CELEX: 52007PC0229
Language: cs
Date: 2007-04-26
Title: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 423/2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu

Důležité právní upozornění

|

52007PC0229

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 423/2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu  /* KOM/2007/0229 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 26.4.2007KOM(2007) 229 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení (ES) č. 423/2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1.  Dne 27. února 2007 Rada schválila společný postoj 2007/140/SZBP, který obsahoval ustanovení ohledně některých omezujících opatřeních vůči Íránu. Dne 19. dubna 2007 Společenství přijalo nezbytná naléhavá opatření prostřednictvím nařízení Rady (ES) č. 423/2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu.2.  Dne 23. dubna 2007 byla schválena změna společného postoje 2007/140/SZBP s cílem zohlednit rezoluci 1747 Rady bezpečnosti OSN ze dne 24. března 2007. V souladu s touto rezolucí tato změna mimo jiné stanoví uplatnění embarga na vývoz zbraní a souvisejícího materiálu do Íránu a na poskytování související technické a finanční pomoci, na financování, investování a zprostředkovatelské služby, stejně jako zákaz dovozu zbraní a souvisejícího materiálu z Íránu.3.  Účelem tohoto návrhu je přizpůsobit nařízení Rady (ES) č. 423/2007 změněnému společnému postoji 2007/140/SZBP. S ohledem na dlouhodobou praxi používanou u zbrojního embarga nemusí opatření Společenství zahrnovat embargo na vývoz zbraní a souvisejícího materiálu a související zprostředkovatelské služby.NávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení (ES) č. 423/2007 o omezujících opatřeních vůči ÍránuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,s ohledem na společný postoj Rady 2007/…/SZBP, kterým se mění společný postoj 2007/140/CFSP o omezujících opatřeních vůči Íránu[1],s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:4.  Pozměněný společný postoj 2007/140/SZBP mimo jiné stanoví, že poskytování technické a finanční pomoci, financování a investování související se zbraněmi a příbuzným materiálem všech typů všem osobám, subjektům nebo orgánům v Íránu, anebo pro použití v Íránu, stejně jako dodávky takového zboží z Íránu, by měly být zakázány.5.  Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o založení Evropského společenství, a proto, především z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech, jsou k jejich provedení, pokud jde o Společenství, nezbytné právní předpisy Společenství.6.  Nařízení Rady (ES) č. 423/2007 ze dne 19. dubna 2007[2] uložilo některá omezující opatření vůči Íránu v souladu s původním společným postojem 2007/140/SZBP. Je vhodné zahrnout do tohoto nařízení nové zákazy. Toto nařízení by proto mělo být odpovídajícím způsobem pozměněno.7.  K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 423/2007 se mění takto:a) V článku 2 se dosavadní znění označuje jako odstavec 1 a doplňuje se nový odstavec 2, který zní:„2. Příloha I nezahrnuje zboží a technologie uvedené na společném vojenském seznamu Evropské unie[3].“b) Článek 4 se nahrazuje tímto:„Článek 41. Zakazuje se nákup, dovoz nebo doprava zboží a technologií uvedených na společném vojenském seznamu Evropské unie z Íránu bez ohledu na to, zda dotčené zboží či technologie z Íránu pocházejí či nikoli.2. Zakazuje se nákup, dovoz nebo doprava zboží a technologií uvedených v příloze I z Íránu bez ohledu na to, zda dotčené zboží či technologie z Íránu pocházejí či nikoli.“c) V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Zakazuje se:a) přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc, která souvisí se zbožím nebo technologiemi uvedenými na společném vojenském seznamu Evropské unie, jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu či orgánu v Íránu anebo pro použití v Íránu a poskytovat, vyrábět, provádět údržbu a používat zboží uvedené na daném seznamu ve vztahu k těmto osobám a subjektům;b) přímo či nepřímo poskytovat technickou pomoc anebo zprostředkovatelské služby související se zbožím a technologiemi uvedenými v příloze I jakékoli fyzické či právnické osobě, subjektu či orgánu v Íránu anebo pro použití v Íránu a poskytovat, vyrábět, provádět údržbu a používat zboží uvedené v příloze I ve vztahu k těmto osobám a subjektům;c) investovat do podniků v Íránu, které jsou zapojeny do výroby zboží a technologií uvedených na společném vojenském seznamu Evropské unie anebo v příloze I;d) přímo či nepřímo poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zbožím a technologiemi uvedenými na společném vojenském seznamu Evropské unie anebo v příloze I, včetně zejména grantů, půjček a pojištění vývozních úvěrů na jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz těchto položek nebo na související technickou pomoc fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům v Íránu anebo pro použití v Íránu;e) vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž předmětem nebo následkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a) až d).“Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyně[…] [1] Úř. věst. L …, … .4. 2007, s. … .[2] Úř. věst. L …, … .4.2007, s. … .[3] Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 58.