CELEX: 31988R3686
Language: da
Date: 1988-11-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3686/88 af 22. november 1988 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

26. 11 . 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 321 / 19
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3686/88
                                                     af 22. november 1988
                  om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse inter­
                                                        ventionsorganer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                  præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
                                                                  priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                  ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                  Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
2248/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­                                  Artikel 1
vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret       1 . I perioden 1 . december 1988 til 7. januar 1989
som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­             finder salg sted for ca :
ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved          — 50 tons udbenet oksekød, som af det danske interven­
forordning (EØF) nr. 3492/88 (4) ;                                     tionsorgan var oplagret inden 1 . juli 1987
                                                                  — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det franske
i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)            interventionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1988
nr. 98/69 Ø, ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (é),          — 12 tons udbenet oksekød, som af det tyske interven­
kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af                  tionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1987
interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­
ning bør anvendes ;                                               — 200 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
                                                                       Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 :
                                                                       oktober 1987.
bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2173/79 Q, ændret ved forordning (EØF) nr. 1809/87 (8),
bør overholdes for så vidt angår salg til forudfastsatte          Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
priser ;
                                                                  2. I perioden 1 . december 1988 til 7. januar 1989
                                                                  finder salg sted for ca :
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1 055/77 f) kan
der for de produkter, som et interventionsorgan ligger            — 500 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats                 ventionsorgan var oplagret inden 1 . maj 1988
område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for    — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det tyske inter­
produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;                   ventionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1988
                                                                  — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det irske inter­
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (10)                    ventionsorgan var oplagret inden 1 . april 1988
fastsættes metoden til beregning af salgsprisen for disse         — 1 000 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
                                                                       Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
 ') EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                             januar 1988
 2) EFT  nr. L 198 af 26. 7. 1988, s. 24.                         — 1 750 tons udbenet oksekød, som af det italienske
 3) EFT  nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5.
 4) EFT  nr. L 306 af 11 . 11 . 1988, s. 20.                           interventionsorgan var opkøbt i henhold til Kommis­
 *) EFT  nr. L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.                              sionens forordning (EØF) nr. 2964/86 (u) og (EØF) nr.
    EFT nr. L 61 af 5. 3. 1977, s. 18 .                                1294/87 C2).
 0 EFT nr. L 251 af 5. 10.     1979,  s. 12.
 8) EFT nr. L 170 af 30. 6.    1987,  s. 23.
 9) EFT nr. L 128 af 24. 5.    1977,  s. 1.                       (") EFT nr. L 276 af 27. 9. 1986, s. 12.
 10) EFT nr. L 198 af 5. 8 .   1977, s.  19 .                     C 2) EFT nr. L 121 af 9 . 5. 1987, s. 28 .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /20                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                26. 11 . 88
Kødets kvalitet og pris er anført i bilag II.                 5.   Der kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                              oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag III.
3.   Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
været oplagret længst.
                                                                                    Artikel 2
4. Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
2173/79, særlig artikel 2 til 5.                              Denne forordning træder i kraft den 1 . december 1988.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                stat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den , 22. november 1988.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Næstformand
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 321 /21
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Tιμές πωλήσεως εκφραζόμενες ce Ecu ανά τόνο (') (2) —
             Selling prices expressed in ECU per tonne (!) (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                  ton (1)(2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
             1 . DANMARK                                                            Kategori A                       Kategori C
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                      3 900                             3 900
            2. FRANCE                                                              Catégorie A                       Catégorie C
                  Filet                                                                9 000                            9 000
            3 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                         Kategorie A                      Kategorie C
                  Dünnung                                                               1 450                            1 450
            4. UNITED KINGDOM                                                                                        Category C
                  Fillets                                                                                               9 500
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            ( 1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                 n" 2173/79.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( EOK.) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n" 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /22                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       26. 11 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (*) (2) — Salgspriser i ECU/ton ^)^)                                   Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Tιμές πωλήσεως εκφραζόμενες <TE ECU ανά τόνο (') f1)
            Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (*)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (») (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (')(2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                              Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
            1 . DANMARK                                                             Kategori A                         Kategori C
                                                                                         3 930                            3 700
                  Inderlår med kappe
                                                                                         3 385                            3 120
                  Tykstegsfilet med kappe
                                                                                         3 385                            3 125
                  Klump med kappe
                                                                                         3 610                            3 365
                  Yderlår med lårtunge
                  Mørbrad med bimørbrad                                                  9 605                            8 655
                                                                                          1 940                           1 730
                  Bryst og slag
                                                                                         2 855                            2 71.5
                  Øvrigt kød af forfjerdinger
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                          Kategorie A                       Kategorie C
                                                                                      . 1 1 450                          11 870
                  Filet
                                                                                          4 140                            3 905
                  Oberschalen
                                                                                          3 700                            3 765
                  Unterschalen
                                                                                          3 910                            3 655
                   Kugeln
                                                                                          3 485                            3 380
                   Hüfte
                                                                                          6 410                            6 110
                   Roastbeef
                                                                                          2 425                            2 425
                   Kniekehlfleisch
                                                                                           1 730                           1 710
                   Dünnung
                                                                                           2 200                           2 200
                   Hesse
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (n Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             0) Στην περίπτωση που xa προϊόντα είναι αποθεματοποιηένα εκτός TOU κράτους μέλους στο oποίο υπάγεται o
                   apJó6ios oργανισμός napcn6áaeco?, oí              αυτές, προσαρμόζονται σύμφωνα TI? 8iaxá£et<; TOU κανονισμού
                   (EOK) αριθ. 1805/77.
              (1) in the case of producís stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                   these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
              (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont releve l'organisme d intervention détenteur, ces prix
                   sont ajustes conformément aux dispositions du reglement (CEE) n° 1805/77.
              (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                   vengono ritoccati in conformita del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
              (') heeft
                   Ingevalressorteert,
                            de produkten  zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                                       worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
              (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de interven?8o
                   detentor, estes presos ser5o ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n . 1805/77.
              (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79.
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
               (2) Oí τιμές auT¿5 εφαρμόζονται ετί TOU καθαρού 6ápou<¡ σύμφωνα TI? δατάξεις TOU άρθρου 17 παράγραφος 1
                    TOU κανονισμού (EOK) api9. 2173/79.
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                    No 2173/79 .
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE)
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformita del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
               W Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26. 11 . 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 321 /23
            . 3 . IRELAND
                                                                             Steers / Category C
                   Insides                                                           4 050
                   Outsides                                                          3 835
                   Knuckles                                                          3 695  .
                   Rumps                    ^                                        4 040
                   Forequarters (excluding cube rolls)                               2 675
                   Plates and flanks                                                 1 650
                  Thin flanks                                                        1 650
                   Plates                                                            1 650
                  Shins and shanks                                                   2 400
                  Shins                                                              2 400
                  Shanks                                                             2 400
                   Fillets                                                          10 910
                  Striploins                                                        6 055
                  Buskets                                                            2 295
              4. UNITED KINGDOM                                             Steers / Category C
                  Topsides                                                           4 820
                  Silversides                                                        4 510
                  Thick flanks                                                       4 200
                  Rumps                                                              4 855
                  Foreribs                                                           3 310
                  Thin flanks                                                        1 750
                  Flanks (plate)                                                     1 750
                  Shins and shanks                                                   2 865
                  Pony parts                                                         2 200
                  Clod and sticking                                                  2810
                  Brisket                                                            2 680
                  Ponies                                                             2 960
                  Striploins                                                        6 335
              5 . ITALIA                                                        Categoria A
                  Filetto                                                           7 000
                  Roastbeef                                                         4 000
                  Fesa interna                                                      2 400
                  Fesa esterna                                                      2 300
                  Scamone                                                           2 400
                  Noce                                                              2 300
                  Girello                                                           2 000
                  Geretto — Pesce                                                   1 500
                  Pancia                                                            1 375
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /24                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   26. 11 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠAPAPTHMA III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganemes adresser
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσειςτων     των;oργανισμών napc|i6àasa>q — Addresses
            ol the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervengo
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Hf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
             UNITED KINGDOM         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
              IRELAND                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
              ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel
                                     mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestra 81 , Roma
                                     Tel. 495 72 83 — 495 92 61
                                     Telex 61 3003