CELEX: 22000D1109(10)
Language: el
Date: 1999-04-30 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 55/1999 της 30ής Απριλίου 1999 για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟ

Avis juridique important

|

22000D1109(10)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 55/1999 της 30ής Απριλίου 1999 για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 284 της 09/11/2000 σ. 0015 - 0016

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧαριθ. 55/1999της 30ής Απριλίου 1999για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη "η συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 40/1999 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 26ης Μαρτίου 1999(1).(2) Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και της οδηγίας 88/599/ΕΟΚ όσον αφορά την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85(2).(3) Πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία οι προσαρμογές στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου που επήλθαν από το κεφάλαιο VI.A σημείο 3 του παραρτήματος Ι της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση(3).(4) Το παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας πρέπει να προσαρμοσθεί ως αποτέλεσμα της προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Στο σημείο 21 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου], στο παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας,α) μεταξύ της τρίτης και της τέταρτης περίπτωσης παρεμβάλλεται η ακόλουθη περίπτωση:"- 1 94 Ν: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (EE C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως προσαρμόσθηκε με την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1)."β) προστίθενται τα ακόλουθα:"- 398 R 2135: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998 (EE L 274 της 9.10.1998, σ. 1), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 49 της 25.2.1999, σ. 46.Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:α) στο κεφάλαιο ΙV.A του παραρτήματος ΙΒ, στο σημείο 3 στοιχείο α) όσον αφορά τη σελίδα 1 της κάρτας οδηγού, προστίθενται τα ακόλουθα:'ισλανδικά: Ekilskort''νορβηγικά: Sjåførkort'·β) στο κεφάλαιο ΙV.A του παραρτήματος ΙΒ όσον αφορά τη σελίδα 1 της κάρτας οδηγού, η εισαγωγική πρόταση στο σημείο 3 στοιχείο γ) προσαρμόζεται ως εξής όσον αφορά τα κράτη ΕΖΕΣ:'το διακριτικό σήμα του κράτους ΕΖΕΣ που εκδίδει την κάρτα που περικυκλώνεται από την έλλειψη που αναφέρεται στο άρθρο 37 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για την οδική κυκλοφορία, της 8ης Νοεμβρίου 1968, (με τον ίδιο φόντο με την κάρτα οδήγησης)· τα διακριτικά σήματα είναι τα ακόλουθα:'·γ) στο κεφάλαιο ΙV.A του παραρτήματος ΙΒ όσον αφορά τη σελίδα 1 της κάρτας οδηγού, στο σημείο 3 στοιχείο γ) προστίθενται τα ακόλουθα:'IS ΙσλανδίαFL ΛιχτενστάινN Νορβηγία'."Άρθρο 2Στο σημείο 23 (οδηγία 88/599/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας:α) η προσαρμογή καθώς και η εισαγωγική πρόταση διαγράφονται·β) προστίθενται τα ακόλουθα:", όπως τροποποιήθηκε από:- 398 R 2135: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998 (EE L 274 της 9.10.1998, σ. 1), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 49 της 25.2.1999, σ. 46."Άρθρο 3Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2135/98 και των προσαρμογών του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 που επέρχονται από το κεφάλαιο VI.A σημείο 3 του παραρτήματος Ι της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα των αντίστοιχων γλωσσικών εκδόσεων της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 1999, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.Άρθρο 5Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1999.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςF. Barbaso(1) EE L 266 της 19.10.2000.(2) EE L 274 της 9.10.1998, σ. 1· διορθωτικό στην EE L 49 της 25.2.1999, σ. 46.(3) EE C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως προσαρμόστηκε με την EE L 1 της 1.1.1995, σ. 1.