CELEX: 31988R0159
Language: el
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 159/88 της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1988 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

22. 1 . 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 18/ 17
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 159/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 20ής Ιανουαρίου 1988
                   περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                       κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                Επιτροπής (10) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών
                                                                     πωλήσεως των προϊόντων αυτών ότι, προς το σκοπό
Έχοντας υπόψη :
                                                                     αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι
                                                                     τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
                                                                     εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                     είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης             Βοείου Κρέατος
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 (2), και ιδίως το άρθρο
7 παράγραφος 3,
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους                                          'Αρθρο 1
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας· ότι ένα μέρος                1 . Κατά την περίοδο από τις 25 Ιανουαρίου έως τις 4
των αγορών αποθεματοποιήθηκε από τους οργανισμούς                    Μαρτίου 1988 διεξάγεται πώληση :
παρεμβάσεως υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος, προς το
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,                     — περίπου 250 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                          κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                 αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1986,
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3350/87 (4) ·                                      — περίπου 300 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                          κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                    αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987,
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                 — περίπου 65 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές                  κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­                        λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­                    Ιανουαρίου 1986.
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως·
                                                                     Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
                                                                     στο παράρτημα I.
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (8), όσον αφορά                2. Κατά την περίοδο από τις 25 Ιανουαρίου έως τις 4
την πώληση σε προκαθορισμένη, κατ' αποκοπή τιμή ·                    Μαρτίου 1988 διεξάγεται πώληση :
                                                                     — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (®)                   κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει και αποθεματο­                 αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Μαρτίου 1987,
ποιεί ένας οργανισμός παρεμβάσεως εκτός της επικράτειας              — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός αυτός                           κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­                  αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1986,
ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην
επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της           — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                          κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
                                                                          αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Μαρτίου 1987,
 (') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
 Ο   ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1987, σ. 7.                          — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
 (3) ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.                                κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
 («) ΕΕ αριθ. L 317 της 7. 11 . 1987, σ. 33.
 (5) ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                               λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
 (6) ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.                                 Μαρτίου 1987.
 Ο   ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
 (8) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.
 (') ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                          (10) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 18/ 18                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             22. 1 . 88
Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται      5. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
στο παράρτημα II.                                            με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
                                                             όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
3. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­         στις διευθύνσεις που αναφέρονται, στο παράρτημα III.
τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
σεως είναι η μεγαλύτερη.
                                                                                       Άρθρο 2
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 25 Ιανουαρίου
μέχρι 5 .                                                     1988 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες 20 Ιανουαρίου 1988.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                         FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 22. 1 . 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    Αριθ. L 18/ 19
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (')(2) — Salgspriser i ECU/ton (')(2) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (J) (2) —
           Selling prices expressed in ECU per tonne (*) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2)
           — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                 ton V) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
           1 . ΙRΕLΑΝD                                                                         Steers / Category C
                Striploins                                                                              4 000
                                                                            Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
           2. DΑΝΜΑRΚ
                                                                                  Kategori Α                          Kategori C
                Filet med entrecote og tyndsteg                                       3 900                              3 800
           3 . UNITED KINGDOM                                                                  Steers / Category C
                Striploins                                                                              4 300
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (>) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/ 79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the. provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n" 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 18/20                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                      22. 1 . 88
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (*) —, Verkaufsp­
             reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) —
           . Selling prices expressed in ECU per tonne (') (*) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2)
             — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton V) V) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                              Ungtyre 1, kvalitet /                 Stude 1, kvalitet /
             1 . DANMARK
                                                                                    Kategori A                          Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                     3 800                             3 700
                  Tykstegsfilet med kappe                                                3 290                             3  190
                  Klump med kappe                                                        3 295                             3  195
                  Yderlår med lårtunge                                                   3 465                             3 365
                  Mørbrad med bimørbrad                                                  8 755                             8 655
                                                                                     Bullen A /                         Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                    Kategorie A                         Kategorie C
                  Filet                                                                 11 625                            11 415
                  Oberschalen                                                            3 890                              3 890
                  Unterschalen                                                           3 700                              3 645
                  Kugeln                                                                 3 685                              3 610
                  Hüfte                                                                  3 360                              3 365
                  Roastbeef                                                              6 070                              6 115
                  Kniekehlfleisch                                                        2 425                              2 350
                  Dünnung                                                                1 740                              1 740
                  Hesse                                                                  2 200                              2 200
             3. ΙRΕLΑΝD                                                                          Steers / Category C
                   Insides                                                                                  3 805
                  Outsides                                                                                  3 360
                  Knuckles                                                                                  3 250
                  Rumps                                                                                     3 570
                   Forequarters (excluding cube rolls)                                                      2 590
                   Plates and flanks                                                                        1 845
                  Thin flanks                                                                               1 845
                   Plates                                                                                   1 845
                   Shins and shanks                                                                         2315
                   Shins                                                                                    2315
                   Shanks                                                                                   2315
                   Fillets                                                                                10 500
                   Striploins                                                                               4715
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (!) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (>) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
              (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                  n° 2173/79.
              (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
              P) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            .(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                   No 2173/79 .
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                   n" 2173/79.
              (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
              (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 1 . 88                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων          Αριθ. L 18/21
           4. UNITED KINGDOM                                     Steers / Category C
              Topsides                                                   3 925
              Silversides                                                3 770
              Thick flanks                                               3 365
              Rumps                                                      3 890
              Foreribs                                                   3 000
              Thin flanks                                                1 895
              Flanks (plate)                                             1 895
              Shins and shanks                                           2 340
              Pony parts                                                 2 200
              Clod and sticking                                          2 510
              Brisket                                                    2 415
              Ponies                                                     2 685
              Fillets                                                    9 800
              Striploins                                                 4 600
 ---pagebreak--- Αριθ. L 18/22                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           22. 1 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                   — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschri­
            ften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
            intervention agencies — Adresses dee organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
              d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 1 8
                                     DK- 1360 København Κ
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading .RG1 7QW
                                     Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302.