CELEX: 52012PC0518
Language: sk
Date: 2012-09-19
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzatvorení protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na strane druhej o rámcovej dohode medzi Európskou úniou a Arménskou republikou o všeobecných zásadách účasti Arménskej republiky na programoch Únie

|
			
		
		
		52012PC0518
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzatvorení protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na strane druhej o rámcovej dohode medzi Európskou úniou a Arménskou republikou o všeobecných zásadách účasti Arménskej republiky na programoch Únie /* COM/2012/0518 final - 2012/0247 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Jedným z mnohých opatrení v rámci európskej
susedskej politiky, ktoré majú za cieľ podporiť reformu, modernizáciu
a transformáciu v susedstve Európskej únie, je postupné otváranie určitých
programov a agentúr Únie pre účasť partnerských krajín európskej
susedskej politiky. Touto stránkou politiky sa zaoberá oznámenie Komisie
z decembra 2006 „o všeobecnom prístupe, ktorý umožní partnerským
krajinám európskej susedskej politiky (ESP) účasť v agentúrach
Spoločenstva a programoch Spoločenstva“[1]. 
Rada tento prístup schválila 5. marca
2007[2]. 
Na základe uvedeného oznámenia a záverov
vydala Rada 18. júna 2007 Komisii smernice, aby s Alžírskom, Arménskom,
Azerbajdžanom, Egyptom, Gruzínskom, Izraelom, Jordánskom, Libanonom, Marokom,
Moldavskom, Palestínskou samosprávou, Tuniskom a Ukrajinou rokovala o
rámcových dohodách o všeobecných zásadách ich účasti na programoch
Spoločenstva[3].

Európska rada v júni 2007[4] opätovne zdôraznila prvoradú
dôležitosť európskej susedskej politiky a schválila správu predsedníctva
o pokroku[5]
predloženú na zasadnutí Rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy
(GAERC), ktoré sa konalo 18. a 19. júna, ako aj súvisiace závery
Rady[6]. V tejto správe sa pripomínali
smernice Rady v súvislosti s rokovaním o príslušných dodatkových protokoloch. 
V spoločnom
oznámení Komisie a vysokej predstaviteľky Európskej únie pre
zahraničné veci a bezpečnostnú politiku s názvom „Nová reakcia na
meniace sa susedstvo“[7]
schválenom závermi Rady 20. júna 2011 sa ďalej zdôraznil úmysel EÚ
uľahčiť účasť partnerských krajín na programoch EÚ.
K dnešnému
dňu sa podpísali protokoly s Izraelom[8],
Marokom[9],
Moldavskom[10]
a Ukrajinou[11].
Takisto bol prerokovaný protokol s Jordánskom, len ešte nebol podpísaný.
V apríli 2012
vyjadrilo Arménsko záujem zúčastniť sa na širokej škále programov
otvorených partnerským krajinám európskej susedskej politiky. Znenie protokolu
dojednaného s Arménskom je pripojené k tomuto rozhodnutiu. 
Komisia týmto predkladá návrh rozhodnutia Rady
o uzatvorení protokolu. Tento protokol zahŕňa rámcovú dohodu
o všeobecných zásadách účasti Arménska na programoch Únie. Obsahuje
bežné ustanovenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade všetkých
partnerských krajín európskej susedskej politiky, s ktorými sa takéto protokoly
majú uzavrieť. 
Podľa článku 218 ods. 6 písm. a)
Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa Európsky parlament požiada, aby
vyjadril súhlas s uzavretím tohto protokolu. 
Komisia súčasne predkladá návrh
rozhodnutia Rady o podpísaní uvedeného protokolu. 
Rada sa vyzýva, aby prijala ďalej uvedené
navrhované rozhodnutie.
2012/0247 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o uzatvorení protokolu k Dohode
o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na strane
druhej o rámcovej dohode medzi Európskou úniou a Arménskou republikou
o všeobecných zásadách účasti Arménskej republiky na programoch Únie
RADA
EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej články 114, 168, 169, 172, 173 ods. 3
a články 188 a 192 v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho
parlamentu,
keďže:
(1)       Protokol k Dohode
o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Arménskou republikou na strane
druhej o rámcovej dohode medzi Európskou úniou a Arménskou republikou o
všeobecných zásadách účasti Arménskej republiky na programoch Únie
(ďalej len „protokol“) bol podpísaný v mene Únie [dňa ...] . 
(2)       Uvedený protokol by sa mal schváliť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Týmto sa v mene
Únie schvaľuje protokol k Dohode o partnerstve a spolupráci
medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej
strane a Arménskou republikou na strane druhej o rámcovej dohode
medzi Európskou úniou a Arménskou republikou o všeobecných zásadách
účasti Arménskej republiky na programoch Únie (ďalej len „protokol“)[12]. 
Znenie protokolu je
pripojené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie podľa
článku 10 protokolu[13].
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V [...]
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PROTOKOL
k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi
spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane
a Arménskou republikou na strane druhej o rámcovej dohode medzi Európskou
úniou a Arménskou republikou o všeobecných zásadách účasti
Arménskej republiky na programoch Únie
EURÓPSKA ÚNIA,
ďalej len „Únia“,
na jednej strane,
a
Arménska
republika, ďalej len „Arménsko“,
na strane druhej,
ďalej len
„zmluvné strany“,
keďže:
(1)          Arménsko uzavrelo Dohodu o
partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich
členskými štátmi na jednej strane a Arménskom na strane druhej (ďalej
len „dohoda“), ktorá nadobudla platnosť 1. júla 1999.
(2)          Európska rada na svojom
zasadnutí v Bruseli dňa 17. a 18. júna 2004 uvítala návrhy Európskej
komisie v súvislosti s európskou susedskou politikou (ďalej len „ESP“)
a schválila závery Rady zo 14. júna 2004.
(3)          Rada pri mnohých iných
príležitostiach opakovane prijala závery v prospech tejto politiky.
(4)          Rada 5. marca 2007
vyjadrila podporu všeobecnému a globálnemu prístupu ustanovenému
v oznámení Komisie zo 4. decembra 2006 s cieľom umožniť
partnerom ESP účasť v agentúrach Spoločenstva a na programoch
Spoločenstva na základe nimi dosiahnutých výsledkov a pokiaľ to
umožňujú právne základy.
(5)          Arménsko vyjadrilo svoje
želanie zúčastniť sa na niekoľkých programoch Únie.
(6)          Osobitné podmienky pre
účasť Arménska na každom jednotlivom programe a predovšetkým
finančný príspevok a postupy podávania správ a hodnotenia sa stanovia
v memorande o porozumení medzi Európskou komisiou konajúcou v mene Únie
a príslušnými orgánmi Arménska,
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Arménsku sa umožní
zúčastňovať sa na všetkých súčasných a budúcich
programoch Únie otvorených pre účasť Arménska v súlade
s príslušnými ustanoveniami, ktorými sa tieto programy prijímajú.
Článok 2
Arménsko prispeje
finančne do všeobecného rozpočtu Európskej únie v súlade so
špecifickými programami, na ktorých sa zúčastní.
Článok 3
Zástupcovia
Arménska sa môžu zúčastňovať ako pozorovatelia vo veciach, ktoré
sa týkajú Arménska, na riadiacich výboroch, ktoré sú zodpovedné za monitorovanie
programov, do ktorých Arménsko finančne prispieva.
Článok 4
Projekty
a iniciatívy predložené účastníkmi z Arménska podliehajú
v čo najväčšej možnej miere tým istým podmienkam, pravidlám
a postupom, ktoré sa v príslušných programoch vzťahujú na členské
štáty.
Článok 5
Osobitné podmienky
pre účasť Arménska na každom jednotlivom programe a predovšetkým
splatný finančný príspevok a postupy podávania správ a hodnotenia sa
stanovia v memorande o porozumení medzi Európskou komisiou a príslušnými
orgánmi Arménska na základe kritérií stanovených príslušnými programami.
Ak Arménsko
požiada o vonkajšiu pomoc Únie, aby sa mohlo zúčastniť na
určitom programe Únie, a to na základe článku 3 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 z 24. októbra 2006,
ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia zriaďujúce nástroj európskeho
susedstva a partnerstva, alebo na základe iného podobného nariadenia týkajúceho
sa vonkajšej pomoci Únie pre Arménsko, ktoré sa môže v budúcnosti prijať,
podmienky, ktorými sa riadi využívanie vonkajšej pomoci Únie Arménskom, sa
stanovia v dohode o financovaní, najmä so zreteľom na
článok 20 nariadenia (ES) č. 1638/2006.
Článok 6
V každom memorande o porozumení uzavretom podľa článku 5
sa v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25.
júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na
všeobecný rozpočet Únie, ustanoví, že finančnú kontrolu alebo audit
alebo iné overenia vrátane administratívnych vyšetrovaní vykoná Európska komisia,
Európsky úrad pre boj proti podvodom a Dvor audítorov, alebo sa
vykonajú na základe právomoci týchto orgánov.
Ustanovia sa podrobné ustanovenia o finančnej kontrole
a audite, administratívnych opatreniach, sankciách a vymáhaní, ktoré
umožnia, aby Európskej komisii, Európskemu úradu pre boj proti podvodom
a Dvoru audítorov boli poskytnuté právomoci rovnocenné tým, ktoré majú v
prípade príjemcov pomoci alebo dodávateľov, ktorí majú sídlo
v Únii.
Článok 7
Tento protokol sa
uplatňuje na obdobie, v ktorom platí dohoda.
Zmluvné strany ho
podpíšu a schvália v súlade so svojimi príslušnými postupmi.
Každá zmluvná
strana môže túto dohodu vypovedať písomným oznámením zaslaným druhej
zmluvnej strane.
Platnosť
tohto protokolu sa skončí šesť mesiacov po dátume takéhoto oznámenia.
Ukončenie
tohto protokolu na základe výpovede ktorejkoľvek zmluvnej strany nemá
vplyv na prípadné vykonávanie kontrol podľa ustanovení v súlade s
článkami 5 a 6.
Článok 8
Najneskôr tri roky po
nadobudnutí platnosti tohto protokolu a potom každé tri roky môžu obe
zmluvné strany preskúmať vykonávanie tohto protokolu na základe
skutočnej účasti Arménska na programoch Únie. 
Článok 9
Tento protokol sa
na jednej strane vzťahuje na územia, na ktorých sa uplatňuje Zmluva
o fungovaní Európskej únie, a to za podmienok, ktoré sú v tejto zmluve
ustanovené, a na strane druhej na územie Arménska.
Článok 10
Tento protokol
nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dni, keď
si zmluvné strany navzájom diplomatickou cestou oznámia ukončenie postupov
potrebných na tento účel.
Článok 11
Tento protokol je neoddeliteľnou
súčasťou dohody.
Článok 12
Tento protokol bol vypracovaný v dvoch pôvodných vyhotoveniach v
anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom,
gréckom, holandskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom,
nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom,
španielskom, švédskom, talianskom a arménskom jazyku, pričom všetky znenia
sú rovnako autentické.
V Bruseli

Za Európsku úniu       
Za Arménsku republiku
[1]               KOM(2006) 724 v konečnom znení zo 4. decembra 2006.
[2]               Závery Rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie
vzťahy z 5. marca 2007.
[3]               Rozhodnutie Rady (dôverné) oprávňujúce Komisiu na
rokovanie o protokoloch […], dok. 10412/07.
[4]               Závery predsedníctva – Brusel, 21. a 22. júna 2007, dok.
11177/07.
[5]               Správa predsedníctva o pokroku v súvislosti s
„posilňovaním európskej susedskej politiky“, dok. 10874/07.
[6]               Závery o posilňovaní európskej susedskej politiky
prijaté Radou (Radou pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy)
18. júna 2007, dok. 11016/07.
[7]               KOM(2011) 303 v konečnom znení z 25. mája
2011.
[8]               Ú. v. EÚ L 129, 17.5.2008, s. 39.
[9]               Ú. v. EÚ L 273, 19.10.2010, s. 1.
[10]             Ú. v. EÚ L 14, 19.1.2011, s. 5; Ú. v. EÚ L 131,
18.5.2011, s. 1; nadobudnutie platnosti 1.5.2011.
[11]             Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2011, s. 1 – 5; Ú. v.
EÚ L 133, 20.5.2011, s. 1.
[12]             Protokol bol uverejnený v […] spolu
s rozhodnutím o podpísaní.
[13]             Dátum nadobudnutia platnosti tohto
protokolu uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku
Európskej únie.