CELEX: 32011D0038
Language: el
Date: 2011-01-18 00:00:00
Title: 2011/38/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2011 , με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στα καύσιμα κινητήρων σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

22.1.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 19/13
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 18ης Ιανουαρίου 2011
   με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στα καύσιμα κινητήρων σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ
   (2011/38/ΕΕ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης,
   Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 19,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η απόφαση 2005/767/ΕΚ του Συμβουλίου (2) επιτρέπει στη Γαλλία να εφαρμόσει, για μία τριετία, διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης. Η Γαλλία ζήτησε την έγκριση στο πλαίσιο διοικητικής μεταρρύθμισης η οποία αφορούσε την αποκέντρωση ορισμένων συγκεκριμένων αρμοδιοτήτων που ασκούνταν προηγουμένως από την κεντρική διοίκηση. Η απόφαση 2005/767/ΕΚ παύει να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 2009.
            
         
               (2)
            
            
               Με την επιστολή της 12ης Αυγούστου 2009 η Γαλλία ζήτησε να της επιτραπεί να συνεχίσει να εφαρμόζει διαφοροποιημένους φορολογικούς συντελεστές υπό τις ίδιες προϋποθέσεις για μία ακόμα εξαετία μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2009.
            
         
               (3)
            
            
               Η απόφαση 2005/767/ΕΚ εκδόθηκε με βάση ότι το μέτρο που ζήτησε η Γαλλία πληρούσε τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ. Ειδικότερα, θεωρήθηκε ότι το εν λόγω μέτρο δεν εμποδίζει την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Θεωρήθηκε επίσης ότι συνάδει με τις συναφείς κοινοτικές πολιτικές.
            
         
               (4)
            
            
               Το εθνικό μέτρο εντάσσεται στο πλαίσιο πολιτικής που αποσκοπεί στην αύξηση της διοικητικής αποτελεσματικότητας βελτιώνοντας την ποιότητα και μειώνοντας το κόστος των δημοσίων υπηρεσιών, καθώς και στο πλαίσιο πολιτικής της επικουρικότητας. Παρέχει στις περιφέρειες ένα πρόσθετο κίνητρο για τη βελτίωση της ποιότητας της διοίκησής τους με διαφανή τρόπο. Εν προκειμένω, η απόφαση 2005/767/ΕΚ απαιτεί τη σύνδεση των μειώσεων με τις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες αυτές εφαρμόζονται. Γενικότερα, το εθνικό μέτρο βασίζεται σε ορισμένες ειδικές πολιτικές.
            
         
               (5)
            
            
               Τα αυστηρά όρια που επιβάλλονται για τη διαφοροποίηση των συντελεστών σε περιφερειακό επίπεδο καθώς και η εξαίρεση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς από το μέτρο υποδηλώνουν ότι ο κίνδυνος στρεβλώσεων του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά είναι πολύ χαμηλός. Επιπλέον, η μέχρι τώρα εφαρμογή του μέτρου έχει καταδείξει μια ισχυρή τάση των περιφερειών να επιβάλλουν το μέγιστο επιτρεπόμενο συντελεστή, γεγονός που έχει μειώσει ακόμα περισσότερο κάθε πιθανότητα στρεβλώσεων του ανταγωνισμού.
            
         
               (6)
            
            
               Δεν έχουν αναφερθεί εμπόδια στην ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, ούτε όσον αφορά ειδικότερα την κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων ως προϊόντα που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης.
            
         
               (7)
            
            
               Πριν από τη λήψη του εθνικού μέτρου είχε προηγηθεί αύξηση της φορολογίας ίση με το περιθώριο των μειώσεων σε περιφερειακό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό και με βάση τις συνθήκες υπό τις οποίες χορηγήθηκε η έγκριση, καθώς και τις εμπειρίες που αποκομίστηκαν, στην παρούσα φάση το εθνικό μέτρο δεν φαίνεται να έρχεται σε σύγκρουση με τις ενωσιακές πολιτικές που αφορούν την ενέργεια και το κλίμα.
            
         
               (8)
            
            
               Από το άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ προκύπτει ότι κάθε έγκριση που χορηγείται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη χρονικά. Λόγω των ενδεχόμενων μελλοντικών εξελίξεων στο ενωσιακό πλαίσιο που εφαρμόζεται στη φορολογία της ενέργειας, η παρούσα έγκριση πρέπει να περιορισθεί σε μία τριετία. Είναι επίσης σκόπιμο να αποφευχθεί κενό στην εφαρμογή της έγκρισης,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   1.   Επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένους συντελεστές φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα. Το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, δεν είναι επιλέξιμο για την εν λόγω μείωση.
   2.   Μπορεί να επιτραπεί στις διοικητικές περιφέρειες να εφαρμόζουν διαφοροποιημένες μειώσεις εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
   
               α)
            
            
               οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τα 35,4 EUR ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης και τα 23,0 EUR ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης·
            
         
               β)
            
            
               οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τη διαφορά μεταξύ των επιπέδων φορολογίας του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για μη εμπορική χρήση και του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση·
            
         
               γ)
            
            
               οι μειώσεις αποτελούν συνάρτηση των αντικειμενικών κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες εφαρμόζονται·
            
         
               δ)
            
            
               η εφαρμογή περιφερειακών μειώσεων δεν έχει ως αποτέλεσμα να παρέχεται σε μια περιφέρεια ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στο ενδοενωσιακό εμπόριο.
            
         3.   Οι μειωμένοι συντελεστές πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/96/ΕΚ και ιδίως τους ελάχιστους συντελεστές που προβλέπονται στο άρθρο 7.
   Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
   Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010.
   Λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2012.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
   
      Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2011.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Gy. MATOLCSY
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51.
   
      (2)  ΕΕ L 290 της 4.11.2005, σ. 25.