CELEX: 32010R1054
Language: sl
Date: 2010-11-18 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) št. 1054/2010 z dne 18. novembra 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 391/2007 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 glede izdatkov držav članic za izvajanje sistemov spremljanja in nadzora, ki se uporabljajo v skupni ribiški politiki

19.11.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 303/3
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1054/2010
   z dne 18. novembra 2010
   o spremembi Uredbe (ES) št. 391/2007 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 glede izdatkov držav članic za izvajanje sistemov spremljanja in nadzora, ki se uporabljajo v skupni ribiški politiki
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 z dne 22. maja 2006 o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava (1) ter zlasti člena 31 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Unija financira dejavnosti držav članic na področju nadzora in izvrševanja ribištva od leta 1990 v skladu s cilji skupne ribiške politike, določenimi zlasti v Uredbi Sveta (ES) št. 2371/2002 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (ES) št. 861/2006 določa poleg drugih ukrepov tudi finančne ukrepe Unije za izdatke na področju nadzora, inšpekcije in spremljanja ribištva za obdobje 2007 do 2013. Uredba Komisije (ES) št. 391/2007 (3) določa podrobna pravila za izvajanje takih ukrepov.
            
         
               (3)
            
            
               V okviru načela dobrega finančnega poslovodenja morajo države članice imeti jasna navodila glede pravil, ki jih morajo upoštevati, da bi lahko koristile finančno pomoč Unije pri izdatkih na področju nadzora in izvrševanja ribištva.
            
         
               (4)
            
            
               Pravila, ki veljajo za finančni prispevek Unije za nacionalne programe nadzora, je treba poenostaviti in razjasniti.
            
         
               (5)
            
            
               Pri določenih večjih naložbah se lahko zgodi, da bodo države članice potrebovale več časa za prevzem pravne in proračunske obveznosti, kot je trenutno dovoljeno, in tako bi v izogib težavam z vračili stroškov v prihodnosti bilo treba od 22. junija 2010, ko je bil sprejet prvi finančni sklep Komisije v letu 2010, uporabljati daljše roke.
            
         
               (6)
            
            
               V primeru, da plovila in letalo niso uporabljena 100 % le za nadzor ribištva, je povračilo stroškov sorazmerno z deležem njihove uporabe v ta namen.
            
         
               (7)
            
            
               Pogodbo med zadevno upravo in dobaviteljem je vlogi za predhodno financiranje treba priložiti samo v primeru, da tako pogodbo zahteva sama narava projekta.
            
         
               (8)
            
            
               Uredbo (ES) št. 391/2007 je zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (9)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Uredba (ES) št. 391/2007 se spremeni:
   
               1.
            
            
               Člen 4 se nadomesti z naslednjim besedilom:
               „Člen 4
               Prevzem obveznosti za izdatke
               1.   Države članice morajo v 12 mesecih od konca leta, v katerem so bile obveščene o odločbi iz člena 21 Uredbe (ES) št. 861/2006, prevzeti pravne in proračunske obveznosti za dejavnosti, ki štejejo za upravičene do finančnega prispevka na podlagi navedene odločbe.
               2.   Ne glede na odstavek 1 države članice prevzamejo pravne in proračunske obveznosti za projekte v zvezi z nakupom ali posodobitvijo plovil in letal v 24 mesecih od konca leta, v katerem so bile obveščene o odločbi iz člena 21 Uredbe (ES) št. 861/2006.
               3.   Odstavek 2 velja od 22. junija 2010, ko je bil sprejet prvi finančni sklep Komisije v letu 2010.“
            
         
               2.
            
            
               V členu 6 se besedilo odstavka 2 nadomesti z naslednjim:
               „2.   Izdatki za nakup in posodobitev letal in plovil so upravičeni, če so skladni s Prilogo III in se vsaj v 25 % časa uporabljajo za spremljanje in nadzor ribiških dejavnosti, kakor navede zadevna država članica. V primerih, kadar plovila ali letalo niso uporabljena 100 % časa le za spremljanje in nadzor ribiških dejavnosti, je povračilo stroškov sorazmerno z deležem njihove uporabe v ta namen.“
            
         
               3.
            
            
               V členu 10 se besedilo odstavka 2 nadomesti z naslednjim:
               „2.   Kadar sama narava projekta zahteva pogodbo med ustrezno upravo in dobaviteljem, država članica k vlogi priloži overjeno kopijo te pogodbe.“
            
         Člen 2
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 18. novembra 2010
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 160, 14.6.2006, str. 1.
   
      (2)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
   
      (3)  UL L 97, 12.4.2007, str. 30.