CELEX: C2000/316/58
Language: es
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Asunto T-220/00: Recurso interpuesto el 23 de agosto de 2000 por Cheil Jedang Corporation contra Comisión de las Comunidades Europeas

C 316/30               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4.11.2000
Recurso interpuesto el 18 de agosto de 2000 contra la                   Recurso interpuesto el 23 de agosto de 2000 por Cheil
Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,                  Jedang Corporation contra Comisión de las Comunidades
              dibujos y modelos) por Ellos AB                                                        Europeas
                       (Asunto T-219/00)                                                       (Asunto T-220/00)
                         (2000/C 316/57)                                                         (2000/C 316/58)
                 (Lengua de procedimiento: inglés)                                       (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 18 de agosto de 2000 un recurso            Europeas se ha presentado el 23 de agosto de 2000 un recurso
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior                 contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
(marcas, dibujos y modelos) formulado por Ellos AB, con                 por Cheil Jedang Corporation, representada por los Sres. Alas-
domicilio social en Borås (Suecia), representada por el Sr.             dair R. M. Bell, Solicitor (Escocia), Rony Gerrits, Abogado
Göran Bergqvist, Albihns Patentbyrå, Gotemburgo (Suecia).               (Bélgica) y James Killick, Barrister (Inglaterra y Gales) de White
                                                                        & Case, Bruselas.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                    que:
—    Anule la resolución de la Sala Primera de Recursos, de            —    Anule la Decisión de la Comisión, de 7 de junio de 2000,
     15 de junio de 2000, y ordene a dicha Oficina registrar                 C(2000) 1565 final.
     ELLOS para todas las clases solicitadas;
                                                                        —    Condene en costas a la Comisión.
—    subsidiariamente, ordene a dicha Oficina el registro de
     ELLOS para las clases 24 y 35 como se ha solicitado;
                                                                        Motivos y principales alegaciones
—    condene en costas a la demandada.
                                                                        La demandante en el presente asunto, una empresa con
                                                                        domicilio social en la República de Corea, produce lisina en
                                                                        Indonesia que parcialmente se vende en la Unión Europea.
Motivos y principales alegaciones                                       Pretende obtener la anulación de la Decisión de la Comisión,
                                                                        de 7 de junio de 2000, C(2000) 1565 final, relativa a un
                                                                        procedimiento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado CE
Marca de que se trata:         Marca denominativa «ELLOS» —             (Asunto COMP/36.545/F3 — Aminoácidos). Mediante esta
                               Número de solicitud 88815               Decisión se impuso una multa a la demandante, entre otras
                                                                        empresas, por considerar que habı́a infringido el artı́culo 81,
Producto o servicio:           Mercancı́as y servicios determina-       apartado 1, del Tratado CE y el artı́culo 53, apartado 1,
                               dos de las clases 24 (tejidos), 25       del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo al haber
                               (vestidos), y 35 (servicios pos-         participado en acuerdos sobre precios, volúmenes de ventas e
                               venta para ventas por correo)            intercambio de informaciones individuales sobre los volúme-
                                                                        nes de ventas de lisina sintética.
Resolución impugnada          Denegación de registro por parte
ante la Sala de Recurso:       del examinador
                                                                        La demandante impugna la Decisión, en particular, por los
                                                                        siguientes motivos:
Motivos de recurso:            — La marca posee suficiente
                                   carácter distintivo para ser        —    La multa impuesta a la demandante es demasiado elevada
                                   registrada como marca comu-               y, por tanto, contraria a Derecho, en la medida en que la
                                   nitaria                                   Comisión no ha tenido en cuenta una serie de elementos
                               — La Oficina no ha tenido en                  como la reducción de la duración de la infracción o algún
                                   cuenta que están registradas             hecho atenuante.
                                   marcas que están constituidas
                                   por el término «ellos» en            —    La Decisión es contraria a las expectativas legı́timas de la
                                   España, o que lo incluyen.               demandante y a los principios fundamentales del Derecho
                                                                             comunitario, puesto que la Comisión modificó las normas
                                                                             aplicables (es decir, las Directrices para el cálculo de las
                                                                             multas) (1) durante el curso del procedimiento administra-
                                                                             tivo, en perjuicio de la demandante.
 ---pagebreak--- 4.11.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 316/31
—     La Decisión está insuficientemente motivada y vulnera el                 infraestructuras propias de los juegos de azar. Se subraya
      principio de proporcionalidad.                                             el hecho de que dichos juegos, al exigir, por su propia
                                                                                 naturaleza, la presencia y la prestación directa del jugador,
                                                                                 no pueden circular fuera del Casino, por lo que se
(1) Directrices para el cálculo de las multas impuestas en aplicación          distinguen claramente de los demás juegos de azar, como
    del apartado 2 del artı́culo 15 del Reglamento no 17 y del                   las loterı́as y las apuestas sobre carreras de caballos,
    apartado 5 del artı́culo 65 del Tratado CECA (DO C 9, de                     perros, etc. Por consiguiente, la actividad ejercida en el
    14.1.1998, p. 3).                                                            Casino no puede nunca calificarse como comercial y
                                                                                 sujetarse al libre juego de la competencia.
                                                                          —      La violación del deber de motivación.
                                                                          —      La violación del derecho de defensa, en la medida en que
                                                                                 la parte demandante no ha sido mencionada nunca por
                                                                                 la Comisión en los documentos que se han hecho
                                                                                 públicos en el transcurso del procedimiento. Por lo
                                                                                 demás, al considerarse totalmente ajeno al procedimiento,
Recurso interpuesto el 24 de agosto de 2000 contra la                            el demandante no ha visto razón alguna para intervenir y
Comisión de las Comunidades Europeas por el Casinò                             presentar observaciones.
                    Municipale di Venezia spa
                         (Asunto T-221/00)
                           (2000/C 316/59)
                                                                          Recurso interpuesto el 25 de agosto de 2000 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Otto Wöhr
                                                                                                          GmbH
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                                   (Asunto T-222/00)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 24 de agosto de 2000 un recurso                                         (2000/C 316/60)
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por el Casinò Municipale di Venezia spa, representado por el
Sr. Tito Ballerino, Abogado de Milán.                                                       (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La sociedad demandante solicita al Tribunal de Primera                    Europeas se ha presentado el 25 de agosto de 2000 un recurso
Instancia que:                                                            contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                          por Otto Wöhr GmbH, con domicilio social en Friolzheim
—     Anule los artı́culos 1, 2 y 5 de la Decisión de la Comisión       (RFA) representada por el Dr. Christofer Hebel y el Dr. Gesine
      de fecha 25 de noviembre de 1999 por lo que respecta a              Walz, de Moosmayer, Hess, Hoffmann & Partner, Abogados
      la demandante.                                                      de Stuttgart.
—     Condene en costas a la Comisión.                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                          que:
                                                                          —      anule la Decisión de la demandada de 26 de junio de
Motivos y principales alegaciones                                                2000 de no iniciar el procedimiento principal de examen
                                                                                 por ayudas de Estado en favor de Hydraulik Markranstädt
                                                                                 GmbH (procedimiento no NN 48/98) y en favor de
La Decisión impugnada en el presente recurso es la misma del                    Hydraulik Seehausen GmbH (procedimiento no NN
asunto T-218/00 Cooperativa Mare Azzurro y otros.                                49/98);
                                                                          —      condene en costas a la demandada.
En apoyo de sus pretensiones, la entidad demandante alega:
—     La ausencia de los requisitos establecidos en el artı́culo 87,      Motivos y principales alegaciones
      apartado 1, del Tratado CE. Se considera a este respecto,
      por un lado, que el Casino de Venecia ocupa una situación          Mediante la decisión impugnada la Comisión se negó a
      de monopolio legal, al no estar su actividad expuesta a la          iniciar el procedimiento principal de examen con arreglo al
      competencia, precisamente en virtud de una reserva legal            artı́culo 88 CE, apartado 2, acerca de la compatibilidad con el
      y, por otro lado, que los servicios prestados por el Casino         mercado común de las ayudas de Estado concedidas por las
      consisten simplemente en poner a disposición de los                autoridades alemanas a Hydraulik Markranstädt GmbH y a
      clientes, sin exigir contraprestación de precio alguna, las        Hydraulik Seehausen GmbH.