CELEX: 31997R1742
Language: fi
Date: 1997-09-05 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1742/97, annettu 5 päivänä syyskuuta 1997, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

6. 9 . 97           | FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     L 244/7
                                           KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1742/97,
                                              annettu 5 päivänä syyskuuta 1997,
                                     maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­               määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
 sen ,                                                             aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
 keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä            ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
 erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
 neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 f ) ja erityisesti sen                                  1 artikla
 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,
 sekä katsoo, että                                                 Yhteisössä    saatetaan   liikkeelle  maitotuotteita  niiden
                                                                   toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoite­
 edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista
                                                                   tuille vastaanottajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 sään­
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja         nösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin .
 määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­         Toimitukset jaetaan tarjouskilpailulla.
 sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,
                                                                  Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille         kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 maitojauhetta, ja
                                                                   neen ne . Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
                                                                  ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista                                  2 artikla
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)            Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 N:o 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­        jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 sella (ETY) N:o 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan;         sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 5 päivänä syyskuuta 1997.
                                                                             Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
C) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
11) EYVL L 204, 25.7.1987, s. 1
b) EYVL L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- L 244/8            FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               6 . 9 . 97
                                                                  LIITE
                                                                  ERÄ A
            1 . Toimi N:o ('): 402/96
           2. Ohjelma: 1996
           3. Vastaanottaja (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (puh .: (31-70) 33 05 757;
                 telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL)
           4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
           5. Määräpaikka tai - maa: Kuuba
           6. Liikkeelle saatettava tuote: täysmaitojauhe
           7. Tavaran ominaisuudet ja laatu f) ( !): katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.1 )
           8 . Kokonaismäärä (tonnia): 45
           9 . Erien määrä: 1
         10. Pakkaaminen ja merkinnät (6) Ç): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (6.3 A ja B.2)
                katso EYVL C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.3)
                merkinnässä käytettävä kieli : espanja
         1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                 Täysmaitojauheen valmistus on tehtävä toimituksen myöntämisen jälkeen .
         12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13 . Laivaussatama: —
         14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
        15 . Purkusatama: —
        16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
        17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 13.10 , — 2.1 1.1997
        18 . Toimituksen määräpäivä: —
        19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
        20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 22.9.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
        21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.10.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 27.10 .— 16.1 1.1997
               c) toimituksen määräpäivä: —
        22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
        23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
        24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
               Bureau de 1 aide alimentaire
               Attn . Mr T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
               Rue de la Loi / Wetstraat 200
               B- 1 049 Bruxelles/Brussel
               Teleksi : 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
        25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 3.9.1997 sovellettava tuki, joka on vahvis­
               tettu komission asetuksella (EY) N:o 1678/97 (EYVL L 238 , 29.8.1997, s. 3)
 ---pagebreak--- 6. 9 . 97          I FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 244/9
            Viitteet:
          (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
          (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
               kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
          (-1) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
               että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen
               osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
          (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
               muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen. Edellä
               mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty päivämäärä.
               Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
               koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL L 108 ,
               1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1482/96 (EYVL L 188,
               27.7.1996, s. 22), 13 — 17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään .
          (5) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
               asiakirjat:
               — virallisen toimielimen antama terveystodistus siitä, että tuote on valmistettu erinomaisissa hygieniaolo­
                    suhteissa pätevän teknisen henkilökunnan valvonnassa. Terveystodistuksessa on oltava pastöroinnin
                    lämpötila ja kesto, käsittelyn lämpötila ja kesto sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivä­
                    määrä .
               — virallisen toimielimen antama eläinlääkäritodistus siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalos­
                    tusta edeltävien kahdentoista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta
                    ilmoituspakon alaista tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
          (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114 29.4.1991 määrätään, I.A.3 .C kohdan
               teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
          Q Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL; kunkin kontin nettosisältö on 15 tonnia. Toimit­
               taja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa.
               Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttitermi­
               naalista poisvientikustannukset. Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen kappaleen
               säännöksiä ei sovelleta .
               Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
               ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimen numeroon liittyvien metallitölk­
               kien lukumäärä .
               Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
               180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.