CELEX: 31997R0086
Language: nl
Date: 1997-01-20 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 86/97 van de Commissie van 20 januari 1997 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 3066/95 van de Raad ten aanzien van het beheer van een contingent honden- en kattenvoer van GN-code ex 2309 10, van oorsprong uit Hongarije

Avis juridique important

|

31997R0086

Verordening (EG) nr. 86/97 van de Commissie van 20 januari 1997 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 3066/95 van de Raad ten aanzien van het beheer van een contingent honden- en kattenvoer van GN-code ex 2309 10, van oorsprong uit Hongarije  

Publicatieblad Nr. L 017 van 21/01/1997 blz. 0012 - 0014

VERORDENING (EG) Nr. 86/97 VAN DE COMMISSIE van 20 januari 1997 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 3066/95 van de Raad ten aanzien van het beheer van een contingent honden- en kattenvoer van GN-code ex 2309 10, van oorsprong uit Hongarije DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 3066/95 van de Raad van 22 december 1995 houdende vaststelling, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw, van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en van een autonome overgangsregeling tot aanpassing van bepaalde in de Europa-Overeenkomsten opgenomen landbouwconcessies (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2490/96 (2), en met name op artikel 8,Overwegende dat op grond van de Europa-Overeenkomst tussen de Gemeenschap en haar Lid-Staten enerzijds en Hongarije anderzijds aan dit land concessies zijn verleend voor bepaalde landbouwproducten;Overwegende dat deze concessies als gevolg van de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden moeten worden aangepast om rekening te houden met het bestaande handelsverkeer op landbouwgebied tussen Oostenrijk en Hongarije; dat daarom voor het jaar 1997 bij vorenbedoelde Verordening (EG) nr. 3066/95 is voorzien in de opening van een autonoom tariefcontingent voor voor verkoop in het klein opgemaakt honden- en kattenvoer van GN-code ex 2309 10, van oorsprong uit Hongarije; dat de MBN-rechten bij invoer uit hoofde van dit contingent met 80 % worden verlaagd; dat de in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde maatregelen derhalve met ingang van 1 januari 1997 moeten worden toegepast;Overwegende dat de toepassingsbepalingen voor het beheer van het contingent moeten worden vastgesteld; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name moet kunnen volgen in hoeverre de tariefcontingenten zijn opgenomen en de Lid-Staten daarvan op de hoogte moet brengen;Overwegende dat moet worden bepaald dat de certificaten voor de invoer van de betrokken producten in het kader van bovenbedoeld contingent worden afgegeven na afloop van een bedenktijd, eventueel met toepassing van een uniforme procentuele vermindering op de gevraagde hoeveelheden;Overwegende dat met name dient te worden nagegaan of de producten van Hongaarse oorsprong zijn;Overwegende dat moet worden bepaald welke gegevens in de aanvragen en de certificaten moeten worden vermeld;Overwegende dat, teneinde een doeltreffend beheer van de vastgestelde regeling te waarborgen, dient te worden bepaald dat de zekerheid voor de invoercertificaten in het kader van de regeling wordt vastgesteld op 25 ecu per ton;Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 De in de bijlage vermelde producten van GN-code ex 2309 10, van oorsprong uit Hongarije, waarvoor op grond van bijlage I van Verordening (EG) nr. 3066/95 voor het jaar 1997 een tariefcontingent is geopend met verlaging van het geldende MBN-recht tot 20 %, mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd overeenkomstig de in deze verordening vastgestelde bepalingen.Artikel 2 Aanvragen voor invoercertificaten worden slechts aanvaard als zij vergezeld gaan van het originele in Hongarije afgegeven of opgestelde certificaat van oorsprong EUR.1.Artikel 3 1. Aanvragen voor invoercertificaten kunnen iedere eerste werkdag van de week tot 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) bij de bevoegde autoriteiten van elke Lid-Staat worden ingediend. De aanvragen moeten betrekking hebben op ten minste 5 ton en ten hoogste 1 000 ton productgewicht.2. De Lid-Staten zenden de Commissie de invoercertificaataanvragen per telex of fax toe op de dag van indiening, uiterlijk om 18.00 uur (plaatselijke tijd Brussel).3. Uiterlijk op de vrijdag na de dag van indiening beslist de Commissie en deelt zij per telex of fax aan de Lid-Staten mede in welke mate de aanvragen worden ingewilligd.4. De Lid-Staten geven de invoercertificaten af zodra zij de mededeling van de Commissie ontvangen. De geldigheidsduur van de certificaten wordt berekend vanaf de dag van afgifte.5. De in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid mag niet groter zijn dan die welke is aangegeven in de vakken 17 en 18 van het invoercertificaat. Hiertoe wordt in vak 19 van het certificaat het cijfer "0" ingevuld.Artikel 4 Voor producten die overeenkomstig artikel 1 met een verlaagd tarief mogen worden ingevoerd, bevatten de invoercertificaataanvraag en het certificaat:a) in vak 8, de vermelding "Hongarije"; het certificaat verplicht tot invoer uit dit land;b) in vak 24, een van de volgende vermeldingen:- Derecho de aduana reducido un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 86/97]- Nedsættelse af toldsatsen med 80 % (Bilag til forordning (EF) nr. 86/97)- Ermäßigung des Zolls um 80 % (Anhang der Verordnung (EG) Nr. 86/97)- Ôåëùíåéáêüò äáóìüò ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 86/97]- 80 % customs duty reduction (Annex of Regulation (EC) No 86/97)- Droit de douane réduit de 80 % [annexe du règlement (CE) n° 86/97]- Dazio doganale ridotto dell'80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 86/97]- Met 80 % verlaagd douanerecht (bijlage bij Verordening (EG) nr. 86/97)- Direito aduaneiro reduzido de 80 % [anexo do Regulamento (CE) nº 86/97]- Tulli on alennettu 80 prosentilla (liite asetuksen (EY) N:o 86/97)- Nedsättning av tullsats med 80 % (Bilagan till förordning (EG) nr 86/97).Artikel 5 De zekerheid voor de in deze verordening bedoelde invoercertificaten bedraagt 25 ecu per ton.Artikel 6 Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 20 januari 1997.Voor de CommissieFranz FISCHLERLid van de Commissie(1) PB nr. L 328 van 30. 12. 1995, blz. 31.(2) PB nr. L 338 van 28. 12. 1996, blz. 13.BIJLAGE Voor de hieronder aangegeven hoeveelheid producten van de betrokken GN-code wordt het douanerecht in 1997 met 80 % verlaagd.>RUIMTE VOOR DE TABEL>