CELEX: 31976D0650
Language: da
Date: 1976-05-24 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 24. maj 1976 om bemyndigelse for Den italienske Republik til fra fællesskabsbehandling at undtage ublegede stoffer af bomuld med undtagelse af drejervævet stof, håndklædefrotterstof og lignende frotterstof, som henhører under pos. ex 55.09 i den fælles toldtarif, har oprindelse i forbundsrepublikken Brasilien og frit kan omsættes i de øvrige medlemsstater

20 . 8 . 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 129Hl
                                           KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                       af 24. maj 1976
              om bemyndigelse for Den italienske Republik til fra fællesskabsbehandling at undtage
              ublegede vævede stoffer af bomuld med undtagelse af drejervævet stof, håndklæde­
              frotterstof og lignende frotterstof, som henhører under pos. ex 55.09 i den fælles
              toldtarif, har oprindelse i forbundsrepublikken Brasilien og frit kan omsættes i de
                                                    øvrige medlemsstater
                                       ( Den italienske tekst er den eneste autentiske)
                                                        (76/650/EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ifølge de af den italienske regering meddelte oplys­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 ninger er der allerede i den første del af året indført
                                                                   betydelige mængder af de pågældende varer til Italien
                                                                   fra Brasilien, uden at disse mængder, som er blevet
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                udført før aftalens bestemmelser trådte i kraft, skal
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                   afskrives på den aftalte andel, der i øvrigt allerede
115, stk. 1 ,
                                                                   i vidt omfang er blevet udnyttet ;
under henvisning til den begæring om anvendelse af
traktatens artikel 115, stk. 1 , som den italienske                på grund af denne ekstraordinære og midlertidige
regering ved telex fra sin faste repræsentation ved De             situation er der vished for, at den direkte indførsel
europæiske Fællesskaber den 12. maj 1976 har ind­                  til Italien i 1976 vil overstige det årlige beløb, som er
givet til Kommissionen for at blive bemyndiget til at              fastsat i aftalen ;
anvende beskyttelsesforanstaltninger ved indførsel af
bomuldsvarer med undtagelse af drejervævet stof,
håndklædefrotterstof og lignende frotterstof, som                  under hensyntagen til alle disse faktorer kan gennem­
henhører under pos . ex 55.09 i den fælles toldtarif,              førselen af den indirekte import, som har været
har oprindelse i forbundsrepublikken Brasilien, og frit            anledning til henvendelsen, selvom den synes at være
kan omsættes i Nederlandene, og                                    en isoleret handel, nu yderligere forværre de oven­
                                                                   anførte økonomiske vanskeligheder ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   det er ikke muligt på nuværende tidspunkt at tage
                                                                   metoder i brug, hvorved Nederlandene og de andre
Indførselen til Fællesskabet af de pågældende varer                medlemsstater kunne yde det nødvendige samarbejde ;
med oprindelse i forbundsrepublikken Brasilien
omhandles i en aftale mellem Fællesskabet og for­
bundsrepublikken Brasilien, som blev indgået den                   under disse forhold er dér anledning til at give
1 . april 1976 ;                                                   bemyndigelse af beskyttelsesforanstaltninger i medfør
                                                                   af artikel 115, stk. 1 , på de betingelser, som er anført
                                                                   i Kommissionens beslutning af 12. maj 1971 ( 1 ),
i forbindelse med denne ordning har forbunds­                      særlig artikel 1 —
republikken Brasilien fra den 1 . januar 1976 forpligtet
sig til at begrænse sin udførsel af visse tekstilvarer til
Fællesskabet indtil visse lofter, som er fordelt mellem
medlemsstaterne ;                                                  VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
for så vidt angår ublegede og blegede vævede stoffer
af bomuld, som henhører under pos. ex 55.09 i den
fælles toldtarif, og som omhandles i aftalen, er den                                        Artikel 1
andel, der er tildelt Italien, på 3 337 tons ;
                                                                   Den italienske Republik bemyndiges til fra fælles­
der hersker i tekstilindustrien alvorlige økonomiske               skabsbehandling at undtage følgende varer :
vanskeligheder, som viser sig ved nedgang i produk­
tionen og en høj arbejdsløshedsprocent;                            (!) EFT nr. L 121 af 3 . 6 . 1971 , s . 26 .
 ---pagebreak--- Nr. L 229/28                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 20 . 8 . 76
                                                                                     Artikel 2
  Pos . i FTT                  Varebeskrivelse:
                                                               Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik.
ex 55.09        Ublegede vævede stoffer af bomuld med
                undtagelse af drejervævet stof, hånd­
                klædefrotterstof og lignende frotterstof       Udfærdiget i Bruxelles, den 24 . maj 1976 .
som har oprindelse i forbundsrepublikken Brasilien,                                  På Kommissionens vegne
som frit kan omsættes i Nederlandene og for hvilke
ansøgning om importtilladelse, indgivet efter den                                       Christopher SOAMES
4. maj 1976, på denne beslutnings udstedelsesdato
behandles af de italienske myndigheder.                                                     Næstformand