CELEX: 32017D0801
Language: el
Date: 2017-05-08 00:00:00
Title: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/801 της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2017, σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/715 για τον καθορισμό μέτρων σχετικά με ορισμένους καρπούς καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του επιβλαβούς οργανισμού Ρhyllosticta citricarpa (ΜcΑlpine) Van der Aa στην Ένωση [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 2894]

11.5.2017   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 120/26
               
            ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/801 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
      της 8ης Μαΐου 2017
      σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/715 για τον καθορισμό μέτρων σχετικά με ορισμένους καρπούς καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του επιβλαβούς οργανισμού Ρhyllosticta citricarpa (ΜcΑlpine) Van der Aa στην Ένωση
      
         
            [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 2894]
         
      
      Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
      Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
      Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 τέταρτη περίοδος,
      Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
      
                  (1)
               
               
                  Ο μήκυτας Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα στελέχη που είναι παθογόνα για τα εσπεριδοειδή), ο οποίος μετά την έγκριση νέου κώδικα μυκητιακής ονοματολογίας από το Διεθνές Συμβούλιο Βοτανικής αναφέρεται ως Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Αa, εφεξής Phyllosticta citricarpa, είναι επιβλαβής οργανισμός ο οποίος αναφέρεται στο στοιχείο γ) σημείο 11 του παραρτήματος II μέρος Α κεφάλαιο I της οδηγίας 2000/29/ΕΚ. Απ' ό,τι είναι γνωστό, ο μήκυτας αυτός δεν απαντά στην Ένωση. Είναι νοσογόνος παράγοντας της μελανής κηλίδωσης των επεριδοειδών και αποτελεί σημαντική απειλή για τις καλλιέργειες εσπεριδοειδών στην Ένωση.
               
            
                  (2)
               
               
                  Στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 της Επιτροπής (2) θεσπίζονται μέτρα για τους καρπούς των ειδών Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και των υβριδίων αυτών, εκτός των καρπών των ειδών Citrus aurantium L. και Citrus latifolia Tanaka (εφεξής: («οι εν λόγω καρποί») καταγωγής Βραζιλίας, Νότιας Αφρικής ή Ουρουγουάης με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του Phyllosticta citricarpa στην Ένωση.
               
            
                  (3)
               
               
                  Μετά την έκδοση της εν λόγω απόφασης κοινοποιήθηκαν επανειλημμένα από κράτη μέλη, μεταξύ Μαΐου και Οκτωβρίου 2016, κατόπιν επιθεωρήσεων που πραγματοποίησαν στις εισαγωγές τους, περιπτώσεις εντοπισμού του Phyllosticta citricarpa στους εν λόγω καρπούς καταγωγής Αργεντινής.
               
            
                  (4)
               
               
                  Η Επιτροπή αξιολόγησε τις επανειλημμένες αυτές περιπτώσεις εντοπισμού και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου στην Αργεντινή δεν παρείχε ικανοποιητικές εγγυήσεις σχετικά με την απουσία του επιβλαβούς οργανισμού Phyllosticta citricarpa. Επομένως, τα ισχύοντα μέτρα φυτοϋγειονομικής διασφάλισης στην Αργεντινή δεν είναι επαρκή για να αποτρέψουν την εισαγωγή του οργανισμού Phyllosticta citricarpa στην Ένωση.
               
            
                  (5)
               
               
                  Κατά συνέπεια, η εισαγωγή των καρπών αυτών στην Ένωση θα πρέπει να υπόκειται σε ορισμένες απαιτήσεις. Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να είναι όμοιες με τις απαιτήσεις για τους εν λόγω καρπούς καταγωγής Νότιας Αφρικής και Ουρουγουάης και θα πρέπει να ισχύουν για τους εν λόγω καρπούς που προορίζονται για άλλους σκοπούς εκτός της βιομηχανικής μεταποίησης σε χυμό, καθώς και για τους εν λόγω καρπούς που προορίζονται αποκλειστικά για βιομηχανική μεταποίηση σε χυμό.
               
            
                  (6)
               
               
                  Δεδομένου ότι οι περιπτώσεις εντοπισμού του επιβλαβούς οργανισμού στους εν λόγω καρπούς καταγωγής Αργεντινής αφορούν διαφορετικά είδη και ποικιλίες, δεν απαιτείται επιπλέον δοκιμή για ανίχνευση λανθάνουσας μόλυνσης, όπως καθορίζεται για τους εν λόγω καρπούς του είδους Citrus sinensis (L.) Osbeck «Valencia» καταγωγής Νότιας Αφρικής και Ουρουγουάης.
               
            
                  (7)
               
               
                  Επομένως, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.
               
            
                  (8)
               
               
                  Τα μέτρα που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση θα πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή από τις 5 Ιουνίου 2017, ώστε να δοθεί στους εθνικούς οργανισμούς φυτοπροστασίας, στους αρμόδιους επίσημους φορείς και στους φορείς εκμετάλλευσης επαρκής χρόνος για να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις.
               
            
                  (9)
               
               
                  Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,
               
            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
      Άρθρο 1
      Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 τροποποιείται ως εξής:
      
                  1)
               
               
                  Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο::
                  «Άρθρο 1
                  Αντικείμενο
                  Η παρούσα απόφαση θεσπίζει μέτρα όσον αφορά ορισμένους καρπούς καταγωγής Αργεντινής, Βραζιλίας, Νότιας Αφρικής και Ουρουγουάης με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του Phyllosticta citricarpa στην Ένωση.».
               
            
                  2)
               
               
                  Στο άρθρο 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                  
                              «β)
                           
                           
                              “οι εν λόγω καρποί” καλούνται οι καρποί των ειδών Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και των υβριδίων τους, εκτός των καρπών των ειδών Citrus aurantium L. και Citrus latifolia Tanaka.».
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                  «1.   Κατά παρέκκλιση από το σημείο 16.4 στοιχεία γ) και δ) του κεφαλαίου I του μέρους A του παραρτήματος IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, οι εν λόγω καρποί καταγωγής Αργεντινής, Βραζιλίας, Νότιας Αφρικής ή Ουρουγουάης, εκτός των καρπών που προορίζονται αποκλειστικά για βιομηχανική μεταποίηση σε χυμό, εισάγονται στην Ένωση σύμφωνα με τα άρθρα 4 έως 7 της παρούσας απόφασης.».
               
            
                  4)
               
               
                  Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 5α:
                  «Άρθρο 5α
                  Εισαγωγή των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής στην Ένωση
                  Οι εν λόγω καρποί καταγωγής Αργεντινής συνοδεύονται από το πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, το οποίο περιλαμβάνει, υπό τον τίτλο “Συμπληρωματική δήλωση”, τα ακόλουθα στοιχεία:
                  
                              α)
                           
                           
                              δήλωση με την οποία βεβαιώνεται ότι οι εν λόγω καρποί προέρχονται από αγρό παραγωγής που έχει υποβληθεί σε αγωγές κατά του Phyllosticta citricarpa οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σε κατάλληλο χρόνο από την έναρξη του τελευταίου κύκλου βλάστησης·
                           
                        
                              β)
                           
                           
                              δήλωση με την οποία βεβαιώνεται ότι έχει διενεργηθεί επίσημη επιθεώρηση στον αγρό παραγωγής κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα συμβατά με Phyllosticta citricarpa στους εν λόγω καρπούς από την έναρξη του τελευταίου κύκλου βλάστησης·
                           
                        
                              γ)
                           
                           
                              δήλωση με την οποία βεβαιώνεται ότι έχει ληφθεί δείγμα από τη γραμμή μεταξύ της άφιξης και της συσκευασίας στις εγκαταστάσεις συσκευασίας αποτελούμενο από τουλάχιστον 600 καρπούς κάθε είδους φυτού ανά 30 τόνους, ή μέρος αυτών, οι οποίοι επελέγησαν στο μέτρο του δυνατού με βάση πιθανά συμπτώματα συμβατά με Ρhyllosticta citricarpa και ότι όλοι οι επιλεγμένοι καρποί που παρουσίαζαν συμπτώματα ελέγχθηκαν και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένοι από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό.».
                           
                        
            
                  5)
               
               
                  Στο άρθρο 6, ο τίτλος και η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                  «Άρθρο 6
                  Απαιτήσεις σχετικά με την επιθεώρηση των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής, Νότιας Αφρικής και Ουρουγουάης εντός της Ένωσης
                  1.   Οι εν λόγω καρποί καταγωγής Αργεντινής, Νότιας Αφρικής και Ουρουγουάης εξετάζονται με οπτική επιθεώρηση στο σημείο εισόδου ή στον τόπο προορισμού όπως καθορίζεται σύμφωνα με την οδηγία 2004/103/ΕΚ της Επιτροπής (*1). Οι επιθεωρήσεις αυτές διενεργούνται σε δείγματα τουλάχιστον 200 τεμαχίων των εν λόγω καρπών από κάθε φυτικό είδος ανά παρτίδα 30 τόνων, ή μέρος αυτής, και τα δείγματα επιλέγονται βάσει πιθανών συμπτωμάτων συμβατών με Phyllosticta citricarpa.
                  
                     (*1)  Οδηγία 2004/103/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τους ελέγχους ταυτότητας και τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων, που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, οι οποίοι μπορεί να διενεργηθούν σε τόπο διαφορετικό από το σημείο εισόδου στην Κοινότητα ή σε παρακείμενο τόπο, καθώς και σχετικά με τον καθορισμό των όρων για τους εν λόγω ελέγχους (ΕΕ L 313 της 12.10.2004, σ. 16).»."
						
               
            
                  6)
               
               
                  Στο άρθρο 7, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                  
                              «γ)
                           
                           
                              στην περίπτωση των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής, Νότιας Αφρικής και Ουρουγουάης, επιπλέον των σημείων α) και β) τηρούνται λεπτομερή στοιχεία για τις κατεργασίες πριν και μετά τη συγκομιδή.».
                           
                        
            
                  7)
               
               
                  Στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                  «1.   Κατά παρέκκλιση από το σημείο 16.4 στοιχείο δ) του κεφαλαίου I του μέρους A του παραρτήματος IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, οι εν λόγω καρποί καταγωγής Αργεντινής, Βραζιλίας, Νότιας Αφρικής ή Ουρουγουάης που προορίζονται αποκλειστικά για βιομηχανική μεταποίηση σε χυμό εισάγονται και μετακινούνται εντός της Ένωσης μόνο σύμφωνα με τα άρθρα 9 έως 17 της παρούσας απόφασης.».
               
            Άρθρο 2
      Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 5 Ιουνίου 2017.
      Άρθρο 3
      Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
      
         Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2017.
         
            
               Για την Επιτροπή
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Μέλος της Επιτροπής
            
         
      
      
         (1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.
      
         (2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2016, για τον καθορισμό μέτρων σχετικά με ορισμένους καρπούς καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του επιβλαβούς οργανισμού Ρhyllosticta citricarpa (ΜcΑlpine) Van der Aa στην Ένωση (ΕΕ L 125 της 13.5.2016, σ. 16).