CELEX: C1996/336/03
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 20ής Ιουνίου 1996 στην υπόθεση C-237/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (Παράβαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο των οδηγιών 89/369/ΕΟΚ και 89/429/ΕΟΚ)

Αριθ. C 336/2       | EL |                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    9 . 11 . 96
(ΕΟΚ) αριθ. 2505/92 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 1992,          2 . Καταδικαζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
που τροποποιεί τα παραρτήματα I και II του κανονισμού                    έξοδα.
(ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και
στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, πρέπει            (') ΕΕ αριθ . C 229 της 2 . 9. 1995 .
να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι μια βασική μονάδα, η οποία        (2) ΕΕ αριθ. L 163 της 14. 6. 1989, α 32.
                                                                    (3 ) ΕΕ αριθ . L 203 της 15 . 7 . 1989, σ. 50.
συμπληρώνεται ώστε να προκύψει μηχανή επεξεργασίας
πληροφοριών και η οποία αποτελείται από περίβλημα περιέ­
χον κυρίως δύο οδηγούς δισκετών, πρέπει να καταταγεί, κατ '
εφαρμογήν του γενικού κανόνα 3 β για την ερμηνεία της                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
συνδυασμένης ονοματολογίας του κοινού Δασμολογίου, στη
διάκριση 8471 93 59 ως «μονάδα μνήμης», λόγω των οδηγών                                       (πέμπτο τμήμα)
που περιέχει.                                                                             της 27ης Ιουνίου 1996
(!) ΕΕ αριθ. C 159 της 24. 6. 1995.                                στην υπόθεση C-107/94: (αίτηση του Hoge Raad der Neder­
 2 ΕΕ αριθ . L 267 της 14. 9. 1992. σ. 1 .                         landen για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): P. H.
                                                                            Asscher κατα Staatssecretaris van Financiën ( 1 )
                                                                    (Άρθρο 52 της συνθήκης ΕΚ — Υποχρέωση ισης μεταχει­
                                                                   ρίσεως — Φορολογία εισοδήματος των μη κατοίκων τον
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                         κράτους φορολογήσεως)
                                                                                                 (96/C 336/04
                        (πέμπτο τμήμα)
                     της 20ής Ιουνίου 1996                                         (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
στην υπόθεση C-237/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­               (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
            τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (')                      σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
(Παράβαση κράτουςμέλους — Μη μεταφορά στο εσωτερικό                Στην υπόθεση C-107/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του
     δίκαιο των οδηγιών 89/369/ΕΟΚ και 89/429/ΕΟΚ)                  Hoge Raad der Nederlanden προς το Δικαστήριο, κατ'
                          (96/C 336/03)                             εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
                                                                   ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                     αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ P. H. Asscher και Staatssecre­
                                                                   taris van Financiën η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
(Προσωρινή μετάφραση■ η οριστική μετάφραση θα δημο­                προς την ερμηνεία του άρθρου 48 της συνθήκης ΕΟΚ, η
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστηρίου »)            οποία έχει καταστεί συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (πέμπτο
                                                                   τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward , πρόεδρο
Στην υπόθεση C-237/95, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­              τμήματος, J. -P. Puissochet, J. C. Moitinho de Almeida, C.
τήτων (εκπρόσωποι: Μαρία Κοντού-Durande και Laura                   Gulmann και M. Wathelet ( εισηγητή ), δικαστές, γενικός
Pignataro) κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωπος:                   εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: H. A. Rühl, κύριος
Umberto Leanza, επικουρούμενος από τον Pier Giorgio                 υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 27 Ιουνίου 1996 απόφα­
Ferri) που είχε ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ιταλική        ση με το ακόλουθο διατακτικό:
Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας και μη ανακοινώνοντας τις
νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που             1 . Υπήκοος κράτους μέλους o οποίος ασκεί μη έμμισθη
ήσαν αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της προς την οδηγία                     δραστηριότητα εντός άλλου κράτους μέλους, όπου και
89/369/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 8ης Ιουνίου 1989 , σχετικά               κατοικεί, μπορεί να επικαλεστεί τις ευεργετικές διατάξεις
με την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προκαλεί­                  τον κανόνα του άρθρου 52 της συνθήκης ΕΚ έναντι του
ται από τις νέες εγκαταστάσεις καύσεως αστικών απορριμ­                  κράτους καταγωγής του, στο έδαφος του οποίου ασκεί
μάτων (2), και την οδηγία 89/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της                 άλλη μη έμμισθη δραστηριότητα, εφόσον, λόγω της
21ης Ιουνίου 1989, σχετικά με τη μείωση της ατμοσφαιρικής                ασκήσεως οικονομικής δραστηριότητας εντός άλλου,
ρύπανσης που προκαλείται από τις νέες εγκαταστάσεις                      εκτός τον κράτους καταγωγής τον, κράτους μέλους,
καύσης αστικών απορριμμάτων (3), παρέβη τις υποχρεώσεις                  βρίσκεται έναντι του τελευταίου σε κατάσταση εξομοιώ­
που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (πέμπτο                      σιμη με αυτήν οποιονδήποτε άλλον υποκειμένου δικαίου
τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward (εισηγητή),                  το οποίο επικαλείται, έναντι τον κράτους υποδοχής, τη
πρόεδρο τμήματος, J. -P. Puissochet, J. C. Moitinho de                   δυνατότητα απολαβής των δικαιωμάτων και ελευθεριών
Almeida, C. Gulmann και P. Jann, δικαστές, γενικός εισαγ­                που διασφαλίζονται από τη συνθήκη.
γελέας: M. B. Elmer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις
20 Ιουνίου 1996 απόφαση με το εξής διατακτικό:                      2. Το άρθρο 52 της συνθήκης πρέπει να ερμηνευθεί υπό την
                                                                         έννοια ότι το άρθρο αυτό δεν επιτρέπει σ ' ένα κράτος
1 . H Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθεί­               μέλος να εφαρμόζει επί υπηκόου κράτους μέλους που
    σας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικη­             ασκεί μη έμμισθη δραστηριότητα στο έδαφος του, ενώ
    τικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συμμόρφωσή                 ασκεί παραλλήλως άλλη μη έμμισθη δραστηριότητα σε
    της προς την οδηγία 89/369/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της                   άλλο κράτος μέλος όπου και κατοικεί, συντελεστή φόρου
    8ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την πρόληψη της ατμοσφαι­               εισοδήματος υψηλότερο εκείνου που εφαρμόζεται στους
    ρικής ρύπανσης που προκαλείται από τις νέες εγκατα­                  κατοίκους της οικείας χώρας που ασκούν την ίδια δρα­
    στάσεις καύσεως αστικών απορριμμάτων, παρέβη τις                     στηριότητα, και τούτο εφόσον δεν υφίσταται καμία
    υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 12 παράγραφος 1                  διαφορά ως προς την αντικειμενική κατάσταση μεταξύ
    της εν λόγω οδηγίας.                                                 των φορολογουμένων αυτών και των φορολογουμένων