CELEX: 42010X0731(03)
Language: hr
Date: 2010-07-31 00:00:00
Title: Pravilnik br. 125 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UN/ECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji motornih vozila s obzirom na prednje vidno polje vozača motornog vozila

11/Sv. 77
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               69
            
         42010X0731(03)
   
               L 200/38
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         Samo izvorni tekstovi UN/ECE-a imaju pravni učinak prema međunarodnom javnom pravu. Status i dan stupanja na snagu ovog Pravilnika treba provjeriti u posljednjem izdanju UN/ECE dokumenta TRANS/WP.29/343, koji je dostupan na internetskoj stranici:
   http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
   Pravilnik br. 125 Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UN/ECE) – Jedinstvene odredbe o homologaciji motornih vozila s obzirom na prednje vidno polje vozača motornog vozila
   Obuhvaća sav važeći tekst do:
   
                
            
            
               Dopune 1. izvornoj verziji Pravilnika – dan stupanja na snagu: 3. veljače 2008.
            
         
                
            
            
               Dopune 2. izvornoj verziji Pravilnika – dan stupanja na snagu: 19. kolovoza 2010.
            
         SADRŽAJ
   PRAVILNIK
   
               1.
            
            Područje primjene i svrha
         
               2.
            
            Definicije
         
               3.
            
            Zahtjev za homologaciju
         
               4.
            
            Homologacija
         
               5.
            
            Zahtjevi
         
               6.
            
            Postupak ispitivanja
         
               7.
            
            Preinaka tipa vozila i proširenje homologacije
         
               8.
            
            Sukladnost proizvodnje
         
               9.
            
            Kazne za nesukladnost proizvodnje
         
               10.
            
            Potpuni prekid proizvodnje
         
               11.
            
            Imena i adrese tehničkih služba odgovornih za provedbu homologacijskih ispitivanja, kao i nadležnih administrativnih tijela
         PRILOZI
   
               Prilog 1. —
            
            Izjava koja se odnosi na odobrenje ili proširenje ili odbijanje ili povlačenje homologacije ili na potpuni prestanak proizvodnje tipa vozila s obzirom na zaštitu od neovlaštene uporabe u skladu s Pravilnikom br. 18
         
               Prilog 2. —
            
            Postavljanje homologacijskih oznaka
         
               Prilog 3. —
            
            Postupak određivanja točke H i stvarnog nagiba trupa za sjedeća mjesta u motornim vozilima
         
               Prilog 4. —
            
            Postupak određivanja dimenzijskih odnosa između primarnih referentnih oznaka vozila i trodimenzionalnoga referentnog sustava
         1.   PODRUČJE PRIMJENE I SVRHA
   
               1.1.
            
            
               Ovaj se Pravilnik primjenjuje na 180° prednjeg vidnog polja vozača vozila kategorije M1
                   (1).
            
         
               1.2.
            
            
               Njegova je svrha osigurati odgovarajuće vidno polje kad su vjetrobransko staklo i druge ostakljene površine suhe i čiste.
            
         
               1.3.
            
            
               Zahtjevi ovog Pravilnika sastavljeni su za primjenu na vozila kategorije M1 u kojima je vozač na lijevoj strani. U vozilima kategorije M1 u kojima je vozač na desnoj strani ti zahtjevi primjenjuju se invertiranjem kriterija gdje je to moguće.
            
         2.   DEFINICIJE
   Za potrebe ovog Pravilnika:
   
               2.1.
            
            
               „Homologacija tipa vozila” znači cjelokupan postupak u kojem ugovorna stranka Sporazuma potvrđuje da tip vozila ispunjava tehničke zahtjeve ovog Pravilnika;
            
         
               2.2.
            
            
               „Tip vozila s obzirom na vidno polje” znači vozila koja se ne razlikuju u bitnim aspektima kao što su:
               
                           2.2.1.
                        
                        
                           vanjski i unutarnji oblici i rasporedi utvrđeni u stavku 1. koji mogu utjecati na vidljivost; i
                        
                     
                           2.2.2.
                        
                        
                           oblik i mjere vjetrobranskog stakla i njegovog pričvršćenja;
                        
                     
         
               2.3.
            
            
               „Trodimenzionalni referentni sustav” znači referentni sustav koji se sastoji od okomite uzdužne ravnine X-Z, vodoravne ravnine X-Y i okomite poprečne ravnine Y-Z (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 6.). Sustav se upotrebljava za određivanje odnosa veličina između položaja konstrukcijske točke na nacrtu i njezinog položaja na stvarnom vozilu. Postupak za postavljanje vozila u odnosu na sustav opisan je u Prilogu 4.; sve koordinate u odnosu na nultu točku na tlu određuju se na vozilu u voznom stanju (2) i s jednim putnikom na prednjem sjedalu, pri čemu masa putnika iznosi 75 kg ± 1 %.
               
                           2.3.1.
                        
                        
                           Vozila opremljena ovjesom namjestivim po visini ispituju se u uobičajenom položaju za vožnju koji je odredio proizvođač vozila.
                        
                     
         
               2.4.
            
            
               „Primarne referentne oznake” znači provrti, površine, oznake ili identifikacijske oznake na nadogradnji vozila. Tip upotrijebljene referentne oznake i položaj svake oznake u odnosu na koordinate X, Y i Z trodimenzionalnog referentnog sustava te u odnosu na konstrukcijsku osnovnu ravninu mora navesti proizvođač vozila. Te se oznake mogu upotrijebiti kao kontrolne točke u svrhu provjere mjera kod sklapanja nadogradnje vozila.
            
         
               2.5.
            
            
               „Kut naslona sjedala” znači kut definiran u Prilogu 3., stavku 2.6. ili 2.7.
            
         
               2.6.
            
            
               „Stvarni kut naslona sjedala” znači kut definiran u Prilogu 3., stavku 2.6.
            
         
               2.7.
            
            
               „Konstrukcijski određen kut naslona sjedala” znači kut definiran u Prilogu 3., stavku 2.7.
            
         
               2.8.
            
            
               „Točke V” znači točke čiji su položaji u putničkom prostoru određeni okomitim uzdužnim ravninama koje prolaze kroz središta krajnjih vanjskih sjedala u prednjem redu sjedala te točkom R i konstrukcijskim kutom naslona sjedala upotrijebljenim za dokazivanje sukladnosti sa zahtjevima za vidno polje.
            
         
               2.9.
            
            
               „Točka R ili referentna točka sjedala” znači točka definirana u Prilogu 3., stavku 2.4.
            
         
               2.10.
            
            
               „Točka H” znači točka definirana u Prilogu 3., stavku 2.3.
            
         
               2.11.
            
            
               „Temeljne točke vjetrobranskog stakla” znači točke koje se nalaze na sjecištu crta u vjetrobranskom staklu koje se zrakasto šire iz točaka V prema naprijed na vanjsku površinu vjetrobranskog stakla.
            
         
               2.12.
            
            
               „Oklopno vozilo” znači vozilo namijenjeno za zaštitu putnika i/ili robe koji se prevoze i koje je sukladno zahtjevima za oklopno vozilo otporno na metke.
            
         
               2.13.
            
            
               „Prozirno područje vjetrobranskog stakla” znači područje na vjetrobranskom staklu vozila, ili drugoj ostakljenoj površini, čija propusnost za svjetlo, mjerena pod pravim kutom u odnosu na površinu, nije manja od 70 %.
            
         
               2.14.
            
            
               „Točke P” znači točke oko kojih se okreće glava vozača kada gleda predmete na razini oka u vodoravnoj ravnini.
            
         
               2.15.
            
            
               „Točke E” znači točke koje predstavljaju središta očiju vozača i koje se upotrebljavaju za procjenu mjere do koje stup A zakriva vidno polje.
            
         
               2.16.
            
            
               „Stup A” znači svaka vrsta nosača krova ispred okomite poprečne ravnine smještene 68 mm ispred točaka V i uključuje sve neprozirne dijelove, kao što su okviri vjetrobranskog stakla i okviri vrata koji su spojeni na takav nosač ili su u njegovu nastavku.
            
         
               2.17.
            
            
               „Vodoravno područje namještanja sjedala” znači područje uobičajenih vozačkih položaja, koje je odredio proizvođač vozila, za namještanje sjedala vozača u smjeru osi X (vidjeti gornji stavak 2.3.).
            
         
               2.18.
            
            
               „Prošireno područje namještanja sjedala” znači područje koje je odredio proizvođač vozila za namještanje sjedala u smjeru osi X (vidjeti gornji stavak 2.3.) izvan područja uobičajenih vozačkih položaja određenih u stavku 2.16., a koje se koristi kod spuštanja sjedala u ležeći položaj ili za olakšavanje ulaska u vozilo.
            
         3.   ZAHTJEV ZA HOMOLOGACIJU
   
               3.1.
            
            
               Zahtjev za homologaciju tipa vozila s obzirom na vozačevo vidno polje podnosi proizvođač vozila ili njegov ovlašteni zastupnik.
            
         
               3.2.
            
            
               Zahtjev mora biti popraćen dokumentima (u tri primjerka) sa sljedećim pojedinostima:
               
                           3.2.1.
                        
                        
                           opisom vozila s obzirom na kriterije navedene u stavku 2.2, zajedno s tehničkim crtežima i fotografijama ili prostornim prikazom putničkog prostora; moraju se navesti brojevi i/ili simboli koji određuju tip vozila; i
                        
                     
                           3.2.2.
                        
                        
                           pojedinostima o primarnim referentnim oznakama s dovoljno detalja za njihovu laku identifikaciju te provjeru položaja svake pojedine oznake u odnosu na ostale i na točku R.
                        
                     
         
               3.3.
            
            
               Vozilo predstavnik tipa vozila za koje je zatražena homologacija dostavlja se tehničkoj službi koja provodi homologacijska ispitivanja.
            
         4.   HOMOLOGACIJA
   
               4.1.
            
            
               Ako vozilo za koje se traži homologacija sukladno ovom Pravilniku zadovoljava zahtjeve donjeg stavka 5., dodjeljuje se homologacija tog tipa vozila.
            
         
               4.2.
            
            
               Homologacijski se broj dodjeljuje za svaki homologirani tip. Njegove prve dvije znamenke (00 za ovaj Pravilnik u njegovom izvornom obliku) označuju niz izmjena uvrštenih u najnovije glavne tehničke izmjene Pravilnika u trenutku izdavanja homologacije. Ista ugovorna stranka ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu vozila.
            
         
               4.3.
            
            
               Izjava o dodjeljivanju, odbijanju ili proširenju homologacije za tip vozila sukladno ovom Pravilniku dostavlja se strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik putem obrasca koji odgovara primjerku iz Priloga 1. i fotografije i/ili nacrti koje je podnio podnositelj zahtjeva, na formatu ne većem od A4 (210 × 297 mm), ili presavijeno na taj format, i u odgovarajućem mjerilu.
            
         
               4.4.
            
            
               Na jasnom i lako pristupačnom mjestu naznačenom na obrascu za homologaciju, na svako se vozilo koje je sukladno tipu vozila homologiranom prema ovom Pravilniku, pričvršćuje međunarodna homologacijska oznaka koja je sukladna primjerku opisanom u Prilogu 2. i koja se sastoji od:
               
                           4.4.1.
                        
                        
                           kruga oko slova „E” iza kojega slijedi razlikovni broj zemlje koja je dodijelila homologaciju (3);
                        
                     
                           4.4.2.
                        
                        
                           broja ovog Pravilnika, iza kojega slijedi slovo „R”, povlaka i homologacijski broj desno od kruga propisanog u stavku 4.4.1.
                        
                     
         
               4.5.
            
            
               Ako vozilo odgovara tipu vozila homologiranom na temelju jednog ili više drugih pravilnika priloženih tom Sporazumu u zemlji koja je dodijelila homologaciju na temelju ovog Pravilnika, simbol propisan u stavku 4.4.1. nije potrebno ponavljati; u tom se slučaju broj pravilnika i homologacije te dodatni simboli navode u okomitim stupcima desno od simbola propisanog u stavku 4.4.1.
            
         
               4.6.
            
            
               Homologacijska oznaka je jasno čitljiva i neizbrisiva.
            
         
               4.7.
            
            
               Homologacijska se oznaka postavlja blizu ili na pločicu s podacima vozila.
            
         5.   ZAHTJEVI
   5.1.   Vozačevo vidno polje.
   
               5.1.1.
            
            
               Prozirno područje vjetrobranskog stakla mora uključiti barem temeljne točke vjetrobranskog stakla (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 1.):
               
                           5.1.1.1.
                        
                        
                           vodoravna temeljna točka ispred točke V1 i 17° lijevo (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 1.);
                        
                     
                           5.1.1.2.
                        
                        
                           gornja okomita temeljna točka ispred točke V1 i 7° iznad vodoravne razine;
                        
                     
                           5.1.1.3.
                        
                        
                           donja okomita temeljna točka ispred točke V2 i 5° ispod vodoravne razine;
                        
                     
                           5.1.1.4.
                        
                        
                           za provjeru zadovoljavanja zahtjeva za prednje vidno polje na suprotnoj strani vjetrobranskog stakla određene su tri dodatne temeljne točke simetrične u odnosu na srednju uzdužnu ravninu vozila točkama određenim u stavcima od 5.1.1.1. do 5.1.1.3.
                        
                     
         
               5.1.2.
            
            
               Kut zakrivanja za svaki stup A, kako je opisano u stavku 5.1.2.1., ne smije prijeći 6° (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 3.). U slučaju oklopnog vozila taj kut ne prelazi 10°.
               Kut zakrivanja od stupa A na strani putnika, kako je opisano u stavku 5.1.2.1.2., ne treba se određivati ako su dva stupa smještena simetrično u odnosu na središnju uzdužnu okomitu ravninu vozila.
            
         
               5.1.2.1.
            
            
               Kut zakrivanja od svakog stupa A mjeri se polaganjem ovih dvaju vodoravnih presjeka u ravnini:
               
                           Presjek 1
                        
                        
                           :
                        
                        
                           Polazeći od točke Pm smještene na mjestu određenu u stavku 5.3.1.1. položi se ravnina koja prema gore čini kut od 2° prema vodoravnoj ravnini koja je kroz točku Pm položena prema naprijed. Određuje se vodoravni presjek stupa A, polazeći od krajnje prednje točke presjeka stupa A i nagnute ravnine (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 2.).
                        
                     
                           Presjek 2
                        
                        
                           :
                        
                        
                           Ponovi se isti postupak s ravninom koja je pod kutom od 5° nagnuta prema dolje u odnosu na vodoravnu ravninu koja je kroz točku Pm položena prema naprijed (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 2.).
                        
                     
         
               5.1.2.1.1.
            
            
               Kut zakrivanja stupa A na vozačevoj strani kut je koji nastaje u ravnini pogleda između usporednice s tangentom koja povezuje točku E1 s vanjskim rubom presjeka S2, pri čemu ta usporednica polazi iz točke E2, i tangente koja povezuje točku E2 s unutarnjim rubom presjeka S1 (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 3.).
            
         
               5.1.2.1.2.
            
            
               Kut zakrivanja stupa A na strani putnika kut je koji nastaje u ravnini pogleda između tangente koja povezuje točku E3 s unutarnjim rubom presjeka S1 i usporednice s tangentom koja povezuje točku E4 s vanjskim rubom presjeka S2, pri čemu ta usporednica polazi iz točke E3 (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 3.).
            
         
               5.1.2.2.
            
            
               Nijedno vozilo ne smije imati više od dva stupa A.
            
         
               5.1.3.
            
            
               Ispod vodoravne ravnine kroz točku V1 i iznad triju ravnina kroz točku V2, od kojih je jedna okomita na ravninu X-Z i nagnuta naprijed 4° ispod vodoravne razine a druge dvije okomite na ravninu Y-Z i nagnute 4° ispod vodoravne razine (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 4.) u 180° vozačevog prednjeg vidnog polja ne smije biti drugih zakrivanja osim onih koja stvaraju stupovi A, okviri između nepokretnih ili pokretnih prozora za prozračivanje ili bočnih prozora, vanjske radioantene, retrovizori i brisači vjetrobranskog stakla.
               Zakrivanjem vidnog polja ne smatra se sljedeće:
               
                           (a)
                        
                        
                           ugrađeni ili utisnuti vodiči „radijske antene” koji nisu širi od ovih vrijednosti:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       ugrađeni vodiči: 0,5 mm;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       utisnuti vodiči: 1,0 mm. Vodiči radioantene ne smiju prolaziti kroz područje A (4). Međutim, kroz područje A mogu prolaziti tri vodiča radioantene ako njihova širina ne prelazi 0,5 mm.
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           vodiči za odmrzavanje i odmagljivanje unutar područja A koji su obično „cik-cak” ili sinusoidalnog oblika te imaju ove mjere:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       najveća vidljiva širina: 0,030 mm;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       najveća gustoća postavljanja vodiča:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   ako su vodiči okomiti: 8/cm;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   ako su vodiči vodoravni: 5/cm.
                                                
                                             
                                 
                     
         
               5.1.3.1.
            
            
               Zakrivanje vanjskog ruba kola upravljača i ploče s instrumentima unutar kola upravljača dopušta se ako je ravnina kroz točku V2, okomita na ravninu X-Z i tangencijalna na najviši dio ruba kola upravljača, nagnuta barem 1° ispod vodoravne razine.
               Kolo upravljača, ako je namjestivo, postavlja se u uobičajeni položaj koji je naveo proizvođač ili ako nije, na sredinu između njegovih graničnih položaja za namještanje.
            
         5.2.   Položaji točaka V
   
               5.2.1.
            
            
               Položaji točaka V u odnosu na točku R, određeni koordinatama X-Y-Z trodimenzionalnoga referentnog sustava, prikazani su u tablicama I. i IV.
            
         
               5.2.2.
            
            
               Tablica I. pokazuje osnovne koordinate za konstrukcijski određeni kut naslona sjedala od 25°. Pozitivan smjer koordinata prikazan je u Prilogu 4., Dodatku, slici 1.
               
                  Tablica I.
               
               
                           Točka V
                        
                        
                           X
                        
                        
                           Y
                        
                        
                           Z
                        
                     
                           V1
                           
                        
                        
                           68  mm
                        
                        
                           –5  mm
                        
                        
                           665  mm
                        
                     
                           V2
                           
                        
                        
                           68  mm
                        
                        
                           –5  mm
                        
                        
                           589  mm
                        
                     
         5.3.   Položaji točaka P
   
               5.3.1.
            
            
               Položaji točaka P u odnosu na točku R, određeni koordinatama XYZ trodimenzionalnog referentnog sustava, prikazani su u tablicama II., III. i IV.
            
         
               5.3.1.1.
            
            
               Tablica II. prikazuje osnovne koordinate za konstrukcijski određeni kut naslona sjedala od 25°. Pozitivan smjer koordinata prikazan je u Prilogu 4., Dodatku, na slici 1.
               Točka Pm je točka presjeka između ravne crte P1, P2 i uzdužne okomite ravnine koja prolazi kroz točku R.
               
                  Tablica II.
               
               
                           Točka P
                        
                        
                           x
                        
                        
                           y
                        
                        
                           z
                        
                     
                           P1
                        
                        
                           35  mm
                        
                        
                           –20  mm
                        
                        
                           627  mm
                        
                     
                           P2
                        
                        
                           63  mm
                        
                        
                           47  mm
                        
                        
                           627  mm
                        
                     
                           Pm
                        
                        
                           43,36  mm
                        
                        
                           0  mm
                        
                        
                           627  mm
                        
                     
         
               5.3.1.2.
            
            
               Tablica III. pokazuje dodatne vrijednosti korekcija potrebnih za koordinate X točaka P1 i P2 kad područje vodoravnog namještanja sjedala određenog u stavku 2.16. prelazi 108 mm. Pozitivan smjer koordinata prikazan je u Prilogu 4., Dodatku, na slici 1.
               
                  Tablica III.
               
               
                           Područje vodoravnog namještanja sjedala
                        
                        
                           Δ x
                        
                     
                           od 108 do 120 mm
                        
                        
                           –13  mm
                        
                     
                           od 121 do 132 mm
                        
                        
                           –22  mm
                        
                     
                           od 133 do 145 mm
                        
                        
                           –32  mm
                        
                     
                           od 146 do 158 mm
                        
                        
                           –42  mm
                        
                     
                           veće od 158 mm
                        
                        
                           –48  mm
                        
                     
         5.4.   Korekcije za kutove naslona sjedala različite od 25°
   Tablica IV. pokazuje dodatne vrijednosti korekcija potrebnih za koordinate X i Z svake točke Pi svake točke V kad je konstrukcijski određen kut naslona sjedala različit od 25°. Pozitivan smjer koordinata prikazan je u Prilogu 4., Dodatku, na slici 1.
   
      Tablica IV.
   
   
               Kut naslona sjedala
               (u °)
            
            
               Vodoravne koordinate
               Δx
            
            
               Okomite koordinate
               Δz
            
         
               5 
            
            
               – 186  mm
            
            
               28  mm
            
         
               6 
            
            
               – 177  mm
            
            
               27  mm
            
         
               7 
            
            
               – 167  mm
            
            
               27  mm
            
         
               8 
            
            
               – 157  mm
            
            
               27  mm
            
         
               9 
            
            
               – 147  mm
            
            
               26  mm
            
         
               10 
            
            
               – 137  mm
            
            
               25  mm
            
         
               11 
            
            
               – 128  mm
            
            
               24  mm
            
         
               12 
            
            
               – 118  mm
            
            
               23  mm
            
         
               13 
            
            
               – 109  mm
            
            
               22  mm
            
         
               14 
            
            
               –99  mm
            
            
               21  mm
            
         
               15 
            
            
               –90  mm
            
            
               20  mm
            
         
               16 
            
            
               –81  mm
            
            
               18  mm
            
         
               17 
            
            
               –72  mm
            
            
               17  mm
            
         
               18 
            
            
               –62  mm
            
            
               15  mm
            
         
               19 
            
            
               –53  mm
            
            
               13  mm
            
         
               20 
            
            
               –44  mm
            
            
               11  mm
            
         
               21 
            
            
               –35  mm
            
            
               9  mm
            
         
               22 
            
            
               –26  mm
            
            
               7  mm
            
         
               23 
            
            
               –18  mm
            
            
               5  mm
            
         
               24 
            
            
               –9  mm
            
            
               3  mm
            
         
               25 
            
            
               0  mm
            
            
               0  mm
            
         
               26 
            
            
               9  mm
            
            
               –3  mm
            
         
               27 
            
            
               17  mm
            
            
               –5  mm
            
         
               28 
            
            
               26  mm
            
            
               –8  mm
            
         
               29 
            
            
               34  mm
            
            
               –11  mm
            
         
               30 
            
            
               43  mm
            
            
               –14  mm
            
         
               31 
            
            
               51  mm
            
            
               –18  mm
            
         
               32 
            
            
               59  mm
            
            
               –21  mm
            
         
               33 
            
            
               67  mm
            
            
               –24  mm
            
         
               34 
            
            
               76  mm
            
            
               –28  mm
            
         
               35 
            
            
               84  mm
            
            
               –32  mm
            
         
               36 
            
            
               92  mm
            
            
               –35  mm
            
         
               37 
            
            
               100  mm
            
            
               –39  mm
            
         
               38 
            
            
               108  mm
            
            
               –43  mm
            
         
               39 
            
            
               115  mm
            
            
               –48  mm
            
         
               40 
            
            
               123  mm
            
            
               –52  mm
            
         5.5.   Položaji točaka E
   
               5.5.1.
            
            
               Svaka od točaka E1 i E2 udaljena je 104 mm od točke P1.
               Točka E2 udaljena je 65 mm od točke E1 (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 4.).
            
         
               5.5.2.
            
            
               Ravna crta koja povezuje točke E1 i E2 zakreće se oko točke P1 dok tangenta koja povezuje točku E1 s vanjskim rubom presjeka 2. stupa A na vozačevoj strani ne bude okomita na ravnu crtu E1 - E2 (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 3.).
            
         
               5.5.3.
            
            
               Svaka od točaka E3 i E4 udaljena je 104 mm od točke P2. Točka E3 je 65 mm udaljena od točke E4 (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 4.).
            
         
               5.5.4.
            
            
               Ravna crta koja povezuje točke E3 i E4 zakreće se oko točke P2 dok tangenta koja povezuje točku E4 s vanjskim rubom presjeka 2. stupa A na strani putnika ne bude okomita na ravnu crtu E3 – E4 (vidjeti Prilog 4., Dodatak, sliku 3.).
            
         6.   POSTUPAK ISPITIVANJA
   6.1.   Vozačevo vidno polje
   
               6.1.1.
            
            
               Dimenzijski odnosi između osnovnih referentnih oznaka vozila i trodimenzionalnoga referentnog sustava moraju se odrediti postupkom propisanim u Prilogu 4.
            
         
               6.1.2.
            
            
               Položaji točaka V1 i V2 u odnosu na točku R određenu koordinatama X-Y-Z trodimenzionalnog referentnog sustava prikazani su u tablici I. stavka 5.2.1.1. i u tablici IV stavka 5.4. Temeljne točke vjetrobranskog stakla tada se moraju pronaći iz korigiranih V-točaka, kako je propisano u stavku 5.1.1.
            
         
               6.1.3.
            
            
               Odnos između točaka P, točke R i središnje crte vozačeva sjedeća položaja koji su dani koordinatama XYZ trodimenzionalnog referentnog sustava mora se odrediti iz tablica II. i III. stavka 5.3. Ispravci za konstrukcijski određene kutove naslona sjedala različite od 25° prikazani su u tablici IV. stavka 5.4.
            
         
               6.1.4.
            
            
               Kut zakrivanja (vidjeti stavak 5.1.2.) mora se mjeriti u nagnutim ravninama kako je navedeno na slici 2., Dodatak, Prilog 4. Odnos između točaka P1 i P2 koje su spojene s točkama E1 i E2 te napose s točkama E3 i E4 prikazan je u Prilogu 4., Dodatku, na slici 5.
            
         
               6.1.4.1.
            
            
               Ravna crta E1 - E2 mora se postaviti kako je opisano u stavku 5.5.2. Tada se mjeri kut zakrivanja stupa A na vozačevoj strani kako je utvrđeno u stavku 5.1.2.1.1.
            
         
               6.1.4.2.
            
            
               Ravna crta E3 – E4 mora se postaviti kako je opisano u stavku 5.5.4. Tada se mjeri kut zakrivanja stupa A na strani putnika kako je utvrđeno u stavku 5.1.2.1.2.
            
         
               6.1.5.
            
            
               Proizvođač može mjeriti kut zakrivanja ili na vozilu ili u nacrtima. U slučaju dvojbe tehničke službe mogu zahtijevati da se ispitivanja provode na vozilu.
            
         7.   PREINAKE TIPA VOZILA I PROŠIRENJE HOMOLOGACIJE
   
               7.1.
            
            
               O svakoj preinaci tipa vozila kako je definirano u gornjem stavku 2.2. izvješćuje se administrativno tijelo koje je provelo homologaciju tipa vozila. To tijelo tada može:
               
                           7.1.1.
                        
                        
                           smatrati da učinjene preinake vrlo vjerojatno neće imati znatniji štetni učinak, i da je u svakom slučaju vozilo ipak u skladu sa zahtjevima; ili
                        
                     
                           7.1.2.
                        
                        
                           zahtijevati izvješće o daljnjem ispitivanju od tehničke službe odgovorne za provedbu ispitivanja.
                        
                     
         
               7.2.
            
            
               Potvrda ili odbijanje homologacije, uz navođenje preinaka, dostavlja se putem postupka navedenog u gornjem stavku 4.3. strankama Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik.
            
         
               7.3.
            
            
               Nadležno tijelo obavješćuje druge ugovorne stranke o proširenju homologacije putem obrasca s izjavom koji je prikazan u Prilogu 2. ovom Pravilniku. Ono dodjeljuje serijski broj svakom proširenju, tzv. broj proširenja.
            
         8.   SUKLADNOST PROIZVODNJE
   
               8.1.
            
            
               Postupci za sukladnost proizvodnje sukladni su s općim odredbama određenim u Dodatku 2. Sporazumu (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) i ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
            
         
               8.2.
            
            
               Vozilo homologirano u skladu s ovim Pravilnikom proizvedeno je u sukladnošću s homologiranim tipom i ispunjava zahtjeve navedene u gornjem stavku 5.;
            
         
               8.3.
            
            
               Nadležno tijelo koje je dodijelilo homologaciju može u svakom trenutku provjeriti metode za provjeru sukladnosti primjenljive na svaku proizvodnu jedinicu. Uobičajena učestalost ovih provjera je jedanput u dvije godine.
            
         9.   KAZNE ZA NESUKLADNOST PROIZVODNJE
   
               9.1.
            
            
               Homologacija dodijeljena s obzirom na tip vozila sukladno ovom Pravilniku može se povući ako nisu ispunjeni zahtjevi navedeni u gornjem stavku 8.
            
         
               9.2.
            
            
               Ako ugovorna stranka povuče homologaciju koju je prethodno dodijelila, o tome odmah izvješćuje druge ugovorne stranke koje primjenjuju ovaj Pravilnik putem obrasca s izjavom koji je sukladan primjeru u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
            
         10.   POTPUNI PREKID PROIZVODNJE
   Ako nositelj homologacije u potpunosti prekine s proizvodnjom tipa vozila homologiranog u skladu s ovim Pravilnikom, o tome obavješćuje tijelo koje je homologaciju dodijelilo, koje po primitku odgovarajuće obavijesti o tome izvješćuje druge ugovorne stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik putem obrasca s izjavom koji je sukladan primjeru u Prilogu 1. ovom Pravilniku.
   11.   NAZIVI I ADRESE TEHNIČKIH SLUŽBA ODGOVORNIH ZA PROVEDBU HOMOLOGACIJSKIH ISPITIVANJA I ADMINISTRATIVNIH TIJELA
   Stranke Sporazuma koje primjenjuju ovaj Pravilnik dostavljaju Tajništvu Ujedinjenih naroda, nazive i adrese tehničkih služba odgovornih za provedbu homologacijska ispitivanja i nadležnih administrativnih tijela koji dodjeljuju homologaciju i kojima se šalju obrasci za potvrđivanje dodjeljivanja, proširenja, odbijanja ili povlačenja homologacije.
   
      (1)  Kako je određeno u Prilogu 7. Konsolidiranoj rezoluciji o konstrukciji vozila (R.E.3) (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Izmjena 2, kako je zadnje izmijenjeno Izmjenom 4.
   
      (2)  Masa vozila u voznom stanju uključuje masu vozila i njegovu karoseriju s tekućinom za rashlađivanje, podmazivačima, gorivom, 100 % svih ostalih tekućina, alatom, rezervnim kotačem i vozačem. Masa vozača se vrednuje kao 75 kg (raspoređeno na: 68kg za masu osobe i 7 kg za prtjlagu, u skladu s ISO standardom 2416:1992. Rezervoar sadrži 90 % i ostale naprave za držanje tekućine (koje nisu namijenjene za otpadne vode) 100 % kapaciteta koje je deklarirao proizvođač.
   
      (3)  1 za Njemačku, 2 za Francusku, 3 za Italiju, 4 za Nizozemsku, 5 za Švedsku, 6 za Belgiju, 7 za Mađarsku, 8 za Češku, 9 za Španjolsku, 10 za Srbiju, 11 za Ujedinjenu Kraljevinu, 12 za Austriju, 13 za Luksemburg, 14 za Švicarsku, 15 (prazno), 16 za Norvešku, 17 za Finsku, 18 za Dansku, 19 za Rumunjsku, 20 za Poljsku, 21 za Portugal, 22 za Rusku Federaciju, 23 za Grčku, 24 za Irsku, 25 za Hrvatsku, 26 za Sloveniju, 27 za Slovačku, 28 za Bjelarus, 29 za Estoniju, 30 (prazno), 31 za Bosnu i Hercegovinu, 32 za Latviju, 33 (prazno), 34 za Bugarsku, 35-36 (prazno), 37 za Tursku, 38-39 (prazno), 40 za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju, 41 (prazno), 42 za Europsku zajednicu (homologacije su dodijelile njezine države članice primjenom svojih odgovarajućih ECE simbola), 43 za Japan, 44 (prazno), 45 za Australiju i 46 za Ukrajinu, 47 za Južnu Afriku i 48 za Novi Zeland, 49 za Cipar, 50 za Maltu, 51 za Republiku Koreju, 52 za Maleziju, 53 za Tajland, 54 i 55 (prazno) i 56 za Crnu Goru. Brojevi koji slijede dodjeljuju se drugim zemljama kronološkim redoslijedom kojim će te zemlje ratificirati ili pristupiti Sporazumu o donošenju jedinstvenih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji se mogu ugraditi i/ili koristiti na vozilima na kotačima i uvjeta za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa, a tako dodijeljene brojeve Glavni tajnik Ujedinjenih naroda dostavlja ugovornim strankama Sporazuma.
   
      (4)  Kako je definirano u Prilogu 18., stavku 2.2. Pravilnika br. 43. o homologaciji sigurnosnih stakala i materijala za stakla.
   
      PRILOG 1.
      
         IZJAVA
      
      (Najveći format A4 (210 × 297 mm))
      
         
   
   
      PRILOG 2.
      
         PRIMJERI HOMOLOGACIJSKIH OZNAKA
      
      (vidjeti stavke od 4.4. do 4.4.2. ovog Pravilnika)
      
         
   
   
      PRILOG 3.
      
         Postupak određivanja točke „H” i stvarnog nagiba trupa za sjedeća mjesta u motornim vozilima
      
      1.   SVRHA
      1.1.   Postupak opisan u ovom Prilogu koristi se za određivanje položaja točke „H” i stvarnog nagiba trupa za jedno ili više sjedećih mjesta u motornom vozilu te za provjeru odstupanja između mjernih vrijednosti i konstrukcijskih podataka koje je naveo proizvođač (1).
      2.   DEFINICIJE
      Za potrebe ovog Priloga:
      2.1.   „Referentni podaci” znače jednu ili više sljedećih karakteristika sjedećeg mjesta:
      
                  2.1.1.
               
               
                  točka „H” i točka „R” te odstupanje između njih;
               
            
                  2.1.2.
               
               
                  stvarni nagib trupa i konstrukcijski predviđeni nagib trupa i odnosi između njih.
               
            2.2.   „Trodimenzionalna naprava za određivanje točke H” (3-D H naprava) znači naprava koja se koristi za određivanje točke „H” i stvarnog nagiba trupa. Ta je naprava opisana u Dodatku 1. ovom Prilogu.
      2.3.   „Točka H” znači zakretna točka trupa i bedra naprave 3-D H postavljene na sjedalo u vozilu u skladu sa stavkom 4. dolje. Točka H je u središtu središnje osi naprave koja se nalazi između vizirnih oznaka točke H na obje strane naprave 3-D H. Točka H teoretski odgovara točki R (za dozvoljena odstupanja vidjeti stavak 3.2.2. dolje). Kad se postupkom iz stavka 4. odredi točka H, smatra se da je fiksna u pogledu konstrukcije jastuka sjedala te se pomiče zajedno sa sjedalom kad se ono namješta.
      2.4.   „Točka R” ili „referentna točka sjedala” znači konstrukcijski predviđena točka koju određuje proizvođač vozila za svako sjedeće mjesto s obzirom na trodimenzionalni koordinatni sustav.
      2.5.   „Linija trupa” znači središnja linija mjerne sonde naprave 3-D H u njenom krajnjem stražnjem položaju.
      2.6.   „Stvarni nagib trupa” znači nagib mjeren između vertikalne linije koja prolazi kroz točku „H” i liniju trupa, koristeći skalu stražnjeg nagiba naprave 3-D H. Stvarni nagib trupa teoretski odgovara konstrukcijski predviđenom nagibu trupa (za dozvoljena odstupanja vidjeti stavak 3.2.2. dolje).
      2.7.   „Konstrukcijski predviđeni nagib trupa” znači nagib izmjeren između vertikalne linije koja prolazi kroz točku „R” i linije trupa u položaju koji odgovara konstrukcijski predviđenom položaju naslona sjedala kako ga je odredio proizvođač.
      2.8.   „Središnja ravnina putnika” (C/LO) znači središnju ravninu naprave 3-D H, postavljene na svako konstrukcijski predviđeno sjedeće mjesto; predstavljena je koordinatama točke „H” na osi Y. Kod pojedinačnih sjedala središnja ravnina sjedala odgovara središnjoj ravnini putnika. Kod drugih sjedala središnju ravninu putnika određuje proizvođač.
      2.9.   „Trodimenzionalni koordinatni sustav” znači sustav opisan u Dodatku 2. ovom Prilogu.
      2.10.   „Ishodišne oznake” znače fizičke točke (otvori, površine, oznake ili udubine) na karoseriji vozila kako ih je odredio proizvođač.
      2.11.   „Mjerni položaj vozila” znači položaj vozila određen koordinatama ishodišnih oznaka u trodimenzionalnom koordinatnom sustavu.
      3.   ZAHTJEVI
      3.1.   Navođenje podataka
      Za svako sjedeće mjesto za koje su potrebni referentni podaci radi dokazivanja usklađenosti s odredbama ovog Pravilnika, na obrascu iz Dodatka 3. ovom Prilogu treba navesti sve ili odgovarajuće podatke:
      
                  3.1.1.
               
               
                  koordinate točke „R” u odnosu na trodimenzionalni koordinatni sustav;
               
            
                  3.1.2.
               
               
                  konstrukcijski predviđeni nagib trupa;
               
            
                  3.1.3.
               
               
                  sve podatke potrebne za namještanje sjedala (ako se može namještati) u položaj za mjerenje iz dolje navedenog stavka 4.3.
               
            3.2.   Odstupanja između izmjerenih vrijednosti i konstrukcijski predviđenih vrijednosti
      3.2.1.   Koordinate točke „H” i aktualna vrijednost nagiba trupa, dobivena postupkom iz dolje navedenog stavka 4., uspoređuju se s koordinatama točke „R” i vrijednosti konstrukcijski predviđenog nagiba trupa, kako je odredio proizvođač vozila.
      3.2.2.   Relativni položaji točke „R” i točke „H”, kao i odnos između konstrukcijski predviđenog nagiba trupa i stvarnog nagiba trupa smatraju se zadovoljavajućim za sjedeći položaj, ako točka H, kako je određena svojim koordinatama, leži u kvadratu koji ima stranicu 50 mm, a čije se dijagonale sijeku u točki „R” te ako stvarni nagib trupa ne odstupa više od 5° od konstrukcijski predviđenog nagiba trupa.
      3.2.3.   Ako su ti uvjeti ispunjeni, za dokazivanje usklađenosti s odredbama ovog Pravilnika koristit će se točka „R” i konstrukcijski predviđeni nagib trupa.
      3.2.4.   Ako točka „H” stvarnog nagiba trupa ne zadovoljava zahtjeve stavka 3.2.2. gore, točka „H” stvarnog nagiba trupa određuje se još dvaput (ukupno tri puta). Ako rezultati dva od ta tri mjerenja ispunjavaju zahtjeve, primjenjuju se uvjeti iz gore navedenog stavka 3.2.3.
      3.2.5.   Ako rezultati najmanje dva od tri postupka iz gore navedenog stavka 3.2.4. ne zadovoljavaju zahtjeve iz gore navedenog stavka 3.2.2., ili ako se provjera ne može provesti, jer proizvođač vozila nije dostavio podatke o položaju točke „R”, ili konstrukcijski predviđenog nagiba trupa, koristi se srednja vrijednost tri mjerne točke, ili prosječna vrijednost tri izmjerena nagiba te se te dvije vrijednosti smatraju primjenljivim u svim slučajevima, kad se ovaj Pravilnik poziva na točku „R” ili na konstrukcijski predviđeni nagib trupa.
      4.   POSTUPAK ZA ODREĐIVANJE TOČKE „H” I STVARNOG NAGIBA TRUPA
      4.1.   Vozilo se po izboru proizvođača zagrijava na temperaturu od 20 ± 10 °C, kako bi se osiguralo da materijal sjedala postigne sobnu temperaturu. Ako sjedalo koje treba ispitati nikad nije korišteno, sjedalo se u dva navrata tijekom jedne minute optereti bilo osobom ili napravom mase od 70 do 80 kg, kako bi se utisnuli jastuci na sjedalu i naslonu. Na zahtjev proizvođača svi sklopovi sjedala ostaju neopterećeni tijekom razdoblja od najmanje 30 minuta prije postavljanja naprave 3-D H.
      4.2.   Vozilo se treba nalaziti u mjernom položaju predviđenom u gornjem stavku 2.11.
      4.3.   Sjedalo se, ako se može namještati, prvo postavlja u krajnji stražnji položaj za uobičajenu uporabu tijekom vožnje, kako je naveo proizvođač vozila, uzimajući pri tome u obzir samo uzdužno namještanje sjedala, bez uporabe sjedala za druge namjene. Ako postoje druge mogućnosti namještanja sjedala (vertikalna, kutna, naslona itd.), ona se tada postavljaju u položaj koji je naveo proizvođač vozila. Kod vibracijskih sjedala, sjedalo se učvrsti u jednom od položaja uobičajenih za vožnju, koje je naveo proizvođač.
      4.4.   Površina sjedećeg mjesta, na kojem je postavljena naprava 3-D H, prekriva se pamučnom tkaninom koja je dovoljno velika i odgovarajuće teksture, opisane kao čista pamučna tkanina sa 18,9 vlakana po cm2 i težine 0,228 kg/m2, ili pletena ili netkana tkanina istih karakteristika.
      Ako se ispitivanje provodi na sjedalu izvan vozila, tlo na kojem je sjedalo smješteno treba imati jednake karakteristike (2) kao i tlo u vozilu za koje je sjedalo namijenjeno.
      4.5.   Sjedalo i stražnju stranu naprave 3-D H postavlja se tako da se središnja ravnina putnika (C/LO) podudara sa središnjom ravninom naprave 3-D H. Na zahtjev proizvođača naprava 3-D H može se pomaknuti prema unutra s obzirom na C/LO, ako je naprava 3-D H postavljena toliko izvan ruba sjedala da sprečava horizontalno poravnanje naprave 3-D H.
      4.6.   Sklop stopala i donjeg dijela noge pričvrsti se na sklop sjedala, pojedinačno ili korištenjem T-elementa i sklopa donjeg dijela noge. Linija koja prolazi kroz vizirne oznake točke H usporedna je s tlom i okomita na uzdužnu središnju ravninu sjedala.
      4.7.   Položaj stopala i noge naprave 3-D H namješta se na sljedeći način:
      4.7.1.   Predviđeno sjedeće mjesto: vozač i putnik na vanjskom prednjem sjedalu.
      
                  4.7.1.1.
               
               
                  Sklop stopala i noge pomiču se prema naprijed, tako da su stopala u prirodnom položaju na tlu, prema potrebi između pedala. Ako je moguće, lijevo stopalo približno je jednako udaljeno od lijevog ruba središnje ravnine naprave 3-D H kao i desno stopalo od desnog ruba. Libela za namještanje poprečnog nagiba naprave 3-D H postavlja se u vodoravni položaj, prema potrebi se sjedala, ili sklop noge i stopala, pomiču unazad. Linija koja prolazi kroz vizirne oznake točke H, zadržava se okomito na uzdužnu središnju ravninu sjedala.
               
            
                  4.7.1.2.
               
               
                  Ako se lijeva noga ne može zadržati paralelno s desnom nogom, a lijevo stopalo se ne može osloniti na konstrukciju, lijevo se stopalo pomiče sve dok ne bude poduprto. Položaj vizirnih oznaka ostaje nepromijenjen.
               
            4.7.2.   Predviđeno sjedeće mjesto: vanjsko stražnje
      Za stražnja sjedala ili pomoćna sjedala noge se postavljaju kako je naveo proizvođač. Ako su stopala naslonjena na dijelove tla različite razine, stopalo koje prvo dodirne prednje sjedalo je referentno stopalo, a drugo se stopalo namješta tako da libela za namještanje kosog nagiba bude u vodoravnom položaju.
      4.7.3.   Ostala predviđena sjedeća mjesta:
      Koristi se opći postupak iz gore navedenog stavka 4.7.1., osim što se stopala postavljaju kako je odredio proizvođač vozila.
      4.8.   Namještaju se utezi donjeg dijela noge i stegna, a naprava 3-D H se izravnava.
      4.9.   Stražnja ploča naginje se naprijed do prednjega graničnika, a naprava 3-D H se pomoću T-elementa odmakne od naslona sjedala. Nakon toga se naprava 3-D H ponovno postavlja na sjedalo jednim od sljedećih postupaka:
      
                  4.9.1.
               
               
                  Ako naprava 3-D H klizi prema nazad, koristi se sljedeći postupak. Naprava 3-D H pušta se da klizi prema nazad, sve dok prema naprijed usmjereno opterećenje na T-elementu više nije potrebno, odnosno dok sjedalo ne dodirne naslon sjedala. Prema potrebi se ponovno namješta donji dio noge.
               
            
                  4.9.2.
               
               
                  Ako naprava 3-D H ne klizi prema nazad, koristi se sljedeći postupak. Naprava 3-D H se djelovanjem vodoravnog, prema nazad usmjerenog opterećenja E-elementa pomakne prema nazad, dok sjedalo ne dodirne naslon sjedala (vidjeti sliku 2. Dodatka 1. ovom Prilogu).
               
            4.10.   Silom od 100 ± 10 N djeluje se na sklop naslona i sjedala naprave 3-D H u presjeku kvadranta kuta boka i kućišta T-elementa. Smjer primjene opterećenja zadržava se duž linije koja prolazi uz gornji presjek do točke neposredno iznad kućišta motke stegna (vidjeti sliku 2. Dodatka 1. ovom Prilogu). Nakon toga se leđna ploča pažljivo nasloni na naslon sjedala. Pri daljnjem postupku treba paziti da naprava 3-D H ne klizne prema naprijed.
      4.11.   Postavljaju se desni i lijevi utezi sjedala, a nakon toga naizmjenično osam utega trupa. Naprava 3-D H ostaje poravnana.
      4.12.   Leđna ploča naginje se prema naprijed, kako bi se smanjio pritisak na naslon sjedala. Naprava 3-D H u tri se navrata pomakne s jedne strane na drugu u luku od 10° (5° na svaku stranu od okomite središnje ploče) radi oslobađanja mogućeg trenja, nastalog između naprave 3-D H i sjedala.
      Tijekom pomicanja može se dogoditi da se T-element naprave 3-D H pomakne iz predviđenog vodoravnog i okomitog položaja. Zato treba T-element pomicanjem naprave zadržati primjenom odgovarajućeg bočnog opterećenja. Pri zadržavanju T-elementa i pomicanju naprave 3-D H treba paziti da ne nastanu nenamjerna vanjska opterećenja u okomitom uzdužnom smjeru.
      Tijekom tog postupka stopala naprave 3-D H ne smiju se sputavati ni zadržavati. Ako stopala promijene položaj, treba ih na kratko ostaviti u tom položaju.
      Leđna ploča pažljivo se vraća nazad na naslon sjedala i provjerava se jesu li obje libele u nultom položaju. Ako su se stopala tijekom pomicanja naprave 3D H pomaknula, treba ih vratiti u početni položaj sljedećim postupkom:
      Svako se stopalo zasebno podiže sa tla samo do visine preko koje ga više nije moguće pomaknuti. Tijekom tog dizanja, stopala trebaju imati mogućnost slobodnog pomicanja; ne smije se primijeniti opterećenje prema naprijed, ili bočno opterećenje. Kad se svako stopalo vrati u prvotni položaj, pete trebaju dodirivati za to predviđenu konstrukciju.
      Bočna libela treba biti u nultom položaju, a prema potrebi se primjenjuje bočno opterećenje na gornji dio leđne ploče, dovoljno da omogući izravnanje naprave 3-D H na sjedalu.
      4.13.   Držanje T-elementa, koje sprečava klizanje naprave 3-D H na sjedalu prema naprijed, provodi se na sljedeći način:
      
                  (a)
               
               
                  leđna ploča naslanja se na naslon sjedala;
               
            
                  (b)
               
               
                  naizmjenično se primjenjuje vodoravna, prema nazad usmjerena sila, koja ne prelazi 25 N, djeluje se na mjernu motku nagiba naslona približno na sredini mase opterećenja trupa, dok kvadrant kuta boka ne pokaže stabilan položaj nakon prestanka djelovanja opterećenja. Treba paziti da se na napravu 3-D H ne primjenjuju opterećenje prema dolje, ili bočno opterećenje. Ako je potrebno ponovno namještanje naprave 3-D H, leđna ploča okreće se u smjeru prema naprijed, ponovno izravnava i ponavlja se postupak iz stavka 4.12.
               
            4.14.   Sva se mjerenja provode na sljedeći način:
      
                  4.14.1.
               
               
                  Mjere se koordinate točke „H” u trodimenzionalnom koordinatnom sustavu.
               
            
                  4.14.2.
               
               
                  Na skali za mjerenje stražnjeg nagiba očitava se stvarni nagib trupa, pri čemu je mjerna motka trupa u krajnjem stražnjem položaju.
               
            4.15.   Ako se želi ponovno postaviti napravu 3-D H, sklop sjedala treba ostati neopterećen tijekom razdoblja od najmanje 30 minuta prije ponovnog postavljanja. Naprava 3-D H ne smije ostati na sjedalu dulje od vremena potrebnog za provedbu ispitivanja.
      4.16.   Ako se sjedala u istom redu mogu smatrati sličnim (sjedeća klupa, identična sjedala itd.), za svaki red sjedala određuje se samo jedna točka „H” i jedan „stvarni nagib trupa”, pri čemu se naprava 3-D H iz Dodatka 1. ovom Prilogu postavlja na mjesto koje se smatra tipičnim za taj red.
      To mjesto je:
      
                  4.16.1.
               
               
                  za prednji red, vozačko sjedalo;
               
            
                  4.16.2.
               
               
                  za stražnji red, ili redove, vanjsko sjedalo.
               
            
         (1)  U slučaju bilo kojeg sjedećeg mjesta, osim prednjih sjedišta, gdje točku „H” nije moguće odrediti pomoću „trodimenzionalne naprave za određivanje točke „H” ili drugih postupaka, može se kao referentna točka uzeti točka „R” koju je označio proizvođač prema želji nadležnog tijela.
      
         (2)  Kut nagiba, razlika u visini pri ugradnji sjedala, struktura površine itd.
      
         Dodatak 1.
         
            Opis trodimenzionalne naprave za točku „H” (Naprava 3-D H)
             (1)
         
         1.   LEĐNA PLOČA I SJEDALO
         Leđna ploča i sjedalo izrađeni su od armirane plastike i metala; oni simuliraju ljudski trup i stegno i mehanički su gibljivi u točki „H”. Za mjerenje stvarnog kuta nagiba trupa na motki trupa, gibljivoj u točki „H” pričvršćen je kutomjer. Motka stegna koja se može namještati, pričvršćena na ploču sjedala utvrđuje središnju liniju i služi kao osnovica za kutomjer za kut kuka.
         2.   ELEMENTI TRUPA I NOGU
         Segmenti donjeg dijela noge povezani su sa sklopom sjedala putem T-elementa koji je bočni produžetak. U donjim segmentima noge ugrađeni su kutomjeri za mjerenje nagiba koljena. Sklopovi cipela i nogu kalibrirani su za mjerenje nagiba koljena. Dvije libele koriste se za poravnavanje naprave u prostoru. Utezi elemenata trupa namješteni su u odgovarajuće težište, kako bi na sjedala djelovao pritisak koji odgovara pritisku 76 kg teškog muškarca. Treba provjeriti gibljivost svih sklopova naprave 3-D H pri čemu trenje treba biti zanemarivo.
         
            Slika 1.
         
         
            Oznake dijelova naprave 3-D H
         
         
            
         
            Slika 2.
         
         
            Dimenzije dijelova naprave 3-D H i raspored opterećenja
         
         
            
         
            (1)  Naprava odgovara napravi navedenoj u standardu ISO 6549-1980. Za pojedinosti konstrukcije naprave 3-D H obratite se na Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.
      
      
         Dodatak 2.
         
            TRODIMENZIONALNI KOORDINATNI SUSTAV
         
         
                     1.
                  
                  
                     Trodimenzionalni koordinatni sustav određen je s tri okomite ravnine, kako ih je odredio proizvođač vozila (vidjeti sliku) (1).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Pri mjerenju se vozilo postavlja na površinu podloge, tako da koordinate ishodišnih oznaka odgovaraju vrijednostima koje je naveo proizvođač.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Koordinate točke „R” i točke „H” određuju se u odnosu na ishodišne oznake, kako ih je odredio proizvođač vozila.
                  
               
            
         
            (1)  Koordinatni sustav odgovara standardu ISO 4130:1978.
      
      
         Dodatak 3.
         
            REFERENTNI PODACI ZA SJEDEĆA MJESTA
         
         1.   KODIRANJE REFERENTNIH PODATAKA
         Referentni podaci navedeni su jedan za drugim za svako sjedeće mjesto. Sjedeća mjesta označena su dvoznamenkastim kodom. Prva znamenka je arapski broj i označava vrstu sjedala, koji se broje od prednjeg prema stražnjem dijela vozila. Na drugom mjestu je veliko štampano slovo koje označava položaj sjedećeg mjesta u nizu, gledano u smjeru vožnje naprijed; koriste se sljedeća slova:
         L= lijevo
         C= središnje
         R= desno
         2.   OPIS MJERNOG POLOŽAJA VOZILA
         2.1.   Koordinate ishodišnih oznaka
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.   POPIS REFERENTNIH PODATAKA
         3.1.   Sjedeće mjesto: …
         3.1.1.   Koordinate točke „R”
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.1.2.   Konstrukcijski predviđeni nagib trupa: …
         3.1.3.   Specifikacije za namještanje sjedala (1)
         
         
                      
                  
                  
                     vodoravno: …
                  
               
                      
                  
                  
                     okomito: …
                  
               
                      
                  
                  
                     kutno: …
                  
               
                      
                  
                  
                     nagib trupa: …
                  
               Napomena: Referentni podaci za daljnja sjedeća mjesta navedeni su u stavcima 3.2., 3.3. itd.
         
            (1)  Prekrižiti nepotrebno.
      
   
   
      PRILOG 4.
      
         Postupak određivanja dimenzijskih odnosa između primarnih referentnih oznaka vozila i trodimenzionalnoga referentnog sustava
      
      1.   ODNOS IZMEĐU REFERENTNOG SUSTAVA I PRIMARNIH REFERENTNIH OZNAKA VOZILA
      Za provjeru karakterističnih veličina na vozilu ili unutar vozila, za koje je zatražena homologacija tipa u skladu s ovim Pravilnikom mora se utvrditi točan odnos između koordinata u trodimenzionalnom referentnom sustavu određenom u stavku 2.3., koje su bile određene u početnome stupnju konstrukcije vozila, i položaja primarnih referentnih oznaka određenih u stavku 2.4., tako da se tim karakterističnim točkama na nacrtima proizvođača vozila može odrediti položaj na stvarnom vozilu proizvedenom prema tim nacrtima.
      2.   POSTUPAK ZA ODREĐIVANJE ODNOSA IZMEĐU REFERENTNOG SUSTAVA I REFERENTNIH OZNAKA
      Za ovu namjenu određuje se referentna ravnina na tlu koja se označuje koordinatama X-X i koordinatama Y-Y. Postupak za to prikazan je na slici 6. ovog Priloga; referentna ravnina je tvrda, glatka, ravna površina na kojoj stoji vozilo, i na kojoj su pričvršćene dvije spojene mjerne trake, s podjelom u milimetrima, traka X-X dužine ne manje od osam metara, traka Y-Y dužine ne manje od četiri metra. Dvije mjerne trake moraju biti postavljene jedna na drugu pod pravim kutom kako je prikazano na slici 6. ovog Priloga. Sjecište mjernih traka je nulta točka na tlu.
      3.   ISPITIVANJE REFERENTNE RAVNINE
      Zbog uzimanja u obzir manjih neravnina na razini referentne ravnine ili ispitnog područja, potrebno je mjeriti odstupanja od nulte točke na tlu uzduž obje mjerne trake X- i Y- na razmacima od 250 mm te zabilježiti dobivena očitanja kako bi se mogle učiniti korekcije kod provjere vozila.
      4.   POSTAVLJANJE VOZILA KOD ISPITIVANJA
      Zbog uzimanja u obzir manjih izmjena u visini ovjesa i sličnog, potrebno je imati raspoloživo sredstvo za postavljanje primarnih referentnih oznaka u ispravan položaj u odnosu na konstrukcijski određene koordinate prije izvođenja daljnjih mjerenja. Također, mora biti moguće obavljati manja poprečna i/ili uzdužna podešavanja položaja vozila radi postavljanja u ispravan položaj u odnosu na referentni sustav.
      5.   REZULTATI
      Kada je vozilo ispravno postavljeno s obzirom na referentni sustav i konstrukcijski određene koordinate, položaj točaka bitnih za proučavanje zahtjeva za prednju vidljivost može se lako odrediti.
      Ispitni postupci za određivanje tih zahtjeva mogu uključivati uporabu teodolita, svjetlosnih izvora ili sjenila, ili neke druge metode koja može dokazati davanje istovrijednih rezultata.
      
         Dodatak
         
            Slika 1.
         
         
            Određivanje točaka V
         
         
            
         
            Slika 2.
         
         
            Točke promatranja stupova A
         
         
            
         
            Slika 3.
         
         
            Kutovi zakrivanja
         
         
            
         
            Slika 4.
         
         
            Procjena zakrivanja u izravnom vozačevom vidnom polju od 180°
         
         
            
         
            Slika 5.
         
         
            Dimenzijski crtež koji prikazuje relativne položaje točaka E i točaka P
         
         
            
         
            Slika 6.
         
         
            Ravna radna površina