CELEX: 22003A1231(05)
Language: pl
Date: 2003-12-31 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku

Ważna informacja prawna

|

22003A1231(05)

Dziennik Urzędowy L 345 , 31/12/2003 P. 0151 - 0155

		Porozumienie w formie wymiany listówmiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 rokuA. List Rady Unii EuropejskiejSzanowny Panie,1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:"Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku."2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rady Unii EuropejskiejDodatek IZałącznik I do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, zawierający opis kategorii i towarów w odniesieniu do wyrobów włókienniczych, zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 3030/93 [1]. Rozumie się, że bez względu na reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej, sposób sformułowania opisu towarów uważa się za mający jedynie wartość indykatywną, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone w ramach tego załącznika przez kody CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu.Dodatek 2ZAŁĄCZNIK IIBiałoruś | Kategoria | Jednostka | Kontyngent 2004 od dnia 1 stycznia 2004 roku | Kontyngent 2004 od dnia 1 maja 2004 roku |Grupa ΙΑ | 1 | tony | 1480 | 1532 |2 | tony | 3765 | 4334 |3 | tony | 218 | 225 |Grupa IB | 4 | 1000 sztuk | 1073 | 1135 |5 | 1000 sztuk | 954 | 1012 |6 | 1000 sztuk | 838 | 854 |7 | 1000 sztuk | 830 | 843 |8 | 1000 sztuk | 953 | 1062 |Grupa IIA | 9 | tony | 346 | 347 |20 | tony | 306 | 307 |22 | tony | 387 | 473 |23 | tony | 242 | 243 |39 | tony | 218 | 219 |Grupa IIB | 12 | 1000 par | 5611 | 5675 |13 | 1000 sztuk | 2533 | 2574 |15 | 1000 sztuk | 959 | 969 |16 | 1000 sztuk | 175 | 176 |21 | 1000 sztuk | 839 | 850 |24 | 1000 sztuk | 732 | 764 |26/27 | 1000 sztuk | 1012 | 1023 |29 | 1000 sztuk | 351 | 352 |73 | 1000 sztuk | 296 | 302 |83 | tony | 170 | 173 |Grupa IIIA | 33 | tony | 366 | 370 |36 | tony | 1174 | 1178 |37 | tony | 440 | 441 |50 | tony | 142 | 186 |Grupa IIIB | 67 | tony | 322 | 323 |74 | 1000 sztuk | 342 | 346 |90 | tony | 188 | 189 |Grupa IV | 115 | tony | 83 | 83 |117 | tony | 973 | 1210 |118 | tony | 426 | 427 |Dodatek 3ZAŁĄCZNIK do protokołu CKategoria | Jednostka | 1 stycznia 2004 roku | 1 maja 2004 roku |4 | 1000 sztuk | 4420 | 4432 |5 | 1000 sztuk | 6167 | 6179 |6 | 1000 sztuk | 7524 | 7526 |7 | 1000 sztuk | 5582 | 5586 |8 | 1000 sztuk | 1858 | 1966 |12 | 1000 sztuk | 4163 | 4163 |13 | 1000 sztuk | 412 | 419 |15 | 1000 sztuk | 3225 | 3228 |16 | 1000 sztuk | 736 | 736 |21 | 1000 sztuk | 2402 | 2403 |24 | 1000 sztuk | 509 | 526 |26/27 | 1000 sztuk | 2598 | 2598 |29 | 1000 sztuk | 1221 | 1221 |73 | 1000 sztuk | 4678 | 4679 |83 | tony | 622 | 622 |74 | 1000 sztuk | 816 | 816 |B. List Rządu Republiki BiałorusiSzanowny Panie,Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej"Porozumieniem"). Potwierdzam otrzymanie Pana listu z dnia … o następującej treści:"Szanowny Panie,1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:"Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku."2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych, przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania."Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego Rządu na treści zawarte w Pana liście.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rządu Republiki Białorusi[1] Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 91.--------------------------------------------------