CELEX: 
Language: it
Date: 1970-10-27 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, dell'8 giugno 1970, relativa alla conclusione di un accordo tra la CEE e la Repubblica araba dello Yemen per la fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare

N. L 236/36                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          27 . 10 . 70
                                                           II
                      (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                 CONSIGLIO
                                           DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                  dell'8 giugno 1970
            relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e la
            Repubblica araba dello Yemen per la fornitura di frumento tenero a titolo di aiuto
                                                       alimentare
                                                     (70/473/CEE)
            IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
            visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare gli articoli
            113, 114 e 228,
            vista la relazione della Commissione,
            considerando che la Comunità economica europea ha firmato e applicato la Con­
            venzione relativa all'aiuto alimentare ;
            considerando che la Repubblica araba dello Yemen ha presentato, in data 9 agosto 1969,
            una domanda di aiuto alimentare ;
            considerando che, tenuto conto della situazione dell'approvvigionamento di cereali
            dello Yemen, è opportuno concedere a detto paese, a titolo di donazione, 14.000
            tonnellate di frumento tenero nell'ambito del programma di aiuto alimentare della
            Comunità per il 1969/1970,
            DECIDE :
                                                       Articolo 1
            Viene concluso, a nome della Comunità economica europea, un accordo tra la
            Comunità economica europea e la Repubblica araba dello Yemen per la fornitura di
            frumento tenero a titolo di aiuto alimentare, il cui testo è allegato alla presente
            decisione.
                                                       Articolo 2
            Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
            l'accordo ed a conferire loro i poteri necessari al fine di vincolare la Comunità.
            Fatto a Lussemburgo, l'8 giugno 1970.
                                                                         Per il Consiglio
                                                                           Il Presidente
                                                                           P. HARMEL
 ---pagebreak---  27 . 10 . 70                              mazzetta ufficiale delle comunità europee                            M. L 236 / 37
                                                           ACCORDO
                 tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba dello Yemen per la fornitura
                                        di frumento tenero a titolo di aiuto alimentare
                 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                 da una parte,
                 IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ARABA DELLO YEMEN,
                 dall'altra,
                 HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come
                 plenipotenziari :
                 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
                IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ARABA DELLO YEMEN :
                I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                             Articolo 1                              rispettivamente alla consegna e alla presa in carico
                                                                    cif, sono definite nell'allegato che forma parte inte­
1.      Conformemente alla decisione del Consiglio del              grante del presente accordo .
 10 novembre 1969 di concedere un soccorso d'ur­
genza alla Repubblica araba dello Yemen, la Co­                                           Articolo 11
munità economica europea fornisce a quest'ultima,
a titolo di donazione e nel quadro del suo pro­                     La Repubblica araba dello Yemen s'impegna ad
gramma di aiuti alimentari in cereali per il 1969/                  adottare le disposizioni necessarie per il trasporto
1970, un quantitativo di 14.000 tonnellate di fru­                  del frumento tenero dai porti di sbarco ai luoghi
mento tenero . Gli Stati membri della Comunità                      di destinazione .
economica europea contribuiscono nel modo se­
guente :                                                                                  Articolo 111
- Regno del Belgio :                         1.000 tonnellate,      La Repubblica araba dello Yemen s'impegna ad
— Repubblica federale di                                            impiegare per il consumo il frumento tenero fornito
     Germania :                              4.000 tonnellate,      a titolo di aiuto .
— Repubblica francese :                      4.000 tonnellate,      Qualora la Repubblica araba dello Yemen proce­
— Repubblica italiana :                      4.000 tonnellate,      desse alla vendita totale o parziale sul proprio mer­
— Regno dei Paesi Bassi :                    1.000 tonnellate.      cato dei quantitativi forniti a titolo d'aiuto, il ricavo
                                                                    di tale vendita, diminuito delle spese di trasporto e
Le consegne dei cereali vengono effettuate alla rin­                delle spese normali di commercializzazione sul mer­
 fusa , cif porti di sbarco dello Yemen .                           cato dello Yemen, sarà versato in un conto speciale
2.      La Commissione delle Comunità europee ren­                  destinato a coprire le spese sostenute dalla Repub­
derà noti in tempo utile alla Repubblica araba                      blica araba dello Yemen per il finanziamento di
dello Yemen, per lettera, telescritto o telegramma,                 progetti di sviluppo.
i porti di sbarco e le date in cui il frumento tenero
sarà messo a disposizione in detti porti.                                                 Articolo IV
Le responsabilità della Comunità economica europea                  Le parti contraenti s'impegnano ad eseguire il pre­
e della Repubblica araba dello Yemen, in merito                     sente accordo in modo da evitare qualsiasi pregiu
 ---pagebreak--- N. L 236/38                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  27. 10 . 70
dizio alla struttura normale della produzione e del                 3 , qualora siano effettuate vendite, la situazione del
commercio internazionale. A questo scopo, esse                           conto speciale costituito con il ricavo della ven­
adottano i provvedimenti necessari per far sì che le                     dita, in moneta locale, del frumento tenero fornito
forniture a titolo di aiuto si aggiungano, e non si                      a titolo di aiuto ;
sostituiscano, alle operazioni commerciali ragione­                 4. i progetti finanziati mediante il conto speciale ;
volmente prevedibili in mancanza di tali forniture.                      l'entità dell'apporto finanziario del conto speciale
                                                                         nel finanziamento complessivo dei progetti .
                          Articolo V
La Repubblica araba dello Yemen adotta i provve­                                            Articolo VII
dimenti atti ad impedire la riesportazione del fru­
mento tenero ricevuto a titolo di aiuto, dei prodotti               Le informazioni di cui all'articolo VI vengono co­
di prima trasformazione e dei sottoprodotti derivati                municate entro i seguenti termini :
da detto cereale, nonché l'esportazione, commerciale                — per quanto riguarda il trasporto : non oltre 30
o non commerciale, per un periodo di sei mesi                             giorni dallo sbarco di ciascun carico ;
dall'ultima consegna, del frumento tenero prodotto
nel paese avente la stessa natura di quello ricevuto                — per quanto riguarda gli altri dati : la situazione
a titolo di aiuto, dei prodotti di prima trasforma­                       alla data del 31 dicembre di ciascun anno va
zione e dei sottoprodotti derivati da detto frumento .                    comunicata entro il 15 gennaio dell'anno succes­
                                                                          sivo fino all'utilizzazione completa dei quanti­
                          Articolo VI                                     tativi forniti a titolo di aiuto ed eventualmente
                                                                          fino alla liquidazione totale del conto speciale.
La Repubblica araba dello Yemen s'impegna ad in­
formare la Comunità economica europea delle con­                                            Articolo Vili
 dizioni di esecuzione del presente accordo . A tale
scopo essa comunica alla Commissione delle Comu­                    A richiesta di una delle parti contraenti, queste si
nità europee i dati riguardanti :                                   consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
                                                                    zione del presente accordo.
 1 . il trasporto : porti e date di arrivo delle navi :
     natura, quantità e qualità dei prodotti scaricati ;
     data in cui è ultimato lo scarico ;                                                     Articolo IX
2 , la distribuzione : quantitativi distribuiti ; luoghi             Il presente accordo è redatto in duplice esemplare
     e modo di distribuzione ; eventualmente, prezzi                 in lingua tedesca, francese, italiana, olandese e in­
     di vendita praticati per i quantitativi venduti ;               glese. Ciascuno di questi testi fa egualmente fede.
                                                           ALLEGATO
                                 Clausole relative alla messa a disposizione del frumento tenero
                                                        nei porti di sbarco
  Per la buona esecuzione dell'Accordo e in particolare                                        Articolo 3
  dell'articolo I, le parti contraenti hanno convenuto le
  seguenti disposizioni :
                                                                      La Comunità economica europea deve mettere a dispo­
                                                                      sizione e designare alla Repubblica araba dello Yemen ,
                            Articolo 1                       '        in tempo utile, le navi che dovranno trasportare la merce
                                                                      in modo che siano rispettate le date di scarico che saran­
  La consegna ha luogo nel momento in cui la merce                    no indicate conformemente all'articolo I dell'accordo .
  ha effettivamente superato il parapetto della nave nel
  porto di sbarco.                                                    La Comunità economica europea deve designare la nave
                                                                      almeno sette giorni liberi prima della presunta data del
                                                                      suo arrivo al porto. La Comunità economica europea è
                            Articolo 2
                                                                      responsabile delle conseguenze che possono risultare dalla
  I rischi sono trasferiti dalla Comunità economica europea           ritardata designazione della nave.
  alla Repubblica araba dello Yemen nel momento in cui
  la merce ha effettivamente superato il parapetto della              La Comunità economica europea deve inserire nel con­
  nave nel porto di sbarco.                                           tratto di noleggio l'obbligo per il capitano di infor­
 ---documentbreak--- 27 . 10 . 70                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 236/ 39
mare la Repubblica araba dello Yemen, con almeno 72                                     Articolo 5
ore di anticipo, della probabile data di arrivo della nave
al porto .                                                      Le spese successive alla consegna della merce, cioè a
                                                                partire dal momento in cui essa avrà effettivamente
                                                                superato il parapetto della nave, nel porto di sbarco, sono
                         Articolo 4                             a carico della Repubblica araba dello Yemen.
                                                                                        Articolo 6
Non appena la merce è a bordo della nave, la Comunità
economica europea notifica senza indugio alla Repub­            Le parti contraenti si riservano il diritto di designare
blica araba dello Yemen la data d'imbarco, la quantità          uno o più mandatari per l'esecuzione dell'accordo.
e la qualità caricate, accertate al momento dell'imbarco e      Ad ogni buon fine, la Repubblica araba dello Yemen
indicate nella polizza di carico della nave.                    designa un rappresentante in ciascun porto di sbarco.
               Informazione relativa alla firma dell'accordo per la fornitura di un aiuto alimentare fra
                        la Comunità economica europea e la Repubblica araba dello Yemen
               L'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica araba dello Yemen
               relativo alla fornitura di frumento tenero a titolo d'aiuto alimentare, che il Consiglio
               ha deciso di concludere l'8 giugno 1970, è stato firmato a Bruxelles il 27 giugno 1970,
               a nome del Consiglio delle Comunità europee, dal sig. Jean DOUMONT, ministro
               plenipotenziario, rappresentante permanente aggiunto del Belgio e presidente in carica
               del Comitato dei rappresentanti permanenti, nonché dal sig. Jean DURIEUX, direttore
               presso la Direzione generale aiuto allo sviluppo della Commissione delle Comunità
               europee e, a nome del governo della Repubblica araba dello Yemen, dal sig. Ahmed
              ALHADDAD, ministro plenipotenziario e incaricato d'affari di detto paese in Germania.