CELEX: 51979PC0440
Language: it
Date: 1979-07-30
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO CHE STABILISCE, PER TALUNE POPOLAZIONI ITTICHE TROVANTISI NELLE ACQUE AL LARGO DELLA COSTA OCCIDENTALE DELLA GROENLANDIA, MISURE DI CONSERVAZIONE E DI GESTIONE APPLICABILI NEL 1979 ALLE NAVI BATTENTI BANDIERA DI UNO STATO MEMBRO DELLA COMUNITÀ (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 440
Vol. 1979/0154
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                          COM(79)440 def
                                          Bruxelles . 30 luglio 1979
                    CD Û-         V- -il
                   rtu C  •        £ *5*1
                   s co       ^ r 11
                   ï. ra      |\ fc -j |
                            J   /Nv. I
               PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
       CHE STABILISCE / PER TALUNE POPOLAZIONI ITTICHE TROVANTISI
           NELLE ACQUE AL LARGO DELLA COSTA OCCIDENTALE DELLA
           GROENLANDIA , MISURE DI CONSERVAZIONE E DI GESTIONE
                  APPLICABILI NEL 1979 ALLE NAVI BATTENTI
               BANDIERA DI UNO STATO MEMBRO DELLA COMUNITÀ
               ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM ( 79 ) 440 def
 ---pagebreak---                                         - f-
  – im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg) unter Verwendung des unter
      Nummer 5 angegebenen Kodes ;
  – die seit der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückgeworfene Menge nach Arten (in kg)
     unter Verwendung des unter Nummer 5 angegebenen Kodes ;
  – die NA FO -Zone, in der die Fänge getätigt worden sind ; ,
 – die seit der vorangegangenen Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenee nach Ar­
     ten (in kg);
     Name und Rufzeichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist ;
 – die seit der vorangegangenen Meldung in einem Hafen der Gemeinschaft an Land «brachte
     Menge nach Arten (in kg);                                                  *
 – Name des Kapitäns.
 Für die Angabe der an Bord befindlichen Fischmengen in der unter Nummer 4 vorrcehenen
 Form ist folgender Kode zu verwenden :
 – A : Tiefseegarnete (Pandalus borealis)
 – B ; Seehecht (Merluccius merluccius)
    C : Schwarzer Heilbutt (Reinhardtius hippoglo^soides)
– D : Kabeljau (Gadus morrhua)                                             _
– E : Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus)
– F : Heilbutt (Hippoglossus hippoglossus)
– G : Makrele (Scomber scombrus)
– H : Stöcker (Trachurus trachurus)
   I : Grenadierfisch (Coryphaenoides rupes(ris)
– J : Seelachs (Pollachius virens)
   K : Wittling (Merlangus merUngus)
– L ' : Hering (Clupea harengus)
– M : Sandspierling (Ammodytes sp.)
–■ Ν : 5ρΓ0((* (Ουρ^β ιρΓβΐη»)
– O : Schollc (Pleuronectes platessa)
– P : Stintdorsch (Trisopterus esm«rkii)
– Q : Leng (Molva mota)
– R : sndere
– S : Geiûelgarnele (Pendalidae)
– T : Sardelle (Engraulis encrasicolusL
 ---pagebreak---  Name dtr Funkstation                                  '• ' •          Rufzeichen dtr Funkstation
 Skagcn                                                               oxp              .     .
 Bllvand                                              ...             OXB
 Ranne                                        ' ' ' *'                OYE
 Norddeich                                                            DAF DAK
                                             ;      ■                 DAH DAL
                                                  .                   DAI DAM
                                                                      DAJ DAN'        "
 Schevcmngen                                                    • ,   pcH         • .                  ' '
                                                                                                                 4 :
 Oostrnde                                                             OST                i . i ••
                                                 •                    /" KIB                   C*        > ' *
 North ForeUnd                                                        GNF
 Humber                             .   .........                     GK.Z      *          I    ?    .      ·
 Cullercoats                              .                           GCC
 wiek                                                                 GKR
 Obin                                         "        -              GNE
 Portpjmck                                            . . '           GPK
 Anglrsty                                                     .       GLV
 llfiacombe                            ' ' ^                    •     GIL
 Niton                                                        i i     GNI
 Sionrhavtn                                    .                      GND
 Pomhtad                                                              G ICA
                                             •          •             GKB
                                                       , .            GKC
 Lind « En<l                                               ,          GLD
 Valrnlia                                                             EJK
 Malin H»d                                               .            EJM
 Boulognf                                                             FFB
 Brnl                                                         • ,     FFU
 Saint-Nazaire                                                      ' FFO
 Bordraux-Arcftchon                                    '              "C
 Prins Christian* Sund                                                OZN ]
Julianrhib                                                            OXF /
Godihlb                                                               OXI \ Godthlb Uitt*
 Hoktrinsborg                                                         OYS \
Godhavn                                                               OZM )
Thorshavn                                  .                          OXJ
Vtlfrrdsstasjoa Faeringerham                                          22239
Bergen                                                                LGN
Farsund                                                               LGZ
Flor»                                                                 LGL
Rogarland                                                             LGQ
Tieme                                                                 LGT
Àlcsund                                                               LGA
Form der Mitteilungen
Die Angaben nach Nummer I müssen folgende* enthalten und in der nachstellenden Reiben»
folge übermittelt werden :
– Name des Schiffes ;
– Rufzeichen ;                                                                             ' *
– am Schiffsrumpf angebrachte Kennbuchstaben und -ziffem ;                                          *
–- laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise ;                                      *
– Angabe der Art der Meldung nach fol^f-ndcm Kode :
     – Meldung bei der Einfahrt in die Zone gemäß Artikel 1 ,
     – Meldung bei der Ausfahrt aus der Zone gemäß Artikel 1 ,
    – wöchentliche Meldung 'WKL *.
– Positions
- die statistische IMt erzone NAFO , in der die Fischereitätigkeit
    beginnen sollj                                                                                             .     i
– das Datum , an dem die Fischereitätigkeit beginnen soll } <
 ---pagebreak---                                 - 2 -
2*1 « Die Angaben nach Nummer 1 sind der Kommission der Europäischen Gemein­
      schaften in Brüssel (Femschreibeanschrift 24189 FISEü) über eine der
      unter Nummer 3 aufgeführten Funkstationen in der unter Nummer 4 ange­
      gebenen Form zu übermitteln .
2*2 * Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff über­
      mittelt werden , so kann sie von einem anderen Schiff im Namen dieses
      Schiffes durchgegeben werden «
 ---pagebreak---                         ANHANG II
Der Kommission sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu übermitteln
Bei jeder Einfahrt in die Zone gemäß Artikel lj
a) die Angaben nach Nummer 1.4j
b ) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg) $
c) wann und wo die Fischereitätigkeit beginnen soll »
Für den Fall , dass für die Fischereitätigkeit mehr als eine Einfahrt
an einem Tag in die Zone gemäß Artikel 1 erforderlich ist , genügt eine
einzige Meldung beim ersten Einfahren in die Zone «
Bei jeder Ausfahrt aus der Zone gemäß Artikel 1 *
a) die Angaben nach Nummer 1.4 }
b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten ( in kg) ;
c) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg) ;
d) die statistische Unterzone NAFO » in der die Fänge getätigt worden sind ;
e ) die nach Einfahrt in die Zone gemäß Artikel 1 auf andere Schiffe um­
    geladene Fangmenge nach Arten ( in kg) und die Kennzeichen des Schiffes ,
    auf das umgeladen worden ist ;
f) die nach Einfahrt des Schiffes in die Zone gemäß Artikel 1 in einem
    Hafen der Gemeinschaft an Land gebrachte Menge nach Arten ( in kg) ;
g) die Menge der nach der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückge­
    worfenen Fänge ( in kg), aufgeführt nach Arten «
Für den Fall , dass für die Fischereitätigkeit mehr als eine Ausfahrt
an einem Tag aus der Zone gemäß Artikel 1 erforderlich ist , genügt eine
einzige Meldung beim letzten Ausfahren «
Wöchentlich jeweils für die abgelaufene Woche am siebten Tag ab dem Zeit­
punkt der ersten Einfahrt in die Zone gemäß Artikel lt
a) die Angaben anch Nummer 1*4 }
b) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg) ;
c) die statistische Unterzone NAFO » in der die Fänge getätigt worden sind .
a) Name , Rufzeichen , Kennziffern und –'buchst aben des Schiffes und Name
    des Kapitäns ;
b) laufende Nummer der Meldung )
 c) Kennzeichnung der Art der Meldung )
d) Datum , Stunde und Position des Schiffes «
 ---pagebreak---                                   ANHANG I
                                  Quoten
                            ( in 1.000 kg )
        Fi schart          Teil des Gebietes       Danemark        Bundes-       Frankreich
                            i.S.v » Artikel 1                      republik
                                                                   Deutschland
   Schwarzer Heilbutt          gesamtes             8.500(1 )       11 . .-00
   ( Rheinhardtius              Gebiet
   hippog lossoides )
   Grenadierf i sch             gesamtes
   ( Coryphaenoides             Gebiet              2.000(1 )        5.500
   rupestri s )
   T i ef seegarne le       in der Fischerei-       unbegrenzt
    ( Panda lus             zone von Dänemark        (1)
      borealis )             innerhalb von 12
                            Meilen von den
                            Basislinien ge­
                            messen
                             in der Fischerei-
                             zone von Dänemark
                            ausserhalb von 12
                            Meilen von den
                            Basislinien ge­                                    !
                            messen                                             I
                            - nordl.von 68°N        3.000(1 )
                             - sudl . von 68° N    13.361(2 )                       423
                        !                                        I
                             in der Fi scherei-     1.524(3 )                  I     40
                             zone von Kanada
( 1 ) Den gr'önländi sehen Küstenfischern vorbehalten .
( 2 ) Davon entfallen 12.120 t auf grönländische Küstenfischer
( 3 ) Davon entfallen     1.380 t auf grönländi sehe K'üstenfi scher
 ---pagebreak---                                 - 2 -
Der Küstenfischfang und ein großer Teil der sonstigen Fänge muß der grön-
 ländischen Küstenbevölkerung vorbehalten werden , der keine andere Wirt-
 schaftstätigkeit zugänglich ist »
Eine Meldung der tatsächlichen Fänge ist vorzusehen » damit, sichergestellt
ist , dass die Einteilung eingehalten wird. Die Kommission erhält die Berichte
der Mitgliedstaaten über die Fänge oder Anlandungen gemäß Verordnung des
Rates (EWG) Nr»        /79 vom          1979 zur Festsetzung der Fangquoten
des Jahres 1979 für Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Mitgliedstaates
der Gemeinschaft für bestimmte Bestände in den Meeresgewässem , die unter die
Gebiets- oder Gerichtshoheit von Mitgliedstaaten der Gemeinschaft wie von
Kanada fallen ( 3)* Die in diesen Berichten übermittelten Angaben über die
Fänge der Hochseefahrzeuge , die diese nur in großen zeitlichen Abständen anlanden ,
sind jedoch nicht mehr neu genug , um eine angemessene Kontrolle der Quoten
zu gewährleisten « Daher muß ein System für direkte Fangmeldungen seitens
der Hochseefahrzeuge geschaffen werden ~
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEM 1
                              Artikel 1
Die Fänge der in Anhang I genannten Arten , die von Fischereifahrzeugen
unter der Flagge eines Mitgliedstaates der Gemeinschaft in den Gewässern
unter Gebiets– oder Gerichtshoheit Dänemarks oder Kanadas der statistischen
 Untergebiete 0 und 1 des Obereinkommens über die künftige multilaterale
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im NordwestatlaAkik getätigt
werden , sind für 1979 auf die in Anhang I vorgesehenen Quoten zu beschränken .
                              Artikel 2
Fischereifahrzeuge unter der Flagge der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft mit
mindestens 80 Bruttoregistertonnen , die in dem in Artikel 1 genannten Gebiet
fischen , teilen der Kommission gemäß den Regeln von Anhang II die in diesem
Anhang aufgeführten Angaben mit .
                              Artikel 3
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
in jedem Mitgliedstaat .
 Geschehen zu Brüssel , am                        Im Namen des Rates
                                                     Der Präsident
 ---pagebreak---                             Vorschlag einer             V
                       VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
         zur Festlegung von Maßnahmen für 1979 zur Erhaltung
         und Bewirtschaftung bestimmter Fischbestände vor der
         westgrönländischen Küste für Fischereifahrzeuge unter
         der Flagge eines Mitgliedstaates der Gemeinschaft
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung dfer Europaischen Wirtschafts­
gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 43 »
auf Vorschlag der Kommission ,
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments (l),
in Erwägung nachstehender Grundes
Die Gemeinschaft und Kanada haben ein Fi schereiabkommen unterzeichnete
In     diesem    Abkommen verpflichten sich beide Parteien zusammenzuarbeiten ,
tun eine angemessene Bewirtschaftung und Erhaltung der Bestände sicherzu­
stellen , die sich in dem Gebiet unter kanadischer Fischereihoheit wie
auch in der Fischereizone der Gemeinschaft befinden und nachstehend
 " gemeinsame Bestände " genannt werden .
Bei den Beratungen zwischen Kanada und der Gemeinschaft über die Ausübung
des Fischfangs in den Gewässern der Davis-Straße , des Baffin-Meeres und
des nordöstlichen Teils der Labradorsee , die zusammen das Untergebiet 0 +
des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem
Gebiet der Fischerei im Nordwests ! Lant ik ( 2 ) bilden , sind beide Delega­
tionen übereingekommen , für 1979 ihren Behörden die Festsetzung von Fang­
quoten für bestimmte gemeinsame Bestände für jede Partei in der eigenen
Zone und in der der anderen Partei zu empfehlen » Es empfiehlt sich , dass d
Gemeinschaft für ihren Teil das Ergebnis dieser Besprechungen bestätigt .
Die verfügbaren Fangmöglichkeiten müssen in gerechter Weise auf die
Fischer der Gemeinschaft aufgeteilt werden » Aus praktischen Gründen
empfiehlt es sich , daß die Aufteilung auf die einzelnen Fischer von den
Mitgliedstaaten selbst übernommen wird . Daher müssen die Fangquoten
zwischen den Mitgliedstaat en der Gemeinschaft aufgeteilt werden »
 U)                 .
 ( 2 ) A3l . Nr . L 378 vom 30.12.1978 , S. 1
 ---pagebreak---                       Begründung
Gemäß dem Fischereiabkommen zwischen der Gemeinschaft und der
Kanadischen Regierung , das am 28 . Juni 1979 unterzeichnet worden
ist , haben Beratungen zwischen Delegationen der Gemeinschaft und
Kanada stattgefunden über die Verwaltung bestimmter Fischbestände in
den Gewässern zwischen der Kanadischen Küste und Grönland .    Die
Delegationen sind übereingekommen , ihren Behörden die Annahme einer
Vereinbarung für 1979 über eine gemeinsame Verwaltung dieser Bestände
sowie bestimmter Erha Itungsmaßnahmen zu empfehlen .
Die Kommission hat dem Rat bereits einen Vorschlag ( 1 ) für eine
Verordnung zur Feststellung von Fangquoten für Fischer der Gemeinschaft
gemäß den zwischen den Delegationen vereinbarten Erhaltungsmaßnahmen
vorgelegt .    Mit der hiermit vorgeschalgenen Verordnung sollen auf die
Mitgliedstaaten die Gemeinschaftsquoten verteilt werden , die in dem
besagten Verordnungsvorschlag vorgesehen sind , sowie eine Regelung
zur Kontrolle der Beachtung dieser Quoten getroffen werden .
                                                                         f
( 1 ) C0M(79 ) 74 endg ., 16.2.1979