CELEX: 62014CA0422
Language: el
Date: 2015-11-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-422/14: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Νοεμβρίου 2015 [αίτηση του Juzgado de lo Social n° 33 de Barcelona (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Christian Pujante Rivera κατά Gestora Clubs Dir SL, Fondo de Garantía Salarial (Προδικαστική παραπομπή — Κοινωνική πολιτική — Ομαδικές απολύσεις — Οδηγία 98/59/ΕΚ — Άρθρο 1, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α' — Έννοια του όρου «εργαζόμενοι που απασχολούνται συνήθως» στην οικεία εγκατάσταση — Άρθρο 1, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο — Έννοιες των όρων «απόλυση» και «λήξεις της σύμβασης εργασίας που εξομοιώνονται προς απόλυση» — Τρόπος υπολογισμού του αριθμού των απολυόμενων εργαζομένων)

18.1.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 16/12
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Νοεμβρίου 2015 [αίτηση του Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Christian Pujante Rivera κατά Gestora Clubs Dir SL, Fondo de Garantía Salarial
   (Υπόθεση C-422/14) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Κοινωνική πολιτική - Ομαδικές απολύσεις - Οδηγία 98/59/ΕΚ - Άρθρο 1, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α' - Έννοια του όρου «εργαζόμενοι που απασχολούνται συνήθως» στην οικεία εγκατάσταση - Άρθρο 1, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο - Έννοιες των όρων «απόλυση» και «λήξεις της σύμβασης εργασίας που εξομοιώνονται προς απόλυση» - Τρόπος υπολογισμού του αριθμού των απολυόμενων εργαζομένων))
   (2016/C 016/13)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Cristian Pujante Rivera
   
      κατά
   
   Gestora Clubs Dir SL, Fondo de Garantía Salarial
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 1, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις, έχει την έννοια ότι οι εργαζόμενοι με σύμβαση συναφθείσα για ορισμένο χρόνο ή για ορισμένη εργασία πρέπει να θεωρούνται ως εργαζόμενοι που απασχολούνται «συνήθως», κατά την έννοια της εν λόγω διατάξεως, στην οικεία εγκατάσταση.
            
         
               2)
            
            
               Προκειμένου να διαπιστωθεί αν υφίσταται «ομαδική απόλυση» κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', της οδηγίας 98/59, συνεπαγόμενη την εφαρμογή της οδηγίας αυτής, ο όρος που περιλαμβάνεται στο δεύτερο εδάφιο της εν λόγω διατάξεως και κατά τον οποίο «οι απολύσεις είναι τουλάχιστον πέντε» έχει την έννοια ότι αφορά όχι τις λήξεις συμβάσεων εργασίας που μπορούν να εξομοιωθούν προς απόλυση, αλλά αποκλειστικά τις απολύσεις υπό στενή έννοια.
            
         
               3)
            
            
               Η οδηγία 98/59 έχει την έννοια ότι η εκ μέρους του εργοδότη ουσιώδης μεταβολή, μονομερώς και εις βάρος του εργαζομένου, ουσιωδών στοιχείων της συμβάσεως εργασίας του οικείου εργαζομένου για λόγους οι οποίοι δεν έχουν σχέση με το πρόσωπό του εμπίπτει στην κατά το άρθρο 1, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', της εν λόγω οδηγίας έννοια «απόλυση».
            
         
      (1)  ΕΕ C 421 της 24.11.2014.