CELEX: C2004/228/32
Language: lt
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: 2004 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis, Sujungtose bylose C-250/02 – C-253/02 ir C-256/02 (dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Telecom Italia Mobile SpA ir kt. prieš Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni (Darbo reglamento 104 straipsnio 3 dalis — Klausimai, tapatūs klausimams dėl kurių Teisingumo Teismas jau yra priėmęs sprendimą)

11.9.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 228/17
            
         
      TEISINGUMO TEISMO (penktoji kolegija)
   
      NUTARTIS
   
   2004 m. birželio 8 d.
   Sujungtose bylose C-250/02 – C-253/02 ir C-256/02 (dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Telecom Italia Mobile SpA ir kt. prieš Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni (1)
   
   (Darbo reglamento 104 straipsnio 3 dalis - Klausimai, tapatūs klausimams dėl kurių Teisingumo Teismas jau yra priėmęs sprendimą)
   (2004/C 228/32)
   Bylos kalba: italų
   Sujungtose bylose C-250/02 – C-253/02 ir C-256/02 dėl Tribunale amministrativo regionale del Lazio (Italija) pagal EB sutarties 234 straipsnį Teisingumo Teismui pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje tarp Telecom Italia Mobile SpA (C-250/02), Blu SpA (C-251/02), Telecom Italia SpA (C-252/02), Vodafone Omnitel SpA, buvusi Omnitel Pronto Italia Spa (C-253/02), WIND Telecomunicazioni SpA (C-256/02) ir Ministero dell'Economia e delle Finanze, Ministero delle Comunicazioni, dalyvaujant Albacom Spa (C-251/02), Telemar SpA (C-252/02), dėl 1997 m. balandžio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/13/EB dėl bendrųjų leidimų ir individualių licencijų išdavimo telekomunikacijų paslaugų srityje bendrųjų principų (OL L 117, p. 15) išaiškinimo, Teisingumo Teismas (penktoji kolegija), susidedantis iš pirmininko C. Gulmann, teisėjų S. von Bahr (pranešėjas) ir R. Silvia de Lapuerta, generalinis advokatas: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sekretorius: R. Grass, 2004 m. birželio 8 d. priėmė nutartį, kurios rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   1997 m. balandžio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/13/EB dėl bendrųjų leidimų ir individualių licencijų išdavimo telekomunikacijų paslaugų srityje bendrųjų principų nuostatos ir ypač 11 straipsnis, draudžia valstybėms narėms apmokestinti mokesčiais telekomunikacijų paslaugų teikimo srityje individualias licencijas turinčias įmones vien dėl to, kad jos tokias licencijas turi, ir kurie, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, skiriasi nuo numatytų šioje direktyvoje bei prisideda prie pastarųjų.
   
      (1)  OL C 219, 2002 9 14.