CELEX: 62021CN0617
Language: lt
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Byla C-617/21: 2021 m. spalio 6 d. Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RU, PO / Nissan Leasing, Volkswagen Leasing GmbH

2022 1 24   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 37/11
            
         
      2021 m. spalio 6 d.Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RU, PO / Nissan Leasing, Volkswagen Leasing GmbH
      
      (Byla C-617/21)
      (2022/C 37/16)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landgericht Ravensburg
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovai: RU, PO
      
         Atsakovai: Nissan Leasing, Volkswagen Leasing GmbH
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar apie du metus ar ilgiau galiojančios lizingo sutartys dėl motorinių transporto priemonių su ridos apskaita, kurios sudarytos nurodant, kad įprasta teisė atsisakyti sutarties netaikoma, ir pagal kurias vartotojas privalo sudaryti vairuotojo civilinės atsakomybės privalomojo draudimo sutartį ir viso kasko transporto priemonės draudimo sutartį, be to, jam tenka pareiga pareikšti trūkumais grindžiamus reikalavimus tretiesiems asmenims (be kita ko, transporto priemonės prekiautojui ir gamintojui) ir praradimo, apgadinimo ir kitokio vertės sumažėjimo rizika, patenka į Direktyvos 2011/83/ES (1) ir (arba) Direktyvos 2008/48/EB (2) ir (arba) Direktyvos 2002/65/EB (3) taikymo sritį? Ar tai yra kredito sutartys, kaip jos suprantamos pagal Direktyvos 2008/48/EB 3 straipsnio c punktą, ir (arba) sutartys dėl finansinių paslaugų, kaip jos suprantamos pagal Direktyvos 2011/83/ES 2 straipsnio 12 punktą ir Direktyvos 2002/65/EB 2 straipsnio b punktą?
               
            
                  2.
               
               
                  Jeigu lizingo sutartys dėl motorinių transporto priemonių su ridos apskaita – kaip antai aprašytos pirmajame klausime – yra sutartys dėl finansinių paslaugų:
                  
                              a)
                           
                           
                              Ar nekilnojamosios mažmeninės prekybos patalpos, kaip jos suprantamos pagal Direktyvos 2011/83/ES 2 straipsnio 9 punktą, yra ir prekybai skirtos patalpos, priklausančios asmeniui, kuris inicijuoja prekiautojo sandorius su vartotojais, tačiau pats neturi įgaliojimų sudaryti atitinkamas sutartis?
                              Jeigu taip:
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Ar tai taikoma ir tuo atveju, kai asmuo, kuris inicijuoja sutartį, užsiima komercine veikla kitoje srityje ir (arba) pagal priežiūros teisės aktus ir (arba) civilinę teisę neturi teisės sudaryti finansinių paslaugų sutarčių?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Jeigu į vieną iš antrojo klausimo a arba b punktų būtų atsakyta neigiamai:
                  Ar Direktyvos 2011/83/ES 16 straipsnio l punktas turi būti aiškinamas taip, kad lizingo sutartys dėl motorinių transporto priemonių su ridos apskaita (kaip antai aprašytos pirmajame klausime) patenka į šios išimties taikymo sritį?
               
            
                  4.
               
               
                  Jeigu lizingo sutartys dėl motorinių transporto priemonių su ridos apskaita – kaip antai aprašytos pirmajame klausime – yra sutartys dėl finansinių paslaugų:
                  
                              a)
                           
                           
                              Ar nuotolinės prekybos sutartis, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 2002/65/EB 2 straipsnio a punktą ir Direktyvos 2011/83/ES 2 straipsnio 7 punktą, yra ir tuo atveju, kai per derybas dėl sutarties asmeninis kontaktas buvo tik su asmeniu, kuris inicijuoja prekiautojo sandorius su vartotojais, tačiau pats neturi įgaliojimų atitinkamų sutarčių sudarymui?
                              Jeigu ne:
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Ar tai taikoma ir tuo atveju, kai asmuo, kuris inicijuoja sutartį, užsiima komercine veikla kitoje srityje ir (arba) pagal priežiūros teisės aktus ir (arba) civilinę teisę neturi teisės sudaryti finansinių paslaugų sutarčių?
                           
                        
            
         (1)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (OL L 304, 2011, p. 64).
      
         (2)  2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinanti Tarybos direktyvą 87/102/EEB (OL L 133, 2008, p. 66).
      
         (3)  2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento Ir Tarybos Direktyva 2002/65/EB dėl nuotolinės prekybos vartotojams skirtomis finansinėmis paslaugomis ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 90/619/EEB ir Direktyvas 97/7/EB ir 98/27/EB (OL L 271, 2002, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių ., 6 sk., 4 t., p. 321).