CELEX: 31988R2196
Language: da
Date: 1988-07-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2196/88 af 22. juli 1988 om salg til forudfastsat pris af visse former for ikke udbenet oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udførsel, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3549/87

Nr. L 195/43
23 . 7. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2196/88
                                                        af 22. juli 1988
                   om salg til forudfastsat pris af visse former for ikke udbenet oksekød, som visse
                   interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udførsel, og om
                                          ophævelse af forordning (EØF) nr. 3549/87
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
FÆLLESSKABER HAR —                                                      interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                        inden den 1 . oktober 1987.
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   Kvaliteterne og salgspriserne er anført i bilag I.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68             2.    Dette salg finder sted i henhold til forordning (EØF)
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                  nr. 985/81 .
 oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 3906/87 (2), og                                                    3. Der kan indhentes oplysninger om mængderne samt
                                                                    om de steder, hvor produkterne er oplagret, på den
 ud fra følgende betragtninger :                                    adresse, der er anført i bilag II.
 Visse interventionsorganer råder over et betydeligt inter­
 ventionslager af ikke udbenet kød ; der findes afsætnings­                                   Artikel 2
 muligheder i visse tredjelande for de pågældende produk­
 ter, især efter udbening ; udførsel af disse produkter enten       1.    Dette kød skal udføres i uændret stand eller efter
 i uændret stand eller efter udbening bør derfor tillades ; i       udbening efter den erhvervsdrivendes valg i ansøgningen
 tilfælde af udbening bør det kræves, at alt kød efter udbe­        om køb.
 ning udføres ; for at lette den nødvendige kontrol med
 udbeningen bør det fastsættes, at denne udbening finder            2.    Ud over de i artikel 2, stk. 2, i Kommissionens
 sted på den medlemsstats område, i hvilken det ikke                forordning (EØF) nr. 2173/79 (J) omhandlede oplysninger
 udbenede kød er oplagret ;                                         skal den erhvervsdrivende i ansøgningen om køb anføre,
                                                                    at kødet vil blive udført enten i uændret stand eller efter
 dette kød bør udbydes til salg til forudfastsat pris i
 henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 985/                udbening.
 81 (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1809/87 (4) ;       3. I tilfælde af udbening skal den samlede mængde af
 det er nødvendigt at fastsætte, at der stilles en                  det i kontrakten fastsatte produkt udbenes i den
 tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at garantere           medlemsstat, hvor det pågældende kød er oplagret.
 udførslen af dette kød ;
                                                                                               Artikel 3
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 3549/87 (*), ændret
 ved forordning (EØF) nr. 1453/88 (% bør ophæves ;
                                                                     1.    Den i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 985/81
  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­        omhandlede sikkerhed fastsættes til 10 ECU/ 100 kg.
  ensstemmelse med Forvaltningskomitéen for Oksekød —
                                                                     2.    Den i artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 985/81
                                                                     omhandlede sikkerhed fastsættes til 80 ECU/ 100 kg.
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                               Artikel 4
                             Artikel 1
                                                                     1.    I tilfælde af udbening skal den samlede mængde
                                                                     udbenet kød udføres.
   1.    Der sælges :
  — ca. 4 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­              Følgende kan dog markedsføres i Fællesskabet : ben, store
       enske interventionsorgan ligger inde med, og som er           sener, brusk, talg, fedtansamlinger og andet afpuds, der
       opkøbt inden den 1 . januar 1986                              følger af udbeningen.
  (') EFT  nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
                                                                     Mængden af det udførte kød skal være mindst 65 % af
  O   EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.                          kødets bruttovægt ved udlagringen fra interventions­
  (3) EFT  nr. L 99 af 10. 4. 1981 , s. 38.                          lagrene.
  (4) EFT  nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
  O   EFT  nr. L 337 af 27. 11 . 1987, s. 16.
  («) EFT  nr. L 132 af 28 . 5. 1988, s. 29.                         O EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
                               \
 ---pagebreak---                                                                                                                    23 . 7. 88
Nr. L 195/44                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende
2.     Den i artikel 3, stk. 2, omhandlede sikkerhed frigives                             Artikel 7
først, når de i artikel 13, stk. 4, i Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 569/88 (') omhandlede beviser føres for alt       1 . Med hensyn til kød, for hvilket ansøgningen om
det kød, der stammer fra udbeningen.                             køb indeholder oplysning om, at det vil blive udbenet
                                                                 inden udførslen, påføres den i artikel 3 i forordning (EØF)
                                                                 nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning samt de i
                            Artikel 5                            nævnte forordnings artikel 4, litra a), omhandlede doku­
                                                                 menter en af følgende påtegninger :
De sække, papæsker eller anden emballage, der inde­              — Para desnuesar y exportar posteriormente sin restitu­
holder de udbenede stykker, forsegles eller plomberes af             ción — Reglamento (CEE) n° 2196/88
de kompetente myndigheder og bærer påtegninger, der              — Til udbening og senere udførsel uden restitution —
gør det muligt at identificere det udbenede kød, bl. a.              forordning (EØF) nr. 2196/88
stykkernes nettovægt, art og antal samt serienummer.
                                                                 — Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt
                                                                     ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
                            Artikel 6                            — Προορίζεται για αφαίρεση κοκάλων και για μετα­
                                                                      γενέστεση εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Κανονι­
For kød, som sælges i henhold til nærværende forord­                  σμός (EOK) αριθ. 2196/88
ning :
                                                                 — For bening and subsequent export, without refund —
a) ydes der ingen eksportrestitution,                                 Regulation (EEC) No 2196/88
b) som undtagelse fra artikel 2, stk. 1 , i Kommissionens        — Destinées au désossage et à 1 exportation ultérieure
     forordning (EØF) nr. 31 55/85 (2) kan det monetære               sans restitution — règlement (CEE) n0 2196/88
     udligningsbeløb forudfastsættes.                            — Destinate al disossamento e successivamente all espor­
                                                                      tazione senza restituzione — regolamento (CEE) n.
Såfremt den i litra b), omhandlede mulighed udnyttes,                 2196/88
gælder følgende :                                                — Bestemd voor uitvoer na uitbening zonder restitutie —
— ansøgningen om forudfastsættelse skal indgives samti­               Verordening (EEG) nr. 2196/88
      digt med ansøgningen om eksportlicens                       — Destinada à desossagem e a ulterior exportação sem
                                                                      restituição — Regulamento (CEE) n? 2196/88
 — ansøgningen om forudfastsættelse skal være ledsaget af
      den pågældende salgskontrakt
                                                                  2. Med hensyn til kød, for hvilket ansøgningen om
 — eksportlicensen kan kun anvendes for interventions­            køb indeholder oplysning om, at det vil blive udført i
      kød
                                                                  uændret stand, påføres den i artikel 3 i forordning (EØF)
 — i eksportlicensens rubrik 18 a) anføres følgende påteg­        nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning en af
      ning på et af Fællesskabets officielle sprog :              følgende påtegninger :
      — Válido únicamente para carnes de intervención             — Para exportar en el estado en que se encuentra sin
                                                                      restitución — Reglamento (CEE) n° 2196/88
          vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°
          2196/ 88                                                — Til udførsel i uændret stand uden restitution —
                                                                      forordning (EØF) nr. 2196/88
      — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til       — Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt
          forordning (EØF) nr. 2196/88
                                                                      ohne Erstattung — Verordnung (EWG) Nr. 2196/88
      — Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf             — Προορίζεται για εξαγωγή ως έχει . χωρίς
          gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2196/88                      επιστροφή — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 21 96/88
      — Ισχύει μόνο για τα κρέατα παρέμβασης που                  — For export without processing, without refund —
          πωλούνται βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
          2196/88
                                                                      Regulation (EEC) No 2196/88
                                                                  — Destinées à l'exportation en 1 état sans restitution —
      — Valid only for intervention meat sold under Regu­              règlement (CEE) n0 2196/88
          lation (EEC) No 2196/88
                                                                  — Destinate all esportazione tal quale senza restituzione
      — Seulement valable pour les viandes d intervention             — regolamento (CEE) n. 2196/88
          vendues sous règlement (CEE) n° 2196/88
                                                                  — Bestemd voor uitvoer in engewijzigde staat zonder
      — Valido esclusivamente per carni di intervento                  restitutie — Verordening (EEG) nr. 2196/88
          vendute a norma del regolamento (CEE) n.
          2196/88
                                                                  — Destinada à exportação tal qual sem restituição —
                                                                       Regulamento (CEE) n? 2196/88
      — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventie­
          voorraden dat wordt verkocht in het kader van
                                                                                           Artikel 8
          Verordening (EEG) nr. 2196/88
      — Apenas válido para carne de intervenção vendida           Forordning (EØF) nr. 3549/87 ophæves.
          nos termos do Regulamento (CEE) n? 2196/88
                                                                                           Artikel 9
 (') EFT nr. L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 310 af 21 . 11 . 1985, s. 22.                       Denne forordning træder i kraft den 25. juli 1988 .
 ---pagebreak---                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 195/45
23 . 7. 88
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
           stat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juli 1988 .
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 195/46                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                23 . 7. 88
           ANEXO I — BILAG — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                         ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                     Precio de venta expresado en ECU por tonelada
                                       - Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                    Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                     Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων
                                       Selling price in ECU per 100 kg of product
                                Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                      Prezzi di vendita in ECU per 100 kg prodotti
                                         Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                     Preço de venda expresso ém ECUs por tonelada
           ITALIA
           — Quarti anteriori, provenienti dai :
              Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e O                                  50,00
           IRELAND
           — Forequarters from :
              Category C, classes U, R and O                                                            70,00
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                       ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses "des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                             intervenção
           ITALIA :                     Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                        Roma, via Palestro 81
                                        Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                        Telex 61 30 03
           IRELAND :                    Department of Agriculture
                                        Agriculture House
                                        Kildare Street
                                        Dublin 2
                                        Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                        Telex 4280 and 5118