CELEX: C2006/131/36
Language: lt
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Byla C-491/04  2006 m. vasario 23 d.  Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( VAT and Duties Tribunal, Manchester  prašymas priimti prejudicinį sprendimą)  Dollond & Aitchison Ltd prieš Commissioners of Customs & Excise  (Bendrijos muitinės kodeksas — Muitinė vertė — Importo muitai — Džersyje įsteigtos bendrovės atliktas prekių tiekimas ir Jungtinėje Karalystėje suteiktos paslaugos)

3.6.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 131/20
            
         2006 m. vasario 23 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (VAT and Duties Tribunal, Manchester prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Dollond & Aitchison Ltd prieš Commissioners of Customs & Excise
   
   (Byla C-491/04) (1)
   
   (Bendrijos muitinės kodeksas - Muitinė vertė - Importo muitai - Džersyje įsteigtos bendrovės atliktas prekių tiekimas ir Jungtinėje Karalystėje suteiktos paslaugos)
   (2006/C 131/36)
   Proceso kalba: anglų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   VAT and Duties Tribunal, Manchester
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Dollond & Aitchison Ltd
   Atsakovė: Commissioners of Customs & Excise
   Bylos dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — VAT and Duties Tribunal, Manchester — 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, (OL L 302, p. 1) 29 ir 30 straipsnių išaiškinimas — Importuotų prekių muitinė vertė — Kontaktiniai lęšiai, atgabenti paštu užjūrio teritorijoje (Džersio saloje) įsteigtos bendrovės, priklausančios valstybėje narėje įsteigtai bendrovei, teikiančiai su kontaktiniais lęšiais susijusias apžiūros, konsultacijų ir priežiūros paslaugas
   Sprendimo rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 29 straipsnis turi būti aiškinamas taip: pagrindinėje byloje nagrinėjamomis aplinkybėmis bendras mokėjimas už nurodytas paslaugas, t. y. su kontaktiniais lęšiais susijusią apžiūrą, konsultacijas ir vėlesnę priežiūrą pirkėjo pageidavimu, ir nurodytas prekes, t. y. minėtus lęšius, valymo tirpalus ir mirkymo dėžutes, sudaro „sandorio vertę“ Muitinės kodekso 29 straipsnio prasme, ir todėl yra apmokestinamas.
            
         
               2.
            
            
               1999 m. vasario 25 d. Sprendime CPP (C-349/96) pateiktais principais negalima vadovautis šiuo atveju nustatant sandorio elementus, į kuriuos reikia atsižvelgti taikant Muitinės kodekso 29 straipsnį.
            
         
      (1)  OL C 45, 2005 2 19.