CELEX: 31979R0748
Language: it
Date: 1979-04-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 748/79 della Commissione, dell'11 aprile 1979, che modifica taluni importi compensativi monetari nel settore delle carni suine

16 . 4 . 79                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 95 / 11
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 748/79 DELLA COMMISSIONE
                                                            dell' I 1 aprile 1979
                       che modifica taluni importi compensativi monetari nel settore delle carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                     nuova situazione venutasi a creare a seguito dell '
                                                                            adeguamento degli importi compensativi monetari,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                      tenendo tuttavia conto dell'importanza della presente
europea ,                                                                   misura ai fini della buona gestione del mercato ;
visto il regolamento ( CEE) n . 974/71 del Consiglio,
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                      considerando che il comitato di gestione per le carni
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo                         suine non ha emesso alcun parere nel termine im­
in seguito all' ampliamento temporaneo dei margini                          partito dal suo presidente,
di fluttuazione delle monete di alcuniStati membri ('),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )
n . 652/79 ( 2 ), in particolare l' articolo 6 ,                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che gli importi compensativi monetari
istituiti con regolamento ( CEE ) n . 974/ 71 sono stati                                           Articolo 1
fissati con regolamento ( CEE ) n . 710/79 della Com­
missione del 9 aprile 1979 ( 3 ), modificato da ultimo
dal regolamento ( CEE ) n . 746 /79 ( 4 );                                  Per quanto riguarda la parte 2a dell'allegato I del
                                                                            regolamento ( CEE ) n . 710/ 79, gli importi compen­
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 747/79                          sativi monetari per i prodotti indicati nell'allegato
della Commissione, dell' I 1 aprile 1979 (5 ), ha modi­                     del presente regolamento sono sostituiti, fatta
ficato i coefficienti adottati per calcolare i prelievi                     salva la modifica di questi importi in funzione dell '
applicabili nel settore delle carni suine e previsti dall'                  evoluzione dei tassi di cambio di cui all'articolo 2,
articolo 10 del regolamento ( CEE ) n . 2759/75 del                         paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n. 974/71 , dagli
Consiglio, del 29 ottobre 1975 , relativo all' organiz­                     importi figuranti nell' allegato del presente regola­
zazione comune dei mercati nel settore delle carni                          mento .
suine ( H ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)
n . 1423 /78 ( r ); che occorre tener conto di questa
modifica ai fini del calcolo degli importi compen­                                                 Articolo 2
sativi monetari ;
considerando che occorre prevedere un periodo tran­                         Il presente regolamento entra in vigore il 1° maggio
sitorio per consentire al commercio di adeguarsi alla                       1979 .
                 11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, l' I 1 aprile 1979 .
                                                                                                Per la Commissione
                                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                                   Vicepresidente
(')   GU n . L 106 del 12 . 5 . 1971 , pag. 1 .
(2)   GU n . L 84 del 4. 4. 1979, pag. 1 .
(®)   GU n . L 90 del 9 . 4 . 1979, pag. 1 .
(4)   Vedi pag. 3 della presente Gazzetta ufficiale.
(5)  Vedi pag. 5 della presente Gazzetta ufficiale .
(6)  GU n . L 282 dell' I . 11 . 1975 , pag. 1 .
(7 ) GU n . L 171 del 28 . 6 . 1978 , pag . 19 .
 ---pagebreak--- N. L 95 / 12                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             16 . 4. 79
                                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
                                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                                          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
                          Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                     Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l' importation
                                                           et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                          and charged on exports
                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
       Numéro du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                 CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                              te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
  N r. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                                      Belgique/
                                                Deutschland         Luxembourg          Nederland    United Kingdom          Ireland              Italia     France
                                                DM/100 kg         FB / Flux/ 100 kg       Fl/ 100 kg     £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg  FF/ 100 kg
                         1                           2                    3                  4               5                  6                   7            8
   01.03 A II a)                                   22,98                101,90               7,02           6,096                                  8 511
   01.03 A II b)                                   27,02                119,80               8,26           7,168                                10 007
   02.01 A III a ) 1                               35,14                155,70             10,74            9,321                                13 013
   02.01 A III a ) 2                               50,95                225,80             15,57          13,515                                 18 869
   02.01 A III a) 3                                39,36                174,40             12,03          10,440                                 14 575
   02.01 A III a ) 4                               56,93                252,30             17,40          15,100                                 21 082
   02.01 A III a) 5                                30,57                135,50              9,34            8,109                                11 322
   02.01 A III a) 6 aa)                            56,93                252,30             17,40          15,100                                 21 082
ex 02.01 A III a) 6 bb) O                          56,93                252,30             17,40          15,100                                 21 082
ex 02.01 A III a) 6 bb) ( 2 )                      39,36                174,40             12,03          10,440                                 14 575
   02.05 A I                                       14,06                 62,30              4,30            3,728                                  5 205
   02.05 A II                                      15,46                 68,50              4,73            4,101                                  5 726
   02.05 B                                           8,43                37,40              2,58            2,237                                  3 123
   02.06 B I a) 1                                  35,14                155,70             10,74            9,321                                13 013
   02.06 B I a) 2 aa )                             44,98                199,30             13,75          11,931                                 16 657
   02.06 B      I a) 2 bb)                         44,98                199,30             13,75          11,931                                 16 657
   02.06 B      I a) 2 cc)                         49,20                218,00             15,04          13,049     l                           18 218
    02.06 B     I a) 3                             50,95                225,80             15,57          13,515                                 18 869
    02.06 B     I a) 4                             39,36                174,40             12,03          10,440                                 14 575
    02.06 B I a ) 5                                56,93                252,30             17,40          15,100                                 21 082
    02.06 B I a ) 6                                30,57                135,50               9,34           8,109    \                            11 322
ex 02.06 B I a ) 7 (*)                             56,93                252,30             17,40          15,100                                 21 082
ex 02.06 B I a) 7 (2)                              39,36                174,40             12,03          10,440                                 14 575
    02.06 B I b) 1                                 35,14                155,70             10,74            9,321                                13 013
    02.06   B   I b)  2 aa)                        44,98                199,30             13,75          11,931                                 16 657
    02.06   B   I b)  2 bb)                        44,98                199,30             13,75          11,931                                 16 657
    02.06   B   I b)  2 cc)                        49,20                218,00             15,04          13,049                                 18 218
    02.06   B   I b)  3 aa)                        50,95                225,80             15,57          13,515                                 18 869
    02.06   B   I b)  3 bb)                        99,10                439,20             30,28          26,285                                 36 698
    02.06   B   I b)  4 aa)                        39,36                174,40             12,03          10,440     \                           14 575
    02.06   B   I b) 4  bb)                        78,01                345,70             23,84          20,692                                 28 890
    02.06   B   I b)  5 aa)                        56,93                252,30             17,40          15,100                                 21 082
 ---pagebreak---  16 . 4 . 79                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            N. L 95 / 13
                                                             Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                   et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                         and charged on exports
                                                             Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
       Numéro du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                 CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
           Position i den fælles toldtarif                             og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                                             Belgique/
                                                       Deutschland         Luxembourg           Nederland    United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                       DM/100 kg         FB /Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg     £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                          1                                 2                    3                   4               5                  6                   7            8
   02.06 B I b) 5 bb)                                     98,04               434,50               29,96          26,005                                36 308
   02.06 B I b) 6 aa )                                    30,57               135,50                9,34            8,109                               11 322
   02.06 B I b) 6 bb)                                     50,95               225,80               15,57          13,515                                18 870
ex 02.06 B I b ) 7 aa) ( x)                               56,93               252,30               17,40          15,100                                21 082
ex 02.06 B I b) 7 aa) (2 )                                39,36               174,40               12,03         10,440                                 14 575
   02.06 B I b) 7 bb) (4)                                 99,10               439,20              30,28          26,285                                 36 698
   15.01 A I (a)                                          11,24                49,80                3,44           2,983                                 4 164
   15.01 A II                                             11,24                49,80                3,44           2,983                                 4 164
   16.01 A                                               49,20                218,00              15,04          13,049                                 18 218
   16.01 B I ( b) (3)                                    82,58                365,90              25,24          21,904                                 30 581
   16.01 B II ( b) (3)                                   56,22                249,10              17,18          14,914                                20 821
   16.02 A II                                            45,68               202,40               13,96          12,117                                 16 917
   16.02 B III a) 1                                      47,44               210,20               14,50          12,583                                17 568
   16.02 B III a ) 2 aa) 11                              86,09               381,50               26,31          22,836                                31 882
   16.02 B III a) 2 aa) 22                               72,04               319,20               22,02          19,108                                26 677
   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           47,44               210,20             ' 14,50          12,583                                17 568
   16.02 B III a) 2 bb) (3)                              39,36                174,40              12,03          10,440                                 14 575
   16.02 B III a ) 2 cc)                                 23,54               104,30                7,20            6,245                                 8 719
        (*) — Jambons et morceaux de jambons désossés ;
            — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
            — Longes et morceaux de longes , désossés ;
            — Filets.
        (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
            — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
            — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
            —■ Tenderloins.
        ") — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
            — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Filet.
        (*) — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
            — Spalle, anche in parti, disossate ;
            —- Lombate, anche in parti , disossate ;
            — Filetto .
       (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
            — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
            — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
            — Filet.
       (*) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
            — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
            — Mørbrad .
       O Produits autres que ceux visés à la note i1 )
       (2)  Other products than those falling under (M.
       (2)  Andere Erzeugnisse als unter (2) genannt.
       (a)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (x).
       (*)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
       (2)  Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- N.L 95 / 14                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 16 . 4 . 79
             f) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer' at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keitcn in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcidisbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
             (*) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all' osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
             (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés tous forme de farine ou
                 de poudre» agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, audi in gepreßter
                 Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma ai agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for pi*>dukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)  Entry under this subheading is subiect to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.