CELEX: 
Language: bg
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EC) …/… НА КОМИСИЯТА за признаване на правната и надзорна уредба на Мексико за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (EC) …/… НА КОМИСИЯТА
            
            
               от 29.7.2019 година
            
            
               за признаване на правната и надзорна уредба на Мексико за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг
                  1
               , и по-специално член 5, параграф 6 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 оправомощава Комисията да приеме решение за еквивалентност, когато правната и надзорна уредба на трета държава задължава лицензираните или регистрираните в нея агенции за кредитен рейтинг (АКР) да спазват правно обвързващи изисквания, които са еквивалентни на определените в посочения регламент и които подлежат на ефективен надзор и правоприлагане в тази трета държава. 
            
            
               (2)Целта на настоящото решение за еквивалентност е да се позволи на АКР от Мексико, които не са от системно значение за финансовата стабилност или за целостта на финансовите пазари на една или повече държави членки, да кандидатстват за сертифициране пред Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП). Настоящото решение за еквивалентност позволява на ЕОЦКП да оцени всяка една от тези АКР и да я освободи от някои от организационните изисквания за АКР, които упражняват дейност в Европейския съюз, включително от изискването за физическо присъствие в Европейския съюз.  
            
            
               (3)Правната и надзорна уредба на трета държава се приема за еквивалентна, ако изпълнява поне трите условия, посочени в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. 
            
            
               (4)На 28 април 2014 г. Комисията прие Решение за изпълнение 2014/247/ЕС
                  2
               , в което отбеляза, че тези три условия са изпълнени и че приема мексиканската правна и надзорна уредба на АКР за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 в редакцията му, която е била в сила тогава.
            
            
               (5)Според първото условие в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1060/2009, АКР в съответната трета държава трябва да бъдат лицензирани или регистрирани, както и да подлежат на ефективен текущ надзор и правоприлагане. По силата на мексиканската нормативна уредба, за да извършват дейност и предоставят услуги по определяне на кредитен рейтинг АКР трябва да бъдат лицензирани и надзиравани от Мексиканската комисия по ценните книжа и банките (Comisión Nacional bancaria y de Valores — CNBV). CNBV е оправомощена да разследва всички действия или въпроси, които биха могли да представляват – или има възможност да представляват – нарушение на закона. CNBV има право да изисква всякакъв вид информация и документи, да извършва проверки на място и да призовава за явяване всяко лице от полза за дадено разследване. Дейността на АКР може да бъде постоянно или временно забранена или спряна, а лицензът им да бъде отнет. CNBV е оправомощена и да налага административни глоби. CNBV годишно проверява спазването от регистрираните АКР на нормативната уредба, като при необходимост санкционира. Сключеното между ЕОЦКП и CNBV споразумение за сътрудничество предвижда обмен на информация по правоприлагащите и надзорни мерки, предприети спрямо трансграничните АКР.
            
            
               (6)Според второто условие в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1060/2009, АКР в съответната трета държава трябва да са подчинени на правно обвързващи разпоредби, които са еквивалентни на разпоредбите в членове 6—12 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 и в приложение I към същия регламент. Мексиканската правна и надзорна уредба на корпоративното управление задължава АКР да имат съвет на директорите, състоящ се от максимум 21 директори, като поне 25 % от тях трябва да отговарят на изискванията за независимост. Независимите директори трябва, наред с другото, да отговарят за разработването на свързаните с кредитните рейтинги политика и методики, за ефективността на системата за вътрешен контрол и за контрола върху спазването на нормативната уредба и управленските процеси. Конфликтите на интереси трябва да бъдат установявани и отстранявани, а ако е приложимо, отговарящото лице за спазването на нормативната уредба трябва да бъде уведомявано за всеки потенциален конфликт на интереси, който би могъл да повлияе на рейтингите. Ако АКР установи конфликт на интереси, който би могъл да повлияе на определяните от нея рейтинги, тя трябва да се въздържи от предоставянето на тези услуги. Мексиканската правна и надзорна уредба съдържа подробни организационни изисквания за водене на документация и за поверителност, като предвижда, че АКР остават напълно отговорни за всички възложени на външен изпълнител дейности. Поднадзорни на CNBV са и субектите, които предоставят на АКР услуги като външни изпълнители. От АКР се изисква да създадат официално звено за контрол на рейтинговите методики и модели; мексиканската нормативна уредба съдържа значителен брой изисквания за оповестяване на информация за кредитните рейтинги и за дейностите по определяне на кредитeн рейтинг. Поради това мексиканската правна и надзорна уредба се приема за еквивалентна на Регламент (ЕО) № 1060/2009 що се отнася до управлението на конфликтите на интереси, организационните изисквания, качеството на рейтингите и на методиките за тяхното определяне, оповестяването на кредитните рейтинги и общото и периодично оповестяване на дейностите по определяне на кредитен рейтинг. Приема се, че тя предоставя еквивалентна защита на добросъвестността, прозрачността и доброто управление на агенциите за кредитен рейтинг, както и на надеждността на дейностите по определяне на кредитен рейтинг.
            
            
               (7)Според третото условие регулаторният режим в съответната трета държава не трябва да позволява на нейните надзорни и други публични органи да се намесват при определянето на съдържанието на кредитните рейтинги и на рейтинговите методики. Мексиканската конституция постановява, че административните органи имат право да предприемат действия само ако са изрично оправомощени или овластени съгласно приложимото законодателство. Няма правна разпоредба, която оправомощава CNBV или друг публичен орган да влияе върху съдържанието на кредитните рейтинги или методики.
            
            
               (8)Мексиканската правна и надзорна уредба все още изпълнява трите условия, първоначално предвидени в член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1060/2009. Регламент (ЕС) № 462/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  3
                обаче засили правния и надзорен режим на регистрираните в Съюза АКР, като въведе допълнителни изисквания за тях. Тези допълнителни изисквания включват правно обвързващи за АКР разпоредби относно рейтинговите перспективи, управлението на конфликтите на интереси, изискванията за поверителност, качеството на рейтинговите методики и представянето и оповестяването на кредитните рейтинги. 
            
            
               (9)По силата на член 2, втора алинея, точка 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 462/2013, допълнителните изисквания с оглед на оценяването на еквивалентността на правната и надзорна уредба на трета държава се прилагат от 1 юни 2018 г.
            
            
               (10)Предвид това на 13 юли 2017 г. Комисията поиска от ЕОЦКП становище за еквивалентността на правната и надзорна уредба на няколко държави, сред които Мексико, в което да бъдат отчетени въведените с Регламент (ЕС) № 462/2013 допълнителни изисквания, както и преценка за съществеността на евентуалните разлики. 
            
            
               (11)В техническото си становище, публикувано на 17 ноември 2017 г., ЕОЦКП посочи, че мексиканската правна и надзорна уредба на агенциите за кредитен рейтинг съдържа достатъчни норми, за да бъдат удовлетворени въведените с Регламент (ЕС) № 462/2013 допълнителни изисквания.
            
         
         
            
               (12)С Регламент (ЕС) № 462/2013 в член 3, параграф 1, буква ц) от Регламент (ЕО) № 1060/2009 се въвежда определение на рейтингова перспектива и така по силата на посочения изменен регламент някои изисквания за кредитните рейтинги се отнасят понастоящем и за рейтинговите перспективи. Мексиканската правна и надзорна уредба не признава изрично рейтинговите перспективи като отделен и обособен елемент от кредитните рейтинги, но CNBV очаква от изготвящите рейтингови перспективи АКР да се придържат към същите изисквания за прозрачност, независимост и оповестяване, които се прилагат и за кредитните рейтинги. Освен това CNBV разглежда при текущия си надзор доколко рейтинговите перспективи съответстват на свързаните с тях кредитни рейтинги.
            
            
               (13)С цел да се засили усещането за независимост на агенциите за кредитен рейтинг спрямо субектите, на които се присъжда кредитен рейтинг, Регламент (ЕС) № 462/2013 включва в разпоредбите относно конфликтите на интереси в член 6, параграф 4, член 6а и член 6б от Регламент (ЕО) № 1060/2009 и конфликтите, породени от акционери или членове със значителна позиция в АКР. Мексиканската правна и надзорна уредба съдържа обща забрана за акционерите и членовете на съвета да притежават, пряко или непряко, дял в субект, на когото се присъжда кредитен рейтинг. Освен това АКР не могат да предоставят услуги на клиенти, които притежават над 5 % от техния капитал. 
            
            
               (14)С Регламент (ЕС) № 462/2013 се въвеждат нови разпоредби, за да се гарантира, че поверителната информация се използва само с оглед на дейностите по определяне на кредитeн рейтинг и е защитена от измами, кражба или злоупотреба. В тази връзка в член 10, параграф 2а от Регламент (ЕО) № 1060/2009 от АКР се изисква да третират, до момента на оповестяването им, всички кредитни рейтинги, рейтингови перспективи и свързаната с тях информация като вътрешна информация. Мексиканската правна и надзорна уредба съдържа подробни изисквания за стъпките, които АКР трябва да предприемат за защита на поверителната информация за емитентите. Следователно е налице надеждна рамка за предотвратяване на злоупотребата с поверителна информация.
            
            
               (15)С Регламент (ЕС) № 462/2013 се цели рейтинговите методики да бъдат по-прозрачни и по-качествени. По силата на приложение I, раздел Г, подраздел I, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 АКР са задължени да предоставят на субекта, на когото се присъжда кредитен рейтинг, възможност да посочи преди публикуването на кредитния рейтинг или на рейтинговата перспектива евентуални фактически грешки. Мексиканската правна и надзорна уредба задължава АКР да уведомяват субекта, на когото се присъжда кредитен рейтинг, за даден кредитен рейтинг преди да го публикуват. Така АКР и субектът, на когото се присъжда кредитен рейтинг, могат да се договорят дали АКР трябва предварително да уведомява клиента и ако трябва – какъв е срокът за предоставяне на бележки преди публикуването.
            
            
               (16)С Регламент (ЕС) № 462/2013 в член 8, параграф 5а, параграф 6, букви аа) и аб), и параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1060/2009 се въвеждат изисквания с цел да се избегнат промените в рейтинговите методики, които биха отслабили стриктността им. Мексиканската правна и надзорна уредба задължава АКР да публикуват на уебсайта си – преди да ги използват – методиките и процедурите за проучване, анализиране, изготвяне на становища, оценяване и разглеждане на кредитното качество, както и да оповестяват всяка съществена промяна в методиките си – така че инвеститорите да могат да се запознаят с тези методики и процедури. АКР също така са длъжни да преглеждат своите методики и модели, въпреки че няма изрично изискване за допитване до пазарните участници преди променяне на дадена методика, нито за премахване на установени в дадена методика грешки. Ако обаче дадена АКР направи съществени промени в рейтинговите си методики, тя трябва да уведоми CNBV за тях и да ги оповести публично, без да разкрива основанието за промените. Ако дадена АКР промени своите рейтингови модели и методики, тя трябва да преразгледа всички присъдени дотогава рейтинги.
            
            
               (17)Регламент (ЕС) № 462/2013 повишава изискванията за представяне и оповестяване на кредитните рейтинги. По силата на член 8, параграф 2 и приложение I, раздел Г, подраздел I, параграф 2а от Регламент (ЕО) № 1060/2009 АКР придружават оповестяването на методиките, моделите и основните рейтингови допускания с ясни и лесно разбираеми насоки, в които се обясняват всички допускания, параметри, ограничения и елементи на несигурност при моделите и рейтинговите методики, използвани при определянето на кредитните рейтинги. Мексиканската правна и надзорна уредба задължава АКР да изтъкват при всеки кредитен рейтинг, че той представлява тяхно становище, както и да не допускат в дадения кредитен рейтинг да се съдържа информация без връзка с него. От АКР се изисква също така да предоставят достатъчно насоки, за да могат ползвателите на даден кредитен рейтинг да го разбират.
            
            
               (18)С цел засилване на конкуренцията и ограничаване на конфликтите на интереси при АКР, Регламент (ЕС) № 462/2013 въвежда в приложение I, раздел Д, подраздел II от Регламент (ЕО) № 1060/2009 изискване начисляваните от АКР такси за определянето на рейтинг и за допълнителните услуги да бъдат недискриминационни и да се основават на действителните разходи. От АКР се изисква и да оповестяват определена финансова информация. Мексиканската правна и надзорна уредба задължава АКР да предоставят на CNBV данни за начисляваните на клиентите такси с разбивка на приходите от всеки отделен клиент, както и подробна информация за всички услуги, предоставени на всеки отделен клиент през предходната година. АКР трябва публично да оповестяват дали са получили от един и същ субект, на когото се присъжда кредитен рейтинг, такси за услуги, различни от услугите по определяне на кредитен рейтинг и от процента върху таксите за услугите по определяне на кредитен рейтинг. Освен това е налице общо изискване към CNBV да следи АКР да не дискриминират свои клиенти.
            
            
               (19)Комисията оценява нормативните режими на третите държави, като се ръководи от принципа на пропорционалност и основан на риска подход. Предвид разгледаните фактори мексиканската правна и надзорна уредба на АКР изпълнява условията в член 5, параграф 6, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1060/2009 и следва да продължи да се приема за еквивалентна на правната и надзорна уредба, създадена с посочения регламент.
            
            
               (20)С оглед на правната сигурност Решение за изпълнение 2014/247/ЕС следва да бъде отменено и да се приеме ново решение за изпълнение.
            
            
               (21)С цел да се гарантира неотклонно спазване на изискванията, Комисията, подпомагана от ЕОЦКП, следва да продължи редовно да следи развитието на правната и надзорната уредба на АКР, развитието на пазара и ефективността на сътрудничеството между надзорните органи що се отнася до надзора и правоприлагането в Мексико.
            
            
               (22)Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Европейския комитет по ценни книжа,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               За целите на член 5 от Регламент (ЕО) № 1060/2009, мексиканската правна и надзорна уредба на агенциите за кредитен рейтинг се приема за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009.
            
            
               Член 2
            
            
               Решение за изпълнение 2014/247/ЕС се отменя.
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на 29.7.2019 година.
            
            
               
                     За Комисията
               
            
         
         
            
               
                     Председател
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 302, 17.11.2009 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Решение за изпълнение 2014/247/ЕС на Комисията от 28 април 2014 г. за признаване на правната и надзорна уредба на Мексико за еквивалентна на изискванията на Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ L 132, 3.5.2014 г., стр. 71).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕС) № 462/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1060/2009 относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ L 146, 31.5.2013 г., стр. 1).