CELEX: C1995/208/02
Language: el
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Αίτηση αναιρέσεως υποβληθείσα από την Associazione agricoltori della pronincia di Rovigo, τον Circillo Brena, την Associazione polesana coltivatori diretti di Rovigo και το Consorzio cooperative pescatori del Polesine κατά της διατάξεως της 21ης Φεβρουαρίου 1995 του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση T-117/94, Associazione agricoltori della pronincia di Rovigo, Cirillo Brena, Mauro Girello και Greguoldo Daniele κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση C-142/95 P)

12 . 8 . 95           EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ . C 208/1
                                                                I
                                                         (Ανακοινώσεις)
                                                   ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                          ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που               Albert 1er, υπέβαλαν ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρω­
υπέβαλε η Pretura Circondariale di Torino με διατάξεις            παϊκών Κοινοτήτων και κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
εκδοθείσες στις 10 Μαρτίου 1995 σε ποινικές διαδικασίες           κών Κοινοτήτων αίτηση αναιρέσεως της διατάξεως του
          που εκκρεμούν ενώπιον της κατά αγνώστων                 Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 21ης Φε­
               (Υποθέσεις C-74/95 και C-129/95)                   βρουαρίου 1995 στην υπόθεση Τ-1 17/94.
                          (95/C 208/01
                                                                  Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικαστήριο:
Με διαταξεις της 10ης Μαρτίου 1995 και 18ης Απριλίου 1995 ,
που περιήλθαν στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρω­            — να ακυρώσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου της 21ης
παϊκών Κοινοτήτων στις 13 Μαρτίου 1995 και στις 20 Απρι­             Φεβρουαρίου 1995 , με την οποία κηρύχθηκε απαράδεκτη
λίου 1995 , η Pretura Circondariale di Torino, στα πλαίσια των       η βάσει του άρθρου 173 της συνθήκης ΕΚ προσφυγή στην
ποινικών διαδικασιών που εκκρεμούν ενώπιον της κατά                  υπόθεση που έχει εγγραφεί στο πρωτόκολλο του Πρωτο­
αγνώστων, ζητεί από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί του               δικείου με αριθμό υποθέσεως Τ-117/94 ('),
εξής προδικαστικού ερωτήματος περί ερμηνείας της οδηγίας
90/27Θ/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις ελάχιστες προ­           — να κηρύξει την προσφυγή παραδεκτή,
διαγραφές ασφάλειας και υγείας κατά την εργασία σε
εξοπλισμό με οθόνη οπτικής απεικόνισης (') και, ειδικότερα,       — να αποφανθεί κατά νόμον ως προς τα δικαστικά έξο­
                                                                     δα .
του άρθρου 2 στοιχείο γ), του άρθρου 9 παράγραφοι 1 και 2,
των άρθρων 4 και 5 σε συνδυασμό με το άρθρο 2 στοιχεία β)
και γ) και των άρθρων 4 και 5 σε συνδυασμό με τις                 Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
παραγράφους 2 και 3 του παραρτήματος.
                                                                  Νομικές πλημμέλειες, παράβαση του άρθρου 173 δεύτερο
(') ΕΕ αριθ. L 156 της 29. 5 . 1990, σ. 14.                       εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, εσφαλμένη εκτίμηση περί του ότι
                                                                  δεν συνέτρεχαν οι προϋποθέσεις για την άσκηση προσφυγής:
                                                                  η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μέσω της προ­
                                                                  σβληθείσας αποφάσεως, χρηματοδότησε ένα «πρόγραμμα»
                                                                  δράσεως για τη δημιουργία πάρκου στο δέλτα του Πάδου ' το
Αίτηση αναιρέσεως υποβληθείσα από την Associazione                μέτρο αυτο, το οποίο αφορά αποκλειστικώς την περιοχή του
agricoltori délia pronincia di Rovigo, τον Circillo Brena, την    δέλτα και προορίζεται ρητώς για τη διατήρηση των οικοτό­
Associazione polesana coltivatori diretti di Rovigo και το        πων στο δέλτα με την προοπτική της μελλοντικής δημιουρ­
Consorzio coopérative pescatori del Polesine κατά της διατά­      γίας πάρκου , καθιστούσε αναγκαία — όπως εξάλλου γινόταν
ξεως της 21ης Φεβρουαρίου 1995 του Πρωτοδικείου των               μέχρι τότε — τη διαβούλευση με τους γεωργούς ή τουλάχι­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-117/94, Associa­             στον με τις οργανώσεις που εκπροσωπούν την πλειοψηφία
zione agricoltori délia pronincia di Rovigo, Cirillo Brena,       των γεωργών.
Mauro Girello και Greguoldo Daniele κατά Επιτροπής των
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Βέβαια, είναι αλήθεια ότι συναφώς δεν υφίσταται συγκεκρι­
                                                                  μένος κανόνας που να προβλέπει ρητώς την υποχρέωση
                     (Υπόθεση C-142/95 P)                         διαβουλεύσεως με τις οικονομικές και κοινωνικές ομάδες που
                          (95/C 208/02)                           εμπλέκονται στην ως άνω δράση , εντούτοις είναι αναμφι­
                                                                  σβήτητο ότι υφίστανται «χαρακτηριστικές ιδιότητες» των
H Associazione agricoltori della pronincia di Rovigo, o Cirillo   ομάδων αυτών ή «καταστάσεις που προκύπτουν στην πράξη
Brena, η Associazione polesana coltivatori diretti di Rovigo      και που διαφοροποιούν τις εν λόγω ομάδες από οποιοδήποτε
και το Consorzio cooperative pescatori del Polesine, εκπρο­       άλλο υποκείμενο δικαίου », ιδιότητες ή καταστάσεις που
σωπούμενοι από τη δικηγόρο Ivone Cacciavillani, με αντί­          αρκούν για να καταστήσουν παραδεκτή την προσφυγή βάσει
κλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Alain Lorang, 61 , rue        του άρθρου 173 της συνθήκης ΕΚ.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 208/2         [ EL |                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     12 . 8 . 95
H επίμαχη απόφαση όντως αφορά ατομικώς τις προσφεύγου­                   βόσπορων, γογγυλοσπορων και ηλιανθόσπορων για την
σες ενώσεις, δεδομένου ότι, κατά την κοινοτική νομολογία, «η             περίοδο εμπορίας 1994/95 (1 )·
ιδιότητα του οργάνου με το οποίο έγινε διαβούλευση στο
πλαίσιο της θεσπίσεως της κοινοτικής ρυθμίσεως σχετικά» με           β) να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
μια συγκεκριμένη πολιτική συνιστά ιδιότητα ικανή να νομι­
μοποιήσει μια ένωση να προσβάλει κοινοτική πράξη που δεν            Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
απευθύνεται ευθέως σε αυτή, αλλά που σχετίζει με την εν
λόγω «πολιτική ».                                                   — (Σχετικά με τη μείωση κατά 20% του ύφους της αντι­
                                                                        σταθμιστικής πληρωμής προς τους πορτογάλους παραγω­
( · ) ΕΕ αριθ. C 146 της 28. 5. 1994, σ. 8.                             γούς ηλιανθόσπορου , παράρτημα I, αριθ. ΙΙ-2 του προ­
                                                                        σβαλλομένου κανονισμού ) — Σφάλμα υπολογισμού της
                                                                        υπερβάσεως της μέγιστης εγγυημένης εκτάσεως (ΜΕΕ )
                                                                        από τους πορτογάλους παραγωγούς ηλιανθόσπορου .
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                       — H μείωση της βασικής εκτάσεως ΕΟΚ-12 η προκύ­
υπέβαλε το Tribunal de police de Toulouse, με απόφαση της                  πτουσα από την πρακτική του «set-aside» δεν είχε
4ης Απριλίου 1995, στην υπόθεση Ministère public κατά                      εφαρμογή έναντι των πορτογάλων παραγωγών που ,
                         Jean-Louis Maurin                                 κατά την γεωργική περίοδο 1994/95 , ετύγχαναν διαφο­
                                                                           ρετικής μεταχειρίσεως, όπως επέβαλλε η πράξη προ­
                        (Υπόθεση C-144/95)                                 σχωρήσεως. Κατ' αυτόν τον τρόπο, η υπό των πορτο­
                            (95/C 208/03                                   γάλων παραγωγών υπέρβαση της ΜΕΕ για την καλ­
                                                                           λιέργεια ηλιάνθου έπρεπε να υπολογιστεί από την
Με απόφαση της 4ης Απριλίου 1995, η οποία περιήλθε στη                     Επιτροπή για ΜΕΕ 122 000 εκταρίων και όχι, όπως
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       έπραξε η Επιτροπή , για την έκταση αυτή μειωμένη
στις 10 Μαΐου 1995, το Tribunal de police de Toulouse, στο                 κατά 15 % λόγω «set-aside».
πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Ministère public κατά Jean­
Louis Maurin, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδι­                 — Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή υπολόγισε εσφαλμέ­
καστικής αποφάσεως.                                                        να την έκταση εντός της οποίας, κατά την εν λόγω
                                                                           περίοδο, οι πορτογάλοι παραγωγοί θα μπορούσαν,
Το Tribunal de police de Toulouse ζητεί από το Δικαστήριο                  χωρίς να υπόκεινται σε κύρωση , να καλλιεργούν
να αποφανθεί επί του ακόλουθου ερωτήματος:                                 ηλίανθο. Κατόπιν της συμφωνίας του Blair House, η
                                                                           οποία μεταφέρθηκε στην κοινοτική νομοθεσία, κατά
Συνάδει με τις γενικές αρχές του δικαίου που έχει δεχθεί το                τον υπολογισμό της υπερβάσεως των εθνικών εκτά­
Δικαστήριο, όπως η αρχή του σεβασμού των δικαιωμάτων                       σεων αναφοράς (ΕΕΑ), η Επιτροπή δεν μπορεί να
άμυνας και η αρχή της αντιδικίας, η διαδικασία σχετικά με τη               συνυπολογίζει την εντός κοινοτικού χώρου έκταση
διαπίστωση των παραβάσεων, όπως ρυθμίζεται με το νόμο                      που καλλιεργείται από μικρούς καλλιεργητές, αλλά
της 1ης Αυγούστου 1905 σχετικά με την απάτη και τη νοθεία                  οφείλει να λαμβάνει υπόψη μόνο την έκταση που
στον τομέα των προϊόντων ή των υπηρεσιών, όσον αφορά την                   καλλιεργείται από τους παραγωγούς του γενικού
επισήμανση και την παρουσίαση των τροφίμων και, ειδικό­                    καθεστώτος (τους «επαγγελματίες» παραγωγούς).
τερα, το γεγονός ότι δεν επιβάλλεται η υπογραφή των                        Δεδομένου ότι οι λεγόμενοι «επαγγελματίες» πορτο­
πρακτικών από το πρόσωπο το οποίο αφορούν οι έρευνες;                      γάλοι παραγωγοί καλλιέργησαν 103 875 εκτάρια, αντί
                                                                           των 103 700 εκταρίων (122 000 μείον το αντιστοιχούν
                                                                           στο 15 % «set-aside»), τα οποία τους επιτρεπόνταν να
                                                                           καλλιεργήσουν χωρίς κύρωση , η υπέρβαση της ΜΕΕ
                                                                           υπήρξε στην ουσία ανύπαρκτη .
Προσφυγή της Πορτογαλικής Δημοκρατίας κατα της Επι­
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                     — Ακόμη και αν η Επιτροπή είχε λόγους να μην εξαιρέσει
                           12 Μαΐου 1995                                   τις καλλιεργούμενες από μικρούς παραγωγούς γαίες
                                                                           από τον υπολογισμό της υπερβάσεως της ΜΕΕ που
                        (Υπόθεση C-150/95)                                 είχε οριστεί στην Πορτογαλία για την καλλιέργεια
                            (95/C 208/04)                                  ηλιάνθου , επιβαλλόταν να εξαιρέσει από τη ΜΕΕ
                                                                           επιφάνεια 21 397 εκταρίων, που αντιπροσωπεύει την
H Πορτογαλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη απο τον                           έκταση την πράγματι καλλιεργηθείσα από μικρούς
καθηγητή Joâo Mota de Campos και τον Louis Fernandes, με                   καλλιεργητές, οι οποίοι απαλλάσσονται της υποχρεώ­
τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την Πορτογαλική Πρε­                       σεως του «set-aside», για να υπολογίσει την ενδεχομέ­
σβεία, 33 , allée Scheffer, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου                 νως υποκείμενη σε «set-aside» έκταση . Κατ' αυτόν τον
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 12 Μαΐου 1995 προσφυγή                      τρόπο, η κύρωση στην οποία θα μπορούσαν να
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                              υποβληθούν οι πορτογάλοι παραγωγοί στο σύνολο
                                                                           τους θα ήταν, κατά μέγιστο όριο, 17 % , αντί του 20 % ,
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                    το οποίο υπολόγισε η Επιτροπή .
α) να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 307/95 της                      — H προσφεύγουσα ρητώς επικαλείται την έλλειψη
       Επιτροπής της 14ης Φεβρουαρίου 1995 για τον καθορι­                 νομιμότητας των διατάξεων των κανονισμών (ΕΟΚ)
       σμό των τελικών διορθωμένων περιφερειακών ποσών                     αριθ. 1765/92 (2) και (ΕΚ) αριθ . 232/94 (3) του Συμβου­
       αναφοράς για τους παραγωγούς σπόρων σόγιας, κραμ­                   λίου , λόγω παραβάσεως της συμφωνίας ΕΟΚ/Ηνωμέ­