CELEX: 31990R1538
Language: nl
Date: 1990-06-06 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 1538/90 VAN DE COMMISSIE VAN 6 JUNI 1990 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN MAGERE-MELKPOEDER IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

Nr. L 145/ 14                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 8 . 6 . 90
                             VERORDENING (EEG) Nr. 1538/90 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 6 juni 1990
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in
                                              het kader van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,                                        termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van          vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1750/89 (2), en met name op
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                   Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de          In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties         in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene             voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­      stigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr.
hulp na het fob-stadium ;                                       2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal              levering wordt toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen                                     Artikel 2
1 426 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen ;
                                                                Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd            op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.             van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 6 juni 1990.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 172 van 21 . 6. 1989, blz. 1 .
 3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                       (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 8 . 6. 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 145/ 15
                                                          BIJLAGE I
                                                    PARTIJEN A, B EN C
           1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II — Besluit van de Commissie van 20. 12. 1989
           2. Programma : 1989
           3. Begunstigde : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 I
               WFP)
           4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
           5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
           6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
           7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen^2)          Q : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 4 (I.1 .B.1 tot
               en met I. 1.B.3)
           8 . Totale hoeveelheid : 1 356 ton
           9. Aantal partijen : 3 (A : 390 ton ; B : 552 ton ; C : 414 ton)
          10. Verpakking en opschriften (") : 25 kg ; zie ook PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 en 6 (I.1.B.4 en
               I.l.B.4.3)
               Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 6
               (I.1.B.5)
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
               Deelpartij A 2 : (8)
               De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten worden uitgevoerd
               na de toekenning van de levering
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 30 . 7. 1990
          18 . Uiterste termijn voor de levering : —
          19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
               tes (4) : 25. 6. 1 990 om 1 2.00 uur
          21 . Bij tweede aanbesteding :
               a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 9 . 7. 1990 om 12.00 uur
               b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 15. 8 . 1990
               c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
               N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
               of 25670 B)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5) : restitutie toepasselijk op 1 1 . 5. 1990, vast­
               gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1220/90 van de Commissie (PB nr. L 120 van 10. 5. 1990, blz. 31 )
 ---pagebreak--- Nr. L 145/ 16                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     8 . 6. 90
                                                               PARTIJ D
              1 . Maatregel nr.('): 201 /90 — Besluit van de Commissie van 20 . 4. 1990
              2. Programma : 1990
              3. Begunstigde : UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Geneve 2 Dépôt (tel. 739 84 80 ; telex 412404
                  UNHCR CH)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : The Representative UNHCR Branch Office in
                  Zimbabwe, PO Box 4565, 4 Deary Avenue, Belgravia, Harare (telex 26073 UNHCRZW ; tel. (00263 4)
                  79 32 74 en 79 32 75)
              5. Plaats of land van bestemming : Zimbabwe
              6. Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (6) (^ : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (I.1 A.1 tot
                  en met I.1A.2)
              8 . Totale hoeveelheid : 70 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (9)(10) : 25 kg ; zie ook PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3 (onder I.1A.3)
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                  „ACTION No 201 /90 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ZIMBABWE"
                  en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3 (I.1A.4)
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco bestemming — Harare
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : Ministry of Social Welfare, Transit Warehouse,
                  Cheviot Road, Water Falls, Harare
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping :
                  1 — 10 . 7. 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 19 . 8 . 1990
            19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de
                  offertes (4) : 25. 6. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 9. 7. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering                  haven    van
                     inscheping : 14 — 24. 7. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : 2. 9. 1 990
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                  of 25670 B) ^
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5) : restitutie toepasselijk op 11.5. 1990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1220/90 van de Commissie (PB nr. L 120 van 10. 5. 1990, blz. 31 )
 ---pagebreak--- 8 . 6 . 90                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 145/ 17
           Voetnoten
           (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn
                overschreden .
            (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
                uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op «en van de volgende nummers te Brussel :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30,
                      — 236 20 05 .
            O Verordening (EEG) nr, 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 24. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            (6) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de leve­
                ring een gezondheidscertificaat.
            I7) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de leve­
                ring een certificaat van oorsprong.
            (8) Vereisten : een door de autoriteiten van het land van herkomst opgesteld analysecertificaat dat aantoont
                dat het produkt geschikt is voor menselijke consumptie en een consulaire factuur ; de vrachtbrief en de
                vervoersdocumenten moeten door het consulaat van Paraguay van een visum worden voorzien.
            (9) Te leveren in containers van 20 voet ; condities : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cis).
           (,0) De fabricagedatum en de vervaldatum moeten op elke afzonderlijke verpakking zijn afgedrukt. Op de
                verpakking moet als uiterste datum voor verbruik worden vermeld 12 maanden na de datum van produk­
                tie .
           (") Levering van magere-melkpoeder op paletten
                 Levering in zakken van 25 kg op een tweewegs eenzijdig te gebruiken dubbeldekpalet met overstekende
                latten, van het hieronder afgebeelde model en met de volgende afmetingen :
                 1 m x 1,20 m (ongeveer een derde van de onderkant van het palet moet van hout zijn) :
                — bovendek :            22 mm dik,
                — onderdek :            22 mm dik,
                — liggers :             95 X 95 mm.
                 Op elk palet moeten 40 zakken in verband worden gestapeld. De zakken moeten zijn verpakt in
                 krimpfolie met een dikte van 1 50 p.m en over het geheel moeten, om de stevigheid daarvan te garande­
                 ren, in elke richting drie banden van nylon worden aangebracht.
 ---pagebreak--- Nr. L 145/ 18                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  8 . 6 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — flAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                        ANEXO II
   Designación     Cantidad total        Cantidades
        de la        de la partida        parciales        Beneficiario   Pais destinatario   Acción n°             Inscripción en el embalaje
       partida      (en toneladas)    (en toneladas)
                    Totalmsengde       Delmaengde            Modtager      Modtagerland      Aktion -nr.
        Parti
                        (i tons)           (i tons)                                                                    Emballagens pategning
   Bezeichnung     Gesamtmenge         Teilmengen                                            Maßnahmen
    der Partie
                       der Partie
                                       (in Tonnen)          Empfänger    Bestimmungsland         Nr.              Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
                       Συνολική
 XAPAKTT]PICT|J.Ó5     ποσότητα           Μερικές                              Χώρα         Δράση αριθ,          'Ev6r.i^r| επί της συσκευασίας
                                        ποσότητες          Δικαιούχος
  TT|5 παρτίας     TT|5 παρτίδας       (CTE τόνους)
                                                                           προορισμού
                     (CTE τόνους)
         Lot       Total quantity   Partial quantities      Beneficiary  Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                      (in tonnes)       (in tonnes)
                   Quantité totale       Quantités
   Désignation        de la partie        partielles       Beneficiaire   Pays destinataire   Action n°             Inscription sur l'emballage
   de la partie       (en tonnes)       (en tonnes)
                   Quantita totale     Quantitativi
   Designazione       della partita        parziali        Beneficiario  Paese destinatario   Azione n.              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)   (in tonnellate)
                         Totale
                                       Deelhoeveel­
   Aanduiding         hoeveelheid
                                            heden          Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
  van de partij      van de partij        (in ton)
                        (in ton)
                      Quantidade       Quantidades
    Designação            total            parciais        Beneficiario   Pais destinatario   Acção n?                Inscrição na embalagem
      da parte     (em toneladas)    (em toneladas)
         A                390        Al :      40        WFP             Yemen                  222       Action No 222/90 / Yemen / 026940 / Vit.
                                                                                                          DSM / Action of the World Food
                                                                                                          Programme / Hodeidah
                                     A2 : 350                            Paraguay               223       Acción n° 223/90 / Paraguay / 0237602 /
                                                                                                          Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                          por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                          Asunción
          B                552       BI : 412                             Bolivia               225       Acción n° 225/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                          Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                          por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                          Arica en      transito  hacía    Cochabamba /
                                                                                                          Bolivia
                                      B2 :      30                                               226      Acción n° 226/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                          Leche desnatada en polvo -/ Despachado
                                                                                                          por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                          Arica en transito hacía La Paz / Bolivia
                                      B3 :      50                                               227      Acción n° 227/90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                          Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                          por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                          Arica en transito hacía Potosi / Bolivia
                                      B4 :      30                                               228      Acción n° 228 /90 / Bolivia / 0273501 /
                                                                                                          Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                          por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                          Arica en transito hacía Oruro / Bolivia
                                      B5 :      30                                               230      Acción n° 230/90 / Bolivia / 027950 /
                                                                                                          Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                          por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                          Arica en      transito   hacía    Cochabamba /
                                                                                                          Bolivia
 ---pagebreak--- 8 . 6 . 90                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 145/ 19
    Designación   Cantidad total      Cantidades                       \                    \
        de la      de la partida        parciales        Beneficiario     Pais destinatario    Acción n°            Inscripción en el embalaje
       partida    (en toneladas)   (en toneladas)                                           Il
        Parti      Totalmsengde      Delmaengde            Modtager        Modtagerland        Aktion nr.              Emballagens pategning
                       (i tons)          (i tons)
                  Gesamtmenge        Teilmengen                                                Maflnahmen
    Bezeichnung      der Partie                           Empfänger      Bestimmungsland                           Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                      (in Tonnen)                                                   Nr.
                   (in Tonnen)
                     EUVOXIKT)          Μερικές
 Χαρακτηρισμός       7tOCTÓTtlta                                               Χώρα           ApdoTi αριθ.        Ένδειξη επί iris συσκευασίας<;
                                      ποσότητες          Δικαιούχος
   της παρτίδας   της παρτίδας      (oe τόνους)                            7tpOOpiCT|XOU
                   (oe τόνους )
                  Total quantity  Partial quantities
         Lot
                    (in tonnes)       (in tonnes)         Beneficiary    Recipient country    Operation No          Markings on the packaging
    Désignation
                  Quantité totale      Quantités                       IlIl
    de la partie    de la partie        partielles        Bénéficiaire   Pays destinataire      Action n°           Inscription sur l'emballage
                    (en tonnes)       (en tonnes)    IlIIII
                  Quantita totale    Quantitativi    IlIIII
   Designazione     della partita        parziali        Beneficiario    Paese destinatario     Azione n.            Iscrizione sull'imballaggio
    della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)   IlIlIl
                        Totale
                                    Deelhoeveel­
    Aanduiding      hoeveelheid
                                          heden          Begunstigde     Bestemmingsland      Maatregel nr.        Aanduiding op de verpakking
   van de partij   van de partij        (in ton)
                       (in ton)
     Designagao
                    Quantidade       Quantidades                       li
                         total           parciais        Beneficiario     Pais destinatario     Acção n°              Inscri9ao na embalagem
      da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
          c              414       Cl : 150                              Ecuador                  224       Acción n° 224/90 / Ecuador / 0309600 /
                                                                                                            Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                            por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                            Guayaquil
                                   C2 : 264                                                       229       Acción n° 229/90 / Ecuador / 0277000 /
                                                                                                            Leche desnatada en polvo / Despachado
                                                                                                            por el Programa Mundial de Alimentos /
                                                                                                            Guayaquil