CELEX: 51992PC0519
Language: es
Date: 1992-12-11
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento del Consejo 1552/89 por el que se aplica la Decisión 88/376/CEE, Euratom relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES                           EUROPEAS
                                         C0M(92) 519 final
                                         Bruselas, 11 de diciembre de 1992
                            Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
    por el que se modifica el Reglamento del Consejo 1552/89
      por el que se aplica la Decisión 88/376/CEE, Euratom
   relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
I.    INTRODUCCIÓN
1.1   El Reglamento (CEE, EURATOM) ns 1552/89 del Consejo, por el que se
aplica la Decisión 88/376 relativa al sistema de recursos propios de las
Comunidades, en adelante denominado Reglamento, se aprobó el 29 de mayo
de 1989 y ha sido aplicable a partir del 12 de enero de 1989.
El articulo 22 del Reglamento establece que la Comisión presentará, como
máximo el 1 de diciembre de 1992, un informe sobre la aplicación de
dicho Reglamento y propondrá, en su caso, las modificaciones que
resulten necesarias.
Las principales innovaciones introducidas en 1989 en el Reglamento se
referían a:
      la explicitación de la noción de constatación (artículo 2 ) ;
      la introducción de una contabilidad separada para los importes
      correspondientes a los derechos constatados, pero que no se hayan
      cobrado ni afianzado (apartado 2 del artículo 6 ) ;
      una mejor información por parte de los Estados miembros sobre las
      dificultades de cobro y, más concretamente, una descripción
      sucinta de los fraudes e irregularidades (apartado 3 del artículo
      6);
      la posibilidad para la Comisión de proceder por        sí   misma a
      verificaciones in situ (apartado 3 del artículo 18);
      la dispensa de la puesta a disposición en supuestos concretos, en
      los que la imposibilidad de cobro no pueda ser imputable al Estado
      miembro (apartado 2 del artículo 17).
1.2   La experiencia acumulada durante los tres años de aplicación del
Reglamento, las conclusiones que la Comisión ha extraído de las
verificaciones que ha efectuado y las observaciones tanto de los órganos
de control y de la Autoridad Presupuestaria como de las administraciones
de los Estados miembros han puesto de manifiesto la necesidad de
introducir una serie de modificaciones.
El objetivo de estas modificaciones, que no afectan a los principios
fundamentales del sistema, es mejorar el funcionamiento de éste, desde
los siguientes puntos de vista:
      mayor precisión y claridad de la parte dispositiva del Reglamento,
      con objeto de facilitar una aplicación conforme y eficaz por parte
 ---pagebreak---                                    - 3 -
      de las administraciones nacionales y de este modo mejorar         la
      percepción de los recursos comunitarios:
          a ello responden las propuestas de modificación en los
          artículos 2, 4, 6 apartados 2 a ) , 2 b) y 2 c ) , 6 apartado 3
          a ) , 6 apartado 4 y 7 apartado 2;
      simplificación y aligeramiento de determinados procedimientos,
      concretamente, de la obligación de presentar un informe, con
      objeto     de  racionalizar   la tarea   de  las    administraciones
      nacionales:
          a ello responden las propuestas de modificación          en  los
          artículos 5, 7, 8, 9, 10 y 17 apartado 3;
      mayor rigor en la obligación de suministrar información sobre la
      recaudación por las administraciones nacionales así como en la
      responsabilización de las administraciones nacionales en caso de
      negligencia, con objeto de mejorar la gestión de la recaudación y
      su control por la Comisión:
          a ello responden las propuestas de modificación en los
          artículos 2, 6 apartado 2 a ) , 6 apartado 3 a ) , 6 apartado 3
          b ) , 6 apartado 3 c ) , 10 apartado 2, 11, 17 apartado 2, 17
          apartado 3.
II.   MODIFICACIONES PROPUESTAS
2.1   Artículo 2 - Momento de la constatación de los recursos propios
El principio adoptado en la materia desde la introducción del sistema de
recursos propios es que el derecho de las Comunidades a sus recursos
existe desde el nacimiento de la deuda aduanera, aun antes del cobro de
la misma.
La constatación de este derecho debe efectuarse lo antes posible, desde
el nacimiento de la deuda, es decir, desde el momento que esta deuda
pueda determinarse claramente: esto es lo que dice el texto actual del
artículo 2.
Si bien la Comisión ha aceptado que la obligación de constatar los
recursos propios se cumpla por los Estados miembros con ocasión del
procedimiento de despacho aduanero, conviene coordinar adecuadamente la
aplicación de las normativas aduanera y financiera.
Desde este punto de vista, son necesarias dos mejoras:
      A partir del momento en que se ha consignado mediante el acto
      administrativo de la contracción y se ha comunicado al deudor, la
      deuda queda determinada con seguridad. Contracción y comunicación
      al deudor son, por otro lado, en la mayoría de los casos,
      simultáneos.
      Cada vez que se prevé la contracción por la normativa aduanera,
      para dotar de contenido práctico, en términos de procedimiento, a
      la obligación de constatación en el sentido de los recursos
      propios, la Comisión considera que esta obligación se cumple una
 ---pagebreak---                                  - 4 -
      vez efectuada la contracción, seguida inmediatamente de la
      comunicación al deudor. Se utiliza la fecha de contracción como
      fecha de constatación
      De ahí la modificación propuesta en forma de apartado 1 bis del
      artículo 2.
      Para acelerar la constatación en caso de contencioso (litigios,
      fraudes e irregularidades), las autoridades administrativas
      competentes deben poder proceder a la contracción, aun en el
      supuesto de que el cálculo de la deuda establecido por las
      autoridades administrativas competentes sea susceptible de ser
      modificado por una decisión ulterior de la autoridad judicial. La
      Comisión considera que la fecha que debe utilizarse en estos
      supuestos para la constatación es la de la primera decisión
      administrativa por la que se define la deuda o la del recurso ante
      la autoridad judicial, si éste se planteara en primer lugar.
      De ahí la modificación propuesta en forma de apartado 1 quater del
      artículo 2.
      En cuanto a los recursos azúcar parece oportuno recordar en el
      apartado 1 bis del artículo 2 que los procedimientos de
      constatación relativos a las cotizaciones y otros derechos
      percibidos en este sector se especificarán en las reglamentaciones
      sectoriales.
2.2   Artículo 2 - Constatación en caso de error
Por otro lado, es importante no confundir constatación y contracción. En
efecto, el que las autoridades administrativas competentes no procedan a
la contracción de la deuda aduanera de un deudor ni a su comunicación no
las dispensa de proceder a la constatación de un derecho de las
Comunidades a los recursos propios si se reúnen las condiciones de la
obligación de constatación.
Por consiguiente, los errores cometidos por la administración, bien
debido a datos falsos suministrados por las autoridades competentes, por
los que éstas quedan vinculadas, bien por cualquier otra causa imposible
de conocer por un deudor que actúe de buena fe, no pueden considerarse
de entrada no imputables a los Estados miembros en el sentido del
apartado 2 del artículo 17. Con objeto de considerar únicamente aquellos
errores que supongan una pérdida suficientemente importante de recursos
propios, conviene tener únicamente en cuenta los de un importe superior
a 2.000 ecus.
Cuando el importe de los errores sea superior a 2.000 ecus, deben
constatarse los recursos correspondientes y, aunque la normativa
aduanera no prevea la contracción, la Comisión propone que se regule la
falta de cobro en tales casos mediante una modificación del apartado 2
del artículo 17 (véase más abajo el apartado 2.17).
De ahí la necesidad de una inscripción ad hoc de esos casos en los
libros contables con dispensa de comunicación al deudor y la
introducción de la modificación propuesta en forma de apartado 1 ter del
artículo 2.
 ---pagebreak---                                  - 5
2.3   Artículo 4 - Designación de los servicios u organismos nacionales
      responsables
Habida cuenta del papel esencial que desempeñan los controles nacionales
en la correcta recaudación de los recursos propios, la Comisión y los
Estados miembros deben conocer la denominación de los servicios
responsables y los textos por los que se rigen.
En cuanto se produzca un cambio en este ámbito, los Estados miembros
deben enviar a la Comisión los correspondientes organigramas y textos
modificados.
2.4   Artículos 5 y 6 - Contabilización de los recursos azúcar
Conviene que los derechos percibidos con cargo a las cotizaciones del
azúcar para una misma campaña no se imputen a dos ejercicios
presupuestarios diferentes.
2.5   Artículo 6 - Fin de mes contable
Disposiciones nacionales divergentes regulan las liquidaciones contables
de fin de mes. Teniendo en cuenta la incidencia de estas disposiciones
en la puesta a disposición de los recursos propios, se propone adoptar
la misma fecha para los contables que tengan que gestionar fondos
comunitarios.
2.6   Artículo 6 - Garantía total o parcial
Con objeto de especificar el contenido de la contabilidad separada, se
propone modificar el texto de la última parte de la letra b) del
apartado 2 del artículo 6, para que los Estados miembros puedan, si lo
desean, anotar en dicha contabilidad los derechos constatados y
cubiertos total o parcialmente por garantías, en el caso en que exista
constatación por parte del contribuyente y la posibilidad de variación
de los derechos en cuestión.
2.7   Articulo 6 - Estados mensual y trimestral
Se propone incluir como anexo al Reglamento unos modelos de estados de
contabilidad.
2.8   Artículo 6 - Procedimientos simplificados de despacho de aduanas
Los procedimientos simplificados de despacho de aduanas y los
procedimientos de pago globalizados permiten racionalizar las tareas de
las administraciones nacionales y facilitar el control de las
operaciones realizadas por los deudores.
Para evitar que el deudor disfrute de una ventaja financiera respecto
del que declara sus importaciones según los procedimientos normales, se
han acortado los plazos de prórroga del pago previstos en la letra a)
del artículo 8 del Reglamento 1854/89 en caso de globalización de las
declaraciones, en función del período de globalización.
 ---pagebreak---                                    - 6 -
 Estas consideraciones valen mutatis mutandis para los plazos de puesta a
 disposición, que deben acortarse en caso de globalización, en la medida
 en que los importes correspondientes a las declaraciones de un mes dado,
 sean normales o simplificadas, deben poder ser puestos a disposición por
 las administraciones nacionales en las mismas condiciones.
 Para tener en cuenta la ampliación ya efectuada, y la ampliación
 previsible, de la utilización de los procedimientos simplificados de
 despacho de aduanas y de las modalidades simplificadas de pago, que
 suponen la reducción del plazo de cobro, parece necesario prever la
 reducción en 15 días del plazo de contabilización y, en el apartado 1
 del artículo 10, del de puesta a disposición.
 2.9   Artículo 6 - Descripción sucinta de los fraudes e irregularidades
       y relación con la contabilidad de los recursos propios
 Con objeto de permitir un mejor seguimiento administrativo y contable
 por la Comisión del cobro de los recursos propios y, en concreto, de los
 procedentes de fraudes e irregularidades, los Estados miembros deben
 remitir a la Comisión una descripción sucinta de los fraudes e
 irregularidades. A tal efecto:
 a)    En estos casos, la descripción debe contener una serie de
       precisiones, tal como se pormenorizan en la propuesta de artículo,
       entre las que se cuenta, para los casos ya constatados, entre
       otras cosas, la indicación del estadio de cobro en que se
       encuentra el caso en el momento de la remisión de la descripción.
b)     En el estado mensual debe figurar la mención de cobro o renuncia
       al cobro, cuando el caso ha dado lugar a una decisión definitiva.
c)     Con objeto de igualar los plazos de las diferentes comunicaciones
       en materia de fraudes e irregularidades, se propone hacer
       trimestral   la periodicidad      actualmente   semestral de las
       comunicaciones del apartado 3 del artículo 6 relativas a aquellos
       casos cuyo importe supere los 10.000 ecus.
d)     En el estado trimestral deben mencionarse los casos de fraude que
       hayan sido objeto de constatación.
2.10   Artículo 6 - Territorios de estatuto especial: deducciones en
       virtud de situaciones particulares
Algunos Estados miembros efectúan deducciones, a tanto alzado o no, por
recaudaciones efectuadas por cuenta de territorios de estatuto especial.
Estas deducciones deben señalarse en los estados mensuales de un mismo
mes.
2.11   Artículo 7 - cuenta anual recapitulativa
Con objeto de permitir eventuales rectificaciones con vistas a la
elaboración de la cuenta de gestión, la cuenta anual recapitulativa, que
debe    disociarse   del   informe   relativo    a   la   constatación  y
contabilización, debe estar elaborada antes del primero de marzo del año
siguiente al ejercicio en cuestión.
 ---pagebreak---                                  - 7-
Por otro lado, parece oportuno introducir un plazo de prescripción en
las relaciones entre los Estados miembros y la Comisión, entendiéndose
que las nuevas constataciones efectuadas por el Estado miembro en
relación con sus deudores en virtud de ejercicios anteriores deben
considerarse constataciones del ejercicio en curso, que obedecen a las
normas de prescripción fijadas por la normativa aduanera o agraria.
En efecto, la contabilización de las constataciones y la elaboración de
los estados contables pueden ser objeto de errores por parte de la
administración del Estado miembro en cuestión, que con posterioridad
sean descubiertos por dicho Estado miembro o la Comisión.
En ese caso, deben rectificarse las cuentas llevadas en los Estados
miembros y los estados mensuales, que también son documentos
justificativos en el sentido del Reglamento.
Por consiguiente, sería efectivamente deseable fijar un plazo
comunitario de prescripción de tres años, a contar desde finales del año
de la puesta a disposición de los derechos.
2.12  Artículo 8 - Rectificaciones relativas a fraudes e irregularidades
      ya comunicados
Habida cuenta de la propuesta formulada en el punto 2.9. Artículo 6 -
"Descripción sucinta de los fraudes e irregularidades", puede suprimirse
el segundo párrafo del artículo 8.
2.13  Artículos 9 y 10 - Puesta a disposición optativa en ecus
1.    La normativa actual prevé la puesta a disposición de los recursos
propios en monedas nacionales exclusivamente. No obstante, por lo que se
refiere al recurso procedente del IVA y al recurso basado en el PNB, el
importe en ecus fijado en el presupuesto a partir de bases en monedas
nacionales debe reconvertirse a un tipo convencional (el tipo del último
día de cotización del año anterior al ejercicio presupuestario) para
determinar el importe debido por los Estados miembros en monedas
nacionales; sería más lógico evitar esta doble operación y prever el
pago en ecus.
Además, se observa un creciente interés por parte de algunos Estados
miembros por la utilización del ecu en el pago de las operaciones con la
Comisión, incluido el ámbito de los recursos propios. Dos Estados ya han
abierto una cuenta en ecus en nombre de la Comisión ante su Tesoro
Público y se están llevando a cabo negociaciones con un tercer Estado
miembro.
No obstante, el pago de los recursos propios en ecus debería efectuarse
voluntariamente y sin modificación del producto en ecus del presupuesto
de las Comunidades respecto del sistema actual.
De todas maneras, los recursos       propios  tradicionales  continuarán
pagándose en moneda nacional.
2.    Para garantizar una buena gestión de su tesorería, la Comisión
necesita conocer de antemano la naturaleza de las disponibilidades de
que va a disponer. A tal fin, conviene prever la comunicación
 ---pagebreak---                                   - 8 -
por los Estados miembros a la Comisión de un preaviso de pago en un
plazo que permita a la Comisión adoptar las disposiciones necesarias y a
 los Estados miembros prever cada mes la naturaleza de sus pagos en
plazos razonables.
2.14   Artículo 10 - Recurso a la reserva FEOGA
Cuando se pone en marcha la reserva monetaria FEOGA para hacer frente a
 situaciones derivadas de oscilaciones significativas de la paridad
dólar/ecu en los mercados en relación con la paridad utilizada en el
presupuesto, los ingresos necesarios para su cobertura deben
efectivamente solicitarse a los Estados miembros.
No obstante, el estado de ejecución del presupuesto no siempre justifica
que se recurra a pagos suplementarios de recursos propios por parte de
 los Estados miembros. Eso ocurrió en 1991, cuando hubo que solicitar
 30 millones de ecus mientras que, por otro lado, las previsiones de
utilización de los créditos llevaban a constatar un excedente
presupuestario.
Por consiguiente, conviene prever la renuncia total o parcial a recurrir
a los recursos correspondientes a la puesta en marcha de la reserva
monetaria FEOGA, habida cuenta de la ejecución global del presupuesto.
2.15   Artículo 11 - Intereses de demora
Algunos Estados miembros que pagan el principal con retraso, no pagan
luego intereses. Parece por consiguiente necesario recurrir a los
intereses para acelerar el pago de estos recursos propios.
2.16   Artículo 15 - Modificación del Reglamento Financiero
En el texto del Reglamento 1552/89 deben incluirse las modificaciones en
la numeración de los artículos del Reglamento Financiero general.
2.17   Artículo 17 apartado 2 - Notificación en caso de falta de cobro
La delegación a los Estados miembros de la recaudación de los recursos
propios constituye una de las características del sistema de recursos
propios, lo que significa que desde el principio se ha aplicado el
principio de subsidiariedad.
En la ejecución de este mandato, la normativa aduanera comunitaria
otorga al Estado miembro cierta libertad para organizar esta
recaudación.
El Estado miembro debe poner a disposición todos los importes
correspondientes a los derechos constatados, excepto si el cobro no ha
podido efectuarse por razones de fuerza mayor o si resulta
definitivamente imposible proceder al cobro por causas que no pueden
imputarse a los Estados miembros.
Cuando las administraciones nacionales hayan cometido errores que se
refieran    a   importes   superiores    a   2.000 ecus,   los   recursos
correspondientes deben constatarse (véase comentario en el apartado 2.2
 ---pagebreak---                                  - 9 -
más arriba), consignarse en la contabilidad separada y la imposibilidad
de puesta a disposición por falta de cobro debe comunicarse a la
Comisión que adopta una posición sobre su eventual puesta a disposición.
Del mismo modo, en opinión de la Comisión, para solicitar una dispensa
de puesta a disposición en caso de no recaudación, no puede invocarse la
insuficiencia de la garantía cuando ésta se hubiera fijado en un nivel
demasiado bajo para asegurar la cobertura total de los recursos propios
constatados y que deben recaudarse.
En efecto, es responsabilidad del Estado miembro, para garantizar una
correcta percepción de los recursos propios, servirse de todas las
precauciones a su disposición, entre ellas, de las garantías previstas
en la normativa aduanera.
2.18  Artículo 17 apartado 3 - Informe sobre los resultados de las
      inspecciones y comunicación de los casos de cobro imposible
Para aligerar el trabajo de las administraciones nacionales y mejorar,
al mismo tiempo, la calidad de las comunicaciones previstas por la
normativa, el informe sobre el resultado de las inspecciones efectuadas
por los Estados miembros, en la actualidad remitidos semestralmente,
continuará refiriéndose a la actividad de inspección, pero se remitirá
anualmente.
Por ello, las comunicaciones en caso de cobro imposible se disociarán de
este informe. Con objeto de organizar un trato uniforme de estos casos,
se especifican unos plazos de remisión semestrales.
 ---pagebreak---                                  - 10 -
                         Propuesta de Reglamento
        por el que se modifica el Reglamento del Consejo 1552/89
          por el que se aplica la Decisión 88/376/CEE, Euratom
       relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su artículo 209,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad     Europea de la Energía
Atómica y, en particular, su artículo 183,
Vista la Decisión 88/376/CEE, Euratom del Consejo, de 24 de junio de
1988, relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades(*), y,
en particular, el apartado 2 de su artículo 8,
Vista la propuesta de la Comisión(2),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo^),
Visto el dictamen del Tribunal de Cuentas (**),
Considerando que la experiencia adquirida en la aplicación del
Reglamento (CEE, Euratom) n» 1552/89 del Consejo, de 29 de mayo de 1989,
por el que se aplica la Decisión 88/376/CEE relativa al sistema de las
Comunidades(5), plantea la necesidad de proceder a una modificación de
las disposiciones de dicho Reglamento;
Considerando que la Comunidad debe poder disponer de los recursos
propios contemplados en el artículo 2 de la Decisión 88/376/CEE, Euratom
en las mejores condiciones posibles y que, a tal efecto, conviene fijar
las modalidades según las cuales los Estados ponen a disposición de la
Comisión los recursos propios atribuidos a las Comunidades;
Considerando que los Estados miembros recaudan los recursos propios
tradicionales con arreglo a las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas nacionales, que, si fuera necesario, se adaptarán a las
exigencias de la normativa comunitaria y que la Comisión debe controlar
esta adaptación y, si fuera necesario, formular           las oportunas
propuestas;
Considerando que el Consejo y los representantes de los Gobiernos de los
Estados miembros reunidos en el seno del Consejo adoptaron la resolución
del 13 de noviembre de 1991 sobre la protección de los intereses
financieros de las Comunidades;
(1) DO n« L 185 de 15.7.1988, p. 24.
(2) DO n* C     de
(3) DO n« C     de
(4) DO n« C     de
(5) DO na L 155 de 7.6.1989, p.l.
 ---pagebreak---                                  - 11 -
Considerando que es necesario precisar las condiciones en las que se
lleva a cabo la obligación de constatación en el caso de los recursos
propios mencionados en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 2
de la Decisión 88/376/CEE;
Considerando que conviene mejorar el dispositivo de información a     la
Comisión por los Estados miembros, en lo relativo al seguimiento de   la
acción de éstos en materia de cobro de los recursos propios,          en
particular, de aquéllos respecto de los cuales se dan fraudes          e
irregularidades.
Considerando que parece oportuno introducir un plazo de prescripción en
las relaciones entre los Estados miembros y la Comisión, entendiéndose
que las nuevas constataciones efectuadas por el Estado miembro en
relación con sus deudores en virtud de ejercicios anteriores deben
considerarse constataciones del ejercicio en curso.
Considerando que conviene reforzar la autonomía financiera de la
Comunidad mediante una disposición en la que se prevea que bajo
determinadas condiciones los importes de los derechos constatados que no
se hubieran cobrado por razones imputables a los Estados miembros corran
a cargo de éstos;
Considerando que, por lo que se refiere a los recursos propios
procedentes de las cotizaciones en el sector del azúcar, respecto de los
que debe garantizarse la coincidencia entre cobro de dichos ingresos y
ejercicio presupuestario, por un lado, y gastos relativos a la misma
campaña, por otro, conviene prever que los Estados miembros pongan a
disposición de la Comunidad los recursos procedentes de las cotizaciones
en el sector del azúcar durante el ejercicio presupuestario en el que se
hayan constatado,
Considerando el creciente interés de los Estados miembros por una
utilización del ecu en el pago de las operaciones con la Comisión,
incluido el ámbito de los recursos propios;
Considerando que una estrecha colaboración entre los Estados miembros y
la Comisión ha de facilitar la correcta aplicación de la normativa
financiera relativa a los recursos propios,
HA APROBADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                            Articulo primero
El Reglamento (CEE, EURATOM) n« 1552/89 del Consejo, de 29 de mayo de
1989 por el que se aplica la Decisión 89/376/CEE, Euratom relativa al
sistema de recursos propios de las Comunidades se modifica de la
siguiente manera:
Articolo 1
Añadir después de los términos "1553/89", los términos "[modificado en
ultimo lugar por el Reglamento ... ]
Artículo 2
      Añadir los apartados siguientes:
       "1. bis
      Cuando las autoridades administrativas competentes procedan a una
      contracción en el sentido de la normativa aduanera, la
      comunicación a efectos de la constatación a que se refiere el
      apartado primero será la comunicación que esté prevista por esa
      misma normativa.
      La fecha que deberá utilizarse para la constatación a que se
      refiere el apartado primero es la fecha de la contracción.
      Por lo que respecta a las cotizaciones y otros derechos previstos
      en el marco de la organización común de mercado en el sector del
      azúcar, la fecha que deberá utilizarse para la constatación a que
      se refiere el apartado primero es la fecha de la comunicación
      prevista en la reglamentación del sector del azúcar.
      1. ter
      En los casos en que las autoridades administrativas competentes no
      procedan a una contracción de la deuda aduanera sobre la base de
      la normativa aduanera, cuando el deudor sea conocido y el importe
      debido pueda calcularse tal como se prevé en el apartado primero y
      los importes en cuestión superen los 2.000 ecus, se efectuará una
      inscripción ad hoc en los libros contables con dispensa de
      comunicación al deudor a efectos de la constatación a que se
      refiere el apartado primero.
      La fecha que deberá utilizarse para la constatación a que se
      refiere el apartado primero es la de la anotación en los libros
      contables.
      1. quater
      En caso de un contencioso se considerará que las autoridades
      aduaneras competentes pueden calcular el importe del derecho
      adeudado a efectos de la constatación a que se refiere el apartado
      primero, como muy tarde, en el momento de la primera decisión
      administrativa que comunica la deuda al deudor o el momento en que
      se plantee un recurso ante la autoridad judicial, si el recurso se
      planteara en primer lugar.
      La fecha que deberá utilizarse para la constatación a que se
      refiere el apartado primero es la fecha de la decisión o del
      recurso mencionado más arriba.
 ---pagebreak---                                  - 13 -
Articulo 4
      Sustituir el párrafo 1 a) actual por el siguiente:
      "La denominación y, en su caso, el estatuto de los servicios u
      organismos responsables de la constatación, recaudación, puesta a
      disposición e inspección de los recursos propios;"
      En el párrafo 1 b) actual sustituir los términos "y la puesta a
      disposición de la Comisión" por ", la puesta a disposición e
      inspección".
      Añadir al final del apartado 1 la frase:
      "Cualquier modificación de dichas denominaciones o disposiciones
      se comunicará inmediatamente a la Comisión."
Artículo 5
Añadir, después de los términos "las exacciones reguladoras agrícolas",
los de "las cotizaciones del azúcar" y suprimir la última frase del
artículo 5.
Artículo 6
      Sustituir en el apartado 2 a) la cifra "19" por la cifra "5".
      Añadir al final del apartado 2 a), la siguiente frase:
      "El mes contable se cerrará como muy pronto a las 13 horas del
      último día laborable del mes."
      Añadir en el apartado 2 b) después de la palabra "afianzados" los
      términos "total o parcialmente".
      Añadir el siguiente texto como nuevo apartado 2 c):
      "No obstante, los derechos constatados relativos a las
      cotizaciones y otros derechos previstos en el marco de la
      organización común de mercado en el sector del azúcar se recogerán
      en la contabilidad mencionada en la letra a). Si, posteriormente,
      no se cobraran estos derechos en los plazos previstos, los Estados
      miembros podrán rectificar la anotación efectuada y proceder con
      carácter excepcional a la anotación de los derechos en la
      contabilidad separada."
      El apartado 2 c) pasa a ser 2 d).
      El texto del primer párrafo del apartado 3 se sustituye por el
      siguiente texto:
      "3. a)    Cada Estado miembro remitirá a la Comisión, dentro del
      plazo previsto en el apartado 2, un estado mensual de su
      contabilidad relativa a los derechos contemplados en la letra a)
      del apartado 2, cuyo modelo figura como anexo al presente
      Reglamento.
 ---pagebreak---                                   - 14 -
      Junto a cada estado mensual, los Estados miembros mencionarán los
      importes de los casos de fraudes e irregularidades ya comunicados
      a la Comisión en virtud del apartado 4 más abajo, que hayan dado
      lugar a un cobro o a una decisión de no cobro, indicando la
      referencia a la comunicación inicial.
      Junto a los estados mensuales en cuestión, los Estados miembros
      afectados remitirán las indicaciones o los estados relativos a las
      deducciones aportadas a los recursos propios sobre la base de las
      disposiciones reguladoras de los territorios de estatuto especial.
      3. b)     Cada Estado miembro remitirá a la Comisión, dentro del
      plazo previsto en el apartado 2, un estado trimestral de la
      contabilidad separada mencionada en la letra b) del apartado 2,
      cuyo modelo figura como anexo al presente Reglamento.
      Junto al estado trimestral, cada Estado miembro remitirá la
      situación de los casos de fraudes e irregularidades que hayan sido
      objeto de constatación con la misma presentación que la del estado
      trimestral y la referencia a la comunicación inicial."
      El párrafo segundo del antiguo apartado tercero pasa a ser un
      apartado cuatro con el siguiente texto:
      "4. En el trancurso de los dos meses siguientes al final de cada
      trimestre, cada Estado miembro remitirá a la Comisión una
      descripción de los fraudes e irregularidades ya detectados cuyo
      importe supere los 10.000 ecus.
      A tal fin, cada Estado miembro proporcionará en la medida de lo
      posible las oportunas precisiones sobre:
          tipo de fraude o irregularidad (designación, régimen aduanero
          considerado);
          importe o valor aproximado estimado de los recursos propios
          eludidos;
          mercancías    afectadas    (partida  del    arancel,   origen,
          procedencia);
          descripción sucinta del mecanismo fraudulento;
          tipo de control que ha llevado al descubrimiento del fraude o
          irregularidad;
          servicios u organismos nacionales que han procedido a la
          constatación del fraude o de la irregularidad;
          fase del procedimiento con mención de la constatación, si ya
          se hubiera efectuado;
          mención de la eventual comunicación del caso en el marco de la
          asistencia mutua (Reglamento 1468/81);
          si fuera necesario, les Estados miembros afectados;
          medidas adoptadas o previstas para evitar la repetición del
          caso de fraude o irregularidad ya detectado.
La Comisión elaborará los modelos de las descripciones arriba
mencionadas previa consulta con el CCRP. Las modificaciones de dichos
modelos se aprobarán por el mismo procedimiento."
 ---pagebreak---                                  - 15 -
Artículo 7
Sustituir el actual texto por el siguiente texto:
"1.   Cada Estado miembro elaborará una cuenta anual recapitulativa de
los derechos constatados recogidos en su contabilidad mencionada en la
letra a) del apartado 2 del artículo 6 y la remitirá a la Comisión antes
del primero de marzo del año siguiente al ejercicio en cuestión.
Cualquier diferencia entre el importe total de la cuenta recapitulativa
y la suma de los estados mensuales remitidos por el Estado miembro, de
enero a diciembre del año correspondiente, dará lugar a un comentario.
La Comisión verificará la concordancia de la cuenta recapitulativa con
el importe de los derechos puestos a su disposición durante el
mencionado año; dispondrá de un plazo de dos meses después de la
recepción de la cuenta recapitulativa para comunicar, si fuera
necesario, sus observaciones al Estado miembro afectado.
2.    Después del 31 de diciembre del tercio año siguiente a un
ejercicio dado ya no se rectificará la cuenta anual recapitulativa
mencionada en el apartado precedente, excepto en los puntos notificados
antes de dicho plazo, bien por la Comisión o por el Estado miembro de
que se trate."
Artículo 8
Suprimir el segundo párrafo.
Artículo 9
Sustituir el texto actual por el siguiente texto:
                               "Artículo 9
1.    Con arreglo a las modalidades que se definen en el artículo 10,
cada Estado miembro consignará los recursos propios, en ecus o en moneda
nacional, en el haber de una de las cuentas abiertas a dicho efecto a
nombre de la Comisión en su Tesoro Público o en el organismo que haya
designado.
Dichas cuentas no generarán gastos.
2.    La Comisión convertirá y anotará en su contabilidad en ecus las
sumas consignadas en moneda nacional con arreglo a lo dispuesto en el
Reglamento 86/610/CEE, Euratom, CECA de la Comisión, de 11 de diciembre
de 1986, sobre modalidades de ejecución de determinadas disposiciones
del Reglamento Financiero de 21 de diciembre de 1977."
Artículo 10
      Añadir al párrafo primero del apartado primero después de los
      términos "Decisión 88/376/CEE, EURATOM", los términos "una vez
      rectificado, si fuera necesario, su importe en cantidad
      equivalente a los recursos propios cuyo cobro no hubiera podido
      efectuarse por razones imputables a los Estados miembros, la
      consignación en monedas nacionales de los ..." y sustituir la
      cifra "19" por la cifra "5".
                                    i
                                    I
 ---pagebreak---                                  - 16 -
      En el párrafo segundo del apartado primero del articulo 10
      sustituir la cifra "19" por la cifra "5".
      En el apartado segundo sustituir la cifra "15" por la cifra "I o ".
      Sustituir el texto del primer párrafo del apartado tercero por un
      texto con los dos párrafos siguientes:
       "3.   La consignación de los recursos         IVA, del recurso
      complementario, con exclusión de los recursos propios previstos
      para la reserva monetaria del FEOGA y, en su caso, de las
      contribuciones financieras PNB se efectuará, en ecus o en moneda
      nacional, a elección del Estado miembro, el primer día laborable
      de cada mes, a razón de una doceava parte de las cantidades que
       figuran por ese concepto en el presupuesto.
      Si el Estado miembro opta por la consignación en moneda nacional,
      el importe adeudado se convertirá a moneda nacional al tipo de
      cambio del último día de mercado del año civil que preceda al
      ejercicio presupuestario, publicado en el Diario Oficial de las
      Comunidades Europeas.
      Si el Estado miembro opta por la consignación en ecus, el importe
      determinado con arreglo a las disposiciones del párrafo
      precedente, se convertirá a ecus al cambio del penúltimo dia
      laborable del mes precedente al del vencimiento de la
      consignación.
      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión la opción escogida.
      La opción podrá modificarse previo aviso, que deberá comunicarse a
      la Comisión, a más tardar el día 5 del mes anterior a aquél en que
      surta efecto la modificación.
      Añadir al párrafo segundo del apartado tercero el siguiente texto:
      "No obstante, si la ejecución del presupuesto del ejercicio se
      encuentra en tal situación que la consignación relativa a la
      reserva monetaria no fuera necesaria para garantizar el equilibrio
      entre los ingresos y los gastos del ejercicio, la Comisión podrá
      renunciar a dicha consignación o a una parte de la misma."
      Añadir al párrafo quinto del apartado tercero, después de los
      términos "que preceda al ejercicio presupuestario", los términos
      "si la consignación se efectuara en ecus, el importe en moneda
      nacional se convertirá a ecus al cambio del penúltimo dia
      laborable del mes de diciembre."
      Añadir en los apartados cuarto y séptimo después de los términos:
      "estos puedan consignarlo", los términos: "en monedas nacionales".
Artículo 11
Añadir el párrafo segundo:
"Cualquier retraso en el pago de los intereses de demora debidos dará
lugar al pago de un interés, cuyo tipo será el aplicado en último lugar
al principal."
 ---pagebreak---                                 - 17
Artículo 15
Sustituir en el segundo guión del primer párrafo y en el primer guión
del segundo párrafo artículo "6" por artículo "7".
Artículo 17
      Sustituir el texto del apartado segundo por el siguiente texto:
      "Los Estados miembros únicamente podrán dejar de poner a
      disposición de la Comisión los importes correspondientes a los
      derechos constatados, si éstos no han podido ser cobrados por
      causa de fuerza mayor. Además, en casos especiales, los Estados
      miembros podrán no poner estos importes a disposición de la
      Comisión si, una vez examinados en profundidad todos los datos
      pertinentes del caso correspondiente, resultara definitivamente
      imposible   proceder   al   cobro   por   causas   ajenas   a   su
      responsabilidad.
      Una garantía insuficiente de los recursos que deben recaudarse no
      podrá considerarse una razón no imputable al Estado miembro.
      Los casos mencionados en el apartado precedente, cuando los
      importes sean superiores a 10.000 ecus o 2.000 ecus en el caso de
      errores de las autoridades administrativas competentes y los casos
      de fuerza mayor, deberán comunicarse a la Comisión semestralmente,
      convertidos a moneda nacional al tipo de cambio del primer día
      laborable del mes de octubre del anterior año civil; en dicha
      comunicación, remitida durante los tres meses siguientes a cada
      semestre, deberán mencionarse las razones que hayan impedido al
      Estado miembro poner a disposición los importes en cuestión.
      La Comisión dispondrá de un plazo de seis meses después de la
      recepción de todas las informaciones necesarias para comunicar, en
      su caso, sus observaciones al Estado miembro de que se trate.
      Sustituir el texto actual del apartado tercero por el siguiente
      texto:
      "3.       Los Estados miembros remitirán a la Comisión un informe
      anual con la actividad y los resultados de sus inspecciones, así
      como los datos globales y las cuestiones de principio relativas a
      los problemas más importantes planteados por la aplicación del
      presente Reglamento, sobre todo en el aspecto contencioso. Este
      informe se remitirá a la Comisión antes del 31 de marzo del año
      siguiente al del ejercicio de que se trate."
 ---pagebreak---                                  - 18 -
                               Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente       al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Será aplicable a partir de         1993.
El presente Reglamento será obligatorio en      todos  sus  elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
 ---pagebreak--- Estado miembro                Mes                   RECURSOS PROPIOS DE LAS COMUNIDADES EUORPEAS
                        Reconoc.    Pago                                                                                   en moneda nacional
                                                    Estado de los derechos constatados (*)
                                                        Referencia     Constataciones             Rectificaciones de         Importes brutos
               NATURALEZA DEL RECURSO                 Estado miembro     del mes (**)     constataciones precedentes (***)   a pagar a las
                                                      (facultativo)                              en +             en -            CEE
                                                                             (1)                 (2)              C3>        (4)=(1)+<2)-(3)
    1210 D. de aduana menos d. CECA y antidumping
    1220 Derechos CECA
    1230 Derechos compensatorios y antidumping
           sobre productos
    1240 Derechos compensatorios y antidumping
           sobre servicios                                                                                                                    m
                                                                                                                                              (/>
       12 DERECHOS DE ADUANA
                                                                                                                                              O)
                                                                                                                                              o_  3
    1010 Exacciones reguladoras agrarias y                                                                                                    o   O
           derechos compensatorios a la importacion                                                                                           3
   1020 Exacciones a la exportaci6n                                                                                                           ro
   1030 Montantes compensatorios monetarios                                                                                                   (/>
           a la importacion                                                                                                                   C
   1040 Montantes compensatorios monetarios
          a la exportacion
   1050 Montantes compensatorios "adhesion"
      10     EXACCIONES REGULADORAS AGRARIAS
   1110 Cotizaci6n por almacenamiento de azucar
   1100 Cotizaci6n a la produccion de azucar -
          Cuota "A y B"
   1120 Cotizacion a la produccion de isoglucosa
   1130 Exacciones sobre la produccion de
          azucar y de isoglucosa "C" no exportada
   1140 Exacciones sobre el azucar y la
          isoglucosa "C" de sustituci6n
   1160 Cotizacion complementaria
      11     COTIZACI6N AZUCAR E ISOGLUCOSA
              TOTAL GENERAL
(*)      Incluidos las constataciones consecuencia de inspecciones y casos de fraude                          -10% Gastos
(**)     Incluidas las correcciones contables y las recaudaciones de la contabilidad separada                 recaudaci6n                           II3>
                                                                                                                                                    ftZ
(***)    Se trata de rectificaciones de las constataciones iniciales, en concreto, recaudaciones a                                                  nm
        posteriori y reembolsos. En cuanto al azúcar, deben mencionarse las correcciones de las              NETO A PAGAR                           IIX
        campañas anteriores.                                                                                   A LA CEE                             IIO
 ---pagebreak---                                                                        MODELO I I
                                                                  Estado t r i m e s t r i a l
Estado miembro                                    RECURSOS PROPIOS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS - CONTABILIDAD SEPARADA
                         Trimestre                                                                                                      en moneda nacional
                                                  Estado de los derechos constatados no recogidos en la contabilidad "A"
                                                   Saldos pendien. Derechos constat, Rectificacion de Cantidades cuya                      Recaudaciones    Saldos pendientes
            NATURALEZA DEL RECURSO                 de recaudacion correspondientes constataciones           puesta a           Total     realizadas durante de recaudacion
                                                   correspondient. al trimestre        (Art. 8) <**)     disposition es   (2+3) - (4+5)   el trimestre en     al final del
                                                   al trim, anter.    considerado                            imposible                    moneda nacional      trimestre
                                                                                                         (apar.2 art. 17)                                     considerado
                      (1)                                (2)               <3>                 (4)            (5) (***)         (6)               (7)        (8) = (6) - (7)
  1210 D. de aduana menos d. CECA y antidumping
  1220 Derechos CECA
  1230 Derechos compensatorios y antidumping
         sobre productos
  1240 Derechos compensatorios y antidumping
         sobre servicios
     12    DERECHOS DE ADUANA
  1010 Exacciones reguladoras agrarias y
         derechos compensatorios a la importacion
  1020 Exacciones a la exportacion
  1030 Montantes compensatorios monetarios
         a la importacion
  1040 Montantes compensatorios monetarios
                                                                                                                                                                              D*
         a la exportacion
  1050 Montantes compensatorios "adhesion"
     10    EXACCIONES REGULADORAS AGRARIAS
  1110 Cotizacion por almacenamiento de azucar
  1100 Cotizacion a la produccion de azucar -
         Cuota "A y B"
  1120 Cotizacion a la produccion de isoglucosa
  1130 Exacciones sobre la produccion de
         azucar y de isoglucosa "C" no exportada
  1140 Exacciones sobre el azucar y la
         isoglucosa "C" de sustitucion
  1160 Cotizacion complementaria
     11    COTIZACION AZUCAR E ISOGLUCOSA
            TOTAL 1 2 + 1 0 + 1 1
(*)    Contabilidad llamada"B", conforme al apartado 2 b) del artículo 6 del Reglamento 1552/89, incluidos las                              •10% Gastos
        constataciones como consecuencia de inspecciones o de casos de fraude.                                                              recaudacion
(**) Por rectificación de la constatación es preciso entender también las anulaciones ocasionadas por una revisión
       de la constatación inicial, diferentes de las registradas en la columna (5).                                                        SALDO NETO A
(***) Para las cantidades superiores a 10.000 ecus, los casos se mencionan en el informe, apartado 3 del artículo 17.                          RECAUDAR
 ---pagebreak---                                  tx
                         FICHA DE FINANCIACIÓN
La revisión del Reglamento       1552/89 propuesta por el     presente
anteproyecto de modificación pretende aprovechar la experiencia de los
tres años de aplicación del Reglamento, así como las observaciones del
Tribunal de Cuentas y de la Autoridad Presupuestaria.
De las modificaciones resultantes, cabe esperar un aumento de la
eficacia en la recaudación de los recursos propios llevada a cabo por
los Estados miembros.
No obstante, dicha mejora de la recaudación seguirá siendo marginal y
aún no puede ser objeto de un cálculo preciso.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             7.T-
                                                                     KSN 0257-9545
                                                               COM(92) 519 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                             01
                                      N° de catálogo : CB-CO-92-541-ES-C
                                                             ISBN 92-77-50219-3
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo