CELEX: C1996/269/62
Language: es
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 26 de julio de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Biscuiterie-Confiserie LOR y Confiserie du TECH (Asunto T-114/96)

N° C 269/28           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       14 . 9 . 96
— Es evidente que la Comisión ha cometido un error de                  medida en que no existe motivación alguna en las
    Derecho al interpretar el artículo 86 del Tratado CE, lo           decisiones impugnadas .
    que ha conducido a que sus conclusiones en los
    apartados 30 a 37 de su Decisión sean defectuosas .            — Nombramiento viciado ( nomination pour ordre ): el
                                                                       demandante alega que, haciendo caso omiso del artícu­
                                                                       lo 7 del Estatuto, el nombramiento de la candidata
                                                                       seleccionada no se ha producido en interés del servicio,
                                                                       sino que constituye más bien un « nombramiento
Recurso interpuesto el 22 de julio de 1996 contra la                   viciado » decidido únicamente en interés de la afectada .
Comisión de las Comunidades Europeas por Jean-Claude                   En efecto, la candidata nombrada ha conservado,
                              Séché                                    después de su promoción a A2 , las mismas funciones que
                     ( Asunto T-l 12/96 )                              desempeñaba previamente en el grado A3 , que no
                         ( 96/C 269/61 )                               corresponden a la convocatoria para proveer plaza
                                                                       vacante .
             (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                   — Discriminación sexual : el demandante subraya que el
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 defecto de motivación de la decisión adoptada permite
Europeas se ha presentado, el 22 de julio de 1996 , un                 presuponer que uno de los motivos que han influido en
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 la Comisión ha sido una preferencia basada exclusiva­
formulado por Jean-Claude Séché, con domicilio en Bruse­               mente en el sexo, prohibida por el principio de igualdad
las, representado por el Sr. Eric Boigelot, Abogado de                 de trato entre trabajadores masculinos y femeninos .
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                   — Violación del principio de igualdad de trato : el deman­
despacho del Sr . Louis Schiltz, rué du Fort Rheinsheim .
                                                                       dante sostiene que ha sido discriminado desde el punto
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                    de vista de la nacionalidad, por razón de su edad y por
                                                                       razón de su sexo .
Instancia que :
— Anule la decisión de la Comisión, por la que se nombra,          — Desviación de poder y de procedimiento : en opinión del
    el 22 de mayo de 1996 , a la candidata seleccionada para           demandante, el nombramiento de la candidata escogida
    el puesto de Consejero jurídico principal, grado A2, del           no ha sido motivado por ningún elemento relacionado
    Servicio Jurídico .                                                con el interés del servicio, sino que se efectuó, por una
                                                                       parte, en interés de la afectada, con arreglo a un
— Anule la decisión de no seleccionar al demandante para               nombramiento viciado, y por otra , con objeto de
    la provisión del puesto A2 de Consejero jurídico                   alcanzar, en 1996 , el objetivo de duplicar el número de
    principal del Servicio Jurídico, contenida implícitamente          mujeres A2 en el seno de la Comisión .
    en la decisión impugnada más arriba .
                                                                   — Violación del deber de asistencia y protección .
— Como consecuencia jurídica de la anulación de las
    decisiones antes citadas, condene a la Comisión a              — Violación del principio de la confianza legítima y buena
    consolidar la carrera del demandante a partir del 1 de             fe : el demandante sostiene que se encontraba en una
    junio de 1996 .                                                    situación en la que la administración comunitaria le
                                                                       había hecho concebir esperanzas fundadas de promo­
— Condene a la Comisión a pagar al demandante un ecu                   ción a A2 .
    simbólico para indemnizar su perjuicio moral .
                                                                   Por lo que respecta a la indemnización de daños y perjuicios,
— Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las             el demandante expone que las decisiones cuya anulación se
    costas .
                                                                   solicita y que parecen lesivas a la vista de su ilegalidad, le han
                                                                   causado un perjuicio moral nada despreciable que la parte
Motivos y principales alegaciones
                                                                   demandada debe reparar.
En apoyo de su recurso, el demandante alega los siguientes
motivos :
— Inexistencia de un examen comparativo de los méritos :
    el demandante pone en duda que el examen comparativo
    de los méritos se haya efectuado en condiciones objeti­        Recurso interpuesto el 26 de julio de 1996 contra la
    vas, con anterioridad a las decisiones impugnadas, y           Comisión de las Comunidades Europeas por Biscuiterie­
     añade que el procedimiento seguido no ha ofrecido                         Confiserie LOR y Confiserie du TECH
     ninguna garantía de cumplimiento del artículo 45 del                                ( Asunto T-l 14/96 )
     Estatuto ni del principio de igualdad de trato . Además,                               ( 96/C 269/62 )
     considera que la comparación de los méritos no podía
     conducir a que la Comisión diera preferencia a la
                                                                                 (Lengua de procedimiento: francés)
     candidatura de la persona escogida en detrimento de la
     suya .
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 — Defecto de motivación : el demandante sostiene que la           Europeas se ha presentado, el 26 de julio de 1996 , un
     Comisión infringió el artículo 25 del Estatuto, en la         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak--- 14 . 9 . 96            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 269/29
formulado por Biscuiterie-Confiserie LOR, establecida en             justifica tanto más cuanto el registro en cuestión fue
Perpignan ( Francia ), y Confiserie du TECH, establecida en          decidido en el marco del procedimiento previsto en el
Cabestany ( Francia ), representadas por el Sr . Nicolás             artículo 17 del Reglamento ( CEE ) n° 2081 /92 del Consejo,
Boespflug, Abogado de París.                                         que no es contradictorio. Por tanto, la decisión no fue
                                                                     adoptada con perfecto conocimiento de causa, ya que las
                                                                     demandantes no pudieron exponer sus argumentos .
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
Instancia que :
— Anule el Reglamento ( CE ) n° 1107/96 de la Comisión, de
     12 de julio de 1996, relativo al registro de las indicacio­
    nes geográficas y de las denominaciones de origen con
    arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del       Recurso interpuesto el 29 de julio de 1996 por «X » contra el
    Reglamento ( CEE ) n° 2081 /92 del Consejo, en la medida                              Parlamento Europeo
    en que registra como indicaciones geográficas protegidas                               (Asunto T-l 19/96 )
    las denominaciones « Turrón de Jijona » y«Turrón de
    Alicante ».                                                                               96/C 269/63 )
— Condene a la parte demandada al pago de la totalidad de                         (Lengua de procedimiento: francés)
    las costas .
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Motivos y principales alegaciones                                    Europeas se ha presentado, el 29 de julio de 1996 , un
                                                                     recurso contra el Parlamento Europeo, formulado por « X »,
                                                                     representado por los Sres. Jean-Noél Louis, Thierry Dema­
Las sociedades demandantes, que fabrican en Francia desde            seure y Ariane Tornel, Abogados de Bruselas , que designa
hace muchos años turrones denominados «Jijona » y « Ali­             como domicilio en Luxemburgo las oficinas de la Fiduciaire
cante », mantienen que el acto impugnado fue adoptado en             Myson SARL, 1 , rué Glesener.
contra de lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento ( CEE )
n° 2081 /92 del Consejo, de 14 de julio de 1992 , relativo a la
protección de las indicaciones geográficas y de las denomi­          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
naciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios,        Instancia que :
que no permite registrar una denominación que ha pasado a
ser genérica, es decir, el nombre de un producto agrícola o de       — Anule la decisión de la AFPN por la que se califican de
un producto alimenticio que, aunque se refiera al lugar o a la           injustificadas las ausencias del demandante de marzo a
región en que dicho producto agrícola o alimenticio se haya              octubre de 1995 , se computan dichas ausencias dentro
producido o comercializado inicialmente, haya pasado a ser               de su período de vacaciones y, una vez agotado éste, se
el nombre común de un producto agrícola o alimenticio.                   deduce de las remuneraciones a las que tiene derecho la
                                                                         cantidad correspondiente al tiempo restante.
Consideran, en efecto, que el carácter genérico de las
                                                                     — Anule la decisión del Secretario General del Parlamento
denominaciones «Jijona » y « Alicante » para designar turro­
nes es innegable .                                                       Europeo de 18 de abril de 1996 por la que se desestima
                                                                         explícitamente su reclamación .
A este respecto, las demandantes exponen que en el Rosellón
                                                                     — Condene en costas a la parte demandada .
es tradicional fabricar turrones y especialmente un turrón
duro y un turrón blando denominados respectivamente
« Alicante » y «Jijona », por el nombre de las ciudades a las        Motivos y principales alegaciones
que deben su origen; por consiguiente , en la mente de los
consumidores franceses, estas denominaciones , cuando                El demandante, funcionario de grado C3 en el Parlamento
designan turrones, no están relacionadas con las ciudades            Europeo, que según la decisión recurrida se ausentó
españolas de ese nombre. Las demandantes señalan que,                injustificadamente de su servicio, impugna dicha califica­
incluso en España , las denominaciones «Jijona » y « Ali­            ción de los hechos por parte de la AFPN, así como el
cante » se utilizan como sinónimos de las palabras « blando »        cómputo de sus supuestas ausencias dentro de su período de
y « duro » para designar « tipos » y « variedades » de turrones,     vacaciones y, una vez agotado éste, la correspondiente
cualquiera que sea el origen de los turrones de que se trate ;       deducción de las remuneraciones a las que tiene derecho .
señalan también que muchos y muy importantes fabricantes
españoles de turrones, establecidos en ciudades distintas de         Alega, en particular, que las ausencias supuestamente
Jijona y Alicante, han comercializado turrones con dichas            injustificadas a que se refiere la decisión impugnada se
denominaciones . Las demandantes añaden que el carácter              justifican por razones médicas y que, en cualquier caso, sus
genérico de las referidas denominaciones ha sido judicial­           superiores jerárquicos fueron informados de las razones de
mente reconocido en Francia .
                                                                     su ausencia . En su opinión, el certificado expedido por su
                                                                     médico de cabecera justifica por lo demás la mayoría de las
Las demandantes consideran, además, que la anulación del             ausencias controvertidas . La Institución demandada calificó
Reglamento impugnado en el punto controvertido se                    sin embargo dichas ausencias de injustificadas sin haber