CELEX: 32019D0392
Language: bg
Date: 2019-03-04 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2019/392 на Съвета от 4 март 2019 година за сключване, от името на Европейския съюз, на Договора за създаване на Транспортната общност

13.3.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 71/1
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/392 НА СЪВЕТА
         от 4 март 2019 година
         за сключване, от името на Европейския съюз, на Договора за създаване на Транспортната общност
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91 и член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 6, буква а) и член 218, параграф 7 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като взе предвид одобрението на Европейския парламент (1),
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Комисията договори, от името на Съюза, Договор за създаване на Транспортната общност (наричан по-долу „Договорът за Транспортната общност“) между Европейския съюз и Република Албания, Босна и Херцеговина, бившата югославска република Македония, Косово (*1), Черна гора и Република Сърбия.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Договорът за Транспортната общност беше подписан от името на Съюза на 9 октомври 2017 г., при условие за сключването му по-късна дата, в съответствие с Решение 2017/1937 на Съвета (2), и се прилага временно съгласно член 41, параграф 3 от Договора за Транспортната общност.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Договорът за Транспортната общност благоприятства развитието на транспорта между Съюза и страните от Югоизточна Европа въз основа на разпоредбите на достиженията на правото на Съюза.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Заседанията на Съвета на министрите или на Регионалния управителен комитет, създадени съответно съгласно членове 21 и 24 от Договора за Транспортната общност, следва да бъдат подготвени по подходящ начин в рамките на Съвета въз основа на предложения и други документи от Комисията, в съответствие със съответните разпоредби на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). На Комисията следва да бъде предоставено правомощието да одобрява, от името на Съюза, измененията в списъците с актове на Съюза, съдържащи се в приложение I към Договора за Транспортната общност, в съответствие с член 20, параграф 3, буква а) от него, след провеждане на подходящи консултации.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Договорът за Транспортната общност следва да бъде одобрен,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Договорът за създаване на Транспортната общност се одобрява от името на Европейския съюз (3) (4).
         
         
            Член 2
            
               1.   Без това да засяга параграф 2, Комисията, възможно най-рано преди заседанията на Съвета на министрите или на Регионалния управителен комитет, представя на Съвета или на неговите подготвителни органи в подходяща форма, в зависимост от случая — за приемане или консултация, в съответствие с ДФЕС и Договора за Европейския съюз, и по-специално при спазване на принципа на лоялно сътрудничество, проекти на позициите и изявленията на Съюза по въпросите, които ще бъдат обсъдени по време на съответното заседание.
            
            
               2.   Позицията, която трябва да се заеме от Съюза във връзка с решенията на Регионалния управителен комитет в съответствие с член 20, параграф 3, буква а) от Договора за транспортна общност, отнасящи се единствено до актуализирането на списъка с актове на Съюза, съдържащ се в приложение I към Договора за Транспортната общност, се приема от Комисията. Преди да вземе решение, Комисията провежда консултации със Съвета относно очакваната позиция достатъчно време преди това и посредством подготвителен писмен документ.
               Евентуалните корекции в актовете на Съюза, които трябва да бъдат включени в приложение I към Договора за Транспортната общност, се ограничават до технически корекции, необходими за целите на това включване.
            
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 4 март 2019 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               A. ANTON
            
         
         
            (1)  Одобрение от 13 февруари 2019 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
         
            (*1)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
         
            (2)  Решение (ЕС) 2017/1937 на Съвета от 11 юли 2017 г. за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Договора за създаване на Транспортната общност (ОВ L 278, 27.10.2017 г., стр. 1).
         
            (3)  Текстът на Договора за Транспортната общност е публикуван в ОВ L 278 от 27.10.2017 г., стр. 3 заедно с решението за неговото подписване и временно прилагане.
         
            (4)  Датата на влизане в сила на Договора за Транспортната общност ще бъде публикувана в Официален вестник от Генералния секретариат на Съвета.
      
      
         
            ИЗЯВЛЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
            
               1.   
               
                  Комисията подчертава, че целта на Договора за транспортна общност е постепенното създаване на транспортна общност между Европейския съюз и страните по договора от Югоизточна Европа въз основа на съответните достижения на правото на ЕС, като по този начин ще бъде изградена ефективна транспортна мрежа със съседните на ЕС държави.
               
            
            
               2.   
               
                  Комисията отбелязва, че Договорът за транспортна общност не съдържа разпоредби относно достъпа до пазара на автомобилни превози на товари — нито в текста на договора, нито в неговите приложения, така че член 1 (параграфи 2 и 3) от Регламент (ЕО) № 1072/2009 продължава да се прилага на този етап по отношение на страните по договора от Югоизточна Европа. Докато това положение не се промени, двустранните споразумения между държавите членки и страните по договора от Югоизточна Европа, включително разрешенията, съдържащи се в тези споразумения, могат да бъдат запазени — в съответствие с посочените разпоредби и при условие, че се спазва правото на ЕС.
               
            
            
               3.   
               
                  В случай че Европейският съюз и страните по договора от Югоизточна Европа предвиждат засилване на сътрудничеството помежду си чрез създаването на възможности за достъп до пазара в сектора на автомобилните превози на товари в целия ЕС, съответните споразумения следва да бъдат договорени, подписани и сключени в съответствие с член 218 от Договора за функционирането на ЕС.
               
            
            
               4.   
               
                  Двустранните споразумения, които държавите членки може да са сключили със страните по договора от Югоизточна Европа относно други видове транспорт, обхванати от посочения договор, могат първоначално да бъдат запазени, ако съответстват на правото на Съюза, без да се засяга разпределението на областите на компетентност между Съюза и неговите държави членки.
               
            
         
      
      
         
            СЪВМЕСТНО ИЗЯВЛЕНИЕ НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, ФРАНЦИЯ, ИТАЛИЯ И АВСТРИЯ
            Германия, Франция, Италия и Австрия подкрепят целта, преследвана с Договора за транспортна общност със Западните Балкани, за постепенното създаване на транспортна общност и транспортна мрежа между Европейския съюз и страните по договора от Югоизточна Европа въз основа на съответните достижения на правото на ЕС. Германия, Франция, Италия и Австрия подчертават, че постепенното отваряне на пазара за съответните транспортни сектори въз основа на принципа на най-облагодетелствана нация задължително предполага, че не може да има по-благоприятно третиране на трети държави, включително на граждани на трети държави спрямо граждани на ЕС.
            За Германия, Франция, Италия и Австрия е важно действащите двустранни споразумения в областта на транспорта между държавите членки и страните по договора от Югоизточна Европа да могат да продължат да се прилагат и, при необходимост, да бъдат адаптирани, и в този контекст приветстват ангажиментите, поети от Европейския съюз по време на преговорите за Договора за транспортна общност със Западните Балкани и отразени в изявление за протокола.
            Като се има предвид разпределението на областите на компетентност между Европейския съюз и държавите — членки на ЕС, Германия, Франция, Италия и Австрия подчертават също така, че Договорът за създаване на транспортна общност със Западните Балкани не засяга разпределянето на областите на компетентност между Европейския съюз и неговите държави членки, както и че Договорът за транспортна общност със Западните Балкани не създава прецедент за транспортни споразумения с държави извън ЕС.