CELEX: C2001/186/04
Language: el
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 15ης Μαρτίου 2001 στην υπόθεση C-444/98 (αίτηση του Αrrondissementsrechtbank te Roermond για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): R. J. de Laat κατά Bestuur van het Landelĳk instituut sociale verzekeringen ("Κοινωνική ασφάλιση των διακινουμένων εργαζομένων — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71 — Μεθοριακός εργαζόμενος — Κατάσταση μερικής ανεργίας — Έννοια")

C 186/2                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    30.6.2001
του α΄ρθρου 13, Β, στοιχει΄ο α', της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ            τµη΄µατος, S. von Bahr (εισηγητη΄) και C. W. Α. Timmermans,
του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των             δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: R. Grass,
νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους              εξε΄δωσε στις 8 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-
κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας:          τακτικο΄:
οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49), το
∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Μ. Wathelet             1)     Η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εµπροθε΄σµως
(εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, Ρ. Jann και L. Sevón, δικαστε΄ς,                τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Α. Saggio, γραµµατε΄ας: Η. von Holstein,                   διατα΄ξεις για να συµµορφωθει΄ προς τις οδηγι΄ες 96/24/ΕΚ
βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 8 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε                    του Συµβουλι΄ου, της 29ης Απριλι΄ου 1996, για την τροπο-
το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                         ποι΄ηση της οδηγι΄ας 79/373/ΕΟΚ περι΄εµπορι΄ας των συνθε΄-
                                                                                  των ζωοτροφω    ΄ ν, και 96/25/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της
Η δε΄σµευση που αναλαµβα΄νει µια ασφαλιστικη΄ εταιρι΄α να ασκη΄-                  29ης Απριλι΄ου 1996, για την κυκλοφορι΄α των πρω         ΄ των
σει, ΄εναντι αµοιβη΄ς υπολογιζοµε΄νης βα΄σει των τιµω  ΄ ν της αγορα΄ς,           υλω ΄ ν ζωοτροφω  ΄ ν, για την τροποποι΄ηση των οδηγιω      ΄ν
τη δραστηριο΄τητα µιας ΄αλλης ασφαλιστικη΄ς εταιρι΄ας, η οποι΄α                   70/524/ΕΟΚ, 74/63/ΕΟΚ, 82/471/ΕΟΚ και 93/74/ΕΟΚ
ει΄ναι θυγατρικη΄ της κατα΄ 100 % και η οποι΄α θα συνεχι΄σει να                   και για την κατα΄ργηση της οδηγι΄ας 77/101/ΕΟΚ, παρε΄βη
συνα΄πτει τις ασφαλιστικε΄ς συµβα΄σεις ιδι΄ω ονο΄µατι, δεν συνιστα΄               τις υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ τις εν λο΄γω οδηγι΄ες.
ασφαλιστικη΄ εργασι΄α υπο΄ την ΄εννοια του ΄αρθρου 13, Β, στοι-            2)     Καταδικα΄ζει την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
χει΄ο α', της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                    ΄εξοδα.
17ης Μαι΅ου 1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω            ΄ ν των
κρατω  ΄ ν µελω
              ΄ ν, των σχετικω ΄ ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω  ΄ν
— Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη                (1) ΕΕ C 211 της 22.7.2000.
φορολογικη΄ βα΄ση.
(1) ΕΕ C 246 της 28.8.1999.
                                                                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                       (πε΄µπτο τµη΄µα)
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                        της 15ης Μαρτι΄ου 2001
                                                                           στην υπο΄θεση C-444/98 (αι΄τηση του Αrrondis-
                          (τε΄ταρτο τµη΄µα)                                sementsrechtbank te Roermond για την ΄εκδοση προδι-
                                                                           καστικη΄ς αποφα΄σεως): R. J. de Laat κατα΄ Bestuur van het
                      της 8ης Μαρτι΄ου 2001                                           Landelijk instituut sociale verzekeringen (1)
στην υπο΄θεση C-176/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-     («Κοινωνικη    ΄ ασφα  ΄ λιση των διακινουµε΄νων εργαζοµε΄νων
             τη΄των κατα΄ Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)                      — Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 — Μεθοριακο΄ς εργαζο΄µε-
                                                                                 νος — Κατα    ΄ σταση µερικη   ΄ς ανεργι΄ας — 'Εννοια»)
(Παρα   ΄ βαση κρα ΄τους µε΄λους — Μη µεταφορα        ΄ των οδηγιω  ΄ν
   96/24/ΕΚ και 96/25/ΕΚ στην εσωτερικη           ΄ ΄εννοµη τα   ΄ξη)                                 (2001/C 186/04)
                          (2001/C 186/03)                                                      ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                                            (Γλω
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ελληνικη΄)                      (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-176/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
(εκπρο΄σωπος: Μ. Κοντου΄-Durande) κατα΄ Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας            Στην υπο΄θεση C-444/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
(εκπρο΄σωποι: Γ. Κανελλο΄πουλος και ∆. Τσαγκαρα΄κη), µε αντικει΄-          Αrrondissementsrechtbank te Roermond (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το
µενο να διαπιστωθει΄ ο΄τι η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας         ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ
τις νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ει΄ναι     (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
αναγκαι΄ες για να συµµορφωθει΄ προς τις οδηγι΄ες 96/24/ΕΚ του              διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄
Συµβουλι΄ου, της 29ης Απριλι΄ου 1996, για την τροποποι΄ηση της             R. J. de Laat και Bestuur van het Landelijk instituut sociale
οδηγι΄ας 79/373/ΕΟΚ περι΄ εµπορι΄ας των συνθε΄των ζωοτροφω΄ν (ΕΕ           verzekeringen, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
L 125, σ. 33), και 96/25/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 29ης Απριλι΄ου            ερµηνει΄α του α΄ρθρου 71, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο α', του
1996, για την κυκλοφορι΄α των πρω΄των υλω΄ν ζωοτροφω΄ν, για την            κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν 70/524/ΕΟΚ, 74/63/ΕΟΚ,                           1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως
82/471/ΕΟΚ και 93/74/ΕΟΚ και για την κατα΄ργηση της οδηγι΄ας               στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογε-
77/101/ΕΟΚ (EE L 125, σ. 35), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που                 νειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως τροπο-
υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη ΕΚ και τις εν λο΄γω οδηγι΄ες, το ∆ικαστη΄ριο      ποιη΄θηκε και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2001/83 του
(τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola, προ΄εδρο           Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983 (ΕΕ L 230, σ. 6), το
 ---pagebreak--- 30.6.2001                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 186/3
∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola,            ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο διαδικασι΄ας που κι΄νησαν οι Vincent
προ΄εδρο τµη΄µατος, Μ. Wathelet, D. Α. Ο. Edward, Ρ. Jann και                 Offermanns και Esther Offermanns, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
L. Sevón (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo,           αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 3 και 4, παρα΄γρα-
γραµµατε΄ας: Η. Α. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε             φος 1, στοιχει΄ο η', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβου-
στις 15 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                   λι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των
                                                                              κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και
1)      Τα κριτη΄ρια βα΄σει των οποι΄ων καθορι΄ζεται αν ΄ενας µεθορια-        στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της
        κο΄ς εργαζο΄µενος πρε΄πει να θεωρηθει΄ ως ευρισκο΄µενος υπο΄          Κοινο΄τητας, ο΄πως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω    ΄ θηκε µε τον κανο-
        καθεστω ΄ ς µερικη΄ς ανεργι΄ας ΄η πλη΄ρους ανεργι΄ας, κατα΄ την       νισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996
       ΄εννοια του ΄αρθρου 71, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο α', του               (ΕΕ 1997, L 28, σ. 1), καθω΄ς και των α΄ρθρων 6 και 52 της
        κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της                        Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 12 ΕΚ και
        14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των                  43 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
        κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισ-               Α. La Pergola, προ΄εδρο τµη΄µατος, Μ. Wathelet, D. Α. O. Edward
        θωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω  ΄ ν τους που διακινου΄νται      (εισηγητη΄), Ρ. Jann και L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
        εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροποποιη΄θηκε και ενηµε-               S. Alber, γραµµατε΄ας: Η. Α. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως,
        ρω΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2001/83 του Συµβουλι΄ου,             εξε΄δωσε στις 15 Μαρτι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
        της 2ας Ιουνι΄ου 1983, πρε΄πει να ει΄ναι ενιαι΄α και κοινοτικου΄      διατακτικο΄:
        χαρακτη΄ρα. Η εκτι΄µηση αυτη΄ δεν µπορει΄ να γι΄νεται βα΄σει
        κριτηρι΄ων του εθνικου΄ δικαι΄ου.                                     Μια παροχη΄ ΄οπως η προκαταβαλλο΄µενη διατροφη΄ που προβλε΄πει
 2)     Αν, σε κρα΄τος µε΄λος διαφορετικο΄ απο΄ εκει΄νο στο. οποι΄ο           ο österreichisches Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen
        κατοικει΄, ο εργαζο΄µενος εξακολουθει΄ να απασχολει΄ται απο΄          auf den Unterhalt von Kindern (Unterhaltsvorschußgesetz) (αυστρια-
        την ΄δια
              ι    επιχει΄ρηση, αλλα΄ ως µερικω    ΄ ς απασχολου΄µενος,       κο΄ς οµοσπονδιακο΄ς νο΄µος περι΄της προκαταβαλλοµε΄νης διατροφη΄ς
        παραµε΄νοντας υποψη΄φιος για µια εργασι΄α πλη΄ρους απασχο-            για τη συντη΄ρηση τε΄κνων) συνιστα΄ οικογενειακη΄ παροχη΄ υπο΄
        λη΄σεως, βρι΄σκεται σε κατα΄σταση µερικη΄ς ανεργι΄ας και οι           την ΄εννοια του ΄αρθρου 4, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο η', του
        παροχε΄ς χορηγου΄νται απο΄ τον αρµο΄διο φορε΄α του εν λο΄γω           κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
        κρα΄τους. Αντιθε΄τως, αν µεθοριακο΄ς εργαζο΄µενος δεν ΄εχει           1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως
        πλε΄ον κανε΄να συ΄νδεσµο µε το κρα΄τος αυτο΄ και ευρι΄σκεται          στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογε-
        σε κατα΄σταση πλη΄ρους ανεργι΄ας, οι παροχε΄ς χορηγου΄νται            νειω΄ ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ΄οπως τροπο-
        και βαρυ΄νουν τον φορε΄α του το΄που της κατοικι΄ας. Στο               ποιη΄θηκε και ενηµερω   ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του
        εθνικο΄ δικαστη΄ριο εναπο΄κειται να καθορι΄ζει, βα΄σει αυτω  ΄ν       Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996. Κατα΄ συνε΄πεια, τα
        των κριτηρι΄ων, στην κα΄θε υπο΄θεση της οποι΄ας επιλαµβα΄νε-          προ΄σωπα που διαµε΄νουν στο ΄εδαφος ΄αλλου κρα΄τους µε΄λους
        ται, την κατηγορι΄α στην οποι΄α εµπι΄πτει ο εργαζο΄µενος.             στα οποι΄α ΄εχουν εφαρµογη΄ οι διατα΄ξεις του κανονισµου΄ αυτου΄
                                                                              µπορου΄ν να λα΄βουν την παροχη΄ αυτη΄ που προβλε΄πει η νοµοθεσι΄α
                                                                              του εν λο΄γω κρα΄τους µε΄λους υπο΄ τις ΄διες
                                                                                                                        ι    προϋποθε΄σεις µε τους
(1) ΕΕ C 48 της 20.2.1999.                                                    ηµεδαπου΄ς, συ΄µφωνα µε το ΄αρθρο 3 του εν λο΄γω κανονισµου΄.
                                                                              (1) ΕΕ C 174 της 19.6.1999.
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                             (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                               ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                       της 15ης Μαρτι΄ου 2001
                                                                                                          (τρι΄το τµη΄µα)
στην υπο΄θεση C-85/99 (αι΄τηση του Oberster Gerichtshof
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): ∆ιαδικασι΄α που                                       της 16ης Νοεµβρι΄ου 2000
 κι΄νησαν οι Vincent Offermanns και Esther Offermanns(1)
                                                                              στην υπο΄θεση C-289/99 Ρ: Schiocchet SARL κατα΄ Επιτροπη΄ς
(«Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 — 'Εννοια της οικογενειακη                ΄ς                       των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των (1)
παροχη    ΄ς — Εθνικη     ΄ νοµοθεσι΄α προβλε΄πουσα προκατα-
βολε΄ς ΄εναντι διατροφη       ΄ς οφειλοµε΄νης απο΄ εργαζο΄µενο στο            («Αι΄τηση αναιρε΄σεως — ∆ιεθνει΄ς µεταφορε΄ς επιβατω           ΄ ν µε
ανη  ΄λικο τε΄κνο του — Προϋπο΄θεση ιθαγε΄νειας του                          που ΄λµαν και λεωφορει΄α — Αι΄τηση αναιρε΄σεως προδη            ΄λως
                                 τε΄κνου»)                                                                  αβα ΄σιµη»)
                            (2001/C 186/05)
                                                                                                        (2001/C 186/06)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                                        (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση Θα δηµοσιευθει΄
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                             στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-85/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Oberster                   Στην υπο΄θεση C-289/99 Ρ, Schiocchet SARL, µε ΄εδρα το
Gerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ του                Beuvillers (Γαλλι΄α), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Ρ. Barbier, δικηγο΄ρο
α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α              Thionville, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Borislav