CELEX: 52013JC0021
Language: fi
Date: 2013-06-10
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta

|
			
		
		
		52013JC0021
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta /* JOIN/2013/021 final - 2013/0199 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
(1)                   
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä
rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä tammikuuta 2012 annetulla
neuvoston asetuksella (EU) N:o 36/2012 pantiin täytäntöön 1 päivänä
joulukuuta 2011 annettu neuvoston päätös 2011/782/YUTP. Päätös 2011/782/YUTP on
sittemmin kumottu ja korvattu neuvoston päätöksellä 2012/739/YUTP.
(2)                   
Päätöksen 2012/739/YUTP voimassaolo päättyi 1.
kesäkuuta 2013. 
(3)                   
Neuvosto antoi 31. toukokuuta 2013 päätöksen
2013/255/YUTP Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä. 
(4)                   
Unionin lisätoimet ovat tarpeen päätöksen
2013/255/YUTP panemiseksi täytäntöön.
(5)                   
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan
korkea edustaja ja Euroopan komissio ehdottavat, että asetusta (EU) N:o 36/2012
muutetaan vastaavasti.
2013/0199 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä
rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan, 
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen
ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Syyrian tilanteen johdosta
määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä tammikuuta 2012
annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 36/2012[1] pantiin täytäntöön 1 päivänä
joulukuuta 2011 annettu neuvoston päätös 2011/782/YUTP[2]. Marraskuun 29 päivänä 2012
annetulla neuvoston päätöksellä 2012/739/YUTP[3]
kumottiin ja korvattiin päätös 2011/782/YUTP. 
(2)       Päätöksen 2012/739/YUTP
voimassaolo päättyi 1 päivänä kesäkuuta 2013.
(3)       Neuvosto antoi 31 päivänä
toukokuuta 2013 päätöksen 2013/255/YUTP[4]
Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä. 
(4)       Päätöksessä 2013/255/YUTP
edellytetään toimenpiteitä, jotka kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan sen
vuoksi unionin lainsäädäntöä, jotta voidaan varmistaa, että talouden toimijat
soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa. 
(5)       Sen vuoksi asetusta (EU) N:o
36/2012 olisi muutettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 36/2012 seuraavasti:
(1)                   
Poistetaan 2 artikla.
(2)                   
Korvataan 2 a artikla seuraavasti:
”2 a artikla
1.      Kielletään 
a)      sellaisten liitteessä I A lueteltujen
tarvikkeiden, tavaroiden ja teknologian, joita voidaan käyttää kansallisiin
tukahduttamistoimiin tai sellaisten tuotteiden valmistukseen tai huoltoon,
joita voitaisiin käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, suora tai
välillinen myynti, toimittaminen, siirto tai vienti Syyriassa olevalle
henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai Syyriassa käytettäväksi, siitä
riippumatta, ovatko ne peräisin unionista vai eivät; 
b)      tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a
alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen. 
2.      Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa
säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut
jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi
katsominsa ehdoin ja edellytyksin luvan toimeen, joka liittyy liitteessä I A
lueteltuihin tarvikkeisiin, tavaroihin tai teknologiaan, jos kyseiset
tarvikkeet, tavarat tai teknologia on tarkoitettu elintarvikkeita tai
maataloutta koskeviin taikka lääketieteellisiin tai muihin humanitaarisiin
tarkoituksiin taikka Yhdistyneiden kansakuntien tai Euroopan unionin tai sen
jäsenvaltioiden henkilöstön hyödyksi.” 
(3)                   
Korvataan 2 c artiklan 2 kohdassa ilmaus ”tämän
asetuksen 2 ja 2 a artiklan nojalla” seuraavasti:
”tämän asetuksen 2 a
artiklan nojalla”.
(4)                   
Muutetaan 3 artikla seuraavasti:
a)      Korvataan 1 kohta seuraavasti:
”1.    Kielletään 
a)       liitteessä I A lueteltuihin
tarvikkeisiin, tavaroihin ja teknologiaan, joita voidaan käyttää kansallisissa
tukahduttamistoimissa tai sellaisten tuotteiden valmistukseen tai huoltoon,
joita voitaisiin käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, liittyvän
teknisen avun tai välityspalvelujen suora tai välillinen antaminen tai
tarjoaminen Syyriassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai
Syyriassa käytettäväksi; 
b)      liitteessä I A lueteltuihin tuotteisiin
ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, erityisesti avustusten,
lainojen ja vientiluottovakuutusten sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten,
suora tai välillinen myöntäminen tällaisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen,
siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun antamiseen Syyriassa
oleville henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai Syyriassa käytettäväksi 
c)       tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a ja b
alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.” 
b)      Poistetaan 2 kohta.
c)      Korvataan 3 kohta seuraavasti:
”3.    Poiketen
siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla
ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa
asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja edellytyksin luvan tekniseen apuun tai
välityspalveluun taikka rahoituksen ja rahoitusavun antamiseen, joka liittyy
liitteessä I A lueteltuihin tarvikkeisiin, tavaroihin tai teknologiaan, jos
kyseiset tarvikkeet, tavarat tai teknologia on tarkoitettu elintarvikkeita tai
maataloutta koskeviin taikka lääketieteellisiin tai muihin humanitaarisiin
tarkoituksiin taikka Yhdistyneiden kansakuntien tai Euroopan unionin tai sen
jäsenvaltioiden henkilöstön hyödyksi.
         Asianomaisen jäsenvaltion on neljän
viikon kuluessa ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista
ensimmäisen alakohdan nojalla annetuista luvista.”
(5)                   
Lisätään 6 a artikla seuraavasti:
”6 a artikla
1.      Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa
säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut
jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi
katsominsa ehdoin ja edellytyksin luvan raakaöljyn ja öljytuotteiden tuontiin,
ostoon tai kuljetukseen tai niihin liittyvään rahoitukseen tai rahoitustukeen,
mukaan lukien johdannaiset, sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten
myöntämiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: 
a)      toimivaltainen viranomainen on etukäteen
kuullut Syyrian kansallisen vallankumouksellisten ja oppositioryhmien
liittoutuman toimivaltaista henkilöä, yhteisöä tai elintä;
b)      toimivaltainen viranomainen on todennut,
että
i)        kyseisten toimien tarkoituksena on
auttaa Syyrian siviiliväestöä erityisesti humitaaristen tarpeiden
täyttämisessä, peruspalveluiden tarjoamisessa, jälleenrakennuksessa tai
taloudellisen toiminnan elvyttämisessä;
ii)       kyseiset toimet eivät hyödytä suoraan
tai välillisesti 14 artiklassa mainittua henkilöä, yhteisöä tai elintä; 
iii)      kyseisillä toimilla ei rikota mitään
tässä asetuksessa säädettyä kieltoa; ja
c)      toimivaltainen viranomainen on vaatinut
riittävät takeet myönnetyn luvan väärinkäyttöä vastaan, mukaan luettuna tiedot
toimen osapuolista.
2.      Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava
kahden viikon kuluessa muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän
artiklan nojalla annetuista luvista.”
(6)                   
Lisätään 9 a artikla seuraavasti:
”9 a artikla
1.      Poiketen siitä, mitä 8 ja 9 artiklassa
säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut
jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi
katsominsa ehdoin ja edellytyksin luvan liitteessä VI lueteltujen keskeisten
laitteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai
niihin liittyvään tekniseen apuun tai välityspalveluihin, rahoitukseen tai
rahoitusapuun, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)      toimivaltainen viranomainen on etukäteen
kuullut Syyrian kansallisen vallankumouksellisten ja oppositioryhmien liittoutuman
toimivaltaista henkilöä, yhteisöä tai elintä;
b)      toimivaltainen viranomainen on todennut,
että
i)        kyseisten toimien tarkoituksena on
auttaa Syyrian siviiliväestöä erityisesti humitaaristen tarpeiden
täyttämisessä, peruspalveluiden tarjoamisessa, jälleenrakennuksessa tai
taloudellisen toiminnan elvyttämisessä;
ii)       kyseiset toimet eivät hyödytä suoraan
tai välillisesti 14 artiklassa mainittua henkilöä, yhteisöä tai elintä; 
iii)      kyseisillä toimilla ei rikota mitään
tässä asetuksessa säädettyä kieltoa; ja
c)      toimivaltainen viranomainen on vaatinut
riittävät takeet myönnetyn luvan väärinkäyttöä vastaan, mukaan luettuna tieto
toimituksen loppukäyttäjästä, päivästä, reitistä ja lopullisesta määränpäästä.
2.      Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava
kahden viikon kuluessa muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän
artiklan nojalla annetuista luvista.”
(7)                   
Lisätään 13 a artikla seuraavasti:
”13 a artikla
1.      Poiketen siitä, mitä 13 artiklan 1
kohdassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut
jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi
katsominsa ehdoin ja edellytyksin luvan rahoituslainojen tai -luottojen
myöntämiseen yhteisyritykselle 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun
syyrialaisen henkilön, yhteisön tai elimen kanssa, osuuden tai lisäosuuden
hankkimiseen tällaisesta yhteisyrityksestä tai tällaisen yhteisyrityksen
perustamiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: 
a)      toimivaltainen viranomainen on etukäteen
kuullut Syyrian kansallisen vallankumouksellisten ja oppositioryhmien
liittoutuman toimivaltaista henkilöä, yhteisöä tai elintä;
b)      toimivaltainen viranomainen on todennut,
että
i)        kyseisten toimien tarkoituksena on
auttaa Syyrian siviiliväestöä erityisesti humitaaristen tarpeiden täyttämisessä,
peruspalveluiden tarjoamisessa, jälleenrakennuksessa tai taloudellisen
toiminnan elvyttämisessä;
ii)       kyseiset toimet eivät hyödytä suoraan
tai välillisesti 14 artiklassa mainittua henkilöä, yhteisöä tai elintä; 
iii)      kyseisillä toimilla ei rikota mitään
tässä asetuksessa säädettyä kieltoa; ja
c)      toimivaltainen viranomainen on vaatinut
riittävät takeet myönnetyn luvan väärinkäyttöä vastaan, mukaan luettuna tieto
toimen tarkoituksesta ja osapuolista.
2.      Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava
kahden viikon kuluessa muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän
artiklan nojalla annetuista luvista.”
(8)                   
Lisätään 25 a artikla seuraavasti:
”25 a artikla
1.      Poiketen siitä, mitä 25 artiklan 1 kohdan
a ja c alakohdassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla
ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa
asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja edellytyksin luvan uuden pankkitilin tai
uuden edustuston avaamiseen tai uuden konttorin tai tytäryhtiön perustamiseen,
jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a)      toimivaltainen viranomainen on etukäteen
kuullut Syyrian kansallisen vallankumouksellisten ja oppositioryhmien
liittoutuman toimivaltaista henkilöä, yhteisöä tai elintä;
b)      toimivaltainen viranomainen on todennut,
että
i)        kyseisten toimien tarkoituksena on
auttaa Syyrian siviiliväestöä erityisesti humitaaristen tarpeiden
täyttämisessä, peruspalveluiden tarjoamisessa, jälleenrakennuksessa tai
taloudellisen toiminnan elvyttämisessä;
ii)       kyseiset toimet eivät hyödytä suoraan
tai välillisesti 14 artiklassa mainittua henkilöä, yhteisöä tai elintä; 
iii)      kyseisillä toimilla ei rikota mitään
tässä asetuksessa säädettyä kieltoa; ja
c)      toimivaltainen viranomainen on vaatinut
riittävät takeet myönnetyn luvan väärinkäyttöä vastaan, mukaan luettuna tieto
kyseisten toimien tarkoituksesta ja osapuolista. 
2.      Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava
kahden viikon kuluessa muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän
artiklan nojalla annetuista luvista.”
(9)                   
Poistetaan liite I.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja

[1]               EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.
[2]               EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.
[3]               EUVL L 330, 30.11.2012, s. 21.
[4]               EUVL L 147, 1.6.2013, s. 14.