CELEX: 22008A0315(03)
Language: sv
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Protokoll om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Maldiverna om vissa luftfartsaspekter

Viktigt rättsligt meddelande

|

22008A0315(03)

Protokoll om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Maldiverna om vissa luftfartsaspekter  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 073 , 15/03/2008 s. 0026 - 0026

		Protokollom ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Maldiverna om vissa luftfartsaspekterEUROPEISKA GEMENSKAPEN,å ena sidan, ochREPUBLIKEN MALDIVERNA,å andra sidan,nedan kallade parterna,MED BEAKTANDE av avtalet mellan Republiken Bulgarien och Republiken Maldiverna, som undertecknades den 13 augusti 1996 i Male,MED BEAKTANDE av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Maldiverna om vissa luftfartsaspekter, som undertecknades i Bryssel den 21 september 2006 (nedan kallat det övergripande avtalet), ochmed beaktande av Republiken Bulgariens anslutning till Europeiska unionen, och därmed till Europeiska gemenskapen, den 1 januari 2007,HAR ENATS OM FÖLJANDE:Artikel 1Följande strecksats ska läggas till i punkt a i bilaga I till det övergripande avtalet, efter raden om Österrike:- "— Luftfartsavtal mellan Republiken Bulgariens regering och Republiken Maldivernas regering, upprättat i Male den 13 augusti 2006 (nedan kallat Maldiverna–Bulgarienavtalet) i bilaga II,".Artikel 2Följande strecksatser ska läggas till i bilaga II till det övergripande avtalet, efter raden om "Maldiverna–Österrikeavtalet":a) I punkt a) "Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat":- "— Artikel 3.1 i Maldiverna–Bulgarienavtalet",b) I punkt b) "Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd":- "— Artikel 4.1 a i Maldiverna–Bulgarienavtalet",c) I punkt d) "Beskattning av flygbränsle":- "— Artikel 7 i Maldiverna–Bulgarienavtalet",d) I punkt e) "Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen":- "— Artikel 9 i Maldiverna–Bulgarienavtalet,".Artikel 3Protokollet ska träda i kraft när parterna skriftligen har meddelat varandra att de respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.Artikel 4Detta protokoll är upprättat på de bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och divehi (maldiviska) språken, vilka alla texter är lika giltiga.--------------------------------------------------