CELEX: 52012PC0555
Language: sk
Date: 2012-09-26
Title: Návrh VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY ktorým sa opätovne ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike vyrobených spoločnosťou Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd

|
			
		
		
		52012PC0555
		
			Návrh VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY ktorým sa opätovne ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike vyrobených spoločnosťou Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd /* COM/2012/0555 final - 2012/0263 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
•           Dôvody a ciele návrhu
Tento návrh sa týka uplatňovania
nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o
ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), pri
čiastočnom opätovnom otvorení antidumpingového konania týkajúceho sa
dovozu žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej
republike (ďalej len „Čína“).
•           Všeobecný kontext
Tento návrh sa predkladá v kontexte
vykonávania rozsudku Všeobecného súdu týkajúceho sa uplatňovania
základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v
súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom
nariadení.
•           Existujúce ustanovenia v oblasti
návrhu
Nariadenie Rady (ES) č. 452/2007 z 23.
apríla 2007[1].
•           Súlad s inými politikami a
cieľmi Únie
Neuplatňuje sa.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU
            •           Konzultácie so
zainteresovanými stranami
Zainteresované strany, ktorých sa konanie
týka, mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania v
súlade s ustanoveniami základného nariadenia.
            •           Získavanie a
využívanie expertízy
Externá expertíza nebola potrebná.
            •           Posúdenie vplyvu
Tento návrh je výsledkom vykonávania
základného nariadenia.
Základné nariadenie neobsahuje ustanovenie
vyžadujúce všeobecné posúdenie vplyvu, obsahuje však úplný zoznam podmienok,
ktoré sa musia posúdiť.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
•           Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Dňa 2. marca 2012 Komisia
prostredníctvom oznámenia (ďalej len „oznámenie
o čiastočnom opätovnom otvorení“), ktoré bolo uverejnené v Úradnom
vestníku Európskej únie[2],
informovala o čiastočnom opätovnom otvorení antidumpingového
prešetrovania, ktoré sa týka dovozu žehliacich dosiek, s pôvodom, okrem
iného, v Číne.
Opätovné otvorenie bolo podnietené zrušením
nariadenia Rady (ES) č. 452/2007, pokiaľ ide o jedného čínskeho
vyvážajúceho výrobcu („Harmonic“), Všeobecným súdom. V súlade s článkom
266 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sú európske inštitúcie povinné vyhovieť
rozsudku Všeobecného súdu. Vzhľadom na danú skutočnosť
začala Európska komisia proces čiastočného opätovného otvorenia
antidumpingového prešetrovania, pokiaľ ide o spoločnosť
Harmonic. 
Priložený návrh Komisie, ktorý sa týka
nariadenia Rady o opätovnom uložení antidumpingového cla na
spoločnosť Harmonic, sa predkladá potom, ako zainteresované strany
dostali dostatočný čas na vyjadrenie pripomienok k revidovanému
konečnému zverejneniu z 23. marca 2007. Okrem toho mala spoločnosť
Harmonic dostatok času na to, aby ponúkla záväzky, čo však neurobila.
Navrhuje sa, aby Rada prijala pripojený návrh
nariadenia, ktoré sa má čo najskôr uverejniť v Úradnom vestníku
Európskej únie.
•           Právny základ
Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30.
novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú
členmi Európskeho spoločenstva.
•           Zásada subsidiarity
Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
•           Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality,
pretože forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení
a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania.
Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa
finančná a administratívna záťaž Únie, vlád členských štátov,
regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov
minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad
nevzťahuje.
•           Výber nástrojov
Navrhované nástroje: nariadenie Rady.
Iné prostriedky by neboli primerané, pretože
základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti.
4. Vplyv na
rozpočet
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.

2012/0263 (NLE)
Návrh
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY
ktorým sa opätovne ukladá konečné
antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej
ľudovej republike vyrobených spoločnosťou Zhejiang Harmonic
Hardware Products Co. Ltd 
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, 
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi
z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[3]
(ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 9,
so zreteľom na návrh predložený Európskou
komisiou (ďalej len „Komisia“) po konzultácii s poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
(1)       Rada nariadením (ES)
č. 452/2007[4]
(ďalej len „sporné nariadenie“) uložila konečné antidumpingové clá
v rozmedzí od 9,9 % do 38,1 % na dovoz žehliacich dosiek
stojacich samostatne alebo nie, s alebo bez vyvíjača pary a/alebo
vyhrievania a/alebo odsávania vrátane rukávnikov a ich základných
častí, t. j. stojanov, dosiek a odkladacích plôch na
žehličku, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
(ďalej len „Čína“) a na Ukrajine.
(2)       Dňa 19. júla 2007 podal
jeden spolupracujúci čínsky vyvážajúci výrobca, konkrétne Zhejiang
Harmonic Hardware Products Co. Ltd (ďalej len „Harmonic“), žiadosť na
Všeobecný súd (Súd prvého stupňa pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej
zmluvy) o zrušenie sporného nariadenia, pokiaľ ide o jeho
uplatňovanie na žiadateľa[5].

(3)       Dňa 8.
novembra 2011 zistil Všeobecný súd vo svojom
rozsudku vo veci
T-274/07 (ďalej len „rozsudok Všeobecného
súdu”), že nedodržanie lehoty
stanovenej v článku
20 ods. 5 základného
nariadenia bolo také,
že v skutočnosti zasiahlo do práva spoločnosti
Harmonic na obhajobu
a že Komisia porušila
aj článok 8 základného
nariadenia, ktorý poskytoval spoločnosti Harmonic
právo ponúknuť záväzky až do konca uvedenej lehoty.
Preto Všeobecný súd zrušil články 1 a 2 sporného nariadenia, pokiaľ
ide o uloženie konečného antidumpingového cla a konečný výber
dočasného cla na žehliace dosky, ktoré sú vyrábané spoločnosťou
Harmonic.
(4)       Inštitúcie Únie sú podľa
článku 266 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ”)
povinné vyhovieť rozsudku Všeobecného súdu z 8. novembra 2011.
Podľa ustálenej judikatúry (vec T-2/95[6] ďalej len „vec IPS“) sa
v prípadoch, keď konanie pozostáva z niekoľkých
administratívnych krokov, zrušením jedného z týchto krokov neruší celé
konanie. Antidumpingové konanie je príkladom takéhoto konania, ktoré tvorí viac
krokov. Preto zrušenie sporného nariadenia vo vzťahu k jednej strane
neznamená zrušenie celého postupu pred prijatím príslušného nariadenia. V
záujme toho, aby bol rozsudok, ktorým sa
zrušuje opatrenie, prijatý a v plnej miere
vykonaný, by sa navyše podľa judikatúry Súdneho dvora mal
postupu znovu ujať
ten orgán, ktorý
opatrenie uložil, a to v čase, kedy došlo k nezákonnosti,
a mal by
toto opatrenie nahradiť[7]. Napokon vyplýva z
vykonávania rozhodnutia súdu aj možnosť napraviť tie aspekty sporného
nariadenia, ktoré viedli k jeho zrušeniu, pričom sa tie časti,
ktoré nie sú sporné a na ktoré sa nevzťahuje rozsudok Všeobecného
súdu, ponechajú bez zmeny, ako bolo rozhodnuté vo veci C-458/98 P[8]
(ďalej len „odvolanie vo veci IPS“). Je potrebné poznamenať, že okrem
zistenia o porušení článku 20 ods. 5 a článku 8 základného
nariadenia, všetky ostatné zistenia v spornom nariadení zostávajú
automaticky platné v rozsahu odmietnutia všetkých tvrdení v tejto
súvislosti zo strany Všeobecného súdu. 
(5)       V nadväznosti na rozsudok
Všeobecného súdu z 8. novembra 2011 bolo uverejnené oznámenie[9]
o čiastočnom opätovnom otvorení antidumpingového prešetrovania,
ktoré sa týka dovozu žehliacich dosiek s pôvodom, okrem iného, v Číne.
Opätovné otvorenie bolo obmedzené na uplatnenie rozsudku Všeobecného súdu,
pokiaľ ide o spoločnosť Harmonic. 
(6)       Komisia oficiálne informovala
vyvážajúcich výrobcov, dovozcov a používateľov, o ktorých sa
vedelo, že sú zainteresovaní, zástupcov vyvážajúcej krajiny a výrobného
odvetvia Únie o čiastočnom opätovnom otvorení prešetrovania.
Zainteresované strany dostali možnosť oznámiť svoje stanoviská
písomnou formou a požiadať o vypočutie v rámci lehoty
uvedenej v oznámení.
(7)       Všetky strany, ktoré podali v
uvedenej lehote žiadosť a ktoré preukázali, že existujú osobitné
dôvody na to, aby boli vypočuté, dostali príležitosť na
vypočutie.
(8)       Svoje stanoviská predložil
jeden vyvážajúci výrobca v Číne (priamo dotknutá strana, t. j.
spoločnosť Harmonic) a jeden neprepojený dovozca.
(9)       Všetky príslušné strany boli
informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa
zamýšľalo odporučiť, aby boli spoločnosti Harmonic uložené
konečné antidumpingové clá. Následne po oznámení im bola poskytnutá lehota
na vyjadrenie svojho stanoviska, avšak ani jedna strana v tomto štádiu
nereagovala. 
B.        VYKONÁVANIE
ROZSUDKU VŠEOBECNÉHO SÚDU
1.           Predbežná poznámka
(10)     Pripomína sa, že dôvodom
zrušenia sporného nariadenia bola skutočnosť, že Komisia zaslala svoj
návrh na uloženie konečného antidumpingového cla Rade pred ukončením
povinnej lehoty v trvaní 10 dní, ako je stanovené v článku 20 ods. 5
základného nariadenia, aby po poskytnutí konečného zverejnenia
zainteresovaným stranám získala od nich pripomienky, a že Komisia tiež porušila
článok 8 základného nariadenia, ktorý dával spoločnosti Harmonic
právo ponúknuť záväzky až do konca uvedenej lehoty.
2.           Pripomienky zainteresovaných
strán
(11)     Spoločnosť Harmonic uviedla, že také porušenie práva na obhajobu,
ako bolo zistené
Všeobecným súdom, nemožno napraviť opätovným začatím prešetrovania. Rozsudok Všeobecného súdu by
nevyžadoval žiadne vykonávacie opatrenia.
(12)     Podľa
spoločnosti Harmonic by
jediným spôsobom, ako by Komisia dosiahla
súlad s rozsudkom
Všeobecného súdu podľa článku 266 ZFEÚ, bolo
trvalé zrušenie opatrenia,
pokiaľ ide o
spoločnosť Harmonic. Z dôvodu
porušenia článku 8 základného nariadenia
by inštitúcie EÚ mali
opätovne udeliť spoločnosti
Harmonic právo ponúkať cenové záväzky, ktoré jej prislúchalo v roku 2007.
(13)     Podľa spoločnosti
Harmonic by bolo opätovné otvorenie konania nezákonné, pretože v základnom
nariadení nie je žiadne osobitné ustanovenie, ktoré by takýto prístup umožnilo,
a takéto opätovné otvorenie by bolo navyše v rozpore so zákonnou
lehotou v trvaní 15 mesiacov na ukončenie prešetrovania, ako je stanovená
v článku 6 ods. 9 základného nariadenia, a lehotou v trvaní
18 mesiacov, ako je stanovená v článku 5.10 Dohody WTO o
uplatňovaní článku VI dohody GATT z roku 1994 (antidumpingovej
dohody). Spoločnosť Harmonic tvrdí, že inštitúcie EÚ nemôžu opätovne
uložiť opatrenia na základe svojich právomocí prijímať konečné
opatrenia (predovšetkým článku 9 základného nariadenia) a súčasne
popierať uplatňovanie týchto lehôt, ktoré sú uvedené v rovnakom
ustanovení základného nariadenia.
(14)     Spoločnosť Harmonic
tvrdila, že vec IPS by nemohla slúžiť ako precedens, pretože bola založená
na nariadení Rady (EHS) č. 2423/88 z 11 júla 1988 o ochrane pred
dumpingovými alebo subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú
členmi Európskeho hospodárskeho spoločenstva[10]
(ďalej len „staré základné nariadenie“), podľa ktorého sa ešte
neuplatňovali záväzné lehoty. 
(15)     Spoločnosť Harmonic
takisto namietala, že opätovným zverejnením revidovaných informácií a udelením
lehoty na odpoveď v súlade s článkom 20 ods. 5 základného
nariadenia by sa nemohlo napraviť porušenie práva spoločnosti
Harmonic na obhajobu a nezákonné uloženie cla. 
(16)     Spoločnosť
Harmonic tvrdí, že
keď Komisia v roku 2007 predložila
Rade návrh na
konečné opatrenia, nenapraviteľne
stratila možnosť predložiť Rade návrh
na uloženie cla
pre spoločnosť Harmonic
bez toho, aby porušila práva spoločnosti na obhajobu. Podľa názoru spoločnosti Harmonic Komisia
už nie je v pozícii, aby prijímala pripomienky s požadovaným manévrovacím
priestorom a zvažovala návrh záväzku spoločnosti Harmonic. 
(17)     Spoločnosť Harmonic
tvrdí, že jej právo na ponúknutie cenových záväzkov v stanovenej lehote nemožno
napraviť opätovným otvorením pôvodného prešetrovania. Okrem
toho tvrdí, že v odôvodnení 68 sporného nariadenia
je zrejme posúdenie formálneho cenového záväzku,
ktorý ponúkla spoločnosť Harmonic, zahrnuté.
(18)     Spoločnosť Harmonic
okrem toho namietla, že Komisia by nemohla opätovne otvoriť prípad,
pretože by stratila svoju objektívnosť a nestrannosť
vzhľadom na skutočnosť, že Všeobecný súd čiastočne
zrušil sporné nariadenie, ktoré navrhla Komisia.
(19)     Napokon zdôraznila, že Komisia
by nemohla opätovne zaviesť antidumpingové opatrenia založené na
informáciách, ktoré sa vzťahujú na rok 2005, t. j. na obdobie viac
ako šesť rokov pred začatím čiastočného opätovného otvorenia
prešetrovania, pretože by to nebolo v súlade s článkom 6
ods. 1 základného nariadenia. 
(20)     Jeden neprepojený
dovozca/výrobca z Únie poukázal na dôsledky zrušenia a následného
čiastočného opätovného otvorenia prešetrovania zo strany Všeobecného
súdu na jeho podnikateľskú činnosť. Neposkytol
žiadne informácie ani údaje týkajúce sa
skutkovej podstaty opätovného prešetrovania, ale odvolával
sa na pripomienky predložené
v súvislosti s
predchádzajúcim opätovným prešetrovaním, ktoré bolo uzavreté
vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č.
805/2010 z
13. septembra 2010,
ktorým sa opätovne ukladá konečné antidumpingové cla na dovoz žehliacich
dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike vyrobených
spoločnosťou Foshan Shunde Yongjian Housewares
and Hardware Co.
Ltd., Foshan[11].
3.           Analýza pripomienok 
(21)     Pripomína sa, že Všeobecný súd
zamietol všetky podstatné argumenty spoločnosti Harmonic, ktoré sa
odvolávali na skutkovú podstatu veci. Preto sa povinnosť inštitúcií Únie
zameriava na nápravu tej časti administratívneho postupu, v ktorej sa
vyskytla nezrovnalosť v pôvodnom prešetrovaní.
(22)     Tvrdenie, že zavedenie lehoty
s trvaním 15 mesiacov v článku 6 ods. 9 základného nariadenia na
dokončenie antidumpingového prešetrovania bráni Komisii, aby mohla
uplatniť prístup zvolený vo veci IPS, sa preukázalo ako neodôvodnené. Táto
lehota sa nepovažuje za primeranú z hľadiska vykonávania rozsudku
Všeobecného súdu. Takáto lehota sa v skutočnosti vzťahuje iba na
dokončenie pôvodného prešetrovania, ktoré trvá od jeho počiatočného
dňa po deň konečného opatrenia, a netýka sa žiadneho
následného opatrenia, ktoré by mohlo byť prijaté napríklad v dôsledku
súdneho preskúmania. Navyše treba zdôrazniť, že akákoľvek iná
interpretácia by znamenala, že napríklad úspešné právne konanie iniciované
výrobným odvetvím Únie by pre uvedenú stranu nemalo v praxi žiadny účinok,
ak sa uzná, že uplynutie lehoty na ukončenie pôvodného prešetrovania by
nedovolilo vykonať rozsudok Všeobecného údu. Bolo by to v rozpore so
zásadou, podľa ktorej by mali mať všetky strany právo na účinné
súdne preskúmanie.
(23)     Pripomína sa takisto, že
Všeobecný súd vo svojom rozsudku v spojených veciach T-163/94
a T-165/94[12]
rozhodol, že dokonca ani zhovievavá lehota uplatniteľná podľa starého
základného nariadenia nemôže prekročiť primerané hranice,
a skonštatoval, že prešetrovanie, ktoré trvá viac ako tri roky, je príliš
dlhé. Toto je v rozpore s vecou IPS, v ktorej sa predchádzajúci
rozsudok Súdneho dvora vykonal takmer sedem rokov po začatí pôvodného
prešetrovania, pričom sa v tomto rozsudku Súdneho dvora neuvádza
problém s lehotami. 
(24)     Preto sa dospelo k záveru, že
článok 6 ods. 9 základného nariadenia sa uplatňuje iba na
začatie konaní a ukončenie prešetrovania, ktoré sa začalo
podľa článku 5 ods. 9 základného nariadenia, a nie na
čiastočné opätovné otvorenie prešetrovania s cieľom vykonať
rozhodnutie Všeobecného súdu.
(25)     Tento záver je v súlade
s prístupom prijatým na vykonávanie rozhodnutí uvedených v správach
odborných komisií a odvolacieho orgánu Svetovej obchodnej organizácie,
podľa ktorého je uznané, že inštitúcie môžu napraviť nedostatky
právnych predpisov ukladajúcich antidumpingové clo s cieľom
riadiť sa správami orgánu na urovnávanie sporov, a to tiež
v prípadoch týkajúcich sa Únie[13].
V takýchto prípadoch sa považovalo za potrebné prijať osobitné postupy
na vykonávanie správ odborných komisií a odvolacieho orgánu Svetovej
obchodnej organizácie, pretože takéto správy nie sú v právnom poriadku
Únie priamo vykonateľné, na rozdiel od vykonávania rozsudkov Všeobecného
súdu, ktoré sú priamo vykonateľné.
(26)     Pripomína sa, že článok 9
základného nariadenia sa netýka lehôt na vykonávanie antidumpingových
prešetrovaní. Týka sa všeobecných otázok,
ktoré súvisia s ukončením konania bez uloženia opatrení a
uloženia konečného cla.
(27)     Pokiaľ ide o predložené
argumenty, ktoré sa týkajú sa uplatňovania článku 6 ods. 1 základného
nariadenia, treba poznamenať, že nebolo možné určiť porušenie
článku 6 ods. 1 základného nariadenia, pretože Komisia neotvorila nové
konanie, ale opätovne otvorila pôvodné prešetrovanie s cieľom vykonať
rozsudok Všeobecného súdu.
(28)     Čo sa týka tvrdenia
spoločnosti Harmonic, že bolo porušené jej právo na ponúknutie cenových
záväzkov, je potrebné poznamenať, že toto tvrdenie má dve časti: v
prvom rade spoločnosť Harmonic
tvrdí, že zo
zákonného, praktického a reálneho hľadiska
nie je možné, aby Komisia antedatovala cenový
záväzok o obdobie
takmer piatich rokov,
v druhom rade spoločnosť Harmonic
tvrdí, že na
jednej strane odôvodnenie
68 sporného nariadenia by zahŕňalo posúdenie formálneho cenového záväzku
ponúknutého spoločnosťou
Harmonic, na strane
druhej by však Komisia
zabezpečila, aby cenové záväzky,
ktoré by spoločnosť Harmonic mohla predložiť,
boli rovnako zamietnuté,
pretože by ich nebolo možné kontrolovať.

(29)     Pokiaľ ide o tvrdenie spoločnosti Harmonic, ktoré sa týka opätovného otvorenia pôvodného
prešetrovania v záujme nápravy porušenia
jej práva na ponúknutie
cenových záväzkov v stanovenej lehote, je
opätovné otvorenie oprávnené vzhľadom na to, že právo spoločnosti Harmonic ponúknuť záväzky
bolo porušené v rámci
pôvodného prešetrovania. Keďže
spoločnosť Harmonic neponúkla žiadny formálny cenový záväzok,
je diskusia o možných
následkoch v každom prípade bezpredmetná.
(30)     Navyše,
pokiaľ ide o výklad odôvodnenia 68 sporného nariadenia spoločnosťou Harmonic,
je potrebné zdôrazniť, že toto odôvodnenie iba zohľadňuje skutočnosť,
že sa viedli
diskusie o možných cenových záväzkoch navrhnutých
niektorými vyvážajúcimi výrobcami,
a dôvody, prečo
orgány považovali v danom čase záväzky
za všeobecne neuskutočniteľné.
Tvrdenie spoločnosti Harmonic,
že odôvodnenie zrejme
zahŕňa posúdenie (nepredloženého)
formálneho cenového záväzku, ktorý ponúkla spoločnosť
Harmonic, je teda
nepodložené. 
(31)     Navyše je
potrebné poznamenať, že argumentmi predloženými v odôvodnení 68 sporného
nariadenia nie sú dotknuté ponuky formálnych cenových
záväzkov, ktoré mohli byť vykonané v neskoršej fáze, ale že stanovujú
dôvody, prečo je prijatie cenových
záväzkov v tejto
veci nepravdepodobné, najmä keď nie sú riadne zohľadnené obavy týkajúce sa ich realizovateľnosti.
Ako stanovuje článok 8 ods. 3 základného nariadenia, ponúknuté záväzky
nemusia byť prijaté, ak sa ich prijatie považuje za nepraktické. 
4.           Záver
(32)     Po zohľadnení pripomienok
zúčastnených strán a ich analýzy sa dospelo k záveru, že
rozsudok Všeobecného súdu by sa mal vykonať tak, že sa spoločnosti
Harmonic a všetkým ostatným zainteresovaným stranám opäť poskytne
revidované zverejnenie z 23. marca 2007, na základe ktorého sa navrhlo opätovne
uložiť antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek vyrobených
spoločnosťou Harmonic.
(33)     Na základe uvedených
informácií sa skonštatovalo, že Komisia by mala dať spoločnosti
Harmonic, ako aj všetkým ostatným zainteresovaným stranám dostatok času na
poskytnutie pripomienok k revidovanému konečnému zverejneniu
z 23. marca 2007 a následne posúdiť tieto pripomienky
s cieľom určiť, či sa má navrhnúť Rade opätovné
uloženie antidumpingového cla na dovoz žehliacich dosiek vyrobených spoločnosťou
Harmonic na základe skutočností, ktoré sa vzťahujú na pôvodné
obdobie prešetrovania.
C.        ZVEREJNENIE INFORMÁCIÍ
(34)     Zainteresované strany boli
informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa
zamýšľalo vykonať rozsudok Všeobecného súdu.
Všetky zainteresované strany dostali
možnosť vyjadriť svoje pripomienky, pričom sa uplatnila lehota
10 dní, ktorá je predpísaná v článku 20 ods. 5 základného
nariadenia. 
(35)     Spoločnosť Harmonic
a všetky ostatné zainteresované strany dostali revidované konečné
zverejnenie z 23. marca 2007, ktorý slúžil ako podklad na návrh opätovného
uloženia antidumpingového cla na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti
Harmonic na základe skutočností, ktoré sa vzťahujú na pôvodné
obdobie prešetrovania.
Spoločnosť Harmonic a všetky ostatné
zainteresované strany dostali možnosť vyjadriť svoje pripomienky k
revidovanému konečnému zverejneniu z 23. marca 2007.
(36)     Podľa
článku 8 základného nariadenia mala spoločnosť
Harmonic právo ponúknuť
záväzky do konca
lehoty v trvaní 10 dní, ktorá je stanovená v článku 20
ods. 5 základného nariadenia. 
(37)     Spoločnosť Harmonic
ani iné zainteresované strany v tejto lehote nepredložili žiadne pripomienky
ani neponúkli žiadne záväzky.
D.        TRVANIE OPATRENÍ
(38)     Tento postup nemá vplyv na
dátum, ktorým uplynie platnosť opatrení uložených sporným nariadením
podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia. V
tejto súvislosti je treba poznamenať, že 25. apríla 2012 bolo v Úradnom vestníku Európskej únie zverejnené
oznámenie o začatí
preskúmania pred uplynutím
platnosti antidumpingových opatrení
uplatniteľných na dovoz
žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a na Ukrajine[14].
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
(1)                   
Týmto sa opätovne ukladá konečné
antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek, buď stojacich samostatne,
alebo nie, s alebo bez vyvíjača pary a/alebo vyhrievania a/alebo odsávania
vrátane rukávnikov a ich základných častí, t. j. stojanov, dosiek a
odkladacích plôch na žehličku, s pôvodom v Čínskej ľudovej
republike, ktoré patria pod kódy KN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93
00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 and ex 8516 90 00 (kódy TARIC 3924 90 00 10,
4421 90 98 10, 7323 93 00 10, 7323 99 00 10, 8516 79 70 10 a 8516 90 00 51) a
ktoré vyrobila spoločnosť Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd
Guzhou (doplnkový kód TARIC A786).
(2)                   
Sadzba konečného antidumpingového cla
uplatniteľného na čistú franko cenu na hranici Únie pred preclením je
26,5 %.
(3)                   
Ak nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné
ustanovenia týkajúce sa cla.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 12.
[2]               Ú. v. EÚ C 63, 2.3.2012, s. 10.
[3]               Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51, naposledy zmenený a doplnený
nariadením (EÚ) č. 765/2012 z 13. júna 2012, Ú. v. EÚ L
237, 3.9.2012, s. 1.
[4]               Ú. v. EÚ L 109,
26.4.2007, s. 12.
[5]               Vec
T-274/07 Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd / Rada Európskej únie.
[6]               Vec
T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS)/Rada, Zb. 1998, s. II-3939.
[7]               Vec
C-415/96 Španielsko/Komisia [1998], Zb. s. I-6993, bod 31.
[8]               Vec
C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS)/Rada, Zb. 2000, s.
I-08147.
[9]               Ú. v. EÚ C 63, 2.3.2012, s. 10.
[10]             Ú. v. EÚ L 209,
02.08.1988, s. 1.
[11]             Ú. v. EÚ L 242, 15.09.2010, s. 1.
[12]             Spojené veci T-163/94 a 165/94 NTN Corporation and Koyo Seiko Co.
Ltd/ Rada, Zb. 1995, s. II-01381.
[13]             Antidumpingové
clo Európskeho spoločenstva na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne z
Indie. Odvolanie zo strany Indie na článok 21.5 DSU WT/DS141/AB/RW (8.
apríl 2003), ods. 82 –86; nariadenie Rady (ES) č. 1515/2001
z 23. júla 2001 o opatreniach, ktoré môže prijať
Spoločenstvo na základe správy prijatej orgánom na urovnávanie
sporov WTO, ktorá sa týka antidumpingových a antidotačných opatrení,
Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 10; nariadenie Rady (ES) č. 436/2004 z 8.
marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č.
1784/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a definitívne
vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitého príslušenstva na rúry a
rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Brazílii, Českej republike, Japonsku,
Čínskej ľudovej republike, Kórejskej republike a Thajsku na základe
správ prijatých orgánom WTO na urovnávanie sporov, Ú. v. EÚ L 72, 11.3.2004,
s. 15. 
[14]             Ú. v. EÚ C
120, 25.4.2012, s. 9.