CELEX: 31990R3040
Language: es
Date: 1990-10-22 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3040/90 DE LA COMISION, DE 22 DE OCTUBRE DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

23 . 10. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 290/5
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3040/90 DE LA COMISIÓN
                                                    de 22 de octubre de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            na (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
Europea,                                                            deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
                                                                    ello,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                                              Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
más allá de la fase fob ;                                           zará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­                  que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
nismos beneficiarios 29 863 toneladas de cereales ;                 otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                         Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita               dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 22 de octubre de 1990.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
0 DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
0 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 290/6                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      23. 10. 90
                                                              ANEXO
                                                              LOTE A
            1 . Acción n° (') : 882/90
            2. Programa : 1990
            3. Beneficiario (») : C1CR, 17, avenue de la Paix, CH-1202 Genéve (tel. 7 34 60 01 , télex 22269 CICR-CH)
            4. Representante del beneficiario (2) : Sub-Delegado do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Av. da
                Independencia 54, Restinga, Lobito, República Popular de Angola (tel. 2 24 48)
            5. Lugar o país de destino : Angola
            6. Producto que se moviliza : sémola de maíz
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 8)
            8. Cantidad total : 1 000 toneladas (1 923 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 2 c)
                inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                el mes y año de fabricación y
                « ACÇÂO N? 882/90 / AO — 206 / SÉMOLA DE MILHO / DONATIVO DA COMUNIDADE
                ECONÓMICA EUROPEIA / LOBITO »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por ei beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Almacén CICR, Lobito
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 20 al 30. 11 . 1990
           18. Fecha límite para el suministro : 24. 12. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 11 . 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13. 11 . 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 25. 11 al 10. 12. 1990
                c) fecha límite para el suministro : 31 . 12. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas 0 :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                200, rué de la Loi,
                B-1049 Bruxelles,
                télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 30. 10. 1990 estable­
                cida por el Reglamento (CEE) n° 2807/90 de la Comisión (DO n° L 268 de 29. 9. 1990, p. 21 ).
 ---pagebreak--- 23 . 10. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 290/7
                                                                LOTE B
              1 . Acción n° (') : 777/90
              2. Programa : 1990
              3. Beneficiario f) : CICR ; 19, avenue de la Paix, CH 1202 Genève, tel : 734 60 01 ; télex : 22269 CICR
                  ÇH
             4. Representante del beneficiario 0 : ICRC Delegation, 35th street, House n° 50, PO Box 1831 , Khar­
                  toum/Democratic Republic of Sudan
              5. Lugar o país de destino : Sudán
              6. Producto que se moviliza : maíz
              7. Características y calidad de la mercancía (*) (10) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 4)
              8. Cantidad total : 1 000 toneladas
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c)
                  inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  « ACTION No 777/90 / SD—36 / MAIZE / GIFT OF THE EUROPEAN COMMUNITY / PORT
                  SUDAN »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : Almacén CICR, Port Sudan
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 10 al 20. 11 . 1990
            18. Fecha límite para el suministro : 20. 12. 1990
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 11 . 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13. 11 . 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 1 . al 20. 12. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 31 . 12. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 30. 10. 1990 estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n« 2807/90 de la Comisión (DO n° L 268 de 29. 9. 1990, p. 21).
 ---pagebreak--- N° L 290/8                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     23. 10. 90
                                                               LOTE C
             1 . Acción n° (') : 189/90
             2. Programa : 1990
             3. Beneficiario f) : M. M. Gaudé, UNHCR, CP 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tel.: 739 84 80 ; télex
                 415740 HCR CH)
             4. Representante del beneficiario 0 : UNHCR Branch Office in the Sudan, Cemetery Road Opposite
                 SL no 1 , Dium East Khartoum, PO Box 2560, Sudan télex 22431 HCR SH
             5. Lugar o país de destino : Sudán
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (1#) :
                 véase la lista publicada en el IX) n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II Al )
             8 . Cantidad total : 10 000 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el IX) n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c).
                 Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima):
                      « ACTION No 884/90 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN COMMUNITY /
                      UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN THE SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION /
                     PORT SUDAN .
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Port Sudan
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 10 al 20. 11 . 1990
           18. Fecha límite para el suministro : el 20. 12. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 11 . 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 11 . 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 1 al 20. 12. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : 31 . 12. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección 1 para enviar las ofertas (*):
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 200, rué de la Loi
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 30. 10. 1990 estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 2807/90 de la Comisión (DO n° L 268 de 29. 9. 1990, p. 21 )
 ---pagebreak--- 23. 10 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 290/9
                                                              LOTE D
              1 . Acción n° (') : 850/90
              2. Programa : 1990
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Sudán
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (J) (l0) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II Al )
              8 . Cantidad total : 16 940 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) f) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 c) :
                  inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  « ACTION No 850/90 / SUDAN / 900814 / PORT SUDAN »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque — fob estibado (')
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 11 al 10. 12. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 11 . 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13. 11 . 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 20. 12. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rué de la Loi, 200
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 30. 10. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 2807/90 de la Comisión (DO n° L 268 de 29. 9. 1990, p. 21 )
 ---pagebreak--- N° L 290/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           23. 10. 90
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                 Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado de origen,
                 — certificado fitosanitario.
             (*) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
             (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                     — 236 20 05,
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30.
             (f) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n# L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n" L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                 lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                 monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artí­
                 culo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             P) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                 M. de Keyzer and Schütz, BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
             (8) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del articulo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                 Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las
                 operaciones de aproximación y carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.
             (') El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
            (,0) Certificado de radioactividad legalizado por un consulado de Sudán.