CELEX: C1999/188/40
Language: es
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Asunto C-141/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Hof van Beroep te Gent, de fecha 13 de abril de 1999, en el asunto entre nv Algemene Maatschappij van Verzekeringen en Grondkrediet, actualmente Algemene Maatschappij voor Investering en Dienstverlening (AMID), y el Estado belga

3.7.1999                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 188/17
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Franck Benyon,            2) Condene en costas a Irlanda.
Consejero Jurı́dico, en calidad de Agente, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez               Motivos y principales alegaciones
de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburgo.
                                                                        La Comisión considera que, al recaudar de las compañı́as
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               aéreas un impuesto indirecto por cada billete expedido por
                                                                        servicios con destino a otros Estados miembros (excepto los
(1) Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido              vuelos con destino a Irlanda del Norte), y no por los vuelos
     las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva         con destinos nacionales (e Irlanda del Norte), la normativa
     94/56/CE del Consejo, de 21 de noviembre de 1994, por              irlandesa es incompatible con el principio de libre prestación
     la que se establecen los principios fundamentales que rigen        de servicios enunciado en los artı́culos 59 y 62 del Tratado y
     la investigación de los accidentes e incidentes de aviación      en el apartado 1 del artı́culo 3 del Reglamento no 2408/92, de
     civil (1), al no adoptar todas las disposiciones legislativas,     23 de julio de 1992, relativo al acceso de las compañı́as aéreas
     reglamentarias y administrativas necesarias para atenerse a        de la Comunidad a las rutas aéreas intracomunitarias.
     dicha Directiva.
                                                                        Respecto a la alegación de Irlanda según la cual el Reglamento
(2) Condene en costas a el Gran Ducado de Luxemburgo.                   no 2408/92 no resulta infringido porque el impuesto indirecto
                                                                        no es discriminatorio por razón de la nacionalidad, la Comisión
                                                                        estima que los principios que rigen la libre prestación de
Motivos y principales alegaciones                                       servicios van más allá de la mera prohibición de cualquier
                                                                        discriminación por razón de la nacionalidad. Aunque las
El artı́culo 12 de la citada Directiva establece que los Estados        medidas nacionales restrictivas de dicha libertad se apliquen
miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, regla-            sin distinción a los prestadores de servicios nacionales y a los
mentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento            de otros Estados miembros, siguen siendo inadmisibles si no
a lo dispuesto en la Directiva, a más tardar, el 21 de noviembre       se justifican por razones imperativas relativas al interés general,
de 1996 y que informarán de ello inmediatamente a la                   o si el mismo resultado puede alcanzarse mediante normas
Comisión.                                                              menos restrictivas (principio de proporcionalidad).
Aunque, en sus respuestas al escrito de requerimiento y al              (1) DO L 240, de 24.8.1992, p. 8.
dictamen motivado, el Gran Ducado de Luxemburgo indicó
que se estaban elaborando las medidas necesarias, hasta la
fecha la Comisión no ha recibido ninguna información relativa
a la adopción de dichas medidas.
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
(1) DO L 319, de 12.12.94, p. 14.                                       lución del Hof van Beroep te Gent, de fecha 13 de abril de
                                                                        1999, en el asunto entre nv Algemene Maatschappij van
                                                                        Verzekeringen en Grondkrediet, actualmente Algemene
                                                                        Maatschappij voor Investering en Dienstverlening
                                                                                           (AMID), y el Estado belga
                                                                                               (Asunto C-141/99)
Recurso interpuesto el 19 de abril de 1999 contra Irlanda
        por la Comisión de las Comunidades Europeas                                             (1999/C 188/40)
                        (Asunto C-139/99)                               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                        sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        resolución del Hof van Beroep te Gent, dictada el 13 de abril
                          (1999/C 188/39)                               de 1999, en el asunto entre nv Algemene Maatschappij
                                                                        van Verzekeringen en Grondkrediet, actualmente Algemene
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha            Maatschappij voor Investering en Dienstverlening (AMID), y el
presentado el 19 de abril de 1999 un recurso contra Irlanda             Estado belga, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia
formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,                 el 21 de abril de 1999. El Hof van Beroep te Gent solicita al
representada por el Sr. Franck Benyon, Consejero Jurı́dico, en          Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
calidad de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo             cuestión:
el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de
dicho Servicio Jurı́dico, Centre Wagner, Kirchberg.                     ¿Se opone el artı́culo 52 del Tratado de 25.3.1957 Constitutivo
                                                                        de la Comunidad Europea a una regulación legal de un Estado
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               miembro según la cual, a efectos de la declaración del impuesto
                                                                        sobre sociedades, las pérdidas de explotación sufridas en un
1) Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le            Estado miembro por una sociedad de dicho Estado miembro
     incumben en virtud del apartado 1 del artı́culo 3 del              durante el perı́odo impositivo anterior sólo pueden deducirse
     Reglamento (CEE) no 2408/2 (1) del Consejo, al prever, en          de los beneficios de dicha sociedad en un perı́odo impositivo
     el artı́culo 65 de la Finance Act 1982 (en su versión             posterior en la medida en que dichas pérdidas de explotación
     modificada) que los vuelos de Irlanda con destino a otros          no pueden ser compensadas con los beneficios de un estableci-
     Estados miembros (a excepción de Irlanda del Norte)               miento permanente de dicha sociedad en otro Estado miembro
     estáran sujetos al pago de tasas de cuantı́as superiores que      en ese perı́odo impositivo anterior, y elle tiene como conse-
     los vuelos nacionales.                                             cuencia que las pérdidas de explotación ası́ compensadas no
 ---pagebreak--- C 188/18               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        3.7.1999
pueden deducirse ni en este ni en otro Estado miembro de los            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
ingresos imponibles de dicha sociedad con vistas a al declara-
ción del impuesto sobre sociedades, mientras que si el                 a) Declare que la República Italiana ha incumplido las
establecimiento permanente se encontrase en el mismo Estado                 obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 52
miembro que la sociedad, las mencionadas pérdidas de explota-               y 59 del Tratado CE y de la Directiva 89/48/CEE:
ción sı́ podrı́an ser deducidas de los ingresos imponibles de
dicha sociedad?
                                                                            — Al mantener, infringiendo lo dispuesto en el artı́culo 59
                                                                                 del Tratado CE, una prohibición general impuesta a los
                                                                                 Abogados establecidos en otros Estados miembros y
                                                                                 que ejercen en Italia en régimen de libre prestación
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                     de servicios, de disponer en dicho Estado de la
lución del Verfassungsgerichtshofes (Österreich), de fecha                     infraestructura necesaria para la realización de su
10 de marzo de 1999, en el asunto entre, Adria-Wien                              prestación de servicios.
Pipeline GmbH y Wietersdorfer & Peggauer Zement-
werke GmbH, por una parte, y Finanzlandesdirektion für                      — Al supeditar, infringiendo lo dispuesto en el artı́culo 52
                     Kärnten, por otra parte                                     del Tratado, la inscripción en una lista de colegiados
                                                                                 italiana a la posesión de la nacionalidad italiana y de
                       (Asunto C-143/99)                                         cualificaciones adquiridas exclusivamente en Italia, ası́
                                                                                 como al mantenimiento de la residencia en una
                         (1999/C 188/41)                                         circunscripción judicial italiana.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               — Al aplicar de forma discriminatoria, respecto a los
resolución del Verfassungsgerichtshofes (Österreich), dictada                  Abogados procedentes de otros Estados miembros, las
el 10 de marzo de 1999, en el asunto entre, Adria-Wien                           «medidas compensatorias» (prueba de aptitud) previstas
Pipeline GmbH y Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke                             en el artı́culo 4 de la Directiva del Consejo 89/48/CEE,
GmbH, por una parte, y Finanzlandesdirektion für Kärnten,                        de 21 de diciembre de 1988 (1).
por otra parte, y recidiba en la Secretarı́a del Tribunal de
Justicia el 21 de abril de 1999. El Tribunale Amministrativo                — Al adaptar de manera incompleta su Derecho interno
Regionale per la Lombardia — Milano solicita al Tribunal de                      a lo dispuesto en la citada Directiva 89/48/CEE, dada
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                       la inexistencia de un Reglamento de desarollo que
1) ¿Debe considerarse que constituyen ayudas otorgadas por                       establezca las modalidades de la prueba de aptitud para
     los Estados a efectos del artı́culo 92 del Tratado CE las                   los Abogados procedentes de otros Estados miembros.
     medidas legislativas de un Estado miembro que establecen
     una bonificación parcial de los impuestos sobre la energı́a       b) Condene en costas a la República Italiana.
     que gravan el gas natural y la energı́a eléctrica, si bien sólo
     otorgan dicha bonificación a aquellas empresas cuya
     actividad principal consiste de forma demostrable en la
     producción de bienes materiales?                                  Motivos y principales alegaciones
2) En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,
     ¿debe considerarse una medida legislativa de este tipo
     como ayuda de conformidad con el artı́culo 92 del Tratado          a) Un Abogado establecido en otro Estado miembro y que
     CE asimismo en el caso de que se otorgue a todas las                   ejerza en régimen de libre prestación de servicios, debe
     empresas, independientemente de si su actividad principal              tener la posibilidad de disponer en Italia de una infraestruc-
     consiste de forma demostrable en la producción de bienes              tura que le permita realizar la prestación requerida por su
     materiales?                                                            cliente. La prohicición recogida en el artı́culo 2 de la Ley
                                                                            no 31/1982, dado su carácter absoluto y general, es por lo
                                                                            tanto incompatible con el principio de libertad de presta-
                                                                            ción de servicios recogido y definido en los artı́culos 59 y
                                                                            60 del Tratado e interpretado por el Tribunal de Justicia,
Recurso interpuesto el 21 de abril de 1999 contra la                        en particular en su sentencia Gebhard (2).
República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                            Europeas
                                                                        b) La Comisión señala que la persistencia en la Ley profesional
                       (Asunto C-145/99)                                    italiana de una disposición como el articulo 17.1.7), que
                                                                            establece como requisito para la inscripción en la lista de
                         (1999/C 188/42)                                    colegiados la residencia en la circunscripción del Tribunal
                                                                            del correspondiente Colegio de Abogados, pese a la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                recomendacı́on de que no se aplique tal disposición
presentado el 21 de abril de 1999 un recurso contra la                      efectuada por el Consiglio nazionale forense a los Colegios
República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-               de Abogados locales mediante su dictamen de
dades Europeas, representada por los Sres. Enrico Traversa,                 29 de abril de 1994, es exactamente lo contrario de las
Consejero Jurı́dico, y Bernard Mongin, miembro del Servicio                 «situaciones precisas, claras y transparentes» que el Tribunal
Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como domicilio                de Justicia exige a los Estados miembros para que los
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,                 Abogados puedan «conocer los derechos» que les confiere
Centre Wagner, Kirchberg.                                                   el artı́culo 52 del Tratado e «invocarlos».