CELEX: 62020TN0150
Language: sk
Date: 2020-03-24 00:00:00
Title: Vec T-150/20: Žaloba podaná 24. marca 2020 – Tartu Agro/Komisia

25.5.2020   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 175/30
            
         
      Žaloba podaná 24. marca 2020 – Tartu Agro/Komisia
      (Vec T-150/20)
      (2020/C 175/41)
      Jazyk konania: estónčina
      
         Účastníci konania
      
      
         Žalobkyňa: AS Tartu Agro (v zastúpení: T. Järviste, T. Kaurov, M. Peetsalu a M. A. R. Valberg, Rechtsanwälte)
      
         Žalovaná: Európska komisia
      
         Návrhy
      
      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
                  —
               
               
                  vyhlásil žalobu za prípustnú,
               
            
                  —
               
               
                  zrušil rozhodnutie Komisie z 24. januára 2020 o štátnej pomoci SA.39182 (2017/C), ktoré sa týka poskytnutia údajnej protiprávnej pomoci v prospech spoločnosti Tartu Agro,
               
            
                  —
               
               
                  uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.
               
            
         Dôvody a hlavné tvrdenia
      
      Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza osem žalobných dôvodov.
      
                  1.
               
               
                  Žaloba je prípustná.
                  
                              —
                           
                           
                              Žaloba je prípustná, pretože žalobkyňa je podľa napadnutého rozhodnutia údajným príjemcom pomoci. Z tohto dôvodu je týmto rozhodnutím priamo a osobne dotknutá.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Komisia porušila zásadné hmotnoprávne a formálne ustanovenia tým, že na základe verejného obstarávania posudzovala, či sa transakcia uskutočnila za trhových podmienok, neuniesla dôkazné bremeno a nesprávne vyložila skutkový stav.
                  
                              —
                           
                           
                              Komisia mala vziať do úvahy časový kontext uzavretia zmluvy o prenájme, v tom čase aktuálne ekonomické úvahy a v tom čase platné interpretačné štandardy.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisia dospela k nesprávnemu záveru, že verejné obstarávanie nespĺňalo požiadavky zaručené trhovými podmienkami, pretože podmienky verejného obstarávania by v celku umožňovali maximalizovať zisk štátu.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Komisia porušila zásadné hmotnoprávne a formálne ustanovenia tým, že preskúmala, či nájomné dohodnuté v zmluve o prenájme zodpovedá trhovým podmienkam, pri posudzovaní existencie štátnej pomoci porušila pravidlá o dôkaznom bremene a nesprávne vyložila skutkový stav.
                  
                              —
                           
                           
                              Komisia konštatovala štátnu pomoc na základe irelevantných a nesprávnych údajov. Mala konštatovať, že investície do zlepšenia kvality pôdy, náklady na udržanie kvality pôdy a zlepšenie kvality zeme patria v celom rozsahu do prenájmu.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisia nesprávne opomenula okolnosť, že ekonomická výhody vyplývajúca údajne zo zmluvy o prenájme v každom prípade zaniká privatizáciou, ako aj zlúčením podielov žalobkyne a vlastníkov najneskôr v roku 2002.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Komisia pri stanovení výšky výhody porušila zásadné právne ustanovenia a nesprávne posúdila skutočnosti.
                  
                              —
                           
                           
                              Komisia pri preskúmaní nesprávne použila aritmetické prostriedky a štatistické nájomné, ako aj porušila povinnosť odôvodnenia.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Komisia porušila zásadné právne ustanovenia a nesprávne posúdila skutočnosti tým, že skutkový stav považovala za novú pomoc.
                  
                              —
                           
                           
                              Každá údajne poskytnutá pomoc bola poskytnutá pred pristúpením Estónska k Únii a v čase pristúpenia už bola ukončená, zatiaľ čo bol podnik v roku 2001 privatizovaný a v roku 2002 boli zlúčené podiely žalobkyne a vlastníkov.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  Komisia porušila zásadné právne ustanovenia a nesprávne posúdila skutočnosti tým, že pomoc iba čiastočne považovala za bezpredmetnú.
                  
                              —
                           
                           
                              Komisia mala dospieť k záveru, že štátna pomoc, ktorá údajne vyplýva zo zmluvy o prenájme, bola ukončená najneskôr v rámci zlúčenia podielov žalobkyne a vlastníkov v roku 2002, a preto je bezpredmetná v celom rozsahu.
                           
                        
            
                  7.
               
               
                  Komisia porušila právne ustanovenia tým, že Estónskej republike v rozpore so zásadami ochrany legitímnej dôvery a právnej istoty uložila povinnosť vymáhať pomoc poskytnutú spoločnosti Tartu Agro.
                  
                              —
                           
                           
                              Existujú osobitné okolnosti, z ktorých vyplýva, že vymáhanie by bolo voči žalobkyni mimoriadne nespravodlivé, keďže žalobkyňa nemusela rozpoznať existenciu štátnej pomoci.
                           
                        
            
                  8.
               
               
                  Komisia porušila zásadné právne ustanovenia a nesprávne posúdila skutočnosti tým, že pomoc považovala za nezlučiteľnú s vnútorným trhom.
                  
                              —
                           
                           
                              Hoci zúčastnené osoby vecne zdôvodnili, ako zmluva o prenájme prispela k podpore hospodárskeho vývoja, Komisia sa v tejto súvislosti nevyjadrila.