CELEX: 22005A0927(01)
Language: ro
Date: 2005-05-04 00:00:00
Title: Protocol la Acordul de cooperare și de uniune vamală dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica San Marino privind participarea, în calitate de părți contractante, a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace, în urma aderării acestora la Uniunea Europeană

11/Volumul 79
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               100
            
         22005A0927(01)
   
               L 251/3
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      PROTOCOL
   
   la Acordul de cooperare și de uniune vamală dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica San Marino privind participarea, în calitate de părți contractante, a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace, în urma aderării acestora la Uniunea Europeană
   REGATUL BELGIEI,
   REPUBLICA CEHĂ,
   REGATUL DANEMARCEI,
   REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,
   REPUBLICA ESTONIA,
   REPUBLICA ELENĂ,
   REGATUL SPANIEI,
   REPUBLICA FRANCEZĂ,
   IRLANDA,
   REPUBLICA ITALIANĂ,
   REPUBLICA CIPRU,
   REPUBLICA LETONIA,
   REPUBLICA LITUANIA,
   MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,
   REPUBLICA UNGARĂ,
   REPUBLICA MALTA,
   REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,
   REPUBLICA AUSTRIA,
   REPUBLICA POLONĂ,
   REPUBLICA PORTUGHEZĂ,
   REPUBLICA SLOVENIA,
   REPUBLICA SLOVACĂ,
   REPUBLICA FINLANDA,
   REGATUL SUEDIEI,
   REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,
   („statele membre”) reprezentate de Consiliul Uniunii Europene, și
   COMUNITATEA EUROPEANĂ, reprezentată, de asemenea, de Consiliul Uniunii Europene,
   pe de o parte, și
   REPUBLICA SAN MARINO,
   pe de altă parte,
   AVÂND ÎN VEDERE Acordul de cooperare și de uniune vamală dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica San Marino din 16 decembrie 1991 („acordul”) care a intrat în vigoare la 1 aprilie 2002,
   AVÂND ÎN VEDERE aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace („noile state membre”) la 1 mai 2004,
   ÎNTRUCÂT noile state membre trebuie să devină părți contractante la acord,
   ÎNTRUCÂT Tratatul de aderare abilitează Consiliul Uniunii Europene să încheie, în numele actualelor state membre și al noilor state membre, un protocol privind aderarea noilor state membre la acord,
   DECID:
   Articolul 1
   Noile state membre devin părți contractante la acord. Acestea adoptă și iau la cunoștință, în același mod ca și actualele state membre, de acordul și declarațiile care îi sunt anexate.
   Articolul 2
   Prezentul protocol face parte integrantă din acord.
   Articolul 3
   (1)   Prezentul protocol se aprobă de Consiliul Uniunii Europene, în numele statelor membre și al Comunității Europene, și de Republica San Marino, conform procedurilor proprii.
   (2)   Părțile își notifică încheierea acestor proceduri. Instrumentele de aprobare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene.
   Articolul 4
   Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii următoare depunerii ultimului instrument de aprobare.
   Articolul 5
   Textul acordului, precum și declarațiile anexate se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă.
   Acestea sunt anexate la prezentul protocol și sunt autentice în aceeași măsură ca și textele redactate în celelalte limbi în care sunt redactate acordul, precum și declarațiile anexate.
   Articolul 6
   Prezentul protocol se redactează în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură.
   
      Hecho en Bruselas, el cuatro de mayo de dos mil cinco.
      V Bruselu dne čtvrtého května dva tisíce pět.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjerde maj to tusind og fem.
      Geschehen zu Brüssel am vierten Mai zweitausendfünf.
      Kahe tuhande viienda aasta maikuu neljandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.
      Done at Brussels on the fourth day of May in the year two thousand and five.
      Fait à Bruxelles, le quatre mai deux mille cinq.
      Fatto a Bruxelles, addì quattro maggio duemilacinque.
      Briselē, divtūkstoš piektā gada ceturtajā maijā.
      Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės ketvirtą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kettőezer-ötödik év május havának negyedik napján.
      Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.
      Gedaan te Brussel, de vierde mei tweeduizend vijf.
      Sporządzono w Brukseli dnia czwartego maja roku dwatysiące piątego.
      Feito em Bruxelas, em quatro de Maio de dois mil e cinco.
      V Bruslju, četrtega maja leta dva tisoč pet.
      V Bruseli dňa štvrtého mája dvetisícpäť.
      Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.
      Som skedde i Bryssel den fjärde maj tjugohundrafem.
      
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalībvalstu vārdā
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Ghall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu Państw Członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         På medlemsstaternas vägnar
         
            
      
      
         Por las Comunidades Europeas
         Za Evropská společenstvi
         For de Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Euroopa ühenduste nimel
         Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Eiropas Kopienu vārdā
         Europos Bendrijų vardu
         Az Európai Közösségek részéről
         Ghall-Komunitajiet Ewropej
         Voor de Europese Gemeenschappen
         W imieniu Wspólnot Europejskich
         Pelas Comunidades Europeias
         Za Európske spoločenstvá
         Za Evropske skupnosti
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         På Europeiska gemenskapernas vägnar
         
            
      
      
         Por la República de San Marino
         Za Republiku San Marino
         For Republikken San Marino
         Im Namen der Republik San Marino
         San Marino Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου
         For the Republic of San Marino
         Pour la République de Saint-Marin
         Per la Repubblica di San Marino
         Sanmarīno Republikas vārdā
         San Marino Respublikos vardu
         A San Marino Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika ta' San Marino
         Voor de Republiek San Marino
         W imieniu Republiki San Marino
         Pela República de São Marino
         Za Sanmarínsku republiku
         Za Republiko San Marino
         San Marinon tasavallan puolesta
         På Republiken San Marinos vägnar