CELEX: 62011TN0015
Language: sk
Date: 2011-01-06 00:00:00
Title: Vec T-15/11: Žaloba podaná 6. januára 2011 — Sina Bank/Rada

5.3.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 72/26
            
         Žaloba podaná 6. januára 2011 — Sina Bank/Rada
   (Vec T-15/11)
   2011/C 72/43
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Sina Bank (Teherán, Irán) (v zastúpení: B. Mettetal a C. Wucher-North, advokáti)
   
      Žalovaná: Rada Európskej únie
   
      Návrhy žalobkyne
   
   
               —
            
            
               zrušiť bod 8 časti B prílohy VIII nariadenia č. 961/2010 (1) v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,
            
         
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie Rady oznámené listom z 28. októbra 2010,
            
         
               —
            
            
               vyhlásiť bod 8 časti B prílohy II rozhodnutia Rady 2010/413/CFSP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (2) za neuplatniteľný v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,
            
         
               —
            
            
               vyhlásiť článok 16 ods. 2 nariadenia Rady č. 961/2010 za neuplatniteľný na žalobkyňu,
            
         
               —
            
            
               vyhlásiť článok 20 ods. 1 písm. b) rozhodnutia Rady 2010/413/CFSP za neuplatniteľný na žalobkyňu,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Radu na znášanie vlastných trov konania a na náhradu trov konania žalobkyne.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojich návrhov žalobkyňa uvádza tieto žalobné dôvody:
   
               1.
            
            
               Prvým žalobným dôvodom žalobkyňa tvrdí, že hmotno-právne kritériá na jej označenie podľa napadnutého nariadenia a rozhodnutia z roku 2010 nie sú vo vzťahu k nej splnené a/alebo sa Rada dopustila zjavne nesprávneho posúdenia pri určení toho, či sú kritériá na jej označenie splnené. Preto nie je označenie žalobkyne dôvodné.
            
         
               2.
            
            
               Druhým žalobným dôvodom žalobkyňa tvrdí, že jej označenie bolo v rozpore so zásadou rovnosti zaobchádzania;
               
                           —
                        
                        
                           so žalobkyňou bolo zaobchádzané v rozpore so zásadou rovnosti zaobchádzania v porovnaní s postavením iných iránskych bánk,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           so žalobkyňou bolo zaobchádzané v rozpore so zásadou rovnosti zaobchádzania v porovnaní s postavením iných iránskych bánk, ktoré boli uvedené v zozname v prílohe nariadenia a rozhodnutia z roku 2010,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           so žalobkyňou bolo zaobchádzané v rozpore so zásadou rovnosti zaobchádzania v porovnaní s postavením „Daftar“ a Mostaz’afan Fondation.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tretím žalobným dôvodom žalobkyňa tvrdí, že boli porušené jej práva na obranu a povinnosť odôvodnenia sankcií, keďže:
               
                           —
                        
                        
                           Rada neposkytla žalobkyni žiadne informácie, na základe ktorých posúdila jej postavenie, okrem stručného odôvodnenia v rozsahu dvoch riadkov, ktoré bolo všeobecné a nepresné,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           napriek tomu, že žalobkyňa podala Rade podrobné žiadosti o informácie týkajúce sa jej označenia, Rada neodpovedala na žiadosti žalobkyne ani na listy jej advokátov,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           na základe tejto situácie nie je možné určiť, či bolo prijaté opatrenie dôvodné alebo došlo k nesprávnemu právnemu posúdeniu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každý dôkaz uplatnený voči žalobkyni jej mal byť, pokiaľ je to možné, oznámený spolu s prijatím prvého rozhodnutia o zmrazení finančných prostriedkov alebo bez omeškania po jeho prijatí.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Štvrtým žalobným dôvodom žalobkyňa tvrdí, že reštriktívnymi opatreniami došlo k porušeniu jej práva vlastniť majetok a že tieto opatrenia nie sú primerané a sú v rozpore so zásadu proporcionality rozhodnutí, ktorá vyplýva z práva Únie, keďže:
               
                           —
                        
                        
                           neexistuje spojenie medzi cieľom sledovaným Radou a reštriktívnym opatrením uloženým žalobkyni,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rada neidentifikovala nijakú transakciu, do ktorej by bola žalobkyňa zapojená,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           existujú aj iné, primeranejšie opatrenia na zamedzenie rizika údajných iránskych „jadrových činností“ a financovania týchto činností.
                        
                     
         
      (1)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25 októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007, Ú. v. EÚ L 281, s. 1.
   
      (2)  Rozhodnutie Rady 2010/413/CFSP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP, Ú. v. EÚ L 195, s. 39.