CELEX: 31978R0533
Language: it
Date: 1978-03-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 533/78 del Consiglio, del 13 marzo 1978, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di vini liquorosi della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune originari di Cipro, commercializzati con la menzione «Cyprus Sherry», ed istitutivo di aiuti per prodotti vinicoli simili prodotti nella Comunità

16 . 3 . 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 74 / 5
                                  REGOLAMENTO ( CEE) N. 533/ 78 DEL CONSIGLIO
                                                       del 13 marzo 1978
               recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
               comunitario di vini liquorosi della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale
               comune originari di Cipro , commercializzati con la menzione « Cyprus Sherry »,
                  ed istitutivo di aiuti per prodotti vinicoli simili prodotti nella Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                differenza , sul mercato degli Stati membri di destina­
                                                                     zione, tra i prezzi dei vini liquorosi comunitari e
                                                                     quelli dei vini liquorosi in questione originari di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               Cipro ;
europea,
                                                                     considerando che , in attesa che dal 1° maggio 1978
vista la proposta della Commissione,                                 venga applicato un nuovo regime comunitario,
                                                                     conviene prorogare per il periodo dal 1° marzo al 30
                                                                     aprile 1978 il regime tariffario istituito dal regola­
considerando che lo scambio di lettere previsto dall'ar­              mento (CEE) n . 3016/ 77 ed aprire pertanto per i
ticolo 12 del protocollo che fissa talune disposizioni                prodotti in questione un contingente tariffario comuni­
concernenti l'accordo che crea un' associazione tra la                tario di un volume di 33 334 ettolitri esente dai dazi
Comunità economica europea e la Repubblica di                        doganali e dalla tassa di compensazione ;
Cipro, a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri
alla Comunità economica europea ( ! ), prevede un
regime provvisorio particolare per il prodotto vinicolo
esportato sotto la menzione « Cyprus Sherry » e desti­                considerando      che    1 ammissione     al    beneficio  del
nato al consumo umano diretto, regime che implica la                  suddetto contingente tariffario comunitario deve
non applicazione delle tasse di compensazione all' im­                essere subordinata alla presentazione del certificato di
portazione di tale prodotto in Irlanda e nel Regno                    circolazione delle merci A. CY . 1 e di un documento
Unito, nei limiti di un volume annuo di 200 000 etto­                 del modello V. I. 1 conforme al regolamento (CEE) n .
litri ; che, a questo riguardo, il regolamento (CEE) n .              211 5/76 (6) sul quale i vini devono essere designati
 1253/73 (2), modificato dal regolamento (CEE) n .                    come « Cyprus Sherry » ;
3576/73 (3), prorogato e modificato da ultimo dal rego­
lamento (CEE) n . 1 606/76 (4 ), ha istituito un regime
relativo all'importazione del prodotto vinicolo espor­
                                                                      considerando      che   un    sistema di     utilizzazione del
tato sotto la menzione « Cyprus Sherry », originario e
proveniente da Cipro, ed ha previsto degli aiuti per                  contingente tariffario comunitario, basato sulla riparti­
prodotti vinicoli simili prodotti nella Comunità nella                zione tra gli Stati membri , è idoneo a rispettare la
sua composizione originaria e spediti verso l' Irlanda e              natura comunitaria di detto contingente ; che, per
il Regno Unito ; che tale regime è spirato il 30 giugno               rispecchiare il più possibile l'effettiva evoluzione del
 1977 ;                                                               mercato dei prodotti in questione , tale ripartizione
                                                                      dovrebbe essere effettuata proporzionalmente al fabbi­
                                                                      sogno dei singoli Stati membri calcolato in base ai
considerando che , al fine di consentire 1 esaurimento                dati statistici relativi alle importazioni di detti prodotti
delle riserve attuali, con il regolamento (CEE) n . 3016/             da Cipro, durante un periodo di riferimento rappresen­
77 (5) è stato stabilito fino al 28 febbraio 1978 un                  tativo, ed in base alle prospettive economiche per il
regime comunitario sotto forma di contingente tarif­                  periodo contingentale considerato ;
fario comunitario esente dai dazi doganali e dalla tassa
di compensazione ; che tale regime non dovrebbe
 perturbare il mercato dei vini comunitari simili ai vini             considerando tuttavia che non sono disponibili — né
liquorosi originari di Cipro e oggetto del presente                   a livello comunitario né a livello nazionale — dati
regolamento ; che, per evitare uno squilibrio delle                   statistici suddivisi secondo le qualità di vino in
condizioni concorrenziali tra detti prodotti ed i vini                questione ; che la stima del fabbisogno d'importazioni
comunitari simili, è stata prevista, a beneficio di questi            degli Stati membri per il periodo contingentale è diffi­
ultimi , la concessione di aiuti calcolati sulla base della           cile a causa dell'assenza di validi precedenti ; che, data
                                                                      l'esiguità del volume del contingente tariffario, la ripar­
(')  GU  n. L 133 del  21 . 5 . 1973 , pag. 88 .                      tizione di questo fra gli Stati membri porterebbe ad
(2 ) GU  n. L 133 del  21 . 5 . 1973 , pag. 115 .
(3)  GU  n. L 359 del  28 .  12. 1973 , pag. 33 .                     attribuire aliquote tanto ridotte che esse non sarebbero
(4)  GU  n. L 175 del  1°.  7. 1976, pag. 6 .
(5)  GU  n. L 355 del  31 .  12 . 1977, pag. 38 .                     (6) GU n . L 237 del 28 . 8 . 1976, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 74/ 6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     16 . 3 . 78
più considerate come suscettibili di uno sfruttamento                 allegato ali accordo       tra   la   Comunità      economica
commerciale ; che pertanto pare possibile procedere                   europea e Cipro .
soltanto in maniera da attribuire alla riserva comuni­
taria la totalità del volume contingentale e da preve­                3.      L' ammissione di tali vini al beneficio del contin­
dere la possibilità che gli Stati membri che ne abbiano               gente tariffario di cui al paragrafo 1 è subordinata alla
un fabbisogno prelevino quantitativi appropriati da                   condizione che i vini in questione siano designati
tale riserva ; che le aliquote così prelevate dalla riserva           come vini liquorosi commercializzati con la menzione
devono essere valide fino alla fine del periodo contin­               « Cyprus Sherry » nel documento V. I. 1 disposto dal
gentale ; che tale metodo di gestione richiede una                    regolamento (CEE) n . 2115/ 76 .
stretta collaborazione tra gli Stati membri e la
Commissione, la quale deve, in particolare, poter                     4. Entro i limiti di tale contingente tariffario, i
seguire il grado di esaurimento del volume del contin­                prodotti di cui al paragrafo 1 sono esenti dalla riscos­
gente ed informarne gli Stati membri ;                                sione delle tasse di compensazione previste dal regola­
                                                                      mento (CEE) n . 816/70 ('), modificato da ultimo dal
                                                                      regolamento (CEE) n . 221 1 /77 (2 ).
considerando che , se ad una data determinata del
periodo contingentale esiste in uno Stato membro un
residuo importante, è indispensabile che detto Stato                                            Articolo 2
membro ne ritrasferisca una notevole percentuale
nella riserva al fine di evitare che una parte del contin­             1.     Il contingente tariffario di cui all'articolo 1 è attri­
gente tariffario comunitario rimanga inutilizzata in                  buito alla riserva comunitaria .
uno Stato membro mentre potrebbe essere utilizzata
in altri ;                                                            2.     Se in uno Stato membro si manifesta un fabbi­
                                                                      sogno di prodotti in questione , tale Stato membro
                                                                      preleva un'aliquota appropriata dalla riserva così costi­
considerando che, poiché il Regno del Belgio, il                      tuita , nei limiti in cui l'entità di questa lo permetta .
Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
burgo sono riuniti e rappresentati dall'unione econo­
mica Benelux, tutte le operazioni relative alla gestione                                        Articolo 3
delle quote attribuite a detta unione economica
possono essere effettuate da uno dei suoi membri ,                    Le quote prelevate a norma dell'articolo 2 sono valide
                                                                      fino al 30 aprile 1978 .
                                                                                                Articolo 4
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
                                                                      Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 20
                                                                      aprile 1978 , la frazione non utilizzata della loro quota
                                                                      che , alla data del 10 'aprile 1978 , ecceda il 20 % del
                                                                      volume iniziale . Essi possono trasferire una quantità
                           Articolo 1                                 superiore se hanno motivo di ritenere che non verrà
                                                                      utilizzata .
1.     Fino al 30 aprile 1978 , i dazi della tariffa doga­            Gli Stati     membri comunicano alla Commissione,
nale comune per i prodotti sotto indicati , originari di
Cipro, sono totalmente sospesi nei limiti di un contin­
                                                                      entro il 20 aprile 1978 , il totale delle importazioni dei
                                                                      prodotti in oggetto effettuate sino al 10 aprile 1978
gente tariffario comunitario di un volume, globale di
33 334 ettolitri :                                                    incluso e imputate sul contingente comunitario,
                                                                      nonché, se del caso, la frazione della quota che essi
                                                                      trasferiscono alla riserva .
         Numero della
        tariffa doganale           Designa / ione delle merci
             coni une
                                                                                                Articolo 5
ex  22.05    C   II a)                                                La Commissione contabilizza i quantitativi delle quote
ex 22.05     C   II b)
ex 22.05     C   III a)  2
                            f Vini liquorosi commercializ­            aperte dagli Stati membri conformemente all'articolo
ex  22.05    C   III b)  3
                            zati con la menzione « Cyprus             2 e li informa , appena le pervengono le notifiche, del
                                Sherry »                              grado di utilizzazione della riserva .
ex 22.05     C   IV a)   2
ex 22.05     C   IV b)   i
                                                                      Essa informa gli Stati membri , entro il 23 aprile 1978 ,
                                                                      dell'entità della riserva dopo i versamenti effettuati a
                                                                      norma dell'articolo 4 .
2. Al riguardo si applicano le disposizioni del proto­
collo relativo alla definizione della nozione di prodotti             (') GU n . L 99 del 5 . 5 . 1970 , pag. 1 .
originari e ai metodi di cooperazione amministrativa,                 (2 ) GU n . L 256 del 7 . 10 . 1977, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 16 . 3 . 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 74/7
Essa vigila affinchè il prelievo che esaurisce la riserva        2. Gli aiuti di cui al paragrafo 1 sono calcolati in
sia limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa        base alla differenza rilevata sul mercato degli Stati
il quantitativo allo Stato membro che procede a                  membri importatori tra i prezzi dei vini liquorosi
quest'ultimo prelievo .                                          comunitari e quelli del vino liquoroso commercializ­
                                                                 zato con la menzione « Cyprus Sherry ».
                          Articolo 6
                                                                                            Articolo 8
1.     Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni
affinché l'apertura delle quote da essi prelevate in             Le modalità di applicazione relative in particolare
applicazione dell'articolo 2 renda possibile le imputa­          all' importo dell'aiuto ed ai vini liquorosi comunitari
zioni , senza discontinuità, sulla propria parte cumulata        ammessi al beneficio degli aiuti sono stabilite secondo
del contingente comunitario .                                    la procedura prevista all'articolo 7 del regolamento n .
                                                                 24 relativo alla graduale attuazione di un'organizza­
2.      Essi garantiscono agli importatori dei prodotti in       zione comune del mercato vitivinicolo (').
questione, stabiliti nel loro territorio, la facoltà di attin­
gere liberamente alle quote ad essi assegnate .                                             Articolo 9
3.      Il grado di esaurimento delle quote degli Stati
membri viene rilevato in base alle importazioni dei              A richiesta della Commissione, gli Stati membri la
prodotti in questione presentati in dogana accompa­              informano delle importazioni dei prodotti in
gnati da dichiarazioni di immissione al consumo .                questione effettivamente imputate sulle loro quote.
                                                                                           Articolo 10
                          Articolo 7
                                                                 Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
1.     Sono concessi aiuti per i vini liquorosi comuni­
tari simili ai vini liquorosi designati nel documento V.         mente affinché il presente regolamento sia rispettato.
I. 1 , previsto nel regolamento (CEE) n . 2115/76, come
                                                                                           Articolo 11
vini liquorosi destinati alla commercializzazione con
la menzione « Cyprus Sherry » spediti , sino al 30 aprile        Il presente regolamento entra in vigore il giorno
1978 , dagli Stati membri produttori verso gli altri Stati       successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
membri della Comunità che abbiano effettivamente
                                                                 delle Comunità europee.
importato e commercializzato, in applicazione del
presente regolamento, dei prodotti di cui all'articolo 1 .       Esso è applicabile a decorrere dal 1° marzo 1978 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles , addì 13 marzo 1978 .
                                                                              Per il Consiglio
                                                                                 Il Presidente
                                                                             Lise 0STERGAARD
                                                                 (') GU n . 30 del 20 . 4 . 1962, pag. 989/62 .