CELEX: 32005R1854
Language: sl
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1854/2005 z dne 14. novembra 2005 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 glede registracije imena v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak“ (Miel de Provence) (ZGO)

15.11.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 297/3
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1854/2005
   z dne 14. novembra 2005
   o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 glede registracije imena v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak“ (Miel de Provence) (ZGO)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1), in zlasti členov 7(5)(b) in 6(3) in (4) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 6(2) Uredbe (EGS) št. 2081/92 je bila vloga Francije za registracijo imena „Miel de Provence“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Nemčija je v skladu s členom 7(1) Uredbe (EGS) št. 2081/92 nasprotovala registraciji. Ugovor se nanaša na nespoštovanje pogojev iz člena 2 in na morebitno škodo, povezano z obstojem proizvoda, ki je zakonito na trgu najmanj pet let pred datumom objave po členu 6(2).
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je v pismu z dne 11. januarja 2005 pozvala zadevne državne članice k iskanju medsebojnega dogovora v skladu z njihovimi notranjimi postopki.
            
         
               (4)
            
            
               Ker v treh mesecih med Francijo in Nemčijo ni prišlo do sporazuma, mora Komisija v skladu s postopkom iz člena 15 Uredbe (EGS) št. 2081/92 sprejeti odločbo.
            
         
               (5)
            
            
               Ugovor, ki ga je posredovala Nemčija, navaja tri razloge proti registraciji. Najprej je Nemčija nasprotovala, da je vnos v nasprotju s členom 4(2) Uredbe (EGS) št. 2081/92. Za ugovarjajočo stranko organoleptične lastnosti, značilnosti metode proizvodnje ali merila kakovosti proizvoda, ki so predmet vloge, ne morejo veljati za lastnosti, ki so značilne za regijo Provanso.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija nasprotno meni, da vloga za registracijo temelji tako na slovesu medu iz Provanse kot tudi na posebni kakovosti zaradi cvetnega porekla medu, ki je značilna za provansalsko botanično okolje.
            
         
               (7)
            
            
               Nemčija se sklicuje tudi na morebitno škodo zaradi obstoja imena, ki je popolnoma ali delno homonimno, ali zaradi znamke ali obstoja proizvodov, ki so zakonito na trgu že najmanj pet let pred datumom objave iz člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 2081/92. Sklicuje se zlasti na možnost, da proizvajalci, ki zdaj tržijo med pod imenom „Miel de Provence“, ne bodo več mogli uporabljati tega imena po registraciji, če njihovi proizvodi ne bodo v skladu s specifikacijo bodisi zaradi cvetličnega porekla bodisi zaradi proizvodnega območja.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija meni, da ta razlog temelji na nedokazanih predpostavkah. Po drugi alinei člena 7(4) Uredbe (EGS) št. 2081/92 mora nasprotnik „dokazati“ škodo, na katero se sklicuje. Nemčija je zgolj omenila možnost škode, ne da bi dokazala, da dejansko obstajajo proizvajalci, ki bi bili oškodovani zaradi registracije.
            
         
               (9)
            
            
               Nenazadnje Nemčija utemeljuje, da je uporaba imena „Miel de Provence“ dovoljena po Direktivi Sveta 2001/110/ES z dne 20. decembra 2001 o medu (3) za med, ki izvira iz francoske regije Provansa-Alpe-Azurna obala. Ta regija naj bi bila drugačna od geografskega območja, ki ga zajema specifikacija, sestavljena v okviru Uredbe (EGS) št. 2081/92. Poleg tega specifikacija vloge za registracijo izključuje med iz sončnic, oljne repice in lucerne, in ki je med iz cvetja in rastlin, navzočih na geografskem območju. Zaradi tega in da bi spoštovali specifikacijo, bodo morali izvajalci, ki zdaj tržijo ta proizvod pod imenom „Miel de Provence“, izključiti med cvetličnega porekla, ki ni bil določen v specifikaciji. Po nemškem mnenju bi, če bi bil med „Miel de Provence“ registriran v okviru Uredbe (EGS) št. 2081/92, to bilo v nasprotju z Direktivo 2001/110/ES o medu.
            
         
               (10)
            
            
               Kakor je bilo navedeno v uvodni izjavi 8, razlog o obstoju škode ni dokazan. Poleg tega domnevna kršitev Direktive 2001/110/ES o medu ne spada k razlogom, na katere se lahko sklicuje pri ugovoru v skladu s členom 7(4) Uredbe (EGS) št. 2081/92. Poleg tega Direktiva 2001/110/ES omogoča nekatera imena, ne da bi bila ta obvezna. Nasprotno je namen Uredbe (EGS) št. 2081/92 urediti uporabo registriranih imen, čeprav so se prej lahko svobodneje uporabljala. Zato neobstoj omejitve v danem trenutku v načelu ni razlog za odklonitev registracije.
            
         
               (11)
            
            
               Glede na zgoraj navedeno je treba ime vpisati v „Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak“.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za predpisovanje geografskih oznak in zaščitenih označb porekla –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Priloga k Uredbi Komisije (ES) št. 2400/96 (4) se dopolni z imenom iz Priloge k tej uredbi.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 14. novembra 2005
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 208, 24.7.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).
   
      (2)  UL C 261, 30.10.2003, str. 4.
   
      (3)  UL L 10, 12.1.2002, str. 47.
   
      (4)  UL L 327, 18.12.1996, str. 11.
   
      PRILOGA
      Proizvodi, našteti v Prilogi I k pogodbi, namenjeni za prehrano ljudi
      Drugi proizvodi živalskega porekla (jajca, med, različni mlečni proizvodi razen masla)
      FRANCIJA
      Miel de Provence (ZGO)