CELEX: 62007CA0533
Language: el
Date: 2009-04-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-533/07: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 23ης Απριλίου 2009 [αίτηση του Oberster Gerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Falco Privatstiftung, Thomas Rabitsch κατά Gisela Weller-Lindhorst [Διεθνής δικαιοδοσία, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις — Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 — Ειδικές βάσεις διεθνούς δικαιοδοσίας — Άρθρο 5, σημείο 1, στοιχεία α' και β', δεύτερη περίπτωση — Έννοια του όρου παροχή υπηρεσιών — Παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας]

20.6.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 141/15
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 23ης Απριλίου 2009 [αίτηση του Oberster Gerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Falco Privatstiftung, Thomas Rabitsch κατά Gisela Weller-Lindhorst
   (Υπόθεση C-533/07) (1)
   
   (Διεθνής δικαιοδοσία, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις - Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 - Ειδικές βάσεις διεθνούς δικαιοδοσίας - Άρθρο 5, σημείο 1, στοιχεία α' και β', δεύτερη περίπτωση - Έννοια του όρου “παροχή υπηρεσιών” - Παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας)
   2009/C 141/23
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Falco Privatstiftung, Thomas Rabitsch
   κατά
   Gisela Weller-Lindhorst
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Oberster Gerichtshof (Αυστρία) — Ερμηνεία του άρθρου 5, σημείο 1, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 12, σ. 1) — Έννοια του όρου «παροχή υπηρεσιών» και της φράσεως «τόπος όπου έπρεπε να εκπληρωθεί η παροχή» — Διεθνής δικαιοδοσία για την επίλυση διαφοράς σχετικής με την καταβολή αμοιβής για την παραχώρηση άδειας εκμεταλλεύσεως μουσικού έργου
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 5, σημείο 1, στοιχείο β', δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η σύμβαση, με την οποία ο κάτοχος δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας παρέχει έναντι αμοιβής στον αντισυμβαλλόμενό του την άδεια εκμεταλλεύσεως του δικαιώματος αυτού, δεν αποτελεί σύμβαση παροχής υπηρεσιών κατά την έννοια της διατάξεως αυτής.
            
         
               2)
            
            
               Η ύπαρξη διεθνούς δικαιοδοσίας, κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 5, σημείο 1, στοιχείο α', του κανονισμού 44/2001, όσον αφορά την εκδίκαση αιτήματος καταβολής αμοιβής που οφείλεται βάσει συμβάσεως, με την οποία ο κάτοχος δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας παρέχει στον αντισυμβαλλόμενό του την άδεια εκμεταλλεύσεως του δικαιώματος αυτού, πρέπει να συνεχίσει να κρίνεται βάσει των αρχών που απορρέουν από τη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με το άρθρο 5, σημείο 1, της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε με τη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1989 για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας.
            
         
      (1)  ΕΕ C 37 της 9.2.2008.