CELEX: 52010PC0408
Language: bg
Date: 2010-07-28
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество, с което се установява партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програми на Съюза

|

52010PC0408

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество, с което се установява партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програми на Съюза  /* COM/2010/0408 окончателен - NLE 2010/0219 */  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 28.7.2010COM(2010)408 окончателен2010/0219 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество, с което се установява партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програми на Съюза(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКато част от eвропейската политика за съседство, постепенното отваряне на определени програми и агенции на Съюза за участие на държави партньори по eвропейската политика за съседство представлява една от множеството мерки, целящи да осигурят подкрепа за процеса на реформи, модернизация и преход в съседните на Европейския съюз държави. Този аспект на политиката е посочен в съобщението на Комисията ,,относно общия подход, който ще даде възможност на държави партньорки по eвропейската политика за съседство да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността“[1].Съветът одобри този подход на 5 март 2007 г.[2]На 18 юни 2007 г., въз основа на това съобщение и на заключенията, Съветът даде указания на Комисията да преговаря по рамкови споразумения с Алжир, Армения, Азербайджан, Египет, Грузия, Израел, Йордания, Ливан, Молдова, Мароко, Палестинската автономна власт, Тунис и Украйна относно общите принципи на участието им в програми на Общността[3].През юни 2007 г. Европейският съвет[4] потвърди отново първостепенното значение на европейската политика за съседство и одобри представения на заседанието на Съвета по общите въпроси и външните отношения (GAERC) на 18-19 юни доклад на Председателството за постигнатия напредък[5], както и свързаните с него заключения на Съвета[6]. В този доклад се припомнят указанията на Съвета да бъдат договорени съответни допълнителни протоколи, като Израел, Мароко и Украйна са посочени като държавите партньори, за които има вероятност първи да се възползват от тези мерки. Преговорите с Израел приключиха през септември 2007 г., като доведоха до подписването на протокол през април 2008 г.[7], докато преговорите с Мароко приключиха.През юни 2007 г. бе решено да бъдат започнати преговори с Украйна. Впоследствие преговорите с Украйна бяха приключени по начин, който удовлетворява Комисията. Приложен е текстът на протокола, договорен с Украйна.С настоящото Комисията представя предложение за решение на Съвета относно подписването и временното прилагане на протокола. Настоящият протокол съдържа рамково споразумение за общите принципи на участие на Украйна в програми на Съюза. Той съдържа стандартни клаузи, които се предвижда да бъдат прилагани за всички държави партньори по ЕПС, с които предстои сключване на такива протоколи. Договореният текст предвижда също така договарящите се страни да прилагат временно разпоредбите на протокола от датата на подписването му.Съгласно член 218, параграф 6, буква а) от Договора за функционирането на Европейския съюз Европейският парламент се приканва да даде своето съгласие относно сключването на настоящия протокол.Заедно с това Комисията представя предложение за решение на Съвета относно сключването на въпросния протокол.Съветът се приканва да приеме следното предложение за решение.2010/0219 (NLE)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно подписването и временното прилагане на Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество, с което се установява партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програми на СъюзаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 19, 114, 168, 169, 172, 173, параграф 3, 188, 192 и 352, във връзка с член 218, параграф 5 и член 218, параграф 8, втора алинея от него,като взе предвид предложението на Европейската комисия,като има предвид, че:1.  На 18 юни 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да договори Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество, с което се установява партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, (наричани по-нататък „страните“), относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програми на Съюза.2.  Тези преговори бяха приключени по начин, който удовлетворява Комисията.3.  Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замени и стана правоприемник на Европейската общност,4.  При условие че бъде сключен на по-късна дата, протоколът следва да бъде подписан от името на Съюза и на неговите държави-членки.5.  Текстът на договореният с Украйна протокол предвижда, съгласно член 10, временно прилагане на протокола преди влизането му в сила .ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1С настоящото Комисията се упълномощава да подпише, от името на Съюза, Протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програмите на Съюза (наричан по-нататък „Протоколът“) както и да определи лицата, които са упълномощени да пристъпят към подписването.Текстът на протокола, който трябва да бъде подписан, се прилага към настоящото решение.Член 2Протоколът се прилага временно от датата на подписването му, при условие че бъде сключен на по-късна дата.Член 3Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател  ПРОТОКОЛкъм Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Украйна за общите принципи на участие на Украйна в програми на СъюзаЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ, наричан по-нататък „Съюзът“,от една страна,както иУкрайна,от друга страна,наричани по-нататък „страните“като имат предвид, че:6.  На 1 март 1998 г. Украйна сключи Споразумение за партньорство и сътрудничество, с което се установява партньорство между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, (наричано по-нататък „Споразумението“ (Официален вестник на Европейските общности L 49, 19 февруари 1998 г.).7.  На 17—18 юни 2004 г. Европейският съвет в Брюксел приветства предложенията на Комисията за Европейска политика за съседство (ЕПС) и одобри заключенията на Съвета от 14 юни 2004 г.8.  Съветът многократно е приемал заключения в подкрепа на тази политика.9.  На 5 март 2007 г. Съветът изрази подкрепа за общия и цялостен подход, посочен в Съобщението на Комисията от 4 декември 2006 г. (COM (2006) 724 (окончателен)), който да даде възможност на държавите партньори по европейската политика за съседство да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността в зависимост от заслугите си и тогава, когато правните основания позволяват това.10.  Украйна изрази своето желание да участва в редица програми на Съюза.11.  Конкретните ред и условия, в това число по-специално финансовото участие и процедурите за отчитане и оценка, свързани с участието на Украйна във всяка отделна програма, следва да се определят чрез споразумение между Комисията, която действа от името на Съюза, и компетентните органи на Украйна,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1На Украйна се разрешава да участва във всички текущи и бъдещи програми на Съюза, които са отворени за участие на Украйна съгласно съответните разпоредби за приемане на тези програми.Член 2Украйна участва финансово в общия бюджет на Европейския съюз в съответствие с конкретните програми, в които тя участва.Член 3Представители на Украйна се допускат да участват като наблюдатели и по въпросите, които засягат Украйна, в управителните комитети, отговарящи за мониторинг на програмите с финансово участие на Украйна.Член 4Проектите и инициативите, представени от участници от Украйна подлежат, доколкото това е възможно, на същите условия, правила и процедури по отношение на програмите като тези, които се прилагат спрямо държавите-членки.Член 5Конкретните ред и условия за участието на Украйна във всяка програма, и по-конкретно дължимата финансова вноска и процедурите за отчитане и оценка, се определят чрез споразумение между Комисията, която действа от името на Съюза, и компетентните органи на Украйна (меморандум за разбирателство).Ако Украйна кандидатства за външна помощ от Съюза, за да участва в дадена програма на Съюза въз основа на член 3 от Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за определяне на общи разпоредби относно установяване на Европейски инструмент за съседство и партньорство или съгласно друг подобен регламент, предвиждащ външна помощ за Украйна от Съюза, който може да бъде приет в бъдеще, условията, уреждащи ползването на външната помощ на Съюза от страна на Украйна се определят чрез споразумение за финансиране, като се спазва по-конкретно член 20 от Регламент (ЕО) № 1638/2006.Член 6В съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 година относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, във всеки меморандум за разбирателство, сключен съгласно член 5, се посочва, че финансовият контрол или одитите или другите проверки, включително административни разследвания, се извършват от или под ръководството на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и Сметната палата.Следва да се изготвят подробни разпоредби за финансов контрол и одит, административни мерки, санкции и събиране на вземания, с които да се предоставят правомощия на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата, които съответстват на правомощията им по отношение на бенефициери или изпълнители със седалище в Съюза.Член 7Настоящият протокол относно Рамково споразумение се прилага за периода, за който е в сила Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна.Настоящият протокол се подписва и одобрява от страните съгласно техните съответни процедури.Всяка от договарящите се страни може да денонсира настоящия протокол с писмено уведомление до другата договаряща се страна. Настоящият протокол се прекратява шест месеца след датата на такова нотифициране.Прекратяването на протокола вследствие на денонсиране от която и да било от договарящите се страни не се отразява върху проверките и контрола, които следва да бъдат извършвани, когато това е уместно, съгласно разпоредбите, предвидени в членове 5 и 6.Член 8Три години най-късно след влизане в сила на настоящия протокол и на всеки три години впоследствие двете договарящи се страни могат да ревизират прилагането на настоящия протокол в зависимост от реалното участие на Украйна в програми на Съюза.Член 9Настоящият протокол се прилага, от една страна, за териториите, на които се прилага Договорът за функционирането на Европейския съюз и при условията, определени в този договор, и от друга страна, за територията на Украйна.Член 10Настоящият протокол влиза в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която договарящите се страни се уведомяват взаимно по дипломатически път, че необходимите процедури за влизането му в сила са изпълнени.Страните се договарят, че до влизането в сила на настоящия протокол, независимо от приключването на съответните вътрешни процедури, неговите разпоредби се прилагат временно от датата на подписването му, при условие че той бъде сключен на по-късна дата.Член 11Настоящият протокол е неразделна част от споразумението.Член 12Настоящият протокол е съставен в два екземпляра на официалните езици на страните, като всички текстове са еднакво автентични.Съставен в Брюксел на ... …. година.За правителството на УкрайнаЗа Европейския съюз [1] СOM(2006) 724 окончателен, 4 декември 2006 г.;[2] Заключения на Съвета по общите въпроси и външните отношения (GAERC) от 5 март 2007 г.;[3] Решение на Съвета (с ограничен достъп), с което Комисията се упълномощава да договаря протоколи […], док. 10412/07;[4] Заключения на Председателството — Брюксел, 21—22 юни 2007 г., док. 11177/07;[5] Доклад на Председателството за постигнатия напредък в ,,Укрепване на европейската политика за съседство“, док. 10874/07;[6] Заключения относно укрепването на eвропейската политика за съседство, приети от Съвета (по общите въпроси и външните отношения) на 18 юни 2007 г., док. 11016/07;[7] OВ L 129/40-43 от 17.5.2008 г.