CELEX: 31989R0565
Language: da
Date: 1989-03-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 565/89 af 3. marts 1989 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

4. 3 . 89                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 61 /29
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 565/89
                                                        af 3 . marts 1989
                    om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                     leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
                                                                     betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ud fra følgende betragtninger :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                       Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og               Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de          gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,             bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­       ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
 rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                     gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt Indien 5 000 tons                                           Artikel 2
skummetmælkspulver, som skal leveres ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 1989 .
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
M EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                              (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /30                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            4. 3 . 89
                                                                    BILAG I
                                                              PARTI A, B og C
               1 .- Aktion nr. ('): 45/89, 47/89 og 49/89 — Kommissionens afgørelse af 17. 2. 1989 (Operation
                    Flood III).                                   '           :
               2. Program : 1989.
               3. Modtager : Indien.
               4. Modtagerens repræsentant (3) : Embassy of India, Chaussee de Vleurgat 217, B-1050 Bruxelles, Mr.
                    Banerjee, Counsellor (tlf. : 640 91 40 ; telex 22510 INDEM B).
               5.   Bestemmelsessted eller -land : Indien .
               5a. Modtager :
                    A : National Dairy Development Board, -Raj Mahal, 84 Veer Nariman Road, Bombay 400020 (telex
                         0113437/01174409 NDDB IN ; tlf. 204 85 32/204 89 69).
                    B og C : National Dairy Development Board, Block DK-I, Sector 2, Salt Lake City, Calcutta 700064
                             (telex 0215526 ; tlf. 37 06 40/ 1 /2/3/4).
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) f7) : se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                    (I 1 Al — 1 1 A2).
               8. Samlet mængde : 5 000 tons.
               9. Antal partier : 3 (A : 3 000 tons ; B : 500 tons ; C : 1 500 tons).
             10. Emballering og mærkning (9) : 25 kg i 20 fods containere, se EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3
                    (I IA 3).                                           ■
                    Yderligere påskrifter : se bilag II og EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (1 1 A4).
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på (8): Fællesskabets marked.
                    Skummetmælkspulveret skal fremstilles i løbet af de sidste seks måneder forud for den periode, hvor
                    varerne stilles til rådighed i indskibningshavnen.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
             13. Afskibningshavn : —
             14. . Lossehavn angivet af modtageren : —
             1 5. Lossehavn : A : Bombay ; B og C : Calcutta.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : se bilag III.
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                    levering i afskibningshavn : 10. til 17. 4. 1989.
             18. Sidste frist for leveringen : A : 15. 5. 1989 ; B og C : 31 . 5. 1989.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 28 . 3. 1989, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 10. 4. 1989, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering
                        i afskibningshavn : 22. til 29 . 4. 1989
                    c) sidste frist for leveringen : A : 27. 5. 1989 ; B og C : 12. 6. 1989.
             22.    Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                    delig fra 7. 2. 1989, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 300/89 (EFT nr. L 35 af 7. 2. 1989,
                    s. 5).
 ---pagebreak--- 4. 3 . 89                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 61 /31
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham :
                a) en attest fra en officiel instans, bekræftet af Indiens ambassade, hvori det for det leverede produkts
                   vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                   medlemsstat ikke er blevet overtrådt
                b) en attest udstedt af kontrolvirksomheden og påtegnet af en indisk ambassade om, at der er blevet fore­
                   taget en yderligere radioaktivitetsanalyse i indskibningshavnen.
            (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            (*) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56) er gældende for
                eksportrestitutionen og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene,
                den repræsentative kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte . forordning anførte
                dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
            (*) Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indeholdet af cæsium 134 og 137 samt strontium 90.
            f) Skummetmælkspulveret må være fri for bismag, neutraliserende stoffer og urenheder og være af god,
                homogen og holdbar kvalitet.
            (8) Konnossementet udstedes til den repræsentant, der af tilslagsmodtageren skal udpeges til at handle på
                dennes vegne i udskibningshavnen. Leverandørens repræsentant er også varemodtageren, og tilslagsmod­
                tageren endosserer konnossementet til modtageren, så toldformaliteterne kan . afsluttes ; eventuel told
                betales af modtageren, mens klareringsomkostningerne betales af tilslagsmodtageren.
            (') Der skal kunne disponeres frit over containerne i mindst 15 kalenderdage.
          \
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /32                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              4. 3 . 89
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario            Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                           (tons)                 (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                     (in Tonnen)             (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                  Δικαιούχος         Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                              (σε τόνους)                           προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total    quantity     Partial   quantities    Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)
                                           (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij              (in ton)          Begunstigde   Bestemmingsland            Aanduiding op de verpakking
  van de partij          (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário              Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        A                 3 000                                 India          India              Action No 45/89 / Food aid to India / Recipient
                                                                                                  NDDB Bombay / For Operation Flood III
         B                   500                                India          India              Action No 47/89 / Food aid to India / Recipient
                                                                                                  NDDB Calcutta / For Operation Flood IIII
        C                  1 500                                India          India              Action No 49/89 / Food aid to India / Recipient
                                                                                                  NDDB Calcutta / For Operation Flood IIII
 ---pagebreak--- 4. 3 . 89                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 61 /33
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                                BIJLAGE III — ANEXO III
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  País destinatario               Dirección del almacén
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti         Totalmængde             Delmængde
                            (tons)                 (tons)           Modtager      Modtagerland                     Adresse på lageret
   Bezeichnung        Gesamtmenge             Teilmengen
                         der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland                   Anschrift des Lagers
     der Partie                               (in . Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                    Χώρα
  της παρτίδας       της παρτίδας            (σε τόνους)           Δικαιούχος      προορισμού                 Διεύθυνση της αποθήκης
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary  Recipient country              Address of the warehouse
                        (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire
       du lot           (en tonnes)            (en tonnes)                                                        Adresse du magasin
                    Quantità totale
   Designazione        della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario
    della partita                           (in tonnellate)                                                     Indirizzo del magazzino
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid      Deelhoeveelheden
    Aanduiding        van de partij                                Begunstigde  Bestemmingsland                Adres van de opslagplaats
   van de partij          (in ton)
                                                 (in ton)
    Designação      Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário               Endereço do armazém
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
       "A                  3 000                                 India          India              National Dairy Development Board (NDDB),
                                                                                                   Unit No 12, Aarey Milk Colony, Western
                                                                                                   Express Highway, Coregaon (E) Bombay 400 063
          B                   500                                India          India              NDDB Godown Complex, Dankuni, c/o
                                                                                                   Calcutta- Mother Dairy, Gate No 111 (Beside
                                                                                                   Delhi Road), PO Chakundi District Hooghly
                                                                                                   (WB)
          C                 1 500                                India          India              NDDB Godown Complex, Block GM, Sectors
                                                                                                   IV and V, Salt Lake City, Calcutta