CELEX: 62011CN0666
Language: lt
Date: 2011-12-30 00:00:00
Title: Byla C-666/11: 2011 m. gruodžio 30 d. Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje M ir kt. prieš Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

10.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 73/19
            
         2011 m. gruodžio 30 d.Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje M ir kt. prieš Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
   
   (Byla C-666/11)
   2012/C 73/34
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėjai: M, N, O, P, Q.
   
      Atsakovė: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar per teismo procesą, susijusį su pareiškimu dėl atsakomybės neturėjimo ir su nurodymu išsiųsti, valstybės narės, kurioje buvo pateiktas prieglobsčio prašymas (prašančiosios valstybės narės), manymu, į atsakingą valstybę narę, prieglobsčio prašytojas gali remtis tuo, kad perdavimas neįvyko per 2003 m. vasario 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003 (1) 19 straipsnyje nustatytą šešių mėnesių terminą ir todėl atsakomybė tenka prašančiajai valstybei narei?
            
         
               2.
            
            
               Ar bandymas nusižudyti, taip pat apsimestinis, dėl kurio asmens negalima perduoti atsakingai valstybei narei, yra slapstymasis, kaip tai suprantama pagal 2003 m. vasario 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003 19 straipsnio 4 dalies 2 punktą?
            
         
               3.
            
            
               Ar per teismo procesą, susijusį su pareiškimu dėl atsakomybės neturėjimo ir su nurodymu išsiųsti, prieglobsčio prašytojas gali remtis 2003 m. rugsėjo 2 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1560/2003 (2) 9 straipsnio 2 dalies antrame sakinyje nustatytu atsakomybės perleidimu?
            
         
               4.
            
            
               Ar aplinkybė, kad prašančioji valstybė narė praneša atsakingai valstybei narei apie tai, jog jau suorganizuotas perdavimas yra atidėtas, bet nepraneša, jog perdavimo negalima įgyvendinti per šešių mėnesių laikotarpį, trukdo perleisti atsakomybę pagal 2003 m. rugsėjo 2 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1560/2003 9 straipsnio 2 dalies antrą sakinį?
            
         
               5.
            
            
               Ar prieglobsčio prašytojas turi teisminiu keliu įgyvendintiną teisę reikalauti, kad pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003 3 straipsnio 2 dalies pirmą sakinį valstybė narė įvertintų atsakomybės prisiėmimą ir informuotų jį apie sprendimo motyvus?
            
         
      (1)  2003 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 343/2003, nustatantis valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus (OL L 50, p. 1; 2003 m. vasario 25 d., p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 109).
   
      (2)  2003 m. rugsėjo 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1560/2003, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003, nustatančio valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus, taikymo taisykles (OL L 222, p. 3; 2003 m. rugsėjo 5 d., p. 3; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 200).