CELEX: 32021D0357
Language: fi
Date: 2021-01-25 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2021/357, annettu 25 päivänä tammikuuta 2021, CFA:n frangin ja Komorien frangin valuuttakursseihin liittyvistä asioista tehdyn päätöksen 98/683/EY muuttamisesta

26.2.2021   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 69/1
               
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2021/357,
         annettu 25 päivänä helmikuuta 2021,
         CFA:n frangin ja Komorien frangin valuuttakursseihin liittyvistä asioista tehdyn päätöksen 98/683/EY muuttamisesta
         EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 219 artiklan 3 kohdan,
         ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen,
         ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon (1),
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unionilla on yksinomainen toimivalta rahapolitiikkaa ja valuuttakursseja koskevissa asioissa niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden rahayksikkö on euro. Kun perussopimuksissa annetaan unionille yksinomainen toimivalta tietyllä alalla, ainoastaan unioni voi toimia lainsäätäjänä ja antaa oikeudellisesti velvoittavia säädöksiä, ja jäsenvaltiot voivat tehdä näin ainoastaan unionin valtuuttamina.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 219 artiklan 3 kohdan mukaisesti neuvosto päättää raha- ja valuuttaoloja koskevien sopimusten neuvotteluihin ja sopimusten tekemiseen liittyvistä aiheellisista järjestelyistä.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ennen euron käyttöönottoa Ranska oli tehnyt Länsi-Afrikan talous- ja rahaliiton (Union économique et monétaire ouest-africaine, UEMOA), Keski-Afrikan talous- ja rahayhteisön (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale, CEMAC) ja Komorien kanssa valuuttakursseja koskevia sopimuksia, joiden tarkoituksena oli taata CFA:n frangin ja Komorien frangin vaihdettavuus Ranskan frangiin kiinteällä vaihtokurssilla (2). Kun Ranskan frangi korvattiin eurolla 1 päivänä tammikuuta 1999, neuvosto antoi Ranskalle luvan jatkaa kyseisenä päivänä voimassa olleita sopimuksia, jäljempänä ’nykyiset sopimukset’, päätöksessä 98/683/EY (3) vahvistettujen puitteiden mukaisesti.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Päätöksen 98/683/EY 4 ja 5 artiklassa säädetään erilaisista menettelyistä nykyisistä sopimuksista neuvottelemiseksi tai niiden muuttamiseksi riippuen siitä, onko tarkoitus muuttaa kyseisten sopimusten luonnetta tai soveltamisalaa.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ranska ja UEMOA:n valtiot ovat korvaamassa 4 päivänä joulukuuta 1973 tekemänsä nykyisen sopimuksen uudella valuuttakurssiasioita koskevalla yhteistyösopimuksella. Kyseinen uusi yhteistyösopimus allekirjoitettiin 21 päivänä joulukuuta 2019 ja siihen liittyy UEMOA:n valtioiden keskuspankin kanssa tehtävä uusi takaussopimus. Ranskan hallitus esitti 22 päivänä toukokuuta 2020 Ranskan kansalliskokoukselle lakiesityksen uuden yhteistyösopimuksen ratifioimiseksi.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Päätöksen 98/683/EY 4 ja 5 artiklan soveltamisalaan ei kuulu Ranskan ja UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien välisten valuuttakurssiasioita koskevien nykyisten sopimusten korvaaminen. Näin on siinäkin tapauksessa, että tällaisten uusien yhteistyösopimusten luonne ja soveltamisala pysyvät muuttumattomina, eli varmistetaan euron ja UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen välinen vaihdettavuus euroon kiinteällä vaihtokurssilla, jota Ranskan talousarviositoumus tukee.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ranskalle olisi annettava valtuudet korvata UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien kanssa tehdyt nykyiset sopimukset. Päätöksen 98/683/EY mukaisesti erilaisia menettelyjä olisi edelleen sovellettava riippuen siitä, vaikuttaako korvaaminen kyseisten sopimusten luonteeseen tai soveltamisalaan vai ei. Kummankin menettelyn kohdalla on tarpeen ottaa unionin toimivaltaiset elimet mukaan prosessiin voimassa olevan tietojen jakamista ja sopimusten hyväksymistä koskevan järjestelmän mukaisesti ennen nykyisten sopimusten korvaamista uusilla yhteistyösopimuksilla.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Päätös 98/683/EY olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
         
            1 artikla
            Muutetaan päätös 98/683/EY seuraavasti:
            
                        1)
                     
                     
                        Korvataan otsikko seuraavasti:
                        ”Neuvoston päätös 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista”.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Korvataan 3–5 artikla seuraavasti:
                        
                           ”3 artikla
                           Toimivaltaiset Ranskan viranomaiset ilmoittavat säännöllisesti komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle sopimusten täytäntöönpanosta. Ranskan viranomaiset ilmoittavat talous- ja rahoituskomitealle etukäteen euron ja UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen vaihtokurssin muuttamisesta.
                        
                        
                           4 artikla
                           Ranska saa neuvotella ja tehdä muutoksia nykyisiin sopimuksiin tai korvata ne, edellyttäen että sopimusten luonnetta tai soveltamisalaa ei muuteta. Sen on ilmoitettava komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle etukäteen tällaisista muutoksista.
                        
                        
                           5 artikla
                           Ranskan on toimitettava nykyisten sopimusten luonteen tai soveltamisalan muuttamista, joka toteutetaan joko muuttamalla sopimuksia tai korvaamalla ne, koskevat suunnitelmat komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle. Tällaiset suunnitelmat edellyttävät neuvoston hyväksyntää komission suosituksesta, kun Euroopan keskuspankkia on kuultu.”
                        
                     
                  
         
            2 artikla
            Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
         
         
            3 artikla
            Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
         
         
            Tehty Brysselissä 25 päivänä helmikuuta 2021.
            
               
                  Neuvoston puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Lausunto annettu 1. joulukuuta 2020 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
         
            (2)  Convention de coopération monétaire du 23 novembre 1972 entre les États membres de la Banque des États de l’Afrique centrale (BEAC) et la République française, sellaisena kuin se on muutettuna; Convention de compte d’opérations du 13 mars 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du Conseil de l’administration de la Banque des États de l’Afrique Centrale, sellaisena kuin se on muutettuna; Accord de coopération du 4 décembre 1973 entre la République française et les Républiques membres de l’union monétaire ouest-africaine, sellaisena kuin se on muutettuna; Convention de compte d’opérations du 4 décembre 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du conseil des ministres de l’Union monétaire ouest-africaine, sellaisena kuin se on muutettuna; Accord de coopération monétaire du 23 novembre 1979 entre la République française et la République fédérale islamique des Comores, sellaisena kuin se on muutettuna; Convention de compte d’opérations du 23 novembre 1979 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le ministre des Finances, de l’Économie et du Plan de la République fédérale des Comores, sellaisena kuin se on muutettuna.
         
            (3)  Neuvoston päätös 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, CFA:n frangin ja Komorien frangin valuuttakursseihin liittyvistä asioista (EYVL L 320, 28.11.1998, s. 58).