CELEX: 32014D0902
Language: lt
Date: 1406073600000
Title: 2014/902/ES: 2014 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos SA 15395 (C 11/04), kurią Graikija suteikė bendrovei Olympic Airways (privatizavimas) (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 5017)  Tekstas svarbus EEE

13.12.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 358/30
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2014 m. liepos 23 d.
   dėl valstybės pagalbos SA 15395 (C 11/04), kurią Graikija suteikė bendrovei Olympic Airways (privatizavimas)
   
      
         (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 5017)
      
   
   (Tekstas autentiškas tik graikų kalba)
   (Tekstas svarbus EEE)
   
      (2014/902/ES)
   
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
   atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
   pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas pagal pirmiau nurodytas nuostatas,
   kadangi:
   I.   PROCEDŪRA
   
   
               (1)
            
            
               2004 m. kovo 16 d. Sprendimu C(2004) 772 (1) Komisija nusprendė pradėti Sutarties 108 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą dėl keleto finansinių srautų ir pervedimų bendrovėms Olympic Airlines (AOL) ir Olympic Airways Services (OAS) bei iš jų.
            
         
               (2)
            
            
               2005 m. rugsėjo 14 d. neigiamu Komisijos sprendimu C(2005) 2706 (2) Komisija baigė bylą C11/2004 dėl bendrovėms OAL ir OAS suteiktos neteisėtos ir nesuderinamos valstybės pagalbos.
            
         
               (3)
            
            
               2008 m. rugsėjo 17 d. Sprendimu C(2008) 5074 (3) ir 2009 m. kovo 10 d. Sprendimu C(2009) 1824 (4) Komisija leido parduoti tam tikrą svarbiausią bendrovių OAL ir OAS turtą ir padarė išvadą, jog šis pardavimas nelaikomas valstybės pagalba su sąlyga, kad jis atliekamas laikantis tuose sprendimuose išdėstytų reikalavimų.
            
         
               (4)
            
            
               Vėliau pradėta bendrovių OAL ir OAS likvidavimo procedūra. Likusį jų turtą turėjo parduoti likvidatorius, vykdydamas likvidavimo procedūrą, o šiam procesui prižiūrėti buvo paskirtas stebėseną atliekantis patikėtinis.
            
         
               (5)
            
            
               2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrasis Teismas (5) iš dalies panaikino 2005 m. rugsėjo 14 d. neigiamą Komisijos sprendimą C(2005) 2706 dėl valstybės pagalbos. Bendrasis Teismas nustatė, kad Komisija nepakankamai įrodė, jog kai kurios iš ginčijamų priemonių OAS atžvilgiu prilygo neteisėtai valstybės pagalbai, nesuderinamai su vidaus rinka, ir kad Komisija nepateikė motyvų dėl kai kurių priemonių OAL atžvilgiu.
            
         
               (6)
            
            
               Bendrasis Teismas iš dalies panaikino Sprendimą C(2005) 2706, kuriuo nurodyta susigrąžinti pagalbą, suteiktą: a) bendrovei Olympic Airlines 91,5 mln. EUR suma pervertinus bendrovės Olympic Airways turtą, perduotą bendrovei Olympic Airlines, dėl to, kad nenustatyta (neįrodyta), kad ši priemonė prilygo neteisėtai valstybės pagalbai, nesuderinamai su vidaus rinka, ir b) bendrovei Olympic Airlines pritarus sumažintiems orlaivių subnuomos mokesčiams, kurie lygūs 39,75 mln. EUR, dėl to, kad nepateikta motyvų.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija neskundė šio dalinio panaikinimo.
            
         
               (8)
            
            
               2010 m. spalio 8 d., 2011 m. liepos 26 d., 2011 m. spalio 12 d., 2012 m. kovo 7 d., 2012 m. lapkričio 16 d., 2013 m. vasario 7 d., 2013 m. birželio 25 d. ir 2013 m. gruodžio 19 d. raštais Komisija paprašė pateikti išsamios informacijos apie likvidavimo procesą ir jo eigą.
            
         
               (9)
            
            
               2010 m. lapkričio 8 d., 2011 m. rugpjūčio 11 d., 2011 m. gruodžio 15 d., 2012 m. liepos 10 d., 2013 m. vasario 4 d., 2013 m. balandžio 22 d. ir 2013 m. rugpjūčio 5 d. raštais Graikijos institucijos pateikė atsakymą.
            
         II.   PRIEMONIŲ APRAŠYMAS
   
   
               (10)
            
            
               Kalbant apie bendrovės Olympic Airways turto pervertinimą, Komisija savo Sprendime C(2005) 2706 konstatavo, kad pervertindama bendrovės Olympic Airlines įsteigimo momentu bendrovei perduotą turtą Graikija bendrovei Olympic Airways suteikė neteisėtą ir su vidaus rinka nesuderinamą valstybės pagalbą, kurios dydis yra 91,5 mln. EUR.
            
         
               (11)
            
            
               Kalbant apie subnuomos mokesčius, Komisija savo Sprendime C(2005) 2706 konstatavo, jog Graikija bendrovei Olympic Airways neteisėtai suteikė valstybės pagalbą sumažintos subnuomos, dėl kurios susitarta su bendrove Olympic Airlines, forma.
            
         
               (12)
            
            
               2010 m. lapkričio 8 d. raštu Graikijos institucijos patvirtino, kad 2009 m. spalio 2 d. Atėnų apeliacinis teismas pradėjo specialią abiejų bendrovių likvidavimo procedūrą pagal Įstatymo 3429/2005 su papildymais, padarytais Įstatymo 3710/2008 40 straipsniu, 14A straipsnį.
            
         
               (13)
            
            
               Graikijos institucijos taip pat patvirtino, kad visa abiejų bendrovių komercinė veikla ir operacijos sustabdytos 2009 m. ir kad likvidatoriumi paskirta Graikijos nacionaliniam bankui visiškai priklausanti patronuojamoji bendrovė Ethniki Kefalaiou.
            
         
               (14)
            
            
               Vadovaudamasis 2008 m. rugsėjo 17 d. Komisijos sprendimu C(2008) 5074, stebėseną atliekantis patikėtinis pateikė galutinę ataskaitą apie tam tikro svarbiausio bendrovių OAL ir OAS turto pardavimą.
            
         
               (15)
            
            
               Remiantis Graikijos institucijų ir stebėseną atliekančio patikėtinio pateikta informacija, visais pagrindiniais pardavimo proceso etapais, įskaitant naujų bendrovių įsteigimą ir jų pardavimą investuotojui rinkos kaina, taip pat senų bendrovių veiklos sustabdymą, buvo laikomasi 2008 m. rugsėjo 17 d. Sprendimo C(2008) 5074.
            
         
               (16)
            
            
               Remiantis Graikijos institucijų pateikta informacija, bendrovių OAL ir OAS likvidavimas tebevyksta. Dar yra likę turto, kurį, panašu, bus sudėtinga parduoti. Pardavus turtą bus pradėti registruoti reikalavimai dėl susigrąžinimo.
            
         III.   IŠVADOS
   
   
               (17)
            
            
               Pradėta bendrovių OAL ir OAS likvidavimo procedūra ir atviro, nesusaistyto jokiomis sąlygomis ir nediskriminacinio konkurso tvarka pagal 2008 m. rugsėjo 17 d. Komisijos sprendimą C(2008) 5074 įvairiems pirkėjams buvo rinkos kaina perleistas tam tikras svarbiausias turtas. Be to, didžioji dalis bendrovių OAL ir OAS turto yra parduota, ir tik nedidelė dalis likusio turto tebepardavinėjama. Kadangi likviduojamos bendrovės nebevykdo ekonominės veiklos, yra labai mažai tikėtina, kad jos kada nors tokią veiklą tęs ateityje.
            
         
               (18)
            
            
               Todėl nebūtina atlikti oficialaus likusių klausimų tyrimo. Taigi galima baigti 2004 m. kovo 16 d. Sprendimu C(2004) 772 pradėtą tyrimo procedūrą remiantis tuo, kad ją atlikti yra netikslinga.
            
         
               (19)
            
            
               Didžioji dalis 2005 m. rugsėjo 14 d. Komisijos sprendimu C(2005) 2706 nustatytos pareigos susigrąžinti pagalbą jau įvykdyta. Vis dar nesusigrąžinta suma, lygi maždaug 70 000 EUR. Pasak Graikijos institucijų, šios sumos susigrąžinimo procesas tebevyksta, o Komisija stebi šį procesą.
            
         
               (20)
            
            
               Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, galima baigti 2004 m. kovo 16 d. Sprendimu C(2004) 772 pradėtą procedūrą, per kurią priimtas 2005 m. rugsėjo 14 d. Komisijos sprendimas C(2005) 2706 dėl susigrąžinimo, kurį 2010 m. rugsėjo 13 d. iš dalies panaikino Bendrasis Teismas.
            
         
               (21)
            
            
               Komisija akcentuoja, kad Graikijos institucijos tebeprivalo per tinkamą laiką užregistruoti visus dar nepatenkintus susijusius reikalavimus dėl susigrąžinimo ir atitinkamai informuoti Komisiją,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   SESV 108 straipsnio 2 dalyje nurodyta procedūra, pradėta 2004 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimu C(2004) 772, baigiama ta apimtimi, kiek ji yra susijusi su bendrovei Olympic Airlines suteikta pagalba 91,5 mln. EUR suma pervertinus bendrovės Olympic Airways turtą ir pritarus sumažintiems orlaivių subnuomos mokesčiams, kurie lygūs 39,75 mln. EUR.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Graikijos Respublikai.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 23 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Pirmininko pavaduotojas
         
      
   
   
      (1)  1 OL C 192, 2004 7 28, p. 2.
   
      (2)  OL L 45, 2011 2 18, p. 1.
   
      (3)  OL C 18, 2010 1 23, p. 9.
   
      (4)  OL C 25, 2010 2 2, p. 15.
   
      (5)  5 Sprendimas sujungtose bylose T-415/05, T-416/05 ir T-423/05, Graikijos Respublika, Olympiakes Aerogrammes AE (Olympic Airlines) ir Olympiaki Aeroporia Ypiresies AE (Olympic Airways-Services) prieš Komisiją.