CELEX: 32008D0139
Language: mt
Date: 2007-09-21 00:00:00
Title: 2008/139/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 21 ta’ Settembru 2007 dwar l-għajnuna mill-Istat promozzjoni ta' l-investimenti għar-razzjonalizzazzjoni tal-kultivazzjoni tad-dwieli ta' l-inbid fuq pendili wieqfa fir-Rheinland-Pfalz (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4462)

20.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 44/31
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-21 ta’ Settembru 2007
   dwar l-għajnuna mill-Istat promozzjoni ta' l-investimenti għar-razzjonalizzazzjoni tal-kultivazzjoni tad-dwieli ta' l-inbid fuq pendili wieqfa fir-Rheinland-Pfalz
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4462)
   (Il-verżjoni bil-Ġermaniż biss hija awtentika)
   (2008/139/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 88(2) tiegħu,
   Wara li stiednet lill-partijiet interessati biex jagħmlu l-kummenti tagħhom skond l-Artikolu msemmi (1),
   Billi:
   I.   IL-PROĊESS
   
               (1)
            
            
               Permezz ta' ittra tat-30 ta’ Settembru 1994 li waslet fis-7 ta’ Ottubru 1994, il-Ġermanja nnotifikat l-għajnuna skond l-Artikolu 93(3) (issa l-Artikolu 88(3)) tat-Trattat tal-KE.
            
         
               (2)
            
            
               Permezz ta' l-ittra Nru SG(95) D/4615 tas-7 ta’ April 1995 il-Kummissjoni fetħet il-proċedura formali ta' investigazzjoni skond l-Artikolu 93(3) (issa l-Artikolu 88(3)) tat-Trattat tal-KE (2). Il-Ġermanja għamlet il-kummenti tagħha dwar dan permezz ta' ittri tad-29 ta’ Mejju 1995 u ta’ l-24 ta’ Ġunju 1996. Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda kumment mingħand partijiet terzi interessati. L-awtoritajiet Ġermaniżi kkomunikaw tagħrif addizzjonali lill-Kummissjoni permezz ta' ittra ta’ l-'1 ta’ Ġunju 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Permezz ta' ittra ta' l-24 ta’ Ġunju 1996, il-Ġermanja għarrfet lll-Kummissjoni li kienet qiegħda tirtira l-miżura nnotifikata. Barra minn hekk, fuq talba tal-Kummissjoni, il-Ġermanja kkonfermat li ma kien sar l-ebda ħlas ta' għajnuna ta' investiment.
            
         II.   KONKLUŻJONI
   
               (4)
            
            
               Sad-data li fiha rċeviet in-notifika min-naħa tal-Ġermanja, il-Kummissjoni ma kenitx adottat deċiżjoni formali dwar in-notifika kkonċernata. F'dawn iċ-ċirkustanzi, hija tilqa' l-irtirar tan-notifika fis-sens ta' l-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (3).
            
         
               (5)
            
            
               Għaldaqstant għandu jintemm il-proċess formali ta' investigazzjoni skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999, ġaladarba dan issa ma għadx hemm loku.
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-proċess formali ta' investigazzjoni ta' l-Għajnuna - promozzjoni ta' l-investimenti għar-razzjonalizzazzjoni tal-kultivazzjoni tad-dwieli ta' l-inbid fuq pendili wieqfa fir-Rheinland-Pfalz b'dan hija magħluqa skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
   
      Magħmula fi Brussell, 21 ta’ Settembru 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU C 169, 5.7.1995, p. 12.
   
      (2)  ĠU C 359, 11.12.1999, p. 27.
   
      (3)  ĠU L 83, 27.3.1999.