnettyä oikeutta vaatia neuvottelujen aloittamista eurooppalaisen
         yritysneuvoston perustamiseksi. Väite, jonka mukaan tällainen velvollisuus on olemassa vain silloin, kun työntekijät ovat
         pyytäneet kyseisiä tietoja suoraan keskushallinnolta, mutta ei silloin, kun pyynnön ovat esittäneet yritysryhmään kuuluvat
         muut yritykset, tarkoittaisi, että direktiivin 4 artiklan 1 kohdan laajaa soveltamisalaa rajoitettaisiin perusteettomasti
         ja epäloogisesti, ja vähennettäisiin vastuuta, joka on direktiivin mukaan selvästi ensisijainen ja yleinen.
      
      30.      Koska, kuten komissio on perustellusti todennut, kyseisessä säännöksessä säädetään, että keskushallinnon vastuuna on luoda
         eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottoon tarvittavat
         edellytykset ja keinot – ja lisään vielä, että tämä vastuu kuuluu sille koko yritysryhmää edustavana tahona – kyseinen vastuu
         ei tarkoita ainoastaan velvollisuutta antaa tätä tarkoitusta varten pyydettyjä tietoja suoraan työntekijöitä edustaville elimille,
         vaan myös velvollisuutta antaa samat tiedot muille yritysryhmään kuuluville yrityksille, joilta niiden työntekijät ovat kyseisiä
         tietoja pyytäneet.
      
      31.      Toisin sanoen kun työntekijöitä edustavat yrityksen sisäiset elimet pyytävät kyseiseltä yritykseltä tietoja voidakseen käyttää
         direktiivissä heille myönnettyjä oikeuksia ja kun kyseisellä yrityksellä ei ole tällaisia tietoja, täyttyvät direktiivin 4 artiklan
         1 kohdan soveltamisedellytykset, erityisesti edellytykset, jotta yritysryhmään kuuluvilla yrityksillä olisi oikeus pyytää
         tietoja keskushallinnolta ja jotta keskushallinnolla olisi velvollisuus antaa ne, jotta kyseisen säännöksen tavoitteena olevat,
         yritysneuvoston perustamista koskevat olosuhteet voitaisiin toteuttaa.
      
      32.      Muussa tapauksessa rajoitettaisiin huomattavasti kyseisessä säännöksessä keskushallinnolle asetettua velvoitetta ja rikottaisiin,
         kuten Saksan hallitus ja yritysneuvosto ovat todenneet, direktiivin tehokasta vaikutusta koskevaa periaatetta, sillä direktiivissä
         asetetaan velvoitteita, joiden tarkoituksena on helpottaa, ei vaikeuttaa, eurooppalaisten yritysneuvostojen perustamista.
      
      33.      Mikäli hyväksyttäisiin juuri kritisoimani väite, sen sijaan että työntekijöitä kannustettaisiin käyttämään direktiivissä myönnettyjä
         oikeuksia, tätä estettäisiin, koska heidän olisi ilman mitään objektiivisia perusteita ryhdyttävä kalliisiin ja voimavaroja
         vieviin menettelyihin, mikä haittaisi tehokkaan vaikutuksen periaatteen vastaisesti niiden tavoitteiden saavuttamista, joita
         direktiivillä nimenomaisesti pyritään edistämään. Kuten yritysneuvosto on perustellusti todennut, riittää kun otetaan huomioon
         ne vaikeudet, joita työntekijät kohtaisivat saadakseen keskushallinnolta tiedot, jotka ovat tarpeen, jotta he voivat pyytää
         neuvottelujen aloittamista, jos keskushallinto sijaitsisi eri jäsenvaltiossa kuin mihin työntekijät ovat sijoittautuneet.
      
      34.      Edellä todettu koskee keskushallintoa ja sille kuuluvia velvoitteita. Mutta tämän tueksi voidaan esittää myös toinen peruste,
         kun tarkastellaan yritysryhmään kuuluvia yksittäisiä yrityksiä. Kuten Saksan hallitus on perustellusti todennut, kun asiassa
         Bofrost* annetussa tuomiossa todettiin, että kaikilla näillä yrityksillä on velvollisuus antaa direktiivissä tarkoitetulla
         tavalla työntekijöitä edustaville yrityksen sisäisille elimille tietoja, jotka ovat ”välttämättömiä eurooppalaisen yritysneuvoston
         perustamista koskevien neuvottelujen aloittamiseksi tai työntekijöiden rajatylittävän tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamiseksi”,(11) siinä väistämättä tunnustettiin myös kyseisten yritysten oikeus saada nämä tiedot keskushallinnolta.
      
      35.      Olen kuitenkin tietoinen sitä, että kyseiseen oikeuteen vetoamisessa saattaa esiintyä vaikeuksia tapauksissa, joissa keskushallinto
         ja yksittäiset yritykset toimivat eri jäsenvaltioissa (ja jopa tapauksissa, joissa ne toimivat samassa valtiossa). Muistutan
         tämän osalta kuitenkin, että direktiivin 14 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on sekä ”saatettava tämän direktiivin
         noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan” että myös ”toteutettava tarvittavat toimenpiteet
         voidakseen aina taata tämän direktiivin edellyttämien tavoitteiden toteutumisen”.(12) Lisäksi 11 artiklan 3 kohdan mukaan niiden on ”huolehdittava siitä, että on olemassa hallinnollisia tai oikeudellisia menettelyjä,
         joilla mahdollistetaan tästä direktiivistä aiheutuvien velvoitteiden täyttäminen”.
      
      36.      Kyseisissä säännöksissä asetetaan jäsenvaltioille erityisen selvä ja täsmällinen tuloksia koskeva velvollisuus, joka ulottuu
         tietyllä tavalla myös yhteisön direktiiveissä yleensä säädettyjä yleisiä velvoitteita pidemmälle. Tästä seuraa, että jäsenvaltioiden
         on toteutettava kaikki tarvittavat toimet taatakseen täysin direktiivin 4 artiklan 1 kohdasta johtuvien velvoitteiden noudattamisen
         ja että myös tätä koskevien nimenomaisten säännösten puuttuessa direktiivin täytäntöönpanemiseksi annettuja kansallisia säännöksiä,
         tai, kuten esillä olevassa asiassa, koko lainsäädäntöä, on tulkittava direktiivin nimenomaisen tavoitteen mukaisesti.
      
      37.      Edellä esitetyn perusteella katson, että ensimmäiseen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 4 ja 14 artiklaa on tulkittava
         siten, että jäsenvaltioiden on huolehdittava, että niihin sijoittautuneella yrityksellä, jolla on katsottava olevan yhteisönlaajuisessa
         yritysryhmässä keskushallinnon rooli direktiivissä tarkoitetulla tavalla, on velvollisuus toimittaa työntekijöitä edustavien
         yrityksen sisäisten elimien pyytämiä tietoja yritysryhmän muissa jäsenvaltioissa sijaitseville yrityksille, jos näillä yrityksillä
         ei ole kyseisiä tietoja ja jos ne ovat tarpeen, jotta voidaan aloittaa neuvottelut eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi
         tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamiseksi.
      
      B       Toinen ennakkoratkaisukysymys
      38.      Toisella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin pyytää yhteisöjen tuomioistuinta, mikäli se katsoo, että keskushallinnolla
         on tiedonantovelvollisuus muita yritysryhmään kuuluvia yrityksiä kohtaan, täsmentämään kyseisen velvollisuuden laajuuden.
         Käytännössä tämä kysymys vastaa soveltuvilta osin asiassa Kühne & Nagel esitettyä toista kysymystä.
      
      39.      Yritysneuvosto toteaa tämän osalta, että EBRG:n 5 §:ssä säädetyn tiedonsaantioikeuden tavoitteena ei ole ainoastaan mahdollistaa,
         että työntekijät saavat tietää, onko olemassa edellytyksiä eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi, vaan myös, että
         he saavat kaikki tarvittavat tiedot sen mahdollista perustamista varten. Kun direktiivin 5 artiklassa säädetään, että eurooppalainen
         yritysneuvosto voidaan perustaa vähintään kahden, kahdessa eri jäsenvaltiossa sijaitsevan yrityksen tai liikkeen vähintään
         sadan työntekijän tai heidän edustajiensa pyynnöstä, sellaisten yrityksen työntekijöiden, jotka haluavat edesauttaa tällaisen
         yritysneuvoston perustamista, on saatava tietoja työntekijöiden edustusta ja heidän edustajiaan muissa yritysryhmään kuuluvissa
         yrityksissä koskevista yleisistä seikoista. Sen mukaan toiseen kysymykseen on näin ollen vastattava myöntävästi.
      
      40.      Myös Saksan hallitus katsoo, että tähän kysymykseen on vastattava myöntävästi, ja se tyytyy viittaamaan asiassa C-440/00 toisen
         kysymyksen osalta esittämiinsä huomautuksiin.
      
      41.      ADS Anker sitä vastoin väittää, että tähän kysymykseen on vastattava kieltävästi kahdesta syystä. Ensiksikin yritysten tai
         niiden määräysvallassa olevien yritysten työntekijöiden esittämä tiedonsaantipyyntö sellaisten työntekijöitä edustavien elinten
         ja niiden edustajien nimeämisestä, jotka voivat osallistua yritysten tai näiden määräysvallassa olevien yritysten työntekijöiden
         nimissä eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen, on sen mukaan liian epämääräinen. Tämän epämääräisyyden vuoksi keskushallinnon
         pitäisi yksilöidä, mitkä ovat eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi tarvittavia tietoja, vaikka tämä kuuluu työntekijöille,
         jotka ovat päättäneet perustaa yritysneuvoston. Toiseksi ADS Anker toteaa, ettei tällainen tieto ole tarpeen direktiivin 5 artiklan
         1 kohdassa tarkoitetun pyynnön esittämiseksi, eikä työntekijöillä tästä syystä ole oikeutta pyytää sitä.
      
      42.      Komissio puolestaan viittaa yhteisöjen tuomioistuimen asiassa Bofrost* antamaan tuomioon ja toteaa, että kysymykseen on vastattava
         siten, että yrityksen on annettava omia työntekijöitään edustaville elimille sellaiset työntekijöitä edustavien elinten ja
         niiden edustajien nimeämistä koskevat tiedot, jotka voivat osallistua yritysten tai niiden määräysvallassa olevien yritysten
         työntekijöiden nimissä eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen, jos sillä on kyseiset tiedot hallussaan tai jos se kykenee
         hankkimaan ne, ja jos nämä tiedot ovat kansallisen tuomioistuimen mukaan tarpeen eurooppalaisen yritysneuvoston perustamista
         koskevien neuvottelujen aloittamiseksi.
      
      43.      Omasta puolestani katson, ettei minulla ole syytä muuttaa kantaa, jonka omaksuin asiassa Kühne & Nagel esittämässäni ratkaisuehdotuksessa.(13) Katson siis, että kysymykseen on vastattava siten, että yritysryhmän keskushallinnon on annettava muille yritysryhmään kuuluville
         yrityksille, joilta työntekijöitä edustavat yrityksen sisäiset elimet ovat pyytäneet sellaisten työntekijöiden edustajistojen
         ja heitä edustavien työntekijöiden nimeämistä koskevia tietoja, jotka voivat osallistua yritysten tai niiden määräysvallassa
         olevien yritysten työntekijöiden nimissä eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseen, nämä tiedot, mikäli ne ovat kansallisen
         tuomioistuimen mukaan tarpeen eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi yritysryhmään.
      
      V       Ratkaisuehdotus
      44.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa Arbeitsgericht Bielefeldin 24.7.2001 tekemällään
         päätöksellä esittämiin kysymyksiin seuraavasti:
      
      1)         Eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa
         yrityksissä tai yritysryhmissä 22 päivänä syyskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/45/EY 4 ja 14 artiklaa on tulkittava
         siten, että jäsenvaltioiden on huolehdittava, että niihin sijoittautuneella yrityksellä, jolla on katsottava olevan yhteisönlaajuisessa
         yritysryhmässä keskushallinnon rooli direktiivissä tarkoitetulla tavalla, on velvollisuus antaa työntekijöitä edustavien yrityksen
         sisäisten elimien pyytämiä tietoja yritysryhmän muissa jäsenvaltioissa sijaitseville yrityksille, jos näillä yrityksillä ei
         ole kyseisiä tietoja ja jos ne ovat tarpeen, jotta voidaan aloittaa neuvottelut eurooppalaisen yritysneuvoston perustamiseksi
         tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamiseksi.
      
      2)         Yritysryhmän keskushallinnon on annettava sellaisen yritysryhmään kuuluvan yrityksen pyynnöstä, jolta työntekijöitä edustavat
         yrityksen sisäiset elimet ovat pyytäneet sellaisten työntekijöiden edustajistojen ja heitä edustavien työntekijöiden nimeämistä
         koskevia tietoja, jotka voivat osallistua yritysten tai niiden määräysvallassa olevien yritysten työntekijöiden nimissä eurooppalaisen
         yritysneuvoston perustamiseen, nämä tiedot, mikäli ne ovat kansallisen tuomioistuimen mukaan tarpeen eurooppalaisen yritysneuvoston
         perustamiseksi yritysryhmään.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: italia.
      
      2  –	EYVL L 254, s. 64. Koska direktiivi perustui EY:n perustamissopimuksen pöytäkirjaan N:o 14 liitetyn sosiaalipolitiikasta
         tehdyn sopimuksen 2 artiklan 2 kohtaan, sitä ei alun perin sovellettu Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. Sen soveltamisala on
         tämän jälkeen ulotettu koskemaan myös tuota jäsenvaltiota direktiivillä 97/74/EY (EYVL 1998, L 10, s. 22).
      
      3  –	BGBl. 1996 I, s. 1548.
      
      4  –      Epävirallinen käännös.
      
      5  –	11.6.2002 esitetty ratkaisuehdotus; ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
      
      6  –	Asia C-62/99, Bofrost*, tuomio 29.3.2001 (Kok. 2001, s. I-2579, 38 kohta).
      
      7  –	Ks. em. asia Bofrost*, tuomion 31 kohta.
      
      8  –	Ks. asiassa C-440/00, Kühne & Nagel, antamani ratkaisuehdotuksen 29 kohta.
      
      9  –	Ibidem.
      
      10  –	Ks. asiassa C-440/00, Kühne & Nagel, antamani ratkaisuehdotuksen 30 kohta.
      
      11  –	Ks. asia Bofrost*, tuomio 29.3.2001, 39 kohta.
      
      12  –	Kursivointi tässä.
      
      13  –	Ks. asiassa C-440/00, Kühne & Nagel, esittämäni ratkaisuehdotuksen 41–44 kohta.