CELEX: 32015R1421
Language: el
Date: 2015-08-24 00:00:00
Title: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1421 της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2015, για την παράταση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Languedoc-Roussillon και Provence-Alpes-Côte d'Azur)

25.8.2015   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 222/1
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1421 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 24ης Αυγούστου 2015
   για την παράταση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Languedoc-Roussillon και Provence-Alpes-Côte d'Azur)
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 5,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 απαγορεύει τη χρήση συρόμενων εργαλείων εντός 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή ή εντός αποστάσεως από την ακτή μέχρι την ισοβαθή των 50 μέτρων στην περίπτωση που το βάθος αυτό συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.
            
         
               (2)
            
            
               Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται μια σειρά από όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9.
            
         
               (3)
            
            
               Την 1η Οκτωβρίου 2013 η Επιτροπή έλαβε αίτημα από τη Γαλλία για παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού για τη χρήση πεζοτρατών σε ορισμένες θαλάσσιες ζώνες που βρίσκονται στα χωρικά ύδατα της Γαλλίας, ανεξάρτητα από το βάθος.
            
         
               (4)
            
            
               Η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) εξέτασε το 2013 το αίτημα παρέκκλισης που υπέβαλαν οι αρχές της Γαλλίας και το συναφές σχέδιο διαχείρισης.
            
         
               (5)
            
            
               Το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης εγκρίθηκε από τη Γαλλία στις 15 Απριλίου 2014 (2).
            
         
               (6)
            
            
               Η παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014 εγκρίθηκε με βάση τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 587/2014 της Επιτροπής (3).
            
         
               (7)
            
            
               Στις 27 Νοεμβρίου 2014 οι γαλλικές αρχές ζήτησαν από την Επιτροπή παράταση της παρέκκλισης πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2014. Η Γαλλία διαβίβασε επικαιροποιημένες πληροφορίες που αιτιολογούν την παράταση της παρέκκλισης.
            
         
               (8)
            
            
               Η παρέκκλιση που ζητούν οι γαλλικές αρχές συνάδει με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Υπάρχουν ειδικές γεωγραφικές δυσχέρειες λόγω του περιορισμένου μεγέθους της υφαλοκρηπίδας.
            
         
               (10)
            
            
               Η αλίευση με πεζότρατες δεν έχει σημαντικές επιπτώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον.
            
         
               (11)
            
            
               Η παρέκκλιση που ζητήθηκε από τις γαλλικές αρχές αφορά περιορισμένο αριθμό σκαφών, ήτοι 23 μόνον σκάφη.
            
         
               (12)
            
            
               Η αλίευση με πεζότρατες πραγματοποιείται από την ακτή σε μικρό βάθος και στοχεύει σε μια ποικιλία ειδών. Η φύση αυτού του τύπου αλιείας είναι τέτοια ώστε η αλίευση να μην μπορεί να πραγματοποιηθεί με οποιοδήποτε άλλο εργαλείο.
            
         
               (13)
            
            
               Το σχέδιο διαχείρισης, το οποίο εγκρίθηκε από τη Γαλλία στις 15 Απριλίου 2014, εγγυάται ότι δεν θα υπάρξει καμία μελλοντική αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας, δεδομένου ότι οι άδειες αλιείας θα εκδοθούν μόνον για 23 συγκεκριμένα σκάφη στα οποία αντιστοιχεί συνολική προσπάθεια 1 225 kW, και τα οποία διαθέτουν ήδη άδεια αλιείας από τη Γαλλία.
            
         
               (14)
            
            
               Το αίτημα αφορά σκάφη που διαθέτουν ιστορικό αλιείας για πάνω από πέντε έτη και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Γαλλία, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
            
         
               (15)
            
            
               Τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται σε κατάλογο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
            
         
               (16)
            
            
               Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, δεδομένου ότι το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης απαγορεύει ρητά την αλίευση πάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα.
            
         
               (17)
            
            
               Οι διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν ισχύουν, καθώς αφορούν μηχανότρατες.
            
         
               (18)
            
            
               Όσον αφορά την απαίτηση για συμμόρφωση με το άρθρο 9 παράγραφος 3 για τον καθορισμό του ελάχιστου ανοίγματος ματιών, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, επειδή οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες είναι σε μεγάλο βαθμό επιλεκτικές, έχουν αμελητέα επίπτωση στο θαλάσσιο περιβάλλον και δεν διεξάγονται πάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, η Γαλλία επέτρεψε παρέκκλιση από τις διατάξεις αυτές στο πλαίσιο του γαλλικού σχεδίου διαχείρισης.
            
         
               (19)
            
            
               Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις απαιτήσεις καταγραφής που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (4).
            
         
               (20)
            
            
               Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες δεν παρεμποδίζουν τις δραστηριότητες σκαφών που χρησιμοποιούν άλλα εργαλεία εκτός των διχτυών τράτας, γρίπων ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών.
            
         
               (21)
            
            
               Η δραστηριότητα των πεζοτρατών αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης στο γαλλικό σχέδιο διαχείρισης ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 είναι ελάχιστα.
            
         
               (22)
            
            
               Οι πεζότρατες δεν έχουν ως στόχο την αλίευση κεφαλόποδων.
            
         
               (23)
            
            
               Το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει παρέκκλιση όσον αφορά το ελάχιστο μέγεθος των θαλάσσιων οργανισμών για νεογνά σαρδέλας που εκφορτώνονται για ανθρώπινη κατανάλωση και αποτελούν αντικείμενο των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ρυθμίζονται με το εν λόγω σχέδιο, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
            
         
               (24)
            
            
               Το άρθρο 15 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) προβλέπει ότι, για τα είδη που αποτελούν αντικείμενο της υποχρέωσης εκφόρτωσης όπως ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του ίδιου κανονισμού, η χρήση των αλιευμάτων των ειδών που είναι μικρότερα από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης περιορίζεται για σκοπούς άλλους πλην της άμεσης ανθρώπινης κατανάλωσης.
            
         
               (25)
            
            
               Οι σαρδέλες υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης από την 1η Ιανουαρίου 2015 και η απαγόρευση χρησιμοποίησης αλιευμάτων κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση θα έπρεπε κανονικά να ισχύει για τα νεογνά σαρδέλας από την εν λόγω ημερομηνία.
            
         
               (26)
            
            
               Για τον λόγο αυτό, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 587/2014 προέβλεπε αρχικά την παρέκκλιση για τις αλιευτικές δραστηριότητες που ρυθμίζονται από το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης για τις πεζότρατες μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2014, δεδομένου ότι αργότερα θα απαιτούνταν τροποποιήσεις του εν λόγω σχεδίου διαχείρισης, προκειμένου να συμμορφωθεί προς την υποχρέωση εκφόρτωσης.
            
         
               (27)
            
            
               Ωστόσο, στις διαπραγματεύσεις για τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2015/812 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) οι συννομοθέτες συμφώνησαν να μην αποδεχθούν την αρχική πρόταση της Επιτροπής και να διατηρήσουν την παρέκκλιση για τα νεογνά σαρδέλας που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 μετά την 1η Ιανουαρίου 2015.
            
         
               (28)
            
            
               Κατά συνέπεια, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης συνέχισε να συμμορφώνεται με το ενωσιακό δίκαιο και μετά την 1η Ιανουαρίου 2015.
            
         
               (29)
            
            
               Το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει μέτρα για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
            
         
               (30)
            
            
               Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εγκριθεί η αιτούμενη παρέκκλιση.
            
         
               (31)
            
            
               Οι γαλλικές αρχές θα πρέπει να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή εγκαίρως και σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που προβλέπεται στο γαλλικό σχέδιο διαχείρισης.
            
         
               (32)
            
            
               Θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμός όσον αφορά τη διάρκεια της παρέκκλισης ώστε να καταστεί δυνατή η ταχεία λήψη διορθωτικών μέτρων διαχείρισης σε περίπτωση που από την παρακολούθηση του σχεδίου διαχείρισης προκύψει ότι η κατάσταση διατήρησης του υπό εκμετάλλευση αποθέματος είναι κακή, και παράλληλα να βελτιωθεί περαιτέρω το επιστημονικό υπόβαθρο που θα επιτρέψει την περαιτέρω βελτίωση του σχεδίου διαχείρισης.
            
         
               (33)
            
            
               Κατά συνέπεια, η παρέκκλιση θα πρέπει να ισχύει μέχρι τις 25 Αυγούστου 2018.
            
         
               (34)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Παρέκκλιση
   Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν εφαρμόζεται στα χωρικά ύδατα της Γαλλίας που γειτνιάζουν με τις ακτές των περιοχών Languedoc-Roussillon και Provence-Alpes-Côte d'Azur όσον αφορά τις πεζότρατες που χρησιμοποιούνται από σκάφη τα οποία:
   
               α)
            
            
               φέρουν τον αριθμό νηολόγησης που αναφέρεται στο γαλλικό σχέδιο διαχείρισης·
            
         
               β)
            
            
               διαθέτουν ιστορικό αλιείας στο εν λόγω είδος για πάνω από πέντε έτη και για τα οποία δεν προβλέπεται αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας στο μέλλον· και
            
         
               γ)
            
            
               διαθέτουν άδεια αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Γαλλία σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
            
         Άρθρο 2
   Σχέδιο παρακολούθησης και υποβολή έκθεσης
   Η Γαλλία υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έκθεση η οποία πρέπει να έχει συνταχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που ορίζεται στο σχέδιο διαχείρισης του άρθρου 1 στοιχείο γ).
   Άρθρο 3
   Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Εφαρμόζεται έως τις 25 Αυγούστου 2018.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 24 Αυγούστου 2015.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 409 της 30.12.2006, διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6.
   
      (2)  JORF (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Κυβέρνησης) αριθ. 0101 της 30.4.2014, σ. 7452.
   
      (3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 587/2014 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Languedoc-Roussillon και Provence-Alpes-Côte d'Azur) (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 13).
   
      (4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
   
      (5)  Κανονισμός (ΕΕ) 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
   
      (6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/812 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την υποχρέωση εκφόρτωσης, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου (ΕΕ L 133 της 29.5.2015, σ. 1).