CELEX: C1997/357/53
Language: es
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 29 de septiembre de 1997 en el asunto T-83/97: Société anonyme de traverses en béton armé (Sateba) contra Comisión de las Comunidades Europeas (Contratación pública - Denuncia - Procedimiento de declaración de incumplimiento - Decisión de archivo - Recurso de anulación - Inadmisibilidad)

22 . 11 . 97         I ES    |              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 357/27
ducto a las poblaciones de Georgia y Armenia , y, por otra           3 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
parte, la anulación de la negativa de indemnización por
parte de la Comisión, el Tribunal de Primera Instancia               (') DO C 54 de 22 . 2 . 1997.
( Sala Tercera ), integrado por los Sres . B. Vesterdorf, Presi­
dente; C. P. Briët y A. Potocki, Jueces; Secretario : Sr. H.
Jung, ha dictado el 18 de julio de 1997 un auto resol­
viendo lo siguiente:
1 ) Se declara la inadmisibilidad manifiesta del recurso.                  AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                         de 17 de septiembre de 1997
2 ) Se condena en costas a la parte demandante.                      en el asunto T-26/97: Antillean Rice Mills NV contra
                                                                                 Comisión de las Comunidades Europeas (')
(') DO C 180 de 22 . 6 . 1996 .                                      (Recurso de anulación — Derogación con efectos retroac­
                                                                                tivos del acto impugnado — Sobreseimiento)
                                                                                                 ( 97/C 357/52 )
                                                                                   (Lengua de procedimiento: neerlandés)
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                     En el asunto T-26/97, Antillean Rice Mills NV, con domi­
                    de 3 de octubre de 1997                          cilio social en Bonaire (Antillas neerlandesas ), represen­
en el asunto T-l 84/96 : Eric Banda contra Comisión de las           tada por los Sres . W. Knibbeler, Abogado de Amsterdam,
                   Comunidades Europeas (')                          y K. J. Defares, Abogado de Rotterdam, que designa como
                                                                     domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. M. Loesch,
             (Sobreseimiento — Inadmisibilidad)                      11 , rué Goethe, contra Comisión de las Comunidades
                          ( 97/C 357/51 )                            Europeas ( Agente : Sr. T. van Rijn ), que tiene por objeto
                                                                     una petición de anulación del Reglamento ( CEE ) n° 21 /97
                                                                     de la Comisión, de 8 de enero de 1997, por el que se
             (Lengua de procedimiento: francés)                      adoptan medidas de salvaguardia respecto a la impor­
                                                                     tación de arroz originario de los países y territorios de
En el asunto T-l 84/96, Eric Banda, agente local de la               Ultramar ( 2 ), el Tribunal de Primera Instancia ( Sala
Comisión de las Comunidades Europeas, representado por               Cuarta ), integrado por el Sr. K. Lenaerts, Presidente, por
el Sr. Marc-Albert Lucas, Abogado de Lieja , que designa             la Sra . P. Lindh y el Sr. J. D. Cooke, Jueces; Secretario : Sr.
como domicilio en Luxemburgo el despacho de la Sra .                 H. Jung, ha dictado el 17 de septiembre de 1997 un auto
Evelyne Korn, 21 , rué de Nassau, contra Comisión de las             resolviendo lo siguiente:
Comunidades Europeas (Agentes: Sras. Florence Clotuche
y Christine Berardis-Kayser), que tiene por objeto, con              1 ) Se sobresee el asunto T-26/97.
carácter principal, la pretensión de que se anule la Deci­
sión en virtud de la cual la Comisión acordó invalidar y             2 ) Cada parte cargará con sus propias costas, incluidas
volver a repetir las elecciones para el colegio regional de                 las correspondientes a la demanda de medidas provi­
agentes locales de la zona geográfica n° 11 , que se celebra­               sionales.
ron entre el 5 y el 20 de diciembre de 1994, y, con carác­
ter subsidiario, la pretensión de que se anule el Regla­             (') DO C 108 de 5 . 4 . 1997.
mento de la Comisión de 8 de marzo de 1990, denomi­                  ( 2 ) DO L 5 de 9 . 1 . 1997, p . 24 .
nado « régimen transitorio para la representación del
personal destinado fuera de la Comunidad », así como las
elecciones para el colegio regional de los agentes locales de
la zona geográfica n° 11 que se celebraron entre el 5 y el
15 de noviembre de 1996 , el Tribunal de Primera Instancia
( Sala Segunda ), integrado por los Sres . A. Kalogeropoulos,             AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
Presidente; C. P. Briët y C. W. Bellamy, Jueces; Secretario :                            de 29 de septiembre de 1997
Sr. H. Jung, ha dictado el 3 de octubre de 1997 un auto
resolviendo lo siguiente :                                           en el asunto T-83/97: Société anonyme de traverses en
                                                                     béton armé ( Sateba ) contra Comisión de las Comunidades
                                                                                                   Europeas (')
1 ) Se acuerda el sobreseimiento de la demanda de que se
     anule la Decisión de la Comisión de invalidar las elec­         (Contratación pública — Denuncia — Procedimiento de
     ciones que se celebraron entre el 5 y el 20 de diciem­          declaración de incumplimiento — Decisión de archivo —
     bre de 1994 en la zona geográfica n" 11 , colegio regio­                     Recurso de anulación — Inadmisibilidad)
     nal de agentes locales, y de acordar su repetición, for­                                    ( 97IC 357/53 )
     mulada por el demandante en su condición de
     candidato .
                                                                                      (Lengua de procedimiento: francés)
2 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso en todo lo             En el asunto T-83/97, Société anonyme de traverses en
     demás.                                                          béton armé ( Sateba ), con domicilio social en Paris, repre
 ---pagebreak--- C 357/28               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22 . 11 . 97
sentada por el Sr. Jacques Manseau, Abogado de París,                 Motivos y principales alegaciones
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
del Sr. Ernest Arendt, 8-10, rué Mathias Hardt, contra                El tribunal del concurso, designado por la Dirección
Comisión de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr. Hen­              General IX ( Personal y Administración ) negó a la Sra .
drik van Lier), que tiene por objeto la anulación de la               Jouhki el acceso al concurso general COM/8/973 .
decisión de la Comisión, notificada a la demandante
mediante escrito de 20 de enero de 1997, de archivar la               Dado que la Sra . Jouhki cumplía los requisitos para tomar
denuncia que ésta había presentado contra la Société                  parte en el concurso y que tal participación le fue dene­
nationale des chemins de fer belges ( SNCB ) por inobser­             gada sin razones de peso, la decisión denegatoria está
vancia del Derecho comunitario en la celebración de un                viciada de falta de motivación. La decisión adoptada para
contrato que tenía por objeto el suministro de traviesas de           resolver la reclamación formulada por la Sra . Jouhki y
hormigón destinadas a la línea de trenes de alta velocidad,           dirigida a conseguir que el tribunal del concurso volviera a
el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   examinar su solicitud de participación está a su vez viciada
Europeas ( Sala Primera ), integrado por el Sr. A. Saggio,            en la medida en que no rectifica la anterior decisión irre­
Presidente; la Sra. V. Tiili y el Sr. R. M. Moura Ramos,              gular.
Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 29 de sep­
tiembre de 1997 un auto resolviendo lo siguiente :                    En virtud del artículo 90 del Estatuto de personal, el plazo
                                                                      para responder a la reclamación de la Sra . Jouhki venció
 1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                       el 17 de abril de 1997 .
2 ) Se sobresee la demanda de intervención.                           Dicha reclamación no fue resuelta dentro del plazo seña­
                                                                      lado . La administración de la Unión Europea la informó,
3 ) Se condena en costas a la demandante.                             no obstante, de que la respuesta a su reclamación se estaba
                                                                      elaborando y que sería tratada el 17 de julio de 1997, esto
(») DO C 166 de 31 . 5 . 1997 .                                       es, el mismo día en que expiraba el plazo previsto para
                                                                      interponer un recurso ante el Tribunal de Primera Instan­
                                                                      cia .
                                                                      Ante estas circunstancias, asiste a la Sra . Jouhki la razón
                                                                      al interponer el recurso, dado que o bien su reclamación
                                                                      ha sido desestimada, o bien no ha sido resuelta antes del
Recurso interpuesto el 14 de julio de 1997 por Sari
Kristiina Jouhki contra la Comisión de las Comunidades                17 de julio de 1997.
                             Europeas
                       (Asunto T-215/9 7)
                          ( 97/C 357/54 )
               (Lengua de procedimiento: finés)                       Recurso interpuesto el 5 de agosto de 1997 por New
                                                                      Europe Consulting Ltd y M. P. Brown contra la Comisión
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                 de las Comunidades Europeas
Europeas se ha presentado el 14 de julio de 1997 un                                          (Asunto T-231/97)
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                                          ( 97/C 35.7/55 )
formulado por la Sra . Sari Kristiina Jouhki, con domicilio
en Pyhájárvi, Finlandia, representada por el Sr. Harri                             (Lengua de procedimiento: neerlandés)
Ojala, Abogado de Oulu.
                                                                      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­              Europeas se ha presentado el 5 de agosto de 1997 un
tancia que:                                                           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                      formulado por New Europe Consulting Ltd y M. P.
— declare que la Sra . Jouhki reunía los requisitos y, por            Brown, de Dublín, representados por los Sres. A. y B. De
     consiguiente, tenía derecho a participar en el concurso          Roeck, Abogados de Amberes.
     general COM/8/973 y acceder al puesto de trabajo
     objeto de la convocatoria,                                       Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
                                                                      Instancia que :
— declare nulo y sin efecto alguno el referido concurso y
     señale un plazo para la convocatoria de un nuevo con­            — acuerde la admisión y declare fundado el recurso de
     curso ,                                                                ambos demandantes,
— condene a la Comunidad Europea a reembolsar ínte­                   — en consecuencia, condene a la Comisión Europea,
     gramente a la Sra . Jouhki los gastos que le ocasione el               parte demandada, a pagar una indemnización de
     procedimiento con los intereses por demora previstos                   daños y perjuicios por importe de 1 400 000 ecus,
     por el apartado 3 del artículo 4 de la korkolaki ( Ley                 incrementada con los intereses compensatorios desde
     finlandesa relativa a los intereses ), devengados a partir             la fecha del hecho generador del daño, a saber, el 12
     del mes siguiente a la fecha en que se dicte la senten­                de abril de 1995 , y con los intereses judiciales a partir
     cia .                                                                  de la fecha en que se dicte sentencia,