CELEX: 32009R0692
Language: lt
Date: 2009-07-30 00:00:00
Title: 2009 m. liepos 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 692/2009, kuriuo inicijuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 1001/2008, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikroms importuojamoms, inter alia , Malaizijos kilmės vamzdžių ir vamzdelių jungiamosioms detalėms iš geležies ar plieno, naujo eksportuotojo peržiūra, panaikinamas muitas vieno šios šalies eksportuotojo importuojamam produktui ir nustatoma privaloma šio importuojamo produkto registracija

31.7.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 199/9
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 692/2009
   2009 m. liepos 30 d.
   kuriuo inicijuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 1001/2008, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikroms importuojamoms, inter alia, Malaizijos kilmės vamzdžių ir vamzdelių jungiamosioms detalėms iš geležies ar plieno, naujo eksportuotojo peržiūra, panaikinamas muitas vieno šios šalies eksportuotojo importuojamam produktui ir nustatoma privaloma šio importuojamo produkto registracija
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
   pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
   kadangi:
   A.   PRAŠYMAS ATLIKTI PERŽIŪRĄ
   
   
               (1)
            
            
               Komisija gavo prašymą atlikti naujo eksportuotojo peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Prašymą pateikė eksportuojantis Malaizijos (toliau – nagrinėjamoji šalis) gamintojas Pantech Steel Industries SDN. BHD. (toliau – pareiškėjas).
            
         B.   PRODUKTAS
   
   
               (2)
            
            
               Nagrinėjamasis produktas – Malaizijos kilmės vamzdžių ir vamzdelių jungiamosios detalės (išskyrus lietines jungiamąsias detales, junges ir jungiamąsias detales su įsriegtais sriegiais) iš geležies arba plieno (neįskaitant nerūdijančio plieno), kurių didžiausias išorinis skersmuo neviršija 609,6 mm ir kurios naudojamos privirinimui sandūriniu būdu arba kitiems tikslams (toliau – nagrinėjamasis produktas), kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 ir ex 7307 99 90.
            
         C.   GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
   
   
               (3)
            
            
               Šiuo metu galiojančios priemonės – tai galutinis antidempingo muitas, nustatytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1001/2008 (2), pagal kurį į Bendriją importuojamam Malaizijos kilmės ir pareiškėjo pagamintam nagrinėjamajam produktui taikomas 75 % galutinis antidempingo muitas, išskyrus vieną konkrečiai nurodytą bendrovę, kuriai taikomas individualus muitas.
            
         D.   PERŽIŪROS PAGRINDAS
   
   
               (4)
            
            
               Pareiškėjas teigia, kad jis per tiriamąjį laikotarpį, kuriuo remiantis nustatytos antidempingo priemonės, t. y. 2000 m. balandžio 1 d. – 2001 m. kovo 31 d. laikotarpiu (toliau – pradinis tiriamasis laikotarpis), neeksportavo nagrinėjamojo produkto į Bendriją, ir kad jis nesusijęs su jokiais nagrinėjamąjį produktą eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomos minėtos antidempingo priemonės.
            
         
               (5)
            
            
               Pareiškėjas taip pat teigia, kad prisiėmė neatšaukiamus sutartinius įsipareigojimus artimiausioje ateityje eksportuoti į Bendriją nagrinėjamąjį produktą.
            
         E.   PROCEDŪRA
   
   
               (6)
            
            
               Žinomiems susijusiems Bendrijos gamintojams buvo pranešta apie minėtąjį prašymą ir suteikta galimybė pateikti pastabų. Pastabų negauta.
            
         
               (7)
            
            
               Išnagrinėjusi turimus įrodymus, Komisija priėjo prie išvados, kad yra pakankamai įrodymų, pateisinančių naujo eksportuotojo peržiūros inicijavimą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti individualų pareiškėjo dempingo skirtumą, o, nustačius dempingą, nustatyti muito, kuriuo turėtų būti apmokestintas į Bendriją importuojamas nagrinėjamasis produktas, dydį.
            
         
               (8)
            
            
               Nustačius, kad pareiškėjas atitinka reikalavimus, pagal kuriuos jam gali būti nustatytas individualus muitas, gali prireikti koreguoti muito normą, šiuo metu taikomą nagrinėjamam produktui, importuojamam iš bendrovių, kurios konkrečiai nepaminėtos Reglamento (EB) Nr. 1001/2008 1 straipsnyje.
            
         a)   Klausimynai
   
   Siekdama gauti informacijos, kuri, jos nuomone, reikalinga tyrimui, Komisija nusiųs klausimyną pareiškėjui.
   b)   Informacijos rinkimas ir suinteresuotųjų šalių išklausymas
   
   Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti nuomonę raštu ir pateikti patvirtinamuosius dokumentus.
   Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos pateikia rašytinį prašymą, kuriame nurodo svarbias priežastis, dėl kurių reikėtų jas išklausyti.
   Atkreipiamas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente išdėstytų procesinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar per šiame reglamente nustatytą laikotarpį šalys pranešė apie save.
   F.   GALIOJANČIO MUITO PANAIKINIMAS IR IMPORTUOJAMO PRODUKTO REGISTRACIJA
   
   
               (9)
            
            
               Remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi turėtų būti panaikintas galiojantis antidempingo muitas, taikomas importuojamam pareiškėjo gaminamam ir eksportui į Bendriją parduodamam nagrinėjamajam produktui. Be to, tokie importuojami produktai turėtų būti registruojami pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, siekiant užtikrinti, kad antidempingo muitai galėtų būti renkami atgaline data nuo šios peržiūros inicijavimo dienos, jeigu atliekant peržiūrą būtų padaryta išvada, kad pareiškėjas vykdo dempingą. Šiuo tyrimo etapu galimų būsimų pareiškėjo įsipareigojimų sumos apskaičiuoti neįmanoma.
            
         G.   TERMINAI
   
   
               (10)
            
            
               Tinkamo administravimo tikslais reikėtų nustatyti terminą, iki kurio:
               
                           a)
                        
                        
                           suinteresuotosios šalys gali pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti šio reglamento 8 konstatuojamosios dalies a punkte minimo klausimyno atsakymus arba visą kitą informaciją, į kurią reikia atsižvelgti tyrimo metu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           suinteresuotosios šalys gali raštu pateikti prašymą, kad Komisija jas išklausytų.
                        
                     
         H.   NEBENDRADARBIAVIMAS
   
   
               (11)
            
            
               Jei suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą laikotarpį arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.
            
         
               (12)
            
            
               Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama, ir pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį gali būti remiamasi turimais faktais. Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.
            
         I.   ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
   
   
               (13)
            
            
               Pažymima, kad atliekant šį tyrimą gauti asmens duomenys bus tvarkomi vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (3).
            
         J.   BYLAS NAGRINĖJANTIS PAREIGŪNAS
   
   
               (14)
            
            
               Taip pat pažymima, kad suinteresuotosios šalys, manančios, jog patiria sunkumų naudodamosi teise į gynybą, gali reikalauti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjantis pareigūnas. Pareigūnas yra suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tarnybų tarpininkas, kuris prireikus tarpininkauja dėl procedūrinių klausimų, galinčių turėti įtakos jų interesų apsaugai atliekant tyrimą, visų pirma dėl galimybės susipažinti su byla, konfidencialumo, terminų pratęsimo ir raštu ir (arba) žodžiu pateiktų nuomonių aiškinimo klausimų. Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje (http://ec.europa.eu/trade),
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Remiantis Reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 4 dalimi inicijuojama Reglamento (EB) Nr. 1001/2008 peržiūra, kuria siekiama nustatyti, ar Pantech Steel Industries SDN.BHD. gaminamoms ir eksportui į Bendriją parduodamoms Malaizijos kilmės vamzdžių ir vamzdelių jungiamosioms detalėms (išskyrus lietines jungiamąsias detales, junges ir jungiamąsias detales su įsriegtais sriegiais) iš geležies arba plieno (neįskaitant nerūdijančio plieno), kurių didžiausias išorinis skersmuo neviršija 609,6 mm, kurios naudojamos privirinimui sandūriniu būdu arba kitiems tikslams, ir kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 ir ex 7307 99 90 (papildomas TARIC kodas A961), reikėtų taikyti Reglamentu (EB) Nr. 1001/2008 nustatytą antidempingo muitą ir, jeigu taip, – kokiu mastu.
   2 straipsnis
   1 straipsnyje nurodytam importuojamam produktui Reglamentu (EB) Nr. 1001/2008 nustatytas antidempingo muitas panaikinamas.
   3 straipsnis
   Pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 14 straipsnio 5 dalį muitinėms nurodoma imtis reikiamų veiksmų, kad būtų registruojamas 1 straipsnyje nurodytas importuojamas produktas. Registracija baigiama po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
   4 straipsnis
   1.   Norėdamos, kad atliekant tyrimą būtų atsižvelgta į jų pastabas, suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti šio reglamento 8 konstatuojamosios dalies a punkte nurodyto klausimyno atsakymus arba kitą informaciją per 40 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo, jeigu nenurodyta kitaip. Be to, per tą patį 40 dienų laikotarpį suinteresuotosios šalys gali raštu pateikti prašymą, kad Komisija jas išklausytų.
   2.   Visa suinteresuotųjų šalių informacija ir prašymai privalo būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, nebent nurodyta kitaip), būtinai nurodant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, e. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Visa rašytinė informacija, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame reglamente, klausimyno atsakymus ir konfidencialų suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „Riboto naudojimo“ (4) grifu ir pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnio 2 dalį kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, paženklintas grifu „Suinteresuotosioms šalims susipažinti“.
   Visa su šiuo klausimu susijusi informacija ir (arba) prašymai išklausyti turėtų būti siunčiami šiuo adresu:
   
               European Commission
            
         
               Directorate General for Trade
            
         
               Directorate H
            
         
               Office: N105 4/92
            
         
               1049 Brussels
            
         
               BELGIUM
            
         
               Faksas +32 2295 65 05
            
         5 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2009 m. liepos 30 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Catherine ASHTON
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1.
   
      (2)  OL L 275, 2008 10 16, p. 1.
   
      (3)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
   
      (4)  Tai reiškia, kad dokumentas skirtas tik vidaus naudojimui. Jis apsaugotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnį (OL L 145, 2001 5 31, p. 43). Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnį (OL L 56, 1996 3 6, p. 1) ir PPO Susitarimo dėl 1994 m GATT VI straipsnio įgyvendinimo (Susitarimo dėl antidempingo) 6 straipsnį tai yra konfidencialus dokumentas.