CELEX: C2002/068/12
Language: fi
Date: 2002-03-16 00:00:00
Title: Asia C-13/02: Tribunale amministrativo regionale per la Lombardian – Sezione di Brescia – 13.11.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Casearia Bresciana Ca.bre.Soc. Coop. arl ym. vastaan A.I.M.A.

C 68/6                   FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         16.3.2002
Tribunale amministrativo regionale per la Lombardian –                   tuimeen 22.1.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
Sezione di Brescia – 13.11.2001 tekemällään päätöksellä                  ennakkoratkaisua asiassa ATRAL SA vastaan Belgian valtio
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Casearia Brescia-                 seuraaviin kysymyksiin:
        na Ca.bre.Soc. Coop. arl ym. vastaan A.I.M.A.
                            (Asia C-13/02)                               A)    Onko tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita koske-
                                                                               van jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 19 päi-
                           (2002/C 68/12)                                      vänä helmikuuta 1973 annettua neuvoston direktiiviä
                                                                               73/23/ETY (1), sähkömagneettista yhteensopivuutta kos-
                                                                               kevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
                                                                               3 päivänä toukokuuta 1989 annettua neuvoston direktii-
Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia – Sezione                  viä 89/336/ETY (2) sekä radio- ja telepäätelaitteista ja
di Brescia on pyytänyt 13.11.2001 tekemällään päätöksellä,                     niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tun-
joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 17.01.2002                         nustamisesta 9 päivänä maaliskuuta 1999 annettua Eu-
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asias-                   roopan       parlamentin       ja   neuvoston       direktiiviä
sa Casearia Bresciana Ca.bre.Soc. Coop. arl ym. vastaan A.I.M.A                1999/5/EY (3) tulkittava siten, että:
seuraaviin kysymyksiin:
1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-
      ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja                   a)    niitä sovelletaan hälytysjärjestelmiin ja hälytyskes-
      9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-                           kuksiin ja etenkin sellaisiin tuotteisiin, joissa käyte-
      sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä                            tään radiolinkkejä (niin kutsutut ”langattomat” häly-
      tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä                   tysjärjestelmät)?
      lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa
      silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset
      on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa                  b)    jos vastaus on myöntävä, onko katsottava, että
      oikeudenkäynnissä?                                                             kyseisen alan yhdenmukaistaminen on toteutettu
                                                                                     niillä niin laajalti, että vartiointiyrityksistä, turva-
Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:                                      alan yrityksistä ja sisäisistä vartiointipalveluista
                                                                                     10.4.1990 annetun lain 12 pykälän ja 10.4.1990
2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston                            annetussa laissa tarkoitettujen hälytysjärjestel-
      asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä                       mien ja hälytyskeskusten hyväksymismenettelystä
      maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)                             23.4.1999 annetun kuninkaan päätöksen kaltaisten
      N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-                      tätä samaa alaa sääntelevien kansallisten oikeussään-
      sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)                         töjen on ehdottomasti oltava yhdenmukaisia niiden
      kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan                             kanssa?
      tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-
      maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-
      sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-             B)    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
      keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista
      ei voida poiketa?
                                                                               Onko 19 päivänä helmikuuta 1973 annetun neuvoston
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.                                              direktiivin 73/23/ETY 3 artiklaa, 3 päivänä toukokuuta
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.                                               1989 annetun neuvoston direktiivin 89/336/ETY 5 artik-
                                                                               laa ja 9 päivänä maaliskuuta 1999 annetun Euroopan
                                                                               parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/5/EY 6 artik-
                                                                               lan 1 kohtaa tulkittava siten, että niissä kielletään
                                                                               10.4.1990 annetun lain 12 pykälän ja 23.4.1999 annetun
                                                                               kuninkaan päätöksen kaltaiset kansalliset oikeussäännöt,
                                                                               joissa kaikkien toisessa jäsenvaltiossa lainmukaisesti val-
Conseil d’Etatin (Belgia) 8.1.2002 tekemällään päätöksellä                     mistettujen ja/tai myytyjen hälytysjärjestelmien ja hälytys-
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa ATRAL SA vas-                           keskusten saattaminen jäsenvaltion markkinoille asete-
                         taan Belgian valtio                                   taan edellä mainitun direktiivin säännökset täyttäviin
                                                                               hälytysjärjestelmien ja hälytyskeskusten osiin sovelletta-
                            (Asia C-14/02)                                     van ennakollisen hyväksymismenettelyn alaiseksi?
                            (2002/C 68/13)
                                                                               Onko 19 päivänä helmikuuta 1973 annettua neuvoston
                                                                               direktiiviä 73/23/ETY, 3 päivänä toukokuuta 1989 annet-
                                                                               tua neuvoston direktiiviä 89/336/ETY ja 9 päivänä maa-
Conseil d’État (Belgia) on pyytänyt 8.1.2002 tekemällään                      liskuuta 1999 annettua Euroopan parlamentin ja neuvos-
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-                    ton direktiiviä 1999/5/EY tulkittava siten, että niissä