CELEX: C1998/055/13
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto), 16 päivänä joulukuuta 1997, asiassa C-325/96 (Supremo Tribunal Administrativon esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Ldª vastaan Subdirector-Geral das Alfândegas, Minstério Públicon osallistuessa asian käsittelyyn (Sisäinen jalostusmenettely - Maitotuotealan erityisjärjestelmä - Viennille asetetun määräajan pidentäminen)

C 55/8                  FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      20.2.98
organismien ja niistä saatavien valmisteiden käytöstä ja            nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
kaupan pitämisestä 14 päivänä joulukuuta 1993 annetun               seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
neuvoston direktiivin 93/113/EY (EYVL L 334,                        asiassa FaÂbrica de Queijo Eru Portuguesa Ld.a vastaan Sub-
31.12.1993, s. 17) ja rehujen lisäaineista annetun direktii-        director-Geral das AlfaÃndegas, MinisteÂrio PuÂblicon osallis-
vin 70/524/ETY muuttamisesta 14 päivänä joulukuuta                  tuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun sisäisestä jalos-
1993 annetun neuvoston direktiivin 93/114/EY (EYVL                  tusmenettelystä 16 päivänä heinäkuuta 1985 annetun neu-
L 334, 31.12.1993, s. 24) sekä EY:n perustamissopimuk-              voston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 (EYVL L 188,
sen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut sääde-         20.7.1985, s. 1) 14 artiklan 2 kohdan ja asetuksen (ETY)
tyissä määräajoissa kyseisten direktiivien noudattamisen            N:o 1999/85 tiettyjen säännösten soveltamisesta 24 päi-
edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,        vänä marraskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen
yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: jaoston             (ETY) N:o 3677/86 (EYVL L 351, 12.12.1986, s. 1) 27 ja
puheenjohtaja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari) sekä                28 artiklan tulkinnasta, sellaisena kuin asetus on muutet-
tuomarit R. Schintgen, G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn ja           tuna 25 päivänä heinäkuuta 1988 annetulla komission ase-
G. Hirsch, julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: hallintovir-      tuksella (ETY) N:o 2281/88 (EYVL L 200, 26.7.1988,
kamies L. Hewlett, on antanut 16.12.1997 tuomion, jonka             s. 20), yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:
tuomiolauselma on seuraava:                                         jaoston puheenjohtaja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari)
                                                                    sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn ja J. L. Murray, julkisasia-
1. Italian tasavalta ei ole noudattanut yhteisön vähim-             mies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: johtava hallinto-
     mäistoimenpiteistä tiettyjen kalatautien torjumiseksi          virkamies H. A. Rühl, on antanut 16.12.1997 tuomion,
     24 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direk-             jonka tuomiolauselma on seuraava:
     tiivin 93/53/ETY 20 artiklan 1 kohdan ensimmäisen
     alakohdan, rehuissa olevien entsyymien, mikro-orga-            Sisäisestä jalostusmenettelystä annetun asetuksen (ETY)
     nismien ja niistä saatavien valmisteiden käytöstä ja           N:o 1999/85 tiettyjen säännösten soveltamisesta 24 päi-
     kaupan pitämisestä 14 päivänä joulukuuta 1993 anne-            vänä marraskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen
     tun neuvoston direktiivin 93/113/EY 8 artiklan 1 koh-          (ETY) N:o 3677/86 28 artiklaa, sellaisena kuin asetus on
     dan ensimmäisen luetelmakohdan ja rehujen lisäai-              muutettuna 25 päivänä heinäkuuta 1998 annetulla komis-
     neista annetun direktiivin 70/524/ETY muuttamisesta            sion asetuksella (ETY) N:o 2281/88, on tulkittava siten,
     14 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston direk-            että siinä säädettyjä jälleenvientiaikoja ei voida pidentää.
     tiivin 93/114/EY 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ala-
     kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-          (1) EYVL C 354, 23.11.1996.
     nut säädetyssä määräajassa direktiivien 93/53/ETY,
     93/113/EY ja 93/114/EY noudattamisen edellyttämiä
     lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
2. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
     käyntikulut.                                                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                           (kuudes jaosto),
(1) EYVL C 336, 9.11.1996.
                                                                                     16 päivänä joulukuuta 1997,
                                                                    asiassa C-341/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                       Saksan liittotasavalta (1)
                                                                    (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             tiivi 93/36/ETY Ð Direktiivin määräajassa tapahtuvan
                                                                                    täytäntöönpanon laiminlyönti)
                         (neljäs jaosto),
                                                                                             (98/C 55/14)
                 16 päivänä joulukuuta 1997,
asiassa C-325/96 (Supremo Tribunal Administrativon                                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), FaÂbrica de Queijo Eru
Portuguesa Ld.a vastaan Subdirector-Geral das AlfaÃndegas,
     MinsteÂrio PuÂblicon osallistuessa asian käsittelyyn (1)          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Sisäinen jalostusmenettely Ð Maitotuotealan erityisjärjes-
    telmä Ð Viennille asetetun määräajan pidentäminen)
                                                                    Asiassa C-341/96, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
                           (98/C 55/13)                             henä Claudia Schmidt) vastaan Saksan liittotasavalta (asia-
                                                                    miehinä Ernst Röder ja Bernd Kloke), jossa kantaja vaatii
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                     yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittota-
                                                                    savalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
                                                                    189 artiklan kolmannen kohdan ja julkisia tavaranhankin-
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan            toja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovitta-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              misesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston
                                                                    direktiivin 93/36/ETY (EYVL L 199, 9.8.1993, s. 1)
Asiassa C-325/96, jonka Supremo Tribunal Administrativo             34 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan                 ole antanut säädetyssä määräajassa kaikkia kyseisen direk-