CELEX: 52002PC0707
Language: da
Date: 2002-12-10
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet

Avis juridique important

|

52002PC0707

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet  /* KOM/2002/0707 endelig udg. - ACC 2002/0291 */  

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. Rådet bemyndigede den 30. marts 1999 Kommissionen til at indlede forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet under Europaaftalerne mellem EF og de associerede central- og østeuropæiske lande.2. Forhandlingerne med Ungarn, der er blevet gennemført inden for tiltrædelsesprocessens generelle rammer, var baseret på artikel 20, stk. 5, i Europaaftalen. Ifølge denne artikel skal EF og Ungarn for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag i Associeringsrådet undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser under hensyntagen til omfanget af deres indbyrdes samhandel med landbrugsprodukter, disse produkters særlige følsomhed, reglerne i EF's fælles landbrugspolitik og landbrugets betydning for Ungarns økonomi.3. I henhold til Rådets retningslinjer skal forhandlingerne sikre en rimelig balance både mellem eksport og import og mellem EF's og dets medlemsstaters interesser på den ene side og de associerede landes på den anden side. På dette grundlag blev der indledt og afsluttet forhandlinger mellem parterne den 25. april 2002.4. Resultaterne af forhandlingerne mellem Kommissionen og Ungarn om yderligere indrømmelser på landbrugsområdet indebærer en øjeblikkelig, fuldstændig og gensidig liberalisering af handelen med visse landbrugsprodukter. Der blev også opnået enighed om at åbne nye toldkontingenter i visse sektorer og om at øge allerede eksisterende kontingenter.5. Resultaterne af forhandlingerne er indtil videre blevet implementeret af parterne i form af selvstændige foranstaltninger. For EF's vedkommende blev de selvstændige foranstaltninger implementeret ved Rådets forordning (EF) nr. 1408/2002 af 29. juli 2002. Ungarn har vedtaget og implementeret tilsvarende lovgivningsforanstaltninger.6. Denne protokol om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet erstatter de nævnte selvstændige overgangsforanstaltninger på datoen for dens ikrafttrædelse.2002/0291 (ACC)Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdetRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen [1], og[1]  EFT C [...] af [...], s. [...].ud fra følgende betragtninger:(1) Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side [2] fastsætter visse gensidige handelsindrømmelser for visse landbrugsprodukter.[2]  EFT L 347 af 31.12.1993, s. 2.(2) Ifølge artikel 20, stk. 5, i Europaaftalen skal EF og Ungarn for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser.(3) De første forbedringer af præferenceordningerne under Europaaftalen med Ungarn blev fastsat i protokollen om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen for at tage hensyn til Republikken Finlands, Kongeriget Sveriges og Republikken Østrigs tiltrædelse af Den Europæiske Union og resultaterne af landbrugsforhandlingerne under Uruguay-runden, også forbedringerne i den eksisterende præferenceordning, godkendt ved afgørelse 1999/67/EF [3].[3]  EFT L 28 af 2.2.1999, s. 1.(4) Der blev også gennemført forbedringer af præferenceordningerne som følge af forhandlingerne om liberalisering af handelen på landbrugsområdet, der blev afsluttet i 2000. For EF's vedkommende blev disse implementeret fra 1. juli 2000 ved forordning (EF) nr. 1727/2000 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med Ungarn [4]. Denne anden tilpasning af præferenceordningerne er endnu ikke blevet inkorporeret i Europaaftalen i form af en tillægsprotokol.[4]  EFT L 198 af 4.8.2000, s. 6.(5) Den 25. april 2002 afsluttedes forhandlingerne om yderligere forbedringer af præferenceordningerne under Europaaftalen med Ungarn. Resultaterne af forhandlingerne er indtil videre blevet implementeret af parterne i form af selvstændige foranstaltninger. For EF's vedkommende blev de selvstændige foranstaltninger implementeret ved Rådets forordning (EF) nr. 1408/2002 af 29. juli 2002 [5]. Ungarn har vedtaget og implementeret tilsvarende lovgivningsforanstaltninger.[5]  EFT L 205 af 2.8.2002, s. 9.(6) Den nye tillægsprotokol til Europaaftalen om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side (i det følgende benævnt "protokollen") bør godkendes med henblik på at konsolidere alle handelsindrømmelserne på landbrugsområdet mellem de to parter, herunder resultaterne af de forhandlinger, der blev afsluttet i 2000 og 2002.(7) Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks [6] blev der fastlagt forvaltningsregler for toldkontingenter, der er baseret på toldangivelsernes kronologiske rækkefølge. Visse toldkontingenter under denne afgørelse bør derfor forvaltes i overensstemmelse med disse regler.[6]  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 444/2002 (EFT L 68 af 12.3.2002, s. 11).(8) Yderligere nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse bør vedtages efter forvaltningsproceduren i afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbestemmelser, der tillægges Kommissionen [7].[7]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.(9) Som et resultat af ovennævnte forhandlinger har forordning (EF) nr. 1408/2002 i realiteten mistet sin berettigelse og bør derfor ophæves -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Vedlagte protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet godkendes på EF's vegne.Artikel 2Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne protokollen på EF's vegne, og til at give den i protokollens artikel 4 omhandlede meddelelse om godkendelse.Artikel 3Når denne afgørelse træder i kraft, erstatter ordningerne i bilagene til den protokol, der er vedlagt denne afgørelse, ordningerne i bilag VIII og IX, jf. artikel 20, stk. 2, og artikel 20, stk. 3, som ændret, i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side.Kommissionen fastsætter gennemførelsesbestemmelser til denne protokol efter proceduren i artikel 5.Artikel 4Løbenumrene for toldkontingenterne i bilaget til denne afgørelse kan ændres af Kommissionen efter proceduren i artikel 5. Toldkontingenter med et løbenummer, der er højere end 09.5100, forvaltes af Kommissionen efter artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.Artikel 5Kommissionen bistås af den komité for korn, der er omhandlet i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 [8], eller eventuelt af den komité, der er nedsat efter de relevante bestemmelser i de øvrige forordninger om de fælles markedsordninger for landbruget.[8]  EFT L 181 af 1.7.1992, s. 21.Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF anvendelse.Det tidsrum, der omhandles i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, er én måned.Artikel 6Forordning (EF) nr. 1408/2002 ophæves ved protokollens ikrafttrædelse.Udfærdiget i Bruxelles, den [...].På Rådets vegneFormandBILAG  Løbenumre for EU-toldkontingenter for produkter med oprindelse i Ungarn (jf. artikel 4)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;PROTOKOLom tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdetDET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "EF",på den ene side, ogUNGARN,på den anden side,SOM TAGER FØLGENDE I BETRAGTNING:(1) Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side (i det følgende benævnt "Europaaftalen") blev undertegnet i Bruxelles den 16. december 1991 og trådte i kraft den 1. februar 1994.(2) Ifølge artikel 20, stk. 5, i Europaaftalen skal EF og Ungarn for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag i Associeringsrådet undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser på landbrugsområdet. På dette grundlag blev der indledt og afsluttet forhandlinger mellem parterne.(3) De første forbedringer af præferenceordningen på landbrugsområdet under Europaaftalen blev fastsat i protokollen om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen [9] for at tage hensyn til den seneste udvidelse af EF og resultaterne af GATT-forhandlingerne under Uruguay-runden.[9]  EFT L 28 af 2.2.1999, s. 1.(4) Yderligere to runder forhandlinger om forbedring af handelsindrømmelserne på landbrugsområdet blev afsluttet henholdsvis den 14. april 2000 og den 25. april 2002.(5) Rådet besluttede på den ene side ved forordning (EF) nr. 1408/2002 af 29. juli 2002 [10] at anvende EF's indrømmelser fra forhandlingsrunderne i 2000 og 2002 på et midlertidigt grundlag, og Ungarn iværksatte på den anden side lovgivning omhandlende de tilsvarende ungarske indrømmelser ved fællesministerielt dekret nr. 1/2000, 16/2002 og 17/2002 udstedt af Ungarns udenrigsministerium og finansministerium [11].[10]  EFT L 205 af 2.8.2002, s. 9.[11]  Ungarns lovtidende (MK) nr. 81 af 4.8.2000, s. 5086 og Ungarns lovtidende (MK) nr. 122 af 20.9.2002, s. 6613 og 6616.(6) Ovennævnte indrømmelser vil blive erstattet på ikrafttrædelsesdatoen for denne protokol med de deri fastsatte indrømmelser -ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1De ordninger, der gælder for import til EF af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Ungarn som fastsat i bilag A(a) og A(b), og ordningerne for import til Ungarn for visse landbrugsprodukter med oprindelse i EF som fastsat i bilag B(a) og B(b) til denne protokol, erstatter ordningerne i bilag VIII og IX, jf. artikel 20, stk. 2, og artikel 20, stk. 3, som ændret, i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side.Artikel 2Bilagene til denne protokol udgør en integrerende del af denne. Denne protokol udgør en integrerende del af Europaaftalen.Artikel 3Denne protokol godkendes af EF og Ungarn i henhold til deres egne procedurer. De kontraherende parter træffer de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af protokollen.Artikel 4Denne protokol træder i kraft på den første dag i den første måned efter, at de kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om afslutningen af procedurerne, jf. artikel 3.Varemængder, der er omfattet af toldkontingenter, og som overgår til fri omsætning fra 1. juli 2002 i medfør af indrømmelserne i bilag A(b) til forordning (EF) nr. 1408/2002 og bilag I til det fællesministerielle dekret nr. 17/2002 udstedt af Ungarns udenrigsministerium og finansministerium, modregnes fuldt ud mængderne i bilag A(b) og B(b) til vedlagte protokol, bortset fra mængder, for hvilke der udstedtes importlicenser før 1. juli 2002.Artikel 5Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.Udfærdiget i Bruxelles, den [...].For Det Europæiske Fællesskab For UngarnBILAG A (a)EF-importtolden ophæves for følgende produkter med oprindelse i Ungarn  - KN-koder(1)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;(1) Som fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1832/2002 af 1. august 2002 om ændring af bilag 1 til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif  (EFT L 290 af 28.10.2002, s. 1).BILAG A (b)Import til EF af følgende produkter med oprindelse i Ungarn er omfattet af nedenstående indrømmelser(MFN= told for mest begunstigede land)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;(1) Uanset reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur anses varebeskrivelserne kun for at være vejledende, idet præferenceordningen i forbindelse med dette bilag bestemmes af KN-koden. Hvor der er angivet ex KN-koder, bestemmes præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse sammen.(2) Hvor der findes en MFN-minimumstold, svarer den gældende minimumstold til MFN-minimumstolden ganget med den procent, der er angivet i denne kolonne.(3) Kontingentet for denne vare er åbnet for Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Rumænien og Slovakiet. Hvis importen til EF af levende hornkvæg overstiger 500 000 stk. i et bestemt år, kan EF træffe forvaltningsforanstaltninger til beskyttelse af sit marked, uanset andre rettigheder i henhold til aftalen.(4) Kontingentet for denne vare er åbnet for Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Rumænien og Slovakiet(5) Denne indrømmelse vedrører kun varer, der ikke er omfattet af andre former for eksportsubsidier.(6) Undtagen udskåret mørbrad.(7) Undergivet minimumsprisordninger ved import, der er omhandlet i tillægget til dette bilag.(8) Nedsættelsen anvendes kun på den del af tolden, der er værditold.(9) For disse KN-koder anvendes følgende indrømmelser, som er gældende for æbler, der importeres både under og uden for toldkontingentet:-  Der indføres fem supplerende etaper (10%, 12%, 14%, 16% og 18%) for perioden 1. januar til 14. februar, som skal anvendes før den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur, træder i kraft.-  Der indføres tre supplerende etaper (14%, 16% og 18%) for perioden 15. februar til 31. marts, som skal anvendes før den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur, træder i kraft.-  Der indføres to supplerende etaper (16% og 18%) for perioden 1. april til 15. juli, som skal anvendes før den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur, træder i kraft.-  Der indføres fem supplerende etaper (10%, 12%, 14%, 16% og 18%) for perioden 16. juli til 31. december, som skal anvendes før den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur, træder i kraft.(10) Ud over nedsættelsen af den værditold, som indgår i tolden, indføres der fem supplerende etaper (10%, 12%, 14%, 16% og 18%), som skal anvendes før den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur, træder i kraft.(11) Ud over nedsættelsen af den værditold, som indgår i tolden, indføres der tre supplerende etaper (10%, 12% og 14%), som skal anvendes før den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur, træder i kraft.(12) Henførsel under denne underposition sker på de betingelser, der er fastsat i de relevante EF-bestemmelser (jf. artikel 291 til 300 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 71) og efterfølgende ændringer).BILAG TIL BILAG A (b)  Minimumspriser ved import af visse bærfrugter til forarbejdningImport til EF af varerne i dette tillæg med oprindelse i Ungarn er omfattet af de betingelser, der er angivet heri.1. Der fastsættes minimumsimportpriser for følgende varer:&gt;TABELPOSITION&gt;2. De i pkt. 1 fastsatte minimumsimportpriser skal overholdes i forbindelse med hver enkelt forsendelse. Hvis værdien i en toldangivelse er lavere end minimumsimportprisen, vil der blive pålagt en udligningstold svarende til forskellen mellem minimumsimportprisen og værdien i toldangivelsen.3. Hvis importprisen for en given vare, der er omfattet af dette tillæg, viser tendens til, at den i nærmeste fremtid vil falde til under minimumsimportprisen, underretter Europa-Kommissionen de ungarske myndigheder herom, således at de kan rette op på situationen.4. På anmodning af EF eller Ungarn undersøger Associeringsudvalget, hvordan ordningen fungerer, eller reviderer minimumsimportprisernes niveau. Associeringsudvalget træffer i påkommende tilfælde de nødvendige afgørelser.5. For at fremme og øge handelsudviklingen og til gensidig fordel for alle berørte parter kan der afholdes et konsultationsmøde tre måneder før hvert EF-produktionsårs begyndelse. Konsultationsmødet finder sted mellem Europa-Kommissionen og de berørte europæiske producentorganisationer for de pågældende varer på den ene side og producent- og eksportorganisationer i alle de associerede eksportlande på den anden side.På dette konsultationsmøde drøfter parterne markedssituationen for bærfrugter, herunder navnlig produktionsprognoser, lagersituation, prisudvikling og mulig markedsudvikling såvel som mulighederne for at tilpasse udbuddet til efterspørgslen.BILAG B (a)Den ungarske importtold ophæves for følgende produkter med oprindelse i EF - ungarske toldkoder [12][12]  Ungarns lov nr.&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;BILAG B (b)Import til Ungarn af følgende produkter med oprindelse i EF er omfattet af nedenstående indrømmelser&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;(1) Varebeskrivelserne bør kun anses for at være vejledende, idet præferenceordningen i forbindelse med dette bilag bestemmes af koden. Hvor der er angivet ex-koder, bestemmes præferenceordningen ved anvendelse af koden og den tilsvarende varebeskrivelse sammen.(2) Denne indrømmelse vedrører kun varer, der ikke er omfattet af andre former for eksportsubsidier.