CELEX: 31970L0357
Language: es
Date: 1970-07-13 00:00:00
Title: Directiva 70/357/CEE del Consejo, de 13 de julio de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las sustancias de efecto antioxidante que pueden emplearse en los productos destinados a la alimentación humana

Avis juridique important

|

31970L0357

Directiva 70/357/CEE del Consejo, de 13 de julio de 1970, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las sustancias de efecto antioxidante que pueden emplearse en los productos destinados a la alimentación humana  

Diario Oficial n° L 157 de 18/07/1970 p. 0031 - 0035 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 1 p. 0143  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1970(II) p. 0372  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0143  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1970(II) p. 0429  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0130  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0225  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 1 p. 0225 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 13 de julio de 1970    relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre las sustancias de   efecto antioxidante que pueden emplearse en los   productos destinados a la alimentación humana     ( 70/357/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   y , en particular , sus artículos 100 y 227 ,   apartado 2 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,    Considerando que en toda legislación relativa a las   sustancias de efecto antioxidante que pueden emplearse   en los productos destinados a la alimentación   humana han de tenerse en cuenta , en primer lugar ,   las necesidades que se derivan de la protección   de la salud humana y , a continuación , las   necesidades que se derivan de la protección de los   consumidores contra las falsificaciones , así como las   necesidades económicas y tecnológicas dentro de los   límites impuestos por la protección sanitaria ;    Considerando que las diferencias entre las legislaciones   nacionales sobre dichas sustancias , al obstaculizar la   libre circulación de los productos destinados a la   alimentación humana , pueden crear condiciones de   competencia desiguales e inciden por ello directamente   sobre el establecimiento y funcionamiento del mercado   común ;    Considerando que la aproximación de dichas legislaciones   es necesaria para la libre circulación de los productos   destinados a la alimentación humana ;    Considerando que tal aproximación supone en una   primera fase la elaboración de una lista única de las   sustancias en cuestión cuyo empleo se autoriza con   objeto de proteger los productos destinados a la   alimentación humana de las alteraciones provocadas   por la oxidación , así como fijar unos criterios   de pureza a los cuales deberán ajustarse dichas   sustancias ;    Considerando que para tener en cuenta las necesidades   económicas y tecnológicas de ciertos Estados miembros ,   es conveniente establecer un plazo durante el cual dichos   Estados miembros puedan mantener las legislaciones   existentes para algunas de tales sustancias ;    Considerando que es conveniente , en todos aquellos casos   en que el Consejo atribuye competencias a la Comisión   para aplicar las normas establecidas en el sector de los   productos alimenticios , adoptar un procedimiento que   establezca una estrecha cooperación entre los Estados   miembros y la Comisión en el seno del Comité   permanente de productos alimenticios creado por la   Decisión del Consejo de 13 de noviembre de 1969 (1) ;    Considerando que , en una segunda fase , el Consejo   habrá de decidir sobre la aproximación de las   legislaciones sobre los productos destinados a la   alimentación humana considerados individualmente ,   a los cuales podrán añadirse las sustancias   antioxidantes enumeradas en el Anexo de la   presente Directiva , y sobre las condiciones en las que   tendrá lugar esa adición , teniendo en cuenta los datos   científicos existentes en la materia ;    Considerando que la aproximación de las legislaciones   nacionales prevista por la presente Directiva no impide   la aplicación de las disposiciones de los artículos 31 y   32 del Tratado ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los Estados miembros sólo podrán autorizar que se   empleen para proteger los productos destinados a la   alimentación humana , en adelante denominados   « productos alimenticios » , de las alteraciones   provocadas por la oxidación , tales como la alteración   de las grasas y la modificación del color por   auto-oxidación , las sustancias enumeradas   en las partes I a III del Anexo , que podrán ir   disueltas o extendidas en las sustancias enumeradas   en la parte IV del Anexo .    Artículo 2    Como excepción al artículo 1 y durante un período   de tres años contados desde la notificación de   la presente Directiva , los Estados miembros podrán   mantener en vigor las legislaciones nacionales que   permitan emplear betatocoferol sintético , etileno   diamina tetra-acetato de calcio disódico ,   galato de propilo y los ésteres del ácido   l-ascórbico de los ácidos grasos no ramificados C14 y   C18 en los productos alimenticios .    Antes de que finalice el período previsto en el   primer párrafo el Consejo podrá decidir , de   conformidad con las disposiciones del artículo 100   del Tratado , sobre una propuesta de Directiva que   incluya en el Anexo las sustancias a que se refiere   el primer párrafo .    La inclusión de dichas sustancias en el Anexo sólo   podrá decidirse si las investigaciones científicas   han probado que son inocuas para la salud humana y si se   hace necesaria su utilización desde el punto de vista   económico .    Artículo 3    1 . En el caso de que se emplee en los productos   alimenticios alguna de las sustancias enumeradas en el   Anexo , cuyo contenido de uno o más de los elementos   a que se refiere el artículo 4 pueda representar un   peligro para la salud humana , un Estado miembro podrá   por un período máximo de un año suspender la   autorización de empleo de dicha sustancia o reducir   el contenido máximo autorizado de uno o más   de los elementos de que se trate . Informará de   ello inmediatamente a la Comisión , que consultará   con los Estados miembros .    2 . A propuesta de la Comisión el Consejo , por   unanimidad decidirá sin demora si debe modificarse la   lista del Anexo y , en su caso , adoptará mediante   directiva las modificaciones necesarias . Si fuere   preciso , el Consejo , por mayoría cualificada y a   propuesta de la Comisión , podrá prolongar igualmente ,   por un año como máximo , el período mencionado   en la primera frase del apartado 1 .    Artículo 4    Los Estados miembros adoptarán las disposiciones   necesarias para que las sustancias enumeradas en el Anexo   y destinadas a emplearse en los productos alimenticios se   ajusten :    a ) a los siguientes criterios generales de pureza :     - no deberán contener más de 3 mg/kg de arsénico   ni más de 10 mg/kg de plomo ,     - no deberán contener más de 50 mg/kg de cobre y   zinc , considerados en conjunto , sin que sea , no   obstante , el contenido en zinc superior a 25 mg/kg ,   salvas las excepciones que se deriven del establecimiento   de los criterios específicos a que se refiere el   párrafo b ) ,     - no deberán contener ningún indicio dosificable de   elementos peligrosos desde el punto de vista   toxicológico y , en particular , de otros metales   pesados , calvas las excepciones que se deriven del   establecimiento de los criterios específicos a que se   refiere el párrafo b ) ;    b ) a los criterios de pureza específicos establecidos   de conformidad con el apartado 1 del artículo 5 .    Artículo 5    1 . A propuesta de la Comisión el Consejo , por   unanimidad , establecerá mediante directiva los criterios   de pureza específicos para las sustancias enumeradas en   las partes I a III y puntos 4 a 7 de la parte IV del Anexo .    2 . Se determinarán según el procedimiento previsto   en el artículo 6 :     - los métodos de análisis necesarios para el control   de los criterios de pureza generales y específicos a que   se refiere el artículo 4 ,     - los procedimientos para extraer las muestras y los   métodos de análisis para la investigación e   identificación de sustancias de efecto antioxidante en y   sobre los productos alimenticios .    Artículo 6    1 . En el caso de que se haga referencia al procedimiento   definido en el presente artículo , el Comité permanente   de productos alimenticios , creado por la Decisión del   Consejo de 13 de noviembre de 1969 , en adelante denominado   el « Comité » , será convocado por su presidente ,   por propia iniciativa o a petición del representante   de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará al   Comité un proyecto de las medidas que hayan de   tomarse . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho   proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar   en función de la urgencia del asunto de que se trate .   Se pronunciará por mayoría de doce votos ,   ponderándose los votos de los Estados miembros   del modo previsto en el apartado 2 del artículo 148   del Tratado . El presidente no tomará parte en la   votación .    3 . a ) La Comisión aprobará las medidas proyectadas   cuando sean conformes al dictamen del Comité .    b ) Cuando las medidas proyectadas no sean conformes   al dictamen del Comité o en defecto de dictamen , la   Comisión someterá sin demora al Consejo una   propuesta relativa a las medidas que hayan de   tomarse . El Consejo decidirá por mayoría   cualificada .    c ) Si al cabo de un plazo de tres meses contados a   partir de la propuesta al Consejo , éste no ha   decidido , la Comisión aprobará las medidas propuestas .    Artículo 7    Las disposiciones del artículo 6 serán aplicables   durante un período de dieciocho meses contados a partir   de la fecha en que haya sido convocado por primera vez el   Comité , ya sea en aplicación del apartado 1 del   artículo 6 , o basándose en cualquier otra   disposición análoga .    Artículo 8    1 . Los Estados miembros adoptarán todas las   disposiciones oportunas para que las sustancias enumeradas   en las partes I a III del Anexo , y destinadas a emplearse   en los productos alimenticios con los fines mencionados en   el artículo 1 sólo puedan comercializarse si sus   embalajes o recipientes llevan las siguientes   indicaciones :    a ) el nombre y la dirección del fabricante o de un   vendedor responsable a efectos de la legislación del Estado   miembro en que resida ; la persona que importe un   producto de un tercer país quedará asimilada al   fabricante ;    b ) el número y la denominación de las sustancias tal   como figuran en el Anexo ;    c ) la mención « para productos alimenticios   ( empleo limitado ) » ;    d ) en caso de mezcla de las sustancias enumeradas en el   Anexo entre ellas o con otras sustancias ;     - la denominación de cada uno de los componentes o ,   en su caso , su número , tal como figuren en el   Anexo ,     - su porcentaje , si se trata de una o más sustancias   de las enumeradas en las partes I a III y IV punto 7 del   Anexo , o si esta obligación está prevista por las   disposiciones relativas a otras categorías de aditivos .    2 . Los Estados miembros no podrán prohibir la   introducción en su territorio y la comercialización de   las sustancias enumeradas en el Anexo basándose   únicamente , en que consideren insuficiente en etiquetado ,   si las indicaciones previstas en el apartado 1 figuran en   los embalajes o recipientes y si las previstas en los   incisos b ) y c ) del apartado 1 están redactadas   en dos lenguas oficiales de la Comunidad , una de origen   germánico y la otra de origen latino .    Artículo 9    La presente Directiva no afectará a las legislaciones   nacionales que determinan a qué productos alimenticios   pueden añadirse , y en qué condiciones , las sustancias   enumeradas en las partes I a III del Anexo . No obstante ,   dichas legislaciones no podrán excluir por completo el   empleo de alguna de las sustancias enumeradas en el   Anexo en los productos alimenticios .    Artículo 10    1 . La presente Directiva se aplicará igualmente a las   sustancias enumeradas en el Anexo y destinadas a   emplearse en los productos alimenticios y a los productos   alimenticios importados en la Comunidad .    2 . La presente Directiva no se aplicará a las   sustancias enumeradas en el Anexo y a los productos   alimenticios destinados a ser exportados fuera de   la Comunidad .    Artículo 11    1 . En el plazo de un año a partir de la notificación   de la presente Directiva los Estados miembros modificarán   su legislación de conformidad con las disposiciones   anteriores e informarán de ello inmediatamente a la   Comisión . La legislación modificada se aplicará ,   a más tardar , dos años después de esta   notificación .    2 . En caso de que se aplique el primer párrafo del   artículo 2 , los plazos previstos en el apartado anterior   empezarán a correr a partir de que expire el período   a que se refiere dicho párrafo .    Artículo 12    La presente Directiva serán los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de julio de 1970 .    Por el Consejo    El Presidente    J. ERTL    (1) DO n º L 291 de 19 . 11 . 1969 , p. 9 .    ANEXO    PARTE I    Agentes antioxidantes    Numeración de la CEE * Denominación *    E 300 * Ácido l-ascórbico *    E 301 * l-Ascorbáto de sodio ( sal de   sodio del ácido l-ascórbico ) *    E 302 * l-Ascorbáto de calcio ( sal de   calcio del ácido l-ascórbico ) *    E 303 * Ácido diacetil 5,6-l-ascórbico   ( diacetato de ascorbilo ) *    E 304 * Ácido palmitil 6-l-ascórbico ( palmitato   de ascorbilo ) *    E 306 * Extractos de origen natural ricos en   tocoferoles *    E 307 * Alfa-tocoferol sintético *    E 308 * Gama-tocoferol sintético *    E 309 * Delta-tocoferol sintético *    E 311 * Galeato de octilo *    E 312 * Galeato de dodecilo *    E 320 * Butilhidroxianisol ( BHA ) *    E 321 * Butilhidroxi-tolueno ( BHT ) *    PARTE II    Sustancias que tienen una acción antioxidante ,   pero también otras funciones    Numeración de la CEE * Denominación *    E 220 * Anhídrido sulfuroso *    E 221 * Sulfito de sodio *    E 222 * Sulfito ácido de sodio *    E 223 * Disulfito de sodio ( pirosulfito de sodio   o metabisulfito de sodio ) *    E 224 * Disulfito de potasio ( pirosulfito de sodio   o metabisulfito de potasio ) *    E 226 * Sulfito de calcio *    E 322 * Lecitinas *    PARTE III    Sustancias que pueden reforzar la acción   antioxidante de otras sustancias    Numeración de la CEE * Denominación *    E 270 * Ácido láctico *    E 325 * Lactato de sodio ( sal de sodio del   ácido láctico ) *    E 326 * Lactato de potasio ( sal de potasio del   ácido láctico ) *    E 327 * Lactato de calcio ( sal de calcio del   ácido láctico ) *    E 330 * Ácido citrico *    E 331 * Citratos de sodio ( sales de sodio del   ácido cítrico ) *    E 332 * Citratos de potasio ( sales de potasio del   ácido cítrico ) *    E 333 * Citratos de calcio ( sales de calcio del   ácido cítrico ) *    E 334 * Ácido tártrico *    E 335 * Tartrados de sodio ( sales de sodio del   ácido tártrico ) *    E 336 * Tartrato de potasio ( sales de potasio del   ácido tártrico ) *    E 337 * Tartrato doble de sodio y potasio *    E 338 * Ácido ortofosfórico *    E 339 * Ortofosfatos de sodio ( sales de sodio del   ácido ortofosfórico ) *    E 340 * Ortofosfatos de potasio ( sales de potasio   del ácido ortofosfórico ) *    E 341 * Ortofosfatos de calcio ( sales de calcio del   ácido ortofosfórico ) *    E 472 c * Éster cítrico de los mono-   y diglicéridos de ácidos grasos alimenticios *    PARTE IV    Sustancias en las que pueden disolverse o extenderse   las sustancias que figuran en las partes I a III    Denominaciones    1 . Agua potable , agua desmineralizada , agua destilada    2 . Aceites comestibles    3 . Grasas comestibles    4 . Alcohol etílico    5 . Glicerol    6 . Sorbitol    7 . Propilen-glicol ( 1,2 Propandiol )