CELEX: C1999/204/36
Language: da
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 3. juni 1999 i sag C-211/97, Paula Gómez Rivero mod Bundesanstalt für Arbeit (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Landessozialgericht Niedersachsen) («Social sikring - artikel 16, stk. 2, første punktum, i forordning (EØF) nr. 1408/71 - ret til at vælge - virkninger»)

17.7.1999               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 204/19
2) Når der ikke foreligger nogen fuldstændig harmonisering af,          En beslutning, hvorved et medlem af det tjenstgørende personale ved
     hvilket sprog oplysninger på indførte produkter skal være affattet et konsulat, i henhold til artikel 16, stk. 2, første punktum, i Rådets
     på, kan medlemsstaterne vedtage nationale bestemmelser om, at      forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af
     disse oplysninger skal være affattet på det sprog, der tales i det de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervs-
     område, hvor produkterne sælges, eller på et andet sprog, der er   drivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesska-
     let forståeligt for forbrugerne i dette område, såfremt disse      bet, som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97
     nationale bestemmelser uden forskel finder anvendelse på alle      af 2. december 1996, vælger at være omfattet af sociallovgivningen
     indenlandske og indførte produkter og står i rimeligt forhold til  i den medlemsstat, som det pågældende konsulat repræsenterer, og
     det mål om beskyttelse af forbrugerne, som de forfølger. Disse     hvor han er statsborger, bevirker ikke, at hans ægtefælle ikke længere
     nationale bestemmelser må kun finde anvendelse på oplysninger,     kan gøre krav på en social sikringsydelse, der, uanset om hun er
     som medlemsstaten har gjort obligatoriske, og som ikke ved         omfattet af den sociale sikring, tilkommer hende efter lovgivningen i
     andre midler end oversættelse kan sikre forbrugerne en korrekt     den medlemsstat, hvor hun har bopæl.
     information.
                                                                        (1) EFT C 288 af 26.7.1997.
(1) EFT C 94 af 22.3.1997.
                       DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM
                          (Femte Afdeling)                                                        (Fjerde Afdeling)
                            af 3. juni 1999                                                         af 3. juni 1999
i sag C-211/97, Paula Gómez Rivero mod Bundesanstalt                   i sag C-417/97, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
für Arbeit (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Lan-                        skaber mod Storhertugdømmet Luxembourg (1)
               dessozialgericht Niedersachsen) (1)
                                                                        (»Traktatbrudssøgsmål — værdipapirer — investeringsser-
(»Social sikring — artikel 16, stk. 2, første punktum,                       vice — direktiv 93/22/EØF — delvis gennemførelse«)
i forordning (EØF) nr. 1408/71 — ret til at vælge —
                              virkninger«)
                                                                                                   (1999/C 204/37)
                           (1999/C 204/36)
                                                                                                  (Processprog: fransk)
                           (Processprog: tysk)
                                                                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                      gjort i Samling af Afgørelser)
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                        I sag C-417/97, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
I sag C-211/97, angående en anmodning, som Landessozialge-              ber (befuldmægtiget: Christina Tufvesson) mod Storhertug-
richt Niedersachsen (Tyskland) i medfør af EF-traktatens arti-          dømmet Luxembourg (befuldmægtiget: Nicolas Schmit), angå-
kel 234 EF (tidligere artikel 177) har indgivet til Domstolen           ende en påstand om, at det fastslås, at Storhertugdømmet
for i den for nævnte ret verserende sag, Paula Gómez                   Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
Rivero mod Bundesanstalt für Arbeit, med deltagelse af                  artikel 31 i Rådets direktiv 93/22/EØF af 10. maj 1993 om
Forbundsrepublikken Tyskland, at opnå en præjudiciel afgørel-           investeringsservice i forbindelse med værdipapirer (EFT L 141,
se vedrørende fortolkningen af artikel 16, stk. 2, første punk-         s. 27), da det ikke inden for den angivne frist har sat alle de
tum, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971             love og administrative bestemmelser i kraft, som er nødvendige
om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,         for at efterkomme direktivet, herunder bestemmelser om
selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer,                eventuelle sanktioner, har Domstolen (Fjerde Afdeling), sam-
der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved         mensat af afdelingsformanden, P.J.G. Kapteyn, og dommerne
Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996 (EFT              J.L. Murray (refererende dommer) og H. Ragnemalm; genera-
1997 L 28, s. 1), har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat             ladvokat: A. Saggio; justitssekretær: R. Grass, den 3. juni 1999
af formanden for Første Afdeling, P. Jann, som fungerende               afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
formand for Femte Afdeling, og dommerne C. Gulmann,
D.A.O. Edward (refererende dommer), L. Sevón og M. Wathe-              1) Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i
let; generaladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær: R. Grass, den             henhold til artikel 31 i Rådets direktiv 93/22/EØF af 10. maj
3. juni 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                      1993 om investeringsservice i forbindelse med værdipapirer, da