CELEX: 31969D0273
Language: it
Date: 1969-07-28 00:00:00
Title: 69/273/CECA: Decisione della Commissione, del 28 luglio 1969, che autorizza due tariffe interne speciali della Société nationale des chemins de fer français applicabili ai trasporti di combustibili minerali solidi provenienti dal Centre-Midi e destinati ai dipartimenti della Mosella e della Meurthe-et-Moselle ed al dipartimento del Calvados

1 . 9 . 69                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 220/11
                                           DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                        del 28 luglio 1969
               che autorizza due tariffe interne speciali della Société nationale des chemins de fer fran­
               çais (SNCF) applicabili ai trasporti di combustibili minerali solidi provenienti dal Centre
               Midi e destinati ai dipartimenti della Mosella e della Meurthe-et-Moselle ed al diparti­
                                                       mento del Calvados
                                        (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                          (69/273/CECA)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               SNCF e ha precisato in proposito che, in mancanza di
                                                                     riduzioni tariffarie, il carbone delle miniere del Centre
                                                                     Midi non potrebbe fare concorrenza, sui mercati
visto il trattato che istituisce la Comunità europea                 considerati, ai carboni forniti per altre vie ; che
del carbone e dell'acciaio (CECA) in particolare gli                 l'applicazione della tariffa ordinaria comporterebbe
articoli da 2 a 5 e 70,                                              la scomparsa dei traffici in questione e che, no­
                                                                     nostante la riduzione concessa, detti trasporti perman­
viste le lettere del 6 agosto 1968 e del 20 settembre                gono redditizi per la SNCF e contribuiscono al
1968 della Rappresentanza permanente della Francia                   miglioramento dei risultati finanziari d'esercizio ;
presso le Comunità europee, con le quali il governo
francese ha informato la Commissione dell'entrata in
applicazione delle tariffe speciali n. 7, capitolo 12,               considerando che l'articolo 70, quarto comma, del
paragrafo 1 e 7, capitolo 13, paragrafo 1 della SNCF,                trattato CECA sottopone all'autorizzazione preventiva
nonché le informazioni complementari fornite dai                     della Commissione le tariffe speciali la cui applica­
delegati del governo francese durante la riunione del                zione avvantaggia talune imprese produttrici di car­
13 dicembre 1968 ,                                   i               bone o di acciaio ; che tale disposizione riguarda non
                                                                     soltanto le tariffe speciali adottate nell'interesse di
                                                                     dette imprese, ma tutte le tariffe speciali che, a qualun­
considerando che la tariffa speciale n. 7, capitolo 12,              que titolo, avvantaggiano obiettivamente una o più
paragrafo I è stata omologata dal governo francese                   imprese ; che la Commissione è tenuta ad accordare
in data 23 maggio 1968 (Gazzetta ufficiale n. 142 del                la propria autorizzazione sempreché le tariffe speciali
18 . 6. 1968) ed è entrata in vigore il 28 maggio 1968 ;             siano conformi ai principi del trattato, e che tale con­
che tale misura si applica ai trasporti per treni com­               formità deve sempre presumersi, in linea di principio
pleti, in carri di 25 tonnellate, di fini magri prove­               qualora le tariffe speciali siano giustificate dalle con­
nienti dai bacini di Blanzy e delle Cevenne e destinati              dizioni specifiche del mercato dei trasporti ; che
a stabilimenti di agglomerazione di minerale di ferro                l'interesse di un vettore ad applicare una misura
dei dipartimenti della Mosella e della Meurthe-et                    tariffaria per mantenere un determinato traffico non
Moselle e prevede una riduzione del 18 % rispetto                    deve più esser preso in considerazione qualora lo
alla tariffa normalmente applicabile ;                               esiga il buon funzionamento del mercato comune
                                                                     del carbone e dell'acciaio quale risulta dalle dispo­
considerando che la tariffa speciale n. 7, capitolo 13 ,             sizioni del trattato CECA ;
paragrafo I, è stata omologata dal governo francese
in data 14 agosto 1968 (Gazzetta ufficiale n. 201 del
27. 8 . 1968) ed è entrata in vigore il 3 settembre 1968 ;           considerando che le tariffe 7, capitolo 12, paragrafo I,
che tale misura si applica ai trasporti per treni com­               e capitolo 13 , paragrafo I rientrano nel campo d'ap­
pleti, in carri di 25 tonnellate, di fini magri provenienti          plicazione dell'articolo 70, quarto comma, del trat­
dal bacino di Blanzy e destinati a stabilimenti di                   tato CECA avendo un campo d'applicazione ed
agglomerazione di minerale di ferro del dipartimento                 avvantaggiando le miniere di carbone dei bacini di
del Calvados e prevede una riduzione del 18 %                        Blanzy e delle Cevenne ;
rispetto alla tariffa normalmente applicabile ;
                                                                      considerando che anche le due misure tariffarie di cui
considerando che le due misure tariffarie in questione               trattasi non sono state sottoposte alla preventiva
sono state pubblicate nella Gazzetta ufficiale della                  autorizzazione della Commissione, ciò non modifica
Repubblica francese ;                                                 minimamente l'obbligo spettante a quest'ultima di
                                                                      verificare la conformità delle tariffe speciali con i
considerando che il governo francese, a sostegno di                   principi del trattato CECA e di fissare i risultati del
tali misure tariffarie, adduce l'interesse proprio della              suo esame in una decisione formale ;
 ---pagebreak---  N. L 220/ 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  1 . 9 . 69
considerando, per quanto riguarda l'interesse del                  considerando che la Commissione deve riservarsi
vettore, che si tratta di trasporti per treni completi, in        tuttavia la possibilità di ritornare sulla propria deci­
carri di 25 tonnellate, che si svolgono in condizioni             sione qualora i dati di fatto sui quali questa è basata
d'esercizio favorevoli ; che, senza la riduzione accor­           fossero modificati o venissero meno ; che, in parti­
data, il traffico rischia seriamente di diminuire o               colare, qualora nuove correnti di traffico comparabili
addirittura di scomparire ; che pertanto non può                  dovessero apparire, il rifiuto di applicare ad esse una
contestarsi l'interesse della SNCF all'applicazione                misura tariffaria analoga dovrebbe comportare la
delle tariffe speciali di cui trattasi ;                          revoca della presente autorizzazione ; che, in ogni
                                                                  caso, la situazione dovrebbe formare oggetto di nuovo
                                                                  esame trascorso un certo tempo ,
considerando che, indipendentemente dall'interesse
che l'applicazione delle tariffe speciale in questione            DECIDE :
presenta per il vettore, essa avvantaggia le miniere di
carbone dei bacini di Blanzy e delle Cevenne ;                                           Articolo 1
                                                                  L'applicazione delle tariffe speciali della Société
considerando che le tariffe speciali contribuiscono alla          nationale des chemins de fer français, in appresso
salvaguardia della continuità dell'occupazione nelle              specificato, è autorizzata sino al 31 dicembre 1974 :
miniere di carbone del Centre-Midi ed al migliora­
mento delle condizioni di vita e di lavoro del personale          — tariffa n. 7, capitolo 12, paragrafo I, applicabile ai
di dette imprese, situate in regioni la cui economia                  trasporti di fini magri provenienti dai bacini di
determina problemi strutturali ;                                      Blanzy e delle Cevenne e destinati a stabilimenti di
                                                                      agglomerazione di minerale di ferro dei diparti­
                                                                      menti della Moselle e della Meurthe-et-Moselle ;
considerando che, tenuto conto del carattere specifico
del prodotto trasportato, della limitata entità delle             — tariffa n. 7, capitolo 13 , paragrafo I, applicabile ai
riduzioni tariffarie accordate e dell'ubicazione sfavore­             trasporti di fini magri provenienti dal bacino di
vole delle miniere di carbone interessate, le tariffe                 Blanzy e destinati a stabilimenti di agglomerazione
speciali in questione non sono tali da perturbare le                  di minerale di ferro del dipartimento del Calvados .
condizioni della concorrenza tra dette miniere e gli
altri produttori di carbone della Comunità ;
                                                                                          Articolo 2
considerando che gli acquirenti di carbone situati nei            La presente decisione sarà modificata o revocata
dipartimenti della Mosella, della Meurthe-et-Moselle e            qualora la Commissione constati che essa non è più
del Calvados hanno la possibilità di approvvigionarsi             giustificata.
di fini magri per altre vie, a condizioni almeno altret­
tanto vantaggiose ; che pertanto la loro posizione                                       Articolo 3
concorrenziale nel mercato comune non risulterà
modificata dall'applicazione delle misure tariffarie              La presente decisione è destinata alla Repubblica
speciali ;                                                        francese .
considerando pertanto che, nell'attuale situazione, le            Fatto a Bruxelles, il 28 luglio 1969.
due misure tariffarie speciali adottate nell'interesse
del vettore non sono tali da perturbare il funziona­                                                  Per la Commissione
mento del mercato comune del carbone e dell'acciaio                                                       Il Presidente
e sono quindi conformi ai principi del trattato CECA ;                                                      Jean REY -