CELEX: 32011R0988
Language: bg
Date: 2011-10-04 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 988/2011 на Комисията от 4 октомври 2011 година за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на афия ( Аphia minuta ) с корабни грибове в част от териториалните води на Италия

5.10.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 260/15
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 988/2011 НА КОМИСИЯТА
   от 4 октомври 2011 година
   за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на афия (Аphia minuta) с корабни грибове в част от териториалните води на Италия
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата за места, където се достига тази дълбочина.
            
         
               (2)
            
            
               По искане на някоя от държавите-членки Комисията може да позволи дерогация от забраната, посочена в член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.
            
         
               (3)
            
            
               На 16 март 2010 г. Италия поиска дерогация от член 13, параграф 1 от посочения регламент за извършване на улов на афия (Аphia minuta) с корабни грибове в териториалните води на географска подзона 9 (GSA 9), определена съгласно Споразумението за създаване на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (2).
            
         
               (4)
            
            
               Искането се отнася до плавателни съдове, регистрирани в морските дирекции на Генуа и Ливорно, за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години и провеждат операции съгласно план за управление, регулиращ улова на афия (Аphia minuta) с корабни грибове в GSA 9.
            
         
               (5)
            
            
               На своята пленарна сесия, проведена между 8 и 12 ноември 2010 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканата от Италия дерогация и свързания с нея проект на плана за управление.
            
         
               (6)
            
            
               Съгласно член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 планът за управление бе приет от Италия посредством съответния указ (3).
            
         
               (7)
            
            
               Поисканата от Италия дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (8)
            
            
               По-конкретно, предвид ограничения размер на континенталния шелф и пространственото разпределение на целевия вид, обхващащо само определени участъци в крайбрежните райони на дълбочина не повече от 50 m, местата за риболов са ограничени.
            
         
               (9)
            
            
               Същевременно риболовът не може да се извършва с други уреди, не оказва значително въздействие върху защитените местообитания и е много избирателен, тъй като грибовете се теглят във водния стълб и нямат контакт с морското дъно, понеже събирането на материал от него би навредило на целевите видове и би направило практически невъзможен подбора на подлежащите на улов видове поради малките им размери.
            
         
               (10)
            
            
               Поисканата от Италия дерогация се отнася до ограничен брой кораби — общо 142.
            
         
               (11)
            
            
               Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, тъй като италианският план за управление изрично забранява риболова над защитени местообитания.
            
         
               (12)
            
            
               Изискванията по член 8, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не са приложими, тъй като те се отнасят за траулерите.
            
         
               (13)
            
            
               Тъй като съответните риболовни дейности се отличават с висока степен на избирателност, оказват незначително въздействие върху околната среда и не се извършват над защитени местообитания, те са допустими за дерогация по отношение на минималния размер на отвора на мрежите в съответствие с член 9, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Следователно правилата относно минималния размер на отвора на мрежите, посочен в член 9, параграф 3, точка 2, не се прилагат.
            
         
               (14)
            
            
               В италианския план за управление са предвидени мерки за наблюдение на риболовните дейности, с което се изпълняват условията по член 23 и член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (15)
            
            
               Тъй като съответните риболовни дейности се извършват на много кратко разстояние от брега, те не възпрепятстват дейностите на други плавателни съдове.
            
         
               (16)
            
            
               В италианския план за управление са предвидени гаранции, че уловът на видовете, посочени в приложение III, е минимален и че риболовните дейности не са насочени към главоноги.
            
         
               (17)
            
            
               Италия представи на Комисията списъка на притежаващите разрешение риболовни кораби и техните характеристики, както и сравнение с характеристиките на този флот към 1 януари 2000 г.
            
         
               (18)
            
            
               С оглед на това поисканата дерогация следва да бъде предоставена.
            
         
               (19)
            
            
               Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Италия следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок.
            
         
               (20)
            
            
               В съответствие с искането на Италия ограничението на срока на дерогацията ще позволи да се гарантират бързи коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за слаб природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.
            
         
               (21)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Дерогация
   Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага в териториалните води на Италия в близост до крайбрежието на Лигурия и Тоскана за улов на афия (Aphia minuta) с корабни грибове, използвани от плавателни съдове:
   
               а)
            
            
               регистрирани в морските дирекции (Direzioni Marittime) съответно на Генуа и Ливорно;
            
         
               б)
            
            
               за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години; и
            
         
               в)
            
            
               които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Италия в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 (наричан по-долу „плана за управление“) (4).
            
         Настоящата дерогация се прилага до 31 март 2014 г.
   Член 2
   План за наблюдение и доклад
   Не по-късно от 1 май 2014 г. Италия изпраща до Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, предвиден в плана за управление.
   Член 3
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 4 октомври 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.
   
      (2)  ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 34.
   
      (3)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana (Държавен вестник на Италианската република) 192, 19.8.2011 г., редовна притурка № 192.
   
      (4)  Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana (Държавен вестник на Италианската република) 192, 19.8.2011 г., редовна притурка № 192.