CELEX: 32013D0078
Language: lt
Date: 1360281600000
Title: 2013/78/ES: 2013 m. vasario 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo Komisija patvirtina mėginių ėmimo atrankos planus, kontrolės planus ir bendras kontrolės programas, taikomus sveriant žuvininkystės produktus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 ir 61 straipsnius (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 613)

12.2.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 41/11
            
         
      KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   
   2013 m. vasario 8 d.
   kuriuo Komisija patvirtina mėginių ėmimo atrankos planus, kontrolės planus ir bendras kontrolės programas, taikomus sveriant žuvininkystės produktus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 ir 61 straipsnius
   (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 613)
   (Tekstas autentiškas tik anglų, bulgarų, latvių, olandų, prancūzų, slovėnų ir švedų kalbomis)
   (2013/78/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (1), ypač į jo 60 straipsnio 1 ir 3 dalis ir 61 straipsnį,
   atsižvelgdama į valstybių narių teikiamus mėginių ėmimo atrankos planus, kontrolės planus ir bendras kontrolės programas,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 1 ir 2 dalis valstybė narė turi užtikrinti, kad visi žuvininkystės produktai būtų sveriami iškrovimo metu prieš jų saugojimą, išgabenimą ar pardavimą, naudojant kontrolės institucijų patvirtintas sistemas, išskyrus atvejus, kai ji yra priėmusi Komisijos patvirtintą mėginių ėmimo atrankos planą. Toks mėginių ėmimo atrankos planas turi būti parengtas taikant rizikos vertinimu grindžiamą metodiką, nustatytą Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011 (2) XIX priedo 76 straipsnio 1 dalyje;
            
         
               (2)
            
            
               pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 3 dalį valstybės narės, nukrypdamos nuo Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 1 dalyje nustatyto bendro svėrimo įpareigojimo, gali leisti žuvininkystės produktus sverti žvejybos laive, jei valstybė narė yra priėmusi Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 1 dalyje nurodytą Komisijos patvirtintą mėginių ėmimo atrankos planą. Toks mėginių ėmimo atrankos planas turi būti parengtas taikant rizikos vertinimu grindžiamą metodiką, nustatytą Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011 XX priedo 76 straipsnio 1 dalyje;
            
         
               (3)
            
            
               pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 61 straipsnio 1 dalį valstybė narė gali leisti žuvininkystės produktus sverti po to, kai jie buvo išgabenti iš iškrovimo vietos, jei jie gabenami į atitinkamos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą ir jei ši valstybė narė yra priėmusi Komisijos patvirtintą mėginių ėmimo atrankos planą. Toks planas turi būti parengtas taikant rizikos vertinimu grindžiamą metodiką, nustatytą Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011 XXI priedo 77 straipsnio 1 dalyje;
            
         
               (4)
            
            
               pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 61 straipsnio 2 dalį valstybės narės, kurioje žuvininkystės produktai iškraunami, kontrolės institucijos gali leisti registruotiems pirkėjams, registruotiems aukcionams arba kitoms įstaigoms ir asmenims, atsakingiems už žuvininkystės produktų pirminį pardavimą kitoje valstybėje narėje, išgabenti šiuos produktus prieš pasveriant, jei atitinkamos valstybės narės yra priėmusios Komisijos patvirtintą bendrą kontrolės programą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 94 straipsnyje. Tokia programa turi būti parengta taikant rizikos vertinimu grindžiamą metodiką, nustatytą Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011 XXII priedo 77 straipsnio 3 dalyje;
            
         
               (5)
            
            
               Įgyvendinimo sprendimu 2012/474/ES (3) Komisija patvirtino pirmą mėginių ėmimo atrankos planų, kuriuos priėmė Vokietija, Airija, Lietuva, Nyderlandai, Lenkija, Suomija ir Jungtinė Karalystė, ir kontrolės planų, kuriuos priėmė Vokietija, Estija, Airija, Lenkija, Suomija ir Jungtinė Karalystė, grupę;
            
         
               (6)
            
            
               po Įgyvendinimo sprendimo 2012/474/ES priėmimo mėginių ėmimo atrankos planus 2012 m. spalio 5 d., 2012 m. balandžio 5 d., 2012 m. birželio 14 d. ir 2012 m. balandžio 20 d. atitinkamai pateikė Bulgarija, Latvija, Slovėnija ir Švedija, kontrolės planą 2012 m. rugsėjo 14 d. Komisijai pateikė Prancūzija, o bendrą kontrolės programą 2012 m. rugsėjo 14 d. – Prancūzija ir Airija. Nyderlandai mėginių ėmimo atrankos planą pateikė 2012 m. rugsėjo 27 d. siekdami pakeisti Įgyvendinimo sprendimu 2012/474/ES patvirtintą planą. Tie mėginių ėmimo atrankos planai, tie kontrolės planai ir ta bendra kontrolės programa parengti taikant rizikos vertinimu grindžiamas metodikas. Todėl jie turėtų būti patvirtinti;
            
         
               (7)
            
            
               Komisijai turėtų būti suteikta galimybė atšaukti patvirtinimą, jei nustatoma, kad atitinkama valstybė narė netaiko arba tik iš dalies taiko mėginių ėmimo atrankos planus, kontrolės planus ar bendrą kontrolės programą;
            
         
               (8)
            
            
               Komisija stebės, kaip taikomi mėginių ėmimo atrankos planai, kontrolės planai ir bendra kontrolės programa, kad būtų užtikrintas veiksmingas jų įgyvendinimas ir kad atitinkamos valstybės narės reguliariai juos peržiūrėtų. Todėl valstybės narės turėtų teikti Komisijai tokių planų taikymo ataskaitas. Jeigu nustatoma, kad toks planas arba programa neužtikrina tinkamo svėrimo, atitinkama valstybė narė turėtų pateikti Komisijai persvarstytą planą arba programą, kad ši ją patvirtintų,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Patvirtinimas
   1.   Mėginių ėmimo atrankos planai, kuriuos Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 1 dalies taikymo tikslais 2012 m. spalio 5 d., 2012 m. balandžio 5 d. ir 2012 m. balandžio 20 d. atitinkamai pateikė Bulgarija, Latvija ir Švedija, yra patvirtinami.
   2.   Mėginių ėmimo atrankos planas, taikomas tuo atveju, kai žuvininkystės produktai sveriami žvejybos laive, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 3 dalyje, kurį 2012 m. rugsėjo 27 d. pateikė Nyderlandai, yra patvirtinamas. Tuo mėginių ėmimo atrankos planu pakeičiamas 2012 m. sausio 18 d. Nyderlandų pateiktas ir Įgyvendinimo sprendimu 2012/474/ES patvirtintas planas.
   3.   Mėginių ėmimo atrankos planai, taikomi tuo atveju, kai žuvininkystės produktai sveriami žvejybos laive, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 60 straipsnio 3 dalyje, kuriuos 2012 m. birželio 14 d. ir 2012 m. balandžio 20 d. atitinkamai pateikė Slovėnija ir Švedija, yra patvirtinami.
   4.   Mėginių ėmimo atrankos planas, taikomas tuo atveju, kai žuvininkystės produktai sveriami po išgabenimo į tos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 61 straipsnio 1 dalyje, kurį 2012 m. rugsėjo 14 d. pateikė Prancūzija, yra patvirtinamas.
   5.   Bendra kontrolės programa, taikoma tuo atveju, kai žuvininkystės produktai sveriami po išgabenimo į kitos valstybės narės teritorijoje esančią paskirties vietą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 61 straipsnio 2 dalyje, kurią 2012 m. rugsėjo 14 d. pateikė Prancūzija, yra patvirtinama.
   2 straipsnis
   Panaikinimas
   Komisija gali atšaukti 1 straipsnyje nurodytą patvirtinimą, jei nustatoma, kad atitinkama valstybė narė netaiko arba tik iš dalies taiko mėginių ėmimo atrankos planą, kontrolės planą ar bendrą kontrolės programą.
   3 straipsnis
   Ataskaita
   1 straipsnyje nurodytos valstybės narės iki 2014 m. balandžio 1 d. pateikia Komisijai tame straipsnyje nurodytų mėginių ėmimo atrankos planų, kontrolės plano ir bendros kontrolės programos taikymo ataskaitą.
   4 straipsnis
   Adresatai
   Šis sprendimas skirtas Airijai, Bulgarijos Respublikai, Latvijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Švedijos Karalystei.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. vasario 8 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Maria DAMANAKI
         
         
            Komisijos narė
         
      
   
   
      (1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
   
      (2)  OL L 112, 2011 4 30, p. 1.
   
      (3)  OL L 218, 2012 8 15, p. 17.