CELEX: 52022PC0227
Language: mt
Date: 2022-05-20
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fl-14-il laqgħa tal-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi tal-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija fir-rigward tal-modifiki għall-preskrizzjonijiet tekniċi uniformi dwar l-applikazzjonijiet telematiċi għat-trasport tal-merkanzija u l-modifika tal-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF dwar id-derogi, u fil-proċedura bil-miktub tal-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-OTIF fir-rigward tal-modifika fl-Appendiċi G tal-COTIF

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 20.5.2022
            COM(2022) 227 final
            2022/0163(NLE)
            
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fl-14-il laqgħa tal-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi tal-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija fir-rigward tal-modifiki għall-preskrizzjonijiet tekniċi uniformi dwar l-applikazzjonijiet telematiċi għat-trasport tal-merkanzija u l-modifika tal-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF dwar id-derogi, u fil-proċedura bil-miktub tal-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-OTIF fir-rigward tal-modifika fl-Appendiċi G tal-COTIF
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni:
            
            
               a.Fil-proċedura bil-miktub tal-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-Konvenzjoni tal-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF) fir-rigward ta’ ċerti emendi għall-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) u għall-Appendiċijiet tagħha. Fit-13-il sessjoni tiegħu, il-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi talab lill-Kumitat ta’ Reviżjoni jieħu deċiżjonijiet fil-kompetenza tiegħu prevista fl-Artikolu 17 § 1, l-ittra a) tal-COTIF u fl-Artikolu 33 § 4, l-ittra g) tal-COTIF biex jiġu emendati l-Artikolu 3a § 5 u l-Artikolu 15 § 2 tar-Regoli Uniformi li jirrigwardaw l-Ammissjoni Teknika ta’ Materjal tal-Ferroviji użat fit-Traffiku Internazzjonali (ATMF - l-Appendiċi G tal-Konvenzjoni COTIF) u biex jiġi mmodifikat ir-Rapport ta’ Spjegazzjoni Konsolidat kif xieraq; il-vot se jsir permezz tal-proċedura bil-miktub tal-OTIF. 
            
            
               b.Fl-14-il sessjoni tal-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi (CTE) tal-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF) li se ssir f’Bern fl-14 u l-15 ta’ Ġunju 2022. L-aġenda tal-laqgħa tinkludi:
            
            
               –Proposta għal modifika tal-Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi (UTP) dwar l-Applikazzjonijiet telematiċi għas-servizzi tal-merkanzija (TAF) 
            
            
               –Proposta għal modifika tal-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF fir-rigward tad-Derogi.
            
            
               L-OTIF tiżviluppa reġimi legali uniformi għat-trasport internazzjonali bil-ferrovija fi tliet oqsma ewlenin ta’ attività: l-interoperabbiltà teknika, l-oġġetti perikolużi u l-liġi kuntrattwali tal-ferroviji.
            
            
               Id-deċiżjonijiet imsemmija hawn fuq li għandhom jiġu adottati mis-CTE u mill-Kumitat ta’ Reviżjoni huma atti li għandhom effetti legali u l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni għandha tiġi stabbilita b’Deċiżjoni tal-Kunsill abbażi tal-Artikolu 218(9) tat-TFUE. 
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Il-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF)
            
            
               Il-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija tad-9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat-3 ta’ Ġunju 1999 (“COTIF”), hija ftehim internazzjonali li fih kemm l-Unjoni kif ukoll 25 Stat Membru
                  1
                huma Partijiet Kontraenti.
            
            
               Fis-16 ta’ Ġunju 2011, il-Kunsill adotta Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/103/UE dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF) dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad-9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat- 3 ta’ Ġunju 1999
                  2
                (“il-Ftehim ta’ Adeżjoni bejn l-UE u l-COTIF”).
            
            
               Dan il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2011. 
            
            
               Skont l-Artikolu 2(1) tal-COTIF, l-OTIF għandha l-għan li tippromwovi, ittejjeb u tiffaċilita, f’kull aspett, it-traffiku internazzjonali bil-ferrovija, b’mod partikolari billi tistabbilixxi sistemi ta’ liġi uniformi f’diversi oqsma tal-liġi b’rabta mat-traffiku internazzjonali bil-ferrovija. Il-COTIF tirregola wkoll it-tħaddim tal-Organizzazzjoni, l-objettivi, l-attribuzzjonijiet, ir-relazzjonijiet tagħha mal-Partijiet Kontraenti u l-attivitajiet tagħha b’mod ġenerali. 
            
            
               Għalhekk, il-COTIF tittratta l-leġiżlazzjoni ferrovjarja dwar għadd ta’ kwistjonijiet ferrovjarji legali u tekniċi differenti li huma maqsuma f’żewġ partijiet: il-Konvenzjoni nnifisha, li tirregola t-tħaddim tal-OTIF, u t-tmien Appendiċijiet li jistabbilixxu liġi ferrovjarja uniformi:
            
            
               –Appendiċi A – Kuntratt tal-Ġarr Internazzjonali ta’ Passiġġieri bil-Ferrovija (CIV)
            
            
               –Appendiċi B – Kuntratt tal-Ġarr Internazzjonali ta’ Prodotti bil-Ferrovija (CIM)
            
            
               –Appendiċi C – Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bil-Ferrovija (RID)
            
         
         
            
               –Appendiċi D – Kuntratt tal-użu ta’ vetturi fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija (CUV)
            
            
               –Appendiċi E – Kuntratt tal-użu ta’ infrastruttura fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija (CUI)
            
            
               –Appendiċi F – Regoli Uniformi li jirrigwardaw il-Validazzjoni ta’ Standards Tekniċi u l-Adozzjoni ta’ Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi applikabbli għall-Materjal tal-Ferroviji bl-intenzjoni li jintużaw mit-Traffiku Internazzjonali (APTU UR)
            
            
               –Appendiċi G – Regoli Uniformi li jirrigwardaw l-Ammissjoni Teknika ta’ Materjal tal-Ferroviji użat fit-Traffiku Internazzjonali (ATMF UR)
            
            
               –Appendiċi H – Regoli Uniformi li jirrigwardaw l-operazzjoni sikura tal-ferroviji fit-traffiku internazzjonali (EST UR)
            
            
               Abbażi tal-Appendiċijiet F u G tal-COTIF, hemm 12-il UTP għall-interoperabbiltà teknika. Il-UTPs fil-qafas tal-COTIF għandhom l-istess għan bħall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-UE għall-interoperabbiltà (TSIs) għall-ammissjoni għat-traffiku internazzjonali, kif definit fil-Kapitolu II tad-Direttiva (UE) 2016/797.
            
            
               Mis-47 Stat li huma Partijiet għall-COTIF, 42, inklużi l-25 Stat Membru tal-UE diġà msemmija, japplikaw l-Appendiċi F u G.
            
            
               2.2.Il-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-OTIF
            
            
               Il-Kumitat ta’ Reviżjoni għandu l-kompetenza li jieħu deċiżjonijiet li jemendaw il-COTIF, ir-Regoli Uniformi dwar is-CIV, is-CIM, is-CUV u s-CUI, u, f’ċerti każijiet, ir-Regoli Uniformi tal-APTU u l-ATMF. Skont l-Artikolu 33 § 4 tal-COTIF, il-Kumitat ta’ Reviżjoni jista’ japprova l-emendi huwa stess jew jissottometti emendi adottati lill-Istati Membri tal-OTIF għall-approvazzjoni fl-Assemblea Ġenerali.
            
            
               L-aħħar Kumitat ta’Reviżjoni, is-26 sessjoni, sar mis-27 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2018.
            
            
               L-Unjoni u/jew l-Istati Membri tagħha jipparteċipaw f’dak il-proċess f’konformità mal-kompetenzi rispettivi tagħhom, ir-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Reviżjoni u d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni għall-Konvenzjoni COTIF.
            
            
               2.3.Kworum u drittijiet tal-vot fil-Kumitat ta’ Reviżjoni
            
            
               Ikun hemm kworum fil-Kumitat ta’ Reviżjoni meta l-maġġoranza tal-Istati Membri tal-OTIF li għandhom id-dritt li jivvutaw ikunu rappreżentati fuq il-post meta ssir il-votazzjoni.
            
            
               Madankollu, l-Artikolu 13(3) tal-Konvenzjoni COTIF jipprevedi li l-Istati Membri tal-OTIF li jkunu għamlu dikjarazzjoni dwar in-nuqqas ta’ applikazzjoni għalihom ta’ Appendiċi wieħed jew aktar ma għandhomx dritt jivvutaw dwar l-emendi li jsiru lil dak l-Appendiċi partikolari.
            
            
               L-Istati Membri tal-OTIF li ġejjin ma rtirawx id-dikjarazzjonijiet tagħhom dwar in-nuqqas ta’ applikazzjoni ta’ ċerti Appendiċijiet: il-Pakistan, ir-Russja (dwar ir-Regoli Uniformi dwar il-Kuntratt tal-Ġarr Internazzjonali ta’ Passiġġieri bil-Ferrovija (is-CIV), it-Trasport Internazzjonali ta’ Oġġetti Perikolużi bil-Ferrovija (l-RID), is-CUV, is-CUI, l-APTU u l-ATMF), il-Georgia (dwar is-CUV, is-CUI, l-APTU u l-ATMF), ir-Repubblika Ċeka, in-Norveġja, is-Slovakkja, ir-Renju Unit (dwar is-CUI, l-APTU u l-ATMF), Franza (dwar l-ATMF).
            
            
               Meta jkunu qegħdin jiġu diskussi l-emendi għall-Appendiċijiet rilevanti, l-għadd ta’ Stati Membri tal-OTIF li jkunu għamlu dikjarazzjoni dwar in-nuqqas ta’ applikazzjoni tal-Appendiċi inkwistjoni jrid jitnaqqas mill-għadd ta’ membri attivi tal-OTIF (46) biex jiġi stabbilit il-kworum għall-votazzjoni dwar l-Appendiċi inkwistjoni.
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 6 (1) tal-Ftehim ta’ Adeżjoni bejn l-UE u l-COTIF, għal deċiżjonijiet fi kwistjonijiet fejn l-Unjoni għandha kompetenza esklużiva, l-Unjoni teżerċita d-drittijiet tal-vot tal-Istati Membri tagħha. Kif huwa spjegat hawn taħt, il-kwistjoni hija kompetenza esklużiva tal-UE u għalhekk se tkun l-Unjoni li tivvota.
            
            
               3.L-atti previsti tal-proċedura bil-miktub tal-Kumitat ta’ Reviżjoni
            
            
               3.1.Emenda tar-Regoli Uniformi tal-ATMF (l-Appendiċi G tal-COTIF) u modifika tar-Rapport ta’ Spjegazzjoni Konsolidat 
            
            
               Il-modifiki huma meħtieġa sabiex tiġi armonizzata l-applikazzjoni taċ-Ċertifikazzjoni tal-Entità Inkarigata mill-Manutenzjoni għat-tipi kollha ta’ vetturi kif diġà ġie ddikjarat mir-regolament OTIF. L-Artikolu 14 tad-Direttiva (UE) 2016/798 jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-UE għall-Entità Inkarigata mill-Manutenzjoni. 
            
         
         
            
               Wara r-reviżjoni sħiħa tal-Anness A tal-ATMF UR, li jistabbilixxi r-regoli għaċ-ċertifikazzjoni tal-Entitajiet Inkarigati mill-Manutenzjoni f’konformità mar-Regolament ECM (UE) 2019/779
                  3
               , ġie nnotat li l-Artikoli 3a u 15 tal-ATMF UR se jkollhom jiġu mmodifikati biex jirriflettu l-bidliet fl-Anness. Barra minn hekk, ir-referenzi għal-leġiżlazzjoni tal-UE riveduta reċentement ikollhom jiġu aġġornati wkoll. Il-bidliet fl-ATMF UR huma fil-kompetenza tal-Kumitat ta’ Reviżjoni. 
            
            
               Fl-2021, is-CTE ppropona lill-Kumitat ta’ Reviżjoni biex jemenda l-Appendiċi G tal-COTIF (id-Dokument ta’ Ħidma tas-CTE TECH-20045-CTE13-7). Wara dik il-proposta, tqajmu mistoqsijiet dwar ir-referenza għar-rikonoxximent reċiproku tal-ECMs li jinsabu fit-test li għandu jiġi inkluż fir-Rapport ta’ Spjegazzjoni Konsolidat dwar l-ATMF UR. Dawk il-mistoqsijiet ġew solvuti u l-emendi għar-Rapport ta’ Spjegazzjoni Konsolidat għandhom jiġu rieżaminati billi titneħħa kwalunkwe referenza għar-rikonoxximent reċiproku, f’konformità mal-opinjoni konsultattiva maħruġa mill-Kumitat ad hoc għall-Affarijiet Legali u l-Kooperazzjoni Internazzjonali matul l-ewwel sessjoni tiegħu f’Novembru 2021 (OTIF-21008-JUR 1). 
            
            
               Il-modifiki proposti għall-Appendiċi G tal-COTIF huma kwistjoni li taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni u l-Unjoni se teżerċita d-drittijiet tal-vot tagħha.
            
            
               4.Il-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi (CTE) tal-OTIF
            
            
               Is-CTE huwa stabbilit bl-Artikolu 13(1)(f) tal-COTIF. Dan huwa magħmul mill-Istati Membri tal-OTIF li japplikaw l-Appendiċijiet F (APTU UR) u G (ATMF UR) tal-COTIF. 
            
            
               Is-CTE għandu kompetenza fi kwistjonijiet ta’ interoperabbiltà u armonizzazzjoni teknika fil-qasam ferrovjarju u fil-proċeduri ta’ approvazzjoni teknika. Dan jiżviluppa l-Appendiċijiet APTU u ATMF u r-Regoli Uniformi tiegħu, li japplikaw għal materjal ferrovjarju maħsub li jintuża fit-traffiku internazzjonali, li jikkonċerna b’mod partikolari:
            
            
               ·l-adozzjoni ta’ preskrizzjonijiet tekniċi għall-vetturi u għall-infrastruttura u l-validazzjoni tal-istandards;
            
            
               ·il-proċeduri li jikkonċernaw il-valutazzjoni tal-konformità tal-vetturi;
            
            
               ·id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-manutenzjoni tal-vetturi;
            
            
               ·ir-responsabbiltajiet għall-kompożizzjoni tal-ferroviji u l-użu sikur tal-vetturi;
            
            
               ·id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-evalwazzjoni u l-valutazzjoni tar-riskju;
            
            
               ·l-ispeċifikazzjonijiet għar-reġistri.
            
            
               Is-CTE bħalissa għandu grupp ta’ ħidma permanenti (WG TECH) li huwa responsabbli għat-tħejjija tad-deċiżjonijiet tas-CTE.
            
            
               Skont l-Artikolu 20(1)(b) tal-COTIF, u f’konformità mal-Artikolu 6 tal-Appendiċi F (APTU) tiegħu, is-CTE huwa kompetenti biex jadotta jew jemenda l-UTPs. F’konformità mal-Artikolu 7a tal-ATMF UR (l-Appendiċi G tal-COTIF), il-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi huwa kompetenti biex jadotta linji gwida jew dispożizzjonijiet obbligatorji għal derogi minn UTPs strutturali u funzjonali.
            
            
               4.1.L-adozzjoni ta’ atti mis-CTE
            
            
               Skont l-Artikolu 6 tal-APTU, is-CTE għandu jiddeċiedi jekk għandux jadotta UTP jew dispożizzjoni li temendaha f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 16, 20 u 33 § 6 tal-Konvenzjoni. Il-proċess ta’ adozzjoni tas-soltu għall-UTPs jista’ jdum madwar sena u nofs. 
            
            
               4.2.L-atti previsti li għandhom jiġu adottati mis-CTE matul is-sessjoni fl-14 u l-15 ta’ Ġunju 2022
            
            
               4.2.1.Modifika tal-UTP dwar l-Applikazzjonijiet Telematiċi għall-Merkanzija. Il-modifiki proposti jinkludu:
            
            
               –Dispożizzjonijiet aġġornati dwar l-ekwivalenza mad-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea;
            
            
               –Aġġornamenti fl-istruttura tad-dokument;
            
         
         
            
               –Ir-rekwiżit li l-Partijiet Kontraenti mhux tal-UE għandhom jinfurmaw lis-Segretarjat tal-OTIF dwar il-Punt ta’ Kuntatt Nazzjonali tagħhom;
            
            
               –Iż-żieda tad-dispożizzjonijiet relatati mal-Allokazzjoni tal-Mogħdija u mal-Informazzjoni dwar it-Tħaddim tal-Ferroviji;
            
            
               –Is-sostituzzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar il-kompożizzjoni tal-ferrovija, b’referenza għat-TCRC tal-UTP;
            
            
               –L-aġġornament tal-Glossarju tal-Appendiċi II u t-tħassir tal-abbrevjazzjonijiet li ma għadhomx jintużaw fit-test legali;
            
            
               –L-aġġornament tal-aktar referenzi legali reċenti skont il-COTIF u d-dritt tal-Unjoni fid-dokument kollu;
            
            
               –Modifiki editorjali;
            
            
               –Aġġornament tar-referenzi għad-Dokumenti Tekniċi maħruġa mill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji, li jistabbilixxu l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati tal-IT għall-implimentazzjoni tat-TAF. 
            
            
               Il-modifiki proposti se jallinjaw il-UTP TAF mal-aktar verżjoni reċenti tat-TSI u se jiżguraw ekwivalenza sħiħa kontinwa skont it-tifsira tal-ATMF UR tar-regoli tat-TAF għall-vetturi li jintużaw fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija. It-TSI tal-UE ġiet emendata l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541
                  4
                tas-26 ta’ Marzu 2021.
            
            
               Il-kwistjoni taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-UE u l-Unjoni se teżerċita d-drittijiet tal-vot għall-adozzjoni tal-modifiki fil-UTP TAF.
            
            
               4.2.2.Modifika tal-Anness B għar-Regoli Uniformi tal-ATMF (Derogi)
            
            
               L-għan ta’ din il-proposta għar-reviżjoni sħiħa tal-Anness B tal-ATMF UR huwa li jiġu fformulati b’mod aktar sempliċi u ċar ir-regoli u l-linji gwida dwar in-nuqqas ta’ applikazzjoni tal-UTPs kollha jew ta’ dispożizzjonijiet partikolari tagħhom. Id-dispożizzjonijiet proposti jkunu applikabbli biss għall-Partijiet Kontraenti mhux tal-UE
                  5
               . Id-derogi mit-TSIs huma rregolati skont id-dritt tal-Unjoni mill-Artikolu 7 tad-Direttiva (UE) 2016/797.
            
            
               Meta mqabbla mal-verżjoni fis-seħħ, ir-reviżjoni sħiħa proposta tal-Anness B tal-ATMF UR se:
            
            
               –Tissimplifika d-dispożizzjonijiet;
            
            
               –Tiċċara l-kamp ta’ applikazzjoni u r-regoli dwar id-derogi;
            
            
               –Tneħħi l-kompiti u r-rwoli kollha tas-Segretarju Ġenerali tal-OTIF;
            
            
               –Isaħħaħ il-kompetenzi tal-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti;
            
            
               –Tiżgura t-trasparenza.
            
            
               Il-modifiki proposti se jallinjaw il-proċeduri ta’ deroga għall-Partijiet Kontraenti mhux tal-UE mad-dispożizzjonijiet diġà applikabbli għall-Istati Membri tal-UE, filwaqt li jiżguraw ekwivalenza sħiħa kontinwa skont it-tifsira tal-ATMF UR tar-regoli tad-deroga għall-vetturi użati fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija.
            
            
               L-Unjoni għandha kompetenza esklużiva dwar il-kwistjoni u se teżerċita d-drittijiet tal-vot għall-adozzjoni tal-proposta biex timmodifika l-Anness B tar-Regoli Uniformi (Derogi) tal-ATMF.
            
            
               4.3.Il-kompetenza u d-drittijiet tal-vot tal-Unjoni 
            
         
         
            
               Ir-regoli eżistenti tal-Unjoni koperti mill-att li għandu jiġi adottat matul il-laqgħa tas-CTE huma rispettivament ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541 u l-Artikolu 7 tad-Direttiva (UE) 2016/797.
            
            
               Skont l-Artikolu 3 (2) tat-TFUE, l-Unjoni għandha kompetenza esklużiva fejn il-COTIF jew l-istrumenti legali adottati skontha jistgħu jaffettwaw jew ibiddlu l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawn ir-regoli eżistenti tal-Unjoni. 
            
            
               L-objettiv tad-deċiżjonijiet previsti tal-OTIF huwa li:
            
            
               ·jallinjaw it-TAF tal-UTP mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541
                  6
                tas-26 ta’ Marzu 2021;
            
            
               ·jissimplifikaw ir-regoli għad-deroga min-nuqqas ta’ applikazzjoni tal-UTPs stabbiliti fl-Anness B tal-ATMF UR għal Stati Kontraenti mhux tal-UE u fid-dawl tal-Artikolu 7 tad-Direttiva (UE) 2016/797 għan-nuqqas ta’ applikazzjoni tat-TSIs.
            
            
               Ir-regoli tal-Unjoni msemmija hawn fuq se jiġu affettwati b’mod ċar mill-adozzjoni ta’ dawn id-deċiżjonijiet. 
            
            
               Għalhekk, is-suġġett ta’ dawn id-deċiżjonijiet huwa soġġett għall-kompetenza esklużiva tal-UE.
            
            
               L-Artikolu 6(1) – (3) tal-Ftehim ta’ Adeżjoni bejn l-UE u l-COTIF jipprevedi dan li ġej:
            
            
               “1. Għal deċiżjonijiet fi kwistjonijiet fejn l-Unjoni għandha kompetenza esklużiva, l-Unjoni għandha teżerċita d-drittijiet ta’ votazzjoni tal-Istati Membri tagħha taħt il-Konvenzjoni. 
            
            
               2. Għal deċiżjonijiet fi kwistjonijiet fejn l-Unjoni taqsam il-kompetenza mal-Istati Membri tagħha, għandhom jivvotaw jew l-Unjoni jew inkella l-Istati Membri tagħha. 
            
            
               3. Suġġett għall-paragrafu 7 tal-Artikolu 26 tal-Konvenzjoni, l-Unjoni għandu jkollha l-istess għadd ta’ voti daqs l-Istati Membri tagħha li huma wkoll Partijiet għall-Konvenzjoni. Meta l-Unjoni tivvota, l-Istati Membri tagħha ma għandhomx jivvutaw.”
            
            
               Għalhekk, l-Unjoni, irrappreżentata mill-Kummissjoni, se teżerċita d-drittijiet tal-vot fir-rigward tal-adozzjoni ta’ dawn id-deċiżjonijiet. 
            
            
               5.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               L-Unjoni għandha tappoġġa l-atti previsti tal-OTIF u tivvota favur l-adozzjoni tagħhom. 
            
            
               6.Bażi ġuridika
            
            
               6.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               6.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.”
            
            
               Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li għandhom effetti legali skont ir-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregola l-korp inkwistjoni. Dan jinkludi wkoll l-istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”
                  7
               .
            
            
               6.1.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
            
         
         
            
               Il-Kumitat ta’ Reviżjoni u s-CTE huma korpi stabbiliti bi ftehim, jiġifieri l-COTIF, b’mod partikolari l-Artikolu 13(1) (c) u (f). 
            
            
               L-atti li għandhom jiġu adottati permezz ta’ proċedura bil-miktub mill-Kumitat ta’ Reviżjoni u l-atti li s-CTE huwa mitlub jadotta matul l-14-il sessjoni tiegħu jikkostitwixxu atti li għandhom effetti legali. 
            
            
               L-atti previsti jimmodifikaw il-qafas legali tal-OTIF. Peress li l-Unjoni hija parti kontraenti sħiħa għall-COTIF, l-atti previsti se jkunu vinkolanti fuq l-Unjoni skont id-dritt internazzjonali f’konformità mal-Ftehim ta’ Adeżjoni bejn l-UE u l-COTIF. 
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               6.2.Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               6.2.1.Prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva għal deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament mill-objettiv u l-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tiġi adottata pożizzjoni f’isem l-Unjoni.
            
            
               6.2.2.Applikazzjoni għall-każ preżenti
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mat-trasport internazzjonali bil-ferrovija.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 91 tat-TFUE.
            
            
               7.Konklużjoni
            
            
               Il-bażi ġuridika tad-deċiżjoni proposta għandha tkun l-Artikolu 91 tat-TFUE, flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               8.Pubblikazzjoni tal-att previst
            
            
               Billi l-att tal-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-OTIF se jemenda l-COTIF u xi wħud mill-Appendiċijiet tagħha, huwa xieraq li wara l-adozzjoni tiegħu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
            
            
               2022/0163 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fl-14-il laqgħa tal-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi tal-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija fir-rigward tal-modifiki għall-preskrizzjonijiet tekniċi uniformi dwar l-applikazzjonijiet telematiċi għat-trasport tal-merkanzija u l-modifika tal-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF dwar id-derogi, u fil-proċedura bil-miktub tal-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-OTIF fir-rigward tal-modifika fl-Appendiċi G tal-COTIF
            
         
         
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 91, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Unjoni ssieħbet fil-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija tad-9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat-3 ta’ Ġunju 1999 (il-“COTIF”), f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/103/UE
                  8
                u mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (OTIF) dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni COTIF (il-“Ftehim”).
            
            
               (2)Il-Kumitat ta’ Reviżjoni stabbilit f’konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 13(1) tal-COTIF, huwa mistenni li jwettaq proċedura bil-miktub biex jiddeċiedi dwar l-emenda tal-Artikolu 3a § 5 u l-Artikolu 15 § 2 tar-Regoli Uniformi li jirrigwardaw l-Ammissjoni Teknika ta’ Materjal tal-Ferroviji użat fit-Traffiku Internazzjonali (Regoli Uniformi tal-ATMF) - l-Appendiċi G tal-COTIF.
            
            
               (3)Wara l-proposta tas-CTE 2021 dwar ir-reviżjoni tal-Appendiċi G tal-Artikolu 3a § 5 u tal-Artikolu 15 § 2 tal-COTIF, tqajmu mistoqsijiet dwar it-test li għandu jiġi inkluż fir-Rapport ta’ Spjegazzjoni konsolidat li jikkonċerna r-Regoli Uniformi tal-ATMF. Għalhekk, jenħtieġ li l-proposta stabbilita fid-Dokument ta’ Ħidma tas-CTE TECH-20045-CTE13-7 tiġi rieżaminata f’konformità mal-opinjoni konsultattiva adottata mill-Kumitat ad hoc għall-Affarijiet Legali u l-Kooperazzjoni Internazzjonali matul l-ewwel sessjoni tiegħu f’Novembru 2021 OTIF-21008-JUR 1 qabel ma tiġi adottata mill-Kumitat ta’ Reviżjoni.
            
            
               (4)L-objettiv tad-deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Reviżjoni (RC) huwa li jallinja r-Regoli Uniformi tal-ATMF mad-Direttiva dwar is-Sikurezza (UE) 2016/798.
            
            
               (5)Skont l-Artikolu 13(1)(f) tal-COTIF, ġie stabbilit il-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi (“CTE”) tal-OTIF. 
            
            
               (6)Skont l-Artikolu 20(1) (b) tal-COTIF, u f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regoli Uniformi dwar il-Validazzjoni tal-Istandards Tekniċi u l-Adozzjoni ta’ Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi applikabbli għall-Materjal Ferrovjarju maħsub biex jintuża fit-Traffiku Internazzjonali (APTU) - l-Appendiċi F tal-COTIF, is-CTE huwa kompetenti biex jadotta jew jemenda, inter alia, il-Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi (UTP) dwar l-applikazzjonijiet telematiċi għall-merkanzija (UTP TAF). 
            
            
               (7)F’konformità mal-Artikolu 20 § 1 e) tal-COTIF u l-Artikoli 7a u 21 tar-Regoli Uniformi tal-ATMF, il-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi huwa kompetenti biex jadotta jew jemenda l-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF dwar id-derogi mill-applikazzjoni ta’ Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi.
            
            
               (8)Is-CTE inkluda, fl-aġenda tal-14-il sessjoni tiegħu li se ssir fl-14 u l-15 ta’ Ġunju 2022, proposta għal deċiżjonijiet biex tiġi emendata l-UTP TAF- applikazzjonijiet telematiċi għall-merkanzija u r-reviżjoni tal-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF dwar id-derogi mill-applikazzjoni ta’ Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi.
            
            
               (9)Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fis-CTE u, fir-rigward tar-reviżjoni tal-AMTF, fil-Kumitat ta’ Reviżjoni tal-OTIF, peress li d-deċiżjonijiet proposti se jkunu vinkolanti fuq l-Unjoni. 
            
            
               (10)L-objettivi tad-deċiżjoni tas-CTE huma li jallinjaw il-UTP TAF mar-regoli tal-UE, jiġifieri r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541
                  9
                u l-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF tad-Direttiva (UE) 2016/797.
            
            
               (11)Id-deċiżjonijiet previsti tal-OTIF huma f’konformità mad-dritt u mal-objettivi strateġiċi tal-Unjoni billi jikkontribwixxu għall-allinjament tal-leġiżlazzjoni tal-OTIF mad-dispożizzjonijiet ekwivalenti tad-dritt tal-Unjoni, u għalhekk jenħtieġ li jiġu appoġġati mill-Unjoni,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fir-reviżjoni parzjali tar-Regoli Uniformi tal-ATMF – l-Appendiċi G tal-COTIF permezz ta’ proċedura bil-miktub tal-Kumitat ta’ Reviżjoni stabbilit mill-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija, hija li tivvota favur il-proposta tas-CTE li għandha ssir emenda fl-Artikolu 3a § 5 u l-Artikolu 15 § 2 tar-Regoli Uniformi tal-ATMF (l-Appendiċi G tal-COTIF), kif stabbilit fid-Dokument ta’ Ħidma tas-CTE TECH-20045-CTE13-7, sakemm kwalunkwe referenza għar-rikonoxximent reċiproku titneħħa mill-Anness II tiegħu, f’konformità mal-opinjoni konsultattiva adottata mill-Kumitat ad hoc għall-Affarijiet Legali u l-Kooperazzjoni Internazzjonali matul l-ewwel sessjoni tiegħu f’Novembru 2021 OTIF-21008-JUR 1. Jekk ir-referenza msemmija hawn fuq ma tiġix imħassra, l-Unjoni għandha tivvota kontra l-proposta tas-CTE. 
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni matul l-14-il sessjoni tas-CTE tal-COTIF dwar il-modifiki għall-UTP TAF, u dwar ir-reviżjoni tal-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF fir-rigward tad-derogi mill-applikazzjoni ta’ Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi għandha tkun din li ġejja: 
            
         
         
            
               (1)li ssir votazzjoni favur il-proposta tas-CTE biex tiġi aġġornata l-UTP TAF, kif jinsab fid-dokument ta’ ħidma tas-CTE TECH-22004-CTE14;
            
            
               (2)li ssir votazzjoni favur il-proposta tas-CTE biex jiġi aġġornat l-Anness B tar-Regoli Uniformi tal-ATMF dwar id-derogi mill-applikazzjoni ta’ Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi, kif jinsab fid-dokument ta’ ħidma tas-CTE TECH-22005-CTE14.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Ladarba jiġu adottati, id-deċiżjonijiet tal-Kumitat ta’ Reviżjoni u l-Kumitat ta’ Esperti Tekniċi għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, filwaqt li tiġi indikata d-data tad-dħul fis-seħħ tagħhom.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ċipru u Malta biss ma humiex Partijiet Kontraenti. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad-9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat-3 ta’ Ġunju 1999, ĠU L 51, 23.2.2013, p. 8–10
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/779 tas-16 ta’ Mejju 2019 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar sistema ta’ ċertifikazzjoni tal-entitajiet inkarigati mill-manutenzjoni tal-vetturi skont id-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 445/2011 (ĠU L 139I, 27.5.2019, p. 360).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541 tas-26 ta’ Marzu 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1305/2014 fir-rigward tas-simplifikazzjoni u t-titjib tal-kalkolu u l-iskambju tad-data u l-aġġornament tal-proċess tal-Ġestjoni tal-Kontroll tat-Tibdil (ĠU L 108, 29.3.2021, p. 19).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Id-derogi mill-applikazzjoni tat-TSIs mill-Istati Kontraenti li huma wkoll Stati Membri tal-Unjoni Ewropea u Stati Kontraenti li japplikaw id-dritt rilevanti tal-Unjoni Ewropea f’konformità ma’ ftehim mal-Unjoni Ewropea jibqgħu soġġetti għad-dritt tal-Unjoni.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541 tas-26 ta’ Marzu 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1305/2014 fir-rigward tas-simplifikazzjoni u t-titjib tal-kalkolu u l-iskambju tad-data u l-aġġornament tal-proċess tal-Ġestjoni tal-Kontroll tat-Tibdil (ĠU L 108, 29.3.2021, p. 19)
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, il-Ġermanja vs il-Kunsill, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, il-punti 61 sa 64
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/103/UE tas-16 ta’ Ġunju 2011 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad-9 ta’ Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta’ Vilnius tat-3 ta’ Ġunju 1999 (ĠU L 51, 23.2.2013, p. 1)
               
               
                  
                     (9)
                  
                  
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/541 tas-26 ta’ Marzu 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1305/2014 fir-rigward tas-simplifikazzjoni u t-titjib tal-kalkolu u l-iskambju tad-data u l-aġġornament tal-proċess tal-Ġestjoni tal-Kontroll tat-Tibdil (ĠU L 108, 29.3.2021, p. 19)