CELEX: 31976R2088
Language: es
Date: 1976-08-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2088/76 de la Comisión, de 24 de agosto de 1976, sobre la octava modificación del Reglamento (CEE) n° 2042/75 relativo a las modalidades particulares de aplicación del régimen de los certificados de importación y de exportación en el sector de los cereales y del arroz

Avis juridique important

|

31976R2088

Reglamento (CEE) n° 2088/76 de la Comisión, de 24 de agosto de 1976, sobre la octava modificación del Reglamento (CEE) n° 2042/75 relativo a las modalidades particulares de aplicación del régimen de los certificados de importación y de exportación en el sector de los cereales y del arroz  

Diario Oficial n° L 234 de 25/08/1976 p. 0009 - 0010 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 16 p. 0100  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0024  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0024 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2088/76 DE LA COMISIÓN    de 24 de agosto de 1976    sobre la octava modificación del Reglamento ( CEE )   n º 2042/75 relativo a las modalidades particulares   de aplicación del régimen de los certificados de   importación y de exportación en el sector de los   cereales y del arroz    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 2727/75 del Consejo , de   29 de octubre de 1975 , sobre organización común de   mercados en el sector de los cereales (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1143/76 (2)   y , en particular , el apartado 2 de su artículo 12 y el   párrafo segundo del apartado 3 de su artículo 26 ,    Considerando que , por su Reglamento ( CEE ) n º 1381/76   (3) , el Consejo ha establecido determinadas disposiciones   particulares relativas a los certificados de exportación   de malta modificando el Reglamento ( CEE ) n º 2042/75   de la Comisión , de 25 de julio de 1975 , sobre   modalidades particulares de aplicación del régimen de   los certificados de importación y de exportación en el   sector de los cereales y del arroz (4) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1902/76 (5) ;    Considerando que parece que la aplicación de dichas   disposiciones tropieza con determinadas dificultades de   aplicación ; que , en consecuencia , es conveniente aportar   las precisiones necesarias para esclarecer el alcance de la   medida adoptada por el Reglamento ( CEE ) n º 1381/76   del Consejo ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de   gestión de los cereales ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El texto del artículo 9 bis del Reglamento ( CEE )   n º 2042/75 se sustituirá por el texto siguiente :     « Artículo 9 bis    1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 9 , el   certificado de exportación para los productos que se   recogen en la partida n º 11.07 del arancel aduanero   común será válido a partir del día de su entrega ,   tal como se define en el apartado 1 del artículo 9 del   Reglamento ( CEE ) n º 193/75 , hasta el final del   undécimo mes siguiente , cuando se haya solicitado para   una exportación a :    a ) la zona VI tal como se define en el Reglamento   ( CEE ) n º 306/76 ,    b ) una subzona definida en el Reglamento arriba   contemplado cuando se trate de un destino no   previsto en la letra c ) ,    c ) en el caso de Europa , incluyendo a Malta ,   Turquía y la Unión Soviética , el país tercero de   destino .    En dicho caso , el certificado llevará en el recuadro   13 la indicación de dicho destino y obligará a   exportar a dicho destino .    2 . No obstante , la indicación del destino   contemplado en el apartado 1 podrá efectuarse previa   entrega del certificado . En dicho caso , deberá   efectuarse a más tardar dos meses después del día de la   entrega del certificado , tal como se define en el   apartado 1 del artículo 9 del Reglamento ( CEE )   n º 193/75 .    3 . Cuando se solicite el certificado de exportación   previsto en el apartado 1 sin indicación de uno de los   destinos contemplados en el mismo apartado , llevará   en el recuadro 18 una de las siguientes menciones :     - " certificat non utilisable en l'absence de la   mention prévue à la case 13 ( article 9 bis du   règlement ( CEE ) n º 2042/75 " ,     - " licensen uanvendelig uden den fastsatte angivelse   i rubrik 13 ( artikel 9a i forordning ( EOEF )   nr. 2042/75 " ,     - " Lizenz nicht verwendbar , da die in Feld 13   vorgesehene Angabe fehlt ( Artikel 9a der Verordnung   ( EWG ) Nr. 2042/75 ) " ,     - " certificaat onbruikbaar zonder vermelding in vak 13   ( artikel 9 bis van Verordening ( EEG ) nr. 2042/75 ) " ,     - " Licence unusable unless section 13 is completed   ( Article 9a of Regulation ( EEC ) No 2042/75 ) " ,     - " titolo non utilizzabile in mancanza dell'indicazione   prevista nella casella 13 ( articolo 9 bis del   regolamento ( CEE ) n. 2042/75 ) " .    Previa comunicación de un lugar de destino por el   titular del certificado de exportación , de conformidad   con las disposiciones del apartado 1 , el organismo   que entregue el certificado indicará en el recuadro 13   dicho lugar de destino consignando en el recuadro 18   su sello y una de las menciones siguientes :     - " destination obligatoire communiquée le ... " ,     - " obligatorisk bestemmelsessted meddelt den ... " ,     - " verbindliche Bestimmung am ... mitgeteilt " ,     - " verplichte bestemming medegedeeld op ... " ,     - " compulsory destination communicated on ... " ,     - " destinazione obbligatoria comunicata il ... " .    4 . No obstante lo dispuesto en el artículo 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 193/75 , los derechos derivados   del certificado contemplado en el presente artículo no   serán transmisibles . »    Artículo 2    El texto del párrafo segundo de la letra d ) del   apartado 1 del artículo 12 del Reglamento ( CEE )   n º 2042/75 se sustituirá por el texto siguiente :     « No obstante , para los certificados entregados de   conformidad con el artículo 9 bis , dicha fianza será   de 20 unidades de cuenta por tonelada . En dicho   caso , la fianza :     - se perderá si no se ha efectuado la indicación de   uno de los lugares de destino contemplados en el   apartado 1 del artículo 9 bis en el plazo previsto y   de conformidad con las disposiciones de dicho artículo ,     - no se devolverá , no obstante lo dispuesto en el   apartado 2 del artículo 17 del Reglamento ( CEE )   n º 193/75 , sino a condición de que se aporte la   prueba de que el producto ha llegado al lugar de   destino ; dicha prueba se aportará de conformidad   con el apartado 1 del artículo 11 del Reglamento   ( CEE ) n º 192/75 . »    Artículo 3    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 24 de agosto de 1976 .    Por la Comisión    Henri SIMONET    Vicepresidente    (1) DO n º L 281 de 1 . 11 . 1975 , p. 1 .    (2) DO n º L 130 de 19 . 5 . 1976 , p. 1 .    (3) DO n º L 156 de 17 . 6 . 1976 , p. 16 .    (4) DO n º L 213 de 11 . 8 . 1975 , p. 5 .    (5) DO n º L 207 de 8 . 8 . 1976 , p. 35 .