CELEX: C2004/217/45
Language: sv
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: Mål T-200/04: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 28 maj 2004 av Regione Autonoma della Sardegna

28.8.2004   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 217/24
            
         Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 28 maj 2004 av Regione Autonoma della Sardegna
   (Mål T-200/04)
   (2004/C 217/45)
   Rättegångsspråk: italienska
   Regione Autonoma della Sardegna har den 28 maj 2004 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Domenico Dodaro, advokat.
   Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
   
               —
            
            
               ogiltigförklara det omtvistade beslutet i den del det därigenom föreskrivs att det stöd som Italien beslutat om i enlighet med artikel 5 i legge della Regione Sardegna nr 22 av den 17 november 2000 är oförenligt med den gemensamma marknaden,
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         Grunder och huvudargument
   Kommissionen har genom det omtvistade beslutet beslutat att inleda ett förfarande enligt artikel 88.2 i fördraget och fastställt att det stöd som föreskrivs i artikel 5 i L.R. nr 22/2000 avseende ”stöd till förmån för uppfödare för att bekämpa sjukdomen bluetongue” är oförenligt med den gemensamma marknaden. I lagen föreskrivs flera stödåtgärder till förmån för flera uppfödare som lidit skada på grund av bluetongue.
   Regionen gör gällande följande till stöd för sina yrkanden:
   
               —
            
            
               Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, eftersom den utredning som svaranden genomfört för att fastställa huruvida stödet är förenligt med den gemensamma marknaden är otillräcklig. Svaranden har nämligen inte beaktat de uppgifter som var tillgängliga i meddelandet och som senare kompletterades av regionen Sardinien och närmare bestämt följande:
               
                           —
                        
                        
                           Stödet var inte avsett för bearbetningsföretag utan utgjorde en nödvändig kompletterande åtgärd för att kompensera producenters uteblivna vinst till följd av den betydande inverkan som kooperativens fasta kostnader har haft på nettovinsterna.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det kan inte visas på ett abstrakt sätt att det föreligger ett samband mellan sjukdomen och den uteblivna vinsten utan det följer av det praktiska genomförandet av stödordningen, som är upprättad så att stödåtgärder inte skall kunna beviljas för andra ändamål än sådana som har samband med bluetongue. Hänvisningen till andra hypotetiska skäl än utebliven vinst är inte tillräckligt motiverad och motsägs av de omständigheter som meddelats kommissionen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           De kooperativ som är stödmottagare saknar alternativa leveranskällor.
                        
                     
         
               —
            
            
               Åsidosättande av bestämmelser i EG-fördraget och av rättsprinciper om fördragets tillämpning enligt följande:
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har åsidosatt principen om ändamålsenlig verkan, genom att inte tillämpa artikel 87.2 b även om de italienska myndigheterna inte har hänvisat till denna bestämmelse. Sökanden anser att svaranden skulle ha motiverat varför den inte tillämpade bestämmelsen. Bestämmelsens tillämplighet kan, enligt principen om ändamålsenlig verkan, säkerligen inte vara beroende av huruvida den har åberopats av de italienska myndigheterna.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kommissionen har åsidosatt artikel 87.3 c, eftersom den har bortsett från egenskapen hos den åtgärd som fastställts vara oförenlig med de åtgärder som godkänts av kommissionen genom beslut SG(01) D/285817 av den 2 februari 2001 avseende artikel 3 i L.R. 22/2000.