CELEX: C2003/083/52
Language: el
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-25/03: Προσφυγή του Marco de Stefano κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 28 Ιανουαρίου 2003

5.4.2003             EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 83/23
Προσφυγή της C.A.S. Succhi di Frutta, µε έδρα στη Βερόνα            Με την προσβαλλόµενη απόφαση, η Επιτροπή υποστηρίζει µεταξύ
(Ιταλία), κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,             άλλων ότι 32 πιστοποιητικά κυκλοφορίας Α.TR 1 ήταν νοθευµένα.
          που ασκήθηκε στις 29 Ιανουαρίου 2003                      Η       Επιτροπή      απέρριψε       την    αίτηση    αποδόσεως
                                                                    3 296 190 371,00 ITL που υπέβαλε η προσφεύγουσα.
                     (Υπόθεση Τ-23/03)
                                                                    Η προσφεύγουσα προβάλλει, όσον αφορά την ακυρότητα του
                       (2003/C 83/51)                               απορριπτικού µέρους της αποφάσεως της Επιτροπής, ότι η
                                                                    τελευταία παρέβη το δικαίωµα προσβάσεως στον φάκελο της
              (γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                     υποθέσεως καθόσον η προσφεύγουσα δεν γνώριζε και ούτε είχαν
                                                                    προσκοµιστεί σε αυτή όλα τα κρίσιµα εν προκειµένω έγγραφα στο
                                                                    πλαίσιο της διαδικασίας προσβάσεως στον φάκελο της υποθέσεως
                                                                    στην Επιτροπή.
Η εταιρία C.A.S. Succhi di Frutta, µε έδρα στη Βερόνα (Ιταλία),
εκπροσωπούµενη από τον δικηγόρο D.Ehle, άσκησε στις 29 Ια-
νουαρίου 2003, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών              Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται περαιτέρω ότι η Επιτροπή παρέβη
Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών              την υποχρέωση καταβολής/αποδόσεως σύµφωνα µε το άρθρο 239
Κοινοτήτων.                                                         του τελωνειακού κώδικα για τα 32 υποτιθέµενα νοθευµένα
                                                                    πιστοποιητικά Α.TR 1 διότι τα 32 πιστοποιητικά εκδόθηκαν και
                                                                    κατεγράφησαν επίσης εν γνώσει και µε τη συνεργασία των
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                    αρµοδίων τουρκικών τελωνειακών αρχών και παραδόθηκαν κατά
                                                                    τη µεταφορά στον εξαγωγέα προς εξαγωγή, και δη εν γνώσει της
—    να ακυρώσει την από 18 Οκτωβρίου 2002 απόφαση της
                                                                    πιθανώς ελλείπουσας γνησιότητάς τους.
     Επιτροπής (REC 10/01), καθόσον η Επιτροπή αρνήθηκε να
     καταβάλει/αποδώσει τους εκ των υστέρων υποβληθέντες
     εισαγωγικούς δασµούς για 32 εισαγωγές που συνοδεύονταν
                                                                    Περαιτέρω, η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 220, παράγραφος 2,
     από τα λεπτοµερώς περιγραφόµενα 32 Α.TR 1, συνολικού
                                                                    στοιχείο β', του τελωνειακού κώδικα δεδοµένου ότι η τουρκική
     ύψους 3 296 190 371,00 ITL·
                                                                    τελωνειακή αρχή γνώριζε ή τουλάχιστον όφειλε ευλόγως να
                                                                    γνωρίζει ότι οι παραδόσεις, για τις οποίες εκδόθηκαν τα 32 πιστο-
—    να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                                    ποιητικά κυκλοφορίας Α.TR 1 δεν ήταν τουρκικής προελεύσεως,
                                                                    ενώ η προσφεύγουσα είχε ενεργήσει καλόπιστα κατά την εισαγωγή
                                                                    των εµπορευµάτων και δεν τελούσε εν γνώσει της πληµµελούς
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                              συµπεριφοράς των τουρκικών τελωνειακών αρχών.
Με τον κανονισµό (ΕΟΚ) 4115/86 ( 1) ορίστηκαν, µε λίγες εξαι-       (1 ) Κανονσιµός (ΕΟΚ) 4115/86 του Συµβουλίου της 22ας ∆εκεµβρίου
ρέσεις, οι δασµοί για τα εµπορεύµατα που αναγράφονται στο                1986 για την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων
παράρτηµα ΙΙ της Συνθήκης ΕΟΚ, τα οποία προέρχονται από την              καταγωγής Τουρκίας (ΕΕ L 380, σ.16).
Τουρκία.
Η προσφεύγουσα, ιταλική εταιρία η οποία µεταξύ άλλων επεξεργά-
ζεται εισαγόµενους συµπυκνωµένους χυµούς φρούτων, κυκλο-
φόρησε στο εµπόριο, µεταξύ της 5ης Απριλίου 1995 και της
20ής Νοεµβρίου 1997, συµπυκνωµένους χυµούς µήλου και
αχλαδιού καταγωγής και προελεύσεως Τουρκίας. Κατά την
                                                                    Προσφυγή του Marco de Stefano κατά της Επιτροπής των
προσφεύγουσα, τα φορτία συνοδεύονταν από τα δέοντα έγγραφα,
περιλαµβανοµένων των πιστοποιητικών κυκλοφορίας Α.TR 1. Το          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 28 Ιανουαρίου
                                                                                                   2003
1998, η τελωνειακή διοίκηση της Ραβέννα παρουσίασε στην
προσφεύγουσα κατάλογο για τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας
Α.TR 1. Κατόπιν εξετάσεως εκ µέρους των τουρκικών τελωνειακών                              (Υπόθεση Τ-25/03)
αρχών σχετικά µε τη γνησιότητα και νοµιµότητα των πιστοποιητι-
κών, η προσφεύγουσα κατηγορήθηκε ότι είχε εισαγάγει συµπυκνω-
µένους χυµούς µήλου µε νοθευµένα πιστοποιητικά κυκλοφορίας                                    (2003/C 83/52)
Α.TR 1. Ταυτόχρονα επιβλήθηκαν στην προσφεύγουσα υψηλό-
τεροι εισαγωγικοί δασµοί.
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Η προσφεύγουσα υπέβαλε ένσταση κατά των αποφάσεων περί
επιβολής δασµών που είχαν εκδώσει οι αρµόδιες τελωνειακές αρχές
της Ραβέννα. Ταυτόχρονα υπέβαλε αίτηση αποδόσεως σύµφωνα µε         Ο Marco de Stefano, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούµενος από
το άρθρο 220, παράγραφος 2, στοιχείο β', καθώς και 239 του          τους δικηγόρους Georges Vandersanden και Guy Verbrugge,
Τελωνειακού Κώδικα. Η ιταλική φορολογική αρχή προσκόµισε την        άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
απόφαση σχετικά µε την εκ των υστέρων επιβολή των δασµών στην       στις 28 Ιανουαρίου 2003, προσφυγή κατά της Επιτροπής των
Επιτροπή.                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- C 83/24                EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      5.4.2003
Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
—     να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, µε την οποία             —     να ακυρώσει την απόφαση του δεύτερου τµήµατος προσφυ-
      απορρίφθηκε η υποψηφιότητά του και δεν του επετράπη να                γών του ΓΕΕΑ της 18ης Νοεµβρίου 2002 που εκδόθηκε επί
      συµµετάσχει στη γραπτή δοκιµασία του γενικού διαγωνισµού              της αποφάσεως R 803/2001-2,
      ΕUR/A/166/01, όπως αυτή του κοινοποιήθηκε µε απόφαση
      της Α∆Α της 8ης Απριλίου 2002·                                  —     να δεχθεί την ανακοπή που άσκησε η προσφεύγουσα κατά
                                                                            του σήµατος CARPO, και
—     επικουρικώς, να του επιδικάσει χρηµατική ικανοποίηση, λόγω
      ηθικής βλάβης, την οποία αυτός εκτιµά, προσωρινώς, στα          —     να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
      2 500 ευρώ·
—     να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών              Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
      εξόδων.
                                                                      Αιτών το κοινοτικό σήµα:     Basf Aktiengegesellschaft.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                Κοινοτικό σήµα αντικεί-      Λεκτικό σήµα «CARPO» για προϊ-
                                                                      µενο της αίτησης:            όντα      της     κατηγορίας    5
                                                                                                   (µυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, εντο-
Ο προσφεύγων στην υπό κρίση υπόθεση προσβάλλει την απόρριψη                                        µοκτόνα και παρασιτοκτόνα).
της υποψηφιότητάς του στις γραπτές δοκιµασίες του διαγωνισµού
ΕUR/A/166/01, για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα για µελλοντι-        ∆ικαιούχος του σήµατος       Η προσφεύγουσα.
κές προσλήψεις υπαλλήλων διοικήσεως Α7/Α6, στον τοµέα του             ή σηµείου του οποίου
λογιστικού ελέγχου, µε το αιτιολογικό ότι οι κατατεθέντες από         γίνεται επίκληση στη δια-
τον προσφεύγοντα τίτλοι και διπλώµατα δεν πληρούσαν τις               δικασία ανακοπής:
προϋποθέσεις που προβλέπονταν στο σηµείο III.Β.2 της προκηρύ-
ξεως του διαγωνισµού. Πράγµατι, η εξεταστική επιτροπή έκρινε          Αντιτιθέµενο     σήµα    ή   Ισπανικό λεκτικό σήµα «HARPO
ότι οι τίτλοι «Ragionere e Perito Commerciale» και «Revisore          σηµείο:                      Z», για προϊόντα της κατηγορίας 5
Contabile» που διαθέτει ο προσφεύγων δεν µπορούσαν να θεω-                                         (παρασκευάσµατα για την καταπο-
ρηθούν ως ισοδύναµοι προς τον τίτλο του Dottore                                                    λέµηση επιβλαβών ζώων και ζωυ-
Commercialista.                                                                                    φίων.     µυκητοκτόνα,     παρασι-
                                                                                                   τοκτόνα).
Προς στήριξη των αιτηµάτων του, o προσφεύγων προβάλλει                Απόφαση του τµήµατος         Απορρίπτει την ανακοπή.
παράβαση των όρων της προκηρύξεως του διαγωνισµού, µη                 ανακοπών:
τήρηση της υποχρεώσεως αιτιολογίας καθώς και την ύπαρξη, εν
προκειµένω, προδήλου πλάνης εκτιµήσεως. Συγκεκριµένα, φρονεί          Απόφαση του τµήµατος         Απορρίπτει την προσφυγή.
ότι η εξεταστική επιτροπή δεν εξετίµησε ορθώς τους τίτλους του,       προσφυγών:
τα διπλώµατά του, τις επαγγελµατικές δραστηριότητές του και την
πρακτική άσκηση που είχε κάνει στον τοµέα του λογιστικού              Λόγοι ακυρώσεως:             Μη ορθή εφαρµογή του άρθρου 8,
ελέγχου, πράγµα που όντως του επέτρεπε να προβάλλει επαγγελµα-                                     παράγραφος 1, στοιχείο β', του
τικά προσόντα αντιστοίχου επιπέδου.                                                                Κανονισµού (ΕΚ) 40/94 (κίνδυνος
                                                                                                   συγχύσεως).
Προσφυγή της Ανentis Cropscience S.A. κατά του Γραφείου               Προσφυγή της Open Mobile Alliance Ltd. κατά του Γρα-
Εναρµόνισης στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (ΓΕΕΑ),                 φείου εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
           που ασκήθηκε στις 31 Ιανουαρίου 2003                             (ΓΕΕΑ) που ασκήθηκε στις 4 Φεβρουαρίου 2003
                       (Υπόθεση Τ-35/03)                                                    (Υπόθεση Τ-37/03)
                         (2003/C 83/53)                                                        (2003/C 83/54)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Η Ανentis Cropscience S.A., µε τόπο επιδόσεων τη Λυών (Γαλλία),       Η Open Mobile Alliance Ltd. Reading, Ηνωµένο Βασίλειο,
εκπροσωπούµενη από τον δικηγόρο Εnrique Armijo Chávarri,              εκπροσωπούµενη από την Αlexandra Dellmeier, Attorney at Law,
άσκησε στις 31 Ιανουαρίου 2003 προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδι-          άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Γραφείου Εναρµό-             στις 4 Φεβρουαρίου 2003, προσφυγή κατά του Γραφείου εναρµο-
νισης στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (ΓΕΕΑ).                       νίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (ΓΕΕΑ).