CELEX: 62017CN0635
Language: mt
Date: 2017-11-14 00:00:00
Title: Kawża C-635/17: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (il-Pajjiżi l-Baxxi) fl-14 ta’ Novembru 2017 – E. vs Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

19.2.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 63/5
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (il-Pajjiżi l-Baxxi) fl-14 ta’ Novembru 2017 – E. vs Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
   (Kawża C-635/17)
   (2018/C 063/08)
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: E.
   
      Konvenut: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
   
      Domandi preliminari
   
   
               1)
            
            
               Fid-dawl tal-Artikolu 3(2)(ċ) tad-Direttiva 2003/86/KE (1) u tas-sentenza tat-18 ta’ Ottubru 2012, Nolan (C-583/10, EU:C:2012:638), il-Qorti tal-Ġustizzja għandha ġurisdizzjoni sabiex tirrispondi għad-domandi preliminari tal-qrati Olandiżi dwar l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-direttiva f’kawża li tikkonċerna d-dritt ta’ residenza ta’ membru tal-familja ta’ benefiċjarju tal-protezzjoni sussidjarja jekk, fid-dritt Olandiż, din id-direttiva ġiet iddikjarata direttament u inkundizzjonalment applikabbli għall-benefiċjarji tal-protezzjoni sussidjarja?
               (ara d-deċiżjoni tar-rinviju tal-Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State (it-Taqsima tal-Kontenzjuż Amministrattiv tal-Kunsill tal-Istat) tal-21 ta’ Ġunju 2017, NL:RVS:2017:1609, irreġistrata fil-Qorti tal-Ġustizzja bin-numru tal-kawża C-380/17);
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2003/86/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi ċ-ċaħda ta’ applikazzjoni għal riunifikazzjoni tal-familja mressqa minn refuġjat, unikament minħabba li ma jipprovdix, fil-kuntest tal-applikazzjoni tiegħu, dokumenti ta’ sostenn uffiċjali li jattestaw rabtiet tal-familja,
               jew
               l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2003/86/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix iċ-ċaħda ta’ applikazzjoni għal riunifikazzjoni tal-familja mressqa minn refuġjat immotivata unikament minħabba l-assenza ta’ dokumenti ta’ sostenn uffiċjali li jattestaw rabtiet tal-familja ħlief jekk ir-refuġjat ikun ta spjegazzjoni plawsibbli għall-fatt li ma pprovdiex dawn id-dokumenti ta’ sostenn u għall-affermazzjoni tiegħu li għadu ma jistax jipproduċihom?
            
         
      (1)  Direttiva tal-Kunsilll tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar id-dritt għal riunifikazzjoni tal-familja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 224).