CELEX: 31983R0520
Language: da
Date: 1983-03-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 520/83 af 4. marts 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 443/83 om levering af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R0520

EF-Tidende nr. L 058 af 05/03/1983 s. 0006 - 0008

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 520/83  af 4 . marts 1983  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 443/83 om levering af bloed hvede til Verdensfoedevareprogrammet som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1451/82 ( 2 ) ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 5 ) , saerlig artikel 3 ,  i forordning ( EOEF ) nr . 443/83 ( 6 ) er fastsat levering af et parti bloed hvede som foedevarehjaelp fra de franske interventionslagre ;  det interventionsorgan , der har faaet overdraget tilvejebringelsen af foedevarehjaelpen , har anmodet om en aendring af lagerpladserne for kornet ; bilagene II b ) og III b ) til forordning ( EOEF ) nr . 443/83 boer derfor erstattes af bilagene II b ) og III b ) til denne forordning , og datoen for udloebet af fristen for indgivelsen af bud skal foelgelig aendres ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I forordning ( EOEF ) nr . 443/83 foretages foelgende aendringer :  1 . I pkt . 15 i bilagene I a ) , II a ) og III a ) aendres datoen den " 8 . marts 1983 " til den " 15 . marts 1983 " .  2 . Bilagene II og III b ) erstattes af bilagene II b ) og III b ) til denne forordning .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 4 . marts 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 164 af 14 . 6 . 1982 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .  ( 4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .  ( 5 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 53 af 26 . 2 . 1983 , s . 10 .  BILAG II b ) - ANHANG II b ) - !*** - ANNEX II b ) - ANNEXE II b ) - ALLEGATO II b ) - BIJLAGE II b )  Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde ( t ) - Menge ( t ) - !*** - Tonnage - Tonnage - Tonnellaggio - Hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *  1 * 2 200 * Agricher * Sica Indre-et-Cher *   * 1 500 * Agricher * Gare de Châteauneuf-sur-Cher , F-18190 *   * 2 200 * Agricher * Orval , F-18200 Saint-Amand , Montroud *   * 2 400 * Agricher * Poilly-les-Gien , F-45500 Gien *   * 3 400 * UCP , 57 , chaussée du Port , F-51005 Châlons-sur-Marne * Hangar SNCF , F-51005 Châlons-sur-Marne *   * 500 * CA d'Arde et Vesle , rue de la Gare , F-51140 Jonchery-sur-Vesle * Muizon *   * 500 * CA d'Arde et Vesle , rue de la Gare , F-51140 Jonchery-sur-Vesle * Serzy et Prin , F-51170 Fismes *   * 2 250 * Sepac Bologne * Bologne *  BILAG III b ) - ANHANG III b ) - !*** - ANNEX III b ) - ANNEXE III b ) - ALLEGATO III b ) - BIJLAGE III b )  Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde ( t ) - Menge ( t ) - !*** - Tonnage - Tonnage - Tonnellaggio - Hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *  1 * 4 000 * Agricher * Sica Indre-et-Cher , route de Clery , F-36100 Issoudun *   * 1 250 * Ets Bach , place du Général Viard , F-21310 Mirebau * Byllegusin , F-52190 Prautnoy *   * 1 250 * Ets Bach , place du Général Viard , F-21310 Mirebau * Villiers-le-Sec , F-52000 Chaumont *   * 1 500 * CA CE Sézanne * Linthes , F-51230