CELEX: 31997R0642
Language: el
Date: 1997-04-14 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 642/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Απριλίου 1997 για τον περιορισμό της διάρκειας ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα άλευρα και τα σιμιγδάλια μαλακού και σκληρού σίτου

15. 4. 97           1 EL I                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 98/9
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 642/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           της 14ης Απριλίου 1997
                     για τον περιορισμό της διάρκειας ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα άλευρα και τα
                                                    σιμιγδάλια μαλακού και σκληρού σίτου
   H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980, περί
                                                                          προκαταβολής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα
  Έχοντας υπόψη:                                                          γεωργικά προϊόντα (5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­
                                                                          νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2026/83 (6)· ότι o περιορισμός αυτός
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                    συνιστά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 27 παρά­
                                                                          γραφος 5 και του άρθρου 28 παράγραφος 5 του κανονισμού
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της                   (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου
  30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον                1987, περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος
  τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊ­
  τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (2), και                  όντα (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
  ιδίως το άρθρο 9,                                                       (ΕΚ) αριθ. 495/97 (8)·
  τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, της 23ης                ότι η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον
  Μαΐου 1995, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του                    παρόντα κανονισμό πρέπει να συμπέσει με την έναρξη
  καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής                    ισχύος του για να αποφευχθούν κίνδυνοι διαταράξεως της
  στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού (3), όπως τροποποιή­             αγοράς·
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1 527/96 (4),
  και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 ,                                    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                         είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης
  Εκτιμώντας:                                                            σιτηρών,
 ότι, στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
  1162/95, έχει καθορισθεί η διάρκεια ισχύος των πιστοποιη­              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
 τικών εξαγωγής ιδίως για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ
  1101 00 11 , 1101 00 15 1103 11 10 και 1103 11 90· ότι αυτή η
 διάρκεια ισχύος έχει καθοριστεί έως το τέλος του τετάρτου                                              ΑρSρο 1
 μηνός που έπεται εκείνου της εκδόσεως του πιστοποιητικού
 και έχει καθοριστεί σύμφωνα με τις ανάγκες της αγοράς και               1 . Κατά περέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1 του
 τις ανάγκες για ορθή διαχείριση·                                        κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95, η διάρκεια ισχύος των
                                                                         πιστοποιητικών εξαγωγής για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ
 ότι η παρούσα κατάσταση των υποχρεώσεων εξαγωγών για                    1101 00 11 , 1101 00 15 1103 11 10 και 1103 11 90 για τα οποία
 τα άλευρα και τα σιμιγδάλια μαλακού και σκληρού σίτου                   οι αιτήσεις κατατίθενται από την ημερομηνία ενάρξεως
 για την περίοδο 1996/97 καθιστά επιθυμητή μία πλαισίωση                 ισχύος του παρόντος κανονισμού έως τις 16 Μαΐου 1997,
                                                                         περιορίζεται έως τις 30 Ιουνίου 1997.
 των εκδόσεων των πιστοποιητικών ώστε να μη δεσμευτούν
 ποσότητες για τη νέα περίοδο· ότι τα πιστοποιητικά που θα               2. Οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τα ανωτέρω
 εκδοθούν για τις προσεχείς εβδομάδες πρέπει να επιφυλα­                πιστοποιητικά πρέπει να περατωθούν το αργότερο στις 30
χθούν στις εξαγωγές που εκτελούνται το Μάιο και Ιούνιο                   Ιουνίου 1997 .
 1997· ότι, γι' αυτό, πρέπει να περιοριστεί χρονικά η διάρκεια
 ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής που θα εκδοθούν για                  H προθεσμία αυτή εφαρμόζεται για τις διατυπώσεις που
να εκτελεσθούν έως τις 30 Ιουνίου 1997· ότι πρέπει,                     αναφέρονται στο άρθρο 30 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
συνεπώς, να υπάρξει προσωρινή παρέκκλιση από τις διατά­                 3665/87 για τα προϊόντα που τίθενται υπό το καθεστώς του
ξεις του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 με κάλυψη των πιστοποιη­
 1162/95·                                                               τικών αυτών.
ότι, για να διασφαλισθεί η ορθή διαχείριση της αγοράς και               Στη θέση 22 των πιστοποιητικών αυτών θα πρέπει να
να αποφευχθούν κερδοσκοπίες πρέπει να προβλεφθεί ότι                    αναγράφεται μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
για ορισμένα πιστοποιητικά εξαγωγής για τα άλευρα και τα
σιμιγδάλια στο τέλος της περιόδου θα πρέπει οι τελωνειακές              Limitation establecida en el apartado 2 del articulo 1 del Regla­
                                                                        mento (CE) n0 642/97
διατυπώσεις εξαγωγής να έχουν περατωθεί το αργότερο στις
30 Ιουνίου 1997, είτε πρόκειται για απευθείας εξαγωγή, είτε             Begraensing, jf. artikel 1 , stk 2, i forordning (EF) nr. 642/97
για εξαγωγή που πραγματοποιείται με το καθεστώς που                     Kurzung der Gultigkeitsdauer gemâfi Artikel 1 Absatz 2 der
προβλέπεται από τα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ)                   Verordnung (EG) Nr. 642/97
(') EE  αριθ. L 181 της  1 . 7. 1992, σ. 21 .                           (5) ΕΕ  αριθ. L 62 της 7. 3 . 1980, σ. 5 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 126 της  24. 5 . 1996, σ. 37 .                          (6) EE  αριθ. L 199 της 22. 7. 1983, σ. 12.
(·') ΕΕ αριθ. L 117 της  24. 5 . 1995, σ. 2.                            C) ΕΕ   αριθ. L 351 της 14. 12 . 1987, σ. 1 .
(4) EE  αριθ. L 190 της  31 . 7. 1996, σ. 23 .                          (8) ΕΕ  αριθ. L 77 της 19. 3 . 1997, σ. 12 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 98/ 10      1~EL I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    15 . 4. 97
 Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2              Asetuksen (ΕΥ) N:ο 642/97 1 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus
του κανονισμού ( ΕΚ) αριθ. 642/97                                  Begränsning enligt artikel 1.2 förordning (EG) nr 642/97.
Limitation provided for in Article 1 (2) of Regulation (EC) No
642/97
Limitation prévue à 1 article 1 er paragraphe 2 du règlement (CE)                             ΆρSρο 2
n0 642/97
Limitazione prevista ali articolo 1 , paragrafo 2 del regolamento  O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
(CE) n. 642/97                                                     σίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Limitação estabelecida no n? 2 do artigo 1 ? do Regulamento (CE)   Κοινοτήτων.
n? 642/97
Beperking als bepaald in artikel 1 , lid 2, van Verordening (EG)   Εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά που ζητούνται από την
nr. 642/97                                                         ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 14 Απριλίου 1997.
                                                                              Γ\α την Επιτροπή
                                                                               Franz FΙSCΗLΕR
                                                                            Μέλος της Επιτροπής