CELEX: 21974A0117(03)
Language: da
Date: 1974-01-14 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den islamitiske republik Pakistan om levering af blød hvede og skummetmælkspulver som fødevarenødhjælp

Nr. L 87/2                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 30. 3 . 74
                                                     AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og den islamitiske republik Pakistan
                     om levering af blød hvede og skummetmælkspulver som fødevarenødhjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK PAKISTAN
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSSKABER :
              REGERINGEN FOR DEN ISLAMITISKE REPUBLIK PAKISTAN :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                                                  Artikel III
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter be­          Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og
nævnt »Fællesskabet«, leverer som fødevarenødhjælp          ansvar, navnlig vedrørende levering og overtagelse af
til Den islamitiske republik Pakistan, herefter             hveden, defineres i bilag II, som udgør en integrerende
benævnt » bestemmelseslandet «:                             del af denne aftale.
— 20 000 tons blød hvede som styrtegods, heraf
    10 000 tons inden for rammerne af Fællesskabets
    fødevarehjælpeprogram for korn for 1971 / 1972                                  Artikel IV
    og 10 000 tons inden for rammerne af program­
    met for 1972/ 1973 ,                                    Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle
                                                            nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­
— 3 000 tons skummetmælkspulver, som vil blive              port og forsikring af de leverede varer fra det øjeblik,
    formidlet gennem Den internationale Røde Kors           hvor det overtager ansvaret for dem.
    Komité, og hvis kvalitet og emballagebetingelser
    er nærmere fastlagt i bilag I, der udgør en inte­
    grerende del af denne aftale.
                                                                                     Artikel V
                        Artikel II                          Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                                                            som fødevarehjælp modtagne varer som forbrugs­
Leveringerne af hvede foretages cif bestemmelses­            varer, og til gratis at uddele dem til de befolknings­
 landets lossehavne.                                         grupper, der er ramt af oversvømmelser.
 ---pagebreak--- 30. 3 . 74                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 87/3
                       Artikel VI                                              Artikel VIII
                                                         Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­
De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­    skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
føre denne aftale, således at produktionens og den       for denne aftale. I dette øjemed giver det Kommis­
internationale handels normale struktur ikke berøres.
                                                         sionen for De europæiske Fællesskaber følgende
Med henblik herpå træffer de de nødvendige foran­        oplysninger:
staltninger for at sikre, at leverancerne som føde­
varehjælp ikke erstatter, men supplerer de handels­      — senest 30 dage efter losningen af hver sending:
transaktioner, der med rimelighed kunne forventes i          skibets ankomsthavne og -tidspunkter, art,
mangel af sådanne leverancer.                                mængde og kvalitet af de lossede varer; datoen
                                                             for losningens fuldførelse;
                       Artikel VII                       — hver 3 . måned indtil de som hjælp modtagne
                                                             mængder er fuldstændig opbrugt: distribuerede
                                                             mængder; modtagernes antal og art; distributions­
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­
                                                             sted, -tempo og -måde.
anstaltninger for at forhindre :
                                                                                Artikel IX
— reeksport af de varer, der er modtaget som føde­
    varehjælp, såvel som produkter og biprodukter        På begæring af en af de kontraherende parter råd­
    heraf;                                               fører disse sig med hinanden om alle spørgsmål
                                                         vedrørende anvendelsen af denne aftale.
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel
    inden for 6 måneder efter den seneste levering af                           Artikel X
    såvel af det lokalt fremstillede skummetmælks­
    pulver, som måtte være af samme art som det,         Denne aftale er affattét i to eksemplarer på dansk,
    der er modtaget som fødevarehjælp, som af pro­       engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og
     dukter og biprodukter heraf.                        hver af disse tekster har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- Nr. L 87/4                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30 . 3 . 74
                                                         BILAG 1
                              Skummetmælkspulverets kvalitet og betingelserne for emballage
            I. Krav med hensyn til kvalitet :
                a) indhold af mælkefedt :                             højst 1,5%
                b) indhold af vand :                                  højst 4,0%
                c) samlet syreindhold , udtrykt i mælkesyre :         højst 0,15% ( 18° Dornic)
                d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ
                e) tilladte tilsætninger :                            ingen
                f) phosphatase :                                      påvisning negativ
                g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml (mindst 99% )
                h ) renhedsgrad :                                     mindst filterprøve B ( 15,0 mg)
                i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g
                k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g
                1) smag og lugt :                                     ren
                m) udseende :                                         hvid eller let gullig farve, ingen urenheder
                                                                      og farvede partikler
           II . Emballage
                a) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
                b) sammensætning :
                    aa) 4 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70 g
                          pr. m2 ;
                          1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt
                          på mindst 140 g pr. m2 ;
                          1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk , som er svejset eller med dobbelt binding ;
                    eller
                    bb) 1 sæk af » clupak-poly-duplopapir« med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på
                          mindst 50/20/50 g pr. m2 ;
                          2 papirsække » Kraft «, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70/75 g
                          pr. m2 ;
                          1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk , som er svejset eller med dobbelt binding ;
                c ) påskrift på emballagen (på engelsk) :
                    SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                    COMMUNITY TO THE ISLAMIC REPUBLIK OF PAKISTAN
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 87/5
                                                            BILAG II
                                           Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                            Artikel 1                                                        Artikel 3
Levering har fundet sted , og risikoen overgår fra Fælles­         Fællesskabet giver bestemmelseslandet meddelelse om det
skabet til bestemmelseslandet, når varerne faktisk over­           forventede tidspunkt for skibets ankomst til lossehavnen
tages i skibets last i lossehavnen .                               mindst 10 fulde dage før dette tidspunkt .
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varer­         Fællesskabet lader i certepartiet indsætte en klausul om ,
nes levering, herunder losseomkostninger, såsom omstuv­            at kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i
ning, ophejsning, modtagelse, samt eventuelle lægterpenge.         forvejen at oplyse bestemmelseslandet om det sandsynlige
                                                                   tidspunkt for skibets ankomst til lossehavnen.
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en even­
tuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i lossehavnen                                       Artikel 4
afholdes af bestemmelseslandet eller kommer dette til gode .
Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fast­     Ved varenres levering tillades en afvigelse på 5 % eller
sat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 5 omhand­          mindre af den i aftalens artikel I fastsatte mængde .
lede befuldmægtigede og fragtføreren, må på forhånd
aftales mellem den befuldmægtigede og modtagerlandets                                        Artikel 5
i artikel 5 nævnte ladningsmodtager.
                                                                   Til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger
                            Artikel 2                              Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det
                                                                   rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
Fællesskabet giver så hurtigt som muligt efter ombord­
bringelsen af varen meddelelse til bestemmelseslandet med          Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en ladnings­
angivelse af skib, tidspuntk for lastning, varens mængde og        modtager, hvis navn og adresse det forud for aftalens gen­
 kvalitet, konstateret ved lastningen, samt lossehavn .            nemførelse meddeler Fællesskabet.
               Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarenødhjælp mellem
                       Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den islamitiske republik Pakistan
               Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Pakistan om levering af blød
                hvede og skummetmælkspulver som fødevarenødhjælp, som Rådet har besluttet at ind­
               gå den 14. januar 1974, er blevet undertegnet i Bruxelles den 17. januar 1974, for Rådet
               for De europæiske Fællesskaber af
                Ulrich Lebsanft, overordentlig og befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste
                repræsentanters Komité, samt Hans-Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og sam­
                arbejde i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber,
                for regeringen for Pakistan af Quamar ul Islam, overordentlig og befuldmægtiget ambas­
                sadør, chef for Pakistans mission ved De europæiske Fællesskaber.