CELEX: C1998/299/29
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 28.7.1998 Itävallan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-290/98)

C 299/18              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       26.9.98
   hankittuja tietoja ei ole asetettu yleisön saataville ja              direktiiviä, kun rakennettavan moottoritien sijaintia ei
   että kyseisellä yleisöllä ei ole ollut 6 artiklan 2 kohdan            ole vahvistettu?
   mukaista mahdollisuutta ilmaista kantaansa ennen
   hankkeen aloittamista, vaikka direktiiviä ei ole koko-
                                                                    (1) EYVL L 175, 5.7.1985, s. 40.
   naisuudessaan pantu täytäntöön kansallisessa oikeu-
   dessä siitä huolimatta, että tätä varten säädetty määrä-
   aika on kulunut umpeen, vai edellyttääkö näiden
   seikkojen toteaminen direktiivin välittömän oikeusvai-
   kutuksen arvioimista siten, että tuomioistuimella on
   velvollisuus esittää Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
   melle sitä koskeva kysymys?
                                                                    Euroopan yhteisöjen komission 28.7.1998 Itävallan tasa-
                                                                                      valtaa vastaan nostama kanne
2. Jos yhteisöjen tuomioistuin vastauksessaan ensimmäi-                                      (Asia C-290/98)
   seen kysymykseen katsoo, että tuomioistuimella, jonka
                                                                                              (98/C 299/29)
   päätöksestä ei voida hakea muutosta kansallisen
   oikeuden mukaan, on velvollisuus esittää yhteisöjen
   tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymys, kysymys
   on seuraava:                                                     Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.7.1998
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan
                                                                    tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
   Voidaanko edellä mainittua direktiiviä soveltaa                  set neuvonantajat Christina Tufvesson ja Viktor Kreu-
   riidassa, joka koskee yksityiselle kuuluvan kiinteän             schitz, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen
   omaisuuden pakkolunastusta yleiseen tarpeeseen, ja               yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
   voiko pakkolunastusmenettelyn laillisuutta tutkiva               ner C 254, Kirchberg.
   tuomioistuin todeta, että ympäristövaikutukset on
   direktiivin 5 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan 2 kohdan
   vastaisesti jätetty arvioimatta ja että 5 artiklan               Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
   mukaan hankittuja tietoja ei ole asetettu yleisön saata-
   ville ja että kyseisellä yleisöllä ei ole 6 artiklan 2 koh-
   dan vastaisesti ollut mahdollisuutta ilmaista kantaansa          1. toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut EY:n
   ennen hankkeen aloittamista?                                          perustamissopimuksen ja rahoitusjärjestelmän rahan-
                                                                         pesutarkoituksiin käyttämisen estämisestä 10 päivänä
                                                                         kesäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/308/
3. Onko edellä mainitun direktiivin 1 artiklan 5 kohdassa                ETY (1) 2 artiklan ja 3 artiklan 1, 5 ja 6 kohdan
   tarkoitettu ºerityinen kansallisen lainsäädännön alaan                mukaisia velvoitteitaan, koska
   kuuluva säädösº itsenäinen yhteisön oikeuden käsite
   vai onko sitä luonnehdittava kansallisen oikeuden                     Ð se on rajoittanut Strafgesetzbuchin 165 §:ssä sää-
   mukaan?                                                                   detyn rahanpesukiellon soveltamisalaa niin, että
                                                                             sitä sovelletaan vain arvoltaan yli 100 000 Itäval-
                                                                             lan sÏillingin (ATS) suuruisiin omaisuuseriin
4. Jos ºerityinen kansallisen lainsäädännön alaan kuuluva
   säädösº on itsenäinen yhteisön oikeuden käsite, onko
   parlamentin julkisen käsittelyn jälkeen antamaa sää-                  Ð se ei ole säätänyt siitä, että 1.1.1994 alkaen
   döstä pidettävä direktiivin 1 artiklan 5 kohdassa tar-                    (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen voi-
   koitettuna kansallisen lainsäädännön alaan kuuluvana                      maantulo) asiakkaiden henkilöllisyys on selvitet-
   säädöksenä?                                                               tävä arvopaperitiliä avattaessa, vaan se on säätänyt
                                                                             näin tehtäväksi vasta 1.8.1996 alkaen
5. Onko edellä mainitun direktiivin 1 artiklan 5 kohdassa                Ð se ei ole säätänyt, että asiakkaan henkilöllisyys on
   tarkoitettu hanke, joka on hyväksytty yksityiskohtai-                     selvitettävä jokaisen liiketoimen yhteydessä, jossa
   sesti erityisellä kansallisen lainsäädännön alaan kuulu-                  käytetään avattua arvopaperitiliä, vaan se on sää-
   valla säädöksellä, itsenäinen yhteisön oikeuden käsite                    tänyt Bankwesensgesetzin 40 §:n 5 momentissa,
   vai onko sitä luonnehdittava kansallisen oikeuden                         että asiakkaan henkilöllisyys on selvitettävä aino-
   mukaan?                                                                   astaan otettaessa vastaan tai hankittaessa arvopa-
                                                                             pereita arvopaperitiliä varten
6. Jos direktiivin 1 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu hanke,
                                                                         Ð ei ole säätänyt siitä, että asiakkaan henkilöllisyys
   joka on hyväksytty yksityiskohtaisesti erityisellä kan-
                                                                             on selvitettävä 1.1.1994 aina säästötiliä avattaessa
   sallisen lainsäädännön alaan kuuluvalla säädöksellä,
   on itsenäinen yhteisön oikeuden käsite, onko hanketta,
   joka on hyväksytty julkisen parlamenttikäsittelyn jäl-                Ð ei ole säätänyt siitä, että asiakkaan henkilöllisyys
   keen tehdyllä parlamentin päätöksellä ja joka koskee                      on selvitettävä jokaisen sellaisen liiketoimen yhtey-
   moottoritien rakentamista kahden muun tien liittämi-                      dessä, joka liittyy 1.1.1994 jälkeen tai sitä ennen
   seksi toisiinsa, pidettävä hankkeena, johon ei sovelleta                  avattuun säästötiliin;
 ---pagebreak--- 26.9.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 299/19
2. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                  kia arvopapereita (ja suorittaa Depotgesetzin 12 §:n
                                                                         mukaisia liiketoimia) ainoastaan, jos asiakkaan henki-
                                                                         löllisyys on tätä ennen selvitetty ja 40 §:n 2 momenttia
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      noudatetaan. Tällä säännöksellä rikotaan silti direktii-
                                                                         vin 3 artiklan 5 ja 6 kohtaa, koska se ei ulotu siihen
                                                                         tapaukseen, että tällaisen arvopaperitalletuksen haltija
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh-                    myy näillä tileillä olevat arvopaperit, jos tällaiset arvo-
dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan perusteella jäsenval-               paperit maksetaan takaisin tai kuoletetaan.
tioiden on saatettava niille osoitetut direktiivit osaksi kan-
sallista oikeusjärjestystä niin, että direktiiveillä on täysi
oikeusvaikutus niiden täytäntöönpanolle asetetun määrä-             (1) EYVL L 166, 28.6.1991, s. 77.
ajan päätyttyä. Direktiivin 16 artiklassa säädetty määrä-
aika, joka Itävallan osalta päättyi Euroopan talousalueesta
tehdyn sopimuksen perusteella 1.1.1994, on päättynyt,
eikä Itävalta ole toteuttanut tarpeellisia toimenpiteitä seu-
raavien sääntelyalojen osalta:
                                                                    Sarrió SA:n 28.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen
Ð Direktiivin soveltamisalan rajoittaminen: Strafgesetz-            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kol-
     buchin 165 § mukaan rahanpesu on rangaistavaa vain,            mannen jaoston 14.5.1998 antamasta tuomiosta asiassa
     jos 100 000 ATS:n kynnysarvo ylittyy. Tämä säännös             T-334/94, Sarrió SA vastaan Euroopan yhteisöjen komis-
     on komission mielestä yhteisön oikeuden vastainen                                              sio
     siitä viittauksesta huolimatta, joka on tehty Strafge-
                                                                                             (Asia C-291/98 P)
     setzbuchin 278 a §:n 2 momentiin sisältyvään rahanpe-
     susääntelyyn.                                                                             (98/C 299/30)
Ð Asiakkaiden henkilöllisyyden selvittäminen: Se, että
     Bankwesensgesetzin 40 §:ssä on nimenomaisesti sal-             Sarrió SA on valittanut 28.7.1998 Euroopan yhteisöjen
     littu nimettömät säästötilit, on ristiriidassa direktiivin     tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
     3 artiklan 1 kohdan kanssa, jonka mukaan luotto- ja            asteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston
     rahoituslaitosten on selvitettävä asiakkaidensa henki-         asiassa T-334/94, Sarrió SA v. Euroopan yhteisöjen komis-
     löllisyys, ºkun ne aloittavat liikesuhteen, erityisesti        sio, 14.5.1998 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat
     kun ne avaavat tilin tai säästötilinº.                         ovat asianajajat Alberto Mazzoni, Milano, Mario Sira-
                                                                    gusa, Rooma, ja Francesca Maria Moretti, Venetsia,
                                                                    prosessiosoite Luxemburgissa Elvinger, Hoss & Prussen, 2
     Lisäksi Bankwesensgesetzin 40 §:n 2 momentti on                place Winston Churchill.
     direktiivin 3 artiklan 5 kohdan vastainen, jonka
     mukaan luotto- ja rahoituslaitosten epäillessä sitä, toi-
     mivatko asiakkaat omaan lukuunsa, tai ollessa var-             Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     moja siitä, että he eivät toimi omaan lukuunsa, näiden
     laitosten on kohtuullisella tavalla koetettava hankkia
     tieto niiden todellisesta henkilöllisyydestä, joiden puo-      1. kumoaa asiassa T-334/94, Sarrió v. komissio,
     lesta nuo asiakkaat toimivat.                                       14.5.1998 annetun yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
                                                                         teen tuomioistuimen tuomion siltä osin kuin ensimmäi-
                                                                         sen oikeusasteen tuomioistuin
     Bankwesensgesetzin 40 §:n 1 momentin 1 kohta on
     direktiivin 3 artiklan 6 kohdan vastainen, koska                    Ð toteaa, ettei komission päätöksessä ole katsottu
     nimettömään säästötiliin liittyvissä liiketoimissa liike-                kantajan rikkoneen kilpailusääntöjä myyntihinto-
     toimen suorittavan asiakkaan henkilöllisyyden selvittä-                  jen osalta, eikä ole pitänyt tarpeellisena arvioida
     misellä ei ole käytännön merkitystä ja koska tästä ei                    Sarrión tosiasiallista toimintaa sovellettujen hinto-
     voida päätellä mitään sen suhteen, millaisia taloudelli-                 jen osalta;
     set olosuhteet todellisuudessa ovat. Sitä henkilöllisyy-
     den selvittämistä koskevaa velvollisuutta, josta on sää-
     detty Bankwesensgesetzin 40 §:n 1 momentin 2 ja                     Ð toteaa, että Sarrión osallistuminen PG Paperboar-
     3 kohdassa, ei voida nimettömiin säästötileihin liitty-                  din kokouksiin on sellaisenaan riittävä osoitus
     vien liiketoimien osalta soveltaa järkevällä ja rahanpe-                 siitä, että se on osallistunut myös markkinaosuuk-
     sudirektiivin tarkoituksen mukaisella tavalla.                           sia ja tarjonnan valvontaa koskevaan salaiseen
                                                                              yhteistyöhön tai Ð toissijaisesti Ð ei ota huomi-
                                                                              oon sitä, ettei Sarrió ole toteuttanut mahdollisia
     Lopuksi henkilöllisyyden selvittämistä koskeva velvol-                   yhdenmukaistettuja aloitteita tekijänä, joko vähen-
     lisuus on otettu arvopaperitilien osalta käyttöön vasta                  täisi Sarrión rikkomisen vakavuutta muiden yritys-
     1.8.1996 alkavin vaikutuksin, minkä vuoksi Itävallan                     ten rikkomisiin nähden, eikä ota huomioon valitta-
     on katsottava rikkoneen direktiiviä kyseiseen päivä-                     jan tältä osin esittämää näyttöä tai Ð edelleen
     määrään asti. Bankwesensgesetzin 40 §:n 5 momentin                       toissijaisesti Ð katsoo virheellisesti Sarrión osallis-
     mukaan sellaisia arvopaperitilejä varten, jotka on                       tuneen markkinaosuuksien ja tarjonnan valvon-
     avattu ennen 1.8.1996, saadaan ottaa vastaan ja hank-                    taan;