CELEX: 31974R1065
Language: en
Date: 1974-05-01 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1065/74 of the Commission of 30 April 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

1 . 5 . 74                           Official Journal of the European Communities                       No L 119/73
                           REGULATION (EEC) No 1065/74 OF THE COMMISSION
                                                     of 30 April 1974
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                  Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                     have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                 1045/74(5);
Having regard to the Treaty establishing the European
 Economic Community ;                                           Whereas the application of the rules referred to in
                                                                 Regulation (EEC) No 1045/74 requires that the
 Having regard to the Treaty (*) concerning the Acces­          amounts at present in force should be amended as
sion of new Member States to the European Economic              shown in the Annex to this Regulation,
Community and the European Atomic Energy
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
                                                                 HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                                           Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and              The amounts applicable as compensatory amounts
in particular Article 7 thereof ;                               shown in the Annexes to the Regulation (EEC) No
                                                                 1045/74 are amended as shown in the Annex to this
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                    Regulation.
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for rice                                      Article 2
 and fixing these amounts for certain products, and in
 particular Article 5 thereof ;                                 This Regulation shall enter into force on 2 May 1974.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 30 April 1974.
                                                                           For the Commission
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                       Member of the Commission
(») OJ No L 73, 27. 3. 1972, p. 5.
O OJ No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(>) OJ No L 201 , 21 . 7. 1973, p. 8,
(«) OJ No L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                             (5) See p. 31 of this Official Journal.
 ---pagebreak--- No L 119/74                              Official Journal of the European Communities                                               1 . 5 . 74
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/UC/u.a./l 000 kg)
          N° du tarif douanier commun                                                                                          ,
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.01 A (!)                                           2,00                       2-00                    2-00
           10.04                                                 7,05                       6-00                    6-00
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant etc rendu impropre & la consommation humaine par la
                dénaturation visée A l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
           (') Beløbet for bled hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/E0F ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                fur die menschliche Ernahrung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
           (') L'importo applicable al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alia denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE k quello applicabile all'orzo.
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (l) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 1 . 5 . 74                             Official Journal of the European Communities                             No L 119/75
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/UC/u.a. /100 kg)
           N0 du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                DK                    IRL             UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A (J )                                  0,200                 0-200           0-200
           11.01 D H                                     0,987                 0-840           0-840
           11.02 A I b) (»)                              0,200                 0-200           0-200
           11.02 A IV i1 )                               0,987                 0-840           0-840
           11.02 B I a ) 2 aa )                          0,719                 0-612           0-612
           11.02 B I a ) 2 bb) (»)                       0,987                 0-840           0-840
           11.02 B I b) 2 0 )                            0,987                 0-840           0-840
           11.02 B II a) ( J )                           0,266                 0-266           0-266
           11.02 C I H                                   0,280                 0-280           0-280
           11.02 C IV H                                  0,987                 0-840           0-840
           11.02 D I i 1 )                               0,204                 0-204           0-204
           11.02 D IVO )                                 0,719                 0-612           0-612
           11.02 E I a) 2 (*)                            0,719                 0-612           0-612
           11.02 E I b ) 2 H                             0,987                 Q.840           0.840
           11.02 E II a ) ( 1 )                          0,280                 0-280           0-280
           11.02 F I (»)                                 0,204                 0-204           0-204
           11.02 F IV C 1 )                              0,719                 0-612           0-612
           11.02 G I                                     0,050                 0-050           0-050
           11.07 A I a)                                  0,356                 0-356           0-356
           11.07 A I b )                                 0,266                 0-266           0-266
           23.02 A I a)                                  0,032                 0-048           0-048
           23.02 A I b) 1                                0,032                 0-048           0-048
           23.02 A I b) 2                                0,032                 0-048           0-048
           23.02 A II a)                                 0,032                 0-048           0-048
           23.02 A II b )                                0,032                 0-048           0-048
 ---pagebreak---     No L 119/76                                Official Journal of the European Communities                                             1 . 5 . 74
                (') Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                     d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                     — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 °/«
                         (en poids) sur matière sèche .
                     — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                         ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 ·/» pour l'orge,
                         4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                     Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
                (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                     pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
  \                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                         beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                     — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent ellir derunder for byg, 4 vægtprocent
                         eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                         øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                     Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
                (l) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                     als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                         Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                     — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                         1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                         Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                         Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                         weniger beträgt.
                    Getreidekeime, auch gemahlen , gehören- auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
               ( l) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 % (in peso),
                    — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                        a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                    I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
               C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    tegelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
,                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               t1) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos . 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry maìter, exceeding
                        45 % by weight,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 °/o for
                        other cereals .
                    iìerm of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.