CELEX: C1996/388/07
Language: it
Date: 1996-12-21 00:00:00
Title: Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 16 ottobre 1996 (Causa C-342/96)

N. C 388/4            [JT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      21 . 12 . 96
Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle                          nessuna discrezionalità per l'applicazione di un tas­
        Comunità europee, proposto il 16 ottobre 1996                            so di interesse diverso, superiore o inferiore, a
                         ( Causa C-342/96 )                                      quello stabilito dalla legge per qualsiasi obbligazio­
                                                                                 ne che discenda dalla legge, in modo da poter av­
                            ( 96/C 388/07 )                                      vantaggiare determinate imprese;
Il 16 ottobre 1996, il Regno di Spagna, rappresentato dal­                   — poiché nessuna normativa prevede che, per lo sca­
la signora Paloma Plaza Garcia, Abogada del Estado, del                          glionamento di debiti in materia previdenziale o
Servizio del contenzioso dinanzi alla Corte di giustizia eu­                     per la restituzione di salari corrisposti dal FOGA­
ropea, in qualità di agente, con domicilio eletto in Lussem­                     SA, il Tesoro debba percepire interessi in misura
burgo presso l'Ambasciata di Spagna, 4-6 bvd. E. Servais,                        superiore al tasso legale, non sussiste nessun aiuto,
ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità                       in favore di TUBACEX e di Acena de Alava, a ca­
europee un ricorso contro la Commissione delle Comunità                          rico di nessun fondo, statale o non statale (e nem­
europee .
                                                                                 meno a carico dei contributi degli imprenditori che
                                                                                 alimentano il FOGASA, ai sensi degli art. 3 del Re­
                                                                                 gio decreto 505/85 e 33 dello Statuto dei lavorato­
Il ricorrente conclude che la Corte voglia:                                      ri ), e tanto meno si è rinunciato a percepire somme
                                                                                 che potrebbero legalmente spettare al Tesoro, es­
— annullare la decisione della Commissione 30 luglio                             sendosi applicato in maniera pura e semplice il re­
     1996, COM(96 ) 2384 def., relativa ad un aiuto di Sta­                      gime legale, senza interferenze o eccezioni, senza
     to concesso alla Compafria Espanda de Tubos por Ex­                         detrazioni o rinunzie a percepire somme eventual­
     trusión S.A. , con sede in Llodio (Alava ); e                               mente esigibili per legge;
— condannare l' istituzione convenuta alle spese .                           — la concorrenza non ne risulta falsata;
Motivi e principali argomenti                                                — la Seguridad Social e il FOGASA hanno agito
                                                                                 come avrebbe fatto qualunque creditore privato al
                                                                                 fine di recuperare i propri crediti .
Nella decisione controversa si dichiara che configura un
 aiuto di Stato l'avere applicato il tasso legale di interesse
 alle convenzioni di restituzione delle somme versate dal
 Fondo de Garantia Salariai (FOGASA ) ai dipendenti del­
 l'impresa TUBACEX e della sua controllata Acerfas de
 Alava, nonché al rinvio e allo scaglionamento dei debiti               Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
 delle dette imprese nei confronti della Seguridad Social, in           la Repubblica federale di Germania, proposto il 17 ottobre
 quanto il detto tasso è inferiore al tasso medio in vigore                                            1996
 nel settore bancario privato.
                                                                                                 Causa C-344/96 )
 — Violazione dell' art .        118 del Trattato CE: ai sensi                                    ( 96/C 388/08
     dell'art. 118 del Trattato CE il legislatore spagnolo è il
      solo competente a stabilire la normativa previdenziale
      spagnola che disciplina, all' art. 20 del Real decreto le­        Il 17 ottobre 1996 la Commissione delle Comunità euro­
     gislativo 20 giugno 1994, n . 1 , il rinvio e lo scagliona­
      mento dei debiti per contributi previdenziali non versa­          pee, rappresentata dal signor Klaus-Dieter Borchardt,
                                                                        membro del servizio giuridico, con domicilio eletto in Lus­
      ti e relative maggiorazioni, imponendo l'addebito degli
      interessi ad un tasso determinato .                               semburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, mem­
                                                                        bro dello stesso servizio, Centre Wagner, Kirchberg, ha
                                                                        proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità eu­
      Analogamente, in conformità all'art. 118 del Trattato,            ropee un ricorso contro la Repubblica federale di Germa­
      il legislatore spagnolo è il solo competente a disciplina­        nia .
      re il diritto del lavoro spagnolo . Il pagamento dei sala­
      ri dei lavoratori da parte del FOGASA, come pure
      l'esistenza di questo tipo di ente e le modalità del suo           La ricorrente conclude che la Corte voglia :
      intervento, si configurano come garanzie salariali e
      parte delle condizioni legali e obbligatorie del contrat­
      to di lavoro, e tale regolamentazione forma parte inte­            1 ) dichiarare che la Repubblica federale di Germania,
      grante del diritto del lavoro.                                          non avendo adottato entro i termini prescritti i provve­
                                                                              dimenti necessari per conformarsi alle direttive 93/62/
  — Erronea applicazione dell'art. 92 del Trattato CE:                        CEE (!), 93/63/CEE (2 ), 93/64/CEE ( 3 ), 93/78/CEE (4 ),
                                                                              93/79/CEE ( 5 ) e 94/3/CE ( 6 ), è venuta meno agli obbli­
      — l'applicazione del tasso legale d'interesse costituisce               ghi impostile dal Trattato CE e dalle dette direttive;
           una misura di carattere generale valida per tutte le
           imprese; gli enti competenti, il FOGASA e la Teso­
           reria General de Seguridad Social, non godono di              2 ) condannare la convenuta alle spese di causa .