CELEX: 32000R0391
Language: fi
Date: 2000-02-21 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 391/2000, annettu 21 päivänä helmikuuta 2000, valkoisen sokerin toimittamisesta elintarvikeapuna

L 49/24                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        22. 2. 2000
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 391/2000,
                                                 annettu 21 päivänä helmikuuta 2000,
                                         valkoisen sokerin toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                                kuuta 1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o
                                                                                  2519/97 (2) annettujen sääntöjen mukaan. On tarpeen
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
                                                                                  tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun                      ehdot siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoi-
mista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
kohdan b alakohdan,
                                                                                                         1 artikla
sekä katsoo seuraavaa:
(1)    Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo                Yhteisössä saatetaan liikkeelle valkoista sokeria sen toimittami-
       maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön              seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot-
       tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun            tajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja
       kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.                       liitteessä luetelluin edellytyksin.
(2)    Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
       johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen
       valkoista sokeria.                                                 tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
(3)    Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                           2 artikla
       N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna
       toimitettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista        Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen kun
       yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulu-         se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                      tioissa.
                      Tehty Brysselissä 21 päivänä helmikuuta 2000.
                                                                                         Komission puolesta
                                                                                           Franz FISCHLER
                                                                                           Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.                                           (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 22. 2. 2000          FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           L 49/25
                                                                      LIITE
                                                             ERÄT A, B, C, D, E
             1. Toimen nro: 53/99 (A); 54/99 (B); 55/99 (C); 56/99 (D); 57/99 (E)
             2. Edunsaaja (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman — Jordan, teleksi 21170
                UNRWA JC; f. (962-6) 86 41 27
             3. Edunsaajan edustaja: UNRWA Field Supply and Transport Officer
                A + E: PO Box 19149, Jerusalem, Israel (p. (972-2) 589 05 55; teleksi 26194 UNRWA IL; f. 581 65 64)
                B:      PO Box 947, Beirut, Libanon (p. (961-1) 840 460-9; f. 603 683)
                C:      PO Box 4313, Damaskus, Syyria (p. (963-11) 613 30 35; teleksi 412006 UNRWA SY; f. 613 30 47)
                D:      PO Box 484, Amman, Jordania (p. (962-6) 74 19 14/77 22 26; teleksi 23402 UNRWAJFO JO; f. 74 63 61)
             4. Määrämaa: A, E: Israel (A: Gaza; E: West Bank); B: Libanon; C: Syyria; D: Jordania
             5. Hankittava tuote: valkoinen sokeri
             6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 1 910
             7. Erien lukumäärä: 5 (A: 610 t; B: 300 t; C: 280 t; D: 460 t; E: 260 t)
             8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5) (9) (10): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (V.A.1)
             9. Pakkaaminen (7): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (11.2 A 1.b, 2.b ja B.4)
            10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (V.A.3)
                — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti
                — lisämerkinnät: ”NOT FOR SALE”
            11. Tuotteen hankintatapa: neuvoston asetuksen (EY) N:o 2038/1999 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisössä
                tuotettu sokeri (EYVL L 252, 25.9.1999, s. 1)
                sokeri A tai B (e ja f kohdat)
            12. Vahvistettu toimitusvaihe (8) (11): A, C, E: toimitettu purkusatamaan — konttiterminaalissa, B ja D: toimitettu
                määräpaikkaan
            13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
            14. a) Laivaussatama: —
                b) Lastauspaikka: —
            15. Purkaussatama: A, E: Ashdod; C: Lattakia
            16. Määräpaikka: UNRWA warehouse in Beirut (B) and Amman (D)
                — välisatama tai -varasto: —
                — maakuljetusreitti: —
            17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
                — ensimmäinen määräaika: A, B, C, E: 23.4.2000; D: 7.5.2000
                — toinen määräaika: A, B, C, E: 7.5.2000; D: 21.5.2000
            18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
                — ensimmäinen määräaika: 27.3—9.4.2000
                — toinen määräaika: 10—23.4.2000
            19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
                — ensimmäinen määräaika: 7.3.2000
                — toinen määräaika: 21.3.2000
            20. Tarjousvakuuden määrä: 15 EUR tonnia kohti
            21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment
                Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; teleksi 25670 AGREC B; f. (32-2)
                296 70 03/296 70 04 (ainoastaan)
            22. Vientituki (4): valkoiseen sokeriin 11.2.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o
                301/2000 (EYVL L 35, 10.2.2000, s. 5)
 ---pagebreak--- L 49/26              FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               22. 2. 2000
        Viitteet:
          (1) Lisätietoja: André Debongnie, p. (32-2) 295 14 65
                             Torben Vestergaard, p. (32-2) 299 30 50.
          (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvi-
               taan.
          (3) Tomittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenval-
               tiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuk-
               sessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
          (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun
               asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
               Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen alakoh-
               taan. Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen faksinumeroon (32-2)
               296 20 05.
          (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
               — terveystodistus (+ ”valmistuspäivämäärä …”).
          (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, V.A.3.c kohdan teksti
               korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”
          (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, toimittajan on toimitettava 2 prosenttia ylimääräisiä tyhjiä
               säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on merkinnän jälkeen suuraakkonen ”R”.
          (8) Toimitettava 20 jalan konteissa. Erät A, C ja E: Sovittuja laivausehtoja pidetään täysinä linjaehtoina vapaasti
               purkusatamassa, konttivarastossa, ja niiden katsotaan kattavan konttien viivytysmaksuista vapaan 15 päivän pituisen
               jakson (lauantaita, sunnuntaita ja yleisiä vapaapäiviä lukuun ottamatta) purkusatamassa, laivan satamaantulopäivästä/
               -hetkestä alkaen. Konttien viivytysmaksuista vapaat viisitoista päivää on merkittävä selvästi rahtikirjaan. Maksut (bona
               fide), jotka aiheutuvat edellä tarkoitettuja viittätoista päivää kauemmin säilytetyistä konteista, ovat UNRWA:n makset-
               tavia. UNRWA ei maksa mitään konttien vakuusmaksuja eikä vastaa niistä.
               Otettuaan tavarat luovutusvaiheessa haltuunsa vastaanottaja on vastuussa kaikista kustannuksista, jotka aiheutuvat
               konttien siirtämisestä satama-alueen ulkopuolelle niiden purkamiseksi ja konttien palauttamisesta konttivarastoon.
               Ashdod: toimitettava 20 jalan konteissa, joiden yksikkötilavuus ei ole yli 17 metristä nettotonnia.
          (9) Sokeriluokka todetaan sitovasti komission asetuksen (ETY) N:o 2103/77 (EYVL L 246, 27.9.1977, s. 12), sellaisena
               kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 260/96 (EYVL L 34, 13.2.1996, s. 16), 18 artiklan 2 kohdan a
               alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädettyä sääntöä soveltamalla.
        (10) C erä: Terveystodistuksessa ja alkuperäistodistuksessa on oltava Syyrian konsulaatin allekirjoitus ja leima. Siinä on
              mainittava, että konsulimaksut on maksettu.
        (11) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä missään
              neljästä viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan Pariisissa allekirjoi-
              tetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan mukaisesti (neuvoston
              direktiivi 95/21/EY (EYVL L 157, 7.7.1995)).