CELEX: C1998/278/10
Language: sv
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 2 juli 1998 i de förenade målen C-225/95, C-226/95 och C-227/95 (begäran om förhandsavgörande från Dioikitiko Protodikeio Athinon): Anestis Kapasakalis m.fl. mot Elliniko Dimossio (Direktiv 89/48/EEG - Generell ordning för erkännande av examensbevis avseende högre utbildning - Tillämpningsområde - En medlemsstats rent interna förhållanden)

C 278/6             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 5.9.98

                  DOMSTOLENS DOM                                  arbetstagare oberoende av kön efter ett visst antal veckor
                                                                  av oavbruten frånvaro saknar betydelse i detta avseende .
                   av den 30 juni 1998

i mål C-394/96 (begäran om förhandsavgörande från                 (1) EGT C 40, 8.2.1997.
House of Lords): Mary Brown mot Rentokil Initial UK
             Ltd (tidigare Rentokil Ltd (1)

(Likabehandling av kvinnor och män ± Uppsägning av en
gravid kvinna ± Frånvaro på grund av sjukdom som föror-
                   sakats av graviditet)

                      (98/C 278/09)
                                                                                    DOMSTOLENS DOM
                                                                                        (andra avdelningen)

               (Rättegångsspråk: engelska)                                              av den 2 juli 1998

                                                                  i de förenade målen C-225/95, C-226/95 och C-227/95
                                                                  (begäran om förhandsavgörande från Dioikitiko Protodi-
                                                                  keio Athinon): Anestis Kapasakalis m.fl. mot Elliniko
                                                                                       Dimossio (1)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska        (Direktiv 89/48/EEG ± Generell ordning för erkännande
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)              av examensbevis avseende högre utbildning ± Tillämp-
                                                                  ningsområde ± En medlemsstats rent interna förhållanden)

                                                                                            (98/C 278/10)
Domstolen (ordföranden på den tredje och den femte
avdelningen C. Gulmann, tillförordnad ordförande, avdel-
ningsordförandena H. Ragnemalm, M. Wathelet och
R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini, P. J. G. Kap-                            (Rättegångsspråk: grekiska)
teyn, referent, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puis-
sochet, P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: D. Ruiz-
Jarabo Colomer; justitiesekreterare: biträdande justitiesek-
reteraren H. von Holstein) har den 30 juni 1998 avkunnat
dom i mål C-394/96 angående en begäran enligt                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
artikel 177 i EG-fördraget, från House of Lords, att dom-         kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den                gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
nationella domstolen anhängiga målet mellan Mary Brown
och Rentokil Initial UK Ltd (tidigare Rentokil Ltd), angå-
ende tolkningen av artiklarna 2.1 och 5.1 i rådets direktiv
76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av             Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden
principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga            R. Schintgen samt domarna G. F. Mancini, referent, och
om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran       G. Hirsch; generaladvokat: C. O. Lenz; justitiesekreterare;
samt arbetsvillkor (EGT L 39, 14.2.1976, s. 40, svensk            byrådirektören L. Hewlett), har den 2 juli 1998 avkunnat
specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191). Domslutet i            dom i de förenade målen C-225/95, C-226/95 och C-227/
denna dom har följande lydelse:                                   95, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,
                                                                  från Dioikitiko Protodikeio Athinon, att domstolen skall
                                                                  meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella
                                                                  domstolen anhängiga målen Anestis Kapasakalis, Dimitris
                                                                  Skiathitis och Antonis Kougiagkas mot Elliniko Dimossio,
Artiklarna 2.1 och 5.1 i rådets direktiv 76/207/EEG av            angående tolkningen av rådets direktiv 89/48/EEG av den
den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om              21 december 1988 om en generell ordning för erkännande
likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till        av examensbevis över behörighetsgivande högre utbildning
anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvill-       som omfattar minst tre års studier (EGT L 19, 24.1.1989,
kor utgör hinder för att en kvinnlig arbetstagare blir upp-       s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 192).
sagd vid någon tidpunkt under sin graviditet på grund av          Domslutet i denna dom har följande lydelse:
frånvaro till följd av arbetsoförmåga som beror på en sjuk-
dom som har förorsakats av graviditeten.

                                                                  En medborgare i en medlemsstat som befinner sig i en
                                                                  situation där samtliga omständigheter är begränsade till
Den omständigheten att en kvinnlig arbetstagare blir upp-         att avse denna medlemsstats inre förhållanden inte kan
sagd under gravidideten på grundval av ett avtalsvillkor          åberopa de rättigheter som följer av rådets direktiv 89/48/
som gör det möjligt för arbetsgivaren att säga upp en             EEG av den 21 december 1988 om en generell ordning
 ---pagebreak--- 5.9.98               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 278/7

för erkännande av examensbevis över behörighetsgivande              genom att inte inom den föreskrivna fristen anta samtliga
högre utbildning som omfattar minst tre års studier.                de lagar och andra författningar som är nödvändiga för
                                                                    att följa direktiven. Domslutet i denna dom har följande
                                                                    lydelse:
(1) EGT C 229, 2.9.1995.

                                                                    1) Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina
                                                                       skyldigheter enligt

                                                                       Ð artikel 23 i rådets direktiv 90/220/EEG om avsikt-
                                                                         lig utsättning av genetiskt modifierade organismer
                                                                         i miljön, och
                  DOMSTOLENS DOM
                                                                       Ð artikel 2 i kommissionen direktiv 94/51/EG av den
                    (sjätte avdelningen)                                 7 november 1994 om anpassning till den tekniska
                                                                         utvecklingen av rådets direktiv 20/219/EEG om
                     av den 9 juli 1998                                  innesluten användning av genetiskt modifierade
                                                                         mikroorganismer
i mål C-343/97: Europeiska gemenskapernas kommission
             mot Konungariket Belgien (1)
                                                                       genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de
(Fördragsbrott ± Underlåtenhet att införliva direktiv                  lagar och andra författningar som är nödvändiga för
          90/220/EEG och direktiv 94/51/EG)                            att följa direktiven.
                       (98/C 278/11)
                                                                    2) Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskost-
                                                                       naderna.

                (Rättegångsspråk: franska)                          (1) EGT C 357, 22.11.1997.

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                                DOMSTOLENS BESLUT
                                                                                          (femte avdelningen)
                                                                                       av den 28 april 1998
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden                    i mål C-116/96 REV: Reisebüro Binder GmbH (1)
H. Ragnemalm, referent, samt domarna R. Schintgen,
P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray och K. M. Ioannou;                   (Resning ± Dom i mål om förhandsavgörande ± Uppenbart
generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekreterare: R.                            att resning inte kan beviljas)
Grass), har den 9 juli 1998 avkunnat dom i mål C-343/97:                                    (98/C 278/12)
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Götz
zur Hausen) mot Konungariket Belgien (ombud: Anni
Snoecx) angående en talan om fastställelse av att Konun-                             (Rättegångsspråk: tyska)
gariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
enligt
                                                                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
Ð rådets direktiv 90/220/EEG om avsiktlig utsättning av
  genetiskt modifierade organismer i miljön (EGT L 117,
                                                                    Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden,
  18.5.1990, s. 15; svensk specialutgåva, område 15,
                                                                    C. Gulmann samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
  volym 9, s. 212), och
                                                                    D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet (referent) och P. Jann;
                                                                    generaladvokat: A. La Pergola; justitiesekreterare:
                                                                    R. Grass), har den 28 april 1988 meddelat beslut i mål
                                                                    C-116/96 REV, Reisebüro Binder GmbH angående resning
Ð kommissionens direktiv 94/51/EG av den 7 november                 beträffande domstolens dom av den 6 november 1997 i
  1994 om anpassning till den tekniska utvecklingen av              mål C-116/96, Reisebüro Binder (REG 1997, s.-I-6103).
  rådets direktiv 90/219/EEG om innesluten användning               Beslutet har följande lydelse:
  av genetiskt modifierade mikroorganismer (EGT L 297,
  18.11.1994, s. 29; svensk specialutgåva, område 15,
  volym 13, s. 248)                                                 1) Ansökan om resning avvisas.