CELEX: 32003R1139
Language: hu
Date: 2003-06-27 00:00:00
Title: A Bizottság 1139/2003/EK rendelete (2003. június 27.) a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ellenőrző programok és különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok tekintetében történő módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32003R1139

Hivatalos Lap L 160 , 28/06/2003 o. 0022 - 0032

		A Bizottság 1139/2003/EK rendelete(2003. június 27.)a 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ellenőrző programok és különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb az 1053/2003/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 23. cikkére,mivel:(1) A 999/2001/EK rendelet meghatározza a juh- és kecskefélékben előforduló fertőző szivacsos agyvelőbántalmak (TSE) ellenőrzésére vonatkozó szabályokat, beleértve a mintavétel céljából, nem emberi fogyasztásra levágott állatok ellenőrzését. A helytelen mintavétel elkerülése érdekében tisztázni kell ezen állatcsoport meghatározását.(2) A 999/2001/EK rendelet intézkedéseket ír elő a TSE juh- illetve kecskefélékben való megállapítását követően a betegség felszámolására vonatkozóan. Járványügyi adatok gyűjtése érdekében célirányos vizsgálatokat kell végezni az ezen intézkedések alapján megsemmisített állatokon.(3) Elméletileg lehetséges a BSE juh- és kecskefélékben való előfordulása. Ezen állatok esetében nem alkalmazható rutinmódszer a BSE és a surlókór megkülönböztetésére. Mindkét betegség esetén már a fertőzés korai szakaszában jelentős mértékű a csípőbél fertőzöttsége. Megelőző intézkedésként valamennyi korcsoportba tartozó juh és kecske csípőbelét fel kell venni a különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagok jegyzékébe.(4) A TSE-fertőzöttség kérődzők szöveteiben való megoszlásáról szóló, 2002. november 7-i és 8-i véleményében a Tudományos Operatív Bizottság (TOB) javasolta, hogy a szarvasmarhafélék manduláját valamennyi életkorban a szarvasmarhafélék fertőző szivacsos agyvelőbántalmának (BSE) tekintetében fertőzés veszélyét jelentő anyagként kell tekinteni.(5) A TOB kijelentette, hogy a BSE-fertőzés veszélyének elkerülése érdekében kerülni kell a központi idegrendszer szöveteivel és a mandula anyagával való szennyeződést az emberi fogyasztásra szánt hús és nyelv szarvasmarhafejről történő leválasztása során.(6) Mivel a fej állapota elsősorban attól függ, milyen óvatosan bánnak vele, és milyen biztonságosan zárják le a kábítóeszköz okozta homloki nyílást, valamint az öreglyukat, megfelelő ellenőrző rendszereket kell alkalmazni a vágóhidakon és a kifejezetten e célra engedélyezett darabolóüzemekben.(7) A gerincoszlopon kívül különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagot nem tartalmazó vágott állati test, hasított féltest és negyedtest más tagállamba, annak előzetes beleegyezése nélkül történő szállítására vonatkozó szabályokat a tagállamok közötti tényleges kereskedelemnek megfelelően ki kell terjeszteni a nagykereskedelmi értékesítés céljából legfeljebb három részre darabolt hasított féltestre is.(8) A 808/2003/EK bizottsági rendelettel [3] módosított 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet [4] megállapítja a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékek gyűjtésére, szállítására, tárolására, kezelésére, feldolgozására és felhasználására vagy ártalmatlanítására vonatkozó egészségügyi előírásokat, beleértve forgalomba hozatalukat, valamint – egyes különleges esetekben – kivitelüket és átmenő kereskedelmüket. Ezért a 999/2001/EK rendelet XI. mellékletében az ilyen termékek elszállítására és ártalmatlanítására előírt különleges szabályokat el kell hagyni.(9) Ezért a 999/2001/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.(10) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 999/2001/EK rendelet III. és XI. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.Ezt a rendeletet 2003. október 1-jétől kell alkalmazni.A 999/2001/EK rendelet XI. melléklete A. része 1. a) pontja ii. alpontjának új rendelkezését az e rendelet mellékletének 2. pontjában meghatározottak szerint a 2003. október 1-jétől levágott állatokra kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2003. június 27-én.a Bizottság részérőlDavid Byrnea Bizottság tagja[1] HL L 152., 2003.6.20., 8. o.[2] HL L 147., 2001.5.31., 1. o.[3] HL L 117., 2003.5.13., 1. o.[4] HL L 273., 2002.10.10., 1. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETA III. és a XI. melléklet a következőképpen módosul:1. A III. melléklet helyébe a következő szöveg lép:"„III. MELLÉKLETELLENŐRZŐ RENDSZERA. FEJEZETI. SZARVASMARHAFÉLÉK ELLENŐRZÉSE1. Általános rendelkezésekA szarvasmarhafélék ellenőrzését a X. melléklet C. fejezete 3.1. pontjának b) alpontjában meghatározott laboratóriumi módszereknek megfelelően kell végezni.2. Az emberi fogyasztásra levágott állatok ellenőrzése2.1. Minden olyan 24 hónapnál idősebb szarvasmarha esetében, amelyet:- a 64/433/EGK tanácsi irányelv [1] 2. cikkének n) pontjában meghatározott "különleges kényszervágással" vágnak le, vagy- a 64/433/EGK tanácsi irányelv I. mellékletének VI. fejezete 28. c) pontjának megfelelően vágtak le, a fertőző vagy járványos betegség megszüntetésére irányuló program keretében levágott és a betegség klinikai tüneteit nem mutató állatok kivételével,BSE-vizsgálatot kell végezni.2.2. Minden olyan 30 hónapnál idősebb szarvasmarha esetében, amelyet:- emberi fogyasztás céljából rendes vágással vágnak le, vagy- fertőző vagy járványos betegség megszüntetésére irányuló program keretében vágtak le a 64/433/EGK tanácsi irányelv I. mellékletének VI. fejezete 28. c) pontjának megfelelően, de nem mutatja a betegség klinikai tüneteit,BSE-vizsgálatot kell végezni.2.3. A 2.2 ponttól eltérve Svédország határozhat úgy, hogy csak egy véletlenszerűen kiválasztott mintát vizsgál meg a területén született, nevelt és levágott szarvasmarhák tekintetében. A mintának legalább 10000 állatot kell évente magában foglalnia.3. A nem emberi fogyasztásra levágott állatok ellenőrzése3.1. Minden olyan 24 hónapnál idősebb szarvasmarha esetében, amely elhullott vagy amelyet leöltek, de nem- a 716/96/EK bizottsági rendelet [2] értelmében történő megsemmisítés céljából ölték le,- járvány, például ragadós száj- és körömfájás keretében öltek le,- emberi fogyasztásra vágtak le,BSE-vizsgálatot kell végezni.3.2. A tagállamok határozhatnak úgy, hogy eltérnek a 3.1 pont rendelkezéseitől olyan félreeső területek tekintetében, amelyeken alacsony az állatsűrűség és nem szervezett az elhullott állatok begyűjtése. Az ezen eltéréssel élő tagállamok tájékoztatják erről a Bizottságot, és benyújtják az eltérés hatálya alá eső területek jegyzékét. Az eltérés mértéke nem haladhatja meg a tagállam szarvasmarha-állományának 10 %-át.4. A 716/96/EK rendelet értelmében történő megsemmisítés céljából felvásárolt állatok ellenőrzése4.1. Minden baleset miatt vágásra ítélt vagy az ante mortem vizsgálat során betegnek talált állaton el kell végezni a BSE-tesztet.4.2. Valamennyi 1996. augusztus 1-je után született, 42 hónaposnál idősebb állat esetében el kell végezni a BSE-tesztet.4.3. A 4.1. és a 4.2. pont hatálya alá nem tartozó, évente legalább 10000 állatból álló, véletlenszerűen kiválasztott mintán el kell végezni a BSE-tesztet.5. Egyéb állatok ellenőrzéseA 2–4. pontban említett vizsgálaton kívül a tagállamok önkéntes alapon határozhatnak úgy, hogy területükön egyéb szarvasmarhákat is ellenőrzés alá vetnek, különösen olyan állatokat, amelyek endemikusan előforduló BSE-vel fertőzött országból származnak, potenciálisan fertőzött takarmányt fogyasztottak vagy BSE-vel fertőzött anyaállattól születtek vagy származnak.6. A vizsgálatot követő intézkedések6.1. Ha valamely emberi fogyasztásra levágott állatot kiválasztanak BSE-vizsgálatra, a 64/433/EGK irányelv I. mellékletének XI. fejezetében előírt állat-egészségügyi jelölést addig nem lehet a vágott állati testen elvégezni, amíg a gyorsteszt eredménye negatívnak nem bizonyul.6.2. A tagállamok eltérhetnek a 6.1. pontban szereplő rendelkezéstől, ha a vágóhídon alkalmazott hatósági rendszer biztosítja, hogy az említett állat-egészségügyi jelöléssel ellátott, megvizsgált állat egyetlen része sem hagyja el a vágóhidat, amíg a gyorsteszt eredménye negatívnak nem bizonyul.6.3. Amíg a gyorsteszt eredménye negatívnak nem bizonyul, a BSE-tesztnek alávetett állat testének valamennyi része – a bőrt is beleértve – hatósági ellenőrzés alatt marad, hacsak az V. melléklet 3. vagy 4. pontjával összhangban meg nem semmisítik.6.4. A gyorsteszt során pozitív eredményt mutató állat testének valamennyi részét – a bőrt is beleértve – meg kell semmisíteni az V. melléklet 3. vagy 4. pontjával összhangban, a B. fejezet III. szakaszában előírt nyilvántartással összefüggésben megőrzött anyagok kivételével.6.5. Ha egy emberi fogyasztásra levágott állaton végzett gyorsteszt pozitív eredményt ad, akkor a pozitívnak bizonyult vágott testen kívül legalább a pozitívnak bizonyult vágott testet a vágási sorban közvetlenül megelőző vágott testet és a pozitívnak bizonyult vágott testet közvetlenül követő két vágott testet a 6.4. ponttal összhangban meg kell semmisíteni.6.6. A tagállamok eltérhetnek a 6.5. pont rendelkezéseitől, ha a vágóhíd megfelelő rendszert alkalmaz a vágott állati testek egymás közötti szennyeződésének megakadályozása érdekében.II. JUH- ÉS KECSKEFÉLÉK ELLENŐRZÉSE1. Általános rendelkezésekA juh- és kecskefélék ellenőrzését a X. melléklet C. fejezetének 3.2. b) pontjában meghatározott laboratóriumi módszereknek megfelelően kell végezni.2. Az emberi fogyasztásra levágott állatok ellenőrzéseA 18 hónaposnál idősebb állatokat vagy azokat, amelyeknek több mint két állandó metszőfoga áttörte a fogínyt, és amelyet emberi fogyasztásra vágnak le, a táblázatban megadott mintanagyságnak megfelelően kell megvizsgálni. A mintavételnek reprezentatívnak kell lennie az egyes régiókra és évszakokra nézve. A minták kiválasztását úgy kell megtervezni, hogy a származást, fajt, kort, fajtát, termelési típust vagy bármely más jellemzőt tekintve felállított csoport egyike se legyen túlreprezentált. Az állatok korát a fogazat, az érettség nyilvánvaló jelei vagy más megbízható információ alapján kell meghatározni. Lehetőség szerint kerülni kell a többszörös mintavételt ugyanazon állományban.Tagállam | Minimális éves mintanagyság Levágott állatok |Belgium | 3750 |Dánia | 3000 |Németország | 60000 |Görögország | 60000 |Spanyolország | 60000 |Franciaország | 60000 |Írország | 60000 |Olaszország | 60000 |Luxemburg | 250 |Hollandia | 39000 |Ausztria | 8200 |Portugália | 22500 |Finnország | 1900 |Svédország | 5250 |Egyesült Királyság | 60000 |Tagállam | Minimális éves mintanagyság Elhullott állatok |Belgium | 450 |Dánia | 400 |Németország | 6000 |Görögország | 6000 |Spanyolország | 6000 |Franciaország | 6000 |Írország | 6000 |Olaszország | 6000 |Luxemburg | 30 |Hollandia | 5000 |Ausztria | 1100 |Portugália | 6000 |Finnország | 250 |Svédország | 800 |Egyesült Királyság | 6000 |A 12 hónaposnál idősebb selejtezett állatállomány létszáma | Minimális éves mintanagyság |70 vagy kevesebb | A feltételnek megfelelő valamennyi állat |80 | 68 |90 | 73 |100 | 78 |120 | 86 |140 | 92 |160 | 97 |180 | 101 |200 | 105 |250 | 112 |300 | 117 |350 | 121 |400 | 124 |450 | 127 |500 vagy több | 150 |"""[1] HL 121., 1964.7.29., 2012/64. o.[2] HL L 99., 1996.4.20., 14. o.--------------------------------------------------