CELEX: 62021CB0253
Language: lt
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Byla C-253/21: 2021 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) TUIfly GmbH / FI, RE (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/200 – 5 straipsnis – 7 straipsnis – 8 straipsnio 3 dalis – Atsisakymas vežti, skrydžio atšaukimas arba atidėjimas ilgam laikui – Kompensavimas ir pagalba keleiviams – - Sąvoka „atšaukimas“ – Skrydžio nukreipimas į oro uostą, aptarnaujantį ne tuos pačius kaip iš pradžių nurodyti miestą, vietovę ar regioną – Keleivių nukreipimas tolimojo susisiekimo autobusu)

2022 1 31   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 51/14
            
         
      2021 m. spalio 6 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) TUIfly GmbH / FI, RE
      
      (Byla C-253/21) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/200 - 5 straipsnis - 7 straipsnis - 8 straipsnio 3 dalis - Atsisakymas vežti, skrydžio atšaukimas arba atidėjimas ilgam laikui - Kompensavimas ir pagalba keleiviams - - Sąvoka „atšaukimas“ - Skrydžio nukreipimas į oro uostą, aptarnaujantį ne tuos pačius kaip iš pradžių nurodyti miestą, vietovę ar regioną - Keleivių nukreipimas tolimojo susisiekimo autobusu)
      (2022/C 51/18)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Landgericht Hamburg
      
      
         Šalys
      
      
         Ieškovė: TUIfly GmbH
      
      
         Atsakovai: FI, RE
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 1 dalies c punktas, 7 straipsnio 1 dalis ir 8 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinami taip, kad nukreipus skrydį, kurį vykdantis orlaivis nusileidžia kitame nei iš pradžių numatytas oro uoste, aptarnaujančiame ne tą patį miestą, vietovę ar regioną, keleiviui suteikiama teisė į kompensaciją už šio skrydžio atšaukimą.
      
         (1)  OL C 289, 2021 7 19.