CELEX: 51988PC0407
Language: es
Date: 1988-07-11
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se modifica la Séptima Decisión 85/355/CEE relativa a la equivalencia de las inspecciones sobre el terreno de los cultivos productores de semillas efectuadas en terceros países y la Séptima Decisión 85/356/CEE relativa a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 407
Vol. 1988/0150
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88 ) 407 final
                                             Bruselas , 11 de julio de 1988
                                    Propuesta de
                                DECISIÓN DEL CONSEJO
por la que se modifica la Séptima Decisión 85 / 355 / CEE relativa a la equivalencia
              de las inspecciones sobre el terreno de los cultivos
             productores de semillas efectuadas en terceros países
                   y la Séptima Decisión 85 / 356 / CEE relativa a
                         la equivalencia de las semillas
                          producidas en terceros países
                            ( presentada por la Comisión )
                                      f$:f' V
                                      n                - > m
                                                  v
                                                SJ
                                                           * -1
                                                 io  uo
 ---pagebreak---                                    EXPgSE_QES_MQIIFS
Par sa décision 85 / 355/ CEE , le Conseil a constaté que les inspections sur pied
des cultures productrices de semences de certaines espèces effectuées dans
certains pays tiers répondent aux conditions prévues par la réglementation
communautaire en matière de commercialisation des semences ; de même , par sa
décision 85/ 356/ CEE , le Conseil a constaté que les semences de certaines
espèces produites dans certains pays sont équivalentes aux semences de
catégories correspondantes récoltées dans la Communauté . Vis - à-vis de la
plupart de pays tiers concernés , ces décisions expirent le 30 juin 1990 .
Toutefois , dans le cas de l' Australie , de l' Autriche , de la Nouvelle-Zélande ,
de la Norvège , de la Suède , des Etats-Unis d' Amérique et de la Yougoslavie ,
des informations détaillées supplémentaires ont été demandées et l' équivalence
accordée à ces pays a été limitée à la période jugée nécessaire pour examiner
et évaluer ces informations . Cette période vient à expiration le 30 juin 1988 .
Dans le cas de l' Autriche , de la Nouvelle-Zélande , de la Suède , des Etats-Unis
d' Amérique et de la Yougoslavie , l' examen et l' évaluation des informations
demandées sont à présent achevés et il est proposé de prolonger l' équivalence
accordér à ces pays jusqu' au 30 juin 1990 , date d' expiration applicable à la
majorité des pays tiers .
Dans le cas de l' Australie et de la Norvège , des informations supplémentaires
sont attendues et il est proposé d' accorder un délai plus court en prolongeant
l' équivalence accordée à ces pays jusqu' au 30 juin 1989 , afin de leur
permettre de fournir lesdites informations et afin de permettre l' évaluation
de celles-ci .
 Il est également proposé de modifier les annexes des deux décisions , afin d' y
insérer des informations récentes concernant les services chargés des
 inspections sur pied et du contrôle officiel des semences en Yougoslavie .
 ---pagebreak---                                       - 1 -
                                       PROPUESTA
                                 DECISION DEL CONSEJO
       por La que se modifica la Séptima Decisión 85 / 355 / CEE relativa a
      la equivalencia de las inspecciones sobre el terreno de los cultivos
           productores de semillas efectuadas en terceros países y la
      Séptima Decisión 85 / 356 / CEE relativa a la equivalencia de las semillas
                           producidas en terceros países "
El Consejo de las Comunidades Europeas ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista la Directiva 66 / 400 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966, relativa a
la comercialización de las semillas de remolacha ( 1 ), cuya última modificación
la constituye la Directiva 88 / ... / CEE ( 2 ), y , en particular , las letras a ) y B )
del apartado 1 de su articulo 16,
Vista la Directiva 66 / 401 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a
la comercialización de las semillas de plantas forrajeras ( 3 ), cuya última mo¬
dificación la constituye la Directiva 88 / ... / CEE , y , en particular las letras
a ) y b ) del apartado 1 de su articulo 16 ,
Vista la Directiva 66 / 402 / CEE del Consejo , de 14 de junio de 1966 , relativa a
la comercialización de las semillas de cereales ( 4 ), cuya última modificación
la constituye la Directiva 88 / ... / CEE , y , en particular , las letras a ) y b ) del
apartado 1 de su articulo 16 ,
Vista la Directiva 69 / 208 / CEE del Consejo , de 30 de junio de 1969 , relativa a
la comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y textiles ( 5 ),
cuya última modificación la constituye la Directiva 88 / ... / CEE , y , en parti ¬
cular , las letras a ) y b ) del apartado 1 de su articulo 15 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
(1 )   DO n2 125 de 11.7.1966, p . 2290 / 66
(2)    DO n2 L ...
( 3)   DO n2 125 de 11.7.1966, p. 2298 / 66
(4)    DO n 2 L 125 de 11.7.1966 , p . 2309 / 66
(5)    DO n2 L 169 de 10.7.1969 , p. 3
                                                                                          3
 ---pagebreak---                                              - 2 -
Considerando que , en su Séptima Decisión 85 / 355 / CEE ( 6 ), cuya última modifi ¬
cación la constituye la Decisión 88 / 322 / CEE de la Comisión ( 7 ), el Consejo ha
comprobado que las inspecciones sobre el terreno efectuadas en determinados
terceros países de             los cultivos productores de semillas de determinadas
especies satisfacen las condiciones previstas en las Directivas 66 / 400 / CEE ,
66 / 401 / CEE , 66 / 402 / CEE y 69 / 208 / CEE ;
Considerando que , en su Séptima Decisión 85 / 356 / CEE ( 8 ), cuya última modifi ¬
cación la constituye la Decisión 88 / 323 / C E E ( 9 ), el Consejo ha comprobado que
las semillas de determinadas especies producidas en determinados terceros
países son equivalentes a las correspondientes semillas recolectadas en la
Comunidad ;
Considerando que , en lo que respecta a siete terceros países , se solicitó in¬
formación suplementaria pormenorizada y que la equivalencia concedida a esos
países se limitó al período que se estimó necesario para examinar y evaluar
dicha información suplementari a,* que dicho período expiró el 30 de junio de 1988;
Considerando que , en el caso de Austria , Estados Unidos de América , Nueva
Zelanda , Suecia y Yugoslavia , ha finalizado el examen y la evaluación de la
información solicitada ,
Considerando que conviene , pues , en el caso de esos cinco países , prorrogar
el período mencionado hasta el 30 de junio de 1990, fecha en que dejarán de ser aplicables
las Decisiones 85 / 355 / CEE y 85 / 356 / CEE en lo que respecta a la mayoría de ter¬
ceros países ;
Considerando que en el caso de Australia y Noruega , se espera información su¬
plementaria ;
Considerando que es conveniente , pues , por lo que respecta a esos dos países ,
conceder una proYroga más corta del período mencionado a fin de permitirles
de suninistrar dicha información y para que esta pueda ser evaluada ;
Considerando que procede modificar los Anexos de las Decisiones 85 / 355 / CEE
y 85 / 356 / CEE , a fin de incluir información actualizada sobre los servicios
encargados de inspecciones sobre el tprreno y del control oficial de las
semillas en Yugoslavia ;
( 6)   DO   n2  L 195   de   26.7.1985 ,   p. 1
( 7)   DO   n2  L 147   de   14.7.1988 ,   p. 80
(8)    D0   n2  L 195   de   26.7.1985 ,   p. 20
( 9)   D0   n2  L 147   de   14.7.1988,    p. 82
                                                                                           II
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
                                     Articulo 1
La Decisión 85 / 355 / CEE quedará modificada como sigue :
1.  En el articulo 3 :
    - la fecha " 30 de junio de 1988" será sustituida por " 30 de junio de
       1989 ".
       " Austria , Australia , Estados Unidos de América , Noruega , Nueva Zelanda
       Suecia y Yugoslavia " serán sustituidos DOT " Australia y Noruega ".
2-  tn el Anexo , la sección correspondiente a Yugoslavia en la columna 2
    del cuardo de la sección 2 de la Parte I , la lista de servicios será
    sustituida por la siguiente :
    -" Faculty of Agriculture , Institude of Field and Vegetable Crops , Novi
       Sad
    - Faculty of Agricultural Science , Institute for Breeding and Production
       of field crops , Zagreb ".
                                     Articulo 2
La Decisión 85 / 356 / CEE quedará modificada como sigue :
1.  En el articulo 5 :
    - la fecha " 30 de junio de 1988" será sustituida por " 30 de junio de
       1989 ".
    - " Austria , Australia , Estados Unidos de América , Noruega , Nueva Zelanda
       Suecia y Yugoslavia " serán sustituidos por " Australia y Noruega ".
2.   En el Anexo , la sección correspondiente a Yugoslavia en la columna 2
    del cuadro de la sección de la Parte I , la lista de servicios será
     sustituida por la siguiente :
    -" Faculty of Agriculture , Institute of Field and Vegetable Crops , Novi
       Sad
    - Faculty of Agricultural Science , Institute for Breeding and Production
       of field crops , Zegreb".
                                     Articulo 3
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .
 ---pagebreak---                       EIQHE_DiIMPAÇI_SyR_LA_ÇQÆEIIIIYIIE_EI_L:EMPLQI
Objet :    1 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la septi^ie
                décision 85/355 /CEE concernant l' équivalence des inspections sur
                pied des cultures productrices de semences effectuées dans des
                pays tiers et la septième décision 85/356/CEE concernant
                l' équivalence des semences produites dans des pays tiers ( doc.
                2372 /VI / 88 )
           2 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la décision
                78 / 476/ CEE concernant l' équivalence des contrôles des sélections
              • conservatrices effectués dans des pays tiers ( doc. 2378 /VI / 88 )
           3 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la décision
                81 /956/ CEE concernant l' équivalence des plants de pommes de terre
                produits dans des pays tiers ( doc. 2379/VI / 88 )
Aux termes des directives communautaires concernant la commercialisation des
semences , les semences produites dans des pays tiers ne peuvent en principe
être commercialisées dans la Communauté que si il a été établi que les
systèmes de contrôle de la production de semences et les semences elles-mêmes
sont équivalents aux svstèmes appliqués et aux semences produites dans la
Communauté .
Le 30 juin 1988 les mesures d' équivalence suivantes en matière de semences
viendront à l' échéance : -
1.   l' équivalence des semences des espèces de plantes agricoles produites en
     Australie , en Autriche , en Nouvelle-Zélande , en Norvège , en Suède , aux
     Etats-Unis et en Yougoslavie ( septièmes décisions 85 / 355 / CEE et
     85 / 356/ CEE du Conseil );
 ---pagebreak---                                        - 2   -
2 ..
2     l' équivalence des contrôles des sélections conservatrices des variétés
      des espèces de plantes agricoles et de légumes effectués dans des pays
      tiers ( décision 78/476/CEE du Conseil )
3.    l' équivalence des plants de pommes de terre produits en Autriche et en
      Suisse ( décision 81 /956/CEE du Conseil ).
Les trois projets de proposition mentionnés sous objet prorogeraient (pour des
périodes différentes ) ces mesures d' équivalence . La proposition 2
(modification de la décision 78/476/CEE ) ajouterait aussi l' Autriche , la
Bulgarie , le Chili , la Tchécoslovaquie , Israël et la Yougoslavie à la liste
des pays tiers dont les contrôles des sélections conservatrices sont reconnus
comme équivalents aux contrôles effectués dans la Communauté , et étendrait
l' équivalence actuelle de la Pologne aux espèces de légumes .
Puisque les propositions visent à maintenir et prolonger des mesures déjà
mises en vigueur ( légèrement modifiées dans le cas de la proposition 2) , elles
profiteraient naturellement aux petites et moyennes entreprises qui s' occupent
                                                      i
de la commercialisation des semences , dans la mesure ou elles leur
permettraient de continuer à importer des semences , et des plants de pommes de
terre , des pays tiers concernés et à multiplier dans la Communauté des
semences des variétés dont la sélection conservatrice s' effectue dans certains
pays tiers . Autrement , il est considéré que les propositions auraient très peu
d' impact sur la compétitivité et l' emploi des PME .
Les propositions n' imposeraient aucunes obligations directement aux
entreprises et d' ailleurs aucunes obligations ne sont susceptibles d' être
imposées indirectement via les autorités locales . Les propositions ne
contiennent aucunes mesures spéciales pour les PME .