CELEX: 32008R0646
Language: lv
Date: 2008-07-08 00:00:00
Title: Padomes Regula (EK) Nr. 646/2008 ( 2008. gada 8. jūlijs ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām

9.7.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 180/5
            
         
      PADOMES REGULA (EK) Nr. 646/2008
   (2008. gada 8. jūlijs),
   ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,
   ņemot vērā Padomes Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP (2006. gada 10. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām un ar kuru atceļ Padomes Kopējo nostāju 2004/661/KĀDP (1),
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padomes Regulā (EK) Nr. 765/2006 (2006. gada 18. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām (2) noteica ierobežojošus pasākumus atbilstīgi Kopējai nostājai 2006/276/KĀDP.
            
         
               (2)
            
            
               Ir lietderīgi pielāgot Regulu (EK) Nr. 765/2006 atbilstīgi jaunākajai praksei sankciju jomā attiecībā uz kompetento iestāžu noteikšanu, atbildību par noteiktiem pārkāpumiem un publisku paziņojumu par procedūrām noteiktu sarakstu uzturēšanai. Skaidrības labad no jauna pilnībā būtu jāpublicē to pantu teksts, kuros ir jāizdara grozījumi,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Ar šo Regulu (EK) Nr. 765/2006 groza šādi.
   
               1)
            
            
               Regulā iekļauj šādu pantu:
               “2.a pants
               Aizliegumi, kas paredzēti 2. panta 2. punktā, nerada nekādu atbildību attiecīgajām fiziskajām vai juridiskajām personām vai struktūrām, ja tās nezināja un ja tām nebija vērā ņemamu iemeslu uzskatīt, ka to rīcība būtu pretrunā šiem aizliegumiem.”
            
         
               2)
            
            
               Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “3. pants
               1.   Dalībvalstu kompetentās iestādes, kas minētas II pielikumā norādītajās interneta vietnēs, ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, drīkst atļaut atbrīvot atsevišķus iesaldētos līdzekļus vai saimnieciskus resursus vai darīt pieejamus konkrētus līdzekļus vai saimnieciskus resursus, ja tās iepriekš pārliecinājušās, ka šie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:
               
                           a)
                        
                        
                           vajadzīgi, lai nodrošinātu I pielikumā minēto personu un viņu apgādājamo ģimenes locekļu pamatizdevumus, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstēšanu, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           paredzēti vienīgi atbilstīgai samaksai par kvalificētu darbu un juridisku pakalpojumu izdevumu segšanai;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           paredzēti vienīgi komisijas maksai vai apkalpošanas maksai par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu pastāvīgu parastu turēšanu vai glabāšanu; vai
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           vajadzīgi ārkārtas izdevumiem ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi pārējām dalībvalstīm un Komisijai apsvērumus, kāpēc tā uzskata par vajadzīgu piešķirt īpašu atļauju.
                        
                     2.   Dalībvalstis informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 1. punktu.”
            
         
               3)
            
            
               Regulas 5. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “5. pants
               1.   Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskas un juridiskas personas, uzņēmumi un struktūras:
               
                           a)
                        
                        
                           II pielikumā uzskaitītajās interneta vietnēs norādītajām valstu kompetentajām iestādēm valstī, kurā tās ir reģistrētas vai atrodas, nekavējoties sniedz informāciju, kas varētu veicināt šīs regulas ievērošanu, piemēram, informāciju par kontiem un summām, kas iesaldētas saskaņā ar 2. pantu, un tieši vai netieši nodod šādu informāciju Komisijai; un
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           sadarbojas ar II pielikumā uzskaitītajās interneta vietnēs norādītajām kompetentajām iestādēm, lai pārbaudītu šo informāciju.
                        
                     2.   Visas ziņas, kas sniegtas vai saņemtas saskaņā ar šo pantu, izmanto tikai vajadzībām, kādām tās sniegtas vai saņemtas.”
            
         
               4)
            
            
               Regulas 8. pantu aizstāj ar šādu pantu:
               “8. pants
               1.   Komisija ir pilnvarota:
               
                           a)
                        
                        
                           grozīt I pielikumu, pamatojoties uz lēmumiem, kas pieņemti saistībā ar Kopējās nostājas 2006/276/KĀDP IV pielikumu; un
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           grozīt II pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegtu informāciju.
                        
                     2.   Publicē paziņojumu par procedūrām, kā sniedzama ar I pielikumu saistītā informācija.”
            
         
               5)
            
            
               Regulā iekļauj šādu pantu:
               “9.a pants
               1.   Dalībvalstis izraugās 3. pantā, 4. panta 2. punktā un 5. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda II pielikumā uzskaitītajās interneta vietnēs.
               2.   Dalībvalstis līdz 2008. gada 31. jūlijam paziņo Komisijai par savām kompetentajām iestādēm un to kontaktinformāciju, kā arī bez kavēšanās paziņo par jebkādiem turpmākiem grozījumiem.”
            
         
               6)
            
            
               Regulas II pielikumu aizstāj ar tekstu šīs regulas pielikumā.
            
         2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2008. gada 8. jūlijā
      
         
            Padomes vārdā —
         
            priekšsēdētāja
         
         C. LAGARDE
         
      
   
   
      (1)  OV L 101, 11.4.2006., 5. lpp. Kopējā nostājā jaunākie grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2008/288/KĀDP (OV L 95, 8.4.2008., 66. lpp.).
   
      (2)  OV L 134, 20.5.2006., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      
         
            “II PIELIKUMS
            Interneta vietnes informācijai par 3. pantā, 4. panta 2. punktā un 5. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai
            BEĻĢIJA
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULGĀRIJA
            http://www.mfa.government.bg
            ČEHIJA
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DĀNIJA
            http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
            VĀCIJA
            http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
            IGAUNIJA
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            ĪRIJA
            http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519
            GRIEĶIJA
            http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
            SPĀNIJA
            www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales
            FRANCIJA
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            ITĀLIJA
            http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
            KIPRA
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LATVIJA
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LIETUVA
            http://www.urm.lt
            LUKSEMBURGA
            http://www.mae.lu/sanctions
            UNGĀRIJA
            http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
            MALTA
            http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
            NĪDERLANDE
            http://www.minbuza.nl/sancties
            AUSTRIJA
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            POLIJA
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGĀLE
            http://www.min-nestrangeiros.pt
            RUMĀNIJA
            http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlink=1&cat=3
            SLOVĒNIJA
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SLOVĀKIJA
            http://www.foreign.gov.sk
            SOMIJA
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            ZVIEDRIJA
            http://www.ud.se/sanktioner
            APVIENOTĀ KARALISTE
            http://www.fco.gov.uk/en/business-trade/export-controls-sanctions/
            Adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:
            
                        
                           European Commission
                        
                     
                  
                        
                           DG External Relations
                        
                     
                  
                        
                           Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy
                        
                     
                  
                        
                           Unit A2. Crisis Response and Peace Building
                        
                     
                  
                        
                           CHAR 12/106
                        
                     
                  
                        
                           B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)
                        
                     
                  
                        E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu
                     
                  
                        Tālrunis: (32-2) 295 55 85
                     
                  
                        Fakss: (32-2) 299 08 73”