CELEX: 31993D0366
Language: el
Date: 1993-04-21 00:00:00
Title: 93/366/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ: Απόφαση του Eυρωπαϊκού Kοινοβουλίου της 21ης Απριλίου 1993 με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1991 όσον αφορά τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ - Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο, V - Ελεγκτικό Συνέδριο

Avis juridique important

|

31993D0366

93/366/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ: Απόφαση του Eυρωπαϊκού Kοινοβουλίου της 21ης Απριλίου 1993 με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1991 όσον αφορά τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ - Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο, V - Ελεγκτικό Συνέδριο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 155 της 26/06/1993 σ. 0072 - 0081

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 1993 με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1991 όσον αφορά τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ -  Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο, V - Ελεγκτικό Συνέδριο(93/366/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,  - έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και συγκεκριμένα το άρθρο 78 ζ,  - έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και συγκεκριμένα το άρθρο 206 β,  - έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και συγκεκριμένα το άρθρο 180 β,  - έχοντας υπόψη τον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 1991,  - έχοντας υπόψη το λογαριασμό διαχειρίσεως και τον ισολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1991 [SEC(92) 0507 - 0510],  - έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 1990, καθώς και τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (1),  - έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 (C3 0127/93),  - έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της επιτροπής ενέργειας, έρευνας και τεχνολογίας, της επιτροπής εξωτερικών οικονομικών σχέσεων, της επιτροπής κοινωνικών υποθέσεων απασχόλησης και εργασιακού  περιβάλλοντος, της επιτροπής περιφερειακής πολιτικής, χωροταξίας και σχέσεων με τις τοπικές αρχές και περιφερειακές αρχές, της επιτροπής πολιτισμού, νεότητας, παιδείας και μέσων ενημέρωσης, της επιτροπής για τα δικαιώματα της γυναίκας, της επιτροπής  μεταφορών και τουρισμού, της επιτροπής ανάπτυξης και συνεργασίας και της επιτροπής περιβάλλοντος, δημόσιας υγείας και προστασίας των καταναλωτών (Α3 0121/93),  1. Διαπιστώνει ότι τα εγκριθέντα έσοδα και δαπάνες για το οικονομικό έτος 1991 ανέρχονται σε:   (σε Ecu) (σε Ecu) - Έσοδα   - Εγγραφές στο γενικό προϋπολογισμό 56 085 448 195  - Έσοδα από υπηρεσίες προς τρίτους 51 714 111    56 137 162 306 - Πιστώσεις υποχρεώσεων:   - Εγκριθείσες πιστώσεις γενικού προϋπολογισμού 59 369 570 195  - Μεταφερθείσες πιστώσεις από το 1990 938 010 387  - Διαθέσιμες πιστώσεις συνεπεία κυρώσεων το 1989 υποχρεώσεων πριν το 1990 74 220 972  - Πιστώσεις που αντιστοιχούν στο εισόδημα από υπηρεσίες παρασχεθείσες σε τρίτους 38 401 734    60 420 203 288 - Πιστώσεις πληρωμών  56 116 377 508 2. Απαλλάσσει την Επιτροπή για την εκτέλεση των ακολούθων ποσών:  (σε Ecu) (σε Ecu) α) Έσοδα   - Ίδιοι πόροι 51 676 130 410  - Χρηματοδοτικές εισφορές -   - Διαθέσιμα πλεονάσματα 4 001 968 257  - Άλλα έσοδα 571 306 704    56 249 405 371 β) Δαπάνες   - Πληρωμές για το οικονομικό έτος 52 712 542 239  - Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 1992 1 110 568 372    53 823 110 612 γ) Υπόλοιπο για το οικονομικό έτος 1991  2 762 611 813 Υπολογίζεται ως ακολούθως:   - Εισόδημα για το οικονομικό έτος  56 249 405 371 - Πληρωμές από πιστώσεις για το οικονομικό έτος 52 712 542 239  - Πληρωμές μεταφερθείσες στο 1992 1 110 568 373      53 823 110 612 Διαφορά  2 426 294 759 - Πιστώσεις μεταφερθείσες από το 1990, ακυρωθείσες  + 305 076 211 - Διαφορά συναλλαγματικών ισοτιμιών στο οικονομικό έτος 1991  + 31 240 843 Υπόλοιπο για το οικονομικό έτος 1991  2 762 611 813 Το υπόλοιπο αυτό αντικατοπτρίζει μόνον τη λογιστική κατάσταση και δεν περιέχει δαπάνες που προέκυψαν πραγματικά κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους.   δ) Χρησιμοποίηση των πιστώσεων υποχρεώσεων  57 645 965 070 ε) Ισολογισμός κατά την 31η Δεκεμβρίου 1990   (σε Ecu) ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ  Πάγια ενεργητικά στοιχεία 9 994 922 323 Στοιχεία απογραφής 93 160 490 Τρέχοντα ενεργητικά στοιχεία 838 634 868 Μετρητά 6 730 420 879 Προπληρωθείσες δαπάνες 258 971 210   Σύνολο  17 916 109 770    ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ   Πάγιο κεφάλαιο 13 785 692 827  Τρέχουσες υποχρεώσεις 3 966 063 340  Μετρητά   Υφιστάμενες δαπάνες 164 353 604        Σύνολο  17 916 109 770 3. Διατυπώνει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος απόφασης.  4. Αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα με τις παρατηρήσεις του στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και να μεριμνήσει για  τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά L).  Στρασβούργο, 21 Απριλίου 1993.  Ο Γενικός Γραμματέας Enrico VINCI  Ο Πρόεδρος Egon KLEPSCH   (1) ΕΕ αριθ. C 330 της 15. 12. 1992, σ. 1.     ΨΗΦΙΣΜΑ Ψήφισμα που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της αποφάσεως περί απαλλαγής για την εκέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1991  ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,  - έχοντας υπόψη το άρθρο 206Β της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  - έχοντας υπόψη το άρθρο 89 του δημοσιονομικού κανονισμού της 13ης Μαρτίου 1990, σύμφωνα με το οποίο κάθε όργανο της Κοινότητας υποχρεούται να λάβει όλα τα προσήκοντα μέτρα για να δώσει συνέχεια στις παρατηρήσεις που περιέχονται στις αποφάσεις  απαλλαγής,  - διαπιστώνοντας ότι, σύμφωνα με το ίδιο άρθρο, αιτήσει του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα όργανα υποβάλλουν έκθεση για τα μέτρα που έλαβαν εν συνεχεία των παρατηρήσεων αυτών, ιδίως δε για τις υποδείξεις που απηύθυναν σε εκείνες από τις υπηρεσίες τους που  συμμετέχουν στην εκτέλεση του προϋπολογισμού,  - έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 (C3-0127/93),  - έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου προϋπολογισμού και τα λοιπά έγγραφα που αναφέρονται στην απόφαση απαλλαγής (έγγρ. Α3-0121/93),  Α. έχοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 205 της συνθήκης ΕΟΚ, η Επιτροπή είναι το μόνο όργανο με νομική ευθύνη για την εφαρμογή του κοινοτικού προϋπολογισμού- Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διάσκεψη κορυφής του Εδιμβούργου το Δεκέμβριο του 1992, η Κοινότητα επανέλαβε τη δέσμευσή της όσον αφορά την εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας στο χειρισμό των κοινοτικών υποθέσεων,  Οριζόντια θέματα Η επικουρικότητα και ο ρόλος των κρατών μελών 1. πιστεύει ότι η αρχή της επικουρικότητας προϋποθέτει ότι οι δαπάνες από τον κοινοτικό προϋπολογισμό χρησιμοποιούνται για την υλοποίηση των πολιτικών που εκτελούνται καλύτερα από την Κοινότητα και για την επίτευξη των κοινοτικών στόχων- 2. καλεί την Επιτροπή, ως υπεύθυνη για την εφαρμογή του κοινοτικού προϋπολογισμού φορέα, να προβεί σε αναθεώρηση όλων των τομέων δαπανών στο πλαίσιο του προϋπολογισμού, προκειμένου να διαπιστωθεί ότι οι εν λόγω δαπάνες εκτελούνται με τον καλύτερο δυνατό  τρόπο από την Κοινότητα και να δημοσιεύει τα πορίσματά της- καλεί την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να πραγματοποιήσει παρόμοια αναθεώρηση της πολιτικής των δαπανών πριν από την κατάρτιση του κοινοτικού προϋπολογισμού- 3. επαναλαμβάνει την ανάγκη ότι η τήρηση της αρχής της επικουρικότητας θα πρέπει να παρακολουθείται κατά τη διάρκεια της κοινοτικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων σύμφωνα με το άρθρο 3Β της συνθήκης για την ευρωπαϊκή ένωση και επιμένει στην ορθή εφαρμογή  της κοινοτικής νομοθεσίας εκ μέρους των αρμόδιων αρχών- 4. επισημαίνει ότι την ευθύνη για τη συγκεκριμένη εφαρμογή του μεγαλύτερου μέρους του κοινοτικού προϋπολογισμού έχουν οι κυβερνήσεις των κρατών μελών, οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές και, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι ιδιωτικοί ή/και μη  κυβερνητικοί οργανισμοί- επισημαίνει επίσης ότι, κατά συνέπεια, το μεγαλύτερο μέρος της ευθύνης για την παρακολούθηση των δαπανών αυτών πρέπει να αναλαμβάνεται από κοινού με τους φορείς αυτούς- 5. υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες πιστώσεις για τον έλεγχο της διαχείρισης των κοινοτικών πόρων από τα κράτη μέλη και τους υποκείμενους οργανισμούς, έτσι ώστε να μπορούν τα τελευταία να καλούνται ενδεχομένως να τροποποιήσουν  τις διαχειριστικές τους πρακτικές στο πλαίσιο της ευθύνης τους για τη διαχείριση των κοινοτικών πόρων- 6. υπενθυμίζει στην Επιτροπή και τους υπόλοιπους ενδιαφερόμενους, ότι η αρχή της επικουρικότητας προϋποθέτει όχι μόνο αποκέντρωση της ευθύνης για την υλική εφαρμογή του προϋπολογισμού αλλά και αυξημένα μέσα για την Επιτροπή προκειμένου να εποπτεύσει και  να ασκεί δημοσιονομικό έλεγχο στα κράτη μέλη και σε επικουρικούς φορείς κατά τη διαχείριση των κοινοτικών πολιτικών και, αν χρειαστεί, να τους υποχρεώνει να πραγματοποιούν αλλαγές στις διαχειριστικές τους πρακτικές- 7. είναι της γνώμης ότι πολλές από τις ελλείψεις όσον αφορά την εφαρμογή και τον έλεγχο του προϋπολογισμού του 1991 αποτελούν άμεσο αποτέλεσμα του τρόπου με τον οποίο εφαρμόζεται ο κοινοτικός προϋπολογισμός, δηλαδή την πολυκατάτμηση της ουσιαστικής  ευθύνης για τις κοινοτικές δαπάνες ανάμεσα σε πολυάριθμες αρχές, ειδικότερα στα κράτη μέλη- 8. υπογραμμίζει ότι πολλά προβλήματα που έχουν επισημανθεί από το Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά την ελλιπή διαχείριση, την κακή διάθεση των πόρων, την απώλεια πόρων από απάτες και ανωμαλίες, ανεπαρκή εκτίμηση και έλεγχο κ.λπ.  συγκαταλέγονται στους τομείς δραστηριότητας των κρατών μελών και καθιστούν εμφανή την ανάγκη ενός αποτελεσματικού φορέα επιτήρησης όσον αφορά την εκτέλεση της κοινοτικής πολιτικής- λυπάται που στην πράξη η Επιτροπή δεν έχει κατορθώσει να ανταποκριθεί  πλήρως σε αυτό το ρόλο- 9. επισημαίνει ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει τους τεχνικούς και οργανωτικούς πόρους προκειμένου να μετουσιώσει τη νομική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού (βάσει του άρθρου 205 της συνθήκης ΕΟΚ) σε πραγματική ικανότητα διασφάλισης ότι η κοινοτική  πολιτική γίνεται αντικείμενο καλής διαχείρισης και αποτελεσματικής εφαρμογής- 10. καλεί την Επιτροπή να ανταποκριθεί στις ευθύνες της για την πραγματική χρησιμοποίηση των κοινοτικών πιστώσεων, να ελέγχει αυστηρότερα τη διαχείριση των κοινοτικών πόρων από τα κράτη μέλη και να ενεργεί σύμφωνα με την αρχή ότι η κοινοτική  χρηματοδότηση εξαρτάται από το εάν η εκάστοτε διαχείριση υλοποιεί πραγματικά την κοινοτική πολιτική- 11. καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο της αποκέντρωσης της ευθύνης για τις φυσικές δαπάνες των κοινοτικών ταμείων, να εντείνει τους ελέγχους στην εκ μέρους των κρατών μελών διαχείριση των κοινοτικών ταμείων και εξαρτώντας την εφαρμογή της αρχής της  συγκεντρωτικής χρηματοδότησης από την αποτελεσματικότητα για την προώθηση της κοινοτικής πολιτικής της εν λόγω διαχείρισης- 12. φρονεί ότι, ως γενική αρχή, η Επιτροπή διαθέτει εξουσία μονομερούς αναστολής των πληρωμών από τον κοινοτικό προϋπολογισμό προς τα κράτη μέλη που δεν πληρούν επαρκώς τα καθήκοντά τους για την προστασία του χρήματος των φορολογουμένων της Κοινότητας  μέσω αποτελεσματικών ελέγχων- καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις που να καθορίζουν τους κατάλληλους όρους και μηχανισμούς για τέτοιου είδους κατακρατήσεις- επισημαίνει ότι η επικουρικότητα δεν μπορεί να λειτουργήσει μέχρις ότου το Συμβούλιο  εγκρίνει τις εν λόγω προτάσεις- 13. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει εγκαίρως γραπτή έκθεση ώστε να εξετασθεί από τις αρμόδιες κοινοβουλευτικές επιτροπές ως το τέλος του 1993- 14. ζητεί επίμονα στην ανάγκη να γίνεται πλήρης εξέταση και συζήτηση σχετικά με τις προσπάθειες αυτές πριν από την επόμενη χορήγηση απαλλαγής προκειμένου να δημιουργηθούν συνθήκες ευνοϊκές για την αναγκαία εφαρμογή της διοργανικής συνεργασίας, ώστε να  εξασφαλισθεί η αξιοποίηση των χρημάτων που καταβάλλουν οι φορολογούμενοι.  Η δημοκρατική ευθύνη 15. Επισημαίνει ότι μεγάλοι τομείς της δημοσιονομικής δαπάνης, ειδικότερα στον τομέα των υποχρεωτικών δαπανών, δεν είναι αποτέλεσμα πραγματικής διαδικασίας δημοκρατικού διαλόγου, ούτε και, στην ουσία, υπόκεινται σε πραγματικό έλεγχο και, κατά συνέπεια,  δεν μπορεί να υποστηριχθεί ότι συγκεντρώνουν δημοκρατική ομοφωνία- είναι της γνώμης ότι το γεγονός αυτό αποξενώνει το φορολογούμενο και δυσφημίζει την Κοινότητα στο σύνολό της- 16. τονίζει και πάλι την ανησυχία που διατύπωσε στο ψήφισμα για τη χορήγηση απαλλαγής το 1990 όσον αφορά την εκ μέρους της Επιτροπής χρησιμοποίηση εξωτερικών εργοληπτών και συμβούλων κατά την εκτέλεση των κοινοτικών δαπανών για όλους τους τομείς- είναι  της γνώμης ότι η υπερβολική χρησιμοποίηση τέτοιων οργανισμών υπονομεύει τη διαφάνεια και την ευθύνη για τις δημοσιονομικές δαπάνες- 17. επικροτεί την αυξημένη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων στην κοινοτική οικονομική πολιτική- προς τούτο ζητεί αυξημένες εξουσίες δημοκρατικού ελέγχου επί των γενικών δραστηριοτήτων της ΕΤΕ, ακόμη και εκείνων που χρηματοδοτούνται από τους  ίδιους πόρους της Τράπεζας- 18. καλεί όλους τους υπεύθυνους για τη διάθεση των κοινοτικών πόρων φορείς, ιδίως του Συμβουλίου, να λειτουργούν κατά τρόπο διαφανή, με βάση καθιερωμένα αντικειμενικά κριτήρια και να δημοσιεύουν όλες τις δραστηριότητες τους ως συννομοθέτες- 19. καταδικάζει την πρακτική με την οποία τα κράτη μέλη δεν αντιμετωπίζουν τους κοινοτικούς πόρους επί ίσοις όροις με τα εθνικά δημοσιονομικά και, ως αποτέλεσμα, δεν παραδέχονται την άμεση ευθύνη τους έναντι του ευρωπαίου φορολογουμένου- παρακινεί, ως  εκ τούτου, την Επιτροπή να συνεχίσει με εντατικότητα τις προσπάθειές της προκειμένου να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης για τις κοινοτικές δραστηριότητες και το δικαίωμα των πολιτών να καλούν τις κυβερνήσεις σε απολογία όσον αφορά τον τρόπο  με τον οποίο αυτές διαχειρίζονται το κοινοτικό χρήμα.  Πρακτικά θέματα 20. Επισημαίνει ότι ο ελλιπής συντονισμός ανάμεσα στους διάφορους αρμόδιους για την εφαρμογή του προϋπολογισμού φορείς, ανάμεσα στα δημοσιονομικά όργανα και μέσα παρέμβασης, και ιδίως ανάμεσα στις πολιτικές, αποτελεί χαρακτηριστικό γνώρισμα όλων γενικώς  των κοινοτικών δραστηριοτήτων- είναι, συνεπώς, της γνώμης ότι η Επιτροπή, προτείνοντας οιαδήποτε νέα νομοθεσία, θα πρέπει πάντοτε να προσδιορίζει τις ενδεχόμενες δυσμενείς επιπτώσεις επί των άλλων κοινοτικών πολιτικών και δραστηριοτήτων- 21. επισημαίνει το δυσάρεστο συχνό φαινόμενο της ανεπαρκούς διαχειριστικής πολιτικής τόσο στο πλαίσιο της Επιτροπής όσο και σε εξωτερκούς φορείς που διαχειρίζονται τον προϋπολογισμό- φρονεί ότι η δυσκολία αυτή ενδέχεται να επιδεινωθεί με τη συνεχιζόμενη  αποκέντρωση της κοινοτικής δραστηριότητας εάν η Επιτροπή δεν ενισχύσει κατεπειγόντως τις δυνατότητές της για άσκηση δημοσιονομικού ελέγχου- 22. είναι της άποψης ότι η κοινοτική νομοθεσία είναι συχνά υπερβολικά περίπλοκη, αντιφατική ή ακατανόητη, συνήθως ως αποτέλεσμα του δούναι και λαβείν ανάμεσα στα κράτη μέλη και το Συμβούλιο και ότι η κατάσταση αυτή προκαλεί χρηματοδοτικές συνέπειες λόγω  δυσχερειών κατά την εφαρμογή της νομοθεσίας- 23. καλεί την Επιτροπή να δώσει πολύ μεγαλύτερη έμφαση στην εκ προοιμίου και εκ των υστέρων αξιολόγηση όλων των πολιτικών με ιδιαίτερη αναφορά στα επαληθεύσιμα και αντικειμενικά κριτήρια, περιλαμβάνοντας στην εν λόγω αξιολόγηση αναλύσεις κατά περίπτωση  του κατά πόσον οι στόχοι της στοιχειώδους κοινοτικής πολιτικής επιτυγχάνονται με λογικό κόστος- επαναλαμβάνει το αίτημα που υπέβαλε προς την Επιτροπή στο ψήφισμα του για τη χορήγηση απαλλαγής του 1989 να περιλάβει έκθεση η οποία θα περιέχει μια τέτοια  συστηματική ανάλυση για κάθε πολιτική δαπανών, και ζητεί να υποβληθεί η εν λόγω έκθεση το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1993- 24. καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα για τη διαδικασία του προϋπολογισμού μέρη να λάβουν αρκούντως υπόψη τη δυνατότητα εφαρμογής και την ενδεχόμενη αποτελεσματικότητα των δημοσιονομικών θέσεων κατά την πρόταση ή την έγκριση δαπανών, και να συναγάγουν τα  αναγκαία συμπεράσματα- 25. επισημαίνει ότι οι δημοσιονομικές δαπάνες είναι χρήσιμες μόνο εφόσον συμβάλλουν στην επίτευξη των καθορισμένων στόχων, γεγονός το οποίο μπορεί να διαπιστωθεί μόνο μέσω αυστηρής παρακολούθησης και αξιολόγησης, υπενθυμίζει δε ότι η πλήρης εκταμίευση  του προϋπολογισμού δεν αποτελεί το μοναδικό κριτήριο διαχείρισης του προϋπολογισμού- επαναλαμβάνει ότι η Επιτροπή υποχρεούται να εκτελεί τις αποφάσεις της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής- πιστεύει ότι τούτο θα γίνεται πάντοτε με τρόπο που θα  συμφωνεί με τα ποιοτικά κριτήρια που θέτει ο νομοθέτης- 26. καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει ένα κατάλληλο χρονοδιάγραμμα εκταμιεύσεων για κάθε θέση του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, αποφεύγοντας την υπέρμετρη συγκέντρωση των δαπανών στο τέλος του έτους- καλεί την Επιτροπή να  θεσπίσει σύστημα έγκαιρης προειδοποίσησης για όλους τους τομείς των δαπανών του προϋπολογισμού- 27. σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει λάβει μέτρα για την ενίσχυση του ρόλου της ομάδας συνονισμού για την καταπολέμηση των κρουσμάτων απάτης (Uclaf)- πιστεύει ωστόσο ότι τα μέτρα αυτά θα είναι ανεπαρκή και άνευ αποτελέσματος εάν δεν συνοδευτούν από  ενίσχυση του προσωπικού που απαιτείται για κινητή μονάδα- ως εκ τούτου, αναμένει με ενδιαφέρον τις προτάσεις της Επιτροπής στο προσχέδιο προϋπολογισμού σχετικά με τις προτεραιότητες στον τομέα της στελέχωσης.  Δημοσιονομικοί τομείς Ίδιοι πόροι 28. Καλεί την Επιτροπή να διαφοροποιήσει τον υπολογισμό των μειώσεων για το Ηνωμένο Βασίλειο από τους υπολογισμούς των πόρων του κοινοτικού ΦΠΑ, προς το συμφέρον της δημοσιονομικής διαφάνειας- 29. καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη, σε κάθε περίπτωση, καταβάλλουν τόκους σε ίδιους πόρους τους οποίους πληρώνουν με καθυστέρηση στην Κοινότητα, όπως προβλέπουν οι κανονισμοί- 30. επικρίνει την δυσπραγία της Επιτροπής να εγγυηθεί για την ακρίβεια των εθνικών λογαριασμών σε σχέση με τους ίδιους πόρους- επισημαίνει ότι το γεγονός αυτό υπονομεύει σοβαρά τη δημοσιονομική διαφάνεια και αποτελεί μεγάλη έλλειψη δημοκρατικής ευθύνης  έναντι του ευρωπαίου φορολογούμενου- 31. καταδικάζει την ανισότητα μεταχείρισης των κρατών μελών στον τομέα των ιδίων πόρων, συγκεκριμένα την επιβάρυνση εκείνων που ευθυγραμμίζονται με τους κανονισμούς της Κοινότητας σε σύγκριση με όσα δεν το πράττουν- καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να  εκπληρώσει την υποχρέωση της να εξασφαλίζει ισότητα μεταχείρισης για τους φορολογούμενους σε όλη την Κοινότητα πραγματοποιώντας πολύ εξαντλητικότερους λογιστικούς ελέγχους στη διαχείριση των ιδίων πόρων των κρατών μελών- 32. επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του για ταχεία αποκατάσταση της πλήρους εφαρμογής των αρχών της δημοσιονομικής αυτονομίας για την Κοινότητα- επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, την έκκλησή του για διεξαγωγή μιας διοργανικής διάσκεψης το 1994 προκειμένου να  καθιερωθεί ένα μακροπρόθεσμο καθεστώς κοινοτικών πόρων- 33. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί σε περιπτώσεις κατά τις οποίες διαπιστώνεται ότι τα κράτη μέλη υποβαθμίζουν συστηματικά την αναλογία καταβολής του ΦΠΑ.  ΕΓΤΠΕ - τμήμα "ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ" 34. Επικροτεί τη δήλωση περί δημοσιονομικής πειθαρχίας στα συμπεράσματα της Διάσκεψης Κορυφής του Εδιμβούργου καθόσον ευθυγραμμίζεται με τις απόψεις του Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα δε κατά το ότι περιέχει τη ρητή υποχρέωση της Επιτροπής να συγκρατεί τις  γεωργικές δαπάνες σε επίπεδο κεφαλαίων του προϋπολογισμού μέσω της έγκαιρης διαχείρισης των αγορών και όχι απλώς και μόνο μιας χρηματοοικονομικής μηχανικής- επισημαίνει, ωστόσο, ότι η ούτως εννοούμενη δημοσιονομική πειθαρχία ασφαλώς δεν εφαρμόστηκε στο  οικονομικό έτος 1991, ειδικότερα στον τομέα του βοείου κρέατος ο οποίος ξέφυγε από τον έλεγχο- 35. γνωστοποιεί ότι θα κάνει ό,τι του είναι δυνατόν για να εξασφαλίσει ότι η δημοσιονομική πειθαρχία θα εξακολουθήσει να ερμηνεύεται κατά τον τρόπο που έχει συμφωνηθεί από το Κοινοβούλιο και που έχει γίνει δεκτός από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του  Εδιμβούργου- 36. επισημαίνει ότι η δημοσιονομική πειθαρχεία, με βάση το σύστημα εγκαίρου προειδοποιήσεως, δεν είναι δυνατόν να τεθεί σε λειτουργία εφόσον οι προβλέψεις των κρατών μελών δεν βελτιώνονται- καλεί την Επιτροπή, κατά συνέπεια, να συνεργαστεί με τα κράτη  μέλη προκειμένου να επιτευχθούν οι αναγκαίες βελτιώσεις- 37. καλεί την Επιτροπή, όταν καταθέτει στο μέλλον προτάσεις που αφορούν το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, να συμπεριλαμβάνει στη συνημμένη αιτιολογική έκθεση σαφή ανάλυση που να δείχνει ότι η πρόταση είναι ο πλέον αποτελεσματικός, από άποψη κόστους - οφέλους,  τρόπος προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που καθορίζονται στη συνθήκη ΕΟΚ, για τα συγκεκριμένα ιδίως προϊόντα- 38. επισημαίνει ότι οι νέες τεχνικές παρακολούθησης μέσω δορυφόρου βελτίωσαν τον έλεγχο όσον αφορά ορισμένους τομείς του ΕΓΤΠΕ επισημαίνοντας, ωστόσο, ότι μπορούν απλώς να συμπληρώνουν τις παραδοσιακές μεθόδους, όπου εξακολουθεί να χρειάζεται περαιτέρω  πρόοδος- 39. αναμένει τις βελτιώσεις που θα προκύψουν από τη νέα εφαρμογή του νέου κανονισμού περί εξακρίβωσης της ταυτότητας των ζώων- αναθέτει στην επιτροπή ελέγχου του προϋπολογισμού να παρακολουθήσει την πρόοδο ως προς την εφαρμογή της νομοθεσίας- 40. παρατηρεί ότι είναι σήμερα αδύνατον να παρακολουθείται ή να ελέγχεται αποτελεσματικά το καθεστώς ενίσχυσης της παραγωγής ελαιολάδου- διερωτάται κατά πόσον ο φορολογούμενος της Κοινότητας είναι υποχρεωμένος να χρηματοδοτεί ένα καθεστώς επί του οποίου  η Κοινότητα αδυνατεί να ασκήσει έλεγχο- προειδοποιεί ότι θα καλέσει την Επιτροπή να λάβει όλα τα δυνατά μέτρα προκειμένου να ανασταλούν οι πληρωμές που καταβάλλονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων στην παραγωγή ελαιολάδου μέχρις ότου  εξασφαλισθούν ικανοποιητικές μέθοδοι ελέγχου εντός λογικού χρονοδιαγράμματος- 41. αναμένει προτάσεις από την Επιτροπή για την αναδιοργάνωση του τομέα ελαιολάδου, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιέχονται στην ετήσια έκθεση του για το 1991- 42. καλεί την επιτροπή ελέγχου του προϋπολογισμού να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις στον τομέα του ελαιολάδου κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 1993- 43. καλεί την Επιτροπή να ασκήσει κάθε δυνατή πίεση προς τα κράτη μέλη προκειμένου να καθιερώσουν και να θέσουν σε λειτουργία συστήματα αποτελεσματικού ελέγχου για τις αγροτικές δαπάνες, εν ανάγκη περιλαμβάνοντας την παρακράτηση χρηματοδοτήσεων σε  περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν πραγματοποιούνται επαρκείς έλεγχοι- 44. καλεί την Επιτροπή να επισπεύσει την εκ μέρους της αναθεώρηση της διαδικασίας εκκαθάρισης λογαριασμών- 45. επισημαίνει ότι οι δράσεις επισιτιστικής βοήθειας που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ στην Ανατολική Ευρώπη χαρακτηρίστηκαν από έλλειψη συντονισμού ανάμεσα στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη- πιστεύει ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η  εξωτερική βοήθεια πρέπει να εντάσσεται στο πλαίσιο των κοινοτικών αρμοδιοτήτων και εξαρτάται, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή για να αναλάβει πρωτοβουλία για την οργάνωση των εν λόγω δράσεων- Διαρθρωτικά ταμεία 46. ζητεί η αποκέντρωση της διαχείρισης των αναμορφωμένων διαρθρωτικών ταμείων να συνοδεύεται και από αυστηρότερη πειθαρχία εκ μέρους των κρατών μελών και αυξημένη παρακολούθηση, έλεγχο και αξιολόγηση των δράσεων εκ μέρους της Επιτροπής- αναθέτει,  συνεπώς, στην επιτροπή ελέγχου του προϋπολογισμού να παρακολουθεί, σε συνεργασία με άλλες αρμόδιες επιτροπές, τις σχετικές δραστηριότητες που αφορούν τη λειτουργία των μεταρρυθμισμένων διαρθρωτικών ταμείων- 47. υπενθυμίζει στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη ότι οι διαρθρωτικές δαπάνες υποτίθεται ότι αντιπροσωπεύουν την εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής και ότι παράγουν οφέλη για την Κοινότητα στο σύνολό της μολονότι ανταποκρίνονται μόνο σε τοπικά τομεακά  συμφέροντα- 48. επισημαίνει το διασκορπισμό και την πολυκατάτμηση των διαρθρωτικών δαπανών σε υπερβολικά μεγάλο αριθμό μικρών προγραμμάτων τα οποία δεν πληρούν τους στόχους της κοινοτικής πολιτικής, ούτε είναι διαφανή από απόψεως κριτηρίων κατανομής- καλεί,  συνεπώς, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μειώσουν τον αριθμό των μεμονωμένων προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα αυξάνοντας τις δαπάνες για καθένα από αυτά- ελπίζει να διαπιστώσει αλλαγές προς την κατεύθυνση αυτή στο πλαίσιο της  μεταρρύθμισης στην οποία θα υποβληθούν τα διαρθρωτικά ταμεία το 1994- 49. καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα διαρθρωτικά κεφάλαια διατίθενται μόνο σύμφωνα με αυστηρά, αντικειμενικά και αξιολογήσιμα κριτήρια και να επιδείξει ετοιμότητα για κριτική εξέταση των προτάσεων των κρατών μελών, απορρίπτοντας προγράμματα τα  οποία δεν είναι δυνατόν να υποστηριχθεί ότι συμβάλλουν στην υλοποίηση των στόχων της κοινοτικής πολιτικής- 50. πιστεύει ότι τα διαρθρωτικά ταμεία πρέπει να ολοκληρωθούν αποτελεσματικότερα ανάμεσα στα εθνικά υπουργεία και τις Γενικές Διευθύνσεις της Επιτροπής- 51. καλεί τα κράτη μέλη να επιταχύνουν τη ροή των πόρων των διαρθρωτικών ταμείων προς τους τελικούς δικαιούχους- καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει συγκεκριμένους κανόνες ως προς τη χρησιμοποίηση των τόκων που παράγουν οι κοινοτικοί πόροι ενώ παρακρατούνται  από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών- 52. θεωρεί αναγκαίο να διευρυνθεί η σύνθεση των επιτροπών παρακολούθησης, προκειμένου να περιλαμβάνουν τους κοινωνικούς εταίρους και οι εξουσίες τους να επεκταθούν στους τομείς της επιλογής σχεδίων, πληρωμών και αναθεώρησης στόχων- υπενθυμίζει στην  Επιτροπή ότι το αίτημα αυτό είχε συμπεριληφθεί στο ψήφισμα για τη χορήγηση απαλλαγής του 1989 αλλά, μέχρι στιγμής, δεν έχει σημειωθεί καμία βελτίωση- 53. επισημαίνει την έλλειψη δημοκρατικού ελέγχου σε κοινοτικό επίπεδο κατά το σχεδιασμό των κοινοτικών πλαισίων στήριξης- προτρέπει την Επιτροπή να εκπονήσει πρόταση έως τα τέλη του 1993 σχετικά με το πως θα είναι δυνατό να τηρείται ενήμερο με πλήρη και  αποτελεσματικό τρόπο προκειμένου να είναι σε θέση να ασκεί αποτελεσματικά τα δικαιώματα και τα καθήκοντά του ως αρμόδιας για τη χορήγηση απαλλαγής αρχής- Εσωτερικές πολιτικές 54. είναι της γνώμης ότι οι δαπάνες για τις διάφορες εσωτερικές πολιτικές της Κοινότητας, όπως εκτελούνται σήμερα, δεν ευνοούν με συνοχή και αποτελεσματικότητα την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας- ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να χαράξει  γενικές κατευθυντήριες γραμμές για το συντονισμό της πολιτικής με στόχο την προώθηση της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας- 55. λαμβάνει υπόψη τις περιεχόμενες στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 1991 αναλύσεις σχετικά με τις επιτευχθείσες κατά τα τελευταία έτη προόδους σε ό,τι αφορά την αναδιάρθρωση του Κοινού Κέντρου Ερευνών- καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει  ώστε το Κοινό Κέντρο Ερευνών να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για τη συνέχιση της ανωτέρω διαδικασίας, η οποία αποβλέπει μεταξύ άλλων στην επίτευξη μελλοντικά των στόχων, όσον αφορά τις εργασίες για τρίτους, με προσανατολισμό προς τον ανταγωνισμό, και  στη δημιουργία μιας πραγματικής σχέσης εντολέως - εντολοδόχου με τις άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής κατά την πραγματοποίηση επιστημονικών εργασιών στήριξης για άλλες πολιτικές της Επιτροπής- υπενθυμίζει ότι πρέπει να ληφθεί εν προκειμένω υπόψη η  αναγκαιότητα της διαφάνειας του προϋπολογισμού και να εξακολουθήσει να ασκείται μια πλήρης και δυναμική πολιτική προσωπικού, η οποία να καλύπτει τις μελλοντικές επιστημονικές ανάγκες του Κοινού Κέντρου Ερευνών- 56. διαπιστώνει ότι η δημοσιονομική διαχείριση του προγράμματος JOULE από την Επιτροπή κατά το 1991 συνιστούσε εσκεμμένη παραβίαση των αποφάσεων της αρμόδιας επί του προϋπολογισμού αρχής, στο μέτρο που σημειώθηκε αυθαίρετη ανεπαρκής χρησιμοποίηση των  πιστώσεων του εγκριθέντος προϋπολογισμού, και ότι αντέφασκε με προηγούμενες δηλώσεις του αρμοδίου Επιτρόπου σύμφωνα με τις οποίες το ποσό των 40 εκατομμυρίων Ecu ήταν αποδεκτό και μπορούσε να χρησιμοποιηθεί- 57. εκφράζει τη λύπη του για το ότι η Επιτροπή επιμένει ακόμη να θεωρεί ως αλλαγή προτεραιότητας ένα μέρος της συμπληρωματικής χρηματοδότησης, την οποία η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή είχε εγγράψει στο πρόγραμμα JOULE- 58. ζητεί από την Επιτροπή να περιλάβει στο διοργανικό κώδικα δεοντολογίας ένα σημείο που θα καθορίζει διαδικασία διαρκούς ελέγχου και την ενημέρωση της προτεραιότητας των προγραμμάτων-πλαισίων ούτως ώστε να τηρηθούν μεταξύ άλλων, οι δεσμεύσεις του  προϋπολογισμού- 59. επισημαίνει ότι τα θετικά στοιχεία στον τομέα της περιβαλλοντικής πολιτικής δεν έχουν ακόμα συνοδευτεί από μια αποτελεσματική και συστηματική ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών απαιτήσεων στην εφαρμογή όλων των κοινοτικών πολιτικών- καλεί την Επιτροπή  να εξασφαλίσει τη συστηματική αυτή ενσωμάτωση μέσω κατάλληλων μέτρων πρόσληψης προσωπικού όχι μόνο στη Γενική Διεύθυνση ΧΙ- ζητεί από την Επιτροπή έναν πολύ σαφέστερο ορισμό της θέσης που καταλαμβάνει η περιβαλλοντική πολιτική στο πλαίσιο των κοινοτικών  διαρθρωτικών πολιτικών και της πολιτικής ανταγωνισμού, συνοδευόμενο από τον καθορισμό σαφών υλικών και κοινωνικοοικονομικών δεικτών μέσω των οποίων μπορεί να παρακολουθείται η επίτευξη μιας περιβαλλοντικά αειφορικής οικονομικής ανάπτυξης- εκφράζει την  απογοήτευσή του για την καθυστέρηση που σημειώνεται στην εφαρμογή των περιβαλλοντικών προγραμμάτων το 1991- 60. σημειώνει ότι η πολιτική μεταφορών χαρακτηρίζεται από έλλειψη συντονισμού ανάμεσα στα διάφορα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα, καθώς και ανάμεσα στις πολιτικές της Κοινότητας και τις πολιτικές των κρατών μελών- καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την  επίτευξη αυξημένου συντονισμού και βελτιωμένης συνοχής που χρειάζονται για την αποτελεσματική λειτουργία της ενιαίας αγοράς- 61. επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής για ενσωμάτωση των δανειοδοτικών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και της ΕΚΑΧ στις ευρύτερες εσωτερικές και διαρθρωτικές πολιτικές της Κοινότητας- επισημαίνει, ωστόσο, ότι η ενσωμάτωση αυτή  πρέπει να συνοδεύεται από μεγαλύτερες εξουσίες για την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή, ώστε αυτή να μπορεί να παρακολουθεί και να ελέγχει αποτελεσματικά τις εν λόγω δραστηριότητες- 62. σημειώνει με ανησυχία παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στην ετήσια έκθεση του 1991, σχετικά με την εκτέλεση της κοινοτικής βοήθειας προς την ιταλική περιφέρεια της Irpinia η οποία επλήγη από το σεισμό του 1981- ζητεί τη διαβεβαίωση της  Επιτροπής ότι κάθε επιδότηση επιτοκίου που διαπιστώνεται ότι δεν εφαρμόστηκε σύμφωνα με τον προορισμό της θα επιστραφεί- 63. αναθέτει στην επιτροπή ελέγχου του προϋπολογισμού να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς και αδιαλείπτως τις κοινοτικές δαπάνες για το ψυχιατρικό ίδρυμα της νήσου Λέρου- 64. προτρέπει την Επιτροπή να αναζητήσει λύσεις στα προβλήματα της υποχρησιμοποίησης και του σφετερισμού χρηματοδοτικών πόρων που έχουν προορισμό την προώθηση της ισότητας ευκαιριών για τις γυναίκες, εξασφαλίζοντας για παράδειγμα:  α) την παροχή τεχνικής βοήθειας για τη σχεδίαση κατάλληλων εφαρμογών- β) τον ορισμό υπευθύνων για την ισότητα ευκαιριών σε κάθε επίπεδο της λήψης αποφάσεων και της εφαρμογής, στο εσωτερικό των κρατών μελών καθώς και σε όλες τις εποπτικές επιτροπές των κοινοτικών πλαισίων στήριξης- 65. προτρέπει την Επιτροπή να σχεδιάσει και να υλοποιήσει διευθυντικές δομές που να αντανακούν το ενδεδειγμένο ρόλο των χρηματοδοτικών μέσων ως μονάδων υπηρεσιών για τους επί μέρους τομείς πολιτικής στο πεδίο της ισότητας ευκαιριών καθώς και σε άλλα  πεδία χάραξης πολιτικής- 66. καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στην ετήσια έκθεσή της για τον έλεγχο της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου ένα ειδικό κεφάλαιο σχετικά με τα προγράμματα που έχουν επιπτώσεις στην πολιτική περιβάλλοντος και στα οποία συμμετέχει η Κοινότητα- 67. καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διεξαγάγει μελέτη για τις συνέπειες του συνολικού κοινοτικού προϋπολογισμού όσον αφορά την παροχή ίσων ευκαιριών- Εξωτερικές σχέσεις 68. αναγνωρίζει ότι το πρόγραμμα επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των κρατών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και της πρώην ΕΣΣΔ εξυπηρέτησε μάλλον πολιτικές παρά υλικές ανάγκες- 69. επισημαίνει ότι στα προγράμματα επισιτιστικής βοήθειας του 1991 υπέρ των κρατών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και της πρώην ΕΣΣΔ δεν υπήρξε σχεδόν κανένας συντονισμός ανάμεσα στις προσπάθειες των επιμέρους κρατών μελών και της Κοινότητας-  πιστεύει πως θα ήταν προς το συμφέρον όλων των ενδιαφερομένων και σύμφωνο με την αρχή της επικουρικότητας αν η Επιτροπή αναλάμβανε την αποκλειστική αρμοδιότητα ελέγχου των κοινοτικών προγραμμάτων εξωτερικής βοήθειας- 70. είναι της γνώμης ότι η χρήση εσπευσμένων διαδικασιών για τις δημόσιες προμήθειες δεν ήταν επαρκής για την επιτάχυνση της παροχής βοήθειας επί του εδάφους της Ανατολικής Ευρώπης και της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και επεσκίασε τη διαφάνεια των εν λόγω  διαδικασιών ανάθεσης προμηθειών- 71. επισημαίνει με αποδοκιμασία ότι η χρήση ανταποδοτικών κεφαλαίων σε ορισμένες χώρες προξένησε και πάλι προβλήματα- καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι όλα τα ενδιαφερόμενα μέλη κατανοούν πλήρως τους αντίστοιχους ρόλους τους στη διαχείριση των εν  λόγω κεφαλαίων- 72. επισημαίνει με ιδιαίτερη ανησυχία τη συγκέντρωση συμβάσεων, στα πλαίσια του προγράμματος Tempus, στα χέρια ομάδας συνεργαζόμενης μη κυβερνητικής οργανώσεως- πιστεύει ότι τέτοιες περιπτώσεις ενδέχεται να οδηγήσουν σε σοβαρή σύγκρουση συμφερόντων-  ζητεί επειγόντως έκθεση, έως τις 30 Ιουνίου 1993, από την Επιτροπή στην οποία να εξηγεί τις διαδικασίες σύμφωνα με τις οποίες συνήφθησαν οι εν λόγω συμβάσεις- 73. καλεί την Επιτροπή να παρέχει στο Κοινοβούλιο, στο τέλος κάθε οικονομικού έτους, κατάλογο όλων των εργοληπτών και συμβούλων που χρησιμοποιούνται από την Επιτροπή στο πλαίσιο των προγραμμάτων Tempus, Tacis και Phare, συμπεριλαμβάνοντας λεπτομερειακά  στοιχεία για τον ίδιο τον εργολήπτη, τη φύση του εκτελουμένου έργου, τη συμμετοχή τοπικών δευτερευόντων εργοληπτών και το κόστος κάθε σύμβασης για τον κοινοτικό προϋπολογισμό- 74. θεωρεί ότι η ακύρωση σημαντικού μέρους των πιστώσεων πληρωμών που είχαν διατεθεί για το πρόγραμμα Phare ισοδυναμεί με κατασπατάληση πόρων που είχαν προορισμό την υπέρβαση των προβλημάτων των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και, κατά  συνέπεια, θα επιβραδύνει το ρυθμό της οικονομικής ανάκαμψης- πιστεύει, ωστόσο, ότι το δημόσιο χρήμα θα πρέπει να χρησιμοποιείται με θεμιτό τρόπο- 75. τονίζει εκ νέου ότι η Επιτροπή δεν πρέπει να λησμονεί τους θεμελιώδεις στόχους του προγράμματος Phare, ιδίως δε την ενθάρρυνση της πολιτικής και οικονομικής μεταρρύθμισης και την ανάπτυξη μιας σταθερής δημοκρατίας- καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να  εστιάσει αποτελεσματικότερα την κοινοτική συνδρομή και τη μεταφορά τεχνογνωσίας στην ανάπτυξη των κατάλληλων νομικών, οικονομικών και πολιτικών δομών, σε συνεργασία με το Κοινοβούλιο- 76. επισημαίνει ότι εφόσον δεν ετέθη σε εφαρμογή το πρόγραμμα Tacis, κατεβλήθη ποσοστό μόνον 0,6 % των διαθέσιμων πιστώσεων κατά το 1991 και 9,9 % το 1992- πιστεύει ότι η διαχείριση του εν λόγω προγράμματος παρουσιάζει παρεμφερή, ή και σοβαρότερα  προβλήματα με το πρόγραμμα Phare- πιστεύει ότι η διαχείριση των πιστώσεων για τη συνεργασία με την πρώην Σοβιετική Ένωση πρέπει να επιτελέσει ποιοτικό άλμα προκειμένου να καταστεί αποδοτικότερη η κοινοτική βοήθεια που στοχεύει στη σταθεροποίηση της  οικονομικής και πολιτικής κατάστασης στη χώρα αυτή- 77. αναθέτει στην επιτροπή ελέγχου του προϋπολογισμού να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις της δαπάνης στο πλαίσιο του κονδυλίου - το οποίο περιελήφθη στον προϋπολογισμό με πρωτοβουλία του Κοινοβουλίου - που αφορά υποστήριξη και βελτίωση των  ορφανοτροφείων στη Ρουμανία- καλεί την Επιτροπή να διαβιβάζει τακτικά στην επιτροπή όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το θέμα αυτό- 78. διατυπώνει την ανησυχία του σχετικά με το ποσό των δανείων προς τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που έχουν την εγγύηση του κοινοτικού προϋπολογισμού με βάση μόνο εγγραφές προς υπόμνηση- επισημαίνει ότι το προταθέν ταμείο εγγυήσεων θα  χρειασθεί πολύ χρόνο για να συσταθεί- εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη πληροφόρησης προς το Κοινοβούλιο σχετικά με την αληθινή φύση του κινδύνου στο οποίο εκτίθεται ο προϋπολογισμός- 79. υπογραμμίζει την ανάγκη για αντικειμενικά και ρεαλιστικά κριτήρια κατά την εκπόνηση των αναπτυξιακών σχεδίων στις χώρες της Αφρικής, Καραϊβικής και του Ειρηνικού και της Λατινικής Αμερικής- 80. επικροτεί την άποψη της Επιτροπής σχετικά με το μελλοντικό ρόλο που θα διαδραματίσει η Κοινότητα ως προς την εφαρμογή των σχεδίων συνεργασίας πιστεύει ότι ο ηγετικός ρόλος που προβλέπεται για την Κοινότητα πρέπει να βελτιώσει το συντονισμό, την  αποτελεσματικότητα και τις οικολογικές επιπτώσεις των προγραμμάτων βοήθειας, να ενισχύσει την αποκεντρωμένη συνεργασία που αποτελεί αρμοδιότητα τοπικών φορέων και να συμβάλει στη μείωση του βάρους, των συμφερόντων αμιγούς εθνικού χαρακτήρα, στην  αναπτυξιακή πολιτική- 81. καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι δημοσιονομικοί πόροι που προορίζονται για το Ισραήλ και τον παλαιστινιακό πληθυσμό των κατεχομένων εδαφών, ως επακόλουθο του πολέμου του Κόλπου, να χρησιμοποιηθούν πλήρως, αποτελεσματικά και χωρίς  καθυστέρηση, και επίσης να μεριμνήσει ώστε στις δημοσιονομικές της προτάσεις για το 1994 να ανέλθει η χρηματοδότηση του εν λόγω κονδυλίου στο ύψος του ποσού που ψηφίστηκε αρχικά από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή- 82. εκφράζει σοβαρές επιφυλάξεις, ενόψει της αναμενόμενης απόφασης του Δικαστηρίου, σχετικά με τις διαδικασίες που ακολουθήθηκαν για τη χορήγηση βοήθειας στο Μπαγκλαντές το 1991, και θα επανέλθει στο ζήτημα αυτό σε εύθετο χρόνο- Διοικητικές δαπάνες και επιδοτήσεις 83. επισημαίνει ότι τα κριτήρια και οι διαδικασίες για τη χορήγηση επιδοτήσεων δεν είναι επαρκώς διαφανή- επισημαίνει επίσης ότι η κατανομή επιδοτήσεων δεν ευθυγραμμίζεται πάντοτε με τα εν λόγω κριτήρια, και σε ορισμένες περιπτώσεις, έρχεται σε αντίθεση  με τα κριτήρια αυτά- 84. ζητεί, κατά συνέπεια, από την Επιτροπή να:  α) δραστηριοποιηθεί για τη γνωστοποίηση ευρύτερου φάσματος αιτήσεων που προκρίνονται για επιδότηση- β) παρέχει επιδοτήσεις σε δικαιούχους για τους οποίους αποτελούν ανάγκη παρά πριμοδότηση και, συγκεκριμένα, να αποφύγει την επιδότηση φορέων και εκδηλώσεων που μπορούν να εξασφαλίσουν άμεση χρηματοδότηση από άλλες πηγές- γ) υποβάλλει περιοδική έκθεση επί της προόδου, κατά τη διάρκεια του έτους, προς τις αρμόδιες επιτροπές του Κοινοβουλίου- δ) δημοσιεύει ετησίως και διαθέτει στο κοινό τον κατάλογο των επιδοτήσεων που εγκρίθηκαν- ε) πραγματοποιεί επιτόπιες επιθεωρήσεις των δικαιούχων, επικεντρώνοντας την προσοχή σε δικαιούχους κατ' επαγωγή ή/και εκείνους που αντιπροσωπεύουν τους μεγαλύτερους κινδύνους εσφαλμένης χορήγησης πόρων- στ) υποβάλλει έκθεση περί εφαρμογής στο Κοινουβούλιο έως τα μέσα Μαΐου κάθε έτους- οι εκθέσεις αυτές θα αναφέρουν λεπτομερώς, για κάθε θέση, τις αρχές και τις διαδικασίες που ρυθμίζουν την κατανομή των επιδοτήσεων, την "εκ των υστέρων" αξιολόγηση καθώς  και ανάλυση, κυρίως, των προσπαθειών, για γνωστοποίηση ευρύτερου φάσματος αιτήσεων, την ισορροπία που επετεύχθη ανάμεσα στις κατηγορίες των δικαιούχων και τις μορφές επιδοτούμενης δραστηριότητας, τη γεωγραφική κατανομή της επιδότησης και τα αποτελέσματα  των επιτοπίων επιθεωρήσεων- 85. εμμένει στην ανάγκη, στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού για το 1994, να εξετάσει όλα τα κονδύλια που αφορούν τους φορείς που εμπλέκονται στη μελέτη ή την προώθηση της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, να εκτιμήσει την έκταση της μεταξύ των  αλληλεπικάλυψης και των χορηγήσεων στο πλαίσιο των μη ονομαστικών κονδυλίων επιδότησης- 86. επισημαίνει την άστοχη κατανομή ανάμεσα στα κράτη μέλη των επιδοτήσεων που αποσκοπούν στην προώθηση του ευρωπαϊκού ιδεώδους- 87. καλεί το Συμβούλιο να καθορίζει στο μέλλον τις ημερομηνίες για τον ορισμό νέων μελών των κοινοτικών θεσμικών οργάνων κατά τρόπον ώστε να αποφεύγονται οι διπλές πληρωμές, και να δημοσιεύει λεπτομέρειες κάθε εξαιρετικής περίπτωσης όπου ο διπλασιασμός  της πληρωμής είναι αδύνατον να αποφευχθεί- 88. καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει συστηματικά σε κάθε ετήσια έκθεσή του ένα τμήμα για το Συμβούλιο, τα πορίσματα των εξωτερικών λογιστικών ελέγχων, καθώς και την οικονομική και δημοσιονομική διαχείριση των πόρων του- 89. καλεί όλα τα Θεσμικά Όργανα να κοινοποιούν στο Κοινοβούλιο τους εσωτερικούς κανόνες τους που αφορούν τον ορισμό, τους όρους εργασίας και την ανεξαρτησία των δημοσιονομικών ελεγκτών.