CELEX: 51990EC0737
Language: sk
Date: 2007-02-16
Title: Návrh nariadenie Rady (ES) č. …/... z […], o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        KOM(2006)

                                                                      Návrh

                                                          NARIADENIE RADY (ES) č. …/...

                                                                      z […],

  o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle

                                                              (kodifikované znenie)

                                                                 DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť  zjednodušovaniu  a sprehľadňovaniu  práva  Spoločenstva  s cieľom  jeho  lepšieho
       pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie  využívanie  osobitných  práv,  ktoré  mu
       poskytuje.

       Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu,
       vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo  si  vyžaduje  vyčerpávajúce
       hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.

       Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov.

2.    Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých  právnych  aktov
       najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme
       prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch.

3.    V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady  z Edinburgu  z decembra 1992[2],  v ktorých  táto  podčiarkla  dôležitosť  kodifikácie,
       poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy.

       Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.

       Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra  1994
       odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.

4.    Predkladaný  návrh  sleduje  kodifikáciu  nariadenia  Rady  (EHS)  č.  737/90  z  20. marca 1990  o podmienkach,  ktorými  sa  riadi  dovoz
       poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej  elektrárni  v Černobyle[3].  Nové  nariadenie  nahrádza
       viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje  sa  výlučne  na
       ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.

5.    Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia nariadenia (EHS) č. 737/90, ako aj jeho  zmien  a doplnení.
       Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných  publikácií  Európskych  spoločenstiev  za
       pomoci systému na spracovanie údajov. V prípade, že dochádza k prečíslovaniu  článkov,  tak  starý,  ako  aj  nový  spôsob  číslovania  je
       obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy IV kodifikovaného nariadenia.

                                            ê 737/90 (prispôsobené)

                                                                      Návrh

                                                         NARIADENIE RADY (ES) č. .../...

                                                                     z [...]

  o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích krajín po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok Ö 133 Õ,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[5],

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[6],

keďže:

                                            ê

   1) Nariadenie Rady (EHS) č. 737/90 z 20. marca 1990 o podmienkach, ktorými sa riadi dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z tretích
      krajín po havárii v jadrovej elektrárni  v Černobyle[7]  bolo  opakovane[8]  podstatným  spôsobom  zmenené  a doplnené.  V záujme  jasnosti
      a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 1

   2) Po havárii v jadrovej elektrárni v Černobyle 26. apríla 1986 boli do atmosféry uvoľnené značné množstvá rádioaktívnych prvkov.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 3 (prispôsobené)

   3) Bez toho, aby bola dotknutá možnosť odvolať sa v budúcnosti, ak je to nevyhnutné, na ustanovenia nariadenia Rady (Euratom)  č.  [3954/87  z
      22. decembra 1987 stanovujúcich maximálne povolené  hladiny  rádioaktívnej  kontaminácie  u potravín  a krmív  po  jadrovej  havárii  alebo
      v akomkoľvek inom prípade rádiologickej núdze][9], Spoločenstvo Ö by malo zabezpečiť Õ s ohľadom na špecifické vplyvy havárie  v Černobyle,
      aby poľnohospodárske výrobky a spracované poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu, ktoré sú  pravdepodobne  kontaminované,  boli
      dovezené do Spoločenstva iba v rámci spoločných opatrení.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 4

   4) Tieto spoločné opatrenia by mali zabezpečiť zdravie spotrebiteľov, dodržať jednotný charakter  trhu,  bez  nepotrebných  záporných  vplyvov
      na obchod medzi Spoločenstvom a tretími krajinami, a zabrániť porušeniam obchodu.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 6 (prispôsobené)

   5) Dodržiavanie maximálnych povolených hladín Ö by malo Õ podliehať primeraným kontrolám, ktoré  môžu  viesť  k zákazu  dovozu  v prípade  ich
      nedodržiavania.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 7 (prispôsobené)

   6) Rádioaktívna kontaminácia mnohých poľnohospodárskych výrobkov klesla a bude naďalej klesať na hladiny existujúce pred haváriou v Černobyle.
      Z tohto dôvodu by sa mal vytvoriť postup umožňujúci vylúčiť takéto výrobky z rozsahu nariadenia Ö [3954/87] Õ.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 8 (prispôsobené)

   7) Z dôvodu, že toto nariadenie pokrýva všetky poľnohospodárske výrobky a spracované poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú  spotrebu,  nie
      je pri súčasnom stave potrebné uplatniť postup Ö uvedený Õ v článku Ö 14 Õ smernice Ö Rady 2004/68/ES[10] Õ.

                                            ê 737/90 odôvodnenie 9 (prispôsobené)

   8) Ö Opatrenia potrebné na vykonanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28.  júna  1999,  ktorým  sa
      stanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[11].Õ

                                            ê 737/90 (prispôsobené)

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                                     Článok 1

S výnimkou výrobkov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, uvedených v prílohe I a tých výrobkov,  ktoré  môžu  byť  časom  vylúčené  z rozsahu
pôsobenia tohto nariadenia Ö v súlade s Õ postupom Ö uvedeného Õ v článku  5  ods.  2,  uplatňuje  sa  toto  nariadenie  na výrobky  pochádzajúce
z tretích krajín upravené:

a)    prílohou Ö I Õ k Zmluve;

b)    nariadením Rady [(EHS) č. 2730/75[12]];

c)    nariadením Rady [(EHS) č. 2783/75[13]];

d)    nariadením Rady (ES) č. Ö 3448/93[14] Õ;

e)    nariadením Rady Ö (ES) č. 776/94 Õ[15].

                                                                     Článok 2

Ö 1. Õ Bez toho, aby boli dotknuté iné  platné  ustanovenia,  prepustenie  do  voľného  obehu  výrobkov  uvedených  v článku  1  podlieha  súladu
s Ö maximálnymi Õ povolenými hladinami Ö stanovenými v odseku 2 Õ:

                                            ê 616/2000 čl. 1 písm. a) (prispôsobené)

Ö 2. Õ Akumulovaná maximálna rádioaktívna hodnota vzhľadom na cézium – 134 a – 137 je[16]:

a)    370 Bq/kg pre mlieko a mliečne výrobky uvedené v prílohe II a pre potraviny určené na špeciálnu výživu  dojčiat  počas  prvých  štyroch  až
       šiestich mesiacov života, ktoré samotné spĺňajú požiadavky na výživu tejto kategórie osôb a ponúkajú sa v maloobchodnom predaji v obaloch,
       ktoré sú jasne identifikované a označené štítkom „potravinové prípravky pre dojčatá”;

b)    600 Bq/kg pre všetky ostatné príslušné výrobky.

                                            ê 737/90

                                                                     Článok 3

1. Členské štáty skontrolujú súlad s maximálnymi povolenými hladinami stanovenými v článku 2 ods. 2  s ohľadom  na výrobky  zmienené  v článku 1,
berúc do úvahy úrovne kontaminácie v krajine pôvodu.

Kontrola môže tiež zahŕňať predloženie vývozných certifikátov.

V závislosti od výsledkov uskutočnených kontrol členské štáty prijmú opatrenia vyžadované na uplatnenie článku 2 vrátane  zákazu  prepustenia  do
voľného obehu, pričom sa posudzuje každý prípad jednotlivo alebo všeobecne pri danom výrobku.

2. Každý členský štát poskytne Komisii všetky  informácie  týkajúce  sa  uplatnenia  tohto  nariadenia,  najmä  prípadov  nesúladu  s maximálnymi
povolenými hladinami.

Komisia postúpi tieto informácie ostatných členským štátom.

                                            ê 737/90 (prispôsobené)

Ö 3. Õ Ak boli zaznamenané prípady opakovaného nesúladu s maximálnymi  povolenými  hladinami,  môžu  sa  podniknúť  potrebné  opatrenia  v súlade
s postupom Ö uvedeným Õ v článku 5 ods. 2.

Takéto opatrenia môžu zahrňovať aj zákaz dovozu príslušných výrobkov pochádzajúcich z tretej krajiny.

                                                                     Článok 4

Opatrenia na uplatnenie tohto nariadenia, všetky zmeny a doplnenia, ktoré sa  majú  urobiť  vzhľadom  na výrobky  v prílohe  I a zoznam  výrobkov
vylúčených z tohto nariadenia sa prijmú v súlade s postupom Ö uvedeným Õ v článku 5 ods. 2.

                                            ê 806/2003 čl. 3 a príloha III.7

                                                                     Článok 5

1. Komisii pomáha výbor.

                                            ê 806/2003 čl. 3 a príloha III.7 (prispôsobené)

2. Ak sa odkazuje na tento Ö odsek Õ, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

                                            ê 806/2003 čl. 3 a príloha III.7

Obdobie ustanovené v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na jeden mesiac.

3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.

                                            ê 

                                                                     Článok 6

Nariadenie (EHS) č. 737/90 sa ruší.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.

                                            ê 737/90 (prispôsobené)

                                                                     Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť Ö dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie Õ.

                                            ê 616/2000 čl. 1 písm. c)

Jeho platnosť skončí:

a)    31. marca 2010, pokiaľ Rada už skôr nerozhodne inak, najmä ak zoznam vylúčených výrobkov uvedený v článku 4 obsahuje všetky výrobky  vhodné
       na ľudskú spotrebu, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie;

b)    v deň nadobudnutia účinnosti nariadenia Komisie uvedeného v článku 2 ods. 1 nariadenia (Euratom) [č. 3594/87], ak túto  účinnosť  nadobudne
       pred 31. marcom 2010.

                                            ê 737/90

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli [...]

      Za Radu
      predseda
      [...]

                                            ê 737/90 (prispôsobené)

                                                                    PRÍLOHA I

                                                       Výrobky nevhodné na ľudskú spotrebu

|KN Kód                                                   |Opis                                                                           |
|ex 0101 Ö 10 10 Õ                                        |Dostihové kone                                                                 |
|Ö ex 0101 90 19 Õ                                        |                                                                               |
|ex 0106                                                  |Ostatné (živé zvieratá, s výnimkou domácich králikov a holubov: nevhodné       |
|                                                         |na ľudskú spotrebu)                                                            |
|ex 0301                                                  |Živé okrasné ryby                                                              |
|0408 11 Ö 20 Õ                                           |Vajcia bez škrupiny a vaječné žĺtky nevhodné na ľudskú spotrebu[17]            |
|0408 19 Ö 20 Õ                                           |                                                                               |
|0408 91 Ö 20 Õ                                           |                                                                               |
|0408 99 Ö 20 Õ                                           |                                                                               |
|ex 0504 Ö 00 00 Õ                                        |Nepožívateľné vnútornosti, mechúre a žalúdky zvierat (iných ako ryby), vcelku  |
|                                                         |a ich kúsky                                                                    |
|0511 10 00                                               |Živočíšne výrobky nešpecifikované alebo neuvedené inde, okrem požívateľnej     |
|ex 0511 91 90                                            |zvieracej krvi; mŕtve zvieratá z kapitoly 1 alebo kapitoly 3, nevhodné         |
|0511 99                                                  |na ľudskú spotrebu                                                             |
|Ö ex Õ 0713                                              |Sušená strukovinová zelenia, v struku, v šupe alebo bez, alebo oddelená,       |
|                                                         |na osev                                                                        |
|1001 90 10                                               |Pšenica na osev[18]                                                            |
|1005 10 11                                               |Hybridná kukurica na osev[19]                                                  |
|1005 10 13                                               |                                                                               |
|1005 10 15                                               |                                                                               |
|1005 10 19                                               |                                                                               |
|Ö 1005 10 90 Õ                                           |Ö Ostatná kukurica na osev Õ                                                   |
|1006 10 10                                               |Ryža na osev[20]                                                               |
|1007 00 Ö 10 Õ                                           |Hybridný cirok na osev[21]                                                     |
|1201 00 10                                               |Olejové semená a olejnaté ovocie, celé alebo v kúskoch, na osev[22]            |
|1202 10 10                                               |                                                                               |
|1204 00 10                                               |                                                                               |
|1205 00 10                                               |                                                                               |
|1206 00 10                                               |                                                                               |
|1207 10 10                                               |                                                                               |
|1207 20 10                                               |                                                                               |
|1207 30 10                                               |                                                                               |
|1207 40 10                                               |                                                                               |
|1207 50 10                                               |                                                                               |
|1207 60 10                                               |                                                                               |
|1207 91 10                                               |                                                                               |
|1207 99 Ö 15 Õ                                           |                                                                               |
|Ö ex Õ 1209                                              |Semená, ovocie a spóry druhu používaného na osev Ö schopné klíčenia (t.z. dobré|
|                                                         |na osev) Õ                                                                     |
|1501 00 11                                               |Bravčová masť a ďalší bravčový tuk na priemyselné účely iné ako výroba potravín|
|                                                         |na ľudskú spotrebu[23]                                                         |
|1502 00 10                                               |Tuky hovädzieho dobytka, oviec alebo kôz, škvarené alebo surové, lisované alebo|
|                                                         |nelisované, alebo extrahované rozpúšťadlom, na priemyselné účely iné ako výroba|
|                                                         |potravín na ľudskú spotrebu[24]                                                |
|1503 00 11                                               |Stearín alebo oleostearín z bravčovej masti na priemyselné účely[25]           |
|1503 00 30                                               |Lojový olej na priemyselné účely iné ako výroba potravín na ľudskú spotrebu[26]|
|1505 Ö 00 Õ                                              |Vlnená masť a tučné látky z nej odvodené (vrátane lanolínu)                    |
|1507 10 10                                               |Sójový olej a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, ale chemicky        |
|1507 90 10                                               |nemenený, na technické účely iné ako výroba potravín na ľudskú spotrebu a)[27] |
|1508 10 10                                               |Podzemnicový olej a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, ale chemicky  |
|1508 90 10                                               |nemenený, na technické účely iné ako výroba potravín na ľudskú spotrebu[28]    |
|1511 10 10                                               |Surový palmový olej a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, ale chemicky|
|                                                         |nemenený, na technické účely iné ako výroba potravín na ľudskú spotrebu[29]    |
|1515 30 10                                               |Ricínový olej a jeho frakcie na výrobu aminoundekanovej kyseliny na použitie vo|
|                                                         |výrobe syntetických textilných vlákien alebo umelých plastových materiálov[30] |
|1515 Ö 90 11 Õ                                           |Tonkový (čínsky drevený) olej Ö ; jojobový olej a olej z oiticica; myrtový vosk|
|                                                         |a japonský vosk; a ich Õ frakcie                                               |
|1511 90 91                                               |Ostatné oleje na technické alebo priemyselné účely iné ako výroba potravín     |
|1512 11 Ö 10 Õ                                           |na ľudskú spotrebu[31]                                                         |
|1512 19 10                                               |                                                                               |
|1512 21 10                                               |                                                                               |
|1512 29 10                                               |                                                                               |
|1513 11 10                                               |                                                                               |
|1513 19 30                                               |                                                                               |
|1513 21 Ö 10 Õ                                           |                                                                               |
|1513 29 30                                               |                                                                               |
|1514 Ö 11 Õ 10                                           |                                                                               |
|1514 Ö 19 Õ 10                                           |                                                                               |
|Ö 1514 91 10 Õ                                           |                                                                               |
|Ö 1514 99 10 Õ                                           |                                                                               |
|1515 19 10                                               |                                                                               |
|1515 21 10                                               |                                                                               |
|1515 29 10                                               |                                                                               |
|1515 50 11                                               |                                                                               |
|1515 50 91                                               |                                                                               |
|1515 90 21                                               |                                                                               |
|1515 90 31                                               |                                                                               |
|1515 90 40                                               |                                                                               |
|1515 90 60                                               |                                                                               |
|1516 20 Ö 95 Õ                                           |                                                                               |
|1518 00 31                                               |Pevné rastlinné oleje, tekuté, zmiešané, na technické alebo priemyselné účely  |
|1518 00 39                                               |iné ako výroba potravín na ľudskú spotrebu[32]                                 |
|2207 20 00                                               |Etylalkohol a ďalšie liehoviny, denaturované ľubovoľnej koncentrácie           |
|Ö 3824 Õ 10 00                                           |Pripravené pojivá na zlievárenské formy alebo jadrá                            |
|4501                                                     |Prírodný korok, surový alebo jednoducho pripravený; odpadový korok; drvený,    |
|                                                         |granulovaný alebo plošný korok                                                 |
|5301 10 00                                               |Ľan, surový alebo spracovaný, ale nepradený                                    |
|5301 21 00                                               |                                                                               |
|5301 29 00                                               |                                                                               |
|5302                                                     |Konope siate (Cannabis sativa L.), surové alebo spracované, ale nepradené,     |
|                                                         |kúdeľ alebo odpad konope siateho (vrátane odpadu priadze a granátovaných zásob)|
|ex Kapitola 6                                            |Živé stromy a ďalšie rastliny, cibule, korene a podobné, rezané kvety a ozdobné|
|                                                         |listy, s výnimkou rastlín a koreňov cigórie podtitulku 0601 20 10              |

                                                                  _____________

                                                                    PRÍLOHA II

                                 Mlieko a mliečne výrobky, pri ktorých platí maximálna povolená úroveň 370 Bq/kg

|KN kódy            |0401                        |
|                   |0402                        |
|                   |0403 10 11 až 39            |
|                   |0403 90 11 až 69            |
|                   |0404                        |

                                                                  _____________

                                            é

                                                                   PRÍLOHA III

                                              Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

|Nariadenie Rady (EHS) č. 737/90                                            |                                                              |
|(Ú. v. ES L 82, 29.3.1990, s. 1)                                           |                                                              |
|Nariadenie Rady (ES) č. 686/95                                       |                                                              |
|(Ú. v. ES L 71, 31.3.1995, s. 15)                                    |                                                              |
|Nariadenie Rady (ES) č. 616/2000                                     |                                                              |
|(Ú. v. ES L 75, 24.3.2000, s. 1)                                     |                                                              |
|Nariadenie Rady (ES) č. 806/2003                                     |Iba bod 7 prílohy III                                         |
|(Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1)                                    |                                                              |

                                                                  _____________

                                                                    PRÍLOHA IV

                                                                  Tabuľka zhody

|Nariadenie (EHS) č. 737/90                                          |Toto nariadenie                                                               |
|Článok 1, úvodné slová                                              |Článok1, úvodné slová                                                         |
|Článok 1, prvá zarážka                                              |Článok 1, písmeno a)                                                          |
|Článok 1, druhá zarážka                                             |Článok 1, písmeno b)                                                          |
|Článok 1, tretia zarážka                                            |Článok 1, písmeno c)                                                          |
|Článok 1, štvrtá zarážka                                            |Článok 1, písmeno d)                                                          |
|Článok 1, piata zarážka                                             |Článok 1, písmeno e)                                                          |
|Článok 2                                                            |Článok 2                                                                      |
|Článok 3, prvá úvodná veta                                          |-                                                                             |
|Článok 3, druhá úvodná veta                                         |Článok 2, odsek 2, úvodná veta                                                |
|Článok 3, prvá a druhá zarážka                                      |Článok 2, odsek 2, písmená a) a b)                                            |
|Článok 4, odsek 1, prvá, druhá a tretia veta                        |Článok 3, odsek 1, prvý, druhý a tretí pododsek                               |
|Článok 4, odsek 2, prvá a druhá veta                                |Článok 3, odsek 2, prvý a druhý pododsek                                      |
|Článok 5, prvá a druhá veta                                         |Článok 3, odsek 3, prvý a druhý pododsek                                      |
|Článok 6                                                            |Článok 4                                                                      |
|Článok 7                                                            |Článok 5                                                                      |
|-                                                                   |Článok 6                                                                      |
|Článok 8, prvý odsek                                                |Článok 7, prvý odsek                                                          |
|Článok 8, druhý odsek, úvodné slová                                 |Článok 7, druhý odsek, úvodné slová                                           |
|Článok 8, odsek 2, bod 1                                            |Článok 7, druhý odsek, písmeno a)                                             |
|Článok 8, odsek 2, bod 2                                            |Článok 7, druhý odsek, písmeno b)                                             |
|Príloha I                                                           |Príloha I                                                                     |
|Príloha II                                                          |Príloha II                                                                    |
|_                                                                   |Príloha III                                                                   |
|_                                                                   |Príloha IV                                                                    |

                                                               ___________________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Pozri prílohu 3 časti A záverov.
[3]   Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečnom znení.
[4]   Pozri prílohu III tohto návrhu.
[5]   Ú. v. EÚ [...], [...], s. [...].
[6]   Ú. v. EÚ [...], [...], s. [...].
[7]   Ú. v. ES L 82, 29.3.1990, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
[8]   Pozri prílohu III.
[9]   [Ú. v. ES L 371, 30.12.1987, s. 11. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (Euratom) č. 2218/89 (Ú. v. ES L 211, 22.7.1989, s. 1).]
[10]  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 320.
[11]  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).
[12]  [Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 20.]
[13]  [Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 104.]
[14]  Ö Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. Õ
[15]  Ú. v. ES L 91, 8.4.1994, s. 6.
[16]  Uplatniteľná hodnota na koncentrovane alebo sušené výrobky sa vypočíta na základe výrobku z prášku pripraveného na požitie.
[17]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[18]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[19]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[20]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[21]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[22]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[23]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[24]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[25]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[26]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[27]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[28]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[29]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[30]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[31]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.
[32]  Položka podľa tohto podtitulku podlieha podmienkam stanoveným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva.