CELEX: 31981R0136
Language: nl
Date: 1981-01-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 136/81 van de Commissie van 15 januari 1981 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen

19 . 1 . 81                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 16 / 1
                                                                  I
                               (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                VERORDENING (EEG) Nr. 136/81 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 15 januari 1981
                                      tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                          rende bedragen moeten worden gewijzigd op basis
GEMEENSCHAPPEN,                                                       van de verandering van het verschil ;
                                                                      Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1380/75
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                   van de Commissie van 29 mei 1975 (7), laatstelijk ge­
Economische Gemeenschap,                                              wijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2844/80 (8), uit­
                                                                      voeringsbepalingen voor de monetaire compenserende
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad                     bedragen zijn vastgesteld ; dat de overeenkomstig
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­                   Verordening (EEG) nr. 1380/75 tijdens de periode
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tij­                 van 7 tot en met 13 januari 1981 voor het Engelse
delijke verruiming van de fluctuatiemarges van de va­                 pond geconstateerde contante wisselkoersen een ver­
luta's van sommige Lid-Staten dienen te worden ge­                    schil van meer dan één punt te zien geven ten op­
nomen in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd                 zichte van het percentage waarvan is uitgegaan bij de
bij Verordening (EEG) nr. 987/79 (2), en met name                     vorige vaststelling van de monetaire compenserende
op artikel 3 ,                                                        bedragen ;
                                                                      Overwegende evenwel dat krachtens artikel 2, lid 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 652/79 van de Raad                     bis, sub b), van Verordening (EEG) nr. 974/71 het
van 29 maart 1979 inzake de consequenties van het                     percentage 1 van toepassing is zolang het na aftrek
Europees Monetair Stelsel voor het gemeenschappe­                     van de in dat lid bedoelde franchises verkregen resul­
lijk landbouwbeleid (3), laatstelijk gewijzigd bij Ver­               taat lager is dan 1,1 en hoger dan 0,
ordening (EEG) nr. 1523/ 80 (4),
Overwegende dat de bij Verordening (EEG)                              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
nr. 974/71 ingestelde monetaire compenserende be­                     VASTGESTELD :
dragen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)
nr. 2140/79 van de Commissie van 28 september                                                   Artikel 1
 1979 (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)
 nr. 3331 / 80 (6);
                                                                      1 . De kolom „United Kingdom" in de delen 1 , 2 ,
                                                                      3, 4, 5, 7 en 8 van bijlage I van Verordening (EEG)
Overwegende dat de monetaire compenserende be­                        nr. 2140/79 wordt vervangen door die in bijlage I van
dragen krachtens artikel 3 van Verordening (EEG)                      deze verordening.
nr. 974/71 moeten worden gewijzigd wanneer het in
artikel 2, lid 1 , van die verordening bedoelde verschil              2. De bijlagen II en III van Verordening (EEG) nr.
één punt of meer afwijkt van het bij de vorige vast­                  2140/79 worden vervangen door de bijlagen II en III
stelling aangehouden percentage ; dat de compense­                    van deze verordening.
                                                                                                Artikel 2
(')  PB nr. L 106 van 12. 5 . 1971 , blz. 1 .                         Deze verordening treedt in werking op 19 januari
(')  PB nr. L 123 van 19. 5. 1979, blz. 9.                             1981 .
(')  PB nr. L 84 van 4 . 4 . 1979 , blz. 1 .
(4)  PB nr. L 152 van 20. 6. 1980, blz. 1 .
(s)  PB nr. L 247 van 1 . 10. 1979, blz. 1 .                          (0 PB nr. L 139 van 30. 5 . 1975, blz. 37.
(*)  PB nr. L 349 van 23 . 12. 1980, blz. 18 .                        (') PB nr. L 294 van 4. 1 1 . 1980, blz. 6.
 ---pagebreak--- Nr. L 16/2                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        19. 1 . 81
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
           elke Lid-Staat.
           Gedaan te Brussel, 15 januari 1981 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                               De Voorzitter
                                                                             Gaston THORN
 ---pagebreak--- 9. . 8                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 16 / 3
       ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                  PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                         SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
              SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ.
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge .— Importi compensativi monetari
          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοοά
                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et i octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                             commun                                             and granted on exports
                        CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                 bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                                                                           e da concedere all 'esDortazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                               9ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                           Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                            Ποσό είσχραπόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                   Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                           Luxembourg
                                                           DM/t             FB/Flux/t               Fl./t             £Λ
                                  1                           2                   3                  4                 5
            10.01 A                                                                                                 14,632
            10.01 B                                                                                                 21,742
            10.02                                                                                                   13,682
            10.Q3                                                                                                   13,019
            10.04                                                                                                   12,524
            10.05 B                                                                                                 13,019
            10.07 B                                                                                                 12,816
            10.07 C                                                                                                 12,816
            11.01 A                                                                                                 18,572
            11.01 B                                                                                                 17,242
            1 1.02 A Ia)                                                                                            30,285
            1 1 .02 A I b)                                                                                         20,058
            11.01 C                                                                                                 13,279
            11.01 D                                                                                                 12,775
            11.01 EI                                                                                                18,226
            1 1.01 E II                                                                                              5,859
         ex 11.01 G (')                                                                                             13,072
         ex 11.01 GO                                                                                                13,072
            1 1.02 A II                                                                                             13,956
            1 1.02 A III                                                                                            18,226
            11.02   A IV                                                                                            17,534
            11.02   A V a) 1 (J)                                                                                    19,528
            11.02   A V a) 1 (4)                                                                                    17,370
            1 1.02  A Va) 2                                                                                         19,528
            1 1.02  A Vb)                                                                                           13,279
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 4                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            19 . 1 . 81
                                                                         Montants i percevoir á l'importation
                                                                              et à octroyer i l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                commun                                            and granted on exports
                          ' CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                       te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                          Position i den faciles                          Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν είσαγαγή
                                 toldtarif                                  irai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση το0 Κοινοῡ
                               δασμολογίου                 Deutschland         Belgique/          Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                             DM/t             FB/Flux/t              Fl./t              £/t
                                     1                          2                   3                  4                 5
            ex 11.02 A VII (')                                                                                        13,072
            ex 11.02 A VII O                                                                                          13,072
               11.02 B I a> 1                                                                                         13,279
               11.02 B I a) 2 aa)                                                                                     12,775
               11.02   B I a) 2 bb)                                                                                   12,775
               11.02   B I b) 1                                                                                       18,226
               11.02   Bib) 2                                                                                         17,534
               11.02   B II a)                                                                                        14,925
               1 1 .02 B II b)                                                                                        13,956
               1 1 .02 B II c)                                                                                        13,279
            ex 11.02 B II d) O                                                                                        13,072
            ex 11.02 B II d) O                                                                                        13,072
               11.02 Cl                                                                                               14,925
               1 1.02 C II                                                                                            13,956
               11.02 C III                                                                                            20,830
               1 1.02 C IV                                                                                            12,775
               11.02 CV                                                                                               13,279
            ex 11.02 C VI (')                                                                                         13,072
            ex 11.02 C VI O                                                                                           13,072
               11.02 Dl                                                                                               14,925
               1 1.02 D II                                                                                            13,956
               1 1.02 D III                                                                                           13,279
               11.02 D IV                                                                                             12,775
               11.02 DV                                                                                               13,279
            ex 11.02 D VI (')                                                                                         13,072
            ex 11.02 D VI O                                                                                           13,072
               11.02 E I a) 1                                                                                         13,279
               1 1.02 E Ia) 2                                                                                         12,775
               11.02 £ I b) 1                                                                                         18,226
               11.02 E I b) 2                                                                                         22,544
               1 1 .02 E II a)                                                                                         14,925
               1 1 .02 E II b)                                                                                         13,956
                11.02 E II c)                                                                                          14,321
            ex 11.02 E II d) 2 O                                                                                       13,072
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                     13,072
                11.02 F I                                                                                              14,925
                11.02 F II                                                                                             13,956
                11.02 F III                                                                                            13,279
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 16 / 5
                                                                           Montants i percevoir à l'importation
                                                                               et i octroyer i l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                           and granted on exports
                           CCT heading No                               Beuige, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                e da concedere au esportazione
                           doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                              Nr. van het                                         te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση toO KotvoO
                              Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                              DM/t             FB/Flux/t              Fl ./t             ih
                                      1                          2                  3                   4                 5
               11.02 F IV                                                                                              12,775
               11.02 F V                                                                                               13,279
            ex 1 1.02 F VII (ι)                                                                                        13,072
            ex 1 1.02 F VII f)                                                                                         13,072
               11.02 G I                                                                                               10,974
               11.02 GII                                                                                                3,905
               11.07 A I a)                                                                                            26,046
               11.07 A I b)                                                                                            19,461
               11.07 A II a)                                                                                           23,174
               11.07 A II b)                                                                                           17,315
               11.07 B                                                                                                 20,179
               11.08 A I O                                                                                             17,485
               1 1.08 A III O                                                                                          21,247
               11.08 A IV 0)                                                                                           17,485
               11.08 A V (s)                                                                                           17,485
               11.09                                                                                                   28,916
               17.02 B II a) (7)                                                                                       22,812
               17.02 B II b) f)                                                                                        17,485
               21.07 F II                                                                                              17,485
               23.02 Ala)                                                                                               3,661
               23.02 A I b)                                                                                            11,794
               23.02 A II a)                                                                                            3,254
               23.02 A II b)                                                                                           13,015
               23.03 AI                                                                                                23,160
               23.07  B I  a)   1   (')                                                                                 2,0.83
               23.07  B I  a)  2    (·) (')                                                                             2,083
               23.07  B I  b)   1   f)                                                                                  6,509
               23.07  B I  b)  2    (') Q                                                                               6,509
               23.07 B I c) 1 O                                                                                        13,019
               23.07 B I c) 2 O O                                                                                      13,019
 ---pagebreak--- Nr. L 16 /6                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              19 . 1 . 81
                                                                      Voetnoten
(') Gierst.
O Sorgho.
O Toe te passen in de handel met derde landen.
O Toe te passen in de intracommunautaire handel.
O Het monetaire compenserende bedrag geldt voor produkten met een zetmeelgehalte van 85 of meer gewichtspercenten. Voor
    produkten met een zetmeelgehalte van minder dan 85 gewichtspercenten wordt op het monetaire compenserende bedrag een
    coëfficiënt toegepast die als volgt wordt berekend :
    C =                   x 1,176
               1 000
    (C = coëfficiënt; a = gewichtsaandeel van zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt).
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte het gewichtsaandeel van
    zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt, opgeven.
n   Het monetaire compenserende bedrag geldt voor produkten met een zetmeelgehalte van 78 of meer gewichtspercenten. Voor
    produkten met een zetmeelgehalte van minder dan 78 gewichtspercenten wordt op het monetaire compenserende bedrag een
    coëfficiënt toegepast die als volgt wordt berekend :
    C =          -        x 1,282
               1 000
    (C = coëfficiënt; a = gewichtsaandeel van zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt).
    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte het gewichtsaandeel van
    zetmeel, in droge toestand, per 1 000 kg produkt, opgeven.
o Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelf­
    de compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II.
o   Ingeval het produkt melk in poeder of korrels (behalve wei) bevat, wordt het aangegeven bedrag verhoogd met het onder­
    staande aanvullende bedrag :
                                                            Duitsland     België/   Nederland Verenigd   Ierland Italie  Frankrijk
             Gewichtspercenten melk in poeder of korrels                Luxemburg             Koninkrijk
                            (behalve wei)
                         in het eindprodukt                   DM/t      Bfr./Lfr./t   Fl .Λ      £/t       £/t   lire/t    Ffr./t
    Meer dan 12 , maar minder dan 30                                                           11,277
    30 of meer, maar minder dan 50                                                             22,553
    a) In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëffi­
         ciënt 1,80.
    b) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht om in de daartoe opgestelde verklaring aan te
         geven hoeveel gewichtspercenten van de onderstaande produkten werkelijk aanwezig zijn per ton eindprodukt :
         — melk in poeder of korrels (behalve wei),
         — wei in poeder of korrels,
         — toegevoegde caseïne en /of caseïnaten.
O Voor produkten die produkten van post 07.06 of 1 1.04 C van het gemeenschappelijk douanetarief bevatten, worden voor het
    gedeelte granen geen monetaire compenserende bedragen toegepast. De aangegeven bedragen zijn echter van toepassing
    indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
     Bij  de vervulling van de douaneformaliteiten
    —     bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
    —     bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    —     bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
         (EEG) nr. 974 /71 ,
    moet de belanghebbende in de voorgeschreven aangifte de volledige samenstelling van het produkt opgeven, met vermelding
    per tariefpost van het gehalte aan elk niet-zuivelprodukt dat in het betrokken produkt is verwerkt, uitgedrukt in gewichtsper­
    centen .
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                            Publikatieblad vair de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 16 / 7
                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                commun                                           and granted on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                          Ποσό είσχραπόμενο κατά τήν είσαγωγή
                                toldtarif                                  κα( χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση roß KotvoO
                              Δασμολογίου                  Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                            Luxembourg
                                                           DM/100 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg
                                    1                           2                   3                    4               5
                 01.03 A II a)                                                                                         6,762
                 01.03 A II                                                                                            7,951
                 02.01 A III a) 1                                                                                    10,340
                 02.01 A III a) 2                                                                                    14,993
                 02.01 A III a) 3                                                                                    11,581
                 02.01 A III a) 4                                                                                    16,750
                 02.01 A III a) 5                                                                                      8,996
                 02.01 A III a) 6 aa)                                                                                16,750
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                            16,750
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                            11,581
                 02.05 A I                                                                                             4,136
                 02.05 A II                                                                                            4,550
                 02.05 B                                                                                               2,482
                 02.06 B I a) 1                                                                                      10,340
                 02.06 B I a) 2 aa)                                                                                  13,235
                 02.06 B I a) 2 bb)                                                                                  1^,235
                 02.06 B I a) 2 cc)                                                                                  14,476
                 02.06 B I a) 3                                                                                      14,993
                 02.06 B I a) 4                                                                                      11,581
                 02.06 B I a) 5                                                                                       16,750
                 02.06 B I a) 6                                                                                         8,996
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                   16,750
              ex 02.06 B I a) 7 (l)                                                                                   11,581
                 02:06 B I b) 1                                                                                       10,340
                 02.06 B I b) 2 aa)                                                                                   13,235
                 02.06 B I b) 2 bb)                                                                                   13,235
                 02.06 B I b) 2 cc)                                                                                   14,476
                 02.06 B I b) 3 aa)                                                                                   1 4,993
                  02.06 B I b) 3 bb)                                                                                  29,158
                  02.06 B I b) 4 aa)                                                                                  11,581
                  02.06 B I b) 4 bb)                                                                                  22,954
                  02.06 B I b) 5 aa)                                                                                  16,750
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 8                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              19 . 1 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                   commun                                             and granted on exports
                              CCT heading No -                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben 1
                           Nr. des Gemeinsamen                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                e aa concedere au esportazione
                              doganale comune                                8ij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                    toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                               Κλάση τοῡ Κοινού
                                 Δασμολογίου                  Deutschland          Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg        FI./ 100 kg        £/ 100 kg
                                        1                          2                    3                    4                5
                   02.06 B I  b)  5   bb)                                                                                  28,848
                   02.06 B I  b)  6   aa)                                                                                   8,996
                   02.06 B I  b)  6   bb)                                                                                  14,993
                ex 02.06 B I  b)  7   aa) (')                                                                              16,750
                ex 02.06 B I  b)  7   aa) (2)                                                                              11,581
                   02.06 B I  b)  7   bb) (4)                                                                              29,158
                   15.01 A I (a)                                                                                            3,309
                   15.01 A II                                                                                               3,309
                   16.01 A                                                                                                 14,476
                   16.01 B I (b) O                                                                                         24,298
                   16.01 B II (b) O                                                                                        16,544
                   16.02 A II                                                                                              13,442
                   16.02 B III a) 1                                                                                        13,959
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                 25,332
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                 21,197
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                             13,959
                   16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                11,581
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                     6,928
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                          (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                            — Bov og stykker deraf, udbenet;
      désossés ;                                                                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                  — Mørbrad .
    — Fi ets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                          C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                   πλατῶν, άποστεωμένα -
    — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                     να -
(') — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
      chen ;                                                              (2)   Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et .                                                             (2)   Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                 (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                                (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                 (2)   Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                     (2)   Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Fi et .                                                             (2)   Προϊόντα ἒτερα έκεινων που άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak---  19 . 1 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 16 /9
O L'octroi des montants- compensatoires monétaires appli­            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­           preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
     portation dans l'État membre qui paie le montant com­                prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
     pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­            in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions .                                        (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                          gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                 dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the time               der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the              presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                       tentes .
     Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                        zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore . interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan            (α) H υπαγωγή στη διάκριση αύτη εξαρτάται άπό τούς ὅρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde               πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid -Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(J) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution            the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,       (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren /importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de             enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
(J) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτᾱται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν έπιστροφῶν πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν            del detto liquido.
     έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταßάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                    (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                    έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τοῡ καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν τοῡ βά­
     whether or not in compounded form.                                  ρους τοῡ ύγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 10                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                      19. 1 . 81
                   PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Wähningsausgleichsbeträgc — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικό νομισματικά nwi
                                                                                   Montants à percevoir à l'irtiportation
                                                                                        et à octroyer i l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                           CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                             ■caí χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         ' Κλάση toO KCHVOG
                              Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/          Nederland      United Kingdom
                                                                                       Luxembourg
                                                                   DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg        Fl ./ 100 kg      £/ 100 kg
                                     1                                  2                     3                    ♦              5
                                              — Poids vif/Live weight/Lebendgewtcht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
                01.02 A II O                                                                                                   10,875
                                         — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό 6άρος —
                02.01 A II a) 1                                                                                                20,663
                02.01 A  II  a)  2                                                                                             16,530
                02.01 A  II  a)  3                                                                                             24,795
                02.01 A  II  a)  4 aa)                                                                                         16,530
                02.01 A  II  a)  4 bb)                                                                                         28,275
                02.01 A  II  b)  1  O                                                                                          18,379
                02.01 A  II  b)  2  O                                                                                          14,703
                02.01 A  II  b)  3  f)                                                                                         22,974
                02.01 A  II  b)  4  aa)   (2)                                                                                  14,703
                02.01 A  II b) 4 bb)       11 (*)                                                                              22,974
                02.01 A  II b) 4 bb)       22 (2) (J)                                                                          22,974
                02.01 A  II b) 4 bb)       33 (')                                                                              22,974
                02.06 C  I a) 1                                                                                                 16,530
                02.06 C I a) 2                                                                                                 23,599
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                       23,599
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                        14,138
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                                                                                         9,461
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 16 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (J) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat. ^
     ted by the competent authorities of the European Com­          (J) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch.
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten.                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent:          (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται:
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen.                                                     κρέας
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοῡ όρίου έτησίας           — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τῶν άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχῶν τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
     α) διά άγελάδας έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ        (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τοῡ Si m mental καί τοῡ Pinzgau                               la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τῶν προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοῡ γένους στικτοῡ τοῡ Simmentai, τοῡ γέ­         européennes.
          νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg.                  (J) Entry under this subheading is subject to the production
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­         (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 12                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     19 . 1 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (') Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (*) Prodotti contenenti in peso il 60 °/o o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at         (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                           (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή εξαρτάται άπό τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς ὅρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60% ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τοῡ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
    meat excluding offals and fat.                                 (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          C) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                              Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                            (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
                                                                       60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il crasso.
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο
                                                                   (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παραπροϊόντων καί τοῡ λίπους
                                                                       derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          C) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 %■ ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    graisse.                                                           προϊόντων καί τοῡ λίπους.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     Nr. L 16 / 13
                    PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                             SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                 ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ TON ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge —■ Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοοά
                                                                                Montants i percevoir à l'importation
                                                                                    et i octroyer i l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                and granted on exports
                            CCT heading No                                   Betrige, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                    Importi da riscuotere aiï'imponazione
                           Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                             te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                              og ydes ved udførsel '
                           Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση toO ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                    Deutschland           Belgique/           Nederland         United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                                  DM                 FB/Flux                 Fl.                     £
                                     1                              2                    3                    4                      5
                                                           - 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 1 00 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα­
            01.05 A I                                                                                                            1,076
            01.05 A II                                                                                                           0,508
                                                                                                                               • 100 kg -
                                                                                                                               • i «» xrp­
            01.05 B I                                                                                                            1,995
            01.05 B II                                                                                                           3,145
            01.05. 8 III                                                                                                         2,834
            01.05 B IV                                                                                                           2,123
            01.05 B V                                                                                                            3,457
            02.02 A I á)                                                                                                         2,506
            02.02 A I b)                                                                                                         2,850
            02.02 A I c)                                                                                                         3,105
            02.02 A II a)                                                                                                        3,700
            02.02 A II b)                                                                                                        4,493
            02.02 A II c)                                                                                                        4,992
            02.02 A III a)                                                                                                       4,049
            02.02 A III b)                                                                                                       4,426
            02.02 A IV                                                                                                           3,032
            02.02 A V                                                                                                            4,939
            02.02 B I                                                                                                            7,896
            02.02  B II a) 1                                                                                                     3,415
            02.02  B II  a)  2                                                                                                   5,491
            02.02  B II  *)  3                                                                                                   4,869
            02.02  B II  a)  4                                                                                                   3,335
            02.02  B II  a)  5                                                                                                   5,43-3
            02.02  B II  b)                                                                                                      2,566
            02.02  B II  c)                                                                                                       1,777
            02.02  B II  d)  1                                                                                                   6,640
            02.02  B II  d)  2                                                                                                   4,852
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 14                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   19 . 1 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et i octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                  commun                                             and granted on exports
                             CCT heading No                                Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά τήν έξργωγή
                              Κλάση τοΟ Κοινού
                                Δασμολογίου                 Deutschland           Belgique/           Nederland        United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM                 FB/Flux                Fl.                  £
                                      1                           2                    3                   4                   5
                                                                                                                        — 100 kg —
                                                                                                                         - 100 ryp­
              02.02 B II d) 3                                                                                                4,702
              02.02 B II e) 1                                                                                                6,418
              02.02 B II e) 2 aa)                 , 1                                                                        2,274
              02.02 B II e) 2 bb)                                                                                            4,094
              02.02 B II e) 3                                                                                                4,417
              02.02 B II f)                                                                                                  7,896
              02.02 C                                                                                                        1,777
              02.05 C                                                                                                        3,948
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΘάδα —
              04.05 A I a) 1                                                                                                0,765
              04.05 A I a) 2                                                                                                 0,318
                                                                                                                        — 100 kg —
                                                                                                                         - ' 00 xrp —
              04.05 A Ib)                                                                                                    3,324
              04.05 B I a) 1                                                                                               15,025
              04.05 B I a) 2                                                                                                 3,856
              04.05 B I b) 1                                                                                                 6,781
              04.05 B I b) 2                                                                                                 7,246
              04.05 B I b) 3                                                                                               15,557
              35.02 A II a) 1                                                                                              13,496
              35.02 A II a) 2                                                                                                1,828
 ---pagebreak---                                              DEEL 5
                        SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN
                                                                                                                                                                      19 . 1 . 81
                                 Monetaire compenserende bedragen
                                                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                        Omschrijving                                Voetnoten                          Belgique
                                                                                 Deutschland       et Luxembourg         Nederland         United Kingdom
                                                                                DM/ 1 00 kg ( a)   FB/Flux/ 100 kg     FI ./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                         (a)
                             2                                          3              4                       5               6                  7
 met uitzondering van wei                                             O                                                                       0,782     (d)
                                                                      n                                                                       0,782     (c)
                                                                      n                                                                       0,699     (d)
                                                                    n (")                                                                     0,544     (d)
                                                                    n co                                                                      0,439     (d)
                                                                      o                                                                      10,148                 Publikatieblad
                                                                      o                                                                       6,613 (d)
                                                                      o                                                                       6,613 (d)             van
                    *
                                                                      o                                                                       5,362 (d)            de
                                                                    O f) o                                                                   10,148
                                                                    O C) o                                                                    6,613 (d)
                                                                      o                                                                       6,613 (d)
                                                                       0                                                                      5,362 (d)
 met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
 — van minder dan 15 gewichtspercenten                                 o                                                                      0,782 (d)
 — van 15 of meer gewichtspercenten                                    o                                                                      1,723 (d)
                                                                                                                                                              Europese Gemeenschappen
 met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof :
( — van minder dan 1 5 gewichtspercenten                               o                                                                      0,626 (d )
  — van 15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
    percenten                                                          n                                                                       1,723 (d)
 — van 25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
    percenten                                                          o                                                                       2,819 (d)
                                                                                                                                                              ,
 — van 32 of meer gewichtspercenten                                    n                                                                       3,133 (d)
                                                                       C)                                                                    12,081
                                                                       o                                                                     10,148
                                                                       o                                                                      6,613 (d)
                                                                       C)                                                                     5,362 (d)
                                                                       o                                                                     10,148
                                                                                                                                                                Nr. L 16/ 15
 ---pagebreak---                                                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                       Omschrijving                      Voetnoten
                                                                                            Belgique
                                                                      Deutschland       et Luxembourg           Nederland       United Kingdom    Nr. L 16/ 16
                                                                     DM/ 1 00 kg ( a)   FB/Flux/ 100 kg     FI ./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                              (a)
                            2                                3              4                       5                6                7
                                                            O                                                                      6,613 (d)
                                                            O                                                                      5,362 (d)
met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof:
— van minder dan 1 5 gewichtspercenten                      o                                                                      0,782 (d)
— van 15 of meer gewichtspercenten                          0)                                                                     2,199 (d)
met een gehalte aan vetvrije melkdroge stof :
— van minder dan 15 gewichtspercenten                       O                                                                      0,626 (d )
                                                                                    -
— van 15 of meer, doch minder dan 25 gewichts­
   percenten                                                C)                                                                     2,199 (d)
— van 25 of meer, doch minder dan 32 gewichts­
                                                                                                                                                   Publikatieblad
   percenten                                                o                                                                      2,827 (d)
— van 32 of meer gewichtspercenten                          O                                                                      3,141 (d)       van
met een vetgehalte :
— van minder dan 80 gewichtspercenten                       o                                                                          -(b)
— van 80 of meer, doch minder dan 82 gewichts­
   percenten                                              n o                                                                     23,760
                                                                                                                                                 de Europese
— van 82 of meer gewichtspercenten                        n n                                                                     24,354
                                                           n                                                                           -(b)
                                                           n                                                                      20,259
met uitzondering van Roquefort                             0)                                                                     16,642
met een vetgehalte, berekend op de droge stof :
— van minder dan 10 gewichtspercenten                       C)                                                                     6,242
                                                                                                                                                 Gemeenschappen
— van 10 of meer, doch minder dan 30 gewichts­
   percenten                                                n                                               •    -                 9,204
— van 30 of meer gewichtspercenten                          n                                                                     13,460
met een vetgehalte, berekend op de droge stof :
— van minder dan 55 gewichtspercenten                       C)                                                                    13,460
— van 55 of meer gewichtspercenten                          0)                                                                    15,962
                                                            C)                                                                    15,962
met uitzondering van Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano en de kazen uitsluitend gefabriceerd uit schape­
melk                                                     C) (")                                                                   22,877
                                                         C) i ")                                                                  18,810
                                                            C)                                                                    17,260           19 . 1 . 81
 ---pagebreak---                                                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                                                                                                                                                                 19 . 1 . 81
                             Omschrijving                       Voetnoten
                                                                                                   Belgique
                                                                             Deutschland       et Luxembourg            Nederland         United Kingdom
                                                                            DM/ 100 kg ( a)    FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                     (a)
                                  2                                 3              4                  5                       6                     7
      — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
        Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
        Maribo, Samsø, Tilsit, alsmede kaas (andere dan ge­
        zouten Ricotta evenals kaas die uitsluitend gefabri­
        ceerd is uit schape- of geitemelk) met een vochtge­
        halte, berekend op de vetvrije kaasmassa, van niet
        meer dan 62 gewichtspercenten en een vetgehalte,
        berekend op de droge stof :
        — van minder dan 10 gewichtspercenten                   c) h n                                                                       12,999
        — van 10 of meer gewichtspercenten                      n n o                                                                        17,260
      — Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
                                                                                                                                                                 Publikatieblad
        Paulin, Taleggio, Butterkäse, alsmede kaas (andere
         dan kaas die uitsluitend gefabriceerd is uit schape­                                                                                                    van
         of geitemelk) met een vochtgehalte, berekend op                                                                                                        de
         de vetvrije kaasmassa, van meer dan 62 gewichts­
         percenten en met een vetgehalte, berekend op de
         droge stof :
         — van minder dan 10 gewichtspercenten                  o n n                                                                         8,936
         — van 10 of meer gewichtspercenten                     n n o                                                                        13,464
      met een vetgehalte, berekend op de droge stof :
      — van minder dan 10 gewichtspercenten                        o                                                                          4,062
      — van 1 0 of meer gewichtspercenten                          C)                                                                         6,798
      met een drogestofgehalte :
      — van minder dan 80 gewichtspercenten                        C)                                                                        17,260
      — van 80 of meer gewichtspercenten                           C)                                                                        22,877
                                                                                                                                                            Europese Gemeenschappen
                                                                   C)                                                                        14,499
                                                                                                                                                    —
                                                                   o
                                                                   C)                                                                           '       —
                                                                   O                                                                          0,208
                                                                   O                                                                          0,651
                                                                                                                                                        —
                                                                   C)
 tgewicht.
 tspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                                          0,287
 tspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                                          0,269
                                                                                                                   -
htspercent melkvet per 100 kg netto produktgewicht :                                                                                          0,269             Nr. L 16 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 18                          Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     19 . 1 . 81
                                                             Voetnoten
(') Voor het overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr. L 180 van 6. 7: 1976) uit een andere Lid-Staat naar Italië
      verzonden magere-melkpoeder wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,56.
C) In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt is gedenatureerd overeenkomstig artikel 2 van Verordening
      (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5. 1972) of artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 1725/79 (PB nr. L 199 van 7. 8 .
      1 979) worden het basisbedrag en het eventueel aanvullend bedrag vervangen door het enig bedrag van :
      — 5,638 £ sterling per 100 kg voor het Verenigd Koninkrijk.
(') Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
     a) het aangegeven bedrag per 100 kg vermenigvuldigd met 1 / 100 van het gewicht van het melkgedeelte in 100 kg produkt.
         In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het door de voorgaande berekening
         verkregen bedrag
         — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
              kg produkt en daarna
         — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt;
     b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk £>an 1 / 100
         van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
         genoemde bedrag.
     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
     geven :
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 1 00 kg eindprodukt
         en , met name ,
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
(4) Voor boter evenwel die valt onder de maiatregelen bedoeld :
     — in Verordening (EEG) nr. 1282/72 (PB nr. L 142 van 22. 6. 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
         coëfficiënt 0,42 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 1717/72 (PB nr. L 181 van 9. 8 . 1972), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
         coëfficiënt 0,42 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4 . 1978), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met de
         coëfficiënt 0,42 ;
     — in Verordening (EEG) nr. 262/79 (PB nr. L 41 van 16. 2. 1979) en Verordening (EEG) nr. 1468 /79 (PB nr. L 177 van
         14. 7. 1979), wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met
         — de coëfficiënt 0,38 in geval van verwerking tot produkten van formule A of formule C,
         — de coëfficiënt 0,59 in geval van verwerking tot produkten van formule B.
     In Verordening (EEG) nr. 400/ 80 wordt het aangegeven bedrag vermenigvuldigd met een coëfficiënt die gelijk is aan de
     uitkomst van de deling van het bedrag van de minimumverkoopprijs die bij de betrokken openbare inschrijving is vastgesteld,
     door de aankoopprijs van dezelfde M>ort boter die geldt op de dag die is vastgesteld als uiterste datum voor de indiening van
     de aanbiedingen .
 (s) Voor de invoer in het Verenigd Koninkrijk uit Nieuw-Zeeland, verwezenlijkt in het kader van Protocol nr. 18 , bedraagt het
      monetair compenserend bedrag 17,820 1' sterling per 100 kg en wordt de speciale heffing niet met de coëfficiënt vermenig­
     vuldigd .
 (') Het monetair compenserend bedrag van toepassing voor kaaskorsten en afval van kaas is het bedrag dat geldt voor produk­
     ten behorende tot de onderverdeling 04.04 E I c) met een vetgehalte, berekend op de droge stof, van 10 of meer gewichts­
      percenten. Als afval van kaas worden beschouwd de produkten die als zodanig niet geschikt zijn voor menselijk verbruik.
 (') Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
      geven :
     — het gehalte afgeroomde melkpoeder in gewichtspercenten,
     — het gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose,
          alsmede
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei
      per 100 kg eindprodukt.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr.L 16 / 19
    Indien het gedeelte melkprodukten melk in poeder of korrels (met uitzondering van wei) bevat, wordt het aangegeven
    bedrag met het onderstaande aanvullende bedrag verhoogd :
                                                             Duitsland    België/  Nederland    Verenigd    Ierland      Italie    Frankrijk
                Gehalte aan melk in poeder of korrels                  Luxemburg                Koninkrijk
                     (met uitzondering van wei)
                         in het eindprodukt                             Bfr./Lfr./
                                                            DM/ 100 kg   ' 100 kg  Fl./ 1 00 kg  £/ 100 kg £/ 100 kg lire/ 100 kg Ffr./ 1 00 kg
     van meer dan 12 , doch minder dan 30
     gewichtspercenten                                                                            1,128
     van 30 of meer, doch minder dan 50
     gewichtspercenten                                                                            2,255
     van 50 of meer, doch minder dan 70
     gewichtspercenten                                                                            3,383
     van 70 of meer, doch minder dan 80
     gewichtspercenten                                                                            4,229
     van 80 of meer gewichtspercenten                                                             4,793
     In het handelsverkeer met derde landen worden de bovenstaande aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt
     1,80 .
     In het intracommunautaire handelsverkeer en indien het produkt niet is vervaardigd overeenkomstig de bepalingen van
     Verordening (EEG) nr. 990/72 (PB nr. L 115 van 17. 5. 1972) of Verordening (EEG) nr. 1725/79 (PB nr. L 199 van 7. 8 .
     1979) worden de aangegeven aanvullende bedragen vermenigvuldigd met de coëfficiënt 1,80. Deze coëfficiënt wordt echter
     niet toegepast voor de produkten die vanuit een andere Lid-Staat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1624/76 (PB nr.
     L 180 van 6. 7. 1976) naar Italië zijn verzonden.
(') Het basisbedrag voor 1 00 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan de som van de volgende elementen :
     a) het aangegeven bedrag per 100 kg. In het geval echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd, wordt het
          aangegeven bedrag
          — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100
               kg produkt en daarna
          — gedeeld door het gewicht van het vetvrije melkgedeelte, in 100 kg produkt;
     b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van het produkt, gelijk aan 1 / 100
          van het in deel 7 van deze bijlage onder post 17.01 A (niet-gedenatureerd) van het gemeenschappelijk douanetarief
          genoemde bedrag.
     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
     geven :
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
          en , met name ,
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
(') Het basisbedrag per 100 kg van het produkt van deze onderverdeling is gelijk aan het aangegeven bedrag. In het geval
      echter dat wei en/of lactose aan het produkt zijn toegevoegd is het basisbedrag gelijk aan het aangegeven bedrag
     — vermenigvuldigd met het gewicht van het vetvrije gedeelte, ander dan de toegevoegde wei en/of lactose, in 100 kg
          produkt, en daarna
      — gedeeld door het gewicht van het vetvrije gedeelte, in 100 kg produkt.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te
      geven :
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan toegevoegde wei en/of lactose per 100 kg eindprodukt
          en , met name ,
     — het lactosegehalte van de toegevoegde wei.
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 20                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     9 . 1 . 81
( ,0) Voor produkten waaraan wei en /of lactose zijn toegevoegd, worden geen compenserende bedragen toegekend. De aange­
      geven bedragen zijn echter van toepassing indien de compenserende bedragen moeten worden geheven.
      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      —   bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
      —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening
          (EEG) nr. 974 / 71 ,
      is de belanghebbende verplicht in de daartoe voorgeschreven verklaring aan te geven of al dan niet wei en/of lactose aan het
      produkt zijn toegevoegd .
(") Voor room die valt onder de maatregelen bedoeld in Verordening (EEG) nr. 649/78 (PB nr. L 86 van 1 . 4. 1978) wordt het
      monetaire compenserende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt 0,42.
(u) Voor kaas die uitsluitend uit schape- of geitemelk wordt gefabriceerd,
      — geschiedt de analytische controle door immunologische methodes zoals met name de dubbele immunodiffusie en de
          radiale immunodiffusie, eventueel aangevuld door de elektroforese van de caseïne,
      — moet de betrokkene bij de vervulling van de douaneformaliteiten in de hiertoe dienende verklaring aangeven dat de
          betreffende kaas uitsluitend uit schape- en/of geitemelk is gefabriceerd.
(") Voor kaas die binnen de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2915/79 bedoelde tariefcontingenten wordt ingevoerd,
      gelden geen compenserende bedragen.
NB: Voor de berekening van het vetgehalte wordt het gewicht van de melkvreemde vetten niet in aanmerking genomen.
 ---pagebreak--- 19. 1 . 81                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                             Nr. L 16 / 21
                  PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 = — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                      SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                        ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποοά
                                                                                     Montants à percevoir i l'importation
                                                                                        et i octroyer à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                       and granted on exports (')
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione (')
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                 ' te verstrekken bedragen (')
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                     og ydes ved udførsel (')
                        Position i den failles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγαγή (')
                          Κλάση τοῡ Κοινοῡ                                                                                      /
                            Δασμολογίου                             Deutschland           Belgique/          Nederland          United Kingdom
                                                                                         Luxembourg
                                                                        DM                 FB/Flux                Fl.                    £1
                                  1                                       2                   3                    4                     5
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                                  - 100 xYp­
           17.01 A O                                                                                                                2,139
           17.01 A O                                                                                                                3,855
           17.01 B (4)                                                                                                              3,220
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (') .
                                             je 1 v. H: Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                          ανά I    κεριεκτικότητος at ζαχαρόζη καί     100 χγρ καθαρού βάρους toῡ έν λόγω προϊόντος ( !)
           17.02 ex D II (*)                                                                                                        0,0386
           17.02 E                                                                                                                  0,0386
           17.02 ex F O                                                                                                             0,0386
           21.07 F IV                                                                                                               0,0386
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO                                                             ISOGLUCOSÈ
               ISOGLUCOSE - ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                               pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                 for 100 kg of dry matter
                                                                                                                   je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                per 100 kg di materia secca
                                                                                                                    per 100 kg droge stof
                                                                                                                      for 100 Kg tørstof
                                                                                                                     γιά 100 χγρ ξηρᾱς ύλης
           17.02 D I                                                                                                                3,855
           21.07 F III                                                                                                              3,855
 ---pagebreak--- Nr. L 16/22                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       19 . 1 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à Pisoglucose ex­                 mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               837/68 (ABl. Nr. L i51 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                            paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­                 mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                            mento (CEE) n. 837/68 (GU ir. L 151 del 30. 6. 1968,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                    pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,            (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                     doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso ï paesi terzi in virtù dell'              rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­                van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo          30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) HviS udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                    den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                            (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                  melse med artikel 2 i forordning (EØF) i\r. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van              nr. L 151 af 30. 6. 1968, s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                      (4) "Οταν ή απόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                  αύτη τοϋ όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό (ΕΟΚ) άριΟ. 431 /68 (ΕΕ άρι9. N 89 τής 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                  1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning          σύμφωνα μέ τις διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
     (EØF) nr. 1111 / 77 .                                                  (ΕΟΚ) άριΟ. 837/68 (ΕΕ αριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικο έςισωτικο ποσο δέν εφαρμόζεται στη              (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τις τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­              sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­              ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ               glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρι9.                       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1 1 1 1 /77 .                                                         (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé.                                                          (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                       (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                           einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                          der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert. .                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                       bestimmt.
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret.                                                 (*) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
       Μη μετουσιωμένη.                                                      cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                             mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2, del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                 regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant              colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
       (JO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                             uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the               overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
       standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
       431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                 Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
       837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.                    artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak---  19 . 1 . 81                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 16/ 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­          Έτερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορßόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοῡ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ       O Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση είσαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­          caramélisés.
     θρου 13 τοῡ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     ι ίσαγωγής.                                                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van. post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοῡ Κοινοῡ Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 16/24                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           19. 1 . 81
                   PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                            ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριϋ. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports
                                 commun                                          and granted on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                       te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                           Position i den faciles                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση του ΚοινοΟ
                               Δασμολογίου                  Deutschland       Belgique/           Nederland
                                                                             Luxembourg                           United Kingdom
                                                            DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        Fl ./ 100 kg       £/ 100 kg
                                     1                           2                 3                     4                5
            17.04 D II a)                                                                                              3,981
            17.04 D  II  b)  1                                                                                         3,650
            17.04 D  II  b)  2                                                                                         4,337
            17.04 D  II  b)  3                                                                                         4,252
            17.04 D  II  b)  4                                                                                         3,755
            18.06 B I                                                                                                   1,781
            18.06 B II a)                                                                                              3,511
            18.06 B II b)                                                                                              4,980
            18.06 D I a)                    C)                                                                         6,740
            18.06 D I b)               on                                                                              6,740
            18.06 D II a) 1                                                                                            3,694
            18.06 D II a) 2                 Ci                                                                          3,694
            18.06 D II b) 1                                                                                           10,756
            18.06 D II b) 2                O                                                                           6,072
            18.06 D II b) 2                n                                                                          10,756
            18.06 D II c)                   o
            19.02 B II a) 4 aa)             n                                                                           1,427
            19.02 B II a) 5 aa)             n                                                                           2,173
            19.03 A                         o                                                                           3,268
            19.03 B I                       o                                                                           3,268
            19.03 B II                      n                                                                           2,839
            19.04                                                                                                       1,678
            19.08 B III a) 1                                                                                            1,291
            19.08 B III a) 2                O                                                                           4,578
            19.08 B III b) 1                                                                                            1,811
            19.08 B III b) 2                o                                                                           4,441
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 16 / 25
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                  commun                                          and granted on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                             Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              3ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                                 Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση του Κοινοϋ
                                 Δασμολογίου                 Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg
                                       1                          2                  3                    4                5
            19.08 B III c) 1                                                                                            2,678
            19.08 B III c) 2                 (J)                                                                        4,859
            19.08 B IV a) 1                                                                                              1,844
            19.08 B IV a) 2                  (J)                                                                        3,597
            19.08 B IV b) 1                                                                                             2,180
            19.08 B IV b) 2                  (J)                                                                        4,518
            19.08 B V a)                                                                                                2,212
            19.08 B V b)                                                                                                2,375
            21.07 C I                                                                                                    1,781
            21.07 C II a)                                                                                                3,511
            21.07 C  II b)                                                                                               4,980
            21.07 D  I a) 1                                                                                              8,220
            21.07 D  I a) 2                                                                                            11,022
            21.07 D  I b) 1                                                                                              0,731
            21.07 D I b) 2                                                                                               1,347
            21.07 D I b) 3                                                                                               9,797
            21.07 D II a) 1                  (4)
            21.07 D II a) 2                  (4)
            21.07 D II a) 3                  (4)
            21.07 D  II  a)  4               (4)
            21.07 D  II  b)                  O
            21.07 G  II  a)  1           Of)                                                                             2,449
            21.07 G  II  a)  2 aa) Of)                                                                                   3,187
            21.07 G  II  a)  2 bb) (') f)                                                                                3,555
            21.07 G  II  a)  2 cc)       (')(')                                                                          3,924
            21.07 G   II b)   1          (') Q                                                                           2,935
            21.07 G   II b)  2 aa)       (')(')                                                                          3,534
            21.07 G   II b)  2 bb)       (·)(*)                                                                          3,902
            21.07 G   II c)   1          (') O                                                                           3,317
            21.07 G   II c)  2 aa)       (') f)                                                                          4,054
            21.07 G   II c)  2 bb)       (') O                                                                           4,331
            21.07 G   II d)    1                                                                                         4,011
            21.07 G   II d)   2                                                                                          4,656
            21.07 G II e)                                                                                                5,052
            21.07 G III a) 1                                                                                             4,899
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                          5,636
            21.07 G III a) 2 bb)                                                                                         6,005
            21.07 G III b) 1                                                                                              5,384
 ---pagebreak--- Nr. L 16/26                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            19. 1 . 81
                                                                       Montants i percevoir i l'importation
                                                                           et à octroyer i l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                         and granted on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                            und bei der Ausfuhr gewahrt werden
                               Zolltarifs                             Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den faciles                        Ποσό είσιφαττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση toO ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                 Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                          Luxembourg
                                                          DM/ 100 kg    FB/Flux/ 100 kg        F1./ 100 kg        £/ 100 kg
                                   1                          2                 3                    4                5
            21.07 G III b) 2                                                                                        5,983
            21.07 G III c) 1                                                                                        5,766
            21.07 G III c) 2                                                                                        6,411
            21.07 G III d) 1                                                                                        6,460
            21.07 G III d) 2                                                                                        6,736
            21.07 G III e)                                                                                          6,980
            21.07 G IV a) 1                                                                                         7,348
            21.07 G IV a) 2                                                                                         8,085
            21.07 G IV b) 1                                                                                         7,834
            21.07 G IV b) 2                                                                                         8,308
            21.07 G IV c)                                                                                           8,215
            21.07 G V a) 1                                                                                         11,022
            21.07 G V a) 2                                                                                         11,206     ,
            21.07 G V b)                                                                                           11,369
            21.07 G VI a)IX           ' C)
            29.04 C III a) 1                                                                                         1,793
            29.04 C III a) 2                                                                                        2,890
            29.04 C III b) 1                                                                                        2,553
            29.04 C III b) 2                                                                                        4,110
            35.05 A                                                                                                  1,970
            38.19 T I a)                                                                                             1,793
            38.19 T I b)                                                                                            2,890
            38.19 T II a)                                                                                            2,553
            38.19 T II b)                                                                                            4,110
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 16 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires, Je montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­              glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                     tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                          sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­          (J) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                    the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                  sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 1060/69, reduced by 10 %, with reference to
     above, the latter shall be applied .                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen            (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­               Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.             Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­           zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato            Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è           (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si             nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                             colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                          nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                 regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                 sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste        (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                    taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar Je respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                 suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Για τά προϊόντα που δεν περιέχουν ορρό γαλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­             af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῡ Απο­              mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποῑο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
   ■ έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό              dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                           (J) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τις ένδοκοινοτικές
                                                                          συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­              μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­             χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                        τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οι όποιες μειώνονται
                                                                          κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                στη σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                    κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος.
(J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                      (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 2 1 . 07 G VI a IX.                                     cet effet :
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­                — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                    contenu ,
     toepassing zijn .                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                    que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 21.07 G VI til IX.                                          par 100 kilogrammes de produit fini.
(*) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI             réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοῡ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                      chandise.
 ---pagebreak--- Nr. L 16 / 28                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       19 . 1 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the            Το εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τοῡ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                    ( ) Montant résultant de l'application, aux .quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                         cable, selon ' leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                         (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                         tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                      (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                         die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen.
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     l'uopo prevista :                                                   zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                         contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali.
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto  (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                         dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quanuta­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                         den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de . daartoe voorgeschreven verklaring .       (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (s) Ποσό πού προκύπτει από τήν εφαρμογή, στις Αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τῶν σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                             τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                         λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοῡ έξισωτικοῡ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                            ανταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver -                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
      διαφερόμενος υποχρεούται νά αναγράψει στη δήλωση πού           (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­        (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη του προστιθεμένου όρροῡ γάλακτος άνά 100 χι­      (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοῡ τελικού προϊόντος                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---    9 . 1 . 81                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 16 / 29
(') Τά ποσά αυτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου                However, if compensatory amounts have to be charged,
      συσκευασίας καθαροί) περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                  i           Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
O For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
      ducts .
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren.                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                    (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(') Γιά τά έμπορεύματα που υπάγονται στη διάκριση αυτή, τό              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­              indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69
                                                                        diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
   > tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata,
      nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974/71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio.
           ment (CEE) n° 974/71 , ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/ór lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, \ verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                     — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                     valuta,
       — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                      valuta,
       — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                       mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
       this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
                                                      %
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 30                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    19 . 1 . 81
 (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris Ie sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                              (I0) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          less than 11 % by weight of miikfats, more than 6-5 %
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (,0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
 (*) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα·                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (EOK) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.               15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων:                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (l0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                   een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἂν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      ὅχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     (,0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­            fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (") The first and second parts of note (*) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (10) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 είδῶν έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί .
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van           νομένου καί τοῡ ίμßερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 °/ο καί κατώτερη τοῡ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60°/ο, τά όποῑα παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for        (n ) Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (,0).
  (*) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                       (n) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (,0).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­       (") Andere produkten dan vermeld bij (,0).
       les en chocolat dits «chocolate milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­      (") Varer med undtagelse af de under (l0) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,      (") 'Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στη σημείωση ( |0).
 ---pagebreak---  9 . 1 . 81                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 16 / 31
                                                              BIJLAGE II
                                 Coëfficiënten,
                                            in artikel 4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75
                                                                                           Lid-Staten
                         Produkten
                                                          Duitsland     Benelux      Ierland           Italie Verenigd      Frankrijk
                                                                                                              Koninkrijk
— Sector rundvlees                                           0,912      0,983          _
                                                                                                      1,010    0,865           .
— Sector melk en zuivelprodukten                           . 0,902      0,978          —
                                                                                                      1,010    0,865
— van Verordening (EEG) nr. 1059/69                          0,912      0,983      ■   —
                                                                                                      1,010    0,865           —
— Sector varkensvlees                                        0,912      0,983          —
                                                                                                      1,010    0,865
—    Sector suiker en isoglucose                             0,912      0,983          —
                                                                                                      1,010    0,865           —
—    Sector granen                                           0,912      0,983          —
                                                                                                      1,010    0,865           —
—    Sector eieren, pluimvee en albuminen                    0,912      0,983          —
                                                                                                      1,010    0,865           —
—    Sector wijn                                             0,912        —            —
                                                                                                      1,010      —
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 32                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  19 . 1 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοῡ άρθρου 2α) τοῡ Κονονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/75]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11/stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας fΑρθρο 11 χοράγράφος 3 τοῡ Κανονι­
                                                    σμοί (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                      =    3,38246    FB/ Flux
                                                                                0,656093   Dkr
                                                                                0,211960   DM
                                                                                0,491307   FF
                                                                                0,231199   Fl
                                                                                0,0562595  £ (Irl)
                                                                                0,0444871  £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 76,1123       FB/Flux
                                                                               14,5529     Dkr
                                                                                4,72807    DM
                                                                               10,9423     FF
                                                                                5,14132    Fl
                                                                                1,27025    £ (Irl)
                              1 £ (Irl)                                    =    0,787247   £ (UK)