CELEX: 32004R0662
Language: bg
Date: 2004-04-07 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 662/2004 на Комисията от 7 април 2004 година за определяне на преходните мерки по отношение на кандидатстването за лицензии за внос съгласно Регламенти (ЕО) № 936/97 и (ЕО) № 1279/98 относно управлението на някои тарифни квоти за продукти от говеждо и телешко месо поради приемането на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия в Европейския съюз

Важна правна забележка

|

32004R0662

Официален вестник n° L 104 , 08/04/2004 стр. 0103 - 0104 специално чешко издание глава 02 том 16 стр. 85  - 86 специално испанско издание глава 02 том 16 стр. 85  - 86 специално унгарско издание глава 02 том 16 стр. 85  - 86 специално литвийско издание глава 02 том 16 стр. 85  - 86 LV.ES глава 02 том 16 стр. 85  - 86 MT.ES глава 02 том 16 стр. 85  - 86 PL.ES глава 02 том 16 стр. 85  - 86 SK.ES глава 02 том 16 стр. 85  - 86 специално словенско издание глава 02 том 16 стр. 85  - 86

		20040407Регламент (ЕО) № 662/2004 на Комисиятаот 7 април 2004 годиназа определяне на преходните мерки по отношение на кандидатстването за лицензии за внос съгласно Регламенти (ЕО) № 936/97 и (ЕО) № 1279/98 относно управлението на някои тарифни квоти за продукти от говеждо и телешко месо поради приемането на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия в Европейския съюзКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ:като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, и по-специално член 2, параграф 3 от него,като взе предвид Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, и по-специално член 41, параграф 1 от него,като има предвид, че:(1) Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (по-долу наричани "новите държави-членки") ще се присъединят към Общността на 1 май 2004 г. с резерва за ратификация на Договора за присъединяване. Тарифни квоти, разкрити за продукти от говеждо и телешко месо, стават възможни за оператори, установени в тези страни, от датата на тяхното присъединяване.(2) Регламент (ЕО) № 936/97 на Съвета от 27 май 1997 г. за разкриване и управление на тарифни квоти за висококачествено прясно, охладено и замразено говеждо месо и за замразено биволско месо [1] и Регламент (ЕО) № 1279/98 на Комисията от 19 юни 1998 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на тарифните квоти за говеждо и телешко месо, предвидени в Решения 2003/286/ЕО, 2003/298/ЕО, 2003/299/ЕО, 2003/18/ЕО, 2003/263/ЕО и 2003/285/ЕО на Съвета за България, Чешката република, Словакия, Румъния, Република Полша и Република Унгария [2], определят особени изисквания, които се отнасят до определяне на оператори при различни схеми на внос за някои тарифни квоти.(3) С цел да участват в тези квоти за внос, кандидатите за лицензии, установени в новите държави-членки следва да докажат, че са имали минимална дейност в търговията с трети страни. Търговията, която се е извършвала преди 1 май 2004 г. с настоящите държави-членки на Общността, от които се е състояла до датата преди влизането в сила на Договора за присъединяване от 2003 г. се счита за търговия с трети страни.(4) Следователно е необходимо да се примат преходни мерки относно правилата за избираемост на оператори от новите държави-членки съгласно схемите за внос, предвидени в Регламенти (ЕО) № 936/97 и (ЕО) № 1279/98.(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. С цел да се считат за кандидати за лицензии за внос по смисъла на член 4, буква а) от Регламент (ЕО) № 936/97 и член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1279/98, кандидатите установени в Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия са физически или юридически лица, регистрирани по ДДС в държавите-членки на Общността, както е установена на датата на влизане в сила на Договора за присъединяване от 2003 г., и които дават доказателства при подаване на заявленията си, в степен в която да удовлетвори компетентните органи на съответната държава-членка:а) за целите на Регламент (ЕО) № 936/97, че те са се упражнявали най-малко 12 месеца в търговския обмен на говеждо и телешко месо с други страни;б) за целите на Регламент (ЕО) № 1279/98, че те са търгували с говеждо и телешко месо най-малко веднъж по време на предходните 12 месеца с други страни.2. За целите на настоящия член "други страни" означава трети страни, включително държавите-членки на Общността, както е установена на датата, която прехожда влизането в сила на Договора за присъединяване от 2003 г.Член 2Настоящият регламент влиза в сила в зависимост и от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 7 април 2004 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 137, 28.5.1997 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 649/2003 (ОВ L 95, 11.4.2003 г., стр. 13).[2] ОВ L 176, 20.6.1998 г., стр. 12. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1144/2003 (ОВ L 160, 28.6.2003 г., стр. 44).--------------------------------------------------