CELEX: C2003/044/30
Language: es
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Asunto C-469/02: Recurso interpuesto el 23 de diciembre de 2002 contra el Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 44/16                ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                              22.2.2003
Con el «nuevo régimen» [véase la Orden del Ministro de                   manifiesta a aceptar un empleo y, si no se permitiera al
Transporte de junio de 1999 «om registreing og syn af                    empresario proponerla, se disuadiría a los residentes daneses,
køretøjer» (sobre matriculación y control de vehículos de                a diferencia de los residentes en el extranjero, de aceptar un
motor)], los trabajadores domiciliados en Dinamarca pueden               empleo en una empresa extranjera que propone tal uso privado
utilizar en este Estado un vehículo matriculado en el extranjero         de un automóvil de empresa con carácter incidental.
sin necesidad de matricularlo en Dinamarca si se cumple el
requisito de que el empleo en la empresa o el establecimiento
estable en el extranjero constituya la actividad principal del           El Gobierno danés alega cuatro motivos principales como
interesado. En ese caso, no se debe pagar la totalidad del
                                                                         justificación, a saber, un objetivo de control (el interés por la
impuesto de matriculación, dado que no hay matriculación.                seguridad en carretera y por la vigilancia y el control de los
Sin embargo, la Ley del Impuesto de Matriculación exige el               usuarios de la carretera), el interés en evitar la erosión de los
pago de un impuesto calificado de pago deducible liquidado
                                                                         recursos fiscales en Dinamarca, la necesidad de adoptar
sobre la base del impuesto de matriculación íntegro o, previa            determinadas restricciones por la diferencia entre el nivel de
autorización y si se cumple el requisito adicional de que el
                                                                         las contribuciones fiscales y el interés en crear las mismas
vehículo se utilice exclusivamente para fines profesionales, el
                                                                         condiciones de competencia entre las empresas danesas y las
pago regular de una cantidad fija.                                       empresas extranjeras. Ninguno de las razones invocadas puede
                                                                         justificar el régimen danés, ni con arreglo a las excepciones al
                                                                         artículo 39 CE previstas en el Tratado ni con arreglo a la
                                                                         jurisprudencia según la cual se pueden admitir, si se cumplen
                                                                         determinados requisitos, las medidas nacionales que puedan
                                                                         obstaculizar las libertades fundamentales garantizadas por el
Tanto el «régimen anterior» como el «nuevo régimen» implican             Tratado o que puedan privar de atractivo a su ejercicio.
obstáculos a la libre circulación de trabajadores, en contra de
lo dispuesto en el artículo 39 CE en relación con el artículo 10
CE. El artículo 39 CE se opone a la introducción o al                    Por último, la Comisión niega que la Directiva 83/182/CEE del
mantenimiento de disposiciones nacionales que obstaculicen               Consejo ( 2) pueda interpretarse en el sentido de que las normas
la libre circulación de trabajadores, aun cuando sean indistinta-        danesas deban considerarse lícitas, con independencia de que
mente aplicables, si afectan al acceso de los trabajadores al            las disposiciones de Derecho comunitario derivado no pueden
mercado de trabajo. Así ocurre con las normas danesas. Un                eximir a un Estado miembro de las obligaciones que le impone
trabajador domiciliado en el extranjero podrá utilizar un                el artículo 39 CE en relación con el artículo 10 CE.
automóvil de empresa extranjero en Dinamarca sin problemas
y sin tener que obtener una autorización o pagar un impuesto.
Se trata, por tanto, de una diferencia de trato manifiesta de los        (1 ) Sentencia de 18 de enero de 2001 (C-297/99, Rec. p. I-590).
residentes daneses en relación con los residentes extranjeros            (2 ) Directiva de 28 de marzo de 1983, relativa a las franquicias
en lo que se refiere a la utilización idéntica en Dinamarca de                fiscales aplicables en el interior de la Comunidad en materia de
un automóvil de empresa matriculado en el extranjero. Por                     importación temporal de determinados medios de transporte (DO
último, un trabajador que no tiene su «actividad principal» en                L 105, p. 59; EE 09/01, p. 156).
la empresa extranjera, lo que podría indicar precisamente un
uso extremadamente limitado del automóvil de empresa, no
podrá utilizarlo en Dinamarca. Resulta evidente que esta
circunstancia disuade a los empresarios de contratar a residen-
tes daneses, prefiriendo a los a los trabajadores domiciliados
fuera de Dinamarca, ya que las restricciones mencionadas
se aplican, incluso, al uso exclusivamente profesional. Es
indiferente a este respecto determinar si las normas danesas
pueden considerarse un obstáculo del derecho del trabajador a
buscar trabajo en el extranjero o un obstáculo a la posibilidad          Recurso interpuesto el 23 de diciembre de 2002 contra el
de que el empresario contrate a trabajadores domiciliados en             Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
Dinamarca. El obstáculo subsiste con independencia de que                                                Europeas
sea el trabajador o el empresario quien deba obtener la
autorización o efectuar la matriculación y cargar con los
gastos.                                                                                            (Asunto C-469/02)
                                                                                                     (2003/C 44/30)
Por lo que se refiere, en particular, al uso privado incidental, la
Comisión señala con carácter preliminar, que no puede                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
considerarse un «uso privado» el transporte entre el domicilio           presentado el 23 de diciembre de 2002 un recurso contra el
y el lugar de trabajo, como se desprende de la sentencia Skills          Reino de Bélgica formulado por la Comisión de las Comunida-
Motor Coaches Ltd ( 1). La posibilidad de utilizar un automóvil          des Europeas, representada por la Sra. H. Michard, en calidad
de empresa con carácter privado e incidental es una incitación           de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
 ---pagebreak--- 22.2.2003              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                              C 44/17
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
de Justicia que:                                                          lución de la Cour d’appel de Bruxelles, de fecha 20 de
                                                                          diciembre de 2002, en el asunto entre SIOMAB SA y
—     Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las                   Institut Bruxellois pour la gestion de l’environnement, en
      obligaciones que le incumben en virtud del artículo 39                                       abreviatura IBGE
      del Tratado CE, del artículo 7 del Reglamento (CEE)
      no 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre de 1968,
      relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro
      de la Comunidad (1), así como, más en concreto, por lo                                      (Asunto C-472/02)
      que atañe a la interrupción de carrera en el marco de un
      permiso parental, del artículo 73 del Reglamento (CEE)
      no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo                                      (2003/C 44/31)
      a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los
      trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por
      cuenta propia y a sus familiares que se desplazan dentro
      de la Comunidad (2), al haber supeditado la concesión y
      el pago de un subsidio en el marco del régimen de la
      interrupción de carrera ..., a la condición de que la               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      persona de que se trata tenga su residencia o su domicilio          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      en Bélgica.                                                         resolución de la Cour d’appel de Bruxelles, dictada el 20 de
                                                                          diciembre de 2002, en el asunto entre SIOMAB SA y Institut
—     Condene en costas al Reino de Bélgica.                              Bruxellois pour la gestion de l’environnement, en abreviatura
                                                                          IBGE, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
                                                                          27 de diciembre de 2002. La Cour d’appel de Bruxelles solicita
Motivos y principales alegaciones                                         al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                          cuestiones:
(por lo que atañe a la cláusula de residencia): Las autoridades
belgas anuncian la supresión de la cláusula de residencia y
reconocen de esta forma la fundamentación de la alegación de
la Comisión. Sin embargo, aún no ha finalizado el trabajo de              En el supuesto de que un Estado miembro recurra al meca-
adecuación.                                                               nismo de notificación de un documento de seguimiento por la
                                                                          autoridad competente de expedición en virtud del artículo 3,
(por lo que se refiere a las cláusulas del pago en Bélgica): La           apartado 8, y del artículo 6, apartado 8, del Reglamento
exigencia de que las personas a las que se concede el subsidio            no 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la
dispongan de una cuenta bancaria en Bélgica puede, en                     vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior,
determinados casos, poner en entredicho pura y simplemente                a la entrada y a la salida de la Comunidad Europea ( 1), los
los efectos de la modificación de la legislación de que se trata.         artículos 3, apartado 8; 4, apartado 3; 6, apartado 8; 7,
En efecto, ocurre que algunas entidades bancarias exigen un               apartado 4 y artículo 26 del Reglamento ¿han de interpretarse
certificado de residencia para la apertura de una cuenta o para           en el sentido
su mantenimiento.
                                                                          a)    de que la autoridad competente de expedición a efectos
(por lo que se refiere al destino de las antiguas decisiones                    de este Reglamento, habilitada para verificar si un plan de
denegatorias): En orden a la seguridad jurídica, es esencial que                traslado clasificado en la notificación como «traslado
los derechos reales de los particulares se hallen protegidos                    de residuos destinados a la valorización» corresponde
contras las consecuencias perjudiciales de un comportamiento                    efectivamente a esta clasificación, puede, cuando estime
de las autoridades públicas que se fundamente en normas                         que esta clasificación es incorrecta,
incompatibles con el Derecho comunitario. El incumplimiento
de un Estado miembro no debe traducirse en ningún caso en
un beneficio financiero para éste último. Pues bien, si bien es                 1.    negarse a enviar el documento de seguimiento en
cierto que las autoridades belgas aclaran que cualquier persona                       razón de esta clasificación incorrecta, invitando al
a quien se le hayan denegado los subsidios por interrupción de                        notificante a enviarle un nuevo documento de
carrera sobre la base de la antigua normativa puede presentar                         seguimiento,
una nueva solicitud basándose en la nueva, no se ha previsto
que vuelvan a examinarse automáticamente los expedientes
correspondientes y no se ha facilitado precisión alguna acerca                  2.    proceder al envío del documento de seguimiento
de los requisitos de información y sobre las formas de pago                           tras haber realizado una nueva clasificación del plan
retroactivo de las prestaciones a las personas que quedaron                           de traslado como «traslado de residuos destinados a
privadas de ellas por el hecho de no residir en el territorio                         la eliminación»,
nacional.
( 1) DO L 257 de 15.10.1968, p. 2; EE 05/01, p. 77.
                                                                                3.    proceder al envío del documento de seguimiento
( 2) DO L 149, de 5.7.1971, p. 2; EE 05/01, p. 98.                                    que incluye la clasificación incorrecta, adjuntando
                                                                                      inmediatamente a este envío una objeción basada en
                                                                                      este error de clasificación,