CELEX: 31986R1854
Language: da
Date: 1986-06-12 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1854/86 af 12. juni 1986 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Jerez, henhørende under pos. ex 22.05 C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien (1986/87)

Avis juridique important

|

31986R1854

Rådets forordning (EØF) nr. 1854/86 af 12. juni 1986 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Jerez, henhørende under pos. ex 22.05 C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Spanien (1986/87)  

EF-Tidende nr. L 161 af 17/06/1986 s. 0007 - 0009

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 1854/86  af 12. juni 1986  om aabning, fordeling og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for vine fra Jerez, henhoerende under pos. ex 22.05 C i den faelles toldtarif, med oprindelse i Spanien (1986/87)  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 30 og 75,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og  ud fra foelgende betragtninger:  I henhold til artikel 30 og 75 i tiltraedelsesakten skal tolden for vine fra Jerez, henhoerende under pos. ex 22.05 C i den faelles toldtarif, med oprindelse i Spanien, ved indfoersel i De Ti gradvist afvikles inden for rammerne af faellesskabstoldkontingenter paa 108 120 hl i beholdere med indhold af 2 l og derunder og paa 685 000 hl i beholdere med indhold af varer over 2 l; disse toldsatser blev nedsat den 1. marts 1986 til 87,5 % og nedsaettes den 1. januar 1987 til 75 % af basistoldsatserne; som undtagelse fra artikel 30 i tiltraedelsesakten er det i Raadets forordning (EOEF) nr. 443/86 (1) fastsat, at de basistoldsatser, der skal anvendes, er de pr. 1. januar 1986 faktisk anvendte; for indfoersler af disse vine, boer der for perioden 1. juli 1986 til 30. juni 1987 aabnes faellesskabstoldkontingenter paa:  - 108 120 hl for for vine fra Jerez, med oprindelse i Spanien, henhoerende under pos. ex 22.05 C III a) 1 og ex 22.05 C IV a) 1, og  - 685 000 hl for vine fra Jerez, med oprindelse i Spanien, henhoerende under pos. 22.05 C III b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1,  til de toldsatser, som er anfoert i skemaet i artikel 1;  Raadets forordning (EOEF) nr. 3792/85 af 20. december 1985 om fastlaeggelse af den ordning, der skal anvendes i samhandelen med landbrugsprodukter mellem Spanien og Portugal (2), fastsaetter en saerlig ordning ved indfoerslen i Portugal af de paagaeldende varer, med oprindelse i Spanien; foelgelig anvendes faellesskabstoldkontingenterne kun i De Ti;  der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de satser, der er fastsat for kontingenterne ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i alle medlemsstaterne, indtil kontingenterne er opbrugte; et system for udnyttelse af faellesskabstoldkontingenterne paa grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere de naevnte kontingenters faellesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremfoerte principper; for bedst muligt at svare til den faktiske udvikling paa markedet for de paagaeldende varer, skal denne fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov, der paa den ene side beregnes paa grundlag af de statistiske oplysninger vedroerende indfoersler fra Spanien i en repraesentativ referenceperiode, og paa den anden side paa grundlag af de oekonomiske udsigter for den paagaeldende kontingentperiode;  i de seneste tre aar, for hvilke der foreligger statistiske oplysninger, repraesenterer de tilsvarende indfoersler for hver medlemsstat i forhold til indfoerslerne i Faellesskabet af de paagaeldende varer fra Spanien, foelgende procentdele:  1.2.3.4 //  //  //  //  //  // 1983   // 1984   // 1985   //   //   //   //   // Vine fra Jerez:   //   //   //   // - i beholdere med indhold af to liter og derunder:   //   //   //  // Benelux   // 37,13   // 40,93   // 40,80   // Danmark  // 1,73   // 1,95   // 1,71   // Tyskland   // 32,68  // 27,58   // 26,63   // Graekenland   // 0,04   // 0,02  // 0,01   // Frankrig   // 0,24   // 0,31   // 0,23  // Irland   // 1,03   // 1,24   // 1,11   // Italien   // 0,32   // 0,26   // 0,33   // Det forenede Kongerige   // 26,83  // 27,71   // 29,18   // - i beholdere med indhold af over to liter:   //   //   //   // Benelux   // 39,75   // 41,96  // 41,27   // Danmark   // 3,58   // 2,39   // 2,45  // Tyskland   // 2,58   // 2,18   // 2,05   // Graekenland  // -   // -   // -   // Frankrig   // 0,06   // 0,03   // 0,01   // Irland   // 0,67   // 0,66   // 0,87   // Italien   // -  // -   // -   // Det forenede Kongerige   // 53,36   // 52,78  // 53,35   //    //   //   //  under hensyn til disse faktorer og til de forudberegninger, der er forelagt af visse medlemsstater, kan den foerste procentvise fordeling af de samlede kontingenter tilnaermelsesvis fastsaettes saaledes:  1.2,3 //  //  // Medlemsstater  // Vine fra Jerez i beholdere med indhold af  // 1.2.3 //  // to liter og derunder   // over to liter   //    //   //   // Benelux   // 39,59   // 41,00  // Danmark   // 1,79   // 2,80   // Tyskland   // 29,00  // 2,26   // Graekenland   // 0,02   // 0,01   // Frankrig  // 0,26   // 0,03   // Irland   // 1,12   // 0,74   // Italien   // 0,32   // 0,01   // Det forenede Kongerige   // 27,90 31. 12. 1985, s. 7.  for at tage hensyn til udviklingen for saa vidt angaar indfoerslerne af de paagaeldende varer i de forskellige medlemsstater, boer hver af de samlede kontingenter deles i to dele, idet den foerste del fordeles mellem medlemsstaterne, og den anden del udgoer en reserve, der senere skal daekke behovet i de medlemsstater, der har opbrugt deres oprindelige kvote; for at yde importoererne i hver medlemsstat en vis sikkerhed boer de foerste dele af faellesskabskontingenterne fastsaettes paa niveauer, der i det foreliggende tilfaelde kunne ligge paa ca. 95 % og 90 % af kontingenterne;  medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at undgaa enhver afbrydelse, er det vigtigt, at hver medlemsstat, der naesten fuldstaendigt har opbrugt en af sine oprindelige kvoter, traekker en supplerende kvote paa den tilsvarende reserve; hver medlemsstat skal traekke paa denne reserve, naar hver af dens supplerende kvoter er naesten fuldstaendigt opbrugt, og dette saa mange gange som reserven tillader det; de oprindelige kvoter og de supplerende kvoter skal vaere gyldige indtil slutningen af kontingentperioden; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som isaer skal kunne foelge udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og underrette medlemsstaterne herom;  saafremt der paa en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig rest af tildelingen i én af medlemsstaterne, er det noedvendigt, at denne stat tilbagefoerer en vaesentlig del heraf til reserven for at undgaa, at en del af faellesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat, medens dette kunne anvendes i andre medlemsstater;  da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den oekonomiske union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter, der tildeles naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Fra den 1. juli 1986 og til den 30. juni 1987 suspenderes i De Ti tolden i den faelles toldtarif delvis for de paa foelgende liste anfoerte vine fra Jerez med oprindelse i Spanien paa det niveau, der er angivet for hver af disse, inden for graenserne af faellesskabskontingenterne:  1.2.3,4.5 //  //  //  //  // Position i den faelles toldtarif  // Varebetegnelse   // Toldsats (ECU/hl)  // Kontingentets stoerrelse (i hl)  // 1.2.3.4.5 //  //  // 1. juli - 31. december 1986   // 1. januar - 30. juni 1987   //   //    //  //   //   //   // ex 22.05 C III a) 1   // Vine fra Jerez  // 5,6   // 4,8   // 108 120   // ex 22.05 C IV a) 1   // Vine fra Jerez   // 6,1   // 5,2   //   // ex 22.05 C III b) 1  // Vine fra Jerez   // 5,7   // 4,9   // 685 000   // ex 22.05 C IV b) 1   // Vine fra Jerez   // 6,3   // 5,4   //   //  //   //   //   //  Artikel 2  1. De i artikel 1 fastsatte toldkontingenter deles i to dele.  2. Den foerste tranche af hvert kontingent fordeles mellem medlemsstaterne; kvoterne, der med forbehold af artikel 5 gaelder til den 30. juni 1987 andrager nedennaevnte maengder:  (i hl)  1.2,3 //  //  // Medlemsstater  // Vine fra Jerez henhoerende under foelgende positioner  // 1.2.3 //  // ex 22.05 C III a) 1 og ex 22.05 C IV a) 1   // ex 22.05 C III b) 1 og ex 22.05 C IV b) 1   //    //   //   // Benelux   // 40 600   // 252 560  // Danmark   // 1 840   // 17 250   // Tyskland   // 29 755  // 13 920   // Graekenland   // 10   // 60   // Frankrig  // 265   // 190   // Irland   // 1 153   // 4 560   // Italien   // 327   // 60   // Det forenede Kongerige   // 28 610  // 327 400   //    //   //   // I alt  // 102 560   // 616 000   //    //   //  3. Den anden tranche af hvert kontingent paa henholdsvis 5 560 og 69 000 hektoliter udgoer den tilsvarende reserve.  Artikel 3  1. Saafremt en af en medlemsstats oprindelige kvoter, saaledes om de er fastsat i artikel 2, stk. 2, - eller samme kvote nedsat med den del, der er tilbagefoert til den tilsvarende reserve, saafremt der er sket anvendelse af artikel 5 - er udnyttet med 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen, i det omfang reservemaengden tillader det, traekning af en anden kvote paa 10 % af den oprindelige kvote, eventuelt afrundet til den hoejere enhed.  2. Saafremt den anden kvote, der traekkes af en medlemsstat, efter at en af dens oprindelige kvoter er oprugt, er udnyttet med op til 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat paa de i stk. 1 fastsatte betingelser traekning af en tredje kvote paa 5 % af den oprindelige kvote, eventuelt afrundet til den hoejere enhed. 3. Saafremt den tredje kvote, der traekkes af en medlemsstat, efter at en af de to foerste kvoter er opbrugt, er udnyttet med op til 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat under samme betingelser traekning af en fjerde kvote, der er lig med den tredje.  Denne fremgangsmaade anvendes analogt, indtil reserven er opbrugt.  4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan en medlemsstat foranstalte traekning af kvoter, der er mindre end fastsat i disse stykker, saafremt der er grund til at antage, at disse ikke opbruges. Denne underretter Kommissionen om grunden til, at den har bestemt sig for, at bringe dette stykke i anvendelse.  Artikel 4  Hver af de supplerende kvoter, der traekkes i medfoer af artikel 3, gaelder indtil den 30. juni 1987.  Artikel 5  Medlemsstaterne tilbagefoerer senest den 1. april 1987 den ikke-udnyttede del af den indledende kvote, som den 15. marts 1987 overstiger 20 % af grundmaengden. De kan tilbagefoere en stoerre maengde, hvis der er grund til at antage, at denne ikke vil blive udnyttet.  Medlemsstaterne underretter senest den 1. april 1987 Kommissionen om de samlede indfoersler af de paagaeldende varer, der er foretaget indtil den 15. marts 1987 og som er afskrevet paa faellesskabskontingentet samt om den eventuelle del af den indledende kvote, der er tilbagefoert til reserven.  Artikel 6  Kommissionen foerer regnskab over maengderne af de kvoter, der er aabnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 2 og 3 og underretter hver af disse, saa snart den har modtaget meddelelserne om reservernes udnyttelsesgrad.  Den underretter senest den 5. april 1987 medlemsstaterne om reservemaengden, efter at tilbagefoerslerne er foretaget i henhold til artikel 5.  Den drager omsorg for, at det traek, hvorved en af reserverne opbruges, begraenses til den disponible rest, og med henblik herpaa angiver den stoerrelsen af denne rest til den medlemsstat, der foretager dette sidste traek.  Artikel 7  1. Medlemsstaterne traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger med henblik paa, at aabningen af de supplerende kvoter, som de har trukket i henhold til artikel 3, goer det muligt uden afbrydelse, at foretage afskrivninger paa ders sammenlagte andele af faellesskabskontingenterne.  2. Medlemsstaterne yder importoererne af den paagaeldende vare fri adgang til de kvoter, der tildeles dem.  3. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres paa grundlag af deres indfoersler af de paagaeldende varer, efterhaanden som disse forelaegges i tolden med angivelse til fri omsaetning.  Artikel 8  Paa anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer, der faktisk er afskrevet paa deres kvoter.  Artikel 9  Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at denne forordning overholdes.  Artikel 10  Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1986.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 12. juni 1986.  Paa Raadets vegne  P. WINSEMIUS  Formand  // 53,15   //    //   //  (1) EFT nr. L 50 af 28. 2. 1986, s. 9. (2) EFT nr. L 367 af