CELEX: 52019PC0221
Language: fi
Date: 2019-05-13
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Saksan valtuuttamisesta muuttamaan Sveitsin kanssa tekemäänsä voimassa olevaa kahdenvälistä maantieliikennesopimusta kabotaasiliikenteen sallimiseksi linja-autolla harjoitettavan maanteiden kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan välisillä raja-alueilla

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 13.5.2019
            COM(2019) 221 final
            2019/0107(COD)
            Ehdotus
            EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS
            Saksan valtuuttamisesta muuttamaan Sveitsin kanssa tekemäänsä voimassa olevaa kahdenvälistä maantieliikennesopimusta kabotaasiliikenteen sallimiseksi linja-autolla harjoitettavan maanteiden kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan välisillä raja-alueilla
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               
                  Kohde
               
               
                  Saksan ja Sveitsin raja-alueet ovat läheisesti sidoksissa toisiinsa. Monet saksalaiset käyvät Sveitsissä töissä ja päinvastoin, ja maanteiden henkilöliikenne on vilkasta maiden välisen rajan yli. Tarjolla on useita rajan ylittäviä linja-autopalveluja, jotka yhdistävät tällä tavoin näiden kahden maan raja-alueet.
               
               
                  Sveitsin ja EU:n välistä kaksisuuntaista maanteiden henkilö- ja tavaraliikennettä säännellään EU:n ja Sveitsin välisellä maaliikennesopimuksella
                     1
                  , jäljempänä ’EU-sopimus’. 
               
               
                  EU-sopimuksen 20 artiklan 1 kohdassa määrätään seuraavaa: ”Yhden sopimuspuolen alueelle sijoittautuneen liikenteenharjoittajan harjoittama liikenne kahden sellaisen paikan välillä, jotka sijaitsevat toisen sopimuspuolen alueella, ei ole sallittua tämän sopimuksen nojalla.” Liikenteenharjoittajat, jotka harjoittavat henkilöliikennettä rajan yli, voivat siis kuljettaa matkustajia ainoastaan rajan yli tai sen sopimuspuolen alueella, joka on niiden sijoittautumisvaltio. Sveitsiin sijoittautuneet linja-autoliikenteen harjoittajat eivät saa kuljettaa matkustajia kahden paikan välillä Saksan puolella rajaa, eivätkä EU:hun sijoittautuneet liikenteenharjoittajat saa kuljettaa matkustajia kahden paikan välillä Sveitsin puolella rajaa.
               
               
                  EU-sopimuksen 20 artiklan 2 kohdan mukaan oikeuksia, jotka perustuvat sellaisiin EU:n yksittäisten jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisiin sopimuksiin, jotka olivat voimassa EU-sopimuksen tekoajankohtana, voidaan käyttää edelleen sillä edellytyksellä, että kaikkia EU:n liikenteenharjoittajia kohdellaan tasapuolisesti eikä kilpailu vääristy. Tämän perusteella kabotaasia voidaan harjoittaa linja-autolla harjoitettavassa henkilöliikenteessä Sveitsin suhteen, jos EU:n jäsenvaltion ja Sveitsin välillä oli 21. kesäkuuta 1999 voimassa sopimus, jossa tämä sallittiin. Käytännössä jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä ei ollut tuolloin voimassa kahdenvälisiä sopimuksia, joissa olisi määrätty kabotaasioikeuksista linja-autolla harjoitettavassa henkilöliikenteessä.
                     2
                  
               
               
                  Saksa ilmoitti komissiolle 11. toukokuuta 2017 päivätyllä kirjeellä toivovansa saavan unionilta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 2 artiklan 1 kohdan mukaisen valtuutuksen muuttaa Sveitsin kanssa vuonna 1953 tekemäänsä maantieliikennesopimusta
                     3
                  , jotta kabotaasiliikenne voitaisiin sallia linja-autolla harjoitettavan henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan välisellä raja-alueella. EU-sopimuksella perustettu EU:n ja Sveitsin maaliikennekomitea piti kesäkuussa 2018 kokouksen, jossa Sveitsi ilmoitti komissiolle myös olevansa kiinnostunut tekemään sopimukseen tällaisen muutoksen.
               
               
                  Kabotaasi voi tehostaa linja-autolla harjoitettavaa henkilöliikennettä, koska sillä voidaan parantaa ajoneuvojen käyttöastetta. Sen vuoksi EU suhtautuu yleensä myönteisesti kabotaasimarkkinoiden avaamiseen ja on avannut niitä omalla alueellaan kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1073/2009
                     4
                  , jäljempänä ’asetus (EY) N:o 1073/2009’, mukaisesti. Kabotaasiliikenteen salliminen linja-autolla harjoitettavan kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä Saksan ja Sveitsin välisillä raja-alueilla parantaisi asianomaisten liikenteenharjoittajien kilpailukykyä ja tehokkuutta.
               
               
                  EU:n toimivalta
               
               
                  SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaan ”[u]nionilla on myös yksinomainen toimivalta tehdä kansainvälinen sopimus, kun sopimuksen tekemisestä on säädetty lainsäätämisjärjestyksessä hyväksytyssä unionin säädöksessä tai kun tämä on välttämätöntä, jotta unioni voi käyttää sisäistä toimivaltaansa, tai siltä osin kuin se voi vaikuttaa yhteisiin sääntöihin tai muuttaa niiden ulottuvuutta”.
               
               
                  Asetuksen (EY) N:o 1073/2009 mukaan ainoastaan sellaiset liikenteenharjoittajat, joilla on yhteisön liikennelupa, voivat harjoittaa kabotaasiliikennettä unionissa tietyillä edellytyksillä. Kansainväliset sitoumukset, joissa sallitaan erityisesti kolmansista maista olevien muiden liikenteenharjoittajien harjoittaa tällaista liikennettä, vaikuttavat edellä mainittuun asetukseen SEUT-sopimuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
                     5
                  
               
               
                  Tällaiset kansainväliset sitoumukset vaikuttavat myös EU-sopimukseen, erityisesti sen 20 artiklaan. Mainitun artiklan 1 kohdassa ei sallita tällaisia sitoumuksia sen 2 kohdassa mainittuja poikkeuksia lukuun ottamatta. 
               
               
                  Saksan suunnittelemat sitoumukset kuuluvat siis unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Unioni voi kuitenkin SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti valtuuttaa jäsenvaltiot toimimaan unionin yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvilla aloilla.
               
               
                  Tämän ehdotuksen tarkoituksena on valtuuttaa Saksa muuttamaan Sveitsin kanssa tekemäänsä voimassa olevaa kahdenvälistä maantieliikennesopimusta, jotta kabotaasiliikenne voidaan sallia linja-autolla harjoitettavan maanteiden kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan asianomaisilla raja-alueilla.
               
               
                  Menettely
               
               
                  Kabotaasiliikenne, jota harjoittavat unionissa sellaiset kolmansien maiden liikenteenharjoittajat, joilla ei ole asetuksen (EY) N:o 1073/2009 mukaista yhteisön liikennelupaa, vaikuttaa linja-autoliikenteen sisämarkkinoiden toimintaan, sellaisina kuin unionin lainsäätäjä on perustanut nämä markkinat asetuksella (EY) N:o 1073/2009. Sen vuoksi on tarpeen, että unionin lainsäätäjä antaa kaikki SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaiset valtuudet sen 91 artiklassa tarkoitettua lainsäätämisjärjestystä noudattaen. 
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
         
         
            
               
                  Voimassa olevassa EU-sopimuksessa ei sallita kabotaasiliikennettä linja-autolla harjoitettavassa maanteiden henkilöliikenteessä. Sopimuksen 20 artiklan 2 kohdassa sallitaan kuitenkin EU-sopimusta edeltäneiden kabotaasioikeuksien käytön jatkuminen sillä edellytyksellä, että EU:n liikenteenharjoittajien välillä ei esiinny syrjintää eikä kilpailu vääristy. Saksan ja Sveitsin välinen sopimus, jossa sallittaisiin kabotaasiliikenne linja-autolla harjoitettavan kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä, ei muuttaisi EU-sopimuksen mukaisia Sveitsin oikeuksia. EU-sopimusta edeltäneen kahdenvälisen sopimuksen muutos, joka rajoittuu kabotaasin harjoittamiseen asianomaisilla raja-alueilla ja jossa asetetaan samat edellytykset kuin EU-sopimuksen 20 artiklan 2 kohdassa syrjimättömyyden ja vääristymättömän kilpailun osalta, on myös mainitun säännöksen perustana olevan politiikan mukainen.
               
               
                  Kabotaasi sallitaan EU:n alueella linja-autolla harjoitettavassa maanteiden henkilöliikenteessä asetuksen (EY) N:o 1073/2009 säännösten mukaisesti. Asetuksen 15 artiklan mukaan kabotaasiliikenne sallitaan EU:ssa seuraavien liikennetyyppien osalta: 1) satunnaisliikenne, 2) säännöllinen erityisliikenne, jos se kuuluu kuljetuksen järjestäjän ja liikenteenharjoittajan välisen sopimuksen soveltamisalaan, ja 3) säännöllinen liikenne säännöllisen kansainvälisen liikenteen yhteydessä, lukuun ottamatta liikennettä, joka vastaa kaupunkikeskuksen tai taajaman taikka kyseisen keskuksen tai taajaman ja esikaupunkialueiden välisiä kuljetustarpeita. Saksan pyytämä kahdenvälisen maantieliikennesopimuksen muutos vaikuttaisi asetuksen toimintaan mutta sen vaikutus olisi kuitenkin rajallinen, jos kabotaasi sallitaan vain edellä kuvatuilla edellytyksillä.
               
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               
                  Saksan ja Sveitsin tekemän voimassa olevan kahdenvälisen maantieliikennesopimuksen muutos, joka mahdollistaa kabotaasiliikenteen linja-autolla harjoitettavan kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan asianomaisilla raja-alueilla, ei olisi ristiriidassa minkään muun unionin politiikan kanssa.
               
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               
                  Tämän ehdotuksen oikeusperustana on SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohta ja 91 artikla. 
               
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               
                  Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan.
               
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               
                  Tämän ehdotuksen ainoana tavoitteena on valtuuttaa Saksa SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan nojalla muuttamaan Sveitsin kanssa tekemäänsä voimassa olevaa kahdenvälistä maantieliikennesopimusta, jotta kabotaasiliikenne voidaan sallia linja-autolla harjoitettavan kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan välisillä raja-alueilla. Ehdotetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä ei näin ollen ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.
               
            
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               
                  Kabotaasiliikenne, jota harjoittavat unionissa sellaiset kolmansien maiden liikenteenharjoittajat, joilla ei ole asetuksen (EY) N:o 1073/2009 mukaista yhteisön liikennelupaa, vaikuttaa linja-autoliikenteen sisämarkkinoiden toimintaan, sellaisina kuin unionin lainsäätäjä on perustanut nämä markkinat asetuksella (EY) N:o 1073/2009. Sen vuoksi on tarpeen, että unionin lainsäätäjä antaa kaikki SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaiset valtuudet 91 artiklassa tarkoitettua lainsäätämisjärjestystä noudattaen. Ehdotettu säädös, jossa on kyse yksittäisestä valtuutuksesta, aiotaan antaa vastauksena Saksan esittämään pyyntöön. Sen vuoksi se olisi annettava Saksalle osoitetun päätöksen muodossa. Ehdotettu Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös on tämän perusteella asianmukainen tapa valtuuttaa Saksa SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimimaan tässä asiassa.
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               
                  Tämä ehdotus perustuu Saksan esittämään pyyntöön ja koskee ainoastaan kyseistä jäsenvaltiota. Vastaavaa Italialta saatua pyyntöä käsitellään rinnakkaisessa menettelyssä.
               
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               
                  Tämä ehdotus ei vaikuta unionin talousarvioon.
               
            
            
               2019/0107 (COD)
            
            
               Ehdotus
            
         
         
            
               EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               Saksan valtuuttamisesta muuttamaan Sveitsin kanssa tekemäänsä voimassa olevaa kahdenvälistä maantieliikennesopimusta kabotaasiliikenteen sallimiseksi linja-autolla harjoitettavan maanteiden kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan välisillä raja-alueilla
               
            
               EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
            
            
               ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan ja 91 artiklan,
            
            
               ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
            
            
               ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon
                  6
               ,
            
            
               ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon
                  7
               ,
            
            
               noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,
            
            
               sekä katsovat seuraavaa:
            
            
               (1)Rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen
                  8
               , jäljempänä ’EU-sopimus’, 20 artiklan 1 kohdan mukaan yhden sopimuspuolen alueelle sijoittautuneen liikenteenharjoittajan linja-autolla harjoittama henkilöliikenne kahden sellaisen paikan välillä, jotka sijaitsevat toisen sopimuspuolen alueella, eli kabotaasi ei ole sallittua.
            
            
               (2)Voimassa olevia kabotaasioikeuksia, jotka perustuvat sellaisiin unionin jäsenvaltioiden ja Sveitsin tekemiin kahdenvälisiin sopimuksiin, jotka olivat voimassa EU-sopimuksen tekoajankohtana eli 21 päivänä kesäkuuta 1999, voidaan EU-sopimuksen 20 artiklan 2 kohdan mukaan käyttää edelleen edellyttäen, että kaikkia unioniin sijoittautuneita liikenteenharjoittajia kohdellaan tasapuolisesti eikä kilpailu vääristy. Saksan ja Sveitsin vuonna 1953 tekemässä kahdenvälisessä maantieliikennesopimuksessa
                  9
                ei sallita kabotaasiliikennettä linja-autolla harjoitettavan henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan välillä. EU-sopimuksen 20 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kuuluviin oikeuksiin ei näin ollen sisälly oikeutta harjoittaa kabotaasiliikennettä sopimukseen mahdollisesti tehtävän muutoksen perusteella.
            
            
               (3)Kansainväliset sitoumukset, joiden nojalla Sveitsistä olevat liikenteenharjoittajat voivat harjoittaa kabotaasiliikennettä unionissa, voivat vaikuttaa EU-sopimuksen 20 artiklaan, koska kyseisessä säännöksessä ei sallita tällaista liikennettä.
            
            
               (4)Lisäksi asetuksen (EY) N:o 1073/2009
                  10
                mukaan ainoastaan sellaiset liikenteenharjoittajat, joilla on yhteisön liikennelupa, voivat tietyillä edellytyksillä harjoittaa kabotaasiliikennettä unionissa. Kansainväliset sitoumukset, joiden nojalla kolmansista maista olevat liikenteenharjoittajat, joilla ei ole tällaista lupaa, voivat harjoittaa tällaista liikennettä, saattavat vaikuttaa kyseiseen asetukseen.
            
            
               (5)Näin ollen tällaiset sitoumukset kuuluvat unionin yksinomaiseen ulkoiseen toimivaltaan. Jäsenvaltiot voivat neuvotella tai tehdä tällaisia sitoumuksia vain, jos unioni valtuuttaa ne siihen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
            
            
               (6)Kabotaasiliikenne, jota harjoittavat unionissa sellaiset kolmansien maiden liikenteenharjoittajat, joilla ei ole asetuksen (EY) N:o 1073/2009 mukaista yhteisön liikennelupaa, vaikuttaa linja-autoliikenteen sisämarkkinoiden toimintaan, sellaisina kuin unionin lainsäätäjä on perustanut nämä markkinat asetuksella (EY) N:o 1073/2009. Sen vuoksi on tarpeen, että unionin lainsäätäjä antaa kaikki SEUT-sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaiset valtuudet 91 artiklassa tarkoitettua lainsäätämisjärjestystä noudattaen.
            
            
               (7)Saksa pyysi 11 päivänä toukokuuta 2017 päivätyllä kirjeellä unionilta valtuuksia muuttaa Sveitsin kanssa tekemäänsä maantieliikennesopimusta kabotaasiliikenteen sallimiseksi linja-autolla harjoitettavan kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä näiden kahden maan asianomaisilla raja-alueilla.
            
            
               (8)Kabotaasiliikenne antaa mahdollisuuden lisätä ajoneuvojen käyttöastetta, mikä lisää palvelujen taloudellista tehokkuutta. Sen vuoksi on asianmukaista sallia tällainen liikenne linja-autoilla harjoitettavan kansainvälisen henkilöliikenteen yhteydessä Sveitsin ja Saksan asianomaisilla raja-alueilla. Tämä voisi vahvistaa entisestään näiden raja-alueiden läheistä yhdentymistä.
            
            
               (9)Sen varmistamiseksi, ettei kyseinen kabotaasiliikenne muuta kohtuuttomasti linja-autoliikenteen sisämarkkinoiden toimintaa, sellaisina kuin nämä markkinat on perustettu asetuksella (EY) N:o 1073/2009, kabotaasiliikenteen sallimisen edellytyksenä täytyisi olla, että kaikkia yhteisön liikenteenharjoittajia kohdellaan tasapuolisesti eikä kilpailu vääristy. 
            
            
               (10)Samasta syystä kabotaasiliikenne olisi sallittava ainoastaan Saksan raja-alueilla Saksan ja Sveitsin välisen linja-autoliikenteen yhteydessä. Tätä varten on tarpeen määritellä tässä päätöksessä tarkoitetut Saksan raja-alueet siten, että otetaan asianmukaisesti huomioon asetuksen (EY) N:o 1073/2009 toiminta ja mahdollistetaan samalla kyseisen liikenteen tehostuminen,
            
         
         
            
               OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               Valtuutetaan Saksa muuttamaan Sveitsin kanssa tekemäänsä voimassa olevaa kahdenvälistä maantieliikennesopimusta kabotaasiliikenteen sallimiseksi Saksan ja Sveitsin asianomaisilla raja-alueilla näiden kahden maan välisen linja-autoliikenteen yhteydessä edellyttäen, että kaikkia unioniin sijoittautuneita liikenteenharjoittajia kohdellaan tasapuolisesti eikä kilpailu vääristy.
            
            
               Ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut Saksan raja-alueet ovat Freiburgin ja Tübingenin piirikunnat Baden-Württembergissä ja Schwabenin piirikunta Baijerissa.
            
            
               2 artikla
            
            
               Saksan on ilmoitettava komissiolle tämän päätöksen 1 artiklan mukaisesta Sveitsin kanssa tekemänsä kahdenvälisen maatieliikennesopimuksen muutoksesta ja annettava mainitun sopimuksen teksti tiedoksi. Komissio ilmoittaa asiasta neuvostolle ja Euroopan parlamentille.
            
            
               3 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                  Euroopan parlamentin puolesta
                        Neuvoston puolesta
               
               
                  Puhemies
                        Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimus rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä (EYVL L 114, 30.4.2002, s. 91).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Vaikka EU-sopimuksen 20 artiklan 2 kohdan jälkimmäisessä virkkeessä todetaan, että sopimuksen liitteessä 8 on luettelo vastaavista oikeuksista, kyseisessä luettelossa mainitut oikeudet eivät liity kabotaasioikeuksiin vaan ainoastaan matkustajien kuljettamiseen triangulaarisessa liikenteessä (EU-sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti). 
                     Vuonna 2007 Ranska muutti Sveitsin kanssa vuonna 1951 tekemäänsä kahdenvälistä maantieliikennesopimusta siten, että kabotaasi sallittiin näiden kahden maan raja-alueilla maiden välisten säännöllisten rajat ylittävien liikennepalvelujen yhteydessä. Ranska on nyt ainoa maa, jolla on Sveitsin kanssa sopimus kabotaasin sallimisesta linja-autolla harjoitettavassa maanteiden henkilöliikenteessä.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Sopimuksen testi on haettavissa verkossa olevasta liittovaltion lainsäädäntökokoelmasta numerolla 0.741.619.136 (
                  https://www.admin.ch/gov/de/start/bundesrecht/systematische-sammlung.html
                  ).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 88).
                        
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Vastaavaa tilannetta käsitellään 16. toukokuuta 2017 annetussa Euroopan unionin tuomioistuimen lausunnossa 2/15, EU:C:2017:376, 189 ja 190 kohta.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUVL C , , s. .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        EUVL C , , s. .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        EYVL L 114, 30.4.2002, s. 91.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Teksti on haettavissa numerolla 0.741.619.136 Sveitsin liittovaltion lainsäädäntökokoelmasta.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        EUVL L 300, 14.11.2009, s. 88.