CELEX: C2000/302/08
Language: es
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 29 de junio de 2000 en el asunto C-455/98 (petición de decisión prejudicial del Tampereen käräjäoikeus): Tullihallitus contra Kaupo Salumets y otros (Disposiciones fiscales — Armonización de las legislaciones — Impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido — Sexta Directiva — Impuesto que grava la importación — Ámbito de aplicación — Importación de alcohol etílico de contrabando)

C 302/4                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         21.10.2000
indebidamente a EPAC — Empresa Para a Agroalimentação e                 celebrados con consumidores (DO L 95, p. 29), el Tribunal de
Cereais, SA, el Tribunal de Justicia integrado por los Sres.:            Justicia, integrado por los Sres.: G. C. Rodrı́guez Iglesias,
G. C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J. C. Moitinho de Almeida,        Presidente; L. Sevón, Presidente de Sala; P. J. G. Kapteyn,
D. A. O. Edward, L. Sevón (Ponente) y R. Schintgen, Presiden-           C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann (Ponente),
tes de Sala; P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, P. Jann, H. Ragne-            H. Ragnemalm, M. Wathelet, V. Skouris y la Sra. F. Macken,
malm, M. Wathelet y V. Skouris, Jueces; Abogado General:                 Jueces; Abogado General: Sr. A. Saggio; Secretario:
Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. H. von Holstein,             Sr. H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 27 de
Secretario adjunto, ha dictado el 27 de junio de 2000 una                junio de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                         1)    La protección que la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de
1)    Se declara que la República Portuguesa ha incumplido las                abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos
      obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al no             celebrados con consumidores, otorga a éstos implica que el Juez
      haber dado cumplimiento a la Decisión 97/762/CE de la                   nacional pueda apreciar de oficio el carácter abusivo de una
      Comisión, de 9 de julio de 1997, relativa a las medidas                 cláusula del contrato que le haya sido sometido cuando examine
      adoptadas por Portugal en favor de EPAC — Empresa Para a                 la admisibilidad de una demanda presentada ante los órganos
      Agroalimentação e Cereais, SA.                                          jurisdiccionales nacionales.
2)    Se condena en costas a la República Portuguesa.                   2)    Al aplicar las disposiciones de Derecho nacional anteriores o
                                                                               posteriores a la mencionada Directiva, el órgano jurisdiccional
                                                                               nacional debe interpretarlas, en toda la medida de lo posible, a
(1) DO C 41 de 7.2.1998.
                                                                               la luz del tenor literal y de la finalidad de dicha Directiva. La
                                                                               exigencia de interpretación conforme requiere en particular que
                                                                               el Juez nacional dé preferencia a aquella que le permita negarse
                                                                               de oficio a asumir una competencia que le haya sido atribuida
                                                                               en virtud de una cláusula abusiva.
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                               (1) DO C 278, de 5.9.1998.
                      de 27 de junio de 2000
en los asuntos acumulados C-240/98 a C-244/98 (peticio-
nes de decisión prejudicial del Juzgado de Primera Instan-
cia no 35 de Barcelona): Océano Grupo Editorial, S.A.
contra Rocı́o Murciano Quintero (C-240/98), y Salvat                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Editores, S.A. contra José M. Sánchez Alcón Prades
(C-241/98), José Luis Copano Badillo (C-242/98), Moha-
med Berroane (C-243/98) y Emilio Viñas Feliú                                                       (Sala Primera)
                            (C-244/98) (1)
                                                                                                de 29 de junio de 2000
(«Directiva 93/13/CEE — Cláusulas abusivas en los contra-
tos celebrados con consumidores — Cláusula atributiva de                en el asunto C-455/98 (petición de decisión prejudicial
competencia — Competencia del Juez para examinar de oficio               del Tampereen käräjäoikeus): Tullihallitus contra Kaupo
             el carácter abusivo de dicha cláusula»)                                            Salumets y otros (1)
                          (2000/C 302/07)                                (Disposiciones fiscales — Armonización de las legislaciones
                                                                         — Impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
                                                                         del Impuesto sobre el Valor Añadido — Sexta Directiva —
                 (Lengua de procedimiento: español)                     Impuesto que grava la importación — Ámbito de aplicación
                                                                                — Importación de alcohol etı́lico de contrabando)
En los asuntos acumulados C-240/98, C-241/98, C-242/98,
C-243/98 y C-244/98, que tienen por objeto varias peticiones                                        (2000/C 302/08)
dirigidas al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Juzgado de
Primera Instancia no 35 de Barcelona (España), destinada
                                                                                             (Lengua de procedimiento: finés)
a obtener, en los litigios pendientes ante dicho órgano
jurisdiccional entre Océano Grupo Editorial, S.A., y Rocı́o
Murciano Quintero (C-240/98), y entre Salvat Editores, S.A., y
José M. Sánchez Alcón Prades (C-241/98), José Luis Copano              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Badillo (C-242/98), Mohamed Berroane (C-243/98) y Emilio                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
Viñas Feliú (C-244/98), una decisión prejudicial sobre la
interpretación de la Directiva 92/13/CEE del Consejo, de 5 de           En el asunto C-455/98, que tiene por objeto una petición
abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
 ---pagebreak--- 21.10.2000                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 302/5
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Tampereen                 lio en Turı́n (Italia), representado por Mes J.-N. Louis, F. Par-
käräjäoikeus (Finlandia), destinada a obtener, en el litigio pen-           mentier y V. Peere, Abogados de Bruselas, que designa como
diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Tullihallitus y              domicilio en Luxemburgo el despacho de la Société de gestion
Kaupo Salumets y otros, una decisión prejudicial sobre la inter-           fiduciaire, apartado de correos 585, que tiene por objeto un
pretación de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de                 recurso de casación interpuesto contra el auto del Tribunal de
mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización                   Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Segunda)
de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los                de 9 de febrero de 1999, Politi/Fundación Europea de Forma-
impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del                 ción (T-124/98, RecFP p. I-A-9 y II-29), por el que se solicita
Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme (DO               que se anule dicho auto, y en el que la otra parte en el
L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54); de las Directivas 92/12/CEE del              procedimiento es: Fundación Europea de Formación, represen-
Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general,             tada por el Sr. B. Wägenbaur, Abogado de Hamburgo, que
tenencia, circulación y controles de los productos objeto de               designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
impuestos especiales (DO L 76, p. 1), y 92/83/CEE del Consejo,              Sr. C. Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurı́dico de la
de 19 de octubre de 1992, relativa a la armonización de las                Comisión de las Comunidades Europeas, Centre Wagner,
estructuras de los impuestos especiales sobre el alcohol y las              Kirchberg, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por
bebidas alcohólicas (DO L 316, p. 21), y del Reglamento (CEE)              los Sres.: D. A. O. Edward, Presidente de Sala; P. J. G. Kapteyn,
no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que                A. La Pergola, H. Ragnemalm y M. Wathelet (Ponente), Jueces;
se aprueba el Código aduanero comunitario (DO L 302, p. 1), el             Abogado General: Sr. F. G. Jacobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha
Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por el Sr. L. Sevón,        dictado el 29 de junio de 2000 una sentencia cuyo fallo es el
Presidente de Sala; los Sres. P. Jann (Ponente) y M. Wathelet,              siguiente:
Jueces; Abogado General: Sr. A. Saggio; Secretario:
Sr. H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 29 de                1)    Se desestima el recurso de casación.
junio de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            2)    Se condena en costas al Sr. Politi.
La Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de
los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de          (1) DO C 246 de 28.8.1999.
negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido:
base imponible uniforme, la Directiva 92/12/CEE del Consejo, de
25 de febrero de 1992, relativa al régimen general, tenencia,
circulación y controles de los productos objeto de impuestos especiales,
y la Directiva 92/83/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992,
relativa a la armonización de las estructuras de los impuestos
especiales sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas, ası́ como el
Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
1992, por el que se establece el Código aduanero comunitario, deben
interpretarse en el sentido de que sus disposiciones relativas al carácter
imponible y a la deuda fiscal se aplican asimismo a la importación                                de 4 de julio de 2000
en el territorio aduanero comunitario de alcohol etı́lico de contrabando
procedente de paı́ses terceros.                                             en el asunto C-387/97: Comisión de las Comunidades
                                                                                        Europeas contra República Helénica (1)
(1) DO C 71 de 13.3.1999.
                                                                            [«Incumplimiento de Estado — Sentencia del Tribunal de
                                                                            Justicia por la que se declara un incumplimiento — Incumpli-
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                miento — Artı́culo 171 del Tratado CE (actualmente artı́culo
                                                                            228 CE) — Sanciones pecuniarias — Multa coercitiva —
                              (Sala Quinta)                                      Residuos — Directivas 75/442/CEE y 78/319/CEE»]
                       de 29 de junio de 2000
                                                                                                       (2000/C 302/10)
en el asunto C-154/99 P: Corrado Politi contra Fundación
                     Europea de Formación (1)
(«Recurso de casación — Agentes temporales — Plazo para                                      (Lengua de procedimiento: griego)
reclamar — Plazo para recurrir — Error de calificación —
                             Admisibilidad»)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                            (2000/C 302/09)                                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                            En el asunto C-387/97, Comisión de las Comunidades Euro-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     peas (Agente: Sra. M. Condou-Durande), apoyada por Reino
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (Agente: Sr. J. E. Col-
                                                                            lins), contra República Helénica (Agentes: Sras. A. Samoni-
En el asunto C-154/99 P, Corrado Politi, antiguo agente                     Rantou y E. M. Mamouna, y Sr. G. Karipsiadis), que tiene por
temporal de la Fundación Europea de Formación, con domici-                objeto que se declare que la República Helénica ha incumplido