CELEX: 31995R0923
Language: el
Date: 1995-04-26
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 923/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Απριλίου 1995 για καθορισμό των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου

Αριθ. L 95/22        ΓEL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                27 . 4. 95
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 923/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 26ης Απριλίου 1995
                   για καθορισμό των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου
                                                  κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               εισφορά είναι, σε σχέση προς την εισφορά βάσεως, ίση
                                                                    προς :
Έχοντας υπόψη :
                                                                    α) 100% αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη ή ίση προς
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                     98 % της τιμής προσανατολισμού ·
                                                                    β) 105 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 98 % και
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης                 ίση προς 96 % της τιμής προσανατολισμού ·
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα               γ) 1 10 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 96 % και
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 ανώτερη ή ίση προς 90 % της τιμής προσανατολισμού ·
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 424/95 (2), και ιδίως το άρθρο 12
παράγραφος 8,                                                       δ) 1 14 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 90 % της
                                                                         τιμής προσανατολισμού *
Εκτιμώντας :
                                                                    ότι, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού
ότι σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η εισφορά βάσεως για τα κρέατα που
805/68 εφαρμόζεται εισφορά στα προϊόντα που αναφέρο­                περιλαμβάνονται στο παράρτημα τμήματα α), γ) και δ)
νται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­               είναι ίση προς την εισφορά βάσεως που έχει ορισθεί για τα
σμού αυτού · ότι το άρθρο 12 έχει καθορίσει το ύψος της             βοοειδή πολλαπλασιαζομένη επί ένα σταθερό συντελεστή o
εφαρμοζόμενης εισφοράς με αναφορά σε ποσοστό της                    οποίος έχει καθορισθεί για καθένα από τα εν λόγω προϊ­
εισφοράς βάσεως·                                                    όντα · ότι οι συντελεστές αυτοί έχουν καθορισθεί από τον
                                                                    κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 της Επιτροπής της 18ης
ότι για τα βοοειδή η εισφορά βάσεως έχει ορισθεί με βάση            Μαρτίου 1977 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμο­
τη διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και              γής των εισφορών στον τομέα του βοείου κρέατος και περί
αφετέρου της τιμής προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της              τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί
Κοινότητας αυξημένης κατά το ποσό του δασμού· ότι η                 του κοινού δασμολογίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας                 από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3661 /92 (4) ·
για τα βοοειδή καθώς και για τα νωπά ή διατηρημένα με
απλή ψύξη κρέατα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα                  ότι οι τιμές προσανατολισμού για τα χονδρά βοοειδή για
τμήμα α) του εν λόγω κανονισμού των κωδικών ΣΟ                      την περίοδο εμπορίας 1994/95 που αρχίζει την 1η Ιουλίου
0201 10 00, 0201 10 90, 0201 20 20 έως 0201 20 50 έχει καθορι­       1994, έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
σθεί σύμφωνα με τις πλέον αντιπροσωπευτικές, όσον αφορά              1885/94 του Συμβουλίου (5) όπως παρατάθηκε από τον
την ποιότητα και ποσότητα, δυνατότητες αγοράς οι οποίες             κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 683/95 (6) ·
διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αφού
ελήφθησαν υπόψη ιδίως η κατάσταση προσφοράς και ζητή­               ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 προβλέπει ότι η
σεως, οι τιμές της διεθνούς αγοράς για κατεψυγμένο κρέας            εισφορά βάσεως υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που
κατηγορίας ανταγωνιστικής του νωπού ή διατηρημένου με               αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού αυτού και με
απλή ψύξη κρέατος, και η πείρα που έχει αποκτηθεί *                 βάση το σύνολο των αντιπροσωπευτικών τιμών προσφοράς
                                                                    «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας οι οποίες έχουν
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις             ορισθεί για τα προϊόντα καθεμιάς από τις κατηγορίες και
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ανώτερη               εμφανίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, και οι οποίες
από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη εισφορά                προκύπτουν ιδίως από τις τιμές που αναφέρονται στα τελω­
είναι, σε σχέση με την εισφορά βάσεως ίση προς:                     νειακά έγγραφα τα οποία συνοδεύουν τα εισαγόμενα προϊ­
                                                                    όντα προελεύσεως τρίτων χωρών, ή από άλλα στοιχεία
α) 75 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη ή ίση προς              σχετικά με τις τιμές κατά την εξαγωγή οι οποίες εφαρμόζο­
     102% της τιμής προσανατολισμού *                               νται από αυτές τις τρίτες χώρες ■
β) 50 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 102 % και
     κατώτερη ή ίση προς 104 % της τιμής προσανατολισμού *          ότι εντούτοις δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές
γ) 25 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 104% και             προσφοράς που δεν αντιστοιχούν προς τις πραγματικές
     κατώτερη ή ίση προς 106 % της τιμής προσανατολισμού *          δυνατότητες αγοράς ή που αφορούν ποσότητες που δεν
                                                                    είναι αντιπροσωπευτικές · ότι επίσης πρέπει να εξαιρεθούν
δ) 0% αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 106% της               οι τιμές προσφοράς οι οποίες είναι δυνατόν να θεωρηθούν
     τιμής προσανατολισμού *                                        ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως
                                                                    των τιμών της χώρας προελεύσεως λόγω της εξελίξεως των
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις             τιμών γενικά ή των διαθέσιμων στοιχείων *
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ίση ή
κατώτερη από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη
                                                                    (3) ΕΕ  αριθ. L 75 της 23. 3. 1977, σ. 10.
                                                                    (4) EE  αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 16.
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          (5) ΕΕ  αριθ. L 197 της 30. 7. 1994, α 29.
(2) ΕΕ αριθ. L 45 της 1 . 3. 1995, σ. 2.                            (6) EE  αριθ. L 71 της 31 . 3 . 1995, σ. 2.
 ---pagebreak--- 27. 4. 95           □o                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 95/23
ότι σε περίπτωση κατά την οποία για μια ή περισσότερες              στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι η τιμή
από τις κατηγορίες ζώντων ζώων ή τις εμφανίσεις κρέατος η           που έχει καθορισθεί βάσει των τιμών οι οποίες διαπιστώθη­
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» δεν είναι δυνατόν              καν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που θα ορισθεί στην
να διαπιστωθεί, πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογι­             αντιπροσωπευτική αγορά ή αγορές κάθε κράτους μέλους,
σμό η τελευταία διαθέσιμη τιμή ·                                    για τις διάφορες κατηγορίες χονδρών βοοειδών ή κρέατος
ότι αν η τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» διαφέρει              προερχομένου από τα ζώα αυτά, αφού ληφθεί υπόψη
κατά λιγότερο από 0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος               αφενός το μέγεθος καθεμιάς από αυτές τις κατηγορίες και
                                                                    αφετέρου το σχετικό ύψος του ζωικού κεφαλαίου βοοειδών
βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προηγουμένως
                                                                    κάθε κράτους μέλους·
για τον υπολογισμό της εισφοράς, πρέπει να διατηρείται
αυτή η τελευταία τιμή ·
                                                                    ότι οι αντιπροσωπευτικές αγορές, οι κατηγορίες και οι ποιό­
ότι δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 3 του κανονισμού               τητες των προϊόντων και οι συντελεστές σταθμίσεως έχουν
( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 έχει καθορισθεί μια ειδική εισφορά              καθορισθεί στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
βάσεως για ορισμένες τρίτες χώρες, η οποία βασίζεται στη            610/77 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1977 περί καθορι­
διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και                 σμού των τιμών των χονδρών βοοειδών που διαπιστώνονται
αφετέρου του μέσου όρου των τιμών που διαπιστώθηκαν                 στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας και του
κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αυξημένου κατά το              πίνακα τιμών ορισμένων άλλων βοοειδών εντός της Κοινό­
ποσό του δασμού ·                                                   τητας (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 611 /77 της Επιτροπής ('),             σμό (ΕΚ) αριθ. 3270/94 (9) ·
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 3246/94 (2), πρόβλεψε τον καθορισμό της ειδικής               ότι για τα κράτη μέλη που έχουν περισσότερες αντιπροσω­
εισφοράς για τα προϊόντα τα καταγόμενα και προερχόμενα              πευτικές αγορές η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας
από την Ελβετία με βάση τον μέσο όρο, σταθμισμένο με τις            είναι ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που κατα­
τιμές χονδρών βοοειδών που διαπιστώθηκαν στην αντιπρο­              γράφηκαν σε καθεμία από τις αγορές αυτές * ότι, για τις
σωπευτική αγορά αυτής της τρίτης χώρας · ότι o συντελε­             αντιπροσωπευτικές αγορές που διοργανώνονται περισσότε­
στής σταθμίσεως και η αντιπροσωπευτική αγορά έχει καθο­             ρες φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου των επτά ημερών,
ρισθεί στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                   η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας είναι ίση προς τον
61 1 /77 ·                                                          αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγράφηκαν σε κάθε
                                                                    αγορά · ότι για την Ιταλία η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιό­
ότι η εισφορά δεν εισπράττεται για τις εισαγωγές που πραγ­          τητας είναι ίση προς το μέσο όρο σταθμισμένο με τους ειδι­
ματοποιούνται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που άνοιξαν               κούς συντελεστές σταθμίσεως που καθορίζονται στο παράρ­
από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 3071 /94 (3) και (ΕΚ) αριθ.
                                                                    τημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 610/77 των τιμών που
774/94 (4) του Συμβουλίου και (ΕΚ) αριθ. 3241 /94 (5) και
                                                                    καταγράφηκαν στις ζώνες πλεονάσματος και ελλείμματος ·
(ΕΚ) αριθ. 3243/94 (6) της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε             ότι η τιμή που καταγράφηκε στη ζώνη πλεονάσματος είναι
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 498/95 (7)·
                                                                    ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγρά­
                                                                    φηκαν σε καθεμία από τις αγορές στο εσωτερικό της ζώνης
ότι o μέσος όρος των τιμών για τον υπολογισμό της ειδικής           αυτής · ότι για το Ηνωμένο Βασίλειο οι μέσες τιμές σταθμί­
εισφοράς δεν λαμβάνεται υπόψη όταν το ύψος του είναι                σεως των χονδρών βοοειδών, οι οποίες διαπιστώθηκαν στις
ανώτερο κατά 1,21 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους             αντιπροσωπευτικές αγορές της Μεγάλης Βρετανίας αφενός
από την τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» που καθο­              και της Βορείου Ιρλανδίας αφετέρου, καθορίζονται κατά το
ρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονι­             συντελεστή που αναφέρεται στο προαναφερόμενο παράρ­
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ·                                          τημα II ·
ότι αν o μέσος όρος των τιμών διαφέρει κατά λιγότερο από
0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους από εκείνον              ότι αν οι τιμές δεν προκύπτουν από τιμές αφορολόγητου
που ελήφθη υπόψη προηγουμένως για τον υπολογισμό της                ζώντος βάρους οι τιμές των διαφόρων κατηγοριών και
εισφοράς διατηρείται αυτός o τελευταίος·                            ποιοτήτων πολλαπλασιάζονται επί συντελεστές μετατροπής
                                                                    ζώντος βάρους που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα II του
ότι σε περίπτωση κατά την οποία μία ή περισσότερες από              εν λόγω κανονισμού και, όσον αφορά την Ιταλία, που έχουν
τις τρίτες χώρες που αναφέρονται ανωτέρω λαμβάνουν                  προηγουμένως αυξηθεί ή μειωθεί κατά τα διορθωτικά ποσά
μέτρα, ιδίως για υγειονομικούς λόγους τα οποία επηρεά­              που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα·
ζουν τις τιμές που καταγράφηκαν στην αγορά τους, η
Επιτροπή δύναται να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που
καταγράφηκαν πριν τεθούν σε ισχύ τα μέτρα αυτά *                    ότι αν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα,
                                                                    ιδίως για λόγους κτηνιατρικούς ή υγειονομικής προστασίας
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονι­                τα οποία επηρεάζουν την ομαλή εξέλιξη των τιμών που
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η τιμή των χονδρών βοοειδών                καταγράφηκαν στις αγορές τους, η Επιτροπή δύναται να μη
                                                                    λάβει υπόψη τις τιμές που καταγράφηκαν στην εν λόγω
C) ΕΕ  αριθ. L 77 της 25. 3. 1977, σ. 14.                           αγορά ή αγορές ή να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που
(2) ΕΕ αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 70.                         καταγράφηκαν στην εν λόγω αγορά ή αγορές πριν τεθούν
(3) ΕΕ αριθ. L 325 της 17. 12. 1994, σ. 1 .                         σε ισχύ τα μέτρα αυτά·
(4) EE αριθ. L 91 της 8. 4. 1994, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 53.
(6) EE αριθ. L 338 της 28. 12. 1994, σ. 62.                         (8) ΕΕ αριθ. L 77 της 25. 3. 1977, σ. 1 .
(7) ΕΕ αριθ. L 50 της 7. 3. 1995, σ. 2.                             (9) EE αριθ. L 339 της 29. 12. 1994, σ. 48.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 95/24       | EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               27 . 4. 95
ότι ελλείψει στοιχείων οι τιμές που καταγραφηκαν στις                αριθ. 1390/94 της Επιτροπής (10), όπως τροποποιήθηκε από
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας έχουν καθορι­                τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 468/95 (") καθόρισε στην εισα­
σθεί λαμβανομένων υπόψη ιδίως των τελευταίων γνωστών                 γωγή στον τομέα του βοείου κρέατος του συστήματος που
τιμών ·                                                              προβλέπεται στις εν λόγω συμφωνίες
ότι, εφόσον η τιμή των χονδρών βοοειδών που έχει κατα­               ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3641 /93 (ι2) και (ΕΚ) αριθ.
γραφεί στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας                  3642/93 C3) του Συμβουλίου σχετικοί με ορισμένες λεπτομέ­
διαφέρει κατά λιγότερο από 0,24 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα              ρειες εφαρμογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο
ζώντος βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προη­               και εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
γουμένως διατηρείται αυτή η τελευταία                                Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
                                                                     Χάλυβα, αφενός, και τη Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και
ότι οι εισφορές πρέπει να καθοριστούν τηρώντας τις                   της Ρουμανίας, αφετέρου ■ ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις συμφωνίες που συνή­               1389/94 της Επιτροπής ( 14), όπως τροποποιήθηκε από τον
φθησαν από την Κοινότητα · ότι, εξάλλου, συντρέχει λόγος             κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1850/94 (13), καθόρισε τις λεπτομέ­
να ληφθεί υπόψη o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3355/94 του                  ρειες εφαρμογής στον τομέα του βοείου κρέατος του καθε­
Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με το καθε­             στώτος που προβλέπεται στις συμφωνίες αυτές ·
στώς που εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Κοινότητα,
προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζε­                ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
γοβίνης της Κροατίας και της Σλοβενίας και της πρώην                 91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά
Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας ('), που                  με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την
προβλέπει μείωση της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά την               Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ( |6), δεν εφαρμόζονται
εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων του τομέα                εισφορές στα προϊόντα καταγωγής υπερπόντιων χωρών και
του βοείου κρέατος · ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 207/95              εδαφών ·
της Επιτροπής (2) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής για            ότι οι διάφορες εμφανίσεις βοείου κρέατος έχουν καθορι­
την εισαγωγή των προϊόντων αυτών ·                                   σθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 ·
ότι επιπλέον πρέπει να ληφθεί υπόψη η απόφαση 94/                    ότι σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού
1 /EKAX, ΕΚ του Συμβουλίου και της Επιτροπής (3) σχετικά             (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 η ονοματολογία που προβλέπεται στον
με το συμπέρασμα των συμφωνιών για τον Ευρωπαϊκό                     παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στη συνδυασμένη
Οικονομικό Χώρο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της                 ονοματολογία *
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των                     ότι οι εισφορές και οι ειδικές εισφορές έχουν καθορισθεί
κρατών μελών, αφενός, και της Αυστρίας της Φινλανδίας,               πριν από την 27η κάθε μήνα και ισχύουν από την πρώτη
της Ισλανδίας, της Νορβηγίας, της Σουηδίας και του Λιχτεν­           Δευτέρα του επομένου · ότι οι εισφορές αυτές δύνανται να
στάιν, αφετέρου, την επονομαζόμενη «συμφωνία ΕΟΧ» ·                  τροποποιούνται κατά το διάστημα μεταξύ δύο καθορισμών
ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 715/90 του Συμβουλίου (4),             σε περίπτωση τροποποιήσεως της εισφοράς βάσεως, της ειδι­
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 κής εισφοράς βάσεως ή σε περίπτωση μεταβολής των τιμών
αριθ. 2484/94 (5), καθόρισε το καθεστώς που εφαρμόζεται              που διαπιστώθηκαν στις αντιπροσωπευτικές αγορές της
σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που                  Κοινότητας ·
προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων,                    ότι οι αντιπροσωπευτικές ισοτιμίες της αγοράς που καθορί­
καταγωγής των κρατών της Αφρικής της Καραϊβικής και                   ζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92
του Ειρηνικού ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών ·                   του Συμβουλίου (17), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3491 /93 (6), και (ΕΚ) αριθ.             κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1 50/95 (1S), χρησιμοποιούνται για να
3492/93 του Συμβουλίου (7) σχετικά με ορισμένες λεπτομέ­              μετατραπεί το νόμισμα που εκφράζεται σε νόμισμα των
ρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως              τρίτων χωρών και αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό
μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών                      των γεωργικών ισοτιμιών των νομισμάτων των κρατών
μελών τους, αφενός και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας                  μελών ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής και o καθορισμός
και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου, και τον                  των μετατροπών αυτών έχουν καθορισθεί στον κανονισμό
κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 520/92 του Συμβουλίου της 27ης                 (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής ("), όπως τροποποιή­
Φεβρουαρίου 1992 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρ­              θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 157/95 (20) ·
μογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και εμπο­               ότι από τις διατάξεις των ανωτέρω κανονισμών, και ιδίως
ρικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­                από τα στοιχεία και τις τιμές των οποίων έλαβε γνώση η
τας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,                 Επιτροπή, προκύπτει ότι οι εισφορές για χονδρά βοοειδή
αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής                 και βόειο κρέας εκτός του κατεψυγμένου πρέπει να καθορι­
Δημοκρατίας αφετέρου (8), όπως τροποποιήθηκε από τον                  σθούν σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονι­
κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2235/93 (9), και ιδίως το άρθρο 1 ,            σμού,
καθιέρωσαν σύστημα μειώσεως των εισφορών κατά την
εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ότι o κανονισμός (ΕΚ)
                                                                      (I0) EE αριθ. L 152 της 18. 6. 1994, σ. 20.
                                                                      (") EE αριθ. L 48 της 3. 3. 1995, σ. 4.
(') ΕΕ αριθ. L 353 της 31 . 12. 1994, σ. 1 .                           I2) EE αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 16.
(2) ΕΕ αριθ. L 25 της 2. 2. 1995, σ. 2.                                ,3) EE αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 17.
(5) EE αριθ. L 1 της 3 . 1 . 1994, σ. 1 .                              '*) ΕΕ αριθ. L 152 της 18. 6. 1994, σ. 16.
(4) EE αριθ. L 84 της 30. 3. 1990, σ. 85.                              15) EE αριθ. L 192 της 28. 7. 1994, σ. 24.
(5) ΕΕ αριθ. L 265 της 15. 10. 1994, σ. 3.                             16) EE αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .
(6) EE αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 1 .                           ,7) EE αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
(7) ΕΕ αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 4.                            ,8) EE αριθ. L 22 της 31 . 1 . 1995, σ. 1 .
(8) ΕΕ αριθ. L 56 της 29. 2. 1992, σ. 9.                               19) EE αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106.
(®) ΕΕ αριθ. L 200 της 10. 8. 1993, σ. 5.                              20) ΕΕ αριθ. L 24 της 1 . 2. 1995, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 4. 95        [ ΕL             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 95/25
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                                      Άρθρο 2
                        Άρθρο 1
Οι εισφορές κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς
και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου καθορίζονται
στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 1995.
               O παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 1995.
                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                        Franz FΙSCΗLΕR
                                                                     Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 95/26           ΠεΓΊ                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                          27 . 4. 95
                                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                      του κανονισμού της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 1995 για καΦορισμό των εισφορών κατά την εισαγωγή
                                        ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
                                                                                                                                                     (Ecu/100 kg)
                                            Κροατία / Σλοβενία /
            Κωδικός ΣΟ                       Βοσνία-Ερζεγοβίνη /                             Ελβετία                           Άλλες τρίτες χώρες (2)
                                           πρώην Γιουγκοσλαβική
                                       Δημοκρατία της Μακεδονίας (3)
                                                                                        — Ζων βάρος —
            0102 90 05                                                                          0                                   158,710 0
            0102 90 21                                —                                         0                                   158,710 (')
            010290 29                                 —                                         0                                   158,710 0
            0102 90 41                                —                                         0                                   158,710 00
            010290 49                                 —                                         0                                   158,710 0 0
            0102 90 51                              27,844                                       0   ·                              158,710 0
            0102 90 59                              27,844                                       0                                  158,710 0
            0102 90 61                                —                                          0                                  158,710 0
            0102 90 69                                —                                          0                                  158,710 0
            0102 90 71                              27,844                                       0                                  158,710 0
            010290 79                               27,844                                       0                                  158,710 0
                                                                                         — Ζων βάρος —
            0201 10 00                              52.903                                       0                               301,548 00
            0201 20 20                              52,903                                       0                                301,548 00
            0201 20 30                              42,323                                       0                                241,239 ΟΟ
            0201 20 50                              63,484                                       0                                361,858 O O
            0201 20 90                                —                                          0                                452,322 O O
            0201 30 00                                —                                          0                               5 1 7,394 (')(4) O
            0206 10 95                                —                                          0                                517,39400
            0210 20 10                                —                                          0                                 452,322
            0210 20 90                                —                                          0                                 517,394
             0210 90 41                               —                                          0                                 517,394
             021090 90                                —                                          0                                 517,394
             1602 50 10                               —                                          0                                 517,394
             1602 90 61                               —                                          0                                 517,394
C) Σύμφωνα με τον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 οι εισφορές δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγόμενα από κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και
    του Ειρηνικού και εισαγόμενα απευθείας σε υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα.
(2) Δεν εφαρμόζονται εισφορές κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής των υπερποντίων χωρών και εδαφών σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
    91 /482/EOK.
(3) H εισφορά εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/95 της Επιτροπής.
(") Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας και της Ουγγαρίας και της
    Κοινότητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και της Κοινότητας, και για τα
    οποία υποβάλεται ένα πιστοποιητικό EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1390/94 ή ( ΕΚ) αριθ. 1389/94
    της Επιτροπής υπάγονται στις εισφορές που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς.
(5) Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας, της Ουγγαρίας και της
    Κοινότητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας και της Κοινότητας, και για τα οποία υποβάλεται ένα
    πιστοποιητικό EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 358/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 46 της 18. 2. 1993, σ. 34),
    υπάγονται στις εισφορές που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς.
(6) H εισφορά για τα προϊόντα που υπάγονται σ' αυτούς τους κωδικούς εισαγόμενα στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 3071 /94 και (ΕΚ) αριθ. 774/94 του
    Συμβουλίου και (ΕΚ) αριθ. 3241 /94 και (ΕΚ) αριθ. 3243/94 της Επιτροπής περιορίζεται από τους όρους που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς