CELEX: 52008PC0488
Language: mt
Date: 2008-07-29
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin (Verżjoni kkodifikata)

Avviż Legali Importanti

|

52008PC0488

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 29.7.2008KUMM(2008) 488 finali2008/0155 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLfuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin (Verżjoni kkodifikata)(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunità sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunità tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunità huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunità.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl- ovalbumin u l- lactalbumin [3]. Ir-Regolament il-ġdid jissupera lill-atti varji inkorporati fih[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tar-Regolament (KEE) Nru 2783/75 u ta’ l-atti li jemendawh, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-Artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness II tar-Regolament kkodifikat.ê 2783/75 (adattat)2008/0155 (CNS)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLfuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl- ovalbumin u l- lactalbuminIL- KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli Ö 26 Õ , Ö 87 Õ u Ö 89 Õ , Ö 132 Õ u dawk li jiġu wara, u l- Ö Artikolu 308 Õ tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[6],Billi:ê(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin[7] ġie emendat kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.ê 2783/75 premessa 1 (adattat)(2) L- ovalbumin , li mhix inkluża fl-Anness Ö I Õ tat-Trattat, mhix suġġetta għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet agrarji tat-Trattat, filwaqt li l-isfar tal-bajd huwa.ê 2783/75 premessa 2(3) Minn dan tirriżulta sitwazzjoni li tista’ taffettwa ħażin l-effiċjenza tal-politika agrikola komuni fis-settur tal-bajd.ê 2783/75 premessa 3(4) Biex tinkiseb soluzzjoni bbilanċjata, trid titwaqqaf sistema ta’ kummerċ komuni għall- ovalbumin li tkun tikkorrispondi ma’ dik imwaqqfa għall-bajd. Huwa meħtieġ li l-applikazzjoni ta’ din is-sistema tiġi estiża għal- lactalbumin minħabba l-fatt li dan ta’ l-aħħar tista’ ħafna drabi tiġi ssostitwita bl- ovalbumin .ê 2783/75 premessa 4 (adattat)(5) B’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru Ö 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS)[9] Õ, ġiet Ö stabbilita Õ sistema waħda fis-suq għall-bajd fil-Komunità.ê 2783/75 premessa 5(6) Is-sistema tal-kummerċ li tintuża’ għall-albumini għandha ssegwi s-sistema li hemm fis-seħħ għall-bajd minħabba d-dipendenza tal-prodotti ta’ l-ewwel fuq ta’ l-aħħar.ê 2783/75 premessa 2 (adattat)(7) Taħt in-negozjati ta' kummerċ multilaterali tar-Round ta' l-Urugwaj, il-Komunita' nnegozjat numru ta' ftehim. Bosta minn dawn il-ftehim għandhom x'jaqsmu ma' l-agrikoltura, b'mod partikolari mal-Ftehim dwar l-Agrikoltura Ö [10] Õ.ê 3290/94 premessa 3 (adattat)(8) Il-Ftehim Ö dwar l-Agrikoltura Õ jeħtieġ it-tneħħija ta' taxxi varjabbli fuq l-importazzjoni u tal-miżuri oħra u ħlasijiet fuq l-importazzjoni. Ir-rati ta' dazji doganali applikabbli għal prodotti agrikoli skond il-Ftehim Ö dwar l-Agrikoltura għandhom Õ jiġu stabbiliti fit-Tariffa Doganali Komuniê 2783/75 premessa 6 u 8 (adattat)è1 3290/94 premessa 4 (adattat)(9) Il-prezzijiet ta’ l- ovalbumin normalment isegwu l-prezzijiet tal-bajd. Il-prezz tal-bajd m'huwiex l-uniku fattur minbarra l-ispejjeż għall-ipproċessar li jaffettwaw il-prezz ta' l-albumina fis-suq dinji. è1 Sabiex jinżamm livell minimu ta' ħarsien kontra l-effetti negattivi fuq is-suq bħala konsegwenza tal-ħlas ta' tariffi, il-Ftehim Ö dwar l-Agrikoltura Õ tippermetti l-applikazzjoni ta' dazji doganali addizjonali taħt kondizzjonijiet definiti b'mod preċiż iżda biss għal prodotti suġġetti għall-ħlas ta' tariffi. çê 3290/94 premessa 5 (adattat)(10) Il-Ftehim Ö dwar l-Agrikoltura Õ jipprovdi għal serje ta' kwoti tariffarji taħt arranġamenti għall-aċċess kurrenti u minimu. Il-kondizzjonijiet applikabbli għal dawn il-kwoti huma spjegati fid-dettall fil-Ftehim Ö dwar l-Agrikoltura Õ. Minħabba n-numru kbir ta' kwoti u sabiex jiġi assigurat li jkunu implimentati b'mod effettiv kemm jista' jkun, il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-ftuħ u għall-amministrazzjoni tagħhom bl-użu tal-proċedura tal-kumitat ta' l-amministrazzjoni.ê 2783/75 premessa 9 (adattat)(11) Bis-saħħa tar-relazzjoni ekonomika mill-qrib li teżisti bejn id-diversi prodotti tal-bajd, ikun meħtieġ li jsir provvediment dwar il-possibiltà li jiġu adottati, fil-każ ta’ l- ovalbumin u l- lactalbumin , l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni li jkunu jikkorrispondu safejn ikun possibbli ma’ l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni stabbiliti għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1) Ö (s) Õ tar-Regolament (KE) Nru Ö 1234/2007 Õ.ê 3290/94 premessa 12 (adattat)(12) Fl-organizzazzjoni komuni tas-suq Ö tal-bajd Õ, l-esklużjoni minn rikors għall-arranġamenti għat-traffiku ta' proċessar intern jaqa' esklussivament fil-kompetenza tal-Kunsill. Fil-kondizzjonijiet ekonomiċi li joriġinaw taħt il-Ftehim Ö dwar l-Agrikoltura Õ, jista' jinħass neċessarju li wieħed jirreaġixxi malajr għal problemi tas-suq li joriġinaw mill-applikazzjoni ta' l-arranġamenti msemmija. F'dak ir-rigward il-kompetenza għandha tingħata lill-Kummissjoni biex tadotta miżuri urġenti li huma limitati fiż-żmien.ê 2783/75ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:ê 2783/75 (adattat)Ö KAPTIOLU I ÕÖ Ambitu Õê 2916/95 Art. 1 punt 6L-Artikolu 1Kemm-il darba dan ir-Regolament ma jipprovdix mod ieħor, ir-rati ta’ dazju fit-Tariffa Komuni Doganali japplikaw għall-prodotti li ġejjin:ê 2916/95 Art. 1 punt 6 (adattat)Kodiċi NM | Deskrizzjoni |3502 | Albumini (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini tax-xorrox jew iktar, li jikkontjenu skond il-piż iktar minn 80 % proteini tax-xorrox, ikkalkulati fuq materja niexfa), albuminati u derivati oħrajn ta' l-albumina: |– | Albumina tal-bajd: |ex | 3502 11 | – – | Niexfa: |Ö 3502 11 10 Õ | Ö Mhux xieraq, jew li għandu jsir mhux xieraq għall-konsum mill-bniedem Õ |3502 11 90 | – – – | Oħrajn |ex | 3502 19 | – – | Oħrajn: |Ö 3502 19 10 Õ | Ö Mhux xieraq, jew li għandu jsir mhux xieraq għall-konsum mill-bniedem Õ |3502 19 90 | – – – | Oħrajn |ex | 3502 20 | – | Albumina tal-ħalib, inklużi konċentrati ta' żewġ proteini tax-xorrox jew iktar: |Ö 3502 20 10 Õ | – – | Ö Mhux xieraq, jew li għandu jsir mhux xieraq għall-konsum mill-bniedem Õ |– – | Oħrajn |3502 20 91 | – – – | Niexfa (per eżempju f'folji, qxur, biċċiet irqaq, trab) |3502 20 99 | – – – | Oħrajn |ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B punt 2 (adattat)Ö KAPITOLU II ÕÖ Kummerċ ma’ pajjiżi terzi Õê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 2è1 Korriġendum 3290/94 (ĠU L 196, 24.7.1997, p. 82)L-Artikolu 21. Importazzjonijiet fil-Komunità ta' kwalunkwe prodotti mniżżla fl-Artikolu 1 è1 jistgħu jkunu suġġetti ç għall-preżentazzjoni ta' liċenza ta' importazzjoni.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 2 (adattat)Ö 2. Õ Liċenzji Ö ta’ importazzjoni Õ għandhom jinħarġu mill-Istati Membri lil kwalunkwe applikant, irrispettivament mill-post ta' stabbiliment fil-Komunità u mingħajr preġudizzju għal miżuri meħuda għall-applikazzjoni ta' l-Artikoli 4.Ö 3. Õ Liċenzji ta' importazzjoni għandhom ikunu validi fil-Komunità kollha. Tali liċenzji għandhom jinħarġu suġġetti għat-tfigħ ta' garanzija ta' sigurtà li l-prodotti huma impurtati matul terminu ta' validità tal-liċenzja; għajr f'każijiet ta' force majeure , is-sigurtà titneħħa fit-total jew f'parti jekk l-importazzjoni ma ssirx, jew issir biss parzjalment, fl-imsemmi perjodu.Ö 4. Õ It-terminu tal-validita tal-liċenzi Ö ta’ importazzjoni Õ u regoli dettaljati oħra għall-applikazzjoni Ö tal-paragrafu 1 Õ għandhom ikunu adottati skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu Ö 195(2) Õ tar-Regolament (KE) Nru Ö 1234/2007 Õ.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 3 (adattat)L-Artikolu 31. Biex ikunu evitati jew milqugħa effetti avversi fis-suq tal-Komunità li jistgħu jirriżultaw minn importazzjonijiet ta' ċerti prodotti mniżżla f’Artikolu 1, importazzjonijiet ta' wieħed jew aktar minn dawn il-prodotti bir-rata ta' dazju Ö stipulata fl-Artikolu 10 Õ għandhom ikunu suġġetti għal pagament ta' dazju fuq l-importazzjoni addizzjonali jekk il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura jkunu ġew esegwiti sakemm l-importazzjonijiet ma jidhrux li se jiddisturbaw is-suq tal-Komunità jew fejn l-effetti jistgħu ma jkunux proporzjonati ma' l-għan intiż.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 32. Il-prezzijiet tal-bidu taħt liema dazju addizzjonali jista' jkun impost għandhom ikunu dawk mibgħuta mill-Komunità lill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.Il-volumi tal-bidu li għandhom jinqabżu għal imposta ta’ dazju ta' importazzjoni addizzjonali għandhom ikunu stabbiliti partikolarment a bażi ta' importazzjonijiet fil-Komunità fit-tliet snin ta' qabel is-sena li fiha l-effetti avversi li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 1 jinqalgħu jew ikun hemm ċans li jinqalgħu.3. Il-prezzijiet ta' importazzjoni li għandhom jitqiesu għall-impożizzjoni ta' dazju ta' importazzjoni addizzjonali għandhom ikunu deċiżi a bażi tal-prezz ta' importazzjoni cif tal-kunsinna in kwistjoni.Il-prezz ta' importazzjoni cif ikun ivverifikat għal dan l-iskop a bażi tal-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodott fis-suq dinji jew fis-suq ta' importazzjoni tal-Komunità għal dak il-prodott.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 3 (adattat)4. Il-Kummissjoni għandha taddotta regoli dettaljati għall-applikazzjoni Ö tal-paragrafi 1, 2 u 3 Õ skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu Ö 195(2) Õ tar-Regolament (KE) Nru Ö 1234/2007 Õ. Tali regoli dettaljati jkunu jispeċifikaw partikolarment:ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 3(a) il-prodotti li magħhom għandu jkun applikat dazju ta' importazzjoni addizzjonali taħt it-termini ta' l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura;(b) il-kriterja l-oħra meħtieġa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 skond l-Artikolu 5 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 4 (adattat)L-Artikolu 41. Il-kwoti tat-tariffi għall-prodotti mniżżla fl-Artikolu 1 li jirriżultaw minn ftehim konklużi fil-qafas tar- Round ta' l-Urugwaj tan-negozjati tal-kummerċ multilaterali għandhom ikunu miftuħa u amministrati skond ir-regoli dettaljati adottati taħt il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu Ö 195(2) Õ tar-Regolament (KE) Nru Ö 1234/2007 Õ.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 42. Il-kwoti għandhom ikunu amministrati bl-applikazzjoni ta' wieħed mill-metodi li ġejjin jew b'għaqda tagħhom:ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 4 (adattat)Ö (a) Õ il-metodu bbażat fuq ordni kronoloġika tal-preżentazzjoni ta' l-applikazzjonijiet (il-prinċipju ta' «l-ewwel li jidħlu, l-ewwel li jinqdew»);Ö (b) Õ il-metodu tad-distribuzzjoni fi proporzjon mal-kwantitajiet mitluba meta kienu ppreżentati l-applikazzjonijiet (bl-użu tal-metodu ta' l-«eżami simultanju»);Ö (ċ) Õ il-metodu bbażat fuq it-teħid in konsiderazzjoni tal-mudelli tal-kummerċ tradizzjonali (bl-użu tal-metodu «wasliet tradizzjonali/ġodda»).ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 4Metodi adegwati oħra jistgħu jkunu adottati.Dawn iridu jevitaw kwalunkwe diskriminazzjoni bejn l-operaturi kkonċernati.ê 3290/94 Art. 2 u Anness II, Parti B, punt 4 (adattat)3. Qbil mal-limiti dwar volumi li joħorġu mill-ftehim konklużi skond l-Artikolu Ö 300 Õ tat-Trattat għandu jkun żgurat a bażi taċ-ċertifikati ta' esportazzjoni maħruġa għall-perjodi ta' referenza li hemm ipprovdut għalihom hemm u applikabbli għall-prodotti kkonċernati. Fejn jidħol il-qbil ma' l-obbligi li joħorġu mill-Ftehim dwar l-Agrikoltura, it-tmiem ta' perjodu ta' referenza ma għandhomx jaffettwa l-validita' ta' liċenzja ta' esportazzjoni.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 44. Ir-regoli dettaljati li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom jipprovdu għal kwoti annwali, mnaqqsa kif imiss matul is-sena, jekk ikun hemm bżonn jinfetħu u fejn xieraq għal:(a) garanziji li jkopru n-natura, l-provenjenza u l-oriġini tal-prodott;(b) għarfien tad-dokument użat għall-verifika tal-garanziji li hemm riferenza għalihom f'(a); u(ċ) kondizzjonijiet taħt liema l-liċenzji ta' importazzjoni jinħarġu u t-terminu tal-validita' tagħhom.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 5L-Artikolu 5Fejn il-prezzijiet fis-suq tal-Komunità jogħlew sinifikattivament u fejn dik is-sitwazzjoni hemm ċans li tkompli, u b’hekk tiddisturba jew thedded li tiddisturba dak is-suq, miżuri xierqa jistgħu jittieħdu.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 5 (adattat)Il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni skond il-proċedura tal-votazzjoni stabbilita fl-Artikolu Ö 37(2) Õ tat-Trattat, jaddotta regoli ġenerali għall-applikazzjoni Ö ta' l-ewwel paragrafu Õ ta' dan l-Artikolu.ê 2783/75 (adattat)L-Artikolu 6Fil-każ tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1, jistgħu jiġu addottati standards tal-kummerċjalizzazzjoni li, suġġett għall-ħtieġa li jitqiesu l-karatteristiċi ta’ dawn il-prodotti, għandhom ikunu jikkorrispondu għall-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni previsti fl-Artikolu Ö 116 Õ tar-Regolament (KE) Nru Ö 1234/2007 Õ għall-prodotti elenkati Ö fil-Parti XIX ta' l-Anness I Õ ta’ dak ir-Regolament. B’mod partikolari l-istandards jistgħu jkunu relatati ma’ l-għoti ta' grad skond il-kwalità, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport, il-preżentazzjoni u l-immarkar.L-istandards, l-ambitu tagħhom u r-regoli għall-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu adottati mill-Kunsill waqt li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mressqa mill-Kummissjoni.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 6 (adattat)L-Artikolu 71. Safejn hu meħtieġ għall-ħidma tajba ta’ l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-bajd u dan ir-Regolament, il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni skond il-proċedura ta' votazzjoni stipulata fl-Artikolu Ö 37(2) Õ tat-Trattat, jista' f'każi speċjali jipprojbixxi fit-total jew f'parti l-użu ta' arranġamenti ta' proċessar il ġewwa fir-rigward ta' prodotti mniżżla fl-Artikolu 1 Ö ta’ dan ir-Regolament Õ li huma intiżi għall-manifattura tal-prodotti mniżżla f'dak l-Artikolu.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 62. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, jekk is-sitwazzjoni li għaliha hemm riferenza għaliha fil-paragrafu 1 tinqala' b'urġenza eċċezzjonali u s-suq tal-Komunità jkun disturbat jew jista' jkun iddisturbat minn arranġamenti ta' proċessar il ġewwa, il-Kummissjoni, fuq talba ta' Stat Membru jew fuq inizjattiva tagħha stess, għandha tiddeċiedi fuq il-miżuri meħtieġa; il-Kunsill u l-Istati Membri għandhom ikun mgħarrfa b'tali miżuri, li għandhom ikunu validi għal mhux aktar minn sitt xhur u għandhom ikunu applikabbli immedjatament. Jekk il-Kummissjoni tirċievi talba mingħand Stat Membru, din għandha tieħu deċiżjoni dwar dan fi żmien ġimgħa minn meta tirċievi t-talba.3. Miżuri deċiżi mill-Kummissjoni jistgħu jkunu riferuti lill-Kunsill minn kwalunklwe Stat Membru fi żmien ġimgħa mill-jum li fih kienu notifikati. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista' jikkonferma, jemenda jew iħassar id-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Jekk il-Kunsill ma jkunx aġixxa fi żmien tliet xhur, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni titqies li ġiet imħassra.ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 7L-Artikolu 81. Ir-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-nomenklatura kombinata u r-regoli speċjali għall-applikazzjoni tagħha jkunu japplikaw għall-klassifikazzjoni tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament; in-nomenklatura tat-tariffa li tirriżulta mill-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament tkun inkorporata fit-Tariffa Doganali Komuni.2. Sakemm ma jkunx ipprovdut mod ieħor f'dan ir-Regolament jew f'dispożizzjonijiet li joħorġu minnu, dan li ġej ikun ipprojbit fil-kummerċ ma' pajjiżi terzi:ê 3290/94 Art. 2 u Anness XII, Parti B, punt 7 (adattat)Ö (a) Õ li jkollu jitħallas kwalunkwe ħlas li jkollu effett ekwivalenti għal dazju doganali;Ö (b) Õ l-applikazzjoni ta' kwalunkwe restrizzjoni kwantitattiva jew miżura li jkollha effett ekwivalenti.ê 2783/75 (adattat)Ö KAPITOLU III ÕÖ Dispożizzjonijiet Ġenerali ÕL-Artikolu 9Il-prodotti speċifikati fl-Artikolu 1 li jkunu mmanifatturati jew miġjuba minn prodotti li għalihom ma jgħoddux l-Artikoli Ö 23(2) Õ u Ö 24 Õ tat-Trattat ma għandhomx ikunu aċċettati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità.L-Artikolu 10L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jgħarrfu lil xulxin dwar informazzjoni neċessarja għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Għandhom jiġu adottati regoli għall-komunikazzjoni u d-distribuzzjoni ta’ din l-informazzjoni skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu Ö 195(2) Õ tar-Regolament (KE) Nru Ö 1234/2007 Õ.êArtikolu 11Ir-Regolament (KEE) Nru 2783/75 hu mħassar.Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness II.Artikolu 12Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .ê 2783/95Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentéANNESS IRegolament imħassar flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tiegħuRegolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 (ĠU L 282, 1.11.1975, p. 104) |Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 4001/87 (ĠU L 377, 31.12.1987, p. 44) |Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3290/94 (ĠU L 349, 31.12.1994, p. 105) | Parti B ta’ l-Anness XII biss |Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2916/95 (ĠU L 305, 19.12.1995, p. 49) | rpunt 6 ta’ l-Artikolu 1 biss |_____________ANNESS IITabella Ta’ KorrelazzjoniRegolament (KEE) Nru 2783/75 | Dan ir-Regolament |Artikolu 1 | Artikolu 1 |Artikolu 2(1) l-ewwel subparagrafu | Artikolu 2(1) |Artikolu 2(1) it-tieni subparagrafu | Artikolu 2(2) |Artikolu 2(1) it-tielet subparagrafu | Artikolu 2(3) |Artikolu 2(2) | Artikolu 2(4) |Artikolu 3 | Artikolu 3 |Artikolu 4(1) | Artikolu 4(1) |Artikolu 4(2) kliem tal-bidu | Artikolu 4(2) kliem tal-bidu |Artikolu 4(2) l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż | Artikolu 4(2) punti (a), (b) u (ċ) |Artikolu 4(3) u (4) | Artikolu 4(3) u (4) |Artikoli 5 sa 7 | Artikoli 5 sa 7 |Artikolu 8(1) | Artikolu 8(1) |Artikolu 8(2) kliem tal-bidu | Artikolu 8(2) kliem tal-bidu |Artikolu 8(2) l-ewwel u t-tieni inċiż | Artikolu 8(2) punti (a) u (b) |Artikoli 9 u 10 | Artikoli 9 u 10 |Artikolu 11 | _ |Artikolu 12 | _ |_ | Artikolu 11 |_ | Artikolu 12 |Anness | _ |_ | Anness I |_ | Anness II |_____________[1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, COM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness I għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU L 282, 1.11.1975, p. 104. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2916/95 (ĠU L 305, 19.12.1995, p. 49).[8] Ara l-Anness I.[9] ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 248/2008 (ĠU L 76, 19.3.2008, p. 6).[10] ĠU L 336, 23.12.1994, p. 22.