CELEX: 32020D0422(01)
Language: lt
Date: 1585094400000
Title: Komisijos sprendimas 2020 m. kovo 25 d. dėl bendro atidėjinių fondo turto valdymo gairių 2020/C 131/03

22.4.2020   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  C 131/3
               
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
         2020 m. vasario 25 d.
         dėl bendro atidėjinių fondo turto valdymo gairių
         (2020/C 131/03)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,
         atsižvelgdama į 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (1), ypač į jo 213 straipsnio 5 dalį,
         pasikonsultavusi su Komisijos apskaitos pareigūnu,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     naudojant finansines priemones, biudžeto garantijas ir finansinę paramą galima veiksmingai ir efektyviai naudoti Sąjungos biudžeto išteklius. Todėl būtina sudaryti garantijų fondų atidėjinius, kad prireikus būtų galima mobilizuoti didelę mokėjimų asignavimų sumą;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/1017 (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/1601 (3) Komisija valdo Europos strateginių investicijų fondo garantijų fondo ir Europos darnaus vystymosi fondo garantijų fondo turtą. Pagal Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 480/2009 (4) Europos investicijų bankas (EIB) valdo Išorės veiksmų garantijų fondo turtą;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     nuo daugiametės finansinės programos po 2020 m. taikymo pradžios dienos Komisija siūlo nustatyti dvi naujas bendrąsias biudžeto garantijas: „InvestEU“ garantiją, teisėkūros institucijoms pasiekus dalinį bendrą sutarimą dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl programos „InvestEU“ (5), ir „Išorės veiksmų garantiją“ pasiūlyme dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Kaimynystės, vystomojo ir tarptautinio bendradarbiavimo priemonės (KVTBP) (6). Pagal teisėkūros institucijų pasiekto dalinio bendro sutarimo dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl programos „InvestEU“ 9 straipsnio 1 dalį „InvestEU“ garantijos atidėjiniai, be kita ko, gali būti sudaromi iš valstybių narių įnašų. „Išorės veiksmų garantija“, kuria remiamos operacijos, kurioms pagal Tarybos sprendimą 77/270/Euratomas (7) teikiamos biudžeto garantijos, makrofinansinė parama ir paskolos trečiosioms šalims, turėtų būti nustatyta pagal esamą EDVF garantiją ir Išorės veiksmų garantijų fondą. EDVF garantijų fonde ir Išorės veiksmų garantijų fonde 2020 m. gruodžio 31 d. esantis grynojo turto likutis turėtų būti perkeltas į bendrą atidėjinių fondą;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     atidėjiniai, sudaryti su finansinėmis priemonėmis, biudžeto garantijomis arba finansine parama susijusiems finansiniams įsipareigojimams vykdyti, turėtų būti laikomi bendrame atidėjinių fonde. Pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) 211 straipsnio 4 dalį ir 212 straipsnio 1 dalį bendras atidėjinių fondas turėtų būti sudarytas iš šių išteklių: įnašų iš Sąjungos bendrojo biudžeto, remiantis taikytinais reglamentais, visų pirma reglamentu, kuriuo nustatoma daugiametė finansinė programa, ir išnagrinėjus perskirstymo galimybes; išteklių, kurie laikomi bendrame atidėjinių fonde, investavimo grąžos; sumų, susigrąžintų iš įsipareigojimų nevykdančių skolininkų pagal susitarime dėl garantijos arba paskolos nustatytą susigrąžinimo procedūrą; pajamų ir bet kokių kitų mokėjimų, kuriuos Sąjunga gavo pagal susitarimą dėl garantijos arba paskolos; kai taikytina, valstybių narių ir trečiųjų šalių piniginių įnašų į Sąjungos finansines priemones, biudžeto garantijas arba finansinę paramą;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     bendro atidėjinių fondo ištekliai turėtų būti paskirstyti į skyrius, atitinkančius kiekvieną iš prisidedančių priemonių. Pagrindinių skyrių, kaip vienos didelės turto grupės, lėšų valdymas turi keletą privalumų. Jis užtikrina veiklos masto ekonomiją valdant turtą. Jis leidžia gauti daugiau turto diversifikavimo naudos ir mažina pagal Finansinio reglamento 213 straipsnyje nurodytą faktinę atidėjinių normą laikytiną pinigų ir pinigų ekvivalentų sumą;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     atidėjinių sudarymui ir bendram atidėjinių fondui taikytinomis taisyklėmis turėtų būti nustatyta patikima vidaus kontrolės sistema, kad ES biudžeto ištekliai būtų naudojami veiksmingai ir efektyviai ir kad būtų užtikrintas veiksmingas lėšų valdymas ir paskirstymas;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     bendro atidėjinių fondo turto valdymo gairėmis turėtų būti užtikrintas reikiamas likvidumas, kad būtų visiškai ir greitai patenkinti visi reikiami netenkamų pinigų srautai, pavyzdžiui, reikalavimai mokėti pagal garantiją, ir aukšto patikimumo lygio kapitalo išsaugojimas fondo investavimo laikotarpiu. Turtą turėtų valdyti finansų valdytojas, remdamasis investavimo strategija, pateikta kaip strateginis turto paskirstymas, atspindintis investavimo tikslus ir priimtiną riziką. Investavimo strategija turėtų atsispindėti strateginiame lyginamajame indekse (toliau – lyginamasis indeksas). Lyginamasis indeksas turėtų būti nustatytas atsižvelgiant į gerąją sektoriaus patirtį;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     siekiant padidinti laukiamą grąžą, su tam tikrais apribojimais turėtų būti leidžiama nukrypti nuo lyginamojo indekso, kiek tai susiję su turto paskirstymu ir (arba) portfelio rizikos ypatybėmis. Vis dėlto suprantama, kad nuo tikėtinos portfelio vertės gali būti nukrypstama dėl reikšmingų rinkos sąlygų pokyčių ar kitų veiksnių, turinčių įtakos investicinei aplinkai;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     turtas turėtų būti valdomas naudojant investicijų spektrą, kuris užtikrintų tinkamą rizikos ir grąžos pusiausvyrą ir būtiną portfelio likvidumą. Išvestinės finansinės priemonės neturėtų būti naudojamos spekuliaciniais tikslais. Nustatant turto atrankos kriterijus turėtų būti visapusiškai atsižvelgiama į Komisijos tikslus, susijusius su tvarios finansų sistemos ir socialinio teisingumo stiprinimu. Aplinkosauginiais, socialiniais ir valdymo (ASV) kriterijais grindžiama investavimo praktika, visų pirma atsižvelgiant į Komisijos komunikatą dėl Europos žaliojo kurso (8), tampa vis svarbesnė ir Komisija turėtų rodyti pavyzdį šioje srityje;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     pagal Finansinio reglamento 212 straipsnį ir 213 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą finansų valdytojas, laikydamasis prudencinių taisyklių ir atsižvelgdamas į finansinių priemonių, biudžeto garantijų arba finansinės paramos leidimus suteikiančių tarnybų teikiamas mokėjimų prognozes, turėtų užtikrinti minimalią fondo išteklių sumą (likvidumo atsargą) pinigais arba pinigų ekvivalentais;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     investavimo strategijos priėmimas ir įgyvendinimas turėtų priklausyti nuo valdymo struktūros, kuria užtikrinamas rizikos valdymo funkcijos nepriklausomumas. Būtina aiškiai apibrėžti finansų valdytojo ir apskaitos pareigūno, taip pat Komisijos tarnybų (įgyvendinančių finansines priemones, biudžeto garantijas ar finansinę paramą, susijusias su įvairiais bendro atidėjinių fondo skyriais) (toliau – leidimus suteikiančios tarnybos), kurių leidimus suteikiančiam pareigūnui perduotos atitinkamos pareigos buvo perduotos darbuotojams, funkcijas;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     finansų valdytojas turėtų prižiūrėti investavimo strategijos įgyvendinimą laikydamasis taisyklių ir procedūrų, kurias turi nustatyti apskaitos pareigūnas, prudencinių taisyklių ir patikimo finansų valdymo. Pagal Finansinio reglamento 213 straipsnio 3 dalį finansų valdytojas taip pat turi kasmet apskaičiuoti faktinę atidėjinių normą ir pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai bendro atidėjinių fondo ataskaitą pagal to reglamento 214 straipsnį;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     remdamasi Finansinio reglamento 212 straipsnyje nurodytu nepriklausomu vertinimu, Komisija pateikė komunikatą (9) Europos Parlamentui ir Tarybai. Komunikate patvirtinama, kad bendro atidėjinių fondo turto finansinį valdymą turi vykdyti Komisija;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     pagal Finansinį reglamentą finansų valdytojas neturėtų turėti nesuderinamų pareigų, t. y. jos turėtų būti atskirtos nuo prisidedančių priemonių leidimus suteikiančių tarnybų arba apskaitos pareigūno pareigų;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Biudžeto generalinis direktoratas sukaupė kelių investicinių portfelių valdymo patirties ir yra nustatęs tinkamą valdymo sistemą ir vidaus taisykles, kad užtikrintų veiksmingą bendro atidėjinių fondo turto finansinį valdymą. Tas pačias užduotis iki 2019 m. gruodžio 31 d. vykdė Ekonomikos ir finansų reikalų generalinis direktoratas (toliau – Ekonomikos ir finansų reikalų GD). Pagal 2019 m. gruodžio 1 d. Komisijos pirmininko sprendimą dėl Komisijos narių pareigų organizavimo (P(2019)1) Ekonomikos ir finansų reikalų GD L direktoratas „Iždas ir finansinės operacijos“ perkeliamas iš Ekonomikos ir finansų GD į Biudžeto generalinį direktoratą, išskyrus grupę, dirbančią ekonominės ir pinigų sąjungos stiprinimo srityje, kuri lieka Ekonomikos ir finansų reikalų GD. Todėl būtina aiškiai apibrėžti finansų valdytojo funkciją Komisijoje ir perduoti finansų valdytojo pareigas ir užduotis Biudžeto generaliniam direktoriui;
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     pagal Finansinio reglamento 212 straipsnio 3 dalį apskaitos pareigūnas turi nustatyti procedūras, kurios taikytinos su bendru atidėjinių fondu susijusioms pajamų bei išlaidų operacijoms ir, pritarus finansų valdytojui, – turtui ir įsipareigojimams;
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     leidimus teikti finansines priemones, biudžeto garantijas ar finansinę paramą suteikiančios tarnybos turėtų aktyviai stebėti finansinius įsipareigojimus, už kuriuos jos yra atsakingos, ir kasmet, o reikšmingų pokyčių atveju – nedelsdamos informuoti finansų valdytoją apie pokyčius;
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Komisija turėtų nurodyti, kaip finansų valdytojas, apskaitos pareigūnas ir leidimus suteikiančios tarnybos turi vykdyti savo funkcijas ir pareigas, kaip nustatyta šiame sprendime, ir nustatyti bendro atidėjinių fondo valdymo struktūros veikimą. Vidaus administraciniame akte ir finansų valdytojo bei leidimus suteikiančių tarnybų susitarime dėl paslaugų lygio turėtų būti nustatytos papildomos būtinos šio sprendimo taikymo taisyklės;
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     esamo Europos strateginių investicijų fondo ir Europos darnaus vystymosi fondo, turinčių atitinkamus garantijų fondus, išteklius turėtų sudaryti du bendro atidėjinių fondo skyriai. Todėl būtina panaikinti atitinkamas tiems garantijų fondams taikomas turto valdymo gaires;
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     pagal Finansinio reglamento 282 straipsnio 3 dalies g punktą nuostatos, kuriomis įsteigiamas bendras atidėjinių fondas, taikomos nuo daugiametės finansinės programos po 2020 m. taikymo pradžios dienos. Todėl šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos,
                  
               NUSPRENDĖ:
         
            1 straipsnis
            Bendro atidėjinių fondo turtas ir prisidedančios priemonės
            
               1.   Atsižvelgiant į Finansinio reglamento 211 straipsnio 4 dalį ir 212 straipsnio 1 dalį, bendrame atidėjinių fonde visų pirma laikomi teisės aktuose, kuriais nustatomos toliau nurodomos biudžeto garantijos ir finansinė parama, numatytų toliau nurodomų prisidedančių priemonių atidėjiniai:
               
                           a)
                        
                        
                           Europos strateginių investicijų fondo garantijos;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Europos darnaus vystymosi fondo garantijos ir Išorės veiksmų garantijų fondo.
                        
                     
            
               2.   Bendrame atidėjinių fonde taip pat visų pirma laikomi papildomų prisidedančių priemonių atidėjiniai, su sąlyga, kad įsigalios atitinkamos pasiūlytų teisės aktų, kuriais nustatomos susijusios biudžeto garantijos, finansinės priemonės ir finansinė parama, nuostatos.
            
            
               3.   Be to, atsižvelgiant į Finansinio reglamento 279 straipsnio 3 dalį, į bendrą atidėjinių fondą gali būti pinigais arba kaip nuosavybės teisė į tinkamą finansinį turtą perkelti kitų papildomų prisidedančių priemonių atidėjiniai, visų pirma:
               
                           a)
                        
                        
                           esamų finansinių priemonių su dideliu neapmokėtu turto portfeliu, turinčių tą patį investicijų spektrą kaip ir bendras atidėjinių fondas, kaip numatyta šio reglamento 8 straipsnyje, kai tai atitinka Finansinio reglamento 279 straipsnio 3 dalį;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kitų Komisijos politikos priemonių, kurios įsigijo didelius neapmokėtus turto portfelius, turinčius tą patį investicijų spektrą kaip ir bendras atidėjinių fondas, kaip apibrėžta 8 straipsnyje;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           valstybių narių, prašančių valdyti galimą įnašą iš fondų, kuriems taikomas pasidalijamojo valdymo principas, išteklių, kaip numatyta programos „InvestEU“ valstybės narės skyriaus tikslais.
                        
                     
            
               4.   Leidimus suteikianti tarnyba iš anksto sutaria su finansų valdytoju apie papildomų atidėjinių perkėlimą į 3 dalyje nurodytą bendrą atidėjinių fondą ir apie tai jam praneša.
            
            
               5.   Visiems esamiems įsipareigojimams, prisiimtiems ne iš bendro atidėjinių fondo, pagal Finansinio reglamento 279 straipsnio 3 dalį, tebegalioja turto valdymo gairės ir nurodymai, dėl kurių jau susitarta.
            
         
         
            2 straipsnis
            Bendro atidėjinių fondo valdymo bendrasis tikslas
            
               1.   Bendras atidėjinių fondas valdomas taip, kad būti užtikrintas reikiamas likvidumas siekiant visiškai ir greitai patenkinti visus reikiamus netenkamų pinigų srautus ir reikalavimus mokėti pagal garantiją, ir kad būtų užtikrintas aukšto patikimumo lygio kapitalo išsaugojimas fondo investavimo laikotarpiu.
            
            
               2.   Siekdamas 1 dalyje nustatyto bendrojo tikslo, bendro atidėjinių fondo finansų valdytojas valdo turtą pagal prudencines taisykles ir patikimo finansų valdymo principus bei Komisijos apskaitos pareigūno nustatytas taisykles ir procedūras.
            
            
               3.   Siekiant valdyti portfelio vertės svyravimus, bendro atidėjinių fondo portfelis sudaromas taip, kad būtų užtikrintas aukštas reikalavimus atitinkančio turto klasių, geografinių vietovių, emitentų ir terminų diversifikavimo laipsnis.
            
         
         
            3 straipsnis
            Bendro atidėjinių fondo struktūra ir veikimas
            
               1.   Bendro atidėjinių fondo ištekliai paskirstomi į skyrius, atitinkančius kiekvieną iš prisidedančių priemonių, kaip apibrėžta 1 straipsnyje.
            
            
               2.   Skyrių dalis nustatoma pro rata, atsižvelgiant į įnašus į bendro atidėjinių fondo turtą ir išmokas iš jo pagal kiekvieną prisidedančią priemonę.
            
            
               3.   Visi įsipareigojimai, kurie tenka pagrindinėms prisidedančioms priemonėms, įvykdomi panaudojant bendro atidėjinių fondo turtą, neviršijant atitinkamo skyriaus dalies. Bet koks per didelis lėšų išmokėjimas turi būti išimtinis, laikinas ir iš prisidedančios priemonės grąžinamas nominaliąja suma.
            
            
               4.   Jei bendrame atidėjinių fonde esantis turtas pagal atitinkamo skyriaus dalį yra išnaudotas, Komisija prašo biudžeto valdymo institucijos skirti reikiamus asignavimus prisiimtiems įsipareigojimams įvykdyti.
            
            
               5.   Išimtiniais atvejais pagal Finansinio reglamento 30 straipsnio 1 dalies g punktą Komisija savo biudžeto skirsnyje gali perkelti asignavimus iš biudžeto garantijos biudžeto punkto į kitos biudžeto garantijos biudžeto punktą, taip pat išimtiniais atvejais, kai bendrajame atidėjinių fonde numatytų pastarosios biudžeto garantijos išteklių nepakanka vykdyti reikalavimą mokėti pagal garantiją ir su sąlyga, kad vėliau bus atkurta perkelta suma Finansinio reglamento 30 straipsnio 1 dalies g punkte ir Finansinio reglamento 212 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.
            
            
               6.   Pagal Finansinio reglamento 211 straipsnio 7 dalį Komisija kuo skubiau informuoja biudžeto valdymo instituciją, kai bet kurio skyriaus dalių vertė nukrenta žemiau 50 % sumų, numatytų pritaikius faktinę atidėjinių normą, taip pat ir tuo atveju, kai ši vertė nukrenta žemiau 30 % tų numatytų sumų.
            
         
         
            4 straipsnis
            Reikalavimų mokėti pagal garantiją vykdymas
            
               1.   Reikalavimų mokėti pagal finansinių priemonių, biudžeto garantijų ir finansinės paramos garantijas, padengiamas iš bendro atidėjinių fondo, (toliau – reikalavimai mokėti pagal garantiją) sureguliavimas užtikrina tų pervedimų atsekamumą ir registravimą Komisijos apskaitos sistemoje.
            
            
               2.   Laikantis taikomų rizikos apribojimų, reikalavimai mokėti pagal garantiją ir kiti susiję mokėjimo prašymai gali būti tenkinami pinigais ir (arba) parduodant turtą iš bendro atidėjinių fondo ir (arba) sudarant atpirkimo sandorius.
            
            
               3.   Gavusi įgyvendinančiojo partnerio reikalavimą mokėti pagal garantiją arba susijusį mokėjimo prašymą arba siekdama Komisijos centriniame ižde išlaikyti minimalią išteklių pinigais ar pinigų ekvivalentais sumą likvidumo atsargoje pagal Finansinio reglamento 212 straipsnį ir 213 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, už prisidedančią priemonę atsakinga leidimus suteikianti tarnyba pateikia lėšų papildymo pavedimą, kad būtų atkurta likvidumo atsargos atitinkamos eilutės vertė. Remdamasis šiais lėšų papildymo pavedimais, Komisijos iždas prašo pervesti sumas į šiems reikalavimams mokėti pagal garantiją arba mokėjimo prašymams tvarkyti specialiai sukurtą sąskaitą: iš jos sumos pervedamos leidimus suteikiančioms tarnyboms, o šios gali jas panaudoti mokėjimams įgyvendinantiesiems partneriams atlikti.
            
            
               4.   Leidimus suteikiančios tarnybos perduoda išankstinę informaciją apie visus reikalavimus mokėti pagal garantiją arba susijusius mokėjimo prašymus, kai tik ji tampa prieinama, kad finansų valdytojas galėtų tinkamai pasirengti reaguoti į šiuos reikalavimus mokėti pagal garantiją ir mokėjimo prašymus. Leidimus teikti prisidedančias priemones suteikiančios tarnybos aktyviai stebi finansinius įsipareigojimus, už kuriuos jos yra atsakingos, kad galėtų pateikti pajamų prognozes ir išankstinę informaciją, kiek tai įmanoma, apie tikėtinus reikalavimus mokėti pagal garantiją.
            
            
               5.   Bendro atidėjinių fondo veikimo metinėje ataskaitoje pateikiama informacija apie reikalavimus mokėti pagal garantiją ir susijusius mokėjimo prašymus, kuriuos tenkina bendras atidėjinių fondas.
            
         
         
            5 straipsnis
            Investavimo strategija
            
               1.   Finansų valdytojas parengia investavimo strategiją, kuria būtų vadovaujamasi valdant bendro atidėjinių fondo turtą, kad būtų pasiekti 2 straipsnyje nustatyti investavimo tikslai. Ši investavimo strategija išreiškiama kaip strateginis turto paskirstymas, nustatant orientacinį tikslinį paskirstymą įvairioms portfelio reikalavimus atitinkančio finansinio turto kategorijoms.
            
            
               2.   Finansų valdytojas strateginį turto paskirstymą parodo strateginiame lyginamajame indekse (toliau – lyginamasis indeksas), pagal kurį lyginami bendro atidėjinių fondo veiklos rezultatai.
            
            
               3.   Investavimo strategiją ir lyginamąjį indeksą pasiūlo finansų valdytojas ir dėl jų, pasikonsultavus ir palaikant ryšius su leidimus suteikiančiomis tarnybomis, sutariama su apskaitos pareigūnu.
            
            
               4.   Investavimo strategija ir lyginamasis indeksas gali būti keičiami įvykus tinkamai dokumentais pagrįstų ir motyvuotų ekonominių sąlygų pokyčių, esminių prisidedančių priemonių poreikių ir padėties pokyčių arba didelių gaunamų ir netenkamų pinigų srautų įverčių pokyčių. Investavimo strategijos keitimo procedūra yra tokia pati kaip ir jos pradinio priėmimo procedūra. Investavimo strategija nustatoma atsižvelgiant į bendro atidėjinių fondo investavimo laikotarpį ir priimtiną riziką.
            
            
               5.   Bendro atidėjinių fondo investavimo laikotarpis atspindi bendras skirtingų prisidedančių priemonių investavimo perspektyvas, atsižvelgiant į biudžeto įnašų tvarkaraštį ir į gaunamų ir netenkamų pinigų srautų įverčius, kuriuos už prisidedančias priemones atsakingos leidimus suteikiančios tarnybos teikia prieš parengiant pradinę investavimo strategiją ir kasmet per visą prisidedančios priemonės gyvavimo laikotarpį arba tais atvejais, kai numatoma didelių pokyčių.
            
            
               6.   Finansų valdytojas bendro atidėjinių fondo priimtiną riziką apibrėžia kaip didžiausią dėl jo turto valdymo veiklos patirtų nuostolių sumą, kuri gali būti priimtina bendram atidėjinių fondui. Priimtina rizika išreiškiama rizikos parametrais, pvz., labai patikimai nustatyta vertės pokyčio rizika, kad yra labai maža tikimybė faktiniams nuostoliams viršyti didžiausius tikėtinus nuostolius.
            
         
         
            6 straipsnis
            Kaip finansų valdytojas įgyvendina investavimo strategiją
            
               1.   Finansų valdytojas įgyvendina investavimo strategiją atsižvelgdamas į turto valdymo gaires ir atitinkamas taisykles bei procedūras.
            
            
               2.   Finansų valdytojas prižiūri šiame sprendime nustatytų procesų veikimą.
            
            
               3.   Finansų valdytojas teikia ataskaitas pagal 11 straipsnį.
            
            
               4.   Finansų valdytojo rizikos valdymo tarnyba praneša apskaitos pareigūnui apie visus svarbius susirūpinimą keliančius klausimus, susijusius su patikimu ir apdairiu finansiniu turto valdymu.
            
            
               5.   Finansų valdytojas prižiūri visų susijusių paramos paslaugų (apskaitos, analizės, prekybos sprendimų), reikalingų veiksmingam investavimo strategijos įgyvendinimui užtikrinti, viešuosius pirkimus.
            
            
               6.   Siekiant užtikrinti veiksmingą ir efektyvų investavimo strategijos įgyvendinimą, finansų valdytojui suteikiami įgaliojimai perduoti konkrečias funkcijas ar procesus akredituotiems paslaugų teikėjams, turintiems visus reikiamus leidimus teikti perduotas paslaugas. Veikla, kurią galima perduoti vykdyti:
               
                           a)
                        
                        
                           bendro atidėjinių fondo skyrių turto ir dalių vertinimas ir apskaita;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           bendro atidėjinių fondo turto saugojimas, pasauga ir administravimas;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lyginamųjų indeksų kūrimas, vertinimas ir priežiūra, rinkos duomenys.
                        
                     
         
         
            7 straipsnis
            Veiklos rezultatų ir kiti vertinimai
            
               1.   Finansų valdytojas nustato bent mėnesinę bendro atidėjinių fondo grynojo turto vertę (GTV). Visi sandoriai (gaunami ir netenkami pinigų srautai) įvertinami GTV mėnesio pabaigoje.
            
            
               2.   Bendras investuoto turto pelnas arba nuostoliai, kuriuos atspindi bendro atidėjinių fondo GTV, paskirstomi proporcingai atitinkamų finansinių priemonių, biudžeto garantijų ir finansinės paramos skyrių daliai.
            
            
               3.   Portfelis vertinamas taikant finansų valdytojo pasiūlytus ir apskaitos pareigūno patvirtintus vertinimo metodus ir procedūras. Tie metodai ir procedūros gali apimti rinkos uždarymo kainas, išorės vertintojo nustatytas kainas, kotiruojamas aktyvios rinkos kainas ir, jei jų nėra, vidaus ar išorės vertinimo modelius. Jei turtas buvo pirktas arba parduotas, naudojamos sandorio kainos.
            
            
               4.   Portfelio veiklos rezultatai vertinami remiantis tikrąja verte, atsižvelgiant į priemonių rinkos kainas. Portfelio veiklos rezultatai apskaičiuojami ir absoliučia išraiška, ir atsižvelgiant į lyginamąjį indeksą, kaip nurodyta 5 straipsnyje.
            
            
               5.   Bendro atidėjinių fondo tiesioginės turto valdymo išlaidos padengiamos bendro atidėjinių fondo turtu. Tos turto valdymo išlaidos apima saugojimo mokesčius, išorės audito išlaidas, prekybos ir apsidraudimo išlaidas, banko mokesčius ir išlaidas, susijusias su vertybinių popierių skolinimo sandoriais ir kitomis pagal 8 straipsnį reikalavimus atitinkančioms operacijomis.
            
            
               6.   Prekybos infrastruktūros išlaidos, įskaitant duomenų paslaugų išlaidas, tiesiogiai susijusias su bendro atidėjinių fondo turto valdymu, gali būti atskaitomos iš fondo turto.
            
         
         
            8 straipsnis
            Reikalavimus atitinkantis investicijų spektras
            
               1.   Iš bendro atidėjinių fondo investuojama tik į:
               
                           a)
                        
                        
                           pinigų rinkos turtą eurais;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           fiksuotųjų pajamų vertybinius popierius;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           reguliuojamo kolektyvinio investavimo į skolos ir nuosavybės vertybinius popierius priemones.
                        
                     
            
               2.   Bendras atidėjinių fondas tų turto klasių pozicijas įgyja investuodamas į šias priemones arba vykdydamas šias operacijas:
               
                           a)
                        
                        
                           indėlių;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pinigų rinkos priemonių ir pinigų rinkos fondų, kurie užtikrina dienos likvidumą ir kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1131 (10);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           skolos priemonių, kaip antai obligacijų, vekselių ir sertifikatų, ir vertybiniais popieriais pakeistų priemonių, atitinkančių paprastus, skaidrius ir standartizuotus (PSS) kriterijus, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/2402 (11);
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kolektyvinio investavimo subjektų, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB (12), įskaitant biržinius fondus, kurie investuoja į nuosavą kapitalą arba skolos priemones, kurių didžiausi nuostoliai negali viršyti investuotų sumų;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           atpirkimo sandorių pagal Finansinio reglamento 212 straipsnio 2 dalį;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           atvirkštinio atpirkimo sandorių;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           vertybinių popierių skolinimo operacijų su pripažintomis tarpuskaitos sistemomis, pavyzdžiui, „Clearstream“ ir „Euroclear“, arba su pagrindinėmis finansų įstaigomis, kurios specializuojasi šios rūšies operacijų srityje.
                        
                     
            
               3.   Išvestinės finansinės priemonės, kurias sudaro išankstiniai ir ateities sandoriai bei apsikeitimo sandoriai, naudojamos tik veiksmingo portfelio valdymo tikslais, o ne spekuliacijos ar pozicijų sverto tikslais. Išvestinės finansinės priemonės gali būti naudojamos trukmei koreguoti, kredito ar kitai susijusiai rizikai mažinti arba turto paskirstymo pokyčiams, atitinkantiems investavimo politiką.
            
            
               4.   Bendro atidėjinių fondo turtas gali būti investuojamas į apdraustąsias labai likvidžias obligacijas JAV doleriais, kurias išleidžia valstybiniai ir viršvalstybiniai subjektai tik diversifikacijos ir kitos palūkanų normos kreivės pozicijos tikslais. Bet kokia valiutos rizika turi būti apdrausta tinkamai naudojant apsikeitimo sandorius ar kitas apsidraudimo nuo valiutos rizikos priemones, kaip nurodyta 3 dalyje.
            
            
               5.   Gavęs apskaitos pareigūno sutikimą, finansų valdytojas gali išplėsti reikalavimus atitinkančių investicijų sritį, kad ji apimtų kitas turto klases ir investavimo operacijas, atitinkančias investavimo strategiją ir tikslus, taip pat kitų išsivysčiusios ekonomikos šalių valiutas, kurias į sąrašą retkarčiais įtraukia Tarptautinis valiutos fondas siekdamas apsidrausti nuo valiutos rizikos. Bet koks sprendimas įtraukti naujas turto klases, investavimo operacijas ar išsivysčiusios ekonomikos šalių valiutas argumentuotai pagrindžiamas atsižvelgiant į kiekvieną turto klasę, operaciją ar valiutą, nurodant, kaip išplėstos investavimo galimybės padidins bendro atidėjinių fondo rizikos ir grąžos rezultatus. Tai apima veiklos pajėgumų, reikalingų šioms naujoms investavimo galimybėms remti, vertinimą.
            
         
         
            9 straipsnis
            Veiklos, kuri nevykdoma investavimo tikslais dėl etikos ar moralės principų, sąrašas
            
               1.   Finansų valdytojas sąmoningai neinvestuoja bendro atidėjinių fondo turto į vertybinius popierius, kuriuos išleidžia įmonės, galutiniu teismo arba galutiniu administraciniu sprendimu pripažintos vykdančiomis veiklą:
               
                           a)
                        
                        
                           laikomą neteisėta arba uždrausta dėl etinių ar moralinių priežasčių pagal Sąjungos reglamentavimo sistemą ir tarptautines konvencijas bei susitarimus;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           susijusią su šaudmenų ar ginklų, draudžiamų pagal taikomą tarptautinę teisę, kūrimu, gamyba ir prekyba jais.
                        
                     
            
               2.   Bendro atidėjinių fondo turtas neinvestuojamas į vertybinius popierius, kuriuos išleidžia įmonės, kurios, finansų valdytojo žiniomis, daugiau kaip 25 % savo bendrų metinių pajamų gauna iš toliau išvardytos veiklos:
               
                           a)
                        
                        
                           azartinių lošimų veiklos (gamyba, kūrimas, platinimas, apdorojimas, prekyba ar su programine įranga susijusi veikla);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           su tabaku susijusių gaminių ir veiklos (gamyba, platinimas, perdirbimas ir prekyba);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           prekybos sekso paslaugomis ir susijusios infrastruktūros, paslaugų ir medijos.
                        
                     
         
         
            10 straipsnis
            Aplinkosauginiai, socialiniai ir valdymo klausimai
            
               1.   Bendro atidėjinių fondo investavimo strategija įgyvendinama laikantis Sąjungos politikos tikslo – skatinti tvarius finansus ir socialinį teisingumą, kuo labiau atsižvelgiant į bendro atidėjinių fondo kapitalo išsaugojimą.
            
            
               2.   Įgyvendinant bendro atidėjinių fondo investavimo politiką laikomasi visų atitinkamų teisės aktų, kuriais skatinamos aplinkosauginės, socialinės ir valdymo (ASV) finansinės priemonės, ir laikomasi atitinkamų Sąjungos reglamentavimo sistemoje nustatytų standartų, sistemų, kriterijų ir procesų.
            
            
               3.   Finansų valdytojas konsultuojasi su ES technine ekspertų grupe finansų klausimais arba jos teisių perėmėja dėl ASV veiksnių įgyvendinimo bendro atidėjinių fondo investavimo strategijoje.
            
            
               4.   Finansų valdytojas stebi bendro atidėjinių fondo ASV profilį ir reguliariai teikia jo ataskaitas, be kita ko, teikdamas 11 straipsnyje nurodytą metinę ataskaitą.
            
         
         
            11 straipsnis
            Bendro atidėjinių fondo ataskaitos ir apskaita
            
               1.   Metinėje ataskaitoje pagal Finansinio reglamento 214 straipsnio 2 dalį pateikiama pagrindinė informacija apie bendrą portfelio sudėtį, reikalavimų mokėti pagal garantiją skaičių, sandorių skaičių ir veiklos rezultatus, palyginti su lyginamuoju indeksu.
            
            
               2.   Metinėje ataskaitoje pateikiami bendro atidėjinių fondo bendri veiklos rezultatai ir visi svarbūs pokyčiai, susiję su bendro atidėjinių fondo rezultatais ir operacijomis per metus.
            
            
               3.   Apskaitos pareigūnas užtikrina, kad bendro atidėjinių fondo turimo turto metinės ataskaitos būtų parengtos laiku ir jos būtų konsoliduojamos Sąjungos metinėse ataskaitose.
            
            
               4.   Padėdamas vykdyti šį reikalavimą, finansų valdytojas apskaitos pareigūno prašymu teikia jam visą informaciją ir pagalbą.
            
            
               5.   Finansų valdytojas rengia mėnesines rizikos ir veiklos rezultatų ataskaitas.
            
            
               6.   Apskaitos pareigūno, Europos Parlamento ar Tarybos ir Europos Audito Rūmų prašymu finansų valdytojas teikia informaciją apie bendro atidėjinių fondo padėtį ir veiklos rezultatus.
            
         
         
            12 straipsnis
            Panaikinimas
            Komisijos sprendimai C(2016) 165 (13) ir C(2017) 7693 (14) panaikinami.
         
         
            13 straipsnis
            Finansų valdytojo pareigų perdavimas
            Komisija perduoda finansų valdytojo pareigas ir užduotis Biudžeto generalinio direktorato generaliniam direktoriui, išskyrus ataskaitų teikimo pareigas, nurodytas Finansinio reglamento 214 straipsnio 2 dalyje.
            Biudžeto generalinio direktorato generalinis direktorius nuolat vykdo tas pareigas ir užduotis ir teikia Komisijos narių kolegijai visas rekomendacijas ir ataskaitas dėl bendro atidėjinių fondo veikimo.
         
         
            14 straipsnis
            Taikymo pradžios data
            Šis sprendimas taikomas nuo daugiametės finansinės programos po 2020 m. taikymo pradžios dienos.
         
         
            Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 25 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Johannes HAHN
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 193, 2018 7 30, p. 1.
         
            (2)  2015 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/1017 dėl Europos strateginių investicijų fondo, Europos investavimo konsultacijų centro ir Europos investicinių projektų portalo, kuriuo iš dalies keičiamos reglamentų (ES) Nr. 1291/2013 ir (ES) Nr. 1316/2013 nuostatos dėl Europos strateginių investicijų fondo (OL L 169, 2015 7 1, p. 1).
         
            (3)  2017 m. rugsėjo 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1601, kuriuo sukuriamas Europos darnaus vystymosi fondas (EDVF), EDVF garantija ir EDVF garantijų fondas (OL L 249, 2017 9 27, p. 1).
         
            (4)  2009 m. gegužės 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 480/2009, įsteigiantis Išorės veiksmų garantijų fondą (kodifikuota redakcija) (OL L 145, 2009 6 10, p. 10).
         
            (5)  Teisėkūros institucijų dalinis bendras sutarimas dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl programos „InvestEU“ (2018 m. birželio 6 d. COM(2018) 439 final).
         
            (6)  2018 m. birželio 14 d. COM(2018) 460 final.
         
            (7)  1977 m. kovo 29 d. Tarybos sprendimas 77/270/Euratomas, suteikiantis Komisijai teisę suteikti Euratomo paskolas, siekiant prisidėti prie atominių elektrinių finansavimo (OL L 88, 1977 4 6, p. 9).
         
            (8)  2019 m. gruodžio 11 d. COM(2019) 640 final.
         
            (9)  COM(2020) 130.
         
            (10)  2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1131 dėl pinigų rinkos fondų (OL L 169, 2017 6 30, p. 8).
         
            (11)  2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2402, kuriuo nustatoma bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir sukuriama specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/65/EB, 2009/138/EB ir 2011/61/ES bei reglamentai (EB) Nr. 1060/2009 ir (ES) Nr. 648/2012 (OL L 347, 2017 12 28, p. 35).
         
            (12)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (nauja redakcija) (OL L 302, 2009 11 17, p. 32).
         
            (13)  2016 m. sausio 21 d. Komisijos sprendimas C(2016) 165, kuriuo patvirtinamos Europos strateginių investicijų fondo garantijų fondo turto valdymo gairės.
         
            (14)  2017 m. lapkričio 22 d. Komisijos sprendimas C(2017) 7693, kuriuo patvirtinamos Europos darnaus vystymosi fondo garantijų fondo turto valdymo gairės ir iš dalies keičiamas Sprendimas C(2005) 2992 dėl Europos bendrijos (EB), Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo), likviduojamos Europos anglių ir plieno bendrijos (EAPB), o vėliau Anglių ir plieno mokslinių tyrimų fondo turto nebiudžetinių finansinių operacijų valdymo.