CELEX: 31982S2873
Language: es
Date: 1982-10-28 00:00:00
Title: Decisión n° 2873/82/CECA de la Comisión, de 28 de octubre de 1982, relativa al control comunitario de las exportaciones de determinados productos siderúrgicos a los Estados Unidos de América

Avis juridique important

|

31982S2873

Decisión n° 2873/82/CECA de la Comisión, de 28 de octubre de 1982, relativa al control comunitario de las exportaciones de determinados productos siderúrgicos a los Estados Unidos de América  

Diario Oficial n° L 307 de 01/11/1982 p. 0036 - 0055 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0062  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0062 

 DECISIÓN N º 2873/82/CECA DE LA COMISIÓN    de 28 de octubre de 1982    relativa al control comunitario de las exportaciones   de determinados productos siderúrgicos a los Estados   Unidos de América     LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea   del Carbón y del Acero ,    Vista la Decisión n º 2872/82/CECA de la Comisión ,   de 28 de octubre de 1982 , relativa a las restricciones   a la exportación de determinados productos siderúrgicos   a los Estados Unidos de América (1) y , en particular , el   apartado 6 de su artículo 5 ,    Considerando lo siguiente :    1 . La aplicación del Convenio , especialmente en lo que   se refiere al escalonamiento de las exportaciones en el   tiempo , exige prever una determinada periodicidad   para la concesión de las licencias .    2 . Con el fin de permitir una utilización óptima   del conjunto de posibilidades de exportación previstas   por el Convenio , es importante ordenar el sistema de   licencias de manera que se pueda controlar con un   máximo de rigor la evolución de las exportaciones .    3 . Es conveniente autorizar a las autoridades competentes   de los Estados miembros para que tomen las   medidas adecuadas en caso de pérdida , robo o destrucción   de una licencia o de un certificado ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Para cada una de las categorías de productos   originarios de la Comunidad , tal como están definidas   en el Anexo I , las licencias de exportación previstas   en el artículo 5 de la Decisión n º 2872/82/CECA   serán concedidas sin gastos por las autoridades competentes   de los Estados miembros , en adelante denominadas   « autoridades de expedición » , en las condiciones   previstas en dicho artículo 5 . Las licencias se   extenderán en impresos conformes al modelo que figura   en el Anexo II y con arreglo a las disposiciones   que figuran en el Anexo IV .    Para cada exportación de productos sujetos a las   categorías mencionadas en el párrafo anterior , el   exportador deberá extender un certificado en un impreso   conforme al modelo que figura en el Anexo III y con arreglo   a las disposiciones que figuran en el Anexo IV .    2 . La concesión de la licencia de exportación se   efectuará en un plazo de quince días hábiles a partir   de la fecha de recibo de la solicitud .    La licencia solamente podrá expedirse hasta que finalice   el segundo mes de cada trimestre civil . El período   de validez de la licencia será de tres meses a partir   de la fecha de su expedición . No obstante , la   licencia de exportación sólo será válida para las   exportaciones que se realicen durante el período   inicial definido en el artículo 1 de la   Decisión n º 2872/82/CECA o durante el año 1984 o   1985 .    Sin embargo , cuando la Comisión decida aplicar el   apartado 3 del artículo 2 de la Decisión   n º 2872/82/CECA :     - en el caso de que se utilicen anticipadamente las   licencias , las exportaciones podrán realizarse durante   el mes de diciembre de 1983 y diciembre de 1984 ; la   mención « anticipated issue » figurará en los   certificados que se refieran a estas licencias ,     - en el caso de aplazamiento de licencias , el período   de validez de las licencias que expiren el 31 de diciembre   de 1983 y el 31 de diciembre de 1984 podrá ser   prorrogado dos meses por la autoridad que las haya   concedido ,     - en el caso de que se concedan asignaciones   suplementarias a causa de situaciones de escasez , podrán   concederse licencias con un período de validez de   seis meses ; la mención « special issue » figurará   en los certificados que se refieran a estas licencias .    Artículo 2    A petición del titular de la licencia de exportación   y previa presentación de la misma , las autoridades   competentes de los Estados miembros podrán conceder   uno o varios extractos de la licencia de exportación .   Estos extractos se extenderán en impresos conformes al   modelo que figura en el Anexo II y con arreglo a las   disposiciones que figuran en el Anexo IV . Un extracto no   podrá ser tomado como base para la concesión de otro   extracto .    En el momento de la concesión de los extractos ,   las cantidades de productos sujetos a estos extractos   se deducirán de las cantidades que figuren en las licencias   originales .    Los extractos tendrán los mismos efectos jurídicos   que las licencias de exportación originales a las que   hagan referencia .    Artículo 3    1 . Las licencias de exportación serán transferibles   en su totalidad o en parte por sus titulares ( en adelante   denominados « cesionistas » ) a otras empresas   siderúrgicas o a empresas de distribución ( en   adelante denominadas « cesionarias » ) en las   condiciones previstas en el apartado 3 del artículo 5   de la Decisión n º 2872/82/CECA .    2 . La autoridad que concedió la licencia de   exportación deberá ser informada de la transferencia   de ésta por el cesionista y por el cesionario . Dicha   autoridad certificará sin demora la transferencia en la   licencia o en el extracto de ésta e informará   de ello a la Comisión . La transferencia surtirá   efecto en la fecha en que se realice esta certificación .    3 . En el caso en que sólo una parte de la licencia de   exportación sea transferida , la parte transferida será   objeto de un extracto de la licencia de exportación de que   se trate .    4 . En el caso de una transferencia a un cesionario   establecido en un Estado miembro distinto al que   concedió la licencia de exportación de que se trate ,   la autoridad que haya certificado la transferencia   informará de ello sin demora a la autoridad competente   del Estado miembro del que dependa el cesionario .    5 . Cada licencia sólo podrá ser objeto de una   transferencia .    Artículo 4    Las licencias o extractos de las mismas , los certificados   expedidos por las autoridades de un Estado miembro , así   como las declaraciones y certificaciones provistas del   sello de dichas autoridades , tendrán el mismo valor   jurídico en cada uno de los demás Estados miembros que   los correspondientes documentos expedidos por las   autoridades de estos Estados miembros , así como las   declaraciones y certificaciones provistas del sello de   estas autoridades .    Artículo 5    1 . Las licencias completamente utilizadas serán   devueltas a la autoridad competente del Estado miembro que   las haya concedido a más tardar el octavo día hábil   siguiente al de su utilización completa .    2 . Las licencias sin utilizar o parcialmente utilizadas   serán devueltas a la autoridad del Estado miembro que   las haya concedido a más tardar el octavo día hábil   siguiente al de la expiración de su período de validez .    Artículo 6    El original de la licencia de exportación y el   certificado deberán presentarse en el momento de la   declaración de exportación en la aduana de la Comunidad   en la que se cumplan las formalidades relativas a la   exportación de productos siderúrgicos hacia los Estados   Unidos de América .    Esta aduana :    a ) procederá a la imputación de la cantidad que vaya   a exportarse en el original de la licencia ;    b ) visará el original y las copias del certificado ,   devolverá el original al titular de la licencia o a su   representante , para que en el momento de la importación   sea presentado a las autoridades de los Estados Unidos   de América , guardará la copia que le corresponda   y remitirá a la autoridad que concedió la licencia de   exportación y a la Comisión las copias que les   correspondan .    Los Estados miembros podrán prever que la remisión a la   Comisión se realice mediante un organismo central que   designarán al respecto .    Las copias de los certificados deberán ser entregadas a   la Comisión en el plazo de los tres días hábiles   siguientes a la semana en que la aduana antes mencionada   las haya visado .    Artículo 7    1 . La solicitud de la licencia de exportación   deberá contener :     - la designación de los productos con indicación   de la categoría y del código Nimexe , con arreglo al   Anexo I ,     - la cantidad de los productos en toneladas métricas ,     - el nombre o la razón social , la dirección , el   número de teléfono y el número de télex del   exportador ,     - el nombre o la razón social y la dirección del   destinatario ,     - la ( las ) fechas prevista(s) para la exportación ,     - en su caso , la indicación de que los productos   están destinados a la importación temporal en los Estados   Unidos de América para ser reexportados sin   perfeccionar o sin haber sufrido transformaciones   sustanciales .    2 . El exportador deberá declarar que los productos   son originarios de la Comunidad y certificar la exactitud   de los datos que figuren en su solicitud .    Artículo 8    En caso de pérdida , robo o destrucción del original   de una licencia de exportación o de un certificado , las   autoridades competentes que hubieran expedido o visado   dichos documentos podrán expedir o visar un duplicado .    Las licencias expedidas de esta forma y los certificados   visados así , deberán ir provistos de la mención   en rojo « duplicata » .    Artículo 9    1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   en los diez primeros días de cada mes :    a ) las toneladas para las que las licencias han sido   concedidas durante el mes anterior ;    b ) las toneladas que se han exportado durante el mes   anterior al mencionado arriba en la letra a ) .    2 . La comunicación de los Estados miembros incluirá :    a ) un desglose por categorías de conformidad con el   Anexo I y , para las informaciones a las que se refiere   la letra b ) del apartado 1 , además por códigos   Nimexe ;    b ) un desglose por titulares de licencia ;    c ) una indicación ( en toneladas ) para cada producto   destinado a la importación temporal en los Estados Unidos   de América para ser reexportado sin perfeccionar   o sin haber sufrido transformaciones sustanciales .    3 . Los Estados miembros pondrán en conocimiento de   la Comisión en los quince primeros días de cada mes el   número de toneladas para las que las licencias han   caducado en el transcurso del mes anterior .    4 . Los Estados miembros enviarán sin tardanza a la   Comisión una copia de cada licencia y de los eventuales   extractos de su concesión .    5 . Con motivo de las comunicaciones mensuales   previstas en el apartado 1 , los Estados miembros   comunicarán a la Comisión cualquier información   útil sobre las infracciones de las disposiciones de la   Decisión n º 2872/82/CECA y de la presente Decisión ,   así como sobre las sanciones aplicadas .    Artículo 10    La presente Decisión entrará en vigor el mismo día   de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de noviembre de 1982 .    La presente Decisión será obligatoria en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 28 de octubre de 1982    Por la Comisión    El Vicepresidente    Wilhelm HAFERKAMP    (1) DO n º L 307 de 1 . 11 . 1982 , p. 27 .    ANEXO I    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías *   Código TS USA * Designación de las mercancías *    CATEGORÍA 1 : CHAPAS Y FLEJES LAMINADOS EN CALIENTE   ( ACERO AL CARBONO )     * * Desbastes en rollo para chapas ( coils ) , de   hierro o de acero * * *     * * de anchura inferior a 1,50 m y que se destinen   al relaminado : * * *     * * distintas de las empleadas para chapas   « magnéticas » y chapas de un espesor * * *    73.08 A II a ) * 73.08-03 * - de más de 4,75 mm * * *    73.08 A II b ) * 73.08-05 * - de 3 mm a 4,75 mm ,   ambos inclusive * * *    73.08 A II c ) * 73.08-07 * - de menos de 3 mm * * *     * * de anchura inferior a 1,50 m y que no se destinen   al relaminado , de un espesor : * * *    73.08 B I a ) * 73.08-21 * - de más de 4,75 mm * * *    73.08 B I b ) * 73.08-25 * - de 3 mm a 4,75 mm , ambos   inclusive * * *    73.08 B I c ) * 73.08-29 * - de menos de 3 mm * * *     * * de anchura igual o superior a 1,50 m , de   un espesor : * * *    73.08 B II a ) * 73.08-41 * - de más de 4,75 mm * * *    73.08 B II b ) * 73.08-45 * - de 3 mm a 4,75 mm ,   ambos inclusive * * *    73.08 B II c ) * 73.08-49 * - de menos de 3 mm * * *     * * Flejes * * *    73.12 A II * 73.12-19 * simplemente laminados en   caliente , distintos de los « magnéticos » * * *     * * Chapas de hierro o de acero , laminadas en caliente   o en frío : * * *     * * Chapas no « magnéticas » , simplemente   laminadas en caliente , de un espesor de 2 mm o   más : * * *     * * de 3 mm a 4,75 mm , ambos inclusive : * * *    73.13 B I a ) 2 aa ) * 73.13-21 * - que presenten   huecos o relieves * * *    73.13 B I a ) 2 bb ) * 73.13-24 * - las demás * * *    73.13 B I a ) 3 * 73.13-26 * - de 2 mm a 4,75 mm ,   ambos inclusive * * *     * * de menos de 2 mm : * * *    73.13 B I b ) 1 * 73.13-32 * - de 1 mm a 2 mm ,   ambos inclusive * * *    73.13 B I b ) 2 * 73.13-34 * - de 0,50 mm a 1 mm ,   ambos inclusive * * *    73.13 B I b ) 3 * 73.13-36 * - de menos de 0,50 mm * * *     * * Acero fino al carbono * * *    73.15 A III * 73.62-10 * - Desbastes en rollo para   chapas * * *    73.15 A VI a ) * 73.64-20 * - Flejes simplemente   laminados en caliente * * *     * * Chapas de un espesor : * * *    73.15 A VII a ) 2 * 73.65-23 * - de 3 mm a 4,75 mm ,   ambos inclusive * * *    73.15 A VII a ) 3 * 73.65-25 * - de menos de 3 mm * * *     * * * * Chapas y bandas de hierro o de acero , sin   recortar , sin embutir y sin estampar , de forma distinta   de la cuadrada o rectangular ( distintas de las de la   partida 609.17 ) : *     * * * * no revestidas ni recubiertas de otros metales   ni chapadas : *     * * * * distintas de las chapas negras : *     * * * * no decapadas : *     * * * 607.66-10 * - Planos en rollo *     * * * 607.67-00 * - Chapas *     * * * 607.83-42 * Chapas decapadas *     * * * * Bandas laminadas en caliente , de un   espesor : *     * * * 608.19-20 * - igual o inferior a 0,01 pulgadas *     * * * 608.21-20 * - superior a 0,01 pulgadas pero   igual o inferior a 0,05 pulgadas *     * * * 608.23-20 * - superior a 0,05 pulgadas *    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías *   Código TS USA * Designación de las mercancías *     * * Aceros aleados * * *    73.15 B III c ) * 73.72-19 * Desbastes en rollo   para chapas : * * *     * * - distintas de las empleadas para chapas   « magnéticas » y chapas inoxidables o   refractarias * * *    73.15 B VI a ) 3 * 73.74-29 * Flejes : * * *     * * simplemente laminados en caliente : * * *     * * distintos de los empleados para chapas   « magnéticas » o chapas inoxidables o   refractarias * * *     * * Chapas : * * *     * * distintas de las « magnéticas » : * * *     * * simplemente laminadas en caliente : * * *     * * de un espesor de 3 mm a 4,75 mm , ambos   inclusive : * * *    73.15 B VII b ) 1 bb ) 22 * 73.75-34 * - Acero   rápido * * *    73.15 B VII b ) 1 bb ) 33 * 73.75-39 * - Acero   distinto del acero rápido o del acero inoxidable   o refractario * * *     * * de un espesor de menos de 3 mm : * * *    73.15 B VII b ) 1 cc ) 22 * 73.75-44 * - Acero   rápido * * *    73.15 B VII b ) 1 cc ) 33 * 73.75-49 * - Acero   distinto del acero rápido o del acero inoxidable   o refractario * * *     * * * * Chapas y bandas de hierro o de acero ,   sin recortar , sin embutir y sin estampar , de forma   distinta de la cuadrada o rectangular ( distintas   de las de la partida 609.17 ) , que no sean de acero   rápido o de acero inoxidable : *     * * * 607.81-00 * Chapas , no revestidas ni   recubiertas de otros metales ni chapadas , distintas   de las chapas negras , no decapadas : *     * * * * Bandas de un espesor : *     * * * 608.38-20 (1) * - igual o inferior a 0,01 pulgadas *     * * * 608.55-20 (1) * - superior a 0,01 pulgadas   pero igual o inferior a 0,05 pulgadas *     * * * 608.67-20 (1) * - superior a 0,05 pulgadas *    CATEGORÍA 2 : CHAPAS LAMINADAS EN FRÍO ( ACERO   AL CARBONO )     * * Chapas de hierro o de acero , laminadas en   frío * * *     * * Chapas no « magnéticas » : * * *     * * simplemente laminadas en frío , de un espesor : *   * *    73.13 B II b ) 1 * 73.13-43 * - de 2 mm o más , y   menos de 3 mm * * *    73.13 B II b ) 2 * 73.13-45 * - de más de 1 mm   y menos de 2 mm * * *    73.13 B II c ) 1 * 73.13-47 * - de 0,5 mm a 1 mm ,   ambos inclusive * * *    73.13 B II c ) 2 * 73.13-49 * - de menos de 0,5 mm * * *    73.13 B III * 73.13-50 * - simplemente lustradas ,   pulidas o abrillantadas * * *     * * simplemente laminadas en frío , de un   espesor de : * * *    73.15 A VII b ) 2 * 73.65-55 * - menos de 3 mm   ( acero fino al carbono ) * * *     * * Acero aleado * * *     * * Chapas distintas de las « magnéticas » ,   simplemente laminadas en frío , de un espesor de   menos de 3 mm : * * *    73.15 B VII b ) 2 22 * 73.75-64 * - Acero   rápido * * *    73.15 B VII b ) 2 33 * 73.75-69 * - Acero distinto   del acero rápido o del acero inoxidable o   refractario * * *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta   de la cuadrada o rectangular ( distintas de las   de la partida 609.17 ) : *     * * * * no revestidas ni recubiertas de otros   metales ni chapadas : *     * * * 607.83-20 * Chapas decapadas o laminadas   en frío *     * * * 607.83-44 * Chapas distintas de las decapadas *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta   de la cuadrada o rectangular ( distintas de las   de la partida 609.17 ) : *     * * * * no revestidas ni recubiertas de otros metales   ni chapadas : *     * * * * distintas de las chapas negras : *     * * * * decapadas o laminadas en frío : *     * * * * que no sean de acero refractario o de acero   inoxidable : *     * * * 607.93-20 * Chapas distintas de las de acero   eléctrico al silicio o acero refractario *    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías *   Código TS USA * Designación de las mercancías *    CATEGORÍA 3 : CHAPAS GRUESAS LAMINADAS EN CALIENTE   ( ACERO AL CARBONO )     * * Chapas universales de hierro o de acero no   « magnéticas » * * *     * * Chapas de hierro o de acero laminadas en   caliente : * * *    73.09 * 73.09-00 * simplemente laminadas en caliente ,   de un espesor de más de 4,75 mm : * * *    73.13 B I a ) 1 aa ) * 73.13-17 * - que presenten   huecos o relieves * * *    73.13 B I a ) 1 bb ) * 73.13-19 * - las demás * * *     * * chapadas , de un espesor de : * * *    73.13 B IV d ) 2 aa ) * 73.13-78 * - 3 mm o más * * *     * 73.13-79 * - menos de 3 mm * * *     * * Acero fino al carbono * * *    73.15 A IV * 73.62-30 * - Chapas universales * * *    73.15 A VI c ) 1 aa ) * 73.64-72 * Flejes : * * *     * * simplemente laminados en caliente y chapados * * *    73.15 A VII a ) 1 * 73.65-21 * Chapas : * * *     * * simplemente laminadas en caliente , de un   espesor de más de 4,75 mm * * *     * * Aceros aleados * * *    73.15 B IV b ) * 73.72-39 * Planos universales : * * *     * * distintos de los inoxidables o refractarios * * *     * * Chapas distintas de las « magnéticas » : * * *     * * simplemente laminadas en caliente : * * *     * * de un espesor de más de 4,75 mm : * * *    73.15 B VII b ) 1 aa ) 22 * 73.75-24 * - Acero   rápido * * *    73.15 B VII b ) 1 aa ) 33 * 73.75-29 *   - Acero distinto del acero rápido o del acero   inoxidable o refractario * * *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta   de la cuadrada o rectangular ( distintas de las   de la partida 609.17 ) : *     * * * * no revestidas ni recubiertas de otros metales   ni chapadas : *     * * * * distintas de las chapas negras : *     * * * 607.66-15 (2) * no decapadas : *     * * * * que no se presenten en bandas anchas *     * * * 607.94-00 * chapadas *     * * * * revestidas o recubiertas de otros metales : *     * * * * distintas de las revestidas o recubiertas de   estaño y de las chapas revestidas de una   aleación plomo-estaño : *     * * * 608.07-10 * - Chapas con un valor no superior a   10 cents la libra ( lb ) *     * * * 608.11-00 * - Chapas con un valor superior a   10 cents la libra ( lb ) *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta   de la cuadrada o rectangular ( distintas de las   de la partida 609.17 ) : *     * * * 607.78-00 (2) * - no revestidas ni recubiertas   de otros metales ni chapadas , *     * * * * distintas de la chapa negra , *     * * * * no decapadas , *     * * * * distintas de las de acero refractario o   acero inoxidable *     * * * 607.91-00 * - no revestidas ni recubiertas   de otros metales , ni chapadas , *     * * * * distintas de la chapa negra , *     * * * * decapadas , *     * * * * distintas de las de acero refractario o   acero inoxidable *     * * * 608.14-20 * - revestidas o recubiertas de otros   metales , distintas de las revestidas o recubiertas   de estaño y de las chapas revestidas de una   aleación plomo-estaño *    CATEGORÍA 4 : PERFILES Y VIGAS ( ACERO AL CARBONO )     * * Perfiles de hierro o de acero obtenidos en   caliente por laminación , extrusión , forjado , o   bien obtenidos o acabados en frío : * * *     * * Perfiles simplemente obtenidos en caliente   por laminación o extrusión : * * *     * * Perfiles en U , en I o en H , de una altura   de 80 mm o más : * * *    73.11 A I a ) 2 aa ) * 73.11-12 * Perfiles en H   ( vigas de ala ancha ) , perfiles en U o en I : * * *    73.11 A I a ) 2 bb ) 11 * 73.11-14 * - de caras   paralelas * * *    73.11 A I a ) 2 bb ) 22 * 73.11-16 * - los demás * * *    73.11 A I b ) * 73.11-19 * - otros perfiles * * *     * * * * Perfiles de hierro o de acero obtenidos en   caliente por laminación , extrusión , forjado o   trefilado , o bien obtenidos o acabados en frío ,   incluso perforados o trabajados de otro modo : *     * * * * Obtenidos en caliente por laminación u   obtenidos en frío y con un peso superior a 0,29 libras   ( lb ) por pie lineal : *     * * * * sin perforar ni trabajar de otro modo : *     * * * * con una sección máxima de 3 pulgadas o   más : *     * * * * Perfiles de ala ancha : *     * * * 609.80-05 * Tablestacas en H *     * * * 609.80-15 * los demás *     * * * * Perfiles distintos de los de ala ancha : *     * * * 609.80-35 * Angulares *     * * * 609.80-41 * Perfiles en U *     * * * 609.80-45 * los demás *    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías *   Código TS USA * Designación de las mercancías *     * * Acero fino al carbono * * *     * * Barras y barras huecas de acero para la   perforación de minas ; perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por laminación   o extrusión : * * *    73.15 A V b ) 2 * 73.63-29 (3) * - distintos del   alambrón * * *     * * Aceros aleados * * *     * * Barras y barras huecas de acero para la   perforación de minas ; perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por laminación   o extrusión : * * *     * * distintos del alambrón : * * *    73.15 B V b ) 2 bb ) * 73.73-34 (3) * - Acero   rápido * * *    73.15 B V b ) 2 cc ) * 73.73-35 (3) * - Aceros   de S , Pb y P ( de fácil mecanización y los   demás ) * * *    73.15 B V b ) 2 dd ) * 73.73-36 (3) * - Aceros   mangano-siliciosos * * *    73.15 B V b ) 2 ee ) * 73.73-39 (3) * - Aceros   distintos de los incluidos en los tres guiones precedentes   y distintos de los inoxidables o refractarios * * *     * * * * Perfiles de hierro o de acero obtenidos en   caliente por laminación , extrusión , forjado o   trefilado , o bien obtenidos o acabados en   frío , incluso perforados o trabajados de otro   modo : *     * * * * Obtenidos en caliente por laminación u   obtenidos en frío y con un peso superior a 0,29 libras   ( lb ) por pie lineal : *     * * * 609.82-00 * sin perforar ni trabajar de   otro modo *    CATEGORÍA 5 : ALAMBRÓN    73.10 A I * 73.10-11 * Alambrón : * * *    73.10 A II b ) * 73.10-16 (4) * - Barras distintas   de las barras de armadura para cemento u hormigón * * *   * * Acero fino al carbono * * *    73.15 A V b ) 1 * 73.63-21 * Alambrón * * *    73.15 A V b ) 2 * 73.63-29 (3) * Barras y barras   huecas de acero para la perforación de minas ;   perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por laminación   o extrusión : * * *     * * distintos del alambrón * * *     * * Acero aleado * * *    73.15 B V b ) 1 cc ) * 73.73-25 (5) * Barras   y barras huecas de acero para la perforación de   minas ; perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por laminación   o extrusión : * * *     * * Alambrón : * * *     * * Aceros de S , Pb y P ( de fácil mecanización   y los demás ) * * *    73.15 B V b ) 2 cc ) * 73.73-35 (4) (5) *   distintos del alambrón : * * *     * * Aceros de S , Pb y P ( de fácil mecanización   y los demás ) * * *     * * * * Alambrón de hierro o de acero sin aleación : *     * * * * no templados ni trabajados ni semielaborados : *     * * * 607.14-00 * - con un valor no superior a 4 cents   la libra ( lb ) *     * * * 607.17-00 * - con un valor superior a 4 cents   la libra ( lb ) *     * * * * templados , trabajados o semielaborados : *     * * * 607.22-00 * - con un valor no superior a 4 cents   la libra ( lb ) *     * * * 607.23-00 * - con un valor superior a 4 cents   la libra ( lb ) *    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías *   Código TS USA * Designación de las mercancías *    CATEGORÍA 6 : BARRAS OBTENIDAS EN CALIENTE POR   LAMINACIÓN ( ACERO AL CARBONO )    73.10 A II b ) * 73.10-16 (6) * Barras obtenidas   en caliente por laminación distintas de las barras   de armadura para cemento u hormigón : * * *    73.10 D I a ) * 73.10-42 (7) * - chapadas , obtenidas   en caliente por laminación o extrusión * * *     * * Acero fino al carbono * * *     * * Barras y barras huecas de acero para la   perforación de minas ; perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por   laminación o extrusión : *  *    73.15 A V b ) 2 * 73.63-29 (8) * - distintos del   alambrón * * *     * * simplemente chapados : * * *    73.15 A V d ) 1 aa ) * 73.63-72 (7) * - obtenidos   en caliente por laminación o extrusión * * *    73.15 B V b ) 2 cc ) * 73.73-35 (6) (9) * Barras   y barras huecas de acero para la perforación de minas ;   perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por   laminación o extrusión : * * *     * * aceros de S , Pb y P ( de fácil mecanización   y los demás ) * * *     * * Acero aleado * * *     * * Barras y barras huecas de acero para la   perforación de minas ; perfiles : * * *     * * simplemente obtenidos en caliente por   laminación o extrusión : * * *     * * distintos del alambrón : * * *    73.15 B V b ) 2 bb ) * 73.73-34 (10) * - Acero   rápido * * *    73.15 B V b ) 2 cc ) * 73.73-35 (11) * - Aceros   de S , Pb y P ( de fácil mecanización y los   demás ) * * *    73.15 B V b ) 2 dd ) * 73.73-36 (10) * - Aceros   mangano-siliciosos * *     73.15 B V b ) 2 ee ) * 73.73-39 (10) * - Aceros   distintos de los incluidos en los tres guiones   precedentes y distintos de los inoxidables o   refractarios * * *    73.15 B V d ) 1 aa ) * 73.73-72 (7) * simplemente   chapados : * * *     * * obtenidos en caliente por laminación o   extrusión * * *     * * * * Barras de acero ( distintas de las formadas   de armadura para cemento u hormigón ) : *     * * * * no obtenidas en frío , no recubiertas ni   revestidas de otros metales : *     * * * 606.83-10 * de sección cuadrada o rectangular *     * * * 606.83-30 * de sección circular *     * * * 606.83-50 * las demás *     * * * 606.97-00 * Barras de acero : *     * * * * distintas de las barras deformadas de   armadura para cemento u hormigón : *     * * * * distintas de las de acero inoxidable o   refractario : *     * * * * no obtenidas en frío *    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías * Código   TS USA * Designación de las mercancías *    CATEGORÍA 7 : CHAPAS REVESTIDAS ( ACERO ALEADO )   Y CHAPAS CON BAÑO DE PLOMO     * * Aceros aleados * * *    73.13 B IV c ) 3 * 73.13-74 * Chapas , distintas de   las « magnéticas » , con baño de plomo * * *    73.15 B VI c ) 1 aa ) * 73.74-72 (12) * Flejes ,   simplemente chapados , laminados en caliente * * *     * * Chapas , distintas de las « magnéticas » ,   pulidas , chapadas , revestidas o tratadas de otra   forma en la superficie : * * *    73.15 B VII b ) 3 bb ) * 73.75-79 * distintas de las   inoxidables o refractarias * * *     * * Acero al carbono * * *    73.12 C V a ) 1 * 73.12-71 (12) * Flejes , simplemente   chapados , laminados en caliente * * *     * * Chapas distintas de las « magnéticas » * * *     * * chapadas o revestidas o tratadas de otra forma   en la superficie : * * *    73.13 B IV c ) 1 * 73.13-67 * - galvanizadas   electrolíticamente * * *     * * galvanizadas por otros procedimientos : * * *    73.13 B IV c ) 2 aa ) * 73.13-68 * - onduladas * * *    73.13 B IV c ) 2 bb ) * 73.13-72 * - las demás * * *    73.13 B IV d ) 3 bb ) 44 * 73.13-88 * - lacadas ,   barnizadas , pintadas o revestidas de materias   plásticas artificiales * * *    73.15 A VII c ) * 73.65-70 * - pulidas , chapadas ,   revestidas o tratadas de otra forma en la superficie * * *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta de   la cuadrada o rectangular ( distintas de las de la   partida 609.17 ) : *     * * * * revestidas o recubiertas de metales : *     * * * 608.01-00 * Chapas revestidas de una aleación   plomo-estaño *     * * * * Chapas de hierro o de acero aleado ,   sin recortar , sin embutir y sin estampar , de forma   distinta de la cuadrada o rectangular ( distintas de las   de la partida 609.17 ) : *     * * * 608.14-40 * revestidas o recubiertas de   metales , distintas de la hojalata , de las chapas   revestidas de estaño y de las chapas revestidas   de una aleación plomo-estaño *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta de la   cuadrada o rectangular ( distintas de las de la   partida 609.17 ) : *     * * * * revestidas o recubiertas de metales : *     * * * * distintas de la hojalata , de las chapas   revestidas de estaño y de las chapas revestidas de   una aleación plomo-estaño *     * * * 608.07-30 * - con un valor no superior a 10 cents   la libra ( lb ) *     * * * 608.13-00 * - con un valor superior a 10 cents la   libra ( lb ) *    CATEGORÍA 8 : HOJALATA ( CON EXCLUSIÓN DE LA   CHAPA NEGRA )     * * Flejes de hierro o de acero , laminados en   caliente o en frío : * * *    73.12 C III a ) * 73.12-51 (12) * - Hojalata * * *     * * Chapas chapadas , revestidas o tratadas de otra   forma en la superficie : * * *     * * estañadas * * *    73.13 B IV b ) 1 * 73.13-64 * - Hojalata * * *    73.13 B IV b ) 2 * 73.13-65 * - las demás * * *     * * * * Chapas de hierro o de acero , sin recortar ,   sin embutir y sin estampar , de forma distinta de la   cuadrada o rectangular ( distintas de las de la   partida 609.17 ) : *     * * * * revestidas o recubiertas de metales : *     * * * * Chapas revestidas o recubiertas de   estaño : *     * * * 607.96-00 * importadas para ser utilizadas en la   fabricación de evaporadores de la savia de arce *     * * * 607.97-00 * las demás , con un valor no superior a   10 cents la libra ( lb ) *     * * * 607.99-00 * las demás , con un valor   superior a 10 cents la libra ( lb ) *    CATEGORÍA 9 : CARRILES     * * Elementos para vías férreas , de fundición ,   hierro o acero : carriles , contracarriles ,   cremalleras , cojinetes y cuñas , placas de asiento   y otras piezas especiales concebidas para la colocación ,   la unión o la fijación de carriles : * * *     * * * * Carriles de acero : *     * * * * distintos de los carriles de acero   aleado : *     * * * 610.20-10  - Carriles en T standard de más   de 60 libras ( lb ) por yarda *     * * * 610.20-20 * - los demás *     * * * 610.21-00 * - Acero aleado *    Número del arancel aduanero común * Código   Nimexe * Designación de las mercancías * Código   TS USA * Designación de las mercancías *     * * Carriles , distintos de los conductores de   corriente , con partes de metal no férreo : * * *     * * nuevos : * * *    73.16 A II a ) 1 * 73.16-14 * - de un peso de   20 kg o más por metro lineal * * *    73.16 A II a ) 2 * 73.16-16 * - de un peso de menos   de 20 kg por metro lineal * * *    73.16 A II b ) * 73.16-17 * - usados * * *    73.16 B * 73.16-20 * - Contracarriles * * *    CATEGORÍA 10 : TABLESTACAS ( ACERO AL CARBONO Y   ACERO ALEADO )    73.11 B * 73.11-50 * Tablestacas * * *     * * * * Tablestacas de hierro o de acero : *     * * * 609.96-00 * - distintas de las de hierro o   acero aleados *     * * * 609.98-00 * - de hierro o acero aleados *    (1) Incluido si se trata de laminado en caliente .    (2) Con exclusión de los productos semielaborados   cuyo espesor sea superior a 6 pulgadas , obtenidos por   laminación en un slabbing .    (3) Incluido si se trata de acero de construcción .    (4) Incluido únicamente si se trata de barras en   rollos de 13 a 18,8 milímetros de diámetro .    (5) Incluido únicamente si el contenido en plomo   o en azufre no supera el 0,35 % .    (6) Con exclusión de las barras en rollos de   13 a 18,8 milímetros de diámetro .    (7) No incluido si se trata de mercancías   recubiertas , revestidas o chapadas .    (8) Incluido si se trata de barras obtenidas en   caliente por laminación , con exclusión de las   barras en rollos de 13 a 18,8 milímetros de   diámetro .    (9) Incluido únicamente si el contenido en plomo   o en azufre no supera el 0,35 % .    (10) Incluido si se trata de barras obtenidas en   caliente por laminación .    (11) Incluido si se trata de barras obtenidas en   caliente por laminación , con un contenido en plomo   o en azufre superior al 0,35 % .    (12) Incluido si la anchura es superior a 12 pulgadas .    ANEXO II    COMUNIDAD EUROPEA    LICENCIA DE EXPORTACIÓN    EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS SIDERÚRGICOS A LOS   ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA    N º .../... ORIGINAL    1 Exportador ( nombre y dirección completa ) ...    2 Extracto de la licencia de exportación n º .../...    3 Período de validez a partir de ...    hasta ... inclusive    4 Año contingentario ...    5 Licencia transferida a ( nombre y dirección   completa ) ...    con efecto a partir de ...    Firma : ...    Sello de la autoridad competente : ...    6 AUTORIDAD QUE EXPIDE LA LICENCIA O EL EXTRACTO ...    NOTA    La presente licencia y un certificado para la   exportación de productos siderúrgicos deberán   presentarse en el despacho de aduanas , donde se   cumplirán las formalidades aduaneras para la   exportación hacia los Estados Unidos de América .    7 Categoría y designación detallada de los   productos siderúrgicos * 8 Códigos NIMEXE *   9 Cantidad ( toneladas métricas ) *    10 Lugar de expedición : ...    Fecha de expedición : ...    Firma : ...    Sello de la autoridad competente : ...    11 Período de validez prorrogado ...    hasta ... inclusive    Firma : ...    Sello de la autoridad competente : ...    IMPORTACIÓN DE LAS CANTIDADES EXPORTADAS O PARA   LAS QUE SE EXPIDE UN EXTRACTO    12 Cantidades ( toneladas métricas ) * 13 Documento   aduanero de exportación ( clase , número y fecha )   o extracto ( número y fecha ) * 14 Designación ,   Estado miembro , firma y sello de la autoridad de   imputación *    Disponible * * *    Imputada * * *    ANEXO II    COMUNIDAD EUROPEA    LICENCIA DE EXPORTACIÓN    EXPORTACIÓN DE PRODUCTOS SIDERÚRGICOS A LOS ESTADOS   UNIDOS DE AMÉRICA    N º ... / ... COPIA    1 Exportador ( nombre y dirección completa ) ...    2 Extracto de la licencia de exportación   n º ... / ...    3 Período de validez a partir de ...    hasta ... inclusive    4 Año contingentario ...    5 Licencia transferida a ( nombre y dirección   completa ) ...    con efecto a partir de ...    Firma : ...    Sello de la autoridad competente : ...    6 AUTORIDAD QUE EXPIDE LA LICENCIA O EL EXTRACTO ...    NOTA    La presente licencia y un certificado para la   exportación de productos siderúrgicos   deberán presentarse en el despacho de aduanas ,   donde se cumplirán las formalidades aduaneras para   la exportación hacia los Estados Unidos de América .    7 Categoría y designación detallada de los   productos siderúrgicos * 8 Códigos NIMEXE *   9 Cantidad ( toneladas métricas ) *    10 Lugar de expedición : ...    Fecha de expedición : ...    Firma : ...    Sello de la autoridad competente : ...    11 Período de validez prorrogado ...    hasta ... inclusive    Firma : ...    Sello de la autoridad competente : ...    ANEXO III    EUROPEAN COMMUNITY    CERTIFICATE    FOR THE EXPORT OF IRON AND STEEL PRODUCTS TO THE   UNITED STATES OF AMERICA    No ... ORIGINAL    1 Exporter ( full name and address ) ...    2 Consignee ( full name and address ) ...    3 Export licence    No .../...    issued in ...    ... ( Member State )    4 Extract No .../...    issued in ...    ... ( Member State )    of export licence No .../...    issued in ...    ... ( Member State )    NOTES    A . This certificate must be completed on a   typewriter and in English .    B . This certificate and the export licence or the   extract thereof to which it refers must be produced at   the Customs office at which Customs formalities for export   to the United States of America are completed .    C . This certificate , duly endorsed by the Customs   office shown in box no 7 , must be produced to the   competent authorities in the United States of America   at the time of importation .    5 Marks and numbers - Number and kind of packages -   Category and detailed description of iron and   steel products * 6 Quantity ( metric tonnes ) *    7 ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE   EUROPEAN COMMUNITY    The quantity ( metric tonnes ) of iron and steel   products shown above has been attributed ... to the   export licence shown in box no 3 ... to the extract   shown in box no 4 . (*)    Customs export document : ...    type : ...    number : ...    date : ...    Customs office : ...    Member State : ...    Signature : ...    Stamp : ...    (*) The appropriate box to be indicated like this : X    EUROPEAN COMMUNITY    CERTIFICATE    FOR THE EXPORT OF IRON AND STEEL PRODUCTS TO   THE UNITED STATES OF AMERICA    No ... COPY    1 Exporter ( full name and address ) ...    2 Consignee ( full name and address ) ...    3 Export licence    No .../...    issued in ...    ... ( Member State )    4 Extract No .../...    issued in ...    ... ( Member State )    of export licence No .../...    issued in ...    ... ( Member State )    NOTES    A . This certificate must be completed on a typewriter   and in English .    B . This certificate and the export licence or the   extract thereof to which it refers must be produced   at the Customs office at which Customs formalities for   export to the United States of America are completed .    C . This certificate , duly endorsed by the   Customs office shown in box no 7 , must be produced   to the competent authorities in the United States of   America at the time of importation .    5 Marks and numbers - Number and kind of packages -   Category and detailed description of iron and steel   products * 6 Quantity ( metric tonnes ) *    7 ENDORSEMENT BY THE COMPETENT CUSTOMS OFFICE IN THE   EUROPEAN COMMUNITY    The quantity ( metric tonnes ) of iron and steel   products shown above has been attributed ... to the   export licence shown in box no 3 ... to the   extract shown in box no 4 . (*)    Customs export document : ...    type : ...    number : ...    date : ...    Customs office : ...    Member State : ...    Signature : ...    Stamp : ...    (*) The appropriate box to be indicated like this : X    ANEXO IV    Disposiciones técnicas relativas a las licencias   de exportación , a los extractos de éstas y   a los certificados    1 . Los impresos de las licencias y de los extractos   de éstas se presentarán en juegos formados ,   como mínimo , por un original , una copia para la   autoridad de expedición y una copia para la   Comisión .    Los impresos de los certificados se presentarán en   juegos formados , como mínimo , por un original ,   una copia para la aduana , una copia para la autoridad   de expedición de la licencia de exportación o del   extracto de ésta y una copia para la Comisión .    2 . Los impresos mencionados en el punto 1 se   imprimirán en papel blanco , encolado para   escribir y de un peso de 40 gramos como mínimo por   metro cuadrado . Su formato será de 210 por   297 milímetros .    3 . La impresión de los impresos mencionados en el   punto 1 corresponderá a los Estados miembros . Los   impresos podrán igualmente imprimirse en imprentas   autorizadas por el Estado miembro en el que estén   establecidas . En este último caso , todos los impresos   deberán hacer referencia a dicha autorización .   Cada impreso llevará una mención que indique el   nombre y la dirección del impresor o una señal   que permita su identificación , así como un   número de serie destinado a individualizarlo .    Este número irá precedido de las letras siguientes   de acuerdo con el Estado miembro en el que los impresos   sean utilizados : BE para Bélgica , DK para   Dinamarca , DE para Alemania , FR para Francia ,   GR para Grecia , IE para Irlanda , IT para Italia ,   LU para Luxemburgo , NL para los Países Bajos y   GB para el Reino Unido .    4 . Los impresos de las licencias y de sus extractos   se imprimirán en una de las lenguas oficiales de la   Comunidad , que determinarán las autoridades   competentes de los Estados miembros.    Los impresos de los certificados se imprimirán en   lengua inglesa .