CELEX: 52012PC0561
Language: bg
Date: 2012-09-28
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за установяване на система на Общността за регистрация на превозвачи на радиоактивни материали

|
			
		
		
		52012PC0561
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за установяване на система на Общността за регистрация на превозвачи на радиоактивни материали /* COM/2012/0561 final - 2011/0225 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	Обяснителен
меморандум
1.           ОБОСНОВКА
И ЦЕЛ
На
европейско
равнище
превозвачите
на радиоактивни
материали са
обхванати от
законодателството
в областта на
транспорта съгласно
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз (ДФЕС) и
законодателството
относно
специфичните
аспекти във
връзка с
радиацията,
включително
опазване на
здравето на работещите
и
населението
съгласно
Договора за
създаване на
Европейската
общност за
атомна
енергия
(Евратом).
Законодателството
във връзка с
ДФЕС беше опростено
с Директива 2008/68/ЕО
на
Европейския
парламент и
на Съвета от 24
септември
2008 г. относно
вътрешния
превоз на
опасни
товари чрез
съчетаване
на всички
видове
вътрешен
транспорт.
В
Директива
96/29/Евратом на
Съвета от 13
май 1996 г. се
определят
основните
норми (стандарти
съгласно
Договора) за
безопасност
за защита на
здравето на
работниците
и населението
срещу
опасностите,
произтичащи
от йонизиращото
лъчение. В
съответствие
с член 30 от
Договора
изразът
„основни
стандарти“ означава:
·      максимално
допустими
дози с
достатъчна
безопасност;
·      максимално
допустими
дози на
облъчване и замърсяване;
·      основни
принципи,
регулиращи
медицинското
наблюдение
за
работещите.
В
съответствие
с член 33 държавите
членки
трябва да
приемат
съответни
разпоредби,
за да
осигурят
спазването
на основните стандарти.
С цел
защита на
здравето на
работниците
и населението
и с оглед
по-добра
насоченост на
тяхната
дейност
органите на
държавите членки
трябва да
знаят кои
лица,
организации
или
предприятия
да
проверяват.
Поради това с
членове 3 и 4
от
директивата
се изисква
държавите
членки да
подлагат определени
видове
практически
използвания,
свързани с
опасности от
йонизиращо
лъчение, на
система за
докладване
(уведомяване)
и
предварително
разрешение
или забрана
на някои
практически
използвания.
Директива
96/29/Евратом се
прилага за
всички
практически използвания,
които
включват
риск от йонизиращо
лъчение,
което се
излъчва от
изкуствен
източник или
от естествен
източник на лъчение,
включително
превоз.
С оглед
на често
трансграничното
естество на
операциите
по превоз,
превозвачът
може да се
окаже длъжен
да спазва
процедурите
за
докладване и
издаване на
разрешителни
в няколко
държави членки.
Освен това
държавите
членки
прилагат
тези
процедури по
различни
начини, с
което
усложняват
допълнително
операциите
по превоз.
Поради
това
замяната на
тези
национални процедури
за
докладване и
издаване на
разрешителни
с единна
регистрационна
система за
осъществяване
на превозите
ще допринесе
за
опростяване
на
процедурата,
ще намали
административната
тежест и ще
спомогне за
отстраняване
на пречките
за навлизане,
като същевременно
ще запази
постигнатите
високи равнища
на
радиационна
защита.
Настоящият
регламент
заменя с
единна регистрация
системите за
докладване и
издаване на
разрешителни
в държавите
членки за целите
на
прилагането на
Директива
96/29/Евратом на
Съвета. С
регламента
се създава
европейска
система за
регистрация
на
превозвачи.
Превозвачите
следва да
подадат
заявления
чрез
централен уеббазиран
интерфейс.
Тези
заявления ще
бъдат
проверявани
от
съответния
национален компетентен
орган, който
ще извърши
регистрацията,
ако
заявителят
отговаря на
основните стандарти
за
безопасност.
Същевременно
системата
позволява на
компетентните
органи да
добият
по-добра
представа за
превозвачите,
които
извършват
дейност в
тяхната държава.
В регламента
се прилага
степенуван
подход, като
превозвачи,
превозващи
единствено „освободени
опаковки“, се
освобождават
от задължението
за
регистрация.
От друга
страна,
съгласно
регламента
държавите
членки могат
да добавят
допълнителни
изисквания за
регистрация
на
превозвачи
на делящи се
и на силно радиоактивни
материали.
Продължават
да се
прилагат
другите
законодателни
актове на
Общността и
международните
правила
относно
физическа
защита, предпазни
мерки и
гражданска
отговорност. Това
важи
по-специално
за Директива
2008/68/ЕО.
2.           ПРАВНО
ОСНОВАНИЕ
Разпоредбите
на настоящия
регламент се
отнасят до
основните
стандарти за
безопасност
за защита на
здравето на
работниците и
населението.
Следователно
правното основание
е Договорът
за създаване
на Европейската
общност за
атомна
енергия, и
по-специално
членове 31 и 32
от него.
3.           СУБСИДИАРНОСТ
И
ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
Както
се
установява
от Съда на
Европейския
съюз в
неговата
практика,
разпоредбите
на глава 3 от
Договора за
Евратом,
отнасящи се
до здравето и
безопасността,
съставляват
единно цяло,
предоставящо
на Комисията
широкообхватни
правомощия,
за да се
защитава
населението
и околната
среда срещу
рисковете от
радиоактивно
замърсяване[1]. 
Въз
основа на
решението на
Съда по дело
С-29/99 съществуващите
основни
стандарти за безопасност,
които са
насочени
главно към защита
на здравето
на
работниците
и населението
срещу
опасностите,
произтичащи
от йонизиращи
лъчения,
могат да
бъдат „допълвани“.
Предложеният
регламент ще
допълва основните
стандарти за
безопасност,
предвидени в
член 30 от
Договора за
Евратом,
които от
влизането в
сила на
Договора са
били
преработвани
неколкократно
— за последен
път на 13 май 1996 г.
(Директива
96/29/Евратом[2]).
В
своето
решение от 10
декември 2002 г.
по дело C-29/99 Съдът
подкрепя
широко
тълкуване на
обхвата на
Директива 96/29/Евратом,
като заявява,
че „не е
правилно, с
цел
определяне
на правомощията
на Общността,
да се прави
изкуствено
разграничаване
между
опазването
на здравето
на
населението
и безопасността
на
източниците
на
йонизиращо
лъчение“. Съдът
признава, че
съгласно
членове 30—32 от
Договора за
Евратом
Общността
притежава широки
законодателни
правомощия
да установи,
с цел
опазване на
здравето,
съответна система
за издаване
на
разрешителни,
която трябва
да бъде
приложена от
държавите
членки.
Подобен
законодателен
акт
съставлява
мярка, която
допълва
основните
стандарти съгласно
посочения
член. Тъй
като
предложеният
регламент
попада в
обхвата на
Директива
96/29/Евратом,
принципът на
субсидиарност
не се прилага
поради
изключителния
характер на законодателните
правомощия
на Общността по
силата на
глава 3 от
Договора за
Евратом.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Разработването
на системата
за регистрация,
чийто
уебсайт ще
включва и
линкове към тези
на
компетентните
органи в
държавите членки,
ще струва около
1 млн. EUR
бюджетни
кредити за
оперативни разходи,
последвани
от годишни
текущи разходи
от 0,18 млн. EUR. За
надзор върху
процеса на разработване
ще бъдат
необходими
налични човешки
ресурси с
разходи от
0,7 млн. EUR по тях,
а впоследствие
— текущо
оказване на
помощ,
струващо
0,1 млн. EUR
годишно.
Във
връзка с
консултативния
комитет, създаден
по силата на
настоящия
регламент,
няма да
възникнат
допълнителни
бюджетни разходи,
ако
държавите
членки се
съгласят да се
използва
съществуващата
постоянна
работна група
за безопасен
превоз на
радиоактивни
материали.
Финансирането
за покриване
на разходите
по
заседанията
на комитета
(по-малко от
30 000 EUR годишно)
ще бъде
осигурено
чрез преразпределяне
на налични
ресурси. Няма
да възникнат
допълнителни
разходи,
превишаващи
предвидените
в съответния
бюджетен ред.
В
доклада за
оценка на
въздействието,
придружаващ
настоящото
предложение,
се посочва
възможността
за създаване
на уебсайт с допълнителна
информация
относно
компетентните
органи в
държавите
членки, но
само една
страница с
основната
информация
трябва да
стане част от
системата за
регистрация,
така че няма
да възникнат
допълнителни
разходи.
2011/0225 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
установяване
на система на
Общността за
регистрация
на
превозвачи
на радиоактивни
материали 
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
създаване на Европейската
общност за
атомна
енергия, и по-специално
член 31, втори
параграф и
член 32 от него,
като
взе предвид
предложението
на Комисията,
изготвено
след получаване
на
становището
на група
лица, определени
от Научния и
технически
комитет,
като
взе предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[3],
като
взе предвид
становището
на Европейския
парламент[4],
като
има предвид,
че:
(1)       Съгласно
член 33 от
Договора
всяка
държава
членка
приема съответните
разпоредби,
за да осигури
спазването
на основните
стандарти за
безопасност
за защита на
здравето на
работниците и
населението
срещу
опасностите,
произтичащи
от
йонизиращото
лъчение.
(2)       Основните
стандарти за
безопасност
за защита на
здравето на
работниците
и
населението
срещу опасностите,
произтичащи
от
йонизиращото
лъчение, са
установени в
Директива
96/29/Евратом на Съвета
от 13 май
1996 година[5]. Тази
директива се
прилага за
всички практически
използвания,
които
включват
риск от
йонизиращо
лъчение от
изкуствен
или от
естествен
източник,
включително
превоз.
(3)       С
оглед да се
гарантира
спазване на
основните
стандарти за
безопасност,
лицата, организациите
или
предприятията
подлежат на регулаторен
контрол от
органите на
държавите
членки. За
целта в Директива
96/29/Евратом се
изисква
държавите членки
да подлагат
определени
видове практически
използвания,
свързани с
опасности от
йонизиращо
лъчение, на
система за
докладване и
предварително
разрешение
или да забраняват
някои
практически
използвания.
(4)       Тъй
като
превозът е
единственият
вид практическо
използване
от
трансгранично
естество,
превозвачите
на
радиоактивни
материали
могат да
бъдат
задължени да
спазват изисквания,
свързани със
системи за
докладване и
издаване на
разрешителни
в няколко
държави членки.
Настоящият
регламент
заменя тези системи
за
докладване и
издаване на
разрешителни
в държавите
членки с една
обща система
за
регистрация,
валидна в
цялата Европейска
общност за
атомна
енергия
(наричана
по-долу
„Общността“).
(5)       Вече
съществуват
такива
системи за
регистрация
и
сертифициране
на въздушни и
морски
превозвачи. В
Регламент (ЕИО)
№ 3922/91 на Съвета
от 16 декември
1991 г. относно
хармонизирането
на
техническите
изисквания и
административните
процедури в
областта на
гражданското
въздухоплаване[6] се
посочва, че
въздушните
превозвачи
се нуждаят от
специален
сертификат
на въздушен
превозвач за
превоз на
опасни стоки.
По отношение
на превозите
по море, с
Директива 2002/59/ЕО
на
Европейския
парламент и
на Съвета от
27 юни 2002 г. се
създава
система на
Общността за
контрол на
движението
на корабите и
за
информация[7].
Счита се, че
изискванията
за
докладване и издаване
на
разрешителни
съгласно
Директива
96/29/Евратом се
изпълняват
по задоволителен
начин от
сертификатите,
издадени от
органите по
гражданско
въздухоплаване
и системата
за докладване
за морските
плавателни
съдове.
Поради това
държавите
членки могат
да гарантират
спазването
на основните
стандарти за
безопасност
в тези видове
транспорт,
без да е необходима
регистрация
на въздушни и
морски превозвачи
съгласно
настоящия
регламент.
(6)       Превозвачите
на
радиоактивен
материал подлежат
на редица
изисквания
на законодателството
на
Европейския
съюз и
Евратом, както
и на
международни
правни
инструменти.
Разпоредбите
за безопасен
превоз на
радиоактивни
материали (TS-R-1)
на
Международната
агенция за
атомна
енергия
(МААЕ) и
Примерните
правила относно
превозите на
опасни
товари (Model Regulations for the Transport
of Dangerous Goods) продължават
да се
прилагат
пряко или се
изпълняват
от държавите
членки в съответствие
с Директива
2008/68/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета от
24 септември
2008 г. относно
вътрешния
превоз на
опасни
товари[8]
чрез
автомобилен,
железопътен
и вътрешен воден
транспорт.
Разпоредбите
на тази
директива
обаче не
засягат
прилагането
на други
разпоредби в
областта на
здравословните
и безопасни
условия на
труд и опазването
на околната
среда.
(7)               С оглед да
се осигурят
еднакви
условия за прилагането
на настоящия
регламент, на
Комисията
следва да бъдат
предоставени
изпълнителни
правомощия. Тези
правомощия
следва да се
упражняват в съответствие
с
Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на Европейския
парламент и
на Съвета от 16
февруари 2011 г.
за
установяване
на общите
правила и принципи
относно реда
и условията за
контрол от
страна на
държавите
членки върху
упражняването
на
изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и
обхват
1.           С
настоящия
регламент се
създава
система на
Общността за
регистрацията
на превозвачи
на радиоактивни
материали,
която
улеснява задачата
на държавите
членки да
гарантират спазването
на основните
стандарти за
безопасност
за защита на
здравето на
работниците
и
населението
срещу
опасностите,
произтичащи
от
йонизиращото
лъчение,
определени в
Директива
96/29/Евратом.
2.           Настоящият
регламент се
прилага по
отношение на
всички
превозвачи,
които
превозват
радиоактивни
материали в
рамките на
Общността, от
трети
държави към
Общността и
от Общността
към трети
държави. Той
не се прилага
по отношение
на превозвачи,
които
превозват
радиоактивни
материали по
въздух и по
море.
Член 2
Определения
За
целите на
настоящия
регламент:
а)           „превозвач“
означава
всяко лице,
организация
или държавно
предприятие,
извършващо превоз
на
радиоактивен
материал
чрез каквото
и да е
транспортно
средство в
Общността.
Това включва
превозвачи,
извършващи
дейност за чужда
сметка или
срещу
възнаграждение,
или за
собствена
сметка;
б)           „компетентен
орган“
означава
всеки орган,
определен от
държавата
членка да
извършва задачи,
предвидени в
настоящия
регламент;
в)           „превоз“
означава
всички
операции по
транспортиране
от мястото на
произход до
мястото на
местоназначение,
включително
товаренето,
складирането
при транзит и
разтоварването
на
радиоактивен
материал;
г)            „радиоактивен
материал“
означава всеки
материал,
съдържащ
радионуклиди,
чиято обемна
активност и
общата
активност на
пратката
превишават
стойностите,
посочени в
параграфи 402—407
от
„Разпоредби
на МААЕ за безопасен
превоз на
радиоактивни
материали,
изисквания
за
безопасност“
(IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material, Safety
Requirements) № TS-R-1, Виена,
2009 г.;
д)           „опасни
товари с
тежки
последици —
радиоактивен
материал“
означава
радиоактивен
материал, при
който е
налице
потенциал за
злоупотреба
в
терористични
атаки и които
в резултат на
това могат да
доведат до
сериозни
последици,
например
множество
жертви или
тежки
поражения,
както е определено
в допълнение
A.9 към
публикация
№ 9 на МААЕ за
ядрената
сигурност
„Сигурност
при превоза
на
радиоактивен
материал“ (Security in the
Transport of Radioactive Material), Виена,
2008 г.;
е)           „освободена
опаковка“
означава
всяка опаковка,
позволеното
радиоактивно
съдържание
на която не
превишава
нивата на
активност,
определени в
таблица V от
раздел IV от
„Разпоредби
на МААЕ за безопасен
превоз на
радиоактивни
материали,
изисквания
за
безопасност“
№ TS-R-1, Виена, 2009 г., или
една десета
от тези
гранични
стойности за
превоз по
поща и която
е
етикетирана
с означение UN
№ 2908, 2909, 2910 или 2911;
ж)          „делящ
се материал“
означава уран-233,
уран-235,
плутоний-239 и
плутоний-241
или комбинация
от тези
радионуклиди.
Член 3
Общи
разпоредби
1.           Превозвачите
на
радиоактивни
материали трябва
да
разполагат с
валидна
регистрация,
получена в
съответствие
с член 5.
Регистрацията
дава
възможност на
превозвача
да извършва
превози в
целия Съюз.
2.           Всеки
превоз се
придружава
от копие от
удостоверението
за
регистрация
на превозвача,
а ако се
извършва
превоз
съгласно
параграф 3 —
от
разрешителното
или
регистрацията,
получени в
съответствие
с приложимата
национална
процедура.
3.           Титулярят
на валидни
разрешителни
или регистрации,
издадени в
съответствие
с Директива
96/29/Евратом за
манипулации
с радиоактивен
материал или
за
използване
на оборудване,
съдържащо
радиоактивен
материал или
източници на
лъчение, може
да превозва
тези
материали
или източници
на лъчение
без
регистрация
в съответствие
с настоящия
регламент,
ако превозът е
включен в
разрешителните
или
регистрациите
за всички
държави
членки, в
които се извършва
превозът.
4.           Националните
изисквания
за
докладване и
издаване на
разрешителни
в допълнение
към
изискванията,
определени в настоящия
регламент,
могат да се
прилагат само
по отношение
на
превозвачите
на следните
материали:
а)      делящ
се материал,
с изключение
на природен
уран или
обеднен уран,
който е бил
отработен
единствено в
атомен термореактор;
б)      опасни
товари с
тежки
последици —
радиоактивен
материал.
5.           Не се
изисква
регистрация
за
превозвачи, които
превозват
единствено
освободени
опаковки.
Член 4
Електронна
система за
регистрация
на превозвачи
(ESCReg)
1.           Комисията
въвежда и
поддържа
електронна система
за
регистрация
на
превозвачи (ESCReg)
с цел
осъществяване
на надзор и
контрол на превоза
на
радиоактивен
материал.
Комисията
определя
информацията,
която да бъде
включена в
системата,
техническите
спецификации
и
изискванията
за ESCReg.
2.           На
компетентните
органи на
държавите
членки,
регистрираните
превозвачи и
заявителите
се
предоставя
ограничен и
защитен достъп
до ESCReg при
спазване на
съответните
разпоредби
за защита на
личните
данни,
определени в
Директива
95/46/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета[9].
Компетентните
органи имат
достъп до
всички
налични
данни.
3.           Комисията
не носи
отговорност
за съдържанието
и точността
на
информация,
подадена чрез
ESCReg.
Член 5
Процедура на
регистрация
1.           Превозвачът
подава
заявление за
регистрация
чрез ESCReg.
Кандидатстващият
превозвач
подава попълнения
електронен
формуляр за
заявление, съдържащ
се в
приложение I.
2.           След
попълване и
подаване на
формуляра за заявление,
заявителят
получава
автоматично
потвърждение
за
получаване
заедно с
номер на заявлението.
3.           Ако
заявителят е
установен в
повече от една
държава
членка,
заявлението
се обработва
от
компетентния
орган на
държавата
членка, в
която е
разположено
седалището
на заявителя.
Ако
заявителят е
установен в
трета
държава,
заявлението
се обработва
от
компетентния
орган на
държавата
членка, от
която
превозвачът
възнамерява
да навлезе в
територията
на
Европейския
съюз.
Компетентният
орган на
държавата
членка, който
издава
първото
удостоверение
за регистрация
на
превозвача,
издава и
новото
удостоверение
в случай на
промяна в
данните в
съответствие
с член 6.
4.           В
срок от осем
седмици от
издаването
на потвърждението
за
получаване
компетентният
орган издава
удостоверение
за регистрация
на
превозвача,
ако счита, че
представената
информация е
пълна и в
съответствие
с
настоящия
регламент,
Директива
96/29/Евратом и
Директива
2008/68/ЕО.
5.           Удостоверението
за
регистрация
на превозвача
съдържа
информацията,
посочена в приложение
II, и се издава
във формата
на стандартизирано
удостоверение
за
регистрация
чрез ESCReg.
Копие от
удостоверението
за
регистрация на
превозвача
се
предоставя
автоматично чрез
ESCReg на всички
компетентни
органи на държавите
членки, в
които
превозвачът
възнамерява
да извършва
дейност.
6.           Ако
компетентният
орган откаже
да издаде
удостоверение
за
регистрация
на
превозвача
на основание
непълно
заявление
или
неспазване на
приложимите
изисквания,
той съобщава
това писмено
на заявителя
в срок от
осем седмици
след
издаването
на
потвърждението
за получаване.
Преди такъв
отказ
компетентният
орган изисква
от заявителя
да поправи
или допълни заявлението
в срок от три
седмици след
като получи
искането за
това.
Компетентният
орган
посочва
основанията
за отказ.
Копие от
отказа и
изложение на
основанията
се предоставят
автоматично
чрез ESCReg на
всички
компетентни
органи на
държавите
членки, в
които съответният
превозвач
възнамерява
да извършва
дейност.
7.           При
отказ да се
издаде
удостоверение
за регистрация
на
превозвача
заявителят
може да
подаде жалба
в
съответствие
с
приложимите
национални
правни
изисквания.
8.           Валидното
удостоверение
за
регистрация се
признава от
всички
държави
членки.
9.           Удостоверението
за
регистрация
на превозвача
важи за
период от пет
години и може
да се
поднови, ако
превозвачът
подаде
заявление за
това.
Член 6
Промяна на
данни 
1.           Превозвачът
е длъжен във
всеки един
момент да
гарантира
точността на
данните,
предоставени
във
формуляра за
заявление за
регистрация
на
превозвача в
Общността,
който се
подава в ESCReg.
2.           Превозвачът
подава
заявление за
ново
удостоверение
при промяна
на данните,
посочени в
част A от
формуляра за
заявление за
регистрация
на
превозвача в
Общността.
Член 7
Гарантиране
на
спазването
1.           Ако
превозвачът
не спазва
изискванията
на настоящия
регламент,
компетентният
орган на държавата
членка, в
която бъде
констатирано
неспазването,
предприема
мерки за
принудително
спазване
съгласно
правната
рамка на тази
държава
членка, като
например писмени
известия,
учебни и
образователни
мерки,
временно
спиране на
действието
на регистрацията,
нейното
отнемане или
изменение
или съдебно
преследване
в зависимост
от тежестта на
последиците
от
неспазването
за сигурността
и данните за
спазване на
изискванията
от страна на
превозвача в
предишни
периоди.
2.           Компетентният
орган на
държавата
членка, в която
е открито
неспазването,
съобщава на превозвача
и на
компетентните
органи на държавите
членки, на
чиято
територия
превозвачът
е планирал да
превозва
радиоактивни
материали, за
предприетата
мярка за принудително
спазване и
посочва
основанията
за тази мярка.
Ако
превозвачът
не се
съобрази с
мярката за
принудително
спазване,
наложена в съответствие
с параграф 1,
регистрацията
се отменя от
компетентния
орган на
държавата
членка, в
която е
разположено
седалището
на
превозвача,
или от
компетентния
орган на държавата
членка, от
която
превозвачът
е възнамерявал
да навлезе в
територията
на Общността,
ако
превозвачът
е установен в
трета
държава.
3.           Компетентният
орган
съобщава на
превозвача и
на другите
засегнати
компетентни
органи за
отнемането
на
регистрацията
заедно с
изложение на
основанията.
Член 8
Компетентни
органи и
национално
звено за контакт

1.           Държавите
членки
определят
компетентен орган
и национално
звено за
контакт във
връзка с
превоза на
радиоактивни
материали.
Държавите
членки
съобщават на
Комисията не
по-късно от
един месец
след
влизането в
сила на
настоящия
регламент
името (имената),
адреса
(адресите) и
цялата
необходима
информация
за бързо
осъществяване
на контакт с
компетентните
органи и с
националното
звено за
контакт във
връзка с
превоза на радиоактивни
материали,
както и
всякаква последваща
промяна в
тези данни.
Комисията
съобщава
тази
информация и
промените в
нея на всички
компетентни
органи в
Общността
чрез ESCReg.
2.           Информацията
относно
националните
правила за
радиационна
защита,
приложими за
превоза на
радиоактивни
материали,
трябва да
бъде лесно
достъпна за
превозвачите
чрез звената
за контакт.
3.           Звеното
за контакт и
компетентният
орган на
съответната
държава
членка
предоставят
по искане на
превозвачите
пълна информация
относно
изискванията
за превоз на
радиоактивни
материали на
територията
на тази
държава
членка. 
Информацията
трябва да
бъде лесно
достъпна от
разстояние
чрез
електронни
средства и
текущо
актуализирана.
Звената
за контакт и
компетентните
органи
трябва да
отговарят
възможно
най-бързо на
всяко искане
за
информация, а
в случай че
искането е
погрешно или
необосновано
— да съобщят
незабавно на
заявителя за
това.
Член 9
Сътрудничество
между
компетентните
органи
Компетентните
органи на
държавите
членки си
сътрудничат
с оглед хармонизиране
на своите
изисквания
за издаване
на
регистрация
и
гарантиране
на хармонизирано
прилагане и
принудително
изпълнение
на настоящия
регламент.
Когато
в рамките на
една държава
членка има
няколко
компетентни
органа, те
контактуват
помежду си и
работят в
тясно
сътрудничество
въз основа на
правни или
официални
споразумения
между тях, в които
се посочват
отговорностите
на всеки
орган. Те
трябва да
контактуват
помежду си и
да съобщават
информация
един на друг,
на
националното
звено за
контакт и на
други правителствени
и
неправителствени
организации
със сродни
отговорности.
Член 10
Прилагане
Комисията
приема
актове за
изпълнение
във връзка с
изграждането
на
електронната
система за
регистрация
на
превозвачи
(ESCReg), описана в
член 4. 
Тези актове
за изпълнение
се приемат в
съответствие
с
процедурата по
консултиране,
посочена в
член 11.
Член 11
Консултативен
комитет
Комисията
се подпомага
от комитет.
Този комитет
е комитет по
смисъла на
Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на
държавите
членки върху
упражняването
на
изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[10].
При
позоваване
на настоящия
параграф се прилага
член 4 от Регламент (ЕС)
№ 182/2011.
Комитетът
предоставя
консултации
на Комисията
и я подпомага
при
изпълнението
на нейните
задачи,
предвидени в
настоящия
регламент.
Комитетът
се състои от
експерти,
номинирани
от държавите
членки, и
експерти,
номинирани
от Комисията,
и се
председателства
от
представител
на Комисията.
Член 12
Влизане в
сила
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага пряко
във всички
държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
I
ФОРМУЛЯР ЗА
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА
РЕГИСТРАЦИЯ
НА ПРЕВОЗВАЧА
В ОБЩНОСТТА
МОЛЯ,
ИЗПРАТЕТЕ
ТОВА
ЗАЯВЛЕНИЕ
ЕДИНСТВЕНО
ЧРЕЗ
ЗАЩИТЕНАТА
ЕЛЕКТРОННА
СИСТЕМА ЗА
РЕГИСТРАЦИЯ
НА
ПРЕВОЗВАЧИ (ESCReg)
НА ЕВРОПЕЙСКАТА
КОМИСИЯ
ПРИ
ИЗМЕНЕНИЕ НА
ИНФОРМАЦИЯТА
В ЧАСТ А ТРЯБВА
ДА СЕ ПОИСКА
НОВА
РЕГИСТРАЦИЯ. Превозвачът
гарантира на
своя
отговорност
точността по
всяко време
на данните,
предоставени
във
формуляра за
заявление за
регистрация
на
превозвача в
Общността и
подадени
чрез тази
система. 
Представената
информация в
настоящия формуляр
за заявление
ще бъде
обработена
от Европейската
комисия в
съответствие
с Директива
95/46/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета.
⁭         НОВО
УДОСТОВЕРЕНИЕ
ЗА
РЕГИСТРАЦИЯ 
⁭         ИЗМЕНЕНИЕ
НА
СЪЩЕСТВУВАЩА
РЕГИСТРАЦИЯ 
⁭         ПОДНОВЯВАНЕ
НА
СЪЩЕСТВУВАЩА
РЕГИСТРАЦИЯ
Номер/номера
на
удостоверение
за регистрация:

Моля,
посочете
основание за
искането за
промяна на
съществуваща
регистрация.
1.
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
НА ЗАЯВИТЕЛЯ:
 ЧАСТ A || ЧАСТ Б 
 НАИМЕНОВАНИЕ НА ДРУЖЕСТВОТО: ПЪЛЕН АДРЕС: Национален регистрационен номер:   || 1. Име, длъжност, пълен адрес, телефонен номер и адрес за електронна поща на отговорния представител на организацията на превозвача (лицето, упълномощено да поема ангажименти от името на организацията на превозвача): 2. Име, длъжност, пълен адрес, телефонен номер и адрес за електронна поща на лицето за контакт с органите по технически/административни въпроси (което носи отговорност за спазване на разпоредбите за дейностите, извършвани от дружеството на превозвача): 3. Име, длъжност и пълен адрес на консултанта по безопасност (само за видове вътрешен транспорт и само ако лицето е различно от лицата в точки 1 и 2): 4. Име, длъжност и пълен адрес на лицето, отговорно за прилагането на програмата за радиационна защита, ако е различно от лицата в точки 1, 2 или 3: 
2. ВИД
ТРАНСПОРТ:
 ЧАСТ A || ЧАСТ Б 
 ⁭         Автомобилен транспорт ⁭         ЖЕЛЕЗОПЪТЕН ТРАНСПОРТ ⁭         ВЪТРЕШНИ ВОДНИ ПЪТИЩА ⁭ || 1 Брой участващи и обучени служители за превоза (информация) ⁭         1—5     ⁭         5—10   ⁭         10—20 ⁭         >20 2 Сектор, в който се извършва превозът: общо описание на естеството на планираните дейности по превоз (информация) ⁭ медицинско използване       ⁭ промишлено използване, изпитване без разрушаване, научноизследователска дейност            ⁭използване за ядрен горивен цикъл  ⁭ отпадъци ⁭ опасни товари с тежки последици — радиоактивен материал   
3.
ГЕОГРАФСКИ
ОБХВАТ
Моля,
отбележете в
списъка
по-долу
държавите
членки, в
които се
планира
превоз на
радиоактивен
материал, и
посочете
естеството
на дейността 
 Ако се извършват дейности и в държави членки, различни от държавата членка, в която се подава заявлението за регистрация, моля да посочите по-конкретни данни за всяка държава, т.е. само транзит или основни места на товарене/разтоварване в рамките на конкретната държава; честота: 
 ЧАСТ A || ЧАСТ Б 
 ⁭Австрия ⁭Белгия ⁭България ⁭Кипър ⁭Чешка република ⁭Дания ⁭Естония ⁭Финландия ⁭Франция ⁭Германия ⁭Гърция ⁭Унгария ⁭Ирландия ⁭Италия ⁭Латвия ⁭Литва ⁭Люксембург ⁭Малта ⁭Нидерландия ⁭Полша ⁭Португалия ⁭Румъния ⁭Словакия ⁭Словения ⁭Испания ⁭Швеция ⁭Обединено кралство || ⁭ транзит ⁭ разтоварване ⁭ товарене основни места на товарене: основни места на разтоварване: честота: ⁭ ежедневно ⁭ ежеседмично ⁭ ежемесечно ⁭ по-рядко 
4. ВИД
ПРАТКА
Изисква
се
регистрация
за:
 ЧАСТ A ВИД ОПАКОВКА — Класификация съгласно TS-R-1 || Част Б: Прогнозен брой опаковки годишно 
 UN 2908 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОСВОБОДЕНА ОПАКОВКА — ПРАЗЕН ОПАКОВЪЧЕН КОМПЛЕКТ UN 2909 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОСВОБОДЕНА ОПАКОВКА — ИЗДЕЛИЯ, ПРОИЗВЕДЕНИ от ПРИРОДЕН УРАН или ОБЕДНЕН УРАН или ПРИРОДЕН ТОРИЙ UN 2910 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОСВОБОДЕНА ОПАКОВКА — ОГРАНИЧЕНО КОЛИЧЕСТВО МАТЕРИАЛ UN 2911 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОСВОБОДЕНА ОПАКОВКА — ПРИБОРИ или ИЗДЕЛИЯ UN 2912 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, НИСКА СПЕЦИФИЧНА АКТИВНОСТ (НСА-I), неделящ се или делящ се — освободен UN 2913 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОБЕКТИ С ПОВЪРХНОСТНО РАДИОАКТИВНО ЗАМЪРСЯВАНЕ, (ПЗО-I или ПЗО-ІІ), неделящ се или делящ се — освободен UN 2915 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-A, неособен вид, неделящ се или делящ се — освободен UN 2916 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-B(U), неделящ се или делящ се — освободен UN 2917 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-B(M), неделящ се или делящ се — освободен UN 2919 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, превозван ПРИ СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ, неделящ се или делящ се — освободен UN 2977 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, УРАНОВ ХЕКСАФЛУОРИД, делящ се UN 2978 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, УРАНОВ ХЕКСАФЛУОРИД, неделящ се или делящ се — освободен UN 3321 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, НИСКА СПЕЦИФИЧНА АКТИВНОСТ (НСА-II), неделящ се или делящ се — освободен UN 3322 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, НИСКА СПЕЦИФИЧНА АКТИВНОСТ (НСА-IIІ), неделящ се или делящ се — освободен UN 3323 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-C, неделящ се или делящ се — освободен UN 3324 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, НИСКА СПЕЦИФИЧНА АКТИВНОСТ (НСА-II), ДЕЛЯЩ СЕ UN 3325 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, НИСКА СПЕЦИФИЧНА АКТИВНОСТ (НСА-III), ДЕЛЯЩ СЕ UN 3326 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОБЕКТИ С ПОВЪРХНОСТНО РАДИОАКТИВНО ЗАМЪРСЯВАНЕ, (ПЗО-I или ПЗО-II), ДЕЛЯЩ СЕ UN 3327 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-A, ДЕЛЯЩ СЕ, неособен вид UN 3328 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-B(U), ДЕЛЯЩ СЕ UN 3329 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-B(M), ДЕЛЯЩ СЕ UN 3330 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-C, ДЕЛЯЩ СЕ UN 3331 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ , ПРЕВОЗВАН ПРИ СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ, ДЕЛЯЩ СЕ UN 3332 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-A, от ОСОБЕН ВИД, неделящ се или делящ се — освободен UN 3333 РАДИОАКТИВЕН МАТЕРИАЛ, ОПАКОВКА ТИП-A, ОСОБЕН ВИД, ДЕЛЯЩ СЕ   ||   
5.
ПРОГРАМА ЗА
РАДИАЦИОННА
ЗАЩИТА (ПРЗ)
 ЧАСТ А: ⁭С поставяне на знак в това поле: декларирам, че разполагам с напълно функционираща и стриктно прилагана ПРЗ       || Част Б: препратка към и дата на документа, в който се описва ПРЗ   Качване на файла за ПРЗ   
6.
ПРОГРАМА ЗА
ОСИГУРЯВАНЕ
НА
КАЧЕСТВОТО
(ПОК)
ПОК
трябва да е
достъпна за
проверка от
компетентния
орган (в
съответствие
с член 1 (7) (3) от
Европейската
спогодба за
международен
превоз на
опасни
товари по
шосе (ADR)
 ЧАСТ А: ⁭С поставяне на знак в това поле: декларирам, че разполагам с напълно функционираща и стриктно прилагана ПОК || Част Б: Препратка към и дата на документа   
7.
Декларация
⁭
Долуподписаният
превозвач с
настоящото удостоверявам,
че спазвам
всички
съответни международни,
общностни и
национални
разпоредби,
свързани с
превоза на
радиоактивни
материали.
⁭
Долуподписаният
превозвач с
настоящото удостоверявам
верността на
данните, вписани
в настоящия
формуляр.
Дата ……….. Име
………..……..    Подпис ………          
ПРИЛОЖЕНИЕ
II 
ЕЛЕКТРОННО
УДОСТОВЕРЕНИЕ
ЗА
РЕГИСТРАЦИЯ НА
ПРЕВОЗВАЧА
ЗА ПРЕВОЗ НА
РАДИОАКТИВЕН
МАТЕРИАЛ
ЗАБЕЛЕЖКА:

КОПИЕ
ОТ
НАСТОЯЩОТО
УДОСТОВЕРЕНИЕ
ЗА РЕГИСТРАЦИЯ
ТРЯБВА ДА
ПРИДРУЖАВА
ВСЕКИ ПРЕВОЗ,
КОЙТО ПОПАДА
В ОБХВАТА НА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ.
Настоящото
удостоверение
за
регистрация
се издава в
съответствие
с Регламент
(Евратом) xxxxx на
Съвета.
Настоящото
удостоверение
не
освобождава
превозвача
от
задължението
да спазва другите
приложими
разпоредби в
областта на транспорта.
1) НОМЕР
НА
РЕГИСТРАЦИЯТА:
BE/ xxxx / дд-мм-гггг
2) ИМЕ НА
ОРГАНА/ДЪРЖАВАТА:
3) ИМЕ И
АДРЕС НА
ДРУЖЕСТВОТО 
4) ВИД
ТРАНСПОРТ:
⁭         Автомобилен
⁭         ЖЕЛЕЗОПЪТЕН
⁭         ВЪТРЕШНИ
ВОДНИ ПЪТИЩА
7)
ДЪРЖАВИ
ЧЛЕНКИ, в
които е
приложимо
удостоверението

8) ВИД
ОПАКОВКА —
НОМЕР UN (виж
приложение 1 —
същия формат)
9) ДАТА 
ЕЛЕКТРОНЕН
ПОДПИС
Период
на валидност: ДАТА + 5
години
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              1.1.    Наименование
на
предложението/инициативата

              1.2.    Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД
              1.3.    Естество
на
предложението/инициативата

              1.4.    Цели

              1.5.    Основания
за
предложението/инициативата

              1.6.    Срок
на действие и
финансово
отражение 
              1.7.    Предвидени
методи на
управление 
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
              2.1.    Правила
за
мониторинг и
докладване 
              2.2.    Система
за
управление и
контрол 
              2.3.    Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

              3.1.    Съответни
функции от
многогодишната
финансова
рамка и
разходни
бюджетни
редове 
              3.2.    Очаквано
отражение
върху
разходите 
              3.2.1. Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

              3.2.2. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
              3.2.3. Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
              3.2.4. Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
              3.2.5. Участие
на трети
страни във
финансирането

              3.3.    Очаквано
отражение
върху
приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
1.           РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
1.1.        Наименование
на
предложението/инициативата

РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА за
установяване
на система на
общността за
регистрация
на превозвачи
на
радиоактивни
материали
1.2.        Съответна(и)
област(и) на
политиката в
рамката на
УД/БД[11] 
Енергия
Ядрена
безопасност
1.3.        Естество
на
предложението/инициативата
X Предложението/инициативата
е във връзка
с нова
дейност 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
нова
дейност след
пилотен
проект/подготвителна
дейност[12] 
¨ Предложението/инициативата
е във връзка с
продължаване
на
съществуваща
дейност

¨ Предложението/инициативата
е във връзка
с дейност,
пренасочена
към нова
дейност 
1.4.        Цели
1.4.1.     Многогодишни
стратегически
цели на Комисията,
към които е
насочено
предложението/инициативата
1.
Устойчив
растеж
1а.
Конкурентоспособност
за растеж и
заетост
Общите
цели на предложението
са пряко
свързани с
основните цели
на
политиката
на ЕС, както
се прилага в
тази
специфична
област, т.е.
•        да се
осигурят и
поддържат
адекватни
стандарти за
безопасност
с цел защита
на населението
и околната
среда по
време на
превоза на
радиоактивни
материали и
•        да се
постигне
единен
европейски
пазар за транспортни
услуги за
радиоактивни
материали.
1.4.2.     Конкретна(и)
цел(и) и
съответна(и)
дейност(и) във
връзка с
УД/БД
Конкретните
цели на
предложеното
действие на
Общността
следва да
бъдат: 
•        да
се
гарантират
безопасността
и защитата на
здравето на
гражданите
по време на
превоза на
радиоактивни
материали на
територията
на ЕС,
•        да
се допринесе
за
премахване
на пречките за
единния
пазар в този
сектор,
•        да
се увеличи
прозрачността
на законодателството
относно
превоза на
радиоактивни
материали, за
да се даде
възможност
на
превозвачите
и на
потребителите
лесно да
намират нужната
информация и
да откриват
съответните
органи,
•        да
се създадат
подходящи
законодателни
и организационни
условия за
гарантиране на
доставката в
срок и в
добро
състояние на животоспасяващи
радиоизотопи
от съществено
значение за
експерименти
и за лечение
за голям брой
болести.
Накрая,
оперативните
цели са
свързани със специфичните
резултати от
действието
на Общността:
•        да
се прилагат
международно
признати
правила, така
че дублиращите
се
национални
правила на
държавите
членки да
станат
излишни,
•        да
се позволи на
превозвачите
превоза на материали
в Общността,
без да се
налагат допълнителни
административни
процедури за регистрация
или разрешителни
в други
държави
членки,
•        да
се създадат
национални
звена за
контакт,
насочващи
превозвачите
към
информацията
и органите,
които са
нужни,
•        да
се премахнат
изискванията
за уведомяване
за отделните
превози на
радиоактивни
материали — с
изключение
на делящите
се и
радиоактивните
материали,
които могат
да причинят
тежки
последици.
По
отношение на
разходите
целта е да се
изгради и
поддържа
европейска
система за
регистрация
на
превозвачи.
Съответни
дейности във
връзка с
УД/БД
32
05 Ядрена
енергия
1.4.3.     Очаквани
резултати и
отражение
Да
се посочи
въздействието,
което
предложението/инициативата
следва да
окаже по отношение
на целевите
бенефициери/групи.
Резултати
•        да
се осигурят и
поддържат
адекватни
стандарти за
безопасност
с цел защита
на населението
и околната
среда по
време на
превоза на радиоактивни
материали и
•        да
се постигне
единен
европейски
пазар за транспортни
услуги за
радиоактивни
материали.
Отражение:
Като
предвижда,
наред с
другото,
взаимното признаване
на
разрешителни
за превозвачите,
регламентът
се очаква да
доведе до
икономии в
размер на
13,6 млн. EUR
годишно в
икономиката. Предложеният
подход би
намалил
административната
тежест върху
превозвачите,
ползвателите
и
производителите,
като същевременно
се освободят
ресурси в
органи, които
след това
могат да
бъдат поне
частично използвани
за проверки
на
съответствието. 
Икономиите
в резултат на
подобрената
нормативна
уредба
(по-малко
дерогации от
нормативната
уредба; подобрени
и
хармонизирани
правила на
европейско
равнище; намалена
сложност на
нормативната
уредба; намаляване
на разходите
вследствие
на по-малка
административна
тежест; разходи
за
допълнителни
изисквания в
националното
законодателство; съкращаване
на
необходимото
време за одобряване)
биха
възлезли
общо на
9,8 млн. EUR, а разходите
за
транспортни
операции
биха се
намалили с
5,2 млн. EUR
(намаляване
на
закъсненията
на трансгранични
доставки;
намаляване
на отказите и
на
несъответствието
на превозите; премахване
на пречките
за навлизане
на пазара за
малките и
средни
предприятия).
Тези
икономии в
размер на
15 млн. EUR биха
се постигнали
посредством
разходи на
публичния сектор
в размер на
1,4 млн. EUR
годишно,
включително
за създаване
на системата
за регистрация
и за текущите
разходи по
нея.
Регламентът
действително
ще опрости
съществуващите
системи за
одобряване,
ще въведе прозрачност
и ще премахне
пречки за
функционирането
на вътрешния
пазар, като
същевременно
се гарантира
висока
степен на
безопасност.
1.4.4.     Показатели
за
резултатите
и за
отражението
Да
се посочат
показателите,
които позволяват
да се
проследи
осъществяването
на
предложението/инициативата.
Европейската
комисия ще
следи
отблизо въздействието
на
регламента
чрез
интензивни
консултации
с имащите
отношение
заинтересовани
страни:
държави
членки,
превозвачи и
ползватели
на подобни
транспортни
услуги.
Липсата
на надеждни
статистически
данни в
областта
затруднява
точното
определяне
на целите в
количествено
изражение.
Тесните
контакти,
подържани от
службите на
Комисията с
всички
заинтересовани
страни, следва
да дадат
обаче
възможност
да се
установи
дали са
постигнати
конкретните
цели на тази
инициатива:
•        да се
гарантират
безопасността
и защитата на
здравето на
гражданите
по време на
превоза на
радиоактивни
материали на
територията
на ЕС,
•        да се
допринесе за
премахване
на пречките
за единния
пазар в този
сектор,
•        да се
увеличи
прозрачността
на законодателството,
за да се даде
възможност
на превозвачите
и на
потребителите
лесно да
намират
нужната
информация и
да откриват
съответните
органи,
•        да се
създадат
подходящи
законодателни
и
организационни
условия за
гарантиране на
доставката в
срок и в
добро
състояние на животоспасяващи
радиоизотопи
от съществено
значение за
експерименти
и за лечение
за голям брой
болести.
По
отношение на
системата за
регистрация ще
бъдат
използвани
следните
показатели:
•        системата
да бъде
пусната
навреме в
действие
съобразно
бюджета;
•        предоставяните
характеристики
изцяло да
отговарят на
регламента;
•        системата
да е лесна за
ползване.
1.5.        Основания
за
предложението/инициативата
1.5.1.     Нужди,
които трябва
да бъдат
задоволени в
краткосрочен
или дългосрочен
план
Системата
за
регистрация
трябва да
бъде напълно
и надеждно на
разположение.
1.5.1.     Добавена
стойност от
участието на
ЕС
Като
се вземе
предвид 
•        необходимостта
от
осигуряване
на високи стандарти
за безопасност
при превоза
на
радиоактивни
материали
във всички 27
държави
членки,
•        необходимостта
да се решат
проблемите,
срещани при
трансгранични
превози, и
по-специално
различното
прилагане на
членове 3 и 4 от
Директивата
за основните
стандарти,
е
повече от
очевидно, че
действията
на ЕС могат
да спомогнат
за
хармонизиране
и
опростяване
на правилата
в Общността и
увеличаване
на прозрачността,
като
същевременно
продължава
да се
гарантира
високо
равнище на
безопасност.
1.5.2.     Поуки
от подобен
опит в
миналото
Разкриването
на пълния
потенциал на
вътрешния
пазар
осигури
ползи както
за потребителите,
така и за
производителите
и доставчиците
на услуги.
1.5.3.     Съгласуваност
и евентуални
полезни взаимодействия
с други
съответни
инструменти
Регламентът
е изцяло в
съответствие
с общите цели
на ЕС/Евратом
(единен пазар,
защита на
работниците
и
населението).
1.6.        Срок
на действие и
финансово
отражение
¨ Предложение/инициатива
с ограничена
продължителност 
–     
¨  Предложение/инициатива
в сила от
[ДД/ММ]ГГГГ г.
до
[ДД/ММ]ГГГГ г. 
–     
¨  Финансово
отражение от
ГГГГ до ГГГГ 
X
Предложение/инициатива
с неограничен
срок на
действие
–     
Осъществяване
с начален
период от
година N[13]
до година N+3,
–     
последван
от
функциониране
с пълен капацитет.
1.7.        Предвидени
методи на
управление[14]
X Пряко
централизирано
управление
от Комисията 
¨ Непряко
централизирано
управление чрез
делегиране
на задачи по
изпълнението
на:
–     
¨  изпълнителни
агенции 
–     
¨  органи,
създадени от
Общностите[15] 
–     
¨  национални
органи от
публичния
сектор/органи
със
задължение
за
обществена
услуга
–      ¨  лица,
натоварени с
изпълнението
на специфични
дейности по
силата на дял
V от Договора
за
Европейския
съюз и
посочени в
съответния
основен акт
по смисъла на
член 49 от
Финансовия
регламент 
¨ Споделено
управление с
държавите-членки 
¨ Децентрализирано
управление с трети
държави 
¨ Съвместно
управление с
международни
организации (да
се посочи кои)
Ако
е посочен
повече от
един метод на
управление,
пояснете в
частта
„Забележки“.
Забележки 
2.           МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ
2.1.        Правила
за
мониторинг и
докладване
Да
се посочат
честотата и
условията.
Генерална
дирекция
„Енергетика“
предлага да
се следва
получения от
експерти
съвет въздействието
на въпросния
регламент да
се оцени две
години след
неговото
влизане в сила.
Тази
междинна
оценка може
да разкрие трудности
и пречки,
които трябва
да бъдат
отстранени.
След тази
първоначална
оценка може
да се окаже
полезно
въпросът да
се
преразглежда
наново през
петгодишен
интервал, за
да се следи
какви пречки
може все още
да
съществуват
за безпроблемното
извършване
на превози на
радиоактивни
материали в
Европейския
съюз.
2.2.        Система
за
управление и
контрол
2.2.1.     Установени
рискове 
Нежелание
на държави
членки да
положат необходимите
усилия по
проекта
Забавяне
в приемането
на правното
основание. Предложението
се приема от
Европейската
комисия, но
не е известно
кога ще бъде
прието от
Съвета
Блокиране
на
приемането
на правното
основание по
някаква
причина
(например
предложението
не получава
одобрението
на исканото
мнозинство в
Съвета)
Окончателният
текст на
регламента
да се различава
значително
от сегашната
версия
Националните
процедури за
разрешаване
трудно могат
да бъдат
интегрирани
в единна рамка
за ЕС-27
Подизпълнителят
да не изпълни
проекта с изискваното
ниво на
качество, в
резултат на което
надеждността
на цялата
система може
да не
отговаря на
техническите
спецификации.
Несъответствие
с
изискванията
Неизправности
в
архитектурата; трудности
по
интегрирането
на предлаган на
пазара
стандартен
софтуер 
2.2.2.     Предвидени
методи за
контрол
При
разработването
на системите
за регистриране
се следват
насоките,
определени
от ГД „Информатика“,
и ще се
използват
съществуващите
рамкови
договори на
ГД
„Информатика“;
следователно
то следва
стандартната
процедура съгласно
разпоредбите
на
Финансовия
регламент,
включително
всички
предвидени в
него проверки.
Освен това
хостингът ще
се осъществи
посредством
административно
споразумение
с ГД
„Информатика“.
2.3.        Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности
Да
се посочат
съществуващите
или планираните
мерки за
превенция и
защита.
ГД
„Енергетика“
ще прилага
всички
регулаторни
механизми за
контрол.
3.           ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
3.1.        Съответни
функции от
многогодишната
финансова
рамка и
разходни
бюджетни
редове
·      Съществуващи
разходни
бюджетни
редове
По ред на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и
бюджетните редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид разход || Вноска 
 Номер [Наименование…...….] || Многогод./едногод. ([16])   || от държави от ЕАСТ[17]   || от държави кандидатки[18]   || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
 № 1 || 32.0502 „Ядрена безопасност и противорадиационна защита“ || Многод. || НЕ || НЕ || НЕ || НЕ 
·      Поискани
нови
бюджетни
редове 
По
ред
на функциите
от
многогодишната
финансова
рамка и
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка   || Бюджетен ред || Вид разход || Вноска 
 Номер [Функция……………………………………..]   || Многогод./едногод. || от държави от ЕАСТ || от държави кандидатки || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ || ДА/НЕ 
3.2.        Очаквано
отражение
върху
разходите
3.2.1.     Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 1а || Конкурентоспособност за растеж и заетост 
 ГД: „Енергетика“   ||   ||   || N   || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 и следващи || ОБЩО 
  Бюджетни кредити за оперативни разходи[19] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 32.0502 || Поети задължения || (1) || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Плащания || (2) || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,199 ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Бюджетни кредити с административен характер, финансирани  от пакета за определени програми[20]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Номер на бюджетния ред ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД „Енергетика“ || Поети задължения || =1+1а +3 || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Плащания || =2+2а +3 || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,197 ||   
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи   || Поети задължения || (4) || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Плащания || (5) || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,197 ||   
  ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми   || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 1 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 0,142 || 0,471 || 0,412 || 0,193 || 0,177 || 0,177 || 0,177 ||   
 Плащания || =5+ 6 || 0,100 || 0,450 || 0,400 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,197 ||   
Ако
предложението/инициативата
има отражение
върху повече
от една
функция:
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи   || Поети задължения || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми   || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—4 от многогодишната финансова рамка (Референтна стойност) || Поети задължения || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || „Административни разходи“ 
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || N+4 и следващи || ОБЩО 
 ГД: „Енергетика“ || 
  Човешки ресурси   || 0,191 || 0,318 || 0,191 || 0,095 || 0,095 || 0,095 || 0,095 ||   
  Други административни разходи   || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,03 || 0,03 || 0,03 ||   
 ОБЩО ЗА ГД „Енергетика“ || Бюджетни кредити || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 ||   
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = общо плащания) || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 ||   
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || N+4 и следващи || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 0,383 || 0,838 || 0,653 || 0,338 || 0,302 || 0,302 || 0,302 ||   
 Плащания || 0,341 || 0,818 || 0,641 || 0,345 || 0,325 || 0,325 || 0,320 ||   
3.2.2.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
–     
¨  Предложението/инициативата
не води до използване
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи 
–     
x   Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
оперативни разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
Бюджетни
кредити за
поети
задължения в
млн. EUR (до 3-тия
знак след
десетичната
запетая)
 Да се посочат целите и резултатите   ò ||   ||   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 и следващи || ОБЩО 
 РЕЗУЛТАТИ 
 Вид резултат[21]   || Среден разход по резултата || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Брой резултати || Разходи || Общ брой резултати || Общо разходи 
 КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1[22]…   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Европейска система за регистрация на превозвачи ||   ||   ||   || 0,142 ||   || 0,471 ||   || 0,412 ||   || 0,193 ||   || 0,177 ||   || 0,177 ||   || 0,177 ||   ||   
3.2.3.     Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
3.2.3.1.  Обобщение
–     
¨  Предложението/инициативата
не води до използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи 
–     
x   Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
млн.
EUR (до 3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 и следващи || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси || 0,191 || 0,318 || 0,191 || 0,095 || 0,095 || 0,095 || 0,095 ||   
 Други административни разходи || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,05 || 0,03 || 0,03 || 0,03 ||   
 Междинен сбор по ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 ||   
 Извън ФУНКЦИЯ 5[23] от многогодишната финансова рамка   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други разходи с административен характер ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 0,241 || 0,368 || 0,241 || 0,145 || 0,125 || 0,125 || 0,125 || 1,37 
3.2.3.2.  Очаквани
нужди от
човешки
ресурси
–     
¨  Предложението/инициативата
не води до използване
на човешки
ресурси 
–     
X  Предложението/инициативата
налага
използване
на човешки
ресурси съгласно
обяснението
по-долу:
Оценката
се посочва в
цели
стойности
(или най-много
до един знак
след
десетичната
запетая)
   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 и следващи 
  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) 
 XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията) || 1,5 || 2,5 || 1,5 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
 XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Непреки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Преки изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ)[24] 
 XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ДНП, КНЕ, МЕД, МП и ПНА в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[25]   || - в централата[26] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 1,5 || 2,5 || 1,5 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
Ядрената
безопасност е
съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат
покрити от
персонала на
ГД, на който
вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при
необходимост
заедно с всички
допълнителни
отпуснати
ресурси, които
могат да
бъдат
предоставени
на управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за отпускане
на средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
Описание
на задачите,
които трябва
да се изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети лица || Разработване на европейската система за регистрация на превозвачи 
 Външен персонал ||   
3.2.4.     Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
–     
X  Предложението/инициативата
е съвместимо(а)
с
многогодишната
финансова
рамка за периода
2007—2013 г. и за
периода 2014—2020 г.
–     
¨  Предложението/инициативата
налага
препрограмиране
на
съответната
функция от
многогодишната
финансова
рамка.
Обяснете
какво
препрограмиране
е необходимо,
като
посочите
съответните
бюджетни редове
и суми.
–     
¨  Предложението/инициативата
изисква прилагане
на
инструмент
за гъвкавост
или преразглеждане
на
многогодишната
финансова
рамка[27].
Обяснете
нуждата, като
посочите
съответните
функции,
бюджетни
редове и
суми.
3.2.5.     Участие
на трети
страни във
финансирането
–     
Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни 
3.3.        Очаквано
отражение
върху
приходите
–     
X  Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите.
–     
¨  Предложението/инициативата
има следното
финансово
отражение:
–                   
¨             върху
собствените
ресурси 
–                   
¨             върху
разните
приходи 
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата бюджетна година || Отражение на предложението/инициативата[28]   
 Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || … да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Статия …. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За
разните
целеви
приходи да се
посочат засегнатите
разходни
бюджетни
редове.
Да
се посочи
методът за
изчисляване
на отражението
върху
приходите.
[1]               C-187/87 (1988 г., ECR
стр. 5013) и C-29/99 (2002 г., ECR
стр. I-11221).
[2]               ОВ L 159,
29.6.1996 г., стр. 1.
[3]               ОВ C 143, 22.5.2012 г., стр. 110.
[4]               ОВ C , г., стр. .
[5]               ОВ L 159,
29.6.1996 г., стр. 1.
[6]               ОВ L 373,
31.12.1991 г., стр. 4.
[7]               ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 10.
[8]               ОВ L 260, 30.9.2008 г.,
стр. 13.
[9]               ОВ L 281,
23.11.1995 г., стр. 31.
[10]             ОВ L 55,
28.2.2011 г., стр. 13.
[11]             УД:
Управление
по дейности —
БД:
бюджетиране
по дейности.
[12]             Съгласно
член 49,
параграф 6,
буква а) или б)
от Финансовия
регламент.
[13]             Година N е
първата
година след
приемането на
регламент на
Съвета за
установяване
на система на
Общността за
регистрация
на
превозвачи
на радиоактивни
материали.
[14]             Подробности
във връзка с
методите на
управление и
позоваванията
на
Финансовия
регламент
могат да
бъдат
намерени на
уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[15]             Посочени
в член 185 от
Финансовия
регламент.
[16]             Многогод.
=
многогодишни
бюджетни
кредити / едногод.
= едногодишни
бюджетни
кредити
[17]             ЕАСТ:
Европейска
асоциация за
свободна
търговия. 
[18]             Държави
кандидатки и,
ако е
приложимо,
държави
потенциални
кандидатки от
Западните
Балкани.
[19]             Поетите
задължения
са разделени,
както следва;
плащанията
са леко
отсрочени,
като се отчита
как се очаква
да бъдат
възстановени
разходите на
изпълнителите.
Текущите
разходи за
поддръжка,
оказване на
помощ и инфраструктура
ще бъдат по
поетапен
график и от 2016 г.
нататък са с
постоянна
стойност 177 000 EUR.
   || N || N+1 || N+2 || N+3 || N+4 
 Разработване || 114 || 352 || 116 ||   ||   
 Изпитване || 9 || 44 || 122 ||   ||   
 Поддръжка ||   ||   || 29 || 58 || 52 
 Оказване на помощ ||   ||   || 50 || 50 || 50 
 Обучение ||   ||   || 20 || 10 ||   
 Инфраструктура || 19 || 75 || 75 || 75 || 75 
   || 142 || 471 || 412 || 193 || 177 
[20]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
дейности на
ЕС (предишни
редове „BA“),
непреки
изследвания,
преки
изследвания.
[21]             Резултатите
са
продуктите и
услугите, които
ще бъдат
доставени
(напр. напр.
брой финансирани
обмени на
студенти,
брой км
построени
пътища и т.н.).
[22]             Съгласно
описанието в
част 1.4.2.
„Конкретни цели…“.
[23]             Техническа
и/или
административна
помощ и
разходи в
подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
дейности на
ЕС (предишни
редове „BA“),
непреки
изследвания,
преки
изследвания.
[24]             ДНП =
договорно
нает
персонал; ПНА
= персонал,
нает чрез
агенции за
временна
заетост; МЕД =
младши
експерт в
делегация; МП
= местен персонал;
КНЕ =
командирован
национален
експерт. 
[25]             В рамките
на тавана за
външен
персонал от бюджетните
кредити за
оперативни
разходи (предишни
редове BA).
[26]             Основно
за
структурните
фондове,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони (ЕЗФРСР)
и
Европейския
фонд за
рибарство
(ЕФР).
[27]             Вж. точки 19
и 24 от
Междуинституционалното
споразумение.
[28]             Що се
отнася до
традиционните
собствени ресурси
(мита, налози
върху
захарта),
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са
приспаднати
25 % за разходи
по
събирането.