CELEX: 22010A0824(01)
Language: ro
Date: 2010-08-12 00:00:00
Title: Acord între Uniunea Europeană și Republica Uganda privind statutul misiunii aflate sub comanda Uniunii Europene în Uganda

L 221/2               RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 24.8.2010

                                                                    TRADUCERE

                                                                      ACORD
              între Uniunea Europeană și Republica Uganda privind statutul misiunii aflate sub comanda Uniunii
                                                   Europene în Uganda

              UNIUNEA EUROPEANĂ,

              denumită în continuare „Uniunea”,

              pe de o parte, și

              REPUBLICA UGANDA,

              denumită în continuare „statul-gazdă”,

              pe de altă parte,

              denumite în continuare împreună „părțile”,

              LUÂND ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE:

              — faptul că în Rezoluția 1897 (2009) privind situația din Somalia, adoptată la 30 noiembrie 2009, Consiliul de
                Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a reamintit rezoluțiile sale anterioare în sprijinul Somaliei și a
                reafirmat respectul său pentru suveranitatea, integritatea teritorială, independența politică și unitatea Somaliei,

              — faptul că CSONU a subliniat de asemenea că securitatea pe termen lung a Somaliei depinde de dezvoltarea efectivă de
                către Guvernul Federal de Tranziție (GFT) a Forței de Securitate Naționale și a Forței de Poliție Somaleze, în cadrul
                Acordului de la Djibouti și în conformitate cu o strategie de securitate națională,

              — scrisoarea din 5 ianuarie 2010, în cadrul căreia ministrul apărării din statul-gazdă a salutat misiunea preconizată de
                Uniune în sprijinul sectorului de securitate din Somalia și a invitat Uniunea să participe la instruirea forțelor de
                securitate somaleze în statul-gazdă pentru o perioadă de cel puțin un an,

              — Decizia 2010/96/PESC a Consiliului din 15 februarie 2010 privind o misiune militară a Uniunii Europene pentru a
                contribui la instruirea forțelor de securitate somaleze (1),

              — faptul că această misiune este o misiune fără atribuții executive, care nu implică dreptul de a adopta măsuri coercitive
                în mod independent de consimțământul statului-gazdă,

              — faptul că prezentul acord nu afectează drepturile și obligațiile părților care decurg din acorduri internaționale și alte
                instrumente de instituire de curți și tribunale internaționale, inclusiv statutul Curții Penale Internaționale,

              CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII:

                             Articolul 1                                       (c) „comandantul misiunii UE” înseamnă comandantul în teatru;
               Domeniu de aplicare și definiții
(1)  Dispozițiile prezentului acord se aplică misiunii aflate sub
comanda Uniunii Europene în Uganda (denumită în continuare                     (d) „cartierul general al misiunii UE” înseamnă cartierul general
„EUTM Somalia”) și personalului acesteia.                                          militar și elementele acestuia, indiferent unde sunt situate,
                                                                                   aflate sub autoritatea comandanților militari ai UE care
                                                                                   exercită comanda sau controlul militar al misiunii;
(2)    Dispozițiile prezentului acord se aplică numai pe teri­
toriul statului-gazdă.
                                                                               (e) „contingente naționale” înseamnă unitățile și componentele
                                                                                   care aparțin statelor membre ale Uniunii și altor state contri­
(3)   În sensul prezentului acord:                                                 buitoare la misiune;

(a) „EUTM Somalia” înseamnă cartierul general al misiunii UE și
                                                                               (f) „personalul EUTM Somalia” înseamnă membrii personalului
    contingentele naționale care contribuie la misiune, echipa­
                                                                                   civil și militar afectat EUTM Somalia, precum și personalul
    mentele și mijloacele de transport ale acestora;
                                                                                   detașat în vederea pregătirii misiunii și personalul aflat în
                                                                                   misiune pentru un stat contribuitor sau o instituție a
                                                                                   Uniunii în cadrul misiunii, prezent, cu excepția unor
(b) „misiune” înseamnă pregătirea, stabilirea, executarea și                       dispoziții contrare ale prezentului acord, pe teritoriul
    susținerea EUTM Somalia;                                                       statului-gazdă, cu excepția personalului angajat pe plan
                                                                                   local și a personalului angajat de contractanți comerciali
(1) JO L 44, 19.2.2010, p. 16.                                                     internaționali;
 ---pagebreak--- 24.8.2010             RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             L 221/3

(g) „personal angajat pe plan local” înseamnă membri ai perso­              prevăzute la articolul 3 alineatul (1) sau, în cazul primei
    nalului care sunt resortisanți sau rezidenți permanenți ai              intrări, a unui ordin de misiune individual sau colectiv emis
    statului-gazdă;                                                         de EUTM Somalia. Aceștia nu fac obiectul dispozițiilor în
                                                                            materie de vize, iar statul-gazdă facilitează personalului EUTM
                                                                            Somalia îndeplinirea cerințelor de inspecție care se efectuează în
(h) „instalații” înseamnă toate clădirile, spațiile de cazare și tere­      cadrul formalităților de imigrare și de control vamal la intrarea
    nurile necesare EUTM Somalia și personalului EUTM                       și ieșirea de pe teritoriul său sau în interiorul acestuia.
    Somalia;

                                                                            (2)    Membrii personalului EUTM Somalia sunt scutiți de
(i) „stat contribuitor” înseamnă statul care pune la dispoziția             aplicarea dispozițiilor statului-gazdă referitoare la înregistrarea
    EUTM Somalia un contingent național, inclusiv statele                   și controlul străinilor, dar nu dobândesc dreptul de ședere sau
    membre ale Uniunii și statele terțe care participă la misiune;          de domiciliu permanent pe teritoriul statului-gazdă.

(j) „stat-gazdă” înseamnă Republica Uganda;
                                                                            (3)    O listă generală a echipamentelor EUTM Somalia care
                                                                            intră pe teritoriul statului-gazdă este furnizată acestuia cu titlu
(k) „corespondență oficială” înseamnă toată corespondența refe­             informativ. Aceste echipamente poartă marcaje de identificare
    ritoare la misiune și la funcțiile sale.                                EUTM Somalia. Procedura în acest sens este suficientă pentru a
                                                                            satisface toate cerințele legate de formalități vamale și de
                                                                            control.
                             Articolul 2
                        Dispoziții generale
                                                                            (4)    Membrii personalului EUTM Somalia pot conduce auto­
(1)    EUTM Somalia și personalul EUTM Somalia respectă                     vehicule și pot pilota aeronave pe teritoriul statului-gazdă, cu
actele cu putere de lege și dispozițiile administrative ale                 condiția să fie, după caz, titulari ai unui permis de conducere
statului-gazdă și se abțin de la orice acțiune sau activitate               sau ai unui certificat de pilot național, internațional sau militar
incompatibilă cu obiectivele misiunii.                                      valabil.

(2)    EUTM Somalia comunică periodic guvernului statului-
                                                                            (5)     Pentru nevoile misiunii, statul-gazdă acordă EUTM
gazdă numărul membrilor personalului EUTM Somalia
                                                                            Somalia și personalului acesteia dreptul la libera circulație și
staționați pe teritoriul statului-gazdă.
                                                                            dreptul de a călători pe teritoriul său, inclusiv în spațiul său
                                                                            aerian.
                             Articolul 3
                            Identificarea                                   (6)    Pentru nevoile misiunii, EUTM Somalia și mijloacele de
(1)    Membrii personalului EUTM Somalia poartă în                          transport pe care le navlosește pot utiliza șoselele, podurile,
permanență asupra lor pașaportul sau cartea de identitate                   feriboturile și aeroporturile fără obligația achitării de redevențe,
militară.                                                                   taxe, tarife sau drepturi similare. Personalul EUTM Somalia nu
                                                                            este exceptat de la plata unor contribuții la un nivel rezonabil
                                                                            pentru serviciile solicitate și prestate, în aceleași condiții cu cele
(2)    Vehiculele, aeronavele și alte mijloace de transport ale             prevăzute pentru forțele armate ale statului-gazdă.
EUTM Somalia poartă marcaje de identificare și/sau plăci de
înmatriculare distinctive ale EUTM Somalia, care se notifică
autorităților competente ale statului-gazdă.                                                             Articolul 5
                                                                            Privilegii și imunități acordate EUTM Somalia de către
(3)     EUTM Somalia are dreptul de a arbora drapelul Uniunii și                                    statul-gazdă
semne distinctive, precum insigne militare, titluri și simboluri            (1)    Instalațiile EUTM Somalia sunt inviolabile. Agenții
oficiale, pe instalațiile, vehiculele și alte mijloace de transport ale     statului-gazdă nu pot avea acces la acestea fără aprobarea
acesteia. Uniformele personalului EUTM Somalia poartă o                     comandantului misiunii UE.
emblemă distinctivă a EUTM Somalia. Drapelele sau însemnele
naționale ale contingentelor naționale participante la misiune
pot fi arborate pe instalații, vehicule și alte mijloace de
transport și uniforme ale EUTM Somalia, în conformitate cu                  (2)    Instalațiile EUTM Somalia, mobilierul și alte bunuri
decizia comandantului misiunii UE.                                          auxiliare, precum și mijloacele sale de transport nu pot face
                                                                            obiectul percheziției, rechiziționării, sechestrului sau executării.

                             Articolul 4
Trecerea frontierei și deplasarea pe teritoriul statului-gazdă              (3)    EUTM Somalia, împreună cu bunurile și resursele de care
                                                                            dispune, indiferent de amplasarea acestora și de entitatea care le
(1)     Membrii personalului EUTM Somalia nu pot intra pe                   deține în proprietate, autorizată în mod corespunzător de EUTM
teritoriul statului-gazdă decât după prezentarea documentelor               Somalia, beneficiază de imunitate de jurisdicție.
 ---pagebreak--- L 221/4               RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         24.8.2010

(4)    Arhivele și documentele EUTM Somalia sunt inviolabile              Somalia pe lângă o instanță judecătorească a statului-gazdă,
în orice moment și indiferent de locul de depozitare a acestora.          comandantul misiunii UE și autoritatea competentă a statului
                                                                          contribuitor sau instituția Uniunii în cauză sunt informate de
                                                                          îndată. Înainte de inițierea procedurii civile pe lângă instanța
                                                                          judecătorească competentă, comandantul misiunii UE și auto­
(5)   Corespondența oficială a EUTM Somalia este inviolabilă.
                                                                          ritatea competentă a statului contribuitor sau instituția Uniunii
                                                                          în cauză au obligația să ateste dacă actul respectiv a fost sau nu
                                                                          comis de personalul EUTM Somalia în exercitarea funcțiilor sale
(6)     În ceea ce privește bunurile achiziționate și importate,          oficiale.
serviciile furnizate și instalațiile folosite de EUTM Somalia
pentru nevoile misiunii, acestea sunt scutite de toate impozitele
și taxele de natură similară în statul-gazdă. Furnizorii sau
contractanții EUTM Somalia sunt, de asemenea, scutiți de                  În cazul în care actul respectiv a fost comis în exercitarea func­
toate aceste impozite și taxe de natură similară privind                  țiilor oficiale, nu se inițiază o procedură civilă și se aplică
bunurile, serviciile și instalațiile furnizate de către aceștia           dispozițiile articolului 15. În cazul în care actul respectiv nu a
pentru EUTM Somalia. EUTM Somalia nu este scutită de impo­                fost comis în exercitarea funcțiilor oficiale, procedura civilă
zitele, taxele sau alte drepturi percepute pentru remunerarea             poate continua. Atestarea de către comandantul misiunii UE și
serviciilor solicitate și prestate.                                       autoritatea competentă a statului contribuitor sau instituția
                                                                          Uniunii în cauză are un caracter obligatoriu pentru jurisdicția
                                                                          statului-gazdă, care nu o poate contesta.
(7)    Statul-gazdă autorizează intrarea și ieșirea articolelor
destinate misiunii și le scutește de orice taxe vamale, redevențe,
taxe, tarife și alte drepturi similare, altele decât cheltuielile de
depozitare, transport și alte servicii solicitate și prestate.            În cazul în care personalul EUTM Somalia inițiază o procedură
                                                                          civilă, acesta nu mai poate invoca imunitatea de jurisdicție în
                                                                          ceea ce privește orice cerere reconvențională direct legată de
                                                                          cererea principală.
                             Articolul 6
Privilegii și imunități acordate personalului EUTM Somalia
                     de către statul-gazdă
                                                                          (5)   Personalul EUTM Somalia nu este obligat să depună
(1)   Personalul EUTM Somalia nu poate fi supus niciunei                  mărturie.
forme de arest sau detenție.

(2)   Documentele, corespondența și bunurile personalului                 EUTM Somalia și statul contribuitor pot furniza declarații de
EUTM Somalia beneficiază de inviolabilitate, sub rezerva                  martor sau declarații în scris depuse sub jurământ ale
măsurilor de execuție autorizate în temeiul alineatului (6).              membrilor personalului EUTM Somalia cu privire la faptele
                                                                          penale despre care depun mărturie în contextul instruirii
                                                                          forțelor de securitate somaleze în Uganda.
(3)    Personalul EUTM Somalia beneficiază de imunitate de
jurisdicție penală față de statul-gazdă în toate circumstanțele.
                                                                          (6)    Împotriva personalului EUTM Somalia nu poate fi luată
                                                                          nicio măsură de executare, cu excepția unei proceduri civile
Statul contribuitor sau instituția în cauză a Uniunii, după caz,          nelegate de funcțiile sale oficiale. Bunurile personalului EUTM
poate renunța la imunitatea de jurisdicție penală a personalului          Somalia, certificate de către comandantul misiunii UE ca fiind
EUTM Somalia. Este necesar ca renunțarea să fie întotdeauna               necesare exercitării funcțiilor oficiale, nu pot fi supuse seches­
făcută în scris.                                                          trului ca urmare a unei hotărâri judecătorești. În cadrul
                                                                          procedurii civile, personalul EUTM Somalia nu este supus
                                                                          niciunei restrângeri a libertății personale sau altor măsuri de
                                                                          constrângere.
Imunitatea personalului EUTM Somalia în raport cu jurisdicția
statului-gazdă nu exonerează personalul respectiv în raport cu
jurisdicția statului contribuitor în cauză. În cazul prezumției
săvârșirii unei fapte penale de către personalul EUTM Somalia,            (7)    În ceea ce privește prestarea de servicii pentru EUTM
statul contribuitor informează statul-gazdă cu privire la rezul­          Somalia, personalul EUTM Somalia este scutit de dispozițiile
tatele procedurii judiciare desfășurate în legătură cu fapta penală       privind asigurările sociale în vigoare în statul-gazdă.
prezumată.

(4)    Personalul EUTM Somalia beneficiază de imunitate în                (8)    Personalul EUTM Somalia este scutit de orice formă de
raport cu jurisdicțiile civilă și administrativă ale statului-gazdă       impozitare în statul-gazdă, în ceea ce privește remunerația și alte
în ceea ce privește cuvintele pronunțate și scrise, precum și toate       drepturi bănești care îi sunt plătite de EUTM Somalia sau de
actele întreprinse în exercitarea funcțiilor oficiale. Atunci când se     statele contribuitoare, precum și în ceea ce privește veniturile
inițiază o procedură civilă împotriva personalului EUTM                   încasate în afara statului-gazdă.
 ---pagebreak--- 24.8.2010             RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           L 221/5

(9)    În conformitate cu actele cu putere de lege și normele              (4)   Legislația aplicabilă contractelor încheiate de EUTM
administrative pe care le poate adopta, statul-gazdă acordă                Somalia în statul-gazdă se menționează în contractele respective.
intrarea și scutirea de taxe vamale, impozite directe și indirecte,
accize și alte redevențe conexe, altele decât cheltuielile de depo­
zitare, de transport și pentru servicii similare, pe obiectele             (5)      Contractul poate stipula că procedura de soluționare a
destinate uzului personal al personalului EUTM Somalia.                    litigiilor menționată la articolul 15 alineatele (3) și (4) se
                                                                           aplică litigiilor apărute ca urmare a aplicării contractului.

Orice control al bagajelor personale ale membrilor personalului
EUTM Somalia se face doar în prezența persoanelor în cauză                 (6)    Statul-gazdă facilitează punerea în aplicare a contractelor
aparținând misiunii sau a unui reprezentant autorizat al EUTM              încheiate de EUTM Somalia cu entități comerciale pentru
Somalia.                                                                   nevoile misiunii.

                             Articolul 7
                                                                                                      Articolul 11
                 Personal angajat pe plan local
                                                                                               Modificarea instalațiilor
Personalul angajat pe plan local nu beneficiază de privilegii și
                                                                           (1)   EUTM Somalia este autorizată să construiască sau să
imunități decât în măsura în care acestea sunt recunoscute de
                                                                           modifice instalațiile în funcție de nevoile sale operaționale.
statul-gazdă. Cu toate acestea, statul-gazdă are obligația să își
exercite jurisdicția asupra acestui personal, astfel încât să nu
intervină în mod nejustificat în îndeplinirea funcțiilor misiunii.
                                                                           (2)  Statul-gazdă nu poate pretinde EUTM                  Somalia
                                                                           compensații pentru aceste construcții sau modificări.
                             Articolul 8
                        Jurisdicția penală                                 (3)    Înainte de retragerea EUTM Somalia, comandantul
Autoritățile competente ale unui stat contribuitor au dreptul de           misiunii UE va începe, după caz, negocieri privind un acord
a exercita pe teritoriul statului-gazdă toate atribuțiile de juris­        în conformitate cu dispozițiile articolului 18, în vederea
dicție penală și disciplinară care le sunt conferite de legislația         obținerii unei valori reziduale rezonabile pentru instalațiile fixe
statului contribuitor cu privire la toți membrii personalului              și/sau mobile furnizate sau îmbunătățite prin intermediul
EUTM Somalia supuși acestei legislații.                                    fondurilor EUTM Somalia care vor rămâne după retragerea
                                                                           EUTM Somalia. În cazul în care EUTM Somalia este preluată
                                                                           de către o misiune care îi succedă, statul-gazdă pune respectivele
                                                                           instalații, în mod gratuit, la dispoziția misiunii care succedă.
                             Articolul 9
                    Uniforma și armamentul
                                                                                                      Articolul 12
(1)  Portul uniformei face obiectul unor norme stabilite de
comandantul misiunii UE.                                                         Membrii decedați ai personalului EUTM Somalia
                                                                           (1)    Comandantul misiunii UE are dreptul de a se ocupa de
(2)   Personalul militar al EUTM Somalia poate purta                       repatrierea oricărui membru decedat al personalului EUTM
armament și muniție, cu condiția să fie autorizat în acest sens            Somalia, precum și a bunurilor personale ale acestuia, și de a
prin ordinele primite care se comunică statului-gazdă.                     adopta măsuri corespunzătoare în acest sens.

                            Articolul 10                                   (2)    Nu se poate practica o autopsie pe corpul unui membru
                                                                           decedat al personalului EUTM Somalia fără acordul statului de
Susținerea acordată de statul-gazdă și încheierea de                       cetățenie al persoanei decedate în cauză și fără prezența unui
                      contracte                                            reprezentant al EUTM Somalia și/sau al statului de cetățenie al
                                                                           persoanei decedate în cauză.
(1)    Statul-gazdă acceptă, în cazul în care este solicitat, să
asiste EUTM Somalia să găsească instalații corespunzătoare.
                                                                           (3)    Statul-gazdă și EUTM Somalia cooperează în limitele
(2)     Statul-gazdă pune gratuit la dispoziție instalațiile aflate în     maxime posibile pentru asigurarea repatrierii cât mai rapide a
proprietatea sa, în măsura în care instalațiile respective sunt            oricărui membru decedat al personalului EUTM Somalia.
solicitate pentru desfășurarea activităților administrative și
operaționale ale EUTM Somalia.
                                                                                                      Articolul 13
                                                                                   Securitatea EUTM Somalia și poliția militară
(3)    În limita mijloacelor și a capacităților sale, statul-gazdă
contribuie la pregătirea, stabilirea, executarea și susținerea             (1)    Statul-gazdă ia toate măsurile adecvate pentru a asigura
misiunii. Asistența și sprijinul pe care le oferă statul-gazdă             siguranța și securitatea EUTM Somalia și a personalului său,
misiunii se furnizează în aceleași condiții ca asistența și                inclusiv cele necesare pentru protejarea instalațiilor acesteia
sprijinul oferite de statul-gazdă pentru propriile forțe armate.           împotriva oricărui atac sau oricărei intruziuni din afară.
 ---pagebreak--- L 221/6              RO                            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                          24.8.2010

(2)    Comandantul misiunii UE poate crea o unitate de poliție          (3)    Atunci când nu se poate ajunge la un acord amiabil,
militară în vederea menținerii ordinii în cadrul instalațiilor          cererea de despăgubiri se transmite unei comisii de despăgubire
EUTM Somalia.                                                           constituită în mod egal din reprezentanți ai EUTM Somalia și ai
                                                                        statului-gazdă. Soluționarea cererilor se face de comun acord.

(3)    De asemenea, unitatea de poliție militară, după                  (4)   Atunci când nu se poate ajunge la o soluție în cadrul
consultarea și în colaborare cu poliția militară sau poliția            comisiei de despăgubire, se procedează după cum urmează:
statului-gazdă, poate interveni în exteriorul instalațiilor EUTM
Somalia pentru a asigura menținerea ordinii și a disciplinei în
rândul personalului EUTM Somalia.
                                                                        (a) cererile pentru o sumă mai mică sau egală cu 40 000 EUR
                                                                            se soluționează pe cale diplomatică între reprezentanții
                                                                            statului-gazdă și reprezentanții Uniunii;
                           Articolul 14
                          Comunicațiile
                                                                        (b) cererile pentru o sumă mai mare decât cea menționată la
(1)    EUTM Somalia poate instala și utiliza radioemițătoare și             litera (a) se supun unei instanțe de arbitraj a cărei hotărâre
radioreceptoare, precum și sisteme prin satelit. EUTM Somalia               este obligatorie.
cooperează cu autoritățile competente ale statului-gazdă pentru
evitarea conflictelor legate de utilizarea frecvențelor adecvate.
Accesul la gama de frecvențe se acordă de către statul-gazdă
în mod gratuit.                                                         (5)    Instanța de arbitraj este constituită din trei arbitri, primul
                                                                        arbitru fiind desemnat de statul-gazdă, al doilea de către EUTM
                                                                        Somalia și al treilea de comun acord de către statul-gazdă și
                                                                        EUTM Somalia. În cazul în care una dintre părți omite să
                                                                        desemneze un arbitru în termen de două luni sau în lipsa
(2)    EUTM Somalia are dreptul de a comunica fără restricții           unui acord între statul-gazdă și EUTM Somalia privind
prin radio (inclusiv prin satelit, telefon mobil sau aparat radio       desemnarea celui de al treilea arbitru, acesta este numit din
portabil), prin telefon, prin telegraf, prin fax și prin alte           oficiu de președintele Curții de Justiție a Uniunii Europene.
mijloace, precum și dreptul de a instala echipamentele
necesare asigurării comunicațiilor dorite în cadrul instalațiilor
EUTM Somalia și între aceste instalații, inclusiv dreptul de a
instala cabluri și linii terestre pentru nevoile misiunii.              (6)     EUTM Somalia și autoritățile administrative ale statului-
                                                                        gazdă convin asupra dispozițiilor administrative necesare
                                                                        stabilirii mandatului comisiei de despăgubire sau al instanței
                                                                        de arbitraj, a procedurilor aplicabile în cadrul acestor organe
(3)   EUTM Somalia poate lua, la nivelul instalațiilor proprii,         și a condițiilor de reglementare a depunerii cererilor de despă­
măsurile necesare asigurării transmiterii corespondenței adresate       gubiri.
EUTM Somalia sau personalului său sau care provine de la
EUTM Somalia și/sau personalul său.
                                                                                                    Articolul 16
                                                                                             Cooperarea și litigiile
                           Articolul 15                                 (1)    Toate chestiunile care decurg din aplicarea prezentului
                                                                        acord sau în legătură cu acesta sunt examinate împreună de
Cereri de despăgubiri pentru deces, vătămare, prejudicii sau
                                                                        reprezentanții EUTM Somalia și de autoritățile competente ale
                         pierderi
                                                                        statului-gazdă.
(1)    EUTM Somalia și personalul său nu răspund pentru dete­
riorarea sau pierderea bunurilor civile sau publice legate de
necesitățile operaționale sau cauzate de activitățile legate de
                                                                        (2)    În lipsa unei soluționări prealabile, litigiile privind inter­
tulburări civile sau de protecția EUTM Somalia.
                                                                        pretarea sau aplicarea prezentului acord se soluționează exclusiv
                                                                        pe cale diplomatică între reprezentanții statului-gazdă și repre­
                                                                        zentanți ai Uniunii.

(2)    În scopul ajungerii la un acord amiabil, cererile de despă­
gubiri în caz de deteriorare sau pierdere a bunurilor civile sau
publice nereglementate de alineatul (1), precum și cererile de                                      Articolul 17
despăgubiri în caz de deces sau rănire a unei persoane și de                                      Alte dispoziții
deteriorare sau pierdere a unor bunuri care aparțin EUTM
Somalia se transmit EUTM Somalia prin intermediul autori­               (1)     Atunci când în prezentul acord se face trimitere la privi­
tăților competente ale statului-gazdă, în ceea ce privește              legiile, imunitățile și drepturile EUTM Somalia și ale personalului
cererile prezentate de persoane juridice sau fizice ale statului-       EUTM Somalia, guvernul statului-gazdă răspunde de punerea lor
gazdă, sau autorităților competente ale statului-gazdă, în ceea ce      în aplicare și de respectarea acestora de către autoritățile
privește cererile prezentate de EUTM Somalia.                           competente locale ale statului-gazdă.
 ---pagebreak--- 24.8.2010            RO                            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 221/7

(2)    Niciuna dintre dispozițiile prezentului acord nu vizează         la articolul 5 alineatele (1)-(3), (6) și (7), la articolul 6 alineatele
derogarea și nu poate fi interpretată ca o derogare de la drep­         (1), (3), (4), (6) și (7)-(9), la articolul 10 alineatul (2), la
turile eventuale recunoscute, în temeiul altor acorduri, unui stat      articolul 11 și la articolul 15 se aplică începând cu data desfă­
membru al Uniunii sau altui stat contribuitor la EUTM Somalia.          șurării primului membru al personalului EUTM Somalia, în
                                                                        cazul în care această dată este anterioară datei intrării în
                           Articolul 18                                 vigoare a prezentului acord.

              Modalități de punere în aplicare
                                                                        (3)    Prezentul acord poate fi modificat prin acordul scris al
În sensul aplicării prezentului acord, chestiunile de ordin opera­      părților.
țional, administrativ și tehnic pot face obiectul unor acorduri
separate încheiate între comandantul misiunii UE și autoritățile        (4)    Denunțarea prezentului acord nu afectează drepturile sau
administrative ale statului-gazdă.                                      obligațiile care rezultă din executarea prezentului acord înainte
                                                                        de denunțare.
                           Articolul 19
               Intrarea în vigoare și încetarea
                                                                        Întocmit la Kampala, în două exemplare în limba engleză, la
(1)    Prezentul acord intră în vigoare la data semnării și
                                                                        data de 12 august 2010.
rămâne în vigoare până la data plecării ultimei componente și
a ultimului membru al personalului EUTM Somalia, în confor­
mitate cu notificarea EUTM Somalia.
                                                                           Pentru Uniunea Europeană              Pentru Republica Uganda
(2)   Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1), se
consideră că dispozițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (6),            Vincent DE VISSCHER                     Crispus KIYONGA