CELEX: 32009L0086
Language: hr
Date: 2009-07-29 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2009/86/EZ od 29. srpnja 2009. o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja fenpropimorfa kao aktivne tvari u njezin Prilog I.  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 69
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  98
               
            32009L0086
      
                  L 198/31
               
               
                  SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
               
            DIREKTIVA KOMISIJE 2009/86/EZ
      od 29. srpnja 2009.
      o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja fenpropimorfa kao aktivne tvari u njezin Prilog I.
      (Tekst značajan za EGP)
      KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
      uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
      uzimajući u obzir Direktivu 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeć a od 16. veljače 1998. o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (1), a posebno njezin članak 16. stavak 2. drugi podstavak,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Uredbom Komisije (EZ) br. 1451/2007 od 4. prosinca 2007. o drugoj fazi desetogodišnjeg radnog programa iz članka 16. stavka 2. Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (2) utvrđen je popis aktivnih tvari koje treba ocijeniti s obzirom na njihovo moguće uvrštenje u prilog I., I.A ili I.B Direktivi 98/8/EZ. Taj popis uključuje fenpropimorf.
               
            
                  (2)
               
               
                  Na temelju Uredbe (EZ) br. 1451/2007, fenpropimorf je ocijenjen u skladu s člankom 11. stavkom 2. Direktive 98/8/EZ o korištenju pripravka 8, sredstva za zaštitu drva, kako je utvrđeno u Prilogu V. Direktivi 98/8/EZ.
               
            
                  (3)
               
               
                  Državom članicom izvjestiteljicom imenovana je Španjolska koja je izvješće nadležnog tijela zajedno s preporukom podnijela Komisiji 4. prosinca 2006. u skladu s člankom 14. stavcima 4. i 6. Uredbe (EZ) br. 1451/2007.
               
            
                  (4)
               
               
                  Izvješće nadležnog tijela pregledale su države članice i Komisija. U skladu s člankom 15. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1451/2007, nalazi tog pregleda uneseni su u izvješće o ocjeni u okviru Stalnog odbora za biocidne pripravke 20. veljače 2009.
               
            
                  (5)
               
               
                  Iz provedenih ispitivanja proizlazi da se za biocidne pripravke koji se koriste kao sredstva za zaštitu drva i sadrže fenpropimorf može očekivati da će udovoljavati zahtjevima utvrđenim u članku 5. Direktive 98/8/EZ. Stoga je primjereno uvrstiti fenpropimorf u Prilog I. kako bi se osiguralo da se u svim državama članicama dozvole za biocidne pripravke koji se koriste kao sredstva za zaštitu drva i sadrže fenpropimorf mogu odobriti, izmijeniti ili poništiti u skladu s člankom 16. stavkom 3. Direktive 98/8/EZ.
               
            
                  (6)
               
               
                  U svjetlu nalaza izvješća o ocjeni, za pripravke koji sadrže fenpropimorf i koriste se kao sredstva za zaštitu drva primjereno je zahtijevati primjenu posebnih mjera za ublažavanje rizika na razini izdavanja dozvola za pripravke kako bi se osiguralo smanjenje rizika na prihvatljivu razinu u skladu s člankom 5. Direktive 98/8/EZ i njezinim Prilogom VI. Odgovarajuće mjere treba poduzeti posebno za zaštitu tla i akvatičkih ekosustava budući da su tijekom ocjenjivanja utvrđeni neprihvatljivi rizici za te ekosustave. Ako utvrđeni rizik za industrijske korisnike nije moguće umanjiti drugim sredstvima, pripravke namijenjene industrijskoj uporabi treba upotrebljavati s odgovarajućom zaštitnom opremom.
               
            
                  (7)
               
               
                  Na razini Zajednice nisu ocijenjene sve moguće uporabe. Stoga je primjereno da države članice ocijene one rizike za ekosustave i populacije koji nisu reprezentativno proučeni u ocjeni rizika na razini Zajednice, a da prilikom izdavanja dozvola za pripravke osiguraju poduzimanje odgovarajućih mjera i postavljanje posebnih uvjeta kako bi se utvrđeni rizici ublažili do prihvatljive razine.
               
            
                  (8)
               
               
                  Bitno je da se odredbe ove Direktive primjenjuju istodobno u svim državama članicama kako bi se na tržištu osiguralo jednako postupanje s biocidnim pripravcima koji sadrže aktivnu tvar fenpropimorf te isto tako olakšalo pravilno funkcioniranje tržišta biocidnih pripravaka općenito.
               
            
                  (9)
               
               
                  Prije uvrštenja aktivne tvari u Prilog I., državama članicama i zainteresiranim stranama treba osigurati razuman vremenski rok kako bi im se omogućila priprema za udovoljavanje novim zahtjevima koje to uvrštenje donosi i kako bi se osiguralo da podnositelji zahtjeva koji su pripremili dokumentaciju mogu u potpunosti iskoristiti desetogodišnje razdoblje zaštite podataka koje, u skladu s člankom 12. stavkom 1. točkom (c) podtočkom ii. Direktive 98/8/EZ, počinje od dana uvrštenja.
               
            
                  (10)
               
               
                  Nakon uvrštenja, državama članicama treba omogućiti razuman rok za provedbu članka 16. stavka 3. Direktive 98/8/EZ, a posebno za odobravanje, izmjenu ili poništenje dozvola za biocidne pripravke u vrsti pripravka 8 koji sadrže fenpropimorf kako bi osigurale njihovu usklađenost s Direktivom 98/8/EZ.
               
            
                  (11)
               
               
                  Direktivu 98/8/EZ stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (12)
               
               
                  Mjere predviđene u ovoj Direktivi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne pripravke,
               
            DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
      Članak 1.
      Prilog I. Direktivi 98/8/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
      Članak 2.
      1.   Države članice najkasnije do 30. lipnja 2010. donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom.
      One te odredbe primjenjuju od 1. srpnja 2011.
      Kad države članice donose ove odredbe, one sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
      2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
      Članak 3.
      Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      Članak 4.
      Ova je Direktiva upućena državama članicama.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 29. srpnja 2009.
         
            
               Za Komisiju
            
            Stavros DIMAS
            
               Član Komisije
            
         
      
      
         (1)  SL L 123, 24.4.1998., str. 1.
      
         (2)  SL L 325, 11.12.2007., str. 3.
      
         PRILOG
         U Prilog I. Direktivi 98/8/EZ umeće se sljedeći unos „Br. 21”:
         
                     Br.
                  
                  
                     Opći naziv
                  
                  
                     Naziv IUPAC Identifikacijske oznake
                  
                  
                     Najmanja čistoća aktivne tvari u biocidnom pripravku koji se stavlja na tržište
                  
                  
                     Datum uvrštenja
                  
                  
                     Rok za usklađivanje s člankom 16. stavkom 3. (osim za pripravke koji sadrže više od jedne aktivne tvari, za koje je krajnji rok za usklađivanje s člankom 16. stavkom 3. utvrđen u posljednjoj odluci o uvrštenju koja se odnosi na dotičnu aktivnu tvar)
                  
                  
                     Datum isteka uvrštenja
                  
                  
                     Vrsta pripravka
                  
                  
                     Posebne odredbe (*)
                     
                  
               
                     „21.
                  
                  
                     Fenpropimorf
                  
                  
                     (+/-)-cis-4-[3-(p-tert-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolin
                     EZ br.: 266-719-9
                     CAS br.: 67564-91-4
                  
                  
                     930  g/kg
                  
                  
                     1. srpnja 2011.
                  
                  
                     30. lipnja 2013.
                  
                  
                     30. lipnja 2021.
                  
                  
                     8
                  
                  
                     Prilikom ocjene zahtjeva za izdavanje dozvole za pripravak u skladu s člankom 5. i Prilogom VI., države članice ocjenjuju, ako je to relevantno za pojedini pripravak, populacije koje bi mogle biti izložene pripravku i scenarije uporabe ili izloženosti koji nisu reprezentativno proučeni u ocjeni rizika na razini Zajednice.
                     Kod izdavanja dozvole za pripravak, države članice ocjenjuju rizik, a zatim osiguravaju poduzimanje odgovarajućih mjera ili postavljanje posebnih uvjeta za ublažavanje utvrđenih rizika.
                     Dozvola za pripravak može se izdati samo ako se u zahtjevu dokaže da je rizik moguće smanjiti na prihvatljivu razinu.
                     Države članice osiguravaju da dozvole podliježu sljedećim uvjetima:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 U pogledu pretpostavki postavljenih tijekom ocjene rizika, osim ako se u zahtjevu za izdavanje dozvole za pripravak može dokazati da je rizik za industrijske korisnike moguće smanjiti na prihvatljivu razinu drugim sredstvima, pripravci za koje je izdana dozvola za industrijsku uporabu moraju se upotrebljavati s odgovarajućom osobnom zaštitnom opremom.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 U pogledu utvrđenih rizika za tlo i akvatičke ekosustave, moraju se poduzeti odgovarajuće mjere za ublažavanje rizika za zaštitu tih ekosustava. Posebno, na oznakama i/ili sigurnosnim listovima za pripravke odobrene za industrijsku uporabu navodi se da svježe tretirana drvena građa nakon tretiranja treba biti uskladištena na zaštićenom mjestu i/ili na nepromočivoj tvrdoj podlozi kako bi se spriječili izravni gubici u tlo ili vodu i da moguće gubitke treba prikupiti za ponovnu uporabu ili odlaganje.”
                              
                           
               
            (*)  Za provedbu općih načela Priloga VI., sadržaj i zaključci izvješća o ocjeni nalaze se na internetskoj stranici Komisije: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm