CELEX: 52017PC0641
Language: lv
Date: 2017-11-06
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā veterinārijas komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, attiecībā uz Lēmumu Nr. 1/2017 par nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājuma grozījumiem

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.11.2017
            COM(2017) 641 final
            2017/0283(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā veterinārijas komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, attiecībā uz Lēmumu Nr. 1/2017 par nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājuma grozījumiem
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               ·Priekšlikuma pamatojums un mērķi 
            
            
               Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (turpmāk tekstā „Lauksaimniecības nolīgums”) ir stājies spēkā 2002. gada 1. jūnijā.
            
            
               Šveicei vairāku secīgu pagaidu periodu laikā bija iespēja atkāpties no pārbaudes Trichinella konstatēšanai tādu mājas cūku liemeņos un gaļā, kas paredzētas nobarošanai un kaušanai mazjaudas kautuvēs. Pēdējo piecdesmit gadu laikā Šveicē nav konstatēts neviens Trichinella gadījums. Turklāt Šveicei ir funkcionējoša diagnostikas programma, un Šveice apņemas nodrošināt, ka mājas cūku gaļai, ko laiž Eiropas Savienības tirgū, vienmēr veic pārbaudes Trichinella konstatēšanai mājas cūku liemeņos un gaļā. Tādēļ ir lietderīgi piešķirt atkāpei pastāvīgu statusu.
            
            
               Tāpēc būtu attiecīgi jāpielāgo Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājums.
            
            
               Ar Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 19. panta 1. punktu izveido Apvienoto veterinārijas komiteju, kurā ietilpst abu nolīgumā iesaistīto pušu pārstāvji. Tās uzdevums ir izskatīt visus jautājumus saistībā ar minēto pielikumu, kā arī to īstenot un nodrošināt tur paredzēto uzdevumu izpildi. Apvienotajai veterinārijas komitejai jo īpaši ir tiesības pieņemt lēmumu 11. pielikumā paredzētajos gadījumos. Saskaņā ar Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 19. panta 3. punktu Apvienotajai veterinārijas komitejai ir piešķirta atļauja izdarīt grozījumus minētā pielikuma papildinājumos, jo īpaši nolūkā tos pielāgot un atjaunināt.
            
            
               Apvienotās veterinārijas komitejas lēmums Nr. 1/2017 tiks publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               ·Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem politikas jomā
            
            
               Šis priekšlikums noteikt atkāpi ir saskaņā ar elastīguma pasākumiem, ko dalībvalstis var pieņemt attiecībā uz pārtikas nozares uzņēmumiem, kas atrodas reģionos, uz kuriem attiecas īpaši ģeogrāfiski ierobežojumi, ar nosacījumu, ka šie pasākumi neapdraud galaprodukta nekaitīgumu. Priekšlikums ir arī saskaņā ar zinātnisko atzinumu, ko Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde 2011. gada 3. oktobrī sniedza attiecībā uz cūkgaļas pārbaudēs vērā ņemamajiem sabiedrības veselības apdraudējumiem
                  1
               , un tas atbilst Komisijas 2015. gada 10. augusta Īstenošanas regulai (ES) 2015/1375, ar ko nosaka īpašus noteikumus oficiālām trihinellas pārbaudēm gaļā.
            
            
               ·Saskanība ar citām ES politikas jomām
            
            
               Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību ietilpst ES tirdzniecības politikas vispārējā sistēmā un ir izdevīgs Eiropas Savienībai, jo Eiropas Savienība ir lauksaimniecības produktu neto eksportētāja Šveicē. Kopš nolīguma stāšanās spēkā ES tirdzniecības bilance ar Šveici ir ievērojami uzlabojusies.
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               ·Juridiskais pamats
            
            
               Lēmuma priekšlikuma pamatā ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 4. punkts saistībā ar 218. panta 9. punktu.
            
            
               ·Juridiskā instrumenta izvēle
            
            
               Savienībai jāpieņem nostāja, kādu tā ieņems Apvienotajā veterinārijas komitejā attiecībā uz 11. pielikumā nepieciešamo grozījumu pieņemšanu. Saskaņā ar Lēmuma 2002/309/EK, Euratom 5. panta 2. punkta 1. daļu Savienības nostāju pieņem Padome, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu.
            
            
               3.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               Šis lēmums neietekmē ES budžetu. Pastāvīga statusa noteikšana atkāpei attiecas tikai uz atsevišķu kontroļu īstenošanu Šveicē, ko veic tikai Šveices tirgum paredzētai cūkgaļai. 
            
         
         
            
               2017/0283 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā veterinārijas komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, attiecībā uz Lēmumu Nr. 1/2017 par nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājuma grozījumiem
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punktu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
                  2
                (“Lauksaimniecības nolīgums”) ir stājies spēkā 2002. gada 1. jūnijā.
            
            
               (2)Saskaņā ar Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 19. panta 1. punktu Apvienotā veterinārijas komiteja izskata visus ar minēto pielikumu un tā īstenošanu saistītos jautājumus un veic tajā paredzētos uzdevumus. Minētā pielikuma 19. panta 3. punkts pilnvaro Apvienoto veterinārijas komiteju grozīt 11. pielikuma papildinājumus, jo īpaši nolūkā tos pielāgot un atjaunināt.
            
            
               (3)Padomes un Komisijas Lēmuma 2002/309/EK, Euratom
                  3
                5. panta 2. punkta pirmajā daļā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem Eiropas Savienības nostāju Apvienotajā veterinārijas komitejā.
            
            
               (4)Eiropas Savienībai būtu jāpieņem nostāja, kas tai jāieņem Apvienotajā veterinārijas komitejā saistībā ar nepieciešamo grozījumu pieņemšanu.
            
            
               (5)Ar Lauksaimniecības nolīgumu izveidotās Apvienotās veterinārijas komitejas Lēmumam Nr. 1/2017 (“Apvienotās veterinārijas komitejas Lēmums Nr. 1/2017”) būtu jāstājas spēkā tā pieņemšanas dienā,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā veterinārijas komitejā, kura izveidota ar Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 19. panta 1. punktu, attiecībā uz 11. pielikuma 6. papildinājuma grozījumiem, ir balstīta uz Apvienotās veterinārijas komitejas lēmuma priekšlikumu, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
            
         
         
            
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EFSA Journal (2011); 9(10):2351(198 lpp.), publicēts 2011. gada 3. oktobrī.
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.11.2017
            COM(2017) 641 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā veterinārijas komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, attiecībā uz Lēmumu Nr. 1/2017 par nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājuma grozījumiem
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
               PROJEKTS
            
            
               AR NOLĪGUMU STARP EIROPAS KOPIENU UN ŠVEICES KONFEDERĀCIJU
               PAR LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTU TIRDZNIECĪBU 
               IZVEIDOTĀS
               APVIENOTĀS VETERINĀRIJAS KOMITEJAS LĒMUMS NR. 1/2017
            
            
               (datums)
            
            
               par grozījumiem Nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājumā
            
            
               APVIENOTĀ VETERINĀRIJAS KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību
                  1
                un jo īpaši tā 11. pielikuma 19. panta 3. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (“Lauksaimniecības nolīgums”) ir stājies spēkā 2002. gada 1. jūnijā.
            
            
               (2)Saskaņā ar Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 19. panta 1. punktu Apvienotā veterinārijas komiteja, kas ir izveidota ar Lauksaimniecības nolīgumu (turpmāk “Apvienotā veterinārijas komiteja”), izskata visus ar minēto pielikumu un tā īstenošanu saistītos jautājumus un veic tajā paredzētos uzdevumus. Minētā pielikuma 19. panta 3. punkts pilnvaro Apvienoto veterinārijas komiteju grozīt tā papildinājumus, jo īpaši nolūkā tos pielāgot un atjaunināt.
            
            
               (3)Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 1., 2., 3., 4., 5., 6. un 11. papildinājumu pirmo reizi grozīja ar Apvienotās veterinārijas komitejas Lēmumu Nr. 2/2003
                  2
               .
            
            
               (4)Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 1., 2., 3., 5., 6., 7., 10. un 11. papildinājumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Apvienotās veterinārijas komitejas Lēmumu Nr. 1/2015
                  3
               .
            
            
               (5)Šveicei vairāku secīgu pagaidu periodu laikā bija iespēja atkāpties no pārbaudes Trichinella konstatēšanai tādu mājas cūku liemeņos un gaļā, kas paredzētas nobarošanai un kaušanai mazjaudas kautuvēs. Pēdējo piecdesmit gadu laikā Šveicē nav konstatēts neviens Trichinella gadījums. Turklāt Šveicei ir funkcionējoša diagnostikas programma, un Šveice apņemas nodrošināt, ka mājas cūku gaļai, ko laiž Eiropas Savienības tirgū, vienmēr veic pārbaudes Trichinella konstatēšanai mājas cūku liemeņos un gaļā. Tādēļ ir lietderīgi piešķirt atkāpei pastāvīgu statusu.
            
            
               (6)Šim lēmumam būtu jāstājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               (7)Tāpēc būtu jāgroza Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājums,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Lauksaimniecības nolīguma 11. pielikuma 6. papildinājuma iedaļas “Īpaši nosacījumi” 4.–6. punktu aizstāj ar šo:
            
            
               “4)Šveices kompetentās iestādes apņemas nodrošināt, ka mājas cūku liemeņiem un gaļai, ko laiž Eiropas Savienības tirgū, veic pārbaudes Trichinella konstatēšanai mājas cūku liemeņos un gaļā.
            
         
         
            
               5)Regulas (EK) Nr. 2075/2005 I pielikuma I un II nodaļā aprakstītās noteikšanas metodes Šveicē tiek lietotas pārbaudēs Trichinella konstatēšanai. Turpretī tur netiek izmantota trihinelloskopijas pārbaudes metode, kas aprakstīta Regulas (EK) Nr. 2075/2005 I pielikuma III nodaļā.
            
            
               6)Piemērojot 8. panta 3. daļas noteikumus DFI 2005. gada 23. novembra rīkojumā attiecībā uz higiēnas noteikumu ievērošanu dzīvnieku kaušanā (OHyAb; RS 817.190.1) un 9. panta 8. daļu DFI 2005. gada 23. novembra rīkojumā par dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktiem (RS 817.022.108), nobarošanai un kaušanai turēto mājas cūku liemeņus un gaļu, kā arī gaļas izstrādājumus, gaļas produktus un pārstrādātos gaļas produktus, kuri nav paredzēti Eiropas Savienības tirgum, marķē ar speciālu nekaitīguma zīmogu, kurš atbilst paraugam, kas noteikts 9. pielikuma pēdējā daļā DFI 2005. gada 23. novembra rīkojumā attiecībā uz higiēnas noteikumu ievērošanu dzīvnieku kaušanā. 
            
            
               Šos produktus nevar izmantot tirdzniecībā ar Eiropas Savienības dalībvalstīm atbilstīgi 9.a pantam DFI 2005. gada 23. novembra rīkojumā par dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktiem.”
            
            
               7. punktu svītro.
            
            
               2. pants
            
            
               Šo lēmumu, kas sagatavots divos eksemplāros, paraksta abi līdzpriekšsēdētāji vai citas pilnvarotas personas, kas rīkojas Lauksaimniecības nolīguma pušu vārdā.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē, 
            
            
               Eiropas Savienības vārdā –
                     Šveices Konfederācijas vārdā –
            
            
               Delegācijas vadītājs
                     Delegācijas vadītājs
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  Apvienotās veterinārijas komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, 2003. gada 25. novembra Lēmums Nr. 2/2003 par nolīguma 11. pielikuma 1., 2., 3., 4., 5., 6. un 11. papildinājuma grozījumiem (2004/78/EK) (OV L 23, 28.1.2004., 27. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  Apvienotās veterinārijas komitejas, kas izveidota ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, 2015. gada 17. decembra Lēmums Nr. 1/2015 par nolīguma 11. pielikuma 1., 2., 3., 5., 6., 7., 10. un 11. papildinājuma grozījumiem (2015/2367/ES) (OV L 337, 23.12.2015., 128. lpp.).