CELEX: C2001/079/34
Language: el
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Υπόθεση C-23/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ηοf van Beroep te Brussel με απόφαση της 15ης Ιανουαρίου 2001 στην υπόθεση ΝV Robelco κατά ΝV Robeco Groep

10.3.2001               EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 79/19
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
βαλε το Ηοf van Beroep te Brussel µε απο΄φαση της
15ης Ιανουαρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση ΝV Robelco κατα΄ ΝV                    —     να διαπιστω΄σει ο΄τι το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο, παραλει΄ποντας να
                          Robeco Groep                                           κοινοποιη΄σει τις νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς
                                                                                 διατα΄ξεις που ει΄ναι αναγκαι΄ες προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄
                                                                                 προς την οδηγι΄α 98/4/EK (1) του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου
                        (Υπο΄θεση C-23/01)                                       και του Συµβουλι΄ου, της 16ης Φεβρουαρι΄ου 1998, για την
                                                                                 τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας 93/38/EOK (2), περι΄ συντονισµου΄
                                                                                 των διαδικασιω΄ν συ΄ναψης συµβα΄σεων στους τοµει΄ς του
                          (2001/C 79/34)                                         υ΄δατος, της ενε΄ργειας, των µεταφορω΄ν και των τηλεπικοι-
                                                                                 νωνιω΄ν παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 2,
                                                                                 παρα΄γραφος 1, της εν λο΄γω οδηγι΄ας·
Με απο΄φαση της 15ης Ιανουαρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις             —     να καταδικα΄σει το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
22 Ιανουαρι΄ου 2001, το Ηοf van Beroep te Brussel, στο πλαι΄σιο
της διαφορα΄ς µεταξυ΄ ΝV Robelco και ΝV Robeco Groep, που
εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση            Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                           Το α΄ρθρο 249 ΕΚ (πρω΄ην α΄ρθρο 189 της Συνθη΄κης ΕΚ), δυνα΄µει
                                                                           του οποι΄ου η οδηγι΄α δεσµευ΄ει κα΄θε κρα΄τος µε΄λος στο οποι΄ο
—     'Εχει το α΄ρθρο 5, παρα΄γραφος 5, της πρω΄της οδηγι΄ας               απευθυ΄νεται, ο΄σον αφορα΄ το επιδιωκο΄µενο αποτε΄λεσµα, συνεπα΄γε-
      89/104/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,               ται την υποχρε΄ωση ο΄λων των κρατω΄ν µελω΄ν να τηρου΄ν την
      για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω    ΄ ν περι΄    προθεσµι΄α µεταφορα΄ς στην εθνικη΄ νοµοθεσι΄α που τα΄σσει η οδηγι΄α.
      σηµα΄των, την ΄εννοια ο΄τι η αναφερο΄µενη σ' αυτο΄ δυνατο΄τητα       Η προθεσµι΄α αυτη΄ ΄εληξε στις 16 Φεβρουαρι΄ου 1999, χωρι΄ς το
      προστασι΄ας απο΄ κρα΄τος µε΄λος µπορει΄ να παρασχεθει΄ µο΄νο         Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο να ΄εχει λα΄βει τις διατα΄ξεις που απαιτου΄νται
      κατα΄ της χρησιµοποιη΄σεως σηµει΄ου που ει΄ναι παρο΄µοιο µε          προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α που αναφε΄ρει στο
      το ση΄µα;                                                            αι΄τηµα΄ της η Επιτροπη΄.
—     Αν η προστασι΄α αυτη΄ µπορει΄ να παρασχεθει΄ και κατα΄ σηµει΄ου      (1) EE L 101, της 1.4.1998, σ. 1.
      που ει΄ναι παρο΄µοιο µε το ση΄µα, απαιτει΄ η κατα΄ την ΄εννοια       (2) EE L 199 της 9.8.1993, σ. 84.
      του εν λο΄γω α΄ρθρου αθε΄µιτη οµοιο΄τητα να µπορει΄ ως
      εκ του΄του να δηµιουργηθει΄ συ΄γχυση η΄ αρκει΄ κι΄νδυνος
      συσχετι΄σεως, υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι γι' αυτο΄ν που βρι΄σκεται
      αντιµε΄τωπος µε το ση΄µα και το σηµει΄ο το ΄ενα παραπε΄µπει
      στο α΄λλο χωρι΄ς να δηµιουργει΄ται ως εκ του΄του συ΄γχυση, η΄
      πρε΄πει εν προκειµε΄νω να µην υφι΄σταται ου΄τε καν κι΄νδυνος
      συσχετι΄σεως;
                                                                           Αιτη΄σεις για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που
                                                                           υπε΄βαλε το Corte Suprema di Cassazione µε διατα΄ξεις της
                                                                           12ης Ιουλι΄ου 2000 στις υποθε΄σεις Εnirisorse SpA κατα΄
                                                                                                 Ministero delle Finanze
                                                                                            (Υπο΄θεση C-34/01 ΄εως C-38/01)
                                                                                                       (2001/C 79/36)
                                                                           Με διατα΄ξεις της 12ης Ιουλι΄ου 2000, οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄        Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου που ασκη΄θηκε στις 24 Ιανουαρι΄ου                 25 Ιανουαρι΄ου 2001, το Corte Suprema di Cassazione, στο
                                 2001                                      πλαι΄σιο των διαφορω΄ν µεταξυ΄ Εnirisorse SpA και Ministero delle
                                                                           Finanze που εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την
                                                                          ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                        (Υπο΄θεση C-31/01)
                                                                           1)    Αποτελει΄ η παραχω΄ρηση σε δηµο΄σια επιχει΄ρηση — η οποι΄α
                                                                                 ασκει΄τις δραστηριο΄τητε΄ς της εντο΄ς της αγορα΄ς των λιµενικω΄ν
                          (2001/C 79/35)                                         εργασιω΄ν φορτω΄σεως και εκφορτω΄σεως εµπορευµα΄των —
                                                                                 ενο΄ς σηµαντικου΄ ποσοστου΄ ενο΄ς φο΄ρου (λιµενικου΄ τε΄λους
                                                                                 φορτοεκφορτω΄σεως εµπορευµα΄των) που καταβα΄λλεται στο
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                   ∆ηµο΄σιο απο΄ επιχειρηµατι΄ες οι οποι΄οι δεν ΄εχουν κα΄νει
τον Richard Wainwright, κυ΄ριο νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο                  καµι΄α χρη΄ση υπηρεσιω΄ν της εν λο΄γω επιχειρη΄σεως ειδικο΄ η΄
στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της                       αποκλειστικο΄ δικαι΄ωµα η΄ µε΄τρο αντι΄θετο προς τις διατα΄ξεις
Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της Επιτροπη΄ς, Centre Wagner, α΄σκησε                        της Συνθη΄κης, και ειδικο΄τερα προς τις διατα΄ξεις περι΄ ανταγω-
ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                       νισµου΄, υπο΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 90, παρα΄γραφος 1, της
24 Ιανουαρι΄ου 2001 προσφυγη΄ κατα΄ του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου.                    Συνθη΄κης;