CELEX: 32016R2257
Language: mt
Date: 2016-12-14 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2257 tal-14 ta' Diċembru 2016 li jimponi mill-ġdid dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti tipi ta' xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u manifatturati minn Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd., Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd. u Fujian Sunshine Footwear Co. Ltd. u li jimplimenta s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14

15.12.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               LI 340/1
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2257
   tal-14 ta' Diċembru 2016
   li jimponi mill-ġdid dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti tipi ta' xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u manifatturati minn Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd., Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd. u Fujian Sunshine Footwear Co. Ltd. u li jimplimenta s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”) u b'mod partikolari l-Artikolu 266 tiegħu,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (“ir-Regolament bażiku”) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9 u 14 tiegħu,
   Billi:
   A.   PROĊEDURA
   
   
               (1)
            
            
               Fit-23 ta' Marzu 2006, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament (KE) Nru 553/2006 (2) li jistabbilixxi miżuri antidumping provviżorji fuq l-importazzjonijiet ta' ċertu xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda (“xedd tas-saqajn”) li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ir-“RPĊ” jew “iċ-Ċina”) u mill-Vjetnam (ir-“Regolament provviżorju”).
            
         
               (2)
            
            
               Permezz tar-Regolament (KE) Nru 1472/2006 (3), il-Kunsill impona dazji antidumping definittivi li jvarjaw bejn 9,7 % u 16,5 % fuq l-importazzjonijiet ta' ċertu lbies tar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda, li joriġinaw mill-Vjetnam u mir-RPĊ għal sentejn (“ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1472/2006” jew “ir-Regolament ikkontestat”).
            
         
               (3)
            
            
               Permezz tar-Regolament (KE) Nru 388/2008 (4) il-Kunsill estenda l-miżuri antidumping definittivi fuq l-importazzjoni ta' ċerti tipi ta' xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-RPĊ għal importazzjonijiet ikkunsinjati mir-Reġjun Amministrattiv Speċjali (“RAS”) tal-Macao, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mir-RAS tal-Macao kif ukoll jekk le.
            
         
               (4)
            
            
               Wara eżami tal-iskadenza mibdi fit-3 ta' Ottubru 2008 (5), il-Kunsill kompla jestendi l-miżuri antidumping għal 15-il xahar permezz tar-Regolament (UE) Nru 1294/2009 (6), jiġifieri sal-31 ta' Marzu 2011, meta l-miżuri skadew (“ir-Regolament (KE) Nru 1294/2009”).
            
         
               (5)
            
            
               Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd u Risen Footwear (HK) Co Ltd, kif ukoll Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd (“l-appellanti”) ikkontestaw ir-Regolament ikkontestat fil-Qorti tal-Prim Istanza (issa: il-Qorti Ġenerali). B'sentenzi tal-4 ta' Marzu 2010 fil-Kawża T-401/06 Brosmann Footwear (HK) u Oħrajn vs. il-Kunsill [2010] Ġabra II-671 u tal-4 ta' Marzu 2010 fil-Kawżi Magħquda T-407/06 u T-408/06 Zhejiang Aokang Shoes u Wenzhou Taima Shoes vs. il-Kunsill [2010] Ġabra II-747, il-Qorti Ġenerali ma laqgħatx dawk il-kontestazzjonijiet.
            
         
               (6)
            
            
               L-appellanti appellaw minn dawn is-sentenzi. Fis-sentenzi tagħha tat-2 ta' Frar 2012 fil-Kawża C--249/10P Brosmann et al u tal-15 ta' Novembru 2012 fil-Kawża C-247/10P Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd (“is-sentenzi Brosmann u Aokang”), il-Qorti tal-Ġustizzja annullat dawn is-sentenzi. Hija ddeċidiet li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta' liġi meta hija ddeċidiet li l-Kummissjoni ma kinitx meħtieġa li teżamina talbiet għal trattament ta' ekonomija tas-suq (“TES”) skont l-Artikolu 2(7)(b) u (c) tar-Regolament bażiku minn negozjanti mhux inklużi fil-kampjun (paragrafu 36 tas-sentenza fil-Kawża C-249/10 P u paragrafi 29 u 32 tas-sentenza fil-Kawża C-247/10 P).
            
         
               (7)
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja mbagħad tat sentenza hi stess f'dan il-qasam. Hija ddeċidiet li: “[…] il-Kummissjoni kellha teżamina t-talbiet dokumentati li l-appellanti ppreżentawlha fuq il-bażi tal-Artikolu 2(7)(b) u (c) tar-Regolament bażiku sabiex jibbenefikaw minn SES fil-kuntest tal-proċedura antidumping [li hija] prevista mir-Regolament kontenzjuż. Barra minn hekk għandu jiġi kkonstatat li ma huwiex eskluż li eżami bħal dan kien iwassal għall-impożizzjoni, fir-rigward tagħhom, ta' dazju antidumping definittiv differenti mid-dazju ta' 16,5 % li huwa applikabbli fir-rigward tagħhom bis-saħħa tal-Artikolu 1(3) tar-regolament ikkontestat. Fil-fatt, minn din id-dispożizzjoni huwa ċar li dazju antidumping definittiv ta' 9,7 % ġie impost fir-rigward tal-operatur uniku taċ-Ċina li jidher fil-kampjun li kiseb it-TES. Kif jirriżulta mill-paragrafu 38 hawn fuq, kieku l-Kummissjoni kienet ikkonstatat li l-kundizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq kienu jipprevalu wkoll għall-appellanti, dawn tal-aħħar, meta l-kalkolu ta' marġni individwali ma kienx possibbli, kellhom jibbenefikaw ukoll minn din l-aħħar imsemmija rata” (paragrafu 42 tas-sentenza fil-Kawża C-249/10 P u paragrafu 36 tas-sentenza fil-Kawża C-247/10 P).
            
         
               (8)
            
            
               B'konsegwenza ta' dan, hija ħassret ir-Regolament ikkontestat, sa fejn jirrigwarda l-appellanti kkonċernati.
            
         
               (9)
            
            
               F'Ottubru 2013, il-Kummissjoni, permezz ta' notifika ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
                   (7), ħabbret li hija kienet iddeċidiet li terġa' tibda l-proċediment antidumping fil-punt eżatt li fih saret l-illegalità u li teżamina jekk il-kundizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq ipprevalewx għall-appellanti għall-perjodu mill-1 ta' April 2004 sal-31 ta' Marzu 2005 u stiednet lill-partijiet interessati sabiex jippreżentaw ruħhom.
            
         
               (10)
            
            
               F'Marzu 2014, il-Kunsill, permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/149/UE (8), irrifjuta l-proposta tal-Kummissjoni li jadotta Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill li jerġa' jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq ċertu lbies tar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u prodotti minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd u Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd u temm il-proċedimenti fir-rigward ta' dawk il-produtturi. Il-Kunsill kien tal-fehma li l-importaturi li jkunu xtraw żraben minn dawk il-produtturi esportaturi, li għalihom id-dazji doganali rilevanti kienu ġew rimborżati mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fuq il-bażi tal-Artikolu 236 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 (9) (il-“Kodiċi Doganali tal-Komunità”), kienu kisbu aspettattivi leġittimi fuq il-bażi tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament ikkontestat, li kien għamel id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali Komunitarju, u b'mod partikolari l-Artikolu 221 tiegħu, applikabbli għall-ġbir tad-dazji.
            
         
               (11)
            
            
               Tliet importaturi tal-prodott ikkonċernat, C&J Clark International Ltd (“Clark”), Puma SE (“Puma”) u Timberland Europe B.V. (“Timberland”) (“l-importaturi kkonċernati”) ikkontestaw il-miżuri antidumping fuq importazzjonijiet ta' ċertu xedd tas-saqajn miċ-Ċina u mill-Vjetnam u invokaw il-ġurisprudenza msemmija fil-premessi minn (5) sa (7) quddiem il-Qrati nazzjonali tagħhom, li rrinvijaw il-kwistjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja għal deċiżjoni preliminari.
            
         
               (12)
            
            
               Fl-4 ta' Frar 2016, fil-Kawżi magħquda C-659/13 C&J Clark International Limited u C-34/14 Puma SE, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat ir-Regolamenti (KE) Nru 1472/2006 u (KE) Nru 1294/2009 bħala invalidi sa fejn il-Kummissjoni Ewropea ma eżaminatx it-TES u t-talbiet għal trattament individwali (“TI”) ippreżentati mill-produtturi esportaturi fir-RPĊ u l-Vjetnam mhux inklużi fil-kampjun (“is-sentenzi”), kuntrarjament għar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 2(7)(b) u 9(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (10).
            
         
               (13)
            
            
               Rigward it-tielet kawża C-571/14, Timberland Europe B.V. kontra Inspecteur van de Belastingdienst, kantoor Rotterdam Rijnmond, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fil-11 ta' April 2016 li tħassar il-kawża mir-reġistru fuq talba tal-Qorti nazzjonali tar-rinviju.
            
         
               (14)
            
            
               L-Artikolu 266 TFUE jistipula li l-Istituzzjonijiet iridu jieħdu l-miżuri neċessarji biex jikkonformaw mas-sentenzi tal-Qorti. Fil-każ ta' annullament ta' att adottat mill-Istituzzjonijiet fil-kuntest ta' proċedura amministrattiva, bħall-antidumping, il-konformità mas-sentenza tal-Qorti tikkonsisti fil-bdil tal-att annullat b'att ġdid, li fih l-illegalità identifikata mill-Qorti tiġi eliminata (11).
            
         
               (15)
            
            
               Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti, il-proċedura ta' sostituzzjoni tal-att annullat tista' titkompla fil-punt li fih saret l-illegalità (12). Dan jimplika b'mod partikolari li, f'sitwazzjoni fejn att li jikkonkludi proċedura amministrattiva jiġi annullat, l-annullament mhux neċessarjament jaffettwa l-atti preparatorji, bħall-bidu tal-proċedura antidumping. F'sitwazzjoni fejn Regolament li jimponi miżuri definittivi ta' antidumping jiġi annullat, dan ifisser li wara l-annullament, il-proċedura kontra d-dumping tkun għadha miftuħa, għaliex l-att li jikkonkludi l-proċediment antidumping jisparixxi mill-ordni legali (13) tal-Unjoni, ħlief jekk l-illegalità tkun saret fl-istadju tal-bidu.
            
         
               (16)
            
            
               Minbarra l-fatt li l-Istituzzjonijiet ma eżaminawx it-talbiet għal MET u TI mressqa minn produtturi esportaturi fir-RPĊ u l-Vjetnam mhux inklużi fil-kampjun, is-sejbiet l-oħra kollha magħmula fir-Regolamenti (KE) Nru 1472/2006 u (UE) Nru 1294/2009 jibqgħu validi.
            
         
               (17)
            
            
               F'dan il-każ, l-illegalità saret wara l-bidu. Għalhekk, il-Kummissjoni ddeċidiet li terġa' tibda l-proċediment antidumping preżenti li kien għadu miftuħ fil-punt li fih saret l-illegalità u teżamina jekk kinux jipprevalu l-kundizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq għall-produtturi esportaturi kkonċernati għall-perjodu mill-1 ta' April 2004 sal-31 ta' Marzu 2005, li kien il-perjodu ta' investigazzjoni (“il-perjodu ta' investigazzjoni”). Il-Kummissjoni eżaminat ukoll, fejn xieraq, jekk il-produtturi esportaturi kkonċernati jikkwalifikawx għal TI skont 9(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (14) (ir-“Regolament bażiku qabel ma ġie emendat”) (15).
            
         
               (18)
            
            
               Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1395 (16), il-Kummissjoni reġgħet imponiet dazju antidumping definittiv u ġabret b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' Clark u Puma u ta' ċertu lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-RPĊ u prodotti minn tlettax-il produtturi esportaturi Ċiniżi li ppreżentaw talbiet għal TES u għal TI fl-investigazzjoni oriġinali, iżda li ma kinux ġew inklużi fil-kampjun matul l-investigazzjoni.
            
         
               (19)
            
            
               Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1647 (17), il-Kummissjoni reġgħet imponiet dazju antidumping definittiv u ġabret b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' Clark, Puma u Timberland ta' ċertu lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mill-Vjetnam u prodotti minn ċerti produtturi esportaturi Vjetnamiżi li ppreżentaw talbiet għal TES u għal TI, iżda li ma kinux ġew inklużi fil-kampjun.
            
         
               (20)
            
            
               Permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1731 (18), il-Kummissjoni imponiet mill-ġdid dazju antidumping definittiv u li jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq importazzjonijiet ta' Puma u Timberland ta' ċertu xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u prodotti minn General Footwear Ltd u ta' ċertu lbies tar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw fil-Vjetnam u prodotti minn Diamond Vietnam Co Ltd u TY Hung Footgearmex/Footwear Co. Ltd (iktar' il quddiem “TY Hung Co Ltd.”) li ppreżentat talbiet għal TES u għal TI, iżda ma ġewx inklużi fil-kampjun.
            
         
               (21)
            
            
               Fid-dawl tal-implimentazzjoni tas-sentenza fil-kawżi magħquda C-659/13 C & J Clark International Limited u C-34/14 Puma SE imsemmijin hawn fuq fil-premessa (12), il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223 (19). Fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament il-Kummissjoni tat struzzjonijiet lill-awtoritajiet doganali nazzjonali biex jibagħtu t-talbiet kollha għall-ħlas lura tad-dazji antidumping definittivi mħallsa fuq l-importazzjonijiet ta' xedd tas-saqajn ġejjin miċ-Ċina u l-Vjetnam li sar minn importaturi bbażata fuq l-Artikolu 236 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità u bbażata fuq il-fatt li produttur esportatur mhux fil-kampjun talab TES jew TI fl-investigazzjoni oriġinali. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta t-talbiet TES jew TI rilevanti u timponi mill-ġdid rata tad-dazju adegwata. Fuq din il-bażi, l-awtoritajiet doganali nazzjonali għandhom imbagħad jiddeċiedu dwar it-talba għal ħlas lura u l-maħfra tad-dazji antidumping.
            
         
               (22)
            
            
               Il-validità tar-Regolament (UE) 2016/223 hija soġġetta għal talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf fid-9 ta' Mejju 2016 (Deichmann SE vs. Hauptzollamt Duisburg; kawża C-256/16). Din it-talba għal deċiżjoni preliminari tressqet fil-kuntest ta' kawża bejn Deichmann SE, importatur Ġermaniż ta' xedd tas-saqajn u l-awtorità Doganali nazzjonali rilevanti, Hauptzollamt Duisburg. Il-kawża kienet tirrigwarda r-rimborż tad-dazji antidumping imħallsa minn Deichmann SE dwar l-importazzjonijiet ta' xedd tas-saqajn ġejjin mil-fornitur Ċiniż tiegħu Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd. li ressqet talba għal TES u TI u ma kinitx parti mill-kampjun.
            
         
               (23)
            
            
               Fl-20 ta' April 2016, skont l-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) 2016/223, l-awtoritajiet doganali Franċiżi nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar it-talbiet għall-ħlas lura ta' importaturi fl-Unjoni u pprovdew dokumenti ta' sostenn. In-notifika lill-awtoritajiet doganali Franċiżi elenkat 46 kumpanija bħala fornituri ta' xedd tas-saqajn li ġejjin miċ-Ċina u l-Vjetnam.
            
         
               (24)
            
            
               Għal għadd kbir ta' dawn il-kumpaniji (36 kumpanija — elenkati fl-Anness III ta' dan ir-Regolament), il-Kummissjoni m'għandha l-ebda rekord li dawn il-kumpaniji ppreżentaw kwalunkwe formola ta' talba għal TES jew TI fl-investigazzjoni oriġinali. Fost dawn il-kumpaniji hemm ukoll kumpaniji li mhumiex ikkonċernati mill-investigazzjoni peress li pereżempju ma jinsabux fiċ-Ċina jew fil-Vjetnam jew kumpaniji kummerċjali li f'kull każ mhux intitolati għal marġni ta' dumping individwali. It-talbiet għal rimborż rilevanti ta' importaturi fl-Unjoni għalhekk m'għandhomx jingħataw, peress li r-Regolament ikkontestat ma kienx ġie annullat sa fejn huma kkonċernati.
            
         
               (25)
            
            
               Mill-għaxar (10) kumpaniji li jifdal, erbgħa kienu diġà ġew ivvalutati individwalment jew bħala parti minn grupp ta' kumpaniji magħżula fil-kampjun ta' produtturi esportaturi fl-investigazzjoni oriġinali (elenkati fl-Anness IV ta' dan ir-Regolament). Peress li l-ebda waħda minn dawn il-kumpaniji ma rċevew rata ta' dazju individwali, id-dazju għaċ-Ċina ta' 16,5 % applikat fuq l-importazzjonijiet ta' xedd tas-saqajn provenjenti minn Feng Tay Chine u r-rata ta' dazju residwa ta' 10 % għall-Vjetnam applikat għall-importazzjonijiet minn Pou Yuen Vietnam Enterprise u Pou Yuen Vietnam Company Ltd kif ukoll Sky High Trading Limited. Dawn ir-rati ma ġewx affettwati mis-sentenza msemmija fil-premessa (12). It-talbiet għal rimborż rilevanti ta' importaturi fl-Unjoni għalhekk m'għandhomx jingħataw, peress li r-Regolament ikkontestat ma kienx ġie annullat sa fejn huma kkonċernati.
            
         
               (26)
            
            
               Tlieta mis-sitt kumpaniji li jifdal (elenkati fl-Anness V ta' dan ir-Regolament) diġà kienu ġew ivvalutati individwalment jew bħala parti minn grupp ta' kumpaniji fl-ambitu għall-implimentazzjoni tas-sentenza msemmija fil-premessa (12), jiġifieri fir-Regolament (UE) 2016/1647 imsemmi fil-premessa (19). It-talbiet għal rimborż rilevanti ta' importaturi fl-Unjoni m'għandhomx għalhekk jiġu mogħtija, minħabba li t-taxxa reġgħet ġiet imposta fuqhom.
            
         
               (27)
            
            
               Fost it-tliet kumpaniji li fadal, Fujian Sunshine Footwear Co Ltd u Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd (li jissejjaħ Shyang Yuu Footwear fin-notifika tad-dwana Franċiża) kienu produtturi esportaturi Ċiniżi li ma kinux fil-kampjun u li ssottomettew formula għal talba TES/TI. Il-Kummissjoni vvalutat it-talbiet għal TES u għal TI pprovduti minn dawn il-kumpaniji.
            
         
               (28)
            
            
               Din tal-aħħar “Capital Concord Enterprises Ltd” kienet relatata ma' waħda mill-kumpanniji msemmija fil-premessa (27), iżda ma kinitx tipproduċi jew tbigħ xedd tas-saqajn. Għalhekk mhijiex intitolata għal rata ta' dazju individwali.
            
         
               (29)
            
            
               Fil-qosor, f'dan ir-Regolament, il-Kummissjoni vvalutat it-talbiet għal TES/TI tat-tliet produtturi esportaturi Ċiniżi, jiġifieri Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd., Fujian Sunshine Footwear Co Ltd u Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd, li pprovdew tali formoli ta' applikazzjoni u li ma kinux fil-kampjun.
            
         B.   IMPLIMENTAZZJONI TAS-SENTENZI TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA FIL-KAWŻI MAGĦQUDA C-659/13 U C-34/14 GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET MIĊ-ĊINA
   
   
               (30)
            
            
               Il-Kummissjoni għandha l-possibbiltà li tirrimedja l-aspetti tar-Regolament ikkontestat li wasslu għall-annullament tiegħu, filwaqt li ma tbiddilx il-partijiet tal-valutazzjoni li ma kinux milquta mis-sentenza (20).
            
         
               (31)
            
            
               Dan ir-Regolament ifittex li jirrimedja l-aspetti tar-Regolament ikkontestat li nstabu li huma inkonsistenti mar-Regolament bażiku, u li għaldaqstant wasslu għad-dikjarazzjoni ta' invalidità f'dak li jirrigwarda l-produtturi esportaturi msemmijin fil-premessa (29).
            
         
               (32)
            
            
               Il-konstatazzjonijiet kollha l-oħra magħmula fir-Regolament ikkontestat u fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1294/2009, li ma kinux dikjarati invalidi mill-Qorti tal-Ġustizzja, jibqgħu validi u huma b'dan inkorporati fir-Regolament preżenti.
            
         
               (33)
            
            
               Għaldaqstant, il-premessi li ġejjin huma limitati għall-valutazzjoni l-ġdida meħtieġa għall-konformità mas-sentenzi.
            
         
               (34)
            
            
               Il-Kummissjoni eżaminat jekk kinux jipprevalu TES jew TI għall-produtturi esportaturi msemmija fil-premessa (29) (“il-produtturi esportaturi kkonċernati”) li ressqu talbiet għal TES/TI għall-perjodu tal-investigazzjoni. L-iskop ta' din id-determinazzjoni huwa li jiġi aċċertat il-grad li fih l-importaturi kkonċernati huma intitolati li jirċievu pagament mill-ġdid ta' dazju antidumping imħallas fir-rigward ta' dazji antidumping imħallsa fuq esportazzjonijiet ta' dawn il-fornituri.
            
         
               (35)
            
            
               Jekk l-analiżi tiżvela li TES jew TI kellhom jingħataw lill-produtturi esportaturi kkonċernati li l-esportazzjonijiet tagħhom kienu soġġetti għad-dazju antidumping imħallas mill-importaturi kkonċernati, rata ta' dazju individwali trid tiġi attribwita li dak il-produttur esportatur u l-ħlas lura tad-dazju jkun limitat għal ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn id-dazju mħallas, jiġifieri 16,5 %, u d-dazju impost fuq l-unika kumpanija esportatriċi fil-kampjun li kisbet TES, jiġifieri Golden Step, 9,7 %.
            
         
               (36)
            
            
               Jekk l-analiżi tiżvela li kellu jingħata TI lill-produttur esportatur Ċiniż li t-TES tiegħu kienet rifjutata, rata ta' dazju individwali jkollha tkun attribwita lill-produttur esportatur ikkonċernat u l-ħlas lura ta' dazju jkun limitat għal ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn it-taxxa mħallsa, jiġifieri 16,5 %, u r-rata ta' dazju individwali kkalkulata għall-produttur esportatur ikkonċernat, jekk ikun hemm.
            
         
               (37)
            
            
               Min-naħa l-oħra, f'każ li l-analiżi ta' tali talbiet tat-TES u tat-TI tiżvela li kemm it-TES kif ukoll it-TI għandhom jiġu miċħuda, ma jista' jingħata l-ebda ħlas lura ta' dazji antidumping.
            
         
               (38)
            
            
               Kif spjegat fil-premessa (12), il-Qorti tal-Ġustizzja annullat ir-Regolament ikkontestat u r-Regolament (UE) Nru 1294/2009 fir-rigward tal-esportazzjonijiet ta' ċertu xedd tas-saqajn minn ċerti produtturi esportaturi Ċiniżi u Vjetnamiżi, sa fejn il-Kummissjoni ma eżaminatx it-talbiet għal TES u għal TI ppreżentati mill-produtturi esportaturi kkonċernati.
            
         
               (39)
            
            
               Għaldaqstant, il-Kummissjoni eżaminat it-talbiet għal TES u għal TI ta' dawn il-produtturi esportaturi kkonċernati biex tiġi ddeterminata r-rata tad-dazju applikabbli għall-esportazzjonijiet tagħhom. Il-valutazzjoni wriet li l-informazzjoni pprovduta ma kinitx turi li l-produtturi esportaturi kkonċernati kienu jaħdmu f'kundizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq jew li jikkwalifikaw għal trattament individwali (ara għal spjegazzjoni dettaljatal-premessi (40) et seq. hawn taħt).
            
         1.   Valutazzjoni tat-talbiet għal TES
   
   
               (40)
            
            
               Huwa meħtieġ li jiġi indikat li l-oneru tal-prova jaqa' fuq il-produttur li jixtieq jibbenefika mit-TES bis-saħħa tal-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku. Għal dan il-għan, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(c) jipprovdi li t-talba ppreżentata minn produttur bħal dan trid tinkludi provi suffiċjenti, hekk kif stabbiliti f'dik id-dispożizzjoni, li l-produttur jopera f'kundizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq. B'hekk, ma hemm l-ebda obbligu fuq l-Istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jippruvaw li l-produttur ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti biex wieħed jibbenefika mill-imsemmi status. Għall-kuntrarju ta' dan, huwa f'idejn l-Istituzzjonijiet tal-Unjoni li jivvalutaw jekk il-provi fornuti mill-produttur humiex biżżejjed sabiex juru li l-kriterji stabbiliti mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(c) huma ssodisfati biex jingħata TES, u hija l-qorti tal-Unjoni li għandha tivverifika jekk din il-valutazzjoni hijiex ivvizzjata bi żball manifest (paragrafu 32 tas-sentenza fil-Kawża C-249/10 P u paragrafu 24 tas-sentenza fil-Kawża C-247/10 P).
            
         
               (41)
            
            
               F'konformità mal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku l-ħames kriterji elenkati f'dan l-Artikolu għandhom jiġu ssodisfati biex produttur esportatur ikun jista' jingħata TES. Għaldaqstant, il-Kummissjoni kkunsidrat li jekk jonqos li jiġi ssodisfat għallanqas kriterju wieħed, dan ikun biżżejjed biex tiġi miċħuda t-talba għal TES.
            
         
               (42)
            
            
               Tnejn mill-produtturi esportaturi kkonċernati (il-Kumpanija 4 u 6) (21) ma setgħux juru li jissodisfaw il-kriterju 1 (Deċiżjonijiet tan-negozju). B'mod aktar speċifiku, l-informazzjoni pprovduta mill-Kumpanija 4 wriet limitazzjonijiet fil-kwantitajiet tal-bejgħ fis-swieq domestiċi u tal-esportazzjoni. Il-kumpanija ma tatx prova li minkejja dawn il-limitazzjonijiet, deċiżjonijiet tan-negozju ttieħdu bħala reazzjoni għas-sinjali tas-suq li jirriflettu l-provvista u d-domanda mingħajr indħil sinifikanti mill-Istat. Fir-rigward tal-Kumpanija 6, ma wrietx kif jittieħdu deċiżjonijiet fil-kumpanija u għalhekk li dawn id-deċiżjonijiet kienu ttieħdu skont is-sinjali tas-suq u mingħajr indħil sinifikanti tal-Istat.
            
         
               (43)
            
            
               L-ebda minn dawn it-tliet kumpaniji ma setgħu juru li jissodisfaw il-kriterju 2 (Kontabilità). Il-kontijiet tal-kumpaniji kollha wrew nuqqasijiet u ma kinux konformi mal-istandards internazzjonali tal-kontabilità. Pereżempju, għall-kumpanija 4 il-bilanċ ta' assi fissi kien nieqes kif ukoll il-metodu ta' deprezzament u t-tipi ta' assi fissi ta' din il-kumpanija. Ma kien hemm l-ebda taxxa tad-dħul irreġistrat minkejja li profitti u sussidji riċevuti ma kinux riflessi fil-karta tal-bilanċ. Għall-Kumpanija 6 kien hemm inkonsistenzi bejn l-ammonti rrappurtati fil-karti tal-b ilanċ ta' snin konsekuttivi. Fl-aħħar nett, kien hemm bosta nuqqasijiet fir-rapporti finanzjarji tal-Kumpanija 5, b'mod speċifiku dwar ammont żejjed ta' Kapital. Għalhekk, il-Kumpanija 5 ma ppreżentatx informazzjoni dwar l-oriġini tal-kapital żejjed jew kif ġiet evalwata.
            
         
               (44)
            
            
               Rigward il-Kriterju 3 (Assi u “riport”), l-ebda wieħed mit-tliet produtturi esportaturi kkonċernati ma seta' juri li ma ġew riportati l-ebda distorsjoni mis-sistema preċedenti ta' ekonomija mhux tas-suq. L-ebda waħda mill-kumpaniji ma tat informazzjoni konklużiva dwar jekk dawn id-drittijiet għall-użu tal-art kienux trasferiti u/jew x'kienu t-termini u l-valur tad-drittijiet tal-użu tal-art.
            
         
               (45)
            
            
               Għar-raġunijiet elenkati fil-premessa (40), l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi kkonċernati ma ġie vvalutat għall-kriterju 4 (Liġijiet dwar il-falliment u l-proprjetà) u 5 (Konverżjonijiet tar-rata tal-kambju).
            
         
               (46)
            
            
               Fuq il-bażi ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-ebda wieħed mit-tliet produtturi esportaturi Ċiniżi kkonċernati ma għandhom jingħataw TES u infurmat lill-produtturi esportaturi kkonċernati b'dan, li ġew mistiedna jipprovdu kummenti. L-ebda kummenti ma kienu riċevuti mit-tliet produtturi esportaturi Ċiniżi kkonċernati.
            
         
               (47)
            
            
               Għaldaqstant, l-ebda wieħed mit-tliet produtturi esportaturi Ċiniżi kkonċernati ma ssodisfa l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku u, b'riżultat ta' dan, it-TES ġie miċħud lilhom kollha.
            
         2.   Valutazzjoni tat-talbiet għal TI
   
   
               (48)
            
            
               Skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku qabel l-emenda tiegħu, fejn japplika l-Artikolu 2(7)(a) tal-istess Regolament, għandu madankollu jiġi speċifikat dazju individwali għall-esportaturi li jistgħu juru li huma jissodisfaw il-kriterji kollha stabbiliti fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku qabel l-emenda tiegħu.
            
         
               (49)
            
            
               Kif imsemmi fil-premessa (40) huwa meħtieġ li jiġi indikat li l-oneru tal-prova jaqa' fuq il-produttur li jixtieq jibbenefika mit-TI skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku qabel l-emenda tiegħu. Għal dan l-għan, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(5) jipprovdi li t-talba ppreżentata trid tiġi sostanzjata kif xieraq. B'hekk, ma hemm l-ebda obbligu fuq l-Istituzzjonijiet tal-Unjoni sabiex jippruvaw li l-esportatur ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti biex wieħed jibbenefika mill-imsemmi status. Għall-kuntrarju, huwa f'idejn l-istituzzjonijiet tal-UE li jevalwaw jekk il-provi fornuti mill-esportatur humiex biżżejjed biex juru li l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku qabel l-emenda tiegħu huma ssodisfati biex jingħata t-TI.
            
         
               (50)
            
            
               Skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku, qabel ma ġie emendat, l-esportaturi għandhom juru fuq il-bażi ta' talba sostanzjata kif xieraq li l-ħames kriterji kollha elenkati f'dan l-Artikolu huma sodisfatti sabiex ikun jista' jingħata t-TI.
            
         
               (51)
            
            
               Għaldaqstant, il-Kummissjoni kkunsidrat li n-nuqqas li jiġi ssodisfat mill-inqas kriterju wieħed kien biżżejjed sabiex tiġi miċħuda t-talba għal TI.
            
         
               (52)
            
            
               Il-ħames kriterji huma dawn li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           fil-każ ta' ditti jew impriżi konġunti li jappartjenu bis-sħiħ jew parzjalment lill-barranin, l-esportaturi jkunu liberi li jibagħtu lura lejn pajjiżhom il-kapital u l-profitti;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-prezzijiet tal-esportazzjoni u l-kwantitajiet u l-kundizzjonijiet u t-termini tal-bejgħ jiġu determinati liberament;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-biċċa l-kbira tal-ishma jappartjenu lil persuni privati; uffiċjali tal-istat li jidhru fuq il-bord tad-diretturi jew li għandhom pożizzjonijiet ta' maniġment ewlenin jew ikunu f'minoranza jew irid jintwera li l-kumpanija hija madankollu indipendenti biżżejjed minn interferenza mill-Istat;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-konversjonijiet tar-rati tal-kambju jsiru bir-rata tas-suq; kif ukoll
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           L-interferenza mill-Istat ma tkunx tali li tippermetti evażjoni tal-miżuri jekk lill-esportaturi individwali jingħatawlhom rati tad-dazju differenti.
                        
                     
         
               (53)
            
            
               It-tliet produtturi esportaturi kkonċernati li talbu għal TES talbu wkoll għal TI fil-każ li ma jingħatawx TES.
            
         
               (54)
            
            
               Wieħed mit-tliet produtturi esportaturi kkonċernati (Kumpanija 4) ma setgħax juri li jissodisfa l-kriterju 2 (Bejgħ tal-esportazzjoni u l-prezzijiet stabbiliti b'mod liberu). B'mod iktar speċifiku, l-Artikoli ta' Assoċjazzjoni ta' dan il-produttur esportatur stabbilixxa limitazzjoni għal kwantitajiet tal-bejgħ fi swieq speċifiċi. Għaldaqstant naqas milli juri li d-deċiżjonijiet tan-negozju, bħalma huma l-kwantitajiet tal-esportazzjonijiet, huma determinati b'mod liberu u magħmulin skont is-sinjali tas-suq li jirriflettu l-provvista u d-domanda.
            
         
               (55)
            
            
               Barra minn hekk, l-ebda wieħed mit-tliet produtturi esportaturi ma setgħu juru li jissodisfaw il-kriterju 3 (Kumpanija — il-ġestjoni ewlenija u ishma- hi indipendenti biżżejjed mill-indħil tal-Istat). L-ebda waħda mill-kumpaniji ma setgħet turi li d-drittijiet għall-użu tal-art kienu ttrasferiti lilhom jew fuq liema termini u kundizzjonijiet. Barra minn hekk, il-Kumpanija 6 ma pprovdiet l-ebda informazzjoni dwar il-kompożizzjoni tal-bord tagħha u kif jittieħdu d-deċiżjonijiet fil-kumpanija. Fuq din il-bażi, l-ebda wieħed minn dawn it-tliet produtturi esportaturi kkonċernati ma wera li kien indipendenti biżżejjed mill-indħil tal-Istat.
            
         
               (56)
            
            
               Għaldaqstant, l-ebda wieħed mit-tliet produtturi esportaturi kkonċernati ma ssodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku qabel l-emendar tiegħu u l-Kummissjoni infurmat lill-produtturi esportaturi kkonċernati skont dan, u dawn ġew mistiedna jipprovdu l-kummenti tagħhom. Ma ġie riċevut l-ebda kumment mingħand l-ebda wieħed mit-tliet produtturi esportaturi kkonċernati u, b'riżultat ta' dan, it-TI ġie miċħud lilhom kollha.
            
         
               (57)
            
            
               Id-dazju antidumping residwu li japplika għaċ-Ċina għandu għalhekk jiġi impost għat-tliet produtturi esportaturi kkonċernati għall-perjodu ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1472/2006. Il-perjodu ta' applikazzjoni ta' dak ir-Regolament kien inizjalment mis-7 ta' Ottubru 2006 sas-7 ta' Ottubru 2008. Wara l-bidu ta' eżami ta' skadenza, dan ġie estiż fit-30 ta' Diċembru 2009 sal-31 ta' Marzu 2011. L-illegalità identifikata fis-sentenzi hija li l-Istituzzjonijiet tal-Unjoni ma stabbilixxewx jekk il-prodotti manifatturati mill-produtturi esportaturi kkonċernati għandhomx ikunu soġġetti għal dazju residwu jew għal dazju individwali. Fuq il-bażi tal-illegalità identifikata mill-Qorti, ma hemmx raġuni legali għall-eżenzjoni sħiħa tal-prodotti manufatturati mill-produtturi esportaturi kkonċernati mill-ħlas ta' dazju antidumping. Att ġdid li jirrimedja l-illegalità kkostatata mill-Qorti għalhekk jeħtieġ biss li jagħmel valutazzjoni mill-ġdid tar-rata ta' dazju antidumping applikabbli, u mhux tal-miżuri stess.
            
         
               (58)
            
            
               Billi ġie konkluż li d-dazju residwu għandu jkun impost mill-ġdid fir-rigward tal-produtturi esportaturi kkonċernati bl-istess rata li kienet ġiet oriġinarjament imposta bir-Regolament kontestat u r-Regolament (UE) Nru 1294/2009, l-ebda bidliet ma huma meħtieġa għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2008. Dak ir-Regolament jibqa' validu.
            
         C.   KONKLUŻJONIJIET
   
   
               (59)
            
            
               Wara li tqiesu l-kummenti magħmula u l-analiżi tagħhom, ġie konkluż li d-dazju residwu antidumping applikabbli għaċ-Ċina, jiġifieri 16,5 %, għandu jkun impost mill-ġdid għall-perjodu ta' applikazzjoni tar-Regolament ikkontestat.
            
         D.   DIVULGAZZJONI
   
   
               (60)
            
            
               Il-produtturi esportaturi kkonċernati u l-partijiet kollha li ppreżentaw ruħhom kienu infurmati bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom kien maħsub li tkun rakkomandata l-impożizzjoni mill-ġdid tad-dazju antidumping definittiv fuq l-esportazzjonijiet tat-tliet produtturi esportaturi kkonċernati. Dawn ingħataw perjodu taż-żmien li fih kellhom jagħmlu r-rappreżentazzjonijiet sussegwenti għad-divulgazzjoni.
            
         E.   KUMMENTI TAL-PARTIJIET INTERESSATI WARA D-DIVULGAZZJJONI
   
   
               (61)
            
            
               Wara l-iżvelar, il-Kummissjoni rċeviet kummenti f'isem (i) il-Federation of Sports and Goods (“FESI”) u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn; (ii) Il-grupp ta' kumpaniji Deichmann (“Deichmann”) u (iii) Skechers SARL (“Skechers”), it-tnejn li huma importaturi tal-ilbies tar-riġlejn fl-Unjoni.
            
         
               (62)
            
            
               Fil-kummenti tagħhom dwar l-iżvelar, FESI u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn, l-ewwel innutaw li l-implimentazzjoni attwali hija bbażata fuq l-istess bażi legali u raġunijiet bħar-Regolamenti adottati qabel mill-Kummissjoni relatati mal-istess proċedura ta' implimentazzjoni, jiġifieri r-Regolament (UE) 2016/1395, ir-Regolament (UE) 2016/1647 u r-Regolament (UE) 2016/1731. Għalhekk, fir-risposta tagħhom għad-divulgazzjoni, huma sempliċement semmew, u inkorporaw b'referenza, il-kummenti li kienu ppreżentaw fir-rigward tar-Regolamenti msemmija hawn fuq, fis-16 ta' Diċembru 2015, fis-6 ta' Ġunju 2016, fis-16 ta' Ġunju 2016 u fil-11 ta' Awwissu 2016 rispettivament, mingħajr, madankollu, ma spjegaw il-kummenti u t-talbiet tagħhom.
            
         
               (63)
            
            
               FESI l u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn tennew prinċipalment li l-ftuh mill-ġdid tal-proċediment u l-impożizzjoni retroattiva mill-ġdid tad-dazju antidumping (i) ikun nieqes minn kwalunkwe bażi legali u li l-Kummissjoni ma jkollhiex il-kompetenza tadotta miżuri ulterjuri biex tikkonforma b'mod ostensibbli mal-obbligu fl-Artikolu 266 TFUE; (ii) jikser il-prinċipji ta' ċertezza tad-dritt, il-protezzjoni ta' aspettattivi leġittimi u n-nonretroattività; (iii) ikun sproporzjonat u fi ksur tal-Artikolu 5(4) TUE kif ukoll tal-Artikolu 266 TFUE; u (iv) ikun fi ksur tal-prinċipju ta' nondiskriminazzjoni.
            
         
               (64)
            
            
               Bi tweġiba għal dawn l-osservazzjonijiet il-Kummissjoni tirreferi għar-Regolament (UE) 2016/1395, ir-Regolament (UE) 2016/1647 u r-Regolament (UE) 2016/1731 li indirizzaw bis-sħiħ il-kummenti magħmula minn FESI u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn fl-implimentazzjoni attwali. Minħabba li l-FESI u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn ma elaboratx fuq l-argumenti tagħhom aktar, il-Kummissjoni tqis li dawn kienu wieġbu b'mod sħiħ f'dawn ir-Regolamenti u l-konklużjonijiet li saru f'dan ir-rigward f'dawn ir-Regolamenti huma b'dan ikkonfermati.
            
         
               (65)
            
            
               Barra minn hekk, FESI u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn sostnew li fl-interess taċ-ċertezza legali, il-Kummissjoni m'għandhiex tadotta u tippubblika ebda att legali ieħor dwar l-implimentazzjoni tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14, sakemm il-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi fuq rinviju għal deċiżjoni preliminari li għadu ma ġiex konkluż mressaq mill-Finanzgericht Düsseldorf (Kawża C-256/16), imsemmi fil-premessa (22), dwar il-validità tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223.
            
         
               (66)
            
            
               Skont l-Artikolu 278 TFUE, azzjoni legali kontra l-atti legali adottati mill-Istituzzjonijiet m'għandhiex ikollha effett sospensiv. Barra minn hekk, skont il-ġurisprudenza, Qorti nazzjonali tista' tissospendi l-applikazzjoni ta' att legali biss meta l-kriterji stabbiliti fis-sentenzi Zuckerfabrik Süderdithmarschen/Altana huma ssodisfati. Il-Qorti ta' referenza fil-Kawża C-256/16 ma ssospendietx l-applikazzjoni tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223. Għaldaqstant, il-Kummissjoni m'għandha l-ebda bażi biex ma tikkonformax ma' dak ir-Regolament. Fi kwalunkwe każ, il-validità ta' dan ir-Regolament hija indipendenti mill-validità tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223.
            
         
               (67)
            
            
               FESI u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn fl-aħħarnett sostnew li fi ksur tal-prinċipju ta' amministrazzjoni tajba, il-Kummissjoni għamlet valutazzjoni superfiċjali tal-istatus tal-kumpaniji msemmija fl-Anness III ta' dan ir-Regolament mingħajr ma eżaminat l-informazzjoni kunfidenzjali disponibbli fir-rekords tagħha u li hija kklassifikat kumpaniji b'mod żbaljat f'dak l-Anness minkejja li debitament ippreżentaw talbiet għal MET/TI fil-proċediment tax-xedd għas-saqajn tal-2005.
            
         
               (68)
            
            
               Il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tikkonferma li l-ebda waħda mill-kumpaniji elenkati fl-Anness III ma għandha kwalunkwe rekord li rċeviet talba għal MET jew TI matul l-investigazzjoni oriġinali. FESI u l-Koalizzjoni Ewropea tax-Xedd tas-Saqajn ma taw l-ebda prova tal-eżistenza ta' tali talbiet. Kif imsemmi fil-premessa (24), fost il-kumpaniji elenkati fl-Anness III, kien hemm kumpaniji li mhumiex ikkonċernati mill-investigazzjoni peress li ma jinsabux pereżempju fiċ-Ċina jew fil-Vjetnam, jew li dawn kienu kumpaniji kummerċjali u fi kwalunkwe każ mhux intitolati għal marġni ta' dumping individwali. Għalhekk, il-Kummissjoni ma laqgħetx din it-talba.
            
         
               (69)
            
            
               Fir-rigward ta' Deichmann, hija l-ewwel sostniet li l-Kummissjoni ma għandha l-ebda bażi legali biex tinvestiga t-talbiet għal MET/IT provenjenti minn produtturi esportaturi fl-investigazzjoni oriġinali. Deichmann argumentat li l-proċediment, li ngħalqet bl-iskadenza tal-miżuri fl-31 ta' Marzu 2011, ma kinitx invalidata mis-sentenza fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14, u li għalhekk, ma tistax tinfetaħ mill-ġdid.
            
         
               (70)
            
            
               Fir-rigward tal-argument, li l-miżuri inkwistjoni skadew fil-31 ta' Marzu 2011, il-Kummissjoni ma tarax raġuni għala l-iskadenza tal-miżura tkun ta' relevanza għall-possibbiltà li l-Kummissjoni tadotta att ġdid li jissostitwixxi l-att annullat. Is-sentenza li tannulla l-att inizjali tiftaħ mill-ġdid, skont il-ġurisprudenza, il-proċedura amministrattiva, li tista' terġa' tibda' mill-punt fejn saret l-illegalità.
            
         
               (71)
            
            
               Għaldaqstant, il-proċedimenti antidumping, bħala riżultat tal-annullament tal-att li jikkonkludi l-proċedimenti, għadhom miftuħa. Il-Kummissjoni hija taħt obbligu li tagħlaq dawk il-proċedimenti, billi r-Regolament bażiku jistipula li investigazzjoni għandha tingħalaq b'att tal-Kummissjoni.
            
         
               (72)
            
            
               It-tieni, Deichmann sostniet li l-proċediment attwali huwa bi ksur tal-prinċipji ta' nuqqas ta' retroattività u ta' ċertezza legali, kif ukoll tal-Artikolu 10 tar-Regolament bażiku.
            
         
               (73)
            
            
               Rigward l-argument li jikkonċerna r-retroattività abbażi tal-Artikolu 10 tar-Regolament bażiku u l-Artikolu 10 tal-Ftehim Antidumping tad-WTO (“WTO ADA”), l-Artikolu 10(1) tar-Regolament bażiku, li jsegwi t-test tal-Artikolu 10(1) tad-WTO ADA, jistipula li għandhom jiġu applikati miżuri provviżorji u dazji antidumping definittiv biss għal prodotti li jidħlu f'ċirkolazzjoni libera wara ż-żmien meta tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni meħuda skont l-Artikolu 7(1) jew 9(4) tar-Regolament bażiku, skont il-każ. F'dan il-każ, id-dazji antidumping in kwistjoni huma applikati biss għal prodotti li jidħlu f'ċirkolazzjoni libera wara li r-Regolament provviżorju u kkontestat (definittiv) meħud skont l-Artikolu 7(1) u 9(4) tar-Regolament bażiku rispettivament kien daħal fis-seħħ. Retroattività fis-sens tal-Artikolu 10(1) tar-Regolament bażiku, madankollu, tirreferi biss għal sitwazzjoni fejn l-oġġetti ġew introdotti f'ċirkolazzjoni libera qabel ma l-miżuri ġew introdotti, kif jirriżulta mill-istess test ta' din id-dispożizzjoni kif ukoll mill-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 10(4) tar-Regolament bażiku.
            
         
               (74)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva wkoll li la hemm retroattività u lanqas ksur taċ-ċertezza tad-dritt u l-aspettattivi leġittimi fil-każ preżenti.
            
         
               (75)
            
            
               Rigward ir-retroattività, il-ġurisprudenza tal-Qorti tiddistingwi, meta tevalwa jekk miżura hijiex retroattiva, bejn l-applikazzjoni ta' regola ġdida għal sitwazzjoni li saret definittiva (li ssir referenza għaliha wkoll bħala sitwazzjoni legali eżistenti jew definittivament stabbilita) (22), u sitwazzjoni li bdiet qabel id-dħul fis-seħħ tar-regola l-ġdida, iżda li għadha mhix definittiva (li ssir referenza għaliha wkoll bħala sitwazzjoni temporanja) (23).
            
         
               (76)
            
            
               Fil-każ preżenti, is-sitwazzjoni tal-importazzjonijiet tal-prodotti kkonċernati li seħħew matul il-perjodu ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1472/2006 għadha ma saritx definittiva, minħabba li, bħala riżultat tal-annullament tar-Regolament ikkontestat, id-dazju antidumping applikabbli għalihom għadu ma ġiex stabbilit b'mod definittiv. Fl-istess ħin, l-importaturi tax-xedd tas-saqajn ġew avżati li dan id-dmir jista' jiġi impost bil-pubblikazzjoni tan-Notifika ta' Bidu (24) u r-Regolament provviżorju. Hija l-ġurisprudenza stabbilita tal-Qrati tal-Unjoni li l-operaturi ma jistgħux jakkwistaw aspettattivi leġittimi sakemm l-istituzzjonijiet ikunu adottaw att li jagħlaq il-proċedura amministrattiva, li ssir waħda definittiva (25).
            
         
               (77)
            
            
               Dan ir-Regolament jikkostitwixxi applikazzjoni immedjata għall-effetti futuri ta' sitwazzjoni li għadha għaddejja: Id-dazji fuq ix-xedd tas-saqajn ġew imposti mill-awtoritajiet doganali nazzjonali. Bħala riżultat ta' talbiet għal rimborż, li ma ġewx deċiżi b'mod definittiv, dawn jikkostitwixxu sitwazzjoni li għadha għaddejja. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rata tad-dazju applikabbli għal dawn l-importazzjonijiet, u b'hekk jirregola l-effetti futuri ta' sitwazzjoni li għadha għaddejja.
            
         
               (78)
            
            
               Fi kwalunkwe każ, anki jekk kien hemm retroattività fis-sens tad-dritt tal-Unjoni, quod non, din ir-retroattività hija xorta waħda ġġustifikata għar-raġuni li ġejja:
            
         
               (79)
            
            
               Ir-regoli sostantivi tal-liġi tal-Unjoni jistgħu japplikaw għas-sitwazzjonijiet eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ tagħhom sa fejn jirriżulta b'mod ċar mit-termini, l-objettivi jew l-iskema ġenerali tagħhom li tali effett għandu jingħatalhom (26). B'mod partikulari, fil-Kawża C-337/88 Società agricola fattoria alimantare (SAFA) (27) ġie deċiż li: [G]ħalkemm b'mod ġenerali l-prinċipju taċ-ċertezza legali jipprekludi li miżura tal-Komunità tieħu effett f'punt fiż-żmien qabel il-pubblikazzjoni tagħha, dan jista' jkun eċċezzjonalment il-każ fejn l-iskop li għandu jintlaħaq ikun jitlob hekk u fejn l-aspettattivi leġittimi ta' dawk ikkonċernati jkun irrispettat kif xieraq.
            
         
               (80)
            
            
               Fil-każ preżenti l-għan huwa li jiġi rrispettat l-obbligu tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 266 TFUE. Ladarba, fis-sentenzi msemmija fil-premessa (12) hawn fuq, il-Qorti sabet illegalità biss fir-rigward tad-determinazzjoni tar-rata ta' dazju applikabbli, u mhux fir-rigward tal-impożizzjoni tal-miżuri nfushom (jiġifieri, fir-rigward tas-sejba ta' dumping, dannu u interess tal-Unjoni), il-produtturi esportaturi kkonċernati ma setgħux leġittimament jistennew li ma jiġu imposti l-ebda miżuri antidumping definittivi. Konsegwentement, dik l-impożizzjoni, anki jekk kienet retroattiva, quod non, ma tistax titqies li kisret l-aspettattivi leġittimi.
            
         
               (81)
            
            
               It-tielet nett, Deichmann sostniet li l-affermazzjoni tal-Kummissjoni, fil-premessa (38) li l-Qorti tal-Ġustizzja annullat ir-Regolament ikkontestat u r-Regolament (UE) Nru 1294/2009 fir-rigward tal-esportazzjonijiet ta' ċerti xedd tas-saqajn minn ċerti produtturi esportaturi Ċiniżi u Vjetnamiżi hija żbaljata, sa fejn is-sentenza fil-kawżi C-659/13 u C-34/14 ma tannullax ir-Regolamenti (KE) Nru 1472/2006 u (UE) Nru 1294/2009 f'dak li għandu x'jaqsam mat-tliet produtturi esportaturi kkonċernati, iżda din kienet annullat dawn ir-Regolamenti b'effett erga omnes. Skont Deichmann, li kieku l-Kummissjoni kellha timponi mill-ġdid dazju antidumping biss fuq l-importazzjonijiet mit-tliet produtturi esportaturi kkonċernati, u mhux fuq l-importazzjonijiet minn produtturi esportaturi oħra affettwati bl-istess mod permezz tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 C & J Clark International Limited u C-34/14 Puma SE, dan jikkostitwixxi diskriminazzjoni mhux ġustifikata fir-rigward ta' importazzjonijiet ta' dawn il-produtturi esportaturi l-oħra, u ikun qed jikser l-Artikolu 266 TFUE.
            
         
               (82)
            
            
               Fir-rigward tat-talba ta' trattament diskriminatorju vis-à-vis l-importazzjonijiet ta' produtturi esportaturi oħra milquta mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawżi magħquda C-659/13 C & J Clark International Limited u C-34/14 Puma SE, il-Kummissjoni tosserva li l-produtturi esportaturi u ċerti importaturi kkonċernati minn dan ir-Regolament jibbenefikaw minn protezzjoni ġudizzjarja fil-qrati tal-Unjoni kontra dan ir-Regolament. Importaturi oħra jgawdu tali protezzjoni permezz ta' qrati u tribunali nazzjonali, li jaġixxu bħala mħallfin tal-liġi ordinarja tal-Unjoni.
            
         
               (83)
            
            
               L-allegazzjoni ta' diskriminazzjoni hija daqstant ieħor bla bażi. Kif imsemmi fil-premessa (21), fid-dawl tal-implimentazzjoni tas-sentenza fil-kawżi magħquda C-659/13 C & J Clark International Limited u C-34/14 Puma SE, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223 li jistabbilixxi proċedura għall-valutazzjoni ta' ċertu trattament tal-ekonomija tas-suq u talbiet individwali għat-trattament li jsiru minn produtturi esportaturi miċ-Ċina u mill-Vjetnam, u li jimplimentaw is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14. Fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament il-Kummissjoni tat struzzjonijiet lill-awtoritajiet doganali nazzjonali biex jibagħtu t-talbiet kollha għall-ħlas lura tad-dazji antidumping definittivi mħallsa fuq l-importazzjonijiet ta' xedd tas-saqajn ġejjin miċ-Ċina u l-Vjetnam li sar minn importaturi bbażata fuq l-Artikolu 236 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità u bbażata fuq il-fatt li produttur esportatur mhux fil-kampjun talab TES jew TI fl-investigazzjoni oriġinali. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta t-talbiet TES jew TI rilevanti u timponi mill-ġdid rata tad-dazju adegwata. Fuq din il-bażi, l-awtoritajiet doganali nazzjonali għandhom imbagħad jiddeċiedu dwar it-talba għal ħlas lura u l-maħfra tad-dazji antidumping.
            
         
               (84)
            
            
               Għalhekk, għall-importazzjonijiet kollha ta' xedd tas-saqajn fejn il-kriterji ta' hawn fuq ikunu ssodisfati, il-Kummissjoni se teżamina t-talbiet ta' TES u ta' TI li d-dazji antidumping jerġgħu jiġu imposti fuq il-bażi tal-kriterji oġġettivi stabbiliti fl-Artikoli 2(7)(b) u 9(5) tar-Regolament bażiku qabel l-emenda tiegħu. Għalhekk, il-produtturi esportaturi kollha l-oħra mir-RPĊ u l-Vjetnam li mhumiex inklużi fil-kampjun u l-importaturi tagħhom se jiġu trattati bl-istess mod fi stadju aktar tard skont il-proċedura stipulata fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223. Huwa biss fejn ma jkunx hemm proċeduri nazzjonali pendenti li l-ebda valutazzjoni għal MET u għal TI ma għandhom jitwettqu, peress li ma jservi l-ebda skop prattiku.
            
         
               (85)
            
            
               Ir-raba' nett, Deichmann stqarret li kien ikun diskriminatorju li jiġi impost mill-ġdid dazju antidumping fuq it-tliet produtturi esportaturi kkonċernati, peress li l-ebda dazju antidumping ma ġie impost mill-ġdid wara s-Sentenzi Brosmann u Aokang.
            
         
               (86)
            
            
               Din l-istqarrija mhijiex fondata. Importaturi li importaw minn Brosman u erba' produtturi esportaturi oħra kkonċernati mis-sentenza fil-kawżi C-247/10P u C-249/10P, jinsabu f'sitwazzjoni legali u fattwali differenti, minħabba li l-produtturi esportaturi tagħhom iddeċidew li jikkontestaw ir-Regolament ikkontestat kif ukoll billi ġew rimborżati d-dazji tagħhom, sabiex huma protetti mill-Artikolu 221(3) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità. Ebda sfida bħal din, u l-ebda tali rimborż ma seħħew għal oħrajn.
            
         
               (87)
            
            
               Il-ħames nett, Deichmann allegat li kien hemm diversi irregolaritajiet proċedurali li rriżultaw minn din l-investigazzjoni. Fl-ewwel lok, huma argumentaw li l-produtturi esportaturi kkonċernati jistgħu ma jkunux iktar f'pożizzjoni li jipprovdu kummenti siewja jew jipprovdu evidenza addizzjonali biex jappoġġjaw it-talbiet tagħhom għal MET/IT li jkunu għamlu bosta snin ilu. Pereżempju, il-kumpaniji jistgħu ma jkunux għadhom jeżistu jew dokumenti rilevanti jisgħtu ma jkunux disponibbli.
            
         
               (88)
            
            
               Barra minn hekk, Deichmann argumentat li bil-kontra matul l-investigazzjoni oriġinali, il-miżuri tal-Kummissjoni de facto u de jure jaffettwaw biss lill-importaturi, billi dawn ma għandhom ebda mezz li jipprovdi xi influwenza sinifikanti u ma jistax jobbliga lill-fornituri tagħhom biex jikkooperaw mal-Kummissjoni.
            
         
               (89)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva li ma hemm xejn fir-Regolament bażiku li jirrikjedi li l-Kummissjoni tagħti kumpaniji esportaturi li jitolbu TES/TI l-possibilità li jikkompletaw informazzjoni fattwali nieqsa. Hija tfakkar li skont il-ġurisprudenza, l-oneru tal-prova jaqa' fuq il-produttur li jixtieq jibbenefika mit-TES/IT bis-saħħa tal-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku. Għal dan il-għan, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(c) jipprovdi li t-talba ppreżentata minn produttur bħal dan trid tinkludi provi suffiċjenti, hekk kif stabbiliti f'dik id-dispożizzjoni, li l-produttur jopera f'kundizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq. B'hekk, kif sostnut mill-Qorti fis-sentenzi Brosmann u Aokang, l-Istituzzjonijiet mhumiex obbligati li jippruvaw li l-produttur ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti għar-rikonoxximent ta' dan l-istatus. Għall-kuntrarju, hija l-Kummissjoni li għandha tevalwa jekk il-provi fornuti mill-produttur ikkonċernat humiex biżżejjed sabiex juru li l-kriterji imposti mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku huma ssodisfati sabiex jingħatalu TES/TI (ara l-premessa (40) hawn fuq). Id-dritt għal smigħ jikkonċerna l-evalwazzjoni ta' dawn il-fatti, iżda ma jinkludix id-dritt għal rimedju ta' informazzjoni defiċjenti. Inkella, il-produttur esportatur jista' jtawwal b'mod indefinit il-valutazzjoni, billi jipprovdi informazzjoni biċċa biċċa.
            
         
               (90)
            
            
               F'dan ir-rigward, ta' min ifakkar li ma hemm l-ebda obbligu li l-Kummissjoni titlob li l-produttur esportatur jikkumplimenta t-talba għal TESTI. Kif imsemmi fil-premessa preċedenti, il-Kummissjoni tista' tibbaża l-ġudizzju tagħha fuq it-tagħrif ippreżentat mill-produttur esportatur. Fi kwalunkwe każ, il-produtturi esportaturi kkonċernati ma kkontestawx il-valutazzjoni tat-talbiet tagħhom għal TES/TI mill-Kummissjoni, u ma identifikawx liema dokumenti jew persuni ma għadhomx aktar disponibbli. L-allegazzjoni hija għalhekk tant astratta li l-Istituzzjonijiet ma jistgħux iqisu dawk id-diffikultajiet meta jwettqu l-evalwazzjoni ta' talbiet tat-TES/TI. Billi dan l-argument huwa bbażat fuq spekulazzjoni u mhux appoġġjat minn indikazzjonijiet preċiżi dwar liema dokumenti u persuni ma għadhomx aktar disponibbli u dwar ir-rilevanza ta' dawn id-dokumenti u persuni għall-valutazzjoni tat-talba għal TES/TI, dan l-argument jiġi rifjutat.
            
         
               (91)
            
            
               Għal dak li jirrigwarda l-affermazzjoni li l-importatur ma jkollu l-ebda mezz sabiex jipprovdi xi kontribut sinifikanti, il-Kummissjoni tosserva dan li ġej: l-ewwel, l-importaturi ma jgawdux id-drittijiet tad-difiża, peress li l-miżuri antidumping mhumiex diretti kontrihom, iżda fil-konfront ta' produtturi esportaturi. It-tieni, l-importaturi kellhom l-opportunità li jikkummentaw fuq dan il-punt diġà matul il-proċedura amministrattiva qabel l-adozzjoni tar-Regolament ikkontestat. It-tielet, jekk l-importaturi kienu tal-opinjoni li kien hemm irregolarità f'dan ir-rigward, huma kellhom jagħmlu l-arranġament kuntrattwali meħtieġa mal-fornituri tagħhom biex jiġi żgurat li jkollhom id-dokumentazzjoni neċessarja. Għalhekk, il-pretensjoni trid tiġi miċħuda.
            
         
               (92)
            
            
               Is-sitt punt, Deichmann argumentat li l-Kummissjoni naqset milli teżamina jekk l-impożizzjoni tad-dazji antidumping ikunux fl-interess tal-Unjoni u argumentat li l-miżuri jkunu kontra l-interess tal-Unjoni minħabba li (i) il-miżuri diġà kellhom l-effett intiż meta kienu imposti l-ewwel darba; (ii) il-miżuri ma jikkawżawx benefiċċju addizzjonali għall-industrija tal-Unjoni; (iii) il-miżuri ma kinux se jaffettwaw il-produtturi esportaturi u (iv) il-miżuri kienu se jimponu spiża importanti fuq l-importaturi fl-Unjoni.
            
         
               (93)
            
            
               Dan il-każ jikkonċerna biss t-talbiet għal TES/IT, għax dan huwa l-uniku punt li fiha żball ta' liġi ma ġiet identifikata mill-Qrati tal-Unjoni. Għall-interess tal-Unjoni, il-valutazzjoni fir-Regolament (KE) Nru 1472/2006 tibqa' għal kollox valida. Barra minn hekk, din il-miżura hija ġġustifikata bl-għan li jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
            
         
               (94)
            
            
               Fl-aħħar nett, Deichmann stqarret li d-dazju antidumping, jekk ikun impost mill-ġdid, ma jistgħax jinġabar minħabba l-istatut ta' limitazzjonijiet tal-Artikolu 103 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità kien għalaq. Skont Deichmann, din is-sitwazzjoni tista' tikkostitwixxi abbuż ta' poter minn naħa tal-Kummissjoni.
            
         
               (95)
            
            
               Il-Kummissjoni tfakkar li skont l-Artikolu 103 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, l-istatut tal-limitazzjonijiet ma japplikax meta jiġi ppreżentat appell skont l-Artikolu 44 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, bħal f'dawn il-kawżi kollha, li jikkonċernaw appelli abbażi tal-Artikolu 236 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità.
            
         
               (96)
            
            
               Fir-rigward ta' Skechers, hija irrikonoxxiet li l-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi kkonċernati minn din l-implimentazzjoni ma kien il-fornitur tiegħu, u għaldaqstant qieset li l-konklużjonijiet ma kinux rilevanti għas-sitwazzjoni ta' din il-parti. Din il-parti sostniet li l-konklużjonijiet tal-implimentazzjoni attwali ma jistgħux għaldaqstant jikkostitwixxu bażi biex jiġu miċħuda t-talbiet għal rimborż ippreżentati fid-dwana nazzjonali. L-importatur talab ukoll li t-talbiet għal TES/TI tal- fornituri tiegħu għandhom jiġu investigati fuq il-bażi tad-dokumenti pprovduti mill-awtoritajiet doganali Belġjani rilevanti lill-Kummissjoni.
            
         
               (97)
            
            
               Fir-rigward tat-talba ta' hawn fuq, il-Kummissjoni tirreferi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/223 li jistabbilixxi proċedura għall-valutazzjoni ta' ċerti talbiet għal trattament ta' ekonomija tas-suq u għal trattment individwali li jsiru minn produtturi esportaturi miċ-Ċina u mill-Vjetnam, u li jimplimenta s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14 li tistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi segwita f'dan ir-rigward. B'mod partikolari, skont l-Artikoli 1 u 2 ta' dak ir-Regolament, il-Kummissjoni se teżamina t-talbiet rilevanti għal TES/TI hekk kif tkun irċeviet id-dokumentazzjoni rilevanti mill-awtoritajiet doganali. Ta' min jinnota li l-awtoritajiet doganali Belġjani sadattant ipprovdew lill-Kummissjoni b'lista ta' produtturi esportaturi mhux fil-kampjun miċ-Ċina u l-Vjetnam, li allegatament kienu talbu TES jew TI matul l-investigazzjoni oriġinali, u li kienu fornituri lill-importaturi li jitolbu r-rimborż tad-dazji. Bħalissal-Kummissjoni qed twettaq valutazzjoni ta' dawn id-dikjarazzjonijiet fejn ikun xieraq. Din l-investigazzjoni għadha għaddejja.
            
         
               (98)
            
            
               Dan ir-Regolament huwa konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   1.   B'dan huwa impost dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta' xedd tas-saqajn (f'ċerti regolamenti magħrufa wkoll bħala “lbies għar-riġlejn”) b'partijiet ta' fuq tal-ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, għajr xedd tas-saqajn tal-isport, xedd tas-saqajn li jinvolvi teknoloġija speċjali, papoċċi u xedd tas-saqajn ieħor għal ġewwa u xedd tas-saqajn b'kappa ta' protezzjoni għas-swaba, li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-Vjetnam u prodotti mill-produtturi esportaturi elenkati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament u li jaqgħu fi ħdan il-kodiċijiet NM: 6403 20 00, ex 6403 30 00 (28), ex 6403 51 11, ex 6403 51 15, ex 6403 51 19, ex 6403 51 91, ex 6403 51 95, ex 6403 51 99, ex 6403 59 11, ex 6403 59 31, ex 6403 59 35, ex 6403 59 39, ex 6403 59 91, ex 6403 59 95, ex 6403 59 99, ex 6403 91 11, ex 6403 91 13, ex 6403 91 16, ex 6403 91 18, ex 6403 91 91, ex 6403 91 93, ex 6403 91 96, ex 6403 91 98, ex 6403 99 11, ex 6403 99 31, ex 6403 99 33, ex 6403 99 36, ex 6403 99 38, ex 6403 99 91, ex 6403 99 93, ex 6403 99 96, ex 6403 99 98 u ex 6405 10 00 (29) li seħħew matul il-perjodu ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1472/2006 u r-Regolament (KE) Nru 1294/2009. Il-kodiċijiet TARIC huma mniżżla fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
   2.   Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
   
               —
            
            
               “Xedd tal-isport għas-saqajn” għandha tfisser xedd għas-saqajn skont it-tifsira tan-nota 1 tas-subintestatura għall-Kapitolu 64 tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1719/2005 (30);
            
         
               —
            
            
               “Xedd tas-saqajn li jinvolvi teknoloġija speċjali” għandha tfisser xedd tas-saqajn li għandu prezz tas-CIF għal kull par ta' mhux inqas minn EUR 7,5, għall-użu f'attivitajiet sportivi, b'suletta iffurmata b'saff wieħed jew iżjed, mhux injettata, manifatturat minn materjali sintetiċi ddisinjati b'mod speċjali biex jassorbu l-impatt ta' movimenti vertikali jew laterali u b'karatteristiċi tekniċi bħal kuttunar ermetiku li fih gass jew fluwidu, komponenti mekkaniċi li jassorbu jew jinnewtralizzaw l-impatt, jew materjali bħal polimeri ta' densità baxxa u li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex 6403 91 11, ex 6403 91 13, ex 6403 91 16, ex 6403 91 18, ex 6403 91 91, ex 6403 91 93, ex 6403 91 96, ex 6403 91 98, ex 6403 99 91, ex 6403 99 93, ex 6403 99 96, ex 6403 99 98;
            
         
               —
            
            
               “xedd tas-saqajn b'maskaretta protettiva” għandha tfisser xedd tas-saqajn li jinkorpora maskaretta protettiva b'reżistenza għall-impatti ta' mill-anqas 100 joules (31) u li jaqa' taħt il-kodiċijiet NM: ex 6403 30 00 (32), ex 6403 51 11, ex 6403 51 15, ex 6403 51 19, ex 6403 51 91, ex 6403 51 95, ex 6403 51 99, ex 6403 59 11, ex 6403 59 31, ex 6403 59 35, ex 6403 59 39, ex 6403 59 91, ex 6403 59 95, ex 6403 59 99, ex 6403 91 11, ex 6403 91 13, ex 6403 91 16, ex 6403 91 18, ex 6403 91 91, ex 6403 91 93, ex 6403 91 96, ex 6403 91 98, ex 6403 99 11, ex 6403 99 31, ex 6403 99 33, ex 6403 99 36, ex 6403 99 38, ex 6403 99 91, ex 6403 99 93, ex 6403 99 96, ex 6403 99 98 u ex 6405 10 00;
            
         
               —
            
            
               “papoċċi u xedd tas-saqajn ieħor ta' ġewwa” għandha tfisser dak ix-xedd tas-saqajn li jaqa' taħt il-kodiċi NM ex 6405 10 00.
            
         3.   Ir-rata tad-dazju antidumping definittiv applikabbli, qabel id-dazju, għall-prezz nett ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1 u mmanifatturati mill-produtturi esportaturi elenkati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament għandha tkun ta' 16,5 %.
   Artikolu 2
   L-ammonti garantiti bħala dazju antidumping provviżorju skont ir-Regolament (KE) Nru 553/2006 għandhom jinġabru definittivament. L-ammonti garantiti f'eċċess tar-rata definittiva ta' dazju antidumping għandhom jiġu rilaxxati.
   Artikolu 3
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Diċembru 2016.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21
   
   
      (2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 553/2006 tat-23 ta' Marzu 2006 li jimponi dazju antidumping provviżorju fuq l-importazzjoni ta' ċerti tipi ta' lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u l-Vjetnam (ĠU L 98, 6.4.2006, p. 3).
   
      (3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1472/2006 tal-5 ta' Ottubru 2006 jimponi dazju antidumping definittiv u li jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni ta' ċertu tipi ta' lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-Vjetnam (ĠU L 275, 6.10.2006, p. 1)
   
      (4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2008 tad-29 ta' April 2008 li jestendi l-miżuri antidumping definittivi imposti mir-Regolament (KE) Nru 1472/2006 fuq importazzjonijiet ta' ċertu lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet tal-istess prodott ikkunsinnat mill-Macao SAR, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Macao SAR u kemm jekk le (ĠU L 117, 1.5.2008, p. 1)
   
      (5)  ĠU C 251, 3.10.2008, p. 21.
   
      (6)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (KE) Nru 1294/2009 tat-22 ta' Diċembru 2009 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' ċertu xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li ġej mill-Vjetnam u li joriġina fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, kif estiż għal importazzjonijiet ta' ċertu tipi ta' xedd tas-saqajn bil-parti ta' fuq tal-ġilda kkunsinnati mill-Macao SAR, sew jekk dikjarati li joriġinaw fil-Macao SAR sew jekk le, wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 (ĠU L 352, 30.12.2009, p. 1)
   
      (7)  ĠU C 295, 11.10.2013, p. 6
   
   
      (8)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2014 li tirrifjuta l-proposta għal Regolament ta' Implimentazzjoni li jerġa' jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċertu lbies tar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u prodotti minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd u Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd, ĠU L 82, 20.3.2014, p. 27
   
   
      (9)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1).
   
      (10)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1.
   
      (11)  Il-Kawżi magħquda 97, 193, 99 u 215/86 Asteris AE u oħrajn u r-Repubblika Ellenika vs. il-Kummissjoni [1988] Ġabra 2181, paragrafi 27 u 28.
   
      (12)  Kawża C-415/96 Spanja vs. Il-Kummissjoni [1998] Ġabra I-6993, paragrafu 31; Kawża C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques vs Il-Kunsill [2000] I-8147, paragrafi 80 sa 85; Kawża T-301/01 Alitalia vs. il-Kummissjoni [2008] II-1753, paragrafi 99 u 142; Il-Kawżi Magħquda T-267/08 u T-279/08 Région Nord-Pas de Calais vs. il-Kummissjoni [2011] II-0000, paragrafu 83.
   
      (13)  Kawża C-415/96 Spanja vs. Il-Kummissjoni [1998] Ġabra I-6993, paragrafu 31; Kawża C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques vs. Il-Kunsill [2000] I-8147, paragrafi 80 sa 85.
   
      (14)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51)
   
      (15)  Ir-Regolament (KE) Nru 1225/2009 ġie emendat sussegwentement bir-Regolament (UE) Nru 765/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2012 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 dwa il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea ĠU L 237, 3.9.2012, p. 1-2. Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 765/2012, l-emendi introdotti b'dak ir-Regolament emendatorju japplikaw biss għal investigazzjonijiet mibdija wara d-dħul fis-seħħ ta' dak ir-Regolament. Madankollu, l-investigazzjoni preżenti nbdiet fis-7 ta' Lulju 2005 (ĠU C 166, 7.7.2005, p. 14)
   
      (16)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1395 tat-18 ta' Awwissu 2016 li jerġa' jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni ta' ċerti tipi ta' lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u magħmula minn Buckinghan Shoe Mfg Co., Ltd, Buildyet Shoes Mfg., DongGuan Elegant Top Shoes Co. Ltd, Dongguan Stella Footwear Co Ltd, Dongguan Taiway Sports Goods Limited, Foshan City Nanhai Qun Rui Footwear Co., Jianle Footwear Industrial, Sihui Kingo Rubber Shoes Factory, Synfort Shoes Co. Ltd, Taicang Kotoni Shoes Co. Ltd, Wei Hao Shoe Co. Ltd, Wei Hua Shoe Co. Ltd, Win Profile Industries Ltd, u li jimplimenta s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14 (ĠU L 225, 19.8.2016, p. 52)
   
      (17)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1647 tat-13 ta' Settembru 2016 li jerġa' jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni ta' ċerti tipi ta' lbies għar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw fil-Vjetnam u prodotti minn Best Royal Co. Ltd, Lac Cuong Footwear Co., Ltd, Lac Ty Co., Ltd, Saoviet Joint Stock Company (Megastar Joint Stock Company), VMC Royal Co Ltd, Freetrend Industrial Ltd. u l-kumpanija relatata tagħha Freetrend Industrial A (il-Vjetnam) Co, Ltd., Fulgent Sun Footwear Co., Ltd., General Shoes Golden Star Co, Ltd, Golden Top Company Co., Ltd, Kingmaker Footwear Co. Ltd., Tripos Enterprise Inc., Vietnam Shoe Majesty Co., Ltd, u li jimplimenta s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14, (ĠU L 245, 14.9.2016, p. 16)
   
      (18)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1731 li jerġa' jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti tipi ta' xedd tar-riġlejn bil-parti ta' fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-Vjetnam u ffabbrikati minn General Footwear Ltd (iċ-Ċina), Diamond Vietnam Co Ltd u TY Hung Footgearmex/Footwear Co. Ltd u li jimplimenta s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14 (ĠU L 262, 29.9.2016, p. 4)
   
      (19)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/223 tas-17 ta' Frar 2016 li jistabbilixxi proċedura għall-valutazzjoni ta' ċerti talbiet għal trattament ta' ekonomija tas-suq u għal trattment individwali li jsiru minn produtturi esportaturi miċ-Ċina u mill-Vjetnam, u li jimplimentaw is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawżi magħquda C-659/13 u C-34/14 (ĠU L 41, 18.2.2016, p. 3).
   
      (20)  Il-Kawża C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques vs. il-Kunsill [2000] I-8147
   
      (21)  Sabiex tiġi protetta l-kunfidenzalità, ismijiet ta' kumpaniji ġew sostitwiti b'numri. Il-kumpanija 1 sa 3 ġew soġġetti għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1731 imsemmi fil-premessa (20). Il-kumpaniji kkonċernati mir-Regolament attwali ġew attribwiti n-numri konsekuttivi minn 4 sa 6.
   
      (22)  Il-Kawża 270/84 Licata vs. ESC [1986] Ġabra 2305, paragrafu 31; il-Kawża C-60/98 Butterfly Music vs. CEDEM [1999] Ġabra 1-3939, paragrafu 24; il-Kawża 68/69 Bundesknappschaft vs. Brock [1970] Ġabra 171, paragrafu 6; il-Kawża 1/73 Westzucker GmbH vs. Einfuhrund Vorratsstelle für Zucker [1973] 723, paragrafu 5; Il-Kawża 143/73 SOPAD vs. FORMA a.o. [1973] Ġabra 1433, paragrafu 8; il-Kawża 96/77 Bauche [1978] Ġabra 383, paragrafu 48; il-Kawża 125/77 KoninklijkeScholten-Honig NV vs. Floofdproduktschaap voor Akkerbouwprodukten [1978] Ġabra 1991, paragrafu 37; il-Kawża 40/79 Ρ vs. il-Kummissjoni [1981] Ġabra 361, paragrafu 12; il-Kawża T-404/05 il-Greċja vs. il-Kummissjoni [2008] Ġabra II-272, paragrafu 77; C-334/07 Ρ il-Kummissjoni vs. Freistaat Sachsen [2008] Ġabra 1-9465, paragrafu 53.
   
      (23)  Il-Kawża T-176/01 Ferrière Nord νs il-Kummissjoni [2004] Ġabra II-3931, paragrafu 139; C-334/07 Ρ (ara n-nota f'qiegħ il-paġna 22).
   
      (24)  ĠU C 166, 7.7.2005, p. 14.
   
      (25)  Il-Kawża C-169/95 Spanja vs. il-Kummissjoni [1997] Ġabra I-135, paragrafu 51 sa 54; Il-Kawżi Magħquda T-116/01 u T-118/01, P&O European Ferries (Vizcaya) SA vs. il-Kummissjoni [2003] Ġabra II-2957, paragrafu 205.
   
      (26)  Il-Kawża C-34/92 GruSa Fleisch vs. Hauptzollamt Hamburg-Jonas [1993] Ġabra I-4147, paragrafu 22. L-istess formulazzjoni jew waħda simili jistgħu jinstabu pereżempju fil-Kawżi Magħquda minn 212 sa 217/80, Meridionale Industria Salumi α.δ. [1981] Ġabra 2735, paragrafu 9 u 10; Il-Kawża 21/81 Bout [1982] Ġabra 381, paragrafu 13; Il-Kawża T-42/96 Eyckeler & Malt vs. il-Kummissjoni [1998] Ġabra II-401, paragrafi 53 u 55 sa 56; Il-Kawża T-180/01 Eurogari vs. il-Kummissjoni [2004] Ġabra II-369, paragrafi 36 sa 37.
   
      (27)  Il-Kawża C-337/88 Società Agricola fattoria alimentare (SAFA) [1990] Ġabra I-1, paragrafu 13.
   
      (28)  Permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1549/2006 tas-17 ta' Ottubru 2006 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 301, 31.10.2006, p. 1) dan il-kodiċi NM huwa sostitwit fl-1 ta' Jannar 2007 mill-kodiċijiet NM ex 6403 51 05, ex 6403 59 05, ex 6403 91 05 u ex 6403 99 05.
   
      (29)  Kif definit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1719/2005 tas-27 ta' Ottubru 2005 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar it-tariffa u n-nomenklatura u statistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 286, 28.10.2005, p. 1). Il-kopertura tal-prodott hija ddeterminata billi jiġu kkombinati d-deskrizzjoni tal-prodott fl-Artikolu 1(1) u d-deskrizzjoni tal-prodott tal-kodiċi NM korrispondenti meħuda flimkien.
   
      (30)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1719/2005 tas-27 ta' Ottubru 2005 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar it-tariffa u n-nomenklatura u statistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 286, 28.10.2005, p. 1).
   
      (31)  Ir-reżistenza tal-impatt għandha titkejjel skont in-Normi Ewropej EN345 jew EN346.
   
      (32)  Permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1549/2006 tas-17 ta' Ottubru 2006 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 301, 31.10.2006, p. 1) dan il-kodiċi NM huwa sostitwit fl-1 ta' Jannar 2007 mill-kodiċijiet NM ex 6403 51 05, ex 6403 59 05, ex 6403 91 05 u ex 6403 99 05.
   
      ANNESS I
      
         Kodiċi TARIC għal xedd tas-saqajn bil-partijiet ta' fuq tal-ġilda jew ġilda komposta kif definit fl-Artikolu 1
      
      
                  (a)
               
               
                  mis-7 ta' Ottubru 2006:
                  6403300039, 6403300089, 6403511190, 6403511590, 6403511990, 6403519190, 6403519590, 6403519990, 6403591190, 6403593190, 6403593590, 6403593990, 6403599190, 6403599590, 6403599990, 6403911199, 6403911399, 6403911699, 6403911899, 6403919199, 6403919399, 6403919699, 6403919899, 6403991190, 6403993190, 6403993390, 6403993690, 6403993890, 6403999199, 6403999329, 6403999399, 6403999629, 6403999699, 6403999829, 6403999899 u 6405100080
               
            
                  (b)
               
               
                  mill-1 ta' Jannar 2007:
                  6403510519, 6403510599, 6403511190, 6403511590, 6403511990, 6403519190, 6403519590, 6403519990, 6403590519, 6403590599, 6403591190, 6403593190, 6403593590, 6403593990, 6403599190, 6403599590, 6403599990, 6403910519, 6403910599, 6403911199, 6403911399, 6403911699, 6403911899, 6403919199, 6403919399, 6403919699, 6403919899, 6403990519, 6403990599, 6403991190, 6403993190, 6403993390, 6403993690, 6403993890, 6403999199, 6403999329, 6403999399, 6403999629, 6403999699, 6403999829, 6403999899 u 6405100080
               
            
                  (c)
               
               
                  mis-7 ta' Settembru 2007:
                  6403510515, 6403510518, 6403510595, 6403510598, 6403511191, 6403511199, 6403511591, 6403511599, 6403511991, 6403511999, 6403519191, 6403519199, 6403519591, 6403519599, 6403519991, 6403519999, 6403590515, 6403590518, 6403590595, 6403590598, 6403591191, 6403591199, 6403593191, 6403593199, 6403593591, 6403593599, 6403593991, 6403593999, 6403599191, 6403599199, 6403599591, 6403599599, 6403599991, 6403599999, 6403910515, 6403910518, 6403910595, 6403910598, 6403911195, 6403911198, 6403911395, 6403911398, 6403911695, 6403911698, 6403911895, 6403911898, 6403919195, 6403919198, 6403919395, 6403919398, 6403919695, 6403919698, 6403919895, 6403919898, 6403990515, 6403990518, 6403990595, 6403990598, 6403991191, 6403991199, 6403993191, 6403993199, 6403993391, 6403993399, 6403993691, 6403993699, 6403993891, 6403993899, 6403999195, 6403999198, 6403999325, 6403999328, 6403999395, 6403999398, 6403999625, 6403999628, 6403999695, 6403999698, 6403999825, 6403999828, 6403999895, 6403999898, 6405100081 u 6405100089
               
            
   
      ANNESS II
      
         Lista ta' produtturi esportaturi li huwa impost dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tagħhom
      
      
                  Isem il-produttur esportatur
               
               
                  Kodiċi addizzjonali TARIC
               
            
                  Chengdu Sunshine Shoes Co. Ldt u l-kumpanija relatata “Capital Concord Enterprises Ltd”
               
               
                  A999 
               
            
                  Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd (ukoll “Shyang Yuu Footwear”)
               
               
                  A999 
               
            
                  Fujian Sunshine Footwear Co Ltd
               
               
                  A999 
               
            
   
      ANNESS III
      
         Lista ta' kumpaniji notifikati lill-Kummissjoni Ewropea li ma preżentawx talbiet TES/TI matul l-investigazzjoni oriġinali:
      
      
                  —
               
               
                  (KMW) MONTAIN HARDWEAR DISTRIBUTIO
               
            
                  —
               
               
                  (KYD) KENTUCKY DISTRIBUTION CENTER
               
            
                  —
               
               
                  C.T.N. FOOTWEAR COM. LTD
               
            
                  —
               
               
                  CALCADO JONITA
               
            
                  —
               
               
                  CIMTEX COMPOSITE MANUFACTURING
               
            
                  —
               
               
                  DA SHENG ENTERPRISE CO., LTD
               
            
                  —
               
               
                  EASY WAY FOOTWARE CO.,LTD
               
            
                  —
               
               
                  ETS COLUMBIA INTER
               
            
                  —
               
               
                  FUJIAN PUTIAN SHUANGYUAN FOOTW
               
            
                  —
               
               
                  FUJIAN SHUANGCHI SPORTS GOODS
               
            
                  —
               
               
                  FUZHOU DONG LIAN ENTERPRISE CO
               
            
                  —
               
               
                  FUZHOU TIANXIANG SHOES & GARME
               
            
                  —
               
               
                  GENWELL INTERNATIONAL CORP
               
            
                  —
               
               
                  GREAT LOTUS MANUFACTURING CO
               
            
                  —
               
               
                  HO HSING INTERNATIONAL CO., LTD
               
            
                  —
               
               
                  IDEA (MACAO COMMERCIAL OFFSHORE)
               
            
                  —
               
               
                  JEESHEN INTERNATIONAL CO LTD C.O. J
               
            
                  —
               
               
                  KINGFIELD INTERNATIONAL LTD
               
            
                  —
               
               
                  LUCKY PORT TRADING LIMITED
               
            
                  —
               
               
                  MACNEILL WORLDWID PACIFIC LTD
               
            
                  —
               
               
                  PORTLAND NORGE WITH PO
               
            
                  —
               
               
                  POU YUEN (CAMBODIA) ENTERPRISE
               
            
                  —
               
               
                  PRO DRAGON INC.
               
            
                  —
               
               
                  PT SHYANG JU FUNG
               
            
                  —
               
               
                  PUTIAN XINLONG FOOTWEAR CO. LT
               
            
                  —
               
               
                  QINGDAO SUNWAY SHOES CO.LTD
               
            
                  —
               
               
                  REKORD
               
            
                  —
               
               
                  SHINY EAST LIMITED
               
            
                  —
               
               
                  STATEWAY ENTERPRISES LIMITED
               
            
                  —
               
               
                  SUN PALACE TRADING LIMITED
               
            
                  —
               
               
                  THE LOOK MACAO COMMERCIAL OFFSHORE
               
            
                  —
               
               
                  WEI TONG TRADING LIMITED
               
            
                  —
               
               
                  WINNING INDUSTRIAL
               
            
                  —
               
               
                  XIAMEN FULI SHOES CO.,LTD
               
            
                  —
               
               
                  YYS
               
            
                  —
               
               
                  ZHEJIANG WILLING FOREIGN TRADING CO
               
            
   
      ANNESS IV
      
         Lista ta' produtturi esportaturi notifikati lill-Kummissjoni li diġà ġew valutati individwalment jew bħala parti minn grupp ta' kumpaniji magħżula fil-kampjun ta' produtturi esportaturi fl-investigazzjoni oriġinali
      
      Isem il-kumpaniji:
      
                  —
               
               
                  Feng Tay Chine
               
            
                  —
               
               
                  Pou Yuen Vietnam Enterprise
               
            
                  —
               
               
                  Pou Yuen Vietnam Company Ltd
               
            
                  —
               
               
                  Sky High Trading Limited
               
            
   
      ANNESS V
      
         Lista ta' produtturi esportaturi notifikati lill-Kummissjoni li diġà ġew valutati individwalment jew bħala parti minn grupp ta' kumpaniji fil-kuntest tar-Regolament (UE) 2016/1647
      
      Isem il-produttur esportatur:
      
                  —
               
               
                  Shoe Majesty Trading Company Limited (ukoll Vietnam Shoe Majesty Co, Ltd)
               
            
                  —
               
               
                  Feng Tay Vietnam (tagħmel parti mill-istess grupp ta' kumpaniji bħall-Vietnam Shoe Majesty Co Ltd.)
               
            
                  —
               
               
                  Freetrend Industrial Limited