CELEX: 22005A1230(05)
Language: da
Date: 2005-12-21 00:00:00
Title: Forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union.

Vigtig juridisk meddelelse

|

22005A1230(05)

Forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union.  

EU-Tidende nr. L 347 af 30/12/2005 s. 0076 - 0077

		OVERSÆTTELSEA. Brev fra Det Europæiske FællesskabForhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union.Bruxelles, den 21. december 2005Hr.Jeg har hermed den ære at henvise til de nylige forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab (EF) og Japans regering i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.Jeg har endvidere den ære at meddele Dem, at EF anser følgende for at være resultatet af ovennævnte forhandlinger:85254099: en lavere anvendt sats på 12,5 %37023219: en lavere anvendt sats på 1,3 %85254019: en lavere anvendt sats på 1,2 %De ovenfor anførte lavere anvendte satser anvendes i fire år eller indtil implementeringen af resultaterne af Doha-udviklingsdagsordenen betyder, at ovennævnte toldniveauer nås, alt efter hvilket tidspunkt falder først. Perioden på fire år begynder at løbe fra datoen, hvor de i dette brev beskrevne foranstaltninger gennemføres.EF vil i sin liste for toldområdet for EF 25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.Efter at EF og Japans regering har bekræftet, at de ser ens på ovennævnte forhandlingsresultater efter overvejelser efter egne procedurer, gennemfører EF ovennævnte resultater så snart som muligt i overensstemmelse med interne procedurer, dog senest den 1. januar 2006.Jeg skal anmode Dem om at bekræfte, at Japans regering er indforstået med det ovenfor anførte.Modtag hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På Det Europæiske Fællesskabs vegneB. Brev fra JapanBruxelles, den 21. december 2005Hr.Med henvisning til Deres skrivelse med følgende ordlyd:"Forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union.Jeg har hermed den ære at henvise til de nylige forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab (EF) og Japan i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.Jeg har endvidere den ære at meddele Dem, at EF anser følgende for at være resultatet af ovennævnte forhandlinger:85254099: en lavere anvendt sats på 12,5 %37023219: en lavere anvendt sats på 1,3 %85254019: en lavere anvendt sats på 1,2 %De ovenfor anførte lavere anvendte satser anvendes i fire år eller indtil implementeringen af resultaterne af Doha-udviklingsdagsordenen betyder, at ovennævnte toldniveauer nås, alt efter hvilket tidspunkt falder først. Perioden på fire år begynder at løbe fra datoen, hvor de i dette brev beskrevne foranstaltninger gennemføres.EF vil i sin liste for toldområdet for EF 25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.Efter at EF og Japans regering har bekræftet, at de ser ens på ovennævnte forhandlingsresultater efter overvejelser efter egne procedurer, gennemfører EF ovennævnte resultater så snart som muligt i overensstemmelse med interne procedurer, dog senest den 1. januar 2006.".har jeg hermed den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået og at det ikke er nødvendigt med nogen yderligere intern procedure fra den japanske regerings side.Modtag hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Japan--------------------------------------------------