CELEX: 52011PC0330
Language: pl
Date: 2011-06-08
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 302/2009 dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

|
			
		
		
		52011PC0330
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 302/2009 dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym /* COM/2011/0330 końcowy - COD 2011/0144 */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. ICCAT
przyjęła zalecenie zmieniające plan odbudowy zasobów
tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu
Śródziemnym.
W celu odbudowania zasobów zmieniono plan
odbudowy ICCAT, przewidując dalsze obniżenie TAC, zaostrzenie
środków ograniczania zdolności połowowej i środków
kontroli, w szczególności odnośnie do operacji transferu i
umieszczania w sadzach. Celem przedmiotowych środków jest zagwarantowanie skuteczności
planu i osiągnięcie Bmsy z co najmniej 60 % prawdopodobieństwem.
Wspólnota jest od 1997 r. stroną ICCAT,
której zalecenia stają się obowiązujące dla
umawiających się stron, jeżeli nie wniosły one wobec nich
sprzeciwu. Jako umawiająca się strona tej organizacji Unia Europejska
ma obowiązek stosować przyjęte zalecenia, w stosunku do których
nie zgłosiła zastrzeżeń.
Celem niniejszego wniosku jest transpozycja
zalecenia ICCAT zmieniającego plan odbudowy zasobów tuńczyka
błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu
Śródziemnym do prawa Unii. 
Wniosek nie ma wpływu na budżet
Unii.
Podstawą prawną jest art. 43 ust. 2
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).
Niniejszym Komisja zwraca się do
Parlamentu Europejskiego i Rady o jak najszybsze przyjęcie niniejszego
wniosku.
2011/0144 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY
zmieniające rozporządzenie (WE) nr
302/2009 dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka
błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu
Śródziemnym
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[1],
uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą
ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)              
Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony
Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła zalecenie 10-04
dotyczące zmiany wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka
błękitnopłetwego. W celu odbudowania zasobów zalecenie
przewiduje dalsze obniżenie całkowitego dopuszczalnego połowu,
zaostrzenie środków ograniczania zdolności połowowej i
środków kontroli, w szczególności odnośnie do operacji transferu
i umieszczania w sadzach.
(2)              
Zalecenie to jest wiążące dla Unii i
w związku z tym powinno zostać przetransponowane.
(3)              
Ponieważ niektóre przepisy rozporządzenia
(WE) nr 302/2009[2]
przestały być aktualne, należy je skreślić. Inne
przepisy należy uaktualnić, uwzględniając zmiany w
prawodawstwie.
(4)              
Należy zatem odpowiednio zmienić
rozporządzenie (WE) nr 302/2009,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 302/2009
wprowadza się następujące zmiany:
1)           w art. 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„Celem planu odbudowy jest osiągnięcie
biomasy odpowiadającej maksymalnemu zrównoważonemu odłowowi z
prawdopodobieństwem przekraczającym 60 %.”;
2)           w art. 2 wprowadza się
następujące zmiany:
a)      lit. d) otrzymuje brzmienie:
„d) «statek pomocniczy rybołówstwa» oznacza
każdy statek wykorzystywany do transportu martwego (nieprzetworzonego)
tuńczyka błękitnopłetwego z sadza lub tonara do
wyznaczonego portu lub statku przetwórni;”;
b)      lit. h) otrzymuje brzmienie:
„h) «działania związane z transferem»
oznaczają:
(i)      wszelki transfer żywego
tuńczyka błękitnopłetwego z sieci statku łowczego do
sadza wykorzystywanego w transporcie;
(ii)      wszelki transfer żywego tuńczyka
błękitnopłetwego z sadza wykorzystywanego w transporcie do
innego sadza wykorzystywanego w transporcie;
(iii)     wszelki transfer sadza z tuńczykiem błękitnopłetwym
z holownika na inny holownik;
(iv)     wszelki transfer martwego tuńczyka błękitnopłetwego
z sadza wykorzystywanego w transporcie na statek pomocniczy rybołówstwa;
(v)     wszelki transfer z miejsca hodowli lub tuczu tuńczyka
błękitnopłetwego albo z tonara na statek przetwórnię,
statek transportowy lub transfer sadza z tuńczykiem
błękitnopłetwym z jednego miejsca hodowli lub tuczu do innego;
(vi)     wszelki transfer żywego
tuńczyka błękitnopłetwego z tonara do sadza
wykorzystywanego w transporcie.”;
c)      lit. l) otrzymuje brzmienie:
„l) «hodowla» oznacza trzymanie tuńczyka w
sadzu przez okres dłuższy niż sześć miesięcy w
celu zwiększenia biomasy;”;
d)      dodaje się lit. q) w brzmieniu:
„q)     «odpowiedzialne państwo
członkowskie» i «państwo członkowskie odpowiedzialne za» oznaczają
państwo członkowskie bandery lub państwo członkowskie,
którego jurysdykcji podlega tonar lub miejsce tuczu lub hodowli, a w
przypadkach, gdy są one położone na pełnym morzu,
państwo członkowskie, w którym operator tonara lub miejsca tuczu lub
hodowli ma siedzibę.”;
3)           w art. 4 wprowadza się
następujące zmiany:
a)      ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Nie później niż dnia 15
września każdego roku państwa członkowskie
przesyłają do Komisji wstępny roczny plan połowowy na
następny rok. Komisja przekazuje plan połowowy Unii do Sekretariatu
ICCAT w celu zatwierdzenia.
Nie później niż 31 stycznia każdego
roku państwa członkowskie przekazują Komisji ostateczne roczne
plany połowowe. Komisja przekazuje plan połowowy Unii do Sekretariatu
ICCAT do dnia 1 marca każdego roku.”;
b)      skreśla się ust. 12 i 14;
4)           w art. 5 wprowadza się
następujące zmiany:
a)      ust. 7 otrzymuje brzmienie:
„7. Nie naruszając przepisów ust. 6,
zdolność połowowa, o której mowa w ust. 2 i 4 oraz w art. 9,
zostaje zmniejszona w celu wyeliminowania:
a)       do początku 2010 r. w każdym
państwie członkowskim co najmniej 25 % różnicy między jego
zdolnością połowową a zdolnością
połowową proporcjonalną do jego kwoty; 
b)      do początku 2011 r. w każdym
państwie członkowskim co najmniej 75 % różnicy między jego
zdolnością połowową a zdolnością
połowową proporcjonalną do jego kwoty;
c)       do początku 2012 r. w każdym
państwie członkowskim co najmniej 95 % różnicy między jego
zdolnością połowową a zdolnością
połowową proporcjonalną do jego kwoty;
d)      do początku 2013 r. w każdym
państwie członkowskim 100 % różnicy między jego
zdolnością połowową a zdolnością
połowową proporcjonalną do jego kwoty.
Obliczania zmniejszeń zdolności
połowowej dokonuje się na podstawie współczynników połowów
ustalonych przez komitet naukowy ICCAT dla poszczególnych kategorii statków.
Wymóg dotyczący zmniejszenia nie ma
zastosowania w odniesieniu do państwa członkowskiego, które
wykaże, że jego zdolność połowowa jest proporcjonalna
do jego kwoty.”;
b)      ust. 9 otrzymuje brzmienie:
„9. Każde państwo członkowskie
sporządza plan zarządzania zdolnością połowową
obejmujący lata 2010-2013. Plan ten zostaje przedstawiony Komisji do dnia
15 sierpnia 2009 r. i zawiera informacje, o których mowa w ust. 2, 4, 6 i 7.
Plan zawiera ponadto szczegółowe informacje dotyczące sposobów
stosowanych przez dane państwo członkowskie, oprócz złomowaniem,
w celu wyeliminowania nadmiernej zdolności połowowej. W razie
potrzeby plan jest zmieniany w odniesieniu do każdego roku i przedstawiany
Komisji corocznie do dnia 15 sierpnia.
Komisja przedstawia plan zarządzania
zdolnością połowową Unii ICCAT do dyskusji i
zatwierdzenia.”;
5)           w art. 7 wprowadza się
następujące zmiany:
a)      ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„2.     Zakazuje się połowów
tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we
wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym w okresie od dnia 15 czerwca do
dnia 15 maja.”;
b)      skreśla się ust. 6;
6)           w art. 14 ust. 2 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Nie jest dopuszczalne dodanie z mocą
wsteczną statku rybackiego do wykazów, o których mowa w ust. 1.”;
7)           w art. 18 ust. 1 otrzymuje
brzmienie:
„1. Oprócz przestrzegania wymogów art. 14, 15, 23
i 24 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r.
ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia
przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa[3], kapitan wspólnotowego statku łowczego
w stosownych przypadkach wprowadza do dziennika połowowego informacje
wymienione w załączniku II.”;
8)           w art. 19 ust. 1 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Wspólne operacje połowowe z innymi CPC są
niedozwolone.”;
9)           art. 22 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 22
Operacje transferu
1.       Przed każdą operacją
transferu kapitan statku łowczego lub holownika lub operator miejsca tuczu
lub hodowli lub tonara, z którego przedmiotowy transfer pochodzi, wysyła
właściwym organom odpowiedniego odpowiedzialnego państwa
członkowskiego uprzednie zawiadomienie o transferze określające:
a)      nazwę statku łowczego, miejsca
tuczu lub hodowli lub tonara i numer w rejestrze ICCAT;
b)      przewidywaną godzinę transferu;
c)      szacunkową ilość
tuńczyka błękitnopłetwego, którego dotyczy transfer;
d)      informacje na temat położenia
(szerokość/długość geograficzna) miejsca transferu i
możliwe do identyfikacji numery sadzów;
e)      nazwę holownika odbierającego,
liczbę holowanych sadzów i w stosownych przypadkach numer w rejestrze
ICCAT;
f)       docelowy port, docelowe miejsce tuczu
lub hodowli lub docelowy sadz tuńczyka błękitnopłetwego.
2.       Dla każdej operacji transferu
odpowiedzialne państwo członkowskie nadaje i przekazuje odpowiednio
kapitanowi statku rybackiego, operatorowi tonara lub operatorowi miejsca tuczu
lub hodowli, numer zezwolenia. Operacji transferu nie można
rozpocząć przed uzyskaniem zezwolenia. 
Zezwolenie wydawane jest z zastosowaniem systemu
niepowtarzalnej numeracji obejmującego trzy litery kodu CPC, cztery cyfry
oznaczające rok, trzy litery wskazujące na zezwolenie (AUT), po
których umieszczany jest numer porządkowy przypisany przez organy
odpowiedzialnego państwa członkowskiego. W przypadku odmowy udzielenia
zezwolenia litery „AUT” zastępuje się literami „NEG” (brak
zezwolenia).
Odpowiedzialne państwo członkowskie
przekazuje informację o udzieleniu zezwolenia lub odmowie jego udzielenia
w ciągu 48 godzin po złożeniu uprzedniego zawiadomienia o
transferze. Nie udziela ono zezwolenia na transfer, jeżeli po otrzymaniu
uprzedniego zawiadomienia o transferze uzna, że: 
a)      statek łowczy lub tonar, który
zadeklarował połów ryb, nie posiada wystarczającej kwoty;
b)      ilość ryb nie została
właściwie zgłoszona przez statek łowczy lub tonar lub nie
udzielono zezwolenia na umieszczenie jej w sadzach i nie odliczono jej od
wszelkich kwot, które mogą mieć zastosowanie;
c)      statek łowczy, który
zadeklarował połów ryb, nie jest upoważniony do połowów
tuńczyka błękitnopłetwego lub
d)      holownik, który zadeklarował
przyjęcie transferu ryb, nie jest zarejestrowany w rejestrze ICCAT, o
którym mowa w art. 14, obejmującym pozostałe statki rybackie lub nie
jest wyposażony w system monitorowania statków.
W przypadku odmowy udzielenia zezwolenia na
transfer: 
a)      państwo członkowskie
odpowiedzialne za statek łowczy wydaje nakaz wypuszczenia ryb i informuje
kapitana statku łowczego o odmowie udzielenia zezwolenia na transfer i o
tym, że ma on przystąpić do wypuszczenia ryb do morza;
b)      odpowiednio
kapitan statku łowczego, operator miejsca tuczu lub hodowli lub operator
tonara wypuszcza ryby do morza;
c)      wypuszczenie
tuńczyka błękitnopłetwego do morza jest rejestrowane przy
użyciu kamery wideo i obserwowane przez regionalnego obserwatora ICCAT,
który sporządza sprawozdanie i przekazuje je do Sekretariatu ICCAT wraz z
nagraniem wideo. 
3.       Z końcem operacji transferu kapitan
statku łowczego lub holownika lub operator tonara lub miejsca tuczu lub
hodowli wypełnia i przekazuje właściwym organom odpowiedzialnego
państwa członkowskiego deklarację transferu ICCAT zgodnie ze
wzorem określonym w załączniku VIIIa.
Organy państwa członkowskiego
odpowiedzialnego za statek, miejsce tuczu lub hodowli lub tonar, z którego
przedmiotowy transfer pochodzi, numerują formularze deklaracji transferu.
System numeracji obejmuje trzy litery kodu CPC, po których umieszczane są
cztery cyfry oznaczające rok, trzycyfrowy numer porządkowy, po którym
umieszczane są trzy litery ITD (CPC-20**/xxx/ITD).
Oryginał
deklaracji transferu dołącza się do transferu ryb. Kopia deklaracji przechowywana jest przez kapitana
statku łowczego, operatora tonara, kapitana holownika lub operatora
miejsca tuczu lub hodowli.
4.       Kapitanowie
statków prowadzących operacje transferu (w tym holowników) prowadzą
dzienny rejestr masy i liczby przeniesionych ryb, obejmujący również
nazwę statku łowczego, jego banderę, numer w rejestrze ICCAT,
nazwy innych uczestniczących statków, datę i pozycję transferu i
docelowe miejsce tuczu lub hodowli. Dzienny rejestr powinien zawierać
szczegółowe informacje dotyczące wszystkich transferów
przeprowadzonych w czasie okresu połowu. Dzienny
rejestr należy przechowywać na pokładzie i udostępniać
w każdej chwili na potrzeby kontroli.
5.       Zezwolenie
przez odpowiedzialne państwo członkowskie na transfer nie wyklucza
zezwolenia na umieszczenie w sadzach.
6.       Kapitan statku łowczego lub operator
miejsca tuczu hodowli lub tonara dokonujący transferu tuńczyka
błękitnopłetwego zapewnia monitorowane działań
związanych z transferem za pomocą kamery wideo umieszczonej w wodzie.
Każde nagranie wideo z transferów
sporządza się w dwóch egzemplarzach. Jeden
egzemplarz przekazywany jest obserwatorowi regionalnemu, a drugi odpowiednio
obserwatorowi CPC lub obserwatorowi krajowemu obecnemu na pokładzie
holownika. Egzemplarz przekazany obserwatorowi
lub obserwatorom CPC dołącza się do deklaracji transferu i do
połowów, których dotyczy. Na
początku lub na końcu każdego nagrania należy
zamieścić numer deklaracji transferu ICCAT.
Godzina i data nagrania muszą być przez cały czas
widoczne na każdym nagraniu wideo. Na
wniosek Komisji państwa członkowskie udostępniają
komitetowi naukowemu ICCAT kopie nagrań wideo.
7.       Regionalny obserwator ICCAT na
pokładzie statku łowczego, o którym mowa w programie obserwatorów
regionalnych ICCAT określonym w załączniku VII, odnotowuje
prowadzone działania związane z transferem i składa z nich
sprawozdanie, sprawdza położenie statku łowczego w trakcie
transferu, obserwuje i szacuje połów, którego dotyczy transfer, oraz
sprawdza informacje odnotowane w uprzednim zawiadomieniu o transferze, o którym
mowa w ust. 2, oraz w deklaracji transferu ICCAT, o której mowa w ust. 3.
W przypadkach, gdy wg
szacunku regionalnego obserwatora liczba sztuk lub średnia masa jest o co
najmniej 10 % wyższa od zgłoszonej przez kapitana statku
łowczego, państwo członkowskie odpowiedzialne za statek
łowczy wszczyna dochodzenie, które zakańcza przed umieszczeniem ryb w
sadzach miejsca tuczu lub hodowli. Do czasu otrzymania wyników dochodzenia nie
zezwala się na umieszczenie ryb w sadzach ani nie zatwierdza się
sekcji dotyczącej połowu w dokumentacji połowowej
dotyczącej tuńczyka błękitnopłetwego.
8.       Regionalny obserwator ICCAT opatruje
deklarację transferu ICCAT czytelnym podpisem i numerem ICCAT oraz
sprawdza, czy deklaracja transferu ICCAT została prawidłowo
wypełniona i przekazana kapitanowi holownika.
Z końcem operacji transferu do statku
rybackiego operator tonara wypełnia i wysyła właściwym
organom swojego państwa członkowskiego deklarację transferu
ICCAT zgodnie ze wzorem określonym w załączniku IV.”;
(10)        art. 24 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 24
Umieszczanie w sadzach
1.       Państwo członkowskie
odpowiedzialne za miejsce tuczu lub hodowli, w ciągu tygodnia po
zakończeniu umieszczania w sadzach przedkłada państwu
członkowskiemu bandery lub CPC bandery, którego statki złowiły
tuńczyka, oraz Komisji raport z umieszczania w sadzach, zatwierdzony przez
obserwatora. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje do Sekretariatu
ICCAT. Raport ten zawiera informacje ujęte w deklaracji umieszczania w
sadzach, o której mowa w zaleceniu [06-07] ICCAT dotyczącym hodowli
tuńczyka błękitnopłetwego.
2.       Przed dokonaniem jakiegokolwiek
umieszczenia w sadzach właściwy organ państwa
członkowskiego odpowiedzialnego za miejsce tuczu lub hodowli informuje
odpowiedzialne państwo członkowskie lub CPC bandery statku
łowczego o transferze do sadzów danych ilości ryb złowionych
przez statki łowcze pływające pod jego banderą.
3.       Państwo członkowskie
odpowiedzialne za statek łowczy wnosi do państwa członkowskiego
lub CPC odpowiedzialnego za miejsce tuczu lub hodowli o przejęcie
połowów i wypuszczenie ryb do morza, zgodnie z procedurą opisaną
w art. 22 ust. 2, jeżeli po otrzymaniu powyższych
informacji uzna, że:
a)      statek łowczy, który
zadeklarował połów ryb, nie posiadał wystarczającej
indywidualnej kwoty tuńczyka błękitnopłetwego umieszczonego
w sadzach;
b)      ilość ryb nie została
właściwie zgłoszona przez statek łowczy i nie
uwzględniono jej przy obliczaniu kwoty, która ma zastosowanie; 
c)      statek łowczy, który
zadeklarował połów ryb, nie jest upoważniony do połowów
tuńczyka błękitnopłetwego.
4.       Umieszczania w sadzach nie można
rozpocząć przed uzyskaniem zezwolenia CPC bandery lub państwa
członkowskiego odpowiedzialnego za statek łowczy.
Tuńczyka błękitnopłetwego
należy umieścić w sadzach do dnia 31 lipca, chyba że
państwo członkowskie lub CPC odpowiedzialne za miejsce tuczu lub
hodowli przyjmujące ryby powoła się przy składaniu raportu
z umieszczania w sadzach na uzasadnione trudności, w tym wynikające z
siły wyższej.
5.       Państwo członkowskie
odpowiedzialne za miejsce tuczu lub hodowli podejmuje niezbędne
środki zmierzające do zakazania umieszczania w sadzach w celach tuczu
lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego, któremu nie
towarzyszy dokładna, pełna i zatwierdzona dokumentacja wymagana przez
ICCAT, w tym wymagana na podstawie niniejszego rozporządzenia i
rozporządzenia (UE) nr 640/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7
lipca 2010 r. w sprawie programu dokumentacji połowów tuńczyka
błękitnopłetwego Thunnus thynnus i zmiany
rozporządzenia Rady (WE) nr 1984/2003[4].
6.       Odpowiednio
odpowiedzialne państwo członkowskie lub CPC udziela lub odmawia
udzielenia zezwolenia na umieszczenie w sadzach w ciągu 48 godzin po
przedłożeniu informacji, o których mowa w ust. 3. W przypadku odmowy udzielenia zezwolenia na
umieszczenie w sadzach państwo członkowskie lub CPC odpowiedzialne za
statek łowczy wydaje nakaz wypuszczenia ryb odpowiednio państwu
członkowskiemu lub CPC odpowiedzialnemu za holownik lub odpowiednio
państwu członkowskiemu lub CPC odpowiedzialnemu za miejsce tuczu lub
hodowli na podstawie procedur określonych w art. 22 ust. 2.
7.       Państwo członkowskie
odpowiedzialne za miejsce tuczu lub hodowli zapewnia monitorowanie
działań związanych z umieszczaniem w sadzach za pomocą
kamery wideo umieszczonej w wodzie. 
Z każdej operacji umieszczania w sadzach
sporządza się nagranie wideo. Na
początku lub na końcu każdego nagrania należy
zamieścić numer deklaracji transferu ICCAT.
Godzina i data nagrania muszą być przez cały czas
widoczne na każdym nagraniu wideo.
8.       W przypadkach, gdy średnia masa lub
liczba sztuk wg szacunku regionalnego obserwatora i wg operatora miejsca tuczu
lub hodowli różni się o co najmniej 10 %, państwo
członkowskie odpowiedzialne za miejsce tuczu lub hodowli wszczyna
dochodzenie we współpracy z państwem bandery statku łowczego.
Różnicę oblicza się na podstawie liczby sztuk lub średniej
masy. Do czasu otrzymania wyników dochodzenia nie przeprowadza się
odłowów ani nie zatwierdza się sekcji dotyczącej chowu lub
hodowli w dokumentacji połowowej dotyczącej tuńczyka
błękitnopłetwego.
Jeżeli dochodzenie nie zostanie
zakończone w terminie dziesięciu dni roboczych lub jego wynik
wskaże, że liczba sztuk lub średnia masa tuńczyka
błękitnopłetwego jest o 10 % wyższa od zgłoszonej
przez operatora miejsca tuczu lub hodowli, wówczas CPC bandery lub państwo
członkowskie odpowiedzialne za statek łowczy wydaje nakaz
wypuszczenia ryb dotyczący nadwyżek.
Państwo członkowskie odpowiedzialne za
miejsce tuczu lub hodowli dopilnowuje, by nakaz wypuszczenia ryb został
wykonany przez operatora miejsca tuczu lub hodowli w ciągu 48 godzin po
przybyciu obserwatora regionalnego. Wypuszczenie jest dokonywane na podstawie
procedur określonych w art. 22 ust. 2. 
W przypadku gdy ostateczny szacunek w momencie
umieszczenia w sadzach w miejscu tuczu lub hodowli jest większy niż
ostateczny szacunek w momencie pierwszego transferu ze statku łowczego,
państwo członkowskie lub CPC odpowiedzialne za statek łowczy
podejmuje decyzję dotyczącą ostatecznego wykorzystania kwoty,
które należy zatwierdzić w odpowiedniej dokumentacji połowowej
dotyczącej tuńczyka błękitnopłetwego.
9.       Państwa członkowskie
inicjują badania pilotażowe nad sposobami dokładniejszego
szacowania zarówno liczby sztuk jak i masy tuńczyka błękitnopłetwego
w miejscu połowu i miejscu umieszczania w sadzach, również poprzez
wykorzystanie systemów stereoskopowych, i przekazują ich wyniki komitetowi
naukowemu ICCAT. W celu poprawy dokładności szacunków liczby sztuk i
masy ryb umieszczanych w sadzach należy wprowadzić program pobierania
próbek w momencie umieszczania ich w sadzach lub program alternatywny.”;
(11)        w art. 25 ust. 1 dodaje się
następujące akapity:
„Przekazywanie danych VMS przez statki rybackie
wymienione w prowadzonym przez ICCAT rejestrze statków łowczych
tuńczyka błękitnopłetwego do ICCAT rozpoczyna się
najpóźniej 15 dni przed rozpoczęciem okresu połowu i trwa co
najmniej przez 15 dni po zakończeniu okresu połowu, chyba że
wcześniej Komisji zostanie przesłany wniosek o usunięcie danego
statku z rejestru statków ICCAT. 
Na potrzeby kontroli nie należy
przerywać przekazywania danych VMS przez statki rybackie upoważnione
do połowów tuńczyka błękitnopłetwego, kiedy
przebywają one w porcie, chyba że istnieje system wywoływania
statków w porcie i poza nim.
Statki rybackie wymienione w prowadzonym przez
ICCAT rejestrze statków łowczych tuńczyka
błękitnopłetwego przekazują dane VMS do ICCAT podczas
całego okresu obowiązywania ich upoważnienia.”;
(12)        art. 26 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 26
Rejestrowanie i zgłaszanie
działań dotyczących tonarów
„1.     Po zakończeniu każdej operacji
połowowej w tonarach odnotowuje się połowy i przekazuje się
informacje o nich wraz z informacjami o szacunkowych ilościach
pozostałych w danym tonarze w ciągu 48 godzin po zakończeniu
każdej operacji połowowej, drogą elektroniczną lub w inny
sposób właściwemu organowi państwa członkowskiego
odpowiedzialnego za tonar.
2.       Każde
państwo członkowskie przekazuje Komisji drogą elektroniczną
otrzymane raporty połowowe wraz z informacjami o szacunkowych
ilościach pozostałych w tonarach. Komisja niezwłocznie
przekazuje te informacje do Sekretariatu ICCAT.”;
(13)        w art. 29 ust. 2 dodaje się
akapit w brzmieniu:
„Jeśli w dowolnym
czasie więcej niż 15 statków rybackich danego państwa członkowskiego
dokonuje połowów tuńczyka błękitnopłetwego na obszarze
objętym konwencją ICCAT, wówczas to państwo członkowskie
powinno albo dysponować statkiem inspekcyjnym na obszarze objętym
konwencją, albo współpracować z innym państwem
członkowskim lub CPC, wspólnie eksploatując statek inspekcyjny.”; 
(14)        w art. 30 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Każde
państwo członkowskie zapewnia obecność obserwatorów
krajowych na swych statkach poławiających tuńczyka
błękitnopłetwego, w odniesieniu do co najmniej:
a)      100 % aktywnych sejnerów o
długości do 24 m włącznie w 2011 r.;
b)      100 % aktywnych sejnerów o
długości do 20 m włącznie w 2012 r.;
c)      20 % aktywnych trawlerów do połowów
pelagicznych (ponad 15 m);
d)      20 % aktywnych statków do połowu
taklami oceanicznymi (ponad 15 m);
e)      20 % aktywnych statków do połowu
wędami (ponad 15 m);
f)       100 % tonarów w trakcie odławiania
z nich;
g)      100 % holowników.”;
(15)        w art. 31 wprowadza się
następujące zmiany:
a)      ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Każde państwo członkowskie
zapewnia obecność regionalnego obserwatora ICCAT na:
a)      wszystkich sejnerach o długości
większej niż 24 m podczas całego okresu połowu 2011;
b)      wszystkich sejnerach o długości
większej niż 20 m podczas okresu połowu 2012;
c)      wszystkich sejnerach niezależnie od
ich długości począwszy od okresu połowu 2013;
Sejnery, o których mowa w lit. a), b) i c), bez
regionalnego obserwatora ICCAT nie są upoważnione do połowów ani
prowadzenia działalności związanej z połowami tuńczyka
błękitnopłetwego.”;
b)      w ust. 2 dodaje się akapit w
brzmieniu:
„W przypadku gdy tuńczyk
błękitnopłetwy jest odławiany z sadza i wprowadzany do
obrotu jako produkt świeży funkcję regionalnego obserwatora,
który obserwuje odłów, może pełnić obywatel państwa
członkowskiego odpowiedzialnego za miejsce tuczu lub hodowli.”;
(16)        art. 32 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 32
Dostęp do nagrań wideo
1.       Każde państwo członkowskie
zapewnia udostępnianie nagrań wideo, o których mowa w art. 22 ust. 6
i art. 24 ust. 7, inspektorom i obserwatorom ICCAT.
2.       Każde państwo członkowskie
odpowiedzialne za miejsce tuczu lub hodowli zapewnia udostępnianie
nagrań wideo, o których mowa w art. 22 ust. 6 i art. 24 ust. 7,
inspektorom i obserwatorom Unii.
3.       Każde państwo członkowskie
podejmuje niezbędne środki w celu uniknięcia wszelkich podmian,
zmian oryginalnych nagrań wideo lub manipulowania nimi.”;
(17)        dodaje się art. 33a w brzmieniu:
„Artykuł 33a
Przekazywanie ICCAT unijnego planu
inspekcji 
Nie później niż dnia 15 września
każdego roku państwa członkowskie przesyłają do Komisji
swoje plany inspekcji na następny rok. Komisja przekazuje unijny plan
inspekcji do Sekretariatu ICCAT do zatwierdzenia.”;
(18)        w art. 34 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1.     Zakazuje się handlu
wewnętrznego, wyładunków, przywozu, wywozu, umieszczania w sadzach w
celach hodowlanych lub w celu tuczenia, ponownego wywozu i przeładunków
tuńczyka błękitnopłetwego pochodzącego ze wschodniego
Atlantyku i z Morza Śródziemnego, któremu nie towarzyszy dokładna,
pełna i zatwierdzona dokumentacja wymagana na podstawie niniejszego
rozporządzenia i rozporządzenia (UE) nr 640/2010 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 7 lipca 2010 r. w sprawie programu dokumentacji
połowów tuńczyka błękitnopłetwego Thunnus thynnus
i zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1984/2003[5].”;
(19)        załącznik III
zastępuje się tekstem znajdującym się w
załączniku I do niniejszego rozporządzenia;
(20)        w załączniku VI wprowadza
się następujące zmiany:
a)      W pkt. 1 dodaje się lit. q) w
brzmieniu:
„q) przeładunek na morzu”;
b)      pkt 2
otrzymuje brzmienie:
„2.     W
przypadku wejścia na pokład i inspekcji statku rybackiego, w czasie
której upoważnieni inspektorzy stwierdzą działanie lub stan
stanowiące poważne naruszenie określone w ust. 1, organy
państwa bandery statków inspekcyjnych natychmiast powiadamiają o nich
organy państwa bandery statku rybackiego bezpośrednio, jak
również poprzez Sekretariat ICCAT. W
takich przypadkach inspektor powiadamia również o tym, o ile to
możliwe, właściwe organy państwa bandery statku rybackiego,
zgłoszone do Sekretariatu ICCAT, oraz każdy statek inspekcyjny
państwa bandery statku rybackiego, o którym wiadomo, że znajduje
się w pobliżu.
Inspektorzy ICCAT rejestrują przeprowadzone
inspekcje i stwierdzone naruszenia (jeśli dotyczy) w dziennikach
połowowych statków rybackich.”;
c)      w pkt. 3 akapit pierwszy wyraz
„natychmiast” zastępuje się wyrazami: „w ciągu 72 godzin”;
d)      ust. 7
otrzymuje brzmienie:
„7. Z zastrzeżeniem ustaleń uzgodnionych
na mocy pkt 12 niniejszego załącznika statek prowadzący
połowy tuńczyka lub tuńczykopodobnych na obszarze objętym
konwencją poza wodami podlegającymi jurysdykcji krajowej zatrzymuje
się po otrzymaniu odpowiedniego sygnału zgodnie z
Międzynarodowym Kodem Sygnałowym od statku, na którego pokładzie
znajduje się inspektor, chyba że statek prowadzi akurat operacje
połowowe; w takim przypadku statek zatrzymuje się niezwłocznie
po zakończeniu takich operacji. Kapitan
statku udziela zezwolenia na wejście na pokład inspektorowi, któremu
może towarzyszyć świadek; w tym celu ma obowiązek
udostępnić drabinkę wejściową.
Kapitan umożliwia inspektorowi skontrolowanie połowu lub
narzędzi oraz wszelkiej odpowiedniej dokumentacji w sposób, który
inspektor uzna za konieczny do sprawdzenia przestrzegania
obowiązujących zaleceń Komisji ICCAT w odniesieniu do
państwa bandery danego statku, zaś inspektor może zwrócić
się o wszelkie niezbędne wyjaśnienia.
Grupa przeprowadzająca kontrolę
składa się maksymalnie z dwóch inspektorów ICCAT, chyba że
okoliczności uzasadniają obecność dodatkowych inspektorów. Asystent może towarzyszyć grupie
przeprowadzającej kontrolę jedynie w celach szkoleniowych.”;
(21)        w załączniku VII
skreśla się pkt 1;
(22)        tekst załącznika II do
niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik VIIIa.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym
Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże
w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r. 
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
Załącznik I:
„Załącznik III
Nr dokumentu                                                                    Deklaracja
przeładunkowa ICCAT 
 Statek-transportowiec Nazwa statku i radiowy sygnał wywoławczy: Bandera: Numer zezwolenia państwa bandery: Numer w rejestrze krajowym: Numer w rejestrze ICCAT: Numer IMO:   ||     || Statek rybacki Nazwa statku i radiowy sygnał wywoławczy: Bandera: Numer zezwolenia państwa bandery: Numer w rejestrze krajowym: Numer w rejestrze ICCAT: Oznaka rybacka: Numer strony w dzienniku połowowym: || Ostateczne miejsce przeznaczenia: Port: Kraj: Państwo: ||   
   ||   ||   ||   ||   
                                Dzień       Miesiąc    Godzina
Rok            |2_|0_|__|__|           Nazwisko kapitana statku rybackiego: |__________| Nazwisko
kapitana statku transportowego:       MIEJSCE PRZEŁADUNKU
Wyjście    |__|__|     |__|__|     |__|__| z  |__________|
Powrót     |__|__|     |__|__|     |__|__|     do            |__________|          Podpis:| __________|              Podpis:     |__________|
Przeładunek |__|__| |__|__|     |__|__|     |__________|
W przypadku przeładunku należy podać
masę w kilogramach lub stosowaną jednostkę (np. skrzynia, kosz)
oraz wyładowaną masę w kilogramach tej jednostki: |___| kilogramów. 
 Port   || Morze   Szer. geogr. Dł. geogr. || Gatunek || Liczba sztuk ryb || Typ produktu: żywe || Typ produktu: całe ryby || Typ produktu: wypatroszone || Typ produktu: bez głowy || Typ produktu: filetowane || Typ produktu:   || Dalszy przeładunek   Data: |__________| Miejsce/położenie: |__________| Nr zezwolenia umawiającej się strony: Podpis kapitana statku dokonującego transferu:   Nazwa statku przyjmującego: Bandera: Numer w rejestrze ICCAT: Numer IMO: Podpis kapitana:   Data: |__________|Miejsce/położenie: |__________| Nr zezwolenia umawiającej się strony: Podpis kapitana statku dokonującego transferu:   Nazwa statku przyjmującego: Bandera: Numer w rejestrze ICCAT: Numer IMO: Podpis kapitana:   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Podpis obserwatora ICCAT (jeśli dotyczy). 
Obowiązki w przypadku przeładunku:
     1.        Oryginał deklaracji
przeładunkowej należy przekazać statkowi przyjmującemu
(statkowi przetwórni/statkowi transportowemu).
     2.        Odpowiedni statek łowczy lub toner
zachowuje kopię deklaracji przeładunkowej.
     3.        Dalsze operacje przeładunku
podlegają zezwoleniu odpowiedniej umawiającej się strony, która zezwoliła
na działalność statku.
     4.        Statek przyjmujący przechowuje
oryginał deklaracji przeładunkowej do momentu dotarcia do miejsca
wyładunku.
     5.        Operacje przeładunku odnotowuje
się w dzienniku połowowym każdego statku biorącego
udział w operacji.”
Załącznik II
„Załącznik VIIIa
 Nr dokumentu ||                 Deklaracja transferu ICCAT || Załącznik 4 ||   
 1 - TRANSFER ŻYWEGO tuńczyka błękitnopłetwego PRZEZNACZONEGO DO HODOWLI LUB TUCZU ||   ||   
 Nazwa statku rybackiego   Sygnał wywoławczy: Bandera: Numer zezwolenia państwa bandery: Numer w rejestrze ICCAT: Oznaka rybacka: Nr dziennika połowowego: Nr wspólnej operacji połowowej: || Nazwa tonara:   Numer w rejestrze ICCAT: || Nazwa holownika: Sygnał wywoławczy: Bandera: Numer w rejestrze ICCAT: Oznaka rybacka:   || Nazwa docelowego miejsca hodowli lub tuczu:     Numer w rejestrze ICCAT:   
 2 - TRANSFER PO ODŁOWIE 
 Nazwa miejsca hodowli lub tuczu:   Numer w rejestrze ICCAT:   || Nazwa tonara:   Numer w rejestrze ICCAT:   || Nazwa statku transportowego: Bandera: Numer w rejestrze ICCAT: Oznaka rybacka: || Nazwa statku przetwórni, statku transportowego: Sygnał wywoławczy: Bandera: Numer w rejestrze ICCAT: Oznaka rybacka: 
 3 - INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU 
 Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Miejsce/położenie:                      Port:                           Szer. geogr.                    Długość geogr. 
 Liczba sztuk: || Masa całkowita w kg:               || Gatunek: 
 Typ produktu:          Żywe  Całe  Wypatroszone  Inne (określić): 
 Nazwisko i podpis kapitana statku rybackiego / operatora tonara lub operatora miejsca tuczu lub hodowli:   || Nazwisko i podpis kapitana statku przyjmującego (holownika, statku przetwórni, statku transportowego): 
 4 - TRANSFER MARTWYCH RYB NA statek pomocniczy rybołówstwa 
 Nazwa statku pomocniczego rybołówstwa: || Bandera: || Ilość w kg; || Liczba sztuk: 
 Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Stanowisko:                             Szer. geogr.                          Długość geogr. || Port wyładunku: 
 5 – DALSZE TRANSFERY 
 Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Miejsce/położenie:   Port:                     Szer. geogr.            Długość geogr. 
 Nazwa holownika: || Sygnał wywoławczy: || Bandera: || Numer w rejestrze ICCAT: 
 Numer zezwolenia na transfer państwa, w którym znajduje się miejsce hodowli lub tuczu: || Oznaka rybacka: || Nazwisko i podpis kapitana statku przyjmującego:   
 Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Miejsce/położenie:   Port:                     Szer. geogr.:           Długość geogr.: 
 Nazwa holownika: || Sygnał wywoławczy: || Bandera: || Numer w rejestrze ICCAT: 
 Numer zezwolenia na transfer państwa, w którym znajduje się miejsce hodowli lub tuczu: || Oznaka rybacka: || Nazwisko i podpis kapitana statku przyjmującego:   
 Data:_ _ / _ _ / _ _ _ _ || Miejsce/położenie:   Port:                     Szer. geogr.:           Długość geogr.; 
 Nazwa holownika: || Sygnał wywoławczy: || Bandera: || Numer w rejestrze ICCAT: 
 Numer zezwolenia na transfer państwa, w którym znajduje się miejsce hodowli lub tuczu: || Oznaka rybacka: || Nazwisko i podpis kapitana statku przyjmującego:   
”
[1]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[2]               Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.
[3]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.
[4]               Dz.U. L 194 z 24.7.2010, s. 1.
[5]               Dz.U. L 194 z 24.7.2010, s. 1.