CELEX: 62008CN0419
Language: lt
Date: 2008-09-23 00:00:00
Title: Byla C-419/08 P 2008 m. rugsėjo 23 d. Trubowest Handel GmbH , Viktor Makarov pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. liepos 9 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-429/04 Trubowest Handel GmbH , Viktor Makarov prieš Tarybą ir Komisiją

8.11.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 285/30
            
         2008 m. rugsėjo 23 d.Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. liepos 9 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-429/04 Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov prieš Tarybą ir Komisiją
   
   (Byla C-419/08 P)
   (2008/C 285/50)
   Proceso kalba: anglų
   Šalys
   
      Apeliantai: Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov, atstovaujami dikigoroi K. Adamantopoulos ir E. Petritsi
   
      Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba ir Europos Bendrijų Komisija
   Apeliantų reikalavimai
   Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti visą Pirmosios instancijos teismo sprendimą.
            
         
               —
            
            
               priimti galutinį sprendimą patenkinti Pirmosios instancijos teisme pagal EB 288 straipsnį pareikštą ieškinį dėl žalos atlyginimo arba, nepatenkinus šio reikalavimo, grąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui.
            
         
               —
            
            
               nurodyti Tarybai ir Komisijai, be savo išlaidų, padengti visas apeliantų patirtas išlaidas šioje ir Pirmosios instancijos teismo nagrinėtoje byloje.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Apeliantai teigia, kad ginčijamas sprendimas turėtų būti panaikintas dėl šių priežasčių:
   
               1.
            
            
               Aiškindamas ir taikydamas Bendrijos teisę dėl sąlygų, pagal kurias Bendrijai gali kilti deliktinė atsakomybė pagal EB 288 straipsnio antrąją pastraipą, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą. Pirmiausia teigiama, kad ginčijamame sprendime Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą, nes skundžiamo neteisėto elgesio jis visiškai nenagrinėjo priežastinio ryšio atžvilgiu bei netyrė jo teisinio pagrindo, nors privalėjo tai padaryti tam, kad nustatytų Bendrijos teisinę atsakomybę. Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą, pagal Bendrijos teisę tinkamai neįvertindamas priežastinio ryšio tarp Bendrijos institucijų elgesio ir apeliantų dėl jo patirtos žalos bei nuspręsdamas, kad nebuvo pakankamo tiesioginio ryšio tarp Bendrijos institucijų elgesio ir dėl jo atsiradusios žalos, nes apeliantai nebuvo deramai rūpestingi ir (arba) kaltė priskirtina išimtinai Vokietijos institucijoms.
            
         
               2.
            
            
               Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą, nurodydamas, kad jo kompetencijai nepriklauso reikalavimai dėl 118 058,46 EUR, 277 939,37 EUR sumų bei bylinėjimosi išlaidų priteisimo, dėl kurių nacionalinės teisių gynimo priemonės yra išnaudotos pasinaudojus teise išspręsti ginčą taikiai. Todėl apeliantams nebeliko jokių veiksmingų gynybos priemonių ir, nepaisant to, jog ši byla susijusi su Bendrijos atsakomybe, jie yra baudžiami už tai, kad, remdamiesi Vokietijos civiliniu kodeksu, pasinaudojo savo teise išspręsti ginčą taikiai. Šiuo atžvilgiu teigiama, kad Pirmosios instancijos teismas iškreipė faktus ir įrodymus, nuspręsdamas, jog apeliantai nepateikė jokių įrodymų, kurie patvirtintų Bendrijos ir Rusijos institucijų vaidmenį, o taip pat baudžiamosios bylos įtaką, išsprendžiant ginčą taikiai.