CELEX: C2003/289/15
Language: es
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 16 de octubre de 2003 en el asunto C-325/02: Comisión de las Comunidades Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo ("Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho interno a la Directiva 98/81/CE")

C 289/8                   ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                            29.11.2003
      —     se configura de manera que se lleve a cabo en condiciones          y el Sr. V. Skouris y la Sra. N. Colneric (Ponente), Jueces;
            estrictamente controladas y de un modo selectivo;                  Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretario: Sr. R. Grass,
                                                                               ha dictado el 16 de octubre de 2003 una sentencia cuyo fallo
      —     sólo se refiere a determinadas aves en pequeñas cantidades;        es el siguiente:
      —     se mencionan:
                                                                               1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-
            a)     las especies que serán objeto de las excepciones;                 nes que le incumben en virtud del artículo 3 de la Directiva
                                                                                     2000/21/CE de la Comisión, de 25 de abril de 2000, relativa
            b)     los medios, instalaciones o métodos de captura o                  a la lista de la legislación comunitaria mencionada en el quinto
                   muerte autorizados;                                               guión del apartado 1 del artículo 13 de la Directiva 67/548/
                                                                                     CEE del Consejo, al no haber adoptado las disposiciones
            c)     las condiciones de peligro y las circunstancias de                legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
                   tiempo y de lugar en las que podrán hacerse dichas                cumplimiento a lo dispuesto en la citada Directiva.
                   excepciones;
                                                                               2)    Condenar en costas a la República Francesa.
            d)     la autoridad facultada para declarar que se reúnen
                   las condiciones requeridas y para decidir qué medios,
                   instalaciones o métodos podrán aplicarse, dentro de         (1) DO C 247 de 12.10.2002.
                   qué límites y por parte de qué personas;
            e)     los controles que deben llevarse a cabo.
(1) DO C 169 de 13.7.2002.
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                            (Sala Segunda)
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                     de 16 de octubre de 2003
                             (Sala Segunda)
                                                                               en el asunto C-325/02: Comisión de las Comunidades
                      de 16 de octubre de 2003                                       Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)
en el asunto C-307/02: Comisión de las Comunidades
            Europeas contra República Francesa (1)                             («Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho
                                                                                                interno a la Directiva 98/81/CE»)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 2000/21/CE —
Etiquetado de sustancias peligrosas — No adaptación del                                                    (2003/C 289/15)
                           Derecho interno»)
                                                                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
                            (2003/C 289/14)
                                                                               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                               En el asunto C-325/02, Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                               peas (agentes: Sr. U. Wölker y la Sra. F. Simonetti) contra Gran
En el asunto C-307/02, Comisión de las Comunidades Euro-                       Ducado de Luxemburgo (agente: Sr. P. Gramegna), que tiene
peas (agente: Sra. L. Ström) contra República Francesa (agentes:               por objeto que se declare que el Gran Ducado de Luxemburgo
Sres. G. de Bergues y D. Petrausch), que tiene por objeto que                  ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
se declare que la República Francesa ha incumplido las                         artículo 2 de la Directiva 98/81/CE del Consejo, de
obligaciones que le incumben en virtud del artículo 3 de la                    26 de octubre de 1998, por la que se modifica la Directiva 90/
Directiva 2000/21/CE de la Comisión, de 25 de abril de 2000,                   219/CEE relativa a la utilización confinada de microorganis-
relativa a la lista de la legislación comunitaria mencionada en                mos modificados genéticamente (DO L 330, p. 13), al limitarse
el quinto guión del apartado 1 del artículo 13 de la Directiva                 a adaptar su Derecho interno a una parte del artículo 1 y a los
67/548/CEE del Consejo (DO L 103, p. 70), al no haber                          anexos IV y V de la citada Directiva, el Tribunal de Justicia
adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y adminis-                  (Sala Segunda), integrado por el Sr. R. Schintgen, Presidente de
trativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la                 Sala, y el Sr. V. Skouris y la Sra. N. Colneric (Ponente), Jueces;
citada Directiva o, en cualquier caso, al no haber comunicado                  Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha
dichas disposiciones a la Comisión, el Tribunal de Justicia (Sala              dictado el 16 de octubre de 2003 una sentencia cuyo fallo es
Segunda), integrado por el Sr. R. Schintgen, Presidente de Sala,               el siguiente:
 ---pagebreak--- 29.11.2003              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                 C 289/9
1)    Declarar que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido               1)    Declarar que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
      las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 2 de la             incumben en virtud de la Directiva 1999/42/CE del Parla-
      Directiva 98/81/CE del Consejo, de 26 de octubre de 1998,                   mento Europeo y del Consejo, de 7 de junio de 1999, por la
      por la que se modifica la Directiva 90/219/CEE relativa a la                que se establece un mecanismo de reconocimiento de títulos
      utilización confinada de microorganismos modificados genética-              respecto de las actividades profesionales a que se refieren las
      mente, al limitarse a adaptar su Derecho interno a una parte                Directivas de liberalización y de medidas transitorias, al
      del artículo 1 de la Directiva 98/81 y a los anexos IV y V de               no haber adoptado las medidas legales, reglamentarias y
      la Directiva 90/219/CEE del Consejo, de 23 de abril de                      administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto
      1990, relativa a la utilización confinada de microorganismos                en la citada Directiva.
      modificados genéticamente, en su versión resultante de la
      Directiva 98/81.                                                      2)    Condenar en costas a Irlanda.
2)    Condenar en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
                                                                            (1) DO C 7 de 11.1.2003.
(1) DO C 261 de 26.10.2002.
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                       (Sala Tercera)
                           (Sala Segunda)
                                                                                                de 16 de octubre de 2003
                     de 16 de octubre de 2003
                                                                            en el asunto C-423/02: Comisión de las Comunidades
en el asunto C-388/02: Comisión de las Comunidades                          Europeas contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
                    Europeas contra Irlanda (1)                                                         del Norte (1)
(«Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho                      («Incumplimiento de Estado — Medio ambiente — Vertido
               interno a la Directiva 1999/42/CE»)                                       de residuos — Directiva 1999/31/CE»)
                          (2003/C 289/16)
                                                                                                      (2003/C 289/17)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: inglés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-388/02, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (agentes: Sras. M. Patakia y K. Banks) contra Irlanda                  En el asunto C-423/02, Comisión de las Comunidades Euro-
(agente: Sr. D. O’Hagan, asistido por el Sr. A. Colins), que tiene          peas (agentes: Sres. X. Lewis y M. Konstantinidis) contra Reino
por objeto que se declare que Irlanda ha incumplido las                     Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (agente: Sra.
obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 1999/                P. Ormond), que tiene por objeto que se declare que el Reino
42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de junio de                Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ha incumplido las
1999, por la que se establece un mecanismo de reconocimiento                obligaciones que le incumben en virtud del artículo 18 de la
de títulos respecto de las actividades profesionales a que se               Directiva 1999/31/CE del Consejo, de 26 de abril de 1999,
refieren las Directivas de liberalización y de medidas transito-            relativa al vertido de residuos (DO L 182, p. 1), al no haber
rias (DO L 201, p. 77), al no haber adoptado las medidas                    adoptado todas las disposiciones legales, reglamentarias y
legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar               administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dis-
cumplimiento a lo dispuesto en la citada Directiva o, en                    puesto en la citada Directiva, o, en cualquier caso, al no haber
cualquier caso, al no haber informado a la Comisión sobre                   comunicado dichas disposiciones a la Comisión, el Tribunal de
dichas medidas, el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado           Justicia (Sala Tercera), integrado por el Sr. J.-P. Puissochet,
por el Sr. R. Schintgen, Presidente de Sala, y el Sr. V. Skouris y          Presidente de Sala, y la Sra. F. Macken (Ponente) y el Sr.
la Sra. N. Colneric (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr.                 J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo;
A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 16 de octubre           Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 16 de octubre de 2003
de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                           una sentencia cuyo fallo es el siguiente: