CELEX: 31992R2326
Language: el
Date: 1992-08-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2326/92 της Επιτροπής της 7ης Αυγούστου 1992 για την πώληση σε κατ' αποκοπή προκαθορισμένες τιμές βοείου κρέατος το οποίο διαθέτουν ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και προορίζεται για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων

Avis juridique important

|

31992R2326

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2326/92 της Επιτροπής της 7ης Αυγούστου 1992 για την πώληση σε κατ' αποκοπή προκαθορισμένες τιμές βοείου κρέατος το οποίο διαθέτουν ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και προορίζεται για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 223 της 08/08/1992 σ. 0009 - 0012

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2326/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Αυγούστου 1992  για την πώληση σε κατ' αποκοπή προκαθορισμένες τιμές βοείου κρέατος το οποίο διαθέτουν ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και προορίζεται για τον εφοδιασμό των Καναρίων ΝήσωνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2066/92 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικά αποθέματα βοείου κρέατος που αγοράστηκε από την παρέμβαση- ότι θα πρέπει να αποφευχθεί η παράταση της περιόδου αποθεματοποίησης για το κρέας αυτό λόγω του υψηλού κόστους-  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1912/92 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ειδικού καθεστώτος για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων σε προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος (3) θεσπίζει τις προβλεπόμενες ποσότητες  εφοδιασμού με κατεψυγμένο κρέας βοοειδών κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1992 μέχρι 30 Ιουνίου 1993- ότι, βάσει των παραδοσιακών εμπορικών συμβάσεων, θεωρείται σκόπιμη η διάθεση βοείου κρέατος από την παρέμβαση για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων κατά  τη διάρκεια της περιόδου αυτής-  ότι το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1695/92 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1992 θεσπίζει τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού των Καναρίων Νήσων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (4), όπως τροποποιήθηκε από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2132/92 (5), προβλέπει τη χρησιμοποίηση πιστοποιητικών ενίσχυσης που εκδίδονται από τις αρμόδιες ισπανικές αρχές με σκοπό τον εφοδιασμό από την Κοινότητα- ότι κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο ενδεχόμενος αγοραστής πρέπει, μαζί  με την αίτηση για αγορά από την παρέμβαση, να υποβάλλει στον οργανισμό παρέμβασης πιστοποιητικό ενίσχυσης-  ότι για την εφαρμογή των διαδικασιών αγοράς και ελέγχου κρίνεται σκόπιμη η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής της 4ης Οκτωβρίου 1979 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη διάθεση του βοείου κρέατος που  αγοράζεται από τους οργανισμούς παρέμβασης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 216/69 (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (7), και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1988 που  θεσπίζει κοινές λεπτομέρειες για τον έλεγχο της χρήσης ή/και του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2315/92 (9)-  ότι πρέπει να προβλεφθεί η σύσταση εγγύησης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το βόειο κρέας θα φτάσει στον προορισμό του-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Θα οργανωθεί πώληση περίπου:  - 2 000 τόνων βοείου κρέατος με κόκαλα που διαθέτει ο δανικός οργανισμός παρέμβασης,  - 500 τόνων βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που διαθέτει ο ιρλανδικός οργανισμός παρέμβασης,  - 500 τόνων βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που διαθέτει ο οργανισμός παρέμβασης του Ηνωμένου Βασιλείου,  - 500 τόνων βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που διαθέτει ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης.  2. Το κρέας αυτό πρέπει να πωληθεί για να παραδοθεί στις Καναρίους Νήσους.  3. Οι ποσότητες και οι τιμές πώλησης των προϊόντων παρατίθενται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 2  1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η πώληση θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως των άρθρων 2 έως 5 και του τίτλου Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88.  2. Οι οργανισμοί παρέμβασης θα πωλήσουν πρώτα τα προϊόντα εκείνα που βρίσκονται επί περισσότερο χρόνο στην αποθεματοποίηση.  Στοιχεία για τις ποσότητες και τους τόπους αποθεματοποίησης των προϊόντων θα είναι στη διάθεση των ενδιαφερομένων μερών στις διευθύνσεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.  Άρθρο 3  1. Η αίτηση αγοράς είναι έγκυρη μόνον αν συνοδεύεται από πιστοποιητικό ενίσχυσης το οποίο καλύπτει τουλάχιστον την ποσότητα την οποία αφορά η αίτηση και έχει εκδοθεί στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1695/92.  2. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι αιτήσεις για αγορά δεν θα αναφέρουν την αποθήκη ή τις αποθήκες στις οποίες φυλάσσεται το κρέας για το οποίο υποβάλλεται η αίτηση.  Άρθρο 4  1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, το ύψος της εγγύησης ανέρχεται σε 100 Ecu ανά τόνο.  2. Ο αγοραστής πριν παραλάβει το προϊόν παρέχει εγγύηση 1 700 Ecu ανά τόνο βοείου κρέατος με κόκαλα και 4 500 Ecu ανά τόνο βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, προκειμένου να διασφαλιστεί η παράδοση στις Καναρίους Νήσους.  Η παράδοση στις Καναρίους Νήσους των εν λόγω προϊόντων θα είναι πρωταρχική απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (10).  Η απόδειξη της τήρησης της προαναφερόμενης υποχρέωσης παρέχεται με κατάλληλο πιστοποιητικό που εκδίδεται από την αρμόδια αρχή στις Καναρίους Νήσους (11) και υποβάλλεται στον ανάλογο οργανισμό παρέμβασης εντός 6 μηνών από την ημερομηνία σύναψης της  σύμβασης.  Άρθρο 5  Στην εντολή απόσυρσης η οποία αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και στο αντίτυπο ελέγχου Τ 5 αναγράφεται:  " Carne de intervencion destinada a las islas Canarias [Reglamento (CEE) no 2326/92] ";  "Interventionskod til De Kanariske Oer (Forordning (EOF) nr. 2326/92)";   "Interverventionsfleisch fuer die Kanarischen Inseln (Verordnung (EWG) Nr. 2326/92)";  "Κρέας από την παρέμβαση για τις Καναρίους Νήσους [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2326/92]",  'Intervention meat for the Canary Islands (Regulation (EEC) No 2326/92)';  " Viandes d'intervention destinees aux Iles Canaries [reglement (CEE) no 2326/92] ";  " Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie (Regolamento (CEE) n. 2326/92) ";   "Interventievlees voor de Canarische eilanden (Verordening (EEG) nr. 2326/92)";  " Carne de intervencao destinada as ilhas Canarias [Regulamento (CEE) no 2326/92] ".  Άρθρο 6  Στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 προστίθενται το ακόλουθο σημείο 44 και η αντίστοιχη υποσημείωση:  "44. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2326/92 της Επιτροπής της 7ης Αυγούστου 1992 για την πώληση σε προκαθορισμένες τιμές κατ' αποκοπή του βοείου κρέατος που διαθέτουν ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και προορίζεται για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων (44).   (44) ΕΕ αριθ. L 223 της 8. 8. 1992, σ. 9."  Άρθρο 7  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 20 Αυγούστου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Αυγούστου 1992. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (2) ΕΕ αριθ. L 215 της 30. 7. 1992, σ. 49. (3) ΕΕ αριθ. L 192 της 11. 7. 1992, σ. 31. (4) ΕΕ αριθ. L 179 της 1. 7. 1992, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 213 της 29. 7. 1992, σ. 25. (6) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10.  1979, σ. 12. (7) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23. (8) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1988, σ. 1. (9) ΕΕ αριθ. L 222 της 7. 8. 1992, σ. 46. (10) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5. (11) Direccion Territorial de Comercio Las Palmas C/ Franchy Roca, 5  35071 Las Palmas de Gran Canarias τηλ.: (928) 26 14 11- 27 60 14 και 26 21 36 τέλεφαξ: (928) 27 89 75. Direccion Territorilal de Comercio Santa Cruz de Tenerife c/ Pilar, 1 τηλ.: (922) 24 14 80 και 24 13 79 τέλεφαξ: (922) 24 42 61.    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio de venta expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Salgspriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Verkaufspreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne  Κράτος μέλος  Προϊόντα  Ποσότητες (τόνοι)  Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο  Member State  Products  Quantities (tonnes)  Selling prices expressed in ecus per tonne  Etat membre  Produits  Quantites (tonnes)  Prix de vente exprimes  en ecus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantita (tonnellate)  Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid (ton)  Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preco  de venda expresso em ecus por tonelada       Ireland  - Fillets  250  6 850   - Striploins  250  3 150  United Kingdom  - Fillets  250  6 750   - Striploins  250  3 050  Italia  - Filetto  250  6 850   - Rostbeef  250  3 150  Danmark  - Bagfjerdinger  af:  kategori A/C, klasse R og O  2 000  1 730         ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervencion - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Enderecos dos organismos de intervencao   IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806   Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263, (01) 785214 and (01) 6620198  DANMARK:  EF-Direktoratet    Frederiksborggade 18   DK-1360 Kobenhavn K   Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)   Via Palestro 81   I-00185 Roma   Tel. 49 49 91   Telex 61 30 03   UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel. (0734) 58 36 26   Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50