CELEX: 52006PC0606
Language: et
Date: 2006-10-13
Title: Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr …/… vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0606

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr …/… vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta  /* KOM/2006/0606 lõplik - COD 2006/0193 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 13.10.2006KOM(2006) 606 lõplik2006/0193 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr …/… vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |( Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Ettepaneku eesmärk on muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr …/… (vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta), et viia see vastavusse nõukogu otsusega 2006/512/EÜ (millega muudetakse otsust 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused). |( Üldine taust Nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsust 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) on muudetud 17. juuli 2006. aasta otsusega 2006/512/EÜ. Nimetatud otsusega loodi uus komiteemenetlus: kontrolliga regulatiivmenetlus. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 2 lõike 2 (muudetud kujul) sisu on järgmine: „Kui asutamislepingu artikliga 251 sätestatud korras vastuvõetud põhiaktis on ette nähtud üldmeetmete vastuvõtmine, mille eesmärgiks on muuta selle akti vähemolulisi sätteid, sealhulgas mõningaid selliseid sätteid välja jättes või uusi vähemolulisi sätteid juurde lisades, võetakse need meetmed vastu kontrolliga regulatiivmenetluse teel.“ Uut korda on kohaldatatud alates muutva otsuse jõustumiskuupäevast (23. juuli 2006). Praeguse ettepaneku eesmärk on muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr …/… (vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta), et viia see vastavusse nõukogu otsusega 2006/512/EÜ (millega muudetakse otsust 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused). Küsimuse kiireloomulisuse tõttu on vajalik, et parlament ja nõukogu võtaksid käesoleva ettepaneku vastu 2006. aasta detsembriks. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |( Kavandatud meetmete kokkuvõte Käesoleva ettepaneku eesmärk on võtta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr …/… (vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta) arvesse uut kontrolliga regulatiivmenetlust kõigil juhtudel, mil komisjoni pädevuses on vastu võtta seadusandlike meetmetega sarnased meetmed nõukogu otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused; muudetud nõukogu otsusega 2006/512/EÜ) artikli 2 tähenduses. |( Õiguslik alus Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikkel 95. |( Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |( Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanekud on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |Ettepanekus piirdutakse muudatustega, mis on absoluutselt vajalikud määruse vastavusse viimiseks uue komiteemenetlusega. |( Õigusakti valik |Kavandatud õigusakt: määrus. |Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmisel põhjusel. Ettepanekus käsitletakse praeguse määruse muudatusi. |MÕJU EELARVELE |Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |1.  2006/0193 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr …/… vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohtaEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[1]võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[2]võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust,[3]toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[4]ning arvestades järgmist:(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr …/…[5] nähakse ette, et 28. juuni 1999. aasta nõukogu otsusega 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused)[6] loodud regulatiivmenetlust tuleb kohaldada kõnealust määrust käsitlevate rakendusmeetmete vastuvõtmisel.(2) Otsust 1999/468/EÜ on muudetud otsusega 2006/512/EÜ, millega võeti kasutusele kontrolliga regulatiivmenetlus, mida tuleb kasutada selliste üldiste rakendusmeetmete vastuvõtmisel, mille eesmärk on muuta vastavalt Euroopa Ühenduste asutamislepingu artiklis 251 osutatud menetlusele vastuvõetud põhiõigusakti vähem olulisi osi, sealhulgas mõne nimetatud osa väljajätmine või õigusakti täiendamine uute vähem oluliste osade lisamise teel.(3) Seega tuleks järgida kontrolliga regulatiivmenetlust selliste üldmeetmete puhul, mis on välja töötatud määruse (EÜ) nr …/…vähem oluliste osade muutmiseks.(4) Tõhususe eesmärgil tuleks teatavatel juhtudel lühendada kontrolliga regulatiivmenetluse tavapärast tähtaega.(5) Juhul kui tungiva kiireloomulisuse tõttu ei ole võimalik kinni pidada kontrolliga regulatiivmenetuse tähtaegadest, peavad komisjonil olema volitused teatavatel juhtudel kohaldada otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikega 6 ettenähtud kiireloomuliste juhtumite menetlust.(6) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) …/… vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ) nr …/… muudetakse järgmiselt.1) Artikli 3 lõike 3 esimest lõiku muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 14 lõige 2“ asendatakse sõnadega „artikli 14 lõige 4“;b) teise lausena lisatakse järgmine tekst:„Tungiva kiireloomulisuse korral võib komisjon kohaldada artikli 14 lõikes 5 osutatud menetlust“.2) Artikli 4 teises lõigus, artikli 5 lõikes 1, artikli 6 lõigetes 1, 2 ja 6 ning artikli 7 lõikes 1 asendatakse sõnad „artikli 14 lõige 2“ sõnadega „artikli 14 lõige 3“.3) Artikli 8 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 14 lõige 2“ asendatakse sõnadega „artikli 14 lõige 3“;b) teise lausena lisatakse järgmine tekst:„Tungiva kiireloomulisuse korral võib komisjon kohaldada artikli 14 lõikes 5 osutatud menetlust“.4) Artikli 8 lõiget 5 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „artikli 14 lõige 2“ asendatakse sõnadega „artikli 14 lõige 3“;b) teise lausena lisatakse järgmine tekst:„Tungiva kiireloomulisuse korral võib komisjon kohaldada artikli 14 lõikes 5 osutatud menetlust“.5) Artikkel 14 asendatakse järgmisega:„Artikkel 14 Komiteemenetlus1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 58 lõike 1 kohaselt moodustatud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee, edaspidi „komitee“.2. Käesolevale lõikele viidates kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse otsuse artikli 8 sätteid.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud ajavahemikuks määratakse kolm kuud.3. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.4. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja lõike 5 punkti b ning artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 3 punktis c ning lõike 4 punktides b ja e sätestatud ajavahemikud on vastavalt kaks kuud, üks kuu ja kaks kuud.5. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1, 2 ja 6 ning artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.“Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistuja [1] ELT C […], […], lk […].[2] ELT C […], […], lk […].[3] ELT C […], […], lk […].[4] ELT C […], […], lk […].[5] ELT L […],[…] […], lk […].[6] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).