CELEX: 32011R1324
Language: sk
Date: 2011-12-16 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1324/2011 zo 16. decembra 2011 , ktorým sa na rok 2012 ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 1067/2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín okrem pšenice vysokej kvality

17.12.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 335/65
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1324/2011
   zo 16. decembra 2011,
   ktorým sa na rok 2012 ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 1067/2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín okrem pšenice vysokej kvality
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1067/2008 z 30. októbra 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality, a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (2), sa ustanovuje, že podkvóta III pre ostatné tretie krajiny sa delí na štyri štvrťročné tranže, ktoré zahŕňajú najmä tranžu 1 pokrývajúcu obdobie od 1. januára do 31. marca pre množstvo 594 597 ton a tranžu 2 pokrývajúcu obdobie od 1. apríla do 30. júna pre množstvo 594 597 ton.
            
         
               (2)
            
            
               Vzhľadom na situáciu na trhu by sa s cieľom uľahčiť v roku 2012 plynulé zásobovanie trhu Únie obilninami, ktoré patria do podkvóty III, mali tranža 1 a tranža 2 zlúčiť do jednej tranže pokrývajúcej celkové množstvo tranží 1 a 2, teda 1 189 194 ton.
            
         
               (3)
            
            
               Na rok 2012 by sa teda mala ustanoviť odchýlka od nariadenia (ES) č. 1067/2008.
            
         
               (4)
            
            
               Aby sa zaistilo účinné riadenie postupu vydávania dovozných povolení od 1. januára 2012, musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
         
               (5)
            
            
               Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov neposkytol svoje stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 3 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 1067/2008 tranža 1 na rok 2012 vzťahujúca sa na množstvo 1 189 194 ton pokrýva obdobie od 1. januára 2012 do 30. júna 2012.
   Odchylne od článku 3 ods. 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 1067/2008 sa tranža 2 na rok 2012 zrušuje.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa do 30. júna 2012.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. decembra 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 290, 31.10.2008, s. 3.