CELEX: 52011PC0212
Language: hu
Date: 2011-04-14
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Belgium „EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium” referenciaszámú kérelme)

|

52011PC0212

/* COM/2011/0212 végleges */  Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Belgium „EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium” referenciaszámú kérelme)  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2011.4.14.COM(2011) 212 véglegesJavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Belgium „EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium” referenciaszámú kérelme)INDOKOLÁSA költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás[1] 28. pontja a pénzügyi keret vonatkozó fejezeteinek felső korlátain felül, egy rugalmassági mechanizmus révén, legfeljebb évi 500 millió EUR erejéig lehetővé teszi az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (a továbbiakban: EGAA) igénybevételét.Az EGAA-ból érkező hozzájárulásokra vonatkozó szabályokat az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[2] tartalmazza.2010. december 20-án Belgium a General Motors Belgium vállalatnál[3] történt elbocsátásokat követően „EGF/2010/031 BE/ General Motors Belgium” referenciaszámmal kérelmet nyújtott be az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránt.A kérelem alapos vizsgálata után a Bizottság az 1927/2006/EK rendelet 10. cikke alapján megállapította, hogy a pénzügyi hozzájárulásnak a rendeletben megállapított feltételei teljesülnek.A KÉRELEM ÖSSZEFOGLALÁSA ÉS ELEMZÉSFőbb adatok: |EGAA-referenciaszám | EGF/2010/031 |Tagállam | Belgium |2. cikk | a) |Elsődlegesen érintett vállalat | General Motors Belgium |Beszállítók és az ellátási lánc következő szintjein álló termelők | 4 |Referencia-időszak | 2010.6.14–2010.10.14. |A személyre szabott szolgáltatások kezdetének időpontja | 2010.6.14. |A kérelem benyújtásának időpontja | 2010.12.20. |A referencia-időszakban történt elbocsátások száma | 1 336 |Elbocsátások száma a referencia-időszak előtt és után | 1 498 |Összes támogatható elbocsátás | 2 834 |A támogatásra jogosult elbocsátott munkavállalók száma | 2 834 |A személyre szabott szolgáltatásokhoz kapcsolódó kiadások (EUR) | 14 324 894,84 |Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások[4] (EUR) | 435 000,00 |Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások (%) | 2,95 |Teljes költségvetés (EUR) | 14 759 894,84 |EGAA-hozzájárulás EUR-ban (65 %) | 9 593 931 |1.  A kérelmet 2010. december 20-án nyújtották be a Bizottságnak, és 2011. január 24-ig további információkkal egészítették ki.2.  A kérelem az 1927/2006/EK rendelet 2. cikkének a) pontja szerint eleget tesz az EGAA igénybevételéhez szükséges feltételeknek, és benyújtása a rendelet 5. cikkében említett 10 hetes határidőn belül megtörtént.Az elbocsátások és a világkereskedelemben a globalizáció hatására bekövetkezett fő strukturális változások, illetve a globális pénzügyi és gazdasági válság közötti kapcsolat3.  Az elbocsátások és a globális pénzügyi és gazdasági válság közötti kapcsolat bizonyítása érdekében Belgium azzal érvel, hogy a válság következtében Európában 2009-ben drámaian csökkent a gépjármű- (személyautó-, teherautó- és busz-) gyártás: 2008-hoz képest 17,3 %-os csökkenés, a válságot megelőző 2007-es évhez képest pedig 23 %-os visszaesés következett be. A gépjárműgyártás Belgiumban is ugyanezt a tendenciát követte. 2009-ben a gépjármű-összeszerelés 23,8 %-kal csökkent a 2008. évhez viszonyítva, míg a személyautók összeszerelése esetében a visszaesés 34,8 % volt.4.  Belgium azzal érvel, hogy a pénzügyi és gazdasági válság a következő módon érintette a gépjárműipart:5.  egyrészt a fogyasztási hitelek felvételére vonatkozó szigorúbb feltételek, a gyenge fogyasztói bizalom és a fogyasztók csökkenő vásárlóereje következtében jelentősen visszaesett a személyautók és a haszongépjárművek iránti kereslet;6.  másrészt a gépjárműipar különböző részeiben finanszírozási nehézségek léptek fel, romlott a likviditás, a pénzforgalom megtorpant az ellátási lánc mentén, ami különösen a kis beszállítókat érinti;7.  harmadrészt az erős verseny által jellemzett környezetben a gépjárműipar a termelési költségek folyamatos csökkentésére és a belső hatékonyság javítására kényszerül.Az elbocsátások számának igazolása és a 2. cikk a) pontjában foglalt kritériumok teljesítése8.  Belgium e kérelmet az 1927/2006/EK rendelet 2. cikkének a) pontjában meghatározott beavatkozási kritériumok alapján nyújtotta be, amelyek szerint az alapból akkor lehet támogatást nyújtani, ha egy négyhónapos időszak alatt egy tagállamban működő vállalattól – beleértve annak beszállítóit és az ellátási lánc következő szintjein álló termelőket – legalább 500 munkavállalót elbocsátanak.9.  A kérelem arra hivatkozik, hogy a 2010. június 14. és 2010. október 14. közötti négyhónapos referencia-időszakban 1 336 főt, a referencia-időszakot követően pedig további 1 498 főt bocsátottak el a General Motors Belgium vállalattól és annak két beszállítójától. Valamennyi elbocsátást az 1927/2006/EK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdése alapján vették számításba.Az elbocsátások előre nem látható jellegének bizonyítása10.  A belga hatóságok azzal érvelnek, hogy a General Motors Belgium elsősorban az Opel Astra modelljét állította elő. A General Motors anyavállalat vezetőségének azon döntése, hogy az antwerpeni gyárban leállítja az Opel Astra gyártósorát, nem volt előrelátható. A szintén nem előrelátható gazdasági és pénzügyi válság következtében a General Motors nem volt olyan helyzetben, hogy a belgiumi gyárban beruházzon egy új Opel-modell gyártósorába.Az elbocsátó vállalatok és a támogatásra jogosult munkavállalók meghatározása11.  A kérelem összesen 2 834 elbocsátott személyre vonatkozik, akik közül 2 593 főt a General Motors Belgiumtól, 241-et pedig négy beszállítójától küldtek el: 18 főt az antwerpeni Wissan Produktionservice GMBH-tól, 26 főt az antwerpeni Dussmantól, 21 főt az antwerpeni SCA Service Center Antwerpentől, 176 főt pedig az antwerpeni Johnson Controls automotive-tól. Valamennyi elbocsátott munkavállaló jogosult támogatásra.12.  A támogatásra jogosult munkavállalók megoszlása a következő:Kategória | Szám | Százalék |Férfiak | 2 430 | 85,8 |Nők | 404 | 14,2 |EU-állampolgárok | 2 693 | 95,0 |Nem EU-állampolgárok | 141 | 5,0 |15 és 24 év közöttiek | 11 | 0,4 |25 és 54 év közöttiek | 2 717 | 95,9 |55 és 64 év közöttiek | 105 | 3,7 |64 évesnél idősebbek | 1 | 0,04 |13.  A fenti kategóriákban 42 olyan munkavállaló szerepel (1,5 %), akik tartós egészségügyi problémával küzdenek vagy fogyatékkal élnek.14.  A foglalkozási csoportok szerinti megoszlás[5] a következő:Kategória | Szám | Százalék* |Termelésben dolgozók | 470 | 16,6 |Targoncakezelők | 188 | 6,6 |Beosztott fémmunkások | 160 | 5,7 |Raktári dolgozók | 122 | 4,3 |Fémalkatrész-szerelők | 99 | 3,5 |Karbantartók | 83 | 2,9 |Termelésirányítók | 79 | 2,8 |Minőségellenőrök | 70 | 2,5 |Általános irodai dolgozók | 53 | 1,9 |Elektromechanikai technikusok | 52 | 1,8 |Gépjármű-összeszerelők | 44 | 1,6 |Értékesítők | 38 | 1,4 |Vezetők | 34 | 1,2 |Segédek (félnehéz fizikai munka) | 31 | 1,1 |Fuvarozó járművezetők | 30 | 1,1 |Egyéb | 1 281 | 45,2 |*A végösszeg a kerekítések miatt nem egyezik.Az „egyéb” kategóriába valamennyi olyan szakmai kategória beletartozik, amelyek a jogosult munkavállalók összlétszámának kevesebb mint 1 %-át képviselik. Ilyenek például a mérnökök, hegesztők, gépjárműszerelők, karbantartó villanyszerelők stb. A létszám további 5,5 %-át kitevő olyan személyeket is magában foglal, akiknek az esetében a kérelmet benyújtó tagállam nem tudta megállapítani a foglalkozási kategóriát.15.  Az 1927/2006/EK rendelet 7. cikkének megfelelően Belgium megerősíti, hogy az EGAA végrehajtásának különböző szakaszaiban és különösen az EGAA-hoz való hozzáférésben mind jelenleg, mind a jövőben a nők és a férfiak egyenlőségét szem előtt tartó és diszkriminációellenes politikát alkalmaz és fog is alkalmazni.Az érintett terület, valamint az ott működő hatóságok és érdekelt felek bemutatása16.  A General Motors Belgium Antwerpenben található gyárának bezárása a leginkább Antwerpen tartományt (a BE21 NUTS II. szintű régiót) érintette. A négy beszállító vállalat szintén Antwerpen tartományban található.17.  A fő hatóság az ESZA flandriai ügynöksége. Az érintettek a flamand szakképzési és foglalkoztatási szolgálat (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding vagy VDAB), a munkavállalói oldalról a szociális partnerek: a három jelentős szakszervezet – az ABVV (Algemeen Belgisch Vakverbond), az ACLVB (Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België) és az ACV (Algemeen Christelijk Vakverbond), valamint a munkaadói oldalról: a Flamand vállalkozói hálózat (Vlaams netwerk van ondernemingen vagy VOKA) és a Független vállalkozók uniója (Unie van zelfstandige ondernemers vagy Unizo), Antwerpen tartomány önkormányzata és a flamand munkaügyi miniszter.Az elbocsátások várható hatása a helyi, a regionális és az országos foglalkoztatásra18.  A belga hatóságok érvelése szerint az elbocsátások által leginkább érintett régió Antwerpen közigazgatási területe ( „arrondissement” ): az elbocsátások 75 %-ára ebben a régióban került sor, és az elbocsátott munkavállalók körülbelül 66 %-a ebben a régióban él. A belga hatóságok azt is kifejtették, hogy az elbocsátások Dendermonde és Sint-Niklaas közigazgatási területének foglalkoztatási helyzetét is befolyásolni fogják, ahol az elbocsátott munkavállalók jelentős része él. Noha a 2009 októbere és 2010 októbere közötti időszakban Flandriában az álláskeresők száma 1,64 %-kal csökkent, Antwerpen, Dendermonde és Sint-Niklaas közigazgatási területén számuk 2,39 %-kal, 2,71 %-kal, illetve 4,05 %-kal nőtt. Míg ugyanebben az időszakban a munkanélküliségi ráta Flandriában 0,21 %-kal csökkent, addig Antwerpen közigazgatási területén 0,10 %-kal nőtt.A finanszírozásra javasolt, személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja és annak tételes bontásban meghatározott, becsült költségei, valamint a strukturális alapok által támogatott intézkedésekkel mutatott kiegészítő jelleg19.  Az alábbiakban a javasolt intézkedéstípusok felsorolása következik; ezek az intézkedéstípusok összehangolt csomagot képeznek, amely a munkavállalók munkaerőpiacra történő visszailleszkedését célzó, személyre szabott szolgáltatásokból áll:20.  Az első intézkedéssorozat az álláskereséshez nyújtott támogatás : Ez első lépésként egy kezdő beszélgetést, valamint a munkavállalók profiljának korlátozott mértékű átvilágítását és az állásajánlatokkal való összevetését jelentette. A második intézkedés az álláskereséshez nyújtott egyéni támogatást takar, amely az elbocsátott munkavállalók lehetőségeinek és elképzeléseinek alapos elemzéséből és az új álláshoz vezető út kijelöléséből áll. A harmadik intézkedés keretében a VDAB szociális intervenciós tanácsadókat biztosított, hogy tájékoztatókkal nyújtsanak segítséget az elbocsátott munkavállalóknak, és legyen egy kapcsolattartó az elbocsátó vállalaton belül. A negyedik intézkedés keretében pályaorientációs tanácsadást biztosítottak az elbocsátott munkavállalóknak. Az ötödik intézkedés keretében állásbörzét szerveztek, amely összehozza az elbocsátott munkavállalókat az elbocsátott munkavállalók profiljának megfelelő állásokat kínáló vállalatok képviselőivel.21.  A második intézkedéssorozat a képzésre és átképzésre irányul : a VDAB, közbeszerzési eljárást követően képzési szolgáltatók vagy az antwerpeni fémipari ágazati alap (FTMA) által szervezett különféle típusú szakképzések tartoznak ide. Magában foglalja az állások megpályázáshoz szükséges különféle technikák oktatását is. A harmadik intézkedés átlagban három hónap időtartamú egyéni szakképzés (Individuele Beroepsopleiding vagy IBO), melynek célja, hogy tartós munkaviszonyt biztosítson az elbocsátott munkavállalónak egy másik ágazatban vagy beosztásban.22.  Az újbóli elhelyezkedés esélyének javítása (outplacement) : Ez a 45 évesnél fiatalabb, elbocsátott munkavállalóknak az újbóli elhelyezkedés esélyének javításához három hónapon keresztül nyújtott támogatás. A 45 évesnél idősebb munkavállalók esetében ez az elbocsátó vállalat törvényi kötelezettsége, ezért nem tartozik az EGAA-támogatásra jogosult intézkedéscsomagba.23.  Támogatás az önfoglalkoztatáshoz : Ez illeszkedik az „Ondernemen werkt” („Megéri vállalkozni”) projektbe. Magában foglalja a lehetséges jelöltek kiválasztását, képzés biztosítását a vállalkozói ismeretekről, az üzleti terv és a megvalósíthatósági tanulmány kidolgozásához nyújtott segítséget, valamint az adminisztratív követelményekkel kapcsolatos támogatást. Valamennyi vállalkozójelölt egyéni fejlesztési tervet követ, és közvetlen mentorálásban részesül.24.  Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó, a kérelemben az 1927/2006/EK rendelet 3. cikke szerint feltüntetett kiadások irányítási és ellenőrzési, valamint tájékoztatási és népszerűsítési tevékenységeket takarnak.A belga hatóságok által ismertetett, személyre szabott szolgáltatások az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkében meghatározott támogatható tevékenységek közé sorolható aktív munkaerő-piaci intézkedéseknek minősülnek. A belga hatóságok e szolgáltatások összköltségét 14 324 894,84 EUR-ra, az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadásokat pedig 435 000 EUR-ra (az összköltség 2,95 %-ára) becsülik. Az EGAA-ból igényelt teljes hozzájárulás összege 9 593 931 EUR (az összköltségek 65 %-a).Intézkedések | A támogatásra jogosult munkavállalók becsült száma | Becsült költségek (egy támogatásra jogosult munkavállalóra) (EUR) | Összköltség (EGAA és nemzeti társfinanszírozás) (EUR) |Személyre szabott szolgáltatások (az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkének első bekezdése) |Álláskeresési támogatás 1. Kezdő beszélgetés („gesprekken voor eerste opvang”) | 2 834 | 16,00 | 45 344,00 |2. Álláskereséshez nyújtott egyéni támogatás („individuele begeleiding in zoektocht naar een baan”) | 1 750 | 1 000,00 | 1 750 000,00 |3. Szociális intervenciós tanácsadók biztosítása („SIA werking”) | 2 834 | 3,96 | 11 222,64 |4. Pályaorientációs tanácsadás („beroepskeuzevoorlichting”) | 16 | 1 095,88 | 17 534,00 |5. Állásbörze („Jobbeurs”) | 1 000 | 42,00 | 42 000,00 |Képzés és átképzés 6/a. & b. A VDAB által vagy közbeszerzés révén biztosított képzés („opleidingen in eigen beheer of uitbesteding”) | 500 | 12 708,80 | 6 354 400,00 |6/c. Az antwerpeni fémipari ágazati alap által szervezett képzés („opleiding door FTMA”) | 577 | 610,00 | 351 970,00 |7. Állások megpályázásával kapcsolatos képzés („sollicitatietraining”) | 500 | 1 955,20 | 977 600,00 |8. Elhelyezkedés egyéni szakképzés révén („tewerstelling via IBO”) | 250 | 4 300,00 | 1 075 000,00 |Az újbóli elhelyezkedés esélyének javítása („outplacementbegeleiding”) | 1 253 | 2 873,76 | 3 600 824,20 |Segítség az önfoglalkoztatáshoz („ondersteuning naar zelfstandige beroepsactivteit”) | 90 | 1 100,00 | 99 000,00 |Az összes személyre szabott szolgáltatás részösszege | 14 324 894,84 |Az EGAA által támogatott intézkedések végrehajtásához kapcsolódó kiadások (az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkének harmadik bekezdése) |Előkészítő tevékenységek | 10 000,00 |Irányítás | 130 000,00 |Tájékoztatás és népszerűsítés | 270 000,00 |Ellenőrzési tevékenységek | 25 000,00 |Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások részösszege | 435 000,00 |Becsült költség összesen | 14 759 894,84 |EGAA-hozzájárulás (az összköltségek 65 %-a) | 9 593 931 |25.  Belgium megerősíti, hogy a fent leírt intézkedések kiegészítik a strukturális alapok által finanszírozott intézkedéseket. Az EGAA és a strukturális alapok révén biztosított finanszírozás folyamatos nyomon követését az ESZA flandriai ügynökségének adatbázisai révén, valamint a flamand ügyfélkövető rendszerrel (ClientVolgSysteem vagy light CVS) fogják biztosítani, amely minden egyes résztvevőről tárol adatokat.Az érintett munkavállalóknak nyújtott személyre szabott szolgáltatások kezdetének tényleges vagy tervezett időpontja(i)26.  Belgium 2010. június 14-én kezdte meg az EGAA általi társfinanszírozásra javasolt, összehangolt csomag keretében a személyre szabott szolgáltatások nyújtását az érintett munkavállalóknak. Ez az időpont tekintendő tehát az EGAA-ból nyújtandó valamennyi támogatásra való jogosultság kezdetének.A szociális partnerekkel folytatott konzultáció során követett eljárások27.  A belga hatóságok megerősítették, hogy az EGAA-támogatásra javasolt intézkedéscsomagot a szociális partnerekkel egyetértésben állították össze, akik a csomagban szereplő valamennyi intézkedést támogatnak.28.  A belga hatóságok megerősítették, hogy a nemzeti és uniós jogszabályokban a csoportos létszámleépítések vonatkozásában előírt követelményeknek eleget tettek.Tájékoztatás a nemzeti jog alapján vagy kollektív szerződések értelmében kötelezően végrehajtandó intézkedésekről29.  Az 1927/2006/EK rendelet 6. cikkében foglalt kritériumok tekintetében a belga hatóságok kérelmükben:30.  megerősítették, hogy az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás nem helyettesíti azokat az intézkedéseket, amelyek meghozatala a nemzeti jog vagy kollektív szerződések alapján a vállalatok felelőssége;31.  bizonyították, hogy az intézkedések az egyes munkavállalóknak nyújtanak segítséget, és nem vállalatok vagy ágazatok szerkezetátalakítására irányulnak;32.  megerősítették, hogy a fent említett támogatható intézkedésekre más uniós pénzügyi eszközből nem folyósítanak támogatást.Irányítási és ellenőrzési rendszerek33.  Belgium tájékoztatta a Bizottságot, hogy a pénzügyi hozzájárulást ugyanaz a szerv fogja irányítani és ellenőrizni, amely az Európai Szociális Alapot is irányítja és ellenőrzi Flandriában (ESF-Agentschap Vlaanderen). Az EGAA-támogatás végrehajtásának nyomon követésére monitoring bizottságot hoznak létre. Ennek a bizottságnak ugyanazok lesznek a feladatai, mint az ESZA flandriai 2. célkitűzésével kapcsolatban létrehozott flamand monitoring bizottságnak.Finanszírozás34.  Belgium kérelme alapján az összehangolt, személyre szabott szolgáltatási csomaghoz javasolt EGAA-hozzájárulás 9 593 931 EUR, ami az összköltségek 65 %-át teszi ki. A Bizottság által az EGAA terhére javasolt forrásallokáció a Belgium által rendelkezésre bocsátott információkon alapul.35.  Figyelembe véve az EGAA-ból folyósítható pénzügyi hozzájárulásnak az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint meghatározott maximális összegét, továbbá az előirányzatok átcsoportosításához megállapított mozgásteret, a Bizottság azt javasolja, hogy a fent említett teljes összeget folyósítsák az EGAA-ból; az összeg a pénzügyi keret 1a. fejezetében különítendő el.36.  A javasolt pénzügyi hozzájárulás összege lehetővé teszi, hogy – az 1927/2006/EK rendelet 12. cikkének (6) bekezdésében szereplő előírás szerint – az év utolsó négy hónapjában az EGAA-ra elkülönített éves maximális összeg több mint 25 %-a továbbra is rendelkezésre álljon támogatások kifizetésére.37.  Az EGAA-ból történő forrásallokációra tett javaslat révén a Bizottság a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjának megfelelően kezdeményezi az egyszerűsített háromoldalú eljárást, hogy az EGAA igénybevételének szükségességét és az igényelt összegeket illetően biztosítsa a költségvetési hatóság két ágának egyetértését. A Bizottság felkéri a költségvetési hatóság két ága közül azt, amelyik a megfelelő politikai szinten előbb jut egyetértésre az igénybevételre irányuló javaslattervezet ügyében, hogy szándékáról értesítse a másik ágat és a Bizottságot. A költségvetési hatóság bármelyik ágának elutasító véleménye esetén hivatalos háromoldalú egyeztetést kell kezdeményezni.38.  A Bizottság a 2011. évi költségvetés kötelezettségvállalási előirányzataiba irányuló külön átcsoportosítási kérelmet nyújt be a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjának megfelelően.A kifizetési előirányzatok forrása39.  A 2011. évi költségvetésben 47 608 950 EUR összegű kifizetési előirányzat szerepel a 04.0501 költségvetési soron (Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap); az ezen kérelemben igényelt 9 593 931 EUR összegre ez a költségvetési sor fog fedezetet biztosítani.JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Belgium „EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium” referenciaszámú kérelme)AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra[6] és különösen annak 28. pontjára,tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre[7] és különösen annak 12. cikkének (3) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[8],mivel:(1) Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot (a továbbiakban: EGAA) azzal a céllal hozták létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson azoknak az elbocsátott munkavállalóknak, akik a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében veszítették el munkájukat, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben.(2) A 2009. május 1-je után benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat.(3) A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi.(4) Belgium a General Motors Belgium vállalatnál és négy beszállítójánál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. december 20-án az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. január 24-ig további információval egészítette ki azt. A kérelem eleget tesz az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 9 593 931 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot.(5) Az EGAA-t tehát igénybe kell venni a Belgium által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkAz Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) 9 593 931 EUR összeget vesznek igénybe kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában.2. cikkEzt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.Kelt [Brüsszelben/Strasbourgban], […]-án/-én.az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök [1] HL C 139., 2006.6.14., 1. o.[2] HL L 406., 2006.12.30., 1. o.[3] Általában az antwerpeni Opel-gyárként ismerik.[4] Az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkének harmadik bekezdése szerint.[5] Ez a megoszlás az egyes kategóriáknak a 2 354 elbocsátott munkavállaló tekintetében ismert részarányának a jogosult munkavállalók teljes létszámára való extrapolálásán alapul.[6] HL C 139., 2006.6.14., 1. o.[7] HL L 406., 2006.12.30., 1. o.[8] HL C […], […], […]. o.