CELEX: 21995A0906(02)
Language: lv
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Izpildes nolīgums starp Eiropas Atomenerģijas kopienu, ko pārstāv Eiropas Kopienu Komisija, un Atomic Energy of Canada Limited, kuru Kanādas valdība izraudzījusi par izpildes pārstāvi, lai iesaistītu Kanādu Eiropas Atomenerģijas kopienas ieguldījumā starptautiskā eksperimentālā kodoltermiskā reaktora (ITER) inženiertehniskās projektēšanas pasākumos (EDA)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21995A0906(02)

Oficiālais Vēstnesis L 211 , 06/09/1995 Lpp. 0040 - 0042 Oficiālais Vēstnesis L 211 , 06/09/1995 Lpp. 0040 - 0042

		Izpildes nolīgumsstarp Eiropas Atomenerģijas kopienu, ko pārstāv Eiropas Kopienu Komisija, un Atomic Energy of Canada Limited, kuru Kanādas valdība izraudzījusi par izpildes pārstāvi, lai iesaistītu Kanādu Eiropas Atomenerģijas kopienas ieguldījumā starptautiskā eksperimentālā kodoltermiskā reaktora (ITER) inženiertehniskās projektēšanas pasākumos (EDA)EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA (še turpmāk "Euratom"), ko pārstāv Eiropas Kopienu Komisija (še turpmāk "Komisija") un ATOMIC ENERGY OF CANADA LIMITED (še turpmāk "AECL"), kuru Kanādas valdība izraudzījusi par izpildes pārstāvi, ievērojot IV pantu saprašanās memorandā sadarbībai vadāmas kodolsintēzes jomā (še turpmāk "MoU"), ko Euratom un Kanādas valdība noslēdza 1995. gada 25. jūlijā,tā kā MoU V pantā ir paredzēts, ka specifiska informācija un procedūras, kas vajadzīgas pasākumu izpildei saskaņā ar MoU, pēc vajadzības jānosaka katram gadījumam atsevišķi īpašos izpildes nolīgumos;TĀ KĀ MoU III pantā ir paredzēts, ka katra Līgumslēdzēja puse iesaistās ar ieguldījumu tādos sintēzes projektos, kuros iesaista tādas trešās personas kā starptautisko eksperimentālo kodoltermisko reaktoru (ITER);TĀ KĀ Euratom 1992. gada 21. jūlijā noslēdza nolīgumu starp Euratom, Japānas valdību, Krievijas Federācijas valdību un Amerikas Savienoto Valstu valdību par sadarbību starptautiskā eksperimentālā kodoltermiskā reaktora (ITER) inženiertehniskās projektēšanas pasākumos (EDA) (še turpmāk "EDA nolīgums") un 1994. gada 21. martā tā 2. protokolu [1];TĀ KĀ EDA nolīguma 19. pantā ir noteikts, ka katra EDA nolīguma puse savā ieguldījumā, ko tā veic nolīguma, tā pielikumu un protokolu izpildē, drīkst iesaistīt citas valstis, kurām ir attiecīgas iespējas;TĀ KĀ Kanādas valdība ar AECL starpniecību ir izteikusi vēlmi iesaistīties Euratom ieguldījumā ITER EDA;TĀ KĀ AECL realizē Kanādas valsts sintēzes programmu, ko izpilda galvenokārt ar diviem provinces elektroapgādes projektiem: Centre canadien de fusion magnétique (CCFM), kuru vada Hydro Québec, un Canadian Fusion Fuels Technology Project (CFFTP), ko vada Ontario Hydro; tā kā Canadian National Fusion Programme personāls ietver CFFTP, CCFM personālu un to uzņēmējus, un še turpmāk to apzīmē ar "AECL vai tās personāls";TĀ KĀ ITER Padome 1993. gadā no 21. aprīļa līdz 22. aprīlim un 1994. gadā no 27. janvāra līdz 28. janvārim apstiprināja šādas iesaistīšanās nosacījumus,IR VIENOJUŠĀS ŠĀDI.1. Euratom ar AECL starpniecību iesaista Kanādu savā ieguldījumā EDA.2. Kanādas valdība ar AECL starpniecību ir noteikusi EDA nolīguma, tā pielikumu, 2. protokola noteikumus un līgumslēdzēju kopīgos viedokļus (kopā ar to pielikumiem), kas pievienoti 2. protokolam, un ievēro tos.3. Par kārtību, kādā AECL iesaista procesā, kurā ITER dod uzdevumus Euratom pusei, vienojas Kanādas valsts sintēzes programmas direktors vai tā izraudzīta persona un Euratom sintēzes programmas direktors vai tā izraudzīta persona. Ievērojot 2. punktu, šādu pasākumu noteikumi ir saskaņā ar MoU noteikumiem.4. AECL iesaistās Euratom ieguldījumā resursos, par kuru vienlīdzīgu pieejamību EDA nolīguma izpildei ir vienojušās visas četras ITER EDA puses, ar aptuveni līdz 4 miljoniem Kanādas dolāru gadā ITER uzdevumiem (projektēšanas un tehnoloģijas pētniecībai un attīstībai) un ar aptuveni līdz pieciem profesionāļiem Apvienotās centrālās vienības sastāvā. Kanāda ar savu iesaistīšanos nerada nekādas izmaksas Eur atom un ievēro iedalīto līdzekļu pieejamību.5. Kā paredzēts MoU V pantā, piemēro MoU I pielikuma un II pielikuma noteikumus, izņemot še turpmāk noteiktos gadījumus.Neskarot EDA nolīguma C pielikuma pilnīgu piemērojamību tiesību, īpašumtiesību un procentu piešķiršanai tam intelektuālajam īpašumam un tā intelektuālā īpašuma jomā, kas radīts, nepiedaloties Kanādai ar AECL vai tās personāla starpniecību, piemēro šādus noteikumus.5.1. Ja intelektuālo īpašumu rada AECL vai tās personāls Kanādā, pildot Euratom pašmāju vienībai dotu uzdevumu, Kanādai ar AECL vai tās personāla starpniecību ir tiesības iegūt visas tiesības, īpašumtiesības un procentus visās valstīs attiecībā uz šādu intelektuālo īpašumu saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, ievērojot to, ka Euratom ir licences ar tiesībām izdot apakšlicences ar godīgiem un pamatotiem noteikumiem visiem nolūkiem, izņemot pētniecību un attīstību vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem. Tādā gadījumā Kanāda ar AECL starpniecību nodrošina to, ka Apvienotās centrālās vienības personāls var brīvi izmantot aizsargātās zināšanas to uzdevumu izpildei, kas uzdoti Apvienotajai centrālajai vienībai, un ka visām pusēm, to skaitā Euratom, bez atlīdzības piešķir neatceļamu, neekskluzīvu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kura ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem.5.2. Ja intelektuālo īpašumu rada AECL vai tās personāls, kas strādā Euratom pašmāju vienībā, pildot šai pašmāju vienībai dotu uzdevumu, tad Kanādai ar AECL vai tās personāla starpniecību ir tiesības iegūt visas tiesības, īpašumtiesības un procentus Kanādā. Līdzīgi Euratom vai tās personālam ir tiesības iegūt visas tiesības, un īpašumtiesības uz šādu intelektuālo īpašumu un procentus no tā savā teritorijā un visās trešās valstīs, izņemot Kanādu. Kanāda ar AECL starpniecību nodrošina to, ka Apvienotās centrālās vienības personāls var brīvi izmantot aizsargātās zināšanas to uzdevumu izpildei, kas uzdoti Apvienotajai centrālajai vienībai, un ka visām pusēm, to skaitā Euratom, bez atlīdzības piešķir neatceļamu, neekskluzīvu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kura ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem.5.3. Ja intelektuālo īpašumu rada AECL vai tās personāls, ko Euratom nosūtījusi uz Apvienoto centrālo vienību, tad ITER direktors nekavējoties informē ITER Padomi ar ieteikumu, kurās valstīs būtu jāiegūst intelektuālā īpašuma aizsardzība. Katrai pusei vai tās personālam un Kanādai ar AECL starpniecību tomēr ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā savā teritorijā. ITER Padome lemj, vai un kā meklēt šādu aizsardzību trešās valstīs, izņemot Kanādu. Katra puse un Kanāda ar AECL starpniecību nodrošina to, ka Apvienotās centrālās vienības personāls var brīvi izmantot aizsargātās zināšanas to uzdevumu izpildei, kas uzdoti Apvienotajai centrālajai vienībai, un ka visām pusēm, to skaitā Euratom, bez atlīdzības piešķir neatceļamu, neekskluzīvu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kura ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem.5.4. Ja intelektuālo īpašumu rada AECL vai tās personāls, ko Euratom nosūta uz citas puses (uzņēmējas puses) pašmāju vienību, ievērojot attiecīgos piemērojamos tiesību aktus:i) uzņēmējai pusei vai tās personālam ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā visās valstīs, izņemot Euratom un Kanādu, ievērojot neekskluzīvu, neatceļamu un neatlīdzināmu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pārējām pusēm pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem;ii) Euratom vai tās personālam ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā savā teritorijā, ievērojot neekskluzīvu, neatceļamu un neatlīdzināmu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pārējām pusēm pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem;iii) Kanādai ar AECL vai tās personāla starpniecību ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā Kanādā, ievērojot neekskluzīvu, neatceļamu un neatlīdzināmu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pārējām pusēm pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem.5.5. Ja intelektuālo īpašumu rada vienas puses (nosūtītājas puses) personāls, ko nosūtījusi Kanāda, ievērojot attiecīgos piemērojamos tiesību aktus:i) Kanādai ar AECL vai tās personāla starpniecību ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā visās valstīs, izņemot nosūtītāju pusi un Euratom, ievērojot neekskluzīvu, neatceļamu un neatlīdzināmu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pārējām pusēm pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem;ii) nosūtītājai pusei vai tās personālam ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā savā teritorijā, ievērojot neekskluzīvu, neatceļamu un neatlīdzināmu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pārējām pusēm pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem;iii) Euratom vai tās personālam ir tiesības iegūt visas tiesības un īpašumtiesības uz intelektuālo īpašumu un procentus no tā savā teritorijā, ievērojot neekskluzīvu, neatceļamu un neatlīdzināmu licenci ar tiesībām izdot apakšlicences pārējām pusēm pētniecībai un attīstībai vadāmā kodoltermiskajā sintēzē, kas ir enerģijas avots miermīlīgiem nolūkiem.Briselē, 1995. gada 25. jūlijāAtomic Energy of Canada Limited vārdā:Kanādas valdības izraudzītais izpildes pārstāvisJacques RoyEiropas Kopienu Komisijas pārstāvētāsAtomenerģijas kopienas vārdā:Jacques Santer[1] OV L 114, 5.5.1994., 25. lpp.--------------------------------------------------