CELEX: 52008PC0116
Language: et
Date: 2008-02-29
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni ühenduse nimel sõlmimise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52008PC0116

Ettepanek: Nõukogu otsus tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni ühenduse nimel sõlmimise kohta  /* KOM/2008/0116 lõplik - AVC 2008/0048 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 29.2.2008KOM(2008) 116 lõplik2008/0048 (AVC)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUStsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni ühenduse nimel sõlmimise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Poliitiline ja õiguslik taust16. septembril 1988. aastal kirjutasid Euroopa ühenduste liikmesriigid koos Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooniga alla Lugano konventsioonile, mis käsitleb kohtualluvust ja kohtuotsuste täitmist tsiviil- ja kaubandusasjades. Nimetatud konventsioon (edaspidi „Lugano konventsioon”) laiendas samateemalise, 1968. aastal EÜ liikmesriikide vahel sõlmitud Brüsseli konventsiooni eeskirjade kohaldamisala ka teatavatele Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni kuuluvatele riikidele.Läbirääkimisi 1968. aasta Brüsseli ja 1988. aasta Lugano konventsiooni läbivaatamiseks peeti aastatel 1998−1999 ad hoc töörühma raames, kuhu kuulusid ka Šveits, Norra ja Island. Nimetatud läbirääkimiste tulemuseks oli töörühma koostatud konventsiooni eelnõu vastuvõtmine. Selle teksti kinnitas nõukogu 27. ja 28. mail 1999. aastal (JUSTCIV 60, 30. aprill 1999).Pärast Amsterdami lepingu jõustumist 1. mail 1999 on 1968. aasta Brüsseli konventsioonis käsitletud teemadest vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 61 punktile c ja artiklile 65 saanud ühenduse poliitika osa. Selle tulemusena on 1968. aasta Brüsseli konventsioonist saanud määrus, nimelt nõukogu määrus (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades. Selle tarbeks ajakohastati Brüsseli konventsiooni eeskirju ning tunnustamise ja täitmise süsteem muudeti kiiremaks ja tõhusamaks.„Brüsseli” (EÜ) ja „Lugano” tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise režiimide samalaadsuse tõttu on 1988. aasta Lugano konventsiooni vaja kohandada, et see kajastaks „Brüsseli” režiimi arengut. Eelkõige on oluline viia vastavusse kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise süsteem, et saavutada asjaomastes EFTA riikides kohtuotsuste liikumise võrdne tase.Komisjon esitas 22. märtsil 2002. aastal soovituse nõukogu otsuseks anda komisjonile volitused alustada läbirääkimisi ühelt poolt ühenduse ja, vastavalt tema seisukohta käsitlevale protokollile, Taani ning teiselt poolt Islandi, Norra, Šveitsi ja Poola vahel, et võtta vastu konventsioon, mis käsitleb kohtualluvust, kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist tsiviil- ja kaubandusasjades ja mis on mõeldud 16. septembri 1988. aasta Lugano konventsiooni asendamiseks (SEC (2002) 298 (lõplik)).2002. aasta 14. ja 15. oktoobri kohtumisel võttis nõukogu vastu läbirääkimissuunised, mille kohaselt komisjonile antakse volitused alustada läbirääkimisi uue Lugano konventsiooni üle.27.−28. veebruari 2003. aasta kohtumisel otsustas nõukogu taotleda Euroopa Ühenduste Kohtu arvamust küsimuses, kas uue Lugano konventsiooni sõlmimine kuulub ühenduse ainupädevusse või on see pädevus jagatav ühenduse ja liikmesriikide vahel. 7. veebruari 2006. aasta arvamuses nr 1/03 on Euroopa Ühenduste Kohus arvanud, et uue Lugano konventsiooni sõlmimine kuulub ühenduse ainupädevusse.Pärast kohtu arvamust jätkati läbirääkimisi ja need lõpetati Brüsselis 28. märtsil 2007. aastal. Pärast seda, kui nõukogu oli 15. oktoobril 2007 vastu võtnud otsuse uue Lugano konventsiooni ühenduse nimel allakirjutamise kohta, kirjutati konventsioonile 30. oktoobril 2007 Luganos alla.Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei kohalda Taani asutamislepingu IV jaotist. Seetõttu ei ole muu hulgas tsiviilasjades tehtava õigusalase koostöö valdkonnas vastu võetud ühenduse õigusaktid Taani suhtes siduvad ega kohaldatavad. Selle tulemusena osaleb Taani uue Lugano konventsiooni rakendamisel konventsiooniosalisena. Teiste EÜ liikmesriikide ja Taani Kuningriigi vahel hakkavad määruse (EÜ) nr 44/2001 sätted kehtima alates 1. juulist 2007 vastavalt Euroopa Ühenduse ja Taani Kuningriigi vahelisele lepingule, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist tsiviil- ja kaubandusasjades, millele kirjutati alla 19. oktoobril 2005. aastal Brüsselis.2. Läbirääkimiste tulemused ja konventsioonile allakirjutamineKomisjon pidas uue Lugano konventsiooni üle läbirääkimisi vastavalt nõukogu läbirääkimisjuhistele, kooskõlastades tegevust nõukogu määratud erikomiteega, kes abistas komisjoni läbirääkimiste käigus. Läbirääkimised lõpetati Brüsselis 28. märtsil 2007. Pärast seda, kui nõukogu oli 15. oktoobril 2007 vastu võtnud otsuse uue Lugano konventsiooni ühenduse nimel allakirjutamise kohta, kirjutati konventsioonile 30. oktoobril 2007 Luganos alla.3. JäreldusLäbirääkimiste positiivse tulemuse ja konventsioonile allakirjutamise valguses soovitab komisjon nõukogul vastu võtta otsuse tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni sõlmimise kohta.2008/0048 (AVC)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUStsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni ühenduse nimel sõlmimise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 61 punkti c koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõiguga ja lõike 3 teise lõiguga,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[1]võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[2]ning arvestades järgmist:(1) 16. septembril 1988. aastal kirjutasid Euroopa ühenduste liikmesriigid koos Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooniga alla rahvusvahelisele lepingule, mis käsitleb kohtualluvust ja kohtuotsuste täitmist tsiviil- ja kaubandusasjades (edaspidi „Lugano konventsioon”),[3] laiendades sellega samateemalise, 27. septembri 1968. aasta Brüsseli konventsiooni (edaspidi „Brüsseli konventsioon”)[4] eeskirjade kohaldamisala Islandile, Norrale ja Šveitsile.(2) Läbirääkimisi 1968. aasta Brüsseli ja 1988. aasta Lugano konventsiooni läbivaatamiseks peeti aastatel 1998−1999 ad hoc töörühma raames, kuhu kuulusid ka Šveits, Norra ja Island. Nimetatud läbirääkimiste tulemusel võeti vastu töörühma koostatud konventsiooni eelnõu, mille nõukogu kinnitas 27. ja 28. mail 1999. aastal.(3) Brüsseli konventsioonis ettenähtud eeskirju on ajakohastatud ning tunnustamise ja täitmise süsteemi muudetud kiiremaks ja tõhusamaks määruse (EÜ) nr 44/2001 (kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades) abil.(4) Brüsseli ja Lugano konventsiooni tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise režiimide samalaadsuse tõttu tuleks Lugano konventsiooni eeskirjad viia vastavusse määruse (EÜ) nr 44/2001 eeskirjadega, et saavutada asjaomastes EFTA riikides kohtuotsuste liikumise võrdne tase.(5) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli kohaselt ei kohalda Taani Euroopa Ühenduse asutamislepingu IV jaotist. Selleks et Lugano konventsiooni eeskirju oleks võimalik kohaldada Taani suhtes, peaks Taani osalema uue samateemalise konventsiooni osalisena.(6) 27. septembri 2002. aasta otsusega andis nõukogu komisjonile volitused alustada läbirääkimisi konventsiooni üle, mis sõlmitaks ühelt poolt ühenduse ja, vastavalt tema seisukohta käsitlevale protokollile, Taani ning teiselt poolt Islandi, Norra, Poola ja Šveitsi vahel, käsitleks kohtualluvust, kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist tsiviil- ja kaubandusasjades ja asendaks Lugano konventsiooni.(7) Komisjon on ühenduse nimel sellise konventsiooni üle läbirääkimisi pidanud Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi, Šveitsi Konföderatsiooni ja Taani Kuningriigiga. Konventsioonile kirjutati kooskõlas nõukogu 15. oktoobri 2007. aasta otsusega Euroopa Ühenduse nimel alla 30. oktoobril 2007. aastal, eeldusel et konventsioon hiljem sõlmitakse.(8) Ühendus kohustus esitama konventsiooni ratifitseerimisel deklaratsiooni, et ta kavatseb täpsustada nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2001 artikli 22 lõike 4 kohaldamisala, eesmärgiga võtta arvesse Euroopa Kohtu asjaomast kohtupraktikat, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguste registreerimist või kehtivust, ning tagada seega kõnealuse lõike vastavus konventsiooni artikli 22 lõikele 4. Sellega seoses viidatakse uurimusele, mis korraldati määruse (EÜ) nr 44/2001 kohaldamise hindamiseks.(9) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artikli 3 kohaselt osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.(10) Vastavalt eelnevalt nimetatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklitele 1 ja 2 ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel, mistõttu see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.(11) Konventsioon tuleks käesolevaga sõlmida,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Euroopa Ühenduse nimel sõlmitakse tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsioon, millega asendatakse 16. septembri 1988. aasta Lugano konventsioon. Ratifitseerimiskirja hoiuleandmisel esitab ühendus käesolevale otsusele lisatud deklaratsiooni.Artikkel 2Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud andma ratifitseerimiskirja hoiule vastavalt konventsiooni artikli 69 lõikele 2.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLISAEuroopa Ühenduse deklaratsioonEuroopa Ühendus teatab, et nõukogu määrust (EÜ) nr 44/2001 (kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades) muutes kavatseb ta täpsustada kõnealuse määruse artikli 22 lõike 4 kohaldamisala, eesmärgiga võtta arvesse Euroopa Kohtu asjaomast kohtupraktikat, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguste registreerimist või kehtivust, ning tagada seega kõnealuse lõike vastavus konventsiooni artikli 22 lõikele 4, võttes arvesse määruse (EÜ) nr 44/2001 kohaldamise hindamise tulemusi.[1] ELT C […], […], lk […].[2] ELT C […], […], lk […].[3] EÜT L 319, 25.11.1988, lk 9.[4] 1968. aasta Brüsseli konventsioon kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades, EÜT C 27, 26.1.1998, lk 1 (konsolideeritud versioon).