CELEX: 52013PC0262
Language: el
Date: 2013-05-06
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την παραγωγή και τη διαθεσιμότητα φυτικού αναπαραγωγικού υλικού στην αγορά (κανονισμός για το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό)

|
			
		
		
		52013PC0262
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την παραγωγή και τη διαθεσιμότητα φυτικού αναπαραγωγικού υλικού στην αγορά (κανονισμός για το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό) /* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           Πλαίσιο
της πρότασης
Το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό αποτελεί
θεμελιώδες
στοιχείο για
την
παραγωγικότητα,
την ποικιλότητα,
καθώς και την
υγεία και την
ποιότητα της
γεωργίας, της
φυτοκομίας,
της παραγωγής
τροφίμων και
ζωοτροφών και
του
περιβάλλοντός
μας. Τα δάση
καλύπτουν μια
μεγάλη περιοχή
της Ένωσης και
εκπληρώνουν
πολλαπλές κοινωνικές,
οικονομικές,
περιβαλλοντικές,
οικολογικές
και
πολιτιστικές
λειτουργίες. Η
ισχύουσα νομοθεσία
της ΕΕ για τη
διαθεσιμότητα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά
βασίζεται σε
δύο βασικούς
πυλώνες και,
συγκεκριμένα,
την καταχώριση
των
ποικιλιών/υλικού
φυτών και την
πιστοποίηση
των επιμέρους
παρτίδων
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
προσδιορίζονται
στις οδηγίες («καταγεγραμμένα
είδη της ΕΕ»).
Το σχέδιο πρότασης
ενοποιεί και
επικαιροποιεί
τη νομοθεσία
για την
εμπορία
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, μέσω
της κατάργησης
και
αντικατάστασης
των ακόλουθων 12
οδηγιών:
οδηγία 66/401/ΕΟΚ
του Συμβουλίου
περί εμπορίας
σπόρων προς
σπορά
κτηνοτροφικών
φυτών, οδηγία 66/402/ΕΟΚ
του Συμβουλίου
περί εμπορίας
σπόρων δημητριακών
προς σπορά,
οδηγία 2002/53/ΕΚ του
Συμβουλίου
περί του
κοινού
καταλόγου
ποικιλιών
καλλιεργούμενων
φυτικών ειδών,
οδηγία 2002/54/ΕΚ του
Συμβουλίου
περί εμπορίας
σπόρων τεύτλων
προς σπορά,
οδηγία 2002/55/ΕΚ του
Συμβουλίου
περί εμπορίας
σπόρων προς
σπορά
κηπευτικών,
οδηγία 2002/56/ΕΚ του
Συμβουλίου
περί εμπορίας
σπόρων
γεωμήλων προς
φύτευση,
οδηγία του Συμβουλίου
2002/57/ΕΚ περί
εμπορίας
σπόρων προς
σπορά των
ελαιούχων και
κλωστικών
φυτών, οδηγία
68/193/ΕΟΚ του
Συμβουλίου
περί εμπορίας
υλικών αγενούς
πολλαπλασιασμού
της αμπέλου,
οδηγία 98/56/ΕΚ του
Συμβουλίου για
την εμπορία
πολλαπλασιαστικού
υλικού καλλωπιστικών
φυτών, οδηγία
92/33/EΟΚ του
Συμβουλίου για
την εμπορία
φυτωρίων και
πολλαπλασιαστικού
υλικού κηπευτικών,
εκτός των
σπόρων προς
σπορά, οδηγία
2008/90/ΕΚ του
Συμβουλίου για
την εμπορία
του
πολλαπλασιαστικού
υλικού
οπωροφόρων
φυτών και των
οπωροφόρων
δένδρων που
προορίζονται
για την
παραγωγή φρούτων
και οδηγία 1999/105/ΕΚ
του
Συμβουλίου,
της 22ας Δεκεμβρίου
1999, σχετικά με
την εμπορία
του δασικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού.
Η
πλειονότητα
των οδηγιών
του Συμβουλίου
για τη διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά έχει
θεσπιστεί
μεταξύ του 1966 και
του 1971, ενώ ορισμένες
οδηγίες είναι
πιο πρόσφατες.
Οι παλαιές
οδηγίες έχουν
ενημερωθεί επανειλημμένα
και
ουσιαστικά,
γεγονός που
δημιουργεί την
ανάγκη
σαφήνειας και
διαφάνειας. Ως
αποτέλεσμα της
εξέλιξης
αυτής, οι
οδηγίες είναι
αρκετά ποικίλες
ως προς το
τεχνικό
υπόβαθρο στο
οποίο βασίζονται,
αλλά και στις
προσεγγίσεις
τους, καθώς
κυμαίνονται από
τους επίσημους
ελέγχους των
προϊόντων έως
την επίσημη
εποπτεία των
διαδικασιών.
Ειδικότερα, ο
έλεγχος
προϊόντος
είναι πολύ
απαιτητικός
για τις αρμόδιες
αρχές.
Επιπλέον,
η
πολυπλοκότητα
και ο
κατακερματισμός
της ισχύουσας
νομοθεσίας
είναι πιθανό
να διαιωνίσει
τις υπάρχουσες
αβεβαιότητες
και διαφορές στην
εφαρμογή της
μεταξύ των
κρατών μελών.
Αυτό δημιουργεί
άνισους όρους
ανταγωνισμού
για τους επαγγελματίες
στην ενιαία
αγορά. Υπάρχει
ανάγκη να
εναρμονιστεί η
υλοποίηση της
νομοθεσίας, να
μειωθεί το
κόστος και ο
διοικητικός
φόρτος και να
υποστηριχθεί η
καινοτομία.
Είναι επίσης
σημαντική η
προσαρμογή
στην τεχνική
πρόοδο όσον
αφορά τη
γενετική
βελτίωση των
φυτών, και στην
ταχύρυθμη
εξέλιξη της
ευρωπαϊκής και
παγκόσμιας
αγοράς φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Όλες
αυτές οι
ανάγκες
καθιστούν
επιτακτική την
επικαιροποίηση
και τον
εκσυγχρονισμό
του νομοθετικού
πλαισίου. Θα
πρέπει να
ενισχυθεί
περαιτέρω ο στόχος
της επιτόπιας
διατήρησης της
αγροβιοποικιλότητας.
Επιπλέον, ο
ανεπαρκής
οριζόντιος
συντονισμός με
άλλες ενωσιακές
νομοθετικές
πράξεις,
πολιτικές και
στρατηγικές
αποτελεί
εμπόδιο για
την
αποδοτικότερη
εφαρμογή τους.
Τα τελευταία
χρόνια, η
γεωργική πολιτική
στην ΕΕ είχε
καταλήξει να
θεωρείται
στρατηγικής
σημασίας για
την
επισιτιστική
ασφάλεια και
την ασφάλεια
των τροφίμων,
τη θρεπτική
αξία των
τροφίμων, το
περιβάλλον, τη
βιοποικιλότητα
και την
κλιματική
αλλαγή. Η
«αειφόρος
εντατικοποίηση»
και η
οικολογικότερη
παραγωγή
καλλιεργούμενων
εδώδιμων ειδών
όπου οι
αποδόσεις κατά
τη συγκομιδή
είναι
αυξημένες
χωρίς αρνητικές
επιπτώσεις στο
περιβάλλον και
χωρίς την
καλλιέργεια
μεγαλύτερων
εκτάσεων είναι
θέματα μεγάλου
ενδιαφέροντος.
Η νομοθεσία
σχετικά με το
αναπαραγωγικό
υλικό των
φυτών είναι
εξαιρετικά
σημαντική για
την επίτευξη
του στόχου
αυτού. Η δασική
στρατηγική της
ΕΕ υπογραμμίζει
τη σημασία του
πολυλειτουργικού
ρόλου των
δασών και της
αειφόρου
διαχείρισής
τους.
Χρειάζεται
συνοχή και
συνέργειες με
τη νομοθεσία
για την υγεία
των φυτών
σχετικά με
τους φυτοϋγειονομικούς
ελέγχους που
αποτελούν
μέρος της
διαδικασίας
πιστοποίησης
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού ή την
ενσωμάτωση
γενικών αρχών
που
σχετίζονται με
τους επίσημους
ελέγχους που
εμπεριέχονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 882/2004 για
τους επίσημους
ελέγχους.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ
Η
εκτίμηση
αντικτύπου της
παρούσας
πρότασης στηρίζεται
στα πορίσματα
της
αξιολόγησης
της κοινοτικής
νομοθεσίας
σχετικά με την
εμπορία σπόρων
προς σπορά και
φυτικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού (πλέον
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού), η οποία
πραγματοποιήθηκε
το 2007/2008 από την
Κοινοπραξία
Αξιολόγησης
της Τροφικής
Αλυσίδας (FCEC),
σχετικά με τα αποτελέσματα
μελέτης για
την καταχώριση
ποικιλιών που
πραγματοποιήθηκε
από την ίδια
κοινοπραξία
κατά το πρώτο
εξάμηνο του 2010.
Επιπλέον,
βασίζεται σε
μια ευρεία
έρευνα όλων
των
ενδιαφερόμενων
μερών, ιδίως
των αρμόδιων
αρχών των
κρατών μελών,
των εκπροσώπων
του ιδιωτικού
τομέα σε
επίπεδο ΕΕ όσο
και σε εθνικό
επίπεδο, των
σχετικών
διεθνών
οργανισμών
τυποποίησης,
μη
κυβερνητικών
οργανώσεων και
του Κοινοτικού
Γραφείου
Φυτικών
Ποικιλιών
(ΚΓΦΠ). Κατά την
περίοδο 2009-2011
πραγματοποιήθηκαν
ορισμένες
συνεδριάσεις
της οριζόντιας
ομάδας
εργασίας της
Επιτροπής για
όλα τα είδη
φυτών. Τον Μάιο
του 2011, τέσσερις ομάδες
έργου που
δημιουργήθηκαν
υπό την
ουγγρική προεδρία
εργάστηκαν
πάνω σε ειδικά
θέματα. Επιπλέον,
η Επιτροπή
πραγματοποίησε
διαβουλεύσεις
με την ομάδα
έργου «σπόροι
προς σπορά και
πολλαπλασιαστικού
υλικού» της
συμβουλευτικής
ομάδας για την τροφική
αλυσίδα και
την υγεία των
ζώων και των
φυτών σε
διάφορες περιστάσεις
από το 2009 έως το 2011.
Στις 18 Μαρτίου 2009
διοργανώθηκε
ανοικτό
συνέδριο με
τίτλο
«Εξασφάλιση
της διαθεσιμότητας
σπόρων στον 21ο
αιώνα» για να
παρουσιαστούν
και να
συζητηθούν με
διάφορους ενδιαφερομένους
τα
αποτελέσματα
της
αξιολόγησης. Τέλος,
διοργανώθηκε
από τις 19
Απριλίου έως
τις 30 Μαΐου 2011 μια
διαδικτυακή
έρευνα μεταξύ
των ενδιαφερόμενων
μερών με τη
χρήση ενός
ερωτηματολογίου
«Διαδραστική
χάραξη
πολιτικής» (IPM) με
σκοπό τη
συγκέντρωση
σχολίων
σχετικά με την
εργασία
«επιλογές και
ανάλυση». Στο
ερωτηματολόγιο
αυτό δόθηκαν 257
απαντήσεις από
ένα πολύ ευρύ
φάσμα ομάδων
ενδιαφερομένων.
Ο κύριος
στόχος των
διαβουλεύσεων
ήταν να αναζητηθούν
απόψεις
σχετικά με τις
διατάξεις και
την εφαρμογή της
υπάρχουσας
νομοθεσίας και
τις ανάγκες
αλλαγής.
Γενικά, τα
ενδιαφερόμενα
μέρη ήταν
ικανοποιημένα
με τις αρχές
που διέπουν
τις
υφιστάμενες
οδηγίες, αλλά
υποστήριξαν
την πρόθεση
της Επιτροπής
να αναθεωρήσει
τη νομοθεσία.
Περιθώρια
βελτίωσης εντοπίστηκαν
ιδίως σε ό,τι
αφορά τη
νομική
απλούστευση,
τη μείωση του
κόστους και τη
βελτίωση της
αποδοτικότητας,
την αυξημένη
ευελιξία για
τους
επαγγελματίες,
το επίπεδο
εναρμόνισης
μεταξύ των
κρατών μελών,
τον ρόλο των
εξειδικευμένων
και των
αναδυόμενων
αγορών και τη διατήρηση
της
αγροβιοποικιλότητας
και των φυτογενετικών
πόρων. Η
διατήρηση των
γενικών αρχών
της ισχύουσας
νομοθεσίας –
ιδίως των
διαδικασιών
για την
καταχώριση των
ποικιλιών και
την πιστοποίηση
πριν από τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά των
σπορομερίδων –
έτυχε ισχυρής
υποστήριξης
από την
πλειονότητα
των ενδιαφερόμενων
μερών.
Επιπλέον, όσον
αφορά τη
νομοθεσία της
ΕΕ σχετικά με
την εμπορία
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, οι
ενδιαφερόμενοι
ζήτησαν να διατηρηθεί
η τρέχουσα
προσέγγιση.
Η
εκτίμηση
αντικτύπου
προσδιόρισε
τους
ακόλουθους
κύριους άξονες
κατά μήκος των
οποίων το
σύστημα πρέπει
να αλλάξει
ώστε να είναι κατάλληλο
για τις
μεταβαλλόμενες
οικονομικές, περιβαλλοντικές,
κοινωνικές και
επιστημονικές
συνθήκες: i)
απλούστευση
των βασικών
νομικών πράξεων
(από 12 οδηγίες σε
έναν
κανονισμό), ii)
ανάκτηση του
κόστους και βελτίωση
της
αποτελεσματικότητας
και αποδοτικότητας
του συστήματος
και iii)
οριζόντιος
συντονισμός με
τις πρόσφατες
πολιτικές της
ΕΕ. Έχουν
μελετηθεί
διάφοροι
τρόποι –
αυξημένη
ευελιξία,
κατάργηση των
κανονιστικών
ρυθμίσεων ή
συγκέντρωση –
για τη βελτίωση
της
αποδοτικότητας
του
συστήματος,
και για τη διατήρηση
εγγυήσεων για
υψηλής
ποιότητας
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό,
ανταγωνιστικότητα
και αντιμετώπιση
νέων
προκλήσεων,
όπως η
βιοποικιλότητα.
Με βάση αυτούς
τους 3 άξονες
εντοπίστηκαν 5
επιλογές
πολιτικής, όπου
η απλοποίηση
της νομοθεσίας
και η ανάκτηση
του κόστους
είναι σταθερές
σε όλες τις
επιλογές. Στις
διάφορες
επιλογές
αντιμετωπίστηκαν
διεξοδικά
θέματα σχετικά
με τις ΜΜΕ και
τις πολύ
μικρές επιχειρήσεις,
ιδίως για να
εξασφαλιστεί η
πρόσβαση των
εν λόγω επιχειρήσεων
στις δημόσιες
υπηρεσίες για
την εκτέλεση
ορισμένων
καθηκόντων που
δεν μπορούν να
εκτελέσουν οι
ίδιες, και να
στηριχθεί και
να αναπτυχθεί
περαιτέρω η
ευελιξία τους,
ώστε να
βελτιωθεί η
πρόσβασή τους
στην αγορά
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Ιδιαίτερη
προσοχή
δίδεται σε
συμβιβασμούς;
μεταξύ της
μεταφοράς
επιχειρησιακού
έργου και της
διατήρησης της
ποιότητας του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
Η
εκτίμηση
αντικτύπου
καταλήγει στο
συμπέρασμα ότι
δεν υπάρχει
μία και μόνη
επιλογή που να
επιτυγχάνει τους
στόχους της
επανεξέτασης
με
αποτελεσματικό,
αποδοτικό και
συνεκτικό
τρόπο και
προτείνει,
σύμφωνα με τη
γνώμη των
ενδιαφερόμενων
μερών, μια λύση
η οποία
συνδυάζει
ορισμένα
στοιχεία από
τις επιλογές 2, 4
και 5. Ως εκ
τούτου, η
πρόταση
δημιουργεί ένα
περιβάλλον που
παρέχει νομική
ασφάλεια στους
επαγγελματίες
και τους
καταναλωτές,
ενώ ταυτόχρονα
εγγυάται την
υψηλή ποιότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού και
εξασφαλίζει
ανταγωνιστικό
πλεονέκτημα
στις εσωτερικές
όσο και στις
παγκόσμιες
αγορές. Ο
συνδυασμός αυτός
έχει ως στόχο
την επίτευξη
ισορροπίας
μεταξύ της
ευελιξίας των
επαγγελματιών
(επιλογές 2 και 4)
και της
βιοποικιλότητας
(επιλογή 4) και
της απαιτούμενης
αυστηρότητας
στις
απαιτήσεις
υγείας και
ποιότητας
(στοιχεία των
επιλογών 2 και 5)
για την
εύρυθμη λειτουργία
της αγοράς και
τη διατήρηση
της ποιότητας και
της υγείας του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Το
φαινόμενο αυτό
συνδυάζεται με
στοιχεία που επιτρέπουν
σε
δευτερεύουσες
καλλιέργειες ή
σε καλλιέργειες
με ιδιαίτερες
χρήσεις την
πρόσβαση, με
μικρή επιβάρυνση,
σε
συγκεκριμένα ή
μικρά τμήματα
της αγοράς,
αλλά με
συζευγμένες
ελάχιστες
υποχρεώσεις προκειμένου
να
εξασφαλίζεται
η
ιχνηλασιμότητα,
η υγεία και η
πληροφόρηση
των
καταναλωτών
ούτως ώστε να
καθιερωθεί
ισότιμος
ανταγωνισμός
για όλους τους
επαγγελματίες.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Σκοπός
της πρότασης
είναι να
αντικαταστήσει
τις υπάρχουσες
12 οδηγίες με τον
ενιαίο
προτεινόμενο κανονισμό.

3.1.        Μέρος
Ι – Γενικές
διατάξεις
Το πεδίο
εφαρμογής του
προτεινόμενου
κανονισμού
καλύπτει όλους
τους τύπους
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Το
μεγαλύτερο μέρος
του καλύπτει,
ωστόσο, τα είδη
που ρυθμίζονται
επί του
παρόντος από
τις 12 οδηγίες (τα
λεγόμενα «καταγεγραμμένα
είδη»). Ωστόσο,
προκειμένου να
αποσαφηνιστούν
και να
εναρμονιστούν
οι υφιστάμενες
προσεγγίσεις
στα κράτη μέλη
για τα άλλα
είδη, δηλαδή
φυτικά είδη
που δεν
αναφέρονται
και, ως εκ
τούτου, δεν
καλύπτονται
από τις
υπάρχουσες
οδηγίες, τα
είδη αυτά θα
πρέπει επίσης
να υπόκεινται
σε ορισμένους
πολύ βασικούς κανόνες
(βλ. μέρος ΙΙΙ,
τίτλο III). 
Για να
ληφθούν υπόψη
οι ανάγκες των
παραγωγών και
οι απαιτήσεις
της ευελιξίας
και της
αναλογικότητας,
ο κανονισμός
εξακολουθεί να
μην
εφαρμόζεται σε
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προορίζεται για
δοκιμές και
επιστημονικούς
σκοπούς καθώς
και για
σκοπούς
γενετικής βελτίωσης
(επιλογής).
Επιπλέον, δεν
πρέπει να
εφαρμόζεται σε
υλικό που
προορίζεται
για ή
διατηρείται σε
τράπεζες
γονιδίων,
οργανώσεις και
δίκτυα μη επιτόπιας
και επιτόπιας
διατήρησης ή
διατήρησης στον
αγρό γενετικών
πόρων σύμφωνα
με εθνικές
στρατηγικές
για τη διατήρηση
των γενετικών
πόρων.
Επιπλέον, το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
αποτελεί
αντικείμενο ανταλλαγών
σε είδος
μεταξύ δύο
προσώπων που
δεν είναι
επαγγελματίες
αποκλείεται
από το πεδίο
εφαρμογής του
κανονισμού.
Όσον
αφορά τους
ορισμούς, η
κύρια αλλαγή
είναι η εισαγωγή
ενός κοινού
όρου για την
κάλυψη
ολόκληρου του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, είτε
υπό μορφή
σπόρων είτε
άλλων τύπων
φυτικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού. Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό ορίζεται
ως τα φυτά ή τα
τμήματα φυτών
που είναι
ικανά και προορίζονται
για την
παραγωγή ή την
αναπαραγωγή
ολόκληρων
φυτών. Αυτό
περιλαμβάνει
επίσης τα
νεαρά φυτά. Όλα
τα είδη του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
υπόκεινται σε
κοινές αρχές
όσον αφορά την
παραγωγή τους
με σκοπό τη
διάθεση στο
εμπόριο και τη
διαθεσιμότητά
του στην αγορά.
3.2.        Μέρος
II –
Επαγγελματίες
Καθώς
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού, ο
ορισμός του
φορέα δεν
περιλαμβάνει
ιδιώτες,
χρησιμοποιείται
ο όρος
«επαγγελματίας».
Οι
επαγγελματίες
προσδιορίζονται
με έναν ενιαίο
ορισμό και
καταχωρίζονται
για τη διευκόλυνση
των
δραστηριοτήτων
ελέγχου. Το
μητρώο αυτό
συνδυάζεται με
το μητρώο που
καταρτίζεται δυνάμει
του [τίτλος του
νέου
φυτοϋγειονομικού
κανονισμού].
Βασικές
υποχρεώσεις θα
καθιερωθούν για
τους επαγγελματίες
σχετικά με την
ταυτοποίηση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
παράγουν ή
διαθέτουν στην
αγορά, την
τήρηση
αρχείων, τη
διευκόλυνση
των ελέγχων
και τη
συντήρηση του
υλικού. Η
ιχνηλασιμότητα
κάθε φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
διασφαλίζεται
με την υποχρέωση
για τους
επαγγελματίες
να έχουν
πληροφορίες
ένα στάδιο
πριν και ένα
στάδιο μετά
τις εμπορικές
τους
δραστηριότητες.
3.3.        Μέρος
III – Φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό εκτός
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού
Τίτλος I
Γενικές
Διατάξεις
Παρέχονται
ορισμοί της ποικιλίας
και της
συντήρησής
της, της
ποικιλίας με
επίσημη
περιγραφή ή
της ποικιλίας
με επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή, του
κλώνου, καθώς
και των διαφορετικών
κατηγοριών
εμπορίας.
ΤΙΤΛΟΣ
ΙΙ Παραγωγή
και
διαθεσιμότητα
στην αγορά των
καταγεγραμμένων
ειδών
Γενικά, θα
διατηρηθεί η
βασική
προσέγγιση για
την καταχώριση
των
ποικιλιών/υλικού
και την
πιστοποίηση/επιθεώρηση
των παρτίδων
πριν από τη
διάθεσή τους
στην αγορά.
Ωστόσο, στους
επαγγελματίες
θα δοθεί
μεγαλύτερη
ευελιξία ώστε
να μπορούν να
αποφασίζουν τη
διενέργεια των
απαραίτητων
εξετάσεων για
την καταχώριση
ή τις
επιθεωρήσεις
ποικιλίας, τη
δειγματοληψία
και τις
αναλύσεις
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού προς
πιστοποίηση
υπό την
επίσημη
εποπτεία των
αρμόδιων
αρχών.
Επιπλέον, θα
εκδοθούν
πράξεις
παράγωγου
δικαίου για
τον καθορισμό
των ειδικών
απαιτήσεων για
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
συγκεκριμένων
ειδών και των
κατηγοριών
τους (προβασικό,
βασικό,
πιστοποιημένο
και
τυποποιημένο
υλικό). Αυτό
είναι
σημαντικό ώστε
να αυξηθεί η
ευελιξία απέναντι
στις αλλαγές
που επιφέρει η
τεχνική και
επιστημονική πρόοδος
και παράλληλα
να τηρείται η
αναλογικότητα
και η αειφορία
στην
κανονιστική
προσέγγιση.
Οι
απαιτήσεις για
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά μπορούν
να συνοψιστούν
ως εξής: 
–              
ανήκει σε
ποικιλία ή
κλώνο που έχει
καταχωριστεί
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού· 
–              
συμμορφώνεται
με τις ειδικές
απαιτήσεις που
θεσπίζονται
για την εν λόγω
εμπορική
κατηγορία ανά
γένη και είδη· 
–              
φέρει
επίσημη
ετικέτα
προβασικού,
βασικού ή πιστοποιημένου
υλικού, ή
ετικέτα του
επαγγελματία
σε περίπτωση
αναπαραγωγικού
τυποποιημένου
υλικού·
–              
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
χειρισμού·
–              
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
πιστοποίησης και
αναγνώρισης.
Η
υποχρέωση
καταχώρισης
ποικιλίας δεν
ισχύει για τα
(έρριζα)
υποκείμενα που
δεν πληρούν
τις
προϋποθέσεις ποικιλίας.
Επιπλέον,
προκειμένου να
εισαχθεί ευελιξία
απέναντι στις
μελλοντικές
τεχνικές και
επιστημονικές
εξελίξεις, το
ετερογενές
υλικό, το οποίο
δεν
ανταποκρίνεται
στον ορισμό
μιας ποικιλίας,
θα μπορούσε να
απαλλάσσεται,
υπό ορισμένες
προϋποθέσεις,
από την
απαίτηση να
ανήκει το εν
λόγω υλικό σε
καταχωρισμένη
ποικιλία.
Περαιτέρω,
προβλέπεται
ειδική παρέκκλιση
για φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό εξειδικευμένων
αγορών. 
Ορισμένα
γένη και είδη
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, τα
οποία
απαριθμούνται
στις
υφιστάμενες
οδηγίες, θα
πρέπει να
εξακολουθήσουν
να υπόκεινται
σε ενισχυμένες
απαιτήσεις που
αφορούν την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητά
τους στην
αγορά (καταγεγραμμένα
είδη). Ωστόσο,
είναι αναγκαίο
να καθοριστούν
κριτήρια για
να ληφθεί
απόφαση
σχετικά με τα
εν λόγω είδη
φυτών. Στον
κατάλογο
πρέπει να
περιληφθούν
γένη και είδη
φυτών που
αντιπροσωπεύουν
σημαντική έκταση
και αξία
παραγωγής,
παράγονται και
διατίθενται
στην αγορά από
σημαντικό
αριθμό
επαγγελματιών
ή περιέχουν
ουσίες που
απαιτούν
ειδικούς
κανόνες για
την προστασία
της ανθρώπινης
υγείας, της
υγείας των
ζώων ή του
περιβάλλοντος.

Το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό θα
πρέπει να
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά
μόνο ως
προβασικό,
βασικό,
πιστοποιημένο
ή τυποποιημένο
αναπαραγωγικό
υλικό,
προκειμένου να
διασφαλιστεί η
διαφάνεια και
οι χρήστες να
επιλέγουν με
επίγνωση.
Πρέπει να
καθοριστούν
λεπτομερή
κριτήρια για
να αποφασιστεί
ποια γένη και
είδη φυτών δεν
διατίθενται
στην αγορά ως
τυποποιημένο
υλικό ώστε να
εξασφαλίζονται
η καλύτερη
ποιότητα την
υγεία, η
ταυτότητα και η
ιχνηλασιμότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, καθώς
και η ασφάλεια
των τροφίμων
και των ζωοτροφών.
Πρέπει να
εγκριθούν
ειδικές
απαιτήσεις ανά
γένος και
είδος για
καθεμία από
τις κατηγορίες
αυτές. Θα εξακολουθήσουν
να ισχύουν οι
απαιτήσεις
όσον αφορά την
ταυτότητα, την
καθαρότητα,
την υγεία και
άλλες
απαιτήσεις
ποιότητας, την
επισήμανση,
τις παρτίδες,
τις
συσκευασίες
συμπεριλαμβανομένων
των μικρών
συσκευασιών,
του ελέγχου
κατόπιν
πιστοποίησης,
των συγκριτικών
δοκιμών και
δοκιμασιών και
των μειγμάτων. 
Παρεκκλίσεις
Θα πρέπει
να διατηρηθούν
οι υφιστάμενες
μόνιμες παρεκκλίσεις
σχετικά με τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά σε
περιορισμένο
βαθμό όχι
ακόμα
καταχωρισμένων
ποικιλιών για
δοκιμές στον
αγρό και
υλικού που δεν
έχει
πιστοποιηθεί
οριστικά καθώς
σχετικά με την
με την έγκριση
αυστηρότερων
εθνικών
απαιτήσεων.
Αυτό θα αφορά
επίσης τις
σημαντικές
προσωρινές
παρεκκλίσεις
για τα έκτακτα
μέτρα, τις
προσωρινές
δυσκολίες στον
εφοδιασμό και
τα προσωρινά
πειράματα. 
Παρέκκλιση
σχετικά με
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό για
εξειδικευμένες
αγορές
Επιπλέον,
θα πρέπει να
καθοριστούν
αναλογικοί και
βιώσιμοι
κανόνες για
τις
δραστηριότητες
μικρής
κλίμακας όσον
αφορά το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό το οποίο
είναι
προσαρμοσμένο
στις τοπικές
συνθήκες και
διατίθεται
στην αγορά σε
μικρές ποσότητες.
Τέτοιου είδους
ποικιλίες
πρέπει να εξαιρούνται
από τις
απαιτήσεις
καταχώρισης
και διαθεσιμότητας
στην αγορά. Το
υλικό αυτό
ορίζεται ως
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
εξειδικευμένης
αγοράς. Η
εξαίρεση θα
πρέπει να
αφορά π.χ.
αγρότες-βελτιωτές
ή κηπουρούς-βελτιωτές,
είτε πρόκειται
περί
επαγγελματιών
είτε όχι.
Ωστόσο, θα
πρέπει να
καθοριστούν
ορισμένοι
βασικοί
κανόνες
σχετικά με την
επισήμανση και
την
ιχνηλασιμότητα
του υλικού. Για
να αποφευχθεί
η κατάχρηση
της εξαίρεσης,
το υλικό θα
πρέπει να
διατίθεται
στην αγορά
μόνο σε
καθορισμένο
μέγεθος
συσκευασίας. 
Εισαγωγές
και εξαγωγές
Το
σύστημα
ισοδυναμίας
της ΕΕ
διατηρείται ως
βασική
προϋπόθεση για
τις εισαγωγές
από τρίτες
χώρες. Ωστόσο,
οι εξαγωγές
περιλαμβάνονται
στο πεδίο
εφαρμογής του
κανονισμού. Οι
εξαγωγές θα
πρέπει να
πραγματοποιούνται
σύμφωνα με τη
νομοθεσία, τα
πρότυπα, τον
κώδικα
πρακτικής ή οποιαδήποτε
άλλη δικαστική
ή διοικητική
διαδικασία εν
ισχύ στην
τρίτη χώρα
εισαγωγής.
Όταν υφίσταται
διμερής ή πολυμερής
συμφωνία
μεταξύ της
Ένωσης και
τρίτης χώρας,
οι εξαγωγές
από την Ένωση
πρέπει να
συμμορφώνονται
προς τη
συμφωνία.
Περαιτέρω,
ελλείψει των
τελευταίων,
ισχύει η
συμφωνία που
έχει συναφθεί
μεταξύ των
επαγγελματιών.

Τίτλος III
Παραγωγή και
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά που
ανήκει σε μη
καταγεγραμμένα
γένη ή είδη 
Το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που δεν
ανήκει στα καταγεγραμμένα
γένη και είδη
υπόκειται σε
ορισμένες
βασικές
απαιτήσεις
όσον αφορά την
κατάσταση της
υγείας του, την καταλληλότητα
για
συγκεκριμένο
σκοπό, την
κατάλληλη
μνεία σε
ποικιλίες,
όπου
ενδείκνυται,
και τα στοιχεία
ταυτοποίησης
του
αντίστοιχου
υλικού και των
εισαγωγών.
Τίτλος IV
Καταχώριση των
ποικιλιών σε
εθνικά και ενωσιακά
μητρώα
Μητρώα
ποικιλιών
Οι
ποικιλίες,
προκειμένου να
καταστούν
διαθέσιμες
στην αγορά όλης
της Ένωσης,
περιλαμβάνονται
σε ένα εθνικό
μητρώο ή στο
μητρώο της
Ένωσης μέσω
της άμεσης
διαδικασίας
υποβολής
αίτησης στο
ΚΓΦΠ. Το ΚΓΦΠ θα
τηρεί
επικαιροποιημένες
πληροφορίες
σχετικά με όλες
τις φυτικές ποικιλίες
που μπορούν να
διατεθούν στην
αγορά της
Ένωσης,
συμπεριλαμβανομένων
των ποικιλιών
που έχουν
καταχωριστεί
στα εθνικά
μητρώα (βάση
δεδομένων
φυτικών
ποικιλιών της
ΕΕ).
Για νέες,
βελτιωμένες
ποικιλίες θα
διατηρηθεί η βασική
απαίτηση ΔΟΣ
(διακριτές, ομοιόμορφες
και σταθερές). Η
εξέταση της
ομοιομορφίας
θα πρέπει να
λαμβάνει υπόψη
τον τύπο της
ποικιλίας και
τον τύπο του
πολλαπλασιασμού.
Επιπλέον,
μπορεί να
αποφασισθεί
μέσω πράξης
παράγωγου δικαίου
για ποια είδη
φυτών μπορούν
να καθοριστούν
επιπρόσθετες
απαιτήσεις για
την αξία
καλλιέργειας
και χρήσης (ΑΚΧ).
Τα κράτη μέλη
εγκρίνουν
λεπτομερέστερα
κριτήρια για
την εξέταση
της ΑΚΧ για τα
εν λόγω είδη φυτών
όσον αφορά την
απόδοσή τους,
τα ποιοτικά
τους
χαρακτηριστικά,
την αντοχή
τους και την
καταλληλότητά
τους για
συστήματα
παραγωγής
χαμηλών
εισροών, συμπεριλαμβανομένης
της βιολογικής
παραγωγής.
Έτσι, λόγω των
ειδικών
χαρακτηριστικών
που απαιτούνται
για τη
βιολογική
γεωργία, η
μεθοδολογία
και οι απαιτήσεις
που
καθορίζονται
για την
εξέταση ποικιλιών
θα πρέπει να
λαμβάνουν
δεόντως υπόψη
τις
συγκεκριμένες
ανάγκες.
Καθορίζονται
και
εναρμονίζονται
στην ΕΕ κανόνες
περί αειφόρου
καλλιεργητικής
αξίας με τη
θέσπιση
ειδικών
απαιτήσεων που
αφορούν την
ανθεκτικότητα
σε
συγκεκριμένους
επιβλαβείς
οργανισμούς, τη
μειωμένη ανάγκη
εισροών, τη
μειωμένη
περιεκτικότητα
σε ανεπιθύμητες
ουσίες ή την
αυξημένη
προσαρμογή σε
αποκλίνοντα
αγροκλιματολογικά
περιβάλλοντα.
Αυτό αποτελεί
σημαντικό
εργαλείο για
τον προσανατολισμό
της
διαδικασίας
γενετικής
βελτίωσης προς
μια πιο
βιώσιμη κατεύθυνση.
Εάν σε μια
ποικιλία έχει
χορηγηθεί
δικαίωμα επί φυτικής
ποικιλίας της
ΕΕ σύμφωνα με
τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 2100/1994, ή κατ’
εφαρμογή
εθνικών
κανόνων, η
συγκεκριμένη
ποικιλία
θεωρείται ότι
είναι
διακριτή, ομοιόμορφη
και σταθερή
και έχει
κατάλληλη ονομασία
για τους
σκοπούς
καταχώρισης
ποικιλίας δυνάμει
του παρόντος
κανονισμού.
Διατηρείται
η βασική αρχή
για τη χρήση
ενιαίας ονομασίας
σε ολόκληρη
την Ένωση για
μια ποικιλία. Σε
ορισμένες
ειδικές
περιπτώσεις θα
επιτρέπονται
τα συνώνυμα. Το
ΚΓΦΠ βρίσκεται
στην καλύτερη
θέση για να
έχει σφαιρική
εικόνα των
εφαρμοστέων
ονομασιών των
ποικιλιών σε
όλη την Ένωση.
Ως εκ τούτου,
και
προκειμένου να
εξασφαλίζεται
η συνοχή όσον
αφορά την
εκχώρηση
ονομασιών σε
ολόκληρη την
Ένωση, οι
αρμόδιες αρχές
θα πρέπει να
συμβουλεύονται
το ΚΓΦΠ για να
ελέγχουν την
ονομασία προτού
η αντίστοιχη
ποικιλία
καταχωριστεί
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών. 
Ο
κανονισμός
ορίζει τις
λεπτομερείς
απαιτήσεις για
τη διαδικασία
καταχώρισης
της ποικιλίας
όσον αφορά
τους όρους
καταχώρισης,
την υποβολή και
το περιεχόμενο
των αιτήσεων,
τις τυπικές
και τις
τεχνικές
εξετάσεις, τις
εκθέσεις
εξέτασης, τις
αποφάσεις για
την
καταχώριση,
την περίοδο
ισχύος και την
ανανέωσή της,
την
ανάκληση/διαγραφή
της καταχώρισης
και τη
συντήρηση των
ποικιλιών. Για
λόγους συνοχής,
οι ίδιοι
κανόνες
ισχύουν και
στις αιτήσεις
ποικιλιών που
υποβάλλονται
άμεσα στο ΚΓΦΠ
για καταχώριση
στο μητρώο
ποικιλιών της
Ένωσης. 
Προβλέπονται
ειδικές
διατάξεις για
την καταχώριση
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών και
όσον αφορά τη
δυνατότητα του
αιτούντος να
υποβάλλει
ένσταση κατά
απόφασης του
ΚΓΦΠ. Οι
διατάξεις
αυτές δεν
έχουν
θεσπιστεί για
την καταχώριση
στα εθνικά
μητρώα
ποικιλιών,
επειδή υπόκεινται
σε εθνικές
διοικητικές
διαδικασίες.
Θα
εισαχθεί μια
νέα υποχρέωση
για κάθε
εθνικό εξεταστικό
κέντρο ποικιλιών
να ελέγχεται
από το ΚΓΦΠ με
σκοπό τη διασφάλιση
της ποιότητας
και την
εναρμόνιση της
διαδικασίας
καταχώρισης
ποικιλιών στην
Ένωση. Το εξεταστικό
κέντρο των
επαγγελματιών
θα ελέγχεται και
θα εγκρίνεται
από τις
αρμόδιες
εθνικές αρχές.
Σε περίπτωση υποβολής
αίτησης στο
ΚΓΦΠ, το ΚΓΦΠ θα
ελέγχει και εγκρίνει
τα εξεταστικά
κέντρα που
χρησιμοποιεί για
την εξέταση
των ποικιλιών.
Οι
αρμόδιες αρχές
και το ΚΓΦΠ θα
πρέπει να
χρεώνουν τέλη
για τη
διεκπεραίωση
των αιτήσεων,
τις τυπικές
και τις
τεχνικές
εξετάσεις
συμπεριλαμβανομένων
των ελέγχων,
την ονομασία της
ποικιλίας και
τη συντήρηση
των ποικιλιών
για κάθε χρόνο
καθ’ όλη τη
διάρκεια
ισχύος της
καταχώρισης.
Συνεπώς, στον
παρόντα
κανονισμό θα
πρέπει να
οριστούν
εναρμονισμένοι
κανόνες για τα
εν λόγω τέλη.
Πρέπει να
επικρατήσει η
γενική αρχή
της κάλυψης
του κόστους.
Ωστόσο, οι πολύ
μικρές
επιχειρήσεις
απαλλάσσονται
από τα τέλη για
να εκπληρωθεί
η δέσμευση της
Επιτροπής να
μειωθεί ο
φόρτος στις
πολύ μικρές
επιχειρήσεις,
σύμφωνα με τη
νέα της
πολιτική για την
ελαχιστοποίηση
του
κανονιστικού
φόρτου για τις
ΜΜΕ και την
προσαρμογή του
κανονισμού της
ΕΕ στις ανάγκες
των πολύ
μικρών
επιχειρήσεων.
Επιπλέον, το
τέλος για την
καταχώριση των
ποικιλιών με
επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή και
ετερογενές
υλικό περιορίζεται
με τρόπο ώστε
να
διασφαλίζεται
ότι το τέλος
δεν αποτελεί
εμπόδιο στην
καταχώριση της
σχετικής
ποικιλίας ή
υλικού. 
Παλαιές
παραδοσιακές
ποικιλίες
Για τις
παλαιές
ποικιλίες,
όπως οι
διατηρητέες ποικιλίες
(συμπεριλαμβανομένων
των ντόπιων
αβελτίωτων
ποικιλιών) ή τις
λεγόμενες
ερασιτεχνικές
ποικιλίες, θα
πρέπει να
εξακολουθήσουν
να
εφαρμόζονται
λιγότερο αυστηρές
απαιτήσεις με
σκοπό την
προώθηση της
διατήρησης και
χρήσης τους
στις
εκμεταλλεύσεις
όπως προβλέπεται
επί του
παρόντος στο
πλαίσιο των
οδηγιών 2008/62/ΕΚ
και 2009/145/ΕΚ. Οι
ποικιλίες θα
εξακολουθούν
να καταχωρίζονται,
ωστόσο, βάσει
μιας «επισήμως
αναγνωρισμένης
περιγραφής», η
οποία
αναγνωρίζεται
– αλλά δεν καταρτίζεται
– από τις
αρμόδιες
αρχές. Για την
εν λόγω περιγραφή,
η εξέταση ΔΟΣ
δεν είναι
πλέον
υποχρεωτική. Η
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή
περιγράφει
μόνον τα
ειδικά
χαρακτηριστικά
των φυτών και
των μερών των
φυτών που
είναι
αντιπροσωπευτικά
για τη
συγκεκριμένη
ποικιλία και
κάνουν την
ποικιλία
αναγνωρίσιμη,
συμπεριλαμβανομένης
της περιφέρειας
προέλευσης. Η
περιγραφή αυτή
μπορεί να
βασίζεται σε
μια παλαιά
επίσημη
περιγραφή της
ποικιλίας, σε
περιγραφή που
καταρτίστηκε
εκείνη την
περίοδο από π.χ.
επιστημονικό,
ακαδημαϊκό
όργανο ή
οργανισμό. Η
ακρίβεια του
περιεχομένου
της θα
μπορούσε να
υποστηριχτεί
από προηγούμενες
επίσημες
επιθεωρήσεις,
ανεπίσημες
εξετάσεις ή τη
γνώση που
αποκτήθηκε από
την πρακτική εμπειρία
κατά τη
διάρκεια της
καλλιέργειας,
της αναπαραγωγής
και της χρήσης.
Οι τρέχοντες
ποσοτικοί
περιορισμοί
καταργούνται.
Οι χρήστες
ενημερώνονται
σχετικά με το
υλικό από
ετικέτα που
αναφέρει ότι η
εν λόγω ποικιλία
χαρακτηρίζεται
από επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή, και
την περιφέρεια
καταγωγής.
Φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε
αυτές τις ποικιλίες
θα πρέπει να
διατίθεται
στην αγορά
μόνο ως
τυποποιημένο
αναπαραγωγικό
υλικό.
3.4.        Μέρος IV
– Παραγωγή και
διαθεσιμότητα
δασικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά
Η
νομοθεσία της
ΕΕ καθορίζει
συγκεκριμένη
προσέγγιση, η
οποία
περιλαμβάνει
ειδική
ορολογία σχετικά
με το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό. Ως εκ
τούτου, για τον
τομέα αυτό
καθορίζεται
ένα χωριστό
μέρος όπου
διατηρείται η
τρέχουσα
βασική
προσέγγιση. Οι
απαιτήσεις για
το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό αφορούν
την έγκριση
βασικού
υλικού, την
καταχώριση σε
εθνικό μητρώο
και στον
ενωσιακό
κατάλογο, το
γενικό
πιστοποιητικό,
τις κατηγορίες
εμπορίας, τις
παρτίδες, τα μείγματα,
την
επισήμανση, τη
συσκευασία και
τον καθορισμό
των
προϋποθέσεων
της ενωσιακής
ισοδυναμίας
για τις
εισαγωγές.
Επιπλέον,
πρέπει να
καθοριστούν οι
ακόλουθοι
κανόνες
παρεκκλίσεων:
έγκριση
αυστηρότερων εθνικών
απαιτήσεων,
απαγόρευση
διάθεσης στον
τελικό χρήστη
συγκεκριμένου
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού,
κανόνες που
αφορούν
προσωρινές
δυσκολίες στον
εφοδιασμό και
κανόνες που
αφορούν προσωρινά
πειράματα.
3.5.        Μέρος V –
Διαδικαστικές
διατάξεις
Καθορίζονται
κανόνες για
τις κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις και τη
διαδικασία
επιτροπής.
3.6.        Μέρος VI
– Τελικές
διατάξεις
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2100/94 για τα
κοινοτικά
δικαιώματα επί
φυτικών
ποικιλιών
τροποποιείται
όσον αφορά το
όνομα και τον
ρόλο του ΚΓΦΠ.
Για να εφαρμοστούν
οι συστάσεις
της
διοργανικής
ομάδας εργασίας
της ΕΕ, το όνομα
του οργανισμού
τροποποιείται
σε «Ευρωπαϊκή
Υπηρεσία
Φυτικών
Ποικιλιών» (ΕΥΦΠ).
Η αποστολή του
ΚΓΦΠ
επεκτείνεται
στον τομέα της
καταχώρισης
ποικιλιών,
ιδίως της
διαχείρισης του
ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών και
της
καταχώρισης
των φυτικών
ποικιλιών μέσω
της
διαδικασίας
υποβολής αίτησης
απευθείας στο
ΚΓΦΠ. Επιπλέον,
ανατίθενται
στο ΚΓΦΠ
ορισμένα
καθήκοντα στο
πλαίσιο της
νέας αποστολής
του για τη
διατύπωση
συστάσεων
σχετικά με ονομασίες
ποικιλιών, τη
βάση δεδομένων
για τις
συλλογές
αναφοράς των
ποικιλιών, την
εναρμόνιση των
τεχνικών εξετάσεων
των ποικιλιών,
τους ελέγχους
των τεχνικών εξεταστικών
κέντρων, τα
συμβουλευτικά
καθήκοντα, την
κατάρτιση και
την τεχνική
υποστήριξη.
Καθορίζονται
οι αναγκαίοι
κανόνες
σχετικά με τις
κυρώσεις. 
3.7.        Μέρος VII
– Αρμοδιότητα
της Ένωσης,
επικουρικότητα
και νομική
μορφή 
Το
νομοθετικό
πλαίσιο για το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
βασίζεται στο
άρθρο 43 της
Συνθήκης για
τη Λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης (ΣΛΕΕ) για
την εφαρμογή
της κοινής
γεωργικής
πολιτικής (ΚΓΠ).
Οι στόχοι της
πολιτικής
αυτής
αποσκοπούν
στην αύξηση
της γεωργικής
παραγωγικότητας,
την εξασφάλιση
δίκαιου
βιοτικού
επιπέδου για
τη γεωργική κοινότητα,
τη
σταθεροποίηση
των αγορών, την
εξασφάλιση του
εφοδιασμού και
την εξασφάλιση
προμηθειών σε
λογικές τιμές
για στους
καταναλωτές.
Μέσω των
διαδοχικών
αναθεωρήσεων
της ΚΓΠ έχουν
ενσωματωθεί
απαιτήσεις
σχετικά με την
αειφορία της
γεωργίας. Η
Συνθήκη της
Λισαβόνας
ορίζει τη
γεωργία ως
τομέα συντρέχουσας
αρμοδιότητας
μεταξύ της ΕΕ
και των κρατών
μελών της. Είναι
προφανές,
ωστόσο, ότι σε
πολύ μεγάλο
βαθμό όλοι οι
τομείς της
γεωργικής
δραστηριότητας
καθώς και
παρεπόμενες
δραστηριότητες
ανάντη και
κατάντη
ρυθμίζονται σε
επίπεδο ΕΕ.
Τούτο σημαίνει
ότι η νομοθεσία
αποτελεί
κυρίως ρόλο
των θεσμικών
οργάνων της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Η πρόταση
λαμβάνει τη
μορφή
κανονισμού του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου.
Άλλα μέσα δεν
θα ήταν
κατάλληλα,
διότι οι
στόχοι του
μέτρου μπορούν
να επιτευχθούν
πιο
αποτελεσματικά
μέσω των
πλήρως
εναρμονισμένων
απαιτήσεων σε
όλη την Ένωση,
εξασφαλίζοντας
την ελεύθερη
διακίνηση φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Οι
χρηματοδοτικές
πιστώσεις για
την εφαρμογή
του κανονισμού
έως την 31η
Δεκεμβρίου 2020
παρουσιάζονται
στον κανονισμό
περί
καθορισμού
γενικών
διατάξεων για
τη διαχείριση
των δαπανών
στον τομέα των
τροφίμων και
ζωοτροφών, της
υγείας των
ζώων και της
καλής
μεταχείρισης
των ζώων, της
υγείας των φυτών
και του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
5.           ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
2013/0137 (COD)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
παραγωγή και
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά
(κανονισμός
για το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό)
(Κείμενο
που
παρουσιάζει
ενδιαφέρον για
τον ΕΟΧ)
ΤΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΚΑΙ ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
Λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 43
παράγραφος 2,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Κατόπιν
διαβίβασης του
σχεδίου νομοθετικής
πράξης στα
εθνικά
κοινοβούλια,
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής
και Κοινωνικής
Επιτροπής, 
Έχοντας
υπόψη τη γνώμη
της Επιτροπής
των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας
σύμφωνα με τη
συνήθη
νομοθετική διαδικασία[1],
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Οι
ακόλουθες
οδηγίες
καθορίζουν
κανόνες για
την παραγωγή
και την
εμπορία σπόρων
προς σπορά και
πολλαπλασιαστικού
υλικού
γεωργικών
καλλιεργειών,
κηπευτικών,
αμπέλου,
οπωροφόρων
φυτών, δασικού αναπαραγωγικού
υλικού και
καλλωπιστικών
φυτών:
α)      Οδηγία
66/401/ΕΟΚ του
Συμβουλίου,
της 14ης Ιουνίου
1966, περί εμπορίας
σπόρων προς
σπορά
κτηνοτροφικών
φυτών[2],
β)      Οδηγία
66/402/ΕΟΚ του
Συμβουλίου,
της 14ης Ιουνίου
1966, περί εμπορίας
σπόρων
δημητριακών
προς σπορά[3],
γ)      Οδηγία
68/193/ΕΟΚ του
Συμβουλίου,
της 9ης Απριλίου
1968, περί εμπορίας
υλικών αγενούς
πολλαπλασιασμού
της αμπέλου[4],
δ)      Οδηγία
98/56/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 20ής Ιουλίου
1998, για την
εμπορία
πολλαπλασιαστικού
υλικού
καλλωπιστικών
φυτών[5],
ε)      Οδηγία
1999/105/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 22ας
Δεκεμβρίου 1999, σχετικά
με την εμπορία
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού[6],
στ)    Οδηγία
2002/53/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 13ης Ιουνίου
2002, περί του
κοινού
καταλόγου
ποικιλιών
καλλιεργούμενων
φυτικών ειδών[7],
ζ)       Οδηγία 2002/54/ΕΚ
του
Συμβουλίου,
της 13ης Ιουνίου
2002, περί εμπορίας
σπόρων τεύτλων
προς σπορά[8],
η)      Οδηγία 2002/55/ΕΚ
του
Συμβουλίου,
της 13ης Ιουνίου
2002, περί εμπορίας
σπόρων προς
σπορά
κηπευτικών[9],
θ)      Οδηγία
2002/56/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 13ης Ιουνίου
2002, περί εμπορίας
σπόρων
γεωμήλων προς
φύτευση[10],
ι)       Οδηγία
2002/57/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 13ης Ιουνίου
2002, περί εμπορίας
των σπόρων
προς σπορά των
ελαιούχων και
κλωστικών
φυτών[11],
ια)     Οδηγία
2008/72/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 15ης Ιουλίου
2008, για την
εμπορία
φυταρίων και
πολλαπλασιαστικού
υλικού
κηπευτικών,
εκτός των
σπόρων προς
σπορά[12],
ιβ)     Οδηγία
2008/90/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 29ης
Σεπτεμβρίου 2008, για
την εμπορία
του
πολλαπλασιαστικού
υλικού οπωροφόρων
φυτών και των
οπωροφόρων
δένδρων που
προορίζονται
για την
παραγωγή
φρούτων[13].

(2)       Βασικός
στόχος των
ανωτέρω οδηγιών
είναι η
αειφόρος
γεωργική,
φυτοκομική και
δασική
παραγωγή. Για
να
διασφαλιστεί η
παραγωγικότητα,
η υγεία, η
ποιότητα και η
ποικιλομορφία
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού είναι
υψίστης σημασίας
για τη γεωργία,
τη φυτοκομία,
τη δασοκομία,
την ασφάλεια
των τροφίμων
και των
ζωοτροφών, και
την οικονομία
γενικότερα.
Επιπλέον, για
να
διασφαλιστεί η
αειφορία, η
νομοθεσία θα
πρέπει να
λαμβάνει υπόψη
την ανάγκη να
ανταποκρίνεται
στις
προσδοκίες των
καταναλωτών,
ώστε να
διασφαλίζεται
η ικανότητα
προσαρμογής
της παραγωγής
σε πολλαπλές
γεωργικές,
φυτοκομικές
και περιβαλλοντικές
συνθήκες, να
αντιμετωπίζονται
οι προκλήσεις
της κλιματικής
αλλαγής και να
προωθείται η
προστασία της
αγροβιοποικιλότητας.
(3)       Οι
εξελίξεις
στους τομείς
της γεωργίας,
της φυτοκομίας,
της δασοκομίας,
της βελτίωσης
των φυτών και
της διάθεσης
στην αγορά
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού έχουν
καταδείξει ότι
η νομοθεσία
πρέπει να
απλουστευθεί και
να
προσαρμοστεί
περαιτέρω στις
εξελίξεις του
τομέα αυτού.
Για τον σκοπό
αυτό, οι
παραπάνω οδηγίες
θα πρέπει να
αντικατασταθούν
από έναν
ενιαίο
κανονισμό για
την παραγωγή
που αποσκοπεί
στη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
καθώς και για
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά εντός
της Ένωσης.
(4)       Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό πρέπει
να ορίζεται
κατά τρόπο
συνολικό,
συμπεριλαμβανομένων
όλων των φυτών που
είναι ικανά
και
προορίζονται
για την
παραγωγή
(συμπεριλαμβανομένης
της
αναπαραγωγής
σε οποιοδήποτε
περαιτέρω
στάδιο
παραγωγής)
ολόκληρων φυτών.
Ο παρών
κανονισμός θα
πρέπει,
συνεπώς, να καλύπτει
τους σπόρους
προς σπορά,
καθώς και όλες
τις άλλες
μορφές φυτών
σε οποιοδήποτε
στάδιο
ανάπτυξης που
προορίζονται
και είναι
ικανά για
παραγωγή
ολόκληρων φυτών.

(5)       Ο
παρών
κανονισμός θα
πρέπει επίσης
να καλύπτει το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
χρησιμοποιείται
για την
παραγωγή
γεωργικών
πρώτων υλών
που προορίζονται
για
βιομηχανικούς
σκοπούς, καθώς
το εν λόγω υλικό
διαδραματίζει
σημαντικό ρόλο
σε διάφορους
τομείς και θα
πρέπει να
πληροί
ορισμένα
πρότυπα
ποιότητας.
(6)       Για
να καθοριστεί
το πεδίο
εφαρμογής των
διαφόρων
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού,
είναι αναγκαίο
να καθοριστούν
οι έννοιες του
«επαγγελματία »
και της
«διαθεσιμότητας
στην αγορά».
Συγκεκριμένα, ενόψει
των εξελίξεων
της εμπορίας
στον τομέα αυτό,
ο ορισμός της
έννοιας
«διαθεσιμότητα
στην αγορά»
πρέπει να
είναι όσο
ευρύτερος
γίνεται
προκειμένου να
διασφαλίζονται
όλες οι μορφές
συναλλαγών
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού. Ο εν
λόγω ορισμός
θα πρέπει να
περιλαμβάνει,
μεταξύ άλλων,
τα άτομα που
συνάπτουν
πωλήσεις μέσω
συμβάσεων εξ
αποστάσεως (π.χ.
ηλεκτρονικώς),
καθώς και τα
άτομα που
συλλέγουν
επίσης βασικό
δασικό υλικό. 
(7)       Λαμβανομένων
υπόψη των
αναγκών των
παραγωγών και
των απαιτήσεων
για ευελιξία
και
αναλογικότητα,
ο παρών
κανονισμός δεν
πρέπει να
εφαρμόζεται σε
αναπαραγωγικό
υλικό που
προορίζεται
αποκλειστικά
για δοκιμές,
επιστημονικούς
σκοπούς και
σκοπούς
βελτίωσης, για
τράπεζες
γονιδίων,
οργανισμούς
και δίκτυα που
ασχολούνται με
την ανταλλαγή
και συντήρηση
γενετικών
πόρων
(συμπεριλαμβανομένης
της συντήρησης
στην
εκμετάλλευση),
ή σε αναπαραγωγικό
υλικό που
αποτελεί
αντικείμενο
ανταλλαγών σε
είδος μεταξύ
προσώπων εκτός
των
επαγγελματιών.
(8)       Πρέπει
επίσης να
ισχύουν για
την παραγωγή
και τη διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά η οδηγία
94/62/EΚ, της 20ης
Δεκεμβρίου 1994,
για τις συσκευασίες
και τα
απορρίμματα
συσκευασίας[14], ο
κανονισμός (EΚ)
αριθ. 338/97, της 9ης
Δεκεμβρίου 1996,
για την προστασία
των ειδών
άγριας πανίδας
και χλωρίδας με
τον έλεγχο του
εμπορίου τους[15], η
οδηγία 2001/18/EΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου,
της 12ης Μαρτίου
2001, για τη
σκόπιμη
ελευθέρωση
γενετικώς τροποποιημένων
οργανισμών στο
περιβάλλον και
την κατάργηση
της οδηγίας
90/220/ΕΟΚ[16],
ο κανονισμός (EΚ)
αριθ. 1829/2003 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 22ας
Σεπτεμβρίου 2003,
για τα γενετικώς
τροποποιημένα
τρόφιμα και
ζωοτροφές[17], ο
κανονισμός (EΚ)
αριθ. 1830/2003 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 22ας
Σεπτεμβρίου 2003,
σχετικά με την
ιχνηλασιμότητα
και την
επισήμανση γενετικώς
τροποποιημένων
οργανισμών και
την ιχνηλασιμότητα
τροφίμων και
ζωοτροφών που
παράγονται από
γενετικώς
τροποποιημένους
οργανισμούς,
και για την
τροποποίηση
της οδηγίας
2001/18/ΕΚ [18]
και ο
κανονισμός (EΕ)
αριθ. …/… [Office of
publications, please add number of Regulation on protective measures against pests
of plants].
(9)       Για
να
διασφαλιστεί η
διαφάνεια και
οι πιο αποτελεσματικοί
έλεγχοι για
την παραγωγή
και τη διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά, θα
πρέπει να
καταχωρίζονται
οι
επαγγελματίες.
Ωστόσο, για να
μειωθεί ο
διοικητικός
φόρτος για
τους
επαγγελματίες,
και να μπορούν
να προβαίνουν
σε μία μόνο
καταχώριση σε
ένα μητρώο,
είναι σκόπιμο
να
καταχωρίζονται
στα δημόσια
μητρώα που
θεσπίζονται
από τα κράτη
μέλη σύμφωνα
με τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ.. ../... (Office
of Publication, please insert number of Regulation on protective measures
against pests of plants). 
(10)     Θα
πρέπει να
καθιερωθούν
βασικές
υποχρεώσεις για
τους
επαγγελματίες
που
δραστηριοποιούνται
στον τομέα της
παραγωγής και
της
διαθεσιμότητας
στην αγορά
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού με
στόχο την ορθή
εφαρμογή του
παρόντος κανονισμού.
(11)     Η
πείρα έχει
καταδείξει ότι
η αξιοπιστία
και η ποιότητα
του
αναπαραγωγικού
υλικού που
διατίθεται
στην αγορά
μπορεί να
τεθούν σε
κίνδυνο όταν
είναι αδύνατο
να εξακριβωθεί
η προέλευση
αναπαραγωγικού
υλικού που δεν
συμμορφώνεται
με τα ισχύοντα
πρότυπα. Ως εκ
τούτου, είναι
αναγκαίο να
θεσπιστεί ένα
πλήρες σύστημα
ιχνηλασιμότητας
ώστε να μπορούν
να
πραγματοποιούνται
αποσύρσεις
προϊόντων, ή να
παρέχονται
πληροφορίες
στους
καταναλωτές ή
τις αρμόδιες
αρχές. Για τον
λόγο αυτό, θα
πρέπει να
είναι
υποχρεωτική η
τήρηση των
απαιτούμενων
πληροφοριών
και αρχείων
σχετικά με τις
μεταφορές από
και προς τους
επαγγελματίες.
Βάσει της
αρχής της
αναλογικότητας,
ο εν λόγω
κανόνας δεν θα
πρέπει να
ισχύει σε
περίπτωση που η
εν λόγω
παράδοση
αποτελεί μέρος
της διάθεσης
στην αγορά
λιανικής
πώλησης.
(12)     Ορισμένα
γένη και είδη
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού θα
πρέπει να
υπόκεινται σε
ενισχυμένες
απαιτήσεις
όσον αφορά την
παραγωγή και
τη διαθεσιμότητά
τους στην
αγορά λόγω της
αυξημένης
οικονομικής,
υγειονομικής ή
περιβαλλοντικής
σημασίας τους.
Η σημασία αυτή
πρέπει να καθορίζεται
μέσω της
περιοχής ή της
αξίας της
καλλιέργειας
αυτών των
γενών ή ειδών,
του αριθμού
των επαγγελματιών
ή του
περιεχομένου
των ουσιών που
αποτελούν
δυνητικό
κίνδυνο για
την υγεία ή το
περιβάλλον. Η
πλειονότητα
αυτών των
γενών και
ειδών
ρυθμίζεται
σήμερα από τις
ανωτέρω
οδηγίες. Τα εν
λόγω γένη και
είδη θα πρέπει
να
συμπεριληφθούν
σε
συγκεκριμένο
κατάλογο (στο
εξής:
«καταγεγραμμένα
γένη και είδη»).
(13)     Για να
διασφαλιστεί η
διαφάνεια και
να επιτραπούν
οι ενημερωμένες
επιλογές των
καταναλωτών,
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα
καταγεγραμμένα
γένη και είδη
θα πρέπει να
παράγεται ή να
διατίθεται
στην αγορά
μόνο σύμφωνα
με
προκαθορισμένες
κατηγορίες. Οι
εν λόγω
κατηγορίες
πρέπει να
αντικατοπτρίζουν
τα διάφορα
επίπεδα
ποιότητας και
στάδια της διαδικασίας
παραγωγής και
να φέρουν τα
ονόματα «προβασικό»,
«βασικό»,
«πιστοποιημένο»
και
«τυποποιημένο». 
(14)     Για
να
διασφαλίζεται
η ευρύτερη
δυνατή
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού και
επιλογών από
τους χρήστες
του, οι
επαγγελματίες
πρέπει κατ’ αρχήν
να είναι σε
θέση να
διαθέτουν στην
αγορά φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε
καταγεγραμμένα
γένη ή είδη που
ανήκουν σε
οποιαδήποτε
από τις
κατηγορίες.
Ωστόσο, για να
διασφαλίζεται
η ασφάλεια των
τροφίμων και
των ζωοτροφών,
και για να
επιτευχθεί υψηλό
επίπεδο
ταυτότητας,
ποιότητας και
υγείας του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, το
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό δεν
πρέπει να
διατίθεται
στην αγορά ως
τυποποιημένο
υλικό 
(15)     Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε ποικιλίες
με επίσημα
αναγνωρισμένη
ονομασία,
καθώς και το
ετερογενές
υλικό και το
υλικό
εξειδικευμένων
αγορών θα
πρέπει να
υπόκειται σε
ελάχιστες απαιτήσεις,
αν το κόστος
πιστοποίησης
είναι αναλογικό
με τους εν λόγω
στόχους.
Επομένως, το
υλικό αυτό θα
πρέπει σε κάθε
περίπτωση να
παράγεται και
να διατίθεται
στην αγορά
μόνο ως
τυποποιημένο
υλικό.
(16)     Για
να καταστούν
δυνατές οι
ενημερωμένες
επιλογές από
τους χρήστες
όσον αφορά την
ταυτότητα και τα
χαρακτηριστικά
του, το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα
καταγεγραμμένα
γένη και είδη
θα πρέπει να
παράγεται και
να διατίθεται
στην αγορά μόνον
εάν ανήκει σε
ποικιλίες που
έχουν καταχωριστεί
στα εθνικά
μητρώα
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό μητρώο
ποικιλιών.
(17)     Για
να
διευκολυνθεί η
προσαρμογή
στις εξελίξεις
στον τομέα της
βελτίωσης των
φυτών, καθώς
και στις
πιθανές νέες
τεχνικές, θα
πρέπει να
επιτρέπεται η
παραγωγή και η
διαθεσιμότητα
στην αγορά του
ετερογενούς
αναπαραγωγικού
υλικού το
οποίο δεν ανταποκρίνεται
στον ορισμό
ποικιλίας
σύμφωνα με τον
παρόντα
κανονισμό υπό
ορισμένους
όρους χωρίς να
ανήκει σε
καταχωρισμένη
ποικιλία, και
ακόμα και αν δεν
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
σχετικά με την καταχώριση
ποικιλιών,
δηλαδή τη
διακριτότητα,
την
ομοιομορφία ή
τη
σταθερότητα, ή
τις απαιτήσεις
σχετικά με την ικανοποιητική
αξία
καλλιέργειας ή
απαιτήσεις σχετικά
με την αειφόρο
αξία της
καλλιέργειας.
Η καταχώριση
τέτοιου υλικού
θα πρέπει να
λαμβάνει υπόψη
τη συμβολή του
στην αύξηση
της γενετικής
ποικιλομορφίας
των γεωργικών
καλλιεργειών,
τη βάση
γενετικών
πόρων και τη
βιοποικιλότητα
στην Ένωση,
καθώς και στην αειφορία
της γεωργίας
και, κατά
συνέπεια, στην
προσαρμογή
στην κλιματική
αλλαγή. Η
μεθοδολογία για
την καταχώριση
θα πρέπει
ιδιαίτερα να
λαμβάνει υπόψη
τα συγκεκριμένα
αυτά
χαρακτηριστικά
και πρέπει να
βασίζεται στον
ελάχιστο
δυνατό φόρτο
για τους επαγγελματίες
που επιθυμούν
να
καταχωρίσουν
τέτοιο υλικό.
Θα ήταν επίσης
ενδεδειγμένο
και αναλογικό
να εξαιρούνται
από την ίδια
απαίτηση τα
έρριζα υποκείμενα,
καθώς έχουν
σημαντική
εμπορική και
πρακτική αξία
για τους
τομείς όπου
χρησιμοποιούνται,
αλλά συχνά δεν
πληρούν τον
ορισμό
ποικιλίας.
(18)     Θα
πρέπει να
οριστούν
κανόνες για
την πιστοποίηση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, καθώς
και για τις
δραστηριότητες
που έχουν
στόχο την
επαλήθευση της
αξιοπιστίας
της πιστοποίησης
κατά το στάδιο
μετά την
πιστοποίηση,
για τη
διασφάλιση της
εκπλήρωσης των
ισχυουσών απαιτήσεων
ποιότητας. Οι
εν λόγω
κανόνες θα
πρέπει να προσαρμόζονται
στις τεχνικές
και
επιστημονικές
εξελίξεις. 
(19)     Οι
απαιτήσεις
ποιότητας και
τα συστήματα
πιστοποίησης
θα πρέπει να
λαμβάνουν
υπόψη τις
διεθνείς συστάσεις,
και ιδίως τους
κανόνες και
τους κανονισμούς
περί του
προγράμματος
σπόρων του
Οργανισμού
Οικονομικής
Συνεργασίας
και Ανάπτυξης
(ΟΟΣΑ), τα
πρότυπα για
τον σπόρο
γεωμήλων της
Οικονομικής
Επιτροπής των
Ηνωμένων Εθνών
για την Ευρώπη
(ΟΕΕ/ΗΕ) και τους κανόνες
για τη
δειγματοληψία
και τις
δοκιμές της Διεθνούς
Ένωσης Ελέγχου
Σπόρων (ISTA). 
(20)     Δεδομένων
των κατώτατων
ορίων τα οποία
καθορίζονται
για την παρουσία
των επιβλαβών
οργανισμών
ποιότητας με
τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ.. ../... (Office of Publication,
please insert number of Regulation on protective measures against pests of
plants) περί των
προστατευτικών
μέτρων κατά
των επιβλαβών
για τα φυτά
οργανισμών [19],
είναι σκόπιμο
να καθιερωθούν
διαδικασίες
λεπτομερούς
επιθεώρησης
και εξέτασης
που να οδηγούν
σε ενιαία
πιστοποίηση
όσον αφορά τη
συμμόρφωση με τις
απαιτήσεις που
θεσπίζονται
κατ’ εφαρμογή
του παρόντος
κανονισμού και
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ..../... (Office
of Publication, please insert number of Regulation on protective measures
against pests of plants).]
(21)     Για
να
εξασφαλιστεί η
μέγιστη δυνατή
καθαρότητα του
υλικού και η
ομοιομορφία
της παραγωγής,
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό των
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
πρέπει να
διατηρείται σε
χωριστές παρτίδες.
(22)     Λόγω
της
πολυμορφίας
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, οι
επαγγελματίες
θα πρέπει να
έχουν τη δυνατότητα
να παράγουν
και να
διαθέτουν στην
αγορά φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό με τη
μορφή μεμονωμένων
φυτών,
συσκευασιών,
περιεκτών ή
δεσμών.
(23)     Πρέπει
να θεσπιστούν
εναρμονισμένοι
κανόνες για
την επισήμανση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
προκειμένου να
εξασφαλίζεται
η κατάλληλη
ταυτοποίηση
του υλικού. Σε
περίπτωση υλικού
που ανήκει
στις
κατηγορίες που
υπόκεινται σε
πιστοποίηση, η
ετικέτα (στο
εξής: «επίσημη
ετικέτα») πρέπει
να παράγεται
και να
επικολλάται
μόνο από εγκεκριμένους
επαγγελματίες
υπό την
επίσημη εποπτεία
των αρμόδιων
αρχών. Ωστόσο,
και δεδομένου
ότι ορισμένες
επιχειρήσεις
ενδέχεται να
μην διαθέτουν
πόρους για την
εκτέλεση των
δραστηριοτήτων
πιστοποίησης
και έκδοσης
επίσημων
ετικετών, θα
πρέπει να προβλεφθεί
ότι οι
επίσημες
ετικέτες
μπορούν να εκδίδονται
από τις
αρμόδιες
αρχές, έπειτα
από αίτηση των
επαγγελματιών.
(24)     Με
σκοπό τη
διαφύλαξη του
φυσικού
περιβάλλοντος στο
πλαίσιο της
διατήρησης των
γενετικών
πόρων, θα ήταν
επιθυμητό να
επιτραπεί η
ανάμειξη
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει σε
καταγεγραμμένα
γένη ή είδη με
μη
καταγεγραμμένα
γένη ή είδη. Τα εν
λόγω μείγματα
πρέπει να
επιτρέπονται
μόνο εφόσον η
σύνθεσή τους
είναι εκ
φύσεως
συνδεόμενη με ορισμένη
περιοχή. Για να
εξασφαλίζεται
η διαφάνεια
και ο
καλύτερος
έλεγχος
σχετικά με την
ποιότητα των
εν λόγω
μειγμάτων, η
παραγωγή και η
διαθεσιμότητα
των εν λόγω
μειγμάτων στην
αγορά θα
πρέπει να
υπόκεινται
στην έγκριση
των αρμόδιων
αρχών.
(25)     Θα
πρέπει να
θεσπιστούν
κανόνες για
τις εισαγωγές
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού των
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
στην Ένωση που
να επιτρέπουν μόνο
τις εισαγωγές
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
πληροί τις
ίδιες απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
ισχύουν για το
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά της
Ένωσης. 
(26)     Για
να
εξασφαλίζεται
η ευελιξία και
να διευκολύνεται
η προσαρμογή
των
επαγγελματιών
και των αγορών
σε
συγκεκριμένες
περιστάσεις, ή
σε περίπτωση
παροδικών
δυσχερειών
εφοδιασμού,
είναι σκόπιμο
να προβλεφθούν
ορισμένες
παρεκκλίσεις
από τους
γενικούς
κανόνες του
παρόντος
κανονισμού. Οι εν
λόγω
παρεκκλίσεις
θα πρέπει να
χορηγούνται υπό
ειδικές
συνθήκες
προκειμένου να
αποφεύγονται
οι καταχρήσεις
και να
διασφαλίζεται
ότι τηρούνται
οι γενικοί
σκοποί του
παρόντος
κανονισμού. Οι
παρεκκλίσεις
αυτές θα
πρέπει να
αφορούν το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε
ποικιλίες, η
καταχώριση των
οποίων
εκκρεμεί, το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που δεν
έχει πιστοποιηθεί
οριστικά ή δεν
έχει
πιστοποιηθεί
ως σύμφωνο με
τις ισχύουσες
απαιτήσεις
βλαστικότητας.
Πρέπει να
υπάρχει επίσης
η δυνατότητα
έγκρισης μέτρων
έκτακτης
ανάγκης για να
αντιμετωπιστούν
οι κίνδυνοι
για την υγεία
των ανθρώπων,
των ζώων και
των φυτών και
το περιβάλλον.
(27)     Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
διατίθεται στην
αγορά μόνο σε
περιορισμένες
ποσότητες από
μικρούς
παραγωγούς
(«εξειδικευμένη
αγορά
αναπαραγωγικού
υλικού των
φυτών») θα
πρέπει να
απαλλάσσεται
από την
απαίτηση να
ανήκει σε
καταχωρισμένη
ποικιλία. Η εν
λόγω
παρέκκλιση
είναι αναγκαία
προκειμένου να
αποφευχθούν
αδικαιολόγητοι
περιορισμοί
στη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά με
μικρότερο
εμπορικό
ενδιαφέρον,
είναι, ωστόσο, σημαντικό
για τη
διατήρηση της
γενετικής
ποικιλότητας.
Ωστόσο, θα
πρέπει να
διασφαλίζεται
ότι δεν
γίνεται χρήση
της
παρέκκλισης
από ευρύ φάσμα
επαγγελματιών
και
χρησιμοποιείται
μόνον από επαγγελματίες
οι οποίοι δεν
μπορούν να
ανταποκριθούν
στα έξοδα και
στον
διοικητικό
φόρτο της
καταχώρισης
ποικιλιών. Αυτό
είναι
σημαντικό για
να
αποφεύγονται
οι καταχρήσεις
της εν λόγω
παρέκκλισης
και να
διασφαλίζεται
η εφαρμογή των
κανόνων του
παρόντος
κανονισμού.
Συνεπώς, το
υλικό
εξειδικευμένης
αγοράς πρέπει
να διατίθεται
στην αγορά
μόνον από
επαγγελματίες
που απασχολούν
μικρό αριθμό
ατόμων και με
μικρό ετήσιο
κύκλο εργασιών.

(28)     Είναι
επιθυμητό να
οργανωθούν
προσωρινά
πειράματα με
σκοπό την
αναζήτηση
βελτιωμένων
εναλλακτικών
λύσεων όσον
αφορά τα τυχόν
μέτρα που
θεσπίζονται
για τα
καταγεγραμμένα
γένη ή είδη.
Κατά την οργάνωση
των πειραμάτων
αυτών θα
πρέπει να
λαμβάνονται
υπόψη οι
εξελίξεις των
τεχνικών που
αφορούν την
παραγωγή και
τον έλεγχο του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
(29)     Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
που εξάγεται
σε τρίτες
χώρες πρέπει
να
συμμορφώνεται
με τις
διατάξεις
σχετικά με το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά της
Ένωσης, εκτός
εάν το υλικό
υπόκειται σε
διμερείς ή
πολυμερείς
συμφωνίες ή
κανόνες των
τρίτων χωρών. 
(30)     Θα
πρέπει να
καθοριστούν
βασικές
απαιτήσεις για
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που δεν
ανήκει στα καταγεγραμμένα
γένη ή είδη,
ώστε να
εξασφαλίζονται
τα ελάχιστα
πρότυπα
ποιότητας και
ταυτοποίησης
για την
παραγωγή και
τη διάθεσή
τους στην
αγορά. 
(31)     Για
να
εξασφαλίζεται
ότι όλες οι
ποικιλίες
έχουν πρόσβαση
σε καταχώριση
και υπόκεινται
επίσης σε κοινούς
κανόνες και
όρους, θα
πρέπει να
θεσπιστούν
κανόνες για
την καταχώριση
των ποικιλιών
και θα πρέπει
να
εφαρμόζονται
στις ποικιλίες
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών,
καθώς και σε
ποικιλίες μη
καταγεγραμμένων
ειδών. 
(32)     Η
πείρα έχει
καταδείξει έως
τώρα ότι
ορισμένοι βελτιωτές
ποικιλιών
ενδιαφέρονται
να διαθέσουν τις
ποικιλίες τους
σε ολόκληρη
την αγορά της
Ένωσης ή στο
μεγαλύτερο
μέρος της. Είναι,
επομένως,
σκόπιμο να
προσφερθεί
στους βελτιωτές
ποικιλιών η
επιλογή της
καταχώρισης
των ποικιλιών
τους είτε σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών, είτε
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών. Το
καθήκον κατάρτισης,
δημοσίευσης
και ενημέρωσης
του ενωσιακού μητρώου
ποικιλιών θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Ευρωπαϊκή
Υπηρεσία
Φυτικών
Ποικιλιών (στο
εξής: «ο
Οργανισμός»), η
οποία ήταν έως
τώρα γνωστή ως
«Κοινοτικό
Γραφείο Φυτικών
Ποικιλιών»,
όπως ιδρύθηκε
σύμφωνα με το
άρθρο 4 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/1994 του
Συμβουλίου, και
το οποίο είναι
προς το παρόν
υπεύθυνο για
τη χορήγηση
δικαιωμάτων
επί φυτικών
ποικιλιών. Οι
δραστηριότητες
του Οργανισμού
θα πρέπει,
επομένως, να
καλύπτουν όλες
τις πτυχές της
διαχείρισης
των φυτικών
ποικιλιών. 
(33)     Οι
ποικιλίες θα
πρέπει,
κατ’ αρχήν, να
καταχωρίζονται
με βάση την
επίσημη
περιγραφή που
καταρτίζεται
από μια
αρμόδια αρχή ή
από τον Οργανισμό.
Ωστόσο,
προκειμένου να
μειωθεί ο
φόρτος για τις
αρμόδιες αρχές
και τον
Οργανισμό και
να διασφαλίζεται
η ευελιξία,
κρίνεται
σκόπιμο να προβλέπεται
η δυνατότητα
να
διενεργούνται
και από τους
αιτούντες οι
εξετάσεις που
είναι
απαραίτητες
για την κατάρτιση
της επίσημης
περιγραφής.
(34)     Εκτός
από τις
βασικές
απαιτήσεις
καταχώρισης,
οι ποικιλίες
που ανήκουν σε
είδη που έχουν
ιδιαίτερη
σημασία για
την ανάπτυξη
της γεωργίας
και της
καλλιέργειας
οπωροκηπευτικών
στην Ένωση θα
πρέπει να
υπόκεινται
στις πρόσθετες
απαιτήσεις που
εξασφαλίζουν
ικανοποιητική
και αειφόρο
αξία όσον
αφορά την
καλλιέργεια ή τη
χρήση. 
(35)     Θα
πρέπει να
καθιερωθούν οι
απαιτήσεις σε
επίπεδο Ένωσης
για την
εξασφάλιση
αειφόρου
καλλιεργητικής
αξίας, με στόχο
την υποστήριξη
της αειφόρου ανάπτυξης
και της άμεσης
βελτίωσης των
φυτών, καθώς
και την
ικανοποίηση
των αναγκών
των βελτιωτών, των
παραγωγών και
των
καταναλωτών
σχετικά με τον εν
λόγω τύπο ανάπτυξης.
Μόνον τα κράτη
μέλη μπορούν
να αναπτύσσουν
απαιτήσεις που
να
διασφαλίζουν
ικανοποιητική
αξία όσον
αφορά την
καλλιέργεια
και τη χρήση, ανάλογα
με τις
αγροκλιματολογικές
και γεωργικές συνθήκες
που επικρατούν
σε αυτά.
Επομένως, οι
αντίστοιχες
ποικιλίες θα
πρέπει να
καταχωρίζονται
μόνον στα
εθνικά μητρώα
ποικιλιών. Οι
απαιτήσεις που
διασφαλίζουν
ικανοποιητική
αξία για την
καλλιέργεια
και τη χρήση θα
πρέπει να
αφορούν τις
αποδόσεις και
τα χαρακτηριστικά
ποιότητας.
Όταν τα κράτη
μέλη αναπτύσσουν
και να εφαρμόζουν
τις εν λόγω
απαιτήσεις,
πρέπει να εξετάζουν
τους
περιορισμούς
που
χαρακτηρίζουν
ειδικές
γεωργικές
πρακτικές
διαχείρισης.
Ειδικότερα,
πρέπει να
λαμβάνουν
δεόντως υπόψη
τις ειδικές ανάγκες
της βιολογικής
γεωργίας όσον
αφορά την αντοχή
και τις συνθήκες
χαμηλών
εισροών.
(36)     Στο
πλαίσιο της
σύμβασης για
τη βιολογική
ποικιλότητα,
στην οποία η
Ένωση είναι
συμβαλλόμενο
μέρος, η Ένωση
δεσμεύθηκε για
τη διατήρηση
της γενετικής
ποικιλότητας
των
καλλιεργούμενων
φυτών και των
άγριων
συγγενών τους,
ώστε να ελαχιστοποιηθεί
η γενετική
διάβρωση. Η
δράση αυτή συμπληρώνει
τον στόχο της
Ένωσης για την
ανάσχεση της
απώλειας
βιοποικιλότητας
έως το 2020. Στο
πλαίσιο αυτό,
πρέπει να
επιτρέπεται η
καλλιέργεια
ορισμένων
ποικιλιών και
να διατίθενται
στην αγορά ακόμη
και αν δεν
συμμορφώνονται
με τις
απαιτήσεις
σχετικά με τη
διακριτότητα,
την
ομοιομορφία
και τη
σταθερότητα,
ώστε να
διασφαλίζεται
η διατήρηση
και η αειφόρος
χρήση τους και
με τον τρόπο
αυτό να
συμβάλλουν
στην αειφορία
της γεωργίας
και την
προσαρμογή στην
κλιματική
αλλαγή.
Επομένως, οι
ποικιλίες
αυτές θα
πρέπει να
καταχωρούνται
μόνο βάσει
επίσημα
αναγνωρισμένης
περιγραφής.
(37)     Ωστόσο,
οι ποικιλίες
που έχουν
καταχωριστεί
βάσει επίσημα
αναγνωρισμένης
περιγραφής
πρέπει να παράγονται
στην περιοχή
όπου ιστορικά
καλλιεργούνταν
και
προσαρμόστηκαν,
προκειμένου να
εξασφαλιστεί η
γνησιότητα και
η προστιθέμενη
αξία τους για
τη διατήρηση
της γενετικής
ποικιλότητας και
την προστασία
του
περιβάλλοντος.
Επομένως, θα
πρέπει να
περιλαμβάνονται
μόνον σε
εθνικά μητρώα
ποικιλιών. Για
τον ίδιο λόγο,
οι εν λόγω
ποικιλίες θα
έπρεπε να διατίθενται
στην αγορά
και/ή να
συλλέγονται
π.χ. σε τράπεζες
γονιδίων πριν
από την έναρξη
ισχύος του παρόντος
κανονισμού, ή
θα έπρεπε να
έχουν διαγραφεί
για διάστημα
άνω των πέντε
ετών από το
εθνικό μητρώο ποικιλιών,
ή το ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών, σε
περίπτωση που
έχουν
καταχωριστεί
εκεί βάσει
τεχνικής
εξέτασης
σχετικά με τη
διακριτότητά
τους, την ομοιογένειά
τους και τη
σταθερότητά
τους.
(38)     Πρέπει
να θεσπιστούν
διατάξεις
σχετικά με τις
διαδικασίες
για την
καταχώριση
ποικιλιών και
κλώνων στα
εθνικά μητρώα
ποικιλιών,
ώστε να
διασφαλίζονται
ενιαίες συνθήκες
για όλες τις
αιτήσεις και
ένα διαφανές
πλαίσιο για
όλα τα
ενδιαφερόμενα
μέρη.
(39)     Ορισμένες
ποικιλίες οι
οποίες είναι
φυσικώς προσαρμοσμένες
στις τοπικές
και
περιφερειακές
συνθήκες και
απειλούνται από
γενετική
διάβρωση, ή οι
οποίες δεν
έχουν εγγενή αξία
για εμπορική
φυτική
παραγωγή,
αναπτύσσονται
όμως για
καλλιέργεια
υπό ιδιαίτερες
συνθήκες, γίνονται
ήδη δεκτές σε
διάφορους
εθνικούς
καταλόγους ή
μητρώα ποικιλιών
σύμφωνα με το
άρθρο 3 της
οδηγίας 2008/62/ΕΚ
της Επιτροπής,
της 20ής Ιουνίου
2008, για την
πρόβλεψη ορισμένων
παρεκκλίσεων
για την
αποδοχή
γεωργικών ντόπιων
αβελτίωτων
φυλών και
ποικιλιών που
είναι φυσικώς
προσαρμοσμένες
στις τοπικές
και περιφερειακές
συνθήκες και
απειλούνται
από γενετική
διάβρωση καθώς
και για τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά σπόρων
και σπόρων
γεωμήλων των
εν λόγω
ντόπιων φυλών
και ποικιλιών[20], και
σύμφωνα με το
άρθρο 3
παράγραφος 1
της οδηγίας 2009/145/ΕΚ
της Επιτροπής,
της 26ης Νοεμβρίου
2009, σχετικά με
την πρόβλεψη
ορισμένων
παρεκκλίσεων
για την
αποδοχή
ντόπιων
αβελτίωτων
φυλών και ποικιλιών
κηπευτικών που
καλλιεργούνται
κατά παράδοση
σε
συγκεκριμένους
τόπους και
περιφέρειες
και
απειλούνται με
γενετική
διάβρωση και
ποικιλιών
κηπευτικών οι
οποίες δεν
έχουν εγγενή
αξία για
εμπορική φυτική
παραγωγή αλλά
αναπτύσσονται
για καλλιέργεια
υπό ιδιαίτερες
συνθήκες, και
για την
εμπορία σπόρων
προς σπορά των
εν λόγω
ντόπιων φυλών
και ποικιλιών[21]. Οι εν
λόγω ποικιλίες
δεν έχουν
αποτελέσει
αντικείμενο
πλήρους
τεχνικής
εξέτασης
σχετικά με τη
διακριτότητα,
την
ομοιομορφία ή
τη σταθερότητά
τους. Είναι,
επομένως,
σκόπιμο οι
ποικιλίες να
καταχωριστούν
απευθείας στα
εθνικά μητρώα
ποικιλιών
χωρίς περαιτέρω
ενέργειες, ως
ποικιλίες με
επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή. 
(40)     Το
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
πρέπει επίσης
να συμπεριλαμβάνει
όλες τις
ποικιλίες που
είναι καταχωρισμένες
στα εθνικά
μητρώα
ποικιλιών. Με
τον τρόπο αυτό,
θα
εξασφαλιστεί
ότι το
ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
παρέχει
διαφανή
επισκόπηση
όλων των ποικιλιών
που έχουν
καταχωριστεί
στην Ένωση. 
(41)     Θα
πρέπει να
θεσπιστούν
κανόνες για
την καταχώριση
των ποικιλιών
και κλώνων στο
ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών.
Για λόγους
συνοχής, οι
κανόνες αυτοί
θα πρέπει να
είναι
παρόμοιοι με
τους κανόνες
καταχώρισης
στα εθνικά
μητρώα
ποικιλιών.
(42)     Οι
αρμόδιες
εθνικές αρχές
και ο
Οργανισμός θα
πρέπει να
επιβάλλουν
τέλη για τη
διεκπεραίωση
των αιτήσεων,
τις τυπικές
και τεχνικές
εξετάσεις και
για κάθε έτος
της περιόδου
καταχώρισης.
Αυτό κρίνεται
απαραίτητο για
να
εξασφαλίζονται
οι αναγκαίοι
πόροι για το
γενικό σύστημα
καταχώρισης
των ποικιλιών
και να
εξασφαλίζεται
ότι οι κύριοι
δικαιούχοι της
εν λόγω
καταχώρισης
φέρουν το
κόστος για τη
λειτουργία του
εν λόγω
συστήματος.
Στον παρόντα
κανονισμό
πρέπει να
οριστούν κανόνες
σχετικά με τον
καθορισμό των
εν λόγω τελών.
(43)     Για
να
διευκολυνθεί η
καταχώριση των
ποικιλιών που
χρησιμεύουν
στην
καταπολέμηση
της διάβρωσης της
γενετικής
ποικιλότητας
στην Ένωση, τα
κράτη μέλη θα
πρέπει να
εφαρμόζουν
μειωμένο τέλος
για ποικιλίες
με επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή και
για το
ετερογενές
υλικό. Τα εν
λόγω μειωμένα
τέλη θα πρέπει
να είναι αρκετά
χαμηλά ώστε να
μην συνιστούν
αντικίνητρο ή
εμπόδιο για τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά των
εν λόγω ποικιλιών.
Για να
παρέχεται
υποστήριξη
στις μικρές
επιχειρήσεις,
πρέπει να
εξαιρεθούν
εντελώς από
την καταβολή
τελών.
(44)     Για
την προστασία
των εμπορικών
συμφερόντων
και της
διανοητικής
ιδιοκτησίας
των
επαγγελματιών,
τα
αποτελέσματα
της εξέτασης
και η
περιγραφή των γενεαλογικών
συστατικών
στοιχείων
πρέπει να αντιμετωπίζονται
ως
εμπιστευτικά,
εφόσον το
ζητεί ο βελτιωτής.
Για λόγους
διαφάνειας, το
σύνολο των περιγραφών
των ποικιλιών
που
περιλαμβάνονται
στα εθνικά
μητρώα
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
θα πρέπει να
διατίθενται
στο κοινό.
(45)     Τα
δάση καλύπτουν
μια μεγάλη
περιοχή της
Ένωσης και
εκπληρώνουν κοινωνικές,
οικονομικές,
περιβαλλοντικές,
οικολογικές
και
πολιτιστικές
λειτουργίες.
Κατά συνέπεια,
υπάρχει ανάγκη
ειδικών
προσεγγίσεων
και ενεργειών
για τους
διάφορους
τύπους δασών,
δεδομένου του
ευρέος φάσματος
συνθηκών που
χαρακτηρίζουν
τα δάση στην
Ένωση.
(46)     Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό ειδών
δένδρων και τα
τεχνητά
υβρίδια που
είναι
σημαντικά για
δασοκομικούς
σκοπούς θα
πρέπει να
είναι υψηλής
ποιότητας και
γενετικά
προσαρμοσμένα
στις τοπικές
συνθήκες. Η
διατήρηση και
η ενίσχυση της
βιολογικής
ποικιλομορφίας
των δασών,
συμπεριλαμβανομένης
της γενετικής
ποικιλότητας
των δασών,
είναι
ουσιαστικής σημασίας
για την
αειφόρο δασική
διαχείριση.
(47)     Θα
πρέπει να
καθοριστούν
απαιτήσεις για
το δασικό
αναπαραγωγικό υλικό
όσον αφορά το
βασικό υλικό,
τις κατηγορίες
σύμφωνα με τις
οποίες το
υλικό μπορεί
να καταστεί
διαθέσιμο στην
αγορά, τις
παρτίδες, την
επισήμανση,
τις μικρές
συσκευασίες,
προκειμένου να
διασφαλιστούν
ενδεδειγμένα
πρότυπα
ποιότητας και
εμπορίας και
για την
προσαρμογή
στις τεχνικές
και
επιστημονικές εξελίξεις
του τομέα.
(48)     Για
να
εξασφαλιστεί η
ευελιξία και η
προσαρμογή στις
ιδιαίτερες
περιστάσεις,
πρέπει να
προβλέπονται
παρεκκλίσεις
υπό όρους για
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά. Οι εν
λόγω
παρεκκλίσεις
θα πρέπει να
αφορούν τη
δυνατότητα των
κρατών μελών
να θεσπίζουν
αυστηρότερες
απαιτήσεις,
την περίπτωση
προσωρινών
δυσκολιών στον
εφοδιασμό, την
ανάγκη να
καταστούν
σπόροι προς
σπορά ταχέως
διαθέσιμοι
στην αγορά, τη
διεξαγωγή
προσωρινών
πειραμάτων και
την έγκριση
μέτρων
έκτακτης
ανάγκης.
(49)     Για
να
εξυπηρετηθεί
το συμφέρον
της διατήρησης
και της
αειφόρου
χρήσης των
δασικών
φυτογενετικών
πόρων, πρέπει
να επιτραπεί
στα κράτη μέλη
να εγκρίνουν
λιγότερο
αυστηρές απαιτήσεις
σχετικά με την
εμπορία
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
είναι φυσικώς
προσαρμοσμένο
στις τοπικές
και
περιφερειακές
συνθήκες και
απειλείται από
γενετική
διάβρωση.
(50)     Οι
αρμόδιες αρχές
θα πρέπει να
επιβάλλουν
τέλη για την
καταχώριση/έγκριση
του βασικού
δασικού υλικού
και την έκδοση
γενικών πιστοποιητικών
για το δασικό
υλικό που
προέρχεται από
καταχωρισμένο/εγκεκριμένο
βασικό δασικό
υλικό. Αυτό
κρίνεται
απαραίτητο
προκειμένου να
εξασφαλίζονται
οι αναγκαίοι
πόροι για την
πιστοποίηση δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, και να
εξασφαλίζει
ότι οι κύριοι
δικαιούχοι της
εν λόγω
πιστοποίησης
επιβαρύνονται με
τις
αντίστοιχες
δαπάνες. Για να
παρέχεται υποστήριξη
στις μικρές
επιχειρήσεις,
πρέπει να
εξαιρεθούν
εντελώς από
την καταβολή
τελών. Οι
κανόνες που
αφορούν τα εν
λόγω τέλη θα
πρέπει να
οριστούν στον
παρόντα κανονισμό,
δεδομένου ότι
αφορούν την
πραγματική παραγωγή,
καταχώριση και
διαθεσιμότητα
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά.
(51)     Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2100/1994 πρέπει
να
τροποποιηθεί
για να περιλαμβάνει
την καταχώριση
των ποικιλιών
στην αποστολή
της Υπηρεσίας
και να
τροποποιήσει
τον τίτλο «Κοινοτικό
Γραφείο
Φυτικών
Ποικιλιών» που
έφερε προηγουμένως.
(52)     Για
να
διασφαλιστεί
ότι τα
παραρτήματα
του παρόντος
κανονισμού
είναι
προσαρμοσμένα
στις τεχνικές
και
επιστημονικές
εξελίξεις, θα
πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά τις
τροποποιήσεις
των
παραρτημάτων
αυτών.
(53)     Για
να
ακολουθούνται
οι τεχνικές
και οικονομικές
εξελίξεις του
τομέα, θα πρέπει
να εκχωρηθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία για
την έκδοση
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά την
καταγραφή των
γενών ή ειδών
των οποίων το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό δεν
μπορεί να
διατεθεί στην
αγορά ως
τυποποιημένο
υλικό. 
(54)     Θα
πρέπει να εκχωρηθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία για
την έκδοση πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού το οποίο
μπορεί να
παράγεται και
να διατίθεται
στην αγορά
χωρίς να
ανήκει σε μια
καταχωρισμένη
ποικιλία και
όσον αφορά τις
απαιτήσεις για
την παραγωγή
και τη διάθεσή
του στην αγορά.
(55)     Για
να
εξασφαλιστεί
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό υλικό
των
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
και ορισμένοι
τύποι δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού πληρούν
τις υψηλότερες
δυνατές
απαιτήσεις ταυτότητας,
ποιότητας και
υγείας, όπως
ενδείκνυται για
τα
χαρακτηριστικά
των εν λόγω
γενών, ειδών ή κατηγοριών,
θα πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά την
έγκριση
απαιτήσεων
παραγωγής και
ποιότητας και
των συστημάτων
πιστοποίησης
για τα εν λόγω
γένη ή είδη, και
σε ό, τι αφορά
την έγκριση
ποιοτικών
απαιτήσεων για
διαθεσιμότητα
στην αγορά
συγκεκριμένων
μερών φυτών
και μητρικού
υλικού ειδών και
τεχνητών
υβριδίων
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού. 
(56)     Για
να
εξασφαλιστεί
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
διατίθεται
στην αγορά
σύμφωνα με
συνθήκες
κατάλληλες για
τα ιδιαίτερα
χαρακτηριστικά
συγκεκριμένων
γενών ή ειδών
στα οποία
ανήκει, θα πρέπει
να ανατεθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ, όσον
αφορά φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε
συγκεκριμένα
γένη ή είδη, σχετικά
με το μέγιστο
μέγεθος, τη
σύνθεση και
την ταυτοποίηση
των παρτίδων,
καθώς και τις
απαιτήσεις
σχετικά με τις
μικρές
συσκευασίες. 
(57)     Για
να προσαρμοστούν
οι κανόνες
σχετικά με τις
επίσημες ετικέτες
και τις
ετικέτες των
επαγγελματιών
στα χαρακτηριστικά
ορισμένων
ειδών φυτικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού, θα
πρέπει να
εκχωρηθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό
συμπληρωματικών
κανόνων σχετικά
με την ετικέτα
για
συγκεκριμένες
κατηγορίες και
άλλες ομάδες
φυτικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού, τις
ενδείξεις που
αφορούν τον
αριθμό μιας ετικέτας,
τις ενδείξεις
γενεών
προβασικού,
βασικού,
πιστοποιημένου
και
τυποποιημένου
υλικού, την
ένδειξη των
τύπων ποικιλιών,
συμπεριλαμβανομένων
των
ενδοειδικών ή
των διαειδικών
υβριδίων, την
ένδειξη
υποδιαιρέσεων
των κατηγοριών
που
ανταποκρίνονται
σε διαφορετικές
προϋποθέσεις
σε περίπτωση
μειγμάτων, την ένδειξη
του κατά βάρος
ποσοστού των
διαφόρων
συστατικών
στοιχείων ανά
είδος και, κατά
περίπτωση, ανά
ποικιλία, και τις
ενδείξεις
σχετικά με την
προβλεπόμενη
χρήση του
υλικού. 
(58)     Για
να
εξασφαλιστεί η
ικανότητα των
επαγγελματιών
να
πραγματοποιούν
ορθά αξιόπιστη
πιστοποίηση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, θα
πρέπει να
εκχωρηθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό πιο
λεπτομερών
απαιτήσεων
σχετικά με τα
προσόντα των
επαγγελματιών
και των
επιθεωρητών
στους οποίους
μπορεί να
ανατίθενται
δραστηριότητες
πιστοποίησης,
την
καταλληλότητα
των χώρων και
τη διαθεσιμότητα
συγκεκριμένου
εξοπλισμού
προς χρήση από
τους
επαγγελματίες
και τα
εργαστήρια. 
(59)     Για
να
εξασφαλιστούν
επικαιροποιημένα
πρότυπα για
την επίσημη
εποπτεία της
πιστοποίησης
που
πραγματοποιείται
από επαγγελματίες,
όπως
ενδείκνυται
για τα
χαρακτηριστικά
συγκεκριμένων
γενών ή ειδών,
θα πρέπει να
εκχωρηθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά τον
καθορισμό πιο
λεπτομερών απαιτήσεων
σχετικά με τον
τρόπο με τον
οποίο οι αρμόδιες
αρχές πρέπει
να εποπτεύουν
την πιστοποίηση.

(60)     Για
να
εξασφαλιστούν
υψηλά και
επικαιροποιημένα
πρότυπα για
δραστηριότητες
μετά την
πιστοποίηση
για τα
χαρακτηριστικά
συγκεκριμένων
γενών ή ειδών,
κατά
περίπτωση, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό
απαιτήσεων
σχετικά με την
αναλογία των
δειγμάτων ανά
γένη, και είδη
και κατηγορίες
που
υποβάλλονται
σε δοκιμές και
στη διαδικασία
δοκιμών. 
(61)     Για
να
εξασφαλιστεί
ότι τα
μείγματα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού
παράγονται και
διατίθενται στην
αγορά σύμφωνα
με τις
κατάλληλες
απαιτήσεις ποιότητας
ανά γένη και
είδη και για να
εξασφαλιστούν
οι
ενημερωμένες
επιλογές για
τους χρήστες
του, θα πρέπει
να ανατεθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά την
έγκριση
κανόνων
σχετικά με την
παραγωγή και
τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
μειγμάτων
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει σε
διαφορετικά
γένη ή είδη που
καταγράφονται
στο παράρτημα
Ι, ή διαφορετικών
ποικιλιών των
εν λόγω γενών ή
ειδών, καθώς
και όσον αφορά
την έγκριση
κανόνων
σχετικά με
μείγματα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει σε γένη
ή είδη που
καταγράφονται
στο παράρτημα
Ι με φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε γένη
ή είδη που δεν καταγράφονται
στο παράρτημα
Ι.
(62)     Για
να
εξασφαλιστεί
ότι φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε
ποικιλίες η
καταχώριση των
οποίων
εκκρεμεί
διατίθεται
στην αγορά με
διαφανή τρόπο
και μόνο σε
περιορισμένη
κλίμακα, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον
αφορά τον
καθορισμό
απαιτήσεων για
την επισήμανση
των δεμάτων
και τις
μέγιστες
επιτρεπόμενες
ποσότητες που
μπορούν να
διατεθούν στην
αγορά για
συγκεκριμένα
γένη και είδη. 
(63)     Για
να
διασφαλιστεί
ότι το υλικό
εξειδικευμένης
αγοράς
διατίθεται
στην αγορά σε
περιορισμένες
ποσότητες και
με διαφανή
τρόπο, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά τον
καθορισμό
ανώτατου
μεγέθους
συσκευασιών,
εμπορευματοκιβωτίων
ή δεματίων,
καθώς και των
απαιτήσεων
σχετικά με την
ανιχνευσιμότητα,
τις παρτίδες
και την
επισήμανση του
εν λόγω υλικού
εξειδικευμένης
αγοράς. 
(64)     Είναι
απαραίτητο να
εξασφαλιστεί
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που δεν
είναι τελικώς
πιστοποιημένο
και ο σπόρος
που δεν έχει
επιβεβαιωθεί
ότι
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
βλαστικότητας
μπορούν να
παραχθούν και
να διατεθούν
στην αγορά υπό
συγκεκριμένους
όρους.
Επομένως, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό
συγκεκριμένων
κανόνων για το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό σχετικά
με τις
συσκευασίες,
τους περιέκτες
και τα δεμάτια,
κανόνες
σχετικά με τις
μικρές συσκευασίες
και τους
περιέκτες, την
επισήμανση του
εν λόγω υλικού, τη
διάρκεια της
περιόδου κατά
την οποία
τέτοιος σπόρος
μπορεί να
διατίθεται
στην αγορά, και
το περιεχόμενο
των προσωρινών
αναλυτικών
εκθέσεων σχετικά
με τη
βλαστικότητα.
(65)     Είναι
απαραίτητο να
εξασφαλιστεί
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
εισάγεται από
τρίτες χώρες
πληροί τις
απαιτήσεις του
παρόντος
κανονισμού.
Επομένως, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά την
απόφαση για το
αν το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
συγκεκριμένων
γενών, ειδών ή
κατηγοριών που
παράγεται σε
τρίτες χώρες, ή
σε συγκεκριμένες
περιοχές
τρίτων χωρών,
πληροί απαιτήσεις
αντίστοιχες με
τις ισχύουσες
για το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά στην
Ένωση.
(66)     Είναι
απαραίτητο να
εξασφαλιστεί
ότι η παραγωγή και
η
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
συγκεκριμένων
γενών ή ειδών
στην αγορά
ανταποκρίνονται
στις αυξημένες
απαιτήσεις της
κοινωνίας σε
ό,τι αφορά τη
γεωργική τους
απόδοση και τα ποιοτικά
τους
χαρακτηριστικά
για την
επεξεργασία.
Για να
ακολουθούνται
οι τεχνικές
και οικονομικές
εξελίξεις του
τομέα, θα
πρέπει να
εκχωρηθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία για
την έκδοση
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά την
καταγραφή των
γενών ή ειδών
με ιδιαίτερη
σημασία για
την
ικανοποιητική
και αειφόρο
ανάπτυξη της
γεωργίας στην
Ένωση. 
(67)     Για
να
εξασφαλιστούν
επικαιροποιημένα
πρότυπα για
την καταχώριση
των ποικιλιών
κατά περίπτωση
ανάλογα με τα
χαρακτηριστικά
των γενών ή
ειδών που
έχουν ιδιαίτερη
σημασία για
την αειφόρο
ανάπτυξη της
γεωργίας στην
Ένωση, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ για
τον καθορισμό
κανόνων για
την καταχώριση
των ποικιλιών
των εν λόγω
γενών ή ειδών
σχετικά με την
ανθεκτικότητα
στους
επιβλαβείς
οργανισμούς,
τη μειωμένη
ανάγκη
συγκεκριμένων
εισροών, τη
μειωμένη
περιεκτικότητα
σε
ανεπιθύμητες
ουσίες και την
αυξημένη
προσαρμογή σε
αποκλίνοντα
αγροκλιματολογικά
περιβάλλοντα. 
(68)     Για
να
εξασφαλιστούν
επικαιροποιημένες
προϋποθέσεις
για την
καταλληλότητα
των ονομασιών
ποικιλιών σε
ειδικές
περιπτώσεις,
θα πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία
έκδοσης πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό
κανόνων όσον
αφορά τη σχέση
των ονομασιών
με τα εμπορικά
σήματα, τη
σχέση τους με
γεωγραφικές
ενδείξεις ή ονομασίες
προέλευσης για
γεωργικά
προϊόντα, γραπτές
συγκαταθέσεις
κατόχων
προηγούμενων
δικαιωμάτων,
ώστε να
εξαλειφθούν τα
εμπόδια για
την καταλληλότητα
μιας
ονομασίας,
καθώς και
σχετικά με συγκεκριμένα
κριτήρια
καθορισμού του
εάν μια
ονομασία είναι
παραπλανητική
ή αμφίσημη, και
τη χρήση μιας
ονομασίας με
τη μορφή
κωδικού. 
(69)     Είναι
σημαντικό να
εξασφαλιστεί
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε
κλώνους μπορεί
να παράγεται
και να
διατίθεται
στην αγορά
μόνον εφόσον
πληροί
συγκεκριμένες
απαιτήσεις
ποιότητας και
υγείας, καθώς
επίσης και ότι
ανήκει σε γένη
ή είδη με
συγκεκριμένη
αξία για συγκεκριμένους
τομείς της
αγοράς.
Επομένως, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά την
έγκριση
απαιτήσεων ποιότητας
και υγείας για
κλώνους
συγκεκριμένων γενών
ή ειδών, και
όσον αφορά την
καταγραφή των
γενών ή ειδών
στα οποία
πρέπει να
ανήκουν οι
κλώνοι προκειμένου
να διατεθούν
στην αγορά.
(70)     Για
να εξασφαλιστεί
ότι οι
πληροφορίες
που παρέχονται
στις αιτήσεις
καταχώρισης
των ποικιλιών
παραμένουν
ενημερωμένες
όσον αφορά
εξελίξεις του
τομέα, και ότι είναι
σημαντικές για
τα ιδιαίτερα
χαρακτηριστικά
των ποικιλιών
που ανήκουν σε
αυτά τα γένη ή
είδη, η εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ, θα
πρέπει να
εκχωρηθεί στην
Επιτροπή όσον
αφορά τον
καθορισμό
επιπλέον
στοιχείων που
πρέπει να
περιλαμβάνει η
αίτηση για
συγκεκριμένα
γένη ή είδη. 
(71)     Για
να
εξασφαλιστούν
επικαιροποιημένα
πρότυπα για
τους εποπτικούς
ελέγχους από
τον Οργανισμό
και τις
αρμόδιες αρχές
για τους
χώρους των
τεχνικών
εξετάσεων και την
οργάνωση αυτών
των εξετάσεων,
θα πρέπει να εκχωρηθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά τον
καθορισμό
κανόνων για
τους εν λόγω
ελέγχους. 
(72)     Για
να
εξασφαλιστούν
επικαιροποιημένα
πρότυπα για
τις τεχνικές
εξετάσεις των
ποικιλιών, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό
κανόνων
σχετικά με τις
υποχρεώσεις
ειδίκευσης και
κατάρτισης του
προσωπικού των
αρμόδιων αρχών
ή των
αιτούντων, τον
εξοπλισμό ο
οποίος είναι
απαραίτητος
για τη διεξαγωγή
της τεχνικής
εξέτασης, τη
δημιουργία
συλλογής
αναφοράς
ποικιλιών, τη
θέσπιση
συστημάτων διαχείρισης
της ποιότητας
και τη
διεξαγωγή
δοκιμασιών
καλλιέργειας
και
εργαστηριακών
δοκιμών για
συγκεκριμένα
γένη ή είδη. 
(73)     Για
να
εξασφαλιστούν
αναλογικά,
δίκαια και
επικαιροποιημένα
ποσά για τα
τέλη που
καταβάλλονται
από τους
αιτούντες για
την καταχώριση
μιας ποικιλίας
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών, θα
πρέπει να ανατεθεί
στην Επιτροπή
η εξουσία
έκδοσης πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό του
ποσού των
τελών που
οφείλει να
καταβάλει ο αιτών.
(74)     Για
να
διασφαλιστεί η
ολοκληρωμένη
υποβολή πληροφοριών
για
συγκεκριμένες
κατηγορίες ή
είδη δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά τον
καθορισμό των όρων
υπό τους
οποίους η
ετικέτα
επαγγελματία
συμπληρώνεται από
άλλο έγγραφο
το οποίο
καταρτίζεται
από τον επαγγελματία.
(75)     Για
να αποφευχθούν
οι κίνδυνοι σε
σχέση με την ποιότητα
και την υγεία
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, θα
πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τη
συμπλήρωση των
απαιτήσεων που
ορίζονται στον
παρόντα
κανονισμό
σχετικά με τους
κλώνους και τα
μείγματα
κλώνων, και να
καθοριστεί ο
μέγιστος
αριθμός ετών ή
ο μέγιστος
αριθμός ατόμων
κλώνου στον
οποίο πρέπει
να
περιορίζεται η
έγκριση των κλώνων
ή των
μειγμάτων
κλώνων.
(76)     Για
να
εξασφαλιστεί
ότι
εφαρμόζεται
κατά τρόπο αναλογικό
η απαλλαγή των
μικρών
ποσοτήτων
σπόρων δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού από τις
απαιτήσεις
πληροφόρησης
σχετικά με τη
βλαστικότητα ή
την βιωσιμότητα,
θα πρέπει να
εκχωρηθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων σύμφωνα
με το άρθρο 290
ΣΛΕΕ όσον
αφορά τον
καθορισμό των
μέγιστων
ποσοτήτων των
εν λόγω μικρών
ποσοτήτων για
συγκεκριμένου
τύπους δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
(77)     Για
να
εξασφαλιστεί
ότι τα
στοιχεία του
κόστους για τα
τέλη που
χρεώνουν οι
αρμόδιες αρχές
για την
καταχώριση
εγκεκριμένου
βασικού δασικού
υλικού και την
έκδοση γενικών
πιστοποιητικών
είναι
αναλογικά προς
την εκτέλεση
των εργασιών
και
επικαιροποιούνται,
θα πρέπει να
ανατεθεί στην
Επιτροπή η
εξουσία
έκδοσης
πράξεων
σύμφωνα με το
άρθρο 290 ΣΛΕΕ
όσον αφορά τον
καθορισμό των
στοιχείων
αυτών. 
(78)     Είναι
πολύ σημαντικό
να διεξαγάγει
η Επιτροπή τις
κατάλληλες
διαβουλεύσεις,
και σε επίπεδο
εμπειρογνωμόνων,
κατά τις
προπαρασκευαστικές
εργασίες της
για την έκδοση
των πράξεων
κατ’
εξουσιοδότηση.
Η Επιτροπή,
όταν ετοιμάζει
και συντάσσει
κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις, θα
πρέπει να
εξασφαλίζει
την ταυτόχρονη,
έγκαιρη και
κατάλληλη
διαβίβαση των
σχετικών εγγράφων
στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και στο Συμβούλιο.
(79)     Θα πρέπει
να ανατεθούν
εκτελεστικές
αρμοδιότητες στην
Επιτροπή
προκειμένου να
εξασφαλιστούν
ενιαίες
προϋποθέσεις
για την
εφαρμογή των
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού
όσον αφορά:
α)      την
εξουσιοδότηση
των κρατών
μελών να
θεσπίζουν αυστηρότερες
απαιτήσεις από
εκείνες που
θεσπίζονται
σύμφωνα με τον
παρόντα κανονισμό
όσον αφορά το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό των
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
και το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό
καταγεγραμμένων
ειδών και
τεχνητών
υβριδίων, 
β)      την
έγκριση μέτρων
έκτακτης
ανάγκης, 
γ)      την
εξουσιοδότηση
των κρατών
μελών να
επιτρέπουν,
για περίοδο
ενός έτους
κατ’ ανώτατο
όριο, την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά το οποίο
ανήκει σε
ποικιλία
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
που δεν
συμπεριλαμβάνονται
ακόμα σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο, 
δ)      την
εξουσιοδότηση
των κρατών
μελών να
επιτρέπουν,
για περίοδο
ενός έτους
κατ’ ανώτατο
όριο, τη διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην αγορά
καταγεγραμμένων
γενών ή ειδών
που συμμορφώνεται
με χαμηλότερες
απαιτήσεις από
αυτές που
θεσπίζονται
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού, 
ε)      τη
διοργάνωση
προσωρινών
πειραμάτων, 
στ)    τον
μορφότυπο των
εθνικών
μητρώων
ποικιλιών και του
ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών,
ζ)      τον
μορφότυπο για
την αίτηση
καταχώρισης ποικιλιών,
η)      τις
λεπτομέρειες
σχετικά με την
υποβολή
κοινοποιήσεων
σχετικά με την
καταχώριση
ποικιλιών, 
θ)      τη
μορφή των
εθνικών
καταλόγων
σχετικά με το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό,
ι)       τη
μορφή της
κοινοποίησης
της
καταχώρισης
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στον
εθνικό
κατάλογο, και
ια)     τον
μορφότυπο των
γενικών
πιστοποιητικών
για το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό.
(80)     Οι εν
λόγω
εκτελεστικές
αρμοδιότητες
θα πρέπει να
ασκούνται
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 182/2011 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου,
της 16ης
Φεβρουαρίου 2011,
για τη θέσπιση
κανόνων και
γενικών αρχών
σχετικά με
τους τρόπους
ελέγχου από τα
κράτη μέλη της
άσκησης των
εκτελεστικών
αρμοδιοτήτων
από την
Επιτροπή.
(81)     Ο
παρών
κανονισμός
σέβεται τα
θεμελιώδη
δικαιώματα και
τηρεί τις αρχές
που
αναγνωρίζονται
ιδίως από τον
Χάρτη των Θεμελιωδών
Δικαιωμάτων
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
κυρίως τον
σεβασμό της
ιδιωτικής και
οικογενειακής
ζωής, το
δικαίωμα
ιδιοκτησίας,
την προστασία
των προσωπικών
δεδομένων, την
ελευθερία του
επιχειρείν και
την ελευθερία
της τέχνης και
της επιστήμης.
Ο παρών κανονισμός
θα πρέπει να
εφαρμόζεται
από τα κράτη μέλη
σύμφωνα με τα
εν λόγω
δικαιώματα και
αρχές.
(82)     Δεδομένου
ότι ο στόχος
του παρόντος
κανονισμού, δηλαδή
η θέσπιση
κανόνων που
αφορούν την
παραγωγή και
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά, ώστε να
εξασφαλίζονται
η ποιότητα του υλικού
και οι
ενημερωμένες
επιλογές των
χρηστών, δεν
μπορεί να
επιτευχθεί
επαρκώς από τα
κράτη μέλη και
μπορεί ως εκ
τούτου, λόγω
των συνεπειών
του, της
πολυπλοκότητάς
του και του
διασυνοριακού
και διεθνούς
χαρακτήρα του
να επιτευχθεί
καλύτερα σε
ενωσιακό επίπεδο,
η Ένωση
δύναται να
θεσπίσει
μέτρα, σύμφωνα
με την αρχή της
επικουρικότητας,
όπως ορίζεται στο
άρθρο 5 της
Συνθήκης για
την Ευρωπαϊκή
Ένωση. Σύμφωνα
με την αρχή της
αναλογικότητας,
όπως
διατυπώνεται
στο εν λόγω
άρθρο, ο παρών
κανονισμός δεν
υπερβαίνει τα
αναγκαία όρια
για την
επίτευξη του
στόχου αυτού,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΜΕΡΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Πεδίο
εφαρμογής
Ο παρών
κανονισμός ορίζει
κανόνες για: 
α)           την
παραγωγή, με
στόχο τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά,
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού· καθώς
και 
β)           τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά.
Άρθρο 2
Εξαιρέσεις
Ο παρών
κανονισμός δεν
εφαρμόζεται σε
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό το οποίο: 
α)           προορίζεται
αποκλειστικά
για δοκιμές ή
επιστημονικούς
σκοπούς·
β)           προορίζεται
αποκλειστικά
για σκοπούς
βελτίωσης· 
γ)           προορίζεται
αποκλειστικά
για, και
συντηρείται, από
τράπεζες
γονιδίων,
οργανισμούς
και δίκτυα συντήρησης
γενετικών
πόρων, ή από
πρόσωπα που
ανήκουν σε
αυτούς τους
οργανισμούς ή
τα δίκτυα· 
δ)           ανταλλάσσεται
σε είδος
μεταξύ
προσώπων εκτός
των
επαγγελματιών.

Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
ισχύουν οι
ακόλουθοι
ορισμοί:
(1)          «φυτά»:
όπως ορίζονται
στο άρθρο 2
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) περί προστατευτικών
μέτρων κατά των
επιβλαβών για τα
φυτά οργανισμών·
(2)          «φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό»: φυτό/-ά
ικανό/-ά για την
παραγωγή
ολόκληρων φυτών
και
προοριζόμενο/-α
για τον σκοπό
αυτό·
(3)          «μητρικό
φυτό»:
αναγνωρισμένο
φυτό, από το
οποίο λαμβάνεται
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό με σκοπό
την
αναπαραγωγή
νέων φυτών·
(4)          «γενεά»:
ομάδα φυτών
που συνιστά
ένα μόνο
επίπεδο
απογόνων των
φυτών·
(5)          «διαθεσιμότητα
στην αγορά»: η
κατοχή με
σκοπό την πώληση
εντός της
Ένωσης,
συμπεριλαμβανομένης
της προσφοράς
για πώληση ή
οποιασδήποτε
άλλης μορφής
μεταβίβασης,
και η ίδια η
πώληση, η
διανομή, η εισαγωγή
στην Ένωση και
η εξαγωγή από
αυτήν και
άλλες μορφές
μεταβίβασης,
είτε γίνονται
δωρεάν είτε
όχι·
(6)          «επαγγελματίας»:
κάθε φυσικό ή
νομικό πρόσωπο
που ασκεί, ως
επάγγελμα,
τουλάχιστον
μία από τις
κατωτέρω
δραστηριότητες
όσον αφορά το
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό: 
α)      παραγωγή,

β)      βελτίωση,

γ)      συντήρηση,

δ)      παροχή
υπηρεσιών, 
ε)      διαφύλαξη,
συμπεριλαμβανομένης
της αποθήκευσης,
καθώς και 
στ)    διαθεσιμότητα
στην αγορά. 
(7)          «αρμόδιες
αρχές»: οι
αρμόδιες αρχές
όπως ορίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 2
παράγραφος 5
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ.. ../.... [Office
of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls];
(8)          «γενετικώς
τροποποιημένος
Οργανισμός»:
ένας γενετικώς
τροποποιημένος
Οργανισμός
όπως ορίζεται στο
άρθρο 2
παράγραφος 2
της οδηγίας
2001/18/ΕΚ·
(9)          «δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό»: το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προορίζονται
για τη
δασοκομία·
(10)        «παρτίδα»:
μονάδα φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, που
χαρακτηρίζεται
από
ομοιομορφία
όσον αφορά την
ομοιογένεια
της σύνθεσης
και της
καταγωγής.
Άρθρο 4
Ελεύθερη
κυκλοφορία
Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό δεν
υπόκειται σε περιορισμούς
όσον αφορά την
παραγωγή και
τη διαθεσιμότητα
στην αγορά,
πλην εκείνων
που καθορίζονται
στον παρόντα
κανονισμό,
στην οδηγία 94/62/EΚ,
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 338/97, στην
οδηγία 2001/18/EΚ, στον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1829/2003, στον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 1830/2003, στον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. …/… [Office of Publication, please insert number
of Regulation on protective measures against pests of plants]
και στην
ενωσιακή
νομοθεσία που
περιορίζει την
παραγωγή ή
διαθεσιμότητα
στην αγορά των
χωροκατακτητικών
αλλόχθονων
ειδών.
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ
Άρθρο 5
Μητρώα
επαγγελματιών 
Οι
επαγγελματίες
καταχωρίζονται
στα βιβλία που αναφέρονται
στο άρθρο 61 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ..../... (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) σύμφωνα
με τις διατάξεις
του άρθρου 62 του εν
λόγω κανονισμού.
Άρθρο 6
Γενικές
ευθύνες των
επαγγελματιών 
Οι
επαγγελματίες
εξασφαλίζουν
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται στην
αγορά υπό τον
έλεγχό τους
πληροί τις
απαιτήσεις του
παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 7
Συγκεκριμένες
ευθύνες των
επαγγελματιών
που παράγουν
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
Οι
επαγγελματίες
που παράγουν
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό:
α)           είναι
διαθέσιμοι
αυτοπροσώπως ή
ορίζουν πρόσωπο
που ενεργεί ως
σύνδεσμος με
τις αρμόδιες
αρχές, με σκοπό
τη διευκόλυνση
των επισήμων
ελέγχων·
β)           εντοπίζουν
και
παρακολουθούν
τα κρίσιμα
σημεία της
διαδικασίας
παραγωγής, ή
της
διαθεσιμότητας
στην αγορά, τα
οποία μπορεί
να επηρεάσουν
την ποιότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
γ)           τηρούν
αρχεία της
παρακολούθησης
των κρίσιμων σημείων
που
αναφέρονται
στο στοιχείο β),
τα οποία είναι
διαθέσιμα προς
εξέταση όταν
ζητείται από
τις αρμόδιες
αρχές·
δ)           εξασφαλίζουν
ότι οι
παρτίδες
παραμένουν
ταυτοποιήσιμες
χωριστά·
ε)           τηρούν
ενημερωμένα
στοιχεία για
τους χώρους
και άλλες
τοποθεσίες που
χρησιμοποιούνται
για την παραγωγή
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
στ)         βεβαιώνουν
ότι οι
αρμόδιες αρχές
έχουν πρόσβαση
στους χώρους
παραγωγής,
συμπεριλαμβανομένων
των χώρων και
των
αγροτεμαχίων
τρίτων
συμβαλλομένων
μερών, καθώς
και στα αρχεία
της
παρακολούθησης
και όλα τα
συναφή
έγγραφα·
ζ)           λαμβάνουν
μέτρα, κατά
περίπτωση, για
τη διατήρηση
της ταυτότητας
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού σύμφωνα
με τις
εφαρμοστέες
απαιτήσεις του
παρόντος
κανονισμού·
η)           θέτουν
στη διάθεση
των αρμόδιων
αρχών, κατόπιν
αίτησής τους,
τυχόν
συμβάσεις με
τρίτα μέρη.
Άρθρο 8
Ανιχνευσιμότητα
1.           Οι
επαγγελματίες
μεριμνούν ώστε
να εξασφαλίζεται
η ιχνηλασιμότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε όλες
τις φάσεις
παραγωγής και
διαθεσιμότητας
στην αγορά.
2.           Για
τους σκοπούς
της παραγράφου
1, οι
επαγγελματίες
πρέπει να
διατηρούν
πληροφορίες
που τους επιτρέπουν
να ταυτοποιούν
τους
επαγγελματίες,
οι οποίοι τους
έχουν
προμηθεύσει με
φυτικό
αναπαραγωγικό υλικό,
καθώς και το εν
λόγω υλικό. 
Εφόσον
τους ζητηθεί,
θέτουν αυτές
τις πληροφορίες
στη διάθεση
των αρμόδιων
αρχών.
3.           Για
τους σκοπούς
της παραγράφου
1, οι
επαγγελματίες
διατηρούν
πληροφορίες
που τους επιτρέπουν
να ταυτοποιούν
τα πρόσωπα στα
οποία έχουν προμηθεύσει
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό, και το εν λόγω
υλικό, εκτός
εάν το εν λόγω
υλικό έχει
αποτελέσει
αντικείμενο
λιανικής
προμήθειας.
Εφόσον
τους ζητηθεί,
θέτουν αυτές
τις πληροφορίες
στη διάθεση
των αρμόδιων
αρχών.
4.           Στην
περίπτωση
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού εκτός
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, οι
επαγγελματίες
τηρούν αρχεία
για το φυτικό
αναπαραγωγικό υλικό
που αναφέρεται
στις
παραγράφους 2
και 3 για τρία
έτη αφότου
έχουν
προμηθεύσει ή
έχουν προμηθευτεί
το εν λόγω
υλικό
αντιστοίχως. 
Στην
περίπτωση του
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, η
αντίστοιχη
περίοδος
ανέρχεται σε
δέκα έτη.
ΜΕΡΟΣ
ΙΙΙ
ΦΥΤΙΚΟ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟ
ΥΛΙΚΟ ΕΚΤΟΣ
ΤΟΥ ΔΑΣΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ
ΤΙΤΛΟΣ I
Γενικές
διατάξεις
Άρθρο 9
Πεδίο
εφαρμογής 
Οι
διατάξεις του
παρόντος
μέρους
εφαρμόζονται στην
παραγωγή με
στόχο τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά, και
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά εκτός
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
Άρθρο 10
Ορισμοί
Για τους
σκοπούς του
παρόντος μέρους,
ισχύουν οι
παρακάτω
ορισμοί:
1)           «ποικιλία»:
ομάδα φυτών
εντός μιας
μόνο βοτανικής
κατηγορίας
ταξινόμησης
της κατώτερης
γνωστής βαθμίδας,
η οποία πληροί
όλες τις
ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      ορίζεται
από την
εκδήλωση των
χαρακτηριστικών
που προκύπτουν
από ένα
συγκεκριμένο
γονότυπο ή
συνδυασμό
γονοτύπων,
β)      διακρίνεται
από
οποιοδήποτε
άλλο φυτικό
σύνολο, με την
έκφραση ενός
τουλάχιστον
από τα
χαρακτηριστικά
που
αναφέρονται
στο στοιχείο α)·
καθώς και 
γ)      θεωρείται
μονάδα σε
σχέση με την
καταλληλότητά
της να αναπαράγεται
χωρίς
μεταβολές·
2)           «επίσημη
περιγραφή»:
περιγραφή
ποικιλίας που
έχει παραχθεί
από αρμόδια
αρχή, η οποία
περιλαμβάνει τα
ειδικά
χαρακτηριστικά
της ποικιλίας
και καθιστά
την ποικιλία
ταυτοποιήσιμη
μέσω εξέτασης
για τη
διακριτότητα,
ομοιομορφία
και
σταθερότητά
της·
3)           «επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή»:
περιγραφή ποικιλίας,
η οποία έχει
αναγνωριστεί
από αρμόδια
αρχή και η
οποία
περιλαμβάνει
τα ειδικά
χαρακτηριστικά
της ποικιλίας,
την καθιστά
δυνατή την
εξακρίβωση της
ταυτότητάς της
και έχει
αποκτηθεί μέσω
τρόπων εκτός
της εξέτασης
για τη
διακριτότητα,
ομοιομορφία
και
σταθερότητα
δυνάμει των
εφαρμοστέων
κατά την
καταχώριση της
εν λόγω
ποικιλίας
κανόνων
σύμφωνα με το
άρθρο 79· 
4)           «κλώνος»:
μεμονωμένος
απόγονος,
αρχικά
προερχόμενος
από άλλο φυτό
με φυτική
αναπαραγωγή,
που
εξακολουθεί να
είναι γενετικώς
πανομοιότυπος
με αυτό·
5)           «συντήρηση
ποικιλίας»: οι
ενέργειες για
να εξασφαλιστεί
ότι μια
ποικιλία
εξακολουθεί να
συνάδει με την
περιγραφή της·
6)           «προβασικό
υλικό»: φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
βρίσκεται στο
πρώτο στάδιο
παραγωγής και
προορίζεται
για την
παραγωγή άλλων
κατηγοριών
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
7)           «βασικό
υλικό»: φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που έχει
παραχθεί από
προβασικό
υλικό και
προορίζεται για
την παραγωγή
πιστοποιημένου
υλικού·
8)           «πιστοποιημένο
υλικό»: φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που έχει
παραχθεί από
προβασικό ή
βασικό υλικό·
9)           «τυποποιημένο
υλικό»: φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό εκτός
από το
προβασικό,
βασικό ή
πιστοποιημένο
υλικό·
10)         «κατηγορία»:
προβασικό
υλικό, βασικό
υλικό, πιστοποιημένο
υλικό ή
τυποποιημένο
υλικό. 
ΤΙΤΛΟΣ
ΙΙ
Παραγωγή και
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά που
ανήκει σε γένη
και είδη που
αναφέρονται
στο παράρτημα
Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
I
Εισαγωγικές
διατάξεις
Άρθρο 11
Πεδίο
εφαρμογής
1.           Ο
παρών τίτλος
εφαρμόζεται
στην παραγωγή
και
διαθεσιμότητα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά που
ανήκει σε γένη
και είδη που
πληρούν ένα ή
περισσότερα
από τα ακόλουθα
κριτήρια:
α)      αντιπροσωπεύουν
σημαντικό
τομέα
παραγωγής·
β)      αντιπροσωπεύουν
σημαντική αξία
παραγωγής·
γ)      παράγονται
ή διατίθενται
στην αγορά από
σημαντικό
αριθμό
επαγγελματιών
της Ένωσης·
δ)      περιέχουν
ουσίες οι
οποίες, για
όλες ή
ορισμένες χρήσεις,
πρέπει να
υπόκεινται σε
ιδιαίτερους
κανόνες που
αφορούν την
προστασία της
υγείας των ανθρώπων
και των ζώων
και του
περιβάλλοντος.
2.           Τα
γένη και τα
είδη που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις για
την τροποποίηση
του
παραρτήματος Ι
με σκοπό την
προσαρμογή του
στις εξελίξεις
των τεχνικών
και επιστημονικών
γνώσεων και
στα οικονομικά
στοιχεία.
4.           Οι
διατάξεις του
παρόντος
τίτλου
εφαρμόζονται επίσης
σε υποκείμενα
και άλλα μέρη
φυτών (στο εξής αναφέρονται
από κοινού ως
«έρριζα
υποκείμενα») τα οποία
ανήκουν σε
γένη και είδη
που δεν
καλύπτονται
από το παράρτημα
Ι, εάν υλικό από
ένα από τα γένη
ή είδη που αναγράφονται
στο παράρτημα
Ι ή τα υβρίδιά
τους, είναι
εμβολιασμένο
σε αυτά.
Άρθρο 12
Κατηγορίες
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να παραχθεί
και να
διατεθεί στην
αγορά μόνο υπό
μία από τις
ακόλουθες
κατηγορίες:
α)      προβασικό
υλικό,
β)      βασικό
υλικό,
γ)      πιστοποιημένο
υλικό,
δ)      τυποποιημένο
υλικό.
2.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό δεν
μπορεί να παράγεται
και να
διατίθεται
στην αγορά ως
τυποποιημένο
υλικό, εάν
ανήκει σε γένη
ή είδη για τα
οποία το
κόστος και οι
δραστηριότητες
πιστοποίησης
που
απαιτούνται
για την
παραγωγή και
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά ως
προβασικού,
βασικού και
πιστοποιημένου
υλικού είναι
αναλογικά: 
α)      με τον
σκοπό της
εξασφάλισης
της
επισιτιστικής
επάρκειας σε
τρόφιμα και
ζωοτροφές·
καθώς και 
β)      με το
υψηλότερο
επίπεδο
ταυτότητας,
υγείας και ποιότητας
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που προκύπτει
από την
εκπλήρωση των
απαιτήσεων για
το προβασικό,
βασικό και
πιστοποιημένο
υλικό σε
σύγκριση με
εκείνες που
ισχύουν για το
τυποποιημένο
υλικό.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 140, για την
καταγραφή των
γενών ή ειδών
των οποίων το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό δεν επιτρέπεται
να διατίθεται
στην αγορά ως
τυποποιημένο
υλικό, όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
2.
4.           Κατά
παρέκκλιση των
παραγράφων 2
και 3, το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να παραχθεί
και να διατεθεί
στην αγορά
μόνον ως
τυποποιημένο
υλικό εφόσον
ισχύει μία ή
περισσότερες
από τις
ακόλουθες
περιπτώσεις:
α)      ανήκει
σε ποικιλία με
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή·
β)      πρόκειται
για ετερογενές
υλικό κατά την
έννοια του
άρθρου 14
παράγραφος 3·
γ)      πρόκειται
για υλικό εξειδικευμένης
αγοράς κατά
την έννοια του
άρθρου 36
παράγραφος 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
II
Απαιτήσεις για
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
ΤΜΗΜΑ 1
Κατάλογος
απαιτήσεων
Άρθρο 13
Παραγωγή και
διαθεσιμότητα
στην αγορά
προβασικού,
βασικού,
πιστοποιημένου
και τυποποιημένου
υλικού
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και διατίθεται
στην αγορά
συμμορφώνεται
με:
α)      τις
απαιτήσεις
καταχώρισης
που ορίζονται
στο τμήμα 2·
β)      τις
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
καθορίζονται
στο τμήμα 3 για
τη σχετική
κατηγορία·
γ)      τις
απαιτήσεις
χειρισμού που
προβλέπονται
στο τμήμα 4·
δ)      την
ταυτοποίηση
και, ανάλογα με
την περίπτωση,
τις απαιτήσεις
πιστοποίησης
που ορίζονται
στο τμήμα 5.
2.           Η
παράγραφος 1
στοιχείο β) δεν
ισχύει για
απαιτήσεις
παραγωγής
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
αναφέρεται στο
άρθρο 14
παράγραφος 3 και
στο άρθρο 36.
Άρθρο 14
Απαίτηση
υπαγωγής σε
καταχωρισμένες
ποικιλίες
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να παράγεται
και να
καθίσταται
διαθέσιμο στην
αγορά σε όλη την
Ένωση μόνον
εάν ανήκει σε
ποικιλία
καταχωρισμένη
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών που
αναφέρεται στο
άρθρο 51 ή στο
ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
που αναφέρεται
στο άρθρο 52. 
2.           Κατά
παρέκκλιση της
παραγράφου 1
του παρόντος
άρθρου, τα
υποκείμενα
μπορούν να
παράγονται και
να διατίθενται
στην αγορά
χωρίς να
ανήκουν σε
ποικιλία
καταχωρισμένη
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140
καθορίζοντας
ότι, κατά
παρέκκλιση της
παραγράφου 1
του παρόντος
άρθρου, το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να παράγεται
και να
διατίθεται
στην αγορά
χωρίς να ανήκει
σε κάποια
ποικιλία κατά
την έννοια του
άρθρου 10 σημείο 1)
(στο εξής
«ετερογενές
υλικό») και
χωρίς να πληροί
τις απαιτήσεις
σχετικά με τη
διακριτότητα,
ομοιομορφία
και
σταθερότητα
όπως ορίζονται
στα άρθρα 60, 61 και 62
και την
ικανοποιητική
αξία για
καλλιέργεια
και/ή χρήση ή
την αειφόρο
αξία για
καλλιέργεια και/ή
χρήση όπως
ορίζονται στα
άρθρα 58 και 59.
Οι εν λόγω
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
μπορούν να ορίσουν
ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα για
το ετερογενές
υλικό:
α)      κανόνες
για την
επισήμανση και
τη συσκευασία·
β)      κανόνες
σχετικά με την
περιγραφή του
υλικού, συμπεριλαμβανομένων
των μεθόδων
βελτίωσης και
του χρησιμοποιούμενου
γονικού
υλικού, την
περιγραφή του
προγράμματος
παραγωγής για
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό και τη
διαθεσιμότητα
τυποποιημένων
δειγμάτων·
γ)      κανόνες
σχετικά με την
ενημέρωση και
τα δείγματα παραγωγής
τα οποία
πρέπει να
φυλάσσονται
από τους
επαγγελματίες
και τη
συντήρηση του
υλικού·
δ)      την
καθιέρωση, από
τις αρμόδιες
αρχές, μητρώων
για το
ετερογενές
υλικό, τις
λεπτομέρειες
για την καταχώριση
και το
περιεχόμενο
των εν λόγω
μητρώων·
ε)      τον
καθορισμό
τελών και των
στοιχείων
κόστους για
τον υπολογισμό
των τελών
σχετικά με την
καταχώριση του
ετερογενούς
υλικού που
αναφέρεται στο
στοιχείο δ) με
τρόπο που να
εξασφαλίζεται
ότι το τέλος
δεν αποτελεί
εμπόδιο στην
καταχώριση του
σχετικού ετερογενούς
υλικού.
Οι ανωτέρω
πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση
εγκρίνονται από
[Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Μπορούν
να εγκρίνονται
ανά
συγκεκριμένα
γένη ή είδη. 
Άρθρο 15
Απαίτηση
υπαγωγής σε
καταχωρισμένους
κλώνους
Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε κλώνο
μπορεί να
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά μόνο
εάν ο κλώνος
είναι
καταχωρισμένος
σε εθνικό
μητρώο ποικιλιών
που αναφέρεται
στο άρθρο 51 ή στο
ενωσιακό μητρώο
ποικιλιών που
αναφέρεται στο
άρθρο 52.
ΤΜΗΜΑ 2
Απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας
Άρθρο 16
Απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας για
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό των
φυτών παράγεται
σύμφωνα με τις
απαιτήσεις
παραγωγής οι
οποίες καθορίζονται
στο μέρος Α του
παραρτήματος II
και διατίθεται
στην αγορά
μόνον εφόσον
πληροί τις απαιτήσεις
ποιότητας που
περιλαμβάνονται
στο μέρος Β του
παραρτήματος II. 
2.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140,
συμπληρώνοντας
τις απαιτήσεις
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1. Κατά
περίπτωση,
στις εν λόγω
κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις είναι
δυνατόν να
καθορίζονται
οι απαιτήσεις
που ορίζονται
στο τμήμα Δ του
παραρτήματος
ΙΙ. 
3.           Οι εν
λόγω κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
λαμβάνουν υπόψη
τις σχετικές
διεθνείς
τεχνικές και
επιστημονικές
πρότυπες
συστάσεις: 
α)      τους
κανόνες και
τους
κανονισμούς
του προγράμματος
σπόρων του
Οργανισμού για
την Οικονομική
Συνεργασία και
Ανάπτυξη (στο
εξής: «ΟΟΣΑ»)· 
β)      τα
πρότυπα για
τις πατάτες
για σπορά της
οικονομικής
επιτροπής των
Ηνωμένων Εθνών
για την Ευρώπη (στο
εξής: «ΟΕΕ/ΗΕ»)· 
γ)      τους
κανόνες για τη
δειγματοληψία
και τις δοκιμές
της Διεθνούς
Ένωσης Ελέγχου
Σπόρων (στο
εξής: «ISTA»)· καθώς
και 
δ)      τους
κανόνες του
Ευρωπαϊκού
Οργανισμού
Φυτοπροστασίας
(ΕΡΡΟ).
4.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για την
τροποποίηση του
μέρους Α και
του μέρους Β
του
παραρτήματος II
με σκοπό την
προσαρμογή
τους στις
τεχνικές και
επιστημονικές
εξελίξεις.
ΤΜΗΜΑ 3
Απαιτήσεις
χειρισμου
Άρθρο 17
Παρτίδες
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
στην αγορά σε
παρτίδες. Οι εν
λόγω παρτίδες πρέπει
να είναι
ομοιογενείς
και να
προσδιορίζονται
χωριστά από
τις υπόλοιπες
παρτίδες
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού.
2.           Κατά
την
επεξεργασία,
τη συσκευασία,
την αποθήκευση,
τη μεταφορά ή
την παράδοση,
παρτίδες
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού
διαφορετικής
καταγωγής
μπορούν να
ενωθούν σε μία
νέα παρτίδα.
Στην περίπτωση
αυτή, ο
επαγγελματίας
διατηρεί αρχεία
συμπεριλαμβανομένων
στοιχείων
σχετικά με την καταγωγή
των
μεμονωμένων
συστατικών
μερών της νέας
παρτίδας. 
3.           Κατά
την
επεξεργασία,
τη συσκευασία,
την αποθήκευση,
τη μεταφορά ή
την παράδοση,
οι παρτίδες
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού μπορούν
να μοιράζονται
σε δύο ή
περισσότερες
παρτίδες. Στην
περίπτωση
αυτή, ο
επαγγελματίας
διατηρεί
αρχεία σχετικά
με την
καταγωγή των
νέων παρτίδων. 
4.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τη
θέσπιση
πρόσθετων
κανόνων για
συγκεκριμένα
γένη ή είδη σε
σχέση με ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία:
α)      μέγιστο
μέγεθος των
παρτίδων για
την εξασφάλιση
της ομοιογένειας
του εν λόγω
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού· 
β)      σύνθεση
των παρτίδων
για τη
διασφάλιση της
διατήρησης της
ταυτότητας του
εν λόγω
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
γ)      ταυτοποίηση
των παρτίδων
για τη
διασφάλιση της
ιχνηλασιμότητας
του εν λόγω
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού.
Άρθρο 18
Συσκευασίες,
περιέκτες και
δεμάτια, καθώς
και κανόνες
για τις μικρές
συσκευασίες
και μικρούς
περιέκτες
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
στην αγορά ως
μεμονωμένα
φυτά ή σε
συσκευασίες,
περιέκτες ή
δεμάτια.
2.           Οι
συσκευασίες
και οι
περιέκτες
κλείνονται με
τέτοιο τρόπο
ώστε να μην
μπορούν να
ανοιχτούν
χωρίς να καταστραφεί
το πώμα και,
στην περίπτωση
της συσκευασίας,
χωρίς η
συσκευασία να
παρουσιάζει
ενδείξεις παραβίασης.
3.           Τα
δεμάτια πρέπει
να δένονται
κατά τρόπον
ώστε το υλικό
που αποτελεί
μέρη των
δεματίων να
μην μπορεί να
απομακρυνθεί
χωρίς να
καταστραφεί το
δέσιμο ή τα
δεσίματα.
4.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τον
ορισμό κανόνων
για
συγκεκριμένα
γένη ή είδη σε
σχέση με ένα ή
περισσότερα
από τα ακόλουθα
στοιχεία: 
α)      το
κλείσιμο,
συμπεριλαμβανομένου
του σφραγίσματος
ή του εκ νέου
σφραγίσματος,
των
συσκευασιών, των
περιεκτών ή
των δεματίων
ώστε να
εξασφαλίζεται
η ταυτότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού και να
αποφεύγεται η
ανεξέλεγκτη
ανάμειξη
παρτίδων·
β)      την
καθιέρωση
απαίτησης
σύμφωνα με την
οποία το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό θα
διατίθεται στο
εμπόριο μόνο
σε
συσκευασίες,
περιέκτες ή
δεμάτια, ώστε
να
διευκολύνεται
η
ιχνηλασιμότητα
των παρτίδων.
5.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 140, για τον
καθορισμό
ειδικών
κανόνων για
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
ορισμένων
γενών ή ειδών
σε μικρές
συσκευασίες,
περιέκτες ή
δεμάτια. Οι
κανόνες αυτοί
μπορεί να
αφορούν ένα ή περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία:
α)      τις
μέγιστες
διαστάσεις και
όγκο των
μικρών συσκευασιών,
περιεκτών ή
δεματίων·
β)      το
χρώμα και το
περιεχόμενο
των ετικετών
και τις μεθόδους
επισήμανσης
των μικρών συσκευασιών,
περιεκτών ή
δεματίων·
γ)      την
εξέταση των
μικρών
συσκευασιών,
περιεκτών ή δεματίων
και του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
περιέχουν·
δ)      το
κλείσιμο των
μικρών
συσκευασιών.
ΤΜΗΜΑ 4
απαιτησεις
πιστοποιησης,
ταυτοποιησης
και επισημανσης
Άρθρο 19
Πιστοποίηση
και
ταυτοποίηση
προβασικό,
βασικού ή
πιστοποιημένου
υλικού, και
ταυτοποίηση
τυποποιημένου
υλικού 
1.           Το
προβασικό,
βασικό ή
πιστοποιημένο
υλικό πιστοποιείται
και
ταυτοποιείται
μέσω επίσημης
ετικέτας
(«επίσημη
ετικέτα»).
2.           Οι
επίσημες
ετικέτες
πιστοποιούν
ότι το
προβασικό,
βασικό ή
πιστοποιημένο
υλικό
συμμορφώνεται
με τις
σχετικές
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας όπως
προβλέπεται στο
άρθρο 16.
3.           Η
πιστοποίηση
που αναφέρεται
στις
παραγράφους 1 και
2 βασίζεται σε
επιτόπιες
επιθεωρήσεις,
δειγματοληψία
και δοκιμές
που
πραγματοποιούνται
σύμφωνα με
τους κανόνες
που
αναφέρονται
στο άρθρο 20 (στο
εξής:
«συστήματα
πιστοποίησης»)
και σύμφωνα με
τις διατάξεις
των άρθρων 22 έως
26.
4.           Το
τυποποιημένο
υλικό
ταυτοποιείται
μέσω της ετικέτας
του
επαγγελματία
(«ετικέτα του
επαγγελματία »).
5.           Οι
ετικέτες των
φορέων
βεβαιώνουν ότι
το τυποποιημένο
υλικό
συμμορφώνεται
με τις
σχετικές απαιτήσεις
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16.
Άρθρο 20
Συστήματα
πιστοποίησης
1.           Τα
συστήματα
πιστοποίησης
για το
προβασικό, βασικό
ή
πιστοποιημένο
υλικό
καθορίζονται
στο μέρος Γ του
παραρτήματος
ΙΙ. 
2.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140, συμπληρώνοντας
τα συστήματα
πιστοποίησης.
Κατά περίπτωση,
στις εν λόγω
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις είναι
δυνατόν να
καθορίζονται
τα εν λόγω
συστήματα,
όπως αυτά
προβλέπονται
στο τμήμα Δ του
παραρτήματος
ΙΙ. 
3.           Οι εν
λόγω κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
λαμβάνουν υπόψη
τις ισχύουσες
διεθνείς
τεχνικές και
επιστημονικές
πρότυπες
συστάσεις: 
α)      τους
κανόνες και
τους
κανονισμούς
του προγράμματος
σπόρων του
ΟΟΣΑ· 
β)      τα
πρότυπα της
ΟΕΕ/ΗΕ για τις
πατάτες για
σπορά· 
γ)      τους
κανόνες της ISTA
για τη
δειγματοληψία
και τις δοκιμές·
καθώς και 
δ)      τους
κανόνες του EPPO.
3.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις, σύμφωνα
με το άρθρο 140,
για την
τροποποίηση
του μέρους Γ
και του μέρους
Δ του
παραρτήματος
ΙΙ με σκοπό την προσαρμογή
τους στις
τεχνικές και
επιστημονικές
εξελίξεις.
Άρθρο 21
Περιεχόμενο
της επίσημης
ετικέτας και
της ετικέτας
του
επαγγελματία 
1.           Η
επίσημη
ετικέτα και η
ετικέτα του
επαγγελματία περιέχουν
τις
πληροφορίες
που ορίζονται
στο μέρος Α του
παραρτήματος
ΙΙΙ.
2.           Η
επίσημη
ετικέτα και η
ετικέτα του
φορέα συντάσσεται
σε μία από τις
επίσημες
γλώσσες της
Ένωσης. Είναι
ευανάγνωστη,
ανεξίτηλη,
τυπωμένη σε μία
πλευρά, δεν
έχει
χρησιμοποιηθεί
ξανά και είναι εύκολα
ορατή.
3.           Η
επίσημη
ετικέτα
διαθέτει
διακεκριμένο
χρώμα ανά
κατηγορία
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
4.           Σε
περίπτωση που
απαιτείται η
έκδοση
φυτοϋγειονομικού
διαβατηρίου
σύμφωνα με το
άρθρο 74 παράγραφος
1 και το άρθρο 75
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ.. ../... [Office of Publication,
please insert number of Regulation on protective measures against pests of
plants], η επίσημη
ετικέτα θα
πρέπει να
περιλαμβάνει
το
φυτοϋγειονομικό
διαβατήριο όπως
ορίζεται στο
άρθρο 78
παράγραφος 3
του εν λόγω κανονισμού.
5.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, σχετικά
με τον
καθορισμό των
απαιτήσεων,
πλέον των
απαιτήσεων που
αναφέρονται
στις
παραγράφους 1
και 2, για τις
επίσημες
ετικέτες και
τις ετικέτες των
επαγγελματιών.
Οι απαιτήσεις
αυτές αφορούν
ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία:
α)      τα
χρώματα της
ετικέτας για
συγκεκριμένες
κατηγορίες και
άλλες ομάδες
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού· 
β)      ενδείξεις
σχετικά με τον
αριθμό
ετικέτας·
γ)      τις
ενδείξεις των
γενεών του
προβασικού,
βασικού,
πιστοποιημένου
και
τυποποιημένου
υλικού·
δ)      την
ένδειξη των
τύπων
ποικιλιών,
συμπεριλαμβανομένου
των
ενδοειδικών ή
διαειδικών
υβριδίων· 
ε)      την
ένδειξη των
υποδιαιρέσεων
των κατηγοριών
που πληρούν
διαφορετικές
προϋποθέσεις·
στ)    στην
περίπτωση
μειγμάτων, την
ένδειξη της
επί τοις εκατό
κατά βάρος
περιεκτικότητας
των διαφόρων συστατικών
ανά είδος και,
όπου
ενδείκνυται,
ανά ποικιλία· 
ζ)      ενδείξεις
σχετικά με την
προβλεπόμενη
χρήση του υλικού.
6.           Το
παρόν άρθρο
εφαρμόζεται με
την επιφύλαξη
του άρθρου 49
παράγραφος 4
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σχετικά
με την ετικέτα
και τα έγγραφα
που συνοδεύουν
τους σπόρους
που έχουν δεχθεί
επέμβαση κατά
την έννοια του
εν λόγω κανονισμού.
7.           Η
Επιτροπή
αποφασίζει,
μέσω
εκτελεστικών
πράξεων,
τον/τους
μορφότυπο/-τύπους
της επίσημης
ετικέτας και
της ετικέτας
του
επαγγελματία.
Οι εν λόγω μορφότυποι
μπορούν να
εγκρίνονται
ανά γένη ή είδη.
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3. 
Άρθρο 22
Ευθύνη
παραγωγής και
επικόλλησης
επίσημων ετικετών
Οι
επίσημες
ετικέτες
παράγονται και
τοποθετούνται
από:
α)           τον
επαγγελματία,
υπό την
επίσημη
εποπτεία της
αρμόδιας
αρχής· ή
β)           την
αρμόδια αρχή,
εφόσον αυτό
ζητηθεί από
τον επαγγελματία,
ή όταν ο εν λόγω
επαγγελματίας
δεν διαθέτει
σχετική
εξουσιοδότηση
σύμφωνα με το
άρθρο 23
παράγραφος 1.
Άρθρο 23
Άδεια
επαγγελματιών
για τη διεξαγωγή
πιστοποιήσεων
και την
παραγωγή
επίσημων ετικετών

1.           Η
αρμόδια αρχή
μπορεί να
επιστρέψει
στους επαγγελματίες
να διεξάγουν
την
πιστοποίηση
και να παράγουν
τις επίσημες
ετικέτες υπό
επίσημη
εποπτεία, όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 22
στοιχείο α),
μόνο εφόσον
αυτοί πληρούν
όλες τις
ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)      διαθέτουν
τις
απαραίτητες
γνώσεις
προκειμένου να
εκπληρώνουν
τις απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας και
συμμορφώνονται
με τα
συστήματα
πιστοποίησης
που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16 παράγραφος
2 και το άρθρο 20
παράγραφος 2,
και, ανάλογα με
την περίπτωση,
πληρούν τις
απαιτήσεις που
εγκρίνονται
σύμφωνα με την
παράγραφο 3
στοιχείο α) του
παρόντος άρθρου·

β)      διαθέτουν
ή έχουν
πρόσβαση σε
επαρκή
εξοπλισμό και
εργαστήρια
προκειμένου να
εφαρμόζουν
ορθά και
αποτελεσματικά
τις απαιτήσεις
που αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2
και το άρθρο 20
παράγραφος 2, ιδιαιτέρως
εξοπλισμό και
εργαστήρια που
συμμορφώνονται
με τις
απαιτήσεις που
εγκρίνονται
σύμφωνα με την
παράγραφο 3
στοιχεία β) και
γ)· 
γ)      έχουν
εντοπίσει και
έχουν τη
δυνατότητα να
παρακολουθούν
τα κρίσιμα
σημεία της
διαδικασίας
παραγωγής που
μπορεί να
επηρεάσουν την
ποιότητα και
την ταυτότητα του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, και
τηρούν αρχεία
σχετικά με τα
αποτελέσματα
αυτής της
παρακολούθησης·
δ)      είναι
σε θέση να
εγγυώνται ότι
οι παρτίδες
παραμένουν
ταυτοποιήσιμες,
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 7·
ε)      έχουν
θεσπίσει
συστήματα και
διατάξεις
προκειμένου να
διασφαλιστεί η
εκπλήρωση των
απαιτήσεων ιχνηλασιμότητας
που
προβλέπονται
στο άρθρο 8·
στ)    χρησιμοποιούν
κατάλληλα
καταρτισμένο
προσωπικό
επιθεώρησης
και
εργαστηρίων,
ιδίως
προσωπικό
επιθεώρησης και
εργαστηρίων
που
συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις
που
εγκρίνονται
σύμφωνα με την
παράγραφο 3 στοιχείο
γ).
2.           Η
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 μπορεί να χορηγείται
για
συγκεκριμένα ή
για όλα τα γένη
ή είδη. 
3.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τη
συμπλήρωση των
διατάξεων της
παραγράφου 1, προκειμένου
να
εξασφαλίζεται
η ικανότητα
των επαγγελματιών
να διεξάγουν
αξιόπιστη
πιστοποίηση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Οι εν
λόγω κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
μπορούν να
αφορούν ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία: 
α)      την
ειδίκευση, την
κατάρτιση και
τις
δραστηριότητες
των
επαγγελματιών
και άλλων
προσώπων στα
οποία οι
επαγγελματίες
ενδέχεται να
αναθέσουν
επιτόπιες
επιθεωρήσεις,
δειγματοληψίες
και δοκιμές·
β)      την
καταλληλότητα
των χώρων και
τη
διαθεσιμότητα
συγκεκριμένου
εξοπλισμού
προς χρήση από
τους επαγγελματίες·
γ)      τις
απαιτήσεις για
τα εργαστήρια
στα οποία
μπορεί να
αναθέτουν
δοκιμές οι
επαγγελματίες.
Άρθρο 24
Επίσημη
επιθεώρηση από
τις αρμόδιες
αρχές
1.           Για
τους σκοπούς
της επίσημης
εποπτείας που
αναφέρεται στο
στοιχείο α) του
άρθρου 22, οι
αρμόδιες αρχές,
τουλάχιστον
μία φορά
ετησίως, διεξάγουν
ελέγχους
προκειμένου να
εξασφαλίζεται ότι
ο
επαγγελματίας
πληροί τις
απαιτήσεις που
αναφέρονται
στο άρθρο 23. 
2.           Για
τους σκοπούς
της επίσημης
εποπτείας που
αναφέρεται στο
άρθρο 22
στοιχείο α), οι
αρμόδιες αρχές
διενεργούν
επιπλέον
επίσημη
επιθεώρηση,
δειγματοληψία
και δοκιμές σε
ένα ποσοστό
των
καλλιεργειών
στα
αγροτεμάχια
και στις
παρτίδες του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, για να
επιβεβαιώσουν
τη συμμόρφωση
του εν λόγω
υλικού με τις απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2. Η
αναλογία
καθορίζεται με
βάση τον δυνητικό
κίνδυνο μη
συμμόρφωσης με
τις εν λόγω απαιτήσεις.
3.           Εκτός
από την
επιθεώρηση, τη
δειγματοληψία
και τις
δοκιμές που
αναφέρονται
στην παράγραφο
2, οι αρμόδιες
αρχές μπορούν
να διενεργούν
περαιτέρω επιτόπιες
επιθεωρήσεις,
δειγματοληψίες
ή δοκιμές,
εφόσον αυτό
ζητηθεί από
τον
επαγγελματία.
4.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τη
συμπλήρωση των
διατάξεων των
παραγράφων 1, 2 και
3. Οι εν λόγω κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
μπορούν να
αφορούν ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία: 
α)      το
ποσοστό των
καλλιεργειών
στα
αγροτεμάχια
που πρέπει να
υποβάλλονται
σε
επιθεωρήσεις,
δειγματοληψίες
και δοκιμές,
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
2, για συγκεκριμένα
γένη ή είδη· 
β)      τις
δραστηριότητες
παρακολούθησης
που θα διεξάγονται
από τις
αρμόδιες
αρχές.
Άρθρο 25
Επίσημες
ετικέτες που
παράγονται από
τις αρμόδιες
αρχές
Όταν οι
επίσημες
ετικέτες
παράγονται από
τις αρμόδιες
αρχές, όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 22
στοιχείο β), οι
αρμόδιες αρχές
διενεργούν
όλες τις
αναγκαίες
επιτόπιες
επιθεωρήσεις,
δειγματοληψίες
και δοκιμές
σύμφωνα με τα
συστήματα
πιστοποίησης
που
θεσπίζονται με
βάση το άρθρο 20
παράγραφος 2,
για να
επιβεβαιώνουν
τη συμμόρφωση
με τις απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
θεσπίζονται
βάσει του
άρθρου 16
παράγραφος 2.
Άρθρο 26
Ανάκληση ή
τροποποίηση
της άδειας 
1.           Όταν
μια αρμόδια
αρχή
διαπιστώνει,
ύστερα από τη χορήγηση
της άδειας που
αναφέρεται στο
άρθρο 23 παράγραφος
1, ότι ένας
επαγγελματίας δεν
πληροί τις
απαιτήσεις που
αναφέρονται
στο εν λόγω
άρθρο, ζητεί
από τον
επαγγελματία
να λάβει διορθωτικά
μέτρα εντός
συγκεκριμένης
προθεσμίας.
2.           Η
αρμόδια αρχή
ανακαλεί ή
τροποποιεί
χωρίς καθυστέρηση
και ανάλογα με
την περίπτωση
την εν λόγω άδεια,
εάν ο
επαγγελματίας
δεν εφαρμόζει
τα διορθωτικά
μέτρα που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 του παρόντος άρθρου
εντός της
καθορισμένης
προθεσμίας. 
Άρθρο 27
Κοινοποίηση
της
προτιθέμενης
παραγωγής και
πιστοποίησης
για προβασικό,
βασικό και
πιστοποιημένο
υλικό
Οι επαγγελματίες
ενημερώνουν
τις αρμόδιες
αρχές σε εύθετο
χρόνο σχετικά
με την πρόθεσή
τους να
παράγουν
προβασικό,
βασικό και
πιστοποιημένο
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό, και να
διεξάγουν την
πιστοποίηση
που αναφέρεται
στο άρθρο 19
παράγραφος 1. Η
κοινοποίηση
αυτή πρέπει να
αναφέρει τα
είδη και τις
κατηγορίες φυτών.
Άρθρο 28
Παραγωγή
ετικέτας
επαγγελματία
για τυποποιημένο
υλικό
Οι
ετικέτες των
φορέων πρέπει
να παράγονται
και να
επικολλώνται
από τον
επαγγελματία
αφού επαληθεύσει,
μέσω ίδιων
επιθεωρήσεων,
δειγματοληψιών
και δοκιμών,
ότι το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16.
Άρθρο 29
Αναφορά σε
παρτίδες
1.           Η
επίσημη
ετικέτα και η
ετικέτα του
επαγγελματία παράγονται
με αναφορά σε
παρτίδα. Επικολλώνται,
κατά
περίπτωση, στα
μεμονωμένα
φυτά ή στο
εξωτερικό
μέρος
συσκευασιών,
περιεκτών ή
δεματίων. 
2.           Εάν
μια παρτίδα
διαιρείται σε
περισσότερες
παρτίδες,
εκδίδεται νέα
επίσημη
ετικέτα ή
ετικέτα επαγγελματία
για κάθε
παρτίδα. Εάν
περισσότερες
παρτίδες συγχωνεύονται
σε μία,
εκδίδεται νέα
επίσημη ετικέτα
ή ετικέτα
επαγγελματία
για την εν λόγω
νέα παρτίδα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
III
Δοκιμές
Άρθρο 30
Δοκιμές για
προβασικό,
βασικό και
πιστοποιημένο υλικό
μετά την
πιστοποίηση 
1.           Μετά
από την
πιστοποίηση
που αναφέρεται
στο άρθρο 19
παράγραφος 1, οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν να διεξάγουν
δοκιμές στο
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό (στο εξής:
«δοκιμές μετά
την
πιστοποίηση»)
για να επιβεβαιώνουν
ότι
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2 και
τα συστήματα
πιστοποίησης
που
θεσπίζονται
δυνάμει του
άρθρου 20
παράγραφος 2.
2.           Οι
αρμόδιες αρχές
καταρτίζουν
και σχεδιάζουν
τις μετά την
πιστοποίηση
δοκιμές με
βάση την
ανάλυση
επικινδυνότητας
σχετικά με την
πιθανή μη
συμμόρφωση του
αντίστοιχου
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού με τις
εν λόγω
απαιτήσεις.
3.           Μετά
την
πιστοποίηση
δοκιμές
διεξάγονται
μέσω δειγμάτων
που λαμβάνει η
αρμόδια αρχή.
Εκτιμούν την
ταυτότητα και
την καθαρότητα
του σχετικού
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
4.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 140,
καθορίζοντας
κανόνες για
τις δοκιμές
μετά την
πιστοποίηση
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει σε
συγκεκριμένα
γένη ή είδη. Οι
εν λόγω
κανόνες
λαμβάνουν
υπόψη την εξέλιξη
των
επιστημονικών
και τεχνικών
γνώσεων.
Μπορεί να αφορούν
τα ακόλουθα:
α)      την
αναλογία
δειγμάτων ανά
γένη και είδη
και κατηγορίες
που
υποβάλλονται
σε δοκιμές· 
β)      τη
διαδικασία
δοκιμής.
Άρθρο 31
Μη
συμμόρφωση των
επαγγελματιών
με τις
απαιτήσεις
ποιότητας και τα
συστήματα
πιστοποίησης
1.           Σε
περίπτωση που
οι μετά την
πιστοποίηση
δοκιμές δείχνουν
ότι το
προβασικό,
βασικό και
πιστοποιημένο
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό δεν έχει
παραχθεί ή
διατεθεί στην
αγορά σύμφωνα
με τις
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2
και με τα
συστήματα πιστοποίησης
που
αναφέρονται
στο άρθρο 20
παράγραφος 2, οι
αρμόδιες αρχές
εξασφαλίζουν
ότι ο εμπλεκόμενος
επαγγελματίας
λαμβάνει τα
αναγκαία διορθωτικά
μέτρα. Τα μέτρα
αυτά
εξασφαλίζουν
ότι το επίμαχο
υλικό είτε
πληροί τις εν
λόγω
απαιτήσεις
είτε αποσύρεται
από την αγορά.
2.           Εάν
διαπιστωθεί
επανειλημμένως,
κατά τη
διάρκεια των
δοκιμών μετά
την
πιστοποίηση,
ότι επαγγελματίας
παράγει ή
καθιστά
διαθέσιμο στην
αγορά φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που δεν
είναι συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2 ή
με τα
συστήματα πιστοποίησης
που
προβλέπονται
στο άρθρο 20,
εφαρμόζονται
οι διατάξεις
του άρθρου 26
παράγραφος 2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
IV
Μείγματα 
Άρθρο 32
Μείγματα
γενών και
ειδών που
καταγράφονται
στο παράρτημα
Ι
1.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τη
θέσπιση
κανόνων
σχετικά με την
παραγωγή και την
κυκλοφορία
στην αγορά
μειγμάτων
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού που ανήκουν
σε διαφορετικά
γένη ή είδη που
αναφέρονται
στο παράρτημα
Ι, ή
διαφορετικές
ποικιλίες
αυτών των
γενών ή ειδών.
Οι εν λόγω
κανόνες
μπορούν να παρεκκλίνουν
από τις
ακόλουθες
διατάξεις: 
α)      τις
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16
παράγραφος 2· 
β)      τις
διατάξεις του
άρθρου 17 για τις
παρτίδες· 
γ)      τις
διατάξεις του
άρθρου 18
σχετικά με τις
συσκευασίες,
τους περιέκτες
και τα δέματα,
και τους κανόνες
για τις μικρές
συσκευασίες
και περιέκτες·
καθώς και
δ)      τις
διατάξεις του
άρθρου 21,
σχετικά με το
περιεχόμενο
και τη μορφή της
επίσημης
ετικέτας και
της ετικέτας
του επαγγελματία.
2.           Οι
κανόνες που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 αφορούν ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία:
α)      τις
μέγιστες
διαστάσεις και
όγκο των
παρτίδων, των
συσκευασιών,
των περιεκτών
ή των δεματίων·
β)      το
χρώμα και το
περιεχόμενο
των ετικετών·
γ)      την
ονομασία του
μείγματος και
την περιγραφή
της σύνθεσης
του μείγματος·
δ)      το
κλείσιμο των
συσκευασιών,
περιεκτών ή
δεμάτων·
ε)      τις
απαιτήσεις για
την παραγωγή
και τις
επιθεωρήσεις
των εν λόγω
μειγμάτων·
στ)    τις
απαιτήσεις που
διευκολύνουν
την ιχνηλασιμότητα
της επί τοις
εκατό
περιεκτικότητας
των διαφόρων
συστατικών που
φαίνεται ανά
είδος και, κατά περίπτωση,
ανά ποικιλία.
Άρθρο 33
Μείγματα
διαφύλαξης 
1.           Οι αρμόδιες
αρχές μπορούν
να επιτρέπουν
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
μείγματος φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει σε γένη
ή είδη που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι, με φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει σε γένη
ή είδη που δεν
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι, εφόσον το εν
λόγω μείγμα
πληροί και τις
δύο ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)      συμβάλλει
στη διατήρηση
των γενετικών
πόρων και τη
διατήρηση του
φυσικού
περιβάλλοντος·
β)      συνδέεται
φυσικά με
συγκεκριμένη
περιοχή (στο εξής:
«περιφέρεια
καταγωγής»).
Τέτοια
μείγματα στο
εξής
αναφέρονται ως
«μείγματα
διαφύλαξης».
2.           Όταν
μια αρμόδια
αρχή επιτρέπει
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
ενός μείγματος
διαφύλαξης,
προσδιορίζει
την περιφέρεια
καταγωγής, λαμβάνοντας
υπόψη
πληροφορίες
από τις αρχές ή
οργανισμούς
φυτογενετικών
πόρων. 
3.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τον
καθορισμό,
όσον αφορά όλα
ή συγκεκριμένα
γένη ή είδη, των
ακόλουθων:
α)      της
διαδικασίας
για τη
χορήγηση άδειας
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1·
β)      των
απαιτήσεων για
τη χορήγηση
άδειας που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, επιπλέον των
απαιτήσεων που
καθορίζονται
στην εν λόγω
παράγραφο·
γ)      των
απαιτήσεων για
τις
συσκευασίες
και τους περιέκτες
μείγματος
διαφύλαξης·
δ)      των
απαιτήσεων
επισήμανσης
για τα
μείγματα διαφύλαξης·
ε)      των
κανόνων για
την
ταυτοποίηση
της
περιφέρειας καταγωγής
·
στ)    της
υποχρέωσης για
τους
επαγγελματίες
να υποβάλλουν
έκθεση σχετικά
με την
παραγωγή και
τη διαθεσιμότητα
στην αγορά
μειγμάτων
διαφύλαξης·
ζ)      της
υποχρέωσης των
κρατών μελών
να υποβάλλουν
έκθεση στην
Επιτροπή
σχετικά με την
εφαρμογή των
διατάξεων του
παρόντος
άρθρου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
V
Παρεκκλίσεις
ΤΜΗΜΑ 1
Παρεκκλίσεις
από τις
απαιτήσεις
καταχώρισης
Άρθρο 34
Φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
ποικιλιών των
οποίων
εκκρεμεί η
καταχώριση
1.           Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 14
παράγραφος 1, οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν να
επιτρέπουν σε
επαγγελματίες,
για
καθορισμένη
χρονική
περίοδο, να
διαθέτουν στην
αγορά για
δοκιμές και
δοκιμασίες
στον αγρό ή σε
άλλους χώρους
παραγωγής
μέγιστες
ποσότητες
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει σε
ποικιλία που
δεν έχει καταχωριστεί
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
άρθρο 79, ή στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
άρθρο 94
παράγραφος 1.
2.           Η
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 μπορεί να
χορηγείται
μόνο εάν το
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό ανήκει
σε ποικιλία
για την οποία
έχει υποβληθεί
αίτηση σύμφωνα
με το άρθρο 66 για
την καταχώριση
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή για
την καταχώριση
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών σύμφωνα
με το άρθρο 94.
3.           Για
την απόκτηση
της άδειας που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, ο
επαγγελματίας
υποβάλλει στις
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών όπου
πρέπει να
διεξαχθούν οι
σχετικές
δοκιμές και
δοκιμασίες μια
αίτηση με τις
εξής
πληροφορίες: 
α)      περιγραφή
των προτεινόμενων
δοκιμών και
δοκιμασιών·
β)      τους
στόχους που
επιδιώκουν οι
εν λόγω
προτεινόμενες
δοκιμές και
δοκιμασίες·
γ)      τις
τοποθεσίες
στις οποίες
πρέπει να
διενεργηθούν
αυτές οι
δοκιμές και
δοκιμασίες·
δ)      την
προσωρινή
ονομασία της
ποικιλίας που
αναφέρεται
στην αίτηση
για
καταχώριση·
ε)      τη
διαδικασία για
τη συντήρηση
της ποικιλίας·
στ)    τις
πληροφορίες
σχετικά με την
αρχή ενώπιον
της οποίας
εκκρεμεί η
αίτηση
καταχώρισης
της ποικιλίας,
και τον αριθμό
αναφοράς που
δίδεται στην
εν λόγω αίτηση·
ζ)      τη
διάρκεια της
άδειας που
ζητείται·
η)      τις
ποσότητες του
υλικού που
πρόκειται να
διατεθούν στην
αγορά.
4.           Τα
κράτη μέλη των
οποίων οι
αρμόδιες αρχές
έχουν χορηγήσει
την άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, ενημερώνουν
τα λοιπά κράτη
μέλη, την
Επιτροπή και
τον Ευρωπαϊκό
οργανισμό
φυτικών
ποικιλιών (στο
εξής: «ο Οργανισμός»).
5.           Έως
τις 31 Μαρτίου
κάθε έτους, ο
Οργανισμός
υποβάλλει
έκθεση στην
Επιτροπή και
στα κράτη μέλη
σχετικά με τις
άδειες που
έχουν
χορηγηθεί
σύμφωνα με την
παράγραφο 1 και
τις
πληροφορίες
που υποβλήθηκαν
κατά το
προηγούμενο
έτος σύμφωνα
με την παράγραφο
3.
6.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις για τη
συμπλήρωση των
παραγράφων 1, 2
και 3 με τον
καθορισμό απαιτήσεων
σχετικά με τα
ακόλουθα
στοιχεία: 
α)      την
επισήμανση των
συσκευασιών,
καθώς και 
β)      τις
μέγιστες
ποσότητες που
μπορούν να
διατίθενται
στην αγορά για
συγκεκριμένα
γένη και είδη,
σύμφωνα με την
παράγραφο 1. 
Άρθρο 35
Παρεκκλίσεις
στις
απαιτήσεις
καταχώρισης
στην περίπτωση
προσωρινών
δυσκολιών στον
εφοδιασμό
1.           Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 14
παράγραφος 1,
και προκειμένου
να εξαλειφθούν
προσωρινές
δυσκολίες στον
γενικό
εφοδιασμό
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ενδέχεται να
ανακύψουν στην
Ένωση, η Επιτροπή
μπορεί, με
εκτελεστικές
πράξεις, να
επιτρέπει στα
κράτη μέλη να
εγκρίνουν, για
περίοδο ενός
έτους κατ’
ανώτατο όριο,
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά το οποίο
ανήκει σε
ποικιλία που
δεν περιλαμβάνεται
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
μπορούν να
καθορίζουν τις
μέγιστες
ποσότητες που
μπορούν να
διατίθενται
στην αγορά ανά
γένη ή είδη. 
2.           Οι
εκτελεστικές
πράξεις που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης που
αναφέρεται στο
άρθρο 141
παράγραφος 3.
3.           Οι
άδειες που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 χορηγούνται
βάσει
αιτιολογημένης
αίτησης που
υποβάλλει το
οικείο κράτος
μέλος. 
4.           Οι
άδειες αυτές
χορηγούνται
μόνον εάν η
παρέκκλιση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 είναι
αναγκαία και
αναλογική προς
τον στόχο της
εξάλειψης των
προσωρινών
δυσκολιών στον
γενικό
εφοδιασμό του
σχετικού
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
5.           Η
ετικέτα του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που διατίθεται
στην αγορά
σύμφωνα με την
παράγραφο 1 πρέπει
να είναι
χρώματος καφέ.
Αναγράφει ότι
το εν λόγω
αναπαραγωγικό
υλικό ανήκει
σε μη
καταχωρισμένη
ποικιλία.
Άρθρο 36
Παρεκκλίσεις
από τις
απαιτήσεις
καταχώρισης στην
περίπτωση
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού για εξειδικευμένες
αγορές
1.           Το
άρθρο 14
παράγραφος 1
δεν ισχύει για
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό εφόσον
πληρούνται όλες
οι ακόλουθες
προϋποθέσεις: 
α)      διατίθεται
στην αγορά σε
μικρές
ποσότητες από
πρόσωπα εκτός
των
επαγγελματιών,
ή από
επαγγελματίες
που απασχολούν
όχι
περισσότερα
από δέκα άτομα και
των οποίων ο
ετήσιος κύκλος
εργασιών ή το
σύνολο του
ισολογισμού
δεν υπερβαίνει
τα 2
εκατομμύρια
ευρώ·
β)      φέρει
την ένδειξη
«υλικό
εξειδικευμένης
αγοράς».
Το εν λόγω
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
αναφέρεται στο
εξής ως «υλικό
εξειδικευμένης
αγοράς».
2.           Τα
πρόσωπα που
παράγουν υλικό
εξειδικευμένης
αγοράς τηρούν
αρχεία με τις
ποσότητες
υλικού που
παράγονται και
διατίθενται
στην αγορά, ανά
γένη, είδη ή
τύπο υλικού.
Κατόπιν αιτήσεως,
θα διαθέτουν
τα εν λόγω
αρχεία στην
αρμόδια αρχή.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 140, για τον
καθορισμό,
όσον αφορά την
παραγωγή και
τη διαθεσιμότητα
στην αγορά
υλικού
εξειδικευμένης
αγοράς που
ανήκει σε
συγκεκριμένα
γένη ή είδη, ενός
ή περισσοτέρων
από τα
ακόλουθα: 
α)      του
μέγιστου μεγέθους
των
συσκευασιών,
περιεκτών ή
δεματίων·
β)      των
απαιτήσεων
σχετικά με την
ιχνηλασιμότητα,
τις παρτίδες
και την
επισήμανση του
υλικού εξειδικευμένης
αγοράς·
γ)      λεπτομερειών
σχετικά με τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά.
ΤΜΗΜΑ 2
Παρέκκλιση από
τις απαιτήσεις
παραωγής και
ποιότητας
Άρθρο 37
Μειωμένες
απαιτήσεις
βλαστικότητας
και άλλες μειωμένες
απαιτήσεις
ποιότητας στην
περίπτωση προσωρινών
δυσκολιών στον
εφοδιασμό
1.           Για να
αρθούν οι
προσωρινές
δυσκολίες στον
γενικό
εφοδιασμό
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που ενδέχεται
να προκύψουν
σε κράτος
μέλος, η
αρμόδια αρχή
του εν λόγω
κράτους μέλους
μπορεί να
επιτρέπει τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
σπόρων προς
σπορά με
μειωμένη
βλαστικότητα
υπό την
προϋπόθεση ότι
η ικανότητα
αυτή είναι
μικρότερη
λιγότερο από 5 %
από τη βλαστικότητα
που απαιτείται
σύμφωνα με το
άρθρο 16 παράγραφος
2. 
Η εν λόγω
άδεια
χορηγείται
βάσει
αιτιολογημένης
αίτησης που
υποβάλλεται
από τον
ενδιαφερόμενο
επαγγελματία
για ορισμένο
χρονικό
διάστημα που δεν
υπερβαίνει
τους τέσσερις
μήνες. 
Η ετικέτα
των σπόρων που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 αναφέρει το πραγματικό
χαμηλότερο
ποσοστό
βλάστησης.
2.           Για να
αρθούν οι
προσωρινές
δυσκολίες στον
γενικό
εφοδιασμό
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που ενδέχεται
να προκύψουν
σε ένα κράτος
μέλος, η αρμόδια
αρχή του εν
λόγω κράτους
μέλους μπορεί
να επιτρέψει
τη διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά με
μειωμένες
απαιτήσεις
ποιότητας
εκτός των απαιτήσεων
περί
βλαστικότητας,
όπως
αναφέρονται
στην παράγραφο
1, σε σχέση με τις
απαιτήσεις
ποιότητας που
ισχύουν σύμφωνα
με το άρθρο 16
παράγραφος 2. 
Η εν λόγω
άδεια
χορηγείται
βάσει
αιτιολογημένης
αίτησης που
υποβάλλεται
από τον
ενδιαφερόμενο
επαγγελματία
για ορισμένο
χρονικό
διάστημα που δεν
υπερβαίνει
τους τέσσερις
μήνες. 
Η ετικέτα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
διατίθεται
στην αγορά
σύμφωνα με την
παρούσα
παράγραφο
πρέπει να
είναι καφέ
χρώματος.
Αναγράφει
επίσης ότι το
εν λόγω
αναπαραγωγικό
υλικό συμμορφώνεται
με απαιτήσεις
ποιότητας
χαμηλότερες από
αυτές που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2.
3.           Τα
κράτη μέλη
κοινοποιούν
στην Επιτροπή
και τα άλλα
κράτη μέλη
κάθε έγκριση
που χορηγείται
σύμφωνα με τις
παραγράφους 1
και 2.
4.           Η
Επιτροπή
μπορεί να
αποφασίσει, με
εκτελεστικές πράξεις,
κατά πόσον οι
άδειες που
αναφέρονται
στις
παραγράφους 1 ή 2
πρέπει να
καταργηθούν ή
να
τροποποιηθούν,
σε περίπτωση
που τα εν λόγω
μέτρα δεν
είναι σύμφωνα
με τους όρους
των παραγράφων
αυτών, ή
κρίνονται
ακατάλληλα ή
δυσανάλογα για
την επίτευξη
των στόχων των
εν λόγω παραγράφων.
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται σύμφωνα
με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
ΤΜΗΜΑ 3
Παρεκκλίσεις
από τις
απαιτήσεις
επισήμανσης,
πιστοποιησης
και
ταυτοποίησης
Άρθρο 38
Φυτικό
αναπαραγωγικού
υλικό το οποίο
δεν έχει λάβει
οριστική
πιστοποίηση
1.           Τα
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό εκτός
από τους
σπόρους που
αναφέρονται
στο άρθρο 39, το
οποίο έχει
συλλεχθεί σε
ένα κράτος
μέλος, αλλά δεν
έχει ακόμη
πιστοποιηθεί
οριστικά ως
μητρικό,
βασικό ή
πιστοποιημένο
υλικό σύμφωνα
με το άρθρο 19
παράγραφος 1,
μπορεί να
εξακολουθήσει
να διατίθεται
στην αγορά με
αναφορά στις
εν λόγω κατηγορίες,
εάν:
α)      πριν
από την έναρξη
της
συγκομιδής, η
αρμόδια αρχή
έχει
διενεργήσει
επιτόπια
επιθεώρηση και
έχει επιβεβαιώσει
τη συμμόρφωση
του εν λόγω
υλικού με τις
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2·
β)      το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
χαρακτηρίζεται
ως υλικό που
δεν έχει λάβει
οριστική
πιστοποίηση σύμφωνα
με το άρθρο 19· και
γ)      πληρούνται
οι απαιτήσεις
που ορίζονται
στις παραγράφους
2 έως 6. 
2.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 μπορεί να
διατίθεται
στην αγορά
μόνο από έναν
επαγγελματία
σε έναν άλλο,
χωρίς να
μεταβιβάζεται
περαιτέρω σε
άλλο πρόσωπο. 
3.           Ο
επαγγελματίας
ενημερώνει εκ
των προτέρων
την αρμόδια
αρχή σχετικά
με την πρόθεσή
του να
διαθέσει στην
αγορά φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1.
4.           Εάν το
κράτος μέλος
όπου έχει
συλλεχθεί το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό (στο εξής:
«κράτος μέλος
παραγωγής»)
είναι
διαφορετικό
από το κράτος
μέλος όπου το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
πιστοποιείται
σύμφωνα με το
άρθρο 19 παράγραφος
1 (στο εξής:
«κράτος μέλος
πιστοποίησης»),
οι αρμόδιες
αρχές των εν
λόγω κρατών
μελών ανταλλάσσουν
τις σχετικές
πληροφορίες
που αφορούν τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά του
εν λόγω υλικού.
5.           Κατόπιν
αιτήματος, το
κράτος μέλος
παραγωγής
παρέχει όλες τις
σχετικές
πληροφορίες
παραγωγής στο
κράτος μέλος
πιστοποίησης.
Το κράτος
μέλος
πιστοποίησης παρέχει
πληροφορίες
στο κράτος
μέλος
παραγωγής σχετικά
με τις
ποσότητες που
πιστοποιούνται.

6.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140 για τον
καθορισμό ειδικών
κανόνων για το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, όσον αφορά τα
εξής: 
α)      τις
συσκευασίες,
τους περιέκτες
και τα δεμάτια,
καθώς και
κανόνες για
τις μικρές
συσκευασίες
και περιέκτες·
β)      την
επισήμανση του
εν λόγω υλικού.
7.           Τα
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό εκτός
από τους σπόρους
που
αναφέρονται
στο άρθρο 39, το
οποίο έχει συλλεχθεί
σε τρίτη χώρα,
αλλά δεν έχει
ακόμη πιστοποιηθεί
οριστικά ως
προβασικό,
βασικό ή
πιστοποιημένο
υλικό σύμφωνα
με το άρθρο 19
παράγραφος 1,
μπορεί να
εξακολουθήσει
να διατίθεται
στην αγορά με
αναφορά σε αυτές
τις
κατηγορίες,
εάν:
α)      έχει
εγκριθεί
απόφαση περί
ισοδυναμίας
σύμφωνα με το
άρθρο 144 σχετικά
με την εν λόγω
τρίτη χώρα, 
β)      πληρούνται
οι απαιτήσεις
που ορίζονται
στην παράγραφο
1 στοιχεία α) και
β) και στις
παραγράφους 2
και 3 και οι
οποίες
εγκρίνονται
σύμφωνα με την
παράγραφο 6, 
γ)      οι
αρμόδιες αρχές
του κράτους
μέλους και της
εν λόγω τρίτης
χώρας ανταλλάσσουν
τις σχετικές
πληροφορίες
που αφορούν τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά του
εν λόγω υλικού,
και
δ)      κατόπιν
αιτήσεως, οι
αρμόδιες αρχές
της εν λόγω τρίτης
χώρας παρέχουν
όλες τις
σχετικές
πληροφορίες
παραγωγής στο
κράτος μέλος
πιστοποίησης.
8.           Για
τον σκοπό αυτό,
οι αναφορές
που γίνονται
στα κράτη μέλη παραγωγής
σε αυτές τις
παραγράφους
νοούνται ως αναφορές
στην εν λόγω
τρίτη χώρα, και
οι αναφορές σε
αυτές τις
παραγράφους
στις
απαιτήσεις που
ορίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16
παράγραφος 2
νοούνται ως
αναφορές σε
αντίστοιχες
απαιτήσεις.
Άρθρο 39
Σπόροι που δεν
συμμορφώνονται
με τις
ισχύουσες απαιτήσεις
βλαστικότητας 
1.           Οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν να
επιτρέπουν για
συγκεκριμένη
χρονική
περίοδο τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
σπόρων ως
προβασικό,
βασικό και
πιστοποιημένο
υλικό χωρίς να
έχουν ακόμη
επιβεβαιωθεί
οι απαιτήσεις
βλαστικότητας
που έχουν
τεθεί δυνάμει
του άρθρου 16
παράγραφος 2,
εάν αυτό
θεωρείται σημαντικό
να διατεθούν
ταχέως στην
αγορά σπόροι
προς σπορά. 
2.           Οι
σπόροι που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 μπορούν να
διατίθενται
στην αγορά
μόνο μία φορά,
από έναν
επαγγελματία
σε έναν άλλο
χωρίς να
μεταβιβάζονται
περαιτέρω σε
άλλο πρόσωπο,
βάσει έκθεσης
προσωρινής
ανάλυσης
σχετικά με τη
βλαστικότητα.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις για
τον καθορισμό
των όρων υπό
τους οποίους
οι σπόροι
συγκεκριμένων
γενών ή ειδών
μπορούν να
καθίστανται
διαθέσιμοι
στην αγορά ως
προβασικό,
βασικό ή
πιστοποιημένο
υλικό σύμφωνα
με τις
παραγράφους 1
και 2. Οι προϋποθέσεις
αυτές μπορούν
να αφορούν τα
ακόλουθα: 
α)      τις
απαιτήσεις
επισήμανσης· 
β)      τη
διάρκεια της
περιόδου κατά
την οποία ο
σπόρος αυτός
θα μπορεί να
διατίθεται
στην αγορά·
καθώς και 
γ)      το
περιεχόμενο
μιας
προσωρινής
αναλυτικής
έκθεσης όσον
αφορά τη
βλαστικότητα. 
Τμήμα 4
Παρεκκλίσεις
από διαφορεσ
απαιτήσεις 
Άρθρο 40
Αυστηρότερες
απαιτήσεις
ποιότητας
1.           Η
Επιτροπή
μπορεί να
επιτρέπει στα
κράτη μέλη, με εκτελεστικές
πράξεις, να
εγκρίνουν
αυστηρότερες
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας από
αυτές που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2, ή
αυστηρότερους
κανόνες πιστοποίησης
από αυτούς που
αναφέρονται
στο άρθρο 20 παράγραφος
1. 
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
2.           Για να
λάβουν την
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, τα κράτη μέλη
υποβάλλουν
στην Επιτροπή
αίτηση στην
οποία θα αναφέρουν:
α)      σχέδιο
διατάξεων που
περιέχουν τις
προτεινόμενες
απαιτήσεις·
β)      αιτιολόγηση
σχετικά με την
αναγκαιότητα
και την αναλογικότητα
των εν λόγω
απαιτήσεων·
καθώς και
γ)      εάν οι
προτεινόμενες
απαιτήσεις θα
είναι μόνιμες
ή για
συγκεκριμένη
περίοδο.
3.           Η
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 χορηγείται
μόνον όταν
πληρούνται οι
ακόλουθοι
όροι:
α)      η
εφαρμογή του
σχεδίου
διατάξεων,
όπως αναφέρεται
στο στοιχείο α)
της παραγράφου
2, διασφαλίζει
τη βελτίωση
της ποιότητας
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, την προστασία
του
περιβάλλοντος
ή την αειφορία
της γεωργικής
ανάπτυξης·
καθώς και
β)      οι
προτεινόμενες
διατάξεις
είναι
αναγκαίες και ανάλογες
προς τον
επιδιωκόμενο
στόχο.
Άρθρο 41
Μέτρα
έκτακτης
ανάγκης 
1.           Όταν
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό είναι
πιθανό να
αποτελέσει
σοβαρό κίνδυνο
για την
ανθρώπινη υγεία,
την υγεία των
ζώων και των
φυτών και το
περιβάλλον,
και ο κίνδυνος
αυτός δεν
μπορεί να
περιοριστεί
ικανοποιητικά
με μέτρα που
λαμβάνουν τα
κράτη μέλη, η
Επιτροπή λαμβάνει
χωρίς
καθυστέρηση,
με
εκτελεστικές
πράξεις, κάθε
ενδεδειγμένο
προσωρινό
μέτρο έκτακτης
ανάγκης. Τα
μέτρα αυτά
μπορούν να
περιλαμβάνουν
διατάξεις για
τον περιορισμό
ή την
απαγόρευση της
διάθεσης στην αγορά
του εν λόγω
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, ανάλογα
με τη
σοβαρότητα της
κατάστασης. 
2.           Τα
μέτρα που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 μπορούν να
λαμβάνονται με
πρωτοβουλία
της Επιτροπής
ή κατόπιν
αιτήσεως ενός
κράτους
μέλους.
Εγκρίνονται σύμφωνα
με τη διαδικασία
εξέτασης που
αναφέρεται στο
άρθρο 141 παράγραφος
3.
3.           Για
δεόντως
αιτιολογημένους
επιτακτικούς
λόγους
επείγοντος
χαρακτήρα που
αφορούν τον
περιορισμό
και/ή την
αντιμετώπιση
σοβαρού
κινδύνου για την
ανθρώπινη
υγεία, η
Επιτροπή
θεσπίζει
εκτελεστικές
πράξεις που
τίθενται άμεσα
σε εφαρμογή,
σύμφωνα με τη
διαδικασία που
αναφέρεται στο
άρθρο 141 παράγραφος
4.
4.           Όταν
ένα κράτος
μέλος
πληροφορεί
επίσημα την
Επιτροπή για
την ανάγκη
λήψης μέτρων
έκτακτης ανάγκης
και η Επιτροπή
ενεργεί
σύμφωνα με την
παράγραφο 1, το
εν λόγω κράτος
μέλος μπορεί
να θεσπίζει κάθε
ενδεδειγμένο
προσωρινό
μέτρο έκτακτης
ανάγκης. Τα
μέτρα αυτά
μπορούν να
περιλαμβάνουν
διατάξεις για
τον περιορισμό
ή την
απαγόρευση,
εντός του
εδάφους του εν
λόγω κράτους
μέλους, της
διαθεσιμότητας
στην αγορά του
εν λόγω
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού,
ανάλογα με τη
σοβαρότητα της
κατάστασης. Το
ενδιαφερόμενο
κράτος μέλος
ενημερώνει
αμέσως τα άλλα
κράτη μέλη και
την Επιτροπή
σχετικά με τα
μέτρα που έχει
θεσπίσει,
αιτιολογώντας
την απόφασή του.
5.           Η
Επιτροπή
μπορεί να
αποφασίζει, με
εκτελεστικές
πράξεις, ότι τα
εθνικά
προσωρινά
μέτρα έκτακτης
ανάγκης που
προβλέπονται
στην παράγραφο
4 πρέπει να καταργηθούν
ή να
τροποποιηθούν.
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης
στην οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3. Το
ενδιαφερόμενο
κράτος μέλος
μπορεί να
διατηρήσει τα
προσωρινά του
εθνικά μέτρα
έκτακτης
ανάγκης έως
την ημερομηνία
εφαρμογής των
εκτελεστικών
πράξεων που
αναφέρονται
στην παρούσα
παράγραφο. 
6.           Το
παρόν άρθρο
εφαρμόζεται με
την επιφύλαξη
των μέτρων που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 23
παράγραφος 2
της οδηγίας 2001/18/ΕΚ
ή το άρθρο 34 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1829/2003 που
απαγορεύουν ή
περιορίζουν
την
καλλιέργεια
ΓΤΟ.
Άρθρο 42
Προσωρινά
πειράματα
1.           Η
Επιτροπή μπορεί,
με
εκτελεστικές
πράξεις, να
αποφασίζει την
οργάνωση
προσωρινών
πειραμάτων για
τον προσδιορισμό
βελτιωμένων
εναλλακτικών
λύσεων για τα μέτρα
που
καθορίζονται ή
θεσπίζονται
δυνάμει του παρόντος
τμήματος. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
δύνανται να
προβλέπουν
παρεκκλίσεις
από τις
διατάξεις του
παρόντος
μέρους.
Εγκρίνονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία εξέτασης
που αναφέρεται
στο άρθρο 141
παράγραφος 3.
2.           Οι
εκτελεστικές
πράξεις που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 πρέπει να
διευκρινίζουν
τα γένη ή είδη, τους
όρους του
πειράματος ανά
γένη ή είδη, τη
διάρκεια των πειραμάτων,
και τις
υποχρεώσεις
παρακολούθησης
και αναφοράς
των
συμμετεχόντων
κρατών μελών.
Τα εν λόγω
κριτήρια
λαμβάνουν
υπόψη την
εξέλιξη των τεχνικών
για την
αναπαραγωγή,
την παραγωγή
και τον έλεγχο
του εν λόγω
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. 
3.           Η
διάρκεια
πειράματος δεν
υπερβαίνει
τους επτά βλαστικούς
κύκλους του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού και, σε
κάθε
περίπτωση, δεν
υπερβαίνει τα
επτά έτη.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
VI
Εισαγωγές και
εξαγωγές από
και προς
τρίτες χώρες
ΤΜΗΜΑ 1
Εισαγωγές
Άρθρο 43
Εισαγωγές
βάσει της
νομοθεσίας της
Ένωσης σχετικά
με την
ισοδυναμία
Φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να εισάγεται από
τρίτες χώρες
μόνον εάν
διαπιστωθεί,
σύμφωνα με το
άρθρο 44, ότι
πληροί
απαιτήσεις
ισοδύναμες με
τις ισχύουσες
για το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά της
Ένωσης.
Άρθρο 44
Απόφαση της
Επιτροπής
σχετικά με την
ισοδυναμία
1.           Η
Επιτροπή
μπορεί να
αποφασίζει, με
εκτελεστικές πράξεις,
αν το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό συγκεκριμένων
γενών, ειδών ή
κατηγοριών που
παράγεται σε
τρίτη χώρα, ή σε
συγκεκριμένες
περιοχές
τρίτης χώρας,
πληροί απαιτήσεις
ισοδύναμες με
εκείνες που
ισχύουν για το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά της
Ένωσης, με βάση: 
α)      τη
διεξοδική
εξέταση των
πληροφοριών
και των
στοιχείων που
παρέχονται από
την τρίτη χώρα
σύμφωνα με το
άρθρο 124 παράγραφος
1 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of
Publications, please insert the number of the Regulation on official controls]·
καθώς και
β)      το ικανοποιητικό
αποτέλεσμα
ελέγχου που
διενεργήθηκε
σύμφωνα με το
άρθρο 119
παράγραφος 1
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ.. ../... [Office
of Publications, please insert the number of the Regulation on official
controls].
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία παραπέμπει
το άρθρο 141
παράγραφος 3.
2.           Κατά
την έκδοση των
αποφάσεων που
αναφέρονται στην
παράγραφο 1, η
Επιτροπή
εξετάζει αν:
α)      οι
έλεγχοι για τη
συντήρηση
ποικιλιών που
πραγματοποιήθηκαν
σε τρίτη χώρα
παρέχουν τις
ίδιες
εγγυήσεις με
εκείνες που
προβλέπονται στο
άρθρο 86, εάν οι
ποικιλίες που
έχουν
καταχωριστεί
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
πρέπει να
διατηρηθούν
στην εν λόγω τρίτη
χώρα· καθώς και
β)      οι
απαιτήσεις της
τρίτης χώρας
σχετικά με την
παραγωγή και
τη
διαθεσιμότητα
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά:
i)        παρέχουν
τις ίδιες
εγγυήσεις με
τις απαιτήσεις
παραγωγής που
καθορίζονται
στο μέρος Α του
παραρτήματος
ΙΙ, και τις
απαιτήσεις που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16 παράγραφος
2·
ii)       παρέχουν
τις ίδιες
εγγυήσεις με
τις απαιτήσεις
ποιότητας που
προβλέπονται
στο μέρος Β του
παραρτήματος
ΙΙ, καθώς και με
τις απαιτήσεις
που εγκρίνονται
σύμφωνα με το
άρθρο 16
παράγραφος 2·
iii)      παρέχουν
τις ίδιες
εγγυήσεις όσον
αφορά τις απαιτήσεις
πιστοποίησης
του μέρους Γ
του
παραρτήματος II,
και με τις
απαιτήσεις που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 20
παράγραφος 1·
iv)      παρέχουν
τις ίδιες
εγγυήσεις με
τους ελέγχους
που
πραγματοποιούνται
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. …/… [Office of Publications,
please insert number of Regulation on Official Controls].
3.           Για
τους σκοπούς
της έκδοσης
των αποφάσεων
που αναφέρονται
στην παράγραφο
1, η Επιτροπή
μπορεί να εφαρμόζει
τις διατάξεις
του άρθρου 71 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. .../... [Office of Publication, please insert
number of Regulation on Official Controls]
σχετικά με την
έγκριση των
ελέγχων πριν
από την εξαγωγή
που
διενεργούνται
από τρίτες
χώρες.
            Άρθρο
45
Πληροφορίες
που πρέπει να
παρέχονται
στην περίπτωση
εισαγωγών
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
εισάγεται από
τρίτες χώρες
διατίθεται στην
αγορά μαζί με
τις ακόλουθες
πληροφορίες:
α)      ένδειξη
ότι το εν λόγω
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό «πληροί
τους κανόνες
και τα πρότυπα
της ΕΕ»·
β)      το
είδος, την
ποικιλία, την
κατηγορία και
τον αριθμό
παρτίδας του
εν λόγω
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
γ)      την
ημερομηνία
επίσημου
κλεισίματος,
σε περίπτωση
που διατίθεται
στην αγορά σε
περιέκτες,
συσκευασίες ή
δεμάτια·
δ)      την
τρίτη χώρα
παραγωγής και
την αντίστοιχη
αρμόδια αρχή·
ε)      ενδεχομένως,
την τελευταία
τρίτη χώρα από
την οποία
εισάγεται το
εισαγόμενο
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό· 
στ)    το
δηλωμένο
καθαρό ή
μεικτό βάρος
του εισαγόμενου
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού ή τον
δηλωμένο αριθμό
των
εισαγόμενων
παρτίδων
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
ζ)      το
πρόσωπο που
εισάγει το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό.
2.           Οι
αναφερθείσες
στην παράγραφο
1 πληροφορίες
παρέχονται: 
α)      στην
περίπτωση
προβασικού,
βασικού ή
πιστοποιημένου
υλικό, σε
επίσημο
έγγραφο, ή σε
μια πρόσθετη επίσημη
ετικέτα· 
β)      στην
περίπτωση
τυποποιημένου
αναπαραγωγικού
υλικού, στην
ετικέτα του
επαγγελματία. 
ΤΜΗΜΑ 2
Εξαγωγές
Άρθρο 46
Εξαγωγές από
την Ένωση
1.           Σε
περίπτωση που
οι εξαγωγές
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε
τρίτη χώρα
διέπονται από
συμφωνία με
αυτή την τρίτη
χώρα, οι εν λόγω
εξαγωγές
πρέπει να
συμμορφώνονται
με αυτή τη
συμφωνία. 
2.           Σε
περίπτωση που
οι εξαγωγές
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε
τρίτη χώρα δεν
διέπονται από
συμφωνία με τη
χώρα αυτή, οι
εξαγωγές
πρέπει να
πραγματοποιούνται
σύμφωνα με
τους κανόνες
της τρίτης χώρας
προς την οποία
πρόκειται να
εξαχθεί το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό. 
3.           Σε
περίπτωση που
οι εξαγωγές
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε
τρίτη χώρα δεν
διέπονται ούτε
από συμφωνία
με τρίτη χώρα
ούτε από τους
κανόνες της τρίτης
χώρας προς την
οποία
πρόκειται να
εξαχθεί το εν
λόγω φυτό αναπαραγωγικό
υλικό, ισχύουν
οι απαιτήσεις
για την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά στο
εσωτερικό της
επικράτειας
της Ένωσης,
όπως ορίζονται
στα άρθρα 13 έως 42. 
ΤΙΤΛΟΣ
ΙΙΙ
Παραγωγή και
διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά που δεν
ανήκει σε γένη
και είδη που
αναφέρονται
στο παράρτημα
Ι
Άρθρο 47
Πεδίο
εφαρμογής
Ο παρών
τίτλος
εφαρμόζεται
στην παραγωγή
και διαθεσιμότητα
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην αγορά
που ανήκει σε
γένη και είδη
εκτός εκείνων
που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι.
Άρθρο 48
Βασικές
απαιτήσεις
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
στην αγορά
σύμφωνα με τις
ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      είναι
οπτικώς
ελεύθερο
ελαττωμάτων
που ενδέχεται
να επηρεάσουν
τη χρησιμότητά
του για τους
σκοπούς που
προορίζεται·
β)      διαθέτει
βλαστική
ευρωστία και
τις
ενδεδειγμένες
διαστάσεις
όπως
ενδείκνυται
για τα
συγκεκριμένα
γένη και είδη,
προκειμένου να
εξασφαλίζεται
η χρησιμότητά
του για τους
σκοπούς που
προορίζεται·
γ)      στην
περίπτωση
σπόρων, έχει
ικανοποιητική βλαστικότητα,
όπως
ενδείκνυται
για τα
συγκεκριμένα
γένη και είδη,
προκειμένου να
εξασφαλίζεται
κατάλληλος
αριθμός φυτών
ανά έκταση
μετά τη σπορά,
και να
διασφαλίζεται
η μέγιστη
απόδοση και
ποιότητα
παραγωγής·
δ)      εάν
διατεθεί στην
αγορά με
αναφορά σε
ποικιλία,
διαθέτει
επαρκή
ταυτότητα και
καθαρότητα ποικιλίας
όπως
ενδείκνυται
για τα
συγκεκριμένα
γένη και είδη,
ώστε να
εξασφαλίζονται
οι ενημερωμένες
επιλογές των
χρηστών·
ε)      πρέπει
τουλάχιστον
κατά την
οπτική
εξέταση, να είναι
ουσιαστικά
ελεύθερο
επιβλαβών οργανισμών
που
υποβαθμίζουν
την ποιότητα, ή
από σημεία ή
συμπτώματα
αυτών, τα οποία
μειώνουν τη
χρησιμότητά
του,
2.           Εκτιμάται
η συμμόρφωση
με τα στοιχεία
α), β). γ), δ) και ε)
της παραγράφου
1 ενόψει των
ισχυουσών
διεθνών πρότυπων
συστάσεων: 
α)      τους
κανόνες και
τους
κανονισμούς
του
προγράμματος
σπόρων του
ΟΟΣΑ· 
β)      τα
πρότυπα της
ΟΕΕ/ΗΕ για τις
πατάτες για
σπορά 
γ)      τους
κανόνες για τη
δειγματοληψία
και τις δοκιμές
της Διεθνούς
Ένωσης Ελέγχου
Σπόρων ISTA για τα
σχετικά είδη· 
δ)      και
τους κανόνες
του EPPO.
3.           Όπου
δεν υπάρχουν
διεθνείς
πρότυπες
συστάσεις για
τα σχετικά
γένη ή είδη, η
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
της παραγράφου
1 στοιχεία α), β), γ),
δ) και ε) εκτιμάται
βάσει των
σχετικών
εθνικών
προτύπων του
κράτους μέλους
όπου το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό διατίθεται
για πρώτη φορά
στην αγορά.
4.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
στην αγορά σε
παρτίδες. Σε
περίπτωση που
παρτίδες φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
διαφορετικής
καταγωγής
συγχωνεύονται
σε μια νέα
παρτίδα και
συνενώνονται
κατά τη
συσκευασία,
την
αποθήκευση, τη
μεταφορά ή την
παράδοση, ο
επαγγελματίας
τηρεί αρχεία
όπου
περιλαμβάνονται
δεδομένα
σχετικά με τη
σύνθεση και
την καταγωγή
των επιμέρους
στοιχείων των
νέων παρτίδων.
Εάν μια
παρτίδα
χωρίζεται σε
περισσότερες
παρτίδες, ο
επαγγελματίας
τηρεί αρχεία
για κάθε νέα
παρτίδα και
την καταγωγή
της.
Άρθρο 49
Επισήμανση
1.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό, όταν
διατίθεται στην
αγορά,
συνοδεύεται
από ετικέτα
που αναγράφει τα
στοιχεία που
αναφέρονται
στο μέρος Β του
παραρτήματος
ΙΙΙ.
2.           Η
ετικέτα που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 παράγεται από
τον επαγγελματία
και είναι
διαφανής και
ανεξίτηλη.
Επικολλάται στο
εξωτερικό
μέρος της
συσκευασίας,
του περιέκτη ή
του δεματίου
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Η
ετικέτα πρέπει
να τυπώνεται
σε μία
τουλάχιστον από
τις επίσημες
γλώσσες της
Ένωσης.
3.           Όταν
διατίθεται
στην αγορά
αναπαραγωγικό
υλικό με
αναφορά σε
γένη ή είδη και
όχι σε
ποικιλία, ο επαγγελματίας
αναγράφει στην
ετικέτα που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 το είδος ή την
ομάδα ειδών
κατά τέτοιο
τρόπο ώστε να
αποφεύγεται η
σύγχυση με
οποιαδήποτε
ονομασία
ποικιλίας.
4.           Το
χρώμα και η
μορφή της
ετικέτας είναι
σαφώς διακριτά
από το χρώμα
και τον
μορφότυπο των
επίσημων
ετικετών που
αναφέρονται
στο άρθρο 19
παράγραφος 1.
5.           Το
παρόν άρθρο
εφαρμόζεται με
την επιφύλαξη
του άρθρου 49
παράγραφος 4
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1107/2009
σχετικά με την
ετικέτα και
έγγραφα που
συνοδεύουν
τους σπόρους
που έχουν
δεχθεί
επέμβαση κατά
την έννοια του
εν λόγω
κανονισμού.
Άρθρο 50
Διαθεσιμότητα
στην αγορά με
αναφορά σε
ποικιλίες
1.           Το
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
στην αγορά με
ένδειξη της
ποικιλίας μόνο
σε μία ή
περισσότερες
από τις
ακόλουθες
περιπτώσεις:
α)      η
ποικιλία είναι
προστατευόμενη
νομικώς από
δικαίωμα επί
φυτικής
ποικιλίας
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/94, ή
σύμφωνα με
εθνικές
διατάξεις·
β)      η
ποικιλία είναι
καταχωρισμένη
σε εθνικό
μητρώο ποικιλιών
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 51 ή στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 52· 
γ)      η
ποικιλία έχει
εγγραφεί σε
κάθε άλλο
δημόσιο ή ιδιωτικό
κατάλογο με
επίσημη ή
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή και
ονομασία.
2.           Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
διατίθεται στην
αγορά σύμφωνα
με την
παράγραφο 1
στοιχεία α) και β)
φέρει την ίδια
ονομασία
ποικιλίας σε
όλα τα κράτη
μέλη.
Όπου η
ποικιλία δεν
προστατεύεται
από δικαίωμα
επί φυτικής
ποικιλίας ή
δεν είναι καταχωρισμένη
σύμφωνα με τον
τίτλο IV, όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 στοιχεία α) και
β), αλλά έχει εισαχθεί
σε δημόσιο ή
ιδιωτικό
κατάλογο με
επίσημη ή
επίσημα
αναγνωρισμένη
ονομασία όπως
αναφέρεται στα
στοιχεία β) και
γ) της εν λόγω
παραγράφου, ο
επαγγελματίας
μπορεί να
ζητήσει τη
συμβουλή του
οργανισμού
σχετικά με την
καταλληλότητα
της ονομασίας
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 64. Ύστερα
από τέτοιο
αίτημα, ο
Οργανισμός
υποβάλλει στην
αρμόδια αρχή
σύσταση
σχετικά με την
καταλληλότητα
της ονομασίας
της ποικιλίας,
όπως ζήτησε ο
αιτών,
λαμβάνοντας υπόψη
τις απαιτήσεις
που ορίζονται
στο άρθρο 64. 
ΤΙΤΛΟΣ IV
Καταχώριση
ποικιλιών σε
εθνικά μητρώα
και στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
I
Καθορισμός
εθνικών
μητρώων και
του ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών
Άρθρο 51
Καθορισμός
εθνικών
μητρώων
ποικιλιών
1.           Κάθε
κράτος μέλος
καθορίζει,
δημοσιεύει και
επικαιροποιεί
ενιαίο εθνικό
μητρώο
ποικιλιών και
κλώνων (στο
εξής «εθνικό
μητρώο
ποικιλιών»).
2.           Η
Επιτροπή
δύναται να
θεσπίζει, με
εκτελεστικές
πράξεις, το
μορφότυπο των
εθνικών
μητρώων
ποικιλιών. Οι
εκτελεστικές αυτές
πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
Άρθρο 52
Καθορισμός
του ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών
1.           Ο Οργανισμός
καθορίζει,
δημοσιεύει και
επικαιροποιεί
ενιαίο μητρώο
ποικιλιών και
κλώνων (στο
εξής «ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών»).
Το
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
περιλαμβάνει
τα εξής:
α)      ποικιλίες
και κλώνους
άμεσα
καταχωρισμένους
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο V·
καθώς και 
β)      ποικιλίες
και κλώνους
καταχωρισμένους
σε εθνικά
μητρώα
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο IV, όπως
κοινοποιήθηκαν
από τα κράτη
μέλη στον
οργανισμό σύμφωνα
με το κεφάλαιο VI.
2.           Η
Επιτροπή
θεσπίζει, με
εκτελεστικές
πράξεις, το
μορφότυπο του
ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών. Οι εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
II
Περιεχόμενο
των εθνικών
μητρώων και
του ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών
Άρθρο 53
Στοιχεία που
αφορούν
ποικιλίες
1.           Για
τις ποικιλίες,
τα εθνικά
μητρώα και το
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
περιλαμβάνουν
τουλάχιστον:
α)      το
όνομα του
γένους ή
είδους στο
οποίο ανήκει η
ποικιλία·
β)      την
ονομασία της
ποικιλίας και,
για τις
ποικιλίες που
διατίθενται
στην αγορά
πριν από την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού,
ανάλογα με την
περίπτωση, τα
συνώνυμά τους·
γ)      το
ονοματεπώνυμο
και, κατά
περίπτωση, τον
αριθμό αναφοράς
του αιτούντος·
δ)      την
ημερομηνία
καταχώρισης
της ποικιλίας
και, κατά
περίπτωση, την
ανανέωση της
καταχώρισης·
ε)      την
ημερομηνία
λήξης της
ισχύος της
καταχώρισης·
στ)    την
επίσημη
περιγραφή της
ποικιλίας, ή,
κατά περίπτωση,
την επισήμως
αναγνωρισμένη
περιγραφή της ποικιλίας
με ένδειξη
της/των
περιφέρειας/-ών
όπου η
ποικιλία
καλλιεργούνταν
ιστορικά και
στην/-ις
οποία/-ες είναι
φυσικά προσαρμοσμένη
(«περιφέρεια/-ες
καταγωγής»)·
ζ)      το
όνομα του
επαγγελματία
που είναι
υπεύθυνος για
τη συντήρηση
της ποικιλίας·
η)      κατά
περίπτωση, την
ένδειξη ότι η
ποικιλία
περιέχει
γενετικώς
τροποποιημένο
οργανισμό·
i)       κατά
περίπτωση, την
ένδειξη ότι η
ποικιλία
αποτελεί
συνιστώσα
ποικιλία άλλης
καταχωρισμένης
ποικιλίας·
ι)       κατά
περίπτωση, την
ένδειξη ότι το
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στην
ποικιλία
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά
μόνο με μορφή
έρριζων
υποκειμένων·
ια)     κατά
περίπτωση,
περίληψη των
αποτελεσμάτων
των εξετάσεων
που
διεξάγονται
για την
ικανοποιητική αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 58, ή την
αειφόρο αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 59.
2.           Κατά
παρέκκλιση της
παραγράφου 1
στοιχείο ζ), τα
ονόματα των
επαγγελματιών
δεν χρειάζεται
να αναφέρονται
στο μητρώο
όταν διάφοροι
επαγγελματίες
είναι
υπεύθυνοι για
τη συντήρηση
της ποικιλίας
ή του κλώνου.
Στην περίπτωση
αυτή, τα εθνικά
μητρώα ποικιλιών
και το
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
αναφέρουν την
αρμόδια
υπηρεσία η
οποία διαθέτει
τον κατάλογο
των ονομάτων
των
επαγγελματιών
που είναι
υπεύθυνοι για
τη συντήρηση
της ποικιλίας.
Άρθρο 54
Στοιχεία που
αφορούν
κλώνους
Για τους
κλώνους, τα
εθνικά μητρώα
και το ενωσιακό
μητρώα
ποικιλιών
περιλαμβάνουν
τουλάχιστον:
α)           το
όνομα του
γένους ή
είδους στο
οποίο ανήκει ο
κλώνος·
β)           τον
αριθμό
αναφοράς με
τον οποίο η
ποικιλία στην οποία
ανήκει ο
κλώνος είναι
καταχωρισμένη
στο εθνικό
μητρώο
ποικιλιών, ή το
ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών·
γ)           την
ονομασία της
ποικιλίας στην
οποία ανήκει ο
κλώνος και, για
τις ποικιλίες
που
διατίθενται
στην αγορά
πριν από την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού,
ανάλογα με την
περίπτωση τα
συνώνυμά τους·
δ)           την
ημερομηνία
καταχώρισης
του κλώνου και, κατά
περίπτωση, την
ανανέωση της
καταχώρισης·
ε)           τη
λήξη ισχύος
της
καταχώρισης·
στ)         κατά
περίπτωση, την
ένδειξη ότι η
ποικιλία στην
οποία ανήκει ο
κλώνος έχει
καταχωριστεί
με επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή,
συμπεριλαμβανομένης
της
περιφέρειας
καταγωγής αυτής
της ποικιλίας·
ζ)           κατά
περίπτωση, την
ένδειξη ότι ο
κλώνος
περιέχει ή
αποτελείται
από γενετικώς
τροποποιημένο
οργανισμό.
Άρθρο 55
Επιπλέον
στοιχεία που
περιλαμβάνονται
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
Στην
περίπτωση
ποικιλίας ή
κλώνου που
κοινοποιείται
από κράτος
μέλος στον
Οργανισμό
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κεφαλαίου VI, το
ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
περιλαμβάνει,
επιπλέον των
στοιχείων που
απαιτούνται
σύμφωνα με τα
άρθρα 53 και 54:
α)           το
όνομα των
κρατών μελών
που έχουν
θεσπίσει το/τα
σχετικό/-ά εθνικό/-ά
μητρώο/-α
ποικιλιών·
καθώς και
β)           την
αναφορά στο
πλαίσιο της
οποίας η
ποικιλία ή ο κλώνος
έχει
καταχωριστεί
στο/-α εθνικό/-ά
μητρώο/-α ποικιλιών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
III
Απαιτήσεις
καταχώρισης
στα εθνικά
μητρώα και το ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών 
ΤΜΗΜΑ 1
Ποικιλίες
Άρθρο 56
Απαιτήσεις
καταχώρισης
για ποικιλίες
1.           Οι
ποικιλίες
μπορούν να
καταχωρίζονται
στο εθνικό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο IV ή στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο V,
μόνον εφόσον
πληρούν τις
ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      φέρουν
ονομασία που
κρίνεται
κατάλληλη
σύμφωνα με το
άρθρο 64·
β)      δεν
παρουσιάζουν
απαράδεκτο
κίνδυνο για
την ανθρώπινη
υγεία, την
υγεία των ζώων
και των φυτών ή
το περιβάλλον·
γ)      σε
περίπτωση
ποικιλιών που
ανήκουν σε
γενετικώς τροποποιημένο
οργανισμό, ο εν
λόγω
Οργανισμός
είναι
εγκεκριμένος
προς καλλιέργεια
σύμφωνα με την
οδηγία 2001/18/ΕΚ ή
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1829/2003.
2.           Για να
καταχωριστούν
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών σύμφωνα
με το κεφάλαιο IV,
οι ποικιλίες
πληρούν, πέραν
των απαιτήσεων
που ορίζονται
στην παράγραφο
1, τις ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      διαθέτουν
επίσημη
περιγραφή που
αποδεικνύει τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
της
διακριτότητας,
της
ομοιομορφίας
και της
σταθερότητας
που καθορίζονται
στα άρθρα 60, 61 και 62,
ή παρέχονται
με επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή
σύμφωνα με το
άρθρο 57·
β)      σε
περίπτωση που
ανήκουν σε
γένη ή είδη που
έχουν ιδιαίτερη
σημασία για
την επιτυχή
ανάπτυξη της γεωργίας
στην Ένωση
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
5, έχουν
ικανοποιητική
αξία όσον
αφορά την καλλιέργεια
και/ή τη χρήση
σύμφωνα με το
άρθρο 58·
γ)      σε
περίπτωση που
ανήκουν σε
γένη ή είδη που
έχουν ιδιαίτερη
σημασία για
την αειφόρο
ανάπτυξη της γεωργίας
στην Ένωση
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
6, έχουν αειφόρο
αξία όσον
αφορά την
καλλιέργεια
και/ή τη χρήση
σύμφωνα με το
άρθρο 59.
3.           Οι
απαιτήσεις που
καθορίζονται
στην παράγραφο
2 σημεία β) και γ)
δεν ισχύουν
για τις
ακόλουθες
ποικιλίες:
α)      ποικιλίες
που παρέχονται
μόνο με
επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή·
β)      ποικιλίες
που
χρησιμοποιούνται
αποκλειστικά ως
συστατικά για
τη δημιουργία
ή την παραγωγή
άλλων
ποικιλιών.
4.           Για να
καταχωρίζονται
στο ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο V, οι
ποικιλίες
πληρούν, εκτός
από τις
απαιτήσεις που
ορίζονται στην
παράγραφο 1, τις
ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      διαθέτουν
επίσημη περιγραφή
που
αποδεικνύει τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
της
διακριτότητας,
της
ομοιομορφίας
και της σταθερότητας
που
καθορίζονται
στα άρθρα 60, 61 και 62·
β)      δεν
ανήκουν σε
γένη ή είδη που
έχουν
ιδιαίτερη σημασία
για την
επιτυχή
ανάπτυξη της
γεωργίας στην Ένωση
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
5· 
γ)      σε
περίπτωση που
ανήκουν σε
γένη ή είδη που
έχουν ιδιαίτερη
σημασία για
την αειφόρο
ανάπτυξη της γεωργίας
στην Ένωση
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
6, έχουν αειφόρο
αξία όσον
αφορά την
καλλιέργεια
και/ή τη χρήση
σύμφωνα με το
άρθρο 59·
δ)      δεν
χρησιμοποιούνται
ως απλά
συστατικά μέρη
για τη
δημιουργία ή
την παραγωγή
άλλων
ποικιλιών.
5.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140
καταγράφοντας
τα γένη ή τα
είδη με
ιδιαίτερη σημασία
για την
ικανοποιητική
ανάπτυξη της
γεωργίας στην
'Ένωση. Τα εν
λόγω γένη ή
είδη
απαριθμούνται
σύμφωνα με τα
κριτήρια που
ορίζονται στο
μέρος Α του
παραρτήματος IV.
6.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140
καταγράφοντας
τα γένη ή τα
είδη με
ιδιαίτερη σημασία
για την
αειφόρο
ανάπτυξη της
γεωργίας στην 'Ένωση.
Τα εν λόγω γένη
ή είδη
απαριθμούνται
σύμφωνα με τα
κριτήρια που
ορίζονται στο
μέρος Β του
παραρτήματος IV.
Άρθρο 57
Καταχώριση
των ποικιλιών
με επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή
1.           Μια
ποικιλία
μπορεί να
καταχωρίζεται
στο εθνικό μητρώο
ποικιλιών με
βάση επίσημα
αναγνωρισμένη περιγραφή
εφόσον
πληρούται μία
από τις
ακόλουθες
προϋποθέσεις: 
α)      σε
περίπτωση που
η ποικιλία
είχε
προηγουμένως
καταχωριστεί
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
και φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό που ανήκει
στην εν λόγω
κατηγορία
διατέθηκε στην
αγορά πριν την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού· 
β)      σε
περίπτωση που
η ποικιλία
υπήρξε
προηγουμένως καταχωρισμένη
σε οποιοδήποτε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
βάσει τεχνικής
εξέτασης σύμφωνα
με το άρθρο 71,
αλλά έχει
διαγραφεί από
τα εν λόγω
μητρώα για
πάνω από πέντε
έτη πριν την
υποβολή της
τρέχουσας
αίτησης και
δεν πληροί τις
απαιτήσεις που
ορίζονται στα
άρθρα 60, 61 και 62 και,
κατά
περίπτωση, στο
άρθρο 58
παράγραφος 1
και 59
παράγραφος 1.
2.           Για να
καταχωριστεί
ποικιλία με
βάση επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή,
πρέπει να
πληρούνται,
επιπλέον της
παραγράφου 1, οι
ακόλουθες
προϋποθέσεις: 
α)      παράγεται
στην/στις
περιφέρεια/-ες
καταγωγής·
β)      δεν
περιλαμβάνεται
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών ως
ποικιλία με
επίσημη
περιγραφή·
γ)      δεν
προστατεύεται
από ενωσιακό
δικαίωμα επί
φυτικής
ποικιλίας,
όπως
προβλέπεται
στο άρθρο 62 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/94, ή από
εθνικό
δικαίωμα επί
φυτικής
ποικιλίας και
δεν αποτελεί
αντικείμενο
εκκρεμούς
αίτησης για το
εν λόγω
δικαίωμα. 
3.           Μετά
την καταχώριση
μιας ποικιλίας
σε εθνικό μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με την
παράγραφο 2
στοιχείο α), οι
αρμόδιες αρχές
μπορούν να
εγκρίνουν
συμπληρωματική/-ές
περιφέρεια/-ες
καταγωγής για
τη συγκεκριμένη
ποικιλία.
4.           Η
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή
πληροί τις ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      η
περιγραφή
βασίζεται,
κατά
περίπτωση, σε
πληροφορίες
από αρχές φυτογενετικών
πόρων ή από
οργανισμούς
αναγνωρισμένους
για τον σκοπό
αυτό από τα
κράτη μέλη·
καθώς και
β)      η
ακρίβειά της
θα μπορούσε να
υποστηριχτεί
από προηγούμενες
επίσημες
επιθεωρήσεις ή
ανεπίσημες εξετάσεις
ή τη γνώση που
αποκτήθηκε από
την πρακτική
εμπειρία κατά
τη διάρκεια
της
καλλιέργειας,
της αναπαραγωγής
και της χρήσης.
Άρθρο 58
Ικανοποιητική
αξία όσον
αφορά την
καλλιέργεια και/ή
τη χρήση
1.           Για
την εφαρμογή
του άρθρου 56
παράγραφος 2
στοιχείο β), οι
ποικιλίες
θεωρείται ότι
έχουν
ικανοποιητική
αξία για
καλλιέργεια
και/ή χρήση εάν,
σε σύγκριση με
άλλες ποικιλίες
οι οποίες
εξετάσθηκαν
κάτω από
παρόμοιες
αγροκλιματικές
συνθήκες και
παρόμοια συστήματα
παραγωγής, τα
χαρακτηριστικά
τους στο σύνολό
τους παρέχουν,
τουλάχιστον σε
ό,τι αφορά την
παραγωγή σε
οποιαδήποτε
περιφέρεια,
σαφή βελτίωση
είτε για την
καλλιέργεια
γενικά είτε
για τις
ειδικές
χρήσεις των καλλιεργειών
ή των
προϊόντων που
προέρχονται από
αυτές. 
2.           Τα
κράτη μέλη
θεσπίζουν
κανόνες
σχετικά με τις
εξετάσεις για
τον
προσδιορισμό
της
ικανοποιητικής
αξίας για
καλλιέργεια
και/ή χρήση των
ποικιλιών προς
καταχώριση στο
εθνικό τους
μητρώο
ποικιλιών. Οι
κανόνες αυτοί
αφορούν τα
χαρακτηριστικά
των ποικιλιών
για έναν ή
περισσότερους
από τους
ακόλουθους
τομείς:
α)      ποιότητα
και γεωπονικά
χαρακτηριστικά,
συμπεριλαμβανομένων
των αποδόσεων·
β)      καταλληλότητα
για
καλλιέργεια σε
παραγωγικά συστήματα
παραγωγής με
βάση την
αντοχή και τις
χαμηλές
εισροές,
συμπεριλαμβανομένων
των μεθόδων για
τη βιολογική
γεωργική
παραγωγή.
Κάθε
κράτος μέλος
δημοσιεύει
τους εν λόγω
κανόνες και
τους
κοινοποιεί
στον
Οργανισμό,
στην Επιτροπή
και στα άλλα
κράτη μέλη.
Άρθρο 59
Αειφόρος αξία
όσον αφορά την
καλλιέργεια
και/ή τη χρήση
1.           Για
την εφαρμογή
της παραγράφου
2 στοιχείο γ) και
της παραγράφου
3 στοιχείο γ) του
άρθρου 56, οι
ποικιλίες
θεωρείται ότι
διαθέτουν
πιστοποιητικό
αειφόρου αξίας
όσον αφορά την
καλλιέργεια
και/ή τη χρήση
εάν, σε σύγκριση
με άλλες
ποικιλίες οι
οποίες
εξετάσθηκαν
κάτω από
παρόμοιες
αγροκλιματικές
συνθήκες και
παρόμοια
συστήματα
παραγωγής, τα
χαρακτηριστικά
τους στο σύνολό
τους παρέχουν,
τουλάχιστον
όσον αφορά την
ευαισθησία σε
επιβλαβείς
οργανισμούς,
τις εισροές, την
ευαισθησία σε
ανεπιθύμητες
ουσίες ή την
προσαρμογή σε
αποκλίνουσες
αγροκλιματικές
συνθήκες, σαφή
βελτίωση είτε
για
καλλιέργεια
γενικά είτε για
τις ειδικές χρήσεις
των
καλλιεργειών ή
των προϊόντων
που προέρχονται
από αυτές.
2.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τον
καθορισμό
κανόνων
σχετικά με τις
εξετάσεις για
τον
προσδιορισμό
της αειφόρου
αξίας
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
των ποικιλιών.
Οι κανόνες
αυτοί αφορούν
τα
χαρακτηριστικά
των ποικιλιών
για έναν ή
περισσότερους
από τους
ακόλουθους
τομείς:
α)      ανθεκτικότητα
στους
επιβλαβείς
οργανισμούς· 
β)      μειωμένη
ανάγκη για
εισροή
συγκεκριμένων
πόρων· 
γ)      μειωμένη
περιεκτικότητα
σε
ανεπιθύμητες
ουσίες· ή 
δ)      αυξημένη
προσαρμογή σε
αποκλίνοντα
αγροκλιματολογικά
περιβάλλοντα.
Οι εν λόγω
απαιτήσεις
πρέπει να
λαμβάνουν
υπόψη, κατά
περίπτωση, τα
διαθέσιμα
τεχνικά
πρωτόκολλα.
Άρθρο 60
Διάκριση
1.           Για
τους σκοπούς
της επίσημης
περιγραφής που
αναφέρεται στο
άρθρο 56
παράγραφος 2
στοιχείο α) και
παράγραφος 3,
μια ποικιλία
θεωρείται ότι
είναι διακριτή
εφόσον διακρίνεται
σαφώς βάσει
της έκφρασης
των χαρακτηριστικών
που προκύπτουν
από ιδιαίτερο
γονότυπο ή συνδυασμό
γονοτύπων, από
κάθε άλλη
ποικιλία η
ύπαρξη της
οποίας είναι
κοινώς γνωστή
κατά την
ημερομηνία της
αίτησης που
καθορίζεται
δυνάμει του
άρθρου 70. 
2.           Η
ύπαρξη άλλης
ποικιλίας,
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
1, θεωρείται ότι
είναι κοινώς
γνωστή εάν κατά
την ημερομηνία
της αίτησης
που
καθορίζεται
δυνάμει του
άρθρου 70
πληρούται μία
ή περισσότερες
από τις ακόλουθες
περιπτώσεις:
α)      η
ποικιλία αυτή
περιλαμβάνεται
σε εθνικό
μητρώο ποικιλιών
ή στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών·
β)      έχει
υποβληθεί
αίτηση για την
καταχώριση
αυτής της
ποικιλίας σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών, σύμφωνα
με το άρθρο 66, ή
στο ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών,
σύμφωνα με το
άρθρο 95
παράγραφος 1, ή
για την παροχή
κάποιου
δικαιώματος
επί φυτικής
ποικιλίας για
τη
συγκεκριμένη
ποικιλία στην
Ένωση· 
γ)      η
επίσημη
περιγραφή της
ποικιλίας
αυτής
προέρχεται από
την Ένωση και η
τεχνική
εξέταση έχει
διενεργηθεί σύμφωνα
με τις
διατάξεις του
άρθρου 69, του
άρθρου 71 και,
κατά
περίπτωση, του
άρθρου 73.
3.           Όπου
ισχύει η
παράγραφος 2
στοιχείο γ),
το/τα πρόσωπο/-α
που είναι αρμόδιο/-α
για τις
τεχνικές
εξετάσεις
καθιστούν διαθέσιμη
την επίσημη
περιγραφή της
ποικιλίας που εξετάζουν
στις αρμόδιες
αρχές και στον
Οργανισμό.
Άρθρο 61
Ομοιομορφία
Για τους
σκοπούς της
επίσημης
περιγραφής, η
οποία
αναφέρεται στο
άρθρο 56
παράγραφος 2 στοιχείο
α) και
παράγραφος 3,
μια ποικιλία
θεωρείται
ομοιόμορφο
εφόσον, με την
επιφύλαξη της
παραλλαγής που
ενδέχεται να
αναμένεται από
τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά
αναπαραγωγής
της και τύπου
της, είναι
επαρκώς
ομοιόμορφο ως
προς την
έκφραση εκείνων
των χαρακτηριστικών
που
περιλαμβάνονται
στην εξέταση της
διακριτότητας,
καθώς και ως
προς την
έκφραση όποιων
άλλων
χαρακτηριστικών
χρησιμοποιούνται
για την
επίσημη
περιγραφή της.
Άρθρο 62
Σταθερότητα
Για τους
σκοπούς της
επίσημης
περιγραφής που
αναφέρεται στο
άρθρο 56
παράγραφος 2
στοιχείο α) και
παράγραφος 3,
μια ποικιλία
θεωρείται
σταθερή εάν η
έκφραση των
χαρακτηριστικών
τα οποία
περιλαμβάνονται
στην εξέταση
για τη
διακριτότητα,
καθώς και
όποιων άλλων
χαρακτηριστικών
χρησιμοποιούνται
για την
περιγραφή της
ποικιλίας,
παραμένει
αναλλοίωτη
ύστερα από
αναπαραγωγή
κατ’ επανάληψη
ή, σε περίπτωση
κύκλων
αναπαραγωγής,
κατά το τέλος
κάθε τέτοιου
κύκλου.
Άρθρο 63
Χορηγηθέντα
δικαιώματα επί
φυτικών
ποικιλιών
Εάν για
μια ποικιλία
έχει χορηγηθεί
δικαίωμα επί φυτικής
ποικιλίας
σύμφωνα με το
άρθρο 62 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/94 ή με τη
νομοθεσία
κράτους
μέλους, η εν
λόγω ποικιλία
θεωρείται ότι
είναι
διακριτή,
ομοιόμορφη και
σταθερή για
τους σκοπούς
της επίσημης
περιγραφής όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 56
παράγραφοι 2
στοιχείο α) και
παράγραφος 3
και ότι
διαθέτει
κατάλληλη ονομασία
για τους
σκοπούς του
άρθρου 56
παράγραφος 1 στοιχείο
α).
Άρθρο 64
Ονομασία των
ποικιλιών
1.           Για
τους σκοπούς
του άρθρου 56
παράγραφος 1
στοιχείο α), η
ονομασία μιας
ποικιλίας δεν
θεωρείται κατάλληλη,
εάν:
α)      η
χρήση της στο
έδαφος της
Ένωσης
αποκλείεται
λόγω
προγενέστερου
δικαιώματος
τρίτου·
β)      μπορεί
γενικά να
δημιουργήσει
δυσκολίες
στους χρήστες
όσον αφορά την
αναγνώριση ή
την αναπαραγωγή·
γ)      είναι
ίδια με, ή
μπορεί να
υπάρξει
σύγχυση με
ονομασία ποικιλίας
υπό την οποία
είναι
καταχωρισμένη
άλλη ποικιλία
του ίδιου ή
πολύ συγγενούς
είδους σε
εθνικό μητρώο
φυτικών
ποικιλιών ή
στο ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών,
ή υπό την οποία
υλικό άλλης
ποικιλίας έχει
διατεθεί στην
αγορά σε
κράτος μέλος ή
σε συμβαλλόμενο
μέρος της
Διεθνούς
Ένωσης για την
Προστασία Νέων
Φυτικών
Ποικιλιών,
εκτός αν η άλλη
ποικιλία δεν
υπάρχει πια
και ο
χαρακτηρισμός
της δεν έχει
αποκτήσει
ιδιαίτερη
σημασία·
δ)      είναι
ταυτόσημη ή
μπορεί να
υπάρξει
σύγχυση με άλλες
ονομασίες που
χρησιμοποιούνται
συνήθως για τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
ορισμένων
αγαθών ή που
πρέπει να
διατηρηθούν
ελεύθερες σύμφωνα
με άλλη
νομοθεσία της
Ένωσης·
ε)      μπορεί
να κριθεί
προσβλητική σε
ένα από τα
κράτη μέλη ή
αντίκειται στη
δημόσια τάξη·
στ)    ενδέχεται
να
παραπλανήσει ή
να δημιουργήσει
σύγχυση όσον
αφορά τα
χαρακτηριστικά,
την αξία ή την
ταυτότητα της
ποικιλίας, ή
την ταυτότητα
του βελτιωτή.
2.           Με την
επιφύλαξη της
παραγράφου 1,
εάν μία
ποικιλία έχει
ήδη
καταχωριστεί
σε άλλα εθνικά
μητρώα ποικιλιών
ή στο ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών,
η ονομασία
θεωρείται
κατάλληλη
μόνον εφόσον
είναι
ταυτόσημη με
εκείνη που
εμφανίζεται
στις εν λόγω
καταχωρίσεις. 
3.           Η
παράγραφος 2
δεν ισχύει εάν:
α)      η
ονομασία είναι
πιθανόν να
παραπλανήσει ή
να δημιουργήσει
σύγχυση όσον
αφορά τη
σχετική
ποικιλία σε
ένα ή
περισσότερα
κράτη μέλη· ή
β)      τα
δικαιώματα των
τρίτων μερών
εμποδίζουν την
ελεύθερη χρήση
της εν λόγω
ονομασίας για
την ποικιλία.
4.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις, σύμφωνα
το άρθρο 140,
καθορίζοντας
ειδικούς
κανόνες σχετικά
με την
καταλληλότητα
των ονομασιών
των ποικιλιών.
Οι κανόνες
αυτοί μπορούν
να αφορούν:
α)      τη
σχέση τους με
ονομασίες
εμπορικών
σημάτων·
β)      τη
σχέση τους με
τις
γεωγραφικές
ενδείξεις ή
τις ονομασίες
προέλευσης για
τα γεωργικά
προϊόντα·
γ)      έγγραφες
συγκαταθέσεις
των κατόχων
προηγούμενων
δικαιωμάτων
προκειμένου να
εξαλειφθούν τα
εμπόδια για
την
καταλληλότητα
μιας
ονομασίας·
δ)      ειδικά
κριτήρια
προκειμένου να
καθοριστεί εάν
μια ονομασία
είναι
παραπλανητική
ή δημιουργεί
σύγχυση όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 στοιχείο στ)·
καθώς και
ε)      τη
χρήση μιας
ονομασίας με
τη μορφή
κωδικού.
ΤΜΗΜΑ 2
Κλώνοι
Άρθρο 65
Απαιτήσεις
καταχώρισης
για κλώνους
1.           Ένας
κλώνος μπορεί
να περιληφθεί
στο εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών,
μόνον εάν
συμμορφώνεται
με τις
ακόλουθες
απαιτήσεις:
α)      ανήκει
σε γένη ή είδη
τα οποία έχουν
ιδιαίτερη αξία
για
συγκεκριμένους
τομείς της
αγοράς και
καταγράφονται
σύμφωνα με την παράγραφο
3·
β)      ανήκει
σε ποικιλία
καταχωρισμένη
σε εθνικό μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο IV ή στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο V· 
γ)      έχει
υποστεί
γενετική
επιλογή·
δ)      φέρει
κατάλληλη
ονομασία.
2.           Για να
διαπιστωθεί
εάν μια ονομασία
είναι
κατάλληλη,
όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 στοιχείο δ) του
παρόντος
άρθρου, οι
διατάξεις του
άρθρου 64
ισχύουν με τις
αναγκαίες
τροποποιήσεις.
Οι παραπομπές
στο άρθρο 64 σε
ποικιλίες νοούνται
ως αναφορές σε
κλώνους.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις σύμφωνα
με το άρθρο 140
καταγράφοντας
τα γένη ή τα
είδη με ιδιαίτερη
σημασία για
συγκεκριμένους
τομείς της αγοράς.
4.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140, ορίζοντας
τα ακόλουθα: 
α)      ότι οι
κλώνοι που
ανήκουν σε
συγκεκριμένα
γένη ή είδη
υπόκεινται σε
υγειονομική
επιλογή για
τους σκοπούς
της
καταχώρισης σε
ένα εθνικό
μητρώο ποικιλιών
ή στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών·
καθώς και 
β)      οι
απαιτήσεις για
την
υγειονομική επιλογή
που
αναφέρονται
στο στοιχείο α).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
IV
Διαδικασίες
για εθνικά
μητρώα
ποικιλιών
ΤΜΗΜΑ 1
Διαδικασία
καταχώρισης
ποικιλίας
Άρθρο 66
Υποβολή
αιτήσεων
1.           Κάθε
πρόσωπο μπορεί
να υποβάλλει
στην αρμόδια
αρχή αίτηση
για καταχώριση
ποικιλίας στο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών. 
2.           Η
αίτηση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 υποβάλλεται
εγγράφως. Η εν
λόγω υποβολή
μπορεί να
γίνει ηλεκτρονικά.
Άρθρο 67
Περιεχόμενο
των αιτήσεων
1.           Η
αίτηση
καταχώρισης
ποικιλίας σε
εθνικό μητρώο ποικιλιών
περιλαμβάνουν
τα ακόλουθα
στοιχεία:
α)      αίτημα
καταχώρισης,
β)      την
ταυτοποίηση
της βοτανικής
κατηγορίας
ταξινόμησης
(γένος ή είδος)
στην οποία
ανήκει η
ποικιλία·
γ)      τον
αριθμό
αναφοράς του
αιτούντος,
όπου αυτό έχει
εφαρμογή, και
το όνομα και τη
διεύθυνσή του,
ή, όπου ενδείκνυται,
τα ονόματα και
τις
διευθύνσεις
των από κοινού
αιτούντων, και
εξουσιοδοτήσεις
των
ενδεχομένων
αντικλήτων·
δ)      προσωρινή
ονομασία·
ε)      το
όνομα και τη
διεύθυνση του
υπευθύνου για
τη συντήρηση
της ποικιλίας
και, όπου αυτό
έχει εφαρμογή,
τον αριθμό
αναφοράς του
εν λόγω
προσώπου·
στ)    περιγραφή
των κύριων
χαρακτηριστικών
της ποικιλίας
και, αν είναι
διαθέσιμο,
συμπληρωμένο
τεχνικό
ερωτηματολόγιο·
ζ)      περιγραφή
της
διαδικασίας
της συντήρησης
της ποικιλίας·
η)      τη
γεωγραφική
καταγωγή της
ποικιλίας·
i)       πληροφορίες
σχετικά με το
αν η ποικιλία
είναι
καταχωρισμένη
σε άλλο εθνικό
μητρώο
ποικιλιών ή το
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών, και
σχετικά με το
εάν γνωρίζει ο
αιτών ότι
εκκρεμεί
αίτηση
καταχώρισης σε
ένα από αυτά τα
μητρώα·
ι)       στην
περίπτωση
ποικιλίας που
περιέχει
γενετικώς
τροποποιημένο
οργανισμό, την
απόδειξη ότι ο
εν λόγω γενετικώς
τροποποιημένος
Οργανισμός
έχει εγκριθεί για
καλλιέργεια
βάσει της
οδηγίας 2001/18/ΕΚ ή
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 1829/2003·
ια)     όταν η
αίτηση
βασίζεται σε
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή της
ποικιλίας,
αρχείο που
περιλαμβάνει
την εν λόγω
περιγραφή και
κάθε
υποστηρικτικό
έγγραφο ή
δημοσίευση·
ιβ)     σε
περίπτωση
αίτησης
σχετικά με
ποικιλίες στις
οποίες έχει
χορηγηθεί
δικαίωμα επί
φυτικής ποικιλίας
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 63, την
απόδειξη ότι η
ποικιλία προστατεύεται
με τέτοιο
δικαίωμα, μαζί
με την αντίστοιχη
περιγραφή·
ιγ)     κατά
περίπτωση,
δήλωση ότι η
ποικιλία
διαθέτει ικανοποιητική
αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως αναφέρεται
στο άρθρο 58
παράγραφος 1
και/ή αειφόρο αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως αναφέρεται
στο άρθρο 59
παράγραφος 1.
2.           Η
αίτηση για
καταχώριση
μιας ποικιλίας
σε εθνικό μητρώο
ποικιλιών
πρέπει να
συνοδεύεται
από δείγμα
ικανοποιητικής
ποιότητας και
ποσότητας της
ποικιλίας,
όπως ορίζεται
από την
αρμόδια αρχή.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 140,
καθορίζοντας
τα πρόσθετα
στοιχεία που
πρέπει να
περιληφθούν
στην αίτηση
για
συγκεκριμένα
γένη ή είδη, σε
σχέση με τα ιδιαίτερα
χαρακτηριστικά
των ποικιλιών
των γενών ή
ειδών αυτών. 
Άρθρο 68
Μορφότυπος
της αίτησης
Η
Επιτροπή
θεσπίζει, με
εκτελεστικές
πράξεις, τον
μορφότυπο της
αίτησης που
αναφέρεται στο
άρθρο 66. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
Άρθρο 69
Τυπική
εξέταση της
αίτησης
1.           Η
αρμόδια αρχή
καταχωρίζει
στο εθνικό
μητρώο ποικιλιών
κάθε αίτηση
καταχώρισης
που
παραλαμβάνει
και προβαίνει
στην επίσημη
εξέταση της εν
λόγω αίτησης. Η
επίσημη
εξέταση της
αίτησης
εξετάζει εάν η
αίτηση είναι
σύμφωνη με:
α)      τις
απαιτήσεις
σχετικά με το
περιεχόμενο
που καθορίζονται
στο άρθρο 67·
καθώς και
β)      τον
μορφότυπο που
εγκρίθηκε
σύμφωνα με το
άρθρο 68.
2.           Αν η
αίτηση δεν
είναι σύμφωνη
με τις
απαιτήσεις που
καθορίζονται
στο άρθρο 67 με
τον μορφότυπο
που εγκρίνεται
σύμφωνα με το
άρθρο 68, η
αρμόδια αρχή
δίνει στον αιτούντα
τη δυνατότητα
να καταστεί η
αίτησή του σύμφωνη
με τις
απαιτήσεις
εντός
δεδομένου
χρονικού
διαστήματος.
Άρθρο 70
Ημερομηνία
της αίτησης
Η
ημερομηνία της
αίτησης
καταχώρισης
είναι η ημερομηνία
κατά την οποία
υποβλήθηκε
στην αρμόδια
αρχή η αίτηση
που
συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις
περιεχομένου
που
προβλέπονται
στο άρθρο 67 και
τον μορφότυπο που
εγκρίθηκε
σύμφωνα με το
άρθρο 68.
Άρθρο 71
Τεχνική
εξέταση 
1.           Όταν,
ως αποτέλεσμα
της επίσημης
εξέτασης, η
αίτηση
αποδεικνύεται
ότι πληροί τις
απαιτήσεις
περιεχόμενου
που
αναφέρονται
στο άρθρο 67 και
τον μορφότυπο
που εγκρίθηκε
σύμφωνα με το
άρθρο 68, πραγματοποιείται
τεχνική
εξέταση της
ποικιλίας για
τους σκοπούς
του καθορισμού
επίσημης
περιγραφής.
2.           Η τεχνική
εξέταση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 εξακριβώνει:
α)      τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
για τη
διακριτότητα,
την
ομοιομορφία
και τη
σταθερότητα
της ποικιλίας,
όπως ορίζονται
στα άρθρα 60, 61 και 62·

β)      κατά
περίπτωση, ότι
η ποικιλία
διαθέτει
ικανοποιητική
αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
σύμφωνα με το
άρθρο 58
παράγραφος 1
και αειφόρο
αξία για
καλλιέργεια
και/ή χρήση
σύμφωνα με το
άρθρο 59
παράγραφος 1.
3.           Η
τεχνική
εξέταση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1
πραγματοποιείται
από τις
αρμόδιες αρχές
σύμφωνα με τις
απαιτήσεις που
αναφέρονται
στο άρθρο 74.
Κατόπιν
αίτησης που
υποβάλλεται
από τον
αιτούντα στην
αρμόδια αρχή, η
τεχνική
εξέταση ή
μέρος αυτής
μπορεί να
πραγματοποιηθεί
από τον
αιτούντα, σύμφωνα
με τις
διατάξεις του
άρθρου 73 και τις
απαιτήσεις που
αναφέρονται
στο άρθρο 74.
4.           Σε
περίπτωση που
διατίθεται ήδη
επίσημη
περιγραφή της
ποικιλίας που
παράγεται από
τον Οργανισμό ή
την αρμόδια
αρχή, η αρμόδια
αρχή
αποφασίζει ότι
η τεχνική
εξέταση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 δεν είναι
απαραίτητη.
5.           Κατά
παρέκκλιση από
την παράγραφο 4,
η αρμόδια αρχή
μπορεί να
αποφασίζει ότι
η τεχνική
εξέταση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 είναι
απαραίτητη
στην περίπτωση
ποικιλίας η
καταχώριση της
οποίας
αποτελεί αντικείμενο
αίτησης
σύμφωνα με το
στοιχείο β) του
άρθρου 57 παράγραφος
1.
Άρθρο 72
Εποπτικός
έλεγχος των
εγκαταστάσεων
και του οργανισμού
της αρμόδιας
αρχής
1.           Η
αρμόδια αρχή
μπορεί να
διενεργεί την
τεχνική εξέταση
που αναφέρεται
στο άρθρο 71
παράγραφος 1
μόνον εάν οι
εγκαταστάσεις
της, οι οποίες
πρέπει να είναι
αφιερωμένες
στον σκοπό
αυτό, και η
οργάνωσή της
έχουν ελεγχθεί
από τον
Οργανισμό. 
Ο έλεγχος
αυτός
εξακριβώνει
κατά πόσον οι
εγκαταστάσεις
και η οργάνωση
της αρμόδιας
αρχής είναι κατάλληλες
για τη
διενέργεια της
τεχνικής
εξέτασης όσον
αφορά: 
α)      τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
για τη
διακριτότητα,
την ομοιομορφία
και τη
σταθερότητα
που
αναφέρονται
στα άρθρα 60, 61 και 62·
καθώς και 
β)      τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
για αειφόρο
αξία καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 59
παράγραφος 1. 
2.           Η Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τον
καθορισμό των
κανόνων
σχετικά με τον
έλεγχο που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1. 
3.           Βάσει
του ελέγχου
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, ο Οργανισμός
μπορεί να
συστήνει στην
αρμόδια αρχή,
εφόσον
απαιτείται,
μέτρα για την
εξασφάλιση της
καταλληλότητας
των εγκαταστάσεων
και της
οργάνωσης των
αρμόδιων
αρχών. Σε συνέχεια
του ελέγχου
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, ο Οργανισμός
δύναται να
πραγματοποιεί
επιπρόσθετους
ελέγχους και,
ενδεχομένως,
να προτείνει
στις αρμόδιες
αρχές
διορθωτικά
μέτρα για να
εξασφαλίσει
την καταλληλότητα
των χώρων και
της οργάνωσης.
Άρθρο 73
Τεχνική
εξέταση από
τον αιτούντα
1.           Ο
αιτών μπορεί
να
πραγματοποιεί
την τεχνική
εξέταση που
αναφέρεται στο
άρθρο 71
παράγραφος 1, ή
μέρος αυτής,
μόνον εφόσον
έχει εξουσιοδοτηθεί
προς τούτο από
την αρμόδια
αρχή. Η τεχνική
εξέταση από
τον αιτούντα
πραγματοποιείται
σε
συγκεκριμένες
εγκαταστάσεις
οι οποίες υπηρετούν
ειδικά τον
σκοπό αυτό.
2.           Πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας για τη
διενέργεια της
τεχνικής
εξέτασης, η αρμόδια
αρχή ελέγχει
τις
εγκαταστάσεις
και την οργάνωση
του αιτούντα. Ο
εν λόγω
εποπτικός
έλεγχος αποσκοπεί
στο να
επαληθεύεται
κατά πόσον οι
εγκαταστάσεις
και η οργάνωση
είναι
κατάλληλες για
την
πραγματοποίηση
της τεχνικής
εξέτασης όσον
αφορά: 
α)      τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
για τη
διακριτότητα,
την
ομοιομορφία
και τη
σταθερότητα
που αναφέρονται
στα άρθρα 60, 61 και 62·
καθώς και 
β)      τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
για
ικανοποιητική
αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 58
παράγραφος 1·
γ)      τη
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
για αειφόρο
αξία καλλιέργειας
και/ή χρήσης
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 59
παράγραφος 1. 
3.           Ανατίθεται
στην Επιτροπή
η εξουσία να
εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις, σύμφωνα
με το άρθρο 140,
για τον
καθορισμό των
κανόνων σχετικά
με τον έλεγχο
που αναφέρεται
στην παράγραφο
2.
4.           Βάσει
του ελέγχου
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, η αρμόδια αρχή
μπορεί να
συνιστά στον
αιτούντα, εάν
κρίνεται
σκόπιμο,
δράσεις
προκειμένου να
εξασφαλιστεί η
καταλληλότητα
των
εγκαταστάσεων
και της
οργάνωσης του
αιτούντα.
5.           Σε
συνέχεια της
έγκρισης και
του ελέγχου
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, η αρμόδια αρχή
μπορεί να διενεργεί
συμπληρωματικούς
ελέγχους και,
ενδεχομένως,
να προτείνει
στον αιτούντα,
εντός
καθορισμένου
χρόνου,
διορθωτικές
ενέργειες για
τις
εγκαταστάσεις
και την
οργάνωση του
αιτούντα. 
Σε
περίπτωση που
η αρμόδια αρχή
κρίνει ότι
εγκαταστάσεις
και η οργάνωση
του αιτούντα
δεν είναι κατάλληλες,
δύναται να
ανακαλεί ή να
τροποποιεί την
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1.
Άρθρο 74
Επιπλέον
κανόνες για
την τεχνική
εξέταση
1.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τη
συμπλήρωση των
απαιτήσεων
σχετικά με την
τεχνική εξέταση
που ορίζονται
στα άρθρα 71, 72 και 73.
Οι εν λόγω κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις μπορεί
να αφορούν:
α)      την
ειδίκευση, την
κατάρτιση και
τις
δραστηριότητες
του προσωπικού
της αρμόδιας
αρχής ή του
αιτούντος για
τους σκοπούς
της τεχνικής
εξέτασης που αναφέρεται
στο άρθρο 71 παράγραφος
1· 
β)      τον
απαραίτητο
εξοπλισμό,
συμπεριλαμβανομένων
των
εργαστηρίων
για τα
χαρακτηριστικά
ανθεκτικότητας
σε νόσους,
απαραίτητα για
τη διεξαγωγή
της τεχνικής
εξέτασης·
γ)      τον
καθορισμό μιας
συλλογής
αναφοράς
ποικιλιών για
την εκτίμηση
της διακριτότητας
και τη
διαχείριση της
αποθήκευσης
μιας τέτοιας
συλλογής
αναφοράς· 
δ)      τον
καθορισμό
συστημάτων
διαχείρισης
της ποιότητας,
συμπεριλαμβανομένων
των αρχείων
δραστηριοτήτων
και
πρωτοκόλλων ή
κατευθυντήριων
γραμμών που
πρέπει να
χρησιμοποιούνται
για την
τεχνική
εξέταση·
ε)      τη
διεξαγωγή των
δοκιμασιών
καλλιέργειας
και εργαστηριακών
δοκιμών για
συγκεκριμένα
γένη ή είδη.
Οι εν λόγω
κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
λαμβάνουν υπόψη
τα διαθέσιμα
τεχνικά και
επιστημονικά
πρωτόκολλα.
2.           Όπου
δεν έχουν
εγκριθεί
απαιτήσεις
βάσει της
παραγράφου 1,
πραγματοποιούνται
τεχνικές
εξετάσεις
σύμφωνα με
εθνικά
πρωτόκολλα όσον
αφορά τα
στοιχεία που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 στοιχεία α) έως
ε).
Άρθρο 75
Εμπιστευτικότητα
1.           Όπου,
στο πλαίσιο
της τεχνικής
εξέτασης που
αναφέρεται στο
άρθρο 71
παράγραφος 1,
είναι αναγκαία
η εξέταση των γενεαλογικών
συνιστωσών, τα
αποτελέσματα
της εξέτασης
αυτής και η
περιγραφή των
γενεαλογικών
συνιστωσών
αντιμετωπίζονται
ως
εμπιστευτικά,
αν το ζητήσει ο
αιτών.
2.           Στην
περίπτωση
ποικιλιών
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού που
προορίζονται
αποκλειστικά
για την
παραγωγή
γεωργικών
πρώτων υλών
για βιομηχανικούς
σκοπούς, και
εφόσον ζητηθεί
από τον αιτούντα,
τα
αποτελέσματα
της τεχνικής
εξέτασης που αναφέρεται
στο άρθρο 71
παράγραφος 1
και οι προβλεπόμενες
χρήσεις των εν
λόγω ποικιλιών
θεωρούνται
εμπιστευτικά.
Άρθρο 76
Προσωρινή
έκθεση
εξέτασης και
προσωρινή
επίσημη
περιγραφή
1.           Κατόπιν
της τεχνικής
εξέτασης που
αναφέρεται στο
άρθρο 71
παράγραφος 1, η
αρμόδια αρχή
υποβάλλει προσωρινή
έκθεση
εξέτασης και,
όταν θεωρεί
ότι πληρούνται
οι απαιτήσεις
διακριτότητας,
ομοιομορφίας
και
σταθερότητας
που
αναφέρονται στα
άρθρα 60, 61 και 62,
προσωρινή
επίσημη
περιγραφή της
ποικιλίας με
βάση την εν
λόγω έκθεση.
2.           Η
προσωρινή
έκθεση
εξέτασης
μπορεί να
αναφέρεται σε
πορίσματα άλλων
εκθέσεων
εξέτασης οι
οποίες
καταρτίζονται
για τη σχετική
ποικιλία από
την αρμόδια
σχετική αρχή,
άλλες αρμόδιες
αρχές ή τον
Οργανισμό.
3.           Η
αρμόδια αρχή
κοινοποιεί
στον αιτούντα
την προσωρινή
έκθεση
εξέτασης και
την προσωρινή
επίσημη περιγραφή
της ποικιλίας.
4.           Εάν η
αρμόδια αρχή
κρίνει ότι η
έκθεση
εξέτασης δεν
αποτελεί
επαρκή βάση
για τη λήψη
απόφασης σχετικά
με την
καταχώριση της
ποικιλίας,
πραγματοποιεί
συμπληρωματική
εξέταση με
δική της
πρωτοβουλία,
ύστερα από
διαβούλευση με
τον αιτούντα ή
ύστερα από
αίτημα του
αιτούντα. Κάθε
συμπληρωματική
εξέταση που
διεξάγεται
μέχρις ότου
ληφθεί απόφαση
σύμφωνα με το
άρθρο 79
παράγραφος 1
θεωρείται
μέρος της τεχνικής
εξέτασης που
αναφέρεται στο
άρθρο 71 παράγραφος
1.
Άρθρο 77
Έκθεση
εξέτασης και
επίσημη
περιγραφή
1.           Αφού
δώσει στον
αιτούντα τη
δυνατότητα να
υποβάλει
παρατηρήσεις
σχετικά με την
προσωρινή
έκθεση εξέτασης
και την
προσωρινή
επίσημη
περιγραφή, η αρμόδια
αρχή συντάσσει
τελική έκθεση
εξέτασης και
τελική επίσημη
περιγραφή.
2.           Οι
αρμόδιες
αρχές, κατόπιν
δεόντως
αιτιολογημένου
αιτήματος,
καθιστούν
διαθέσιμες τις
εκθέσεις
εξέτασης σε
τρίτους, με την
επιφύλαξη των
εθνικών ή
ενωσιακών
διατάξεων για
την προστασία
των δεδομένων
και τους
εφαρμοστέους κανόνες
εμπιστευτικότητας.

Άρθρο 78
Εξέταση της
ονομασίας 
1.           Μετά
την επίσημη
εξέταση της
αίτησης που
αναφέρεται στο
άρθρο 69, και πριν
από την
καταχώριση
ποικιλίας σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
άρθρο 79, η αρμόδια
αρχή ζητά τη
γνώμη του
Οργανισμού
σχετικά με την
ονομασία της
ποικιλίας που
προτείνεται από
τον αιτούντα.
2.           Ο
Οργανισμός
υποβάλλει στην
αρμόδια αρχή
σύσταση
σχετικά με την
καταλληλότητα
της ονομασίας
της ποικιλίας
που
προτείνεται
από τον
αιτούντα, σύμφωνα
με τις
απαιτήσεις που
ορίζονται στο
άρθρο 64. Η αρμόδια
αρχή
ενημερώνει τον
αιτούντα
σχετικά με την
εν λόγω
σύσταση. 
Άρθρο 79
Απόφαση
σχετικά με την
καταχώριση
1.           Εάν,
βάσει της
διαδικασίας
που ορίζεται
στα άρθρα 66 έως 78,
συνάγεται το
συμπέρασμα ότι
η ποικιλία συμμορφώνεται
με τις
απαιτήσεις που
καθορίζονται στο
άρθρο 56, η
αρμόδια αρχή
αποφασίζει την
καταχώριση των
ποικιλιών στο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών.
2.           Η
αρμόδια αρχή
εκδίδει
απόφαση
αρνούμενη την
καταχώριση στο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών εάν:
α)      διαπιστώσει
ότι οι
ισχύουσες
απαιτήσεις που
ορίζονται στο
άρθρο 56 δεν
πληρούνται· ή
β)      ο
αιτών δεν έχει
συμμορφωθεί με
τις
υποχρεώσεις
που προβλέπονται
για αυτό στα
άρθρα 66 έως 74.
3.           Αποφάσεις
που αρνούνται
την καταχώριση
αναφέρουν τους
λόγους που
τεκμηριώνουν
την άρνηση. 
4.           Η
αρμόδια αρχή
κοινοποιεί
στον αιτούντα
αντίγραφο της
απόφασης που
αναφέρεται
στις
παραγράφους 1
και 2. 
Άρθρο 80
Ποικιλίες και
κλώνοι που
έχουν ήδη
καταχωριστεί
1.           Κατά
παρέκκλιση από
τα άρθρα 66 έως 79,
οι αρμόδιες αρχές
καταγράφουν
στα εθνικά
τους μητρώα
ποικιλιών όλες
τις επίσημα
αποδεκτές ή
καταχωρισμένες
πριν από την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού
ποικιλίες σε
διάφορους
καταλόγους ή
μητρώα που
έχουν
καταρτιστεί
από τα κράτη
μέλη σύμφωνα
με το άρθρο 3 της
οδηγίας 2002/53/EK, το
άρθρο 3
παράγραφος 2
της οδηγίας
2002/55/ΕΚ, το άρθρο 7
παράγραφος 4
της οδηγίας
2008/90/ΕΚ και το
άρθρο 5 της
οδηγίας 68/193/ΕΟΚ
και όλους τους
κλώνους που
έχουν
καταχωριστεί
σύμφωνα με το
άρθρο 5 της
οδηγίας 68/193/ΕΟΚ,
το άρθρο 7
παράγραφος 4
της οδηγίας 2008/90/ΕΚ,
το κεφάλαιο II
της οδηγίας
2008/62/ΕΚ και το
τμήμα I του κεφαλαίου
II και το τμήμα Ι
του κεφαλαίου III
της οδηγίας
2009/145/ΕΚ.
2.           Ποικιλίες
που γίνονται
αποδεκτές
σύμφωνα με το άρθρο
3 της οδηγίας
2008/62/ΕΚ και το
άρθρο 3
παράγραφος 1 της
οδηγίας 2009/145/ΕΚ
καταχωρίζονται
στα εθνικά
μητρώα ποικιλιών
ως ποικιλίες
στις οποίες
παρέχεται
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή.
Άρθρο 81
Νέα ονομασία
μετά την
καταχώριση
Όταν,
μετά την
καταχώριση
μιας
ποικιλίας,
καθορίζεται
από την
αρμόδια αρχή
ότι κατά τον
χρόνο της καταχώρισης
η ονομασία της
ποικιλίας δεν
ήταν κατάλληλη
κατά την
έννοια του άρθρου
64, ο αιτών
υποβάλλει
αίτηση για νέα
ονομασία. Η αρμόδια
αρχή
αποφασίζει
σχετικά με την
αίτηση αυτή
κατόπιν
διαβούλευσης
με τον
Οργανισμό. Η
αρμόδια αρχή
μπορεί να
επιτρέπει την
προσωρινή
χρήση της
προηγούμενης
ονομασίας.
ΤΜΗΜΑ 2
Περίοδος
κατάχώρισης και
συντήρηση
ποικιλιών
Άρθρο 82
Περίοδος
ισχύος της
καταχώρισης
1.           Η
περίοδος
ισχύος της
καταχώρισης
μιας ποικιλίας
σε εθνικό
μητρώο
ποικιλιών
είναι 30 έτη.
2.           Στην
περίπτωση
ποικιλιών που
αποτελούνται
από ή περιέχουν
γενετικώς
τροποποιημένο
οργανισμό, η ισχύς
της
καταχώρισης
περιορίζεται
στην περίοδο
κατά την οποία
ο εν λόγω
γενετικώς
τροποποιημένος
Οργανισμός
έχει λάβει
έγκριση για
καλλιέργεια
σύμφωνα με την
οδηγία 2001/18/ΕΚ ή
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1829/2003.
Άρθρο 83
Διάρκεια της
περιόδου
ανανέωσης
1.           Η
εγγραφή μιας
ποικιλίας σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών
μπορεί να
ανανεωθεί για
περαιτέρω
περιόδους 30
ετών, σύμφωνα
με τη
διαδικασία και
τους όρους που ορίζονται
στο άρθρο 84.
2.           Στην
περίπτωση
ποικιλίας που
αποτελείται
από ή περιέχει
γενετικώς
τροποποιημένο
οργανισμό, η
ανανέωση
ισχύει μόνο
για την περίοδο
για την οποία ο
γενετικώς
τροποποιημένος
Οργανισμός
έχει λάβει
έγκριση για
καλλιέργεια
σύμφωνα με την
οδηγία 2001/18/ΕΚ ή
τον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 1829/2003.
Άρθρο 84
Διαδικασία
και
προϋποθέσεις
για την ανανέωση
της
καταχώρισης
1.           Κάθε
πρόσωπο που
προτίθεται να
ανανεώσει την
καταχώριση
ποικιλίας
υποβάλλει
αίτηση, το
νωρίτερο 12
μήνες, και όχι
αργότερα από
έξι μήνες πριν
από τη λήξη της
περιόδου
ισχύος όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 82.
2.           Η
αίτηση
υποβάλλεται εγγράφως.
Η εν λόγω
υποβολή μπορεί
να γίνει ηλεκτρονικά.
Συνοδεύεται
από στοιχεία
που αποδεικνύουν
ότι πληρούνται
οι
προϋποθέσεις
που ορίζονται στις
παραγράφους 3
και 4.
3.           Η
ανανέωση της
καταχώρισης
ποικιλίας σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών
εγκρίνεται
μόνον εάν
πληρούνται οι
ακόλουθες
προϋποθέσεις: 
α)      η
ποικιλία
εξακολουθεί να
συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις
του άρθρου 56, και,
κατά
περίπτωση, του
άρθρου 57· 
β)      η
αρμόδια αρχή
κρίνει ότι ένα
πρόσωπο είναι
υπεύθυνο για
τη διατήρηση
της ποικιλίας
σύμφωνα με τις διατάξεις
του άρθρου 86.
4.           Η
αρμόδια αρχή
μπορεί να
ανανεώνει την
εγγραφή μιας
ποικιλίας σε
ένα εθνικό
μητρώο
ποικιλιών χωρίς
να έχει
υποβληθεί
αίτηση
ανανέωσης
σύμφωνα με τις
παραγράφους 1
και 2, όταν
θεωρεί ότι η
ανανέωση της
εγγραφής αυτής
εξυπηρετεί την
αειφόρο
γεωργική
παραγωγή και
τη διατήρηση
της γενετικής
ποικιλότητας,
και ότι
πληρούνται οι
όροι της
παραγράφου 3.
Άρθρο 85
Διαγραφή από
τα εθνικά
μητρώα
ποικιλιών
1.           Η
αρμόδια αρχή
αποφασίζει τη
διαγραφή
ποικιλίας από
το εθνικό
μητρώο
ποικιλιών στις
ακόλουθες
περιπτώσεις:
α)      εάν η
αρμόδια αρχή
συμπεράνει, με
βάση νέα
αποδεικτικά
στοιχεία, ότι
δεν πληρούνται
πλέον οι απαιτήσεις
για την
καταχώριση,
όπως
προβλέπεται
στο άρθρο 56· 
β)      εάν
έχει υποβληθεί
από τον
αιτούντα
αίτηση διαγραφής
της ποικιλίας
από το εθνικό
μητρώο
ποικιλιών·
γ)      εάν ο
αιτών δεν
κατέβαλε το
ετήσιο τέλος
που προβλέπεται
στο άρθρο 87
παράγραφος 1
στοιχείο ε)·
δ)      εάν το
αιτηθεί ο
υπεύθυνος για
τη συντήρηση
της ποικιλίας,
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 86
παράγραφος 1, εκτός
εάν η
συντήρηση της
ποικιλίας
είναι
εγγυημένη από
άλλο πρόσωπο·
ε)      εάν η
ποικιλία δεν
συντηρείται
πλέον σύμφωνα
με τις
απαιτήσεις του
άρθρου 86·
στ)    εάν η
ποικιλία
συντηρείται σε
τρίτη χώρα, η
τρίτη αυτή
χώρα δεν έχει
βοηθήσει στους
ελέγχους της
εν λόγω
συντήρησης
σύμφωνα με το
άρθρο 86
παράγραφος 8·
ζ)      εάν
κατά τη στιγμή
υποβολής της
αίτησης, έχουν
παρασχεθεί
ψευδή ή
απατηλά
στοιχεία
σχετικά με τα πραγματικά
περιστατικά
βάσει των
οποίων η
καταχώριση
αποφασίστηκε·
η)      εφόσον,
έως τη λήξη της
προθεσμίας για
την υποβολή
της αίτησης
για ανανέωση
που αναφέρεται
στο άρθρο 84
παράγραφος 1, ο
αιτών δεν έχει
υποβάλει την
εν λόγω αίτηση
και η περίοδος
ισχύος που
αναφέρεται στο
άρθρο 82 παράγραφος
1 έχει λήξει.
2.           Κατόπιν
αιτήσεως του
αιτούντα, η
αρμόδια αρχή
μπορεί να
επιτρέπει σε
μια ποικιλία
που έχει
διαγραφεί από
το εθνικό
μητρώο ποικιλιών
σύμφωνα με την
παράγραφο 1
στοιχείο β) να συνεχίσει
να διατίθεται
στην αγορά έως
τις 30 Ιουνίου
του τρίτου
έτους από τη
διαγραφή από
το μητρώο.
Το αίτημα
αυτό
υποβάλλεται το
αργότερο την
ημερομηνία λήξης
της προθεσμίας
εγγραφής.
3.           Μετά
τη διαγραφή
μιας ποικιλίας
από το εθνικό
μητρώο
ποικιλιών, η
αρμόδια αρχή
υποβάλλει
δείγμα της
ποικιλίας
αυτής και την
περιγραφή σε
τράπεζα γονιδίων
που
προορίζεται
για τη
διατήρηση των
γενετικών
πόρων.
Άρθρο 86
Συντήρηση
ποικιλιών
1.           Οι
ποικιλίες που
έχουν
καταχωριστεί
σε εθνικό μητρώο
ποικιλιών
συντηρούνται
από τον
αιτούντα ή από
οποιοδήποτε
άλλο πρόσωπο
που ενεργεί σε
αμοιβαία
συμφωνία με
τον αιτούντα. Ο
αιτών
ενημερώνει την
αρμόδια αρχή
σχετικά με το
άλλο αυτό πρόσωπο.
2.           Η
συντήρηση των
ποικιλιών
πραγματοποιείται
σύμφωνα με τις
αποδεκτές
πρακτικές όσον
αφορά, κατά περίπτωση,
τα γένη, τα είδη
ή τους τύπους
των ποικιλιών. 
3.           Τα
πρόσωπα που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 τηρούν αρχεία
σχετικά με τη
συντήρηση της
ποικιλίας. Η
αρμόδια αρχή
έχει πάντοτε
τη δυνατότητα
να ελέγχει τη
συντήρηση της
ποικιλίας από
αυτά τα αρχεία.
Τα αρχεία αυτά
καλύπτουν
επίσης την
παραγωγή
μητρικού,
βασικού,
πιστοποιημένου
και τυποποιημένου
υλικού, καθώς
και τα στάδια
παραγωγής πριν
από το προβασικό
υλικό.
4.           Οι
ποικιλίες στις
οποίες
παρέχεται
επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή
συντηρούνται
στην/στις περιφέρεια/-ες
καταγωγής.
5.           H
αρμόδια αρχή
διενεργεί
ελέγχους για
τον τρόπο με
τον οποίο
πραγματοποιείται
η συντήρηση
της ποικιλίας
και, για τον
σκοπό αυτό,
δύναται να
λαμβάνει
δείγματα από
τις αντίστοιχες
ποικιλίες.
6.           Όταν η
αρμόδια αρχή
διαπιστώνει
ότι ο
υπεύθυνος για
τη συντήρηση
δεν
συμμορφώνεται
με τις παραγράφους
1 έως 4, ο
Οργανισμός
πρέπει να
παρέχει τη
δυνατότητα στο
πρόσωπο αυτό
να λάβει διορθωτικά
μέτρα.
7.           Όταν η
συντήρηση της
ποικιλίας
πραγματοποιείται
σε κράτος
μέλος
διαφορετικό
από το κράτος
μέλος στο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών του
οποίου έχει
καταχωριστεί η
ποικιλία, οι
αρμόδιες αρχές
των δύο κρατών
μελών
αλληλοβοηθούνται
στους ελέγχους
σχετικά με τη
συντήρηση της
ποικιλίας.
8.           Όπου η
συντήρηση
ποικιλίας
πραγματοποιείται
σε τρίτη χώρα,
οι αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
στου οποίου το
εθνικό μητρώο
ποικιλιών έχει
καταχωριστεί η
ποικιλία
αιτούνται από
τις αρχές της τρίτης
χώρας
υποστήριξη στους
ελέγχους
συντήρησης της
ποικιλίας.
ΤΜΗΜΑ 3
Τέλη
καταχώρισης
Άρθρο 87
Τέλη
καταχώρισης
1.           Οι
αρμόδιες αρχές
επιβάλλουν
τέλη
προκειμένου να
ανακτούν τα
αναγκαία έξοδα
που
πραγματοποιούνται
για τις
ακόλουθες
δράσεις:
α)      την
επίσημη
εξέταση της
αίτησης που
αναφέρεται στο
άρθρο 69·
β)      την
τεχνική
εξέταση και
τους ελέγχους
που αναφέρεται
στο άρθρο 71 και
το άρθρο 73
παράγραφος 1·
γ)      την
εξέταση της
ονομασίας της
ποικιλίας που
αναφέρονται
στο άρθρο 78·
δ)      την
απόφαση για
την καταχώριση
που
προβλέπεται στο
άρθρο 79, και κάθε
διοικητική
προσφυγή που
ασκείται κατ’
εφαρμογή των
εθνικών
κανόνων κατά
της απόφασης
αυτής· 
ε)      τη
συμπερίληψη
της ποικιλίας,
ή, ενδεχομένως,
του κλώνου, στο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών για
κάθε έτος της
διάρκειας της
καταχώρισης· 
στ)    τους
ελέγχους
σχετικά με τη
συντήρηση,
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 86
παράγραφος 5.
2.           Οι
ενέργειες που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 πραγματοποιούνται
μόνο κατόπιν
αιτήματος που
υποβάλλει ο
αιτών στην
αρμόδια αρχή,
και εφόσον
έχουν καταβληθεί
τα αντίστοιχα
τέλη. Θεωρείται
ότι δεν έχει
υποβληθεί
αίτημα εάν τα
τέλη δεν έχουν
καταβληθεί
εντός ενός
μηνός από την
ημερομηνία
κατά την οποία
η αρμόδια αρχή
ζήτησε πληρωμή
των τελών και
επισήμανε στην
εν λόγω αίτηση τις
συνέπειες της
μη καταβολής.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με τη
διαδικασία που
αναφέρεται στο
άρθρο 140 καθορίζοντας
τα
συγκεκριμένα
στοιχεία του
κόστους που πρέπει
να καλύπτονται
βάσει της
παραγράφου 1,
στοιχεία α) έως
στ).
Άρθρο 88
Τέλη για τις
ποικιλίες στις
οποίες
παρέχεται
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή
1.           Στην
περίπτωση
ποικιλιών στις
οποίες
παρέχεται επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή, δεν
επιβάλλονται
τέλη για τις
ενέργειες που
αναφέρονται
στο άρθρο 87
παράγραφος 1
στοιχείο ε). 
2.           Στην
περίπτωση
ποικιλιών στις
οποίες
παρέχεται
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή, οι
αρμόδιες αρχές
μειώνουν το
ύψος των τελών για
τις ενέργειες
που
αναφέρονται
στο άρθρο 87 παράγραφος
1 στοιχεία α), γ), δ),
ε) και στ). Η
μείωση αυτή
πραγματοποιείται
κατά τρόπο
ώστε να
εξασφαλίζεται ότι
η προμήθεια
δεν αποτελεί
εμπόδιο για
την καταχώριση
της εν λόγω
ποικιλίας.
Άρθρο 89
Εξαιρέσεις
από την
καταβολή των
τελών
καταχώρισης 
1.           Τα
τέλη που
προβλέπονται
στα άρθρα 87 και 88
δεν επιστρέφονται
άμεσα ή έμμεσα,
εκτός εάν
έχουν εισπραχθεί
αχρεωστήτως. 
2.           Οι
αιτούντες που
απασχολούν
λιγότερα από 10
άτομα και των
οποίων ο
ετήσιος κύκλος
εργασιών ή ο
ετήσιος
ισολογισμός
τους δεν
υπερβαίνει τα 2
εκατομμύρια
ευρώ
απαλλάσσονται
από την
καταβολή των
τελών που
προβλέπονται
στα άρθρα 87 και 88.
3.           Οι
δαπάνες που
αναφέρονται
στα άρθρα 87 και 88
δεν
περιλαμβάνουν
αυτές που
προέκυψαν για
την
πραγματοποίηση
των επίσημων
ελέγχων στους
αιτούντες που
αναφέρονται
στην παράγραφο
2.
ΤΜΗΜΑ 4
Καταχώριση των
κλώνων
Άρθρο 90
Εφαρμοστέες
διατάξεις
1.           Για
την καταχώριση
κλώνου σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών
ισχύουν τα
τμήματα 1, 2 και 3
με τις
απαραίτητες
τροποποιήσεις,
με εξαίρεση
τις ακόλουθες
διατάξεις:
α)      διατάξεις
σχετικά με το
περιεχόμενο
των αιτήσεων
όπως
καθορίζονται
στο άρθρο 67·
β)      διατάξεις
που αφορούν
ποικιλίες στις
οποίες
παρέχονται
επισήμως
αναγνωρισμένες
περιγραφές·
γ)      διατάξεις
που αφορούν
ποικιλίες με
αειφόρο ή ικανοποιητική
αξία για την
καλλιέργεια
και/ή τη χρήση.
2.           Όσον
αφορά το
περιεχόμενο
των αιτήσεων,
εφαρμόζεται το
άρθρο 92 αντί του
άρθρου 67.
Άρθρο 91
Αναφορές 
Κατά την
εφαρμογή των
τμημάτων 1, 2 και 3
για την καταχώριση
συγκεκριμένου
κλώνου σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών, οι
αναφορές
εκλαμβάνονται
ως εξής:
α)           οι
αναφορές σε
ποικιλίες
νοούνται ως
αναφορές σε κλώνους·
β)           οι
αναφορές στο
άρθρο 56
νοούνται ως
αναφορές στο
άρθρο 65· 
γ)           οι
αναφορές στις
απαιτήσεις που
καθορίζονται
στα άρθρα 60, 61 και 62
νοούνται ως
αναφορές στις
απαιτήσεις που
καθορίζονται
στο άρθρο 65
παράγραφος 1
στοιχείο β) και
παράγραφος 3·
δ)           οι
αναφορές στο
άρθρο 67 σχετικά
με το
περιεχόμενο των
αιτήσεων
νοούνται ως
αναφορές στο
άρθρο 92.
Άρθρο 92
Περιεχόμενο
των αιτήσεων
1.           Οι
αιτήσεις
καταχώρισης
κλώνου σε
εθνικό μητρώο ποικιλιών
περιλαμβάνουν
τα ακόλουθα
στοιχεία:
α)      το
αίτημα
καταχώρισης,
β)      την
ταυτοποίηση
της ποικιλίας
στην οποία
ανήκει ο
κλώνος·
γ)      το
όνομα και τη
διεύθυνση του
αιτούντος ή,
κατά περίπτωση,
των από κοινού
αιτούντων, και
εξουσιοδοτήσεις
κάθε
ενδεχομένου
αντικλήτου·
δ)      την
προσωρινή
ονομασία·
ε)      το
όνομα και τη
διεύθυνση του
υπευθύνου για
τη συντήρηση
του κλώνου,
καθώς και, κατά
περίπτωση, τον
αριθμό
αναφοράς του
εν λόγω προσώπου·
στ)    περιγραφή
των κύριων
χαρακτηριστικών
του κλώνου και,
εφόσον είναι
διαθέσιμο,
συμπληρωμένο
τεχνικό
ερωτηματολόγιο·
ζ)      τη
γεωγραφική
καταγωγή του
κλώνου·
η)      πληροφορίες
σχετικά με το
κατά πόσον ο κλώνος
έχει
καταχωριστεί
σε άλλο εθνικό
μητρώο ποικιλιών
ή στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών και
σχετικά με το
εάν γνωρίζει ο
αιτών ότι
εκκρεμεί η αίτηση
για την
καταχώριση του
κλώνου στα εν
λόγω μητρώα·
i)       στην
περίπτωση
κλώνου που
περιέχει ή
αποτελείται
από γενετικώς
τροποποιημένο
οργανισμό, την
απόδειξη ότι ο
εν λόγω
γενετικώς
τροποποιημένος
Οργανισμός
έχει εγκριθεί
για
καλλιέργεια
βάσει της οδηγίας
2001/18/ΕΚ ή του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1829/2003.
2.           Η
αίτηση
καταχώρισης
κλώνου σε
εθνικό μητρώο
ποικιλιών συνοδεύεται
από δείγμα
επαρκούς
ποιότητας και
ποσότητας του
κλώνου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
V
Διαδικασίες
σχετικά με το
ενωσιακό
μητρώο ποικιλιών
ΤΜΗΜΑ 1
Πεδίο
εφαρμογής του
κεφαλαίου
Άρθρο 93
Σχετικές
ποικιλίες και
κλώνοι
Το παρόν
κεφάλαιο
ισχύει για τις
ποικιλίες και
τους κλώνους
που δεν έχουν
καταχωριστεί
σε εθνικό μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
άρθρο 79.
ΤΜΗΜΑ 2
Διαδικασία
καταχώρισης
Άρθρο 94
Εφαρμοστέες
διατάξεις
1.           Για
την εγγραφή
ποικιλίας ή
κλώνου στο
ενωσιακό μητρώο
ποικιλιών
ισχύει το
κεφάλαιο IV με
τις απαραίτητες
τροποποιήσεις,
εκτός από τις
ακόλουθες
διατάξεις:
α)      διατάξεις
σχετικά με την
εξέταση των
ονομασιών που
ορίζονται στο
άρθρο 78·
β)      διατάξεις
για τη
συντήρηση των
ποικιλιών που
ορίζονται στο
άρθρο 86·
γ)      διατάξεις
που αφορούν
ποικιλίες με
επίσημα αναγνωρισμένη
περιγραφή·
δ)      διατάξεις
σχετικά με τις
απαλλαγές από
την καταβολή
των τελών
καταχώρισης
που ορίζονται
στο άρθρο 89
παράγραφοι 2
και 3.
2.           Για
την εξέταση
των ονομασιών
για τη
συντήρηση ποικιλιών
και κλώνων και
για τις
απαλλαγές από
την καταβολή
των τελών
καταχώρισης
ισχύουν τα
άρθρα 95, 96 και 97
αντί των
διατάξεων που
ορίζονται στην
παράγραφο 1
σημεία α), β) και
δ).
3.           Κατά
την εφαρμογή
των διατάξεων
του κεφαλαίου IV
για την
καταχώριση
ποικιλίας ή
κλώνου στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών, οι
αναφορές πρέπει
να
εκλαμβάνονται
ως εξής:
α)      οι
αναφορές στην
αρμόδια αρχή
νοούνται ως
αναφορές στον
Οργανισμό· 
β)      οι
αναφορές στα
εθνικά μητρώα
ποικιλιών
νοούνται ως
αναφορές στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών· 
γ)      οι
αναφορές στο
άρθρο 78
νοούνται ως
αναφορές στο άρθρο
95·
δ)      οι
αναφορές στο
άρθρο 86
νοούνται ως
αναφορές στο άρθρο
96·
ε)      οι
αναφορές σε
διοικητικές
προσφυγές που
ασκούνται
σύμφωνα με την
εθνική
νομοθεσία κατά
της αντίστοιχης
απόφασης
νοούνται ως
αναφορές στην
προσφυγή που
αναφέρεται στο
άρθρο 98. 
Άρθρο 95
Εξέταση της
ονομασίας
1.           Μετά
την επίσημη
εξέταση της
αίτησης που
αναφέρεται στο
άρθρο 69, όπως
ισχύει σύμφωνα
με το άρθρο 94 παράγραφος
1, και πριν
καταχωριστεί
μια ποικιλία ή
ένας κλώνος
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών, ο
Οργανισμός
εξετάζει την
ονομασία της
ποικιλίας ή
του κλώνου που
προτείνεται
από τον
αιτούντα.
2.           Ο
Οργανισμός
αποφασίζει
σχετικά με την
καταλληλότητα
της ονομασίας
της ποικιλίας
ή του κλώνου σύμφωνα
με τις
απαιτήσεις που
ορίζονται στο
άρθρο 64.
Άρθρο 96
Συντήρηση των
ποικιλιών και
των κλώνων
1.           Οι
ποικιλίες και
οι κλώνοι που
έχουν
καταχωριστεί
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
συντηρούνται
από τον
αιτούντα ή από
οποιοδήποτε
άλλο πρόσωπο
που ενεργεί σε
αμοιβαία
συμφωνία με
τον αιτούντα.
Το άλλο
πρόσωπο
ειδοποιείται
από τον
Οργανισμό.
2.           Η συντήρηση
πραγματοποιείται
σύμφωνα με
αποδεκτές μεθόδους,
ως
ενδείκνυται,
ανά γένη, είδη ή
τύπους των ποικιλιών.
3.           Το
πρόσωπο που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 τηρεί αρχεία
σχετικά με τη
συντήρηση της
ποικιλίας ή του
κλώνου. Ο
Οργανισμός
έχει πάντοτε
τη δυνατότητα
να επαληθεύει
από αυτά τα
αρχεία τη
συντήρηση της
ποικιλίας ή
του κλώνου. Τα
αρχεία αυτά
καλύπτουν
επίσης την
παραγωγή
προβασικού,
βασικού, πιστοποιημένου
και
τυποποιημένου
υλικού, καθώς
και στάδια
παραγωγής πριν
από το
προβασικό
υλικό.
4.           Ο
Οργανισμός
ελέγχει τον
τρόπο με τον
οποίο
πραγματοποιείται
η συντήρηση
και μπορεί για
τον σκοπό αυτό
να λαμβάνει
δείγματα των
ποικιλιών και
κλώνων.
5.           Οι
αρμόδιες αρχές
του κράτους
μέλους στο
οποίο πραγματοποιείται
η συντήρηση
της εν λόγω
ποικιλίας ή
του κλώνου
επικουρούν τον
Οργανισμό σε
ό,τι αφορά τους
ελέγχους σχετικά
με τη
συντήρηση.
6.           Σε
περίπτωση που
ο Οργανισμός
κρίνει ότι ο
υπεύθυνος για
τη συντήρηση
δεν
συμμορφώνεται
με τις διατάξεις
των παραγράφων
1, 2 και 3, δίνει τη
δυνατότητα στο
πρόσωπο αυτό
να λάβει διορθωτικά
μέτρα.
Άρθρο 97
Ύψος των τελών
1.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με τη
διαδικασία που
αναφέρεται στο
άρθρο 140, στις
οποίες
καθορίζεται το
ύψος των τελών
που
αναφέρονται
στο άρθρο 87
παράγραφος 1,
όπως εφαρμόζεται
σύμφωνα με το
άρθρο 94.
2.           Το
επίπεδο στο
οποίο
καθορίζονται
τα τέλη σύμφωνα
με την
παράγραφο 1
αντικατοπτρίζει
την αρχή της χρηστής
δημοσιονομικής
διαχείρισης
προκειμένου να
επιτρέπεται
στον Οργανισμό
να διατηρεί
ισοσκελισμένο
προϋπολογισμό.
ΤΜΗΜΑ 3
Προσφυγές
Άρθρο 98
Δικαίωμα
προσφυγής
Μπορεί
να ασκηθεί
προσφυγή κατά
των αποφάσεων
του Οργανισμού
οι οποίες
ελήφθησαν
σύμφωνα με το
τμήμα 2. Η
προσφυγή
εξετάζεται από
το Συμβούλιο
προσφυγών του
οργανισμού που
αναφέρεται στο
άρθρο 46 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/1994.
Άρθρο 99
Διατάξεις που
ισχύουν για
τις προσφυγές 
1.           Εφαρμόζονται
τα κεφάλαια V
και VI του μέρους 4
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 2100/1994 με
τις αναγκαίες
τροποποιήσεις
όσον αφορά τις
προσφυγές που
αναφέρονται
στο άρθρο 98.
2.           Κατά
παρέκκλιση από
την παράγραφο 1
του παρόντος
άρθρου, οι ακόλουθες
διατάξεις των
κεφαλαίων V και VI
του μέρους 4 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/1994 δεν
ισχύουν για
προσφυγές που
αναφέρονται
στο άρθρο 98:
α)      άρθρο 67
παράγραφοι 1
και 3·
β)      άρθρο
74·
γ)      άρθρο 80
παράγραφος 5.
Άρθρο 100
Αναφορές 
Για
τους σκοπούς
της εφαρμογής
του άρθρου 99
παράγραφος 1, οι
αναφορές που
περιέχονται
στα κεφάλαια V και
VI του μέρους 4 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 2100/1994 ερμηνεύονται
ως εξής:
α)           η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 68 έως το
άρθρο 82
παραλείπεται·
β)           η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 70
παράγραφος 1
στο «αρμόδιο
για την έκδοση
της απόφασης
τμήμα του Γραφείου»
νοείται ως
αναφορά στον
Οργανισμό·
γ)           η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 76 στην
«εξέταση σύμφωνα
με τα άρθρα 54 και
55» νοείται ως
αναφορά που
γίνεται στην
τεχνική εξέταση
της αίτησης
καταχώρισης η
οποία
διενεργείται από
τον Οργανισμό
σύμφωνα με τον
παρόντα
κανονισμό·
δ)           η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 78
παράγραφοι 3
και 4 στο άρθρο 90
παράγραφος 2
παραλείπεται·
ε)           η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 79 στις
«αρμόδιες
υπηρεσίες» νοείται
ως αναφορά που
γίνεται στις
αρμόδιες αρχές·
στ)         η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 80
παράγραφος 1
στον «αιτούντα
κοινοτικό
δικαίωμα επί
φυτικής ποικιλίας
ή τον κάτοχο»
νοείται ως
αναφορά στον
αιτούντα την
καταχώριση·
ζ)           η
αναφορά που
γίνεται στο
άρθρο 80
παράγραφος 3 «τα
χρονικά
περιθώρια που
ορίζονται στο
άρθρο 52 παράγραφοι
2, 4 και 5»
παραλείπεται·
η)           η
αναφορά στο
άρθρο 81 στο
«προσωπικό των
γραφείων εξέτασης»
παραλείπεται.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
VI
Κοινοποίηση
των ποικιλιών
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
Άρθρο 101
Διαδικασία
κοινοποίησης
1.           Κάθε
αρμόδια αρχή
κοινοποιεί
εντός πέντε
εργάσιμων
ημερών στον
Οργανισμό την
αίτηση για
καταχώρηση
ποικιλίας, την
έκδοση της
απόφασης που
αναφέρεται στο
άρθρο 79, τη νέα
ονομασία μετά
την καταχώριση
σύμφωνα με το
άρθρο 81, την
ανανέωση της
καταχώρισης
σύμφωνα με το
άρθρο 83, και τη
διαγραφή μιας
ποικιλίας
σύμφωνα με το
άρθρο 85. 
2.           Κάθε
αρμόδια αρχή
κοινοποιεί
στον Οργανισμό
τον υπεύθυνο
για τη
συντήρηση της
ποικιλίας
δυνάμει του
άρθρου 86. Η
κοινοποίηση
πραγματοποιείται
εντός πέντε
εργάσιμων
ημερών από την
ημερομηνία κατά
την οποία η
αρμόδια αρχή
έλαβε γνώση
του εν λόγω
προσώπου.
3.           Η
Επιτροπή
καθορίζει, με
εκτελεστικές
πράξεις, διαδικασίες
για την
υποβολή των
κοινοποιήσεων που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141 παράγραφος
3.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
VII
Διατήρηση και
χειρισμός των
πληροφοριών
Άρθρο 102
Τεκμηρίωση
στα εθνικά
μητρώα ποικιλιών
και στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
1.           Η
αρμόδια αρχή
τηρεί αρχείο
για κάθε
ποικιλία καταχωρισμένη
στο εθνικό
μητρώο
ποικιλιών το
οποίο περιέχει
την επίσημη
περιγραφή, την
έκθεση εξέτασης
και
οποιαδήποτε
συμπληρωματική
έκθεση εξέτασης
σύμφωνα με το
άρθρο 76. Κατά
περίπτωση, το
αρχείο
περιέχει μόνο
την επισήμως
αναγνωρισμένη
περιγραφή της
ποικιλίας και τα
έγγραφα που
τεκμηριώνουν
την εν λόγω
περιγραφή.
2.           Ο
Οργανισμός
τηρεί αρχείο
για κάθε
ποικιλία που καταχωρίζεται
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών, το οποίο
περιέχει την
επίσημη
περιγραφή και
την έκθεση εξέτασης
που έχει
εκδοθεί βάσει
του άρθρου 94
παράγραφος 1. 
Άρθρο 103
Πρόσβαση σε
πληροφορίες
των εθνικών
μητρώων ποικιλιών
1.           Κάθε
κράτος μέλος
ενημερώνει τα
άλλα κράτη
μέλη, τον
Οργανισμό και
την Επιτροπή
σχετικά με την
πρόσβαση στο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών του. 
2.           Έως
τις 31 Μαρτίου
κάθε έτους,
κάθε αρμόδια
αρχή κοινοποιεί
στις υπόλοιπες
αρμόδιες αρχές
και στην Επιτροπή
κάθε
τροποποίηση
των
αντίστοιχων
εθνικών
μητρώων
ποικιλιών που
πραγματοποιήθηκε
κατά το προηγούμενο
έτος.
3.           Κάθε
αρμόδια αρχή,
κατόπιν
αιτήματος,
διαθέτει σε
άλλη αρμόδια
αρχή, στον
Οργανισμό ή
στην Επιτροπή:
α)      κατά
περίπτωση, τις
εκθέσεις
εξέτασης των
ποικιλιών που
έχουν
καταχωριστεί
στο αντίστοιχο
εθνικό μητρώο
ποικιλιών,
όπως
αναφέρονται στο
άρθρο 77
παράγραφος 1·
β)      κατά
περίπτωση, τα
αποτελέσματα
των τεχνικών
εξετάσεων που
αναφέρονται
στο άρθρο 71,
παράγραφος 1·
γ)      τον
κατάλογο με
τις ποικιλίες
για τις οποίες
εκκρεμεί
αίτηση
καταχώρισης·
δ)      κάθε
άλλη διαθέσιμη
πληροφορία
όσον αφορά
καταχωρισμένες
ποικιλίες ή
ποικιλίες που
έχουν διαγραφεί.
4.           Η
αρμόδια αρχή
λαμβάνει τα
κατάλληλα
μέτρα ώστε οι
πληροφορίες
που
περιέχονται
στα αρχεία των
εθνικών
μητρώων
ποικιλιών να
γίνονται
διαθέσιμες σε
κάθε πρόσωπο
που ζητεί
πρόσβαση σε
αυτές τις πληροφορίες.
Η διάταξη αυτή
δεν
εφαρμόζεται
όταν οι πληροφορίες
αντιμετωπίζονται
ως
εμπιστευτικές
σύμφωνα με το
άρθρο 75.
Άρθρο 104
Πρόσβαση σε
πληροφορίες
του ενωσιακού
μητρώου ποικιλιών
1.           Ο
Οργανισμός
γνωστοποιεί
στις αρμόδιες
αρχές και στην
Επιτροπή τις
πληροφορίες
που
απαιτούνται
για την
πρόσβαση στο
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών.
2.           Έως
τις 31 Μαρτίου
κάθε έτους, ο
Οργανισμός
ενημερώνει τις
αρμόδιες αρχές
και την
Επιτροπή
σχετικά με
κάθε άλλη
τροποποίηση
του ενωσιακού
μητρώου ποικιλιών
που
πραγματοποιήθηκε
κατά το
προηγούμενο
έτος όσον
αφορά τις
ποικιλίες οι
οποίες έχουν
καταχωριστεί
σύμφωνα με το
άρθρο 94 παράγραφος
1.
3.           Ο
Οργανισμός,
κατόπιν
αιτήματος, και
όσον αφορά τις
ποικιλίες που
έχουν
καταχωριστεί
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
άρθρο 94 παράγραφος
1 διαθέτει σε
μια αρμόδια
αρχή ή στην
Επιτροπή:
α)      τις
εκθέσεις
εξέτασης ή την
επίσημη
περιγραφή των
καταχωρισμένων
ποικιλιών·
β)      τα
αποτελέσματα
των τεχνικών
εξετάσεων·
γ)      τον
κατάλογο των
ποικιλιών για
τις οποίες
εκκρεμούν
αιτήσεις
εγγραφής·
δ)      κάθε
άλλη διαθέσιμη
πληροφορία
όσον αφορά
καταχωρισμένες
ποικιλίες ή
ποικιλίες που
έχουν
διαγραφεί.
4.           Ο
Οργανισμός
λαμβάνει τα
κατάλληλα
μέτρα ώστε οι πληροφορίες
που
περιέχονται
στα αρχεία του
ενωσιακού
μητρώου
ποικιλιών να
γίνονται
διαθέσιμες σε
κάθε πρόσωπο
που ζητά
πρόσβαση στις
εν λόγω
πληροφορίες. Η
διάταξη αυτή
δεν
εφαρμόζεται
όταν οι
πληροφορίες αντιμετωπίζονται
ως
εμπιστευτικές
σύμφωνα με το άρθρο
75.
ΜΕΡΟΣ IV
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΚΑΙ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
ΔΑΣΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ
ΤΙΤΛΟΣ I
Γενικές
διατάξεις
Άρθρο 105
Πεδίο
εφαρμογής
Το παρόν
μέρος
εφαρμόζεται
στην παραγωγή
και τη διαθεσιμότητα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά.
Άρθρο 106
Ορισμοί
1.           Για
τους σκοπούς
του παρόντος
μέρους,
ισχύουν οι παρακάτω
ορισμοί:
α)      «βασικό
δασικό υλικό»: η
πηγή σπόρου, η
συστάδα, ο
αγρός
σποροπαραγωγής,
τα γονικά φυτά
οικογένειας, ο
κλώνος ή το
μείγμα του
κλώνου·
β)      «πηγή
σπόρου»: δένδρα
εντός
οριοθετημένης
περιοχής από
τα οποία
συλλέγονται
σπόροι·
γ)      «συστάδα»:
συγκεκριμένος
πληθυσμός
δένδρων με επαρκώς
ομοιογενή σύνθεση·
δ)      «αγρός
σποροπαραγωγής»:
φυτεία
επιλεγμένων
κλώνων ή
οικογενειών η
οποία είναι
απομονωμένη ή
της οποίας η
διαχείριση
ασκείται κατά
τρόπον ώστε να
αποφεύγεται ή
να
περιορίζεται η
επικονίαση από
εξωτερικές
πηγές, και η
οποία
εξασφαλίζει τη
συχνή, άφθονη
και εύκολη
συγκομιδή
σπόρων·
ε)      «γονικά
φυτά
οικογένειας»:
δένδρα που
χρησιμοποιούνται
για την
παραγωγή
απογόνων με
ελεγχόμενη ή ελεύθερη
επικονίαση
ενός γνωστού
γονικού φυτού
που
χρησιμοποιείται
ως θηλυκό, με τη
γύρη ενός γονικού
φυτού
(αμφιθαλής) ή
ορισμένων
γνωστών ή
άγνωστων
γονικών φυτών
(ετεροθαλής)·
στ)    «κλώνος»:
ομάδα ατόμων
κλώνου (ramets) που
προέρχονται αρχικά
από τον ίδιο
πρόδρομο (ortet) με
φυτική
αναπαραγωγή,
μεταξύ άλλων
με μοσχεύματα,
μικροπολλαπλασιασμό,
εμβολιασμό,
καταβολάδες ή
διαίρεση·
ζ)      «μείγμα
κλώνων»: μείγμα
ταυτοποιημένων
κλώνων σε γνωστές
αναλογίες·
η)      «αυτόχθων
συστάδα» ή
«αυτόχθων πηγή
σπόρου»: συστάδα
ή πηγή που
σπόρων που: 
i)        ανανεώνεται
συνεχώς μέσω
φυσικής
αναγέννησης· ή 
ii)       ανανεώνεται
τεχνητά από
αναπαραγωγικό
υλικό που
συλλέγεται
στην ίδια
συστάδα ή πηγή
σπόρου· ή 
iii)      ανανεώνεται
τεχνητά από
αναπαραγωγικό
υλικό που
συλλέγεται
στις
γειτονικές
συστάδες ή τις
πηγές σπόρου,
πληρώντας την
περιγραφή στα
στοιχεία i) και ii)·
i)       «ιθαγενής
συστάδα» ή
«ιθαγενής πηγή
σπόρου»:
συστάδα ή πηγή
σπόρων που
έχει
δημιουργηθεί
τεχνητά από
σπόρο του
οποίου η
καταγωγή
βρίσκεται στην
ίδια
περιφέρεια
καταγωγής·
ι)       «καταγωγή»:

i)        για την
αυτόχθονα
συστάδα ή πηγή
σπόρου – ο τόπος
στον οποίο
φύονται τα
δένδρα·
ii)       για τη
μη αυτόχθονα
συστάδα ή πηγή
σπόρου – ο τόπος
από τον οποίο
είχαν αρχικά
εισαχθεί οι
σπόροι ή τα
φυτά·
ια)     «προέλευση»:
ο τόπος στον
οποίο φύεται η
συστάδα· 
ιβ)     «περιφέρεια
καταγωγής»: για
ένα είδος ή
υποείδος, η περιοχή
ή ομάδα
περιοχών στις
οποίες
επικρατούν επαρκώς
ομοιόμορφες
οικολογικές
συνθήκες και
στις οποίες απαντούν
συστάδες ή
πηγές σπόρου
με παρεμφερή
φαινοτυπικά ή
γενετικά
χαρακτηριστικά,
και οριοθετείται,
ανάλογα με την
περίπτωση, από
υψομετρικά όρια·
ιγ)     «κατηγορία»:
οποιαδήποτε
από τις εξής
ομάδες
παραγόμενου δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού:
γνωστής πηγής,
επιλεγμένο,
χαρακτηρισμένο
ή δοκιμασμένο
αναπαραγωγικό
υλικό· 
ιδ)     «γνωστής
πηγής»: υλικό
προερχόμενο
από βασικό δασικό
υλικό, το οποίο
μπορεί να
είναι είτε
πηγή σπόρου
είτε συστάδα
που βρίσκεται
σε μια συγκεκριμένη
περιφέρεια
προέλευσης·
ιε)     «επιλεγμένο»:
υλικό
προερχόμενο
από βασικό
υλικό το οποίο
συνίσταται σε
συστάδα η
οποία
βρίσκεται σε
συγκεκριμένη
περιφέρεια
καταγωγής, και
το οποίο έχει
επιλεχθεί με
φαινοτυπικά
κριτήρια σε
επίπεδο
πληθυσμού·
ιστ)   «χαρακτηρισμένο»:
υλικό
προερχόμενο
από βασικό
υλικό, το οποίο
συνίσταται σε
αγρό
σποροπαραγωγής,
γονικά φυτά
οικογενειών,
κλώνους ή
μείγματα
κλώνων, και το
οποίο έχει
επιλεχθεί
φαινοτυπικά σε
ατομικό επίπεδο·
ιζ)     «δοκιμασμένο»:
υλικό
προερχόμενο
από βασικό
υλικό, το οποίο
συνίσταται σε
δασοσυστάδες,
αγρούς σποροπαραγωγής,
γονικά φυτά
οικογενειών,
κλώνους ή μίγματα
κλώνων υψηλής
ποιότητας·
ιη)     «μητρικό
υλικό»: ένα από
τα ακόλουθα: 
i)        φυτά
που έχουν
παραχθεί από
μονάδες
σπόρου· 
ii)       φυτά
που έχουν
παραχθεί από
μέρη φυτών· ή 
iii)      φυτά
που έχουν
παραχθεί από
φυσική
αναγέννηση/-ήσεις·
ιθ)     «μονάδα
σπόρου»: κώνοι,
ταξικαρπίες,
καρποί και σπόροι
που
προορίζονται
για την
παραγωγή
μητρικού υλικού·
κ)      «μέρη
φυτών»:
μοσχεύματα
βλαστού,
μοσχεύματα
φύλλων και
μοσχεύματα
ριζών, έκφυτα ή
έμβρυα για
μικροπολλαπλασιασμό,
οφθαλμοί,
καταβολάδες,
ρίζες, εμβόλια,
παραφυάδες και
άλλα μέρη
φυτού που
προορίζονται
για την
παραγωγή μητρικού
υλικού·
κα)    «περιοχή
χρησιμοποίησης»:
η περιοχή όπου
το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό
χρησιμοποιείται
για
συγκεκριμένο
σκοπό.
ΤΙΤΛΟΣ
ΙΙ
Βασικό δασικό
υλικό
Άρθρο 107
Έγκριση του
βασικού
δασικού υλικού
1.           Το
βασικό δασικό
υλικό
εγκρίνεται από
την αρμόδια
αρχή για την
παραγωγή των
σχετικών
κατηγοριών δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού εφόσον
πληροί τις απαιτήσεις
που
παρατίθενται
στα
παραρτήματα V, VI, VII
ή VIII. 
2.           Κάθε
μονάδα
εγκεκριμένου
βασικού
δασικού υλικού
(στο εξής:
«μονάδα
έγκρισης»)
ταυτοποιείται
με μοναδική
αναφορά στο
μητρώο που
αναφέρεται στο
άρθρο 112
παράγραφος 1.
3.           Η
έγκριση
ανακαλείται,
εάν οι απαιτήσεις
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 δεν πληρούνται
πλέον.
4.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140,
συμπληρώνοντας
τις απαιτήσεις
που ορίζονται
στο σημείο 3 του
παραρτήματος VII
σχετικά με
κλώνους, και
στο σημείο 4 του
παραρτήματος
VΙΙ σχετικά με
μείγματα
κλώνων, με τον
προσδιορισμό
του μέγιστου αριθμού
ετών ή του
μέγιστου
αριθμού ατόμων
κλώνου όπου
περιορίζεται η
έγκριση των
κλώνων ή των
μειγμάτων
κλώνων. 
Άρθρο 108
Προσωρινή
έγκριση
βασικού
δασικού υλικού
που
προορίζεται
για την
παραγωγή
δοκιμασμένου
υλικού
1.           Το
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για την παραγωγή
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει στην
κατηγορία
«δοκιμασμένο»
και του οποίου
δεν έχει
καθοριστεί η
συμμόρφωση με
τις απαιτήσεις
του άρθρου 107
παράγραφος 1,
μπορεί να
λαμβάνει προσωρινή
έγκριση από
τις αρμόδιες
αρχές για
περίοδο δέκα
ετών
κατ’ ανώτατο
όριο, υπό την
προϋπόθεση ότι
μπορεί να
υποτεθεί ότι
το βασικό
δασικό υλικό, όταν
έχουν
ολοκληρωθεί οι
δοκιμές, θα
πληροί τις απαιτήσεις
για έγκριση. Η
υπόθεση
βασίζεται στα
προσωρινά
αποτελέσματα
της γενετικής
αξιολόγησης ή
σε συγκριτικές
δοκιμές που
αναφέρονται
στο παράρτημα VIII.
2.           Η
προσωρινή
έγκριση που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 μπορεί να
καλύπτει το
σύνολο ή μέρος
της επικράτειας
του σχετικού
κράτους
μέλους. 
Άρθρο 109
Επιθεωρήσεις
μετά την
έγκριση
Μετά την
έγκριση που
αναφέρεται στα
άρθρα 107 και 108, το
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για την παραγωγή
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ανήκει στις
κατηγορίες
επιλεγμένο,
χαρακτηρισμένο
και
δοκιμασμένο
επιθεωρείται
εκ νέου από την
αρμόδια αρχή
ανά τακτά
χρονικά
διαστήματα
ώστε να
επιβεβαιώνεται
η συμμόρφωση
με τα εν λόγω
άρθρα. 
Άρθρο 110
Οριοθέτηση
των
περιφερειών
προέλευσης 
1.           Τα
κράτη μέλη
οριοθετούν τις
περιφέρειες
προέλευσης
βασικού
δασικού υλικού
το οποίο
αποτελείται
από συστάδες ή
πηγές σπόρου
και
προορίζεται
για την
παραγωγή
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που ανήκει
στις
κατηγορίες
«γνωστής πηγής»
και «επιλεγμένο».
2.           Τα
κράτη μέλη
καταρτίζουν
και
δημοσιεύουν
χάρτες στους
οποίους
οριοθετούνται
οι περιφέρειες
προέλευσης. Οι
χάρτες αυτοί
κοινοποιούνται
στην Επιτροπή
και στα άλλα
κράτη μέλη.
Άρθρο 111
Κοινοποίηση
της πρόθεσης
συλλογής
εγκεκριμένου
βασικού
δασικού υλικού
Οι
επαγγελματίες
ενημερώνουν
τις αρμόδιες
αρχές εγκαίρως
σχετικά με την
πρόθεσή τους
να συλλέξουν
υλικό από
εγκεκριμένο
βασικό δασικό
υλικό.
Άρθρο 112
Εθνικό μητρώο
και εθνικός
κατάλογος
εγκεκριμένου
βασικού
δασικού υλικού
1.           Τα
κράτη μέλη
καταρτίζουν
εθνικό μητρώο
βασικού δασικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού που
έχει εγκριθεί
στο έδαφός
τους σύμφωνα
με τα άρθρα 107 και
108. Το εν λόγω
μητρώο
περιέχει
πληροφορίες σχετικά
με τη μονάδα
έγκρισης από
κοινού με τον
μοναδικό
αριθμό μητρώου
της.
2.           Κάθε
κράτος μέλος
καταρτίζει,
δημοσιεύει και
ενημερώνει
συνοπτική
παρουσίαση του
εθνικού
μητρώου υπό τη
μορφή εθνικού
καταλόγου. 
3.           Ο
εθνικός
κατάλογος που
αναφέρεται
στην παράγραφο
2 συντάσσεται
με κοινό
μορφότυπο.
Απαριθμεί κάθε
μονάδα
έγκρισης.
Ωστόσο, για το
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για τις
κατηγορίες
«γνωστής πηγής»
και
«επιλεγμένο»,
επιτρέπεται η
υποβολή περαιτέρω
συνοπτικής
παρουσίασης με
βάση τις
περιφέρειες
προέλευσης.
4.           Ο
κατάλογος που
αναφέρεται
στην παράγραφο
2 περιλαμβάνει
τα ακόλουθα
στοιχεία:
α)      τη
βοτανική
ονομασία·
β)      την
κατηγορία για
την παραγωγή της
οποίας
προορίζεται το
βασικό δασικό
υλικό·
γ)      τον
σκοπό του
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που θα
προκύψει από
το βασικό
δασικό υλικό·
δ)      τον
τύπο του
βασικού
δασικού υλικού
(πηγή σπόρου, συστάδα,
αγρός
σποροπαραγωγής,
γονικά φυτά
οικογένειας,
κλώνος ή μείγμα
κλώνων)·
ε)      την
αναφορά στη
μονάδα
έγκρισης ή,
ενδεχομένως, περίληψη
ή κωδικός
ταυτοποίησης
της
περιφέρειας προέλευσης·
στ)    το
κριτήριο του
εντοπισμού:
σύντομο τίτλο
και, κατά
περίπτωση,
οποιοδήποτε
από τα
ακόλουθα
στοιχεία:
i)        για
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για την
παραγωγή της
κατηγορίας
«γνωστής πηγής»,
την περιφέρεια
καταγωγής και
τη γεωγραφική
θέση που
ορίζεται από
το πεδίο γεωγραφικών
συντεταγμένων·
ii)       για
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για την παραγωγή
της κατηγορίας
«επιλεγμένο»,
την περιοχή
προέλευσης και
τη γεωγραφική
θέση που
ορίζεται από
το γεωγραφικό
πλάτος και
μήκος ή το
πεδίο
γεωγραφικών
συντεταγμένων
·
iii)      για
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για την παραγωγή
της κατηγορίας
«χαρακτηρισμένο»,
την ή τις
ακριβείς
γεωγραφικές
θέσεις που
διατηρείται το
βασικό υλικό·
iv)      για
βασικό δασικό
υλικό που
προορίζεται
για την παραγωγή
της κατηγορίας
«δοκιμασμένο»,
την ή τις ακριβείς
γεωγραφικές
θέσεις που
διατηρείται το
βασικό υλικό·
ζ)      το
υψόμετρο ή
εύρος τιμών
υψομέτρου·
η)      την επιφάνεια:
την έκταση της
ή των πηγών
σπόρου, της ή των
συστάδων ή του
ή των αγρών
σποροπαραγωγής,
i)       την
καταγωγή: αν το
βασικό υλικό
είναι
αυτόχθον/ιθαγενές,
μη αυτόχθον/μη
ιθαγενές ή αν η
καταγωγή είναι
άγνωστη. Για το
μη αυτόχθον/μη
ιθαγενές βασικό
υλικό
δηλώνεται η
καταγωγή
εφόσον είναι
γνωστή·
ι)       στην
περίπτωση
βασικού
δασικού υλικού
που προορίζεται
για την
κατηγορία
«δοκιμασμένο»,
εάν το υλικό
αυτό είναι
γενετικώς
τροποποιημένο.
5.           Η
Επιτροπή, με
εκτελεστικές
πράξεις,
θεσπίζει τον
κοινό
μορφότυπο με τον
οποίο
καταρτίζονται
οι εθνικοί
κατάλογοι, όπως
αναφέρεται
στην παράγραφο
3      . Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
Άρθρο 113
Ενωσιακός
κατάλογος
εγκεκριμένου
βασικού δασικού
υλικού 
1.           Τα
κράτη μέλη
κοινοποιούν
στον
Οργανισμό,
στην Επιτροπή
και στα άλλα
κράτη μέλη
τους εθνικούς
καταλόγους που
αναφέρονται
στο άρθρο 112
παράγραφος 2 και
οποιαδήποτε
από τις
επικαιροποιήσεις
του εντός
πέντε
εργάσιμων
ημερών.
2.           Βάσει
των εθνικών καταλόγων
που κοινοποιεί
κάθε κράτος
μέλος, ο Οργανισμός
καταρτίζει,
δημοσιεύει και
επικαιροποιεί μητρώο
με τίτλο
«Ενωσιακός
κατάλογος
εγκεκριμένου
βασικού
δασικού υλικού
για την
παραγωγή δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού».
Ο
Οργανισμός
περιλαμβάνει
στο εν λόγω μητρώο
όλα τα
στοιχεία του
κοινοτικού
καταλόγου εγκεκριμένου
βασικού υλικού
για την
παραγωγή δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
δημοσιεύεται σύμφωνα
με το άρθρο 11
παράγραφος 1
της οδηγίας
1999/105/ΕΚ.
3.           Ο
ενωσιακός
κατάλογος
αντικατοπτρίζει
τις λεπτομέρειες
που
περιλαμβάνονται
στους εθνικούς
καταλόγους που
αναφέρονται
στο άρθρο 112 και
αναφέρει την
επιφάνεια της
χρησιμοποίησης
και κάθε άδεια
που χορηγείται
δυνάμει του
άρθρου 128.
4.           Η
Επιτροπή
θεσπίζει με
εκτελεστικές
πράξεις τον μορφότυπο
της
κοινοποίησης
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, καθώς και το
μητρώο που
αναφέρεται
στην παράγραφο
2. Οι εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3. 
ΤΙΤΛΟΣ
ΙΙΙ
Διαθεσιμότητα
στην αγορά
υλικού που
προέρχεται από
βασικό δασικό
υλικό
Άρθρο 114
Πεδίο
εφαρμογής
Ο παρών
τίτλος ισχύει
μόνο για τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που προέρχεται
από βασικό
δασικό υλικό.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
I
Κατάλογος
απαιτήσεων
Άρθρο 115
Απαιτήσεις
για τη
διαθεσιμότητα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά
Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να καθίσταται
διαθέσιμο στην
αγορά μόνο
εφόσον
συμμορφώνεται
με:
α)           τις
απαιτήσεις
καταχώρισης
που ορίζονται
στο κεφάλαιο II·
β)           τις
απαιτήσεις
ποιότητας που
ορίζονται στο
κεφάλαιο ΙΙΙ
για τη σχετική
κατηγορία·
γ)           τις
απαιτήσεις
χειρισμού που
ορίζονται στο
κεφάλαιο ΙV·
δ)           την
πιστοποίηση
και αναγνώριση
απαιτήσεων που
αναφέρονται
στο κεφάλαιο V.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
II
Απαιτήσεις
καταχώρισης
Άρθρο 116
Δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
βασικό δασικό
υλικό που
είναι
καταχωρισμένο
σε εθνικό
μητρώο
Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να καθίσταται
διαθέσιμο στην
αγορά μόνον
εάν προέρχεται
από
εγκεκριμένο
βασικό δασικό
υλικό που
είναι καταχωρισμένο
σε εθνικό
μητρώο σύμφωνα
με το άρθρο 112
παράγραφος 1
και που έχει
εγκριθεί για
τη σχετική
κατηγορία
σύμφωνα με τον
τίτλο II.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
III
Απαιτήσεις
ποιότητας
Άρθρο 117
Απαιτήσεις
ποιότητας
1.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό
καθίσταται
διαθέσιμο στην
αγορά μόνο στο
πλαίσιο των
κατηγοριών «γνωστής
πηγής»,
«επιλεγμένο»,
«χαρακτηρισμένο»
ή «δοκιμασμένο».
2.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα είδη
και τα τεχνητά
υβρίδια που
καταγράφονται
στο παράρτημα
ΙΧ δεν μπορεί
να διατίθεται
στην αγορά στο
πλαίσιο της
κατηγορίας
«γνωστής πηγής»,
εάν προέρχεται
από φυτική
αναπαραγωγή
άλλου δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
3.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα τεχνητά
υβρίδια τα
οποία
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα IX
διατίθενται
στην αγορά
μόνο στο
πλαίσιο των
κατηγοριών
«γνωστής πηγής»,
«επιλεγμένο»,
«χαρακτηρισμένο»
ή «δοκιμασμένο». 
4.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα είδη
και τα τεχνητά
υβρίδια που
καταγράφονται
στο παράρτημα
ΙΧ μπορεί να
διατεθεί στην
αγορά μόνο στο
πλαίσιο της
κατηγορίας
«επιλεγμένο»,
εάν έχει πολλαπλασιαστεί
μαζικά από
σπόρους.
5.           Κατά
παρέκκλιση από
τις
παραγράφους 1
και 2, το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα
είδη και στα
τεχνητά
υβρίδια που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
ΙΧ και το οποίο
αποτελείται εξ
ολοκλήρου ή εν
μέρει από
γενετικώς
τροποποιημένους
οργανισμούς
μπορεί να
διατίθεται
στην αγορά μόνο
στο πλαίσιο
της κατηγορίας
«δοκιμασμένο».
6.           Στο
παράρτημα X
ορίζονται τα
είδη βασικού
δασικού υλικού
που πρέπει να
χρησιμοποιούνται
για την παραγωγή
των διαφόρων
κατηγοριών
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού το
οποίο ανήκει
στα είδη και
στα τεχνητά
υβρίδια που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα IX.
Άρθρο 118
Πρόσθετες
απαιτήσεις για
ορισμένες
μορφές δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού
Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
ανήκει στα είδη
και στα
τεχνητά
υβρίδια που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα IX
και αναφέρεται
στο παράρτημα XI
μπορεί να
διατίθεται
στην αγορά
μόνο εφόσον πληροί
τις απαιτήσεις
ποιότητας που
ορίζονται στο παράρτημα
ΧΙ, πέραν
εκείνων που
εφαρμόζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 117.
Άρθρο 119
Πρόσθετες
απαιτήσεις για
ορισμένα μέρη
φυτών και
μητρικού
υλικού
Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τον
καθορισμό
απαιτήσεων
ποιότητας όσον
αφορά τη διαθεσιμότητα
στην αγορά
συγκεκριμένων
μερών φυτών και
μητρικού
υλικού ειδών
και τεχνητών
υβριδίων που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα IX,
για τη
συμπλήρωση των
απαιτήσεων που
αναφέρονται
στα άρθρα 117 και 118.
Οι εν λόγω
απαιτήσεις
λαμβάνουν
υπόψη την
εξέλιξη των
επιστημονικών και
τεχνικών
γνώσεων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
IV
Απαιτήσεις
χειρισμού
Άρθρο 120
Παρτίδες
1.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό σε όλα τα
στάδια της
παραγωγής
διατηρείται σε
χωριστές
παρτίδες με αναφορά
στις
μεμονωμένες
μονάδες
έγκρισης από τις
οποίες
προέρχεται. 
2.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
στην αγορά σε
παρτίδες.
Άρθρο 121
Συσκευασία
μονάδων σπόρου
Οι
μονάδες σπόρου
διατίθενται
στην αγορά
μόνο σε σφραγισμένες
συσκευασίες.
Το σύστημα
σφράγισης είναι
τέτοιο, ώστε να
αχρηστεύεται
όταν ανοίγεται
η συσκευασία.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ
V 
Απαιτήσεις
πιστοποίησης
και
ταυτοποίησης 
Άρθρο 122
Γενικό
πιστοποιητικό
1.           Μετά
τη συγκομιδή, η
αρμόδια αρχή
εκδίδει γενικό
πιστοποιητικό
με τον αριθμό
μητρώου που
αναφέρεται στο
άρθρο 112
παράγραφος 4
στοιχείο ε) για
κάθε δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
εγκεκριμένο
βασικό δασικό
υλικό. 
2.           Το
γενικό
πιστοποιητικό
περιλαμβάνει
τις σχετικές
πληροφορίες
που ορίζονται,
όπως ισχύει,
στο τμήμα Α,
τμήμα Β και
τμήμα Γ του
παραρτήματος
ΧΙΙ.
3.           Για τη
μετέπειτα
φυτική
αναπαραγωγή,
σύμφωνα με το
άρθρο 117
παράγραφος 2,
εκδίδεται νέο
γενικό πιστοποιητικό.
4.           Όταν
πραγματοποιείται
ανάμειξη
σύμφωνα με το
άρθρο 126
παράγραφοι 1, 2, 3 ή 5,
εκδίδεται νέο
γενικό πιστοποιητικό
ή άλλο έγγραφο
που ταυτοποιεί
τα προηγούμενα
γενικά
πιστοποιητικά
του υλικού που
συνθέτει το
μείγμα.
5.           Η
Επιτροπή
καθορίζει με
εκτελεστικές
πράξεις το
υπόδειγμα του
μορφότυπου του
γενικού
πιστοποιητικού
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία παραπέμπει
το άρθρο 141
παράγραφος 3.
Άρθρο 123
Ταυτοποίηση
παρτίδων 
1.           Κάθε
παρτίδα
παραμένει
σαφώς
αναγνωρίσιμη
στο σύνολο της
διαδικασίας,
από τη συλλογή
έως την παράδοση
στον τελικό
χρήστη.
2.           Κάθε
παρτίδα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού ταυτοποιείται
με βάση τις
ακόλουθες
πληροφορίες:
α)      τον
κωδικό και τον
αριθμό του
γενικού
πιστοποιητικού·
β)      τη
βοτανική
ονομασία·
γ)      την
κατηγορία του
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού· 
δ)      τον
συγκεκριμένο
σκοπό·
ε)      τον
τύπο του
βασικού
δασικού υλικού
από το οποίο προέρχεται
το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό (πηγή σπόρου,
συστάδα, αγρός
σποροπαραγωγής,
γονικά φυτά
οικογένειας,
κλώνος ή
μείγμα κλώνου)·
στ)    τον
αριθμό μητρώου
του βασικού
δασικού υλικού
ή τον κωδικό
ταυτότητας της
περιφέρειας
προέλευσης του
βασικού
δασικού
υλικού·
ζ)      κατά
περίπτωση, το
κατά πόσον το
βασικό δασικό
υλικό από το
οποίο προέρχεται
το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό είναι αυτόχθον
ή ιθαγενές, μη
αυτόχθον ή μη
ιθαγενές, ή αν την
προέλευσή του
είναι άγνωστη·
η)      στην
περίπτωση
μονάδων
σπόρου, το έτος
ωρίμανσης·
i)       την
ηλικία
μητρικού
υλικού, των
φυταρίων ή των
μοσχευμάτων· 
ι)       τον τύπο
του μητρικού
υλικού
(ανεξαρτήτως
αν προορίζεται
για εντομή,
μεταφύτευση ή
για τοποθέτηση
σε περιέκτες)·
ια)     κατά
περίπτωση, το
γεγονός ότι
είναι
γενετικώς τροποποιημένο·
ιβ)     κατά
περίπτωση, το
γεγονός ότι
προέρχεται από
φυτική
αναπαραγωγή.
Άρθρο 124
Επισήμανση
1.           Κάθε
παρτίδα
συνοδεύεται
από ετικέτα
που παράγεται
από τον
επαγγελματία
(στο εξής
«ετικέτα του επαγγελματία»).
Η ετικέτα του
επαγγελματία
περιλαμβάνει,
πέραν των
πληροφοριών
που
απαιτούνται
δυνάμει του
άρθρου 123, τις
ακόλουθες
πληροφορίες:
α)      τον ή
τους αριθμούς
του γενικού
πιστοποιητικού
που εκδίδεται
σύμφωνα με το
άρθρο 122
παράγραφος 1 ή
την αναφορά
στο άλλο
διαθέσιμο
έγγραφο
σύμφωνα με το
άρθρο 122
παράγραφος 4·
β)      τον
αριθμό
αναφοράς, κατά
περίπτωση, και
το όνομα του
επαγγελματία·
γ)      την προμηθευόμενη
ποσότητα·
δ)      στην
περίπτωση
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού της
κατηγορίας
«δοκιμαστικό»
που προέρχεται
από βασικό
δασικό υλικό
το οποίο έχει
εγκριθεί
προσωρινά
σύμφωνα με το
άρθρο 108
παράγραφος 1,
τις λέξεις «προσωρινά
εγκεκριμένο»·
2.           Στην
περίπτωση
σπόρων, η
ετικέτα του
επαγγελματία
περιλαμβάνει
τις ακόλουθες
συμπληρωματικές
πληροφορίες: 
α)      την
επί τοις εκατό
κατά βάρος
περιεκτικότητα
σε καθαρό
σπόρο, άλλο
σπόρο και
αδρανείς ύλες· 
β)      το
ποσοστό
βλαστικότητας
του καθαρού
σπόρου, ή, όταν η
αξιολόγηση του
ποσοστού
βλαστικότητας
είναι αδύνατη
ή ανέφικτη, το
ποσοστό
βιωσιμότητας
που υπολογίζεται
βάσει ειδικής
μεθόδου·
γ)      το
βάρος 1000 καθαρών
σπόρων·
δ)      τον
αριθμό σπόρων
που μπορούν να
βλαστήσουν ανά
χιλιόγραμμο
προϊόντος που
διατίθεται
στην αγορά ως
σπόρος που
μπορεί να
βλαστήσει ή,
όταν η αξιολόγηση
του αριθμού
αυτού είναι
αδύνατη ή
ανέφικτη, τον
αριθμό
βιώσιμων
σπόρων ανά
χιλιόγραμμο.
3.           Το
χρώμα της
ετικέτας του
επαγγελματία
είναι κίτρινο
στην περίπτωση
αναπαραγωγικού
υλικού της κατηγορίας
«γνωστής πηγής»,
πράσινο στην
περίπτωση
αναπαραγωγικού
υλικού της
κατηγορίας
«επιλεγμένο»,
ροζ στην περίπτωση
αναπαραγωγικού
υλικού της
κατηγορίας «χαρακτηρισμένο»
και μπλε στην
περίπτωση
αναπαραγωγικού
υλικού της
κατηγορίας
«δοκιμασμένο».
4.           Η
Επιτροπή εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
άρθρου 140, που
καθορίζουν τις
προϋποθέσεις
υπό τις οποίες
η ετικέτα του
επαγγελματία
συμπληρώνεται
από άλλο
έγγραφο το
οποίο
καταρτίζεται
από τον
επαγγελματία. Οι εν λόγω
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
καθορίζουν τα
πληροφοριακά
στοιχεία που
περιλαμβάνει
το εν λόγω
έγγραφο. 
Άρθρο 125
Επισήμανση
του δασικού
πολλαπλασιαστικού
υλικού που
ανήκει στο
είδος Populus spp.
Στην
περίπτωση του
Populus spp., μέρη φυτών
διατίθενται
στην αγορά μόνον
εάν
αναγράφεται
στην ετικέτα
του επαγγελματία
ο ενωσιακός
αριθμός
ταξινόμησης
σύμφωνα με το
σημείο 2
στοιχείο β) του
παραρτήματος XI,
μέρος Γ.
Άρθρο 126
Μείγματα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού
1.           Τα
μείγματα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού παράγονται
και
διατίθενται
στην αγορά
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
παρόντος
άρθρου.
2.           Η
ανάμειξη
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που προέρχεται
από δύο ή
περισσότερες
μονάδες
έγκρισης της
κατηγορίας
«γνωστής πηγής»
ή της
κατηγορίας «επιλεγμένο»
πραγματοποιείται
εφόσον οι
μονάδες
έγκρισης
βρίσκονται
στην ίδια
περιφέρεια
προέλευσης.
3.           Όταν
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό το οποίο
προέρχεται από
διαφορετικές
πηγές σπόρου
και συστάδες αναμειγνύεται
σύμφωνα με την
παράγραφο 2
εντός της
κατηγορίας
«γνωστής πηγής»,
η νέα
συνδυασμένη
παρτίδα
πιστοποιείται
ως
«αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
πηγή σπόρου».
4.           Όταν
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
μη αυτόχθον ή
μη ιθαγενές
βασικό δασικό
υλικό
αναμειγνύεται,
σύμφωνα με την
παράγραφο 2, με
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
βασικό δασικό
υλικό άγνωστης
προέλευσης, η
νέα
συνδυασμένη
παρτίδα
πιστοποιείται
ως «άγνωστης
καταγωγής».
5.           Όταν
πραγματοποιείται
ανάμειξη
σύμφωνα με την
παράγραφο 4, ο
κωδικός
ταυτότητας για
την περιφέρεια
προέλευσης δεν
μπορεί να
υποκαταστήσει
τον αριθμό
μητρώου όπως
προβλέπεται
στο άρθρο 123
στοιχείο στ).
6.           Η
ανάμειξη
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που προέρχεται
από μια
μοναδική
μονάδα
έγκρισης από
διαφορετικά
έτη ωρίμανσης
μπορεί να
γίνεται υπό την
προϋπόθεση ότι
καταγράφονται
από τον επαγγελματία
τα πραγματική
έτη ωρίμανσης
και το ποσοστό
υλικού από
κάθε έτος.
Άρθρο 127
Τροποποιήσεις
των
παραρτημάτων V
έως XII
Η
Επιτροπή έχει
την εξουσία να
εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με το
άρθρο 140 για τις
τροποποιήσεις
των
παραρτημάτων V
έως XΙΙ. Οι
τροποποιήσεις
αυτές
λαμβάνουν
υπόψη την
εξέλιξη των
επιστημονικών
ή τεχνικών
γνώσεων και
οικονομικών
στοιχείων.
ΤΙΤΛΟΣ IV
Παρεκκλίσεις
Άρθρο 128
Αυστηρότερες
απαιτήσεις και
απαγορεύσεις
1.           Η
Επιτροπή
μπορεί, με
εκτελεστικές
πράξεις, να επιτρέπει
στα κράτη μέλη:
α)      να
θεσπίζουν
αυστηρότερες
απαιτήσεις
ποιότητας από
αυτές που
αναφέρονται
στα άρθρα 117 και 118·
καθώς και
β)      να
απαγορεύουν τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά με
στόχο τη σπορά
ή τη φύτευση σε
ολόκληρο ή σε
τμήμα του
εδάφους τους
συγκεκριμένου
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού. 
Η
απαγόρευση που
αναφέρεται στο
στοιχείο β)
δύναται να
περιορίζεται
στη
διαθεσιμότητα
στην αγορά μόνο
στους τελικούς
χρήστες.
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία παραπέμπει
το άρθρο 141
παράγραφος 3. 
2.           Για να
λαμβάνεται η
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 στοιχεία α) και
β), τα κράτη μέλη
υποβάλλουν στην
Επιτροπή
αίτηση
ορίζοντας:
α)      σχέδιο
διατάξεων
σχετικά με τις
προτεινόμενες
απαιτήσεις ή
απαγορεύσεις·
β)      αιτιολόγηση
σχετικά με την
αναγκαιότητα
και την αναλογικότητα
των εν λόγω
απαιτήσεων ή
απαγορεύσεων· 
γ)      εάν οι
προτεινόμενες
απαιτήσεις ή
απαγορεύσεις θα
είναι μόνιμες
ή για
συγκεκριμένη
περίοδο.
3.           Η
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 παρέχεται εάν
πληρούνται οι
ακόλουθοι
όροι:
α)      η
εφαρμογή των
περιορισμών ή
απαγορεύσεων
που αναφέρονται
στην παράγραφο
1 διασφαλίζει
τη βελτίωση
της ποιότητας
του
αναπαραγωγικού
υλικού των φυτών,
την προστασία
του
περιβάλλοντος
ή τη διατήρηση
των γενετικών
πόρων· καθώς
και
β)      οι
περιορισμοί ή
οι
απαγορεύσεις
που αναφέρονται
στην παράγραφο
1 είναι
απαραίτητες
και αναλογικές
με τον στόχο
τους.
4.           Η
άδεια που
αναφέρεται
στην παράγραφο
1 χορηγείται
βάσει:
α)      στοιχείων
σχετικά με την
περιφέρεια
προέλευσης ή
την καταγωγή
του υλικού, καθώς
και
τεκμηρίωσης με
την οποία
αποδεικνύονται
οι διαφορές
στα αντίστοιχα
κλιματικά και
οικολογικά
δεδομένα· ή
β)      γνωστών
αποτελεσμάτων
των
δοκιμασιών,
της επιστημονικής
έρευνας, ή των
αποτελεσμάτων
που προέκυψαν
από την
δασοκομική
πρακτική όσον
αφορά την
επιβίωση και
στην ανάπτυξη
του μητρικού
υλικού,
συμπεριλαμβανομένης
της ανάπτυξης,
σε σχέση με
μορφολογικά
και
φυσιολογικά
χαρακτηριστικά.
Άρθρο 129
Προσωρινές
δυσκολίες στον
εφοδιασμό
1.           Για
την άρση των
προσωρινών
δυσκολιών στη
γενική προμήθεια
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
ενδέχεται να
προκύψουν σε
ένα κράτος
μέλος, η
αρμόδια αρχή
του εν λόγω κράτους
μέλους μπορεί
να
εξουσιοδοτεί
τη διαθεσιμότητα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά, το οποίο
ανήκει στα
είδη και στα
τεχνητά υβρίδια
που περιλαμβάνονται
στο παράρτημα IX
με μειωμένες
απαιτήσεις σε
σύγκριση με
τις απαιτήσεις
του άρθρου 117 και,
κατά
περίπτωση, του
άρθρου 118 και του
άρθρου 119.
Η εν λόγω
άδεια
χορηγείται για
συγκεκριμένη
χρονική
περίοδο βάσει
αιτιολογημένης
αίτησης που υποβάλλεται
από τον
ενδιαφερόμενο
επαγγελματία. 
Η ετικέτα
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που διατίθεται
στην αγορά
σύμφωνα με την
παρούσα παράγραφο
είναι χρώματος
καφέ. Αναφέρει
επίσης ότι το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό πληροί
απαιτήσεις χαμηλότερης
ποιότητας από
αυτές που
αναφέρονται
στο άρθρο 117 και,
κατά περίπτωση,
στα άρθρα 118 και 119.
Τα κράτη
μέλη
κοινοποιούν
στην Επιτροπή
και τα άλλα
κράτη μέλη
κάθε έγκριση
που χορηγείται
σύμφωνα με την
παρούσα
παράγραφο.
2.           Η
Επιτροπή
μπορεί, με
εκτελεστικές
πράξεις, να ζητά
από ένα κράτος
μέλος την
ανάκληση ή την
τροποποίηση
άδειας που
έχει χορηγηθεί
σύμφωνα με την
παράγραφο 1, εάν
κρίνει ότι η εν
λόγω άδεια δεν
είναι αναγκαία
ή αναλογική με
τον στόχο της
άρσης των προσωρινών
δυσκολιών στον
γενικό
εφοδιασμό
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
Άρθρο 130
Σπόρος που
διατίθεται
ταχέως στην
αγορά
Για να
εξασφαλιστεί η
ταχεία
διαθεσιμότητα
των σπόρων της
τρέχουσας
εσοδείας, το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί να
διατίθεται
στην αγορά έως
τον πρώτο
αγοραστή χωρίς
τις
πληροφορίες
σχετικά με τη
βλαστικότητα ή
τη βιωσιμότητα
που
περιλαμβάνονται
σε ετικέτα του
φορέα σύμφωνα
με το άρθρο 124
παράγραφος 2
στοιχεία β) και
δ). Οι
πληροφορίες
που
αναφέρονται
στο άρθρο 124 παράγραφος
2 στοιχεία β) και
δ) παρέχονται
από τον επαγγελματία
το συντομότερο
δυνατόν.
Άρθρο 131
Εξαίρεση για
μικρές
ποσότητες
1.           Στην
περίπτωση
σπόρου που
διατίθεται
στην αγορά σε
μικρές
ποσότητες, δεν
ισχύουν οι
απαιτήσεις
πληροφόρησης
σχετικά με τη βλαστικότητα
ή τη
βιωσιμότητα
όπως
προβλέπονται στο
άρθρο 124
παράγραφος 2
στοιχεία β) και
δ). 
2.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις,
σύμφωνα με το
άρθρο 140, για τον
καθορισμό του
μέγιστου
μεγέθους των
μικρών
ποσοτήτων που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1, για
συγκεκριμένες
κατηγορίες ή
είδη δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού, ώστε να
εξασφαλίζεται
ότι η εξαίρεση
της παραγράφου
1 εφαρμόζεται
κατά τρόπο
αναλογικό. 
Άρθρο 132
Μέτρα
έκτακτης
ανάγκης
1.           Όταν
είναι προφανές
ότι το δασικό
αναπαραγωγικό υλικό
είναι πιθανό
να αποτελέσει
σοβαρό κίνδυνο
για την
ανθρώπινη
υγεία, την
υγεία των ζώων
και των φυτών ή
το περιβάλλον,
και ότι ο
κίνδυνος αυτός
δεν μπορεί να
περιοριστεί
ικανοποιητικά
με μέτρα που
λαμβάνουν
το/τα οικείο/-α
κράτος/-η
μέλος/-η, η Επιτροπή,
με δική της
πρωτοβουλία ή
κατόπιν
αιτήσεως
κράτους
μέλους,
λαμβάνει χωρίς
καθυστέρηση
κατάλληλα
προσωρινά
μέτρα έκτακτης
ανάγκης,
συμπεριλαμβανομένων
των μέτρων
περιορισμού ή
απαγόρευσης
της διαθεσιμότητας
στην αγορά του
εν λόγω
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού,
ανάλογα με τη
σοβαρότητα της
κατάστασης. Τα
εν λόγω μέτρα
λαμβάνονται
μέσω εκτελεστικών
πράξεων με τη
διαδικασία
εξέτασης που αναφέρεται
στο άρθρο 141
παράγραφος 3.
2.           Για
δεόντως
αιτιολογημένους
επιτακτικούς
λόγους
επείγοντος
χαρακτήρα που
αφορούν τον
περιορισμό
και/ή την
αντιμετώπιση
σοβαρού
κινδύνου για
την ανθρώπινη
υγεία, η Επιτροπή
θεσπίζει
εκτελεστικές
πράξεις που
τίθενται άμεσα
σε εφαρμογή,
σύμφωνα με τη
διαδικασία που
αναφέρεται στο
άρθρο 141
παράγραφος 4.
3.           Όταν
ένα κράτος
μέλος
πληροφορεί
επίσημα την
Επιτροπή για
την ανάγκη
λήψης μέτρων
έκτακτης ανάγκης
και η Επιτροπή
δεν έχει
ενεργήσει
σύμφωνα με την
παράγραφο 1, το
κράτος μέλος
μπορεί να
εγκρίνει οποιαδήποτε
κατάλληλα
προσωρινά μέτρα
έκτακτης
ανάγκης για
τον περιορισμό
ή την απαγόρευση
της
διαθεσιμότητας
του
συγκεκριμένου
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά, ανάλογα
με τη
σοβαρότητα της
περίπτωσης,
εντός της επικράτειάς
του. Το εν λόγω
κράτος μέλος
ενημερώνει
αμέσως σχετικά
τα υπόλοιπα
κράτη μέλη και
την Επιτροπή,
αναφέροντας
τους λόγους
για τους
οποίους έλαβε
την απόφασή
του. Η Επιτροπή
μπορεί να
εκδώσει
εκτελεστικές πράξεις
απαιτώντας από
το κράτος
μέλος την
τροποποίηση ή
την κατάργηση
των εθνικών
προσωρινών μέτρων
έκτακτης
ανάγκης. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία παραπέμπει
το άρθρο 141
παράγραφος 3. Το
κράτος μέλος
μπορεί να
διατηρήσει τα
προσωρινά του
εθνικά μέτρα
έκτακτης
ανάγκης έως
την ημερομηνία
εφαρμογής των
εκτελεστικών πράξεων
που
αναφέρονται
στην παρούσα
παράγραφο. 
4.           Το
παρόν άρθρο
εφαρμόζεται με
την επιφύλαξη
των μέτρων που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 23 παράγραφος
2 της οδηγίας
2001/18/ΕΚ ή του
άρθρου 34 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1829/2003 που
απαγορεύουν ή
περιορίζουν
την
καλλιέργεια
ΓΤΟ.
Άρθρο 133
Προσωρινά
πειράματα
1.           Η
Επιτροπή
μπορεί να
αποφασίζει, με
εκτελεστικές πράξεις,
την οργάνωση
προσωρινών
πειραμάτων με
σκοπό τον
εντοπισμό
βελτιωμένων
εναλλακτικών
στις διατάξεις
που
προβλέπονται
στα άρθρα 107, 117 και,
κατά
περίπτωση, στα
άρθρα 118 και 119. Οι
εκτελεστικές αυτές
πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
2.           Οι
εκτελεστικές
πράξεις που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1
προσδιορίζουν
τα γένη ή τα
είδη, τους όρους
του πειράματος
ανά γένη ή είδη,
τη διάρκεια των
πειραμάτων και
τις
υποχρεώσεις
παρακολούθησης
και υποβολής
εκθέσεων των
συμμετεχόντων
κρατών μελών.
Τα εν λόγω
κριτήρια
λαμβάνουν
υπόψη την
εξέλιξη των
τεχνικών για
την
αναπαραγωγή,
την παραγωγή
και τον έλεγχο
του σχετικού
υλικού. 
Η
διάρκεια ενός
πειράματος δεν
υπερβαίνει τα
επτά έτη.
Άρθρο 134
Λιγότερο
αυστηρές
απαιτήσεις για
τη διατήρηση γενετικών
πόρων
1.           Τα
κράτη μέλη
μπορούν να
θεσπίζουν
απαιτήσεις λιγότερο
αυστηρές από
αυτές που
προβλέπονται
στα άρθρα 107, 117 και,
κατά
περίπτωση, στα
άρθρα 118 και 119
προς το συμφέρον
της διατήρησης
και της
αειφόρου
χρήσης των
δασικών
φυτογενετικών
πόρων.
Ενεργώντας με
τον τρόπο αυτό,
εξετάζουν την
ανάγκη
παραγωγής και
διάθεσης στην
αγορά δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
είναι φυσικώς
προσαρμοσμένο
στις τοπικές
και
περιφερειακές
συνθήκες και
απειλείται από
γενετική
διάβρωση. 
Τα κράτη
μέλη
υποβάλλουν
στην Επιτροπή
και στα άλλα
κράτη μέλη
αιτιολογημένη
κοινοποίηση
των εν λόγω
μέτρων. 
2.           Η
Επιτροπή
μπορεί, με
εκτελεστικές
πράξεις, να
απαιτεί από
ένα κράτος
μέλος την
κατάργηση ή
την
τροποποίηση
των μέτρων που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 εάν κρίνει ότι
τα εν λόγω
μέτρα δεν
είναι
απαραίτητα ή
αναλογικά προς
το στόχο της
διατήρησης και
της αειφόρου
χρήσης των
δασικών φυτογενετικών
πόρων. Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται με
τη διαδικασία
εξέτασης στην
οποία
παραπέμπει το
άρθρο 141
παράγραφος 3.
ΤΙΤΛΟΣ V
Τέλη 
Άρθρο 135
Τέλη
καταχώρισης
και
πιστοποίησης
1.           Οι
αρμόδιες αρχές
επιβάλλουν
τέλη για τις
ακόλουθες
ενέργειες:
α)      καταχώριση
του
εγκεκριμένου
βασικού
δασικού υλικού
σύμφωνα με το
άρθρο 112· καθώς
και
β)      έκδοση
γενικού
πιστοποιητικού
σύμφωνα με το
άρθρο 122. 
2.           Οι
ενέργειες που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 πραγματοποιούνται
μόνο κατόπιν
αιτήματος που
υποβάλλει ο
επαγγελματίας
στην αρμόδια
αρχή. Το αίτημα
θεωρείται ότι
δεν έχει
υποβληθεί εάν
τα τέλη δεν έχουν
καταβληθεί
εντός ενός
μηνός από την
ημερομηνία
κατά την οποία
η αρμόδια αρχή
ζήτησε την
καταβολή των
τελών και
επισήμανε στην
εν λόγω αίτηση
τις συνέπειες της
μη πληρωμής.
3.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εγκρίνει
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
σύμφωνα με τη
διαδικασία που
αναφέρεται στο
άρθρο 140
καθορίζοντας
τα συγκεκριμένα
στοιχεία του
κόστους που
πρέπει να
καλύπτονται
βάσει της
παραγράφου 1
στοιχεία α) και
β). 
Άρθρο 136
Εξαιρέσεις
από την
καταβολή των
τελών
καταχώρισης
1.           Τα
τέλη που
προβλέπονται
στο άρθρο 135
παράγραφος 1 δεν
επιστρέφονται
άμεσα ή έμμεσα,
εκτός εάν
έχουν εισπραχθεί
αχρεωστήτως. 
2.           Οι
αιτούντες που
απασχολούν
λιγότερα από 10
άτομα και των οποίων
ο ετήσιος
κύκλος
εργασιών ή ο
ετήσιος ισολογισμός
δεν υπερβαίνει
τα 2
εκατομμύρια
ευρώ απαλλάσσονται
από την
καταβολή των
τελών που
προβλέπονται
στα άρθρα 135
παράγραφος 1.
3.           Οι
δαπάνες που
αναφέρονται
στο άρθρο 135
παράγραφος 3
δεν
περιλαμβάνουν
αυτές που
προέκυψαν για
την καταχώριση
του εγκεκριμένου
βασικού
δασικού υλικού
και την έκδοση
γενικού
πιστοποιητικού
που αναφέρεται
στην παράγραφο
2.
ΤΙΤΛΟΣ VI
Εισαγωγές και
εξαγωγές
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού από και
προς τρίτες
χώρες
Άρθρο 137
Εισαγωγές
βάσει της
νομοθεσίας της
Ένωσης σχετικά
με την ισοδυναμία
1.           Το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό μπορεί
να εισάγεται
από τρίτες
χώρες μόνον
εάν
διαπιστώνεται,
σύμφωνα με το
άρθρο 138, ότι
πληροί
απαιτήσεις
ισοδύναμες με
εκείνες που
εφαρμόζονται
για το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται στην
αγορά της
Ένωσης.
2.           Όταν
εισάγονται
στην Ένωση
σπόροι και
μητρικό υλικό,
ο
επαγγελματίας
που εισάγει το
εν λόγω δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό
ενημερώνει την
αντίστοιχη
αρμόδια αρχή
πριν από την
εισαγωγή.
3.           Το
εισαγόμενο
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό συνοδεύεται
από γενικό
πιστοποιητικό
ή από επίσημο
πιστοποιητικό
που έχει
εκδοθεί από
την τρίτη χώρα
καταγωγής και
αρχεία που
περιέχουν
λεπτομέρειες σχετικά
με το εν λόγω
υλικό που
παρέχονται από
τον
επαγγελματία στην
εν λόγω τρίτη
χώρα.
Άρθρο 138
Απόφαση της
Επιτροπής
σχετικά με την
ισοδυναμία 
1.           Η
Επιτροπή
μπορεί να
αποφασίζει, με
εκτελεστικές πράξεις,
αν το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό συγκεκριμένων
γενών, ειδών ή
κατηγοριών που
παράγεται σε
τρίτη χώρα
πληροί απαιτήσεις
ισοδύναμες με
εκείνες που
ισχύουν για το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά της
Ένωσης, με βάση: 
α)      τη
διεξοδική
εξέταση των
πληροφοριών
και των στοιχείων
που παρέχονται
από την τρίτη
χώρα σύμφωνα με
το άρθρο 124 παράγραφος
1 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of
Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]· καθώς και
β)      κατά
περίπτωση, το
ικανοποιητικό
αποτέλεσμα ελέγχου
που
διενεργείται
σύμφωνα με το
άρθρο 119 παράγραφος
1 του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ.. ../... [Office
of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]·
Οι
εκτελεστικές
αυτές πράξεις
εκδίδονται
σύμφωνα με τη
διαδικασία
εξέτασης στην
οποία παραπέμπει
το άρθρο 141
παράγραφος 3.
2.           Κατά
την έγκριση
των αποφάσεων
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1, η Επιτροπή
εξετάζει κατά
πόσον τα
συστήματα
έγκρισης και
καταχώρισης
βασικού
δασικού υλικού
και η επακόλουθη
παραγωγή
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού από το
εν λόγω βασικό
δασικό υλικό
που εφαρμόζονται
στην εν λόγω τρίτη
χώρα παρέχουν
τις ίδιες
εγγυήσεις με
εκείνες που
προβλέπονται
στα άρθρα 107 και 117,
και, κατά περίπτωση,
στο άρθρο 118 και
στο άρθρο 119, για
τις κατηγορίες
«γνωστής πηγής»,
«επιλεγμένο»,
«χαρακτηρισμένο»
και «δοκιμασμένο».
3.           Για
τους σκοπούς
της θέσπισης
των αποφάσεων
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1, η Επιτροπή
μπορεί να
εφαρμόζει τις
διατάξεις του
άρθρου 71 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of Publication, please insert
number of Regulation on Official Controls]
σχετικά με την
έγκριση των
ελέγχων πριν
από την
εξαγωγή που
διενεργούνται
από τρίτες
χώρες.
Άρθρο 139
Εξαγωγές από
την Ένωση 
1.           Σε
περίπτωση που
οι εξαγωγές
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε
τρίτη χώρα
διέπονται από
συμφωνία με
αυτή την τρίτη
χώρα, οι εν λόγω
εξαγωγές
πρέπει να συμμορφώνονται
με αυτή τη
συμφωνία. 
2.           Σε
περίπτωση που
οι εξαγωγές
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε
τρίτη χώρα δεν
διέπονται από
συμφωνία με τη
χώρα αυτή, οι εν
λόγω εξαγωγές
πρέπει να πραγματοποιούνται
σύμφωνα με
τους κανόνες
της τρίτης
χώρας προς την
οποία εξάγεται
το εν λόγω
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό. 
3.           Σε
περίπτωση που
οι εξαγωγές
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού σε
τρίτη χώρα δεν
διέπονται ούτε
από συμφωνία
με τρίτη χώρα
ούτε από
κανόνες της
τρίτης χώρας
προς την οποία
το δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό πρόκειται
να εξαχθεί,
ισχύουν οι
απαιτήσεις για
την παραγωγή
και τη
διαθεσιμότητα
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού στην
αγορά στο
εσωτερικό της
επικράτειας
της Ένωσης,
όπως ορίζονται
στα άρθρα 105 έως 134. 
ΜΕΡΟΣ V
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 140
Κατ’ εξουσιοδότηση
πράξεις
1.           Η
Επιτροπή
εξουσιοδοτείται
να εκδίδει κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεις υπό
τους όρους που
αναφέρονται στο
παρόν άρθρο.
2.           Η
εξουσιοδότηση
που αναφέρεται
στο άρθρο 11
παράγραφος 3,
άρθρο 13
παράγραφος 3,
άρθρο 14
παράγραφος 3,
άρθρο 15
παράγραφος 5,
άρθρο 16
παράγραφος 2,
άρθρο 17
παράγραφος 4,
άρθρο 18 παράγραφος
4, άρθρο 18
παράγραφος 6,
άρθρο 20
παράγραφος 4, άρθρο
21 παράγραφος 5,
άρθρο 23
παράγραφος 3,
άρθρο 30 παράγραφος
4, άρθρο 32
παράγραφος 1,
άρθρο 33
παράγραφος 3,
άρθρο 34
παράγραφος 6, άρθρο
36 παράγραφος 4,
άρθρο 38
παράγραφος 4,
άρθρο 39 παράγραφος
3, άρθρο 44
παράγραφος 1,
άρθρο 56
παράγραφος 5,
άρθρο 56
παράγραφος 6,
άρθρο 59
παράγραφος 2,
άρθρο 64 παράγραφος
4, άρθρο 65
παράγραφος 3,
άρθρο 67
παράγραφος 2,
άρθρο 72 παράγραφος
2, άρθρο 74
παράγραφος 1,
άρθρο 119, άρθρο 124
παράγραφος 4,
άρθρο 127, άρθρο 131
παράγραφος 2,
άρθρο 135
παράγραφος 4
και άρθρο 138 παράγραφος
1 ανατίθεται
στην Επιτροπή
για αόριστο
χρονικό
διάστημα από
την ημερομηνία
έναρξης ισχύος
του παρόντος
κανονισμού.
3.           Η
εξουσιοδότηση
που αναφέρεται
στο άρθρο 11
παράγραφος 3,
άρθρο 13
παράγραφος 3,
άρθρο 14
παράγραφος 3,
άρθρο 15
παράγραφος 5,
άρθρο 16
παράγραφος 2,
άρθρο 17
παράγραφος 4,
άρθρο 18
παράγραφος 4,
άρθρο 18
παράγραφος 6,
άρθρο 20 παράγραφος
4, άρθρο 21 παράγραφος
5, άρθρο 23
παράγραφος 3,
άρθρο 30
παράγραφος 4,
άρθρο 32
παράγραφος 1,
άρθρο 33
παράγραφος 3,
άρθρο 34
παράγραφος 6,
άρθρο 36
παράγραφος 4,
άρθρο 38
παράγραφος 4,
άρθρο 39 παράγραφος
3, άρθρο 44
παράγραφος 1,
άρθρο 56
παράγραφος 5, άρθρο
56 παράγραφος 6,
άρθρο 59
παράγραφος 2,
άρθρο 64
παράγραφος 4,
άρθρο 65 παράγραφος
3 και άρθρο 67
παράγραφος 2,
άρθρο 72 παράγραφος
2, άρθρο 74
παράγραφος 1,
άρθρο 119, άρθρο 124
παράγραφος 4,
άρθρο 127, άρθρο 131
παράγραφος 2,
άρθρο 135
παράγραφος 4
και άρθρο 138 παράγραφος
1 μπορεί να
ανακαλείται
ανά πάσα
στιγμή από το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ή
από το
Συμβούλιο. Η
απόφαση
ανάκλησης
περατώνει την
ανάθεση της εξουσίας
που
προσδιορίζεται
στην εν λόγω
απόφαση. Η
ανάκληση
εφαρμόζεται
την επομένη
της δημοσίευσης
της απόφασης
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης ή σε
μεταγενέστερη
ημερομηνία που
καθορίζεται στην
απόφαση. Δεν
θίγει το κύρος
των κατ’
εξουσιοδότηση
πράξεων που
ισχύουν ήδη.
4.           Μόλις
εκδώσει μια
κατ’
εξουσιοδότηση
πράξη, η Επιτροπή
την κοινοποιεί
ταυτοχρόνως
στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και στο
Συμβούλιο.
5.           Μια
κατ’ εξουσιοδότηση
πράξη που
εκδίδεται σύμφωνα
με το άρθρο 11
παράγραφος 3,
άρθρο 13
παράγραφος 3, άρθρο
14 παράγραφος 3,
άρθρο 15
παράγραφος 5,
άρθρο 16 παράγραφος
2, άρθρο 17
παράγραφος 4,
άρθρο 18 παράγραφος
4, άρθρο 18
παράγραφος 6,
άρθρο 20
παράγραφος 4, άρθρο
21 παράγραφος 5,
άρθρο 23
παράγραφος 3,
άρθρο 30 παράγραφος
4, άρθρο 32
παράγραφος 1,
άρθρο 33
παράγραφος 3,
άρθρο 34
παράγραφος 6,
άρθρο 36
παράγραφος 4,
άρθρο 38 παράγραφος
4, άρθρο 39 παράγραφος
3, άρθρο 44
παράγραφος 1,
άρθρο 56
παράγραφος 5,
άρθρο 56
παράγραφος 6,
άρθρο 59
παράγραφος 2,
άρθρο 64 παράγραφος
4, άρθρο 65
παράγραφος 3,
άρθρο 67
παράγραφος 2,
άρθρο 72 παράγραφος
2, άρθρο 74
παράγραφος 1,
άρθρο 119, άρθρο 124
παράγραφος 4,
άρθρο 127, άρθρο 131
παράγραφος 2,
άρθρο 135
παράγραφος 4
και άρθρο 138
παράγραφος 1
αρχίζει να
ισχύει μόνον
εάν δεν διατυπωθούν
αντιρρήσεις
ούτε από το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
ούτε από το
Συμβούλιο,
εντός
προθεσμίας δύο
μηνών από την
κοινοποίηση
της εν λόγω πράξης
στο Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και στο
Συμβούλιο ή,
εάν πριν από
την εκπνοή της
εν λόγω
προθεσμίας, το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο
και το
Συμβούλιο
έχουν αμφότερα
ενημερώσει την
Επιτροπή ότι
δεν θα διατυπώσει
αντιρρήσεις. Η
προθεσμία
παρατείνεται
κατά δύο μήνες
με πρωτοβουλία
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου ή
του Συμβουλίου.
Άρθρο 141
Διαδικασία
επιτροπής
1.           Η
Επιτροπή
επικουρείται
από τη μόνιμη
επιτροπή για
την τροφική
αλυσίδα και
την υγεία των
ζώων, η οποία
θεσπίστηκε
βάσει του
άρθρου 58 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 178/2002 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου. Η
εν λόγω
επιτροπή είναι
επιτροπή κατά
την έννοια του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011. 
2.           Όταν
γίνεται
παραπομπή στην
παρούσα
παράγραφο, εφαρμόζεται
το άρθρο 4 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
Σε περίπτωση
που η
γνωμοδότηση
της επιτροπής
πρέπει να
ληφθεί μέσω
γραπτής
διαδικασίας, η
διαδικασία αυτή
ολοκληρώνεται
χωρίς
αποτέλεσμα,
όταν, εντός της
προθεσμίας
έκδοσης της
γνωμοδότησης,
το αποφασίσει
ο πρόεδρος της
επιτροπής ή το
ζητήσουν τα μέλη
της επιτροπής
με απλή
πλειοψηφία.
3.           Όταν
γίνεται
παραπομπή στην
παρούσα
παράγραφο, εφαρμόζεται
το άρθρο 5 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
Σε
περίπτωση που
η γνωμοδότηση
της επιτροπής
πρέπει να
ληφθεί μέσω
γραπτής
διαδικασίας, η
διαδικασία
αυτή
ολοκληρώνεται
χωρίς
αποτέλεσμα,
όταν, εντός της
προθεσμίας
έκδοσης της
γνωμοδότησης,
το αποφασίσει
ο πρόεδρος της επιτροπής
ή το ζητήσουν
τα μέλη της
επιτροπής με απλή
πλειοψηφία.
4.           Κάθε
φορά που
γίνεται
αναφορά στην
παρούσα παράγραφο,
εφαρμόζεται το
άρθρο 8 σε
συνδυασμό με
το άρθρο 5 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 182/2011.
ΜΕΡΟΣ VI
ΤΕΛΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 142
Τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 2100/94
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 2100/94
τροποποιείται
ως εξής:
(1)          Το
άρθρο 4
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
Άρθρο 4
Υπηρεσία της
Ένωσης
1.      Για
τους σκοπούς
της εφαρμογής
του παρόντος
κανονισμού,
ιδρύεται ο
Ευρωπαϊκός
Οργανισμός
Φυτικών
Ποικιλιών, στο
εξής «ο
Οργανισμός».
2.      Ο
Οργανισμός
ασκεί τα
ακόλουθα
καθήκοντα: 
α)      διατυπώνει
συστάσεις όσον
αφορά τις
ονομασίες ποικιλιών,
όταν αυτό
ζητηθεί,
σύμφωνα με το
άρθρο 50
παράγραφος 2
και το άρθρο 78
παράγραφος 2
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ.. ../... [Office of Publications,
please insert number of this Regulation]· 
β)      προωθεί
και συντονίζει
την ανάπτυξη
ενιαίων τεχνικών
εξέτασης των
ποικιλιών,
συμπεριλαμβανομένης
της ανάπτυξης
πρωτοκόλλων, η
οποία
διεξάγεται
σύμφωνα με το
άρθρο 71 και, κατά
περίπτωση, τις
πράξεις που
εκδίδονται σύμφωνα
με το άρθρο 74 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of Publications, please insert
number of this Regulation]
γ)       διενεργεί
ελέγχους των
αρμοδίων
αρχών,
συμπεριλαμβανομένων
των
εγκαταστάσεών
τους και της
οργάνωσης της
εργασίας,
διενεργώντας
τεχνική εξέταση
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 72 του
κανονισμού
περί ΦΑΥ· 
δ)      προσφέρει
και συμμετέχει
στην προσφορά
κατάρτισης
στους τομείς
της αποστολής
του·
ε)       παρέχει
τεχνική
υποστήριξη
στην Επιτροπή
στους τομείς
που εμπίπτουν
στην αποστολή
του·
στ)     αναθέτει
τη διεξαγωγή
επιστημονικών
μελετών που
είναι
απαραίτητες
για την
επίτευξη της
αποστολής του·

ζ)       διερευνά,
συλλέγει,
αντιπαραβάλλει,
αναλύει και
συνοψίζει τα
επιστημονικά
και τεχνικά
δεδομένα που
συνδέονται με
τους τομείς
της αποστολής
του·
η)      εξασφαλίζει
ότι το κοινό
και τα
ενδιαφερόμενα
μέρη λαμβάνουν
ταχεία,
αξιόπιστη,
αντικειμενική
και κατανοητή
πληροφόρηση
στους τομείς
της αποστολής
του,
i)        παρέχει
επιστημονική
και τεχνική
βοήθεια, όταν το
ζητεί η
Επιτροπή,
προκειμένου να
βελτιωθεί η συνεργασία
μεταξύ της
Ένωσης, των
χωρών που
έχουν υποβάλει
αίτηση
ένταξης, των
διεθνών
οργανισμών και
τρίτων χωρών,
στους τομείς
της αποστολής
του·
ι)       καταρτίζει,
δημοσιεύει και
επικαιροποιεί
βάση δεδομένων
σχετικά με τις
συλλογές
αναφοράς ποικιλιών.»
3.      Ο
Οργανισμός
διαχειρίζεται
και
υποστηρίζει
επίσης το
ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών που
θεσπίζεται σύμφωνα
με το άρθρο 52 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of Publications, please insert
number of this Regulation].
Υλοποιεί τη
διαδικασία για
την καταχώριση
των ποικιλιών
στο ενωσιακό
μητρώο
ποικιλιών
σύμφωνα με το
κεφάλαιο V του
τίτλου IV του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]».
(2)          Παρεμβάλλεται το ακόλουθο Άρθρο 4α:
«Άρθρο 4α
Αναφορές στο
Κοινοτικό
Γραφείο
Ποικιλιών (το
Γραφείο)
Οι
αναφορές που
γίνονται στον
παρόντα
κανονισμό στο
Γραφείο και οι
παραπομπές στη
νομοθεσία της
Ένωσης στο
Κοινοτικό
Γραφείο
Φυτικών Ποικιλιών
θεωρούνται ως
αναφορές στον
Ευρωπαϊκό Οργανισμό
Φυτικών
Ποικιλιών που
θεσπίζεται με
το άρθρο 4.»
Άρθρο 143
Κυρώσεις
Τα κράτη
μέλη θεσπίζουν
τους κανόνες
για τις κυρώσεις
που
εφαρμόζονται
στις
παραβάσεις των
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού και
λαμβάνουν όλα
τα αναγκαία
μέτρα
προκειμένου να
εξασφαλίσουν
ότι οι
κυρώσεις αυτές
εφαρμόζονται.
Οι προβλεπόμενες
κυρώσεις
πρέπει να
είναι
αποτελεσματικές,
αναλογικές και
αποτρεπτικές.
Τα κράτη
μέλη
κοινοποιούν
τις εν λόγω
διατάξεις στην
Επιτροπή,
εντός ενός
έτους από την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού και
της
κοινοποιούν
χωρίς
καθυστέρηση
κάθε μεταγενέστερη
τροποποίηση
των εν λόγω
διατάξεων.
Άρθρο 144
Κατάργηση 
1.           Οι
πράξεις που
αναφέρονται
στο παράρτημα XIII
διά του
παρόντος
καταργούνται.
2.           Οι
αναφορές στην
καταργηθείσα
απόφαση
θεωρείται ότι
αποτελούν
αναφορές στον
παρόντα
κανονισμό και
διαβάζονται
σύμφωνα με τον
πίνακα
αντιστοιχίας
του
παραρτήματος XIV.
Άρθρο
145
Μεταβατικές
διατάξεις
1.           Τα
κράτη μέλη μεριμνούν,
έως την [Office of Publications, please insert
date of application of this Regulation], να
επανεξετάσουν
τα μέτρα που
θεσπίζονται
σύμφωνα με το
άρθρο 5 της
οδηγίας 66/401/ΕΟΚ,
το άρθρο 5 της
οδηγίας 66/402/ΕΟΚ,
το άρθρο 4
παράγραφος 1
της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ,
το άρθρο 7 της
οδηγίας 2002/54/ΕΚ, το
άρθρο 24 της
οδηγίας 2002/55/ΕΚ, το
άρθρο 5 της
οδηγίας 2002/56/ΕΚ
και το άρθρο 7
της οδηγίας
2002/57/ΕΚ, και
μπορούν να
αναλάβουν μία
από τις ακόλουθες
δράσεις:
α)      κατάργηση
των εν λόγω
μέτρων· ή
β)      τροποποίηση
των μέτρων
αυτών
προκειμένου να
συμμορφώνονται
με την
εφαρμοστέα
ενωσιακή
νομοθεσία
σχετικά με το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό.
2.           Τα
κράτη μέλη
κοινοποιούν
στην Επιτροπή
και στα άλλα
κράτη μέλη: 
α)      όλα τα
μέτρα που
θεσπίζουν
δυνάμει των
οδηγιών που αναφέρονται
στην παράγραφο
1 έως την [Office of Publications, please
insert date of application of this Regulation]·
καθώς και 
β)      κάθε
μέτρο που
λαμβάνεται
κατ’ εφαρμογή
της παραγράφου
1 σημεία α) ή β).
Άρθρο 146
Έναρξη ισχύος
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να ισχύει
την εικοστή
ημέρα από τη
δημοσίευσή του
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την [Office
of Publications please insert date counting 36 months from the entry into
force].
Ο
παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα μέρη
του και ισχύει
άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
Για το
Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο                     Για
το Συμβούλιο
Ο
Πρόεδρος                                                   Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
ΓΕΝΗ ΚΑΙ ΕΙΔΗ
ΟΠΩΣ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 11
Abies alba Mill.
Abies cephalonica Loudon
Abies grandis Lindl.
Abies pinsapo Boiss.
Acer platanoides L.
Acer pseudoplatanus L.
Agrostis canina L. 
Agrostis capillaris L. 
Agrostis gigantea Roth. 
Agrostis stolonifera L. 
Allium cepa L. 
Allium fistulosum L.
Allium porrum L. 
Allium sativum L. 
Allium schoenoprasum L. 
Alnus glutinosa Gaertn.
Alnus incana Moench.
Alopecurus pratensis L. 
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. 
Apium graveolens L. 
Arachis hypogaea L. 
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl
& C. Presl. 
Asparagus officinalis L.
Avena nuda L. 
Avena sativa L. (συμπεριλαμβανομένου του A.
byzantina K. Koch)
Avena strigosa Schreb. 
Beta vulgaris L.
Betula pendula Roth.
Betula pubescens Ehrh.
Brassica juncea (L.) Czern. 
Brassica napus L.
Brassica nigra (L.) W.D.J. Koch 
Brassica oleracea L.

Brassica rapa L.
Bromus catharticus Vahl 
Bromus sitchensis Trin.

Cannabis sativa L.
Capsicum annuum L.
Carpinus betulus L.
Carthamus tinctorius L.
Carum carvi L. 
Castanea sativa Mill.
Castanea Mill. (έρριζα υποκείμενα)
Cedrus atlantica (Endl)
Manetti ex Carr.
Cedrus libani A.
Richard
Cichorium endivia L.
Cichorium intybus L. 
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai 
Citrus L.
Corylus avellana L.
Corylus L. (έρριζα υποκείμενα)
Cucumis melo L. 
Cucumis sativus L.
Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita pepo L.
Cydonia oblonga Mill.
Cynara cardunculus L.
Cynodon dactylon (L.) Pers. 
Dactylis glomerata L. 
Daucus carota L.
Fagus sylvatica L.
Festuca arundinacea Schreb. 
Festuca filiformis Pourr. 
Festuca ovina L.

Festuca pratensis Huds.

Festuca rubra L.

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
xFestulolium Asch.
et Graebn.
Ficus carica L.
Foeniculum vulgare Mill. 
Fortunella Swingle
Fragaria L.
Fraxinus angustifolia Vahl.
Fraxinus excelsior L.
Galega orientalis Lam.

Glycine max (L.)
Merrill 
Gossypium L.
Hedysarum coronarium L. 
Helianthus annuus L.
Hordeum vulgare L.
Juglans regia L.
Juglans L. (έρριζα υποκείμενα)
Lactuca sativa L.

Larix decidua Mill.
Larix kaempferi (Lamb.)
Carr.
Larix sibirica Ledeb.
Larix x eurolepis Henry
Linum usitatissimum L. 
Lolium × boucheanum Kunth 
Lolium multiflorum Lam. 
Lolium perenne L. 
Lotus corniculatus L.
Lupinus albus L.
Lupinus angustifolius L.
Lupinus luteus L.
Malus domestica Borkh.
Malus Mill. (έρριζα υποκείμενα)
Medicago lupulina L.

Medicago sativa L.
Medicago × varia T.
Martyn 
Olea europaea L.
Onobrychis viciifolia Scop.
Oryza sativa L.
Papaver somniferum L. 
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill 
Phacelia tanacetifolia Benth. 
Phalaris aquatica L.
Phalaris canariensis L. 
Phaseolus coccineus L.
Phaseolus vulgaris L.
Phleum nodosum L. (πρώην Phleum bertolonii DC.)
Phleum pratense L.
Picea abies (L.) H. Karst.
Picea sitchensis (Bong.) Carr.
Pinus brutia Ten.
Pinus canariensis C. Smith
Pinus cembra L.
Pinus contorta Douglas ex Loud.
Pinus halepensis Mill.
Pinus leucodermis Antoine
Pinus nigra Arnold
Pinus pinaster Aiton
Pinus pinea L.
Pinus radiata D.
Don
Pinus sylvestris L.
Pistacia vera L.
Pistacia L. (έρριζα υποκείμενα)
Pisum sativum L.

Poa annua L.
Poa nemoralis L.
Poa palustris L.
Poa pratensis L.
Poa trivialis L.
Poncirus Raf.
Populus spp.
και τεχνητά
υβρίδια μεταξύ
των ειδών
αυτών
Prunus amygdalus Batsch 
Prunus armeniaca L.
Prunus avium (L.) L.
Prunus cerasus L.
Prunus domestica L.
Prunus persica (L.) Batsch
Prunus salicina Lindley
Prunus L. (έρριζα
υποκείμενα)
Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco
Pyrus communis L. 
Pyrus L. (έρριζα
υποκείμενα)
Quercus cerris L.
Quercus ilex L.
Quercus petraea (Matt.)
Liebl.
Quercus pubescens Willd.
Quercus robur L.
Quercus rubra L.
Quercus suber L.
Raphanus sativus L.

Rheum rhabarbarum L.

Ribes L.
Robinia pseudoacacia L.
Rubus L.
Scorzonera hispanica L.
Secale cereale L.

Sicyos angulatus
L. (έρριζα υποκείμενα)
Sinapis alba L.

Solanum lycopersicum Lam. (πρώην Lycopersicon esculentum Mill.) 
Solanum lycopersicum Lam.x Solanum spp. (έρριζα υποκείμενα)
Solanum melongena L.

Solanum tuberosum L.

Sorghum bicolor (L.)
Moench 
Sorghum bicolor (L.)
Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. 
Sorghum sudanense (Piper)
Stapf 
Spinacia oleracea L.
Tilia cordata Mill.
Tilia platyphyllos Scop.
Trifolium alexandrinum L. 
Trifolium hybridum L. 
Trifolium incarnatum L. 
Trifolium pratense L.
Trifolium repens L.
Trifolium resupinatum L. 
Trigonella foenum-graecum L.
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. 
xTriticosecale Wittm.
ex A. Camus 
Triticum aestivum L.
Triticum durum Desf.

Triticum spelta L.
Vaccinium L.
Valerianella locusta (L.) Laterr.
Vicia faba L. 
Vicia pannonica Crantz

Vicia sativa L.
Vicia villosa Roth.
Vitis L.
Zea mays L.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ
ΤΟ ΜΗΤΡΙΚΟ,
ΒΑΣΙΚΟ,
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΑΙ
ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ
ΥΛΙΚΟ ΚΑΙ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ
ΜΕΡΟΣ
A
Απαιτήσεις
για την
παραγωγή       φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
αναφέρονται στο
άρθρο 16
παράγραφος 2 
Οι
ακόλουθες
απαιτήσεις
ισχύουν για τα
αγροτεμάχια
και τις
καλλιέργειες,
ανάλογα με τα
χαρακτηριστικά
κάθε γένους ή
είδους:
1.           Σπορά
ή φύτευση:
α)      καθορίζεται
η ταυτότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού,
συμπεριλαμβανομένων,
κατά περίπτωση,
των μητρικών
φυτών, ώστε να
εξασφαλίζεται
η ιχνηλασιμότητα
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού. Φυλάσσονται
η ετικέτα του
υλικού ή τα
αρχεία σχετικά
με το μητρικό
φυτό.
β)      Το
υλικό
φυτεύεται
και/ή
σπείρεται κατά
τρόπο που να
υπάρχει: 
i)        επαρκής
απόσταση από
πηγές γύρης
των ίδιων
ειδών και/ή των
ίδιων
ποικιλιών
σύμφωνα με
τους κανόνες
απομόνωσης
κατά
βοτανολογικά
χαρακτηριστικά
και τεχνικές
αναπαραγωγής,
προκειμένου να
εξασφαλίζεται
η προστασία
από
οποιαδήποτε
ανεπιθύμητη
ξένη επικονίαση
και να
αποφεύγεται η
διασταυρούμενη
επικονίαση με
άλλες
καλλιέργειες·
ii)       κατάλληλη
πηγή και
επίπεδο της
επικονίασης
ώστε να
διασφαλίζεται
η
μεταγενέστερη
αναπαραγωγή·
iii)      κατάλληλο
σύστημα
αμειψισποράς
(προηγούμενες
καλλιέργειες
και διάρκεια
μεταξύ της
περιόδου καλλιέργειας
με το ίδιο
είδος) για να
αποφεύγονται οι
προσμείξεις·
γ)      κατάλληλη
προσοχή
δίνεται στις
μηχανές και
οποιονδήποτε
εξοπλισμό που
χρησιμοποιείται
για να
εξασφαλίζεται
η απουσία
ζιζανίων ή
άλλων ειδών
που είναι
δύσκολο να
διακρίνονται
σε επίπεδο
σπόρων σε
εργαστηριακές
δοκιμές·
δ)      το
υλικό
σπείρεται και
φυτεύεται με
τρόπο ώστε να
εξασφαλίζεται
ότι η παρουσία
επιβλαβών
οργανισμών ως
προς την
ποιότητα του
φυτού για την
Ένωση ή των
διαβιβαστών
τους, όπως
καταγράφονται
σε εκτελεστική
πράξη που εγκρίνεται
σύμφωνα με το
άρθρο 37
παράγραφος 2
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. …/… (Office
of Publications, please insert number of Regulation on protective measures
against pests of plants) συμμορφώνεται με τις διατάξεις της εν λόγω πράξης.
2.           Καλλιέργεια:
α)      Οι
ανώμαλοι τύποι
πρέπει να
απουσιάζουν
προκειμένου να
εξασφαλίζεται
η ταυτότητα
και καθαρότητα
της ποικιλίας
και η αποδοτική
παραγωγή. Εάν
αυτό δεν είναι
δυνατό λόγω
των
χαρακτηριστικών
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, η
παρουσία τους
περιορίζεται
στο χαμηλότερο
δυνατό
επίπεδο. 
Σε
περίπτωση
παρουσίας
ανώμαλων τύπων
ή άλλων ειδών
φυτών,
εφαρμόζεται
κατάλληλη
επεξεργασία
και/ή εξάλειψη
ώστε να
εξασφαλίζεται
η ταυτότητα
και η
καθαρότητα της
ποικιλίας.
β)      Τα
μητρικά φυτά
υποβάλλονται
σε αγωγή ή
αποκλείονται
ως πηγή
αναπαραγωγικού
υλικού σε
περίπτωση θετικών
αποτελεσμάτων
δοκιμών ή
οπτικών συμπτωμάτων
επιβλαβών
οργανισμών ή
ελαττωμάτων.
γ)      Συγκομιδή:
Το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
συγκομίζεται
χύμα ή ως
μεμονωμένα
φυτά, ανάλογα
με την
περίπτωση προκειμένου
να
εξασφαλίζεται
η ταυτότητα
και η καθαρότητα
του
συγκομιζόμενου
υλικού.
δ)      Συντήρηση:
Το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό, συμπεριλαμβανομένων
κατά περίπτωση
και των μητρικών
φυτών,
συντηρείται
κατά τρόπο που
να εξασφαλίζεται
η ταυτότητα
της ποικιλίας.
Η εν λόγω συντήρηση
βασίζεται στην
επίσημη
περιγραφή ή
την επισήμως
αναγνωρισμένη
περιγραφή της
ποικιλίας. 
ε)      Επιβλαβείς
για την
ποιότητα του
φυτού στην
Ένωση
οργανισμοί
Το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
καλλιεργείται
με τρόπο ώστε
να
εξασφαλίζεται
ότι η παρουσία
επιβλαβών για
την ποιότητα
του φυτού στην
Ένωση οργανισμών,
όπως
απαριθμούνται
σύμφωνα με την
εκτελεστική
πράξη που
αναφέρεται στο
άρθρο 37
παράγραφος 2
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. .../... (Office of Publications,
please insert number of Regulation on protective measures against pests of
plants) στο εν λόγω
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό συμμορφώνεται
με τις
διατάξεις της
εν λόγω πράξης.
στ)    Κατά
περίπτωση, η
καλλιέργεια
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού γίνεται
χωριστά από
την καλλιέργεια
υλικού που
ανήκει στα
ίδια γένη ή
είδη για τρόφιμα
ή ζωοτροφές,
ώστε να
εξασφαλίζεται
η υγεία του σχετικού
υλικού.
ζ)      Ενδεχομένως,
για την
αναπαραγωγή
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού μπορεί
επίσης να
χρησιμοποιείται
ο
μικροπολλαπλασιασμός.
ΜΕΡΟΣ
B
Απαιτήσεις
για την
ποιότητα του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2 
Το
φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό πληροί
μία ή περισσότερες
από τις
ακόλουθες
απαιτήσεις
ποιότητας, ανάλογα
με τα
χαρακτηριστικά
κάθε γένους ή
είδους:
α)           διαθέτει
ελάχιστη
βλαστικότητα
ώστε να
υπάρχει η
δυνατότητα
βλάστησης
κατάλληλου
αριθμού φυτών
ανά
τετραγωνικό
μέτρο (m2) μετά
τη σπορά, και,
κατά συνέπεια,
να
εξασφαλίζεται
η
αποδοτικότητα
και η ποιότητα της
παραγωγής·
β)           διαθέτει
ανώτατη
περιεκτικότητα
σε σκληρό σπόρο
ώστε να
υπάρχει η
δυνατότητα
βλάστησης
κατάλληλου
αριθμού φυτών
ανά
τετραγωνικό
μέτρο (m2)·
γ)           διαθέτει
ελάχιστη
καθαρότητα που
διασφαλίζει το
υψηλότερο
επίπεδο
ποικιλιακής
ταυτότητας·
δ)           διαθέτει
ανώτατο
ποσοστό
υγρασίας ώστε
να εξασφαλίζεται
η διατήρηση
του υλικού
κατά την
επεξεργασία,
την αποθήκευση
και τη
διαθεσιμότητα
στην αγορά·
ε)           έχει
μέγιστη
περιεκτικότητα
σε φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό άλλων
γενών ή ειδών,
ώστε να
εξασφαλίζεται
η μικρότερη
δυνατή
παρουσία
ανεπιθύμητων
φυτών στην παρτίδα·
στ)         διαθέτει
ελάχιστη
ευρωστία,
καθορισμένη
διάσταση, και
συγκεκριμένη
διαβάθμιση
ώστε να
εξασφαλίζεται
η
καταλληλότητα
του υλικού και
η επαρκής ομοιομορφία
της παρτίδας
για σπορά ή
φύτευση·
ζ)           έχει
μέγιστη
παρουσία
χώματος ή
αδρανών υλών
για την
πρόληψη δόλιων
πρακτικών και
τεχνικών προσμείξεων·
η)           είναι
απαλλαγμένο
από
συγκεκριμένα
μειονεκτήματα
και ζημίες
ώστε να
εξασφαλίζεται
η ποιότητα και
η υγεία του
υλικού·
θ)           η
παρουσία
επιβλαβών για
την ποιότητα
στην Ένωση οργανισμών,
όπως
απαριθμούνται
σύμφωνα με την
εκτελεστική
πράξη που
αναφέρεται στο
άρθρο 37 παράγραφος
2 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. […] περί
προστατευτικών
μέτρων κατά
των επιβλαβών
για τα φυτά οργανισμών,
στο φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό συμμορφώνεται
με τις
διατάξεις της
εν λόγω πράξης. 
ΜΕΡΟΣ
Γ
Απαιτήσεις
για την
πιστοποίηση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού όπως
αναφέρονται
στο άρθρο 20 παράγραφος
1 
Α.           Συχνότητα
και μέθοδοι
επιτόπιων
επιθεωρήσεων 
Η
συχνότητα των
επιθεωρήσεων
και το/τα
σχετικό/-ά στάδιο/-α
ανάπτυξης του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού για τις
επιθεωρήσεις
εξασφαλίζουν
αποδοτικές
παρατηρήσεις
και
επιθεωρήσεις.
Οι
μέθοδοι για
τις
επιθεωρήσεις
είναι τέτοιες
ώστε να
εξασφαλίζεται
η αξιοπιστία
των
παρατηρήσεων.
Κατά
περίπτωση, τα
μητρικά φυτά
επιθεωρούνται,
τουλάχιστον με
οπτική
επιθεώρηση,
την ή τις πλέον
κατάλληλες
περιόδους του
έτους ώστε να
ελέγχεται η
παρουσία
επιβλαβών
οργανισμών ή
των διαβιβαστών
τους. 
Τα
μητρικά φυτά
διατηρούνται
σε όλες τις
φάσεις της
καλλιέργειας
υπό συνθήκες
που να
επιτρέπουν την
παραγωγή
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού και να
επιτρέπεται η
επαλήθευση της
ταυτότητας με
βάση την
περιγραφή της
ποικιλίας. 
Οι
επιθεωρήσεις
αφορούν, όπου
ενδείκνυται,
τη συμμόρφωση με
τους κανόνες
που ορίζονται
βάσει του
άρθρου 37 παράγραφος
2 του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ.. ../... [Office of Publications, please insert
number of Regulation on protective measures against plants]
σχετικά με την
παρουσία
επιβλαβών για
την ποιότητα
οργανισμών στο
σχετικό φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό. Η ποιότητα
του εδάφους,
των
υποστρωμάτων,
των μητρικών φυτών
και του άμεσου
περιβάλλοντος
ελέγχεται για την
αποφυγή της
παρουσίας
επιβλαβών
οργανισμών ή
των
διαβιβαστών
τους.
Β.           Δειγματοληψία
και δοκιμές
1.      Η μέθοδος
δειγματοληψίας
πληροί τις
ακόλουθες
απαιτήσεις: 
α)      το
δείγμα που
πρόκειται να
ληφθεί από μια
παρτίδα έχει
το κατάλληλο
ελάχιστο βάρος
για τον
προσδιορισμό
της
περιεκτικότητας
ορισμένων
ζιζανίων, ώστε
να
διασφαλίζεται
η
αντιπροσωπευτική
δειγματοληψία
και το
κατάλληλο
μέγεθος για
την ανάλυση
του υλικού
προκειμένου να
εκτιμάται κατά
πόσον
πληρούνται οι
απαιτήσεις
ποιότητας.
β)      η
συχνότητα
δειγματοληψιών,
ο εξοπλισμός
της δειγματοληψίας,
και οι μέθοδοι
που
χρησιμοποιούνται
εξασφαλίζουν
ότι
συλλέγονται
για δοκιμή
αξιόπιστα
δείγματα.
2.      Οι
δοκιμές πρέπει
να
διενεργούνται
σύμφωνα με τις
μεθόδους, τον
εξοπλισμό και
τα
καλλιεργητικά
μέσα που
καθορίζονται
ανά είδος,
καθώς και ανά
συλλογή
αναφοράς για
την καθαρότητα
ανάλυσης, ώστε
να
εξασφαλίζεται
ότι έχουν
τηρηθεί οι
ποιοτικές
απαιτήσεις. Οι
δοκιμές
περιλαμβάνουν,
κατά
περίπτωση, τον
επανέλεγχο της
βλαστικότητας
ώστε να
εξασφαλίζεται
η κατάλληλη
βλαστικότητα
ύστερα από
ορισμένο
χρονικό
διάστημα ή
ανάμειξη του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού.
3.      Οι
επιθεωρήσεις
αφορούν, όπου
ενδείκνυται,
τη συμμόρφωση
με τους κανόνες
που ορίζονται
βάσει του
άρθρου 37
παράγραφος 2
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. .../... [Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against plants] σχετικά με την
παρουσία επιβλαβών
οργανισμών ποιότητας
στο σχετικό φυτικό
αναπαραγωγικό υλικό.
Η ποιότητα του
εδάφους, των
υποστρωμάτων,
των μητρικών
φυτών και του
άμεσου
περιβάλλοντος
ελέγχεται για
την αποφυγή
της παρουσίας
επιβλαβών οργανισμών
ποιότητας ή
των
διαβιβαστών
τους.
ΜΕΡΟΣ
Δ
Στοιχεία
για τη θέσπιση
των απαιτήσεων
για την παραγωγή
και την
ποιότητα του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού που
αναφέρονται
στο άρθρο 16
παράγραφος 2
και για την
πιστοποίηση
του φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού όπως
αναφέρονται
στο άρθρο 20
παράγραφος 1 
Οι
απαιτήσεις
παραγωγής και
ποιότητας που
αναφέρονται
στα μέρη Α και Β
και τα
συστήματα
πιστοποίησης
που
αναφέρονται
στο μέρος Γ
καθορίζονται
ανά ένα ή
περισσότερα
από τα
ακόλουθα
στοιχεία: 
α)           γένη,
είδη,
κατηγορίες και
υποδιαιρέσεις
εντός της
κατηγορίας,
συμπεριλαμβανομένων
των γενεών·
β)           τύπους
ποικιλιών ή
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού
(ετερογενές
υλικό ή υλικό
εξειδικευμένων
αγορών),
συμπεριλαμβανομένων
των
ενδοειδικών ή
των διαειδικών
υβριδίων·
γ)           ειδικές
χρήσεις των
γενών, των
ειδών ή των
ειδών του σχετικού
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού·
δ)           τύπο
αναπαραγωγής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΙΙΙ
ΜΕΡΟΣ
A
Περιεχόμενο
της επίσημης
ετικέτας και
της ετικέτας
επαγγελματία
όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 21 παράγραφος
1
Η
επίσημη
ετικέτα και η
ετικέτα του
επαγγελματία περιέχει
τα ακόλουθα:
α)           τη
βοτανική
ονομασία, ή
ονομασίες σε
περίπτωση μείγματος,
των φυτικών
ειδών με
λατινικούς
χαρακτήρες·
β)           την
κοινή
ονομασία, ή τις
κοινές
ονομασίες σε
περίπτωση
μείγματος, των
φυτικών ειδών
σε μία από τις
επίσημες
γλώσσες της
Ένωσης·
γ)           τον
κωδικό δύο
γραμμάτων που
αναφέρεται στο
πρότυπο ISO 3166-1 alpha 2[22] για
το κράτος
μέλος και,
ενδεχομένως,
την ονομασία ή
αρκτικόλεξο
της
αντίστοιχης
αρμόδιας αρχής
(ή των αρμόδιων
αρχών) όπου
έχει
καταχωριστεί ο
επαγγελματίας·

δ)           τον
αριθμό μητρώου
του εγγεγραμμένου
επαγγελματία
ή, ελλείψει
τέτοιου
αριθμού, το
όνομα και τη
διεύθυνση του
επαγγελματία·
ε)           τον
αριθμό
παρτίδας του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού, και,
κατά
περίπτωση,
αναφορά σε
μοναδικό φορέα
δεδομένων
ιχνηλασιμότητας,
όπως ραβδωτό
κώδικα,
ολόγραμμα ή
μικροπλακέτα·
στ)         την
ένδειξη της
ονομασίας της
ποικιλίας ή
των ονομασιών
των ποικιλιών
σε περίπτωση
στοιχείων μείγματος,
όταν
διατίθεται
στην αγορά με
αναφορά στις
ποικιλίες·
ζ)           την
ένδειξη
«κανόνες και
προδιαγραφές
της ΕΕ»·
η)           τις
αναφορές στη
χώρα παραγωγής
ή σε χώρες σε
περίπτωση
μείγματος με
τον κωδικό δύο
γραμμάτων που
αναφέρεται στο
στοιχείο γ)·
i)            αναφορές
σε δηλωμένο
αριθμό σπόρων,
έρριζα υποκείμενα
ή άλλες
μονάδες
αναπαραγωγικού
υλικού, ή, κατά
περίπτωση, το
καθαρό ή
μεικτό βάρος·
ι)            ενδείξεις
σχετικά με την
κατηγορία του
φυτικού
αναπαραγωγικού
υλικού και,
κατά
περίπτωση,
υποδιαιρέσεις
των κατηγοριών·
ια)          αναφορές
σε μήνα και
έτος της
επισήμανσης ή
αναφορές σε
μήνα και έτος
της τελευταίας
δειγματοληψίας·
ιβ)          ένδειξη,
κατά
περίπτωση, ότι
το φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό ανήκει
σε ποικιλία με
επίσημα
αναγνωρισμένη
περιγραφή, και
ένδειξη της
περιφέρειας
καταγωγής
αυτής της
ποικιλίας·
ιγ)          ένδειξη,
κατά
περίπτωση, ότι
το σχετικό
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό είναι
κλώνος ή
έρριζο υποκείμενο·
ιδ)          ένδειξη,
κατά
περίπτωση, ότι
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό αποτελείται
από ή περιέχει
γενετικώς
τροποποιημένους
οργανισμούς.
ΜΕΡΟΣ
B
Πληροφορίες
που πρέπει να
περιέχει η
ετικέτα για τα
γενικα ειδη ή
τα είδη εκτός
από τα είδη που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι όπως αναφέρεται
στο άρθρο 47
Η
ετικέτα
περιέχει τα
ακόλουθα:
α)           το
είδος,
αναφερόμενο με
τη βοτανική
ονομασία και
με λατινικούς
χαρακτήρες·
β)           την
κοινή ονομασία
σε μία από τις
επίσημες
γλώσσες της
Ένωσης·
γ)           την
ονομασία της
ποικιλίας, εάν
το φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό
διατίθεται
αντίστοιχα
στην αγορά με
ένδειξη της
ποικιλίας· 
δ)           το
όνομα και τη
διεύθυνση του
επαγγελματία
και τον αριθμό
μητρώου του·
ε)           τον
αριθμό
αναφοράς της
παρτίδας που
δίνεται από τον
επαγγελματία·
στ)         τον
δηλωμένο
αριθμό καθαρών
σπόρων,
έρριζων
υποκειμένων ή
άλλων μονάδων
του
αναπαραγωγικού
υλικού, ή, κατά
περίπτωση, το
καθαρό ή
μεικτό βάρος·
ζ)           την
ένδειξη
«ποιότητα EΕ»·
η)           την
ημερομηνία
έκδοσης της
ετικέτας·
i)            στην
περίπτωση
εισαγωγής από
τρίτες χώρες,
την ένδειξη
της χώρας
συγκομιδής, με
τον κωδικό δύο
γραμμάτων που
αναφέρεται στο
στοιχείο η) του
μέρους Α·
ι)            τον
τόπο
παραγωγής,
ια)          κατά
περίπτωση, την
ένδειξη ότι το
αντίστοιχο φυτικό
αναπαραγωγικό
υλικό ανήκει
σε κλώνο ή
έρριζο υποκείμενο,
και την
ονομασία της
ποικιλίας στην
οποία μπορεί
να ανήκουν ο
κλώνος ή το
έρριζο
υποκείμενο·
ιβ)          όταν
παράγεται και
διατίθεται
στην αγορά
φυτικό αναπαραγωγικό
υλικό μαζί με
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό, η
αντίστοιχη
ετικέτα του
φυτικού αναπαραγωγικού
υλικού
αναφέρει «όχι
για
δασοκομικούς λόγους».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
IV
ΜΕΡΟΣ
A
Κριτήρια
για γένη ή είδη
με
ικανοποιητική
αξία για την
καλλιέργεια
και/ή τη χρήση 
Οι
απαιτήσεις που
ορίζονται στο
άρθρο 58
παράγραφος 2
για την
ικανοποιητική
αξία για την
καλλιέργεια
και/ή χρήση
ισχύουν για τα
γένη και είδη
που πληρούν
ένα ή περισσότερα
από τα
ακόλουθα
κριτήρια:
α)           είναι
ζωτικής
σημασίας για
την ασφάλεια
των τροφίμων
και των
ζωοτροφών· 
β)           είναι
ζωτικής
σημασίας για
την
επεξεργασία
τροφίμων,
ζωοτροφών ή τη
βιομηχανική
επεξεργασία·
γ)           είναι
ζωτικής
σημασίας για
την αντοχή και
τη γεωργία
χαμηλών
εισροών,
συμπεριλαμβανομένης
της βιολογικής
γεωργικής
παραγωγής.
ΜΕΡΟΣ
B
Κριτήρια
για γένη ή είδη
με αειφόρο
αξία καλλιέργειας
και/ή χρήσησ 
Οι
απαιτήσεις που
ορίζονται στο
άρθρο 59
παράγραφος 1
για την
αειφόρο αξία
καλλιέργειας
και/ή χρήσης
ισχύουν για τα
γένη και είδη
που πληρούν
ένα ή περισσότερα
από τα
ακόλουθα
κριτήρια:
α)           είναι
ουσιαστικά
ευπαθή σε
επιβλαβείς
οργανισμούς· 
β)           υπόκεινται
σε ειδικές
απαιτήσεις
όσον αφορά την αποδοτικότητα
των πόρων· 
γ)           είναι
ευαίσθητα στην
παρουσία ανεπιθύμητων
ουσιών· 
δ)           είναι
ευαίσθητα στην
προσαρμογή σε
ποικιλόμορφες
αγροκλιματικές
συνθήκες. 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
V
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΟΥ
ΒΑΣΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ
ΠΟΥ
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
ΔΑΣΙΚΟΥ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ
ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ
ΩΣ «ΓΝΩΣΤΗΣ
ΠΗΓΗΣ»
1.           Το
βασικό υλικό
είναι μονάδα
σπόρου ή
συστάδα που
βρίσκεται σε
μία περιφέρεια
προέλευσης.
Όταν το υλικό
προορίζεται
για
συγκεκριμένο
δασοκομικό σκοπό
πρέπει να
πραγματοποιείται
επίσημη επιθεώρηση.
2.           Η
περιφέρεια
προέλευσης και
η τοποθεσία
και το υψόμετρο
ή εύρος τιμών
υψομέτρου του
ή των τόπων
όπου συγκεντρώνεται
το
αναπαραγωγικό
υλικό πρέπει
να δηλώνεται
στην αρμόδια
αρχή από τον
σχετικό επαγγελματία.
Πρέπει να
αναφέρεται εάν
το βασικό
υλικό είναι:
α)      αυτόχθον
ή μη αυτόχθον ή
η καταγωγή
είναι άγνωστη· ή
β)      ιθαγενές
ή μη ιθαγενές ή
άγνωστης
καταγωγής.
Στην περίπτωση
που το βασικό
υλικό είναι μη
αυτόχθον ή μη
ιθαγενές,
πρέπει να
αναφέρεται η
καταγωγή, αν είναι
γνωστή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VI
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ
ΓΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ
ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ
ΩΣ «ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ»
Γενικά: Η συστάδα
κρίνεται σε
σχέση με τον
δηλωμένο ειδικό
σκοπό για τον
οποίο
προορίζεται το
αναπαραγωγικό
υλικό και
πρέπει να
δίνεται
ιδιαίτερη
σημασία στις
απαιτήσεις 1-9,
ανάλογα με τον
ειδικό σκοπό.
Τα κριτήρια
επιλογής του
δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού και ο
σκοπός πρέπει
να αναφέρονται
στο εθνικό
μητρώο.
1.           Καταγωγή:
Πρέπει να
προσδιορίζεται
είτε με
ιστορικές μαρτυρίες
είτε με άλλα
κατάλληλα μέσα
εάν η συστάδα είναι
αυτόχθων/ιθαγενής,
μη αυτόχθων/μη
ιθαγενής ή
άγνωστης
καταγωγής και
για το μη
αυτόχθων/μη
ιθαγενές
βασικό υλικό
πρέπει να αναφέρεται
η καταγωγή, αν
είναι γνωστή.
2.           Απομόνωση:
Οι συστάδες
πρέπει να
βρίσκονται σε
ικανή απόσταση
από τις φτωχές
συστάδες,
συμπεριλαμβανομένων
των μη αυτοχθόνων/μη
ιθαγενών ή
άγνωστης
προέλευσης,
του ίδιου
είδους ή από
συστάδες
συνδεδεμένου
είδος ή ποικιλίας
που μπορούν να
σχηματίσουν
υβρίδια με τα εν
λόγω είδη.
3.           Αποτελεσματικό
μέγεθος του
πληθυσμού: Οι
συστάδες
πρέπει να
αποτελούνται
από μία ή περισσότερες
ομάδες δένδρων
ορθά
κατανεμημένων
και σε επαρκή
αριθμό ώστε να
εξασφαλίζεται
η
ικανοποιητική μεταξύ
τους
επικονίαση.
Για να
αποφεύγονται
οι ανεπιθύμητες
επιπτώσεις της
ενδοδιασταύρωσης,
οι επιλεγμένες
συστάδες
πρέπει να
αποτελούνται
από επαρκή
αριθμό και
πυκνότητα
δένδρων σε μια
δεδομένη
περιοχή.
4.           Ηλικία
και ανάπτυξη: Οι
συστάδες
πρέπει να
αποτελούνται
από δένδρα των
οποίων η
ηλικία ή το
στάδιο
ανάπτυξης
επιτρέπουν να
εκτιμώνται
σαφώς τα
κριτήρια
επιλογής.
5.           Ομοιομορφία:
Οι συστάδες
πρέπει να
παρουσιάζουν
κανονικό βαθμό
ατομικής
απόκλισης σε
μορφολογικά
γνωρίσματα.
Εφόσον είναι
αναγκαίο,
πρέπει να
απομακρύνονται
τα
μειονεκτούντα
δένδρα.
6.           Προσαρμοστικότητα:
Η προσαρμογή
στις
οικολογικές
συνθήκες που
επικρατούν
στην
περιφέρεια
καταγωγής
πρέπει να είναι
προφανής.
7.           Όγκος
παραγωγής: Για
την έγκριση
των
επιλεγμένων
συστάδων, ο
όγκος
παραγωγής
ξύλου πρέπει
κανονικά να
υπερέχει του μέσου
αποδεκτού όρου
σε παρεμφερείς
οικολογικές
συνθήκες και
συνθήκες
διαχείρισης.
8.           Ποιότητα
του ξύλου: Η
ποιότητα της
ξυλείας
λαμβάνεται
υπόψη.
9.           Μορφολογία
ή τρόπος
ανάπτυξης: Τα
δένδρα των
συστάδων
πρέπει να
εμφανίζουν
ιδιαίτερα καλά
μορφολογικά
χαρακτηριστικά,
ιδίως ευθύγραμμο
και ομοιόμορφο
κυκλικό κορμό,
ορθή διακλάδωση,
μικρό μέγεθος
των κλάδων και
ορθό φυσικό κλάδεμα.
Επιπλέον, η
αναλογία των
διακλαδωμένων
δένδρων και
εκείνων που
παρουσιάζουν
σπειροειδή
διεύθυνση
πρέπει να
είναι χαμηλή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VII
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΓΚΡΙΣΗ
ΒΑΣΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ
ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
ΔΑΣΙΚΟΥ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ
ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ
ΩΣ
«ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΕΝΟ»
1.           Αγροί
σποροπαραγωγής
α)      Ο
τύπος, ο στόχος,
ο σχεδιασμός
των
διασταυρώσεων και
η διάταξη στον
αγρό, τα
συστατικά, η
απομόνωση, η
τοποθεσία και
οποιαδήποτε
αλλαγή αυτών
πρέπει να
εγκρίνονται
και να
καταχωρίζονται
από την αρμόδια
αρχή·
β)      Οι
κλώνοι ή
οικογένειες
που απαρτίζουν
τον σπόρο του
αγρού πρέπει
να επιλέγονται
για τα
εξαιρετικά
γνωρίσματά
τους και
πρέπει να
δίνεται
ιδιαίτερη
σημασία στις
απαιτήσεις των
σημείων 4, 6, 7, 8, 9 και 10
του παραρτήματος
ΙΙΙ·
γ)      Οι
κλώνοι ή οι
οικογένειες
που απαρτίζουν
τον σπόρο του
αγρού φυτεύονται
ή έχουν
φυτευτεί
σύμφωνα με το
σχέδιο που έχει
εγκρίνει η
αρμόδια αρχή
και το οποίο
έχει καταρτιστεί
κατά τρόπο που
να μπορεί να
αναγνωρίζεται το
κάθε
συστατικό·
δ)      Η
αραίωση που
διεξάγεται
στον αγρό σποροπαραγωγής
περιγράφεται
μαζί με τα
κριτήρια επιλογής
για την
αραίωση και
καταχωρείται
από την αρμόδια
αρχή·
ε)      Η
διαχείριση των
αγρών
σποροπαραγωγής
και η συγκομιδή
των σπόρων
πραγματοποιούνται
κατά τρόπο ώστε
να
επιτυγχάνονται
οι
επιδιωκόμενοι
στόχοι. Στην
περίπτωση που
ο αγρός
σποροπαραγωγής
προορίζεται
για την
παραγωγή
τεχνητού
υβριδίου, το
ποσοστό των
υβριδίων στο
αναπαραγωγικό
υλικό πρέπει
να προσδιορίζεται
με δοκιμή
επαλήθευσης. 
2.           Γονικά
φυτά
οικογένειας/οικογενειών
α)      Τα
γονικά φυτά
επιλέγονται
για τα
εξαιρετικά
γνωρίσματά
τους και
σύμφωνα με τις
απαιτήσεις 4, 6, 7, 8, 9
και 10 του
παραρτήματος
ΙΙΙ, ή έχουν επιλεγεί
για τη
συνδυαστική
τους
ικανότητα·
β)      Ο
στόχος, ο
σχεδιασμός των
διασταυρώσεων
και το σύστημα
επικονίασης,
τα συστατικά, η
απομόνωση και
η τοποθεσία
και
οποιαδήποτε
σημαντική
αλλαγή αυτών
πρέπει να
εγκρίνονται
και να
καταχωρίζονται
από την
αρμόδια αρχή·
γ)      Η
ταυτότητα, ο
αριθμός και η
αναλογία των
γονικών φυτών
σε ένα μείγμα
πρέπει
εγκρίνονται
και να καταχωρίζονται
από την
αρμόδια αρχή·
δ)      Στην
περίπτωση
γονικών φυτών
που
προορίζονται για
την παραγωγή
τεχνητού
υβριδίου, το
ποσοστό των
υβριδίων στο
αναπαραγωγικό
υλικό πρέπει
να προσδιορίζεται
με δοκιμή
επαλήθευσης.
3.           Κλώνοι
α)      Οι
κλώνοι
αναγνωρίζονται
με διακριτούς
χαρακτήρες που
έχουν εγκριθεί
και
καταχωριστεί
από την
αρμόδια αρχή·
β)      Η αξία
των κλώνων
βασίζεται στην
εμπειρία ή
αποδεικνύεται
με επαρκώς
μακροχρόνιο
πειραματισμό·
γ)      Οι
πρόδρομοι που
χρησιμοποιούνται
για την παραγωγή
των κλώνων
επιλέγονται
για τα
εξαιρετικά γνωρίσματά
τους και
σύμφωνα με τις
απαιτήσεις 4, 6, 7, 8, 9
και 10 του
παραρτήματος
ΙΙΙ.
4.           Μείγματα
κλώνων
α)      Τα
μείγματα
κλώνων πληρούν
τις απαιτήσεις
των σημείων 3α),
3β) και 3γ)·
β)      Η
ταυτότητα, ο
αριθμός και η
αναλογία των
κλώνων που
απαρτίζουν το
μείγμα, η
μέθοδος επιλογής
και το αρχικό
υλικό πρέπει
να εγκρίνονται
και να
καταχωρίζονται
από την
αρμόδια αρχή.
Κάθε μείγμα
πρέπει να
περιλαμβάνει
επαρκή
γενετική ποικιλότητα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VIII
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΟΥ
ΒΑΣΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ
ΠΟΥ
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ
ΓΙΑ ΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΔΑΣΙΚΟΥ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ
ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ
ΩΣ «ΔΟΚΙΜΑΣΜΕΝΟ»
1.           Απαιτήσεις
για όλες τις
δοκιμές
α)      Γενικά
Το βασικό
υλικό πρέπει
να πληροί τις
σχετικές απαιτήσεις
του
παραρτήματος V
ή VI.
Οι
δοκιμές που
διεξάγονται
για την
έγκριση του βασικού
υλικού πρέπει
να
προετοιμάζονται,
σχεδιάζονται,
διεξάγονται και
τα
αποτελέσματά
τους
ερμηνεύονται
σύμφωνα με διεθνώς
αναγνωρισμένες
διαδικασίες.
Για τις συγκριτικές
δοκιμές, το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό πρέπει
να συγκρίνεται
με ένα ή κατά
προτίμηση με πολλά
εγκεκριμένα ή
προεπιλεγμένα
πρότυπα.
β)      Χαρακτήρες
που πρέπει να
εξετάζονται
i)        Οι
δοκιμές πρέπει
να
σχεδιάζονται
έτσι ώστε να αξιολογούν
συγκεκριμένα
γνωρίσματα, τα
οποία πρέπει
να αναφέρονται
για κάθε
δοκιμή·
ii)       σημασία
δίνεται στην
προσαρμογή,
την ανάπτυξη,
και τους
σημαντικούς
βιοτικούς και
αβιοτικούς
παράγοντες.
Επιπλέον, άλλα
γνωρίσματα που
θεωρούνται σημαντικά
για τον
επιδιωκόμενο
ειδικό σκοπό
αξιολογούνται
σε σχέση με τις
οικολογικές
συνθήκες της
περιφέρειας
στην οποία
διεξάγεται η
δοκιμή.
γ)      Τεκμηρίωση
Τα αρχεία
πρέπει να
περιγράφουν
τις τοπικές
συνθήκες των
δοκιμών,
συμπεριλαμβανομένης
της τοποθεσίας,
του κλίματος,
του εδάφους,
της
προηγούμενης
χρήσης, της
εγκατάστασης,
της
διαχείρισης
και των ζημιών
που οφείλονται
σε
βιοτικούς/αβιοτικούς
παράγοντες,
και να
διατίθενται
στον επίσημο
φορέα. Η ηλικία
του υλικού και
τα
αποτελέσματα
κατά την
αξιολόγηση
πρέπει να
καταχωρίζονται
από την
αρμόδια αρχή.
δ)      Οργάνωση
των δοκιμών
i)        Κάθε
δείγμα
αναπαραγωγικού
υλικού φύεται,
φυτεύεται και
η διαχείρισή
του
διεκπεραιώνεται
με
πανομοιότυπο
τρόπο στο
βαθμό που το
επιτρέπουν οι
τύποι του
φυτικού
υλικού·
ii)       Για
κάθε δοκιμή
πρέπει να
εφαρμόζεται
έγκυρος στατιστικός
σχεδιασμός με
επαρκή αριθμό
δένδρων προκειμένου
να μπορούν να
αξιολογούνται
τα ιδιαίτερα
χαρακτηριστικά
κάθε εξεταζόμενου
συστατικού.
ε)      Ανάλυση
και εγκυρότητα
των
αποτελεσμάτων
i)        Τα
δεδομένα από
τα πειράματα
πρέπει να
αναλύονται με
διεθνώς
αναγνωρισμένες
στατιστικές
μεθόδους και
να
παρουσιάζονται
τα
αποτελέσματα
για κάθε
εξεταζόμενο
γνώρισμα·
ii)       η
μεθοδολογία
που χρησιμοποιείται
για τη δοκιμή
και τα
λαμβανόμενα λεπτομερή
αποτελέσματα
τίθενται στη
διάθεση όλων
των
ενδιαφερομένων·
iii)      πρέπει
επίσης να
δηλώνεται η
προτεινόμενη
περιφέρεια
πιθανής
προσαρμογής
στη χώρα όπου
διεξάγεται η
δοκιμή όπως
και τα
χαρακτηριστικά
που μπορεί να
περιορίσουν τη
χρησιμότητά
της·
iv)      εάν
κατά τις
δοκιμές
αποδεικνύεται
ότι το αναπαραγωγικό
υλικό δεν
διαθέτει
τουλάχιστον τα
χαρακτηριστικά
του βασικού
υλικού, τότε
αυτό το αναπαραγωγικό
υλικό
απορρίπτεται.
2.           Απαιτήσεις
για τη
γενετική αξιολόγηση
των συνιστωσών
του βασικού
υλικού
α)      Τα
συστατικά του
ακόλουθου
βασικού υλικού
μπορούν να
αξιολογούνται
από γενετική
άποψη: αγροί
σποροπαραγωγής,
γονικά φυτά
οικογένειας/-ών,
κλώνοι και
μείγματα
κλώνων.
β)      Τεκμηρίωση
Για την
έγκριση του
βασικού υλικού
απαιτείται η
ακόλουθη
πρόσθετη
τεκμηρίωση:
i)        H
ταυτότητα, η
καταγωγή και η
γενεαλογία των
αξιολογούμενων
συστατικών·
ii)       ο
σχεδιασμός των
διασταυρώσεων
βάσει του
οποίου παράχθηκε
το
αναπαραγωγικό
υλικό που
χρησιμοποιείται
στη δοκιμή
αξιολόγησης.
γ)      Διαδικασίες
δοκιμής
Πρέπει να
πληρούνται οι
ακόλουθες
απαιτήσεις:
i)        H
γενετική αξία
κάθε
συστατικού
πρέπει να
εκτιμάται με
δοκιμή
αξιολόγησης σε
δύο ή
περισσότερες
τόπους
δοκιμής, από
τους οποίους
τουλάχιστον ο
ένας πρέπει να
είναι
αντιπροσωπευτικός
της προτεινόμενης
χρήσης του
αναπαραγωγικού
υλικού·
ii)       η
εκτιμώμενη
ανωτερότητα
του
αναπαραγωγικού
υλικού που
πρόκειται να
διατεθεί στην
αγορά υπολογίζεται
με βάση αυτές
τις γενετικές
αξίες και τον ειδικό
σχεδιασμό των
διασταυρώσεων·
iii)      οι
δοκιμές
αξιολόγησης και
οι γενετικοί
υπολογισμοί
πρέπει να
εγκρίνονται
από την
αρμόδια αρχή.
δ)      Ερμηνεία
i)        H
εκτιμώμενη
ανωτερότητα
του
αναπαραγωγικού
υλικού
υπολογίζεται
σε σχέση με
πληθυσμό
αναφοράς για
ένα γνώρισμα ή
σειρά
γνωρισμάτων·
ii)       δηλώνεται
εάν η
εκτιμώμενη
γενετική αξία
του
αναπαραγωγικού
υλικού είναι
κατώτερη από
εκείνη του
πληθυσμού
αναφοράς για
οποιοδήποτε
σημαντικό
γνώρισμα.
3.           Απαιτήσεις
για τις
συγκριτικές
δοκιμές
αναπαραγωγικού
υλικού
α)      Δειγματοληψία
αναπαραγωγικού
υλικού
i)        Tο
δείγμα
αναπαραγωγικού
υλικού για τη
συγκριτική
δοκιμή πρέπει
να είναι
πράγματι
αντιπροσωπευτικό
του
αναπαραγωγικού
υλικού που
προέρχεται από
το προς
έγκριση βασικό
υλικό·
ii)       Tο
πολλαπλασιαστικό
υλικό για τη
συγκριτική
δοκιμή που
έχει παραχθεί
με εγγενή
πολλαπλασιασμό
πρέπει:
να έχει συλλεχθεί
σε χρονιά
καλής άνθησης
και καλής παραγωγής
καρπών/σπόρων·
είναι δυνατόν
να χρησιμοποιείται
η τεχνητή
επικονίαση,
να έχει
συλλεχθεί με
μεθόδους που
εξασφαλίζουν την
αντιπροσωπευτικότητα
των δειγμάτων.
β)      Πρότυπα
i)        H
αποδοτικότητα
των προτύπων
που
χρησιμοποιούνται
για
συγκριτικούς
σκοπούς στις
δοκιμές πρέπει
κατά το δυνατό
να είναι
γνωστή για
επαρκώς
μακρόχρονη
περίοδο στην
περιοχή στην
οποία
πρόκειται να
διεξαχθεί η
δοκιμή. Τα
πρότυπα είναι,
κατά κανόνα,
υλικό που έχει
αποδειχθεί χρήσιμο
για τη δασοκομία
πριν αρχίσει η
δοκιμή και σε
οικολογικές
συνθήκες στις
οποίες
προτείνεται να
πιστοποιηθεί
το υλικό. Τα
πρότυπα πρέπει
να προέρχονται
κατά το δυνατό
από συστάδες
που
επιλέγονται
σύμφωνα με τα
κριτήρια του
παραρτήματος
ΙΙΙ ή από βασικό
υλικό που έχει
επίσημα
εγκριθεί για
την παραγωγή
δοκιμασμένου
υλικού·
ii)       Για τις
συγκριτικές
δοκιμές των
τεχνητών
υβριδίων,
πρέπει κατά το
δυνατό να
συμπεριλαμβάνονται
στα πρότυπα
και τα δύο
γονικά είδη·
iii)      Στο
μέτρο του
δυνατού πρέπει
να
χρησιμοποιούνται
αρκετά πρότυπα.
Όταν είναι
αναγκαίο και
αιτιολογημένο,
τα πρότυπα
μπορούν να
αντικαθίστανται
από το πλέον κατάλληλο
του
ελεγχόμενου
υλικού ή από το
μέσο όρο των
συστατικών της
δοκιμής·
iv)      Τα ίδια
πρότυπα πρέπει
να
χρησιμοποιούνται
σε όλες τις
δοκιμές σε όσο
το δυνατόν
ευρύτερη
κλίμακα
τοπικών
συνθηκών.
γ)      Ερμηνεία
i)        H
στατιστικώς
σημαντική
ανωτερότητα σε
σύγκριση με το
πρότυπο πρέπει
να
αποδεικνύεται
για τουλάχιστον
ένα σημαντικό
γνώρισμα·
ii)       Πρέπει
να αναφέρεται
σαφώς εάν
υπάρχουν
γνωρίσματα
οικονομικής ή
περιβαλλοντικής
σημασίας που
έχουν
σημαντικά
κατώτερα αποτελέσματα
σε σχέση με τα
πρότυπα και οι
επιπτώσεις
τους πρέπει να
αντισταθμίζονται
από ευνοϊκά
γνωρίσματα.
4.           Έγκριση
υπό όρους
Η
προκαταρκτική
αξιολόγηση των
αρχικών
δοκιμών μπορεί
να αποτελεί τη
βάση για την
προσωρινή
έγκριση. Οι
ισχυρισμοί για
την ανωτερότητα
που βασίζονται
σε πρόωρη
αξιολόγηση πρέπει
να
επανεξετάζονται
σε μέγιστο
διάστημα δέκα ετών.
5.           Πρόωρες
δοκιμές
Οι
δοκιμές στο
φυτώριο, στο
θερμοκήπιο και
στο εργαστήριο
μπορούν να
γίνονται
αποδεκτές από
την αρμόδια
αρχή για τη
χορήγηση
προσωρινής έγκρισης
ή τελικής
έγκρισης,
εφόσον μπορεί
να αποδεικνύεται
ότι υπάρχει
στενή σχέση
μεταξύ των μετρημένων
γνωρισμάτων να
το δούμε και
των χαρακτηριστικών
που θα πρέπει
κανονικά να
αξιολογηθούν σε
δοκιμές σε δάση.
Άλλα
γνωρίσματα που
υποβάλλονται
σε έλεγχο πρέπει
να ικανοποιούν
τις απαιτήσεις
της παραγράφου
3. 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
IX
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ
ΕΙΔΩΝ ΔΕΝΔΡΩΝ
ΚΑΙ ΤΕΧΝΗΤΩΝ
ΥΒΡΙΔΙΩΝ
Abies alba Mill.
Abies cephalonica Loud.
Abies grandis Lindl.
Abies pinsapo Boiss.
Acer platanoides L.
Acer pseudoplatanus L.
Alnus glutinosa Gaertn.
Alnus incana Moench.
Betula pendula Roth.
Betula pubescens Ehrh.
Carpinus betulus L.
Castanea sativa Mill.
Cedrus atlantica Carr.
Cedrus libani A.
Richard
Fagus sylvatica L.
Fraxinus angustifolia Vahl.
Fraxinus excelsior L.
Larix decidua Mill.
Larix x eurolepis Henry
Larix kaempferi Carr.
Larix sibirica Ledeb.
Picea abies Karst.
Picea sitchensis Carr.
Pinus brutia Ten.
Pinus canariensis C. Smith
Pinus cembra L.
Pinus contorta Loud.
Pinus halepensis Mill.
Pinus leucodermis Antoine
Pinus nigra Arnold
Pinus pinaster Ait.
Pinus pinea L.
Pinus radiata D.
Don
Pinus sylvestris L.
Populus spp.
και τεχνητά
υβρίδια μεταξύ
των ειδών
αυτών
Prunus avium L.
Pseudotsuga menziesii Franco
Quercus cerris L.
Quercus ilex L.
Quercus petraea Liebl.
Quercus pubescens Willd.
Quercus robur L.
Quercus rubra L.
Quercus suber L.
Robinia pseudoacacia L.
Tilia cordata Mill.
Tilia platyphyllos Scop.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Χ
ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΕΙ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΗΝ
ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΤΟ
ΟΠΟΙΟ
ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΟΥΣ ΔΙΑΦΟΡΟΥΣ
ΤΥΠΟΥΣ ΒΑΣΙΚΟΥ
ΥΛΙΚΟΥ
 Είδος βασικού υλικού || Κατηγορία δασικού αναπαραγωγικού υλικού (χρώμα ετικέτας σε περίπτωση έγχρωμων ετικετών ή έγγραφο που χρησιμοποιείται) 
 Γνωστής πηγής (κίτρινο) || Επιλεγμένο (πράσινο) || Χαρακτηρισμένο (ροζ) || Δοκιμασμένο (μπλε) 
 Πηγή σπόρου || x ||   ||   ||   
 Συστάδα || x || x ||   || x 
 Αγρός σποροπαραγωγής ||   ||   || x || x 
 Γονικά φυτά οικογένειας/οικογενειών ||   ||   || x || x 
 Κλώνος ||   ||   || x || x 
 Μείγμα κλώνων ||   ||   || x || x 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
XI
ΜΕΡΟΣ
A
Απαιτήσεις που
πρέπει να
πληρούν οι
παρτίδες καρπών
και οι
σπορομερίδες
για τα είδη που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
ΙΧ
1.           Οι
παρτίδες
καρπών και οι
σπορομερίδες
των ειδών που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα IX
μπορούν να διατίθενται
στην αγορά
μόνο εάν η
παρτίδα καρπών
ή η
σπορομερίδα
εξασφαλίζει
ελάχιστο
επίπεδο
καθαρότητας 99 %
για το είδος.
2.           Παρά
τις διατάξεις
της παραγράφου
1, στην περίπτωση
συγγενικών
ειδών του
παραρτήματος IX,
εκτός των τεχνητών
υβριδίων, η
καθαρότητα της
παρτίδας καρπών
ή της
σπορομερίδας
πρέπει να
αναφέρεται εάν
δεν ανέρχεται
στο 99 %.
ΜΕΡΟΣ
B
Απαιτήσεις που
πρέπει να
πληρούν τα
μέρη φυτών των
ειδών και των
τεχνητών
υβριδίων που
απαριθμούνται
στο παράρτημα IX
Τα μέρη
φυτών των
ειδών και των
τεχνητών
υβριδίων που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
ΙΧ είναι ικανοποιητικής
εμπορεύσιμης ποιότητας.
Η
ικανοποιητική
και
εμπορεύσιμη
ποιότητα
καθορίζεται
βάσει των
γενικών
χαρακτηριστικών,
της υγείας και
του κατάλληλου
μεγέθους. Για το
Populus spp. είναι
δυνατόν να
αναφέρεται ότι
πληρούνται οι
πρόσθετες
απαιτήσεις που
προβλέπονται
στο Μέρος Γ.
ΜΕΡΟΣ
Γ
Απαιτήσεις
όσον αφορά τα
εξωτερικά
ποιοτικά πρότυπα
για το Populus spp. που
πολλαπλασιάζεται
με μοσχεύματα
βλαστού
1.           Μοσχεύματα
βλαστού
α.      Τα
μοσχεύματα
βλαστού δεν
θεωρούνται ότι
είναι ικανοποιητικής
εμπορεύσιμης
ποιότητας κατά
την έννοια του
μέρους Β, εάν
υπάρχουν
οποιαδήποτε
από τα
ακόλουθα ελαττώματα:

i)        το ξύλο
τους έχει
ηλικία άνω των
δύο ετών·
ii)       έχουν
λιγότερους από
δύο καλά
αναπτυγμένους
οφθαλμούς·
iii)      εμφανίζουν
νεκρώσεις·
iv)      παρουσιάζουν
σημεία
αποξήρανσης,
υπερθέρμανσης,
μυκήτων ή αποσύνθεσης.
β.      Ελάχιστες
διαστάσεις των
μοσχευμάτων
βλαστού
 -           ελάχιστο μήκος: 20 cm, ||   
 -           ελάχιστη διάμετρος στο ανώτερο άκρο: || Κλάση ΕΚ 1: 8 mm Κλάση ΕΚ 2: 10 mm. 
2.           Βλαστοί
α.      Οι
βλαστοί δεν
θεωρούνται
ικανοποιητικής
εμπορεύσιμης
ποιότητας εάν
υπάρχουν οποιαδήποτε
από τα
ακόλουθα
ελαττώματα:
i)        το ξύλο
τους έχει
ηλικία άνω των
τριών ετών·
ii)       έχουν
λιγότερους από
πέντε καλά
αναπτυγμένους
οφθαλμούς·
iii)      εμφανίζουν
νεκρώσεις·
iv)      παρουσιάζουν
σημεία
αποξήρανσης,
υπερθέρμανσης,
μυκήτων ή
αποσύνθεσης·
v)       παρουσιάζουν
τραύματα άλλα
από εκείνα που
οφείλονται στο
κλάδεμα·
vi)      έχουν
πολλαπλούς
βλαστούς·
vii)     παρουσιάζουν
υπερβολική
κύρτωση του
βλαστού.
β.      Τάξεις
μεγέθους για
τους βλαστούς
 Κλάση || Ελάχιστη διάμετρος στο μέσο του μήκους (mm) || Ελάχιστο ύψος (m) 
 Μη μεσογειακές περιφέρειες ||   ||   
 N1 || 6 || 1,50 
 N2 || 15 || 3,00 
 Περιοχές της Μεσογείου ||   ||   
 S1 || 25 || 3,00 
 S2 || 30 || 4,00 
ΜΕΡΟΣ Δ
Απαιτήσεις που
πρέπει να
πληρούνται από
το μητρικό
υλικό των
ειδών και των
τεχνητών
υβριδίων που απαριθμούνται
στο παράρτημα
ΙΧ
Το
μητρικό υλικό
πρέπει να
είναι
ικανοποιητικής
εμπορεύσιμης
ποιότητας. Η
ικανοποιητική
εμπορεύσιμη
ποιότητα
καθορίζεται
βάσει των
γενικών
χαρακτηριστικών,
της υγείας, της
ζωτικότητας
και της
φυσιολογικής
ποιότητας.
ΜΕΡΟΣ
Ε
Απαιτήσεις
που πρέπει να
πληρούνται από
το μητρικό
υλικό προς
διάθεση στον
τελικό χρήστη
σε περιοχές με
μεσογειακό
κλίμα
Το
μητρικό υλικό
δεν
διατίθενται
στην αγορά
εκτός αν το 95% για
κάθε παρτίδα
είναι
ικανοποιητικής
εμπορεύσιμης
ποιότητας.
1.           Το
μητρικό υλικό
δεν θεωρείται
ότι είναι
ικανοποιητικής
εμπορεύσιμης
ποιότητας εάν
παρουσιάζει
κάποιο από τα
εξής ελαττώματα:
α)      τραύματα
εκτός από τις
τομές
κλαδέματος ή
τραύματα που
οφείλονται
στον
τραυματισμό
κατά την ανύψωση·
β)      έλλειψη
οφθαλμών με
δυνατότητα να
σχηματίσουν κυριαρχούντα
βλαστό·
γ)      πολλαπλοί
βλαστοί·
δ)      παραμορφωμένο
ριζικό
σύστημα·
ε)      σημεία
ξήρανσης,
υπερθέρμανση,
μυκήτων ή
αποσύνθεσης·
στ)    τα
φυτά δεν είναι
καλά
ισορροπημένα.
2.           Μέγεθος
των φυτών
 Είδος || Μέγιστη ηλικία (έτη) || Ελάχιστο ύψος (cm) || Μέγιστο ύψος (cm) || Ελάχιστη διάμετρος ριζικού λαιμού (mm) 
   ||   ||   ||   ||   
 Pinus halepensis || 1 || 8 || 25 || 2 
   || 2 || 12 || 40 || 3 
   ||   ||   ||   ||   
 Pinus leucodermis || 1 || 8 || 25 || 2 
   || 2 || 10 || 35 || 3 
   ||   ||   ||   ||   
 Pinus nigra || 1 || 8 || 15 || 2 
   || 2 || 10 || 20 || 3 
   ||   ||   ||   ||   
 Pinus pinaster || 1 || 7 || 30 || 2 
   || 2 || 15 || 45 || 3 
   ||   ||   ||   ||   
 Pinus pinea || 1 || 10 || 30 || 3 
   || 2 || 15 || 40 || 4 
   ||   ||   ||   ||   
 Quercus ilex || 1 || 8 || 30 || 2 
   || 2 || 15 || 50 || 3 
   ||   ||   ||   ||   
 Quercus suber || 1 || 13 || 60 || 3 
3.           Μέγεθος
του περιέκτη,
όταν
χρησιμοποιείται
 Είδος || Ελάχιστος όγκος του περιέκτη (cm³) 
 Pinus pinaster Άλλα είδη || 120 200 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
XII
ΜΕΡΟΣ
A
Πληροφορίες
που πρέπει να
περιλαμβάνονται
στο βασικό
πιστοποιητικό
ταυτότητας για
το
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
πηγές σπόρου
και συστάδες
1.           Τίτλος
με το κείμενο
«Εκδίδεται
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού ΕΕ
αριθ. .../... [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]»
2.           Κράτος μέλος
3.           Αριθμός
πιστοποιητικού
και κωδικός
κράτους μέλους
4.           Η
ακόλουθη
ένδειξη:
«Πιστοποιείται
ότι το δασικό αναπαραγωγικό
υλικό που
περιγράφεται
κατωτέρω έχει
παραχθεί: α)
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού ΕΕ
αριθ. .../... [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]»· β) σύμφωνα με μεταβατικές ρυθμίσεις.»
5.           Βοτανική
ονομασία
6.           Φύση
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού (μονάδα
σπόρου, μέρος
φυτών ή
μητρικό υλικό)
7.           Κατηγορία
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού (γνωστής
πηγής,
επιλεγμένο ή
δοκιμασμένο)
8.           Τύπος
του βασικού
υλικού (πηγή
σπόρου ή
συστάδα)
9.           Σκοπός
10.         Αριθμός
εθνικού
μητρώου ή
ταυτότητα του
βασικού υλικού
στο εθνικό
μητρώο
11.         Ένδειξη
«αυτόχθον», «μη
αυτόχθον»,
«ιθαγενές», «μη
ιθαγενές» ή
«άγνωστο»
12.         Προέλευση
του βασικού
υλικού (για μη
αυτόχθον/μη
ιθαγενές
υλικό, εφόσον
είναι γνωστή)
13.         Κράτος
μέλος και
περιφέρεια
προέλευσης του
βασικού υλικού
14.         Υψόμετρο
ή εύρος τιμών
υψομέτρου της
τοποθεσίας του
βασικού υλικού
15.         Έτος
ωρίμανσης των
σπόρων
16.         Ποσότητα
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού
17.         Ένδειξη
εάν το υλικό
που καλύπτεται
από το εν λόγω
πιστοποιητικό
είναι το
αποτέλεσμα
υποδιαίρεσης
μεγαλύτερης
παρτίδας που
καλύπτεται από
προηγούμενο
ενωσιακό
πιστοποιητικό,
καθώς και, κατά
περίπτωση,
ένδειξη του
αριθμού
προηγούμενου
πιστοποιητικού
ή της
ποσότητας στην
αρχική παρτίδα
18.         Χρονικό
διάστημα
παραμονής στο
φυτώριο
19.         Ένδειξη
σχετικά με το
κατά πόσον
υπήρξε
μεταγενέστερη
φυτική
αναπαραγωγή
υλικού που
προέρχεται από
σπόρο
20.         Άλλες
σχετικές
πληροφορίες
21.         Όνομα
και διεύθυνση
του επαγγελματία

22.         Όνομα
και διεύθυνση
της αρμόδιας
αρχής
23.         Σφραγίδα
της αρμόδιας
αρχής και
ημερομηνία
ΜΕΡΟΣ B
Πληροφορίες
που πρέπει να
περιλαμβάνονται
στο βασικό
πιστοποιητικό
ταυτότητας για
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
αγρούς
σποροπαραγωγής
ή γονικά φυτά
οικογένειας/οικογενειών
1.           Τίτλος
με το
κείμενο «Εκδίδεται
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού ΕΕ
αριθ. .../...» [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]
2.           Κράτος μέλος
3.           Αριθμός
πιστοποιητικού
και κωδικός
κράτους μέλους
4.           Η
ακόλουθη
ένδειξη:
«Πιστοποιείται
ότι το δασικό αναπαραγωγικό
υλικό που
περιγράφεται
κατωτέρω έχει
παραχθεί: α)
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. .../... [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]»· β) σύμφωνα με μεταβατικές ρυθμίσεις.»
5.           Βοτανική
ονομασία
6.           Φύση
του βασικού
υλικού (όπως
αναφέρεται
στον κατάλογο)
7.           Φύση
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού (μονάδα
σπόρου, μέρος
φυτών ή
μητρικό υλικό)
8.           Κατηγορία
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού (χαρακτηρισμένο
ή δοκιμασμένο)
9.           Τύπος
βασικού υλικού
(αγρός
σποροπαραγωγής
ή γονικά φυτά
οικογένειας/οικογενειών)
10.         Σκοπός
11.         Αριθμός
εθνικού
μητρώου ή
ταυτότητα του
βασικού υλικού
στο εθνικό
μητρώο
12.         Κατά
περίπτωση,
ένδειξη
«αυτόχθον», «μη
αυτόχθον», «ιθαγενές»,
«μη ιθαγενές» ή
«άγνωστο»
13.         Προέλευση
του βασικού
υλικού (για μη
αυτόχθον/μη ιθαγενές
υλικό, εφόσον
είναι γνωστή)
14.         Κράτος
μέλος και
περιφέρεια
προέλευσης ή
τοποθεσία του
βασικού υλικού
15.         Ένδειξη
ότι ο σπόρος
προέρχεται από
ανοικτή επικονίαση,
συμπληρωματική
επικονίαση ή
ελεγχόμενη
επικονίαση
16.         Έτος
ωρίμανσης του
σπόρου 
17.         Ποσότητα
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού
18.         Ένδειξη
εάν το υλικό
που καλύπτεται
από το πιστοποιητικό
προκύπτει από
υποδιαίρεση
μεγαλύτερης παρτίδας
που καλύπτεται
από προηγούμενο            ενωσιακό
πιστοποιητικό
(με αναφορά
στον αριθμό του
προηγούμενου
πιστοποιητικού
και την
ποσότητα στην
αρχική
παρτίδα)
19.         Χρονικό
διάστημα
παραμονής στο
φυτώριο
20.         Αριθμός
συστατικών που
εκπροσωπούνται,
καθώς και
ένδειξη των
οικογενειών
και κλώνων
21.         Υψόμετρο
ή εύρος τιμών
υψομέτρου της
τοποθεσίας του
βασικού υλικού
22.         Ένδειξη
κατά πόσον
έχει γίνει
γενετική
τροποποίηση
κατά την
παραγωγή του
βασικού υλικού
23.         Για το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
γονικά φυτά
οικογένειας/οικογενειών,
ένδειξη του
σχεδιασμού των
διασταυρώσεων
και του εύρους
της
ποσοστιαίας
σύνθεσης των
συστατικών
οικογενειών
24.         Ένδειξη
κατά πόσον
υπήρξε
μεταγενέστερη
φυτική αναπαραγωγή
υλικού που
προέρχεται από
σπόρο, με ένδειξη
της μεθόδου
αναπαραγωγής
και του αριθμού
των κύκλων
αναπαραγωγής
25.         Ένδειξη
«άλλες
σχετικές
πληροφορίες»
26.         Όνομα
και διεύθυνση
του
επαγγελματία 
27.         Όνομα
και διεύθυνση
της αρμόδιας
αρχής
28.         Σφραγίδα
της αρμόδιας
αρχής και
ημερομηνία
29.         Ονοματεπώνυμο
και υπογραφή
του αρμόδιου
υπαλλήλου
ΜΕΡΟΣ Γ
Πληροφορίες
που πρέπει να
περιλαμβάνονται
στο βασικό
πιστοποιητικό
ταυτότητας για
το αναπαραγωγικό
υλικό που
προέρχεται από
κλώνους και
μείγματα
κλώνων
1.           Τίτλος
με το
κείμενο «Εκδίδεται
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού ΕΕ
αριθ. .../...» [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]
2.           Κράτος μέλος
3.           Αριθμός
πιστοποιητικού
και κωδικός
κράτους μέλους
4.           Η
ακόλουθη
ένδειξη:
«Πιστοποιείται
ότι το δασικό αναπαραγωγικό
υλικό που
περιγράφεται
κατωτέρω έχει
παραχθεί: α)
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. .../... [Office of
Publications, please insert number of this Regulation]»· β) σύμφωνα με μεταβατικές ρυθμίσεις.»
5.           Βοτανική
ονομασία 
6.           Όνομα
του κλώνου ή
του μείγματος
κλώνων
7.           Φύση
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού (μέρη
φυτών ή
μητρικό υλικό)
8.           Κατηγορία
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού (χαρακτηρισμένο
ή δοκιμασμένο)
9.           Τύπος
βασικού υλικού
(κλώνοι ή
μείγματα
κλώνων)
10.         Σκοπός
11.         Αριθμός
εθνικού
μητρώου ή
ταυτότητα του
βασικού υλικού
στο εθνικό
μητρώο
12.         Κατά
περίπτωση, η
ένδειξη
«αυτόχθον», «μη
αυτόχθον», «ιθαγενές»,
«μη ιθαγενές» ή
«άγνωστο»
13.         Προέλευση
του βασικού
υλικού (για μη
αυτόχθον/μη ιθαγενές
υλικό, εφόσον
είναι γνωστή)
14.         Κράτος
μέλος και
περιφέρεια
προέλευσης ή
τοποθεσία του
βασικού υλικού
15.         Ένδειξη
ότι ο σπόρος
προέρχεται από
ανοικτή επικονίαση,
συμπληρωματική
επικονίαση ή
ελεγχόμενη επικονίαση
16.         Έτος
ωρίμανσης των
σπόρων
17.         Ποσότητα
του δασικού
αναπαραγωγικού
υλικού
18.         Ένδειξη
εάν το υλικό
που καλύπτεται
από το εν λόγω
πιστοποιητικό
είναι το
αποτέλεσμα
υποδιαίρεσης
μεγαλύτερης παρτίδας
που καλύπτεται
από
προηγούμενο
ενωσιακό
πιστοποιητικό,
καθώς και, κατά
περίπτωση,
ένδειξη του
αριθμού
προηγούμενου
πιστοποιητικού
ή της
ποσότητας στην
αρχική παρτίδα
19.         Χρονικό
διάστημα
παραμονής στο
φυτώριο
20.         Υψόμετρο
ή εύρος τιμών
υψομέτρου της
τοποθεσίας του
βασικού υλικού
21.         Ένδειξη
κατά πόσον
έχει γίνει
γενετική
τροποποίηση
κατά την
παραγωγή του
βασικού υλικού
22.         Όπου το
δασικό
αναπαραγωγικό
υλικό
προέρχεται από
γονικά φυτά
οικογενειών,
ένδειξη του
σχεδιασμού των
διασταυρώσεων
και του φάσματος
της
ποσοστιαίας
σύνθεσης των
συστατικών οικογενειών
23.         Ένδειξη
σχετικά με το
κατά πόσον
υπήρξε
μεταγενέστερη
φυτική
αναπαραγωγή
υλικού που
προέρχεται από
σπόρο
24.         Ένδειξη
«άλλες
σχετικές
πληροφορίες»
25.         Όνομα
και διεύθυνση
του
επαγγελματία 
26.         Όνομα
και διεύθυνση
της αρμόδιας
αρχής
27.         Σφραγίδα
της αρμόδιας
αρχής και
ημερομηνία
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
XIII
ΠΡΑΞΕΙΣ
ΠΟΥ
ΚΑΤΑΡΓΟΥΝΤΑΙ
ΟΠΩΣ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 144
1.           Οδηγία
66/401/ΕΟΚ
2.           Οδηγία
66/402/ΕΟΚ
3.           Οδηγία
68/193/ΕΟΚ
4.           Οδηγία
98/56/ΕΚ
5.           Οδηγία
1999/105/ΕΚ
6.           Οδηγία
2002/53/ΕΚ
7.           Οδηγία
2002/54/ΕΚ
8.           Οδηγία
2002/55/ΕΚ
9.           Οδηγία
2002/56/ΕΚ
10.         Οδηγία
2002/57/ΕΚ
11.         Οδηγία
2008/72/ΕΚ
12.         Οδηγία
2008/90/ΕΚ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
XIV
ΠΙΝΑΚΕΣ
ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
1.           Οδηγία
66/401/ΕΟΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 Άρθρο 1α Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο A Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία Β, Γ, Δ, Ε Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία Στ, Ζ Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) Άρθρο 2 παράγραφος 2 Άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 3 Άρθρο 3 παράγραφος 4 Άρθρο 3α Άρθρο 4 στοιχείο α) Άρθρο 4 στοιχείο β) Άρθρο 4α παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο Άρθρο 4α παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 4α παράγραφος 2 Άρθρο 4α παράγραφος 3 Άρθρο 5 Άρθρο 5α Άρθρο 6 Άρθρο 7 Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφος 2 Άρθρο 9 Άρθρο 10 Άρθρο 10α Άρθρο 10β Άρθρο 10γ Άρθρο 10δ Άρθρο 11 Άρθρο 11α Άρθρο 12 Άρθρο 13 Άρθρο 13α Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 14α Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 παράγραφος 1 Άρθρο 19 παράγραφος 2 Άρθρο 20 Άρθρο 21 Άρθρο 21α Άρθρο 22 Άρθρο 23 Άρθρο 23α Άρθρο 24 || Άρθρο 1 Άρθρο 3, άρθρο 2 Άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 11 παράγραφος 3 ─ ─ ─ Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 24 Άρθρο 12 παράγραφος 1 ─ Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 16 παράγραφος 3 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 38 Άρθρο 39 Άρθρο 2 Άρθρο 4 ─ ─ Άρθρο 40 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 75 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 24 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 4, άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 Άρθρο 19, άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 παράγραφος 4 Άρθρο 19 παράγραφοι 4 και 5 Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 6 Άρθρο 32, άρθρο 33 Άρθρο 42 Άρθρο 4 Άρθρο 40 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 21 Άρθρο 38 Άρθρο 44 Άρθρο 35, άρθρο 37 Άρθρο 46 ─ ─ ─ Άρθρο 141 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─           ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 ─ Άρθρο 93 ─   ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─           ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ 
2.           Οδηγία
66/402/ΕΟΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 Άρθρο 1α Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο A Άρθρο 2 παράγραφος 1, στοιχείο Β Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία Γ, Γα Δ, Ε, Στ, Ζ, Η Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) Άρθρο 2 παράγραφος 2 Άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 3 Άρθρο 3α Άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο α) Άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο β) Άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 4 παράγραφος 4 Άρθρο 4α παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο Άρθρο 4α παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 4α παράγραφος 2 Άρθρο 4α παράγραφος 3 Άρθρο 5 Άρθρο 5α Άρθρο 6 Άρθρο 7 Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφος 2 Άρθρο 9 Άρθρο 10 Άρθρο 10α Άρθρο 11 Άρθρο 11α Άρθρο 12 Άρθρο 13 Άρθρο 13α Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 14α Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 παράγραφος 1 Άρθρο 19 παράγραφος 2 Άρθρο 20 Άρθρο 21 Άρθρο 21α, άρθρο 21β Άρθρο 22 Άρθρο 22α Άρθρο 23 Άρθρο 23α Άρθρο 24 || Άρθρο 1 Άρθρο 3, άρθρο 2 Άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 11 παράγραφος 3 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 ─ ─ Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 24 Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 38 Άρθρο 39 Άρθρο 39   Άρθρο 2 Άρθρο 4 ─ ─ Άρθρο 40 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 75 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 24 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 4, άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 Άρθρο 19, άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 19 παράγραφοι 4 και 5 Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 6 Άρθρο 32, άρθρο 33 Άρθρο 42 Άρθρο 4 Άρθρο 40 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 21 Άρθρο 38 Άρθρο 44 Άρθρο 35, άρθρο 37 Άρθρο 46 ─ ─ ─ Άρθρο 141 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) Άρθρο 57 Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─   Άρθρο 20γ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 ─ Άρθρο 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─     ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
3.           Οδηγία
68/193/ΕΟΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 68/193/ΕΟΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) και δεύτερο εδάφιο Άρθρο 3 παράγραφος 3, πρώτη υποπαράγραφος γ) Άρθρο 3 παράγραφος 3, τρίτο εδάφιο Άρθρο 3 παράγραφος 4 Άρθρο 3 παράγραφος 5 Άρθρο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφος 3 Άρθρο 5α Άρθρο 5β παράγραφος 1) Άρθρο 5β παράγραφος 2) Άρθρο 5β παράγραφος 3) Άρθρο 5βα Άρθρο 5γ Άρθρο 5δ παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 5δ παράγραφος 3 Άρθρο 5ε παράγραφος 1 Άρθρο 5ε παράγραφος 2 πρώτη περίοδος Άρθρο 5ε παράγραφος 2 δεύτερη περίοδος Άρθρο 5στ Άρθρο 5ζ Άρθρο 7 Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφος 2 Άρθρο 9 Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 3 Άρθρο 10 παράγραφος 4 Άρθρο 10 παράγραφος 5 Άρθρο 10 παράγραφος 6 Άρθρο 10α Άρθρο 11 παράγραφος 1 Άρθρο 11 παράγραφος 2 Άρθρο 12 Άρθρο 12α Άρθρο 13 Άρθρο 14 Άρθρο 14α Άρθρο 15 παράγραφος 1 Άρθρο 15 παράγραφος 2 Άρθρο 16 Άρθρο 16α Άρθρο 16β Άρθρο 17 Άρθρο 17α Άρθρο 18 Άρθρο 18α Άρθρο 18β Άρθρο 19 Άρθρο 20 || Άρθρο 1 Άρθρο 3 ─ Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 ─ Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4, στοιχείο α) Άρθρο 4 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 40 Άρθρο 51 Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 15 παράγραφος 1, άρθρο 51 Άρθρο 56 παράγραφος 2, στοιχείο α) Άρθρο 60 Άρθρο 61 Άρθρο 62 Άρθρο 4, άρθρο 56 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 4 Άρθρο 71, άρθρο 74 Άρθρο 64 παράγραφος 2 Άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 103 παράγραφος 3 Άρθρο 52 Άρθρο 53 παράγραφος 1, στοιχείο η) Άρθρο 86 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφοι 1, 2, 3, 4 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 Άρθρο 19 παράγραφος 1, άρθρο 22 Άρθρο 17 παράγραφος 2, άρθρο 29 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 21 παράγραφος 4 ─ ─ Άρθρο 21 παράγραφος 1 ─ Άρθρο 45 Άρθρο 4 Άρθρο 4 Άρθρο 38 Άρθρο 35, άρθρο 36 Άρθρο 42 Άρθρο 46 Άρθρο 44 ─ ─ ─ Άρθρο 141 ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 145 || ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 93 ─ ─ ─ ─   ─   ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─   ─ ─ 
4.           Οδηγία
98/56/ΕΚ του Συμβουλίου
 Οδηγία 98/56/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 παράγραφος 1 Άρθρο 1 παράγραφοι 2 και 3 Άρθρο 2 Άρθρο 3 Άρθρο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφοι 3 και 4 Άρθρο 5 παράγραφος 5 Άρθρο 6 Άρθρο 7 παράγραφος 1 Άρθρο 7 παράγραφος 2 Άρθρο 7 παράγραφος 3 Άρθρο 7 παράγραφος 4 Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3 Άρθρο 8 παράγραφος 4 Άρθρο 9 παράγραφος 1 Άρθρο 9 παράγραφος 2 Άρθρο 9 παράγραφος 3 Άρθρο 9 παράγραφος 4 Άρθρο 10 Άρθρο 11 παράγραφος 1 Άρθρο 11 παράγραφος 2 Άρθρο 11 παράγραφος 3 Άρθρο 11 παράγραφος 4 Άρθρο 12 Άρθρο 13 Άρθρο 14 Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 Άρθρο 21 || Άρθρο 1 Άρθρο 2 Άρθρο 3 Άρθρο 6 Άρθρο 4 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 48 παράγραφος 1 Άρθρο 64 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 5 Άρθρο 7 ─ Άρθρο 8 ─ Άρθρο 17, άρθρο 48 παράγραφος 2 Άρθρο 19 παράγραφος 4, άρθρο 49 ─ Άρθρο 50 Άρθρο 50 παράγραφος 2, άρθρο 64 παράγραφος 4 ─ ─ Άρθρο 35, άρθρο 37 Άρθρο 44 Άρθρο 43 ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 4 ─ Άρθρο 141 Άρθρο 141 ─ ─ Άρθρο 145 || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 Άρθρο 64 παράγραφος 1 Άρθρο 93 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ Άρθρο 9 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
5.           Οδηγία
1999/105/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 1999/105/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 Άρθρο 2 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο Άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 3 παράγραφος 4 Άρθρο 4 παράγραφος 1 Άρθρο 4 παράγραφος 2 Άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο α) Άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο β) Άρθρο 4 παράγραφος 4 Άρθρο 4 παράγραφος 5 Άρθρο 5 Άρθρο 6 παράγραφος 1 Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 6 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 4 Άρθρο 6 παράγραφος 5 Άρθρο 6 παράγραφος 6 Άρθρο 6 παράγραφος 7 Άρθρο 6 παράγραφος 8 Άρθρο 7 Άρθρο 8 Άρθρο 9 Άρθρο 10 Άρθρο 11 Άρθρο 12 Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 13 παράγραφος 2 Άρθρο 13 παράγραφος 3 Άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 14 παράγραφος 3 Άρθρο 14 παράγραφος 4 Άρθρο 14 παράγραφος 5 Άρθρο 14 παράγραφος 6 Άρθρο 14 παράγραφος 7 Άρθρο 15 Άρθρο 16 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφοι 3, 4, 5 Άρθρο 16 παράγραφος 6 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 2 Άρθρο 17 παράγραφος 3 Άρθρο 17 παράγραφος 4 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 Άρθρο 21 Άρθρο 22 Άρθρο 23 Άρθρο 24 Άρθρο 25 Άρθρο 26 Άρθρο 27 Άρθρο 28 Άρθρο 29 Άρθρο 30 Άρθρο 31 || Άρθρο 105 Άρθρο 106 Άρθρο 119 Άρθρο 4 Άρθρο 105, άρθρο 3 παράγραφος 9 Άρθρο 8 παράγραφος 4 Άρθρο 139 Άρθρο 114 Άρθρο 107 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 107 παράγραφος 3 Άρθρο 109 Άρθρο 134 Άρθρο 108 Άρθρο 4 Άρθρο 115 στοιχείο β) Άρθρο 117 παράγραφος 5 Άρθρο 118 ─ Άρθρο 5 Άρθρο 2 στοιχείο α) ─ Άρθρο 134 ─ Άρθρο 128 ─ Άρθρο 110 Άρθρο 112 Άρθρο 113 Άρθρο 122 Άρθρο 123 Άρθρο 117 παράγραφος 2 Άρθρο 126 Άρθρο 124 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 130 Άρθρο 131 Άρθρο 125 Άρθρο 124 παράγραφος 3 Άρθρο 4 Άρθρο 121 ─ ─ ─ ─ Άρθρο 4 Άρθρο 128 ─ Άρθρο 128 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 129 Άρθρο 137, άρθρο 138 ─ Άρθρο 133 Άρθρο 4 Άρθρο 127 ─ ─ Άρθρο 141 ─ ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 Άρθρο 100 παράγραφος 1 ─ Άρθρο 106 παράγραφος 2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
6.           Οδηγία
2002/54/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2002/54/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 πρώτο εδάφιο Άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 2 παράγραφος 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 Άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο A Άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο Β Άρθρο 2 παράγραφος 4 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 4 Άρθρο 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) Άρθρο 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) Άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 5 τρίτο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο στοιχείο α) Άρθρο 6 παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο στοιχείο β) Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 6 παράγραφος 3 Άρθρο 7 Άρθρο 8 Άρθρο 9 παράγραφος 1 Άρθρο 9 παράγραφος 1 α) Άρθρο 9 παράγραφος 1β) Άρθρο 9 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 11 παράγραφος 1 Άρθρο 11 παράγραφος 2 Άρθρο 11 παράγραφος 3 Άρθρο 12α) Άρθρο 12β) Άρθρο 13 Άρθρο 14 Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 Άρθρο 21 Άρθρο 22 παράγραφος 1 Άρθρο 22 παράγραφος 2 Άρθρο 22 παράγραφος 3 Άρθρο 23 Άρθρο 24 Άρθρο 25 παράγραφος 1 Άρθρο 25 παράγραφος 2 Άρθρο 26 Άρθρο 27 Άρθρο 28 Άρθρο 29 Άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο γ) Άρθρο 30 παράγραφος 2 Άρθρο 30Α Άρθρο 31 Άρθρο 32 Άρθρο 33 Άρθρο 34 Άρθρο 35 || Άρθρο 1 Άρθρο 46 Άρθρο 3, άρθρο 10 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 23 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 143 Άρθρο 24 Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 37 Άρθρο 39 ─ ─ Άρθρο 2 στοιχεία α) και β) Άρθρο 34 παράγραφος 1 Άρθρο 4 Άρθρο 34 παράγραφος 6 ─ Άρθρο 40 Άρθρο 75 παράγραφος 1 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 24 Άρθρο 23 παράγραφος 1 Άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 4 Άρθρο 18 Άρθρο 18 παράγραφος 4 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 19, άρθρο 21 ─ Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 ─ Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 6 Άρθρο 42 Άρθρο 4 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 38 παράγραφος 1 Άρθρο 38 παράγραφος 6 Άρθρο 44 παράγραφος 2 στοιχείο β), σημείο iii) Άρθρο 44 Άρθρο 37 ─ ─ ─ Άρθρο 16 παράγραφος 3 Άρθρο 141 Άρθρο 4 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α)   ─ ─ ─ ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 παράγραφος 1 ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 100 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─     ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ Άρθρο 8 ─ Άρθρο 93 ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─     ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
7.           Οδηγία
2002/55/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 πρώτο εδάφιο Άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο στ) Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) Άρθρο 2 παράγραφος 2 Άρθρο 2 παράγραφος 3 Άρθρο 2 παράγραφος 4 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 3 Άρθρο 3 παράγραφος 4 Άρθρο 4 παράγραφος 1 Άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 Άρθρο 4 παράγραφος 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφος 3 Άρθρο 6 Άρθρο 7 παράγραφος 1 Άρθρο 7 παράγραφος 2 Άρθρο 7 παράγραφος 3 Άρθρο 7 παράγραφοι 4 και 5 Άρθρο 8 Άρθρο 9 παράγραφος 1 Άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 Άρθρο 9 παράγραφος 4 Άρθρο 9 παράγραφος 5 Άρθρο 9 παράγραφος 6 Άρθρο 10 παράγραφοι 1, 2, 3, 4 Άρθρο 10 παράγραφος 5 Άρθρο 11 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 13 παράγραφος 2 Άρθρο 13 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 4 Άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 15 παράγραφος 1 Άρθρο 15 παράγραφος 2 Άρθρο 15 παράγραφος 3 Άρθρο 16 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 παράγραφοι 1, 2, 3 Άρθρο 20 παράγραφος 4 Άρθρο 21 Άρθρο 22 στοιχείο α) Άρθρο 22β) Άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 23 παράγραφος 2 Άρθρο 23 παράγραφος 3 Άρθρο 24 Άρθρο 25 παράγραφος 1 Άρθρο 25 παράγραφος 1 α) Άρθρο 25 παράγραφος 1β) Άρθρο 25 παράγραφος 2 Άρθρο 26 παράγραφος 1 Άρθρο 26 παράγραφος 2 Άρθρο 26 παράγραφος 3 Άρθρο 27 Άρθρο 28 παράγραφος 1 Άρθρο 28 παράγραφος 2 Άρθρο 28 παράγραφος 3 Άρθρο 28 παράγραφος 4 Άρθρο 29 Άρθρο 30 Άρθρο 31 Άρθρο 32 Άρθρο 33 Άρθρο 34 παράγραφος 1 Άρθρο 34 παράγραφος 2 Άρθρο 35 Άρθρο 36 παράγραφος 1 Άρθρο 36 παράγραφος 2 Άρθρο 36 παράγραφος 3 Άρθρο 37 Άρθρο 38 Άρθρο 39 Άρθρο 40 Άρθρο 41 Άρθρο 42 Άρθρο 43 Άρθρο 44 Άρθρο 45 Άρθρο 46 Άρθρο 47 Άρθρο 48 Άρθρο 48 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 49 Άρθρο 50 Άρθρο 51 Άρθρο 52 Άρθρο 53 || Άρθρο 1 Άρθρο 46 Άρθρο 3 παράγραφος 5 Άρθρο 11 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 7 Άρθρο 10 παράγραφος 8 Άρθρο 10 παράγραφος 9 ─ Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 11 παράγραφος 3 Άρθρο 53 παράγραφος 1 σημείο i) Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 24 παράγραφος 4 Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 51 Άρθρο 52 Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 56 παράγραφος 2 στοιχείο α) Άρθρο 4 Άρθρο 57 Άρθρο 60 Άρθρο 61 Άρθρο 62 Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 71 Άρθρο 74 Άρθρο 75 Άρθρο 4 Άρθρο 66, άρθρο 67 Άρθρο 51, άρθρο 86 Άρθρο 64 Άρθρο 102 παράγραφος 1 Άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο η) Άρθρο 64 παράγραφος 1 Άρθρο 103 Άρθρο 76 παράγραφοι 3 και 4 Άρθρο 86 Άρθρο 82 Άρθρο 83 Άρθρο 84 παράγραφος 4 ─ Άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 81 ─ Άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 85 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 4 Άρθρο 4, άρθρο 56 παράγραφος 1 στοιχείο γ) Άρθρο 52, άρθρο 53 Άρθρο 41 ─ Άρθρο 12 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 2 Άρθρο 37 Άρθρο 39 Άρθρο 2 Άρθρο 34 παράγραφος 1 Άρθρο 34 παράγραφος 6 ─ Άρθρο 40 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 23 παράγραφος 1 Άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 32 παράγραφος 1 Άρθρο 18 Άρθρο 19 παράγραφος 1, άρθρο 21 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 19 παράγραφος 4 ─ Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 21 παράγραφος 5 Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 6 Άρθρο 42 Άρθρο 4 Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 21 παράγραφος 1 ─ Άρθρο 19 παράγραφοι 1 και 2 ─ Άρθρο 44 Άρθρο 35, άρθρο 37 ─ Άρθρο 30 Άρθρο 20 παράγραφος 2, άρθρο 28 Άρθρο 31 ─ Άρθρο 14 παράγραφος 4, άρθρο 56 Άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 141 Άρθρο 4 Άρθρο 32, άρθρο 33 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) ─ ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─     ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 ─ ─ ─ Άρθρο 93 ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─     ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ 
8.           Οδηγία
2002/56/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2002/56/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 πρώτο εδάφιο Άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 2 Άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περίοδος Άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίοδος Άρθρο 3 παράγραφος 1 τρίτη περίοδος Άρθρο 3 παράγραφοι 2, 3 και 4 Άρθρο 4 Άρθρο 5 Άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 6 παράγραφος 3 Άρθρο 7 Άρθρο 8 Άρθρο 9 Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 3 Άρθρο 11 παράγραφος 1 Άρθρο 11 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 13 παράγραφος 2 Άρθρο 14 Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 2 πρώτη περίοδος Άρθρο 17 παράγραφος 2 δεύτερη περίοδος Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 Άρθρο 21 Άρθρο 22 παράγραφος 1 Άρθρο 22 παράγραφος 2 Άρθρο 22 παράγραφος 3 Άρθρο 23 παράγραφος 1 Άρθρο 23 παράγραφος 2 Άρθρο 24 Άρθρο 25 Άρθρο 26 Άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο γ) Άρθρο 27 παράγραφος 2 Άρθρο 28 Άρθρο 29 Άρθρο 30 Άρθρο 31 || Άρθρο 1 Άρθρο 46 Άρθρο 3 Άρθρο 12 παράγραφος 1, άρθρο 16 παράγραφος 2 ─ ─ Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 40 Άρθρο 2 Άρθρο 4 ─ ─ Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 17 παράγραφος 4 Άρθρο 17 παράγραφος 4 Άρθρο 17, άρθρο 18 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 παράγραφοι 2 και 4 Άρθρο 18 παράγραφος 4 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 19 παράγραφος 3, άρθρο 21 Άρθρο 18 παράγραφος 5 ─ Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 6 Άρθρο 4 Άρθρο 40 ─ Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 42 ─ Άρθρο 44 Άρθρο 35, άρθρο 37 Άρθρο 34 ─ ─ Άρθρο 45 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 141 Άρθρο 4 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) ─ Άρθρο 16 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 παράγραφος 1 ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 93 ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Article 16, Article 31 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
9.           Οδηγία
2002/57/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 πρώτο εδάφιο || Άρθρο 1 || ─ || ─ 
 Άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο || Άρθρο 46 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) || Άρθρο 3, άρθρο 10 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) || Άρθρο 11 παράγραφοι 1, 2, 4 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ), ε), στ), ζ), η), θ), ι), ια) || Άρθρο 16, άρθρο 20   || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 2 || Άρθρο 11 παράγραφος 3 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 3 || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 3α || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο α) || Άρθρο 16 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο β) || Άρθρο 20 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 5 || Άρθρο 20 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 παράγραφος 6 || Άρθρο 20 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 3 παράγραφοι 1, 2, 3 || Άρθρο 12 παράγραφος 3 || ─ || ─ 
 Άρθρο 3 παράγραφος 4 Άρθρο 4 Άρθρο 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) Άρθρο 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) Άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 5 τρίτο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) Άρθρο 6 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 6 παράγραφος 3 Άρθρο 7 Άρθρο 8 Άρθρο 9 Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 11 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 13 Άρθρο 14 Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 19α Άρθρο 20 Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 2 Άρθρο 21 παράγραφος 3 Άρθρο 22 παράγραφος 1 Άρθρο 22 παράγραφος 2 Άρθρο 23 Άρθρο 24 Άρθρο 25 Άρθρο 26 Άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) Άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο γ) Άρθρο 27 παράγραφος 2 Άρθρο 28 Άρθρο 29 Άρθρο 30 Άρθρο 31 Άρθρο 32 Άρθρο 33 || Άρθρο 16 παράγραφος 3 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 37 Άρθρο 39 Άρθρο 44 ─ Άρθρο 2 Άρθρο 4 Άρθρο 34 ─ ─ Άρθρο 40 Άρθρο 75 παράγραφος 1 Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 17 παράγραφος 1, άρθρο 18 παράγραφος 1 Άρθρο 18 παράγραφος 5 Άρθρο 18 Άρθρο 19 παράγραφος 1, άρθρο 20 παράγραφος 1 ─ Άρθρο 21 παράγραφος 5 στοιχείο ζ) ─ Άρθρο 21 παράγραφος 1 Άρθρο 21 παράγραφος 6 Άρθρο 42 Άρθρο 4 Άρθρο 20 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 42 Άρθρο 37 Άρθρο 19 ─ ─ ─ ─ Άρθρο 20 παράγραφος 2 Άρθρο 141 Άρθρο 4 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) ─ Άρθρο 57 παράγραφος 2 ─ ─ ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 Άρθρο 145 ||   ─ ─ ─ ─ Άρθρο 100 παράγραφος 1 ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ||   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
10.         Οδηγία
2008/90/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2008/90/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 παράγραφος 1 || Άρθρο 1 || ─ || ─ 
 Άρθρο 1 παράγραφος 2 || Άρθρο 11 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 1 παράγραφος 3 || Άρθρο 4 || ─ || ─ 
 Άρθρο 1 παράγραφος 4 || Άρθρο 46 || ─ || ─ 
 Άρθρο 2 || Άρθρο 3 || ─ || ─ 
 Άρθρο 3 παράγραφος 1 || Άρθρο 12 παράγραφος 1 || ─ || ─ 
 Άρθρο 3 παράγραφος 2 || Άρθρο 4 || ─ || ─ 
 Άρθρο 3 παράγραφος 3 || Άρθρο 4 || ─ || ─ 
 Άρθρο 3 παράγραφος 4 || Άρθρο 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 4 || Άρθρο 16, άρθρο 20 || ─ || ─ 
 Άρθρο 5 || Άρθρο 5 || ─ || ─ 
 Άρθρο 6 παράγραφος 1 || Άρθρο 7 || ─ || ─ 
 Άρθρο 6 παράγραφος 2 || ─ || ─ || Άρθρο 9 παράγραφος 1 
 Άρθρο 6 παράγραφος 3 || Άρθρο 8 || ─ || ─ 
 Άρθρο 6 παράγραφος 4 || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 7 παράγραφος 1 || Άρθρο 14, άρθρο 50 παράγραφος 1 || ─ || ─ 
 Άρθρο 7 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο Άρθρο 7 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο || Άρθρο 14, άρθρο 50 παράγραφος 1 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) || ─ || ─ 
 Άρθρο 7 παράγραφος 3 || Άρθρο 50 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 7 παράγραφος 4 || Άρθρο 57 || ─ || ─ 
 Άρθρο 7 παράγραφος 5 || Άρθρο 56 || ─ || ─ 
 Άρθρο 7 παράγραφος 6 || Άρθρο 51, άρθρο 52 || ─ || ─ 
 Άρθρο 8 παράγραφος 1 || Άρθρο 17 παράγραφος 1 || ─ || ─ 
 Άρθρο 8 παράγραφος 2 || Άρθρο 17 παράγραφος 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) || Άρθρο 19 παράγραφοι 4 και 5 || ─ || ─ 
 Άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) || Άρθρο 19 παράγραφοι 1 και 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο || Άρθρο 21 παράγραφος 5 || ─ || ─ 
 Άρθρο 9 παράγραφος 2 || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 9 παράγραφος 3 || Άρθρο 21 παράγραφος 1 || ─ || ─ 
 Άρθρο 10 || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 11 || Άρθρο 37 || ─ || ─ 
 Άρθρο 12 || Άρθρο 44 || ─ || ─ 
 Άρθρο 13 || ─ || Άρθρο 8 και άρθρο 20 στοιχείο β) || ─ 
 Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 14 παράγραφος 2 || ─ ─ || Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 93 || ─ ─ 
 Άρθρο 14 παράγραφος 3 Άρθρο 14 παράγραφος 4 Άρθρο 14 παράγραφος 5 Άρθρο 14 παράγραφος 6 Άρθρο 14 παράγραφος 7 Άρθρο 15 ||       ─ || Άρθρο 93 παράγραφος 3 στοιχείο δ) Άρθρο 93 παράγραφος 3 στοιχείο β) Άρθρο 161 στοιχείο α) σημείο ii) και στοιχείο και β) Άρθρο 161 στοιχείο α) σημείο ii) και στοιχείο και β) Άρθρο 93 Άρθρο 115 ||       ─ 
 Άρθρο 16 || ─ || Άρθρο 118 || ─ 
 Άρθρο 17 παράγραφος 1 || Άρθρο 4 || ─ || ─ 
 Άρθρο 17 παράγραφος 2 || Άρθρο 40 || ─ || ─ 
 Άρθρο 18 || Άρθρο 11 παράγραφος 3 || ─ || ─ 
 Άρθρο 19 || Άρθρο 141 || ─ || ─ 
 Άρθρο 20 || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 21 || ─ || ─ || ─ 
 Άρθρο 22 || Άρθρο 144 || ─ || ─ 
 Άρθρο 23 || Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 || ─ || ─ 
 Άρθρο 24 ||  ─ || ─ || ─ 
11.         Οδηγία
2002/53/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 παράγραφος 1 Άρθρο 1 παράγραφος 2 Άρθρο 1 παράγραφος 3 Άρθρο 2 Άρθρο 3 παράγραφος 1 Άρθρο 3 παράγραφος 2 Άρθρο 3 παράγραφος 3 Άρθρο 4 παράγραφος 1 Άρθρο 4 παράγραφος 2 Άρθρο 4 παράγραφος 3 Άρθρο 4 παράγραφοι 4 και 5 Άρθρο 4 παράγραφος 6 Άρθρο 5 παράγραφος 1 Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφος 3 Άρθρο 5 παράγραφος 4 Άρθρο 6 Άρθρο 7 παράγραφος 1 Άρθρο 7 παράγραφος 2 Άρθρο 7 παράγραφος 3 Άρθρο 7 παράγραφος 4 Άρθρο 7 παράγραφος 5 Άρθρο 8 Άρθρο 9 παράγραφος 1 Άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 Άρθρο 9 παράγραφος 4 Άρθρο 9 παράγραφος 5 Άρθρο 9 παράγραφος 6 Άρθρο 10 παράγραφοι 1, 2, 3, 4 Άρθρο 10 παράγραφος 5 Άρθρο 11 Άρθρο 12 παράγραφος 1 Άρθρο 12 παράγραφος 2 Άρθρο 12 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 1 Άρθρο 13 παράγραφος 2 Άρθρο 13 παράγραφος 3 Άρθρο 13 παράγραφος 4 Άρθρο 14 Άρθρο 15 Άρθρο 16 παράγραφος 1 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 παράγραφος 1 Άρθρο 20 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 στοιχείο α) Άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχείο β) Άρθρο 21 Άρθρο 22 Άρθρο 23 Άρθρο 24 Άρθρο 25 Άρθρο 26 Άρθρο 27 Άρθρο 28 || Άρθρο 52 παράγραφος 1 Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο β) Άρθρο 46 ─ Άρθρο 51 Άρθρο 56 παράγραφοι 3 και 4 Άρθρο 4 Άρθρο 56 Άρθρο 56 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 4 Άρθρο 57 Άρθρο 60 Άρθρο 61 Άρθρο 62 Άρθρο 58 Άρθρο 4 Άρθρο 71 Άρθρο 74 Άρθρο 75 Άρθρο 4 Άρθρο 4 Άρθρο 67 παράγραφος 1 σημείο i) Άρθρο 53 παράγραφος 1 Άρθρο 64 Άρθρο 102 παράγραφος 1 Άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) Άρθρο 64 παράγραφος 1 Άρθρο 103 Άρθρο 76 παράγραφος 3 Άρθρο 86 Άρθρο 82 Άρθρο 83 παράγραφος 1, άρθρο 84 Άρθρο 84 παράγραφος 4 ─ Άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 81 ─ Άρθρο 85 Άρθρο 85 Άρθρο 4 Άρθρο 4, άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 52, άρθρο 55 Άρθρο 45, άρθρο 85 παράγραφος 1 Άρθρο 84 παράγραφος 4 ─ Άρθρο 57 ─ ─ Άρθρο 44 Άρθρο 141 ─ ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─     ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─     ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 
12.       Οδηγία
2008/72/ΕΚ του
Συμβουλίου
 Οδηγία 2008/72/ΕΚ του Συμβουλίου || Ο παρών κανονισμός || Κανονισμός (EΕ) αριθ. …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pest of plants) 
 Άρθρο 1 παράγραφος 1 Άρθρο 1 παράγραφος 2 Άρθρο 1 παράγραφος 3 Άρθρο 2 Άρθρο 3 Άρθρο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 Άρθρο 5 παράγραφος 2 Άρθρο 5 παράγραφος 3 Άρθρο 5 παράγραφος 4 Άρθρο 6 παράγραφος 1 Άρθρο 6 παράγραφος 2 Άρθρο 6 παράγραφος 3 Άρθρο 6 παράγραφος 4 Άρθρο 7 Άρθρο 8 παράγραφος 1 Άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) Άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο γ) Άρθρο 8 παράγραφος 3 Άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 2 Άρθρο 9 παράγραφος 3 Άρθρο 10 παράγραφος 1 Άρθρο 10 παράγραφος 2 Άρθρο 10 παράγραφος 3 Άρθρο 11 παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο Άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο Άρθρο 11 παράγραφος 2 Άρθρο 12 Άρθρο 13 Άρθρο 14 Άρθρο 15 Άρθρο 16 Άρθρο 17 Άρθρο 18 Άρθρο 19 Άρθρο 20 Άρθρο 21 Άρθρο 22 Άρθρο 23 παράγραφος 1 Άρθρο 23 παράγραφος 2 Άρθρο 24 Άρθρο 25 Άρθρο 26 Άρθρο 27   || Άρθρο 1 Άρθρο 11 παράγραφοι 1, 2, 4 Άρθρο 11 παράγραφος 3 Άρθρο 46 Άρθρο 3, άρθρο 10 Άρθρο 16 παράγραφος 2 Άρθρο 6 Άρθρο 7, άρθρο 8 ─ ─ Άρθρο 5 ─ ─ Άρθρο 24 ─ Άρθρο 5 Άρθρο 2 Άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α) ─ Άρθρο 14 παράγραφος 1 Άρθρο 52 Άρθρο 17 παράγραφος 1 Άρθρο 17 παράγραφος 2 ─ Άρθρο 17 παράγραφος 1, άρθρο 28 ─ ─ ─ Άρθρο 35, άρθρο 37 Άρθρο 4 Άρθρο 4, άρθρο 40 Άρθρο 43, άρθρο 44 Άρθρο 24 ─ Άρθρο 20 στοιχείο δ) ─ Άρθρο 141 ─ ─ Άρθρο 4 ─ Άρθρο 144 Άρθρο 145 παράγραφοι 1 και 2 ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 36 ─ ─ Άρθρο 115 ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 8, άρθρο 13 Άρθρο 20 ─ Άρθρο 93 ─ ─ Άρθρο 8 ─ ─ ─ ─ ─   || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ Άρθρο 9, άρθρο 15 ─ ─ ─ Άρθρο 64 ─ ─ ─ ─   ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─   
[1]               Θέση του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
της … και θέση του
Συμβουλίου κατά
την πρώτη
ανάγνωση της. Θέση
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
της … και απόφαση
του Συμβουλίου
της …
[2]               ΕΕ L 125
της 11.07.1966, σ. 2298.
[3]               ΕΕ L 125
της 11.07.1966, σ. 2309.
[4]               ΕΕ L 93
της 17.04.1968, σ. 15.
[5]               ΕΕ L 226
της 13.8.1998, σ. 16.
[6]               ΕΕ L 11
της 15.1.2000, σ. 17.
[7]               ΕΕ L 193
της 20.7.2002, σ. 1.
[8]               ΕΕ L 193
της 20.7.2002, σ. 12.
[9]               ΕΕ L 193
της 20.7.2002, σ. 33.
[10]             ΕΕ L 193 της
20.7.2002, σ. 60.
[11]             ΕΕ L 193 της
20.7.2002, σ. 74.
[12]             ΕΕ L 205 της
1.8.2008, σ. 28.
[13]             ΕΕ L 267 της
8.10.2008, σ. 8.
[14]             ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ.
10-23.
[15]             ΕΕ L 61 της 3.3.1997, σ.
1-69.
[16]             ΕΕ L 106 της
17.4.2001, σ. 1-39.
[17]             ΕΕ L 268 της
18.10.2003, σ. 1-23.
[18]             ΕΕ
L 268 της
18.10.2003, σ. 24-28.
[19]             (Office of Publication, please insert OJ reference
number of Regulation on protective measures against pest of plants).
[20]             ΕΕ L 162 της 21.6.2008,
σ. 13-19.
[21]             ΕΕ L 312 της 27.11.2009, σ. 44-54.
[22]             ISO 3166-1: 2006,
Κώδικες για
την
αναπαράσταση
των ονομασιών
των χωρών και
των
υποδιαιρέσεών
τους – Μέρος 1:
Κωδικοί χωρών.
Διεθνής
Οργανισμός
Τυποποίησης,
Γενεύη.