CELEX: 32008B0501
Language: cs
Date: 2008-04-24 00:00:00
Title: 2008/501/ES: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 24. dubna 2007 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2005, oddíl IV - Soudní dvůr

15.7.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 187/56
            
         ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 24. dubna 2007
   o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2005, oddíl IV – Soudní dvůr
   (2008/501/ES)
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2005 (1),
   s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2005 – svazek I (C6-0467/2006) (2),
   s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2005 a zvláštní zprávy Účetního dvora spolu s odpověďmi orgánů (3),
   s ohledem na prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti účetnictví a legality a řádnosti podkladových operací, které poskytl Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy o ES (4),
   s ohledem na čl. 272 odst. 10 a články 274, 275 a 276 Smlouvy o ES,
   s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,
   s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,
   s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0109/2007),
   
               1.
            
            
               uděluje tajemníkovi Evropského soudního dvora absolutorium za plnění rozpočtu Evropského soudního dvora za rozpočtový rok 2005;
            
         
               2.
            
            
               uvádí své připomínky v dále uvedeném usnesení;
            
         
               3.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru, Výboru regionů, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).
            
         
      
         
            předseda
         
         Hans-Gert PÖTTERING
      
      
         
            generální tajemník
         
         Harald RØMER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 60, 8.3.2005.
   
      (2)  Úř. věst. C 264, 31.10.2006, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. C 263, 31.10.2006, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. C 263, 31.10.2006, s. 10.
   
      (5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).
    ---documentbreak--- 
   
               15.7.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 187/57
            
         USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 24. dubna 2007
   obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2005, oddíl IV – Soudní dvůr
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2005 (1),
   s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2005 – svazek I (C6-0467/2006) (2),
   s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2005 a zvláštní zprávy Účetního dvora spolu s odpověďmi orgánů (3),
   s ohledem na prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti účetnictví a legality a řádnosti podkladových operací, které poskytl Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy o ES (4),
   s ohledem na čl. 272 odst. 10 a články 274, 275 a 276 Smlouvy o ES,
   s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5),  a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,
   s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,
   s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0109/2007),
   
               1.
            
            
               konstatuje, že v roce 2005 měl Evropský soudní dvůr (ESD) k dispozici položky závazků v celkové výši 232 602 467,74 EUR (v roce 2004 to bylo 235 041 565 EUR) a míra využití činila 92,66 %;
            
         
               2.
            
            
               konstatuje, že po zavedení akruálního účetnictví s účinností od 1. ledna 2005 vykazuje finanční výkaz ESD za tento rok záporný hospodářský výsledek (30 747 924 EUR) a pasiva převyšují aktiva o 43 902 361 EUR;
            
         
               3.
            
            
               konstatuje, že rozvaha ESD obsahuje částku 105 879 903 EUR, jež odpovídá jeho závazkům v oblasti důchodů pro soudce; zdůrazňuje, že tyto závazky jsou zčásti vyváženy hmotnými a nehmotnými stálými aktivy a zčásti také částkou, která bude požadována od členských států (43 902 361 EUR);
            
         
               4.
            
            
               připomíná, že v bodě 9.21 výroční zprávy týkající se rozpočtového roku 2004 Evropský účetní dvůr (EÚD) kritizoval skutečnost, že vedoucí útvaru interního auditu je odpovědný za ověřování ex ante operací schvalujících osob; zdůrazňuje, že tatáž situace byla zjištěna i v rozpočtovém roce 2005 (výroční zpráva bod 10.13);
            
         
               5.
            
            
               vítá informace obsažené v odpovědích ESD k výroční zprávě EÚD, že s přihlédnutím k připomínkám vzneseným v tomto ohledu kontrolním orgánem a orgánem udělujícím absolutorium navrhla správa ESD v rámci předběžného odhadu příjmů a výdajů na rozpočtový rok 2007 změnit tuto organizaci vytvořením správního útvaru výlučně příslušného pro kontrolu, v němž budou za tímto účelem vytvořena dvě pracovní místa (jeden administrátor odpovědný za řízení a asistent pro podporu skupiny pověřené kontrolami);
            
         
               6.
            
            
               s uspokojením bere na vědomí informaci obsaženou v odpovědi ESD k výroční zprávě EÚD (bod 10.14), že poté, co se jeho pracovní místo stalo plně funkčním, provedl interní auditor některé konkrétní audity a vydal doporučení příslušným útvarům (neexistence těchto konkrétních auditů byla kritizována v předchozích letech);
            
         
               7.
            
            
               blahopřeje ESD ke snížení počtu zakázek zadaných vyjednávacím řízením v poměru k počtu zakázek přidělených formou veřejné soutěže ze 72 % v roce 2004 na 27 % v roce 2005; se znepokojením však sleduje obtíže ESD při náboru kvalifikovaných zaměstnanců na některá pracovní místa na základě konkurzů organizovaných EPSO;
            
         
               8.
            
            
               konstatuje, že rok 2005 byl pro rozvoj ESD jako orgánu významný zejména z důvodu zahájení činnosti Soudu pro veřejnou službu složeného ze sedmi soudců;
            
         
               9.
            
            
               s uspokojením konstatuje, že počet případů, jež ESD ročně dokončí, se zvýšil z 494 v roce 2003 na 574 v roce 2005, zatímco počet probíhajících případů se snížil z 974 na 740;
            
         
               10.
            
            
               upozorňuje, že za rok 2005 se počet úředníků a ostatních zaměstnanců (pomocní a dočasní zaměstnanci, smluvní zaměstnanci) ve službě zvýšil z 1512 na 1704 (13 %) a že počet soudců vzrostl o osm (z důvodu vytvoření Soudu pro veřejnou službu Evropské unie);
            
         
               11.
            
            
               se znepokojením konstatuje, že v mnoha administrativních oblastech popsaných ve zprávě o činnosti ESD se opakují odkazy na problémy při náboru kvalifikovaných zaměstnanců v souladu se služebním řádem;
            
         
               12.
            
            
               konstatuje, že v roce 2005 nebyla provedena žádná ověření ex post;
            
         
               13.
            
            
               vítá skutečnost, že do zprávy o činnosti ESD byla zařazena kapitola o opatřeních, jež byla během příslušného roku přijata v návaznosti na dřívější rozhodnutí Evropského parlamentu o udělení absolutoria a na zprávy EÚD;
            
         
               14.
            
            
               konstatuje, že po zřízení Soudu pro veřejnou službu a přistoupení Bulharska a Rumunska dosáhl celkový počet soudců, generálních advokátů a tajemníků 72 a že se výdaje ESD na vozidla zvýšily přibližně o 50 % z 809 853,24 EUR v roce 2005 (konečný výsledek) na 1 218 000 EUR v roce 2007 (odhad rozpočtu);
            
         
               15.
            
            
               konstatuje, že v ESD jsou ověřování ex ante vykonávána na základě centralizovaného systému propojeného prostřednictvím přímých nadřízených s pověřenou schvalující osobou a že ESD považuje tento systém za nejvhodnější vzhledem k velikosti orgánu a čistě administrativní povaze jeho finančních transakcí;
            
         
               16.
            
            
               s uspokojením konstatuje, že na základě připomínek vznesených v usneseních o udělení absolutoria v předchozích letech se soudci rozhodli vytvořit mezi sebou pracovní skupinu, jejímž úkolem bude provést studii, zda by bylo vhodné připravit kodex chování, jež by se na ně vztahoval, a co by měl takový kodex obsahovat; součástí této studie je i otázka prohlášení jednotlivých soudců o finančních zájmech; konstatuje, že do této iniciativy je zapojen i Soud prvního stupně a Soud pro veřejnou službu;
            
         
               17.
            
            
               zdůrazňuje opakovanou žádost Evropského parlamentu o zveřejnění prohlášení o hospodářských a finančních zájmech učiněných soudci všech tří soudů; vyzývá ESD, aby Parlamentu do 30. září 2007 sdělil, jaká přijme odpovídající opatření;
            
         
               18.
            
            
               s uspokojením bere na vědomí opatření, která ESD přijal ke snížení počtu překládaných dokumentů, což přispívá ke snížení zátěže překladatelů; dále vyzývá ESD, aby přezkoumal možnost zkrácení rozsudků, což by přispělo k dalšímu snížení nákladů a ke snazšímu porozumění těmto rozsudkům.
            
         
      (1)  Úř. věst. L 60, 8.3.2005.
   
      (2)  Úř. věst. C 264, 31.10.2006, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. C 263, 31.10.2006, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. C 263, 31.10.2006, s. 10.
   
      (5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).