CELEX: 32002R1646
Language: sv
Date: 2002-09-16 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1646/2002 av den 16 september 2002 om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd

Avis juridique important

|

32002R1646

Kommissionens förordning (EG) nr 1646/2002 av den 16 september 2002 om leverans av delade ärter som livsmedelsbistånd  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 249 , 17/09/2002 s. 0003 - 0005

Kommissionens förordning (EG) nr 1646/2002av den 16 september 2002om leverans av delade ärter som livsmedelsbiståndEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörjningen(1), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1726/2001(2), särskilt artikel 24.1 b i denna, ochav följande skäl:(1) I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbistånd och anges de allmänna kriterierna för transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.(2) Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedelsbistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare delade ärter.(3) Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16 december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1292/96(3). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor för att bestämma de därav följande kostnaderna.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Delade ärter skall framskaffas inom gemenskapen som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.Artikel 2Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 16 september 2002.På kommissionens vägnarFranz FischlerLedamot av kommissionen(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.(2) EGT L 234, 1.9.2001, s. 10.(3) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.BILAGAPARTI A1. Aktion nr: 370/012. Mottagare(2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tfn (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex 30960 EURON NL3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren4. Bestämmelseland: Haiti5. Vara som skall framskaffas: delade ärter (gröna ärter)6. Total kvantitet (ton netto): 6377. Antal partier: 18. Varans egenskaper och kvalitet(3)(4): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (B.6)9. Emballage(5)(7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.1 A 1.a, 2.a och B.4) eller (4.0 A 1.c, 2.c och B.4)10. Etikettering eller märkning(6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (IV.A.3)- språk att använda vid märkning: franska- tilläggsmärkning: -11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknadProdukten måste härröra från gemenskapen.12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen13. Alternativt leveransstadium: -14. a) Utskeppningshamn: -b) Lastningsadress: -:15. Lossningshamn: -16. Bestämmelseort: - hamn eller transitlager: -- transportväg över land: -17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet: - första leveranstid: 21.10-10.11.2002- andra leveranstid: 4-24.11.200218. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet: - första leveranstid: -- andra leveranstid: -19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel): - första leveranstid: 1.10.2002- andra leveranstid: 15.10.200220. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti(1): M. Vestergaard, Commission européenne, Bureau: L130 7/46, B - 1049 Bruxelles; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Exportbidrag: -Fotnoter(1) Ytterligare upplysningar: Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05).(2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa vilka fraktdokument som krävs.(3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten jod-131.(4) Leverantören skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid leveransen:- Sundhetscertifikat för växter.(5) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den leverantör som tilldelats kontrakt leverera 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort "R" tillagt efter påskriften.(6) Trots punkt IVA.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen" och i punkt IVA.3 b skall påskriften lyda "Delade ärter".(7) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för att flytta containrarna från container-terminalen.Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONESEAL, SYSKO locktainer 180 eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant skall informeras om detta nummer.