CELEX: 51987PC0566
Language: da
Date: 1987-11-20
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse produkter inden for blomsterdyrkningens område henhørende under KN-kode ex 0601 10 90, 0602 10 90, 0602 40 11, 0602 40 19, 0602 99 45, 0602 99 49, 0602 99 51, 0602 99 59, 0602 99 70 og 0602 99 99 og med oprindelse på De Kanariske Øer (1988) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 566
Vol. 1987/0281
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                                      KOM(87 ) 566 endelig udg .
                                                      Bruxelles , den 20 . november 1987
                                         Forslag ti l
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                        om åbning , fordeling og forvaltning af et
                 fællesskabstoldkontingent for visse produkter inden for
                       blomsterdyrkningens område henhørende under
              KN-kode ex 0601 10 90 , 0602 10 90 , 0602 40 11 , 0602 40 19 ,
               0602 99 45 , 0602 99 49 , 0602 99 51 , 0602 99 59 , 0602 99 70
                   og 0602 99 99 og med oprindelse på De Kanariske Øer
                                            ( 1988 )
                                Г, -
                                 \
 K0MC87 ) 566 endelig udg .
 ---pagebreak---                                  BEGRUNDELSE
1. I henhold til artikel 4 i protokol nr . 2 , som er knyttet til Akten
   vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse , kan visse produkter
   inden for blomsterdyrkningens område , henhørende under KN-kode 0601
   10 90 , 0602 10 90 , 0602 40 11 , 0602 40 19 , 0602 99 45 , 0602 99 49 ,
   0602 99 51 , 0602 99 59 , 0602 99 70 og 0602 99 99 i den kombinerede
   nomenklatur , med oprindelse på De Kanariske Øer , indføres i Fælles¬
   skabet til nedsatte toldsatser inden for rammerne af et årligt told¬
   kontingent . Kontingentmængden , der er beregnet på grundlag af be¬
   stemmelserne i ovennævnte artikel 4 og under hensyntagen til de til¬
   pasninger , der er fastsat i artikel 2 i Rådets forordning ( EØF ) nr .
   1391 /87 af 18 . maj 1987 , andrager 4 700 tons . Det er ligeledes fast¬
   sat , at de pågældende varer , for at kunne omfattes af denne tarif¬
   foranstaltning , må opfylde visse betingelser med hensyn til mærkning
   og/ eller etikettering som bevis for deres oprindelse .
2. De kontingenttoldsatser , der skal anvendes i 1988 , er de samme som
   dem , ESelles skabet i dets sammensætning den 31 . december 1985 anven¬
   der for samme varer med oprindelse i Spanien ( 62,5% af toldsatserne
   i den kombinerede nomenklatur ). De pågældende varer er dog fritaget
   for told ved indførsel i den del af Spanien , der er omfattet af Fæl¬
   lesskabets toldområde . Når varerne indføres i Portugal , skal de gæl¬
   dende toldsatser beregnes på grundlag af bestemmelserne herom i Til¬
   trædelsesakten .
3. Dette toldkontingent b0r derfor âbnes for 1988 .
   Dette er formâlet med det vedlagte forslag .
4. På datoen for dette kontingents åbning erstattes den fælles toldta¬
   rifs nomenklatur af den kombinerede nomenklatur , som er baseret på
   Den Internationale Konvention om Det Harmoniserede Varebeskrivelses-
   og Varenomenklatursystem ; der bør i dette forslag tages hensyn her¬
   til ved angivelse af de KN-koder og i givet fald de TARIC-koder , som
   de pågældende varer henhører under .
 ---pagebreak---                                   - 2 -
5. Kommissionen er klar over , at overførslen af visse toldindrømmelser
   fra den fælles toldtarif til den kombinerede nomenklatur kan rejse
   problemer , der gør det påkrævet , at parterne når frem til et fælles
   standpunkt . Kommissionen forbeholder sig således ret til at ændre
   sit forslag under vedtagelsesproceduren for i givet fald at afpasse
   det efter omstændighederne .
6. Som det er normalt , er det i denne forordning fastsat , at kontin-
   gentmængden skal deles i to dele , hvoraf den første opdeles i kvoter
   til medlemsstaterne , og den anden udgør reserven .
7. Hvad angår fordelingen af den første del af toldkontingentet , skal
   det bemærkes , at denne fordeling er blevet foretaget på grundlag af
   de regler , der hidtil generelt har været anvendt . Således er hver
   enkelt medlemsstats samlede indførsel sat i forhold til Fællesska¬
   bets indførsel i samme periode . De derved fremkomne procentsatser er
   - for hver enkelt medlemsstats vedkommende - anvendt på omfanget af
   denne første del ved afrunding af de sidste tal , som er angivet i
   tons .
8. Det er i forslaget til forordning fastsat , at alle medlemsstater som
   eneste forvaltningsmetode skal anvende " møllemetoden " .
 ---pagebreak---                                     Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF ) NR .
                   om åbning , fordeling og forvaltning af et
            fællesskabstoldkontingent for visse produkter . inden for
                  blomsterdyrkningens område henhørende under
          KN-kode ex 0601 10 90 , 0602 10 90 , 0602 40 11 , 0602 40 19 ,
          0602 99 45 , 0602 99 49 , 0602 99 51 , 0602 99 59 , 0602 99 70
              og 0602 99 99 og med oprindelse på De Kanariske Øer
                                      ( 1988 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under 1 ..lvisniny til Akten vedr0rende Spaniens og Portugals Tiltraedelse
( 1 ), saerlig artikel 4 i protokol nr . 2 , som er knyttet dertil ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til artikel 4 i protokol nr . 2 , som er knyttet til Tiltrædel¬
sesakten , og til artikel 2 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 1391 /87 af 18 .
maj 1987 om visse tilpasninger af ordningen for De Kanariske Øer ( 2 ) kan
visse produkter inden for blomsterdyrkningens område henhørende under
KN-kode 0601 10 90 , 0602 10 90 , 0602 40 11 , 0602 40 19 , 0602 99 45 , 0602
99 49 , 0602 99 51 , 0602 99 59 , 0602 99 70 og 0602 99 99 og med oprindel¬
se på De Kanariske Øer indføres i Fællesskabet til nedsatte toldsatser
inden for rammerne af et årligt toldkontingent på 4 700 tons ;
for 1988 er de gældende satser inden for rammerne af toldkontingentet
lig med 62,5% af satserne i den kombinerede nomenklatur ; de pågældende
varer er dog fritaget for told ved indførsel i den del af Spanien , der
er omfattet af Fællesskabets toldområde ; når varerne indføres i Portu¬
gal , skal de gældende kontingenttoldsatser beregnes på grundlag af be¬
stemmelserne herom i Tiltrædelsesakten ; for at opnå kontingentbehandling
skal de pågældende varer opfylde visse betingelser vedrørende mærkning
og etikettering som bevis for deres oprindelse ;
på datoen for dette kontingents åbning erstattes den fælles toldtarifs
nomenklatur af den kombinerede nomenklatur , som er baseret på Den Inter¬
nationale Konvention om Det Harmoniserede Varebeskrivelses - og Vareno-
menklatursystem; der bør i dette forslag tages hensyn hertil ved angi¬
velse af de KN-koder og i givet fald de TARIC-koder , som de pågældende
varer henhører under ;
 ( 1 ) EFT nr. L 302 af 15.11.1985 , s . 23 .
 ( 2 ) EFT nr. L 133 af 23 . 5.1987 , s . 5 .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
der bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importerer har lige og
kontinuerlig adgang til nævnte kontingent , samt at der , indtil kontin¬
gentet er opbrugt , uden afbrydelse anvendes de for kontingentet fastsat¬
te satser ved enhver indførsel af de pågældende varer i medlemsstaterne ;
et system for udnyttelse af fællesskabstoldkontingentet på grundlag af
en fordeling mellem medlemsstaterne synes at stemme med nævnte kontin¬
gents fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte princip¬
per ; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvikling på markedet for
de pågældende varer skal denne fordeling foretages i forhold til med¬
lemsstaternes behov , der beregnes dels pi grundlag af de statistikoplys¬
ninger vedrørende indførsler af de nævnte varer med oprindelse på De Ka¬
nariske Øer i en repræsentativ referenceperiode , dels på grundlag af de
økonomiske udsigter for den pågældende kontingentperiode ;
i de seneste tre år , for hvilke der foreligger statistiske oplysninger ,
har indførslerne i medlemsstaterne udviklet sig som følger :
Medlemsstat_I                   1984
                                              1985_I          1986
Benelux                           427           144             529
Danmark                              5             5,6             6
Tyskland                          180           219,9           308
Grækenland                        -             -               -
Spanien                         3 096         3 880             -
Frankrig                            15            26              35
Irland                            -             -
                                                                   1
Italien                             67            31,3            44
Portugal                                        -               -
Det Forenede Kongerige
                            I     216      !I   177        I|   198
under hensyn til disse faktorer og til den forudsete markedsudvikling
for de pågældende varer kan den første procentvise fordeling af det sam¬
lede kontingent i en første periode tilnærmelsesvis fastsættes således :
Benelux                           6,50
Danmark                           0,08
Tyskland                          2,34
Grækenland                        0,08
Spanien                          84,53
Frankrig                          0,27
Irland                            0,08
Italien                            1,06
Portugal                          0,08
Det Forenede Kongerige            4,98 ;
 ---pagebreak---                                      - 3 -
for at tage hensyn til udviklingen , hvad angår indførslerne af de pågæl¬
dende varer i de forskellige medlemsstater , bør det samlede kontingent
deles i to dele , idet den første del fordeles mellem medlemsstaterne og
den anden del udgør en reserve , der senere skal dække behovet i de med¬
lemsstater , der har opbrugt deres oprindelige kvote ; for at yde importø¬
rerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed bør den første del af fælles¬
skabskontingentet fastsættes på et niveau , der i det foreliggende til¬
fælde kunne ligge på omtrent 75% af kontingentmængden ;
medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere eller mindre hur¬
tigt ; for at tage hensyn til dette og for at undgå enhver afbrydelse er
det vigtigt , at hver medlemsstat , der næsten fuldstændigt har opbrugt
sin kvote , trækker en tillægskvote på reserven ; hver medlemsstat skal
trække _ ^ denne reserve , når hver af dens tillægskvoter er næsten fuld¬
stændig opbrugt , og dette så mange gange , som reserven tillader det ; de
indledende kvoter og tillægskvoterne skal være gyldige indtil udløbet af
kontingentperioden ; denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbej ¬
de mellem medlemsstaterne og Kommissionen , idet denne især skal kunne
følge udviklingen i kontingentets udnyttelse og underrette medlemssta¬
terne herom ;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig
rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er det nødvendigt , at denne
stat tilbagefører en væsentlig del heraf til reserven for at undgå , at
en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat ,
medens den kunne udnyttes i andre medlemsstater ;
da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugd0mmet
Luxembourg er forenet i og repræsenteres af den 0konomiske union Bene¬
lux , kan enhver disposition vedr0rende f orvaltningen af de kvoter , der
tildeles nævnte 0konomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING ;
                                  Artikel 1
1.   Fra den 1 . januar til den 31 . december 1988 suspenderes toldsatserne
     ved indførsel i Fællesskabet af nedennævnte varer med oprindelse på
     De Kanariske Øer til de anførte niveauer inden for rammerne af det
     fællesskabskontingent på 4 700 tons :
 ---pagebreak---                                                         4
      I0benr .         KN-kode                Varebeskrivelse                   NIMEXE-nr . Tbldsats ( % )
      09.0429      ex 0601       Løg, rod- og stængelknolde , rodstokke
                                 og jardstængler , også i \ækst eller i
                                 blomst :
                                 - løg, rod- og stængelknolde , rodstokke
                                   og jcrdstængler , ikke i \ækst eller i )
                                   blanst :                                  ji
                      0601 10 90 – rned undtagelse af hya ;inte.j- , narcis-
                                    ser , tulipaner og gladiolus                  06.01-19       5
                   ex 0602       Andre levende planter ( herunder r0dder ,
                                 stauder , stiklinger og podekvisbe ) :
                !i               - Stiklinger uden rod: podekvisbe :
               II     0602 10 90 – André varer                                    06.02-19       5
                   ex 0602 40    - RDsenplanter , ogsâ okolerede og pode-
*-*г-
                                   de
                                 – rosenplanter ( aile RDsa-arter ) , hver-
                                    ken okulerede eller podeds :
                   ex 0602 40 11 - med rodhalsdiarneter      10 nm og der^-
                                     under                                        06.02-61       8,1
                   ex 0602 40 19 - i andre t.ilfæl.de                             06.02-65       8,1
                                   - i andre tilfælde
                      0602 99 45 - rodede stiklinger og ungplan-
                                            ter                                   06.02-81       8,1
                      0602 99 49 - andre varer                                    06.02-83       8,1
                      0602 99 51 - andre frilandsplanter
                      0602 99 59 - stauder                                        06.02-92       8,1
                                 - andre varer                                    06.02-93       8,1
                                 - stueplanter :
                      0602 99 70 - rodede stiklinger og ungplanter ,
                                          undtagen kaktusser                      06.02-94       8,1
                      0602 99 99 - med undtagelse af blomsterplan¬
                                           ter med knopper eller blomster ,
                                           undtagen kaktusser                     06.02-99       8,1
 ---pagebreak---                                     - 5 -
   Inden for rammerne af dette toldkontingent er varer dog fritaget for
   told , når de indføres i den del af Spanien , der er omfattet af fæl¬
   lesskabets toldområde .
   Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Republikken Por¬
   tugal toldsatser , som er beregnet i henhold til de relevante for¬
   skrifter i Tiltrædelsesakten og forordningerne i forbindelse her¬
   med .
2. Varer henhørende under denne forordning kan gives kontingentbehand¬
   ling , hvis de ved frembydelsen for de myndigheder , der varetager
   formaliteterne med henblik på varernes overgang til fri omsætning
   inden for fællesskabets toldområde , uden at dette tilsidesætter de
   øvr je bestemmelser vedrørende kvalitetsnormer , præsenteres i embal¬
   lager , der klart synligt og let læseligt er forsynet med angivelsen
   " De Kanariske Øer " eller denne betegnelse på et andet af fællesska¬
   bets officielle sprog .
                                  Artikel 2
1. En første del på 3 525 tons af det i artikel 1 nævnte fællesskabs ¬
   toldkontingent fordeles mellem medlemsstaterne ; kvoterne , der med
   forbehold af artikel 5 gælder indtil 31 . december 1988 , udgør føl­
   gende mængder :
                                               ( tons )
   Benelux                                        230
   Danmark                                          3
   Tyskland                                        82
   Grækenland                                       3
   Spanien                                     2 980
   Frankrig                                         9
   Irland                                           3
   Italien                                         37
   Portugal                                         3
   Det Forenede Kongerige                         175 .
2. Den anden del pâ 1 175 tons udg0r reserven .
                                  Artikel 3
1. Såfremt en medlemsstats indledende kvote , således som denne er fast¬
   sat i artikel 2 , stk .  1 , eller samme kvote nedsat med den del , der
   er tilbageført til reserven - såfremt artikel 5 har fundet anvendel¬
   se - er udnyttet med 90% eller derover , trækker denne medlemsstat
   ved meddelelse til Kommissionen , i det omfang reservemængden tilla¬
   der det , en anden kvote på 10% af den indledende kvote , eventuelt
   afrundet opad .
2. Såfremt den anden kvote , der trækkes af en medlemsstat , efter at
   den oprindelige kvote er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover ,
   trækker denne medlemsstat på de i stk . 1 fastsatte betingelser en
   tredje kvote på 5% af sin indledende kvote , eventuelt afrundet opad .
 ---pagebreak---                                       - 6 -
3.   Såfremt den tredje kvote , der trækkes af en medlemsstat , efter at
     den anden kvote er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover , træk¬
     ker denne medlemsstat i henhold til samme betingelser en fjerde kvo¬
     te , der er lig med den tredje .
     Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er opbrugt .
4.   Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække mindre kvoter end
     dem , der er fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at an¬
     tage , at disse ikke vil blive opbrugt . De underretter Kommissionen
     om de grunde , der har foranlediget dem til at anvende dette stykke .
                                  Artikel 4
De tillægskvoter , der trækkes i medf0r af artikel 3 , gælder indtil den
31 . december 1988 .
                                  Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1988 til reserven den
ikke udnyttede del af deres indledende kvote , som den 15 . september 1988
overstiger 20% af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større
mængde , såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive ud¬
nyttet .
Medlemsstaterne   underretter  senest   den   1. oktober 1988 Kommissionen om
de samlede indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted indtil
den 15 . september 1988 , og som er afskrevet på fællesskabskontingentet ,
samt eventuelt om den del af deres indledende kvote , som de tilbagefører
til reserven .
                                  Artikel 6
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter , der åbnes af
medlemsstaterne i henhold til artikel 2 og 3 , og underretter hver enkelt
af disse om udviklingen i udnyttelsen af reserven , så snart den har mod¬
taget meddelelserne .
Den underretter senest den 5 .   oktober    1988 medlemsstaterne om reservens
størrelse efter de tilbageførsler , der er foretaget i henhold til arti¬
kel 5 .
Den drager omsorg for , at det træk , hvorved reserven opbruges , begrænses
til den disponible rest og angiver med henblik herpå dennes nøjagtige
størrelse til den medlemsstat , der foretager dette sidste træk .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
                                 Artikel 7
1.  Medlemsstaterne træffer alle de nødvendige foranstaltninger til , at
    åbningen af de supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til
    artikel 3 , gør det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger
    på deres samlede andele af fællesskabskontingentet .
2.  Medlemsstaterne sikrer import0rerne af de pâç^ldende varer fri ad-
    gang til de kvoter , som tildeles dem .
3.  Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af de pågældende varer
    på deres kvoter , efterhånden som varerne f rembydes for toldvæsenet
    med angivelse til fri omsætning .
4.  Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes kvoter konstateres på
    grundlag af de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede
    betingelser .
                                 Artikel 8
På anmodning af Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler , som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                                 Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen for at sikre , at
denne forordning overholdes .
                                Artikel 1 0
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand