CELEX: 32010D0342
Language: sk
Date: 2010-06-18 00:00:00
Title: 2010/342/: Rozhodnutie Komisie z  18. júna 2010 , ktorým sa Banque de France vyníma z uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach [oznámené pod číslom K(2010) 3853]  (Text s významom pre EHP )

19.6.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 154/29
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 18. júna 2010,
   ktorým sa Banque de France vyníma z uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach
   [oznámené pod číslom K(2010) 3853]
   (Text s významom pre EHP)
   (2010/342/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 4,
   so zreteľom na žiadosť, ktorú predložilo Francúzsko,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Francúzsko 27. novembra 2009 predložilo Komisii žiadosť podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1060/2009 týkajúcu sa vyňatia úverových ratingov vydávaných spoločnosťou Banque de France z uplatňovania nariadenia (ES) č. 1060/2009.
            
         
               (2)
            
            
               Banque de France podlieha vo Francúzsku kódexu Code monétaire et financier upravenému zákonom Loi No 2008-776 zo 4. augusta 2008 (2). V článku L.141-6 kódexu Code monétaire et financier sa spoločnosti Banque de France umožňuje získavať všetky dôležité informácie od účastníkov trhu s cieľom vyvinúť jej základné funkcie. V zmluve Contrat de service public entre l’Etat et la Banque de France (3) (ďalej len „zmluva“), ktorá sa obnovuje každé tri roky, sa výslovne uvádza vydávanie úverových ratingov spoločnosťou Banque de France ako jedna z činností, ktoré má spoločnosť zabezpečovať.
            
         
               (3)
            
            
               Banque de France vypracovala svoj vlastný kódex správania (4) (ďalej len „kódex“) svojou podstatou založený na Kódexe základov správania pre ratingové agentúry, ktorý vydala Medzinárodná organizácia komisií pre cenné papiere (IOSCO).
            
         
               (4)
            
            
               Podľa článku 2 ods. 2 písm. d) nariadenia (ES) č. 1060/2009 je potrebné posúdiť štyri prvky, aby bolo možné vyňať úverové ratingy vydávané spoločnosťou Banque de France z uplatňovania uvedeného nariadenia:
            
         
               (5)
            
            
               Po prvé, za úverové ratingy nemôže platiť hodnotený subjekt. V bode 1.3 kódexu sa ustanovuje, že Banque de France nedostane odmenu od hodnotených subjektov, pokiaľ ide o úverový rating, ktorý sa na ne vzťahuje a o ktorom sú informované. V bode 2.2 kódexu sa uvádza, že používatelia (klienti úverových inštitúcií FIBEN – Fichier Bancaire des Entreprises) úverových ratingov sú tí, ktorí platia za službu na základe uverejnenej sadzby.
            
         
               (6)
            
            
               Po druhé, úverové ratingy nemožno sprístupňovať verejnosti. V bode 1.5 kódexu sa ustanovuje, že úverové ratingy sa nemajú sprístupňovať verejnosti. Prístup je zákonom obmedzený na určité kategórie subjektov, ktoré sú uvedené v kódexe a ktoré musí Banque of France overiť predtým, ako získajú prístup k príslušnému úverovému ratingu.
            
         
               (7)
            
            
               Po tretie, úverové ratingy sa musia vydávať v súlade so zásadami, normami a postupmi, ktoré zabezpečujú primeranú integritu a nestrannosť činností spojených s úverovými ratingami v zmysle nariadenia (ES) č 1060/2009. Ustanovenia uvedené v kódexe Code monétaire et financier, najmä články L.142-9 a L.164-2 zabezpečujú, že analytici a agenti pracujúci v spoločnosti Banque de France sú viazaní zásadou profesionálneho tajomstva a pravidlami týkajúcimi sa konfliktu záujmov začlenenými do pravidiel profesijnej etiky a do kódexu finančnej etiky spoločnosti Banque de France, ktoré schválil minister hospodárstva, financií a priemyslu. Okrem toho služobný poriadok spoločnosti Banque de France obsahuje ustanovenia výslovne zamerané na to, aby sa agentom zabránilo dostať sa do situácií konfliktu záujmov alebo v nich zotrvať. Banque de France podlieha interným kontrolným mechanizmom, ktoré vykonáva nezávislý úradník pre etiku a jeho personál poverený kontrolou uplatňovania etického kódexu, alebo prostredníctvom štruktúry kolégií, ktorá je plne začlenená do organizácie manažmentu spoločnosti Banque de France, ktoré predstavujú účinné prostriedky na presadzovanie súladu s týmito pravidlami súvisiacimi s integritou a nestrannosťou. Keďže sú tieto požiadavky zakotvené v zákone, v prípade nedodržania súladu možno uplatňovať sankcie. Okrem toho sa v kódexe ustanovujú nevyhnutné pravidlá postupov a určujú sa vhodné normy, ktorými sa zabezpečuje: i) integrita a kvalita postupu úverových ratingov (vrátane formalizácie rozhodovacieho procesu, vysledovateľnosti rozhodnutí a procesu kontroly kvality); ii) príslušné postupy transparentnosti a komunikácie (vrátane pravidiel prístupu k úverovým ratingom, uverejňovania metód a vývoja činností spojených s úverovým ratingom) a iii) opatrenia na zabránenie konfliktu záujmov (vrátane hĺbkovej analýzy vykonávanej analytikmi, fungovania vnútroštátnych a regionálnych ratingových výborov).
            
         
               (8)
            
            
               Po štvrté, úverové ratingy sa nesmú vzťahovať na finančné nástroje vydané jednotlivými centrálnymi bankami členských štátov. V bode 1.1 kódexu sa ustanovuje, že úverové ratingy vydávané spoločnosťou Banque de France sa vzťahujú na nefinančné spoločnosti. Vzťahujú sa na spoločnosti so sídlom na francúzskom metropolitnom území a na francúzskych départements d’Outre-Mer, na ktoré sa vzťahuje Institut d’émission des départements d’outre-mer (IEDOM). V zmluve sa ustanovuje, že úverové ratingy vydané spoločnosťou Banque de France sa vzťahujú na spoločnosti. Z toho dôvodu Banque de France nevydáva úverové ratingy vzťahujúce sa na verejnú ponuku finančných nástrojov vydávaných francúzskou vládou ani žiadnym iným členským štátom.
            
         
               (9)
            
            
               Vzhľadom na faktory uvádzané v odôvodneniach 2 ž 8 podmienky ustanovené v písmene d) článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1060/2009 možno považovať za splnené zo strany spoločnosti Banque de France, pokiaľ ide o vydávanie kreditových ratingov.
            
         
               (10)
            
            
               Z toho dôvodu by sa nariadenie (ES) č. 1060/2009 nemalo uplatňovať na vydávanie úverových ratingov spoločnosťou Banque de France.
            
         
               (11)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Banque de France spadá do rozsahu pôsobnosti písmena d) článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1060/2009.
   Nariadenie (ES) č. 1060/2009 sa neuplatňuje na úverové ratingy vydávané spoločnosťou Banque de France.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 18. júna 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         Michel BARNIER
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 1.
   
      (2)  Uverejnený vo francúzskom úradnom vestníku z 5. augusta 2008.
   
      (3)  http://www.banque-de-france.net/fr/instit/telechar/histoire/contrat_sp.pdf
   
      (4)  Code de conduite de l’activité de cotation des entreprises à la Banque de France: http://www.banque-france.fr/fr/instit/telechar/services/code_conduite_cotation_bdf.pdf