CELEX: 31988R0055
Language: it
Date: 1988-01-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 55/88 DELLA COMMISSIONE del 7 gennaio 1988 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica della Bolivia a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31988R0055

REGOLAMENTO (CEE) N. 55/88 DELLA COMMISSIONE del 7 gennaio 1988 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica della Bolivia a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 006 del 09/01/1988 pag. 0019 - 0021

REGOLAMENTO (CEE) N. 55/88 DELLA COMMISSIONE  del 7 gennaio 1988  relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica della Bolivia a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (1), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (2), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che con decisione del 30 giugno 1987, relativa alla concessione di un aiuto alimentare a favore della Bolivia la Commissione ha assegnato 12 720 t di cereali;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella Comunità, di prodotti a titolo  di aiuto alimentare comunitario (3); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di cereali a favore della Bolivia a norma del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figurano nell'allegato.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 7 gennaio 1988.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 e relativa rettifica nella GU n. L 42 del 12. 2. 1987, pag. 54.  (2) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (3) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.    ALLEGATO   1. Azione n. (1): 1053/87.  2. Programma: 1987.  3. Beneficiario: Bolivia.  4. Rappresentante del beneficiario (2): Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General Arteaga no 130 Casilla Postal 1437, Arica (Chile) (telex 221043; tel. 52780).  5. Luogo o paese di destinazione: Bolivia.  6. Prodotto da mobilitare: farina di frumento tenero.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 3 (punto II A 6). Caratteristiche specifiche: indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 160.  8. Quantitativo globale: 9 285 t (12 720 t di cereali).  9. Numero dei lotti: 3 (A: 4 285 t, La Paz; B: 2 500 t, Oruro; C: 2 500 t, Potosí).  10. Condizionamento e marcatura (4):  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 3 (punto II B 2 e).  - Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza):  " ACCIÓN No 1053 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA ".  11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: franco destino.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Arica.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco:  A - Ofinaal, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes Ofinaal Prolongación Cordero no 223 (San Jorge), La Paz, Tél. 36 40 51;  B - Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional Ofinaal Barrio servicio nacional de caminos no 76, Oruro, Tél. 40 191;  C - Ofinaal, Sr. Juan Vilacahua, Jefe regional Ofinaal Calle San Alberto no 100, Potosí, Tél. 23 240 y 27 355.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 15 febbraio al 15 marzo 1988.  18. Data limite per la fornitura: 15 maggio 1988.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 26 gennaio 1988, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 9 febbraio 1988, ore 12;  b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di porto di imbarco: dal 1o al 31 marzo 1988;  c) data limite per la fornitura: 30 maggio 1988.  22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73  200, rue de la Loi  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B.  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6):  restituzione applicabile il 4 gennaio 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 3969/87 (GU n. L 371 del 30. 12. 1987, pag. 59).  Note:  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare:  M. Boselli, Délégation CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrí, Valle Arriba, Apartado 67076 Las Américas 1061, Caracas, telex 27298 COMEU VC.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono  superate.  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.  (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 perferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo al coefficiente monetario. La data di cui  all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.