CELEX: 31978R1727
Language: da
Date: 1978-07-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1727/78 af 24. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Togo

Nr. L 201 /20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 25. 7. 78
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1727/78
                                                       af 24. juli 1978
                 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                                støtte til republikken Togo
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
   FÆLLESSKABER HAR —                                              relsen af den pågældende licitation ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtig infor­
   europæiske økonomiske Fællesskab,                               meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 som om de bud, som interventionsorganet har taget i
   2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­             betragtning ;
  ordning for korn (J), senest ændret ved forordning
  (EØF) nr. 1 254/78 (2) ;                                         Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
   2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­          kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 omregnings­
   rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
  særlig artikel 6, og                                             inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
  ud fra følgende betragtninger :                                  nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
                                                                   lig artikel 3, opstillede betingelser ;
   Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­
   lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
  af en fællesskabsaktion at yde 1 500 tons blød hvede             overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
  til republikken Togo i henhold til dets fødevarehjælpe­          teen for Korn —
  program for 1977/ 1978 ;
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  alt på Fællesskabets marked ;
  den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­                                Artikel 1
  skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
  skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­           1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
  fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                   bydes i licitation som fødevarehjælp levering til repu­
  bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­          blikken Togo af 1 500 tons blød hvede.
  skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
  der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­       2.    Licitationen iværksættes i Frankrig i ét parti .
  ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og
  for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­             3.    Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
  lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
  tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                4.    Lastning skal ske i en EØF-havn .
  stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
  på hvert bud ;                                                   5. Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
                                                                   havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50
  tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­          kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­
  stigste bud ;                                                    ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­
  for tilfælde at force majeure, der kan forhindre gen­            gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­
  nemførelse af den pågældende transaktion inden for               dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten .
  de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
. hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå              Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram.
  af en sådan situation ;
                                                                   Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
  der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre        angivelse :
  overholdelsen af de forpligter, som følger af deltagel­
  sen i licitation :                                               » Froment — Don de la Communauté économique eu­
                                                                   ropéenne au Togo«
  (1) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                        («) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
 (> EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                        (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 25. 7. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 201 /21
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­                                  Artikel 4
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
                                                            Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
med den trykte tekst efertfulgt af et stort »R«.
                                                            syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
                                                            har givet det gunstigste bud.
                         Artikel 2
                                                            Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                            ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den     kan interventionsorganet annullere licitationen .
4. august 1978 .
2.    Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes                            Artikel 5
til den 4. august 1978 , kl . 12.
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­    som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
bud.                                                        af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
                                                            skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
                                                            bæres af interventionsorganet.
                         Artikel 3
                                                                                     Artikel 6
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben'
                                                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
2.    Budene skal navnlig indeholde angivelse af den        enheder pr. ton af produktet.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­         Sikkerheden frigives :
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                            — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­               tragtning eller ikke antages ;
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­       forretninger et blevet gennemført inden for den
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
                                                                fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
angivet i budet i henhold til stk. 2.                           nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                                net af de kompetente myndigheder i den medlems­
Korrektionen foretages ved :                                    stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                stk . 2 ;
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                der, for hvilke forretningerne på grund af force
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat                majeure ikke er gennemført.
    med opskrevet valuta.
                                                            2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                            medlemsstat.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
    ger af deres centralkurs                                                         Artikel 7
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         Den i artikel 1 nævnte bløde hvede bestemt til leve­
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­       ring til Togo skal være sund, sædvanlig og handels­
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der       mæssig og mindst være af den standardkvalitet, for
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i    hvilken interventionsprisen er fastsat, dog med en
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud          øvre grænse for fugtighed på 15,5 % , og en tolerance
    for sidste frist for indgivelse af bud.                 for spiret korn på 3 % og for urenheder på 1,5 % .
 ---pagebreak--- Nr. L 201 /22                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                25. 7. 78
                       Artikel 8                           4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
                                                           indhente følgende oplysninger :
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med     a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
den licitation, der er genstand for denne forordning.          mængder og varens kvalitet ;
                                                           b) skibenes afsejlingsdato.
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
af budet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­     nævnte oplysninger til Kommissionen.
rens navn og firmanavn.                                    5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end         det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­      tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­    de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                           af sikkerhedsstillelsen .
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
interventionsorgan.                                                                  Artikel 9
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                ren som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat          gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,         ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
som det måtte have brug for.                               ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      stat, på hvis område afskibningen finder sted.
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                             Artikel 10
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,     Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
tredje afsnit, nævnte valutakurser.                        gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 1978 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand