CELEX: 62015CA0682
Language: it
Date: 2017-05-16 00:00:00
Title: Causa C-682/15: Sentenza della Corte (Grande Sezione) del 16 maggio 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour administrative — Lussemburgo) — Berlioz Investment Fund S.A./Directeur de l'administration des Contributions directes (Rinvio pregiudiziale — Direttiva 2011/16/UE — Cooperazione amministrativa nel settore fiscale — Articolo 1, paragrafo 1 — Articolo 5 — Richiesta di informazioni rivolta ad un terzo — Diniego di risposta — Sanzione — Nozione di «prevedibile pertinenza» delle informazioni richieste — Controllo dell’autorità interpellata — Sindacato giurisdizionale — Portata — Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea — Articolo 51 — Attuazione del diritto dell’Unione — Articolo 47 — Diritto ad un ricorso giurisdizionale effettivo — Accesso del giudice e del terzo alla richiesta di informazioni rivolta dall’autorità richiedente)

24.7.2017   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 239/8
            
         Sentenza della Corte (Grande Sezione) del 16 maggio 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour administrative — Lussemburgo) — Berlioz Investment Fund S.A./Directeur de l'administration des Contributions directes
   (Causa C-682/15) (1)
   
   ((Rinvio pregiudiziale - Direttiva 2011/16/UE - Cooperazione amministrativa nel settore fiscale - Articolo 1, paragrafo 1 - Articolo 5 - Richiesta di informazioni rivolta ad un terzo - Diniego di risposta - Sanzione - Nozione di «prevedibile pertinenza» delle informazioni richieste - Controllo dell’autorità interpellata - Sindacato giurisdizionale - Portata - Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea - Articolo 51 - Attuazione del diritto dell’Unione - Articolo 47 - Diritto ad un ricorso giurisdizionale effettivo - Accesso del giudice e del terzo alla richiesta di informazioni rivolta dall’autorità richiedente))
   (2017/C 239/10)
   Lingua processuale: il francese
   
      Giudice del rinvio
   
   Cour administrative
   
      Parti
   
   
      Ricorrente: Berlioz Investment Fund S.A.
   
      Convenuto: Directeur de l'administration des Contributions directes
   
      Dispositivo
   
   
               1)
            
            
               L’articolo 51, paragrafo 1, della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea deve essere interpretato nel senso che uno Stato membro attua il diritto dell’Unione, nell’accezione di tale disposizione, — e che, di conseguenza, la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea risulta applicabile — quando attraverso la propria normativa commina una sanzione pecuniaria a carico di un amministrato che si rifiuti di fornire informazioni nel contesto di uno scambio tra autorità tributarie, fondato, segnatamente, sulle disposizioni della direttiva 2011/16/UE del Consiglio, del 15 febbraio 2011, relativa alla cooperazione amministrativa nel settore fiscale e che abroga la direttiva 77/799/CEE.
            
         
               2)
            
            
               L’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea deve essere interpretato nel senso che un amministrato, cui sia stata inflitta una sanzione pecuniaria per inottemperanza ad una decisione amministrativa che gli ingiunge di fornire informazioni nel contesto di uno scambio tra amministrazioni tributarie nazionali in forza della direttiva 2011/16, è legittimato a contestare la legittimità di tale decisione.
            
         
               3)
            
            
               L’articolo 1, paragrafo 1, e l’articolo 5 della direttiva 2011/16 devono essere interpretati nel senso che la «prevedibile pertinenza» delle informazioni richieste da uno Stato membro a un altro Stato membro costituisce una condizione che la richiesta di informazioni deve soddisfare per essere idonea a innescare in capo allo Stato membro interpellato l’obbligo di rispondervi e, di riflesso, rappresenta una condizione di legittimità della decisione di ingiunzione rivolta da tale Stato membro a un amministrato e della misura sanzionatoria inflitta a quest’ultimo per inosservanza di tale decisione.
            
         
               4)
            
            
               L’articolo 1, paragrafo 1, e l’articolo 5 della direttiva 2011/16 devono essere interpretati nel senso che la verifica dell’autorità interpellata, adita con una richiesta di informazioni proveniente dall’autorità richiedente in forza di tale direttiva, non si limita alla regolarità formale di detta richiesta, ma deve consentire a tale autorità interpellata di assicurarsi che le informazioni domandate non siano prive di qualsiasi prevedibile pertinenza alla luce dell’identità del contribuente coinvolto e di quella del terzo eventualmente informato, nonché delle esigenze dell’indagine tributaria in questione. Le medesime disposizioni della direttiva 2011/16 e l’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea devono essere interpretati nel senso che, nell’ambito di un ricorso proposto da un amministrato avverso una misura sanzionatoria inflittagli dall’autorità interpellata per inottemperanza ad una decisione di ingiunzione adottata da quest’ultima in seguito a una richiesta di informazioni rivolta dall’autorità richiedente in forza della direttiva 2011/16, il giudice nazionale dispone, oltre che di una competenza a modificare la sanzione inflitta, di una competenza a verificare la legittimità di tale decisione di ingiunzione. Per quanto riguarda la condizione di legittimità di detta decisione consistente nella prevedibile pertinenza delle informazioni richieste, il sindacato giurisdizionale si limita alla verifica dell’assenza manifesta di siffatta pertinenza.
            
         
               5)
            
            
               L’articolo 47, secondo comma, della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea deve essere interpretato nel senso che il giudice dello Stato membro interpellato, nell’ambito dell’esercizio del proprio sindacato giurisdizionale, deve avere accesso alla richiesta di informazioni rivolta dallo Stato membro richiedente allo Stato membro interpellato. Per contro, l’amministrato interessato non dispone di un diritto di accesso alla richiesta di informazioni nella sua interezza, richiesta che rimane un documento segreto, conformemente all’articolo 16 della direttiva 2011/16. Allo scopo di far esaminare pienamente la sua causa quanto all’assenza di prevedibile pertinenza delle informazioni richieste è sufficiente, in linea di principio, che egli disponga delle informazioni contemplate all’articolo 20, paragrafo 2, di tale direttiva.
            
         
      (1)  GU C 78 del 29.2.2016.