CELEX: C1999/226/32
Language: sv
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Mål C-204/99: Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 27 maj 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 226/20              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     7.8.1999

Fråga 3                                                                 Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                        1. fastställa att Storhertigdömet Luxemburg har åsidosatt sina
Ställs det i gemenskapsrätten krav på medlemsstaternas av-                 skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv
gränsning av uttrycken ”personskada, inklusive dödsfall” och               95/26/EG av den 29 juni 1995 (1) om ändring av direktiv
”skada på eller förstörelse av någon annan sak” i artikel 9 i              77/780/EEG och 89/646/EEG om kreditinstitut, direktiv
rådets direktiv 85/374/EEG av den 25 juli 1985, eller kan de               73/239/EEG och 92/49/EEG om andra direkta försäkringar
enskilda medlemsstaterna fritt avgöra vad som skall förstås                än livförsäkringar, direktiv 79/267/EEG och 92/96/EEG
med ”personskada, inklusive dödsfall” och ”skada på eller                  om direkta livförsäkringar, direktiv 93/22/EEG om tjänster
förstörelse av någon annan sak”?                                           inom värdepappersområdet och direktiv 85/611/EEG om
                                                                           företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepap-
                                                                           per (fondföretag) i syfte att stärka tillsynen på dessa
                                                                           områden, genom att inte anta de lagar och andra författ-
Fråga 4                                                                    ningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv,
                                                                           eller genom att inte underrätta kommissionen om dessa
                                                                           åtgärder.
Skall en artikel 9 a i rådets direktiv 85/374/EEG av den 25 juli
1985 tolkas så, att en skada på ett människoorgan, som                  2. förplikta Storhertigdömet Luxemburg att ersätta rätte-
vid skadetillfället har tagits från en donators kropp för att              gångskostnaderna.
omedelbart därefter transplanteras till en annan bestämd
persons kropp, omfattas av uttrycket ”personskada” i förhål-            Grunder och huvudargument
lande till mottagaren av organet?
                                                                        Grunder och huvudargument är desamma som de som har
                                                                        åberopats i mål C-168/99 (2). Den frist som har föreskrivits i
Fråga 5                                                                 artikel 6 i direktivet gick ut den 18 juli 1996.

                                                                        (1) EGT L 168, 18.7.1995, s. 7.
Skall artikel 9 b i rådets direktiv 85/374/EEG av den 25 juli           (2) EGT C 204, s. 28.
1985 tolkas så, att en skada på ett människoorgan, som
vid skadetillfället har tagits från en donators kropp för att
omedelbart därefter transplanteras till en annan bestämd
persons kropp, omfattas av uttrycket ”skada på eller förstörelse
av någon annan sak” i förhållande till mottagaren av organet?

                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
(1) om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författning-    Tributário de 1.a Instância do Porto, 1.o Juı́zo — 1.a Secção
    ar om skadeståndsansvar för produkter med säkerhetsbrister (EEG     av den 16 april 1999 i målet mellan SONAE — Tecnologia
    L 210, s. 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 239).    de Informação S.A. och Direcção-Geral dos Registos e
                                                                                                  Notariado

                                                                                                 (Mål C-206/99)

                                                                                                (1999/C 226/33)

                                                                        Tribunal Tributário de 1.a Instância do Porto, 1.o Juı́zo —
                                                                        1.a Secção begär genom beslut av den 16 april 1999, vilket
                                                                        inkom till domstolens kansli den 31 maj 1999, att Europeiska
                                                                        gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
Talan mot Storhertigdömet Luxemburg väckt den 27 maj                    i målet mellan SONAE — Tecnologia de Informação S.A. och
    1999 av Europeiska gemenskapernas kommission                        Direcção-Geral dos Registos e Notariado beträffande följande
                                                                        frågor:
                         (Mål C-204/99)                                 1) Får de avgifter som skall betalas för dessa tjänster beräknas
                                                                           och påföras på grundval av värdet av transaktionen i fråga?

                        (1999/C 226/32)                                     a) Är det tillåtet att inte ha en övre gräns för detta värde?

                                                                            b) Är det tillåtet att beräkna detta värde på det sätt som
Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 maj 1999                       nämns i fråga 1, om det föreskrivs en övre gräns?
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
Storhertigdömet Luxemburg. Sökanden företräds av juridiska              2) Är en domstol i en medlemsstat enligt rådets direktiv
rådgivaren Christina Tufvesson och Bernard Mongin, rätts-                  69/335/EEG om indirekta skatter på kapitalanskaffning (1)
tjänsten, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: rätts-              skyldig att sätta ned avgiftsbeloppet till det högsta avgifts-
tjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,              belopp som föreskrivs i nationell lagstiftning som har
Luxemburg.                                                                 utfärdats efter att transaktionen har genomförts?