CELEX: 52011PC0124
Language: mt
Date: 2011-03-17
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra

|

52011PC0124

Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra  /* KUMM/2011/0124 finali - NLE 2011/0054 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 17.3.2011KUMM(2011) 124 finali2011/0054 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni tal-Ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħraMEMORANDUM TA’ SPJEGA ZZJONIIl-Kunsill, fuq il-bażi ta’ proposta tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Lulju 1999, fit-30 ta’ Settembru 1999 awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tiftaħ negozjati mal-Istati Uniti tal-Amerika għall-konklużjoni ta’ ftehim li jikkonċerna l-iżvilupp ta’ Sistema ta’ Navigazzjoni Globali Ċivili.Dawn in-negozjati ntemmu b’suċċess u l-Kunsill awtorizza l-iffirmar tal-ftehim bid-Deċiżjoni tat-22 ta’ Ġunju 2004.Il-ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra ġie ffirmat f’Dromoland Castle, fl-Irlanda, fis-26 ta’ Ġunju 2004 u daħal fis-seħħ b’mod provviżorju fl-1 ta’ Novembru 2008.L-Istati Membri firmatarji tal-Unjoni Ewropea temmew il-proċeduri interni rispettivi tagħhom relatati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-ftehim.Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom isiru partijiet mill-ftehim bil-konklużjoni ta' protokoll skont l-Art 6(2) tal-Att dwar il-kundizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija u l-aġġustamenti għat-trattati li fuqhom hija bbażata l-Unjoni Ewropea.Il-Kunsill huwa mitlub li jadotta l-proposta għal Deċiżjoni li ġejja dwar il-konklużjoni tal-ftehim f’isem l-Unjoni Ewropea wara l-approvazzjoni mill-Parlament Ewropew.2011/0054 (NLE)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħraIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 171(3) 172 flimkien mal-Artikolu 218 (6) (a) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew[1],Billi:1.  Fit-30 ta’ Settembru 1999, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni sabiex tiftaħ negozjati mal-Istati Uniti tal-Amerika għall-konklużjoni ta’ ftehim li jikkonċerna l-iżvilupp ta’ Sistema ta’ Navigazzjoni Globali Ċivili2.  Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 10257/04 tat-22 ta’ Ġunju 2004, il-Ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-"Ftehim"), ġie ffirmat fi Dromoland Castle, fl-Irlanda, fis-26 ta’ Ġunju 2004 u ilu jiġi applikat b’mod provviżorju sa mill-1 ta’ Novembru 2008, sa ma jidħol fis-seħħ.3.  Il-Ftehim għandu jiġi konkluż,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Il-Ftehim dwar il-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta’ sistemi ta’ navigazzjoni bis-satellita ta’ GALILEO u tal-GPS u applikazzjonijiet relatati bejn l-Istati Uniti tal-Amerika, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, huwa b'dan konkluż f’isem l-Unjoni Ewropea.It-test tal-Ftehim huwa mehmuż hawnhekk.Artikolu 2Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar lill-persuna mogħtija s-setgħa li tipproċedi, f’isem l-Unjoni Ewropea, għad-depożitu tal-istrument ta’ approvazzjoni stipulat fil-Ftehim, sabiex jesprimi l-kunsens tal-Unjoni Ewropea li tkun marbuta bil-Ftehim.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar tal-adozzjoni tagħha. Hija għandha tiġi ppubblikata f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għandha tiġi ppubblikata f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentFTEHIMDWAR IL-PROMOZZJONI, IL-PROVVISTA U L-UŻU TA' SISTEMITA' NAVIGAZZJONI BIS-SATELLITA TA' GALILEOU TAL-GPS U APPLIKAZZJONIJIET RELATATIL-ISTATI UNITI TA' L-AMERIKA,Min-naħa l-wahda,uIR-RENJU TAL-BELĠJU,ir-repubblika ċeka,ir-renju tad-danimarka,ir-repubblika federali tal-ġermanja,ir-repubblika ta' l-estonja,ir-repubblika ELLENIKA,ir-renju ta' spanja,ir-repubblika franċiża,l-irlanda,ir-repubblika ta' l-italja,ir-repubblika ta' ċipru,ir-repubblika tal-latvja,ir-repubblika tal-litwanja,il-gran dukat tal-lussemburgu,ir-repubblika ta' l-ungerija,IR-REPUBBLIKA TA' MALTA,IR-RENJU TA' L-OLANDA,IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,IR-REPUBBLIKA TAL-PORTUGALL,IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVAKKJA,IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IR-RENJU TA' L-ISVEZJA,IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,IL-PARTIJIET KONTRAENTI għat-Trattat li jistabbilixxi L-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn 'il quddiem msejħa bħala l-"Istati Membri", u L-KOMUNITÀ EWROPEA,min-naħa l-oħra,WARA LI AGĦRFU li l-Istati Uniti jħaddmu sistema ta' navigazzjoni bbażata fuq satelliti magħrufa bħala l-Global Positioning System (GPS, Sistema ta' posizzjonament globali), sistema ta' użu doppju li tipprovdi sinjali preċiżi għad-determinazzjoni tal-ħin, in-navigazzjoni, u l-posizzjonament għal skopijiet ċivili u militari,WARA LI AGĦRFU li l-Istati Uniti jipprovdu preżentament is-Servizz ta' Posizzjonament Standard GPS għal użu paċifiku, ċivili, kummerċjali u xjentifiku fuq bażi kontinwa u dinjija, mingħajr ħlas mill-utenti diretti, u osservaw li l-Istati Uniti bi ħsiebhom ikomplu jipprovdu dan u servizzi ċivili simili għal ġejjieni taħt l-istess kondizzjonijiet,WARA LI AGĦRFU li l-Komunità Ewropea qed tiżviluppa u tippjana biex topera sistema ċivili globali ta' navigazzjoni, determinazzjoni tal-ħin u posizzjonament, GALILEO, li, fuq il-livell ta' frekwenzi tar-radju, ser tkun kompatibbli mal-GPS u interoperabbli mas-servizzi ċivili GPS fuq il-livell ta' l-utent,WARA LI AGĦRFU li s-sinjali tal-GPS huma użati kullimkien fid-dinja għal servizzi ta' navigazzjoni bis-satellita inklużi l-awmenti,WARA LI AGĦRFU li l-GPS u GALILEO għal użu ċivili, jekk kompatibbli mal-frekwenzi tar-radju u interoperabbli fuq il-livell ta' l-utent, jistgħu jżidu n-numru ta' satelliti viżibbli minn kwalunkwe post fid-Dinja u jikkontribwixxu għall-possibiltà ta' aċċess għas-sinjali ta' navigazzjoni għall-utenti ċivili fid-dinja kollha,WARA LI AGĦRFU li l-Organizzazzjoni Internazzjonali ta' l-Avjazzjoni Ċivili (ICAO) tistabbilixxi standards internazzjonali u prattiċi rakkomandati kif ukoll gwida oħra li japplikaw għall-użu ta' sistemi globali ta' navigazzjoni bis-satellita għall-avjazzjoni ċivili, li l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) tistabbilixxi standards internazzjonali u gwida oħra li japplikaw għall-użu ta’ sistemi ta' navigazzjoni globali bis-satellita għan-navigazzjoni marittima, u li l-Unjoni Internazzjonali tat-Telekommunikazzjoni (ITU) tistabbilixxi regolamenti u proċeduri multilaterali applikabbli għall-ħidma tas-sistemi globali ta' navigazzjoni bir-radju, kif ukoll għal sistemi ta' komunikazzjoni bir-radju oħra,FILWAQT LI JIXTIEQU jipprovdu lill-utenti tan-navigazzjoni bis-satellita u lill-fornituri tat-tagħmir b'firxa akbar ta' servizzi u kapaċitajiet, sabiex iżidu l-applikazzjonijiet għall-benefiċċju ta' l-utenti, filwaqt li jassiguraw l-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju mas-sistemi u t-tagħmir li diġà qed jintużaw,FILWAQT LI JIXTIEQU jippromwovu swieq miftuħa u jiffaċilitaw it-tkabbir fin-negozju għal dak li għandu x'jaqsam mal-kummerċ fi prodotti għan-navigazzjoni globali u għad-determinazzjoni tal-ħin, f'servizzi b'valur miżjud, u f'awmenti,KONVINTI mill-bżonn li jiġi mwaqqaf u li jkun hemm protezzjoni kontra l-użu ħażin tas-servizzi globali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita mingħajr ma jisfrattaw jew jiddegradaw bla bżonn is-sinjali disponibbli għal użu ċivili,KONVINTI mill-bżonn li jikkooperaw sabiex il-benefiċċji ta' din it-teknoloġija importanti jinkisbu bis-sħiħ għall-applikazzjonijiet relevanti kollha,WARA LI AGħRFU li konsultazzjonijiet huma mixtieqa sabiex jiġu evitati jew solvuti kwalunkwe argumenti li jistgħu jinqalgħu taħt dan il-Ftehim inklużi dawk li għandhom x'jaqsmu mal-mod kif il-Partijiet iwettqu r-responsabbiltajiet tagħhom għall-obbligi li li jaqgħu fl-oqsma ta' kompetenza tagħhom,FTIEHMU KIF ĠEJ:ARTIKOLU 1Objettivi1. L-objettiv ta' dan il-Ftehim huwa li jipprovdi qafas għal kooperazzjoni bejn il-Partijiet fil-promozzjoni, il-provvista u l-użu ta' sinjali u servizzi ċivili ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin tal-GPS u ta' GALILEO, servizzi b'valur miżjud, awmenti, u prodotti globali għan-navigazzjoni u d-determinazzjoni tal-ħin. Il-Partijiet għandhom l-intenzjoni li jaħdmu flimkien, kemm b'mod bilaterali kif ukoll f'fora multilaterali, kif pprovdut hawnhekk, biex imexxu 'l quddiem u jiffaċilitaw l-użu ta’ dawn is-sinjali, is-servizzi, u t-tagħmir għal użu paċifiku ċivili, kummerċjali, u xjentifiku, konsistenti ma' u bi tkomplija ta' l-interessi komuni tagħhom ta' sigurtà. Dan il-Ftehim huwa maħsub biex jikkomplimenta u jiffaċilita ftehim oħra fis-seħħ, jew li jistgħu jiġu nnegozjati fil-futur, bejn il-Partijiet dwar id-disinn u l-implimentazzjoni ta' sinjali u servizzi ċivili ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita, ta' awmenti jew ta' servizzi b'valur miżjud.2. Xejn f'dan il-Ftehim m’għandu jieħu post, jimmodifika jew jidderoga minn standards, proċeduri, regoli, regolamenti u prassi rakkomandati adottati fl-ICAO, jew fl-IMO . Il-Partijiet jikkonfermaw l-intenzjoni tagħhom li jaġixxu b'mod konsistenti mal-qafas u mal-proċessi regolatorji ta' dawn il-korpi.3. Xejn f'dan il-Ftehim m'għandu jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet taħt il-Ftehim ta' Marrakech li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (hawn aktar 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim tad-WTO").ARTIKOLU 2TifsirietGħall-għanijiet ta' dan il-Ftehim, it-tifsiriet li ġejjin għandhom japplikaw:(a) "Awmenti" tfisser il-mekkaniżmi ċivili li jipprovdu informazzjoni supplimentari lill-utenti ta' sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita, aktar minn dik miksuba mill-kostellazzjoni(jiet) ewlenija li qed tintuża/jintużaw, u data addizzjonali ta' distanza/psewdo-distanza jew korrezzjonijiet għal, jew titjib ta', data eżistenti ta' psewdo-distanzi. Dawn il-mekkaniżmi jippermettu lill-utenti li jiksbu prestazzjoni aħjar, bħal iżjed eżattezza, disponibbiltà, integrità, u affidabiltà.(b) "Servizzi ċivili ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita" tfisser is-servizz ċivili ta' navigazzjoni jew ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita ipprovdut mill-GPS jew minn GALILEO, inkluż is-servizz governattiv protett.(ċ) "Fornitur ta' servizzi ċivili ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita" tfisser kull gvern jew entità oħra li jipprovdu servizz ċivili ta' navigazzjoni jew ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita.(d) "Sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili" tfisser is-sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili pprovduti mill-GPS u/jew minn GALILEO, inklużi sinjali tas-servizz governattiv protett.(e) "Fornitur tas-sinjali tan-navigazzjoni jew ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili" tfisser kull gvern jew entità oħra li jfornu sinjali tal-GPS u/jew GALILEO jew awmenti għalihom.(f) "Informazzjoni kklassifikata" tfisser informazzjoni uffiċjali li teħtieġ protezzjoni fl-interess tad-difiża nazzjonali jew tar-relazzjonijiet barranin tal-Partijiet u li hija kklassifikata skond il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli.(g) "GALILEO" tfisser sistema Ewropea, awtonoma u ċivili, ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita taħt kontroll ċivili, żviluppata mill-Komunità Ewropea, l-Istati Membri tagħha, l-Aġenzija Spazjali Ewropea u entitajiet oħra. GALILEO jinkludi servizz miftuħ u wieħed jew aktar servizzi oħra, bħal servizz għall-protezzjoni tal-ħajja umana, servizz kummerċjali, u servizz governattiv protett, bħall-PRS ( Public Regulated Service , servizz pubbliku rregolat), u kull awment ipprovdut mill-Komunità Ewropea, l-Istati Membri tagħha jew entitajiet oħra.(h) "Tagħmir globali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin" tfisser kull tagħmir ċivili għall-utent aħħari ddisinjat biex jittrasmetti, jirċievi, jew jipproċessa sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita, biex jipprovdi servizzi b'valur miżjud, jew biex jinħadem b'awment.(i) "GNSS" tfisser Global Navigation Satellite System (Sistema Globali ta' Navigazzjoni bis- Satellita).(j) "GPS" tfisser il- Global Positioning System Standard Positioning Service (Sistema ta' Posizzjonament Globali Servizz ta' Posizzjonament Standard), servizz miftuħ, (jew servizzi ċivili futuri) ipprovduti mill-Gvern ta' l-Istati Uniti għal użu ċivili. Il-GPS huwa fil-preżent ipprovdut mill-Istati Uniti fl-eżerċizzju tagħha ta’ l-awtorità governattiva, minħabba li la huwa pprovdut fuq bażi kummerċjali u lanqas offrut f’kompetizzjoni ma' wieħed jew aktar fornituri ta' servizzi. Il-GPS jinkludi kull awment jew titjib għal dak is-servizz ipprovdut direttament mill-Gvern ta' l-Istati Uniti.(k) "Propjetà intellettwali" għandha t-tifsira li tinsab fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Propjetà Intellettwali, magħmula fi Stokkolma, fl-14 ta' Lulju 1967.(l) "Interoperabilità fuq il-livell ta’ l-utent" hija sitwazzjoni fejn riċevitur li jkollu sistema kombinata biex tirċievi taħlita ta' satelliti GPS jew GALILEO visibbli jista' jikseb soluzzjonijiet ta' posizzjonament, ta’ navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin fuq il-livell ta' l-utent ugwali għal jew aħjar mis-soluzzjonijiet ta' posizzjonament, ta’ navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin li jistgħu jinkisbu minn xi waħda mis-sistemi waħidha.(m) "Miżura" tfisser kull liġi, regolament, regola, proċedura, deċiżjoni, azzjoni amministrattiva jew azzjoni simili li torbot mill-Partijiet fuq il-livell nazzjonali jew sopranazzjonali.(n) "Servizz ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu militari" tfisser servizz ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu militari pprovdut minn Parti u ddisinjat speċifikament biex jilħaq il-bżonnijiet tal-forzi tad-difiża.(o) "Kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju" tfisser l-assigurazzjoni li sistema waħda mhux ser tikkawża interferenza li tiddegrada b’mod inaċċettabbli s-servizz awtonomu li s-sistema l-oħra tipprovdi.(p) "Servizz governattiv protett" tfisser servizz protett ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita, fejn l-aċċess hu ristrett, ipprovdut minn Parti u ddisinjat speċifikament biex jintlaħqu l-bżonnijiet ta’ utenti governattivi awtorizzati.(q) "Servizz b'valur miżjud" tfisser servizz jew applikazzjoni downstream , esklużi awmenti, li jużaw sinjali jew servizzi ċivili ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita sabiex ikun ipprovdut użu jew benefiċċju addizzjonali lill-utent.ARTIKOLU 3Kamp ta' ApplikazzjoniMinbarra jekk ipprovdut xort'oħra hawnhekk, dan il-Ftehim jappika għall-miżuri kollha stabbiliti mill-Partijiet dwar is-sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, u l-fornituri tagħhom, is-servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, u l-fornituri tagħhom, l-awmenti, is-servizzi b'valur miżjud, u l-fornituri tagħhom, u l-prodotti ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin fuq il-livell globali.Il-provvista ta' servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin għal użu militari taqa' barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, ħlief kif ipprovdut fl-Artikolu 4 rigward il-kompatibilità ta' frekwenzi tar-radju , fl-Artikolu 11 u fl-Anness għal dan il-Ftehim.Is-servizzi governattivi protetti jaqgħu barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta' l-Artikoli 5 u 6, l-Artikolu 8 il-paragrafu 2, u l-Artikolu 10 il-paragrafu 3.ARTIKOLU 4Interoperabilità u Kompatibilità tal-Frekwenzi tar-Radju1. Dan l-Artikolu japplika għall-GPS u għal GALILEO kif imfissra u, rigward il-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju , għas-servizzi kollha ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita.2. Il-Partijiet jaqblu li l-GPS u GALILEO għandhom ikunu kompatibbli fir-rigward tal-frekwenzi tar-radju. Dan il-paragrafu m'għandux japplika lokalment għal żoni ta' operazzjonijiet militari. Il-partijiet m’għandhomx ifixklu jew jiddegradaw bla bżonn sinjali disponibbli għall-użu ċivili.3. Il-Partijiet jaqblu wkoll li l-GPS u GALILEO għandhom ikunu, bl-aktar mod possibbli, interoperabbli fuq il-livell ta' l-utent mhux militari. Sabiex tinkiseb din l-interoperabilità u jkun faċilitat l-użu konġunt taż-żewg sistemi, il-Partijiet jaqblu li jfasslu l-kwadri tar-referenzi koordinati ġeodetiċi tagħhom mill-qrib kemm jista' jkun mas-Sistema Internazzjonali ta' Referenza Terrestri (International Terrestrial Reference System) . Il-Partijiet jaqblu wkoll li jittrasmettu d-differenza fil-ħin bejn is-sistemi ta' GALILEO u l-GPS fil-messaġġi tan-navigazzjoni tas-servizzi rispettivi tagħhom, kif deskritt fid-dokument imsemmi " GPS/GALILEO Time Offset Preliminary Interface Definition" imsemmi fl-Anness.4. Il-Partijiet jaqblu li l-grupp ta' ħidma fuq il-kompatibilità u l-interoperabilità tal-frekwenzi tar-radju stabbilit bis-saħħa ta' l-Artikolu 13 għandu jkompli xogħol diġà mibdi bil-għan li tintlaħaq, inter alia :(a) il-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju fil-modernizzazzjoni jew l-evoluzzjoni ta’ kull waħda mis-sistemi; (Il-partijiet għandhom bżonn jeżaminaw aktar il-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju ta' GALILEO u tal-GPS III).(b) disponibbiltà u affidabilità mtejba tas-sinjal permezz ta' strutturi kumplimentari tas-sistema għal benefiċċju ta' utenti mondjali.(ċ) interoperabilità fuq il-livell ta' l-utent mhux militari.5. Sabiex tiġi żgurata aktar il-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju u l-interoperabilità tas-servizzi mhux militari, il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-awmenti tagħhom jilħqu l-ħtiġijiet ta' l-ICAO, l-IMO u l-ITU, li bihom il-Partijiet huma marbuta, u kull ħtieġa oħra li l-Partijiet jikkunsidraw bħala reċiprokament aċċettabbli.6. Xejn f'dan il-Ftehim m’għandu jieħu post, jimmodifika jew jidderoga minn standards, proċeduri, regoli, regolamenti u prassi rakkomandati adottati mill-ITU. Il-Partijiet jikkonfermaw l-intenzjoni tagħhom li jaġixxu b'mod konsistenti mal-qafas u mal-proċessi regolatorji ta' dan il-korp.ARTIKOLU 5Standards, Ċertifikazzjoni, Miżuri Regolatorji u Mandati(1) Il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw ma' xulxin qabel l-adozzjoni ta' kwalunkwe miżura:li tistabbilixxi, direttament jew indirettament (bħal permezz ta' organizzazzjoni reġjonali), standards ta' disinn jew prestazzjoni, ħtiġijiet ta' ċertifikazzjoni, ħtiġijiet ta' liċenzar, regolamenti tekniċi jew ħtiġijiet simili applikabbli għas-sinjali jew għas-servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, għall-awmenti, għas-servizzi b'valur miżjud, għat-tagħmir għal navigazzjoni globali u ta' determinazzjoni tal-ħin, għall-fornituri ta' sinjali jew ta' servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili jew għal fornituri ta' servizzi b'valur miżjud; jew(2) li għandhom l-effett li direttament jew indirettament jimponu l-użu ta' kwalunkwe sinjal jew servizz ta' navigazzjoni jew ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, servizz b'valur miżjud, awment jew tagħmir għal navigazzjoni globali u ta' determinazzjoni tal-ħin fit-territorju rispettiv tiegħu (sakemm l-obbligu ta' dan l-użu ma jkunx awtorizzat espressivament mill-ICAO, jew l-IMO).ARTIKOLU 6Non-Diskriminazzjoni u Kummerċ1. Il-Partijiet jaffermaw l-approċċ non-diskriminatorju tagħhom f'dak li għandhu x'jaqsam ma' kummerċ f'merkanzija u f'servizzi relatati ma' sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, għal awmenti, u għal servizzi b'valur miżjud.2. Il-Partijiet jaffermaw li miżuri rigward merkanzija u servizzi relatati mas-sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, ma' l-awmenti, u mas-servizzi b'valur miżjud m'għandhomx jintużaw bħala restrizzjoni immaskrata fuq il-kummerċ internazzjonali jew bħala ostakolu mhux neċessarju għall-kummerċ internazzjonali.3. Il-grupp ta' ħidma fuq l-applikazzjonijiet kummerċjali u ċivili stabbilit bis-saħħa ta' l-Artikolu 13 għandu jikkunsidra, inter alia , in-non-diskriminazzjoni u materji oħrajn relatati mal-kummerċ fir-rigward tas-sinjali u servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, ta' l-awmenti, tas-servizzi b'valur miżjud, għall-merkanzija ta' navigazzjoni globali u ta' determinazzjoni tal-ħin, inkluż il-potenzjal għal impenji addizzjonali f’fora bilaterali jew multilaterali rilevanti.ARTIKOLU 7Aċċess Miftuħ għas-Sinjali ta' Navigazzjoni u ta' Determinazzjoni tal-ħin bis-Satellita għal Użu ċivili1. Ħlief għal raġunijiet ta' sigurtà nazzjonali, il-Partijiet m’għandhomx jillimitaw la l-użu ta' u lanqas l-aċċess għall-informazzjoni dwar il-posizzjonament, in-navigazzjoni u d-determinazzjoni tal-ħin tas-servizzi miftuħa rispettivi tagħhom mill-utent aħħari, inkluż għall-awmenti. Din id-disposizzjoni hija bla ħsara għall-possibiltà li l-aċċess għal din l-informazzjoni li tingħata lil entitajiet oħra, bħal fabbrikanti ta’ tagħmir ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita, tkun soġġetta għal arranġamenti kummerċjali non-diskriminatorji.2. Il-Partijiet għandhom jagħmlu li jistgħu sabiex jipprovdu sinjali intenzjonati għal servizzi ta' protezzjoni tal-ħajja umana bil-livell meħtieġ ta' sigurtà kif rikonoxxut mill-korpi internazzjonali kompetenti.ARTIKOLU 8Aċċess Miftuħ għall-Informazzjoni1. Bla ħsara għal kontrolli applikabbli fuq l-esportazzjoni , il-Partijiet jaqblu li jagħmlu pubblikament disponibbli fuq bażi mhux diskriminatorja, informazzjoni suffiċjenti dwar is-sinjali tagħhom mhux ikkowdjat ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita u l-awmenti, sabiex jiżguraw opportunitajiet indaqs għal persuni li jfittxu li jużaw dawn is-sinjali, li jimmanifatturaw tagħmir biex jużaw dawn is-sinjali, jew li jipprovdu servizzi b'valur miżjud li jużaw dawn is-sinjali. Tali informazzjoni għandha tinkludi, imma ma tkunx limitata għal, speċifikazzjonijiet tas-sinjali, inkluż elementi bħall-kondizzjonijiet minimi għal użu, il-karatteristiċi tal-frekwenzi tar-radju, u l-istruttura tal-messaġġ ta' navigazzjoni.2. Jekk Parti tipprovdi sinjali jew servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, awment, jew servizz b'valur miżjud għal utenti ċivili li huma kkowdjati jew inkella għandhom karatteristiċi li jippermettu lil fornitur tas-servizz ta' navigazzjoni globali li jiċħad l-aċċess, il-Parti għandha, bla ħsara għall-kontrolli applikabbli fuq l-esportazzjoni, tipprovdi aċċess, fuq bażi mhux diskriminatorja, lill-fabbrikanti ta' tagħmir ta' navigazzjoni globali u ta' determinazzjoni tal-ħin jew ta' awmenti jew lill-fornituri tas-servizzi b'valur miżjud tal-Parti l-oħra, għall-informazzjoni neċessarja biex jiġi inkorporat dan il-kowd jew karatteristiċi simili oħra fit-tagħmir tagħhom, billi tagħti liċenza għall-informazzjoni meħtieġa jew permezz ta' mezzi oħra bil-prezzijiet tas-suq.ARTIKOLU 9Proprjetà IntellettwaliXejn f’dan il-Ftehim ma huwa intenzjonat li jaffettwa d-drittijiet ta' proprjetà intellettwali relatati mas-sinjali, is-servizzi u l-merkanzija relatata man-navigazzjoni u d-determinazzjoni tal-ħin fuq livell mondjali bis-satellita.ARTIKOLU 10Irkupru ta' Spejjeż għas-Sinjali ta' Navigazzjoni u ta' Determinazzjoni tal-ħin bis-Satellita għal Użu ċivili1. Il-Partijiet kollha għandhom jippruvaw jipprovdu sinjali miftuħa ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin mingħajr piżijiet diretti għall-użu aħħari jew għal awmenti.2. Jekk Parti tiżviluppa sistema li tkun użata biex jiġu imposti piżijiet fuq utenti tas-servizz għall-protezzjoni tal-ħajja umana fis-setturi ta' l-avjazzjoni jew tat-trasport marittimu internazzjonali, hi għandha l-intenzjoni li tagħmel hekk b'mod konsistenti ma' l-ICAO u ma' l-IMO.3. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw ma' xulxin fejn hu xieraq dwar il-politika ta' l-irkupru ta' l-ispejjeż. Il-Partijiet għandhom iħeġġu passi prattiċi biex jassiguraw it-transparenza u r-responsabbiltà għal piżijiet imħallsa fil-provvista tas-servizzi tagħhom.ARTIKOLU 11Il-Kompatibilità mas-Sigurtà Nazzjonali u l-Użu ta' l-Ispettru1. Il-Partijiet għandhom jaħdmu flimkien biex jippromwovu allokazzjoni adegwata ta' frekwenzi għas-sinjali ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita, biex jiżguraw kompatibilità fl-użu ta' l-ispettru, biex jagħmlu ħilithom biex jipproteġu s-sinjali ta' xulxin mill-interferenzi ta' l-emissjonijiet tal-frekwenzi tar-radju ta' sistemi oħrajn, u biex jippromwovu l-użu armonizzat ta' l-ispettru fuq bażi globali, notevolment fl-ITU. Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jidentifikaw is-sorsi ta' interferenza u biex jieħdu l-miżuri neċessarji.2. Il-Partijiet għandhom l-intenzjoni li ma jħallux l-użu ostili tas-servizzi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita filwaqt li jippreservawhom barra ż-żoni ta'ostilità. Għal din il-fini, is-sinjali rispettivi ta' navigazzjoni u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għandhom ikunu konformi mal-kriterji tal-kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali kif misjuba fid-dokumenti intitolati "National Security Compatibility Compliance for GPS and Galileo Signals in the 1559-1610 MHz Band, Part 1, Part 2 and Part 3" (minn hawn 'il quddiem " Criteria, Assumption and Methodology Documents "), li referenza għalih fl-Anness mehmuż, bl-użu tal-metodoloġija u ta' l-ipotesi li jinstabu fil- Criteria, Assumption and Methodology Documents .3. Il-Partijiet jaqblu li l-istrutturi tas-sinjali speċifikati fl-Anness ta' dan il-Ftehim huma bi qbil mal-kriterji tal-Kompatibilità mas-Sigurtà Nazzjonali kif imniżżla fil- Criteria, Assumption and Methodology Documents .4. Biex tiġi mantnuta u mtejba kontinwament il-kwalità u s-sigurtà tas-servizzi, hemm bżonn li s-sistemi jirrispondu b'mod effettiv għall-bidliet mhux mistennija fit-teknoloġija, għall-bżonnijiet ta' l-utent u għall-ambjent ta' l-ispettru. Il-Partijiet għandhom il-ħsieb li jwettqu l-modernizzazzjoni u l-iżvilupp tas-sistemi rispettivi tagħom filwaqt li jżommu s-sigurtà u l-benefiċċji għas-suq ta' sinjali għal użu ċivili komuni kompatibbli u interoperabbli.5. Il-Partijiet għandhom jinfurmaw u jikkonsultaw lil xulxin dwar l-implimentazzjoni tal-istrutturi tal-bażi tas-sinjali speċifikati fl-Anness. Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra bil-miktub permezz tal-mezzi diplomatiċi jekk fil-futur tixtieq tbiddel jew iżżid xi ħaġa ma' l-istrutturi tal-bażi tas-sinjali kif speċifikati u miftiehma fl-Anness.6. Jekk fi żmien tliet xhur wara li tkun irċeviet in-notifika msemmija fil-paragrafu 5, Parti ma turix it-tħassib tagħha dwar il-kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali, kif inhi meqjusa fil- Criteria, Assumption and Methodology Documents , jew fuq il-bażi tal-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju, dik il-Parti ma tistax topponi l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta' l-istruttura tas-sinjali alternattiva speċifikata fin-notifika. Jekk Parti turi tħassib dwar il-kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali jew mal-frekwenzi tar-radju f'dak it-terminu, il-Partijiet għandhom bla dewmien jibdew konsultazzjonijiet biex jivverifikaw li l-istrutturi tas-sinjali alternattivi jaqblu mal-kriterji tal-kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali kif stabbiliti fil- Criteria, Assumption and Methodology Documents , u mal-kompatibilità rigward il-frekwenzi tar-radju, bl-użu ta' l- Assumption and Methodology Documents , msemmija fl-Anness għall-analiżi tal-kompatibilità.7. Il-Partijiet jaqblu li jużaw il-modulazzjoni tal-bażi komuni tas-Servizz Miftuħ ta' GALILEO u s-sinjal ċivili futur tal-GPS III ( Standard Positioning Service ) kif deskritt fl-Anness. Il-Partijiet għandhom jaħdmu flimkien bla dewmien biex jiksbu l-aħjar ta' dik il-modulazzjoni għas-sistemi rispettivi tagħhom. Jekk Parti tbiddel il-modulazzjoni tagħha tas-Servizz Miftuħ ta' GALILEO jew tas-sinjali ċivil futur tal-GPS III, jew iżżid magħha, skond il-proċess imniżżel fil-paragrafi 5 u 6, il-Parti l-oħra ma għandhiex tkun obbligata li tbiddel il-modulazzjoni tagħha jew iżżid magħha.8. Il-Partijiet jaqblu li jistudjaw il-mezzi biex jipproteġu s-servizz governattiv protett fil-kuntest tal-kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali, fi ħdan il-grupp ta' ħidma fuq materji ta' sigurtà stabbilit fl-Artikolu 13, il-paragrafu (2)(d).ARTIKOLU 12Is-Servizzi ta' Tfittxija u ta' Salvataġġ ta' GALILEO u ta' GPSServizz globali ta' tfittxija u ta' salvataġġ huwa ppjanat kemm għal GALILEO u kemm għall-ġenerazzjoni futura ta' satelliti GPS. Il-Partijiet jaqblu li dawn is-servizzi għandhom ikunu kompatibbli mal-frekwenzi tar-radju u, kemm jista’ jkun possibbli interoperabbli fuq il-livell ta' l-utent. Fil-Kunsill tal-COSPAS-SARSAT jew f'xi forum ieħor li fuqu jkun hemm qbil miż-żewġ naħat, il-Partijiet se jikkoperaw kif jixraq fuq materji relatati mas-servizzi globali ta' tfittxija u ta' salvataġġ għal GALILEO u għall-ġenerazzjoni futura ta' satelliti GPS.ARTIKOLU 13Il-Modalitajiet1. Il-Partijiet għandom jistabbilixxu gruppi ta' ħidma fuq suġġetti li jaqblu fuqhom. Kull grupp ta’ ħidma se jinkludi parteċipazzjoni, kif jixraq, mill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet. Il-parteċipazzjoni minn parti terza fil-gruppi ta' ħidma isseħħ biss bil-kunsens reċiproku tal-partijiet.2 Il-gruppi ta' ħidma li ġejjin għandhom ikunu stabbiliti skond paragrafu 1.(a) Grupp ta' ħidma fuq il-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju u l-interoperabilità tas-servizzi ta' navigazzjoni bir-radju u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili.(b) Grupp ta' ħidma fuq l-applikazzjonijiet kummerċjali u ċivili.(ċ) Grupp ta' ħidma għall-promozzjoni tal-kooperazzjoni fuq id-disinn u l-iżvilupp tal-ġenerazzjoni li jmiss ta' sistemi ta' navigazzjoni bir-radju u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili.(d)Grupp ta’ ħidma fuq materji ta' sigurtà relatati mal-GPS u ma' GALILEO, li jinkludu skambju ta' informazzjoni dwar applikazzjonijiet possibbli għas-servizzi governattivi protetti, kif ukoll l-interazzjonijiet bejn is-sinjali rispettivi tagħhom. Il-grupp għandu jaħdem ukoll biex jiddefinixxi d-dettalji tal-proċedura ta' notifika u ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 11, kif ukoll l- interfaces possibbli.3. Il-Partijiet jistgħu jistabbilixxu t-termini ta' referenza għall-gruppi ta' ħidma stabbiliti skond paragrafu 1, kif xieraq.4. Kull skambju ta' informazzjoni, ta' tagħmir, ta' teknoloġija jew ta' data oħra (li tinkludi dik ikklassifikata), kif ukoll il-provvista tas-servizzi, skond dan il-ftehim għandu jkun suġġett għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli kollha, li jinkludu liġijiet u regolamenti dwar il-kontroll fuq l-esportazzjoni. Din l-informazzjoni, it-tagħmir, it-teknoloġija jew id-data oħra trasferiti għandhom jintużaw biss għall-finijiet ta' dan il-Ftehim u ma għandhomx jiġu trasferiti lil, jew użati minn, kwalunkwe pajjiż, kumpannija, persuna, organizzazzjoni jew gvern terz mingħajr l-approvazzjoni minn qabel bil-miktub tal-parti li minnha jkunu oriġinati.5. Bla ħsara għal-liġijiet, ir-regolamenti, u l-politika governattiva uffiċjali applikabbli, il-Partijiet jaqblu li jimmaniġġjaw malajr kemm jista' jkun l-applikazzjonijiet għal-liċenzi għall-esportazzjoni ta' prodotti, ta' informazzjoni, ta' teknoloġija jew ta' data oħra xierqa għall-iżvilupp u għall-implimentazzjoni ta' GALILEO jew tal-GPS.6. L-informazzjoni kklassifikata dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim tista' tkun skambjata fi gruppi ta' ħidma jew mod ieħor bi qbil biss mal-kondizzjonijiet imniżżla fil-paragrafu 2 ta’ l-Anness ta' dan il-Ftehim.7. Il-Partijiet għandhom jiltaqgħu kif meħtieġ, u in prinċipju darba fis-sena, biex jistmaw il-bżonn għall-gruppi ta' ħidma, jiddefinixxu jew jimmodifikaw it-termini ta' referenza tal-gruppi ta' ħidma, u jirrevedu l-progress tal-ħidma tagħhom.ARTIKOLU 14Attivitajiet li jsegwuIl-Partijiet għandhom l-intenzjoni li jibdew diskussjonijiet fuq ftehim suċċessiv rigward il-kooperazzjoni potenzjali bejn is-sistemi rispettivi tagħhom ta' navigazzjoni bir-radju u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili matul il-perjodu li jiġi wara l-kisba minn GALILEO tal-kapacità inizjali ta' ħidma, fejn dawn is-sistemi huma ffinanzjati u operati indipendentement minn xulxin. F'dawn id-diskussjonijiet il-Partijiet se jesploraw il-possibilitajiet varji għall-koordinazzjoni, bħal li joħolqu kunsill konġunt fuq livell għoli li jkun jiltaqa' darba jew darbtejn fis-sena sabiex jiddiskuti materji ta' politika u ta’ pjanar futur tas-sistema, li joħolqu segretarjat żgħir tal-GPS-GALILEO biex jiskambja d-data ta’ l- interface u biex jipprovdi l-koordinazzjoni ta' kuljum, jew li jistabbilixxu uffiċjali ta' kuntatt kif jiftiehmu reċiprokament.ARTIKOLU 15Attivitajiet f'Fora InternazzjonaliBiex jippromwovu u jimplimentaw l-objettivi ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom, kif jixraq, jikkoperaw fuq materji ta' interess komuni relatati ma' sinjali ta' navigazzjoni bir-radju u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita għal użu ċivili, servizzi b'valur miżjud, u prodotti ta' navigazzjoni globali u ta' determinazzjoni tal-ħin bis-satellita tal-prodotti fl-ICAO, l-ITU, l-IMO, d-WTO u f'organizzazzjonijiet oħra relevanti.ARTIKOLU 16IffinanzjarKull Parti għandha tħallas l-ispejjeż li jqumu mit-twettieq tar-responsabilitajiet rispettivi tagħha taħt dan il-Ftehim. L-obbligazzjonijiet ta' kull Parti skond dan il-Ftehim huma soġġetti għad-disponibilità ta' fondi approprjati.ARTIKOLU 17Konsultazzjoni u Resoluzzjoni tat-Tilwim1. Kull tilwima li tqum taħt jew rigward it-termini, l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-ftehim għandha tiġi solvuta permezz ta' konsultazzjoni.2. Ir-rappreżentanti tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u tal-Kummissjoni Ewropea, min-naħa l-waħda, u l-Istati Uniti min-naħa l-oħra, għandhom jiltaqgħu skond il-bżonn għall-konsultazzjonijiet kif imsemmija fil-paragrafu 1 u fl-Artikolu 5, fl-Artikolu 10 il-paragrafu 3, u fl-Artikolu 11 il-paragrafi 5 u 6.3. Xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jaffettwa d-drittijiet tal-Partijiet li jirrikorru għar-risoluzzjoni tat-tilwima skond il-Ftehim tad-WTO.ARTIKOLU 18Definizzjoni tal-PartijietGħall-iskop ta' dan il-Ftehim, "il-Partijiet" għandhom ifissru l-Komunità Ewropea jew l-Istati Membri tagħha jew il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, fil-qasam tal-kompetenza tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-Istati Uniti, min-naħa l-oħra.ARTIKOLU 19Ir-Responsabbiltà1. Il-Partijiet għandhom jerfgħu ir-responsabilità għan-nuqqas ta' konformità ma' l-obbligi ta' dan il-Ftehim.2. Jekk ma jkunx ċar jekk obbligu taħt dan il-Ftehim jaqax fil-kompetenza ta' jew il-Komunità Ewropea jew l-Istati Membri tagħha, fuq talba ta' l-Istati Uniti, il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa. Jekk din l-informazzjoni ma tiġix provduta malajr kemm jista' jkun jew jekk tiġi provduta informazzjoni kontradittorja, dan jirriżulta f'responsabbiltà in solidum .ARTIKOLU 20Dħul fis-seħħ u Terminazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Istati Uniti jinfurmaw lid-Depożitarju permezz ta' noti diplomatiċi li l-proċeduri interni meħtieġa rispettivi tagħhom biex ikun jista' jidħol fis-seħħ ikunu ġew kompluti.2. Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-adeżjoni mill-Istati li jsiru membri ta' l-Unjoni Ewropea wara d-data li jkun ġie ffirmat mill-Partijiet.3. Minkejja l-paragrafu 1, il-Partijiet jaqblu li japplikaw dan il-Ftehim proviżorjament mill-ewwel ġurnata tax-xahar ta' wara d-data li fiha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin dwar it-tlestija tal-proċeduri meħtieġa għal dan il-għan.4. Il-Komunità Ewropea għandha sservi ta' Depożitarju għal dan il-Ftehim.5. Dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ għal għaxar snin. Ta' l-inqas tliet xhur qabel l-għeluq tal-perjodu inizjali ta’ 10 snin il-Partijiet għandhom jinformaw lil xulxin dwar l-intenzjoni tagħhom jew le li jestendu l-Ftehim għall-perjodu ta' ħames snin. Wara dan, il-Ftehim ikun estiż awtomatikament għall-perjodi addizzjonali ta' ħames snin, sakemm il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, jew l-Istati Uniti, min-naħa l-oħra, ma jagħtux notifika bil-miktub mill-inqas tliet xhur qabel l-aħħar ta' kwalunkwe perjodu sussegwenti ta' ħames snin, ta' l-intenzjoni tagħhom li ma jestendux il-Ftehim.6. Dan il-Ftehim għandu jkun emendat biss bi qbil bejn il-Partijiet. Kull emenda għal dan il-Ftehim għandha tkun soġġetta għall-approvazzjoni tal-Partijiet bi qbil mal-proċeduri interni rispettivi tagħhom.7. Il-Partijiet għandhom jirrevedu l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim fl-2008 u, f'dak iż-żmien jistgħu jikkunsidraw li jemendawh bi qbil mal-proċedura fil-paragrafu 6.8. Dan il-Ftehim jista' jiġi mitmum f'kull ħin b'notifika bil-miktub ta' sena.Magħmul f'żewġ kopji fi Dromoland Castle, Co Clare, fis-sitta u għoxrin jum ta' ġunju 2004, bil-lingwa Daniża, Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Taljana, Portugiża, Spanjola, Svediża, Ċeka, Estonjana, Ungeriża, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Slovakka u Slovena. Il-lingwa Ingliża għandha tkun il-lingwa awtentika.ANNESSSTRUTTURI TAS-SINJALI GPS U GALILEO(1) Għal raġunijiet ta’ kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali, sabiex tiġi evitata interferenza inaċċettabli ta' frekwenzi tar-radju, u għal adegwatezza tal-prestazzjoni tal-GNSS, il-Partijiet jaqblu dwar l-istrutturi ta' bażi tas-sinjali deskritti hawn taħt:-  Is-servizz governattiv protett ta' GALILEO juża l-faxxa ta' frekwenza ta' 1559-1610 MHz u modulazzjoni Binary Offset Carrier (BOC) cosine phased bi frekwenza sub-carrier ta' 15.345 MHz u code rate ta’ 2.5575 mega-chips kull sekonda (Mcps) iċċentrat f’1575.42 MHz (cosine phased BOC (15, 2.5)), u saħħa tas-sinjal kif speċifikat fid-dokument, imsemmi hawn taħt, intitolat "Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses."-  L-istrutturi tas-sinjali GALILEO użati għal kwalunkwe servizz ieħor, inkluż l-Open Service (OS), is-Safety-of-Life service (SoL), u l-Commercial Service (CS), fil-faxxa 1559-1610 MHz li juża modulazzjoni Binary Offset Carrier (BOC) (BOC) bi frekwenza sub-carrier ta' 1.023 MHz u code rate ta' 1.023 mega-chips kull sekonda (Mcps) (BOC (1,1)) iċċentrat f'1575.42 MHz, u saħħa tas-sinjal kif speċifikat fid-dokument, imsemmi ħawn taħt, intitolat "Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses."-  L-istruttura tas-sinjali GPS fil-faxxa 1559-1610 MHz, iċċentrat f'1575.42 MHz, ikun modulazzjoni Binary Phase Shift Key (BPSK) b'code rate ta' 1.023 Mcps; modulazzjoni BPSK b'code rate ta' 10.23 Mcps; u modulazzjoni BOC bi frekwenza sub-carrier ta' 10.23 MHz u code rate ta' 5.115 Mcps, u saħħa tas-sinjal kif speċifikat fid-dokument, imsemmi hawn taħt, "Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses." Fil-futur, modulazzjoni BOC (1, 1) iċċentrata f'1575.42 MHz tkun miżjuda ma' din l-istruttura tas-sinjal.(2) L-ipotesi u l-metodoloġija kklasiffikati wżati sabiex jiddeterminaw il-kriterji ta' kompatibilità mas-sigurtà nazzjonali, u l-kriterji nnifishom, jinsabu fid-dokumenti segwenti: " National Security Compatibility Compliance for GPS and GALILEO Signals in the 1559-1610 MHz Band, Part 1, Part 2 and Part 3" , (minn hawn il-quddiem , " Parti 1," " Parti 2," and " Parti 3," rispettivament) bid-data tad-9 ta' ġunju 2004, inkluż kull emenda, bidla jew modifika futura għal dawn id-dokumenti kif miftiehem bejn il-Partijiet skond il-paragrafu 6.a. ta' dan l-Anness. L-aċċess għal Parti 1, Parti 2 u Parti 3 għandu jkun biss mill-Istati Uniti u dawk l-Istati Membri li huma parti għal Ftehim dwar is-Sigurtà ġenerali ta' Informazzjoni Militari (minn hawn il-quddiem "GSOMIA") jew għal Ftehim dwar is-Sigurtà ġenerali ta' Informazzjoni (minn hawn il-quddiem "GSOIA") ma' l-Istati Uniti, li japplika għall-aċċess, għall-manteniment, għall-użu u għar-rilaxx ta' dawn id-dokumenti klassifikati. Fil-każ li bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti jiġi konkluż fil-futur ftehim applikabbli dwar is-sigurtà ta' informazzjoni, dan ikun jirregola l-aċċess, il-manteniment, l-użu u r-rilaxx ta’ Parti 1, Parti 2 u Parti 3. Għal issa, rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea u membri ta’ l-istaff tal-Impriża Konġjunta GALILEO u l-Aġenzija Spażjali Ewropea jkunu mogħtija aċċess orali u viżiv għal Parti 2 għall-fini ta’ implimentazzjoni ta’ u konformità ma' dan il-Ftehim, fuq il-bażi ta' ċertifikazzjoni mogħtija minn Stat Membru li għandu GSOMIA jew GSOIA ma' l-Istati Uniti, skond il-proċeduri u l-liġijiet ta’ sigurtà nazzjonali ta' l-Istat Membru, u bil-GSOMIA jew il-GSOIA ma' l-Istati Uniti. Rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea u membri ta' l-istaff ta' l-Impriża Konġunta GALILEO u l-Aġenzija Spazjali Ewropea jingħataw aċċess għal Parti 1 u Parti 3 skond ir-regoli tas-sigurtà applikabbli. L-informazzjoni klassifikata għandha tkun f'kull ħin protetta u pproċessata biss f'faċilitajiet b'ċertifikazzjoni xierqa rigward is-sigurtà skond il-proċeduri ta' sigurtà, il-liġijiet u l-GSOMIA jew il-GSOIA applikabbli.(3) L-ipotesi għal analiżi ta' kompatibilità tas-sinjali tal-frekwenzi tar-radju jinsabu fid-dokument segwenti: " Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses ", tad-9 ta' ġunju 2004, inklużi kwalunkwe emenda, bidla jew modifika futura għal dan id-dokument kif miftiehem mill-Partijiet kollha.(4) Il-metodoloġija għall-analiżi tal-kompatibilità tal-frekwenzi tar-radju tinsab fid-dokument segwenti: " Models and Methodology for GPS/GALILEO Radio Frequency Compatibility Analyses ", bid-data tat-18 ta' ġunju 2004, inklużi kwalunkwe emenda, bidla jew modifika futura għal dan id-dokument kif miftiehem mill-Partijiet kollha.(5) Id-dħul, fil-messaġġi ta' navigazzjoni tas-servizzi rispettivi tagħhom, tad-differenza fil-ħin bejn is-sistemi ta' referenza tal-ħin ta' GALILEO u tal-GPS hija deskritta fil-qosor fid-dokument segwenti: “ GPS/GALILEO Time Offset Preliminary Interface Definition” , datat l-20 ta' Marzu 2003, inklużi kwalunkwe emenda, bidla jew modifika futura għal dan id-dokument kif miftiehem mill-Partijiet kollha.(6) (a) Minkejja l-Artikolu 20, il-paragrafu 6, kwalunkwe emenda, bidla jew modifika futura għad-dokumenti intitolati " National Security Compatibility Compliance for GPS and GALILEO Signals in the 1559-1610 MHz Band, Part 1, Part 2 and Part 3 ", għandha tkun deċiża bi ftehim reċiproku minn sub-grupp tal-grupp ta' ħidma stabbilit taħt l-Artikolu 13, il-paragrafu 2 (d), magħmul minn rappreżentanti ta' l-Istati Uniti min-naħa l-waħda, u rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea, li jaġixxu għan-nom tal-Komunità Ewropea, li għandhom aċċess għal dawn id-dokumenti kklassifikati skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Anness, u r-rappreżentanti ta' dawk l-Istati Membri li għandhom aċċess għal dawn id-dokumenti kklassifikati skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Anness, min-naħa l-oħra. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jorbtu l-Partijiet.(b) Minkejja l-Artikolu 20, il-paragrafu 6, kwalunkwe emenda, bidla jew modifika futura għad-dokumenti segwenti għandhom ikunu adottati bi ftehim reċiproku bejn ir-rappreżentanti xierqa tal-Partijiet fil-grupp ta' ħidma stabbilit taħt l-Artikolu 13, il-paragrafu 2 (a), inkluż l-Istati Uniti: " Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses ; " Models and Methodology for GPS/GALILEO Radio Frequency Compatibility Analyses" ; "GPS/GALILEO Time Offset Preliminary Interface Definition" . Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jorbtu lill-Partijiet.[1] Opinjoni mogħtija nhar … (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).