CELEX: 51987PC0255
Language: es
Date: 1987-05-22
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE LA LIBERTAD DE ESTABLECIMIENTO Y LA LIBRE PRESTACION DE SERVICIOS EN EL AMBITO DEL CREDITO HIPOTECARIO

N ° C 161/4                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         19.6.87
                                                                         II
                                                       (Actos jurídicos preparatorios)
                                                           COMISIÓN
              Propuesta modificada de Directiva del Consejo sobre la libertad de establecimiento y la libre
                                  prestación de servicios en el ámbito del crédito hipotecario (')
                                                              COM(87) 255 final
              (Presentada por la Comisión al Consejo en virtud del párrafo 2 del artículo 149 del Tratado CEE
                                                           el 27 de mayo de 1987)
                                                                  (87/C 161/04)
              0) DO n° C 42 de 14. 2. 1985, p. 4.
                     PROPUESTA ORIGINAL                                                                PROPUESTA MODIFICADA
                                                           T í t u l o : no cambia
                        El P r e á m b u l o y los C o n s i d e r a n d o s 1 al 5 p e r m a n e c e n i n a l t e r a d o s
                    Sexto Considerando                                                                 Sexto Considerando
Considerando que la eliminación de tales obstáculos                           Considerando que la eliminación de tales obstáculos
puede alcanzarse abriendo la posibilidad de conceder cré-                     puede alcanzarse abriendo la posibilidad de conceder cré-
ditos hipotecarios cuya garantía la constituyan bienes in-                    ditos hipotecarios cuya garantía la constituyan bienes in-
muebles situados en un Estado miembro distinto del Es-                        muebles situados en un Estado miembro distinto del Es-
tado miembro de origen y abriendo la posibilidad de                           tado miembro de origen y abriendo la posibilidad de
efectuar operaciones de crédito hipotecario en un Estado                      efectuar operaciones de crédito hipotecario en un Estado
miembro receptor siguiendo las técnicas específicas de                        miembro receptor de acuerdo con las técnicas financieras
crédito e inversión autorizadas en el Estado miembro de                       autorizadas por la legislación del Estado miembro de ori-
origen.                                                                       gen.
                          Los C o n s i d e r a n d o s s é p t i m o y o c t a v o p e r m a n e c e n i n a l t e r a d o s
                   Noveno Considerando                                                                Noveno Considerando
Considerando que, en la espera de la liberalización                           Considerando que, durante un período transitorio, los
completa de los movimientos de capitales, los Estados                         Estados miembros pueden, para las operaciones de cré-
miembros pueden, para las operaciones de crédito hipote-                      dito hipotecario, imponer la realización de los cobros y
cario, imponer la realización de los cobros y pagos deri-                     pagos derivados del crédito en una moneda determinada,
vados del crédito en una moneda determinada, pero que                         pero deben en cualquier caso conceder la posibilidad de
deben en cualquier caso conceder la posibilidad de efec-                      efectuar tales operaciones en ECU;
tuar tales operaciones en ECU;
                   Décimo Considerando                                                                Décimo Considerando
Considerando que en todo estado de causa el ejercicio                         Suprimido
efectivo de las actividades mencionadas en la Directiva
implica que sean suprimidas ciertas restricciones que en-
trañan los movimientos de capitales; que una directiva
específica tratará estas restricciones.
                                 Los C o n s i d e r a n d o s 11 al 15 p e r m a n e c e n i n a l t e r a d o s
 ---pagebreak---  19.6.87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N ° C 161/5
                     PROPUESTA ORIGINAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
               Decimosexto Considerando                                          Decimosexto Considerando
                                                                 Considerando que las disposiciones de la presente Direc-
                                                                 tiva se aplicarán sin perjuicio de las disposiciones relativas
                                                                 a los movimientos de capitales; que el ejercicio efectivo
                                                                 de determinadas actividades mencionadas en la presente
                                                                 Directiva está supeditado a la supresión de las restriccio-
                                                                 nes que subsisten sobre los movimientos de capitales; que
                                                                 una directiva basada en el artículo 69 del Tratado tratará
                                                                 de estas restricciones.
                         TÍTULO I                                                          TITULO I
            Definiciones y ámbito de aplicación                              Definiciones y ámbito de aplicación
                         Artículo 1                                                        Artículo 1
La presente Directiva se aplicará a las entidades de cré-        La presente Directiva se aplicará a las entidades de cré-
dito que entran en el ámbito de aplicación de la Direc-          dito que entren en el ámbito de aplicación de la Direc-
tiva CEE/780/77 y cuya actividad consista en captar              tiva CEE/780/77 y cuya actividad, en su totalidad o en
fondos del público en forma de depósitos procedentes de          parte, consista en captar fondos del público en forma de
cédulas hipotecarias o de acciones reembolsables y en            depósitos procedentes de la emisión de cédulas hipoteca-
conceder al público préstamos garantizados mediante hi-          rias u otras obligaciones y títulos o de acciones reembol-
poteca sobre bienes inmuebles con el fin de adquirir o           sables y en conceder al público préstamos garantizados
mantener derechos de propiedad sobre terrenos edifica-           mediante hipoteca sobre bienes inmuebles con el fin de
bles, o sobre inmuebles existentes o en proyecto, o bien         adquirir o mantener derechos de propiedad sobre terre-
para la renovación o mejora de inmuebles.                        nos edificables, o sobre inmuebles existentes o en pro-
                                                                 yecto, o bien para la renovación o mejora de inmuebles.
                         Artículo 2                                                        Artículo 2
A efectos de la presente Directiva se entenderá por:             A efectos de la presente Directiva se entenderá por:
— «Estado miembro de origen», aquél en el que esté               — «Estado miembro de origen», el Estado miembro
    ubicada la oficina principal de las entidades de cré-            donde esté ubicada la oficina principal de las entida-
    dito contempladas en el artículo 1;                              des de crédito contempladas en el artículo 1;
— «Estado miembro receptor», aquél en el que esté ubi-           — «Estado miembro receptor», el Estado miembro
    cada una sucursal o en el que presten servicios las              donde esté ubicada una sucursal o en el que presten
    entidades de crédito contempladas en el artículo 1;              servicios las entidades de crédito contempladas en el
                                                                     artículo 1;
                                                                 — «entidades de crédito designadas», las entidades de cré-
                                                                     dito contempladas en el artículo 1;
                                                                 — «actividades de crédito hipotecario» las actividades
                                                                     contempladas en el artículo 1;
                                                                 — «hipoteca» una hipoteca o cualquier otro instrumento
                                                                     jurídico de efecto equivalente.
                                                                                         Artículo 2 bis
                                                                 Ninguna disposición de la presente Directiva afectará al
                                                                 derecho de las entidades de crédito designadas de ejercer
                                                                 actividades de crédito hipotecario en su Estado miembro
                                                                 de origen o en cualquier Estado miembro.
 ---pagebreak---  N ° C 161/6                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   19.6.87
                     PROPUESTA ORIGINAL                                               PROPUESTA MODIFICADA
                         TITULO II                                                         TITULO II
 Disposiciones generales con vistas a facilitar el ejercicio       Disposiciones generales con vistas a facilitar el ejercicio
 del derecho de establecimiento y el derecho de prestación        del derecho de establecimiento y el derecho de prestación
                        de servicios                                                       de servicios
                         Artículo 3                                                         Artículo 3
 Los Estados miembros autorizarán a las entidades de cré-         Los Estados miembros de origen autorizarán a las enti-
 dito denominadas en el artículo 1 a conceder créditos hi-        dades de crédito designadas para ejercer actividades de
potecarios cuya garantía la constituyan hipotecas sobre           crédito hipotecario en cualquier otro Estado miembro
 bienes inmuebles situados en otro Estado miembro.                respecto de bienes inmuebles situados en un'lugar cual-
                                                                  quiera de la Comunidad.
                                                                  Por otra parte, no restringirán el uso en otro Estado
                                                                  miembro, de ninguna técnica financiera autorizada para
                                                                  las actividades de crédito hipotecario en el Estado miem-
                                                                  bro de origen.
                         Artículo 4                                                         Artículo 4
Los Estados miembros revocarán toda disposición jurí-              1.   Los Estados miembros receptores, sin perjuicio de la
dica o administrativa que impida o dificulte a las entida-        excepción prevista en el apartado 3, derogarán las dispo-
des de crédito contempladas en el artículo 1, cuya ofi-           siciones legales o administrativas que impidan o dificul-
cina principal esté ubicada en su territorio, efectuar ope-       ten a las entidades de crédito designadas, cuya oficina
raciones de crédito hipotecario en otro Estado miembro            principal esté ubicada en otro Estado miembro, ejercer
de acuerdo con técnicas específicamente autorizadas en            actividades de crédito hipotecario en su territorio de
su Estado miembro de origen, o modificarán dichas dis-            acuerdo con las técnicas financieras autorizadas por la le-
posiciones de manera que permitan el empleo de dichas             gislación de su Estado miembro de origen, o modificarán
técnicas.                                                         tales disposiciones de manera que permitan la aplicación
                                                                  de dichas técnicas.
                         Artículo 5                                                        Artículo 5
 1.   Todo Estado miembro permitirá dentro de su terri-           (Suprímase la palabra artículo 5 y el párrafo primero del
torio que las entidades de crédito que se contemplan en           apartado 1)
el artículo 1, con domicilio social en otro Estado miem-
bro, se financien y, especialmente, se refinancien, de
acuerdo con las disposiciones del apartado 2, con arreglo
a las técnicas de financiación autorizadas en el Estado
miembro de origen, con el fin de conceder préstamos ga-
rantizados mediante hipoteca para los fines a que se re-
fiere el artículo 1.
Cuando la introducción de estas nuevas técnicas en un             2.    Cuando la introducción de nuevas técnicas financie-
Estado miembro distorsione las condiciones de compe-              ras altere las condiciones de competencia en un Estado
tencia en ese Estado miembro, éste autorizará a todas las         miembro, dicho Estado miembro autorizará a todas las
entidades de crédito establecidas en su territorio a que          entidades de crédito designadas establecidas en su terri-
adopten técnicas semejantes o medidas equivalentes.               torio, y que, a resultas de ello, se hallen en una situación
                                                                  desfavorable, para que adopten técnicas semejantes o
                                                                  medidas equivalentes.
2.    Hasta que se proceda a una nueva coordinación en            3.    No varía.
lo relativo a las cédulas hipotecarias, los Estados miem-
bros receptores podrán exigir que las emisiones de tales
obligaciones en su territorio se ajusten a las disposiciones
pertinentes en vigor en dicho Estado miembro.
                         Artículo 6                                                        Artículo 6
El Estado miembro receptor podrá exigir que tanto las             1.    Durante un período máximo de siete años a partir
transacciones de captación de fondos como las de présta-          de la adopción de la presente Directiva, el Estado miem-
mos se realicen en su moneda; sin embargo, la entidad             bro receptor podrá exigir que tanto las transacciones de
en cuestión podrá siempre utilizar el ECU como alterna-           captación de fondos como las de préstamos se realicen
tiva. El Estado miembro de origen podrá exigir un equi-           en su moneda o, si permite que las transacciones se reali-
librio entre activo y pasivo en cada una de las monedas           cen en otra moneda nacional, que se equilibren activo y
nacionales; la entidad en cuestión, sin embargo, podrá            pasivo en cada una de las monedas nacionales; sin em-
siempre optar por cumplir con el requisito de equilibrio          bargo, la entidad interesada podrá siempre utilizar el
en ECU.                                                           ECU como instrumento alternativo.
 ---pagebreak--- 19.6.87                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N ° C 161/7
                     PROPUESTA ORIGINAL                                                 PROPUESTA MODIFICADA
                                                                   2.     El apartado 1 no se aplicará a las actividades de cré-
                                                                   dito hipotecario realizadas entre las entidades de crédito
                                                                   designadas y un nacional de su Estado miembro de orí-
                                                                   gen.
                                                                   3.     Durante un período máximo de siete años a partir
                                                                   de la adopción de la presente Directiva, el Estado miem-
                                                                   bro de origen podrá exigir un equilibrio entre activo y
                                                                   pasivo en cada una de las monedas nacionales; sin em-
                                                                   bargo la entidad interesada, podrá siempre optar por el
                                                                   uso del ECU para satisfacer las exigencias en materia de
                                                                   equilibrio.
                          Artículo 7                                                          Articulo 7
En los casos de intervención estatal u otra ayuda pública          Las medidas de ayuda estatal o pública de cualquier tipo
de cualquier tipo en el ámbito de las actividades relacio-         incluidas las ventajas fiscales, en el ámbito de las activida-
nadas con el crédito hipotecario, incluidas las de ahorro          des de crédito hipotecario, adoptadas por las entidades
y la concesión de créditos hipotecarios por parte de las           de crédito designadas se aplicarán a las transacciones que
entidades de crédito a que se refiere el artículo 1, se apli-      entren en el ámbito de aplicación de la presente Direc-
carán medidas semejantes a las transacciones incluidas en          tiva. No se admitirá ningún trato discriminatorio o res-
el ámbito de la presente Directiva. Tales medidas no se-           trictivo por motivos de nacionalidad o por el hecho de
rán discriminatorias para los nacionales de los diferentes         que la entidad de crédito designada no esté establecida en
Estados miembros.                                                  el Estado miembro donde se presten los servicios.
                         TÍTULO III                                                          TITULO III
   Disposiciones relativas a la libertad de establecimiento            Disposiciones relativas a la libertad de establecimiento
                          Artículo 8                                                          Artículo 8
Hasta tanto no se cumplan las condiciones para que                 Hasta que no se adopten disposiciones adecuadas en ma-
exista un control por parte del país de origen, la supervi-        teria de control en el marco de otra directiva la supervi-
sión del establecimiento, en cualquiera de sus formas, de          sión del establecimiento, en cualquiera de sus formas, en
una entidad de crédito de las contempladas en el artículo          otro Estado miembro, de una entidad de crédito desig-
1 en otro Estado miembro, será ejercida por la autoridad           nada será ejercida por la autoridad supervisora de este
supervisora de este Estado miembro receptor en estrecha            Estado miembro receptor en estrecha colaboración con
colaboración con la autoridad supervisora del Estado               la autoridad supervisora del Estado miembro de origen y
miembro de origen.                                                 de acuerdo con las disposiciones legales del Estado miem-
                                                                   bro receptor que no sean incompatibles con la presente
                                                                   Directiva.
                         TÍTULO IV                                                           TÍTULO IV
  Disposiciones relativas a la libre prestación de servicios          Disposiciones relativas a la libre prestación de servicios
                          Artículo 9                                                          Artículo 9
1.     Las entidades de crédito contempladas en el artí-            1.    Las entidades de crédito designadas que deseen
culo 1 que deseen extender sus actividades, ejerciendo la          ejercer, por primera vez, la libre prestación de servicios
libertad para prestar servicios en el ámbito del crédito           en el ámbito de las actividades de crédito hipotecario en
hipotecario, al territorio de otro Estado miembro, lo no-          el territorio de otro Estado miembro lo notificarán a la
tificarán a la autoridad supervisora del Estado miembro            autoridad supervisora del Estado miembro de origen que
de origen que haya concedido la autorización, de con-              haya concedido la autorización de conformidad con el
formidad con el artículo 3 de la Directiva 77/780/CEE.             artículo 3 de la Directiva 77/780/CEE.
2.     Los Estados miembros exigirán que la notificación           2.     Los Estados miembros exigirán que la notificación
vaya acompañada de las siguientes informaciones relati-            vaya acompañada de las siguiente información propor-
vas a la entidad de crédito de que se trate:                       cionada por la entidad de crédito designada interesada:
 ---pagebreak---  N ° C 161/8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    19.6. 87
                       PROPUESTA ORIGINAL                                              PROPUESTA MODIFICADA
 a) el Estado miembro en cuyo territorio tiene el propó-           a) el Estado miembro en cuyo territorio se proponga
     sito de efectuar la prestación de servicios;                      prestar los servicios;
b) los tipos de actividad que tiene el propósito de efec-          b) el tipo de actividad que se proponga ejercer en dicho
     tuar en dicho Estado miembro receptor;                            Estado miembro receptor;
 c) las condiciones generales y específicas que regirán la         c) las condiciones generales y específicas que regirán la
     captación de fondos y la concesión de préstamos;                  captación de fondos y la concesión de préstamos;
                                                                   d) la dirección, a la que podrán enviarse los documentos
                                                                       en el Estado miembro receptor;
 3.     Cuando la autoridad supervisora del Estado miem-           3.     Salvo que la autoridad supervisora del Estado
bro de origen confirme la solvencia de la entidad de cré-          miembro de origen tenga razones para dudar de la sol-
dito en cuestión, enviará, en el plazo de tres meses a par-        vencia de la entidad de crédito designada de que se trate,
tir de la notificación a que se alude en el apartado 1, la         basadas en informaciones que obren en su poder y/o en
información mencionada en el apartado 2 a la autoridad             cualquier otra información complementaria que pueda ra-
supervisora del país receptor, así como una declaración            zonablemente solicitar a la entidad, o que obtenga de
que determine la situación financiera de la entidad de cré-        otras fuentes, enviará, en el plazo de tres meses a partir de
dito.                                                              la notificación a que se alude en el apartado 1, la infor-
                                                                   mación mencionada en el apartado 2 a la autoridad su-
                                                                   pervisora del Estado miembro receptor.
4.      Cuando la autoridad supervisora del Estado miem-           4.    Cuando la autoridad supervisora del Estado miem-
bro de origen se niegue a confirmar la solvencia de la             bro de origen decida que existe alguna razón para dudar
entidad de crédito, deberá comunicar las razones a la en-          de la solvencia de la entidad de crédito designada, se ne-
tidad interesada en el plazo de tres meses a partir de la          gará a enviar la información mencionada en el apartado 2
recepción de la información mencionada en el apartado              a la autoridad supervisora del Estado miembro receptor y
2.                                                                 comunicará las razones de ello a la entidad interesada en
                                                                   el plazo de tres meses a partir de la recepción de la in-
                                                                   formación mencionada en el apartado 2. Dicha negativa
                                                                   tendrá por efecto la suspensión del derecho de la entidad
                                                                   a prestar servicios en el ámbito de las actividades de cré-
                                                                   dito hipotecario en el Estado miembro mencionado en la
                                                                   notificación.
5.      Antes de que la entidad de crédito emprenda sus            5.    Antes de que la entidad de crédito designada inicie
actividades, la autoridad supervisora del país receptor            sus actividades, la autoridad supervisora del Estado
deberá, dentro de un período de tres meses a partir de la          miembro receptor deberá, en el período de tres meses a
recepción de la información y de la declaración mencio-            partir de la recepción de la información mencionada en
nada en el apartado 3, estar dispuesta a la supervisión            el apartado 2, estar dispuesta a la supervisión de la enti-
constante de la entidad de crédito, de conformidad con             dad de conformidad con el artículo 10.
el artículo 10.
                                                                   6.    Las entidades de crédito designadas que deseen mo-
                                                                   dificar algunos de los datos notificados de conformidad
                                                                   con el apartado 2 comunicarán por escrito la modifica-
                                                                   ción propuesta a las autoridades supervisoras del Estado
                                                                   miembro de origen y del Estado miembro receptor co-
                                                                   rrespondientes, como mínimo, un mes antes de realizar la
                                                                   modificación.
                          Artículo 10                                                        Artículo 10
 1.     Una entidad de crédito que ejerza la libertad de           1.    Una entidad de crédito designada que ejerza la libre
prestar servicios en el territorio de otro Estado miembro          prestación de servicios en el territorio de otro Estado
remitirá un informe trimestral de sus operaciones en el            miembro remitirá un informe trimestral de sus operacio-
Estado miembro receptor a la autoridad supervisora de              nes en el Estado miembro receptor a la autoridad super-
dicho Estado miembro.                                              visora de dicho Estado miembro.
2.      Si la autoridad supervisora de un Estado miembro           2.    No varía.
receptor comprobare que la entidad que presta servicios
en su territorio no cumple las disposiciones legales vigen-
tes en dicho Estado miembro por razones de interés ge-
neral, dicha autoridad solicitará a dicha entidad que
ponga fin a esta situación irregular.
 ---pagebreak---  19.6.87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N ° C 161/9
                     PROPUESTA ORIGINAL                                               PROPUESTA MODIFICADA
3.    Si dicha entidad no adopta las medidas necesarias,                 No varía.
la autoridad supervisora del Estado miembro receptor in-
formará de ello al Estado miembro de origen. La autori-
dad del Estado miembro de origen adoptará las medidas
necesarias para que la susodicha entidad ponga fin a esta
situación irregular. La naturaleza de las medidas deberá
comunicarse a la autoridad del Estado miembro receptor.
4.    Si, pese a las medidas adoptadas por el Estado              4.     Si, pese a las medidas adoptadas por el Estado
miembro de origen de conformidad con el apartado 3, o             miembro de origen de conformidad con el apartado 3, o
si debido a que tales medidas resultaran inadecuadas o            si tales medidas resultan inadecuadas o son inexistentes
no existieran en el Estado miembro en cuestión, la enti-          en dicho Estado miembro,, la entidad sigue infringiendo
dad persistiere en violar las disposiciones legales a que se      las disposiciones legales a que se alude en el apartado 2,
alude en el apartado 2, vigentes en el Estado miembro             vigentes en el Estado miembro receptor, éste último Es-
receptor, este último podrá, tras informar a la autoridad         tado podrá, tras informar á la autoridad supervisora del
supervisora del Estado miembro de origen, tomar las me-           Estado miembro de origen, adoptar las medidas apropia-
didas apropiadas para impedir nuevas irregularidades in-          das para evitar nuevas irregularidades y siempre y
cluyendo, siempre y cuando sea estrictamente necesario,           cuando sea necesario, impedir a dicha entidad celebrar
la prohibición de que dicha entidad celebre nuevos con-           nuevos contratos de hipoteca en el marco de la presta-
tratos hipotecarios mediante prestación de servicios              ción de servicios dentro de su territorio. Los Estados
dentro de su territorio. Los Estados miembros se asegu-           miembros se asegurarán de que dentro de su territorio se
rarán de que dentro de su territorio se pueda disponer de         pueda disponer de los documentos legales necesarios
los documentos legales necesarios para la aplicación de           para la aplicación de estas medidas.
estas medidas.
5.    Cualquier medida adoptada de conformidad con                5.    No varía.
los apartados 2, 3 y 4, que implique sanciones o restric-
ciones a la prestación de servicios deberá justificarse ade-
cuadamente y comunicarse a la entidad interesada. Cual-
quiera de estas medidas podrá ser objeto de recurso ante
los Tribunales del Estado miembro que la haya adop-
tado.
6.    En caso de que se retire la autorización, se infor-         6.    En caso de que se revoque la autorización, se infor-
mará de ello a la autoridad supervisora del Estado miem-          mará de ello a la autoridad supervisora del Estado miem-
bro receptor, que tomará las medidas oportunas para im-           bro receptor, que adoptará las medidas oportunas para
pedir que la entidad en cuestión siga celebrando contra-          impedir que dicha entidad siga celebrando contratos de
tos hipotecarios mediante la prestación de servicios en el        hipoteca en el marco de la prestación de servicios en el
territorio de dicho Estado.                                       territorio del Estado miembro receptor interesado.
7.    Cada dos años la Comisión enviará al Consejo un             7.    Cada dos años, la Comisión enviará al Consejo y al
informe en el que se resumirán el número y tipo de casos          Parlamento Europeo un informe en el que se resumirán
en los que, en cada uno de los Estados miembros, se ha-           el número y tipo de casos, en cada uno de los Estados
yan comunicado decisiones consistentes en la no confir-           miembros, en los cuales se haya producido una denega-
mación de la solvencia financiera, de conformidad con el          ción, de conformidad con el artículo 9, o en los que se
artículo 9, o en los que se hayan adoptado medidas de             hayan adoptado medidas de conformidad con lo dis-
conformidad con lo dispuesto en el apartado 4. Los Esta-          puesto en el apartado 4. Los Estados miembros colabora-
dos miembros colaborarán con la Comisión suministrán-             rán con la Comisión suministrándole la información ne-
dole la información necesaria para elaborar dicho in-             cesaria para elaborar dicho informe.
forme.
                         TÍTULO V                                                          TÍTULO V
             Disposiciones transitorias y finales                              Disposiciones transitorias y finales
                        Artículo 11                                                        Artículo 11
El Estado miembro de origen podrá, durante un período             El Estado miembro de origen podrá, durante un período
máximo de cinco años a partir de la notificación de la            máximo de siete años a partir de la adopción de la pre-
presente Directiva, limitar las transacciones de una enti-        sente Directiva, limitar las transacciones de una entidad
dad de crédito en el ámbito del crédito hipotecario, rea-         de crédito designada en el ámbito de las actividades de
lizadas ya sea a través de sucursales en otros Estados            crédito hipotecario, realizadas ya sea a través de sucursa-
miembros o mediante la prestación de servicios, al 25 %           les en otros Estados miembros o mediante la prestación
del total de los préstamos hipotecarios de la entidad de          de servicios, al 25 % del total de los préstamos hipoteca-
crédito en cuestión.                                              rios interiores de la entidad de crédito concedidos el año
                                                                  precedente.
 ---pagebreak--- N ° C 161/10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      19.6.87
                     PROPUESTA ORIGINAL                                                 PROPUESTA MODIFICADA
                         Artículo 12                                                         Artículo 12
1.    Los Estados miembros aplicarán las medidas nece-              1.    Los Estados miembros adoptarán las medidas nece-
sarias para cumplir la presente Directiva en un plazo de            sarias para cumplir la presente Directiva, a más tardar,
        e informarán de ello inmediatamente a la Comi-              dos años después de su adopción. Informarán inmediata-
sión.                                                               mente de ello a la Comisión.
2.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión                2.    No varía.
el texto de las principales disposiciones legales, reglamen-
tarias o administrativas que adopten en el ámbito regu-
lado por la presente Directiva.
                         Artículo 13                                                         Artículo 13
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-          No varía.
dos miembros.
              Modificación de la propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva
              77/62/CEE sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos
              de suministro y por la que se derogan determinadas disposiciones de la Directiva 80/767/
                                                             CEE O
                                                      (COM(87) 233 final)
              (Presentada por la Comisión al Consejo en virtud del apartado 2 del artículo 149 del Tratado el
                                                       1 de junio de 1987)
                                                         (87/C 161/05)
 Se insertará un nuevo considerando entre el cuarto y el            Los artículos 2 y 3 pasarán a ser los artículos 3 y 4.
 quinto considerando:
Considerando que es necesario modificar dichas Directi-             Modificación del artículo 4
vas con el fin de incorporar las modificaciones introduci-
das en el Acuerdo del GATT de 1986 sobre suministros
públicos;                                                           La letra d) del apartado 2 del artículo 4 será sustituida
                                                                    por el texto siguiente:
 Nuevo artículo 2
                                                                    «d) Los poderes adjudicadores prepararán un informe
 La letra a) del artículo 1 será sustituida por el texto si-
                                                                         por escrito sobre cada contrato adjudicado con
guiente :
                                                                         arreglo al procedimiento restringido o negociado.
                                                                         Deberán asegurarse de que cada informe contenga el
 «a) por "contratos públicos de suministro" se entende-                  nombre del poder adjudicador, el valor y la natura-
     rán los contratos con finalidad lucrativa, celebrados               leza de las mercancías compradas y el país de origen,
     por escrito, que tengan por objeto la compra, arren-                indicado por la dirección del proveedor, así como la
     damiento financiero, compra a plazos o arrenda-                     exposición de las condiciones mencionadas en los
     miento, con opción de compra o sin ella, de produc-                 apartados 1 y 2 del artículo 6 que imperaban en el
     tos entre un proveedor (persona física o jurídica) y                momento en que se adjudicó el contrato. El informe
     uno de los poderes adjudicadores definidos en la le-                quedará en poder del poder adjudicador correspon-
     tra b) siguiente. La entrega de dichos productos po-                diente. En caso necesario, los poderes adjudicadores
     drá incluir asimismo operaciones de emplazamiento                   proporcionarán esta información a las autoridades
     e instalación.»                                                     responsables de manera que, si fuera necesario,
                                                                         pueda ser utilizada por la Comisión y, a través de
                                                                         ésta, por el Comité consultivo de contratos públi-
O DO n° C 173 de 11. 7. 1986, p. 4.