CELEX: 32003R2314
Language: sk
Date: 2003-12-29 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2314/2003 z 29. decembra 2003, ktorým sa vyhlasuje stála výzva na predkladanie ponúk na ďalší predaj raže v držbe nemeckej intervenčnej agentúry na trhu spoločenstva

Dôležité právne oznámenie

|

32003R2314

Úradný vestník L 342 , 30/12/2003 S. 0032 - 0033

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2314/2003z 29. decembra 2003,ktorým sa vyhlasuje stála výzva na predkladanie ponúk na ďalší predaj raže v držbe nemeckej intervenčnej agentúry na trhu spoločenstvaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], najmä na jeho článok 5,keďže:(1) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2131/93 z 28. júla 1993, ktorým sa ustanovuje postup a podmienky na predaj obilnín v držbe intervenčných agentúr, predovšetkým určuje, že obilniny v držbe intervenčných agentúr [2] sa majú predávať prostredníctvom výberového konania za ceny, ktoré zabránia narušeniu trhu.(2) Nemecko má stále intervenčné zásoby raže.(3) V hospodárskom roku 2003/2004 sa pre ťažké poveternostné podmienky vo väčšine spoločenstva produkcia obilnín výrazne znížila. Táto situácia viedla k lokálne vysokým cenám a spôsobila ťažkosti najmä farmám dobytka a priemyslu výroby krmív, pre ktorých je ťažké získať suroviny za konkurenčné ceny.(4) Je preto vhodné na vnútornom trhu sprístupniť zásoby raže, ktoré sú v držbe nemeckej intervenčnej agentúry. Lehota na predkladanie ponúk pre poslednú čiastkovú výzvu na predkladanie ponúk podľa nariadenia (ES) č. 1510/2003 [3] uplynula 18. decembra 2003, odporúča sa vypísať novú stálu výzvu na predkladanie ponúk.(5) S prihliadnutím na situáciu na trhu spoločenstva je potrebné prijať pre Komisiu opatrenie na riadenie tejto výzvy na predkladanie ponúk. Popritom sa musí prijať ustanovenie o koeficiente obstarávania pre ponuky s minimálnou predajnou cenou.(6) Keď nemecká intervenčná agentúra informuje Komisiu, uchádzači by mali zostať v anonymite.(7) Informácie požadované Komisiou by sa vzhľadom na modernizáciu riadenia mali posielať elektronickou poštou.(8) Riadiaci výbor pre obilniny nevydal stanovisko v lehote určenej jeho predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nemecká intervenčná agentúra je povinná vyhlásiť stálu výzvu na predkladanie ponúk na predaj 1139000 ton raže, ktorá je v držbe tejto agentúry, na trhu spoločenstva.Článok 2Predaj ustanovený v článku sa musí uskutočniť v súlade s nariadením (EHS) č. 2131/93.Bez ohľadu na uvedené nariadenie však:a) ponuky sa musia vypracovať na základe skutočnej kvality šarže, na ktorú sa vzťahujú;b) minimálna predajná cena musí byť stanovená na úrovni, ktorá nenaruší trh s obilninami.Článok 3Bez ohľadu na článok 13 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2131/93 je súťažná zábezpeka stanovená na 10 EUR na tonu.Článok 41. Dňom uzávierky na predkladanie ponúk na prvú čiastkovú výzvu na predkladanie ponúk je 8. január 2004 o 9.00 hod. bruselského času.Uzávierky na predkladanie ponúk pre následné čiastkové výzvy na predkladanie ponúk sú každý utorok o 9.00 hod. bruselského času, s výnimkou 8. apríla a 20. mája 2004.Dňom uzávierky na predkladanie ponúk pre posledný čiastkový postup výberového konania je 27. máj 2004 o 9.00 hod. bruselského času.2. Ponuky sa podávajú na adresu nemeckej intervenčnej agentúry:Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Adickesallee 40D-60322Frankfurt am MainFax: (49-691) 56 49 62Článok 5Do dvoch mesiacov od uplynutia lehoty na predloženie ponúk je nemecká intervenčná agentúra povinná informovať Komisiu o obdržaných ponukách. Ponuky sa posielajú elektronickou poštou v súlade s formou stanovenou v prílohe.Článok 6Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 23 nariadenia (EHS) č. 1766/92 stanoví minimálnu predajnú cenu alebo rozhodne o neprijatí ponúk. Ak sú ponuky predložené pre rovnakú šaržu a pre celkové množstvo väčšie ako je k dispozícii, môže sa pre každú šaržu stanoviť osobitná cena.Komisia môže v prípadoch, keď je v ponukách ponúkaná minimálna predajná cena, pevne stanoviť koeficient obstarávania pre množstvá ponúkané v rovnakom čase, keďže stanovuje minimálnu predajnú cenu.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 29. decembra 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1104/2003 (Ú. v. EÚ L 158, 27.6.2003, s. 1).[2] Ú. v. ES L 191, 31.7.1993, s. 76. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1630/2000 (Ú. v. ES L 187, 26.7.2000, s. 24).[3] Ú. v. EÚ L 217, 29.8.2003, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2110/2003 (Ú. v. ES L 317, 2.12.2003, s. 3).--------------------------------------------------PRÍLOHA+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------