CELEX: 62006CA0199
Language: sv
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: Mål C-199/06: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 12 februari 2008 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication mot Société internationale de diffusion et d'édition (Statligt stöd – Artikel 88.3 EG – Nationella domstolar – Återkrävande av rättsstridigt verkställt stöd – Stöd som förklarats vara förenligt med den gemensamma marknaden)

29.3.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 79/3
            
         Domstolens dom (stora avdelningen) av den 12 februari 2008 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication mot Société internationale de diffusion et d'édition
   (Mål C-199/06) (1)
   
   (Statligt stöd - Artikel 88.3 EG - Nationella domstolar - Återkrävande av rättsstridigt verkställt stöd - Stöd som förklarats vara förenligt med den gemensamma marknaden)
   (2008/C 79/04)
   Rättegångsspråk: franska
   Hänskjutande domstol
   Conseil d'État – Frankrike
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: Centre d'exportation du livre français (CELF), Ministre de la culture et de la communication
   
      Motpart: Société internationale de diffusion et d'édition
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – Conseil d'État (Frankrike) – Tolkning av artikel 88 i EG-fördraget – Möjlighet för en medlemsstat att inte återkräva ett stöd som utbetalats olagligen, och som Europeiska gemenskapernas kommission, på begäran av en utomstående part, har förklarat förenligt med den gemensamma marknaden
   Domslut
   
               1)
            
            
               Artikel 88.3 sista meningen EG skall tolkas så, att den nationella domstolen inte är skyldig att förordna om återkrav av ett stöd som genomförts med åsidosättande av denna bestämmelse, när Europeiska gemenskapernas kommission har fattat ett slutgiltigt beslut där den slagit fast att nämnda stöd är förenligt med den gemensamma marknaden i den mening som avses i artikel 87 EG. Den nationella domstolen skall med tillämpning av gemenskapsrätten ålägga stödmottagaren att betala ränta för den period som stödet varit rättsstridigt. Den nationella domstolen kan inom ramen för sin nationella rätt dessutom i förekommande fall förordna om återkrav av det rättsstridiga stödet, utan att detta inverkar på medlemsstatens rätt att vid en senare tidpunkt ånyo verkställa stödet. Nämnda domstol kan också nödgas bifalla en talan om ersättning för skada som orsakats av att stödet är rättsstridigt.
            
         
               2)
            
            
               Den skyldighet som följer av artikel 88.3 sista meningen EG, att åtgärda verkningarna av att ett stöd är rättsstridigt, sträcker sig, när det gäller beräkningen av de belopp som stödmottagaren skall erlägga, och förutsatt att det inte föreligger några exceptionella omständigheter, till att – i en sådan förfarandesituation som den som är i fråga i målet vid den nationella domstolen – även omfatta den period som förflutit mellan ett beslut av Europeiska gemenskapernas kommission, i vilket den slår fast att detta stöd är förenligt med den gemensamma marknaden, och gemenskapsdomstolens ogiltigförklaring av detta beslut.
            
         
      (1)  EUT C 154 av den 1.7.2006.