CELEX: 51971EC2622
Language: sk
Date: 2007-02-06
Title: Návrh nariadenie Komisie (ES) č. .../... z […] o postupoch pre dovoz raže z Turecka (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        K

                                                                      Návrh

                                                        NARIADENIE KOMISIE (ES) č. .../...

                                                                      z […]

                                                       o postupoch pre dovoz raže z Turecka

                                                              (kodifikované znenie)

                                            ê 2622/71

                                                                      Návrh

                                                        NARIADENIE KOMISIE (ES) č. .../..

                                                                      z […]

                                                       o postupoch pre dovoz raže z Turecka

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2008/97 z 9. októbra 1997 ktoré stanovuje  určité  pravidlá  pre  uplatňovanie  osobitných  dojednaní  na
dovozy olivového oleja a určitých ďalších poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Turecku[1], a najmä na jeho článok 7,

keďže:

                                            ê 

   1) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2622/71 z 9. decembra 1971 o postupoch pre dovoz raže z  Turecka  [2]  bolo  opakovane[3]  podstatným  spôsobom
      zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

                                            ê 2622/71 odôvodnenie 1 (prispôsobené)

   2) Rada nariadením (ES) č. Ö 2008/97 Õ prijala pravidlá uplatňovania na zvláštne dojednania pre dovoz raže z Turecka  stanovené  v  dodatkovom
      protokole k dohode o založení pridruženia medzi Európskym spoločenstvom a Tureckom.

                                            ê 2622/71 odôvodnenie 2 (prispôsobené)

   3) Tieto zvláštne dojednania stanovujú, za určitých podmienok, zníženie Ö cla Õ na dovoz raže z Turecka. Preto sa musí poskytnúť dôkaz o  tom,
      že zvláštna vývozná daň, ktorá sa má zaplatiť vývozcom, bola skutočne zaplatená.

                                            ê 2622/71 odôvodnenie 3 (prispôsobené)

   4) Ö Je vhodné Õ stanoviť, podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 2008/97, postup o dokázaní platby zvláštnej vývoznej dane.

                                            ê 2622/71 odôvodnenie 4

   5) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                            ê 777/2004 čl. 1 (prispôsobené)

                                                                     Článok 1

Dôkaz, že zvláštna vývozná daň uvedená v článku 5 nariadenia (ES)  č.  2008/97  bola  zaplatená,  sa  poskytne  príslušnému  orgánu  dovážajúceho
členského štátu predložením sprievodného osvedčenia A.TR.1. V tomto  prípade  uvedie  príslušný  orgán  v  časti  poznámky  niektorú  z  poznámok
Ö uvedených v prílohe I Õ Ö . Õ

                                            ê 

                                                                     Článok 2

Nariadenie (EHS) č. 2622/71 sa ruší.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.

                                            ê 2622/71 (prispôsobené)

                                                                     Článok 3

                                            ê 2622/71

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli […]

      Za Komisiu
      […]
      člen Komisie

                                            ê 777/2004 čl. 1 (prispôsobené)

                                                                  Ö PRÍLOHA I Õ

                                                         Ö Poznámky uvedené v článku 1 Õ

     – Ö po španielsky: Õ Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CE) n° 2008/97 satisfecha con la suma de ...

     – Ö po česky: Õ Zvláštní vývozní Ö dávka Õ podle nařízení (ES) č. 2008/97 zaplacena ve výši …

     – Ö po dánsky: Õ Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 2008/97, betalt med et beløb på ...

     – Ö po nemecky: Õ Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EG) Nr. 2008/97 in Höhe von ... entrichtet

     – Ö po estónsky: Õ Ekspordi erimaks makstud summas ... vastavalt määrusele (EÜ) nr 2008/97

     – Ö po grécky: Õ Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (EK) αριθ. 2008/97 που πληρώθηκε για ποσό …

     – Ö po anglicky: Õ Special export tax under Regulation (EC) No 2008/97 paid to an amount of ...

     – Ö po francúzsky : Õ Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CE) n° 2008/97 acquittée pour un montant de…

     – Ö po taliansky: Õ Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di ...

     – Ö po lotyšsky: Õ Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā

     – Ö po litovsky: Õ Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokėtas ... dydžio specialusis eksporto mokestis.

     – Ö po maďarsky: Õ Az 2008/97/EK rendelet szerinti különleges exportadó ... összegben megfizetve

     – Ö po maltsky: Õ Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħallsa għall-ammont ta' ...

     – Ö po holandsky: Õ Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/97 ten bedrage van ... voldaan

     – Ö po poľsky: Õ Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (WE) nr 2008/97 zapłacony w wysokości ...

     – Ö po portugalsky: Õ Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CE) n.o 2008/97, paga num montante de ...

     – Ö po slovensky: Õ Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (ES) č. 2008/97 vo výške ...

     – Ö po slovinsky: Õ Posebn Ö a Õ izvozn Ö a Õ Ö dajatev Õ v Ö skladu z Õ Uredb Ö o Õ (ES) št. 2008/97, plačilo za znesek ...

     – Ö po fínsky: Õ Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään ...

     – Ö po švédsky: Õ Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EG) nr 2008/97, betalt med ett belopp på ...

                                                                     ________

                                            é

                                                                    PRÍLOHA II

                                              Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

|Nariadenie Komisie (EHS) č. 2622/71                                  |                                                        |
|(Ú. v. ES L 271 du 10.12.1971, s. 22)                                |                                                        |
|Nariadenie Komisie (EHS) č. 199/73                                   |Iba odkazy v článku 1                                         |
|(Ú. v. ES L 23 du 29.1.1973, s. 4)                                   |                                                              |
|Nariadenie Komisie (EHS) č. 3480/80                                  |Iba odkazy v článku 1, odseku 1                               |
|(Ú. v. ES L 363 du 31.12.1980, s. 84)                                |                                                              |
|Nariadenie Komisie (EHS) č. 3817/85                                  |Iba odkazy v článku 1, odseku 4                               |
|(Ú. v. ES L 368 du 31.12.1985, s. 16)                                |                                                              |
|Nariadenie Komisie (EHS) č. 560/91                                   |Iba odkazy v článku 1, odseku 1                               |
|(Ú. v. ES L 62 du 8.3.1991, s. 26)                                   |                                                              |
|Nariadenie Komisie (ES) č. 777/2004                                  |Iba odkazy v článku 1                                         |
|(Ú. v. EÚ L 123 du 27.4.2004, s. 50)                                 |                                                              |

                                                                  _____________

                                                                   PRÍLOHA III

                                                                  Tabuľka zhody

|nariadenie (EHS) č. 2622/71                                          |toto nariadenie                                                      |
|Článok 1, prvá veta                                                  |Článok 1, prvá veta                                                  |
|Článok 1, druhá veta, úvodné slová                                   |Článok 1, druhá veta                                                 |
|Článok 1, druhá veta, prvá až ôsma zarážka                           |Príloha I, prvá až ôsma zarážka                                      |
|Článok 1, druhá veta, deviata zarážka                                |Príloha I, dvanásta zarážka                                          |
|Článok 1, druhá veta, desiata zarážka                                |Príloha I, deviata zarážka                                           |
|Článok 1, druhá veta, jedenásta zarážka                              |Príloha I, jedenásta zarážka                                         |
|Článok 1, druhá veta, dvanásta zarážka                               |Príloha I, desiata zarážka                                           |
|Článok 1, druhá veta, trinásta až dvadsiata zarážka                  |Príloha I, trinásta až dvadsiata zarážka                             |
|________                                                             |Článok 2                                                             |
|Článok 2, prvý odsek                                                 |________                                                             |
|Článok 2, druhý odsek                                                |Článok 3                                                             |
|________                                                             |Príloha II                                                           |
|________                                                             |Príloha III                                                          |

                                                                     ________

                                                             -----------------------
[1]   Ú. v. ES L 284, 16.10.1997, s. 17. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 846/98. (Ú. v. ES L 120, 23.4.1998, s. 13.).
[2]   Ú. v. ES L 271, 10.12.1971, s. 22. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 777/2004. (Ú. v.  EÚ  L  123,  27.4.2004,  s.
      50.).
[3]   Pozri prílohu II.