CELEX: 21991A1129(01)
Language: es
Date: 1991-11-25 00:00:00
Title: Protocolo por el que se mantiene en vigor el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles #

Avis juridique important

|

21991A1129(01)

Protocolo por el que se mantiene en vigor el Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles  -   

Diario Oficial n° L 327 de 29/11/1991 p. 0032

PROTOCOLO POR EL QUE SE MANTIENE EN VIGOR EL ACUERDO RELATIVO AL COMERCIO  INTERNACIONAL DE LOS TEXTILESLAS PARTES en el Acuerdo relativo al comercio internacional  de los textiles (llamado en adelante «  Acuerdo  » o «  AMF  »), ACTUANDO en conformidad con el apartado 5 del artículo 10 del Acuerdo, REAFIRMANDO el mantenimiento de las disposiciones del Acuerdo relativas a la competencia del  Comité de los textiles y del Órgano de vigilancia de los textiles, y  ATENIÉNDOSE a la Decisión que adoptó el Comité de los textiles el 31 de julio de 1991, CONVIENEN por el presente Protocolo en lo siguiente: 1.  El Acuerdo, incluidas las conclusiones del Comité de los textiles adoptadas el 31 de julio de  1986, modificado por el Protocolo de 1989 por el que se modifica el Protocolo de prórroga de 1986  del Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles, se mantendrá en vigor, por un nuevo  plazo de diecisiete meses, hasta el 31 de diciembre de 1992. 2.  El presente Protocolo se depositará en poder del director general de las Partes contratantes  del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio. Estará abierto a la aceptación, mediante  firma o de otro modo, de las partes en el Acuerdo, de otros gobiernos que acepten el Acuerdo o que  se adhieran a él de conformidad con las disposiciones del artículo 13 del mismo, y de la Comunidad  Económica Europea. 3.  El presente Protocolo entrará en vigor el 1 de agosto de 1991 para las partes que en esa fecha  lo hayan aceptado, y para las partes que lo acepten en fecha posterior entrará en vigor en la fecha  en que se produzca esa aceptación. El presente Protocolo será aplicado provisionalmente a partir  del 1 de agosto de 1991, teniendo en cuenta los respectivos procedimientos constitucionales o  legislativos de ratificación, por las partes que lo hayan firmado a reserva de la finalización de  los procedimientos constitucionales o hayan notificado al depositario su intención de aplicarlo  provisionalmente a partir de esa fecha, y por las demás partes a partir de la fecha de su firma o  notificación de aplicación provisional. Hecho en Ginebra, el treinta y uno de julio de mil novecientos noventa y uno, en un solo ejemplar,  y en los idiomas español, francés e inglés, siendo los tres textos igualmente auténticos.