CELEX: 31975R1888
Language: de
Date: 1975-07-24 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1888/75 der Kommission vom 23. Juli 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

24 . 7 . 75                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 191 / 31
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 1888/75 DER KOMMISSION
                                                        vom 23 . Juli 1975
                  zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 656/75 (6), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                    geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1873/
                                                                    75 (7), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                     Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­                1656/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                    zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ( 1),                  ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor- *              den —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1 860/74 (3), insbesondere auf Artikel 7,                                           Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                 Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­              geänderten Verordnung (EWG) Nr. 1656/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                  ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
nisse ^), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                    Anhang zu dieser Verordnung geändert.
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                            Artikel 2
 Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide* und Reissektors geltenden Beträge wurden                     Diese Verordnung tritt am 24. Juli 1975 in Kraft.
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat.
                   Brüssel , den 23 . Juli 1975
                                                                                 Für die Kommission
                                                                                   P. J. LARDINOIS
                                                                             Mitglied der Kommission
 (')   ABI . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
 (-)   ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
 (')   ABl . Nr. L  197 vom 19 . 7. 1974, S. 1 .
 (-1 ) ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2 . 1973, S. 26 .                     (o) ABl . Nr. L 168 vom 1 . 7 . 1975 , S. 13 .
 (s)   ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5 .                    ( 7) ABl . Nr. L 190 vom 23 . 7 . 1975 , S. 31 ,
 ---pagebreak--- Nr. L 191/32                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     24. 7. 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour lei céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                   ( RE/ UC/u.a. / 1000 kg
             N* du t » rif doua ilici commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                  IK I.                    UK
             N. della tariffa doganale connine
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 B                                          8,71                12-87                   26-00
             10.04                                            6,03                10-21                   18-00
             10.05 B                                           —                  14-61                   14-00
             10.07 B                                           —                   2-00                    2-00
 ---pagebreak--- 24. 7. 75                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 191 /33
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montant* applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis ai
                                                             korn og ris ,
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Deträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( RE/ UC/ u.a./100 kg)
          N* du tarit douanier commun
          Petition i den /«elles toldtarif
          Nr. dei Geineinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL           UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01 D (*)                                      0,844                 1-429        2-520
          11.01 E I (»)                                      —                   2-045        1-960
          11.01 E II (*)                                     —                   1-490        1-428
          11.01 H H                                          —
                                                                                 0-204        0-204
          11.02 A I a) (x )                                1,213                 1-848        4-200
          11.02 A IV (»)                                   0,844                 1-429        2-520
          11.02 A Va) 1 (*)                                  —
                                                                                 2-045        1-960
          11.02 A V a) 2 (*)                                 —                   2-045        1-960
          11.02 A V b) (»)                                   —                   1-490        1-428
          11.02 A VIII (»)                                   —                   0-204        0-204
          11.02 B I a) 2 aa)                               0,615                 1-041        1-836
          11.02 B I a) 2 bb) (»)                           0,844                 1-429        2-520
          11.02 B I a) 4 (*)                                 —                   0-280        0-280
          11.02 B I b) 2 (*)                               0,844                 1-429        2-520       .
          11.02 B I b) 4 (')                                 —                   0-280        0-280
          11.02 B II c) ( l )                                —                   2-045        1-960
          11.02 CIV (»)                                    0,844                 1-429        2-520
          11.02 C V (»)                                      —                   2-045        1-960
          11.02 C VII (»)                                    —                   0-280        0-280
          11.02 D IV (»)                                   0,615                 1-041         1-836
          11.02 D V (')                                      —                   1-490        1-428
          11.02 D VII (*)                                    —
                                                                                 0-204        0-204
          11.02 E I a) 2 (*)                               0,615                 1-041        1-836
          11.02 E I a) 4 (1)                                 —                   0-204        0-204
          11.02 E I b) 2 (*)                               0,844                 1-429        2-520
          11.02 E I b) 4 (*)                                 —                   0-280        0-280
          11.02 E II c) (»)                                  —                   2-045        1-960
          11.02 F IV (*)                                   0,615                 1-041        1-836
          11.02 F V (»)                                      —                   1-490        1-428
          11.02 F VIII (»)                                   —
                                                                                 0-204        0-204
          1 1.02 G II                                        —                   0-365        0-350
          11.06 B II                                         —
                                                                                 2-352        2-254
          23.02 A I a)                                     0,109                 0-247        0-617
          23.02 A I b) 1                                   0,109                 0-247        0-617
          23.02 A I b) 2                                   0,109                 0-247        0-617
          23.02 A II a)                                    0,109                 0-247        0-617
          23.02 A II b)                                    0,109                 0-247        0-617
          23.07 B I a) 1                                     —
                                                                                 0-234        0-224
          23.07 B I a) 2                                     —                   0-234        0-224
          23.07 B I b) 1                                     —
                                                                                 0-731        0-700
          23.07 B I b) 2                                     —
                                                                                 0-731        0-700
          23.07 B I c) 1                                                         1-096         1-050
          23.07 B I c) 2                                     —                   1-096        1-050
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /34                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      24. 7. 75
             C) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part* et ceux de la sous-position 23.02 A
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 '/• pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 •/« pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             {') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca, superiore al 45 •/• (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 '/• per il frumento e la segala , al 3 '/• per l'orzo,
                      al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 •/• per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdejing 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van mee.
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 •/• by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 •/• for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 % for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 % for
                      other cereals.
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer -tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for tic
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.