CELEX: 31984R0168
Language: da
Date: 1984-01-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 168/84 af 18. januar 1984 om åbning af en ny licitation med henblik på licitation af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet som fødevarehjælp

25 . 1 . 84                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 20/5
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 168/84
                                                       af 18 . januar 1984
                om åbning af en ny licitation med henblik på licitation af blød hvede til
                                     Verdensfødevareprogrammet som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      blød hvede til Verdensfødevareprogrammet som føde­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  varehjælp Q, var, at et parti på 404 tons ikke kunne
                                                                     gennemføres ; der bør derfor for dette parti gennem­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 føres en ny licitation ;
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                    gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                 nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
 ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                  almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
 (EØF) nr. 1451 /82 (2),                                             varehjælpeaktioner i form af kom og ris (8), senest
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (9) ; med
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier           henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
 for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), ændret          skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,            såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
                                                                    gene til denne forordning ;
 under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
                                                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
 vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                     teen for Korn —
 landbrugspolitiks rammer (*), senest ændret ved forord­
 ning (EØF) nr. 2543/73 (6), særlig artikel 3,
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til udtalelse fra Det monetære
 Udvalg, og
                                                                                            Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                     Det overdrages det franske interventionsorgan at
 Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 3 .                   iværksætte procedurerne for tilvejebringelse og
 december 1982 givet udtryk for, at det har til hensigt             levering i overensstemmelse med bestemmelserne i
 inden for rammerne af en fællesskabsaktion at yde                  forordning (EØF) nr. 1974/80 og betingelserne som
 23 404 tons korn til Verdensfødevareprogrammet i                   anført i bilagene .
 henhold til sit fødevarehjælpeprogram for 1982 ;
                                                                                            Artikel 2
 resultatet af licitationen , der blev afholdt inden for
 Fællesskabet i medfør af Kommissionens forordning                  Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
(EØF) nr. 443/83 af 24. februar 1983 om levering af                 gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . januar 1984.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(')  EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s . 1 .
(J)  EFT  nr. L 164  af 14. 6 . 1982, s . 1 .
(3)  EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89 .
(4)  EFT  nr. L 352  af 14 . 12. 1982, s . 1 .                      O EFT nr. L 53 af 26. 2. 1983 , s. 10 .
(*)  EFT  nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.                   (8) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980 , s. 11 .
(6)) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .                           O EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 20 / 6                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25 . 1 . 84
                                                             BILAG /
                1 . Program : 1982.
               2. Modtager : Verdensfødevareprogrammet (VFP).
                3 . Bestemmelsessted eller -land : Jordan .
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
                5. Samlet mængde : 404 tons.
               6. Antal partier : 1 .
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                     Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7' (télex
                     OFIBLE 270807 F).
               8 . Måden , hvorpå produktet tilvejebringes : intervention .
               9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og mindst svarende til
                     mindste brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtighed : højst 14,5 %).
             10 . Emballering :
                    — i nye sække,
                         — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                         — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                     — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                         •JORDAN 2422 / WHEAT / AQABA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                         COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME«
             1 1 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                     forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                    ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                     periode.
             12. Leveringstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —.
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 7. februar 1984, kl. 12.00.
             16 . Indskibningsperiode : 1 . til 31 . marts 1984.
             17. Sikkerhed : 6 ECU/ ton .
             Noter :
             1 . Tilslagsmodtageren tilsender via interventionsorganet modtageren på dennes anmodning og
                   instrukser de papirer, der er nødvendige for varens indførsel til bestemmelseslandet.
             2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                   ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                   efter påskriften.
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 84                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 20/7
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)             Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)            Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι            Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                        Address of store              Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                  Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio             Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)        Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
             1            404            SCARM
                      I                  boîte postale 34                       UNCAC
                                         F-10101 Romilly-sur-Seine Cedex        Châlons-sur-Marne (51 )