CELEX: 31995R2544
Language: it
Date: 1995-10-30 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2544/95 della Commissione, del 30 ottobre 1995, relativo all'apertura di una gara permanente per la determinazione delle restituzioni all'esportazione di olio d'oliva per la campagna di commercializzazione 1995/96

Avis juridique important

|

31995R2544

Regolamento (CE) n. 2544/95 della Commissione, del 30 ottobre 1995, relativo all'apertura di una gara permanente per la determinazione delle restituzioni all'esportazione di olio d'oliva per la campagna di commercializzazione 1995/96  

Gazzetta ufficiale n. L 260 del 31/10/1995 pag. 0038 - 0042

REGOLAMENTO (CE) N. 2544/95 DELLA  COMMISSIONE del 30 ottobre 1995 relativo all'apertura di una gara permanente per la determinazione  delle restituzioni all'esportazione di olio d'oliva per la campagna di commercializzazione 1995/96LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio, del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di  un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi  (1), modificato da ultimo dall'atto di  adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia e dal regolamento (CE) n. 3290/94  (2), in  particolare l'articolo 3, considerando che le informazioni disponibili sulla situazione del mercato mondiale dell'olio  d'oliva non sembrano sufficienti per fissare le restituzioni unicamente secondo la procedura  normale; che è pertanto opportuno prevedere, per i prossimi mesi, la possibilità di fissare gli  importi della restituzione secondo la procedura di gara, disponendo l'apertura di una gara  permanente; considerando che, a motivo di talune particolarità della domanda di olio d'oliva sul mercato  mondiale, è opportuno prevedere la possibilità di modificare alcune condizioni della gara  permanente; considerando che, a motivo della specificità della gara, è opportuno prevedere, per il suo  svolgimento, modalità che consentano agli operatori dei vari Stati membri di parteciparvi a parità  di condizioni, fatte salve determinate garanzie relative alla validità dell'offerta; considerando che, ai fini del corretto svolgimento della gara, è opportuno stabilire le procedure  di decisione relative alla fissazione delle restituzioni e all'aggiudicazione; considerando che il regolamento (CEE) n. 3665/87  (3) della Commissione, modificato da ultimo dal  regolamento (CE) n. 1384/95  (4), stabilisce le modalità comuni di applicazione del regime delle  restituzioni all'esportazione per i prodotti agricoli; che il regolamento (CEE) n. 3719/88 della  Commissione  (5), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2137/95  (6), stabilisce le modalità  comuni di applicazione del regime dei titoli d'importazione, di esportazione e di fissazione  anticipata relativi ai prodotti agricoli; che i regolamenti citati si applicano all'olio d'oliva;  che è opportuno completare tali disposizioni comuni con talune disposizioni particolari; considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per i grassi, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1.  Si procede a una gara permanente per la determinazione delle  restituzioni all'esportazione di olio d'oliva delle seguenti sottovoci: -  1509  10  90 -  1509  90  00 -  1510  00  90. 2.  La gara permanente rimane aperta sino al 31 ottobre 1996. Durante il suo periodo di validità si  procede a gare parziali mensili. Articolo 2 Nell'ambito della presente gara e secondo la procedura di cui all'articolo 38 del  regolamento n. 136/66/CEE, la Commissione può: a)  indire gare a destinazione obbligatoria (gare specifiche) in rapporto alla domanda di olio di  taluni paesi terzi; b)  limitare le qualità o le quantità che possono formare oggetto di offerte; c)  annullare una o più gare parziali prima della data prevista per la presentazione delle  offerte; d)  escludere dalla gara determinati paesi di destinazione o prevedere la concessione di  restituzioni differenziate secondo il paese di destinazione. Articolo 3 1.  I termini per la presentazione delle offerte per le gare parziali sono i  seguenti: -  per i mesi di gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, settembre, ottobre e  novembre: dal 5 al 9, alle ore 13 e dal 19 al 23, alle ore 13; -  per il mese di agosto: dal 19 al 23, alle ore 13.00; -  per il mese di dicembre: dal 10 al 14, alle ore 13.00. L'ora limite è l'ora locale del Belgio. Se in uno Stato membro il giorno di scadenza del termine è  festivo per l'organismo incaricato di ricevere le offerte, il termine scade alle ore 13 dell'ultimo  giorno lavorativo precedente. 2.  Gli interessati partecipano alla gara depositando un'offerta scritta presso l'organismo  competente di uno Stato membro, che rilascia apposita ricevuta, ovvero mediante lettera  raccomandata, telescritto, telecopia o telegramma indirizzato a detto organismo. L'operatore che partecipa a una gara per più qualità, presentazioni o, se del caso, paesi di  destinazione deve presentare un'offerta separata per ciascun caso. 3.  Nell'offerta sono precisati: a)  il regolamento che indice la gara nonché la gara parziale o specifica alla quale l'offerta si  riferisce; b)  il nome e l'indirizzo dell'offerente; c)  la quantità, la qualità e la sottovoce dell'olio d'oliva da esportare, nonché la presentazione  dell'olio distinguendo l'olio d'oliva in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale  a 5 litri e l'olio d'oliva diversamente presentato; d)  il paese di destinazione, qualora la restituzione sia differenziata secondo la destinazione; e)  l'importo della restituzione all'esportazione per 100 kg di olio d'oliva, espresso in ecu; f)  l'importo della cauzione da costituire per il quantitativo di olio d'oliva di cui alla lettera  c), espresso nella moneta dello Stato membro in cui è presentata l'offerta. 4.  L'offerta è valida soltanto se: a)  il quantitativo da esportare è pari almeno a 5 t di una stessa qualità, per l'olio d'oliva  presentato in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 5 litri, e a 20 t di una  stessa qualità, per l'olio d'oliva diversamente presentato; b)  prima della scadenza del termine di presentazione delle offerte viene fornita la prova che  l'offerente ha costituito la cauzione indicata nell'offerta; c)  essa contiene tutte le indicazioni di cui al paragrafo 3. 5.  L'offerta è valida soltanto per una gara parziale o, se del caso, per una gara specifica.  Nell'offerta può essere indicato che essa si considera presentata soltanto se il quantitativo  aggiudicato rappresenta la totalità o una determinata parte del quantitativo offerto. 6.  L'offerta nonché le prove e le dichiarazioni di cui ai precendenti paragrafi 3 e 4 sono  formulate nella lingua o nelle lingue ufficiali dello Stato membro il cui organismo competente  riceve l'offerta. 7.  Non sono prese in considerazione le offerte non presentate conformemente alle disposizioni del  presente articolo o contenenti condizioni diverse da quelle in esso previste. 8.  Le offerte presentate non possono essere ritirate. Articolo 4 1.  Gli offerenti costituiscono una cauzione di 12 ECU per 100 kg di olio d'oliva da  esportare. Per gli aggiudicatari, tale cauzione corrisponde a quella richiesta per il rilascio del  titolo di esportazione. 2.  Alle cauzioni di cui al presente regolamento si applicano le disposizioni del regolamento (CEE)  n. 2220/85 della Commissione  (1). Gli obblighi di cui al paragrafo 3, lettera b), nonché  l'osservanza dei termini prescritti costituiscono esigenze principali ai sensi dell'articolo 20 del  regolamento citato. 3.  Salvo caso di forza maggiore, la cauzione è svincolata soltanto: a)  per quanto riguarda gli offerenti, per il quantitativo per il quale non è stato dato seguito  all'offerta; b)  per quanto riguarda gli aggiudicatari: -  per il quantitativo per il quale essi hanno rispettato l'obbligo di esportare dirivante dal  titolo di cui all'articolo 9, ferma restando l'applicazione dell'articolo 33 del regolamento (CEE)  n. 3719/88, -  per il quantitativo relativo alle domande ritirate in applicazione dell'articolo 8, paragrafo  3, -  se, ove la restituzione fissata nell'ambito della gara si applichi soltanto per taluni paesi  terzi, viene fornita la prova che l'olio d'oliva è giunto e destinazione. Articolo 5 1.  Lo spoglio delle offerte è effettuato dall'organismo competente dello Stato membro  interessato, senza la partecipazione del pubblico. Fatto salvo il disposto del paragrafo 2, le  persone ammesse allo spoglio sono tenute a conservare il segreto. 2.  Le offerte sono comunicate senza indugio per telescritto o per telecopia alla Commissione, in  forma anonima. Articolo 6 1.  Alla luce della situazione e del prevedibile andamento del mercato dell'olio  d'oliva nella Comunità e sul mercato mondiale e in base alle offerte ricevute, si procede secondo  la procedura di cui all'articolo 38 del regolamento (CEE) n. 136/66/CEE alla fissazione di un  massimale della restituzione all'esportazione per ciascuna delle sottovoci di cui all'articolo 1.  La fissazione ha luogo entro e non oltre l'ottavo giorno lavorativo successivo alla scadenza dei  termini previsti per la presentazione delle offerte. 2.  Secondo la stessa procedura può inoltre essere deciso: -  di fissare un quantitativo massimo per ogni gara parziale; -  di non dare seguito a una determinata gara parziale o specifica. 3.  Le restituzioni sono differenziate in funzione della presentazione, a seconda che l'olio  d'oliva sia condizionato in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 5 litri o  sia diversamente presentato. 4.  Ove sia prevista una differenziazione delle destinazioni, le restituzioni sono fissate in  funzione della particolare situazione di ciascun paese di destinazione. 5.  Fatto salvo il disposto del paragrafo 2, primo trattino, se viene fissato un importo massimo  della restituzione all'esportazione, è dichiarato aggiudicatario (sono dichiarati aggiudicatari)  l'offerente (gli offerenti) la cui offerta, per il quantitativo in essa indicato, è uguale o  inferiore all'importo massimo della restituzione all'esportazione. Articolo 7 1.  L'organismo competente dello Stato membro interessato comunica immediatamente a  tutti gli offerenti il risultato della loro partecipazione alla gara. Detto organismo rilascia  altresì agli aggiudicatari, entro il terzo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione  dell'importo massimo della restituzione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, un titolo  di esportazione per il quantitativo loro attribuito recante, nella casella 22, la restituzione  indicata nell'offerta e nel quale sono inoltre precisate la qualità, la presentazione e, se del  caso, la destinazione dell'olio. 2.  Il titolo di esportazione è valido dalla data del suo rilascio effettivo sino al termine del  terzo mese succesivo a quello in cui è stato rilasciato. Articolo 8 1.  Se per una gara parziale è stato fissato un quantitativo massimo, l'aggiudicazione  viene effettuata sulla base dell'offerente la cui offerta indica la restituzione meno elevata, sino  a esaurimento del quantitativo massimo. 2.  Tuttavia, se l'accettazione di un'offerta in applicazione della regola prevista al paragrafo 1  per l'aggiudicazione risultasse nel superamento del quantitativo massimo, l'offerente in causa  viene dichiarato aggiudicatario soltanto per il quantitativo che consente di esaurire il  quantitativo massimo. Le offerte che indicano la stessa restituzione e che, in caso di accettazione  della totalità dei quantitativi in esse indicati, porterebbero al superamento del quantitativo  massimo, sono prese in considerazione: -  proporzionalmente al quantitativo totale indicato in ciascuna offerta, ovvero -  per aggiudicatario, sino a concorrenza di un volume massimo da determinare. 3.  In deroga all'articolo 7, qualora il quantitativo attribuito per una gara, a norma di quanto  disposto al paragrafo 2, sia inferiore all'80  % del quantitativo richiesto, il titolo è rilasciato  entro e non oltre l'undicesimo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione delle suddette  disposizioni nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Nei dieci giorni successivi alla  pubblicazione, l'operatore può: -  ritirare la domanda, nel qual caso la cauzione è immediatamente svincolata, oppure -  chiedere l'immediato rilascio del titolo, nel qual caso l'organismo competente lo rilascia senza  indugio. Articolo 9 L'aggiudicatario ha l'obbligo di esportare, entro il periodo di validità del titolo di  esportazione che gli è stato rilasciato, l'olio d'oliva corrispondente, per ciò che riguarda la  quantità, la qualità e la presentazione, a quanto indicato nell'offerta, se del caso verso il paese  di destinazione precisato nell'offerta stessa. L'obbligo di cui sopra non è trasmissibile. Articolo 10 1.  Gli Stati membri comunicano alla Commissione i quantitativi per i quali sono  state ritirate le domande di titoli di esportazione, a norma delle disposizioni di cui all'articolo  8, paragrafo 3, entro i 15 giorni successivi alla pubblicazione delle disposizioni suddette nella  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. 2.  Gli Stati membri comunicano ogni mese alla Commissione, dopo la scadenza del periodo di  validità del titolo, la quantità di titoli di esportazione non utilizzati. 3.  Tutte le comunicazioni di cui ai paragrafi 1 e 2, comprese quelle negative, si effettuano  tramite il modello che figura nell'allegato I. Articolo 11 Il quantitativo esportato nell'ambito della tolleranza di cui all'articolo 8,  paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3719/88 non dà diritto al pagamento della restituzione. Nella casella a 22 va iscritta almeno una delle diciture seguenti: -  Restitución válida por .  .  . toneladas (cantidad por la que se expida el certificado) -  Restitutionen omfatter .  .  . tons (den maengde, licensen vedroerer) -  Erstattung gueltig fuer .  .  . Tonnen (Menge, fuer welche die Lizenz ausgestellt wurde) -  AAðéóôñïoeÞ éó÷ýïõóá ãéá .  .  . ôueíïõò (ðïóueôçôá ãéá ôçí ïðïssá Ý÷aaé aaêaeïèaass ôï ðéóôïðïéçôéêue) -  Refund valid for .  .  . tonnes (quantity for which the licence is issued) -  Restitution valable pour .  .  . tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré) -  Restituzione valida per .  .  .  t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato) -  Restitutie geldig voor .  .  . ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven) -  Restituição válida para .  .  . toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o  certificado) -  Tuki on voimassa .  .  . tonnille (maeaerae, jolle todistus on myoennetty) -  Ger raett till exportbidrag foer .  .  . ton (den kvantitet foer vilken licensen utfaerdats). Il disposto del presente articolo si applica esclusivamente ai titoli di esportazione di prodotti  che possono beneficiare di restituzioni all'esportazione. Articolo 12 Salvo disposizione contraria del presente regolamento, si applicano le disposizioni  del regolamento (CE) n. 2543/95 della Commissione  (1). Articolo 13 Il presente regolamento entra in vigore il giorno succesivo alla pubblicazione nella  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 30 ottobre 1995. Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione (1)  Vedi pagina 33 della presente Gazzetta ufficiale.   ALLEGATO >INIZIO DI UN GRAFICO>Applicazione del regolamento (CE) n. 2544/95 COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE - DG VI/C/4 - Settore dell'olio d'oliva Domanda di titoli d'esportazione - Olio d'oliva Speditore:  Data:  Stato membro:  Persona da contattare:  Telefono:  Telefax:  Destinatario: DG VI/C/4 - telefax: (32-2)  296  60  09. -  Parte A - Comunicazione relativa alla gara del ...  Categoria Quantitativi totali per categoria ritirati a norma dell'articolo 8, paragrafo 3, primo  comma               -  Parte B - Comunicazione mensile  Categoria Quantitativi non utilizzati              >FINE DI UN GRAFICO>