CELEX: 62012CA0355
Language: mt
Date: 2014-01-23 00:00:00
Title: Kawża C-355/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat- 23 ta’ Jannar 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale di Milano — l-Italja) — Nintendo Co. Ltd et vs PC Box Srl, 9Net Srl (Direttiva 2001/29/KE — Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni — Kunċett ta’ “miżuri teknoloġiċi” — Tagħmir ta’ protezzjoni — Apparat u prodotti kumplimentari protetti — Tagħmir, prodotti jew komponenti kumplimentari simili li joriġinaw minn impriżi oħra — Esklużjoni ta’ kull interoperabbiltà bejniethom — Portata ta’ dawn il-miżuri teknoloġiċi — Rilevanza)

29.3.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 93/8
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tat-23 ta’ Jannar 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunale di Milano — l-Italja) — Nintendo Co. Ltd et vs PC Box Srl, 9Net Srl
   (Kawża C-355/12) (1)
   
   (Direttiva 2001/29/KE - Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni - Kunċett ta’ “miżuri teknoloġiċi” - Tagħmir ta’ protezzjoni - Apparat u prodotti kumplimentari protetti - Tagħmir, prodotti jew komponenti kumplimentari simili li joriġinaw minn impriżi oħra - Esklużjoni ta’ kull interoperabbiltà bejniethom - Portata ta’ dawn il-miżuri teknoloġiċi - Rilevanza)
   2014/C 93/12
   Lingwa tal-kawża: it-Taljan
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunale di Milano
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Nintendo Co. Ltd, Nintendo of America Inc., Nintendo of Europe GmbH
   
      Konvenuta: PC Box Srl, 9Net Srl
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunale ordinario di Milano — Interpretazzjoni tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 230), moqri flimkien mal-premessa 48 tal-istess direttiva — Kunċett ta’ “miżuri teknoloġiċi” — Tagħmir ta’ protezzjoni li jeskludi kull interoperabbiltà bejn, minn naħa, l-apparat u l-prodotti kumplimentari protetti u, min-naħa l-oħra, l-apparat u prodotti kumplimentari simili li ma humiex ġejjin mill-impriża li timmanifattura jew minn impriżi awtorizzati minn din tal-aħħar — Rilevanza tal-użu partikolari assenjat, mill-impriża li timmanifattura, lil dawn il-miżuri teknoloġiċi
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni, għandha tiġi interpretata fis-sens li l-kunċett ta’ “miżuri teknoloġiċi effettivi”, fis-sens tal-Artikolu 6(3) ta’ din id-direttiva, jista’ jkopri miżuri teknoloġiċi li jikkonsistu, prinċipalment, fl-introduzzjoni ta’ tagħmir ta’ rikonoxximent mhux biss fl-apparat li jkun fih ix-xogħol protett, bħal-logħob elettroniku, bil-għan li dan jiġi protett kontra atti mhux awtorizzati mill-proprjetarju tad-drittijiet tal-awtur, iżda wkoll fl-apparati li jinġarru jew il-consoles maħsuba sabiex jiżguraw l-aċċess għal dan il-logħob u l-użu tiegħu.
            
         
               (2)
            
            
               Hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika jekk miżuri oħra jew miżuri li ma humiex installati fuq il-consoles jistgħux jikkawżaw inqas interferenzi mal-attivitajiet ta’ terzi jew limitazzjonijiet ta’ dawn l-attivitajiet, u dan filwaqt li jipprovdu protezzjoni paragunabbli għad-drittijiet tal-proprjetarju. Għal dan il-għan, huwa rilevanti li jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, l-ispejjeż marbuta mad-diversi tipi ta’ miżuri teknoloġiċi, l-aspetti tekniċi u prattiċi tal-implementazzjoni tagħhom kif ukoll il-paragun tal-effettività ta’ dawn id-diversi tipi ta’ miżuri teknoloġiċi fir-rigward tal-protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetarju, filwaqt li ma huwiex meħtieġ, madankollu, li tali effettività tkun assoluta. Hija wkoll l-imsemmija qorti li għandha teżamina l-għan tat-tagħmir, tal-prodotti jew tal-komponenti li jistgħu jevitaw l-imsemmija miżuri teknoloġiċi. F’dan ir-rigward, il-prova tal-użu li t-terzi fil-fatt jagħmlu minnhom għandha tkun, fid-dawl taċ-ċirkustanzi inkwistjoni, partikolarment rilevanti. Il-qorti nazzjonali tista’, b’mod partikolari, teżamina l-frekwenza li biha dan it-tagħmir, prodotti jew komponenti huma fil-fatt użati bi ksur tad-drittijiet tal-awtur kif ukoll il-frekwenza li biha huma użati għal skopijiet li ma jiksrux dawn id-drittijiet.
            
         
      (1)  ĠU C 295, 29.09.2012