CELEX: 32015D2394
Language: hr
Date: 2015-12-08 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2015/2394 od 8. prosinca 2015. o stajalištu koje države članice trebaju zauzeti u ime Europske unije u vezi s odlukama koje treba donijeti Stalna komisija Eurocontrola u odnosu na uloge i zadaće Eurocontrola i centralizirane usluge

18.12.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 332/136
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2015/2394
   od 8. prosinca 2015.
   o stajalištu koje države članice trebaju zauzeti u ime Europske unije u vezi s odlukama koje treba donijeti Stalna komisija Eurocontrola u odnosu na uloge i zadaće Eurocontrola i centralizirane usluge
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. i članak 218. stavak 9.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Stalna komisija Eurocontrola („Stalna komisija”) uspostavila je Odlukom br. 123 od 4. prosinca 2013. istraživačku skupinu radi ispitivanja na koji način može biti potrebno izmijeniti Međunarodnu konvenciju o suradnji na sigurnosti zračne plovidbe Eurocontrol od 13. prosinca 1960. („Konvencija Eurocontrol”) kako bi se odrazile promjene u sektoru upravljanja zračnim prometom u Europi.
            
         
               (2)
            
            
               Istraživačka je skupina 19. listopada 2015. agenciji Eurocontrol dala zadaću pripreme nacrta akta Stalne komisije kojim se definiraju buduće uloge i zadaće Eurocontrola.
            
         
               (3)
            
            
               Nacrt odluke Stalne komisije u vezi s ulogama i zadaćama Eurocontrola bit će na dnevnom redu Stalne komisije, među dokumentima za odobrenje, na sastanku 8. i 9. prosinca 2015.
            
         
               (4)
            
            
               Ta odluka će nakon donošenja imati pravne učinke. U skladu s primjenjivim institucijskim okvirom utvrđenim u Konvenciji Eurocontrola kako je izmijenjena Protokolom potpisanim u Bruxellesu 12. veljače 1981. („izmijenjena Konvencija”), Stalna komisija zadužena je za formuliranje opće politike Eurocontrola. Utvrđivanjem uloga i zadaća odredit će se buduće djelovanje Eurocontrola te će se njime nužno odraziti ono što se u Eurocontrolu smatra legitimnom aktivnošću. Ono će biti obvezujuće za sve članice Eurocontrola, uključujući države članice Unije.
            
         
               (5)
            
            
               Utvrđivanje uloga i zadaća Eurocontrola moglo bi imati posljedice u odnosu na primjenu prava Unije, a posebice cjelovitosti nadležnosti Unije, s obzirom na to da su zakonodavstvom Unije obuhvaćena važna područja u kojima Eurocontrol djeluje. U pojedinim slučajevima uloga i aktivnost Eurocontrola ovise o odlukama koje se donose na razini Unije.
            
         
               (6)
            
            
               Stoga je važno osigurati da utvrđivanje uloga i zadaće nije protivno pravu Unije, a osobito nadležnostima Unije, i da se njime ne prejudicira buduće djelovanje Unije.
            
         
               (7)
            
            
               Stalna bi komisija na sastanku 8. i 9. prosinca 2015. također mogla donijeti odluku o centraliziranim uslugama. Unija trenutačno nema dovoljno informacija za evaluaciju sadržaja takve odluke kojom bi se moglo prejudicirati buduće djelovanje Eurocontrola i nanijeti šteta djelovanju Unije u ovom području, a posebno u pogledu istraživanja o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (SESAR). Odluku o tom pitanju trebalo bi stoga odgoditi.
            
         
               (8)
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Stalne komisije trealo bi stoga utvrditi,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Stajalište koje države članice trebaju zauzeti u ime Europske unije u okviru Stalne komisije Eurocontrola u vezi s ulogama i zadaćama Eurocontrola i centraliziranim uslugama u skladu je s Prilogom.
   Države članice djeluju zajednički u interesu Unije.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 8. prosinca 2015.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         P. GRAMEGNA
      
   
   
      PRILOG
      I.   Uloge i zadaće Eurocontrola
      
      Unija zahtijeva da se predloženim tekstom koji se odnosi na usluge, uloge i zadaće Eurocontrola ni na koji način ne utječe na nadležnosti Unije i da se njime ne prejudicira buduće djelovanje Unije. Ako Eurocontrol trenutačno obavlja specifične zadaće na temelju pravnog okvira Unije na privremenoj osnovi, te se zadaće ne smiju predstavljati kao zadaće neovisne o odlukama Unije.
      Unija zahtijeva sljedeće izmjene popisa uloga i zadaća Eurocontrola navedenih u prilogu dokumentu o djelovanju Eurocontrola CN-SG-6-2015 o ulogama i zadaćama te organizacije od 16. studenoga 2015.:
      
                  1.
               
               
                  U pogledu članka 2. stavka 1. o „funkcijama i uslugama”:
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 središnje upravljanje protokom zračnog prometa zračnim prometom;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              mrežne funkcije za ATM u ime Europske unije
                                 ako ih je povjerila Europska unija;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              
                                 funkcije
                                 zadaće za ATM u ime ICAO-a za regiju EUR/NAT;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              utvrđivanje, obračunavanje i naplata naknada za zračnu plovidbu;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              pružanje usluga zračnog prometa u MUAC-u, podložno rezultatima rasprava između država članica i Eurocontrola
                                 agencije;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              središnje funkcije i usluge, kao što su EAD, ARTAS/CAMOS, i ostale središnje usluge koje bi mu Stalna komisija mogla povjeriti u dogovoru bliskoj suradnji s Unijom.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  U pogledu članka 2. stavka 2. o „ulogama”:
                  
                              (a)
                           
                           
                              
                                 U odnosu na „potporu” provode se sljedeće izmjene:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          potpora svojim državama članicama, nacionalnim sigurnosnim tijelima, pružateljima usluga u zračnoj plovidbi i ostalim relevantnim dionicima;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          potpora EU-u tijelima EU-a među ostalim i stručnim znanjem za potporu regulatornim aktivnostima
                                             radi pridržavanja sporazuma
                                             u skladu sa sporazumom na visokoj razini između EU-a i Eurocontrola od 29. listopada 2012.
                                             na zahtjev tih tijela;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          olakšavanje i promicanje europskih interesa u državama koje nisu članice ECAC-a u pitanjima ATM-a u bliskoj suradnji sa svojim državama članicama, njihovim pružateljima usluga u zračnoj plovidbi i industrijom i EU-om, osim u područjima obuhvaćenima pravilima EU-a i podložno poštovanju nadležnosti EU-a;
                                          
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          doprinos SESAR-u (istraživanje i razvoj, održavanje i provedba glavnog plana ATM-a) – oslanjajući se na svoje stručno znanje o ATM-u, pokrivenost cijele Europe, civilno-vojni aspekt i upravljanje središnjim mrežnim protokom zračnog prometa
                                             mrežom
                                             u skladu s mjerodavnim zakonodavstvom EU-a;
                                          
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          osiguravanje infrastrukture za istraživanja i povezane infrastrukture za simulacije, primjerice za SESAR, dodatne istraživačke aktivnosti uz SESAR i promjene u zračnom prostoru u skladu s mjerodavnim zakonodavstvom EU-a, ako je primjenjivo;
                                       
                                    
                                          vi.
                                       
                                       
                                          ponuda osposobljavanja/obrazovanja organizacijama država članica.
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              U odnosu na „mehanizme suradnje” provode se sljedeće izmjene:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          olakšavanje i promicanje civilno-vojne koordinacije u vezi s promjenama u pogledu upravljanja zračnim prometom i uslugama u zračnoj plovidbi;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          potpora državama članicama u radu ICAO-a, podložno poštovanju nadležnosti EU-a;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          suradnja s drugim regijama svijeta podložno dogovoru s državama članicama čime se osigurava koordinacija s EU-om;
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          međunarodna suradnja/koordinacija (ICAO, FAA, NATO itd.) u ime svojih država članica koje nisu države članice EU-a
                                             podložno poštovanju nadležnosti EU-a;
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          savjetovanje, država koje nisu države članice EU-a
                                             na zahtjev onih država članica koje nisu države članice EU-a i koje nisu sklopile sporazume s Unijom, o pitanjima sigurnosti i uspješnosti ATM-a, primjenjujući
                                             u skladu s pravilima ICAO-a te u koordinaciji s EU-om i podložno poštovanju njegovih nadležnosti
                                             pravila EU-a i EASA-e u tom području u cilju podupiranja usklađivanja, sigurnosti, operativne učinkovitosti i ekonomije razmjera.
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              U odnosu na „podatke i informacije o ATM-u za cijelu Europu” provode se sljedeće izmjene:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          prikupljanje i analiza podataka kojima mogu biti obuhvaćeni podaci o uspješnosti, podaci o sigurnosti itd. (s ciljem „održavanja” sustava i podataka kojima se podupire regulatorna aktivnost) za države koje nisu države članice EU-a i, ako mu tu zadaću povjeri EU, za države članice EU-a;
                                          
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          analiza prikupljenih podataka i izrada izvješća (informacija) o njima (primjerice ACE, PRR) za države koje nisu države članice EU-a i, ako mu tu zadaću povjeri EU, za države članice EU-a;
                                          
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          upravljanje postupkom ESSIP/LSSIP ako mu tu zadaću povjeri Europska unija;
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          
                                             , uključujući izvješćivanje ICAO-a o provedbi Globalnog plana zračne plovidbe (GANP) i nadogradnji blokova zrakoplovnog sustava (ASBUs) i osiguravajući koordinaciju s mehanizmima izvješćivanja EU-a
                                             u dogovoru s Europskom unijom;
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          prikupljanje podataka o prometu i izrada prognoze STATFOR-a.
                                       
                                    
                        
            II.   Centralizirane usluge
      
      Stajalište je Unije da bi odluku o centraliziranim uslugama trebalo odgoditi u ovoj fazi.
      Unija trenutačno nema dovoljno informacija za evaluaciju sadržaja odluke o centraliziranim uslugama. Takvom odlukom moglo bi se prejudicirati buduće djelovanje Eurocontrola i nanijeti šteta djelovanju Unije u ovom području, a posebno u pogledu istraživanja o upravljanju zračnim prometom jedinstvenog europskog neba (SESAR).