CELEX: 52015PC0018
Language: bg
Date: 2015-01-26
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на процедурния правилник на Съвместния комитет на ЕИП (присъединяване на Хърватия)

|
			
		
		
		52015PC0018
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменението на процедурния правилник на Съвместния комитет на ЕИП (присъединяване на Хърватия) /* COM/2015/018 final - 2015/0011 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Проектът
на решение на
Съвместния
комитет на
ЕИП (приложен
към
предложеното
решение на
Съвета) има
за цел да се
измени
процедурният
правилник на
Съвместния
комитет на ЕИП
с оглед на
Споразумението
за участие на
Република
Хърватия в
Европейското
икономическо
пространство
(„Споразумение
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.“),
подписано на
11 април 2014 г. в
Брюксел.
Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.
се прилага
временно
спрямо
подписалите го
страни от 12
април 2014 г.
насам.
Със
Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.
се изменя
член 129,
параграф 1 от
Споразумението
за ЕИП, за да
се добави
хърватският
език към
списъка на
езиците на
Споразумението
за ЕИП.
Процедурният
правилник на
Съвместния
комитет на
ЕИП, приет с
Решение на
Съвместния
комитет на
ЕИП № 1/94 от
8 февруари
1994 г. и изменен
с Решение на
Съвместния
комитет на ЕИП
№ 24/2005 от
8 февруари
2005 г.[1],
следва да
бъде
съответно
изменен.
Решението
на
Съвместния
комитет на
ЕИП следва да
се прилага
временно до
влизането в
сила на
Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Член 1,
параграф 3,
буква б),
първо тире от
Регламент
(ЕО) № 2894/94 на
Съвета
относно
условията за
прилагане на
Споразумението
за ЕИП
предвижда, че
за целите на
приемането
на позицията
на Съюза
относно
решенията на
Съвместния
комитет на
ЕИП, различни
от тези, с
които
законодателството
на Съюза се въвежда
в ЕИП,
Съветът
действа, въз
основа на
предложение
на Комисията,
с обикновено
мнозинство,
когато
решението се
отнася до процедурния
правилник на
Комитета или
до процедурен
въпрос. 
Комисията
представя
проекта на
решение на
Съвместния
комитет на
ЕИП пред
Съвета, който
да го приеме
като позиция
на Съюза.
Комисията се
надява да има
възможност
да изложи
позицията на
Съюза пред
Съвместния
комитет на
ЕИП възможно
най-скоро.
2015/0011 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
позицията,
която да бъде
приета от името
на
Европейския
съюз
в рамките на
Съвместния
комитет на
ЕИП във връзка
с
изменението
на
процедурния
правилник на
Съвместния
комитет на
ЕИП
(присъединяване
на Хърватия)
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, 
като
взе предвид
Регламент
(ЕО) № 2894/94 на
Съвета от 28
ноември 1994 г.
относно
условията за
прилагане на
Споразумението
за
Европейското
икономическо
пространство[2], и
по-специално
член 1,
параграф 3,
буква б), първо
тире от него,
като
взе предвид
предложението
на
Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Със
Споразумението
за участие на
Република
Хърватия в
Европейското
икономическо
пространство[3]  („Споразумение
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.“),
подписано на
11 април 2014 г. в
Брюксел, се
изменя член 129,
параграф 1 от
Споразумението
за ЕИП, за да
се добави
хърватският
език в
списъка на
езиците на
Споразумението
за ЕИП.
(2)       Процедурният
правилник на
Съвместния
комитет на
ЕИП, приет с
Решение на
Съвместния комитет
на ЕИП № 1/94 от
8 февруари
1994 г.[4]
и изменен с
Решение на
Съвместния
комитет на
ЕИП № 24/2005 от
8 февруари
2005 г.[5],
следва да
бъде
съответно
изменен.
(3)       Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.
се прилага
временно
спрямо
подписалите го
страни от 12
април 2014 г.
насам и
поради това
решението на
Съвместния
комитет на ЕИП
следва да се
прилага
временно до
влизането в
сила на
Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.
(4)       С
оглед на това
позицията на
Съюза в
рамките на
Съвместния
комитет на
ЕИП следва да
се основава
на приложения
проект на
решение,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
Позицията,
която следва
да бъде
приета от името
на
Европейския
съюз в
рамките на
Съвместния
комитет на
ЕИП във
връзка с
предложеното
изменение на
процедурния
правилник на
Съвместния
комитет на
ЕИП, се основава
на проекта на
решение на
Съвместния
комитет
на ЕИП,
приложен към
настоящото решение.
Член 2
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 161, 23.6.2005 г.,
стр. 54.
[2]               ОВ L 305, 30.11.1994 г.,
стр. 6.
[3]               ОВ
L ... 
[4]               ОВ
L 85, 30.3.1994 г., стр. 60.
[5]               ОВ L 161, 23.6.2005 г.,
стр. 54.
ПРИЛОЖЕНИЕ
РЕШЕНИЕ НА
СЪВМЕСТНИЯ
КОМИТЕТ НА
ЕИП
№ …/2014
за изменение
на
процедурния
правилник на Съвместния
комитет на
ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ
КОМИТЕТ НА
ЕИП,
като
взе предвид
Споразумението
за Европейското
икономическо
пространство
(„Споразумението
за ЕИП“), и
по-специално
член 92,
параграф 3 от
него,
като
има предвид,
че:
(1)              
Със
Споразумението
за участието
на Република
България и
Румъния в
Европейското
икономическо
пространство[1],
подписано на
25 юли 2007 г. в
Брюксел, беше
изменен
член 129,
параграф 1 от
Споразумението
за ЕИП, за да
се добавят
българският
и румънският
език в
списъка на
езиците на
Споразумението
за ЕИП.
(2)              
Със
Споразумението
за участие на
Република
Хърватия в
Европейското
икономическо
пространство[2]
(„Споразумение
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.“),
подписано на
11 април 2014 г. в
Брюксел, се
изменя
член 129,
параграф 1 от
Споразумението
за ЕИП, за да
се добави
хърватският
език в списъка
на езиците на
Споразумението
за ЕИП.
(3)              
Поради
това
Процедурният
правилник на
Съвместния
комитет на
ЕИП, приет с
Решение на
Съвместния
комитет на
ЕИП № 1/94 от 8 февруари
1994 г.[3]
и изменен с
Решение на
Съвместния
комитет на
ЕИП № 24/2005 от
8 февруари
2005 г.[4],
следва да
бъде
съответно
изменен.
(4)              
Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.
се прилага
временно
спрямо подписалите
го страни от 12
април 2014 г.
насам. и поради
това
настоящото
решение
следва да се
прилага
временно до
влизането в
сила на Споразумението
за
разширяване
на ЕИП от 2014 г.,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение
на
Съвместния
комитет на
ЕИП № 1/94 се
изменя, както
следва:
1.         Текстът
на член 6,
параграф 2 се
заменя със следния
текст:
„Текстовете
на актовете
на ЕО, които
следва да
бъдат
включени в
приложенията
към Споразумението
в
съответствие
в член 102,
параграф 1, са
еднакво
автентични
на английски,
български,
гръцки,
датски,
естонски,
испански,
италиански,
латвийски,
литовски,
малтийски,
немски,
нидерландски,
полски,
португалски,
румънски,
словашки,
словенски,
унгарски,
фински,
френски,
хърватски,
чешки и шведски
език, както
са
публикувани
в Официален
вестник на
Европейския
съюз. Те се
изготвят на
исландски и
норвежки език
и тяхната автентичност
се
удостоверява
от Съвместния
комитет на
ЕИП заедно
със
съответните решения,
посочени в
параграф 1.“
2.           Текстът
на член 11,
параграф 1 се
заменя със следния
текст:
„Решенията
на
Съвместния
комитет на
ЕИП за изменение
на
приложенията
или протоколите
към
Споразумението
се
публикуват на
английски,
български,
гръцки,
датски, естонски,
испански,
италиански,
латвийски,
литовски,
малтийски,
немски,
нидерландски,
полски,
португалски,
румънски,
словашки,
словенски,
унгарски,
фински,
френски,
хърватски, чешки
и шведски
език в
раздела за
ЕИП на Официален
вестник на
Европейския
съюз и на
исландски и
норвежки
език в
притурката
за ЕИП към
него.“
Член 2
Настоящото
решение
влиза в сила
на [...] г. или на
датата, на
която влиза в
сила
Споразумението
за разширяване
на ЕИП от 2014 г., в
зависимост
от това коя
от двете дати
е по-късна.
То се
прилага
временно от 12
април 2014 г.
Член 4
Настоящото
решение се
публикува в
раздела за
ЕИП и в
притурката
за ЕИП към Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвместния
комитет на
ЕИП
                                                                       Председател
                                                                       […]
                                                                       
                                                                       
                                                                       Секретари
                                                                       на
Съвместния
комитет на
ЕИП
                                                                       […]
[1]               ОВ L 221, 25.8.2007 г.,
стр. 15.
[2]               ОВ L ... 
[3]               ОВ
L 85, 30.3.1994 г., стр. 60.
[4]               ОВ
L 161, 23.6.2005 г., стр. 54.