CELEX: 32009R0816
Language: sk
Date: 2009-09-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 816/2009 zo 7. septembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1484/95, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a stanovujúce dodatočné dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín

8.9.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 236/5
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 816/2009
   zo 7. septembra 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1484/95, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a stanovujúce dodatočné dovozné clá v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 143 v spojení s jeho článkom 4,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 614/2009 zo 7. júla 2009 o spoločnom systéme obchodovania s ovalbumínom a laktalbumínom (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 4 a jeho článok 10,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 1484/95 (3) sa stanovili pravidlá uplatňovania systému dodatočných dovozných ciel a reprezentatívne ceny v sektoroch hydinového mäsa, vajec a pre vaječný albumín.
            
         
               (2)
            
            
               Údaje, na základe ktorých sa určujú reprezentatívne ceny v zmysle článku 141 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1234/2007, musia byť ľahko prístupné, neustále k dispozícii, spoľahlivé a nezávislé od príslušných prevádzkovateľov. Vzhľadom na to, že údaje v zmysle článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1484/95 nie vždy spĺňajú všetky tieto podmienky, mali by sa nahradiť informáciami získanými v rámci dohľadu Spoločenstva, ktorý sa riadi článkom 308d nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (4). Súčasne by sa mali zrušiť aj povinné týždenné hlásenia v zmysle článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1484/95.
            
         
               (3)
            
            
               Dodatočné clo sa nesmie uvaliť na dovozy uskutočnené v rámci colných kvót zavedených v rámci Svetovej obchodnej organizácie. Preto by sa malo pristúpiť k aktualizácii zoznamu nariadení, ktoré sa týkajú týchto kvót.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1484/95 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1484/95 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               1.   Reprezentatívne ceny v zmysle článku 141 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (5) a článku 3 ods. 3 druhého pododseku nariadenia (EHS) č. 2783/75 sa určujú pravidelne na základe údajov získaných v rámci dohľadu Spoločenstva, ktorý sa riadi článkom 308d nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (6).
               2.   Reprezentatívne ceny sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.
            
         
               2.
            
            
               Článok 6 sa nahrádza takto:
               „Článok 6
               Dodatočné clá v zmysle článku 1 sa neuplatňujú v prípade dovozov uskutočnených v rámci nariadení Komisie (ES) č. 533/2007 (7), (ES) č. 539/2007 (8), (ES) č. 616/2007 (9), (ES) č. 1385/2007 (10) a (ES) č. 536/2007 (11).
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 7. septembra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 181, 14.7.2009, s. 8.
   
      (3)  Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 47.
   
      (4)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.“
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, s. 9.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 19.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 142, 5.6.2007, s. 3.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 47.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 128, 16.5.2007, s. 6.“