CELEX: 52013PC0506
Language: cs
Date: 2013-07-10
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY o společném podniku pro palivové články a vodík 2

|
			
		
		
		52013PC0506
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY o společném podniku pro palivové články a vodík 2 /* COM/2013/0506 final - 2013/0245 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           Souvislosti návrhu
1.1.        Obecné souvislosti
Jedním z hlavních záměrů
Horizontu 2020, rámcového programu pro výzkum a inovace na období
2014–2020, je posílit evropský průmysl prostřednictvím akcí
podporujících výzkum a inovace v řadě průmyslových
odvětví. Stanoví zejména jiné vytváření partnerství veřejného a
soukromého sektoru, jež budou přispívat k řešení některých
klíčových problémů, kterým Evropa čelí.
Tento návrh stanoví prodloužení
společného podniku v oblasti palivových článků a vodíku
(dále jen „FCH“), který byl zahájen v rámci sedmého rámcového programu
v souladu se sdělením Komise „Partnerství veřejného
a soukromého sektoru v rámci programu Horizont 2020: účinný
nástroj na podporu inovace a růstu v Evropě“[1] a sděleními Komise „Energie
2020 – Strategie pro konkurenceschopnou, udržitelnou a bezpečnou
energii“[2]
a „Čisté zdroje energie pro dopravu: Evropská strategie pro
alternativní paliva“[3].
1.2.        Odůvodnění a cíle
společného podniku v oblasti palivových článků a vodíku
Společný podnik v oblasti palivových
článků a vodíku je potřebný pro:
·                        
řešení dvou klíčových problémů EU –
zabezpečení dodávek energie a zvýšení/zachování konkurenceschopnosti,
·                        
podporu politik EU v oblastech udržitelné
energie a dopravy, změny klimatu, životního prostředí a
konkurenceschopnosti průmyslu, jež jsou zakotveny ve strategii Evropa 2020
pro růst, a pomoc při dosažení zastřešujícího cíle EU, kterým je
inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění,
·                        
překonání řady překážek efektivního
výzkumu a inovací v této oblasti: vysokých rizik, vysokých nákladů na
výzkum a vývoj, přelévání znalostí, selhání trhu. Průmysl samotný
vzhledem k těmto překážkám nemůže investovat, a je tudíž
nutná veřejná podpora,
·                        
zamezení roztříštěnosti programů
členských států a dosažení potřebného koordinovaného,
dlouhodobého, rozsáhlého, nadnárodního a meziodvětvového úsilí,
·                        
pomoc průmyslu při stanovení dlouhodobého
plánu výzkumu a inovací, vytvoření nezbytného kritického objemu, využití
pákového efektu soukromých investic, zajištění stabilního financování,
usnadnění sdílení znalostí, snížení rizika, snižování nákladů a
zkrácení doby pro uvedení na trh.
Obecným cílem společného podniku
FCH 2 pro období 2014–2024 je vytvořit v Unii silné, udržitelné
a celosvětově konkurenceschopné odvětví palivových
článků a vodíku, což zejména umožní:
–              
snížit náklady na výrobu systémů palivových
článků používaných v dopravních aplikacích a současně
zvýšit jejich životnost na úroveň schopnou konkurovat konvenčním
technologiím,
–              
zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost
různých palivových článků používaných k výrobě
elektřiny a současně snížit náklady na úroveň schopnou
konkurovat konvenčním technologiím,
–              
zvýšit energetickou účinnost výroby vodíku
elektrolýzou vody a současně snížit kapitálové náklady tak, aby kombinace
vodíku se systémem palivových článků byla schopna konkurovat
alternativám dostupným na trhu, a
–              
prokázat ve velkém měřítku
proveditelnost využití vodíku k podpoře začlenění
obnovitelných zdrojů energie do energetických systémů, mimo jiné
jeho využitím jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie
vyráběné z obnovitelných zdrojů energie.
1.3.        Navázat na získané zkušenosti
Navrhovaný společný podnik 2
navazuje na úspěchy předchozího společného podniku v rámci
sedmého rámcového programu (7. RP). Hlavními úspěchy stávajícího
společného podniku FCH bylo vytvoření pevného partnerství,
využití pákového efektu veřejných a soukromých finančních
prostředků a silné zapojení průmyslu (zejména malých a
středních podniků). Stávající společný podnik FCH také
vytvořil významné portfolio projektů strategického významu.
K významnému pokroku došlo jak v energetických, tak v dopravních
aplikacích. Některé první aplikace, např. vysokozdvižné vozíky a
malé záložní energetické zdroje, se již podařilo uvést na trh. To také
podnítilo průmysl, členské státy a výzkumnou komunitu, aby poskytly
více vlastních zdrojů. Účast velkých průmyslových subjektů
a malých a středních podniků je stabilní a podstatně vyšší než v 7.
RP – Energie. 
První předběžné hodnocení dokončené
s pomocí nezávislých odborníků v roce 2011 dospělo
k závěru, že formou společného podniku se obecně daří
posilovat součinnost veřejného a soukromého sektoru v oblasti
vývoje a demonstrace technologií a zajišťovat stabilitu v oblasti
výzkumu a vývoje. Celkové technické cíle společného podniku FCH byly
shledány ambiciózními a konkurenceschopnými.
Odvětví FCH sice dosáhlo pokročilé
inovační fáze, ale není ještě dostatečně vyzrálé a je
zranitelné. Přenesení technologií FCH od technického návrhu k plnému uvedení
do globálního konkurenčního prostředí vyžaduje podstatné zvýšení
veřejných a soukromých investic do výzkumu a vývoje v členských
státech i v přidružených zemích. Veřejné prostředky, které
jsou pro výzkum v oblasti FCH v EU – v členských zemích i
v rámcovém programu – k dispozici, nebudou stačit k pokrytí
odhadovaných finančních zdrojů potřebných k
uskutečnění plánu v oblasti technologií FCH na období 2014–2020[4]. Ambiciózní veřejná
politika však může zajistit pozitivní prostředí potřebné pro
využití pákového efektu soukromých investic, které jsou nezbytné pro
doplnění veřejné podpory a uspokojení potřeb výzkumu a vývoje.
Návrh na pokračování společného
podniku FCH obsahuje ustanovení směřující ke zjednodušení a pružnosti
pracovních postupů. 
2.           Konzultace se zúčastněnými
stranami a posouzení dopadů
Výsledky konzultací
·                        
Pokračování společného podniku FCH
v rámci programu Horizont 2020 bylo konzultováno se skupinami
zúčastněných stran zastupujících průmyslovou a výzkumnou
komunitu, členské státy a širokou veřejnost. V roce 2012 bylo
uspořádáno několik pracovních seminářů a setkání ad hoc
s cílem projednat priority výzkumu v oblasti palivových
článků a vodíku a určit nejlepší mechanismus pro provádění
programu výzkumu a inovací na evropské úrovni. Ve druhé polovině roku 2012
byl všem příjemcům ve společném podniku FCH rozeslán
dotazník, přičemž přišlo 154 odpovědí včetně 46
odpovědí od průmyslového uskupení: 93 % příjemců, kteří
odpověď zaslali, se vyslovilo pro pokračování společného
podniku FCH. Navíc 70 % členů průmyslového uskupení zaznamenalo
od roku 2007 nárůst obratu v oblasti FCH a 70 % členů zvýšilo
výdaje na výzkum a vývoj. Přibližně polovina členů,
kteří odpověděli, uvedla, že ke zvýšení výdajů na výzkum a
vývoj došlo přímo v důsledku založení společného podniku.
·                        
Od července do října 2012 se
uskutečnila veřejná konzultace, k níž přišlo 127 reakcí.
Většina respondentů souhlasí s tím, že technologie FCH bude hrát
významnou roli v budoucím odvětví nízkouhlíkové energetiky a dopravy
v EU (98 % respondentů), pro bezpečnost dodávek energie
(94 %) a pro konkurenceschopnost průmyslu EU (95 %). Výsledky
veřejných konzultací týkajících se partnerství veřejného a soukromého
sektoru (PPP) v oblasti palivových článků a vodíku v rámci
programu Horizont 2020 jsou k dispozici na této internetové stránce: http://ec.europa.eu/research/consultations/fch_h2020/fch-f2020-consultation-results.pdf.
Posouzení dopadů
U návrhu nařízení provedla Komise posouzení dopadů, které je
k návrhu připojeno.
3.           Právní stránka návrhu
·       
Shrnutí navrhovaných opatření
Návrh sestává z nařízení Rady o
společném podniku pro palivové články a vodík 2. Společný
podnik FCH byl původně založen nařízením Rady (ES)
č. 521/2008 ze dne 30. května 2008, které má být
s účinkem od 1. ledna 2014 zrušeno.
·       
Právní základ
Základem návrhu je článek 187 Smlouvy o
fungování Evropské unie.
Použijí se pravidla pro účast
a šíření výsledků Horizontu 2020.
·       
Subsidiarita a proporcionalita
Cílů návrhu nemohou dostatečně
dosáhnout členské státy, protože rozsah úkolu přesahuje schopnost
kteréhokoli členského státu jednat samostatně. Existující významné
rozdíly mezi vnitrostátními programy, jejich roztříštěnost a
někdy i překrývání vyžadují účinnější zásah na úrovni
Evropské unie. Vzhledem k nadnárodní povaze infrastruktury a technologií,
které je třeba vyvinout, a k nutnosti dosáhnout dostatečného
množství zdrojů má větší naději na úspěch spojení a
koordinace výzkumně-vývojového úsilí na úrovni EU. Zásah Evropské unie
přispěje k racionalizaci výzkumných programů a
k zajištění interoperability vyvinutých systémů, a to nejen
prostřednictvím společného prenormativního výzkumu na podporu
přípravy norem, ale také cestou faktické normalizace, která vyplyne
z těsné výzkumné spolupráce a z nadnárodních demonstračních
projektů. Díky této normalizaci vznikne větší trh a podpoří se
hospodářská soutěž. Oblast působnosti tohoto návrhu by měla
motivovat členské státy, aby jej doplnily iniciativami na vnitrostátní
úrovni v duchu posilování evropského výzkumného prostoru – vždyť
vlastním záměrem společného podniku je vytěžit maximum
z těchto vnitrostátních a regionálních programů v zájmu co
nejlepšího využití společného úsilí.
V souladu se zásadou proporcionality
nepřekračují ustanovení tohoto nařízení rámec toho, co je
nezbytné pro dosažení jeho cílů.
·       
Volba nástroje
Navrhovaný nástroj: nařízení.
Jiné prostředky by nebyly
přiměřené z tohoto důvodu:
K vytvoření podniku s účastí
Unie je nutné nařízení Rady.
4.           Rozpočtové důsledky
Rozpočtové výdaje EU v celkové výši
až 700 milionů EUR[5]
(včetně příspěvku ESVO) budou přiděleny
z rozpočtu na společenské výzvy „Bezpečná, čistá a
účinná energie“ a „Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava“
v rámci programu Horizont 2020.
Správní náklady na společný podnik
FCH 2 nepřevýší 40 milionů EUR a budou hrazeny v hotovosti
jednou ročně a rozděleny rovným dílem mezi Unii a jiné
členy než Unie. Unie bude přispívat 50 %, průmyslové
uskupení 43 % a výzkumné uskupení 7 %.
Výzkumné činnosti bude financovat EU
a ustavující subjekty jiných členů než Unie, které se podílejí
se na nepřímých akcích, přičemž příspěvek EU bude
hrazen v hotovosti a příspěvky od ustavujících
subjektů ostatních členů ve formě věcného
plnění v rámci nepřímých akcí.
5.           Nepovinné prvky
·       
Přechodné období
Po přijetí předlohy nařízení o
palivových článcích a vodíku bude nařízení č. 521/2008
zrušeno, avšak akce zahájené podle nařízení (ES) č. 521/2008 a
finanční závazky související s těmito akcemi se budou uvedeným
nařízením řídit až do svého ukončení.
·       
Přezkum
Evropská komise bude předkládat
výroční zprávu o pokroku dosaženém společným podnikem FCH 2.
Evropská komise rovněž provede přezkum v polovině období a
závěrečný přezkum po ukončení společného podniku.
Absolutorium za plnění
příspěvku Unie je součástí absolutoria udělovaného Komisi
Evropským parlamentem na základě doporučení Rady v souladu
s postupem stanoveným v článku 319 Smlouvy.
·       
Přezkum / revize / ustanovení o
skončení platnosti
Návrh obsahuje ustanovení
o přezkumu.
Návrh obsahuje ustanovení o skončení
platnosti.
2013/0245 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY
o společném podniku pro palivové
články a vodík 2
(Text s významem pro EHP)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na článek 187 a na čl. 188 první
pododstavec této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského
parlamentu,[6]
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[7],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Partnerství veřejného a
soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ
byla původně stanovena v rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém
programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a
demonstrace (2007 až 2013)[8] .
(2)       Rozhodnutí Rady 2006/971/ES
ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu „Spolupráce“, kterým se
provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum,
technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013)[9], určilo konkrétní
partnerství veřejného a soukromého sektoru, jež mají být podporována,
včetně partnerství veřejného a soukromého sektoru ve specifické
oblasti společné technologické iniciativy palivových článků a
vodíku.
(3)       Strategie Evropa 2020[10] zdůrazňuje nutnost
rozvíjet v Unii příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací
v zájmu dosažení inteligentního a udržitelného růstu podporujícího
začlenění. Evropský parlament a Rada tuto strategii podpořily.
(4)       Záměrem nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/2013 ze dne … 2013 o
zřízení Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace
(2014–2020)[11]
je dosáhnout většího dopadu na výzkum a inovace spojením rámcového
programu Horizont 2020 s finančními prostředky soukromého
sektoru v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru
v klíčových oblastech, kde výzkum a inovace mohou přispět
k širším evropským cílům v oblasti konkurenceschopnosti a mohou
napomoci k řešení společenských výzev. Účast Unie
v těchto partnerstvích může mít podobu finančních
příspěvků pro společné podniky založené na základě
článku 187 Smlouvy podle rozhodnutí č. 1982/2006/ES.
(5)       V souladu
s rozhodnutím Rady (EU) č. […]/2013 ze dne […] 2013 o
zřízení zvláštního programu k provedení Horizontu 2020 (2014–2020)[12] by společným
podnikům založeným podle rozhodnutí (EU) č. 1982/2006/ES
měla být poskytnuta další podpora, a to za podmínek stanovených
v rozhodnutí (EU) č. […]/2013.
(6)       Společný podnik pro
palivové články a vodík založený nařízením Rady (ES)
č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení
společného podniku pro palivové články a vodík[13] prokázal potenciál vodíku jako
nosiče energie a palivových článků jako konvertorů energie,
díky nimž se otevírá cesta k čistým systémům, jež snižují emise,
zvyšují bezpečnost dodávek energie a stimulují hospodářství.
Předběžné hodnocení společného podniku FCH[14] ukázalo, že společný
podnik posloužil jako platforma pro vytvoření pevného partnerství, pro
využití pákového efektu veřejných a soukromých finančních
prostředků a pro silné zapojení průmyslu, zejména malých a
středních podniků. V nových cílech bylo rovněž zohledněno
doporučení zvýšit činnost v oblasti výroby, ukládání
a distribuce vodíku. Oblast výzkumu společného podniku by proto
měla být i nadále podporována v zájmu vytvoření portfolia
čistých, účinných a cenově dostupných řešení, a to až do
okamžiku jejich uvedení na trh.
(7)       Pokračující podpora
výzkumného programu v oblasti palivových článků a vodíku by
měla rovněž zohlednit zkušenosti získané v souvislosti
s činnostmi společného podniku pro palivové články a vodík,
včetně výsledků jeho prvního předběžného hodnocení a
výsledků doporučení zúčastněných stran[15], a měla by být
realizována pomocí struktury a podle pravidel lépe přizpůsobených
účelu v zájmu zvýšení účinnosti a dosažení zjednodušení. Za
tímto účelem by společný podnik pro palivové články a
vodík 2 měl přijmout finanční pravidla specifická
z hlediska jeho potřeb v souladu s článkem 209
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012
ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o
souhrnném rozpočtu Unie[16].
(8)       Jiní členové
společného podniku FCH než Unie vyjádřili písemně souhlas
s tím, aby výzkumné činnosti v oblasti společného podniku
FCH byly prováděny v rámci struktury lépe přizpůsobené
povaze partnerství veřejného a soukromého sektoru. Je vhodné, aby jiní
členové společného podniku pro palivové články a vodík 2
než Unie přijali dopisem vyjadřujícím souhlas stanovy uvedené
v příloze tohoto nařízení.
(9)       V zájmu dosažení svých
cílů by společný podnik pro palivové články a vodík 2
měl poskytovat finanční podporu hlavně v podobě grantů
udělovaných účastníkům na základě otevřených a
soutěž umožňujících výzev k předkládání návrhů.
(10)     Příspěvky od jiných
členů než Unie a jejich ustavujících subjektů by se neměly
omezovat pouze na pokrytí správních nákladů společného podniku pro
palivové články a vodík 2 a na spolufinancování nezbytné k
provádění výzkumně-inovačních akcí, která společný podnik
pro palivové články a vodík 2 podporuje.
(11)     Jejich příspěvky by
se měly vztahovat i na doplňkové činnosti, které mají
provádět jiní členové než Unie nebo jejich ustavující subjekty a
které jsou stanoveny v plánu doplňkových činností. Aby bylo možné získat patřičný přehled o
pákovém efektu těchto doplňkových činností, měly by
přispívat k širší společné technologické iniciativě v oblasti
FCH.
(12)     Skutečnost,
že příspěvek Unie je vyšší než příspěvek od
jiných členů než Unie, je opodstatněna zvláštností
odvětví palivových článků a vodíku, zejména tím, že se
stále jedná o odvětví nerozvinuté, v němž není zaručena
návratnost investic a jehož hlavní přínosy jsou povahy společenské.
S cílem podnítit větší reprezentativnost uskupení, jež jsou
členy společného podniku pro palivové články a vodík 2, a
podpořit zapojení nových ustavujících subjektů do společné
technologické iniciativy by měl být příspěvek Unie rozdělen
do dvou splátek, z nichž by druhá měla být podmíněna
splněním dodatečných závazků, zejména ze strany nových
ustavujících subjektů.
(13)     Při
hodnocení celkového dopadu společné technologické iniciativy v oblasti
palivových článků a vodíku budou zohledněny investice všech
jiných právních subjektů než Unie, které k dosažení cílů
společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků
a vodíku přispívají. Tyto celkové investice do společné
technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku
podle předpokladů dosáhnou nejméně 700 milionů EUR.
(14)     Účast
na nepřímých akcích financovaných společným podnikem pro palivové
články a vodík 2 by měla být v souladu
s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. … /2013 ze
dne … 2013, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření
výsledků Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace
(2014–2020)[17].

(15)     Finanční
příspěvek Unie by měl být spravován v souladu se zásadou
řádného finančního řízení a s příslušnými pravidly pro
nepřímé řízení stanovenými v nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012 a nařízení Komise v přenesené pravomoci
(EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích
pravidlech k nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012[18].
(16)     Audity příjemců
finančních prostředků Unie podle tohoto nařízení by
v souladu s nařízením (EU) č. .../2013 [rámcový program
Horizont 2020] měly být prováděny takovým způsobem, aby se
snížila správní zátěž.
(17)     Finanční zájmy Unie a
ostatních členů společného podniku pro palivové články a
vodík 2 by měly být chráněny přiměřenými
opatřeními v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování
a vyšetřování nesrovnalostí, zpětného získávání ztracených,
neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních
prostředků a případných správních a finančních sankcí
v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012.
(18)     Interní auditor Komise by
měl vůči společnému podniku FCH 2 vykonávat stejné
pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi.
(19)     V souladu
s čl. 287 odst. 1 Smlouvy zřizovací akty každé
z institucí nebo jiných subjektů zřízených Unií mohou
vyloučit přezkoumávání účetnictví všech příjmů a
výdajů těchto institucí nebo subjektů Účetním dvorem.
V souladu s čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012 má účetnictví institucí uvedených v článku
209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 přezkoumat nezávislý
auditor, který se má mimo jiné vyjádřit k věrohodnosti
účetnictví a k legálnosti a správnosti uskutečněných transakcí.
Snaha zamezit zdvojování přezkumů účetnictví opravňuje
k tomu, aby účetnictví společného podniku pro palivové
články a vodík 2 nepodléhalo přezkumu ze strany Účetního
dvora.
(20)     Jelikož cílů
společného podniku pro palivové články a vodík 2 v oblasti
posilování odvětvového výzkumu a inovací v celé Unii nemůže být
uspokojivě dosaženo členskými státy, lze jich proto v souladu se
zásadami subsidiarity a proporcionality stanovenými v článku 5
Smlouvy o Evropské unii lépe dosáhnout na úrovni Unie, aby se zamezilo
zdvojování úsilí, zachoval se kritický objem a zajistilo se optimální využití
veřejných finančních prostředků; toto nařízení se
omezuje na minimum požadované pro dosažení těchto cílů a
nepřekračuje rámec toho, co je pro tento účel nezbytné.
(21)     Společný podnik
FCH byl založen na období do 31. prosince 2017. Společný
podnik pro palivové články a vodík 2 by měl zajistit
nepřetržitou podporu pro výzkumný program v oblasti palivových
článků a vodíku tím, že rozšíří oblast působnosti svých
činností podle upraveného souboru pravidel. Přechod od
společného podniku FCH ke společnému podniku pro palivové
články a vodík 2 by měl být spojen a synchronizován
s přechodem od sedmého rámcového programu k rámcovému programu
Horizont 2020, aby bylo zajištěno optimální využití finančních
prostředků, které jsou na výzkum k dispozici. V zájmu
právní jistoty a jasnosti by proto nařízení Rady (ES)
č. 521/2008 mělo být zrušeno a měla by být zavedena
přechodná ustanovení.
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1 
Založení
1.           Za účelem provádění
společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a
vodíku se zakládá společný podnik ve smyslu článku 187 Smlouvy
(dále jen „společný podnik FCH 2“) na období od 1. ledna 2014
do 31. prosince 2024.
2.           Společný podnik
FCH 2 nahrazuje společný podnik FCH založený nařízením Rady
(ES) č. 521/2008 a stává se jeho nástupcem.
3.           Společný podnik
FCH 2 tvoří subjekt, který je pověřen
uskutečňováním partnerství veřejného a soukromého sektoru podle
článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
č. 966/2012[19].
4.           Společný FCH 2 má právní
subjektivitu. Ve všech členských státech má nejširší způsobilost
k právním úkonům, jakou právo těchto členských států
přiznává právnickým osobám. Může zejména nabývat a zcizovat movitý i
nemovitý majetek a vystupovat před soudem.
5.           Společný podnik FCH 2 má
sídlo v Bruselu v Belgii.
6.           Stanovy společného
podniku FCH 2 jsou uvedeny v příloze.
Článek 2 
Cíle
1.           Společný podnik
FCH 2 má tyto cíle: 
a)      přispívat k provádění
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. .../2013 o
zřízení rámcového programu Horizont 2020, a zejména části ...
rozhodnutí Rady č. .../2013/EU ze dne ... 2013 o zřízení
zvláštního programu k provedení Horizontu 2020;
b)      přispívat k dosažení cílů
společné technologické iniciativy pro palivové články a vodík
vytvořením silného, udržitelného a celosvětově
konkurenceschopného odvětví palivových článků a vodíku
v Unii.
2.           To umožní zejména:
–              
snížit náklady na výrobu systémů palivových
článků používaných v dopravních aplikacích a současně
zvýšit jejich životnost na úroveň schopnou konkurovat konvenčním
technologiím,
–              
zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost
různých palivových článků používaných k výrobě
elektřiny a současně snížit náklady na úroveň schopnou
konkurovat konvenčním technologiím,
–              
zvýšit energetickou účinnost výroby vodíku
elektrolýzou vody a současně snížit kapitálové náklady tak, aby
kombinace vodíku se systémem palivových článků byla schopna
konkurovat alternativám dostupným na trhu, a
–              
prokázat ve velkém měřítku proveditelnost
využití vodíku k podpoře začlenění obnovitelných
zdrojů energie do energetických systémů, mimo jiné jeho využitím
jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné
z obnovitelných zdrojů energie.
Článek 3
Finanční příspěvek Unie
1.           Maximální příspěvek
Unie, včetně prostředků ESVO, na správní a provozní výdaje
společného podniku FCH 2 činí 700 milionů EUR a
sestává z: 
a)      částky ve výši až 600 milionů
EUR odpovídající příspěvku vyčleněnému v souladu
s čl. 4 odst. 1;
b)      částky ve výši až 100 milionů
EUR, jež má pokrýt jakýkoli další příspěvek vyčleněný nad
rámec minimální částky uvedené v čl. 4 odst. 1.
Příspěvek je hrazen z rozpočtových
prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na
zvláštní program k provedení rámcového programu Horizont 2020 v souladu s
příslušnými ustanoveními čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem iv) a
článků 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 pro
subjekty uvedené v článku 209 uvedeného nařízení.
2.           Ujednání o finančním
příspěvku Unie se stanoví v pověřovací dohodě a v
ročních dohodách o poukázání finančních prostředků, které
budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Unie a společným podnikem
FCH 2.
3.           Pověřovací dohoda
uvedená v odstavci 2 se bude zabývat prvky stanovenými v čl. 58 odst. 3 a
v článcích 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v
článku 40 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č.
1268/2012 a mimo jiné i těmito prvky:
a)      požadavky na příspěvek do
společného podniku FCH 2 v souvislosti s příslušnými
výkonnostními ukazateli stanovenými v příloze II rozhodnutí
č. .../EU [zvláštní program k provedení rámcového programu
Horizont 2020];
b)      požadavky na příspěvek do
společného podniku FCH 2 v souvislosti se sledováním stanoveným
v příloze III rozhodnutí č. .../EU [zvláštní program
k provedení rámcového programu Horizont 2020];
c)      zvláštními výkonnostními ukazateli
týkajícími se fungování společného podniku FCH 2;
d)      režimy souvisejícími s poskytováním
údajů nezbytných pro zajištění toho, aby Komise mohla splnit své cíle
v oblasti šíření informací a podávání zpráv;
e)      využitím lidských zdrojů a
změnami v těchto zdrojích, zejména náborem podle jednotlivých
funkčních skupin, platových tříd a kategorií, reklasifikací a
veškerými změnami v počtu pracovníků.
Článek 4
Příspěvky jiných členů než Unie 
1.           Jiní členové
společného podniku FCH 2 než Unie přispějí – nebo zajistí, aby
jejich ustavující subjekty přispěly – za celé období stanovené v
článku 1 celkovou částkou ve výši nejméně 400 milionů EUR.
2.           Příspěvek uvedený v
odstavci 1 sestává z:
a)      příspěvků do
společného podniku FCH 2 stanovených v čl. 13 odst. 2 a odst. 3 písm.
b) stanov uvedených v příloze;
b)      příspěvků ve formě
věcného plnění od jiných členů než Unie nebo jejich
ustavujících subjektů ve výši nejméně 300 milionů EUR za celé
období stanovené v článku 1, které sestávají
z nákladů, jež ponesou při provádění doplňkových
činností nad rámec pracovního plánu společného podniku FCH 2
přispívajících k dosažení cílů společné technologické
iniciativy v oblasti FCH. Tyto náklady mohou v souladu s platnými
pravidly a postupy podporovat i jiné programy financování Unie.
V takových případech financování Unie nesmí příspěvky ve
formě věcného plnění od jiných členů než Unie
nebo jejich ustavujících subjektů nahrazovat.
Na tyto náklady uvedené v písmeni b) nelze od
společného podniku FCH 2 získat finanční podporu. Odpovídající
činnosti jsou stanoveny v ročním plánu doplňkových
činností, kde musí být uvedena odhadovaná hodnota těchto
příspěvků.
3.           Jiní členové
společného podniku FCH 2 než Unie podávají do 31. ledna každého roku
správní radě společného podniku FCH 2 zprávu o hodnotě
příspěvků podle odstavce 2 uhrazených za každý předchozí
rozpočtový rok.
4.           Pro účely ocenění
příspěvků podle odst. 2 písm. b) a
v čl. 13 odst. 3 písm. b) stanov uvedených v příloze
se náklady určují v souladu s obvyklými postupy účtování
nákladů používanými dotčenými subjekty, platnými účetními
standardy země, ve které je každý subjekt usazen, a platnými mezinárodními
účetními standardy / mezinárodními standardy účetního výkaznictví.
Náklady osvědčuje nezávislý externí auditor, kterého jmenuje
dotčený subjekt. Společný podnik FCH 2 ocenění
příspěvků ověří. V případě
přetrvávajících nejistot může audit provést společný podnik FCH
2.
5.           Komise může
finanční příspěvek Unie do společného podniku FCH 2
ukončit, úměrně snížit nebo pozastavit nebo zahájit proces
likvidace podle čl. 21 odst. 2 stanov uvedených v příloze, jestliže
tito členové nebo jejich ustavující subjekty příspěvky stanovené
v odstavci 2 nehradí nebo je hradí pouze částečně či
opožděně.
Článek 5
Finanční pravidla
Společný podnik FCH 2 přijme
svá zvláštní finanční pravidla v souladu s článkem 209
nařízení (EU, Euratom) č. 966/2013 a nařízením (EU)
č. ... [nařízení v přenesené pravomoci o vzorovém
finančním nařízení pro partnerství veřejného a soukromého
sektoru].
Článek 6
Zaměstnanci
1.           Na zaměstnance
společného podniku FCH 2 se vztahuje služební řád úředníků
a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie stanovený
nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68[20] a pravidla přijatá na
základě dohody mezi orgány Unie k provedení tohoto služebního řádu a
tohoto pracovního řádu ostatních zaměstnanců.
2.           Správní rada vykonává ve
vztahu k zaměstnancům společného podniku FCH 2 pravomoci, které
služební řád svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a
které pracovní řád ostatních zaměstnanců svěřuje
orgánu oprávněnému uzavírat pracovní smlouvy (dále jen „pravomoci orgánu
oprávněného ke jmenování“).
Správní rada přijme podle
článku 110 služebního řádu rozhodnutí na základě
čl. 2 odst. 1 služebního řádu a článku 6
pracovního řádu ostatních zaměstnanců, kterým přenese
příslušné pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného
ředitele a kterým stanoví podmínky, za nichž může být toto
přenesení pravomocí pozastaveno. Výkonný ředitel je oprávněn
tyto pravomoci přenášet na další osoby.
Vyžadují-li to zvláštní okolnosti, může
správní rada rozhodnout o dočasném pozastavení přenesení pravomocí
orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a pravomocí jím
přenesených na další osoby a vykonávat je sama, případně je
přenést na některého ze svých členů nebo na jiného
zaměstnance společného podniku než na výkonného ředitele.
3.           Správní rada přijme
vhodná prováděcí pravidla k služebnímu řádu a pracovnímu
řádu ostatních zaměstnanců v souladu s článkem
110 služebního řádu.
4.           Personální zdroje se
určí podle plánu pracovních míst společného podniku FCH 2, v
němž je uveden počet dočasných pracovních míst podle
jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počet smluvních
pracovníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní
úvazky, v souladu s ročním rozpočtem tohoto podniku.
5.           Zaměstnance
společného podniku FCH 2 tvoří dočasní zaměstnanci a
smluvní pracovníci.
6.           Veškeré výdaje na
zaměstnance nese společný podnik FCH.
Článek 7
Vyslaní národní odborníci a stážisté
1.           Společný podnik
FCH 2 může využívat vyslaných národních odborníků a
stážistů, kteří nejsou zaměstnanci společného podniku.
Počet vyslaných národních odborníků vyjádřený
v přepočtu na plné pracovní úvazky musí být zahrnut do informací
o zaměstnancích podle čl. 6 odst. 4 tohoto nařízení, a
to v souladu s ročním rozpočtem.
2.           Správní rada přijme
rozhodnutí, jímž stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do
společného podniku FCH 2 a pro využití stážistů. 
Článek 8
Výsady a imunity
Na společný podnik FCH 2 a jeho
zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Unie.
Článek 9
Odpovědnost společného podniku FCH 2
1.           Smluvní odpovědnost
společného podniku FCH 2 se řídí příslušnými smluvními
ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu, rozhodnutí nebo smlouvu.
2.           V případě
mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik FCH 2 v souladu s
obecnými zásadami společnými právním řádům členských
států škodu způsobenou jeho zaměstnanci při výkonu jejich
povinností.
3.           Veškeré platby
společného podniku FCH 2 týkající se odpovědnosti podle
odstavců 1 a 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti
s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného
podniku FCH 2 a jsou hrazeny ze zdrojů společného podniku
FCH 2.
4.           Za plnění svých
závazků odpovídá výhradně společný podnik FCH 2.
Článek 10
Pravomoc Soudního dvora a rozhodné právo 
1.           Soudní dvůr má pravomoc
rozhodovat za podmínek stanovených ve Smlouvě, jakož i v těchto
případech:
a)      v jakémkoli sporu mezi členy,
který se vztahuje k předmětu tohoto nařízení;
b)      na základě jakékoli rozhodčí
doložky obsažené v dohodách, rozhodnutích a smlouvách uzavíraných
společným podnikem FCH 2;
c)      ve sporech týkajících se náhrady škody
způsobené zaměstnanci společného podniku FCH 2 při
výkonu jejich povinností;
d)      v jakémkoli sporu mezi společným
podnikem FCH 2 a jeho zaměstnanci v mezích a za podmínek stanovených v
služebním řádu úředníků a pracovním řádu ostatních
zaměstnanců Evropské unie.
2.           Pokud jde o záležitosti, na
které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Unie, použije se
právo státu, ve kterém má společný podnik FCH 2 sídlo.
Článek 11
Hodnocení
1.           Komise provede do 31.
prosince 2017 průběžné hodnocení společného podniku FCH 2, v
němž posoudí zejména míru zapojení ustavujících subjektů jiných
členů než Unie, jakož i jiných právnických osob do nepřímých
akcí a výši jejich příspěvku na tyto akce. Závěry tohoto
hodnocení spolu se svými připomínkami sdělí Komise Evropskému
parlamentu a Radě do 30. června 2018.
2.           Na základě závěrů
průběžného hodnocení podle odstavce 1 může Komise jednat
v souladu s čl. 4 odst. 5 nebo přijmout jiná
vhodná opatření.
3.           Do šesti měsíců od
likvidace společného podniku FCH 2, avšak nejpozději do dvou let
od zahájení procesu likvidace podle článku 21 stanov uvedených v
příloze provede Komise závěrečné hodnocení společného
podniku FCH 2. Výsledky závěrečného hodnocení se předloží
Evropskému parlamentu a Radě.
Článek 12
Absolutorium
1.           Absolutorium za plnění
rozpočtu, pokud jde o příspěvek Unie do společného podniku
FCH 2, je součástí absolutoria, které Komisi na doporučení Rady
uděluje Evropský parlament v souladu s postupem stanoveným
v článku 319 Smlouvy.
2.           Společný podnik
FCH 2 plně spolupracuje s orgány, které se účastní postupu
udělování absolutoria, a případně jim poskytuje nezbytné
doplňující informace. V této souvislosti může být vyzván, aby se
v zastoupení účastnil jednání s příslušnými orgány nebo
institucemi a byl nápomocen pověřené schvalující osobě Komise.
Článek 13 
Audity ex post
1.           Audity ex post
týkající se výdajů na nepřímé akce provádí společný podnik FCH 2
v souladu s článkem 23 nařízení (EU) č. ...
[rámcový program Horizont 2020] v rámci nepřímých akcí rámcového
programu Horizont 2020.
2.           Pro zajištění
soudržnosti může o provedení auditů podle odstavce 1
rozhodnout Komise.
Článek 14 
Ochrana finančních zájmů členů
1.           Aniž je dotčen
čl. 17 odst. 4 stanov uvedených v příloze,
společný podnik FCH 2 umožní zaměstnancům Komise a jiným
osobám pověřeným Komisí, jakož i Účetnímu dvoru přístup do
svých lokalit a prostor a k veškerým informacím včetně informací
v elektronickém formátu, jež potřebují k provedení auditů.
2.           Evropský úřad pro boj
proti podvodům (OLAF) může provádět šetření,
včetně kontrol a inspekcí na místě, v souladu
s předpisy a postupy stanovenými v nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne
25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským
úřadem pro boj proti podvodům (OLAF)[21]
a v nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne
11. prosince 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných
Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských
společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem[22] s cílem zjistit, zda
v souvislosti s dohodami, rozhodnutími nebo zakázkami financovanými
podle tohoto nařízení nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému
protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie.
3.           Aniž jsou dotčeny
odstavce 1 a 2, smlouvy, dohody a rozhodnutí vyplývající
z provádění tohoto nařízení obsahují ustanovení, která Komisi,
společný podnik FCH 2, Účetní dvůr a úřad OLAF
výslovně zmocňují k provádění těchto auditů a
šetření v souladu s jejich příslušnými pravomocemi. 
4.           Společný podnik
FCH 2 zajistí prováděním nebo zadáváním vhodných interních a
externích kontrol odpovídající ochranu finančních zájmů svých
členů.
5.           Společný podnik FCH 2
přistoupí k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999
mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o vnitřním vyšetřování
prováděném úřadem OLAF[23].
Společný podnik FCH 2 přijme opatření nezbytná k tomu, aby
vnitřní vyšetřování prováděné úřadem OLAF usnadnil.
Článek 15 
Důvěrnost
Aniž je dotčen článek 16, zajistí
společný podnik FCH 2 ochranu citlivých informací, jejichž
zveřejnění by mohlo poškodit zájmy jeho členů nebo
účastníků podílejících se na činnostech společného podniku
FCH 2.
Článek 16
Transparentnost
1.           Na dokumenty společného
podniku FCH 2 se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům
Evropského parlamentu, Rady a Komise[24].
2.           Správní rada společného
podniku FCH 2 může přijmout praktická opatření
k provádění nařízení (ES) č. 1049/2001.
3.           Aniž je dotčen
článek 10, lze proti rozhodnutím přijatým společným podnikem
FCH 2 podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001
podat stížnost veřejnému ochránci práv za podmínek stanovených
v článku 228 Smlouvy.
Článek 17 
Pravidla pro účast a šíření
Na akce financované společným podnikem
FCH 2 se vztahuje nařízení (EU) č. ... [pravidla pro
účast a šíření výsledků Horizontu 2020]. V souladu s
uvedeným nařízením je společný podnik FCH 2 považován za subjekt
financování, který poskytuje finanční podporu na nepřímé akce, jak je
stanoveno v článku 1 stanov uvedených v příloze.
Článek 18 
Podpora ze strany hostitelského státu
Společný podnik FCH 2 a stát, kde se
nachází jeho sídlo, mohou uzavřít správní dohodu o výsadách a imunitách a
další podpoře, jež tento stát společnému podniku FCH 2 poskytne.
Článek 19 
Zrušení a přechodná ustanovení
1.           Nařízení (ES)
č. 521/2008 o založení společného podniku FCH se zrušuje
s účinkem od 1. ledna 2014.
2.           Aniž je dotčen
odstavec 1, akce zahájené podle nařízení (ES)
č. 521/2008/ES a finanční závazky, jež jsou s těmito akcemi
spojeny, se až do doby svého ukončení řídí i nadále uvedeným
nařízením.
Průběžné hodnocení podle
čl. 11 odst. 1 obsahuje závěrečné hodnocení
činností společného podniku FCH podle nařízení (ES)
č. 521/2008.
3.           Toto nařízení se
nedotýká práv a povinností zaměstnanců přijatých podle
nařízení (ES) č. 521/2008.
Pracovní smlouvy zaměstnanců, na které
odkazuje první pododstavec, lze obnovit na základě tohoto nařízení a
v souladu se služebním řádem.
Zejména výkonný ředitel jmenovaný podle
nařízení (ES) č. 521/2008 je s účinkem od
l. ledna 2014 pověřen po zbytek svého funkčního období
výkonem funkcí výkonného ředitele stanovených v tomto nařízení.
Ostatní podmínky smlouvy zůstávají beze změny.
4.           Nedohodnou-li se členové
podle nařízení (ES) č. 521/2008 jinak, veškerá práva a
povinnosti včetně aktiv, dluhů nebo závazků členů
podle uvedeného nařízení se převádějí na členy podle tohoto
nařízení.
5.           Veškeré nevyužité
prostředky podle nařízení (ES) č. 521/2008 se
převádějí na společný podnik FCH 2.
Článek 20 
Vstup v platnost
Tato
nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení
v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských
státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda/předsedkyně
PŘÍLOHA: 
 STANOVY SPOLEČNÉHO PODNIKU FCH 2
1 – Úkoly
Společný podnik FCH 2 plní tyto
úkoly:
a)           finančně podporuje
nepřímé akce v oblasti výzkumu a inovací, především formou
grantů;
b)           dosahuje kritického objemu
výzkumného úsilí, aby průmysl, veřejní a soukromí investoři,
činitelé s rozhodovacími pravomocemi a další zúčastněné
strany získali jistotu, která jim umožní zahájit dlouhodobý program;
c)           propojuje výzkum a technologický
rozvoj, zaměřuje se na dosahování dlouhodobých cílů
z hlediska udržitelnosti a konkurenceschopnosti průmyslu
v oblasti nákladů, výkonnosti a trvanlivosti a překonává
kritické technologické překážky;
d)           podněcuje inovace a vznik
nových hodnotových řetězců;
e)           usnadňuje interakci mezi
průmyslem, vysokými školami a výzkumnými středisky;
f)            podporuje účast malých a
středních podniků na svých činnostech v souladu s cíli
rámcového programu Horizont 2020;
g)           provádí široce koncipovaný
sociálně-technicko-ekonomický výzkum za účelem posuzování a sledování
technologického pokroku a jiných než technických překážek vstupu na trh;
h)           podporuje vypracování nových
předpisů a norem a přezkum stávajících předpisů a
norem s cílem odstraňovat umělé překážky vstupu na trh a
podporovat vzájemnou zaměnitelnost, interoperabilitu,
přeshraniční obchod a vývozní trhy;
i)            zajišťuje účinné
řízení společného podniku pro palivové články a vodík;
j)            přiděluje finanční
prostředky Unie a mobilizuje zdroje soukromého sektoru a další zdroje
veřejného sektoru potřebné k provádění
výzkumně-inovačních činností v oblasti palivových
článků vodíku;
k)           podporuje a usnadňuje
účast průmyslu na doplňkových činnostech prováděných
mimo rámec nepřímých akcí;
l)            provádí činnosti
v oblasti informací, komunikace a využití a šíření výsledků tak,
že přiměřeným způsobem uplatňuje ustanovení
článku 22 nařízení (EU) č. .../2013 [rámcový program
Horizont 2020];
m)          plní veškeré další úkoly nezbytné k
dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.
2 – Členové
Členy společného podniku FCH 2
jsou:
a)           Unie zastoupená Komisí,
b)           New Energy World Industry Grouping
AISBL, nezisková organizace založená podle belgických právních
předpisů (identifikační číslo: 890025478, se stálou kanceláří
v belgickém Bruselu) (dále jen „průmyslové uskupení“), po přijetí
těchto stanov dopisem vyjadřujícím souhlas a 
c)           New European Research Grouping on
Fuel Cells and Hydrogen AISBL, nezisková organizace založená podle belgických
právních předpisů (identifikační číslo: 0897679372, se
stálou kanceláří v belgickém Bruselu) (dále jen „výzkumné uskupení“), po
přijetí těchto stanov dopisem vyjadřujícím souhlas.
3 – Změny
členství
1.           Kterýkoliv člen
může své členství ve společném podniku FCH 2 ukončit.
Ukončení členství nabývá účinku a stane se neodvolatelným šest
měsíců po oznámení ostatním členům. Po této lhůtě
je bývalý člen osvobozen od veškerých závazků kromě těch,
které společný podnik FCH 2 schválil nebo které společnému podniku
FCH 2 vznikly před ukončením jeho členství.
2.           Členství ve
společném podniku FCH 2 nemůže být převedeno na třetí
stranu bez předchozího souhlasu správní rady.
3.           Po jakékoli změně
členství podle tohoto článku společný podnik FCH 2
neprodleně zveřejní na svých internetových stránkách aktualizovaný
seznam členů společného podniku FCH 2 s uvedením dne, kdy tato
změna nabývá účinku.
4 – Organizace
společného podniku FCH 2
1.           Orgány společného
podniku FCH 2 jsou:
a)      správní rada;
b)      výkonný ředitel;
c)      vědecký výbor;
d)      skupina zástupců států;
e)      fórum zúčastněných stran.
2.           Vědecký výbor, skupina
zástupců států a fórum zúčastněných stran jsou poradními
orgány společného podniku FCH 2.
5 – Složení
správní rady
Správní rada je složena:
a)           ze tří zástupců Komise;
b)           ze šesti zástupců průmyslového
uskupení, z nichž alespoň jeden zastupuje malé a střední
podniky;
c)           z jednoho zástupce výzkumného
uskupení.
6 – Fungování
správní rady
1.           Komise má 50 %
hlasovacích práv. Hlas Komise je nedělitelný. Průmyslové uskupení má
43 % hlasovacích práv a výzkumné uskupení 7 % hlasovacích práv.
Členové vyvíjejí maximální úsilí k dosažení shody. Není-li shody
dosaženo, správní rada rozhoduje většinou zahrnující nejméně 75 %
všech hlasů, včetně hlasů těch, kteří nejsou
přítomni.
2.           Správní rada volí svého
předsedu na období dvou let.
3.           Správní rada koná řádná
zasedání nejméně dvakrát ročně. Na žádost Komise nebo
většiny zástupců průmyslového uskupení a výzkumného uskupení
nebo na žádost předsedy může konat mimořádná zasedání. Zasedání
správní rady svolává její předseda a obvykle se konají v sídle
společného podniku FCH 2.
Výkonný ředitel má právo účastnit se
jednání, ale nemá hlasovací právo.
Předseda skupiny zástupců států má
právo účastnit se zasedání správní rady jako pozorovatel.
Správní rada může na svá zasedání v
jednotlivých případech přizvat jako pozorovatele i jiné osoby,
zejména zástupce regionálních orgánů Unie.
Zástupci členů nenesou osobní
odpovědnost za jednání ve funkci zástupců ve správní radě.
Správní rada přijme svůj jednací
řád.
7 – Úkoly správní
rady
1.           Správní rada má celkovou
odpovědnost za strategickou orientaci a činnost společného
podniku FCH 2 a dohlíží na provádění jeho činností.
2.           Správní rada zejména plní
tyto úkoly:
a)      rozhoduje o ukončení členství
ve společném podniku FCH 2 v případě kteréhokoliv
člena, který neplní své povinnosti;
b)      v souladu s článkem 5
tohoto nařízení přijímá finanční pravidla společného
podniku FCH 2;
c)      přijímá roční rozpočet
společného podniku FCH 2, včetně plánu pracovních míst
s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle jednotlivých
funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních
pracovníků a vyslaných národních odborníků vyjádřených
v přepočtu na plné pracovní úvazky;
d)      vykonává pravomoci orgánu
oprávněného ke jmenování ve vztahu k zaměstnancům v souladu
s čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení;
e)      jmenuje a odvolává výkonného
ředitele, prodlužuje jeho funkční období, udílí mu obecné pokyny a
sleduje jeho výkonnost;
f)       na základě doporučení
výkonného ředitele schvaluje organizační strukturu programové kanceláře
stanovené v čl. 9 odst. 5;
g)      po konzultaci s vědeckým
výborem a skupinou zástupců států přijímá na návrh výkonného
ředitele roční pracovní plán a odhady příslušných výdajů;
h)      na základě návrhu jiných
členů než Unie a případně po konzultaci s poradní
skupinou ad hoc přijímá roční plán doplňkových
činností podle čl. 4 odst. 2 písm. b) tohoto
nařízení;
i)       schvaluje roční účetní
závěrku;
j)       schvaluje výroční zprávu o
činnosti, včetně příslušných výdajů;
k)      v případě potřeby
zajišťuje zřízení funkce interního auditora společného podniku
FCH 2;
l)       schvaluje výzvy a případně
související pravidla pro jejich předkládání, hodnocení, výběr,
udělování a přezkum;
m)     schvaluje seznam vybraných akcí, jež mají
být financovány;
n)      na doporučení výkonného
ředitele stanoví komunikační politiku společného podniku
FCH 2;
o)      v případě potřeby
stanoví prováděcí pravidla v souladu s čl. 6
odst. 3 tohoto nařízení;
p)      v případě potřeby
stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného
podniku FCH 2 a pro využití stážistů v souladu
s článkem 7 tohoto nařízení;
q)      v případě potřeby
zřizuje poradní skupiny doplňující orgány společného podniku
FCH 2;
r)       v případě potřeby
předkládá Komisi veškeré žádosti o změnu tohoto nařízení
navržené kterýmkoliv členem společného podniku FCH 2; 
s)       odpovídá za veškeré úkoly, které
výslovně nepřidělila některému orgánu společného
podniku FCH 2 a které může některému z těchto
orgánů uložit. 
8 – Jmenování,
odvolání nebo prodloužení funkčního období výkonného ředitele
1.           Výkonného ředitele
jmenuje po otevřeném a transparentním výběrovém řízení správní
rada ze seznamu kandidátů navržených Komisí. Komise do výběrového
řízení případně zapojí zástupce z řad ostatních členů
společného podniku FCH 2.
V předvýběrové fázi výběrového
řízení musí být zajištěno zejména rovnocenné zastoupení z řad
ostatních členů společného podniku FCH 2. Pro tento účel
ostatní členové společného podniku FCH 2 jmenují společnou
dohodou zástupce a pozorovatele jménem správní rady.
2.           Výkonný ředitel se
přijímá jako dočasný zaměstnanec společného podniku
FCH 2 podle čl. 2 bodu a) pracovního řádu ostatních
zaměstnanců Unie.
Pro účel uzavření smlouvy
s výkonným ředitelem zastupuje společný podnik FCH 2
předseda správní rady.
3.           Funkční období výkonného
ředitele je tříleté. Do konce tohoto období provede Komise s
případným zapojením ostatních členů společného podniku FCH
2 posouzení výkonnosti výkonného ředitele, jakož i budoucích úkolů a
výzev společného podniku FCH 2.
4.           Správní rada může na
návrh Komise, v němž zohlední posouzení uvedené v odstavci 3,
funkční období výkonného ředitele jednou prodloužit na dobu
nepřesahující čtyři roky.
5.           Výkonný ředitel, jehož
funkční období bylo prodlouženo, se po skončení celého funkčního
období nesmí zúčastnit jiného výběrového řízení na tutéž pozici.
6.           Výkonný ředitel
může být odvolán z funkce pouze na základě rozhodnutí správní
rady, a to na návrh Komise s případným zapojením
ostatních členů společného podniku FCH 2.
9 – Úkoly
výkonného ředitele
1.           Výkonný ředitel je
nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní
řízení společného podniku FCH 2 v souladu
s rozhodnutími správní rady.
2.           Výkonný ředitel je
zákonným zástupcem společného podniku FCH 2. Je odpovědný
správní radě.
3.           Výkonný ředitel plní
rozpočet společného podniku FCH 2.
4.           Výkonný ředitel vykonává
nezávisle zejména tyto úkoly:
a)      připravuje a předkládá správní
radě k přijetí návrh ročního rozpočtu, včetně
příslušného plánu pracovních míst s uvedením počtu
dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a
platových tříd a počtu smluvních pracovníků a vyslaných
národních odborníků vyjádřeného v přepočtu na plné
pracovní úvazky;
b)      připravuje a předkládá správní
radě k přijetí roční pracovní plán a příslušné odhady
výdajů;
c)      předkládá správní radě ke
schválení roční účetní závěrku;
d)      připravuje a předkládá správní
radě ke schválení výroční zprávu o činnosti, včetně
příslušných výdajů;
e)      předkládá správní radě zprávu
o příspěvcích ve formě věcného plnění
určených na nepřímé akce podle ustanovení čl. 13 odst. 3
písm. b) stanov uvedených v příloze;
f)       předkládá správní radě ke
schválení seznam vybraných návrhů, jež mají být financovány;
g)      podepisuje jednotlivé grantové dohody nebo
rozhodnutí;
h)      podepisuje smlouvy o veřejných
zakázkách;
i)       provádí komunikační politiku
společného podniku FCH 2;
j)       organizuje a řídí činnost a
zaměstnance společného podniku FCH 2 a dohlíží na ně
v mezích svého pověření správní radou v souladu s ustanovením čl. 6
odst. 2 tohoto nařízení;
k)      zavádí efektivní a účinný systém
vnitřní kontroly a zajišťuje jeho fungování a veškeré významné
změny v tomto systému oznamuje správní radě;
l)       zajišťuje, aby bylo prováděno
posouzení rizik a řízení rizik;
m)     přijímá veškerá další opatření
potřebná k posouzení pokroku dosaženého společným podnikem FCH 2
při plnění jeho cílů;
n)      plní veškeré další úkoly, které mu
správní rada svěří nebo kterými jej pověří.
5.           Výkonný ředitel
zřídí programovou kancelář, která pod jeho vedením plní všechny
podpůrné úkoly vyplývající z tohoto nařízení. Programová
kancelář je složena ze zaměstnanců společného podniku
FCH 2 a plní zejména tyto úkoly:
a)      poskytuje podporu při zavedení a
správě vhodného účetního systému v souladu
s finančními předpisy společného podniku FCH 2;
b)      řídí výzvy k předkládání
návrhů, jež stanoví roční pracovní plán, a zajišťuje správu
dohod nebo rozhodnutí, včetně jejich koordinace;
c)      poskytuje členům a ostatním
orgánům společného podniku FCH 2 všechny příslušné informace
a veškerou podporu, jež potřebují pro výkon svých povinností, a reaguje na
jejich zvláštní požadavky;
d)      plní funkci sekretariátu orgánů
společného podniku FCH 2 a poskytuje podporu jakékoli poradní
skupině zřízené správní radou.
10 – Vědecký
výbor
1.           Vědecký výbor se skládá
z nejvýše devíti členů. Výbor si ze svých členů volí
předsedu.
2.           Ve výboru jsou vyváženým
způsobem zastoupeni celosvětově uznávaní odborníci
z akademické obce, průmyslu a regulačních orgánů.
Členové vědeckého výboru společně disponují nezbytnou
vědeckou kvalifikací a odbornými znalostmi pokrývajícími danou technickou
oblast, které jsou nezbytné k tomu, aby mohli společnému podniku
FCH 2 vydávat vědecká doporučení.
3.           Správní rada stanoví
konkrétní kritéria pro složení vědeckého výboru a postup výběru jeho
členů a jeho členy jmenuje. Správní rada zohlední potenciální
kandidáty navržené skupinou zástupců států společného podniku
FCH 2.
4.           Vědecký výbor plní tyto
úkoly:
a)      poskytuje poradenství ohledně
vědeckých priorit, jež mají být zahrnuty do ročních pracovních
plánů;
b)      poskytuje poradenství ohledně
vědeckých pokroků popsaných ve výroční zprávě o
činnosti.
5.           Vědecký výbor zasedá
nejméně jednou ročně. Zasedání svolává jeho předseda.
6.           Vědecký výbor může
se souhlasem předsedy přizvat k účasti na zasedání i jiné
osoby.
7.           Vědecký výbor
přijme svůj jednací řád.
11 – Skupina
zástupců států
1.           Ve skupině zástupců
států společného podniku FCH 2 má každý členský stát
a každá země přidružená k rámcovému programu Horizont 2020
jednoho zástupce. Skupina si ze svých členů volí předsedu.
2.           Skupina zástupců
států se schází nejméně jednou ročně. Zasedání svolává její
předseda. Zasedání se účastní výkonný ředitel a předseda
správní rady nebo jejich zástupci.
Předseda skupiny zástupců států
může na její zasedání přizvat i jiné osoby, zejména zástupce
regionálních orgánů Unie, kteří se účastní jako pozorovatelé.
3.           Skupina zástupců
států zejména přezkoumává informace a vydává stanoviska
k těmto záležitostem:
a)      pokroku dosaženému při plnění
programu společného podniku FCH 2 a při plnění jeho
cílů;
b)      aktualizaci strategické orientace;
c)      vazbám na rámcový program
Horizont 2020;
d)      ročním pracovním plánům;
e)      zapojení malých a středních
podniků.
4.           Skupina zástupců
států rovněž poskytuje společnému podniku FCH 2 informace a
zprostředkovává s tímto podnikem kontakt ohledně:
a)      stavu příslušných vnitrostátních
nebo regionálních programů výzkumu a inovací a stanovení možných oblastí
spolupráce, včetně zavádění technologií FCH;
b)      konkrétních opatření přijatých
na vnitrostátní nebo regionální úrovni, pokud jde o šíření poznatků,
specializované odborné semináře a komunikační činnost.
5.           Skupina zástupců
států může z vlastního podnětu vydávat doporučení
společnému podniku FCH 2 v technických, řídicích a finančních
záležitostech, zejména pokud mají vliv na vnitrostátní nebo regionální zájmy.
Společný podnik FCH 2 informuje skupinu
zástupců států o opatřeních, která v návaznosti na tato
doporučení přijal.
6.           Skupina zástupců
států FCH přijme svůj jednací řád.
12 – Fórum
zúčastněných stran 
1.           Fórum zúčastněných
stran je otevřeno všem zúčastněným stranám z veřejného
i soukromého sektoru a mezinárodním zájmovým skupinám z členských
států, přidružených zemí i z dalších zemí.
2.           Fórum zúčastněných
stran je informováno o činnostech společného podniku FCH 2 a
vyzýváno k tomu, aby se k nim vyjadřovalo.
3.           Zasedání fóra
zúčastněných stran svolává výkonný ředitel.
13 – Zdroje
financování
1.           Společný podnik
FCH 2 je financován společně Unií a jinými členy než Unie
nebo jejich ustavujícími subjekty z finančních
příspěvků hrazených ve splátkách a
z příspěvků sestávajících z nákladů, jež jim
vznikly v souvislosti s prováděním nepřímých akcí a jež nejsou hrazeny
společným podnikem FCH 2.
2.           Správní náklady
společného podniku FCH 2 nepřekročí 40 milionů EUR a jsou
hrazeny z finančních příspěvků rozdělených na
ročním základě mezi Unii a jiné členy než Unie. Unie
přispívá 50 %, průmyslové uskupení 43 % a výzkumné uskupení
7 %. Pokud nebude část příspěvku na správní náklady využita,
může být uvolněna pro pokrytí provozních nákladů společného
podniku FCH 2.
3.           Provozní náklady
společného podniku FCH 2 jsou hrazeny z:
a)      finančního příspěvku Unie;
b)      příspěvků ve formě
věcného plnění od ustavujících subjektů jiných členů
než Unie podílejících se na nepřímých akcích, jež sestávají
z nákladů, které jim při provádění nepřímých akcí
vznikly, a jež jsou sníženy o příspěvek společného podniku
FCH 2 a o veškeré další příspěvky Unie na pokrytí těchto
nákladů.
4.           Zdroje společného
podniku FCH 2, které jsou zahrnuty do jeho rozpočtu, tvoří tyto
příspěvky:
a)      finanční příspěvky
členů na správní náklady;
b)      finanční příspěvek Unie
na provozní náklady;
c)      veškeré příjmy plynoucí ze
společného podniku FCH 2;
d)      jakékoli jiné finanční
příspěvky, zdroje a příjmy.
Všechny úroky plynoucí
z příspěvků hrazených společnému podniku FCH 2
jeho členy se považují za jeho příjem.
5.           Všechny zdroje
společného podniku FCH 2 a jeho činnosti jsou určeny na
dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.
6.           Společný podnik
FCH 2 vlastní veškerá aktiva, která vytvoří nebo která jsou na
něj převedena za účelem plnění jeho cílů stanovených
v článku 2 tohoto nařízení.
7.           S výjimkou likvidace
společného podniku FCH 2 podle článku 21 se případný
přebytek příjmů nad výdaji členům společného
podniku FCH 2 nevyplácí.
14 –
Finanční závazky
Finanční závazky společného podniku
FCH 2 nesmějí překročit částku dostupných
finančních zdrojů nebo prostředků, k jejichž
poskytnutí do rozpočtu se jeho členové zavázali.
15 –
Rozpočtový rok
Rozpočtový rok začíná 1. ledna
a končí 31. prosince.
16 – Provozní a
finanční plánování
1.           Výkonný ředitel
předkládá správní radě k přijetí návrh ročního pracovního
plánu, který zahrnuje podrobný plán činností v oblasti výzkumu a
inovací, správních činností a odhad příslušných výdajů na
nadcházející rok. Návrh pracovního plánu rovněž obsahuje odhadovanou
hodnotu příspěvků, které mají být učiněny
v souladu s čl. 13 odst. 3 písm. b).
2.           Roční pracovní plán pro
daný rok se přijme do konce roku předchozího. Roční pracovní
plán se zveřejní.
3.           Výkonný ředitel
rovněž vypracuje návrh ročního rozpočtu pro následující rok a
předloží ho k přijetí správní radě.
4.           Roční rozpočet pro
daný rok přijme správní rada do konce roku předchozího.
5.           Roční rozpočet se
upraví tak, aby se zohlednila výše příspěvku Unie stanovená
v rozpočtu Unie.
17 – Provozní a
finanční výkaznictví
1.           Výkonný ředitel
každoročně podává správní radě zprávu o výkonu svých povinností
v souladu s finančními předpisy společného podniku
FCH 2.
Výkonný ředitel do 15. února každého
roku předloží správní radě ke schválení výroční zprávu o
činnosti informující o pokroku, kterého společný podnik FCH 2
dosáhl za předchozí kalendářní rok, zejména pokud jde
o plnění ročního pracovního plánu pro daný rok. Tato zpráva mimo
jiné obsahuje informace o těchto záležitostech:
a)      výzkumu, inovacích a dalších
uskutečněných akcích a o příslušných výdajích;
b)      navrhovaných akcích spolu s
rozdělením podle druhu účastníků, včetně malých a
středních podniků, a podle zemí;
c)      vybraných akcích, jež mají být
financovány, spolu s rozdělením podle druhu účastníků,
včetně malých a středních podniků, a podle zemí a
s uvedením příspěvku společného podniku FCH 2 pro
jednotlivé účastníky a akce.
2.           Po schválení správní radou se
výroční zpráva o činnosti zveřejní.
3.           Společný podnik
FCH 2 předkládá každoročně Komisi zprávu v souladu
s čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012.
4.           Účetnictví
společného podniku FCH 2 přezkoumá nezávislý auditor, jak je
stanoveno v čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom)
č. 966/2012.
Účetnictví společného podniku FCH 2
nepodléhá přezkumu Účetního dvora.
18 – Interní
audit 
Interní auditor Komise vykonává vůči
společnému podniku FCH 2 stejné pravomoci, jaké vykonává vůči
Komisi.
19 –
Odpovědnost členů a pojištění
1.           Finanční
odpovědnost členů za dluhy společného podniku FCH 2 je
omezena výší jejich příspěvku na správní náklady, který již uhradili.
2.           Společný podnik FCH 2
uzavře a zachovává příslušná pojištění.
20 – Střet
zájmů
1.           Společný podnik
FCH 2, jeho orgány a zaměstnanci zamezí při provádění svých
činností jakémukoli střetu zájmů.
2.           Správní rada společného
podniku FCH 2 může s ohledem na své členy, orgány a
zaměstnance přijmout předpisy pro prevenci a řízení
střetu zájmů. Tyto předpisy obsahují ustanovení o zamezení
střetu zájmů u zástupců členů působících ve
správní radě.
21 – Likvidace
1.           Na konci období stanoveného v
článku 1 tohoto nařízení se provede likvidace společného podniku
FCH 2.
2.           Proces likvidace se zahájí
automaticky v případě, že své členství ve společném podniku
FCH 2 ukončí Komise nebo všichni jiní členové než Unie.
3.           Pro účely řízení k
likvidaci společného podniku FCH 2 jmenuje správní rada jednoho nebo
několik likvidátorů, kteří postupují podle rozhodnutí správní
rady.
4.           Při likvidaci
společného podniku FCH 2 se jeho aktiva použijí k pokrytí jeho
závazků a výdajů spojených s jeho likvidací. Přebytkové
položky se při likvidaci rozdělí mezi členy v době
likvidace v poměru k výši jejich finančních příspěvků
do společného podniku FCH 2. Přebytkové položky přidělené
Unii se vrátí do rozpočtu Unie.
5.           Pro zajištění řádné
správy všech dohod uzavřených nebo rozhodnutí přijatých
společným podnikem FCH 2 a veřejných zakázek, jejichž doba
platnosti je delší než doba existence společného podniku FCH 2, se
stanoví postup ad hoc.
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ 
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU
              1.1.    Název návrhu/podnětu
              1.2.    Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB
              1.3.    Povaha
návrhu/podnětu
              1.4.    Cíle
              1.5.    Odůvodnění
návrhu/podnětu
              1.6.    Doba
trvání akce a finanční dopad
              1.7.    Předpokládaný
způsob řízení
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
              2.1.    Pravidla
pro sledování a podávání zpráv
              2.2.    Systém
řízení a kontroly
              2.3.    Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU
              3.1.    Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové
položky
              3.2.    Odhadovaný
dopad na výdaje
              3.2.1. Odhadovaný souhrnný
dopad na výdaje
              3.2.2. Odhadovaný dopad na
prostředky společného podniku pro palivové články a vodík
              3.2.3. Odhadovaný dopad na
lidské zdroje společného podniku pro palivové články a vodík
              3.2.4. Soulad se stávajícím
víceletým finančním rámcem
              3.2.5. Příspěvky
třetích stran
              3.3.    Odhadovaný dopad na
příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
1.1.        Název návrhu/podnětu 
Návrh
nařízení Rady o společném podniku pro palivové články a
vodík 2.
1.2.        Příslušné oblasti
politik podle členění ABM/ABB[25]

Horizont 2020,
rámcový program pro výzkum a inovace.
Týká
se společenských výzev „Bezpečná, čistá a účinná energie“ a
„Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava“.
1.3.        Povaha návrhu/podnětu 
¨ Návrh/podnět
se týká nové akce 
¨ Návrh/podnět se
týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[26] 
x Návrh/podnět se
týká prodloužení stávající akce 
¨ Návrh/podnět se
týká akce přesměrované na jinou akci 
1.4.        Cíle
1.4.1.     Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem
 Obecným cílem navrhovaného prodloužení společného podniku pro palivové články a vodík (FCH) v rámci programu Horizont 2020 je přispět k provádění optimálního programu výzkumu a inovací na úrovni EU a vyvinout silné, udržitelné a celosvětově konkurenceschopné odvětví palivových článků a vodíku v Unii, což umožní zejména: – snížit náklady na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích a současně zvýšit jejich životnost na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím, – zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny a současně snížit náklady na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím, – zvýšit energetickou účinnost výroby vodíku elektrolýzou vody a současně snížit kapitálové náklady tak, aby kombinace vodíku a systému palivových článků byla schopna konkurovat alternativám dostupným na trhu, – prokázat ve velkém měřítku proveditelnost využití vodíku jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie. 
1.4.2.     Očekávané výsledky a
dopady
 Potenciál společného podniku FCH 2 z hlediska růstu, tvorby pracovních míst a konkurenceschopnosti v Evropské unii je popsán v bodě 2.2 posouzení dopadů. 
1.4.3.     Ukazatele výsledků a
dopadů 
 Ke sledování společného podniku FCH 2 v období 2014 až 2020 je navržen soubor klíčových ukazatelů výkonnosti (KPI) v souladu se specifickými cíli programu. Oblast || Popis KPI || Cíl || Kdy? 
 Operační cíl 1 || Soukromé a veřejné výdaje na činnosti v oblasti výzkumu a vývoje, inovací a včasného zavádění v Evropě (zahájené společným podnikem) || > 1,4 miliardy EUR za období 2014–2020 || Do roku 2020 
 Operační cíl 2 || Účast malých a středních podniků v programu společného podniku || ≥ 25 % || Při každé výzvě k předkládání návrhů 
 Operační cíl 3 || Demonstrační projekty společného podniku FCH 2 v členských státech a regionech využívajících strukturální fondy EU || 7 projektů || Do roku 2020 
 Operační cíl 4 || Doba pro udělení grantu (od uzávěrky výzvy do podpisu grantové dohody) Doba pro vyplacení prostředků || < 180 dní < 90 dní || Při každé výzvě k předkládání návrhů 
1.5.        Odůvodnění
návrhu/podnětu
1.5.1.     Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
               Společný podnik FCH 2 přispěje k dosažení zastřešujícího cíle EU v rámci programu Horizont 2020 – inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění – tím, že:               – zvýší podíl technologií palivových článků a vodíku používaných v udržitelných nízkouhlíkových energetických a dopravních systémech,               – zajistí konkurenceschopné evropské odvětví palivových článků a vodíku na špičkové světové úrovni,               – zajistí růst evropského odvětví palivových článků a vodíku podporující začlenění a povede ke zvýšení počtu pracovních míst a jejich zabezpečení. 
1.5.2.     Přidaná hodnota ze
zapojení EU
               Zásah na úrovni EU zmenší rozdíly mezi vnitrostátními programy, jejich roztříštěnost a případné překrývání. Vzhledem k nadnárodní povaze infrastruktury a technologií, které je třeba vytvořit a vyvinout, a k nutnosti dosáhnout dostatečného objemu zdrojů má větší naději na úspěch spojení a koordinace výzkumně-vývojového úsilí na úrovni EU.               Zásah ze strany Evropské unie také přispěje k racionalizaci výzkumných programů a zajistí interoperabilitu vytvořených systémů. 
1.5.3.     Závěry vyvozené z
podobných zkušeností v minulosti
               První průběžné hodnocení společného podniku FCH založeného v roce 2008 bylo dokončeno v roce 2011 a dospělo k závěru, že společný podnik byl celkově úspěšný, pokud jde o podporu veřejných a soukromých činností spojených s vývojem a demonstrací technologií, a že poskytuje stabilitu výzkumně-vývojové komunitě. 
1.5.4.     Soulad a možná synergie
s dalšími vhodnými nástroji
 Touto otázkou se zabývají body 2.6, 3.2 a 5.9 posouzení dopadů připojeného k tomuto návrhu. 
1.6.        Doba trvání akce a
finanční dopad
x     Časově omezený návrh/podnět
x     Návrh/podnět s platností od 1. ledna 2014 do 31. prosince
2024
x     Finanční dopad od roku 2014 do roku 2020 u
prostředků na závazky a od roku 2014 do roku 2024 u
prostředků na platby
¨      Časově neomezený návrh/podnět
–     
Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do
RRRR,
–     
poté plné fungování.
1.7.        Předpokládaný
způsob řízení[27] 
¨      Přímé řízení Komisí
¨      prostřednictvím výkonných agentur 
¨      Sdílené řízení s členskými státy
x     Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími
s plněním rozpočtu pověřeny:
¨      mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);
¨      EIB a Evropský investiční fond;
x     subjekty uvedené v článku 209 finančního
nařízení;
¨      veřejnoprávní subjekty;
¨      soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné
služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční
záruky; 
¨      soukromoprávní subjekty členského státu pověřené
uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a
poskytující dostatečné finanční záruky;
¨      osoby pověřené prováděním zvláštních činností
v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle
hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním
aktu.
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ
2.1.        Pravidla pro sledování a
podávání zpráv
 Společný podnik FCH 2 bude sledován prostřednictvím zprostředkovatelských kontaktů, jak stanoví článek 17 stanov připojených k nařízení o společném podniku FCH 2, a prostřednictvím průběžných a závěrečných hodnocení, jak stanoví článek 11 uvedeného nařízení. Na činnost společného podniku FCH 2 bude rovněž dohlížet správní rada.   
2.2.        Systém řízení a kontroly
2.2.1.     Zjištěná rizika
Komise
prostřednictvím pověřené schvalující osoby zajistí, aby pravidla
platná pro společný podnik FCH 2 byla plně v souladu
s požadavky článků 60 a 61 finančního nařízení.
Ujednání o sledování společného podniku FCH 2, včetně
členství v jeho správní radě, a ujednání o podávání zpráv zajistí,
aby útvary Komise mohly dostát požadavkům na odpovědnost
vůči kolegiu i vůči rozpočtovému orgánu.
Rámec
vnitřní kontroly pro společný podnik FCH 2 je založen na:
–
uplatňování norem vnitřní kontroly, které poskytují přinejmenším
stejné záruky jako normy vnitřní kontroly Komise,
–
postupech pro výběr nejlepších projektů prostřednictvím
nezávislého hodnocení a jejich přeměnu v právní nástroje,
–
řízení projektů a zakázek po celou dobu existence každého projektu,
–
kontrolách ex ante u 100 % žádostí, včetně přijímání
osvědčení o auditu a certifikace metodik nákladů ex ante,

–
následných auditech vzorku žádostí v rámci následných auditů programu
Horizont 2020,
–
a vědeckém zhodnocení výsledku projektů.
Byla
zavedena různá opatření ke zmírnění přirozeného rizika
střetu zájmů uvnitř společného podniku FCH 2, zejména
stejný počet hlasů Komise a průmyslových partnerů ve
správní radě, výběr výkonného ředitele správní radou na
základě návrhu Komise, nezávislost zaměstnanců, hodnocení
nezávislými odborníky na základě zveřejněných výběrových
kritérií společně s odvolacím mechanismem a úplnými prohlášeními
o zájmech. Jedním z klíčových úkolů společného podniku
FCH 2 bude zavedení etických a organizačních hodnot a Komise ho bude
sledovat.
2.2.2.     Předpokládané metody
kontroly
Interní
auditor Komise vykonává vůči společnému podniku stejné
pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi. Správní rada může navíc
v případě potřeby zajistit zřízení funkce interního
auditora společného podniku. Výkonný ředitel společného podniku
FCH 2 bude muset jako schvalující osoba zavést nákladově efektivní systém
vnitřní kontroly a řízení. O přijatém rámci vnitřní
kontroly bude muset podat zprávu Komisi.
Komise
bude sledovat riziko nesouladu prostřednictvím systému podávání zpráv,
který vytvoří, a prostřednictvím kontroly výsledků následných
auditů u příjemců finančních prostředků EU ze
společného podniku FCH 2 prováděné v rámci následných
auditů zahrnujících celý program Horizont 2020.
Na
zasedání Evropské rady dne 4. února 2011 byl přijat závěr,
že „nástroje EU zaměřené na podporu výzkumu, vývoje a inovací je
nezbytné zjednodušit [...] zejména tím, že se příslušné instituce dohodnou
na nové rovnováze mezi důvěrou a kontrolou a mezi akceptací a
vyvarováním se rizika“. Kromě toho Evropský parlament ve svém usnesení ze
dne 11. listopadu 2010 (P7_TA(2010)0401) o zjednodušení
provádění rámcových programů pro výzkum výslovně podporuje vyšší
riziko chyb při financování výzkumu a „vyjadřuje své znepokojení nad
skutečností, že stávající systém a praxe řízení RP7 jsou příliš
orientované na kontrolu“.
Zúčastněné
strany a orgány proto souhlasí s tím, že kromě chybovosti by
měla být zohledněna i celá řada cílů a zájmů, zejména
úspěšnost výzkumné politiky, mezinárodní konkurenceschopnost a
špičková vědecká úroveň. Současně je nepochybně
nutné spravovat rozpočet účinně a efektivně a zamezovat
podvodům a plýtvání. 
Jak
bylo uvedeno výše, Komise bude sledovat riziko nesouladu prostřednictvím
systému podávání zpráv, který vytvoří, a prostřednictvím kontroly
výsledků následných auditů u příjemců finančních
prostředků EU ze společného podniku FCH 2 prováděné
v rámci následných auditů zahrnujících celý program
Horizont 2020. 
2.2.3.     Očekávaná míra rizika
nesouladu 
Jak
Komise informovala v legislativním finančním výkazu pro program
Horizont 2020, jejím konečným cílem zůstává dosažení míry
zbytkových chyb nižší než 2 % celkových výdajů za dobu trvání
programu a za tímto účelem zavedla řadu zjednodušujících
opatření. Je však třeba zohlednit i další výše stanovené cíle a
náklady na kontroly.
Jelikož
pravidla pro účast ve společném podniku FCH 2 jsou v zásadě
stejná jako pravidla, jež bude používat Komise, a jelikož soubor
příjemců má podobný rizikový profil, jako mají příjemci
prostředků Komise, lze očekávat, že chybovost bude obdobná jako
chybovost, kterou stanovila Komise pro program Horizont 2020.
Veškeré
podrobnosti o očekávané chybovosti s ohledem na účastníky lze najít v
legislativním finančním výkazu pro program Horizont 2020.
2.3.        Opatření k zamezení
podvodů a nesrovnalostí
Komise
zajistí, aby společný podnik FCH 2 uplatňoval ve všech fázích procesu
řízení vhodná opatření k boji proti podvodům, korupci a
jinému protiprávnímu jednání. U návrhu programu Horizont 2020 bylo provedeno
zabezpečení proti podvodům a posouzení dopadu. Celkově by navrhovaná
opatření, zejména větší důraz na audity založené na analýze
rizika a posílené vědecké hodnocení a kontrolu, měla mít na boj proti
podvodům pozitivní dopad.
Stávající
společný podnik FCH v záležitostech týkajících se podvodů a
nesrovnalostí spolupracuje s útvary Komise a Komise zajistí, aby tato
spolupráce trvala i nadále a byla posílena.
Účetní
dvůr má pravomoc provádět na základě kontroly dokumentů i
inspekce na místě audit u všech příjemců grantů,
zhotovitelů, dodavatelů nebo poskytovatelů a subdodavatelů,
kteří podle tohoto programu obdrželi finanční prostředky Unie.
Evropský
úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět kontroly a
inspekce na místě u hospodářských subjektů, jichž se toto
financování přímo nebo nepřímo týká, postupy stanovenými v nařízení
(Euratom, ES) č. 2185/96 s cílem zjistit, zda v souvislosti
s grantovou dohodou, rozhodnutím o grantu nebo smlouvou o financování Unií
nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu
finanční zájmy Unie.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 
3.1.        Okruhy víceletého
finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky 
·      Nové rozpočtové položky, jejichž vytvoření se požaduje
V pořadí okruhů víceletého finančního rámce a
rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo 1A [okruh Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost] || RP/NRP || zemí ESVO || kandidátských zemí || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
 [1A] || 08.020733 Společenské výzvy – Společný podnik FCH 2 || RP || ANO || ANO || ANO || ANO 
* Cílem je využít jedinou rozpočtovou
položku. Příspěvek na tuto rozpočtovou položku má podle
předpokladů pocházet z:
   || Prostředky na závazky (v milionech EUR) 
 Rozpočtová položka || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Celkem 
 06.030301 Dosažení evropského dopravního systému, který účinně využívá zdroje, je šetrný k životnímu prostředí, bezpečný a bezproblémový || 10,050 || 11,741 || 11,742 || 10,634 || 10,479 || 9,980 || 10,374 || 75,000 
 08.020303 Přechod na spolehlivou, udržitelnou a konkurenceschopnou energetickou soustavu || 36,177 || 42,267 || 42,271 || 38,283 || 37,726 || 35,929 || 37,347 || 270,000 
 08.020304 Dosažení evropského systému dopravy, který účinně využívá zdroje a je šetrný k životnímu prostředí, bezpečný a bezproblémový || 23,448 || 27,395 || 27,398 || 24,813 || 24,452 || 23,287 || 24,207 || 175,000 
 32.040301 Přechod na spolehlivou, udržitelnou a konkurenceschopnou energetickou soustavu || 24,118 || 28,178 || 28,181 || 25,522 || 25,151 || 23,952 || 24,898 || 180,000 
   || 93,793 || 109,581 || 109,592 || 99,252 || 97,808 || 93,148 || 96,826 || 700,000 
3.2.        Odhadovaný dopad na výdaje
3.2.1.     Odhadovaný souhrnný dopad na
výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Okruh víceletého finančního rámce || 1A || Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost 
  Společný podnik pro palivové články a vodík ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021–2024 || CELKEM 
 Hlava 1 || Závazky || (1) || 0,324 || 0,330 || 0,337 || 0,344 || 1,454 || 1,483 || 7,285 ||   || 11,557 
 Platby || (2) || 0,324 || 0,330 || 0,337 || 0,344 || 1,454 || 1,483 || 1,512 || 5,772 || 11,557 
 Hlava 2 || Závazky || (1a) || 0,115 || 0,257 || 0,261 || 0,454 || 1,640 || 1,711 || 4,005 ||   || 8,443 
 Platby || (2a) || 0,115 || 0,257 || 0,261 || 0,454 || 1,640 || 1,711 || 1,746 || 2,260 || 8,443 
 Hlava 3 || Závazky || (3a) || 93,354 || 108,994 || 108,994 || 98,454 || 94,714 || 89,954 || 85,536 || 0 || 680,000 
   || Platby || (3b) ||   || 56,012 || 65,396 || 84,067 || 80,871 || 97,298 || 95,462 || 200,893 || 680,000 
 CELKEM prostředky pro společný podnik FCH || Závazky || =1+1a +3a || 93,793 || 109,581 || 109,592 || 99,252 || 97,808 || 93,148 || 96,826 || 0 || 700,000 
 Platby || =2+2a +3b || 0,439 || 56,599 || 65,994 || 84,865 || 83,965 || 100,492 || 98,720 || 208,925 || 700,000 
Správní náklady se
rozdělí mezi Unii a ostatní členy společného podniku FCH 2.
Unie poskytne 50 % finančních prostředků. Průmyslové
uskupení a výzkumné uskupení poskytnou zbývajících 50 %, tj.
průmyslové uskupení 43 % a výzkumné uskupení 7 %. Celkový
příspěvek Unie na správní náklady společného podniku FCH 2
nepřevýší 20 milionů EUR. Pokud se část
příspěvku Unie nevyužije, může být použita na jiné činnosti
společného podniku FCH 2.
Provozní náklady společného podniku FCH 2 budou
pokryty z finančního příspěvku Unie a z příspěvků
ve formě věcného plnění od ustavujících subjektů jiných
členů než Unie, které se podílejí na činnostech společného
podniku FCH 2. 
Odhad
správních nákladů byl proveden na
základě současných výdajů.
Prostředky na platby byly odhadnuty s ohledem
na předběžné finanční prostředky, jež mají být
vyplaceny, a průběžné platby vztahující se
k prostředkům na závazky.
 Okruh víceletého finančního rámce || 1A || Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost – správní výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021–2024* || Celkem 
 GŘ: RTD ||   
  Lidské zdroje || 0,393 || 0,401 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,443 || (k doplnění) || 2,922 
  Ostatní správní výdaje || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 CELKEM ||   || 0,393 || 0,401 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,443 || (k doplnění) || 2,922 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1A víceletého finančního rámce ||   || 0,393 || 0,401 || 0,409 || 0,417 || 0,425 || 0,434 || 0,443 || (k doplnění) || 2,922 
   ||   || 
   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2020–2024 || Celkem 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 94,186 || 109,982 || 110,001 || 99,669 || 98,233 || 93,582 || 97,269 || 0 || 702,922 
 Platby || 0,832 || 57,000 || 66,403 || 85,282 || 84,391 || 100,926 || 99,163 || 210,783 || 702,922 
* O počtu zaměstnanců po roce
2020 musí být rozhodnuto později.
3.2.2.     Odhadovaný dopad na
prostředky společného podniku pro palivové články a vodík
¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití
operačních prostředků 
x     Návrh/podnět vyžaduje využití
operačních prostředků, jak je vysvětleno dále:
Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na tři desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || CELKEM 
   || VÝSTUPY 
   || Druh[28]   || Průměrné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Celkový počet || Náklady celkem 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 1 Snížit náklady na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích díky vědecko-technickému pokroku a úsporám z rozsahu, jež jsou spojeny se sériovou výrobou, a současně zvýšit jejich životnost s cílem snížit celkové náklady spojené s vlastnictvím a životností na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím 
 – Výstup || Počet podepsaných grantových dohod || 3,589 || 10 || 36,500 || 12 || 40,300 || 12 || 40,300 || 10 || 38,000 || 10 || 36,900 || 10 || 35,500 || 9 || 34,500 || 73 || 262,000 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 1 || 10 || 36,500 || 12 || 40,300 || 12 || 40,300 || 10 || 38,000 || 10 || 36,900 || 10 || 35,500 || 9 || 34,500 || 73 || 262,000 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 Zvýšit elektrickou účinnost a trvanlivost různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny a zároveň snížit běžné náklady tak, aby mohly konkurovat konvenčním technologiím 
 – Výstup || Počet grantů || 3,755 || 5 || 18,254 || 6 || 22,600 || 6 || 22,600 || 5 || 20,500 || 5 || 18,214 || 5 || 17,000 || 4 || 16,000 || 36 || 135,168 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 2 || 5 || 18,254 || 6 || 22,600 || 6 || 22,600 || 5 || 20,500 || 5 || 18,214 || 5 || 17,000 || 4 || 16,000 || 36 || 135,168 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 3 Zvýšit energetickou účinnost distribuované výroby vodíku elektrolýzou vody a současně snížit systémové kapitálové výdaje tak, aby kombinace nákladů na vodík na čerpací stanici a nákladů na systém palivových článků, v nichž je používán, byla schopna konkurovat alternativám dostupným na trhu 
 – Výstup || Počet grantů || 3,988 || 5 || 19,000 || 5 || 22,000 || 5 || 22,000 || 5 || 19,900 || 5 || 20,000 || 5 || 18,854 || 5 || 17,836 || 35 || 139,590 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 3 || 5 || 19,000 || 5 || 22,0000 || 5 || 22,000 || 5 || 19,900 || 5 || 20,000 || 5 || 18,854 || 5 || 17,836 || 35 || 139,590 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 4 Prokázat ve velkém měřítku proveditelnost využití vodíku jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie 
 – Výstup || Počet grantů || 3,871 || 5 || 19,600 || 6 || 24,094 || 6 || 24,094 || 6 || 20,054 || 5 || 19,600 || 5 || 18,600 || 4 || 17,200 || 37 || 143,242 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 4 || 5 || 19,600 || 6 || 24,094 || 6 || 24,094 || 6 || 20,054 || 5 || 19,600 || 5 || 18,600 || 4 || 17,200 || 37 || 143,242 
 NÁKLADY CELKEM || 20 || 93,354 || 29 || 108,994 || 29 || 108,994 || 29 || 98,454 || 25 || 94,714 || 25 || 89,954 || 22 || 85,536 || 181 || 680,000 
3.2.3.     Odhadovaný dopad na lidské
zdroje 
3.2.3.1.  Shrnutí 
x     Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní
povahy. 
¨      Návrh/podnět vyžaduje použití prostředků správní
povahy, jak je vysvětleno dále:
Počet
zaměstnanců (v přepočtu na plné pracovní úvazky)[29]
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 || Rok 2022 || Rok 2023 || Rok 2024 || CELKEM 
 Úředníci (třídy AD) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Úředníci (třídy AST) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Smluvní zaměstnanci || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 22 
 Dočasní zaměstnanci (AD) || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 14 || 13 || 12 || 159 
 Dočasní zaměstnanci (AST) || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 8 || 7 || 96 
 CELKEM || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 25 || 23 || 21 || 277 
v milionech EUR
(zaokrouhleno na tři desetinná místa)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 || Rok 2022 || Rok 2023 || Rok 2024 || CELKEM 
 Úředníci (třídy AD) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Úředníci (třídy AST) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0 
 Smluvní zaměstnanci || 0,094 || 0,096 || 0,098 || 0,100 || 0,102 || 0,104 || 0,106 || 0,108 || 0,110 || 0,112 || 0,115 || 1,144 
 Dočasní zaměstnanci (třídy AD) || 1,620 || 1,652 || 1,685 || 1,719 || 1,754 || 1,789 || 1,824 || 1,861 || 1,772 || 1,678 || 1,580 || 18,934 
 Dočasní zaměstnanci (AST) || 0,972 || 0,991 || 1,011 || 1,031 || 1,052 || 1,073 || 1,095 || 1,117 || 1,139 || 1,033 || 0,922 || 11,436 
 CELKEM || 2,686 || 2,740 || 2,795 || 2,850 || 2,907 || 2,966 || 3,025 || 3,085 || 3,021 || 2,823 || 2,616 || 31,513 
3.2.3.2.  Odhadované potřeby
v oblasti lidských zdrojů pro mateřské GŘ
¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. 
x     Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je
vysvětleno dále:
Odhad vyjádřený v přepočtu
na plné pracovní úvazky (FTE)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020* 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) 
 XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 08. 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 01 (SZ, VNO, ZAP z celkového rámce) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[30] || – v ústředí[31] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   || – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
* Tato tabulka
neobsahuje počet pracovníků v Komisi po roce 2020. O tomto
počtu bude rozhodnuto později.
08je oblast politiky nebo dotčená hlava
rozpočtu.
Potřeby v oblasti
lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již
vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně
přeobsazeny v rámci GŘ. Případně budou doplněny z
dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout
v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová
omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Styk se společným podnikem pro palivové články a vodík 2 
 Externí zaměstnanci ||   
Popis postupu
přepočtu na plné pracovní úvazky by měl být uveden v oddíle
3 přílohy.
3.2.3.3.  a. Odhadované potřeby v
oblasti lidských zdrojů pro společný podnik pro palivové články
a vodík 2 [32]
¨      Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. 
x     Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je
vysvětleno dále: 
b.           Odhadované potřeby
v oblasti lidských zdrojů, které mají být financovány
z prostředků víceletého finančního rámce na období
2014–2020
Odhad vyjádřený v přepočtu
na plné pracovní úvazky (FTE)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) 
 Společný podnik pro palivové články a vodík 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci (třídy AD) || 4 || 4 || 4 || 4 || 15 || 15 || 15 || 15 || 14 || 13 || 12 
 Dočasní zaměstnanci (třídy AST) || 2 || 2 || 2 || 2 || 9 || 9 || 9 || 9 || 9 || 8 || 7 
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[33] 
 (subjekt partnerství veřejného a soukromého sektoru) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SZ || 0 || 0 || 0 || 0 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 VNO ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ZAP ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 6 || 6 || 6 || 6 || 26 || 26 || 26 || 26 || 25 || 23 || 21 
* V
přepočtu na průměrný počet zaměstnanců za
rok
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Přispívat k úkolům a činnostem společného podniku pro palivové články a vodík 
 Externí pracovníci || Přispívat k úkolům a činnostem společného podniku pro palivové články a vodík 
c.            Lidské zdroje financované z
prostředků víceletého finančního rámce na období 2007–2013[34] 
Odhad vyjádřený v přepočtu
na plné pracovní úvazky (FTE)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || Celkem 
 Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků adočasných zaměstnanců) 
 Společný podnik pro palivové články a vodík ||   ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci (třídy AD)* || 11 || 11 || 11 || 11 || 44 
 Dočasní zaměstnanci (třídy AST)* || 7 || 7 || 7 || 7 || 28 
 Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[35] 
 Společný podnik pro palivové články a vodík ||   ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci ||   ||   ||   ||   ||   
 SZ || 2 || 2 || 2 || 2 || 8 
 VNO ||   ||   ||   ||   ||   
 ZAP ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 20 || 20 || 20 || 20 || 80 
d.           Příspěvek na provozní
náklady spojené s postupným ukončováním činnosti subjektu partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle víceletého finančního rámce na
období 2007–2013
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) 
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Celkem[36] 
 Příspěvek EU v hotovosti || 1,345 || 1,372 || 1,399 || 1,427 || 5,543 
 Příspěvek třetích stran v hotovosti || 1,883 || 1,920 || 1,959 || 1,999 || 7,761 
 CELKEM || 3,228 || 3,292 || 3,358 || 3,426 || 13,304 
3.2.4.     Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem 
x     Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým
finančním rámcem.
¨      Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu
víceletého finančního rámce.
Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné
rozpočtové položky a odpovídající částky.
¨      Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo
změnu víceletého finančního rámce[37].
Upřesněte potřebu, příslušné okruhy
a rozpočtové položky a odpovídající částky.
3.2.5.     Příspěvky
třetích stran 
–     
Návrh/podnět nepočítá se
spolufinancováním od třetích stran. 
–     
Návrh/podnět počítá se spolufinancováním
podle následujícího odhadu:
prostředky v milionech EUR
(zaokrouhleno na tři desetinná místa)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020–2024 || Celkem 
 Průmyslové uskupení a výzkumné uskupení – příspěvek v hotovosti na správní náklady || 0,439 || 0,587 || 0,598 || 0,798 || 3,094 || 3,194 || 11,290 || 20 
 Spolufinancované prostředky CELKEM || 0,439 || 0,587 || 0,598 || 0,798 || 3,094 || 3,194 || 11,290 || 20 
3.3.        Odhadovaný dopad na
příjmy 
x     Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
¨      Návrh/podnět má tento finanční dopad:
¨      dopad na vlastní zdroje 
¨      dopad na různé příjmy
[1]               COM(2013) […]
[2]               KOM(2010) 639 v konečném znění ze dne 10.
listopadu 2010.
[3]               COM(2013) 17 final ze dne 24. ledna 2013.
[4]               http://ec.europa.eu/research/consultations/fch_h2020/fch-f2020-consultation-results.pdf. 
[5]               V současných cenách.
[6]               Úř. věst. ... [stanovisko EP].
[7]               Úř. věst. ... [stanovisko HSV].
[8]               Úř. věst. L 412, 30.12.2006,
s. 1.
[9]               Úř. věst. L 400, 30.12.2006,
s. 86.
[10]             KOM(2010) 2020 v konečném znění.
[11]             Úř. věst. ... [rámcový program
Horizont 2020].
[12]             Úř. věst. ... [rámcový program
Horizont 2020].
[13]             Úř. věst. L 153, 12.6.2008,
s. 1–20, ve znění nařízení Rady č. 1183/2011 ze dne
14. listopadu 2011, Úř. věst. L 302, 19.11.2011,
s. 3–4.
[14]             Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě,
Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů
„Partnerství v oblasti výzkumu a inovací“, KOM(2011) 572
v konečném znění ze dne 21. září 2011.
[15]             „Trends in investments, jobs and turnover in the Fuel
cells and Hydrogen sector“ („Trendy v investicích, pracovních místech a obratu
v odvětví palivových článků a vodíku“) – výsledky
konzultace se zúčastněnými stranami: http://www.fch-ju.eu/page/publications.
[16]             Úř. věst. L 298, 26.10.2012,
s. 84.
[17]             Úř. věst. ... [pravidla pro účast a
šíření výsledků Horizontu 2020].
[18]             Úř. věst. L 362, 31.12.2012,
s. 1.
[19]             Úř. věst. L 298, 26.10.2012,
s. 1.
[20]             Úř. věst. 56, 4.3.1968, s. 1.
[21]             Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 1.
[22]             Úř. věst. L 292, 15.11.1996,
s. 2–5.
[23]             Úř. věst. L 136, 31.5.1999,
s. 15.
[24]             Úř. věst. L 145, 31.5.2001,
s. 43.
[25]             ABM: řízení podle činností (activity-based
management) – ABB: sestavování rozpočtu podle činností (activity-based
budgeting).
[26]             Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a)
nebo b) finančního nařízení.
[27]             Vysvětlení způsobů řízení spolu
s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na webových
stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[28]             Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány
(např. počet financovaných studentských výměn, počet
vybudovaných kilometrů silnic atd.).
[29]             V případě subjektů partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního
nařízení má tato tabulka informativní charakter.
[30]             Dílčí strop na externí zaměstnance financované
z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
[31]             V podstatě na strukturální fondy, Evropský
zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský
fond.
[32]             V případě subjektů partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního
nařízení má tento oddíl informativní charakter.
[33]             SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec
agentury práce. 
[34]             V případě subjektů partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního
nařízení má tato tabulka informativní charakter.
[35]             SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec
agentury práce. 
[36]             Celková výše příspěvku EU v hotovosti by
měla být rovna částce předem vyčleněné
v rozpočtu na rok 2013 na ukončení činnosti subjektu v
období 2007–2013.
[37]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.