CELEX: C2000/372/14
Language: el
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-402/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Εmployment Tribunal, Stratford (Ηνωμένο Βασίλειο), με διάταξη της 10ης Οκτωβρίου 2000, στην υπόθεση F. Harding κατά Skandia Asset Management Ltd

23.12.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 372/7
3)    Αν η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 ει΄ναι αρνητικη΄, ΄εχει το              2.     Μπορει΄ η ΄εκφραση «προκαθορισµε΄νος συνδυασµο΄ς», που
      α΄ρθρο 20, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 92/12/ΕΟΚ του                         χρησιµοποιει΄ται στην παραπα΄νω δια΄ταξη, να ερµηνευθει΄
      Συµβουλι΄ου, της 25ης Φεβρουαρι΄ου 1992, στην ΄δια     ι περι΄-              ου΄τως ω΄στε να αναφε΄ρεται στη χρονικη΄ στιγµη΄ της συνα΄ψεως
      πτωση, την ΄εννοια ο΄τι ο εγγυητη΄ς της πληρωµη΄ς των ειδικω΄ν               της συµβα΄σεως µεταξυ΄ του πρακτορει΄ου και του πελα΄τη;
      φο΄ρων καταναλω΄σεως, στον οποι΄ο δεν δο΄θηκε η δυνατο΄τητα
      να πληροφορηθει΄ εµπροθε΄σµως ο΄τι δεν ΄εχει συντελεσθει΄ η           (1) Οδηγι΄α 90/34/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 13ης Ιουνι΄ου 1990, για τα
      α΄ρση του καθεστω΄τος αναστολη΄ς, µπορει΄ να προσκοµι΄σει την              οργανωµε΄να ταξι΄δια και τις οργανωµε΄νες διακοπε΄ς και περιηγη΄σεις
      απο΄δειξη της κανονικο΄τητας της πρα΄ξεως η΄ του το΄που ο΄που              (EE L 158 της 23.6.1990, σ. 59).
      ο΄ντως διαπρα΄χθηκε η παρατυπι΄α η΄ η παρα΄βαση, ΄εστω και
      µετα΄ την πα΄ροδο της τετρα΄µηνης προθεσµι΄ας απο΄ της
      αποστολη΄ς των προϊο΄ντων;
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
(1) EE L 76 της 23.03.1992, σ. 1.
                                                                            βαλε το Εmployment Tribunal, Stratford (Ηνωµε΄νο Βασι΄-
                                                                            λειο), µε δια΄ταξη της 10ης Οκτωβρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση
                                                                                   F. Harding κατα΄ Skandia Asset Management Ltd
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-402/00)
                                                                                                       (2000/C 372/14)
                                                                            Με δια΄ταξη της 10ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                            31 Οκτωβρι΄ου 2000, το Εmployment Tribunal, Stratford
                                                                            (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ F. Harding
                                                                            και Skandia Asset Management Ltd, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
                                                                            ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                            επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το 8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3a Secção,                   Μπορει΄ το α΄ρθρο 141 της Συνθη΄κης ΕΚ να ΄εχει απευθει΄ας
µε δια΄ταξη της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Club-                    εφαρµογη΄ ου΄τως ω΄στε να µπορει΄ να το επικαλεστει΄ η ενα΄γουσα σε
Tour, Viagens e Turismo, S.A., κατα΄ Αlberto Carlos Lobo                    εθνικη΄ ΄ενδικη διαδικασι΄α προκειµε΄νου να µην εφαρµοστει΄ ο
Gonçalves Garrido, παρεµβαι΄νουσα: Club Med Viagens,                        εδαφικο΄ς περιορισµο΄ς που περιε΄χεται στο α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος
                                   Lda                                      6, του Εqual Pay Act 1970 και συνεπω΄ς να καταστει΄ δυνατη΄ η
                                                                            συ΄γκριση του µισθου΄ της µε τον µισθο΄ ανδρω΄ν που απασχολου΄νται
                                                                            απο΄ εργοδο΄τη συνεργαζο΄µενο µε τον εργοδο΄τη της σε εγκατα΄σταση
                                                                            εντο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους και οι οποι΄οι παρε΄χουν ο΄µοια
                         (Υπο΄θεση C-400/00)                                εργασι΄α η΄ εργασι΄α ΄σης
                                                                                                  ι    αξι΄ας;
                           (2000/C 372/13)
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
Με δια΄ταξη της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                βαλε το Consiglio di Stato (τε΄ταρτο τµη΄µα), συνελθο΄ν υπο΄
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              την ιδιο΄τητα΄ του ως δικαιοδοτικου΄ οργα΄νου, µε απο΄φαση
3 Νοεµβρι΄ου 2000, το 8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3a              της 14ης Ιουλι΄ου 2000, στα πλαι΄σια της υποθε΄σεως
Secção, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Club-Tour, Viagens e            Coopsette Scrl κατα΄ ΑΝΑS-Ente Nazionale per le Strade,
Turismo, S.A., και Αlberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido,                        προσεπικληθει΄σα: εταιρι΄α Mambrini Costruzioni Srl
παρεµβαι΄νουσα: Club Med Viagens, Lda, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν
του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-                                   (Υπο΄θεση C-405/00)
σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                       (2000/C 372/15)
1.    Εµπι΄πτουν τα ταξι΄δια τα οποι΄α διοργανω΄νει το πρακτορει΄ο,         Με απο΄φαση της 14ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
      κατο΄πιν αιτη΄σεως και πρωτοβουλι΄ας του καταναλωτη΄ η΄               Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
      περιορισµε΄νης οµα΄δας καταναλωτω΄ν συ΄µφωνα µε τα αιτη΄µατα΄         6 Νοεµβρι΄ου 2000, το Consiglio di Stato (τε΄ταρτο τµη΄µα),
      τους, τα οποι΄α περιλαµβα΄νουν µεταφορα΄ και διαµονη΄ σε              συνελθο΄ν υπο΄ την ιδιο΄τητα΄ του ως δικαιοδοτικου΄ οργα΄νου,
       τουριστικη΄ επιχει΄ρηση ΄εναντι συνολικου΄ τιµη΄µατος, διαρκου΄ν     υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στα πλαι΄σια
       περισσο΄τερο απο΄ ει΄κοσι τε΄σσερις ω΄ρες η΄ περιλαµβα΄νουν          της υποθε΄σεως Coopsette Scrl κατα΄ ΑΝΑS-Ente Nazionale per
       διανυκτε΄ρευση, στην ΄εννοια του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφος 1,           le Strade, προσεπικληθει΄σα: εταιρι΄α Mambrini Costruzioni Srl,
       της κοινοτικη΄ς οδηγι΄ας περι΄ «οργανωµε΄νων ταξιδι΄ων» (1);         τα ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα: