CELEX: 32005D0910
Language: lv
Date: 2005-12-12 00:00:00
Title: 2005/910/EK: Padomes Lēmums ( 2005. gada 12. decembris ), ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai atļauj noslēgt nolīgumu ar Šveices Konfederāciju, kurā iekļauti noteikumi, ar ko atkāpjas no 2. panta 2. punkta un 3. panta Sestajā direktīvā 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem

17.12.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 331/28
            
         
      PADOMES LĒMUMS
   
   (2005. gada 12. decembris),
   ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai atļauj noslēgt nolīgumu ar Šveices Konfederāciju, kurā iekļauti noteikumi, ar ko atkāpjas no 2. panta 2. punkta un 3. panta Sestajā direktīvā 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem
   (2005/910/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes Sesto direktīvu 77/388/EEK (1977. gada 17. maijs) par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (1), un jo īpaši tās 30. pantu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 30. panta 1. punktu Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut jebkurai dalībvalstij slēgt nolīgumu ar trešo valsti, kurā var būt iekļautas atkāpes no minētās direktīvas.
            
         
               (2)
            
            
               Vēstulē, kas Komisijas Ģenerālsekretariātā reģistrēta 2004. gada 21. oktobrī, Vācijas Federatīvā Republika (turpmāk – “Vācija”) lūdza atļauju noslēgt nolīgumu ar Šveices Konfederāciju (turpmāk – “Šveice”) par pierobežas tilta, kas šķērso Vutahu starp Štīlingeni (Bādene-Virtemberga, Vācija) un Obervīzeni (Šafhauzene, Šveice), atjaunošanu un turpmāku uzturēšanu.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 77/388/EEK 30. panta 2. punktu Komisija ar 2004. gada 1. decembra vēstuli ir informējusi pārējās dalībvalstis par Vācijas lūgumu. Komisija 2004. gada 2. decembra vēstulē paziņoja Vācijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskatīja par nepieciešamu lūguma izvērtēšanai.
            
         
               (4)
            
            
               Nolīgumā paredzēts ietvert noteikumus par PVN, atkāpjoties no Direktīvas 77/388/EEK 2. panta 2. punkta un 3. panta, attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, ko attiecīgi piegādā vai sniedz pierobežas tilta atjaunošanai un turpmākai uzturēšanai, un attiecībā uz importu šajā pašā nolūkā.
            
         
               (5)
            
            
               Ja atkāpe no Direktīvas 77/388/EEK netiktu piešķirta, par atjaunošanas un turpmākas uzturēšanas darbiem, ko veic Vācijā, tiktu uzlikts PVN Vācijā, bet uz darbiem, ko veic Šveicē, neattiektos Direktīvas 77/388/EEK noteikumi. Tāpat par precēm, ko pierobežas tilta atjaunošanai un turpmākai uzturēšanai no Šveices importētu Vācijā, būtu jāuzliek PVN Vācijā.
            
         
               (6)
            
            
               Piemērojot šos parastos noteikumus, uzņēmumiem, kas atbildīgi par darbu veikšanu, būtu nozīmīgi nodokļu sarežģījumi.
            
         
               (7)
            
            
               Atkāpes mērķis ir vienkāršot nodokļu iekasēšanu saistībā ar darbiem minētā tilta atjaunošanai un turpmākai uzturēšanai.
            
         
               (8)
            
            
               Atkāpei būs absolūti nenozīmīga ietekme uz Kopienas pašu resursiem no PVN,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo Vācijai atļauj noslēgt ar Šveici nolīgumu, kurā ietverta atkāpe no Direktīvas 77/388/EEK, par pierobežas tilta, kas šķērso Vutahu starp Štīlingeni (Bādene-Virtemberga, Vācija) un Obervīzeni (Šafhauzene, Šveice), atjaunošanu un turpmāku uzturēšanu.
   Atkāpes noteikumi attiecībā uz nodokļiem saistībā ar nolīgumu ir izklāstīti 2. un 3. pantā.
   2. pants
   Atkāpjoties no Direktīvas 77/388/EEK 2. panta 2. punkta, pievienotās vērtības nodokli neuzliek par precēm, ko no Šveices importē Vācijā, ar nosacījumu, ka tās izmanto šā lēmuma 1. pantā minētā tilta atjaunošanai un turpmākai uzturēšanai. Šī atkāpe tomēr neattiecas uz precēm, ko šādiem mērķiem piegādā publiska iestāde.
   3. pants
   Atkāpjoties no Direktīvas 77/388/EEK 3. panta, to tilta daļu, kas atrodas Šveices teritorijā, tilta atjaunošanai un turpmākai uzturēšanai nepieciešamo preču piegāžu un pakalpojumu sniegšanas nolūkā uzskata par Vācijas teritorijas daļu.
   4. pants
   Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai.
   
      Briselē, 2005. gada 12. decembrī
      
         
            Padomes vārdā —
         
         
            priekšsēdētājs
         
         J. STRAW
         
      
   
   
      (1)  OV L 145, 13.6.1977., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/66/EK (OV L 168, 1.5.2004., 35. lpp.).