CELEX: 62012CA0092
Language: lt
Date: 2012-04-26 00:00:00
Title: Byla C-92/12: 2012 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( High Court of Ireland (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Health Service Executive prieš SC, AC (Jurisdikcija ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimas bei vykdymas — Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 — Nepilnametis, turintis nuolatinę gyvenamąją vietą Airijoje, kur jis buvo pakartotinai įkurdintas globos įstaigoje — Agresyvus ir pačiam vaikui pavojingas elgesys — Sprendimas įkurdinti vaiką uždaroje Anglijos institucijoje — Dalykinė reglamento taikymo sritis — 56 straipsnis — Konsultavimosi ir sutikimo davimo sąlygos — Pareiga pripažinti ar paskelbti vykdytinu sprendimą įkurdinti vaiką uždaroje institucijoje — Laikinosios apsaugos priemonės — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra)

30.6.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 194/5
            
         2012 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (High Court of Ireland (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Health Service Executive prieš SC, AC
   
   (Byla C-92/12) (1)
   
   (Jurisdikcija ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimas bei vykdymas - Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 - Nepilnametis, turintis nuolatinę gyvenamąją vietą Airijoje, kur jis buvo pakartotinai įkurdintas globos įstaigoje - Agresyvus ir pačiam vaikui pavojingas elgesys - Sprendimas įkurdinti vaiką uždaroje Anglijos institucijoje - Dalykinė reglamento taikymo sritis - 56 straipsnis - Konsultavimosi ir sutikimo davimo sąlygos - Pareiga pripažinti ar paskelbti vykdytinu sprendimą įkurdinti vaiką uždaroje institucijoje - Laikinosios apsaugos priemonės - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra)
   2012/C 194/08
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      High Court of Ireland
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Health Service Executive
   
   
      Atsakovės: SC, AC
   
   
      dalyvaujant: Attorney General
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — High Court of Ireland — 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243), 56 straipsnio aiškinimas — Materialinė taikymo sritis — Airijos teismo sprendimas Airijoje nuolat gyvenantį vaiką priverstinai įkurdinti Jungtinės Karalystės terapinės ir ugdymo globos įstaigoje — Konsultavimosi ir sutikimo davimo mechanizmas siekiant užtikrinti veiksmingą vaiko apsaugą — Reikalavimas, kad sprendimas priverstinai įkurdinti vaiką globos įstaigoje būtų pripažintas ir (arba) paskelbtas vykdytinu prieš įkurdinimą.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Vienos valstybės narės teismo sprendimas, kuriame numatytas vaiko įkurdinimas kitoje valstybėje narėje esančioje uždaroje terapinės ir ugdymo priežiūros institucijoje, apimantis laisvės atėmimą apibrėžtam laikotarpiui apsaugos tikslais, patenka į dalykinę 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000, taikymo sritį.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnio 2 dalyje numatytą sutikimą iki sprendimo dėl vaiko įkurdinimo priėmimo turi suteikti viešosios teisės reglamentuojama kompetentinga institucija. Nepakanka, kad savo sutikimą duotų įstaiga, kurioje turi būti įkurdintas vaikas. Tokiomis aplinkybėmis, kaip antai susiklostė pagrindinėje byloje, kai sprendimą dėl įkurdinimo priėmęs valstybės narės teismas nėra tikras, ar prašomojoje valstybėje narėje sutikimas buvo tinkamai duotas, nes nebuvo galima užtikrintai nustatyti, kokia institucija šioje valstybėje yra kompetentinga, galima ištaisyti trūkumus, siekiant įsitikinti, kad buvo visiškai paisoma Reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnio reikalavimo dėl sutikimo.
            
         
               3.
            
            
               Reglamentas Nr. 2201/2003 aiškintinas taip, kad vienos valstybės narės teismo sprendimas, kuriuo nurodoma priverstinai įkurdinti vaiką kitoje valstybėje narėje esančioje uždaroje globos institucijoje, prieš pradedant jį vykdyti prašomojoje valstybėje narėje turi būti paskelbtas vykdytinu šioje valstybėje narėje. Siekiant neužkirsti kelio reglamento praktiniam veiksmingumui, prašomosios valstybės narės teismo sprendimas dėl prašymo paskelbti teismo sprendimą vykdytinu turi būti priimtas ypač greitai, o skundai dėl tokio prašomosios valstybės narės teismo sprendimo negali turėti sustabdomojo poveikio.
            
         
               4.
            
            
               Sutikimas dėl įkurdinimo pagal Reglamento Nr. 2201/2003 56 straipsnio 2 dalį, jeigu jis suteiktas apibrėžtam laikui, negalioja sprendimams dėl įkurdinimo laikotarpio pratęsimo. Tokiomis aplinkybėmis būtina prašyti naujo sutikimo. Tam tikroje valstybėje narėje priimtas sprendimas dėl įkurdinimo, kuris buvo paskelbtas vykdytinu kitoje valstybėje narėje, gali būti vykdomas pastarojoje valstybėje narėje tik sprendime dėl įkurdinimo nurodytą laikotarpį.
            
         
      (1)  OL C 133, 2012 5 5.