CELEX: 31980R1219
Language: el
Date: 1980-05-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1219/80 τής Επιτροπής τής 14ης Μαΐου 1980 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1203/80 «περί τών εισαγωγών κονσερβών μανιταριών εκ καλλιεργείας καταγωγής Ταϊβάν (Φορμόζας)»

158                              ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R1219
'Αριθ. N 122/36                   'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             15.5.80
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1219/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 τής 14ης Μαΐου 1980
              περί τών λεπτομερειών έφαρμογής τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1203/80 «περί τών
                εισαγωγών κονσερβών μανιταριών έκ καλλιεργείας καταγωγής Ταϊβάν (Φορμόζας)»
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        χειρίσεως τών Μεταποιημένων Προϊόντων μέ βάση τά
                                                              'Οπωροκηπευτικά,
Έχοντας ύπόψη :
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομι­             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
κής Κοινότητος,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 τοϋ Συμβουλίου τής                                  Αρθρο 1
 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής όργανώσεως άγοράς
στόν τομέα τών μεταποιημένων προϊόντων μέ βάση τά
οπωροκηπευτικά ί1), δπως τροποποιήθηκε τελευταία              1 . H έκδοση πιστοποιητικού είσαγωγής γιά τίς κον­
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2999/79 (2),                  σέρβες μανιταριών έκ καλλιεργείας πού ύπάγονται στή
                                                             διάκριση 20.02 A τοϋ Κοινοΰ Δασμολογίου, καταγω­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1203/80 τοϋ Συμβουλίου             γής Ταϊβάν, ύπόκειται στήν υποβολή τοϋ έγγράφου πού
τής 13ης Μαΐου 1980 περί παρεκκλίσεως άπό τόν κα­            άναφέρεται στό άρθρο 1 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
νονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 516/77«περί κοινής όργανώσεως            άριθ. 1203/80.
άγορδς στόν τομέα τών μεταποιημένων προϊόντων μέ
βάση τά οπωροκηπευτικά» (3), καί ΐδίως τό άρθρο 1
παράγραφος 2,                                                 2. Στό έγγραφο, πού συντάσσεται σέ μιά άπό τίς
                                                              γλώσσες τής Κοινότητος, άναγράφονται:
  Εκτιμώντας:
δτι το άρθρο 1 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)               — ό έξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα),
άριθ. 1203/80 προβλέπει δτι, σέ περίπτωση είσαγωγής            — ό αύξων άριθμός,
κονσερβών μανιταριών έκ καλλιεργείας μιας χώρας, ή
δποία υπέχει τήν ύποχρέωση έλέγχου τών έξαγωγών                — το έτος άναφοράς,
της πρός τήν Κοινότητα, ή έκδοση τοϋ πιστοποιητικού            — ό πρώτος παραλήπτης (δνομα, πλήρης διεύθυνση
είσαγωγής είναι δυνατόν νά ύπόκειται στήν ύποβολή                  καί Κράτος Μέλος),
ένός έγγράφου χορηγουμένου άπό τόν άρμόδιο όργα­
                                                               — ή χώρα καταγωγής,
νισμό τής έν λόγω χώρας έξαγωγέως·
                                                               — ή χώρα προορισμού,
δτι ή Ταϊβάν έχει τήν ύποχρέωση νά έλέγχει τίς έξαγω­          — ό τόπος καί ή ήμερομηνία φορτώσεως καί τό μετα­
γές της κονσερβών μανιταριών έκ καλλιεργείας πρός                  φορικό μέσο,
τήν Κοινότητα* δτι ή έκδοση πιστοποιητικού εισα­
γωγής γιά τά προϊόντα αύτά πρέπει νά ύπόκειται στήν            — το προϊον,
υποβολή ένός τέτοιου έγγράφου, προκειμένου νά άπο­             — ή ποσότητα, εκφρασμένη σέ καθαρό βάρος,
φευχθοΰν έκτροπές έμπορίου·
                                                               — ό έκδίδων τό έγγραφο όργανισμός (δνομα, πλήρης
δτι, γιά λόγους καλής διαχειρίσεως, πρέπει νά διευκρι­             διεύθυνση , χώρα),
νισθούν τά στοιχεία πού πρέπει νά άναγράφονται στό             — ή σφραγίδα καί ή ύπογραφή τού έκδίδοντος όργα­
 έγγραφο αύτό, δπως καί οί άναγκαϊες διοικητικές δια­              νισμοϋ.
 τυπώσεις·
 δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­            3 . Τό έγγραφο προσκομίζεται κατά τήν κατάθεση τής
σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής ' Επιτροπής Δια­             αίτήσεως πιστοποιητικού είσαγωγής. Κρατείται άπό
                                                               τόν έκδίδοντα τό πιστοποιητικό όργανισμό . Έν τού­
                                                               τοις, σέ περίπτωση πού τό πιστοποιητικό άφορα μέρος
O ΕΕ άριθ. N 73 τής 21.3.1977, σ. 1 .                          μόνο τής ποσότητος πού άναγράφεται στό έγγραφο, ό
(2) ΕΕ άριθ. N 341 τής 31.12.1979, σ. 1 .                      έκδίδων οργανισμός σημειώνει στό έγγραφο αύτό τήν
 (3) ΕΕ άριθ N 122 τής 15.5.1980, σ. 3.                        ποσότητα γιά τήν όποία χρησιμοποιήθηκε καί , μετά τή
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             159
σφράγισή του, τό έπιστρέφει στόν ενδιαφερόμενο.                                  Αρθρο 3
                                                            O παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν τρίτη
                       Αρθρο 2                            ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη 5Εφημε­
                                                          ρίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Το άρθρο 3α παράγραφος 2 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
άριθ. 2104/750) δέν έφαρμόζεται.                          ' Εφαρμόζεται άπό τήν 16η Μαΐου 1980.
             O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα του τά μέρη καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
            Κράτος Μέλος .
            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 14 Μαΐου 1980.
                                                                        Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                          'Αντιπρόεδρος
O ΕΕ άριθ. N 214 τής 12.8.1975, σ. 20.