CELEX: 22011A0514(01)
Language: sk
Date: 2010-10-06 00:00:00
Title: Dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej

Dôležité právne oznámenie

|

22011A0514(01)

Vyhlásenie Komisie - Dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej  

Úradný vestník L 127 , 14/05/2011 S. 006 - 1343

		Dohoda o voľnom obchodemedzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhejBELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,BULHARSKÁ REPUBLIKA,ČESKÁ REPUBLIKA,DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,ESTÓNSKA REPUBLIKA,ÍRSKOHELÉNSKA REPUBLIKA,ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,FRANCÚZSKA REPUBLIKA,TALIANSKA REPUBLIKA,CYPERSKÁ REPUBLIKA,LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,LITOVSKÁ REPUBLIKA,LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,MAĎARSKÁ REPUBLIKA,MALTA,HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,RAKÚSKA REPUBLIKA,POĽSKÁ REPUBLIKA,PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,RUMUNSKO,SLOVINSKÁ REPUBLIKA,SLOVENSKÁ REPUBLIKA,FÍNSKA REPUBLIKA,ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,zmluvné strany Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ďalej len "členské štáty Európskej únie",aEURÓPSKA ÚNIAna jednej strane aKÓREJSKÁ REPUBLIKA, ďalej len "Kórea",na strane druhej:UZNÁVAJÚC svoje dlhodobé a stabilné partnerstvo založené na spoločných zásadách a hodnotách, ako je uvedené v rámcovej dohode,ŽELAJÚC SI ďalšie posilnenie svojho úzkeho hospodárskeho vzťahu ako súčasť svojich celkových vzťahov a v súlade s nimi a v presvedčení, že táto dohoda vytvorí nový priestor na rozvoj obchodu a investícii medzi stranami,V PRESVEDČENÍ, že táto dohoda vytvorí rozšírený a bezpečný trh s tovarom a so službami a stabilné a predvídateľné investičné prostredie, čím sa podporí konkurencieschopnosť ich spoločností na svetových trhoch,OPÄTOVNE POTVRDZUJÚC svoj záväzok v súvislosti s Chartou Organizácie Spojených národov podpísanou 26. júna 1945 v San Franciscu a Všeobecnou deklaráciou ľudských práv prijatou Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov 10. decembra 1948,OPÄTOVNE POTVRDZUJÚC svoj záväzok v súvislosti s trvalo udržateľným rozvojom a v presvedčení, že medzinárodný obchod má vplyv na hospodársky, sociálny a environmentálny rozmer trvalo udržateľného rozvoja a tiež na hospodársky rozvoj, odstraňovanie chudoby, úplnú a produktívnu zamestnanosť a slušnú prácu pre všetkých, ako aj na ochranu a zachovanie životného prostredia a prírodných zdrojov,UZNÁVAJÚC právo strán prijať opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie legitímnych cieľov verejnej politiky na základe úrovne ochrany, ktorú pokladajú za primeranú, za predpokladu, že takéto opatrenia nepredstavujú nástroje neodôvodnenej diskriminácie alebo skrytého obmedzenia medzinárodného obchodu, ako je uvedené v tejto dohode,ODHODLANÉ podporovať transparentnosť, pokiaľ ide o všetky príslušné zainteresované strany vrátane súkromného sektora a organizácií občianskej spoločnosti,ŽELAJÚC SI zvýšenie životnej úrovne, podporu hospodárskeho rastu a stability, vytvorenie nových pracovných príležitostí a zlepšenie všeobecnej kvality života prostredníctvom liberalizácie a rozšírenia vzájomného obchodu a investícií,USILUJÚC SA o prijatie jasných a vzájomne prínosných pravidiel, ktorými sa bude riadiť ich obchod a investície a o zníženie alebo odstránenie prekážok vzájomného obchodu a investícií,ODHODLANÉ prispievať k harmonickému rozvoju a rozšíreniu svetového obchodu odstránením prekážok obchodu prostredníctvom tejto dohody a zabránením vytvoreniu nových prekážok obchodu alebo investíciám medzi ich územiami, ktoré by mohli znížiť výhody vyplývajúce z tejto dohody,ŽELAJÚC SI posilnenie rozvoja a presadzovania právnych predpisov a politík v oblasti práce a životného prostredia, podporu základných práv pracovníkov a trvalo udržateľný rozvoj a vykonávanie tejto dohody spôsobom, ktorý je v súlade s týmito cieľmi aVYCHÁDZAJÚC z ich príslušných práv a povinností podľa dohody z Marakešu o založení Svetovej obchodnej organizácie uzavretej 15. apríla 1994 (ďalej len "dohoda o WTO") a podľa iných viacstranných, regionálnych a dvojstranných dohôd a dohôd, ktorých sú stranamiSA DOHODLI TAKTO:PRVÁ KAPITOLACIELE A VŠEOBECNÉ VYMEDZENIE POJMOVČlánok 1.1Ciele1. Strany týmto stanovujú zónu voľného obchodu, pokiaľ ide o tovar, služby, usadzovanie a súvisiace pravidlá v súlade s touto dohodou.2. Ciele tejto dohody sú:a) liberalizovať a uľahčiť obchod s tovarom medzi stranami v súlade s článkom XXIV Všeobecnej dohody o clách a obchode 1994 (ďalej len "dohoda GATT 1994");b) liberalizovať obchod so službami a investíciami medzi stranami v súlade s článkom V Všeobecnej dohody o obchode so službami (ďalej len "dohoda GATS");c) podporovať hospodársku súťaž vo svojich hospodárstvach, najmä pokiaľ ide o hospodárske vzťahy medzi stranami;d) ďalej obojstranne liberalizovať trhy s vládnym obstarávaním;e) primerane a účinne chrániť práva duševného vlastníctva;f) prispievať k harmonickému rozvoju a rozšíreniu svetového obchodu odstránením prekážok obchodu a vytváraním prostredia priaznivého pre zvýšené toky investícií;g) zaviazať sa, vzhľadom na to, že celkovým cieľom je trvalo udržateľný rozvoj, k rozvíjaniu medzinárodného obchodu spôsobom, ktorý bude prispievať k cieľu trvalo udržateľného rozvoja, a usilovať sa o zabezpečenie, aby bol tento cieľ obsiahnutý na všetkých úrovniach obchodného vzťahu medzi stranami a bral sa do úvahy ah) podporiť priame zahraničné investície bez toho, aby sa pri uplatňovaní a presadzovaní právnych predpisov strán v oblasti životného prostredia a práce znížili alebo obmedzili požiadavky noriem v oblasti životného prostredia, práce alebo zdravia a bezpečnosti pri práci.Článok 1.2Všeobecné vymedzenie pojmovV celej tejto dohode predstavujú odkazy na:"strany" odkazy na jednej strane na Európsku úniu alebo jej členské štáty alebo Európsku úniu a jej členské štáty v rámci ich príslušných oblastí pôsobnosti odvodených zo Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len "strana EÚ") a na strane druhej na Kóreu;"rámcovú dohodu" odkazy na Rámcovú dohodu o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane podpísanú v Luxemburgu 28. októbra 1996 alebo na akúkoľvek dohodu, ktorá ju aktualizuje, mení a dopĺňa alebo nahrádzaa"colnú dohodu" odkazy na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Kórejskou republikou o spolupráci a vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach podpísanú v Bruseli 10. apríla 1997.DRUHÁ KAPITOLANÁRODNÉ ZAOBCHÁDZANIE A PRÍSTUP NA TRH PRE TOVARODDIEL ASpoločné ustanoveniaČlánok 2.1CieľStrany postupne a recipročne liberalizujú trh s tovarom počas prechodného obdobia začínajúceho sa nadobudnutím platnosti tejto dohody, v súlade s touto dohodou a v súlade s článkom XXIV dohody GATT 1994.Článok 2.2Rozsah pôsobnostiTáto kapitola sa vzťahuje na obchod s tovarom [1] medzi stranami.Článok 2.3CloNa účely tejto kapitoly "clo" zahŕňa akékoľvek clo alebo platbu akéhokoľvek druhu uložené na dovoz tovaru alebo v súvislosti s ním vrátane akejkoľvek formy daňovej prirážky alebo príplatku uložených na takýto dovoz [2] alebo v súvislosti s ním. Clo nezahŕňa žiadne z nasledujúcich:a) platbu zodpovedajúcu vnútroštátnej dani uloženej v súlade s článkom 2.8 v súvislosti s podobným domácim tovarom alebo v súvislosti s výrobkom, z ktorého bol dovezený tovar vyrobený ako celok alebo jeho časť;b) clo uložené v súlade s právnym predpisom strany a v súlade s treťou kapitolou (Obchodné nápravné prostriedky);c) poplatky alebo iné náklady uložené v súlade s právnym predpisom strany a v súlade s článkom 2.10 alebod) clo uložené v súlade s právnym predpisom strany a v súlade s článkom 5 Dohody o poľnohospodárstve obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "dohoda o poľnohospodárstve").Článok 2.4Zatrieďovanie tovaruV obchode medzi stranami sa bude na zatrieďovanie tovaru používať príslušná colná nomenklatúra každej strany vyložená v súlade s harmonizovaným systémom Medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a kódovania tovaru podpísaného v Bruseli 14. júna 1983 (ďalej len "HS").ODDIEL BOdstránenie claČlánok 2.5Odstránenie cla1. Ak nie je v tejto dohode stanovené inak, každá strana odstráni svoje clo na tovar s pôvodom v druhej strane v súlade so svojím zoznamom, ktorý je súčasťou prílohy 2-A.2. Základnú sadzbu na každý tovar, na ktorú sa má postupne uplatňovať znižovanie podľa odseku 1, predstavuje sadzba stanovená v zoznamoch uvedených v prílohe 2-A.3. Ak niektorá strana kedykoľvek po nadobudnutí platnosti tejto dohody zníži svoju colnú sadzbu uplatňovanú podľa doložky najvyšších výhod, táto colná sadzba sa uplatňuje na obchod, na ktorý sa vzťahuje táto dohoda, ak je a pokým je nižšia než colná sadzba vypočítaná v súlade s jej zoznamom uvedeným v prílohe 2-A.4. Po troch rokoch od nadobudnutia platnosti tejto dohody strany na žiadosť ktorejkoľvek z nich konzultujú s cieľom posúdiť urýchlenie a rozšírenie rozsahu odstraňovania cla na dovoz medzi nimi. Rozhodnutie strán vo Výbore pre obchod prijaté na základe týchto konzultácií a týkajúce sa urýchlenia a rozšírenia rozsahu odstraňovania cla na tovar nahrádza colné sadzby alebo kategóriu postupného znižovania cla stanovenú podľa ich zoznamov uvedených v prílohe 2-A pre tento tovar.Článok 2.6Zachovanie súčasného stavuAk nie je v tejto dohode stanovené inak vrátane výslovného stanovenia v zozname každej strany uvedenom v prílohe 2-A, žiadna strana nesmie zvýšiť nijaké existujúce clo alebo prijať akékoľvek nové clo na tovar s pôvodom v druhej strane. Toto nebráni žiadnej zo strán zvýšiť clo na úroveň stanovenú v jej zozname uvedenom v prílohe 2-A po jednostrannom znížení.Článok 2.7Správa a uplatňovanie colných kvót1. Každá strana spravuje a uplatňuje colné kvóty (ďalej len "CK") stanovené v dodatku 2-A-1 jej zoznamu uvedeného v prílohe 2-A v súlade s článkom XIII dohody GATT 1994 vrátane jeho vysvetliviek a Dohody o dovoznom licenčnom konaní obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO.2. Každá strana zabezpečí, aby:a) jej postupy spravovania CK boli transparentné, verejne dostupné, včasné, nediskriminačné, aby reagovali na podmienky na trhu, čo najmenej zaťažovali obchod a odrážali preferencie konečného používateľa;b) akákoľvek osoba strany, ktorá spĺňa zákonné a administratívne požiadavky dovážajúcej strany, bola oprávnená požiadať stranu o pridelenie CK a aby sa jej žiadosť posúdila. Ak sa strany nedohodnú inak na základe rozhodnutia Výboru pre obchod s tovarom, každý spracovateľ, maloobchodník, reštaurácia, hotel, distribútor alebo inštitúcia stravovacích služieb alebo akákoľvek iná osoba sú oprávnené požiadať o pridelenie CK a na to, aby bola ich žiadosť posúdená. Akékoľvek poplatky účtované za služby spojené so žiadosťou o pridelenie CK sa obmedzia na skutočné náklady poskytnutých služieb;c) nepridelila žiadnu časť CK skupine výrobcov, nepodmienila pridelenie CK nákupom domácej výroby ani neobmedzila prístup k prideleniu CK spracovateľom, okrem prípadov uvedených v dodatku 2-A-1 jej zoznamu uvedeného v prílohe 2-A ad) prideľovala CK v obchodne prijateľných objemoch dodávok a v čo najväčšej možnej miere v množstvách, ktoré si dovozcovia žiadajú. Pokiaľ nie je stanovené inak v ustanoveniach týkajúcich sa jednotlivých CK a uplatniteľných colných položiek dodatku 2-A-1 zoznamu strany uvedeného v prílohe 2-A, každá pridelená CK sa môže uplatniť na ktorúkoľvek položku alebo kombináciu položiek, na ktoré sa vzťahuje osobitná CK, bez ohľadu na špecifikáciu alebo typ danej položky alebo kombinácie položiek, a nie je podmienená zamýšľaným konečným použitím položky alebo položiek či veľkosťou balenia.3. Každá strana určí subjekty zodpovedné za správu CK.4. Každá strana sa v čo najväčšej možnej miere snaží spravovať CK spôsobom, ktorý umožňuje dovozcom využívať množstvo CK v plnej miere.5. Žiadna strana nesmie podmieniť žiadosť o udelenie CK alebo využívanie pridelených CK opätovným vývozom tovaru.6. Na písomnú žiadosť ktorejkoľvek strany strany konzultujú v súvislosti so správou CK jednej zo strán.7. Pokiaľ nie je stanovené v dodatku 2-A-1 jej zoznamu uvedeného v prílohe 2-A inak, počas prvého roka každá strana sprístupní žiadateľom celkové množstvo CK stanovené v uvedenom dodatku odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody a následne každý nasledujúci rok vždy na výročie nadobudnutia platnosti dohody. V priebehu každého roka správny orgán dovážajúcej strany včas uverejní na svojej určenej verejne dostupnej internetovej stránke mieru využitia a zostávajúce množstvo, ktoré je dostupné pre každú CK.ODDIEL CNesadzobné opatreniaČlánok 2.8Národné zaobchádzanieKaždá strana udelí národné zaobchádzanie tovaru druhej strany v súlade s článkom III dohody GATT 1994 vrátane jeho vysvetliviek. Na tento účel je článok III dohody GATT 1994 a jeho vysvetlivky zahrnutý do tejto dohody a je jej súčasťou mutatis mutandis.Článok 2.9Dovozné a vývozné obmedzeniaAni jedna zo strán nesmie prijať alebo zachovať žiadny zákaz ani obmedzenie okrem cla, daní alebo iných platieb na dovoz akéhokoľvek tovaru druhej strany alebo na vývoz alebo predaj na vývoz akéhokoľvek tovaru určeného na územie druhej strany v súlade s článkom XI dohody GATT 1994 a jeho vysvetliviek. Na tento účel je článok XI dohody GATT 1994 a jeho vysvetlivky zahrnutý do tejto dohody a je jej súčasťou mutatis mutandis.Článok 2.10Poplatky a iné platby týkajúce sa dovozuKaždá strana zabezpečí, aby boli všetky poplatky a platby akéhokoľvek druhu [okrem cla a iných položiek, ktoré sú vyňaté z vymedzenia cla podľa článku 2.3 písm. a), b) a d)] uložené na dovoz, alebo v súvislosti s ním, sumou obmedzené na približné náklady poskytnutých služieb, aby sa nepočítali na základe ad valorem a aby nepredstavovali nepriamu ochranu domáceho tovaru alebo zdaňovanie dovozu na fiškálne účely.Článok 2.11Clo, dane alebo iné poplatky a platby týkajúce sa vývozuŽiadna strana nemôže zachovať ani zaviesť žiadne clo, dane alebo iné poplatky a platby uložené na vývoz tovaru do druhej strany, alebo v súvislosti s ním, a ani iné vnútroštátne dane, poplatky a platby na tovar vyvážaný do druhej strany, ktoré prevyšujú clo, dane alebo iné poplatky a platby, ktoré boli uložené na podobný tovar určený na predaj na vnútornom trhu.Článok 2.12Colné hodnotenieDohoda o uplatňovaní článku VII dohody GATT 1994 obsiahnutá v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "dohoda o colnom hodnotení") je zahrnutá do tejto dohody a je jej súčasťou mutatis mutandis. Výhrady a možnosti stanovené v článku 20 a odseky 2 až 4 prílohy III k dohode o colnom hodnotení sa neuplatňujú.Článok 2.13Štátne obchodné podniky1. Strany potvrdzujú svoje existujúce práva a povinnosti podľa článku XVII dohody GATT 1994, jeho vysvetliviek a Dohovoru o interpretácii článku XVII dohody GATT 1994 obsiahnutých v prílohe 1A k dohode o WTO, ktoré sú zahrnuté aj do tejto dohody a sú jej súčasťou mutatis mutandis.2. Ak niektorá strana žiada druhú stranu o informácie týkajúce sa individuálnych prípadov štátnych obchodných podnikov, spôsobu ich fungovania a vplyvu ich operácií na dvojstranný obchod, dožiadaná strana zohľadní potrebu zabezpečiť maximálnu možnú transparentnosť bez toho, aby bol dotknutý článok XVII.4 písm. d) dohody GATT 1994 o dôverných informáciách.Článok 2.14Odstránenie odvetvových nesadzobných opatrení1. Strany realizujú svoje záväzky týkajúce sa nesadzobných opatrení na tovar v konkrétnom odvetví v súlade so záväzkami stanovenými v prílohách 2-B až 2-E.2. Po troch rokoch od nadobudnutia platnosti tejto dohody a na žiadosť ktorejkoľvek strany strany konzultujú s cieľom posúdiť rozšírenie rozsahu svojich záväzkov týkajúcich sa nesadzobných opatrení na tovar v konkrétnom odvetví.ODDIEL DOsobitné výnimky týkajúce sa tovaruČlánok 2.15Všeobecné výnimky1. Strany potvrdzujú, že ich existujúce práva a povinnosti podľa článku XX dohody GATT 1994 a jeho vysvetliviek, ktoré sú zahrnuté do tejto dohody a sú jej súčasťou, sa uplatňujú na obchod s tovarom, na ktorý sa vzťahuje táto dohoda mutatis mutandis.2. Strany sú si vedomé, že pred prijatím akýchkoľvek opatrení stanovených v písmenách i) a j) článku XX dohody GATT 1994 strana, ktorá má v úmysle prijať opatrenia, poskytne druhej strane všetky relevantné informácie s cieľom nájsť riešenie prijateľné pre obe strany. Strany sa môžu dohodnúť na akýchkoľvek prostriedkoch potrebných na odstránenie ťažkostí. Ak sa nedosiahne dohoda do 30 dní od poskytnutia týchto informácií, strana môže na príslušný tovar uplatniť opatrenia podľa tohto článku. V prípade, že výnimočné a kritické okolnosti vyžadujúce si okamžité kroky znemožňujú predchádzajúce informovanie alebo preskúmanie, strana, ktorá má v úmysle prijať opatrenia, môže okamžite uplatniť preventívne opatrenia potrebné na riešenie situácie a bezodkladne o tom informuje druhú stranu.ODDIEL EInštitucionálne ustanoveniaČlánok 2.16Výbor pre obchod s tovarom1. Výbor pre obchod s tovarom zriadený podľa článku 15.2 ods. 1 (Osobitné výbory) zasadá na žiadosť ktorejkoľvek strany alebo na žiadosť Výboru pre obchod s cieľom posúdiť akúkoľvek záležitosť vyplývajúcu z tejto kapitoly a skladá sa zo zástupcov strán.2. Funkcie výboru sú:a) podpora obchodu s tovarom medzi stranami aj prostredníctvom konzultácií o urýchlení a rozšírení rozsahu odstraňovania cla a o rozšírení rozsahu záväzkov týkajúcich sa nesadzobných opatrení podľa tejto dohody a prípadne ďalších záležitostí ab) riešenie sadzobných a nesadzobných opatrení v oblasti obchodu s tovarom medzi stranami a prípadne postúpenie týchto záležitostí na posúdenie Výboru pre obchod,ak tieto úlohy neboli zverené príslušným pracovným skupinám zriadeným podľa článku 15.3 ods. 1 (Pracovné skupiny).Článok 2.17Osobitné ustanovenia o administratívnej spolupráci1. Obe strany sú presvedčené, že na vykonávanie a kontrolu preferenčného colného zaobchádzania poskytnutého na základe tejto kapitoly je nevyhnutná administratívna spolupráca a zdôrazňujú, že sú odhodlané bojovať proti nezrovnalostiam a podvodom v colnej oblasti.2. Ak niektorá strana na základe objektívnej informácie zistí, že nebola poskytnutá administratívna spolupráca a/alebo že došlo k nezrovnalostiam a podvodom, na žiadosť tejto strany do 20 dní od tejto žiadosti zasadne Colný výbor, aby urýchlene našiel riešenie tejto situácie. Konzultácie, ktoré sa uskutočnia v rámci Colného výboru sa budú považovať za konzultácie, ktoré spĺňajú takú istú funkciu ako konzultácie podľa článku 14.3 (Konzultácie).TRETIA KAPITOLAOBCHODNÉ NÁPRAVNÉ PROSTRIEDKYODDIEL ADvojstranné ochranné opatreniaČlánok 3.1Uplatňovanie dvojstranného ochranného opatrenia1. Ak sa v dôsledku zníženia alebo odstránenia cla podľa tejto dohody tovar s pôvodom v jednej zo strán dováža na územie druhej strany v takom zvýšenom množstve, v absolútnom vyjadrení alebo v pomere k domácej výrobe, a za takých podmienok, že spôsobuje alebo hrozí, že spôsobí vážnu ujmu domácemu výrobnému odvetviu, ktorý vyrába podobný alebo priamo konkurujúci tovar, dovážajúca strana môže prijať opatrenia stanovené v odseku 2 v súlade s podmienkami a postupmi stanovenými v tomto oddiele.2. Dovážajúca strana môže prijať dvojstranné ochranné opatrenie, ktorým sa:a) pozastavuje ďalšie znižovanie colnej sadzby na príslušný tovar stanovené v tejto dohode alebob) zvyšuje colná sadzba na tento tovar na úroveň, ktorá nepresahuje nižšiu z týchto hodnôt:i) colná sadzba uplatňovaná na tovar podľa doložky najvyšších výhod v platnosti v čase, keď bolo prijaté opatrenie aleboii) základná colná sadzba stanovená v zoznamoch uvedených v prílohe 2-A (Odstránenie cla) podľa článku 2.5 ods. 2 (Odstránenie cla).Článok 3.2Podmienky a obmedzenia1. Strana písomne informuje druhú stranu o začatí prešetrovania opísaného v odseku 2 a konzultuje s druhou stranou čo najskôr pred uplatnením dvojstranného ochranného opatrenia s cieľom preskúmať informácie zistené počas prešetrovania a vymeniť si názory na dané opatrenie.2. Strana uplatní dvojstranné ochranné opatrenie iba na základe prešetrovania jej príslušnými orgánmi v súlade s článkom 3 a článkom 4.2 písm. c) Dohody o ochranných opatreniach obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "dohoda o ochranných opatreniach") a na tento účel sú článok 3 a článok 4.2 písm. c) dohody o ochranných opatreniach zaradené do tejto dohody a sú jej súčasťou mutatis mutandis.3. V prešetrovaní uvedenom v odseku 2 strana dodržiava požiadavky článku 4.2 písm. a) dohody o ochranných opatreniach a na tento účel je článok 4.2 písm. a) dohody o ochranných opatreniach zaradený do tejto dohody a je jej súčasťou mutatis mutandis.4. Každá strana zabezpečí, aby jej príslušné orgány ukončili každé takéto prešetrovanie do jedného roka odo dňa jeho začatia.5. Každá strana smie uplatňovať dvojstranné ochranné opatrenie:a) len v rozsahu a na taký čas, ktoré sú potrebné na zabránenie vážnej ujme, alebo na jej nápravu, a na uľahčenie prispôsobenia;b) nie dlhšie ako dva roky, toto obdobie však môže byť predĺžené o dva roky, ak príslušné orgány dovážajúcej strany usúdia, v súlade s postupmi stanovenými v tomto článku, že toto opatrenie je naďalej potrebné na zabránenie vážnej ujme alebo na jej nápravu a na uľahčenie prispôsobenia a že existujú dôkazy, že priemysel sa prispôsobuje, za predpokladu, že celkové obdobie uplatňovania ochranného opatrenia vrátane obdobia počiatočného uplatňovania a akéhokoľvek jeho predĺženia nepresiahne štyri roky, aleboc) do uplynutia prechodného obdobia, po jeho uplynutí iba v prípade, že s tým druhá strana súhlasí.6. Ak niektorá strana zruší dvojstranné ochranné opatrenie, colná sadzba bude zodpovedať sadzbe podľa jej zoznamu uvedeného v prílohe 2-A (Odstránenie cla), ktorá by sa uplatňovala v prípade, ak by opatrenie nebolo prijaté.Článok 3.3Dočasné opatreniaZa kritických okolností, kde by oneskorenie spôsobilo škodu, ktorú by bolo ťažké odstrániť, môže ktorákoľvek strana požiadať o dočasné dvojstranné ochranné opatrenie na základe predbežného zistenia, že existuje jasný dôkaz, že dovoz tovaru s pôvodom v druhej strane sa zvýšil v dôsledku zníženia alebo odstránenia cla na základe tejto dohody a takýto dovoz spôsobuje vážnu ujmu domácemu výrobnému odvetviu alebo hrozí, že ju spôsobí. Trvanie akéhokoľvek dočasného opatrenia nepresiahne 200 dní, počas ktorých strana splní požiadavky článku 3.2 ods. 2 a 3. Strana bezodkladne preplatí akékoľvek zvýšenie cla, ak sa na základe prešetrovania opísaného v článku 3.2. ods. 2 zistí, že požiadavky článku 3.1 nie sú splnené. Trvanie akéhokoľvek dočasného opatrenia sa započíta do obdobia stanoveného v článku 3.2 ods. 5 písm. b).Článok 3.4Kompenzácia1. Strana, ktorá uplatňuje dvojstranné ochranné opatrenie, konzultuje s druhou stranou s cieľom vzájomne sa dohodnúť na primeranej kompenzácii liberalizujúcej obchod vo forme úľav, ktoré majú v podstate rovnocenný vplyv na obchod alebo zodpovedajú hodnote dodatočného cla, ktoré sa očakáva v dôsledku prijatia ochranného opatrenia. Strana poskytne príležitosť na takéto konzultácie najneskôr do 30 dní od začatia uplatňovania dvojstranného ochranného opatrenia.2. Ak nedôjde na základe konzultácií podľa odseku 1 k dohode o kompenzácii liberalizujúcej obchod do 30 dní od začatia konzultácií, strana, na ktorej tovar sa vzťahuje ochranné opatrenie, môže pozastaviť uplatňovanie v podstate rovnocenných úľav voči strane, ktorá uplatňuje ochranné opatrenie.3. Právo na pozastavenie uvedené v odseku 2 sa neuplatňuje prvých 24 mesiacov, počas ktorých je v platnosti dvojstranné ochranné opatrenie za predpokladu, že ochranné opatrenie je v súlade s ustanoveniami tejto dohody.Článok 3.5Vymedzenie pojmovNa účely tohto oddielu:"vážna ujma a hrozba vážnej ujmy" sa chápu v súlade s článkom 4.1 písm. a) a b) dohody o ochranných opatreniach. Na tento účel je článok 4.1 písm. a) a b) zahrnutý do tejto dohody a je jej súčasťou mutatis mutandis a"prechodné obdobie" v súvislosti s tovarom znamená obdobie od nadobudnutia platnosti tejto dohody do 10 rokov odo dňa ukončenia zníženia alebo odstránenia cla, v závislosti od daného tovaru.ODDIEL BPoľnohospodárske ochranné opatreniaČlánok 3.6Ochranné opatrenia v poľnohospodárskej oblasti1. Strana môže uplatniť opatrenie vo forme vyššieho dovozného cla na poľnohospodársky tovar s pôvodom, ktorý sa nachádza v jej zozname uvedenom v prílohe 3, v súlade s odsekmi 2 až 8, ak je celkový objem dovozu tohto tovaru v každom roku vyšší ako spúšťacia úroveň stanovená v jej zozname uvedenom v prílohe 3.2. Clo podľa odseku 1 nepresahuje najnižšiu z týchto sadzieb: platnú sadzbu uplatňovanú podľa doložky najvyšších výhod alebo sadzbu uplatňovanú podľa doložky najvyšších výhod v platnosti v deň bezprostredne predchádzajúci dňu nadobudnutia platnosti tejto dohody alebo colnú sadzbu stanovenú v jej zozname uvedenom v prílohe 3.3. Clo, ktoré každá strana uplatňuje podľa odseku 1, sa stanoví podľa jej zoznamov uvedených v prílohe 3.4. Žiadna strana nesmie uplatňovať alebo zachovať ochranné opatrenie v poľnohospodárskej oblasti podľa tohto článku a súčasne uplatňovať alebo zachovať v súvislosti s tým istým tovarom:a) dvojstranné ochranné opatrenie v súlade s článkom 3.1;b) opatrenie podľa článku XIX dohody GATT 1994 a dohody o ochranných opatreniach aleboc) osobitné ochranné opatrenie podľa článku 5 dohody o poľnohospodárstve.5. Akékoľvek ochranné opatrenie v poľnohospodárskej oblasti strana uplatňuje transparentným spôsobom. Do 60 dní od uloženia ochranného opatrenia v poľnohospodárskej oblasti strana uplatňujúca opatrenie písomne informuje druhú stranu a poskytne jej príslušné údaje týkajúce sa opatrenia. Na písomnú žiadosť vyvážajúcej strany strany konzultujú o uplatňovaní opatrenia.6. Vykonávanie a fungovanie tohto článku môže byť predmetom diskusie a preskúmania vo Výbore pre obchod s tovarom uvedenom v článku 2.16 (Výbor pre obchod s tovarom).7. Žiadna strana nesmie uplatňovať alebo zachovať ochranné opatrenie v poľnohospodárskej oblasti na poľnohospodársky tovar s pôvodom:a) ak uplynulo obdobie uvedené v ochranných ustanoveniach v poľnohospodárskej oblasti v jej zozname uvedenom v prílohe 3 alebob) ak sa opatrením zvyšuje colná sadzba v rámci kvóty na tovar podliehajúci CK stanovenej v dodatku 2-A-1 k jej zoznamu uvedenému v prílohe 2-A (Odstránenie cla).8. Akékoľvek dodávky príslušného tovaru, ktoré boli odoslané na základe zmluvy uzavretej predtým, ako bolo uložené dodatočné clo podľa odsekov 1 až 4, budú oslobodené od akéhokoľvek takéhoto dodatočného cla s podmienkou, že môžu byť na účely začatia uplatňovania odseku 1 v danom roku započítané do objemu dovozu príslušného tovaru počas nasledujúceho roku.ODDIEL CCelosvetové ochranné opatreniaČlánok 3.7Celosvetové ochranné opatrenia1. Každej strane zostávajú jej práva a povinnosti podľa článku XIX dohody GATT 1994 a dohody o ochranných opatreniach. Ak nie je v tomto článku stanovené inak, z dohody nevyplývajú žiadne dodatočné práva ani dohoda stranám neukladá žiadne dodatočné povinnosti v súvislosti s opatreniami prijatými podľa článku XIX dohody GATT 1994 a dohody o ochranných opatreniach.2. Na žiadosť druhej strany a za predpokladu, že má podstatný záujem, strana, ktorá má v úmysle prijať ochranné opatrenia bezodkladne poskytne ad hoc písomné oznámenie všetkých relevantných informácií o začatí ochranného prešetrovania, dočasné a konečné zistenia prešetrovania.3. Na účely tohto článku sa usudzuje, že strana má podstatný záujem, ak patrí medzi päť najväčších dodávateľov dovážaného tovaru počas posledného trojročného obdobia, vypočítané z hľadiska absolútneho objemu alebo hodnoty.4. Žiadna strana nesmie uplatňovať v súvislosti s tým istým tovarom súčasne:a) dvojstranné ochranné opatrenie v súlade s článkom 3.1 ab) opatrenie podľa článku XIX dohody GATT 1994 a dohody o ochranných opatreniach.5. Žiadna strana nesmie vo veciach vyplývajúcich z tohto oddielu využiť štrnástu kapitolu (Urovnávanie sporov).ODDIEL DAntidumpingové a vyrovnávacie cloČlánok 3.8Všeobecné ustanovenia1. Ak nie je v tejto kapitole stanovené inak, stranám zostávajú ich práva a povinnosti podľa článku VI dohody GATT 1994, Dohody o uplatňovaní článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode 1994 obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "antidumpingová dohoda") a Dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "dohoda o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach").2. Strany súhlasia, že antidumpingové a vyrovnávacie clo by sa malo používať v úplnom súlade s príslušnými požiadavkami WTO a pokiaľ ide o konania týkajúce sa tovaru s pôvodom v druhej strane, malo by byť založené na spravodlivom a transparentnom systéme. Na tento účel strany hneď po uložení akýchkoľvek dočasných opatrení a v každom prípade pred konečným stanovením zabezpečia úplné a zmysluplné zverejnenie všetkých základných skutočností a úvah, na základe ktorých bolo prijaté rozhodnutie uplatňovať opatrenia, bez toho, aby bol dotknutý článok 6.5 antidumpingovej dohody a článok 12.4 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Zverejnenia majú písomnú formu a zainteresovaným stranám poskytujú dostatok času na vyjadrenie.3. S cieľom zabezpečiť maximálnu účinnosť pri uskutočňovaní prešetrovaní týkajúcich sa antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla, a najmä vzhľadom na primerané právo na obhajobu, strany súhlasia s používaním anglického jazyka v dokumentoch predložených v prešetrovaniach týkajúcich sa antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla. Žiadna časť tohto odseku nebráni Kórei, aby požiadala o objasnenie v kórejčine, ak:a) kórejské prešetrovacie orgány nepokladajú zmysel predložených dokumentov za dostatočne jasný na účely prešetrovania týkajúceho sa antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla ab) žiadosť je prísne obmedzená na časť, ktorá nie je dostatočne jasná na účely prešetrovania týkajúceho sa antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla.4. Za predpokladu, že vykonávanie prešetrovania sa zbytočne nespomalí, zainteresovaným stranám sa počas prešetrovaní týkajúcich sa antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla poskytne možnosť vypočutia, aby mohli vyjadriť svoje stanoviská.Článok 3.9Oznámenie1. Po tom, čo príslušné orgány strany prijmú riadne podloženú žiadosť týkajúcu sa antidumpingového cla v súvislosti s dovozom z druhej strany, a najneskôr 15 dní pred začatím prešetrovania, strana zašle druhej strane písomné oznámenie o tom, že prijala jej žiadosť.2. Po tom, čo príslušné orgány strany prijmú riadne podloženú žiadosť týkajúcu sa vyrovnávacieho cla v súvislosti s dovozom z druhej strany, a pred začatím prešetrovania, strana zašle druhej strane písomné oznámenie o tom, že prijala jej žiadosť, a umožní druhej strane stretnutie na účely konzultácie s jej príslušnými orgánmi, pokiaľ ide o danú žiadosť.Článok 3.10Posúdenie verejného záujmuStrany sa pred uložením antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla snažia posúdiť verejný záujem.Článok 3.11Prešetrovanie po ukončení na základe preskúmaniaStrany súhlasia s osobitne starostlivým preskúmaním akejkoľvek žiadosti o začatie prešetrovania týkajúceho sa antidumpingového cla na tovar s pôvodom v druhej strane a v súvislosti s ktorým boli v dôsledku preskúmania ukončené antidumpingové opatrenia v predchádzajúcich 12 mesiacoch. Pokiaľ sa na základe tohto preskúmania pred začatím prešetrovania nepreukáže, že okolností sa zmenili, v prešetrovaní sa nepokračuje.Článok 3.12Súhrnné posúdenieAk dovoz z viac ako jednej krajiny súčasne podlieha prešetrovaniu týkajúcemu sa antidumpingového alebo vyrovnávacieho cla, strana osobitne starostlivo preskúma, či je vhodné súhrnne posúdiť vplyv dovozu z druhej strany vzhľadom na podmienky hospodárskej súťaže medzi dovezeným tovarom a na podmienky hospodárskej súťaže medzi dovezeným tovarom a podobným domácim tovarom.Článok 3.13Norma de minimis uplatniteľná na preskúmanie1. Akékoľvek opatrenie, ktoré podlieha preskúmaniu podľa článku 11 antidumpingovej dohody, sa ukončí, ak sa zistí, že pravdepodobné dumpingové rozpätie pri opätovnom výskyte dumpingu je nižšie ako hranica de minimis stanovená v článku 5.8 antidumpingovej dohody.2. Pri stanovovaní individuálnych rozpätí podľa článku 9.5 antidumpingovej dohody sa neukladá žiadne clo na vývozcov alebo výrobcov vo vyvážajúcej strane, pre ktorú bolo na základe reprezentatívneho predaja na vývoz stanovené, že dumpingové rozpätie je nižšie ako hranica de minimis stanovená v článku 5.8 antidumpingovej dohody.Článok 3.14Pravidlo nižšieho claAk sa niektorá strana rozhodne uložiť antidumpingové alebo vyrovnávacie clo, suma takéhoto cla nepresiahne rozpätie dumpingu alebo vyrovnateľných subvencií a mala by byť nižšia než rozpätie, ak by takéto nižšie clo bolo primerané v záujme odstránenia ujmy spôsobenej domácemu výrobnému odvetviu.Článok 3.15Urovnávanie sporovŽiadna strana nesmie vo veciach vyplývajúcich z tohto oddielu využiť štrnástu kapitolu (Urovnávanie sporov).ODDIEL EInštitucionálne ustanoveniaČlánok 3.16Pracovná skupinu pre spoluprácu v oblasti obchodných nápravných prostriedkov1. Pracovná skupina pre spoluprácu v oblasti obchodných nápravných prostriedkov zriadená v súlade s článkom 15.3 ods. 1 (Pracovné skupiny) je fórum pre dialóg o spolupráci v oblasti obchodných nápravných prostriedkov.2. Pracovná skupina plní tieto funkcie:a) zlepšuje vedomosti obidvoch strán, pokiaľ ide o právne predpisy, politiky a prax v oblasti obchodných nápravných prostriedkov druhej strany a porozumenie im;b) vykonáva dohľad nad uplatňovaním tejto kapitoly;c) zlepšuje spoluprácu medzi orgánmi strany zodpovednými za záležitosti týkajúce sa obchodných nápravných prostriedkov;d) poskytuje stranám fórum na výmenu informácií o záležitostiach súvisiacich s antidumpingom, subvenciami a vyrovnávacími a ochrannými opatreniami;e) poskytuje stranám fórum na diskusiu o iných relevantných témach spoločného záujmu vrátane:i) medzinárodných záležitostí týkajúcich sa obchodných nápravných prostriedkov, a to aj záležitostí týkajúcich sa rokovaní o pravidlách v rámci kola rokovaní WTO v Dauhe aii) praxe príslušných orgánov strán v prešetrovaniach týkajúcich sa antidumpingového a vyrovnávacieho cla ako napríklad uplatňovania "dostupných skutočností" a postupov overovania af) spolupracuje v akejkoľvek inej záležitosti, ktorú strany považujú za nevyhnutnú.3. Pracovná skupina zvyčajne zasadá ročne a v prípade potreby je možné na žiadosť ktorejkoľvek strany zorganizovať dodatočné zasadanie.ŠTVRTÁ KAPITOLATECHNICKÉ PREKÁŽKY OBCHODUČlánok 4.1Potvrdenie Dohody o technických prekážkach obchoduStrany potvrdzujú svoje existujúce práva a povinnosti voči sebe navzájom podľa Dohody o technických prekážkach obchodu obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "dohoda o technických prekážkach obchodu"), ktorá je zaradená do tejto dohody a je jej súčasťou mutatis mutandis.Článok 4.2Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov1. Táto kapitola sa vzťahuje na vypracovanie, prijatie a uplatňovanie noriem, technických predpisov a postupov posudzovania zhody, ako je vymedzené v dohode o technických prekážkach obchodu, ktoré môžu mať vplyv na obchod s tovarom medzi stranami.2. Bez ohľadu na odsek 1 sa táto kapitola nevzťahuje na:a) technické špecifikácie vypracované vládnymi orgánmi na účely požiadaviek týchto orgánov na výrobu alebo spotrebu alebob) sanitárne a fytosanitárne opatrenia, ako sú vymedzené v prílohe A k Dohode o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení obsiahnutej v prílohe 1A k dohode o WTO (ďalej len "dohoda o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach").3. Na účely tejto kapitoly sa uplatňujú vymedzenia použité v prílohe 1 k dohode o technických prekážkach obchodu.Článok 4.3Spolupráca1. Strany posilnia svoju spoluprácu v oblasti noriem, technických predpisov a postupov posudzovania zhody s cieľom zvýšiť vzájomné porozumenie svojim príslušným systémom a uľahčiť prístup na svoje príslušné trhy. Na tento účel môžu začať dialógy o právnych predpisoch na horizontálnej, ako aj na odvetvovej úrovni.2. V rámci svojej dvojstrannej spolupráce sa strany snažia hľadať, vyvíjať a podporovať iniciatívy uľahčujúce obchod, čo môže zahŕňať nasledujúce činnosti, ale nielen tieto:a) posilňovanie regulačnej spolupráce, napríklad prostredníctvom výmeny informácií, skúseností a údajov a prostredníctvom vedeckej a technickej spolupráce s cieľom zvyšovať kvalitu a úroveň svojich technických predpisov a efektívne využívať regulačné zdroje;b) prípadné zjednodušovanie technických predpisov, noriem a postupov posudzovania zhody;c) ak strany súhlasia a ak je to vhodné, napríklad v prípade, že neexistuje medzinárodná norma, zabránenie zbytočným rozdielom v prístupe k predpisom a postupom posudzovania zhody a snaha o možnosť spojiť alebo zosúladiť technické požiadavky ad) podpora a povzbudzovanie dvojstrannej spolupráce medzi ich príslušnými verejnými alebo súkromnými organizáciami zodpovednými za metrológiu, normalizáciu, skúšobníctvo, osvedčovanie a akreditáciu.3. Na žiadosť strana náležite zváži návrhy, ktoré predloží druhá strana, pokiaľ ide o spoluprácu podľa tejto kapitoly.Článok 4.4Technické predpisy1. Strany sa dohodli, že sa budú snažiť čo najefektívnejšie využívať osvedčené regulačné postupy, ako je uvedené v dohode o technických prekážkach obchodu. Strany sa najmä dohodli, že:a) budú plniť svoje povinnosti týkajúce sa transparentnosti, ako sa uvádza v dohode o technických prekážkach obchodu;b) budú používať medzinárodné normy ako základ technických predpisov vrátane postupov posudzovania zhody s výnimkou prípadov, kde by takéto medzinárodné normy boli neúčinné alebo nevhodné na dodržanie legitímnych sledovaných cieľov, a tam, kde sa medzinárodné normy ako základ nepoužijú, vysvetliť druhej strane dôvody, prečo sa tieto normy považujú za nevhodné alebo neúčinné na daný účel;c) ak niektorá strana prijala alebo navrhuje, že prijme technický predpis, poskytnú druhej strane na žiadosť dostupné informácie týkajúce sa cieľa, právneho základu a odôvodnenia tohto technického predpisu;d) stanovia mechanizmy na poskytovanie kvalitnejších informácií o technických predpisoch hospodárskym subjektom druhej strany (aj prostredníctvom webovej stránky dostupnej pre verejnosť), a najmä na žiadosť druhej strany alebo jej hospodárskych subjektov bez zbytočného odkladu poskytnú písomné informácie a prípadne, ak sú dostupné, písomné usmernenie k dodržiavaniu svojich technických predpisov;e) primerane zvážia stanoviská druhej strany, ak je časť procesu vývoja technického predpisu otvorená na verejnú konzultáciu, a na žiadosť poskytnú písomnú odpoveď na pripomienky druhej strany;f) pri oznamovaní podľa dohody o technických prekážkach obchodu, poskytnú druhej strane aspoň 60 dní od oznámenia na predloženie písomných pripomienok k návrhu ag) od zverejnenia technických predpisov do ich nadobudnutia účinnosti poskytnú hospodárskym subjektom druhej strany dostatok času na prispôsobenie, okrem prípadov, keď dôjde k naliehavým problémom v súvislosti s ochranou bezpečnosti, zdravia, životného prostredia alebo národnej bezpečnosti, alebo ak by hrozilo, že tieto problémy nastanú, a ak je to možné, primerane zvážia odôvodnené žiadosti o predĺženie lehoty na predloženie pripomienok.2. Každá strana zabezpečí, aby sa hospodárskym subjektom a iným zainteresovaným stranám druhej strany umožnilo zúčastniť sa na akomkoľvek formálnom verejnom konzultačnom procese týkajúcom sa vývoja technických predpisov za podmienok nie menej priaznivých než sú podmienky poskytnuté jej vlastným právnickým a fyzickým osobám.3. Každá strana sa usiluje uplatňovať technické predpisy jednotne a konzistentne na celom svojom území. Ak Kórea informuje stranu EÚ o nejakej obchodnej otázke pravdepodobne vyplývajúcej z rozdielov v právnych predpisoch členských štátov Európskej únie, ktorá nie je podľa Kórey v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie, strana EÚ vyvinie čo najväčšiu snahu o včasné vyriešenie tejto otázky.Článok 4.5Normy1. Strany opätovne potvrdzujú svoje záväzky vyplývajúce z článku 4.1 dohody o technických prekážkach obchodu, aby sa zabezpečilo, že ich normalizačné orgány prijmú a budú dodržiavať Zásady správnej praxe na prípravu a prijímanie a uplatňovanie noriem uvedené v prílohe 3 k dohode o technických prekážkach obchodu a budú brať do úvahy zásady stanovené v rozhodnutiach a odporúčaniach prijatých výborom od 1. januára 1995, G/TBT/1/rev. 8, 23. máj 2002, oddiel IX (Rozhodnutie výboru o zásadách pre vypracovanie medzinárodných noriem, príručiek a odporúčaní vo vzťahu k článkom 2, 5 a prílohe 3 k tejto dohode), vydaných Výborom WTO pre technické prekážky obchodu.2. Strany sa zaväzujú, že si budú vymieňať informácie o:a) svojom využívaní noriem v súvislosti s technickými predpismi;b) svojich vzájomných normalizačných procesoch a rozsahu používania medzinárodných noriem ako základu pre ich vnútroštátne a regionálne normy ac) dohodách o spolupráci vykonávaných ktoroukoľvek zo strán v oblasti normalizácie, napríklad informácie o otázkach týkajúcich sa normalizácie v dohodách o voľnom obchode s tretími stranami.Článok 4.6Posudzovanie zhody a akreditácia1. Strany uznávajú, že existuje široká škála mechanizmov na uľahčenie prijatia výsledkov postupov posudzovania zhody uskutočňovaných na území druhej strany vrátane:a) dohôd o vzájomnom prijatí výsledkov postupov posudzovania zhody v súvislosti s osobitnými technickými predpismi uskutočňovanými orgánmi so sídlom na území druhej strany;b) postupov akreditácie na oprávňovanie orgánov posudzovania zhody so sídlom na území druhej strany;c) určenia orgánov posudzovania zhody so sídlom na území druhej strany vládou;d) uznávania výsledkov postupov posudzovania zhody uskutočňovaných na území jednej strany druhou stranou;e) dobrovoľných dohôd medzi orgánmi posudzovania zhody na území každej strany af) prijatia vyhlásenia dodávateľa o zhode dovážajúcou stranou.2. Najmä so zreteľom na uvedené sa strany zaväzujú:a) zintenzívniť vzájomnú výmenu informácií o týchto a podobných mechanizmoch s cieľom uľahčiť prijatie výsledkov posudzovania zhody;b) vymieňať si informácie o postupoch posudzovania zhody, a najmä o kritériách používaných na výber primeraných postupov posudzovania zhody v súvislosti s osobitnými výrobkami;c) vymieňať si informácie o akreditačnej politike a posúdiť ako najlepšie využiť medzinárodné normy pre akreditáciu a medzinárodné dohody vzťahujúce sa na akreditačné orgány strán napríklad prostredníctvom mechanizmov Medzinárodnej spolupráce pre akreditáciu laboratórií a Medzinárodného akreditačného fóra ad) v súlade s článkom 5.1 ods. 2 dohody o technických prekážkach obchodu vyžadovať postupy posudzovania zhody, ktoré nie sú prísnejšie než je nevyhnutné.3. Zásady a postupy stanovené v súvislosti s vypracovaním a prijatím technických predpisov podľa článku 4.4 s cieľom predísť nepotrebným prekážkam obchodu a zabezpečiť transparentnosť a nediskrimináciu sa uplatňujú aj vo vzťahu k povinným postupom posudzovania zhody.Článok 4.7Dohľad nad trhomStrany sa zaväzujú vymieňať si názory na dohľad nad trhom a činnosti presadzovania.Článok 4.8Poplatky za posudzovanie zhodyStrany opätovne potvrdzujú svoj záväzok podľa článku 5.2 ods. 5 dohody o technických prekážkach obchodu, že poplatky za povinné posudzovanie zhody dovážaných výrobkov sú porovnateľné s poplatkami ukladanými za posudzovanie zhody podobných výrobkov domáceho pôvodu alebo výrobkov s pôvodom v inej krajine pri zohľadnení nákladov na komunikáciu, dopravu a iných nákladov vyplývajúcich z rozdielov medzi polohou zariadení žiadateľa a orgánu posudzovania zhody, a zaväzujú sa uplatňovať túto zásadu v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola.Článok 4.9Značenie a označovanie1. Strany sú si vedomé ustanovenia odseku 1 prílohy 1 k dohode o technických prekážkach obchodu, že technický predpis môže zahŕňať požiadavky na značenie alebo na označovanie výrobku alebo sa nimi výlučne zaoberať a súhlasia, že ak je v ich technických predpisoch obsiahnuté povinné značenie alebo označovanie, budú sa riadiť zásadami článku 2.2 dohody o technických prekážkach obchodu, t. j. že technické predpisy by sa nemali vypracovávať s cieľom vytvoriť zbytočné prekážky medzinárodného obchodu alebo tieto prekážky by nemali byť ich dôsledkom, a nemali by obmedzovať obchod viac, ako je nevyhnutné na splnenie legitímneho cieľa.2. Strany najmä súhlasia, že ak niektorá strana vyžaduje povinné značenie alebo označovanie výrobkov:a) strana sa usiluje minimalizovať svoje požiadavky na značenie alebo označovanie iné ako značenie alebo označovanie relevantné pre spotrebiteľov alebo používateľov výrobku. Ak sa vyžaduje označovanie na iné účely, napríklad fiškálne, táto požiadavka sa formuluje spôsobom, ktorý neobmedzuje obchod viac, ako je nevyhnutné na splnenie legitímneho cieľa;b) strana môže špecifikovať formu označenia alebo značiek, ale v tejto súvislosti nevyžaduje žiadne predchádzajúce schválenie, registráciu alebo certifikáciu. Toto ustanovenie sa nedotýka práva strany vyžadovať predchádzajúce schválenie osobitnej informácie, ktorá sa má poskytnúť na označení alebo značke vzhľadom na príslušný vnútroštátny predpis;c) ak strana od hospodárskych subjektov vyžaduje používanie jedinečného identifikačného čísla, strana takéto číslo hospodárskym subjektom druhej strany vydá bez zbytočného odkladu a na nediskriminačnom základe;d) strana môže vyžadovať, aby informácie na značkách a označeniach boli v uvedenom jazyku. Ak existuje medzinárodný systém nomenklatúry prijatý stranami, môže sa tiež použiť. Súčasné používanie iných jazykov nie je zakázané za predpokladu, že buď sú informácie poskytnuté v iných jazykoch rovnaké ako informácie poskytnuté v stanovenom jazyku alebo informácie poskytnuté v ďalšom jazyku v súvislosti s výrobkom nezavádzajú ae) strana sa v prípadoch, keď sa usúdi, že legitímne ciele podľa dohody o technických prekážkach obchodu nebudú týmto ohrozené, usiluje prijať skôr dočasné alebo odstrániteľné označenia alebo značky alebo označenie v sprievodnom dokumente ako označenia alebo značky fyzicky pripojené k výrobku.Článok 4.10Koordinačný mechanizmus1. Strany súhlasia s vymenovaním koordinátorov v oblasti technických prekážok obchodu a poskytnutím relevantných informácií druhej strane, keď sa ich koordinátor v oblasti technických prekážok obchodu zmení. Koordinátori v oblasti technických prekážok obchodu spolupracujú s cieľom uľahčiť vykonávanie tejto kapitoly a spoluprácu medzi stranami vo všetkých záležitostiach týkajúcich sa tejto kapitoly.2. Funkcie koordinátora sú:a) monitorovanie vykonávania a správy tejto kapitoly, okamžité riešenie akejkoľvek otázky, ktorú predloží ktorákoľvek strana, týkajúcej sa vypracovania, prijatia, uplatňovania alebo presadzovania noriem, technických predpisov a postupov posudzovania zhody a na žiadosť ktorejkoľvek strany konzultuje o akejkoľvek záležitosti vyplývajúcej z tejto kapitoly;b) posilňovanie spolupráce pri vypracovávaní a zlepšovaní noriem, technických predpisov a postupov posudzovania zhody;c) prípadná príprava na začatie dialógov o právnych predpisoch v súlade s článkom 4.3;d) príprava vytvorenia pracovných skupín, ktorých členmi alebo konzultantmi môžu byť mimovládni odborníci a zúčastnené strany na základe vzájomnej dohody strán;e) výmena informácií o vývoji na mimovládnych, regionálnych a viacstranných fórach, pokiaľ ide o normy, technické predpisy a postupy posudzovania zhody, af) preskúmanie tejto kapitoly v súvislosti s akýmkoľvek vývojom, pokiaľ ide o dohodu o technických prekážkach obchodu.3. Koordinátori navzájom komunikujú akýmkoľvek dohodnutým spôsobom, ktorý je vhodný na efektívne a účinné plnenie ich funkcií.PIATA KAPITOLASANITÁRNE A FYTOSANITÁRNE OPATRENIAČlánok 5.1Cieľ1. Cieľom tejto kapitoly je minimalizovať nepriaznivé účinky sanitárnych a fytosanitárnych opatrení na obchod a chrániť život alebo zdravie ľudí, zvierat a rastlín na území strán.2. Okrem toho účelom tejto kapitoly je posilniť spoluprácu medzi stranami v otázkach dobrých životných podmienok zvierat, pričom sa zohľadňujú rôzne faktory, ako sú podmienky strán v oblasti chovu dobytka.Článok 5.2Rozsah pôsobnostiTáto kapitola sa uplatňuje na všetky sanitárne a fytosanitárne opatrenia ktorejkoľvek strany, ktoré môžu priamo alebo nepriamo ovplyvniť obchod medzi stranami.Článok 5.3Vymedzenie pojmuNa účely tejto kapitoly sanitárne alebo fytosanitárne opatrenie znamená akékoľvek opatrenie vymedzené v odseku 1 prílohy A k dohode o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach.Článok 5.4Práva a povinnostiStrany potvrdzujú svoje existujúce práva a povinnosti vyplývajúce z dohody o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach.Článok 5.5Transparentnosť a výmena informáciíStrany:a) zabezpečujú transparentnosť, pokiaľ ide o sanitárne a fytosanitárne opatrenia uplatniteľné na obchod;b) zlepšujú vzájomné porozumenie sanitárnym a fytosanitárnym opatreniam každej strany a ich uplatňovaniu;c) si vymieňajú informácie o otázkach týkajúcich sa vypracovania a uplatňovania sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na obchod medzi stranami, s cieľom minimalizovať ich nepriaznivé účinky na obchod ad) na žiadosť ktorejkoľvek strany oznamujú požiadavky, ktoré sa uplatňujú na dovoz osobitných výrobkov.Článok 5.6Medzinárodné normyStrany:a) na žiadosť ktorejkoľvek strany spolupracujú na vypracovaní spoločného porozumenia o uplatňovaní medzinárodných noriem v oblastiach, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na obchod medzi nimi, s cieľom minimalizovať nepriaznivé účinky na obchod medzi nimi ab) spolupracujú pri vypracovávaní medzinárodných noriem, usmernení a odporúčaní.Článok 5.7Podmienky dovozu1. Všeobecné podmienky dovozu strany sa uplatňujú na celom území druhej strany.2. Na vyvážajúcu stranu alebo jej časti sa môžu uložiť dodatočné osobitné podmienky dovozu na základe stanovenia zdravotného stavu zvierat alebo rastlín vyvážajúcej strany alebo jej častí vykonaného dovážajúcou stranou v súlade s usmerneniami a normami dohody o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, Komisie pre Codex Alimentarius, Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (ďalej len "OIE") a Medzinárodného dohovoru o ochrane rastlín (ďalej len "IPPC").Článok 5.8Opatrenia súvisiace so zdravím zvierat a rastlín1. Strany uznávajú pojem oblasť bez škodcov alebo chorôb a oblasť s nízkym výskytom škodcov alebo chorôb v súlade s normami dohody o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, OIE a IPPC a stanovia vhodný postup uznávania týchto oblastí, pričom sa zoberú do úvahy akékoľvek príslušné medzinárodné normy, usmernenia alebo odporúčania.2. Pri stanovovaní týchto oblastí strany zvažujú také faktory ako je geografické umiestnenie, ekosystémy, epidemiologický dohľad a účinnosť sanitárnych a fytosanitárnych kontrol v týchto oblastiach.3. Strany úzko spolupracujú pri stanovovaní oblastí bez škodcov alebo chorôb a oblastí s nízkym výskytom škodcov alebo chorôb s cieľom vybudovať vzájomnú dôveru k postupom uplatňovaným každou stranou pri stanovovaní takýchto oblastí. Strany sa usilujú ukončiť toto budovanie vzájomnej dôvery približne do dvoch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody. Úspešné ukončenie spolupráce s cieľom budovania vzájomnej dôvery potvrdí Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia uvedený v článku 5.10.4. Pri stanovovaní takýchto oblastí vychádza dovážajúca strana pri svojom vlastnom stanovisku k zdravotnému stavu zvierat alebo rastlín vyvážajúcej strany alebo jej častí v zásade z informácií, ktoré jej poskytne vyvážajúca strana v súlade s normami dohody o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach a OIE a IPPC a zoberie do úvahy stanovisko vyvážajúcej strany. V tejto súvislosti, ak strana neprijme stanovisko druhej strany, vysvetlí svoje dôvody a pripraví sa na konzultácie.5. Vyvážajúca strana poskytne potrebné dôkazy s cieľom objektívne preukázať dovážajúcej strane, že takéto oblasti sú a pravdepodobne zostanú oblasťami bez škodcov alebo chorôb prípadne oblasťami s nízkym výskytom škodcov alebo chorôb. Na tento účel sa dovážajúcej strane na požiadanie umožní prístup potrebný na inšpekciu, testovanie a iné podobné postupy.Článok 5.9Spolupráca v oblasti dobrých životných podmienok zvieratStrany:a) si vymieňajú informácie, expertízu a skúsenosti v oblasti dobrých životných podmienok zvierat a prijímajú pracovný plán takýchto činností ab) spolupracujú pri vypracovávaní noriem v oblasti dobrých životných podmienok zvierat v rámci medzinárodných fór, najmä v súvislosti s omráčením a zabitím zvierat.Článok 5.10Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia1. Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia stanovený podľa článku 15.2 ods. 1 (Osobitné výbory) môže:a) vypracovať potrebné postupy alebo opatrenia na vykonávanie tejto kapitoly;b) monitorovať pokrok pri vykonávaní tejto kapitoly;c) potvrdiť úspešné ukončenie budovania vzájomnej dôvery uvedeného v článku 5.8 ods. 3;d) rozvíjať postupy na schvaľovanie zariadení na výrobu výrobkov živočíšneho pôvodu a prípadne zariadení na výrobu výrobkov rastlinného pôvodu ae) slúžiť ako diskusné fórum o problémoch, ktoré vzniknú pri uplatňovaní určitých sanitárnych alebo fytosanitárnych opatrení s cieľom dosiahnuť vzájomne prijateľné alternatívy. V tejto súvislosti sa na účely konzultácie na žiadosť ktorejkoľvek strany urýchlene zvolá zasadnutie výboru.2. Výbor sa skladá zo zástupcov strán a zasadá raz ročne v deň, na ktorom sa strany vzájomne dohodnú. Vzájomne sa dohodnú aj na mieste zasadnutia. Pred zasadnutím sa schváli program zasadnutia. V predsedníctve sa strany striedajú.Článok 5.11Urovnávanie sporovŽiadna strana nesmie vo veciach vyplývajúcich z tohto oddielu využiť štrnástu kapitolu (Urovnávanie sporov).ŠIESTA KAPITOLACOLNÉ POSTUPY A UĽAHČENIE OBCHODUČlánok 6.1Ciele a zásadyS cieľom uľahčiť obchod a podporiť spoluprácu v colnej oblasti na dvojstrannom a viacstrannom základe strany súhlasia so spoluprácou a s prijatím a uplatňovaním svojich požiadaviek a postupov v oblasti dovozu, vývozu a tranzitu tovaru na základe týchto cieľov a zásad:a) s cieľom zabezpečiť, aby požiadavky a postupy v oblasti dovozu, vývozu a tranzitu tovaru boli účinné a primerané;i) každá strana prijme alebo zachová urýchlené colné postupy, pričom zachová primerané postupy colnej kontroly a výberu;ii) požiadavky a postupy v oblasti dovozu, vývozu a tranzitu administratívne nezaťažujú alebo neobmedzujú obchod viac, ako je nevyhnutné na splnenie legitímnych cieľov;iii) každá strana zabezpečí, aby bola na vybavovanie tovaru potrebná minimálna dokumentácia a aby boli elektronické systémy prístupné používateľom colných služieb;iv) každá strana využíva informačnú technológiu, ktorá urýchľuje postupy na prepustenie tovaru;v) každá strana zabezpečí, aby jej colné orgány a agentúry zapojené do hraničných kontrol vrátane dovozných, vývozných a tranzitných otázok spolupracovali a koordinovali svoje činnosti avi) každá strana stanoví, že využívanie služieb colných deklarantov je dobrovoľné.b) dovozné, vývozné a tranzitné požiadavky a postupy vychádzajú z nástrojov a noriem medzinárodného obchodu a colných nástrojov a noriem, ktoré strany prijali;i) medzinárodné obchodné a colné nástroje a normy sú základom dovozných, vývozných a tranzitných požiadaviek a postupov, ak takéto nástroje a normy existujú s výnimkou prípadov, kde by boli neprimeranými alebo neúčinnými prostriedkami na splnenie sledovaných legitímnych cieľov, aii) požiadavky a postupy týkajúce sa údajov sa používajú a uplatňujú postupne v súlade s modelom colných údajov Svetovej colnej organizácie (ďalej len "WCO") a so súvisiacimi odporúčaniami a usmerneniami WCO;c) požiadavky a postupy sú pre dovozcov, vývozcov a iné zainteresované strany transparentné a predvídateľné;d) každá strana včas konzultuje so zástupcami obchodnej komunity a s inými zainteresovanými stranami aj v otázkach dôležitých nových alebo zmenených požiadaviek a postupov pred ich prijatím;e) zásady alebo postupy riadenia rizika sa uplatňujú tak, aby sa snaha o dodržiavanie pravidiel zamerala na dôležité transakcie;f) každá strana spolupracuje a vymieňa si informácie na účely podpory uplatňovania a dodržiavania opatrení na uľahčenie obchodu, na ktorých sa dohodlo podľa tejto dohody, ag) opatrenia na uľahčenie obchodu nemajú vplyv na splnenie legitímnych cieľov politiky, ako je ochrana vnútroštátnej bezpečnosti, zdravia a životného prostredia.Článok 6.2Prepustenie tovaru1. Každá strana prijme a uplatňuje zjednodušené a účinné colné a iné obchodné požiadavky a postupy s cieľom uľahčiť obchod medzi stranami.2. Podľa odseku 1 každá strana zabezpečí, aby jej colné orgány, hraničné orgány alebo iné príslušné orgány uplatňovali požiadavky a postupy, ktoré:a) stanovujú prepustenie tovaru v lehote, ktorá nie je dlhšia než je nevyhnutné na zabezpečenie dodržania ich colných a iných obchodných právnych predpisov a formalít. Každá strana sa bude usilovať o ďalšie skrátenie obdobia na prepustenie tovaru;b) stanovujú predbežné elektronické podanie a konečné spracovanie informácií pred fyzickým príchodom tovaru (spracovanie pred príchodom), aby sa umožnilo prepustenie tovaru po jeho príchode;c) umožňujú dovozcom dosiahnuť, aby colné orgány prepustili tovar skôr než je vydané konečné rozhodnutie colného orgánu tejto strany o platnom cle, daniach a poplatkoch [3] a bez toho, aby bolo dotknuté, ad) umožňujú prepustenie tovaru do voľného obehu v mieste jeho príchodu bez dočasného premiestnenia do skladov a iných zariadení.Článok 6.3Zjednodušený colný postupStrany sa usilujú uplatňovať zjednodušené dovozné a vývozné postupy pre obchodníkov alebo hospodárske subjekty, ktoré spĺňajú osobitné kritériá, o ktorých rozhodne ktorákoľvek strana a zabezpečia najmä rýchlejšie prepustenie a vybavenie tovaru vrátane predbežného elektronického podania a spracovania informácií pred fyzickým príchodom zásielok, nízky výskyt fyzických kontrol a uľahčenie obchodu, napríklad zjednodušené vyhlásenia s minimálnou dokumentáciou.Článok 6.4Riadenie rizíkV záujme analýzy a zacielenia rizík, ktoré colným orgánom umožňujú zamerať sa na inšpekcie vysokorizikového tovaru a ktoré zjednodušujú vybavovanie a pohyb nízkorizikového tovaru, každá strana uplatňuje systémy riadenia rizík v čo najväčšej možnej miere elektronickým spôsobom. Každá strana sa pri svojich postupoch riadenia rizík riadi revidovaným Medzinárodným dohovorom o zjednodušení a zosúladení colných režimov z roku 1999 (ďalej len "Kjótsky dohovor") a Usmerneniami k riadeniu rizík WCO.Článok 6.5Transparentnosť1. Každá strana zabezpečí, aby jej colné a iné obchodné zákony, predpisy a všeobecné administratívne postupy a iné požiadavky vrátane poplatkov a platieb boli ľahko dostupné všetkým zainteresovaným stranám prostredníctvom oficiálne určeného média a tam, kde je to uskutočniteľné a možné, oficiálnej webovej stránky.2. Každá strana určí alebo zachová jedno alebo viac kontaktných miest, kde môžu zainteresované osoby predložiť svoje otázky, pokiaľ ide o colné a obchodné záležitosti.3. Každá strana konzultuje so zástupcami obchodnej komunity a inými zainteresovanými stranami a poskytuje im informácie. Takéto konzultácie a informácie sa vzťahujú na dôležité nové alebo zmenené požiadavky a postupy a pred ich prijatím sa poskytne možnosť predložiť k nim pripomienky.Článok 6.6Predbežné rozhodnutia1. Na písomnú žiadosť obchodníkov každá strana prostredníctvom svojich colných orgánov vydá pred dovezením tovaru na jej územie predbežné písomné rozhodnutia v súlade s jej zákonmi a inými právnymi predpismi týkajúcimi sa colného zatrieďovania, pôvodu alebo akýchkoľvek iných takýchto záležitostí podľa rozhodnutia strany.2. S výhradou akýchkoľvek požiadaviek na dôvernosť vo svojich zákonoch a iných právnych predpisoch každá strana uverejní, napríklad na internete, svoje predbežné rozhodnutia o colnom zatrieďovaní a akýchkoľvek takýchto záležitostiach podľa rozhodnutia strany.3. Na uľahčenie obchodu strany do svojho dvojstranného dialógu zahrnú pravidelné aktualizácie zmien vo svojich príslušných právnych predpisoch týkajúcich sa záležitostí uvedených v odsekoch 1 a 2.Článok 6.7Odvolacie postupy1. Každá strana zabezpečí, aby v súvislosti s jej rozhodnutiami v colných otázkach a iných požiadavkách a postupoch v oblasti dovozu, vývozu a tranzitu mali príslušné osoby, na ktoré sa takéto rozhodnutia vzťahujú, prístup k preskúmaniu alebo odvolaniu sa proti takýmto rozhodnutiam. Ktorákoľvek strana môže žiadať, aby odvolanie posúdil rovnaký orgán, jej dozorný orgán alebo súdny orgán pred preskúmaním vyšším nezávislým orgánom, ktorý môže byť súdnym orgánom alebo administratívnym tribunálom.2. Na žiadosť orgánu preskúmania predloženú výrobcovi alebo vývozcovi môže výrobca alebo vývozca poskytnúť informácie priamo strane, ktorá vykonáva administratívne preskúmanie. Vývozca alebo výrobca poskytujúci informácie môže stranu, ktorá vykonáva administratívne preskúmanie, požiadať, aby s touto informáciou zaobchádzala ako s dôvernou v súlade s jej zákonmi a inými právnymi predpismi.Článok 6.8Dôvernosť1. S akýmikoľvek informáciami poskytnutými osobami alebo orgánmi strany orgánom druhej strany podľa ustanovení tejto kapitoly vrátane informácií vyžiadaných podľa článku 6.7 sa zaobchádza ako s informáciami dôverného charakteru alebo ako s informáciami, ku ktorým je obmedzený prístup podľa zákonov a iných právnych predpisov uplatniteľných v každej strane. Sú súčasťou úradného tajomstva a predmetom ochrany poskytovanej podobným informáciám na základe príslušných zákonov a iných právnych predpisov strany, ktorá ich dostala.2. Osobné údaje sa môžu vymieňať len vtedy, ak sa strana, ktorá ich prijíma, zaviaže tieto údaje chrániť aspoň v takom rozsahu, ako by ich v predmetnom prípade chránila strana, ktorá ich môže poskytnúť. Osoba, ktorá poskytuje informácie, neuplatňuje žiadne požiadavky, ktoré sú prísnejšie ako požiadavky uplatňované na tento typ informácií v rámci jej vlastnej jurisdikcie.3. Informácie uvedené v odseku 1 orgány strany, ktorá ich dostala, nepoužijú bez výslovného súhlasu osoby alebo orgánu, ktoré ich poskytli, na iné účely ako na účely, na ktoré jej boli poskytnuté.4. Bez výslovného súhlasu osoby alebo orgánu, ktoré informácie uvedené v odseku 1 poskytli, sa tieto informácie neuverejňujú ani inak neposkytujú iným osobám, iba ak je povinné alebo oprávnené tak urobiť podľa zákonov a iných právnych predpisov strany, ktorá ich dostala, v súvislosti so súdnym konaním. Osoba alebo orgán, ktoré poskytli tieto informácie, sú o takomto zverejnení informované pokiaľ možno vopred.5. Ak orgán ktorejkoľvek strany žiada informácie podľa ustanovení tejto kapitoly, osoby, od ktorých ich žiada, informuje o každej možnosti zverejnenia v súvislosti so súdnym konaním.6. Žiadajúca strana použije v každom vhodnom prípade všetky dostupné opatrenia, ktorými disponuje na základe svojich platných zákonov a iných právnych predpisov, aby zachovala dôvernosť informácií a ochránila osobné údaje v prípade žiadostí tretej strany alebo iných orgánov o sprístupnenie informácií, pokiaľ sa s osobou, ktorá poskytla informácie, nedohodne inak.Článok 6.9Poplatky a platbyPokiaľ ide o akékoľvek iné poplatky a platby okrem cla a položiek, na ktoré sa vymedzenie cla v článku 2.3 (Clo) nevzťahuje, uložené v súvislosti s dovozom alebo vývozom:a) poplatky a platby sa uložia iba za služby poskytnuté v súvislosti s príslušným dovozom alebo vývozom alebo za akúkoľvek formalitu požadovanú na uskutočnenie takéhoto dovozu alebo vývozu;b) poplatky a platby nepresahujú približné náklady poskytnutej služby;c) poplatky a platby sa nepočítajú na základe ad valorem;d) poplatky a platby sa neukladajú za poskytnutie konzulárnych služieb;e) informácie o poplatkoch a platbách sa uverejňujú prostredníctvom oficiálne určeného média a ak je to uskutočniteľné a možné na oficiálnej webovej stránke. Tieto informácie zahŕňajú zdôvodnenie poplatku alebo platby za poskytnutú službu, zodpovedný orgán, poplatky a platby, ktoré sa uplatnia, a kedy a ako sa má platba uskutočniť af) nové alebo zmenené poplatky a platby sa neuložia, kým nie sú uverejnené a sprístupnené informácie v súlade s písmenom e).Článok 6.10Kontroly pred odoslaním zásielkyŽiadna strana nevyžaduje kontroly pred odoslaním zásielky ani ich ekvivalent.Článok 6.11Audit po colnom vybaveníKaždá strana poskytne obchodníkom príležitosť využiť vykonanie efektívnych auditov po colnom vybavení. Vykonanie auditov po colnom vybavení neukladá neoprávnené a neopodstatnené požiadavky alebo záťaž na obchodníkov.Článok 6.12Colné hodnotenieDohoda o colnom hodnotení bez výhrad a možností stanovených v článku 20 a odsekoch 2 až 4 prílohy III k dohode o colnom hodnotení sa zaradí do tejto dohody a bude jej súčasťou mutatis mutandis.Článok 6.13Colná spolupráca1. Strany posilnia svoju spoluprácu v colnej oblasti a colných záležitostiach.2. Strany sa zaväzujú vyvinúť opatrenia na uľahčenie obchodu v colnej oblasti, pričom zohľadnia prácu, ktorú v tejto súvislosti vykonali medzinárodné organizácie. Môže to zahŕňať testovanie nových colných postupov.3. Strany potvrdzujú svoj záväzok uľahčovať legitímny pohyb tovaru a budú si vymieňať odborné vedomosti v oblasti opatrení na zlepšenie colných metód a postupov a počítačových systémov v súlade s ustanoveniami tejto dohody.4. Strany sa zaväzujú:a) zosúlaďovať v colných záležitostiach týkajúcich sa dovozu, vývozu a tranzitu tovaru dokumenty a prvky údajov používané v obchode s medzinárodnými normami s cieľom uľahčiť tok obchodu medzi nimi;b) zintenzívniť spoluprácu medzi svojimi colnými laboratóriami a vedeckými oddeleniami a spolupracovať pri zosúlaďovaní metód colných laboratórií;c) uskutočňovať výmeny colných pracovníkov;d) spoločne organizovať programy odbornej prípravy zamerané na colné záležitosti pre úradníkov, ktorí sa priamo zúčastňujú na colných postupoch;e) vyvíjať účinné mechanizmy na komunikáciu s obchodnými a podnikateľskými komunitami;f) pokiaľ je to možné, navzájom si pomáhať pri zatrieďovaní tovaru, hodnotení a stanovovaní pôvodu na účely preferenčného colného zaobchádzania s dovezeným tovarom;g) podporovať dôrazné a efektívne presadzovanie práv duševného vlastníctva colnými orgánmi, pokiaľ ide o dovoz, vývoz, opätovný vývoz, tranzit, prekládku a iné colné postupy, a najmä pokiaľ ide o falšovaný tovar, ah) zlepšovať bezpečnosť, a súčasne uľahčovať obchod, námorných kontajnerov a iných zásielok zo všetkých miest, ktoré sa dovážajú na územie strán, prekladajú na ňom alebo ním prechádzajú. Strany súhlasia s tým, že ciele zintenzívnenej a rozšírenej spolupráce okrem iného zahŕňajú:i) spoluprácu na posilnení colných aspektov s cieľom zabezpečiť logistiku reťazca medzinárodného obchodu aii) čo najväčšiu možnú koordináciu postojov na akýchkoľvek viacstranných fórach, kde sa môžu vhodne predniesť otázky týkajúce sa bezpečnosti kontajnerov a môže sa o nich diskutovať.5. Strany uznávajú, že technická spolupráca medzi nimi je základom uľahčenia plnenia povinností stanovených v tejto dohode a dosiahnutia vysokej úrovne uľahčenia obchodu. Strany prostredníctvom svojich colných správ súhlasia s vývojom programu technickej spolupráce na základe vzájomne dohodnutých podmienok, pokiaľ ide o rozsah, načasovanie a náklady opatrení na spoluprácu v colnej oblasti a súvisiacich oblastiach.6. Prostredníctvom príslušných colných správ strán a iných hraničných orgánov strany preskúmajú príslušné medzinárodné iniciatívy zamerané na uľahčenie obchodu okrem iného aj príslušnej práce vo WTO a WCO, aby stanovili oblasti, kde by ďalšia spolupráca uľahčila obchod medzi nimi a podporila spoločné viacstranné ciele. Vždy, keď je to možné, strany spolupracujú na prijatí spoločných pozícií v colnej oblasti a v oblasti uľahčenia obchodu v medzinárodných organizáciách, najmä vo WTO a WCO.7. Strany si navzájom pomáhajú pri vykonávaní a presadzovaní tejto kapitoly, Protokolu o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce a svojich príslušných zákonov a iných právnych predpisov.Článok 6.14Vzájomná administratívna pomoc v colných záležitostiach1. Strany si navzájom poskytnú administratívnu pomoc v colných záležitostiach v súlade s ustanoveniami Protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach.2. Žiadna strana nesmie vo veciach, na ktoré sa vzťahuje článok 9.1 Protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach, využiť štrnástu kapitolu (Urovnávanie sporov) tejto dohody.Článok 6.15Kontaktné miesta pre colné záležitosti1. Strany si vymenia zoznamy určených kontaktných miest pre záležitosti, ktoré vyplývajú z tejto kapitoly a Protokolu o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce.2. Kontaktné miesta sa prostredníctvom konzultácií usilujú vyriešiť prevádzkové záležitosti, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola. Ak záležitosť nie je možné vyriešiť prostredníctvom kontaktných miest, zaoberá sa ňou Colný výbor uvedený v tejto kapitole.Článok 6.16Colný výbor1. Colný výbor zriadený podľa článku 15.2 ods. 1 (Osobitné výbory) zabezpečí riadne fungovanie tejto kapitoly a Protokolu o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce a Protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach a preskúma všetky otázky, ktoré vzniknú na základe ich uplatňovania. Pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, oznamuje ich Výboru pre obchod zriadenému podľa článku 15.1 ods. 1 (Výbor pre obchod).2. Colný výbor sa skladá zo zástupcov colných orgánov a iných príslušných orgánov strán zodpovedných za colné záležitosti a záležitosti uľahčenia obchodu a za správu Protokolu o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce a Protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach.3. Colný výbor prijme rokovací poriadok a zasadá ročne striedavo na území každej zo strán.4. Colný výbor zasadá na žiadosť ktorejkoľvek strany s cieľom diskutovať o rozdieloch, ktoré môžu vzniknúť medzi stranami, a snažiť sa o ich vyriešenie, v záležitostiach, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola a Protokol o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce a Protokol o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach vrátane uľahčenia obchodu, colného zatrieďovania, pôvodu tovaru a vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach, najmä týkajúcich sa článkov 7 a 8 Protokolu o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach.5. Colný výbor môže formulovať rezolúcie, odporúčania alebo stanoviská, ktoré považuje za nevyhnutné na splnenie spoločných cieľov a riadne fungovanie mechanizmov stanovených v tejto kapitole a v Protokole o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce a v Protokole o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach.SIEDMA KAPITOLAOBCHOD SO SLUŽBAMI, USADZOVANIE A ELEKTRONICKÝ OBCHODODDIEL AVšeobecné ustanoveniaČlánok 7.1Cieľ, rozsah a pôsobnosť1. Strany opätovne potvrdzujúc svoje príslušné práva a záväzky vyplývajúce z dohody o WTO týmto stanovujú opatrenia nevyhnutné na postupnú recipročnú liberalizáciu obchodu so službami a usadzovania a na spoluprácu v oblasti elektronického obchodu.2. Žiadne z ustanovení tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že ukladá akúkoľvek povinnosť vo vzťahu k vládnemu obstarávaniu.3. Táto kapitola sa neuplatňuje na subvencie alebo granty poskytnuté stranou vrátane vládou podporovaných pôžičiek, záruk a poistenia.4. V súlade s touto kapitolou si každá strana zachováva právo regulovať a zavádzať nové predpisy na splnenie legitímnych cieľov politiky.5. Táto kapitola sa nevzťahuje na opatrenia týkajúce sa fyzických osôb, ktoré sa usilujú o prístup na trh práce strany, ani na opatrenia v súvislosti s občianstvom, bydliskom alebo trvalým zamestnaním.6. Žiadne z ustanovení tejto kapitoly nebráni strane, aby uplatňovala opatrenia na regulovanie vstupu fyzických osôb na jej územie alebo ich dočasného pobytu na tomto území vrátane opatrení nevyhnutných na ochranu celistvosti hraníc a zaistenia systematického pohybu fyzických osôb cez jej hranice za predpokladu, že sa takéto opatrenia neuplatňujú takým spôsobom, ktorý ruší alebo znižuje výhody vyplývajúce druhej strane z podmienok špecifického záväzku v tejto kapitole a jej prílohách [4].Článok 7.2Vymedzenie pojmovNa účely tejto kapitoly:a) "opatrenie" znamená akékoľvek opatrenie strany, či už vo forme zákona, iného právneho predpisu, pravidla, postupu, rozhodnutia, správneho opatrenia alebo v akejkoľvek inej forme;b) "opatrenia prijaté alebo zachovávané stranou" znamenajú opatrenia prijaté:i) ústrednými, regionálnymi alebo miestnymi vládami a orgánmi aii) mimovládnymi orgánmi pri výkone právomocí delegovaných ústrednými, regionálnymi alebo miestnymi vládami alebo orgánmi;c) "osoba" znamená buď fyzickú alebo právnickú osobu;d) "fyzická osoba" znamená štátneho príslušníka Kórey alebo jedného z členských štátov Európskej únie v súlade s ich príslušnými právnymi predpismi;e) "právnická osoba" znamená akýkoľvek právny subjekt riadne ustanovený alebo inak organizovaný podľa platných zákonov na ziskové alebo iné účely v súkromnom alebo štátnom vlastníctve vrátane akejkoľvek korporácie, trustu, partnerstva, spoločného podniku, individuálneho vlastníctva alebo združenia;f) "právnická osoba strany" znamená:i) právnickú osobu ustanovenú v súlade so zákonmi jedného z členských štátov Európskej únie resp. Kórey, ktorá má sídlo, ústredie [5] alebo hlavné miesto podnikania na území, na ktorom sa uplatňuje Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie, resp. na území Kórey. Ak má právnická osoba na území, na ktorom sa uplatňuje Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie, resp. na území Kórey, iba sídlo alebo ústredie, považuje sa za právnickú osobu Európskej únie resp. Kórey za predpokladu, že má podstatné obchodné operácie [6] na území, na ktorom sa uplatňuje Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie, resp. na území Kórey, aleboii) v prípade usadenia v súlade s článkom 7.9 písm. a) právnickú osobu vlastnenú alebo kontrolovanú fyzickými osobami zo strany EÚ, resp. z Kórey, resp. právnickú osobu z Európskej únie alebo z Kórey opísanú v bode i).Právnická osoba je:i) vlastnená osobami zo strany EÚ alebo z Kórey, ak viac ako 50 percent základného imania v nej vlastnia osoby zo strany EÚ, resp. z Kórey;ii) kontrolovaná osobami zo strany EÚ alebo z Kórey, ak takéto osoby majú právomoc vymenúvať väčšinu jej riaditeľov alebo inak zo zákona riadiť jej činnosť;(iii) spojená s inou osobou, ak ju kontroluje alebo je kontrolovaná touto inou osobou alebo ak ju a aj túto inú osobu kontroluje tá istá osoba;g) bez ohľadu na písmeno f) ustanovenia tejto dohody sa vzťahujú aj na dopravné spoločnosti usadené mimo strany EÚ, resp. Kórey, a sú kontrolované štátnymi príslušníkmi členského štátu Európskej únie, resp. Kórey, ak sú ich plavidlá registrované v súlade s príslušnými právnymi predpismi v danom členskom štáte Európskej únie alebo v Kórei, a plávajú pod vlajkou členského štátu Európskej únie alebo Kórey [7];h) "dohoda o hospodárskej integrácii" znamená dohodu, ktorá značne liberalizuje obchod so službami a usadzovanie podľa dohody o WTO, a najmä článkov V a V bis dohody GATS;i) "služby súvisiace s opravou a údržbou lietadiel" znamenajú také aktivity, ktoré sa vykonávajú na lietadle alebo na jeho časti v čase, keď je stiahnuté z prevádzky, a nezahŕňajú tzv. bežnú údržbu;j) "služby v oblasti počítačového rezervačného systému" (ďalej len "CRS") znamenajú služby poskytované prostredníctvom počítačových systémov, ktoré obsahujú informácie o letových poriadkoch leteckých dopravcov, dostupnosti sedadiel, tarifách a pravidlách, prostredníctvom ktorých možno rezervovať alebo vystavovať letenky;k) "predaj leteckých dopravných služieb a obchodovanie s nimi" znamená možnosť pre príslušného leteckého dopravcu predávať a voľne ponúkať svoje služby v leteckej doprave vrátane všetkých aspektov obchodovania, ako je prieskum trhu, inzercia a distribúcia. Tieto činnosti neobsahujú tvorbu cien leteckých dopravných služieb ani príslušných podmienok al) "poskytovateľ služieb" znamená akúkoľvek osobu, ktorá sa uchádza o poskytovanie služby alebo ju poskytuje vrátane investora.Článok 7.3Výbor pre obchod so službami, usadzovanie a elektronický obchod1. Výbor pre obchod so službami, usadzovanie a elektronický obchod zriadený podľa článku 15.2 ods. 1 (Osobitné výbory) sa skladá zo zástupcov strán. Hlavný zástupca strán vo výbore je úradníkom orgánu strán zodpovedného za vykonávanie tejto kapitoly.2. Výbor:a) dohliada na vykonávanie tejto kapitoly a posudzuje ho;b) posudzuje záležitosti týkajúce sa tejto kapitoly, ktoré predloží strana, ac) poskytuje príležitosti pre príslušné orgány na výmenu informácií o opatreniach obozretnosti, pokiaľ ide o článok 7.46.ODDIEL BCezhraničné poskytovanie služiebČlánok 7.4Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov1. Tento oddiel sa vzťahuje na opatrenia strán, ktoré majú vplyv na cezhraničné poskytovanie služieb vo všetkých odvetviach okrem:a) audiovizuálnych služieb [8];b) národnej námornej kabotáže ac) domácich a medzinárodných služieb leteckej dopravy, či už pravidelných alebo nepravidelných, a služieb, ktoré sa priamo vzťahujú na uplatňovanie dopravných práv, okrem:i) služieb súvisiacich s opravou a údržbou lietadiel;ii) predaja leteckých dopravných služieb a obchodovania s nimi;iii) služieb CRS aiv) iných pomocných služieb, ktoré uľahčujú prevádzku leteckých dopravcov, ako sú služby pozemnej obsluhy, služby súvisiace s prenájmom lietadiel s posádkou a služby súvisiace so správou letísk.2. Opatrenia, ktoré majú vplyv na cezhraničné poskytovanie služieb, zahŕňajú opatrenia ovplyvňujúce:a) výrobu, distribúciu, marketing, predaj a dodávku služby;b) nákup, platenie alebo využitie služby;c) prístup k sieťam alebo službám a ich využívanie, v spojení s poskytovaním služieb, pri ktorých strany požadujú, aby sa všeobecne poskytovali verejnosti, ad) prítomnosť poskytovateľa služieb jednej strany na území druhej strany.3. Na účely tohto oddielu:a) "cezhraničné poskytovanie služieb" je vymedzené ako poskytovanie služieb:i) z územia jednej strany na území druhej strany aii) na území jednej strany spotrebiteľovi služby druhej strany;b) "služby" zahŕňajú akúkoľvek službu v akomkoľvek odvetví okrem služieb poskytovaných pri výkone vládnej moci ac) "služba poskytovaná pri výkone vládnej moci" znamená akúkoľvek službu, ktorá nie je poskytovaná na komerčnom základe ani v rámci hospodárskej súťaže s jedným alebo viacerými poskytovateľmi služieb.Článok 7.5Prístup na trh1. Pokiaľ ide o prístup na trh prostredníctvom cezhraničného poskytovania služieb, každá strana poskytne službám a poskytovateľom služieb druhej strany zaobchádzanie nie menej priaznivé než je zaobchádzanie poskytnuté na základe lehôt, obmedzení a podmienok dohodnutých a uvedených v špecifických záväzkoch uvedených v prílohe 7-A.2. V odvetviach, kde sa prijímajú záväzky súvisiace s prístupom na trh, sú opatrenia, ktoré strana neprijíma alebo nedodržiava pre svoje regionálne jednotky alebo pre celé územie, pokiaľ nie je v prílohe 7-A uvedené inak, vymedzené ako:a) obmedzenia týkajúce sa počtu poskytovateľov služieb, či už formou číselných kvót, monopolov, výhradných poskytovateľov služieb alebo požiadavky na testy hospodárskych potrieb [9];b) obmedzenia celkovej hodnoty transakcií v oblasti služieb alebo celkovej hodnoty aktív vo forme číselných kvót alebo požiadavky na testy hospodárskych potrieb ac) obmedzenia celkového počtu operácií v oblasti služieb alebo celkového množstva produkcie v oblasti služieb vyjadrené stanovenými číselnými jednotkami vo forme kvót alebo požiadavky na test hospodárskych potrieb [10].Článok 7.6Národné zaobchádzanie1. V odvetviach, v súvislosti s ktorými sú záväzky týkajúce sa prístupu na trh uvedené v prílohe 7-A, s výhradou všetkých podmienok a požiadaviek, ktoré sú tam stanovené, pokiaľ ide o všetky opatrenia, ktoré majú vplyv na cezhraničné poskytovanie služieb, každá strana poskytne službám a poskytovateľom služieb druhej strany zaobchádzanie nie menej priaznivé než zaobchádzanie, ktoré poskytuje svojim vlastným podobným službám a poskytovateľom služieb.2. Strana môže splniť požiadavku odseku 1 poskytnutím buď formálne rovnakého zaobchádzania alebo formálne odlišného zaobchádzania službám a poskytovateľom služieb druhej strany v porovnaní so zaobchádzaním, ktoré poskytuje svojim vlastným podobným službám a poskytovateľom služieb.3. Formálne rovnaké alebo formálne odlišné zaobchádzanie sa považuje za menej priaznivé, ak upravuje podmienky hospodárskej súťaže v prospech služieb alebo poskytovateľov služieb jednej strany v porovnaní so službami alebo poskytovateľmi služieb druhej strany.4. Špecifické záväzky prijaté na základe tohto článku sa nevykladajú tak, že od ktorejkoľvek strany požadujú kompenzáciu za akékoľvek sprievodné konkurenčné nevýhody v dôsledku zahraničného charakteru príslušných služieb alebo poskytovateľov služieb.Článok 7.7Zoznam záväzkov1. Odvetvia liberalizované každou stranou v súlade s týmto oddielom a obmedzenia prístupu na trh a národného zaobchádzania uplatniteľné na služby a poskytovateľov služieb druhej strany v týchto odvetviach, stanovené na základe výhrad, sa uvádzajú v zoznamoch záväzkov, ktoré sú súčasťou prílohy 7-A.2. Žiadna strana nesmie prijať nové alebo viac diskriminujúce opatrenia vo vzťahu k službám alebo poskytovateľom služieb druhej strany v porovnaní so zaobchádzaním poskytnutým podľa špecifických záväzkov prijatých v súlade s odsekom 1.Článok 7.8Zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod [11]1. Pokiaľ ide o akékoľvek opatrenia, na ktoré sa vzťahuje tento oddiel a ktoré majú vplyv na cezhraničné poskytovanie služieb, ak nie je v tomto článku uvedené inak, každá strana poskytuje službám a poskytovateľom služieb druhej strany zaobchádzanie nie menej priaznivé než je zaobchádzanie, ktoré poskytuje podobným službám a poskytovateľom služieb akejkoľvek tretej krajiny v rámci dohody o hospodárskej integrácii podpísanej po nadobudnutí platnosti tejto dohody.2. Na zaobchádzanie podľa dohody o regionálnej hospodárskej integrácii poskytnuté ktoroukoľvek stranou službám a poskytovateľom služieb tretej strany sa povinnosť v odseku 1 nevzťahuje iba v prípade, že toto zaobchádzanie je poskytnuté na základe odvetvových alebo horizontálnych záväzkov, pri ktorých sa v dohode o regionálnej hospodárskej integrácii stanoví oveľa vyššia úroveň záväzkov ako je úroveň záväzkov v rámci tohto oddielu, ako je uvedené v prílohe 7-B.3. Bez ohľadu na odsek 2 sa záväzky vyplývajúce z odseku 1 neuplatňujú na zaobchádzanie poskytnuté:a) v rámci opatrení stanovujúcich uznávanie kvalifikácií, licencií alebo opatrení obozretnosti v súlade s článkom VII dohody GATS alebo jej prílohou o finančných službách;b) v rámci akejkoľvek medzinárodnej dohody alebo opatrenia, ktoré sa týkajú výlučne alebo hlavne zdaňovania, aleboc) v rámci opatrení, na ktoré sa vzťahujú výnimky z doložky najvyšších výhod v prílohe 7-C.4. Túto kapitolu nemožno vykladať tak, že bráni ktorejkoľvek strane udeliť alebo poskytnúť výhody susediacim krajinám s cieľom uľahčenia výmeny služieb obmedzených na priľahlú pohraničnú zónu, pričom tieto služby sa produkujú aj spotrebúvajú na miestnej úrovni.ODDIEL CUsadenieČlánok 7.9Vymedzenie pojmovNa účely tohto oddielu:a) "usadenie" znamená:i) ustanovenie, získanie alebo zachovanie právnickej osoby [12] aleboii) vytvorenie alebo zachovanie pobočky alebo kancelárie zastúpeniana území jednej strany na účely vykonávania hospodárskej činnosti.b) "investor" znamená osobu, ktorá chce vykonávať alebo vykonáva hospodársku činnosť prostredníctvom zriadenia podniku [13];c) "hospodárska činnosť" zahŕňa akékoľvek činnosti hospodárskeho charakteru okrem činností uskutočňovaných pri výkone štátnej moci, t. j. činnosti nevykonávané ani na komerčnom základe ani v rámci hospodárskej súťaže s jedným alebo viacerými hospodárskymi subjektmi;d) "dcérska spoločnosť právnickej osoby strany" znamená právnickú osobu, ktorá je v skutočnosti kontrolovaná inou právnickou osobou tejto strany, ae) "pobočka právnickej osoby" znamená miesto podnikania, ktoré nemá právnu subjektivitu a pôsobí trvalým dojmom, napríklad ako vedľajšie pracovisko materskej spoločnosti, má svoje vedenie a je materiálne vybavené na uzatváranie obchodov s tretími stranami tak, aby tieto strany, hoci vedia, že v prípade potreby existuje právne prepojenie s materskou spoločnosťou so sídlom v zahraničí, nemuseli priamo rokovať s touto materskou spoločnosťou a mohli si vybaviť obchodné záležitosti v mieste podnikania, ktorým je vedľajšie pracovisko.Článok 7.10Rozsah pôsobnostiS cieľom zlepšiť investičné prostredie, a najmä podmienky usadzovania medzi stranami, sa tento oddiel vzťahuje na opatrenia strán, ktoré majú vplyv na usadzovanie [14] vo všetkých hospodárskych činnostiach okrem:a) ťažby, výroby a spracovania [15] jadrového materiálu;b) výroby zbraní, munície a vojnového materiálu alebo obchodu s nimi [16];c) audiovizuálnych služieb [17];d) národnej námornej kabotáže ae) domácich a medzinárodných služieb leteckej dopravy, či už pravidelných alebo nepravidelných, a služieb, ktoré sa priamo vzťahujú na uplatňovanie dopravných práv, okrem:i) služieb súvisiacich s opravou a údržbou lietadiel;ii) predaja leteckých dopravných služieb a obchodovania s nimi;iii) služieb CRS aiv) iných pomocných služieb, ktoré uľahčujú prevádzku leteckých dopravcov, ako sú služby pozemnej obsluhy, služby súvisiace s prenájmom lietadiel s posádkou a služby súvisiace so správou letísk.Článok 7.11Prístup na trh1. Pokiaľ ide o prístup na trh na základe usadenia, každá strana poskytuje podnikom a investorom druhej strany zaobchádzanie nie menej priaznivé než je zaobchádzanie poskytnuté na základe lehôt, obmedzení a podmienok dohodnutých a uvedených v špecifických záväzkoch obsiahnutých v prílohe 7-A.2. V odvetviach, kde sa prijímajú záväzky súvisiace s prístupom na trh, sú opatrenia, ktoré strana neprijíma alebo nedodržiava pre svoje regionálne jednotky alebo pre celé územie, pokiaľ nie je v prílohe 7-A uvedené inak, vymedzené ako:a) obmedzenia počtu podnikov, či už vo forme číselných kvót, monopolov, výhradných práv alebo iných požiadaviek na podniky, ako napríklad testy hospodárskych potrieb;b) obmedzenia celkovej hodnoty transakcií alebo aktív vo forme číselných kvót alebo požiadavky na test hospodárskych potrieb;c) obmedzenia celkového počtu operácií alebo celkového množstva produkcie vyjadrené stanovenými číselnými jednotkami vo forme kvót alebo požiadavky na test hospodárskych potrieb [18];d) obmedzenia účasti zahraničného kapitálu vo forme maximálnej percentuálnej výšky držby akcií zahraničnými akcionármi alebo celkovej hodnoty jednotlivých alebo úhrnných zahraničných investícií;e) opatrenia, ktoré obmedzujú alebo vyžadujú osobitné typy právnickej osoby alebo spoločných podnikov, prostredníctvom ktorých investor druhej strany môže vykonávať hospodársku činnosť, af) obmedzenia celkového počtu fyzických osôb okrem kľúčového personálu a stážistov-absolventov, ako je uvedené v článku 7.17, ktoré môžu byť zamestnané v určitom odvetví alebo ktoré môže investor zamestnať a ktoré sú potrebné na výkon hospodárskej činnosti a sú s ním priamo spojené, vo forme číselných kvót alebo požiadavky na test hospodárskych potrieb.Článok 7.12Národné zaobchádzanie [19]1. V odvetviach uvedených v prílohe 7-A, s výhradou všetkých podmienok a obmedzení, ktoré sú tam stanovené, pokiaľ ide o všetky opatrenia, ktoré majú vplyv na usadzovanie, každá strana poskytuje podnikom a investorom druhej strany zaobchádzanie nie menej priaznivé než zaobchádzanie, ktoré poskytuje svojim vlastným podobným podnikom a investorom.2. Strana môže splniť požiadavku odseku 1 poskytnutím buď formálne rovnakého zaobchádzania alebo formálne odlišného zaobchádzania podnikom a investorom druhej strany v porovnaní s tým, ktoré poskytuje svojim vlastným podobným podnikom a investorom.3. Formálne rovnaké alebo formálne odlišné zaobchádzanie sa považuje za menej priaznivé, ak upravuje podmienky hospodárskej súťaže v prospech podnikov alebo investorov jednej strany v porovnaní s podobnými podnikmi a investormi druhej strany.4. Špecifické záväzky prijaté na základe tohto článku nemožno vykladať tak, že od ktorejkoľvek strany požadujú kompenzáciu za akékoľvek sprievodné konkurenčné nevýhody vyplývajúce zo zahraničného charakteru príslušných podnikov alebo investorov.Článok 7.13Zoznam záväzkov1. Odvetvia liberalizované každou stranou v súlade s týmto oddielom a obmedzenia prístupu na trh a národného zaobchádzania uplatniteľné na podniky a investorov druhej strany v týchto odvetviach, stanovené na základe výhrad, sa uvádzajú v zoznamoch záväzkov, ktoré sú súčasťou prílohy 7-A.2. Žiadna strana nesmie prijať nové alebo viac diskriminujúce opatrenia vo vzťahu k podnikom a investorom druhej strany v porovnaní so zaobchádzaním poskytnutým podľa špecifických záväzkov prijatých v súlade s odsekom 1.Článok 7.14Zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod [20]1. Pokiaľ ide o akékoľvek opatrenia, na ktoré sa vzťahuje tento oddiel a ktoré majú vplyv na usadzovanie, ak nie je v tomto článku uvedené inak, každá strana poskytne podnikom a investorom druhej strany zaobchádzanie nie menej priaznivé než je zaobchádzanie, ktoré poskytuje podobným podnikom a investorom akejkoľvek tretej krajiny v rámci dohody o hospodárskej integrácii podpísanej po nadobudnutí platnosti tejto dohody [21].2. Na zaobchádzanie podľa dohody o regionálnej hospodárskej integrácii poskytnuté ktoroukoľvek stranou podnikom a investorom tretej strany sa nevzťahuje povinnosť v odseku 1 iba v prípade, že toto zaobchádzanie je poskytnuté na základe odvetvových alebo horizontálnych záväzkov, pri ktorých sa v dohode o regionálnej hospodárskej integrácii stanoví oveľa vyššia úroveň záväzkov ako je úroveň záväzkov v rámci tohto oddielu, ako je uvedené v prílohe 7-B.3. Bez ohľadu na odsek 2 sa záväzky vyplývajúce z odseku 1 neuplatňujú na zaobchádzanie poskytnuté:a) v rámci opatrení stanovujúcich uznávanie kvalifikácií, licencií alebo opatrení obozretnosti v súlade s článkom VII dohody GATS alebo jej prílohou o finančných službách;b) v rámci akejkoľvek medzinárodnej dohody alebo opatrenia, ktoré sa týkajú výlučne alebo hlavne zdaňovania, aleboc) v rámci opatrení, na ktoré sa vzťahuje výnimka z doložky najvyšších výhod v prílohe 7-C.4. Túto kapitolu nemožno vykladať tak, že bráni ktorejkoľvek strane udeliť alebo poskytnúť výhody susediacim krajinám s cieľom uľahčenia výmeny služieb obmedzených na priľahlú pohraničnú zónu, pričom tieto služby sa produkujú aj spotrebúvajú na miestnej úrovni.Článok 7.15Ďalšie dohodyŽiadne ustanovenie tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že:a) obmedzuje práva investorov strán využívať akékoľvek priaznivejšie zaobchádzanie poskytnuté na základe akejkoľvek existujúcej alebo budúcej medzinárodnej dohody týkajúcej sa investícií, ktorej stranou je jeden z členských štátov Európskej únie a Kórea ab) sa odchyľuje od medzinárodných právnych záväzkov strán na základe dohôd, ktoré investorom strán poskytujú priaznivejšie zaobchádzanie než je zaobchádzanie poskytnuté na základe tejto dohody.Článok 7.16Preskúmanie právneho rámca týkajúceho sa investícií1. S cieľom postupnej liberalizácie investícií strany preskúmajú právny rámec týkajúci sa investícií [22], investičné prostredie a tok investícií medzi nimi v súlade so svojimi záväzkami v rámci medzinárodných dohôd najneskôr do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody a následne v pravidelných intervaloch.2. V súvislosti s preskúmaním uvedeným v odseku 1 strany posúdia akékoľvek prekážky investícií, ktoré vznikli, a začnú rokovať o ich vyriešení s cieľom prehĺbiť ustanovenia tejto kapitoly aj vo vzťahu k všeobecným zásadám ochrany investícií.ODDIEL DDočasná prítomnosť fyzických osôb na obchodné účelyČlánok 7.17Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov1. Tento oddiel sa uplatňuje na opatrenia strán týkajúce sa vstupu kľúčového personálu, stážistov-absolventov, predajcov obchodných služieb, zmluvných poskytovateľov služieb a nezávislých odborníkov na ich územie a ich dočasného pobytu na ňom v súlade s článkom 7.1. ods. 5.2. Na účely tohto oddielu:a) "kľúčový personál" znamená fyzické osoby zamestnané u právnickej osoby strany s výnimkou neziskových organizácií, ktoré sú zodpovedné za zriadenie alebo riadnu kontrolu, správu a prevádzku podniku. Kľúčový personál zahŕňa obchodné návštevy zodpovedné za zriadenie podniku a osoby preložené v rámci spoločnosti;i) "obchodné návštevy" znamenajú fyzické osoby pracujúce na vyšších pozíciách, ktoré sú zodpovedné za zriadenie podniku. Nie sú v priamom kontakte so všeobecnou verejnosťou a nie sú platené zo zdroja so sídlom v hostiteľskej strane aii) "osoby preložené v rámci spoločnosti" znamenajú fyzické osoby, ktoré boli zamestnané u právnickej osoby strany alebo v nej boli spoločníkmi (inými než väčšinovými akcionármi) aspoň počas jedného roka a ktoré sú dočasne preložené do podniku (vrátane dcérskych spoločností, pridružených spoločností alebo pobočiek) na území druhej strany. Príslušná fyzická osoba patrí do jednej z nasledujúcich kategórií:ManažériFyzické osoby zamestnané na vyšších pozíciách u právnickej osoby, ktorých hlavnou náplňou činnosti je riadenie podniku, pričom dostávajú pokyny od správnej rady alebo akcionárov podniku alebo im rovnocenných osôb a sú pod ich všeobecným dohľadom vrátane osôb, ktoré:A. riadia podnik alebo jeho oddelenie alebo sekciu;B. vykonávajú dohľad nad prácou a kontrolujú prácu ostatných kontrolných, odborných alebo vedúcich zamestnancov aC. majú právomoc osobne prijať a prepustiť zamestnancov alebo právomoc odporučiť ich prijatie alebo prepustenie alebo prijatie iného opatrenia v personálnej oblasti.ŠpecialistiOsoby zamestnané u právnickej osoby, ktoré majú špeciálne vedomosti nevyhnutné na účely výroby, výskumných zariadení, postupov alebo riadenia podniku. Pri posudzovaní týchto vedomostí budú zohľadňované nielen vedomosti špecifické pre daný podnik, ale aj to, či má daná osoba dostatočne vysoký stupeň kvalifikácie na určitý druh práce alebo obchodu vyžadujúci špecifické technické vedomosti vrátane príslušnosti k akreditovanej profesii.b) "stážisti-absolventi" znamenajú fyzické osoby zamestnané u právnickej osoby strany aspoň jeden rok, ktoré majú vysokoškolský titul a sú dočasne preložené do podniku na území druhej strany na účely profesijného rastu alebo odbornej prípravy v obchodných technikách alebo metódach [23];c) "predajcovia obchodných služieb" znamenajú fyzické osoby, ktoré sú zástupcami poskytovateľa služieb jednej strany a uchádzajú sa o dočasný vstup na územie druhej strany na účely rokovania o predaji služieb alebo uzavretia dohôd o predaji služieb pre tohto poskytovateľa služieb. Nepredávajú priamo všeobecnej verejnosti a nie sú platené zo zdroja so sídlom v hostiteľskej strane;d) "zmluvní poskytovatelia služieb" znamenajú fyzické osoby, ktoré sú zamestnané u právnickej osoby strany, ktorá nemá na území druhej strany žiadny podnik a ktorá uzavrela v dobrej viere zmluvu na poskytovanie služieb s konečným spotrebiteľom z druhej strany, ktorá dodržanie zmluvy na poskytovanie služieb podmieňuje dočasnou prítomnosťou jej zamestnancov na území danej strany [24], ae) "nezávislí odborníci" znamenajú fyzické osoby strany, ktoré sa zaoberajú poskytovaním služby a sú registrované ako samostatne zárobkovo činné osoby na území strany, ktorá nemá na území druhej strany žiadny podnik a ktorá, uzavrela v dobrej viere zmluvu na poskytovanie služieb s konečným spotrebiteľom z druhej strany, ktorá dodržanie zmluvy na poskytovanie služieb podmieňuje dočasnou prítomnosťou jej zamestnancov na území danej strany [25].Článok 7.18Kľúčový personál a stážisti-absolventi1. Pre každé odvetvie liberalizované v súlade s oddielom C a v závislosti od akýchkoľvek výhrad uvedených v prílohe 7-A každá strana umožní investorom druhej strany, aby preložili do svojho podniku fyzické osoby tejto druhej strany, ak títo zamestnanci predstavujú kľúčový personál alebo stážistov-absolventov, ako sú vymedzení v článku 7.17. Dočasný vstup a pobyt kľúčového personálu a stážistov-absolventov je povolený najviac na tri roky pre osoby preložené v rámci spoločnosti [26], deväťdesiat dní v akomkoľvek dvanásťmesačnom období pre obchodné návštevy [27] a jeden rok pre stážistov-absolventov.2. Pre každé odvetvie liberalizované v súlade s oddielom C sú opatrenia, ktoré strana nezachová alebo neprijme, ak nie je v prílohe 7-A uvedené inak, vymedzené ako obmedzenia celkového počtu fyzických osôb, ktoré investor môže preložiť ako kľúčový personál a stážistov-absolventov v osobitnom odvetví, vo forme číselných kvót alebo požiadavky testu hospodárskych potrieb a ako diskriminačné obmedzenia [28].Článok 7.19Predajcovia obchodných služiebPokiaľ ide o každé odvetvie liberalizované v súlade s oddielmi B a C a v závislosti od akýchkoľvek výhrad uvedených v prílohe 7-A, každá strana umožní dočasný vstup a pobyt predajcom obchodných služieb na obdobie najviac deväťdesiatich dní v akomkoľvek dvanásťmesačnom období [29].Článok 7.20Zmluvní poskytovatelia služieb a nezávislí odborníci1. Strany opätovne potvrdzujú svoje príslušné povinnosti vyplývajúce z ich záväzkov na základe dohody GATS, pokiaľ ide o dočasný vstup a pobyt zmluvných poskytovateľov služieb a nezávislých odborníkov.2. Najneskôr dva roky po ukončení rokovaní podľa článku XIX dohody GATS a vyhlásenia ministrov prijatého 14. novembra 2001 na konferencii ministrov WTO Výbor pre obchod prijme rozhodnutie obsahujúce zoznam záväzkov týkajúcich sa prístupu zmluvných poskytovateľov služieb a nezávislých odborníkov jednej strany na územie druhej strany. Záväzky budú vzájomne výhodné a zmysluplné z obchodného hľadiska a zohľadnia sa v nich výsledky uvedených rokovaní podľa dohody GATS.ODDIEL ERegulačný rámecPododdiel AVšeobecne platné ustanoveniaČlánok 7.21Vzájomné uznávanie1. Žiadne ustanovenie tejto kapitoly nebráni strane vyžadovať, aby fyzické osoby mali potrebnú kvalifikáciu a/alebo odbornú prax stanovenú pre odvetvie príslušnej činnosti na území, na ktorom sa služba poskytuje.2. Strany podporujú príslušné reprezentatívne odborné subjekty na svojich územiach, aby spoločne vypracovali odporúčania o vzájomnom uznávaní a poskytli ich Výboru pre obchod na účely úplného alebo čiastočného plnenia kritérií zo strany poskytovateľov služieb a investorov v odvetviach služieb, ktoré strany uplatňujú, pokiaľ ide o udeľovanie povolení, licencií, pôsobenie a osvedčovanie poskytovateľov služieb a investorov v odvetviach služieb, a najmä odborných služieb vrátane dočasného udeľovania licencií.3. Po prijatí odporúčania uvedeného v odseku 2 ho Výbor pre obchod v primeranom čase preskúma s cieľom stanoviť, či je v súlade s touto dohodou.4. Ak sa v súlade s postupom uvedeným v odseku 3 dospelo k záveru, že odporúčanie podľa odseku 2 je v súlade s touto dohodou a, že medzi príslušnými predpismi strán existuje dostatočná miera súladu, strany s cieľom uplatniť dané odporúčanie rokujú prostredníctvom svojich príslušných orgánov o dohode o vzájomnom uznávaní požiadaviek, kvalifikácií, licencií a iných predpisov.5. Každá takáto dohoda je v súlade s príslušnými ustanoveniami dohody o WTO, a najmä článku VII dohody GATS.6. Pracovná skupina pre dohodu o vzájomnom uznávaní zriadená podľa článku 15.3. ods. 1 (Pracovné skupiny) funguje pod dohľadom Výboru pre obchod a skladá sa zo zástupcov strán. S cieľom uľahčiť činnosti uvedené v odseku 2 pracovná skupina zasadne do jedného roka od nadobudnutia platnosti tejto dohody, ak sa strany nedohodnú inak.a) Pracovná skupina by mala posúdiť vo vzťahu k službám všeobecne a podľa potreby k jednotlivým službám tieto záležitosti:i) postupy podpory príslušných reprezentatívnych orgánov na ich príslušných územiach, aby posúdili ich záujem o vzájomné uznávanie, aii) postupy posilnenia vypracovania odporúčaní o vzájomnom uznávaní príslušnými reprezentatívnymi orgánmi.b) Pracovná skupina funguje ako kontaktné miesto pre záležitosti týkajúce sa vzájomného uznávania predložené príslušnými orgánmi ktorejkoľvek strany.Článok 7.22Transparentnosť a dôverné informácie1. Strany prostredníctvom mechanizmov stanovených na základe dvanástej kapitoly (Transparentnosť) bezodkladne reagujú na všetky žiadosti druhej strany o osobitné informácie:a) o medzinárodných dohodách a dojednaniach vrátane dohôd a dojednaní o vzájomnom uznávaní, ktoré sa týkajú otázok v pôsobnosti tejto kapitoly alebo majú na ne vplyv, ab) o normách a kritériách na udeľovanie licencií a osvedčovanie poskytovateľov služieb vrátane informácií týkajúcich sa príslušného regulačného alebo iného orgánu, ktorý sa má konzultovať, pokiaľ ide o takéto normy a kritériá. Takéto normy a kritériá zahŕňajú požiadavky týkajúce sa vzdelávania, skúmania, skúseností, správania a etiky, odborného rozvoja a opätovného osvedčovania, rozsahu praxe, miestnych vedomostí a ochrany spotrebiteľa.2. Žiadne ustanovenie v tejto dohode nevyžaduje od žiadnej strany, aby poskytla dôverné informácie, ktorých zverejnenie by bránilo presadzovaniu zákonov alebo by bolo inak v rozpore s verejným záujmom, alebo by nepriaznivo ovplyvnilo oprávnené obchodné záujmy jednotlivých verejných alebo súkromných podnikov.3. Regulačné orgány každej strany zverejnia požiadavky vrátane akýchkoľvek požadovaných dokumentov na skompletizovanie žiadostí týkajúcich sa poskytovania služieb.4. Na požiadanie žiadateľa ho regulačný orgán strany informuje o stave jeho žiadosti. Ak orgán požaduje od žiadateľa ďalšie informácie, oznámi to žiadateľovi bez zbytočného odkladu.5. Na žiadosť neúspešného žiadateľa regulačný orgán, ktorý žiadosť neschválil, v čo najväčšej možnej miere informuje žiadateľa o dôvodoch neschválenia žiadosti.6. Regulačný orgán strany do 120 dní prijme administratívne rozhodnutie o kompletnej žiadosti investora alebo poskytovateľa cezhraničnej služby druhej strany týkajúcej sa poskytovania služby a bezodkladne žiadateľa informuje o rozhodnutí. Žiadosť sa nepokladá za kompletnú, kým sa neuskutočnia príslušné vypočutia a nie sú k dispozícii všetky nevyhnutné informácie. Ak nie je možné prijať rozhodnutie do 120 dní, regulačný orgán bez zbytočného odkladu informuje žiadateľa a bude sa snažiť prijať rozhodnutie v primeranej lehote.Článok 7.23Vnútroštátne právne predpisy1. V prípadoch, keď sa vyžaduje povolenie na poskytnutie služby alebo na usadenie, v súvislosti s ktorými bol prijatý špecifický záväzok, príslušné orgány strany v primeranej lehote po predložení žiadosti pokladanej za kompletnú podľa vnútroštátnych zákonov a iných právnych predpisov informujú žiadateľa o rozhodnutí v súvislosti so žiadosťou. Na požiadanie žiadateľa poskytnú príslušné orgány strany bez zbytočného odkladu informácie týkajúce sa stavu žiadosti.2. Každá strana stanoví alebo zachová súdne, rozhodcovské alebo administratívne tribunály alebo postupy, ktoré umožnia na žiadosť príslušného investora alebo poskytovateľa služieb vykonať okamžité preskúmanie, a tam, kde je to opodstatnené, prijať vhodné opravné prostriedky na nápravu administratívnych rozhodnutí, ktoré majú vplyv na podnik, cezhraničné poskytovanie služieb alebo dočasnú prítomnosť fyzických osôb na obchodné účely. Ak tieto postupy nie sú nezávislé od orgánu povereného príslušným administratívnym rozhodnutím, strany zaistia, aby tieto postupy skutočne zabezpečovali objektívne a nestranné preskúmanie.3. S cieľom zabezpečiť, aby opatrenia týkajúce sa kvalifikačných požiadaviek a postupov, technických noriem a požiadaviek na získanie licencie nepredstavovali zbytočnú záťaž pre obchod so službami, pričom sa uznáva právo regulovať a zavádzať nové predpisy v oblasti poskytovania služieb, aby sa splnili ciele verejnej politiky, každá strana sa snaží zabezpečiť primerane pre jednotlivé odvetvia, aby takéto opatrenia:a) vychádzali z objektívnych a transparentných kritérií, ako je oprávnenosť a schopnosť poskytovať služby, ab) neboli v prípade licenčného konania samy osebe obmedzeniami pri poskytovaní služby.4. Podľa potreby sa tento článok mení a dopĺňa po konzultácii medzi stranami, aby sa do ejto dohody zahrnuli výsledky rokovaní podľa odseku 4 článku VI dohody GATS alebo výsledky akýchkoľvek podobných rokovaní, ktoré sa uskutočnili na iných viacstranných fórach, na ktorých sa obidve strany zúčastnili, po nadobudnutí ich účinnosti.Článok 7.24RiadeniePokiaľ je to možné, každá strana zabezpečí, aby sa na jej území zaviedli a uplatňovali medzinárodne dohodnuté normy regulácie a dohľadu v odvetví finančných služieb a v boji proti daňovým únikom alebo vyhýbaniu sa plateniu daní. Medzi takéto medzinárodne dohodnuté normy patria okrem iného Základné zásady pre efektívny bankový dohľad Bazilejského výboru pre bankový dohľad, Základné zásady a metodika poisťovníctva schválené v Singapure 3. októbra 2003 Medzinárodným združením orgánov dohľadu nad poistením, Ciele a zásady regulácie cenných papierov Medzinárodnej organizácie komisií pre cenné papiere, Dohoda o výmene informácií o daňových záležitostiach Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (ďalej len "OECD"), Vyhlásenie o transparentnosti a výmene informácií na daňové účely G20 a Štyridsať odporúčaní o praní špinavých peňazí a Deväť osobitných odporúčaní o financovaní terorizmu Finančnej akčnej skupiny.Pododdiel BPočítačové službyČlánok 7.25Počítačové služby1. Pokiaľ ide o liberalizáciu obchodu s počítačovými službami v súlade s oddielmi B až D, strany sa stotožňujú s porozumením uvedeným v nasledujúcich odsekoch.2. CPC [30] 84 je kód Organizácie spojených národov, ktorý sa používa na opis počítačových a súvisiacich služieb a vzťahuje sa na základné funkcie využívané na poskytovanie všetkých počítačových a súvisiacich služieb vrátane počítačových programov vymedzených ako súbory inštrukcií nevyhnutné na to, aby počítače fungovali a komunikovali (vrátane ich vývoja a vykonávania), spracovania údajov a ich úschovy a súvisiacich služieb ako sú poradenské služby a služby odbornej prípravy pre zamestnancov klientov. V dôsledku technologického vývoja je k dispozícii zvýšená ponuka týchto služieb vo forme súboru alebo balíka súvisiacich služieb, ktoré môžu zahŕňať niektoré alebo všetky tieto základné funkcie. Napríklad služby ako web hosting alebo hosting domén, služby získavania údajov a grid computing pozostávajú z kombinácie základných funkcií počítačových služieb.3. Počítačové a súvisiace služby bez ohľadu na to, či sú poskytované prostredníctvom siete vrátane internetu, zahŕňajú všetky služby, ktoré poskytujú:a) poradenstvo, stratégiu, analýzu, plánovanie, špecifikáciu, dizajn, vývoj, inštaláciu, vykonávanie, integráciu, testovanie, ladenie, aktualizáciu, podporu, technickú pomoc alebo správu počítačov alebo počítačových systémov, alebo súvisiace s nimi;b) počítačové programy a poradenstvo, stratégiu, analýzu, plánovanie, špecifikáciu, dizajn, vývoj, inštaláciu, vykonávanie, integráciu, testovanie, ladenie, aktualizáciu, adaptáciu, údržbu, podporu, technickú pomoc, správu alebo používanie počítačov alebo počítačových systémov, alebo súvisiace s nimi;c) spracovanie údajov, uchovávanie údajov, hosting údajov alebo databázové služby;d) údržbu a opravárenské služby pre kancelárske stroje a zariadenie vrátane počítačov aleboe) služby odbornej prípravy pre zamestnancov klientov týkajúcej sa počítačových programov, počítačov alebo počítačových systémov, inde nezaradené.4. Počítačové a súvisiace služby umožňujú poskytovanie iných služieb (napríklad bankových) elektronickým alebo iným spôsobom. Strany uznávajú, že medzi podpornou službou (napríklad web-hostingom alebo hostingom aplikácií) a obsahovou alebo základnou službou, ktorá sa poskytuje elektronicky (napríklad bankovníctvo), existuje dôležitý rozdiel a že v takýchto prípadoch sa CPC 84 na obsah alebo základnú službu nevzťahuje.Pododdiel CPoštové a kuriérske službyČlánok 7.26Regulačné zásadyNajneskôr do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody s cieľom zabezpečiť hospodársku súťaž v poštových a kuriérskych službách, na ktoré sa nevzťahuje monopol žiadnej zo strán, Výbor pre obchod stanoví zásady regulačného rámca uplatniteľné na tieto služby. Cieľom týchto zásad sú otázky ako protisúťažné postupy, univerzálna služba, individuálne licencie a charakter regulačného orgánu [31].Pododdiel DTelekomunikačné službyČlánok 7.27Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov1. Tento pododdiel stanovuje zásady regulačného rámca pre základné telekomunikačné služby [32] okrem vysielania, liberalizované v súlade s oddielmi B až D tejto kapitoly:2. Na účely tohto pododdielu:a) "telekomunikačné služby" znamenajú služby pozostávajúce z prenosu a prijímania elektromagnetických signálov a nevzťahujú sa na hospodársku činnosť, ktorá spočíva v poskytovaní obsahu, na ktorého prenos sú potrebné telekomunikácie;b) "verejná telekomunikačná prenosová služba" znamená akúkoľvek telekomunikačnú službu, v súvislosti s ktorou strana výslovne alebo fakticky vyžaduje, aby sa všeobecne ponúkala verejnosti;c) "verejná telekomunikačná prenosová sieť" znamená verejnú telekomunikačnú infraštruktúru, ktorá umožňuje telekomunikáciu medzi dvoma alebo viacerými stanovenými koncovými bodmi siete;d) "regulačný orgán" v telekomunikačnom odvetví znamená orgán alebo orgány zodpovedné za reguláciu telekomunikácií uvedenú v tomto pododdiele;e) "základné zariadenia" znamenajú zariadenia verejnej telekomunikačnej prenosovej siete alebo služby, ktoré:i) sú výlučne alebo prevažne poskytované jedným poskytovateľom alebo obmedzeným počtom poskytovateľov aii) nie je možné z hospodárskeho alebo technického hľadiska reálne nahradiť, pokiaľ ide o poskytovanie služby;f) "hlavný poskytovateľ" v telekomunikačnom odvetví znamená poskytovateľa, ktorý je schopný značne ovplyvniť podmienky účasti (pokiaľ ide o cenu a poskytnutie) na príslušnom trhu telekomunikačných služieb v dôsledku svojej kontroly základných zariadení alebo využitia svojej pozície na trhu;g) "prepojenie" znamená spojenie s poskytovateľmi verejných telekomunikačných prenosových sietí alebo služieb, ktorým sa používateľom jedného poskytovateľa umožní komunikácia s používateľmi iného poskytovateľa a prístup k službám poskytovaným iným poskytovateľom, ak sa prijmú špecifické záväzky;h) "univerzálna služba" znamená súbor služieb, ktorý musí byť dostupný pre všetkých používateľov na území strany za prijateľnú cenu a bez ohľadu na ich geografickú polohu [33];i) "konečný používateľ" znamená konečného spotrebiteľa verejnej telekomunikačnej prenosovej služby alebo jej predplatiteľa vrátane poskytovateľov služieb iných ako poskytovateľov verejných telekomunikačných prenosových služieb;j) "nediskriminačné" zaobchádzanie znamená zaobchádzanie nie menej priaznivé než je zaobchádzanie poskytnuté akémukoľvek inému používateľovi podobných verejných telekomunikačných prenosových sietí alebo služieb za podobných okolností ak) "prenosnosť čísla" znamená možnosť pre konečných používateľov verejných telekomunikačných prenosových služieb ponechať si na tom istom mieste rovnaké telefónne čísla bez toho, aby sa zhoršila kvalita, spoľahlivosť alebo pohodlie pri zmene poskytovateľov verejných telekomunikačných prenosových služieb rovnakej kategórie.Článok 7.28Regulačný orgán1. Regulačný orgán pre telekomunikačné služby je právne odlišný a funguje nezávisle od akéhokoľvek poskytovateľa telekomunikačných služieb.2. Regulačný orgán má dostatočné právomoci na reguláciu odvetvia telekomunikačných služieb. Úlohy, ktoré má vykonávať regulačný orgán sa zverejnia v ľahko dostupnej a jasnej forme, najmä ak sú tieto úlohy pridelené viac než jednému orgánu.3. Rozhodnutia regulačného orgánu a postupy, ktoré používa, sú nezávislé, pokiaľ ide o všetkých účastníkov trhu.Článok 7.29Povolenie poskytovať telekomunikačné služby1. Pokiaľ je to možné, poskytovanie služieb sa povolí na základe zjednodušeného postupu povoľovania.2. Na riešenie otázok súvisiacich s prideľovaním frekvencií, čísel a práv prístupu sa môže požadovať licencia. Podmienky takejto licencie sú verejne dostupné.3. Ak sa vyžaduje licencia:a) všetky licenčné kritériá a primerané obdobie požadované za normálnych okolností na prijatie rozhodnutia týkajúceho sa žiadosti o licenciu sú verejne dostupné;b) dôvody na zamietnutie licencie sa na žiadosť poskytnú žiadateľovi v písomnej forme ac) licenčné poplatky [34] požadované stranou za udelenie licencie nepresiahnu administratívne náklady, ktoré vzniknú za normálnych okolností v rámci riadenia, kontroly a presadzovania uplatniteľných licencií [35].Článok 7.30Ochranné opatrenia na zabezpečenie hospodárskej súťaže medzi hlavnými poskytovateľmiZachovajú sa primerané opatrenia, ktoré zabránia poskytovateľom, ktorí sú jednotlivo alebo spoločne hlavnými poskytovateľmi, používať protisúťažné postupy alebo v nich pokračovať. Tieto protisúťažné postupy zahŕňajú najmä:a) používanie protisúťažných krížových dotácií [36];b) využívanie informácií získaných od konkurencie s protisúťažným zámerom ac) nesprístupnenie v primeranom čase technických informácií o základných zariadeniach a informácií relevantných z obchodného hľadiska, ktoré sú nevyhnutné na poskytovanie služieb iným poskytovateľom služieb.Článok 7.31Prepojenie1. Každá strana zabezpečí, aby poskytovatelia verejných telekomunikačných prenosových sietí alebo služieb na jej území poskytli, priamo alebo nepriamo na tom istom území, poskytovateľom verejných telekomunikačných prenosových služieb druhej strany možnosť rokovať o prepojení. Prepojenie by sa v zásade malo dohodnúť na základe obchodných rokovaní medzi príslušnými spoločnosťami.2. Regulačné orgány zabezpečia, aby poskytovatelia, ktorí počas procesu rokovaní o dohodách o prepojení získajú informácie od iného podniku, používali tieto informácie výlučne na účely, na ktoré boli poskytnuté, a po celý čas rešpektovali dôverný charakter poskytnutých alebo uchovávaných informácií.3. Prepojenie s hlavným poskytovateľom sa zabezpečí na ktoromkoľvek technicky realizovateľnom mieste v sieti. Takéto prepojenie sa poskytne:a) za nediskriminačných podmienok (vrátane technických noriem a špecifikácií) a sadzieb, a v kvalite, ktorá nie je nižšia než kvalita poskytovaná jeho vlastným podobným službám alebo podobným službám neprepojených poskytovateľov služieb alebo jeho dcérskych spoločností a iných pridružených subjektov;b) včas, za podmienok (vrátane technických noriem a špecifikácií) a nákladovo orientovaných sadzieb, ktoré sú transparentné, primerané a zohľadňujú hospodársku uskutočniteľnosť a sú dostatočne neviazané tak, aby poskytovateľ nemusel platiť za sieťové komponenty alebo zariadenia, ktoré na poskytovanie služby nepotrebuje, ac) na žiadosť, aj na iných miestach ako sú miesta ukončenia siete ponúkané väčšine používateľov, to však podlieha poplatkom, ktoré odrážajú náklady na výstavbu nevyhnutných dodatočných zariadení.4. Postupy uplatniteľné v súvislosti s prepojením s hlavným poskytovateľom sú verejné dostupné.5. Hlavní poskytovatelia zverejnia buď dohody o prepojení alebo svoje referenčné ponuky prepojenia [37].Článok 7.32Prenosnosť číslaKaždá strana zabezpečí, aby poskytovatelia verejných telekomunikačných prenosových služieb, okrem poskytovateľov hlasových služieb VoIP, umožnili prenosnosť čísla, pokiaľ je to technicky možné, a za primeraných podmienok.Článok 7.33Prideľovanie a využívanie obmedzených zdrojov1. Všetky postupy pri prideľovaní a využívaní obmedzených zdrojov vrátane frekvencií, čísel a práv prístupu sa vykonajú objektívnym, transparentným a nediskriminačným spôsobom a načas.2. Aktuálna situácia, pokiaľ ide o pridelené frekvenčné pásma, je verejne dostupná, ale podrobná identifikácia frekvencií pridelených na osobitné vládne účely sa nevyžaduje.Článok 7.34Univerzálna služba1. Každá strana má právo vymedziť druh povinností spojených s univerzálnou službou, ktorú chce zachovať.2. Takéto povinnosti sa nebudú pokladať za protisúťažné ako také, za predpokladu, že sú spravované transparentným, objektívnym a nediskriminačným spôsobom. Spravovanie takýchto povinností je neutrálne aj z hľadiska hospodárskej súťaže a nezaťažuje viac než je potrebné, pokiaľ ide o druh univerzálnej služby vymedzený každou stranou.Článok 7.35Dôvernosť informáciíKaždá strana zabezpečí dôvernosť telekomunikácií a súvisiacich prevádzkových údajov prostredníctvom verejnej telekomunikačnej prenosovej siete a verejne dostupných telekomunikačných služieb, pričom neobmedzí obchod so službami.Článok 7.36Riešenie sporov v oblastí telekomunikáciíŽiadosť o riešenie sporu1. Každá strana zabezpečí, aby:a) sa poskytovatelia služieb mohli obrátiť na regulačný orgán alebo na iný príslušný orgán strany s cieľom riešiť spory medzi poskytovateľmi služieb alebo medzi poskytovateľmi služieb a používateľmi, pokiaľ ide o záležitosti uvedené v tomto pododdiele, ab) v prípade vzniku sporu medzi poskytovateľmi verejných telekomunikačných prenosových sietí alebo služieb súvisiacich s právami a povinnosťami vyplývajúcimi z tohto pododdielu, príslušný regulačný orgán na žiadosť ktorejkoľvek strany sporu vydá záväzné rozhodnutie so zámerom riešiť spor čo najskôr a v každom prípade v primeranej lehote.Odvolanie a súdne preskúmanie2. Každý poskytovateľ služieb, ktorého zákonom chránené záujmy nepriaznivo ovplyvní stanovisko alebo rozhodnutie regulačného orgánu:a) má právo odvolať sa proti stanovisku alebo rozhodnutiu na odvolací orgán [38]. Ak odvolací orgán nemá súdny charakter, vždy sa poskytnú dôvody jeho stanoviska alebo rozhodnutia v písomnej forme a jeho stanovisko alebo rozhodnutie podlieha preskúmaniu nestranného a nezávislého súdneho orgánu. Stanoviská alebo rozhodnutia prijaté odvolacími orgánmi sa účinným spôsobom presadia ab) môže dosiahnuť preskúmanie stanoviska alebo rozhodnutia nestranným a nezávislým súdnym orgánom strany. Žiadna strana nesmie dovoliť, aby žiadosť o súdne preskúmanie bola dôvodom nedodržania stanoviska alebo rozhodnutia regulačného orgánu, pokiaľ príslušný orgán takéto stanovisko alebo rozhodnutie nepozastaví.Pododdiel EFinančné službyČlánok 7.37Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov1. Tento pododdiel stanovuje zásady regulačného rámca všetkých finančných služieb liberalizovaných podľa oddielov B až D.2. Na účely tohto pododdielu:"finančné služby" znamenajú akékoľvek služby finančnej povahy ponúkané poskytovateľom finančných služieb strany. Medzi finančné služby patria tieto činnosti:a) poisťovacie služby a služby súvisiace s poistením:i) priame poistenie (vrátane spolupoistenia):A. životné poistenie;B. neživotné poistenie;ii) zaistenie a opätovné postúpenie (retrocesia);iii) sprostredkovanie poistenia, ako napríklad maklérstvo a sprostredkovateľské služby aiv) pomocné služby súvisiace s poistením, ako napríklad poradenské služby, poistno-matematické služby, posúdenie rizika a služby spojené s likvidáciou poistných nárokov ab) bankové služby a iné finančné služby (okrem poistenia):i) príjem vkladov a iných splatných finančných prostriedkov od verejnosti;ii) pôžičky všetkých typov vrátane spotrebného úveru, hypotekárneho úveru, faktoringu a financovania obchodných transakcií;iii) finančný lízing;iv) všetky služby týkajúce sa platieb a peňažných prevodov vrátane debetných a kreditných kariet, cestovných šekov a bankových zmeniek;v) záruky a prísľuby;vi) obchodovanie na vlastný účet alebo na účet zákazníkov, buď na burze, OTC trhu alebo iným spôsobom, a to s:A. nástrojmi peňažného trhu (vrátane šekov, listín a vkladových listov);B. devízami;C. derivátmi vrátane futurít a opcií;D. kurzovými a úrokovými nástrojmi vrátane produktov ako sú swapy, dohody o budúcej úrokovej sadzbe;E. prevoditeľnými cennými papiermi aF. ostatnými prevoditeľnými nástrojmi a finančnými aktívami vrátane drahých kovov;vii) účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov vrátane upisovania a investovania v úlohe prostredníka (či už verejne alebo súkromne) a poskytovanie služieb súvisiacich s takýmito emisiami;viii) činnosti peňažného maklérstva;ix) správa aktív, predovšetkým správa hotovosti alebo portfólia, všetky formy správy kolektívneho investovania, správa penzijných fondov, správcovské, depozitné a poručnícke služby;x) zúčtovanie a klíringové služby v oblasti finančných aktív zahŕňajúce cenné papiere, deriváty a ostatné prevoditeľné cenné papiere;xi) poskytovanie a prenos finančných informácií a spracovanie finančných údajov a súvisiaci softvér axii) poradenské, sprostredkovateľské a iné doplnkové finančné služby ku všetkým činnostiam uvedeným v bodoch i) až xi) vrátane úverových referencií a analýz, investičného a portfóliového prieskumu a poradenstva, poradenstva pri akvizíciách a v otázkach reštrukturalizácie a stratégie podnikov;"poskytovateľ finančných služieb" znamená akúkoľvek fyzickú alebo právnickú osobu strany, ktorá sa uchádza o poskytovanie finančných služieb alebo ich poskytuje a nevzťahuje sa na verejnoprávny subjekt;"verejnoprávny subjekt" znamená:a) vládu, centrálnu banku alebo menový úrad strany alebo akýkoľvek subjekt vo vlastníctve alebo pod kontrolou strany, ktorý v zásade vykonáva vládne funkcie alebo činnosti na vládne účely, nie však subjekt zaoberajúci sa najmä poskytovaním finančných služieb za komerčných podmienok, alebob) súkromný subjekt, ktorý vykonáva funkcie zvyčajne vykonávané centrálnou bankou alebo menovým úradom, ak tieto funkcie vykonáva;"nová finančná služba" znamená službu finančnej povahy vrátane služieb súvisiacich s existujúcimi alebo novými produktmi alebo so spôsobom dodávky produktu, ktorú neposkytuje žiaden poskytovateľ finančných služieb na území strany, ktorá sa však poskytuje na území druhej strany.Článok 7.38Výhrada z dôvodov obozretnosti [39]1. Každá strana môže prijať alebo zachovať opatrenia z dôvodov obozretnosti [40] vrátane:a) ochrany investorov, vkladateľov, poistníkov alebo osôb, voči ktorým má poskytovateľ finančných služieb povinnosti fiduciára, ab) zabezpečenia integrity a stability finančného systému strany.2. Tieto opatrenia nezaťažujú viac než je potrebné na dosiahnutie ich cieľa a ak nie sú v súlade s inými ustanoveniami tejto dohody, nepoužívajú sa ako spôsob vyhýbania sa záväzkom alebo povinnostiam každej strany vyplývajúcim z takýchto ustanovení.3. Žiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že vyžaduje, aby strana zverejňovala informácie týkajúce sa záležitostí a účtov jednotlivých spotrebiteľov alebo akékoľvek dôverné informácie alebo informácie o majetku, s ktorými disponujú verejnoprávne subjekty.4. Bez toho, aby boli dotknuté iné spôsoby obozretnej regulácie cezhraničného obchodu s finančnými službami, môže strana požadovať registráciu poskytovateľov cezhraničných finančných služieb druhej strany a finančných nástrojov.Článok 7.39TransparentnosťStrany uznávajú, že transparentné predpisy a politiky, ktorými sa riadia činnosti poskytovateľov finančných služieb sú dôležité pri uľahčovaní prístupu zahraničných poskytovateľov finančných služieb, a ich operácií, na trhy druhej strany. Každá strana sa zaväzuje podporovať transparentnosť predpisov v oblasti finančných služieb.Článok 7.40Samosprávne orgányKeď strana požaduje členstvo alebo účasť v niektorom samosprávnom orgáne, na burze cenných papierov alebo na termínovej burze, alebo na trhu, v zúčtovacej agentúre alebo v akejkoľvek inej organizácii alebo v združení, prípadne prístup k nim, aby poskytovatelia finančných služieb druhej strany poskytovali finančné služby na rovnakom základe ako poskytovatelia finančných služieb tejto strany, alebo keď strana poskytuje takým subjektom priamo alebo nepriamo privilégiá alebo výhody pri poskytovaní finančných služieb, strana zabezpečí, aby takýto samosprávny orgán dodržiaval povinnosti podľa článkov 7.6, 7.8, 7.12. a 7.14.Článok 7.41Platobné a zúčtovacie systémyPodľa podmienok, na základe ktorých sa poskytuje národné zaobchádzanie, poskytne každá strana poskytovateľom finančných služieb druhej strany usadeným na jej území prístup k platobným a zúčtovacím systémom prevádzkovaným verejnoprávnymi subjektmi a k oficiálnym finančným a refinančným nástrojom, ktoré sú dostupné pri normálnom spôsobe bežného obchodovania. Cieľom tohto článku nie je sprístupniť také možnosti strany týkajúce sa financovania, ktoré sú určené pre núdzové prípady.Článok 7.42Nové finančné službyKaždá strana umožní poskytovateľovi finančných služieb druhej strany usadenému na jej území poskytovanie novej finančnej služby, ktorú by strana umožnila poskytovať jej vlastným poskytovateľom finančných služieb za podobných okolností v súlade s ustanoveniami vnútroštátneho práva za predpokladu, že zavedenie novej finančnej služby si nevyžaduje nový právny predpis alebo úpravu existujúceho právneho predpisu. Strana môže určiť inštitucionálnu a právnu formu prostredníctvom ktorej sa môže služba poskytovať a môže požadovať povolenie na poskytovanie služby. Ak sa takéto povolenie požaduje, rozhodnutie sa prijme v primeranom čase a povolenie môže byť zamietnuté len z dôvodov obozretnosti.Článok 7.43Spracovanie údajovNajneskôr do dvoch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody a v žiadnom prípade nie neskôr ako v deň nadobudnutia účinnosti podobných záväzkov vyplývajúcich z iných dohôd o hospodárskej integrácii:a) každá strana povolí poskytovateľom finančných služieb druhej strany usadeným na jej území prenos informácií v elektronickej alebo inej podobe na svoje územie alebo mimo neho, pokiaľ ide o spracovanie údajov, pri ktorom sa takéto spracovanie vyžaduje v bežnej podnikateľskej činnosti poskytovateľa finančných služieb, ab) každá strana opätovne potvrdí svoj záväzok [41] ochraňovať základné práva a slobodu jednotlivcov a prijme primerané ochranné opatrenia na účely ochrany súkromia, najmä v súvislosti s prenosom osobných údajov.Článok 7.44Osobitné výnimky1. Žiadne s ustanovení tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že bráni strane, vrátane jej verejnoprávnych subjektov, na jej území výlučne vykonávať činnosti alebo poskytovať služby tvoriace súčasť plánu dôchodkového zabezpečenia alebo právneho systému sociálneho zabezpečenia s výnimkou prípadov, keď tieto činnosti môžu vykonávať, ako stanovujú jej vnútroštátne predpisy, poskytovatelia finančných služieb v rámci hospodárskej súťaže s verejnoprávnymi subjektmi alebo súkromnými inštitúciami.2. Žiadne z ustanovení tejto dohody sa neuplatňuje na činnosti vykonávané centrálnou bankou alebo menovým orgánom, alebo akýmkoľvek iným verejnoprávnym subjektom v rámci menovej alebo kurzovej politiky.3. Žiadne z ustanovení tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že bráni strane, vrátane jej verejnoprávnych subjektov, na jej území výlučne vykonávať činnosti alebo poskytovať služby na účet alebo so zárukou alebo s využitím finančných zdrojov strany alebo jej verejnoprávnych subjektov s výnimkou prípadov, keď tieto činnosti môžu vykonávať, ako stanovujú jej vnútroštátne predpisy, poskytovatelia finančných služieb v rámci hospodárskej súťaže s verejnoprávnymi subjektmi alebo súkromnými inštitúciami.Článok 7.45Urovnávanie sporov1. Štrnásta kapitola (Urovnávanie sporov) sa uplatňuje na urovnávanie sporov v oblasti finančných služieb, ktoré vyplývajú výlučne z tejto kapitoly, ak nie je v tomto článku stanovené inak.2. Výbor pre obchod vypracuje najneskôr do šiestich mesiacov od nadobudnutia platnosti tejto dohody zoznam 15 osôb. Každá strana navrhne najmenej päť osôb a strany tiež vyberú päť osôb, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej z nich a ktoré majú plniť funkciu predsedu rozhodcovského tribunálu. Tieto osoby majú vedomosti alebo skúsenosti v práve alebo praxi v oblasti finančných služieb, ku ktorým môže patriť regulácia poskytovateľov finančných služieb a dodržiavajú prílohu 14-C (Kódex správania pre členov rozhodcovských tribunálov a mediátorov).3. Členovia tribunálu sa vyberú žrebovaním podľa článku 14.5 ods. 3 (Zriadenie rozhodcovského tribunálu), článku 14.9 ods. 3 (Primeraná lehota na splnenie rozhodnutia), článku 14.10 ods. 3 (Preskúmanie opatrenia prijatého na splnenie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu), článku 14.11 ods. 4 (Dočasné nápravné prostriedky v prípade nesplnenia rozhodnutia), článku 14.12. ods. 3 (Preskúmanie opatrenia prijatého na splnenie rozhodnutia po pozastavení plnenia záväzkov), článkov 6.1, 6.2 a 6.4 (Náhrada) prílohy 14-B (Rokovací poriadok pre rozhodcovské konanie), výber sa uskutoční zo zoznamu zostaveného podľa odseku 2.4. Bez ohľadu na článok 14.11, ak tribunál zistí, že opatrenie nie je v súlade s touto dohodou a opatrenie, ktoré je predmetom sporu, má vplyv na odvetvie finančných služieb a akékoľvek iné odvetvie, navrhujúca strana môže pozastaviť výhody v odvetví finančných služieb, ktoré majú na jej odvetvie finančných služieb rovnaký účinok ako účinok opatrenia. Ak má takéto opatrenie vplyv iba na iné odvetvie ako je odvetvie finančných služieb, navrhujúca strana nemusí pozastaviť výhody v odvetví finančných služieb.Článok 7.46Uznávanie1. Strana môže uznať opatrenia obozretnosti druhej strany tak, že určí spôsob uplatňovania opatrení tejto strany súvisiacich s finančnými službami. Takéto uznávanie, ktoré možno dosiahnuť prostredníctvom harmonizácie alebo inak, môže byť založené na dohode alebo dojednaní medzi stranami alebo sa môže poskytnúť autonómne.2. Strana, ktorá je účastníkom dohody alebo dojednania typu uvedeného v odseku 1 s treťou stranou, či už v čase nadobudnutia platnosti tejto dohody alebo potom, poskytne druhej strane primeranú príležitosť rokovať o jej pristúpení k takýmto dohodám alebo dojednaniam, alebo rokovať s ňou o porovnateľných dohodách alebo dojednaniach za okolností, ako keby existoval rovnocenný predpis, dohľad, vykonanie takéhoto predpisu a prípadne postupy týkajúce sa spoločného využívania informácií stranami dohody alebo dojednania. Ak strana poskytne uznanie autonómne, druhej strane poskytne primeranú príležitosť, aby preukázala, že takéto okolnosti existujú.Pododdiel FSlužby medzinárodnej námornej dopravyČlánok 7.47Rozsah pôsobnosti, vymedzenie pojmov a zásady1. Tento pododdiel stanovuje zásady týkajúce sa liberalizácie služieb medzinárodnej námornej dopravy podľa oddielov B až D.2. Na účely tohto pododdielu:a) "medzinárodná námorná doprava" zahŕňa dopravné operácie "od dverí k dverám", ktoré predstavujú dopravu tovaru s jednotným prepravným dokladom, pri ktorej sa využíva viac ako jeden druh dopravy a jej časť prebieha po mori, a na tento účel zahŕňa právo uzatvárať zmluvy priamo s poskytovateľmi iných druhov dopravy;b) "služby manipulácie s námorným nákladom" znamenajú činnosti vykonávané dokárskymi spoločnosťami vrátane prevádzkovateľov terminálu, nezahŕňajú však priame činnosti dokárov, ak je táto pracovná sila organizovaná mimo dokárskych spoločností alebo prevádzkovateľov terminálu. Medzi zahrnuté činnosti patrí organizácia a dohľad, pokiaľ ide o:i) nakladanie/vykladanie nákladu na loď a z lode;ii) zväzovanie/rozväzovanie nákladu aiii) prijatie/dodávku a úschovu nákladu pred nakládkou alebo po vykládke;c) "služby colného vybavovania" (prípadne "služby colných deklarantov") znamenajú činnosti spočívajúce vo vykonaní, v mene inej strany, colných formalít týkajúcich sa dovozu, vývozu alebo priamej dopravy nákladov, či už je táto služba hlavnou činnosťou poskytovateľa služieb alebo obvyklým doplnkom jeho hlavnej činnosti;d) "služby kontajnerových staníc a dep" znamenajú činnosti spočívajúce v skladovaní kontajnerov v prístavoch s cieľom ich plnenia/vyprázdňovania, opravy alebo ich prípravy na nakládku ae) "služby námorných agentúr" znamenajú činnosti spočívajúce v zastupovaní, v rámci stanovenej geografickej oblasti, obchodných záujmov jednej alebo viacerých lodných liniek alebo dopravných spoločností, na nasledujúce účely:i) marketing a predaj námornej dopravy a súvisiacich služieb, od cenovej ponuky až po fakturáciu, vystavenie nákladných listov v mene spoločností, nákup alebo ďalší predaj nevyhnutných súvisiacich služieb, príprava dokumentácie a poskytovanie obchodných informácií aii) vystupovanie v mene spoločností, organizácia pristavenia lode alebo prevzatie nákladu, ak je to požadované.3. Vzhľadom na existujúcu úroveň liberalizácie medzi stranami v medzinárodnej námornej doprave:a) strany účinne uplatňujú zásadu neobmedzeného prístupu na medzinárodné námorné trhy a k medzinárodným námorným obchodom na komerčnom a nediskriminačnom základe ab) každá strana poskytuje lodiam, ktoré sa plavia pod vlajkou druhej strany alebo sú prevádzkované poskytovateľmi služieb druhej strany nemenej priaznivé zaobchádzanie než je zaobchádzanie, ktoré poskytuje svojim vlastným lodiam, čo sa týka, okrem iného, vstupu do prístavov, využívania infraštruktúry a pomocných námorných služieb v prístavoch, ako aj s tým spojených poplatkov a platieb, colných zariadení a pridelenia prístavísk a zariadení na vykládku a nakládku.4. Pri uplatňovaní týchto zásad strany:a) nezavedú v budúcich dvojstranných dohodách s tretími stranami ustanovenia o zdieľaní nákladu týkajúce sa služieb námornej dopravy vrátane obchodu s pevným a tekutým nákladom a líniovej dopravy a v prípade, že existujú v predchádzajúcich dvojstranných dohodách, takéto ustanovenia o zdieľaní nákladu neaktivujú ab) po nadobudnutí platnosti tejto dohody zrušia všetky jednostranné opatrenia a administratívne, technické a iné prekážky, ktoré by mohli predstavovať skryté obmedzenie alebo mať diskriminačné účinky na slobodné poskytovanie služieb v medzinárodnej námornej doprave, a ani ich nezavedú.5. Každá strana umožní poskytovateľom služieb medzinárodnej námornej dopravy druhej strany usadenie na svojom území za podmienok usadenia a prevádzkovania, ktoré nie sú menej priaznivé než podmienky, ktoré poskytuje svojim vlastným poskytovateľom služieb alebo ktoré poskytuje akejkoľvek tretej strane, podľa toho, ktoré sú výhodnejšie, v súlade s podmienkami uvedenými v jej zozname záväzkov.6. Každá strana sprístupní poskytovateľom služieb medzinárodnej námornej dopravy druhej strany za primeraných a nediskriminačných podmienok tieto služby v prístave:a) pilotáž;b) pomoc s remorkérmi a vlečnými loďami;c) zásobovanie;d) tankovanie a zásobenie vodou;e) odstránenie odpadu a zaťažujúceho odpadu;f) služby kapitána prístavu;g) navigačnú pomoc ah) prístavné operatívne služby, ktoré sú z hľadiska fungovania lode nevyhnutné, vrátane spojov a zásobovania vodou a elektrinou, zariadenia na núdzové opravy, kotvisko, prístavisko a súvisiace služby.ODDIEL FElektronický obchodČlánok 7.48Cieľ a zásady1. Strany uznávajú hospodársky rast a obchodné príležitosti, ktoré poskytuje elektronický obchod, význam zabránenia prekážkam jeho používania a rozvoja a uplatniteľnosť dohody o WTO na opatrenia, ktoré majú vplyv na elektronický obchod, a súhlasia s podporou rozvoja elektronického obchodu medzi nimi, najmä so spoluprácou v záležitostiach, ktoré v súvislosti s elektronickým obchodom vzniknú na základe tejto kapitoly.2. Strany sa dohodli, že rozvoj elektronického obchodu musí byť v úplnom súlade s medzinárodnými normami ochrany údajov s cieľom zabezpečiť dôveru používateľov elektronického obchodu.3. Strany sa dohodli, že neuložia clo na dodávky elektronickou cestou [42].Článok 7.49Spolupráca v regulačných otázkach1. Strany vedú dialóg o regulačných otázkach nastolených v súvislosti s elektronickým obchodom, v rámci ktorých sa okrem iného riešia tieto záležitosti:a) uznávanie certifikátov elektronických podpisov vydávaných verejnosti a uľahčenie cezhraničných certifikačných služieb;b) zodpovednosť poskytovateľov sprostredkovateľských služieb, pokiaľ ide o prenos alebo uchovávanie informácií;c) zaobchádzanie s nevyžiadanou elektronickou komerčnou komunikáciou;d) ochrana spotrebiteľov v oblasti elektronického obchodu;e) rozvoj obchodovania bez dokladov v papierovej forme af) akékoľvek iné záležitosti relevantné z hľadiska rozvoja elektronického obchodu.2. Dialóg môže zahŕňať výmenu informácií o príslušných právnych predpisoch strán, ktoré sa týkajú týchto otázok, ako aj vykonávania týchto právnych predpisov.ODDIEL GVýnimkyČlánok 7.50VýnimkyS výhradou požiadavky, že takéto opatrenia sa neuplatňujú spôsobom, ktorý by znamenal svojvoľnú alebo bezdôvodnú diskrimináciu medzi krajinami v situáciách vyznačujúcich sa rovnakými okolnosťami, a ani spôsobom, ktorý by bol skrytým obmedzovaním usadzovania alebo cezhraničného poskytovania služieb, žiadne z ustanovení tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že by bránilo ktorejkoľvek strane prijať alebo presadzovať opatrenia, ktoré:a) sú nevyhnutné na ochranu verejnej bezpečnosti a morálky alebo na zachovanie verejného poriadku [43];b) sú nevyhnutné na ochranu života alebo zdravia ľudí, zvierat alebo rastlín;c) sa týkajú ochrany neobnoviteľných prírodných zdrojov, ak sa takéto opatrenia uplatňujú spoločne s obmedzeniami domácich investorov alebo domácej spotreby alebo domáceho poskytovania služieb;d) sú nevyhnutné na ochranu národných pamiatok s umeleckou, historickou alebo archeologickou hodnotou;e) sú nevyhnutné na zabezpečenie súladu so zákonmi alebo inými predpismi, ktoré nie sú v rozpore s ustanoveniami tejto kapitoly vrátane ustanovení týkajúcich sa:i) predchádzania falošným a podvodným praktikám alebo riešenia dôsledkov neplnenia záväzkov zo zmlúv;ii) ochrany súkromia jednotlivcov, pokiaľ ide o spracovanie a šírenie osobných údajov, a ochrany dôverných záznamov a účtov jednotlivých osôb;iii) bezpečnosti;f) sú v rozpore s článkami 7.6 a 7.12 za predpokladu, že rozdiel v zaobchádzaní má za cieľ zabezpečiť nestranné alebo účinné [44] uloženie alebo výber priamych daní vzhľadom na hospodársku činnosť, investorov alebo poskytovateľov služieb z druhej strany.ÔSMA KAPITOLAPLATBY A POHYB KAPITÁLUČlánok 8.1Bežné platbyStrany sa zaväzujú, že nebudú uplatňovať žiadne obmedzenia a povolia všetky platby a prevody na bežnom účte platobnej bilancie medzi rezidentmi strán vo voľne zameniteľnej mene v súlade s článkami Dohody o Medzinárodnom menovom fonde.Článok 8.2Pohyb kapitálu1. Pokiaľ ide o transakcie na kapitálovom a finančnom účte platobnej bilancie, strany sa zaväzujú neuplatňovať žiadne obmedzenia na voľný pohyb kapitálu týkajúci sa priamych investícií realizovaných v súlade so zákonmi hostiteľskej krajiny a investícií a iných transakcií liberalizovaných v súlade so siedmou kapitolou (Obchod so službami, usadzovanie a elektronický obchod) a odstránenia alebo repatriácie tohto investovaného kapitálu, či akéhokoľvek zisku, ktorý z toho plynie.2. Bez toho, aby boli dotknuté iné ustanovenia v tejto dohode, strany zabezpečia, pokiaľ ide o transakcie, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, na kapitálovom a finančnom účte platobnej bilancie, v súlade so zákonmi hostiteľskej krajiny, voľný pohyb kapitálu investorov druhej strany okrem iného v súvislosti s:a) úvermi spojenými s obchodnými transakciami vrátane poskytovania služieb, na ktorom sa zúčastňuje rezident strany;b) finančnými pôžičkami a úvermi aleboc) kapitálovou účasťou v právnickej osobe bez zámeru vytvoriť alebo udržiavať dlhodobé hospodárske prepojenia.3. Bez toho, aby boli dotknuté iné ustanovenia tejto dohody, strany nezavedú nijaké nové obmedzenia na pohyb kapitálu medzi rezidentmi strán a nesprísnia platné opatrenia.4. V záujme podpory cieľov tejto dohody strany navzájom konzultujú s cieľom ešte viac uľahčiť pohyb kapitálu medzi nimi.Článok 8.3VýnimkyS výhradou požiadavky, že takéto opatrenia sa neuplatňujú spôsobom, ktorý by znamenal svojvoľnú alebo bezdôvodnú diskrimináciu medzi krajinami v situáciách vyznačujúcich sa rovnakými okolnosťami, a ani spôsobom, ktorý by bol skrytým obmedzovaním pohybu kapitálu, žiadne z ustanovení tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že by bránilo ktorejkoľvek strane prijať alebo presadzovať opatrenia, ktoré:a) sú nevyhnutné na ochranu verejnej bezpečnosti a morálky alebo na zachovanie verejného poriadku alebob) sú nevyhnutné na zabezpečenie súladu so zákonmi alebo inými právnymi predpismi, ktoré nie sú v rozpore s ustanoveniami tejto kapitoly vrátane ustanovení týkajúcich sa:i) predchádzania trestným činom, falošným a podvodným praktikám alebo riešenia dôsledkov neplnenia záväzkov zo zmlúv (konkurz, nesolventnosť a ochrana práv veriteľov);ii) opatrení prijatých alebo zachovávaných na zabezpečenie integrity a stability finančného systému strany;iii) vydávania cenných papierov, opcií, futurít alebo iných derivátov a obchodovania alebo podnikania s nimi;iv) finančného výkazníctva alebo vedenia záznamov o prevodoch, ak je to potrebné v záujme pomoci orgánom presadzovania práva alebo finančného dohľadu alebov) zabezpečenia súladu s príkazmi alebo rozsudkami v súdnom alebo administratívnom konaní.Článok 8.4Ochranné opatrenia1. Ak v Kórei alebo v jednom alebo vo viacerých členských štátoch Európskej únie platby a pohyb kapitálu medzi stranami za výnimočných okolností spôsobujú alebo ak hrozí, že spôsobia, vážne ťažkosti pri uplatňovaní menovej politiky alebo politiky výmenného kurzu [45], môžu príslušné strany [46] na obdobie, ktoré nepresiahne šesť mesiacov [47], v súvislosti s pohybom kapitálu prijať ochranné opatrenia, ktoré sú nevyhnutne potrebné [48].2. Výbor pre obchod je okamžite informovaný o prijatí každého ochranného opatrenia a čo najskôr o časovom harmonograme jeho odstránenia.DEVIATA KAPITOLAVLÁDNE OBSTARÁVANIEČlánok 9.1Všeobecné ustanovenia1. Strany opätovne potvrdzujú svoje práva a povinnosti vyplývajúce z Dohody o vládnom obstarávaní obsiahnutej v prílohe 4 k dohode o WTO (ďalej len "dohoda GPA 1994") a svoj záujem o ďalšie rozširovanie dvojstranných obchodných príležitostí na trhu vládneho obstarávania každej strany.2. Strany uznávajú svoj spoločný záujem o podporu medzinárodnej liberalizácie trhov vládneho obstarávania v kontexte regulovaného medzinárodného obchodného systému. Strany budú naďalej spolupracovať pri preskúmaní podľa článku XXIV:7 dohody GPA 1994 a na iných príslušných medzinárodných fórach.3. Žiadne z ustanovení tejto kapitoly nemožno vykladať tak, že sa odchyľuje od práv alebo povinností ktorejkoľvek zo strán vyplývajúcich z dohody GPA 1994 alebo z dohody, ktorá ju nahrádza.4. Pokiaľ ide o obstarávanie v rozsahu pôsobnosti tejto kapitoly, strany uplatňujú revidovaný text dohody GPA [49], na ktorom sa dočasne dohodli (ďalej len "revidovaná dohoda GPA"), okrem:a) najpriaznivejšieho zaobchádzania pre tovar, služby a poskytovateľov akejkoľvek inej strany (pododsek 1 písm. b) a odsek 2 článku IV revidovanej dohody GPA);b) osobitného a rozdielneho zaobchádzania pre rozvojové krajiny (článok V revidovanej dohody GPA);c) podmienok účasti (odsek 2 článku VIII revidovanej dohody GPA), ktoré nahradí: "nepodmienia účasť dodávateľa strany na obstarávaní alebo zadaní zákazky tým, že mu obstarávateľský subjekt druhej strany už predtým zadal jednu alebo viac zákaziek alebo tým, že dodávateľ musí mať predchádzajúce pracovné skúsenosti na území tejto strany s výnimkou prípadov, kde sú predchádzajúce pracovné skúsenosti nevyhnutné na splnenie požiadaviek obstarávania;"d) inštitúcií (článok XXI revidovanej dohody GPA) ae) záverečných ustanovení (článok XXII revidovanej dohody GPA).5. Na účely uplatňovania revidovanej dohody GPA podľa odseku 4:a) "dohoda" v revidovanej dohody GPA znamená "kapitola", "krajiny, ktoré nie sú stranami tejto dohody" znamená "krajiny, ktoré nie sú stranami" a "strana dohody" znamená "strana";b) "iné strany" v revidovanej dohody GPA znamená "iná strana" ac) "výbor" v revidovanej dohode GPA znamená "pracovná skupina".Článok 9.2Rozsah a pôsobnosť1. Obstarávaním, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola, sa rozumie celé obstarávanie, na ktoré sa vzťahujú prílohy každej strany k dohode GPA 1994 a akákoľvek k nim pripojená poznámka vrátane ich zmien a doplnení alebo nahradení.2. Na účely tejto dohody sa na zmluvy o výstavbe, prevádzke, prevode (ďalej len "zmluvy typu BOT") a koncesie na verejné práce, vymedzené v prílohe 9, vzťahuje príloha 9.Článok 9.3Pracovná skupina pre vládne obstarávaniePracovná skupina pre vládne obstarávanie zriadená podľa článku 15.3. ods. 1 (Pracovné skupiny) zasadá na základe vzájomnej dohody alebo žiadosti jednej strany, aby:a) posúdila záležitosti týkajúce sa vládneho obstarávania a zmlúv typu BOT alebo koncesií na verejné práce, ktoré jej predloží strana;b) si vymenila informácie o príležitostiach týkajúcich sa vládneho obstarávania a zmlúv typu BOT alebo koncesií na verejné práce ac) diskutovala o akýchkoľvek iných záležitostiach týkajúcich sa fungovania tejto kapitoly.DESIATA KAPITOLADUŠEVNÉ VLASTNÍCTVOODDIEL AVšeobecné ustanoveniaČlánok 10.1CieleCiele tejto kapitoly sú:a) uľahčovať výrobu a komercializáciu inovatívnych výrobkov a tvorivých produktov v rámci strán ab) dosiahnuť primeranú a účinnú úroveň ochrany a presadzovania práv duševného vlastníctva.Článok 10.2Povaha a rozsah povinností1. Strany zabezpečia primerané a účinné vykonávanie medzinárodných zmlúv týkajúcich sa duševného vlastníctva, ktorých sú stranami, vrátane Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva obsiahnutej v prílohe 1C k dohode o WTO (ďalej len "dohoda TRIPS"). Ustanovenia tejto kapitoly dopĺňajú a špecifikujú práva a povinnosti medzi stranami podľa dohody TRIPS.2. Na účely tejto dohody práva duševného vlastníctva predstavujú:a) autorské právo vrátane autorského práva k počítačovým programom a k databázam a súvisiace práva;b) práva týkajúce sa patentov;c) ochranné známky;d) ochranné známky pre služby;e) dizajny;f) topografie integrovaných obvodov;g) zemepisné označenia;h) odrody rastlín ai) ochrana dôverných informácií.3. Ochrana práv duševného vlastníctva zahŕňa ochranu proti nespravodlivej hospodárskej súťaži uvedenej v článku 10 bis Parížskeho dohovoru na ochranu priemyselného vlastníctva (1967) (ďalej len "Parížsky dohovor").Článok 10.3Prenos technológií1. Strany sa dohodli na výmene názorov a informácií o svojich postupoch a politikách, ktoré majú vplyv na prenos technológií v rámci svojich príslušných území aj do tretích krajín. Vzťahuje sa to najmä na opatrenia na uľahčenie toku informácií, obchodných partnerstiev, udeľovania licencií a zadávania zákaziek subdodávateľom. Osobitná pozornosť sa venuje podmienkam potrebným na vytvorenie primeraného podporného prostredia na prenos technológií v hostiteľských krajinách okrem iného vrátane takých otázok, ako je rozvoj ľudského kapitálu a právny rámec.2. Každá strana prijme podľa potreby opatrenia na zabránenie alebo kontrolu takých postupov udeľovania licencií alebo podmienok týkajúcich sa práv duševného vlastníctva, ktoré môžu negatívne ovplyvniť medzinárodný prenos technológií a ktoré predstavujú zneužívanie práv duševného vlastníctva držiteľmi práv.Článok 10.4Vyčerpanie právStrany si môžu stanoviť svoj vlastný režim vyčerpania práv duševného vlastníctva.ODDIEL BNormy týkajúce sa práv duševného vlastníctvaPododdiel AAutorské právo a súvisiace právaČlánok 10.5Poskytnutá ochranaStrany dodržiavajú:a) články 1 až 22 Medzinárodného dohovoru o ochrane výkonných umelcov, výrobcov zvukových záznamov a rozhlasových organizácií (1961) (ďalej len "Rímsky dohovor");b) články 1 až 18 Bernského dohovoru o ochrane literárnych a umeleckých diel (1971) (ďalej len "Bernský dohovor");c) články 1 až 14 Zmluvy Svetovej organizácie duševného vlastníctva (ďalej len "WIPO") o autorskom práve (1996) (ďalej len "zmluva o WCT") ad) články 1 až 23 Zmluvy WIPO o výkonoch a zvukových záznamoch (1996) (ďalej len "zmluva o WPPT").Článok 10.6Trvanie autorských právKaždá strana stanoví, že v prípade, že doba ochrany diela sa má vypočítať na základe života fyzickej osoby, doba ochrany nie je kratšia ako život autora a 70 rokov po jeho smrti.Článok 10.7Vysielacie organizácie1. Práva vysielacích organizácii zaniknú najskôr 50 rokov po prvom vysielaní, či už sa vysielanie uskutočňuje po drôte alebo bezdrôtovo, po kábli alebo pomocou satelitu.2. Žiadna strana nesmie povoliť retransmisiu televíznych signálov (či už po zemi, kábli alebo pomocou satelitu) na internete bez povolenia prípadného držiteľa alebo držiteľov práv, pokiaľ ide o obsah signálu a signál samotný [50].Článok 10.8Spolupráca v oblasti kolektívnej správy právStrany sa snažia uľahčiť dosiahnutie dohôd medzi svojimi príslušnými organizáciami kolektívnej správy autorských práv s cieľom vzájomne zabezpečiť ľahší prístup a poskytovanie obsahu medzi stranami, ako aj zabezpečiť vzájomný prenos práv za využitie diel alebo iných predmetov ochrany strán, ktoré podliehajú ochrane autorských práv. Strany sa snažia dosiahnuť vysokú úroveň racionalizácie a zlepšiť transparentnosť, pokiaľ ide o splnenie úloh ich príslušných organizácií kolektívnej správy autorských práv.Článok 10.9Vysielanie a verejné šírenie1. Na účely tohto článku:a) "vysielanie" znamená prenos zvukov alebo obrazov a zvukov alebo ich vyjadrenia bezdrôtovými prostriedkami na verejný príjem; "vysielanie" je aj takýto prenos pomocou satelitu; prenos kódovaných signálov je "vysielanie", keď prostriedky odkódovania poskytuje verejnosti vysielajúca organizácia, alebo keď sa poskytujú s jej súhlasom, ab) "verejné šírenie" znamená prenos zvukov výkonu alebo zvukov, alebo vyjadrenia zvukov zaznamenaných na zvukovom zázname pre verejnosť akýmkoľvek prostriedkom iným ako vysielanie. Na účely odseku 5 je "verejné šírenie" aj verejne počuteľná reprodukcia zvukov alebo vyjadrení zvukov zaznamenaných na zvukovom zázname.2. Každá strana poskytne výkonným umelcom výhradné právo povoliť alebo zakázať bezdrôtové vysielanie a verejné šírenie ich výkonov s výnimkou prípadu, keď výkon je sám už výkonom vysielaným alebo keď sa uskutočňuje zo záznamu.3. Každá strana poskytne výkonným umelcom a výrobcom zvukových záznamov právo na jednorazovú spravodlivú odmenu, ak je zvukový záznam zverejnený na komerčné účely alebo sa reprodukcia takéhoto zvukového záznamu použije na bezdrôtové vysielanie a verejné šírenie.4. Každá strana stanoví vo svojich právnych predpisoch, že výkonní umelci alebo výrobcovia zvukových záznamov alebo obaja môžu od používateľa vyžadovať jednorazovú spravodlivú odmenu. Ak neexistuje dohoda medzi výkonnými umelcami a výrobcami zvukových záznamov, strany môžu uzákoniť právne predpisy, ktoré stanovujú podmienky rozdelenia jednorazovej spravodlivej odmeny medzi výkonnými umelcami a výrobcami zvukových záznamov.5. Každá strana poskytne vysielacím organizáciám výlučné právo povoliť alebo zakázať:a) opakované vysielanie ich vysielaní;b) záznam ich vysielaní ac) verejné šírenie ich televíznych vysielaní, ak sa takéto šírenie uskutočňuje na miestach prístupných verejnosti po zaplatení vstupného poplatku. Vo vnútroštátnom práve, kde se uplatňuje ochrana tohto práva, musia byť stanovené podmienky, podľa ktorých sa môže toto právo vykonávať.Článok 10.10Právo autora na ďalší predaj umeleckých dielStrany sa dohodli na výmene názorov a informácií o postupoch a politikách týkajúcich sa práva autora na ďalší predaj umeleckých diel. Do dvoch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody strany začnú konzultácie s cieľom preskúmať vhodnosť a uskutočniteľnosť, pokiaľ ide o zavedenie práva autora na ďalší predaj umeleckých diel v Kórei.Článok 10.11Obmedzenia a výnimkyStrany môžu vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch stanoviť obmedzenia alebo výnimky z práv poskytnutých držiteľom práv uvedeným v článkoch 10.5 až 10.10 v určitých osobitných prípadoch, ktoré nie sú v rozpore s bežným využívaním diela a bezdôvodne nepoškodzujú oprávnené záujmy držiteľov práv.Článok 10.12Ochrana technologických opatrení1. Každá strana poskytne primeranú právnu ochranu proti obchádzaniu akýchkoľvek účinných technologických opatrení, ktoré príslušná osoba uskutočňuje s vedomím alebo dôvodným podozrením, že sleduje daný cieľ.2. Každá strana poskytuje primeranú právnu ochranu proti výrobe, dovozu, šíreniu, predaju, nájmu, propagovaniu predaja alebo nájmu, alebo vlastneniu na komerčné účely zariadení, výrobkov alebo súčiastok alebo poskytovaniu služieb, ktoré:a) sa ponúkajú, propagujú alebo predávajú na účely obchádzania;b) z komerčného hľadiska majú okrem obchádzania iba obmedzený účel alebo použitie aleboc) sú prvotne navrhnuté, vyrobené, prispôsobené alebo prevádzkované na taký účel, aby umožnili alebo uľahčili obchádzanieakýchkoľvek účinných technologických opatrení.3. Na účely tejto dohody sa výrazom "technologické opatrenie" rozumie akákoľvek technológia, zariadenie alebo súčiastka, ktorá je pri bežnom spôsobe svojho použitia navrhnutá na to, aby predchádzala konaniu alebo obmedzovala konanie vo vzťahu k dielam alebo iným predmetom ochrany, ktoré nie je povolené držiteľom akéhokoľvek autorského práva alebo akéhokoľvek iného práva súvisiaceho s autorským právom ustanoveného právnym predpisom každej strany. Technologické opatrenia sa pokladajú za účinné, keď je použitie chráneného diela alebo iného predmetu ochrany kontrolované držiteľmi práv uplatnením kontroly prístupu alebo ochranného procesu, ako je šifrovanie, kódovanie alebo iný prenos diela alebo iného predmetu ochrany, alebo mechanizmu kontroly kopírovania, ktorý má ochranný cieľ.4. Každá strana môže stanoviť výnimky a obmedzenia, pokiaľ ide o opatrenia, ktorými sa vykonávajú odseky 1 a 2, v súlade so svojimi právnymi predpismi a príslušnými medzinárodnými dohodami uvedenými v článku 10.5.Článok 10.13Ochrana informácií týkajúcich sa správy práv1. Každá strana zabezpečí primeranú právnu ochranu proti akejkoľvek osobe, ktorá vykonáva vedome bez oprávnenia niektorú z nasledujúcich činností:a) odstránenie alebo zmena akejkoľvek elektronickej informácie týkajúcej sa správy práv alebob) distribúcia, dovoz na účel distribúcie, vysielanie, verejný prenos alebo sprístupňovanie verejnosti diel alebo iných predmetov ochrany, ktoré sú chránené podľa tejto dohody, z ktorých bola bez oprávnenia odstránená, alebo na ktorých bola zmenená elektronická informácia týkajúca sa správy práv,ak taká osoba vie alebo má opodstatnené podozrenie, že takým konaním napomáha, umožňuje, uľahčuje alebo zatajuje porušovanie akéhokoľvek autorského práva alebo akýchkoľvek iných práv súvisiacich s autorským právom, ako je stanovené v právnych predpisoch príslušnej strany.2. Na účely tejto dohody "informácie týkajúce sa správy práv" znamenajú akékoľvek informácie poskytnuté držiteľom práv, ktoré označujú dielo alebo iný predmet ochrany uvedený v tejto dohode, autora alebo akéhokoľvek iného držiteľa práv, alebo informáciu o podmienkach používania diela alebo iného predmetu ochrany a akýchkoľvek čísel alebo kódov, ktoré predstavujú takéto informácie.3. Odsek 2 sa uplatňuje, ak je ktorákoľvek z týchto informácií spojená s kópiou diela alebo iného predmetu ochrany uvedeného v tejto dohode, alebo sa zdá, že je spojená s ich verejným šírením.Článok 10.14Prechodné ustanovenieKórea do dvoch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody v plnej miere splní povinnosti vyplývajúce z článkov 10.6 a 10.7.Pododdiel BOchranné známkyČlánok 10.15Postup pri zápiseEurópska únia a Kórea zavedú systém zápisu ochranných známok do registra, v rámci ktorého sa dôvody na zamietnutie zápisu ochrannej známky do registra oznamujú žiadateľovi písomne a môžu sa mu poskytnúť elektronicky, pričom žiadateľ bude mať možnosť napadnúť toto zamietnutie a odvolať sa proti konečnému zamietnutiu súdnou cestou. Európska únia a Kórea tiež zavedú pre zainteresované strany možnosť namietať proti žiadostiam o ochranné známky. Európska únia a Kórea zriadia verejne dostupnú elektronickú databázu žiadostí o ochranné známky a zápisu ochranných známok do registra.Článok 10.16Medzinárodné dohodyEurópska únia a Kórea budú dodržiavať Dohovor o práve ochrannej známky (1994) a čo najviac sa budú snažiť o dodržiavanie Singapurskej zmluvy o právnych predpisoch v oblasti ochranných známok (2006).Článok 10.17Výnimky z práv poskytnutých ochrannou známkouKaždá strana zabezpečí spravodlivé používanie opisných výrazov ako obmedzenej výnimky z práv poskytnutých ochrannou známkou a môže poskytnúť ďalšie obmedzené výnimky za predpokladu, že obmedzené výnimky zohľadňujú oprávnené záujmy vlastníka ochrannej známky a tretích strán.Pododdiel CZemepisné označenia [51] [52]Článok 10.18Uznávanie zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín a vín1. Po preskúmaní Zákona o kontrole kvality poľnohospodárskych výrobkov aj s jeho vykonávacími predpismi vo vzťahu k registrácii, kontrole a ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín v Kórei Európska únia usúdila, že tento právny predpis spĺňa požiadavky stanovené v odseku 6.2. Po preskúmaní nariadenia Rady (ES) č. 510/2006, aj s jeho vykonávacími predpismi, vo vzťahu k registrácii, kontrole a ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín v Európskej únii a nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 o jednotnej spoločnej organizácii trhu s vínom Kórea usúdila, že tieto právne predpisy spĺňajú požiadavky stanovené v odseku 6.3. Po preskúmaní zhrnutia špecifikácií poľnohospodárskych výrobkov a potravín zodpovedajúcich zemepisným označeniam Kórey uvedeným v prílohe 10-A, ktoré Kórea zapísala podľa právnych predpisov uvedených v odseku 1, Európska únia sa zaväzuje chrániť zemepisné označenia Kórey uvedené v prílohe 10-A v súlade s úrovňou ochrany stanovenou v tejto kapitole.4. Po preskúmaní zhrnutia špecifikácií poľnohospodárskych výrobkov a potravín zodpovedajúcich zemepisným označeniam Európskej únie uvedeným v prílohe 10-A, ktoré Európska únia zaregistrovala podľa právnych predpisov uvedených v odseku 2, Kórea sa zaväzuje chrániť zemepisné označenia Európskej únie uvedené v prílohe 10-A v súlade s úrovňou ochrany stanovenou v tejto kapitole.5. Odsek 3 sa uplatňuje na zemepisné označenia vín, pokiaľ ide o zemepisné označenia doplnené podľa článku 10.24.6. Európska únia a Kórea sa dohodli, že požiadavky zápisu a kontroly zemepisných označení uvedené v odsekoch 1 a 2 sú takéto:a) register so zemepisnými označeniami chránenými na ich príslušných územiach;b) administratívny proces, v rámci ktorého sa overuje, že zemepisné označenia označujú tovar ako s pôvodom na území, v regióne alebo lokalite ktorejkoľvek strany, ak je možno pripísať danú kvalitu, povesť alebo iné charakteristické vlastnosti tovaru v podstatnej miere jeho zemepisnému pôvodu;c) požiadavka, že názov zapísaný v registri zodpovedá špecifickému výrobku alebo výrobkom, ktorých špecifikácia je stanovená a ktorú je možné zmeniť iba na základe náležitého administratívneho procesu;d) kontrola ustanovení vzťahujúcich sa na výrobu;e) právne ustanovenia, v ktorých sa stanovuje, že názov zapísaný v registri môže využívať ktorýkoľvek hospodársky subjekt uvádzajúci na trh poľnohospodársky výrobok alebo potraviny, ktoré sa zhodujú s príslušnou špecifikáciou, af) námietkové konanie, ktoré umožňuje zohľadnenie oprávnených záujmov predchádzajúcich používateľov názvov, či už sú tieto názvy chránené ako forma duševného vlastníctva alebo nie.Článok 10.19Uznávanie osobitných zemepisných označení vín [53], aromatizovaných vín [54] a liehovín [55]1. V Kórei sú zemepisné označenia Európskej únie uvedené v prílohe 10-B chránené v súvislosti s tými výrobkami, ktoré používajú tieto zemepisné označenia v súlade s príslušnými právnymi predpismi Európskej únie o zemepisných označeniach.2. V Európskej únii sú zemepisné označenia Kórey uvedené v prílohe 10-B chránené v súvislosti s tými výrobkami, ktoré používajú tieto zemepisné označenia v súlade s príslušnými právnymi predpismi Kórey o zemepisných označeniach.Článok 10.20Právo na používanieNázov chránený podľa tohto pododdielu môže používať ktorýkoľvek hospodársky subjekt uvádzajúci na trh poľnohospodárske výrobky, potraviny, vína, aromatizované vína alebo liehoviny, ktoré sa zhodujú s príslušnou špecifikáciou.Článok 10.21Rozsah ochrany1. Zemepisné označenia uvedené v článkoch 10.18 a 10.19 sa chránia pred:a) použitím akéhokoľvek spôsobu označovania alebo prezentácie tovaru, ktorý uvádza alebo naznačuje, že príslušný tovar pochádza z inej zemepisnej oblasti, ako je skutočné miesto jeho pôvodu, spôsobom, ktorý uvádza verejnosť do omylu, pokiaľ ide o zemepisný pôvod tovaru;b) použitím zemepisného označenia označujúceho tovar za podobný tovar [56] nepochádzajúci z miesta určeného daným zemepisným označením, a to aj v prípadoch, ak je určený skutočný pôvod tovaru alebo je použitý preklad alebo prepis zemepisného označenia, alebo je toto zemepisné označenie sprevádzané výrazmi ako je "druh", "typ", "štýl", "imitácia" a podobne ac) akýmkoľvek iným použitím, ktoré predstavuje akt nekalej súťaže v zmysle článku 10 bis Parížskeho dohovoru.2. Touto dohodou nie sú nijakým spôsobom dotknuté práva akejkoľvek osoby používať počas obchodnej činnosti svoje meno alebo meno svojho predchodcu v podnikaní okrem prípadov, ak sa takéto meno používa spôsobom, ktorý uvádza spotrebiteľov do omylu.3. Ak sú zemepisné označenia strán rovnako znejúce, poskytne sa ochrana každému označeniu za predpokladu, že sa použilo v dobrej viere. Pracovná skupina pre zemepisné označenia stanoví praktické podmienky používania, na základe ktorých sa rovnako znejúce zemepisné označenia navzájom odlíšia, pričom sa zohľadní potreba zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s príslušnými výrobcami a ochrániť spotrebiteľov od toho, aby boli uvádzaní do omylu. Ak je zemepisné označenie chránené prostredníctvom tejto dohody rovnako znejúce ako zemepisné označenie pre tretiu krajinu, každá strana stanoví praktické podmienky používania, na základe ktorých sa rovnako znejúce zemepisné označenia navzájom odlíšia, pričom sa zohľadní potreba zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s príslušnými výrobcami a ochrániť spotrebiteľov od toho, aby boli uvádzaní do omylu.4. Žiadne ustanovenie v tejto dohode nezaväzuje Európsku úniu alebo Kóreu chrániť zemepisné označenie, ktoré nie je alebo prestalo byť chránené vo svojej krajine pôvodu alebo ktoré sa prestalo v tejto krajine používať.5. Ochrana zemepisného označenia podľa tohto článku sa nedotýka ďalšieho používania ochrannej známky, o ktorú sa požiadalo, ktorá bola zapísaná do registra alebo zaužívaná, ak túto možnosť stanovujú príslušné právne predpisy na území strany pred dňom začatia uplatňovania ochrany alebo uznania zemepisnej značky za predpokladu, že neexistujú žiadne dôvody v právnom predpise príslušnej strany na neplatnosť ochrannej známky alebo jej výmaz. Dátum začatia uplatňovania ochrany alebo uznávania zemepisného označenia sa určuje v súlade s článkom 10.23. ods. 2.Článok 10.22Presadzovanie ochranyStrany presadzujú ochranu stanovenú v článkoch 10.18 až 10.23 na základe vlastnej iniciatívy prostredníctvom primeraného zásahu zo strany svojich orgánov. Takú ochranu budú presadzovať aj na žiadosť zainteresovanej strany.Článok 10.23Vzťah k ochranným známkam1. Zápis ochrannej známky, ktorá zodpovedá ktorejkoľvek zo situácií uvedených v článku 10.21 ods. 1 vo vzťahu k chránenému zemepisnému označeniu pre podobný tovar, bude stranami zamietnutý alebo zrušený, ak sa žiadosť o zápis ochrannej známky do registra predloží po dátume žiadosti o ochranu alebo uznanie zemepisného označenia na príslušnom území.2. Na účely odseku 1:a) pokiaľ ide o zemepisné označenia uvedené v článkoch 10.18 a 10.19, dátumom žiadosti o ochranu alebo uznanie je dátum nadobudnutia platnosti tejto dohody ab) pokiaľ ide o zemepisné označenia uvedené v článku 10.24, dátumom žiadosti o ochranu alebo uznanie je dátum prijatia žiadosti o ochranu alebo uznanie zemepisného označenia jednej strany druhou stranou.Článok 10.24Pridanie zemepisných označení, ktoré majú byť chránené [57]1. Európska únia a Kórea sa dohodli, že do príloh 10-A a 10-B pridajú zemepisné označenia, ktoré majú byť chránené, v súlade s postupom stanoveným v článku 10.25.2. Európska únia a Kórea sa dohodli, že bez zbytočného odkladu posúdia žiadosti druhej strany o pridanie zemepisných označení, ktoré majú byť chránené, do príloh.3. Názov nesmie byť zapísaný do registra ako zemepisné označenie, ak je v rozpore s názvom odrody rastliny vrátane odrody hrozna alebo plemena zvieraťa a v dôsledku toho môže uvádzať spotrebiteľa do omylu, pokiaľ ide o skutočný pôvod výrobku.Článok 10.25Pracovná skupina pre zemepisné označenia1. Pracovná skupina pre zemepisné označenia zriadená podľa článku 15.3 ods. 1 (Pracovné skupiny) zasadá po vzájomnej dohode alebo na žiadosť jednej zo strán na účely posilnenia spolupráce medzi stranami a dialógu o zemepisných označeniach. Pracovná skupina môže poskytnúť odporúčania a prijať rozhodnutia na základe konsenzu.2. Pracovná skupina zasadá striedavo na území obidvoch strán. Zasadá v deň, na mieste a spôsobom (aj videokonferencia), ktoré strany stanovia spoločne, ale najneskôr 90 dní od podania žiadosti.3. Pracovná skupina môže rozhodnúť:a) o zmene príloh 10-A a 10-B pridaním jednotlivých zemepisných označení Európskej únie alebo Kórey, v súvislosti s ktorými sa v prípade potreby ukončil príslušný postup stanovený v článku 10.18 ods. 3 a článku 10.18 ods. 4 a o ktorých aj druhá strana rozhodla, že predstavujú zemepisné označenia a že budú chránené aj na jej území;b) o zmene [58] príloh uvedených v písmene a) odstránením jednotlivých zemepisných označení, ktoré už nie sú chránené v strane pôvodu [59] alebo ktoré v súlade s platnými právnymi predpismi už nespĺňajú podmienky na to, aby sa mohli považovať za zemepisné označenia v druhej strane ac) že odkazy na právne predpisy v tejto dohode by sa mali chápať ako odkazy na uvedené právne predpisy v znení zmien a doplnení a platné ku konkrétnemu dňu po nadobudnutí platnosti tejto dohody.4. Pracovná skupina zabezpečí riadne fungovanie tohto pododdielu a môže posúdiť akékoľvek záležitosti spojené s jeho vykonávaním a fungovaním. Zodpovedá najmä za:a) výmenu informácií o vývoji v oblasti právnych predpisov a politík týkajúcich sa zemepisných označení;b) výmenu informácií o jednotlivých zemepisných označeniach na účely posúdenia ich ochrany v súlade s touto dohodou ac) výmenu informácií v záujme čo najlepšieho fungovania tejto dohody.5. Pracovná skupina môže diskutovať o akejkoľvek záležitosti spoločného záujmu v oblasti zemepisných označení.Článok 10.26Jednotlivé žiadosti o ochranu zemepisných označeníUstanoveniami tohto pododdielu sa nedotýka právo žiadať o uznanie a ochranu zemepisného označenia podľa príslušných právnych predpisov Európskej únie alebo Kórey.Pododdiel DDizajnyČlánok 10.27Ochrana zapísaných dizajnov1. Európska únia a Kórea zabezpečia ochranu nezávisle vytvoreným dizajnom, ktoré sú nové, pôvodné alebo majú jedinečný charakter [60].2. Túto ochranu poskytne zápis, na základe ktorého sa držiteľom poskytnú výlučné práva v súlade s týmto pododdielom.Článok 10.28Práva poskytnuté na základe zápisuMajiteľ chráneného dizajnu musí mať aspoň právo zabrániť tretím stranám, ktoré nemajú jeho súhlas, vyrábať, ponúkať na predaj, predávať, dovážať, vyvážať alebo používať predmety zobrazujúce alebo predstavujúce chránený dizajn, ak sa táto činnosť vykonáva na komerčné účely, je neprimerane v rozpore s bežným využívaním dizajnu alebo s postupmi spravodlivého obchodu.Článok 10.29Ochrana poskytnutá nezapísanému vonkajšieho vzhľaduEurópska únia a Kórea stanovia právne prostriedky, ktorými zabránia používaniu nezapísaného vonkajšieho vzhľadu výrobku, iba ak napadnuté použitie vyplýva z kopírovania nezapísaného vonkajšieho vzhľadu takéhoto výrobku [61]. Takéto použitie sa týka minimálne poskytovania [62], dovozu alebo vývozu tovaru.Článok 10.30Doba ochrany1. Doba ochrany, ktorú strany poskytujú po zápise, je najmenej 15 rokov.2. Doba ochrany, ktorú poskytujú Európska únia a Kórea pre nezapísaný vonkajší vzhľad, je najmenej tri roky.Článok 10.31Výnimky1. Európska únia a Kórea môžu poskytovať obmedzené výnimky z ochrany dizajnov za predpokladu, že takéto výnimky nebudú neprimerane v rozpore s bežným využívaním chránených dizajnov ani neprimerane na úkor oprávnených záujmov majiteľa chráneného dizajnu a že sa zohľadnia oprávnené záujmy tretích strán.2. Ochrana dizajnu sa nevzťahuje na dizajny vytvorené najmä z technických a funkčných dôvodov.3. Právo na dizajn sa neuplatňuje v prípade dizajnu, ktorý je v protiklade s verejným poriadkom alebo s prijatými morálnymi zásadami.Článok 10.32Vzťah k autorskému právuDizajn chránený právom na dizajn zapísaný v súlade s týmto pododsekom v Európskej únii alebo v Kórei je tiež oprávnený na ochranu podľa zákona o autorskom práve platného na území strán, a to odo dňa, kedy bol dizajn vytvorený alebo akoukoľvek formou stanovený [63].Pododdiel EPatentyČlánok 10.33Medzinárodná dohodaStrany vyvinú čo najväčšiu snahu o dosiahnutie súladu s článkami 1 až 16 Dohovoru o patentovom práve (2000).Článok 10.34Patenty a verejné zdravie1. Strany uznávajú význam Vyhlásenia o dohode TRIPS a verejnom zdraví prijatého 14. novembra 2001 (ďalej len "vyhlásenie z Dauhy") na konferencii ministrov WTO. Pri výklade a vykonávaní práv a povinností vyplývajúcich z tohto pododdielu majú strany právo vychádzať z vyhlásenia z Dauhy.2. Každá strana prispeje k vykonávaniu Rozhodnutia Generálnej rady WTO z 30. augusta 2003 týkajúceho sa odseku 6 vyhlásenia z Dauhy, ako aj Protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa dohoda TRIPS, prijatého v Ženeve 6. decembra 2005, a bude ich dodržiavať.Článok 10.35Predĺženie trvania práv patentovej ochrany1. Strany uznávajú, že farmaceutické výrobky [64] a prípravky na ochranu rastlín [65] chránené na ich príslušných územiach patentom podliehajú pred uvedením na ich trhy administratívnemu postupu povoľovania alebo registrácie.2. Strany na žiadosť majiteľa patentu predĺžia trvanie práv patentovej ochrany s cieľom kompenzovať majiteľovi patentu skrátenie účinnej životnosti patentu v dôsledku prvého povolenia uviesť výrobok na ich príslušné trhy. Predĺženie trvania práv patentovej ochrany nesmie prekročiť 5 rokov [66].Článok 10.36Ochrana údajov predložených na získanie povolenia na uvedenie farmaceutických výrobkov [67] na trh1. Strany zabezpečia, aby sa s údajmi predkladanými na účely získania povolenia na uvedenie farmaceutického výrobku na trh zaobchádzalo ako s dôvernými údajmi, nezverejňovali sa a nepoužívali sa na iné účely.2. Na tento účel strany vo svojich príslušných právnych predpisoch zabezpečia, aby údaje, na ktoré sa odkazuje v článku 39 dohody TRIPS, ktoré sa týkajú bezpečnosti a účinnosti a ktoré žiadateľ predkladá prvýkrát s cieľom získať povolenie na uvedenie nového farmaceutického výrobku na trh na území príslušných strán, neboli použité na udelenie iného povolenia na uvedenie farmaceutického výrobku na trh, ak na využitie týchto údajov nedá výslovný súhlas držiteľ povolenia.3. Trvanie ochrany údajov by malo byť aspoň päť rokov odo dňa, keď bolo získané prvé povolenie na uvedenie výrobku na trh na území príslušných strán.Článok 10.37Ochrana údajov predložených na získanie povolenia na uvedenie prípravkov na ochranu rastlín na trh1. Strany stanovia požiadavky na bezpečnosť a účinnosť pred tým, než povolia uviesť prípravky na ochranu rastlín na svoje príslušné trhy.2. Strany zabezpečia, aby tretie strany alebo príslušné orgány nevyužívali testy, správy o štúdiách a informácie, ktoré žiadateľ predkladá prvýkrát s cieľom získať povolenie na uvedenie prípravku na ochranu rastlín na trh, v prospech akejkoľvek inej osoby, ktorá má v úmysle získať povolenie na uvedenie prípravku na ochranu rastlín na trh, ak nepredloží doklad o výslovnom súhlase prvého žiadateľa s využitím týchto údajov. Táto ochrana sa bude ďalej uvádzať ako ochrana údajov.3. Trvanie ochrany údajov by malo byť aspoň desať rokov odo dňa, kedy bolo získané prvé povolenie na uvedenie prípravku na ochranu rastlín na trh v príslušných stranách.Článok 10.38VykonávanieStrany prijmú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie úplnej účinnosti ochrany, ktorá je stanovená v tomto pododdiele, a v tejto súvislosti aktívne spolupracujú a angažujú sa v konštruktívnom dialógu.Pododdiel FIné ustanoveniaČlánok 10.39Odrody rastlínKaždá strana zabezpečí ochranu odrôd rastlín a dodržiavanie Medzinárodného dohovoru o ochrane nových odrôd rastlín (1991).Článok 10.40Genetické zdroje, tradičné vedomosti a folklór1. S výhradou svojich právnych predpisov strany rešpektujú, chránia a udržiavajú vedomosti, inovácie a postupy pôvodných a miestnych spoločenstiev s tradičným spôsobom života relevantné pre zachovanie a udržateľné využívanie biologickej diverzity a podporujú ich väčšie využívanie so súhlasom a zapojením vlastníkov takých vedomostí, inovácií a postupov a podporujú spravodlivé rozdelenie výhod z ich využívania.2. Strany sa dohodli na pravidelnej výmene názorov a informácií o príslušných viacstranných diskusiách:a) v rámci WIPO o otázkach, ktorými sa zaoberá Medzivládny výbor pre genetické zdroje, tradičné vedomosti a folklór;b) v rámci WTO o otázkach týkajúcich sa vzťahu medzi dohodou TRIPS a Dohovorom o biologickej diverzite a ochrane tradičných vedomostí a folklóru ac) v rámci Dohovoru o biologickej diverzite o otázkach súvisiacich s medzinárodným režimom prístupu ku genetickým zdrojom a k spoločnému využívaniu výhod.3. Strany sa dohodli, že po ukončení príslušných viacstranných diskusií uvedených v odseku 2 na žiadosť ktorejkoľvek zo strán tento článok preskúmajú v rámci Výboru pre obchod, pokiaľ ide o výsledky a ukončenie takýchto viacstranných diskusií. Výbor pre obchod môže prijať akékoľvek rozhodnutie nevyhnutné na využitie výsledkov preskúmania.ODDIEL CPresadzovanie práv duševného vlastníctvaČlánok 10.41Všeobecné povinnosti1. Strany opätovne potvrdzujú svoje záväzky vyplývajúce z dohody TRIPS, a najmä jej časti III, a zabezpečia, aby boli v ich právnych predpisoch k dispozícii nasledujúce doplnkové opatrenia, postupy a nápravné opatrenia umožňujúce účinné kroky proti akémukoľvek porušeniu práv duševného vlastníctva [68], na ktoré sa vzťahuje táto dohoda.2. Tieto opatrenia, postupy a nápravné opatrenia:a) zahŕňajú urýchlené nápravné opatrenia na zabránenie porušovaniu a nápravné opatrenia, ktoré majú odrádzajúci účinok, pokiaľ ide o ďalšie porušovanie;b) sú spravodlivé a nestranné;c) nie sú zbytočne zložité alebo nákladné alebo neobsahujú neprimerané časové lehoty, ani nemajú za následok bezdôvodné zdržanie ad) sú účinné, primerané a odrádzajúce a uplatňujú sa takým spôsobom, ktorý vylúči vytváranie prekážok legitímneho obchodu a poskytujú ochranu proti ich zneužitiu.Článok 10.42Oprávnení žiadateliaKaždá strana uzná za osoby oprávnené žiadať uplatňovanie opatrení, postupov a nápravných opatrení uvedených v tomto oddiele a v časti III dohody TRIPS:a) držiteľov práv duševného vlastníctva v súlade s ustanoveniami uplatniteľného práva;b) všetky ostatné osoby oprávnené na využívanie týchto práv, najmä používateľov licencií, v rozsahu povolenom na základe ustanovení uplatniteľného práva a v súlade s nimi;c) orgány kolektívnej správy práv duševného vlastníctva, ktoré sa zvyčajne považujú za oprávnené zastupovať držiteľov práv duševného vlastníctva v rozsahu povolenom na základe ustanovení uplatniteľného práva a v súlade s nimi ad) federácie alebo združenia, ktoré majú právne postavenie a autoritu presadzovať tieto práva v rozsahu povolenom na základe ustanovení uplatniteľného práva a v súlade s nimi.Pododdiel AObčianskoprávne opatrenia, postupy a nápravné opatreniaČlánok 10.43DôkazyKaždá strana prijme opatrenia potrebné na to, aby sa v prípade, že dôjde k porušeniu práv duševného vlastníctva v komerčnom rozsahu, umožnilo príslušným súdnym orgánom v prípade potreby a po predložení žiadosti jednej zo strán nariadiť predloženie bankových, finančných alebo obchodných dokumentov, ktoré sú pod kontrolou namietajúcej strany, s výhradou ochrany dôverných informácií.Článok 10.44Dočasné opatrenia na účely zachovania dôkazov1. Každá strana zabezpečí, aby ešte pred začatím konaní vo veci príslušné súdne orgány mohli na základe žiadosti jednej zo strán, ktorá predložila dostatočne dostupné dôkazy na podporu svojich tvrdení, že boli porušené jej práva duševného vlastníctva alebo že k ich porušeniu čoskoro dôjde, nariadiť okamžité a účinné predbežné opatrenia na účely zachovania relevantných dôkazov v súvislosti s údajným porušením, s výhradou ochrany dôverných informácií.2. Každá strana môže stanoviť, že súčasťou takýchto opatrení môže byť podrobný opis, s odobratím vzoriek alebo bez, alebo fyzické zabavenie tovaru porušujúceho práva a, vo vhodných prípadoch, materiálov a nástrojov použitých pri výrobe alebo distribúcii takéhoto tovaru a súvisiacich dokumentov. Tieto opatrenia sa prijmú bez toho, aby bola vypočutá druhá strana, ak je to nevyhnutné, najmä ak akýkoľvek odklad pravdepodobne spôsobí nenapraviteľné poškodenie držiteľovi práv alebo ak hrozí preukázateľné riziko zničenia dôkazu.Článok 10.45Právo na informácie1. Každá strana zabezpečí, aby v rámci občianskoprávnych konaní týkajúcich sa porušenia práv duševného vlastníctva a v rámci reakcie na oprávnenú a primeranú žiadosť navrhovateľa príslušné súdne orgány mohli nariadiť porušovateľovi a/alebo akejkoľvek inej osobe, ktorá je stranou sporu alebo svedkom v tejto veci, poskytnutie informácií o pôvode a distribučných sieťach tovaru alebo služieb, ktoré porušujú práva duševného vlastníctva.a) "Akákoľvek iná osoba" v tomto odseku znamená osobu, o ktorej sa:i) zistilo, že vlastní tovar, ktorý tieto práva porušuje v komerčnom rozsahu;ii) zistilo, že používa služby, ktoré tieto práva porušujú v komerčnom rozsahu;iii) zistilo, že poskytuje služby využívané v rámci činností porušujúcich tieto práva v komerčnom rozsahu, aleboiv) vyjadrila osoba uvedená v tomto pododseku, že je zapojená do produkcie, výroby alebo distribúcie tovaru alebo poskytovania služieb.b) Informácie prípadne obsahujú:i) mená a adresy producentov, výrobcov, distribútorov, dodávateľov a iných predchádzajúcich vlastníkov tovaru alebo služieb, ako aj predpokladaných veľkoobchodníkov a maloobchodníkov aleboii) informácie o vyprodukovanom, vyrobenom, dodanom, prijatom alebo objednanom množstve, ako aj o cene zaplatenej za daný tovar alebo služby.2. Tento článok sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté iné zákonné ustanovenia, na základe ktorých sa:a) poskytujú držiteľovi práv právo na získanie kompletnejších informácií;b) riadi používanie informácií poskytnutých podľa tohto článku v občianskoprávnom alebo trestnom konaní;c) riadi zodpovednosť za zneužitie práva na informácie;d) udeľuje možnosť odmietnuť poskytnúť informácie, ktoré by prinútili osobu uvedenú v odseku 1, aby pripustila svoju účasť, prípadne účasť blízkych príbuzných na porušení práv duševného vlastníctva aleboe) riadi ochrana dôvernosti zdrojov informácií alebo spracovanie osobných údajov.Článok 10.46Predbežné a preventívne opatrenia1. Každá strana zabezpečí, aby súdne orgány mohli na žiadosť žiadateľa vydať predbežný príkaz na zabránenie akémukoľvek hroziacemu porušeniu práv duševného vlastníctva alebo zakázať, predbežne a pod podmienkou, tam, kde je to vhodné, opakovanej platby pokuty, ako sa stanovuje v jej právnych predpisoch, pokračovať v údajnom porušovaní týchto práv alebo podmieniť takéto pokračovanie zložením záruk určených na zabezpečenie kompenzácie pre držiteľa práv. Predbežný príkaz možno vydať aj voči sprostredkovateľovi [69], ktorého služby využíva tretia strana na porušovanie autorského práva, súvisiacich práv, ochranných známok alebo zemepisných označení.2. Predbežný príkaz je možné vydať aj na účely nariadenia zabavenia tovaru podozrivého z porušovania práv duševného vlastníctva, aby sa zabránilo jeho vstupu do obchodnej siete alebo pohybu v nej.3. V prípade porušovania, ku ktorému dochádza v komerčnom rozsahu, každá strana zabezpečí, aby v prípade, že žiadateľ dokáže, že existujú okolnosti ohrozujúce získanie náhrady za škody, súdne orgány mohli nariadiť preventívne zabavenie hnuteľného a nehnuteľného majetku údajného porušovateľa vrátene zablokovania bankových účtov a iného majetku.Článok 10.47Nápravné opatrenia1. Každá strana zabezpečí, aby príslušné súdne orgány mohli na žiadosť žiadateľa, bez toho, aby bola dotknutá akákoľvek náhrada škôd, ktoré vznikli držiteľovi práv z dôvodu porušenia práv, a bez akejkoľvek kompenzácie, nariadiť zničenie tovaru, v súvislosti s ktorým sa zistilo, že porušuje práva duševného vlastníctva, alebo akékoľvek iné opatrenia na úplné odstránenie tohto tovaru z obchodnej siete. Príslušné súdne orgány môžu tiež, ak je to vhodné, nariadiť zničenie materiálov a hlavných nástrojov použitých pri výrobe alebo produkcii tohto tovaru.2. Súdne orgány nariadia, aby tieto opatrenia boli vykonávané na úkor porušovateľa, pokiaľ sa neuvedú osobitné dôvody, prečo takto nepostupovať.3. Pri posudzovaní žiadosti o nápravné opatrenia sa zohľadní potreba primeranosti, pokiaľ ide o závažnosť porušenia a nariadené nápravné opatrenia, ako aj záujmy tretích strán.Článok 10.48Súdne zákazy1. Každá strana zabezpečí, aby v prípade prijatia súdneho rozhodnutia na základe zistenia porušovania práv duševného vlastníctva, mohli súdne orgány vydať v súvislosti s porušovateľom súdny zákaz s cieľom zakázať mu pokračovať v porušovaní.2. Ak sa to stanovuje v právnych predpisoch za nedodržanie zákazu môže byť prípadne uložená opakovaná pokuta s cieľom zabezpečiť jeho dodržiavanie. Každá strana tiež zabezpečí, aby držitelia práv mohli uplatňovať zákaz voči sprostredkovateľom [70], ktorých služby využíva tretia strana na účely porušovania autorského práva, súvisiacich práv, ochranných známok alebo zemepisných označení.Článok 10.49Alternatívne opatreniaKaždá strana môže stanoviť, že vo vhodných prípadoch a na žiadosť osoby, na ktorú sa budú pravdepodobne vzťahovať opatrenia stanovené v článku 10.47 alebo 10.48, môžu príslušné súdne orgány nariadiť zaplatenie finančnej kompenzácie poškodenej strane namiesto uplatnenia opatrení stanovených v článku 10.47 alebo 10.48, ak táto osoba nekonala úmyselne ani z nedbalosti, v prípade, že uplatnenie daných opatrení by jej spôsobilo neprimeranú škodu a v prípade, že sa zdá, že finančná kompenzácia pre poškodenú osobu je dostatočne uspokojivá.Článok 10.50Náhrada škody1. Každá strana zabezpečí, aby súdne orgány pri stanovení náhrady škody:a) zohľadnili všetky príslušné aspekty, ako sú nepriaznivé ekonomické dôsledky vrátane straty ziskov, ktorú utrpela poškodená strana, akékoľvek nespravodlivé zisky, ktoré dosiahol porušovateľ, a vo vhodných prípadoch, aj iné ako ekonomické faktory, ako je morálna ujma spôsobená držiteľovi práv porušovaním alebob) ako alternatíva k písmenu a) mohli vo vhodných prípadoch stanoviť náhradu škody vo forme paušálnej sumy minimálne na základe takých prvkov, ako je suma licenčných poplatkov a poplatkov, ktorá by držiteľovi práv prináležala, keby porušovateľ požiadal o oprávnenie používať dané práva duševného vlastníctva.2. Ak porušovateľ nevedel alebo nemal dôvodné podozrenie, že porušuje právo, strany môžu stanoviť, že súdne orgány môžu nariadiť náhradu ziskov alebo zaplatenie škody, ktoré môžu byť stanovené vopred.3. V občianskoprávnych súdnych konaniach môže každá strana, aspoň pokiaľ ide o diela, zvukové záznamy a umelecké výkony chránené autorským právom alebo súvisiacimi právami a v prípade falšovania ochrannej známky, stanoviť alebo zachovať vopred stanovenú náhradu škôd, na ktorú si môže držiteľov práv uplatniť nárok.Článok 10.51Trovy konaniaKaždá strana zabezpečí, aby boli zodpovedajúce a primerané trovy konania a iné výdavky, ktoré vznikli strane, ktorá bola v spore úspešná, v zásade uhradené stranou, ktorá v spore nebola úspešná, ak je to spravodlivé.Článok 10.52Uverejňovanie súdnych rozhodnutíKaždá strana zabezpečí, aby v prípadoch porušenia práv duševného vlastníctva súdne orgány mohli nariadiť, ak je to vhodné, na žiadosť žiadateľa a na náklady porušovateľa primerané opatrenia na zverejnenie informácií týkajúcich sa rozhodnutia vrátane jeho uverejnenia v celom rozsahu alebo čiastočne. Každá strana môže stanoviť ďalšie dodatočné opatrenia týkajúce sa zverejňovania, ktoré sú primerané daným okolnostiam, vrátane inzercie na prominentnom mieste.Článok 10.53Predpoklad autorstva alebo vlastníctvaV občianskoprávnych konaniach týkajúcich sa autorského práva alebo súvisiacich práv stanoví každá strana predpoklad, že ak neexistuje dôkaz o opaku, osoba alebo subjekt, ktorých meno je uvedené ako autor diela alebo iného predmetu ochrany alebo ako držiteľ súvisiacich práv na dielo alebo iný predmet ochrany, je obvykle stanovený ako držiteľ práv na takéto dielo alebo predmet ochrany.Pododdiel BPresadzovanie trestnoprávnych prostriedkovČlánok 10.54Rozsah presadzovania trestnoprávnych prostriedkovKaždá strana zabezpečí, aby aspoň v prípadoch úmyselného falšovania ochranných známok alebo porušenia autorského práva a súvisiacich práv [71] v komerčnom rozsahu bolo stanovené trestné konanie a tresty.Článok 10.55Zemepisné označenia a falšovanie dizajnovS výhradou svojich vnútroštátnych alebo ústavných zákonov a iných právnych predpisov každá strana zváži prijatie opatrení s cieľom zaviesť trestnú zodpovednosť za falšovanie zemepisných označení a dizajnov.Článok 10.56Zodpovednosť právnických osôb1. Každá strana prijme také opatrenia, aké môžu byť nevyhnutné a ktoré sú v súlade s jej právnymi zásadami, s cieľom zaviesť zodpovednosť právnických osôb za trestné činy uvedené v článku 10.54.2. Táto zodpovednosť sa nedotýka trestnej zodpovednosti fyzických osôb, ktoré sa dopustili trestných činov.Článok 10.57Napomáhanie a navádzanieUstanovenia tohto pododdielu sa uplatňujú na napomáhanie a navádzanie na trestné činy uvedené v článku 10.54.Článok 10.58ZabavenieV prípade trestných činov uvedených v článku 10.54 stanoví každá strana, aby jej príslušné orgány mali právomoc nariadiť zabavenie podozrivého tovaru s falšovanými ochrannými známkami alebo porušeným autorským právom, akýchkoľvek súvisiacich materiálov a nástrojov používaných hlavne na páchanie údajného trestného činu, dôkazových materiálov týkajúcich sa údajného trestného činu a akýchkoľvek aktív vyplývajúcich alebo priamo či nepriamo získaných z porušovania práv.Článok 10.59SankcieZa trestné činy uvedené v článku 10.54 stanoví každá strana sankcie, medzi ktoré patrí rozsudok o odňatí slobody a/alebo účinné, primerané a odrádzajúce peňažné pokuty.Článok 10.60Konfiškácia1. V prípade trestných činov uvedených v článku 10.54 každá strana stanoví, aby jej príslušné orgány mali právomoc nariadiť konfiškáciu a/alebo zničenie každého tovaru s falšovanými ochrannými známkami alebo porušeným autorským právom, akýchkoľvek súvisiacich materiálov a nástrojov používaných hlavne na výrobu tovaru s falšovanými ochrannými známkami alebo porušeným autorským právom a aktív vyplývajúcich alebo priamo či nepriamo získaných z porušovania práv.2. Každá strana zabezpečí, aby tovar s falšovanými ochrannými známkami a tovar s porušeným autorským právom, ktorý bol skonfiškovaný podľa tohto článku, ak nebol zničený, bol odstránený z obchodnej siete, ak nie je takýto tovar nebezpečný pre zdravie a bezpečnosť osôb.3. Každá strana okrem toho zabezpečí, aby sa takáto konfiškácia a zničenie podľa tohto článku uskutočnilo bez akejkoľvek kompenzácie pre odporcu.4. Každá strana môže zabezpečiť, aby jej súdne orgány mali právomoc nariadiť konfiškáciu aktív, ktorých hodnota zodpovedá hodnote aktív vyplývajúcich alebo priamo či nepriamo získaných z porušovania práv.Článok 10.61Práva tretích stránKaždá strana zabezpečí, aby boli náležité chránené a zaistené práva tretích strán.Pododdiel CZodpovednosť poskytovateľov online služiebČlánok 10.62Zodpovednosť poskytovateľov online služieb [72]Strany uznávajú, že tretie strany môžu na porušovanie práv využívať služby sprostredkovateľov. V záujme zabezpečenia voľného pohybu informačných služieb a súčasne v záujme presadzovania práv duševného vlastníctva v digitálnom prostredí prijme každá strana opatrenia stanovené v článkoch 10.63 až 10.66 pre sprostredkujúcich poskytovateľov služieb, ak nie sú žiadnym spôsobom spojení s prenášanou informáciou.Článok 10.63Zodpovednosť poskytovateľov online služieb "Mere conduit" (Iba prenos)1. Ak poskytovaná služba informačnej spoločnosti pozostáva z prenosu informácií, ktoré sú poskytované príjemcom tejto služby prostredníctvom komunikačnej siete alebo z poskytnutia prístupu do komunikačnej siete, musia strany zabezpečiť, aby poskytovateľ služieb nebol zodpovedný za prenášané informácie za predpokladu, že poskytovateľ:a) nezačína prenos;b) nevyberá príjemcu prenosu ac) nevyberá ani neupravuje informácie, ktoré sú prenášané.2. Prenos informácií a poskytnutie prístupu, ktoré sú uvedené v odseku 1, zahŕňajú automatické, dočasné a prechodné uloženie prenášaných informácií, pokiaľ k takémuto uloženiu dochádza výlučne v záujme vykonania prenosu v komunikačnej sieti a za predpokladu, že sa informácie neukladajú na dlhšie, ako je primerane nutné na prenos.3. Tento článok nemá vplyv na možnosť súdneho alebo administratívneho orgánu požiadať poskytovateľa služieb, aby ukončil porušovanie alebo mu predišiel, v súlade s právnymi systémami strán.Článok 10.64Zodpovednosť poskytovateľov online služieb "Caching" (Ukladanie informácií do vyrovnávacej pamäte)1. Ak sa poskytuje služba informačnej spoločnosti, ktorá pozostáva z prenosu informácií, ktoré sú poskytované príjemcom tejto služby, prostredníctvom komunikačnej siete, musia strany zabezpečiť, aby poskytovateľ služieb nebol zodpovedný za automatické, dočasné a prechodné uloženie týchto informácií, ktoré sa vykonáva výlučne v záujme zefektívnenia ďalšieho prenosu informácií k ďalším príjemcom služby na ich žiadosť, za predpokladu, že poskytovateľ:a) neupravuje informácie;b) dodržiava podmienky prístupu k informáciám;c) dodržiava pravidlá týkajúce sa aktualizácie informácií, ktoré sú špecifikované spôsobom všeobecne uznávaným a používaným v tomto odvetví;d) nezasahuje do zákonom povoleného používania technológie, ktorá je všeobecne uznávaná a používaná v tomto odvetví, s cieľom získať údaje o používaní informácií ae) koná promptne, aby odstránil alebo zamedzil prístup k informáciám, ktoré uložil, po tom, ako sa dozvie skutočnosť, že informácie boli na pôvodnom zdroji prenosu odstránené zo siete, alebo k nim bol zamedzený prístup, alebo že súdny alebo správny orgán nariadili ich odstránenie alebo zamedzenie prístupu k nim.2. Tento článok nemá vplyv na možnosť súdneho alebo administratívneho orgánu požiadať poskytovateľa služieb, aby ukončil porušovanie alebo mu predišiel, v súlade s právnymi systémami strán.Článok 10.65Zodpovednosť poskytovateľov online služieb "Hosting" (Ukladanie informácií na hostiteľskom serveri)1. Ak sa poskytuje služba informačnej spoločnosti, ktorá pozostáva z uloženia informácií, ktoré poskytuje príjemca tejto služby, musia strany zabezpečiť, aby poskytovateľ služieb nebol zodpovedný za informácie uložené na žiadosť príjemcu služby, za predpokladu, že poskytovateľ:a) nevie o nezákonnej činnosti alebo informáciách a čo sa týka nárokov na náhradu škody, nie je si vedomý skutočností alebo okolností, z ktorých by bolo zrejmé, že ide o nezákonnú činnosť alebo informácie alebob) po zistení alebo uvedomení si týchto skutočností, koná promptne, aby odstránil alebo znemožnil prístup k informáciám.2. Odsek 1 sa neuplatní, ak príjemca služby koná na základe právomoci od poskytovateľa alebo pod jeho vedením.3. Tento článok nemá vplyv na možnosť súdneho alebo správneho orgánu požiadať poskytovateľa služieb, v súlade s právnymi systémami strán, aby ukončil alebo predchádzal porušovaniu predpisov, a nemá vplyv ani na možnosť strán, aby stanovili postupy, ktorými by sa upravovalo odstránenie alebo znemožnenie prístupu k informáciám.Článok 10.66Žiadna všeobecná povinnosť monitorovať1. Strany neuložia poskytovateľom všeobecnú povinnosť pri poskytovaní služieb, na ktoré sa vzťahujú články 10.63 až 10.65, aby monitorovali informácie, ktoré prenášajú alebo ktoré uložili, ani všeobecnú povinnosť aktívne zisťovať skutočnosti alebo okolnosti, ktoré by naznačovali, že ide o nezákonnú činnosť.2. Strany môžu stanoviť pre poskytovateľov služieb informačnej spoločnosti povinnosť promptne informovať zodpovedné orgány o údajných nezákonných činnostiach alebo informáciách, ktoré im poskytujú príjemcovia ich služieb, alebo zodpovedným orgánom na ich žiadosť poskytnúť informácie umožňujúce identifikáciu príjemcov ich služby, s ktorými uzavreli dohody o ukladaní údajov.Pododdiel DIné ustanoveniaČlánok 10.67Opatrenia na hraniciach1. Každá strana prijme, ak nie je v tomto oddiele stanovené inak, postupy [73], ktoré umožňujú držiteľovi práv, ktorý má opodstatnený dôvod domnievať sa, že môže dôjsť k dovozu, vývozu, opätovnému vývozu, colnému tranzitu, prekládke, umiestneniu do bezcolnej zóny [74], umiestneniu do režimu s podmienečným oslobodením od cla [75] alebo umiestneniu do colného skladu tovaru porušujúceho práva duševného vlastníctva [76], predložiť písomnú žiadosť príslušným administratívnym alebo súdnym orgánom o to, aby colné orgány pozastavili prepustenie tovaru do voľného obehu alebo, aby takýto tovar zadržali.2. Strany stanovia, že ak colné orgány v rámci svojej činnosti a predtým, než držiteľ práva predloží žiadosť alebo než je jeho žiadosť schválená, majú oprávnené dôvody domnievať sa, že tovar porušuje práva duševného vlastníctva, môžu pozastaviť prepustenie tovaru alebo ho zadržať, aby mal držiteľ práva možnosť predložiť žiadosť o prijatie opatrenia v súlade s odsekom 1.3. Všetky práva a povinnosti ustanovené pri vykonávaní oddielu 4 časti III dohody TRIPS týkajúce sa dovozcu sa uplatňujú aj na vývozcu alebo, ak je to nevyhnutné, na držiteľa [77] tovaru.4. Kórea do dvoch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody úplne splní povinnosť podľa odsekov 1 a 2, pokiaľ ide o písm. c) bod i) a písm. c) bod iii) poznámky pod čiarou č. 27.Článok 10.68Kódex správaniaStrany podporia:a) vypracovanie kódexov správania, ktoré by mali prispieť k presadzovaniu práv duševného vlastníctva, obchodnými alebo profesijnými združeniami alebo organizáciami, najmä prostredníctvom odporučenia použitia kódu na optických diskoch, ktorý umožní identifikovať, kde boli vyrobené, ab) predloženie návrhov kódexov správania a akýchkoľvek posúdení ich uplatnenia príslušným orgánom strán.Článok 10.69Spolupráca1. Strany sa dohodli na spolupráci s cieľom podporiť vykonávanie záväzkov a povinností prijatých v tejto kapitole. Medzi oblasti spolupráce patria okrem iného tieto činnosti:a) výmena informácií o právnom rámci týkajúcom sa práv duševného vlastníctva a príslušných pravidiel ich ochrany a presadzovania; výmena skúseností o pokroku v zavádzaní právnych predpisov;b) výmena skúseností s presadzovaním práv duševného vlastníctva;c) výmena skúseností s presadzovaním práv na centrálnej a nižšej úrovni colnými orgánmi, políciou, administratívnymi a súdnymi orgánmi; koordinácia v záujme predchádzania vývozu falšovaného tovaru aj s inými krajinami;d) budovanie kapacít ae) podpora a šírenie informácií o právach duševného vlastníctva okrem iného v podnikateľských kruhoch a v občianskej spoločnosti; podpora verejného povedomia spotrebiteľov a držiteľov práv.2. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, a na jeho doplnenie, sa Európska únia a Kórea dohodli, že začnú a budú viesť účinný dialóg o záležitostiach duševného vlastníctva s cieľom riešiť témy týkajúce sa ochrany a presadzovania práv duševného vlastníctva, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola, a o akýchkoľvek iných relevantných záležitostiach.JEDENÁSTA KAPITOLAHOSPODÁRSKA SÚŤAŽODDIEL AHospodárska súťažČlánok 11.1Zásady1. Strany uznávajú význam voľnej a nenarušenej hospodárskej súťaže vo svojich obchodných vzťahoch. Strany sa zaväzujú, že budú uplatňovať svoje príslušné právne predpisy v oblasti hospodárskej súťaže, aby zabránili rušeniu alebo zníženiu výhod vyplývajúcich z procesu liberalizácie obchodu s tovarom, so službami a usadzovania z dôvodu protisúťažného správania sa podnikov alebo protisúťažných transakcií.2. Strany na svojich územiach zachovajú komplexné právne predpisy v oblasti hospodárskej súťaže, ktoré účinne riešia obmedzujúce dohody, zosúladené postupy [78] a zneužívanie dominantného postavenia jedným alebo viacerými podnikmi a ktoré poskytujú účinnú kontrolu koncentrácií medzi podnikmi.3. Strany sa dohodli, že nasledujúce činnosti obmedzujúce hospodársku súťaž nie sú v súlade s riadnym fungovaním tejto dohody, keďže môžu ovplyvniť obchod medzi stranami:a) dohody medzi podnikmi, rozhodnutia združení podnikov a zosúladené postupy, ktorých cieľom alebo výsledkom je znemožnenie, obmedzenie alebo narušenie hospodárskej súťaže na celom území ktorejkoľvek strany alebo na jeho podstatnej časti;b) akékoľvek zneužitie dominantného postavenia na celom území ktorejkoľvek strany, alebo na jeho podstatnej časti, jedným alebo viacerými podnikmi aleboc) koncentrácie medzi podnikmi, ktoré významne bránia účinnej hospodárskej súťaži najmä v dôsledku vytvárania alebo posilňovania dominantného postavenia na celom území ktorejkoľvek strany alebo na jeho podstatnej časti.Článok 11.2Vymedzenie pojmovNa účely tohto oddielu pojem "právne predpisy v oblasti hospodárskej súťaže" znamená:a) v prípade Európskej únie články 101, 102 a 106 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi a ich vykonávacie predpisy a zmeny a doplnenia;b) v prípade Kórey, Zákon o regulácii monopolov a o spravodlivom obchode a jeho vykonávacie predpisy a zmeny a doplnenia ac) akékoľvek zmeny, ktoré môžu nastať v súvislosti s nástrojmi stanovenými v tomto článku po nadobudnutí platnosti tejto dohody.Článok 11.3Vykonávanie1. Strany zachovajú orgán alebo orgány, ktoré sú zodpovedné za vykonávanie právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže uvedených v článku 11.2. a ktoré sú na to vhodne vybavené.2. Strany uznávajú význam uplatňovania svojich príslušných právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže transparentným, včasným a nediskriminačným spôsobom, za dodržania zásad spravodlivých postupov a práv príslušných strán na obhajobu.3. Na žiadosť jednej zo strán sprístupní druhá strana žiadajúcej strane verejné informácie týkajúce sa jej činností presadzovania právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže a právnych predpisov týkajúcich sa povinností, na ktoré sa vzťahuje tento oddiel.Článok 11.4Štátne podniky a podniky, ktorým boli poskytnuté osobitné [79] alebo výhradné práva1. Pokiaľ ide o štátne podniky a podniky, ktorým boli poskytnuté osobitné alebo výhradné práva:a) žiadna strana neprijme alebo nezachová žiadne opatrenie v rozpore so zásadami uvedenými v článku 11.1 ab) strany zabezpečia, aby sa na takéto podniky vzťahovali právne predpisy v oblasti hospodárskej súťaže uvedené v článku 11.2,pokiaľ uplatnenie týchto zásad a právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže právne ani fakticky nebráni vo výkone konkrétnych úloh, ktoré im boli pridelené.2. Žiadne z ustanovení odseku 1 nemožno vykladať tak, že strane bráni v usadení alebo zachovaní verejného podniku, poskytnutí osobitných alebo výhradných práv podnikom alebo v ich zachovaní.Článok 11.5Štátne monopoly1. Každá strana upraví štátne monopoly obchodného charakteru tak, aby boli vylúčené akékoľvek diskriminačné opatrenia [80] medzi fyzickými a právnickými osobami strán, pokiaľ ide o podmienky nákupu tovaru a jeho uvádzania na trh.2. Žiadne z ustanovení odseku 1 nemožno vykladať tak, že strane bráni v založení alebo zachovaní štátneho monopolu.3. Tento článok sa nedotýka práv a povinností stanovených v deviatej kapitole (Vládne obstarávanie).Článok 11.6Spolupráca1. Strany uznávajú význam spolupráce a koordinácie medzi svojimi príslušnými orgánmi zodpovednými za hospodársku súťaž v záujme ďalšej podpory účinného presadzovania právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže a v záujme splnenia cieľov tejto dohody prostredníctvom podpory hospodárskej súťaže a zamedzenia protisúťažného správania sa podnikov alebo protisúťažných transakcií.2. Strany spolupracujú v oblasti svojich príslušných politík presadzovania právnych predpisov a v oblasti presadzovania svojich príslušných právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže aj prostredníctvom presadzovania spolupráce, oznamovania, konzultácií a výmeny informácií, ktoré nie sú dôverného charakteru, na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kórejskej republiky o spolupráci, ktorá sa týka činností narúšajúcich hospodársku súťaž podpísanej 23. mája 2009.Článok 11.7Konzultácia1. Ak v dohode nie sú stanovené presnejšie pravidlá uvedené v článku 11.6 ods. 2, strana na žiadosť druhej strany začne konzultácie týkajúce sa pripomienok druhej strany s cieľom posilniť vzájomné porozumenie alebo riešiť konkrétne záležitosti, ktoré vyplynú z tohto oddielu. Vo svojej žiadosti druhá strana uvedie, ak je to relevantné, ako daná záležitosť ovplyvňuje obchod medzi stranami.2. Strany na žiadosť jednej z nich bezodkladne diskutujú o akýchkoľvek otázkach vyplývajúcich z výkladu alebo uplatňovania tohto oddielu.3. V záujme uľahčenia diskusie o záležitosti, ktorá je predmetom konzultácií, sa každá strana pokúsi poskytnúť príslušné informácie, ktoré nie sú dôverného charakteru, druhej strane.Článok 11.8Urovnávanie sporovŽiadna strana nesmie vo veciach vyplývajúcich z tohto oddielu využiť štrnástu kapitolu (Urovnávanie sporov).ODDIEL BSubvencieČlánok 11.9ZásadyStrany sa dohodli, že vyvinú čo najväčšiu snahu o nápravu alebo odstránenie narušovania hospodárskej súťaže spôsobeného subvenciami, ak majú vplyv na medzinárodný obchod, prostredníctvom uplatnenia svojich právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže alebo inak, a že vzniku takejto situácie budú predchádzať.Článok 11.10Vymedzenie pojmu subvencia a špecifickosť1. "Subvencia" je opatrenie, ktoré spĺňa podmienky stanovené v článku 1.1 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach.2. Subvencia je špecifická, ak je v zmysle článku 2 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Tento oddiel sa na subvenciu vzťahuje iba ak je špecifická v zmysle článku 2 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach.Článok 11.11Zakázané subvencie [81], [82]Nasledujúce subvencie sa za pomienok stanovených v článku 2 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach pokladajú za špecifické a na účely tejto dohody sú zakázané, pokiaľ majú nepriaznivý vplyv na medzinárodný obchod strán [83]:a) subvencie udelené na základe akéhokoľvek právneho mechanizmu, podľa ktorého sú vláda alebo akýkoľvek verejný orgán zodpovedné za pokrytie dlhov alebo záväzkov určitých podnikov v zmysle článku 2.1 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach bez právneho alebo faktického obmedzenia, pokiaľ ide o sumu týchto dlhov alebo záväzkov alebo trvanie takejto zodpovednosti ab) subvencie (napr. pôžičky a záruky, hotovostné podpory, kapitálové injekcie, poskytnutie aktív za nižšiu ako trhovú cenu alebo oslobodenia od daní) insolventným alebo nezdravým podnikom bez dôveryhodného reštrukturalizačného plánu založeného na realistických predpokladoch s cieľom zabezpečiť návrat insolventného alebo nezdravého podniku v primeranej lehote k dlhodobej životaschopnosti a bez významného príspevku samotného podniku na náklady spojené s reštrukturalizáciou. To stranám nebráni poskytovať subvencie prostredníctvom dočasnej podpory likvidity vo forme záruk pôžičiek alebo pôžičiek obmedzených len na sumu potrebnú na udržanie nezdravého podniku v chode dostatočne dlhý čas na vypracovanie reštrukturalizačného alebo likvidačného plánu.Tento pododsek sa nevzťahuje na subvencie udeľované ako kompenzácia za výkon povinností spojených s verejnou správou a pre uhoľný priemysel.Článok 11.12Transparentnosť1. Každá strana zabezpečí transparentnosť v oblasti subvencií. Na tento účel každá strana podáva každoročne správu druhej strane o celkovej sume a typoch subvencií, ktoré sú špecifické a môžu mať vplyv na medzinárodný obchod, a tiež o ich rozdelení podľa jednotlivých odvetví. Správa by mala obsahovať informácie týkajúce sa cieľa, formy, sumy alebo rozpočtu, a ak je to možné, prijímateľa subvencie udelenej vládou alebo iným verejným orgánom.2. Takáto správa sa pokladá za poskytnutú, ak sa pošle druhej strane alebo ak sa relevantné informácie zverejnia na verejne prístupnej webovej stránke do 31. decembra ďalšieho kalendárneho roka.3. Na žiadosť jednej strany druhá strana poskytne ďalšie informácie o akýchkoľvek systémoch subvencií a konkrétnych prípadoch subvencií, ktoré sú špecifické. Strany si navzájom vymieňajú informácie, pričom berú do úvahy obmedzenia, ktoré vyplývajú z požiadaviek služobného alebo obchodného tajomstva.Článok 11.13Vzťah k dohode o WTOUstanovenia tohto oddielu sa nedotýkajú práv strany, v súlade s príslušnými ustanoveniami dohody o WTO, uplatniť obchodné nápravné prostriedky alebo využiť urovnávanie sporu alebo iné primerané opatrenie proti subvencii udelenej druhou stranou.Článok 11.14Monitorovanie a preskúmanieStrany neprestajne skúmajú záležitosti, ktoré sa uvádzajú v tomto oddiele. Každá strana môže tieto záležitosti predložiť Výboru pre obchod. Strany sa dohodli, že každé dva roky od nadobudnutia platnosti tejto dohody sa preskúma pokrok vo vykonávaní tohto oddielu, ak sa obidve strany nedohodnú inak.Článok 11.15Rozsah pôsobnosti1. Ustanovenia článkov 11.9 až 11.14 sa uplatňujú na subvencie na tovar okrem subvencií na rybné hospodárstvo, subvencií týkajúcich sa výrobkov, na ktoré sa vzťahuje príloha I k dohode o poľnohospodárstve, a iných subvencií, na ktoré sa vzťahuje dohoda o poľnohospodárstve.2. Strany vyvinú čo najväčšiu snahu, aby vypracovali pravidlá uplatniteľné na subvencie na služby, pričom sa zohľadní vývoj na viacstrannej úrovni, a aby si na žiadosť ktorejkoľvek zo strán vymieňali informácie. Strany sa dohodli uskutočniť prvú výmenu stanovísk k subvenciám na služby do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.DVANÁSTA KAPITOLATRANSPARENTNOSŤČlánok 12.1Vymedzenie pojmovNa účely tejto kapitoly:"všeobecne platné opatrenie" znamená akýkoľvek všeobecný alebo abstraktný predpis, postup, výklad alebo inú požiadavku vrátane nezáväzných opatrení. Nezahŕňa rozhodnutie, ktoré sa uplatňuje na konkrétnu osobu a"zainteresovaná osoba" znamená akúkoľvek fyzickú alebo právnickú osobu, na ktorú sa môžu vzťahovať akékoľvek práva alebo povinnosti vyplývajúce zo všeobecne platných opatrení v zmysle článku 12.2.Článok 12.2Cieľ a rozsah pôsobnostiStrany uznávajú vplyv, ktorý môže mať ich príslušné právne prostredie na obchod medzi nimi, a snažia sa preto dosiahnuť účinné a predvídateľné právne prostredie pre hospodárske subjekty, najmä pre malé subjekty podnikajúce na ich územiach. Strany potvrdzujú svoje príslušné záväzky vyplývajúce z dohody o WTO a týmto stanovujú vysvetlenia a lepšiu úpravu, pokiaľ ide o transparentnosť, konzultáciu a lepšiu správu všeobecne platných opatrení, pokiaľ majú tieto vplyv na akúkoľvek záležitosť, na ktorú sa vzťahuje táto dohoda.Článok 12.3Uverejnenie1. Každá strana zabezpečí, aby všeobecné platné opatrenia, ktoré môžu mať vplyv na akúkoľvek záležitosť, na ktorú sa vzťahuje táto dohoda:a) boli okamžite a nediskriminačne k dispozícii všetkým zainteresovaným osobám prostredníctvom oficiálne stanoveného média, a ak je to uskutočniteľné a možné, elektronicky tak, aby sa s nimi mohli zainteresované osoby a druhá strana zoznámiť;b) obsahovali vysvetlenie cieľa a dôvodov takýchto opatrení ac) poskytovali dostatočne dlhý čas od ich uverejnenia do ich nadobudnutia účinnosti, pričom sa riadne zohľadnia požiadavky na právnu istotu, oprávnené nároky a primeranosť.2. Každá strana:a) sa snaží v predstihu uverejniť akékoľvek všeobecné platné opatrenie, ktoré navrhuje prijať alebo zmeniť a doplniť vrátane vysvetlenia cieľa a dôvodov návrhu;b) poskytne zainteresovaným osobám dostatok príležitostí na poskytnutie pripomienok k takémuto navrhovanému opatreniu, a najmä na to poskytne dostatok času, ac) sa snaží zohľadniť pripomienky prijaté od zainteresovaných osôb v súvislosti s takýmto navrhovaným opatrením.Článok 12.4Miesta na predkladanie otázok a kontaktné miesta1. Každá strana stanoví alebo zachová vhodné mechanizmy odpovedania na otázky od akejkoľvek zainteresovanej osoby týkajúce sa akéhokoľvek navrhovaného všeobecne platného opatrenia, ktoré môže mať vplyv na záležitosti, ktorých sa týka táto dohoda, a spôsobu ich uplatňovania. Otázky môžu byť adresované prostredníctvom kontaktných miest alebo miest na predkladanie otázok zriadených podľa tejto dohody prípadne prostredníctvom iného mechanizmu.2. Strany uznávajú, že takáto odpoveď uvedená v odseku 1 nemôže byť definitívna, ani právne záväzná, ale len na informačné účely, ak sa v ich zákonoch a iných právnych predpisoch neuvádza inak.3. Na žiadosť jednej strany druhá strana okamžite poskytne informácie a odpoveď na otázky týkajúce sa akéhokoľvek uplatňovaného alebo navrhovaného všeobecne platného opatrenia, v súvislosti s ktorým sa žiadajúca strana domnieva, že môže mať vplyv na fungovanie tejto dohody, bez ohľadu na to, či žiadajúca strana bola o tomto opatrení informovaná vopred.4. Každá strana sa snaží určiť alebo zriadiť kontaktné miesta alebo miesta na predkladanie otázok pre zainteresované osoby druhej strany, ktorých úlohou je pokúsiť sa účinne vyriešiť ich problémy, ktoré môžu nastať pri uplatňovaní všeobecne platných opatrení. Takéto postupy by mali byť ľahko dostupné, časovo ohraničené, zamerané na výsledky a transparentné. Nemali by nimi byť dotknuté žiadne postupy pri odvolaní alebo preskúmaní, ktoré strany stanovia alebo zachovajú. Nie sú nimi dotknuté ani práva a povinnosti strán vyplývajúce zo štrnástej kapitoly (Urovnávanie sporov) a prílohy 14-A (Mechanizmus mediácie pre nesadzobné opatrenia).Článok 12.5Administratívne postupyS cieľom konzistentného, nestranného a primeraného využitia všetkých všeobecne platných opatrení, ktoré môžu mať vplyv na záležitosti, ktorých sa týka táto dohoda, každá strana, ktorá takého opatrenia v osobitných prípadoch uplatňuje na konkrétne osoby, tovar alebo služby druhej strany:a) sa snaží zainteresovaným osobám druhej strany, ktorých sa konanie priamo týka, v primeranom predstihu oznámiť v súlade so svojimi postupmi začatie konania vrátane opisu charakteru konania, určenie právneho základu, podľa ktorého sa začalo konanie, a všeobecného opisu všetkých sporných otázok;b) poskytne zainteresovaným osobám vhodnú príležitosť na predloženie skutočností a argumentov na podporu ich stanoviska skôr, než sa pristúpi ku konečnému administratívnemu opatreniu, ak to umožňuje čas, charakter konania a verejný záujem ac) zabezpečí, aby jej postupy vychádzali z jej právnych predpisov a boli s nimi v súlade.Článok 12.6Preskúmanie a odvolanie1. Každá strana zriadi alebo zachová súdne, kvázi súdne alebo administratívne tribunály alebo postupy na účely rýchleho preskúmania a v odôvodnených prípadoch nápravy administratívneho opatrenia týkajúceho sa záležitostí, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda. Takéto tribunály sú nestranné a nezávislé od úradu alebo orgánu povereného presadzovaním administratívnych predpisov a nemajú žiadny podstatný záujem, pokiaľ ide o výsledok v tejto veci.2. Každá strana zabezpečí, aby strany, ktoré sú stranami konania, mali pred takýmito tribunálmi alebo postupmi právo na:a) primeranú možnosť podporiť alebo obhájiť svoje príslušné stanoviská ab) rozhodnutie založené na dôkazoch a poskytnutých záznamoch alebo v prípade, že to jej zákony vyžadujú, na zázname vypracovanom administratívnym orgánom.3. Každá strana zabezpečí, s výhradou odvolania alebo ďalšieho preskúmania, ako sa stanovuje v jej právnom poriadku, aby takéto rozhodnutie vykonával úrad alebo orgán, ktorý dané administratívne opatrenie uplatňoval, a aby sa týmto rozhodnutím riadili postupy takéhoto úradu alebo orgánu.Článok 12.7Regulačná kvalita a výkonnosť a riadna správna prax1. Strany sa dohodli na spolupráci pri podpore regulačnej kvality a výkonnosti aj prostredníctvom výmeny informácií a osvedčených postupov v súvislosti s ich príslušnými regulačnými reformnými postupmi a posúdeniami vplyvu regulačných opatrení.2. Strany sa zaväzujú, že budú uplatňovať zásady riadnej správnej praxe a dohodli sa, že budú spolupracovať pri podpore týchto zásad, a to aj prostredníctvom výmeny informácií a osvedčených postupov.Článok 12.8NediskrimináciaKaždá strana uplatňuje na zainteresované osoby druhej strany normy v oblasti transparentnosti, ktoré sú nie menej priaznivé ako normy uplatňované na jej vlastné zainteresované osoby, na zainteresované osoby akejkoľvek tretej krajiny alebo na akúkoľvek tretiu krajinu, podľa toho, ktoré sú priaznivejšie.TRINÁSTA KAPITOLAOBCHOD A TRVALO UDRŽATEĽNÝ ROZVOJČlánok 13.1Kontext a ciele1. Odvolávajúc sa na Agendu 21 o životnom prostredí a rozvoji z roku 1992, johannesburský plán vykonávania v oblasti trvalo udržateľného rozvoja z roku 2002 a Ministerské vyhlásenie Hospodárskej a sociálnej rady OSN o plnej zamestnanosti a dôstojnej práci z roku 2006, strany opätovne potvrdzujú svoje záväzky podporovať rozvoj medzinárodného obchodu tak, aby prispeli k dosiahnutiu cieľa trvalo udržateľného rozvoja a budú sa snažiť zabezpečiť, aby bol tento cieľ začlenený a zohľadnený na každej úrovni ich obchodného vzťahu.2. Strany uznávajú, že hospodársky a sociálny rozvoj a ochrana životného prostredia sú navzájom prepojené a vzájomne sa posilňujúce súčasti trvalo udržateľného rozvoja. Zdôrazňujú prínos spolupráce v sociálnych a environmentálnych záležitostiach súvisiacich s obchodom ako súčasti globálneho prístupu k obchodu a trvalo udržateľnému rozvoju.3. Strany uznávajú, že v tejto kapitole sa nesnažia harmonizovať svoje pracovné alebo environmentálne normy, ale posilniť svoje obchodné vzťahy a spoluprácu tak, aby podporovali trvalo udržateľný rozvoj v kontexte odsekov 1 a 2.Článok 13.2Rozsah pôsobnosti1. Ak nie je v tejto kapitole stanovené inak, táto kapitola sa uplatňuje na opatrenia, ktoré strany prijali alebo zachovali a ktoré majú vplyv na aspekty pracovných [84] a environmentálnych záležitostí súvisiace s obchodom v kontexte článkov 13.1 ods. 1 a 13.1 ods. 2.2. Strany zdôrazňujú, že environmentálne a pracovné normy by sa nemali používať na účely ochrany obchodu. Strany zdôrazňujú, že ich komparatívna výhoda by sa v žiadnom prípade nemala spochybňovať.Článok 13.3Právo na reguláciu a úrovne ochranyUznávajúc právo každej strany stanoviť svoje vlastné úrovne ochrany v oblasti životného prostredia a práce a prijať alebo náležite zmeniť a doplniť svoje príslušné právne predpisy a politiky, každá strana sa snaží zabezpečiť, aby tieto právne predpisy a politiky stanovili a podporovali vysoké úrovne ochrany v oblasti životného prostredia a práce v súlade s medzinárodne uznanými normami alebo dohodami uvedenými v článkoch 13.4 a 13.5 a snažia sa tieto právne predpisy a politiky naďalej zlepšovať.Článok 13.4Viacstranné pracovné normy a dohody1. Strany uznávajú hodnotu medzinárodnej spolupráce a dohody o zamestnanosti a o pracovných záležitostiach ako odpoveď medzinárodného spoločenstva na hospodárske výzvy, výzvy v oblasti zamestnanosti a sociálne výzvy a príležitosti vyplývajúce z globalizácie. Zaväzujú sa k prípadným konzultáciám a spolupráci v otázkach týkajúcich sa práce a zamestnanosti, ktoré súvisia s obchodom a sú predmetom spoločného záujmu.2. Strany opätovne potvrdzujú záväzok podľa Ministerského vyhlásenia Hospodárskej a sociálnej rady OSN o plnej zamestnanosti a dôstojnej práci z roku 2006 uznávať plnú a produktívnu zamestnanosť a dôstojnú prácu pre všetkých ako kľúčový prvok trvalo udržateľného rozvoja všetkých krajín a ako kľúčový cieľ medzinárodnej spolupráce a podporovať rozvoj medzinárodného obchodu spôsobom, ktorý vedie k plnej a produktívnej zamestnanosti a dôstojnej práci pre všetkých vrátane mužov, žien a mladých ľudí.3. Strany v súlade so svojimi záväzkami vyplývajúcimi z členstva v MOP a z Deklarácie MOP o základných zásadách a právach pri práci a jej následných opatrení prijatej Medzinárodnou konferenciou práce na jej 86. zasadnutí v roku 1998 sa zaviazali rešpektovať, podporovať a uplatňovať vo svojich právnych predpisoch a postupoch zásady týkajúce sa základných práv, najmä:a) slobody združovania a účinného uznávania práva na kolektívne vyjednávanie;b) odstránenia všetkých foriem nútenej alebo povinnej práce;c) účinného odstraňovania detskej práce ad) odstránenia diskriminácie v súvislosti so zamestnaním a prácou.Strany opätovne potvrdzujú záväzok účinne vykonávať dohovory MOP, ktoré ratifikovala Kórea, resp. členské štáty Európskej únie. Strany vynakladajú nepretržité a udržateľné úsilie na ratifikáciu základných dohovorov MOP, ako aj ďalších dohovorov, ktoré MOP klasifikuje ako aktuálne.Článok 13.5Viacstranné environmentálne dohody1. Strany uznávajú hodnotu medzinárodného riadenia a dohôd v oblasti životného prostredia ako reakciu medzinárodného spoločenstva na globálne alebo regionálne environmentálne problémy a zaväzujú sa k prípadným konzultáciám a spolupráci, pokiaľ ide o rokovania o environmentálnych záležitostiach spoločného záujmu, ktoré sa týkajú obchodu.2. Strany opätovne potvrdzujú svoje záväzky účinne vykonávať vo svojich právnych predpisoch a postupoch viacstranné environmentálne dohody, ktorých sú stranami.3. Strany opätovne potvrdzujú svoj záväzok dosiahnuť konečný cieľ Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy a jeho Kjótskeho protokolu. Zaväzujú sa spolupracovať na rozvoji budúceho medzinárodného rámca pre zmenu klímy v súlade s akčným plánom z Bali [85].Článok 13.6Obchod podporujúci trvalo udržateľný rozvoj1. Strany opätovne potvrdzujú, že obchod by mal podporovať trvalo udržateľný rozvoj vo všetkých jeho aspektoch. Strany uznávajú prínos, ktorý môžu základné pracovné normy a dôstojná práca znamenať z hľadiska ekonomickej efektívnosti, inovácií a produktivity a vyzdvihujú význam väčšej politickej koherencie medzi obchodnými politikami na jednej strane a politikami zamestnanosti a práce na strane druhej.2. Strany sa snažia uľahčiť a podporovať obchod s environmentálnym tovarom a s environmentálnymi službami a priame zahraničné investície do nich vrátane environmentálnych technológií, udržateľnej obnoviteľnej energie, energeticky účinných výrobkov a služieb a tovaru s environmentálnym označením aj prostredníctvom riešenia súvisiacich necolných prekážok. Strany sa snažia uľahčiť a podporovať obchod s tovarom, ktorý prispieva k trvalo udržateľnému rozvoju vrátane tovaru, na ktorý sa vzťahujú režimy ako je spravodlivý a etický obchod a režimy týkajúce sa sociálnej zodpovednosti podnikov.Článok 13.7Zachovanie úrovní ochrany pri uplatňovaní a presadzovaní zákonov, iných právnych predpisov a noriem1. Strana účinne presadzuje svoje zákony v oblasti životného prostredia a práce prostredníctvom udržateľnej alebo opakujúcej sa činnosti alebo nečinnosti spôsobom, ktorý má vplyv na investície medzi stranami.2. Strana neoslabí ani neobmedzí ochranu v oblasti životného prostredia alebo práce, ktorá je zabezpečená v jej zákonoch na podporu obchodu alebo investícií, upustením alebo iným odchýlením sa od svojich zákonov, iných právnych predpisov alebo noriem, spôsobom, ktorý má vplyv na obchod alebo investície medzi stranami.Článok 13.8Vedecké informácieStrany pri príprave a vykonávaní opatrení zameraných na ochranu životného prostredia a sociálnych podmienok, ktoré majú vplyv na obchod medzi stranami, uznávajú, že je dôležité zohľadniť vedecké a technické informácie, príslušné medzinárodné normy, usmernenia alebo odporúčania.Článok 13.9TransparentnosťStrany v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi súhlasia s tým, že budú vyvíjať, zavádzať a vykonávať transparentným spôsobom akékoľvek opatrenia zamerané na ochranu životného prostredia a pracovných podmienok, ktoré majú vplyv na obchod medzi stranami, a náležite tieto opatrenia oznámia a predložia na verejnú konzultáciu a vhodne a včas o nich informujú neštátne subjekty vrátane súkromného sektora a prekonzultujú ich s nimi.Článok 13.10Preskúmanie vplyvu na trvalú udržateľnosťStrany sa zaväzujú k preskúmaniu, monitorovaniu a posúdeniu vplyvu vykonávania tejto dohody na trvalo udržateľný rozvoj, vrátane podpory dôstojnej práce, prostredníctvom svojich príslušných participačných procesov a inštitúcií, ako aj procesov, ktoré sa stanovia na základe tejto dohody, napríklad prostredníctvom posúdení vplyvu na trvalú udržateľnosť v súvislosti s obchodom.Článok 13.11SpoluprácaStrany uznávajú význam spolupráce v otázkach sociálnych a environmentálnych politík týkajúcich sa obchodu v záujme dosiahnutia cieľov tejto dohody a zaväzujú sa začať činnosti spolupráce stanovené v prílohe 13.Článok 13.12Inštitucionálny mechanizmus1. Každá strana určí v rámci svojich správnych orgánov úrad, ktorý bude slúžiť ako kontaktné miesto pre druhú stranu na účely vykonávania tejto kapitoly.2. Výbor pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj zriadený podľa článku 15.2 ods. 1 (Osobitné výbory) zahrnuje vysokých úradníkov zo správnych orgánov strán.3. Výbor zasadne počas prvého roka po nadobudnutí účinnosti tejto dohody a následne vždy, keď je to potrebné, s cieľom kontrolovať vykonávanie tejto kapitoly vrátane činností spolupráce stanovených v prílohe 13.4. Každá strana zriadi domácu poradnú skupinu, resp. skupiny pre trvalo udržateľný rozvoj (životné prostredie a práca), ktorých úloha spočíva v poskytovaní poradenstva týkajúceho sa vykonávania tejto kapitoly.5. Domáca poradná skupina, resp. skupiny pozostávajú z nezávislých organizácií zastupujúcich občiansku spoločnosť, pričom sú rovnomerne zastúpené organizácie zaoberajúce sa životným prostredím, prácou a podnikaním, ako aj ostatné príslušné zainteresované strany.Článok 13.13Mechanizmus dialógu s občianskou spoločnosťou1. Členovia domácej poradnej skupiny, resp. skupín každej strany zasadajú na Fóre občianskej spoločnosti s cieľom viesť dialóg týkajúci sa aspektov trvalo udržateľného rozvoja v obchodných vzťahoch medzi stranami. Fórum občianskej spoločnosti zasadá raz ročne, pokiaľ sa strany nedohodnú inak. Strany sa dohodnú na fungovaní Fóra občianskej spoločnosti rozhodnutím Výboru pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj najneskôr jeden rok po nadobudnutí platnosti tejto dohody.2. Domáca poradná skupina, resp. skupiny vyberú spomedzi svojich členov zástupcov v rámci vyrovnaného zastúpenia príslušných zainteresovaných strán, ako sa stanovuje v článku 13.12 ods. 5.3. Strany môžu Fóru občianskej spoločnosti predložiť aktualizovanú správu o vykonávaní tejto kapitoly. Stanoviská, názory alebo zistenia Fóra občianskej spoločnosti môžu byť stranám predložené priamo alebo prostredníctvom domácej poradnej skupiny, resp. skupín.Článok 13.14Vládne konzultácie1. Strany môžu požiadať o konzultácie s druhou stranou týkajúce sa akejkoľvek záležitosti spoločného záujmu vyplývajúce z tejto kapitoly vrátane oznámení domácej poradnej skupiny, resp. skupín uvedených v článku 13.12 prostredníctvom predloženia písomnej žiadosti kontaktnému miestu druhej strany. Konzultácie sa začnú okamžite po tom, čo jedna zo strán predloží písomnú žiadosť o konzultácie.2. Strany vyvinú čo najväčšiu snahu, aby v danej záležitosti dospeli k vzájomne uspokojivému riešeniu. Strany zabezpečia, aby uznesenie odrážalo činnosti MOP alebo príslušných viacstranných environmentálnych organizácií alebo subjektov tak, aby sa podporovala väčšia spolupráca a koherencia medzi prácou strán a týmito organizáciami. V prípade potreby a s výhradou súhlasu strán môžu strany požiadať tieto organizácie alebo subjekty o poradenstvo.3. Ak sa strana domnieva, že je danú záležitosť potrebné ďalej prediskutovať, uvedená strana môže požiadať, aby výbor pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj zasadol a záležitosť zvážil, a to prostredníctvom predloženia písomnej žiadosti kontaktnému miestu druhej strany. Výbor okamžite zasadne a pokúsi sa dospieť k uzneseniu v danej veci. Uznesenie výboru sa zverejní, pokiaľ výbor nerozhodne inak.4. Výbor môže požiadať o radu domácu poradnú skupinu jednej alebo obidvoch strán a každá strana môže požiadať o radu svoju domácu poradnú skupinu, resp. skupiny. Domáca poradná skupina strany môže takisto predložiť uvedenej strane alebo výboru oznámenia z vlastnej iniciatívy.Článok 13.15Panel expertov1. Pokiaľ sa strany nedohodnú inak, ktorákoľvek strana môže 90 dní po predložení žiadosti o konzultácie podľa článku 13.14 ods. 1 požiadať, aby zasadol panel expertov a preskúmal záležitosť, v prípade ktorej sa nedosiahlo počas vládnych konzultácií uspokojivé riešenie. Strany môžu panelu expertov podávať návrhy. Panel expertov by si mal od ktorejkoľvek strany, domácej poradnej skupiny, resp. skupín alebo medzinárodných organizácií podľa článku 13.14 vyžiadať informácie alebo rady, ak to považuje za vhodné. Panel expertov zasadá do dvoch mesiacov od podania žiadosti stranou.2. Panel expertov, ktorý je vybraný v súlade s postupmi stanovenými v odseku 3, poskytuje pri vykonávaní tejto kapitoly svoje odborné vedomosti. Pokiaľ sa strany nedohodnú inak, panel expertov predloží stranám správu do 90 dní odo dňa výberu posledného experta. Strany vyvinú čo najväčšiu snahu, aby sa prispôsobili radám a odporúčaniam panelu expertov týkajúcim sa vykonávania tejto kapitoly. Vykonávanie odporúčaní panelu expertov monitoruje Výbor pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj. Správa panelu expertov sa prístupní domácej poradnej skupine, resp. skupinám strán. Pokiaľ ide o dôverné informácie, uplatňujú sa zásady prílohy 14-B (Rokovací poriadok pre rozhodcovské konanie).3. Po nadobudnutí platnosti tejto dohody strany schvália zoznam minimálne 15 osôb s odbornými vedomosťami v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje táto kapitola, pričom minimálne päť z nich nesmie byť štátnymi príslušníkmi žiadnej strany a môžu predsedať panelu expertov. Experti sú nezávislí od akejkoľvek strany alebo organizácií zastúpených v domácej poradnej skupine, resp. skupinách, nie sú s nimi spojení, ani od nich neprijímajú pokyny. Každá strana vyberie jedného experta zo zoznamu expertov do 30 dní od predloženia žiadosti o zriadenie panelu expertov. Ak strana v uvedenej lehote nevyberie svojho experta, druhá strana vyberie zo zoznamu expertov štátneho príslušníka strany, ktorá experta nevybrala. Dvaja vybraní experti rozhodnú o predsedovi, ktorý nie je štátnym príslušníkom žiadnej strany.Článok 13.16Urovnávanie sporovVo všetkých záležitostiach vyplývajúcich z tejto kapitoly strany môžu využiť jedine postupy stanovené v článkoch 13.14 a 13.15.ŠTRNÁSTA KAPITOLAUROVNÁVANIE SPOROVODDIEL ACieľ a rozsah pôsobnostiČlánok 14.1CieľCieľom tejto kapitoly je predchádzať sporom medzi stranami, ktoré sa týkajú uplatňovania tejto dohody v dobrej viere, riešiť ich a dospieť, keď je to možné, k vzájomne uspokojivému riešeniu.Článok 14.2Rozsah pôsobnostiTáto kapitola sa uplatňuje na akýkoľvek spor týkajúci sa výkladu a uplatňovania ustanovení tejto dohody, pokiaľ nie je stanovené inak [86].ODDIEL BKonzultácieČlánok 14.3Konzultácie1. Strany sa usilujú o vyriešenie akéhokoľvek sporu vo výklade a uplatňovaní ustanovení uvedených v článku 14.2 tak, že začnú v dobrej viere konzultácie s cieľom čo najskôr dosiahnuť vzájomne uspokojivé riešenie.2. Strana požiada o konzultácie prostredníctvom písomnej žiadosti adresovanej druhej strane, v ktorej uvedie sporné opatrenie a tie ustanovenia dohody, ktoré pokladá za uplatniteľné. Kópia žiadosti o konzultácie sa doručí Výboru pre obchod.3. Konzultácie sa uskutočnia do 30 dní odo dňa predloženia žiadosti na území žalovanej strany, ak sa strany nedohodnú inak. Konzultácie sa považujú za ukončené do 30 dní odo dňa predloženia žiadosti s výnimkou prípadu, ak sa strany dohodnú pokračovať v konzultáciách. Všetky informácie poskytnuté v rámci konzultácií zostanú dôverné.4. Konzultácie o naliehavých záležitostiach vrátane tých, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze a sezónneho tovaru [87], sa uskutočnia do 15 dní odo dňa predloženia žiadosti a považujú sa ukončené do 15 dní odo dňa predloženia žiadosti.5. Ak sa konzultácie neuskutočnia v lehotách stanovených v odseku 3, resp. odseku 4, alebo ak sa konzultácie ukončia bez toho, aby sa dospelo k vzájomne uspokojivému riešeniu, žalujúca strana môže požiadať o zriadenie rozhodcovského tribunálu v súlade s článkom 14.4.ODDIEL CPostupy urovnávania sporovPododdiel ARozhodcovské konanieČlánok 14.4Začatie rozhodcovského konania1. Ak sa stranám nepodarí vyriešiť spor konzultáciami podľa článku 14.3, žalujúca strana môže požiadať o zriadenie rozhodcovského tribunálu.2. Žiadosť o zriadenie rozhodcovského tribunálu sa podáva písomne žalovanej strane a Výboru pre obchod. Žalujúca strana vo svojej žiadosti uvedie konkrétne sporné opatrenie a vysvetlí, akým spôsobom toto opatrenie porušuje ustanovenia uvedené v článku 14.2.Článok 14.5Zriadenie rozhodcovského tribunálu1. Rozhodcovský tribunál sa skladá z troch rozhodcov.2. Do 10 dní odo dňa predloženia žiadosti o zriadenie rozhodcovského tribunálu Výboru pre obchod strany navzájom konzultujú s cieľom dohodnúť sa na zložení rozhodcovského tribunálu.3. V prípade, že strany nie sú schopné dohodnúť sa na zložení rozhodcovského tribunálu v rámci lehoty stanovenej v odseku 2, ktorákoľvek strana môže požiadať predsedu Výboru pre obchod alebo jeho zástupcu, aby všetkých troch členov vybral žrebovaním zo zoznamu zostaveného podľa článku 14.18, pričom jeden člen sa vyberie spomedzi osôb navrhnutých žalujúcou stranou, jeden člen spomedzi osôb navrhnutých žalovanou stranou a jeden člen spomedzi osôb, ktoré boli stranami vybrané, aby plnili predsednícke funkcie. V prípade, že sa strany dohodnú na jednom alebo viacerých členoch rozhodcovského tribunálu, zostávajúci člen, resp. členovia sa vyberú tým istým postupom.4. Za deň zriadenia rozhodcovského tribunálu sa považuje deň, keď sa vyberú traja rozhodcovia.Článok 14.6Priebežná správa tribunálu1. Rozhodcovský tribunál poskytne stranám priebežnú správu obsahujúcu skutkové zistenia, uplatniteľnosť príslušných ustanovení a základné odôvodnenie všetkých svojich zistení a odporúčaní do 90 dní odo dňa svojho zriadenia. Ak usúdi, že túto lehotu nemožno dodržať, predseda rozhodcovského tribunálu o tom musí strany a Výbor pre obchod písomne informovať a uviesť dôvody omeškania a dátum predpokladaného poskytnutia priebežnej správy. Priebežná správa nemôže byť v žiadnom prípade poskytnutá neskôr ako 120 dní odo dňa zriadenia rozhodcovského tribunálu.2. Ktorákoľvek strana môže rozhodcovskému tribunálu predložiť písomnú žiadosť o preskúmanie konkrétnych aspektov priebežnej správy do 14 dní od jej poskytnutia.3. V naliehavých prípadoch, vrátane tých, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze a sezónneho tovaru, rozhodcovský tribunál vynaloží maximálnu snahu na to, aby poskytol svoju priebežnú správu a ktorákoľvek strana môže rozhodcovskému tribunálu predložiť písomnú žiadosť o preskúmanie konkrétnych aspektov priebežnej správy do uplynutia polovice príslušných lehôt uvedených v odsekoch 1 a 2.4. Po zvážení písomných pripomienok strán k priebežnej správe rozhodcovský tribunál môže zmeniť svoju správu a vykonať akékoľvek ďalšie preskúmanie, ktoré považuje za potrebné. Záverečné rozhodnutie rozhodcovského tribunálu obsahuje diskusiu o argumentoch uvedených vo fáze priebežného preskúmania.Článok 14.7Rozhodnutie rozhodcovského tribunálu1. Rozhodcovský tribunál oznámi svoje rozhodnutie stranám a Výboru pre obchod do 120 dní odo dňa svojho zriadenia. Ak usúdi, že túto lehotu nemožno dodržať, predseda rozhodcovského tribunálu o tom musí strany a Výbor pre obchod písomne informovať a uviesť dôvody omeškania a dátum predpokladaného vydania svojho rozhodnutia. Za žiadnych okolností sa rozhodnutie nemôže vydať neskôr ako 150 dní odo dňa zriadenia tribunálu.2. V naliehavých prípadoch vrátane tých, ktoré sa týkajú tovaru podliehajúceho skaze alebo sezónneho tovaru, rozhodcovský tribunál vyvinie čo najväčšiu snahu, aby vydal svoje rozhodnutie do 60 dní odo dňa svojho zriadenia. Rozhodnutie tribunálu by sa za žiadnych okolností nemalo vydať neskôr ako 75 dní odo dňa jeho zriadenia. Rozhodcovský súd môže do 10 dní od svojho zriadenia vydať predbežné rozhodnutie o tom, či pokladá prípad za naliehavý.Pododdiel BSplnenie rozhodnutiaČlánok 14.8Splnenie rozhodnutia rozhodcovského tribunáluKaždá strana vykoná všetky opatrenia potrebné na to, aby v dobrej viere splnila rozhodnutia rozhodcovského tribunálu a strany sa budú snažiť o dohodu v otázke lehoty potrebnej na splnenie tohto rozhodnutia.Článok 14.9Primeraná lehota na splnenie rozhodnutia1. Najneskôr 30 dní od vydania rozhodnutia rozhodcovského tribunálu stranám žalovaná strana oznámi žalujúcej strane a Výboru pre obchod lehotu, ktorú potrebuje na splnenie rozhodnutia.2. Ak sa strany na primeranej lehote na splnenie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu nedohodnú, žalujúca strana do 20 dní odo dňa oznámenia vykonaného žalovanou stranou podľa odseku 1 písomne požiada rozhodcovský tribunál, aby určil dĺžku primeranej lehoty. Táto žiadosť sa oznámi druhej strane a Výboru pre obchod. Rozhodcovský tribunál oznámi svoje rozhodnutie stranám a Výboru pre obchod do 20 dní odo dňa predloženia žiadosti.3. V prípade, že už nie je k dispozícii žiadny člen pôvodného rozhodcovského tribunálu, uplatňujú sa postupy stanovené v článku 14.5. Lehota na vydanie rozhodnutia je 35 dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 2.4. Žalovaná strana písomne informuje žalujúcu stranu o svojom pokroku, aby splnila rozhodnutie rozhodcovského tribunálu aspoň mesiac pred uplynutím primeranej lehoty.5. Primeranú lehotu možno predĺžiť na základe vzájomnej dohody strán.Článok 14.10Preskúmanie opatrenia prijatého na splnenie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu1. Pred skončením primeranej lehoty žalovaná strana oznámi žalujúcej strane a Výboru pre obchod akékoľvek opatrenie, ktoré prijala na splnenie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu.2. V prípade, ak sa medzi stranami vyskytnú nezhody týkajúce sa existencie opatrenia alebo súladu akéhokoľvek opatrenia oznámeného podľa odseku 1 s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2, žalujúca strana môže písomne požiadať pôvodný rozhodcovský tribunál o rozhodnutie v tejto veci. V tejto žiadosti uvedie konkrétne sporné opatrenie a vysvetlí, akým spôsobom je toto opatrenie nezlučiteľné s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2. Rozhodcovský tribunál vydá svoje rozhodnutie do 45 dní odo dňa predloženia žiadosti.3. V prípade, že už nie je k dispozícii žiadny člen pôvodného rozhodcovského tribunálu, uplatňujú sa postupy stanovené v článku 14.5. Lehota na vydanie rozhodnutia je 60 dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 2.Článok 14.11Dočasné nápravné prostriedky v prípade nesplnenia rozhodnutia1. Ak žalovaná strana neoznámi žiadne opatrenie prijaté na zabezpečenie splnenia rozhodnutia rozhodcovského tribunálu pred uplynutím primeranej lehoty alebo ak rozhodcovský tribunál rozhodne, že neexistuje opatrenie na splnenie rozhodnutia alebo že opatrenie oznámené podľa článku 14.10 ods. 1 nie je v súlade s povinnosťami tejto strany uvedenými v článku 14.2, žalovaná strana na požiadanie žalujúcej strany predloží ponuku na dočasnú kompenzáciu.2. Ak sa nedosiahne žiadna dohoda o kompenzácii do 30 dní od skončenia primeranej lehoty alebo od vydania rozhodnutia rozhodcovského tribunálu podľa článku 14.10, že nebolo prijaté opatrenie na splnenie rozhodnutia alebo že opatrenie oznámené podľa článku 14.10 ods. 1 nie je v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2, žalujúca strana je oprávnená po oznámení žalovanej strane a Výboru pre obchod pozastaviť plnenie záväzkov vyplývajúcich z akéhokoľvek ustanovenia uvedeného v článku 14.2 na úrovni primeranej zrušeniu alebo poškodeniu spôsobenému týmto porušením. V uvedenom oznámení sa spresní úroveň záväzkov, ktoré má žalujúca strana v úmysle pozastaviť. Žalujúca strana môže vykonať pozastavenie 10 dní odo dňa oznámenia, pokiaľ žalovaná strana nepožiadala o rozhodcovské konanie podľa odseku 4.3. Pri pozastavení záväzkov žalujúca strana sa môže rozhodnúť zvýšiť svoje colné sadzby na úroveň uplatňovanú v prípade iných členov WTO na objem obchodu, ktorý sa určí takým spôsobom, aby sa objem obchodu vynásobený zvýšením colných sadzieb rovnal hodnote zrušenia alebo poškodenia spôsobeného týmto porušením.4. Ak sa žalovaná strana domnieva, že úroveň pozastavenia nie je primeraná zrušeniu alebo poškodeniu spôsobenému porušením, môže písomne požiadať pôvodný rozhodcovský tribunál o rozhodnutie v tejto veci. Takáto žiadosť sa oznámi žalujúcej strane a Výboru pre obchod pred uplynutím lehoty 10 dní, ktorá je uvedená v odseku 2. Pôvodný rozhodcovský tribunál oznámi stranám a Výboru pre obchod svoje rozhodnutie o úrovni pozastavenia záväzkov do 30 dní odo dňa predloženia žiadosti. Plnenie záväzkov nie je pozastavené, kým pôvodný rozhodcovský tribunál nevydá svoje rozhodnutie a akékoľvek pozastavenie musí byť v súlade s rozhodnutím rozhodcovského tribunálu.5. V prípade, že už nie je k dispozícii žiadny člen pôvodného rozhodcovského tribunálu, uplatňujú sa postupy stanovené v článku 14.5. Lehota na vydanie rozhodnutia je 45 dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 4.6. Pozastavenie plnenia záväzkov je dočasné a uplatňuje sa len dovtedy, kým nie je opatrenie, ktoré nie je v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2, zrušené alebo zmenené takým spôsobom, aby bolo v súlade s uvedenými ustanoveniami, ako je stanovené v článku 14.12, alebo kým sa strany nedohodnú na urovnaní sporu.Článok 14.12Preskúmanie opatrenia prijatého na splnenie rozhodnutia po pozastavení plnenia záväzkov1. Žalovaná strana oznámi žalujúcej strane a Výboru pre obchod akékoľvek opatrenie prijaté na splnenie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu a svoju žiadosť na ukončenie pozastavenia plnenia záväzkov uplatňovaného žalujúcou stranou.2. Ak sa strany nedohodnú na zlučiteľnosti oznámeného opatrenia s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2 do 30 dní odo dňa oznámenia, žalujúca strana písomne požiada pôvodný rozhodcovský tribunál o rozhodnutie v tejto veci. Takáto žiadosť sa oznámi žalovanej strane a Výboru pre obchod. Rozhodnutie rozhodcovského tribunálu sa oznámi stranám a Výboru pre obchod do 45 dní odo dňa predloženia žiadosti. Ak rozhodcovský tribunál rozhodne, že opatrenie prijaté na zabezpečenie splnenia rozhodnutia je v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2, pozastavenie plnenia záväzkov sa ukončí.3. V prípade, že už nie je k dispozícii žiadny člen pôvodného rozhodcovského tribunálu, uplatňujú sa postupy stanovené v článku 14.5. Lehota na vydanie rozhodnutia je 60 dní odo dňa predloženia žiadosti uvedenej v odseku 2.Pododdiel CSpoločné ustanoveniaČlánok 14.13Vzájomne uspokojivé riešenieStrany môžu kedykoľvek dospieť k vzájomne uspokojivému riešeniu sporu podľa tejto kapitoly. Každé takéto riešenie oznámia Výboru pre obchod. Po oznámení vzájomne uspokojivého riešenia sa tento postup ukončí.Článok 14.14Rokovací poriadok1. Postupy urovnávania sporov podľa tejto kapitoly sa riadia prílohou 14-B.2. Pojednávania rozhodcovského tribunálu sú verejné v súlade s prílohou 14-B.Článok 14.15Informácie a technické poradenstvoRozhodcovský tribunál môže na žiadosť jednej zo strán alebo z vlastnej iniciatívy získať informácie z akéhokoľvek zdroja vrátane účastníkov sporu, ak to pokladá za vhodné vo vzťahu k rozhodcovskému konaniu. Rozhodcovský tribunál má tiež právo vyžiadať si príslušný názor odborníkov, ak to pokladá za vhodné. Každá informácia získaná týmto spôsobom musí byť oznámená obidvom stranám, ktoré k nej môžu predkladať pripomienky. Zainteresované fyzické alebo právnické osoby strán sú v súlade s prílohou 14-B oprávnené predložiť rozhodcovskému tribunálu informácie amicus curiae.Článok 14.16Pravidlá výkladuRozhodcovský tribunál vykladá ustanovenia uvedené v článku 14.2 v súlade s obyčajovými výkladovými pravidlami medzinárodného práva verejného vrátane Viedenského dohovoru o zmluvnom práve. Ak je záväzok vyplývajúci z tejto dohody rovnaký ako záväzok vyplývajúci z dohody o WTO, rozhodcovský tribunál prijme výklad, ktorý je v súlade s každým príslušným výkladom stanoveným v rozhodnutiach orgánu WTO na urovnávanie sporov. Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu nemôžu rozširovať ani obmedzovať práva a povinnosti uvedené v ustanoveniach článku 14.2.Článok 14.17Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu1. Rozhodcovský tribunál vyvinie čo najväčšiu snahu, aby sa ku každému rozhodnutiu dospelo konsenzom. Ak však k rozhodnutiu nemožno dospieť konsenzom, rozhodnutie sa prijme väčšinou hlasov. Nesúhlasné stanoviská rozhodcov sa v žiadnom prípade neuverejnia.2. Každé rozhodnutie rozhodcovského tribunálu je pre strany záväzné a nezakladá žiadne práva ani povinnosti fyzickým alebo právnickým osobám. Rozhodnutie obsahuje skutkové zistenia, uplatniteľnosť príslušných ustanovení tejto dohody a základné odôvodnenie všetkých zistení a záverov, ku ktorým tribunál dospel. Výbor pre obchod zverejní rozhodnutia rozhodcovského tribunálu v celom rozsahu, ak sa nerozhodne inak.ODDIEL DVšeobecné ustanoveniaČlánok 14.18Zoznam rozhodcov1. Výbor pre obchod vypracuje najneskôr do šiestich mesiacov od nadobudnutia platnosti tejto dohody zoznam 15 osôb, ktoré sú ochotné a schopné vykonávať funkciu rozhodcov. Každá strana navrhne päť osôb, ktoré budú vykonávať funkciu rozhodcov. Strany tiež vyberú päť osôb, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi žiadnej z nich a ktoré majú plniť funkciu predsedu rozhodcovského tribunálu. Výbor pre obchod zabezpečí, aby bol zoznam vždy udržiavaný na tejto úrovni.2. Rozhodcovia majú osobitné vedomosti alebo skúsenosti v oblasti práva a medzinárodného obchodu. Sú nezávislí, vykonávajú túto funkciu osobne, neprijímajú pokyny týkajúce sa záležitostí súvisiacich so sporom od žiadnej organizácie alebo vlády, ani nie sú spojení s vládou žiadnej zo strán a konajú v súlade s prílohou 14-C.Článok 14.19Vzťah k záväzkom vyplývajúcim z členstva vo WTO1. Odvolanie sa na ustanovenia tejto kapitoly sa nedotýka žiadneho opatrenia v rámci WTO ani opatrenia na urovnanie sporu.2. Ak však niektorá strana začala v súvislosti s konkrétnym opatrením konanie o urovnaní sporu buď podľa tejto kapitoly alebo podľa dohody o WTO, nemôže začať konanie o urovnaní sporu týkajúce sa toho istého opatrenia pred iným tribunálom dovtedy, kým sa neskončí prvé konanie. Okrem toho sa strana neusiluje o nápravu záväzku, ktorý je rovnaký podľa tejto dohody a dohody o WTO, na dvoch tribunáloch. V takomto prípade po začatí konania o urovnaní sporu strana nepredloží žiadosť o nápravu rovnakého záväzku podľa inej dohody na inom tribunáli s výnimkou prípadov, keď vybraný tribunál z procesných alebo jurisdikčných dôvodov nedospeje k zisteniam týkajúcim sa žiadosti o nápravu tohto záväzku.3. Na účely odseku 2:a) konania o urovnaní sporov podľa Dohody o WTO sa pokladajú za začaté na základe žiadosti strany o zriadenie tribunálu podľa článku 6 Dohovoru o pravidlách a postupoch platných pri urovnávaní sporov WTO (ďalej len "DUS") uvedenom v prílohe 2 k Dohode o WTO a pokladajú sa za skončené, keď orgán pre urovnávanie sporov prijme správu tribunálu a prípadne správu odvolacieho orgánu podľa článkov 16 a 17 ods. 14 DUS, ab) konania o urovnaní sporov podľa tejto kapitoly sa pokladajú za začaté na základe žiadosti strany o zriadenie rozhodcovského tribunálu podľa článku 14.4 ods. 1 a pokladajú sa za ukončené, keď rozhodcovský tribunál vydá svoje rozhodnutie stranám a Výboru pre obchod podľa článku 14.7.4. Žiadne z ustanovení tejto dohody nebráni strane, aby uplatnila pozastavenie plnenia záväzkov, ktoré schválil orgán na urovnávanie sporov. Ani jedna strana sa nebude odvolávať na dohodu o WTO s cieľom zabrániť druhej strane v pozastavení plnenia záväzkov podľa tejto kapitoly.Článok 14.20Lehoty1. Všetky lehoty uvedené v tejto kapitole vrátane lehôt, ktoré majú rozhodcovské tribunály na vydanie svojich rozhodnutí, sa počítajú v kalendárnych dňoch, pričom prvým dňom je deň nasledujúci po úkone alebo skutočnosti, ktorých sa týkajú.2. Každá lehota uvedená v tejto kapitole sa môže predĺžiť na základe vzájomnej dohody strán.PÄTNÁSTA KAPITOLAINŠTITUCIONÁLNE, VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIAČlánok 15.1Výbor pre obchod1. Strany týmto zriaďujú Výbor pre obchod [88], ktorý sa skladá zo zástupcov strany EÚ a zo zástupcov Kórey.2. Výbor pre obchod zasadá raz ročne striedavo v Bruseli alebo v Soule alebo na žiadosť jednej zo strán. Výboru pre obchod spolupredsedá kórejský minister obchodu a člen Európskej komisie zodpovedný za obchod alebo nimi určené osoby. Výbor pre obchod sa dohodne na svojom harmonograme zasadnutí a stanoví svoj program.3. Výbor pre obchod:a) zabezpečuje riadne fungovanie tejto dohody;b) dohliada nad vykonávaním a uplatňovaním tejto dohody a uľahčuje ich a podporuje všeobecné ciele dohody;c) dohliada nad prácou osobitných výborov, pracovných skupín a iných orgánov zriadených podľa tejto dohody;d) preskúmava spôsoby posilnenia obchodných vzťahov medzi stranami;e) bez toho, aby boli dotknuté práva stanovené v štrnástej kapitole (Urovnávanie sporov) a v prílohe 14-A (Mechanizmus mediácie pre nesadzobné opatrenia), hľadá vhodné spôsoby a metódy predchádzania problémom, ktoré by mohli nastať v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda, alebo riešenia sporov, ku ktorým môže dôjsť v súvislosti s výkladom alebo uplatňovaním tejto dohody;f) študuje rozvoj obchodu medzi stranami ag) zvažuje akékoľvek iné záležitosti týkajúce sa oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto dohoda.4. Výbor pre obchod môže:a) rozhodnúť o zriadení osobitných výborov, pracovných skupín alebo iných orgánov a o delegovaní zodpovednosti týmto výborom, skupinám a orgánom;b) komunikovať so všetkými zainteresovanými stranami vrátane súkromného sektora a organizácií občianskej spoločnosti;c) zvážiť zmeny a doplnenia tejto dohody alebo zmeniť a doplniť ustanovenia tejto dohody v prípadoch osobitne stanovených v tejto dohode;d) prijať výklad ustanovení tejto dohody;e) poskytnúť odporúčania alebo prijať rozhodnutia v rámci možností stanovených v tejto dohode;f) prijať svoj rokovací poriadok ag) prijať v rámci výkonu svojich funkcií akékoľvek iné opatrenia, s ktorými strany súhlasia.5. Výbor pre obchod podáva správu spoločnému výboru o svojich činnostiach a o činnostiach svojich osobitných výborov, pracovných skupín a iných orgánov na každom pravidelnom zasadnutí spoločného výboru.6. Bez toho, aby boli dotknuté práva stanovené v štrnástej kapitole (Urovnávanie sporov) a v prílohe 14-A (Mechanizmus mediácie pre nesadzobné opatrenia), ktorákoľvek strana môže predložiť Výboru pre obchod akúkoľvek záležitosť týkajúcu sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody.7. Ak jedna zo strán predloží Výboru pre obchod, osobitným výborom, pracovným skupinám alebo akýmkoľvek iným orgánom informácie, ktoré sa považujú podľa jej zákonov a iných právnych predpisov za dôverné, druhá strana bude s takýmito informáciami zaobchádzať ako s dôvernými.8. Uznávajúc význam transparentnosti a otvorenosti strany potvrdzujú svoje príslušné postupy zohľadňovania názorov verejnosti, aby pri vykonávaní tejto dohody mohli vychádzať zo širokej škály stanovísk.Článok 15.2Osobitné výbory1. Pod záštitou Výboru pre obchod sa zriaďujú tieto osobitné výbory:a) Výbor pre obchod s tovarom v súlade s článkom 2.16 (Výbor pre obchod s tovarom);b) Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia v súlade s článkom 5.10 (Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia);c) Colný výbor v súlade s článkom 6.16 (Colný výbor). V záležitostiach, na ktoré sa výlučne vzťahuje colná dohoda, Colný výbor koná ako Spoločný výbor pre colnú spoluprácu zriadený podľa uvedenej dohody;d) Výbor pre obchod so službami, usadzovanie a elektronický obchod v súlade s článkom 7.3 (Výbor pre obchod so službami, usadzovanie a elektronický obchod);e) Výbor pre obchod a trvalo udržateľný rozvoj v súlade s článkom 13.12 (Inštitucionálny mechanizmus) af) Výbor pre pásma pasívneho zušľachťovacieho styku na Kórejskom polostrove v súlade s prílohou IV k Protokolu o vymedzení pojmu "výrobky s pôvodom" a o metódach administratívnej spolupráce.Právomoci a úlohy zriadených osobitných výborov sú vymedzené v príslušných kapitolách a protokoloch tejto dohody.2. Výbor pre obchod môže rozhodnúť o zriadení iných osobitných výborov, ktoré by mu pomáhali pri výkone jeho úloh. Výbor pre obchod určí zloženie, povinnosti a funkcie osobitných výborov zriadených podľa tohto článku.3. Pokiaľ nie je v tejto dohode stanovené inak, osobitné výbory zvyčajne zasadajú raz ročne na príslušnej úrovni striedavo v Bruseli alebo v Soule alebo na žiadosť jednej zo strán alebo Výboru pre obchod a spolupredsedajú im zástupcovia Kórey a Európskej únie. Osobitné výbory sa dohodnú na svojom harmonograme zasadnutí a stanovia svoj program.4. Osobitné výbory informujú Výbor pre obchod o svojom harmonograme a programe v dostatočnom časovom predstihu pred svojimi zasadnutiami. Na každom pravidelnom zasadnutí Výboru pre obchod podávajú tomuto výboru správu o svojich činnostiach. Zriadenie alebo existencia osobitného výboru nebráni žiadnej strane, aby predložila akúkoľvek záležitosť priamo Výboru pre obchod.5. Výbor pre obchod môže rozhodnúť, že zmení alebo prevezme úlohu zadanú osobitnému výboru alebo môže akýkoľvek osobitný výbor rozpustiť.Článok 15.3Pracovné skupiny1. Pod záštitou Výboru pre obchod sa zriaďujú tieto pracovné skupiny:a) Pracovná skupina pre motorové vozidlá a ich časti v súlade s článkom 9.2 (Pracovná skupina pre motorové vozidlá a ich časti) prílohy 2-C (Motorové vozidlá a ich časti);b) Pracovná skupina pre farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky v súlade s článkom 5.3 (Regulačná spolupráca) prílohy 2-D (Farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky);c) Pracovná skupina pre chemické látky v súlade s odsekom 4 prílohy 2-E (Chemické látky);d) Pracovná skupina pre spoluprácu v oblasti obchodných nápravných prostriedkov v súlade s článkom 3.16 ods. 1 (Pracovná skupina pre spoluprácu v oblasti obchodných nápravných prostriedkov);e) Pracovná skupina pre dohodu o vzájomnom uznávaní v súlade s článkom 7.21 ods. 6 (Vzájomné uznávanie);f) Pracovná skupina pre vládne obstarávanie v súlade s článkom 9.3 (Pracovná skupina pre vládne obstarávanie) ag) Pracovná skupina pre zemepisné označenia v súlade s článkom 10.25 (Pracovná skupina pre zemepisné označenia).2. Výbor pre obchod sa môže rozhodnúť zriadiť ďalšie pracovné skupiny na plnenie osobitných úloh a riešenie osobitných otázok. Výbor pre obchod stanoví zloženie, povinnosti a fungovanie pracovných skupín. Za pracovné skupiny v zmysle tohto článku sa považujú akékoľvek pravidelné alebo ad hoc zasadnutia oboch strán zamerané na záležitosti, na ktoré sa vzťahuje tento článok.3. Ak nie je v tejto dohode stanovené inak, pracovné skupiny zasadajú na príslušnej úrovni vždy, keď to okolnosti vyžadujú, alebo na žiadosť ktorejkoľvek strany alebo Výboru pre obchod. Spolupredsedajú im zástupcovia Kórey a Európskej únie. Pracovné skupiny sa dohodnú na svojom harmonograme zasadnutí a stanovia svoj program.4. Pracovné skupiny informujú Výbor pre obchod o svojom harmonograme a programe v dostatočnom časovom predstihu pred svojimi zasadnutiami. Na každom pravidelnom zasadnutí Výboru pre obchod podávajú tomuto výboru správu o svojich činnostiach. Zriadenie alebo existencia pracovnej skupiny nebráni žiadnej strane, aby predložila akúkoľvek záležitosť priamo Výboru pre obchod.5. Výbor pre obchod môže rozhodnúť, že zmení alebo prevezme úlohu zadanú pracovnej skupine alebo môže akúkoľvek pracovnú skupinu rozpustiť.Článok 15.4Prijímanie rozhodnutí1. Na účely dosiahnutia cieľov tejto dohody má Výbor pre obchod právo prijímať rozhodnutia vo všetkých záležitostiach v prípadoch uvedených v tejto dohode.2. Prijaté rozhodnutia sú záväzné pre obe strany, ktoré prijmú opatrenia potrebné na ich vykonanie. Výbor pre obchod môže takisto poskytovať vhodné odporúčania.3. Výbor pre obchod navrhuje rozhodnutia a odporúčania na základe dohody medzi stranami.Článok 15.5Zmeny a doplnenia1. Strany sa môžu písomne dohodnúť na zmenách a doplneniach tejto dohody. Akákoľvek zmena a doplnenie nadobudnú účinnosť po tom, čo si strany vymenia písomné oznámenia potvrdzujúce, že splnili svoje príslušné platné právne požiadavky a postupy, v deň, na ktorom sa strany dohodnú.2. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, Výbor pre obchod môže rozhodnúť o zmene a doplnení príloh, dodatkov, protokolov a poznámok k tejto dohode. Strany môžu prijať rozhodnutie v závislosti od svojich príslušných platných právnych požiadaviek a postupov.Článok 15.6Kontaktné miesta1. Na uľahčenie komunikácie a zabezpečenie účinného vykonávania tejto dohody strany po nadobudnutí platnosti tejto dohody vymenujú koordinátorov. Vymenovaním koordinátorov nie je dotknuté osobitné vymenovanie príslušných orgánov podľa osobitných kapitol tejto dohody.2. Na žiadosť ktorejkoľvek strany koordinátor druhej strany poskytne informácie o úrade alebo úradníkovi, ktorí zodpovedajú za akúkoľvek záležitosť týkajúcu sa vykonávania tejto dohody, ako aj zabezpečí potrebnú podporu na uľahčenie komunikácie so žiadajúcou stranou.3. Každá strana v rozsahu umožnenom v rámci jej právnych predpisov poskytne na žiadosť druhej strany informácie prostredníctvom svojich koordinátorov a bezodkladne odpovie na akúkoľvek otázku druhej strany týkajúcu sa konkrétneho alebo navrhovaného opatrenia, ktoré môže ovplyvniť obchod medzi stranami.Článok 15.7Dane1. Táto dohoda sa uplatňuje na daňové opatrenia, iba pokiaľ je takéto uplatňovanie potrebné na naplnenie ustanovení tejto dohody.2. Žiadne ustanovenie tejto dohody nemá vplyv na práva a povinnosti ktorejkoľvek strany podľa akéhokoľvek daňového dohovoru medzi Kóreou a príslušnými členskými štátmi Európskej únie. V prípade akéhokoľvek rozporu medzi touto dohodou a akýmkoľvek takýmto dohovorom má vo veci rozpornej otázky prednosť takýto dohovor. V prípade daňového dohovoru medzi Kóreou a príslušnými členskými štátmi Európskej únie nesú zodpovednosť za spoločné určenie, či existuje rozpor medzi touto dohodou a uvedeným dohovorom, výhradne príslušné orgány podľa uvedeného dohovoru.3. Žiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že stranám bráni, aby pri uplatňovaní príslušných ustanovení svojich daňových právnych predpisov rozlišovali medzi daňovými poplatníkmi, ktorí nie sú v rovnakej situácii, najmä vzhľadom na miesto ich trvalého pobytu alebo vzhľadom na miesto ich kapitálových investícií.4. Žiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že bráni v prijatí alebo presadzovaní opatrení, ktoré sú zamerané na zamedzenie vyhýbania sa plateniu daní alebo na zamedzenie daňových únikov podľa daňových ustanovení dohôd o zamedzení dvojitého zdanenia alebo iných daňových opatrení alebo vnútroštátnych daňových právnych predpisov.Článok 15.8Výnimky týkajúce sa platobnej bilancie1. Ak má ktorákoľvek strana vážne problémy s platobnou bilanciou alebo vonkajším financovaním alebo jej takéto problémy hrozia, môže prijať alebo zachovávať v platnosti obmedzujúce opatrenia v oblasti obchodu s tovarom, so službami a usadzovania.2. Strany sa snažia predchádzať uplatňovaniu obmedzujúcich opatrení uvedených v odseku 1.Akékoľvek obmedzujúce opatrenia prijaté alebo zachované podľa tohto článku sú nediskriminačné, majú obmedzené trvanie, nepresiahnu rámec toho, čo je nevyhnutné na nápravu stavu platobnej bilancie a vonkajšej finančnej situácie. Sú v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o WTO a prípadne s článkami Dohody o Medzinárodnom menovom fonde.3. Strana, ktorá zachováva alebo prijíma obmedzujúce opatrenia alebo akékoľvek ich zmeny, bezodkladne o nich informuje druhú stranu a čo najskôr predloží harmonogram ich odstraňovania.4. Ak sú obmedzenia prijaté alebo zachované, v rámci Výboru pre obchod sa bezodkladne uskutoční konzultácia. V rámci tejto konzultácie sa posúdi stav platobnej bilancie dotknutej strany a obmedzenia prijaté alebo zachované podľa tohto článku, pričom sa okrem iného zohľadnia aj tieto faktory:a) povaha a rozsah problémov s platobnou bilanciou a vonkajším financovaním;b) vonkajšie hospodárske a obchodné prostredie aleboc) alternatívne nápravné opatrenia, ktoré môžu byť k dispozícii.V konzultáciách sa posúdi súlad akýchkoľvek obmedzujúcich opatrení s odsekmi 3 a 4. Všetky zistenia štatistických a iných skutočností predložené Medzinárodným menovým fondom (ďalej len "MMF") súvisiace s devízami, menovými rezervami a platobnou bilanciou sa prijímajú a závery sú založené na posúdení platobnej bilancie a vonkajšej finančnej situácie príslušnej strany uskutočnenom MMF.Článok 15.9Bezpečnostné výnimkyŽiadne z ustanovení tejto dohody nemožno vykladať tak, že:a) od ktorejkoľvek strany požaduje, aby poskytla akúkoľvek informáciu, ktorej zverejnenie je podľa nej v rozpore s jej základnými bezpečnostnými záujmami;b) ktorejkoľvek strane bráni prijať opatrenie, ktoré považuje za nevyhnutné na ochranu svojich základných bezpečnostných záujmov:i) súvisiacich s výrobou zbraní, munície a vojenského materiálu alebo s obchodom s nimi alebo týkajúcich sa hospodárskych činností vykonávaných priamo alebo nepriamo na účely zásobovania vojenských síl;ii) týkajúcich sa štiepnych a termonukleárnych materiálov alebo materiálov, ktoré slúžia na ich výrobu aleboiii) uplatňovaných v čase vojny alebo inej mimoriadnej situácie v medzinárodných vzťahoch aleboc) ktorejkoľvek strane bráni prijať akékoľvek opatrenie na splnenie jej medzinárodných povinností v záujme udržania medzinárodného mieru a bezpečnosti.Článok 15.10Nadobudnutie platnosti1. Túto dohodu schvália strany v súlade so svojimi vlastnými postupmi.2. Táto dohoda nadobudne platnosť 60 dní po dni, keď si strany vymenia písomné oznámenia potvrdzujúce, že splnili svoje príslušné platné právne požiadavky a postupy, alebo v iný deň, na ktorom sa strany dohodnú.3. Bez ohľadu na odseky 2 a 5 strany uplatňujú Protokol o kultúrnej spolupráci od prvého dňa tretieho mesiaca nasledujúceho po dni, keď Kórea uložila na sekretariáte UNESCO v Paríži svoju ratifikačnú listinu k Dohovoru UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov, ktorý bol prijatý v Paríži 20. októbra 2005 (ďalej len "dohovor UNESCO"), pokiaľ Kórea neuložila svoju ratifikačnú listinu k dohovoru UNESCO pred výmenou oznámení uvedených v odsekoch 2 alebo 5.4. Oznámenia sa zasielajú generálnemu tajomníkovi Rady Európskej únie a ministrovi zahraničných vecí a obchodu Kórey alebo jeho nástupcovi.5. a) Táto dohoda sa predbežne vykonáva od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po dni, keď si strana EÚ a Kórea navzájom oznámili dokončenie svojich príslušných postupov.b) V prípade, že určité ustanovenia tejto dohody nie je možné predbežne vykonávať, strana, ktorá nemôže uskutočniť takéto predbežné vykonávanie, oznámi druhej strane ustanovenia, ktoré nemožno predbežne vykonávať. Bez ohľadu na písmeno a), pokiaľ druhá strana dokončila potrebné postupy a nemá námietky voči predbežnému vykonávaniu do 10 dní od oznámenia, že určité ustanovenia nemožno predbežne vykonávať, ustanovenia tejto dohody, ktoré neboli oznámené, sa predbežne vykonávajú od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po oznámení.c) Strana môže ukončiť predbežné vykonávanie písomným oznámením druhej strane. Takéto ukončenie nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jeho oznámení.d) Ak sa táto dohoda alebo určité jej ustanovenia predbežne vykonávajú, pojmom "nadobudnutie platnosti tejto dohody" sa rozumie deň predbežného vykonávania.Článok 15.11Doba platnosti1. Táto dohoda platí na dobu neurčitú.2. Každá strana môže druhej strane písomne oznámiť svoj úmysel vypovedať túto dohodu.3. Vypovedanie nadobúda účinnosť šesť mesiacov po oznámení podľa odseku 2.Článok 15.12Plnenie povinností1. Strany prijmú všetky všeobecné alebo osobitné opatrenia potrebné na splnenie povinností, ktoré im vyplývajú z tejto dohody. Dohliadajú na to, aby sa dosiahli ciele stanovené v tejto dohode.2. Ktorákoľvek strana môže okamžite prijať vhodné opatrenia v súlade s medzinárodným právom v prípade vypovedania tejto dohody, ktoré nepovoľujú všeobecné pravidlá medzinárodného práva.Článok 15.13Prílohy, dodatky, protokoly a poznámkyPrílohy, dodatky, protokoly a poznámky k tejto dohode tvoria jej neoddeliteľnú súčasť.Článok 15.14Vzťah k iným dohodám1. Ak nie je stanovené inak, predchádzajúce dohody medzi členskými štátmi Európskej únie a/alebo Európskym spoločenstvom a/alebo Európskou úniou a Kóreou sa touto dohodou nenahrádzajú ani neukončujú.2. Táto dohoda je neoddeliteľnou súčasťou všeobecných dvojstranných vzťahov upravených rámcovou dohodou. Predstavuje osobitnú dohodu, ktorou sa stávajú účinnými obchodné ustanovenia v zmysle rámcovej dohody.3. Protokol o vzájomnej administratívnej pomoci v colných záležitostiach nahrádza colnú dohodu, pokiaľ ide o ustanovenia týkajúce sa vzájomnej administratívnej pomoci.4. Strany sa dohodli, že žiadne z ustanovení tejto dohody im neukladá povinnosť konať spôsobom, ktorý by bol v rozpore s ich záväzkami vyplývajúcimi z dohody o WTO.Článok 15.15Územná pôsobnosť1. Táto dohoda sa na jednej strane vzťahuje na územia, na ktoré sa vzťahuje Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie, a za podmienok v nich stanovených, a na druhej strane na územie Kórey. Odkazy na pojem "územie" v tejto dohode je potrebné chápať v tomto zmysle, ak sa výslovne nestanovuje inak.2. Pokiaľ ide o ustanovenia týkajúce sa sadzobného zaobchádzania s tovarom, táto dohoda sa uplatňuje aj na tie oblasti colného územia EÚ, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1.Článok 15.16Autentické znenieTáto dohoda je vypracovaná v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a kórejskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.Magħmul fi Brussell, fis- sitt jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.Întocmit la Bruxelles, la șase octombrie două mii zece.V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk BelgiëPour le Royaume de BelgiqueFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.За Релублика Ъьлгария+++++ TIFF +++++Za Českou republiku+++++ TIFF +++++På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Thar cheann Na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Για την Κυπριακή Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas vārdā –+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++Gћal Malta+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Pentru România+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++За Европейския сьюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sajungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európske úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[1] Na účely tejto dohody "tovar" znamená výrobky, ako sa chápu v dohode GATT 1994, pokiaľ nie je v tejto dohode stanovené inak.[2] Strany uznávajú, že týmto vymedzením nie je dotknuté zaobchádzanie, ktoré strany môžu v súlade s dohodou o WTO udeliť obchodu, ktorý sa uskutočňuje podľa doložky najvyšších výhod.[3] Strana môže od dovozcu vyžadovať, aby poskytol dostatočnú záruku vo forme kaucie, zálohy alebo nejakých iných primeraných nástrojov, ktoré pokryjú celkovú platbu cla, daní a poplatkov v súvislosti s dovozom tovaru.[4] Skutočnosť, že sa vyžaduje vízum pre fyzické osoby z určitých krajín, nie však pre fyzické osoby z iných krajín, sa nebude považovať za zrušenie alebo zníženie výhod podľa špecifického záväzku v tejto kapitole a jej prílohách.[5] Ústredie znamená hlavné sídlo, kde sa prijímajú konečné rozhodnutia.[6] V súlade s oznámením Zmluvy o založení Európskeho spoločnstva Svetovej obchodnej organizácii (dok. WT/REG39/1) strana EÚ chápe pojem "efektívne a trvalé prepojenie" s hospodárstvom členského štátu zakotvený v článku 48 zmluvy za rovnocenný pojmu "podstatné obchodné operácie" stanovenému v článku V ods. 6 dohody GATS. Podobne strana EÚ poskytne výhody vyplývajúce z tejto dohody jedine právnickej osobe zriadenej v súlade s kórejskými právnymi predpismi, ktorá má na území Kórey iba sídlo alebo ústredie, ak má táto právnická osoba efektívne a trvalé prepojenie s hospodárstvom Kórey.[7] Toto písmeno sa nevzťahuje na usadenie.[8] Vyňatie audiovizuálnych služieb z rozsahu pôsobnosti tohto oddielu sa nedotýka práv a povinností vyplývajúcich z Protokolu o kultúrnej spolupráci.[9] Toto písmeno zahŕňa opatrenia, ktoré vyžadujú ako podmienku na cezhraničné poskytovanie služieb, aby bol poskytovateľ služieb druhej strany usadený v zmysle článku 7.9 písm. a) alebo aby bol rezidentom na území strany.[10] Toto písmeno sa nevzťahuje na opatrenia strany, ktoré obmedzujú vstupy pre cezhraničné poskytovanie služieb.[11] Žiadne z ustanovení tohto článku nemožno vykladať tak, že sa ním rozširuje rozsah pôsobnosti tohto oddielu.[12] Pojmy "ustanovenie" a "získanie" právnickej osoby sa chápu tak, že sa vzťahujú na kapitálovú účasť v právnickej osobe s cieľom vytvoriť alebo zachovať trvalé hospodárske prepojenia.[13] Ak hospodársku činnosť nevykonáva priamo právnická osoba, ale je vykonávaná prostredníctvom iných foriem usadenia, ako je pobočka alebo zastupiteľská kancelária, investorovi vrátane právnickej osoby sa napriek tomu prostredníctvom takéhoto podniku poskytne zaobchádzanie poskytnuté investorom podľa tejto dohody. Takéto zaobchádzanie sa uplatňuje aj na podnik, prostredníctvom ktorého je hospodárska činnosť vykonávaná, a nie je potrebné ho uplatňovať na žiadné iné časti investora umiestnené mimo územia, na ktorom sa vykonáva hospodárska činnosť.[14] Táto kapitola sa nevzťahuje na ochranu investícií s výnimkou zaobchádzania na základe článku 7.12 vrátane postupov urovnávania sporov medzi investormi a štátom.[15] Pre spresnenie je potrebné uviesť, že spracovanie jadrových materiálov sa vzťahuje na všetky činnosti zahrnuté pod Medzinárodnú štandardnú odvetvovú klasifikáciu ekonomických činností, ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 4, ISIC REV 3.1, 2002, kód 2330.[16] Vojnový materiál je obmedzený na akýkoľvek výrobok, ktorý je úrčený a vyrobený iba na vojenské použitie v spojení s výkonom vojnových alebo obranných činností.[17] Vyňatie audiovizuálnych služieb z rozsahu pôsobnosti tohto oddielu sa nedotýka práv a povinností vyplývajúcich z Protokolu o kultúrnej spolupráci.[18] Písmená a) až c) sa nevzťahujú na opatrenia prijaté s cieľom obmedziť výrobu poľnohospodárskeho výrobku.[19] Tento článok sa vzťahuje na opatrenia, ktorými sa riadi zloženie správnej rady riaditeľov podniku, ako sú požiadavky na štátnu príslušnosť a bydlisko.[20] Žiadne z ustanovení tohto článku nemožno vykladať tak, že sa ním rozširuje rozsah pôsobnosti tohto oddielu.[21] Povinnosť uvedená v tomto odseku sa neuplatňuje na ustanovenia o ochrane investícií, na ktoré sa táto kapitola nevzťahuje, vrátane ustanovení týkajúcich sa postupov urovnávania sporov medzi investormi a štátom.[22] Vzťahuje sa to na túto kapitolu a prílohu 7-A a 7-C.[23] Od prijímajúcieho podniku sa môže vyžadovať predloženie programu odbornej prípravy na celý pobyt na účely predbežného schválenia, v rámci ktorého sa potvrdí, že cieľom pobytu je odborná príprava zodpovedajúca úrovni vysokoškolského vzdelania.[24] Zmluva o poskytovaní služieb uvedená v tomto písmene je v súlade so zákonmi a s inými právnymi predpismi a požiadavkami strany, kde sa zmluva vykonáva.[25] Zmluva o poskytovaní služieb uvedená v tomto písmene je v súlade so zákonmi a s inými právnymi predpismi a požiadavkami strany, kde sa zmluva vykonáva.[26] Strana môže povoliť predĺženie obdobia povoleného v súlade so zákonmi a predpismi platnými na jej území.[27] Tento odsek sa nedotýka práv a povinností vyplývajúcich s dvojstranných dohôd o bezvízovom styku medzi Kóreou a jedným z členských štátov Európskej únie.[28] Ak nie je v prílohe 7-A uvedené inak, žiadna strana nesmie vyžadovať, aby podnik vymenoval na vyššie riadiace pozície fyzické osoby určitej štátnej príslušnosti alebo rezidentov na jej území.[29] Tento článok sa nedotýka práv a povinností vyplývajúcich s dvojstranných dohôd o bezvízovom styku medzi Kóreou a jedným z členských štátov Európskej únie.[30] CPC označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Product Classification), ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 77, CPC prov, 1991.[31] Pre spresnenie je potrebné uviesť, že žiadne z ustanovení tohto článku nemožno vykladať tak, že jeho cieľom je zmena regulačného rámca existujúceho regulačného orgánu v Kórei, ktorý po nadobudnutí platnosti tejto dohody reguluje poskytovateľov súkromných doručovateľských služieb.[32] Zahřňajú služby uvedené v písmenách a) až g) v oddiele C. Telekomunikačné služby bode 2. Komunikačné služby v dokumente MTN/GNS/W/120.[33] O rozsahu pôsobnosti a vykonávaní univerzálnych služieb rozhodne každá strana.[34] Licenčné poplatky nezahŕňajú poplatky za aukciu, verejnú súťaž alebo iné nediskriminačné spôsoby udeľovania koncesií ani povinné príspevky na poskytovanie univerzálnej služby.[35] Tento pododsek nadobúda účinnosť najneskôr päť rokov po nadobudnutí platnosti tejto dohody. Po nadobudnutí platnosti tejto dohody každá strana zabezpečí, aby sa licenčné poplatky ukladali a uplatňovali nediskriminačným spôsobom.[36] Alebo zníženia marže pre stranu EÚ.[37] Každá strana splní túto povinnosť v súlade s príslušnými právnymi predpismi.[38] Pokiaľ ide o spory medzi poskytovateľmi služieb alebo medzi poskytovateľmi služieb a používateľmi, odvolací orgán je nezávislý od strán, ktorých sa spor týka.[39] Akékoľvek opatrenie, ktoré sa uplatňuje na poskytovateľov finančných služieb usadených na území strany, ktorí nie sú regulovaní úradom pre finančný dohľad tejto strany, sa pokladá za opatrenie z dôvodov obozretnosti na účely tejto dohody. Pre spresnenie je potrebné uviesť, že každé takéto opatrenie sa prijme v súlade s týmto článkom.[40] Rozumie sa, že pojem "dôvody obozretnosti" môžu zahŕňať zachovanie bezpečnosti, finančného zdravia, integrity alebo finančnej zodpovednosti jednotlivých poskytovateľov finančných služieb.[41] Pre spresnenie je potrebné uviesť, že pod týmto záväzkom sa rozumejú práva a slobody stanovené vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv, v Usmerneniach OSN pre reguláciu počítačových súborov s osobnými údajmi (prijatých na základe rezolúcie Valného zhromaždenia OSN 45/95 zo 14. decembra 1990) a Usmerneniach OECD o ochrane súkromia a cezhraničných tokoch osobných údajov (prijatých Radou 23. septembra 1980).[42] Zaradenie ustanovení o elektronickom obchode do tejto kapitoly sa nedotýka stanoviska Kórey, či by dodávky elektronickou cestou mali byť kategorizované ako obchod so službami alebo s tovarom.[43] Na výnimku v súvislosti s verejným poriadkom sa môže odvolať, iba ak existuje skutočné a dostatočne vážne ohrozenie základných záujmov spoločnosti.[44] K opatreniam zameraným na zabezpečenie nestranného alebo účinného uloženia alebo výberu priamych daní patria opatrenia prijaté stranou v rámci jej daňového systému, ktoré:a)sa vzťahujú na investorov a poskytovateľov služieb, ktorí nie sú rezidentmi, na základe skutočnosti, že daňová povinnosť nerezidentov je určená vzhľadom na zdaniteľné položky, ktoré sú čerpané alebo umiestnené na území strany;b)sa vzťahujú na nerezidentov na účely zabezpečenia uloženia alebo výberu daní na území strany;c)sa vzťahujú na nerezidentov alebo rezidentov na účely zamedzenia vyhýbaniu sa plateniu daní alebo zamedzenia daňových únikov vrátane opatrení na zabezpečenie súladu s ustanoveniami dohody;d)sa vzťahujú na spotrebiteľov služieb poskytovaných na území alebo z územia druhej strany na účely zabezpečenia uloženia daní odvodených zo zdrojov na území strany takým spotrebiteľom alebo ich výberu od takých spotrebiteľov;e)rozlišujú investorov a poskytovateľov služieb podliehajúcich dani z položiek zdaniteľných v celosvetovom meradle od iných investorov a poskytovateľov služieb vzhľadom na rozdielny charakter ich daňového základu alebof)určujú, prideľujú alebo rozdeľujú príjem, zisk, výnos, stratu, odpočet alebo kredit osôb alebo pobočiek, ktoré sú rezidentmi, alebo medzi prepojenými osobami alebo pobočkami tej istej osoby na účely zabezpečenia daňového základu strany.Daňové termíny alebo pojmy uvedené v tomto odseku a v tejto poznámke pod čiarou sú stanovené podľa daňových vymedzení a pojmov alebo rovnocenných či podobných vymedzení a pojmov stanovených vnútroštátnym právom strany prijímajúcej dané opatrenie.[45] Medzi "vážne ťažkosti pri uplatňovaní menovej politiky alebo politiky výmenného kurzu" patria okrem iného vážne ťažkosti s platobnou bilanciou alebo s vonkajšou finančou situáciou a ochranné opatrenia podľa tohto článku sa neuplatňujú, pokiaľ ide o priame zahraničné investície.[46] Európska únia alebo členské štáty Európskej únie alebo Kórea.[47] Pokiaľ trvajú okolnosti existujúce v čase pôvodného prijatia ochranných opatrení, alebo ich akýkoľvek ekvivalent, uplatňovanie ochranných opatrení môže príslušná strana jedenkrát predĺžiť o ďalších šesť mesiacov. Ak však dôjde k mimoriadne výnimočným okolnostiam, pre ktoré musí strana pristúpiť k ďalšiemu predĺženiu ochranných opatrení, vopred s druhou stranou koordinuje vykonávanie akéhokoľvek navrhovaného predĺženia.[48] Ochranné opatrenia stanovené v tomto článku by sa mali uplatňovať tak, aby:a)nemali povahu konfiškácie;b)nepredstavovali postup duálneho alebo viacnásobného stanovovania výmenného kurzu;c)inak nezasahovali do schopnosti investorov dosiahnuť trhovú mieru návratnosti na území strany, ktorá prijala ochranné opatrenia na akékoľvek obmedzené aktíva;d)zabránili zbytočnému poškodeniu obchodných, hospodárskych alebo finančných záujmov druhej strany;e)boli dočasné a postupne ako sa bude situácia vyžadujúca si prijatie takýchto opatrení zlepšovať zrušené af)boli okamžite zverejnené príslušnými orgánmi zodpovednými za devízovú politiku.[49] Obsiahnutá v dokumente WTO negs 268 (Job No[1].8274) z 19. novembra 2007.[50] Na účely tohto odseku retransmisia na území strany v uzatvorenej a vymedzenej predplatiteľskej sieti, ktorá nie je prístupná z územia mimo tejto strany, nepredstavuje retransmisiu na internete.[51] "Zemepisné označenie" v tomto pododdiele znamená:a)zemepisné označenia, označenia pôvodu, akostné vína vyrobené v stanovenom regióne a stolové vína so zemepisným označením ako sa uvádza v nariadení Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006; nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008; nariadení Rady (EHS) č. 1601/1991 z 10. júna 1991; nariadení Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 a nariadení Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 alebo ustanoveniach, ktoré tieto nariadenia nahrádzajú ab)zemepisné označenia, na ktoré sa vzťahuje kórejský Zákon o kontrole kvality poľnohospodárskych výrobkov (zákon č. 9759, 9. jún 2009) a Zákon o dani z alkoholu (zákon č. 8852, 29. február 2008).[52] Ochrana zemepisného označenia podľa tohto pododdielu sa nedotýka iných ustanovení v tejto dohode.[53] Vína v zmysle tohto pododdielu sú výrobky, ktoré sú zaradené do položky 22.04 HS a ktoré:a)sú v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007, nariadením Komisie (ES) č. 606/2009 z 10. júla 2009 a nariadením Komisie (ES) č. 607/2009 zo 14. júla 2009 alebo s právnymi predpismi, ktoré ho nahrádzajú, alebob)sú v súlade s kórejským Zákonom o kontrole kvality poľnohospodárskych výrobkov (zákon č. 9759, 9. jún 2009) a Zákonom o dani z alkoholu (zákon č. 8852, 29. február 2008).[54] Aromatizované vína v zmysle tohto pododdielu sú výrobky, ktoré sú zaradené do položky 22.05 HS a ktoré:a)sú v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 1601/1991 z 10. júna 1991 alebo právnymi predpismi, ktoré ho nahrádzajú, alebob)sú v súlade s kórejským Zákonom o kontrole kvality poľnohospodárskych výrobkov (zákon č. 9759, 9. jún 2009) a Zákonom o dani z alkoholu (zákon č. 8852, 29. február 2008).[55] Liehoviny v zmysle tohto pododdielu sú výrobky, ktoré sú zaradené do položky 22.08 HS a ktoréa)sú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 a nariadením Komisie (EHS) č. 1014/90 z 24. apríla 1990 alebo s právnymi predpismi, ktoré ho nahrádzajú, alebob)sú v súlade s kórejským Zákonom o kontrole kvality poľnohospodárskych výrobkov (zákon č. 9759, 9. jún 2009) a Zákonom o dani z alkoholu (zákon č. 8852, 29. február 2008).[56] Pre všetok tovar sa pojem "podobný tovar" vykladá v súlade s článkom 23 ods. 1 dohody TRIPS o používaní zemepisného označenia identifikujúceho víno pre vína, ktoré nepochádzajú z miesta určeného daným zemepisným označením, alebo identifikujúceho liehoviny pre liehoviny, ktoré nepochádzajú z miesta určeného daným zemepisným označením.[57] Ak návrh predloží:a)Kórea v súvislosti s výrobkom s pôvodom zaradeným do rozsahu pôsobnosti právnych predpisov Európskej únie stanovených v článku 10.18. ods. 2 a v poznámkach pod čiarou k článku 10.19 alebob)Európska únia v súvislosti s výrobkom s pôvodom zaradeným do rozsahu pôsobnosti právnych predpisov Kórey stanovených v článku 10.18. ods. 1 a v poznámkach pod čiarou k článku 10.19s cieľom pridať do tejto dohody označenie pôvodu, ktoré bolo uznané jednou zo strán ako zemepisné označenie, v zmysle článku 22.1 dohody TRIPS, prostredníctvom právnych predpisov ktorejkoľvek zo strán okrem tých, ktoré sú uvedené v článku 10.18 ods. 1 a článku 10.18 ods. 2 a poznámkach pod čiarou k článku 10.19, strany sa dohodli, že preskúmajú, či zemepisné označenie môže byť pridané do tejto dohody podľa tohto pododdielu.[58] Ide o zmenu zemepisného označenia ako takého vrátane názvu a kategórie výrobku. Zmeny špecifikácií uvedené v článku 10.18 ods. 3 a článku 10.18 ods. 4 alebo zmeny zodpovedných kontrolných orgánov uvedené v článku 10.18 ods. 6 písm. d) sú naďalej vo výlučnej právomoci strany pôvodu zemepisného označenia. Takéto zmeny sa môžu oznámiť na informačné účely.[59] Rozhodnutie o ukončení ochrany zemepisného označenia je naďalej vo výlučnej právomoci strany pôvodu zemepisného označenia.[60] Kórea nepokladá dizajn za nový, ak bol pred podaním žiadosti o zápis dizajnu zverejnený alebo verejne vypracovaný rovnaký alebo podobný dizajn. Kórea nepokladá dizajny za pôvodné, ak mohli byť ľahko vytvorené kombináciou dizajnov, ktoré boli pred podaním žiadosti o zápis dizajnu do registra zverejnené alebo verejne vypracované. Európska únia nepokladá dizajn za nový, ak bol pred dátumom podania žiadosti o zápis dizajnu alebo pred dátumom zverejnenia nezapísaného dizajnu sprístupnený rovnaký dizajn. Európska únia nepokladá dizajn za dizajn osobitého charakteru, ak sa celkový dojem, ktorý u informovaného používateľa vyvoláva, neodlišuje od celkového dojmu vyvolaného u takéhoto používateľa akýmkoľvek iným dizajnom, ktorý už bol sprístupnený.[61] Na účely tohto článku sa Európska únia a Kórea domnievajú, že "nezapísaný dizajn" a "nezapísaný vonkajší vzhľad" majú podobný význam. Podmienky ochrany "nezapísaného dizajnu" alebo "nezapísaného vonkajšieho vzhľadu" stanoví:a)Kórea Zákonom o predchádzaní nekalej hospodárskej súťaži a o ochrane obchodného tajomstva (zákon č. 8767, 21. december 2007) ab)Európska únia nariadením Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch Spoločenstva naposledy zmeneným a doplneným nariadením Rady (ES) č. 1891/2006 z 18. decembra 2006.[62] Na účely tohto článku Európska únia pokladá "poskytovanie" za "ponúkanie" alebo "uvádzanie na trh" a Kórea pokladá "poskytovanie" za "udelenie, požičiavanie alebo vystavenie na udelenie alebo požičiavanie".[63] Ochrana dizajnu podľa zákona o autorskom práve sa neudeľuje automaticky, ale iba ak dizajn spĺňa podmienky na ochranu v súlade so zákonom o autorskom práve.[64] Ako sú vymedzené v prílohe 2-D (Farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky).[65] Prípravky na ochranu rastlín, vo forme v akej sa dodávajú používateľovi, sa skladajú z účinných látok, safenerov alebo synergentov, alebo ich obsahujú, a sú určené na jedno z týchto použití:a)ochrana rastlín alebo rastlinných výrobkov proti všetkým škodlivým organizmom alebo zabránenie pôsobenia takýchto organizmov, ak hlavnou úlohou týchto prípravkov nie je slúžiť skôr na hygienické účely ako na ochranu rastlín alebo rastlinných výrobkov;b)ovplyvnenie životných procesov rastlín, ako sú napríklad látky ovplyvňujúce ich rast iné ako živiny;c)konzervácia rastlinných výrobkov, ak sa na takéto látky alebo výrobky nevzťahujú osobitné ustanovenia Európskej únie o konzervačných látkach;d)zničenie neželaných rastlín alebo častí rastlín s výnimkou rias, ak sa na účely ochrany rastlín prípravky neaplikujú na pôdu alebo vodu aleboe)zabránenie neželanému rastu rastlín s výnimkou rias alebo jeho kontrola, ak sa na účely ochrany rastlín prípravky neaplikujú na pôdu alebo vodu.[66] Toto ustanovenie sa nedotýka možného predĺženia na pediatrické použitie, ak to strany stanovia.[67] Ako sú vymedzené v prílohe 2-D (Farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky).[68] Ako sú vymedzené v článku 10.2 ods. 2 písm. a) až h).[69] Na účely tohto odseku je rozsah pojmu "sprostredkovateľ" stanovený v právnych predpisoch každej strany, zahŕňa však osoby, ktoré dodávajú alebo distribuujú tovar, ktorý porušuje právo, a prípadne zahŕňa aj poskytovateľa internetových služieb.[70] Na účely tohto odseku je rozsah pojmu "sprostredkovateľ" stanovený v právnych predpisoch každej strany, zahŕňa však osoby, ktoré dodávajú alebo distribuujú tovar, ktorý porušuje právo, a prípadne zahŕňa aj poskytovateľa internetových služieb.[71] Pojem "súvisiace práva" vymedzuje každá strana v súlade so svojimi medzinárodnými záväzkami.[72] Na účely funkcie uvedenej v článku 10.63 poskytovateľ služieb znamená poskytovateľa prenosu, smerovania alebo spojenia digitálnych online komunikácií bez zmeny ich obsahu medzi bodmi určenými používateľom materiálu podľa jeho výberu a na účely funkcií uvedených v článkoch 10.64 a 10.65 poskytovateľ služieb znamená poskytovateľa alebo operátora zariadení pre online služby alebo sieťový prístup.[73] Rozumie sa, že takto nie je nutné postupovať pri dovoze tovaru, ktorý umiestnil na trh v inej krajine držiteľ práva alebo bol umiestnený s jeho súhlasom.[74] "Colný tranzit, prekládka a umiestnenie do bezcolnej zóny" ako sú vymedzené v Kjótskom dohovore.[75] V prípade Kórey "umiestnenie do režimu s podmienečným oslobodením od cla" zahŕňa dočasný dovoz a výrobný závod s colným dozorom. V prípade Európskej únie "umiestnenie do režimu s podmienečným oslobodením od cla" zahŕňa dočasný dovoz, aktívny zušľachťovací styk a spracovanie pod colným dozorom.[76] Na účely tohto článku "tovar porušujúci práva duševného vlastníctva" znamená:a)falšovaný tovar, ktorým je/sú:i)tovar, vrátane jeho obalu, ktorý bez autorizácie nesie ochrannú známku, ktorá je rovnaká ako náležite zapísaná ochranná známka pre rovnaký typ tovaru, alebo ktorú nie je možné odlíšiť v jej základných aspektoch od takejto ochrannej známky a ktorá týmto porušuje práva držiteľa ochrannej známky;ii)akýkoľvek symbol ochrannej známky (logo, etiketa, nálepka, brožúra, návod na použitie alebo záručný doklad) aj keď sa uvádza samostatne, za rovnakých podmienok ako tovar uvedený v písm. a) bode i) aleboiii)obalové materiály nesúce ochrannú známku falšovaného tovaru, uvádzané samostatne, za rovnakých podmienok ako tovar uvedený v písm. a) bode i);b)pirátsky tovar porušujúci autorské právo, ktorý je kópiou alebo obsahuje kópie vyrobené bez súhlasu držiteľa autorského práva alebo osoby náležite oprávnenej držiteľom autorského práva alebo súvisiaceho práva v krajine výroby, bez ohľadu na to, či je alebo nie je zapísané v právnych predpisoch každej strany aleboc)tovar, ktorý podľa právnych predpisov strany, v ktorej sa žiada o colné konanie, porušuje:i)patent;ii)právo k odrodám rastlín;iii)zapísaný dizajn aleboiv)zemepisné označenie.[77] Vrátane aspoň osoby, ktorá je majiteľom tovaru, alebo osoby, ktorá má podobné právo nakladať s ním.[78] Uplatňovanie tohto článku na zosúladené postupy upravujú právne predpisy v oblasti hospodárskej súťaže oboch strán.[79] Osobitné práva strana udelí, ak stanoví alebo obmedzí počet podnikov, ktoré môžu poskytovať tovar alebo služby, na dva alebo viac, inak než na základe objektívnych, primeraných a nediskriminačných kritérií, alebo ak podnikom poskytne právne alebo regulačné výhody, ktoré majú podstatný vplyv na schopnosti akéhokoľvek iného podniku poskytovať rovnaký tovar alebo služby.[80] "Diskriminačné opatrenie" znamená opatrenie, ktoré nie je v súlade s národným zaobchádzaním, ako je stanovené v príslušných ustanoveniach tejto dohody vrátane podmienok stanovených v jej príslušných prílohách.[81] Strany sa týmto dohodli, že tento článok sa uplatňuje iba na subvencie prijaté po dátume nadobudnutia platnosti tejto dohody.[82] Na účely tejto dohody sa tento článok nevzťahuje na subvencie pre malé a stredné podniky udelené v súlade s objektívnymi kritériami alebo podmienkami, ako sa stanovuje v článku 2.1 písm. b) a jeho poznámke pod čiarou č. 2 dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach.[83] Medzinárodný obchod strán zahŕňa domáci aj vývozný trh.[84] Ak sa v tejto kapitole odkazuje na prácu, zahŕňa to záležitosti patriace do programu dôstojnej práce schváleného Medzinárodnou organizáciou práce (ďalej len "MOP") a v rámci Ministerského vyhlásenia Hospodárskej a sociálnej rady OSN o plnej zamestnanosti a dôstojnej práci z roku 2006.[85] Rozhodnutie UNFCCC 1/CP.13 prijaté na trinástom zasadnutí konferencie strán Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy.[86] V prípade sporov týkajúcich sa Protokolu o kultúrnej spolupráci sa všetky odkazy v tejto kapitole, ktoré sa týkajú Výboru pre obchod, rozumejú ako odkazy na Výbor pre kultúrnu spoluprácu.[87] Sezónny tovar znamená tovar, ktorého dovoz počas reprezentatívneho obdobia sa neuskutočňuje počas celého roka, ale sa v dôsledku sezónnych faktorov sústreďuje na konkrétne obdobia roka.[88] Ako je stanovené v Protokole o kultúrnej spolupráci, Výbor pre obchod nemá v súvislosti s protokolom žiadne právomoci a všetky funkcie Výboru pre obchod, pokiaľ ide o uvedený protokol, vykonáva Výbor pre kultúrnu spoluprácu, ak sú tieto funkcie relevantné na účely vykonávania tohto protokolu.--------------------------------------------------ZOZNAM PRÍLOHPríloha 1 k prvej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |Príloha 2-A k druhej kapitole | Odstránenie cla |Príloha 2-B k druhej kapitole | Elektronika |Príloha 2-C k druhej kapitole | Motorové vozidlá a ich diely |Príloha 2-D k druhej kapitole | Farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky |Príloha 2-E k druhej kapitole | Chemické látky |Príloha 3 k tretej kapitole | Ochranné opatrenia v poľnohospodárskej oblasti |Príloha 4 k štvrtej kapitole | Koordinátori v oblasti technických prekážok obchodu |Príloha 5 k piatej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |Príloha 6 k šiestej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |Príloha 7-A k siedmej kapitole | Zoznam záväzkov |Príloha 7-B k siedmej kapitole | Výnimka zo zaobchádzania podľa DNV |Príloha 7-C k siedmej kapitole | Zoznam výnimiek DNV |Príloha 7-D k siedmej kapitole | Dodatočné záväzky v oblasti finančných služieb |Príloha 8 k ôsmej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |Príloha 9 k deviatej kapitole | Zmluvy typu BOT a koncesie na verejné práce |Príloha 10-A k desiatej kapitole | Zemepisné označenia poľnohospodárskych výrobkov a potravín |Príloha 10-B k desiatej kapitole | Zemepisné označenia vín, aromatizovaných vín a destilátov |Príloha 11 k jedenástej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |Príloha 12 k dvanástej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |Príloha 13 k trinástej kapitole | Spolupráca v oblasti obchodu a trvalo udržateľného rozvoja |Príloha 14-A k štrnástej kapitole | Mechanizmus mediácie pre nesadzobné opatrenia |Príloha 14-B k štrnástej kapitole | Rokovací poriadok pre rozhodcovské konanie |Príloha 14-C k štrnástej kapitole | Kódex správania pre členov rozhodcovských tribunálov a mediátorov |Príloha 15 k pätnástej kapitole | Zámerne ponechaná prázdna |--------------------------------------------------PRÍLOHA 1zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------PRÍLOHA 2-AODSTRÁNENIE CLA1. Ak nie je v zozname strany uvedenom v tejto prílohe stanovené inak, pri odstraňovaní cla sa uplatňujú tieto kategórie postupného znižovania cla podľa článku 2. 5. ods. 1:a) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "0" v zozname strany sa odstráni úplne a odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;b) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "2" v zozname strany sa odstráni v troch rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;c) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "3" v zozname strany sa odstráni v štyroch rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo [1];d) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "5" v zozname strany sa odstráni v šiestich rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;e) clo na tovar s pôvodom stanovený v položkách v kategórii postupného znižovania cla "6" v zozname strany sa odstráni v siedmich rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;f) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "7" v zozname strany sa odstráni v ôsmich rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;g) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "10" v zozname strany sa odstráni v 11 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;h) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "12" v zozname strany sa odstráni v 13 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;i) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "13" v zozname strany sa odstráni v 14 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;j) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "15" v zozname strany sa odstráni v 16 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;k) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "18" v zozname strany sa odstráni v 19 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;l) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "20" v zozname strany sa odstráni v 21 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;m) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "10-A" v zozname strany sa zníži o 5 percent základnej sadzby v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody. Clo sa zníži o ďalších 5 percent základnej sadzby v prvý deň tretieho roku, o ďalších 7 percent základnej sadzby v prvý deň štvrtého roku a potom o ďalších 7 percent základnej sadzby každý rok až do šiesteho roku. Clo sa zníži o ďalších 10 percent základnej sadzby v prvý deň siedmeho roku a o ďalších 10 percent základnej sadzby v prvý deň ôsmeho roku. Clo sa zníži o ďalších 12 percent v prvý deň deviateho roku, o 17 percent základnej sadzby v prvý deň desiateho roku a o ďalších 20 percent základnej sadzby v prvý deň jedenásteho roku a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;n) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "10-B" v zozname strany sa zníži o 20 percent ad valorem v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a zostane na úrovni 20 percent ad valorem počas druhého roku. So začiatkom od prvého dňa tretieho roku sa odstráni clo v deviatich rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;o) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "12-A" v zozname strany zostáva na úrovni základnej sadzby od prvého do deviateho roku. So začiatkom od prvého dňa desiateho roku sa odstráni clo v štyroch rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;p) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "16-A" v zozname strany sa zníži o 30 percent ad valorem v 16 rovnakých ročných etapách so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a od prvého dňa sedemnásteho roku sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;q) na clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "S-A" sa vzťahujú tieto ustanovenia:i) pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 1. mája do 15. októbra, clo sa odstráni v 18 rovnakých ročných etapách so začiatkom odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo aii) pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 16. októbra do 30. apríla, clo sa zníži o 24 percent ad valorem v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a zostane na úrovni 24 percent ad valorem počas druhého roku. So začiatkom od prvého dňa tretieho roku sa odstráni clo v štyroch rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;r) na clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "S-B" sa vzťahujú tieto ustanovenia:i) pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 1. septembra do konca februára, clo zostáva na úrovni základnej sadzby aii) pokiaľ ide o tovar, ktorý vstúpil na územie Kórey od 31. augusta, clo sa zníži o 30 percent sadzby ad valorem v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody a zostane na úrovni 30 percent ad valorem počas druhého roku. So začiatkom od prvého dňa tretieho roku sa odstráni clo v šiestich rovnakých ročných etapách a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo;s) clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách v kategórii postupného znižovania cla "F" zostáva na úrovni základnej sadzby;t) pokiaľ ide o položky v kategórii postupného znižovania cla "X", nevzťahujú sa na ne žiadne povinnosti týkajúce sa cla v tejto dohode. Žiadne z ustanovení tejto dohody nemá vplyv na práva a povinnosti Kórey vyplývajúce z jej vykonávania záväzkov stanovených v dokumente WTO WT/Let/492 (Osvedčovanie zmien a opráv v zozname LX- Kórejská republika) z 13. apríla 2005 a akýchkoľvek jeho zmien a doplnení.2. Základná colná sadzba a kategória postupného znižovania cla na stanovenie dočasnej colnej sadzby v každej etape znižovania pre určitú položku je uvedená v zozname každej strany.3. Colné sadzby v dočasných etapách by mali byť zaokrúhlené aspoň na najbližšiu desatinu percentuálneho bodu, ak je colná sadzba vyjadrená v peňažných jednotkách, aspoň na najbližšiu desatinu jedného centu v prípade strany EÚ a na najbližší kórejský won v prípade Kórey.4. Na účely tejto prílohy a zoznamu strany sa každé ročné zníženie uskutoční v prvý deň príslušného roku, ako sa stanovuje v odseku 5.5. Na účely tejto prílohy a dodatku 2-A-1:a) "prvý rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody;b) "druhý rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň prvého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;c) "tretí rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň druhého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;d) "štvrtý rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň tretieho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;e) "piaty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štvrtého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;f) "šiesty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň piateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;g) "siedmy rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šiesteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;h) "ôsmy rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň siedmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;i) "deviaty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň ôsmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;j) "desiaty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň deviateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;k) "jedenásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň desiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;l) "dvanásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň jedenásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;m) "trinásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvanásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;n) "štrnásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň trinásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;o) "pätnásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štrnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;p) "šestnásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň pätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;q) "sedemnásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šestnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;r) "osemnásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň sedemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;s) "devätnásty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň osemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody;t) "dvadsiaty rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň devätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody au) "dvadsiaty prvý rok" znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody.ZOZNAM COLNÝCH SADZIEB KÓREYVšeobecné poznámky1. Vzťah k harmonizovanému zoznamu colných sadzieb Kórey (ďalej len "HSK") Ustanovenia tohto zoznamu sa vo všeobecnosti vyjadrujú s odkazom na HSK a výklad ustanovení tohto zoznamu vrátane výrobkov uvedených v podpoložkách tohto zoznamu sa riadi všeobecnými poznámkami a poznámkami k oddielom a kapitolám HSK. Ak ustanovenia tohto zoznamu zodpovedajú ustanoveniam HSK, majú ustanovenia tohto zoznamu rovnaký význam ako zodpovedajúce ustanovenia HSK.2. Základné colné sadzby Základné colné sadzby stanovené v tomto zozname odrážajú kórejské colné sadzby s doložkou najvyšších výhod účinné od 6. mája 2007.Zoznam colných sadzieb KóreyHSK 2007 | Opis tovaru | Základná sadzba | Kategória postupného znižovania cla | Ochranné opatrenia |0101101000 | Kone (chovné) | 0 | 0 | |0101109000 | Ostatné | 8 | 5 | |0101901010 | Kone dostihové | 8 | 5 | |0101901090 | Ostatné | 8 | 5 | |0101909000 | Ostatné | 8 | 10 | |0102101000 | Dojnice | 89,1 | 0 | |0102102000 | Hovädzí dobytok | 89,1 | 0 | |0102109000 | Ostatné | 89,1 | 0 | |0102901000 | Dojnice | 40 | 15 | |0102902000 | Hovädzí dobytok | 40 | 15 | |0102909000 | Ostatné | 0 | 0 | |0103100000 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 18 | 0 | |0103910000 | Vážiace menej ako 50 kg | 18 | 10 | |0103920000 | Vážiace 50 kg alebo viac | 18 | 10 | |0104101000 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 0 | 0 | |0104109000 | Ostatné | 8 | 0 | |0104201000 | Dojné kozy | 8 | 10 | |0104209000 | Ostatné | 8 | 0 | |0105111000 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 9 | 0 | |0105119000 | Ostatné | 9 | 0 | |0105120000 | Moriaky a morky | 9 | 0 | |0105191010 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 0 | 0 | |0105191090 | Ostatné | 18 | 0 | |0105199000 | Ostatné | 9 | 0 | |0105941000 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 9 | 0 | |0105949000 | Ostatné | 9 | 3 | |0105991010 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 0 | 0 | |0105991090 | Ostatné | 18 | 0 | |0105992000 | Moriaky a morky | 9 | 0 | |0105999000 | Ostatné | 9 | 0 | |0106110000 | Primáty | 8 | 0 | |0106120000 | Veľryby, delfíny a sviňuchy (cicavce radu Cetacea); lamantíny a dugongy (cicavce radu Sirenia) | 8 | 0 | |0106191000 | Psy | 8 | 3 | |0106192010 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 0 | 0 | |0106192090 | Ostatné | 8 | 0 | |0106193000 | Jelene | 8 | 10 | |0106194000 | Medvede | 8 | 0 | |0106195010 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 0 | 0 | |0106195090 | Ostatné | 8 | 0 | |0106196010 | Plemenné čistokrvné zvieratá | 0 | 0 | |0106196090 | Ostatné | 8 | 0 | |0106199000 | Ostatné | 8 | 0 | |0106201000 | Hady | 8 | 0 | |0106202000 | Sladkovodné korytnačky | 8 | 3 | |0106203000 | Korytnačky | 8 | 0 | |0106209000 | Ostatné | 8 | 0 | |0106310000 | Dravé vtáky | 8 | 5 | |0106320000 | Papagájovité (vrátane papagájov, papagájcov, ara a kakadu) | 8 | 5 | |0106390000 | Ostatné | 8 | 0 | |0106901000 | Amphibia | 8 | 0 | |0106902010 | Včely medonosné | 8 | 5 | |0106902090 | Ostatné | 8 | 0 | |0106903010 | Pieskovníky (mnohoštetinovce) | 8 | 0 | |0106903020 | Bahenník červený (Tubifex tubifex) | 8 | 0 | |0106903090 | Ostatné | 8 | 0 | |0106909000 | Ostatné | 8 | 3 | |0201100000 | Jatočné telá a jatočné polovičky | 40 | 15 | pozri prílohu 3 |0201200000 | Ostatné kusy nevykostené | 40 | 15 | pozri prílohu 3 |0201300000 | Vykostené | 40 | 15 | pozri prílohu 3 |0202100000 | Jatočné telá a jatočné polovičky | 40 | 15 | pozri prílohu 3 |0202200000 | Ostatné kusy nevykostené | 40 | 15 | pozri prílohu 3 |0202300000 | Vykostené | 40 | 15 | pozri prílohu 3 |0203110000 | Jatočné telá a jatočné polovičky | 22,5 | 5 | |0203120000 | Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené | 22,5 | 5 | |0203191000 | Prerastené bravčové mäso | 22,5 | 10 | pozri prílohu 3 |0203199000 | Ostatné | 22,5 | 10 | pozri prílohu 3 |0203210000 | Jatočné telá a jatočné polovičky | 25 | 5 | |0203220000 | Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené | 25 | 5 | |0203291000 | Prerastené bravčové mäso | 25 | 10 | |0203299000 | Ostatné | 25 | 5 | |0204100000 | Jatočné telá a jatočné polovičky z jahniat, čerstvé alebo chladené | 22,5 | 10 | |0204210000 | Jatočné telá a jatočné polovičky | 22,5 | 10 | |0204220000 | Ostatné kusy nevykostené | 22,5 | 10 | |0204230000 | Vykostené | 22,5 | 10 | |0204300000 | Jatočné telá a jatočné polovičky z jahniat, mrazené | 22,5 | 10 | |0204410000 | Jatočné telá a jatočné polovičky | 22,5 | 10 | |0204420000 | Ostatné kusy nevykostené | 22,5 | 10 | |0204430000 | Vykostené | 22,5 | 10 | |0204501000 | Čerstvé alebo chladené | 22,5 | 10 | |0204502000 | Mrazené | 22,5 | 10 | |0205001000 | Čerstvé alebo chladené | 27 | 10 | |0205002000 | Mrazené | 27 | 10 | |0206100000 | Z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené | 18 | 15 | |0206210000 | Jazyky | 18 | 15 | |0206220000 | Pečene | 18 | 15 | |0206291000 | Chvosty | 18 | 15 | |0206292000 | Nožičky | 18 | 15 | |0206299000 | Ostatné | 18 | 15 | |0206300000 | Zo svíň, čerstvé alebo chladené | 18 | 7 | |0206410000 | Pečene | 18 | 5 | |0206491000 | Nožičky | 18 | 6 | |0206499000 | Ostatné | 18 | 5 | |0206800000 | Ostatné, čerstvé alebo chladené | 18 | 15 | |0206900000 | Ostatné, mrazené | 18 | 15 | |0207111000 | Vážiace nie viac ako 550 g | 18 | 12 | |0207119000 | Ostatné | 18 | 12 | |0207121000 | Vážiace nie viac ako 550 g | 20 | 12 | |0207129000 | Ostatné | 20 | 10 | |0207131010 | Noha | 18 | 10 | |0207131020 | Hruď | 18 | 10 | |0207131030 | Krídlo | 18 | 10 | |0207131090 | Ostatné | 18 | 10 | |0207132010 | Pečeň | 22,5 | 10 | |0207132090 | Ostatné | 27 | 10 | |0207141010 | Noha | 20 | 10 | |0207141020 | Hruď | 20 | 13 | |0207141030 | Krídlo | 20 | 13 | |0207141090 | Ostatné | 20 | 10 | |0207142010 | Pečeň | 22,5 | 10 | |0207142090 | Ostatné | 27 | 10 | |0207240000 | V celku, čerstvé alebo chladené | 18 | 10 | |0207250000 | V celku, mrazené | 18 | 7 | |0207261000 | Kusy | 18 | 10 | |0207262010 | Pečeň | 22,5 | 10 | |0207262090 | Ostatné | 27 | 10 | |0207271000 | Kusy | 18 | 7 | |0207272010 | Pečeň | 22,5 | 10 | |0207272090 | Ostatné | 27 | 10 | |0207320000 | V celku, čerstvé alebo chladené | 18 | 10 | |0207330000 | V celku, mrazené | 18 | 13 | |0207340000 | Pečene z vykŕmených husí alebo kačíc, čerstvé alebo chladené | 22,5 | 10 | |0207351000 | Kusy | 18 | 10 | |0207352010 | Pečeň | 22,5 | 10 | |0207352090 | Ostatné | 27 | 10 | |0207361000 | Kusy | 18 | 13 | |0207362010 | Pečeň | 22,5 | 7 | |0207362090 | Ostatné | 27 | 10 | |0208100000 | Z králikov alebo zajacov | 22,5 | 10 | |0208300000 | Z primátov | 18 | 5 | |0208400000 | Z veľrýb, delfínov a sviňúch (cicavce radu Cetacea); z lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia) | 30 | 3 | |0208500000 | Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek) | 18 | 0 | |0208901000 | Z jeleňov | 27 | 10 | |0208909010 | Z morských živočíchov | 30 | 3 | |0208909090 | Ostatné | 18 | 10 | |0209001000 | Bravčový tuk | 3 | 0 | |0209002000 | Hydinový tuk | 3 | 0 | |0210110000 | Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené | 25 | 5 | |0210120000 | Bôčiky (prerastené) a kusy z nich | 30 | 5 | |0210190000 | Ostatné | 25 | 5 | |0210201000 | Sušené alebo údené | 27 | 15 | |0210209000 | Ostatné | 27 | 15 | |0210910000 | Z primátov | 22,5 | 10 | |0210920000 | Z veľrýb, delfínov a sviňúch (cicavce radu Cetacea); z lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia) | 22,5 | 10 | |0210930000 | Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek) | 22,5 | 10 | |0210991010 | Z hovädzích zvierat | 22,5 | 15 | |0210991020 | Zo svíň | 22,5 | 5 | |0210991030 | Z hydiny | 22,5 | 10 | |0210991090 | Ostatné | 22,5 | 10 | |0210999010 | Mäso z oviec alebo kôz | 22,5 | 10 | |0210999020 | Mäso z hydiny | 22,5 | 10 | |0210999090 | Ostatné | 22,5 | 10 | |0301101000 | Karas striebristý | 10 | 0 | |0301102000 | Tropické ryby | 10 | 3 | |0301109000 | Ostatné | 10 | 3 | |0301911000 | Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae | 10 | 7 | |0301912000 | Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster | 10 | 7 | |0301921000 | Mladý jedinec úhora v prvotnom štádiu vývinu (priesvitný úhor) (na chov v akvakultúre) | 0 | 0 | |0301929000 | Ostatné | 30 % alebo 1908 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0301930000 | Kapor | 10 | 0 | |0301940000 | Tuniak modroplutvý (Thunnus thynnus) | 10 | 3 | |0301950000 | Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) | 10 | 3 | |0301992000 | Limanda žltochvostá | 10 | 3 | |0301994010 | Rybia násada (na chov v akvakultúre) | 0 | 0 | |0301994090 | Ostatné | 40 % alebo 2781 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0301995000 | Konger | 10 | 5 | |0301996000 | Muréna | 10 | 5 | |0301997000 | Sliznatka kruhoústnice | 10 | 3 | |0301998000 | Platesovité ryby | 10 | 10 | |0301999010 | Ostriež | 10 | 3 | |0301999020 | Štvorzubcovité | 10 | 5 | |0301999030 | Tilapia | 10 | 0 | |0301999040 | Skaláre (vrátane tichomorského ostrieža zelenkavého) | 10 | 5 | |0301999051 | Rybia násada (na chov v akvakultúre) | 0 | 0 | |0301999059 | Ostatné | 38 | 5 | |0301999060 | Mugilovité | 10 | 5 | |0301999070 | Mrenky | 10 | 3 | |0301999080 | Zubatka pruhovaná | 10 | 3 | |0301999091 | Ryby rodov Hexagrammidae spp., Agrammus spp. | 10 | 3 | |0301999092 | Karas zlatistý | 10 | 3 | |0301999093 | Lososy | 10 | 5 | |0301999094 | Amur biely | 10 | 0 | |0301999095 | Ryby čeľade sciénovité (Sciaenidae) | 36 | 10 | |0301999099 | Ostatné | 10 | 10 | |0302111000 | Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aquabonita, Oncorhynchus gilae | 20 | 10 | |0302112000 | Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster | 20 | 10 | |0302120000 | Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 20 | 5 | |0302190000 | Ostatné | 20 | 5 | |0302210000 | Halibuty (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 20 | 10 | |0302220000 | Platesa veľká (Pleuronectes platessa) | 20 | 10 | |0302230000 | Solea (Solea spp.) | 20 | 10 | |0302290000 | Ostatné | 20 | 10 | |0302310000 | Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) | 20 | 3 | |0302320000 | Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) | 20 | 3 | |0302330000 | Tuniak pruhovaný | 20 | 3 | |0302340000 | Tuniak veľkooký (Thunnus obesus) | 20 | 3 | |0302350000 | Tuniak modroplutvý (Thunnus thynnus) | 20 | 0 | |0302360000 | Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) | 20 | 0 | |0302390000 | Ostatné | 20 | 3 | |0302400000 | Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), okrem pečene, ikier a mliečia | 20 | 5 | |0302500000 | Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), okrem pečene, ikier a mliečia | 20 | 10 | |0302610000 | Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus) | 20 | 5 | |0302620000 | Treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) | 20 | 5 | |0302630000 | Treska tmavá (Pollachius virens) | 20 | 0 | |0302640000 | Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 20 | 10 | |0302650000 | Žraloky rodu Scyliorhinus | 20 | 3 | |0302660000 | Úhory (Anguilla spp.) | 20 | 10 | |0302670000 | Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) | 20 | 3 | |0302680000 | Nototénia (Dissostichus spp.) | 20 | 5 | |0302691000 | Treska aljašská | 20 | 10 | |0302692000 | Limanda žltochvostá | 20 | 5 | |0302693000 | Vlasochvost stužkový | 20 | 10 | |0302694000 | Pagel bledý | 20 | 10 | |0302695000 | Konger | 20 | 10 | |0302696000 | Muréna | 20 | 5 | |0302697000 | Stavrida ostroboká | 20 | 10 | |0302698000 | Ryby rodu Scomberesocidae (vrátane Momordica grosevonia) | 20 | 0 | |0302699010 | Makrela japonská | 20 | 10 | |0302699020 | Štvorzubcovité | 20 | 7 | |0302699030 | Brama | 20 | 5 | |0302699040 | Čerty rodu Lophius | 20 | 10 | |0302699090 | Ostatné | 20 | 10 | |0302701000 | Pečene | 20 | 3 | |0302702000 | Ikry a mliečie | 20 | 3 | |0303110000 | Losos nerka (Oncorhynchus nerka) | 10 | 5 | |0303190000 | Ostatné | 10 | 5 | |0303210000 | Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) | 10 | 10 | |0303220000 | Losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 10 | 5 | |0303290000 | Ostatné | 10 | 5 | |0303310000 | Halibuty (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 10 | 10 | |0303320000 | Platesa veľká (Pleuronectes platessa) | 10 | 10 | |0303330000 | Solea (Solea spp.) | 10 | 10 | |0303390000 | Ostatné | 10 | pozri odsek 5 dodatku 2-A-1 | |0303410000 | Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) | 10 | 3 | |0303420000 | Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) | 10 | 3 | |0303430000 | Tuniak pruhovaný | 10 | 3 | |0303440000 | Tuniak veľkooký (Thunnus obesus) | 10 | 3 | |0303450000 | Tuniak modroplutvý (Thunnus thynnus) | 10 | 0 | |0303460000 | Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) | 10 | 3 | |0303490000 | Ostatné | 10 | 3 | |0303510000 | Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 10 | 7 | |0303520000 | Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 10 | 10 | |0303610000 | Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) | 10 | 3 | |0303620000 | Nototénia (Dissostichus spp.) | 10 | 3 | |0303710000 | Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus) | 10 | 10 | |0303720000 | Treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) | 10 | 5 | |0303730000 | Treska tmavá (Pollachius virens) | 10 | 0 | |0303740000 | Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 10 | 12-A | |0303750000 | Žraloky rodu Scyliorhinus | 10 | 5 | |0303760000 | Úhory (Anguilla spp.) | 10 | 10 | |0303770000 | Ostrieže morské (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) | 10 | 10 | |0303780000 | Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 10 | 10 | |0303791000 | Treska aljašská | 30 | E | |0303792000 | Ryby rodu Anoplopoma | 10 | 5 | |0303793000 | Vlasochvost stužkový | 10 | 10 | |0303794010 | Koryféna japonská (Branchiostegus Japonicus) | 10 | 5 | |0303794090 | Ostatné | 10 | 10 | |0303795000 | Konger | 10 | 10 | |0303796000 | Ryby druhu Limanda aspera | 10 | 10 | |0303797000 | Stavridy | 10 | 10 | |0303798000 | Sajry (vrátane rýb rodu Cichlasoma) | 34 | 10 | |0303799010 | Makrela japonská | 10 | 10 | |0303799020 | Štvorzubcovité | 10 | 10 | |0303799030 | Koruška americká | 10 | 5 | |0303799040 | Ryby druhu Sebastolobus alascanus | 10 | 0 | |0303799050 | Zeus ostnatý | 10 | 3 | |0303799060 | Makrela atská | 10 | 3 | |0303799070 | Skaláre (vrátane tichomorského ostrieža zelenkavého) | 10 | 10-A | |0303799080 | Ryby druhu Macruronus novaezelandiae | 10 | 7 | |0303799091 | Čerty rodu Lophius | 10 | 10 | |0303799092 | Slizovka (tichomorská, atlantická) | 10 | 7 | |0303799093 | Raja | 10 | 10 | |0303799094 | Ryby rodu Chanos | 10 | 0 | |0303799095 | Ryby čeľaďe sciénovité (Sciaenidae) | 57 | E | |0303799096 | Raje | 10 | 10 | |0303799097 | Piesočnice | 10 | 10 | |0303799098 | Zubáče, iné ako Dissostichus spp. | 10 | 3 | |0303799099 | Ostatné | 10 | 10 | |0303801000 | Pečene | 10 | 5 | |0303802010 | Z tresky aljašskej | 10 | 5 | |0303802090 | Ostatné | 10 | 5 | |0304111000 | Filé | 20 | 3 | |0304112000 | Surimi | 20 | 3 | |0304119000 | Ostatné | 20 | 3 | |0304121000 | Filé | 20 | 5 | |0304122000 | Surimi | 20 | 5 | |0304129000 | Ostatné | 20 | 5 | |0304191010 | Filé | 20 | 10 | |0304191020 | Surimi | 20 | 5 | |0304191090 | Ostatné | 20 | 5 | |0304192010 | Filé | 20 | 10 | |0304192020 | Surimi | 20 | 3 | |0304192090 | Ostatné | 20 | 3 | |0304193010 | Filé | 20 | 0 | |0304193020 | Surimi | 20 | 3 | |0304193090 | Ostatné | 20 | 3 | |0304199010 | Filé | 20 | 5 | |0304199020 | Surimi | 20 | 5 | |0304199090 | Ostatné | 20 | 5 | |0304210000 | Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) | 10 | 3 | |0304220000 | Zubáče (Dissostichus spp.) | 10 | 3 | |0304291000 | Z tresky aljašskej | 10 | 10 | |0304292000 | Z kongera | 10 | 10 | |0304293000 | Z tresiek | 10 | 10 | |0304294000 | Z platesy | 10 | 10 | |0304295000 | Z tuniaka modroplutvého | 10 | 3 | |0304296000 | Zo zubáčov, iných ako Dissostichus spp. | 10 | 3 | |0304297000 | Z tilapie | 10 | 0 | |0304298000 | Z rýb druhu Stephanolepis cirrhifer | 10 | 3 | |0304299000 | Ostatné | 10 | 5 | |0304911000 | Mrazené surimi | 10 | 3 | |0304919000 | Ostatné | 10 | 3 | |0304921000 | Mrazené surimi | 10 | 5 | |0304929000 | Ostatné | 10 | 5 | |0304991010 | Mrazené surimi | 10 | 3 | |0304991090 | Ostatné | 10 | 3 | |0304999010 | Mrazené surimi | 10 | 5 | |0304999090 | Ostatné | 10 | 5 | |0305100000 | Prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu | 20 | 3 | |0305201000 | Pečene | 20 | 3 | |0305202000 | Ikry a mliečie, sušené | 20 | 3 | |0305203000 | Ikry a mliečie, údené | 20 | 3 | |0305204010 | Z tresky aljašskej | 20 | 5 | |0305204020 | Z rýb druhu Limanda aspera | 20 | 3 | |0305204030 | Zo sleďov | 20 | 5 | |0305204090 | Ostatné | 20 | 3 | |0305301000 | Sušené | 20 | 3 | |0305302000 | Solené alebo v slanom náleve | 20 | 3 | |0305410000 | Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 20 | 5 | |0305420000 | Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 20 | 3 | |0305491000 | Sardely | 20 | 5 | |0305492000 | Treska aljašská | 20 | 3 | |0305499000 | Ostatné | 20 | 3 | |0305510000 | Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 20 | 10 | |0305591000 | Plutvy žralokov | 20 | 5 | |0305592000 | Sardely | 20 | 10 | |0305593000 | Treska aljašská | 20 | 3 | |0305594000 | Ryby druhu Limanda aspera | 20 | 10 | |0305595000 | Štvorzubcovité | 20 | 0 | |0305596000 | Ostrozubý úhor | 20 | 3 | |0305597000 | Piesočnice | 20 | 5 | |0305598000 | Ryby druhu Enedrias nebulosus vrátane bieleho plôdika | 20 | 0 | |0305599000 | Ostatné | 20 | 5 | |0305610000 | Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 20 | 3 | |0305620000 | Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 20 | 5 | |0305631000 | V soli fermentované sardely | 20 | 10 | |0305639000 | Ostatné | 20 | 5 | |0305691000 | Lososy | 20 | 5 | |0305692000 | Pstruhy | 20 | 10 | |0305693000 | Vlasochvost stužkový | 20 | 5 | |0305694000 | Sardinky | 20 | 3 | |0305695000 | Makrely | 20 | 10 | |0305696000 | Ryby druhu Limanda aspera | 20 | 10 | |0305697000 | Stavridy | 20 | 10 | |0305698000 | Sajry (vrátane rýb rodu Cichlasoma) | 20 | 0 | |0305699000 | Ostatné | 20 | 3 | |0306110000 | Langusty a ostatné morské raky (Palinurus spp., panulirus spp., Jasus spp.) | 20 | 3 | |0306120000 | Homáre (Homarus spp.) | 20 | 3 | |0306131000 | Lúpané | 20 | 5 | |0306139000 | Ostatné | 20 | 10 | |0306141000 | Krabie mäso | 20 | 10 | |0306142000 | Kraby kráľovské | 20 | 3 | |0306143000 | Krab modrý | 14 | 10 | |0306149000 | Ostatné | 14 | 10 | |0306190000 | Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu | 20 | 10 | |0306210000 | Langusty a ostatné morské raky (Palinurus spp., panulirus spp., Jasus spp.) | 20 | 3 | |0306220000 | Homáre (Homarus spp.) | 20 | 3 | |0306231000 | Živé, čerstvé alebo chladené | 20 | 3 | |0306232000 | Sušené | 20 | 3 | |0306233000 | Solené alebo v slanom náleve | 50 % alebo 363 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0306241010 | Krab modrý | 20 | 10 | |0306241020 | Kraby rodu Chionoecetes | 20 | 10 | |0306241090 | Ostatné | 20 | 10 | |0306242000 | Sušené | 20 | 5 | |0306243000 | Solené alebo v slanom náleve | 20 | 10 | |0306291000 | Živé, čerstvé alebo chladené | 20 | 10 | |0306292000 | Sušené | 20 | 10 | |0306293000 | Solené alebo v slanom náleve | 20 | 5 | |0307101011 | Na chov | 0 | 0 | |0307101019 | Ostatné | 5 | 3 | |0307101090 | Ostatné | 20 | 5 | |0307102000 | Mrazené | 20 | 5 | |0307103000 | Sušené | 20 | 5 | |0307104000 | Solené alebo v slanom náleve | 20 | 3 | |0307210000 | Živé, čerstvé alebo chladené | 20 | 10 | |0307291000 | Mrazené | 20 | 10 | |0307292000 | Sušené | 20 | 10 | |0307293000 | Solené alebo v slanom náleve | 20 | 3 | |0307310000 | Živé, čerstvé alebo chladené | 20 | 7 | |0307391000 | Mrazené | 20 | 10 | |0307392000 | Sušené | 20 | 10 | |0307399000 | Ostatné | 20 | 5 | |0307411000 | Sépie | 10 | 5 | |0307412000 | Kalmáre | 10 | 10 | |0307491010 | Sépie | 10 | 10 | |0307491020 | Kalmáre | 22 | E | |0307492000 | Solené alebo v slanom náleve | 10 | 10 | |0307493000 | Sušené | 10 | 10 | |0307511000 | Telá kalmárov | 20 | 7 | |0307512000 | Chobotnica druhu Octopus membranaceus | 20 | 10 | |0307519000 | Ostatné | 20 | 10 | |0307591010 | Chobotnice | 20 | 10 | |0307591020 | Telá kalmárov | 20 | 10 | |0307591030 | Chobotnica druhu Octopus membranaceus | 20 | 10 | |0307591090 | Ostatné | 20 | 3 | |0307592000 | Sušené | 20 | 10 | |0307599000 | Ostatné | 20 | 5 | |0307600000 | Slimáky, iné ako morské slimáky | 20 | 0 | |0307911110 | Ustrice v larválnom štádiu | 20 | 3 | |0307911190 | Ostatné | 20 | 5 | |0307911200 | Morské uchovce (Haliotidae) | 20 | 7 | |0307911300 | V ulite | 20 | 10 | |0307911410 | Na chov | 0 | 0 | |0307911490 | Ostatné | 20 | 3 | |0307911510 | Na chov | 0 | 0 | |0307911590 | Ostatné | 20 | 7 | |0307911600 | Srdcovky jedlé | 20 | 10 | |0307911700 | Svalovina | 20 | 10 | |0307911800 | Mladé lastúrniky | 20 | 10 | |0307911910 | Morské škľabky | 20 | 3 | |0307911990 | Ostatné | 20 | 10 | |0307919010 | Ježovky | 20 | 5 | |0307919020 | Holotúrie | 20 | 3 | |0307919031 | Na chov | 0 | 0 | |0307919039 | Ostatné | 20 | 5 | |0307919040 | Medúzy | 20 | 5 | |0307919090 | Ostatné | 20 | 10 | |0307991110 | Srdcovky jedlé | 20 | 10 | |0307991120 | Škľabky | 20 | 10 | |0307991130 | Mladé lastúrniky | 20 | 10 | |0307991140 | Svalovina | 20 | 10 | |0307991150 | Mušle druhu Anadara broughtnonii | 20 | 7 | |0307991160 | V ulite (mrazené) | 20 | 10 | |0307991190 | Ostatné | 20 | 10 | |0307991910 | Holotúrie | 20 | 3 | |0307991920 | Ascídie | 20 | 7 | |0307991990 | Ostatné | 20 | 10 | |0307992110 | Škľabky | 20 | 10 | |0307992120 | Svalovina | 20 | 10 | |0307992130 | Mladé mušle | 20 | 10 | |0307992190 | Ostatné | 20 | 7 | |0307992920 | Holotúrie | 20 | 3 | |0307992930 | Ascídie | 20 | 5 | |0307992990 | Ostatné | 20 | 5 | |0307993110 | Škľabky | 20 | 5 | |0307993120 | Mladé lastúrniky | 20 | 10 | |0307993130 | V ulite (solené alebo v slanom náleve) | 20 | 3 | |0307993190 | Ostatné | 20 | 10 | |0307993910 | Ježovky | 20 | 3 | |0307993920 | Holotúrie | 20 | 3 | |0307993930 | Medúzy | 20 | 0 | |0307993990 | Ostatné | 20 | 5 | |0401100000 | S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 1 % | 36 | 15 | |0401200000 | S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 1 %, ale nepresahujúcim 6 % | 36 | 15 | |0401301000 | Mrazená smotana | 36 | 10 | |0401309000 | Ostatné | 36 | 13 | |0402101010 | Sušené odstredené mlieko | 176 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402101090 | Ostatné | 176 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402109000 | Ostatné | 176 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402211000 | Sušené plnotučné mlieko | 176 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402219000 | Ostatné | 176 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402290000 | Ostatné | 176 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402911000 | Odparené mlieko | 89 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402919000 | Ostatné | 89 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402991000 | Sladené odparené mlieko | 89 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0402999000 | Ostatné | 89 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0403101000 | Tekutý | 36 | 10 | |0403102000 | Mrazený | 36 | 10 | |0403109000 | Ostatný | 36 | 10 | |0403901000 | Cmar | 89 | pozri odsek 6 dodatku 2-A-1 | |0403902000 | Kyslé mlieko a smotana | 36 | 10 | |0403903000 | Kefír | 36 | 10 | |0403909000 | Ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana | 36 | 10 | |0404101010 | Sušená srvátka | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatná | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404101090 | Ostatná | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatná | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404102110 | Bez laktózy | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatná | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404102120 | Demineralizovaná | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatná | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404102130 | Koncentráty srvátkových proteínov | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatné | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404102190 | Ostatná | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatná | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404102900 | Ostatná | 49,5 | | |–Na kŕmenie | 49,5 | 0 | |–Ostatná | 49,5 | pozri odsek 7 dodatku 2-A-1 | |0404900000 | Ostatné | 36 | 10 | |0405100000 | Maslo | 89 | pozri odsek 8 dodatku 2-A-1 | |0405200000 | Mliečne nátierky | 8 | 0 | |0405900000 | Ostatné | 89 | pozri odsek 8 dodatku 2-A-1 | |0406101000 | Čerstvý syr | 36 | pozri odsek 9 dodatku 2-A-1 | |0406102000 | Tvaroh | 36 | 10 | |0406200000 | Strúhané alebo práškové syry, všetkých druhov | 36 | pozri odsek 9 dodatku 2-A-1 | |0406300000 | Tavené syry, nestrúhané ani nepráškové | 36 | pozri odsek 9 dodatku 2-A-1 | |0406400000 | Syry s modrou plesňou a ostatné syry obsahujúce pleseň vytvorenú pôsobením Penicillium roqueforti | 36 | 10 | |0406900000 | Ostatné syry | 36 | | |–Cheddar | 36 | pozri odsek 9 dodatku 2-A-1 | |–Ostatné | 36 | pozri odsek 9 dodatku 2-A-1 | |0407001010 | Vajíčka z plemenných čistokrvných zvierat | 27 | 10 | |0407001090 | Ostatné | 27 | 15 | |0407009000 | Ostatné | 27 | 10 | |0408110000 | Sušené | 27 | 13 | |0408190000 | Ostatné | 27 | 13 | |0408910000 | Sušené | 27 | 10 | |0408991000 | Z hydiny druhu Gallus domesticus | 41,6 | 15 | |0408999000 | Ostatné | 27 | 10 | |0409000000 | Prírodný med | 243 % alebo 1908 won/kg podľa toho, čo je vyššie | pozri odsek 10 dodatku 2-A-1 | |0410001000 | Korytnačie vajcia | 8 | 0 | |0410002000 | Lastovičie hniezda | 8 | 0 | |0410003000 | Materská kašička | 8 | 10 | |0410009000 | Ostatné | 8 | 0 | |0501000000 | Ľudské vlasy, nespracované, tiež prané alebo čistené; odpad z ľudských vlasov | 3 | 0 | |0502100000 | Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy a odpad z nich | 3 | 0 | |0502902000 | Srsť z kozy | 3 | 0 | |0502909000 | Ostatné | 3 | 0 | |0504001010 | Z hovädzích zvierat | 27 | 15 | |0504001090 | Ostatné | 27 | 13 | |0504002000 | Mechúry | 27 | 10 | |0504003000 | Žalúdky | 27 | 15 | |0505100000 | Perie z druhov používaných na vypchávanie; páperie | 3 | 5 | |0505901000 | Prášok z peria | 5 | 0 | |0505909000 | Ostatné | 5 | 5 | |0506100000 | Oseín a kosti upravené kyselinou | 3 | 0 | |0506901010 | Z tigrov | 3 | 0 | |0506901020 | Z hovädzích zvierat | 9 | 0 | |0506901090 | Ostatné | 3 | 0 | |0506902000 | Prášok z kostí | 25,6 | 10 | |0506909000 | Ostatné | 3 | 0 | |0507101000 | Slonovina | 8 | 0 | |0507102000 | Rohy nosorožca | 8 | 0 | |0507109000 | Ostatné | 8 | 0 | |0507901110 | V celku | 20 | 15 | |0507901190 | Ostatné | 20 | 15 | |0507901200 | Parohy | 20 | 15 | |0507902010 | Korytnačie panciere a pláty | 8 | 0 | |0507902020 | Kostice a fúzy veľrýb | 8 | 0 | |0507902030 | Panciere a šupiny šupinavca | 8 | 0 | |0507902040 | Kopytá a pazúry (vrátane paznechtov) | 8 | 0 | |0507902090 | Ostatné | 8 | 0 | |0508001000 | Koraly | 8 | 0 | |0508002010 | Perleťové lastúry | 8 | 0 | |0508002020 | Lastúry morského uchovca | 8 | 0 | |0508002030 | Lastúry ustrice | 8 | 0 | |0508002040 | Ulity slimákov | 8 | 0 | |0508002050 | Ulity vĺčkov | 8 | 0 | |0508002060 | Ulity agaya | 8 | 0 | |0508002070 | Ulity sladkovodných živočíchov (Megalonaiasnervosa, Amblemaplicata, Quadrula quadrula spp.) | 8 | 0 | |0508002090 | Ostatné | 8 | 0 | |0508009000 | Ostatné | 8 | 0 | |0510001000 | Ambra | 8 | 0 | |0510002000 | Kastoreum | 8 | 0 | |0510003000 | Pižmo | 8 | 0 | |0510004000 | Žlčníkový kameň | 8 | 0 | |0510005000 | Netopierí trus | 8 | 0 | |0510009010 | Pankreas | 8 | 0 | |0510009020 | Žlč | 8 | 0 | |0510009030 | Gekón | 8 | 0 | |0510009090 | Ostatné | 8 | 0 | |0511100000 | Býčie spermie | 0 | 0 | |0511911010 | Vajíčka morských článkonožcov | 8 | 0 | |0511911090 | Ostatné | 8 | 0 | |0511912000 | Rybí odpad | 5 | 3 | |0511919000 | Ostatné | 8 | 5 | |0511991000 | Živočíšna krv | 8 | 0 | |0511992010 | Spermie svíň | 0 | 0 | |0511992090 | Ostatné | 0 | 0 | |0511993010 | Z hovädzích zvierat | 18 | 0 | |0511993020 | Zo svíň | 18 | 0 | |0511993090 | Ostatné | 0 | 0 | |0511994000 | Šľachy | 18 | 10 | |0511995011 | Upravené | 3 | 0 | |0511995019 | Ostatné | 3 | 0 | |0511995020 | Odpad z vlásia | 3 | 0 | |0511996000 | Prírodné špongie živočíšneho pôvodu | 8 | 0 | |0511999010 | Vajíčka priadky morušovej | 18 | 0 | |0511999020 | Zámotok priadky morušovej | 8 | 0 | |0511999030 | Mŕtve zvieratá, iné než výrobky z mŕtvych zvierat kapitoly 3 | 8 | 0 | |0511999040 | Odrezky a podobný odpad zo surových koží alebo kožiek | 8 | 0 | |0511999090 | Ostatné | 8 | 0 | |0601101000 | Z tulipánov | 8 | 0 | |0601102000 | Z ľalií | 4 | 0 | |0601103000 | Z georgín | 8 | 0 | |0601104000 | Z hyacintov | 8 | 0 | |0601105000 | Z gladiol | 8 | 0 | |0601106000 | Z kosatcov | 8 | 0 | |0601107000 | Z frézií | 8 | 0 | |0601108000 | Z narcisov | 8 | 0 | |0601109000 | Ostatné | 8 | 0 | |0601201000 | Z tulipánov | 8 | 0 | |0601202000 | Z ľalií | 8 | 0 | |0601203000 | Z dálií | 8 | 0 | |0601204000 | Z hyacintov | 8 | 0 | |0601205000 | Z gladiol | 8 | 0 | |0601206000 | Rastliny a korene čakanky | 8 | 0 | |0601207000 | Z kosatcov | 8 | 0 | |0601208000 | Z frézií | 8 | 0 | |0601209010 | Z narcisov | 8 | 0 | |0601209090 | Ostatné | 8 | 0 | |0602101000 | Z ovocných stromov | 8 | 0 | |0602109000 | Ostatné | 8 | 5 | |0602201000 | Jablone | 18 | 0 | |0602202000 | Hrušky | 18 | 0 | |0602203000 | Broskyne | 18 | 0 | |0602204000 | Vinič | 8 | 0 | |0602205000 | Ebenovníky | 8 | 0 | |0602206000 | Citrusy | 18 | 0 | |0602207010 | Gaštany | 8 | 10 | |0602207020 | Orechy | 8 | 10 | |0602207030 | Borovice kórejské | 8 | 10 | |0602209000 | Ostatné | 8 | 10 | |0602300000 | Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované | 8 | 10 | |0602400000 | Ružové kríky, tiež vrúbľované | 8 | 0 | |0602901010 | Orchidey a vstavače | 8 | 0 | |0602901020 | Klinčeky | 8 | 0 | |0602901030 | Guzmánia empire | 8 | 0 | |0602901040 | Gypsomilka | 8 | 0 | |0602901050 | Chryzantémy | 8 | 0 | |0602901060 | Kaktus | 8 | 0 | |0602901090 | Ostatné | 8 | 0 | |0602902011 | Na bonsaj | 8 | 10 | |0602902019 | Ostatné | 8 | 10 | |0602902020 | Smrekovce | 8 | 10 | |0602902030 | Kryptoméria | 8 | 10 | |0602902040 | Japonský cyprus | 8 | 10 | |0602902050 | Borovica tuhá | 8 | 10 | |0602902061 | Na bonsaj | 8 | 10 | |0602902069 | Ostatné | 8 | 10 | |0602902071 | Na bonsaj | 8 | 10 | |0602902079 | Ostatné | 8 | 10 | |0602902081 | Na bonsaj | 8 | 10 | |0602902089 | Ostatné | 8 | 10 | |0602902091 | Na bonsaj | 8 | 10 | |0602902099 | Ostatné | 8 | 10 | |0602909010 | Pivónie | 8 | 10 | |0602909020 | Kamélie | 8 | 10 | |0602909030 | Moruše | 18 | 0 | |0602909040 | Podhubie | 8 | 0 | |0602909090 | Ostatné | 8 | 0 | |0603110000 | Ruže | 25 | 0 | |0603120000 | Klinčeky | 25 | 0 | |0603131000 | Cymbídie | 25 | 0 | |0603132000 | Lišajovec | 25 | 5 | |0603139000 | Ostatné | 25 | 5 | |0603140000 | Chryzantémy | 25 | 0 | |0603191000 | Tulipány | 25 | 0 | |0603192000 | Gladioly | 25 | 0 | |0603193000 | Ľalie | 25 | 0 | |0603194000 | Gypsomilka | 25 | 0 | |0603199000 | Ostatné | 25 | 5 | |0603900000 | Ostatné | 25 | 5 | |0604100000 | Machy a lišajníky | 8 | 10 | |0604911010 | Listy ginka | 8 | 10 | |0604911090 | Ostatné | 8 | 10 | |0604919000 | Ostatné | 8 | 0 | |0604990000 | Ostatné | 8 | 0 | |0701100000 | Na osivo | 304 | 10 | |0701900000 | Ostatné | 304 | E | |0702000000 | Rajčiaky, čerstvé alebo chladené | 45 | 7 | |0703101000 | Cibuľa | 135 % alebo 180 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0703102000 | Šalotka | 27 | 0 | |0703201000 | Lúpaný | 360 % alebo 1800 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0703209000 | Ostatný | 360 % alebo 1800 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0703901000 | Pór | 27 | 0 | |0703909000 | Ostatné | 27 | 0 | |0704100000 | Karfiol a brokolica | 27 | 5 | |0704200000 | Ružičkový kel | 27 | 10 | |0704901000 | Kapusta | 27 | 0 | |0704902000 | Čínska kapusta | 27 | 5 | |0704909000 | Ostatné | 27 | 0 | |0705110000 | Hlávkový šalát obyčajný | 45 | 10 | |0705190000 | Ostatný | 45 | 10 | |0705210000 | Čakanka šalátová (Cichorium intybus var. foliosum) | 8 | 0 | |0705290000 | Ostatná | 8 | 0 | |0706101000 | Mrkva | 30 % alebo 134 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 5 | |0706102000 | Repa | 27 | 0 | |0706901000 | Reďkovka | 30 | 10 | |0706902000 | Wasabi a chren | 27 | 0 | |0706903000 | Pazvonček | 27 | 5 | |0706904000 | Balónovník veľkokvetý | 27 | 5 | |0706909000 | Ostatné | 27 | 5 | |0707000000 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené | 27 | 0 | |0708100000 | Hrach siaty (Pisum sativum) | 27 | 5 | |0708200000 | Vigna (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 27 | 5 | |0708900000 | Ostatné strukoviny | 27 | 5 | |0709200000 | Špargľa | 27 | 0 | |0709300000 | Baklažán | 27 | 0 | |0709400000 | Zeler iný ako buľvový | 27 | 0 | |0709517000 | Pečiarka dvojvýtrusná (Agaricus bisporus) | 30 | 10 | |0709519000 | Ostatné | 30 | 10 | |0709591000 | Čírovka – matsutake (Tricholoma matsutake) | 30 | 10 | |0709592000 | Húževnatec - shitake (Lentinus Edodes) | 45 % alebo 1625 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0709593000 | Lesklokôrovka obyčajná (Ganoderma lucidum) | 30 | 10 | |0709594000 | Hliva ustricová | 30 | 10 | |0709595000 | Plamienka zimná (Flammulina velutipes) | 30 | 10 | |0709596000 | Hľuzovky | 27 | 10 | |0709599000 | Ostatné | 30 | 10 | |0709601000 | Sladká paprika (zvonová) | 270 % alebo 6210 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0709609000 | Ostatné | 270 % alebo 6210 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0709700000 | Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát | 27 | 0 | |0709901000 | Papradie | 30 | 10 | |0709902000 | Kvitnúce papradie | 27 | 10 | |0709903000 | Tekvice | 27 | 0 | |0709909000 | Ostatné | 27 | 10 | |0710100000 | Zemiaky | 27 | 5 | |0710210000 | Hrach siaty (Pisum sativum) | 27 | 5 | |0710220000 | Vigna (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 27 | 5 | |0710290000 | Ostatné | 27 | 5 | |0710300000 | Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát | 27 | 0 | |0710400000 | Kukurica cukrová | 30 | 5 | |0710801000 | Cibuľa | 27 | 12 | |0710802000 | Cesnak | 27 | 15 | |0710803000 | Bambusové výhonky | 27 | 10 | |0710804000 | Mrkva | 27 | 5 | |0710805000 | Papradie | 30 | 10 | |0710806000 | Čírovka – matsutake (Tricholoma matsutake) | 27 | 12 | |0710807000 | Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta | 27 | 15 | |0710809000 | Ostatné | 27 | 0 | |0710900000 | Zeleninové zmesi | 27 | 0 | |0711200000 | Olivy | 27 | 0 | |0711400000 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky | 30 | 10 | |0711510000 | Huby rodu Agaricus | 30 | 10 | |0711591000 | Hľuzovky | 27 | 10 | |0711599000 | Ostatné | 30 | 10 | |0711901000 | Cesnak | 360 % alebo 1800 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0711903000 | Bambusové výhonky | 27 | 10 | |0711904000 | Mrkva | 30 | 10 | |0711905010 | Papradie | 30 | 12 | |0711905020 | Kvitnúce papradie | 27 | 10 | |0711905091 | Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta | 270 % alebo 6210 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0711905099 | Ostatné | 27 | 0 | |0711909000 | Zeleninové zmesi | 27 | 0 | |0712200000 | Cibuľa | 135 % alebo 180 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0712311000 | Pečiarka dvojvýtrusná (Agaricus bisporus) | 30 | 5 | |0712319000 | Ostatné | 30 % alebo 1218 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 5 | |0712320000 | Huby rodu Auricularia | 30 % alebo 1218 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0712330000 | Huby rôsolovky | 30 % alebo 1218 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0712391010 | Čírovka – matsutake (Tricholoma matsutake) | 30 | 12 | |0712391020 | Húževnatec - shitake (Lentinus Edodes) | 45 % alebo 1625 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0712391030 | Lesklokôrovka obyčajná (Ganoderma lucidum) | 30 % alebo 824 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0712391040 | Hliva ustricová | 30 | 10 | |0712391050 | Plamienka zimná (Flammulina velutipes) | 30 | 10 | |0712391090 | Ostatné | 30 % alebo 1218 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 0 | |0712392000 | Hľuzovky | 27 | 10 | |0712901000 | Cesnak | 360 % alebo 1800 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0712902010 | Papradie | 30 % alebo 1807 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0712902020 | Reďkovka | 30 | 7 | |0712902030 | Cibuľa zimná | 30 % alebo 1159 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 7 | |0712902040 | Mrkva | 30 % alebo 824 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 7 | |0712902050 | Tekvica | 30 | 10 | |0712902060 | Kapusta | 30 | 10 | |0712902070 | Hľuzy taro | 30 | 10 | |0712902080 | Hľuzy sladkých zemiakov | 30 | 7 | |0712902091 | Kukurica cukrová na osivo | 370 | 5 | |0712902092 | Kukurica cukrová, okrem kukurice na osivo | 370 | 13 | |0712902093 | Zemiaky | 27 | 5 | |0712902094 | Kvitnúce papradie | 30 % alebo 1446 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0712902095 | Pazvonček | 30 | 7 | |0712902099 | Ostatné | 30 | 7 | |0712909000 | Zeleninové zmesi | 27 | 0 | |0713101000 | Na osivo | 27 | 5 | |0713102000 | Na kŕmenie | 0 | 0 | |0713109000 | Ostatný | 27 | 0 | |0713200000 | Cícer | 27 | 5 | |0713311000 | Na osivo | 607,5 | 5 | |0713319000 | Ostatná | 607,5 | 15 | |0713321000 | Na osivo | 420,8 | 5 | |0713329000 | Ostatná | 420,8 | 15 | |0713331000 | Na osivo | 27 | 5 | |0713339000 | Ostatná | 27 | 10 | |0713390000 | Ostatná | 27 | 7 | |0713400000 | Šošovica | 27 | 5 | |0713500000 | Bôb (Vicia faba var. major) a konský bôb (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | 27 | 5 | |0713900000 | Ostatné | 27 | 5 | |0714101000 | Čerstvé | 887,4 | 15 | |0714102010 | Hranolčeky a lupienky | 887,4 | 13 | |0714102020 | Pelety | 887,4 | 10 | |0714102090 | Ostatné | 887,4 | 15 | |0714103000 | Chladené | 887,4 | 15 | |0714104000 | Mrazené | 45 | 5 | |0714201000 | Čerstvé | 385 % alebo 338 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 13 | |0714202000 | Sušené | 385 | 13 | |0714203000 | Chladené | 385 | 13 | |0714204000 | Mrazené | 45 | 10 | |0714209000 | Ostatné | 385 | 13 | |0714901010 | Mrazené | 45 | 10 | |0714901090 | Ostatné | 18 | 10 | |0714909010 | Mrazené | 45 | 5 | |0714909090 | Ostatné | 385 | 13 | |0801110000 | Sušené | 30 | 0 | |0801190000 | Ostatné | 30 | 0 | |0801210000 | Nelúpané | 30 | 0 | |0801220000 | Vylúpané | 30 | 0 | |0801310000 | Nelúpané | 8 | 0 | |0801320000 | Vylúpané | 8 | 0 | |0802110000 | Nelúpané | 8 | 0 | |0802120000 | Vylúpané | 8 | 0 | |0802210000 | Nelúpané | 8 | 7 | |0802220000 | Vylúpané | 8 | 10 | |0802310000 | Nelúpané | 45 | 15 | |0802320000 | Vylúpané | 30 | 6 | |0802401000 | Nelúpané | 219,4 % alebo 1470 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0802402000 | Vylúpané | 219,4 % alebo 1470 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0802500000 | Pistácie | 30 | 0 | |0802600000 | Makadamové orechy | 30 | 7 | |0802901010 | Nelúpané | 566,8 % alebo 2664 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0802901020 | Vylúpané | 566,8 % alebo 2664 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0802902010 | Nelúpané | 27,0 % alebo 803 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0802902020 | Vylúpané | 27,0 % alebo 803 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |0802909000 | Ostatné | 30 | 7 | |0803000000 | Banány, vrátane plantajnov, čerstvé alebo sušené | 30 | 5 | |0804100000 | Datle | 30 | 10 | |0804200000 | Figy | 30 | 7 | |0804300000 | Ananásy | 30 | 10 | |0804400000 | Avokáda | 30 | 2 | |0804501000 | Guajavy | 30 | 5 | |0804502000 | Mangá | 30 | 10 | |0804503000 | Mangostany | 30 | 10 | |0805100000 | Pomaranče | 50 | pozri odsek 11 dodatku 2-A-1 | |0805201000 [2] | Kórejský citrus | 144 | E | |0805209000 [3] | Ostatné | 144 | 15 | |0805400000 | Grapefruity, vrátane pomiel | 30 | 5 | |0805501000 | Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) | 30 | 2 | |0805502010 | Limety aurantifolia | 30 | 10 | |0805502020 | Limety latifolia | 144 | 0 | |0805900000 | Ostatné | 144 | E | |0806100000 | Čerstvé | 45 | S-A | |0806200000 | Sušené | 21 | 0 | |0807110000 | Vodové melóny | 45 | 12 | |0807190000 | Ostatné | 45 | 12 | |0807200000 | Papáje | 30 | 0 | |0808100000 | Jablká | 45 | | |–Odroda Fuji | 45 | 20 | pozri prílohu 3 |–Ostatné | 45 | 10 | pozri prílohu 3 |0808201000 | Hrušky | 45 | | |–Ázijská odroda | 45 | 20 | |–Ostatné | 45 | 10 | |0808202000 | Duly | 45 | 0 | |0809100000 | Marhule | 45 | 7 | |0809200000 | Čerešne a višne | 24 | 0 | |0809300000 | Broskyne, vrátane nektáriniek | 45 | 10 | ||0809401000 | Slivky | 45 | 10 | |0809402000 | Trnky | 45 | 0 | |0810100000 | Jahody | 45 | 10 | |0810200000 | Maliny, moruše, černice a ostružinové maliny | 45 | 12 | |0810400000 | Brusnice, čučoriedky a ostatné plody rodu Vaccinium | 45 | 10 | |0810500000 | Kivi | 45 | 15 | |0810600000 | Duriany | 45 | 0 | |0810901000 | Plody ebenovníka | 50 | 10 | |0810902000 | Sladké plody ebenovníka | 45 | 10 | |0810903000 | Jujuba | 611,5 % alebo 5800 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0810905000 | Marhule japonské | 50 | 10 | |0810909000 | Ostatné | 45 | 10 | |0811100000 | Jahody | 30 | 5 | |0811200000 | Maliny, černice, moruše, ostružinové maliny, čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše | 30 | 5 | |0811901000 | Jedlé gaštany | 30 | 15 | |0811902000 | Jujuba | 30 | 13 | |0811903000 | Píniové oriešky | 30 | 15 | |0811909000 | Ostatné | 30 | 5 | |0812100000 | Čerešne a višne | 30 | 0 | |0812901000 | Jahody | 30 | 0 | |0812909000 | Ostatné | 30 | 0 | |0813100000 | Marhule | 45 | 0 | |0813200000 | Slivky | 18 | 2 | |0813300000 | Jablká | 45 | 7 | |0813401000 | Plody ebenovníka | 50 | 10 | |0813402000 | Jujuba | 611,5 % alebo 5800 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 15 | |0813409000 | Ostatné | 45 | 0 | |0813500000 | Zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly | 45 | 0 | |0814001000 | Kôra citrusových plodov | 30 | 0 | |0814002000 | Kôra melónov (vrátane vodových melónov) | 30 | 0 | |0901110000 | S kofeínom | 2 | 0 | |0901120000 | Bez kofeínu | 2 | 0 | |0901210000 | S kofeínom | 8 | 5 | |0901220000 | Bez kofeínu | 8 | 5 | |0901901000 | Kávové šupky | 3 | 0 | |0901902000 | Náhradky kávy obsahujúce kávu | 8 | 5 | |0902100000 | Zelený čaj (nefermentovaný) v spotrebiteľskom balení s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti | 513,6 | 18 | |0902200000 | Ostatný zelený čaj (nefermentovaný) | 513,6 | 18 | |0902300000 | Čierny čaj (fermentovaný) a čiastočne fermentovaný čaj v spotrebiteľskom balení s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti | 40 | 0 | |0902400000 | Ostatný čierny čaj (fermentovaný) a ostatný čiastočne fermentovaný čaj | 40 | 0 | |0903000000 | Maté | 25 | 5 | |0904110000 | Nedrvené ani nemleté | 8 | 0 | |0904120000 | Drvené alebo mleté | 8 | 0 | |0904201000 | Nedrvené ani nemleté | 270 % alebo 6210 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0904202000 | Drvené alebo mleté | 270 % alebo 6210 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |0905000000 | Vanilka | 8 | 0 | |0906110000 | Škorica (Cinnamomum zeylanicum Blume) | 8 | 0 | |0906191000 | Škorica, iná ako Cinnamomum zeylanicum Blume | 8 | 0 | |0906192000 | Kvety škoricovníka | 8 | 0 | |0906201000 | Škorica | 8 | 0 | |0906202000 | Kvety škoricovníka | 8 | 0 | |0907000000 | Klinčeky (celé plody, klinčeky a stopky) | 8 | 0 | |0908100000 | Muškátové oriešky | 8 | 0 | |0908200000 | Muškátový kvet | 8 | 0 | |0908300000 | Kardamómy | 8 | 0 | |0909100000 | Semená anízu alebo badiánu | 8 | 0 | |0909200000 | Semená koriandra | 8 | 0 | |0909300000 | Semená rascovca | 8 | 0 | |0909400000 | Semená rasce | 8 | 0 | |0909500000 | Semená fenikla; bobuľky borievky | 8 | 0 | |0910100000 | Zázvor | 377,3 % alebo 931 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 18 | |0910200000 | Šafran | 8 | 0 | |0910300000 | Kurkuma | 8 | 0 | |0910910000 | Zmesi uvedené v poznámke 1 b) k tejto kapitole | 8 | 0 | |0910991000 | Tymián; bobkový list | 8 | 0 | |0910992000 | Karí | 8 | 0 | |0910999000 | Ostatné | 8 | 0 | |1001100000 | Tvrdá pšenica | 3 | 0 | |1001901000 | Súraž | 3 | 0 | |1001909010 | Na osivo | 1,8 | 0 | |1001909020 | Na kŕmenie | 0 | 0 | |1001909030 | Na mletie | 1,8 | 0 | |1001909090 | Ostatné | 1,8 | 0 | |1002001000 | Na osivo | 108,7 | 3 | |1002009000 | Ostatná | 3 | 0 | |1003001000 | Sladový jačmeň | 513 | pozri odsek 12 dodatku 2-A-1 | pozri prílohu 3 |1003009010 | Neošúpaný jačmeň | 324 % alebo 326 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |1003009020 | Jačmeň nahý | 299,7 % alebo 361 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |1003009090 | Ostatné | 299,7 | 13 | |1004001000 | Na osivo | 554,8 | 5 | |1004009000 | Ostatné | 3 | 0 | |1005100000 | Na osivo | 328 | 5 | |1005901000 | Na kŕmenie | 328 | 5 | |1005902000 | Pukance | 630 | 13 | |1005909000 | Ostatné | 328 | 13 | |1006100000 | Ryža v plevách (nelúpaná) | — | X | |1006201000 | Nelepkavá | — | X | |1006202000 | Lepkavá | — | X | |1006301000 | Nelepkavá | — | X | |1006302000 | Lepkavá | — | X | |1006400000 | Zlomková ryža | — | X | |1007001000 | Na osivo | 779,4 | 10 | |1007009000 | Ostatné | 3 | 0 | |1008100000 | Pohánka | 256,1 | 15 | |1008201010 | Na osivo | 18 | 5 | |1008201090 | Ostatné | 3 | 0 | |1008209000 | Ostatné | 3 | 0 | |1008300000 | Lesknica kanárska | 3 | 0 | |1008900000 | Ostatné obilniny | 800,3 | 15 | |1101001000 | Z pšenice | 4,2 | 3 | |1101002000 | Zo súraže | 5 | 0 | |1102100000 | Múka z raže | 5 | 0 | |1102200000 | Múka z kukurice | 5 | 0 | |1102901000 | Múka z jačmeňa | 260 | 10 | |1102902000 | Múka z ryže | — | X | |1102909000 | Ostatné | 800,3 | 15 | |1103110000 | Z pšenice | 288,2 | 10 | |1103130000 | Z kukurice | 162,9 | 10 | |1103191000 | Z jačmeňa | 260 | 10 | |1103192000 | Z ovsa | 554,8 | 13 | |1103193000 | Z ryže | — | X | |1103199000 | Ostatné | 800,3 | 13 | |1103201000 | Z pšenice | 288,2 | 10 | |1103202000 | Z ryže | — | X | |1103203000 | Z jačmeňa | 260 | 10 | |1103209000 | Ostatné | 800,3 | 15 | |1104120000 | Z ovsa | 554,8 | 13 | |1104191000 | Z ryže | — | X | |1104192000 | Z jačmeňa | 233 | 10 | |1104199000 | Ostatné | 800,3 | 15 | |1104220000 | Z ovsa | 554,8 | 13 | |1104230000 | Z kukurice | 167 | 10 | |1104291000 | Zo semena slzovky | 800,3 | 15 | |1104292000 | Z jačmeňa | 126 | 10 | |1104299000 | Ostatné | 800,3 | 15 | |1104301000 | Z ryže | 5 | 10 | |1104309000 | Ostatné | 5 | 0 | |1105100000 | Múka, krupica a prášok | 304 | 13 | |1105200000 | Vločky, granuly a pelety | 304 | 10 | |1106100000 | Zo suchých strukovín položky 07.13 | 8 | 5 | |1106201000 | Z maranty trsťovitej | 8 | 5 | |1106209000 | Ostatné | 8 | 5 | |1106300000 | Z produktov kapitoly 8 | 8 | 0 | |1107100000 | Nepražený | 269 | pozri odsek 12 dodatku 2-A-1 | pozri prílohu 3 |1107201000 | Údený | 269 | 10 | |1107209000 | Ostatný | 27 | 5 | |1108110000 | Pšeničný škrob | 50,9 | 5 | |1108121000 | Na ľudskú konzumáciu | 226 | 15 | |1108129000 | Ostatné | 226 | 15 | |1108130000 | Zemiakový škrob | 455 | 15 | pozri prílohu 3 |1108141000 | Na ľudskú konzumáciu | 455 | 15 | |1108149000 | Ostatný | 455 | 15 | |1108191000 | Zo sladkých zemiakov | 241,2 | 15 | |1108199000 | Ostatné | 800,3 | 15 | |1108200000 | Inulín | 800,3 | 15 | |1109000000 | Pšeničný lepok, tiež sušený | 8 | 0 | |1201001000 | Na sójový olej a pokrutiny | 487 % alebo 956 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 5 | |1201009010 | Na sójové klíčky | 487 % alebo 956 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |1201009090 | Ostatné | 487 % alebo 956 won/kg podľa toho, čo je vyššie | E | |1202100000 | Nelúpané | 230,5 | 18 | |1202200000 | Lúpané, tiež drvené | 230,5 | 18 | |1203000000 | Kopra | 3 | 0 | |1204000000 | Semená ľanové, tiež drvené | 3 | 0 | |1205101000 | Semená na pestovanie krmovín | 0 | 0 | |1205109000 | Ostatné | 10 | 0 | |1205901000 | Semená na pestovanie krmovín | 0 | 0 | |1205909000 | Ostatné | 10 | 0 | |1206000000 | Semená slnečnicové, tiež drvené | 25 | 0 | |1207200000 | Semená bavlníkové | 3 | 0 | |1207400000 | Semená sezamové | 630 % alebo 6660 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 18 | |1207500000 | Semená horčičné | 3 | 0 | |1207910000 | Semená makové | 3 | 0 | |1207991000 | Semená perily | 40 % alebo 410 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |1207992000 | Orechy z maslovníka (orechov karité) (Butyrospermum parkii) | 3 | 0 | |1207993000 | Palmové orechy a ich jadrá | 3 | 0 | |1207994000 | Ricínové semená | 3 | 0 | |1207995000 | Požltové semená | 3 | 0 | |1207999000 | Ostatné | 3 | 0 | |1208100000 | Sójové bôby | 3 | 0 | |1208900000 | Ostatné | 3 | 0 | |1209100000 | Osivo cukrovej repy | 0 | 0 | |1209210000 | Osivo lucerny | 0 | 0 | |1209220000 | Osivo ďateliny (Trifolium spp.) | 0 | 0 | |1209230000 | Osivo kostravy | 0 | 0 | |1209240000 | Osivo lipnice lúčnej (Poa pratensis L.) | 0 | 0 | |1209250000 | Osivo mätonohu (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) | 0 | 0 | |1209291000 | Osivo vlčieho bôbu | 0 | 0 | |1209292000 | Osivo sudánskej trávy | 0 | 0 | |1209293000 | Osivo záhradnej trávy | 0 | 0 | |1209294000 | Osivo timotejky lúčnej | 0 | 0 | |1209299000 | Ostatné | 0 | 0 | |1209300000 | Osivo liečivých rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety | 0 | 0 | |1209911010 | Osivo cibule | 0 | 0 | |1209911090 | Ostatné | 0 | 0 | |1209912000 | Osivo reďkovky | 0 | 0 | |1209919000 | Ostatné | 0 | 0 | |1209991010 | Žalude | 0 | 0 | |1209991090 | Ostatné | 0 | 0 | |1209992000 | Osivo ovocných stromov | 0 | 0 | |1209993000 | Osivo tabaku | 0 | 0 | |1209994000 | Osivo tráv | 0 | 0 | |1209999000 | Ostatné | 0 | 0 | |1210100000 | Chmeľové šištičky, nemleté, ani v prášku, ani vo forme peliet | 30 | 10 | |1210201000 | Chmeľové šištičky | 30 | 0 | |1210202000 | Lupulín | 30 | 0 | |1211201100 | Surový ženšen | 222,8 | E | |1211201210 | Hlavné korene | 222,8 | E | |1211201220 | Koreň ženšena | 222,8 | E | |1211201240 | Vedľajší koreň | 222,8 | E | |1211201310 | Hlavný koreň | 754,3 | E | |1211201320 | Koreň ženšena | 754,3 | E | |1211201330 | Vedľajší koreň | 754,3 | E | |1211202110 | Prášok | 18 | 15 | |1211202120 | Tableta alebo kapsula | 18 | 10 | |1211202190 | Ostatné | 18 | 15 | |1211202210 | Prášok | 754,3 | 15 | pozri prílohu 3 |1211202220 | Tableta alebo kapsula | 754,3 | 15 | pozri prílohu 3 |1211202290 | Ostatné | 754,3 | 15 | pozri prílohu 3 |1211209100 | Listy a stonky ženšena | 754,3 | 15 | |1211209200 | Semená ženšena | 754,3 | 15 | |1211209900 | Ostatné | 754,3 | 15 | |1211300000 | Listy kokaínovníka | 8 | 0 | |1211400000 | Maková slama | 8 | 0 | |1211901000 | Hľuza prilbice | 8 | 0 | |1211902000 | Koreň niťolistu japonského | 8 | 0 | |1211903000 | Koreň horčinky | 8 | 0 | |1211904000 | Hľuzy korunkovky | 8 | 0 | |1211905000 | Kôra eukómie | 8 | 0 | |1211906000 | Korene sladkého drievka | 8 | 0 | |1211909010 | Semená amómu | 8 | 0 | |1211909020 | Semená jujuby | 8 | 0 | |1211909030 | Plody Quisqualis | 8 | 0 | |1211909040 | Longanae arillus | 8 | 0 | |1211909050 | Plody hlohu | 8 | 0 | |1211909060 | Semená lotosu | 8 | 0 | |1211909070 | Mäta pieporná | 8 | 0 | |1211909080 | Japonská paprika | 8 | 5 | |1211909091 | Sušený balónovník veľkokvetý | 8 | 0 | |1211909099 | Ostatné | 8 | 0 | |1212201010 | Sušené | 20 | 5 | |1212201020 | Chladené | 20 | 3 | |1212201030 | Mrazené | 10 | 3 | |1212201090 | Ostatné | 20 | 5 | |1212202010 | Sušené | 20 | 10 | |1212202020 | Solené | 20 | 5 | |1212202030 | Chladené | 20 | 5 | |1212202040 | Mrazené | 45 | 5 | |1212202090 | Ostatné | 20 | 5 | |1212203010 | Sušené | 20 | 5 | |1212203020 | Chladené | 20 | 5 | |1212203030 | Mrazené | 45 | 7 | |1212203090 | Ostatné | 20 | 3 | |1212204010 | Čerstvé | 20 | 3 | |1212204020 | Chladené | 20 | 3 | |1212204030 | Mrazené | 45 | 5 | |1212204090 | Ostatné | 20 | 3 | |1212205010 | Solené | 20 | 5 | |1212205020 | Chladené | 20 | 5 | |1212205030 | Mrazené | 45 | 5 | |1212205090 | Ostatné | 20 | 5 | |1212206010 | Mrazené | 45 | 3 | |1212206090 | Ostatné | 20 | 3 | |1212207011 | Mrazené | 45 | 3 | |1212207019 | Ostatné | 20 | 3 | |1212207021 | Mrazené | 45 | 3 | |1212207029 | Ostatné | 20 | 3 | |1212207031 | Mrazené | 45 | 3 | |1212207039 | Ostatné | 20 | 3 | |1212208011 | Mrazené | 45 | 3 | |1212208019 | Ostatné | 20 | 3 | |1212208021 | Mrazené | 45 | 3 | |1212208029 | Ostatné | 20 | 3 | |1212208031 | Mrazené | 45 | 0 | |1212208039 | Ostatné | 20 | 0 | |1212209011 | Mrazené | 45 | 0 | |1212209019 | Ostatné | 20 | 0 | |1212209091 | Mrazené | 45 | 5 | |1212209099 | Ostatné | 20 | 5 | |1212910000 | Cukrová repa | 3 | 0 | |1212991000 | Nepražené korene čakanky obyčajnej siatej | 8 | 0 | |1212992000 | Hľuza kuyaku | 8 | 0 | |1212993000 | Peľ | 8 | 0 | |1212994000 | Cukrová trstina | 3 | 0 | |1212995000 | Svätojánsky chlieb, vrátane semien svätojánskeho chleba | 20 | 0 | |1212996000 | Kôstky a jadrá marhulí, broskýň (vrátane nektáriniek) alebo sliviek | 8 | 0 | |1212999000 | Ostatné | 8 | 0 | |1213000000 | Obilná slama a plevy, nespracované, tiež rezané, mleté, lisované alebo vo forme peliet | 8 | 5 | |1214101000 | Na kŕmenie | 1 | 0 | |1214109000 | Ostatné | 10 | 0 | |1214901000 | Kŕmne korene | 100,5 | 15 | |1214909011 | Na kŕmenie | 1 | 5 | |1214909019 | Ostatné | 18 | 5 | |1214909090 | Ostatné | 100,5 | 15 | |1301200000 | Arabská guma | 3 | 0 | |1301901000 | Olejoživice | 3 | 0 | |1301902010 | Šelak | 3 | 0 | |1301902090 | Ostatné | 3 | 0 | |1301909000 | Ostatné | 3 | 0 | |1302110000 | Ópium | 8 | 0 | |1302120000 | Zo sladkého drievka | 8 | 0 | |1302130000 | Z chmeľu | 30 | 0 | |1302191110 | Výťažok z bieleho ženšenu | 20 | 13 | |1302191120 | Výťažok z bieleho ženšenu v prášku | 20 | 13 | |1302191190 | Ostatné | 20 | 10 | |1302191210 | Výťažok z červeného ženšenu | 754,3 | 15 | pozri prílohu 3 |1302191220 | Výťažok z červeného ženšenu v prášku | 754,3 | 15 | pozri prílohu 3 |1302191290 | Ostatné | 754,3 | 15 | pozri prílohu 3 |1302191900 | Ostatné | 20 | 10 | |1302192000 | Tekutina zo škrupín kešu orechov | 8 | 0 | |1302193000 | Prírodný lak | 8 | 5 | |1302199010 | Šťavy a výťažky z aloe | 8 | 0 | |1302199020 | Výťažok z orechov kola | 8 | 0 | |1302199091 | Olejoživica vanilky alebo výťažok z vanilky | 8 | 0 | |1302199099 | Ostatné | 8 | 0 | |1302200000 | Pektínové látky, pektináty a pektáty | 8 | 0 | |1302311000 | Agar-agar v pásoch | 8 | 3 | |1302312000 | Agar–agar v prášku | 8 | 5 | |1302319000 | Ostatné | 8 | 5 | |1302320000 | Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané zo svätojánskeho chleba, zo semien svätojánskeho chleba alebo guarových semien | 8 | 0 | |1302390000 | Ostatné | 8 | 0 | |1401101000 | Bambus, pabambus | 8 | 5 | |1401102000 | Surový bambus | 8 | 5 | |1401109000 | Ostatné | 8 | 5 | |1401201000 | Štiepané alebo ťahané | 8 | 5 | |1401209000 | Ostatné | 8 | 5 | |1401901000 | Kôra z hľuz maranty | 8 | 5 | |1401909000 | Ostatné | 8 | 5 | |1404200000 | Bavlníkové lintre | 3 | 0 | |1404901000 | Tvrdé jadrá, zrnká, škrupiny a orechy druhov používaných v rezbárstve (napríklad corozo) | 3 | 10 | |1404902010 | Kôra moruše papierovej | 3 | 10 | |1404902020 | Kôra stromu edgeworthia papyrifera | 3 | 10 | |1404902090 | Ostatné | 3 | 10 | |1404903010 | Listy duba zúbkatého | 5 | 5 | |1404903020 | Listy smilaxu chinínového | 5 | 5 | |1404903090 | Ostatné | 5 | 5 | |1404904000 | Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na vypchávanie (napríklad kapok, rastlinné vlákna a morská tráva), tiež vrstvené na podložkách, alebo bez podporného materiálu | 3 | 10 | |1404905000 | Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na výrobu metiel alebo kief (napríklad cirok, piasava, fúzovec a istle), tiež v pradenách alebo vo zväzkoch | 3 | 10 | |1404906010 | Dubienky | 3 | 10 | |1404906020 | Škrupiny mandlí | 3 | 10 | |1404906090 | Ostatné | 3 | 10 | |1404909000 | Ostatné | 3 | 0 | |1501001010 | S číslom kyslosti nepresahujúcim 1 | 3 | 0 | |1501001090 | Ostatné | 3 | 0 | |1501002000 | Hydinový tuk | 3 | 0 | |1502001010 | S číslom kyslosti nepresahujúcim 2 | 2 | 0 | |1502001090 | Ostatné | 2 | 0 | |1502009000 | Ostatné | 3 | 0 | |1503002000 | Sadlový olej | 3 | 0 | |1503009000 | Ostatné | 3 | 0 | |1504101000 | Olej zo žraločej pečene a jeho frakcie | 3 | 3 | |1504109000 | Ostatné | 3 | 3 | |1504200000 | Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb, iné ako oleje z pečene | 3 | 5 | |1504301000 | Veľrybí olej a jeho frakcie | 3 | 0 | |1504309000 | Ostatné | 3 | 0 | |1505001000 | Tuk z ovčej vlny, surový | 3 | 0 | |1505009000 | Ostatné | 3 | 0 | |1506001000 | Špikový olej jeho frakcie | 3 | 0 | |1506009000 | Ostatné | 3 | 0 | |1507100000 | Surový olej, tiež odglejovaný | 5,4 | 10 | |1507901000 | Rafinovaný olej | 5,4 | 5 | |1507909000 | Ostatné | 8 | 5 | |1508100000 | Surový olej | 27 | 7 | |1508901000 | Rafinovaný olej | 27 | 5 | |1508909000 | Ostatné | 27 | 5 | |1509100000 | Panenský | 8 | 5 | |1509900000 | Ostatné | 8 | 0 | |1510000000 | Ostatné oleje a ich frakcie, získané výlučne z olív, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované, vrátane zmesí týchto olejov alebo frakcií s olejmi alebo frakciami položky 15.09 | 8 | 0 | |1511100000 | Surový olej | 3 | 0 | |1511901000 | Palmový oleín | 2 | 0 | |1511902000 | Palmový stearín | 2 | 0 | |1511909000 | Ostatné | 2 | 0 | |1512111000 | Slnečnicový olej | 10 | 0 | |1512112000 | Požltový olej | 8 | 0 | |1512191010 | Slnečnicový olej | 10 | 5 | |1512191020 | Požltový olej | 8 | 0 | |1512199010 | Slnečnicový olej | 10 | 0 | |1512199020 | Požltový olej | 8 | 5 | |1512210000 | Surový olej, tiež zbavený gossypolu | 5,4 | 5 | |1512291000 | Rafinovaný olej | 5,4 | 0 | |1512299000 | Ostatné | 8 | 5 | |1513110000 | Surový olej | 3 | 0 | |1513191000 | Rafinovaný olej | 3 | 0 | |1513199000 | Ostatné | 3 | 0 | |1513211000 | Olej z palmových jadier | 5 | 0 | |1513212000 | Babasový olej | 8 | 0 | |1513291010 | Olej z palmových jadier | 5 | 0 | |1513291020 | Babasový olej | 8 | 0 | |1513299000 | Ostatné | 8 | 0 | |1514110000 | Surový olej | 8 | 10 | |1514191000 | Rafinovaný olej | 10 | 5 | |1514199000 | Ostatné | 10 | 5 | |1514911000 | Ostatný olej z repice alebo repky olejnej | 8 | 5 | |1514912000 | Horčicový olej | 30 | 5 | |1514991010 | Ostatný olej z repice alebo repky olejnej | 10 | 5 | |1514991020 | Horčicový olej | 30 | 5 | |1514999000 | Ostatné | 10 | 5 | |1515110000 | Surový olej | 8 | 0 | |1515190000 | Ostatné | 8 | 5 | |1515210000 | Surový olej | 8 | 5 | |1515290000 | Ostatné | 8 | 5 | |1515300000 | Ricínový olej a jeho frakcie | 8 | 5 | |1515500000 | Sezamový olej a jeho frakcie | 630 % alebo 12060 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 18 | |1515901000 | Perilový olej a jeho frakcie | 36 | 12 | |1515909010 | Olej z ryžových otrúb a jeho frakcie | 8 | 7 | |1515909020 | Kaméliový olej a jeho frakcie | 8 | 5 | |1515909030 | Jojobový olej a jeho frakcie | 8 | 5 | |1515909040 | Tungový olej a jeho frakcie | 8 | 0 | |1515909090 | Ostatné | 8 | 5 | |1516101000 | Hovädzí loj a jeho frakcie | 8 | 0 | |1516102000 | Veľrybí olej a jeho frakcie | 8 | 0 | |1516109000 | Ostatné | 8 | 0 | |1516201010 | Arašidový olej a jeho frakcie | 36 | 5 | |1516201020 | Slnečnicový olej a jeho frakcie | 36 | 5 | |1516201030 | Olej z repice alebo repky olejnej a jeho frakcie | 36 | 5 | |1516201040 | Perilový olej a jeho frakcie | 36 | 12 | |1516201050 | Sezamový olej a jeho frakcie | 36 | 12 | |1516202010 | Olej z kokosových orechov (koprový olej) a jeho frakcie | 8 | 0 | |1516202020 | Palmový olej a jeho frakcie | 8 | 0 | |1516202030 | Kukuričný olej a jeho frakcie | 8 | 5 | |1516202040 | Bavlníkový olej a jeho frakcie | 8 | 5 | |1516202050 | Sójový olej a jeho frakcie | 8 | 0 | |1516202090 | Ostatné | 8 | 5 | |1517100000 | Margarín, okrem tekutého margarínu | 8 | 3 | |1517901000 | Imitácie bravčového sadla | 8 | 0 | |1517902000 | Masť | 8 | 3 | |1517909000 | Ostatné | 8 | 5 | |1518001000 | Dehydrovaný ricínový olej | 8 | 5 | |1518002000 | Epoxidizovaný sójový olej | 8 | 5 | |1518009000 | Ostatné | 8 | 5 | |1520000000 | Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové lúhy | 8 | 0 | |1521101000 | Karnaubský vosk | 8 | 0 | |1521102000 | Palmový vosk | 8 | 0 | |1521109000 | Ostatné | 8 | 0 | |1521901000 | Spermacet | 8 | 3 | |1521902000 | Včelí vosk | 8 | 0 | |1521909000 | Ostatné | 8 | 0 | |1522001010 | Prírodný | 8 | 0 | |1522001090 | Ostatné | 8 | 0 | |1522009000 | Ostatné | 8 | 0 | |1601001000 | Párky a salámy | 18 | 5 | |1601009000 | Ostatné | 30 | 5 | |1602100000 | Homogenizované prípravky | 30 | 15 | |1602201000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 7 | |1602209000 | Ostatné | 30 | 7 | |1602311000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 10 | |1602319000 | Ostatné | 30 | 7 | |+++++ TIFF +++++1602321010 | Samge-tang | 30 | 10 | |1602321090 | Ostatné | 30 | 10 | |1602329000 | Ostatné | 30 | 10 | |1602391000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 10 | |1602399000 | Ostatné | 30 | 10 | |1602411000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 5 | |1602419000 | Ostatné | 27 | 5 | |1602421000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 5 | |1602429000 | Ostatné | 27 | 5 | |1602491000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 6 | |1602499000 | Ostatné | 27 | 5 | |1602501000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 72 | 15 | |1602509000 | Ostatné | 72 | 15 | |1602901000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 30 | 15 | |1602909000 | Ostatné | 30 | 15 | |1603001000 | Výťažky z mäsa | 30 | 10 | |1603002000 | Šťavy z mäsa | 30 | 15 | |1603003000 | Výťažky z rýb | 30 | 3 | |1603004000 | Šťavy z rýb | 30 | 3 | |1603009000 | Ostatné | 30 | 3 | |1604111000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 5 | |1604119000 | Ostatné | 20 | 3 | |1604121000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 5 | |1604129000 | Ostatné | 20 | 5 | |1604131000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |1604139000 | Ostatné | 20 | 3 | |1604141011 | V oleji | 20 | 10 | |1604141012 | Varené | 20 | 10 | |1604141019 | Ostatné | 20 | 10 | |1604141021 | V oleji | 20 | 10 | |1604141022 | Varené | 20 | 10 | |1604141029 | Ostatné | 20 | 10 | |1604141031 | V oleji | 20 | 10 | |1604141032 | Varené | 20 | 10 | |1604141039 | Ostatné | 20 | 10 | |1604149000 | Ostatné | 20 | 10 | |1604151000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 7 | |1604159000 | Ostatné | 20 | 7 | |1604161000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 7 | |1604169000 | Ostatné | 20 | 7 | |1604191010 | Sajry | 20 | 5 | |1604191020 | Stavridy | 20 | 5 | |1604191030 | Úhory (Anguilla spp.) | 20 | 5 | |1604191090 | Ostatné | 20 | 5 | |1604199010 | Ryby druhu Stephanolepis cirrhifer | 20 | 3 | |1604199090 | Ostatné | 20 | 3 | |1604201000 | Rybacie nátierky | 20 | 3 | |1604202000 | Rybacia marináda | 20 | 3 | |1604203000 | Rybacie klobásy | 20 | 3 | |1604204010 | S krabou príchuťou | 20 | 3 | |1604204090 | Ostatné | 20 | 3 | |1604209000 | Ostatné | 20 | 5 | |1604301000 | Kaviár | 20 | 3 | |1604302000 | Náhradky kaviáru | 20 | 3 | |1605101010 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |1605101020 | Údené, okrem tých, ktoré sú v hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |1605101090 | Ostatné | 20 | 3 | |1605109000 | Ostatné | 20 | 5 | |1605201000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |1605209010 | Údené | 20 | 3 | |1605209020 | Obaľované | 20 | 3 | |1605209090 | Ostatné | 20 | 5 | |1605301000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |1605309000 | Ostatné | 20 | 3 | |1605401000 | V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |1605409000 | Ostatné | 20 | 3 | |1605901010 | Ustrice | 20 | 3 | |1605901020 | Slávky | 20 | 5 | |1605901030 | Mladé lastúrniky | 20 | 5 | |1605901040 | Srdcovky jedlé | 20 | 5 | |1605901070 | Surmovka obyčajná | 20 | 5 | |1605901080 | Kalmáre | 20 | 3 | |1605901091 | Ulitník rodu uchovec | 20 | 3 | |1605901092 | V ulite | 20 | 3 | |1605901099 | Ostatné | 20 | 5 | |1605902010 | Kalmáre | 20 | 10 | |1605902020 | Surmovka obyčajná | 20 | 5 | |1605902030 | Srdcovky jedlé | 20 | 5 | |1605902090 | Ostatné | 20 | 3 | |1605909010 | Ochutené kalmáre | 20 | 10 | |1605909020 | Holotúrie | 20 | 3 | |1605909030 | Surmovka obyčajná | 20 | 5 | |1605909040 | Slávky | 20 | 7 | |1605909090 | Ostatné | 20 | 5 | |1701111000 | S polarizáciou nepresahujúcou 98,5° | 3 | 0 | |1701112000 | S polarizáciou presahujúcou 98,5° | 3 | 0 | |1701121000 | S polarizáciou nepresahujúcou 98,5° | 3 | 0 | |1701122000 | S polarizáciou presahujúcou 98,5° | 3 | 0 | |1701910000 | Obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky | 40 | E | |1701990000 | Ostatné | 40 | 16-A | pozri prílohu 3 |1702111000 | Laktóza | 49,5 | 5 | |1702119000 | Laktózový sirup | 20 | 10 | |1702191000 | Laktóza | 49,5 | 5 | |1702199000 | Laktózový sirup | 20 | 10 | |1702201000 | Javorový cukor | 8 | 5 | |1702202000 | Javorový sirup | 8 | 0 | |1702301000 | Glukóza | 8 | 5 | |1702302000 | Glukózový sirup | 8 | 5 | |1702401000 | Glukóza | 8 | 5 | |1702402000 | Glukózový sirup | 8 | 5 | |1702500000 | Chemicky čistá fruktóza | 8 | 5 | |1702601000 | Fruktóza | 8 | 0 | |1702602000 | Fruktózový sirup | 8 | 5 | |1702901000 | Umelý med | 243 | 10 | |1702902000 | Karamel | 8 | 0 | |1702903000 | Maltóza | 8 | 5 | |1702909000 | Ostatné | 8 | 5 | |1703101000 | Na použitie pri výrobe destilátov | 3 | 10 | |1703109000 | Ostatné | 3 | 0 | |1703901000 | Na použitie pri výrobe destilátov | 3 | 10 | |1703909000 | Ostatné | 3 | 0 | |1704100000 | Žuvacia guma, tiež obalená cukrom | 8 | 5 | |1704901000 | Výťažok zo sladkého drievka, neupravený ako cukrovinka | 8 | 10 | |1704902010 | Dropsy | 8 | 5 | |1704902020 | Karamelky | 8 | 5 | |1704902090 | Ostatné | 8 | 5 | |1704909000 | Ostatné | 8 | 5 | |1801001000 | Surové | 2 | 0 | |1801002000 | Pražené | 8 | 0 | |1802001000 | Kakaové škrupiny, šupky, kožky | 8 | 0 | |1802009000 | Ostatné | 8 | 0 | |1803100000 | Neodtučnená | 5 | 0 | |1803200000 | Celkom alebo čiastočne odtučnená | 5 | 0 | |1804000000 | Kakaové maslo, tuk a olej | 5 | 0 | |1805000000 | Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | 5 | 0 | |1806100000 | Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | 8 | 0 | |1806201000 | Čokoláda a čokoládové cukrovinky | 8 | 5 | |1806209010 | Prípravok z kakaa obsahujúci 50 % alebo viac hmotnosti sušeného mlieka | 8 | 5 | |1806209090 | Ostatné | 8 | 5 | |1806311000 | Čokoláda a čokoládové cukrovinky | 8 | 5 | |1806319000 | Ostatné | 8 | 5 | |1806321000 | Čokoláda a čokoládové cukrovinky | 8 | 5 | |1806329000 | Ostatné | 8 | 5 | |1806901000 | Čokoláda a čokoládové cukrovinky | 8 | 5 | |1806902111 | Z upravenej mliečnej sušiny | 36 | 12 | |1806902119 | Ostatné | 40 | 12 | |1806902191 | Z ovsenej múky | 8 | 0 | |1806902199 | Ostatné | 8 | 0 | |1806902210 | Z múky z jačmeňa | 8 | 5 | |1806902290 | Ostatné | — | X | |1806902910 | Zo sladového výťažku | 30 | 5 | |1806902920 | Z potravinových prípravkov tovaru položiek 04.01 až 04.04 | 36 | 10 | |1806902991 | Z ovsenej múky | 8 | 0 | |1806902992 | Z múky z jačmeňa | 8 | 5 | |1806902999 | Ostatné | — | X | |1806903010 | Z pripravených potravín získaných napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných produktov | 5,4 | 0 | |1806903091 | Ryža v zrnách | 8 | 10 | |1806903099 | Ostatné | 8 | 5 | |1806909010 | Prípravok z kakaa obsahujúci 50 % alebo viac hmotnosti sušeného mlieka | 8 | 0 | |1806909090 | Ostatné | 8 | 0 | |1901101010 | Upravená mliečna sušina | 36 | pozri odsek 13 dodatku 2-A-1 | |1901101090 | Ostatné | 40 | pozri odsek 13 dodatku 2-A-1 | |1901109010 | Z ovsenej múky | 8 | 5 | |1901109090 | Ostatné | 8 | 0 | |1901201000 | Z múky z ryže | — | X | |1901202000 | Z múky z jačmeňa | 8 | 5 | |1901209000 | Ostatné | — | X | |1901901000 | Sladový výťažok | 30 | 5 | |1901902000 | Potravinové prípravky tovaru položiek 04.01 až 04.04 | 36 | 10 | |1901909010 | Ovsená múka | 8 | 5 | |1901909091 | Z múky z ryže | — | X | |1901909092 | Z múky z jačmeňa | 8 | 0 | |1901909099 | Ostatné | — | X | |1902111000 | Špagety | 8 | 5 | |1902112000 | Makaróny | 8 | 5 | |1902119000 | Ostatné | 8 | 5 | |1902191000 | Rezance | 8 | 0 | |1902192000 | Čínske vermicelli | 45 % alebo 355 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 5 | |+++++ TIFF +++++1902193000 | Naeng-myun | 8 | 5 | |1902199000 | Ostatné | 8 | 0 | |1902200000 | Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené | 8 | 0 | |+++++ TIFF +++++1902301010 | Ramen | 8 | 0 | |1902301090 | Ostatné | 8 | 0 | |1902309000 | Ostatné | 8 | 0 | |1902400000 | Kuskus | 8 | 5 | |1903001000 | Tapioka | 8 | 5 | |1903009000 | Ostatné | 8 | 5 | |1904101000 | Kukuričné vločky | 5,4 | 0 | |1904102000 | Kukuričné lupienky | 5,4 | 0 | |1904103000 | Napučaná ryža | 5,4 | 5 | |1904109000 | Ostatné | 5,4 | 0 | |1904201000 | Z prípravkov typu müsli | 45 | 0 | |1904209000 | Ostatné | 5,4 | 0 | |1904300000 | Pšenica bulgur | 8 | 0 | |1904901010 | Ryža varená vo vode alebo v pare | 50 | 10 | |1904901090 | Ostatné | 8 | 10 | |1904909000 | Ostatné | 8 | 0 | |1905100000 | Chrumkavý chlieb | 8 | 10 | |1905200000 | Medovník a podobné | 8 | 10 | |1905310000 | Sladké sušienky | 8 | 5 | |1905320000 | Wafle a oblátky | 8 | 5 | |1905400000 | Sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky | 8 | 5 | |1905901010 | Chlieb | 8 | 5 | |1905901020 | Lodné sucháre | 8 | 10 | |1905901030 | Sladké pečivo a koláče | 8 | 5 | |1905901040 | Sušienky, keksy a krekre | 8 | 5 | |1905901050 | Ryžové pekárske výrobky | 8 | 0 | |1905901090 | Ostatné | 8 | 5 | |1905909010 | Prázdne oblátky druhov vhodných na farmaceutické účely | 8 | 10 | |1905909020 | Ryžový papier | 8 | 5 | |1905909090 | Ostatné | 8 | 0 | |2001100000 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky | 30 | 0 | |2001901000 | Ovocie a orechy | 30 | 0 | |2001909010 | Šalotka | 30 | 5 | |2001909020 | Rajčiaky | 30 | 5 | |2001909030 | Karfiol | 30 | 5 | |2001909040 | Kukurica cukrová | 30 | 5 | |2001909050 | Rakkyo (perlovka v náleve) | 30 | 5 | |2001909060 | Cesnak | 30 | 10 | |2001909070 | Cibuľa | 30 | 5 | |2001909090 | Ostatné | 30 | 5 | |2002100000 | Rajčiaky, celé alebo pokrájané | 8 | 0 | |2002901000 | Rajčiakový pretlak (z obsahom rozpustných tuhých látok 24 % alebo viac) | 5 | 0 | |2002909000 | Ostatné | 8 | 0 | |2003104000 | Pečiarka dvojvýtrusná (Agaricus bisporus) | 20 | 0 | |2003109000 | Ostatné | 20 | 7 | |2003200000 | Hľuzovky | 20 | 10 | |2003901000 | Húževnatec – shitake (Lentinus Edodes) | 20 | 15 | |2003902000 | Čírovka – matsutake (Tricholoma matsutake) | 20 | 15 | |2003909000 | Ostatné | 20 | 0 | |2004100000 | Zemiaky | 18 | 0 | |2004901000 | Kukurica cukrová | 30 | 5 | |2004909000 | Ostatné | 30 | 0 | |2005101000 | Pretlačená kukurica pre dojčatá | 20 | 5 | |2005109000 | Ostatné | 20 | 5 | |2005201000 | Krokety pripravené z vločiek | 20 | 7 | |2005209000 | Ostatné | 20 | 5 | |2005400000 | Hrach (Pisum sativum) | 20 | 5 | |2005511000 | Z malej fazule mungo | 20 | 5 | |2005512000 | Z malej fazule červenej | 20 | 5 | |2005519000 | Ostatná | 20 | 5 | |2005591000 | Z malej fazule mungo | 20 | 5 | |2005592000 | Z malej fazule červenej | 20 | 5 | |2005599000 | Ostatná | 20 | 5 | |2005600000 | Špargľa | 20 | 10 | |2005700000 | Olivy | 20 | 5 | |2005800000 | Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | 15 | 5 | |2005910000 | Bambusové výhonky | 20 | 10 | |+++++ TIFF +++++2005991000 | Kim-chi | 20 | 5 | |2005992000 | Kapusta kvasená | 20 | 0 | |2005999000 | Ostatné | 20 | 0 | |2006001000 | Kandizované gaštany | 30 | 15 | |2006002000 | Ananásy | 30 | 5 | |2006003000 | Zázvor | 30 | 5 | |2006004000 | Lotosové korienky | 30 | 5 | |2006005000 | Hrach (Pisum sativum) | 20 | 5 | |2006006010 | Fazuľa vylúpaná | 20 | 5 | |2006006090 | Ostatné | 20 | 5 | |2006007000 | Špargľa | 20 | 5 | |2006008000 | Oliva | 20 | 5 | |2006009010 | Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | 15 | 0 | |2006009020 | Bambusové výhonky | 20 | 7 | |2006009030 | Z ostatnej zeleniny | 20 | 5 | |2006009090 | Ostatné | 30 | 5 | |2007100000 | Homogenizované prípravky | 30 | 5 | |2007911000 | Džemy, ovocné rôsoly a lekváre | 30 | 5 | |2007919000 | Ostatné | 30 | 5 | |2007991000 | Džemy, ovocné rôsoly a lekváre | 30 | 7 | |2007999000 | Ostatné | 30 | 5 | |2008111000 | Arašidové maslo | 50 | 10 | |2008119000 | Ostatné | 63,9 | 10 | |2008191000 | Jedlé gaštany | 50 | 15 | |2008192000 | Kokosové orechy | 45 | 0 | |2008199000 | Ostatné | 45 | 7 | |2008200000 | Ananásy | 45 | 5 | |2008301000 | Limety (Citrus latifolia) | 45 | 5 | |2008309000 | Ostatné | 45 | 5 | |2008400000 | Hrušky | 45 | 7 | |2008500000 | Marhule | 45 | 0 | |2008600000 | Čerešne a višne | 45 | 7 | |2008701000 | V hermeticky uzavretých nádobách, s pridaným cukrom | 50 | 7 | |2008709000 | Ostatné | 45 | 5 | |2008800000 | Jahody | 45 | 7 | |2008910000 | Palmové jadrá | 45 | 10 | |2008921010 | V hermeticky uzavretých nádobách, s pridaným cukrom | 50 | 5 | |2008921090 | Ostatné | 45 | 5 | |2008922000 | Ovocný šalát | 45 | 5 | |2008929000 | Ostatné | 45 | 5 | |2008991000 | Hrozno | 45 | 5 | |2008992000 | Jablká | 45 | 5 | |2008993000 | Pukance | 45 | 7 | |2008999000 | Ostatné | 45 | 10 | |2009110000 | Mrazená | 54 | 3 | |2009120000 | Nemrazená, s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | 54 | 5 | |2009190000 | Ostatná | 54 | 3 | |2009210000 | S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | 30 | 10 | |2009290000 | Ostatné | 30 | 7 | |2009311000 | Citrónová šťava | 50 | 5 | |2009312000 | Limetová šťava | 50 | 5 | |2009319000 | Ostatné | 54 | 10 | |2009391000 | Citrónová šťava | 50 | 7 | |2009392000 | Limetová šťava | 50 | 5 | |2009399000 | Ostatné | 54 | 10 | |2009410000 | S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | 50 | 5 | |2009490000 | Ostatná | 50 | 5 | |2009500000 | Rajčiaková šťava | 30 | 5 | |2009610000 | S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30 | 45 | 0 | |2009690000 | Ostatná | 45 | 0 | |2009710000 | S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | 45 | 10 | |2009790000 | Ostatná | 45 | 7 | |2009801010 | Broskyňová šťava | 50 | 10 | |2009801020 | Jahodová šťava | 50 | 10 | |2009801090 | Ostatná | 50 | 7 | |2009802000 | Zeleninová šťava | 30 | 5 | |2009901010 | Najmä na základe pomarančovej šťavy | 50 | 7 | |2009901020 | Najmä na základe jablkovej šťavy | 50 | 10 | |2009901030 | Najmä na základe hroznovej šťavy | 50 | 12 | |2009901090 | Ostatné | 50 | 7 | |2009902000 | Zo zeleniny | 30 | 0 | |2009909000 | Ostatné | 50 | 10 | |2101110000 | Výťažky, esencie a koncentráty | 8 | 5 | |2101121000 | Instantná káva | 8 | 5 | |2101129010 | S obsahom mlieka, smotany alebo ich náhradky | 8 | 5 | |2101129090 | Ostatné | 8 | 5 | |2101201000 | S obsahom cukru, citróna alebo ich náhradky | 40 | 7 | |2101209000 | Ostatné | 40 | 7 | |2101301000 | Z jačmeňa | 8 | 5 | |2101309000 | Ostatné | 8 | 5 | |2102101000 | Pivovarské kvasinky | 8 | 0 | |2102102000 | Liehovarské kvasinky | 8 | 10 | |2102103000 | Pekárske kvasinky | 8 | 5 | |2102104000 | Kvasinkové kultúry | 8 | 0 | |2102109000 | Ostatné | 8 | 5 | |2102201000 | Neaktívne kvasinky | 8 | 5 | |+++++ TIFF +++++2102202000 | Nulook | 8 | 10 | |2102203010 | V tabletách | 8 | 0 | |2102203090 | Ostatné | 8 | 0 | |2102204010 | V tabletách | 8 | 0 | |2102204090 | Ostatné | 8 | 5 | |2102209000 | Ostatné | 8 | 5 | |2102300000 | Pripravené prášky do pečiva | 8 | 0 | |2103100000 | Sójová omáčka | 8 | 5 | |2103201000 | Rajčiakový kečup | 8 | 0 | |2103202000 | Rajčiakové omáčky | 45 | 0 | |2103301000 | Horčicová múka a krupica | 8 | 0 | |2103302000 | Pripravená horčica | 8 | 0 | |2103901010 | Sójová pasta | 8 | 10 | |2103901020 | Čínska sójová pasta | 8 | 10 | |2103901030 | Pikantná sójová pasta z fermentovanej sóje | 45 | 5 | |2103901090 | Ostatné | 45 | 5 | |2103909010 | Majonéza | 8 | 10 | |2103909020 | Instantné karí výrobky | 45 | 5 | |2103909030 | Zmes korenia | 45 | 15 | |+++++ TIFF +++++2103909040 | Maejoo | 16 % alebo 64 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |2103909090 | Ostatné | 45 | 15 | |2104101000 | Z mäsa | 18 | 7 | |2104102000 | Z rýb | 30 | 5 | |2104103000 | Zo zeleniny | 18 | 5 | |2104109000 | Ostatné | 18 | 5 | |2104200000 | Homogenizované zložené potravinové prípravky | 30 | 5 | |2105001010 | Neobsahujúce kakao | 8 | 7 | |2105001090 | Ostatné | 8 | 7 | |2105009010 | Neobsahujúce kakao | 8 | 5 | |2105009090 | Ostatné | 8 | 5 | |2106101000 | Sójová zrazenina | 8 | 5 | |2106109010 | Z hmotnostným obsahom proteínu 48 % alebo viac | 8 | 0 | |2106109090 | Ostatné | 8 | 0 | |2106901010 | Kolový sirup | 8 | 0 | |2106901020 | Nápoj z aromatického ovocia | 8 | 5 | |2106901090 | Ostatné | 8 | 0 | |2106902000 | Cukrové sirupy obsahujúce pridané ochucujúce alebo farbiace látky | 8 | 0 | |2106903011 | Ženšenový čaj | 8 | 10 | |2106903019 | Ostatné | 8 | 0 | |2106903021 | Čaj z červeného ženšenu | 754,3 | 10 | |2106903029 | Ostatné | 754,3 | 10 | |2106904010 | Riasy (Porphyra tenera) | 8 | 5 | |2106904090 | Ostatné | 8 | 5 | |2106909010 | Prídavky do kávy | 8 | 5 | |2106909020 | Prípravky na základe masla | 8 | 7 | |2106909030 | Prípravky na použitie pri výrobe zmrzliny | 8 | 5 | |2106909040 | Rozpustné kvasinky a iné výťažky z kvasiniek | 8 | 5 | |2106909050 | Príchute v prípravkoch | 8 | 5 | |2106909060 | Žaluďová múka | 8 | 5 | |2106909070 | Prípravky na základe aloe | 8 | 5 | |2106909080 | Z prípravkov (iných ako prípravkov na základe vonných látok) druhov používaných na výrobu nápojov s objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 0,5 % vol. | 30 | 5 | |2106909091 | Prípravky z materskej kašičky a medu | 8 | 10 | |2106909099 | Ostatné | 8 | 3 | |2201100000 | Minerálne vody a sýtené vody | 8 | 5 | |2201901000 | Ľad a sneh | 8 | 10 | |2201909000 | Ostatné | 8 | 0 | |2202101000 | Farbené | 8 | 0 | |2202109000 | Ostatné | 8 | 0 | |2202901000 | Nápoj na základe ženšena | 8 | 5 | |2202902000 | Nápoj z ovocnej šťavy | 9 | 0 | |+++++ TIFF +++++2202903000 | Sikye | 8 | 10 | |2202909000 | Ostatné | 8 | 5 | |2203000000 | Pivo vyrobené zo sladu | 30 | 7 | |2204100000 | Šumivé víno | 15 | 0 | |2204211000 | Červené víno | 15 | 0 | |2204212000 | Biele víno | 15 | 0 | |2204219000 | Ostatné | 15 | 0 | |2204291000 | Červené víno | 15 | 0 | |2204292000 | Biele víno | 15 | 0 | |2204299000 | Ostatné | 15 | 0 | |2204300000 | Ostatný hroznový mušt | 30 | 0 | |2205100000 | V nádobách s objemom 2 litre alebo menším | 15 | 10 | |2205900000 | Ostatné | 15 | 10 | |2206001010 | Jablčný mušt | 15 | 0 | |2206001020 | Hruškové | 15 | 0 | |2206001090 | Ostatné | 15 | 0 | |+++++ TIFF +++++2206002010 | Cheongju | 15 | 0 | |+++++ TIFF +++++2206002020 | Yakju | 15 | 0 | |+++++ TIFF +++++2206002030 | Takju | 15 | 0 | |2206002090 | Ostatné | 15 | 0 | |2206009010 | Vínne kuléry (pridané k výrobku položky 20.09 alebo 22.02, vrátane vyrobených z hrozna) | 15 | 0 | |2206009090 | Ostatné | 15 | 0 | |2207101000 | Surový destilát na nápoje | 10 | 15 | |2207109010 | Kvasený alkohol na výrobu likérov | 270 | 15 | pozri prílohu 3 |2207109090 | Ostatný | 30 | 5 | |2207200000 | Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom | 8 | 0 | |2208201000 | Cognac | 15 | 5 | |2208209000 | Ostatné | 15 | 5 | |2208301000 | Škótska whisky | 20 | 3 | |2208302000 | Whisky Bourbon | 20 | 3 | |2208303000 | Ražná whisky | 20 | 5 | |2208309000 | Ostatná | 20 | | |–Írska whisky | 20 | 3 | |–Ostatná | 20 | 5 | |2208400000 | Rum a ostatné destiláty získané destiláciou vykvasených produktov cukrovej trstiny | 20 | 5 | |2208500000 | Gin a borovička | 20 | 5 | |2208600000 | Vodka | 20 | 5 | |2208701000 | Ženšenové víno | 20 | 0 | |+++++ TIFF +++++2208702000 | Víno Ogarpi | 20 | 10 | |2208709000 | Ostatné | 20 | 5 | |2208901000 | Brandy, iné ako podpoložky 2208.20 | 20 | 10 | |+++++ TIFF +++++2208904000 | Soju | 30 | 0 | |2208906000 | Víno Kaoliang | 30 | 5 | |2208907000 | Tequila | 20 | 5 | |2208909000 | Ostatné | 30 | 5 | |2209001000 | Pivovarský ocot | 8 | 5 | |2209009000 | Ostatné | 8 | 5 | |2301101000 | Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov | 9 | 7 | |2301102000 | Škvarky | 5 | 0 | |2301201000 | Prášky, múčky a pelety z rýb | 5 | 5 | |2301209000 | Ostatné | 5 | 3 | |2302100000 | Z kukurice | 5 | 0 | |2302300000 | Z pšenice | 2 | 0 | |2302401000 | Z ryže | 5 | 0 | |2302409000 | Ostatné | 5 | 0 | |2302500000 | Zo strukovín | 5 | 0 | |2303100000 | Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky | 0 | 0 | |2303200000 | Repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru | 5 | 0 | |2303300000 | Pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad | 5 | 0 | |2304000000 | Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja | 1,8 | 0 | |2305000000 | Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja | 5 | 0 | |2306100000 | Z bavlníkových semien | 2 | 0 | |2306200000 | Z ľanových semien | 5 | 0 | |2306300000 | Zo slnečnicových semien | 5 | 0 | |2306410000 | Zo semien repice alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej | 0 | 0 | |2306490000 | Ostatné | 0 | 0 | |2306500000 | Z kokosových orechov alebo kopry | 2 | 0 | |2306600000 | Z palmových orechov alebo jadier | 2 | 0 | |2306901000 | Zo sezamových semien | 63 % alebo 72 won/kg podľa toho, čo je vyššie | 10 | |2306902000 | Z perilových semien | 5 | 0 | |2306903000 | Z kukuričných klíčkov | 5 | 0 | |2306909000 | Ostatné | 5 | 0 | |2307000000 | Vínny kal; vínny kameň | 5 | 0 | |2308001000 | Žalude | 5 | 10 | |2308002000 | Konské gaštany | 5 | 10 | |2308003000 | Škrupiny bavlníkových semien | 5 | 0 | |2308009000 | Ostatné | 46,4 | 10 | |2309100000 | Krmivo pre psy alebo mačky, v balení na predaj v malom | 5 | 0 | |2309901010 | Pre svine | 4,2 | 0 | |2309901020 | Pre hydinu | 4,2 | 0 | |2309901030 | Pre ryby | 5 | 0 | |2309901040 | Pre hovädzie zvieratá | 4,2 | 0 | |2309901091 | Z náhradky mlieka | 71 | 10 | |2309901099 | Ostatné | 5 | 0 | |2309902010 | Najmä na základe anorganických látok alebo minerálov (okrem tých, ktorých základom sú najmä mikrominerály) | 50,6 | pozri odsek 14 dodatku 2-A-1 | |2309902020 | Najmä na základe ochucujúcich látok | 50,6 | pozri odsek 14 dodatku 2-A-1 | |2309902091 | Automaticky schvaľované dovozné položky od 31. decembra 1994: 1.Peckmor, sessalom, calfnectar a pignectar of FCA Feed flavor starter (conc.)2.FCA Feed nectars (conc.)3.FCA Feed protanox4.FCA Encila (conc.)5.FCA Sugar mate6.Poultry, fish, mineral, calf, hy sugar and cheese of FFI Ade (conc.)7.Pig, hog, cattle, dairy, beef and kanine of FFI Krave (conc.)8.Pig and fresh of FFI Arome (cone., 2X)9.Pecuaroma-poultry Other | 5 | 0 | |2309902099 | Ostatné | 50,6 | pozri odsek 14 dodatku 2-A-1 | |2309903010 | Najmä na základe antibiotík | 5 | 0 | |2309903020 | Najmä na základe vitamínov | 5 | 0 | |2309903030 | Najmä na základe mikrominerálov | 5 | 0 | |2309903090 | Ostatné | 5 | 0 | |2309909000 | Ostatné | 50,6 | pozri odsek 14 dodatku 2-A-1 | |2401101000 | Sušený regulovanou cirkuláciou teplého vzduchu (flue-cured) | 20 | 10 | |2401102000 | Burley | 20 | 10 | |2401103000 | Oriental | 20 | 10 | |2401109000 | Ostatný | 20 | 10 | |2401201000 | Sušený regulovanou cirkuláciou teplého vzduchu (flue-cured) | 20 | 10 | |2401202000 | Burley | 20 | 10 | |2401203000 | Oriental | 20 | 10 | |2401209000 | Ostatný | 20 | 10 | |2401301000 | Stonky | 20 | 10 | |2401302000 | Odpad | 20 | 10 | |2401309000 | Ostatný | 20 | 10 | |2402101000 | Cigary | 40 | 10 | |2402102000 | Cigary s odrezanými koncami | 40 | 10 | |2402103000 | Cigarky | 40 | 10 | |2402201000 | Cigarety s filtrom | 40 | 15 | |2402209000 | Ostatné | 40 | 15 | |2402900000 | Ostatné | 40 | 10 | |2403101000 | Fajkový tabak | 40 | 10 | |2403109000 | Ostatný | 40 | 10 | |2403911000 | Tabakové listy | 32,8 | 10 | |2403919000 | Ostatné | 40 | 10 | |2403991000 | Žuvací tabak | 40 | 10 | |2403992000 | Šnupací tabak | 40 | 10 | |2403993000 | Tabakové výťažky a esencie | 40 | 10 | |2403999000 | Ostatné | 40 | 10 | |2501001010 | Kamenná soľ | 1 | 0 | |2501001020 | Morská soľ získaná odparovaním na slnku | 1 | 0 | |2501009010 | Soľ jedlá | 8 | 0 | |2501009020 | Čistý chlorid sodný | 8 | 3 | |2501009090 | Ostatné | 8 | 3 | |2502000000 | Nepražený pyrit | 2 | 0 | |2503000000 | Síra všetkých druhov, iná ako sublimovaná síra, zrážaná síra a koloidná síra | 2 | 0 | |2504101000 | Prírodný grafit, kryštalický | 3 | 0 | |2504102000 | Prírodný grafit, amorfný | 3 | 0 | |2504109000 | Ostatné | 3 | 0 | |2504901000 | Prírodný grafit, kryštalický | 3 | 0 | |2504902000 | Prírodný grafit, amorfný | 3 | 0 | |2504909000 | Ostatné | 3 | 0 | |2505100000 | Kremičité piesky a kremenné piesky | 3 | 0 | |2505901010 | Hlinitý piesok | 3 | 0 | |2505901020 | Felspatický piesok | 3 | 0 | |2505901090 | Ostatné | 3 | 0 | |2505909000 | Ostatné | 3 | 0 | |2506101000 | Obsahujúci menej ako 0,06 % nečistôt | 3 | 0 | |2506102000 | Obsahujúci nie menej ako 0,06 %, ale najviac 0,1 % nečistôt | 3 | 0 | |2506103000 | Obsahujúci viac ako 0,1 % nečistôt | 3 | 0 | |2506201000 | Surový alebo nahrubo opracovaný | 3 | 0 | |2506209000 | Ostatný | 3 | 0 | |2507001010 | Nekalcinovaný | 3 | 0 | |2507001090 | Ostatný | 3 | 0 | |2507002010 | Gairome | 3 | 0 | |2507002020 | Kibushi | 3 | 0 | |2507002090 | Ostatný | 3 | 0 | |2507009000 | Ostatný | 3 | 0 | |2508100000 | Bentonit | 3 | 0 | |2508300000 | Žiaruvzdorný íl | 3 | 0 | |2508401000 | Kyslý íl | 3 | 0 | |2508402000 | Odfarbovacie hlinky a fullerova hlinka | 3 | 0 | |2508409000 | Ostatné | 3 | 0 | |2508501000 | Andaluzit | 3 | 0 | |2508502000 | Kyanit | 3 | 0 | |2508503000 | Silimanit | 3 | 0 | |2508600000 | Mulit | 3 | 0 | |2508701000 | Šamot | 3 | 0 | |2508702000 | Dinasová hlinka | 3 | 0 | |2509000000 | Krieda | 3 | 0 | |2510101000 | Prírodné fosfáty vápenaté | 0 | 0 | |2510102000 | Prírodné fosfáty hlinitovápenaté | 1 | 0 | |2510109000 | Ostatné | 1 | 0 | |2510201000 | Prírodné fosfáty vápenaté | 3 | 0 | |2510202000 | Prírodné fosfáty hlinitovápenaté | 3 | 0 | |2510209000 | Ostatné | 3 | 0 | |2511100000 | Prírodný síran bárnatý (ťaživec) | 3 | 0 | |2511200000 | Prírodný uhličitan bárnatý (witerit) | 3 | 0 | |2512000000 | Kremičité fosílne múčky (napríklad kremelina, tripolit, diatomit) a podobné kremičité hlinky, tiež kalcinované, so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 1 alebo menšou | 3 | 0 | |2513101000 | Surová alebo v nepravidelných kusoch, vrátane drvenej pemzy ("bimskies") | 3 | 0 | |2513109000 | Ostatná | 3 | 0 | |2513201010 | Šmirgeľ | 3 | 0 | |2513201020 | Prírodný korund | 3 | 0 | |2513201030 | Prírodný granát | 3 | 0 | |2513201090 | Ostatný | 3 | 0 | |2513202010 | Šmirgeľ | 3 | 0 | |2513202020 | Prírodný korund | 3 | 0 | |2513202030 | Prírodný granát | 3 | 0 | |2513202090 | Ostatný | 3 | 0 | |2514001000 | Surová alebo nahrubo opracovaná | 3 | 3 | |2514009000 | Ostatná | 3 | 3 | |2515111000 | Mramor | 3 | 0 | |2515112000 | Travertín | 3 | 0 | |2515121000 | Mramor | 3 | 0 | |2515122000 | Travertín | 3 | 0 | |2515200000 | Ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely; alabaster | 3 | 0 | |2516110000 | Surová alebo nahrubo opracovaná | 3 | 3 | |2516120000 | Len rozpílená alebo inak rozrezaná, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | 3 | 3 | |2516201000 | Surový alebo nahrubo opracovaný | 3 | 3 | |2516209000 | Len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | 3 | 3 | |2516901000 | Surové alebo nahrubo opracované | 3 | 3 | |2516909000 | Ostatné | 3 | 3 | |2517101000 | Okruhliaky | 3 | 0 | |2517102000 | Lámaný alebo drvený kameň | 3 | 0 | |2517109000 | Ostatné | 3 | 0 | |2517200000 | Makadam z trosky, škváry alebo podobných priemyselných odpadov, tiež zmiešané s materiálmi uvedenými v podpoložke 2517.10 | 3 | 0 | |2517300000 | Dechtový makadam | 3 | 0 | |2517410000 | Z mramoru | 3 | 0 | |2517491000 | Z čadiča | 3 | 3 | |2517492000 | Zo žuly | 3 | 3 | |2517499000 | Ostatné | 3 | 3 | |2518100000 | Dolomit nekalcinovaný alebo nesintrovaný | 3 | 0 | |2518200000 | Dolomit kalcinovaný alebo sintrovaný | 3 | 0 | |2518300000 | Dolomitové ubíjacie zmesi | 3 | 0 | |2519100000 | Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit) | 3 | 0 | |2519901000 | Tavená a spekaná magnézia | 3 | 0 | |2519902000 | Prírodný oxid horečnatý | 3 | 0 | |2519909000 | Ostatné | 3 | 0 | |2520101000 | Sadrovec | 5 | 0 | |2520102000 | Anhydrit | 5 | 0 | |2520201000 | Špeciálne kalcinované alebo jemne mleté na použitie v zubnom lekárstve | 5 | 0 | |2520209000 | Ostatné | 5 | 0 | |2521001000 | Vápenec | 3 | 0 | |2521009000 | Ostatné | 3 | 0 | |2522100000 | Vápno nehasené | 3 | 0 | |2522200000 | Vápno hasené | 3 | 0 | |2522300000 | Vápno hydraulické | 3 | 0 | |2523100000 | Slinky cementové | 5 | 0 | |2523210000 | Cement biely, tiež umelo farbený | 5 | 0 | |2523290000 | Ostatný | 5 | 5 | |2523300000 | Cement hlinitanový | 8 | 5 | |2523901000 | Cement troskový | 5 | 0 | |2523909000 | Ostatné | 5 | 5 | |2524100000 | Krokydolit | 5 | 0 | |2524901000 | Amozit | 5 | 0 | |2524902000 | Chryzotil | 5 | 0 | |2524909000 | Ostatný | 5 | 0 | |2525100000 | Sľuda surová alebo štiepaná na šupiny alebo na nepravidelné doštičky – splitingy | 3 | 0 | |2525200000 | Sľudový prach | 3 | 0 | |2525300000 | Sľudový odpad | 3 | 0 | |2526101000 | Tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého tvaru (vrátane štvorcového) | 3 | 0 | |2526109000 | Ostatný | 3 | 0 | |2526200000 | Drvený alebo práškový | 5 | 0 | |2528100000 | Prírodné boritany sodné a ich koncentráty (tiež kalcinované) | 3 | 0 | |2528901000 | Boritany vápenaté | 3 | 0 | |2528902000 | Chloroboritan horečnatý | 3 | 0 | |2528903000 | Prírodná kyselina boritá | 3 | 0 | |2528909000 | Ostatné | 3 | 0 | |2529100000 | Živec | 3 | 0 | |2529211000 | Prášok | 2 | 0 | |2529219000 | Ostatný | 2 | 0 | |2529221000 | Prášok | 2 | 0 | |2529229000 | Ostatný | 2 | 0 | |2529301000 | Leucit | 2 | 0 | |2529302000 | Nefelín | 2 | 0 | |2529303000 | Nefelinický syenit | 2 | 0 | |2530101000 | Vermikulit | 3 | 0 | |2530102000 | Perlit a chlority | 3 | 0 | |2530200000 | Kieserit, epsomit (prírodné sírany horečnaté) | 3 | 0 | |2530901000 | Prírodné sulfidy arzénu | 3 | 0 | |2530902000 | Pyroluzit (mangánová ruda) vhodný na výrobu suchých článkov | 3 | 0 | |2530903000 | Stroncianit | 3 | 0 | |2530904000 | Rumelka | 3 | 0 | |2530905000 | Pyrofylit | 3 | 0 | |2530906000 | Zeolity | 3 | 0 | |2530907000 | Alunity | 3 | 0 | |2530908000 | Wollastonity | 3 | 0 | |2530909010 | Keramický materiál na báze ryolitu | 3 | 0 | |2530909020 | Sericity (jemnozrnné muskovity) | 3 | 0 | |2530909030 | Farebné hlinky | 8 | 0 | |2530909040 | Prírodná železitá sľuda | 8 | 0 | |2530909050 | Prírodný kryolit a prírodný chiolit | 3 | 0 | |2530909091 | Prírodný uhličitan vápenatý | 3 | 0 | |2530909099 | Ostatné | 3 | 0 | |2601111000 | Červený hematit | 0 | 0 | |2601112000 | Magnetit | 0 | 0 | |2601119000 | Ostatné | 0 | 0 | |2601121000 | Červený hematit | 0 | 0 | |2601122000 | Magnetit | 0 | 0 | |2601129000 | Ostatné | 0 | 0 | |2601200000 | Pražené pyrity | 1 | 0 | |2602000000 | Mangánové rudy a koncentráty, vrátane mangánových rúd obsahujúcich železo a koncentrátov s obsahom mangánu 20 % alebo viac, prepočítaného na čistú hmotnosť (sušinu) | 0 | 0 | |2603000000 | Medené rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2604000000 | Niklové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2605000000 | Kobaltové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2606000000 | Hliníkové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2607000000 | Olovené rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2608000000 | Zinkové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2609000000 | Cínové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2610000000 | Chrómové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2611001000 | Volframit | 0 | 0 | |2611002000 | Scheelit | 0 | 0 | |2611009000 | Ostatné | 0 | 0 | |2612100000 | Uránové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2612200000 | Tóriové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2613100000 | Pražené | 0 | 0 | |2613900000 | Ostatné | 0 | 0 | |2614001000 | Rutil | 0 | 0 | |2614002000 | Anatáz | 0 | 0 | |2614009000 | Ostatné | 0 | 0 | |2615100000 | Zirkóniové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2615901000 | Nióbové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2615902000 | Tantalové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2615903000 | Vanádové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2616100000 | Strieborné rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2616901000 | Zlaté rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2616902000 | Platinové rudy a koncentráty (vrátane rúd a koncentrátov skupiny platiny) | 0 | 0 | |2617100000 | Antimónové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2617901000 | Ortuťové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2617902000 | Germániové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2617903000 | Berýliové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2617904000 | Bizmutové rudy a koncentráty | 0 | 0 | |2617909000 | Ostatné | 0 | 0 | |2618000000 | Granulovaná troska (troskový piesok) z výroby železa alebo ocele | 2 | 0 | |2619001010 | Vysokopecná troska | 2 | 0 | |2619001090 | Ostatné | 2 | 0 | |2619002000 | Škváry | 2 | 0 | |2619003000 | Okuje | 2 | 0 | |2619009000 | Ostatné | 2 | 0 | |2620110000 | Tvrdý zinkový kamienok | 2 | 0 | |2620190000 | Ostatné | 2 | 0 | |2620210000 | Kaly z olovnatých benzínov a kaly z olovnatých zlúčenín proti klepaniu motora | 2 | 0 | |2620290000 | Ostatné | 2 | 0 | |2620300000 | Obsahujúce hlavne meď | 2 | 0 | |2620400000 | Obsahujúce hlavne hliník | 2 | 0 | |2620600000 | Obsahujúce arzén, ortuť, tálium alebo ich zmesi, druhov používaných na získavanie arzénu alebo týchto kovov alebo na výrobu ich chemických zlúčenín | 2 | 0 | |2620910000 | Obsahujúce antimón, berýlium, kadmium, chróm alebo ich zmesi | 2 | 0 | |2620990000 | Ostatné | 2 | 0 | |2621100000 | Popoly a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu | 2 | 0 | |2621900000 | Ostatné | 2 | 0 | |2701110000 | Antracit | 0 | 0 | |2701121000 | Koksovateľné uhlie, ťažké | 0 | 0 | |2701122000 | Ostatné koksovateľné uhlie | 0 | 0 | |2701129010 | Obsahujúce menej ako 22 % hmotnosti prchavých látok (počítané na čistú hmotu bez obsahu minerálnych látok) | 0 | 0 | |2701129090 | Ostatné | 0 | 0 | |2701190000 | Ostatné uhlie | 0 | 0 | |2701201000 | Brikety | 1 | 0 | |2701202000 | Bulety | 1 | 0 | |2701209000 | Ostatné | 1 | 0 | |2702100000 | Hnedé uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované | 1 | 0 | |2702200000 | Aglomerované hnedé uhlie | 1 | 0 | |2703001000 | Neaglomerovaná | 1 | 0 | |2703002000 | Aglomerovaná | 1 | 0 | |2704001010 | Z čierneho uhlia | 3 | 3 | |2704001090 | Ostatný | 3 | 3 | |2704002000 | Polokoks | 3 | 0 | |2704003000 | Retortové uhlie | 3 | 0 | |2705000000 | Svietiplyn, vodný plyn, generátorový plyn a podobné plyny, iné ako ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky | 5 | 0 | |2706001000 | Čiernouhoľné dechty | 5 | 3 | |2706002000 | Decht z hnedého uhlia alebo rašeliny | 5 | 0 | |2706009000 | Ostatné | 5 | 0 | |2707100000 | Benzol (benzén) | 3 | 0 | |2707200000 | Toluol (toluén) | 3 | 0 | |2707300000 | Xylol (xylény) | 3 | 0 | |2707400000 | Naftalén | 5 | 0 | |2707500000 | Ostatné zmesi aromatických uhľovodíkov, z ktorých 65 % objemu alebo viac (vrátane strát) predestiluje pri 250 °C podľa metódy ASTM D 86 | 5 | 0 | |2707910000 | Kreozotové oleje | 5 | 0 | |2707991000 | Benzínové rozpúšťadlá | 5 | 0 | |2707992000 | Antracén | 5 | 0 | |2707993000 | Fenoly | 8 | 0 | |2707999000 | Ostatné | 5 | 0 | |2708100000 | Smola | 5 | 0 | |2708200000 | Smolný koks | 5 | 0 | |2709001010 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,796, ale menej ako 0,841 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001020 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,841, ale menej ako 0,847 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001030 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,847, ale menej ako 0,855 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001040 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,855, ale menej ako 0,869 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001050 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,869, ale menej ako 0,885 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001060 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,885, ale menej ako 0,899 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001070 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,899, ale menej ako 0,904 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001080 | So špecifickou hmotnosťou viac ako 0,904, ale menej ako 0,966 pri teplote 15 °C | 3 | 0 | |2709001090 | Ostatné | 3 | 0 | |2709002000 | Surové oleje získané z bitúmenových nerastov | 3 | 0 | |2710111000 | Motorový benzín | 5 | 0 | |2710112000 | Letecký benzín | 5 | 0 | |2710113000 | Tetramér propylénu | 5 | 0 | |2710114000 | Nafta | 0 | 0 | |2710115000 | Kvapalný zemný plyn | 0 | 0 | |2710119000 | Ostatné | 5 | 0 | |2710191010 | Palivo pre tryskové motory | 5 | 0 | |2710191090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710192010 | Kerozín | 5 | 0 | |2710192020 | Palivo pre tryskové motory | 5 | 0 | |2710192030 | N-parafín | 5 | 0 | |2710192090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710193000 | Plynové oleje | 5 | 0 | |2710194010 | Ľahký vykurovací olej (zásobník A) | 5 | 0 | |2710194020 | Vykurovací olej (zásobník B) | 5 | 0 | |2710194030 | Zásobník C | 5 | 0 | |2710194090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710195010 | Ropné oleje | 7 | 0 | |2710195020 | Mazací základový olej | 7 | 0 | |2710196000 | Zmäkčovací olej | 8 | 0 | |2710197110 | Letecký motorový olej | 7 | 0 | |2710197120 | Motorový olej pre motorové vozidlá | 7 | 5 | |2710197130 | Motorový olej pre námornú dopravu | 7 | 5 | |2710197210 | Valcový olej | 7 | 0 | |2710197220 | Vretenový olej | 7 | 0 | |2710197230 | Prevodový olej | 7 | 0 | |2710197240 | Olej pre turbíny | 7 | 0 | |2710197250 | Chladiaci strojný olej | 7 | 0 | |2710197310 | Zmiešaný olej | 7 | 0 | |2710197320 | Kvapalný parafín | 7 | 0 | |2710197330 | Kvapalina do automatickej prevodovky | 7 | 5 | |2710197410 | Antikorózny olej | 7 | 5 | |2710197420 | Rezný olej | 7 | 5 | |2710197430 | Preplachovací olej | 7 | 0 | |2710197440 | Olej na uvoľňovanie odliatkov z foriem | 7 | 0 | |2710197450 | Olej do hydraulickej brzdy | 7 | 0 | |2710197510 | Procesný olej | 7 | 0 | |2710197520 | Izolačný olej | 7 | 0 | |2710197530 | Kalný olej | 7 | 0 | |2710197540 | Olej prenášajúci teplo | 7 | 0 | |2710197900 | Ostatné | 7 | 0 | |2710198010 | Obsahujúce hliník ako prísadu | 8 | 0 | |2710198020 | Obsahujúce vápnik ako prísadu | 8 | 0 | |2710198030 | Obsahujúce sodík ako prísadu | 8 | 0 | |2710198040 | Obsahujúce lítium ako prísadu | 8 | 0 | |2710198090 | Ostatné | 8 | 0 | |2710199000 | Ostatné | 8 | 0 | |2710911010 | Z motorového benzínu, leteckého benzínu a paliva pre tryskové motory | 5 | 0 | |2710911020 | Z nafty a kvapalného zemného plynu | 0 | 0 | |2710911090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710912010 | Z kerozínu a paliva pre tryskové motory | 5 | 0 | |2710912090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710913000 | Z plynových olejov | 5 | 0 | |2710914010 | Z ľahkého vykurovacieho oleja (zásobník A), vykurovacieho oleja (zásobník B) a zo zásobníka C | 5 | 0 | |2710914090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710915000 | Z ropných olejov, mazacieho oleja (iného ako zmäkčovacieho oleja) a mazacieho základového oleja | 7 | 0 | |2710919000 | Ostatné | 8 | 0 | |2710991010 | Z motorového benzínu, leteckého benzínu a paliva pre tryskové motory | 5 | 0 | |2710991020 | Z nafty a kvapalného zemného plynu | 0 | 0 | |2710991090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710992010 | Z kerozínu a paliva pre tryskové motory | 5 | 0 | |2710992090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710993000 | Z plynových olejov | 5 | 0 | |2710994010 | Z ľahkého vykurovacieho oleja (zásobník A), vykurovacieho oleja (zásobník B) a zo zásobníka C | 5 | 0 | |2710994090 | Ostatné | 5 | 0 | |2710995000 | Z ropných olejov, mazacieho oleja (iného ako zmäkčovacieho oleja) a mazacieho základového oleja | 7 | 0 | |2710999000 | Ostatné | 8 | 0 | |2711110000 | Zemný plyn | 3 | 0 | |2711120000 | Propán | 3 | 0 | |2711130000 | Butány | 3 | 0 | |2711141000 | Etylén | 5 | 0 | |2711142000 | Propylén | 5 | 0 | |2711143000 | Butylén | 5 | 0 | |2711144000 | Butadién | 5 | 0 | |2711190000 | Ostatné | 5 | 0 | |2711210000 | Zemný plyn | 3 | 0 | |2711290000 | Ostatné | 5 | 0 | |2712101000 | Vazelína | 8 | 0 | |2712109000 | Ostatná | 8 | 0 | |2712200000 | Parafínový vosk obsahujúci v hmotnosti menej ako 0,75 % oleja | 8 | 0 | |2712901010 | Parafínový gáč a parafínové šupiny | 8 | 0 | |2712901020 | Mikrokryštalický vosk | 8 | 0 | |2712901090 | Ostatné | 8 | 0 | |2712909010 | Montánny vosk | 8 | 0 | |2712909020 | Rašelinový vosk | 8 | 0 | |2712909030 | Cerezínový vosk | 8 | 0 | |2712909040 | Syntetický parafínový vosk | 8 | 0 | |2712909090 | Ostatné | 8 | 0 | |2713110000 | Nekalcinovaný | 5 | 0 | |2713120000 | Kalcinovaný | 5 | 0 | |2713200000 | Ropný bitúmen | 5 | 0 | |2713900000 | Ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov | 5 | 0 | |2714100000 | Bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky | 5 | 0 | |2714901000 | Prírodné bitúmeny a prírodný asfalt | 5 | 0 | |2714902000 | Asfaltity | 5 | 0 | |2714903000 | Asfaltová hornina | 5 | 0 | |2715001000 | Spätné frakcie | 5 | 0 | |2715002000 | Emulzie alebo stabilné suspenzie asfaltu, bitúmenu, smoly alebo dechtu | 5 | 0 | |2715003000 | Tmely | 5 | 0 | |2715009000 | Ostatné | 5 | 0 | |2716000000 | Elektrická energia | 5 | 0 | |2801100000 | Chlór | 5,5 | 0 | |2801200000 | Jód | 5,5 | 0 | |2801301000 | Fluór | 5,5 | 0 | |2801302000 | Bróm | 5,5 | 0 | |2802001000 | Síra, sublimovaná | 5 | 0 | |2802002000 | Síra, zrážaná | 5 | 0 | |2802003000 | Koloidná síra | 5 | 0 | |2803001000 | Acetylénová sadza | 5,5 | 0 | |2803009010 | Uhlíkové sadze | 5,5 | 0 | |2803009090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2804100000 | Vodík | 5,5 | 0 | |2804210000 | Argón | 5,5 | 0 | |2804291000 | Hélium | 5,5 | 0 | |2804292000 | Neón | 5,5 | 0 | |2804293000 | Kryptón | 5,5 | 0 | |2804294000 | Xenón | 5,5 | 0 | |2804299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2804300000 | Dusík | 5,5 | 0 | |2804400000 | Kyslík | 5,5 | 0 | |2804501000 | Bór | 5,5 | 0 | |2804502000 | Telúr | 5,5 | 0 | |2804610000 | Obsahujúci v hmotnosti menej ako 99,99 % kremíka | 3 | 0 | |2804690000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2804701000 | Žltý fosfor | 5 | 0 | |2804709000 | Ostatný | 5,5 | 0 | |2804800000 | Arzén | 5,5 | 0 | |2804900000 | Selén | 5,5 | 0 | |2805110000 | Sodík | 5,5 | 0 | |2805120000 | Vápnik | 5,5 | 0 | |2805190000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2805301000 | Skupina céru | 5,5 | 0 | |2805302000 | Skupina terbia | 5,5 | 0 | |2805303000 | Skupina erbia | 5,5 | 0 | |2805304000 | Ytrium | 5,5 | 0 | |2805305000 | Skandium | 5,5 | 0 | |2805309000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2805400000 | Ortuť | 5,5 | 0 | |2806100000 | Chlorovodík (kyselina chlorovodíková) | 5,5 | 0 | |2806200000 | Kyselina chlorotrioxosírová | 5,5 | 0 | |2807001010 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2807001090 | Ostatná | 5,5 | 0 | |2807002000 | Oleum | 5,5 | 0 | |2808001010 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2808001090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2808002000 | Zmes kyseliny sírovej a dusičnej | 5,5 | 0 | |2809100000 | Oxid fosforečný | 5,5 | 0 | |2809201010 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2809201090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2809202010 | Kyselina hydrogenfosforečná | 5,5 | 0 | |2809202020 | Kyselina difosforečná | 5,5 | 0 | |2809202090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2810001010 | Oxid boritý | 5,5 | 0 | |2810001090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2810002000 | Kyselina trihydrogenboritá | 5,5 | 0 | |2810003000 | Kyselina hydrogenboritá | 5,5 | 0 | |2810009000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2811111000 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2811119000 | Ostatný | 5,5 | 0 | |2811191000 | Sírovodík | 5,5 | 0 | |2811192000 | Kyselina bromovodíková | 5,5 | 0 | |2811193000 | Kyselina amidosírová | 5,5 | 0 | |2811194000 | Kyselina chloristá | 5,5 | 0 | |2811195000 | Kyselina chlorečná | 5,5 | 0 | |2811196000 | Kyselina fosforná | 5,5 | 0 | |2811197000 | Kyselina fosforitá | 5,5 | 0 | |2811198000 | Kyselina arzeničná | 5,5 | 0 | |2811199010 | Kyanovodík | 5,5 | 0 | |2811199090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2811210000 | Oxid uhličitý | 5,5 | 0 | |2811221000 | Oxid kremičitý | 5,5 | 3 | |2811229010 | Silikagél | 5,5 | 0 | |2811229090 | Ostatný | 5,5 | 0 | |2811291000 | Oxid uhoľnatý | 5,5 | 0 | |2811292000 | Oxid dusný | 5,5 | 0 | |2811293000 | Oxid dusičitý | 5,5 | 0 | |2811294000 | Oxid arzenitý | 5,5 | 0 | |2811295000 | Oxid arzeničný | 5,5 | 0 | |2811299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2812101010 | Chlorid joditý | 5 | 0 | |2812101020 | Chlorid fosforitý | 5 | 0 | |2812101030 | Chlorid fosforečný | 5 | 3 | |2812101040 | Chlorid arzenitý | 5 | 0 | |2812101050 | Chlorid sírny | 5 | 0 | |2812101060 | Chlorid sírnatý | 5 | 0 | |2812101090 | Ostatné | 5 | 0 | |2812102010 | Chlorid tionylu | 5 | 0 | |2812102020 | Dichlorid kyseliny uhličitej (fosgén) | 5 | 0 | |2812102030 | Oxid-trichlorid fosforečný | 5 | 0 | |2812102090 | Ostatné | 5 | 0 | |2812901000 | Fluorid boritý | 5,5 | 0 | |2812902000 | Fluorid sírový | 5,5 | 0 | |2812909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2813100000 | Sírouhlík | 5,5 | 0 | |2813901020 | Sulfid fosforečný | 5,5 | 0 | |2813901090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2813902010 | Sulfid arzeničný | 5,5 | 0 | |2813902090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2813903000 | Sulfid kremičitý | 5,5 | 0 | |2813909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2814100000 | Bezvodý amoniak (čpavok) | 1 | 0 | |2814200000 | Amoniak (čpavok) vo vodnom roztoku | 2 | 0 | |2815110000 | Tuhý | 5,5 | 5 | |2815120000 | Vo vodnom roztoku (sodný lúh alebo kvapalná sóda) | 8 | 7 | |2815200000 | Hydroxid draselný (žieravá potaš) | 5,5 | 0 | |2815301000 | Peroxid sodný | 5,5 | 0 | |2815302000 | Peroxid draselný | 5,5 | 0 | |2816101000 | Hydroxid horečnatý | 5,5 | 0 | |2816102000 | Peroxid horečnatý | 5,5 | 0 | |2816400000 | Oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária | 5,5 | 0 | |2817001000 | Oxid zinočnatý | 5,5 | 0 | |2817002000 | Peroxid zinočnatý | 5,5 | 0 | |2818101000 | Triedené zrná | 3 | 0 | |2818109000 | Ostatné | 3 | 0 | |2818200000 | Oxid hlinitý, iný ako umelý korund | 1 | 0 | |2818301000 | Gél hydratovaného oxidu hlinitého | 5,5 | 0 | |2818309000 | Ostatný | 5,5 | 0 | |2819100000 | Oxid chrómový | 5,5 | 0 | |2819901010 | Chromité oxidy | 5,5 | 0 | |2819901090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2819902000 | Hydroxidy chrómu | 5,5 | 0 | |2820100000 | Oxid manganičitý | 5,5 | 0 | |2820901000 | Oxid mangánatý | 5,5 | 0 | |2820902000 | Oxid manganitý | 5,5 | 0 | |2820909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2821101000 | Oxidy železa | 5,5 | 0 | |2821102000 | Hydroxidy železa | 5,5 | 0 | |2821200000 | Farebné hlinky | 5,5 | 0 | |2822001010 | Oxid kobaltitý | 5,5 | 0 | |2822001091 | Na výrobu sekundárnych článkov | 4 | 0 | |2822001099 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2822002010 | Hydroxid kobaltnatý | 5,5 | 0 | |2822002090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2823001000 | Anatázového typu | 5,5 | 0 | |2823009000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2824100000 | Oxid olovnatý (litarg, masikot) | 5,5 | 0 | |2824901000 | Mínium a oranžové mínium | 5,5 | 0 | |2824909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2825101000 | Hydrazín hydrát | 5,5 | 0 | |2825109010 | Hydrazín | 5,5 | 0 | |2825109020 | Anorganické soli hydrazínu | 5,5 | 0 | |2825109030 | Hydroxylamín | 5,5 | 3 | |2825109041 | Hydroxylamónium-chlorid (hydroxylamín hydrochlorid) | 5,5 | 0 | |2825109049 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2825201000 | Oxid lítny | 5,5 | 0 | |2825202000 | Hydroxid lítny | 5,5 | 0 | |2825301000 | Oxid vanadičný | 2 | 0 | |2825309000 | Ostatné | 3 | 0 | |2825401000 | Oxidy niklu | 5,5 | 0 | |2825402000 | Hydroxidy niklu | 5,5 | 0 | |2825501000 | Oxidy medi | 5,5 | 0 | |2825502010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (materiál registrovaný podľa Zákona o riadení poľnohospodárskych chemikálií) | 2 | 0 | |2825502090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2825601000 | Oxidy germánia | 5,5 | 0 | |2825602000 | Oxid zirkoničitý | 5,5 | 0 | |2825701000 | Oxidy molybdénu | 3 | 0 | |2825702000 | Hydroxid molybdénu | 5,5 | 0 | |2825800000 | Oxidy antimónu | 5,5 | 0 | |2825901010 | Oxid vápenatý | 5,5 | 0 | |2825901020 | Oxidy volfrámu | 1 | 0 | |2825901030 | Oxidy cínu | 5,5 | 0 | |2825901090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2825902010 | Hydroxid vápenatý | 5,5 | 0 | |2825902020 | Hydroxidy mangánu | 5,5 | 0 | |2825902030 | Hydroxidy volfrámu | 5,5 | 0 | |2825902040 | Hydroxidy cínu | 5,5 | 0 | |2825902090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2825903010 | Peroxidy niklu | 5,5 | 0 | |2825903090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2825909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2826120000 | Z hliníka | 5,5 | 0 | |2826191000 | Fluorid vápenatý | 5,5 | 0 | |2826193010 | Hydrogendifluorid draselný | 5,5 | 0 | |2826193090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2826194000 | Fluorid amónny alebo sodný | 5,5 | 0 | |2826199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2826300000 | Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit) | 5,5 | 0 | |2826901000 | Umelý chiolit | 5,5 | 0 | |2826902000 | Fluorokremičitan vápenatý | 5,5 | 0 | |2826903000 | Fluoroboritany | 5,5 | 0 | |2826904000 | Fluorofosforečnany | 5,5 | 0 | |2826905000 | Fluorosírany | 5,5 | 0 | |2826906000 | Sodné alebo draselné fluorokremičitany | 5,5 | 0 | |2826909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2827100000 | Chlorid amónny | 5,5 | 0 | |2827200000 | Chlorid vápenatý | 5,5 | 0 | |2827310000 | Horčíka | 5,5 | 0 | |2827320000 | Hliníka | 5,5 | 0 | |2827350000 | Niklu | 5,5 | 0 | |2827391000 | Medi | 5,5 | 0 | |2827399000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2827411000 | Chlorid-oxidy medi | 5,5 | 0 | |2827412010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (materiál registrovaný podľa Zákona o riadení poľnohospodárskych chemikálií) | 2 | 0 | |2827412090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2827491000 | Chlorid-oxidy | 5,5 | 0 | |2827492000 | Chlorid-hydroxidy | 5,5 | 0 | |2827511000 | Bromid sodný | 5,5 | 0 | |2827512000 | Bromid draselný | 5,5 | 0 | |2827591000 | Bromid vápenatý | 5,5 | 0 | |2827599000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2827601000 | Jodid-oxidy | 5,5 | 0 | |2827609010 | Jodid draselný | 5,5 | 0 | |2827609090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2828100000 | Komerčný chlórnan vápenatý a ostatné chlórnany vápenaté | 5,5 | 0 | |2828901010 | Chlórnan sodný | 5,5 | 0 | |2828901020 | Chlórnan draselný | 5,5 | 0 | |2828901090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2828902010 | Chloritan sodný | 5,5 | 0 | |2828902020 | Chloritan hlinitý | 5,5 | 0 | |2828902090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2828903000 | Brómnany | 5,5 | 0 | |2829110000 | Sodné | 5,5 | 0 | |2829191000 | Chlorečnan draselný | 5,5 | 0 | |2829192000 | Chlorečnan bárnatý | 5,5 | 0 | |2829199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2829901010 | Chloristan sodný | 5,5 | 0 | |2829901020 | Chloristan amónny | 5,5 | 0 | |2829901090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2829902010 | Bromičnany | 5,5 | 0 | |2829902020 | Bromistany | 5,5 | 0 | |2829902030 | Jodičnany | 5,5 | 0 | |2829902040 | Jodistany | 5,5 | 0 | |2830101000 | Hydrogensulfid sodný | 5,5 | 0 | |2830109000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2830901000 | Sulfidy | 5,5 | 0 | |2830902000 | Polysulfidy | 5,5 | 0 | |2831101000 | Ditioničitan sodný | 5,5 | 0 | |2831102000 | Nátrium-sulfoxylát (sodná forma aldehydu sulfoxylátu) | 5,5 | 0 | |2831901000 | Ditioničitany | 5,5 | 0 | |2831902000 | Sulfoxyláty | 5,5 | 0 | |2832101000 | Hydrogensiričitan sodný | 5,5 | 0 | |2832109000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2832201000 | Siričitan amónny | 5,5 | 0 | |2832202000 | Siričitany draselné | 5,5 | 0 | |2832203000 | Siričitany vápenaté | 5,5 | 0 | |2832209000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2832301000 | Tiosíran amónny | 5,5 | 0 | |2832302000 | Tiosíran sodný | 5,5 | 0 | |2832303000 | Tiosíran draselný | 5,5 | 0 | |2832309000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2833110000 | Síran sodný | 5,5 | 0 | |2833191000 | Hydrogensíran sodný | 5,5 | 0 | |2833192000 | Disíran disodný | 5,5 | 0 | |2833199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2833210000 | Horčíka | 5,5 | 0 | |2833220000 | Hliníka | 5,5 | 0 | |2833240000 | Niklu | 5,5 | 0 | |2833251000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (materiál registrovaný podľa Zákona o riadení poľnohospodárskych chemikálií) | 2 | 0 | |2833259000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2833270000 | Bária | 8 | 0 | |2833291000 | Sírany železa | 5,5 | 0 | |2833299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2833300000 | Kamence | 5,5 | 0 | |2833401000 | Peroxodisíran diamónny | 5,5 | 0 | |2833402000 | Peroxodisíran disodný | 5,5 | 0 | |2833403000 | Peroxodisíran vápenatý | 5,5 | 0 | |2833409000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2834101000 | Dusitan sodný | 5,5 | 0 | |2834109000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2834210000 | Draslíka | 5,5 | 0 | |2834291000 | Dusičnan bárnatý | 5,5 | 0 | |2834299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2835101010 | Dihydrogenfosfornan sodný | 5,5 | 0 | |2835101020 | Bisforsfornan vápenatý | 5,5 | 0 | |2835101090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2835102000 | Hydrogenfosforitany | 5,5 | 0 | |2835221000 | Monosodné | 5,5 | 0 | |2835222000 | Disodné | 5,5 | 0 | |2835240000 | Draselné | 5,5 | 0 | |2835250000 | Hydrogenfosforečnan vápenatý ("fosforečnan divápenatý") | 5,5 | 0 | |2835260000 | Ostatné fosforečnany vápenaté | 5,5 | 0 | |2835291000 | Fosforečnan hlinitý | 5,5 | 0 | |2835299000 | Iné polyfosforečnany | 5,5 | 0 | |2835310000 | Trifosforečnan pentasodný (tripolyfosfosforečnan sodný) | 5,5 | 0 | |2835391000 | Metafosforečnan sodný | 5,5 | 0 | |2835392000 | Difosforečnan tetrasodný | 5,5 | 0 | |2835399000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2836200000 | Uhličitan sodný | 4 | 0 | |2836300000 | Hydrogenuhličitan sodný (diuhličitan sodný) | 5,5 | 0 | |2836400000 | Uhličitany draselné | 5,5 | 0 | |2836500000 | Uhličitan vápenatý | 5,5 | 0 | |2836600000 | Uhličitan bárnatý | 5,5 | 0 | |2836910000 | Uhličitany lítne | 5,5 | 0 | |2836920000 | Uhličitan strontnatý | 5,5 | 0 | |2836991010 | Uhličitan horečnatý | 5,5 | 0 | |2836991020 | Komerčný uhličitan amónny a iné uhličitany amónne | 5,5 | 0 | |2836991090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2836992000 | Peroxouhličitany (peruhličitany) | 5,5 | 0 | |2837111000 | Kyanidy sodné | 5,5 | 0 | |2837112000 | Kyanid-oxidy sodné | 5,5 | 0 | |2837191010 | Kyanid draselný | 5,5 | 0 | |2837191020 | Kyanidy medi | 5,5 | 0 | |2837191030 | Kyanid zinočnatý | 5,5 | 0 | |2837191090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2837192000 | Kyanid-oxidy | 5,5 | 0 | |2837201000 | Hexakyanoželeznatany (ferokyanidy) | 5,5 | 0 | |2837202000 | Hexakyonoželezitany (ferikyanidy) | 5,5 | 0 | |2837209000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2839110000 | Polykremičitany sodné | 8 | 0 | |2839190000 | Ostatné | 8 | 0 | |2839901000 | Kremičitany zirkónia | 8 | 0 | |2839902000 | Kremičitany bária | 8 | 0 | |2839909000 | Ostatné | 8 | 0 | |2840110000 | Bezvodý | 5 | 0 | |2840190000 | Ostatné | 5 | 0 | |2840200000 | Ostatné boritany | 5 | 0 | |2840300000 | Peroxoboritany (perboritany) | 5 | 0 | |2841300000 | Dichróman sodný | 8 | 0 | |2841501000 | Chróman draselný | 5,5 | 0 | |2841509000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2841610000 | Manganistan draselný | 5,5 | 0 | |2841691000 | Manganitany | 5,5 | 0 | |2841692000 | Mangánany | 5,5 | 0 | |2841693000 | Manganistany | 5,5 | 0 | |2841700000 | Molybdénany | 5,5 | 0 | |2841800000 | Volfrámany | 5 | 0 | |2841901000 | Stanáty | 5,5 | 0 | |2841902010 | Titaničitan bárnatý | 5,5 | 0 | |2841902020 | Titaničitan strontnatý | 5,5 | 0 | |2841902030 | Titaničitan olovnatý | 5,5 | 0 | |2841902090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2841903000 | Antimoničnany | 5,5 | 0 | |2841904000 | Železnatany a železitany | 5,5 | 0 | |2841905000 | Vanadičnany | 5,5 | 0 | |2841906000 | Bizmutitany | 5,5 | 0 | |2841909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2842101000 | Hlinokremičitany | 6,5 | 0 | |2842109000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2842901000 | Soli kyseliny seleničitej | 5,5 | 0 | |2842903000 | Podvojné soli alebo komplexné soli s obsahom síry | 5,5 | 0 | |2842905000 | Podvojné soli alebo komplexné soli selénia | 5,5 | 0 | |2842909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2843101000 | Koloidné striebro | 5,5 | 0 | |2843102000 | Koloidné zlato | 5,5 | 0 | |2843103000 | Koloidná platina | 5,5 | 0 | |2843109000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2843211000 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2843219000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2843291000 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2843299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2843301000 | Kyanozlatnan draselný na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2843309000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2843901000 | Amalgámy | 5,5 | 0 | |2843909010 | Zlúčeniny platiny | 5,5 | 0 | |2843909090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2844101000 | Prírodný urán | 0 | 0 | |2844102000 | Disperzie (obsahujúce prírodný urán alebo zlúčeniny prírodného uránu) | 0 | 0 | |2844109000 | Ostatné | 0 | 0 | |2844201000 | Urán obohatený o U235 | 0 | 0 | |2844202000 | Disperzie (obsahujúce urán obohatený o U235, plutónium alebo zlúčeniny týchto látok) | 0 | 0 | |2844209000 | Ostatné | 0 | 0 | |2844301000 | Disperzie (obsahujúce urán ochudobnený o U235, tórium alebo zlúčeniny týchto látok) | 0 | 0 | |2844309000 | Ostatné | 0 | 0 | |2844401000 | Rádioaktívne prvky | 0 | 0 | |2844402000 | Rádioaktívne izotopy | 0 | 0 | |2844403000 | Disperzie (obsahujúce rádioaktívne prvky, izotopy alebo zlúčeniny) | 0 | 0 | |2844409000 | Ostatné | 0 | 0 | |2844500000 | Vyhorené (vyžiarené) palivové články (kazety) jadrových reaktorov | 0 | 0 | |2845100000 | Ťažká voda (oxid deutéria) | 0 | 0 | |2845901000 | Ťažký vodík (deutérium) | 0 | 0 | |2845902000 | Izotopy uhlíka | 0 | 0 | |2845909000 | Ostatné | 0 | 0 | |2846100000 | Zlúčeniny céru | 5 | 0 | |2846901000 | Oxid ytritý | 5 | 0 | |2846909000 | Ostatné | 5 | 0 | |2847002000 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2847009000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2848001000 | Medi (fosforová meď) obsahujúce 15 % hmotnostných alebo viac fosforu | 5,5 | 0 | |2848002000 | Fosfid hlinitý | 5,5 | 0 | |2848009000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2849100000 | Vápnika | 5,5 | 0 | |2849200000 | Kremíka | 5 | 0 | |2849901000 | Komplexné karbidy | 5,5 | 0 | |2849909010 | Karbidy volfrámu | 5,5 | 0 | |2849909090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2850001000 | Hydridy | 5,5 | 0 | |2850002000 | Nitridy | 5,5 | 0 | |2850003000 | Azidy | 5,5 | 0 | |2850004000 | Silicidy | 5,5 | 0 | |2850005000 | Boridy | 5,5 | 0 | |2852001000 | Podpoložky 2825 90, 2827 39, 2827 49, 2827 60, 2830 90, 2833 29, 2834 29, 2835 39, 2837 19, 2837 20, 2841 50, 2842 10, 2842 90, 2843 90, 2848 00, 2849 90, 2850 00 alebo 2853 00 | 5,5 | 0 | |2852002000 | Podpoložky 2918 11, 2931 00, 2932 99, 2934 99 90 90, 3201 90 20 00, 3201 90 40 00, 3206 50, 3707 90, 3822 00 1091 alebo 3822 00 2091 | 6,5 | 0 | |2852003000 | Podpoložky 2934 99 2000, 3822 00 1092 alebo 3822 00 2092 | 8 | 0 | |2852004000 | Podpoložky 3502 90 alebo 3504 00 | 8 | 0 | |2852005000 | Podpoložky 3822 00 101, 3822 00 102, 3822 00 1093, 3822 00 201, 3822 00 202 alebo 3822 00 2093 | 0 | 0 | |2852006000 | Podpoložky 3822 00 1099 alebo 3822 00 2099 | 8 | | |–Podpoložky 3822 00 10 99 (ostatné) | | 0 | |–Podpoložky 3822 00 20 99 (ostatné) | | 3 | |2853001000 | Destilovaná alebo vodivostná voda a voda podobnej čistoty | 5,5 | 0 | |2853002000 | Stlačený vzduch | 5,5 | 0 | |2853003000 | Amalgám | 5,5 | 0 | |2853004000 | Etándinitril a halogénové zlúčeniny etándinitrilov | 5,5 | 0 | |2853005000 | Alkalické amidy | 5,5 | 0 | |2853009000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2901101000 | Butány | 0 | 0 | |2901102000 | Hexány | 0 | 0 | |2901103000 | Heptány | 0 | 0 | |2901109000 | Ostatné | 0 | 0 | |2901210000 | Etylén | 0 | 0 | |2901220000 | Propén (propylén) | 0 | 0 | |2901230000 | Butén (butylén) a jeho izoméry | 0 | 0 | |2901241000 | 1,3-butadién | 0 | 0 | |2901242000 | Izoprén | 0 | 0 | |2901291000 | Hexén | 0 | 0 | |2901292000 | Oktén | 0 | 0 | |2901299000 | Ostatné | 0 | 0 | |2902110000 | Cyklohexán | 5 | 0 | |2902190000 | Ostatné | 5 | 0 | |2902200000 | Benzén | 3 | 0 | |2902300000 | Toluén | 3 | 0 | |2902410000 | o-xylén | 5 | 0 | |2902420000 | m-xylén | 5 | 0 | |2902430000 | p-xylén | 3 | 0 | |2902440000 | Zmesi izomérov xylénu | 3 | 0 | |2902500000 | Styrén | 0 | 0 | |2902600000 | Etylbenzén | 5 | 0 | |2902700000 | Kumén | 3 | 0 | |2902901000 | Naftalén | 0 | 0 | |2902902000 | Metylnaftalén | 0 | 0 | |2902903000 | Metylstyrén | 0 | 0 | |2902909000 | Ostatné | 0 | 0 | |2903111000 | Chlórometán (metylchlorid) | 5,5 | 0 | |2903112000 | Chlóretán (etylchlorid) | 5,5 | 0 | |2903120000 | Dichlórometán (metylénchlorid) | 5,5 | 0 | |2903130000 | Chloroform (trichlórmetán) | 5,5 | 0 | |2903140000 | Tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) | 5,5 | 0 | |2903150000 | Etyléndichlorid (ISO) (1,2-dichlóretán) | 5 | 5 | |2903191000 | 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) | 5,5 | 0 | |2903199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903210000 | Vinylchlorid (chlóretylén) | 5,5 | 5 | |2903220000 | Trichlóretylén | 5,5 | 0 | |2903230000 | Tetrachlóretylén (perchlóretylén) | 5,5 | 0 | |2903290000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903310000 | Etyléndibromid (ISO) (1,2-dibrómetán) | 5,5 | 0 | |2903391000 | Brómmetán | 5,5 | 0 | |2903392000 | Brómetán, okrem 1,2-dibrómetánu | 5,5 | 0 | |2903393000 | Jódmetán | 5,5 | 0 | |2903394000 | Hexafluóretán (CFC-116) | 5,5 | 0 | |2903395000 | 1,1-difluóretán (HFC-152a) | 5,5 | 0 | |2903396000 | 1,1,1,2-tetrafluóretán (HFC-134a) | 5,5 | 0 | |2903397000 | 1,1,3,3,3-pentafluór-2-(trifluórmetyl)-1-propén | 5,5 | 0 | |2903399000 | Ostatné | 5,5 | 5 | |2903410000 | Trichlórfluórmetán | 5,5 | 0 | |2903420000 | Dichlórdifluórmetán | 5,5 | 0 | |2903430000 | Trichlórtrifluóretány | 5,5 | 0 | |2903441000 | Dichlórtetrafluóretány (CFC-114) | 5,5 | 0 | |2903442000 | Chlórpentafluóretán (CFC-115) | 5,5 | 0 | |2903451010 | Chlórtrifluórmetán (CFC-13) | 5,5 | 0 | |2903451090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903452010 | Pentachlórfluóretán (CFC-111) | 5,5 | 0 | |2903452020 | Tetrachlórdifluóretán (CFC-112) | 5,5 | 0 | |2903452090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903453010 | Heptachlórfluórpropán (CFC-211) | 5,5 | 0 | |2903453020 | Hexachlórdifluórpropán (CFC-212) | 5,5 | 0 | |2903453030 | Pentachlórtrifluórpropán (CFC-213) | 5,5 | 0 | |2903453040 | Tetrachlórtetrafluórpropán (CFC-214) | 5,5 | 0 | |2903453050 | Trichlórpentafluórpropán (CFC-215) | 5,5 | 0 | |2903453060 | Dichlórhexafluórpropán (CFC-216) | 5,5 | 0 | |2903453070 | Chlórheptafluórpropán (CFC-217) | 5,5 | 0 | |2903453090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903461000 | Brómchlórdifluórmetán (Halón-1211) | 5,5 | 0 | |2903462000 | Brómtrifluórmetán (Halón-1301) | 5,5 | 0 | |2903463000 | Dibrómtetrafluóretán (Halón-2402) | 5,5 | 0 | |2903471000 | Brómfluóruhľovodíky | 5,5 | 0 | |2903479000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903491110 | Dichlórfluórmetán (HCFC-21) | 5,5 | 0 | |2903491120 | Chlórdifluórmetán (HCFC-22) | 5,5 | 0 | |2903491130 | Chlórfluórmetán (HCFC-31) | 5,5 | 0 | |2903491190 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903491210 | Dichlórtrifluóretán (HCFC-123) | 5,5 | 0 | |2903491220 | Chlórtetrafluóretán (HCFC-124) | 5,5 | 0 | |2903491230 | Dichlórfluóretán (HCFC-141) | 5,5 | 0 | |2903491240 | Chlórdifluóretán (HCFC-142) | 5,5 | 0 | |2903491290 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903491310 | Dichlórpentafluórpropán (HCFC-225) | 5,5 | 0 | |2903491390 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903492000 | Deriváty metánu, etánu alebo propánu, halogénované iba s fluórom a brómom | 5,5 | 0 | |2903499000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903510000 | 1,2,3,4,5,6-hexachlórcyklohexán (HCH (ISO)), vrátane lindánu (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |2903520000 | Aldrín (ISO), chlórdan (ISO) a heptachlór (ISO) | 5,5 | 0 | |2903590000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903611000 | Chlórbenzén | 5,5 | 0 | |2903619000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903621000 | Hexachlórbenzén (ISO) | 5,5 | 0 | |2903622000 | DDT (ISO) (klofenotán (INN), 1,1,1-trichlór-2,2-bis(p-chlórfenyl)etán) | 5,5 | 0 | |2903691000 | Benzylchlorid | 5,5 | 0 | |2903692010 | 1,2,4-trichlórbenzén | 5,5 | 0 | |2903692090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2903693000 | Benzotrichlorid | 5,5 | 0 | |2903699000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2904101000 | Kyselina benzénsulfónová | 5,5 | 0 | |2904109000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2904201000 | Nitrotoluén | 5,5 | 0 | |2904209010 | Nitrobenzén | 5,5 | 0 | |2904209020 | 4-nitrobifenyl a jeho soli | 5,5 | 0 | |2904209090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2904901000 | 2,4-dinitrochlórbenzén | 5,5 | 0 | |2904902000 | p-nitrochlórbenzén | 5,5 | 0 | |2904903000 | Trichlórnitrometán (chlórpikrin) | 5,5 | 0 | |2904909000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2905110000 | Metanol (metylalkohol) | 2 | 0 | |2905121000 | 1-propanol (propylalkohol) | 5,5 | 0 | |2905122010 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 5 | |2905122090 | Ostatné | 5,5 | 5 | |2905130000 | 1-butanol (n-butylalkohol) | 5 | 0 | |2905140000 | Ostatné butanoly | 5,5 | 0 | |2905161000 | 2-etylhexylalkohol | 5,5 | 5 | |2905169000 | Ostatné | 5,5 | 5 | |2905171000 | 1-dodekanol (laurylalkohol) | 5,5 | 0 | |2905172000 | 1-hexadekanol (cetylalkohol) | 5,5 | 0 | |2905173000 | 1-oktadekanol (stearylalkohol) | 5,5 | 0 | |2905191000 | Heptylalkoholy | 5,5 | 0 | |2905192000 | Nonylalkohol | 5,5 | 0 | |2905193000 | Izononylalkohol | 3 | 0 | |2905194000 | Pentanol (amylalkohol) a jeho izoméry | 5,5 | 0 | |2905199010 | 3,3-dimetyl 2-butanol (pinakolylalkohol) | 5 | 0 | |2905199020 | 2-propylheptanol | 5 | 0 | |2905199030 | Izodecylalkohol | 3 | 0 | |2905199090 | Ostatné | 5 | 0 | |2905221000 | Geraniol, citronelol, linalol, rodinol a nerol | 5 | 0 | |2905229000 | Ostatné | 5 | 0 | |2905290000 | Ostatné | 5 | 0 | |2905310000 | Etylénglykol (etándiol) | 3 | 0 | |2905320000 | Propylénglykol (1,2-propándiol) | 5,5 | 5 | |2905391000 | Bután-1,4-diol | 5,5 | 0 | |2905392000 | Neopentylglykol | 5,5 | 5 | |2905399000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2905410000 | 2-etyl-2-(hydroxymetyl)-1,3-propándiol (trimetylolpropán) | 5,5 | 0 | |2905420000 | Pentaerytritol | 5,5 | 0 | |2905430000 | Manitol | 8 | 0 | |2905440000 | D-glucitol (sorbitol) | 8 | 0 | |2905450000 | Glycerol | 8 | 3 | |2905490000 | Ostatné | 5,5 | 3 | |2905510000 | Etchlórvynol (INN) | 5,5 | 0 | |2905590000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2906110000 | Mentol | 8 | 0 | |2906120000 | Cyklohexanol, metylcyklohexanoly a dimetylcyklohexanoly | 5,5 | 0 | |2906131000 | Steroly | 5,5 | 0 | |2906132000 | Inozitoly | 5,5 | 0 | |2906191000 | Borneol | 5,5 | 0 | |2906192000 | Terpineoly | 5,5 | 0 | |2906199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2906210000 | Benzylalkohol | 5,5 | 0 | |2906291000 | Fenyletylalkohol | 5,5 | 0 | |2906292000 | Fenylpropylalkohol | 5,5 | 0 | |2906293000 | Cinnamylalkohol | 5,5 | 0 | |2906299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2907111000 | Fenol | 5,5 | 5 | |2907112000 | Soli fenolu | 5,5 | 0 | |2907121000 | Krezoly | 5,5 | 0 | |2907122000 | Soli krezolov | 5,5 | 0 | |2907131000 | Oktylfenol | 5,5 | 0 | |2907132000 | Nonylfenol | 5 | 0 | |2907139000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2907151000 | Naftoly | 5,5 | 0 | |2907152000 | Soli naftolov | 5,5 | 0 | |2907191000 | Tymol | 5,5 | 0 | |2907192000 | Xylenoly a ich soli | 5,5 | 0 | |2907199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2907211000 | Rezorcinol | 5,5 | 0 | |2907212000 | Soli rezorcinolu | 5,5 | 0 | |2907221000 | Hydrochinón | 5,5 | 0 | |2907222000 | Soli hydrochinónu | 5,5 | 0 | |2907231000 | 4,4′-izopropylidéndifenol (bisfenol A) | 5,5 | 5 | |2907232000 | Soli 4,4′-izopropylidéndifenolu (bisfenolu A) | 5,5 | 5 | |2907291000 | Katechol | 5,5 | 0 | |2907299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2908110000 | Pentachlórfenol (ISO) | 5 | 0 | |2908191000 | Chlórofenoly, okrem pentachlórfenolu | 5 | 0 | |2908192000 | Tetrabrómbisfenol-A | 5 | 0 | |2908193000 | Tribrómfenol | 5 | 0 | |2908199000 | Ostatné | 5 | 0 | |2908910000 | Dinoseb (ISO) a jeho soli | 5,5 | 0 | |2908991000 | Kyseliny naftolsulfónové a ich soli | 5,5 | 0 | |2908992000 | Kyseliny fenolsulfónové | 5,5 | 0 | |2908993000 | Nitroderiváty a ich soli | 5,5 | 0 | |2908994000 | Nitrózoderiváty a ich soli | 5,5 | 0 | |2908999000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909110000 | Dietyléter | 5,5 | 0 | |2909191000 | Bis(chlórmetyl)éter | 5,5 | 0 | |2909192000 | Metyl terciárny butyléter | 5,5 | 0 | |2909199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909201000 | Cineol | 5,5 | 0 | |2909209000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909301000 | Anizol | 5,5 | 0 | |2909302000 | Anetol | 5,5 | 0 | |2909303000 | Difenyléter | 5,5 | 0 | |2909304000 | Ambretové pižmo | 5,5 | 0 | |2909305000 | Bis(pentabrómfenyl)éter | 5,5 | 0 | |2909309010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2909309090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909410000 | 2,2′-oxydietanol (dietylénglykol, digol) | 5,5 | 0 | |2909430000 | Monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu | 5,5 | 0 | |2909441000 | Monometylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu | 5,5 | 0 | |2909449000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909491000 | Trietylénglykol | 5,5 | 0 | |2909499000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909501000 | Eugenol | 5,5 | 0 | |2909502000 | Izoeugenol | 5,5 | 0 | |2909503000 | Éteralkoholfenoly | 5,5 | 0 | |2909509000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2909601000 | Alkoholperoxidy | 5,5 | 0 | |2909602000 | Dikumylperoxid | 5,5 | 0 | |2909603000 | Metyletylketónperoxid | 5,5 | 0 | |2909609000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2910100000 | Oxirán (etylénoxid) | 5 | 0 | |2910200000 | Metyloxirán (propylénoxid) | 5,5 | 5 | |2910300000 | 1-chlór-2,3-epoxypropán (epichlórhydrín) | 5,5 | 5 | |2910400000 | Dieldrín (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |2910900000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2911001010 | Acetály | 5,5 | 0 | |2911001020 | Hemiacetály | 5,5 | 0 | |2911009000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2912110000 | Metanal (formaldehyd) | 5,5 | 0 | |2912120000 | Etanal (acetaldehyd) | 5,5 | 0 | |2912191000 | Citronelál | 5,5 | 0 | |2912192000 | Citral | 5,5 | 0 | |2912193000 | Butanal (butyraldehyde, normálny izomér) | 5,5 | 0 | |2912199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2912210000 | Benzaldehyd | 5,5 | 0 | |2912292000 | Fenylacetaldehyd | 5,5 | 0 | |2912293000 | Cinnamaldehyd | 5,5 | 0 | |2912294000 | 2-benzylidénheptanál | 5,5 | 0 | |2912295000 | 3-p-kumenyl-2-metylpropanál | 5,5 | 0 | |2912299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2912301000 | 7-hydroxycitronelál | 5,5 | 0 | |2912309000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2912410000 | Vanilín (4-hydroxy-3-metoxybenzaldehyd) | 5 | 0 | |2912420000 | Etylvanilín (3-etoxy-4-hydroxybenzaldehyd) | 5,5 | 0 | |2912491000 | 3,4,5-trimetoxybenzaldehyd | 5,5 | 0 | |2912499000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2912501000 | Trioxán | 5,5 | 0 | |2912502000 | Paraldehyd | 5,5 | 0 | |2912503000 | Metaldehyd | 5,5 | 0 | |2912509000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2912600000 | Paraformaldehyd | 5,5 | 0 | |2913000000 | Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty výrobkov položky 2912 | 5,5 | 0 | |2914110000 | Acetón | 5,5 | 5 | |2914120000 | Butanón (metyletylketón) | 3 | 0 | |2914130000 | 4-metyl-2-pentanón (metylizobutylketón) | 5,5 | 0 | |2914191000 | 3,3-dimetyl-2-butanón (pinakolon) | 5,5 | 0 | |2914199000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2914210000 | Gáfor | 5 | 0 | |2914221000 | Cyklohexanón | 5 | 0 | |2914222000 | Metylcyklohexanóny | 5 | 0 | |2914231000 | Ionóny | 5 | 0 | |2914232000 | Metylionóny | 5 | 0 | |2914291000 | 3-metyl-2-(pent-2-enyl)cyklopent-2-enón | 5 | 0 | |2914299000 | Ostatné | 5 | 0 | |2914310000 | Fenylacetón (fenyl-2-propánón) | 5,5 | 0 | |2914390000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2914401000 | Diacetónalkohol (4-hydroxy-4-metyl-2-pentanón) | 5,5 | 0 | |2914409000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2914501000 | Keto-fenoly | 5,5 | 0 | |2914509000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2914610000 | Antrachinón | 5,5 | 0 | |2914691000 | Deriváty antrachinónu | 5,5 | 0 | |2914699010 | Chinónalkoholy, chinónfenoly a chinónaldehydy | 5,5 | 0 | |2914699090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2914701000 | Ketónové pižmo | 5 | 0 | |2914709010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2914709090 | Ostatné | 5 | 0 | |2915110000 | Kyselina mravčia | 5,5 | 0 | |2915121000 | Formiát vápenatý | 5,5 | 0 | |2915122000 | Formiát amónny | 5,5 | 0 | |2915129000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915131000 | Metylformiát | 5,5 | 0 | |2915132000 | 2-etylhexyl-chlórformiát | 5,5 | 0 | |2915139000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915210000 | Kyselina octová | 5,5 | 0 | |2915240000 | Acetanhydrid | 5,5 | 0 | |2915291000 | Octan vápenatý | 5,5 | 0 | |2915292000 | Octan sodný | 5,5 | 0 | |2915293000 | Octan kobaltnatý | 5,5 | 0 | |2915299000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915310000 | Etylacetát | 5,5 | 0 | |2915320000 | Vinylacetát | 5,5 | 0 | |2915331000 | Na výrobu polovodičov | 5,5 | 0 | |2915339000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915360000 | Dinosebacetát (ISO) | 5,5 | 0 | |2915391000 | Amylacetát | 5,5 | 0 | |2915392000 | Izoamylacetát | 5,5 | 0 | |2915393000 | Metylacetát | 5,5 | 0 | |2915394000 | Izobutylacetát | 5,5 | 0 | |2915395000 | 2-etoxyetylacetát | 5,5 | 0 | |2915399000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915401000 | Kyselina chlóroctová | 5,5 | 0 | |2915409000 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915500000 | Kyselina propánová, jej soli a estery | 5,5 | 0 | |2915600000 | Kyseliny butánové, kyseliny pentánové, ich soli a estery | 5,5 | 0 | |2915701000 | Kyselina palmitová, jej soli a estery | 5,5 | 0 | |2915702010 | Kyselina stearová | 5,5 | 0 | |2915702020 | Magnézium-stearát | 5,5 | 0 | |2915702030 | Plumbium-stearát | 5,5 | 0 | |2915702040 | Stearan zinočnatý | 5,5 | 0 | |2915702050 | Bárium-stearát | 5,5 | 0 | |2915702060 | Kadmium-stearát | 5,5 | 0 | |2915702070 | Kalcium-stearát | 5,5 | 0 | |2915702080 | Butylstearát | 5,5 | 0 | |2915702090 | Ostatné | 5,5 | 0 | |2915901000 | Neodekanoylchlorid a pivaloylchlorid | 5,5 | 0 | |2915909010 | Kyselina 2-etylhexánová | 5,5 | 0 | |2915909090 | Ostatné | 5,5 | 3 | |2916111000 | Kyselina akrylová | 6,5 | 0 | |2916119000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2916121000 | Etylakrylát | 6,5 | 0 | |2916122000 | Metylakrylát | 6,5 | 0 | |2916123000 | Butylakrylát | 6,5 | 0 | |2916124000 | 2-etylhexylakrylát | 6,5 | 0 | |2916129000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2916131000 | Kyselina metakrylová | 6,5 | 5 | |2916139000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |2916141000 | Metylmetakrylát | 6,5 | 5 | |2916149000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |2916151000 | Kyselina olejová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |2916152000 | Kyselina linolová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |2916153000 | Kyselina linolénová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |2916190000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2916201000 | Kyselina cyklohexánkarboxylová | 6,5 | 0 | |2916202000 | Kyselina cyklopentenyloctová | 6,5 | 0 | |2916209010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2916209090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2916311000 | Kyselina benzoová | 6,5 | 0 | |2916312000 | Benzoát sodný | 6,5 | 0 | |2916313000 | Benzyl-benzoáty | 6,5 | 0 | |2916319010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2916319090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2916321000 | Benzoylperoxid | 6,5 | 0 | |2916322000 | Benzoylchlorid | 6,5 | 3 | |2916341000 | Kyselina fenyloctová | 6,5 | 0 | |2916342000 | Soli kyseliny fenyloctovej | 6,5 | 0 | |2916351000 | Etylfenylacetát | 6,5 | 0 | |2916352000 | Izobutylfenylacetát | 6,5 | 0 | |2916359000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2916360000 | Binapakryl (ISO) | 6,5 | 0 | |2916391000 | Kyselina škoricová | 6,5 | 0 | |2916399010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2916399090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2917111000 | Kyselina šťaveľová | 6,5 | 0 | |2917112000 | Soli kyseliny šťaveľovej | 6,5 | 0 | |2917113000 | Estery kyseliny šťaveľovej | 6,5 | 0 | |2917121000 | Kyselina adipová | 6,5 | 5 | |2917122000 | Soli kyseliny adipovej | 6,5 | 0 | |2917123010 | Dioktyladipát | 6,5 | 3 | |2917123090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2917131000 | Kyselina azelaová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |2917132000 | Kyselina sebaková, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |2917140000 | Anhydrid kyseliny maleínovej | 6,5 | 0 | |2917191000 | Kyselina maleínová | 6,5 | 0 | |2917192000 | Kyselina jantárová | 6,5 | 0 | |2917193000 | Sukcinát sodný | 6,5 | 0 | |2917194000 | Dietylmalonát | 6,5 | 0 | |2917195000 | Diizopropylmalonát | 6,5 | 0 | |2917199000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2917200000 | Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | 6,5 | 0 | |2917321000 | Di-2-etylhexyl ortoftalát | 6,5 | 5 | |2917329000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2917331000 | Dinonylortoftalát | 6,5 | 0 | |2917332000 | Didecylortoftaláty | 6,5 | 0 | |2917341000 | Diheptylortoftalát | 6,5 | 0 | |2917342000 | Diizodecilortoftalát | 6,5 | 3 | |2917343000 | Dibutylortoftaláty | 8 | 0 | |2917349000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |2917350000 | Anhydrid kyseliny ftalovej | 6,5 | 0 | |2917361000 | Kyselina tereftalová | 3 | 0 | |2917369000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2917370000 | Dimetyltereftalát | 6,5 | 0 | |2917391000 | Kyselina izoftalová | 6,5 | 3 | |2917392000 | Trioktyl-benzén-1,2,4-trikarboxylát | 6,5 | 0 | |2917393000 | 1,2-anhydrid kyseliny benzén-1,2,4,-trikarboxylovej | 6,5 | 0 | |2917399000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918111000 | Kyselina mliečna | 6,5 | 0 | |2918112000 | Soli kyseliny mliečnej | 6,5 | 0 | |2918113000 | Estery kyseliny mliečnej | 6,5 | 0 | |2918120000 | Kyselina vínna | 6,5 | 0 | |2918131000 | Soli kyseliny vínnej | 6,5 | 0 | |2918132000 | Estery kyseliny vínnej | 6,5 | 0 | |2918140000 | Kyselina citrónová | 8 | 0 | |2918151010 | Citrát vápenatý | 6,5 | 0 | |2918151090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918152000 | Estery kyseliny citrónovej | 6,5 | 0 | |2918161000 | Kyselina glukónová | 6,5 | 0 | |2918162000 | Soli kyseliny glukónovej | 6,5 | 0 | |2918163000 | Estery kyseliny glukónovej | 6,5 | 0 | |2918180000 | Chlórbenzilát (ISO) | 6,5 | 0 | |2918191010 | Kyselina jablčná | 6,5 | 0 | |2918191090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918192010 | Soli kyseliny jablčnej | 6,5 | 0 | |2918192090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918193010 | Estery kyseliny jablčnej | 6,5 | 0 | |2918193020 | Metylbenzilát | 6,5 | 0 | |2918193090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918194000 | Kyselina 2-difenyl-2-hydroxyoctová (kyselina benzylová) | 6,5 | 0 | |2918199000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918211000 | Kyselina salicylová | 6,5 | 0 | |2918212010 | Salicylát sodný | 6,5 | 0 | |2918212090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918221000 | Kyselina o-acetylsalicylová | 6,5 | 0 | |2918222000 | Soli kyseliny o-acetylsalicylovej | 6,5 | 0 | |2918223000 | Estery kyseliny o-acetylsalicylovej | 6,5 | 0 | |2918231010 | Metylsalicylát | 6,5 | 0 | |2918231020 | Etylsalicylát | 6,5 | 0 | |2918231090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918232000 | Soli ostatných esterov kyseliny salicylovej | 6,5 | 0 | |2918291000 | Kyselina β-oxynaftoová a jej soli | 6,5 | 0 | |2918299010 | Kyselina gálová | 6,5 | 0 | |2918299020 | Kyselina parahydroxy-naftoová | 6,5 | 0 | |2918299030 | Kyselina parahydroxy-benzoová | 6,5 | 0 | |2918299040 | Soli a estery kyseliny gálovej | 6,5 | 0 | |2918299090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918301000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2918309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2918910000 | 2,4,5-T (kyselina 2,4,5-trichlórfenoxyoctová) (ISO), jej soli a estery | 6,5 | 0 | |2918991000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2918999000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2919100000 | Tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát | 6,5 | 0 | |2919901011 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2919901019 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2919901020 | Kyselina glycerofosforečná | 6,5 | 0 | |2919901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2919902000 | Soli esterov kyseliny fosforečnej | 6,5 | 0 | |2919909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2920111000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2920119000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2920191000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2920199010 | 0,0-dimetyl-0-(3-metyl-4-nitrofenyl)-tiofosfát | 6,5 | 0 | |2920199090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2920901010 | Dimetylsulfát | 6,5 | 0 | |2920901020 | Dietylsulfát | 6,5 | 0 | |2920901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2920902000 | Esterov kyseliny dusičnej a dusitej | 6,5 | 0 | |2920903000 | Esterov kyseliny uhličitej | 6,5 | 0 | |2920904010 | Dimetylfosfit | 6,5 | 0 | |2920904020 | Dietylfosfit | 6,5 | 0 | |2920904030 | Trimetylfosfit | 6,5 | 0 | |2920904040 | Trietylfosfit | 6,5 | 0 | |2920909010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2920909090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921111010 | Metylamín | 6,5 | 0 | |2921111020 | Soli metylamínu | 6,5 | 0 | |2921112010 | Dimetylamín | 6,5 | 0 | |2921112020 | Soli dimetylamínu | 6,5 | 0 | |2921113010 | Trimetylamín | 6,5 | 0 | |2921113020 | Soli trimetylamínu | 6,5 | 0 | |2921191000 | Dimetylaminoetyl chlorid-hydrochlorid | 6,5 | 0 | |2921192000 | Dietylamín a jeho soli | 6,5 | 0 | |2921199010 | Dodecyl(dimetyl)amín | 6,5 | 0 | |2921199020 | Chlórmetín[bis(2-chlóretyl)metylamín] | 6,5 | 0 | |2921199030 | Bis(2-chlóretyl)etylamín | 6,5 | 0 | |2921199040 | Trichlórmetín[tris(2-chlóretyl)amín] | 6,5 | 0 | |2921199050 | Diizopropylamín | 6,5 | 0 | |2921199060 | N,N-diizopropyl-β-aminoetylchlorid | 6,5 | 0 | |2921199070 | N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) 2-chlóretylamíny a ich protónizované soli | 6,5 | 0 | |2921199090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921211000 | Etyléndiamín | 6,5 | 0 | |2921212000 | Soli etyléndiamínu | 6,5 | 0 | |2921221000 | Hexametyléndiamín | 6,5 | 0 | |2921222000 | Hexametyléndiamín adipát | 6,5 | 0 | |2921229000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921291000 | Dietyléntriamín | 5 | 0 | |2921292000 | Trietyléntetramín | 5 | 0 | |2921299000 | Ostatné | 5 | 0 | |2921301000 | Cyklohexylamín | 6,5 | 0 | |2921309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921411000 | Anilín | 6,5 | 0 | |2921412000 | Soli anilínu | 6,5 | 0 | |2921421000 | Nitrohalogénderiváty anilínu | 6,5 | 0 | |2921422000 | 2,4,5-trichlóranilín | 6,5 | 0 | |2921429010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2921429090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921431000 | Kyselina 5-amino-2-metylbenzénsulfónová a jej soli | 6,5 | 0 | |2921432000 | Kyselina 2-amino-4-chlór-5-metylbenzénsulfónová a jej soli | 6,5 | 0 | |2921433000 | Kyselina 3-amino-6-chlórtoluén-4-sulfónová a jej soli | 6,5 | 0 | |2921439010 | Toluidíny | 6,5 | 0 | |2921439091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2921439099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921441000 | Difenylamín | 6,5 | 0 | |2921449000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921451000 | Kyselina 1-naftylamín-4-sulfónová a jej soli | 6,5 | 0 | |2921459010 | 1-naftylamín (alfa-naftylamín) a jeho soli | 6,5 | 0 | |2921459020 | 2-naftylamín (beta-naftylamín) a jeho soli | 6,5 | 0 | |2921459030 | Kyselina 2-naftylamín-3,6,8-trisulfónová a jej soli | 5 | 0 | |2921459090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921460000 | Amfetamín (INN), benzfetamín (INN), dexamfetamín (INN), etilamfetamín (INN), fencamfamín (INN), lefetamín (INN), levamfetamín (INN), mefenorex (INN) a fentermín (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2921491000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2921499000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921511000 | N-fenyl-N′-izopropylbenzén-1,4-diamín | 6,5 | 0 | |2921512000 | N-(1,3-dimetylbutyl)- N′-fenylbenzén-1,4-diamín | 6,5 | 0 | |2921519010 | o-fenyléndiamín | 6,5 | 0 | |2921519020 | m-fenyléndiamín | 6,5 | 0 | |2921519030 | p-fenyléndiamín | 6,5 | 0 | |2921519040 | Diamíntoluény | 6,5 | 0 | |2921519090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2921591000 | Soli kyseliny 3,3-dichlórbenzidín-sulfónovej | 6,5 | 0 | |2921599010 | Benzidín | 6,5 | 0 | |2921599020 | Benzidín dihydrochlorid | 6,5 | 0 | |2921599030 | Kyselina 4,4′-diaminostilbén-2,2′-disulfónová a jej soli | 6,5 | 0 | |2921599040 | Soli benzidínu iné ako benzidín dihydrochlorid | 6,5 | 0 | |2921599050 | o-tolidín a jeho soli | 6,5 | 0 | |2921599090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922111000 | Monoetanolamín | 6,5 | 0 | |2922112000 | Soli monoetanolamínu | 6,5 | 0 | |2922121000 | Dietanolamín | 6,5 | 0 | |2922122000 | Soli dietanolamínu | 6,5 | 0 | |2922131000 | Trietanolamín | 3 | 0 | |2922132000 | Soli trietanolamínu | 6,5 | 0 | |2922140000 | Dextropropoxyfén (INN) a jeho soli | 6,5 | 0 | |2922191000 | Aryletanolamíny | 6,5 | 0 | |2922193010 | N,N-dimetyl-2-aminoetanol a jeho protónizované soli | 6,5 | 0 | |2922193020 | N,N-dietyl-2-aminoetanol a jeho protónizované soli | 6,5 | 0 | |2922193090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922194000 | Etyldietanolamín | 6,5 | 0 | |2922195000 | Metyldietanolamín | 6,5 | 0 | |2922196000 | Dietylaminoetanol | 6,5 | 0 | |2922199000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922211000 | Kyselina 7-amino-1-naftol-3-sulfónová (gama-kyselina) a jej soli | 6,5 | 0 | |2922212000 | Kyselina 8-amino-1-naftol-3,6-disulfónová (kyselina H) a jej soli | 3 | 0 | |2922213000 | Kyselina 2-amino-5-naftol-7-disulfónová (kyselina J) a jej soli | 6,5 | 0 | |2922219000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922291000 | Para-aminofenol | 6,5 | 0 | |2922299010 | Meta-aminofenol | 6,5 | 0 | |2922299020 | Orto-aminofenol | 6,5 | 0 | |2922299030 | Aminokrezoly | 6,5 | 0 | |2922299040 | Fenetidíny a ich soli | 6,5 | 0 | |2922299090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922310000 | Amfepramón (INN), metadón (INN) a normetadón (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2922392000 | Amino-antrachinóny a ich soli | 6,5 | 0 | |2922393000 | Deriváty amino-antrachinónov | 6,5 | 0 | |2922399000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922411000 | Lyzín | 6,5 | 0 | |2922412000 | Estery lyzínu | 6,5 | 0 | |2922413000 | Soli lyzínu a jeho estery | 6,5 | 0 | |2922421000 | Kyselina glutamínová | 5 | 0 | |2922422000 | Glutamát sodný | 8 | 0 | |2922423000 | Ostatné soli kyseliny glutamínovej | 6,5 | 0 | |2922431000 | Kyselina antranilová | 6,5 | 0 | |2922439000 | Soli kyseliny antranilovej | 6,5 | 0 | |2922440000 | Tilidín (INN) a jeho soli | 6,5 | 0 | |2922491000 | Glycín | 6,5 | 0 | |2922492000 | Alanín | 6,5 | 0 | |2922493000 | Leucín | 6,5 | 0 | |2922494000 | Valín | 6,5 | 0 | |2922495000 | Kyselina asparágová | 6,5 | 0 | |2922496000 | Fenylglycín | 6,5 | 0 | |2922497000 | Etyl paraaminobenzoát | 6,5 | 0 | |2922499000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2922501000 | Serín | 6,5 | 0 | |2922502000 | Kyselina paraaminosalicylová a jej soli | 6,5 | 0 | |2922503000 | 1-p-nitrofenol-2-amino-1,3-propán diol | 6,5 | 0 | |2922504000 | Di-alfa-hydroxyfenylglycín | 6,5 | 0 | |2922509010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |2922509090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2923101000 | Cholín | 6,5 | 0 | |2923102000 | Soli cholínu | 6,5 | 0 | |2923201000 | Lecitíny | 6,5 | 0 | |2923202000 | Ostatné fosfoaminolipidy | 6,5 | 0 | |2923900000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2924110000 | Meprobamát (INN) | 6,5 | 0 | |2924121000 | Fluóracetamid (ISO) | 6,5 | 0 | |2924122000 | Monokrotofos (ISO) | 6,5 | 0 | |2924123000 | Fosfamidon (ISO) | 6,5 | 0 | |2924191000 | Dimetylformamid | 6,5 | 0 | |2924192000 | Dimetylacetamid | 6,5 | 0 | |2924199010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2924199090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2924211000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2924219000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2924230000 | Kyselina 2-acetamidobenzoová (kyselina N-acetantranilová) a jej soli | 6,5 | 0 | |2924240000 | Ethinamát (INN) | 6,5 | 0 | |2924291010 | Aminoacetanilid a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2924291020 | Acetaminofen | 6,5 | 0 | |2924291090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2924292000 | Acetoacetanilid a jeho deriváty | 5 | 0 | |2924299010 | Lidokaín hydrochlorid | 6,5 | 0 | |2924299091 | Jopromid, jopamidol a jomeprol | 0 | 0 | |2924299092 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2924299099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2925111000 | Sacharín | 6,5 | 0 | |2925112000 | Soli sacharínu | 6,5 | 0 | |2925120000 | Glutetimid (INN) | 6,5 | 0 | |2925191000 | Ftalimid | 6,5 | 0 | |2925199010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2925199090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2925210000 | Chlórdimeform (ISO) | 6,5 | 5 | |2925291000 | Difenylguanidín | 6,5 | 0 | |2925299010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 5 | |2925299090 | Ostatné | 6,5 | | |–Guanidín | | 0 | |–Ostatné | | 5 | |2926100000 | Akrylonitril | 6,5 | 0 | |2926200000 | 1-kyanoguanidín (dikyándiamid) | 6,5 | 0 | |2926300000 | Fenproporex (INN) a jeho soli; metadón (INN) medziprodukt (4-kyano-2-dimetylamino-4,4-difenylbután) | 6,5 | 0 | |2926901000 | Acetonitril | 6,5 | 0 | |2926902000 | 1,4-diamino-2,3-dikyanoantrachinón | 6,5 | 0 | |2926909010 | Malononitril | 6,5 | 0 | |2926909091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2926909099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2927001100 | Kyselina 6-nitro-1-diazo-2-naftol-4-sulfónová | 6,5 | 0 | |2927001900 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2927002100 | Azodikarbónamid | 8 | 0 | |2927002910 | Azoizobutyronitril | 8 | 0 | |2927002990 | Ostatné | 8 | 0 | |2927003000 | Azoxyzlúčeniny | 6,5 | 0 | |2928001000 | Fenylhydrazín | 6,5 | 0 | |2928009010 | (E)-4-(1-metylvinyl)cyklohex-1-énkarbaldehyd-oxím | 6,5 | 0 | |2928009020 | Metyletylketoxím | 6,5 | 0 | |2928009091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2928009099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2929101000 | Toluén diizokyanát | 6,5 | 0 | |2929102000 | Difenylmetándiizokyanát | 6,5 | 0 | |2929109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2929901000 | Izokyanidy | 6,5 | 0 | |2929903000 | Dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosforamidáty | 6,5 | 0 | |2929904000 | Dietyl-n,n-dimetylfosforamidáty | 6,5 | 0 | |2929905000 | o-etyl-2-diizopropylaminoetyl metylfosfonit | 6,5 | 0 | |2929906000 | N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosforamidové dihalogenidy | 6,5 | 0 | |2929909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2930201010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2930201090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2930202010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2930202090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2930301000 | Thiuram monosulfidy | 6,5 | 0 | |2930302000 | Thiuram disulfidy | 6,5 | 0 | |2930303000 | Thiuram tetrasulfidy | 6,5 | 0 | |2930400000 | Metionín | 6,5 | 0 | |2930501000 | Kaptafol (ISO) | 6,5 | 0 | |2930502000 | Metamidofos (ISO) | 6,5 | 0 | |2930901000 | Nátrium-2-amino-4-metylbutántioát | 6,5 | 0 | |2930902010 | Tiomočovina | 6,5 | 0 | |2930902020 | Tiokarbanilid | 6,5 | 0 | |2930902091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2930902099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2930903010 | Tioalkoholy | 6,5 | 0 | |2930903020 | Tiofenoly | 6,5 | 0 | |2930903030 | N,N-diizopropyl-β-aminoetántiol | 6,5 | 0 | |2930903040 | N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) aminoetán-2-tioly a ich protónizované soli | 6,5 | 0 | |2930904010 | Tiodiglykol [bis(2-hydroxyetyl)sulfid] | 6,5 | 0 | |2930904020 | Tioanilín | 6,5 | 0 | |2930904090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2930905010 | 2-chlóretylchlórmetylsulfid | 6,5 | 0 | |2930905020 | Bis(2-chlóretyl)sulfid | 6,5 | 0 | |2930905030 | Bis(2-chlóretyltio)metán | 6,5 | 0 | |2930905040 | 1,2-bis(2-chlóretyltio)etán | 6,5 | 0 | |2930905050 | 1,3-bis(2-chlóretyltio)-n-propán | 6,5 | 0 | |2930905060 | 1,4-bis(2-chlóretyltio)-n-bután | 6,5 | 0 | |2930905070 | 1,5-bis(2-chlóretyltio)-n-pentán | 6,5 | 0 | |2930905081 | Bis(2-chlóretyltiometyl)éter | 6,5 | 0 | |2930905082 | Bis(2-chlóretyltioetyl)éter | 6,5 | 0 | |2930905090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2930906000 | [S-2-(dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl)amino)etyl] hydrogénalkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonotioáty a ich O-alkyl(≤C10 vrátane cykloalkylu) estery; ich alkylované alebo protónizované soli | 6,5 | 0 | |2930907000 | O,O-dietyl s-[2-(dietylamino) etyl]-fosforotioát a jeho alkylované alebo protónizované soli | 6,5 | 0 | |2930908000 | O-etyl S-fenyl etylfosfonotiolotionát (fonofos) | 6,5 | 0 | |2930909010 | Tiokyseliny | 6,5 | 0 | |2930909020 | Izotiokyanáty | 6,5 | 0 | |2930909030 | Cysteín | 6,5 | 0 | |2930909040 | Cystín | 6,5 | 0 | |2930909050 | Glutatión | 6,5 | 0 | |2930909060 | Etylester kyseliny 8-chlór-6-tozylovej | 6,5 | 0 | |2930909070 | Obsahujúce atóm fosforu, ku ktorému sa viaže jedna metylová, etylová, n-propylová alebo izopropylová skupina, ale nie ďalšie atómy uhlíka | 6,5 | 0 | |2930909080 | Ditiokarbonáty (xantáty) | 6,5 | 0 | |2930909091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2930909099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2931002010 | 2-chlórvinyldichlórarzín | 6,5 | 0 | |2931002020 | Bis(2-chlórvinyl)chlórarzín | 6,5 | 0 | |2931002030 | Tris(2-chlórvinyl)chlórarzín | 6,5 | 0 | |2931002091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2931002099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2931003100 | [O-2-(dialkyl(metyl,etyl, n-propyl alebo izopropyl)amino)etyl]hydrogénalkyl (metyl,etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonity a ich O-alkyl(≤ C10 vrátane cykloalkylu) estery; ich alkylované alebo protónizované soli | 6,5 | 0 | |2931003300 | O-izopropyl metylfosfonochloridát | 6,5 | 0 | |2931003400 | O-pinakolyl metylfosfonochloridát | 6,5 | 0 | |2931003500 | O-alkyl (≤C10 vrátane cykloalkylu) alkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonofluoridáty | 6,5 | 0 | |2931003700 | O-alkyl (≤C10 vrátane cykloalkylu) N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosforamidokyanidáty | 6,5 | 0 | |2931003911 | Dimetyl metylfosfát | 6,5 | 0 | |2931003912 | Dietyl etylfosfonát | 6,5 | 0 | |2931003913 | Dietyl metylfosfonát | 6,5 | 0 | |2931003914 | Dimetyl etylfosfonát | 6,5 | 0 | |2931003915 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2931003919 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2931004010 | Alkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonyldifluoridy | 6,5 | 0 | |2931004090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2931005010 | Metylfosfonyldichlorid | 6,5 | 0 | |2931005020 | Metylfosfinyldichlorid | 6,5 | 0 | |2931005030 | Etylfosfonyldichlorid | 6,5 | 0 | |2931005040 | Etylfosfinyldichlorid | 6,5 | 0 | |2931005090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2931009010 | Dibutylstanium-oxid | 6,5 | 0 | |2931009020 | Dietylalumínium-chlorid | 6,5 | 0 | |2931009091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2931009099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2932110000 | Tetrahydrofurán | 6,5 | 0 | |2932120000 | 2-furaldehyd (furfural) | 6,5 | 0 | |2932131000 | Furfurylalkohol | 6,5 | 0 | |2932132000 | Tetrahydrofurfurylalkohol | 6,5 | 0 | |2932191000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2932199000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2932211000 | Kumarín | 5 | 0 | |2932212000 | Metylkumaríny | 5 | 0 | |2932213000 | Etylkumaríny | 5 | 0 | |2932291000 | Nonalaktón | 5 | 0 | |2932292000 | Undekalaktón | 5 | 0 | |2932293000 | Butyrolaktón | 5 | 0 | |2932294000 | Santonín | 5 | 0 | |2932295000 | Fenolftaleín | 5 | 0 | |2932296000 | Glukuronolaktón | 5 | 0 | |2932297000 | Kyselina dehydrooctová a jej soli | 5 | 0 | |2932298000 | Acetylketén (diketén) | 5 | 0 | |2932299010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2932299090 | Ostatné | 5 | 0 | |2932910000 | Izosafrol | 6,5 | 0 | |2932920000 | 1-(1,3-benzodioxol-5-yl) propán-2-ón | 6,5 | 0 | |2932930000 | Piperonal | 6,5 | 0 | |2932940000 | Safrol | 6,5 | 0 | |2932950000 | Tetrahydrokannabinoly (všetky izoméry) | 6,5 | 0 | |2932991000 | Dioxány | 6,5 | 0 | |2932992000 | Benzofurán (kumarón) | 6,5 | 0 | |2932999010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2932999090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933111000 | Metylén bis(1-fenyl-2,3-dimetyl-4-metylamino-pyrazolón-5) | 6,5 | 0 | |2933119010 | Fenazón (antipyrín) | 6,5 | 0 | |2933119030 | Sulpyrín | 6,5 | 0 | |2933119040 | Izopropyl antipyrín | 6,5 | 0 | |2933119091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2933119099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933191000 | Pyrazolón a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2933199010 | Fenylbutazón | 6,5 | 0 | |2933199020 | Pyrazolát | 6,5 | 0 | |2933199091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2933199099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933211000 | Hydantoín | 6,5 | 0 | |2933212000 | Deriváty hydantoínu | 6,5 | 0 | |2933291000 | 2-metyl-4,5-dihydro-1H-imidazol | 6,5 | 0 | |2933299010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |2933299090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2933311000 | Pyridín | 6,5 | 0 | |2933312000 | Soli pyridínu | 6,5 | 0 | |2933321000 | Piperidín | 6,5 | 0 | |2933329000 | Soli piperidínu | 6,5 | 0 | |2933330000 | Alfentanil (INN), anileridín (INN), bezitramid (INN), brómazepam (INN), difenoxín (INN), difenoxylát (INN), dipipanón (INN), fentanyl (INN), ketobemidón (INN), metylfenidát (INN), pentazocín (INN), petidín (INN), petidín medziprodukt A, fencyklidín (INN) (PCP), fenoperidín (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) a trimeperidin (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2933391000 | Hydrazid kyseliny izonikotínovej | 6,5 | 0 | |2933393000 | 3-hydroxy-1-metyl piperidín | 6,5 | 0 | |2933394000 | 3-chinuklidinyl benzilát | 6,5 | 0 | |2933395000 | Chinuklidín-3-ol | 6,5 | 0 | |2933399010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |2933399090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2933410000 | Levorfanol (INN) a jeho soli | 6,5 | 0 | |2933491000 | Pamoát pyrvínia | 6,5 | 0 | |2933499010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2933499090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933520000 | Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a jej soli | 6,5 | 0 | |2933530000 | Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) a vinylbital (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2933540000 | Ostatné deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturovej); ich soli | 6,5 | 0 | |2933550000 | Loprazolam (INN), mecloqualón (INN), metaqualón (INN) a zipeprol (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2933591100 | 5-fluóruracil | 6,5 | 0 | |2933591910 | Pyrimidín | 6,5 | 0 | |2933591991 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2933591999 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933592010 | Piperazín | 6,5 | 0 | |2933592020 | Piperazíncitrát | 6,5 | 0 | |2933592030 | Adipát piperazínu | 6,5 | 0 | |2933592040 | 1-amino-4-metylpiperazín | 6,5 | 0 | |2933592090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933599000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933610000 | Melamín | 6,5 | 0 | |2933691000 | Kyanurchlorid | 3 | 0 | |2933692000 | Hexametyléntetramín | 6,5 | 0 | |2933699010 | Trimetyléntrinitramín | 6,5 | 0 | |2933699091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2933699099 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933710000 | 6-hexánlaktám (epsilon-kaprolaktám) | 3 | 3 | |2933720000 | Klobazam (INN) a metyprylon (INN) | 6,5 | 0 | |2933791000 | Isatín | 6,5 | 0 | |2933792000 | 2-hydroxychinolín | 6,5 | 0 | |2933793000 | 1-vinyl-2-pyrolidón | 6,5 | 0 | |2933799000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2933910000 | Alprazolam (INN), kamazepam (INN), chlordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepát, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etyl loflazepát (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerón (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) a triazolam (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2933991000 | Indol a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2933999010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |2933999090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2934101000 | Amintiazol a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2934109010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2934109090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2934201000 | Benzotiazol | 6,5 | 0 | |2934202000 | Merkaptobenzotiazol | 6,5 | 0 | |2934203000 | Dibenzotiazolyldisulfid | 6,5 | 0 | |2934209010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2934209090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2934301000 | Fenotiazín (tiodifenylamín) | 6,5 | 0 | |2934309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2934910000 | Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mezokarb (INN), oxazolam (INN), pemolín (INN), fendimetrazín (INN), fenmetrazín (INN) a sufentanil (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |2934991000 | Morfolín | 6,5 | 0 | |2934992000 | Kyseliny nukleové, ich soli a deriváty | 8 | 0 | |2934993000 | Kyselina 7-aminocefalosporánová | 6,5 | 5 | |2934999010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 5 | |2934999090 | Ostatné | 6,5 | 5 | |2935002000 | 5-amino-2-metyl-n-fenylbenzénsulfónamid | 6,5 | 0 | |2935003000 | Para-toluidín-3-sulfónanilid | 6,5 | 0 | |2935004000 | 2-amino-n-etylbenzénsulfónanilid | 6,5 | 0 | |2935006000 | Sulfametoxazol | 6,5 | 0 | |2935007000 | Sulfametoxín | 6,5 | 0 | |2935008010 | Sulfamín | 6,5 | 0 | |2935008020 | Sulfapyridín | 6,5 | 0 | |2935008030 | Sulfadiazín | 6,5 | 0 | |2935008040 | Sulfamerazín | 6,5 | 0 | |2935008050 | Sulfatiazol | 6,5 | 0 | |2935008090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2935009020 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2935009090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2936210000 | Vitamín A a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936220000 | Vitamín B1 a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936230000 | Vitamín B2 a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936240000 | Kyselina D- alebo DL-pantoténová (vitamín B3 alebo vitamín B5) a jej deriváty | 6,5 | 0 | |2936250000 | Vitamín B6 a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936260000 | Vitamín B12 a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936271000 | Kyselina askorbová | 6,5 | 0 | |2936272000 | Nátriumaskorbát | 6,5 | 3 | |2936273000 | Kalciumaskorbát | 6,5 | 0 | |2936279000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2936281000 | Alfa-tokoferol acetát | 6,5 | 0 | |2936289000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2936291010 | Vitamín B9 | 6,5 | 0 | |2936291090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2936292000 | Vitamíny D a ich deriváty | 6,5 | 0 | |2936293000 | Vitamín H a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936294000 | Vitamíny K a ich deriváty | 6,5 | 0 | |2936295000 | Nikotínamid a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |2936299000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2936901000 | Provitamíny, nezmiešané | 6,5 | 0 | |2936909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2937111000 | Podpoložky 2933 9 alebo 2934 9 | 6,5 | 0 | |2937119000 | Ostatné | 0 | 0 | |2937120000 | Inzulín a jeho soli | 0 | 0 | |2937191000 | Podpoložky 2933 9 alebo 2934 9 | 6,5 | 0 | |2937199000 | Ostatné | 0 | 0 | |2937211000 | Kortizón | 0 | 0 | |2937212000 | Hydrokortizón | 0 | 0 | |2937213000 | Prednizón | 0 | 0 | |2937214000 | Prednizolón | 0 | 0 | |2937220000 | Halogénderiváty hormónov kôry nadobličiek | 0 | 0 | |2937230000 | Estrogény a progestogény | 0 | 0 | |2937292000 | Podpoložky 2914 50 | 5,5 | 0 | |2937299000 | Ostatné | 0 | 0 | |2937310000 | Epinefrín | 0 | 0 | |2937391000 | Podpoložky 2922 50 | 6,5 | 0 | |2937399000 | Ostatné | 0 | 0 | |2937400000 | Deriváty aminokyselín | 0 | 0 | |2937501000 | Podpoložky 2918 19 alebo 2918 9 | 6,5 | 0 | |2937502000 | Podpoložky 2934 9 | 6,5 | 0 | |2937509000 | Ostatné | 0 | 0 | |2937901000 | Podpoložky 2933 9 alebo 2934 9 | 6,5 | 0 | |2937909000 | Ostatné | 0 | 0 | |2938101000 | Rutozid (rutín) | 6,5 | 0 | |2938102000 | Deriváty rutozidu | 6,5 | 0 | |2938901000 | Glykozidy náprstníka | 6,5 | 0 | |2938902000 | Glycirizín a glycyrizáty | 6,5 | 0 | |2938903000 | Saponíny | 6,5 | 0 | |2938904000 | Steviozidy | 6,5 | 0 | |2938909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2939111000 | Morfín | 0 | 0 | |2939112000 | Etylmorfín | 0 | 0 | |2939113000 | Kodeín | 0 | 0 | |2939114000 | Koncentráty z makovej slamy obsahujúce nie menej ako 50 % hmotnosti alkaloidov | 8 | 0 | |2939119000 | Ostatné | 0 | 0 | |2939190000 | Ostatné | 0 | 0 | |2939200000 | Alkaloidy chinínovníka a ich deriváty; ich soli | 0 | 0 | |2939300000 | Kofeín a jeho soli | 0 | 0 | |2939411000 | Efedríny | 0 | 0 | |2939419000 | Soli efedrínov | 0 | 0 | |2939421000 | Pseudoefedrín (INN) | 0 | 0 | |2939429000 | Soli pseudoefedrínu | 0 | 0 | |2939430000 | Katín (INN) a jeho soli | 0 | 0 | |2939491000 | Norefedrín | 0 | 0 | |2939499000 | Ostatné | 0 | 0 | |2939510000 | Fenetylín (INN) a jeho soli | 0 | 0 | |2939590000 | Ostatné | 0 | 0 | |2939611000 | Ergometrín (INN) | 0 | 0 | |2939619000 | Soli ergometrínu (INN) | 0 | 0 | |2939621000 | Ergotamín (INN) | 0 | 0 | |2939629000 | Soli ergotamínu (INN) | 0 | 0 | |2939631000 | Kyselina lysergová | 0 | 0 | |2939639000 | Soli kyseliny lysergovej | 0 | 0 | |2939690000 | Ostatné | 0 | 0 | |2939910000 | Kokaín, ekgonín, levometamfetamín, metamfetamín (INN), metamfetamínový racemát; ich soli, estery a ostatné deriváty | 0 | 0 | |2939991000 | Atropín a homatropín | 0 | 0 | |2939992000 | Arekolín | 0 | 0 | |2939993000 | Piperín | 0 | 0 | |2939994000 | Nikotín a jeho soli | 0 | 0 | |2939999000 | Ostatné | 0 | 0 | |2940001010 | Galaktóza | 8 | 0 | |2940001020 | Sorbóza | 8 | 0 | |2940001030 | Xylóza | 8 | 0 | |2940001090 | Ostatné | 8 | 0 | |2940002010 | Hydroxypropylsacharóza | 8 | 0 | |2940002090 | Ostatné | 8 | 0 | |2941101000 | Penicilín G – draslík | 6,5 | 0 | |2941109010 | Penicilín G – sodík | 6,5 | 0 | |2941109020 | Penicilín V | 6,5 | 0 | |2941109090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2941201000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |2941209000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2941301000 | Chlórtetracyklín | 6,5 | 0 | |2941302000 | Oxytetracyklín hydrochlorid | 6,5 | 0 | |2941303000 | Chlórtetracyklín hydrochlorid | 6,5 | 0 | |2941309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2941400000 | Chlóramfenikol a jeho deriváty; ich soli | 6,5 | 0 | |2941501000 | Erytromycín-tiokyanát | 6,5 | 0 | |2941509000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |2941902000 | 11-alfa-chlór-6-deoxy-6-demetyl-6-metylén-5-oxytetracyklín-paratoluénsulfonát | 6,5 | 0 | |2941909010 | Kanamycínsulfát | 6,5 | 0 | |2941909020 | Ledermycín | 6,5 | 0 | |2941909030 | Gentamycín sulfát | 6,5 | 0 | |2941909040 | Leukomycín | 6,5 | 0 | |2941909091 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |2941909099 | Ostatné | 6,5 | 3 | |2942001000 | Ketény | 6,5 | 0 | |2942009010 | Kuprium-acetoarzenit | 6,5 | 0 | |2942009090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3001201000 | Výťažky zo žliaz | 0 | 0 | |3001202000 | Výťažky z pečene | 0 | 0 | |3001203000 | Výťažky zo žlčníka | 0 | 0 | |3001204000 | Výťažky z pankreasu | 0 | 0 | |3001205000 | Výťažky zo žalúdka | 0 | 0 | |3001209000 | Ostatné | 0 | 0 | |3001901010 | Z ľudského tela | 0 | 0 | |3001901090 | Ostatné | 0 | 0 | |3001902010 | Medvedia žlč | 0 | 0 | |3001902090 | Ostatné | 0 | 0 | |3001909010 | Heparín a jeho soli | 0 | 0 | |3001909020 | Z ľudského tela | 0 | 0 | |3001909090 | Ostatné | 0 | 0 | |3002101000 | Prípravky z krvných zložiek upravené v baleniach ako lieky | 0 | 0 | |3002102010 | Hemoglobín | 0 | 0 | |3002102020 | Globulíny | 0 | 0 | |3002103000 | Trombín a protrombináza | 0 | 0 | |3002109010 | Antiséra | 0 | 0 | |3002109020 | Séra a krvná plazma (okrem vyrobených syntézou) | 0 | 0 | |3002109090 | Ostatné | 0 | 0 | |3002200000 | Očkovacie látky pre humánne lekárstvo | 0 | 0 | |3002301000 | Očkovacie látky proti slintačke a krívačke | 0 | 0 | |3002309000 | Ostatné | 0 | 0 | |3002901000 | Ľudská krv | 0 | 0 | |3002902000 | Krv zvierat (pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely) | 0 | 0 | |3002903010 | Saxitoxín | 6,5 | 0 | |3002903020 | Ricín | 8 | 0 | |3002903090 | Ostatné | 0 | 0 | |3002904000 | Mikrobiálna kultúra | 0 | 0 | |3002905000 | Vírusy a antivírusy | 0 | 0 | |3002906000 | Bakteriofág | 0 | 0 | |3002909000 | Ostatné | 0 | 0 | |3003101000 | Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty so štruktúrou kyseliny penicilánovej | 8 | 0 | |3003102000 | Obsahujúce streptomycíny alebo ich deriváty | 8 | 0 | |3003201000 | Protituberkulózne prípravky a protirakovinové prípravky | 8 | 3 | |3003209010 | Prípravky obsahujúce chlóramfenikol | 8 | 0 | |3003209090 | Ostatné | 8 | 0 | |3003310000 | Obsahujúce inzulín | 8 | 0 | |3003391010 | Prípravky obsahujúce hormóny (prednej) hypofýzy | 8 | 0 | |3003391020 | Prípravky obsahujúce hormóny (zadnej) hypofýzy | 8 | 0 | |3003392000 | Prípravky obsahujúce hormóny slinných žliaz | 8 | 0 | |3003393000 | Prípravky obashujúce hormóny štítnej žľazy a prištítnych teliesok | 8 | 0 | |3003394000 | Prípravky obsahujúce anabolické steroidy | 8 | 0 | |3003395000 | Prípravky obsahujúce hormóny kôry nadobličiek | 8 | 0 | |3003396000 | Prípravky obsahujúce hormóny drene nadobličiek | 8 | 0 | |3003397000 | Prípravky obsahujúce mužské pohlavné hormóny | 8 | 3 | |3003398000 | Prípravky obsahujúce estrogény a gestagény, progestíny | 8 | 0 | |3003399000 | Ostatné | 8 | 0 | |3003401000 | Protirakovinové prípravky | 8 | 0 | |3003409110 | Prípravky obsahujúce morfín | 8 | 0 | |3003409120 | Prípravky obsahujúce chinín | 8 | 0 | |3003409130 | Prípravky obsahujúce teobromín | 8 | 0 | |3003409210 | Prípravky obsahujúce kofeín | 8 | 0 | |3003409220 | Prípravky obsahujúce strychnín | 8 | 0 | |3003409230 | Prípravky obsahujúce efedrín | 8 | 0 | |3003409310 | Prípravky obsahujúce kokaín | 8 | 0 | |3003409320 | Prípravky obsahujúce alkaloidy ražového námela | 8 | 0 | |3003409330 | Prípravky obsahujúce nikotín | 8 | 0 | |3003409400 | Prípravky obsahujúce atropín a homatropín | 8 | 0 | |3003409500 | Prípravky obsahujúce arekolín | 8 | 0 | |3003409600 | Prípravky obsahujúce piperín | 8 | 0 | |3003409900 | Ostatné | 8 | 0 | |3003901000 | Protituberkulózne prípravky, antihelmintózne prípravky a protirakovinové prípravky | 8 | 0 | |3003909100 | Prípravky obsahujúce aspirín | 8 | 0 | |3003909200 | Prípravky obsahujúce antialergické činidlá | 8 | 3 | |3003909300 | Prípravky obsahujúce vitamíny | 8 | 0 | |3003909400 | Prípravky obsahujúce parožie | 8 | 0 | |3003909500 | Prípravky obsahujúce ženšen | 8 | 0 | |3003909600 | Prípravky obsahujúce materskú kašičku | 8 | 0 | |3003909900 | Ostatné | 8 | 3 | |3004101000 | Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty, so štruktúrou kyseliny penicilánovej | 8 | 0 | |3004102000 | Obsahujúce streptomycíny alebo ich deriváty | 8 | 3 | |3004201000 | Protituberkulózne prípravky, antihelmintózne prípravky a protirakovinové prípravky | 8 | 0 | |3004209100 | Prípravky obsahujúce chlóramfenikol | 8 | 0 | |3004209200 | Prípravky obsahujúce erytromycín | 8 | 3 | |3004209300 | Prípravky obsahujúce oxytetracyklín | 8 | 0 | |3004209400 | Prípravky obsahujúce kanamycín | 8 | 0 | |3004209900 | Ostatné | 8 | 3 | |3004310000 | Obsahujúce inzulín | 8 | 3 | |3004320000 | Obsahujúce kortikosteroidné hormóny, ich deriváty alebo štruktúrne analógy | 8 | 3 | |3004391010 | Prípravky obsahujúce hormóny (prednej) hypofýzy | 8 | 3 | |3004391020 | Prípravky obsahujúce hormóny (zadnej) hypofýzy | 8 | 0 | |3004392000 | Prípravky obsahujúce hormóny slinných žliaz | 8 | 0 | |3004393000 | Prípravky obashujúce hormóny štítnej žľazy a prištítnych teliesok | 8 | 0 | |3004394000 | Prípravky obsahujúce anabolické steroidy | 8 | 0 | |3004395000 | Prípravky obsahujúce hormóny drene nadobličiek | 8 | 0 | |3004396000 | Prípravky obsahujúce mužské pohlavné hormóny | 8 | 0 | |3004397000 | Prípravky obsahujúce estrogény a gestagény, progestíny | 8 | 3 | |3004399000 | Ostatné | 8 | 3 | |3004401000 | Protirakovinové prípravky | 8 | 3 | |3004409110 | Prípravky obsahujúce morfín | 8 | 0 | |3004409120 | Prípravky obsahujúce chinín | 8 | 0 | |3004409130 | Prípravky obsahujúce teobromín | 8 | 0 | |3004409210 | Prípravky obsahujúce kofeín | 8 | 0 | |3004409220 | Prípravky obsahujúce strychnín | 8 | 0 | |3004409230 | Prípravky obsahujúce efedrín | 8 | 0 | |3004409310 | Prípravky obsahujúce kokaín | 8 | 0 | |3004409320 | Prípravky obsahujúce alkaloidy ražového námela | 8 | 0 | |3004409330 | Prípravky obsahujúce nikotín | 8 | 3 | |3004409400 | Prípravky obsahujúce atropín a homatropín | 8 | 0 | |3004409500 | Prípravky obsahujúce arekolín | 8 | 0 | |3004409600 | Prípravky obsahujúce piperín | 8 | 0 | |3004409900 | Ostatné | 8 | 3 | |3004501000 | Prípravky obsahujúce vitamín A | 8 | 0 | |3004502010 | Prípravky obsahujúce vitamín B1 | 8 | 0 | |3004502090 | Ostatné | 8 | 3 | |3004503000 | Prípravky obsahujúce vitamín C | 8 | 3 | |3004504000 | Prípravky obsahujúce vitamín D | 8 | 0 | |3004505000 | Prípravky obsahujúce vitamín E | 8 | 0 | |3004506000 | Prípravky obsahujúce vitamín H | 8 | 0 | |3004507000 | Prípravky obsahujúce vitamín K | 8 | 0 | |3004509000 | Ostatné | 8 | 3 | |3004901000 | Protituberkulózne prípravky, antihelmintózne prípravky a protirakovinové prípravky | 8 | 3 | |3004909100 | Prípravky obsahujúce aspirín | 8 | 0 | |3004909200 | Prípravky obsahujúce antialergické činidlá | 8 | 0 | |3004909300 | Prípravky obsahujúce parožie | 8 | 0 | |3004909400 | Prípravky obsahujúce ženšen | 8 | 0 | |3004909500 | Prípravky obsahujúce materskú kašičku | 8 | 0 | |3004909900 | Ostatné | 8 | 3 | |3005101000 | Priľnavé náplasti | 0 | 0 | |3005109000 | Ostatné | 0 | 0 | |3005901000 | Vata | 0 | 0 | |3005902000 | Gáza | 0 | 0 | |3005903000 | Obväzy | 0 | 0 | |3005904000 | Pripravené obväzy a obklady | 0 | 0 | |3005909000 | Ostatné | 0 | 0 | |3006101010 | Sterilný chirurgický katgut | 0 | 0 | |3006101020 | Sterilný materiál na zošívanie (vrátane sterilných absorbovateľných nití používaných v chirurgii alebo v zubnom lekárstve) | 0 | 0 | |3006102000 | Sterilné tkaninové náplasti používané v chirurgii na uzatváranie rán | 0 | 0 | |3006103000 | Sterilné lamináriá a sterilné laminárne tampóny | 0 | 0 | |3006104000 | Sterilné absorbovateľné prostriedky na zastavenie krvácania používané v chirurgii | 0 | 0 | |3006105010 | Z plastov | 6,5 | 0 | |3006105020 | Z pletených alebo háčkovaných textílií | 8 | 0 | |3006105090 | Ostatné | 0 | 0 | |3006200000 | Reagencie na zisťovanie krvných skupín alebo krvných faktorov | 0 | 0 | |3006301000 | Kontrastné prípravky na rőntgenové vyšetrenia | 0 | 0 | |3006302000 | Diagnostické reagencie (určené na podanie pacientovi) | 0 | 0 | |3006401000 | Zubné cementy | 0 | 0 | |3006402000 | Zubné výplne | 0 | 0 | |3006403000 | Kostné rekonštrukčné cementy | 0 | 0 | |3006500000 | Lekárničky a súpravy prvej pomoci | 0 | 0 | |3006600000 | Chemické antikoncepčné prípravky na základe hormónov, ostatných výrobkov položky 2937 alebo spermicídov | 0 | 0 | |3006700000 | Gélové preparáty navrhnuté na použitie v humánnom alebo veterinárnom lekárstve ako lubrikanty na časti tela pri chirurgických zákrokoch alebo fyzických vyšetreniach alebo ako spojovací prostriedok medzi telom a lekárskym nástrojom | 6,5 | 0 | |3006910000 | Pomôcky určené pre použitie pri stómiách | 8 | 3 | |3006921010 | Kožné a kostné štepy | 0 | 0 | |3006921090 | Ostatné | 0 | 0 | |3006922010 | Prípravky z krvných zložiek upravené v baleniach ako lieky | 0 | 0 | |3006922020 | Hemoglobín a globulíny | 0 | 0 | |3006922031 | Saxitoxín | 6,5 | 0 | |3006922032 | Ricín | 8 | 0 | |3006922090 | Ostatné | 0 | 0 | |3006923000 | Podpoložky 30 03 alebo 30 04 | 8 | 0 | |3006924000 | Podpoložky 30 05 alebo 30 06 | 0 | 0 | |3006925000 | Podpoložky 3824 90 | 6,5 | 0 | |3101001010 | Guáno | 6,5 | 0 | |3101001090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3101002000 | Rastlinné hnojivá | 6,5 | 0 | |3101003000 | Hnojivá získané zmiešaním alebo chemickou úpravou živočíšnych alebo rastlinných produktov | 6,5 | 0 | |3102101000 | Poľnohospodárske hnojivá alebo na výrobu poľnohospodárskych hnojív | 2 | 3 | |3102109000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3102210000 | Síran amónny | 6,5 | 0 | |3102291000 | Podvojné soli síranu amónneho a dusičnanu amónneho | 6,5 | 0 | |3102292000 | Zmesi síranu amónneho a dusičnanu amónneho | 6,5 | 0 | |3102300000 | Dusičnan amónny, tiež vo vodnom roztoku | 6,5 | 0 | |3102400000 | Zmesi dusičnanu amónneho s uhličitanom vápenatým alebo s ostatnými anorganickými nehnojivými látkami | 6,5 | 0 | |3102501000 | Prírodný | 6,5 | 0 | |3102509000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3102600000 | Podvojné soli a zmesi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amónneho | 6,5 | 0 | |3102800000 | Zmesi močoviny a dusičnanu amónneho vo vodnom alebo v amoniakálnom roztoku | 6,5 | 0 | |3102901000 | Podvojné soli dusičnanu vápenatého a dusičnanu horečnatého | 6,5 | 0 | |3102909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3103100000 | Superfosfáty | 6,5 | 0 | |3103901000 | Rozdrvené (kalcinované) fosforečnany vápenaté | 6,5 | 0 | |3103902000 | Hydrogénfosforečnan vápenatý obsahujúci aspoň 0,2 % hmotnosti fluóru | 6,5 | 0 | |3103903000 | Ostatné fosfáty vápenaté | 6,5 | 0 | |3103904000 | Zmesi fosforečných hnojív | 6,5 | 0 | |3103909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3104200000 | Chlorid draselný | 0 | 0 | |3104301000 | Nie viac ako 52 % hmotnosti K2O | 1 | 0 | |3104309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3104901010 | Nie viac ako 30 % hmotnosti K2O | 1 | 0 | |3104901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3104909000 | Ostatné | 1 | 0 | |3105100000 | Výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách alebo baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg | 6,5 | 0 | |3105200000 | Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce tri hnojivé prvky dusík, fosfor a draslík | 6,5 | 0 | |3105300000 | Hydrogénfosforečnan amónny (fosfát diamónny) | 6,5 | 0 | |3105400000 | Dihydrogénfosforečnan amónny (fosfát amónny) a jeho zmesi s hydrogénfosforečnanom amónnym (fosfátom diamónnym) | 6,5 | 0 | |3105510000 | Obsahujúce dusičnany a fosforečnany | 6,5 | 0 | |3105590000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3105600000 | Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky fosfor a draslík | 6,5 | 0 | |3105901000 | Hnojivá obsahujúce dusík a draslík | 6,5 | 0 | |3105909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3201100000 | Kebračový výťažok | 8 | 0 | |3201200000 | Akáciový výťažok | 8 | 0 | |3201901010 | Výťažky z mangrovníka | 8 | 0 | |3201901020 | Výťažky z myrobalánu chebuly | 8 | 0 | |3201901030 | Výťažky zo škumpy | 8 | 0 | |3201901040 | Výťažky z gambíru | 8 | 0 | |3201901090 | Ostatné | 8 | 0 | |3201902000 | Taníny (tanínové kyseliny) a ich soli | 6,5 | 0 | |3201903000 | Étery alebo estery tanínov | 6,5 | 0 | |3201904000 | Ostatné deriváty tanínov | 6,5 | 0 | |3202101000 | Aromatické syntetické trieslovinové látky | 6,5 | 0 | |3202102000 | Alkylsulfonylchloridy | 6,5 | 0 | |3202103000 | Živicové trieslovinové látky | 6,5 | 0 | |3202109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3202901000 | Anorganické trieslovinové látky | 6,5 | 0 | |3202902000 | Syntetické moridlá | 6,5 | 3 | |3202909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3203001100 | Prírodné indigo | 6,5 | 0 | |3203001910 | Kampeškovník | 6,5 | 0 | |3203001920 | Santalové drevo | 6,5 | 0 | |3203001930 | Chlorofyl | 6,5 | 0 | |3203001990 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3203002010 | Kochineal | 6,5 | 0 | |3203002020 | Kermes | 6,5 | 0 | |3203002030 | Sépia | 6,5 | 0 | |3203002090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3203003000 | Prípravky na základe farbív rastlinného alebo živočíšneho pôvodu | 6,5 | 0 | |3204111000 | Prípravky na základe disperzných farbív (filtračný koláč) | 4 | 0 | |3204119000 | Ostatné | 8 | 0 | |3204121000 | Kyslé farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204122000 | Moridlové farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204130000 | Zásadité farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204140000 | Priame farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204150000 | Kypové farbivá (vrátane farbív využiteľných v tomto stave ako pigmenty) a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204160000 | Reaktívne farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204170000 | Pigmenty a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204191000 | Rozpúšťadlové farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204192000 | Rýchle farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204193000 | Sírnaté farbivá a sírnaté kypové farbivá a prípravky na ich základe | 8 | 0 | |3204199000 | Ostatné | 8 | 0 | |3204200000 | Syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky | 6,5 | 0 | |3204901000 | Syntetické organické výrobky druhov používaných ako luminofóry | 6,5 | 0 | |3204909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3205001000 | Farebný základ pre plasty s pigmentom | 6,5 | 0 | |3205009000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3206110000 | Obsahujúce 80 % hmotnosti alebo viac oxidu titaničitého, počítaného na suchú hmotu | 6,5 | 0 | |3206190000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3206200000 | Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín chrómu | 6,5 | 0 | |3206411000 | Ultramarín | 6,5 | 0 | |3206419000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3206421000 | Litopóny | 6,5 | 0 | |3206429000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3206491000 | Zinková šedá | 6,5 | 0 | |3206492000 | Minerálna čerň | 6,5 | 0 | |3206493000 | Farebné hlinky | 6,5 | 0 | |3206494000 | Rozpustná vandykova hnedá | 6,5 | 0 | |3206495000 | Pigmenty na základe zlúčenín kobaltu | 6,5 | 0 | |3206496000 | Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín kadmia | 6,5 | 0 | |3206499000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3206500000 | Anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry | 6,5 | 0 | |3207100000 | Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby a podobné prípravky | 6,5 | 0 | |3207201000 | Sklotvorné emaily (smalty) a glazúry | 6,5 | 0 | |3207202000 | Engoby | 6,5 | 0 | |3207209000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3207301000 | Zo zlata | 6,5 | 0 | |3207302000 | Z platiny | 6,5 | 0 | |3207303000 | Z paládia | 6,5 | 0 | |3207304000 | Zo striebra | 6,5 | 0 | |3207309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3207400000 | Sklenené frity a ostatné sklo vo forme prášku, granúl alebo šupiniek | 6,5 | 5 | |3208101010 | Emaily | 6,5 | 0 | |3208101090 | Ostatné | 8 | 0 | |3208102000 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3208103000 | Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |3208201011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3208201019 | Ostatné | 8 | 0 | |3208201020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3208201030 | Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |3208202011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3208202019 | Ostatné | 8 | 0 | |3208202020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3208202030 | Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |3208901011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3208901019 | Ostatné | 8 | 0 | |3208901020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3208901030 | Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |3208909011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3208909019 | Ostatné | 8 | 0 | |3208909020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3208909030 | Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |3209101011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3209101019 | Ostatné | 8 | 0 | |3209101020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3209102010 | Náterové farby (vrátane emailov) | 6,5 | 0 | |3209102020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3209901011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3209901019 | Ostatné | 8 | 0 | |3209901020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3209909011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3209909019 | Ostatné | 8 | 0 | |3209909020 | Laky (vrátane jemných lakov) | 6,5 | 0 | |3210001011 | Emaily | 6,5 | 0 | |3210001019 | Ostatné | 8 | 0 | |3210001091 | Emaily | 6,5 | 0 | |3210001099 | Ostatné | 8 | 0 | |3210002010 | Olejové laky | 6,5 | 0 | |3210002020 | Laky a jemné laky na základe šelaku, prírodnej gumy alebo živíc | 6,5 | 0 | |3210002030 | Laky na základe bitúmenu, smoly alebo podobných výrobkov | 6,5 | 0 | |3210002040 | Tekuté laky neobsahujúce rozpúšťadlo | 6,5 | 0 | |3210003010 | Temperové farby | 6,5 | 0 | |3210003090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3211000000 | Pripravené vysušovadlá | 6,5 | 0 | |3212100000 | Razbové fólie | 6,5 | 0 | |3212901000 | Farby a ostatné farbivá vo formách alebo baleniach na predaj v malom | 6,5 | 0 | |3212909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3213101000 | Olejové farby | 8 | 0 | |3213102000 | Vodové farby | 8 | 0 | |3213109000 | Ostatné | 8 | 0 | |3213901000 | Olejové farby | 8 | 0 | |3213902000 | Vodové farby | 8 | 0 | |3213909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3214101060 | Na základe kaučuku | 6,5 | 0 | |3214101080 | Živicové tmely a spojivá | 6,5 | 0 | |3214101090 | Ostatné | 8 | 0 | |3214102000 | Maliarske tmely | 6,5 | 0 | |3214109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3214900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3215110000 | Čierna | 6,5 | 0 | |3215190000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3215901000 | Atrament | 6,5 | 0 | |3215902000 | Tuš | 6,5 | 0 | |3215903000 | Rozmnožovacia farba | 6,5 | 0 | |3215904010 | Olejové | 6,5 | 0 | |3215904020 | Vodové | 6,5 | 0 | |3215904030 | Olejové a vodové | 6,5 | 0 | |3215905000 | Metalický atrament | 6,5 | 0 | |3215906010 | Olejový | 6,5 | 0 | |3215906020 | Vodový | 6,5 | 0 | |3215906030 | Olejový a vodový | 6,5 | 0 | |3215909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3301120000 | Pomarančová | 5 | 0 | |3301130000 | Citrónová | 5 | 0 | |3301190000 | Ostatné | 5 | 0 | |3301240000 | Z mäty priepornej (Mentha piperita) | 5 | 0 | |3301250000 | Z ostatných druhov mäty | 5 | 0 | |3301291000 | Vanilková | 5 | 0 | |3301292000 | Citronelová | 5 | 0 | |3301293000 | Zo škoricovej kôry | 5 | 0 | |3301294000 | Zo škoricových listov | 5 | 0 | |3301299000 | Ostatné | 5 | 0 | |3301300000 | Rezinoidy | 8 | 0 | |3301901000 | Produkty terpénické vedľajšie produkty z deterpenácie silíc | 8 | 0 | |3301902000 | Koncentráty silíc | 8 | 0 | |3301903000 | Vodné destiláty a vodné roztoky silíc | 8 | 0 | |3301904100 | Z ópia | 8 | 0 | |3301904200 | Zo sladkého drievka | 8 | 0 | |3301904300 | Z chmeľu | 30 | 0 | |3301904400 | Z rimbaby alebo koreňov rastlín obsahujúcich rotenón | 8 | 0 | |3301904510 | Z bieleho ženšenu | 20 | 13 | |3301904520 | Z červeného ženšenu | 754,3 | 10 | |3301904530 | Z ostatných ženšenov | 20 | 10 | |3301904600 | Z tekutiny zo škrupín orechov kešu | 8 | 0 | |3301904700 | Z prírodného laku | 8 | 0 | |3301904800 | Ostatné | 8 | 0 | |3302101000 | Druhy používané v potravinárskom priemysle | 8 | 0 | |3302102011 | Zložené alkoholické prípravky | 30 | 0 | |3302102019 | Ostatné | 8 | 0 | |3302102090 | Ostatné | 8 | 0 | |3302900000 | Ostatné | 8 | 3 | |3303001000 | Parfumy a voňavky | 8 | 3 | |3303002000 | Toaletné vody | 8 | 0 | |3304101000 | Rúže | 8 | 3 | |3304109000 | Ostatné | 8 | 3 | |3304201000 | Očné tiene | 8 | 3 | |3304209000 | Ostatné | 8 | 3 | |3304301000 | Laky na nechty | 8 | 3 | |3304309000 | Ostatné | 8 | 0 | |3304911000 | Pleťové púdre | 8 | 5 | |3304912000 | Detské púdre (vrátane mastencového prášku) | 8 | 0 | |3304919000 | Ostatné | 8 | 0 | |3304991000 | Pleťová kozmetika | 8 | 5 | |3304992000 | Líčidlá | 8 | 3 | |3304993000 | Detská kozmetika | 8 | 0 | |3304999000 | Ostatné | 8 | 3 | |3305100000 | Šampóny | 8 | 3 | |3305200000 | Prípravky na trvalú onduláciu alebo na vyrovnávanie vlasov | 8 | 3 | |3305300000 | Laky na vlasy | 8 | 0 | |3305901000 | Prípravky na oplachovanie vlasov | 8 | 5 | |3305902000 | Vlasové krémy | 8 | 3 | |3305909000 | Ostatné | 8 | 3 | |3306100000 | Prípravky na čistenie zubov | 8 | 0 | |3306201011 | Nie viac ako 70 decitexov | 8 | 0 | |3306201019 | Ostatné | 8 | 0 | |3306201020 | S dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna väčšou ako 50 texov | 8 | 0 | |3306209000 | Ostatné | 8 | 3 | |3306901000 | Prípravky na ústnu hygienu | 8 | 0 | |3306902000 | Prípravky na zubnú hygienu | 8 | 0 | |3307101000 | Vody po holení | 8 | 0 | |3307109000 | Ostatné | 8 | 0 | |3307200000 | Osobné dezodoranty a prípravky proti poteniu | 8 | 0 | |3307301000 | Parfumované kúpeľové soli | 8 | 0 | |3307302000 | Ostatné kúpeľové prípravky | 8 | 0 | |3307410000 | "Agarbati" a ostatné vonné prípravky pôsobiace pri horení | 8 | 0 | |3307490000 | Ostatné | 8 | 0 | |3307901000 | Depilačné prostriedky | 8 | 0 | |3307902000 | Voňavé vrecká | 8 | 0 | |3307903000 | Roztoky na kontaktné šošovky alebo na umelé oči | 6,5 | 0 | |3307909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3401111000 | Medicinálne mydlá | 6,5 | 0 | |3401119000 | Ostatné | 8 | 5 | |3401191010 | Pracie mydlá | 6,5 | 0 | |3401191090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3401192000 | Papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, potiahnuté alebo pokryté mydlom alebo detergentom | 6,5 | 0 | |3401200000 | Mydlo v ostatných formách | 6,5 | 0 | |3401300000 | Organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky na umývanie pokožky vo forme kvapaliny alebo krému a balené na predaj v malom, tiež obsahujúce mydlo | 6,5 | 0 | |3402110000 | Aniónové | 8 | 5 | |3402120000 | Katiónové | 8 | 5 | |3402131000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 7 | |3402139000 | Ostatné | 8 | 7 | |3402190000 | Ostatné | 8 | 5 | |3402201000 | Pracie prípravky | 6,5 | 3 | |3402202000 | Čistiace prípravky | 6,5 | 3 | |3402209000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3402901000 | Povrchovo aktívne prípravky | 6,5 | 5 | |3402902000 | Pracie prípravky | 6,5 | 5 | |3402903000 | Čistiace prípravky | 6,5 | 5 | |3403111000 | Prípravky na úpravu textilných materiálov | 6,5 | 0 | |3403112000 | Prípravky na úpravu kože alebo kožušín | 6,5 | 0 | |3403119000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3403191000 | Rezné oleje | 6,5 | 0 | |3403192000 | Prípravky na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc | 6,5 | 0 | |3403193000 | Prípravky proti hrdzi alebo korózii | 6,5 | 5 | |3403194000 | Prípravky na uvoľňovanie foriem | 6,5 | 0 | |3403195000 | Mazacie prípravky používané pri ťahaní drôtu | 6,5 | 0 | |3403199000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3403911000 | Prípravky na úpravu textilných materiálov | 6,5 | 0 | |3403912000 | Prípravky na úpravu kože alebo kožušín | 6,5 | 5 | |3403919000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3403991000 | Rezné oleje | 6,5 | 0 | |3403992000 | Mazacie prípravky používané pri ťahaní drôtu | 6,5 | 0 | |3403999000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3404200000 | Z poly(oxyetylénu) (polyetylénglykolu) | 6,5 | 0 | |3404901010 | Z chlóroparafínov | 6,5 | 0 | |3404901020 | Z opálov | 6,5 | 0 | |3404901030 | Z polyalkylénov | 6,5 | 0 | |3404901040 | Z chemicky modifikovaného lignitu | 6,5 | 0 | |3404901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3404902000 | Pripravené vosky | 8 | 0 | |3405100000 | Leštidlá, krémy a podobné prípravky na obuv alebo kožu | 6,5 | 3 | |3405200000 | Leštidlá, krémy a podobné prípravky na údržbu dreveného nábytku, podláh alebo ostatných drevených výrobkov | 6,5 | 0 | |3405300000 | Leštidlá a podobné prípravky na karosérie, iné ako na kovy | 6,5 | 3 | |3405400000 | Čistiace pasty a prášky a ostatné čistiace prípravky | 6,5 | 3 | |3405901010 | Na základe kriedy | 6,5 | 0 | |3405901020 | Na základe kremeliny | 6,5 | 0 | |3405901030 | Na základe diamantového prášku alebo prachu | 6,5 | 0 | |3405901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3405909000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3406000000 | Sviečky, tenké sviečky a podobné výrobky | 8 | 0 | |3407001000 | Modelovacie hmoty | 6,5 | 0 | |3407002000 | Prípravky známe ako "zubolekársky vosk" alebo ako "zubné odtlačovacie zmesi" | 6,5 | 0 | |3407003000 | Ostatné prípravky používané v zubnom lekárstve na základe sadry | 6,5 | 0 | |3501101000 | Na výrobu smotany do kávy | 8 | 5 | |3501109000 | Ostatné | 20 | 5 | |3501901110 | Na výrobu smotany do kávy | 8 | 5 | |3501901190 | Ostatné | 20 | 5 | |3501901200 | Ostatné deriváty kazeínu | 20 | 5 | |3501902000 | Kazeínové gleje | 20 | 5 | |3502110000 | Sušený | 8 | 5 | |3502190000 | Ostatné | 8 | 5 | |3502200000 | Mliečny albumín vrátane koncentrátov z dvoch alebo viacerých srvátkových proteínov | 8 | 5 | |3502901000 | Albumináty a ostatné deriváty albumínu | 8 | 0 | |3502909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3503001010 | Želatína | 8 | 3 | |3503001020 | Deriváty želatíny | 8 | 0 | |3503002000 | Vyzina | 8 | 0 | |3503003000 | Ostatné gleje živočíšneho pôvodu | 8 | 0 | |3504001010 | Peptóny | 8 | 0 | |3504001020 | Deriváty peptónov | 8 | 0 | |3504002010 | Keratíny | 8 | 0 | |3504002020 | Nukleoproteidy | 8 | 0 | |3504002030 | Proteínové izolátory | 8 | 0 | |3504002090 | Ostatné | 8 | 0 | |3504003000 | Kožný prášok | 8 | 0 | |3505101000 | Dextríny | 8 | 0 | |3505102000 | Rozpustný škrob (amylodextrín) | 8 | 10 | |3505103000 | Pražené škroby | 385,7 | 10 | |3505104010 | Na potravinárske účely | 385,7 | pozri ods. 15 dodatku 2-A-1 | pozri prílohu 3 |3505104090 | Ostatné | 385,7 | pozri ods. 15 dodatku 2-A-1 | pozri prílohu 3 |3505105010 | Na potravinárske účely | 385,7 | pozri ods. 15 dodatku 2-A-1 | pozri prílohu 3 |3505105090 | Ostatné | 385,7 | pozri ods. 15 dodatku 2-A-1 | pozri prílohu 3 |3505109010 | Na potravinárske účely | 385,7 | 10 | |3505109090 | Ostatné | 385,7 | 10 | |3505201000 | Škrobové gleje | 201,2 | 10 | |3505202000 | Dextrínové gleje | 201,2 | 10 | |3505209000 | Ostatné | 201,2 | 10 | |3506101000 | Na základe kaučuku | 6,5 | 5 | |3506102000 | Na základe plastov (vrátane umelých živíc) | 6,5 | 5 | |3506109000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3506910000 | Lepidlá na základe polymérov položiek 3901 až 3913 alebo kaučuku | 6,5 | 5 | |3506991000 | Viedenské gleje | 6,5 | 0 | |3506992000 | Gleje získané chemickým spracovaním prírodných gúm | 6,5 | 0 | |3506993000 | Gleje na základe silikátov | 6,5 | 0 | |3506999000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3507100000 | Syridlo a jeho koncentráty | 6,5 | 0 | |3507901010 | Trypsín | 6,5 | 0 | |3507901020 | Chymotrypsín | 6,5 | 0 | |3507901030 | Alfa-amyláza | 6,5 | 0 | |3507901040 | Lipáza | 6,5 | 0 | |3507901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3507902000 | Pepsín | 6,5 | 0 | |3507903000 | Sladové enzýmy | 6,5 | 0 | |3507904010 | Papaín | 6,5 | 0 | |3507904020 | Bromelaín | 6,5 | 0 | |3507904030 | Ficín | 6,5 | 0 | |3507906010 | Amyláza | 6,5 | 0 | |3507906020 | Proteáza | 6,5 | 0 | |3507907000 | Pektínové enzýmy | 6,5 | 0 | |3507908000 | Cytochróm C | 6,5 | 0 | |3507909000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3601001000 | Čierny prach | 6,5 | 0 | |3601002000 | Bezdymový prach | 6,5 | 0 | |3602000000 | Pripravené výbušniny, iné ako práškové výmetné výbušniny | 6,5 | 0 | |3603001000 | Zápalnice | 6,5 | 0 | |3603002000 | Bleskovice | 6,5 | 0 | |3603003000 | Roznetky alebo rozbušky | 6,5 | 0 | |3603004000 | Zapaľovače | 6,5 | 0 | |3603005000 | Elektrické rozbušky | 6,5 | 0 | |3604100000 | Ohňostroje | 8 | 0 | |3604901000 | Signalizačné rakety | 8 | 0 | |3604909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3605001000 | Zápalky zo žltého fosforu | 8 | 0 | |3605009000 | Ostatné | 8 | 0 | |3606100000 | Tekuté palivá alebo palivá zo skvapalneného plynu v nádobách používaných na plnenie alebo doplnenie cigaretových alebo podobných zapaľovačov s objemom nepresahujúcim 300 cm3 | 8 | 0 | |3606901010 | Metaldehyd | 8 | 0 | |3606901020 | Hexamín | 8 | 0 | |3606901030 | Tuhé alkoholy | 8 | 0 | |3606901090 | Ostatné | 8 | 0 | |3606902010 | Kamienky do zapaľovačov | 8 | 0 | |3606902090 | Ostatné | 8 | 0 | |3606909010 | Kamienky do zapaľovačov | 8 | 0 | |3606909090 | Ostatné | 8 | 0 | |3701100000 | Citlivé na röntgenové lúče | 6,5 | 3 | |3701200000 | Filmy na okamžitú fotografiu | 8 | 3 | |3701301000 | Na výrobu polovodičov | 6,5 | 0 | |3701309100 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3701309200 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3701309910 | Pre astronómiu | 8 | 0 | |3701309920 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3701309991 | Pre plochý panelový displej (prázdna maska) | 3 | 3 | |3701309999 | Ostatné | 8 | 3 | |3701911000 | Na výrobu polovodičov | 6,5 | 0 | |3701919100 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3701919200 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3701919910 | Pre astronómiu | 8 | 0 | |3701919920 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3701919990 | Ostatné | 8 | 0 | |3701991000 | Na výrobu polovodičov | 3 | 3 | |3701999100 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3701999200 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3701999910 | Pre astronómiu | 8 | 0 | |3701999920 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3701999990 | Ostatné | 8 | 3 | |3702100000 | Citlivé na röntgenové lúče | 6,5 | 0 | |3702311110 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702311120 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702311210 | Negatívy | 6,5 | 3 | |3702311220 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702311910 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702311920 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702312000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702313000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702319010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702319020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702319090 | Ostatné | 8 | | |–Filmy na okamžitú fotografiu | | 3 | |–Ostatné | | 0 | |3702321110 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702321120 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702321210 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702321220 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702321910 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702321920 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702322000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702323000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702329010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702329020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702329030 | Filmy na okamžitú fotografiu | 8 | 3 | |3702329090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702391110 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702391120 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702391210 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702391220 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702391910 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702391920 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702392000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702393000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702399010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702399020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702399090 | Ostatné | 8 | | |–Filmy na okamžitú fotografiu | | 3 | |–Ostatné | | 0 | |3702411010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702411020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702412000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702413000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702419010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702419020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702419090 | Ostatné | 8 | | |–Filmy na okamžitú fotografiu | | 3 | |–Ostatné | | 0 | |3702421010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702421020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702422000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702423000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702429010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702429020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702429090 | Ostatné | 8 | | |–Filmy na okamžitú fotografiu | | 3 | |–Ostatné | | 0 | |3702431010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702431020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702432000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702433000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702439010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702439020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702439090 | Ostatné | 8 | | |–Filmy na okamžitú fotografiu | | 3 | |–Ostatné | | 0 | |3702441010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702441020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702442000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702443000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 3 | |3702449010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702449020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702449090 | Ostatné | 8 | | |–Filmy na okamžitú fotografiu | | 3 | |–Ostatné | | 0 | |3702511010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702511020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702512000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702513000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702519010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702519020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702519090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702521010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702521020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702522000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702523000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702529010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702529020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702529090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702530000 | So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m, na diapozitívy | 8 | 0 | |3702541010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702541020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702542000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702543000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702549010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702549020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702549090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702551010 | Negatívy | 6,5 | 3 | |3702551020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702552000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702553000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702559010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702559020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702559090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702561010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702561020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702562000 | Na grafické umenie | 6,5 | 3 | |3702563000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702569010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702569020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702569090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702911010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702911020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702912000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702913000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702919010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702919020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702919090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702931010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702931020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702932000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702933000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702939010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702939020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702939090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702941010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702941020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702942000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702943000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702949010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702949020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702949090 | Ostatné | 8 | 0 | |3702951010 | Negatívy | 6,5 | 0 | |3702951020 | Pozitívy | 6,5 | 0 | |3702952000 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3702953000 | Pre dosky s tlačenými obvodmi | 6,5 | 0 | |3702959010 | Na fotoelektrický záznam zvuku | 8 | 0 | |3702959020 | Pre letecké fotografovanie | 8 | 0 | |3702959090 | Ostatné | 8 | 0 | |3703101010 | Citlivé na röntgenové lúče | 8 | 0 | |3703101020 | Pre elektrokardiografy | 8 | 0 | |3703101030 | Na fotokopírovanie | 8 | 0 | |3703101040 | Na záznam | 8 | 0 | |3703101090 | Ostatné | 8 | 3 | |3703109010 | Citlivé na röntgenové lúče | 8 | 0 | |3703109020 | Pre elektrokardiografy | 8 | 0 | |3703109030 | Na fotokopírovanie | 8 | 0 | |3703109040 | Na záznam | 8 | 0 | |3703109090 | Ostatné | 8 | 0 | |3703201000 | Citlivé na röntgenové lúče | 8 | 0 | |3703202000 | Pre elektrokardiografy | 8 | 0 | |3703203000 | Na fotokopírovanie | 8 | 0 | |3703204000 | Na záznam | 8 | 0 | |3703209000 | Ostatné | 8 | 3 | |3703901000 | Citlivé na röntgenové lúče | 8 | 0 | |3703902000 | Pre elektrokardiografy | 8 | 0 | |3703903000 | Na fotokopírovanie | 8 | 0 | |3703904000 | Na záznam | 8 | 0 | |3703909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3704001110 | Pre aktuality | 0 | 0 | |3704001120 | Kinematografický film exponovaný v zahraničí pri výrobe filmu producenta z Kórejskej republiky (vo filme hrajú iba herci Kórejskej republiky) | 0 | 0 | |3704001190 | Ostatné | 0 | 0 | |3704001200 | Na ofsetovú reprodukciu, výrobu pohľadníc, ilustrovaných pohľadníc, kariet a kalendárov | 4 | 0 | |3704001300 | Na výrobu polovodičov | 4 | 0 | |3704001900 | Ostatné | 0 | 0 | |3704002000 | Fotografický papier, lepenka a textílie | 8 | 0 | |3705101000 | Na výrobu pohľadníc, ilustrovaných pohľadníc, kariet a kalendárov | 8 | 0 | |3705109000 | Ostatné | 0 | 0 | |3705901000 | Na výrobu polovodičov | 3 | 0 | |3705902010 | Zobrazené röntgenom | 0 | 0 | |3705902020 | Kópie kníh | 0 | 0 | |3705902030 | Kópie dokumentov | 0 | 0 | |3705903000 | Mikrofilmy | 0 | 0 | |3705909010 | Na akademický výskum | 0 | 0 | |3705909020 | Pre astronómiu | 0 | 0 | |3705909030 | Pre letecké fotografovanie | 0 | 0 | |3705909090 | Ostatné | 0 | 0 | |3706101000 | Obsahujúce len zvukový záznam | 6,5 % alebo 195 KRW/meter | 0 | |3706102000 | Pre aktuality | 6,5 % alebo 4 KRW/meter | 0 | |3706103010 | Pracovné verzie | 6,5 % alebo 26 KRW/meter | 0 | |3706103020 | Ostatná kinematografická koprodukcia v negatívoch | 6,5 % alebo 468 KRW/meter | 0 | |3706103030 | Ostatná kinematografická koprodukcia v pozitívoch | 6,5 % alebo 78 KRW/meter | 0 | |3706104000 | Kinematografický film exponovaný v zahraničí pri výrobe filmu producenta z Kórejskej republiky (vo filme hrajú iba herci Kórejskej republiky alebo zobrazuje iba zahraničnú scenériu) a kinematografický film vyrobený kórejským producentom v Kórei | 6,5 % alebo 26 KRW/meter | 0 | |3706105010 | Negatívy | 6,5 % alebo 1092 KRW/meter | 0 | |3706105020 | Pozitívy | 6,5 % alebo 182 KRW/meter | 3 | |3706106010 | Negatívy | 6,5 % alebo 1560 KRW/meter | 0 | |3706106020 | Pozitívy | 6,5 % alebo 260 KRW/meter | 0 | |3706901000 | Obsahujúce len zvukový záznam | 6,5 % alebo 9 KRW/meter | 0 | |3706902000 | Pre aktuality | 6,5 % alebo 5 KRW/meter | 0 | |3706903010 | Pracovné verzie | 6,5 % alebo 26 KRW/meter | 0 | |3706903020 | Ostatná kinematografická koprodukcia v negatívoch | 6,5 % alebo 468 KRW/meter | 0 | |3706903030 | Ostatná kinematografická koprodukcia v pozitívoch | 6,5 % alebo 78 KRW/meter | 0 | |3706904000 | Kinematografický film exponovaný v zahraničí pri výrobe filmu producenta z Kórejskej republiky (vo filme hrajú iba herci Kórejskej republiky alebo zobrazuje iba zahraničnú scenériu) a kinematografický film vyrobený kórejským producentom v Kórei | 6,5 % alebo 26 KRW/meter | 0 | |3706905010 | Negatívy | 6,5 % alebo 25 KRW/meter | 0 | |3706905020 | Pozitívy | 6,5 % alebo 8 KRW/meter | 0 | |3706906010 | Negatívy | 6,5 % alebo 1092 KRW/meter | 0 | |3706906020 | Pozitívy | 6,5 % alebo 182 KRW/meter | 0 | |3707100000 | Citlivé emulzie | 6,5 | 0 | |3707901010 | Na výrobu polovodičov | 6,5 | 3 | |3707901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3707902100 | Na farebnú fotografiu | 6,5 | 0 | |3707902910 | Na röntgenové snímky | 6,5 | 0 | |3707902920 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3707902990 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3707903100 | Na farebnú fotografiu | 6,5 | 0 | |3707903910 | Na röntgenové snímky | 6,5 | 3 | |3707903920 | Na grafické umenie | 6,5 | 0 | |3707903990 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3707909100 | Zoslabovače a zosilňovače | 6,5 | 0 | |3707909200 | Tónovače | 6,5 | 0 | |3707909300 | Vypieracie prípravky | 6,5 | 0 | |3707909400 | Materiály pre blesky | 6,5 | 0 | |3707909900 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3801101000 | Na výrobu sekundárnych batérií | 4 | 0 | |3801109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3801200000 | Koloidný alebo semikoloidný grafit | 6,5 | 0 | |3801300000 | Uhlíkaté pasty na elektródy a podobné pasty na výmurovky pecí | 6,5 | 0 | |3801900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3802100000 | Aktívne uhlie | 6,5 | 5 | |3802901010 | Aktivovaný diatomit | 6,5 | 0 | |3802901020 | Aktivované íly a hlinky | 6,5 | 0 | |3802901090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3802902000 | Živočíšne uhlie (vrátane použitého živočíšneho uhlia) | 6,5 | 0 | |3803000000 | Tallový olej, tiež rafinovaný | 5 | 0 | |3804001000 | Kvapalné | 6,5 | 0 | |3804009000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3805101000 | Živicový terpentín | 6,5 | 0 | |3805102000 | Borovicový terpentín | 6,5 | 0 | |3805103000 | Sulfátový terpentín | 6,5 | 0 | |3805900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3806101000 | Kolofónia | 6,5 | 5 | |3806102000 | Živicové kyseliny | 6,5 | 0 | |3806201000 | Soli kolofónie | 6,5 | 0 | |3806202000 | Soli živicových kyselín | 6,5 | 0 | |3806209000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3806300000 | Estery živíc | 6,5 | 0 | |3806902000 | Tavená guma | 6,5 | 0 | |3806903000 | Živicový lieh a živicový olej | 6,5 | 0 | |3806909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3807001000 | Drevný decht, oleje z drevného dechtu a drevný kreozot | 6,5 | 0 | |3807002000 | Drevný lieh | 6,5 | 0 | |3807003000 | Rastlinná smola | 6,5 | 0 | |3807009010 | Kvapalina vznikajúca suchou destiláciou dreva | 6,5 | 5 | |3807009090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3808501000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | | |–Insekticídy | | 3 | |–Fungicídy | | 3 | |–Herbicídy | | 0 | |–Prípravky proti klíčeniu | | 0 | |–Regulátory rastu rastlín | | 0 | |–Dezinfekčné prostriedky | | 0 | |–Rodenticídy | | 0 | |–Ostatné | | 0 | |3808509000 | Ostatné | 6,5 | | |–Insekticídy | | 3 | |–Fungicídy | | 3 | |–Herbicídy | | 0 | |–Prípravky proti klíčeniu | | 0 | |–Regulátory rastu rastlín | | 0 | |–Dezinfekčné prostriedky | | 0 | |–Rodenticídy | | 0 | |–Ostatné | | 0 | |3808911000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |3808919000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3808921000 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií "Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |3808929000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3808931000 | Herbicídy | 6,5 | 0 | |3808932000 | Prípravky proti klíčeniu | 6,5 | 0 | |3808933000 | Regulátory rastu rastlín | 6,5 | 0 | |3808940000 | Dezinfekčné prostriedky | 6,5 | 0 | |3808991000 | Rodenticídy | 6,5 | 0 | |3808999000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3809100000 | Na základe škrobových látok | 8 | 0 | |3809910000 | Druhov používaných v textilnom alebo podobnom priemysle | 6,5 | 3 | |3809920000 | Druhov používaných v papierenskom alebo podobnom priemysle | 6,5 | 0 | |3809930000 | Druhov používaných v kožiarskom alebo podobnom priemysle | 6,5 | 3 | |3810101000 | Prípravky na čistenie kovových povrchov | 6,5 | 0 | |3810109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3810901000 | Tavidlá a ostatné pomocné prípravky na spájkovanie na tvrdo alebo mäkko alebo zváranie | 6,5 | 0 | |3810909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3811110000 | Na základe zlúčenín z olova | 6,5 | 0 | |3811190000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3811210000 | Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov | 5 | 0 | |3811290000 | Ostatné | 5 | 0 | |3811900000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3812101000 | Na základe difenylguanidínu | 6,5 | 0 | |3812102000 | Na základe ditiokarbamátov | 6,5 | 0 | |3812103000 | Na základe tiurám-sulfidov | 6,5 | 0 | |3812104000 | Na základe hexametyléntetramínu | 6,5 | 0 | |3812105000 | Na základe merkaptobenzotiazolu | 6,5 | 0 | |3812106000 | Na základe di(benzotiazol-2-yl)disulfánu | 6,5 | 0 | |3812109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3812200000 | Zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty | 6,5 | 3 | |3812301000 | Antioxidačné prípravky | 6,5 | 5 | |3812302000 | Ostatné zmesné stabilizátory | 6,5 | 5 | |3813001000 | Prípravky do hasiacich prístrojov | 6,5 | 0 | |3813002000 | Náplne do hasiacich prístrojov | 6,5 | 0 | |3813003000 | Naplnené hasiace granáty | 6,5 | 0 | |3814001010 | Zmesi acetónov, metylacetátu a metanolu | 6,5 | 0 | |3814001020 | Zmesi etylacetátu, butylalkoholu a toluénu | 6,5 | 0 | |3814001090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3814002110 | Na výrobu polovodičov | 6,5 | 0 | |3814002190 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3814002900 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3815110000 | S niklom alebo so zlúčeninou niklu ako aktívnou látkou | 6,5 | 3 | |3815121000 | S platinovým kovom alebo zlúčeninami platiny | 6,5 | 3 | |3815122000 | Z paládia alebo zlúčenín paládia | 6,5 | 0 | |3815129000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3815191000 | So železom alebo so zlúčeninami železa ako aktívnou látkou | 6,5 | 0 | |3815192000 | Z titánu alebo zlúčenín titánu | 6,5 | 3 | |3815199000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3815901000 | Iniciátory reakcie | 6,5 | 0 | |3815909000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3816001000 | Ohňovzdorné cementy | 6,5 | 0 | |3816002000 | Ohňovzdorné malty | 6,5 | 0 | |3816003000 | Ohňovzdorné betóny | 6,5 | 0 | |3816009000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3817000000 | Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov, iné ako položky 2707 alebo 2902 | 6,5 | 0 | |3818001000 | Chemické prvky dopované na použitie v elektronike | 0 | 0 | |3818002000 | Chemické zlúčeniny dopované na použitie v elektronike | 0 | 0 | |3819001000 | Kvapaliny do hydraulických bŕzd | 6,5 | 0 | |3819002000 | Ostatné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov | 6,5 | 0 | |3820001000 | Prípravky proti zamŕzaniu | 6,5 | 0 | |3820002000 | Prípravky na odmrazovanie | 6,5 | 0 | |3821000000 | Pripravené živné pôdy na rast a udržiavanie mikroorganizmov (vrátane vírusov a podobných organizmov) alebo rastlinných, ľudských alebo živočíšnych buniek | 6,5 | 0 | |3822001011 | Z ostatných platní, listov, filmov, fólie, pásov z plastov | 0 | 0 | |3822001012 | Ostatné výrobky z plastov | 0 | 0 | |3822001013 | Papier, lepenka, buničitá vata alebo pásy splstených buničinových vlákien, v kotúčoch alebo listoch uvedených v poznámke 8 ku kapitole 48 | 0 | 0 | |3822001014 | Lakmusový testovací papier a ostatné podobné testovacie papiere | 0 | 0 | |3822001019 | Ostatné | 0 | 0 | |3822001020 | Pripravené, nie na podložke | 0 | 0 | |3822001091 | Z ostatných platní, listov, filmov, fólie, pásov z plastov | 6,5 | 0 | |3822001092 | Ostatné výrobky z plastov | 8 | 0 | |3822001093 | Papier, lepenka, buničitá vata alebo pásy splstených buničinových vlákien, v kotúčoch alebo listoch uvedených v poznámke 8 ku kapitole 48 | 0 | 0 | |3822001099 | Ostatné | 8 | 0 | |3822002011 | Z ostatných platní, listov, filmov, fólie, pásov z plastov | 0 | 0 | |3822002012 | Ostatné výrobky z plastov | 0 | 0 | |3822002013 | Papier, lepenka, buničitá vata alebo pásy splstených buničinových vlákien, v kotúčoch alebo listoch uvedených v poznámke 8 ku kapitole 48 | 0 | 0 | |3822002014 | Lakmusový testovací papier a ostatné podobné testovacie papiere | 0 | 0 | |3822002019 | Ostatné | 0 | 0 | |3822002020 | Pripravené, nie na podložke | 0 | 0 | |3822002091 | Z ostatných platní, listov, filmov, fólie, pásov z plastov | 6,5 | 0 | |3822002092 | Ostatné výrobky z plastov | 8 | 0 | |3822002093 | Papier, lepenka, buničitá vata alebo pásy splstených buničinových vlákien, v kotúčoch alebo listoch uvedených v poznámke 8 ku kapitole 48 | 0 | 0 | |3822002099 | Ostatné | 8 | 3 | |3822003041 | S 0 % sadzbou v colnom sadzobníku | 0 | 0 | |3822003042 | S 1 % sadzbou v colnom sadzobníku | 1 | 0 | |3822003043 | S 2 % sadzbou v colnom sadzobníku | 2 | 0 | |3822003044 | S 3 % sadzbou v colnom sadzobníku | 3 | 0 | |3822003045 | So 4 % sadzbou v colnom sadzobníku | 4 | 0 | |3822003046 | S 5 % sadzbou v colnom sadzobníku | 5 | 0 | |3822003047 | S 5,4 % sadzbou v colnom sadzobníku | 5,4 | 0 | |3822003048 | So 6,5 % sadzbou v colnom sadzobníku | 6,5 | 0 | |3822003049 | So 7 % sadzbou v colnom sadzobníku | 7 | 0 | |3822003050 | S 8 % sadzbou v colnom sadzobníku | 8 | 0 | |3822003051 | S 10 % sadzbou v colnom sadzobníku | 10 | 0 | |3822003052 | S 20 % sadzbou v colnom sadzobníku | 20 | 0 | |3822003053 | S 27 % sadzbou v colnom sadzobníku | 27 | 0 | |3822003054 | S 30 % sadzbou v colnom sadzobníku | 30 | 0 | |3822003055 | S 36 % sadzbou v colnom sadzobníku | 36 | 0 | |3822003056 | So 40 % sadzbou v colnom sadzobníku | 40 | 0 | |3822003057 | S 50 % sadzbou v colnom sadzobníku | 50 | 0 | |3822003058 | Podpoložiek 3706 10 10 00, 3706 10 50 20 a 3706 90 60 20 | 6,5 % alebo 182 KRW/meter | 0 | |3822003059 | Podpoložiek 3706 10 20 00 a 3706 90 20 00 | 6,5 % alebo 4 KRW/meter | 0 | |3822003060 | Podpoložiek 3706 10 30 10, 3706 10 40 00, 3706 90 30 10 a 3706 90 40 00 | 6,5 % alebo 26 KRW/meter | 0 | |3822003061 | Podpoložiek 3706 10 30 20 a 3706 90 30 20 | 6,5 % alebo 468 KRW/meter | 0 | |3822003062 | Podpoložiek 3706 10 30 30 a 3706 90 30 30 | 6,5 % alebo 78 KRW/meter | 0 | |3822003063 | Podpoložiek 3706 10 50 10 a 3706 90 60 10 | 6,5 % alebo 1092 KRW/meter | 0 | |3822003064 | Podpoložky 3706 10 60 10 | 6,5 % alebo 1560 KRW/meter | 0 | |3822003065 | Podpoložky 3706 10 60 20 | 6,5 % alebo 260 KRW/meter | 0 | |3822003066 | Podpoložiek 3706 90 10 00 a 3706 90 50 20 | 6,5 % alebo 8 KRW/meter | 0 | |3822003067 | Podpoložky 3706 90 50 10 | 6,5 % alebo 25 KRW/meter | 0 | |3823110000 | Kyselina stearová | 8 | 0 | |3823120000 | Kyselina olejová | 8 | 0 | |3823130000 | Mastné kyseliny z tallového oleja | 8 | 0 | |3823191000 | Kyseliny palmitové | 8 | 0 | |3823192000 | Kyslé oleje z rafinácie | 8 | 0 | |3823199000 | Ostatné | 8 | 0 | |3823701000 | Cetylalkohol | 5 | 3 | |3823702000 | Stearylalkohol | 5 | 3 | |3823703000 | Oleylalkohol | 5 | 0 | |3823704000 | Laurylalkohol | 5 | 0 | |3823709010 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií"Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 0 | |3823709090 | Ostatné | 5 | 0 | |3824100000 | Pripravené spojivá pre odlievacie formy alebo jadrá | 6,5 | 0 | |3824300000 | Neaglomerované karbidy kovov zmiešané navzájom alebo s kovovým spojivom | 6,5 | 0 | |3824400000 | Pripravené prísady do cementov, mált alebo betónov | 6,5 | 0 | |3824500000 | Malty a betóny, iné ako ohňovzdorné | 6,5 | 0 | |3824600000 | Sorbitol, iný ako podpoložky 2905 44 | 8 | 5 | |3824711000 | Detergenty na základe trichlórtrifluóretánu | 6,5 | 0 | |3824719000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3824720000 | Obsahujúce brómchlórdifluórmetán, brómtrifluórmetán alebo dibrómtetrafluóretány | 6,5 | 0 | |3824730000 | Obsahujúce hydrobrómfluórované uhľovodíky (HBFC) | 6,5 | 0 | |3824740000 | Obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC), tiež obsahujúce perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) | 6,5 | 0 | |3824750000 | Obsahujúce tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) | 6,5 | 0 | |3824760000 | Obsahujúce 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) | 6,5 | 0 | |3824770000 | Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán | 6,5 | 0 | |3824780000 | Obsahujúce perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) alebo hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC) | 6,5 | 0 | |3824790000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3824810000 | Obsahujúce oxirán (etylénoxid) | 6,5 | 0 | |3824820000 | Obsahujúce polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo polybrómované bifenyly (PBB) | 6,5 | 0 | |3824830000 | Obsahujúce tris(2, 3-dibrómpropyl) fosfát | 6,5 | 0 | |3824901000 | Pražený chromit | 5 | 0 | |3824902100 | Getry (pohlcovače plynov) pre vákuové trubice | 6,5 | 0 | |3824902200 | Prípravky pre uhlíkové odpory alebo pevné keramické odpory | 6,5 | 0 | |3824902410 | Materiál na výrobu poľnohospodárskych chemikálií (registrovaný materiál podľa zákona o používaní poľnohospodárskych chemikálií"Agricultural Chemicals Management Act") | 2 | 3 | |3824902490 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3824903100 | Zmesi s obsahom najmä O-alkyl (≤C10 vrátane cykloalkylu) alkyl(metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonofluoridátov | 6,5 | 0 | |3824903200 | Zmesi s obsahom najmä O-alkyl (≤C10 vrátane cykloalkylu) N,N-dialkyl(metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosforamidokyanidátov | 6,5 | 0 | |3824903300 | Zmesi s obsahom najmä [S-2-(dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl)amino)etyl] hydrogénalkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonotioátov a ich O-alkyl(≤C10 vrátane cykloalkylu) esterov; zmesi s obsahom najmä ich alkylovaných alebo protónizovaných solí | 6,5 | 0 | |3824903400 | Zmesi s obsahom najmä alkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonyldifluoridov | 6,5 | 0 | |3824903500 | Zmesi s obsahom najmä [O-2-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl)aminoetyl] hydrogénalkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosfonitov a ich O-alkyl (≤C10 vrátane cykloalkylu) esterov; zmesi s obsahom najmä ich alkylovaných alebo protónizovaných solí | 6,5 | 0 | |3824903600 | Zmesi s obsahom najmä N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosforamidových dihalogenidov | 6,5 | 0 | |3824903700 | Zmesi s obsahom najmä dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) fosforamidátov | 6,5 | 0 | |3824903800 | Zmesi s obsahom najmä N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) 2-chlóretylamínov alebo ich protónizovaných solí | 6,5 | 0 | |3824903911 | Zmesi s obsahom najmä N,N-dimetyl-2-aminoetanolu alebo N,N-dietyl-2-aminoetanolu alebo ich protónizovaných solí | 6,5 | 0 | |3824903919 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3824903920 | Zmesi s obsahom najmä N,N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo izopropyl) aminoetán-2-tiolov alebo ich protónizovaných solí | 6,5 | 0 | |3824903930 | Ostatné zmesi pozostávajúce hlavne z chemických látok s obsahom atómu fosforu, ku ktorému sa viaže jedna metylová, etylová, n-propylová alebo izopropylová skupina, ale nie ďalšie atómy uhlíka | 6,5 | 0 | |3824903990 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3824904100 | Zmesi polyetylénglykolu | 6,5 | 0 | |3824904200 | Iónomeniče | 6,5 | 0 | |3824904300 | Zmesi zabraňujúce tvorbe kameňa | 6,5 | 0 | |3824904400 | Aditíva na vytvrdzovanie lakov alebo glejov | 6,5 | 0 | |3824905100 | Odstraňovače atramentových škvŕn | 6,5 | 0 | |3824905200 | Prípravky na opravovanie chýb na rozmnožovacích blanách | 6,5 | 0 | |3824905300 | Kvapaliny na opravy | 6,5 | 0 | |3824906100 | Zmiešané plnidlá do farieb | 6,5 | 0 | |3824906200 | Prípravky na výrobu niektorých keramických výrobkov (umelé zuby atď.) | 6,5 | 0 | |3824906300 | Natrónové vápno | 6,5 | 0 | |3824906400 | Hydratovaný silikagél | 6,5 | 0 | |3824906500 | Prípravky proti hrdzi | 6,5 | 0 | |3824906600 | Prípravky na výrobu keramických kondenzátorov a feritových jadier | 6,5 | 0 | |3824907100 | Prípravky na pokovovanie | 6,5 | 0 | |3824907200 | Chlórovaný parafín | 6,5 | 0 | |3824907300 | Protipeniace činidlo | 6,5 | 0 | |3824907400 | Penotvorné činidlo | 6,5 | 0 | |3824907500 | Pripravený uhličitan vápenatý | 6,5 | 0 | |3824907600 | Prípravky s tekutými kryštálmi | 6,5 | 3 | |3824907700 | Čpavková voda | 6,5 | 0 | |3824908010 | Na základe metyletylketónperoxidu | 6,5 | 0 | |3824908090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3824909010 | Hnojivá s mikroživinami (iné ako výrobky kapitoly 31) | 6,5 | 0 | |3824909020 | Poly(metyléndifenyl)poly(diizokyanát) (surový MDI) | 6,5 | 3 | |3824909030 | Základ žuvacej gumy | 8 | 0 | |3824909050 | Kyseliny nafténové, ich vo vode nerozpustné soli a ich estery | 6,5 | 0 | |3824909090 | Ostatné | 6,5 | | |–Obsahujúce acyklické uhľovodíky perhalogénované iba s fluórom a chlórom | | 0 | |–Zmesi obsahujúce perhalogénované deriváty acyklických uhľovodíkov obsahujúce dva alebo viac rôznych halogénov (okrem obsahujúcich acyklické uhľovodíky perhalogénované iba s fluórom a chlrom) | | 0 | |–3824 90 90 90 (ostatné) | | 3 | |3825100000 | Komunálny odpad | 6,5 | 0 | |3825200000 | Kal z čističiek odpadových vôd | 6,5 | 0 | |3825301000 | Podpoložky 30 05 | 0 | 0 | |3825302000 | Podpoložky 3824 90 | 6,5 | 0 | |3825303000 | Podpoložky 4015 11 | 8 | 0 | |3825304000 | Podpoložky 9018 3 | 8 | 0 | |3825410000 | Halogénované | 6,5 | 0 | |3825490000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3825500000 | Odpadové kvapaliny z roztokov moridiel kovov, odpad z hydraulických kvapalín, brzdových a nemrznúcich kvapalín | 6,5 | 0 | |3825610000 | Obsahujúce hlavne organické zložky | 6,5 | 0 | |3825690000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3825900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3901101000 | Lineárny nízkohustotný polyetylén | 6,5 | 5 | |3901109000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3901201000 | Z buničiny | 6,5 | 0 | |3901209000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3901300000 | Etylén-vinylacetátové kopolyméry | 6,5 | 5 | |3901900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3902100000 | Polypropylén | 6,5 | 0 | |3902200000 | Polyizobutylén | 6,5 | 0 | |3902300000 | Kopolyméry propylénu | 6,5 | 0 | |3902900000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3903110000 | Expandovateľný (rozpínavý) | 6,5 | 0 | |3903190000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3903200000 | Styrén–akrylonitrilové kopolyméry (SAN) | 6,5 | 0 | |3903300000 | Akrylonitril–butadién–styrénové kopolyméry (ABS) | 6,5 | 0 | |3903901000 | Styrén-butadiénové kopolyméry | 6,5 | 0 | |3903909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3904100000 | Polyvinylchlorid, nezmiešaný s ostatnými látkami | 6,5 | 5 | |3904210000 | Nemäkčený | 6,5 | 0 | |3904220000 | Mäkčený | 6,5 | 0 | |3904300000 | Vinylchlorid-vinylacetátové kopolyméry | 6,5 | 5 | |3904400000 | Ostatné vinylchloridové kopolyméry | 6,5 | 0 | |3904500000 | Vinylidénchloridové polyméry | 6,5 | 0 | |3904610000 | Polytetrafluóretylén | 6,5 | 0 | |3904690000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3904900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3905120000 | Vo vodnej disperzii | 6,5 | 0 | |3905190000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3905210000 | Vo vodnej disperzii | 6,5 | 0 | |3905290000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3905300000 | Polyvinylalkohol, tiež obsahujúci nehydrolyzované acetátové skupiny | 8 | 0 | |3905910000 | Kopolyméry | 6,5 | 0 | |3905990000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3906100000 | Polymetylmetakrylát | 6,5 | 3 | |3906901000 | Polyakrylamid | 8 | 0 | |3906909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3907100000 | Polyacetály | 6,5 | 0 | |3907201000 | Polyoxyetylén (polyetylén glykol) | 6,5 | 0 | |3907202000 | Polyoxypropylén (polypropylén glykol) | 6,5 | 0 | |3907203000 | Polyfenylén oxid | 6,5 | 0 | |3907209000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3907301000 | Na výrobu polovodičov | 6,5 | 0 | |3907309000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3907400000 | Polyuhličitany | 6,5 | 3 | |3907500000 | Alkydové živice | 6,5 | 0 | |3907600000 | Polyetyléntereftalát | 6,5 | 0 | |3907700000 | Kyselina polylaktónová | 6,5 | 0 | |3907910000 | Nenasýtené | 6,5 | 0 | |3907991000 | Polybutyléntereftalát | 6,5 | 0 | |3907999000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3908101000 | Polyamid-6 | 6,5 | 0 | |3908102000 | Polyamid-6,6 | 6,5 | 0 | |3908103000 | Polyamid-11, -12, -6,9, -6,10, -6,12 | 6,5 | 0 | |3908900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3909101000 | Močovinové živice | 6,5 | 0 | |3909102000 | Tiomočovinové živice | 6,5 | 0 | |3909200000 | Melamínové živice | 6,5 | 0 | |3909300000 | Ostatné amínové živice | 6,5 | 0 | |3909400000 | Fenolové živice | 6,5 | 0 | |3909500000 | Polyuretány | 6,5 | 0 | |3910001000 | Na výrobu polovodičov | 6,5 | 0 | |3910009010 | Silikónový olej | 6,5 | 3 | |3910009020 | Silikónový kaučuk | 6,5 | 3 | |3910009090 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3911101000 | Ropné živice | 8 | 5 | |3911102000 | Kumarónové, indénové alebo kumarón-indénové živice | 8 | 0 | |3911103000 | Polyterpény | 8 | 0 | |3911901000 | Polysulfidy | 6,5 | 0 | |3911902000 | Polysulfóny | 6,5 | 3 | |3911903000 | Furánová živica | 6,5 | 0 | |3911909000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3912110000 | Nemäkčené | 5 | 0 | |3912120000 | Mäkčené | 5 | 0 | |3912200000 | Nitráty celulózy (vrátane kolódií) | 6,5 | 3 | |3912311000 | Karboxymetylcelulóza sodná | 6,5 | 3 | |3912319000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3912391000 | Metylcelulóza | 6,5 | 3 | |3912399000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3912901000 | Regenerovaná celulóza | 6,5 | 0 | |3912909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3913101000 | Alginát sodný | 6,5 | 0 | |3913102000 | Propylénglykolalginát | 6,5 | 0 | |3913109000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3913901000 | Tvrdené bielkoviny | 6,5 | 0 | |3913902010 | Chlórovaný kaučuk | 6,5 | 3 | |3913902020 | Hydrochlorid kaučuku | 6,5 | 0 | |3913902030 | Oxidovaný kaučuk | 6,5 | 0 | |3913902040 | Cyklizovaný kaučuk | 6,5 | 0 | |3913902090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3913909010 | Dextrán | 8 | 0 | |3913909090 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3914001000 | Katiónové | 6,5 | 0 | |3914009000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3915100000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3915200000 | Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |3915300000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |3915901000 | Z polymérov propylénu | 6,5 | 0 | |3915902000 | Z akrylových polymérov | 6,5 | 0 | |3915903000 | Z polyacetálov | 6,5 | 0 | |3915904000 | Z polyuhličitanov | 6,5 | 0 | |3915905000 | Z polyamidov | 6,5 | 0 | |3915909000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3916100000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3916200000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 5 | |3916901000 | Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |3916902000 | Z polymérov propylénu | 6,5 | 0 | |3916903000 | Z akrylových polymérov | 6,5 | 0 | |3916904000 | Z polyamidov | 6,5 | 0 | |3916909000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3917101000 | Z tvrdených bielkovín | 6,5 | 3 | |3917102000 | Z celulózových materiálov | 6,5 | 3 | |3917210000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3917220000 | Z polymérov propylénu | 6,5 | 3 | |3917230000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |3917291000 | Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |3917292000 | Z polyamidov | 6,5 | 0 | |3917299000 | Ostatné | 6,5 | 3 | |3917311000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3917312000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |3917319000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3917321000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3917322000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |3917329000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3917331000 | Z polymérov etylénu | 8 | 0 | |3917332000 | Z polymérov vinylchloridu | 8 | 0 | |3917339000 | Ostatné | 8 | 0 | |3917391000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3917392000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |3917399000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3917400000 | Príslušenstvo | 8 | 3 | |3918101000 | Z polyvinylchloridu | 6,5 | 5 | |3918102000 | Z kopolymérov vinylchloridu a vinylacetátu | 6,5 | 3 | |3918109000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3918900000 | Z ostatných plastov | 6,5 | 0 | |3919100000 | V kotúčikoch so šírkou nepresahujúcou 20 cm | 6,5 | 0 | |3919900000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3920100000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 3 | |3920200000 | Z polymérov propylénu | 6,5 | 0 | |3920300000 | Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |3920430000 | Obsahujúci v hmotnosti aspoň 6 % plastifikátorov | 6,5 | 0 | |3920490000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3920510000 | Z polymetylmetakrylátu | 6,5 | 0 | |3920590000 | Ostatné | 6,5 | 5 | |3920610000 | Z polyuhličitanov | 6,5 | 5 | |3920620000 | Z polyetylénteraftalátu | 6,5 | 0 | |3920630000 | Z nenasýtených polyesterov | 6,5 | 0 | |3920690000 | Z ostatných polyesterov | 6,5 | 0 | |3920710000 | Z regenerovanej celulózy | 6,5 | 0 | |3920730000 | Z acetátu celulózy | 6,5 | 0 | |3920791000 | Z vulkanizovaného vlákna | 6,5 | 0 | |3920799000 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3920910000 | Z polyvinylbutyralu | 6,5 | 0 | |3920920000 | Z polyamidov | 6,5 | 0 | |3920930000 | Z aminoživíc | 6,5 | 0 | |3920940000 | Z fenolových živíc | 6,5 | 0 | |3920991000 | Pre lietadlá | 6,5 | 0 | |3920999010 | Polyimidový film na výrobu dosiek s tlačenými obvodmi s funkciou montážneho rámčeka | 4 | 0 | |3920999090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921110000 | Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |3921120000 | Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |3921130000 | Z polyuretánov | 6,5 | 5 | |3921140000 | Z regenerovanej celulózy | 6,5 | 0 | |3921191010 | Separátor, na výrobu sekundárnych batérií | 4 | 0 | |3921191090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921192010 | Separátor, na výrobu sekundárnych batérií | 4 | 0 | |3921192090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921193010 | Z polymetylmetakrylátu | 6,5 | 0 | |3921193090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921194010 | Z polyuhličitanov | 6,5 | 0 | |3921194020 | Z polyetylénteraftalátu | 6,5 | 0 | |3921194030 | Z nenasýtených polyesterov | 6,5 | 0 | |3921194090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921195010 | Z vulkanizovaného vlákna | 6,5 | 0 | |3921195020 | Z acetátu celulózy | 6,5 | 0 | |3921195090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921199010 | Z polyvinylbutyralu | 6,5 | 0 | |3921199020 | Z polyamidov | 6,5 | 0 | |3921199030 | Z aminoživíc | 6,5 | 0 | |3921199040 | Z fenolových živíc | 6,5 | 0 | |3921199090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921901000 | Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |3921902000 | Z polymérov propylénu | 6,5 | 0 | |3921903000 | Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |3921904010 | Pevné | 6,5 | 0 | |3921904020 | Ohybné | 6,5 | 0 | |3921905010 | Z polymetylmetakrylátu | 6,5 | 0 | |3921905090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921906010 | Z polyuhličitanov | 6,5 | 0 | |3921906020 | Z polyetylénteraftalátu | 6,5 | 0 | |3921906030 | Z nenasýtených polyesterov | 6,5 | 0 | |3921906090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921907010 | Z regenerovanej celulózy | 6,5 | 0 | |3921907020 | Z vulkanizovaného vlákna | 6,5 | 0 | |3921907030 | Z acetátu celulózy | 6,5 | 0 | |3921907090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3921909010 | Z polyvinylbutyralu | 6,5 | 0 | |3921909020 | Z polyamidov | 6,5 | 0 | |3921909030 | Z aminoživíc | 6,5 | 0 | |3921909040 | Z fenolových živíc | 6,5 | 0 | |3921909050 | Z polyuretánov | 6,5 | 0 | |3921909090 | Ostatné | 6,5 | 0 | |3922101000 | Kúpacie vane a sprchy | 8 | 0 | |3922102000 | Umývadlá | 8 | 0 | |3922103000 | Výlevky | 8 | 0 | |3922200000 | Záchodové sedadlá a kryty | 8 | 0 | |3922901000 | Bidety | 8 | 0 | |3922909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3923100000 | Škatule, debny, prepravky a podobné výrobky | 8 | 0 | |3923210000 | Z polymérov etylénu | 8 | 0 | |3923290000 | Z ostatných plastov | 8 | 0 | |3923300000 | Demižóny, fľaše, flakóny a podobné výrobky | 8 | 0 | |3923400000 | Cievky, dutinky, potáče a podobné nosiče | 6,5 | 3 | |3923500000 | Zátky, viečka, uzávery fliaš a ostatné uzávery | 8 | 5 | |3923900000 | Ostatné | 8 | 3 | |3924100000 | Stolový a kuchynský riad | 8 | 0 | |3924901000 | Misky a krabičky na mydlo | 8 | 0 | |3924902000 | Obrusy a ostatné podobné výrobky | 8 | 0 | |3924909000 | Ostatné | 8 | 0 | |3925100000 | Nádrže, zásobníky, kade a podobné nádoby, s obsahom presahujúcim 300 litrov | 8 | 0 | |3925200000 | Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí | 8 | 0 | |3925300000 | Okenice, rolety (vrátane žalúzií) a podobné výrobky a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |3925900000 | Ostatné | 8 | 3 | |3926101000 | Perečníky a gumy | 8 | 0 | |3926102000 | Rýchloviazače a albumy | 8 | 0 | |3926109000 | Ostatné | 8 | 0 | |3926200000 | Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov) | 8 | 0 | |3926300000 | Príslušenstvo k nábytku, karosériám alebo podobným výrobkom | 8 | 0 | |3926400000 | Sošky a ostatné ozdobné výrobky | 8 | 0 | |3926901000 | Časti a súčasti na použitie v strojoch, prístrojoch a mechanických zariadeniach | 8 | 3 | |3926902000 | Vejáre a ručné tienidlá, nemechanické; ich rámy a rukoväte a časti týchto rámov a rukovätí | 8 | 0 | |3926903000 | Nálepky a štítky | 8 | 0 | |3926904000 | Lepiace pásky s puzdrom | 8 | 0 | |3926905000 | Rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá a podobné predmety | 8 | 0 | |3926909000 | Ostatné | 8 | 3 | |4001100000 | Latex z prírodného kaučuku, tiež predvulkanizovaný | 0 | 0 | |4001211000 | RSS 1X | 0 | 0 | |4001212000 | RSS 1 | 0 | 0 | |4001213000 | RSS 2 | 0 | 0 | |4001214000 | RSS 3 | 0 | 0 | |4001215000 | RSS 4 | 0 | 0 | |4001216000 | RSS 5 | 0 | 0 | |4001220000 | Technicky špecifikovaný prírodný kaučuk (TSNR) | 0 | 0 | |4001290000 | Ostatné | 0 | 0 | |4001301000 | Chicle (tropická živica) | 2 | 0 | |4001309000 | Ostatné | 2 | 0 | |4002110000 | Latex | 8 | 0 | |4002190000 | Ostatné | 8 | 5 | |4002201000 | Latex | 8 | 0 | |4002209000 | Ostatné | 8 | 5 | |4002311000 | Latex | 5 | 0 | |4002319000 | Ostatné | 5 | 0 | |4002391000 | Latex | 5 | 0 | |4002399010 | Z chlórovaného izobutén–izoprénového kaučuku (CIIR) | 5 | 0 | |4002399020 | Z brómovaného izobutén–izoprénového kaučuku (BIIR) | 5 | 0 | |4002410000 | Latex | 8 | 0 | |4002490000 | Ostatné | 8 | 0 | |4002510000 | Latex | 8 | 3 | |4002590000 | Ostatné | 8 | 5 | |4002601000 | Latex | 8 | 0 | |4002609000 | Ostatné | 8 | 0 | |4002701000 | Latex | 8 | 5 | |4002709000 | Ostatné | 8 | 7 | |4002801000 | Latex | 8 | 0 | |4002809000 | Ostatné | 8 | 0 | |4002910000 | Latex | 8 | 0 | |4002991000 | Z karboxylovaných akrylonitril-butadiénových kaučukov (XNBR) | 8 | 0 | |4002992000 | Z akrylonitril-izoprénových kaučukov (NIR) | 8 | 0 | |4002993000 | Tioplasty (TM) | 8 | 0 | |4002999000 | Ostatné | 8 | 0 | |4003000000 | Regenerovaný kaučuk v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch | 8 | 0 | |4004000000 | Odpady, úlomky a odrezky kaučuku (iné ako z tvrdeného kaučuku) a prášky a granuly z nich | 3 | 0 | |4005101000 | Platne, listy a pásy | 8 | 0 | |4005109000 | Ostatné | 8 | 3 | |4005200000 | Roztoky; disperzie, iné ako podpoložky 4005 10 | 8 | 0 | |4005910000 | Platne, listy a pásy | 8 | 0 | |4005991000 | Zmiešaný kaučukový latex | 8 | 0 | |4005999000 | Ostatné | 8 | 3 | |4006100000 | Pásy "camel - back" používané na protektorovanie pneumatík | 8 | 0 | |4006901000 | Tyče z kaučuku | 8 | 0 | |4006902000 | Rúrky z kaučuku | 8 | 0 | |4006903000 | Profily z kaučuku | 8 | 0 | |4006904000 | Kotúče, krúžky a podložky z kaučuku | 8 | 0 | |4006905000 | Kaučukové nite | 8 | 0 | |4006909000 | Ostatné | 8 | 0 | |4007001000 | Kaučukové nite | 8 | 0 | |4007002000 | Kaučukové kordy | 8 | 0 | |4008111000 | Kombinované s textíliami na účely spevnenia | 8 | 3 | |4008119000 | Ostatné | 8 | 3 | |4008191000 | Kombinované s textíliami na účely spevnenia | 8 | 0 | |4008199000 | Ostatné | 8 | 3 | |4008211000 | Kombinované s textíliami na účely spevnenia | 8 | 0 | |4008219000 | Ostatné | 8 | 0 | |4008291000 | Kombinované s textíliami na účely spevnenia | 8 | 3 | |4008299000 | Ostatné | 8 | 5 | |4009110000 | Bez príslušenstva | 8 | 0 | |4009120000 | S príslušenstvom | 8 | 0 | |4009210000 | Bez príslušenstva | 8 | 5 | |4009220000 | S príslušenstvom | 8 | 3 | |4009310000 | Bez príslušenstva | 8 | 0 | |4009320000 | S príslušenstvom | 8 | 0 | |4009410000 | Bez príslušenstva | 8 | 0 | |4009420000 | S príslušenstvom | 8 | 5 | |4010110000 | Spevnené len kovom | 8 | 0 | |4010120000 | Spevnené len textilnými materiálmi | 8 | 0 | |4010191000 | Spevnené len plastmi | 8 | 3 | |4010199000 | Ostatné | 8 | 0 | |4010310000 | Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 180 cm | 8 | 0 | |4010320000 | Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), iné ako V-drážkované, s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 180 cm | 8 | 0 | |4010330000 | Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 180 cm, ale nepresahujúcim 240 cm | 8 | 0 | |4010340000 | Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), iné ako V-drážkované, s vonkajším obvodom presahujúcim 180 cm, ale nepresahujúcim 240 cm | 8 | 0 | |4010350000 | Nekonečné synchrónne pásy, s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 150 cm | 8 | 0 | |4010360000 | Nekonečné synchrónne pásy, s vonkajším obvodom presahujúcim 150 cm, ale nepresahujúcim 198 cm | 8 | 0 | |4010390000 | Ostatné | 8 | 5 | |4011101000 | S radiálnou kostrou | 8 | 0 | |4011102000 | S diagonálnou kostrou | 8 | 0 | |4011109000 | Ostatné | 8 | 0 | |4011201010 | Na použitie na ráfikoch s priemerom nepresahujúcim 49,53 cm | 8 | 0 | |4011201090 | Ostatné | 8 | 0 | |4011202010 | Na použitie na ráfikoch s priemerom nepresahujúcim 49,53 cm | 8 | 0 | |4011202090 | Ostatné | 8 | 0 | |4011209000 | Ostatné | 8 | 0 | |4011300000 | Druhov používaných na lietadlá | 5 | 0 | |4011400000 | Druhov používaných na motocykle | 8 | 0 | |4011500000 | Druhov používaných na bicykle | 8 | 0 | |4011610000 | Druhov používaných na poľnohospodárske alebo lesné vozidlá a stroje | 8 | 0 | |4011620000 | Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika nepresahujúcim 61 cm | 8 | 3 | |4011630000 | Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika presahujúcim 61 cm | 8 | 0 | |4011690000 | Ostatné | 8 | 0 | |4011920000 | Druhov používaných na poľnohospodárske alebo lesné vozidlá a stroje | 8 | 0 | |4011930000 | Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika nepresahujúcim 61 cm | 8 | 0 | |4011940000 | Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika presahujúcim 61 cm | 8 | 0 | |4011990000 | Ostatné | 8 | 0 | |4012110000 | Druhov používaných na osobné automobily (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) | 8 | 0 | |4012120000 | Druhov používaných na osobné autobusy alebo nákladné automobily | 8 | 0 | |4012130000 | Druhov používaných na lietadlá | 5 | 0 | |4012190000 | Ostatné | 8 | 0 | |4012201000 | Druhov používaných na lietadlá | 5 | 0 | |4012209010 | Druhov používaných na osobné automobily (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) | 8 | 0 | |4012209020 | Druhov používaných na osobné autobusy alebo nákladné automobily | 8 | 0 | |4012209090 | Ostatné | 8 | 0 | |4012901010 | Plné obruče | 5 | 0 | |4012901020 | Komorové obruče | 5 | 0 | |4012901030 | Behúne plášťov pneumatík | 5 | 0 | |4012901040 | Ochranné vložky do ráfika pneumatiky | 5 | 0 | |4012909010 | Plné obruče | 8 | 0 | |4012909020 | Komorové obruče | 8 | 0 | |4012909030 | Behúne plášťov pneumatík | 8 | 0 | |4012909040 | Ochranné vložky do ráfika pneumatiky | 8 | 0 | |4012909090 | Ostatné | 8 | 0 | |4013101000 | Druhov používaných na osobné automobily (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) | 8 | 0 | |4013102000 | Druhov používaných na osobné autobusy alebo nákladné automobily | 8 | 0 | |4013200000 | Druhov používaných na bicykle | 8 | 0 | |4013901000 | Druhov používaných na lietadlá | 5 | 0 | |4013909010 | Druhov používaných na motocykle alebo skútre | 8 | 0 | |4013909020 | Druhov používaných na priemyselné vozidlá alebo poľnohospodárske stroje | 8 | 0 | |4013909090 | Ostatné | 8 | 0 | |4014100000 | Antikoncepčné ochranné prostriedky | 8 | 0 | |4014901000 | Cumlíky | 8 | 0 | |4014909000 | Ostatné | 8 | 0 | |4015110000 | Chirurgické | 8 | 0 | |4015190000 | Ostatné | 8 | 0 | |4015901000 | Ochranné odevy pre potápačov | 8 | 0 | |4015902000 | Ochranné odevy pre rádiológov | 8 | 0 | |4015909000 | Ostatné | 8 | 0 | |4016100000 | Z ľahčeného kaučuku | 8 | 0 | |4016910000 | Podlahové krytiny a rohože | 8 | 3 | |4016920000 | Gumy na vymazávanie | 8 | 0 | |4016930000 | Tesnenie, tesniace podložky a ostatné upchávky | 8 | 3 | |4016940000 | Nárazníky na pristávanie lodí a člnov, tiež nafukovacie | 8 | 0 | |4016951000 | Nafukovacie matrace | 8 | 0 | |4016952000 | Podhlavníky | 8 | 0 | |4016953000 | Vankúše | 8 | 0 | |4016959000 | Ostatné | 8 | 3 | |4016991010 | Časti a súčasti balónov a vzducholodí, letových zariadení, klzákov, drakov a rotujúcich padákov | 0 | 0 | |4016991090 | Ostatné | 8 | 3 | |4016992000 | Gumičky | 8 | 0 | |4016993000 | Zátky a krúžky na fľaše | 8 | 3 | |4016999000 | Ostatné | 8 | 3 | |4017001000 | Tvrdený kaučuk | 8 | 0 | |4017002000 | Výrobky z tvrdeného kaučuku | 8 | 0 | |4101201000 | Kože a kožky, nevyčinené | 1 | 0 | |4101202000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4101501011 | Kravská koža | 1 | 0 | |4101501012 | Koža z juncov | 1 | 0 | |4101501013 | Volská koža | 1 | 10 | |4101501014 | Býčia koža | 1 | 0 | |4101501019 | Ostatné | 1 | 0 | |4101501021 | Kravská koža | 1 | 0 | |4101501022 | Koža z juncov | 1 | 0 | |4101501023 | Volská koža | 1 | 0 | |4101501024 | Býčia koža | 1 | 0 | |4101501029 | Ostatné | 1 | 0 | |4101501090 | Ostatné | 1 | 0 | |4101502000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4101901011 | Z teľacej kože | 1 | 0 | |4101901019 | Ostatné | 1 | 0 | |4101901091 | Z teľacej kože | 1 | 0 | |4101901099 | Ostatné | 1 | 0 | |4101902000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4102100000 | S vlnou | 1 | 0 | |4102211000 | Kože a kožky, nevyčinené | 1 | 0 | |4102212000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4102291000 | Kože a kožky, nevyčinené | 1 | 0 | |4102292000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4103201010 | Z hadov | 1 | 0 | |4103201020 | Z jašteríc | 1 | 0 | |4103201030 | Z krokodílov | 1 | 0 | |4103201090 | Ostatné | 1 | 0 | |4103202000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4103301000 | Kože a kožky, nevyčinené | 1 | 0 | |4103302000 | Kože a kožky, ktoré prešli procesom činenia (vrátane predčinenia), ktorý je reverzibilný | 5 | 0 | |4103901010 | Z úhorov | 1 | 0 | |4103901020 | Z klokanov | 1 | 0 | |4103901030 | Z tiav (vrátane dromedárov) | 1 | 0 | |4103901090 | Ostatné | 1 | 0 | |4103902010 | Z tiav (vrátane dromedárov) | 3 | 0 | |4103902090 | Ostatné | 5 | 0 | |4104110000 | Plné lícové, neštiepané; lícové štiepenky | 5 | 0 | |4104190000 | Ostatné | 5 | 0 | |4104410000 | Plné lícové, neštiepané; lícové štiepenky | 5 | 0 | |4104490000 | Ostatné | 5 | 0 | |4105100000 | V mokrom stave (vrátane wet-blue) | 5 | 0 | |4105300000 | V suchom stave (krustované) | 5 | 0 | |4106210000 | V mokrom stave (vrátane wet-blue) | 5 | 0 | |4106220000 | V suchom stave (krustované) | 5 | 0 | |4106310000 | V mokrom stave (vrátane wet-blue) | 5 | 0 | |4106320000 | V suchom stave (krustované) | 5 | 0 | |4106400000 | Z plazov | 5 | 0 | |4106910000 | V mokrom stave (vrátane wet-blue) | 5 | 0 | |4106920000 | V suchom stave (krustované) | 5 | 0 | |4107110000 | Celé lícové, neštiepané | 5 | 0 | |4107120000 | Lícové štiepenky | 5 | 0 | |4107190000 | Ostatné | 5 | 0 | |4107910000 | Celé lícové, neštiepané | 5 | 0 | |4107920000 | Lícové štiepenky | 5 | 0 | |4107990000 | Ostatné | 5 | 0 | |4112000000 | Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z oviec alebo jahniat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 41 14 | 5 | 0 | |4113100000 | Z kôz alebo kozliat | 5 | 0 | |4113200000 | Zo svíň | 5 | 0 | |4113300000 | Z plazov | 5 | 0 | |4113900000 | Ostatné | 5 | 0 | |4114100000 | Semišové usne (vrátane kombinovaného semišu) | 5 | 0 | |4114201000 | Lakové usne | 5 | 0 | |4114202000 | Lakové laminované usne | 5 | 0 | |4114203000 | Metalizované usne | 5 | 0 | |4115100000 | Kompozitné usne na základe usní alebo usňových vlákien, v doskách, listoch alebo pásoch, tiež vo zvitkoch | 8 | 0 | |4115200000 | Odrezky a ostané zvyšky z usní alebo z kompozitných usní, nepoužiteľné na výrobu predmetov z usní; kožené piliny, prach a múčka | 3 | 0 | |4201001000 | Z kože plazov | 8 | 0 | |4201009010 | Sedlá a pokrývky pod sedlá | 8 | 3 | |4201009020 | Postrannice | 8 | 0 | |4201009030 | Vodidlá | 8 | 0 | |4201009040 | Nákolennice | 8 | 0 | |4201009090 | Ostatné | 8 | 0 | |4202111010 | Z hadov | 8 | 0 | |4202111020 | Z jašteríc | 8 | 0 | |4202111030 | Z krokodílov | 8 | 0 | |4202111040 | Z úhorov | 8 | 0 | |4202111050 | Z klokanov | 8 | 0 | |4202111090 | Ostatné | 8 | 3 | |4202112000 | Z kompozitnej usne | 8 | 3 | |4202113000 | Z lakovej usne | 8 | 0 | |4202121010 | Z polyvinylchloridu | 8 | 0 | |4202121020 | Z polyuretánu | 8 | 0 | |4202121090 | Ostatné | 8 | 0 | |4202122000 | Z textilných materiálov | 8 | 3 | |4202191000 | Z lepenky | 8 | 3 | |4202199000 | Ostatné | 8 | 3 | |4202211010 | Z hadov | 8 | 3 | |4202211020 | Z jašteríc | 8 | 3 | |4202211030 | Z krokodílov | 8 | 3 | |4202211040 | Z úhorov | 8 | 0 | |4202211050 | Z klokanov | 8 | 0 | |4202211090 | Ostatné | 8 | 0 | |4202212000 | Z kompozitnej usne | 8 | 0 | |4202213000 | Z lakovej usne | 8 | 0 | |4202221010 | Z polyvinylchloridu | 8 | 3 | |4202221020 | Z polyuretánu | 8 | 0 | |4202221090 | Ostatné | 8 | 3 | |4202222000 | Z textilných materiálov | 8 | 0 | |4202291000 | Z lepenky | 8 | 0 | |4202299000 | Ostatné | 8 | 3 | |4202311010 | Z hadov | 8 | 3 | |4202311020 | Z jašteríc | 8 | 3 | |4202311030 | Z krokodílov | 8 | 3 | |4202311040 | Z úhorov | 8 | 0 | |4202311050 | Z klokanov | 8 | 0 | |4202311090 | Ostatné | 8 | 3 | |4202312000 | Z kompozitnej usne | 8 | 0 | |4202313000 | Z lakovej usne | 8 | 0 | |4202321010 | Z polyvinylchloridu | 8 | 3 | |4202321020 | Z polyuretánu | 8 | 0 | |4202321090 | Ostatné | 8 | 3 | |4202322000 | Z textilných materiálov | 8 | 3 | |4202391000 | Z lepenky | 8 | 0 | |4202399000 | Ostatné | 8 | 3 | |4202911010 | Z hadov | 8 | 0 | |4202911020 | Z jašteríc | 8 | 0 | |4202911030 | Z krokodílov | 8 | 0 | |4202911040 | Z úhorov | 8 | 0 | |4202911050 | Z klokanov | 8 | 0 | |4202911090 | Ostatné | 8 | 0 | |4202912000 | Z kompozitnej usne | 8 | 0 | |4202913000 | Z lakovej usne | 8 | 0 | |4202921010 | Z polyvinylchloridu | 8 | 0 | |4202921020 | Z polyuretánu | 8 | 0 | |4202921090 | Ostatné | 8 | 0 | |4202922000 | Z textilných materiálov | 8 | 0 | |4202991000 | Z lepenky | 8 | 0 | |4202999000 | Ostatné | 8 | 0 | |4203101010 | Kabáty | 13 | 0 | |4203101020 | Kabátiky, blejzre a svetre | 13 | 0 | |4203101050 | Tričká | 13 | 0 | |4203101060 | Nohavice | 13 | 0 | |4203101070 | Sukne | 13 | 0 | |4203101080 | Kombinézy | 13 | 0 | |4203101090 | Ostatné | 13 | 0 | |4203102010 | Kabáty | 13 | 0 | |4203102020 | Kabátiky, blejzre a svetre | 13 | 0 | |4203102050 | Tričká | 13 | 0 | |4203102060 | Nohavice | 13 | 0 | |4203102070 | Sukne | 13 | 0 | |4203102080 | Kombinézy | 13 | 0 | |4203102090 | Ostatné | 13 | 0 | |4203103010 | Kabáty | 13 | 0 | |4203103020 | Kabátiky, blejzre a svetre | 13 | 0 | |4203103050 | Tričká | 13 | 0 | |4203103060 | Nohavice | 13 | 0 | |4203103070 | Sukne | 13 | 0 | |4203103080 | Kombinézy | 13 | 0 | |4203103090 | Ostatné | 13 | 0 | |4203109010 | Kabáty | 13 | 0 | |4203109020 | Kabátiky, blejzre a svetre | 13 | 0 | |4203109050 | Tričká | 13 | 0 | |4203109060 | Nohavice | 13 | 0 | |4203109070 | Sukne | 13 | 0 | |4203109080 | Kombinézy | 13 | 0 | |4203109090 | Ostatné | 13 | 0 | |4203211000 | Bejzbalové rukavice | 13 | 0 | |4203212000 | Golfové rukavice | 13 | 0 | |4203213000 | Lyžiarske rukavice | 13 | 0 | |4203214000 | Motocyklové rukavice | 13 | 0 | |4203215000 | Odpaľovacie rukavice | 13 | 0 | |4203216000 | Tenisové rukavice | 13 | 0 | |4203217000 | Hokejové rukavice | 13 | 0 | |4203219000 | Ostatné | 13 | 0 | |4203291000 | Pracovné rukavice | 13 | 0 | |4203292000 | Spoločenské rukavice | 13 | 0 | |4203293000 | Šoférske rukavice | 13 | 0 | |4203299000 | Ostatné | 13 | 3 | |4203301010 | Z hadov | 13 | 0 | |4203301020 | Z jašteríc | 13 | 3 | |4203301030 | Z krokodílov | 13 | 3 | |4203301040 | Z úhorov | 13 | 0 | |4203301090 | Ostatné | 13 | 3 | |4203309000 | Ostatné | 13 | 3 | |4203400000 | Ostatné odevné doplnky | 13 | 3 | |4205001110 | Pásy | 8 | | |–Pre dopravníky | | 3 | |–Pre motory | | 0 | |–Ostatné | | 3 | |4205001190 | Ostatné | 8 | | |–Zberače | | 0 | |–Ostatné | | 3 | |4205001900 | Ostatné výrobky z usne | 8 | 0 | |4205002110 | Pásy | 8 | | |–Pre dopravníky | | 3 | |–Pre motory | | 0 | |–Ostatné | | 3 | |4205002190 | Ostatné | 8 | | |–Zberače | | 0 | |–Ostatné | | 3 | |4205002900 | Ostatné výrobky z kompozitnej usne | 8 | 0 | |4206001000 | Katgut | 8 | 0 | |4206009000 | Ostatné | 8 | 0 | |4301100000 | Z noriek, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | 3 | 0 | |4301300000 | Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | 3 | 0 | |4301600000 | Z líšok, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | 3 | 0 | |4301801000 | Z činčíl | 3 | 0 | |4301802000 | Z vačíc | 3 | 0 | |4301803000 | Z medvedíkov čistotných | 3 | 0 | |4301804000 | Z kojotov | 3 | 0 | |4301805000 | Z králikov alebo zajacov | 3 | 0 | |4301806000 | Z ondatier | 3 | 0 | |4301809000 | Ostatné | 3 | 0 | |4301900000 | Hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, vhodné na použitie v kožušníctve | 3 | 0 | |4302110000 | Z noriek | 5 | 0 | |4302191000 | Z bobrov | 5 | 0 | |4302192000 | Z ondatier | 5 | 0 | |4302193000 | Z líšok | 5 | 0 | |4302195000 | Z činčíl | 5 | 0 | |4302196000 | Z vačíc | 5 | 0 | |4302197000 | Z medvedíkov čistotných | 5 | 0 | |4302198000 | Z kojotov | 5 | 0 | |4302199010 | Z oviec | 5 | 0 | |4302199020 | Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských | 5 | 0 | |4302199090 | Ostatné | 5 | 0 | |4302201000 | Z noriek | 5 | 0 | |4302202000 | Z králikov alebo zajacov | 5 | 0 | |4302203000 | Z bobrov | 5 | 0 | |4302204000 | Z ondatier | 5 | 0 | |4302205000 | Z líšok | 5 | 0 | |4302207000 | Z činčíl | 5 | 0 | |4302209010 | Z vačíc | 5 | 0 | |4302209020 | Z medvedíkov čistotných | 5 | 0 | |4302209030 | Z kojotov | 5 | 0 | |4302209090 | Ostatné | 5 | 0 | |4302300000 | Celé kožušiny a kúsky alebo odrezky z nich, spojené | 5 | 0 | |4303101100 | Z noriek | 16 | 0 | |4303101200 | Z králikov alebo zajacov | 16 | 0 | |4303101300 | Z jahniat | 16 | 0 | |4303101400 | Z bobrov | 16 | 0 | |4303101500 | Z ondatier | 16 | 0 | |4303101600 | Z líšok | 16 | 0 | |4303101800 | Z činčíl | 16 | 0 | |4303101910 | Z vačíc | 16 | 0 | |4303101920 | Z medvedíkov čistotných | 16 | 0 | |4303101930 | Z kojotov | 16 | 0 | |4303101990 | Ostatné | 16 | 0 | |4303102100 | Z noriek | 16 | 0 | |4303102200 | Z králikov alebo zajacov | 16 | 0 | |4303102300 | Z jahniat | 16 | 0 | |4303102400 | Z bobrov | 16 | 0 | |4303102500 | Z ondatier | 16 | 0 | |4303102600 | Z líšok | 16 | 0 | |4303102800 | Z činčíl | 16 | 0 | |4303102910 | Z vačíc | 16 | 0 | |4303102920 | Z medvedíkov čistotných | 16 | 0 | |4303102930 | Z kojotov | 16 | 0 | |4303102990 | Ostatné | 16 | 0 | |4303900000 | Ostatné | 16 | 0 | |4304001000 | Umelé kožušiny | 8 | 0 | |4304002000 | Výrobky z umelých kožušín | 8 | 0 | |4401100000 | Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách | 2 | 0 | |4401210000 | Ihličnanové | 2 | 0 | |4401221000 | Na výrobu buničiny | 0 | 0 | |4401229000 | Ostatné | 2 | 0 | |4401300000 | Piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách | 2 | 3 | |4402101000 | Aglomerované drevné uhlie | 2 | 3 | |4402109000 | Ostatné | 2 | 3 | |4402901000 | Aglomerované drevné uhlie | 2 | 3 | |4402909000 | Ostatné | 2 | 3 | |4403101000 | Tropické drevá | 0 | 0 | |4403102000 | Neihličnaté | 0 | 0 | |4403109000 | Ihličnaté | 0 | 0 | |4403201000 | Céder | 0 | 0 | |4403202010 | Duglaska tisolistá (Pseudotsuga menziesii) | 0 | 0 | |4403202020 | Jedľovec | 0 | 0 | |4403203000 | Borovica červená | 0 | 0 | |4403204000 | Biele drevo alebo jedľa | 0 | 0 | |4403205000 | Smrekovec | 0 | 0 | |4403207000 | Smrek | 0 | 0 | |4403208000 | Borovica lúčovitá (Pinus radiata) | 0 | 0 | |4403209000 | Ostatné | 0 | 0 | |4403410000 | Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau | 0 | 0 | |4403491000 | Biele lauan, biele meranti, biele seraya, žlté meranti a alan | 0 | 0 | |4403492010 | Teak | 0 | 0 | |4403492020 | Keruing | 0 | 0 | |4403492030 | Kapur | 0 | 0 | |4403492040 | Jelutong | 0 | 0 | |4403492090 | Ostatné | 0 | 0 | |4403493000 | Okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique, makore a iroko | 0 | 0 | |4403494000 | Tiama, mansonia, ilomba, dibetou, limba a azobé | 0 | 0 | |4403495000 | Mahagón a balsa | 0 | 0 | |4403499000 | Ostatné | 0 | 0 | |4403910000 | Z duba (Quercus spp.) | 0 | 0 | |4403920000 | Z buka (Fagus spp.) | 0 | 0 | |4403991010 | Palisander | 0 | 0 | |4403991020 | Ebenové drevo | 0 | 0 | |4403991040 | Jaseň | 0 | 0 | |4403991050 | Orech | 0 | 0 | |4403991090 | Ostatné | 0 | 0 | |4403992000 | Guajak (Lignum vitae) | 0 | 0 | |4403993010 | Osika | 0 | 0 | |4403993020 | Topoľ | 0 | 0 | |4403993030 | Javor | 0 | 0 | |4403993040 | Brest | 0 | 0 | |4403993050 | Breza | 0 | 0 | |4403993060 | Lipa | 0 | 0 | |4403994000 | Paulownia | 0 | 0 | |4403999011 | Homalium foetidum | 0 | 0 | |4403999012 | Pometia pinnata | 0 | 0 | |4403999019 | Ostatné | 0 | 0 | |4403999090 | Ostatné | 0 | 0 | |4404102000 | Drevené tyče | 5 | 5 | |4404109000 | Ostatné | 5 | 5 | |4404202000 | Drevené tyče | 5 | 5 | |4404209000 | Ostatné | 5 | 5 | |4405000000 | Drevitá vlna; drevitá múčka | 5 | 5 | |4406100000 | Neimpregnovamé | 5 | 5 | |4406900000 | Ostatné | 5 | 5 | |4407101000 | Céder | 5 | 3 | |4407102000 | Duglaska tisolistá (Pseudotsuga menziesii) | 5 | 3 | |4407103000 | Borovica červená | 5 | 5 | |4407104000 | Biele drevo alebo jedľa | 5 | 3 | |4407105000 | Smrekovec | 5 | 3 | |4407107000 | Smrek | 5 | 5 | |4407108000 | Borovica lúčovitá (Pinus radiata) | 5 | 3 | |4407109000 | Ostatné | 5 | 3 | |4407210000 | Mahagón | 5 | 5 | |4407220000 | Virola, imbuia a balsa | 5 | 5 | |4407250000 | Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau | 5 | 5 | |4407260000 | Biele lauan, biele meranti, biele seraya, žlté meranti a alan | 5 | 5 | |4407270000 | Sapelli | 5 | 5 | |4407280000 | Iroko | 5 | 5 | |4407291000 | Keruing, ramin, kapur, jongkong, merbau, jelutong a kempas | 5 | 5 | |4407292000 | Teak | 5 | 5 | |4407293000 | Okoumé, obeche, sipo, acajou d'Afrique, makore, tiama, mansonia, ilomba, dibetou, limba a azobé | 5 | 5 | |4407299000 | Ostatné | 5 | 5 | |4407910000 | Z duba (Quercus spp.) | 5 | 3 | |4407920000 | Z buka (Fagus spp.) | 5 | 5 | |4407930000 | Z javora (Acer spp.) | 5 | 3 | |4407940000 | Z čerešne (Prunus spp.) | 5 | 3 | |4407950000 | Z jaseňa (Fraxinus spp.) | 5 | 3 | |4407991010 | Palisander | 5 | 3 | |4407991020 | Ebenové drevo | 5 | 5 | |4407991040 | Orech | 5 | 3 | |4407991090 | Ostatné | 5 | 5 | |4407992000 | Guajak (Lignum vitae) | 5 | 3 | |4407993010 | Osika | 5 | 3 | |4407993020 | Topoľ | 5 | 3 | |4407993040 | Brest | 5 | 5 | |4407993050 | Breza | 5 | 3 | |4407993060 | Lipa | 5 | 3 | |4407994000 | Paulownia | 5 | 3 | |4407999010 | Tropické drevá neuvedené v predchádzajúcich podpoložkách | 5 | 3 | |4407999090 | Ostatné | 5 | 3 | |4408106000 | Na dyhy získané lúpaním vrstveného dreva alebo na podobné vrstvené dosky | 8 | 5 | |4408109100 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408109200 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408109910 | Céder | 5 | 5 | |4408109920 | Duglaska tisolistá (Pseudotsuga menziesii) | 5 | 5 | |4408109930 | Borovica červená | 5 | 5 | |4408109940 | Biele drevo alebo jedľa | 5 | 5 | |4408109950 | Smrekovec | 5 | 5 | |4408109960 | Smrek | 5 | 5 | |4408109970 | Borovica lúčovitá (Pinus radiata) | 5 | 5 | |4408109990 | Ostatné | 5 | 5 | |4408313000 | Na dyhy získané lúpaním vrstveného dreva alebo na podobné vrstvené dosky | 8 | 5 | |4408319011 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408319012 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408319019 | Ostatné | 5 | 5 | |4408319021 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408319022 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408319029 | Ostatné | 5 | 5 | |4408396000 | Na dyhy získané lúpaním vrstveného dreva alebo na podobné vrstvené dosky | 8 | 5 | |4408399011 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408399012 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408399019 | Ostatné | 5 | 5 | |4408399021 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408399022 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408399029 | Ostatné | 5 | 5 | |4408399031 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408399032 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408399039 | Ostatné | 5 | 5 | |4408399041 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408399042 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408399049 | Ostatné | 5 | 5 | |4408399051 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408399052 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408399059 | Ostatné | 5 | 5 | |4408399091 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408399092 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408399099 | Ostatné | 5 | 5 | |4408901000 | Na dyhy získané lúpaním vrstveného dreva alebo na podobné vrstvené dosky | 8 | 5 | |4408909150 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408909160 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408909191 | Palisander | 5 | 5 | |4408909192 | Ebenové drevo | 5 | 5 | |4408909193 | Jaseň | 5 | 5 | |4408909194 | Orech | 5 | 5 | |4408909199 | Ostatné | 5 | 5 | |4408909210 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408909220 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408909290 | Ostatné | 5 | 5 | |4408909370 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408909380 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408909391 | Osika | 5 | 5 | |4408909392 | Topoľ | 5 | 5 | |4408909393 | Javor | 5 | 5 | |4408909394 | Brest | 5 | 5 | |4408909395 | Breza | 5 | 5 | |4408909396 | Lipa | 5 | 5 | |4408909410 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408909420 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408909490 | Ostatné | 5 | 5 | |4408909912 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408909913 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408909914 | Baboen | 5 | 5 | |4408909919 | Ostatné | 5 | 5 | |4408909991 | Na výrobu preglejky | 3 | 5 | |4408909992 | Vzorované dyhy | 3 | 5 | |4408909999 | Ostatné | 5 | 5 | |4409100000 | Ihličnaté | 8 | 5 | |4409210000 | Z bambusu | 8 | 5 | |4409290000 | Ostatné | 8 | 5 | |4410111000 | Neopracované alebo len brúsené pieskom | 8 | 7 | |4410112000 | Povrchovo upravené papierom impregnovaným melamínovou živicou | 8 | 7 | |4410113000 | Povrchovo upravené dekoratívnymi laminátmi z plastov | 8 | 5 | |4410119000 | Ostatné | 8 | 5 | |4410121000 | Neopracované alebo len brúsené pieskom | 8 | 7 | |4410129000 | Ostatné | 8 | 5 | |4410191010 | Neopracované alebo len brúsené pieskom | 8 | 7 | |4410191090 | Ostatné | 8 | 5 | |4410199010 | Neopracované alebo len brúsené pieskom | 8 | 7 | |4410199020 | Povrchovo upravené papierom impregnovaným melamínovou živicou | 8 | 7 | |4410199030 | Povrchovo upravené dekoratívnymi laminátmi z plastov | 8 | 5 | |4410199090 | Ostatné | 8 | 5 | |4410900000 | Ostatné | 8 | 5 | |4411121000 | Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 8 | 7 | |4411122000 | Mechanicky opracované alebo na povrchu pokryté | 8 | | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 5 | |4411129000 | Ostatné | 8 | | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8g/cm3 | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 5 | |4411131000 | Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 8 | 7 | |4411132000 | Mechanicky opracované alebo na povrchu pokryté | 8 | | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 5 | |4411139000 | Ostatné | 8 | | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 5 | |4411141000 | Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 8 | 7 | |4411142010 | Podlahové dosky | 8 | 7 | |4411142090 | Ostatné | 8 | | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 5 | |4411149000 | Ostatné | 8 | | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3 | | 7 | |–Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3, okrem podlahových dosiek | | 5 | |4411921000 | Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 8 | 7 | |4411922010 | Podlahové dosky | 8 | 7 | |4411922090 | Ostatné | 8 | 7 | |4411929000 | Ostatné | 8 | 7 | |4411931000 | Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 8 | 7 | |4411932010 | Podlahové dosky | 8 | 7 | |4411932090 | Ostatné | 8 | 7 | |4411939000 | Ostatné | 8 | 7 | |4411941000 | Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 8 | 7 | |4411949000 | Ostatné | 8 | 5 | |4412101010 | S hrúbkou menšou ako 6 mm | 8 | | |1.Pozostávajúce výlučne z drevených listov, s každou vrstvou nepresahujúcou 6 mm hrúbkya)Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole– S hrúbkou menšou ako 3,2 mm | | 7 | |–S hrúbkou menšou ako 4 mm, ale nie menšou ako 3,2 mm | | 7 | |–S hrúbkou nie väčšou ako 6 mm, ale nie menšou ako 4 mm | | 5 | |b)Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– S hrúbkou menšou ako 3,2 mm | | 7 | |–S hrúbkou menšou ako 4 mm, ale nie menšou ako 3,2 mm | | 5 | |–S hrúbkou nie väčšou ako 6 mm, ale nie menšou ako 4 mm | | 5 | |c)Ostatné, okrem takých, ktoré majú obidve vonkajšie vrstvy z ihličnatého dreva– S hrúbkou menšou ako 6 mm | | 5 | |2.Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole a obsahujú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– – Preglejky | | 5 | |3.Z ostatných (ostatné)– okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole a obsahujú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky, s obidvomi vonkajšími vrstvami z ihličnatého dreva | | 5 | |4412101020 | S hrúbkou nie menšou ako 6 mm | 8 | | |1.Pozostávajúce výlučne z drevených listov, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mma.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole– S hrúbkou menšou ako 12 mm, ale nie menšou ako 6 mm | | 5 | |–S hrúbkou menšou ako 15 mm, ale nie menšou ako 12 mm | | 5 | |–S hrúbkou nie menšou ako 15 mm | | 5 | |b)Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– S hrúbkou menšou ako 12 mm, ale nie menšou ako 6 mm | | 7 | |–S hrúbkou menšou ako 15 mm, ale nie menšou ako 12 mm | | 7 | |–S hrúbkou nie menšou ako 15mm | | 5 | |c)Ostatné, okrem takých, ktoré majú obidve vonkajšie vrstvy z ihličnatého dreva | | 5 | |2.Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole a obsahujú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– – Preglejky | | 5 | |3.Z ostatných (ostatné)– okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole a obsahujú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky, s obidvomi vonkajšími vrstvami z ihličnatého dreva | | 5 | |4412102000 | Podlahové dosky | 8 | | |1.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole a obsahujú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky | | 5 | |2.Ostatné– okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole a obsahujú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky | | 7 | |4412109010 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 8 | | |1.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– Dyhované dosky a podobné vrstvené dosky– – Aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |– –Ostatné, aspoň s jednou vrstvou z drevotrieskovej dosky | | 7 | |– –Ostatné (ostatné) | | 5 | |2.Z ostatných (ostatné)– Dyhované dosky a podobné vrstvené dosky– – Aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |– –Ostatné, aspoň s jednou vrstvou z drevotrieskovej dosky | | 5 | |– –Ostatné (ostatné) | | 5 | |4412109090 | Ostatné | 8 | | |1.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva– Dyhované dosky a podobné vrstvené dosky– – Aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |– –Ostatné, aspoň s jednou vrstvou z drevotrieskovej dosky | | 7 | |– –Ostatné (ostatné) | | 5 | |2.Z ostatných (ostatné)– Dyhované dosky a podobné vrstvené dosky– – Aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |– –Ostatné, aspoň s jednou vrstvou z drevotrieskovej dosky | | 5 | |– –Ostatné (ostatné) | | 5 | |4412311000 | S hrúbkou menšou ako 3,2 mm | 8 | 7 | |4412312000 | S hrúbkou menšou ako 4 mm, ale nie menšou ako 3,2 mm | 8 | 7 | |4412313000 | S hrúbkou menšou ako 6 mm, ale nie menšou ako 4 mm | 8 | 5 | |4412314000 | S hrúbkou menšou ako 10 mm, ale nie menšou ako 6 mm | 11 | 5 | |4412315000 | S hrúbkou menšou ako 12 mm, ale nie menšou ako 10 mm | 11 | 5 | |4412316000 | S hrúbkou menšou ako 15 mm, ale nie menšou ako 12 mm | 11 | 5 | |4412317000 | S hrúbkou nie menšou ako 15 mm | 11 | 5 | |4412321000 | S hrúbkou menšou ako 3,2 mm | 8 | 7 | |4412322000 | S hrúbkou menšou ako 4 mm, ale nie menšou ako 3,2 mm | 8 | 5 | |4412323000 | S hrúbkou menšou ako 6 mm, ale nie menšou ako 4 mm | 8 | 5 | |4412324000 | S hrúbkou menšou ako 10 mm, ale nie menšou ako 6 mm | 11 | 7 | |4412325000 | S hrúbkou menšou ako 12 mm, ale nie menšou ako 10 mm | 11 | 7 | |4412326000 | S hrúbkou menšou ako 15 mm, ale nie menšou ako 12 mm | 11 | 7 | |4412327000 | S hrúbkou nie menšou ako 15 mm | 11 | 5 | |4412391010 | S hrúbkou menšou ako 6 mm | 8 | 7 | |4412391090 | Ostatné | 11 | 7 | |4412399010 | S hrúbkou menšou ako 6 mm | 8 | 5 | |4412399090 | Ostatné | 11 | 5 | |4412941000 | Latovky | 8 | | |1.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého drevaa)aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |b)Ostatné, okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– Preglejky | | 5 | |–Podlahové dosky | | 5 | |–Ostatné, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky | | 5 | |2.Z ostatných (ostatné)a)Aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |b)Ostatné, okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– Preglejky, s obidvomi vonkajšími vrstvami z ihličnatého dreva | | 7 | |–Preglejky (ostatné) | | 5 | |–Podlahové dosky | | 7 | |–Ostatné (dyhované dosky a podobné vrstvené dosky) | | 5 | |4412942000 | Latovky | 8 | | |1.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého drevaa)aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |b)Ostatné, okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– Preglejky | | 5 | |–Podlahové dosky | | 5 | |–Ostatné, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky | | 5 | |2.Z ostatných (ostatné)a)aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |b)ostatné, aspoň s jednou vrstvou z drevotrieskovej dosky– Preglejky, s obidvomi vonkajšími vrstvami z ihličnatého dreva | | 7 | |–Preglejky (ostatné) | | 5 | |–Podlahové dosky | | 7 | |–ostatné (dyhované dosky a podobné vrstvené dosky) | | 5 | |4412943000 | Spárovky | 8 | | |1.Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého drevaa)aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |b)Ostatné, okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– Preglejky | | 5 | |–Podlahové dosky | | 5 | |–Ostatné, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky | | 5 | |2.Z ostatných (ostatné)a)Aspoň s jednou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | 7 | |b)Ostatné, okrem takých, ktoré majú aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky– Preglejky, s obidvomi vonkajšími vrstvami z ihličnatého dreva | | 7 | |–Preglejky (ostatné) | | 5 | |–Podlahové dosky | | 7 | |–ostatné (dyhované dosky a podobné vrstvené dosky) | | 5 | |4412991011 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 7 | |4412991019 | Ostatné | 8 | 7 | |4412991021 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 7 | |4412991029 | Ostatné | 8 | 7 | |4412991031 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 5 | |4412991039 | Ostatné | 8 | 5 | |4412991041 | Podlahové dosky s celkovou hrúbkou aspoň 6mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 5 | |4412991042 | Podlahové dosky, ostatné | 8 | 5 | |4412991043 | Ostatné, s celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 5 | |4412991049 | Ostatné | 8 | 5 | |4412992010 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 7 | |4412992090 | Ostatné | 8 | 7 | |4412993010 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 5 | |4412993090 | Ostatné | 8 | 5 | |4412999111 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 7 | |4412999119 | Ostatné | 8 | 7 | |4412999191 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 5 | |4412999199 | Ostatné | 8 | 5 | |4412999211 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 7 | |4412999219 | Ostatné | 8 | 7 | |4412999291 | S celkovou hrúbkou aspoň 6 mm, pričom hrúbka každej vrstvy nepresahuje 6 mm | 11 | 5 | |4412999299 | Ostatné | 8 | 5 | |4413000000 | Tzv. zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov | 8 | 5 | |4414000000 | Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety | 8 | 5 | |4415100000 | Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly; káblové bubny | 8 | 5 | |4415200000 | Jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny; nástavné rámy paliet | 8 | 5 | |4416000000 | Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda) | 8 | 5 | |4417000000 | Nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte k nástrojom, násady na zmetáky, na kefy a na štetce, z dreva; formy, kopytá a napínače obuvi, z dreva | 8 | 5 | |4418100000 | Okná, francúzske okná a ich rámy a zárubne | 8 | 5 | |4418200000 | Dvere a ich rámy, zárubne a prahy | 8 | 5 | |4418400000 | Debnenie na betónovanie | 8 | 5 | |4418500000 | Šindle | 8 | 5 | |4418600000 | Podpery a nosníky | 8 | 5 | |4418711000 | Parketové dosky | 8 | 5 | |4418719000 | Ostatné | 8 | 5 | |4418721000 | Parketové dosky | 8 | 5 | |4418729000 | Ostatné | 8 | 5 | |4418791000 | Parketové dosky | 8 | 5 | |4418799000 | Ostatné | 8 | 5 | |4418901000 | Pórovité (voštinové) dosky | 8 | 5 | |4418909000 | Ostatné | 8 | 5 | |4419001000 | Misky | 8 | 5 | |4419002010 | Z bambusu | 8 | 5 | |4419002090 | Ostatné | 8 | 5 | |4419009000 | Ostatné | 8 | 5 | |4420101000 | Sošky | 8 | 5 | |4420109000 | Ostatné | 8 | 5 | |4420901000 | Intarzované a inkrustované drevo | 8 | 5 | |4420902010 | Puzdrá a kazety na cigarety | 8 | 5 | |4420902020 | Puzdrá a kazety na šperky | 8 | 5 | |4420902030 | Ostatný nábytok, ktorý nepatrí do kapitoly 94 | 8 | 5 | |4420902090 | Ostatné | 8 | 5 | |4420909010 | Puzdrá a kazety na šperky alebo cigarety | 8 | 5 | |4420909020 | Ostatný nábytok, ktorý nepatrí do kapitoly 94 | 8 | 5 | |4420909090 | Ostatné | 8 | 5 | |4421100000 | Ramienka na šaty | 8 | 5 | |4421901010 | Kanety | 8 | 5 | |4421901090 | Ostatné | 8 | 5 | |4421902000 | Drievka na zápalky; drevené kolíky alebo klinčeky do obuvi | 8 | 5 | |4421903000 | Špáradlá | 8 | 5 | |4421904000 | Drevené dlažbové kocky | 8 | 5 | |4421905000 | Vejáre a ručné tienidlá, nemechanické; ich rámy a rukoväte a časti týchto rámov a rukovätí | 8 | 5 | |4421909000 | Ostatné | 8 | 5 | |4501100000 | Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený | 8 | 3 | |4501900000 | Ostatné | 8 | 3 | |4502000000 | Prírodný korok, odkôrnený alebo nahrubo otesaný, alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) blokoch, doskách, listoch alebo pásoch (vrátane polotovarov s ostrými hranami určených na uzávery alebo zátky) | 8 | 3 | |4503100000 | Uzávery a zátky | 8 | 3 | |4503900000 | Ostatné | 8 | 3 | |4504100000 | Bloky, dosky, listy a pásy; dlaždice všetkých tvarov; plné valce, vrátane kotúčov | 8 | 3 | |4504900000 | Ostatné | 8 | 3 | |4601211000 | Rohože a rohožky | 8 | 0 | |4601212000 | Košiny | 8 | 0 | |4601221000 | Rohože a rohožky | 8 | 0 | |4601222000 | Košiny | 8 | 0 | |4601291000 | Rohože a rohožky | 8 | 0 | |4601292000 | Košiny | 8 | 0 | |4601921000 | Eunjukbaljang (so šírkou menšou ako 35 cm) | 8 | 0 | |4601929000 | Ostatné | 8 | 0 | |4601930000 | Z ratanu | 8 | 0 | |4601941000 | Eunjukbaljang (so šírkou menšou ako 35 cm) | 8 | 0 | |4601949000 | Ostatné | 8 | 0 | |4601991000 | Výrobky v plátoch pokryté plastom | 8 | 0 | |4601999000 | Ostatné | 8 | 0 | |4602111000 | Košíky | 8 | 5 | |4602112000 | Podnosy, misy a ostatný podobný kuchynský alebo jedálenský tovar | 8 | 5 | |4602119000 | Ostatné | 8 | 5 | |4602120000 | Z ratanu | 8 | 5 | |4602191000 | Výrobky z tŕstia | 8 | 0 | |4602199000 | Ostatné | 8 | 5 | |4602900000 | Ostatné | 8 | 0 | |4701001000 | Nebielená | 0 | 0 | |4701002000 | Polobielená alebo bielená | 0 | 0 | |4702000000 | Chemická drevná buničina, druhov na rozpúšťanie | 0 | 0 | |4703110000 | Ihličnanová | 0 | 0 | |4703190000 | Neihličnanová | 0 | 0 | |4703211000 | Polobielená | 0 | 0 | |4703212000 | Bielená | 0 | 0 | |4703291000 | Polobielená | 0 | 0 | |4703292000 | Bielená | 0 | 0 | |4704110000 | Ihličnanová | 0 | 0 | |4704190000 | Neihličnanová | 0 | 0 | |4704210000 | Ihličnanová | 0 | 0 | |4704290000 | Neihličnanová | 0 | 0 | |4705000000 | Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu | 0 | 0 | |4706100000 | Buničina z bavlneného lintersu | 0 | 0 | |4706200000 | Vláknina z vlákien získaných zo zberového (odpadu a výmetu) papiera alebo lepenky | 0 | 0 | |4706301000 | Získaná mechanicky | 0 | 0 | |4706302000 | Chemická | 0 | 0 | |4706303000 | Polochemická | 0 | 0 | |4706911000 | Nebielená | 0 | 0 | |4706912000 | Polobielená alebo bielená | 0 | 0 | |4706921000 | Nebielená | 0 | 0 | |4706922000 | Polobielená alebo bielená | 0 | 0 | |4706931000 | Nebielená | 0 | 0 | |4706932000 | Polobielená alebo bielená | 0 | 0 | |4707100000 | Nebielený kraft papier alebo lepenka alebo vlnitý papier alebo lepenka | 0 | 0 | |4707200000 | Ostatný papier alebo lepenka, vyrobené hlavne z bielenej chemickej buničiny, nefarbené v hmote | 0 | 0 | |4707300000 | Papier alebo lepenka vyrobené hlavne z drevoviny (napríklad noviny, časopisy a podobné tlačoviny) | 0 | 0 | |4707900000 | Ostatný, vrátane netriedeného zberového papiera a výmetu | 0 | 0 | |4801000000 | Novinový papier, v kotúčoch alebo listoch | 0 | 0 | |4802100000 | Ručný papier a lepenka | 0 | 0 | |4802200000 | Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier alebo lepenku | 0 | 0 | |4802400000 | Surový tapetový papier | 0 | 0 | |4802541010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802541090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802549010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802549090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802551010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802551090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802559010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802559090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802561010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802561090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802569010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802569090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802571010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802571090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802579010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802579090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802581010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802581090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802582010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802582090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802589010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802589090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802611010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802611090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802619010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802619090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802621010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802621090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802629010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802629090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802691010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802691090 | Ostatné | 0 | 0 | |4802699010 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4802699090 | Ostatné | 0 | 0 | |4803001000 | Základný toaletný alebo tissue papier používaný na výrobu toaletného papiera druhov používaných v domácnosti alebo na hygienické účely | 0 | 0 | |4803002000 | Buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien | 0 | 0 | |4803009000 | Ostatné | 0 | 0 | |4804110000 | Nebielená | 0 | 0 | |4804190000 | Ostatná | 0 | 0 | |4804210000 | Nebielený | 0 | 0 | |4804290000 | Ostatný | 0 | 0 | |4804311000 | Elektroizolačný papier a lepenka | 0 | 0 | |4804312000 | Kondenzátorový papier a lepenka | 0 | 0 | |4804313000 | Baliaci papier a lepenka | 0 | 0 | |4804319000 | Ostatné | 0 | 0 | |4804391000 | Elektroizolačný papier a lepenka | 0 | 0 | |4804392000 | Kondenzátorový papier a lepenka | 0 | 0 | |4804393000 | Baliaci papier a lepenka | 0 | 0 | |4804399000 | Ostatné | 0 | 0 | |4804411010 | S plošnou hmotnosťou menšou ako 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804411090 | Ostatné | 0 | 0 | |4804419010 | S plošnou hmotnosťou menšou ako 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804419090 | Ostatné | 0 | 0 | |4804421000 | S plošnou hmotnosťou menšou ako 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804429000 | Ostatné | 0 | 0 | |4804491000 | S plošnou hmotnosťou menšou ako 200 g/m2 | 0 | 0 | |4804499000 | Ostatné | 0 | 0 | |4804510000 | Nebielené | 0 | 0 | |4804520000 | Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom | 0 | 0 | |4804590000 | Ostatné | 0 | 0 | |4805110000 | Polochemický papier na zvlnenú vrstvu | 0 | 0 | |4805120000 | Slamový papier na zvlnenú vrstvu | 0 | 0 | |4805190000 | Ostatný | 0 | 0 | |4805241000 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4805249000 | Ostatný | 0 | 0 | |4805251000 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4805259000 | Ostatný | 0 | 0 | |4805300000 | Sulfitový baliaci papier | 0 | 0 | |4805400000 | Filtračný papier a lepenka | 0 | 0 | |4805500000 | Plstený papier a lepenka | 0 | 0 | |4805911000 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4805919010 | Kondenzátorový papier a lepenka | 0 | 0 | |4805919090 | Ostatný | 0 | 0 | |4805921000 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4805929000 | Ostatné | 0 | 0 | |4805931000 | Viacvrstvový papier a lepenka, s každou vrstvou bielenou | 0 | 0 | |4805939000 | Ostatné | 0 | 0 | |4806100000 | Rastlinný pergamen | 0 | 0 | |4806200000 | Nepremastiteľný papier | 0 | 0 | |4806300000 | Pauzovací papier | 0 | 0 | |4806401000 | Pergamín | 0 | 0 | |4806409000 | Ostatné | 0 | 0 | |4807000000 | Kompozitný papier a lepenka (vyrobené zlepením plochých vrstiev papiera alebo lepenky so spojivom), na povrchu nenatierané ani neimpregnované, tiež vnútri zosilnené, v kotúčoch alebo listoch | 0 | 0 | |4808100000 | Vlnitý papier a lepenka, tiež perforované | 0 | 0 | |4808200000 | Vrecový kraft papier, krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný | 0 | 0 | |4808300000 | Ostatný kraft papier, krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný | 0 | 0 | |4808900000 | Ostatné | 0 | 0 | |4809201000 | Jednovrstvový | 0 | 0 | |4809202000 | Viacvrstvový | 0 | 0 | |4809901000 | Pretlačovací papier | 0 | 0 | |4809902000 | Teplocitlivý záznamový papier | 0 | 0 | |4809903000 | Papier na grafické umenie | 0 | 0 | |4809904000 | Uhľový papier alebo podobné kopírovacie papiere | 0 | 0 | |4809909000 | Ostatné | 0 | 0 | |4810131000 | Papier a lepenka na písanie a tlač | 0 | 0 | |4810139000 | Ostatné | 0 | 0 | |4810141000 | Papier a lepenka na písanie a tlač | 0 | 0 | |4810149000 | Ostatné | 0 | 0 | |4810191000 | Papier a lepenka na písanie a tlač | 0 | 0 | |4810199000 | Ostatné | 0 | 0 | |4810220000 | Ľahko natieraný papier | 0 | 0 | |4810290000 | Ostatné | 0 | 0 | |4810310000 | Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom, s plošnou hmotnosťou 150g/m2 alebo menšou | 0 | 0 | |4810320000 | Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 150g/m2 | 0 | 0 | |4810390000 | Ostatné | 0 | 0 | |4810920000 | Viacvrstvové | 0 | 0 | |4810991000 | Matricový papier | 0 | 0 | |4810992000 | Filtračný papier | 0 | 0 | |4810999000 | Ostatné | 0 | 0 | |4811101000 | Lepenková krytina | 0 | 0 | |4811109000 | Ostatné | 0 | 0 | |4811410000 | Samolepiace | 0 | 0 | |4811490000 | Ostatné | 0 | 0 | |4811511000 | S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150g/m2, ale nie väčšou ako 265g/m2 | 0 | 0 | |4811519011 | Podlahové krytiny na základe papiera alebo lepenky | 0 | 0 | |4811519019 | Ostatné | 0 | 0 | |4811519090 | Ostatné | 0 | 0 | |4811590000 | Ostatné | 0 | 0 | |4811600000 | Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté voskom, parafínovým voskom, stearínom, olejom alebo glycerolom | 0 | 0 | |4811901010 | Linajkované alebo štvorčekované | 0 | 0 | |4811901090 | Ostatné | 0 | 0 | |4811902010 | Buničitá vata | 0 | 0 | |4811902090 | Ostatné | 0 | 0 | |4812000000 | Filtračné bloky a dosky, z papieroviny | 0 | 0 | |4813100000 | V tvare zložiek alebo dutiniek | 0 | 0 | |4813200000 | V kotúčikoch so šírkou nepresahujúcou 5cm | 0 | 0 | |4813900000 | Ostatné | 0 | 0 | |4814100000 | "Ingrain" papier | 0 | 0 | |4814201000 | Tapetový papier | 0 | 0 | |4814202000 | Linkrusta | 0 | 0 | |4814209000 | Ostatné | 0 | 0 | |4814901010 | Z vlákna kohemp | 0 | 0 | |4814901090 | Ostatné | 0 | 0 | |4814909000 | Ostatné | 0 | 0 | |4816201000 | Jednovrstvový | 0 | 0 | |4816202000 | Viacvrstvový | 0 | 0 | |4816901000 | Pretlačovací papier | 0 | 0 | |4816902000 | Teplocitlivý záznamový papier | 0 | 0 | |4816903000 | Papier na grafické umenie | 0 | 0 | |4816904000 | Uhľový papier alebo podobné kopírovacie papiere | 0 | 0 | |4816905000 | Rozmnožovacie blany | 0 | 0 | |4816909000 | Ostatné | 0 | 0 | |4817100000 | Obálky | 0 | 0 | |4817200000 | Zálepky, neilustrované poštové karty a korešpondenčné lístky | 0 | 0 | |4817300000 | Škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy, z papiera alebo lepenky, obsahujúce potreby na korešpondenciu | 0 | 0 | |4818100000 | Toaletný papier | 0 | 0 | |4818200000 | Vreckovky, čistiace alebo odličovacie obrúsky a uteráky | 0 | 0 | |4818300000 | Obrusy a obrúsky | 0 | 0 | |4818401000 | Plienky a prebaly pre deti | 0 | 0 | |4818409000 | Ostatné | 0 | 0 | |4818500000 | Odevy a odevné doplnky | 0 | 0 | |4818900000 | Ostatné | 0 | 0 | |4819100000 | Škatule a debny, z vlnitého papiera alebo vlnitej lepenky | 0 | 0 | |4819200000 | Skladacie škatule a debny, z nevlnitého papiera alebo nevlnitej lepenky | 0 | 0 | |4819300000 | Vrecia a vrecká, ktorých spodná časť má šírku 40cm alebo viac | 0 | 0 | |4819400000 | Ostatné vrecia a vrecká, vrátane kornútov | 0 | 0 | |4819501000 | Vhodné na balenie tekutín | 0 | 0 | |4819509000 | Ostatné | 0 | 0 | |4819600000 | Škatuľové zaraďovače, listové zásobníky, skladovacie škatule a podobné výrobky, druhov používaných v kanceláriách, obchodoch alebo podobne | 0 | 0 | |4820100000 | Registre, účtovné knihy, bloky poznámkové, objednávkové, potvrdenkové, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky | 0 | 0 | |4820200000 | Zošity | 0 | 0 | |4820300000 | Rýchloviazače (iné ako obaly na knihy), dosky a spisové mapy | 0 | 0 | |4820400000 | Obchodné tlačivá a sady papierov poprekladané uhľovým papierom | 0 | 0 | |4820500000 | Albumy na vzorky alebo na zbierky | 0 | 0 | |4820900000 | Ostatné | 0 | 0 | |4821100000 | Potlačené | 0 | 0 | |4821900000 | Ostatné | 0 | 0 | |4822100000 | Druhov používaných na navíjanie textilnej priadze | 0 | 0 | |4822900000 | Ostatné | 0 | 0 | |4823200000 | Filtračný papier a lepenka | 0 | 0 | |4823400000 | Kotúče, listy a disky, potlačené, do registračných zariadení | 0 | 0 | |4823610000 | Z bambusu | 0 | 0 | |4823690000 | Ostatné | 0 | 0 | |4823700000 | Tvarované alebo lisované výrobky z papieroviny | 0 | 0 | |4823901010 | Dierované karty | 0 | 0 | |4823901090 | Ostatné | 0 | 0 | |4823902000 | Elektroizolačný papier | 0 | 0 | |4823903011 | Podlahové krytiny na základe papiera alebo lepenky | 0 | 0 | |4823903019 | Ostatné | 0 | 0 | |4823903021 | Podlahové krytiny na základe papiera alebo lepenky | 0 | 0 | |4823903029 | Ostatné | 0 | 0 | |4823903090 | Ostatné | 0 | 0 | |4823905000 | Perforovaný papier pre žakárové stroje | 0 | 0 | |4823909011 | Podlahové krytiny na základe papiera alebo lepenky | 0 | 0 | |4823909019 | Ostatné | 0 | 0 | |4823909090 | Ostatné | 0 | 0 | |4901101000 | Vytlačené v kórejčine | 0 | 0 | |4901109000 | Ostatné | 0 | 0 | |4901911000 | Vytlačené v kórejčine | 0 | 0 | |4901919000 | Ostatné | 0 | 0 | |4901991000 | Vytlačené v kórejčine | 0 | 0 | |4901999000 | Ostatné | 0 | 0 | |4902101010 | Noviny | 0 | 0 | |4902101090 | Ostatné | 0 | 0 | |4902109000 | Ostatné | 0 | 0 | |4902901010 | Časopisy | 0 | 0 | |4902901090 | Ostatné | 0 | 0 | |4902909010 | Časopisy | 0 | 0 | |4902909090 | Ostatné | 0 | 0 | |4903000000 | Detské obrázkové knihy, predlohy na kreslenie alebo maľovanie | 0 | 0 | |4904000000 | Hudobniny, tlačené alebo v rukopise, tiež viazané alebo ilustrované | 0 | 0 | |4905100000 | Glóbusy | 0 | 0 | |4905911000 | Mapy a hydrografické mapy | 0 | 0 | |4905919000 | Ostatné | 0 | 0 | |4905990000 | Ostatné | 0 | 0 | |4906001000 | Plány | 0 | 0 | |4906002000 | Výkresy | 0 | 0 | |4906009000 | Ostatné | 0 | 0 | |4907001000 | Nepoužité poštové známky | 0 | 0 | |4907002000 | Letecké nákladné listy | 0 | 0 | |4907009000 | Ostatné | 0 | 0 | |4908100000 | Obtlačky (decalcomanias), zoskloviteľné | 3,3 | 0 | |4908901000 | Obtlačky (decalcomanias) na podlahové dlaždice | 3,3 | 0 | |4908909000 | Ostatné | 3,3 | 0 | |4909000000 | Tlačené alebo ilustrované poštové karty alebo pohľadnice; tlačené karty s osobnými pozdravmi, správami alebo oznámeniami, tiež ilustrované, prípadne tiež s obálkami alebo ozdobami | 4 | 0 | |4910001000 | Z papiera alebo lepenky | 4,7 | 0 | |4910009000 | Ostatné | 4,7 | 0 | |4911100000 | Reklamné a propagačné tlačoviny, obchodné katalógy a podobné výrobky | 0 | 0 | |4911911000 | Tlačené plány a výkresy | 0 | 0 | |4911919000 | Ostatné | 0 | 0 | |4911990000 | Ostatné | 0 | 0 | |5001000000 | Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie | 51 % alebo 5276 KRW/kg, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia | 0 | |5002001010 | Nie viac ako 20 decitexov | 3 | 0 | |5002001020 | Viac ako 20 decitexov, ale najviac 25,56 decitexov | 51,7 % alebo 17215 KRW/kg, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia | 0 | |5002001030 | Viac ako 25,56 decitexov, ale najviac 28,89 decitexov | 51,7 % alebo 17215 KRW/kg, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia | 0 | |5002001040 | Viac ako 28,89 decitexov, ale najviac 36,67 decitexov | 51,7 % alebo 17215 KRW/kg, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia | 0 | |5002001050 | Viac ako 36,67 decitexov | 51,7 % alebo 17215 KRW/kg, podľa toho, ktorá hodnota je väčšia | 0 | |5002002000 | Dupion hodváb | 3 | 0 | |5002009000 | Ostatný | 8 | 0 | |5003001100 | Odpad z kokónov | 2 | 0 | |5003001200 | Odpadový hodváb | 2 | 0 | |5003001300 | Bisu | 2 | 0 | |5003001400 | Frison | 2 | 0 | |5003001900 | Ostatný | 2 | 0 | |5003009100 | Pegine | 2 | 0 | |5003009200 | Buretový hodváb | 2 | 0 | |5003009900 | Ostatný | 2 | 0 | |5004000000 | Hodvábna priadza (iná ako priadza spradená z hodvábneho odpadu) neupravená na predaj v malom | 8 | 0 | |5005001000 | Ručná priadza | 8 | 0 | |5005002000 | Priadza spradená z hodvábneho odpadu | 8 | 0 | |5005003000 | Priadza spradená z buretového hodvábu | 8 | 0 | |5006001000 | Hodvábna priadza | 8 | 0 | |5006002000 | Ručná priadza | 8 | 0 | |5006003000 | Priadza spradená z hodvábneho odpadu | 8 | 0 | |5006004000 | Priadza spradená z buretového hodvábu | 8 | 0 | |5006005000 | Mesinský vlas | 8 | 0 | |5007100000 | Tkaniny z buretového hodvábu | 13 | 0 | |5007201000 | Hodvábne tkaniny, šedé | 13 | 0 | |5007202010 | Shibori | 13 | 0 | |5007202020 | Atlas | 13 | 0 | |5007202030 | Čínsky krep | 13 | 0 | |5007202090 | Ostatné | 13 | 0 | |5007209000 | Ostatné | 13 | 0 | |5007901000 | Hodvábne tkaniny, šedé | 13 | 0 | |5007902000 | Hodvábne tkaniny zmiešané s acetátovou priadzou | 13 | 0 | |5007903000 | Hodvábne tkaniny zmiešané s ostatnými chemickými vláknami | 13 | 0 | |5007904000 | Hodvábne tkaniny zmiešané s vlnou | 13 | 0 | |5007909000 | Ostatné | 13 | 0 | |5101110000 | Strižná vlna | 0 | 0 | |5101190000 | Ostatná | 0 | 0 | |5101210000 | Strižná vlna | 0 | 0 | |5101290000 | Ostatná | 0 | 0 | |5101300000 | Karbonizovaná | 0 | 0 | |5102110000 | Z kašmírskej kozy | 0 | 0 | |5102190000 | Ostatné | 0 | 0 | |5102200000 | Hrubé chlpy zvierat | 0 | 0 | |5103100000 | Výčesky z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 0 | 0 | |5103200000 | Ostatný odpad z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 0 | 0 | |5103300000 | Odpad z hrubých chlpov zvierat | 0 | 0 | |5104000000 | Trhaný materiál z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat | 0 | 0 | |5105100000 | Mykaná vlna | 0 | 0 | |5105210000 | Útržky česanej vlny | 0 | 0 | |5105291000 | Česance z čistej vlny | 0 | 0 | |5105292000 | Česance zo zmiešanej vlny | 0 | 0 | |5105293000 | Predpriadza | 0 | 0 | |5105299000 | Ostatné | 0 | 0 | |5105310000 | Z kašmírskej kozy | 0 | 0 | |5105390000 | Ostatné | 0 | 0 | |5105400000 | Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané | 0 | 0 | |5106101000 | Z čistej vlny | 8 | 0 | |5106109000 | Ostatná | 8 | 0 | |5106201000 | Zmiešaná s polyesterovým vláknom | 8 | 0 | |5106202000 | Zmiešaná s polyamidovým vláknom | 8 | 0 | |5106203000 | Zmiešaná s akrylovým vláknom | 8 | 0 | |5106204000 | Zmiešaná s ostatnými syntetickými vláknami | 8 | 0 | |5106209000 | Ostatná | 8 | 0 | |5107101000 | Z čistej vlny | 8 | 7 | |5107102000 | Zmiešaná so syntetickým vláknom | 8 | 0 | |5107109000 | Zmiešaná s ostatnými vláknami | 8 | 0 | |5107201000 | Zmiešaná s polyesterovým vláknom | 8 | 0 | |5107202000 | Zmiešaná s polyamidovým vláknom | 8 | 0 | |5107203000 | Zmiešaná s akrylovým vláknom | 8 | 0 | |5107204000 | Zmiešaná s ostatnými syntetickými vláknami | 8 | 0 | |5107209000 | Zmiešaná s ostatnými vláknami | 8 | 0 | |5108100000 | Mykaná | 8 | 0 | |5108200000 | Česaná | 8 | 0 | |5109101000 | Priadza z vlny | 8 | 0 | |5109109000 | Priadza z jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |5109901000 | Priadza z vlny | 8 | 0 | |5109909000 | Priadza z jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |5110000000 | Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia (vrátane opradenej priadze z vlásia), tiež upravená na predaj v malom | 8 | 0 | |5111111000 | Z vlny | 13 | 0 | |5111112000 | Z jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |5111191000 | Z vlny | 13 | 0 | |5111192000 | Z jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |5111200000 | Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | 13 | 0 | |5111300000 | Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne so strižnými chemickými vláknami | 13 | 0 | |5111900000 | Ostatné | 13 | 0 | |5112111000 | Z vlny | 13 | 7 | |5112112000 | Z jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |5112191000 | Z vlny | 13 | 7 | |5112192000 | Z jemných chlpov zvierat | 13 | 7 | |5112200000 | Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | 13 | 0 | |5112300000 | Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne so strižnými chemickými vláknami | 13 | 0 | |5112900000 | Ostatné | 13 | 7 | |5113000000 | Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia | 13 | 0 | |5201001000 | Semenná bavlna | 0 | 0 | |5201009010 | S dĺžkou vlákna menej ako 23,2 mm (⅞ palca) | 0 | 0 | |5201009020 | S dĺžkou vlákna 23,2 mm (⅞ palca) alebo viac, ale menej ako 25,4 mm (1 palec) | 0 | 0 | |5201009030 | S dĺžkou vlákna 25,4 mm (1 palec) alebo viac, ale menej ako 28,5 mm (1 ⅛ palca) | 0 | 0 | |5201009050 | S dĺžkou vlákna 28,5 mm (1 ⅛ palca) alebo viac, ale menej ako 34,9 mm (1 ⅜ palca) | 0 | 0 | |5201009060 | S dĺžkou vlákna 34,9 mm (1 ⅜ palca) alebo viac | 0 | 0 | |5202100000 | Priadzový odpad (vrátane niťového odpadu) | 0 | 0 | |5202910000 | Trhaný materiál | 0 | 0 | |5202990000 | Ostatný | 0 | 0 | |5203000000 | Bavlna, mykaná alebo česaná | 0 | 0 | |5204110000 | Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac bavlny | 8 | 0 | |5204190000 | Ostatné | 8 | 0 | |5204200000 | Upravené na predaj v malom | 8 | 0 | |5205111000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205119000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205121010 | S dĺžkovou hmotnosťou najviac 370,37 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo 27 alebo viac, ale nepresahujúce 43), okrem bezvretenovej priadze | 4 | 0 | |5205121090 | Ostatná | 8 | 0 | |5205129000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205131000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205139000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205141000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205149000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205151000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205159000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205211000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205219000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205221000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205229000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205231000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205239000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205241000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205249000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205261000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205269000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205271000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205279000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205281000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205289000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205311000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205319000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205321010 | S dĺžkovou hmotnosťou najviac 370,37 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo 27 alebo viac, ale nepresahujúce 43), okrem bezvretenovej priadze | 4 | 0 | |5205321090 | Ostatná | 8 | 0 | |5205329000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205331000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205339000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205341000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205349000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205351000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205359000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205411000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205419000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205421000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205429000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205431000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205439000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205441000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205449000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205461000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205469000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205471000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205479000 | Ostatná | 8 | 0 | |5205481000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5205489000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206111000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206119000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206121000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206129000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206131000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206139000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206141000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206149000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206151000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206159000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206211000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206219000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206221000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206229000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206231000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206239000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206241000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206249000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206251000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206259000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206311000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206319000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206321000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206329000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206331000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206339000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206341000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206349000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206351000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206359000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206411000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206419000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206421000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206429000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206431000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206439000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206441000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206449000 | Ostatná | 8 | 0 | |5206451000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5206459000 | Ostatná | 8 | 0 | |5207101000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5207109000 | Ostatná | 8 | 0 | |5207901000 | Nebielená alebo nemercerizovaná | 8 | 0 | |5207909000 | Ostatná | 8 | 0 | |5208110000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100g/m2 | 10 | 0 | |5208120000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100g/m2 | 10 | 0 | |5208130000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5208190000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5208210000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100g/m2 | 10 | 0 | |5208220000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100g/m2 | 10 | 0 | |5208230000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5208290000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5208310000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208320000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208330000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5208390000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5208410000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208420000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100g/m2 | 10 | 0 | |5208430000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5208490000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5208510000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208520000 | V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | 10 | 0 | |5208591000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5208599000 | Ostatná | 10 | 0 | |5209110000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5209120000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5209190000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5209210000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5209220000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5209290000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5209310000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5209320000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5209390000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5209410000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5209420000 | Tkaniny nazývané "denim" | 10 | 0 | |5209430000 | Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5209490000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5209510000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5209520000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5209590000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5210110000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5210191000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5210199000 | Ostatné | 10 | 0 | |5210210000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5210291000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5210299000 | Ostatné | 10 | 0 | |5210310000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5210320000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5210390000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5210410000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5210491000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5210499000 | Ostatné | 10 | 0 | |5210510000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5210590000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5211110000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5211120000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5211190000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5211200000 | Bielené | 10 | 0 | |5211310000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5211320000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5211390000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5211410000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5211420000 | Tkaniny nazývané "denim" | 10 | 0 | |5211430000 | Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5211490000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5211510000 | V plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5211520000 | Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 10 | 0 | |5211590000 | Ostatné tkaniny | 10 | 0 | |5212110000 | Nebielené | 10 | 0 | |5212120000 | Bielené | 10 | 0 | |5212130000 | Farbené | 10 | 0 | |5212140000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |5212150000 | Potlačené | 10 | 0 | |5212210000 | Nebielené | 10 | 0 | |5212220000 | Bielené | 10 | 0 | |5212230000 | Farbené | 10 | 0 | |5212240000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |5212250000 | Potlačené | 10 | 0 | |5301100000 | Ľan, surový alebo máčaný | 2 | 0 | |5301210000 | Lámaný alebo trepaný | 2 | 0 | |5301290000 | Ostatný | 2 | 0 | |5301301000 | Ľanová kúdeľ | 2 | 0 | |5301302000 | Ľanový odpad | 2 | 0 | |5302100000 | Pravé konope, surové alebo máčané | 2 | 0 | |5302901000 | Pravé konope, lámané, trepané, vyčesané alebo inak spracované, ale nespradené | 2 | 0 | |5302902010 | Kúdeľ z pravých konopí | 2 | 0 | |5302902020 | Odpad z pravých konopí | 2 | 0 | |5303101000 | Juta | 2 | 0 | |5303102000 | Ostatné textilné lykové vlákna | 2 | 0 | |5303901010 | Juta | 2 | 0 | |5303901090 | Ostatné textilné lykové vlákna | 2 | 0 | |5303909010 | Kúdeľ a odpad z juty | 2 | 0 | |5303909090 | Kúdeľ a odpad z ostatných textilných lykových vlákien | 2 | 0 | |5305001010 | Surové | 2 | 0 | |5305001090 | Ostatné | 2 | 0 | |5305002010 | Surové | 2 | 0 | |5305002090 | Ostatné | 2 | 0 | |5305003010 | Surové | 2 | 0 | |5305003090 | Ostatné | 2 | 0 | |5305009010 | Surové | 2 | 0 | |5305009090 | Ostatné | 2 | 0 | |5306101000 | Z čistého ľanu | 8 | 0 | |5306102000 | Zo zmesi | 8 | 0 | |5306201000 | Z čistého ľanu | 8 | 0 | |5306202000 | Zo zmesi | 8 | 0 | |5307101000 | Z juty | 8 | 0 | |5307109000 | Ostatná | 8 | 0 | |5307201000 | Z juty | 8 | 0 | |5307209000 | Ostatná | 8 | 0 | |5308100000 | Kokosová priadza | 8 | 0 | |5308200000 | Priadza z pravého konope | 8 | 0 | |5308901000 | Priadza z ramie | 8 | 0 | |5308909000 | Ostatná | 8 | 0 | |5309110000 | Nebielené alebo bielené | 2 | 0 | |5309190000 | Ostatné | 2 | 0 | |5309210000 | Nebielené alebo bielené | 2 | 0 | |5309290000 | Ostatné | 2 | 0 | |5310101000 | Jutové tkaniny | 8 | 0 | |5310109000 | Ostatné | 8 | 0 | |5310901000 | Jutové tkaniny | 8 | 0 | |5310909000 | Ostatné | 8 | 0 | |5311001000 | Z ramie | 8 | 0 | |5311002000 | Z pravého konope | 8 | 0 | |5311003000 | Z papierovej priadze | 8 | 0 | |5311009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5401101000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5401102000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5401103000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5401109000 | Ostatné | 8 | 0 | |5401201000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5401202000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5401209000 | Ostatné | 8 | 0 | |5402110000 | Z aromatických polyamidov | 8 | 0 | |5402190000 | Ostatná | 8 | 0 | |5402200000 | Vysokopevnostná priadza z polyesterov | 8 | 0 | |5402310000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna nie väčšou ako 50 texov | 8 | 0 | |5402320000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna väčšou ako 50 texov | 8 | 0 | |5402330000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5402340000 | Z polypropylénu | 8 | 0 | |5402390000 | Ostatná | 8 | 0 | |5402440000 | Elastomerná | 8 | 0 | |5402450000 | Ostatná, z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5402460000 | Ostatná, z polyesterov, čiastočne orientovaných | 8 | 0 | |5402470000 | Ostatná, z polyesterov | 8 | 0 | |5402480000 | Ostatný, z polypropylénu | 8 | 0 | |5402491000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5402499000 | Ostatná | 8 | 0 | |5402510000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5402520000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5402591000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5402599000 | Ostatná | 8 | 0 | |5402610000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5402620000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5402691000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5402692000 | Z polyvinylalkoholu | 8 | 0 | |5402699000 | Ostatná | 8 | 0 | |5403100000 | Vysokopevnostná priadza z viskózového vlákna | 2 | 0 | |5403311000 | Tvarovaná priadza | 2 | 0 | |5403319000 | Ostatná | 2 | 0 | |5403321000 | Tvarovaná priadza | 2 | 0 | |5403329000 | Ostatná | 2 | 0 | |5403331000 | Tvarovaná priadza | 8 | 0 | |5403339000 | Ostatná | 8 | 0 | |5403391000 | Tvarovaná priadza | 8 | 0 | |5403399000 | Ostatná | 8 | 0 | |5403411000 | Tvarovaná priadza | 2 | 0 | |5403419000 | Ostatná | 2 | 0 | |5403421000 | Tvarovaná priadza | 8 | 0 | |5403429000 | Ostatná | 8 | 0 | |5403491000 | Tvarovaná priadza | 8 | 0 | |5403499000 | Ostatná | 8 | 0 | |5404110000 | Elastomerný | 8 | 0 | |5404120000 | Ostatný, z polypropylénu | 8 | 0 | |5404191000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5404192000 | Z polyuretánu | 8 | 0 | |5404193000 | Z polyvinylalkoholu | 8 | 0 | |5404199000 | Ostatný | 8 | 0 | |5404901000 | Z páskov | 8 | 0 | |5404909000 | Ostatné | 8 | 0 | |5405001000 | Monofil | 8 | 0 | |5405009000 | Ostatný | 8 | 0 | |5406001000 | Priadza zo syntetického vlákna | 8 | 0 | |5406002000 | Priadza z umelého vlákna | 8 | 0 | |5407101000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407102000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407200000 | Tkaniny vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov | 8 | 0 | |5407300000 | Tkaniny uvedené v poznámke 9 k triede XI | 8 | 0 | |5407410000 | Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |5407420000 | Farbené | 8 | 0 | |5407430000 | Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |5407440000 | Potlačené | 8 | 0 | |5407510000 | Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |5407520000 | Farbené | 8 | 0 | |5407530000 | Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |5407540000 | Potlačené | 8 | 0 | |5407611000 | Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |5407612000 | Farbené | 8 | 0 | |5407613000 | Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |5407614000 | Potlačené | 8 | 0 | |5407691000 | Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |5407692000 | Farbené | 8 | 0 | |5407693000 | Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |5407694000 | Potlačené | 8 | 0 | |5407711000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407719000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407721000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407729000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407731000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407739000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407741000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407749000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407811000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407812000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407813000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407819000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407821000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407822000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407823000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407829000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407831000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407832000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407833000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407839000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407841000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407842000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407843000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407849000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407911000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407912000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407913000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407919000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407921000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407922000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407923000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407929000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407931000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407932000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407933000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407939000 | Ostatné | 8 | 0 | |5407941000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5407942000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5407943000 | Z akrylových polymérov | 8 | 0 | |5407949000 | Ostatné | 8 | 0 | |5408100000 | Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze z viskózových vlákien | 8 | 0 | |5408210000 | Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |5408220000 | Farbené | 8 | 0 | |5408230000 | Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |5408240000 | Potlačené | 8 | 0 | |5408310000 | Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |5408320000 | Farbené | 8 | 0 | |5408330000 | Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |5408340000 | Potlačené | 8 | 0 | |5501100000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5501200000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5501301000 | Z akrylu | 8 | 0 | |5501302000 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5501400000 | Z polypropylénu | 8 | 0 | |5501900000 | Ostatný | 8 | 0 | |5502001000 | Z viskózového vlákna | 7,5 | 0 | |5502002010 | Menej ako 44 000 decitexov | 7,5 | 0 | |5502002020 | 44 000 decitexov alebo viac | 7,5 | 0 | |5502009000 | Ostatný | 7,5 | 0 | |5503111000 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5503119000 | Ostatné | 8 | 0 | |5503191000 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5503199000 | Ostatné | 8 | 0 | |5503201000 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5503209000 | Ostatné | 8 | 0 | |5503301010 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5503301020 | S konjugovaným profilom | 8 | 0 | |5503301090 | Ostatné | 8 | 0 | |5503302010 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5503302020 | S konjugovaným profilom | 8 | 0 | |5503302090 | Ostatné | 8 | 0 | |5503400000 | Z polypropylénu | 8 | 0 | |5503900000 | Ostatné | 8 | 0 | |5504101000 | So špeciálnym profilom | 2 | 0 | |5504102000 | S polynosickým profilom | 2 | 0 | |5504109000 | Ostatné | 2 | 0 | |5504901000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5504902000 | Z lyocelu | 4 | 0 | |5504909000 | Ostatné | 8 | 0 | |5505100000 | Zo syntetických vlákien | 2 | 0 | |5505200000 | Z umelých vlákien | 2 | 0 | |5506101000 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5506109000 | Ostatné | 8 | 0 | |5506201000 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5506209000 | Ostatné | 8 | 0 | |5506301010 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5506301020 | S konjugovaným profilom | 8 | 0 | |5506301090 | Ostatné | 8 | 0 | |5506302010 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5506302020 | S konjugovaným profilom | 8 | 0 | |5506302090 | Ostatné | 8 | 0 | |5506900000 | Ostatné | 8 | 0 | |5507001010 | So špeciálnym profilom | 8 | 0 | |5507001020 | S polynosickým profilom | 8 | 0 | |5507001090 | Ostatné | 8 | 0 | |5507002000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5507009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5508101000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5508102000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5508103000 | Z akrylu alebo modakrylu | 8 | 0 | |5508109000 | Ostatná | 8 | 0 | |5508201000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5508202000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5508209000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509111000 | Vysokopevnostná priadza | 8 | 0 | |5509119000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509121000 | Vysokopevnostná priadza | 8 | 0 | |5509129000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509211000 | Vysokopevnostná priadza | 8 | 0 | |5509219000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509221000 | Vysokopevnostná priadza | 8 | 0 | |5509229000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509311000 | Z akrylu | 8 | 0 | |5509312000 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5509321000 | Z akrylu | 8 | 0 | |5509322000 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5509410000 | Jednoduchá priadza | 8 | 0 | |5509420000 | Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza | 8 | 0 | |5509510000 | V zmesi hlavne alebo výlučne s umelými strižnými vláknami | 8 | 0 | |5509520000 | V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | 8 | 0 | |5509530000 | V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | 8 | 0 | |5509590000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509611000 | Z akrylu | 8 | 0 | |5509612000 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5509621000 | Z akrylu | 8 | 0 | |5509622000 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5509691010 | Z akrylu | 8 | 0 | |5509691020 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5509692010 | Z akrylu | 8 | 0 | |5509692020 | Z modakrylu | 8 | 0 | |5509911000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5509919000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509921000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5509929000 | Ostatná | 8 | 0 | |5509990000 | Ostatná | 8 | 0 | |5510111000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5510112000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5510119000 | Ostatná | 8 | 0 | |5510121000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5510122000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5510129000 | Ostatná | 8 | 0 | |5510201000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5510202000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5510209000 | Ostatná | 8 | 0 | |5510301000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5510302000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5510309000 | Ostatná | 8 | 0 | |5510901000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5510902000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5510909000 | Ostatná | 8 | 0 | |5511101000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5511102000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5511103000 | Z akrylu alebo modakrylu | 8 | 0 | |5511109000 | Ostatná | 8 | 0 | |5511201000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5511202000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5511203000 | Z akrylu alebo modakrylu | 8 | 0 | |5511209000 | Ostatná | 8 | 0 | |5511301000 | Z viskózového vlákna | 8 | 0 | |5511302000 | Z acetátu celulózy | 8 | 0 | |5511309000 | Ostatná | 8 | 0 | |5512110000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5512191000 | Farbené | 10 | 0 | |5512192000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |5512193000 | Potlačené | 10 | 0 | |5512211000 | Z akrylu | 10 | 0 | |5512212000 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5512290000 | Ostatné | 10 | 0 | |5512911000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5512919000 | Ostatné | 10 | 0 | |5512991000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5512999000 | Ostatné | 10 | 0 | |5513110000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5513120000 | Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5513130000 | Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 10 | 0 | |5513191000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5513192010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5513192020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5513199000 | Ostatné | 10 | 0 | |5513210000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5513231000 | Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5513239000 | Ostatné | 10 | 0 | |5513291000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5513292010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5513292020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5513299000 | Ostatné | 10 | 0 | |5513310000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5513391000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5513392010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5513392020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5513399000 | Ostatné | 10 | 0 | |5513410000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5513491000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5513492010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5513492020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5513499000 | Ostatné | 10 | 0 | |5514110000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5514120000 | Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5514191000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5514192010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5514192020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5514193000 | Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 10 | 0 | |5514199000 | Ostatné | 10 | 0 | |5514210000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5514220000 | Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5514230000 | Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 10 | 0 | |5514291000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5514292010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5514292020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5514299000 | Ostatné | 10 | 0 | |5514300000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |5514410000 | Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 10 | 0 | |5514420000 | Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 10 | 0 | |5514430000 | Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 10 | 0 | |5514491000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5514492010 | Z akrylu | 10 | 0 | |5514492020 | Z modakrylu | 10 | 0 | |5514499000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515111000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515119000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515121000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515129000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515131000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515139000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515191000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515199000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515211000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515219000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515221000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515229000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515291000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515299000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515911000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515919000 | Ostatné | 10 | 0 | |5515991000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |5515999000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516111000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516112000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516119000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516121000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516122000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516129000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516131000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516132000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516139000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516141000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516142000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516149000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516211000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516212000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516219000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516221000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516222000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516229000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516231000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516232000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516239000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516241000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516242000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516249000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516311000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516312000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516319000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516321000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516322000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516329000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516331000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516332000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516339000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516341000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516342000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516349000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516411000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516412000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516419000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516421000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516422000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516429000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516431000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516432000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516439000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516441000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516442000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516449000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516911000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516912000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516919000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516921000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516922000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516929000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516931000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516932000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516939000 | Ostatné | 10 | 0 | |5516941000 | Z viskózového vlákna | 10 | 0 | |5516942000 | Z acetátu celulózy | 10 | 0 | |5516949000 | Ostatné | 10 | 0 | |5601100000 | Hygienické vložky a tampóny, plienky a prebaly pre deti a podobné hygienické výrobky, z vaty | 8 | 0 | |5601210000 | Z bavlny | 8 | 0 | |5601220000 | Z chemických vlákien | 8 | 0 | |5601290000 | Ostatné | 8 | 0 | |5601301000 | Textilné vločky | 8 | 0 | |5601309000 | Ostatné | 8 | 0 | |5602101000 | Vpichovaná plsť | 8 | 0 | |5602102000 | Textílie preplietané vlastnými vláknami | 8 | 0 | |5602211000 | Kladivková plsť | 8 | 0 | |5602219000 | Ostatná | 8 | 0 | |5602290000 | Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |5602900000 | Ostatná | 8 | 0 | |5603111000 | Impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované | 8 | 0 | |5603119000 | Ostatné | 8 | 0 | |5603121000 | Impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované | 8 | 0 | |5603129000 | Ostatné | 8 | 0 | |5603131000 | Impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované | 8 | 0 | |5603139000 | Ostatné | 8 | 0 | |5603141000 | Impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované | 8 | 0 | |5603149000 | Ostatné | 8 | 0 | |5603910000 | S plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 25g/m2 | 8 | 0 | |5603920000 | S plošnou hmotnosťou väčšou ako 25g/m2, ale nie väčšou ako 70g/m2 | 8 | 0 | |5603930000 | S plošnou hmotnosťou väčšou ako 70 g/m2, ale nie väčšou ako 150 g/m2 | 8 | 0 | |5603940000 | S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | 8 | 0 | |5604100000 | Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou | 8 | 0 | |5604901000 | Imitácie katgutu pozostávajúce z textilnej priadze | 8 | 0 | |5604902000 | Vysokopevnostná priadza z polyesterov, nylonu alebo ostatných polyamidov alebo viskózových vlákien, impregnovaná alebo potiahnutá | 8 | 0 | |5604909000 | Ostatné | 8 | 0 | |5605000000 | Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza alebo pásik alebo podobné tvary položky 54 04 alebo 54 05, kombinované s kovom vo forme vlákna, pásika alebo prášku alebo pokrytá kovom | 8 | 0 | |5606001000 | Opradená priadza | 8 | 0 | |5606002000 | Ženilková priadza | 8 | 0 | |5606003000 | Slučková pletená priadza | 8 | 0 | |5606009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5607210000 | Motúz na viazanie alebo balenie | 10 | 0 | |5607290000 | Ostatné | 10 | 0 | |5607410000 | Motúz na viazanie alebo balenie | 10 | 0 | |5607490000 | Ostatné | 10 | 0 | |5607500000 | Z ostatných syntetických vlákien | 10 | 0 | |5607901000 | Z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 53 03 | 10 | 0 | |5607909000 | Ostatné | 10 | 0 | |5608111000 | Zo syntetických vlákien | 10 | 0 | |5608119000 | Ostatné | 10 | 0 | |5608191000 | Zo syntetických vlákien | 10 | 0 | |5608199000 | Ostatné | 10 | 0 | |5608901000 | Z bavlny | 10 | 0 | |5608909000 | Ostatné | 10 | 0 | |5609001000 | Z bavlny | 8 | 0 | |5609002000 | Z rastlinných vlákien, okrem bavlny | 8 | 0 | |5609003000 | Z chemických vlákien | 8 | 0 | |5609009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5701100000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |5701900000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |5702100000 | "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" a podobné ručne tkané koberce | 10 | 0 | |5702200000 | Podlahové krytiny z kokosových vlákien | 10 | 0 | |5702310000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |5702320000 | Z chemických textilných materiálov | 10 | 0 | |5702390000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |5702410000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |5702420000 | Z chemických textilných materiálov | 10 | 0 | |5702490000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |5702500000 | Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom nedohotovené | 10 | 0 | |5702910000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |5702920000 | Z chemických textilných materiálov | 10 | 0 | |5702990000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |5703100000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |5703200000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 10 | 0 | |5703300000 | Z ostatných chemických textilných materiálov | 10 | 0 | |5703900000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |5704100000 | Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 10 | 0 | |5704900000 | Ostatné | 10 | 0 | |5705000000 | Ostatné koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, tiež celkom dohotovené | 10 | 0 | |5801101000 | Vlasové tkaniny | 13 | 0 | |5801102000 | Ženilkové tkaniny | 13 | 0 | |5801210000 | Nerezané útkové vlasové tkaniny | 13 | 0 | |5801220000 | Rezaný menčester | 13 | 0 | |5801230000 | Ostatné útkové vlasové tkaniny | 13 | 0 | |5801240000 | Osnovné vlasové tkaniny, epinglé (nerezané) | 13 | 0 | |5801250000 | Osnovné vlasové tkaniny (rezané) | 13 | 0 | |5801260000 | Ženilkové tkaniny | 13 | 0 | |5801310000 | Nerezané útkové vlasové tkaniny | 13 | 0 | |5801320000 | Rezaný menčester | 13 | 0 | |5801330000 | Ostatné útkové vlasové tkaniny | 13 | 0 | |5801340000 | Osnovné vlasové tkaniny, epinglé (nerezané) | 13 | 0 | |5801350000 | Osnovné vlasové tkaniny (rezané) | 13 | 0 | |5801360000 | Ženilkové tkaniny | 13 | 0 | |5801900000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |5802110000 | Nebielené | 8 | 0 | |5802190000 | Ostatné | 8 | 0 | |5802200000 | Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |5802300000 | Všívané textílie | 8 | 0 | |5803000000 | Perlinkové tkaniny, iné ako stuhy položky 5806 | 8 | 0 | |5804101000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |5804102000 | Z bavlny | 13 | 0 | |5804103000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |5804109000 | Ostatné | 13 | 0 | |5804210000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |5804291000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |5804292000 | Z bavlny | 13 | 0 | |5804299000 | Ostatné | 13 | 0 | |5804300000 | Ručne vyrobené čipky | 13 | 0 | |5805001010 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |5805001090 | Ostatné | 8 | 0 | |5805002000 | Ihlou robené tapisérie | 8 | 0 | |5806101000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |5806102000 | Z bavlny | 8 | 0 | |5806103000 | Z chemických vlákien | 8 | 0 | |5806109000 | Ostatné | 8 | 0 | |5806200000 | Ostatné tkaniny, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí alebo kaučukových nití | 8 | 0 | |5806310000 | Z bavlny | 8 | 0 | |5806320000 | Z chemických vlákien | 8 | 0 | |5806391000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |5806392000 | Z rastlinných vlákien, okrem bavlny | 8 | 0 | |5806399000 | Ostatné | 8 | 0 | |5806400000 | Textílie bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky) | 8 | 0 | |5807101000 | Štítky | 8 | 0 | |5807109000 | Ostatné | 8 | 0 | |5807901000 | Štítky | 8 | 0 | |5807909000 | Ostatné | 8 | 0 | |5808100000 | Prámiky v metráži | 8 | 0 | |5808901000 | Ozdobné lemovky | 8 | 0 | |5808909000 | Ostatné | 8 | 0 | |5809000000 | Tkaniny z kovových nití a tkaniny z pokovovanej priadze položky 56 05, druhov používaných v odievaní, ako dekoračné tkaniny alebo na podobné účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | 8 | 0 | |5810100000 | Výšivky bez viditeľného podkladu | 13 | 0 | |5810910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |5810920000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |5810990000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |5811001000 | Z hodvábu | 8 | 0 | |5811002000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |5811003000 | Z bavlny | 8 | 0 | |5811004000 | Z chemických vlákien | 8 | 0 | |5811009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5901100000 | Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely | 8 | 0 | |5901901000 | Kopírovacie priesvitné plátno | 8 | 0 | |5901902000 | Pripravené maliarske plátno | 8 | 0 | |5901903000 | Stužené plátno a podobné stužené textílie | 8 | 0 | |5902100000 | Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 8 | 0 | |5902200000 | Z polyesterov | 8 | 0 | |5902900000 | Ostatné | 8 | 0 | |5903100000 | Poly(vinylchloridom) | 10 | 0 | |5903200000 | Polyuretánom | 10 | 0 | |5903900000 | Ostatné | 10 | 0 | |5904100000 | Linoleum | 8 | 0 | |5904900000 | Ostatné | 8 | 0 | |5905000000 | Textilné tapety | 8 | 0 | |5906100000 | Lepiaca páska so šírkou nepresahujúcou 20cm | 8 | 0 | |5906910000 | Pletené alebo háčkované | 8 | 0 | |5906990000 | Ostatné | 8 | 0 | |5907001000 | Textílie potiahnuté alebo impregnované olejom alebo prípravkami na báze vysychavých olejov | 8 | 0 | |5907002000 | Maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách alebo podobné textílie | 8 | 0 | |5907009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5908001000 | Knôty | 8 | 0 | |5908009000 | Ostatné | 8 | 0 | |5909000000 | Textilné hadice a podobné textilné rúrky, tiež s vyložením, armatúrou alebo príslušenstvom z ostatných materiálov | 8 | 0 | |5910000000 | Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene, z textilného materiálu, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, alebo zosilnené kovom alebo ostatným materiálom | 8 | 0 | |5911101000 | Zo stúh | 8 | 0 | |5911109000 | Ostatné | 8 | 0 | |5911200000 | Mlynárske plátno, tiež celkom dohotovené | 8 | 0 | |5911310000 | S plošnou hmotnosťou menšou ako 650g/m2 | 8 | 0 | |5911320000 | S plošnou hmotnosťou 650 g/m2 alebo väčšou | 8 | 0 | |5911400000 | Filtračné plachtičky druhov používaných v olejových lisoch alebo podobných zariadeniach, vrátane plachtičiek z ľudských vlasov | 8 | 0 | |5911900000 | Ostatné | 8 | 0 | |6001101000 | Z bavlny | 10 | 0 | |6001102000 | Z chemických vlákien | 10 | 0 | |6001109000 | Ostatné | 10 | 0 | |6001210000 | Z bavlny | 10 | 0 | |6001220000 | Z chemických vlákien | 10 | 0 | |6001290000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |6001910000 | Z bavlny | 10 | 0 | |6001920000 | Z chemických vlákien | 10 | 0 | |6001990000 | Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |6002400000 | Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí, ale neobsahujúce kaučukové nite | 10 | 0 | |6002900000 | Ostatné | 10 | 0 | |6003100000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |6003200000 | Z bavlny | 10 | 0 | |6003300000 | Zo syntetických vlákien | 10 | 0 | |6003400000 | Z umelých vlákien | 10 | 0 | |6003900000 | Ostatné | 10 | 0 | |6004100000 | Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí, ale neobsahujúce kaučukové nite | 10 | 0 | |6004900000 | Ostatné | 10 | 0 | |6005210000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |6005220000 | Farbené | 10 | 0 | |6005230000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |6005240000 | Potlačené | 10 | 0 | |6005310000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |6005320000 | Farbené | 10 | 0 | |6005330000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |6005340000 | Potlačené | 10 | 0 | |6005410000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |6005420000 | Farbené | 10 | 0 | |6005430000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |6005440000 | Potlačené | 10 | 0 | |6005900000 | Ostatné | 10 | 0 | |6006100000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |6006210000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |6006220000 | Farbené | 10 | 0 | |6006230000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |6006240000 | Potlačené | 10 | 0 | |6006310000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |6006320000 | Farbené | 10 | 0 | |6006330000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |6006340000 | Potlačené | 10 | 0 | |6006410000 | Nebielené alebo bielené | 10 | 0 | |6006420000 | Farbené | 10 | 0 | |6006430000 | Z rôznofarebných priadzí | 10 | 0 | |6006440000 | Potlačené | 10 | 0 | |6006900000 | Ostatné | 10 | 0 | |6101200000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6101301000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6101302000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6101900000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6102100000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6102200000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6102301000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6102302000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6102900000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6103101000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6103102000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6103109000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6103220000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6103230000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6103290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6103310000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6103320000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6103330000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6103390000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6103410000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6103420000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6103430000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6103490000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6104130000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6104191000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6104199000 | Ostatné | 13 | 0 | |6104220000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6104230000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6104290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6104310000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6104320000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6104330000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6104390000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6104410000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6104420000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6104430000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6104440000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6104491000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6104499000 | Ostatné | 13 | 0 | |6104510000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6104520000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6104530000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6104590000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6104610000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6104620000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6104630000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6104690000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6105100000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6105201000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6105202000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6105901000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6105902000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6105909000 | Ostatné | 13 | 0 | |6106100000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6106201000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6106202000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6106901000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6106902000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6106909000 | Ostatné | 13 | 0 | |6107110000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6107121000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6107122000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6107190000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6107210000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6107221000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6107222000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6107290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6107910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6107991000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6107999000 | Ostatné | 13 | 0 | |6108111000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6108112000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6108191000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6108199000 | Ostatné | 13 | 0 | |6108210000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6108221000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6108222000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6108290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6108310000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6108321000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6108322000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6108390000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6108910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6108921000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6108922000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6108991000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6108999000 | Ostatné | 13 | 0 | |6109101000 | Vrchné tričká (T-shirts) | 13 | 0 | |6109109000 | Ostatné | 13 | 0 | |6109901010 | Vrchné tričká (T-shirts) | 13 | 0 | |6109901090 | Ostatné | 13 | 0 | |6109902010 | Vrchné tričká (T-shirts) | 13 | 0 | |6109902090 | Ostatné | 13 | 0 | |6109903010 | Vrchné tričká (T-shirts) | 13 | 0 | |6109903090 | Ostatné | 13 | 0 | |6109909010 | Vrchné tričká (T-shirts) | 13 | 0 | |6109909090 | Ostatné | 13 | 0 | |6110110000 | Z vlny | 13 | 0 | |6110120000 | Z kašmírskej kozy | 13 | 0 | |6110190000 | Ostatné | 13 | 0 | |6110200000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6110301000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6110302000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6110901000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6110909000 | Ostatné | 13 | 0 | |6111201000 | Odevy | 13 | 0 | |6111202000 | Doplnky | 13 | 0 | |6111301000 | Odevy | 13 | 0 | |6111302000 | Doplnky | 13 | 0 | |6111901000 | Odevy | 13 | 0 | |6111902000 | Doplnky | 13 | 0 | |6112110000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6112120000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6112190000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6112201000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6112209000 | Ostatné | 13 | 0 | |6112310000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6112390000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6112410000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6112490000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6113001000 | Položky 5903 | 13 | 0 | |6113002000 | Položky 5906 | 13 | 0 | |6113003000 | Položky 5907 | 13 | 0 | |6114200000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6114301000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6114302000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6114901000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6114909000 | Ostatné | 13 | 0 | |6115100000 | Pančuchový tovar s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančuchy na kŕčové žily) | 13 | 0 | |6115210000 | Zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite menšou ako 67 decitexov | 13 | 0 | |6115220000 | Zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite 67 decitexov alebo väčšou | 13 | 0 | |6115290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6115301000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6115309000 | Ostatné | 13 | 0 | |6115940000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6115950000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6115960000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6115990000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6116100000 | Impregnované, potiahnuté alebo pokryté plastmi alebo kaučukom | 8 | 0 | |6116910000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |6116921000 | Pracovné rukavice | 8 | 0 | |6116929000 | Ostatné | 8 | 0 | |6116930000 | Zo syntetických vlákien | 8 | 0 | |6116990000 | Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6117101000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6117102000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6117103000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6117104000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6117109000 | Ostatné | 13 | 0 | |6117801000 | Viazanky, motýliky a kravaty | 13 | 0 | |6117809000 | Ostatné | 13 | 0 | |6117900000 | Časti a súčasti | 13 | 0 | |6201110000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6201120000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6201131000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6201132000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6201190000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6201910000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6201920000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6201931000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6201932000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6201990000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6202110000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6202120000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6202131000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6202132000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6202190000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6202910000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6202920000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6202931000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6202932000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6202990000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6203110000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6203120000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6203190000 | Z ostatných textilných vlákien | 13 | 0 | |6203220000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6203230000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6203291000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6203299000 | Ostatné | 13 | 0 | |6203310000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6203320000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6203330000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6203390000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6203410000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6203421000 | Z denimu, vrátane modrých džínsov | 13 | 0 | |6203429000 | Ostatné | 13 | 0 | |6203430000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6203490000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6204110000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6204120000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6204130000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6204191000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6204199000 | Ostatné | 13 | 0 | |6204210000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6204220000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6204230000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6204291000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6204299000 | Ostatné | 13 | 0 | |6204310000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6204320000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6204330000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6204391000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6204399000 | Ostatné | 13 | 0 | |6204410000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6204420000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6204430000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6204440000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6204491000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6204499000 | Ostatné | 13 | 0 | |6204510000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6204520000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6204530000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6204591000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6204599000 | Ostatné | 13 | 0 | |6204610000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6204621000 | Z denimu, vrátane modrých džínsov | 13 | 0 | |6204629000 | Ostatné | 13 | 0 | |6204630000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6204691000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6204699000 | Ostatné | 13 | 0 | |6205200000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6205301000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6205302000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6205901000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6205902000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6205909000 | Ostatné | 13 | 0 | |6206100000 | Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 13 | 0 | |6206200000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6206300000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6206401000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6206402000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6206900000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6207110000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6207191000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6207199000 | Ostatné | 13 | 0 | |6207210000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6207221000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6207222000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6207290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6207910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6207991000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6207992000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6207993010 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6207993020 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6207999000 | Ostatné | 13 | 0 | |6208111000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6208112000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6208191000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6208192000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6208199000 | Ostatné | 13 | 0 | |6208210000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6208221000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6208222000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6208290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6208910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6208921000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6208922000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6208991000 | Z hodvábu | 13 | 0 | |6208992000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6208999000 | Ostatné | 13 | 0 | |6209201000 | Odevy | 13 | 0 | |6209202000 | Doplnky | 13 | 0 | |6209301000 | Odevy | 13 | 0 | |6209302000 | Doplnky | 13 | 0 | |6209901010 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6209901090 | Ostatné | 13 | 0 | |6209902000 | Doplnky | 13 | 0 | |6210101000 | Z textílií položky 5602 | 13 | 0 | |6210102000 | Z textílií položky 5603 | 13 | 0 | |6210201000 | Z textílií položky 5903 | 13 | 0 | |6210202000 | Z textílií položky 5906 | 13 | 0 | |6210203000 | Z textílií položky 5907 | 13 | 0 | |6210301000 | Z textílií položky 5903 | 13 | 0 | |6210302000 | Z textílií položky 5906 | 13 | 0 | |6210303000 | Z textílií položky 5907 | 13 | 0 | |6210401000 | Z textílií položky 5903 | 13 | 0 | |6210402000 | Z textílií položky 5906 | 13 | 0 | |6210403000 | Z textílií položky 5907 | 13 | 0 | |6210501000 | Z textílií položky 5903 | 13 | 0 | |6210502000 | Z textílií položky 5906 | 13 | 0 | |6210503000 | Z textílií položky 5907 | 13 | 0 | |6211111000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6211119000 | Ostatné | 13 | 0 | |6211121000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6211129000 | Ostatné | 13 | 0 | |6211201000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6211209000 | Ostatné | 13 | 0 | |6211321000 | Úbory na džudo, taekwondo a ostatné východné bojové umenia | 13 | 0 | |6211329000 | Ostatné | 13 | 0 | |6211331000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6211332000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6211391000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6211399000 | Ostatné | 13 | 0 | |6211410000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 13 | 0 | |6211421000 | Úbory na džudo, taekwondo a ostatné východné bojové umenia | 13 | 0 | |6211429000 | Ostatné | 13 | 0 | |6211431000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6211432000 | Z umelých vlákien | 13 | 0 | |6211490000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6212101000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6212102000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6212109000 | Ostatné | 13 | 0 | |6212201000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6212202000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6212209000 | Ostatné | 13 | 0 | |6212300000 | Korzety | 13 | 0 | |6212900000 | Ostatné | 13 | 0 | |6213200000 | Z bavlny | 8 | 0 | |6213900000 | Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6214100000 | Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 8 | 0 | |6214200000 | Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |6214300000 | Zo syntetických vlákien | 8 | 0 | |6214400000 | Z umelých vlákien | 8 | 0 | |6214900000 | Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6215100000 | Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 8 | 0 | |6215200000 | Z chemických vlákien | 8 | 0 | |6215900000 | Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6216001000 | Impregnované, potiahnuté alebo pokryté plastmi alebo kaučukom | 8 | 0 | |6216009000 | Ostatné | 8 | 0 | |6217100000 | Doplnky | 13 | 0 | |6217900000 | Časti a súčasti | 13 | 0 | |6301100000 | Elektricky vyhrievané prikrývky | 10 | 0 | |6301200000 | Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10 | 0 | |6301300000 | Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z bavlny | 10 | 0 | |6301400000 | Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, zo syntetických vlákien | 10 | 0 | |6301900000 | Ostatné prikrývky a cestovné koberčeky | 10 | 0 | |6302101000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6302109000 | Ostatné | 13 | 0 | |6302210000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6302220000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6302290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6302310000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6302320000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6302390000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6302400000 | Stolová bielizeň, pletená alebo háčkovaná | 13 | 0 | |6302510000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6302530000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6302590000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6302600000 | Toaletná a kuchynská bielizeň, zo slučkovej uterákoviny (froté) alebo podobnej slučkovej textílie, z bavlny | 13 | 0 | |6302910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6302930000 | Z chemických vlákien | 13 | 0 | |6302990000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6303120000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6303191000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6303199000 | Ostatné | 13 | 0 | |6303910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6303920000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6303990000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6304110000 | Pletené alebo háčkované | 13 | 0 | |6304190000 | Ostatné | 13 | 0 | |6304910000 | Pletené alebo háčkované | 13 | 0 | |6304920000 | Iné ako pletené alebo háčkované, z bavlny | 13 | 0 | |6304930000 | Iné ako pletené alebo háčkované, zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6304990000 | Iné ako pletené alebo háčkované, z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6305100000 | Z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 | 8 | 0 | |6305200000 | Z bavlny | 8 | 0 | |6305320000 | Pružné strednoobjemové obaly | 8 | 0 | |6305330000 | Ostatné, z polyetylénových alebo polypropylénových pásikov alebo podobných tvarov | 8 | 0 | |6305390000 | Ostatné | 8 | 0 | |6305900000 | Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6306120000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6306190000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6306220000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6306290000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6306300000 | Lodné plachty | 13 | 0 | |6306401000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6306409000 | Z ostatných textilných materiálov | 13 | 0 | |6306910000 | Z bavlny | 13 | 0 | |6306991000 | Zo syntetických vlákien | 13 | 0 | |6306999000 | Ostatné | 13 | 0 | |6307100000 | Handry na umývanie dlážky, handry na umývanie riadu, prachovky a podobné handry na čistenie | 10 | 0 | |6307200000 | Záchranné vesty a záchranné pásy | 10 | 0 | |6307901000 | Šnúrky do topánok | 10 | 0 | |6307902000 | Látkové obaly | 10 | 0 | |6307903000 | Strihové šablóny | 10 | 0 | |6307909000 | Ostatné | 10 | 0 | |6308000000 | Súpravy zložené z tkanín a z priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo obrúskov alebo podobné textilné výrobky, v balení na predaj v malom | 13 | 0 | |6309000000 | Obnosené odevy a ostatné opotrebované textilné výrobky | 8 | 0 | |6310100000 | Triedené | 8 | 0 | |6310900000 | Ostatné | 8 | 0 | |6401100000 | Obuv so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou | 8 | 0 | |6401921000 | Lyžiarska obuv | 8 | 0 | |6401929010 | Z kaučuku | 8 | 0 | |6401929090 | Ostatná | 8 | 0 | |6401991010 | Z kaučuku | 8 | 0 | |6401991090 | Ostatná | 8 | 0 | |6401999000 | Ostatná | 8 | 0 | |6402120000 | Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv a obuv na snowboard | 13 | 0 | |6402190000 | Ostatná | 13 | 0 | |6402200000 | Obuv so zvrškom z remienkov alebo pásikov pripevnených na podrážku kolíkmi | 13 | 0 | |6402911000 | Obuv, ochranná proti chladu | 13 | 0 | |6402912000 | Obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne | 13 | 0 | |6402919000 | Ostatná | 13 | 0 | |6402991000 | Sandále alebo podobná obuv vyrobená v jednom kuse tvarovaním | 13 | 0 | |6402992000 | Obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne | 13 | 0 | |6402999000 | Ostatná | 13 | 0 | |6403120000 | Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv a obuv na snowboard | 13 | 0 | |6403190000 | Ostatná | 13 | 0 | |6403200000 | Obuv s vonkajšou podrážkou z usne a zvrškom zhotoveným z remienkov z usne vedených cez priehlavok a okolo palca | 13 | 0 | |6403400000 | Ostatná obuv, so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou | 13 | 0 | |6403511000 | Galantérna obuv | 13 | 0 | |6403519000 | Ostatná | 13 | 0 | |6403591000 | Galantérna obuv | 13 | 0 | |6403599000 | Ostatná | 13 | 0 | |6403911000 | Galantérna obuv | 13 | 0 | |6403912000 | Horolezecká obuv | 13 | 0 | |6403913000 | Šnurovacia obuv | 13 | 0 | |6403914000 | Obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne | 13 | 0 | |6403919000 | Ostatná | 13 | 0 | |6403991000 | Galantérna obuv | 13 | 0 | |6403992000 | Horolezecká obuv | 13 | 0 | |6403993000 | Šnurovacia obuv | 13 | 0 | |6403994000 | Obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne | 13 | 0 | |6403999000 | Ostatná | 13 | 0 | |6404110000 | Športová obuv; obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne | 13 | 0 | |6404191000 | Šľapky | 13 | 0 | |6404199000 | Ostatná | 13 | 0 | |6404201000 | Šľapky | 13 | 0 | |6404209000 | Ostatná | 13 | 0 | |6405100000 | So zvrškom z usne alebo kompozitnej usne | 13 | 3 | |6405200000 | So zvrškom z textilných materiálov | 13 | 0 | |6405900000 | Ostatná | 13 | 5 | |6406101000 | Zvršky | 8 | 0 | |6406102000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |6406201000 | Vonkajšie podrážky | 8 | 0 | |6406202000 | Podpätky | 8 | 0 | |6406910000 | Z dreva | 8 | 0 | |6406991000 | Vymeniteľné vložky do topánok | 8 | 0 | |6406992000 | Pružné podpätníky | 8 | 0 | |6406993000 | Gamaše | 8 | 0 | |6406994000 | Ochranné návleky na nohy | 8 | 0 | |6406999000 | Ostatné | 8 | 0 | |6501000000 | Klobúkové šišiaky alebo formy, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvoreného okraja; šišiakové ploché kotúče (plateaux) a tzv. manchons (valcovitého tvaru, tiež rozrezané na výšku), z plsti | 8 | 0 | |6502000000 | Klobúkové šišiaky alebo formy, splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvoreného okraja, nepodšívané ani nezdobené | 8 | 0 | |6504000000 | Klobúky a ostatné pokrývky hlavy, splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané alebo zdobené | 8 | 0 | |6505100000 | Sieťky na vlasy | 8 | 0 | |6505901010 | Zo syntetických vlákien | 8 | 0 | |6505901090 | Z ostatných vlákien | 8 | 0 | |6505902010 | Športové čiapky | 8 | 0 | |6505902020 | Barety | 8 | 0 | |6505902090 | Ostatné | 8 | 0 | |6505909000 | Ostatné | 8 | 0 | |6506100000 | Ochranné pokrývky hlavy | 8 | 0 | |6506910000 | Z kaučuku alebo plastov | 8 | 0 | |6506991000 | Z usne | 8 | 0 | |6506992000 | Z kovu | 8 | 0 | |6506999000 | Ostatné | 8 | 0 | |6507000000 | Potné vložky, podšívky, povlaky, klobúkové podložky, klobúkové kostry, šilty a podbradné remienky, na pokrývky hlavy | 8 | 0 | |6601100000 | Záhradné alebo podobné slnečníky a dáždniky | 13 | 0 | |6601910000 | So zásuvnou palicou | 13 | 0 | |6601991000 | Vychádzkové palice s dáždnikom | 13 | 0 | |6601992000 | Slnečníky | 13 | 0 | |6601999000 | Ostatné | 13 | 0 | |6602001000 | Vychádzkové palice | 8 | 0 | |6602002000 | Palice so sedadielkom | 8 | 0 | |6602003000 | Biče, jazdecké bičíky | 8 | 0 | |6602009000 | Ostatné | 8 | 0 | |6603200000 | Dáždnikové a slnečníkové kostry, vrátane kostier namontovaných na paliciach | 13 | 0 | |6603900000 | Ostatné | 13 | 0 | |6701000000 | Kože a ostatné časti vtákov s perím alebo páperím, perie, časti peria, páperie a výrobky z nich (iné ako tovar položky 0505 a opracované brká a kostrnky pier) | 8 | 0 | |6702100000 | Z plastov | 8 | 0 | |6702901000 | Z tkanín | 8 | 0 | |6702902000 | Z papiera | 8 | 0 | |6702909000 | Ostatné | 8 | 0 | |6703001010 | Prané, rovnobežne zrovnané, stenčené | 8 | 0 | |6703001090 | Ostatné | 8 | 0 | |6703009000 | Ostatné | 8 | 0 | |6704110000 | Celé parochne | 8 | 0 | |6704191000 | Príčesky | 8 | 0 | |6704192000 | Nepravé fúzy (brady) | 8 | 0 | |6704193000 | Nepravé obočia | 8 | 0 | |6704194000 | Nepravé mihalnice | 8 | 0 | |6704199000 | Ostatné | 8 | 0 | |6704201000 | Celé parochne | 8 | 0 | |6704202000 | Príčesky | 8 | 0 | |6704203000 | Nepravé fúzy (brady) | 8 | 0 | |6704204000 | Nepravé obočia | 8 | 0 | |6704205000 | Nepravé mihalnice | 8 | 0 | |6704209000 | Ostatné | 8 | 0 | |6704900000 | Z ostatných materiálov | 8 | 0 | |6801000000 | Dlažbové kocky, obrubníky a dlažbové dosky, z prírodného kameňa (okrem bridlice) | 8 | 0 | |6802100000 | Dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca so stranou menšou ako 7cm; umelo farbené granuly, odštiepky a prach | 8 | 3 | |6802211000 | Mramor | 8 | 5 | |6802212000 | Travertín | 8 | 0 | |6802213000 | Alabaster | 8 | 0 | |6802230000 | Žula | 8 | 5 | |6802291000 | Ostatné vápenaté kamene | 8 | 0 | |6802299000 | Ostatné | 8 | 5 | |6802911000 | Mramor | 8 | 5 | |6802912000 | Travertín | 8 | 0 | |6802913000 | Alabaster | 8 | 0 | |6802920000 | Ostatné vápenaté kamene | 8 | 0 | |6802930000 | Žula | 8 | 5 | |6802990000 | Ostatné kamene | 8 | 5 | |6803001000 | Atramentový kameň | 8 | 5 | |6803009000 | Ostatné | 8 | 5 | |6804100000 | Mlynské kamene a brúsne kamene, používané na mletie, brúsenie alebo rozvlákňovanie | 8 | 0 | |6804210000 | Z aglomerovaného syntetického alebo prírodného diamantu | 8 | 0 | |6804220000 | Z ostatných aglomerovaných brúsiv alebo z keramiky | 8 | 3 | |6804230000 | Z prírodného kameňa | 8 | 0 | |6804300000 | Kamene na ručné ostrenie alebo leštenie | 8 | 0 | |6805100000 | Len na podložke z tkaniny | 8 | 0 | |6805200000 | Len na podložke z papiera alebo lepenky | 8 | 0 | |6805300000 | Na podložke z ostatných materiálov | 8 | 0 | |6806101000 | Trosková vlna | 8 | 0 | |6806102000 | Kamenná vlna | 8 | 3 | |6806103000 | Keramické vlákno | 8 | 0 | |6806109000 | Ostatné | 8 | 0 | |6806201000 | Bridličnatý vermikulit | 8 | 5 | |6806202000 | Expandované hliny | 8 | 0 | |6806204000 | Expandovaný perlit | 8 | 0 | |6806209000 | Ostatné | 8 | 0 | |6806901000 | Ohňovzdorný materiál | 8 | 0 | |6806909000 | Ostatné | 8 | 3 | |6807100000 | V kotúčoch | 8 | 0 | |6807900000 | Ostatné | 8 | 0 | |6808000000 | Dosky, tabule, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rastlinných vlákien, slamy, hoblín, drevených triesok, pilín alebo ostatných drevených odpadov, aglomerované cementom, sadrou alebo ostatnými minerálnymi spojivami | 8 | 0 | |6809110000 | Potiahnuté alebo vystužené len papierom alebo lepenkou | 8 | 0 | |6809190000 | Ostatné | 8 | 0 | |6809900000 | Ostatné výrobky | 8 | 0 | |6810111000 | Tvárnice | 8 | 0 | |6810112000 | Tehly | 8 | 0 | |6810191000 | Krytinová škridla a obkladové dosky | 8 | 0 | |6810192000 | Dlaždice | 8 | 0 | |6810193000 | Strešné škridly | 8 | 0 | |6810199000 | Ostatné | 8 | 0 | |6810910000 | Montované konštrukčné dielce na stavby alebo pre stavebné inžinierstvo | 8 | 0 | |6810991000 | Nosníky a trámy | 8 | 0 | |6810992000 | Pilóty | 8 | 0 | |6810993000 | Elektrické stĺpy | 8 | 0 | |6810994000 | Železničné podvaly | 8 | 0 | |6810995000 | Rúry | 8 | 0 | |6810999000 | Ostatné | 8 | 0 | |6811401010 | Na strechy, stropy, steny alebo podlahy | 8 | 0 | |6811401090 | Ostatné | 8 | 0 | |6811402010 | Na strechy, stropy, steny alebo podlahy | 8 | 0 | |6811402090 | Ostatné | 8 | 0 | |6811403000 | Rúry, rúrky a potrubné armatúry | 8 | 0 | |6811409010 | Na strechy, stropy, steny alebo podlahy | 8 | 0 | |6811409090 | Ostatné | 8 | 0 | |6811810000 | Vlnité dosky | 8 | 0 | |6811820000 | Ostatné dosky, tabule, dlaždice a podobné výrobky | 8 | 0 | |6811830000 | Rúry, rúrky a potrubné armatúry | 8 | 0 | |6811890000 | Ostatné výrobky | 8 | 0 | |6812801000 | Odevy, odevné doplnky, obuv a pokrývky hlavy | 8 | 0 | |6812802000 | Papier, lepenka a plsť | 8 | 0 | |6812803000 | Lisovaný tesniaci materiál z azbestových vlákien, v tabuliach alebo kotúčoch | 8 | 0 | |6812809000 | Ostatné | 8 | 0 | |6812910000 | Odevy, odevné doplnky, obuv a pokrývky hlavy | 8 | 0 | |6812920000 | Papier, lepenka a plsť | 8 | 0 | |6812930000 | Lisovaný tesniaci materiál z azbestových vlákien, v tabuliach alebo kotúčoch | 8 | 0 | |6812990000 | Ostatné | 8 | 0 | |6813201010 | Pre automobily | 8 | 0 | |6813201090 | Ostatné | 8 | 0 | |6813202010 | Pre automobily | 8 | 0 | |6813202090 | Ostatné | 8 | 0 | |6813209010 | Pre automobily | 8 | 3 | |6813209090 | Ostatné | 8 | 3 | |6813810000 | Brzdové obloženia a podložky | 8 | 0 | |6813891000 | Spojkové obloženia | 8 | 0 | |6813899000 | Ostatné | 8 | 3 | |6814100000 | Dosky, tabule a pásy z aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke | 8 | 0 | |6814900000 | Ostatné | 8 | 0 | |6815101000 | Iné ako elektrické výrobky z grafitu | 8 | 0 | |6815102000 | Uhlíkové vlákno | 8 | 0 | |6815109000 | Ostatné | 8 | 0 | |6815200000 | Výrobky z rašeliny | 8 | 0 | |6815910000 | Obsahujúce magnezit, dolomit alebo chromit | 8 | 0 | |6815990000 | Ostatné | 8 | 5 | |6901001000 | Tehly | 8 | 0 | |6901002000 | Kvádre | 8 | 0 | |6901003000 | Dlaždice, obkladačky | 8 | 0 | |6901009010 | Tabuľky a panely | 8 | 0 | |6901009090 | Ostatné | 8 | 0 | |6902100000 | Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti prvkov Mg, Ca alebo Cr, vyjadrené ako MgO, CaO alebo Cr2O3, jednotlivo alebo spolu | 8 | 5 | |6902200000 | Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3), oxidu kremičitého (SiO2) alebo zmesi alebo zlúčeniny týchto produktov | 8 | 5 | |6902901000 | Na základe silikónkarbidu alebo zirkónu | 8 | 0 | |6902909000 | Ostatné | 8 | 5 | |6903101000 | Retorty | 8 | 0 | |6903102010 | Do pecí na výrobu polovodičových doštičiek | 3 | 0 | |6903102090 | Ostatné | 8 | 0 | |6903103000 | Reakčné nádoby | 8 | 0 | |6903104000 | Mufle | 8 | 0 | |6903105000 | Dýzy | 8 | 0 | |6903106000 | Zátky | 8 | 0 | |6903107000 | Rúry a rúrky | 8 | 0 | |6903108000 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |6903109000 | Ostatné | 8 | 3 | |6903201000 | Retorty | 8 | 0 | |6903202000 | Taviace tégliky | 8 | 0 | |6903203000 | Reakčné nádoby | 8 | 0 | |6903204000 | Mufle | 8 | 0 | |6903205000 | Dýzy | 8 | 0 | |6903206000 | Zátky | 8 | 0 | |6903207000 | Rúry a rúrky | 8 | 0 | |6903208000 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |6903209000 | Ostatné | 8 | 0 | |6903901000 | Na základe silikónkarbidu alebo zirkónu | 8 | 0 | |6903909010 | Retorty | 8 | 0 | |6903909020 | Taviace tégliky | 8 | 0 | |6903909030 | Reakčné nádoby | 8 | 0 | |6903909040 | Mufle | 8 | 0 | |6903909050 | Dýzy | 8 | 0 | |6903909060 | Zátky | 8 | 0 | |6903909070 | Rúry a rúrky | 8 | 0 | |6903909080 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |6903909090 | Ostatné | 8 | 5 | |6904100000 | Tehly | 8 | 0 | |6904900000 | Ostatné | 8 | 0 | |6905100000 | Krytinová škridla | 8 | 0 | |6905901000 | Rúrkové komínové nadstavce a komínové výmurovky | 8 | 0 | |6905902000 | Architektonické ozdoby | 8 | 0 | |6905909000 | Ostatné | 8 | 0 | |6906001000 | Rúry a rúrky, žliabky a odkvapové žľaby | 8 | 0 | |6906002000 | Potrubná armatúra | 8 | 0 | |6907101000 | Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 8 | 0 | |6907109000 | Ostatné | 8 | 0 | |6907901000 | Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 8 | 0 | |6907909000 | Ostatné | 8 | 0 | |6908101000 | Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 8 | 0 | |6908109000 | Ostatné | 8 | 3 | |6908901000 | Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 8 | 5 | |6908909000 | Ostatné | 8 | 5 | |6909110000 | Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 8 | 0 | |6909120000 | Výrobky s tvrdosťou 9 alebo viac Mohsovej stupnice | 8 | 0 | |6909190000 | Ostatné | 8 | 0 | |6909900000 | Ostatné | 8 | 0 | |6910101000 | Umývadlá | 8 | 0 | |6910102000 | Vane | 8 | 0 | |6910103000 | Záchodové misy | 8 | 0 | |6910104000 | Záchodové mušle | 8 | 0 | |6910109000 | Ostatné | 8 | 3 | |6910900000 | Ostatné | 8 | 3 | |6911101000 | Kávové súpravy alebo čajové súpravy | 8 | 5 | |6911102000 | Misky a misy | 8 | 3 | |6911109000 | Ostatné | 8 | 0 | |6911901000 | Predmety do domácnosti | 8 | 0 | |6911902000 | Toaletné predmety | 8 | 0 | |6911909000 | Ostatné | 8 | 0 | |6912001010 | Kávové súpravy alebo čajové súpravy | 8 | 3 | |6912001020 | Misky a misy | 8 | 3 | |6912001090 | Ostatné | 8 | 5 | |6912002000 | Predmety do domácnosti | 8 | 0 | |6912003000 | Toaletné predmety | 8 | 0 | |6912009000 | Ostatné | 8 | 0 | |6913101000 | Sochy, sošky a busty | 8 | 0 | |6913109020 | Ozdobný stolový tovar | 8 | 0 | |6913109090 | Ostatné | 8 | 0 | |6913901000 | Sochy, sošky a busty | 8 | 0 | |6913909020 | Ozdobný stolový tovar | 8 | 0 | |6913909090 | Ostatné | 8 | 3 | |6914101000 | Kvetináče | 8 | 0 | |6914109000 | Ostatné | 8 | 0 | |6914901000 | Kvetináče | 8 | 0 | |6914909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7001001000 | Masívne sklo v kusoch | 5 | 0 | |7001002000 | Odpad a úlomky, črepy | 3 | 0 | |7002100000 | Guľôčky | 8 | 0 | |7002201000 | Na výrobu kremenného tovaru pre polovodiče | 3 | 0 | |7002209000 | Ostatné | 8 | 0 | |7002311000 | Na výrobu kremenného tovaru pre polovodiče | 3 | 3 | |7002319000 | Ostatné | 8 | 3 | |7002320000 | Z ostatného skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10–6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 8 | 0 | |7002390000 | Ostatné | 8 | 0 | |7003121000 | S hrúbkou nepresahujúcou 2 mm | 8 | 0 | |7003122000 | S hrúbkou presahujúcou 2 mm ale nepresahujúcou 3 mm | 8 | 0 | |7003123000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 0 | |7003124000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 0 | |7003125000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 0 | |7003126000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7003127000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7003191000 | S hrúbkou nepresahujúcou 2 mm | 8 | 0 | |7003192000 | S hrúbkou presahujúcou 2 mm ale nepresahujúcou 3 mm | 8 | 0 | |7003193000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 0 | |7003194000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 0 | |7003195000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 0 | |7003196000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7003197000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7003200000 | Tabuľové sklo s drôtenou vložkou | 8 | 0 | |7003300000 | Profily | 8 | 0 | |7004201000 | S hrúbkou nepresahujúcou 2 mm | 8 | 0 | |7004202000 | S hrúbkou presahujúcou 2 mm ale nepresahujúcou 3 mm | 8 | 0 | |7004203000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 0 | |7004204000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 0 | |7004205000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 0 | |7004206000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7004207000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7004901000 | S hrúbkou nepresahujúcou 2 mm | 8 | 0 | |7004902000 | S hrúbkou presahujúcou 2 mm ale nepresahujúcou 3 mm | 8 | 0 | |7004903000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 0 | |7004904000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 0 | |7004905000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 0 | |7004906000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7004907000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005101000 | S hrúbkou nepresahujúcou 2 mm | 8 | 3 | |7005102000 | S hrúbkou presahujúcou 2 mm ale nepresahujúcou 3 mm | 8 | 0 | |7005103000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 0 | |7005104000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 0 | |7005105000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 0 | |7005106000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005107000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005211000 | S hrúbkou nepresahujúcou 2 mm | 8 | 0 | |7005212000 | S hrúbkou presahujúcou 2 mm ale nepresahujúcou 3 mm | 8 | 0 | |7005213000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 0 | |7005214000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 0 | |7005215000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 0 | |7005216000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005217000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005291010 | Na plazmové zobrazovacie panely (PDP) | 4 | 0 | |7005291020 | Na prázdne masky používané pri výrobe polovodičov alebo plochých panelových displejov | 3 | 0 | |7005291030 | Na organické LED displeje (OLED) | 4 | 0 | |7005291090 | Ostatné | 8 | 0 | |7005292010 | Na plazmové zobrazovacie panely (PDP) | 4 | 0 | |7005292020 | Na prázdne masky používané pri výrobe polovodičov alebo plochých panelových displejov | 3 | 0 | |7005292030 | Na organické LED displeje (OLED) | 4 | 0 | |7005292090 | Ostatné | 8 | 0 | |7005293000 | S hrúbkou presahujúcou 3 mm ale nepresahujúcou 4 mm | 8 | 3 | |7005294000 | S hrúbkou presahujúcou 4 mm ale nepresahujúcou 5 mm | 8 | 3 | |7005295000 | S hrúbkou presahujúcou 5 mm ale nepresahujúcou 6 mm | 8 | 3 | |7005296000 | S hrúbkou presahujúcou 6 mm ale nepresahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005297000 | S hrúbkou presahujúcou 8 mm | 8 | 0 | |7005300000 | Sklo s drôtenou vložkou | 8 | 0 | |7006001000 | Na plazmové zobrazovacie panely (PDP) | 4 | 5 | |7006002000 | Na prázdne masky používané pri výrobe polovodičov alebo plochých panelových displejov | 3 | 5 | |7006003000 | Na organické LED displeje (OLED) | 4 | 5 | |7006009000 | Ostatné | 8 | 5 | |7007110000 | V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel | 8 | 0 | |7007190000 | Ostatné | 8 | 0 | |7007210000 | V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel | 8 | 0 | |7007290000 | Ostatné | 8 | 0 | |7008000000 | Izolačné jednotky z niekoľkých sklenených tabúľ | 8 | 0 | |7009100000 | Spätné zrkadielka pre dopravné prostriedky | 8 | 0 | |7009910000 | Nezarámované | 8 | 0 | |7009920000 | Zarámované | 8 | 0 | |7010100000 | Ampuly | 8 | 0 | |7010200000 | Zátky, viečka a ostatné uzávery | 8 | 0 | |7010900000 | Ostatné | 8 | 0 | |7011100000 | Na elektrické osvetlenie | 8 | 0 | |7011201000 | Farebné | 8 | 0 | |7011209000 | Ostatné | 8 | 0 | |7011900000 | Ostatné | 8 | 0 | |7013100000 | Zo sklokeramiky | 8 | 0 | |7013220000 | Z olovnatého krištáľu | 8 | 0 | |7013280000 | Ostatné | 8 | 5 | |7013330000 | Z olovnatého krištáľu | 8 | 0 | |7013370000 | Ostatné | 8 | 5 | |7013410000 | Z olovnatého krištáľu | 8 | 0 | |7013420000 | Zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 8 | 0 | |7013490000 | Ostatné | 8 | 5 | |7013910000 | Z olovnatého krištáľu | 8 | 0 | |7013990000 | Ostatné | 8 | 0 | |7014001000 | Pre svetlomety | 8 | 0 | |7014009010 | Signálne sklo | 8 | 0 | |7014009020 | Optické prvky zo skla | 8 | 5 | |7015100000 | Sklá do korekčných okuliarov | 8 | 0 | |7015901000 | Do slnečných okuliarov | 8 | 0 | |7015902000 | Hodinové alebo hodinkové sklá a podobné sklá | 8 | 0 | |7015909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7016100000 | Sklenené kocky a ostatný drobný sklený tovar, tiež na podložke, na mozaiky alebo podobné dekoratívne účely | 8 | 0 | |7016901000 | Dlažbové kocky, dosky, tehly, dlaždice, obkladačky a ostatné výrobky z lisovaného alebo tvarovaného skla, tiež s drôtenou vložkou, druhov používaných na stavebné alebo konštrukčné účely | 8 | 0 | |7016909010 | Okenné tabuľky vsadené do olova | 8 | 0 | |7016909020 | Vitráže | 8 | 0 | |7016909090 | Ostatné | 8 | 0 | |7017100000 | Z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla | 8 | 0 | |7017200000 | Z ostatného skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 8 | 0 | |7017900000 | Ostatné | 8 | 0 | |7018101000 | Perly | 8 | 0 | |7018102000 | Imitácie perál | 8 | 0 | |7018103000 | Imitácie drahokamov alebo polodrahokamov | 8 | 0 | |7018104000 | Imitácie koralov | 8 | 0 | |7018109000 | Ostatné | 8 | 0 | |7018200000 | Sklenené mikroguľôčky s priemerom nepresahujúcim 1mm | 8 | 0 | |7018901000 | Sklenené oči iné ako protetické výrobky | 8 | 0 | |7018909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7019110000 | Striž, s dĺžkou nie väčšou ako 50mm | 8 | 0 | |7019120000 | Pramene | 8 | 0 | |7019190000 | Ostatné | 8 | 3 | |7019310000 | Rohože | 8 | 0 | |7019320000 | Tenké platne (voály) | 8 | 0 | |7019390000 | Ostatné | 8 | 0 | |7019400000 | Tkaniny z prameňov | 8 | 0 | |7019510000 | So šírkou nepresahujúcou 30 cm | 8 | 3 | |7019520000 | So šírkou presahujúcou 30cm, v plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou menšou ako 250 g/m2, z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jedného vlákna nie väčšou ako 136 texov | 8 | 0 | |7019590000 | Ostatné | 8 | 3 | |7019901000 | Sklenená vlna | 8 | 3 | |7019909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7020001011 | Kremenné reaktorové rúrky a držiaky konštruované na vloženie do difúznych a oxidačných pecí na výrobu polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |7020001012 | Kremenné taviace tégliky na výrobu polovodičových doštičiek | 3 | 0 | |7020001013 | Na výrobu kremenného tovaru pre polovodiče | 3 | 0 | |7020001019 | Ostatné | 8 | 0 | |7020001090 | Ostatné | 8 | 0 | |7020009000 | Ostatné | 8 | 0 | |7101101000 | Neopracované | 8 | 0 | |7101102000 | Opracované | 8 | 0 | |7101210000 | Neopracované | 8 | 0 | |7101220000 | Opracované | 8 | 0 | |7102100000 | Netriedené | 1 | 0 | |7102210000 | Neopracované alebo jednoducho rezané, štiepané alebo nahrubo brúsené | 1 | 0 | |7102290000 | Ostatné | 5 | 0 | |7102310000 | Neopracované alebo jednoducho rezané, štiepané alebo nahrubo brúsené | 1 | 0 | |7102390000 | Ostatné | 5 | 0 | |7103100000 | Neopracované alebo jednoducho rezané alebo hrubo tvarované | 1 | 0 | |7103911000 | Priemyselné | 5 | 0 | |7103919010 | Rubíny | 5 | 0 | |7103919020 | Zafíry | 5 | 0 | |7103919030 | Smaragdy | 5 | 0 | |7103991000 | Priemyselné | 5 | 0 | |7103999010 | Opál | 5 | 0 | |7103999020 | Jadeit | 5 | 0 | |7103999030 | Chalcedón | 5 | 0 | |7103999040 | Krištáľ | 5 | 0 | |7103999090 | Ostatné | 5 | 0 | |7104100000 | Piezoelektrický kremeň | 5 | 0 | |7104201000 | Diamanty | 5 | 0 | |7104209000 | Ostatné | 5 | 0 | |7104901010 | Diamanty | 5 | 0 | |7104901020 | Syntetický kremeň | 5 | 0 | |7104901090 | Ostatné | 5 | 0 | |7104909010 | Diamanty | 5 | 0 | |7104909090 | Ostatné | 5 | 0 | |7105101000 | Prírodných | 5 | 0 | |7105102000 | Umelých | 5 | 0 | |7105901000 | Z granátu | 5 | 0 | |7105909000 | Ostatné | 5 | 0 | |7106100000 | Prach | 3 | 0 | |7106911000 | Obsahujúce v hmotnosti 99,99 % alebo viac striebra | 3 | 0 | |7106919000 | Ostatné | 3 | 0 | |7106921000 | Tyče, prúty a tvarovky | 3 | 0 | |7106922000 | Platne, listy a pásy | 3 | 0 | |7106923000 | Drôty | 3 | 0 | |7106929000 | Ostatné | 3 | 0 | |7107001000 | Tyče, prúty a tvarovky | 3 | 0 | |7107002000 | Platne, listy a pásy | 3 | 0 | |7107003000 | Drôty | 3 | 0 | |7107004000 | Rúry, rúrky a duté tyče | 3 | 0 | |7107009000 | Ostatné | 3 | 0 | |7108110000 | Prach | 3 | 0 | |7108121000 | Zlomky, nugety a zrnká | 3 | 0 | |7108129000 | Ostatné | 3 | 0 | |7108131010 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 3 | 0 | |7108131090 | Ostatné | 3 | 0 | |7108139010 | Tyče, prúty a tvarovky | 3 | 0 | |7108139020 | Platne, listy a pásy | 3 | 0 | |7108139090 | Ostatné | 3 | 0 | |7108200000 | Na monetárne účely | 0 | 0 | |7109000000 | Základné kovy alebo striebro, plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar | 3 | 0 | |7110110000 | Surové alebo vo forme prachu | 3 | 0 | |7110190000 | Ostatné | 3 | 0 | |7110210000 | Surové alebo vo forme prachu | 3 | 0 | |7110290000 | Ostatné | 3 | 0 | |7110310000 | Surové alebo vo forme prachu | 3 | 0 | |7110390000 | Ostatné | 3 | 0 | |7110410000 | Surové alebo vo forme prachu | 3 | 0 | |7110490000 | Ostatné | 3 | 0 | |7111000000 | Základné kovy, striebro alebo zlato plátované platinou, ale nespracované viac ako na polotovar | 3 | 0 | |7112300000 | Popol obsahujúci drahé kovy alebo zlúčeniny drahých kovov | 2 | 0 | |7112911000 | Zo zvyškov | 2 | 0 | |7112919000 | Ostatné | 3 | 0 | |7112921000 | Zo zvyškov | 2 | 0 | |7112929000 | Ostatné | 3 | 0 | |7112991000 | Zo zvyškov | 2 | 0 | |7112992000 | Z odpadu, úlomkov a odrezkov plastov | 6,5 | 0 | |7112999000 | Ostatné | 3 | 0 | |7113110000 | Zo striebra, tiež plátovaného alebo pokovovaného ostatnými drahými kovmi | 8 | 5 | |7113191000 | Z platiny | 8 | 3 | |7113192000 | Zo zlata | 8 | 5 | |7113199000 | Ostatné | 8 | 5 | |7113201000 | Plátované platinou | 8 | 0 | |7113202000 | Plátované zlatom | 8 | 3 | |7113203000 | Plátované striebrom | 8 | 3 | |7113209000 | Ostatné | 8 | 0 | |7114111000 | Na jedálenské použitie | 8 | 0 | |7114112000 | Na toaletné použitie | 8 | 0 | |7114113000 | Na kancelárske použitie | 8 | 0 | |7114114000 | Pre fajčiarov | 8 | 0 | |7114119000 | Ostatné | 8 | 0 | |7114191000 | Na jedálenské použitie | 8 | 0 | |7114192000 | Na toaletné použitie | 8 | 0 | |7114193000 | Na kancelárske použitie | 8 | 0 | |7114194000 | Pre fajčiarov | 8 | 0 | |7114199000 | Ostatné | 8 | 0 | |7114201000 | Na jedálenské použitie | 8 | 0 | |7114202000 | Na toaletné použitie | 8 | 0 | |7114203000 | Na kancelárske použitie | 8 | 0 | |7114204000 | Pre fajčiarov | 8 | 0 | |7114209000 | Ostatné | 8 | 0 | |7115100000 | Katalyzátory vo forme drôteného sita alebo mriežky, z platiny | 8 | 0 | |7115901010 | Platinové taviace tégliky | 8 | 0 | |7115901090 | Ostatné | 8 | 0 | |7115909010 | Zo zlata, vrátane kovov plátovaných zlatom | 8 | 0 | |7115909020 | Zo striebra, vrátane kovov plátovaných striebrom | 8 | 0 | |7115909090 | Ostatné | 8 | 0 | |7116101000 | Z prírodných perál | 8 | 0 | |7116102000 | Z umelo pestovaných perál | 8 | 0 | |7116201000 | Priemyselné | 8 | 0 | |7116209010 | Na osobnú ozdobu | 8 | 0 | |7116209090 | Ostatné | 8 | 0 | |7117110000 | Manžetové gombíky a ozdobné gombíky | 8 | 0 | |7117191000 | Náhrdelníky | 8 | 0 | |7117192000 | Náramky | 8 | 0 | |7117193000 | Náušnice | 8 | 0 | |7117194000 | Brošne | 8 | 0 | |7117195000 | Prstene | 8 | 0 | |7117196000 | Retiazky na osobnú ozdobu | 8 | 0 | |7117199000 | Ostatné | 8 | 0 | |7117900000 | Ostatné | 8 | 0 | |7118100000 | Mince (iné ako zlaté mince), ktoré nie sú zákonnými platidlami | 0 | 0 | |7118901000 | Zlaté mince | 0 | 0 | |7118902000 | Strieborné mince | 0 | 0 | |7118909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7201101000 | Na liatie | 0 | 0 | |7201102000 | Na výrobu ocele | 0 | 0 | |7201109000 | Ostatné | 0 | 0 | |7201200000 | Nelegované surové železo obsahujúce v hmotnosti viac ako 0,5 % fosforu | 0 | 0 | |7201501000 | Legované surové železo | 2 | 0 | |7201502000 | Zrkadlové železo (vysokopecná zrkadlovina) | 2 | 0 | |7202110000 | Obsahujúci v hmotnosti viac ako 2 % uhlíka | 5 | 0 | |7202190000 | Ostatné | 5 | 0 | |7202210000 | Obsahujúce v hmotnosti viac ako 55 % kremíka | 3 | 0 | |7202291000 | Obsahujúce v hmotnosti 2 % alebo viac zinku | 3 | 0 | |7202299000 | Ostatné | 3 | 0 | |7202300000 | Ferosilikomangán | 5 | 0 | |7202410000 | Obsahujúci v hmotnosti viac ako 4 % uhlíka | 3 | 0 | |7202490000 | Ostatný | 3 | 0 | |7202500000 | Ferosilikochróm | 3 | 0 | |7202600000 | Feronikel | 3 | 0 | |7202700000 | Feromolybdén | 3 | 0 | |7202800000 | Ferovolfrám a ferosilikovolfrám | 3 | 0 | |7202910000 | Ferotitán a ferosilikotitán | 3 | 0 | |7202920000 | Ferovanád | 3 | 0 | |7202930000 | Feroniób | 3 | 0 | |7202991000 | Ferofosfor (fosfid železitý), obsahujúci 15 % hmotnostných alebo viac fosforu | 3 | 0 | |7202999000 | Ostatný | 3 | 0 | |7203100000 | Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy | 0 | 0 | |7203900000 | Ostatné | 1 | 0 | |7204100000 | Liatinové odpady a šrot | 0 | 0 | |7204210000 | Z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7204290000 | Ostatné | 0 | 0 | |7204300000 | Odpady a šrot z pocínovaného železa alebo ocele | 0 | 0 | |7204410000 | Triesky po sústružení, hobliny, odrezky, triesky, piliny, odstrižky a odpady z razenia, tiež v balíkoch | 0 | 0 | |7204490000 | Ostatné | 0 | 0 | |7204500000 | Pretavené odpady v ingotoch. | 0 | 0 | |7205101000 | Broky | 5 | 0 | |7205102000 | Drvina | 5 | 0 | |7205109000 | Ostatné | 5 | 0 | |7205210000 | Z legovanej ocele | 5 | 0 | |7205290000 | Ostatné | 5 | 0 | |7206100000 | Ingoty | 0 | 0 | |7206900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7207111000 | Predvalky | 0 | 0 | |7207112000 | Sochory | 0 | 0 | |7207121000 | Bramy | 0 | 0 | |7207122000 | Ploštiny | 0 | 0 | |7207190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7207201000 | Predvalky | 0 | 0 | |7207202000 | Sochory | 0 | 0 | |7207203000 | Bramy | 0 | 0 | |7207204000 | Ploštiny | 0 | 0 | |7207209000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208101000 | S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou | 0 | 0 | |7208109000 | S hrúbkou menšou ako 4,75 mm | 0 | 0 | |7208251000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208259000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208261000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208269000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208271000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208279000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208361000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208369000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208371000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208379000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208381000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208389000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208391000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208399000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208400000 | Nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, so vzorkou na reliéfe | 0 | 0 | |7208511000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208519000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208521000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208529000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208531000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208539000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208541000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7208549000 | Ostatné | 0 | 0 | |7208900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209151000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209159000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209161000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209169000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209171000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209179000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209181000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209189000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209251000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209259000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209261000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209269000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209271000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209279000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209281000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7209289000 | Ostatné | 0 | 0 | |7209900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7210110000 | S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou | 0 | 0 | |7210120000 | S hrúbkou menšou ako 0,5 mm | 0 | 0 | |7210200000 | Pokovované alebo potiahnuté olovom, vrátane matného bieleho plechu | 0 | 0 | |7210301000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7210309000 | Ostatné | 0 | 0 | |7210410000 | Vlnité | 0 | 0 | |7210491010 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7210491090 | Ostatné | 0 | 0 | |7210499010 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7210499090 | Ostatné | 0 | 0 | |7210500000 | Pokovované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chrómu | 0 | 0 | |7210610000 | Pokovované alebo potiahnuté zliatinami hliník-zinok | 0 | 0 | |7210690000 | Ostatné | 0 | 0 | |7210700000 | Farbené, lakované alebo potiahnuté plastmi | 0 | 0 | |7210901000 | Pokovované alebo potiahnuté niklom | 0 | 0 | |7210902000 | Pokovované alebo potiahnuté meďou | 0 | 0 | |7210909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7211130000 | Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibre, so šírkou nepresahujúcou 150mm a s hrúbkou nie menšou ako 4mm, nie vo zvitkoch bez vzorky na reliéfe | 0 | 0 | |7211141000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7211149000 | Ostatné | 0 | 0 | |7211191000 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7211199000 | Ostatné | 0 | 0 | |7211231000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7211239000 | Ostatné | 0 | 0 | |7211291000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7211299000 | Ostatné | 0 | 0 | |7211901000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7211909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7212101000 | S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou | 0 | 0 | |7212102000 | S hrúbkou menšou ako 0,5 mm | 0 | 0 | |7212201000 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7212209000 | Ostatné | 0 | 0 | |7212301010 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7212301090 | Ostatné | 0 | 0 | |7212309010 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7212309090 | Ostatné | 0 | 0 | |7212400000 | Farbené, lakované alebo potiahnuté plastmi | 0 | 0 | |7212501000 | Pokovované alebo potiahnuté niklom | 0 | 0 | |7212502000 | Pokovované alebo potiahnuté meďou | 0 | 0 | |7212509000 | Ostatné | 0 | 0 | |7212600000 | Plátované | 0 | 0 | |7213100000 | Majúce vrúbky, žliabky, rebrá alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania | 0 | 0 | |7213200000 | Ostatné, z automatovej ocele | 0 | 0 | |7213911010 | Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka | 0 | 0 | |7213911090 | Ostatné | 0 | 0 | |7213919000 | Ostatné | 0 | 0 | |7213991010 | Obsahujúce v hmotnosti viac ako 0,25 % uhlíka | 0 | 0 | |7213991090 | Ostatné | 0 | 0 | |7213999000 | Ostatné | 0 | 0 | |7214100000 | Kované | 0 | 0 | |7214201000 | Výstužné tyče do betónu | 0 | 0 | |7214209000 | Ostatné | 0 | 0 | |7214300000 | Ostatné, z automatovej ocele | 0 | 0 | |7214910000 | S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom | 0 | 0 | |7214991000 | Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,6 % uhlíka | 0 | 0 | |7214999000 | Ostatné | 0 | 0 | |7215100000 | Z automatovej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | 0 | 0 | |7215500000 | Ostatné, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | 0 | 0 | |7215900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7216101000 | Profily v tvare U | 0 | 0 | |7216102000 | Profily v tvare I | 0 | 0 | |7216103000 | Profily v tvare H | 0 | 0 | |7216210000 | Profily v tvare L | 0 | 0 | |7216220000 | Profily v tvare T | 0 | 0 | |7216310000 | Profily v tvare U | 0 | 0 | |7216320000 | Profily v tvare I | 0 | 0 | |7216333000 | S výškou menšou ako 300 mm | 0 | 0 | |7216334000 | S výškou 300mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 600 mm | 0 | 0 | |7216335000 | S výškou presahujúcou 600mm | 0 | 0 | |7216401000 | Profily v tvare L | 0 | 0 | |7216402000 | Profily v tvare T | 0 | 0 | |7216500000 | Ostatné uholníky, tvarovky a profily, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené | 0 | 0 | |7216610000 | Vyrobené z plochých valcovaných výrobkov | 0 | 0 | |7216690000 | Ostatné | 0 | 0 | |7216910000 | Tvarované za studena alebo dokončené za studena z plochých valcovaných výrobkov | 0 | 0 | |7216990000 | Ostatné | 0 | 0 | |7217100000 | Nepokovované alebo nepotiahnuté, tiež leštené | 0 | 0 | |7217200000 | Pokovované alebo potiahnuté zinkom | 0 | 0 | |7217301000 | Pokovované alebo potiahnuté meďou | 0 | 0 | |7217309000 | Ostatné | 0 | 0 | |7217900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7218101000 | Ingoty | 0 | 0 | |7218109000 | Ostatné | 0 | 0 | |7218911000 | Bramy | 0 | 0 | |7218912000 | Ploštiny | 0 | 0 | |7218919000 | Ostatné | 0 | 0 | |7218991000 | Predvalky | 0 | 0 | |7218992000 | Sochory | 0 | 0 | |7218999000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219111000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219119000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219121000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219129000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219131000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219139000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219141000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219149000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219211000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219219000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219221000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219229000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219231000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219239000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219241000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219249000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219310000 | S hrúbkou 4,75mm alebo väčšou | 0 | 0 | |7219321000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219329000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219331000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219339000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219341000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219349000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219351000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7219359000 | Ostatné | 0 | 0 | |7219900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7220111000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7220119000 | Ostatné | 0 | 0 | |7220121000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7220129000 | Ostatné | 0 | 0 | |7220201000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7220209000 | Ostatné | 0 | 0 | |7220901000 | Série niklu, obsahujúce nikel, tiež obsahujúce iné prvky | 0 | 0 | |7220909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7221000000 | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých cievkach, z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7222110000 | S kruhovým prierezom | 0 | 0 | |7222190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7222200000 | Tyče a prúty, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | 0 | 0 | |7222300000 | Ostatné tyče a prúty | 0 | 0 | |7222400000 | Uholníky, tvarovky a profily | 0 | 0 | |7223000000 | Drôty z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7224101000 | Ingoty | 0 | 0 | |7224109000 | Ostatné | 0 | 0 | |7224901000 | Predvalky | 0 | 0 | |7224902000 | Sochory | 0 | 0 | |7224903000 | Bramy | 0 | 0 | |7224904000 | Ploštiny | 0 | 0 | |7224909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7225110000 | S orientovanou štruktúrou | 0 | 0 | |7225190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7225301000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7225309010 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7225309090 | Ostatné | 0 | 0 | |7225401000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7225409010 | S pevnosťou v ťahu 490 MP alebo viac | 0 | 0 | |7225409090 | Ostatné | 0 | 0 | |7225501000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7225509000 | Ostatné | 0 | 0 | |7225911000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7225919010 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7225919090 | Ostatné | 0 | 0 | |7225921000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7225929011 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7225929019 | Ostatné | 0 | 0 | |7225929091 | S pevnosťou v ťahu 340 MP alebo viac | 0 | 0 | |7225929099 | Ostatné | 0 | 0 | |7225991000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7225999000 | Ostatné | 0 | 0 | |7226110000 | S orientovanou štruktúrou | 0 | 0 | |7226190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7226200000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7226910000 | Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené | 0 | 0 | |7226920000 | Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené | 0 | 0 | |7226991000 | Tenký plech z amorfnej legovanej ocele s hrúbkou nepresahujúcou 100 μm | 0 | 0 | |7226992000 | Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom | 0 | 0 | |7226993000 | Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom | 0 | 0 | |7226999000 | Ostatné | 0 | 0 | |7227100000 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7227200000 | Z kremíkomangánovej ocele | 0 | 0 | |7227901000 | Zo žiaruvzdornej ocele | 0 | 0 | |7227909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7228100000 | Tyče a prúty z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7228200000 | Tyče a prúty z kremíkomangánovej ocele | 0 | 0 | |7228300000 | Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním | 0 | 0 | |7228400000 | Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako kovaním | 0 | 0 | |7228500000 | Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako tvarovaním za studena alebo povrchovou úpravou za studena | 0 | 0 | |7228600000 | Ostatné tyče a prúty | 0 | 0 | |7228700000 | Uholníky, tvarovky a profily | 0 | 0 | |7228800000 | Duté vrtné tyče a prúty | 0 | 0 | |7229200000 | Z kremíkomangánovej ocele | 0 | 0 | |7229901010 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7229901090 | Ostatné | 0 | 0 | |7229902010 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7229902090 | Ostatné | 0 | 0 | |7229909010 | Z rýchloreznej ocele | 0 | 0 | |7229909090 | Ostatné | 0 | 0 | |7301101000 | V tvare U | 0 | 0 | |7301109000 | Ostatné | 0 | 0 | |7301201000 | Profily v tvare U | 0 | 0 | |7301202000 | Profily v tvare H | 0 | 0 | |7301203000 | Profily v tvare I | 0 | 0 | |7301209000 | Ostatné | 0 | 0 | |7302101010 | Tepelne upravené | 0 | 0 | |7302101090 | Ostatné | 0 | 0 | |7302102010 | Tepelne upravené | 0 | 0 | |7302102090 | Ostatné | 0 | 0 | |7302103010 | Tepelne upravené | 0 | 0 | |7302103090 | Ostatné | 0 | 0 | |7302104010 | Tepelne upravené | 0 | 0 | |7302104090 | Ostatné | 0 | 0 | |7302300000 | Hrotnice, výhybky, prestavné tyče výmeny a ostatné priecestné zariadenia | 8 | 0 | |7302400000 | Koľajnicové spojky a podkladnice | 0 | 0 | |7302900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7303001010 | Z tvárnej liatiny | 8 | 0 | |7303001090 | Ostatné | 8 | 0 | |7303002000 | Duté profily | 8 | 0 | |7304110000 | Z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7304190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7304220000 | Vrtné rúrky z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7304230000 | Ostatné vrtné rúrky | 0 | 0 | |7304240000 | Ostatné, z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7304290000 | Ostatné | 0 | 0 | |7304310000 | Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | 0 | 0 | |7304390000 | Ostatné | 0 | 0 | |7304410000 | Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | 0 | 0 | |7304490000 | Ostatné | 0 | 0 | |7304510000 | Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | 0 | 0 | |7304590000 | Ostatné | 0 | 0 | |7304900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7305111000 | S vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm, ale nepresahujúcim 1422,4 mm | 0 | 0 | |7305112000 | S vonkajším priemerom presahujúcim 1422,4 mm | 0 | 0 | |7305120000 | Ostatné, pozdĺžne zvárané | 0 | 0 | |7305190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7305200000 | Pažnice, používané pri ropných alebo plynových vrtoch | 0 | 0 | |7305311000 | Oblúkovo zvárané pod tavivom | 0 | 0 | |7305312000 | Zvárané elektrickým odporom | 0 | 0 | |7305319000 | Ostatné | 0 | 0 | |7305390000 | Ostatné | 0 | 0 | |7305900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7306110000 | Zvárané, z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7306190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7306211000 | Pažnice | 0 | 0 | |7306212000 | Rúrky | 0 | 0 | |7306291000 | Pažnice | 0 | 0 | |7306292000 | Rúrky | 0 | 0 | |7306301010 | Galvanizované zinkom | 0 | 0 | |7306301020 | Plátované alebo pokovované kovom iným ako zinok | 0 | 0 | |7306301030 | Potiahnuté nekovom | 0 | 0 | |7306301090 | Ostatné | 0 | 0 | |7306302010 | Galvanizované zinkom | 0 | 0 | |7306302020 | Plátované alebo pokovované kovom iným ako zinok | 0 | 0 | |7306302030 | Potiahnuté nekovom | 0 | 0 | |7306302090 | Ostatné | 0 | 0 | |7306401000 | S vonkajším priemerom väčším ako 114,3 mm | 0 | 0 | |7306402000 | S vonkajším priemerom nepresahujúcim 114,3 mm | 0 | 0 | |7306500000 | Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, z ostatnej legovanej ocele | 0 | 0 | |7306611010 | Galvanizované zinkom | 0 | 0 | |7306611090 | Ostatné | 0 | 0 | |7306612000 | Z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7306613000 | Z ostatnej legovanej ocele | 0 | 0 | |7306691010 | Galvanizované zinkom | 0 | 0 | |7306691090 | Ostatné | 0 | 0 | |7306692000 | Z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7306693000 | Z ostatnej legovanej ocele | 0 | 0 | |7306901000 | Oceľové rúry s dvojitou stenou | 0 | 0 | |7306909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7307110000 | Vyrobené z nekujnej liatiny | 8 | 0 | |7307190000 | Ostatné | 8 | 0 | |7307210000 | Príruby | 8 | 0 | |7307221000 | Nátrubky so závitom, z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7307229000 | Ostatné | 8 | 0 | |7307230000 | Príslušenstvo na zváranie na tupo | 8 | 0 | |7307290000 | Ostatné | 8 | 0 | |7307910000 | Príruby | 8 | 0 | |7307921000 | Nátrubky so závitom, zo železa alebo z ocele | 0 | 0 | |7307929000 | Ostatné | 8 | 0 | |7307930000 | Príslušenstvo na zváranie na tupo | 8 | 0 | |7307991000 | So závitom, tiež pokovované | 8 | 3 | |7307999000 | Ostatné | 8 | 3 | |7308100000 | Mosty a časti mostov | 0 | 0 | |7308200000 | Veže, stožiare, stĺpy, piliere | 8 | 0 | |7308300000 | Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí | 8 | 0 | |7308400000 | Zariadenie na lešenie, debnenie, vzpery alebo výstuže do baní | 8 | 0 | |7308901000 | Vráta plavebnej komory (stavidlá) | 0 | 0 | |7308909000 | Ostatné | 0 | 0 | |7309000000 | Nádrže, cisterny, dieže a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu), zo železa alebo ocele, s objemom presahujúcim 300 litrov, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia | 8 | 0 | |7310100000 | S objemom 50 litrov alebo väčším | 8 | 0 | |7310210000 | Plechovky uzavierané spájkovaním alebo lemovaním | 8 | 0 | |7310290000 | Ostatné | 8 | 0 | |7311001000 | S objemom menším ako 30 litrov | 8 | 0 | |7311002000 | S objemom väčším ako 30 litrov, ale nepresahujúcim 100 litrov | 8 | 0 | |7311003000 | S objemom väčším ako 100 litrov | 8 | 0 | |7312101011 | Vybavené príslušenstvom alebo dohotovené výrobky | 0 | 0 | |7312101019 | Ostatné | 0 | 0 | |7312101091 | Vybavené príslušenstvom alebo dohotovené výrobky | 0 | 0 | |7312101092 | Laná z oceľového drôtu | 0 | 0 | |7312101099 | Ostatné | 0 | 0 | |7312102011 | Vybavené príslušenstvom alebo dohotovené výrobky | 0 | 0 | |7312102019 | Ostatné | 0 | 0 | |7312102091 | Vybavené príslušenstvom alebo dohotovené výrobky | 0 | 0 | |7312102092 | Oceľové kordy do pneumatík | 0 | 0 | |7312102099 | Ostatné | 0 | 0 | |7312900000 | Ostatné | 0 | 0 | |7313001000 | Ostnatý drôt zo železa alebo ocele | 0 | 0 | |7313009000 | Ostatný | 0 | 0 | |7314120000 | Nekonečné pásy pre stroje, z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7314140000 | Ostatné tkaniny, z nehrdzavejúcej ocele | 0 | 0 | |7314190000 | Ostatné | 0 | 0 | |7314200000 | Rošty, sieťovina a pletivo, zvárané v miestach križovania drôtov, z drôtu s maximálnym rozmerom prierezu 3 mm alebo väčším a s veľkosťou ôk 100 cm2 alebo väčšou | 0 | 0 | |7314310000 | Pokovované alebo potiahnuté zinkom | 0 | 0 | |7314390000 | Ostatné | 0 | 0 | |7314410000 | Pokovované alebo potiahnuté zinkom | 0 | 0 | |7314420000 | Potiahnuté plastmi | 0 | 0 | |7314490000 | Ostatné | 0 | 0 | |7314500000 | Plechová mriežkovina | 0 | 0 | |7315110000 | Valčekové reťaze | 8 | 0 | |7315120000 | Ostatné reťaze | 8 | 0 | |7315190000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7315200000 | Protišmykové reťaze | 8 | 0 | |7315810000 | Článkové reťaze a reťaze s mostíkom | 8 | 0 | |7315820000 | Ostatné reťaze a reťaze so zváranými článkami | 8 | 0 | |7315890000 | Ostatné | 8 | 0 | |7315900000 | Ostatné časti a súčasti | 8 | 0 | |7316001000 | Kotvy a lodné háky | 8 | 0 | |7316002000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7317001011 | Pokovované, potiahnuté alebo farbené | 0 | 0 | |7317001019 | Ostatné | 0 | 0 | |7317001021 | Pokovované, potiahnuté alebo farbené | 0 | 0 | |7317001029 | Ostatné | 0 | 0 | |7317002000 | Cvočky | 0 | 0 | |7317003000 | Pripináčiky | 0 | 0 | |7317004000 | Spony vlnité aj skosené, svorky | 0 | 0 | |7317005000 | Sponky | 0 | 0 | |7317009000 | Ostatné | 0 | 0 | |7318110000 | Vrtule (do podvalov) | 8 | 0 | |7318120000 | Ostatné skrutky do dreva | 8 | 0 | |7318130000 | Skrutky s hákom a skrutky s okom | 8 | 0 | |7318140000 | Samorezné skrutky | 8 | 0 | |7318151000 | Strojové skrutky | 8 | 0 | |7318152000 | Svorníky | 8 | 0 | |7318153000 | Svorníky a matice (v sade) | 8 | 0 | |7318159000 | Ostatné | 8 | 0 | |7318160000 | Matice | 8 | 0 | |7318190000 | Ostatné | 8 | 0 | |7318210000 | Pružné podložky a ostatné poistné podložky | 8 | 0 | |7318220000 | Ostatné podložky | 8 | 0 | |7318230000 | Nity | 8 | 0 | |7318240000 | Závlačky a priečne kliny | 8 | 0 | |7318290000 | Ostatné | 8 | 0 | |7319200000 | Zatváracie špendlíky | 8 | 0 | |7319300000 | Ostatné špendlíky | 8 | 0 | |7319901010 | Šijacie ihly | 8 | 0 | |7319901020 | Plátacie ihly | 8 | 0 | |7319901090 | Ostatné | 8 | 0 | |7319909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7320101000 | Listové pružiny pre automobily | 8 | 0 | |7320102000 | Listové pružiny pre železničné lokomotívy a koľajové vozidlá | 8 | 0 | |7320109000 | Ostatné | 8 | 0 | |7320201000 | Pre automobily | 8 | 3 | |7320202000 | Pre tlmiče | 8 | 0 | |7320203000 | Pre nárazníky na spojoch koľajových vozidiel | 8 | 0 | |7320204000 | Pre čalúnnické výrobky | 8 | 0 | |7320209000 | Ostatné | 8 | 0 | |7320901000 | Ploché špirálové pružiny | 8 | 0 | |7320909000 | Ostatné pružiny | 8 | 0 | |7321110000 | Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne ostatné palivo | 8 | 0 | |7321120000 | Na kvapalné palivá | 8 | 0 | |7321190000 | Ostatné, vrátane zariadení na pevné palivá | 8 | 0 | |7321810000 | Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne ostatné palivo | 8 | 0 | |7321820000 | Na kvapalné palivá | 8 | 0 | |7321890000 | Ostatné, vrátane zariadení na pevné palivá | 8 | 0 | |7321900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7322111000 | Chladiče | 8 | 0 | |7322112000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7322191000 | Chladiče | 8 | 0 | |7322192000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7322901000 | Solárne kolektory a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |7322909010 | Ohrievače vzduchu | 8 | 0 | |7322909020 | Rozvádzače horúceho vzduchu | 8 | 0 | |7322909030 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7323100000 | Vlna zo železa alebo ocele; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety | 8 | 0 | |7323910000 | Z liatiny, nesmaltované | 8 | 0 | |7323920000 | Z liatiny, smaltované | 8 | 3 | |7323930000 | Z nehrdzavejúcej ocele | 8 | 0 | |7323940000 | Zo železa (okrem liatiny) alebo ocele, smaltované | 8 | 3 | |7323990000 | Ostatné | 8 | 0 | |7324101000 | Výlevky | 8 | 0 | |7324102000 | Umývadlá | 8 | 0 | |7324210000 | Z liatiny, tiež smaltované | 8 | 0 | |7324291000 | Z nehrdzavejúcej ocele | 8 | 0 | |7324299000 | Ostatné | 8 | 0 | |7324901000 | Toaletné súpravy | 8 | 0 | |7324908000 | Ostatné | 8 | 0 | |7324909000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7325100000 | Vyrobené z nekujnej liatiny | 8 | 0 | |7325910000 | Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov | 8 | 0 | |7325991000 | Z liatiny | 8 | 0 | |7325992000 | Z liatej ocele | 8 | 0 | |7325993000 | Z legovanej ocele | 8 | 0 | |7325999000 | Ostatné | 8 | 0 | |7326110000 | Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov | 8 | 0 | |7326190000 | Ostatné | 8 | 0 | |7326200000 | Výrobky zo železného alebo oceľového drôtu | 8 | 0 | |7326901000 | Cievky pre textilné stroje | 8 | 0 | |7326909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7401001000 | Medený kamienok (medený lech) | 0 | 0 | |7401002000 | Cementová meď (zrážaná meď) | 0 | 0 | |7402001000 | Nerafinovaná meď | 0 | 0 | |7402002000 | Medené anódy na elektrolytickú rafináciu | 0 | 0 | |7403110000 | Katódy a časti katód | 3 | 0 | |7403120000 | Predliatky na valcovanie drôtu | 5 | 0 | |7403130000 | Predliatky (sochory) | 5 | 0 | |7403191000 | Bramy | 5 | 0 | |7403192000 | Ingoty | 5 | 0 | |7403199000 | Ostatné | 5 | 0 | |7403210000 | Zliatiny na základe medi a zinku (mosadze) | 5 | 0 | |7403220000 | Zliatiny na základe medi a cínu (bronz) | 5 | 0 | |7403291010 | Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) | 5 | 0 | |7403291020 | Zliatiny na základe medi, niklu a zinku (alpaka, niklová mosadz) | 5 | 0 | |7403299000 | Ostatné | 5 | 0 | |7404000000 | Medený odpad a medený šrot | 0 | 0 | |7405000000 | Predzliatiny medi | 5 | 0 | |7406100000 | Prášok s nelamelárnou štruktúrou | 8 | 5 | |7406201000 | Prášok s lamelárnou štruktúrou | 8 | 5 | |7406202000 | Vločky | 8 | 0 | |7407100000 | Z rafinovanej medi | 8 | 0 | |7407210000 | Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | 8 | 0 | |7407291000 | Zo zliatin na základe medi a cínu (bronz) | 8 | 0 | |7407292010 | Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) | 8 | 0 | |7407292020 | Zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 8 | 0 | |7407299000 | Ostatné | 8 | 0 | |7408110000 | S maximálnym prierezom presahujúcim 6mm | 8 | 5 | |7408190000 | Ostatné | 8 | 3 | |7408210000 | Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | 8 | 0 | |7408221000 | Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) | 8 | 5 | |7408222000 | Zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 8 | 3 | |7408291000 | Zo zliatin na základe medi a cínu (bronz) | 8 | 0 | |7408299000 | Ostatné | 8 | 0 | |7409111000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 5 | |7409119000 | Ostatné | 8 | 5 | |7409191000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 5 | |7409199000 | Ostatné | 8 | 3 | |7409211000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 0 | |7409219000 | Ostatné | 8 | 0 | |7409291000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 5 | |7409299000 | Ostatné | 8 | 7 | |7409311000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 0 | |7409319000 | Ostatné | 8 | 5 | |7409391000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 0 | |7409399000 | Ostatné | 8 | 0 | |7409401010 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 0 | |7409401090 | Ostatné | 8 | 5 | |7409402010 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 0 | |7409402090 | Ostatné | 8 | 0 | |7409901000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 5 | 5 | |7409909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7410110000 | Z rafinovanej medi | 8 | 5 | |7410120000 | Zo zliatin medi | 8 | 5 | |7410211000 | Vhodné na výrobu dosiek s tlačenými obvodmi | 8 | 0 | |7410219000 | Ostatné | 8 | 0 | |7410221000 | Vhodné na výrobu dosiek s tlačenými obvodmi | 8 | 0 | |7410229000 | Ostatné | 8 | 0 | |7411100000 | Z rafinovanej medi | 8 | 3 | |7411210000 | Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | 8 | 0 | |7411221000 | Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) | 8 | 5 | |7411222000 | Zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 8 | 3 | |7411291000 | Zo zliatin na základe medi a cínu (bronz) | 8 | 0 | |7411299000 | Ostatné | 8 | 0 | |7412100000 | Z rafinovanej medi | 3 | 0 | |7412200000 | Zo zliatin medi | 3 | 0 | |7413000000 | Medené splietané lanká, káble, splietané pásy a podobné výrobky, elektricky neizolované | 3 | 0 | |7415101000 | Pokovované, valcované alebo pokryté drahými kovmi | 8 | 0 | |7415109000 | Ostatné | 8 | 0 | |7415210000 | Podložky (vrátane pružných podložiek) | 8 | 0 | |7415290000 | Ostatné | 8 | 0 | |7415330000 | Skrutky; svorníky a matice | 8 | 0 | |7415390000 | Ostatné | 8 | 0 | |7418110000 | Drôtiky na riad a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky | 8 | 0 | |7418191000 | Stolové, kuchynské predmety | 8 | 0 | |7418192010 | Solárne kolektory druhov používaných na domáce účely, neelektrické | 5 | 0 | |7418192090 | Ostatné | 8 | 0 | |7418199010 | Solárnych kolektorov druhov používaných na domáce účely, neelektrických | 5 | 0 | |7418199090 | Ostatné | 8 | 0 | |7418201000 | Sanitárny tovar | 8 | 0 | |7418202000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7419101000 | Reťaze | 8 | 0 | |7419102000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7419910000 | Liate, tvarované, razené alebo kované, ďalej však neopracované | 0 | 0 | |7419991010 | Tkaniny | 8 | 0 | |7419991090 | Ostatné | 8 | 0 | |7419992000 | Medené pružiny | 8 | 0 | |7419999000 | Ostatné | 8 | 0 | |7501100000 | Niklový kamienok (lech) | 0 | 0 | |7501201010 | Obsahujúce v hmotnosti 88 % alebo viac niklu | 2 | 0 | |7501201090 | Ostatné | 0 | 0 | |7501209010 | Obsahujúce v hmotnosti 88 % alebo viac niklu | 2 | 0 | |7501209090 | Ostatné | 0 | 0 | |7502101000 | Katódy | 3 | 0 | |7502109000 | Ostatný | 3 | 0 | |7502200000 | Zliatiny niklu | 3 | 0 | |7503000000 | Niklový odpad a niklový šrot | 0 | 0 | |7504001000 | Prášky | 5 | 0 | |7504002000 | Vločky | 5 | 0 | |7505110000 | Z nelegovaného niklu | 5 | 0 | |7505120000 | Zo zliatin niklu | 5 | 0 | |7505210000 | Z nelegovaného niklu | 5 | 0 | |7505220000 | Zo zliatin niklu | 5 | 0 | |7506101000 | Platne, listy a pásy | 5 | 0 | |7506102000 | Fólie | 5 | 0 | |7506201000 | Platne, listy a pásy | 5 | 0 | |7506202000 | Fólie | 5 | 0 | |7507110000 | Z nelegovaného niklu | 8 | 0 | |7507120000 | Zo zliatin niklu | 8 | 0 | |7507200000 | Príslušenstvo k rúram a rúrkam | 8 | 0 | |7508100000 | Tkaniny, mriežky a sieťovina z niklového drôtu | 8 | 0 | |7508901000 | Anódy na galvanické pokovovanie | 8 | 0 | |7508909000 | Ostatné | 8 | 0 | |7601100000 | Nelegovaný hliník | 1 | 0 | |7601201000 | Zlievárenská zliatina | 1 | 0 | |7601202000 | Sochory | 3 | 0 | |7601209000 | Ostatné | 1 | 0 | |7602000000 | Hliníkový odpad a hliníkový šrot | 0 | 0 | |7603100000 | Prášok s nelamelárnou štruktúrou | 8 | 5 | |7603201000 | Prášky | 8 | 3 | |7603202000 | Vločky | 8 | 0 | |7604101000 | Tyče a prúty | 8 | 3 | |7604102010 | Duté profily | 8 | 0 | |7604102090 | Ostatné | 8 | 3 | |7604210000 | Duté profily | 8 | 0 | |7604291000 | Tyče a prúty | 8 | 3 | |7604299000 | Ostatné profily | 8 | 0 | |7605110000 | S maximálnym prierezom presahujúcim 7 mm | 8 | 0 | |7605190000 | Ostatné | 8 | 0 | |7605210000 | S maximálnym prierezom presahujúcim 7mm | 8 | 3 | |7605290000 | Ostatné | 8 | 0 | |7606111000 | Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 99,99 % hliníka | 8 | 3 | |7606119000 | Ostatné | 8 | 3 | |7606120000 | Zo zliatin hliníka | 8 | 3 | |7606911000 | Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 99,99 % hliníka | 8 | 0 | |7606919000 | Ostatné | 8 | 0 | |7606920000 | Zo zliatin hliníka | 8 | 3 | |7607111000 | Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 99,99 % hliníka | 8 | 0 | |7607119000 | Ostatné | 8 | 0 | |7607191000 | Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 99,99 % hliníka | 8 | 0 | |7607199000 | Ostatné | 8 | 0 | |7607201000 | Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 99,99 % hliníka | 8 | 0 | |7607209000 | Ostatné | 8 | 0 | |7608100000 | Z nelegovaného hliníka | 8 | 0 | |7608200000 | Zo zliatin hliníka | 8 | 3 | |7609000000 | Hliníkové príslušenstvo k rúram a rúrkam (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | 8 | 3 | |7610100000 | Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí | 8 | 0 | |7610901000 | Konštrukcie | 8 | 0 | |7610908000 | Ostatné | 8 | 3 | |7610909000 | Časti | 8 | 5 | |7611000000 | Hliníkové nádrže, cisterny, kade a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia | 8 | 0 | |7612100000 | Stlačiteľné valcovité zásobníky | 8 | 0 | |7612901000 | Pevné valcovité zásobníky | 8 | 0 | |7612909010 | S objemom menším ako 1 liter | 8 | 0 | |7612909020 | S objemom aspoň 1 liter, ale menším ako 20 litrov | 8 | 3 | |7612909030 | S objemom 20 litrov alebo väčším | 8 | 0 | |7613001000 | Na stlačený plyn | 8 | 0 | |7613002000 | Na skvapalnený plyn | 8 | 0 | |7614100000 | S oceľovým jadrom | 8 | 0 | |7614900000 | Ostatné | 8 | 0 | |7615110000 | Drôtiky na riad a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky | 8 | 0 | |7615191000 | Solárne kolektory a ich časti a súčasti | 5 | 3 | |7615192000 | Stolové, kuchynské predmety | 8 | 0 | |7615193000 | Ostatné predmety pre domácnosť | 8 | 0 | |7615199000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7615201000 | Sanitárny tovar | 8 | 0 | |7615202000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |7616100000 | Klince, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305), skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky a podobné predmety | 8 | 0 | |7616910000 | Tkaniny, mriežky, sieťovina a pletivo z hliníkového drôtu | 8 | 0 | |7616991000 | Cievky | 8 | 0 | |7616999010 | Hliníkové sáčky | 8 | 0 | |7616999020 | Hliníkové gombíky | 8 | 0 | |7616999090 | Ostatné | 8 | 0 | |7801101000 | Obsahujúce v hmotnosti 99,99 % alebo viac olova | 3 | 0 | |7801109000 | Ostatné | 3 | 0 | |7801910000 | Obsahujúce v hmotnosti antimón ako hlavný z ostatných prvkov | 3 | 0 | |7801991000 | Nerafinované olovo | 1 | 0 | |7801992010 | Zliatiny olova a cínu | 3 | 0 | |7801992090 | Ostatné | 3 | 0 | |7802000000 | Olovený odpad a šrot | 0 | 0 | |7804111000 | Plechy a pásy | 8 | 0 | |7804112000 | Fólie | 8 | 0 | |7804190000 | Ostatné | 8 | 0 | |7804201000 | Prášok | 8 | 0 | |7804202000 | Vločky | 8 | 0 | |7806001000 | Olovené kontajnery | 8 | 0 | |7806002000 | Anódy na galvanické pokovovanie | 8 | 0 | |7806003010 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |7806003020 | Profily | 8 | 0 | |7806003030 | Drôty | 8 | 0 | |7806004010 | Rúry a rúrky | 8 | 0 | |7806004020 | Príslušenstvo k rúram a rúrkam | 8 | 0 | |7806009000 | Ostatné | 8 | 0 | |7901110000 | Obsahujúci v hmotnosti 99,99 % alebo viac zinku | 3 | 0 | |7901120000 | Obsahujúci v hmotnosti menej ako 99,99 % zinku | 3 | 0 | |7901201000 | Zliatina zinok-hliník | 3 | 0 | |7901202000 | Zliatina zinok-meď | 3 | 0 | |7901209000 | Ostatné | 3 | 0 | |7902000000 | Zinkový odpad a šrot | 0 | 0 | |7903100000 | Zinkový prach | 8 | 0 | |7903901000 | Prášok | 8 | 0 | |7903902000 | Vločky | 8 | 0 | |7904001000 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |7904002000 | Profily | 8 | 0 | |7904003000 | Drôty | 8 | 0 | |7905001000 | Platne, listy a pásy | 8 | 0 | |7905002000 | Fólie | 8 | 0 | |7907001000 | Odkvapy, strešná krytina, rámy strešných okien a ostatné zhotovené stavebné diely | 8 | 0 | |7907002010 | Rúry a rúrky | 8 | 0 | |7907002020 | Príslušenstvo k rúram a rúrkam | 8 | 0 | |7907009010 | Anódy na galvanické pokovovanie | 8 | 0 | |7907009090 | Ostatné | 8 | 0 | |8001100000 | Nelegovaný cín | 3 | 0 | |8001200000 | Zliatiny cínu | 3 | 0 | |8002000000 | Cínový odpad a šrot | 0 | 0 | |8003001010 | Nelegované | 8 | 0 | |8003001090 | Ostatné | 8 | 0 | |8003002010 | Nelegované | 8 | 0 | |8003002090 | Ostatné | 8 | 0 | |8007001000 | Anódy na galvanické pokovovanie | 8 | 0 | |8007002000 | Dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm | 8 | 0 | |8007003010 | Fólie | 8 | 0 | |8007003021 | Prášok | 8 | 0 | |8007003022 | Vločky | 8 | 0 | |8007004000 | Rúry, rúrky a príslušenstvo k nim (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | 8 | 0 | |8007009000 | Ostatné | 8 | 0 | |8101100000 | Prášok | 3 | 0 | |8101940000 | Surový volfrám, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním | 3 | 0 | |8101961000 | Špirálové vlákno do elektrických alebo elektronických žiaroviek | 8 | 0 | |8101969000 | Ostatné | 8 | 0 | |8101970000 | Odpad a šrot | 0 | 0 | |8101991010 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |8101991020 | Profily | 8 | 0 | |8101991030 | Dosky, plechy a pásy | 8 | 0 | |8101991040 | Fólie | 8 | 0 | |8101999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8102100000 | Prášok | 3 | 0 | |8102940000 | Surový molybdén, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním | 3 | 0 | |8102951000 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |8102952000 | Profily | 8 | 0 | |8102953000 | Dosky, plechy a pásy | 8 | 0 | |8102954000 | Fólie | 8 | 0 | |8102961000 | Špirálové vlákno do elektrických alebo elektronických žiaroviek | 8 | 0 | |8102969000 | Ostatné | 8 | 0 | |8102970000 | Odpad a šrot | 0 | 0 | |8102990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8103201000 | Surový | 3 | 0 | |8103202000 | Prášok | 3 | 0 | |8103300000 | Odpad a šrot | 0 | 0 | |8103900000 | Ostatné | 8 | 0 | |8104110000 | Obsahujúci najmenej 99,8 % hmotnosti horčíka | 3 | 0 | |8104190000 | Ostatné | 3 | 0 | |8104200000 | Odpad a šrot | 0 | 0 | |8104301000 | Piliny, triesky a granuly | 8 | 0 | |8104302000 | Prášok | 8 | 0 | |8104901000 | Tyče a prúty | 8 | 0 | |8104909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8105201000 | Surový kobalt | 3 | 0 | |8105202000 | Kobaltový kamienok (lech) a ostatné medziprodukty metalurgie kobaltu | 3 | 0 | |8105203000 | Prášok | 3 | 0 | |8105300000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8105900000 | Ostatné | 3 | 0 | |8106001010 | Surový bizmut | 3 | 0 | |8106001020 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8106001030 | Prášok | 3 | 0 | |8106009000 | Ostatné | 3 | 0 | |8107201000 | Surové kadmium | 3 | 0 | |8107202000 | Prášok | 3 | 0 | |8107300000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8107900000 | Ostatné | 3 | 0 | |8108201000 | Surový | 3 | 0 | |8108202000 | Prášok | 3 | 0 | |8108300000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8108901000 | Dosky, plechy a pásy | 8 | 0 | |8108902000 | Rúry a rúrky | 8 | 0 | |8108909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8109201000 | Surové | 3 | 0 | |8109202000 | Prášok | 3 | 0 | |8109300000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8109901010 | Rúry a rúrky | 0 | 0 | |8109901020 | Dosky, plechy a pásy | 0 | 0 | |8109901030 | Tyče | 0 | 0 | |8109901090 | Ostatné | 0 | 0 | |8109909000 | Ostatné | 3 | 0 | |8110100000 | Surový antimón; prášok | 3 | 0 | |8110200000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8110900000 | Ostatné | 3 | 0 | |8111000000 | Mangán a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | 3 | 0 | |8112120000 | Surové; prášok | 3 | 0 | |8112130000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8112190000 | Ostatné | 3 | 0 | |8112210000 | Surový; prášok | 3 | 0 | |8112220000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8112290000 | Ostatné | 3 | 0 | |8112510000 | Surové; prášok | 3 | 0 | |8112520000 | Odpad a šrot | 3 | 0 | |8112590000 | Ostatné | 3 | 0 | |8112921000 | Germánium | 3 | 0 | |8112922000 | Vanád | 3 | 0 | |8112929000 | Ostatné | 3 | 0 | |8112991000 | Germánium | 3 | 0 | |8112992000 | Vanád | 3 | 0 | |8112999000 | Ostatné | 3 | 0 | |8113000000 | Cermety a predmety z nich, vrátane odpadu a šrotu | 3 | 0 | |8201100000 | Rýle a lopaty | 8 | 0 | |8201200000 | Vidly | 8 | 0 | |8201300000 | Čakany, škrabky, motyky a hrable | 8 | 0 | |8201400000 | Sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie | 8 | 0 | |8201500000 | Záhradnícke nožnice a podobné jednou rukou ovládané prerezávače a nožnice (vrátane nožníc na hydinu) | 8 | 0 | |8201600000 | Nožnice na pristrihovanie živých plotov, prerezávacie a podobné nožnice ovládané oboma rukami | 8 | 0 | |8201901000 | Kosy a kosáky | 8 | 0 | |8201902000 | Dlhé nože na rezanie sena alebo slamy | 8 | 0 | |8201903000 | Nožnice na strihanie kríkov | 8 | 0 | |8201909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8202101000 | Na drevo | 8 | 0 | |8202102000 | Na kovy | 8 | 0 | |8202109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8202200000 | Listy pásových píl | 8 | 0 | |8202310000 | S oceľovou pracovnou časťou | 8 | 3 | |8202391000 | S pracovnou časťou z karbidu volfrámu | 8 | 0 | |8202392000 | S pracovnou časťou z diamantu | 8 | 0 | |8202393000 | S pracovnou časťou z ostatných materiálov | 8 | 0 | |8202399000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8202400000 | Listy reťazových píl | 8 | 0 | |8202911000 | Listy rámových píl | 8 | 0 | |8202919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8202990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8203101000 | Na listy píl | 8 | 0 | |8203109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8203201000 | Kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích) | 8 | 0 | |8203202000 | Štípacie klieštiky | 8 | 0 | |8203203000 | Pinzety | 8 | 0 | |8203204000 | Vyťahovače klincov | 8 | 0 | |8203209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8203300000 | Nožnice na plech a podobné nástroje | 8 | 0 | |8203401000 | Rezače rúr | 8 | 0 | |8203402000 | Rezače čapov | 8 | 0 | |8203403000 | Dierkovacie kliešte a priebojníky | 8 | 0 | |8203409000 | Ostatné | 8 | 3 | |8204110000 | Nenastaviteľné | 8 | 0 | |8204120000 | Nastaviteľné | 8 | 0 | |8204200000 | Výmenné hlavice kľúčov nástrčkových, tiež s rukoväťou | 8 | 0 | |8205101000 | Na vŕtanie | 8 | 0 | |8205102000 | Na rezanie vonkajších závitov | 8 | 0 | |8205103000 | Na rezanie vnútorných závitov | 8 | 0 | |8205109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8205200000 | Kladivá a mlaty | 8 | 0 | |8205300000 | Hoblíky, dláta, žliabkové (duté) dláta a podobné rezacie nástroje používané na opracovanie dreva | 8 | 0 | |8205400000 | Skrutkovače | 8 | 0 | |8205510000 | Nástroje používané v domácnosti | 8 | 0 | |8205591000 | Sklenársky diamant | 8 | 0 | |8205592000 | Spájkovačky | 8 | 0 | |8205593000 | Mazacie pištole | 8 | 0 | |8205595000 | Nástroje na ťažbu a stavebné práce | 8 | 0 | |8205596000 | Náradie pre betonárov a natieračov | 8 | 0 | |8205597000 | Hodinárske náradie | 8 | 0 | |8205599000 | Ostatné | 8 | 3 | |8205600000 | Spájkovacie lampy | 8 | 0 | |8205701000 | Zveráky | 8 | 0 | |8205702000 | Úpinky | 8 | 0 | |8205709000 | Ostatné | 8 | 0 | |8205801000 | Nákovy | 8 | 0 | |8205802000 | Prenosné vyhne | 8 | 0 | |8205803000 | Ručne alebo pedálmi ovládané brúsne kotúče s rámovou konštrukciou | 8 | 0 | |8205809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8205900000 | Súpravy nástrojov z dvoch alebo niekoľkých vyššie uvedených podpoložiek | 8 | 0 | |8206000000 | Dva alebo niekoľko nástrojov položiek 8202 až 8205, zostavené do súprav na predaj v malom | 8 | 0 | |8207130000 | S pracovnou časťou z cermetov | 8 | 0 | |8207191000 | S pracovnou časťou z ostatných materiálov | 8 | 0 | |8207199000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8207201000 | Na ťahanie | 8 | 0 | |8207202000 | Na vytláčanie | 8 | 0 | |8207301000 | Na lisovanie | 8 | 0 | |8207302000 | Na razenie | 8 | 0 | |8207303000 | Na dierovanie | 8 | 0 | |8207309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8207401000 | Na rezanie vnútorných závitov | 8 | 0 | |8207402000 | Na rezanie vonkajších závitov | 8 | 0 | |8207409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8207501010 | Z rýchloreznej ocele | 8 | 0 | |8207501090 | Ostatné | 8 | 5 | |8207502000 | Ručné vrtáčiky na drevo | 8 | 0 | |8207509000 | Ostatné | 8 | 5 | |8207601000 | Výstružníky | 8 | 0 | |8207602000 | Lapovacie nástroje | 8 | 0 | |8207603000 | Preťahovacie nástroje | 8 | 0 | |8207609000 | Ostatné | 8 | 3 | |8207701000 | Frézy na ozubenie | 8 | 0 | |8207702000 | Frézy | 8 | 0 | |8207703000 | Odvaľovacie frézy na ozubenie | 8 | 0 | |8207704000 | Rotačné pilníky | 8 | 0 | |8207709000 | Ostatné | 8 | 0 | |8207801000 | Nástroje pre sústruhy | 8 | 0 | |8207809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8207901000 | Diamantové nástroje | 8 | 0 | |8207909000 | Ostatné | 8 | 3 | |8208100000 | Na opracovanie kovov | 8 | 0 | |8208200000 | Na opracovanie dreva | 8 | 0 | |8208300000 | Na kuchynské zariadenia alebo na stroje používané v potravinárskom priemysle | 8 | 0 | |8208400000 | Na stroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve | 8 | 0 | |8208900000 | Ostatné | 8 | 0 | |8209001010 | Z karbidu volfrámu, s gama povlakom | 8 | 5 | |8209001040 | Z cermetov | 8 | 0 | |8209001090 | Ostatné | 8 | 0 | |8209002010 | Z karbidu volfrámu | 8 | 3 | |8209002040 | Z cermetov | 8 | 0 | |8209002090 | Ostatné | 8 | 3 | |8210001000 | Mlynčeky a drviče | 8 | 0 | |8210002000 | Odšťavovače a lisy | 8 | 0 | |8210003000 | Šľahače a mixéry | 8 | 0 | |8210004000 | Krájače a rezače | 8 | 0 | |8210005000 | Otvárače, zátkovače a zatvárače | 8 | 0 | |8210008000 | Ostatné domáce zariadenia na spracovanie potravy | 8 | 0 | |8210009000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8211100000 | Súpravy zostavených výrobkov | 8 | 0 | |8211910000 | Jedálenské nože s pevnou čepeľou | 8 | 0 | |8211920000 | Ostatné nože s pevnou čepeľou | 8 | 0 | |8211930000 | Nože iné ako s pevnou čepeľou | 8 | 0 | |8211940000 | Čepele | 8 | 0 | |8211950000 | Rukoväte zo základného kovu | 8 | 0 | |8212100000 | Britvy a holiace strojčeky | 8 | 0 | |8212200000 | Žiletky do holiacich strojčekov, vrátane polotovarov žiletiek v pásoch | 8 | 3 | |8212900000 | Ostatné časti a súčasti | 8 | 0 | |8213001000 | Nožnice na bežné použitie | 8 | 0 | |8213002010 | Pre krajčírov a výrobcov odevov | 8 | 0 | |8213002020 | Pre kaderníkov | 8 | 0 | |8213002090 | Ostatné | 8 | 0 | |8213003000 | Manikúrové nožničky | 8 | 0 | |8213004000 | Nožnicové čepele | 8 | 0 | |8213009000 | Ostatné | 8 | 0 | |8214101000 | Orezávače na ceruzky | 8 | 0 | |8214109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8214200000 | Súpravy a náradie na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty) | 8 | 0 | |8214901000 | Strojčeky na strihanie vlasov a srsti | 8 | 0 | |8214902000 | Mäsiarske alebo kuchynské sekáče, kolískové nože na jemné alebo hrubé krájanie | 8 | 0 | |8214909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8215100000 | Súpravy obsahujúce aspoň jeden predmet plátovaný drahým kovom | 8 | 0 | |8215200000 | Ostatné súpravy | 8 | 0 | |8215911000 | Lyžice | 8 | 0 | |8215912000 | Vidličky | 8 | 0 | |8215913000 | Zberačky a naberačky | 8 | 0 | |8215914000 | Nože na ryby a nože na maslo | 8 | 0 | |8215915000 | Klieštiky všetkých druhov | 8 | 0 | |8215919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8215991000 | Lyžice | 8 | 0 | |8215992000 | Vidličky | 8 | 0 | |8215993000 | Zberačky a naberačky | 8 | 0 | |8215994000 | Nože na ryby a nože na maslo | 8 | 0 | |8215995000 | Klieštiky všetkých druhov | 8 | 0 | |8215999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8301100000 | Visacie zámky | 8 | 0 | |8301200000 | Zámky do motorových vozidiel | 8 | 0 | |8301300000 | Zámky druhov používaných na nábytok | 8 | 0 | |8301401000 | Zámky do dverí | 8 | 0 | |8301409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8301500000 | Uzávery a uzáverové rámy so vstavanými zámkami | 8 | 0 | |8301600000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8301700000 | Kľúče predkladané samostatne | 8 | 0 | |8302100000 | Závesy | 8 | 0 | |8302200000 | Riadiace kolieska | 8 | 0 | |8302300000 | Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá | 8 | 0 | |8302411000 | Vhodné na dvere alebo okná | 8 | 0 | |8302419000 | Ostatné | 8 | 0 | |8302420000 | Ostatné, vhodné na nábytok | 8 | 0 | |8302491000 | Vhodné na kufre, kufríky alebo podobnú cestovnú batožinu | 8 | 0 | |8302499000 | Ostatné | 8 | 0 | |8302500000 | Vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky | 8 | 0 | |8302600000 | Zariadenia na automatické zatváranie dverí | 8 | 0 | |8303001000 | Bezpečnostné schránky (sejfy) | 8 | 0 | |8303009000 | Ostatné | 8 | 0 | |8304000000 | Kartotékové skrine, zoraďovače spisov, schránky na ukladanie papierov alebo písacích pier, zásuvky na pečiatky a podobné vybavenie kancelárií alebo písacích stolov, zo základných kovov, okrem kancelárskeho nábytku položky 9403 | 8 | 0 | |8305100000 | Mechaniky na zoraďovače spisov, rýchloviazače alebo dosky s voľnými listami | 8 | 0 | |8305200000 | Zošívacie spinky v pásoch | 8 | 0 | |8305900000 | Ostatné, vrátane častí a súčastí | 8 | 0 | |8306100000 | Zvony, gongy a podobné výrobky | 8 | 0 | |8306210000 | Plátované drahými kovmi | 8 | 0 | |8306290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8306301000 | Rámiky na fotografie alebo obrazy alebo podobné rámy | 8 | 0 | |8306302000 | Zrkadlá zo základných kovov | 8 | 0 | |8307100000 | Zo železa alebo ocele | 8 | 0 | |8307900000 | Z ostatných základných kovov | 8 | 0 | |8308101000 | Svorky | 8 | 0 | |8308102000 | Háčiky a očká | 8 | 0 | |8308200000 | Duté nity a nity s rozštiepeným driekom | 8 | 0 | |8308901000 | Uzávery a uzáverové rámy | 8 | 0 | |8308902000 | Pracky a spony | 8 | 0 | |8308903000 | Perly | 8 | 0 | |8308904000 | Flitre | 8 | 0 | |8308909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8309100000 | Korunkové uzávery | 8 | 0 | |8309901000 | Ručne otvárateľné vrchnáky plechoviek (Easy Open End) | 8 | 0 | |8309909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8310000000 | Dosky, doštičky, s orientačnými nápismi, menovkami, adresami a podobné, číslice, písmená a ostatné značky, zo základných kovov, iné ako položky 9405 | 8 | 0 | |8311101000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 8 | 0 | |8311109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8311201000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 8 | 0 | |8311209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8311301000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 8 | 0 | |8311309010 | Spájkovacie prostriedky zo zliatiny cín-olovo | 8 | 0 | |8311309090 | Ostatné | 8 | 0 | |8311901000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 8 | 0 | |8311909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8401100000 | Jadrové reaktory | 0 | 0 | |8401200000 | Stroje, prístroje a zariadenia na separáciu izotopov, ich časti a súčasti | 0 | 0 | |8401300000 | Nevyhorené palivové články (kazety) | 0 | 0 | |8401400000 | Časti a súčasti jadrových reaktorov | 0 | 0 | |8402110000 | Vodorúrové kotly s produkciou pary presahujúcou 45 t pary za hodinu | 8 | 3 | |8402120000 | Vodorúrové kotly s produkciou pary nepresahujúcou 45 t pary za hodinu | 8 | 0 | |8402191000 | Kotly s výhrevným médiom | 8 | 0 | |8402199000 | Ostatné | 8 | 0 | |8402200000 | Kotly nazývané "na prehriatu vodu" | 8 | 0 | |8402901000 | Generátorov na výrobu vodnej alebo ostatnej pary (parných kotlov) | 8 | 0 | |8402902000 | Kotlov nazývaných "na prehriatu vodu" | 8 | 0 | |8403101000 | Kotly na ústredné kúrenie, na vykurovací olej | 8 | 0 | |8403102000 | Kotly na ústredné kúrenie, na uhlie alebo koks | 8 | 0 | |8403103000 | Kotly na ústredné kúrenie, plynové | 8 | 0 | |8403109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8403900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8404101000 | Ekonomizéry | 8 | 0 | |8404102000 | Prehrievače pary | 8 | 0 | |8404103000 | Odstraňovače sadzí | 8 | 0 | |8404104000 | Zariadenia na rekuperáciu plynov | 8 | 0 | |8404109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8404200000 | Kondenzátory, vodnoparné jednotky alebo ostatné parné jednotky | 8 | 0 | |8404901000 | Kondenzátorov pre parné kotly | 8 | 0 | |8404902000 | Kondenzátorov pre parné motory a pohonné jednotky | 8 | 0 | |8404909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8405101000 | Plynové generátory na generátorový plyn | 8 | 0 | |8405102000 | Plynové generátory na vodný plyn | 8 | 0 | |8405103000 | Vyvíjače acetylénu | 8 | 0 | |8405104000 | Vyvíjače kyslíka | 8 | 0 | |8405109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8405901000 | Plynových generátorov na generátorový plyn | 8 | 0 | |8405902000 | Plynových generátorov na vodný plyn | 8 | 0 | |8405903000 | Acetylénových vyvíjačov | 8 | 0 | |8405904000 | Vyvíjačov kyslíka | 8 | 0 | |8405909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8406103000 | S výkonom presahujúcim 2 MW | 5 | 0 | |8406109000 | Ostatné | 5 | 0 | |8406811000 | S výkonom presahujúcim 40 MW, ale nepresahujúcim 100 MW | 5 | 0 | |8406812000 | S výkonom presahujúcim 100 MW, ale nepresahujúcim 300 MW | 5 | 5 | |8406813000 | S výkonom presahujúcim 300 MW | 5 | 5 | |8406820000 | S výkonom nepresahujúcim 40 MW | 5 | 0 | |8406901000 | Parných turbín na pohon lodí | 8 | 3 | |8406909000 | Ostatné | 8 | 3 | |8407100000 | Letecké motory | 0 | 0 | |8407210000 | Závesné motory | 8 | 0 | |8407290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8407311000 | Pre motocykle | 8 | 0 | |8407319000 | Ostatné | 8 | 0 | |8407321000 | Pre motocykle | 8 | 0 | |8407329000 | Ostatné | 8 | 0 | |8407331000 | Pre motocykle | 8 | 0 | |8407339000 | Ostatné | 8 | 0 | |8407341000 | Pre motocykle | 8 | 0 | |8407349000 | Ostatné | 8 | 0 | |8407901000 | Pre železničné lokomotívy | 0 | 0 | |8407909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8408101000 | S menovitým výkonom nepresahujúcim 300 kW | 8 | 3 | |8408102000 | S menovitým výkonom presahujúcim 300 kW, ale nepresahujúcim 2000 kW | 8 | 3 | |8408103000 | S menovitým výkonom presahujúcim 2000 kW | 8 | 0 | |8408201000 | S objemom valcov nepresahujúcim 1000 cm3 | 8 | 0 | |8408202000 | S objemom valcov presahujúcim 1000 cm3, ale nepresahujúcim 2000 cm3 | 8 | 0 | |8408203000 | S objemom valcov presahujúcim 2000 cm3, ale nepresahujúcim 4000 cm3 | 8 | 0 | |8408204000 | S objemom valcov presahujúcim 4000 cm3, ale nepresahujúcim 10000 cm3 | 8 | 5 | |8408205000 | S objemom valcov presahujúcim 10000 cm3 | 8 | 5 | |8408901010 | Spaľovacie motory pre železničné lokomotívy | 0 | 0 | |8408901090 | Ostatné | 5 | 0 | |8408909010 | Spaľovacie motory pre lode | 8 | 3 | |8408909021 | Na generovanie výkonu aspoň 400 kW (1500 alebo 1800 otáčok za minútu) | 4 | 0 | |8408909029 | Ostatné | 8 | 0 | |8408909030 | Spaľovacie motory pre stroje a zariadenia podpoložky 8429 | 8 | 0 | |8408909090 | Ostatné | 8 | 0 | |8409100000 | Na letecké motory | 5 | 0 | |8409911000 | Na vozidlá položky 87 | 8 | 0 | |8409912000 | Na prívesné motory | 8 | 0 | |8409919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8409991000 | Na železničné lokomotívy a koľajové vozidlá | 5 | 0 | |8409992000 | Na vozidlá položky 87 | 8 | 0 | |8409993010 | Spaľovacích motorov s menovitým výkonom nepresahujúcim 300 kW | 8 | 0 | |8409993020 | Spaľovacích motorov s menovitým výkonom presahujúcim 300 kW, ale nepresahujúcim 2000 kW | 8 | 3 | |8409993030 | Spaľovacích motorov s menovitým výkonom presahujúcim 2000 kW | 8 | 3 | |8409999010 | Na generovanie | 8 | 3 | |8409999090 | Ostatné | 8 | 3 | |8410111000 | Vodné turbíny | 0 | 0 | |8410119000 | Ostatné | 8 | 0 | |8410120000 | S výkonom presahujúcim 1000 kW, ale nepresahujúcim 10000 kW | 0 | 0 | |8410130000 | S výkonom presahujúcim 10000 kW | 0 | 0 | |8410901010 | Pre vodné turbíny | 0 | 0 | |8410901090 | Ostatné | 8 | 0 | |8410909010 | Pre vodné turbíny | 0 | 0 | |8410909090 | Ostatné | 8 | 0 | |8411111000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411119010 | Pre lode | 8 | 0 | |8411119090 | Ostatné | 8 | 0 | |8411121000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411129010 | Pre lode | 8 | 0 | |8411129090 | Ostatné | 8 | 0 | |8411211000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411219010 | Pre lode | 8 | 0 | |8411219090 | Ostatné | 8 | 0 | |8411221000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411229010 | Pre lode | 8 | 3 | |8411229090 | Ostatné | 8 | 0 | |8411811000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411819010 | Pre lode | 8 | 3 | |8411819090 | Ostatné | 8 | 0 | |8411821000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411829010 | Pre lode | 8 | 3 | |8411829090 | Ostatné | 8 | 3 | |8411911000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8411991000 | Pre lietadlá | 3 | 0 | |8411999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8412101010 | Náporové alebo pulzačné motory | 5 | 0 | |8412101090 | Ostatné | 5 | 0 | |8412109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8412211000 | Hydraulické valce | 8 | 3 | |8412219000 | Ostatné | 8 | 0 | |8412290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8412310000 | S lineárnym pohybom (valca) | 8 | 0 | |8412390000 | Ostatné | 8 | 0 | |8412800000 | Ostatné | 8 | 0 | |8412901010 | Náporové alebo pulzačné motory | 5 | 0 | |8412901090 | Ostatné | 5 | 0 | |8412902000 | Vodných motorov | 0 | 0 | |8412909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8413110000 | Čerpadlá pohonných látok alebo mazadiel používané na čerpacích staniciach alebo v garážach | 8 | 0 | |8413190000 | Ostatné | 8 | 5 | |8413200000 | Ručné čerpadlá, iné ako čerpadlá podpoložky 8413 11 alebo 8413 19 | 8 | 0 | |8413301000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8413302000 | Pre železničné lokomotívy | 8 | 3 | |8413303000 | Pre lode | 8 | 5 | |8413304000 | Pre vozidlá patriace do kapitoly 87 | 8 | 3 | |8413309000 | Ostatné | 8 | 5 | |8413400000 | Čerpadlá na betón | 8 | 0 | |8413504000 | Čerpadlá na použitie v bazénoch | 8 | 0 | |8413509010 | Plunžerové čerpadlá | 8 | 0 | |8413509020 | Piestové čerpadlá | 8 | 5 | |8413509030 | Membránové čerpadlá | 8 | 0 | |8413509090 | Ostatné | 8 | 5 | |8413604000 | Čerpadlá na použitie v bazénoch | 8 | 0 | |8413609010 | Zubové čerpadlá | 8 | 0 | |8413609020 | Lopatkové čerpadlá | 8 | 0 | |8413609030 | Závitovkové čerpadlá | 8 | 0 | |8413609090 | Ostatné | 8 | 5 | |8413703000 | Čerpadlá na použitie v bazénoch | 8 | 0 | |8413709010 | Turbínové čerpadlá | 8 | 0 | |8413709020 | Špirálové čerpadlá | 8 | 0 | |8413709090 | Ostatné | 8 | 5 | |8413811000 | Čerpadlá na použitie v bazénoch | 8 | 0 | |8413819000 | Ostatné | 8 | 3 | |8413820000 | Výťahy na kvapaliny | 8 | 0 | |8413911000 | Čerpadiel pohonných látok alebo mazadiel | 8 | 0 | |8413912000 | Spaľovacích motorov | 8 | 0 | |8413913000 | Čerpadiel s vratným pohybom | 8 | 0 | |8413914000 | Odstredivých čerpadiel | 8 | 3 | |8413915000 | Rotačných čerpadiel | 8 | 0 | |8413919000 | Ostatné | 8 | 3 | |8413920000 | Výťahov na kvapaliny | 8 | 0 | |8414101000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8414109010 | Na stroje alebo mechanické zariadenia na výrobu polovodičových zariadení (iné ako s maximálnym vákuom nepresahujúcim 9×10-3Torr) | 3 | 0 | |8414109090 | Ostatné | 8 | 3 | |8414200000 | Vzduchové čerpadlá s ručnou alebo nožnou obsluhou | 8 | 0 | |8414301000 | So spotrebou energie menšou ako 11 kW | 8 | 0 | |8414302000 | So spotrebou energie 11 kW alebo väčšou | 8 | 3 | |8414400000 | Vzduchové kompresory upevnené na podvozku s kolesami upravenom na ťahanie | 8 | 0 | |8414511000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8414519000 | Ostatné | 8 | 0 | |8414591000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8414599000 | Ostatné | 8 | 3 | |8414601000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8414609000 | Ostatné | 8 | 0 | |8414801000 | Odsávače s najdlhšou vodorovnou stranou presahujúcou 120 cm | 8 | 0 | |8414809110 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8414809190 | Ostatné | 8 | 3 | |8414809210 | So spotrebou energie menšou ako 74,6 kW | 8 | 5 | |8414809220 | So spotrebou energie 74,6 kW alebo väčšou, ale menšou ako 373 kW | 8 | 3 | |8414809230 | S výkonom 373 kW alebo väčším | 8 | 3 | |8414809900 | Ostatné | 8 | 3 | |8414901000 | Dúchadiel a odsávačov | 8 | 0 | |8414909010 | Kompresorov používaných v chladiacich zariadeniach | 8 | 0 | |8414909020 | Vzduchových alebo vákuových kompresorov (okrem kompresorov používaných v chladiacich zariadeniach) | 8 | 0 | |8414909090 | Ostatné | 8 | 5 | |8415101011 | S výkonom menším ako 11 kW | 8 | 0 | |8415101012 | S výkonom 11 kW alebo väčším | 8 | 0 | |8415101021 | S výkonom menším ako 11 kW | 8 | 0 | |8415101022 | S výkonom 11 kW alebo väčším | 8 | 0 | |8415102010 | S výkonom menším ako 11 kW | 8 | 0 | |8415102020 | S výkonom 11 kW alebo väčším | 8 | 0 | |8415200000 | Na motorové vozidlá používané v priestoroch s osobami | 8 | 0 | |8415810000 | S chladiacou jednotkou a ventilom na striedanie chladiaceho/vykurovacieho cyklu (reverzibilné tepelné čerpadlá) | 8 | 0 | |8415820000 | Ostatné, so vstavanou chladiacou jednotkou | 8 | 0 | |8415830000 | Bez vstavanej chladiacej jednotky | 8 | 0 | |8415900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8416101000 | S maximálnou kapacitou spotreby paliva nepresahujúcou 200 litrov za hodinu | 8 | 0 | |8416102000 | S maximálnou kapacitou spotreby paliva presahujúcou 200 litrov, ale menšou ako 1500 litrov za hodinu | 8 | 0 | |8416103000 | S maximálnou kapacitou spotreby paliva aspoň 1500 litrov za hodinu | 8 | 0 | |8416201000 | Horáky na kúreniská na práškové palivá | 8 | 0 | |8416202000 | Horáky na kúreniská na plynné palivá | 8 | 0 | |8416209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8416300000 | Mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia | 8 | 0 | |8416901000 | Horákov na kúreniská | 8 | 0 | |8416909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8417101010 | Na železné rudy | 8 | 0 | |8417101090 | Ostatné | 8 | 0 | |8417102010 | Na železo alebo oceľ | 8 | 0 | |8417102090 | Ostatné | 8 | 3 | |8417200000 | Pece na pekárske výrobky vrátane pecí na výrobu sušienok | 8 | 0 | |8417801010 | Na cementy | 8 | 0 | |8417801020 | Na sklo | 8 | 0 | |8417801030 | Na keramiku | 8 | 0 | |8417801090 | Ostatné | 8 | 0 | |8417802000 | Laboratórneho typu | 8 | 3 | |8417809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8417900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8418101010 | S objemom nepresahujúcim 200 l | 8 | 0 | |8418101020 | S objemom presahujúcim 200 litrov, ale nepresahujúcim 400 litrov | 8 | 0 | |8418101030 | S objemom presahujúcim 400 litrov | 8 | 0 | |8418109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8418211000 | S objemom menej ako 200 litrov | 8 | 0 | |8418212000 | S objemom 200 litrov alebo viac, ale nepresahujúcim 400 litrov | 8 | 0 | |8418213000 | S objemom presahujúcim 400 litrov | 8 | 0 | |8418291000 | Absorpčného typu, elektrické | 8 | 0 | |8418299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8418300000 | Mrazničky pultového typu s objemom nepresahujúcim 800 litrov | 8 | 0 | |8418400000 | Mrazničky skriňového typu s objemom nepresahujúcim 900 litrov | 8 | 0 | |8418501000 | Vitríny | 8 | 0 | |8418509000 | Ostatné | 8 | 0 | |8418610000 | Tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415 | 8 | 0 | |8418691000 | Chladiace boxy na uchovávanie krvi | 8 | 0 | |8418692010 | Stroje na výrobu zmrzliny | 8 | 0 | |8418692020 | Stroje na ľad | 8 | 0 | |8418692030 | Chladiče vody | 8 | 0 | |8418692090 | Ostatné | 8 | 0 | |8418693000 | Tepelné čerpadlá | 8 | 0 | |8418910000 | Nábytok upravený na vstavanie mraziaceho alebo chladiaceho zariadenia | 8 | 0 | |8418991000 | Chladiacich zariadení druhov používaných v domácnosti | 8 | 0 | |8418999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8419110000 | Prietokové plynové ohrievače vody | 8 | 0 | |8419190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8419200000 | Lekárske, chirurgické alebo laboratórne sterilizačné prístroje | 0 | 0 | |8419310000 | Na sušenie poľnohospodárskych výrobkov | 8 | 0 | |8419320000 | Na sušenie dreva, buničiny, papiera alebo lepenky | 8 | 0 | |8419391000 | Odstredivé sušičky pre stroje a mechanické zariadenia na výrobu polovodičov | 3 | 0 | |8419399000 | Ostatné | 8 | 0 | |8419400000 | Destilačné alebo rektifikačné prístroje a zariadenia | 8 | 0 | |8419501000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8419509000 | Ostatné | 8 | 3 | |8419600000 | Stroje a zariadenia na skvapalňovanie vzduchu alebo ostatných plynov | 8 | 0 | |8419810000 | Na výrobu teplých nápojov alebo na varenie alebo ohrievanie jedál | 8 | 0 | |8419891000 | Polymerizačné autoklávy na výrobu chemických vlákien | 8 | 0 | |8419899010 | Teplárne a teplárenské zariadenia | 8 | 0 | |8419899020 | Chladiarne a chladiarenské zariadenia | 8 | 0 | |8419899030 | Odparovne a odparovacie zariadenia | 8 | 0 | |8419899040 | Kondenzačné zariadenia | 8 | 0 | |8419899050 | Solárne kolektory a zariadenia | 8 | 0 | |8419899060 | Komory s konštantnou vysokou alebo nízkou teplotou | 8 | 0 | |8419899070 | Komory s konštantnou teplotou a vlhkosťou | 8 | 0 | |8419899080 | Klimatizačné zariadenia | 8 | 0 | |8419899090 | Ostatné | 8 | 0 | |8419901000 | Polymerizačných autoklávov na výrobu chemických vlákien | 8 | 0 | |8419909010 | Prietokových alebo zásobníkových ohrievačov vody | 8 | 0 | |8419909020 | Prístrojov a zariadení na výrobu teplých nápojov alebo na varenie alebo ohrievanie jedál | 8 | 0 | |8419909030 | Klimatizačných strojov, prístrojov a zariadení | 8 | 0 | |8419909040 | Lekárskych, chirurgických alebo laboratórnych sterilizačných prístrojov | 0 | 0 | |8419909090 | Ostatné | 8 | 0 | |8420101000 | Na výrobu papiera | 8 | 0 | |8420102000 | Na textílie | 8 | 0 | |8420103000 | Na kožu | 8 | 0 | |8420104000 | Na kaučuk alebo plasty | 8 | 3 | |8420109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8420910000 | Valce | 8 | 0 | |8420990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8421110000 | Separátory smotany | 8 | 0 | |8421120000 | Odstredivé sušičky bielizne | 8 | 0 | |8421191000 | Na lekárske, chirurgické alebo laboratórne použitie | 8 | 0 | |8421192000 | Na použitie v potravinárskom priemysle | 8 | 0 | |8421193000 | Na použitie v petrochemickom priemysle | 8 | 0 | |8421199000 | Ostatné | 8 | 0 | |8421211000 | Pre domácnosť | 8 | 0 | |8421219010 | Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo čistenie, na použitie v bazénoch | 8 | 0 | |8421219020 | Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo čistenie tekutín, na použitie pri výrobe polovodičov | 3 | 0 | |8421219090 | Ostatné | 8 | 0 | |8421220000 | Na filtrovanie alebo čistenie nápojov iných ako voda | 8 | 0 | |8421231000 | Pre spaľovacie motory vozidiel položky 87 | 8 | 3 | |8421232000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8421239000 | Ostatné | 8 | 0 | |8421291000 | Pre mliekárenský priemysel | 8 | 0 | |8421292000 | Na úpravu odpadových vôd obsahujúcich škodlivé látky | 8 | 3 | |8421293000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8421294000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8421299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8421311000 | Pre spaľovacie motory vozidiel položky 87 | 8 | 0 | |8421312000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8421319000 | Ostatné | 8 | 0 | |8421391000 | Používané v domácnostiach | 8 | 0 | |8421392000 | Na čistenie výfukových plynov vozidiel položky 87 | 8 | 0 | |8421399010 | Na úpravu odpadových vôd obsahujúcich škodlivé látky | 8 | 0 | |8421399020 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8421399030 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8421399090 | Ostatné | 8 | 3 | |8421910000 | Odstrediviek, vrátane sušiacich odstrediviek | 8 | 3 | |8421991000 | Na čistenie výfukových plynov vozidiel položky 87 | 8 | 0 | |8421999010 | Strojov, prístrojov a zariadení na filtrovanie alebo na čistenie, na spaľovacie motory | 8 | 0 | |8421999020 | Filtre pre čistiace zariadenia | 8 | 0 | |8421999030 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8421999090 | Ostatné | 8 | 3 | |8422110000 | Pre domácnosť | 8 | 0 | |8422190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8422200000 | Stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo ostatných obalov | 8 | 0 | |8422301000 | Stroje a prístroje na plnenie fliaš alebo ostatných obalov | 8 | 0 | |8422302000 | Stroje a prístroje na uzatváranie alebo pečatenie fliaš alebo ostatných obalov | 8 | 0 | |8422303000 | Stroje a prístroje na uzatváranie alebo pečatenie fliaš alebo ostatných obalov s kapsľami | 8 | 0 | |8422304000 | Stroje a prístroje na prevzdušňovanie nápojov | 8 | 0 | |8422309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8422404000 | Stroje na balenie tepelným zmrašťovaním | 8 | 0 | |8422409010 | Automatické baliace stroje a prístroje, vrátane viazacích strojov | 8 | 0 | |8422409020 | Automatické paketovacie/balíkovacie stroje | 8 | 0 | |8422409030 | Vákuové baličky | 8 | 0 | |8422409090 | Ostatné | 8 | 0 | |8422901000 | Umývačiek riadu | 8 | 0 | |8422902000 | Ostatných baliacich strojov a prístrojov | 8 | 3 | |8422909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8423100000 | Osobné váhy vrátane detských váh; váhy pre domácnosť | 8 | 0 | |8423201000 | Dopravníkové váhy | 8 | 0 | |8423202000 | Dávkovacie zariadenia alebo dávkovacie váhy | 8 | 0 | |8423209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8423300000 | Váhy na konštantné váženie a vážiace zariadenie na plnenie stanoveného množstva materiálov do vriec alebo ostatných kontajnerov, vrátane násypných váh | 8 | 0 | |8423810000 | S maximálnym zaťažením nepresahujúcim 30 kg | 8 | 0 | |8423820000 | So zaťažením presahujúcim 30 kg, ale nepresahujúcim 5000 kg | 8 | 0 | |8423891000 | Automobilové váhy | 8 | 0 | |8423899000 | Ostatné | 8 | 0 | |8423901010 | Závažia tried presnosti | 8 | 0 | |8423901090 | Ostatné | 8 | 0 | |8423909000 | Časti a súčasti strojov a prístrojov na váženie | 8 | 0 | |8424100000 | Hasiace prístroje, tiež s náplňou | 8 | 3 | |8424201000 | Striekacie pištole | 8 | 0 | |8424202010 | Robotizovaného typu | 8 | 0 | |8424202090 | Ostatné | 8 | 3 | |8424209000 | Ostatné | 8 | 3 | |8424301000 | Dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary | 8 | 0 | |8424302000 | Vysokotlakové parné čističe | 8 | 0 | |8424309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8424811000 | Samohybné rozstrekovače | 8 | 0 | |8424812000 | Ostatné rozstrekovače | 8 | 0 | |8424819000 | Ostatné | 8 | 0 | |8424891000 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8424899000 | Ostatné | 8 | 5 | |8424901000 | Hasiacich prístrojov | 8 | 3 | |8424902000 | Striekacích pištolí | 8 | 0 | |8424903000 | Rozstrekovačov | 8 | 0 | |8424909010 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8424909090 | Ostatné | 8 | 5 | |8425111010 | Reťazové kladkostroje | 0 | 0 | |8425111090 | Ostatné | 0 | 0 | |8425112010 | Reťazové kladkostroje | 0 | 0 | |8425112090 | Ostatné | 0 | 0 | |8425190000 | Ostatné | 0 | 0 | |8425311000 | Navíjacie mechanizmy ústia jamy; navijaky určené špeciálne na podzemné použitie | 0 | 0 | |8425319000 | Ostatné | 0 | 0 | |8425391000 | Navíjacie mechanizmy ústia jamy; navijaky určené špeciálne na podzemné použitie | 0 | 0 | |8425399000 | Ostatné | 0 | 0 | |8425410000 | Fixné zdvíhacie zariadenia používané v garážach | 0 | 0 | |8425421000 | So zdvíhacou kapacitou nepresahujúcou 10 metrických ton | 0 | 0 | |8425422000 | So zdvíhacou kapacitou presahujúcou 10 metrických ton | 0 | 0 | |8425491000 | So zdvíhacou kapacitou nepresahujúcou 10 metrických ton | 0 | 0 | |8425492000 | So zdvíhacou kapacitou presahujúcou 10 metrických ton | 0 | 0 | |8426110000 | Pojazdné mostové žeriavy s pevnou podperou | 0 | 0 | |8426121000 | Mobilné zdvíhacie rámy pohybujúce sa na pneumatikách | 0 | 0 | |8426122000 | Zdvižné obkročné vozíky | 0 | 0 | |8426190000 | Ostatné | 0 | 0 | |8426200000 | Vežové žeriavy | 0 | 0 | |8426301000 | Portálové žeriavy | 0 | 0 | |8426302000 | Otočné stĺpové žeriavy | 0 | 0 | |8426410000 | Na pneumatikách | 0 | 0 | |8426491000 | S teleskopickým ramenom | 0 | 0 | |8426492000 | S členeným ramenom | 0 | 0 | |8426499000 | Ostatné | 0 | 0 | |8426910000 | Určené na namontovanie na cestné vozidlá | 0 | 0 | |8426991000 | Lodné otočné stĺpové žeriavy | 0 | 0 | |8426999000 | Ostatné | 0 | 0 | |8427101000 | S protiváhou | 8 | 7 | |8427102000 | Bez protiváhy | 8 | 3 | |8427109000 | Ostatné | 8 | 3 | |8427201010 | S nakladacou kapacitou nepresahujúcou 3 metrické tony | 8 | 5 | |8427201020 | S nakladacou kapacitou presahujúcou 3 metrické tony | 8 | 5 | |8427209000 | Ostatné | 8 | 3 | |8427901000 | Ručné paletové vozíky | 8 | 3 | |8427909000 | Ostatné | 8 | 3 | |8428101000 | Výťahy | 0 | 0 | |8428102000 | Skipové výťahy | 0 | 0 | |8428201000 | Pneumatické elevátory | 0 | 0 | |8428202000 | Pneumatické dopravníky | 0 | 0 | |8428310000 | Špeciálne konštruované na použitie pod zemou | 0 | 0 | |8428320000 | Ostatné, korčekového typu | 0 | 0 | |8428331010 | So zdvíhacou rýchlosťou menšou ako 240 m za minútu | 0 | 0 | |8428331020 | So zdvíhacou rýchlosťou aspoň 240 m za minútu | 0 | 0 | |8428332000 | Dopravníky | 0 | 0 | |8428390000 | Ostatné | 0 | 0 | |8428401000 | Eskalátory | 0 | 0 | |8428402000 | Pohyblivé chodníky | 0 | 0 | |8428600000 | Lanovky, sedačkové výťahy, lyžiarske vleky; trakčné zariadenia na pozemné lanovky | 0 | 0 | |8428901000 | Posunovače banských vozíkov, lokomotívne a vagónové dopravníky, výklopníky vagónov a podobné zariadenia používané pri manipulácii s koľajovými vagónmi | 0 | 0 | |8428909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8429111000 | Buldozéry | 0 | 0 | |8429112000 | Angledozéry | 0 | 0 | |8429190000 | Ostatné | 0 | 0 | |8429200000 | Stroje na planírovanie terénu | 0 | 0 | |8429300000 | Škrabače | 0 | 0 | |8429401000 | Ubíjacie stroje | 0 | 0 | |8429402000 | Cestné valce | 0 | 0 | |8429511010 | Nakladače | 0 | 0 | |8429511020 | Rýpadlové nakladače | 0 | 0 | |8429511030 | Kompaktné nakladače | 0 | 0 | |8429511090 | Ostatné | 0 | 0 | |8429519000 | Ostatné | 0 | 0 | |8429521010 | Kolesové | 0 | 0 | |8429521020 | Pásové | 0 | 0 | |8429521090 | Ostatné | 0 | 0 | |8429529000 | Ostatné | 0 | 0 | |8429591000 | Mechanické lopaty | 0 | 0 | |8429599000 | Ostatné | 0 | 0 | |8430100000 | Baranidlá a vyťahovače pilót | 0 | 0 | |8430200000 | Snehové pluhy a snehové frézy | 0 | 0 | |8430310000 | S vlastným pohonom | 0 | 0 | |8430390000 | Ostatné | 0 | 0 | |8430411000 | Vŕtacie stroje | 0 | 0 | |8430412000 | Hĺbiace stroje | 0 | 0 | |8430491000 | Prieskumné vyvŕtavacie stroje | 0 | 0 | |8430499000 | Ostatné | 0 | 0 | |8430500000 | Ostatné stroje a zariadenia s vlastným pohonom | 0 | 0 | |8430610000 | Utĺkacie alebo zhutňovacie stroje a zariadenia | 0 | 0 | |8430690000 | Ostatné | 0 | 0 | |8431100000 | Na stroje a zariadenia položky 8425 | 0 | 0 | |8431200000 | Na stroje a zariadenia položky 8427 | 8 | 3 | |8431310000 | Na výťahy, skipové výťahy alebo na eskalátory | 0 | 0 | |8431390000 | Ostatné | 0 | 0 | |8431411000 | Na rýpadlá | 0 | 0 | |8431419000 | Ostatné | 0 | 0 | |8431420000 | Radlice buldozérov alebo anglodozérov | 0 | 0 | |8431430000 | Časti a súčasti vŕtacích alebo hĺbiacich strojov podpoložky 8430 41 alebo 8430 49 | 0 | 0 | |8431491000 | Hydraulické búracie kladivá | 0 | 0 | |8431492000 | Drviče | 0 | 0 | |8431499000 | Ostatné | 0 | 0 | |8432100000 | Pluhy | 0 | 0 | |8432210000 | Tanierové brány | 0 | 0 | |8432291000 | Rozrývače (skarifikátory) | 0 | 0 | |8432292000 | Kultivátory | 0 | 0 | |8432299000 | Ostatné | 0 | 0 | |8432301000 | Stroje na siatie | 0 | 0 | |8432302000 | Stroje na sadenie | 0 | 0 | |8432303000 | Stroje na jednotenie | 0 | 0 | |8432309000 | Ostatné | 0 | 0 | |8432401000 | Rozmetače hnoja | 0 | 0 | |8432402000 | Rozmetače umelých hnojív | 0 | 0 | |8432800000 | Ostatné stroje a zariadenia | 0 | 0 | |8432901000 | Pluhov | 0 | 0 | |8432902000 | Automatických kultivátorov | 0 | 0 | |8432909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8433110000 | S motorom, so sekacím zariadením otáčajúcim sa v horizontálnej polohe | 0 | 0 | |8433190000 | Ostatné | 0 | 0 | |8433200000 | Ostatné žacie stroje, vrátane žacích líšt na pripevnenie na traktory | 0 | 0 | |8433300000 | Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie sena | 0 | 0 | |8433400000 | Stroje na balenie slamy alebo suchého krmiva, vrátane zberacích lisov | 0 | 0 | |8433510000 | Kombajny na žatie a mlátenie | 0 | 0 | |8433520000 | Ostatné stroje a zariadenia na mlátenie | 0 | 0 | |8433530000 | Stroje na zber koreňov alebo hľúz | 0 | 0 | |8433590000 | Ostatné | 0 | 0 | |8433601000 | Stroje na triedenie vajec | 0 | 0 | |8433609010 | Triediace stroje na poľnohospodárske produkty | 0 | 0 | |8433609090 | Ostatné | 0 | 0 | |8433901000 | Kombajnov na žatie a mlátenie | 0 | 0 | |8433902000 | Kosačiek na trávu alebo seno | 0 | 0 | |8433909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8434100000 | Dojacie stroje | 0 | 0 | |8434201000 | Homogenizátory | 0 | 0 | |8434209000 | Ostatné | 0 | 0 | |8434901000 | Dojacich strojov | 0 | 0 | |8434902000 | Homogenizátorov | 0 | 0 | |8434909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8435101000 | Lisy na extrakciu ovocných štiav | 8 | 0 | |8435102000 | Drviče na extrakciu ovocných štiav | 8 | 0 | |8435103000 | Homogenizátory na prípravu ovocných štiav | 8 | 0 | |8435109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8435900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8436101000 | Rezače krmív | 8 | 0 | |8436102000 | Stroje na drvenie alebo mletie krmív | 8 | 0 | |8436103000 | Stroje na miešanie krmív | 8 | 3 | |8436109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8436211000 | Umelé liahne | 8 | 0 | |8436219000 | Ostatné | 8 | 0 | |8436290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8436800000 | Ostatné stroje a zariadenia | 8 | 3 | |8436910000 | Hydinárskych strojov a zariadení alebo umelých liahní a kvočiek | 8 | 0 | |8436990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8437101000 | Triedička osiva objemových kŕmnych tráv | 8 | 0 | |8437109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8437801000 | Stroje používané v mlynárstve | 8 | 0 | |8437802000 | Stroje používané pri spracovaní obilia alebo suchých strukovín | 8 | 0 | |8437901000 | Strojov na čistenie, triedenie alebo na preosievanie semien, zrna alebo sušených strukovín | 8 | 0 | |8437909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8438101000 | Pekárske stroje a zariadenia | 8 | 0 | |8438109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8438200000 | Stroje a zariadenia na výrobu cukroviniek, kakaa alebo čokolády | 8 | 0 | |8438300000 | Stroje a zariadenia pre cukrovary | 8 | 0 | |8438400000 | Stroje a zariadenia pre pivovary | 8 | 0 | |8438501000 | Stroje používané pri spracovaní mäsa | 8 | 0 | |8438509000 | Ostatné | 8 | 0 | |8438600000 | Stroje a zariadenia na spracovanie ovocia, orechov alebo zeleniny | 8 | 0 | |8438801000 | Stroje používané pri spracovaní rýb, drobných jedlých kôrovcov a mäkkýšov a podobne | 8 | 0 | |8438809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8438900000 | Časti a súčasti | 8 | 3 | |8439101000 | Drviče | 8 | 0 | |8439102000 | Rezačky | 8 | 0 | |8439103000 | Pasírovacie stroje | 8 | 0 | |8439104000 | Lisy na drevnú buničinu | 8 | 0 | |8439105000 | Holendre | 8 | 0 | |8439109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8439201000 | Stroje na formovanie papiera | 8 | 0 | |8439202000 | Stroje na výrobu papiera | 8 | 0 | |8439209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8439301000 | Navíjacie stroje | 8 | 0 | |8439302000 | Stroje na opracovanie povrchu | 8 | 0 | |8439303000 | Stroje na impregnáciu papiera alebo lepenky | 8 | 0 | |8439309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8439910000 | Strojov a zariadení na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny | 8 | 0 | |8439990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8440101000 | Stroje na zošívanie kníh | 8 | 0 | |8440102000 | Stroje na skladanie hárkov pre kníhviazačstvo | 8 | 0 | |8440109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8440901000 | Strojov na zošívanie kníh | 8 | 0 | |8440909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8441100000 | Rezačky | 8 | 0 | |8441201000 | Stroje na výrobu vriec alebo vrecúšok | 8 | 0 | |8441202000 | Stroje na výrobu obálok | 8 | 0 | |8441300000 | Stroje na výrobu škatúľ, debien, puzdier, túb, súdkov alebo podobných obalov okrem tých, ktoré obaly vyrábajú tvarovaním | 8 | 0 | |8441400000 | Stroje na výrobu predmetov z papieroviny, papiera alebo lepenky tvarovaním | 8 | 0 | |8441801000 | Orezávacie stroje na papier a lepenku | 8 | 0 | |8441809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8441900000 | Časti a súčasti | 8 | 3 | |8442301000 | Stroje a zariadenia na odlievanie písmen | 8 | 0 | |8442302000 | Špeciálne tvarovacie lisy | 8 | 0 | |8442303000 | Stroje na leptanie kyselinou | 8 | 0 | |8442304000 | Fotosádzacie a sádzacie stroje | 8 | 0 | |8442305000 | Stroje a zariadenia na sádzanie písmen iným postupom, tiež so zariadením na odlievanie | 8 | 0 | |8442309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8442401000 | Strojov a zariadení na sádzanie písmen | 8 | 0 | |8442402000 | Strojov a zariadení na liatie písmen | 8 | 0 | |8442409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8442500000 | Štočky, dosky, valce a ostatné tlačiarske pomôcky; litografické kamene, upravené na tlačiarske účely (napríklad hladené, zrnené alebo leštené) | 8 | 0 | |8443110000 | Ofsetové tlačiarenské stroje, kotúčové | 8 | 0 | |8443120000 | Ofsetové tlačiarenské stroje na hárkovú tlač, kancelárskeho typu (formát hárku nepresahuje 22 x 36 cm v rozloženom stave) | 8 | 0 | |8443130000 | Ostatné ofsetové tlačiarenské stroje | 8 | 0 | |8443140000 | Kníhtlačiarenské stroje, kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač | 8 | 0 | |8443150000 | Kníhtlačiarenské stroje, iné ako kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač | 8 | 0 | |8443160000 | Stroje na flexografickú tlač | 8 | 3 | |8443170000 | Hĺbkotlačové stroje | 8 | 0 | |8443191000 | Stroje na potlač textilu | 8 | 0 | |8443192000 | Ostatné tlačiarenské stroje druhov používaných na tlač opakovaných motívov, opakovaných slov alebo celkovej farby na textíliách, koži, tapetách, baliacom papieri, linoleu alebo iných materiáloch | 8 | 0 | |8443199000 | Ostatné | 8 | 7 | |8443311010 | Laserové tlačiarne | 0 | 0 | |8443311020 | Ihličkové tlačiarne | 0 | 0 | |8443311030 | Atramentové tlačiarne | 0 | 0 | |8443311090 | Ostatné | 0 | 0 | |8443312000 | Faxovacie zariadenia, ktoré vykonávajú jednu alebo viac funkcií tlače alebo kopírovania | 0 | 0 | |8443313010 | Priamo reprodukujúce obraz originálu na kópiu (priamy postup) | 0 | 0 | |8443313020 | Reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup) | 8 | 0 | |8443314000 | Atramentové tlačiarne, iné ako podpoložky 8443 31 10 | 8 | 0 | |8443321010 | Laserové tlačiarne | 0 | 0 | |8443321020 | Ihličkové tlačiarne | 0 | 0 | |8443321030 | Atramentové tlačiarne | 0 | 0 | |8443321090 | Ostatné | 0 | 0 | |8443322000 | Faxové stroje | 0 | 0 | |8443323000 | Ďalekopisné prístroje | 0 | 0 | |8443324010 | Priamo reprodukujúce obraz originálu na kópiu (priamy postup) | 0 | 0 | |8443324020 | Reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup) | 8 | 0 | |8443325010 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8443325090 | Ostatné | 8 | 0 | |8443391010 | Na použitie pri výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8443391090 | Ostatné | 8 | 0 | |8443392010 | Priamo reprodukujúce obraz originálu na kópiu (priamy postup) | 0 | 0 | |8443392020 | Reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup) | 8 | 0 | |8443393010 | So zabudovaným optickým systémom | 0 | 0 | |8443393020 | Kontaktného typu | 8 | 0 | |8443394000 | Termokopírovacie prístroje | 8 | 0 | |8443399000 | Ostatné | 8 | 0 | |8443911010 | Automatické podávače | 8 | 0 | |8443911020 | Falcovačky, pomocné tlačiarenské zariadenia, dierovače a zošívačky | 8 | 0 | |8443911030 | Stroje na sériové číslovanie | 8 | 0 | |8443911090 | Ostatné | 8 | 0 | |8443919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8443991000 | Podpoložky 8443 31 10 alebo 8443 32 10 | 0 | 0 | |8443992000 | Faxových strojov | 0 | 0 | |8443993000 | Ďalekopisných prístrojov | 0 | 0 | |8443994010 | Automatických podávačov dokumentov | 0 | 0 | |8443994020 | Podávačov papiera | 0 | 0 | |8443994030 | Triedičov | 0 | 0 | |8443994090 | Ostatné | 0 | 0 | |8443995000 | Podpoložky 8443 31 40 00, 8443 32 50 10, 8443 32 50 90, 8443 39 10 10 alebo 8443 39 10 90 | 8 | 0 | |8443999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8444001000 | Stroje na vytláčanie chemických textilných materiálov | 5 | 0 | |8444002000 | Stroje na preťahovanie chemických textilných materiálov | 5 | 0 | |8444003000 | Stroje na tvarovanie chemických textilných materiálov | 5 | 0 | |8444004000 | Stroje na strihanie chemických textilných materiálov | 5 | 0 | |8444009000 | Ostatné | 5 | 0 | |8445110000 | Mykacie stroje | 5 | 0 | |8445120000 | Česacie stroje | 5 | 0 | |8445130000 | Preťahovacie alebo predpriadacie stroje | 5 | 0 | |8445191000 | Fúkacie stroje a miešacie stroje | 5 | 0 | |8445192000 | Lapovacie stroje | 5 | 0 | |8445193000 | Čističky bavlny | 8 | 0 | |8445199000 | Ostatné | 5 | 0 | |8445201010 | Jemné dopriadacie stroje | 5 | 3 | |8445201090 | Ostatné | 5 | 0 | |8445202010 | Jemné dopriadacie stroje | 5 | 0 | |8445202090 | Ostatné | 5 | 0 | |8445203000 | Na hodváb | 5 | 0 | |8445209000 | Ostatné | 5 | 0 | |8445301000 | Na vláknové priadze | 5 | 0 | |8445302000 | Na strižové priadze | 5 | 0 | |8445309000 | Ostatné | 5 | 0 | |8445401000 | Navíjače kužeľových cievok | 5 | 0 | |8445402000 | Navíjače cievok s krížovým vinutím | 5 | 0 | |8445409000 | Ostatné | 5 | 0 | |8445901000 | Snovacie stroje | 8 | 0 | |8445902000 | Šlichtovacie stroje | 8 | 0 | |8445903000 | Navliekacie stroje | 8 | 0 | |8445904000 | Uzlovacie stroje | 8 | 0 | |8445909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8446100000 | Na tkanie textílií so šírkou nepresahujúcou 30 cm | 8 | 0 | |8446211000 | Na bavlnu | 8 | 0 | |8446212000 | Na vlnu | 8 | 0 | |8446213000 | Na hodváb | 8 | 0 | |8446219000 | Ostatné | 8 | 0 | |8446290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8446301010 | Na bavlnu | 8 | 0 | |8446301020 | Na hodváb | 8 | 0 | |8446301030 | Na slučkové tkaniny | 8 | 0 | |8446301090 | Ostatné | 8 | 3 | |8446302010 | Na bavlnu | 8 | 0 | |8446302020 | Na hodváb | 8 | 0 | |8446302030 | Na slučkové tkaniny | 8 | 0 | |8446302090 | Ostatné | 8 | 0 | |8446303010 | Na bavlnu | 8 | 0 | |8446303020 | Na hodváb | 8 | 0 | |8446303030 | Na slučkové tkaniny | 8 | 0 | |8446303090 | Ostatné | 8 | 0 | |8446309010 | Na bavlnu | 8 | 0 | |8446309020 | Na hodváb | 8 | 0 | |8446309030 | Na slučkové tkaniny | 8 | 0 | |8446309090 | Ostatné | 8 | 0 | |8447111000 | Pančuchové pletacie stroje | 8 | 0 | |8447119000 | Ostatné | 8 | 0 | |8447120000 | S priemerom valca väčším ako 165 mm | 8 | 0 | |8447201010 | Ručné pletacie stroje (vrátane poloautomatických plochých pletacích strojov) | 8 | 0 | |8447201020 | Automatické ploché pletacie stroje | 8 | 3 | |8447201090 | Ostatné | 8 | 0 | |8447202010 | Rašlové pletacie stroje | 8 | 3 | |8447202020 | Osnovné pletacie stroje | 8 | 0 | |8447202090 | Ostatné | 8 | 0 | |8447209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8447901000 | Stroje na výrobu čipiek | 8 | 0 | |8447902010 | Automatické vyšívacie stroje | 8 | 0 | |8447902090 | Ostatné | 8 | 0 | |8447903000 | Stroje na výrobu viazaných sieťovín | 8 | 0 | |8447909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8448111000 | Listovky | 8 | 0 | |8448112000 | Žakárové stroje | 8 | 0 | |8448113000 | Stroje na dierovanie štítkov (kariet) | 8 | 0 | |8448119000 | Ostatné | 8 | 0 | |8448191000 | Stojany osnovného návoja | 8 | 0 | |8448192000 | Osnovné zarážky | 8 | 0 | |8448193000 | Uzlovače | 8 | 0 | |8448199010 | Pomocné strojové zariadenia na výrobu priadzí (okrem čističiek bavlny) | 5 | 0 | |8448199090 | Ostatné | 8 | 0 | |8448201000 | Hubice | 5 | 0 | |8448209000 | Ostatné | 5 | 0 | |8448310000 | Mykacie povlaky | 8 | 0 | |8448321000 | Pre mykacie stroje (s výnimkou pílkových drôtov na poťahy mykacieho stroja) | 5 | 0 | |8448329000 | Ostatné | 8 | 0 | |8448331000 | Krídla | 5 | 0 | |8448339010 | Vretená | 8 | 0 | |8448339020 | Dopriadacie prstence | 8 | 0 | |8448339030 | Bežce prstencového spriadacieho stroja | 8 | 0 | |8448391000 | Osnovné návoje | 8 | 0 | |8448399000 | Ostatné | 8 | 0 | |8448420000 | Dostavy na krosná, niteľnice a brdové listy | 8 | 3 | |8448491000 | Člnky | 8 | 0 | |8448499000 | Ostatné | 8 | 0 | |8448511000 | Pletiarske ihly | 8 | 0 | |8448512000 | Ihly pre vyšívacie stroje | 8 | 0 | |8448513000 | Ihly pre stroje na výrobu čipiek | 8 | 0 | |8448519000 | Ostatné | 8 | 3 | |8448590000 | Ostatné | 8 | 3 | |8449001010 | Stroje a zariadenia na výrobu plstených klobúkov | 8 | 0 | |8449001090 | Ostatné | 8 | 0 | |8449002000 | Formy na výrobu klobúkov | 8 | 0 | |8449009000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8450110000 | Plnoautomatické práčky | 8 | 0 | |8450120000 | Ostatné práčky so vstavanými odstredivkami | 8 | 0 | |8450190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8450200000 | Práčky s jednotkovou kapacitou presahujúcou 10 kg suchej bielizne | 8 | 0 | |8450900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8451100000 | Stroje na chemické čistenie | 8 | 0 | |8451210000 | S jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne | 8 | 0 | |8451290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8451301000 | Parné žehliace lisy | 8 | 0 | |8451309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8451401000 | Práčky | 8 | 0 | |8451402000 | Stroje na bielenie | 8 | 0 | |8451403000 | Stroje na farbenie | 8 | 0 | |8451501000 | Navíjacie a odvíjacie stroje | 8 | 0 | |8451502000 | Stroje na strihanie | 8 | 3 | |8451509000 | Ostatné | 8 | 0 | |8451801000 | Stroje na tepelné spracovanie | 8 | 0 | |8451802000 | Napínacie stroje | 8 | 0 | |8451803000 | Mercerizačné stroje | 8 | 0 | |8451809010 | Dekatovacie stroje | 8 | 0 | |8451809020 | Stroje na poťahovanie alebo impregnovanie | 8 | 0 | |8451809030 | Počesávacie stroje | 8 | 0 | |8451809040 | Impregnačné farbiace stroje | 8 | 0 | |8451809090 | Ostatné | 8 | 0 | |8451901000 | Strojov na chemické čistenie | 8 | 0 | |8451902000 | Sušičiek | 8 | 0 | |8451909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8452101010 | Na rovný steh | 8 | 0 | |8452101020 | Na kľukatý steh | 8 | 0 | |8452101030 | S voľným ramenom | 8 | 0 | |8452101090 | Ostatné | 8 | 0 | |8452102000 | Ručného typu | 8 | 0 | |8452211000 | Na výrobu obuvi | 8 | 0 | |8452212000 | Na šitie vriec | 8 | 0 | |8452213000 | Na šitie kože alebo iných hrubých materiálov | 8 | 0 | |8452214000 | Na šitie kožušín | 8 | 0 | |8452219000 | Ostatné | 8 | 0 | |8452291000 | Na výrobu obuvi | 8 | 0 | |8452292000 | Na šitie vriec | 8 | 0 | |8452293000 | Na šitie kože alebo iných hrubých materiálov | 8 | 0 | |8452294000 | Na šitie kožušín | 8 | 0 | |8452299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8452300000 | Ihly do šijacích strojov | 8 | 0 | |8452400000 | Nábytok, podstavce a kryty na šijacie stroje a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8452900000 | Ostatné časti a súčasti šijacích strojov | 8 | 0 | |8453101000 | Stroje a zariadenia na prípravu koží, kožiek alebo usní | 8 | 0 | |8453102000 | Stroje a zariadenia na vyčiňovanie koží, kožiek alebo usní | 8 | 0 | |8453103000 | Stroje a zariadenia na spracovanie koží, kožiek alebo usní | 8 | 0 | |8453201000 | Stroje a zariadenia na výrobu obuvi | 8 | 0 | |8453202000 | Stroje a zariadenia na opravy obuvi | 8 | 0 | |8453800000 | Ostatné stroje a zariadenia | 8 | 0 | |8453900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8454100000 | Konvertory | 8 | 0 | |8454200000 | Ingotové kokily a lejacie panvy | 8 | 0 | |8454301010 | Stroje na tlakové liatie | 8 | 3 | |8454301090 | Ostatné | 8 | 0 | |8454309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8454901000 | Konvertorov | 8 | 0 | |8454909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8455100000 | Valcovacie stolice a valcovacie trate na rúrky | 8 | 0 | |8455210000 | Pracujúce za tepla alebo kombinovane za tepla a za studena | 8 | 0 | |8455220000 | Pracujúce za studena | 8 | 0 | |8455301000 | Z liatiny | 8 | 0 | |8455302000 | Z kovanej ocele | 8 | 0 | |8455309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8455900000 | Ostatné časti a súčasti | 8 | 0 | |8456103000 | Pracujúce pomocou lasera | 8 | 7 | |8456109000 | Ostatné | 8 | 7 | |8456200000 | Pracujúce pomocou ultrazvuku | 8 | 0 | |8456301010 | Stroje na strihanie drôtu pomocou elektrického výboja | 8 | 0 | |8456301090 | Ostatné | 8 | 0 | |8456309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8456900000 | Ostatné | 8 | 0 | |8457101000 | Vertikálneho typu | 8 | 5 | |8457102000 | Horizontálneho typu | 8 | 7 | |8457103000 | Dvojstĺpového typu | 8 | 5 | |8457109000 | Ostatné | 8 | 5 | |8457200000 | Stavebnicové stroje jednopolohové | 8 | 0 | |8457300000 | Stavebnicové stroje viacpolohové | 8 | 0 | |8458110000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8458190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8458910000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8458990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459100000 | Stroje s pohyblivou hlavou | 8 | 0 | |8459210000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8459291000 | Radiálne stroje na vŕtanie | 8 | 0 | |8459292000 | Vertikálne stroje na vŕtanie | 8 | 0 | |8459293000 | Viacvretenové stroje na vŕtanie | 8 | 0 | |8459299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459310000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8459390000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459401000 | Súradnicové vyvŕtavacie stroje | 8 | 0 | |8459402000 | Horizontálne vyvŕtavacie stroje | 8 | 0 | |8459409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459510000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8459590000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459611000 | Rovinné frézky s pevným lôžkom | 8 | 0 | |8459612000 | Hobľovacie frézy | 8 | 0 | |8459619000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459691000 | Rovinné frézky s pevným lôžkom | 8 | 0 | |8459692000 | Hobľovacie frézy | 8 | 0 | |8459693000 | Univerzálne nástrojové frézky | 8 | 0 | |8459694000 | Profilové frézky | 8 | 3 | |8459699000 | Ostatné | 8 | 0 | |8459701000 | Stroje na rezanie vnútorných závitov | 8 | 0 | |8459709000 | Ostatné stroje na rezanie vonkajších závitov | 8 | 0 | |8460110000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8460190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8460211000 | Hrotové brúsky na vonkajšie valcové povrchy | 8 | 0 | |8460212000 | Brúsky na vnútorné brúsenie | 8 | 0 | |8460213000 | Bezhrotové brúsky | 8 | 3 | |8460214000 | Kopírovacie brúsky | 8 | 3 | |8460219000 | Ostatné | 8 | 0 | |8460291000 | Hrotové brúsky na vonkajšie valcové povrchy | 8 | 0 | |8460292000 | Brúsky na brúsenie vnútorných plôch | 8 | 0 | |8460293000 | Bezhrotové brúsky | 8 | 0 | |8460294000 | Kopírovacie brúsky | 8 | 0 | |8460299000 | Ostatné | 8 | 3 | |8460310000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8460390000 | Ostatné | 8 | 0 | |8460401000 | Stroje na honovanie | 8 | 0 | |8460402000 | Stroje na lapovanie (dohladzovanie) | 8 | 0 | |8460900000 | Ostatné | 8 | 3 | |8461200000 | Vodorovné alebo zvislé obrážačky | 8 | 0 | |8461300000 | Preťahovacie stroje | 8 | 0 | |8461401010 | Číslicovo riadené | 8 | 3 | |8461401090 | Ostatné | 8 | 0 | |8461402000 | Stroje na brúsenie ozubení alebo ich dokončovacie operácie | 8 | 3 | |8461500000 | Strojové píly alebo odrezávacie stroje | 8 | 0 | |8461900000 | Ostatné | 8 | 3 | |8462101000 | Pneumatické kladivá | 8 | 0 | |8462109000 | Ostatné | 8 | 3 | |8462210000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8462290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8462310000 | Číslicovo riadené | 8 | 0 | |8462390000 | Ostatné | 8 | 0 | |8462411000 | Dierovacie a prebíjacie stroje (vrátane kombinovaných strihacích strojov) | 8 | 0 | |8462412000 | Vrúbkovacie stroje | 8 | 0 | |8462491000 | Dierovacie a prebíjacie stroje (vrátane kombinovaných strihacích strojov) | 8 | 0 | |8462492000 | Vrúbkovacie stroje | 8 | 0 | |8462911000 | S maximálnym tlakom nepresahujúcim 100 metrických ton | 8 | 0 | |8462912000 | S maximálnym tlakom presahujúcim 100 metrických ton, ale nepresahujúcim 300 metrických ton | 8 | 0 | |8462913000 | S maximálnym tlakom presahujúcim 300 metrických ton, ale nepresahujúcim 1000 metrických ton | 8 | 0 | |8462914000 | S maximálnym tlakom presahujúcim 1000 metrických ton | 8 | 0 | |8462991010 | S maximálnym tlakom nepresahujúcim 30 metrických ton | 8 | 0 | |8462991020 | S maximálnym tlakom presahujúcim 30 metrických ton, ale nepresahujúcim 100 metrických ton | 8 | 0 | |8462991030 | S maximálnym tlakom presahujúcim 100 metrických ton, ale nepresahujúcim 300 metrických ton | 8 | 0 | |8462991040 | S maximálnym tlakom presahujúcim 300 metrických ton, ale nepresahujúcim 600 metrických ton | 8 | 0 | |8462991050 | S maximálnym tlakom presahujúcim 600 metrických ton, ale nepresahujúcim 1 500 metrických ton | 8 | 0 | |8462991090 | Ostatné | 8 | 0 | |8462999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8463100000 | Ťažné stolice na výrobu tyčí, rúrok, profilov, drôtov alebo podobných tovarov | 8 | 0 | |8463200000 | Valcovačky na závity | 8 | 0 | |8463300000 | Stroje na ťahanie drôtov | 8 | 0 | |8463900000 | Ostatné | 8 | 3 | |8464100000 | Strojové píly | 8 | 0 | |8464201000 | Na opracovanie optického alebo okuliarového skla | 8 | 0 | |8464202000 | Na opracovanie ostatného skla | 8 | 0 | |8464209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8464901000 | Stroje na obrábanie skla za studena | 8 | 0 | |8464902000 | Obrábacie stroje na betón | 8 | 0 | |8464903000 | Obrábacie stroje na keramické látky | 8 | 0 | |8464909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465101000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465911000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465921000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465929000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465931000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465939000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465941000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465949000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465951000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465959000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465961000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465969000 | Ostatné | 8 | 0 | |8465991000 | Na opracovávanie dreva | 8 | 0 | |8465999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8466100000 | Držiaky náradia a samočinné závitorezné hlavy | 8 | 5 | |8466201000 | Pre lietadlá | 8 | 0 | |8466209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8466300000 | Deliace hlavy alebo ostatné špeciálne prídavné zariadenia k obrábacím strojom | 8 | 0 | |8466910000 | Na stroje položky 8464 | 8 | 0 | |8466920000 | Na stroje položky 8465 | 8 | 0 | |8466930000 | Na stroje položiek 8456 až 8461 | 8 | 3 | |8466940000 | Na stroje položiek 8462 alebo 8463 | 8 | 0 | |8467111000 | Nástroje na vŕtanie skál | 8 | 0 | |8467112000 | Skrutkovače | 8 | 0 | |8467113000 | Brúsky | 8 | 0 | |8467114000 | Príklopové vŕtačky | 8 | 0 | |8467115000 | Vŕtačky | 8 | 0 | |8467119000 | Ostatné | 8 | 3 | |8467191000 | Nástroje na vŕtanie skál | 8 | 0 | |8467199000 | Ostatné | 8 | 0 | |8467210000 | Vŕtačky všetkých druhov | 8 | 0 | |8467220000 | Píly | 8 | 0 | |8467290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8467810000 | Reťazové píly | 8 | 0 | |8467891010 | Podpoložky 8430 49 alebo 8479 10 | 0 | 0 | |8467891020 | Podpoložky 8479 89 90 10, 8479 89 90 30 alebo 8479 89 90 91 | 8 | 0 | |8467891090 | Ostatné | 8 | 3 | |8467899000 | Ostatné | 8 | 0 | |8467910000 | Reťazových píl | 8 | 0 | |8467920000 | Pneumatického náradia | 8 | 0 | |8467990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8468100000 | Ručné spájkovacie horáky | 8 | 0 | |8468201000 | Plynové zváračky | 8 | 0 | |8468202000 | Automatické plynové rezacie stroje | 8 | 0 | |8468209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8468800000 | Ostatné stroje a prístroje | 8 | 0 | |8468900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8469001010 | Stroje na spracovanie textu | 0 | 0 | |8469001020 | Automatické písacie stroje | 8 | 0 | |8469002000 | Ostatné písacie stroje, elektrické | 8 | 0 | |8469003000 | Ostatné písacie stroje, neelektrické | 8 | 0 | |8470103010 | S menej ako 17 číselnými znakmi | 0 | 0 | |8470103020 | S nie menej ako 17 číselnými znakmi | 0 | 0 | |8470104010 | Podpoložky 8472 90 90 00 | 0 | 0 | |8470104090 | Ostatné | 0 | 0 | |8470211000 | S menej ako 17 číselnými znakmi | 0 | 0 | |8470212000 | S nie menej ako 17 číselnými znakmi | 0 | 0 | |8470290000 | Ostatné | 0 | 0 | |8470300000 | Ostatné počítacie stroje | 0 | 0 | |8470500000 | Registračné pokladnice | 0 | 0 | |8470901000 | Frankovacie stroje | 0 | 0 | |8470902000 | Stroje na vydávanie lístkov | 0 | 0 | |8470903000 | Účtovacie stroje | 0 | 0 | |8470909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8471300000 | Prenosné stroje na automatické spracovanie údajov s hmotnosťou nie väčšou ako 10 kg skladajúce sa najmenej z centrálnej spracovateľskej jednotky, klávesnice a displeja | 0 | 0 | |8471411000 | S aspoň 64-bitovou centrálnou riadiacou jednotkou (CPU) a kapacitou hlavnej pamäte aspoň 64 megabajtov (MB) | 0 | 0 | |8471412000 | S aspoň 32-bitovou centrálnou riadiacou jednotkou (CPU) a kapacitou hlavnej pamäte aspoň 16 megabajtov (MB) | 0 | 0 | |8471419000 | Ostatné | 0 | 0 | |8471491010 | S nie menej ako 64-bitovou centrálnou riadiacou jednotkou (CPU) a kapacitou hlavnej pamäte nie menšou ako 64 megabajtov (MB) | 0 | 0 | |8471491020 | S aspoň 32-bitovou centrálnou riadiacou jednotkou (CPU) a kapacitou hlavnej pamäte aspoň 16 megabajtov (MB) | 0 | 0 | |8471491090 | Ostatné | 0 | 0 | |8471499000 | Ostatné | 0 | 0 | |8471501000 | S aspoň 64-bitovou centrálnou riadiacou jednotkou (CPU) a kapacitou hlavnej pamäte aspoň 64 megabajtov (MB) | 0 | 0 | |8471502000 | S aspoň 32-bitovou centrálnou riadiacou jednotkou (CPU) a kapacitou hlavnej pamäte aspoň 16 megabajtov (MB) | 0 | 0 | |8471509000 | Ostatné | 0 | 0 | |8471601010 | Snímače znakov (značiek) | 0 | 0 | |8471601020 | Klávesnicové vstupné systémy | 0 | 0 | |8471601030 | Počítačové myši | 0 | 0 | |8471601040 | Skenery | 0 | 0 | |8471601090 | Ostatné | 0 | 0 | |8471602000 | Výstupné jednotky | 0 | 0 | |8471603020 | Videotex alebo teletex | 0 | 0 | |8471603030 | Hlasové vstupné alebo výstupné zariadenia | 0 | 0 | |8471603090 | Ostatné | 0 | 0 | |8471701000 | Hlavné pamäťové jednotky (RAM a ROM) | 0 | 0 | |8471702010 | Disketová jednotka | 0 | 0 | |8471702020 | Disková jednotka s pevným diskom | 0 | 0 | |8471702031 | CD jednotka | 0 | 0 | |8471702032 | DV (digitálne video) jednotka | 0 | 0 | |8471702039 | Ostatné | 0 | 0 | |8471702090 | Ostatné | 0 | 0 | |8471709000 | Ostatné | 0 | 0 | |8471800000 | Ostatné jednotky strojov na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8471900000 | Ostatné | 0 | 0 | |8472100000 | Rozmnožovacie stroje | 8 | 0 | |8472301000 | Stroje na triedenie korešpondencie | 8 | 0 | |8472302000 | Stroje na pečiatkovanie poštových známok | 8 | 0 | |8472309000 | Ostatné | 8 | 3 | |8472901010 | Automatické rozdeľovače bankoviek alebo mincí | 0 | 0 | |8472901020 | Stroje na automatické prijímanie bankoviek alebo mincí | 0 | 0 | |8472901040 | Stroje na automatické rozdeľovanie a prijímanie bankoviek alebo mincí | 0 | 0 | |8472901050 | Stroje na počítanie alebo balenie mincí | 8 | 0 | |8472901090 | Ostatné | 8 | 0 | |8472902000 | Automatické lisovacie stroje na rozmnožovanie a tlač | 8 | 0 | |8472903000 | Stroje na vydávanie cestovných lístkov | 8 | 0 | |8472904000 | Stroje na orezávanie ceruziek | 8 | 0 | |8472905000 | Stroje na skartovanie papiera | 8 | 0 | |8472906000 | Adresovacie stroje a stroje na razenie adresových tabúľ | 8 | 0 | |8472909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8473101000 | Ploché panelové displeje pre stroje na spracovanie textu (vrátane LCD, EL (elektroluminiscenčnej), plazmovej a iných technológií) | 0 | 0 | |8473102000 | PCA (zostavy plošných spojov) pre stroje na spracovanie textu, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých plošných spojov v položke 85.34 | 0 | 0 | |8473109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8473210000 | K elektronickým počítačom podpoložiek 8470 10, 8470 21 alebo 8470 29 | 0 | 0 | |8473291000 | K strojom podpoložky 8470.30 | 0 | 0 | |8473293000 | K strojom podpoložky 8470.50 | 0 | 0 | |8473294000 | K strojom podpoložky 8470.90 | 0 | 0 | |8473301000 | Magnetická hlava | 0 | 0 | |8473302000 | Základná doska pre mikroprocesorovú jednotku | 0 | 0 | |8473303000 | Kryty pre počítače | 0 | 0 | |8473304010 | Zvukové karty | 0 | 0 | |8473304020 | Obrazové karty | 0 | 0 | |8473304030 | Multimediálne karty | 0 | 0 | |8473304050 | Karty pre komunikačný interfejs | 0 | 0 | |8473304060 | DRAM moduly | 0 | 0 | |8473304090 | Ostatné | 0 | 0 | |8473309000 | Ostatné | 0 | 0 | |8473401000 | Ploché panelové displeje pre bankomaty podpoložiek 8472.90.1050 a 8472.90.1090 (vrátane LCD, EL (elektroluminiscenčnej), plazmovej a iných technológií) | 0 | 0 | |8473402000 | PCA (zostavy plošných spojov) pre bankomaty iné ako z podpoložiek 8472.90.1050 a 8472.90.1090, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých plošných spojov v položke 85.34 | 0 | 0 | |8473409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8473501000 | Vhodné na použitie hlavne v elektronických počítačoch podpoložiek 8470.10, 8470.21 alebo 8470.29 | 0 | 0 | |8473509000 | Ostatné | 0 | 0 | |8474100000 | Stroje na triedenie, osievanie, oddeľovanie alebo na pranie | 0 | 0 | |8474201000 | S kapacitou drvenia alebo mletia viac ako 20 ton za hodinu | 0 | 0 | |8474209000 | Ostatné | 0 | 0 | |8474311000 | Dávkovacie stroje (na prípravu betónovej zmesi) | 0 | 0 | |8474319000 | Ostatné | 0 | 0 | |8474321000 | Asfaltovacie zariadenia | 0 | 0 | |8474329000 | Ostatné | 0 | 0 | |8474390000 | Ostatné | 0 | 0 | |8474801000 | Stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku | 0 | 0 | |8474802000 | Stroje na aglomerovanie, formovanie alebo tvarovanie | 0 | 0 | |8474809000 | Ostatné | 0 | 0 | |8474900000 | Časti a súčasti | 0 | 0 | |8475100000 | Stroje na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc alebo elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách | 8 | 0 | |8475210000 | Stroje na výrobu optických vlákien a ich predliskov | 8 | 0 | |8475291000 | Na výrobu tabuľového skla | 8 | 0 | |8475292000 | Na výrobu sklenených fliaš | 8 | 0 | |8475299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8475901000 | K strojom na výrobu tabuľového skla | 8 | 0 | |8475909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8476210000 | So zabudovaným ohrievacím alebo chladiacim zariadením | 8 | 0 | |8476290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8476811000 | Na predaj potravín | 8 | 0 | |8476819000 | Ostatné | 8 | 0 | |8476891000 | Na predaj potravín | 8 | 0 | |8476893000 | Na predaj cigariet | 8 | 0 | |8476894000 | Na rozmieňanie peňazí | 8 | 0 | |8476899000 | Ostatné | 8 | 0 | |8476900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8477101000 | Pre gumárenský priemysel | 8 | 0 | |8477102000 | Pre výrobu plastov | 8 | 0 | |8477201000 | Pre gumárenský priemysel | 8 | 0 | |8477202000 | Pre výrobu plastov | 8 | 0 | |8477300000 | Stroje na tvarovanie vyfukovaním | 8 | 0 | |8477400000 | Stroje na tvarovanie podtlakom a ostatné stroje na tvarovanie za tepla | 8 | 0 | |8477510000 | Na formovanie pneumatík alebo na obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na formovanie alebo ostatné tvarovanie duší pneumatík | 8 | 0 | |8477590000 | Ostatné | 8 | 3 | |8477800000 | Ostatné stroje a zariadenia | 8 | 0 | |8477900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8478100000 | Stroje a zariadenia | 8 | 0 | |8478900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8479101000 | Stroje na nanášanie malty alebo cementu | 0 | 0 | |8479102000 | Ostatné cestárske stroje | 0 | 0 | |8479109000 | Ostatné | 0 | 0 | |8479200000 | Stroje a zariadenia na extrakciu alebo na prípravu živočíšnych alebo rastlinných stužených tukov alebo olejov | 8 | 0 | |8479300000 | Lisy na výrobu trieskových dosiek alebo drevovláknitých dosiek z dreva alebo ostatných drevitých materiálov a ostatné stroje a zariadenia na spracovanie dreva alebo korku | 8 | 0 | |8479400000 | Stroje na výrobu lán, povrazov alebo káblov | 8 | 0 | |8479501000 | K podpoložkám 8479.81, 8479.82, 8479.89.9010, 8479.89.9030, 8479.89.9040, 8479.89.9060 alebo 8479.89.9091 | 8 | 0 | |8479502000 | K podpoložke 8479.89.9080 | 8 | 0 | |8479509000 | Ostatné | 8 | 3 | |8479600000 | Zariadenia na ochladzovanie vzduchu odparovaním | 8 | 0 | |8479811000 | Stroje na čistenie kovov | 8 | 0 | |8479812010 | Pre výrobu polovodičov | 3 | 0 | |8479812090 | Ostatné | 8 | 0 | |8479813000 | Navíjačky | 8 | 0 | |8479814000 | Stroje na výrobu izolačných alebo ochranných materiálov | 8 | 0 | |8479819000 | Ostatné | 8 | 0 | |8479821000 | Mixéry | 8 | 3 | |8479822000 | Drviče a mlynčeky | 8 | 0 | |8479823000 | Homogenizátory | 8 | 0 | |8479824000 | Miešače | 8 | 0 | |8479829000 | Ostatné | 8 | 3 | |8479891010 | Práčky vzduchu (so zvlhčovacou a odvlhčovacou funkciou) | 8 | 0 | |8479891090 | Ostatné | 8 | 0 | |8479899010 | Stroje na lisovanie alebo vytláčanie | 8 | 0 | |8479899020 | Stroje a zariadenia pre lodný alebo rybársky priemysel | 8 | 3 | |8479899030 | Stroje na krúžkovanie alebo nitovanie (dutými nitmi) | 8 | 0 | |8479899040 | Automaty na montáž magnetických pások | 8 | 0 | |8479899050 | Stroje na nanášanie povlakov | 8 | 0 | |8479899060 | Zariadenia na automatické otváranie dverí/brán | 8 | 0 | |8479899080 | Automatické navijaky pre rybárov | 8 | 0 | |8479899091 | Na použitie v automobiloch v kapitole 87 | 8 | 0 | |8479899092 | Stroje na povrchovú montáž elektronických súčiastok | 16 | 7 | |8479899099 | Ostatné | 8 | 3 | |8479901010 | K vzduchovým chladičom (vrátane súčiastok do autochladičov) | 8 | 0 | |8479901020 | K strojom a mechanickým zariadeniam pre domácnosť | 8 | 0 | |8479901030 | Na použitie v automobiloch v kapitole 87 | 8 | 0 | |8479902000 | Špecifikovaných v podpoložke 8479.89.9080 | 8 | 0 | |8479903000 | K strojom a mechanickým zariadeniam na výrobu prístrojov s polovodičmi | 8 | 0 | |8479909010 | K strojom na verejné práce, stavebníctvo alebo podobným | 8 | 0 | |8479909020 | K strojom na extrakciu alebo prípravu živočíšnych alebo rastlinných stužených tukov alebo olejov | 8 | 0 | |8479909030 | K strojom na výrobu lán, povrazov alebo káblov | 8 | 0 | |8479909040 | K strojom a zariadeniam na obrábanie kovov | 8 | 3 | |8479909050 | K strojom na zmiešavanie, hnetenie, drvenie, mletie, triedenie, homogenizovanie, emulgovanie alebo miešanie | 8 | 3 | |8479909060 | K strojom na lisovanie alebo vytláčanie | 8 | 0 | |8479909070 | K strojom a zariadenia pre lodný alebo rybársky priemysel | 8 | 3 | |8479909080 | K automatom na montáž magnetických pások | 8 | 0 | |8479909090 | Ostatné | 8 | 3 | |8480100000 | Formovacie rámy pre zlievarne kovov | 8 | 0 | |8480200000 | Formovacie základne | 8 | 0 | |8480300000 | Formovacie šablóny | 8 | 0 | |8480410000 | Vstrekovacieho alebo kompresného typu | 8 | 0 | |8480490000 | Ostatné | 8 | 0 | |8480500000 | Formy na sklo | 8 | 0 | |8480600000 | Formy na nerastné materiály | 8 | 0 | |8480710000 | Vstrekovacieho alebo kompresného typu | 8 | 0 | |8480790000 | Ostatné | 8 | 0 | |8481100000 | Redukčné ventily | 8 | 3 | |8481201000 | Ventily na olejohydraulické prevodovky | 8 | 5 | |8481202000 | Ventily na pneumatické prevodovky | 8 | 5 | |8481300000 | Bezpečnostné spätné (jednosmerné) ventily | 8 | 7 | |8481400000 | Poistné alebo odvzdušňovacie ventily | 8 | 3 | |8481801010 | S elektrickým pohonom | 8 | 5 | |8481801020 | S hydraulickým pohonom | 8 | 5 | |8481801030 | S iným automatickým ovládaním | 8 | 7 | |8481801090 | Ostatné | 8 | 5 | |8481802000 | Kohútiky, ventily a odlučovače | 8 | 3 | |8481809000 | Ostatné | 8 | 3 | |8481901000 | Aktuátory | 8 | 3 | |8481909000 | Ostatné | 8 | 3 | |8482101000 | S vnútorným polomerom > 100mm | 8 | 5 | |8482102000 | S vnútorným polomerom ≤ 100mm | 13 | 5 | |8482200000 | Kuželíkové ložiská, vrátane súborov valčekových a kuželíkových ložísk | 8 | 7 | |8482300000 | Súdočkové ložiská | 8 | 3 | |8482400000 | Ihlové ložiská | 8 | 3 | |8482500000 | Ostatné valčekové ložiská | 8 | 3 | |8482800000 | Ostatné, vrátane kombinovaných guľkových a valčekových ložísk | 8 | 5 | |8482910000 | Guľky, ihly a valčeky | 8 | 3 | |8482990000 | Ostatné | 8 | 3 | |8483101000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8483109010 | Na použitie v automobiloch v kapitole 87 | 8 | 3 | |8483109090 | Ostatné | 8 | 5 | |8483201000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8483209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8483301000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8483309000 | Ostatné | 8 | 3 | |8483401010 | Valčekové skrutky | 3 | 0 | |8483401090 | Ostatné | 3 | 0 | |8483409010 | Prevodové ústrojenstvo | 8 | 3 | |8483409020 | Prevodovky | 8 | 0 | |8483409030 | Automatické prevodovky | 8 | 0 | |8483409041 | Na použitie v automobiloch v kapitole 87 | 8 | 0 | |8483409049 | Ostatné | 8 | 0 | |8483409090 | Ostatné | 8 | 3 | |8483501000 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |8483509000 | Ostatné | 8 | 0 | |8483601000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8483609000 | Ostatné | 8 | 0 | |8483901000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8483909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8484101000 | Na použitie v automobiloch v kapitole 87 | 8 | 3 | |8484109000 | Ostatné | 8 | 3 | |8484200000 | Mechanické upchávky | 8 | 5 | |8484900000 | Ostatné | 8 | 0 | |8486101000 | Centrifugálne sušičky | 0 | 0 | |8486102000 | Prístroje na ťahanie a preťahovanie monokryštalických polovodičových kryštálov | 0 | 0 | |8486103010 | Stroje na rezanie monokryštalických polovodičových kryštálov na pláty | 0 | 0 | |8486103020 | Stroje na brúsenie alebo leštenie pri obrábaní polovodičových doštičiek vrátane strojov na lapovanie | 0 | 0 | |8486103090 | Ostatné | 8 | 0 | |8486104011 | Stroje na opracovanie akéhokoľvek materiálu ich úberom z výroby polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |8486104019 | Ostatné | 8 | 7 | |8486104020 | Prístroje na odstraňovanie povlaku alebo čistenie polovodičových doštičiek pomocou elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov, zväzkov ionizujúceho žiarenia alebo oblúkových výbojov v plazme | 0 | 0 | |8486105010 | Pece a rúry vyhrievané pomocou odporov | 0 | 0 | |8486105020 | Pece a rúry fungujúce s indukčnou alebo dielektrickou stratou | 0 | 0 | |8486105030 | Ostatné pece a rúry | 0 | 0 | |8486109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8486201000 | Centrifugálne sušičky | 0 | 0 | |8486202100 | Pece a rúry vyhrievané pomocou odporov | 0 | 0 | |8486202210 | Na výrobu polovodičových prvkov pre polovodičové doštičky | 0 | 0 | |8486202290 | Ostatné | 8 | 0 | |8486202310 | Prístroje na rýchly ohrev polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |8486202390 | Ostatné | 0 | 0 | |8486203000 | Iónové implantátory na dopovanie polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |8486204000 | Stroje na pokrývanie doštičiek membránou alebo na ich pokovovanie naprášením | 0 | 0 | |8486205110 | Pre polovodičové vedenia | 0 | 0 | |8486205190 | Ostatné | 8 | 0 | |8486205910 | Pre polovodičové vedenia | 0 | 0 | |8486205990 | Ostatné | 8 | 0 | |8486206010 | Prístroje na priamy záznam na doštičky | 0 | 0 | |8486206020 | Krokové a periodicky pracujúce vyrovnávače | 0 | 0 | |8486206090 | Ostatné | 0 | 0 | |8486207000 | Prístroje na mokré leptanie, prípravu, odstraňovanie povlaku alebo čistenie polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |8486208110 | Laserové frézovacie stroje na frézovanie kontaktných pásov pri výrobe polovodičových materiálov | 0 | 0 | |8486208190 | Ostatné | 8 | 7 | |8486208200 | Prístroje na suché leptanie šablón na polovodičové materiály pomocou elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov, zväzkov ionizujúceho žiarenia alebo oblúkových výbojov v plazme | 0 | 0 | |8486208300 | Prístroje na odstraňovanie povlaku alebo čistenie polovodičových doštičiek pomocou elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov, zväzkov ionizujúceho žiarenia alebo oblúkových výbojov v plazme | 0 | 0 | |8486209110 | Striekacie prístroje na leptanie, odstraňovanie povlaku alebo čistenie polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |8486209120 | Tryskacie stroje na čistenie a odstraňovanie nečistôt z kovových plôch polovodičových obalov pred elektrickým pokovovaním | 0 | 0 | |8486209190 | Ostatné | 0 | 0 | |8486209200 | Stroje na nanášanie povlakov a prípravu alebo stabilizáciu fotovrstvy | 0 | 0 | |8486209310 | Stroje na brúsenie alebo leštenie pri obrábaní polovodičových doštičiek vrátane strojov na lapovanie | 0 | 0 | |8486209320 | Deliace stroje na orysovávanie alebo ryhovanie polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |8486209390 | Ostatné | 8 | 0 | |8486209400 | Stroj na umývanie doštičiek, nosiča alebo rúrky | 0 | 0 | |8486209500 | Stroje na lepenie fólií na doštičky | 0 | 0 | |8486209600 | Stroje na rezanie doštičiek na odrezky | 0 | 0 | |8486209900 | Ostatné | 8 | 0 | |8486301000 | Prístroje na mokré leptanie, prípravu, odstraňovanie povlaku alebo čistenie | 0 | 0 | |8486302000 | Prístroje na projektovanie alebo kreslenie predlôh obvodov na citlivé polovodičové materiály | 0 | 0 | |8486303010 | Pracujúce pomocou lasera alebo iných svetelných alebo fotónových zväzkov | 8 | 7 | |8486303020 | Pracujúce pomocou ultrazvuku | 8 | 0 | |8486303030 | Pracujúce pomocou elektrických výbojov | 8 | 0 | |8486303041 | Stroj na suché leptanie | 8 | 0 | |8486303049 | Ostatné | 8 | 0 | |8486304010 | Brúsiace alebo leštiace stroje | 8 | 0 | |8486304020 | Stroje na orysovávanie | 8 | 0 | |8486304090 | Ostatné | 8 | 0 | |8486305010 | Stroje na nanášanie povlakov | 8 | 0 | |8486305020 | Stroje na nanášanie povlakov a prípravu | 8 | 0 | |8486305031 | Pracujúce pomocou fyzikálnej metódy | 8 | 0 | |8486305032 | Pracujúce pomocou chemickej metódy | 8 | 0 | |8486305039 | Ostatné | 8 | 0 | |8486306010 | Dávkovače tesnení, kontaktov, medzerníkov alebo kvapalných kryštálov | 8 | 0 | |8486306090 | Ostatné | 8 | 0 | |8486307000 | Odstredivky, vrátane sušiacich odstrediviek | 8 | 0 | |8486308000 | Mechanické prístroje na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov | 8 | 5 | |8486309010 | Prístroj na montáž obrazovky | 8 | 0 | |8486309020 | Roboty na výrobu plochých panelových displejov | 8 | 3 | |8486309090 | Ostatné | 8 | 0 | |8486401010 | Prístroje vytvárajúce šablóny na výrobu masiek alebo mriežok potiahnutých ochrannou základnou fotovrstvou | 0 | 0 | |8486401020 | Frézovacie stroje sústreďujúce iónové lúče, určené na výrobu alebo na opravu masiek a ohniskových doštičiek | 0 | 0 | |8486401030 | Stroje na nanášanie povlakov a prípravu alebo stabilizáciu fotovrstvy | 0 | 0 | |8486401090 | Ostatné | 8 | 0 | |8486402010 | Prístroje na zapustenie výlisku a spájanie prívodov a vývodov pri montáži polovodičov | 0 | 0 | |8486402020 | Stroje na vkladanie alebo odstraňovanie polovodičových zariadení | 8 | 0 | |8486402031 | Zapuzdrovacie zariadenia pre montáž polovodičov | 0 | 0 | |8486402039 | Ostatné | 8 | 0 | |8486402040 | Stroje na zapustenie spájkovacej guľôčky do polovodičovej alebo keramickej dosky | 3 | 0 | |8486402050 | Prístroje na pripojenie alebo odpojenie doštičky z keramického bloku pri leštení doštičiek | 8 | 0 | |8486402061 | Vstrekovacie lisy | 8 | 0 | |8486402062 | Stroje na tvarovanie podtlakom a ostatné stroje na tvarovanie za tepla | 8 | 0 | |8486402063 | Ostatné stroje na tvarovanie alebo iné formovanie okrem vytláčacích lisov, strojov na tvarovanie vyfukovaním a strojov na tvarovanie alebo obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na tvarovanie či iné formovanie duší pneumatík | 8 | 3 | |8486402070 | Formy na vstrekovanie alebo lisovanie gumy alebo plastov | 0 | 0 | |8486402080 | Stroj na zapustenie polovodičového výlisku, umývanie doštičiek, nosiča alebo rúrky | 0 | 0 | |8486402091 | Obrábacie stroje (vrátane lisov), s číslicovým riadením alebo bez, používané na tvarovanie kovov ohýbaním, skladaním, vyrovnávaním a splošťovaním určené pre polovodičové vedenia | 0 | 0 | |8486402092 | Obrábacie stroje (vrátane lisov), s číslicovým riadením alebo bez, používané na tvarovanie kovov ohýbaním, skladaním, vyrovnávaním a splošťovaním určené pre iné ako polovodičové vedenia | 8 | 0 | |8486402099 | Ostatné | 8 | 0 | |8486403010 | Automatické stroje a prístroje na prepravu, manipuláciu a skladovanie polovodičových doštičiek, doštičkových kaziet a škatúľ a ostatného materiálu na polovodičové zariadenia | 0 | 0 | |8486403090 | Ostatné | 0 | 0 | |8486404011 | Stereoskopické mikroskopy vybavené zariadením konštruovaným špeciálne pre manipuláciu a prepravu polovodičových doštičiek alebo mriežok | 0 | 0 | |8486404012 | Ostatné mikrofotografické mikroskopy vybavené zariadením konštruovaným špeciálne pre manipuláciu a prepravu polovodičových doštičiek alebo mriežok | 0 | 0 | |8486404020 | Mikroskopy s elektrónovým lúčom vybavené zariadením konštruovaným špeciálne pre manipuláciu a prepravu polovodičových doštičiek alebo mriežok | 0 | 0 | |8486409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8486901010 | K podpoložkám 8486.10.1000, 8486.10.2000, 8486.10.3010, 8486.10.3020, 8486.10.4011, 8486.10.4020, 8486.10.5010, 8486.10.5020 alebo 8486.10.5030 | 0 | 0 | |8486901020 | K podpoložkám 8486.10.3090, 8486.10.4019 alebo 8486.10.9000 | 8 | | |–K podpoložke 8486.10.3090 | | 0 | |–K podpoložke 8486.10.4019 | | 3 | |–K podpoložke 8486.10.9000 | | 0 | |8486902010 | K podpoložkám 8486.20.1000, 8486.20.2100, 8486.20.2210, 8486.20.2310, 8486.20.2390, 8486.20.3000, 8486.20.4000, 8486.20.5110, 8486.20.5910, 8486.20.6010, 8486.20.6020, 8486.20.6090, 8486.20.7000, 8486.20.8110, 8486.20.8200, 8486.20.8300, 8486.20.9110, 8486.20.9120, 8486.20.9190, 8486.20.9200, 8486.20.9310, 8486.20.9320, 8486.20.9400, 8486.20.9500 alebo 8486.20.9600 | 0 | 0 | |8486902020 | K podpoložkám 8486.20.2290, 8486.20.5190, 8486.20.5990, 8486.20.8190, 8486.20.9390 alebo 8486.20.9900 | 8 | | |–K podpoložke 8486.20.9390 | | 0 | |–K podpoložke 8486.20.8190 | | 3 | |–K podpoložkám 8486.20.5190, 8486.20.5990 | | 0 | |–K podpoložke 8486.20.2290 | | 0 | |–K podpoložke 8486.20.9900 | | 0 | |8486903010 | K podpoložkám 8486.30.1000 alebo 8486.30.2000 | 0 | 0 | |8486903020 | K podpoložkám 8486.30.3010, 8486.30.3020, 8486.30.3030, 8486.30.3041, 8486.30.3049, 8486.30.4010, 8486.30.4020, 8486.30.4090, 8486.30.7000, 8486.30.8000, 8486.30.9020 alebo 8486.30.9090 | 8 | | |–K podpoložke 8486.30.7000 | | 3 | |–K podpoložke 8486.30.8000 | | 5 | |–K podpoložkám 8486.30.4010, 8486.30.4020, 8486.30.4090 | | 0 | |–K podpoložkám 8486.30.3010, 8486.30.3020, 8486.30.3030, 8486.30.3041, 8486.30.3049 | | 3 | |–K podpoložke 8486.30.9020 | | 3 | |–K podpoložke 8486.30.9090 | | 0 | |8486903030 | K podpoložkám 8486.30.5010, 8486.30.5020, 8486.30.5031, 8486.30.5032, 8486.30.5039, 8486.30.6010, 8486.30.6090 alebo 8486.30.9010 | 8 | 0 | |8486904010 | K podpoložkám 8486.40.1010, 8486.40.1020, 8486.40.1030, 8486.40.2010, 8486.40.2031, 8486.40.2070, 8486.40.2080, 8486.40.2091, 8486.40.3010, 8486.40.3090, 8486.40.4011, 8486.40.4012 alebo 8486.40.4020 | 0 | 0 | |8486904020 | K podpoložkám 8486.40.1090, 8486.40.2020, 8486.40.2039, 8486.40.2040, 8486.40.2050, 8486.40.2061, 8486.40.2062, 8486.40.2063, 8486.40.2092, 8486.40.2099 alebo 8486.40.9000 | 8 | 0 | |8487100000 | Vrtule a ich lopatky pre lode a "člny" | 8 | 3 | |8487901000 | Na použitie v automobiloch v kapitole 87 | 8 | 3 | |8487909010 | Olejové tesniace krúžky | 8 | 3 | |8487909090 | Ostatné | 8 | 3 | |8501101000 | Motory na jednosmerný prúd | 8 | 0 | |8501102000 | Motory na striedavý prúd | 8 | 0 | |8501103000 | Univerzálne motory na jednosmerný aj striedavý prúd | 8 | 0 | |8501201000 | S výkonom presahujúcim 37,5 W, ale nepresahujúcim 100 W | 8 | 0 | |8501202000 | S výkonom presahujúcim 100 W, ale nepresahujúcim 750 W | 8 | 0 | |8501203000 | S výkonom presahujúcim 750 W | 8 | 0 | |8501311010 | S výkonom nepresahujúcim 100 W | 8 | 0 | |8501311090 | Ostatné | 8 | 0 | |8501312000 | Generátory jednosmerného prúdu | 8 | 0 | |8501321000 | Motory na jednosmerný prúd | 8 | 0 | |8501322000 | Generátory jednosmerného prúdu | 8 | 0 | |8501331000 | Motory na jednosmerný prúd | 8 | 0 | |8501332000 | Generátory jednosmerného prúdu | 8 | 0 | |8501341000 | Motory na jednosmerný prúd | 8 | 0 | |8501342000 | Generátory jednosmerného prúdu | 8 | 0 | |8501401000 | S výkonom nepresahujúcim 100 W | 8 | 0 | |8501402000 | S výkonom presahujúcim 100 W, ale nepresahujúcim 750 W | 8 | 0 | |8501403000 | S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW | 8 | 0 | |8501404000 | S výkonom presahujúcim 75 kW | 8 | 0 | |8501510000 | S výkonom nepresahujúcim 750 W | 8 | 0 | |8501520000 | S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW | 8 | 3 | |8501531000 | S výkonom nepresahujúcim 375 kW | 8 | 3 | |8501532000 | S výkonom presahujúcim 375 kW, ale nepresahujúcim 1500 kW | 8 | 0 | |8501534000 | S výkonom presahujúcim 1500 kW | 8 | 3 | |8501611000 | S výkonom nepresahujúcim 750 VA | 8 | 0 | |8501612000 | S výkonom presahujúcim 750 VA, ale nepresahujúcim 75 kVA | 8 | 0 | |8501620000 | S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 8 | 0 | |8501631000 | S minimálnym výkonom rovnajúcim sa 400 kW | 0 | 0 | |8501639000 | Ostatné | 8 | 0 | |8501640000 | S výkonom presahujúcim 750 kVA | 0 | 0 | |8502111000 | S výkonom nepresahujúcim 750 VA | 8 | 0 | |8502112000 | S výkonom presahujúcim 750 VA, ale nepresahujúcim 75 kVA | 8 | 0 | |8502120000 | S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 8 | 3 | |8502131010 | S minimálnym výkonom rovnajúcim sa 400 kW | 0 | 0 | |8502131090 | Ostatné | 8 | 0 | |8502132000 | S výkonom presahujúcim 750 kVA, ale nepresahujúcim 3500 kVA | 0 | 0 | |8502134000 | S výkonom presahujúcim 3500 kVA | 0 | 0 | |8502201000 | S výkonom nepresahujúcim 75 kVA | 8 | 0 | |8502202000 | S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 8 | 0 | |8502203010 | S minimálnym výkonom rovnajúcim sa 400 kW | 0 | 0 | |8502203090 | Ostatné | 8 | 0 | |8502204000 | S výkonom presahujúcim 750 kVA | 0 | 0 | |8502311000 | S výkonom nepresahujúcim 75 kVA | 8 | 0 | |8502312000 | S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 8 | 0 | |8502313000 | S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA | 8 | 0 | |8502314000 | S výkonom presahujúcim 750 kVA | 8 | 0 | |8502391000 | S výkonom nepresahujúcim 75 kVA | 8 | 0 | |8502392000 | S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 8 | 0 | |8502393000 | S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA | 8 | 0 | |8502394000 | S výkonom presahujúcim 750 kVA | 8 | 0 | |8502400000 | Elektrické rotačné meniče | 8 | 0 | |8503001000 | K motorom | 8 | 3 | |8503002000 | Ku generátorom a generátorovým agregátom | 8 | 0 | |8503003000 | K rotačným meničom | 8 | 0 | |8504101010 | S menovitým prúdom maximálne 1 A | 8 | 0 | |8504101020 | S menovitým prúdom nad 1 A, ale maximálne 20 A | 8 | 3 | |8504102000 | S menovitým prúdom nad 20 A, ale maximálne 60 A | 8 | 0 | |8504103000 | S menovitým prúdom nad 60 A | 8 | 0 | |8504211000 | Meracie transformátory | 8 | 0 | |8504219010 | S výkonom nepresahujúcim 100 kVA | 8 | 0 | |8504219020 | S výkonom presahujúcim 100 kVA, ale nepresahujúcim 650 kVA | 8 | 0 | |8504221000 | Meracie transformátory | 8 | 0 | |8504229010 | S výkonom presahujúcim 650 kVA, ale nepresahujúcim 1000 kVA | 8 | 0 | |8504229020 | S výkonom presahujúcim 1000 kVA, ale nepresahujúcim 5000 kVA | 8 | 0 | |8504229030 | S výkonom presahujúcim 5000 kVA, ale nepresahujúcim 10000 kVA | 8 | 0 | |8504230000 | S výkonom presahujúcim 10000 kVA | 8 | 0 | |8504311000 | Meracie transformátory | 8 | 0 | |8504312000 | Regulátory napätia | 8 | 0 | |8504319010 | S výkonom nepresahujúcim 100 VA | 8 | 0 | |8504319020 | S výkonom presahujúcim 100 VA, ale nepresahujúcim 500 VA | 8 | 0 | |8504319040 | S výkonom presahujúcim 500 VA, ale nepresahujúcim 1 kVA | 8 | 0 | |8504321000 | Meracie transformátory | 8 | 0 | |8504322000 | Regulátory napätia | 8 | 0 | |8504329010 | S výkonom presahujúcim 1 kVA, ale nepresahujúcim 5 kVA | 8 | 0 | |8504329020 | S výkonom presahujúcim 5 kVA, ale nepresahujúcim 16 kVA | 8 | 0 | |8504331000 | Meracie transformátory | 8 | 0 | |8504332000 | Regulátory napätia | 8 | 0 | |8504339010 | S výkonom presahujúcim 16 kVA, ale nepresahujúcim 30 kVA | 8 | 0 | |8504339020 | S výkonom presahujúcim 30 kVA, ale nepresahujúcim 100 kVA | 8 | 0 | |8504339040 | S výkonom presahujúcim 100 kVA, ale nepresahujúcim 500 kVA | 8 | 0 | |8504341000 | Meracie transformátory | 8 | 0 | |8504342000 | Regulátory napätia | 8 | 0 | |8504349010 | S výkonom presahujúcim 500 kVA, ale nepresahujúcim 2000 kVA | 8 | 0 | |8504349030 | S výkonom presahujúcim 2000 kVA | 8 | 0 | |8504401010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504401090 | Ostatné | 8 | 0 | |8504402011 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504402019 | Ostatné | 8 | 3 | |8504402091 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504402099 | Ostatné | 8 | 0 | |8504403010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504403090 | Ostatné | 8 | 0 | |8504404010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504404090 | Ostatné | 8 | 3 | |8504405010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504405090 | Ostatné | 8 | 0 | |8504409011 | K strojom na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8504409019 | Ostatné | 0 | 0 | |8504409091 | K telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504409099 | Ostatné | 8 | 0 | |8504501010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504501090 | Ostatné | 8 | 0 | |8504502010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504502090 | Ostatné | 8 | 0 | |8504509010 | K strojom na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám a k telekomunikačným prístrojom | 0 | 0 | |8504509090 | Ostatné | 8 | 0 | |8504901000 | PCA (zostavy plošných spojov) k podpoložkám 8504.40, 8504.50, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých plošných spojov k položke 85.34, určené pre stroje na automatické spracovanie údajov a ich jednotky a pre telekomunikačné prístroje | 0 | 0 | |8504909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8505111000 | Z ocele AlNiCo | 8 | 0 | |8505119000 | Ostatné | 8 | 0 | |8505191000 | Z oxidu železa | 8 | 0 | |8505199000 | Ostatné | 8 | 0 | |8505200000 | Elektromagnetické spojky a brzdy | 8 | 0 | |8505901000 | Elektromagnety | 8 | 0 | |8505902000 | Skľučovadlá, svorky, zveráky a ostatné podobné upínacie zariadenia s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi | 8 | 0 | |8505903000 | Elektromagnetické zdvíhacie hlavy | 8 | 0 | |8505909000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8506101000 | Mangánové batérie | 13 | 0 | |8506102000 | Alkalické mangánové batérie | 13 | 0 | |8506109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8506300000 | Na báze oxidu ortutnatého | 8 | 0 | |8506400000 | Na báze oxidu strieborného | 8 | 0 | |8506500000 | Lítiové | 8 | 0 | |8506600000 | Zinkovzdušné | 8 | 0 | |8506801000 | Na báze oxidu zinočnatého | 8 | 0 | |8506809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8506900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8507100000 | Olovené, používané na štartovanie piestových motorov | 8 | 0 | |8507200000 | Ostatné olovené akumulátory | 8 | 0 | |8507300000 | Nikel-kadmiové | 8 | 3 | |8507400000 | Fero-niklové | 8 | 0 | |8507801000 | Na báze hydridu niklu | 8 | 0 | |8507802000 | Lítio-iónové | 8 | 0 | |8507803000 | Lítio-polymérové | 8 | 0 | |8507809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8507901000 | Separátory | 8 | 0 | |8507909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8508110000 | S výkonom nepresahujúcim 1500 W a v ktorých objemová kapacita vrecka na prach alebo iného zásobníka nepresahuje 20 litrov | 8 | 0 | |8508191000 | Na použitie v domácnosti | 8 | 0 | |8508199000 | Ostatné | 8 | 3 | |8508600000 | Ostatné vysávače | 8 | 3 | |8508701000 | K podpoložkám 8508.11.0000 alebo 8508.19.1000 | 8 | 0 | |8508702000 | K podpoložkám 8508.19.9000 alebo 8508.60.0000 | 8 | 3 | |8509400000 | Prístroje na mletie potravín a mixéry potravín; odšťavovače ovocia alebo zeleniny | 8 | 0 | |8509801000 | Kávové mlynčeky | 8 | 0 | |8509802000 | Mlynčeky na ľad | 8 | 0 | |8509803000 | Leštiče parkiet | 8 | 0 | |8509804000 | Drviče kuchynského odpadu | 8 | 0 | |8509809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8509900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8510100000 | Holiace strojčeky | 8 | 0 | |8510200000 | Strojčeky na strihanie vlasov a srsti | 8 | 0 | |8510300000 | Depilačné prístroje | 8 | 0 | |8510901000 | K holiacim strojčekom | 8 | 0 | |8510902000 | K strojčekom na strihanie vlasov a srsti | 8 | 0 | |8510903000 | K depilačným prístrojom | 8 | 0 | |8511101000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8511201000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8511301000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8511401000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8511501000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511509000 | Ostatné | 8 | 0 | |8511801000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8511901000 | Na použitie v lietadlách | 3 | 0 | |8511909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8512100000 | Svetelné alebo vizuálne signalizačné prístroje na bicykle | 8 | 0 | |8512201000 | Svetelné prístroje | 8 | 0 | |8512202000 | Signalizačné prístroje | 8 | 0 | |8512300000 | Zvukové signalizačné prístroje | 8 | 0 | |8512400000 | Stierače, rozmrazovače a odhmlievače | 8 | 0 | |8512900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8513101000 | Bezpečnostné svietidlá používané v baníctve | 8 | 0 | |8513102000 | Ručné baterky | 8 | 0 | |8513109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8513900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8514101000 | Na použitie v laboratóriách | 8 | 0 | |8514102000 | Na použitie v kovospracujúcom priemysle | 8 | 0 | |8514103000 | Na použitie v potravinárskom priemysle | 8 | 0 | |8514109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8514201000 | Na použitie v laboratóriách | 8 | 0 | |8514202000 | Na použitie v kovospracujúcom priemysle | 8 | 0 | |8514203000 | Na použitie v potravinárskom priemysle | 8 | 0 | |8514209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8514300000 | Ostatné pece a rúry | 8 | 3 | |8514401000 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8514409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8514901000 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |8514909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8515110000 | Spájkovačky a spájkovacie pištole | 8 | 0 | |8515190000 | Ostatné | 8 | 3 | |8515211010 | Automatizované | 8 | 0 | |8515211090 | Ostatné | 8 | 0 | |8515212010 | Automatizované | 8 | 0 | |8515212090 | Ostatné | 8 | 0 | |8515213010 | Automatizované | 8 | 0 | |8515213090 | Ostatné | 8 | 0 | |8515219010 | Automatizované | 8 | 0 | |8515219090 | Ostatné | 8 | 0 | |8515291000 | Zváračky na bodové zváranie | 8 | 0 | |8515292000 | Zváračky na švové zváranie | 8 | 0 | |8515293000 | Zváračky na tupé zváranie | 8 | 0 | |8515299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8515311010 | Automatizované | 8 | 0 | |8515311090 | Ostatné | 8 | 0 | |8515319010 | Automatizované | 8 | 0 | |8515319090 | Ostatné | 8 | 3 | |8515391000 | Stroje a príslušenstvo na oblúkové zváranie s jednosmerným zváracím prúdom | 8 | 0 | |8515399000 | Ostatné | 8 | 0 | |8515801000 | Ultrazvukové stroje | 8 | 3 | |8515802000 | Stroje s elektrónovým lúčom | 8 | 0 | |8515803000 | Stroje pracujúce pomocou lasera | 8 | 0 | |8515809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8515901000 | K strojom na zváranie | 8 | 0 | |8515909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8516100000 | Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače vody | 8 | 0 | |8516210000 | Akumulačné radiátory | 8 | 0 | |8516290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8516310000 | Sušiče na vlasy | 8 | 0 | |8516320000 | Ostatné prístroje na úpravu vlasov | 8 | 0 | |8516330000 | Sušiče rúk | 8 | 0 | |8516400000 | Elektrické žehličky | 8 | 0 | |8516500000 | Mikrovlnné rúry | 8 | 0 | |8516601000 | Elektrické rúry | 8 | 0 | |8516602000 | Elektrické variče na ryžu (vrátane tých, ktoré majú funkciu stáleho ohrevu) | 8 | 0 | |8516609000 | Ostatné | 8 | 0 | |8516710000 | Kávovary alebo čajovary | 8 | 0 | |8516720000 | Hriankovače | 8 | 0 | |8516791000 | Elektrické kanvice | 8 | 0 | |8516799000 | Ostatné | 8 | 0 | |8516800000 | Elektrické vykurovacie odpory | 8 | 0 | |8516900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8517110000 | Súpravy drôtových telefónov s bezdrôtovými mikrotelefónmi | 0 | 0 | |8517121010 | S prijímačom digitálneho prenosu | 0 | 0 | |8517121090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517122010 | S prijímačom digitálneho prenosu | 0 | 0 | |8517122090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517123010 | S prijímačom digitálneho prenosu | 0 | 0 | |8517123090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517124010 | S prijímačom digitálneho prenosu | 0 | 0 | |8517124090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517129010 | S prijímačom digitálneho prenosu | 0 | 0 | |8517129090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517181000 | S tlačidlami | 0 | 0 | |8517189000 | Ostatné | 0 | 0 | |8517611000 | Základňové stanice | 0 | 0 | |8517619000 | Ostatné | 0 | 0 | |8517621000 | Ďalekopisy | 0 | 0 | |8517622010 | Pre verejný styk | 0 | 0 | |8517622020 | Pre súkromný styk | 0 | 0 | |8517622090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517623110 | Koncové zariadenia | 0 | 0 | |8517623120 | Opakovače | 0 | 0 | |8517623190 | Ostatné | 0 | 0 | |8517623210 | Koncové zariadenia | 0 | 0 | |8517623220 | Opakovače | 0 | 0 | |8517623290 | Ostatné | 0 | 0 | |8517623310 | Optické opakovače | 0 | 0 | |8517623320 | Optické koncové zariadenia | 0 | 0 | |8517623390 | Ostatné | 0 | 0 | |8517623410 | Analógovo – číslicové a číslicovo – analógové prevodníky | 0 | 0 | |8517623420 | Kódeky (na kódovanie a dekódovanie) | 0 | 0 | |8517623430 | Modemy (vrátane modemových kariet) | 0 | 0 | |8517623490 | Ostatné | 0 | 0 | |8517623510 | Typu FDM (frekvenčné multiplexovanie) | 0 | 0 | |8517623520 | Typu TDM (multiplexovanie v čase) | 0 | 0 | |8517623590 | Ostatné | 0 | 0 | |8517623900 | Ostatné | 0 | 0 | |8517624010 | Tlačidlové telefóny | 0 | 0 | |8517624020 | Prístroje na prenos statických obrázkov | 0 | 0 | |8517624090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517625000 | Vysielače na rádiotelefóniu alebo rádiotelegrafiu | 0 | 0 | |8517626010 | Telegrafické prístroje s tlačiarňou | 0 | 0 | |8517626020 | Prístroje na obrazovú telegrafiu | 0 | 0 | |8517626031 | Súpravy "walkie-talkie" | 0 | 0 | |8517626039 | Ostatné | 0 | 0 | |8517626040 | Zariadenia na faxovanie | 0 | 0 | |8517626050 | Spínacie prístroje na rádiokomunikáciu | 0 | 0 | |8517626060 | Opakovače na rádiokomunikáciu | 0 | 0 | |8517626090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517627000 | Ostatné jednotky strojov na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8517629000 | Ostatné | 0 | 0 | |8517691100 | Prijímače pre HF (vysoké), MF (stredné) alebo LF (nízke) frekvencie | 8 | 0 | |8517691211 | Prenosné prijímače na volanie, odkazovanie alebo vyhľadávanie osôb | 0 | 0 | |8517691219 | Ostatné | 8 | 0 | |8517691290 | Ostatné | 8 | 0 | |8517691900 | Ostatné | 8 | 0 | |8517692000 | Videotelefóny | 0 | 0 | |8517699000 | Ostatné | 0 | 0 | |8517701010 | K súpravám drôtových telefónov | 0 | 0 | |8517701020 | K telefónom pre celulárne siete alebo pre ostatné bezdrôtové siete | 0 | 0 | |8517701090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517702000 | K podpoložke 8517.61 | 0 | 0 | |8517703010 | K ďalekopisom | 0 | 0 | |8517703021 | Pre verejný styk | 0 | 0 | |8517703022 | Pre súkromný styk | 0 | 0 | |8517703029 | Ostatné | 0 | 0 | |8517703031 | K zariadeniam na vedenie koaxiálnym káblom | 0 | 0 | |8517703032 | K zariadeniam na vysielanie optickými vláknami | 0 | 0 | |8517703039 | Ostatné | 0 | 0 | |8517703041 | K prístrojom na prenos statických obrázkov | 0 | 0 | |8517703049 | Ostatné | 0 | 0 | |8517703050 | K vysielačom na rádiotelefóniu alebo rádiotelegrafiu | 0 | 0 | |8517703060 | Vysielače so zabudovaným prijímačom na rádiotelefóniu alebo rádiotelegrafiu iné ako v podpoložke 8517.70.10 | 0 | 0 | |8517703070 | Ostatné jednotky strojov na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8517703090 | Ostatné | 0 | 0 | |8517704011 | K prenosným prijímačom na volanie, odkazovanie alebo vyhľadávanie osôb | 0 | 0 | |8517704019 | Ostatné | 8 | 0 | |8517704020 | K videotelefónom | 0 | 0 | |8517704090 | Ostatné | 8 | 0 | |8518101000 | Mikrofóny s frekvenčným rozsahom od 300 Hz do 3,4 KHz, s priemerom nepresahujúcim 10 mm a výškou nepresahujúcou 3 mm, používaných v telekomunikáciách | 0 | 0 | |8518109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8518210000 | Jednoduché reproduktory vstavané v reproduktorových skriniach | 8 | 0 | |8518220000 | Zložené reproduktory, vstavané v jednej skrini | 8 | 3 | |8518291000 | Na použitie v telekomunikáciách (nevstavané, s frekvenčným rozsahom od 300 Hz do 3,4 KHz a s priemerom nepresahujúcim 50 mm) | 0 | 0 | |8518299000 | Ostatné | 8 | 0 | |8518304000 | Mikrotelefóny k drôtovým telefónom | 0 | 0 | |8518309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8518400000 | Elektrické audiofrekvenčné zosilňovače | 8 | 0 | |8518500000 | Súpravy elektrických zosilňovačov zvuku | 8 | 0 | |8518901000 | PCA (zostavy plošných spojov) k podpoložkám 8518.10.1000, 8518.29.1000 | 0 | 0 | |8518909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8519201000 | Zvukové reprodukčné prístroje na mince alebo žetóny bez zariadenia na záznam zvuku | 8 | 0 | |8519209000 | Ostatné, bez zariadenia na záznam zvuku | 8 | 0 | |8519301000 | S automatickým meničom zvukových nosičov | 8 | 0 | |8519309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8519500000 | Telefónne záznamníky | 0 | 0 | |8519811000 | Prístroje na prepis záznamu zvuku bez zariadenia na záznam zvuku | 8 | 0 | |8519812100 | Kazetové magnetofóny vymedzené v poznámke č. 1 k podpoložke uvedenej v kapitole 85 | 8 | 0 | |8519812210 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |8519812220 | Prenosné okrem tých, ktoré sú vymedzené v poznámke č. 1 k podpoložke uvedenej v kapitole 85 | 8 | 0 | |8519812290 | Ostatné | 8 | 0 | |8519812310 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |8519812320 | Prenosné | 8 | 0 | |8519812390 | Ostatné | 8 | 0 | |8519812900 | Ostatné | 8 | 0 | |8519813000 | Diktafóny, na pripojenie na vonkajšie zdroje energie | 8 | 0 | |8519814111 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |8519814112 | Prenosné | 8 | 0 | |8519814119 | Ostatné | 8 | 0 | |8519814190 | Ostatné | 8 | 0 | |8519814210 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |8519814220 | Prenosné | 8 | 0 | |8519814290 | Ostatné | 8 | 0 | |8519814310 | Páskové | 8 | 0 | |8519814390 | Ostatné | 8 | 0 | |8519815010 | Páskové | 8 | 0 | |8519815020 | Diskové | 8 | 0 | |8519815030 | Kazetové | 8 | 0 | |8519815090 | Ostatné | 8 | 0 | |8519819000 | Iné prístroje na záznam zvuku s alebo bez zariadenia na reprodukciu zvuku | 8 | 0 | |8519891010 | Bez reproduktorov | 8 | 0 | |8519891090 | Ostatné | 8 | 0 | |8519892000 | Prístroje na prepis záznamu zvuku bez zariadenia na záznam zvuku | 8 | 0 | |8519893000 | Kazetové prehrávače s alebo bez zariadenia na reprodukciu zvuku | 8 | 0 | |8519899010 | Ostatné zvukové reprodukčné prístroje, bez zariadenia na záznam zvuku | 8 | 0 | |8519899020 | Ostatné prístroje na záznam zvuku s alebo bez zariadenia na reprodukciu zvuku | 8 | 0 | |8521101000 | So šírkou presahujúcou 12,7mm | 8 | 0 | |8521102000 | So šírkou nepresahujúcou 12,7mm | 8 | 0 | |8521901000 | Diskové | 8 | 0 | |8521909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8522100000 | Prenosky | 8 | 0 | |8522901010 | Pre zvukový záznam | 8 | 0 | |8522901020 | Pre obrazový záznam | 8 | 0 | |8522901090 | Ostatné | 8 | 0 | |8522902000 | Laserové prenosky | 8 | 0 | |8522909010 | Ploché panelové displeje (vrátane LCD, EL (elektroluminiscenčnej), plazmovej a iných technológií) pre telefónne záznamníky | 0 | 0 | |8522909020 | PCA (zostavy plošných spojov) pre telefónne záznamníky, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých plošných spojov z položky 85.34 | 0 | 0 | |8522909090 | Ostatné | 8 | 0 | |8523210000 | Karty s magnetickým prúžkom s alebo bez možnosti záznamu | 8 | 0 | |8523291110 | So šírkou nepresahujúcou 4mm | 0 | 0 | |8523291120 | So šírkou presahujúcou 4mm, ale nepresahujúcou 6,5mm | 0 | 0 | |8523291130 | So šírkou presahujúcou 6,5mm | 0 | 0 | |8523291210 | Diskety | 0 | 0 | |8523291290 | Ostatné | 0 | 0 | |8523291900 | Ostatné | 0 | 0 | |8523292111 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523292119 | Ostatné | 0 | 0 | |8523292121 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523292129 | Ostatné | 0 | 0 | |8523292131 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523292139 | Ostatné | 0 | 0 | |8523292211 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523292219 | Ostatné | 8 | 0 | |8523292221 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523292229 | Ostatné | 8 | 0 | |8523292231 | S obrazovým záznamom | 13 % alebo 20 won/min. (pri štandardnej rýchlosti) | 0 | |8523292239 | Ostatné | 8 | 0 | |8523292911 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523292919 | Ostatné | 0 | 0 | |8523292991 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523292992 | Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, údajov, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523292999 | Ostatné | 8 | 0 | |8523401000 | Nosiče bez záznamu | 0 | 0 | |8523402111 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523402119 | Ostatné | 0 | 0 | |8523402120 | Len na reprodukciu zvuku | 8 | 0 | |8523402131 | Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, údajov, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523402139 | Ostatné | 8 | 0 | |8523402911 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523402919 | Ostatné | 0 | 0 | |8523402991 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523402992 | Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, údajov, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523402999 | Ostatné | 8 | 0 | |8523511000 | Nosiče bez záznamu | 0 | 0 | |8523512110 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523512190 | Ostatné | 0 | 0 | |8523512910 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523512920 | Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, údajov, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523512990 | Ostatné | 8 | 0 | |8523521000 | Karty s elektronickým integrovaným obvodom a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |8523529000 | Ostatné a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8523591000 | Nosiče bez záznamu | 0 | 0 | |8523592110 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523592190 | Ostatné | 0 | 0 | |8523592910 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523592920 | Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, údajov, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523592990 | Ostatné | 8 | 0 | |8523593000 | Bezkontaktné karty a visačky | 0 | 0 | |8523801000 | Nosiče bez záznamu | 0 | 0 | |8523802100 | Gramofónové platne | 8 | 0 | |8523802210 | S údajmi alebo návodom na použitie v zariadeniach na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523802290 | Ostatné | 0 | 0 | |8523802910 | S obrazovým záznamom | 8 | 0 | |8523802920 | Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, údajov, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | 0 | 0 | |8523802990 | Ostatné | 8 | 0 | |8525501000 | Prístroje na rozhlasové vysielanie | 8 | 0 | |8525502000 | Prístroje na televízne vysielanie | 8 | 0 | |8525509000 | Ostatné | 8 | 3 | |8525601000 | Prístroje na rozhlasové vysielanie | 0 | 0 | |8525602000 | Prístroje na televízne vysielanie | 0 | 0 | |8525609000 | Ostatné | 0 | 0 | |8525801010 | Pre videorekordéry | 8 | 0 | |8525801020 | Pre televízne obrazovky | 8 | 0 | |8525801090 | Ostatné | 8 | 0 | |8525802010 | Pre stabilné videokamery | 0 | 0 | |8525802090 | Ostatné | 0 | 0 | |8525803000 | Kamkordéry | 0 | 0 | |8526101000 | Na použitie v lietadlách | 8 | 3 | |8526109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8526911010 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |8526911090 | Ostatné | 8 | 0 | |8526912010 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |8526912090 | Ostatné | 8 | 0 | |8526913010 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |8526913020 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |8526913090 | Ostatné | 8 | 0 | |8526914000 | Prijímače pre systém Loran | 8 | 0 | |8526919010 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |8526919020 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |8526919090 | Ostatné | 8 | 0 | |8526920000 | Rádiové prístroje na diaľkové riadenie | 8 | 0 | |8527120000 | Vreckové kazetové prehrávače s rádiom | 8 | 0 | |8527131000 | Kazetové | 8 | 0 | |8527132000 | Diskové | 8 | 0 | |8527133000 | Kombinácia kazetových s diskovými | 8 | 0 | |8527139000 | Ostatné | 8 | 0 | |8527190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8527211000 | Kazetové | 8 | 0 | |8527212000 | Diskové | 8 | 0 | |8527213000 | Kombinácia kazetových s diskovými | 8 | 0 | |8527219000 | Ostatné | 8 | 0 | |8527290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8527911010 | Kazetové | 8 | 0 | |8527911020 | Diskové | 8 | 0 | |8527911030 | Kombinácia kazetových s diskovými | 8 | 0 | |8527911090 | Ostatné | 8 | 0 | |8527919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8527920000 | Nekombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku, ale kombinované s hodinami | 8 | 0 | |8527990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8528410000 | Typov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov z položky 84.71 | 0 | 0 | |8528491010 | Televízne obrazovky vyrobené výhradne na zdravotnícke účely | 8 | 0 | |8528491090 | Ostatné | 8 | 0 | |8528492010 | Televízne obrazovky vyrobené výhradne na zdravotnícke účely | 8 | 0 | |8528492090 | Ostatné | 8 | 0 | |8528511000 | LCD (kvapalný kryštál) obrazovky | 0 | 0 | |8528519000 | Ostatné | 0 | 0 | |8528591010 | Televízne obrazovky vyrobené výhradne na zdravotnícke účely | 8 | 0 | |8528591090 | Ostatné | 8 | 0 | |8528592010 | Televízne obrazovky vyrobené výhradne na zdravotnícke účely | 8 | 0 | |8528592090 | Ostatné | 8 | 0 | |8528610000 | Typov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov z položky 84.71 | 0 | 0 | |8528690000 | Ostatné | 8 | 0 | |8528711010 | Farebné | 8 | 0 | |8528711020 | Čiernobiele alebo inak monochromatické | 8 | 0 | |8528712010 | Podporujúce príjem signálu s vertikálnym rozlíšením ≥ 720 riadkov. | 8 | 0 | |8528712090 | Ostatné | 8 | 0 | |8528719010 | Farebné | 8 | 0 | |8528719020 | Čiernobiele alebo inak monochromatické | 8 | 0 | |8528721010 | Analógové | 8 | 0 | |8528721020 | Digitálne | 8 | 0 | |8528722010 | Analógové | 8 | 0 | |8528722020 | Digitálne | 8 | 0 | |8528723010 | Analógové | 8 | 0 | |8528723020 | Digitálne | 8 | 0 | |8528724010 | Analógové | 8 | 0 | |8528724020 | Digitálne | 8 | 0 | |8528729000 | Ostatné | 8 | 0 | |8528731000 | S uhlopriečkou fluorescenčnej plochy braunovej trubice do 37 cm | 8 | 0 | |8528732000 | S uhlopriečkou fluorescenčnej plochy braunovej trubice nad 37 cm, ale do 45,72 cm | 8 | 0 | |8528733000 | S uhlopriečkou fluorescenčnej plochy braunovej trubice nad 45,72 cm | 8 | 0 | |8528739000 | Ostatné | 8 | 0 | |8529101000 | Pre radarové prístroje | 8 | 0 | |8529109100 | Pre pomocné rádionavigačné prístroje alebo rádiové prístroje na diaľkové riadenie | 8 | 0 | |8529109210 | Pre príjem zo satelitov | 8 | 0 | |8529109290 | Ostatné | 8 | 0 | |8529109300 | Tie, ktoré sa používajú s prístrojmi na rádiotelefóniu a rádiotelegrafiu | 0 | 0 | |8529109900 | Ostatné | 8 | 3 | |8529901000 | K radarovým prístrojom | 8 | 3 | |8529909100 | K pomocným rádionavigačným prístrojom alebo rádiovým prístrojom na diaľkové riadenie | 8 | 0 | |8529909200 | K vysielačom na rozhlasové alebo televízne vysielanie | 8 | 0 | |8529909400 | K prijímačom rozhlasového vysielania | 8 | 0 | |8529909500 | K televíznym kamerám | 8 | 0 | |8529909610 | Tuner pre farbu | 8 | 0 | |8529909620 | Tuner pre čiernobielu alebo monochrómiu | 8 | 0 | |8529909630 | Premietacia stena pre videoprojektor | 8 | 0 | |8529909640 | Ostatné časti a súčasti pre farbu | 8 | 0 | |8529909650 | Ostatné časti a súčasti pre čiernobielu alebo monochrómiu | 8 | 0 | |8529909910 | K vysielačom s prijímačom alebo digitálnymi kamerami (vrátane digitálnych stabilných videokamier) | 0 | 0 | |8529909920 | K podpoložkám 8528.51, 8528.41.0000 alebo 8528.61.0000 | 0 | 0 | |8529909990 | Ostatné | 8 | 0 | |8530101010 | Pre zariadenia na zemi | 8 | 0 | |8530101090 | Ostatné | 8 | 0 | |8530109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8530800000 | Ostatné zariadenia | 8 | 0 | |8530900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8531101000 | Zabezpečovacie systémy proti vlámaniu | 8 | 0 | |8531102000 | Protipožiarne zabezpečovacie systémy | 8 | 0 | |8531103000 | Zabezpečovacie systémy proti úniku plynu | 8 | 0 | |8531104000 | Elektrické zvončeky | 8 | 0 | |8531105000 | Sirény | 8 | 0 | |8531109000 | Iné zvukové alebo signalizačné prístroje | 8 | 0 | |8531201000 | Návestné panely so zabudovanými prístrojmi s kvapalnými kryštálmi (LCD) | 0 | 0 | |8531202000 | Návestné panely so zabudovanými diódami vyžarujúcimi svetlo (LED) | 0 | 0 | |8531801000 | Návestné panely so zabudovanými organickými diódami vyžarujúcimi svetlo (OLED) | 8 | 0 | |8531809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8531901000 | K podpoložke 8531.10 | 8 | 0 | |8531902000 | K podpoložke 8531.20 | 0 | 0 | |8531909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8532100000 | Pevné kondenzátory, projektované na použitie v obvodoch s 50/60 Hz, pri ktorých je jalový výkon najmenej 0,5 kvar (silové kondenzátory) | 0 | 0 | |8532210000 | Tantalové | 0 | 0 | |8532220000 | Alumíniové s elektrolytom | 0 | 0 | |8532230000 | Keramické dielektrikum, jednovrstvové | 0 | 0 | |8532240000 | Keramické dielektrikum, viacvrstvové | 0 | 0 | |8532250000 | Papierové dielektrikum alebo dielektrikum z plastov | 0 | 0 | |8532290000 | Ostatné | 0 | 0 | |8532301000 | Otočné polyetylénové kondenzátory | 0 | 0 | |8532309000 | Ostatné | 0 | 0 | |8532901000 | K pevným kondenzátorom | 0 | 0 | |8532902000 | K otočným kondenzátorom | 0 | 0 | |8532909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8533100000 | Stále uhlíkové odpory, zložené alebo vrstvené | 0 | 0 | |8533211000 | Čipové | 0 | 0 | |8533219000 | Ostatné | 0 | 0 | |8533291000 | Čipové | 0 | 0 | |8533299000 | Ostatné | 0 | 0 | |8533310000 | Na výkon nepresahujúci 20 W | 0 | 0 | |8533390000 | Ostatné | 0 | 0 | |8533401000 | Nastaviteľné uhlíkové odpory | 0 | 0 | |8533402000 | Termistory | 0 | 0 | |8533403000 | Varistory | 0 | 0 | |8533409000 | Ostatné | 0 | 0 | |8533901000 | K nastaviteľným odporom | 0 | 0 | |8533909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8534001000 | Získané tvárnením s pasívnymi prvkami (indukčnými cievkami, odpormi a kondenzátormi) | 0 | 0 | |8534002000 | V tvare pásu alebo získané tvárnením s obvodmi, ktoré plnia funkciu nosných rámov | 0 | 0 | |8534009000 | Ostatné | 0 | 0 | |8535100000 | Poistky | 8 | 0 | |8535211000 | S menovitým napätím menej ako 7,25 kV | 8 | 0 | |8535212000 | S menovitým napätím 7,25 kV a viac, ale menej ako 75,5 kV | 8 | 0 | |8535291000 | S menovitým napätím menej ako 200 kV | 8 | 0 | |8535292000 | S menovitým napätím 200 kV a viac | 8 | 0 | |8535301000 | S menovitým napätím menej ako 7,25 kV | 8 | 0 | |8535302000 | S menovitým napätím 7,25 kV a viac, ale menej ako 72,5 kV | 8 | 0 | |8535303000 | S menovitým napätím 72,5 kV a viac, ale menej ako 200 kV | 8 | 0 | |8535304000 | S menovitým napätím 200 kV a viac | 8 | 0 | |8535400000 | Bleskoistky, obmedzovače napätia a obmedzovače prúdových nárazov | 8 | 0 | |8535901000 | Konektor | 8 | 0 | |8535902000 | Elektrická koncovka | 8 | 0 | |8535909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8536101000 | Rúrkové | 8 | 0 | |8536109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8536200000 | Automatické vypínače elektrických obvodov | 8 | 0 | |8536300000 | Ostatné zariadenia na ochranu elektrických obvodov | 8 | 0 | |8536410000 | Na napätie nepresahujúce 60 V | 8 | 0 | |8536490000 | Ostatné | 8 | 3 | |8536501000 | Rotačné | 8 | 0 | |8536502000 | Tlačidlové | 8 | 0 | |8536503000 | Mikro | 8 | 0 | |8536504000 | K magnetickým vypínačom a spínačom (vrátane magnetických stýkačov) | 8 | 0 | |8536509010 | Elektromechanické stláčacie vypínače a spínače pre prúd s intenzitou nepresahujúcou 11 A | 0 | 0 | |8536509020 | Elektronické AC vypínače a spínače zložené z opticky spojených vstupných a výstupných obvodov (izolované tyristorové AC vypínače a spínače) | 0 | 0 | |8536509030 | K tepelne isteným elektronickým vypínačom a spínačom zloženým z tranzistora a logického integrovaného obvodu (technológia "chip-on-chip") pre napätia do 1000V | 0 | 0 | |8536509090 | Ostatné | 8 | 0 | |8536610000 | Objímky žiaroviek | 8 | 0 | |8536691000 | Pre koaxiálne káble a tlačené obvody | 0 | 0 | |8536699000 | Ostatné | 8 | 0 | |8536701000 | K výrobkom z plastov | 8 | 3 | |8536702000 | Ku keramickým výrobkom pre laboratóriá, na chemické alebo technické účely | 8 | 0 | |8536703010 | Liate, tvarované, razené alebo kované, ďalej však neopracované | 0 | 0 | |8536703090 | Ostatné | 8 | 0 | |8536901000 | Rozvodné skrine | 0 | 0 | |8536909010 | Spojky a kontaktné prvky na drôty a káble | 0 | 0 | |8536909090 | Ostatné | 8 | 0 | |8537101000 | Rozvádzače | 8 | 3 | |8537102000 | Automatické ovládacie panely | 8 | 0 | |8537109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8537201000 | Rozvádzače | 8 | 0 | |8537202000 | Automatické ovládacie panely | 8 | 0 | |8537209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8538100000 | Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na výrobky položky 85.37, nevybavené ich prístrojmi | 8 | 0 | |8538901000 | S vypínačom a spínačom | 8 | 0 | |8538902000 | S automatickým prerušovačom elektrických obvodov | 8 | 0 | |8538903000 | S relé | 8 | 0 | |8538904000 | S automatickým ovládacím panelom | 8 | 0 | |8538909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8539100000 | Žiarovky do svietidiel z lisovaného skla | 8 | 0 | |8539210000 | Halogénové s volfrámovým vláknom | 8 | 3 | |8539221000 | Inkandescenčné žiarovky | 8 | 0 | |8539222000 | Dekoratívne žiarovky | 8 | 0 | |8539223000 | Žiarovky do svetlometov | 8 | 0 | |8539224000 | Žiarovky do lámp na lákanie rýb | 8 | 0 | |8539229000 | Ostatné | 8 | 0 | |8539290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8539310000 | Fluorescenčné, so žeravenou katódou | 8 | 0 | |8539321000 | Ortuťové výbojky | 8 | 0 | |8539322000 | Sodíkové výbojky | 8 | 0 | |8539323000 | Metalhalogenidové výbojky | 8 | 3 | |8539390000 | Ostatné | 8 | 0 | |8539410000 | Oblúkovky | 8 | 0 | |8539491010 | K strojom a mechanickým zariadeniam na výrobu prístrojov s polovodičmi | 3 | 0 | |8539491090 | Ostatné | 8 | 0 | |8539492000 | Infračervené žiarovky | 8 | 0 | |8539901000 | S vláknovými žiarovkami | 8 | 0 | |8539902000 | S výbojkami | 8 | 0 | |8539909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8540110000 | Farebné | 8 | 0 | |8540120000 | Čiernobiele alebo inak monochromatické | 8 | 0 | |8540201000 | Snímacie elektrónky televíznych kamier | 8 | 0 | |8540209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8540400000 | Obrazovky s grafickým zobrazením, farebné, s luminofórnym bodom menším ako 0,4 mm | 8 | 0 | |8540500000 | Ostatné obrazovky s grafickým zobrazením, čiernobiele alebo inak monochromatické | 8 | 0 | |8540601000 | Farebné | 8 | 0 | |8540609000 | Ostatné | 8 | 0 | |8540710000 | Magnetróny | 8 | 0 | |8540720000 | Klystróny | 8 | 0 | |8540790000 | Ostatné | 8 | 0 | |8540810000 | Prijímacie alebo zosilňovacie elektrónky a trubice | 8 | 0 | |8540891000 | Elektrónky a trubice do vysielačov | 8 | 0 | |8540892000 | Výbojkové trubice | 8 | 0 | |8540893000 | Digitróny | 8 | 0 | |8540899000 | Ostatné | 8 | 0 | |8540911000 | Vychyľovacie cievky | 8 | 0 | |8540912000 | Elektrónové delá | 8 | 0 | |8540913000 | Tieniace masky | 8 | 0 | |8540919000 | Ostatné | 8 | 0 | |8540990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8541101000 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8541109000 | Ostatné | 0 | 0 | |8541211000 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8541219000 | Ostatné | 0 | 0 | |8541291000 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8541299000 | Ostatné | 0 | 0 | |8541301000 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8541302000 | Tyristory | 0 | 0 | |8541303000 | Diaky | 0 | 0 | |8541304000 | Triaky | 0 | 0 | |8541401000 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8541402010 | Laserové prístroje | 0 | 0 | |8541402090 | Ostatné | 0 | 0 | |8541409010 | Fotovoltaické články | 0 | 0 | |8541409020 | Fotovoltaické články (fotovoltaické články vrátane solárnych článkov, fotodiód, fotočlánkov a fotorelé) | 0 | 0 | |8541409030 | Prístroje s nábojovou väzbou (CCD) | 0 | 0 | |8541409090 | Ostatné | 0 | 0 | |8541501000 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8541502000 | Usmerňovače | 0 | 0 | |8541509000 | Ostatné | 0 | 0 | |8541601000 | Kryštalický rezonátor | 0 | 0 | |8541609000 | Ostatné | 0 | 0 | |8541901000 | Nosné rámy | 0 | 0 | |8541902000 | K diódam | 0 | 0 | |8541903000 | K tranzistorom | 0 | 0 | |8541909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8542311010 | Čipy, polovodičové platne a doštičky ešte nerozrezané na čipy | 0 | 0 | |8542311020 | Centrálna procesorová jednotka (CPU) pre počítač | 0 | 0 | |8542311030 | Mikroradič | 0 | 0 | |8542311040 | Digitálny signálny procesor | 0 | 0 | |8542311090 | Ostatné | 0 | 0 | |8542312000 | Hybridné integrované obvody | 0 | 0 | |8542313000 | Multičipové integrované obvody | 0 | 0 | |8542321010 | DRAM (Dynamické pamäte s náhodným prístupom) | 0 | 0 | |8542321020 | SRAM (Statické pamäte s náhodným prístupom) | 0 | 0 | |8542321030 | "Flash" pamäte | 0 | 0 | |8542321090 | Ostatné | 0 | 0 | |8542322000 | Hybridné integrované obvody | 0 | 0 | |8542323000 | Multičipové integrované obvody | 0 | 0 | |8542331000 | Monolitické integrované obvody | 0 | 0 | |8542332000 | Hybridné integrované obvody | 0 | 0 | |8542333000 | Multičipové integrované obvody | 0 | 0 | |8542391000 | Monolitické integrované obvody | 0 | 0 | |8542392000 | Hybridné integrované obvody | 0 | 0 | |8542393000 | Multičipové integrované obvody | 0 | 0 | |8542901010 | Nosné rámy | 0 | 0 | |8542901090 | Ostatné | 0 | 0 | |8542902010 | Nosné rámy | 0 | 0 | |8542902090 | Ostatné | 0 | 0 | |8542903010 | Nosné rámy | 0 | 0 | |8542903090 | Ostatné | 0 | 0 | |8543100000 | Urýchľovače častíc | 8 | 0 | |8543200000 | Signálové generátory | 8 | 0 | |8543300000 | Stroje a prístroje slúžiace na galvanické pokovovanie, elektrolýzu alebo na elektroforézu | 8 | 0 | |8543701000 | Elektrické zdroje pre ohrady (ploty) | 8 | 0 | |8543702010 | Prístroje na elektrolýzu liečivých vôd | 8 | 0 | |8543702020 | Elektrické kozmetické prístroje | 8 | 0 | |8543702030 | Mixážne pulty | 8 | 0 | |8543702040 | Ekvalizéry | 8 | 0 | |8543702050 | Ozonizátory | 8 | 0 | |8543702090 | Ostatné | 8 | 0 | |8543703000 | Elektrické stroje s prekladateľskými alebo slovníkovými funkciami | 0 | 0 | |8543709010 | Vysokofrekvenčné zosilňovače | 8 | 0 | |8543709020 | Detektory vrátane optických senzorov | 8 | 0 | |8543709030 | Prístroje na transkutánnu elektrickú nervovú stimuláciu (T.E.N.S) | 0 | 0 | |8543709090 | Ostatné | 8 | 0 | |8543901000 | Elektronické mikrozostavy | 0 | 0 | |8543909010 | Ploché panelové displeje pre elektrické stroje s prekladateľskými alebo slovníkovými funkciami (vrátane LCD, EL (elektroluminiscenčnej), plazmovej a iných technológií) | 0 | 0 | |8543909020 | PCA (zostavy plošných spojov) pre elektrické stroje s prekladateľskými alebo slovníkovými funkciami, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých plošných spojov z položky 85.34 | 0 | 0 | |8543909090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544111000 | Káble s izolačným lakom alebo emailom | 8 | 0 | |8544119000 | Ostatné | 8 | 0 | |8544190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8544200000 | Koaxiálne káble a iné koaxiálne elektrické vodiče | 8 | 0 | |8544300000 | Súpravy zapaľovacích káblov a iné súpravy drôtov používaných v automobiloch, lietadlách alebo lodiach | 8 | 0 | |8544421010 | Na použitie v telekomunikáciách | 0 | 0 | |8544421090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544422010 | Na použitie v telekomunikáciách | 0 | 0 | |8544422090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544429010 | Na použitie v telekomunikáciách | 0 | 0 | |8544429090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544491011 | Na napätie nepresahujúce 80 V | 0 | 0 | |8544491012 | Na napätie presahujúce 80V, ale nepresahujúce 1000 V | 8 | 0 | |8544491090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544492011 | Na napätie nepresahujúce 80 V | 0 | 0 | |8544492012 | Na napätie presahujúce 80 V, ale nepresahujúce 1000 V | 8 | 3 | |8544492090 | Ostatné | 8 | 3 | |8544499011 | Na napätie nepresahujúce 80 V | 0 | 0 | |8544499012 | Na napätie presahujúce 80 V, ale nepresahujúce 1000 V | 8 | 0 | |8544499090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544601010 | Plastové izolované drôty | 8 | 0 | |8544601090 | Ostatné | 8 | 3 | |8544602010 | Plastové izolované drôty | 8 | 0 | |8544602090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544603010 | Plastové izolované drôty | 8 | 0 | |8544603090 | Ostatné | 8 | 0 | |8544700000 | Káble z optických vlákien | 0 | 0 | |8545110000 | Na použitie v peciach | 5 | 0 | |8545190000 | Ostatné | 5 | 0 | |8545200000 | Kefky | 8 | 0 | |8545901000 | Uhlíkové tyčinky | 8 | 0 | |8545909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8546101000 | S menovitým napätím maximálne 1000 V | 8 | 0 | |8546102000 | S menovitým napätím nad 1000 V | 8 | 0 | |8546201000 | S menovitým napätím maximálne 1000 V | 8 | 0 | |8546202000 | S menovitým napätím nad 1000 V, ale maximálne 10 kV | 8 | 0 | |8546203000 | S menovitým napätím nad 10 kV, ale maximálne 100 kV | 8 | 0 | |8546204000 | S menovitým napätím nad 100 kV, ale maximálne 300 kV | 8 | 0 | |8546205000 | S menovitým napätím nad 300 kV | 8 | 0 | |8546901000 | Izolátory z umelej hmoty | 8 | 0 | |8546909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8547100000 | Izolačné príslušenstvo z keramiky | 8 | 0 | |8547200000 | Izolačné príslušenstvo z plastov | 8 | 0 | |8547900000 | Ostatné | 8 | 0 | |8548101000 | K podpoložke 3824.90 | 6,5 | 0 | |8548102000 | K podpoložkám 7204.21, 7204.29, 7204.30 alebo 7204.49 | 0 | 0 | |8548103000 | K podpoložke 7404.00 | 0 | 0 | |8548104010 | K podpoložke 7503.00 | 0 | 0 | |8548104020 | K podpoložke 7902.00 | 0 | 0 | |8548105000 | K podpoložke 7802.00 | 0 | 0 | |8548106010 | K podpoložke 8107.30 | 3 | 0 | |8548106020 | K podpoložke 8111.00 | 3 | 0 | |8548107000 | K podpoložkám 8506.10, 8506.30, 8506.40, 8506.50, 8506.60 alebo 8506.80 | 8 | 0 | |8548109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8548901000 | Elektronické mikrozostavy | 0 | 0 | |8548909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8601100000 | Poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu | 5 | 5 | |8601200000 | Poháňané elektrickými akumulátormi | 5 | 0 | |8602100000 | Dieselelektrické lokomotívy | 0 | 0 | |8602900000 | Ostatné | 0 | 0 | |8603101000 | Osobné vozne | 5 | 5 | |8603102000 | Nákladné vozne a podvozky | 5 | 0 | |8603901000 | Osobné vozne | 5 | 0 | |8603902000 | Nákladné vozne a podvozky | 5 | 0 | |8604001000 | Dielenské vozne | 5 | 0 | |8604002000 | Žeriavové vozne | 5 | 3 | |8604003000 | Skúšobné vozne | 5 | 0 | |8604004000 | Kontrolné vozidlá železničných a električkových tratí | 5 | 3 | |8604009000 | Ostatné | 5 | 0 | |8605001010 | Lôžkové vozne | 5 | 0 | |8605001090 | Ostatné | 5 | 0 | |8605002000 | Batožinové vozne | 5 | 0 | |8605003000 | Poštové vozne | 5 | 0 | |8605004000 | Sanitné vozne | 5 | 0 | |8605009000 | Ostatné | 5 | 0 | |8606100000 | Cisternové a podobné vagóny | 0 | 0 | |8606300000 | Samovýsypné vagóny okrem uvedených v podpoložke 8606.10 | 0 | 0 | |8606911000 | Izotermické a chladiarenské vagóny, iné ako zatriedené do podpoložky 8606.10 | 0 | 0 | |8606919000 | Ostatné | 0 | 0 | |8606920000 | Otvorené, s nesnímateľnými bočnicami s výškou presahujúcou 60 cm | 0 | 0 | |8606990000 | Ostatné | 0 | 0 | |8607110000 | Hnacie podvozky a bisselové podvozky | 5 | 0 | |8607120000 | Ostatné podvozky a bisselové podvozky | 5 | 0 | |8607191000 | Nápravy | 5 | 3 | |8607192000 | Kolesá | 5 | 3 | |8607193000 | Zostava koleso – náprava | 5 | 3 | |8607199000 | Ostatné | 5 | 0 | |8607210000 | Pneumatické brzdy a ich časti a súčasti | 5 | 5 | |8607290000 | Ostatné | 5 | 3 | |8607301000 | Háky | 5 | 0 | |8607302000 | Spojovacie zariadenia | 5 | 3 | |8607303000 | Nárazníky | 5 | 3 | |8607309000 | Ostatné | 5 | 0 | |8607910000 | K lokomotívam | 5 | 0 | |8607990000 | Ostatné | 5 | 3 | |8608001000 | Koľajový zvrškový upevňovací materiál a nepojazdné zariadenia | 8 | 0 | |8608002000 | Mechanické prístroje návestné, bezpečnostné alebo na riadenie dopravy | 8 | 0 | |8608009000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |8609001000 | Na prepravu tekutín | 0 | 0 | |8609002000 | Na prepravu stlačených plynov | 0 | 0 | |8609003000 | Na prepravu bežného tovaru a materiálu | 0 | 0 | |8609004000 | Na prepravu živých zvierat | 0 | 0 | |8609005000 | Mraziarenské a chladiarenské | 0 | 0 | |8609009000 | Ostatné | 0 | 0 | |8701100000 | Traktory riadené chodcom | 8 | 0 | |8701201000 | Nové | 8 | 5 | |8701202000 | Použité | 8 | 5 | |8701300000 | Pásové traktory | 0 | 0 | |8701901010 | Nové | 8 | 5 | |8701901020 | Použité | 8 | 5 | |8701909110 | S výkonom do 50 k | 0 | 0 | |8701909190 | Ostatné | 0 | 0 | |8701909900 | Ostatné | 8 | 0 | |8702101010 | Nové | 10 | 0 | |8702101020 | Použité | 10 | 0 | |8702102010 | Nové | 10 | 0 | |8702102020 | Použité | 10 | 0 | |8702103010 | Nové | 10 | 0 | |8702103020 | Použité | 10 | 0 | |8702901010 | Nové | 10 | 0 | |8702901020 | Použité | 10 | 0 | |8702902010 | Nové | 10 | 0 | |8702902020 | Použité | 10 | 0 | |8702903010 | Nové | 10 | 0 | |8702903020 | Použité | 10 | 0 | |8703101000 | Na jazdu po snehu | 8 | 0 | |8703102000 | Golfové vozíky | 8 | 0 | |8703109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8703217000 | Nové | 8 | 5 | |8703218000 | Použité | 8 | 5 | |8703227000 | Nové | 8 | 5 | |8703228000 | Použité | 8 | 5 | |8703231010 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 3 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703231020 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 3 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703239010 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 3 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703239020 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 3 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703241010 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703241020 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703249010 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703249020 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703317000 | Nové | 8 | 5 | |8703318000 | Použité | 8 | 5 | |8703321010 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 5 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703321020 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 5 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703329010 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 5 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703329020 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 5 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 3 | |8703337000 | Nové | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 5 | |8703338000 | Použité | 8 | | |–typu sedan | | 3 | |–typu džíp | | 3 | |–typu dodávkového vozidla, typu pick-up a podobného typu | | 5 | |–kombi | | 5 | |–sanitky | | 5 | |–obytné autá | | 5 | |–ostatné | | 5 | |8703907000 | Elektrické vozidlá | 8 | 5 | |8703909000 | Ostatné | 8 | 5 | |8704100000 | Vyklápače (dumpry) určené na použitie mimo komunikácií | 0 | 0 | |8704211010 | Nové | 10 | 0 | |8704211020 | Použité | 10 | 0 | |8704219010 | Mraziarenské a chladiarenské vozidlá | 10 | 0 | |8704219020 | Cisterny | 10 | 0 | |8704219090 | Ostatné | 10 | 0 | |8704221011 | Nové | 10 | 3 | |8704221012 | Použité | 10 | 3 | |8704221091 | Nové | 10 | 3 | |8704221092 | Použité | 10 | 3 | |8704229010 | Mraziarenské a chladiarenské vozidlá | 10 | 0 | |8704229020 | Cisterny | 10 | 0 | |8704229090 | Ostatné | 10 | 0 | |8704231010 | Nové | 10 | 5 | |8704231020 | Použité | 10 | 5 | |8704239010 | Mraziarenské a chladiarenské vozidlá | 10 | 0 | |8704239020 | Cisterny | 10 | 0 | |8704239090 | Ostatné | 10 | 3 | |8704311010 | Nové | 10 | 0 | |8704311020 | Použité | 10 | 0 | |8704319010 | Mraziarenské a chladiarenské vozidlá | 10 | 0 | |8704319020 | Cisterny | 10 | 0 | |8704319090 | Ostatné | 10 | 0 | |8704321010 | Nové | 10 | 0 | |8704321020 | Použité | 10 | 0 | |8704329010 | Mraziarenské a chladiarenské vozidlá | 10 | 0 | |8704329020 | Cisterny | 10 | 0 | |8704329090 | Ostatné | 10 | 0 | |8704901010 | Nové | 10 | 0 | |8704901020 | Použité | 10 | 0 | |8704909010 | Mraziarenské a chladiarenské vozidlá | 10 | 0 | |8704909020 | Cisterny | 10 | 0 | |8704909090 | Ostatné | 10 | 0 | |8705101000 | S teleskopickým výložníkom | 8 | 0 | |8705102000 | S priehradovým výložníkom | 8 | 0 | |8705109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8705200000 | Pojazdné vrtné súpravy | 8 | 0 | |8705300000 | Požiarne automobily | 8 | 0 | |8705400000 | Nákladné automobily s miešačkou na betón | 8 | 0 | |8705901010 | Poľnohospodárske kropiace automobily | 8 | 0 | |8705901090 | Ostatné | 8 | 0 | |8705909010 | Vyslobodzovacie automobily | 8 | 0 | |8705909020 | Zametacie automobily | 8 | 0 | |8705909030 | Pojazdné dielne | 8 | 0 | |8705909040 | Pojazdné prenosové vozy | 8 | 0 | |8705909050 | Pojazdné nemocnice | 8 | 0 | |8705909060 | Vozidlá so zariadením na telegrafický, rádiotelegrafický a rádiotelefónny prenos a rádiolokačné vozidlá | 8 | 0 | |8705909070 | Snežné pluhy a frézy | 8 | 0 | |8705909090 | Ostatné | 8 | 3 | |8706001010 | Špecifikovaných v podpoložkách 8701.20 alebo 8701.90.10 | 8 | 0 | |8706001090 | Ostatné | 8 | 0 | |8706002000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.02 | 8 | 0 | |8706003000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.03 | 8 | 0 | |8706004000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.04 | 8 | 0 | |8706005000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.05 | 8 | 0 | |8707100000 | Pre vozidlá v položke 87.03 | 8 | 0 | |8707901010 | Špecifikovaných v podpoložkách 8701.20 alebo 8701.90.10 | 8 | 0 | |8707901090 | Ostatné | 8 | 0 | |8707902000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.02 | 8 | 0 | |8707903000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.04 | 8 | 0 | |8707904000 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.05 | 8 | 0 | |8708100000 | Nárazníky a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708210000 | Bezpečnostné pásy | 8 | 0 | |8708290000 | Ostatné | 8 | 0 | |8708301000 | Brzdové obloženia, namontované | 8 | 0 | |8708302000 | Posilňovače bŕzd | 8 | 0 | |8708303000 | Elektronicky ovládané brzdy | 8 | 0 | |8708309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8708400000 | Prevodové skrine a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708501000 | Hnacie nápravy s diferenciálom, tiež vybavené ostatnými prevodovými mechanizmami a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708502000 | Hnané nápravy a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708700000 | Kolesá, ich časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |8708800000 | Závesné systémy a ich časti a súčasti (vrátane tlmičov perovania) | 8 | 0 | |8708910000 | Chladiče a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708920000 | Tlmiče výfuku a výfukové rúry; ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708930000 | Spojky a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708940000 | Volanty, stĺpiky a skrine riadenia; ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8708951000 | Airbagy | 8 | 0 | |8708959000 | Ostatné | 8 | 0 | |8708991010 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.01 | 8 | 0 | |8708991020 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.02 | 8 | 0 | |8708991030 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.03 | 8 | 0 | |8708991040 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.04 | 8 | 0 | |8708991050 | Pre motorové vozidlá patriace do položky 87.05 | 8 | 0 | |8708999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8709110000 | Elektrické | 8 | 0 | |8709190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8709900000 | Časti a súčasti | 8 | 3 | |8710001000 | Tanky | 0 | 0 | |8710002000 | Ostatné obrnené bojové motorové vozidlá | 0 | 0 | |8710009000 | Časti a súčasti | 0 | 0 | |8711101000 | Motocykle | 8 | 0 | |8711102000 | Mopedy | 8 | 0 | |8711103000 | Sajdkáry | 8 | 0 | |8711109000 | Ostatné | 8 | 0 | |8711201000 | Motocykle | 8 | 0 | |8711202000 | Sajdkáry | 8 | 0 | |8711209000 | Ostatné | 8 | 0 | |8711301000 | Motocykle | 8 | 0 | |8711302000 | Sajdkáry | 8 | 0 | |8711309000 | Ostatné | 8 | 0 | |8711401000 | Motocykle | 8 | 0 | |8711402000 | Sajdkáry | 8 | 0 | |8711409000 | Ostatné | 8 | 0 | |8711501000 | Motocykle | 8 | 0 | |8711502000 | Sajdkáry | 8 | 0 | |8711509000 | Ostatné | 8 | 0 | |8711901000 | Motocykle | 8 | 0 | |8711902000 | Sajdkáry | 8 | 0 | |8711909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8712001000 | Pretekárske bicykle | 8 | 0 | |8712009010 | Na prevoz tovaru | 8 | 0 | |8712009020 | Trojkolky | 8 | 0 | |8712009090 | Ostatné | 8 | 0 | |8713100000 | Bez mechanického pohonu | 0 | 0 | |8713900000 | Ostatné | 0 | 0 | |8714110000 | Sedadlá | 8 | 0 | |8714190000 | Ostatné | 8 | 0 | |8714200000 | K vozíkom pre telesne postihnuté osoby | 0 | 0 | |8714911000 | Rámy | 8 | 0 | |8714912000 | Vidly | 8 | 0 | |8714919000 | Ostatné časti a súčasti | 8 | 0 | |8714921000 | Ráfiky | 8 | 0 | |8714922000 | Špice kolies | 8 | 0 | |8714931000 | Náboje kolies, okrem stredových bŕzd | 8 | 0 | |8714932000 | Reťazové kolesá voľnobežiek | 8 | 0 | |8714941000 | Stredové brzdy | 8 | 0 | |8714942000 | Ostatné brzdy | 8 | 0 | |8714949000 | Ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8714950000 | Sedadlá | 8 | 0 | |8714961000 | Pedále | 8 | 0 | |8714962000 | Pedálové mechanizmy | 8 | 0 | |8714969000 | Ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8714990000 | Ostatné | 8 | 0 | |8715000000 | Detské kočíky a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |8716100000 | Prívesy a návesy karavánového typu na bývanie alebo kempovanie | 8 | 0 | |8716200000 | Samonakladacie alebo samovykladacie prívesy a návesy na poľnohospodárske účely | 8 | 0 | |8716310000 | Cisternové prívesy a návesy | 8 | 0 | |8716390000 | Ostatné | 8 | 0 | |8716400000 | Ostatné prívesy a návesy | 8 | 0 | |8716801000 | Ručné vozíky | 8 | 0 | |8716802000 | Vozy ťahané volom alebo koňom | 8 | 0 | |8716803000 | Sane | 8 | 0 | |8716809000 | Ostatné | 8 | 0 | |8716901000 | Ostatné prívesy a návesy | 8 | 0 | |8716909000 | Ostatné | 8 | 0 | |8801001010 | Vetrone | 0 | 0 | |8801001020 | Závesné klzáky | 0 | 0 | |8801009010 | Balóny a vzducholode | 8 | 0 | |8801009090 | Ostatné | 0 | 0 | |8802111000 | Na vojenské účely | 0 | 0 | |8802119000 | Ostatné | 0 | 0 | |8802121000 | Na vojenské účely | 0 | 0 | |8802129000 | Ostatné | 0 | 0 | |8802201000 | Vrtuľové | 0 | 0 | |8802202000 | Turbovrtuľové | 0 | 0 | |8802203000 | Turboreaktívne | 0 | 0 | |8802209000 | Ostatné | 0 | 0 | |8802301000 | Vrtuľové | 0 | 0 | |8802302000 | Turbovrtuľové | 0 | 0 | |8802303000 | Turboreaktívne | 0 | 0 | |8802309000 | Ostatné | 0 | 0 | |8802401000 | Vrtuľové | 0 | 0 | |8802402000 | Turbovrtuľové | 0 | 0 | |8802403000 | Turboreaktívne | 0 | 0 | |8802409000 | Ostatné | 0 | 0 | |8802601010 | Družice | 0 | 0 | |8802601090 | Ostatné | 0 | 0 | |8802602000 | Kozmické nosiče | 0 | 0 | |8802603000 | Suborbitálne nosiče | 0 | 0 | |8803100000 | Vrtule a rotory a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |8803200000 | Podvozky a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |8803301000 | Lietadiel | 0 | 0 | |8803302000 | Vrtuľníkov | 0 | 0 | |8803901000 | Vetroňov a závesných klzákov | 0 | 0 | |8803902000 | Kozmické lode (vrátane družíc) | 0 | 0 | |8803909000 | Ostatné | 0 | 0 | |8804001000 | Padáky (vrátane riaditeľných padákov a paraglidingov) | 0 | 0 | |8804002000 | Rotujúce padáky | 0 | 0 | |8804009010 | Padákov (vrátane riaditeľných padákov a paraglidingov) | 0 | 0 | |8804009020 | Rotujúcich padákov | 0 | 0 | |8805101010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805101090 | Ostatné | 5 | 0 | |8805102010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805102090 | Ostatné | 5 | 0 | |8805109010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805109090 | Ostatné | 5 | 0 | |8805211010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805211090 | Ostatné | 5 | 0 | |8805212010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805212090 | Ostatné | 5 | 0 | |8805291010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805291090 | Ostatné | 5 | 0 | |8805292010 | Na vojenské a policajné účely | 0 | 0 | |8805292090 | Ostatné | 5 | 0 | |8901100000 | Lode na osobnú dopravu, turistické lode a podobné plavidlá určené prevažne na prepravu osôb; trajektové lode všetkých druhov | 0 | 0 | |8901200000 | Cisternové lode | 0 | 0 | |8901300000 | Chladiarenské plavidlá okrem uvedených v podpoložke 8901.20 | 0 | 0 | |8901901000 | Plavidlá na prepravu nákladu | 0 | 0 | |8901902000 | Plavidlá na prepravu osôb a nákladu súčasne | 0 | 0 | |8902001010 | Oceľové lode | 0 | 0 | |8902001020 | Lode z kompozitových (FRP) materiálov | 0 | 0 | |8902001030 | Drevené lode | 0 | 0 | |8902001090 | Ostatné | 0 | 0 | |8902002010 | Plavidlá zariadené na priemyslové spracovanie alebo konzervovanie produktov rybolovu | 0 | 0 | |8902002090 | Ostatné | 0 | 0 | |8903100000 | Nafukovacie | 8 | 0 | |8903910000 | Plachetnice, tiež s pomocným motorom | 8 | 0 | |8903920000 | Motorové člny, iné ako s prívesným motorom | 8 | 0 | |8903991000 | Motorové člny s prívesným motorom | 8 | 0 | |8903999000 | Ostatné | 8 | 0 | |8904001000 | Ťažné lode | 5 | 0 | |8904002000 | Tlačné lode | 5 | 0 | |8904009000 | Ostatné | 5 | 0 | |8905100000 | Plávajúce bagre | 5 | 0 | |8905201000 | Vrtné plošiny | 5 | 0 | |8905202000 | Ťažobné plošiny | 5 | 0 | |8905209000 | Ostatné | 5 | 0 | |8905901000 | Majákové plavidlá | 5 | 0 | |8905902000 | Požiarne lode | 5 | 0 | |8905903000 | Plávajúce žeriavy | 5 | 0 | |8905904000 | Generátorové lode | 5 | 0 | |8905905000 | Záchranné lode | 5 | 0 | |8905906000 | Dielenské plavidlá | 5 | 0 | |8905907000 | Vrtné lode | 5 | 0 | |8905908000 | Plávajúce doky | 5 | 0 | |8905909000 | Ostatné | 5 | 0 | |8906100000 | Vojnové lode | 0 | 0 | |8906900000 | Ostatné | 0 | 0 | |8907100000 | Nafukovacie plte | 5 | 0 | |8907901000 | Plte (okrem uvedených v podpoložke 8907.10) | 5 | 0 | |8907902000 | Nádrže | 5 | 0 | |8907903000 | Kesóny | 5 | 0 | |8907904000 | Prístavné mostíky | 5 | 0 | |8907905000 | Bóje | 5 | 3 | |8907906000 | Výstražné svetelné plaváky | 5 | 0 | |8907909000 | Ostatné | 5 | 0 | |8908001000 | Lode, člny a ostatné plavidlá určené do šrotu | 0 | 0 | |8908009000 | Ostatné | 0 | 0 | |9001101000 | Optické vlákna | 8 | 0 | |9001102000 | Zväzky optických vlákien | 8 | 0 | |9001103000 | Káble z optických vlákien | 8 | 0 | |9001200000 | Listy a dosky z polarizačného materiálu | 8 | 0 | |9001300000 | Kontaktné šošovky | 8 | 3 | |9001401000 | Na korekciu zraku | 8 | 0 | |9001409000 | Ostatné | 8 | 0 | |9001501000 | Na korekciu zraku | 8 | 0 | |9001509000 | Ostatné | 8 | 0 | |9001901000 | Hranoly | 8 | 3 | |9001902000 | Zrkadlá | 8 | 0 | |9001903000 | Ostatné šošovky | 8 | 0 | |9001909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9002111000 | Do fotoaparátov | 8 | 0 | |9002119010 | Do filmových kamier a VTR kamier (so záznamom na videokazetu) | 8 | 0 | |9002119020 | Do projektorov | 8 | 3 | |9002119090 | Ostatné | 8 | 0 | |9002191000 | Do mikroskopov | 8 | 0 | |9002192000 | Do astronomických teleskopov | 8 | 0 | |9002199000 | Ostatné | 8 | 3 | |9002201000 | Do fotoaparátov | 8 | 0 | |9002209000 | Ostatné | 8 | 0 | |9002901000 | Do fotoaparátov | 8 | 0 | |9002909010 | K strojom a mechanickým zariadeniam na výrobu prístrojov s polovodičmi | 3 | 0 | |9002909090 | Ostatné | 8 | 0 | |9003110000 | Z plastov | 8 | 0 | |9003191000 | Vyrobené z drahých kovov alebo v kombinácii s drahými kovmi | 8 | 0 | |9003199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9003900000 | Časti a súčasti | 8 | 3 | |9004101000 | Vyrobené z drahých kovov alebo v kombinácii s drahými kovmi | 8 | 0 | |9004109000 | Ostatné | 8 | 3 | |9004901010 | Vyrobené z drahých kovov alebo v kombinácii s drahými kovmi | 8 | 0 | |9004901090 | Ostatné | 8 | 0 | |9004909010 | Vyrobené z drahých kovov alebo v kombinácii s drahými kovmi | 8 | 0 | |9004909090 | Ostatné | 8 | 0 | |9005100000 | Binokulárne ďalekohľady | 8 | 3 | |9005801000 | Monokulárne ďalekohľady | 8 | 0 | |9005802010 | Zrkadlové ďalekohľady | 8 | 0 | |9005802020 | Astronomické zrkadlové teleskopy | 8 | 0 | |9005802030 | Prístroje na pozorovanie tranzitu, teleskopy s paralaktickou alebo azimutálnou montážou a zenitové teleskopy | 8 | 0 | |9005802090 | Ostatné | 8 | 0 | |9005809000 | Ostatné | 8 | 0 | |9005900000 | Časti, súčasti a príslušenstvo (vrátane podstavcov a rámov) | 8 | 0 | |9006100000 | Fotografické prístroje druhov používaných na prípravu tlačiarskych platní alebo valcov | 8 | 0 | |9006301000 | Na fotografovanie pod vodou | 8 | 0 | |9006302000 | Fotografické prístroje na letecké snímkovanie | 8 | 0 | |9006303000 | Na lekárske a chirurgické zákroky týkajúce sa vnútorných orgánov | 8 | 3 | |9006304000 | Komparačné fotografické prístroje na forenzné alebo kriminalistické účely | 8 | 0 | |9006401000 | Fotografické prístroje na okamžité vyvolanie | 8 | 0 | |9006402000 | Fotografické prístroje na okamžité vyvolanie samolepiacich obrázkov | 8 | 0 | |9006409000 | Ostatné | 8 | 0 | |9006511000 | Fotografické prístroje na špeciálne účely | 8 | 0 | |9006519000 | Ostatné | 8 | 0 | |9006521000 | Fotografické prístroje na špeciálne účely | 8 | 0 | |9006529010 | Fotografické prístroje so záznamom na mikrofilm, mikrofiš alebo na ostatné mikroformáty | 8 | 0 | |9006529090 | Ostatné | 8 | 0 | |9006531000 | Fotografické prístroje na špeciálne účely | 8 | 0 | |9006539010 | Fotografické prístroje na jedno použitie/jednorazové | 8 | 0 | |9006539020 | Fotografické prístroje so záznamom na mikrofilm, mikrofiš alebo na ostatné mikroformáty | 8 | 0 | |9006539090 | Ostatné | 8 | 0 | |9006591000 | Fotografické prístroje na špeciálne účely | 8 | 0 | |9006599010 | Fotografické prístroje so záznamom na mikrofilm, mikrofiš alebo na ostatné mikroformáty | 8 | 0 | |9006599090 | Ostatné | 8 | 0 | |9006610000 | Prístroje s výbojkou na bleskové svetlo (tzv. "elektronické blesky") | 8 | 0 | |9006691000 | Bleskové žiarovky, bleskové "kocky" (flashcubes) a podobné výrobky | 8 | 0 | |9006699000 | Ostatné | 8 | 0 | |9006910000 | Do fotografických prístrojov | 8 | 3 | |9006990000 | Ostatné | 8 | 3 | |9007110000 | Na filmy užšie ako 16 mm alebo na filmy dvakrát 8 mm | 8 | 0 | |9007191000 | Na filmy užšie ako 30 mm | 8 | 0 | |9007199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9007201000 | Na filmy užšie ako 16 mm | 8 | 0 | |9007209010 | Na filmy užšie ako 20 mm | 8 | 0 | |9007209020 | Na filmy so šírkou 20 mm a viac | 8 | 0 | |9007910000 | Do fotografických prístrojov | 8 | 0 | |9007920000 | Do projektorov | 8 | 0 | |9008100000 | Projektory diapozitívov | 8 | 0 | |9008200000 | Čítacie prístroje na mikrofilmy, mikrofiše alebo na ostatné mikroformáty, tiež umožňujúce vyhotovenie kópií | 8 | 0 | |9008300000 | Ostatné projektory statických snímok | 8 | 0 | |9008401000 | Na prípravu tlačiarenských dosiek | 8 | 0 | |9008402000 | Pre mikrofilmy | 8 | 0 | |9008409000 | Ostatné | 8 | 0 | |9008900000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9010101000 | Na fotografické gravírovanie | 8 | 3 | |9010102000 | Pre mikrofilmy | 8 | 0 | |9010109010 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |9010109090 | Ostatné | 8 | 0 | |9010501000 | Vyvolávacie prístroje pre výrobu polovodičov | 0 | 0 | |9010509000 | Ostatné | 8 | 0 | |9010600000 | Projekčné steny | 8 | 0 | |9010901010 | K prístrojom v podpoložke 9010.50.1000 | 0 | 0 | |9010901090 | Ostatné | 0 | 0 | |9010909000 | Ostatné | 8 | 3 | |9011100000 | Stereoskopické mikroskopy | 8 | 3 | |9011201000 | Na fotomikrografiu | 8 | 0 | |9011209000 | Ostatné | 8 | 0 | |9011801000 | Polarizačné mikroskopy | 8 | 0 | |9011802000 | Metalurgické mikroskopy | 8 | 0 | |9011803000 | Fázové a interferenčné mikroskopy | 8 | 0 | |9011804000 | Biologické mikroskopy | 8 | 0 | |9011805000 | Komparačné mikroskopy | 8 | 0 | |9011809000 | Ostatné | 8 | 0 | |9011900000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 3 | |9012101000 | Mikroskopy | 8 | 0 | |9012102000 | Difrakčné prístroje | 8 | 0 | |9012900000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9013100000 | Zameriavacie ďalekohľady na zbrane; periskopy; ďalekohľady skonštruované ako súčasť prístrojov, strojov, zariadení alebo nástrojov z tejto kapitoly alebo z triedy XVI | 8 | 0 | |9013200000 | Lasery, iné ako laserové diódy | 8 | 0 | |9013801010 | Pre optoelektrické snímače | 8 | 0 | |9013801020 | Pre elektronické kalkulačky | 0 | 0 | |9013801030 | Pre televízory | 8 | 0 | |9013801090 | Ostatné | 8 | 0 | |9013802000 | Zväčšovacie sklá, lupy, tkáčske lupy | 8 | 0 | |9013803000 | Priezory na dverách | 8 | 0 | |9013809000 | Ostatné | 8 | 0 | |9013901000 | K podpoložke 9013.80.1020 | 0 | 0 | |9013909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9014101010 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |9014101090 | Ostatné | 8 | 0 | |9014102010 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |9014102090 | Ostatné | 8 | 0 | |9014109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9014200000 | Prístroje a zariadenia na leteckú alebo kozmickú navigáciu (iné ako kompasy) | 8 | 0 | |9014800000 | Ostatné nástroje a prístroje | 8 | 0 | |9014901000 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |9014909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9015100000 | Zameriavacie zariadenia | 8 | 0 | |9015200000 | Teodolity a tachymetre (tacheometre) | 8 | 0 | |9015300000 | Libely | 8 | 3 | |9015400000 | Fotogrametrické, vymeriavacie prístroje a zariadenia | 8 | 0 | |9015801000 | Na použitie v teréne | 8 | 0 | |9015802000 | Na účely hydrografie | 8 | 0 | |9015803000 | Na účely oceánografie | 8 | 0 | |9015804000 | Na účely hydrológie | 8 | 0 | |9015805000 | Na účely meteorológie | 8 | 0 | |9015809000 | Ostatné | 8 | 0 | |9015900000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9016001000 | Váhy s priamym čítaním | 8 | 0 | |9016002000 | Elektronické váhy | 8 | 3 | |9016008000 | Ostatné | 8 | 0 | |9016009000 | Časti, súčasti alebo príslušenstvo | 8 | 0 | |9017101000 | Súradnicové zapisovače (plotery) | 0 | 0 | |9017109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9017201010 | Súradnicové zapisovače (plotery) | 0 | 0 | |9017201090 | Ostatné | 8 | 0 | |9017202010 | Súradnicové zapisovače (plotery) | 0 | 0 | |9017202090 | Ostatné | 8 | 0 | |9017203000 | Matematické počítacie prístroje | 8 | 0 | |9017209000 | Ostatné | 8 | 0 | |9017301000 | Mikrometre | 8 | 0 | |9017302000 | Meradlá s kruhovou stupnicou | 8 | 0 | |9017303000 | Posuvné meradlá s nóniom | 8 | 0 | |9017309000 | Ostatné | 8 | 0 | |9017801000 | Mierky a meracie tyče (latky) a pásy | 8 | 0 | |9017809010 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |9017809090 | Ostatné | 8 | 0 | |9017901000 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |9017909010 | PCA (zostavy plošných spojov) pre súradnicové zapisovače, ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých plošných spojov z položky 85.34 | 0 | 0 | |9017909020 | Ploché panelové displeje pre súradnicové zapisovače (vrátane LCD, EL (elektroluminiscenčnej), plazmovej a iných technológií) | 0 | 0 | |9017909090 | Ostatné | 8 | 0 | |9018111000 | Elektrokardiografy | 8 | 5 | |9018119000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9018120000 | Ultrazvukové diagnostické prístroje | 8 | 5 | |9018130000 | Prístroje na zobrazovanie magnetickou rezonanciou | 8 | 5 | |9018140000 | Scintigrafické prístroje | 8 | 0 | |9018191000 | Elektroencefalografy | 8 | 0 | |9018192000 | Audiometre a podobné prístroje | 8 | 0 | |9018194000 | Elektrotonografy | 8 | 0 | |9018197000 | Systém monitorovania pacienta | 8 | 5 | |9018198000 | Ostatné | 8 | 7 | |9018199000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 3 | |9018201000 | Prístroje na ultrafialové alebo infračervené žiarenie | 8 | 3 | |9018209000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 3 | |9018310000 | Injekčné striekačky, tiež s ihlami | 8 | 0 | |9018321000 | Injekčné ihly | 8 | 3 | |9018322000 | Zošívacie ihly | 8 | 0 | |9018329000 | Ostatné | 8 | 0 | |9018391000 | Transfúzne alebo intravenózne sety | 8 | 3 | |9018392000 | Katétre | 8 | 3 | |9018398000 | Ostatné | 8 | 3 | |9018399000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 3 | |9018411000 | Zubné vŕtačky | 8 | 3 | |9018419000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9018491000 | Zubné frézy | 8 | 3 | |9018492000 | Zubolekárske jednotky | 8 | 3 | |9018493000 | Odstraňovače zubného kameňa | 8 | 5 | |9018498000 | Ostatné | 8 | 5 | |9018499000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 5 | |9018501000 | Ostatné oftalmologické nástroje a prístroje | 8 | 5 | |9018509000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 3 | |9018901000 | Prístroje na diagnostiku tehotenstva | 8 | 0 | |9018909010 | Ostatné bežné chirurgické nástroje a prístroje | 8 | 5 | |9018909020 | Gynekologické alebo pôrodnícke nástroje | 8 | 0 | |9018909030 | Endoskopy (gastroskopy, peritoneoskopy, cystoskopy a podobné) | 8 | 5 | |9018909040 | Zariadenie pre umelú obličku | 8 | 0 | |9018909050 | Dialyzátory k zariadeniu pre umelú obličku | 8 | 3 | |9018909060 | Zverolekárske nástroje a prístroje | 8 | 0 | |9018909080 | Ostatné | 8 | 7 | |9018909090 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 3 | |9019101000 | Mechanoterapeutické zariadenia | 0 | 0 | |9019102000 | Masážne prístroje | 0 | 0 | |9019103000 | Prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti | 0 | 0 | |9019109000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 0 | 0 | |9019201000 | Prístroje na ozónovú terapiu | 0 | 0 | |9019202000 | Prístroje na kyslíkovú terapiu | 0 | 0 | |9019203000 | Prístroje na aerosólovú terapiu | 0 | 0 | |9019204000 | Prístroje na umelé dýchanie | 0 | 0 | |9019208000 | Ostatné | 0 | 0 | |9019209000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 0 | 0 | |9020001000 | Plynové masky | 8 | 0 | |9020008000 | Ostatné dýchacie prístroje | 8 | 0 | |9020009000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9021100000 | Ortopedické pomôcky alebo pomôcky na liečenie zlomenín | 0 | 0 | |9021210000 | Umelé zuby | 0 | 0 | |9021290000 | Ostatné | 0 | 0 | |9021310000 | Umelé kĺby | 0 | 0 | |9021390000 | Ostatné | 0 | 0 | |9021400000 | Načúvacie pomôcky, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva | 0 | 0 | |9021500000 | Stimulátory srdcového svalu, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva | 0 | 0 | |9021901000 | Skrutky, svorky, kliny a podobné predmety, ktoré sa zavádzajú do ľudského tela | 0 | 0 | |9021908000 | Ostatné | 0 | 0 | |9021909000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 0 | 0 | |9022120000 | Prístroje na počítačovú tomografiu | 8 | 3 | |9022130000 | Ostatné, na zubolekárske účely | 8 | 3 | |9022141020 | Angiografické jednotky | 8 | 5 | |9022141030 | Kostný denzitometer | 8 | 3 | |9022141090 | Ostatné | 8 | 7 | |9022142000 | Na veterinárne účely | 8 | 0 | |9022191000 | Na účely fyzikálnych alebo chemických pokusov | 8 | 3 | |9022192000 | Na priemyselné použitie | 8 | 3 | |9022199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9022211010 | Gama kamery | 8 | 0 | |9022211020 | Lineárne urýchľovače | 8 | 0 | |9022211030 | Jednotky na (Kobalt 60) teleterapiu | 8 | 0 | |9022211090 | Ostatné | 8 | 3 | |9022212000 | Na veterinárne účely | 8 | 0 | |9022291000 | Na účely fyzikálnych alebo chemických pokusov | 8 | 0 | |9022292000 | Na priemyselné použitie | 8 | 0 | |9022299000 | Ostatné | 8 | 0 | |9022300000 | Trubice na röntgenové lúče | 8 | 0 | |9022901010 | Generátory röntgenového žiarenia | 8 | 3 | |9022901020 | Röntgenové steny | 8 | 0 | |9022901030 | Vysokonapäťové generátory röntgenového žiarenia | 8 | 0 | |9022901090 | Ostatné | 8 | 0 | |9022909000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 5 | |9023001000 | Anatomické modely ľudí a zvierat | 8 | 0 | |9023009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9024101000 | Stroje na skúšanie tvrdosti | 8 | 0 | |9024102000 | Stroje na skúšanie pevnosti v ťahu | 8 | 0 | |9024103000 | Stroje na skúšanie stlačiteľnosti | 8 | 0 | |9024104000 | Stroje na skúšanie únavy materiálu | 8 | 0 | |9024105000 | Univerzálne skúšobné stroje | 8 | 0 | |9024109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9024801010 | Stroje na kontrolu zmien v rozmeroch textilných materiálov | 8 | 0 | |9024801020 | Stroje na skúšanie abrazívnosti | 8 | 0 | |9024801090 | Ostatné | 8 | 0 | |9024809010 | Elastometre | 8 | 0 | |9024809020 | Plastometre | 8 | 0 | |9024809090 | Ostatné | 8 | 0 | |9024901000 | Senzory (zariadenia na kvantifikáciu špecifických zmien, tiež v kombinácii s prístrojom, ktorý prevedie nameraný signál na signál elektrický) | 8 | 0 | |9024909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9025111000 | Klinické alebo zverolekárske teplomery | 0 | 0 | |9025119000 | Ostatné | 8 | 0 | |9025191000 | Teplomery | 8 | 0 | |9025192010 | Optické žiaromery | 8 | 0 | |9025192090 | Ostatné | 8 | 0 | |9025801000 | Hydrometre a podobné plávajúce prístroje | 8 | 0 | |9025802010 | Ortuťový barometer | 8 | 0 | |9025802090 | Ostatné | 8 | 0 | |9025803010 | Psychrometre | 8 | 0 | |9025803020 | Vlasové hygrometre | 8 | 0 | |9025803090 | Ostatné | 8 | 0 | |9025809000 | Ostatné | 8 | 0 | |9025901100 | Senzory teploty | 8 | 0 | |9025901200 | Senzory vlhkosti | 8 | 0 | |9025901900 | Ostatné senzory | 8 | 0 | |9025909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9026101000 | Prietokomery | 0 | 0 | |9026102000 | Hladinomery | 0 | 0 | |9026109000 | Ostatné | 0 | 0 | |9026201110 | Kvapalinové | 0 | 0 | |9026201120 | Kovové | 0 | 0 | |9026201190 | Ostatné | 0 | 0 | |9026201900 | Ostatné | 0 | 0 | |9026209000 | Ostatné | 0 | 0 | |9026801000 | Merače tepla | 0 | 0 | |9026802000 | Vetromery | 0 | 0 | |9026809000 | Ostatné | 0 | 0 | |9026901100 | Senzor hladiny | 0 | 0 | |9026901200 | Senzor hmotnostného prietoku alebo rýchlosti | 0 | 0 | |9026901300 | Senzor tlaku | 0 | 0 | |9026901400 | Senzory tepla s výnimkou senzorov teploty a kalorických senzorov | 0 | 0 | |9026901900 | Ostatné senzory | 0 | 0 | |9026909000 | Ostatné | 0 | 0 | |9027100000 | Analyzátory plynov alebo dymu | 8 | 0 | |9027200000 | Chromatografy a prístroje na elektroforézu | 0 | 0 | |9027301000 | Spektrometre | 0 | 0 | |9027302000 | Spektrofotometre | 0 | 0 | |9027303000 | Spektrografy | 0 | 0 | |9027501000 | Polarimetre | 0 | 0 | |9027502000 | Refraktometre | 0 | 0 | |9027503000 | Kolorimetre | 0 | 0 | |9027504000 | Luxmetre | 0 | 0 | |9027509000 | Ostatné | 0 | 0 | |9027801000 | Na účely fyzikálnych alebo chemických rozborov | 0 | 0 | |9027802010 | Prístroje na meranie pH | 0 | 0 | |9027802020 | Kalorimetre | 0 | 0 | |9027802030 | Viskozimetre | 0 | 0 | |9027802040 | Merače rozťažnosti | 0 | 0 | |9027802050 | Expozimetre | 8 | 0 | |9027802090 | Ostatné | 0 | 0 | |9027901000 | Mikrotómy | 8 | 0 | |9027909110 | Senzory plynu | 8 | 0 | |9027909121 | Častíc | 0 | 0 | |9027909122 | Dymu | 8 | 0 | |9027909130 | Kalorické senzory | 0 | 0 | |9027909190 | Ostatné | 0 | 0 | |9027909910 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |9027909991 | Do prístrojov na analýzu plynov alebo dymu a mikrotómov | 8 | 0 | |9027909999 | Ostatné | 0 | 0 | |9028101010 | Digitálne | 8 | 0 | |9028101090 | Ostatné | 8 | 3 | |9028102000 | Kalibračné merače | 8 | 0 | |9028201010 | Digitálne | 8 | 0 | |9028201090 | Ostatné | 8 | 0 | |9028202000 | Kalibračné merače | 8 | 0 | |9028301010 | Od 50 A a viac | 8 | 0 | |9028301020 | Do 50 A | 8 | 0 | |9028302000 | Kalibračné merače | 8 | 0 | |9028900000 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 8 | 0 | |9029101000 | Otáčkomery | 8 | 0 | |9029102000 | Počítače výrobkov | 8 | 0 | |9029103000 | Taxametre | 8 | 0 | |9029104000 | Merače ubehnutej dráhy | 8 | 0 | |9029105000 | Počítače odpracovaných hodín strojov | 8 | 0 | |9029109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9029201010 | Chronometrické systémy | 8 | 0 | |9029201090 | Ostatné | 8 | 0 | |9029202000 | Stroboskopy | 8 | 0 | |9029901100 | Senzory rýchlosti | 8 | 5 | |9029901200 | Senzory otáčok | 8 | 0 | |9029901900 | Ostatné senzory | 8 | 0 | |9029909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9030100000 | Nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo zisťovanie ionizujúceho žiarenia | 0 | 0 | |9030201010 | Katódové | 8 | 0 | |9030201090 | Ostatné | 8 | 0 | |9030202010 | Katódové | 8 | 0 | |9030202090 | Ostatné | 8 | 0 | |9030310000 | Univerzálne meracie prístroje bez záznamového zariadenia | 8 | 0 | |9030320000 | Univerzálne meracie prístroje so záznamovým zariadením | 8 | 0 | |9030331000 | Voltmetre | 8 | 0 | |9030332000 | Ampérmetre | 8 | 0 | |9030333000 | Skúšačky obvodov | 8 | 0 | |9030334000 | Merače odporu | 8 | 0 | |9030335000 | Galvanometre | 8 | 0 | |9030336000 | Prístroje na meranie frekvencií | 8 | 0 | |9030339000 | Ostatné | 8 | 0 | |9030391000 | Voltmetre | 8 | 0 | |9030392000 | Ampérmetre | 8 | 0 | |9030393000 | Skúšačky obvodov | 8 | 0 | |9030394000 | Merače odporu | 8 | 0 | |9030395000 | Galvanometre | 8 | 0 | |9030396000 | Prístroje na meranie frekvencií | 8 | 0 | |9030399000 | Ostatné | 8 | 0 | |9030401000 | Hypsometre | 0 | 0 | |9030402000 | Merače zosilnenia | 0 | 0 | |9030403000 | Merače skreslenia | 0 | 0 | |9030404000 | Psofometre | 0 | 0 | |9030409000 | Ostatné | 0 | 0 | |9030820000 | Na meranie alebo kontrolu polovodičových doštičiek alebo zariadení | 0 | 0 | |9030840000 | Ostatné, so záznamovým zariadením | 8 | 0 | |9030890000 | Ostatné | 8 | 0 | |9030901100 | Elektromagnetické senzory | 8 | 0 | |9030901200 | Senzory žiarenia | 8 | 0 | |9030901900 | Ostatné senzory | 8 | 0 | |9030909010 | K podpoložke 9030.82 (vrátane senzorov z podpoložky 9030.90) | 0 | 0 | |9030909090 | Ostatné | 8 | 0 | |9031100000 | Stroje na vyvažovanie mechanických súčastí | 8 | 0 | |9031200000 | Skúšobné zariadenia | 8 | 0 | |9031411000 | Fokometre | 0 | 0 | |9031419000 | Ostatné | 0 | 0 | |9031491000 | Optické zariadenia na skúšanie povrchu | 8 | 0 | |9031492000 | Optické goniometre alebo uhlomery | 8 | 0 | |9031493000 | Fokometre | 8 | 0 | |9031494010 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |9031494090 | Ostatné | 8 | 0 | |9031499010 | Na meranie povrchového znečistenia polovodičových doštičiek | 0 | 0 | |9031499090 | Ostatné | 8 | 0 | |9031801000 | Ultrazvukové prístroje na vyhľadávanie rýb | 8 | 0 | |9031802000 | Silomery | 8 | 0 | |9031809010 | Zariadenie na skúšanie vlastností spaľovacích motorov | 8 | 0 | |9031809020 | Stroje na skúšanie ozubených kolies | 8 | 0 | |9031809030 | Planimetre | 8 | 0 | |9031809040 | Sférometre | 8 | 0 | |9031809050 | Prístroje na kontrolu textilných materiálov | 8 | 0 | |9031809060 | Ultrazvukové prístroje na meranie hrúbky | 8 | 0 | |9031809070 | Prístroje na detekciu poškodení, trhlín alebo iných chýb | 8 | 0 | |9031809080 | Dynamometre | 8 | 0 | |9031809091 | Na použitie vo výrobe polovodičov | 0 | 0 | |9031809099 | Ostatné | 8 | 0 | |9031901111 | K podpoložkám 9031.41, 9031.49.9010 | 0 | 0 | |9031901119 | Ostatných | 0 | 0 | |9031901190 | Ostatné | 8 | 0 | |9031901291 | K podpoložkám 9031.41, 9031.49.9010 | 0 | 0 | |9031901292 | Ostatných spôsobov výroby polovodičov | 0 | 0 | |9031901299 | Ostatné | 8 | 0 | |9031901911 | K podpoložkám 9031.41, 9031.49.9010 | 0 | 0 | |9031901919 | Ostatných | 0 | 0 | |9031901990 | Ostatné | 8 | 0 | |9031909011 | K podpoložkám 9031.41, 9031.49.9010 | 0 | 0 | |9031909019 | Ostatných | 0 | 0 | |9031909090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032101010 | Pre chladničky | 8 | 0 | |9032101020 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032101090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032102000 | Fixné | 8 | 0 | |9032200000 | Manostaty | 8 | 0 | |9032811010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032811090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032812010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032812091 | K strojom a mechanickým zariadeniam na výrobu prístrojov s polovodičmi | 3 | 0 | |9032812099 | Ostatné | 8 | 0 | |9032819010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032819090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032891010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032891090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032892010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032892090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032893010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032893090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032899010 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032899090 | Ostatné | 8 | 0 | |9032901000 | Na použitie v lietadlách | 5 | 0 | |9032909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9033000000 | Časti, súčasti a príslušenstvo (v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté) na stroje, prístroje alebo nástroje kapitoly 90 | 8 | 0 | |9101110000 | Len s mechanickým ciferníkom | 8 | 0 | |9101191000 | Len s optoelektrickým displejom | 8 | 0 | |9101199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9101210000 | S automatickým naťahovaním | 8 | 0 | |9101290000 | Ostatné | 8 | 0 | |9101910000 | Poháňané elektricky | 8 | 0 | |9101990000 | Ostatné | 8 | 0 | |9102111000 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102112000 | S číselníkmi alebo remienkami a pod. z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | 8 | 0 | |9102119010 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9102119090 | Ostatné | 8 | 0 | |9102121000 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9102129010 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102129020 | S číselníkmi alebo remienkami a pod. z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | 8 | 0 | |9102129090 | Ostatné | 8 | 0 | |9102191000 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9102199010 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102199020 | S číselníkmi alebo remienkami a pod. z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | 8 | 0 | |9102199090 | Ostatné | 8 | 0 | |9102211000 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102212000 | S číselníkmi alebo remienkami a pod. z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | 8 | 0 | |9102219000 | Ostatné | 8 | 0 | |9102291000 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102292000 | S číselníkmi alebo remienkami a pod. z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | 8 | 0 | |9102299000 | Ostatné | 8 | 0 | |9102911000 | Stopky | 8 | 0 | |9102912000 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102919010 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9102919090 | Ostatné | 8 | 0 | |9102991000 | Stopky | 8 | 0 | |9102992000 | Pre nevidiacich | 8 | 0 | |9102999000 | Ostatné | 8 | 0 | |9103101000 | Cestovné hodinky | 8 | 0 | |9103109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9103901000 | Cestovné hodinky | 8 | 0 | |9103909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9104001000 | Na použitie v automobiloch | 8 | 0 | |9104002000 | Na použitie v lietadlách | 8 | 0 | |9104004000 | Na použitie v plavidlách | 8 | 0 | |9104009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9105110000 | Poháňané elektricky | 8 | 0 | |9105190000 | Ostatné | 8 | 0 | |9105210000 | Poháňané elektricky | 8 | 0 | |9105290000 | Ostatné | 8 | 0 | |9105910000 | Poháňané elektricky | 8 | 0 | |9105990000 | Ostatné | 8 | 0 | |9106100000 | Kontrolné registračné hodiny; záznamové hodiny | 8 | 0 | |9106901000 | Kontrolné hodiny pre strážnikov | 8 | 0 | |9106902000 | Časovače | 8 | 0 | |9106903000 | Parkovacie hodiny | 8 | 0 | |9106909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9107001000 | So synchrónnym motorom | 8 | 0 | |9107009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9108110000 | Len s mechanickým ciferníkom alebo so zariadením umožňujúcim vsadiť mechanický ciferník | 5 | 0 | |9108120000 | Len s optoelektrickým displejom | 5 | 0 | |9108190000 | Ostatné | 5 | 0 | |9108200000 | S automatickým naťahovaním | 5 | 0 | |9108900000 | Ostatné | 5 | 0 | |9109110000 | Budíkové | 8 | 0 | |9109190000 | Ostatné | 8 | 0 | |9109900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9110111000 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9110112000 | S automatickým naťahovaním | 8 | 0 | |9110119000 | Ostatné | 8 | 0 | |9110121000 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9110122000 | S automatickým naťahovaním | 8 | 0 | |9110129000 | Ostatné | 8 | 0 | |9110191000 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9110192000 | S automatickým naťahovaním | 8 | 0 | |9110199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9110901000 | Poháňané baterkou alebo akumulátorom | 8 | 0 | |9110909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9111100000 | Puzdrá z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom | 8 | 0 | |9111200000 | Puzdrá zo základného kovu, tiež pokovované zlatom alebo striebrom | 8 | 0 | |9111800000 | Ostatné puzdrá | 8 | 0 | |9111901000 | Z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom | 8 | 0 | |9111909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9112200000 | Puzdrá | 8 | 0 | |9112900000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |9113100000 | Z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom | 8 | 0 | |9113200000 | Zo základného kovu, tiež pokovované alebo striebrom | 8 | 0 | |9113901000 | Z plastov | 8 | 0 | |9113902000 | Z usne alebo kompozitnej usne | 8 | 0 | |9113909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9114100000 | Perá vrátane vláskov | 8 | 0 | |9114200000 | Hodinkové a hodinové kamene | 8 | 0 | |9114300000 | Číselníky | 8 | 0 | |9114400000 | Platiny a ložiskové mostíky | 8 | 0 | |9114900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9201101000 | Automatické | 8 | 0 | |9201109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9201200000 | Krídla | 8 | 5 | |9201901000 | Čembalá | 8 | 0 | |9201909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9202101000 | Husle | 8 | 3 | |9202102000 | Violončelá | 8 | 3 | |9202109000 | Ostatné | 8 | 3 | |9202901000 | Gitary | 8 | 0 | |9202902000 | Harfy | 8 | 0 | |9202903000 | Mandolíny | 8 | 0 | |9202904000 | Banjá | 8 | 0 | |9202909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9205101000 | Trúbky | 8 | 0 | |9205102000 | Trombóny | 8 | 0 | |9205109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9205901010 | Flauty | 8 | 0 | |9205901020 | Klarinety | 8 | 0 | |9205901030 | Saxofóny | 8 | 0 | |9205901040 | Zobcové flauty | 8 | 0 | |9205901090 | Ostatné | 8 | 0 | |9205902010 | Píšťalové organy | 8 | 0 | |9205902020 | Harmóniá | 8 | 0 | |9205902090 | Ostatné | 8 | 0 | |9205903010 | Akordeóny | 8 | 0 | |9205903020 | Fúkacie klávesové harmoniky | 8 | 0 | |9205903090 | Ostatné | 8 | 0 | |9205904000 | Fúkacie harmoniky | 8 | 0 | |9205909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9206001000 | Bubny, bubníky | 8 | 0 | |9206002000 | Xylofóny | 8 | 0 | |9206003000 | Činely | 8 | 0 | |9206004000 | Kastanety | 8 | 0 | |9206005000 | Marakasy | 8 | 0 | |9206006000 | Tamburíny | 8 | 0 | |9206009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9207101000 | Elektrické organy (vrátane syntetizátorov) | 8 | 0 | |9207103000 | Digitálne klavíry | 8 | 0 | |9207109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9207901000 | Gitary | 8 | 0 | |9207902000 | Akordeóny | 8 | 0 | |9207903000 | Bicie automaty | 8 | 0 | |9207909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9208100000 | Hracie skrinky | 8 | 0 | |9208901000 | Orchestrióny | 8 | 0 | |9208902000 | Verklíky | 8 | 0 | |9208903000 | Mechanické spievajúce vtáky | 8 | 0 | |9208904000 | Hracie píly | 8 | 0 | |9208909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9209301000 | Kovové | 8 | 0 | |9209309000 | Ostatné | 8 | 0 | |9209910000 | Časti, súčasti a príslušenstvo klavírov a pianín | 8 | 0 | |9209920000 | Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 92.02 | 8 | 0 | |9209940000 | Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 92.07 | 8 | 0 | |9209991000 | Pre hudobné rytmy | 8 | 0 | |9209992000 | Metronómy a ladičky všetkých druhov | 8 | 0 | |9209993000 | Mechanizmy do hracích skriniek | 8 | 0 | |9209999000 | Ostatné | 8 | 0 | |9301110000 | Samohybné | 0 | 0 | |9301190000 | Ostatné | 0 | 0 | |9301200000 | Raketomety; plameňomety; granátomety; torpédomety a podobné vrhače | 0 | 0 | |9301901000 | Plnoautomatické pušky | 0 | 0 | |9301902010 | S klasickým nabíjaním | 0 | 0 | |9301902020 | Poloautomatické | 0 | 0 | |9301902030 | Plnoautomatické | 0 | 0 | |9301902090 | Ostatné | 0 | 0 | |9301903000 | Samopaly | 0 | 0 | |9301904010 | Plnoautomatické pištole | 0 | 0 | |9301904090 | Ostatné | 0 | 0 | |9301909000 | Ostatné | 0 | 0 | |9302001010 | Revolvery | 0 | 0 | |9302001021 | Poloautomatické | 0 | 0 | |9302001029 | Ostatné | 0 | 0 | |9302001030 | Pištole, viachlavňové | 0 | 0 | |9302001090 | Ostatné | 0 | 0 | |9302009010 | Revolvery | 0 | 0 | |9302009021 | Poloautomatické | 0 | 0 | |9302009029 | Ostatné | 0 | 0 | |9302009030 | Pištole, viachlavňové | 0 | 0 | |9302009090 | Ostatné | 0 | 0 | |9303100000 | Strelné zbrane nabíjané ústím hlavne | 8 | 0 | |9303201011 | S posuvným predpažbím | 8 | 0 | |9303201012 | Poloautomatické | 8 | 0 | |9303201019 | Ostatné | 8 | 0 | |9303201020 | Pušky, viachlavňové vrátane kombinovaných | 8 | 0 | |9303201090 | Ostatné | 8 | 0 | |9303209011 | S posuvným predpažbím | 8 | 0 | |9303209012 | Poloautomatické | 8 | 0 | |9303209019 | Ostatné | 8 | 0 | |9303209020 | Pušky, viachlavňové vrátane kombinovaných | 8 | 0 | |9303209090 | Ostatné | 8 | 0 | |9303301010 | Jednoranové | 8 | 0 | |9303301020 | Poloautomatické | 8 | 0 | |9303301090 | Ostatné | 8 | 0 | |9303309010 | Jednoranové | 8 | 0 | |9303309020 | Poloautomatické | 8 | 0 | |9303309090 | Ostatné | 8 | 0 | |9303900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9304001000 | Vzduchové zbrane | 8 | 0 | |9304009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9305101010 | Zápalné mechanizmy | 0 | 0 | |9305101020 | Rámy a pažby | 0 | 0 | |9305101030 | Hlavne | 0 | 0 | |9305101040 | Piesty (pistóny), uzamykacie ozuby a vzduchové tlmiče | 0 | 0 | |9305101050 | Zásobníky a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |9305101060 | Tlmiče a ich časti | 0 | 0 | |9305101070 | Čelá, rukoväte a pláty | 0 | 0 | |9305101080 | Závery (do pištolí) a valce (do revolverov) | 0 | 0 | |9305101090 | Ostatné | 0 | 0 | |9305109010 | Zápalné mechanizmy | 8 | 0 | |9305109020 | Rámy a pažby | 8 | 0 | |9305109030 | Hlavne | 8 | 0 | |9305109040 | Piesty (pistóny), uzamykacie ozuby a vzduchové tlmiče | 8 | 0 | |9305109050 | Zásobníky a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |9305109060 | Tlmiče a ich časti | 8 | 0 | |9305109070 | Čelá, rukoväte a pláty | 8 | 0 | |9305109080 | Závery (do pištolí) a valce (do revolverov) | 8 | 0 | |9305109090 | Ostatné | 8 | 0 | |9305210000 | Hlavne pušiek | 8 | 0 | |9305291000 | Zápalné mechanizmy | 8 | 0 | |9305292000 | Rámy a pažby | 8 | 0 | |9305293000 | Hlavne guľovníc | 8 | 0 | |9305294000 | Piesty (pistóny), uzamykacie ozuby a vzduchové tlmiče | 8 | 0 | |9305295000 | Zásobníky a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |9305296000 | Tlmiče a ich časti | 8 | 0 | |9305297000 | Eliminátory záblesku a ich časti a súčasti | 8 | 0 | |9305298000 | Závery, zámky na zbrane a konštrukcie zámkov na zbrane | 8 | 0 | |9305299000 | Ostatné | 8 | 0 | |9305911010 | Zápalné mechanizmy | 0 | 0 | |9305911020 | Rámy a pažby | 0 | 0 | |9305911030 | Hlavne | 0 | 0 | |9305911040 | Piesty (pistóny), uzamykacie ozuby a vzduchové tlmiče | 0 | 0 | |9305911050 | Zásobníky a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |9305911060 | Tlmiče a ich časti | 0 | 0 | |9305911070 | Eliminátory záblesku a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |9305911080 | Závery, zámky na zbrane a konštrukcie zámkov na zbrane | 0 | 0 | |9305911090 | Ostatné | 0 | 0 | |9305919000 | Ostatné | 0 | 0 | |9305990000 | Ostatné | 8 | 0 | |9306210000 | Náboje | 0 | 0 | |9306290000 | Ostatné | 0 | 0 | |9306301000 | Zásobníky do nitovacích pištolí alebo do podobných nástrojov alebo do jatočných pištolí a ich časti a súčasti | 0 | 0 | |9306309000 | Ostatné | 0 | 0 | |9306900000 | Ostatné | 0 | 0 | |9307000000 | Meče, tesáky, bodáky, kopije a podobné sečné a bodné zbrane, ich časti, súčasti a ich pošvy | 0 | 0 | |9401100000 | Sedadlá druhov používaných v lietadlách | 0 | 0 | |9401200000 | Sedadlá druhov používaných v motorových vozidlách | 8 | 0 | |9401302000 | Z tŕstia | 0 | 0 | |9401303000 | Čalúnené usňou | 0 | 0 | |9401309000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401401000 | Z ratanu | 0 | 0 | |9401402000 | Čalúnených usňou | 0 | 0 | |9401409000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401510000 | Z bambusu alebo z ratanu | 0 | 0 | |9401591000 | Z tŕstia | 0 | 0 | |9401599000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401611000 | Čalúnených usňou | 0 | 0 | |9401619000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401691000 | Čalúnených usňou | 0 | 0 | |9401699000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401711000 | Čalúnené usňou | 0 | 0 | |9401719000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401791000 | Čalúnené usňou | 0 | 0 | |9401799000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401801000 | Z kameňa | 0 | 0 | |9401809000 | Ostatné | 0 | 0 | |9401901000 | Z dreva | 8 | 0 | |9401902000 | Z kovu | 8 | 3 | |9401909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9402101010 | Zubolekárske kreslá | 0 | 0 | |9402101020 | Kreslá pre optikov | 0 | 0 | |9402101090 | Ostatné | 0 | 0 | |9402109010 | Kreslá do kaderníckych a kozmetických salónov | 0 | 0 | |9402109090 | Ostatné | 0 | 0 | |9402901000 | Operačné stoly | 0 | 0 | |9402902000 | Gynekologické stoly | 0 | 0 | |9402903000 | Pôrodné stoly | 0 | 0 | |9402908000 | Ostatné | 0 | 0 | |9402909000 | Časti a súčasti | 0 | 0 | |9403100000 | Kancelársky kovový nábytok | 0 | 0 | |9403201000 | Postele | 0 | 0 | |9403209000 | Ostatné | 0 | 0 | |9403301000 | Písacie stoly | 0 | 0 | |9403309000 | Ostatné | 0 | 0 | |9403401000 | Jedálenské stoly | 8 | 0 | |9403409000 | Ostatné | 8 | 5 | |9403501000 | Postele | 0 | 0 | |9403509000 | Ostatné | 0 | 0 | |9403601010 | Sekretáre | 0 | 0 | |9403601020 | Toaletné stoly | 0 | 0 | |9403601030 | Šatníky | 0 | 0 | |9403601090 | Ostatné | 0 | 0 | |9403609010 | Sekretáre | 0 | 0 | |9403609020 | Toaletné stoly | 0 | 0 | |9403609030 | Šatníky | 0 | 0 | |9403609090 | Ostatné | 0 | 0 | |9403700000 | Nábytok z plastov | 0 | 0 | |9403810000 | Z bambusu alebo z ratanu | 0 | 0 | |9403890000 | Ostatné | 0 | 0 | |9403900000 | Časti a súčasti | 8 | 3 | |9404100000 | Matracové podložky | 8 | 0 | |9404210000 | Z ľahčeného kaučuku alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté | 8 | 0 | |9404290000 | Z ostatných materiálov | 8 | 0 | |9404300000 | Spacie vaky | 8 | 3 | |9404900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405101000 | S vláknovými žiarovkami | 8 | 0 | |9405102000 | S fluorescenčnými žiarovkami | 8 | 0 | |9405109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405201000 | S vláknovými žiarovkami | 8 | 0 | |9405202000 | S fluorescenčnými žiarovkami | 8 | 0 | |9405209000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405301000 | S vláknovými žiarovkami | 8 | 0 | |9405309000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405401000 | Nevýbušné | 8 | 0 | |9405402000 | Reflektorové | 8 | 0 | |9405403000 | Pouličné | 8 | 0 | |9405409000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405500000 | Neelektrické svietidlá a príslušenstvo | 8 | 0 | |9405601000 | So žiarivkovými trubicami | 8 | 0 | |9405602000 | S vláknovými žiarovkami | 8 | 0 | |9405603000 | S fluorescenčnými žiarovkami | 8 | 0 | |9405609000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405911000 | K lustrom | 8 | 0 | |9405919000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405921000 | K lustrom | 8 | 0 | |9405929000 | Ostatné | 8 | 0 | |9405991000 | K lustrom | 8 | 0 | |9405999000 | Ostatné | 8 | 0 | |9406001000 | Z dreva | 8 | 5 | |9406009010 | Z plastu | 8 | 0 | |9406009020 | Zo železa alebo ocele | 8 | 0 | |9406009030 | Z hliníka | 8 | 0 | |9406009090 | Ostatné | 8 | 3 | |9503001100 | Detské trojkolky | 0 | 0 | |9503001200 | Kolobežky | 0 | 0 | |9503001300 | Šliapacie autíčka | 0 | 0 | |9503001400 | Kočíky pre bábiky | 0 | 0 | |9503001500 | Detské chodítka | 0 | 0 | |9503001800 | Ostatné | 0 | 0 | |9503001900 | Časti, súčasti a príslušenstvo | 0 | 0 | |9503002110 | Látkové | 8 | 0 | |9503002120 | Gumené | 0 | 0 | |9503002130 | Plastové | 8 | 0 | |9503002140 | Keramické | 0 | 0 | |9503002150 | Sklené | 0 | 0 | |9503002160 | Drevené | 0 | 0 | |9503002190 | Ostatné | 8 | 0 | |9503002910 | Odevy, odevné doplnky, obuv a prikrývky hlavy | 8 | 0 | |9503002990 | Ostatné | 0 | 0 | |9503003110 | Elektrické vláčiky | 0 | 0 | |9503003190 | Príslušenstvo | 0 | 0 | |9503003200 | Zmenšené modely na zostavovanie, tiež funkčných modelov, iné ako v podpoložke 9503.00.31 | 0 | 0 | |9503003300 | Ostatné súpravy stavebníc a stavebnicové hračky | 0 | 0 | |9503003411 | Z textilných materiálov | 8 | 0 | |9503003419 | Ostatné | 8 | 0 | |9503003491 | Z textilných materiálov | 8 | 0 | |9503003492 | Gumené | 0 | 0 | |9503003493 | Plastové | 8 | 0 | |9503003494 | Kovové | 8 | 0 | |9503003495 | Keramické | 0 | 0 | |9503003496 | Sklené | 0 | 0 | |9503003497 | Drevené | 0 | 0 | |9503003499 | Ostatné | 8 | 0 | |9503003500 | Hračkárske hudobné nástroje a prístroje | 8 | 0 | |9503003600 | Skladačky | 0 | 0 | |9503003700 | Ostatné hračky tvoriace súpravy alebo zbierky | 8 | 0 | |9503003800 | Ostatné motorové hračky a modely | 8 | 0 | |9503003911 | Balóny, hračkárske lopty, šarkany a podobné | 8 | 0 | |9503003919 | Ostatné | 8 | 0 | |9503003990 | Časti, súčasti a príslušenstvo (iné ako v podpoložke 9503.00.3190) | 0 | 0 | |9504100000 | Obrazové hry (video) použiteľné s televíznym prijímačom | 0 | 0 | |9504201000 | Biliardové stoly | 0 | 0 | |9504202000 | Biliardové gule | 0 | 0 | |9504209000 | Ostatné | 0 | 0 | |9504300000 | Ostatné hry fungujúce po vložení mince, bankovky, bankovej karty, hracej známky alebo iného platidla, okrem zariadení pre automatické kolkárske dráhy | 0 | 0 | |9504400000 | Hracie karty | 0 | 0 | |9504901010 | Flipre | 0 | 0 | |9504901020 | Zariadenie na stavanie kolkov | 0 | 0 | |9504901030 | Bowlingové gule | 0 | 0 | |9504901040 | Bowlingové dráhy | 0 | 0 | |9504901050 | Bowlingové kolky | 0 | 0 | |9504901090 | Ostatné | 0 | 0 | |9504902000 | Elektronické hry | 0 | 0 | |9504903000 | Ostatné výrobky a potreby | 0 | 0 | |9504909010 | K obrazovým (video) hrám | 0 | 0 | |9504909020 | K elektronickým hrám | 0 | 0 | |9504909090 | Ostatné | 0 | 0 | |9505100000 | Predmety na oslavu Vianoc | 8 | 0 | |9505900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506110000 | Lyže | 8 | 0 | |9506120000 | Viazanie na lyže | 8 | 0 | |9506190000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506210000 | Surfové dosky s plachtou | 8 | 0 | |9506290000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506310000 | Palice, úplné súpravy | 8 | 0 | |9506320000 | Loptičky | 8 | 0 | |9506391000 | Časti palíc | 8 | 0 | |9506399000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506401000 | Pingpongové stoly | 8 | 3 | |9506402000 | Pingpongové rakety | 8 | 0 | |9506403000 | Pingpongové loptičky | 8 | 0 | |9506409000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506510000 | Tenisové rakety, tiež bez výpletu | 8 | 0 | |9506591000 | Bedmintonové rakety | 8 | 0 | |9506599000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506610000 | Tenisové loptičky | 8 | 0 | |9506621000 | Futbalové lopty | 8 | 0 | |9506622000 | Basketbalové lopty | 8 | 0 | |9506623000 | Volejbalové lopty | 8 | 0 | |9506624000 | Hádzanárske lopty | 8 | 0 | |9506625000 | Lopty na americký futbal | 8 | 0 | |9506629000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506691000 | Bedmintonové košíky | 8 | 0 | |9506692000 | Bejzbalové lopty | 8 | 0 | |9506699000 | Ostatné | 8 | 0 | |9506700000 | Korčule a kolieskové korčule vrátane obuvi, na ktorú sú korčule pripevnené | 8 | 3 | |9506910000 | Predmety a potreby na telocvik, gymnastiku alebo atletiku | 8 | 0 | |9506990000 | Ostatné | 8 | 0 | |9507101000 | Zo sklených vláken | 8 | 0 | |9507102000 | Z uhlíkových vláken | 8 | 0 | |9507109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9507200000 | Rybárske háčiky, tiež naviazané | 8 | 0 | |9507300000 | Rybárske navijaky | 8 | 0 | |9507901000 | Rybárske siete, podberáky a iné rybárske náčinie | 8 | 0 | |9507909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9508100000 | Putovné cirkusy a putovné zverince | 8 | 0 | |9508900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9601100000 | Opracovaná slonovina a výrobky zo slonoviny | 8 | 0 | |9601901010 | Zariadenie na kultivovanie perál | 0 | 0 | |9601901090 | Ostatné | 8 | 0 | |9601902000 | Z rohoviny | 8 | 0 | |9601903000 | Z kosti | 8 | 0 | |9601904000 | Z koralov | 8 | 0 | |9601909010 | Zariadenie na kultivovanie perál | 0 | 0 | |9601909090 | Ostatné | 8 | 0 | |9602001000 | Želatínové kapsle | 8 | 0 | |9602009010 | Opracovaný rastlinný rezbársky materiál (napríklad z olejovej plamy korozo) a predmety z tohto materiálu | 8 | 0 | |9602009020 | Opracovaný gagát (a nerastné látky podobné gagátu), jantár, morská pena, aglomerovaný jantár a aglomerovaná morská pena a predmety z týchto materiálov | 8 | 0 | |9602009090 | Ostatné | 8 | 0 | |9603100000 | Metly, kefy a štetce, z prútikov alebo ostatných rastlinných materiálov zviazaných do zväzkov, tiež s rúčkou | 8 | 0 | |9603210000 | Zubné kefky vrátane kefiek na zubné protézy | 8 | 0 | |9603290000 | Ostatné | 8 | 0 | |9603300000 | Kefy a štetce pre umelcov, štetce na písanie a podobné štetce na nanášanie kozmetických prípravkov | 8 | 0 | |9603400000 | Maliarske, natieračské, lakovacie alebo podobné kefy a štetce (iné ako kefy a štetce podpoložky 9603.30); maliarske vankúšiky a valčeky | 8 | 0 | |9603500000 | Ostatné kefy a štetce tvoriace časti strojov, prístrojov alebo vozidiel | 8 | 0 | |9603900000 | Ostatné | 8 | 0 | |9604000000 | Ručné sitá a riečice | 8 | 0 | |9605000000 | Cestovné súpravy na osobnú toaletu, šitie alebo čistenie obuvi alebo odevov | 8 | 0 | |9606100000 | Stláčacie gombíky a patentky a ich časti a súčasti | 8 | 3 | |9606210000 | Z plastov, nepotiahnuté textilnými materiálmi | 8 | 0 | |9606220000 | Zo základného kovu, nepotiahnuté textilnými materiálmi | 8 | 0 | |9606291000 | Z panciera vodných schránkovcov a kôrovcov | 8 | 0 | |9606299000 | Ostatné | 8 | 0 | |9606300000 | Formy na gombíky a ostatné časti a súčasti gombíkov; gombíkové polotovary | 8 | 0 | |9607110000 | S článkami zo základného kovu | 8 | 3 | |9607191000 | Z plastu | 8 | 0 | |9607199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9607201000 | Zo základného kovu | 8 | 0 | |9607202000 | Z plastu | 8 | 0 | |9607209000 | Ostatné | 8 | 0 | |9608100000 | Guľôčkové perá | 8 | 0 | |9608200000 | Perá s plsteným hrotom a ostatné perá s pórovitým hrotom a popisovače, značkovače a zvýrazňovače | 8 | 0 | |9608310000 | Na rysovanie tušom | 8 | 0 | |9608391000 | Plniace perá | 8 | 3 | |9608399000 | Ostatné | 8 | 0 | |9608401000 | Patentné ceruzky | 8 | 0 | |9608402010 | Mechanické | 8 | 0 | |9608402090 | Ostatné | 8 | 0 | |9608500000 | Súpravy z výrobkov patriacich do dvoch alebo viacerých predchádzajúcich podpoložiek | 8 | 3 | |9608600000 | Náhradné náplne do guľôčkových pier, skladajúce sa z guľôčkového hrotu a zásobníka náplne | 8 | 0 | |9608911000 | Hroty pier | 8 | 0 | |9608912000 | Špičky pier | 8 | 0 | |9608991000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |9608999000 | Ostatné | 8 | 0 | |9609101000 | Ceruzky | 8 | 3 | |9609102000 | Farebné ceruzky | 8 | 0 | |9609103000 | Pastelky | 8 | 0 | |9609200000 | Tuhy do ceruziek, čierne alebo farebné | 8 | 0 | |9609901000 | Pastelky alebo olejové pastely | 8 | 0 | |9609902000 | Pastely | 8 | 0 | |9609903010 | Na písanie | 8 | 0 | |9609903090 | Ostatné | 8 | 0 | |9609909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9610001000 | Bridlicové tabuľky | 8 | 0 | |9610002000 | Tabule | 8 | 0 | |9610009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9611001000 | Pečiatky | 8 | 0 | |9611002000 | Ručné tlačiarske súpravy | 8 | 0 | |9611009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9612101000 | Do písacích strojov | 8 | 0 | |9612102000 | Do strojov na elektronické spracovanie údajov | 8 | 0 | |9612109000 | Ostatné | 8 | 0 | |9612200000 | Farbiace podušky | 8 | 0 | |9613100000 | Plynové vreckové zapaľovače, znovu nenaplniteľné | 8 | 0 | |9613200000 | Plynové vreckové zapaľovače, znovu naplniteľné | 8 | 0 | |9613800000 | Ostatné zapaľovače | 8 | 0 | |9613901000 | Jednotky na piezoelektrické zapaľovanie | 8 | 0 | |9613909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9614001000 | Fajky a fajkové hlavy | 8 | 0 | |9614009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9615111000 | Hrebene | 8 | 0 | |9615119000 | Ostatné | 8 | 0 | |9615191000 | Hrebene | 8 | 0 | |9615199000 | Ostatné | 8 | 0 | |9615901000 | Sponky do vlasov | 8 | 0 | |9615909000 | Ostatné | 8 | 0 | |9616100000 | Toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne | 8 | 0 | |9616200000 | Labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov | 8 | 0 | |9617001000 | Vákuové fľaše | 8 | 0 | |9617002000 | Vákuové desiatové nádoby | 8 | 0 | |9617008000 | Ostatné | 8 | 0 | |9617009000 | Časti a súčasti | 8 | 0 | |9618001000 | Krajčírske panny | 8 | 0 | |9618002000 | Automaty | 8 | 0 | |9618009000 | Ostatné | 8 | 0 | |9701101000 | Obrazy | 0 | 0 | |9701102000 | Maľby | 0 | 0 | |9701103000 | Kresby | 0 | 0 | |9701900000 | Ostatné | 0 | 0 | |9702001000 | Rytiny | 0 | 0 | |9702002000 | Potlače | 0 | 0 | |9702003000 | Litografie | 0 | 0 | |9703001000 | Diela umeleckého modelárstva | 0 | 0 | |9703002000 | Sochy | 0 | 0 | |9704001000 | Poštové známky | 0 | 0 | |9704009000 | Ostatné | 0 | 0 | |9705000000 | Zbierky a zberateľské predmety zoologickej, botanickej, mineralogickej, anatomickej, historickej, archeologickej, paleontologickej, etnografickej alebo numizmatickej hodnoty | 0 | 0 | |9706001000 | Keramika | 0 | 0 | |9706002000 | Hudobné nástroje | 0 | 0 | |9706009000 | Ostatné | 0 | 0 | |ZOZNAM COLNÝCH SADZIEB STRANY EÚVšeobecné poznámky1. Vzťah ku kombinovanej nomenklatúre (KN) Európskej únie. Položky tohto zoznamu sú vo všeobecnosti vyjadrené ako KN a výklad položiek tohto zoznamu vrátane pokrytia výrobku v podpoložkách tohto zoznamu sa riadi všeobecnými poznámkami, poznámkami k triedam a poznámkami ku kapitolám KN. Ak sa položky tohto zoznamu zhodujú s položkami KN, položky tohto zoznamu majú rovnaký význam ako zodpovedajúce položky KN.2. Základné colné sadzby. Základné colné sadzby stanovené v tomto zozname zodpovedajú colným sadzbám podľa spoločného zoznamu colných sadzieb Európskeho spoločenstva platných 6. mája 2007.Zoznam colných sadzieb strany EÚKN2007 | Opis tovaru | Základná sadzba | Kategória postupného znižovania cla | Vstupná cena |01 | KAPITOLA 1 - ŽIVÉ ZVIERATÁ | | | |0101 | Živé kone, somáre, muly a mulice | | | |010110 | – Plemenné čistokrvné zvieratá | | | |01011010 | – – Kone | bez cla | 0 | |01011090 | – – Ostatné | 7,7 | 0 | |010190 | – Ostatné | | | |– – Kone | | | |01019011 | – – – Jatočné | bez cla | 0 | |01019019 | – – – Ostatné | 11,5 | 0 | |01019030 | – – Somáre | 7,7 | 0 | |01019090 | – – Muly a mulice | 10,9 | 0 | |0102 | Živé hovädzie zvieratá | | | |010210 | – Plemenné čistokrvné zvieratá | | | |01021010 | – – Jalovice (samice hovädzích zvierat, ktoré sa nikdy neotelili) | bez cla | 0 | |01021030 | – – Kravy | bez cla | 0 | |01021090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |010290 | – Ostatné | | | |– – Domáce druhy | | | |01029005 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 80 kg | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – S hmotnosťou presahujúcou 80 kg, ale nepresahujúcou 160 kg | | | |01029021 | – – – – Jatočné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01029029 | – – – – Ostatné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – S hmotnosťou presahujúcou 160 kg, ale nepresahujúcou 300 kg | | | |01029041 | – – – – Jatočné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01029049 | – – – – Ostatné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – S hmotnosťou presahujúcou 300 kg | | | |– – – – Jalovice (samice hovädzích zvierat, ktoré sa nikdy neotelili) | | | |01029051 | – – – – – Jatočné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01029059 | – – – – – Ostatné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Kravy | | | |01029061 | – – – – – Jatočné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01029069 | – – – – – Ostatné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |01029071 | – – – – – Jatočné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01029079 | – – – – – Ostatné | 10,2 + 93,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01029090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |0103 | Živé svine | | | |01031000 | – Plemenné čistokrvné zvieratá | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |010391 | – – Vážiace menej ako 50 kg | | | |01039110 | – – – Domáce druhy | 41,2 EUR/100 kg/net | 0 | |01039190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |010392 | – – Vážiace 50 kg alebo viac | | | |– – – Domáce druhy | | | |01039211 | – – – – Prasnice, ktoré vrhli prasiatka aspoň raz, s hmotnosťou nie menšou ako 160 kg | 35,1 EUR/100 kg/net | 0 | |01039219 | – – – – Ostatné | 41,2 EUR/100 kg/net | 0 | |01039290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |0104 | Živé ovce a kozy | | | |010410 | – Ovce | | | |01041010 | – – Plemenné čistokrvné zvieratá | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |01041030 | – – – Jahňatá (do jedného roka veku) | 80,5 EUR/100 kg/net | 0 | |01041080 | – – – Ostatné | 80,5 EUR/100 kg/net | 0 | |010420 | – Kozy | | | |01042010 | – – Plemenné čistokrvné zvieratá | 3,2 | 0 | |01042090 | – – Ostatné | 80,5 EUR/100 kg/net | 0 | |0105 | Živá hydina, t. j. hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky | | | |– Vážiaca nie viac ako 185 g | | | |010511 | – – Hydina druhu Gallus domesticus | | | |– – – Samičie kurence chovné a reprodukčné | | | |01051111 | – – – – Na znášanie vajec | 52 EUR/1000 p/st | 0 | |01051119 | – – – – Ostatné | 52 EUR/1000 p/st | 0 | |– – – Ostatná | | | |01051191 | – – – – Na znášanie vajec | 52 EUR/1000 p/st | 0 | |01051199 | – – – – Ostatná | 52 EUR/1000 p/st | 0 | |01051200 | – – Moriaky a morky | 152 EUR/1000 p/st | 0 | |010519 | – – Ostatná | | | |01051920 | – – – Husi | 152 EUR/1000 p/st | 0 | |01051990 | – – – Kačice a perličky | 52 EUR/1000 p/st | 0 | |– Ostatná | | | |01059400 | – – Hydina druhu Gallus domesticus | 20,9 EUR/100 kg/net | 0 | |010599 | – – Ostatná | | | |01059910 | – – – Kačice | 32,3 EUR/100 kg/net | 0 | |01059920 | – – – Husi | 31,6 EUR/100 kg/net | 0 | |01059930 | – – – Moriaky a morky | 23,8 EUR/100 kg/net | 0 | |01059950 | – – – Perličky | 34,5 EUR/100 kg/net | 0 | |0106 | Ostatné živé zvieratá | | | |– Cicavce | | | |01061100 | – – Primáty | bez cla | 0 | |01061200 | – – Veľryby, delfíny a delfínovce (cicavce radu Cetacea); lamantíny a dugongy (cicavce radu Sirenia) | bez cla | 0 | |010619 | – – Ostatné | | | |01061910 | – – – Domáce králiky | 3,8 | 0 | |01061990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |01062000 | – Plazy (vrátane hadov a korytnačiek) | bez cla | 0 | |– Vtáky | | | |01063100 | – – Dravé vtáky | bez cla | 0 | |01063200 | – – Papagájovité (vrátane papagájov, papagájcov, ara a kakadu) | bez cla | 0 | |010639 | – – Ostatné | | | |01063910 | – – – Holuby | 6,4 | 0 | |01063990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |01069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |02 | KAPITOLA 2 - MÄSO A JEDLÉ MÄSOVÉ DROBY - | | | |0201 | Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené | | | |02011000 | – Trupy a polovičky trupov | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | 5 | |020120 | – Ostatné kusy nevykostené | | | |02012020 | – – "Kompenzované" štvrtiny | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | 5 | |02012030 | – – Neoddelené alebo oddelené predné štvrtiny | 12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net | 5 | |02012050 | – – Neoddelené alebo oddelené zadné štvrtiny | 12,8 + 212,2 EUR/100 kg/net | 5 | |02012090 | – – Ostatné | 12,8 + 265,2 EUR/100 kg/net | 5 | |02013000 | – Vykostené | 12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net | 5 | |0202 | Mäso z hovädzích zvierat, mrazené | | | |02021000 | – Trupy a polovičky trupov | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | 5 | |020220 | – Ostatné kusy nevykostené | | | |02022010 | – – "Kompenzované" štvrtiny | 12,8 + 176,8 EUR/100 kg/net | 5 | |02022030 | – – Neoddelené alebo oddelené predné štvrtiny | 12,8 + 141,4 EUR/100 kg/net | 5 | |02022050 | – – Neoddelené alebo oddelené zadné štvrtiny | 12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net | 5 | |02022090 | – – Ostatné | 12,8 + 265,3 EUR/100 kg/net | 5 | |020230 | – Vykostené | | | |02023010 | – – Predné štvrtiny, celé alebo rozdelené maximálne na päť kusov, každá štvrtina v samostatnom bloku; "kompenzované" štvrtiny v dvoch blokoch, z ktorých jeden obsahuje prednú štvrtinu, celú alebo delenú maximálne na päť kusov a druhý obsahuje zadnú štvrtinu, okrem sviečkovice, v jednom kuse | 12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net | 5 | |02023050 | – – Predná časť, lopatka, pliecko a kusy hrude | 12,8 + 221,1 EUR/100 kg/net | 5 | |02023090 | – – Ostatné | 12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net | 5 | |0203 | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |– Čerstvé alebo chladené | | | |020311 | – – Trupy a polovičky trupov | | | |02031110 | – – – Z domácich svíň | 53,6 EUR/100 kg/net | 0 | |02031190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |020312 | – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené | | | |– – – Z domácich svíň | | | |02031211 | – – – – Stehná a kusy z nich | 77,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02031219 | – – – – Pliecka a kusy z nich | 60,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02031290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |020319 | – – Ostatné | | | |– – – Z domácich svíň | | | |02031911 | – – – – Predné časti a kusy z nich | 60,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02031913 | – – – – Chrbty a kusy z nich, nevykostené | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02031915 | – – – – Bôčiky (prerastené) a kusy z nich | 46,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |02031955 | – – – – – Vykostené | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02031959 | – – – – – Ostatné | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02031990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Mrazené | | | |020321 | – – Trupy a polovičky trupov | | | |02032110 | – – – Z domácich svíň | 53,6 EUR/100 kg/net | 0 | |02032190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |020322 | – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené | | | |– – – Z domácich svíň | | | |02032211 | – – – – Stehná a kusy z nich | 77,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02032219 | – – – – Pliecka a kusy z nich | 60,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02032290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |020329 | – – Ostatné | | | |– – – Z domácich svíň | | | |02032911 | – – – – Predné časti a kusy z nich | 60,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02032913 | – – – – Chrbty a kusy z nich, nevykostené | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02032915 | – – – – Bôčiky (prerastené) a kusy z nich | 46,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |02032955 | – – – – – Vykostené | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02032959 | – – – – – Ostatné | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02032990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |0204 | Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |02041000 | – Trupy a polovičky trupov z jahniat, čerstvé alebo chladené | 12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net | 0 | |– Ostatné mäso z oviec, čerstvé alebo chladené | | | |02042100 | – – Trupy a polovičky trupov | 12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net | 0 | |020422 | – – Ostatné kusy nevykostené | | | |02042210 | – – – Krátke predné štvrtiny | 12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02042230 | – – – Chrbty a/alebo karé | 12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02042250 | – – – Nohy | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02042290 | – – – Ostatné | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02042300 | – – Vykostené | 12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02043000 | – Trupy a polovičky trupov z jahniat, mrazené | 12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net | 0 | |– Ostatné mäso z oviec, mrazené | | | |02044100 | – – Trupy a polovičky trupov | 12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net | 0 | |020442 | – – Ostatné kusy nevykostené | | | |02044210 | – – – Krátke predné štvrtiny | 12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02044230 | – – – Chrbty a/alebo karé | 12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02044250 | – – – Nohy | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02044290 | – – – Ostatné | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | 0 | |020443 | – – Vykostené | | | |02044310 | – – – Z jahniat | 12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02044390 | – – – Ostatné | 12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net | 0 | |020450 | – Mäso z kôz | | | |– – Čerstvé alebo chladené | | | |02045011 | – – – Trupy a polovičky trupov | 12,8 + 171,3 EUR/100 kg/net | 0 | |02045013 | – – – Krátke predné štvrtiny | 12,8 + 119,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02045015 | – – – Chrbty a/alebo karé | 12,8 + 188,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02045019 | – – – Nohy | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné | | | |02045031 | – – – – Kusy nevykostené | 12,8 + 222,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02045039 | – – – – Vykostené kusy | 12,8 + 311,8 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Mrazené | | | |02045051 | – – – Trupy a polovičky trupov | 12,8 + 128,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02045053 | – – – Krátke predné štvrtiny | 12,8 + 90,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02045055 | – – – Chrbty a/alebo karé | 12,8 + 141,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02045059 | – – – Nohy | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné | | | |02045071 | – – – – Kusy nevykostené | 12,8 + 167,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02045079 | – – – – Vykostené kusy | 12,8 + 234,5 EUR/100 kg/net | 0 | |020500 | Mäso z koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |02050020 | – Čerstvé alebo chladené | 5,1 | 0 | |02050080 | – – Mrazené | 5,1 | 0 | |0206 | Jedlé droby z hovädzích zvierat, svíň, oviec, kôz, koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |020610 | – Z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené | | | |02061010 | – – Na výrobu farmaceutických výrobkov | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |02061091 | – – – Pečene | bez cla | 0 | |02061095 | – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 12,8 + 303,4 EUR/100 kg/net | 0 | |02061099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Z hovädzích zvierat, mrazené | | | |02062100 | – – Jazyky | bez cla | 0 | |02062200 | – – Pečene | bez cla | 0 | |020629 | – – Ostatné | | | |02062910 | – – – Na výrobu farmaceutických výrobkov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |02062991 | – – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 12,8 + 304,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02062999 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |02063000 | – Zo svíň, čerstvé alebo chladené | bez cla | 0 | |– Zo svíň, mrazené | | | |02064100 | – – Pečene | bez cla | 0 | |020649 | – – Ostatné | | | |02064920 | – – – Z domácich svíň | bez cla | 0 | |02064980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |020680 | – Ostatné, čerstvé alebo chladené | | | |02068010 | – – Na výrobu farmaceutických výrobkov | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |02068091 | – – – Z koní, somárov, múl a mulíc | 6,4 | 0 | |02068099 | – – – Z oviec a kôz | bez cla | 0 | |020690 | – Ostatné, mrazené | | | |02069010 | – – Na výrobu farmaceutických výrobkov | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |02069091 | – – – Z koní, somárov, múl a mulíc | 6,4 | 0 | |02069099 | – – – Z oviec a kôz | bez cla | 0 | |0207 | Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |– Z hydiny druhu Gallus domesticus | | | |020711 | – – V celku, čerstvé alebo chladené | | | |02071110 | – – – Ošklbané a zbavené čriev, s hlavou a nôžkami, známe ako "kurčatá 83 %" | 26,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02071130 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a svalnatým žalúdkom, známe ako "kurčatá 70 %" | 29,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02071190 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok a bez krku, srdca, pečene a svalnatého žalúdka, známe ako "kurčatá 65 %", alebo inak predkladané | 32,5 EUR/100 kg/net | 0 | |020712 | – – V celku, mrazené | | | |02071210 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a svalnatým žalúdkom, známe ako "kurčatá 70 %" | 29,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02071290 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok a bez krku, srdca, pečene a svalnatého žalúdka, známe ako "kurčatá 65 %", alebo inak predkladané | 32,5 EUR/100 kg/net | 0 | |020713 | – – Kusy a droby, čerstvé alebo chladené | | | |– – – Kusy | | | |02071310 | – – – – Vykostené | 102,4 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Nevykostené | | | |02071320 | – – – – – Polovičky alebo štvrtiny | 35,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02071330 | – – – – – Celé krídla, so špičkami alebo bez špičiek | 26,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02071340 | – – – – – Chrbty, krky, chrbty s krkmi, trtáče a špičky krídel | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02071350 | – – – – – Prsia a kusy z nich | 60,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02071360 | – – – – – Stehná a kusy z nich | 46,3 EUR/100 kg/net | 0 | |02071370 | – – – – – Ostatné | 100,8 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Droby | | | |02071391 | – – – – Pečene | 6,4 | 0 | |02071399 | – – – – Ostatné | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |020714 | – – Kusy a droby, mrazené | | | |– – – Kusy | | | |02071410 | – – – – Vykostené | 102,4 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Nevykostené | | | |02071420 | – – – – – Polovičky alebo štvrtiny | 35,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02071430 | – – – – – Celé krídla, so špičkami alebo bez špičiek | 26,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02071440 | – – – – – Chrbty, krky, chrbty s krkmi, trtáče a špičky krídel | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02071450 | – – – – – Prsia a kusy z nich | 60,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02071460 | – – – – – Stehná a kusy z nich | 46,3 EUR/100 kg/net | 0 | |02071470 | – – – – – Ostatné | 100,8 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Droby | | | |02071491 | – – – – Pečene | 6,4 | 0 | |02071499 | – – – – Ostatné | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– Z moriakov a moriek | | | |020724 | – – V celku, čerstvé alebo chladené | | | |02072410 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a svalnatým žalúdkom, známe ako "morky 80 %" | 34 EUR/100 kg/net | 0 | |02072490 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok a bez krku, srdca, pečene a svalnatého žalúdka, známe ako "morky 73 %", alebo inak predkladané | 37,3 EUR/100 kg/net | 0 | |020725 | – – V celku, mrazené | | | |02072510 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a svalnatým žalúdkom, známe ako "morky 80 %" | 34 EUR/100 kg/net | 0 | |02072590 | – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok a bez krku, srdca, pečene a svalnatého žalúdka, známe ako "morky 73 %", alebo inak predkladané | 37,3 EUR/100 kg/net | 0 | |020726 | – – Kusy a droby, čerstvé alebo chladené | | | |– – – Kusy | | | |02072610 | – – – – Vykostené | 85,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Nevykostené | | | |02072620 | – – – – – Polovičky alebo štvrtiny | 41 EUR/100 kg/net | 0 | |02072630 | – – – – – Celé krídla, so špičkami alebo bez špičiek | 26,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02072640 | – – – – – Chrbty, krky, chrbty s krkmi, trtáče a špičky krídel | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02072650 | – – – – – Prsia a kusy z nich | 67,9 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Stehná a kusy z nich | | | |02072660 | – – – – – – Dolné stehná a kusy z nich | 25,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02072670 | – – – – – – Ostatné | 46 EUR/100 kg/net | 0 | |02072680 | – – – – – Ostatné | 83 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Droby | | | |02072691 | – – – – Pečene | 6,4 | 0 | |02072699 | – – – – Ostatné | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |020727 | – – Kusy a droby, mrazené | | | |– – – Kusy | | | |02072710 | – – – – Vykostené | 85,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Nevykostené | | | |02072720 | – – – – – Polovičky alebo štvrtiny | 41 EUR/100 kg/net | 0 | |02072730 | – – – – – Celé krídla, so špičkami alebo bez špičiek | 26,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02072740 | – – – – – Chrbty, krky, chrbty s krkmi, trtáče a špičky krídel | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02072750 | – – – – – Prsia a kusy z nich | 67,9 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Stehná a kusy z nich | | | |02072760 | – – – – – – Dolné stehná a kusy z nich | 25,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02072770 | – – – – – – Ostatné | 46 EUR/100 kg/net | 0 | |02072780 | – – – – – Ostatné | 83 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Droby | | | |02072791 | – – – – Pečene | 6,4 | 0 | |02072799 | – – – – Ostatné | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– Z kačíc, husí alebo perličiek | | | |020732 | – – V celku, čerstvé alebo chladené | | | |– – – Z kačíc | | | |02073211 | – – – – Ošklbané, odkrvené, zbavené čriev, ale nie celkom vypitvané, s hlavou a nôžkami, známe ako "kačice 85 %" | 38 EUR/100 kg/net | 0 | |02073215 | – – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a svalnatým žalúdkom, známe ako "kačice 70 %" | 46,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02073219 | – – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok a bez krku srdca, pečene a svalnatého žalúdka, známe ako "kačice 63 %", alebo inak predkladané | 51,3 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Z husí | | | |02073251 | – – – – Ošklbané, odkrvené ale nie vypitvané, s hlavou a nôžkami, známe ako "husi 82 %" | 45,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02073259 | – – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, so srdcom a svalnatým žalúdkom alebo bez nich, známe ako "husi 75 %", alebo inak predkladané | 48,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02073290 | – – – Z perličiek | 49,3 EUR/100 kg/net | 0 | |020733 | – – V celku, mrazené | | | |– – – Z kačíc | | | |02073311 | – – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, ale s krkom, srdcom, pečeňou a svalnatým žalúdkom, známe ako "kačice 70 %" | 46,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02073319 | – – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok a bez krku srdca, pečene a svalnatého žalúdka, známe ako "kačice 63 %", alebo inak predkladané | 51,3 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Z husí | | | |02073351 | – – – – Ošklbané, odkrvené ale nie vypitvané, s hlavou a nôžkami, známe ako "husi 82 %" | 45,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02073359 | – – – – Ošklbané a vypitvané, bez hlavy a bez nôžok, so srdcom a svalnatým žalúdkom alebo bez nich, známe ako "husi 75 %", alebo inak predkladané | 48,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02073390 | – – – Z perličiek | 49,3 EUR/100 kg/net | 0 | |020734 | – – Pečene z kŕmnych husí alebo kačíc, čerstvé alebo chladené | | | |02073410 | – – – Z husí | bez cla | 0 | |02073490 | – – – Z kačíc | bez cla | 0 | |020735 | – – Ostatné, čerstvé alebo chladené | | | |– – – Kusy | | | |– – – – Vykostené | | | |02073511 | – – – – – Z husí | 110,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02073515 | – – – – – Z kačíc alebo perličiek | 128,3 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Nevykostené | | | |– – – – – Polovičky alebo štvrtiny | | | |02073521 | – – – – – – Z kačíc | 56,4 EUR/100 kg/net | 0 | |02073523 | – – – – – – Z husí | 52,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02073525 | – – – – – – Z perličiek | 54,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02073531 | – – – – – Celé krídla, so špičkami alebo bez špičiek | 26,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02073541 | – – – – – Chrbty, krky, chrbty s krkmi, trtáče a špičky krídel | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Prsia a kusy z nich | | | |02073551 | – – – – – – Z husí | 86,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02073553 | – – – – – – Z kačíc alebo perličiek | 115,5 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Stehná a kusy z nich | | | |02073561 | – – – – – – Z husí | 69,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02073563 | – – – – – – Z kačíc alebo perličiek | 46,3 EUR/100 kg/net | 0 | |02073571 | – – – – – Husacie alebo kačacie paletá | 66 EUR/100 kg/net | 0 | |02073579 | – – – – – Ostatné | 123,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Droby | | | |02073591 | – – – – Pečene, iné ako z kŕmnych husí alebo z kačíc | 6,4 | 0 | |02073599 | – – – – Ostatné | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |020736 | – – Ostatné, mrazené | | | |– – – Kusy | | | |– – – – Vykostené | | | |02073611 | – – – – – Z husí | 110,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02073615 | – – – – – Z kačíc alebo perličiek | 128,3 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Nevykostené | | | |– – – – – Polovičky alebo štvrtiny | | | |02073621 | – – – – – – Z kačíc | 56,4 EUR/100 kg/net | 0 | |02073623 | – – – – – – Z husí | 52,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02073625 | – – – – – – Z perličiek | 54,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02073631 | – – – – – Celé krídla, so špičkami alebo bez špičiek | 26,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02073641 | – – – – – Chrbty, krky, chrbty s krkmi, trtáče a špičky krídel | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Prsia a kusy z nich | | | |02073651 | – – – – – – Z husí | 86,5 EUR/100 kg/net | 0 | |02073653 | – – – – – – Z kačíc alebo perličiek | 115,5 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Stehná a kusy z nich | | | |02073661 | – – – – – – Z husí | 69,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02073663 | – – – – – – Z kačíc alebo perličiek | 46,3 EUR/100 kg/net | 0 | |02073671 | – – – – – Husacie alebo kačacie paletá | 66 EUR/100 kg/net | 0 | |02073679 | – – – – – Ostatné | 123,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Droby | | | |– – – – Pečene | | | |02073681 | – – – – – Z kŕmnych husí | bez cla | 0 | |02073685 | – – – – – Z kŕmnych kačíc | bez cla | 0 | |02073689 | – – – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |02073690 | – – – – Ostatné | 18,7 EUR/100 kg/net | 0 | |0208 | Ostatné mäso a jedlé mäsové droby, čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |020810 | – Z králikov alebo zajacov | | | |– – Z domácich králikov | | | |02081011 | – – – Čerstvé alebo chladené | 6,4 | 0 | |02081019 | – – – Mrazené | 6,4 | 0 | |02081090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |02083000 | – Z primátov | 9 | 0 | |020840 | – – Z veľrýb, delfínov a delfínovcov (cicavce radu Cetacea); z lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia) | | | |02084010 | – – Mäso z veľrýb | 6,4 | 0 | |02084090 | – – Ostatné | 9 | 0 | |02085000 | – Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek) | 9 | 0 | |020890 | – Ostatné | | | |02089010 | – – Z domácich holubov | 6,4 | 0 | |– – Zo zveriny, iné ako z králikov alebo zajacov | | | |02089020 | – – – Z prepelíc | bez cla | 0 | |02089040 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |02089055 | – – Mäso z tuleňov | 6,4 | 0 | |02089060 | – – Zo sobov | 9 | 0 | |02089070 | – – Žabacie stehienka | 6,4 | 0 | |02089095 | – – Ostatné | 9 | 0 | |020900 | Prasací tuk, neprerastaný chudým mäsom, a hydinový tuk, nie vyškvarený alebo inak extrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený | | | |– Podkožný prasací tuk | | | |02090011 | – – Čerstvý, chladený, mrazený, solený alebo v slanom náleve | 21,4 EUR/100 kg/net | 0 | |02090019 | – – Sušený alebo údený | 23,6 EUR/100 kg/net | 0 | |02090030 | – Prasací tuk, iný ako tuk podpoložky 02090011 alebo 02090019 | 12,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02090090 | – Hydinový tuk | 41,5 EUR/100 kg/net | 0 | |0210 | Mäso a jedlé mäsové droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov | | | |– Mäso zo svíň | | | |021011 | – – Stehná, pliecka a kusy z nich, nevykostené | | | |– – – Z domácich svíň | | | |– – – – Solené alebo v slanom náleve | | | |02101111 | – – – – – Stehná a kusy z nich | 77,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02101119 | – – – – – Pliecka a kusy z nich | 60,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Sušené alebo údené | | | |02101131 | – – – – – Stehná a kusy z nich | 151,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02101139 | – – – – – Pliecka a kusy z nich | 119 EUR/100 kg/net | 0 | |02101190 | – – – Ostatné | 15,4 | 0 | |021012 | – – Bôčiky (prerastené) a kusy z nich | | | |– – – Z domácich svíň | | | |02101211 | – – – – Solené alebo v slanom náleve | 46,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02101219 | – – – – Sušené alebo údené | 77,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02101290 | – – – Ostatné | 15,4 | 0 | |021019 | – – Ostatné | | | |– – – Z domácich svíň | | | |– – – – Solené alebo v slanom náleve | | | |02101910 | – – – – – Slaninové boky alebo predné tri štvrtiny | 68,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02101920 | – – – – – Zadné tri štvrtiny alebo stredy | 75,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02101930 | – – – – – Predné časti a kusy z nich | 60,1 EUR/100 kg/net | 0 | |02101940 | – – – – – Chrbty a kusy z nich | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02101950 | – – – – – Ostatné | 86,9 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Sušené alebo údené | | | |02101960 | – – – – – Predné časti a kusy z nich | 119 EUR/100 kg/net | 0 | |02101970 | – – – – – Chrbty a kusy z nich | 149,6 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |02101981 | – – – – – – Vykostené | 151,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02101989 | – – – – – – Ostatné | 151,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02101990 | – – – Ostatné | 15,4 | 0 | |021020 | – Mäso z hovädzích zvierat | | | |02102010 | – – Nevykostené | 15,4 + 265,2 EUR/100 kg/net | 0 | |02102090 | – – Vykostené | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | 0 | |– Ostatné, vrátane jedlých múčok a práškov z mäsa alebo mäsových drobov | | | |02109100 | – – Z primátov | 15,4 | 0 | |02109200 | – – Z veľrýb, delfínov a delfínovcov (cicavce radu Cetacea); z lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia) | 15,4 | 0 | |02109300 | – – Z plazov (vrátane hadov a korytnačiek) | 15,4 | 0 | |021099 | – – Ostatné | | | |– – – Mäso | | | |02109910 | – – – – Z koní, solené, v slanom náleve alebo sušené | 6,4 | 0 | |– – – – Z oviec a kôz | | | |02109921 | – – – – – Nevykostené | 222,7 EUR/100 kg/net | 0 | |02109929 | – – – – – Vykostené | 311,8 EUR/100 kg/net | 0 | |02109931 | – – – – Zo sobov | 15,4 | 0 | |02109939 | – – – – Ostatné | 15,4 | 0 | |– – – Droby | | | |– – – – Z domácich svíň | | | |02109941 | – – – – – Pečene | 64,9 EUR/100 kg/net | 0 | |02109949 | – – – – – Ostatné | 47,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Z hovädzích zvierat | | | |02109951 | – – – – – Hrubá bránica a tenká bránica | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | 0 | |02109959 | – – – – – Ostatné | 12,8 | 0 | |02109960 | – – – – Z oviec a kôz | 15,4 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Hydinová pečeň | | | |02109971 | – – – – – – Pečene z kŕmnych husí alebo kačíc, solené alebo v slanom náleve | bez cla | 0 | |02109979 | – – – – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |02109980 | – – – – – Ostatné | 15,4 | 0 | |02109990 | – – – Jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov | 15,4 + 303,4 EUR/100 kg/net | 0 | |03 | KAPITOLA 3 - RYBY A KÔROVCE, MÄKKÝŠE A OSTATNÉ VODNÉ BEZSTAVOVCE | | | |0301 | Živé ryby | | | |030110 | – Ozdobné ryby | | | |03011010 | – – Sladkovodné ryby | bez cla | 0 | |03011090 | – – Morské ryby | 7,5 | 0 | |– Ostatné živé ryby | | | |030191 | – – Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) | | | |03019110 | – – – Druhov Oncorhynchus apache alebo Oncorhynchus chrysogaster | 8 | 3 | |03019190 | – – – Ostatné | 12 | 3 | |03019200 | – – Úhory (Anguilla spp.) | bez cla | 0 | |03019300 | – – Kapry | 8 | 3 | |03019400 | – – Tuniak modroplutvý (Thunnus thynnus) | 16 | 5 | |03019500 | – – Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) | 16 | 5 | |030199 | – – Ostatné | | | |– – – Sladkovodné ryby | | | |03019911 | – – – – Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 2 | 0 | |03019919 | – – – – Ostatné | 8 | 3 | |03019980 | – – – Morské ryby | 16 | 5 | |0302 | Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304 | | | |– Lososovité ryby, okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030211 | – – Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) | | | |03021110 | – – – Druhov Oncorhynchus apache alebo Oncorhynchus chrysogaster | 8 | 5 | |03021120 | – – – Druhu Oncorhynchus mykiss, s hlavou a žiabrami, zbavené čriev, s hmotnosťou každého kusa väčšou ako 1,2 kg, alebo bez hláv, žiabier a čriev, s hmotnosťou každého kusa väčšou ako 1 kg | 12 | 3 | |03021180 | – – – Ostatné | 12 | 3 | |03021200 | – – Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 2 | 0 | |03021900 | – – Ostatné | 8 | 3 | |– Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030221 | – – Halibuty (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | | | |03022110 | – – – Halibut grónsky (Reinhardtius hippoglossoides) | 8 | 3 | |03022130 | – – – Halibut atlantický (Hippoglossus hippoglossus) | 8 | 3 | |03022190 | – – – Halibut tichomorský (Hippoglossus stenolepis) | 15 | 5 | |03022200 | – – Platesa obyčajná (Pleuronectes platessa) | 7,5 | 0 | |03022300 | – – Morské jazyky (Solea spp.) | 15 | 5 | |030229 | – – Ostatné | | | |03022910 | – – – Kambala (Lepidorhombus spp.) | 15 | 5 | |03022990 | – – – Ostatné | 15 | 5 | |– Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030231 | – – Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) | | | |03023110 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023190 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030232 | – – Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) | | | |03023210 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023290 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030233 | – – Skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom | | | |03023310 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023390 | – – – Ostatné | 22 | 5 | |030234 | – – Tuniak veľkooký (Thunnus obesus) | | | |03023410 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023490 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030235 | – – Tuniak modroplutvý (Thunnus thynnus) | | | |03023510 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023590 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030236 | – – Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) | | | |03023610 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023690 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030239 | – – Ostatné | | | |03023910 | – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03023990 | – – – Ostatné | 22 | 5 | |03024000 | – Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), okrem pečene, ikier a mliečia | 15 | 3 | |030250 | – Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |03025010 | – – Druhu Gadus morhua | 12 | 3 | |03025090 | – – Ostatné | 12 | 3 | |– Ostatné ryby, okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030261 | – – Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus) | | | |03026110 | – – – Sardinky druhu Sardina pilchardus | 23 | 3 | |03026130 | – – – Sardinky rodu Sardinops; sardinely (Sardinella spp.) | 15 | 3 | |03026180 | – – – Šproty (Sprattus sprattus) | 13 | 3 | |03026200 | – – Treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 0 | |03026300 | – – Treska tmavá (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |03026400 | – – Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 20 | 3 | |030265 | – – Malé žraloky a ostatné žraloky | | | |03026520 | – – – Žralok ostnatý (Squalus acanthias) | 6 | 0 | |03026550 | – – – Žraloky druhu Scyliorhinus spp. | 6 | 0 | |03026590 | – – – Ostatné | 8 | 3 | |03026600 | – – Úhory (Anguilla spp.) | bez cla | 0 | |03026700 | – – Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) | 15 | 3 | |03026800 | – – Zubáče (Dissostichus spp.) | 15 | 3 | |030269 | – – Ostatné | | | |– – – Sladkovodné ryby | | | |03026911 | – – – – Kapry | 8 | 3 | |03026919 | – – – – Ostatné | 8 | 3 | |– – – Morské ryby | | | |– – – – Ryby rodu Euthynnus, iné ako skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) uvedené v podpoložke 030233 | | | |03026921 | – – – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | 22 | 0 | |03026925 | – – – – – Ostatné | 22 | 3 | |– – – – Ostriežiky (Sebastes spp.) | | | |03026931 | – – – – – Druhu Sebastes marinus | 7,5 | 0 | |03026933 | – – – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |03026935 | – – – – Ryby druhu Boreogadus saida | 12 | 3 | |03026941 | – – – – Treska merlang (Merlangius merlangus) | 7,5 | 0 | |03026945 | – – – – Miene (Molva spp.) | 7,5 | 0 | |03026951 | – – – – Treska aljašská (Theragra chalcogramma) a treska európska (Pollachius pollachius) | 7,5 | 0 | |03026955 | – – – – Sardely (Engraulis spp.) | 15 | 3 | |03026961 | – – – – Zubatice (Dentex dentex a Pagellus spp.) | 15 | 3 | |– – – – Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) | | | |– – – – – Merlúzy rodu Merluccius | | | |03026966 | – – – – – – Merlúza plytčinová (Merluccius capensis) a merlúza hlbinná (Merluccius paradoxus) | 15 | 3 | |03026967 | – – – – – – Merlúza južná (Merluccius australis) | 15 | 3 | |03026968 | – – – – – – Ostatné | 15 | 3 | |03026969 | – – – – – Merlúzy rodu Urophycis | 15 | 3 | |03026975 | – – – – Pražmy (Brama spp.) | 15 | 3 | |03026981 | – – – – Čerty morské (Lophius spp.) | 15 | 3 | |03026985 | – – – – Tresky poutassou (Micromesistius poutassou alebo Gadus poutassou) | 7,5 | 0 | |03026986 | – – – – Tresky druhu Micromesistius australis | 7,5 | 0 | |03026991 | – – – – Ryby druhov Caranx trachurus, Trachurus trachurus | 15 | 3 | |03026992 | – – – – Treska kráľovská (Genypterus blacodes) | 7,5 | 0 | |03026994 | – – – – Ostriež morský (Dicentrarchus labrax) | 15 | 3 | |03026995 | – – – – Pražma zlatá (Sparus aurata) | 15 | 3 | |03026999 | – – – – Ostatné | 15 | 3 | |03027000 | – Pečene, ikry a mliečie | 10 | 3 | |0303 | Ryby, mrazené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304 | | | |– Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |03031100 | – – Losos nerka (Oncorhynchus nerka) | 2 | 0 | |03031900 | – – Ostatné | 2 | 0 | |– Ostatné lososovité ryby, okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030321 | – – Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) | | | |03032110 | – – – Druhov Oncorhynchus apache alebo Oncorhynchus chrysogaster | 9 | 3 | |03032120 | – – – Druhu Oncorhynchus mykiss, s hlavou a žiabrami, zbavené čriev, s hmotnosťou každého kusa väčšou ako 1,2 kg, alebo bez hláv, žiabier a čriev, s hmotnosťou každého kusa väčšou ako 1 kg | 12 | 3 | |03032180 | – – – Ostatné | 12 | 3 | |03032200 | – – Losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 2 | 0 | |03032900 | – – Ostatné | 9 | 3 | |– Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030331 | – – Halibuty (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | | | |03033110 | – – – Halibut grónsky (Reinhardtius hippoglossoides) | 7,5 | 0 | |03033130 | – – – Halibut atlantický (Hippoglossus hippoglossus) | 7,5 | 0 | |03033190 | – – – Halibut tichomorský (Hippoglossus stenolepis) | 15 | 5 | |03033200 | – – Platesa obyčajná (Pleuronectes platessa) | 15 | 5 | |03033300 | – – Morské jazyky (Solea spp.) | 7,5 | 0 | |030339 | – – Ostatné | | | |03033910 | – – – Platesa malá (Platichthys flesus) | 7,5 | 0 | |03033930 | – – – Ryby druhu Rhombosolea | 7,5 | 0 | |03033970 | – – – Ostatné | 15 | 5 | |– Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030341 | – – Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03034111 | – – – – Celé | 22 | 0 | |03034113 | – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03034119 | – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03034190 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030342 | – – Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |– – – – Celé | | | |03034212 | – – – – – S hmotnosťou každého kusa väčšou ako 10 kg | 20 | 0 | |03034218 | – – – – – Ostatné | 20 | 0 | |– – – – Bez žiabier a čriev | | | |03034232 | – – – – – S hmotnosťou každého kusa väčšou ako 10 kg | 22 | 0 | |03034238 | – – – – – Ostatné | 22 | 0 | |– – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | | | |03034252 | – – – – – S hmotnosťou každého kusa väčšou ako 10 kg | 22 | 0 | |03034258 | – – – – – Ostatné | 22 | 0 | |03034290 | – – – Ostatné | 22 | 3 | |030343 | – – Skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03034311 | – – – – Celé | 22 | 0 | |03034313 | – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03034319 | – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03034390 | – – – Ostatné | 22 | 5 | |030344 | – – Tuniak veľkooký (Thunnus obesus) | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03034411 | – – – – Celé | 22 | 0 | |03034413 | – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03034419 | – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03034490 | – – – Ostatný | 22 | 3 | |030345 | – – Tuniak modroplutvý (Thunnus thynnus) | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03034511 | – – – – Celé | 22 | 0 | |03034513 | – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03034519 | – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03034590 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030346 | – – Tuniak modroplutvý južný (Thunnus maccoyii) | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03034611 | – – – – Celé | 22 | 0 | |03034613 | – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03034619 | – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03034690 | – – – Ostatný | 22 | 5 | |030349 | – – Ostatné | | | |– – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03034931 | – – – – Celé | 22 | 0 | |03034933 | – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03034939 | – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03034980 | – – – Ostatné | 22 | 5 | |– Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) a tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |03035100 | – – Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 15 | 5 | |030352 | – – Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | | | |03035210 | – – – Druhu Gadus morhua | 12 | 0 | |03035230 | – – – Druhu Gadus ogac | 12 | 0 | |03035290 | – – – Druhu Gadus macrocephalus | 12 | 0 | |– Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) a zubáče (Dissostichus spp.), okrem pečene, ikier a mliečia | | | |03036100 | – – Mečiar obyčajný (Xiphias gladius) | 7,5 | 3 | |03036200 | – – Zubáče (Dissostichus spp.) | 15 | 5 | |– Ostatné ryby, okrem pečene, ikier a mliečia | | | |030371 | – – Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šproty (Sprattus sprattus) | | | |03037110 | – – – Sardinky druhu Sardina pilchardus | 23 | 5 | |03037130 | – – – Sardinky rodu Sardinops; sardinely (Sardinella spp.) | 15 | 5 | |03037180 | – – – Šproty (Sprattus sprattus) | 13 | 5 | |03037200 | – – Treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 0 | |03037300 | – – Treska tmavá (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |030374 | – – Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | | | |03037430 | – – – Druhov Scomber scombrus alebo Scomber japonicus | 20 | 5 | |03037490 | – – – Druhu Scomber australasicus | 15 | 5 | |030375 | – – Malé žraloky a ostatné žraloky | | | |03037520 | – – – Žralok ostnatý (Squalus acanthias) | 6 | 0 | |03037550 | – – – Žraloky druhu Scyliorhinus spp. | 6 | 0 | |03037590 | – – – Ostatné | 8 | 3 | |03037600 | – – Úhory (Anguilla spp.) | bez cla | 0 | |03037700 | – – Ostrieže morské (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) | 15 | 0 | |030378 | – – Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) | | | |– – – Merlúzy rodu Merluccius | | | |03037811 | – – – – Merlúza plytčinová (Merluccius capensis) a merlúza hlbinná (Merluccius paradoxus) | 15 | 5 | |03037812 | – – – – Merlúza argentínska (Merluccius hubbsi) | 15 | 5 | |03037813 | – – – – Merlúza južná (Merluccius australis) | 15 | 5 | |03037819 | – – – – Ostatné | 15 | 5 | |03037890 | – – – Merlúzy rodu Urophycis | 15 | 5 | |030379 | – – Ostatné | | | |– – – Sladkovodné ryby | | | |03037911 | – – – – Kapry | 8 | 3 | |03037919 | – – – – Ostatné | 8 | 3 | |– – – Morské ryby | | | |– – – – Ryby rodu Euthynnus, iné ako skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) uvedené v podpoložke 030343 | | | |– – – – – Na priemyselnú výrobu výrobkov položky 1604 | | | |03037921 | – – – – – – Celé | 22 | 0 | |03037923 | – – – – – – Bez žiabier a čriev | 22 | 0 | |03037929 | – – – – – – Ostatné (napríklad "bez hláv") | 22 | 0 | |03037931 | – – – – – Ostatné | 22 | 5 | |– – – – Ostriežiky (Sebastes spp.) | | | |03037935 | – – – – – Druhu Sebastes marinus | 7,5 | 0 | |03037937 | – – – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |03037941 | – – – – Ryby druhu Boreogadus saida | 12 | 5 | |03037945 | – – – – Treska merlang (Merlangius merlangus) | 7,5 | 0 | |03037951 | – – – – Miene (Molva spp.) | 7,5 | 0 | |03037955 | – – – – Treska aljašská (Theragra chalcogramma) a treska európska (Pollachius pollachius) | 15 | 5 | |03037958 | – – – – Ryby druhu Orcynopsis unicolor | 10 | 3 | |03037965 | – – – – Sardely (Engraulis spp.) | 15 | 5 | |03037971 | – – – – Zubatice (Dentex dentex a Pagellus spp.) | 15 | 5 | |03037975 | – – – – Pražmy (Brama spp.) | 15 | 5 | |03037981 | – – – – Čerty morské (Lophius spp.) | 15 | 5 | |03037983 | – – – – Tresky poutassou (Micromesistius poutassou alebo Gadus poutassou) | 7,5 | 0 | |03037985 | – – – – Tresky druhu Micromesistius australis | 7,5 | 0 | |03037991 | – – – – Ryby druhov Caranx trachurus, Trachurus trachurus | 15 | 5 | |03037992 | – – – – Hoki novozélandský (Macruronus novaezelandiae) | 7,5 | 0 | |03037993 | – – – – Treska kráľovská (Genypterus blacodes) | 7,5 | 3 | |03037994 | – – – – Ryby druhov Pelotreis flavilatus alebo Peltorhamphus novaezelandiae | 7,5 | 0 | |03037998 | – – – – Ostatné | 15 | 3 | |030380 | – Pečene, ikry a mliečie | | | |03038010 | – – Tuhé a jemné ikry a mliečie na výrobu kyseliny deoxyribonukleovej alebo protamínsulfátu | bez cla | 0 | |03038090 | – – Ostatné | 10 | 3 | |0304 | Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené | | | |– Čerstvé alebo chladené | | | |030411 | – – Z mečiara obyčajného (Xiphias gladius) | | | |03041110 | – – – Filé | 18 | 5 | |03041190 | – – – Ostatné rybie mäso (tiež mleté) | 15 | 5 | |030412 | – – Zo zubáčov (Dissostichus spp.) | | | |03041210 | – – – Filé | 18 | 5 | |03041290 | – – – Ostatné rybie mäso (tiež mleté) | 15 | 5 | |030419 | – – Ostatné | | | |– – – Filé | | | |– – – – Zo sladkovodných rýb | | | |03041913 | – – – – – Z lososov tichomorských (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), lososa atlantického (Salmo salar) a hlavátky obyčajnej (Hucho hucho) | 2 | 0 | |– – – – – Zo pstruhov druhov Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita a Oncorhynchus gilae | | | |03041915 | – – – – – – Zo pstruhov druhu Oncorhynchus mykiss s hmotnosťou každého kusa väčšou ako 400 g | 12 | 3 | |03041917 | – – – – – – Ostatné | 12 | 3 | |03041919 | – – – – – Z ostatných sladkovodných rýb | 9 | 3 | |– – – – Ostatné | | | |03041931 | – – – – – Z tresiek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z rýb druhu Boreogadus saida | 18 | 5 | |03041933 | – – – – – Z tresky tmavej (Pollachius virens) | 18 | 5 | |03041935 | – – – – – Z ostriežikov (Sebastes spp.) | 18 | 5 | |03041939 | – – – – – Ostatné | 18 | 5 | |– – – Ostatné rybie mäso (tiež mleté) | | | |03041991 | – – – – Zo sladkovodných rýb | 8 | 3 | |– – – – Ostatné | | | |03041997 | – – – – – Priečne rezy zo sleďov | 15 | 3 | |03041999 | – – – – – Ostatné | 15 | 5 | |– Mrazené filé | | | |03042100 | – – Z mečiara obyčajného (Xiphias gladius) | 7,5 | 3 | |03042200 | – – Zo zubáčov (Dissostichus spp.) | 15 | 5 | |030429 | – – Ostatné | | | |– – – Zo sladkovodných rýb | | | |03042913 | – – – – Z lososov tichomorských (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), lososa atlantického (Salmo salar) a hlavátky obyčajnej (Hucho hucho) | 2 | 0 | |– – – – Zo pstruhov druhov Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita a Oncorhynchus gilae | | | |03042915 | – – – – – Zo pstruhov druhu Oncorhynchus mykiss s hmotnosťou každého kusa väčšou ako 400 g | 12 | 3 | |03042917 | – – – – – Ostatné | 12 | 3 | |03042919 | – – – – Z ostatných sladkovodných rýb | 9 | 3 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Z tresiek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z rýb druhu Boreogadus saida | | | |03042921 | – – – – – Z tresiek druhu Gadus macrocephalus | 7,5 | 3 | |03042929 | – – – – – Ostatné | 7,5 | 3 | |03042931 | – – – – Z tresky tmavej (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |03042933 | – – – – Z tresky škvrnitej (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 3 | |– – – – Z ostriežikov (Sebastes spp.) | | | |03042935 | – – – – – Druhu Sebastes marinus | 7,5 | 0 | |03042939 | – – – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |03042941 | – – – – Z tresky merlang (Merlangius merlangus) | 7,5 | 0 | |03042943 | – – – – Z mieňov (Molva spp.) | 7,5 | 0 | |03042945 | – – – – Z tuniakov (rodu Thunnus) a z rýb rodu Euthynnus | 18 | 3 | |– – – – Z makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) a z rýb druhu Orcynopsis unicolor | | | |03042951 | – – – – – Z makrely druhu Scomber australasicus | 15 | 5 | |03042953 | – – – – – Ostatné | 15 | 5 | |– – – – Z merlúz (Merluccius spp., Urophycis spp.) | | | |– – – – – Z merlúz rodu Merluccius | | | |03042955 | – – – – – – Z merlúzy plytčinovej (Merluccius capensis) a merlúzy hlbinnej (Merluccius paradoxus) | 7,5 | 0 | |03042956 | – – – – – – Z merlúzy argentínskej (Merluccius hubbsi) | 7,5 | 0 | |03042958 | – – – – – – Ostatné | 6,1 | 0 | |03042959 | – – – – – Z merlúz rodu Urophycis | 7,5 | 0 | |– – – – Z malých žralokov a ostatných žralokov | | | |03042961 | – – – – – Z malých žralokov (Squalus acanthias a Scyliorhinus spp.) | 7,5 | 0 | |03042969 | – – – – – Z ostatných žralokov | 7,5 | 0 | |03042971 | – – – – Z platesy obyčajnej (Pleuronectes platessa) | 7,5 | 3 | |03042973 | – – – – Z platesy malej (Platichthys flesus) | 7,5 | 0 | |03042975 | – – – – Zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 15 | 5 | |03042979 | – – – – Z kambál (Lepidorhombus spp.) | 15 | 5 | |03042983 | – – – – Z čertov morských (Lophius spp.) | 15 | 5 | |03042985 | – – – – Z tresky aljašskej (Theragra chalcogramma) | 13,7 | 5 | |03042991 | – – – – Z hoki novozélandskej (Macruronus novaezelandiae) | 7,5 | 0 | |03042999 | – – – – Ostatné | 15 | 5 | |– Ostatné | | | |03049100 | – – Z mečiara obyčajného (Xiphias gladius) | 7,5 | 0 | |03049200 | – – Zo zubáčov (Dissostichus spp.) | 7,5 | 3 | |030499 | – – Ostatné | | | |03049910 | – – – Surimi | 14,2 | 5 | |– – – Ostatné | | | |03049921 | – – – – Zo sladkovodných rýb | 8 | 3 | |– – – – Ostatné | | | |03049923 | – – – – – Zo sleďov (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 15 | 5 | |03049929 | – – – – – Z ostriežikov (Sebastes spp.) | 8 | 3 | |– – – – – Z tresiek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z rýb druhu Boreogadus saida | | | |03049931 | – – – – – – Z tresiek druhu Gadus macrocephalus | 7,5 | 0 | |03049933 | – – – – – – Z tresiek druhu Gadus morhua | 7,5 | 0 | |03049939 | – – – – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |03049941 | – – – – – Z tresky tmavej (Pollachius virens) | 7,5 | 0 | |03049945 | – – – – – Z tresky jednoškvrnnej (Melanogrammus aeglefinus) | 7,5 | 0 | |03049951 | – – – – – Z merlúz (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 7,5 | 0 | |03049955 | – – – – – Z kambál (Lepidorhombus spp.) | 15 | 5 | |03049961 | – – – – – Z pražiem (Brama spp.) | 15 | 5 | |03049965 | – – – – – Z čertov morských (Lophius spp.) | 7,5 | 0 | |03049971 | – – – – – Z tresiek poutassou (Micromesistius poutassou alebo Gadus poutassou) | 7,5 | 0 | |03049975 | – – – – – Z tresky aljašskej (Theragra chalcogramma) | 7,5 | 3 | |03049999 | – – – – – Ostatné | 7,5 | 3 | |0305 | Ryby sušené, solené alebo v slanom náleve; údené ryby, tiež varené pred údením alebo počas údenia; prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu | | | |03051000 | – Prášky, múčky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu | 13 | 5 | |03052000 | – Pečene, ikry a mliečie z rýb, sušené, údené, solené alebo v slanom náleve | 11 | 0 | |030530 | – Rybie filé sušené, solené alebo v slanom náleve, ale neúdené | | | |– – Z tresiek (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a z rýb druhu Boreogadus saida | | | |03053011 | – – – Z tresiek druhu Gadus macrocephalus | 16 | 5 | |03053019 | – – – Ostatné | 20 | 5 | |03053030 | – – Z lososov tichomorských (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), lososa atlantického (Salmo salar) a hlavátky obyčajnej (Hucho hucho), solené alebo v slanom náleve | 15 | 5 | |03053050 | – – Z halibuta grónskeho (Reinhardtius hippoglossoides), solené alebo v slanom náleve | 15 | 5 | |03053090 | – – Ostatné | 16 | 5 | |– Údené ryby, vrátane filé | | | |03054100 | – – Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 13 | 5 | |03054200 | – – Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 10 | 5 | |030549 | – – Ostatné | | | |03054910 | – – – Halibut grónsky (Reinhardtius hippoglossoides) | 15 | 5 | |03054920 | – – – Halibut atlantický (Hippoglossus hippoglossus) | 16 | 5 | |03054930 | – – – Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 14 | 5 | |03054945 | – – – Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) | 14 | 5 | |03054950 | – – – Úhory (Anguilla spp.) | 14 | 5 | |03054980 | – – – Ostatné | 14 | 5 | |– Sušené ryby, tiež solené, ale neúdené | | | |030551 | – – Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | | | |03055110 | – – – Sušené, nesolené | 13 | 5 | |03055190 | – – – Sušené, solené | 13 | 5 | |030559 | – – Ostatné | | | |– – – Ryby druhu Boreogadus saida | | | |03055911 | – – – – Sušené, nesolené | 13 | 5 | |03055919 | – – – – Sušené, solené | 13 | 5 | |03055930 | – – – Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 12 | 5 | |03055950 | – – – Sardely (Engraulis spp.) | 10 | 0 | |03055970 | – – – Halibut atlantický (Hippoglossus hippoglossus) | 15 | 5 | |03055980 | – – – Ostatné | 12 | 5 | |– Ryby solené, nesušené ani neúdené a ryby v slanom náleve | | | |03056100 | – – Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 12 | 5 | |03056200 | – – Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 13 | 5 | |03056300 | – – Sardely (Engraulis spp.) | 10 | 3 | |030569 | – – Ostatné | | | |03056910 | – – – Ryby druhu Boreogadus saida | 13 | 5 | |03056930 | – – – Halibut atlantický (Hippoglossus hippoglossus) | 15 | 3 | |03056950 | – – – Lososy tichomorské (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka obyčajná (Hucho hucho) | 11 | 3 | |03056980 | – – – Ostatné | 12 | 5 | |0306 | Kôrovce, tiež bez panciera, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; kôrovce, v pancieroch, varené vo vode alebo v pare, tiež chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; prášky, múčky a pelety z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu | | | |– Mrazené | | | |030611 | – – Langusty a ostatné morské raky (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | | | |03061110 | – – – Langustie chvostíky (Crawfish tails) | 12,5 | 3 | |03061190 | – – – Ostatné | 12,5 | 0 | |030612 | – – Homáre (Homarus spp.) | | | |03061210 | – – – Celé | 6 | 3 | |03061290 | – – – Ostatné | 16 | 3 | |030613 | – – Krevety a garnáty | | | |03061310 | – – – Krevety čeľade Pandalidae | 12 | 0 | |03061330 | – – – Krevety šedé rodu Crangon | 18 | 5 | |03061340 | – – – Krevety ružové hlbinné (Parapenaeus longirostris) | 12 | 0 | |03061350 | – – – Krevety šedé rodu Penaeus | 12 | 0 | |03061380 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |030614 | – – Kraby | | | |03061410 | – – – Kraby druhov Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. a Callinectes sapidus | 7,5 | 0 | |03061430 | – – – Kraby druhu Cancer pagurus | 7,5 | 0 | |03061490 | – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |030619 | – – Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu | | | |03061910 | – – – Sladkovodné raky | 7,5 | 0 | |03061930 | – – – Nórske homáre (Nephrops norvegicus) | 12 | 5 | |03061990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Nemrazené | | | |03062100 | – – Langusty a ostatné morské raky (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 12,5 | 3 | |030622 | – – Homáre (Homarus spp.) | | | |03062210 | – – – Živé | 8 | 3 | |– – – Ostatné | | | |03062291 | – – – – Celé | 8 | 3 | |03062299 | – – – – Ostatné | 10 | 3 | |030623 | – – Krevety a garnáty | | | |03062310 | – – – Krevety čeľade Pandalidae | 12 | 0 | |– – – Krevety šedé rodu Crangon | | | |03062331 | – – – – Čerstvé, chladené alebo varené vo vode alebo v pare | 18 | 5 | |03062339 | – – – – Ostatné | 18 | 5 | |03062390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |030624 | – – Kraby | | | |03062430 | – – – Kraby druhu Cancer pagurus | 7,5 | 0 | |03062480 | – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |030629 | – – Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet z kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu | | | |03062910 | – – – Sladkovodné raky | 7,5 | 0 | |03062930 | – – – Nórske homáre (Nephrops norvegicus) | 12 | 5 | |03062990 | – – – Ostatné | 12 | 5 | |0307 | Mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; prášky, múčky a pelety z vodných bezstavovcov iných ako kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu | | | |030710 | – Ustrice | | | |03071010 | – – Ustrice ploché (rodu Ostrea), živé a s hmotnosťou každého kusa (vrátane lastúry) nie väčšou ako 40 g | bez cla | 0 | |03071090 | – – Ostatné | 9 | 3 | |– Hrebenatky, vrátane hrebenatky kuchynskej, rodov Pecten, Chlamys alebo Placopecten | | | |03072100 | – – Živé, čerstvé alebo chladené | 8 | 3 | |030729 | – – Ostatné | | | |03072910 | – – – Hrebenatky svätojakubské (Pecten maximus), mrazené | 8 | 0 | |03072990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Slávky (Mytilus spp., Perna spp.) | | | |030731 | – – Živé, čerstvé alebo chladené | | | |03073110 | – – – Mytilus spp. | 10 | 0 | |03073190 | – – – Perna spp. | 8 | 0 | |030739 | – – Ostatné | | | |03073910 | – – – Mytilus spp. | 10 | 0 | |03073990 | – – – Perna spp. | 8 | 0 | |– Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a kalmáre (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |030741 | – – Živé, čerstvé alebo chladené | | | |03074110 | – – – Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) | 8 | 3 | |– – – Kalmáre (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |03074191 | – – – – Loligo spp., Ommastrephes sagittatus | 6 | 0 | |03074199 | – – – – Ostatné | 8 | 3 | |030749 | – – Ostatné | | | |– – – Mrazené | | | |– – – – Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) | | | |– – – – – Rodu Sepiola | | | |03074901 | – – – – – – Sépia menšia (Sepiola rondeleti) | 6 | 0 | |03074911 | – – – – – – Ostatné | 8 | 0 | |03074918 | – – – – – Ostatné | 8 | 0 | |– – – – Kalmáre (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |– – – – – Loligo spp. | | | |03074931 | – – – – – – Loligo vulgaris | 6 | 3 | |03074933 | – – – – – – Loligo pealei | 6 | 0 | |03074935 | – – – – – – Loligo patagonica | 6 | 3 | |03074938 | – – – – – – Ostatné | 6 | 3 | |03074951 | – – – – – Ommastrephes sagittatus | 6 | 0 | |03074959 | – – – – – Ostatné | 8 | 3 | |– – – Ostatné | | | |03074971 | – – – – Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) | 8 | 3 | |– – – – Kalmáre (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) | | | |03074991 | – – – – – Loligo spp., Ommastrephes sagittatus | 6 | 3 | |03074999 | – – – – – Ostatné | 8 | 3 | |– Chobotnice (Octopus spp.) | | | |03075100 | – – Živé, čerstvé alebo chladené | 8 | 0 | |030759 | – – Ostatné | | | |03075910 | – – – Mrazené | 8 | 3 | |03075990 | – – – Ostatné | 8 | 3 | |03076000 | – Slimáky, iné ako morské slimáky | bez cla | 0 | |– – Ostatné, vrátane práškov, múčok a peliet z vodných bezstavovcov iných ako kôrovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu | | | |03079100 | – – Živé, čerstvé alebo chladené | 11 | 3 | |030799 | – – Ostatné | | | |– – – Mrazené | | | |03079911 | – – – – Illex spp. | 8 | 3 | |03079913 | – – – – Morské škľabky – (zádenky) a ostatné druhy čeľade Veneridae | 8 | 3 | |03079915 | – – – – Medúzy (Rhopilema spp.) | bez cla | 0 | |03079918 | – – – – Ostatné | 11 | 3 | |03079990 | – – – Ostatné | 11 | 0 | |04 | KAPITOLA 4 - MLIEKO A MLIEČNE VÝROBKY; VTÁČIE VAJCIA; PRÍRODNÝ MED; JEDLÉ VÝROBKY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ANI NEZAHRNUTÉ | | | |0401 | Mlieko a smotana, nekoncentrované ani neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |040110 | – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 1 % | | | |04011010 | – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre | 13,8 EUR/100 kg/net | 0 | |04011090 | – – Ostatné | 12,9 EUR/100 kg/net | 0 | |040120 | – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 1 %, ale nepresahujúcim 6 % | | | |– – Nepresahujúcim 3 % | | | |04012011 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre | 18,8 EUR/100 kg/net | 0 | |04012019 | – – – Ostatné | 17,9 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Presahujúcim 3 % | | | |04012091 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre | 22,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04012099 | – – – Ostatné | 21,8 EUR/100 kg/net | 0 | |040130 | – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 6 % | | | |– – Nepresahujúcim 21 % | | | |04013011 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre | 57,5 EUR/100 kg/net | 0 | |04013019 | – – – Ostatné | 56,6 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Presahujúcim 21 %, ale nepresahujúcim 45 % | | | |04013031 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre | 110 EUR/100 kg/net | 0 | |04013039 | – – – Ostatné | 109,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Presahujúcim 45 % | | | |04013091 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 litre | 183,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04013099 | – – – Ostatné | 182,8 EUR/100 kg/net | 0 | |0402 | Mlieko a smotana, koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |040210 | – V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách, s hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % | | | |– – Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |04021011 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 125,4 EUR/100 kg/net | 5 | |04021019 | – – – Ostatné | 118,8 EUR/100 kg/net | 5 | |– – Ostatné | | | |04021091 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 1,19 EUR/kg + 27,5 EUR/100 kg/net | 5 | |04021099 | – – – Ostatné | 1,19 EUR/kg + 21 EUR/100 kg/net | 5 | |– V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách, s hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 1,5 % | | | |040221 | – – Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |– – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 27 % | | | |04022111 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 135,7 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – – Ostatné | | | |04022117 | – – – – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 11 % | 130,4 EUR/100 kg/net | 5 | |04022119 | – – – – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 11 %, ale nepresahujúcim 27 % | 130,4 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 27 % | | | |04022191 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 167,2 EUR/100 kg/net | 5 | |04022199 | – – – – Ostatné | 161,9 EUR/100 kg/net | 5 | |040229 | – – Ostatné | | | |– – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 27 % | | | |04022911 | – – – – Špeciálne mlieka "pre dojčatá", v hermeticky uzatvorených nádobách s netto obsahom nepresahujúcim 500 g, s hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 10 % | 1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – – Ostatné | | | |04022915 | – – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | 5 | |04022919 | – – – – – Ostatné | 1,31 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 27 % | | | |04022991 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | 5 | |04022999 | – – – – Ostatné | 1,62 EUR/kg + 16,8 EUR/100 kg/net | 5 | |– Ostatné | | | |040291 | – – Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |– – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 8 % | | | |04029111 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 34,7 EUR/100 kg/net | 5 | |04029119 | – – – – Ostatné | 34,7 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 8 %, ale nepresahujúcim 10 % | | | |04029131 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 43,4 EUR/100 kg/net | 5 | |04029139 | – – – – Ostatné | 43,4 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 10 %, ale nepresahujúcim 45 % | | | |04029151 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 110 EUR/100 kg/net | 5 | |04029159 | – – – – Ostatné | 109,1 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 45 % | | | |04029191 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 183,7 EUR/100 kg/net | 5 | |04029199 | – – – – Ostatné | 182,8 EUR/100 kg/net | 5 | |040299 | – – Ostatné | | | |– – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 9,5 % | | | |04029911 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 57,2 EUR/100 kg/net | 5 | |04029919 | – – – – Ostatné | 57,2 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 9,5 %, ale nepresahujúcim 45 % | | | |04029931 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 1,08 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net | 5 | |04029939 | – – – – Ostatné | 1,08 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 45 % | | | |04029991 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2,5 kg | 1,81 EUR/kg + 19,4 EUR/100 kg/net | 5 | |04029999 | – – – – Ostatné | 1,81 EUR/kg + 18,5 EUR/100 kg/net | 5 | |0403 | Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao | | | |040310 | – Jogurt | | | |– – Neochutený ani neobsahujúci pridané ovocie, orechy alebo kakao | | | |– – – Neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04031011 | – – – – Nepresahujúcim 3 % | 20,5 EUR/100 kg/net | 0 | |04031013 | – – – – Presahujúcim 3 %, ale nepresahujúcim 6 % | 24,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04031019 | – – – – Presahujúcim 6 % | 59,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatný, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04031031 | – – – – Nepresahujúcim 3 % | 0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04031033 | – – – – Presahujúcim 3 %, ale nepresahujúcim 6 % | 0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04031039 | – – – – Presahujúcim 6 % | 0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ochutený alebo obsahujúci pridané ovocie, orechy alebo kakao | | | |– – – V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách, s hmotnostným obsahom mliečneho tuku | | | |04031051 | – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 8,3 + 95 EUR/100 kg/net | 0 | |04031053 | – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04031059 | – – – – Presahujúcim 27 % | 8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatný, s hmotnostným obsahom mliečneho tuku | | | |04031091 | – – – – Nepresahujúcim 3 % | 8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04031093 | – – – – Presahujúcim 3 %, ale nepresahujúcim 6 % | 8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04031099 | – – – – Presahujúcim 6 % | 8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net | 0 | |040390 | – Ostatné | | | |– – Neochutené ani neobsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao | | | |– – – V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách | | | |– – – Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04039011 | – – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 100,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04039013 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 135,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04039019 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 167,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Ostatné, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04039031 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,95 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04039033 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 1,31 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04039039 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 1,62 EUR/kg + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04039051 | – – – – – Nepresahujúcim 3 % | 20,5 EUR/100 kg/net | 0 | |04039053 | – – – – – Presahujúcim 3 %, ale nepresahujúcim 6 % | 24,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04039059 | – – – – – Presahujúcim 6 % | 59,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Ostatné, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04039061 | – – – – – Nepresahujúcim 3 % | 0,17 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04039063 | – – – – – Presahujúcim 3 %, ale nepresahujúcim 6 % | 0,20 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04039069 | – – – – – Presahujúcim 6 % | 0,54 EUR/kg + 21,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao | | | |– – – V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách, s hmotnostným obsahom mliečneho tuku | | | |04039071 | – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 8,3 + 95 EUR/100 kg/net | 0 | |04039073 | – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 8,3 + 130,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04039079 | – – – – Presahujúcim 27 % | 8,3 + 168,8 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné, s hmotnostným obsahom mliečneho tuku | | | |04039091 | – – – – Nepresahujúcim 3 % | 8,3 + 12,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04039093 | – – – – Presahujúcim 3 %, ale nepresahujúcim 6 % | 8,3 + 17,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04039099 | – – – – Presahujúcim 6 % | 8,3 + 26,6 EUR/100 kg/net | 0 | |0404 | Srvátka, tiež koncentrovaná alebo obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá; výrobky pozostávajúce z prírodných zložiek mlieka, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |040410 | – Srvátka a upravená srvátka, tiež koncentrovaná alebo obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |– – V prášku, granulách alebo ostatných pevných formách | | | |– – – Neobsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, s hmotnostným obsahom bielkovín (obsah dusíka × 6,38) | | | |– – – – Nepresahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041002 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 7 EUR/100 kg/net | 0 | |04041004 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 135,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04041006 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 167,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Presahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041012 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 100,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04041014 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 135,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04041016 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 167,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatná, s hmotnostným obsahom bielkovín (obsah dusíka × 6,38) | | | |– – – – Nepresahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041026 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net | 0 | |04041028 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04041032 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Presahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041034 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04041036 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04041038 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ostatná | | | |– – – Neobsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, s hmotnostným obsahom bielkovín (obsah dusíka × 6,38) | | | |– – – – Nepresahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041048 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,07 EUR/kg/net | 0 | |04041052 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 135,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04041054 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 167,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Presahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041056 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 100,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04041058 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 135,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04041062 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 167,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatná, s hmotnostným obsahom bielkovín (obsah dusíka × 6,38) | | | |– – – – Nepresahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041072 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,07 EUR/kg/net + 16,8 EUR/100 kg/net | 0 | |04041074 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04041076 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Presahujúcim 15 % a s hmotnostným obsahom tuku | | | |04041078 | – – – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04041082 | – – – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04041084 | – – – – – Presahujúcim 27 % | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |040490 | – Ostatné | | | |– – Neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04049021 | – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 100,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04049023 | – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 135,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04049029 | – – – Presahujúcim 27 % | 167,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ostatné, s hmotnostným obsahom tuku | | | |04049081 | – – – Nepresahujúcim 1,5 % | 0,95 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04049083 | – – – Presahujúcim 1,5 %, ale nepresahujúcim 27 % | 1,31 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |04049089 | – – – Presahujúcim 27 % | 1,62 EUR/kg/net + 22 EUR/100 kg/net | 0 | |0405 | Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky | | | |040510 | – Maslo | | | |– – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 85 % | | | |– – – Prírodné maslo | | | |04051011 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 189,6 EUR/100 kg/net | 0 | |04051019 | – – – – Ostatné | 189,6 EUR/100 kg/net | 0 | |04051030 | – – – Rekonštituované maslo | 189,6 EUR/100 kg/net | 0 | |04051050 | – – – Srvátkové maslo | 189,6 EUR/100 kg/net | 0 | |04051090 | – – Ostatné | 231,3 EUR/100 kg/net | 0 | |040520 | – Mliečne nátierky | | | |04052010 | – – S hmotnostným obsahom tuku 39 % alebo viac, ale menej ako 60 % | 9 + EA | 0 | |04052030 | – – S hmotnostným obsahom tuku 60 % alebo viac, ale nepresahujúcim 75 % | 9 + EA | 0 | |04052090 | – – S hmotnostným obsahom tuku viac ako 75 %, ale menej ako 80 % | 189,6 EUR/100 kg/net | 0 | |040590 | – Ostatné | | | |04059010 | – – S hmotnostným obsahom tuku 99,3 % alebo viac a s hmotnostným obsahom vody nepresahujúcim 0,5 % | 231,3 EUR/100 kg/net | 0 | |04059090 | – – Ostatné | 231,3 EUR/100 kg/net | 0 | |0406 | Syry a tvaroh | | | |040610 | – Čerstvé (nevyzreté alebo nekonzervované) syry, vrátane srvátkového syra, a tvaroh | | | |04061020 | – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 40 % | 185,2 EUR/100 kg/net | 0 | |04061080 | – – Ostatné | 221,2 EUR/100 kg/net | 0 | |040620 | – Strúhané alebo práškové syry, všetkých druhov | | | |04062010 | – – Syry Glarus s bylinkami (známe ako Schabziger) vyrábané z odstredeného mlieka a miešané s jemne mletými bylinkami | 7,7 | 0 | |04062090 | – – Ostatné | 188,2 EUR/100 kg/net | 0 | |040630 | – Tavené syry, nestrúhané ani nepráškové | | | |04063010 | – – Pri ich výrobe neboli použité iné syry ako Ementál, Gruyére a Appenzell a prípadne ako prísada syr Glarus s bylinkami (známy ako Schabziger); upravené na predaj v malom, s hmotnostným obsahom tuku v sušine nepresahujúcim 56 % | 144,9 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 36 % a s hmotnostným obsahom tuku v sušine | | | |04063031 | – – – – Nepresahujúcim 48 % | 139,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04063039 | – – – – Presahujúcim 48 % | 144,9 EUR/100 kg/net | 0 | |04063090 | – – – S hmotnostným obsahom tuku presahujúcim 36 % | 215 EUR/100 kg/net | 0 | |040640 | – Syry s modrou plesňou a ostatné syry obsahujúce pleseň vytvorenú pôsobením Penicillium roqueforti | | | |04064010 | – – Roquefort | 140,9 EUR/100 kg/net | 0 | |04064050 | – – Gorgonzola | 140,9 EUR/100 kg/net | 0 | |04064090 | – – Ostatné | 140,9 EUR/100 kg/net | 0 | |040690 | – Ostatné syry | | | |04069001 | – – Na tavenie | 167,1 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ostatné | | | |04069013 | – – – Ementál | 171,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04069015 | – – – Gruyére, Sbrinz | 171,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04069017 | – – – Bergkäse, Appenzell | 171,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04069018 | – – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or a Tête de Moine | 171,7 EUR/100 kg/net | 0 | |04069019 | – – – Syry Glarus s bylinkami (známe ako Schabziger) vyrábané z odstredeného mlieka a miešané s jemne mletými bylinkami | 7,7 | 0 | |04069021 | – – – Cheddar | 167,1 EUR/100 kg/net | 0 | |04069023 | – – – Eidam | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069025 | – – – Tilsit | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069027 | – – – Butterkäse | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069029 | – – – Kashkaval | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069032 | – – – Feta | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069035 | – – – Kefalo–Tyri | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069037 | – – – Finlandia | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069039 | – – – Jarlsberg | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné | | | |04069050 | – – – – Syry z ovčieho alebo byvolieho mlieka, v nádobách obsahujúcich slaný nálev alebo v mechoch z ovčej alebo kozej kože | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – S hmotnostným obsahom tuku nepresahujúcim 40 % a s hmotnostným obsahom vody v beztukovej hmote | | | |– – – – – – Nepresahujúcim 47 % | | | |04069061 | – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano | 188,2 EUR/100 kg/net | 0 | |04069063 | – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino | 188,2 EUR/100 kg/net | 0 | |04069069 | – – – – – – Ostatné | 188,2 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – – Presahujúcim 47 %, ale nepresahujúcim 72 % | | | |04069073 | – – – – – – Provolone | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069075 | – – – – – – Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069076 | – – – – – – Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069078 | – – – – – – Gouda | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069079 | – – – – – – Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069081 | – – – – – – Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069082 | – – – – – – Camembert | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069084 | – – – – – – Brie | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069085 | – – – – – – Kefalograviera, Kasseri | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – – – – Ostatné syry, s hmotnostným obsahom vody v beztukovej hmote | | | |04069086 | – – – – – – – – Presahujúcim 47 %, ale nepresahujúcim 52 % | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069087 | – – – – – – – – Presahujúcim 52 %, ale nepresahujúcim 62 % | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069088 | – – – – – – – – Presahujúcim 62 %, ale nepresahujúcim 72 % | 151 EUR/100 kg/net | 0 | |04069093 | – – – – – – Presahujúcim 72 % | 185,2 EUR/100 kg/net | 0 | |04069099 | – – – – – Ostatné | 221,2 EUR/100 kg/net | 0 | |040700 | Vtáčie vajcia, v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené | | | |– Hydinové | | | |– – Na násadu | | | |04070011 | – – – Moriek alebo husí | 105 EUR/1000 p/st | 0 | |04070019 | – – – Ostatné | 35 EUR/1000 p/st | 0 | |04070030 | – – Ostatné | 30,4 EUR/100 kg/net | 0 | |04070090 | – Ostatné | 7,7 | 0 | |0408 | Vtáčie vajcia, bez škrupín a vaječné žĺtky, čerstvé, sušené, varené v pare alebo vo vode, tvarované, mrazené alebo inak konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |– Vaječné žĺtky | | | |040811 | – – Sušené | | | |04081120 | – – – Nevhodné na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |04081180 | – – – Ostatné | 142,3 EUR/100 kg/net | 0 | |040819 | – – Ostatné | | | |04081920 | – – – Nevhodné na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |04081981 | – – – – Tekuté | 62 EUR/100 kg/net | 0 | |04081989 | – – – – Ostatné, vrátane mrazených | 66,3 EUR/100 kg/net | 0 | |– Ostatné | | | |040891 | – – Sušené | | | |04089120 | – – – Nevhodné na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |04089180 | – – – Ostatné | 137,4 EUR/100 kg/net | 0 | |040899 | – – Ostatné | | | |04089920 | – – – Nevhodné na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |04089980 | – – – Ostatné | 35,3 EUR/100 kg/net | 0 | |04090000 | Prírodný med | 17,3 | 5 | |04100000 | Jedlé výrobky živočíšneho pôvodu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | 7,7 | 0 | |05 | KAPITOLA 5 - PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ANI NEZAHRNUTÉ | | | |05010000 | Ľudské vlasy, nespracované, tiež prané alebo čistené; odpad z ľudských vlasov | bez cla | 0 | |0502 | Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy; jazvečie chlpy a ostatné chlpy na výrobu kief alebo štetcov; odpad z takýchto štetín alebo chlpov | | | |05021000 | – Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy a odpad z nich | bez cla | 0 | |05029000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |05040000 | Zvieracie črevá, mechúre a žalúdky (iné ako rybacie), celé a ich časti, čerstvé, chladené, mrazené, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené | bez cla | 0 | |0505 | Koža a ostatné časti vtáčieho tela, s perím alebo páperím, perie a časti peria (tiež pristrihnuté) a páperie, inak neopracované ako čistené, dezinfikované alebo pripravené na konzerváciu; prášok a odpad z peria alebo jeho častí | | | |050510 | – Perie z druhov používaných na vypchávanie; páperie | | | |05051010 | – – Surové | bez cla | 0 | |05051090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |05059000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |0506 | Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoducho upravené (ale nenarezané do tvaru), upravené kyselinou alebo odželatinizované; prach a odpad z týchto produktov | | | |05061000 | – Oseín a kosti upravené kyselinou | bez cla | 0 | |05069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |0507 | Slonovina, korytnačina, kostice a fúzy veľrýb, rohy, parohy, kopytá, paznechty, pazúry a zobáky, neopracované alebo jednoducho upravené, ale nenarezané do tvaru; prach a odpad z týchto produktov | | | |05071000 | – Slonovina; slonovinový prach a odpad | bez cla | 0 | |05079000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |05080000 | Koraly a podobné materiály, neopracované alebo jednoducho upravené, ale inak nespracované; panciere mäkkýšov, kôrovcov alebo ostnokožovcov a sépiové kosti, neopracované alebo jednoducho upravené, ale nenarezané do tvaru, prach a odpad z nich | bez cla | 0 | |05100000 | Ambra, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žlč, tiež sušená; žľazy a ostatné produkty živočíšneho pôvodu používané na výrobu farmaceutických produktov, čerstvé, chladené, mrazené alebo inak dočasne konzervované | bez cla | 0 | |0511 | Živočíšne produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté; mŕtve zvieratá kapitoly 1 alebo 3, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu | | | |05111000 | – Býčie spermie | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |051191 | – – Produkty z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov; mŕtve zvieratá kapitoly 3 | | | |05119110 | – – – Rybí odpad | bez cla | 0 | |05119190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |051199 | – – Ostatné | | | |05119910 | – – – Šľachy; odrezky a podobný odpad zo surových koží alebo kožiek | bez cla | 0 | |– – – Prírodné špongie živočíšneho pôvodu | | | |05119931 | – – – – Surové | bez cla | 0 | |05119939 | – – – – Ostatné | 5,1 | 3 | |05119985 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |06 | KAPITOLA 6 - ŽIVÉ STROMY A OSTATNÉ RASTLINY; CIBULE, KORENE A PODOBNE; REZANÉ KVETINY A OKRASNÉ LÍSTIE | | | |0601 | Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky, iné ako korene položky 1212 | | | |060110 | – Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji | | | |06011010 | – – Hyacinty | 5,1 | 0 | |06011020 | – – Narcisy | 5,1 | 0 | |06011030 | – – Tulipány | 5,1 | 0 | |06011040 | – – Gladioly | 5,1 | 0 | |06011090 | – – Ostatné | 5,1 | 0 | |060120 | – Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky | | | |06012010 | – – Rastliny a korene čakanky | bez cla | 0 | |06012030 | – – Orchidey, hyacinty, narcisy a tulipány | 9,6 | 0 | |06012090 | – – Ostatné | 6,4 | 0 | |0602 | Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie | | | |060210 | – Nekoreňovité odrezky a vrúble | | | |06021010 | – – Z viniča hroznorodého | bez cla | 0 | |06021090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |060220 | – Stromy, zákrsky, kríky a kríčky, tiež vrúbľované, tých druhov, ktoré rodia jedlé ovocie alebo orechy | | | |06022010 | – – Viničové kríky, vrúbľované alebo koreňovité | bez cla | 0 | |06022090 | – – Ostatné | 8,3 | 0 | |06023000 | – Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované | 8,3 | 0 | |060240 | – Ružové kríky, tiež vrúbľované | | | |06024010 | – – Neočkované ani nevrúbľované | 8,3 | 0 | |06024090 | – – Očkované alebo vrúbľované | 8,3 | 0 | |060290 | – Ostatné | | | |06029010 | – – Podhubie | 8,3 | 0 | |06029020 | – – Rastliny ananásu | bez cla | 0 | |06029030 | – – Rastliny zeleniny a jahôd | 8,3 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Vonkajšie rastliny | | | |– – – – Stromy, kríky a kríčky | | | |06029041 | – – – – – Lesné stromy | 8,3 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |06029045 | – – – – – – Koreňovité odrezky a mladé rastliny | 6,5 | 0 | |06029049 | – – – – – – Ostatné | 8,3 | 0 | |– – – – Vonkajšie rastliny | | | |06029051 | – – – – – Viacročné rastliny | 8,3 | 0 | |06029059 | – – – – – Ostatné | 8,3 | 0 | |– – – Izbové rastliny | | | |06029070 | – – – – Koreňovité odrezky a mladé rastliny, okrem kaktusov | 6,5 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |06029091 | – – – – – Kvitnúce rastliny s pukmi alebo kvetmi, okrem kaktusov | 6,5 | 0 | |06029099 | – – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |0603 | Rezané kvetiny a kvetinové pupence druhov vhodných na kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, impregnované alebo inak upravené | | | |– Čerstvé | | | |06031100 | – – Ruže | 8,5 | 0 | |06031200 | – – Klinčeky | 8,5 | 0 | |06031300 | – – Orchidey | 8,5 | 0 | |06031400 | – – Chryzantémy | 8,5 | 0 | |060319 | – – Ostatné | | | |06031910 | – – – Gladioly | 8,5 | 0 | |06031990 | – – – Ostatné | 8,5 | 0 | |06039000 | – Ostatné | 10 | 0 | |0604 | Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov alebo kvetinových pupencov, trávy, machy a lišajníky, tovar druhov vhodných na kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, impregnované alebo inak upravené | | | |060410 | – Machy a lišajníky | | | |06041010 | – – Sobí lišajník | bez cla | 0 | |06041090 | – – Ostatné | 5 | 0 | |– Ostatné | | | |060491 | – – Čerstvé | | | |06049120 | – – – Vianočné stromčeky | 2,5 | 0 | |06049140 | – – – Vetvy ihličnanov | 2,5 | 0 | |06049190 | – – – Ostatné | 2 | 0 | |060499 | – – Ostatné | | | |06049910 | – – – Neupravené inak ako sušením | bez cla | 0 | |06049990 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |07 | KAPITOLA 7 - ZELENINA, JEDLÉ RASTLINY, KORENE A HĽUZY | | | |0701 | Zemiaky, čerstvé alebo chladené | | | |07011000 | – Sadbové | 4,5 | 0 | |070190 | – Ostatné | | | |07019010 | – – Na výrobu škrobu | 5,8 | 0 | |– – Ostatné | | | |07019050 | – – – Nové, od 1. januára do 30. júna | 9,6 | 0 | |07019090 | – – – Ostatné | 11,5 | 0 | |07020000 | Rajčiaky, čerstvé alebo chladené | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |0703 | Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a ostatná cibuľová zelenina, čerstvá alebo chladená | | | |070310 | – Cibuľa a šalotka | | | |– – Cibuľa | | | |07031011 | – – – Sadzačka | 9,6 | 5 | |07031019 | – – – Ostatné | 9,6 | 5 | |07031090 | – – Šalotka | 9,6 | 0 | |07032000 | – Cesnak | 9,6 + 120 EUR/100 kg/net | 5 | |07039000 | – Pór a ostatná cibuľová zelenina | 10,4 | 0 | |0704 | Kapusta, karfiol, kaleráb, kel a podobná jedlá zelenina druhu Brassica, čerstvé alebo chladené | | | |07041000 | – Karfiol a brokolica | 9,6 MIN 1,1 EUR/100 kg/net | 3 | |07042000 | – Ružičkový kel | 12 | 0 | |070490 | – Ostatné | | | |07049010 | – – Kapusta biela a kapusta červená | 12 MIN 0,4 EUR/100 kg/net | 0 | |07049090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |0705 | Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené | | | |– Hlávkový šalát | | | |07051100 | – – Hlávkový šalát obyčajný | 10,4 MIN 1,3 EUR/100 kg/br | 0 | |07051900 | – – Ostatný | 10,4 | 0 | |– Čakanka | | | |07052100 | – – Čakanka šalátová (Cichorium intybus var. foliosum) | 10,4 | 0 | |07052900 | – – Ostatná | 10,4 | 0 | |0706 | Mrkvy, repy, cvikla, kozia brada, zeler buľvový, reďkev a podobné jedlé korene, čerstvé alebo chladené | | | |07061000 | – Mrkvy a repy | 13,6 | 0 | |070690 | – Ostatné | | | |07069010 | – – Zeler buľvový | 13,6 | 3 | |07069030 | – – Chren (Cochlearia armoracia) | 12 | 0 | |07069090 | – – Ostatné | 13,6 | 0 | |070700 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené | | | |07070005 | – Uhorky šalátové | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 0 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |07070090 | – Uhorky nakladačky | 12,8 | 0 | |0708 | Strukoviny, lúpané alebo nelúpané, čerstvé alebo chladené | | | |07081000 | – Hrach (Pisum sativum) | 8 | 3 | |07082000 | – Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 10,4 MIN 1,6 EUR/100 kg/net | 3 | |07089000 | – Ostatné strukoviny | 11,2 | 0 | |0709 | Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená | | | |07092000 | – Špargľa | 10,2 | 0 | |07093000 | – Baklažán | 12,8 | 0 | |07094000 | – Zeler iný ako buľvový | 12,8 | 0 | |– Huby a hľuzovky | | | |07095100 | – – Huby rodu Agaricus | 12,8 | 0 | |070959 | – – Ostatné | | | |07095910 | – – – Kuriatka | 3,2 | 0 | |07095930 | – – – Hríby | 5,6 | 0 | |07095950 | – – – Hľuzovky | 6,4 | 0 | |07095990 | – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |070960 | – Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta | | | |07096010 | – – Sladká paprika | 7,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |07096091 | – – – Rodu Capsicum, na výrobu kapsicínu alebo kapsikumových oleorezínových farieb | bez cla | 0 | |07096095 | – – – Na priemyselnú výrobu éterických olejov alebo rezinoidov | bez cla | 0 | |07096099 | – – – Ostatné | 6,4 | 5 | |07097000 | – Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát | 10,4 | 0 | |070990 | – Ostatná | | | |07099010 | – – Šalátová zelenina, iná ako hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.) | 10,4 | 0 | |07099020 | – – Mangoldy a kardy (bodliakové artičoky) | 10,4 | 0 | |– – Olivy | | | |07099031 | – – – Na iné účely ako na výrobu oleja | 4,5 | 0 | |07099039 | – – – Ostatné | 13,1 EUR/100 kg/net | 0 | |07099040 | – – Kapary | 5,6 | 0 | |07099050 | – – Fenikel | 8 | 0 | |07099060 | – – Kukurica cukrová | 9,4 EUR/100 kg/net | 0 | |07099070 | – – Cukety | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |07099080 | – – Artičoky | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |07099090 | – – Ostatná | 12,8 | 0 | |0710 | Zelenina (nevarená alebo varená v pare alebo vo vode), mrazená | | | |07101000 | – Zemiaky | 14,4 | 0 | |– Strukoviny, lúpané alebo nelúpané | | | |07102100 | – – Hrach (Pisum sativum) | 14,4 | 0 | |07102200 | – – Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 14,4 | 0 | |07102900 | – – Ostatné | 14,4 | 0 | |07103000 | – Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát | 14,4 | 0 | |07104000 | – Kukurica cukrová | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | 0 | |071080 | – Ostatná zelenina | | | |07108010 | – – Olivy | 15,2 | 0 | |– – Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta | | | |07108051 | – – – Sladká paprika | 14,4 | 0 | |07108059 | – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |– – Huby | | | |07108061 | – – – Rodu Agaricus | 14,4 | 0 | |07108069 | – – – Ostatné | 14,4 | 0 | |07108070 | – – Rajčiaky | 14,4 | 0 | |07108080 | – – Artičoky | 14,4 | 0 | |07108085 | – – Špargľa | 14,4 | 0 | |07108095 | – – Ostatné | 14,4 | 0 | |07109000 | – Zeleninové zmesi | 14,4 | 0 | |0711 | Zelenina dočasne konzervovaná (napríklad plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnej vode alebo ostatných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodná na bezprostrednú konzumáciu | | | |071120 | – Olivy | | | |07112010 | – – Na iné účely ako na výrobu oleja | 6,4 | 0 | |07112090 | – – Ostatné | 13,1 EUR/100 kg/net | 0 | |07114000 | – Uhorky šalátové a uhorky nakladačky | 12 | 0 | |– Huby a hľuzovky | | | |07115100 | – – Huby rodu Agaricus | 9,6 + 191 EUR/100 kg/net eda | 0 | |07115900 | – – Ostatné | 9,6 | 0 | |071190 | – Ostatná zelenina; zeleninové zmesi | | | |– – Zelenina | | | |07119010 | – – – Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta, okrem sladkej papriky | 6,4 | 0 | |07119030 | – – – Kukurica cukrová | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/net | 0 | |07119050 | – – – Cibuľa | 7,2 | 0 | |07119070 | – – – Kapary | 4,8 | 0 | |07119080 | – – – Ostatná | 9,6 | 0 | |07119090 | – – Zeleninové zmesi | 12 | 5 | |0712 | Sušená zelenina, celá, rozrezaná, v plátkoch, drvená alebo v prášku, ale ďalej neupravená | | | |07122000 | – Cibuľa | 12,8 | 0 | |– Huby, huby rodu Auricularia spp., huby rodu Tremella spp. a hľuzovky | | | |07123100 | – – Huby rodu Agaricus | 12,8 | 0 | |07123200 | – – Huby rodu Auricularia | 12,8 | 0 | |07123300 | – – Huby rodu Tremella | 12,8 | 0 | |07123900 | – – Ostatné | 12,8 | 0 | |071290 | – Ostatná zelenina; zeleninové zmesi | | | |07129005 | – – Zemiaky, tiež rozrezané na kúsky alebo plátky, ale ďalej neupravené | 10,2 | 0 | |– – Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | | | |07129011 | – – – Hybridy na siatie | bez cla | 0 | |07129019 | – – – Ostatné | 9,4 EUR/100 kg/net | 0 | |07129030 | – – Rajčiaky | 12,8 | 0 | |07129050 | – – Mrkva | 12,8 | 0 | |07129090 | – – Ostatné | 12,8 | 0 | |0713 | Suché strukoviny, lúpané, tiež ošúpané alebo polené | | | |071310 | – Hrach (Pisum sativum) | | | |07131010 | – – Na siatie | bez cla | 0 | |07131090 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |07132000 | – Cícer | bez cla | 0 | |– Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) | | | |07133100 | – – Fazuľa druhov Vigna mungo (L.) Hepper alebo Vigna radiata (L.) Wilczek | bez cla | 0 | |07133200 | – – Malá červená (Adzuki) fazuľa (Phaseolus alebo Vigna angularis) | bez cla | 0 | |071333 | – – Fazuľa obyčajná, vrátane malej bielej fazule (Phaseolus vulgaris) | | | |07133310 | – – – Na siatie | bez cla | 0 | |07133390 | – – – Ostatná | bez cla | 0 | |07133900 | – – Ostatná | bez cla | 0 | |07134000 | – Šošovica | bez cla | 0 | |07135000 | – Bôb (Vicia faba var. major) a konský bôb (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | 3,2 | 0 | |07139000 | – Ostatné | 3,2 | 0 | |0714 | Maniok, marantové korene, salepové korene, topinambur, sladké zemiaky a podobné korene a hľuzy s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež rozrezané na plátky alebo vo forme peliet; dreň ságovníka | | | |071410 | – Maniok (cassava) | | | |07141010 | – – Pelety z múky a krupice | 9,5 EUR/100 kg/net | 0 | |– – Ostatné | | | |07141091 | – – – Druhov používaných na ľudskú konzumáciu, v bezprostrednom obale s netto obsahom neprevyšujúcim 28 kg, buď čerstvé a celé alebo ošúpané a mrazené, tiež rozrezané na plátky | 9,5 EUR/100 kg/net | 0 | |07141099 | – – – Ostatné | 9,5 EUR/100 kg/net | 0 | |071420 | – Sladké zemiaky | | | |07142010 | – – Čerstvé, celé, určené na ľudskú konzumáciu | 3,8 | 0 | |07142090 | – – Ostatné | 6,4 EUR/100 kg/net | 0 | |071490 | – Ostatné | | | |– – Marantové korene, salepové a podobné korene a hľuzy s vysokým obsahom škrobu | | | |07149011 | – – – Druhov používaných na ľudskú konzumáciu, v bezprostrednom obale s netto obsahom neprevyšujúcim 28 kg, buď čerstvé a celé alebo ošúpané a mrazené, tiež rozrezané na plátky | 9,5 EUR/100 kg/net | 0 | |07149019 | – – – Ostatné | 9,5 EUR/100 kg/net | 0 | |07149090 | – – Ostatné | 3,8 | 0 | |08 | KAPITOLA 8 - JEDLÉ OVOCIE A ORECHY; ŠUPY CITRUSOVÝCH PLODOV ALEBO MELÓNOV | | | |0801 | Kokosové orechy, para orechy a kešu orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané zo škrupiny alebo obielené | | | |– Kokosové orechy | | | |08011100 | – – Sušené | bez cla | 0 | |08011900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Para orechy | | | |08012100 | – – Nevylúpané | bez cla | 0 | |08012200 | – – Vylúpané | bez cla | 0 | |– Kešu orechy | | | |08013100 | – – Nevylúpané | bez cla | 0 | |08013200 | – – Vylúpané | bez cla | 0 | |0802 | Ostatné orechy, čerstvé alebo sušené, tiež vylúpané zo škrupiny alebo obielené | | | |– Mandle | | | |080211 | – – Nevylúpané | | | |08021110 | – – – Horké | bez cla | 0 | |08021190 | – – – Ostatné | 5,6 | 0 | |080212 | – – Vylúpané | | | |08021210 | – – – Horké | bez cla | 0 | |08021290 | – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |– Lieskové orechy (Corylus spp.) | | | |08022100 | – – Nevylúpané | 3,2 | 0 | |08022200 | – – Vylúpané | 3,2 | 0 | |– Vlašské orechy | | | |08023100 | – – Nevylúpané | 4 | 0 | |08023200 | – – Vylúpané | 5,1 | 0 | |08024000 | – Jedlé gaštany (Castanea spp.) | 5,6 | 0 | |08025000 | – Pistácie | 1,6 | 0 | |08026000 | – Makadamové orechy | 2 | 0 | |080290 | – Ostatné | | | |08029020 | – – Arekové (alebo betelové) orechy, orechy kola a pekanové orechy | bez cla | 0 | |08029050 | – – Píniové oriešky | 2 | 0 | |08029085 | – – Ostatné | 2 | 0 | |080300 | Banány, vrátane plantajnov, čerstvé alebo sušené | | | |– Čerstvé | | | |08030011 | – – Plantajny | 16 | 0 | |08030019 | – – Ostatné | 176 EUR/1000 kg/net | 0 | |08030090 | – Sušené | 16 | 0 | |0804 | Datle, figy, ananásy, avokáda, guavy, mangá a mangostany, čerstvé alebo sušené | | | |08041000 | – Datle | 7,7 | 0 | |080420 | – Figy | | | |08042010 | – – Čerstvé | 5,6 | 0 | |08042090 | – – Sušené | 8 | 0 | |08043000 | – Ananásy | 5,8 | 0 | |08044000 | – Avokáda | 4 | 0 | |08045000 | – Guavy, mangá a mangostany | bez cla | 0 | |0805 | Citrusové ovocie, čerstvé alebo sušené | | | |080510 | – Pomaranče | | | |08051020 | – – Sladké pomaranče, čerstvé | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08051080 | – – Ostatné | 16 | 5 | |080520 | – Mandarínky (vrátane tangeríniek a satsumov); klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy | | | |08052010 | – – Klementínky | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08052030 | – – Monrealy a satsumy | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08052050 | – – Mandarínky a wilkingy | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08052070 | – – Tangerínky | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08052090 | – – Ostatné | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08054000 | – Grapefruity, vrátane pomiel | 1,5 | 0 | |080550 | – Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | | | |08055010 | – – Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 0 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08055090 | – – Limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | 12,8 | 5 | |08059000 | – Ostatné | 12,8 | 0 | |0806 | Hrozno, čerstvé alebo sušené | | | |080610 | – Čerstvé | | | |08061010 | – – Stolové hrozno | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08061090 | – – Ostatné | 14,4 | 0 | |080620 | – Sušené | | | |08062010 | – – Korintky | 2,4 | 0 | |08062030 | – – Sultánky | 2,4 | 0 | |08062090 | – – Ostatné | 2,4 | 0 | |0807 | Melóny (vrátane vodových melónov) a papáje, čerstvé | | | |– Melóny (vrátane vodových melónov) | | | |08071100 | – – Vodové melóny | 8,8 | 0 | |08071900 | – – Ostatné | 8,8 | 0 | |08072000 | – Papáje | bez cla | 0 | |0808 | Jablká, hrušky a duly, čerstvé | | | |080810 | – Jablká | | | |08081010 | – – Muštové jablká, voľne ložené, od 16. septembra do 15. decembra | 7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg/net | 5 | |08081080 | – – Ostatné | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |080820 | – Hrušky a duly | | | |– – Hrušky | | | |08082010 | – – – Muštové hrušky, voľne ložené, od 1. augusta do 31. decembra | 7,2 MIN 0,36 EUR/100 kg/net | 5 | |08082050 | – – – Ostatné | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 0 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08082090 | – – Duly | 7,2 | 0 | |0809 | Marhule, čerešne, višne, broskyne (vrátane nektáriniek), slivky a trnky, čerstvé | | | |08091000 | – Marhule | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |080920 | – Čerešne a višne | | | |08092005 | – – Višne (Prunus cerasus) | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 0 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08092095 | – – Ostatné | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 0 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |080930 | – Broskyne, vrátane nektáriniek | | | |08093010 | – – Nektárinky | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08093090 | – – Ostatné | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |080940 | – Slivky a trnky | | | |08094005 | – – Slivky | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 | 5 | Pozri dodatok 2-A-2 odsek 3 |08094090 | – – Trnky | 12 | 0 | |0810 | Ostatné ovocie, čerstvé | | | |08101000 | – Jahody | 11,2 | 0 | |081020 | – Maliny, moruše, černice a ostružinové maliny | | | |08102010 | – – Maliny | 8,8 | 0 | |08102090 | – – Ostatné | 9,6 | 0 | |081040 | – Brusnice, čučoriedky a ostatné plody rodu Vaccinium | | | |08104010 | – – Brusnice (plody druhu Vaccinium vitis-idaea) | bez cla | 0 | |08104030 | – – Plody druhu Vaccinium myrtillus | 3,2 | 0 | |08104050 | – – Plody druhu Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosum | 3,2 | 0 | |08104090 | – – Ostatné | 9,6 | 0 | |08105000 | – Kivi | 8,8 | 5 | |08106000 | – Duriany | 8,8 | 0 | |081090 | – Ostatné | | | |08109030 | – – Tamarindy, jabĺčka kešu, liči, jackfruit, sapoty | bez cla | 0 | |08109040 | – – Plody mučenky, karamboly a pitahaye | bez cla | 0 | |– – Čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše | | | |08109050 | – – – Čierne ríbezle | 8,8 | 0 | |08109060 | – – – Červené ríbezle | 8,8 | 0 | |08109070 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |08109095 | – – Ostatné | 8,8 | 0 | |0811 | Ovocie a orechy, nevarené alebo varené vo vode alebo v pare, mrazené, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |081110 | – Jahody | | | |– – Obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |08111011 | – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net | 0 | |08111019 | – – – Ostatné | 20,8 | 0 | |08111090 | – – Ostatné | 14,4 | 0 | |081120 | – Maliny, černice, moruše, ostružinové maliny, čierne, biele alebo červené ríbezle a egreše | | | |– – Obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |08112011 | – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net | 0 | |08112019 | – – – Ostatné | 20,8 | 0 | |– – Ostatné | | | |08112031 | – – – Maliny | 14,4 | 0 | |08112039 | – – – Čierne ríbezle | 14,4 | 0 | |08112051 | – – – Červené ríbezle | 12 | 0 | |08112059 | – – – Černice a moruše | 12 | 0 | |08112090 | – – – Ostatné | 14,4 | 0 | |081190 | – Ostatné | | | |– – Obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |– – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | | | |08119011 | – – – – Tropické ovocie a tropické orechy | 13 + 5,3 EUR/100 kg/net | 0 | |08119019 | – – – – Ostatné | 20,8 + 8,4 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné | | | |08119031 | – – – – Tropické ovocie a tropické orechy | 13 | 0 | |08119039 | – – – – Ostatné | 20,8 | 0 | |– – Ostatné | | | |08119050 | – – – Plody druhu Vaccinium myrtillus | 12 | 0 | |08119070 | – – – Plody druhu Vaccinium myrtilloides a Vaccinium angustifolium | 3,2 | 0 | |– – – Čerešne a višne | | | |08119075 | – – – – Višne (Prunus cerasus) | 14,4 | 0 | |08119080 | – – – – Ostatné | 14,4 | 0 | |08119085 | – – – Tropické ovocie a tropické orechy | 9 | 0 | |08119095 | – – – Ostatné | 14,4 | 0 | |0812 | Ovocie a orechy, dočasne konzervované (napríklad plynným oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnej vode alebo ostatných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu | | | |08121000 | – Čerešne a višne | 8,8 | 0 | |081290 | – Ostatné | | | |08129010 | – – Marhule | 12,8 | 0 | |08129020 | – – Pomaranče | 12,8 | 0 | |08129030 | – – Papáje | 2,3 | 0 | |08129040 | – – Plody druhu Vaccinium myrtillus | 6,4 | 0 | |08129070 | – – Guavy, mangá, mangostany, tamarindy, jabĺčka kešu, liči, jackfruit, sapoty, plody mučenky, karamboly, pitahaye a tropické orechy | 5,5 | 0 | |08129098 | – – Ostatné | 8,8 | 0 | |0813 | Ovocie, sušené, iné ako ovocie položiek 0801 až 0806; zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly | | | |08131000 | – Marhule | 5,6 | 0 | |08132000 | – Slivky | 9,6 | 0 | |08133000 | – Jablká | 3,2 | 0 | |081340 | – Ostatné ovocie | | | |08134010 | – – Broskyne, vrátane nektáriniek | 5,6 | 0 | |08134030 | – – Hrušky | 6,4 | 0 | |08134050 | – – Papáje | 2 | 0 | |08134060 | – – Tamarindy | bez cla | 0 | |08134070 | – – Jabĺčka kešu, liči, jackfruit, sapoty, plody mučenky, karamboly a pitahaye | bez cla | 0 | |08134095 | – – Ostatné | 2,4 | 0 | |081350 | – Zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly | | | |– – Zmesi sušeného ovocia, iného ako ovocia položiek 0801 až 0806 | | | |– – – Neobsahujúce slivky | | | |08135012 | – – – – Z papájí, tamarínd, jabĺčok kešu, liči, jackfruitu, sapot, plodov mučenky, karamboly a pitahaye | 4 | 0 | |08135015 | – – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |08135019 | – – – Obsahujúce slivky | 9,6 | 0 | |– – Zmesi výlučne z orechov položiek 0801 a 0802 | | | |08135031 | – – – Z tropických orechov | 4 | 0 | |08135039 | – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |– – Ostatné zmesi | | | |08135091 | – – – Neobsahujúce slivky alebo figy | 8 | 0 | |08135099 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |08140000 | Šupy citrusových plodov alebo melónov (vrátane vodových melónov), čerstvé, mrazené, sušené alebo dočasne konzervované v slanom náleve, sírnej vode alebo ostatných konzervačných roztokoch | 1,6 | 0 | |09 | KAPITOLA 9 - KÁVA, ČAJ, MATÉ A KORENINY | | | |0901 | Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere | | | |– Nepražená káva | | | |09011100 | – – S kofeínom | bez cla | 0 | |09011200 | – – Dekofeínovaná | 8,3 | 0 | |– Pražená káva | | | |09012100 | – – S kofeínom | 7,5 | 0 | |09012200 | – – Dekofeínovaná | 9 | 0 | |090190 | – Ostatné | | | |09019010 | – – Kávové plevy a šupky | bez cla | 0 | |09019090 | – – Náhradky kávy obsahujúce kávu | 11,5 | 0 | |0902 | Čaj, tiež aromatizovaný | | | |09021000 | – Zelený čaj (nefermentovaný) v bezprostrednom obale s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti | 3,2 | 0 | |09022000 | – Ostatný zelený čaj (nefermentovaný) | bez cla | 0 | |09023000 | – Čierny čaj (fermentovaný) a čiastočne fermentovaný čaj, v bezprostrednom obale s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti | bez cla | 0 | |09024000 | – Ostatný čierny čaj (fermentovaný) a ostatný čiastočne fermentovaný čaj | bez cla | 0 | |09030000 | Maté | bez cla | 0 | |0904 | Korenie rodu Piper; sušené alebo drvené alebo mleté plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta: | | | |– Korenie | | | |09041100 | – – Nedrvené ani nemleté | bez cla | 0 | |09041200 | – – Drvené alebo mleté | 4 | 0 | |090420 | – Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta, sušené alebo drvené alebo mleté | | | |– – Nedrvené ani nemleté | | | |09042010 | – – – Sladké papriky | 9,6 | 0 | |09042030 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |09042090 | – – Drvené alebo mleté | 5 | 0 | |09050000 | Vanilka | 6 | 0 | |0906 | Škorica a kvety škoricovníka | | | |– Nedrvené ani nemleté | | | |09061100 | – – Škorica (Cinnamomum zeylanicum Blume) | bez cla | 0 | |09061900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |09062000 | – Drvené alebo mleté | bez cla | 0 | |09070000 | Klinčeky (celé plody, klinčeky a stopky) | 8 | 0 | |0908 | Muškátové oriešky, muškátový kvet a kardamómy | | | |09081000 | – Muškátové oriešky | bez cla | 0 | |09082000 | – Muškátový kvet | bez cla | 0 | |09083000 | – Kardamómy | bez cla | 0 | |0909 | Semená anízu, badiánu, fenikla, koriandra, rasce alebo korenistej rasce; bobuľky borievky | | | |09091000 | – Semená anízu alebo badiánu | bez cla | 0 | |09092000 | – Semená koriandra | bez cla | 0 | |09093000 | – Semená rasce | bez cla | 0 | |09094000 | – Semená korenistej rasce | bez cla | 0 | |09095000 | – Semená fenikla; bobuľky borievky | bez cla | 0 | |0910 | Zázvor, šafran, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a ostatné korenie | | | |09101000 | – Zázvor | bez cla | 0 | |091020 | – Šafran | | | |09102010 | – – Nedrvený ani nemletý | bez cla | 0 | |09102090 | – – Drvený alebo mletý | 8,5 | 0 | |09103000 | – Kurkuma | bez cla | 0 | |– Ostatné korenie | | | |091091 | – – Zmesi uvedené v poznámke 1 b) k tejto kapitole | | | |09109110 | – – – Nedrvené ani nemleté | bez cla | 0 | |09109190 | – – – Drvené alebo mleté | 12,5 | 0 | |091099 | – – Ostatné | | | |09109910 | – – – Semená senovky gréckej | bez cla | 0 | |– – – Tymián | | | |– – – – Nedrvený ani nemletý | | | |09109931 | – – – – – Materina dúška (Thymus serpyllum) | bez cla | 0 | |09109933 | – – – – – Ostatný | 7 | 0 | |09109939 | – – – – Drvený alebo mletý | 8,5 | 0 | |09109950 | – – – Bobkový list | 7 | 0 | |09109960 | – – – Karí | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |09109991 | – – – – Nedrvené ani nemleté | bez cla | 0 | |09109999 | – – – – Drvené alebo mleté | 12,5 | 0 | |10 | KAPITOLA 10 - OBILNINY | | | |1001 | Pšenica a súraž | | | |10011000 | – Tvrdá pšenica | 148 EUR/t | 0 | |100190 | – Ostatné | | | |10019010 | – – Špalda na siatie | 12,8 | 0 | |– – Ostatná špalda, obyčajná pšenica a súraž | | | |10019091 | – – – Obyčajná pšenica a súraž na siatie | 95 EUR/t | 0 | |10019099 | – – – Ostatné | 95 EUR/t | 0 | |10020000 | Raž | 93 EUR/t | 0 | |100300 | Jačmeň | | | |10030010 | – Na siatie | 93 EUR/t | 0 | |10030090 | – Ostatný | 93 EUR/t | 0 | |10040000 | Ovos | 89 EUR/t | 0 | |1005 | Kukurica | | | |100510 | – Na siatie | | | |– – Hybridná | | | |10051011 | – – – Dvojité hybridy a "top-cross" hybridy | bez cla | 0 | |10051013 | – – – Trikrát krížené hybridy | bez cla | 0 | |10051015 | – – – Jednoduché hybridy | bez cla | 0 | |10051019 | – – – Ostatná | bez cla | 0 | |10051090 | – – Ostatná | 94 EUR/t | 0 | |10059000 | – Ostatná | 94 EUR/t | 0 | |1006 | Ryža | | | |100610 | – Ryža v plevách (nelúpaná) | | | |10061010 | – – Na siatie | 7,7 | E | |– – Ostatná | | | |– – – "Parboiled" | | | |10061021 | – – – – Guľatozrnná | 211 EUR/t | E | |10061023 | – – – – Strednozrnná | 211 EUR/t | E | |– – – – Dlhozrnná | | | |10061025 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 211 EUR/t | E | |10061027 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 211 EUR/t | E | |– – – Ostatná | | | |10061092 | – – – – Guľatozrnná | 211 EUR/t | E | |10061094 | – – – – Strednozrnná | 211 EUR/t | E | |– – – – Dlhozrnná | | | |10061096 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 211 EUR/t | E | |10061098 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 211 EUR/t | E | |100620 | – Lúpaná (hnedá) ryža | | | |– – "Parboiled" | | | |10062011 | – – – Guľatozrnná | 264 EUR/t | E | |10062013 | – – – Strednozrnná | 264 EUR/t | E | |– – – Dlhozrnná | | | |10062015 | – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 264 EUR/t | E | |10062017 | – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 264 EUR/t | E | |– – Ostatná | | | |10062092 | – – – Guľatozrnná | 264 EUR/t | E | |10062094 | – – – Strednozrnná | 264 EUR/t | E | |– – – Dlhozrnná | | | |10062096 | – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 264 EUR/t | E | |10062098 | – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 264 EUR/t | E | |100630 | – Polobielená alebo bielená ryža, tiež hladená alebo leštená | | | |– – Polobielená ryža | | | |– – – "Parboiled" | | | |10063021 | – – – – Guľatozrnná | 416 EUR/t | E | |10063023 | – – – – Strednozrnná | 416 EUR/t | E | |– – – – Dlhozrnná | | | |10063025 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 416 EUR/t | E | |10063027 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 416 EUR/t | E | |– – – Ostatná | | | |10063042 | – – – – Guľatozrnná | 416 EUR/t | E | |10063044 | – – – – Strednozrnná | 416 EUR/t | E | |– – – – Dlhozrnná | | | |10063046 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 416 EUR/t | E | |10063048 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 416 EUR/t | E | |– – Bielená ryža | | | |– – – "Parboiled" | | | |10063061 | – – – – Guľatozrnná | 416 EUR/t | E | |10063063 | – – – – Strednozrnná | 416 EUR/t | E | |– – – – Dlhozrnná | | | |10063065 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 416 EUR/t | E | |10063067 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 416 EUR/t | E | |– – – Ostatná | | | |10063092 | – – – – Guľatozrnná | 416 EUR/t | E | |10063094 | – – – – Strednozrnná | 416 EUR/t | E | |– – – – Dlhozrnná | | | |10063096 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke väčším ako 2, ale menším ako 3 | 416 EUR/t | E | |10063098 | – – – – – S pomerom dĺžky k šírke rovným 3 alebo väčším | 416 EUR/t | E | |10064000 | – Zlomková ryža | 128 EUR/t | E | |100700 | Zrná ciroku | | | |10070010 | – Hybridy na siatie | 6,4 | 0 | |10070090 | – Ostatné | 94 EUR/t | 0 | |1008 | Pohánka, proso a lesknica kanárska; ostatné obilniny | | | |10081000 | – Pohánka | 37 EUR/t | 0 | |10082000 | – Proso | 56 EUR/t | 0 | |10083000 | – Lesknica kanárska | bez cla | 0 | |100890 | – Ostatné obilniny | | | |10089010 | – – Tritikale | 93 EUR/t | 0 | |10089090 | – – Ostatné | 37 EUR/t | 0 | |11 | KAPITOLA 11 - MLYNÁRSKE VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULÍN; PŠENIČNÝ LEPOK | | | |110100 | Múka z pšenice alebo zo súraže | | | |– Múka z pšenice | | | |11010011 | – – Z tvrdej pšenice | 172 EUR/t | 0 | |11010015 | – – Z obyčajnej pšenice a zo špaldy | 172 EUR/t | 0 | |11010090 | – Múka zo súraže | 172 EUR/t | 0 | |1102 | Múky z obilnín iných ako z pšenice alebo zo súraže | | | |11021000 | – Múka z raže | 168 EUR/t | 0 | |110220 | – Múka z kukurice | | | |11022010 | – – S obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti | 173 EUR/t | 0 | |11022090 | – – Ostatná | 98 EUR/t | 0 | |110290 | – Ostatné | | | |11029010 | – – Múka z jačmeňa | 171 EUR/t | 0 | |11029030 | – – Múka z ovsa | 164 EUR/t | 0 | |11029050 | – – Múka z ryže | 138 EUR/t | E | |11029090 | – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |1103 | Obilné rúpy, krupica a pelety | | | |– Krúpy a krupica | | | |110311 | – – Z pšenice | | | |11031110 | – – – Z tvrdej pšenice | 267 EUR/t | 0 | |11031190 | – – – Z obyčajnej pšenice a zo špaldy | 186 EUR/t | 0 | |110313 | – – Z kukurice | | | |11031310 | – – – S obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti | 173 EUR/t | 0 | |11031390 | – – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |110319 | – – Z ostatných obilnín | | | |11031910 | – – – Z raže | 171 EUR/t | 0 | |11031930 | – – – Z jačmeňa | 171 EUR/t | 0 | |11031940 | – – – Z ovsa | 164 EUR/t | 0 | |11031950 | – – – Z ryže | 138 EUR/t | E | |11031990 | – – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |110320 | – Pelety | | | |11032010 | – – Z raže | 171 EUR/t | 0 | |11032020 | – – Z jačmeňa | 171 EUR/t | 0 | |11032030 | – – Z ovsa | 164 EUR/t | 0 | |11032040 | – – Z kukurice | 173 EUR/t | 0 | |11032050 | – – Z ryže | 138 EUR/t | E | |11032060 | – – Z pšenice | 175 EUR/t | 0 | |11032090 | – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |1104 | Obilné zrná inak spracované (napr. ošúpané, drvené na valcoch, vločkované, perlovité, rezané alebo šrotované), okrem ryže položky 1006; obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté | | | |– Zrná drvené na valcoch alebo vločkované | | | |110412 | – – Z ovsa | | | |11041210 | – – – Drvené na valcoch | 93 EUR/t | 0 | |11041290 | – – – Vločkované | 182 EUR/t | 0 | |110419 | – – Z ostatných obilnín | | | |11041910 | – – – Z pšenice | 175 EUR/t | 0 | |11041930 | – – – Z raže | 171 EUR/t | 0 | |11041950 | – – – Z kukurice | 173 EUR/t | 0 | |– – – Z jačmeňa | | | |11041961 | – – – – Drvené na valcoch | 97 EUR/t | 0 | |11041969 | – – – – Vločkované | 189 EUR/t | 0 | |– – – Ostatné | | | |11041991 | – – – – Ryžové vločky | 234 EUR/t | E | |11041999 | – – – – Ostatné | 173 EUR/t | 0 | |– Ostatné spracované zrná (napr. ošúpané, perlovité, rezané alebo šrotované) | | | |110422 | – – Z ovsa | | | |11042220 | – – – Ošúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané) | 162 EUR/t | 0 | |11042230 | – – – Ošúpané a rezané alebo šrotované (nazývané "Grütze" alebo "grutten") | 162 EUR/t | 0 | |11042250 | – – – Perlovité | 145 EUR/t | 0 | |11042290 | – – – Inak nespracované ako šrotované | 93 EUR/t | 0 | |11042298 | – – – Ostatné | 93 EUR/t | 0 | |110423 | – – Z kukurice | | | |11042310 | – – – Ošúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané), tiež rezané alebo šrotované | 152 EUR/t | 0 | |11042330 | – – – Perlovité | 152 EUR/t | 0 | |11042390 | – – – Inak nespracované ako šrotované | 98 EUR/t | 0 | |11042399 | – – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |110429 | – – Z ostatných obilnín | | | |– – – Z jačmeňa | | | |11042901 | – – – – Ošúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané) | 150 EUR/t | 0 | |11042903 | – – – – Ošúpané a rezané alebo šrotované (nazývané "Grütze" alebo "grutten") | 150 EUR/t | 0 | |11042905 | – – – – Perlovité | 236 EUR/t | 0 | |11042907 | – – – – Inak nespracované ako šrotované | 97 EUR/t | 0 | |11042909 | – – – – Ostatné | 97 EUR/t | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Ošúpané (zbavené šupiek alebo vylúpané), tiež rezané alebo šrotované | | | |11042911 | – – – – – Z pšenice | 129 EUR/t | 0 | |11042918 | – – – – – Ostatné | 129 EUR/t | 0 | |11042930 | – – – – Perlovité | 154 EUR/t | 0 | |– – – – Inak nespracované ako šrotované | | | |11042951 | – – – – – Z pšenice | 99 EUR/t | 0 | |11042955 | – – – – – Z raže | 97 EUR/t | 0 | |11042959 | – – – – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |– – – – Ostatné | | | |11042981 | – – – – – Z pšenice | 99 EUR/t | 0 | |11042985 | – – – – – Z raže | 97 EUR/t | 0 | |11042989 | – – – – – Ostatné | 98 EUR/t | 0 | |110430 | – Obilné klíčky, celé, drvené na valcoch, vločkované alebo mleté | | | |11043010 | – – Z pšenice | 76 EUR/t | 0 | |11043090 | – – Z ostatných obilnín | 75 EUR/t | 0 | |1105 | Múka, krupica, prášok, vločky, granuly a pelety zo zemiakov | | | |11051000 | – Múka, krupica a prášok | 12,2 | 0 | |11052000 | – Vločky, granuly a pelety | 12,2 | 0 | |1106 | Múka, krupica a prášok zo suchých strukovín položky 0713, zo sága alebo koreňov alebo hľúz položky 0714 alebo produktov kapitoly 8 | | | |11061000 | – Zo suchých strukovín položky 0713 | 7,7 | 0 | |110620 | – Zo sága alebo koreňov alebo hľúz položky 0714 | | | |11062010 | – – Denaturované | 95 EUR/t | 0 | |11062090 | – – Ostatné | 166 EUR/t | 0 | |110630 | – Z produktov kapitoly 8 | | | |11063010 | – – Z banánov | 10,9 | 0 | |11063090 | – – Ostatné | 8,3 | 0 | |1107 | Slad, tiež pražený | | | |110710 | – Nepražený | | | |– – Z pšenice | | | |11071011 | – – – Vo forme múky | 177 EUR/t | 0 | |11071019 | – – – Ostatný | 134 EUR/t | 0 | |– – Ostatný | | | |11071091 | – – – Vo forme múky | 173 EUR/t | 0 | |11071099 | – – – Ostatný | 131 EUR/t | 0 | |11072000 | – Pražený | 152 EUR/t | 0 | |1108 | Škroby; inulín | | | |– Škroby | | | |11081100 | – – Pšeničný škrob | 224 EUR/t | 0 | |11081200 | – – Kukuričný škrob | 166 EUR/t | 0 | |11081300 | – – Zemiakový škrob | 166 EUR/t | 0 | |11081400 | – – Maniokový (cassavový) škrob | 166 EUR/t | 0 | |110819 | – – Ostatné škroby | | | |11081910 | – – – Ryžový škrob | 216 EUR/t | 0 | |11081990 | – – – Ostatné | 166 EUR/t | 0 | |11082000 | – Inulín | 19,2 | 0 | |11090000 | Pšeničný lepok, tiež sušený | 512 EUR/t | 0 | |12 | KAPITOLA 12 - OLEJNATÉ SEMENÁ A OLEJNATÉ PLODY; RÔZNE ZRNÁ, SEMENÁ A PLODY; PRIEMYSELNÉ ALEBO LIEČIVÉ RASTLINY; SLAMA A KRMOVINY | | | |120100 | Sójové bôby, tiež drvené | | | |12010010 | – Na siatie | bez cla | 0 | |12010090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |1202 | Arašidové oriešky, nepražené ani inak tepelne neupravené, tiež lúpané alebo drvené | | | |120210 | – Nelúpané | | | |12021010 | – – Na siatie | bez cla | 0 | |12021090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |12022000 | – Lúpané, tiež drvené | bez cla | 0 | |12030000 | Kopra | bez cla | 0 | |120400 | Semená ľanové, tiež drvené | | | |12040010 | – Na siatie | bez cla | 0 | |12040090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |1205 | Semená repky alebo semená repky olejnej, tiež drvené | | | |120510 | – Semená repky alebo repky olejnej, s nízkym obsahom kyseliny erukovej | | | |12051010 | – – Na siatie | bez cla | 0 | |12051090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |12059000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |120600 | Semená slnečnicové, tiež drvené | | | |12060010 | – Na siatie | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |12060091 | – – Lúpané; v šupke sivobieloprúžkovanej | bez cla | 0 | |12060099 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |1207 | Ostatné olejnaté semená a olejnaté plody, tiež drvené | | | |120720 | – Semená bavlníkové | | | |12072010 | – – Na siatie | bez cla | 0 | |12072090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |120740 | – Semená sezamové | | | |12074010 | – – Na siatie | bez cla | 0 | |12074090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |120750 | – Semená horčičné | | | |12075010 | – – Na siatie | bez cla | 0 | |12075090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |120791 | – – Semená makové | | | |12079110 | – – – Na siatie | bez cla | 0 | |12079190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |120799 | – – Ostatné | | | |12079915 | – – – Na siatie | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |12079991 | – – – – Semená konopné | bez cla | 0 | |12079997 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |1208 | Múka a krupica z olejnatých semien alebo olejnatých plodov, z iných ako horčičných semien | | | |12081000 | – Zo sójových bôbov | 4,5 | 0 | |12089000 | – Ostatná | bez cla | 0 | |1209 | Semená, plody a výtrusy, druhov používaných na siatie | | | |12091000 | – Semená cukrovej repy | 8,3 | 0 | |– Semená krmovín | | | |12092100 | – – Semená lucerny (alfalfa) | 2,5 | 0 | |120922 | – – Semená ďateliny (Trifolium spp.) | | | |12092210 | – – – Semená ďateliny lúčnej (Trifolium pratense L.) | bez cla | 0 | |12092280 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |120923 | – – Semená kostravy | | | |12092311 | – – – Semená kostravy lúčnej (Festuca pratensis Huds.) | bez cla | 0 | |12092315 | – – – Semená kostravy červenej (Festuca rubra L.) | bez cla | 0 | |12092380 | – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |12092400 | – – Semená lipnice lúčnej (Poa pratensis L.) | bez cla | 0 | |120925 | – – Semená mätonoha (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) | | | |12092510 | – – – Semená mätonoha mnohokvetého (Lolium multiflorum Lam.) | bez cla | 0 | |12092590 | – – – Semená mätonoha trváceho (Lolium perenne L.) | bez cla | 0 | |120929 | – – Ostatné | | | |12092910 | – – – Semená viky; semená rodu Poa (lipnica močiarna Poa palustris L., lipnica pospolitá Poa trivialis L.); reznačky laločnatej (Dactylis glomerata L.); psinčeka (Agrostis) | bez cla | 0 | |12092935 | – – – Semená timotejky lúčnej | bez cla | 0 | |12092950 | – – – Semená vlčieho bôbu | 2,5 | 0 | |12092960 | – – – Semená kŕmnej repy (Beta vulgaris var. alba) | 8,3 | 0 | |12092980 | – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |12093000 | – Semená liečivých rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety | 3 | 0 | |– Ostatné | | | |120991 | – – Semená zeleniny | | | |12099110 | – – – Semená kalerábu (Brassica oleracea var. caulorapa a gongylodes L.) | 3 | 0 | |12099130 | – – – Semená cvikly (Beta vulgaris var. conditiva) | 8,3 | 0 | |12099190 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |120999 | – – Ostatné | | | |12099910 | – – – Semená lesných stromov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |12099991 | – – – – Semená rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety, iné ako semená podpoložky 12093000 | 3 | 0 | |12099999 | – – – – Ostatné | 4 | 0 | |1210 | Chmeľové šištičky, čerstvé alebo sušené, tiež mleté, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín | | | |12101000 | – Chmeľové šištičky, nemleté, ani v prášku, ani vo forme peliet | 5,8 | 0 | |121020 | – Chmeľové šištičky, mleté, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín | | | |12102010 | – – Chmeľové šištičky, mleté, v prášku alebo vo forme peliet, s vyšším obsahom lupulínu; lupulín | 5,8 | 0 | |12102090 | – – Ostatné | 5,8 | 0 | |1211 | Rastliny a časti rastlín (vrátane semien a plodov), druhov používaných hlavne v parfumérii, vo farmácii alebo na insekticídne, fungicídne alebo podobné účely, čerstvé alebo sušené, tiež rezané, drvené alebo v prášku | | | |12112000 | – Korene ženšenu | bez cla | 0 | |12113000 | – Listy koky | bez cla | 0 | |12114000 | – Slama maku | bez cla | 0 | |121190 | – Ostatné | | | |12119030 | – – Tonkové fazule | 3 | 0 | |12119085 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |1212 | Svätojánsky chlieb, morské riasy a ostatné riasy, cukrová repa a cukrová trstina, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež mleté; kôstky a jadrá plodov a ostatné rastlinné produkty (vrátane nepražených koreňov čakanky odrody Cichorium intybus sativum) druhov používaných hlavne na ľudskú konzumáciu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |12122000 | – Morské riasy a ostatné riasy | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |121291 | – – Cukrová repa | | | |12129120 | – – – Sušená, tiež mletá | 23 EUR/100 kg/net | 0 | |12129180 | – – – Ostatná | 6,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |121299 | – – Ostatné | | | |12129920 | – – – Cukrová trstina | 4,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |12129930 | – – – Svätojánsky chlieb | 5,1 | 0 | |– – – Semená svätojánskeho chleba | | | |12129941 | – – – – Nevylúpané, nedrvené alebo nemleté | bez cla | 0 | |12129949 | – – – – Ostatné | 5,8 | 0 | |12129970 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |12130000 | Obilná slama a plevy, nespracované, tiež rezané, mleté, lisované alebo vo forme peliet | bez cla | 0 | |1214 | Kvaka, kŕmna repa, kŕmne korene, seno, lucerna (alfalfa), ďatelina, vičenec (hedysárum), kŕmny kel, vlčí bôb, vika a podobné krmovinové produkty, tiež vo forme peliet | | | |12141000 | – Múka a pelety z lucerny (alfalfa) | bez cla | 0 | |121490 | – Ostatné | | | |12149010 | – – Kŕmna repa, kvaka a ostatné kŕmne korene | 5,8 | 0 | |12149090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |13 | KAPITOLA 13 - ŠELAK; GUMY, ŽIVICE A OSTATNÉ RASTLINNÉ ŠŤAVY A VÝŤAŽKY | | | |1301 | Šelak; prírodné gumy, živice, gumoživice a olejoživice (napríklad balzamy) | | | |13012000 | – Arabská guma | bez cla | 0 | |13019000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |1302 | Rastlinné šťavy a výťažky; pektínové látky, pektináty a pektáty; agar–agar a ostatné slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov | | | |– Rastlinné šťavy a výťažky | | | |13021100 | – – Ópium | bez cla | 0 | |13021200 | – – Zo sladkého drievka | 3,2 | 0 | |13021300 | – – Z chmeľu | 3,2 | 0 | |130219 | – – Ostatné | | | |13021905 | – – – Olejoživica vanilky | 3 | 0 | |13021980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |130220 | – Pektínové látky, pektináty a pektáty | | | |13022010 | – – V suchom stave | 19,2 | 0 | |13022090 | – – Ostatné | 11,2 | 0 | |– Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov | | | |13023100 | – – Agar–agar | bez cla | 0 | |130232 | – – Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané zo svätojánskeho chleba, zo semien svätojánskeho chleba alebo guarových semien | | | |13023210 | – – – Zo svätojánskeho chleba alebo zo semien svätojánskeho chleba | bez cla | 0 | |13023290 | – – – Z guarových semien | bez cla | 0 | |13023900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |14 | KAPITOLA 14 - RASTLINNÉ PLETACIE MATERIÁLY; PRODUKTY RASTLINNÉHO PÔVODU INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ANI NEZAHRNUTÉ | | | |1401 | Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na pletenie (napríklad bambus, ratan, trstina, tŕstie, vŕbové prútie, rafia, čistená, bielená alebo farbená obilná slama a lipová kôra) | | | |14011000 | – Bambus | bez cla | 0 | |14012000 | – Ratan | bez cla | 0 | |14019000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |1404 | Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |14042000 | – Bavlníkové lintre | bez cla | 0 | |14049000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |15 | KAPITOLA 15 - ŽIVOČÍŠNE ALEBO RASTLINNÉ TUKY A OLEJE A PRODUKTY ICH ŠTIEPENIA; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČÍŠNE ALEBO RASTLINNÉ VOSKY | | | |150100 | Prasací tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iný ako tuk položky 0209 alebo 1503 | | | |– Prasací tuk (vrátane sadla) | | | |15010011 | – – Na priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15010019 | – – Ostatný | 17,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |15010090 | – Hydinový tuk | 11,5 | 0 | |150200 | Tuk z hovädzích zvierat, oviec alebo kôz, iný ako tuk položky 1503 | | | |15020010 | – Na priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15020090 | – Ostatný | 3,2 | 0 | |150300 | Stearín zo sadla, sadlový olej, oleostearín, oleomargarín a lojový olej, nie emulgované alebo zmiešané alebo inak upravené | | | |– Stearín a oleostearín zo sadla | | | |15030011 | – – Na priemyselné účely | bez cla | 0 | |15030019 | – – Ostatný | 5,1 | 0 | |15030030 | – Lojový olej na priemyselné účely, iný ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15030090 | – Ostatné | 6,4 | 0 | |1504 | Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb alebo morských cicavcov, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |150410 | – Oleje z rybacej pečene a ich frakcie | | | |15041010 | – – S obsahom vitamínu A nepresahujúcim 2500 IU/g | 3,8 | 0 | |– – Ostatné | | | |15041091 | – – – Z halibuta | bez cla | 0 | |15041099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |150420 | – Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb, iné ako oleje z pečene | | | |15042010 | – – Tuhé frakcie | 10,9 | 0 | |15042090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |150430 | – Tuky a oleje a ich frakcie, z morských cicavcov | | | |15043010 | – – Tuhé frakcie | 10,9 | 0 | |15043090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |150500 | Tuk z ovčej vlny a tukové látky z neho získané (vrátane lanolínu) | | | |15050010 | – Tuk z ovčej vlny, surový | 3,2 | 0 | |15050090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |15060000 | Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | bez cla | 0 | |1507 | Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |150710 | – Surový olej, tiež odglejovaný | | | |15071010 | – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |15071090 | – – Ostatný | 6,4 | 0 | |150790 | – Ostatné | | | |15079010 | – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15079090 | – – Ostatné | 9,6 | 0 | |1508 | Arašidový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |150810 | – Surový olej | | | |15081010 | – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15081090 | – – Ostatný | 6,4 | 0 | |150890 | – Ostatné | | | |15089010 | – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15089090 | – – Ostatné | 9,6 | 0 | |1509 | Olivový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |150910 | – Panenský | | | |15091010 | – – Lampový olivový olej | 122,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |15091090 | – – Ostatný | 124,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |15099000 | – Ostatné | 134,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |151000 | Ostatné oleje a ich frakcie, získané výlučne z olív, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované, vrátane zmesí týchto olejov alebo frakcií s olejmi alebo frakciami položky 1509 | | | |15100010 | – Surové oleje | 110,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |15100090 | – Ostatné | 160,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |1511 | Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |151110 | – Surový olej | | | |15111010 | – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15111090 | – – Ostatný | 3,8 | 0 | |151190 | – Ostatné | | | |– – Tuhé frakcie | | | |15119011 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15119019 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |– – Ostatné | | | |15119091 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15119099 | – – – Ostatné | 9 | 0 | |1512 | Slnečnicový olej, požltový olej alebo bavlníkový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |– Slnečnicový alebo požltový olej a ich frakcie | | | |151211 | – – Surový olej | | | |15121110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |– – – Ostatný | | | |15121191 | – – – – Slnečnicový olej | 6,4 | 0 | |15121199 | – – – – Požltový olej | 6,4 | 0 | |151219 | – – Ostatné | | | |15121910 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15121990 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |– Bavlníkový olej a jeho frakcie | | | |151221 | – – Surový olej, tiež zbavený gossypolu | | | |15122110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |15122190 | – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |151229 | – – Ostatné | | | |15122910 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15122990 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |1513 | Olej z kokosových orechov (koprový olej), olej z palmových jadier alebo babasový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |– Olej z kokosových orechov (koprový olej) a jeho frakcie | | | |151311 | – – Surový olej | | | |15131110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 2,5 | 0 | |– – – Ostatný | | | |15131191 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15131199 | – – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |151319 | – – Ostatné | | | |– – – Tuhé frakcie | | | |15131911 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15131919 | – – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |– – – Ostatné | | | |15131930 | – – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |15131991 | – – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15131999 | – – – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |– Olej z palmových jadier alebo babasový olej a ich frakcie | | | |151321 | – – Surový olej | | | |15132110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |– – – Ostatný | | | |15132130 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15132190 | – – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |151329 | – – Ostatné | | | |– – – Tuhé frakcie | | | |15132911 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15132919 | – – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |– – – Ostatné | | | |15132930 | – – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |15132950 | – – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15132990 | – – – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |1514 | Olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |– Olej z repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej a ich frakcie | | | |151411 | – – Surový olej | | | |15141110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |15141190 | – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |151419 | – – Ostatné | | | |15141910 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15141990 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |– Ostatné | | | |151491 | – – Surový olej | | | |15149110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |15149190 | – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |151499 | – – Ostatné | | | |15149910 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15149990 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |1515 | Ostatné stále rastlinné tuky a oleje (vrátane jojobového oleja) a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované | | | |– Ľanový olej a jeho frakcie | | | |15151100 | – – Surový olej | 3,2 | 0 | |151519 | – – Ostatné | | | |15151910 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15151990 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |– Kukuričný olej a jeho frakcie | | | |151521 | – – Surový olej | | | |15152110 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |15152190 | – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |151529 | – – Ostatné | | | |15152910 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15152990 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |151530 | – Ricínový olej a jeho frakcie | | | |15153010 | – – Určené na výrobu kyseliny aminoundekánovej používanej na výrobu syntetických textilných vlákien alebo umelých plastových materiálov | bez cla | 0 | |15153090 | – – Ostatné | 5,1 | 0 | |151550 | – Sezamový olej a jeho frakcie | | | |– – Surový olej | | | |15155011 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |15155019 | – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |– – Ostatné | | | |15155091 | – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |15155099 | – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |151590 | – Ostatné | | | |15159011 | – – Tungový olej; jojobový a oiticikový olej; myrtový vosk a japonský vosk; ich frakcie | bez cla | 0 | |– – Olej z tabakových semien a jeho frakcie | | | |– – – Surový olej | | | |15159021 | – – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15159029 | – – – – Ostatný | 6,4 | 0 | |– – – Ostatné | | | |15159031 | – – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |15159039 | – – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |– – Ostatné oleje a ich frakcie | | | |– – – Surové oleje | | | |15159040 | – – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 3,2 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |15159051 | – – – – – Tuhé, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15159059 | – – – – – Tuhé, ostatné; tekuté | 6,4 | 0 | |– – – Ostatné | | | |15159060 | – – – – Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |15159091 | – – – – – Tuhé, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15159099 | – – – – – Tuhé, ostatné; tekuté | 9,6 | 0 | |1516 | Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale ďalej neupravené | | | |151610 | – Živočíšne tuky a oleje a ich frakcie | | | |15161010 | – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |15161090 | – – Ostatné | 10,9 | 0 | |151620 | – Rastlinné tuky a oleje a ich frakcie | | | |15162010 | – – Hydrogenovaný ricínový olej, tiež nazývaný "opalwax" | 3,4 | 0 | |– – Ostatné | | | |15162091 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 12,8 | 0 | |– – – Ostatné | | | |15162095 | – – – – Oleje zo semien repky, ľanu, repky olejnej, slnečnice, ilipe, karité, makore, touloucouna alebo babassu, na technické alebo na priemyselné účely iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | 5,1 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |15162096 | – – – – – Oleje z podzemnice olejnej, bavlníkových semien, sójových bôbov alebo slnečnicových semien; ostatné oleje obsahujúce menej ako 50 % hmotnosti voľných mastných kyselín, okrem olejov z palmových jadier, ilipe, kokosových orechov, repky, repky olejnej alebo kopaiby | 9,6 | 0 | |15162098 | – – – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |1517 | Margarín; jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, iné ako jedlé tuky alebo oleje alebo ich frakcie položky 1516 | | | |151710 | – Margarín, okrem tekutého margarínu | | | |15171010 | – – Obsahujúce v hmotnosti viac ako 10 %, ale najviac 15 % mliečnych tukov | 8,3 + 28,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |15171090 | – – Ostatný | 16 | 0 | |151790 | – Ostatné | | | |15179010 | – – Obsahujúce v hmotnosti viac ako 10 %, ale najviac 15 % mliečnych tukov | 8,3 + 28,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |15179091 | – – – Stále rastlinné oleje, tekuté, miešané | 9,6 | 0 | |15179093 | – – – Jedlé zmesi alebo prípravky druhov používaných ako prípravky na vytieranie foriem | 2,9 | 0 | |15179099 | – – – Ostatné | 16 | 0 | |151800 | Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov a olejov položky 1516; nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |15180010 | – Linoxyn | 7,7 | 0 | |– Stále rastlinné oleje, tekuté, miešané, určené na technické alebo priemyselné použitie, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu | | | |15180031 | – – Surové | 3,2 | 0 | |15180039 | – – Ostatné | 5,1 | 0 | |– Ostatné | | | |15180091 | – – Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov a olejov položky 1516 | 7,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |15180095 | – – – Nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo živočíšnych a rastlinných tukov a olejov a ich frakcie | 2 | 0 | |15180099 | – – – Ostatné | 7,7 | 0 | |15200000 | Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové lúhy | bez cla | 0 | |1521 | Rastlinné vosky (iné ako triglyceridy), včelí vosk, ostatné hmyzie vosky a spermacet, tiež rafinované alebo farbené | | | |15211000 | – Rastlinné vosky | bez cla | 0 | |152190 | – Ostatné | | | |15219010 | – – Spermacet, tiež rafinovaný alebo farbený | bez cla | 0 | |– – Včelí vosk a ostatné hmyzie vosky, tiež rafinované alebo farbené | | | |15219091 | – – – Surové | bez cla | 0 | |15219099 | – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |152200 | Degras; zvyšky zo spracovania tukových látok alebo živočíšnych alebo rastlinných voskov | | | |15220010 | – Degras | 3,8 | 0 | |– Zvyšky zo spracovania tukových látok alebo živočíšnych alebo rastlinných voskov | | | |– – Obsahujúce olej s charakteristikami olivového oleja | | | |15220031 | – – – Mydlové kaly | 29,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |15220039 | – – – Ostatné | 47,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |15220091 | – – – Olejové zvyšky a usadeniny; mydlové kaly | 3,2 | 0 | |15220099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |16 | KAPITOLA 16 – PRÍPRAVKY Z MÄSA, RÝB ALEBO KÔROVCOV, MÄKKÝŠOV ALEBO OSTATNÝCH VODNÝCH BEZSTAVOVCOV | | | |160100 | Párky, salámy a podobné výrobky, z mäsa, mäsových drobov alebo krvi; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov | | | |16010010 | – Z pečene | 15,4 | 0 | |– Ostatné | | | |16010091 | – – Párky a salámy, suché alebo nátierkové, tepelne neupravené | 149,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |16010099 | – – Ostatné | 100,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |1602 | Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv | | | |16021000 | – Homogenizované prípravky | 16,6 | 0 | |160220 | – Z pečene akýchkoľvek zvierat | | | |– – Z husacej alebo kačacej pečene | | | |16022011 | – – – Obsahujúca 75 % hmotnosti alebo viac pečene z kŕmnych husí alebo kačíc | 10,2 | 0 | |16022019 | – – – Ostatné | 10,2 | 0 | |16022090 | – – Ostatné | 16 | 0 | |– Z hydiny položky 0105 | | | |160231 | – – Z moriakov alebo moriek | | | |– – – Obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov | | | |16023111 | – – – – Obsahujúce len tepelne neupravené morčacie mäso | 8,5 | 0 | |16023119 | – – – – Ostatné | 8,5 | 0 | |16023130 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac, ale menej ako 57 % hydinového mäsa alebo drobov | 8,5 | 0 | |16023190 | – – – Ostatné | 8,5 | 0 | |160232 | – – Z hydiny druhu Gallus domesticus | | | |– – – Obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov | | | |16023211 | – – – – Tepelne neupravené | 86,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |16023219 | – – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |16023230 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac, ale menej ako 57 % hydinového mäsa alebo drobov | 10,9 | 0 | |16023290 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |160239 | – – Ostatné | | | |– – – Obsahujúce v hmotnosti 57 % alebo viac hydinového mäsa alebo drobov | | | |16023921 | – – – – Tepelne neupravené | 86,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |16023929 | – – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |16023940 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac, ale menej ako 57 % hydinového mäsa alebo drobov | 10,9 | 0 | |16023980 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |– Zo svíň | | | |160241 | – – Stehná a kusy z nich | | | |16024110 | – – – Z domácich svíň | 156,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024190 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |160242 | – – Pliecka a kusy z nich | | | |16024210 | – – – Z domácich svíň | 129,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024290 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |160249 | – – Ostatné, vrátane zmesí | | | |– – – Z domácich svíň | | | |– – – – Obsahujúce v hmotnosti 80 % alebo viac mäsa alebo mäsových drobov, akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | | | |16024911 | – – – – – Chrbty (s výnimkou krkovičky) a kusy z nich, vrátane zmesí z chrbtov alebo stehien | 156,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024913 | – – – – – Krkovička a kusy z nej, vrátane zmesí z krkovičky a pliecka | 129,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024915 | – – – – – Ostatné zmesi obsahujúce stehná, pliecka, chrbty alebo krkovičky, a kusy z nich | 129,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024919 | – – – – – Ostatné | 85,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024930 | – – – – Obsahujúce v hmotnosti 40 % alebo viac, ale menej ako 80 % mäsa alebo mäsových drobov, akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 75 EUR/100 kg/net | 0 | |16024950 | – – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 40 % mäsa alebo mäsových drobov, akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 54,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |16024990 | – – – Ostatné | 10,9 | 0 | |160250 | – Z hovädzích zvierat | | | |16025010 | – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného mäsa alebo drobov a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov | 303,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – V hermeticky uzavretých nádobách | | | |16025031 | – – – – Solené hovädzie | 16,6 | 0 | |16025039 | – – – – Ostatné | 16,6 | 0 | |16025080 | – – – Ostatné | 16,6 | 0 | |160290 | – Ostatné, vrátane prípravkov z krvi akýchkoľvek zvierat | | | |16029010 | – – Prípravky z krvi akýchkoľvek zvierat | 16,6 | 0 | |– – Ostatné | | | |16029031 | – – – Zo zveriny alebo králikov | 10,9 | 0 | |16029041 | – – – Zo sobov | 16,6 | 0 | |– – – Ostatné | | | |16029051 | – – – – Obsahujúce mäso alebo mäsové droby z domácich svíň | 85,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Obsahujúce hovädzie mäso alebo droby | | | |16029061 | – – – – – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného mäsa alebo drobov a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov | 303,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |16029069 | – – – – – – Ostatné | 16,6 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – Z oviec alebo kôz | | | |– – – – – – – Tepelne neupravené; zmesi tepelne upraveného mäsa alebo drobov a tepelne neupraveného mäsa alebo drobov | | | |16029072 | – – – – – – – – Z oviec | 12,8 | 0 | |16029074 | – – – – – – – – Z kôz | 16,6 | 0 | |– – – – – – – Ostatné | | | |16029076 | – – – – – – – – Z oviec | 12,8 | 0 | |16029078 | – – – – – – – – Z kôz | 16,6 | 0 | |16029098 | – – – – – – Ostatné | 16,6 | 0 | |160300 | Výťažky a šťavy z mäsa, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov | | | |16030010 | – V bezprostrednom obale s netto obsahom 1 kg alebo menším | 12,8 | 0 | |16030080 | – Ostatné | bez cla | 0 | |1604 | Pripravené alebo konzervované ryby; kaviár a náhradky kaviáru z rybacích ikier | | | |– Ryby, celé alebo v kusoch, ale nemleté | | | |16041100 | – – Lososy | 5,5 | 3 | |160412 | – – Slede | | | |16041210 | – – – Filé, surové, len obalené cestom alebo strúhankou, tiež predsmažené v oleji, mrazené | 15 | 5 | |– – – Ostatné | | | |16041291 | – – – – V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 5 | |16041299 | – – – – Ostatné | 20 | 5 | |160413 | – – Sardinky, sardinely a šproty | | | |– – – Sardinky | | | |16041311 | – – – – V olivovom oleji | 12,5 | 3 | |16041319 | – – – – Ostatné | 12,5 | 5 | |16041390 | – – – Ostatné | 12,5 | 3 | |160414 | – – Tuniaky, skipjack a bonito (Sarda spp.) | | | |– – – Tuniaky a skipjack | | | |16041411 | – – – – V rastlinnom oleji | 24 | 5 | |– – – – Ostatné | | | |16041416 | – – – – – Filé známe ako "chrbtové" | 24 | 5 | |16041418 | – – – – – Ostatné | 24 | 5 | |16041490 | – – – Bonito (Sarda spp.) | 25 | 5 | |160415 | – – Makrely | | | |– – – Z druhov Scomber scombrus a Scomber japonicus | | | |16041511 | – – – – Filé | 25 | 3 | |16041519 | – – – – Ostatné | 25 | 3 | |16041590 | – – – Z druhu Scomber australasicus | 20 | 3 | |16041600 | – – Sardely | 25 | 5 | |160419 | – – Ostatné | | | |16041910 | – – – Lososovité, iné ako lososy | 7 | 0 | |– – – Ryby rodu Euthynnus, iné ako skipjack [Euthynnus (Katsuwonus) pelamis] | | | |16041931 | – – – – Filé známe ako "chrbtové" | 24 | 5 | |16041939 | – – – – Ostatné | 24 | 5 | |16041950 | – – – Ryby druhu Orcynopsis unicolor | 12,5 | 3 | |– – – Ostatné | | | |16041991 | – – – – Filé, surové, len obalené cestom alebo strúhankou, tiež predsmažené v oleji, mrazené | 7,5 | 3 | |– – – – Ostatné | | | |16041992 | – – – – – Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 20 | 3 | |16041993 | – – – – – Treska tmavá (Pollachius virens) | 20 | 3 | |16041994 | – – – – – Merlúzy (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 20 | 3 | |16041995 | – – – – – Treska aljašská (Theragra chalcogramma) a treska európska (Pollachius pollachius) | 20 | 3 | |16041998 | – – – – – Ostatné | 20 | 3 | |160420 | – Ostatné pripravené alebo konzervované ryby | | | |16042005 | – – Prípravky zo surimi | 20 | 3 | |– – Ostatné | | | |16042010 | – – – Z lososov | 5,5 | 3 | |16042030 | – – – Z lososovitých rýb, iných ako lososov | 7 | 0 | |16042040 | – – – Zo sardel | 25 | 5 | |16042050 | – – – Zo sardiniek, bonít, makrel druhov Scomber scombrus a Scomber japonicus, z rýb druhu Orcynopsis unicolor | 25 | 5 | |16042070 | – – – Z tuniakov, skipjack alebo ostatných rýb rodu Euthynnus | 24 | 5 | |16042090 | – – – Z ostatných rýb | 14 | 5 | |160430 | – Kaviár a náhradky kaviáru | | | |16043010 | – – Kaviár (ikry jesetera) | 20 | 3 | |16043090 | – – Náhradky kaviáru | 20 | 3 | |1605 | Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované | | | |16051000 | – Kraby | 8 | 0 | |160520 | – Krevety a garnáty | | | |16052010 | – – V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |– – Ostatné | | | |16052091 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 kg | 20 | 3 | |16052099 | – – – Ostatné | 20 | 3 | |160530 | – Homáre | | | |16053010 | – – Mäso z homárov, tepelne upravené, na výrobu homárieho masla alebo homárich pást, nátierok, polievok alebo omáčok | bez cla | 0 | |16053090 | – – Ostatné | 20 | 0 | |16054000 | – Ostatné kôrovce | 20 | 0 | |160590 | – Ostatné | | | |– – Mäkkýše | | | |– – – Slávky (Mytilus spp., Perna spp.) | | | |16059011 | – – – – V hermeticky uzavretých nádobách | 20 | 3 | |16059019 | – – – – Ostatné | 20 | 3 | |16059030 | – – – Ostatné | 20 | 3 | |16059090 | – – Ostatné vodné bezstavovce | 26 | 3 | |17 | KAPITOLA 17 – CUKOR A CUKROVINKY | | | |1701 | Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave | | | |– Surový cukor neobsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky | | | |170111 | – – Trstinový cukor | | | |17011110 | – – – Určený na rafináciu | 33,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |17011190 | – – – Ostatné | 41,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |170112 | – – Repný cukor | | | |17011210 | – – – Určený na rafináciu | 33,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |17011290 | – – – Ostatné | 41,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |– Ostatné | | | |17019100 | – – Obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky | 41,9 EUR/100 kg/ net | 5 | |170199 | – – Ostatné | | | |17019910 | – – – Biely cukor | 41,9 EUR/100 kg/ net | 5 | |17019990 | – – – Ostatné | 41,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |1702 | Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce alebo farbiace látky; umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom; karamel | | | |– Laktóza a laktózový sirup | | | |17021100 | – – Obsahujúce v hmotnosti 99 % alebo viac laktózy, vyjadrenej ako bezvodá laktóza, počítané na suchú hmotu | 14 EUR/100 kg/net | 0 | |17021900 | – – Ostatné | 14 EUR/100 kg/net | 0 | |170220 | – Javorový cukor a javorový sirup | | | |17022010 | – – Javorový cukor v pevnej forme, obsahujúci pridané ochucujúce alebo farbiace látky | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |17022090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |170230 | – Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v suchom stave menej ako 20 % hmotnosti fruktózy | | | |17023010 | – – Izoglukóza | 50,7 EUR/100 kg/ net mas | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Obsahujúci v suchom stave 99 % hmotnosti alebo viac glukózy | | | |17023051 | – – – – Vo forme bieleho kryštalického prášku, tiež aglomerované | 26,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |17023059 | – – – – Ostatné | 20 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – Ostatné | | | |17023091 | – – – – Vo forme bieleho kryštalického prášku, tiež aglomerované | 26,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |17023099 | – – – – Ostatné | 20 EUR/100 kg/net | 0 | |170240 | – Glukóza a glukózový sirup, obsahujúce v suchom stave najmenej 20 % hmotnosti, ale menej ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru | | | |17024010 | – – Izoglukóza | 50,7 EUR/100 kg/ net mas | 0 | |17024090 | – – Ostatné | 20 EUR/100 kg/net | 0 | |17025000 | – Chemicky čistá fruktóza | 16 + 50,7 EUR/100 kg/ net mas | 0 | |170260 | – Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v suchom stave viac ako 50 % hmotnosti fruktózy, okrem invertného cukru | | | |17026010 | – – Izoglukóza | 50,7 EUR/100 kg/ net mas | 0 | |17026080 | – – Inulínový sirup | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |17026095 | – – Ostatné | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |170290 | – Ostatné, vrátane invertného cukru a ostatného cukru a cukrových sirupových zmesí, obsahujúcich v suchom stave viac ako 50 % hmotnosti fruktózy | | | |17029010 | – – Chemicky čistá maltóza | 12,8 | 0 | |17029030 | – – Izoglukóza | 50,7 EUR/100 kg/ net mas | 0 | |17029050 | – – Maltodextrín a maltodextrínový sirup | 20 EUR/100 kg/net | 0 | |17029060 | – – Umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Karamel | | | |17029071 | – – – Obsahujúci v suchom stave 50 % hmotnosti alebo viac sacharózy | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |17029075 | – – – – Vo forme prášku, tiež aglomerované | 27,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |17029079 | – – – – Ostatné | 19,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |17029080 | – – Inulínový sirup | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |17029099 | – – Ostatné | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |1703 | Melasy získané z extrakcie alebo rafinácie cukru | | | |17031000 | – Trstinová melasa | 0,35 EUR/100 kg/ net | 0 | |17039000 | – Ostatné | 0,35 EUR/100 kg/ net | 0 | |1704 | Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao | | | |170410 | – Žuvacia guma, tiež obalená cukrom | | | |– – Obsahujúca v hmotnosti menej ako 60 % sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) | | | |17041011 | – – – Žuvacia guma v tvare pásika | 6,2 + 27,1 EUR/100 kg/ net MAX 17,9 | 0 | |17041019 | – – – Ostatné | 6,2 + 27,1 EUR/100 kg/ net MAX 17,9 | 0 | |– – Obsahujúca v hmotnosti 60 % alebo viac sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) | | | |17041091 | – – – Žuvacia guma v tvare pásika | 6,3 + 30,9 EUR/100 kg/ net MAX 18,2 | 0 | |17041099 | – – – Ostatné | 6,3 + 30,9 EUR/100 kg/ net MAX 18,2 | 0 | |170490 | – Ostatné | | | |17049010 | – – Výťažok zo sladkého drievka obsahujúci v hmotnosti viac ako 10 % sacharózy, ale neobsahujúci ostatné pridané látky | 13,4 | 5 | |17049030 | – – Biela čokoláda | 9,1 + 45,1 EUR/100 kg/ net MAX 18,9 + 16,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |17049051 | – – – Cestá, vrátane marcipánu, v bezprostrednom obale s netto obsahom 1 kg alebo viac | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049055 | – – – Zdravotné pastilky a bonbóny proti kašľu | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049061 | – – – Cukrom potiahnutý výrobok | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – – Ostatné | | | |17049065 | – – – – Gumové a želatínové cukrovinky, vrátane ovocných pást vo forme cukroviniek | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049071 | – – – – Tvrdé bonbóny, tiež plnené | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049075 | – – – – Karamelky a podobné bonbóny | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – – – Ostatné | | | |17049081 | – – – – – Lisované tabletky | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |17049099 | – – – – – Ostatné | 9 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18 | KAPITOLA 18 – KAKAO A PRÍPRAVKY Z KAKAA | | | |18010000 | Kakaové bôby, celé alebo drvené, surové alebo pražené | bez cla | 0 | |18020000 | Kakaové škrupiny, šupky, kožky a ostatný kakaový odpad | bez cla | 0 | |1803 | Kakaová hmota, tiež odtučnená | | | |18031000 | – Neodtučnená | 9,6 | 0 | |18032000 | – Celkom alebo čiastočne odtučnená | 9,6 | 0 | |18040000 | Kakaové maslo, tuk a olej | 7,7 | 0 | |18050000 | Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | 8 | 0 | |1806 | Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao | | | |180610 | – Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |18061015 | – – Neobsahujúci sacharózu alebo obsahujúci menej ako 5 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza | 8 | 0 | |18061020 | – – Obsahujúci 5 % hmotnosti alebo viac, ale menej ako 65 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza | 8 + 25,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |18061030 | – – Obsahujúci 65 % hmotnosti alebo viac, ale menej ako 80 % hmotnosti sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza | 8 + 31,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |18061090 | – – Obsahujúci 80 % hmotnosti alebo viac sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) alebo izoglukózy vyjadrenej ako sacharóza | 8 + 41,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |180620 | – Ostatné prípravky v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách vážiace viac ako 2 kg, alebo tekuté, v paste, prášku, granulované alebo v ostatných voľne ložených formách, v nádobách alebo v bezprostrednom obale, s hmotnosťou obsahu presahujúcou 2 kg | | | |18062010 | – – Obsahujúce 31 % hmotnosti alebo viac kakaového masla alebo obsahujúce 31 % hmotnosti alebo viac kombinácie kakaového masla a mliečneho tuku | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18062030 | – – Obsahujúce 25 % hmotnosti alebo viac, ale menej ako 31 % hmotnosti kombinácie kakaového masla a mliečneho tuku | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – Ostatné | | | |18062050 | – – – Obsahujúce 18 % hmotnosti alebo viac kakaového masla | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18062070 | – – – Prípravky nazývané "čokoládovo mliečne drobky" (chocolate milk crumb) | 15,4 + EA | 0 | |18062080 | – – – Čokoládové polevy | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18062095 | – – – Ostatné | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– Ostatné, v blokoch, tabuľkách alebo tyčinkách | | | |18063100 | – – Plnené | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |180632 | – – Neplnené | | | |18063210 | – – – S pridanými obilninami, ovocím alebo orechmi | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18063290 | – – – Ostatné | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |180690 | – Ostatné | | | |– – Čokoláda a čokoládové výrobky | | | |– – – Čokoládové bonbóny vrátane praliniek, tiež plnené | | | |18069011 | – – – – Obsahujúce alkohol | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069019 | – – – – Ostatné | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |– – – Ostatné | | | |18069031 | – – – – Plnené | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069039 | – – – – Neplnené | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069050 | – – Cukrovinky a ich náhradky vyrobené z náhradiek cukru, obsahujúce kakao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069060 | – – Nátierky obsahujúce kakao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069070 | – – Prípravky na výrobu nápojov obsahujúce kakao | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |18069090 | – – Ostatné | 8,3 + EA MAX 18,7 + AD S/Z | 0 | |19 | KAPITOLA 19 – PRÍPRAVKY Z OBILNÍN, MÚKY, ŠKROBU ALEBO MLIEKA; CUKRÁRSKE VÝROBKY | | | |1901 | Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krúpov, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |19011000 | – Prípravky na výživu detí, v balení na predaj v malom | 7,6 + EA | 5 | |19012000 | – Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 1905 | 7,6 + EA | 3 | |190190 | – Ostatné | | | |– – Sladový výťažok | | | |19019011 | – – – S obsahom suchého výťažku 90 % hmotnosti alebo viac | 5,1 + 18 EUR/100 kg/net | 0 | |19019019 | – – – Ostatný | 5,1 + 14,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |19019091 | – – – Neobsahujúce mliečne tuky, sacharózu, izoglukózu, glukózu alebo škrob alebo obsahujúce menej ako 1,5 % mliečnych tukov, 5 % sacharózy (vrátane invertného cukru) alebo izoglukózy, 5 % glukózy alebo škrobu, okrem potravinových prípravkov v prášku z tovaru položiek 0401 až 0404 | 12,8 | 0 | |19019099 | – – – Ostatné | 7,6 + EA | E | |1902 | Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo ostatnými plnkami) alebo inak upravené, také ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, canneloni; kuskus, tiež pripravený | | | |– Cestoviny nevarené, neplnené ani inak nepripravené | | | |19021100 | – – Obsahujúce vajcia | 7,7 + 24,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |190219 | – – Ostatné | | | |19021910 | – – – Neobsahujúce múku alebo krupicu z obyčajnej pšenice | 7,7 + 24,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |19021990 | – – – Ostatné | 7,7 + 21,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |190220 | – Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené | | | |19022010 | – – Obsahujúce v hmotnosti viac ako 20 % rýb, kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov | 8,5 | 3 | |19022030 | – – Obsahujúce v hmotnosti viac ako 20 % párkov, salám a podobných výrobkov, z mäsa a mäsových drobov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu | 54,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |19022091 | – – – Varené | 8,3 + 6,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |19022099 | – – – Ostatné | 8,3 + 17,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |190230 | – Ostatné cestoviny | | | |19023010 | – – Sušené | 6,4 + 24,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |19023090 | – – Ostatné | 6,4 + 9,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |190240 | – Kuskus | | | |19024010 | – – Nepripravený | 7,7 + 24,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |19024090 | – – Ostatný | 6,4 + 9,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |19030000 | Tapioka a jej náhradky pripravené zo škrobu, vo forme vločiek, zŕn, perličiek alebo podobných formách | 6,4 + 15,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |1904 | Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných produktov (napríklad kukuričné vločky); obilniny (iné ako kukuričné zrná) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrná (okrem múky, krúpov a krupice), predvarené alebo inak pripravené, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |190410 | – Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilnín alebo obilných produktov | | | |19041010 | – – Získané z kukurice | 3,8 + 20 EUR/100 kg/net | 0 | |19041030 | – – Získané z ryže | 5,1 + 46 EUR/100 kg/net | 0 | |19041090 | – – Ostatné | 5,1 + 33,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |190420 | – Pripravené potraviny získané z nepražených obilných vločiek alebo zo zmesi nepražených obilných vločiek a pražených obilných vločiek alebo napučaných obilnín | | | |19042010 | – – Prípravky typu "müsli" na základe nepražených obilných vločiek | 9 + EA | 0 | |– – Ostatné | | | |19042091 | – – – Získané z kukurice | 3,8 + 20 EUR/100 kg/net | 0 | |19042095 | – – – Získané z ryže | 5,1 + 46 EUR/100 kg/net | 0 | |19042099 | – – – Ostatné | 5,1 + 33,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |19043000 | – Pšenica bulgur | 8,3 + 25,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |190490 | – Ostatné | | | |19049010 | – – Ryža | 8,3 + 46 EUR/100 kg/net | 5 | |19049080 | – – Ostatné | 8,3 + 25,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |1905 | Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky druhov používaných na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžový papier a podobné výrobky | | | |19051000 | – Chrumkavý chlieb | 5,8 + 13 EUR/100 kg/net | 5 | |190520 | – Medovník a podobné | | | |19052010 | – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 30 % sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) | 9,4 + 18,3 EUR/100 kg/ net | 5 | |19052030 | – – Obsahujúce v hmotnosti 30 % alebo viac, ale menej ako 50 % sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) | 9,8 + 24,6 EUR/100 kg/ net | 5 | |19052090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 50 % alebo viac sacharózy (vrátane invertného cukru vyjadreného ako sacharóza) | 10,1 + 31,4 EUR/100 kg/ net | 5 | |– Sladké sušienky; wafle a oblátky | | | |190531 | – – Sladké sušienky | | | |– – – Celkom alebo čiastočne potiahnuté alebo pokryté čokoládou alebo ostatnými prípravkami obsahujúcimi kakao | | | |19053111 | – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 85 g | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19053119 | – – – – Ostatné | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |– – – Ostatné | | | |19053130 | – – – – Obsahujúce 8 % hmotnosti alebo viac mliečnych tukov | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |– – – – Ostatné | | | |19053191 | – – – – – Zlepované sušienky | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19053199 | – – – – – Ostatné | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |190532 | – – Wafle a oblátky | | | |19053205 | – – – S obsahom vody presahujúcim 10 % hmotnosti | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Celkom alebo čiastočne potiahnuté alebo pokryté čokoládou alebo ostatnými prípravkami obsahujúcimi kakao | | | |19053211 | – – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 85 g | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19053219 | – – – – – Ostatné | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |– – – – Ostatné | | | |19053291 | – – – – – Solené, tiež plnené | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |19053299 | – – – – – Ostatné | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |190540 | – Sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky | | | |19054010 | – – Sucháre | 9,7 + EA | 0 | |19054090 | – – Ostatné | 9,7 + EA | 0 | |190590 | – Ostatné | | | |19059010 | – – Macesy | 3,8 + 15,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |19059020 | – – Hostie, prázdne oblátky druhov používaných na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžový papier a podobné výrobky | 4,5 + 60,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |19059030 | – – – Chlieb, neobsahujúci pridaný med, vajcia, syr alebo ovocie a obsahujúci v suchom stave nie viac ako 5 % hmotnosti cukrov a nie viac ako 5 % hmotnosti tuku | 9,7 + EA | 0 | |19059045 | – – – Sušienky | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |19059055 | – – – Výrobky extrudované alebo expandované, ochutené alebo solené | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |– – – Ostatné | | | |19059060 | – – – – S pridanými sladidlami | 9 + EA MAX 24,2 + AD S/Z | 0 | |19059090 | – – – – Ostatné | 9 + EA MAX 20,7 + AD F/M | 0 | |20 | KAPITOLA 20 – PRÍPRAVKY ZO ZELENINY, OVOCIA, ORECHOV ALEBO OSTATNÝCH ČASTÍ RASTLÍN | | | |2001 | Zelenina, ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, pripravené alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej | | | |20011000 | – Uhorky šalátové a uhorky nakladačky | 17,6 | 0 | |200190 | – Ostatné | | | |20019010 | – – "Chutney" z manga | bez cla | 0 | |20019020 | – – Plody rodu Capsicum, iné ako sladká paprika alebo pimentos | 5 | 0 | |20019030 | – – Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |20019040 | – – Yamy, sladké zemiaky a podobné jedlé časti rastlín obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac škrobu | 8,3 + 3,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |20019050 | – – Huby | 16 | 0 | |20019060 | – – Palmové jadrá | 10 | 0 | |20019065 | – – Olivy | 16 | 0 | |20019070 | – – Sladká paprika | 16 | 0 | |20019091 | – – Tropické ovocie a tropické orechy | 10 | 0 | |20019093 | – – Cibuľa | 16 | 0 | |20019099 | – – Ostatné | 16 | 0 | |2002 | Rajčiaky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej | | | |200210 | – Rajčiaky, celé alebo pokrájané | | | |20021010 | – – Lúpané | 14,4 | 0 | |20021090 | – – Ostatné | 14,4 | 0 | |200290 | – Ostatné | | | |– – S obsahom sušiny menším ako 12 % hmotnosti | | | |20029011 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | 14,4 | 0 | |20029019 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 14,4 | 0 | |– – S obsahom sušiny 12 % hmotnosti alebo väčším, ale nie väčším ako 30 % hmotnosti | | | |20029031 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | 14,4 | 0 | |20029039 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 14,4 | 0 | |– – S obsahom sušiny väčším ako 30 % hmotnosti | | | |20029091 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | 14,4 | 0 | |20029099 | – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 14,4 | 0 | |2003 | Huby a hľuzovky, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej | | | |200310 | – Huby rodu Agaricus | | | |20031020 | – – Dočasne konzervované, celkom uvarené | 18,4 + 191 EUR/100 kg/ net eda | 0 | |20031030 | – – Ostatné | 18,4 + 222 EUR/100 kg/ net eda | 0 | |20032000 | – Hľuzovky | 14,4 | 0 | |20039000 | – Ostatné | 18,4 | 0 | |2004 | Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, mrazená, iná ako výrobky položky 2006 | | | |200410 | – Zemiaky | | | |20041010 | – – Varené, inak neupravené | 14,4 | 0 | |– – Ostatné | | | |20041091 | – – – Vo forme múky, krupice alebo vločiek | 7,6 + EA | 0 | |20041099 | – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |200490 | – Ostatná zelenina a zeleninové zmesi | | | |20049010 | – – Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |20049030 | – – Kapusta kvasená, kapary a olivy | 16 | 0 | |20049050 | – – Hrach (Pisum sativum) a zelená fazuľa druhu Phaseolus spp., v strukoch | 19,2 | 0 | |– – Ostatné, vrátane zmesí | | | |20049091 | – – – Cibuľky, varené, inak neupravené | 14,4 | 0 | |20049098 | – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |2005 | Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, nemrazená, iná ako výrobky položky 2006 | | | |20051000 | – Zelenina homogenizovaná | 17,6 | 0 | |200520 | – Zemiaky | | | |20052010 | – – Vo forme múky, krupice alebo vločiek | 8,8 + EA | 0 | |– – Ostatné | | | |20052020 | – – – Tenké lupienky, smažené alebo pečené, tiež solené alebo ochutené, v hermeticky uzavretých obaloch, vhodné na okamžitú spotrebu | 14,1 | 0 | |20052080 | – – – Ostatné | 14,1 | 0 | |20054000 | – Hrach (Pisum sativum) | 19,2 | 0 | |– Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) | | | |20055100 | – – Fazuľa, vylúpaná | 17,6 | 0 | |20055900 | – – Ostatná | 19,2 | 0 | |20056000 | – Špargľa | 17,6 | 0 | |200570 | – Olivy | | | |20057010 | – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 5 kg | 12,8 | 0 | |20057090 | – – Ostatné | 12,8 | 0 | |20058000 | – Kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– Ostatná zelenina a zeleninové zmesi | | | |20059100 | – – Bambusové výhonky | 17,6 | 0 | |200599 | – – Ostatné | | | |20059910 | – – – Plody rodu Capsicum, iné ako sladká paprika alebo pimentos | 6,4 | 0 | |20059920 | – – – Kapary | 16 | 0 | |20059930 | – – – Artičoky | 17,6 | 0 | |20059940 | – – – Mrkvy | 17,6 | 0 | |20059950 | – – – Zeleninové zmesi | 17,6 | 0 | |20059960 | – – – Kapusta kvasená | 16 | 0 | |20059990 | – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |200600 | Zelenina, ovocie, orechy, ovocné kôry a šupy a ostatné časti rastlín, konzervované cukrom (máčaním, glazovaním alebo kandizovaním) | | | |20060010 | – Zázvor | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |– – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | | | |20060031 | – – – Čerešne a višne | 20 + 23,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |20060035 | – – – Tropické ovocie a tropické orechy | 12,5 + 15 EUR/100 kg/net | 0 | |20060038 | – – – Ostatné | 20 + 23,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |20060091 | – – – Tropické ovocie a tropické orechy | 12,5 | 0 | |20060099 | – – – Ostatné | 20 | 0 | |2007 | Džemy, ovocné rôsoly, lekváre, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty, získané varením, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |200710 | – Homogenizované prípravky | | | |20071010 | – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 24 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |20071091 | – – – Z tropického ovocia | 15 | 0 | |20071099 | – – – Ostatné | 24 | 0 | |– Ostatné | | | |200791 | – – Citrusové ovocie | | | |20079110 | – – – S obsahom cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 20 + 23 EUR/100 kg/net | 0 | |20079130 | – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 20 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |20079190 | – – – Ostatné | 21,6 | 0 | |200799 | – – Ostatné | | | |– – – S obsahom cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20079910 | – – – – Pyré a pasty zo sliviek a sušených sliviek, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 100 kg, na priemyselné spracovanie | 22,4 | 0 | |20079920 | – – – – Gaštanové pyré a pasty | 24 + 19,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |20079931 | – – – – – Z čerešní | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 0 | |20079933 | – – – – – Z jahôd | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 0 | |20079935 | – – – – – Z malín | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 0 | |20079939 | – – – – – Ostatné | 24 + 23 EUR/100 kg/net | 0 | |– – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20079955 | – – – – Jablkové pyré, vrátane kompótov | 24 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |20079957 | – – – – Ostatné | 24 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |20079991 | – – – – Jablkové pyré, vrátane kompótov | 24 | 0 | |20079993 | – – – – Z tropického ovocia a tropických orechov | 15 | 0 | |20079998 | – – – – Ostatné | 24 | 0 | |2008 | Ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |– Orechy, arašidy a ostatné semená, tiež spolu zmiešané | | | |200811 | – – Arašidy | | | |20081110 | – – – Arašidové maslo | 12,8 | 5 | |– – – Ostatné, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |– – – – Presahujúcim 1 kg | | | |20081192 | – – – – – Pražené | 11,2 | 0 | |20081194 | – – – – – Ostatné | 11,2 | 0 | |– – – – Nepresahujúcim 1 kg | | | |20081196 | – – – – – Pražené | 12 | 0 | |20081198 | – – – – – Ostatné | 12,8 | 0 | |200819 | – – Ostatné, vrátane zmesí | | | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20081911 | – – – – Tropické orechy; zmesi obsahujúce v hmotnosti 50 % alebo viac tropických orechov a tropického ovocia | 7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |20081913 | – – – – – Pražené mandle a pistácie | 9 | 0 | |20081919 | – – – – – Ostatné | 11,2 | 0 | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20081991 | – – – – Tropické orechy; zmesi obsahujúce v hmotnosti 50 % alebo viac tropických orechov a tropického ovocia | 8 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Pražené orechy | | | |20081993 | – – – – – – Mandle a pistácie | 10,2 | 0 | |20081995 | – – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |20081999 | – – – – – Ostatné | 12,8 | 0 | |200820 | – Ananásy | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20082011 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 17 % hmotnosti | 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |20082019 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20082031 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 19 % hmotnosti | 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |20082039 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20082051 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 17 % hmotnosti | 19,2 | 0 | |20082059 | – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20082071 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 19 % hmotnosti | 20,8 | 0 | |20082079 | – – – – Ostatné | 19,2 | 0 | |20082090 | – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 18,4 | 0 | |200830 | – Citrusové ovocie | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – S obsahom cukru presahujúcim 9 % hmotnosti | | | |20083011 | – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 25,6 | 0 | |20083019 | – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |20083031 | – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 24 | 0 | |20083039 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20083051 | – – – – Grapefruity v kúskoch | 15,2 | 0 | |20083055 | – – – – Mandarínky (vrátane tangeríniek a satsumov); klementínky, wilkingy a ostatné podobné citrusové hybridy | 18,4 | 0 | |20083059 | – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20083071 | – – – – Grapefruity v kúskoch | 15,2 | 0 | |20083075 | – – – – Mandarínky (vrátane tangeríniek a satsumov); klementínky, wilkingy a ostatné podobné citrusové hybridy | 17,6 | 0 | |20083079 | – – – – Ostatné | 20,8 | 0 | |20083090 | – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 18,4 | 0 | |200840 | – Hrušky | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |– – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | | | |20084011 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 25,6 | 0 | |20084019 | – – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |20084021 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 24 | 0 | |20084029 | – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20084031 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 15 % hmotnosti | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |20084039 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20084051 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 17,6 | 0 | |20084059 | – – – – Ostatné | 16 | 0 | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20084071 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 15 % hmotnosti | 19,2 | 0 | |20084079 | – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |20084090 | – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 16,8 | 0 | |200850 | – Marhule | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |– – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | | | |20085011 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 25,6 | 0 | |20085019 | – – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |20085031 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 24 | 0 | |20085039 | – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20085051 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 15 % hmotnosti | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |20085059 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20085061 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 19,2 | 0 | |20085069 | – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20085071 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 15 % hmotnosti | 20,8 | 0 | |20085079 | – – – – Ostatné | 19,2 | 0 | |– – – Neobsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |20085092 | – – – – 5 kg alebo viac | 13,6 | 0 | |20085094 | – – – – 4,5 kg alebo viac, ale menej ako 5 kg | 17 | 0 | |20085099 | – – – – Menej ako 4,5 kg | 18,4 | 0 | |200860 | – Čerešne a višne | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – S obsahom cukru presahujúcim 9 % hmotnosti | | | |20086011 | – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 25,6 | 0 | |20086019 | – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |20086031 | – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 24 | 0 | |20086039 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |20086050 | – – – – Presahujúcim 1 kg | 17,6 | 0 | |20086060 | – – – – Nepresahujúcim 1 kg | 20,8 | 0 | |– – – Neobsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |20086070 | – – – – 4,5 kg alebo viac | 18,4 | 0 | |20086090 | – – – – Menej ako 4,5 kg | 18,4 | 0 | |200870 | – Broskyne, vrátane nektáriniek | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |– – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | | | |20087011 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 25,6 | 0 | |20087019 | – – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |20087031 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 24 | 0 | |20087039 | – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20087051 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 15 % hmotnosti | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |20087059 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20087061 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 19,2 | 0 | |20087069 | – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20087071 | – – – – S obsahom cukru presahujúcim 15 % hmotnosti | 19,2 | 0 | |20087079 | – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – Neobsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |20087092 | – – – – 5 kg alebo viac | 15,2 | 0 | |20087098 | – – – – Menej ako 5 kg | 18,4 | 0 | |200880 | – Jahody | | | |– – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – S obsahom cukru presahujúcim 9 % hmotnosti | | | |20088011 | – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 25,6 | 0 | |20088019 | – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |20088031 | – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 24 | 0 | |20088039 | – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |20088050 | – – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | 17,6 | 0 | |20088070 | – – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 20,8 | 0 | |20088090 | – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 18,4 | 0 | |– Ostatné, vrátane zmesí iných ako podpoložky 200819 | | | |20089100 | – – Palmové jadrá | 10 | 5 | |200892 | – – Zmesi | | | |– – – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – – S obsahom cukru presahujúcim 9 % hmotnosti | | | |– – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | | | |20089212 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 16 | 0 | |20089214 | – – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |20089216 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 16 + 2,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20089218 | – – – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | | | |20089232 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 15 | 0 | |20089234 | – – – – – – Ostatné | 24 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |20089236 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 16 | 0 | |20089238 | – – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – – Neobsahujúce pridaný cukor | | | |– – – – – V bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20089251 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 11 | 0 | |20089259 | – – – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – Zmesi ovocia, v ktorých hmotnosť žiadneho jednotlivého druhu ovocia nepresahuje 50 % z celkovej hmotnosti zmesi | | | |20089272 | – – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 8,5 | 0 | |20089274 | – – – – – – – Ostatné | 13,6 | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |20089276 | – – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 12 | 0 | |20089278 | – – – – – – – Ostatné | 19,2 | 0 | |– – – – Neobsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |– – – – – 5 kg alebo viac | | | |20089292 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 11,5 | 0 | |20089293 | – – – – – – Ostatné | 18,4 | 0 | |– – – – – 4,5 kg alebo viac, ale menej ako 5 kg | | | |20089294 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 11,5 | 0 | |20089296 | – – – – – – Ostatné | 18,4 | 0 | |– – – – – Menej ako 4,5 kg | | | |20089297 | – – – – – – Z tropického ovocia (vrátane zmesí obsahujúcich 50 % hmotnosti alebo viac tropických orechov a tropického ovocia) | 11,5 | 0 | |20089298 | – – – – – – Ostatné | 18,4 | 0 | |200899 | – – Ostatné | | | |– – – Obsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – – Zázvor | | | |20089911 | – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | 10 | 0 | |20089919 | – – – – – Ostatný | 16 | 0 | |– – – – Hrozno | | | |20089921 | – – – – – S obsahom cukru presahujúcim 13 % hmotnosti | 25,6 + 3,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |20089923 | – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – S obsahom cukru presahujúcim 9 % hmotnosti | | | |– – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | | | |20089924 | – – – – – – – Tropické ovocie | 16 | 0 | |20089928 | – – – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |20089931 | – – – – – – – Tropické ovocie | 16 + 2,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20089934 | – – – – – – – Ostatné | 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – So skutočným hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 11,85 % mas | | | |20089936 | – – – – – – – Tropické ovocie | 15 | 0 | |20089937 | – – – – – – – Ostatné | 24 | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |20089938 | – – – – – – – Tropické ovocie | 16 | 0 | |20089940 | – – – – – – – Ostatné | 25,6 | 0 | |– – – Neobsahujúce pridaný alkohol | | | |– – – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom presahujúcim 1 kg | | | |20089941 | – – – – – Zázvor | bez cla | 0 | |20089943 | – – – – – Hrozno | 19,2 | 0 | |20089945 | – – – – – Slivky a sušené slivky | 17,6 | 0 | |20089946 | – – – – – Kuajavy, mučenky a tamarindy | 11 | 0 | |20089947 | – – – – – Mangá, mangostany, papáje, jabĺčka kešu, liči, jackfruity, sapoty, karamboly a pitahaye | 11 | 0 | |20089949 | – – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – – Obsahujúce pridaný cukor, v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | | | |20089951 | – – – – – Zázvor | bez cla | 0 | |20089961 | – – – – – Kuajavy a mučenky | 13 | 0 | |20089962 | – – – – – Mangá, mangostany, papáje, tamarindy, jabĺčka kešu, liči, jackfruity, sapoty, karamboly a pitahaye | 13 | 0 | |20089967 | – – – – – Ostatné | 20,8 | 0 | |– – – – Neobsahujúce pridaný cukor | | | |– – – – – Slivky a sušené slivky, v bezprostrednom obale s netto obsahom | | | |20089972 | – – – – – – 5 kg alebo viac | 15,2 | 0 | |20089978 | – – – – – – Menej ako 5 kg | 18,4 | 0 | |20089985 | – – – – – Kukurica, iná ako kukurica cukrová (Zea mays var. saccharata) | 5,1 + 9,4 EUR/100 kg/ net | 5 | |20089991 | – – – – – Yamy, sladké zemiaky a podobné jedlé časti rastlín obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac škrobu | 8,3 + 3,8 EUR/100 kg/ net | 5 | |20089999 | – – – – – Ostatné | 18,4 | 0 | |2009 | Šťavy ovocné (vrátane hroznového muštu) a šťavy zeleninové, nekvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá | | | |– Pomarančová šťava | | | |200911 | – – Mrazená | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20091111 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20091119 | – – – – Ostatná | 33,6 | 0 | |– – – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 67 | | | |20091191 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti a s obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20091199 | – – – – Ostatná | 15,2 | 0 | |20091200 | – – Nemrazená, s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | 12,2 | 0 | |200919 | – – Ostatná | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20091911 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20091919 | – – – – Ostatná | 33,6 | 0 | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 20, ale nepresahujúcou 67 | | | |20091991 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti a s obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20091998 | – – – – Ostatná | 12,2 | 0 | |– Grapefruitová šťava (vrátane pomelovej šťavy) | | | |20092100 | – – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | 12 | 0 | |200929 | – – Ostatné | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20092911 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20092919 | – – – – Ostatné | 33,6 | 0 | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 20, ale nepresahujúcou 67 | | | |20092991 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti a s obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 12 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20092999 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Šťava z akéhokoľvek jednotlivého citrusového ovocia | | | |200931 | – – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | | | |– – – S cenou presahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |20093111 | – – – – Obsahujúca pridaný cukor | 14,4 | 0 | |20093119 | – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |– – – – Citrónová šťava | | | |20093151 | – – – – – Obsahujúca pridaný cukor | 14,4 | 0 | |20093159 | – – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– – – – Šťavy z ostatného citrusového ovocia | | | |20093191 | – – – – – Obsahujúce pridaný cukor | 14,4 | 0 | |20093199 | – – – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 15,2 | 0 | |200939 | – – Ostatná | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20093911 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20093919 | – – – – Ostatná | 33,6 | 0 | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 20, ale nepresahujúcou 67 | | | |– – – – S cenou presahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |20093931 | – – – – – Obsahujúca pridaný cukor | 14,4 | 0 | |20093939 | – – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |– – – – – Citrónová šťava | | | |20093951 | – – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 14,4 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20093955 | – – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 14,4 | 0 | |20093959 | – – – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– – – – – Šťavy z ostatného citrusového ovocia | | | |20093991 | – – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 14,4 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20093995 | – – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 14,4 | 0 | |20093999 | – – – – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– Ananásová šťava | | | |200941 | – – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | | | |20094110 | – – – S cenou presahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti, obsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– – – Ostatná | | | |20094191 | – – – – Obsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |20094199 | – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 16 | 0 | |200949 | – – Ostatná | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20094911 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20094919 | – – – – Ostatná | 33,6 | 0 | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 20, ale nepresahujúcou 67 | | | |20094930 | – – – – S cenou presahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti, obsahujúca pridaný cukor | 15,2 | 0 | |– – – – Ostatná | | | |20094991 | – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20094993 | – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 15,2 | 0 | |20094999 | – – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 16 | 0 | |200950 | – Rajčiaková šťava | | | |20095010 | – – Obsahujúca pridaný cukor | 16 | 0 | |20095090 | – – Ostatná | 16,8 | 0 | |– Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu) | | | |200961 | – – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30 | | | |20096110 | – – – S cenou presahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |20096190 | – – – S cenou nepresahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 22,4 + 27 EUR/hl | 0 | |200969 | – – Ostatná | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20096911 | – – – – S cenou nepresahujúcou 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 40 + 121 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20096919 | – – – – Ostatná | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 30, ale nepresahujúcou 67 | | | |– – – – S cenou presahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |20096951 | – – – – – Koncentrovaná | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |20096959 | – – – – – Ostatná | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |– – – – S cenou nepresahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |– – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20096971 | – – – – – – Koncentrovaná | 22,4 + 131 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20096979 | – – – – – – Ostatná | 22,4 + 27 EUR/hl + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20096990 | – – – – – Ostatná | 22,4 + 27 EUR/hl | 0 | |– Jablčná šťava | | | |200971 | – – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 20 | | | |20097110 | – – – S cenou presahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, obsahujúca pridaný cukor | 18 | 0 | |– – – Ostatná | | | |20097191 | – – – – Obsahujúca pridaný cukor | 18 | 0 | |20097199 | – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 18 | 0 | |200979 | – – Ostatná | | | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |20097911 | – – – – S cenou nepresahujúcou 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 30 + 18,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |20097919 | – – – – Ostatná | 30 | 0 | |– – – S Brixovou hodnotou presahujúcou 20, ale nepresahujúcou 67 | | | |20097930 | – – – – S cenou presahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, obsahujúca pridaný cukor | 18 | 0 | |– – – – Ostatná | | | |20097991 | – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 18 + 19,3 EUR/100 kg/ net | 0 | |20097993 | – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 18 | 0 | |20097999 | – – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 18 | 0 | |200980 | – Šťavy z akéhokoľvek ostatného jednotlivého ovocia alebo zeleniny | | | |– – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |– – – Hrušková šťava | | | |20098011 | – – – – S cenou nepresahujúcou 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20098019 | – – – – Ostatná | 33,6 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |20098034 | – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 21 + 12,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |20098035 | – – – – – Ostatné | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – Ostatné | | | |20098036 | – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 21 | 0 | |20098038 | – – – – – Ostatné | 33,6 | 0 | |– – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 67 | | | |– – – Hrušková šťava | | | |20098050 | – – – – S cenou presahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti, obsahujúca pridaný cukor | 19,2 | 0 | |– – – – Ostatná | | | |20098061 | – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 19,2 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20098063 | – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 19,2 | 0 | |20098069 | – – – – – Neobsahujúca pridaný cukor | 20 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – S cenou presahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti, obsahujúca pridaný cukor | | | |20098071 | – – – – – Čerešňová a višňová šťava | 16,8 | 0 | |20098073 | – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 10,5 | 0 | |20098079 | – – – – – Ostatné | 16,8 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20098085 | – – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 10,5 + 12,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |20098086 | – – – – – – Ostatné | 16,8 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20098088 | – – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 10,5 | 0 | |20098089 | – – – – – – Ostatné | 16,8 | 0 | |– – – – – Neobsahujúce pridaný cukor | | | |20098095 | – – – – – – Šťava z ovocia druhu Vaccinium macrocarpon | 14 | 0 | |20098096 | – – – – – – Čerešňová a višňová šťava | 17,6 | 0 | |20098097 | – – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 11 | 0 | |20098099 | – – – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |200990 | – Zmesi štiav | | | |– – S Brixovou hodnotou presahujúcou 67 | | | |– – – Zmesi jablčnej a hruškovej šťavy | | | |20099011 | – – – – S cenou nepresahujúcou 22 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20099019 | – – – – Ostatné | 33,6 | 0 | |– – – Ostatné | | | |20099021 | – – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | 33,6 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20099029 | – – – – Ostatné | 33,6 | 0 | |– – S Brixovou hodnotou nepresahujúcou 67 | | | |– – – Zmesi jablčnej a hruškovej šťavy | | | |20099031 | – – – – S cenou nepresahujúcou 18 EUR za 100 kg netto hmotnosti a s obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 20 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20099039 | – – – – Ostatné | 20 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – S cenou presahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |– – – – – Zmesi štiav citrusových plodov a ananásovej šťavy | | | |20099041 | – – – – – – Obsahujúce pridaný cukor | 15,2 | 0 | |20099049 | – – – – – – Ostatné | 16 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |20099051 | – – – – – – Obsahujúce pridaný cukor | 16,8 | 0 | |20099059 | – – – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |– – – – S cenou nepresahujúcou 30 EUR za 100 kg netto hmotnosti | | | |– – – – – Zmesi štiav citrusových plodov a ananásovej šťavy | | | |20099071 | – – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | 15,2 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |20099073 | – – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | 15,2 | 0 | |20099079 | – – – – – – Neobsahujúce pridaný cukor | 16 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – S obsahom pridaného cukru presahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20099092 | – – – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 10,5 + 12,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |20099094 | – – – – – – – Ostatné | 16,8 + 20,6 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – – – – S obsahom pridaného cukru nepresahujúcim 30 % hmotnosti | | | |20099095 | – – – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 10,5 | 0 | |20099096 | – – – – – – – Ostatné | 16,8 | 0 | |– – – – – – Neobsahujúce pridaný cukor | | | |20099097 | – – – – – – – Šťavy z tropického ovocia | 11 | 0 | |20099098 | – – – – – – – Ostatné | 17,6 | 0 | |21 | KAPITOLA 21 – RÔZNE JEDLÉ PRÍPRAVKY | | | |2101 | Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy, a výťažky, esencie a koncentráty z nich | | | |– Výťažky, esencie a koncentráty, z kávy, a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy | | | |210111 | – – Výťažky, esencie a koncentráty | | | |21011111 | – – – S obsahom kávového základu v sušine 95 % hmotnosti alebo väčším | 9 | 0 | |21011119 | – – – Ostatné | 9 | 0 | |210112 | – – Prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy | | | |21011292 | – – – Prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov kávy | 11,5 | 0 | |21011298 | – – – Ostatné | 9 + EA | 0 | |210120 | – Výťažky, esencie a koncentráty, z čaju alebo maté, a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov, alebo na základe čaju alebo maté | | | |21012020 | – – Výťažky, esencie alebo koncentráty | 6 | 0 | |– – Prípravky | | | |21012092 | – – – Na základe výťažkov, esencií alebo koncentrátov z čaju alebo z maté | 6 | 0 | |21012098 | – – – Ostatné | 6,5 + EA | 0 | |210130 | – Čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy, a výťažky, esencie a koncentráty z nich | | | |– – Čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy | | | |21013011 | – – – Čakanka pražená | 11,5 | 0 | |21013019 | – – – Ostatné | 5,1 + 12,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Výťažky, esencie a koncentráty z praženej čakanky a z ostatných pražených náhradiek kávy | | | |21013091 | – – – Z praženej čakanky | 14,1 | 0 | |21013099 | – – – Ostatné | 10,8 + 22,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |2102 | Kvasinky (aktívne alebo neaktívne); ostatné jednobunkové mikroorganizmy, mŕtve (okrem očkovacích látok položky 3002); pripravené prášky do pečiva | | | |210210 | – Aktívne kvasinky | | | |21021010 | – – Kvasinkové kultúry | 10,9 | 0 | |– – Pekárske kvasinky | | | |21021031 | – – – Sušené | 12 + 49,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |21021039 | – – – Ostatné | 12 + 14,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |21021090 | – – Ostatné | 14,7 | 0 | |210220 | – Neaktívne kvasinky; ostatné jednobunkové mikroorganizmy, mŕtve | | | |– – Neaktívne kvasinky | | | |21022011 | – – – V tabletách, kockách alebo podobných tvaroch, alebo v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 1 kg | 8,3 | 0 | |21022019 | – – – Ostatné | 5,1 | 0 | |21022090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |21023000 | – Pripravené prášky do pečiva | 6,1 | 0 | |2103 | Omáčky a prípravky na omáčky; nakladacie a koreniace zmesi; horčicová múka a krupica a pripravená horčica | | | |21031000 | – Sójová omáčka | 7,7 | 0 | |21032000 | – Rajčiakový kečup a ostatné rajčiakové omáčky | 10,2 | 0 | |210330 | – Horčicová múka a krupica a pripravená horčica | | | |21033010 | – – Horčicová múka a krupica | bez cla | 0 | |21033090 | – – Pripravená horčica | 9 | 0 | |210390 | – Ostatné | | | |21039010 | – – "Chutney" z manga, tekuté | bez cla | 0 | |21039030 | – – Aromatické horké prípravky s objemovým alkoholometrickým titrom od 44,2 do 49,2 % obj. obsahujúce od 1,5 do 6 % hmotnosti horca, korenín a rôznych prísad a od 4 do 10 % hmotnosti cukru, v nádobách s objemom 0,5 litra alebo menším | bez cla | 0 | |21039090 | – – Ostatné | 7,7 | 0 | |2104 | Polievky a bujóny a prípravky na ne; homogenizované zložené potravinové prípravky | | | |210410 | – Polievky a bujóny a prípravky na ne | | | |21041010 | – – Sušené | 11,5 | 0 | |21041090 | – – Ostatné | 11,5 | 0 | |21042000 | – Homogenizované zložené potravinové prípravky | 14,1 | 0 | |210500 | Zmrzlina a ostatné podobné jedlé výrobky, tiež obsahujúce kakao | | | |21050010 | – Neobsahujúce mliečne tuky alebo obsahujúce v hmotnosti menej ako 3 % takýchto tukov | 8,6 + 20,2 EUR/100 kg/ net MAX 19,4 + 9,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– S obsahom mliečnych tukov v hmotnosti | | | |21050091 | – – 3 % alebo väčším, ale menším ako 7 % | 8 + 38,5 EUR/100 kg/ net MAX 18,1 + 7 EUR/100 kg/ net | 0 | |21050099 | – – 7 % alebo väčším | 7,9 + 54 EUR/100 kg/ net MAX 17,8 + 6,9 EUR/100 kg/ net | 0 | |2106 | Potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |210610 | – Bielkovinové koncentráty a textúrované bielkovinové látky | | | |21061020 | – – Neobsahujúce žiadne mliečne tuky, sacharózu, izoglukózu alebo škrob, alebo obsahujúce v hmotnosti menej ako 1,5 % mliečnych tukov, 5 % sacharózy alebo izoglukózy, 5 % glukózy alebo škrobu | 12,8 | 0 | |21061080 | – – Ostatné | EA | 0 | |210690 | – Ostatné | | | |21069020 | – – Zložené alkoholické prípravky, iné ako výrobky na základe vonných látok, druhov používaných na výrobu nápojov | 17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl | 0 | |– – Ochutené alebo farbené cukrové sirupy | | | |21069030 | – – – Izoglukózové sirupy | 42,7 EUR/100 kg/ net mas | 0 | |– – – Ostatné | | | |21069051 | – – – – Laktózový sirup | 14 EUR/100 kg/net | 0 | |21069055 | – – – – Glukózový sirup a maltodextrínový sirup | 20 EUR/100 kg/net | 0 | |21069059 | – – – – Ostatné | 0,4 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |21069092 | – – – Neobsahujúce žiadne mliečne tuky, sacharózu, izoglukózu alebo škrob, alebo obsahujúce v hmotnosti menej ako 1,5 % mliečnych tukov, 5 % sacharózy alebo izoglukózy, 5 % glukózy alebo škrobu | 12,8 | 0 | |21069098 | – – – Ostatné | 9 + EA | 0 | |22 | KAPITOLA 22 – NEALKOHOLICKÉ A ALKOHOLICKÉ NÁPOJE A OCOT | | | |2201 | Vody, vrátane prírodných alebo umelých minerálnych vôd a sýtených vôd, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá ani ochucujúce látky; ľad a sneh | | | |220110 | – Minerálne vody a sýtené vody | | | |– – Prírodné minerálne vody | | | |22011011 | – – – Bez oxidu uhličitého | bez cla | 0 | |22011019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |22011090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |22019000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2202 | Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochucujúce látky a ostatné nealkoholické nápoje, okrem ovocných a zeleninových štiav položky 2009 | | | |22021000 | – Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochucujúce látky | 9,6 | 0 | |220290 | – Ostatné | | | |22029010 | – – Neobsahujúce produkty položiek 0401 až 0404 alebo tuky získané z produktov položiek 0401 až 0404 | 9,6 | 0 | |– – Ostatné, s hmotnostným obsahom tukov získaných z produktov položiek 0401 až 0404 | | | |22029091 | – – – Menším ako 0,2 % | 6,4 + 13,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |22029095 | – – – 0,2 % alebo väčším, ale menším ako 2 % | 5,5 + 12,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |22029099 | – – – 2 % alebo väčším | 5,4 + 21,2 EUR/100 kg/ net | 0 | |220300 | Pivo vyrobené zo sladu | | | |– V nádobách s objemom 10 litrov alebo menším | | | |22030001 | – – Vo fľašiach | bez cla | 0 | |22030009 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |22030010 | – V nádobách s objemom väčším ako 10 litrov | bez cla | 0 | |2204 | Víno z čerstvého hrozna, vrátane vína obohateného alkoholom; hroznový mušt iný ako položky 2009 | | | |220410 | – Šumivé víno | | | |– – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nie menším ako 8,5 % vol | | | |22041011 | – – – Šampanské | 32 EUR/hl | 0 | |22041019 | – – – Ostatné | 32 EUR/hl | 0 | |– – Ostatné | | | |22041091 | – – – Asti spumante | 32 EUR/hl | 0 | |22041099 | – – – Ostatné | 32 EUR/hl | 0 | |– Ostatné vína; hroznový mušt, ktorého kvasenie bolo zastavené alebo mu bolo zabránené pridaním alkoholu | | | |220421 | – – V nádobách s objemom 2 litre alebo menším | | | |22042110 | – – – Vína, iné ako vína podpoložky 220410, vo fľašiach uzavretých zátkou v tvare hríbika zachyteného pomocou svorky alebo kovovej zvierky; vína, inak balené, s pretlakom oxidu uhličitého v roztoku nie menším ako 1 bar, ale menším ako 3 bary, meraným pri 20 °C | 32 EUR/hl | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 13 % vol | | | |– – – – – Akostné vína produkované v určitých oblastiach | | | |– – – – – – Biele vína | | | |22042111 | – – – – – – – Alsace | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042112 | – – – – – – – Bordeaux | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042113 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042117 | – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042118 | – – – – – – – Mosel-Saar-Ruwer | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042119 | – – – – – – – Pfalz | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042122 | – – – – – – – Rheinhessen | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042123 | – – – – – – – Tokaj | 14,8 EUR/hl | 0 | |22042124 | – – – – – – – Lazio (Latium) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042126 | – – – – – – – Toscana (Tuscany) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042127 | – – – – – – – Trentino, Alto Adige a Friuli | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042128 | – – – – – – – Veneto | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042132 | – – – – – – – Vinho Verde | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042134 | – – – – – – – Penedés | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042136 | – – – – – – – Rioja | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042137 | – – – – – – – Valencia | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042138 | – – – – – – – Ostatné | 13,1 EUR/hl | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |22042142 | – – – – – – – Bordeaux | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042143 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042144 | – – – – – – – Beaujolais | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042146 | – – – – – – – Côtes-du-Rhône | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042147 | – – – – – – – Languedoc–Roussillon | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042148 | – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042162 | – – – – – – – Piemonte (Piedmont) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042166 | – – – – – – – Toscana (Tuscany) | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042167 | – – – – – – – Trentino a Alto Adige | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042168 | – – – – – – – Veneto | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042169 | – – – – – – – Dăo, Bairrada a Douro | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042171 | – – – – – – – Navarra | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042174 | – – – – – – – Penedés | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042176 | – – – – – – – Rioja | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042177 | – – – – – – – Valdepeñas | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042178 | – – – – – – – Ostatné | 13,1 EUR/hl | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |22042179 | – – – – – – Biele vína | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042180 | – – – – – – Ostatné | 13,1 EUR/hl | 0 | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 13 % vol, ale nepresahujúcim 15 % vol | | | |– – – – – Akostné vína produkované v určitých oblastiach | | | |– – – – – – Biele vína | | | |22042181 | – – – – – – – Tokaj | 15,8 EUR/hl | 0 | |22042182 | – – – – – – – Ostatné | 15,4 EUR/hl | 0 | |22042183 | – – – – – – Ostatné | 15,4 EUR/hl | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |22042184 | – – – – – – Biele vína | 15,4 EUR/hl | 0 | |22042185 | – – – – – – Ostatné | 15,4 EUR/hl | 0 | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 15 % vol, ale nepresahujúcim 18 % vol | | | |22042187 | – – – – – Marsala | 18,6 EUR/hl | 0 | |22042188 | – – – – – Samos a Muscat de Lemnos | 18,6 EUR/hl | 0 | |22042189 | – – – – – Port | 14,8 EUR/hl | 0 | |22042191 | – – – – – Madeira a Setubal muscatel | 14,8 EUR/hl | 0 | |22042192 | – – – – – Sherry | 14,8 EUR/hl | 0 | |22042194 | – – – – – Ostatné | 18,6 EUR/hl | 0 | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 18 % vol, ale nepresahujúcim 22 % vol | | | |22042195 | – – – – – Port | 15,8 EUR/hl | 0 | |22042196 | – – – – – Madeira, sherry a Setubal muscatel | 15,8 EUR/hl | 0 | |22042198 | – – – – – Ostatné | 20,9 EUR/hl | 0 | |22042199 | – – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 22 % vol | 1,75 EUR/% vol/hl | 0 | |220429 | – – Ostatné | | | |22042910 | – – – Vína, iné ako vína podpoložky 220410, vo fľašiach uzavretých zátkou v tvare hríbika zachyteného pomocou svorky alebo kovovej zvierky; vína, inak balené, s pretlakom oxidu uhličitého v roztoku nie menším ako 1 bar, ale menším ako 3 bary, meraným pri 20 °C | 32 EUR/hl | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 13 % vol | | | |– – – – – Akostné vína produkované v určitých oblastiach | | | |– – – – – – Biele vína | | | |22042911 | – – – – – – – Tokaj | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042912 | – – – – – – – Bordeaux | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042913 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042917 | – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042918 | – – – – – – – Ostatné | 9,9 EUR/hl | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |22042942 | – – – – – – – Bordeaux | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042943 | – – – – – – – Bourgogne (Burgundy) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042944 | – – – – – – – Beaujolais | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042946 | – – – – – – – Côtes-du-Rhône | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042947 | – – – – – – – Languedoc–Roussillon | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042948 | – – – – – – – Val de Loire (Loire Valley) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042958 | – – – – – – – Ostatné | 9,9 EUR/hl | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – Biele vína | | | |22042962 | – – – – – – – Sicilia (Sicily) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042964 | – – – – – – – Veneto | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042965 | – – – – – – – Ostatné | 9,9 EUR/hl | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |22042971 | – – – – – – – Puglia (Apuglia) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042972 | – – – – – – – Sicilia (Sicily) | 9,9 EUR/hl | 0 | |22042975 | – – – – – – – Ostatné | 9,9 EUR/hl | 0 | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 13 % vol, ale nepresahujúcim 15 % vol | | | |– – – – – Akostné vína produkované v určitých oblastiach | | | |– – – – – – Biele vína | | | |22042977 | – – – – – – – Tokaj | 14,2 EUR/hl | 0 | |22042978 | – – – – – – – Ostatné | 12,1 EUR/hl | 0 | |22042982 | – – – – – – Ostatné | 12,1 EUR/hl | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |22042983 | – – – – – – Biele vína | 12,1 EUR/hl | 0 | |22042984 | – – – – – – Ostatné | 12,1 EUR/hl | 0 | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 15 % vol, ale nepresahujúcim 18 % vol | | | |22042987 | – – – – – Marsala | 15,4 EUR/hl | 0 | |22042988 | – – – – – Samos a Muscat de Lemnos | 15,4 EUR/hl | 0 | |22042989 | – – – – – Port | 12,1 EUR/hl | 0 | |22042991 | – – – – – Madeira a Setubal muscatel | 12,1 EUR/hl | 0 | |22042992 | – – – – – Sherry | 12,1 EUR/hl | 0 | |22042994 | – – – – – Ostatné | 15,4 EUR/hl | 0 | |– – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 18 % vol, ale nepresahujúcim 22 % vol | | | |22042995 | – – – – – Port | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042996 | – – – – – Madeira, sherry a Setubal muscatel | 13,1 EUR/hl | 0 | |22042998 | – – – – – Ostatné | 20,9 EUR/hl | 0 | |22042999 | – – – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 22 % vol | 1,75 EUR/% vol/hl | 0 | |220430 | – Ostatný hroznový mušt | | | |22043010 | – – Kvasiaci alebo s kvasením zastaveným inak ako pridaním alkoholu | 32 | 0 | |– – Ostatný | | | |– – – S hustotou pri 20 °C 1,33 g/cm3 alebo menšou a so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1 % vol | | | |22043092 | – – – – Koncentrovaný | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |22043094 | – – – – Ostatný | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |– – – Ostatný | | | |22043096 | – – – – Koncentrovaný | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |22043098 | – – – – Ostatný | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 | 0 | Pozri odsek 3 dodatku 2-A-2 |2205 | Vermút a ostatné vína z čerstvého hrozna ochutené bylinami alebo aromatickými látkami | | | |220510 | – V nádobách s objemom 2 litre alebo menším | | | |22051010 | – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom 18 % vol alebo menším | 10,9 EUR/hl | 5 | |22051090 | – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 18 % vol | 0,9 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl | 5 | |220590 | – Ostatné | | | |22059010 | – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom 18 % vol alebo menším | 9 EUR/hl | 5 | |22059090 | – – So skutočným objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 18 % vol | 0,9 EUR/% vol/hl | 5 | |220600 | Ostatné kvasené nápoje (napríklad jablčné, hruškové, medovina); zmesi kvasených nápojov a zmesi kvasených nápojov a nealkoholických nápojov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |22060010 | – Piquette | 1,3 EUR/% vol/hl MIN 7,2 EUR/hl | 0 | |– Ostatné | | | |– – Šumivé | | | |22060031 | – – – Jablčné a hruškové | 19,2 EUR/hl | 0 | |22060039 | – – – Ostatné | 19,2 EUR/hl | 0 | |– – Nešumivé, v nádobách s objemom | | | |– – – 2 litre alebo menším | | | |22060051 | – – – – Jablčné a hruškové | 7,7 EUR/hl | 0 | |22060059 | – – – – Ostatné | 7,7 EUR/hl | 0 | |– – – Väčším ako 2 litre | | | |22060081 | – – – – Jablčné a hruškové | 5,76 EUR/hl | 0 | |22060089 | – – – – Ostatné | 5,76 EUR/hl | 0 | |2207 | Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo vyšším; etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom | | | |22071000 | – Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo vyšším | 19,2 EUR/hl | 5 | |22072000 | – Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom | 10,2 EUR/hl | 5 | |2208 | Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom nižším ako 80 % vol; destiláty, likéry a ostatné liehové nápoje | | | |220820 | – Destiláty z hroznového vína alebo hroznových výliskov | | | |– – V nádobách s objemom 2 litre alebo menším | | | |22082012 | – – – Cognac | bez cla | 0 | |22082014 | – – – Armagnac | bez cla | 0 | |22082026 | – – – Grappa | bez cla | 0 | |22082027 | – – – Brandy de Jerez | bez cla | 0 | |22082029 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – V nádobách s objemom väčším ako 2 litre | | | |22082040 | – – – Surové destiláty | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |22082062 | – – – – Cognac | bez cla | 0 | |22082064 | – – – – Armagnac | bez cla | 0 | |22082086 | – – – – Grappa | bez cla | 0 | |22082087 | – – – – Brandy de Jerez | bez cla | 0 | |22082089 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |220830 | – Whisky | | | |– – Whisky Bourbon, v nádobách s objemom | | | |22083011 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22083019 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – Škótska whisky | | | |– – – Sladová whisky, v nádobách s objemom | | | |22083032 | – – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22083038 | – – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – – Miešaná whisky, v nádobách s objemom | | | |22083052 | – – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22083058 | – – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – – Ostatné, v nádobách s objemom | | | |22083072 | – – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22083078 | – – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – Ostatné, v nádobách s objemom | | | |22083082 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22083088 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |220840 | – Rum a ostatné destiláty získané destiláciou vykvasených produktov cukrovej trstiny | | | |– – V nádobách s objemom 2 litre alebo menším | | | |22084011 | – – – Rum s obsahom prchavých látok iných ako etylalkohol a metylalkohol rovnajúcim sa alebo presahujúcim 225 gramov na hektoliter čistého alkoholu (s toleranciou 10 %) | 0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl | 0 | |– – – Ostatné | | | |22084031 | – – – – S cenou presahujúcou 7,9 EUR za liter čistého alkoholu | bez cla | 0 | |22084039 | – – – – Ostatné | 0,6 EUR/% vol/hl + 3,2 EUR/hl | 0 | |– – V nádobách s objemom väčším ako 2 litre | | | |22084051 | – – – Rum s obsahom prchavých látok iných ako etylalkohol a metylalkohol rovnajúcim sa alebo presahujúcim 225 gramov na hektoliter čistého alkoholu (s toleranciou 10 %) | 0,6 EUR/% vol/hl | 0 | |– – – Ostatné | | | |22084091 | – – – – S cenou presahujúcou 2 EUR za liter čistého alkoholu | bez cla | 0 | |22084099 | – – – – Ostatné | 0,6 EUR/% vol/hl | 0 | |220850 | – Gin a borovička | | | |– – Gin, v nádobách s objemom | | | |22085011 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22085019 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – Borovička, v nádobách s objemom | | | |22085091 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22085099 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |220860 | – Vodka | | | |– – S objemovým alkoholometrickým titrom 45,4 % vol alebo menším, v nádobách s objemom | | | |22086011 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22086019 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – S objemovým alkoholometrickým titrom vyšším ako 45,4 % vol, v nádobách s objemom | | | |22086091 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22086099 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |220870 | – Likéry a kordialy | | | |22087010 | – – V nádobách s objemom 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22087090 | – – V nádobách s objemom väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |220890 | – Ostatné | | | |– – Arak, v nádobách s objemom | | | |22089011 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22089019 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – Slivovica, hruškovica, čerešňovica alebo višňovica (okrem likérov), v nádobách s objemom | | | |22089033 | – – – 2 litre alebo menším | bez cla | 0 | |22089038 | – – – Väčším ako 2 litre | bez cla | 0 | |– – Ostatné destiláty a ostatné liehové nápoje, v nádobách s objemom | | | |– – – 2 litre alebo menším | | | |22089041 | – – – – Ouzo | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Destiláty (okrem likérov) | | | |– – – – – – Destilované z ovocia | | | |22089045 | – – – – – – – Kalvados | bez cla | 0 | |22089048 | – – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – – – – Ostatné | | | |22089052 | – – – – – – – Korn | bez cla | 0 | |22089054 | – – – – – – – Tequila | bez cla | 0 | |22089056 | – – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |22089069 | – – – – – Ostatné liehové nápoje | bez cla | 0 | |– – – Väčším ako 2 litre | | | |– – – – Destiláty (okrem likérov) | | | |22089071 | – – – – – Destilované z ovocia | bez cla | 0 | |22089075 | – – – – – Tequila | bez cla | 0 | |22089077 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |22089078 | – – – – Ostatné liehové nápoje | bez cla | 0 | |– – Nedenaturovaný etylalkohol s objemovým alkoholometrickým titrom menším ako 80 % vol, v nádobách s objemom | | | |22089091 | – – – 2 litre alebo menším | 1 EUR/% vol/hl + 6,4 EUR/hl | 0 | |22089099 | – – – Väčším ako 2 litre | 1 EUR/% vol/hl | 0 | |220900 | Ocot a náhradky octu získané z kyseliny octovej | | | |– Vínny ocot, v nádobách s objemom | | | |22090011 | – – 2 litre alebo menším | 6,4 EUR/hl | 0 | |22090019 | – – Väčším ako 2 litre | 4,8 EUR/hl | 0 | |– Ostatné, v nádobách s objemom | | | |22090091 | – – 2 litre alebo menším | 5,12 EUR/hl | 0 | |22090099 | – – Väčším ako 2 litre | 3,84 EUR/hl | 0 | |23 | KAPITOLA 23 – ZVYŠKY A ODPAD Z POTRAVINÁRSKEHO PRIEMYSLU; PRIPRAVENÉ KRMIVÁ PRE ZVIERATÁ | | | |2301 | Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nevhodné na ľudskú konzumáciu; škvarky | | | |23011000 | – Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov; škvarky | bez cla | 0 | |23012000 | – Múčky, prášky a pelety, z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov | bez cla | 0 | |2302 | Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín alebo strukovín | | | |230210 | – Z kukurice | | | |23021010 | – – S obsahom škrobu nepresahujúcim 35 % hmotnosti | 44 EUR/t | 0 | |23021090 | – – Ostatné | 89 EUR/t | 0 | |230230 | – Z pšenice | | | |23023010 | – – S obsahom škrobu nepresahujúcim 28 % hmotnosti, a ktorých podiel prepadnutý sitom s veľkosťou 0,2 mm nepresahuje 10 % hmotnosti alebo eventuálne, ktorých podiel prepadnutý sitom má obsah popola, počítaný na suchý produkt, rovný alebo vyšší ako 1,5 % hmotnosti | 44 EUR/t | 0 | |23023090 | – – Ostatné | 89 EUR/t | 0 | |230240 | – Z ostatných obilnín | | | |– – Z ryže | | | |23024002 | – – – S obsahom škrobu nepresahujúcim 35 % hmotnosti | 44 EUR/t | 0 | |23024008 | – – – Ostatné | 89 EUR/t | 0 | |– – Ostatné | | | |23024010 | – – – S obsahom škrobu nepresahujúcim 28 % hmotnosti, a ktorých podiel prepadnutý sitom s veľkosťou 0,2 mm nepresahuje 10 % hmotnosti alebo eventuálne, ktorých podiel prepadnutý sitom má obsah popola, počítaný na suchý produkt, rovný alebo vyšší ako 1,5 % hmotnosti | 44 EUR/t | 0 | |23024090 | – – – Ostatné | 89 EUR/t | 0 | |23025000 | – Zo strukovín | 5,1 | 0 | |2303 | Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky, repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru, pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad, tiež vo forme peliet | | | |230310 | – Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky | | | |– – Zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných namáčacích roztokov), s obsahom proteínov počítaným na suchý produkt | | | |23031011 | – – – Presahujúcim 40 % hmotnosti | 320 EUR/t | 0 | |23031019 | – – – Nepresahujúcim 40 % hmotnosti | bez cla | 0 | |23031090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |230320 | – Repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru | | | |23032010 | – – Repné rezky | bez cla | 0 | |23032090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |23033000 | – Pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad | bez cla | 0 | |23040000 | Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja | bez cla | 0 | |23050000 | Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja | bez cla | 0 | |2306 | Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných tukov alebo olejov, iné ako zvyšky položky 2304 alebo 2305 | | | |23061000 | – Z bavlníkových semien | bez cla | 0 | |23062000 | – Z ľanových semien | bez cla | 0 | |23063000 | – Zo slnečnicových semien | bez cla | 0 | |– Zo semien repky alebo repky olejnej | | | |23064100 | – – Zo semien repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej | bez cla | 0 | |23064900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |23065000 | – Z kokosových orechov alebo kopry | bez cla | 0 | |23066000 | – Z palmových orechov alebo jadier | bez cla | 0 | |230690 | – Ostatné | | | |23069005 | – – Z kukuričných klíčkov | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Pokrutiny a ostatné zvyšky vznikajúce pri extrakcii olivového oleja | | | |23069011 | – – – – Obsahujúce 3 % hmotnosti alebo menej olivového oleja | bez cla | 0 | |23069019 | – – – – Obsahujúce viac ako 3 % hmotnosti olivového oleja | 48 EUR/t | 0 | |23069090 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |230700 | Vínny kal; vínny kameň | | | |– Vínny kal | | | |23070011 | – – S celkovým hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 7,9 % mas a obsahom sušiny nie menším ako 25 % hmotnosti | bez cla | 0 | |23070019 | – – Ostatné | 1,62 EUR/kg/tot. alc. | 0 | |23070090 | – Vínny kameň | bez cla | 0 | |230800 | Rastlinné materiály a rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty, tiež vo forme peliet, druhov používaných ako krmivo pre zvieratá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |– Hroznové výlisky | | | |23080011 | – – S celkovým hmotnostným alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 4,3 % mas a obsahom sušiny nie menším ako 40 % hmotnosti | bez cla | 0 | |23080019 | – – Ostatné | 1,62 EUR/kg/tot. alc. | 0 | |23080040 | – Žalude a konské gaštany; ovocné výlisky alebo matoliny, iné ako hroznové | bez cla | 0 | |23080090 | – Ostatné | 1,6 | 0 | |2309 | Prípravky druhov používaných ako krmivo pre zvieratá | | | |230910 | – Krmivo pre psy alebo mačky, v balení na predaj v malom | | | |– – Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup podpoložiek 17023051 až 17023099, 17024090, 17029050 a 21069055 alebo mliečne výrobky | | | |– – – Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup | | | |– – – – Neobsahujúce škrob alebo obsahujúce 10 % hmotnosti alebo menej škrobu | | | |23091011 | – – – – – Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov | bez cla | 0 | |23091013 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 498 EUR/t | 0 | |23091015 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 50 %, ale menej ako 75 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 730 EUR/t | 0 | |23091019 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 75 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 948 EUR/t | 0 | |– – – – Obsahujúce viac ako 10 %, ale nie viac ako 30 % hmotnosti škrobu | | | |23091031 | – – – – – Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov | bez cla | 0 | |23091033 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 530 EUR/t | 0 | |23091039 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 888 EUR/t | 0 | |– – – – Obsahujúce viac ako 30 % hmotnosti škrobu | | | |23091051 | – – – – – Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov | 102 EUR/t | 0 | |23091053 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 577 EUR/t | 0 | |23091059 | – – – – – Obsahujúce nie menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 730 EUR/t | 0 | |23091070 | – – – Neobsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup, ale obsahujúce mliečne výrobky | 948 EUR/t | 0 | |23091090 | – – Ostatné | 9,6 | 0 | |230990 | – Ostatné | | | |23099010 | – – Rozpustné výrobky ("solubles") z rýb alebo morských cicavcov | 3,8 | 0 | |23099020 | – – Výrobky uvedené v doplnkovej poznámke 5 k tejto kapitole | bez cla | 0 | |– – Ostatné, vrátane premixov | | | |– – – Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup podpoložiek 17023051 až 17023099, 17024090, 17029050 a 21069055 alebo mliečne výrobky | | | |– – – – Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup | | | |– – – – – Neobsahujúce škrob alebo obsahujúce 10 % hmotnosti alebo menej škrobu | | | |23099031 | – – – – – – Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov | 23 EUR/t | 0 | |23099033 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 498 EUR/t | 0 | |23099035 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 50 %, ale menej ako 75 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 730 EUR/t | 0 | |23099039 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 75 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 948 EUR/t | 0 | |– – – – – Obsahujúce viac ako 10 %, ale nie viac ako 30 % hmotnosti škrobu | | | |23099041 | – – – – – – Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov | 55 EUR/t | 0 | |23099043 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 530 EUR/t | 0 | |23099049 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 888 EUR/t | 0 | |– – – – – Obsahujúce viac ako 30 % hmotnosti škrobu | | | |23099051 | – – – – – – Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 % hmotnosti takýchto výrobkov | 102 EUR/t | 0 | |23099053 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 10 %, ale menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 577 EUR/t | 0 | |23099059 | – – – – – – Obsahujúce nie menej ako 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov | 730 EUR/t | 0 | |23099070 | – – – – Neobsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup, ale obsahujúce mliečne výrobky | 948 EUR/t | 0 | |– – – Ostatné | | | |23099091 | – – – – Repné rezky s pridanou melasou | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |23099095 | – – – – – Obsahujúce v hmotnosti 49 % alebo viac cholínchloridu, na organickom alebo anorganickom základe | 9,6 | 0 | |23099099 | – – – – – Ostatné | 9,6 | 0 | |24 | KAPITOLA 24 – TABAK A VYROBENÉ NÁHRADKY TABAKU | | | |2401 | Nespracovaný tabak; tabakový zvyšok | | | |240110 | – Tabak, ktorý nie je odžilovaný a nie je strips | | | |– – Tabak sušený teplým vzduchom typu Virginia (flue-cured) a tabak Burley (vrátane hybridov Burley) sušený prirodzenou cirkuláciou vzduchu (light-air cured); tabak typu Maryland sušený prirodzenou cirkuláciou vzduchu (light air-cured) a tabak sušený otvoreným ohňom (fire-cured) | | | |24011010 | – – – Tabak flue-cured typu Virginia | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |24011020 | – – – Tabak light air-cured typu Burley (vrátane hybridov Burley) | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 3 | |24011030 | – – – Tabak light air-cured typu Maryland | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – Tabak fire-cured | | | |24011041 | – – – – Tabak typu Kentucky | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |24011049 | – – – – Ostatné | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |– – Ostatné | | | |24011050 | – – – Tabak light air-cured | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |24011060 | – – – Tabak sušený na slnku (sun-cured) orientálneho typu | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |24011070 | – – – Tabak sušený bez denného svetla (dark air-cured) | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |24011080 | – – – Tabak flue-cured | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |24011090 | – – – Ostatný tabak | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |240120 | – Tabak, ktorý je čiastočne alebo úplne odžilovaný alebo strips | | | |– – Tabak sušený teplým vzduchom typu Virginia (flue-cured) a tabak Burley (vrátane hybridov Burley) sušený prirodzenou cirkuláciou vzduchu (light-air cured); tabak typu Maryland sušený prirodzenou cirkuláciou vzduchu (light air-cured) a tabak sušený otvoreným ohňom (fire-cured) | | | |24012010 | – – – Tabak flue-cured typu Virginia | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |24012020 | – – – Tabak light air-cured typu Burley (vrátane hybridov Burley) | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |24012030 | – – – Tabak light air-cured typu Maryland | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |– – – Tabak fire-cured | | | |24012041 | – – – – Tabak typu Kentucky | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |24012049 | – – – – Ostatné | 18,4 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 24 EUR/100 kg/net | 5 | |– – Ostatné | | | |24012050 | – – – Tabak light air-cured | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 3 | |24012060 | – – – Tabak sušený na slnku (sun-cured) orientálneho typu | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |24012070 | – – – Tabak sušený bez denného svetla (dark air-cured) | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |24012080 | – – – Tabak flue-cured | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 3 | |24012090 | – – – Ostatný tabak | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 3 | |24013000 | – Tabakový zvyšok | 11,2 MIN 22 EUR/100 kg/net MAX 56 EUR/100 kg/net | 5 | |2402 | Cigary, cigary s odrezanými koncami, cigarky a cigarety, z tabaku alebo náhradiek tabaku | | | |24021000 | – Cigary, cigary s odrezanými koncami a cigarky, obsahujúce tabak | 26 | 5 | |240220 | – Cigarety obsahujúce tabak | | | |24022010 | – – Obsahujúce klinčeky | 10 | 5 | |24022090 | – – Ostatné | 57,6 | 3 | |24029000 | – Ostatné | 57,6 | 5 | |2403 | Ostatný spracovaný tabak a spracované náhradky tabaku; "homogenizovaný" alebo "rekonštituovaný" tabak; tabakové výťažky a esencie | | | |240310 | – Tabak na fajčenie, tiež obsahujúci náhradky tabaku v akomkoľvek pomere | | | |24031010 | – – V bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 500 g | 74,9 | 5 | |24031090 | – – Ostatný | 74,9 | 5 | |– Ostatné | | | |24039100 | – – "Homogenizovaný" alebo "rekonštituovaný" tabak | 16,6 | 5 | |240399 | – – Ostatné | | | |24039910 | – – – Žuvací tabak a šnupací tabak | 41,6 | 5 | |24039990 | – – – Ostatné | 16,6 | 5 | |25 | KAPITOLA 25 – SOĽ; SÍRA; ZEMINY A KAMENE; SADRA, VÁPNO A CEMENT | | | |250100 | Soľ (vrátane stolovej soli a denaturovanej soli) a čistý chlorid sodný, tiež vo vodnom roztoku alebo obsahujúci pridaný prostriedok proti spekaniu alebo na zabezpečenie tekutosti; morská voda | | | |25010010 | – Morská voda a soľné roztoky | bez cla | 0 | |– Obyčajná soľ (vrátane stolovej soli a denaturovanej soli) a čistý chlorid sodný, tiež vo vodnom roztoku alebo obsahujúci pridaný prostriedok proti spekaniu alebo na zabezpečenie tekutosti | | | |25010031 | – – Na chemickú transformáciu (separácia Na od Cl) na výrobu ostatných výrobkov | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |25010051 | – – – Denaturovaná alebo na priemyselné použitie (vrátane rafinácie), iná ako na konzerváciu a prípravu potravín na ľudskú alebo zvieraciu konzumáciu | 1,7 EUR/1000 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |25010091 | – – – – Soľ vhodná na ľudskú konzumáciu | 2,6 EUR/1000 kg/ net | 0 | |25010099 | – – – – Ostatné | 2,6 EUR/1000 kg/ net | 0 | |25020000 | Nepražený pyrit | bez cla | 0 | |250300 | Síra všetkých druhov, iná ako sublimovaná síra, zrážaná síra a koloidná síra | | | |25030010 | – Surová alebo nerafinovaná síra | bez cla | 0 | |25030090 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |2504 | Prírodný grafit | | | |25041000 | – V prášku alebo vo vločkách | bez cla | 0 | |25049000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2505 | Prírodné piesky všetkých druhov, tiež farbené, okrem pieskov obsahujúcich kovy kapitoly 26 | | | |25051000 | – Kremičité piesky a kremenné piesky | bez cla | 0 | |25059000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2506 | Kremeň (iný ako prírodný piesok); kremenec, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | | | |25061000 | – Kremeň | bez cla | 0 | |25062000 | – Kremenec | bez cla | 0 | |250700 | Kaolín a ostatné kaolínové íly, tiež kalcinované | | | |25070020 | – Kaolín | bez cla | 0 | |25070080 | – Ostatné kaolínové íly | bez cla | 0 | |2508 | Ostatné íly (okrem expandovaných ílov položky 6806), andaluzit, kyanit a silimanit, tiež kalcinované; mullit; šamotové alebo dinasové hlinky | | | |25081000 | – Bentonit | bez cla | 0 | |25083000 | – Žiaruvzdorný íl | bez cla | 0 | |25084000 | – Ostatné íly | bez cla | 0 | |25085000 | – Andaluzit, kyanit a silimanit | bez cla | 0 | |25086000 | – Mulit | bez cla | 0 | |25087000 | – Šamotové alebo dinasové hlinky | bez cla | 0 | |25090000 | Krieda | bez cla | 0 | |2510 | Prírodné fosfáty vápenaté, prírodné fosfáty hlinitovápenaté a krieda fosfátová | | | |25101000 | – Nemleté | bez cla | 0 | |25102000 | – Mleté | bez cla | 0 | |2511 | Prírodný síran bárnatý (ťaživec); prírodný uhličitan bárnatý (witerit), tiež kalcinovaný, iný ako oxid bárnatý položky 2816 | | | |25111000 | – Prírodný síran bárnatý (ťaživec) | bez cla | 0 | |25112000 | – Prírodný uhličitan bárnatý (witerit) | bez cla | 0 | |25120000 | Kremičité fosílne múčky (napríklad kremelina, tripolit, diatomit) a podobné kremičité hlinky, tiež kalcinované, so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 1 alebo menšou | bez cla | 0 | |2513 | Pemza; šmirgeľ; prírodný korund, prírodný granát a ostatné prírodné brúsivá, tiež tepelne upravené | | | |25131000 | – Pemza | bez cla | 0 | |25132000 | – Šmirgeľ, prírodný korund, prírodný granát a ostatné prírodné brúsivá | bez cla | 0 | |25140000 | Bridlica, tiež nahrubo opracovaná alebo len rozpílená alebo inak rozrezaná, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | bez cla | 0 | |2515 | Mramor, travertín, ecausin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 2,5 alebo vyššou a alabaster, tiež nahrubo opracované alebo len rozpílené alebo inak rozrezané, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | | | |– Mramor a travertín | | | |25151100 | – – Surový alebo nahrubo opracovaný | bez cla | 0 | |251512 | – – Len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | | | |25151220 | – – – S hrúbkou nepresahujúcou 4 cm | bez cla | 0 | |25151250 | – – – S hrúbkou presahujúcou 4 cm, ale nepresahujúcou 25 cm | bez cla | 0 | |25151290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |25152000 | – Ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely; alabaster | bez cla | 0 | |2516 | Žula, porfýr, čadič, pieskovec a ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely, tiež nahrubo opracované alebo len rozpílené alebo inak rozrezané, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | | | |– Žula | | | |25161100 | – – Surová alebo nahrubo opracovaná | bez cla | 0 | |251612 | – – Len rozpílená alebo inak rozrezaná, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru | | | |25161210 | – – – S hrúbkou nepresahujúcou 25 cm | bez cla | 0 | |25161290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |25162000 | – Pieskovec | bez cla | 0 | |25169000 | – Ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely | bez cla | 0 | |2517 | Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň druhov bežne používaných na betónové agregáty, štrkovanie ciest alebo železníc alebo podobné štrkopiesky, pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne upravené; makadam z trosky, škváry alebo podobných priemyselných odpadov, tiež zmiešané s materiálmi uvedenými v prvej časti tejto položky; dechtový makadam; granuly, drvina a prach z kameňov položky 2515 alebo 2516, tiež tepelne upravené | | | |251710 | – Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň druhov bežne používaných na betónové agregáty, štrkovanie ciest alebo železníc alebo podobné štrkopiesky, pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne upravené | | | |25171010 | – – Okruhliaky, štrk, kremenné okruhliaky a pazúrik | bez cla | 0 | |25171020 | – – Vápenec, dolomit a ostatné vápenaté kamene, lámané alebo drvené | bez cla | 0 | |25171080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |25172000 | – Makadam z trosky, škváry alebo podobných priemyselných odpadov, tiež zmiešané s materiálmi uvedenými v podpoložke 251710 | bez cla | 0 | |25173000 | – Dechtový makadam | bez cla | 0 | |– Granuly, drvina a prach z kameňov položky 2515 alebo 2516, tiež tepelne upravené | | | |25174100 | – – Z mramoru | bez cla | 0 | |25174900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |2518 | Dolomit, tiež kalcinovaný alebo sintrovaný, vrátane dolomitu nahrubo opracovaného alebo len rozpíleného alebo inak rozrezaného, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; dolomitové ubíjacie zmesi | | | |25181000 | – Dolomit nekalcinovaný alebo nesintrovaný | bez cla | 0 | |25182000 | – Dolomit kalcinovaný alebo sintrovaný | bez cla | 0 | |25183000 | – Dolomitové ubíjacie zmesi | bez cla | 0 | |2519 | Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit); tavená magnézia; spekaná (sintrovaná) magnézia, tiež obsahujúca malé množstvá ostatných oxidov pridaných pred spekaním; ostatné oxidy horčíka, tiež čisté | | | |25191000 | – Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit) | bez cla | 0 | |251990 | – Ostatné | | | |25199010 | – – Oxid horečnatý, iný ako kalcinovaný prírodný uhličitan horečnatý | 1,7 | 0 | |25199030 | – – Spekaná (sintrovaná) magnézia | bez cla | 0 | |25199090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |2520 | Sadrovec; anhydrit; sadry (pozostávajúce z kalcinovaného sadrovca alebo síranu vápenatého) tiež farbené, tiež s malým množstvom urýchľovačov alebo spomaľovačov | | | |25201000 | – Sadrovec; anhydrit | bez cla | 0 | |252020 | – Sadry | | | |25202010 | – – Na stavebné účely | bez cla | 0 | |25202090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |25210000 | Vápencové tavidlo; vápenec a ostatné vápenaté kamene druhov používaných na výrobu vápna alebo cementu | bez cla | 0 | |2522 | Vápno nehasené, vápno hasené a vápno hydraulické, iné ako oxid vápenatý a hydroxid vápenatý položky 2825 | | | |25221000 | – Vápno nehasené | 1,7 | 0 | |25222000 | – Vápno hasené | 1,7 | 0 | |25223000 | – Vápno hydraulické | 1,7 | 0 | |2523 | Cement portlandský, cement hlinitanový, cement troskový, cement supersulfátový a podobné cementy hydraulické, tiež farbené alebo vo forme slinkov | | | |25231000 | – Slinky cementové | 1,7 | 0 | |– Cement portlandský | | | |25232100 | – – Cement biely, tiež umelo farbený | 1,7 | 0 | |25232900 | – – Ostatný | 1,7 | 0 | |25233000 | – Cement hlinitanový | 1,7 | 0 | |252390 | – Cementy hydraulické, ostatné | | | |25239010 | – – Cement vysokopecný | 1,7 | 0 | |25239080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |2524 | Azbest | | | |25241000 | – Krokydolit | bez cla | 0 | |25249000 | – Ostatný | bez cla | 0 | |2525 | Sľuda, vrátane splítingov; sľudový odpad | | | |25251000 | – Sľuda surová alebo štiepaná na šupiny alebo na nepravidelné doštičky – splitingy | bez cla | 0 | |25252000 | – Sľudový prach | bez cla | 0 | |25253000 | – Sľudový odpad | bez cla | 0 | |2526 | Steatit prírodný, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo na dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; mastenec | | | |25261000 | – Nedrvený, nie práškový | bez cla | 0 | |25262000 | – Drvený alebo práškový | bez cla | 0 | |2528 | Prírodné boritany a ich koncentráty (tiež kalcinované), ale okrem boritanov získaných z prírodnej soľanky; prírodná kyselina boritá obsahujúca nie viac ako 85 % hmotnosti H3BO3 prepočítanej na čistú hmotnosť (sušinu) | | | |25281000 | – Prírodné boritany sodné a ich koncentráty (tiež kalcinované) | bez cla | 0 | |25289000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2529 | Živec; leucit; nefelín a nefelinický syenit; kazivec | | | |25291000 | – Živec | bez cla | 0 | |– Kazivec | | | |25292100 | – – Obsahujúci v hmotnosti 97 % alebo menej fluoridu vápenatého | bez cla | 0 | |25292200 | – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 97 % fluoridu vápenatého | bez cla | 0 | |25293000 | – Leucit; nefelín a nefelinický syenit | bez cla | 0 | |2530 | Nerastné látky inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |253010 | – Vermikulit, perlit a chlority, neexpandované | | | |25301010 | – – Perlit | bez cla | 0 | |25301090 | – – Vermikulit a chlority | bez cla | 0 | |25302000 | – Kieserit, epsomit (prírodné sírany horečnaté) | bez cla | 0 | |253090 | – Ostatné | | | |25309020 | – – Sepiolit | bez cla | 0 | |25309098 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |26 | KAPITOLA 26 – RUDY, TROSKY A POPOLY | | | |2601 | Železné rudy a koncentráty, vrátane pražených pyritov | | | |– Železné rudy a koncentráty, iné ako pražené pyrity | | | |26011100 | – – Neaglomerované | bez cla | 0 | |26011200 | – – Aglomerované | bez cla | 0 | |26012000 | – Pražené pyrity | bez cla | 0 | |26020000 | Mangánové rudy a koncentráty, vrátane mangánových rúd obsahujúcich železo a koncentrátov s obsahom mangánu 20 % alebo viac, prepočítaného na čistú hmotnosť (sušinu) | bez cla | 0 | |26030000 | Medené rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26040000 | Niklové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26050000 | Kobaltové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26060000 | Hliníkové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26070000 | Olovené rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26080000 | Zinkové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26090000 | Cínové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26100000 | Chrómové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26110000 | Volfrámové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |2612 | Uránové alebo tóriové rudy a koncentráty | | | |261210 | – Uránové rudy a koncentráty | | | |26121010 | – – Uránové rudy a smolinec (uranín) a ich koncentráty, s obsahom uránu viac ako 5 % hmotnosti (Euratom) | bez cla | 0 | |26121090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |261220 | – Tóriové rudy a koncentráty | | | |26122010 | – – Monazit; uranotorianit a ostatné tóriové rudy a koncentráty, s obsahom tória viac ako 20 % hmotnosti (Euratom) | bez cla | 0 | |26122090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |2613 | Molybdénové rudy a koncentráty | | | |26131000 | – Pražené | bez cla | 0 | |26139000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |261400 | Titánové rudy a koncentráty | | | |26140010 | – Ilmenit a jeho koncentráty | bez cla | 0 | |26140090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2615 | Nióbové, tantalové, vanádové alebo zirkóniové rudy a koncentráty | | | |26151000 | – Zirkóniové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |261590 | – Ostatné | | | |26159010 | – – Nióbové a tantalové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26159090 | – – Vanádové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |2616 | Rudy drahých kovov a koncentráty | | | |26161000 | – Strieborné rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26169000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2617 | Ostatné rudy a koncentráty | | | |26171000 | – Antimónové rudy a koncentráty | bez cla | 0 | |26179000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |26180000 | Granulovaná troska (troskový piesok) z výroby železa alebo ocele | bez cla | 0 | |261900 | Trosky, škváry (iné ako granulovaná troska), okuje a ostatný odpad z výroby železa alebo ocele | | | |26190020 | – Odpad vhodný na znovuzískavanie železa alebo mangánu | bez cla | 0 | |26190040 | – Troska vhodná na získavanie oxidu titaničitého | bez cla | 0 | |26190080 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2620 | Trosky, popoly a zvyšky (iné ako z výroby železa alebo ocele) obsahujúce kovy, arzén alebo ich zlúčeniny | | | |– Obsahujúce hlavne zinok | | | |26201100 | – – Tvrdý zinkový kamienok | bez cla | 0 | |26201900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Obsahujúce hlavne olovo | | | |26202100 | – – Kaly z olovnatých benzínov a kaly z olovnatých zlúčenín proti klepaniu motora | bez cla | 0 | |26202900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |26203000 | – Obsahujúce hlavne meď | bez cla | 0 | |26204000 | – Obsahujúce hlavne hliník | bez cla | 0 | |26206000 | – Obsahujúce arzén, ortuť, tálium alebo ich zmesi, druhov používaných na získavanie arzénu alebo týchto kovov alebo na výrobu ich chemických zlúčenín | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |26209100 | – – Obsahujúce antimón, berýlium, kadmium, chróm alebo ich zmesi | bez cla | 0 | |262099 | – – Ostatné | | | |26209910 | – – – Obsahujúce hlavne nikel | bez cla | 0 | |26209920 | – – – Obsahujúce hlavne niób a tantal | bez cla | 0 | |26209940 | – – – Obsahujúce hlavne cín | bez cla | 0 | |26209960 | – – – Obsahujúce hlavne titán | bez cla | 0 | |26209995 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |2621 | Ostatné trosky a popoly, vrátane popolov z morských chalúh (kelp); popoly a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu | | | |26211000 | – Popoly a zvyšky zo spaľovania komunálneho odpadu | bez cla | 0 | |26219000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |27 | KAPITOLA 27 – NERASTNÉ PALIVÁ, MINERÁLNE OLEJE A PRODUKTY ICH DESTILÁCIE; BITÚMENOVÉ LÁTKY; MINERÁLNE VOSKY | | | |2701 | Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia | | | |– Čierne uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované | | | |270111 | – – Antracit | | | |27011110 | – – – S limitným obsahom prchavých látok nepresahujúcim 10 % (počítaným na suchú hmotu bez obsahu minerálnych látok) | bez cla | 0 | |27011190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |270112 | – – Bitúmenové uhlie | | | |27011210 | – – – Koksovateľné uhlie | bez cla | 0 | |27011290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |27011900 | – – Ostatné uhlie | bez cla | 0 | |27012000 | – Brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia | bez cla | 0 | |2702 | Hnedé uhlie, tiež aglomerované, okrem gagátu | | | |27021000 | – Hnedé uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované | bez cla | 0 | |27022000 | – Aglomerované hnedé uhlie | bez cla | 0 | |27030000 | Rašelina (vrátane rašelinovej podstielky), tiež aglomerovaná | bez cla | 0 | |270400 | Koks a polokoks z čierneho uhlia, hnedého uhlia alebo z rašeliny, tiež aglomerovaný; retortové uhlie | | | |– Koks a polokoks z čierneho uhlia | | | |27040011 | – – Na výrobu elektród | bez cla | 0 | |27040019 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |27040030 | – Koks a polokoks z hnedého uhlia | bez cla | 0 | |27040090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |27050000 | Svietiplyn, vodný plyn, generátorový plyn a podobné plyny, iné ako ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky | bez cla | 0 | |27060000 | Decht destilovaný z čierneho uhlia, z hnedého uhlia alebo rašeliny a ostatné minerálne dechty, tiež dehydratované alebo čiastočne destilované, vrátane rekonštituovaných dechtov | bez cla | 0 | |2707 | Oleje a ostatné produkty destilácie vysokotepelných čiernouhoľných dechtov; podobné produkty, v ktorých hmotnosť aromatických zložiek prevažuje nad hmotnosťou nearomatických zložiek | | | |270710 | – Benzol (benzén) | | | |27071010 | – – Na použitie v energetike alebo na vykurovanie | 3 | 0 | |27071090 | – – Na ostatné účely | bez cla | 0 | |270720 | – Toluol (toluén) | | | |27072010 | – – Na použitie v energetike alebo na vykurovanie | 3 | 0 | |27072090 | – – Na ostatné účely | bez cla | 0 | |270730 | – Xylol (xylény) | | | |27073010 | – – Na použitie v energetike alebo na vykurovanie | 3 | 0 | |27073090 | – – Na ostatné účely | bez cla | 0 | |27074000 | – Naftalén | bez cla | 0 | |270750 | – Ostatné zmesi aromatických uhľovodíkov, z ktorých 65 % objemu alebo viac (vrátane strát) predestiluje pri 250 °C podľa metódy ASTM D 86 | | | |27075010 | – – Na použitie v energetike alebo na vykurovanie | 3 | 0 | |27075090 | – – Na ostatné účely | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |27079100 | – – Kreozotové oleje | 1,7 | 0 | |270799 | – – Ostatné | | | |– – – Surové oleje | | | |27079911 | – – – – Surové ľahké oleje, z ktorých 90 % objemu alebo viac predestiluje pri teplote do 200 °C | 1,7 | 0 | |27079919 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |27079930 | – – – Vrchná sírnatá vrstva | bez cla | 0 | |27079950 | – – – Zásadité produkty | 1,7 | 0 | |27079970 | – – – Antracén | bez cla | 0 | |27079980 | – – – Fenoly | 1,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |27079991 | – – – – Na výrobu výrobkov položky 2803 | bez cla | 0 | |27079999 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |2708 | Smola a smolný koks z čiernouhoľného dechtu alebo z ostatných minerálnych dechtov | | | |27081000 | – Smola | bez cla | 0 | |27082000 | – Smolný koks | bez cla | 0 | |270900 | Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, surové | | | |27090010 | – Kondenzáty zemného plynu | bez cla | 0 | |27090090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2710 | Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, iné ako surové; prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak tieto oleje sú základnými zložkami týchto prípravkov; odpadové oleje | | | |– Ropné oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov (iné ako surové) a prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté, obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov, iné ako odpadové oleje | | | |271011 | – – Ľahké oleje a prípravky | | | |27101111 | – – – Určené na špecifické spracovanie | 4,7 | 0 | |27101115 | – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27101111 | 4,7 | 0 | |– – – Na ostatné účely | | | |– – – – Špeciálne druhy benzínu | | | |27101121 | – – – – – Lakový benzín | 4,7 | 0 | |27101125 | – – – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Motorový benzín | | | |27101131 | – – – – – – Letecký benzín | 4,7 | 0 | |– – – – – – Ostatné s obsahom olova | | | |– – – – – – – Nepresahujúcim 0,013 g/liter | | | |27101141 | – – – – – – – – S oktánovým číslom (RON) nižším ako 95 | 4,7 | 0 | |27101145 | – – – – – – – – S oktánovým číslom (RON) 95 alebo vyšším, ale nižším ako 98 | 4,7 | 0 | |27101149 | – – – – – – – – S oktánovým číslom (RON) 98 alebo vyšším | 4,7 | 0 | |– – – – – – – Presahujúcim 0,013 g/liter | | | |27101151 | – – – – – – – – S oktánovým číslom (RON) nižším ako 98 | 4,7 | 0 | |27101159 | – – – – – – – – S oktánovým číslom (RON) 98 alebo vyšším | 4,7 | 0 | |27101170 | – – – – – Palivo pre tryskové motory benzínového typu | 4,7 | 0 | |27101190 | – – – – – Ostatné ľahké oleje | 4,7 | 0 | |271019 | – – Ostatné | | | |– – – Stredné oleje | | | |27101911 | – – – – Určené na špecifické spracovanie | 4,7 | 0 | |27101915 | – – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27101911 | 4,7 | 0 | |– – – – Na ostatné účely | | | |– – – – – Kerozín | | | |27101921 | – – – – – – Palivo pre tryskové motory | 4,7 | 0 | |27101925 | – – – – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |27101929 | – – – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |– – – Ťažké oleje | | | |– – – – Plynové oleje | | | |27101931 | – – – – – Určené na špecifické spracovanie | 3,5 | 0 | |27101935 | – – – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27101931 | 3,5 | 0 | |– – – – – Na ostatné účely | | | |27101941 | – – – – – – S obsahom síry nepresahujúcim 0,05 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |27101945 | – – – – – – S obsahom síry presahujúcim 0,05 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 0,2 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |27101949 | – – – – – – S obsahom síry presahujúcim 0,2 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |– – – – Vykurovacie oleje | | | |27101951 | – – – – – Určené na špecifické spracovanie | 3,5 | 0 | |27101955 | – – – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27101951 | 3,5 | 0 | |– – – – – Na ostatné účely | | | |27101961 | – – – – – – S obsahom síry nepresahujúcim 1 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |27101963 | – – – – – – S obsahom síry presahujúcim 1 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 2 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |27101965 | – – – – – – S obsahom síry presahujúcim 2 % hmotnosti, ale nepresahujúcim 2,8 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |27101969 | – – – – – – S obsahom síry presahujúcim 2,8 % hmotnosti | 3,5 | 0 | |– – – – Mazacie oleje; ostatné oleje | | | |27101971 | – – – – – Určené na špecifické spracovanie | 3,7 | 0 | |27101975 | – – – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27101971 | 3,7 | 0 | |– – – – – Na ostatné účely | | | |27101981 | – – – – – – Motorové oleje, mazacie oleje pre kompresory, mazacie oleje pre turbíny | 3,7 | 0 | |27101983 | – – – – – – Kvapaliny na hydraulické účely | 3,7 | 0 | |27101985 | – – – – – – Biele oleje, kvapalný parafín | 3,7 | 0 | |27101987 | – – – – – – Prevodové oleje a redukčné oleje | 3,7 | 0 | |27101991 | – – – – – – Prípravky používané pri obrábaní kovov, oleje na uvoľňovanie odliatkov z foriem, antikorózne oleje | 3,7 | 0 | |27101993 | – – – – – – Elektrické izolačné oleje | 3,7 | 0 | |27101999 | – – – – – – Ostatné mazacie oleje a ostatné oleje | 3,7 | 0 | |– Odpadové oleje | | | |27109100 | – – Obsahujúce polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo polybrómované bifenyly (PBB) | 3,5 | 0 | |27109900 | – – Ostatné | 3,5 | 0 | |2711 | Ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky | | | |– Skvapalnené | | | |27111100 | – – Zemný plyn | 0,7 | 0 | |271112 | – – Propán | | | |– – – Propán s čistotou najmenej 99 % | | | |27111211 | – – – – Na použitie v energetike alebo na vykurovanie | 8 | 3 | |27111219 | – – – – Na ostatné účely | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |27111291 | – – – – Určené na špecifické spracovanie | 0,7 | 0 | |27111293 | – – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27111291 | 0,7 | 0 | |– – – – Na ostatné účely | | | |27111294 | – – – – – S čistotou presahujúcou 90 %, ale menšou ako 99 % | 0,7 | 0 | |27111297 | – – – – – Ostatné | 0,7 | 0 | |271113 | – – Butány | | | |27111310 | – – – Určené na špecifické spracovanie | 0,7 | 0 | |27111330 | – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27111310 | 0,7 | 0 | |– – – Na ostatné účely | | | |27111391 | – – – – S čistotou presahujúcou 90 %, ale menšou ako 95 % | 0,7 | 0 | |27111397 | – – – – Ostatné | 0,7 | 0 | |27111400 | – – Etylén, propylén, butylén a butadién | 0,7 | 0 | |27111900 | – – Ostatné | 0,7 | 0 | |– V plynnom stave | | | |27112100 | – – Zemný plyn | 0,7 | 0 | |27112900 | – – Ostatné | 0,7 | 0 | |2712 | Vazelína; parafín, mikrokryštalický ropný vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, rašelinový vosk, ostatné minerálne vosky a podobné výrobky získané syntézou alebo ostatnými procesmi, tiež zafarbené | | | |271210 | – Vazelína | | | |27121010 | – – Surová | 0,7 | 0 | |27121090 | – – Ostatná | 2,2 | 0 | |271220 | – Parafínový vosk obsahujúci v hmotnosti menej ako 0,75 % oleja | | | |27122010 | – – Syntetický parafínový vosk s molekulovou hmotnosťou 460 alebo vyššou, ale nepresahujúcou 1560 | bez cla | 0 | |27122090 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |271290 | – Ostatné | | | |– – Ozokerit, montánny vosk alebo rašelinový vosk (prírodné produkty) | | | |27129011 | – – – Surové | 0,7 | 0 | |27129019 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Surové | | | |27129031 | – – – – Určené na špecifické spracovanie | 0,7 | 0 | |27129033 | – – – – Určené na chemické spracovanie, iným procesom, ako je stanovené pre podpoložku 27129031 | 0,7 | 0 | |27129039 | – – – – Na ostatné účely | 0,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |27129091 | – – – – Zmes 1-alkénov obsahujúca v hmotnosti 80 % alebo viac 1-alkénov, s dĺžkou reťazca 24 atómov uhlíka alebo viac, ale nepresahujúcou 28 atómov uhlíka | bez cla | 0 | |27129099 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |2713 | Ropný koks, ropný bitúmen a ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov | | | |– Ropný koks | | | |27131100 | – – Nekalcinovaný | bez cla | 0 | |27131200 | – – Kalcinovaný | bez cla | 0 | |27132000 | – Ropný bitúmen | bez cla | 0 | |271390 | – Ostatné zvyšky z ropných olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov | | | |27139010 | – – Na výrobu výrobkov položky 2803 | bez cla | 0 | |27139090 | – – Ostatné | 0,7 | 0 | |2714 | Prírodné bitúmeny a prírodný asfalt; bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky; asfaltity a asfaltové horniny | | | |27141000 | – Bitúmenové alebo olejové bridlice a dechtové piesky | bez cla | 0 | |27149000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |27150000 | Bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, minerálneho dechtu alebo zo smoly z minerálneho dechtu (napríklad bitúmenový tmel, spätné frakcie) | bez cla | 0 | |27160000 | Elektrická energia | bez cla | 0 | |28 | KAPITOLA 28 – ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ ALEBO ORGANICKÉ ZLÚČENINY DRAHÝCH KOVOV, KOVOV VZÁCNYCH ZEMÍN, RÁDIOAKTÍVNYCH PRVKOV ALEBO IZOTOPOV | | | || I.CHEMICKÉ PRVKY | | | |2801 | Fluór, chlór, bróm a jód | | | |28011000 | – Chlór | 5,5 | 0 | |28012000 | – Jód | bez cla | 0 | |280130 | – Fluór; bróm | | | |28013010 | – – Fluór; | 5 | 0 | |28013090 | – – Bróm | 5,5 | 0 | |28020000 | Síra, sublimovaná alebo zrážaná; koloidná síra | 4,6 | 0 | |280300 | Uhlík (uhlíkové sadze a ostatné formy uhlíka inde nešpecifikované ani nezahrnuté) | | | |28030010 | – Metánové sadze | bez cla | 0 | |28030080 | – Ostatné | bez cla | 0 | |2804 | Vodík, vzácne plyny a ostatné nekovy | | | |28041000 | – Vodík | 3,7 | 0 | |– Vzácne plyny | | | |28042100 | – – Argón | 5 | 0 | |280429 | – – Ostatné | | | |28042910 | – – – Hélium | bez cla | 0 | |28042990 | – – – Ostatné | 5 | 0 | |28043000 | – Dusík | 5,5 | 0 | |28044000 | – Kyslík | 5 | 0 | |280450 | – Bór; telúr | | | |28045010 | – – Bór | 5,5 | 0 | |28045090 | – – Telúr | 2,1 | 0 | |– Kremík | | | |28046100 | – – Obsahujúci v hmotnosti menej ako 99,99 % kremíka | bez cla | 0 | |28046900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28047000 | – Fosfor | 5,5 | 0 | |28048000 | – Arzén | 2,1 | 0 | |28049000 | – Selén | bez cla | 0 | |2805 | Alkalické kovy alebo kovy alkalických zemín; kovy vzácnych zemín, skandium a ytrium, tiež vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované; ortuť | | | |– Alkalické kovy alebo kovy alkalických zemín | | | |28051100 | – – Sodík | 5 | 0 | |28051200 | – – Vápnik | 5,5 | 0 | |280519 | – – Ostatné | | | |28051910 | – – – Stroncium a bárium | 5,5 | 0 | |28051990 | – – – Ostatné | 4,1 | 0 | |280530 | – Kovy vzácnych zemín, skandium a ytrium, tiež vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované | | | |28053010 | – – Vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované | 5,5 | 0 | |28053090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |280540 | – Ortuť | | | |28054010 | – – Vo fľašiach s čistým obsahom 34,5 kg (štandardná hmotnosť) s fob hodnotou za fľašu nepresahujúcou EUR 224 | 3 | 0 | |28054090 | – – Ostatná | bez cla | 0 | || II.ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ ZLÚČENINY NEKOVOV | | | |2806 | Chlórovodík (kyselina chlórovodíková); kyselina chlórsírová (chlórsulfónová) | | | |28061000 | – Chlórovodík (kyselina chlórovodíková) | 5,5 | 0 | |28062000 | – Kyselina chlórsírová (chlórsulfónová) | 5,5 | 0 | |280700 | Kyselina sírová; oleum | | | |28070010 | – Kyselina sírová | 3 | 0 | |28070090 | – Oleum | 3 | 0 | |28080000 | Kyselina dusičná; mastné kyseliny | 5,5 | 0 | |2809 | Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, tiež chemicky definované | | | |28091000 | – Oxid fosforečný | 5,5 | 0 | |28092000 | – Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné | 5,5 | 0 | |281000 | Oxidy bóru; kyseliny borité | | | |28100010 | – Oxid boritý | bez cla | 0 | |28100090 | – Ostatné | 3,7 | 0 | |2811 | Ostatné anorganické kyseliny a ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov | | | |– Ostatné anorganické kyseliny | | | |28111100 | – – Fluorovodík (kyselina fluorovodíková) | 5,5 | 0 | |281119 | – – Ostatné | | | |28111910 | – – – Kyselina bromovodíková | bez cla | 0 | |28111920 | – – – Kyselina kyanovodíková | 5,3 | 0 | |28111980 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |– Ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov | | | |28112100 | – – Oxid uhličitý | 5,5 | 0 | |28112200 | – – Oxid kremičitý | 4,6 | 0 | |281129 | – – Ostatné | | | |28112905 | – – – Oxid síričitý | 5,5 | 0 | |28112910 | – – – Oxid sírový (anhydrid kyseliny sírovej); oxid arzenitý | 4,6 | 0 | |28112930 | – – – Oxidy dusíka | 5 | 0 | |28112990 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | || III.HALOGÉNOVÉ ALEBO SÍRNE ZLÚČENINY NEKOVOV | | | |2812 | Halogenidy a halogenid-oxidy nekovov | | | |281210 | – Chloridy a chlorid-oxidy | | | |– – Fosforu | | | |28121011 | – – – Trichlorid-oxid fosforečný (trichlorid fosforylu) | 5,5 | 0 | |28121015 | – – – Chlorid fosforitý | 5,5 | 0 | |28121016 | – – – Chlorid fosforečný | 5,5 | 0 | |28121018 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |28121091 | – – – Chlorid sírny | 5,5 | 0 | |28121093 | – – – Oxid síričitý | 5,5 | 0 | |28121094 | – – – Fosgén (chlorid karbonylu) | 5,5 | 0 | |28121095 | – – – Tionyl dichlorid (chlorid tionylu) | 5,5 | 0 | |28121099 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28129000 | – Ostatné | 5,5 | 0 | |2813 | Sulfidy nekovov; komerčný sulfid fosforitý | | | |28131000 | – Sírouhlík | 5,5 | 0 | |281390 | – Ostatné | | | |28139010 | – – Sulfidy fosforu, komerčný sulfid fosforitý | 5,3 | 0 | |28139090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | || IV.ANORGANICKÉ ZÁSADY A OXIDY, HYDROXIDY A PEROXIDY KOVOV | | | |2814 | Amoniak (čpavok) bezvodý alebo vo vodnom roztoku | | | |28141000 | – Bezvodý amoniak (čpavok) | 5,5 | 0 | |28142000 | – Amoniak (čpavok) vo vodnom roztoku | 5,5 | 0 | |2815 | Hydroxid sodný (žieravá sóda); hydroxid draselný (žieravá potaš); peroxidy sodíka alebo draslíka | | | |– Hydroxid sodný (žieravá sóda) | | | |28151100 | – – Tuhý | 5,5 | 0 | |28151200 | – – Vo vodnom roztoku (sodný lúh alebo kvapalná sóda) | 5,5 | 0 | |281520 | – Hydroxid draselný (žieravá potaš) | | | |28152010 | – – Tuhý | 5,5 | 0 | |28152090 | – – Vo vodnom roztoku (draselný lúh alebo kvapalný draslík) | 5,5 | 0 | |28153000 | – Peroxidy sodíka alebo draslíka | 5,5 | 0 | |2816 | Hydroxid a peroxid horčíka; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária | | | |28161000 | – Hydroxid a peroxid horčíka | 4,1 | 0 | |28164000 | – Oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária | 5,5 | 0 | |28170000 | Oxid zinočnatý; peroxid zinku | 5,5 | 0 | |2818 | Umelý korund, tiež chemicky definovaný; oxid hlinitý; hydroxid hlinitý | | | |281810 | – Umelý korund, tiež chemicky definovaný | | | |28181010 | – – Biely, ružový alebo rubínový s obsahom oxidu hlinitého 97,5 % hmotnosti alebo viac | 5,2 | 0 | |28181090 | – – Ostatné | 5,2 | 0 | |28182000 | – Oxid hlinitý, iný ako umelý korund | 4 | 0 | |28183000 | – Hydroxid hlinitý | 5,5 | 0 | |2819 | Oxidy a hydroxidy chrómu | | | |28191000 | – Oxid chrómový | 5,5 | 0 | |281990 | – Ostatné | | | |28199010 | – – Oxid chromičitý | 3,7 | 0 | |28199090 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2820 | Oxidy mangánu | | | |28201000 | – Oxid manganičitý | 5,3 | 0 | |282090 | – Ostatné | | | |28209010 | – – Oxid manganatý obsahujúci v hmotnosti 77 % alebo viac mangánu | bez cla | 0 | |28209090 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2821 | Oxidy a hydroxidy železa; farebné hlinky obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac viazaného železa, vyjadreného ako Fe2O3 | | | |28211000 | – Oxidy a hydroxidy železa | 4,6 | 0 | |28212000 | – Farebné hlinky | 4,6 | 0 | |28220000 | Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerčné oxidy kobaltu | 4,6 | 0 | |28230000 | Oxidy titánu | 5,5 | 0 | |2824 | Oxidy olova; červené olovo a oranžové olovo | | | |28241000 | – Oxid olovnatý (glieda, masikot) | 5,5 | 0 | |282490 | – Ostatné | | | |28249010 | – – Červené olovo a oranžové olovo | 5,5 | 0 | |28249090 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2825 | Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli; ostatné anorganické zásady; ostatné oxidy, hydroxidy a peroxidy kovov | | | |28251000 | – Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli | 5,5 | 0 | |28252000 | – Oxid lítny a hydroxid lítny | 5,3 | 0 | |28253000 | – Oxidy a hydroxidy vanádu | 5,5 | 0 | |28254000 | – Oxidy a hydroxidy niklu | bez cla | 0 | |28255000 | – Oxidy a hydroxidy medi | 3,2 | 0 | |28256000 | – Oxidy germánia a oxid zirkoničitý | 5,5 | 0 | |28257000 | – Oxidy a hydroxidy molybdénu | 5,3 | 0 | |28258000 | – Oxidy antimónu | 5,5 | 0 | |282590 | – Ostatné | | | |– – Oxid, hydroxid a peroxid vápenatý | | | |28259011 | – – – Hydroxid vápenatý s čistotou 98 % alebo vyššou, počítanou na čistú hmotnosť (sušiny), vo forme častíc, z ktorých: – nie viac ako 1 % hmotnosti má veľkosť presahujúcu 75 mikrometrov a – nie viac ako 4 % hmotnosti má veľkosť menšiu ako 1,3 mikrometra | bez cla | 0 | |28259019 | – – – Ostatné | 4,6 | 0 | |28259020 | – – Oxid a hydroxid berýlia | 5,3 | 0 | |28259030 | – – Oxidy cínu | 5,5 | 0 | |28259040 | – – Oxidy a hydroxidy volfrámu | 4,6 | 0 | |28259060 | – – Oxid kadmia | bez cla | 0 | |28259080 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | || V.SOLI A PEROXOSOLI ANORGANICKÝCH KYSELÍN A KOVOV | | | |2826 | Fluoridy; fluorokremičitany, fluorohlinitany a ostatné komplexné soli fluóru | | | |– Fluoridy | | | |28261200 | – – Hliníka | 5,3 | 0 | |282619 | – – Ostatné | | | |28261910 | – – – Amónny alebo sodný | 5,5 | 0 | |28261990 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |28263000 | – Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit) | 5,5 | 0 | |282690 | – Ostatné | | | |28269010 | – – Hexafluorozirkoničitan draselný | 5 | 0 | |28269080 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2827 | Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy | | | |28271000 | – Chlorid amónny | 5,5 | 0 | |28272000 | – Chlorid vápenatý | 4,6 | 0 | |– Ostatné chloridy | | | |28273100 | – – Horčíka | 4,6 | 0 | |28273200 | – – Hliníka | 5,5 | 0 | |28273500 | – – Niklu | 5,5 | 0 | |282739 | – – Ostatné | | | |28273910 | – – – Cínu | 4,1 | 0 | |28273920 | – – – Železa | 2,1 | 0 | |28273930 | – – – Kobaltu | 5,5 | 0 | |28273985 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy | | | |28274100 | – – Medi | 3,2 | 0 | |282749 | – – Ostatné | | | |28274910 | – – – Olova | 3,2 | 0 | |28274990 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |– Bromidy a bromid-oxidy | | | |28275100 | – – Bromidy sodíka alebo draslíka | 5,5 | 0 | |28275900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28276000 | – Jodidy a jodid-oxidy | 5,5 | 0 | |2828 | Chlórnany; komerčný chlórnan vápenatý; chloritany; brómnany | | | |28281000 | – Komerčný chlórnan vápenatý a ostatné chlórnany vápenaté | 5,5 | 0 | |28289000 | – Ostatné | 5,5 | 0 | |2829 | Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany | | | |– Chlorečnany | | | |28291100 | – – Sodíka | 5,5 | 0 | |28291900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |282990 | – Ostatné | | | |28299010 | – – Chloristany | 4,8 | 0 | |28299040 | – – Bromičnan draselný alebo sodný | bez cla | 0 | |28299080 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2830 | Sulfidy; polysulfidy, tiež chemicky definované | | | |28301000 | – Sodné sulfidy | 5,5 | 0 | |283090 | – Ostatné | | | |28309011 | – – Sulfidy vápnika, antimónu alebo železa | 4,6 | 0 | |28309085 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2831 | Ditioničitany a sulfoxyláty | | | |28311000 | – Sodíka | 5,5 | 0 | |28319000 | – Ostatné | 5,5 | 0 | |2832 | Siričitany; tiosírany | | | |28321000 | – Sodné siričitany | 5,5 | 0 | |28322000 | – Ostatné siričitany | 5,5 | 0 | |28323000 | – Tiosírany | 5,5 | 0 | |2833 | Sírany; kamence; peroxosírany (persírany) | | | |– Sírany sodné | | | |28331100 | – – Síran sodný | 5,5 | 0 | |28331900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Ostatné sírany | | | |28332100 | – – Horčíka | 5,5 | 0 | |28332200 | – – Hliníka | 5,5 | 0 | |28332400 | – – Niklu | 5 | 0 | |28332500 | – – Medi | 3,2 | 0 | |28332700 | – – Bária | 5,5 | 0 | |283329 | – – Ostatné | | | |28332920 | – – – Kadmia; chrómu; zinku | 5,5 | 0 | |28332930 | – – – Kobaltu; titánu | 5,3 | 0 | |28332950 | – – – Železa | 5 | 0 | |28332960 | – – – Olova | 4,6 | 0 | |28332990 | – – – Ostatné | 5 | 0 | |28333000 | – Kamence | 5,5 | 0 | |28334000 | – Peroxosírany (persírany) | 5,5 | 0 | |2834 | Dusitany; dusičnany | | | |28341000 | – Dusitany | 5,5 | 0 | |– Dusičnany | | | |28342100 | – – Draslíka | 5,5 | 0 | |283429 | – – Ostatné | | | |28342920 | – – – Bária; berýlia; kadmia; kobaltu; niklu; olova | 5,5 | 0 | |28342940 | – – – Medi | 4,6 | 0 | |28342980 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |2835 | Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany; polyfosforečnany, tiež chemicky definované | | | |28351000 | – Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity) | 5,5 | 0 | |– Fosforečnany | | | |28352200 | – – Mono- alebo disodné | 5,5 | 0 | |28352400 | – – Draslíka | 5,5 | 0 | |283525 | – – Hydrogénfosforečnan vápenatý (fosfát vápenatý) | | | |28352510 | – – – S obsahom fluóru menej ako 0,005 % hmotnosti v suchom bezvodom výrobku | 5,5 | 0 | |28352590 | – – – S obsahom fluóru 0,005 % alebo väčším, ale menším ako 0,2 % hmotnosti v suchom bezvodom výrobku | 5,5 | 0 | |283526 | – – Ostatné fosforečnany vápnika | | | |28352610 | – – – S obsahom fluóru menej ako 0,005 % hmotnosti v suchom bezvodom výrobku | 5,5 | 0 | |28352690 | – – – S obsahom fluóru 0,005 % hmotnosti alebo väčším v suchom bezvodom výrobku | 5,5 | 0 | |283529 | – – Ostatné | | | |28352910 | – – – Triamónne | 5,3 | 0 | |28352930 | – – – Trisodné | 5,5 | 0 | |28352990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Polyfosforečnany | | | |28353100 | – – Trifosforečnan sodný (tripolyfosfát sodný) | 5,5 | 0 | |28353900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2836 | Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerčný uhličitan amónny obsahujúci karbamát amónny | | | |28362000 | – Uhličitan sodný | 5,5 | 0 | |28363000 | – Hydrogénuhličitan sodný (sodium bikarbonát) | 5,5 | 0 | |28364000 | – Uhličitany draselné | 5,5 | 0 | |28365000 | – Uhličitan vápenatý | 5 | 0 | |28366000 | – Uhličitan bárnatý | 5,5 | 0 | |– Ostatné | | | |28369100 | – – Uhličitany lítia | 5,5 | 0 | |28369200 | – – Uhličitan strontnatý | 5,5 | 0 | |283699 | – – Ostatné | | | |– – – Uhličitany | | | |28369911 | – – – – Horčíka; medi | 3,7 | 0 | |28369917 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28369990 | – – – Peroxouhličitany (peruhličitany) | 5,5 | 0 | |2837 | Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexné kyanidy | | | |– Kyanidy a kyanid oxidy | | | |28371100 | – – Sodíka | 5,5 | 0 | |28371900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28372000 | – Komplexné kyanidy | 5,5 | 0 | |2839 | Kremičitany (silikáty); komerčné kremičitany alkalických kovov | | | |– Sodíka | | | |28391100 | – – Metakremičitany sodné | 5 | 0 | |28391900 | – – Ostatné | 5 | 0 | |283990 | – Ostatné | | | |28399010 | – – Draslíka | 5 | 0 | |28399090 | – – Ostatné | 5 | 0 | |2840 | Boritany; peroxoboritany (perboritany) | | | |– Tetraboritan sodný (rafinovaný borax) | | | |28401100 | – – Bezvodý | bez cla | 0 | |284019 | – – Ostatné | | | |28401910 | – – – Pentahydrát tetraboritanu sodného | bez cla | 0 | |28401990 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |284020 | – Ostatné boritany | | | |28402010 | – – Boritany sodíka, bezvodé | bez cla | 0 | |28402090 | – – Ostatné | 5,3 | 0 | |28403000 | – Peroxoboritany (perboritany) | 5,5 | 0 | |2841 | Soli oxokovových alebo peroxokovových kyselín | | | |28413000 | – Dichróman sodný | 5,5 | 0 | |28415000 | – Ostatné chrómany a dichrómany; peroxochrómany | 5,5 | 0 | |– Manganitany, manganany a manganistany | | | |28416100 | – – Manganistan draselný | 5,5 | 0 | |28416900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28417000 | – Molybdénany | 5,5 | 0 | |28418000 | – Volfrámany | 5,5 | 0 | |284190 | – Ostatné | | | |28419030 | – – Zinočnatany a vanadičnany | 4,6 | 0 | |28419085 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2842 | Ostatné soli anorganických kyselín alebo peroxokyselín (vrátane hlinitokremičitanov, tiež chemicky definovaných), iné ako azidy | | | |28421000 | – Podvojné alebo komplexné kremičitany, vrátane hlinitokremičitanov, tiež chemicky definovaných | 5,5 | 0 | |284290 | – Ostatné | | | |28429010 | – – Soli, podvojné soli alebo komplexné soli kyseliny seleničitej alebo teluričitej | 5,3 | 0 | |28429080 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | || VI.RÔZNE | | | |2843 | Drahé kovy v koloidnom stave; anorganické alebo organické zlúčeniny drahých kovov, tiež chemicky definované; amalgámy drahých kovov | | | |284310 | – Drahé kovy v koloidnom stave | | | |28431010 | – – Striebro | 5,3 | 0 | |28431090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Zlúčeniny striebra | | | |28432100 | – – Dusičnan strieborný | 5,5 | 0 | |28432900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |28433000 | – Zlúčeniny zlata | 3 | 0 | |284390 | – Ostatné zlúčeniny; amalgámy | | | |28439010 | – – Amalgámy | 5,3 | 0 | |28439090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |2844 | Rádioaktívne chemické prvky a rádioaktívne izotopy (vrátane štiepnych alebo štiepiteľných chemických prvkov a izotopov) a ich zlúčeniny; zmesi a zvyšky obsahujúce tieto produkty | | | |284410 | – Prírodný urán a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce prírodný urán alebo zlúčeniny prírodného uránu | | | |– – Prírodný urán | | | |28441010 | – – – Surový; odpad a úlomky (Euratom) | bez cla | 0 | |28441030 | – – – Spracovaný (Euratom) | bez cla | 0 | |28441050 | – – Ferourán | bez cla | 0 | |28441090 | – – Ostatné (Euratom) | bez cla | 0 | |284420 | – Urán obohatený o U 235 a jeho zlúčeniny; plutónium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán obohatený o U 235, plutónium alebo zlúčeniny týchto produktov | | | |– – Urán obohatený o U 235 a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán obohatený o U 235 alebo zlúčeniny týchto produktov | | | |28442025 | – – – Ferourán | bez cla | 0 | |28442035 | – – – Ostatný (Euratom) | bez cla | 0 | |– – Plutónium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce plutónium alebo zlúčeniny týchto produktov | | | |– – – Zmesi uránu a plutónia | | | |28442051 | – – – – Ferourán | bez cla | 0 | |28442059 | – – – – Ostatné (Euratom) | bez cla | 0 | |28442099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |284430 | – Urán ochudobnený o U 235 a jeho zlúčeniny; tórium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán ochudobnený o U 235, tórium alebo zlúčeniny týchto produktov | | | |– – Urán ochudobnený o U 235; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán ochudobnený o U 235 alebo zlúčeniny tohto produktu | | | |28443011 | – – – Cermety | 5,5 | 0 | |28443019 | – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |– – Tórium; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce tórium alebo zlúčeniny tohto produktu | | | |28443051 | – – – Cermety | 5,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |28443055 | – – – – Surové; odpad a úlomky (Euratom) | bez cla | 0 | |– – – – Spracované (Euratom) | | | |28443061 | – – – – – Tyče, prúty, uholníky, tvarovky a profily, drôty, dosky a pásy (Euratom) | bez cla | 0 | |28443069 | – – – – – Ostatné (Euratom) | bez cla | 0 | |– – Zlúčeniny uránu ochudobneného o U 235 alebo zlúčeniny tória, tiež navzájom zmiešané | | | |28443091 | – – – Zlúčeniny tória alebo uránu ochudobneného o U 235, tiež navzájom zmiešané (Euratom), iné ako tóriové soli | bez cla | 0 | |28443099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |284440 | – Rádioaktívne prvky a izotopy a zlúčeniny, iné ako podpoložiek 284410, 284420 alebo 284430; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce tieto prvky, izotopy alebo zlúčeniny; rádioaktívne zvyšky | | | |28444010 | – – Urán získaný z U 233 a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi a zlúčeniny získané z U 233 alebo zlúčeniny tohto produktu | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |28444020 | – – – Umelé rádioaktívne izotopy (Euratom) | bez cla | 0 | |28444030 | – – – Zlúčeniny umelých rádioaktívnych izotopov (Euratom) | bez cla | 0 | |28444080 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |28445000 | – Vyhorené (vyžiarené) palivové články (kazety) jadrových reaktorov (Euratom) | bez cla | 0 | |2845 | Izotopy, iné ako položky 2844; ich anorganické alebo organické zlúčeniny, tiež chemicky definované | | | |28451000 | – Ťažká voda (oxid deutéria) (Euratom) | 5,5 | 0 | |284590 | – Ostatné | | | |28459010 | – – Deutérium a jeho zlúčeniny; vodík a jeho zlúčeniny, obohatené deutériom; zmesi a roztoky obsahujúce tieto produkty (Euratom) | 5,5 | 0 | |28459090 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2846 | Anorganické alebo organické zlúčeniny kovov vzácnych zemín, ytria alebo skandia alebo zmesi týchto kovov | | | |28461000 | – Zlúčeniny céru | 3,2 | 0 | |28469000 | – Ostatné | 3,2 | 0 | |28470000 | Peroxid vodíka, tiež stužený močovinou | 5,5 | 0 | |28480000 | Fosfidy, tiež chemicky definované, okrem ferofosforu | 5,5 | 0 | |2849 | Karbidy, tiež chemicky definované | | | |28491000 | – Vápnika | 5,5 | 0 | |28492000 | – Kremíka | 5,5 | 0 | |284990 | – Ostatné | | | |28499010 | – – Bóru | 4,1 | 0 | |28499030 | – – Volfrámu | 5,5 | 0 | |28499050 | – – Hliníka; chrómu; molybdénu; vanádu; tantalu; titánu | 5,5 | 0 | |28499090 | – – Ostatné | 5,3 | 0 | |285000 | Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, tiež chemicky definované, iné ako zlúčeniny, ktoré sú tiež karbidmi položky 2849 | | | |28500020 | – Hydridy; nitridy | 4,6 | 0 | |28500050 | – Azidy | 5,5 | 0 | |28500070 | – Silicidy | 5,5 | 0 | |28500090 | – Boridy | 5,3 | 0 | |28520000 | Anorganické alebo organické zlúčeniny ortute, okrem amalgámov | 5,5 | 0 | |285300 | Ostatné anorganické zlúčeniny (vrátane destilovanej vody alebo vodivostnej vody a vody podobnej čistoty); kvapalný vzduch (tiež po odstránení vzácnych plynov); stlačený vzduch; amalgámy, iné ako amalgámy vzácnych kovov | | | |28530010 | – Destilovaná a vodivostná voda a voda podobnej čistoty | 2,7 | 0 | |28530030 | – Kvapalný vzduch (tiež po odstránení vzácnych plynov); stlačený vzduch | 4,1 | 0 | |28530050 | – Chlórkyán | 5,5 | 0 | |28530090 | – Ostatné | 5,5 | 0 | |29 | KAPITOLA 29 – ORGANICKÉ CHEMIKÁLIE | | | || I.UHĽOVODÍKY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY | | | |2901 | Acyklické uhľovodíky | | | |29011000 | – Nasýtené | bez cla | 0 | |– Nenasýtené | | | |29012100 | – – Etylén | bez cla | 0 | |29012200 | – – Propén (propylén) | bez cla | 0 | |290123 | – – Butén (butylén) a jeho izoméry | | | |29012310 | – – – 1-butén a 2-butén | bez cla | 0 | |29012390 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |290124 | – – 1,3-butadién a izopropén | | | |29012410 | – – – 1,3-butadién | bez cla | 0 | |29012490 | – – – Izopropén | bez cla | 0 | |29012900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |2902 | Cyklické uhľovodíky | | | |– Cykloalkány, cykloalkény a cykloterpény | | | |29021100 | – – Cyklohexán | bez cla | 0 | |290219 | – – Ostatné | | | |29021910 | – – – Cykloterpény | bez cla | 0 | |29021980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |29022000 | – Benzén | bez cla | 0 | |29023000 | – Toluén | bez cla | 0 | |– Xylény | | | |29024100 | – – o-xylén | bez cla | 0 | |29024200 | – – m-xylén | bez cla | 0 | |29024300 | – – p-xylén | bez cla | 0 | |29024400 | – – Zmesi izomérov xylénu | bez cla | 0 | |29025000 | – Styrén | bez cla | 0 | |29026000 | – Etylbenzén | bez cla | 0 | |29027000 | – Kumén | bez cla | 0 | |290290 | – Ostatné | | | |29029010 | – – Naftalén a antracén | bez cla | 0 | |29029030 | – – Bifenyl a terfenyly | bez cla | 0 | |29029090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |2903 | Halogénderiváty uhľovodíkov | | | |– Nasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov | | | |29031100 | – – Chlórometán (metylchlorid) a chlóretán (etylchlorid) | 5,5 | 0 | |29031200 | – – Dichlórometán (metylénchlorid) | 5,5 | 0 | |29031300 | – – Chloroform (trichlórmetán) | 5,5 | 0 | |29031400 | – – Tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) | 5,5 | 0 | |29031500 | – – Etyléndichlorid (ISO) (1,2-dichlóretán) | 5,5 | 0 | |290319 | – – Ostatné | | | |29031910 | – – – 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) | 5,5 | 0 | |29031980 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Nenasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov | | | |29032100 | – – Vinylchlorid (chlóretylén) | 5,5 | 0 | |29032200 | – – Trichlóretylén | 5,5 | 0 | |29032300 | – – Tetrachlóretylén (perchlóretylén) | 5,5 | 0 | |29032900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Fluórderiváty, brómderiváty alebo jódderiváty acyklických uhľovodíkov | | | |29033100 | – – Etyléndibromid (ISO) (1,2-dibrómetán) | 5,5 | 0 | |290339 | – – Ostatné | | | |– – – Bromidy | | | |29033911 | – – – – Brómmetán (metylbromid) | 5,5 | 0 | |29033915 | – – – – Dibrómmetán | bez cla | 0 | |29033919 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29033990 | – – – Fluoridy a jodidy | 5,5 | 0 | |– Halogénderiváty acyklických uhľovodíkov obsahujúce dva alebo viac rôzných halogénov | | | |29034100 | – – Trichlórfluórmetán | 5,5 | 0 | |29034200 | – – Dichlórdifluórmetán | 5,5 | 0 | |29034300 | – – Trichlórtrifluóretány | 5,5 | 0 | |290344 | – – Dichlórtetrafluóretány a chlórpentafluóretán | | | |29034410 | – – – Dichlórotetrafluóretány | 5,5 | 0 | |29034490 | – – – Chlórpentafluóretán | 5,5 | 0 | |290345 | – – Ostatné deriváty perhalogénované iba s fluórom a chlórom | | | |29034510 | – – – Chlórtrifluórmetán | 5,5 | 0 | |29034515 | – – – Pentachlórfluóretán | 5,5 | 0 | |29034520 | – – – Tetrachlórdifluóretány | 5,5 | 0 | |29034525 | – – – Heptachlórfluórpropány | 5,5 | 0 | |29034530 | – – – Hexachlórdifluórpropány | 5,5 | 0 | |29034535 | – – – Pentachlórtrifluórpropány | 5,5 | 0 | |29034540 | – – – Tetrachlórtetrafluórpropány | 5,5 | 0 | |29034545 | – – – Trichlórpentafluórpropány | 5,5 | 0 | |29034550 | – – – Dichlórhexafluórpropány | 5,5 | 0 | |29034555 | – – – Chlórheptafluórpropány | 5,5 | 0 | |29034590 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |290346 | – – Brómchlórdifluórmetán, brómotrifluórmetán a dibrómtetrafluóretány | | | |29034610 | – – – Brómchlórdifluórmetán | 5,5 | 0 | |29034620 | – – – Brómtrifluórmetán | 5,5 | 0 | |29034690 | – – – Dibrómtetrafluóretány | 5,5 | 0 | |29034700 | – – Ostatné perhalogénované deriváty | 5,5 | 0 | |290349 | – – Ostatné | | | |– – – Halogénované iba s fluórom a chlórom | | | |29034910 | – – – – Metánu, etánu alebo propánu | 5,5 | 0 | |29034920 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– – – Halogénované iba s fluórom a brómom | | | |29034930 | – – – – Metánu, etánu alebo propánu | 5,5 | 0 | |29034940 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29034980 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Halogénderiváty cykloalkanických, cykloalkenických alebo cykloterpenických uhľovodíkov | | | |29035100 | – – 1,2,3,4,5,6-hexachlórcyklohexán (HCH (ISO)), vrátane lindánu (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |29035200 | – – Aldrín (ISO), chlórdan (ISO) a heptachlór (ISO) | 5,5 | 0 | |290359 | – – Ostatné | | | |29035910 | – – – 1,2-dibróm-4-(1,2-dibrómetyl)cyklohexán | bez cla | 0 | |29035930 | – – – Tetrabrómcyklooktány | bez cla | 0 | |29035980 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Halogénderiváty aromatických uhľovodíkov | | | |29036100 | – – Chlórbenzén, o-dichlórbenzén a p-dichlórbenzén | 5,5 | 0 | |29036200 | – – Hexachlórbenzén (ISO) a DDT (ISO) (klofenotán (INN), 1,1,1-trichlór-2,2-bis(p-chlórfenyl)etán) | 5,5 | 0 | |290369 | – – Ostatné | | | |29036910 | – – – 2,3,4,5,6–pentabrómetylbenzén | bez cla | 0 | |29036990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2904 | Sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty uhľovodíkov, tiež halogénované | | | |29041000 | – Deriváty obsahujúce len sulfoskupiny, ich soli a etylestery | 5,5 | 0 | |29042000 | – Deriváty obsahujúce len nitro- alebo len nitrózo skupiny | 5,5 | 0 | |290490 | – Ostatné | | | |29049020 | – – Sulfohalogénderiváty | 5,5 | 0 | |29049040 | – – Trichlórnitrometán (chlórpikrin) | 5,5 | 0 | |29049085 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | || II.ALKOHOLY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY | | | |2905 | Acyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Nasýtené jednosýtne alkoholy | | | |29051100 | – – Metanol (metylalkohol) | 5,5 | 0 | |29051200 | – – 1-propanol (propylalkohol) a 2-propanol (izopropylalkohol) | 5,5 | 0 | |29051300 | – – 1-butanol (n-butylalkohol) | 5,5 | 0 | |290514 | – – Ostatné butanoly | | | |29051410 | – – – 2-metylpropán-2-ol (terc-butylalkohol) | 4,6 | 0 | |29051490 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |290516 | – – Oktanol (oktylalkohol) a jeho izoméry | | | |29051610 | – – – 2-etylhexán-1-ol | 5,5 | 0 | |29051620 | – – – 2-oktanol | bez cla | 0 | |29051680 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29051700 | – – 1-dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) | 5,5 | 0 | |29051900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Nenasýtené jednosýtne alkoholy | | | |290522 | – – Acyklické terpenické alkoholy | | | |29052210 | – – – Geraniol, citronelol, linalol, rodinol a nerol | 5,5 | 0 | |29052290 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |290529 | – – Ostatné | | | |29052910 | – – – Alylalkohol | 5,5 | 0 | |29052990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Dioly | | | |29053100 | – – Etylénglykol (etándiol) | 5,5 | 0 | |29053200 | – – Propylénglykol (1,2-propándiol) | 5,5 | 0 | |290539 | – – Ostatné | | | |29053910 | – – – 2-metylpentán-2,4-diol (hexylénglykol) | 5,5 | 0 | |29053920 | – – – 1,3-butándiol | bez cla | 0 | |29053925 | – – – 1,4-butándiol | 5,5 | 0 | |29053930 | – – – 2,4,7,9-tetrametyldek-5-yn-4,7-diol | bez cla | 0 | |29053985 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Ostatné viacsýtne alkoholy | | | |29054100 | – – 2-etyl-2-(hydroxymetyl)-1,3-propándiol (trimetylolpropán) | 5,5 | 0 | |29054200 | – – Pentaerytritol | 5,5 | 0 | |29054300 | – – Manitol | 9,6 + 125,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |290544 | – – D-glucitol (sorbitol) | | | |– – – Vo vodných roztokoch | | | |29054411 | – – – – Obsahujúci D-manitol 2 % hmotnosti alebo menej, počítaného na obsah D-glucitolu | 7,7 + 16,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |29054419 | – – – – Ostatné | 9,6 + 37,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – – Ostatné | | | |29054491 | – – – – Obsahujúci D-manitol 2 % hmotnosti alebo menej, počítaného na obsah D-glucitolu | 7,7 + 23 EUR/100 kg/ net | 0 | |29054499 | – – – – Ostatné | 9,6 + 53,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |29054500 | – – Glycerol | 3,8 | 0 | |290549 | – – Ostatné | | | |29054910 | – – – Trioly; tetroly | 5,5 | 0 | |29054980 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty acyklických alkoholov | | | |29055100 | – – Etchlórvynol (INN) | bez cla | 0 | |290559 | – – Ostatné | | | |29055910 | – – – Jednosýtnych alkoholov | 5,5 | 0 | |– – – Viacsýtnych alkoholov | | | |29055991 | – – – – 2,2-bis(brómmetyl)propándiol | bez cla | 0 | |29055999 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2906 | Cyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické | | | |29061100 | – – Mentol | 5,5 | 0 | |29061200 | – – Cyklohexanol, metylcyklohexanoly a dimetylcyklohexanoly | 5,5 | 0 | |290613 | – – Steroly a inozitoly | | | |29061310 | – – – Steroly | 5,5 | 0 | |29061390 | – – – Inozitoly | bez cla | 0 | |29061900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Aromatické | | | |29062100 | – – Benzylalkohol | 5,5 | 0 | |29062900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | || III.FENOLY, FENOLALKOHOLY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY | | | |2907 | Fenoly; fenolalkoholy | | | |– Monofenoly | | | |29071100 | – – Fenol (hydroxybenzén) a jeho soli | 3 | 0 | |29071200 | – – Kreozoly a ich soli | 2,1 | 0 | |29071300 | – – Oktylfenol, nonylfenol a ich izoméry; ich soli | 5,5 | 0 | |290715 | – – Naftoly a ich soli | | | |29071510 | – – – 1-naftol | bez cla | 0 | |29071590 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |290719 | – – Ostatné | | | |29071910 | – – – Xylenoly a ich soli | 2,1 | 0 | |29071990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Polyfenoly; fenolalkoholy | | | |29072100 | – – Rezorcinol a jeho soli | 5,5 | 0 | |29072200 | – – Hydrochinón (chinol) a jeho soli | 5,5 | 0 | |29072300 | – – 4,4′-izopropylidéndifenol (bisfenol A, difenylolpropán) a jeho soli | 5,5 | 0 | |29072900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2908 | Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty fenolov alebo fenolalkoholov | | | |– Deriváty obsahujúce len halogénové substituenty a ich soli | | | |29081100 | – – Pentachlórfenol (ISO) | 5,5 | 0 | |29081900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Ostatné | | | |29089100 | – – Dinoseb (ISO) a jeho soli | 5,5 | 0 | |290899 | – – Ostatné | | | |29089910 | – – – Deriváty obsahujúce len sulfoskupiny, ich soli a estery | 5,5 | 0 | |29089990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | || IV.ÉTERY, ALKOHOLPEROXIDY, ÉTERPEROXIDY, KETOPEROXIDY, EPOXIDY S TROJČLENNÝM KRUHOM, ACETÁLY A POLOACETÁLY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY | | | |2909 | Étery, éteralkoholy, éterfenoly, éteralkoholfenoly, alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy (tiež chemicky definované), a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Acyklické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29091100 | – – Dietyléter | 5,5 | 0 | |29091900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29092000 | – Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | 5,5 | 0 | |290930 | – Aromatické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29093010 | – – Difenyléter | bez cla | 0 | |– – Brómderiváty | | | |29093031 | – – – Pentabrómdifenyléter; 1,2,4,5-tetrabróm-3,6-bis(pentabrómfenoxy)benzén | bez cla | 0 | |29093035 | – – – 1,2-bis(2,4,6-tribrómfenoxy)etán na výrobu akrylonitrilbutadiénstyrénu (ABS) | bez cla | 0 | |29093038 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29093090 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Éteralkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29094100 | – – 2,2′-oxydietanol (dietylénglykol, digol) | 5,5 | 0 | |29094300 | – – Monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu | 5,5 | 0 | |29094400 | – – Ostatné monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu | 5,5 | 0 | |290949 | – – Ostatné | | | |– – – Acyklické | | | |29094911 | – – – – 2-(2-chlóretoxy)etanol | bez cla | 0 | |29094918 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29094990 | – – – Cyklické | 5,5 | 0 | |290950 | – Éterfenoly, éteralkoholfenoly a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29095010 | – – Guajakol a guajakolsulfonáty draslíka | 5,5 | 0 | |29095090 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29096000 | – Alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | 5,5 | 0 | |2910 | Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyétery, s trojčlenným kruhom a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29101000 | – Oxirán (etylénoxid) | 5,5 | 0 | |29102000 | – Metyloxirán (propylénoxid) | 5,5 | 0 | |29103000 | – 1-chlór-2,3-epoxypropán (epichlórhydrín) | 5,5 | 0 | |29104000 | – Dieldrín (ISO, INN) | 5,5 | 0 | |29109000 | – Ostatné | 5,5 | 0 | |29110000 | Acetály a poloacetály (hemiacetály), tiež s ďaľšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | 5 | 0 | || V.ZLÚČENINY S ALDEHYDOVOU FUNKCIOU | | | |2912 | Aldehydy, tiež s ďalšou kyslíkatou funkciou; cyklické polyméry aldehydov; paraformaldehyd | | | |– Acyklické aldehydy bez ďalšej kyslíkatej funkcie | | | |29121100 | – – Metanal (formaldehyd) | 5,5 | 0 | |29121200 | – – Etanal (acetaldehyd) | 5,5 | 0 | |291219 | – – Ostatné | | | |29121910 | – – – Butanal (butyraldehyde, normálny izomér) | 5,5 | 0 | |29121990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Cyklické aldehydy bez ďalšej kyslíkatej funkcie | | | |29122100 | – – Benzaldehyd | 5,5 | 0 | |29122900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29123000 | – Aldehydalkoholy | 5,5 | 0 | |– Aldehydétery, aldehydfenoly a aldehydy s ďalšou kyslíkatou funkciou | | | |29124100 | – – Vanilín (4-hydroxy-3-metoxybenzaldehyd) | 5,5 | 0 | |29124200 | – – Etylvanilín (3-etoxy-4-hydroxybenzaldehyd) | 5,5 | 0 | |29124900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29125000 | – Cyklické polyméry aldehydov | 5,5 | 0 | |29126000 | – Paraformaldehyd | 5,5 | 0 | |29130000 | Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty výrobkov položky 2912 | 5,5 | 0 | || VI.ZLÚČENINY S KETÓNOVOU FUNKCIOU A ZLÚČENINY S CHINÓNOVOU FUNKCIOU | | | |2914 | Ketóny a chinóny, tiež s ďaľšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Acyklické ketóny bez ďalšej kyslíkatej funkcie | | | |29141100 | – – Acetón | 5,5 | 0 | |29141200 | – – Butanón (metyletylketón) | 5,5 | 0 | |29141300 | – – 4-metyl-2-pentanón (metylizobutylketón) | 5,5 | 0 | |291419 | – – Ostatné | | | |29141910 | – – – 5-metyl-2-hexanón | bez cla | 0 | |29141990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické ketóny bez ďalšej kyslíkatej funkcie | | | |29142100 | – – Gáfor | 5,5 | 0 | |29142200 | – – Cyklohexanón a metylcyklohexanóny | 5,5 | 0 | |29142300 | – – Ionóny a metylionóny | 5,5 | 0 | |29142900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Aromatické ketóny bez ďalšej kyslíkatej funkcie | | | |29143100 | – – Fenylacetón (fenyl-2-propánón) | 5,5 | 0 | |29143900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |291440 | – Keto–alkoholy a keto–aldehydy | | | |29144010 | – – 4-hydroxy-4-metyl-2-pentanón (diacetónalkohol) | 5,5 | 0 | |29144090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |29145000 | – Keto–fenoly a ketóny s ďaľšou kyslíkatou funkciou | 5,5 | 0 | |– Chinóny | | | |29146100 | – – Antrachinón | 5,5 | 0 | |291469 | – – Ostatné | | | |29146910 | – – – 1,4-naftochinón | bez cla | 0 | |29146990 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29147000 | – Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | 5,5 | 0 | || VII.KARBOXYLOVÉ KYSELINY A ICH ANHYDRIDY, HALOGENIDY, PEROXIDY A PEROXOKYSELINY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY | | | |2915 | Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Kyselina mravčia a jej soli a estery | | | |29151100 | – – Kyselina mravčia | 5,5 | 0 | |29151200 | – – Soli kyseliny mravčej | 5,5 | 0 | |29151300 | – – Estery kyseliny mravčej | 5,5 | 0 | |– Kyselina octová a jej soli; acetanhydrid | | | |29152100 | – – Kyselina octová | 5,5 | 0 | |29152400 | – – Acetanhydrid | 5,5 | 0 | |29152900 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– Estery kyseliny octovej | | | |29153100 | – – Etylacetát | 5,5 | 0 | |29153200 | – – Vinylacetát | 5,5 | 0 | |29153300 | – – n-butylacetát | 5,5 | 0 | |29153600 | – – Dinosebacetát (ISO) | 5,5 | 0 | |291539 | – – Ostatné | | | |29153910 | – – – propylacetát a izopropylacetát | 5,5 | 0 | |29153930 | – – – Metylacetát, pentylacetát (amylacetát), izopentylacetát (izoamylacetát) a glycerolacetáty | 5,5 | 0 | |29153950 | – – – p-tolylacetát, fenylpropylacetáty, benzylacetát, rodinylacetát, santalylacetát a acetáty fenyletán-1,2-diolu | 5,5 | 0 | |29153980 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29154000 | – Mono-, di- alebo trichlóroctové kyseliny, ich soli a estery | 5,5 | 0 | |29155000 | – Kyselina propánová, jej soli a estery | 4,2 | 0 | |291560 | – Kyseliny butánové, kyseliny pentánové, ich soli a estery | | | |– – Kyseliny butánové, ich soli a estery | | | |29156011 | – – – 1-izopropyl-2,2-dimetyltrimetylén diizobutyrát | bez cla | 0 | |29156019 | – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |29156090 | – – Kyseliny pentánové, ich soli a estery | 5,5 | 0 | |291570 | – Kyselina palmitová, kyselina stearová, ich soli a estery | | | |29157015 | – – Kyselina palmitová | 5,5 | 0 | |29157020 | – – Soli a estery kyseliny palmitovej | 5,5 | 0 | |29157025 | – – Kyselina stearová | 5,5 | 0 | |29157030 | – – Soli kyseliny stearovej | 5,5 | 0 | |29157080 | – – Estery kyseliny stearovej | 5,5 | 0 | |291590 | – Ostatné | | | |29159010 | – – Kyselina laurová | 5,5 | 0 | |29159020 | – – Chlóroformáty | 5,5 | 0 | |29159080 | – – Ostatné | 5,5 | 0 | |2916 | Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | | | |29161100 | – – Kyselina akrylová a jej soli | 6,5 | 0 | |291612 | – – Estery kyseliny akrylovej | | | |29161210 | – – – Metylakrylát | 6,5 | 0 | |29161220 | – – – Etylakrylát | 6,5 | 0 | |29161290 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29161300 | – – Kyselina metakrylová a jej soli | 6,5 | 0 | |291614 | – – Estery kyseliny metakrylovej | | | |29161410 | – – – Metylmetakrylát | 6,5 | 0 | |29161490 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29161500 | – – Kyselina olejová, linolová alebo linolénová, ich soli a estery | 6,5 | 0 | |291619 | – – Ostatné | | | |29161910 | – – – Kyseliny undekánové, ich soli a estery | 5,9 | 0 | |29161930 | – – – Kyselina 2,4-hexadiénová (kyselina sorbová) | 6,5 | 0 | |29161940 | – – – Kyselina krotónová | bez cla | 0 | |29161970 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29162000 | – Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | 6,5 | 0 | |– Aromatické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | | | |29163100 | – – Kyselina benzoová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |291632 | – – Benzoylperoxid a benzoylchlorid | | | |29163210 | – – – Benzoylperoxid | 6,5 | 0 | |29163290 | – – – Benzoylchlorid | 6,5 | 0 | |29163400 | – – Kyselina fenyloctová a jej soli | bez cla | 0 | |29163500 | – – Estery kyseliny fenyloctovej | bez cla | 0 | |29163600 | – – Binapakryl (ISO) | 6,5 | 0 | |29163900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2917 | Polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Acyklické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | | | |29171100 | – – Kyselina šťaveľová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |291712 | – – Kyselina adipová, jej soli a estery | | | |29171210 | – – – Kyselina adipová a jej soli | 6,5 | 0 | |29171290 | – – – Estery kyseliny adipovej | 6,5 | 0 | |291713 | – – Kyselina azelaová, kyselina sebaková, ich soli a estery | | | |29171310 | – – – Kyselina sebaková | bez cla | 0 | |29171390 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |29171400 | – – Anhydrid kyseliny maleínovej | 6,5 | 0 | |291719 | – – Ostatné | | | |29171910 | – – – Kyselina malonová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |29171990 | – – – Ostatné | 6,3 | 0 | |29172000 | – Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | 6 | 0 | |– Aromatické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | | | |29173200 | – – Dioktylortoftaláty | 6,5 | 0 | |29173300 | – – Dinonyl alebo didecylortoftaláty | 6,5 | 0 | |291734 | – – Ostatné estery kyseliny ortoftalovej | | | |29173410 | – – – Dibutylortoftaláty | 6,5 | 0 | |29173490 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29173500 | – – Anhydrid kyseliny ftalovej | 6,5 | 0 | |29173600 | – – Kyselina tereftalová a jej soli | 6,5 | 3 | |29173700 | – – Dimetyltereftalát | 6,5 | 0 | |291739 | – – Ostatné | | | |– – – Brómderiváty | | | |29173911 | – – – – Estery alebo anhydrid kyseliny tetrabrómftalovej | bez cla | 0 | |29173919 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |29173930 | – – – – Kyselina benzén-1,2,4-trikarboxylová | bez cla | 0 | |29173940 | – – – – Izoftaloyl dichlorid obsahujúci v hmotnosti 0,8 % alebo menej tetraftaloyl dichloridu | bez cla | 0 | |29173950 | – – – – Kyselina naftalén-1,4,5,8-tetrakarboxylová | bez cla | 0 | |29173960 | – – – – Anhydrid kyseliny tetrachlórftalovej | bez cla | 0 | |29173970 | – – – – 3,5-bis(metoxykarbonyl) benzénsulfonát sodný | bez cla | 0 | |29173980 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2918 | Karboxylové kyseliny s pridanou kyslíkatou funkciou a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkciou, ale bez ďaľšej kyslíkatej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | | | |29181100 | – – Kyselina mliečna, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |29181200 | – – Kyselina vínna | 6,5 | 0 | |29181300 | – – Soli a estery kyseliny vínnej | 6,5 | 0 | |29181400 | – – Kyselina citrónová | 6,5 | 0 | |29181500 | – – Soli a estery kyseliny citrónovej | 6,5 | 0 | |29181600 | – – Kyselina glukónová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |29181800 | – – Chlórbenzilát (ISO) | 6,5 | 0 | |291819 | – – Ostatné | | | |29181930 | – – – Kyselina cholová, 3-α,12-α-dihydroxy-5-β-24-cholanová (kyselina deoxycholová), ich soli a estery | 6,3 | 0 | |29181940 | – – – Kyselina 2,2-bis(hydroxymetyl)-propánová | bez cla | 0 | |29181985 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Karboxylové kyseliny s fenolovou funkciou, ale bez ďalšej kyslíkatej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | | | |29182100 | – – Kyselina salicylová a jej soli | 6,5 | 0 | |29182200 | – – Kyselina o-acetylsalicylová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |291823 | – – Ostatné estery kyseliny salicylovej a ich soli | | | |29182310 | – – – Metylsalicylát a fenylsalicylát (salol) | 6,5 | 0 | |29182390 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |291829 | – – Ostatné | | | |29182910 | – – – Sulfosalicylové kyseliny, hydroxynaftové kyseliny; ich soli a estery | 6,5 | 0 | |29182930 | – – – Kyselina 4-hydroxybenzoová, jej soli a estery | 6,5 | 0 | |29182980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29183000 | – Karboxylové kyseliny s aldehydovou alebo ketonovou funkciou, ale bez ďalšej kyslíkatej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |29189100 | – – 2,4,5-T (kyselina 2,4,5-trichlórfenoxyoctová) (ISO), jej soli a estery | 6,5 | 0 | |291899 | – – Ostatné | | | |29189910 | – – – Kyselina 2,6-dimetoxybenzoová | bez cla | 0 | |29189920 | – – – dicamba (ISO) | bez cla | 0 | |29189930 | – – – fenoxyacetát sodný | bez cla | 0 | |29189990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | || VIII.ESTERY ANORGANICKÝCH KYSELÍN NEKOVOV A ICH SOLI A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY | | | |2919 | Estery kyseliny fosforečnej a ich soli, vrátane laktofosfátov; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29191000 | – Tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát | 6,5 | 0 | |291990 | – Ostatné | | | |29199010 | – – Tributylfosfáty, trifenylfosfát, tritolylfosfáty, trixylylfosfáty a tris(2-chlóretyl) fosfát | 6,5 | 0 | |29199090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2920 | Estery ostatných anorganických kyselín nekovov (okrem esterov halogénvodíkov) a ich soli; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |– Estery kyseliny tiofosforečnej (fosfortioáty) a ich soli; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | | | |29201100 | – – Paratión (ISO) a paratiónmetyl (ISO) (metylparatión) | 6,5 | 0 | |29201900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |292090 | – Ostatné | | | |29209010 | – – Estery kyseliny sírovej a estery kyseliny uhličitej a ich soli, ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | 6,5 | 0 | |29209020 | – – Dimetylfosfonát (dimetyl fosfit) | 6,5 | 0 | |29209030 | – – Trimetylfosfit (trimetoxy fosfin) | 6,5 | 0 | |29209040 | – – Trietylfosfit | 6,5 | 0 | |29209050 | – – Dietylfosfonát (dietylhydrogénfosfit) (dietyl fosfit) | 6,5 | 0 | |29209085 | – – Ostatné výrobky | 6,5 | 0 | || IX.ZLÚČENINY S DUSÍKATOU FUNKCIOU | | | |2921 | Zlúčeniny s amínovou funkciou | | | |– Acyklické monoamíny a ich deriváty; ich soli | | | |292111 | – – Metylamín, di- alebo trimetylamín a ich soli | | | |29211110 | – – – Metylamín, di- alebo trimetylamín | 6,5 | 0 | |29211190 | – – – Soli | 6,5 | 0 | |292119 | – – Ostatné | | | |29211910 | – – – Trietylamín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29211930 | – – – Izopropylamín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29211940 | – – – 1,1,3,3-tetrametylbutylamín | bez cla | 0 | |29211950 | – – – Dietylamín a jeho soli | 5,7 | 0 | |29211980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Acyklické polyamíny a ich deriváty; ich soli | | | |29212100 | – – Etyléndiamín a jeho soli | 6 | 0 | |29212200 | – – Hexametyléndiamín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29212900 | – – Ostatné | 6 | 0 | |292130 | – Cykloalkanické, cykloalkénické alebo cykloterpenické mono- alebo polyamíny, a ich deriváty; ich soli | | | |29213010 | – – Cyklohexylamín a cyklohexyldimetylamín a ich soli | 6,3 | 0 | |29213091 | – – Cyklohex-1,3-ylénediamín (1,3-diaminocyklohexán) | bez cla | 0 | |29213099 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Aromatické monoamíny a ich deriváty; ich soli | | | |29214100 | – – Anilín a jeho soli | 6,5 | 0 | |292142 | – – Deriváty anilínu a ich soli | | | |29214210 | – – – Halogén-, sulfo,- nitro- a nitrózoderiváty a ich soli | 6,5 | 0 | |29214290 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29214300 | – – Toluidíny a ich deriváty; ich soli | 6,5 | 0 | |29214400 | – – Difenylamín a jeho deriváty; ich soli | 6,5 | 0 | |29214500 | – – 1-naftylamín (α-naftylamín), 2-naftylamín (β-naftylamín) a ich deriváty; ich soli | 6,5 | 0 | |29214600 | – – Amfetamín (INN), benzfetamín (INN), dexamfetamín (INN), etilamfetamín (INN), fencamfamín (INN), lefetamín (INN), levamfetamín (INN), mefenorex (INN) a fentermín (INN); ich soli | bez cla | 0 | |292149 | – – Ostatné | | | |29214910 | – – – Xylidíny a ich deriváty; ich soli | 6,5 | 0 | |29214980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Aromatické polyamíny a ich deriváty; ich soli | | | |292151 | – – o-, m-, p-fenyléndiamín, diaminotoluény, a ich deriváty; ich soli | | | |– – – o-, m-, p-fenyléndiamín, diaminotoluény a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty; ich soli | | | |29215111 | – – – – m-fenyléndiamín s čistotou v hmotnosti 99 % alebo vyššou a obsahujúci: - v hmotnosti 1 % alebo menej vody, - 200 mg/kg alebo menej o-fenyléndiamínu a - 450 mg/kg alebo menej p-fenyléndiamínu | bez cla | 0 | |29215119 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29215190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |292159 | – – Ostatné | | | |29215910 | – – – m-fenylénbismetylamín | bez cla | 0 | |29215920 | – – – 2,2′-dichlór-4,4′-metyléndianilín | bez cla | 0 | |29215930 | – – – 4,4′-bi-o-toluidín | bez cla | 0 | |29215940 | – – – 1,8-naftyléndiamín | bez cla | 0 | |29215990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2922 | Aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou | | | |– Aminoalkoholy, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, ich étery a estery; ich soli | | | |29221100 | – – Monoetanolamín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29221200 | – – Dietanolamín a jeho soli | 6,5 | 0 | |292213 | – – Trietanolamín a jeho soli | | | |29221310 | – – – Trietanolamín | 6,5 | 0 | |29221390 | – – – Soli trietanolamínu | 6,5 | 0 | |29221400 | – – Dextropropoxyfén (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |292219 | – – Ostatné | | | |29221910 | – – – N-Etyldietanolamín | 6,5 | 0 | |29221920 | – – – 2,2′-metyliminodietanol (N-metyldietanolamín) | 6,5 | 0 | |29221980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Aminonaftoly a ostatné aminofenoly, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, ich étery a estery; ich soli | | | |29222100 | – – Aminohydroxynaftalénsulfónové kyseliny a ich soli | 6,5 | 0 | |29222900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Aminoaldehydy, aminoketóny a aminochinóny, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie; ich soli | | | |29223100 | – – Amfepramón (INN), metadón (INN) a normetadón (INN); ich soli | bez cla | 0 | |29223900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Aminokyseliny, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie a ich estery; ich soli | | | |29224100 | – – Lyzín a jeho estery; ich soli | 6,3 | 0 | |29224200 | – – Kyselina glutamová a jej soli | 6,5 | 0 | |29224300 | – – Kyselina antranilová a jej soli | 6,5 | 0 | |29224400 | – – Tilidín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |292249 | – – Ostatné | | | |29224910 | – – – Glycín | 6,5 | 0 | |29224920 | – – – ß-alanín | bez cla | 0 | |29224995 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29225000 | – Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a ostatné aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou | 6,5 | 0 | |2923 | Kvartérne amónne soli a hydroxidy; lecitíny a ostatné fosfoaminolipidy, tiež chemicky definované | | | |29231000 | – Cholín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29232000 | – Lecitíny a ostatné fosfoaminolipidy | 5,7 | 0 | |29239000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |2924 | Zlúčeniny s karboxyamidovou funkciou; zlúčeniny kyseliny uhličitej s amidovou funkciou | | | |– Cyklické amidy (vrátane cyklických karbamátov) a ich deriváty; ich soli | | | |29241100 | – – Meprobamát (INN) | bez cla | 0 | |29241200 | – – Fluóroacetamid (ISO), monokrotofos (ISO) a fosfamidón (ISO) | 6,5 | 0 | |29241900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Cyklické amidy (vrátane cyklických karbamátov) a ich deriváty; ich soli | | | |292421 | – – Ureíny a ich deriváty; ich soli | | | |29242110 | – – – Izoproturon (ISO) | 6,5 | 0 | |29242190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29242300 | – – Kyselina 2-acetamidobenzoová (kyselina N-acetantranilová) a jej soli | 6,5 | 0 | |29242400 | – – Ethinamát (INN) | bez cla | 0 | |292429 | – – Ostatné | | | |29242910 | – – – Lidokaín (INN) | bez cla | 0 | |29242930 | – – – Paracetamol (INN) | 6,5 | 0 | |29242995 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2925 | Zlúčeniny s karboxyimidovou funkciou (vrátane sacharínu a jeho solí) a zlúčeniny s imínovou funkciou | | | |– Imidy a ich deriváty; ich soli | | | |29251100 | – – Sacharín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29251200 | – – Glutetimid (INN) | bez cla | 0 | |292519 | – – Ostatné | | | |29251910 | – – – 3,3′,40,4′,50,5′,60,6′-oktabróm-N,N′-etyléndiftalimid | bez cla | 0 | |29251930 | – – – N,N′-etylénbis(4,5-dibrómhexahydro-3,6-metánftalimid) | bez cla | 0 | |29251995 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Imíny a ich deriváty; ich soli | | | |29252100 | – – Chlórdimeform (ISO) | 6,5 | 0 | |29252900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2926 | Zlúčeniny s nitrilovou funkciou | | | |29261000 | – Akrylonitril | 6,5 | 0 | |29262000 | – 1-kyanoguanidín (dikyándiamid) | 6,5 | 0 | |29263000 | – Fenproporex (INN) a jeho soli; metadón (INN) medziprodukt (4-kyano-2-dimetylamino-4,4-difenylbután) | 6,5 | 0 | |292690 | – Ostatné | | | |29269020 | – – Izoftalonitril | 6 | 0 | |29269095 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29270000 | Diazo-, azo- alebo azoxyzlúčeniny | 6,5 | 0 | |292800 | Organické deriváty hydrazínu alebo hydroxylamínu | | | |29280010 | – N,N-bis(2-metoxyetyl) hydroxylamín | bez cla | 0 | |29280090 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |2929 | Zlúčeniny s ďaľšou dusíkatou funkciou | | | |292910 | – Izokyanáty | | | |29291010 | – – Metylfenyléndiizokyanáty (toluéndiizokyanáty) | 6,5 | 0 | |29291090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29299000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | || X.ORGANO-ANORGANICKÉ ZLÚČENINY, HETEROCYKLICKÉ ZLÚČENINY, NUKLEOVÉ KYSELINY A ICH SOLI A SULFÓNAMIDY | | | |2930 | Organické zlúčeniny síry | | | |29302000 | – Tiokarbamáty a ditiokarbamáty | 6,5 | 0 | |29303000 | – Thiuram mono-, di- alebo tetrasulfidy | 6,5 | 0 | |293040 | – Metionín | | | |29304010 | – – Metionín (INN) | bez cla | 0 | |29304090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29305000 | – Kaptafol (ISO) a metamidofos (ISO) | 6,5 | 0 | |293090 | – Ostatné | | | |29309013 | – – Cysteín a cystín | 6,5 | 0 | |29309016 | – – Deriváty cysteínu alebo cystínu | 6,5 | 0 | |29309020 | – – Tiodiglykol (INN) (2,2′-tiodietanol) | 6,5 | 0 | |29309030 | – – Kyselina DL-2-hydroxy-4-(metyltio) butánová | bez cla | 0 | |29309040 | – – 2,2′-tiodietylbis[3-(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxyfenyl)propionát] | bez cla | 0 | |29309050 | – – Zmes izomérov zložená 4-metyl-2,6-bis(metyltio)-m-fenyléndiamínu a 2-metyl-4,6-bis(metyltio)-m-fenyléndiamínu | bez cla | 0 | |29309085 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |293100 | Ostatné organo-anorganické zlúčeniny | | | |29310010 | – Dimetyl metylfosfát | 6,5 | 0 | |29310020 | – Metylfosfonyldifluorid (metylfosforitandifluorid) | 6,5 | 0 | |29310030 | – Metylfosfonyldichlorid (metylfosforitandichlorid) | 6,5 | 0 | |29310095 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |2932 | Heterocyklické zlúčeniny len s kyslíkatým(-i) heteroatómom(-mami) | | | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný furánový kruh (tiež hydrogenovaný) | | | |29321100 | – – Tetrahydrofurán | 6,5 | 0 | |29321200 | – – 2-furaldehyd (furfural) | 6,5 | 0 | |29321300 | – – Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol | 6,5 | 0 | |29321900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Laktóny | | | |29322100 | – – Kumarín, metylkumaríny a etylkumaríny | 6,5 | 0 | |293229 | – – Ostatné laktóny | | | |29322910 | – – – Fenolftaleín | bez cla | 0 | |29322920 | – – – Kyselina 1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metoxykarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]izochromén-1-yl]-6-oktadecyloxy-2-naftoová | bez cla | 0 | |29322930 | – – – 3′-chlór-6′-cyklohexylaminospiro[izobenzofurán-1(3H)9′-xantén]-3-ón | bez cla | 0 | |29322940 | – – – 6′-(N-etyl-p-toluidín)-2′-metylspiro[izobenzofurán-1(3H),9′-xantén]-3-ón | bez cla | 0 | |29322950 | – – – Metyl-6-dokosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metyl-1-fenantryl)-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyrán-1-yl]naftalén-2-karboxylát | bez cla | 0 | |29322960 | – – – gama-Butyrolaktón | 6,5 | 0 | |29322985 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |29329100 | – – Izosafrol | 6,5 | 0 | |29329200 | – – 1-(1,3-benzodioxol-5-yl) propán-2-ón | 6,5 | 0 | |29329300 | – – Piperonal | 6,5 | 0 | |29329400 | – – Safrol | 6,5 | 0 | |29329500 | – – Tetrahydrokannabinoly (všetky izoméry) | 6,5 | 0 | |293299 | – – Ostatné | | | |29329950 | – – – Epoxidy so štvorčlenným kruhom | 6,5 | 0 | |29329970 | – – – Ostatné cyklické acetály a vnútorné poloacetály, tiež s ďaľšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty | 6,5 | 0 | |29329985 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2933 | Heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatým(-i) heteroatómom(-mami) | | | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyrazolový kruh (tiež hydrogenovaný) | | | |293311 | – – Fenazón (antipyrín) a jeho deriváty | | | |29331110 | – – – Propyfenazón (INN) | bez cla | 0 | |29331190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |293319 | – – Ostatné | | | |29331910 | – – – Fenylbutazón (INN) | bez cla | 0 | |29331990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný imidazolový kruh (tiež hydrogenovaný) | | | |29332100 | – – Hydantoín a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |293329 | – – Ostatné | | | |29332910 | – – – Nafazolín hydrochlorid (INNM) a nafazolín nitrát (INNM); fentolalmín (INN); tolazolín hydrochlorid (INNM) | bez cla | 0 | |29332990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyridínový kruh (tiež hydrogenovaný) | | | |29333100 | – – Pyridín a jeho soli | 5,3 | 0 | |29333200 | – – Pyperidín a jeho soli | 6,5 | 0 | |29333300 | – – Alfentanil (INN), anileridín (INN), bezitramid (INN), brómazepam (INN), difenoxín (INN), difenoxylát (INN), dipipanón (INN), fentanyl (INN), ketobemidón (INN), metylfenidát (INN), pentazocín (INN), petidín (INN), petidín medziprodukt A, fencyklidín (INN) (PCP), fenoperidín (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) a trimeperidin (INN); ich soli | 6,5 | 0 | |293339 | – – Ostatné | | | |29333910 | – – – Iproniazid (INN); ketobemidónhydrochlorid (INNM); pyridostigmínbromid (INN) | bez cla | 0 | |29333920 | – – – 2,3,5,6-tetrachlórpyridín | bez cla | 0 | |29333925 | – – – Kyselina 3,6-dichlórpyridín-2-karboxylová | bez cla | 0 | |29333935 | – – – 2-hydroxyetylamónium-3,6-dichlórpyridín-2-karboxylát | bez cla | 0 | |29333940 | – – – 2-butoxyetyl(3,5,6-trichlór-2-pyridyloxy) acetát | bez cla | 0 | |29333945 | – – – 3,5-dichlór-2,4,6-trifluórpyridín | bez cla | 0 | |29333950 | – – – Fluóroxypyr (ISO), metyl ester | 4 | 0 | |29333955 | – – – 4-metylpyridín | bez cla | 0 | |29333999 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre chinolínový alebo izochinolínový kruhový systém (tiež hydrogenovaný), ďalej nekondenzovaný | | | |29334100 | – – Levorfanol (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |293349 | – – Ostatné | | | |29334910 | – – – Halogénderiváty chinolínu; deriváty kyseliny chinolínkarboxylovej | 5,5 | 0 | |29334930 | – – – Dextrometorfan (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29334990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre pyrimidínový kruh (tiež hydrogenovaný) alebo piperazínový kruh | | | |29335200 | – – Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a jej soli | 6,5 | 0 | |293353 | – – Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) a vinylbital (INN); ich soli | | | |29335310 | – – – Fenobarbital (INN), barbital (INN) a ich soli | bez cla | 0 | |29335390 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |29335400 | – – Ostatné deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturovej); ich soli | 6,5 | 0 | |29335500 | – – Loprazolam (INN), mecloqualón (INN), metaqualón (INN) a zipeprol (INN); ich soli | bez cla | 0 | |293359 | – – Ostatné | | | |29335910 | – – – Diazinón (ISO) | bez cla | 0 | |29335920 | – – – 1,4-diazabicyklo[2.2.2]oktán (trietyléndiamín) | bez cla | 0 | |29335995 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný triazínový kruh (tiež hydrogenovaný) | | | |29336100 | – – Melamín | 6,5 | 0 | |293369 | – – Ostatné | | | |29336910 | – – – Atrazín (ISO); propazín (ISO); simazín (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazín (hexogén, trimetyléntrinitramín) | 5,5 | 0 | |29336920 | – – – Meténamín (INN) (hexametyléntetramín) | bez cla | 0 | |29336930 | – – – 2,6-di-terc-butyl-4-[4,6-bis(oktyltio)-1,3,5-triazín-2-ylamino]fenol | bez cla | 0 | |29336980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Laktámy | | | |29337100 | – – 6-hexánlaktám (epsilon-kaprolaktám) | 6,5 | 0 | |29337200 | – – Klobazam (INN) a metyprylon (INN) | bez cla | 0 | |29337900 | – – Ostatné laktámy | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |293391 | – – Alprazolam (INN), kamazepam (INN), chlordiazepoxid (INN), klonazepam (INN), klorazepát, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etyl loflazepát (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerón (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) a triazolam (INN); ich soli | | | |29339110 | – – – Chlórdiazepoxid (INN) | bez cla | 0 | |29339190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |293399 | – – Ostatné | | | |29339910 | – – – Benzimidazol-2-tiol (merkaptobenzimidazol) | 6,5 | 0 | |29339920 | – – – Indol, 3-metylindol (skatol), 6-alyl-6,7-dihydro-5H-dibenz[c,e]azepin (azapetín), fenindamín (INN) a ich soli; imipramín hydrochlorid (INNM) | 5,5 | 0 | |29339930 | – – – Monoazepíny | 6,5 | 0 | |29339940 | – – – Diazepíny | 6,5 | 0 | |29339950 | – – – 2,4-di-terc-butyl-6-(5-chlórbenzotriazol-2-yl)fenol | bez cla | 0 | |29339990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2934 | Kyseliny nukleové a ich soli, tiež chemicky definované; ostatné heterocyklické zlúčeniny | | | |29341000 | – Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný tiazolový kruh (tiež hydrogenovaný) | 6,5 | 0 | |293420 | – Zlúčeniny obsahujúce benzotiazolový kruhový systém (tiež hydrogenovaný), ďalej nekondenzovaný | | | |29342020 | – – Di(benzotiazol-2-yl) disulfid; benzotiazol-2-tiol (merkaptobenzotiazol) a jeho soli | 6,5 | 0 | |29342080 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |293430 | – Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre fenotiazínový kruh (tiež hydrogenovaný), ďalej nekondenzovaný | | | |29343010 | – – Tietylperazín (INN); tioridazín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29343090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |29349100 | – – Aminorex (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mezokarb (INN), oxazolam (INN), pemolín (INN), fendimetrazín (INN), fenmetrazín (INN) a sufentanil (INN); ich soli | bez cla | 0 | |293499 | – – Ostatné | | | |29349910 | – – – Chlórprotixén (INN); tenalidín (INN) a jeho vínany a maleínany | bez cla | 0 | |29349920 | – – – Furazolidón (INN) | bez cla | 0 | |29349930 | – – – Kyselina 7-aminocefalosporánová | bez cla | 0 | |29349940 | – – – Soli a estery kyseliny (6R,7R)-3-acetoxymetyl-7[(R)-2-formyloxy-2-fenylacetamido)]-8-oxo-5-tia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-én-2-karboxylovej | bez cla | 0 | |29349950 | – – – 1-[2-(1,3-dioxán-2-yl)etyl]-2-metylpyridínium bromid | bez cla | 0 | |29349990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |293500 | Sulfónamidy | | | |29350010 | – 3-{1-[7-hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyrán-1-yl}-N,N-dimetyl-1H-indol-7-sulfonamid | bez cla | 0 | |29350020 | – Metosulam (ISO) | bez cla | 0 | |29350090 | – Ostatné | 6,5 | 0 | || XI.PROVITAMÍNY, VITAMÍNY A HORMÓNY | | | |2936 | Provitamíny a vitamíny, prírodné alebo vyrobené syntézou (vrátane prírodných koncentrátov), ich deriváty používané hlavne ako vitamíny, a ich zmesi, tiež v akomkoľvek rozpúšťadle | | | |– Vitamíny a ich deriváty, nezmiešané | | | |29362100 | – – Vitamín A a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362200 | – – Vitamín B1 a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362300 | – – Vitamín B2 a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362400 | – – Kyselina D- alebo DL-pantoténová (vitamín B3 alebo vitamín B5) a jej deriváty | bez cla | 0 | |29362500 | – – Vitamín B6 a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362600 | – – Vitamín B12 a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362700 | – – Vitamín C a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362800 | – – Vitamín E a jeho deriváty | bez cla | 0 | |293629 | – – Ostatné vitamíny a ich deriváty | | | |29362910 | – – – Vitamín B9 a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362930 | – – – Vitamín H a jeho deriváty | bez cla | 0 | |29362990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |293690 | – Ostatné, vrátane prírodných koncentrátov | | | |– – Prírodné koncentráty vitamínov | | | |29369011 | – – – Prírodné koncentráty vitamínov A + D | bez cla | 0 | |29369019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |29369080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |2937 | Hormóny, prostaglandíny, tromboxány a leukotriény, prírodné alebo vyrobené syntézou; ich deriváty a štruktúrne analógy, vrátane reťazovo modifikovaných polypeptidov, používané hlavne ako hormóny | | | |– Polypeptidové hormóny, proteínové hormóny a glykoproteínové hormóny, ich deriváty a štruktúrne analógy | | | |29371100 | – – Somatotropín, jeho deriváty a štruktúrne analógy | bez cla | 0 | |29371200 | – – Inzulín a jeho soli | bez cla | 0 | |29371900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Steroidné hormóny, ich deriváty a štruktúrne analógy | | | |29372100 | – – Kortizón, hydrokortizón, prednizón (dehydrokortizón) a prednizolón (dehydrohydrokortizón) | bez cla | 0 | |29372200 | – – Halogénderiváty hormónov kôry nadobličiek | bez cla | 0 | |29372300 | – – Estrogény a progestogény | bez cla | 0 | |29372900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Katecholamínové hormóny, ich deriváty a štruktúrne analógy | | | |29373100 | – – Epinefrín | bez cla | 0 | |29373900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |29374000 | – Deriváty aminokyselín | bez cla | 0 | |29375000 | – Prostaglandíny, tromboxány a leukotriény, ich deriváty a štruktúrne analógy | bez cla | 0 | |29379000 | – Ostatné | bez cla | 0 | || XII.GLYKOZIDY A RASTLINNÉ ALKALOIDY, PRÍRODNÉ ALEBO VYROBENÉ SYNTÉZOU A ICH SOLI, ÉTERY, ESTERY A OSTATNÉ DERIVÁTY | | | |2938 | Glykozoidy, prírodné alebo vyrobené syntézou, a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty | | | |29381000 | – Rutín (rutoside) a jeho deriváty | 6,5 | 0 | |293890 | – Ostatné | | | |29389010 | – – Glykozidy náprstníka | 6 | 0 | |29389030 | – – Kyselina glycyrizínová a glycyrizáty | 5,7 | 0 | |29389090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |2939 | Rastlinné alkaloidy, prírodné alebo vyrobené syntézou, a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty | | | |– Alkaloidy ópia a ich deriváty; ich soli | | | |29391100 | – – Koncentráty z makovej slamy; buprenorfín (INN), kodeín, dihydrokodeín (INN), etylmorfín, etorfín (INN), heroín, hydrokodón (INN), hydromorfón (INN), morfín, nikomorfín (INN), oxykodón (INN), oxymorfón (INN), folkodín (INN), tebakon (INN) a tebaín; ich soli | bez cla | 0 | |29391900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |29392000 | – Alkaloidy chinínovníka a ich deriváty; ich soli | bez cla | 0 | |29393000 | – Kofeín a jeho soli | bez cla | 0 | |– Efedríny a ich soli | | | |29394100 | – – Efedrín a jeho soli | bez cla | 0 | |29394200 | – – Pseudoefedrín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29394300 | – – Katín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29394900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Teofylín a aminofylín (teofylín-etyléndiamín) a ich deriváty; ich soli | | | |29395100 | – – Fenetylín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29395900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Alkaloidy ražového námela a ich deriváty; ich soli | | | |29396100 | – – Ergometrín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29396200 | – – Ergotamín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29396300 | – – Kyselina lysergová a jej soli | bez cla | 0 | |29396900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |293991 | – – Kokaín, ekgonín, levometamfetamín, metamfetamín (INN), metamfetamínový racemát; ich soli, estery a ostatné deriváty | | | |– – – Kokaín a jeho soli | | | |29399111 | – – – – Surový kokaín | bez cla | 0 | |29399119 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |29399190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |29399900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | || XIII.OSTATNÉ ORGANICKÉ ZLÚČENINY | | | |29400000 | Cukry, chemicky čisté, iné ako sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; étery cukrov, acetály cukrov a estery cukrov a ich soli, iné ako výrobky položiek 2937, 2938 alebo 2939 | 6,5 | 0 | |2941 | Antibiotiká | | | |294110 | – Penicilíny a ich deriváty obsahujúce v štruktúre kyselinu penicilánovú; ich soli | | | |29411010 | – – Amoxicilín (INN) a jeho soli | bez cla | 0 | |29411020 | – – Ampicilín (INN), metampicilín (INN), pivampicilín (INN) a ich soli | bez cla | 0 | |29411090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |294120 | – Streptomycíny a ich deriváty; ich soli | | | |29412030 | – – Dihydrostreptomycín, jeho soli, estery a hydráty | 5,3 | 0 | |29412080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |29413000 | – Tetracyklíny a ich deriváty; ich soli | bez cla | 0 | |29414000 | – Chlóramfenikol a jeho deriváty; ich soli | bez cla | 0 | |29415000 | – Erytromycín a jeho deriváty; ich soli | bez cla | 0 | |29419000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |29420000 | Ostatné organické zlúčeniny | 6,5 | 0 | |30 | KAPITOLA 30 – FARMACEUTICKÉ VÝROBKY | | | |3001 | Žľazy a ostatné orgány na organoterapeutické účely, sušené, tiež v prášku; výťažky zo žliaz alebo z ostatných orgánov alebo ich výlučkov na organoterapeutické účely; heparín a jeho soli; ostatné ľudské alebo živočíšne látky pripravené na terapeutické alebo profylaktické účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |300120 | – Výťažky zo žliaz alebo z ostatných orgánov, alebo z ich výlučkov | | | |30012010 | – – Ľudského pôvodu | bez cla | 0 | |30012090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |300190 | – Ostatné | | | |30019020 | – – Ľudského pôvodu | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |30019091 | – – – Heparín a jeho soli | bez cla | 0 | |30019098 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |3002 | Ľudská krv; živočíšna krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely; antiséra a ostatné krvné zložky a modifikované imunologické výrobky, tiež získané biotechnologickými procesmi; očkovacie látky, toxíny, kultúry mikroorganizmov (okrem kvasiniek) a podobné výrobky | | | |300210 | – Antiséra a ostatné krvné zložky a modifikované imunologické výrobky, tiež získané biotechnologickými procesmi | | | |30021010 | – – Antiséra | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |30021091 | – – – Hemoglobín, krvné globulíny a sérové globulíny | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |30021095 | – – – – Ľudského pôvodu | bez cla | 0 | |30021099 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |30022000 | – Očkovacie látky pre humánne lekárstvo | bez cla | 0 | |30023000 | – Očkovacie látky pre zverolekárstvo | bez cla | 0 | |300290 | – Ostatné | | | |30029010 | – – Ľudská krv | bez cla | 0 | |30029030 | – – Krv zvierat pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely | bez cla | 0 | |30029050 | – – Kultúry mikroorganizmov | bez cla | 0 | |30029090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |3003 | Lieky (okrem tovaru položiek 3002, 3005 alebo 3006) zložené z dvoch alebo viacerých zložiek navzájom zmiešaných na terapeutické alebo profylaktické účely, ktoré nie sú v odmeraných dávkach alebo vo formách alebo baleniach na predaj v malom | | | |30031000 | – Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty so štruktúrou kyseliny penicilánovej, alebo streptomycíny, alebo ich deriváty | bez cla | 0 | |30032000 | – Obsahujúce ostatné antibiotiká | bez cla | 0 | |– Obsahujúce hormóny alebo ostatné výrobky položky 2937, ale neobsahujúce antibiotiká | | | |30033100 | – – Obsahujúce inzulín | bez cla | 0 | |30033900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |30034000 | – Obsahujúce alkaloidy alebo ich deriváty, ale neobsahujúce hormóny alebo ostatné výrobky položky 2937 alebo antibiotiká | bez cla | 0 | |300390 | – Ostatné | | | |30039010 | – – Obsahujúce jód alebo zlúčeniny jódu | bez cla | 0 | |30039090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |3004 | Lieky (okrem tovaru položiek 3002, 3005 alebo 3006) zložené zo zmiešaných alebo nezmiešaných výrobkov na terapeutické alebo profylaktické účely, v odmeraných dávkach (vrátane takých, ktoré sú vo forme systémov na podávanie cez kožu) alebo vo formách, alebo baleniach na predaj v malom | | | |300410 | – Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty so štruktúrou kyseliny penicilánovej, alebo streptomycíny, alebo ich deriváty | | | |30041010 | – – Obsahujúce ako aktívne látky len penicilíny a ich deriváty so štruktúrou kyseliny penicilánovej | bez cla | 0 | |30041090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |300420 | – Obsahujúce ostatné antibiotiká | | | |30042010 | – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30042090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Obsahujúce hormóny alebo ostatné výrobky položky 2937, ale neobsahujúce antibiotiká | | | |300431 | – – Obsahujúce inzulín | | | |30043110 | – – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30043190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |300432 | – – Obsahujúce kortikosteroidné hormóny, ich deriváty alebo štruktúrne analógy | | | |30043210 | – – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30043290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |300439 | – – Ostatné | | | |30043910 | – – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30043990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |300440 | – Obsahujúce alkaloidy alebo ich deriváty, ale neobsahujúce hormóny, ostatné výrobky položky 2937 alebo antibiotiká | | | |30044010 | – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30044090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |300450 | – Ostatné lieky obsahujúce vitamíny alebo ostatné výrobky položky 2936 | | | |30045010 | – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30045090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |300490 | – Ostatné | | | |– – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | | | |30049011 | – – – Obsahujúce jód alebo zlúčeniny jódu | bez cla | 0 | |30049019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |30049091 | – – – Obsahujúce jód alebo zlúčeniny jódu | bez cla | 0 | |30049099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |3005 | Vata, gáza, ovínadlá a podobný tovar (napríklad obväzy, náplasti, obklady), impregnované alebo potiahnuté farmaceutickými látkami alebo vo formách alebo baleniach na predaj v malom na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely | | | |30051000 | – Náplasti a ostatný tovar s priľnavou vrstvou | bez cla | 0 | |300590 | – Ostatné | | | |30059010 | – – Vata a tovar z vaty | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Z textilných materiálov | | | |30059031 | – – – – Gáza a tovar z gázy | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |30059051 | – – – – – Z netkaných látok | bez cla | 0 | |30059055 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |30059099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |3006 | Farmaceutické výrobky špecifikované v poznámke 4 k tejto kapitole | | | |300610 | – Sterilný chirurgický katgut, podobný sterilný materiál na zošívanie (vrátane sterilných absorbovateľných nití používaných v chirurgii alebo v zubnom lekárstve) a sterilné tkaninové náplasti používané v chirurgii na uzatváranie rán; sterilné lamináriá a sterilné laminárne tampóny; sterilné absorbovateľné prostriedky na zastavenie krvácania používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve; sterilné prostriedky na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve, tiež absorbovateľné | | | |30061010 | – – Sterilný chirurgický katgut | bez cla | 0 | |30061030 | – – Sterilné prostriedky na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve, tiež absorbovateľné | 6,5 | 0 | |30061090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |30062000 | – Reagencie na zisťovanie krvných skupín alebo krvných faktorov | bez cla | 0 | |30063000 | – Kontrastné prípravky na rőntgenové vyšetrenia; diagnostické reagencie určené na podanie pacientovi | bez cla | 0 | |30064000 | – Zubné cementy a ostatné zubné výplne; kostné rekonštrukčné cementy | bez cla | 0 | |30065000 | – Lekárničky a súpravy prvej pomoci | bez cla | 0 | |300660 | – Chemické antikoncepčné prípravky na základe hormónov, ostatných výrobkov položky 2937 alebo spermicídov | | | |– – Na základe hormónov, ostatných výrobkov položky 2937 | | | |30066011 | – – – Vo formách alebo baleniach na predaj v malom | bez cla | 0 | |30066019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |30066090 | – – Na základe spermicídov | bez cla | 0 | |30067000 | – Gélové preparáty navrhnuté na použitie v humánnom alebo veterinárnom lekárstve ako lubrikanty na časti tela pri chirurgických zákrokoch alebo fyzických vyšetreniach alebo ako spojovací prostriedok medzi telom a lekárskym nástrojom | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |30069100 | – – Pomôcky určené pre použitie pri stómiách | 6,5 | 0 | |30069200 | – – Farmaceutický odpad | bez cla | 0 | |31 | KAPITOLA 31 – HNOJIVÁ | | | |31010000 | Živočíšne alebo rastlinné hnojivá, tiež navzájom zmiešané alebo chemicky upravené; hnojivá získané zmiešaním alebo chemickou úpravou živočíšnych alebo rastlinných produktov | bez cla | 0 | |3102 | Minerálne alebo chemické hnojivá dusíkaté | | | |310210 | – Močovina, tiež vo vodnom roztoku | | | |31021010 | – – Močovina s obsahom dusíka viac ako 45 % hmotnosti v suchom bezvodom výrobku | 6,5 | 0 | |31021090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Síran amónny; podvojné soli a zmesi síranu amónneho a dusičnanu amónneho | | | |31022100 | – – Síran amónny | 6,5 | 0 | |31022900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |310230 | – Dusičnan amónny, tiež vo vodnom roztoku | | | |31023010 | – – Vo vodných roztokoch | 6,5 | 0 | |31023090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |310240 | – Zmesi dusičnanu amónneho s uhličitanom vápenatým alebo s ostatnými anorganickými nehnojivými látkami | | | |31024010 | – – S obsahom dusíka nepresahujúcim 28 % hmotnosti | 6,5 | 0 | |31024090 | – – S obsahom dusíka presahujúcim 28 % hmotnosti | 6,5 | 0 | |310250 | – Dusičnan sodný | | | |31025010 | – – Prírodný dusičnan sodný | bez cla | 0 | |31025090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |31026000 | – Podvojné soli a zmesi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amónneho | 6,5 | 0 | |31028000 | – Zmesi močoviny a dusičnanu amónneho vo vodnom alebo v amoniakálnom roztoku | 6,5 | 0 | |31029000 | – Ostatné, vrátane zmesí neuvedených v predchádzajúcich podpoložkách | 6,5 | 0 | |3103 | Minerálne alebo chemické hnojivá fosforečné | | | |310310 | – Superfosfáty | | | |31031010 | – – Obsahujúce viac ako 35 % hmotnosti oxidu fosforečného | 4,8 | 0 | |31031090 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |31039000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |3104 | Minerálne alebo chemické hnojivá draselné | | | |310420 | – Chlorid draselný | | | |31042010 | – – S obsahom draslíka vyjadreného ako K2O nepresahujúcim 40 % hmotnosti v suchom bezvodom produkte | bez cla | 0 | |31042050 | – – S obsahom draslíka vyjadreného ako K2O presahujúcim 40 %, ale nepresahujúcim 62 % hmotnosti v suchom bezvodom produkte | bez cla | 0 | |31042090 | – – S obsahom draslíka vyjadreného ako K2O presahujúcim 62 % hmotnosti v suchom bezvodom produkte | bez cla | 0 | |31043000 | – Síran draselný | bez cla | 0 | |31049000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |3105 | Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva alebo tri z hnojivých prvkov dusík, fosfor alebo draslík; ostatné hnojivá; výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách alebo baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg | | | |31051000 | – Výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách alebo baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg | 6,5 | 0 | |310520 | – Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce tri hnojivé prvky dusík, fosfor a draslík | | | |31052010 | – – S obsahom dusíka presahujúcim 10 % hmotnosti v suchom bezvodom produkte | 6,5 | 0 | |31052090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |31053000 | – Hydrogénfosforečnan amónny (fosfát diamónny) | 6,5 | 0 | |31054000 | – Dihydrogénfosforečnan amónny (fosfát amónny) a jeho zmesi s hydrogénfosforečnanom amónnym (fosfátom diamónnym) | 6,5 | 0 | |– Ostatné minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky dusík a fosfor | | | |31055100 | – – Obsahujúce dusičnany a fosforečnany | 6,5 | 0 | |31055900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |310560 | – Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky fosfor a draslík | | | |31056010 | – – Draselné superfosfáty | 3,2 | 0 | |31056090 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |310590 | – Ostatné | | | |31059010 | – – Prírodný dusičnan sodno-draselný, pozostávajúci z prírodnej zmesi dusičnanu sodného a dusičnanu draselného (podiel dusičnanu draselného môže byť až 44 %) s celkovým obsahom dusíka nepresahujúcim 16,3 % hmotnosti v suchom bezvodom produkte | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |31059091 | – – – S obsahom dusíka presahujúcim 10 % hmotnosti v suchom bezvodom produkte | 6,5 | 0 | |31059099 | – – – Ostatné | 3,2 | 0 | |32 | KAPITOLA 32 – TRIESLOVINOVÉ ALEBO FARBIARSKE VÝŤAŽKY; TANÍNY A ICH DERIVÁTY; FARBIVÁ, PIGMENTY A OSTATNÉ FARBIACE LÁTKY; NÁTEROVÉ FARBY A LAKY; TMELY; ATRAMENTY | | | |3201 | Trieslovinové výťažky rastlinného pôvodu; taníny a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty | | | |32011000 | – Kebračový výťažok | bez cla | 0 | |32012000 | – Akáciový výťažok | 6,5 | 0 | |320190 | – Ostatné | | | |32019020 | – – Výťažok zo sumachu, výťažok z valóniek, dubový výťažok alebo gaštanový výťažok | 5,8 | 0 | |32019090 | – – Ostatné | 5,3 | 0 | |3202 | Syntetické organické trieslovinové látky; anorganické trieslovinové látky; trieslovinové prípravky, tiež obsahujúce prírodné trieslovinové látky; enzymatické prípravky na predčinenie | | | |32021000 | – Syntetické organické trieslovinové látky | 5,3 | 0 | |32029000 | – Ostatné | 5,3 | 0 | |320300 | Farbivá rastlinného alebo živočíšneho pôvodu (vrátane farbiacich výťažkov, ale okrem živočíšnej černe), tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe farbiva rastlinného alebo živočíšneho pôvodu | | | |32030010 | – Farbivá rastlinného pôvodu a prípravky na ich základe | bez cla | 0 | |32030090 | – Farbivá živočíšneho pôvodu a prípravky na ich základe | 2,5 | 0 | |3204 | Syntetické organické farbivá, tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe syntetických organických farbív; syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované | | | |– Syntetické organické farbivá a prípravky na ich základe, špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole | | | |32041100 | – – Disperzné farbivá a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041200 | – – Kyslé farbivá, tiež predmetalizované, a prípravky na ich základe; moridlové farbivá a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041300 | – – Zásadité farbivá a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041400 | – – Priame farbivá a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041500 | – – Kypové farbivá (vrátane farbív využiteľných v tomto stave ako pigmenty) a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041600 | – – Reaktívne farbivá a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041700 | – – Pigmenty a prípravky na ich základe | 6,5 | 0 | |32041900 | – – Ostatné, vrátane zmesí farbív dvoch alebo viacerých podpoložiek 320411 až 320419 | 6,5 | 0 | |32042000 | – Syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky | 6 | 0 | |32049000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |32050000 | Farebné laky; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe farebných lakov | 6,5 | 0 | |3206 | Ostatné farbivá; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole, iné ako položiek 3203, 3204 alebo 3205; anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry, tiež chemicky definované | | | |– Pigmenty a prípravky na základe oxidu titaničitého | | | |32061100 | – – Obsahujúce 80 % hmotnosti alebo viac oxidu titaničitého, počítaného na suchú hmotu | 6 | 0 | |32061900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |32062000 | – Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín chrómu | 6,5 | 0 | |– Ostatné farbivá a ostatné prípravky | | | |32064100 | – – Ultramarín a prípravky na jeho základe | 6,5 | 0 | |32064200 | – – Litopón a ostatné pigmenty a prípravky na základe sulfidu zinočnatého | 6,5 | 0 | |320649 | – – Ostatné | | | |32064910 | – – – Magnetit | bez cla | 0 | |32064930 | – – – Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín kadmia | 6,5 | 0 | |32064980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |32065000 | – Anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry | 5,3 | 0 | |3207 | Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby, sklotvorné emaily (smalty) a glazúry, engoby, tekuté listre a podobné prípravky používané v keramickom priemysle, smaltovniach alebo sklárňach; sklenené frity a ostatné sklo vo forme prášku, granúl alebo šupiniek | | | |32071000 | – Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby a podobné prípravky | 6,5 | 0 | |320720 | – Sklotvorné emaily (smalty) a glazúry, engoby a podobné prípravky | | | |32072010 | – – Engoby | 5,3 | 0 | |32072090 | – – Ostatné | 6,3 | 0 | |32073000 | – Tekuté listre a podobné prípravky | 5,3 | 0 | |320740 | – Sklenené frity a ostatné sklo vo forme prášku, granúl alebo šupiniek | | | |32074010 | – – Druhy skla známe ako "emailové sklo" | 3,7 | 0 | |32074020 | – – Sklo vo forme šupiniek s dĺžkou 0,1 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 3,5 mm, a s hrúbkou 2 mikrometre alebo väčšou, ale nepresahujúcou 5 mikrometrov | bez cla | 0 | |32074030 | – – Sklo vo forme prášku alebo granúl obsahujúce v hmotnosti 99 % alebo viac oxidu kremičitého | bez cla | 0 | |32074080 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |3208 | Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené v nevodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | | | |320810 | – Na základe polyesterov | | | |32081010 | – – Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |32081090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |320820 | – Na základe akrylových alebo vinylových polymérov | | | |32082010 | – – Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | 6,5 | 0 | |32082090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |320890 | – Ostatné | | | |– – Roztoky definované poznámkou 4 k tejto kapitole | | | |32089011 | – – – Polyuretán z 2,2′-(terc-butylimino)dietanolu a 4,4′-metyléndicyklohexyldiizokyanátu, vo forme roztoku v N,N-dimetylacetamide, obsahujúci v hmotnosti 48 % alebo viac polyméru | bez cla | 0 | |32089013 | – – – Kopolymér z p-krezolu a divinylbenzénu vo forme roztoku v N,N-dimetylacetamide obsahujúceho v hmotnosti 48 % alebo viac polyméru | bez cla | 0 | |32089019 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |32089091 | – – – Na základe syntetických polymérov | 6,5 | 0 | |32089099 | – – – Na základe chemicky upravených prírodných polymérov | 6,5 | 0 | |3209 | Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí | | | |32091000 | – Na základe akrylových alebo vinylových polymérov | 6,5 | 0 | |32099000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |321000 | Ostatné náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov a temperových farieb); pripravené vodné pigmenty druhov používaných na konečnú úpravu kože | | | |32100010 | – Olejové náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) | 6,5 | 0 | |32100090 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |32110000 | Pripravené vysušovadlá | 6,5 | 0 | |3212 | Pigmenty (vrátane kovových práškov a šupiniek) rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutej alebo pastovitej forme, používané na výrobu náterových farieb (vrátane emailov); razbové fólie; farby a ostatné farbivá vo formách alebo baleniach na predaj v malom | | | |321210 | – Razbové fólie | | | |32121010 | – – Na základe obyčajných kovov | 6,5 | 0 | |32121090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |321290 | – Ostatné | | | |– – Pigmenty (vrátane kovových práškov a šupiniek) rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutej alebo pastovitej forme, používané na výrobu náterových farieb (vrátane emailov) | | | |32129031 | – – – Na základe hliníkového prášku | 6,5 | 0 | |32129038 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |32129090 | – – Farby a ostatné farbivá vo formách alebo baleniach na predaj v malom | 6,5 | 0 | |3213 | Farby na umeleckú maľbu, školské farby, plagátové farby, tónovacie farby, farby na zábavné účely a podobné farby v tabletách, tubách, téglikoch, fľaštičkách, miskách alebo v podobných formách alebo baleniach | | | |32131000 | – Farby v súpravách | 6,5 | 0 | |32139000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3214 | Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely; nežiaruvzdorné prípravky na povrchovú úpravu fasád, vnútorných stien, podláh alebo podobné prípravky | | | |321410 | – Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely | | | |32141010 | – – Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; | 5 | 0 | |32141090 | – – Maliarske tmely | 5 | 0 | |32149000 | – Ostatné | 5 | 0 | |3215 | Tlačiarenské farby, atramenty na písanie a rysovanie a ostatné atramenty (tuše), tiež koncentrované alebo tuhé | | | |– Tlačiarenská farba | | | |32151100 | – – Čierna | 6,5 | 0 | |32151900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |321590 | – Ostatné | | | |32159010 | – – Atramenty alebo tuše | 6,5 | 0 | |32159080 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |33 | KAPITOLA 33 – SILICE A REZINOIDY; VOŇAVKÁRSKE, KOZMETICKÉ ALEBO TOALETNÉ PRÍPRAVKY | | | |3301 | Silice (tiež deterpénované), vrátane pevných a absolútnych; rezinoidy; extrahované olejoživice; koncentráty silíc v tukoch, v nevysychateľných olejoch, vo voskoch alebo podobne, získané napustením alebo maceráciou týchto výrobkov; terpenické vedľajšie produkty z deterpenácie silíc; vodné destiláty a vodné roztoky silíc | | | |– Silice z citrusového ovocia | | | |330112 | – – Pomarančová | | | |33011210 | – – – Nedeterpénovaná | 7 | 0 | |33011290 | – – – Deterpénovaná | 4,4 | 0 | |330113 | – – Citrónová | | | |33011310 | – – – Nedeterpénovaná | 7 | 0 | |33011390 | – – – Deterpénovaná | 4,4 | 0 | |330119 | – – Ostatné | | | |33011920 | – – – Nedeterpénovaná | 7 | 0 | |33011980 | – – – Deterpénovaná | 4,4 | 0 | |– Silice iné ako z citrusového ovocia | | | |330124 | – – Z mäty priepornej (Mentha piperita) | | | |33012410 | – – – Nedeterpénovaná | bez cla | 0 | |33012490 | – – – Deterpénovaná | 2,9 | 0 | |330125 | – – Z ostatných druhov mäty | | | |33012510 | – – – Nedeterpénovaná | bez cla | 0 | |33012590 | – – – Deterpénovaná | 2,9 | 0 | |330129 | – – Ostatné | | | |– – – Klinčeková, niaouliová a ylan-ylangová | | | |33012911 | – – – – Nedeterpénovaná | bez cla | 0 | |33012931 | – – – – Deterpénovaná | 2,3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |33012941 | – – – – Nedeterpénovaná | bez cla | 0 | |– – – – Deterpénovaná | | | |33012971 | – – – – – Geraniová; jazmínová; vetiverová | 2,3 | 0 | |33012979 | – – – – – Levanduľová alebo lavandinová | 2,9 | 0 | |33012991 | – – – – – Ostatné | 2,3 | 0 | |33013000 | – Rezinoidy | 2 | 0 | |330190 | – Ostatné | | | |33019010 | – – Terpénické vedľajšie produkty z deterpenácie silíc | 2,3 | 0 | |– – Extrahované olejoživice | | | |33019021 | – – – Zo sladkého drievka a chmeľu | 3,2 | 0 | |33019030 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |33019090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |3302 | Zmesi vonných látok a zmesi (vrátane alkoholových roztokov) na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok druhov používaných ako suroviny v priemysle; ostatné prípravky na základe vonných látok druhov používaných na výrobu nápojov | | | |330210 | – Druhy používané v potravinárskom alebo nápojovom priemysle | | | |– – Druhy používané v nápojovom priemysle | | | |– – – Prípravky obsahujúce všetky ochucujúce prísady charakterizujúce nápoj | | | |33021010 | – – – – S objemovým alkoholometrickým titrom presahujúcim 0,5 % | 17,3 MIN 1 EUR/% vol/hl | 0 | |– – – – Ostatné | | | |33021021 | – – – – – Neobsahujúce žiadne mliečne tuky, sacharózu, izoglukózu alebo škrob, alebo obsahujúce v hmotnosti menej ako 1,5 % mliečnych tukov, 5 % sacharózy alebo izoglukózy, 5 % glukózy alebo škrobu | 12,8 | 0 | |33021029 | – – – – – Ostatné | 9 + EA | 0 | |33021040 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |33021090 | – – Druhy používané v potravinárskom priemysle | bez cla | 0 | |330290 | – Ostatné | | | |33029010 | – – Alkoholové roztoky | bez cla | 0 | |33029090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |330300 | Parfumy a toaletné vody | | | |33030010 | – Parfumy | bez cla | 0 | |33030090 | – Toaletné vody | bez cla | 0 | |3304 | Kozmetické prípravky alebo líčidlá a prípravky na starostlivosť o pokožku (iné ako lieky), vrátane opaľovacích ochranných prípravkov alebo prípravkov na opaľovanie; prípravky na manikúru alebo pedikúru | | | |33041000 | – Líčidlá na pery | bez cla | 0 | |33042000 | – Prípravky na líčenie očí | bez cla | 0 | |33043000 | – Prípravky na manikúru alebo pedikúru | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |33049100 | – – Púdre, tiež kompaktné | bez cla | 0 | |33049900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |3305 | Prípravky na vlasy | | | |33051000 | – Šampóny | bez cla | 0 | |33052000 | – Prípravky na trvalú onduláciu alebo na vyrovnávanie vlasov | bez cla | 0 | |33053000 | – Laky na vlasy | bez cla | 0 | |330590 | – Ostatné | | | |33059010 | – – "Vodičky" na vlasy | bez cla | 0 | |33059090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |3306 | Prípravky na ústnu alebo zubnú hygienu, vrátane zubných fixačných pást a práškov; vlákna na čistenie medzizubných medzier (dentálne nite) v samostatnom balení na predaj v malom | | | |33061000 | – Prípravky na čistenie zubov | bez cla | 0 | |33062000 | – Dentálne nite | 4 | 0 | |33069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |3307 | Prípravky používané pred holením, pri alebo po holení, osobné dezodoranty, kúpeľové prípravky, depilátory a ostatné voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; pripravené izbové dezodoranty, tiež parfumované alebo s dezinfekčnými vlastnosťami | | | |33071000 | – Prípravky používané pred holením, pri alebo po holení | 6,5 | 0 | |33072000 | – Osobné dezodoranty a prípravky proti poteniu | 6,5 | 0 | |33073000 | – Parfumované kúpeľové soli a ostatné kúpeľové prípravky | 6,5 | 0 | |– Prípravky na parfumovanie alebo dezodoráciu miestnosti, vrátane vonných prípravkov používaných pri náboženských obradoch | | | |33074100 | – – "Agarbati" a ostatné vonné prípravky pôsobiace pri horení | 6,5 | 0 | |33074900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |33079000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |34 | KAPITOLA 34 – MYDLO, ORGANICKÉ POVRCHOVO AKTÍVNE LÁTKY, PRACIE PRÍPRAVKY, MAZACIE PRÍPRAVKY, UMELÉ VOSKY, PRIPRAVENÉ VOSKY, LEŠTIACE ALEBO ČISTIACE PRÍPRAVKY, SVIEČKY A PODOBNÉ VÝROBKY, MODELOVACIE PASTY, ZUBNÉ VOSKY A ZUBNÉ PRÍPRAVKY NA ZÁKLADE SADRY | | | |3401 | Mydlo; organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky používané ako mydlo, v tvare tyčiniek, tehličiek, vylisovaných kusov alebo podobných tvarov, tiež obsahujúce mydlo; organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky na umývanie pokožky vo forme kvapaliny alebo krému a balené na predaj v malom, tiež obsahujúce mydlo; papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, potiahnuté alebo pokryté mydlom alebo detergentom | | | |– Mydlo a organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky v tvare tyčiniek, tehličiek, vylisovaných kusov alebo podobných tvarov a papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, potiahnuté alebo pokryté mydlom alebo detergentom | | | |34011100 | – – Na toaletné použitie (vrátane medicinálnych výrobkov) | bez cla | 0 | |34011900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |340120 | – Mydlo v ostatných formách | | | |34012010 | – – Šupinky, doštičky, granuly alebo prášok | bez cla | 0 | |34012090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |34013000 | – Organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky na umývanie pokožky vo forme kvapaliny alebo krému a balené na predaj v malom, tiež obsahujúce mydlo | 4 | 0 | |3402 | Organické povrchovo aktívne látky (iné ako mydlo); povrchovo aktívne prípravky, pracie prípravky (vrátane pomocných pracích prípravkov) a čistiace prípravky, tiež obsahujúce mydlo, iné ako položky 3401 | | | |– Organické povrchovo aktívne látky, tiež upravené na predaj v malom | | | |340211 | – – Aniónové | | | |34021110 | – – – Vodný roztok obsahujúci v hmotnosti 30 % alebo viac, ale nie viac ako 50 % alkylu [oxydi(benzénsulfonátu)] disodného | bez cla | 0 | |34021190 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |34021200 | – – Katiónové | 4 | 0 | |34021300 | – – Neiónové | 4 | 0 | |34021900 | – – Ostatné | 4 | 0 | |340220 | – Prípravky upravené na predaj v malom | | | |34022020 | – – Povrchovo aktívne prípravky | 4 | 0 | |34022090 | – – Pracie prípravky a čistiace prípravky | 4 | 0 | |340290 | – Ostatné | | | |34029010 | – – Povrchovo aktívne prípravky | 4 | 0 | |34029090 | – – Pracie prípravky a čistiace prípravky | 4 | 0 | |3403 | Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na uvoľňovanie foriem, na základe mazadiel) a prípravky používané na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, kože, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 % hmotnosti alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov | | | |– Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov | | | |34031100 | – – Prípravky na úpravu textilných materiálov, kože, kožušín alebo ostatných materiálov | 4,6 | 0 | |340319 | – – Ostatné | | | |34031910 | – – – Obsahujúce 70 % hmotnosti alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ale ktoré nie sú ich základnou zložkou | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |34031991 | – – – – Prípravky na mazanie strojov, zariadení a vozidiel | 4,6 | 0 | |34031999 | – – – – Ostatné | 4,6 | 0 | |– Ostatné | | | |34039100 | – – Prípravky na úpravu textilných materiálov, kože, kožušín alebo ostatných materiálov | 4,6 | 0 | |340399 | – – Ostatné | | | |34039910 | – – – Prípravky na mazanie strojov, zariadení a vozidiel | 4,6 | 0 | |34039990 | – – – Ostatné | 4,6 | 0 | |3404 | Umelé vosky a pripravené vosky | | | |34042000 | – Z poly(oxyetylénu) (polyetylénglykolu) | bez cla | 0 | |340490 | – Ostatné | | | |34049010 | – – Pripravené vosky, vrátane pečatných voskov | bez cla | 0 | |34049080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |3405 | Leštidlá a krémy na obuv, nábytok, podlahy, karosérie, sklo alebo kov, čistiace pasty a prášky a podobné prípravky (tiež vo forme papiera, vaty, plsti, netkaných textílií, ľahčených plastov alebo ľahčeného kaučuku, impregnovaných, potiahnutých alebo pokrytých takýmito prípravkami), okrem voskov položky 3404 | | | |34051000 | – Leštidlá, krémy a podobné prípravky na obuv alebo kožu | bez cla | 0 | |34052000 | – Leštidlá, krémy a podobné prípravky na údržbu dreveného nábytku, podláh alebo ostatných drevených výrobkov | bez cla | 0 | |34053000 | – Leštidlá a podobné prípravky na karosérie, iné ako na kovy | bez cla | 0 | |34054000 | – Čistiace pasty a prášky a ostatné čistiace prípravky | bez cla | 0 | |340590 | – Ostatné | | | |34059010 | – – Leštidlá na kovy | bez cla | 0 | |34059090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |340600 | Sviečky, tenké sviečky a podobné výrobky | | | |– Sviečky | | | |34060011 | – – Hladké, neparfumované | bez cla | 0 | |34060019 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |34060090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |34070000 | Modelovacie pasty, vrátane pást upravených pre zábavu detí; prípravky známe ako "zubolekársky vosk" alebo "zubné odtlačovacie zmesi", balené v sadách, v baleniach na predaj v malom alebo v tvare tabuliek, podkov, tyčiniek alebo v podobných tvaroch; ostatné prípravky používané v zubnom lekárstve na základe sadry (pálenej sadry alebo síranu vápenatého) | bez cla | 0 | |35 | KAPITOLA 35 – BIELKOVINOVÉ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; GLEJE; ENZÝMY | | | |3501 | Kazeín, kazeináty a ostatné deriváty kazeínu; kazeínové gleje | | | |350110 | – Kazeín | | | |35011010 | – – Na výrobu regenerovaných textilných vlákien | bez cla | 0 | |35011050 | – – Na priemyselné použitie, iné ako na výrobu potravín alebo krmív | 3,2 | 0 | |35011090 | – – Ostatné | 9 | 0 | |350190 | – Ostatné | | | |35019010 | – – Kazeínové gleje | 8,3 | 0 | |35019090 | – – Ostatné | 6,4 | 0 | |3502 | Albumíny (vrátane koncentrátov z dvoch alebo viacerých srvátkových proteínov obsahujúcich v hmotnosti viac ako 80 % srvátkových proteínov počítaných na sušinu), albumináty a ostatné deriváty albumínu | | | |– Vaječný albumín | | | |350211 | – – Sušený | | | |35021110 | – – – Nevhodný alebo nespôsobilý na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |35021190 | – – – Ostatný | 123,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |350219 | – – Ostatný | | | |35021910 | – – – Nevhodný alebo nespôsobilý na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |35021990 | – – – Ostatný | 16,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |350220 | – Mliečny albumín, vrátane koncentrátov z dvoch alebo viacerých srvátkových proteínov | | | |35022010 | – – Nevhodný alebo nespôsobilý na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |– – Ostatný | | | |35022091 | – – – Sušený (napríklad v plátoch, vločkách, šupinkách, prášku) | 123,5 EUR/100 kg/ net | 0 | |35022099 | – – – Ostatný | 16,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |350290 | – Ostatné | | | |– – Albumíny, iné ako vaječný albumín a mliečny albumín (laktalbumín) | | | |35029020 | – – – Nevhodné alebo nespôsobilé na ľudskú konzumáciu | bez cla | 0 | |35029070 | – – – Ostatné | 6,4 | 0 | |35029090 | – – Albumináty a ostatné deriváty albumínu | 7,7 | 0 | |350300 | Želatína (vrátane želatíny v pravouhlých (vrátane štvorcových) plátoch, tiež povrchovo upravené alebo farbené) a deriváty želatíny; vyzina; ostatné gleje živočíšneho pôvodu, okrem kazeínových glejov položky 3501 | | | |35030010 | – Želatína a jej deriváty | 7,7 | 0 | |35030080 | – Ostatné | 7,7 | 0 | |35040000 | Peptóny a ich deriváty; ostatné proteínové látky a ich deriváty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; kožný prášok, tiež chrómovaný | 3,4 | 0 | |3505 | Dextríny a ostatné modifikované škroby (napríklad predželatinované alebo esterifikované škroby); gleje na základe škrobov alebo dextrínov alebo ostatných modifikovaných škrobov | | | |350510 | – Dextríny a ostatné modifikované škroby | | | |35051010 | – – Dextríny | 9 + 17,7 EUR/100 kg/ net | 5 | |– – Ostatné modifikované škroby | | | |35051050 | – – – Esterifikované alebo éterifikované škroby | 7,7 | 5 | |35051090 | – – – Ostatné | 9 + 17,7 EUR/100 kg/ net | 5 | |350520 | – Gleje | | | |35052010 | – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 25 % škrobov alebo dextrínov, alebo ostatných modifikovaných škrobov | 8,3 + 4,5 EUR/100 kg/ net MAX 11,5 | 5 | |35052030 | – – Obsahujúce v hmotnosti 25 % alebo viac, ale menej ako 55 % škrobov alebo dextrínov, alebo ostatných modifikovaných škrobov | 8,3 + 8,9 EUR/100 kg/ net MAX 11,5 | 5 | |35052050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 55 % alebo viac, ale menej ako 80 % škrobov alebo dextrínov, alebo ostatných modifikovaných škrobov | 8,3 + 14,2 EUR/100 kg/ net MAX 11,5 | 5 | |35052090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 80 % alebo viac škrobov alebo dextrínov alebo ostatných modifikovaných škrobov | 8,3 + 17,7 EUR/100 kg/ net MAX 11,5 | 5 | |3506 | Pripravené gleje a ostatné pripravené lepidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom, s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg | | | |35061000 | – Výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom, s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |35069100 | – – Lepidlá na základe polymérov položiek 3901 až 3913 alebo kaučuku | 6,5 | 0 | |35069900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3507 | Enzýmy; pripravené enzýmy inde nešpecifikované alebo nezahrnuté | | | |35071000 | – Syridlo a jeho koncentráty | 6,3 | 0 | |350790 | – Ostatné | | | |35079010 | – – Lipoproteínová lipáza | bez cla | 0 | |35079020 | – – Aspergilová alkalická proteáza | bez cla | 0 | |35079090 | – – Ostatné | 6,3 | 0 | |36 | KAPITOLA 36 – VÝBUŠNINY; PYROTECHNICKÉ VÝROBKY; ZÁPALKY; PYROFORICKÉ ZLIATINY; NIEKTORÉ HORĽAVÉ PRÍPRAVKY | | | |36010000 | Výbušniny výmetné, práškové | 5,7 | 0 | |36020000 | Pripravené výbušniny, iné ako práškové výmetné výbušniny | 6,5 | 0 | |360300 | Zápalnice; bleskovice; roznetky alebo rozbušky; zapaľovače; elektrické rozbušky | | | |36030010 | – Zápalnice; bleskovice | 6 | 0 | |36030090 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3604 | Ohňostroje, signalizačné rakety, dažďové rakety, hmlové signály a ostatné pyrotechnické výrobky | | | |36041000 | – Ohňostroje | 6,5 | 0 | |36049000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |36050000 | Zápalky, iné ako pyrotechnické výrobky položky 3604 | 6,5 | 0 | |3606 | Ferocér a ostatné pyroforické zliatiny vo všetkých formách; výrobky z horľavých materiálov uvedených v poznámke 2 k tejto kapitole | | | |36061000 | – Tekuté palivá alebo palivá zo skvapalneného plynu v nádobách používaných na plnenie alebo doplnenie cigaretových alebo podobných zapaľovačov s objemom nepresahujúcim 300 cm3 | 6,5 | 0 | |360690 | – Ostatné | | | |36069010 | – – Ferocér a ostatné pyroforické zliatiny vo všetkých formách | 6 | 0 | |36069090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |37 | KAPITOLA 37 – FOTOGRAFICKÝ ALEBO KINEMATOGRAFICKÝ TOVAR | | | |3701 | Fotografické dosky a ploché filmy, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; ploché filmy na okamžitú fotografiu, scitlivené, neexponované, tiež v kazetách | | | |370110 | – Citlivé na röntgenové lúče | | | |37011010 | – – Na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely | 6,5 | 0 | |37011090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |37012000 | – Filmy na okamžitú fotografiu | 6,5 | 0 | |37013000 | – Ostatné dosky a filmy, s ktoroukoľvek stranou presahujúcou 255 mm | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |37019100 | – – Na farebnú fotografiu (polychrómnu) | 6,5 | 0 | |37019900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3702 | Fotografické filmy vo zvitkoch, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; filmy na okamžitú fotografiu vo zvitkoch, scitlivené, neexponované | | | |37021000 | – Citlivé na röntgenové lúče | 6,5 | 0 | |– Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou nepresahujúcou 105 mm | | | |370231 | – – Na farebnú fotografiu (polychrómnu) | | | |37023120 | – – – S dĺžkou nepresahujúcou 30 m | 6,5 | 0 | |– – – S dĺžkou presahujúcou 30 m | | | |37023191 | – – – – Farebné negatívne filmy: So šírkou 75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 105 mm a s dĺžkou 100 m alebo väčšou na výrobu kazetových filmov (filmpakov) na okamžitú fotografiu | bez cla | 0 | |37023198 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |370232 | – – Ostatné, s emulziou halogenidov striebra | | | |– – – So šírkou nepresahujúcou 35 mm | | | |37023210 | – – – – Mikrofilmy; filmy na grafické umenie | 6,5 | 0 | |37023220 | – – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |– – – So šírkou presahujúcou 35 mm | | | |37023231 | – – – – Mikrofilmy | 6,5 | 0 | |37023250 | – – – – Filmy na grafické umenie | 6,5 | 0 | |37023280 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |37023900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou presahujúcou 105 mm | | | |37024100 | – – So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou presahujúcou 200 m, na farebnú fotografiu (polychrómnu) | 6,5 | 0 | |37024200 | – – So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou presahujúcou 200 m, iné ako na farebnú fotografiu | 6,5 | 0 | |37024300 | – – So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 200 m | 6,5 | 0 | |37024400 | – – So šírkou presahujúcou 105 mm, ale nepresahujúcou 610 mm | 6,5 | 0 | |– Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) | | | |37025100 | – – So šírkou nepresahujúcou 16 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 14 m | 5,3 | 0 | |37025200 | – – So šírkou nepresahujúcou 16 mm a s dĺžkou presahujúcou 14 m | 5,3 | 0 | |37025300 | – – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m, na diapozitívy | 5,3 | 0 | |370254 | – – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m, iné ako na diapozitívy | | | |37025410 | – – – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 24 mm | 5 | 0 | |37025490 | – – – So šírkou presahujúcou 24 mm, ale nepresahujúcou 35 mm | 5 | 0 | |37025500 | – – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 m | 5,3 | 0 | |37025600 | – – So šírkou presahujúcou 35 mm | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |370291 | – – So šírkou nepresahujúcou 16 mm | | | |37029120 | – – – Filmy na grafické umenie | 6,5 | 0 | |37029180 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |370293 | – – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 30 m | | | |37029310 | – – – Mikrofilmy; filmy na grafické umenie | 6,5 | 0 | |37029390 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |370294 | – – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 m | | | |37029410 | – – – Mikrofilmy; filmy na grafické umenie | 6,5 | 0 | |37029490 | – – – Ostatné | 5,3 | 0 | |37029500 | – – So šírkou presahujúcou 35 mm | 6,5 | 0 | |3703 | Fotografický papier, lepenka a textílie, scitlivené, neexponované | | | |37031000 | – Vo zvitkoch, so šírkou presahujúcou 610 mm | 6,5 | 0 | |370320 | – Ostatné, na farebnú fotografiu (polychrómnu) | | | |37032010 | – – Na fotografie získané z reverzných typov filmu | 6,5 | 0 | |37032090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |370390 | – Ostatné | | | |37039010 | – – Scitlivené striebornými alebo platinovými soľami | 6,5 | 0 | |37039090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |370400 | Fotografické dosky, filmy, papier, lepenka a textílie, exponované, ale nevyvolané | | | |37040010 | – Dosky a filmy | bez cla | 0 | |37040090 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3705 | Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané, iné ako kinematografický film | | | |37051000 | – Na ofsetovú reprodukciu | 5,3 | 0 | |370590 | – Ostatné | | | |37059010 | – – Mikrofilmy | 3,2 | 0 | |37059090 | – – Ostatné | 5,3 | 0 | |3706 | Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, tiež obsahujúce zvukový záznam alebo len zvukový záznam | | | |370610 | – So šírkou 35 mm alebo viac | | | |37061010 | – – Obsahujúce len zvukový záznam | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |37061091 | – – – Negatívy; pomocné pozitívy | bez cla | 0 | |37061099 | – – – Ostatné pozitívy | 5 EUR/100 m | 0 | |370690 | – Ostatné | | | |37069010 | – – Obsahujúce len zvukový záznam | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |37069031 | – – – Negatívy; pomocné pozitívy | bez cla | 0 | |– – – Ostatné pozitívy | | | |37069051 | – – – – Aktuality, filmové týždenníky | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné so šírkou | | | |37069091 | – – – – – Menšou ako 10 mm | bez cla | 0 | |37069099 | – – – – – 10 mm alebo väčšou | 3,5 EUR/100 m | 0 | |3707 | Chemické prípravky na fotografické účely (iné ako laky, gleje, lepidlá a podobné prípravky); nezmiešané výrobky na fotografické použitie, v odmeraných dávkach alebo upravené na predaj v malom, vo forme pripravenej na okamžité použitie | | | |37071000 | – Citlivé emulzie | 6 | 0 | |370790 | – Ostatné | | | |– – Vývojky a ustaľovače | | | |– – – Na farebnú fotografiu (polychrómnu) | | | |37079011 | – – – – Na fotografické filmy a dosky | 6 | 0 | |37079019 | – – – – Ostatné | 6 | 0 | |37079030 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |37079090 | – – Ostatné | 6 | 0 | |38 | KAPITOLA 38 – RÔZNE CHEMICKÉ VÝROBKY | | | |3801 | Umelý grafit; koloidný alebo semikoloidný grafit; prípravky na základe grafitu alebo iného uhlíka vo forme pást, blokov, platní alebo ostatných polotovarov | | | |38011000 | – Umelý grafit | 3,6 | 0 | |380120 | – Koloidný alebo semikoloidný grafit | | | |38012010 | – – Koloidný grafit v olejovej suspenzii; semikoloidný grafit | 6,5 | 0 | |38012090 | – – Ostatné | 4,1 | 0 | |38013000 | – Uhlíkaté pasty na elektródy a podobné pasty na výmurovky pecí | 5,3 | 0 | |38019000 | – Ostatné | 3,7 | 0 | |3802 | Aktívne uhlie; aktívne prírodné minerálne produkty; živočíšne uhlie, vrátane použitého živočíšneho uhlia | | | |38021000 | – Aktívne uhlie | 3,2 | 0 | |38029000 | – Ostatné | 5,7 | 0 | |380300 | Tallový olej, tiež rafinovaný | | | |38030010 | – Surový | bez cla | 0 | |38030090 | – Ostatný | 4,1 | 0 | |380400 | Odpadné výluhy z výroby drevnej buničiny, tiež koncentrované, odcukornené alebo chemicky upravené, vrátane lignínsulfónanov, ale okrem tallového oleja položky 3803 | | | |38040010 | – Koncentrované sulfitové výluhy | 5 | 0 | |38040090 | – Ostatné | 5 | 0 | |3805 | Živicový, borovicový alebo sulfátový terpentín a ostatné terpenické silice vyrobené destiláciou alebo iným spracovaním ihličnatého dreva; surový dipentén; sulfitový terpentín a ostatný surový paracymén; borovicový olej obsahujúci alfaterpinol ako hlavnú zložku | | | |380510 | – Živicový, borovicový alebo sulfátový terpentín | | | |38051010 | – – Živicový terpentín | 4 | 0 | |38051030 | – – Borovicový terpentín | 3,7 | 0 | |38051090 | – – Sulfátový terpentín | 3,2 | 0 | |380590 | – Ostatné | | | |38059010 | – – Borovicový olej | 3,7 | 0 | |38059090 | – – Ostatné | 3,4 | 0 | |3806 | Kolofónia a živicové kyseliny a ich deriváty; živicový lieh a živicové oleje; tavené gumy | | | |380610 | – Kolofónia a živicové kyseliny živičné | | | |38061010 | – – Získané z čerstvých oleoresínov | 5 | 0 | |38061090 | – – Ostatné | 5 | 0 | |38062000 | – Soli kolofónie, živicových kyselín alebo soli derivátov kolofónie alebo živicových kyselín, iné ako soli aduktov kolofónie | 4,2 | 0 | |38063000 | – Estery živíc | 6,5 | 0 | |38069000 | – Ostatné | 4,2 | 0 | |380700 | Drevný decht; oleje z drevného dechtu; drevný kreozot; drevný lieh; rastlinná smola; pivovarská smola a podobné prípravky na základe kolofónie, živicových kyselín alebo rastlinnej smoly | | | |38070010 | – Drevný decht | 2,1 | 0 | |38070090 | – Ostatné | 4,6 | 0 | |3808 | Insekticídy, rodenticídy, fungicídy, herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín, dezinfekčné prostriedky a podobné výrobky, vo formách alebo baleniach na predaj v malom alebo ako prípravky alebo výrobky (napríklad sírne pásy, knôty a sviečky, a mucholapky) | | | |38085000 | – Tovary uvedené v poznámke 1 k podpoložkám tejto kapitoly | 6 | 0 | |– Ostatné | | | |380891 | – – Insekticídy | | | |38089110 | – – – Na základe pyretroidov | 6 | 0 | |38089120 | – – – Na základe chlórovaných uhľovodíkov | 6 | 0 | |38089130 | – – – Na základe karbamátov | 6 | 0 | |38089140 | – – – Na základe organofosforečných zlúčenín | 6 | 0 | |38089190 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |380892 | – – Fungicídy | | | |– – – Anorganické | | | |38089210 | – – – – Prípravky na základe zlúčenín medi | 4,6 | 0 | |38089220 | – – – – Ostatné | 6 | 0 | |– – – Ostatné | | | |38089230 | – – – – Na základe ditiokarbamátov | 6 | 0 | |38089240 | – – – – Na základe benzimidazolov | 6 | 0 | |38089250 | – – – – Na základe diazolov alebo triazolov | 6 | 0 | |38089260 | – – – – Na základe diazínov alebo morfolínov | 6 | 0 | |38089290 | – – – – Ostatné | 6 | 0 | |380893 | – – Herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín | | | |– – – Herbicídy | | | |38089311 | – – – – Na základe fenoxy-fytohormónov | 6 | 0 | |38089313 | – – – – Na základe triazínov | 6 | 0 | |38089315 | – – – – Na základe amidov | 6 | 0 | |38089317 | – – – – Na základe karbamátov | 6 | 0 | |38089321 | – – – – Na základe derivátov dinitroanilínu | 6 | 0 | |38089323 | – – – – Na základe derivátov močoviny, uracilu alebo tiomočoviny | 6 | 0 | |38089327 | – – – – Ostatné | 6 | 0 | |38089330 | – – – Prípravky proti klíčeniu | 6 | 0 | |38089390 | – – – Regulátory rastu rastlín | 6,5 | 0 | |380894 | – – Dezinfekčné prostriedky | | | |38089410 | – – – Na základe kvartérnych amónnych solí | 6 | 0 | |38089420 | – – – Na základe halogenovaných zlúčenín | 6 | 0 | |38089490 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |380899 | – – Ostatné | | | |38089910 | – – – Rodenticídy | 6 | 0 | |38089990 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |3809 | Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchlujúce farbenia alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky (napríklad apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |380910 | – Na základe škrobových látok | | | |38091010 | – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 55 % takýchto látok | 8,3 + 8,9 EUR/100 kg/ net MAX 12,8 | 0 | |38091030 | – – Obsahujúce v hmotnosti 55 % alebo viac, ale menej ako 70 % takýchto látok | 8,3 + 12,4 EUR/100 kg/ net MAX 12,8 | 0 | |38091050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 70 % alebo viac, ale menej ako 83 % takýchto látok | 8,3 + 15,1 EUR/100 kg/ net MAX 12,8 | 0 | |38091090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 83 % alebo viac takýchto látok | 8,3 + 17,7 EUR/100 kg/ net MAX 12,8 | 0 | |– Ostatné | | | |38099100 | – – Druhov používaných v textilnom alebo podobnom priemysle | 6,3 | 0 | |38099200 | – – Druhov používaných v papierenskom alebo podobnom priemysle | 6,3 | 0 | |38099300 | – – Druhov používaných v kožiarskom alebo podobnom priemysle | 6,3 | 0 | |3810 | Prípravky na čistenie kovových povrchov; tavidlá a ostatné pomocné prípravky na spájkovanie na tvrdo alebo mäkko alebo zváranie; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie zložené z kovu a ostatných materiálov; prípravky druhov používaných na výplň zvarovacích elektród alebo tyčí, alebo na ich oplášťovanie | | | |38101000 | – Prípravky na čistenie kovových povrchov; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie zložené z kovu a ostatných materiálov | 6,5 | 0 | |381090 | – Ostatné | | | |38109010 | – – Prípravky druhov používaných ako výplň alebo na oplášťovanie zváracích elektród a tyčí | 4,1 | 0 | |38109090 | – – Ostatné | 5 | 0 | |3811 | Antidetonačné prípravky (prípravky proti klepaniu motora), oxidačné inhibítory, živicové inhibítory, prípravky na zlepšenie viskozity, antikorózne prípravky a ostatné pripravené aditíva do minerálnych olejov (vrátane benzínov) alebo do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje | | | |– Antidetonačné prípravky | | | |381111 | – – Na základe zlúčenín z olova | | | |38111110 | – – – Na základe tetraetylolova | 6,5 | 0 | |38111190 | – – – Ostatné | 5,8 | 0 | |38111900 | – – Ostatné | 5,8 | 0 | |– Aditíva do mazacích olejov | | | |38112100 | – – Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov | 5,3 | 0 | |38112900 | – – Ostatné | 5,8 | 0 | |38119000 | – Ostatné | 5,8 | 0 | |3812 | Pripravené urýchľovače vulkanizácie; zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; antioxidačné prípravky a ostatné zmesné stabilizátory pre kaučuk alebo plasty | | | |38121000 | – Pripravené urýchľovače vulkanizácie | 6,3 | 0 | |381220 | – Zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty | | | |38122010 | – – Reakčná zmes obsahujúca benzyl 3-izobutyryloxy-1-izopropyl-2,2-dimetylpropylftalát a benzyl 3-izobutyryloxy-2,2,4-trimetylpentylftalát | bez cla | 0 | |38122090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |381230 | – Antioxidačné prípravky a ostatné zmesné stabilizátory pre kaučuk alebo plasty | | | |38123020 | – – Antioxidačné prípravky | 6,5 | 0 | |38123080 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |38130000 | Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty | 6,5 | 0 | |381400 | Zložené organické rozpúšťadlá a riedidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; prípravky na odstraňovanie náterov a lakov | | | |38140010 | – Na základe butylacetátu | 6,5 | 0 | |38140090 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3815 | Iniciátory reakcie, urýchľovače reakcie a katalytické prípravky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |– Katalyzátory na nosiči | | | |38151100 | – – S niklom alebo so zlúčeninou niklu ako aktívnou látkou | 6,5 | 0 | |38151200 | – – S drahým kovom alebo so zlúčeninou drahého kovu ako aktívnou látkou | 6,5 | 0 | |381519 | – – Ostatné | | | |38151910 | – – – Katalyzátory vo forme zŕn, z ktorých 90 % alebo viac hmotnosti má rozmer častice nepresahujúci 10 mikrometrov, zložené zo zmesi oxidov nanesenej na podložke z kremičitanu horečnatého, obsahujúcej v hmotnosti: – 20 % alebo viac, ale nie viac ako 35 % medi a – 2 % alebo viac, ale nie viac ako 3 % bizmutu a so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 0,2 alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1,0 | bez cla | 0 | |38151990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |381590 | – Ostatné | | | |38159010 | – – Katalyzátory pozostávajúce z acetátu etyltrifenylfosforečného vo forme roztoku v metanole | bez cla | 0 | |38159090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |38160000 | Ohňovzdorné cementy, malty, betóny a podobné zmesi, iné ako výrobky položky 3801 | 2,7 | 0 | |381700 | Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov, iné ako položky 2707 alebo 2902 | | | |38170050 | – Lineárne alkylbenzény | 6,3 | 0 | |38170080 | – Ostatné | 6,3 | 0 | |381800 | Chemické prvky dopované na použitie v elektronike, v tvare diskov, doštičiek alebo v podobných tvaroch; chemické zlúčeniny dopované na použitie v elektronike | | | |38180010 | – Dopovaný kremík | bez cla | 0 | |38180090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |38190000 | Kvapaliny do hydraulických bŕzd a ostatné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov, neobsahujúce alebo obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov | 6,5 | 0 | |38200000 | Prípravky proti zamŕzaniu a prípravky na odmrazovanie | 6,5 | 0 | |38210000 | Pripravené živné pôdy na rast a udržiavanie mikroorganizmov (vrátane vírusov a podobných organizmov) alebo rastlinných, ľudských alebo živočíšnych buniek | 5 | 0 | |38220000 | Diagnostické alebo laboratórne reagencie na podložke, pripravené diagnostické alebo laboratórne reagencie, tiež na podložke, iné ako položky 3002 alebo 3006; certifikované referenčné materiály | bez cla | 0 | |3823 | Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie; technické mastné alkoholy | | | |– Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie | | | |38231100 | – – Kyselina stearová | 5,1 | 0 | |38231200 | – – Kyselina olejová | 4,5 | 0 | |38231300 | – – Mastné kyseliny z tallového oleja | 2,9 | 0 | |382319 | – – Ostatné | | | |38231910 | – – – Destilované mastné kyseliny | 2,9 | 0 | |38231930 | – – – Destiláty mastných kyselín | 2,9 | 0 | |38231990 | – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |38237000 | – Technické mastné alkoholy | 3,8 | 0 | |3824 | Pripravené spojivá na odlievacie formy alebo jadrá; chemické výrobky a prípravky chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví (vrátane takých, ktoré pozostávajú zo zmesí prírodných produktov), inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |38241000 | – Pripravené spojivá pre odlievacie formy alebo jadrá | 6,5 | 0 | |38243000 | – Neaglomerované karbidy kovov zmiešané navzájom alebo s kovovým spojivom | 5,3 | 0 | |38244000 | – Pripravené prísady do cementov, mált alebo betónov | 6,5 | 0 | |382450 | – Malty a betóny, iné ako ohňovzdorné | | | |38245010 | – – Betón pripravený na liatie | 6,5 | 0 | |38245090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |382460 | – Sorbitol, iný ako podpoložky 290544 | | | |– – Vo vodných roztokoch | | | |38246011 | – – – Obsahujúci 2 % hmotnosti alebo menej D-manitolu, počítaného na obsah D-glucitolu | 7,7 + 16,1 EUR/100 kg/ net | 0 | |38246019 | – – – Ostatné | 9,6 + 37,8 EUR/100 kg/ net | 0 | |– – Ostatné | | | |38246091 | – – – Obsahujúci 2 % hmotnosti alebo menej D-manitolu, počítaného na obsah D-glucitolu | 7,7 + 23 EUR/100 kg/net | 0 | |38246099 | – – – Ostatné | 9,6 + 53,7 EUR/100 kg/ net | 0 | |– Zmesi obsahujúce halogénované deriváty metánu, etánu alebo propánu | | | |38247100 | – – Obsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC), tiež obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC), perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC) | 6,5 | 0 | |38247200 | – – Obsahujúce brómchlórdifluórmetán, brómtrifluórmetán alebo dibrómtetrafluóretány | 6,5 | 0 | |38247300 | – – Obsahujúce hydrobrómfluórované uhľovodíky (HBFC) | 6,5 | 0 | |38247400 | – – Obsahujúce hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC), tiež obsahujúce perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) | 6,5 | 0 | |38247500 | – – Obsahujúce tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) | 6,5 | 0 | |38247600 | – – Obsahujúce 1,1,1-trichlóretán (metylchloroform) | 6,5 | 0 | |38247700 | – – Obsahujúce brómmetán (metylbromid) alebo brómchlórmetán | 6,5 | 0 | |38247800 | – – Obsahujúce perfluórované uhľovodíky (PFC) alebo hydrofluórované uhľovodíky (HFC), ale neobsahujúce chlórfluórované uhľovodíky (CFC) alebo hydrochlórfluórované uhľovodíky (HCFC) | 6,5 | 0 | |38247900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Zmesi a prípravky obsahujúce oxirán (etylénoxid), polybrómované bifenyly (PBB), polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát | | | |38248100 | – – Obsahujúce oxirán (etylénoxid) | 6,5 | 0 | |38248200 | – – Obsahujúce polychlórované bifenyly (PCB), polychlórované terfenyly (PCT) alebo polybrómované bifenyly (PBB) | 6,5 | 0 | |38248300 | – – Obsahujúce tris(2,3-dibrómpropyl) fosfát | 6,5 | 0 | |382490 | – Ostatné | | | |38249010 | – – Ropné sulfónany, okrem ropných sulfónanov alkalických kovov, amónia alebo etanolamínov; tiofénované sulfónované kyseliny olejov získaných z bitúmenových nerastov a ich solí | 5,7 | 0 | |38249015 | – – Iónomeniče | 6,5 | 0 | |38249020 | – – Getry (pohlcovače plynov) pre vákuové trubice | 6 | 0 | |38249025 | – – Pyrolignity (napríklad vápnika); surový vínan (tartaran) vápenatý; surový citran vápenatý | 5,1 | 0 | |38249030 | – – Kyseliny nafténové, ich vo vode nerozpustné soli a ich estery | 3,2 | 0 | |38249035 | – – Antikorózne prípravky, obsahujúce amíny ako aktívnu zložku | 6,5 | 0 | |38249040 | – – Anorganické zložené rozpúšťadlá a riedidlá do lakov a podobné výrobky | 6,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |38249045 | – – – Zmesi zabraňujúce tvorbe kameňa a podobné zmesi | 6,5 | 0 | |38249050 | – – – Prípravky na elektrolytické pokovovanie | 6,5 | 0 | |38249055 | – – – Zmesi mono-, di- a triesterov mastných kyselín glycerolu (emulgátory tukov) | 6,5 | 0 | |– – – Výrobky a prípravky na farmaceutické alebo chirurgické použitie | | | |38249061 | – – – – Medziprodukty z výroby antibiotík získané z fermentácie Streptomyces tenebrarius, tiež sušené na použitie vo výrobe liekov pre ľudí položky 3004 | bez cla | 0 | |38249062 | – – – – Medziprodukty z výroby monenzinových solí | bez cla | 0 | |38249064 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |38249065 | – – – Pomocné produkty pre zlievarne (iné ako podpoložky 38241000) | 6,5 | 0 | |38249070 | – – – Ohňovzdorné, vodovzdorné a podobné ochranné prípravky, používané v stavebníctve | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |38249075 | – – – – Doštičky niobnanu lítneho, nedopované | bez cla | 0 | |38249080 | – – – – Zmesi amínov odvodených z dimerizovaných mastných kyselín s priemernou molekulovou hmotnosťou 520 alebo väčšou, ale nepresahujúcou 550 | bez cla | 0 | |38249085 | – – – – 3-(1-etyl-1-metylpropyl)izoxazol-5-ylamín vo forme roztoku v toluéne | bez cla | 0 | |38249098 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3825 | Zvyškové produkty chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; komunálny odpad; kal z čističiek odpadových vôd; ostatné odpady uvedené v poznámke 6 k tejto kapitole | | | |38251000 | – Komunálny odpad | 6,5 | 0 | |38252000 | – Kal z čističiek odpadových vôd | 6,5 | 0 | |38253000 | – Klinický odpad | 6,5 | 0 | |– Odpadové organické rozpúšťadlá | | | |38254100 | – – Halogenované | 6,5 | 0 | |38254900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |38255000 | – Odpadové kvapaliny z roztokov moridiel kovov, odpad z hydraulických kvapalín, brzdových a nemrznúcich kvapalín | 6,5 | 0 | |– Ostatné odpady z chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví | | | |38256100 | – – Obsahujúce hlavne organické zložky | 6,5 | 0 | |38256900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |382590 | – Ostatné | | | |38259010 | – – Alkalické oxidy železa na čistenie plynov | 5 | 0 | |38259090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39 | KAPITOLA 39 – PLASTY A VÝROBKY Z NICH | | | || I.PRIMÁRNE FORMY | | | |3901 | Polyméry etylénu v primárnych formách | | | |390110 | – Polyetylén so špecifickou hmotnosťou nižšou ako 0,94 | | | |39011010 | – – Lineárny polyetylén | 6,5 | 0 | |39011090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |390120 | – Polyetylén so špecifickou hmotnosťou 0,94 alebo vyššou | | | |39012010 | – – Polyetylén v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole, so špecifickou hmotnosťou 0,958 alebo viac pri 23 °C, obsahujúci: 50 mg/kg alebo menej hliníka, 2 mg/kg alebo menej vápnika, 2 mg/kg alebo menej chrómu, 2 mg/kg alebo menej železa, 2 mg/kg alebo menej niklu, 2 mg/kg alebo menej titánu a 8 mg/kg alebo menej vanádu, na výrobu chlórsulfonového poleyetylénu | bez cla | 0 | |39012090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39013000 | – Etylén-vinylacetátové kopolyméry | 6,5 | 0 | |390190 | – Ostatné | | | |39019010 | – – Ionomérna živica tvorená soľou terpolyméru etylénu s izobutyl akrylátom a kyselinou metakrylovou | bez cla | 0 | |39019020 | – – A-B-A blokový kopolymér polystyrénu, kopolymér etylénbutylénu a polystyrénu obsahujúci v hmotnosti 35 % alebo menej styrénu, v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |39019090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3902 | Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov v primárnych formách | | | |39021000 | – Polypropylén | 6,5 | 0 | |39022000 | – Polyizobutylén | 6,5 | 0 | |39023000 | – Kopolyméry propylénu | 6,5 | 0 | |390290 | – Ostatné | | | |39029010 | – – A-B-A blokový kopolymér polystyrénu, kopolymér etylénbutylénu a polystyrénu obsahujúci v hmotnosti 35 % alebo menej styrénu, v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |39029020 | – – Poly-1-butén, kopolymér 1-buténu s etylénom obsahujúci v hmotnosti 10 % alebo menej etylénu, alebo zmes poly-1-buténu s polyetylénom a/alebo polypropylénom obsahujúca v hmotnosti 10 % alebo menej polyetylénu a/alebo 25 % alebo menej polypropylénu, v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |39029090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3903 | Polyméry styrénu v primárnych formách | | | |– Polystyrén | | | |39031100 | – – Expandovateľný (rozpínavý) | 6,5 | 3 | |39031900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39032000 | – Styrén–akrylonitrilové kopolyméry (SAN) | 6,5 | 0 | |39033000 | – Akrylonitril–butadién–styrénové kopolyméry (ABS) | 6,5 | 3 | |390390 | – Ostatné | | | |39039010 | – – Kopolymér, výlučne zo styrénu s alylalkoholom, s acetylovým číslom 175 alebo viac | bez cla | 0 | |39039020 | – – Brómovaný polystyrén obsahujúci v hmotnosti 58 % alebo viac, ale nie viac ako 71 % brómu, v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |39039090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3904 | Polyméry vinylchloridu alebo ostatných halogénovaných olefínov, v primárnych formách | | | |39041000 | – Polyvinylchlorid, nezmiešaný s ostatnými látkami | 6,5 | 0 | |– Ostatné polyvinylchloridy | | | |39042100 | – – Nemäkčené | 6,5 | 0 | |39042200 | – – Mäkčené | 6,5 | 0 | |39043000 | – Vinylchlorid-vinylacetátové kopolyméry | 6,5 | 0 | |39044000 | – Ostatné vinylchloridové kopolyméry | 6,5 | 0 | |390450 | – Vinylidénchloridové polyméry | | | |39045010 | – – Kopolymér vinylidénchloridu s akrylonitrilom, vo forme rozpínavých kvapiek s priemerom 4 mikrometre alebo viac, ale nie viac ako 20 mikrometrov | bez cla | 0 | |39045090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Fluórované polyméry | | | |39046100 | – – Polytetrafluóretylén | 6,5 | 0 | |390469 | – – Ostatné | | | |39046910 | – – – Polyvinylfluorid v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |39046990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39049000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3905 | Polyméry vinylacetátu alebo ostatných vinylesterov, v primárnych formách; ostatné vinylové polyméry v primárnych formách | | | |– Polyvinylacetát | | | |39051200 | – – Vo vodnej disperzii | 6,5 | 0 | |39051900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Kopolyméry vinylacetátu | | | |39052100 | – – Vo vodnej disperzii | 6,5 | 0 | |39052900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39053000 | – Polyvinylalkohol, tiež obsahujúci nehydrolyzované acetátové skupiny | 6,5 | 0 | |– Ostatné | | | |39059100 | – – Kopolyméry | 6,5 | 0 | |390599 | – – Ostatné | | | |39059910 | – – – Polyvinylformal v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole, s molekulovou hmotnosťou 10000 alebo viac, ale nepresahujúcou 40000 a obsahujúci v hmotnosti: 9,5 % alebo viac, ale nie viac ako 13 % acetylových skupín vyjadrených ako vinylacetát a 5 % alebo viac, ale nie viac ako 6,5 % hydroxylových skupín vyjadrených ako vinylalkohol | bez cla | 0 | |39059990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3906 | Akrylové polyméry v primárnych formách | | | |39061000 | – Polymetylmetakrylát | 6,5 | 0 | |390690 | – Ostatné | | | |39069010 | – – Poly[N-(3-hydroxyimino-1,1-dimetylbutyl) akrylamid] | bez cla | 0 | |39069020 | – – Kopolymér 2-diizopropylaminoetyl metakrylátu s decylmetakrylátom, vo forme roztoku v N,N-dimetylacetamid obsahujúci v hmotnosti 55 % alebo viac kopolyméru | bez cla | 0 | |39069030 | – – Kopolymér kyseliny akrylovej s 2-etylhexylakrylátom obsahujúci v hmotnosti 10 % alebo viac, ale nie viac ako 11 % 2-etylhexylakrylátu | bez cla | 0 | |39069040 | – – Kopolymér akrylonitrilu s metylakrylátom, modifikovaný s polybutadiénakrylonitrilom (NBR) | bez cla | 0 | |39069050 | – – Polymerizačný produkt kyseliny akrylovej s alkylmetakrylátom a malého množstva ostatných monomérov, na použitie ako zahusťovadlo vo výrobe textilných tlačiarenských pást | bez cla | 0 | |39069060 | – – Kopolymér metylakrylátu s etylénom a monomérom obsahujúcim ako substituent nekoncovú karboxylovú skupinu, obsahujúci v hmotnosti 50 % alebo viac metylakrylátu, tiež zmiešaný s oxidom kremičitým | 5 | 0 | |39069090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3907 | Polyacetály, ostatné polyétery a epoxidové živice, v primárnych formách; polyuhličitany, alkydové živice, polyallylové estery a ostatné polyestery v primárnych formách | | | |39071000 | – Polyacetály | 6,5 | 0 | |390720 | – Ostatné polyétery | | | |– – Polyéteralkoholy | | | |39072011 | – – – Polyetylénglykoly | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |39072021 | – – – – S hydroxylovým číslom nepresahujúcim 100 | 6,5 | 0 | |39072029 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |39072091 | – – – Kopolymér 1-chlór-2,3-epoxypropánu s etylénoxidom | bez cla | 0 | |39072099 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39073000 | – Epoxidové živice | 6,5 | 0 | |39074000 | – Polyuhličitany | 6,5 | 0 | |39075000 | – Alkydové živice | 6,5 | 0 | |390760 | – Polyetylénteraftalát | | | |39076020 | – – S číslom viskozity 78 ml/g alebo vyšším | 6,5 | 3 | |39076080 | – – Ostatné | 6,5 | 3 | |39077000 | – Kyselina polylaktónová | 6,5 | 0 | |– Ostatné polyestery | | | |390791 | – – Nenasýtené | | | |39079110 | – – – Kvapalné | 6,5 | 0 | |39079190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |390799 | – – Ostatné | | | |– – – S hydroxylovým číslom nepresahujúcim 100 | | | |39079911 | – – – – Polyetylénnaftalén-2,6-dikarboxylát | bez cla | 0 | |39079919 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |39079991 | – – – – Polyetylénnaftalén-2,6-dikarboxylát | bez cla | 0 | |39079998 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3908 | Polyamidy v primárnych formách | | | |39081000 | – Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 alebo -6,12 | 6,5 | 0 | |39089000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3909 | Amínové živice, fenolové živice a polyuretány, v primárnych formách | | | |39091000 | – Močovinové živice; tiomočovinové živice | 6,5 | 0 | |39092000 | – Melamínové živice | 6,5 | 0 | |39093000 | – Ostatné amínové živice | 6,5 | 0 | |39094000 | – Fenolové živice | 6,5 | 0 | |390950 | – Polyuretány | | | |39095010 | – – Polyuretán z 2,2′-(terc-butylimino)dietanolu a 4,4′-metyléndicyklohexyldiizokyanátu, vo forme roztoku v N,N-dimetylacetamide, obsahujúci v hmotnosti 50 % alebo viac polyméru | bez cla | 0 | |39095090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39100000 | Silikóny v primárnych formách | 6,5 | 0 | |3911 | Ropné živice, kumarón-indénové živice, polyterpény, polysulfidy, polysulfóny a ostatné výrobky uvedené v poznámke 3 k tejto kapitole, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách | | | |39111000 | – Ropné živice, kumarón-indénové živice a polyterpény | 6,5 | 0 | |391190 | – Ostatné | | | |– – Kondenzačné alebo preskupené polymerizačné produkty, tiež chemicky modifikované | | | |39119011 | – – – Poly(oxy-1,4-fenylénsulfonyl-1,4-fenylénoxy-1,4-fenylénizopropylidén-1,4-fenylén), v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k tejto kapitole | 3,5 | 0 | |39119013 | – – – Poly(tio-1,4-fenylén) | bez cla | 0 | |39119019 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |39119091 | – – – Kopolymér z p-krezolu a divinylbenzénu vo forme roztoku v N,N-dimetylacetamide obsahujúceho v hmotnosti 50 % alebo viac polyméru | bez cla | 0 | |39119093 | – – – Hydrogenované kopolyméry vinyltoluénu a α-metylstyrénu | bez cla | 0 | |39119099 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3912 | Celulóza a jej chemické deriváty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách | | | |– Acetáty celulózy | | | |39121100 | – – Nemäkčené | 6,5 | 0 | |39121200 | – – Mäkčené | 6,5 | 0 | |391220 | – Nitráty celulózy (vrátane kolódií) | | | |– – Nemäkčené | | | |39122011 | – – – Kolódiá a celoidin | 6,5 | 0 | |39122019 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |39122090 | – – Mäkčené | 6,5 | 0 | |– Étery celulózy | | | |39123100 | – – Karboxymetylcelulóza a jej soli | 6,5 | 0 | |391239 | – – Ostatné | | | |39123910 | – – – Etylcelulóza | 6,5 | 0 | |39123920 | – – – Hydroxypropylcelulóza | bez cla | 0 | |39123980 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |391290 | – Ostatné | | | |39129010 | – – Estery celulózy | 6,4 | 0 | |39129090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3913 | Prírodné polyméry (napríklad kyselina algová) a modifikované prírodné polyméry (napríklad tvrdené bielkoviny, chemické deriváty prírodného kaučuku), inde nešpecifikované ani nezahrnuté v primárnych formách | | | |39131000 | – Kyselina algová, jej soli a estery | 5 | 0 | |39139000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |39140000 | Ionomeniče na základe polymérov položiek 3901 až 3913, v primárnych formách | 6,5 | 0 | || II.ODPADY, ÚLOMKY A ODREZKY; POLOTOVARY; VÝROBKY | | | |3915 | Odpady, úlomky a odrezky, z plastov | | | |39151000 | – Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |39152000 | – Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |39153000 | – Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |391590 | – Z ostatných plastov | | | |– – Z adičných polymerizačných produktov | | | |39159011 | – – – Z polymérov propylénu | 6,5 | 0 | |39159018 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39159090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3916 | Monofil, ktorého akýkoľvek rozmer prierezu presahuje 1 mm, prúty, tyčinky a profily, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované, z plastov | | | |39161000 | – Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |391620 | – Z polymérov vinylchloridu | | | |39162010 | – – Z polyvinylchloridu | 6,5 | 0 | |39162090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |391690 | – Z ostatných plastov | | | |– – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | | | |39169011 | – – – Z polyesterov | 6,5 | 0 | |39169013 | – – – Z polyamidov | 6,5 | 0 | |39169015 | – – – Z epoxidových živíc | 6,5 | 0 | |39169019 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – Z adičných polymerizačných produktov | | | |39169051 | – – – Z polymérov propylénu | 6,5 | 0 | |39169059 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39169090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3917 | Rúry, rúrky a hadice, ich príslušenstvo (napríklad spojky, kolená, príruby), z plastov | | | |391710 | – Umelé črevá (črievka párkov a salám) z tvrdených bielkovín alebo z celulózových materiálov | | | |39171010 | – – Z tvrdených bielkovín | 5,3 | 0 | |39171090 | – – Z celulózových materiálov | 6,5 | 0 | |– Rúry, rúrky a hadice, neohybné | | | |391721 | – – Z polymérov etylénu | | | |39172110 | – – – Bezošvé a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované | 6,5 | 0 | |39172190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |391722 | – – Z polymérov propylénu | | | |39172210 | – – – Bezošvé a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované | 6,5 | 0 | |39172290 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |391723 | – – Z polymérov vinylchloridu | | | |39172310 | – – – Bezošvé a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované | 6,5 | 0 | |39172390 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |391729 | – – Z ostatných plastov | | | |– – – Bezošvé a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované | | | |39172912 | – – – – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | 6,5 | 0 | |39172915 | – – – – Z adičných polymerizačných produktov | 6,5 | 0 | |39172919 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39172990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Ostatné rúry, rúrky a hadice | | | |39173100 | – – Ohybné rúry, rúrky a hadice s minimálnym tlakom prasknutia 27,6 MPa | 6,5 | 0 | |391732 | – – Ostatné, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, bez príslušenstva | | | |– – – Bezošvé a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované | | | |39173210 | – – – – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | 6,5 | 0 | |– – – – Z adičných polymerizačných produktov | | | |39173231 | – – – – – Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |39173235 | – – – – – Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |39173239 | – – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39173251 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |39173291 | – – – – Umelé črevá na párky, salámy a klobásy | 6,5 | 0 | |39173299 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39173300 | – – Ostatné, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, s príslušenstvom | 6,5 | 0 | |391739 | – – Ostatné | | | |– – – Bezošvé a s dĺžkou presahujúcou maximálny prierezový rozmer, tiež povrchovo upravené, ale inak neopracované | | | |39173912 | – – – – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | 6,5 | 0 | |39173915 | – – – – Z adičných polymerizačných produktov | 6,5 | 0 | |39173919 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39173990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39174000 | – Príslušenstvo | 6,5 | 0 | |3918 | Podlahové krytiny z plastov, tiež samolepiace, vo zvitkoch alebo vo forme dlaždíc; obklady na steny alebo stropy, z plastov, definované v poznámke 9 k tejto kapitole | | | |391810 | – Z polymérov vinylchloridu | | | |39181010 | – – Pozostávajúce z podložky impregnovanej, potiahnutej alebo pokrytej polyvinylchloridom | 6,5 | 0 | |39181090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39189000 | – Z ostatných plastov | 6,5 | 0 | |3919 | Samolepiace platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky a ostatné ploché tvary, z plastov, tiež vo zvitkoch | | | |391910 | – V kotúčikoch so šírkou nepresahujúcou 20 cm | | | |– – Pásky, ktorých poťah pozostáva z nevulkanizovaného prírodného alebo syntetického kaučuku | | | |39191011 | – – – Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu | 6,3 | 0 | |39191013 | – – – Z nemäkčeného polyvinylchloridu | 6,3 | 0 | |39191015 | – – – Z polypropylénu | 6,3 | 0 | |39191019 | – – – Ostatné | 6,3 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | | | |39191031 | – – – – Z polyesterov | 6,5 | 0 | |39191038 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Z adičných polymerizačných produktov | | | |39191061 | – – – – Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu | 6,5 | 0 | |39191069 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39191090 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |391990 | – Ostatné | | | |39199010 | – – Viac ako len povrchovo opracované alebo rezané do tvarov iných ako pravouhlých (vrátane štvorcových) | 6,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | | | |39199031 | – – – – Z polyuhličitanov, alkydových živíc, polyalylových esterov alebo ostatných polyesterov | 6,5 | 0 | |39199038 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Z adičných polymerizačných produktov | | | |39199061 | – – – – Z mäkčeného polyvinylchloridu alebo polyetylénu | 6,5 | 0 | |39199069 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39199090 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3920 | Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z plastov, neľahčené a nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi | | | |392010 | – Z polymérov etylénu | | | |– – S hrúbkou nepresahujúcou 0,125 mm | | | |– – – Z polyetylénu so špecifickou hmotnosťou | | | |– – – – Menšou ako 0,94 | | | |39201023 | – – – – – Polyetylénový film s hrúbkou 20 mikrometrov alebo väčšou, ale nepresahujúcou 40 mikrometrov, na výrobu svetlostálych filmov používaných pri výrobe polovodičov alebo tlačených obvodov | bez cla | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – Nepotlačené | | | |39201024 | – – – – – – – Pružný film | 6,5 | 0 | |39201026 | – – – – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39201027 | – – – – – – Potlačené | 6,5 | 0 | |39201028 | – – – – 0,94 alebo väčšou | 6,5 | 0 | |39201040 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – S hrúbkou presahujúcou 0,125 mm | | | |39201081 | – – – Syntetická papierovina, vo forme vlhkých hárkov z nespojených jemne rozvetvených polyetylénových vlákien, tiež zmiešaná s celulózovými vláknami v množstve nepresahujúcom 15 %, obsahujúca polyvinylalkohol rozpustený vo vode ako vlhčiace činidlo | bez cla | 0 | |39201089 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |392020 | – Z polymérov propylénu | | | |– – S hrúbkou nepresahujúcou 0,10 mm | | | |39202021 | – – – Biaxiálne orientované | 6,5 | 0 | |39202029 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – S hrúbkou presahujúcou 0,10 mm | | | |– – – Pásky so šírkou presahujúcou 5 mm, ale nepresahujúcou 20 mm, druhu používaného na balenie | | | |39202071 | – – – – Dekoratívne pásky | 6,5 | 0 | |39202079 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39202090 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39203000 | – Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |– Z polymérov vinylchloridu | | | |392043 | – – Obsahujúci v hmotnosti najmenej 6 % plastifikátorov | | | |39204310 | – – – S hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | 6,5 | 0 | |39204390 | – – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm | 6,5 | 0 | |392049 | – – Ostatné | | | |39204910 | – – – S hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | 6,5 | 0 | |39204990 | – – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm | 6,5 | 0 | |– Z akrylových polymérov | | | |39205100 | – – Z polymetylmetakrylátu | 6,5 | 0 | |392059 | – – Ostatné | | | |39205910 | – – – Kopolymér z akrylových a metakrylových esterov, vo forme filmu s hrúbkou nepresahujúcou 150 mikrometrov | bez cla | 0 | |39205990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Z polyuhličitanov, alkydových živíc, polyalylových esterov alebo ostatných polyesterov | | | |39206100 | – – Z polyuhličitanov | 6,5 | 0 | |392062 | – – Z polyetylénteraftalátu | | | |– – – S hrúbkou nepresahujúcou 0,35 mm | | | |39206211 | – – – – Polyetyléntereftálový film s hrúbkou 72 mikrometrov alebo väčšou, ale nepresahujúcou 79 mikrometrov, na výrobu pružných magnetických diskov | bez cla | 0 | |39206213 | – – – – Polyetyléntereftálový film s hrúbkou 100 mikrometrov alebo väčšou, ale nepresahujúcou 150 mikrometrov, na výrobu fotopolymérnych tlačiarenských platní | bez cla | 0 | |39206219 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39206290 | – – – S hrúbkou presahujúcou 0,35 mm | 6,5 | 0 | |39206300 | – – Z nenasýtených polyesterov | 6,5 | 0 | |39206900 | – – Z ostatných polyesterov | 6,5 | 0 | |– Z celulózy alebo jej chemických derivátov | | | |392071 | – – Z regenerovanej celulózy | | | |39207110 | – – – Fólie, filmy lebo pásky a pruhy, tiež navinuté, s hrúbkou menšou ako 0,75 mm | 6,5 | 0 | |39207190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |392073 | – – Z acetátu celulózy | | | |39207310 | – – – Filmy vo zvitkoch alebo pásoch, na fotografie a kinematografiu | 6,3 | 0 | |39207350 | – – – Fólie, filmy lebo pásky a pruhy, tiež navinuté, s hrúbkou menšou ako 0,75 mm | 6,5 | 0 | |39207390 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |392079 | – – Z ostatných derivátov celulózy | | | |39207910 | – – – Z vulkanizovaného vlákna | 5,7 | 0 | |39207990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Z ostatných plastov | | | |39209100 | – – Z polyvinylbutyralu | 6,1 | 0 | |39209200 | – – Z polyamidov | 6,5 | 0 | |39209300 | – – Z aminoživíc | 6,5 | 0 | |39209400 | – – Z fenolových živíc | 6,5 | 0 | |392099 | – – Z ostatných plastov | | | |– – – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | | | |39209921 | – – – – Polyimidové fólie a pásky, tiež potiahnuté, alebo pokryté len plastmi | bez cla | 0 | |39209928 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Z adičných polymerizačných produktov | | | |39209951 | – – – – Polyvinylfluoridové fólie | bez cla | 0 | |39209953 | – – – – Ionomeničové membrány z fluórovaných plastových materiálov, na použitie v chlóralkalických elektrolytických článkoch | bez cla | 0 | |39209955 | – – – – Biaxiálne orientovaný polyvinylalkoholový film obsahujúci v hmotnosti 97 % alebo viac polyvinylalkoholu, nepotiahnutý, s hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | bez cla | 0 | |39209959 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39209990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3921 | Ostatné platne, listy, filmy, fólie, pásy a pásky, z plastov | | | |– Ľahčené | | | |39211100 | – – Z polymérov styrénu | 6,5 | 0 | |39211200 | – – Z polymérov vinylchloridu | 6,5 | 0 | |392113 | – – Z polyuretánov | | | |39211310 | – – – Ohybné | 6,5 | 0 | |39211390 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39211400 | – – Z regenerovanej celulózy | 6,5 | 0 | |39211900 | – – Z ostatných plastov | 6,5 | 0 | |392190 | – Ostatné | | | |– – Z kondenzačných alebo preskupených polymerizačných produktov, tiež chemicky modifikovaných | | | |– – – Z polyesterov | | | |39219011 | – – – – Vlnité fólie a platne | 6,5 | 0 | |39219019 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39219030 | – – – Z fenolových živíc | 6,5 | 0 | |– – – Z aminoživíc | | | |– – – – Laminované | | | |39219041 | – – – – – Vysokotlakové lamináty s dekoratívnym povrchom na jednej alebo oboch stranách | 6,5 | 0 | |39219043 | – – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39219049 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39219055 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39219060 | – – Z adičných polymerizačných produktov | 6,5 | 0 | |39219090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3922 | Kúpacie vane, sprchy, výlevky, umývadlá, bidety, záchodové misy, sedadlá a kryty, splachovacie nádrže a podobné sanitárne výrobky, z plastov | | | |39221000 | – Kúpacie vane, sprchy, výlevky a umývadlá | 6,5 | 0 | |39222000 | – Záchodové sedadlá a kryty | 6,5 | 0 | |39229000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |3923 | Výrobky z plastov na prepravu alebo balenie tovaru; zátky, viečka, uzávery fliaš a ostatné uzávery, z plastov | | | |39231000 | – Škatule, debny, prepravky a podobné výrobky | 6,5 | 0 | |– Vrecia a vrecká (vrátane kornútov) | | | |39232100 | – – Z polymérov etylénu | 6,5 | 0 | |392329 | – – Z ostatných plastov | | | |39232910 | – – – Z polyvinylchloridu | 6,5 | 0 | |39232990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |392330 | – Demižóny, fľaše, flakóny a podobné výrobky | | | |39233010 | – – S obsahom nepresahujúcim 2 litre | 6,5 | 0 | |39233090 | – – S obsahom presahujúcim 2 litre | 6,5 | 0 | |392340 | – Cievky, dutinky, potáče a podobné nosiče | | | |39234010 | – – Cievky, navíjacie bubny a podobné nosiče na fotografické a kinematografické filmy alebo na pásky, filmy a podobné výrobky položky 8523 | 5,3 | 0 | |39234090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |392350 | – Zátky, viečka, uzávery fliaš a ostatné uzávery | | | |39235010 | – – Uzávery a čiapočky na fľaše | 6,5 | 0 | |39235090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |392390 | – Ostatné | | | |39239010 | – – Sieťoviny vytlačované do tvaru rúrky | 6,5 | 0 | |39239090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3924 | Stolový riad, kuchynský riad a ostatné potreby pre domácnosť, hygienické alebo toaletné potreby, z plastov | | | |39241000 | – Stolový a kuchynský riad | 6,5 | 0 | |392490 | – Ostatné | | | |– – Z regenerovanej celulózy | | | |39249011 | – – – Špongie | 6,5 | 0 | |39249019 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |39249090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3925 | Stavebné výrobky z plastov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |39251000 | – Nádrže, zásobníky, kade a podobné nádoby, s obsahom presahujúcim 300 litrov | 6,5 | 0 | |39252000 | – Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí | 6,5 | 0 | |39253000 | – Okenice, rolety (vrátane žalúzií) a podobné výrobky a ich časti a súčasti | 6,5 | 0 | |392590 | – Ostatné | | | |39259010 | – – Príslušenstvo a kovanie, určené na upevnenie do dverí alebo na dvere, okná, schodiská, steny alebo ostatné časti budov | 6,5 | 0 | |39259020 | – – Káblové profily, potrubie a nosiče káblov pre elektrické obvody | 6,5 | 0 | |39259080 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |3926 | Ostatné výrobky z plastov a výrobky z ostatných materiálov položiek 3901 až 3914 | | | |39261000 | – Kancelárske alebo školské potreby | 6,5 | 0 | |39262000 | – Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov) | 6,5 | 0 | |39263000 | – Príslušenstvo k nábytku, karosériám alebo podobným výrobkom | 6,5 | 0 | |39264000 | – Sošky a ostatné ozdobné výrobky | 6,5 | 0 | |392690 | – Ostatné | | | |39269050 | – – Perforované koše a podobné výrobky používané na filtráciu vody pri vstupe do odtokových kanálov | 6,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |39269092 | – – – Vyrábané z fólií | 6,5 | 0 | |39269097 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |40 | KAPITOLA 40 – KAUČUK A VÝROBKY Z NEHO | | | |4001 | Prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, tropická živica (chicle) a podobné prírodné gumy v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch | | | |40011000 | – Latex z prírodného kaučuku, tiež predvulkanizovaný | bez cla | 0 | |– Prírodný kaučuk v ostatných formách | | | |40012100 | – – Údený kaučuk v listoch | bez cla | 0 | |40012200 | – – Technicky špecifikovaný prírodný kaučuk (TSNR) | bez cla | 0 | |40012900 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |40013000 | – Balata, gutaperča, guajal, tropická živica (chicle) a podobné prírodné gumy | bez cla | 0 | |4002 | Syntetický kaučuk a faktis získaný z olejov, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch; zmesi výrobkov položky 4001 s výrobkami tejto položky, v primárnych formách alebo platniach, listoch, platniach alebo pásoch | | | |– Styrén-butadiénový kaučuk (SBR); karboxylovaný butadién-styrénový kaučuk (XSBR) | | | |40021100 | – – Latex | bez cla | 0 | |400219 | – – Ostatný | | | |40021910 | – – – Styrén-butadiénový kaučuk vyrobený emulznou polymerizáciou (E-SBR), v baloch | bez cla | 0 | |40021920 | – – – Styrén-butadién-styrénové blokové kopolyméry vyrobené roztokovou polymerizáciou (SBS, termoplastické elastoméry) v granuliach, drvine alebo prášku | bez cla | 0 | |40021930 | – – – Styrén-butadiénový kaučuk vyrobený roztokovou polymerizáciou (S-SBR), v baloch | bez cla | 0 | |40021990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |40022000 | – Butadiénový kaučuk (BR) | bez cla | 0 | |– Izobutén-izoprénový (butylový) kaučuk (IIR); halogénovaný izobutén– izoprénový kaučuk (CIIR alebo BIIR) | | | |40023100 | – – Izobutén-izoprénový (butylový) kaučuk (IIR) | bez cla | 0 | |40023900 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |– Chlóroprénový (chlórbutadiénový) kaučuk (CR) | | | |40024100 | – – Latex | bez cla | 0 | |40024900 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |– Akrylonitril-butadiénový kaučuk (NBR) | | | |40025100 | – – Latex | bez cla | 0 | |40025900 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |40026000 | – Izoprénový kaučuk (IR) | bez cla | 0 | |40027000 | – Nekonjugovaný etylén-propylén-diénový kaučuk (EDPM) | bez cla | 0 | |40028000 | – Zmesi akéhokoľvek výrobku položky 4001 s akýmkoľvek výrobkom tejto položky | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |40029100 | – – Latex | bez cla | 0 | |400299 | – – Ostatné | | | |40029910 | – – – Výrobky modifikované zakomponovaním plastov | 2,9 | 0 | |40029990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |40030000 | Regenerovaný kaučuk v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch | bez cla | 0 | |40040000 | Odpady, úlomky a odrezky kaučuku (iné ako z tvrdeného kaučuku) a prášky a granuly z nich | bez cla | 0 | |4005 | Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch | | | |40051000 | – Zmiešané so sadzami alebo oxidom kremičitým | bez cla | 0 | |40052000 | – Roztoky; disperzie, iné ako podpoložky 400510 | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |40059100 | – – Platne, listy a pásy | bez cla | 0 | |40059900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4006 | Ostatné formy (napríklad tyče, rúrky a profily) a výrobky (napríklad kotúče a krúžky) z nevulkanizovaného kaučuku | | | |40061000 | – Pásy "camel-back" používané na protektorovanie pneumatík | bez cla | 0 | |40069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |40070000 | Nite a kordy, z vulkanizovaného kaučuku | 3 | 0 | |4008 | Platne, listy, pásy, tyče a profily z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku | | | |– Z ľahčeného kaučuku | | | |40081100 | – – Platne, listy a pásy | 3 | 0 | |40081900 | – – Ostatné | 2,9 | 0 | |– Z neľahčeného kaučuku | | | |400821 | – – Platne, listy a pásy | | | |40082110 | – – – Podlahové krytiny a rohože | 3 | 0 | |40082190 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |40082900 | – – Ostatné | 2,9 | 0 | |4009 | Rúry, rúrky a hadice z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku, tiež s príslušenstvom (napríklad spojmi, kolenami, prírubami) | | | |– Nespevnené ani inak nekombinované s ostatnými materiálmi | | | |40091100 | – – Bez príslušenstva | 3 | 0 | |40091200 | – – S príslušenstvom | 3 | 0 | |– Spevnené alebo inak kombinované len s kovom | | | |40092100 | – – Bez príslušenstva | 3 | 0 | |40092200 | – – S príslušenstvom | 3 | 0 | |– Spevnené alebo inak kombinované len s textilnými materiálmi | | | |40093100 | – – Bez príslušenstva | 3 | 0 | |40093200 | – – S príslušenstvom | 3 | 0 | |– Spevnené alebo inak kombinované s ostatnými materiálmi | | | |40094100 | – – Bez príslušenstva | 3 | 0 | |40094200 | – – S príslušenstvom | 3 | 0 | |4010 | Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku | | | |– Dopravníkové pásy alebo remene | | | |40101100 | – – Spevnené len kovom | 6,5 | 0 | |40101200 | – – Spevnené len textilnými materiálmi | 6,5 | 0 | |40101900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Hnacie pásy alebo remene | | | |40103100 | – – Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 180 cm | 6,5 | 0 | |40103200 | – – Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), iné ako V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 180 cm | 6,5 | 0 | |40103300 | – – Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 180 cm, ale nepresahujúcim 240 cm | 6,5 | 0 | |40103400 | – – Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy), iné ako V-drážkované s vonkajším obvodom presahujúcim 180 cm, ale nepresahujúcim 240 cm | 6,5 | 0 | |40103500 | – – Nekonečné synchrónne pásy, s vonkajším obvodom presahujúcim 60 cm, ale nepresahujúcim 150 cm | 6,5 | 0 | |40103600 | – – Nekonečné synchrónne pásy, s vonkajším obvodom presahujúcim 150 cm, ale nepresahujúcim 198 cm | 6,5 | 0 | |40103900 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |4011 | Nové pneumatiky, z kaučuku | | | |40111000 | – Druhov používaných na osobné automobily (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) | 4,5 | 3 | |401120 | – Druhov používaných na osobné autobusy alebo nákladné automobily | | | |40112010 | – – S indexom zaťaženia nepresahujúcim 121 | 4,5 | 3 | |40112090 | – – S indexom zaťaženia presahujúcim 121 | 4,5 | 3 | |40113000 | – Druhov používaných na lietadlá | 4,5 | 0 | |401140 | – Druhov používaných na motocykle | | | |40114020 | – – Na ráfiky s priemerom nepresahujúcim 33 cm | 4,5 | 3 | |40114080 | – – Ostatné | 4,5 | 3 | |40115000 | – Druhov používaných na bicykle | 4 | 3 | |– Ostatné, so vzorom "rybia kosť" alebo podobným dezénom | | | |40116100 | – – Druhov používaných na poľnohospodárske alebo lesné vozidlá a stroje | 4 | 3 | |40116200 | – – Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika nepresahujúcim 61 cm | 4 | 3 | |40116300 | – – Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika presahujúcim 61 cm | 4 | 3 | |40116900 | – – Ostatné | 4 | 3 | |– Ostatné | | | |40119200 | – – Druhov používaných na poľnohospodárske alebo lesné vozidlá a stroje | 4 | 3 | |40119300 | – – Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika nepresahujúcim 61 cm | 4 | 3 | |40119400 | – – Druhov používaných na stavebné alebo priemyselné manipulačné vozidlá a stroje s priemerom ráfika presahujúcim 61 cm | 4 | 3 | |40119900 | – – Ostatné | 4 | 3 | |4012 | Protektorované alebo použité pneumatiky z kaučuku; plné obruče alebo komorové obruče, behúne plášťa pneumatiky a ochranné vložky do ráfika pneumatiky, z kaučuku | | | |– Protektorované pneumatiky | | | |40121100 | – – Druhov používaných na osobné automobily (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) | 4,5 | 3 | |40121200 | – – Druhov používaných na osobné autobusy alebo nákladné automobily | 4,5 | 3 | |40121300 | – – Druhov používaných na lietadlá | 4,5 | 0 | |40121900 | – – Ostatné | 4,5 | 3 | |40122000 | – Použité pneumatiky | 4,5 | 3 | |401290 | – Ostatné | | | |40129020 | – – Plné alebo komorové obruče | 2,5 | 3 | |40129030 | – – Behúne plášťov pneumatík | 2,5 | 0 | |40129090 | – – Ochranné vložky do ráfika pneumatiky | 4 | 0 | |4013 | Duše pneumatík, z kaučuku | | | |401310 | – Druhov používaných na osobné motorové vozidlá (vrátane dodávkových automobilov a pretekárskych automobilov), na autobusy alebo nákladné automobily | | | |40131010 | – – Druhov používaných na automobily (vrátane dodávkových a pretekárskych automobilov) | 4 | 3 | |40131090 | – – Druhov používaných na autobusy alebo nákladné automobily | 4 | 3 | |40132000 | – Druhov používaných na bicykle | 4 | 0 | |40139000 | – Ostatné | 4 | 3 | |4014 | Hygienický alebo farmaceutický tovar (vrátane cumlíkov), z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdeného kaučuku, tiež s príslušenstvom z tvrdeného kaučuku | | | |40141000 | – Antikoncepčné ochranné prostriedky | bez cla | 0 | |401490 | – Ostatné | | | |40149010 | – – Cumlíky, odsávače mlieka a podobné výrobky pre dojčatá | bez cla | 0 | |40149090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4015 | Odevy a odevné doplnky (vrátane prstových rukavíc, palčiakov a rukavíc bez prstov), z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdená guma, na akékoľvek účely | | | |– Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov | | | |40151100 | – – Chirurgické | 2 | 0 | |401519 | – – Ostatné | | | |40151910 | – – – Rukavice pre domácnosť | 2,7 | 0 | |40151990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |40159000 | – Ostatné | 5 | 0 | |4016 | Ostatné výrobky z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdená guma | | | |40161000 | – Z ľahčeného kaučuku | 3,5 | 0 | |– Ostatné | | | |40169100 | – – Podlahové krytiny a rohože | 2,5 | 0 | |40169200 | – – Gumy na vymazávanie | 2,5 | 0 | |40169300 | – – Tesnenie, tesniace podložky a ostatné upchávky | 2,5 | 0 | |40169400 | – – Nárazníky na pristávanie lodí a člnov, tiež nafukovacie | 2,5 | 0 | |40169500 | – – Ostatné nafukovacie výrobky | 2,5 | 0 | |401699 | – – Ostatné | | | |40169920 | – – – Rozpínacie obruby | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Na motorové vozidlá položiek 8701 až 8705 | | | |40169952 | – – – – – Z kaučuku spájaného s kovom | 2,5 | 0 | |40169958 | – – – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |40169991 | – – – – – Z kaučuku spájaného s kovom | 2,5 | 0 | |40169999 | – – – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |401700 | Tvrdený kaučuk (napríklad ebonit) vo všetkých formách, vrátane odpadu a zvyškov; výrobky z tvrdeného kaučuku | | | |40170010 | – Tvrdený kaučuk (napríklad ebonit) vo všetkých formách, vrátane odpadu a zvyškov | bez cla | 0 | |40170090 | – Výrobky z tvrdeného kaučuku | bez cla | 0 | |41 | KAPITOLA 41 – SUROVÉ KOŽE A KOŽKY (INÉ AKO KOŽUŠINY) A USNE | | | |4101 | Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané | | | |410120 | – Celé kože a kožky, s jednotkovou hmotnosťou nepresahujúcou 8 kg, ak sú sušené jednoduchým spôsobom, 10 kg, ak sú suchosolené, alebo 16 kg, ak sú čerstvé, mokrosolené alebo inak konzervované | | | |41012010 | – – Čerstvé | bez cla | 0 | |41012030 | – – Mokrosolené | bez cla | 0 | |41012050 | – – Suché alebo suchosolené | bez cla | 0 | |41012090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |410150 | – Celé kože a kožky, s hmotnosťou presahujúcou 16 kg | | | |41015010 | – – Čerstvé | bez cla | 0 | |41015030 | – – Mokrosolené | bez cla | 0 | |41015050 | – – Suché alebo suchosolené | bez cla | 0 | |41015090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |41019000 | – Ostatné, vrátane krupónov, polokrupónov a krajín | bez cla | 0 | |4102 | Surové kožky z oviec alebo jahniat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kožky vylúčené poznámkou 1 c) k tejto kapitole | | | |410210 | – S vlnou | | | |41021010 | – – Z jahniat | bez cla | 0 | |41021090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Bez vlny | | | |41022100 | – – Piklované | bez cla | 0 | |41022900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4103 | Ostatné surové kože a kožky (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kože a kožky vylúčené poznámkou 1 b) alebo 1 c) k tejto kapitole | | | |41032000 | – Z plazov | bez cla | 0 | |41033000 | – Zo svíň | bez cla | 0 | |410390 | – Ostatné | | | |41039010 | – – Z kôz alebo kozliat | bez cla | 0 | |41039090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4104 | Činené alebo krustované kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené | | | |– V mokrom stave (vrátane wet-blue) | | | |410411 | – – Plné lícové, neštiepané; lícové štiepenky | | | |41041110 | – – – Celé kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) | | | |41041151 | – – – – – Celé kože a kožky, s povrchovou plochou presahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | bez cla | 0 | |41041159 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |41041190 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |410419 | – – Ostatné | | | |41041910 | – – – Celé kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) | | | |41041951 | – – – – – Celé kože a kožky, s povrchovou plochou presahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | bez cla | 0 | |41041959 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |41041990 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |– V suchom stave (krustované) | | | |410441 | – – Plné lícové, neštiepané; lícové štiepenky | | | |– – – Celé kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | | | |41044111 | – – – – Východoindický kip, celý, tiež ak boli odstránené hlavy a nohy, ktorého netto hmotnosť každej kože nie je väčšia ako 4,5 kg, ďalej upravené len činením rastlinným činidlom, tiež ďalej opracované, avšak zrejme nepoužiteľné na bezprostrednú výrobu predmetov z usne | bez cla | 0 | |41044119 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) | | | |41044151 | – – – – – Celé kože a kožky, s povrchovou plochou presahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | 6,5 | 0 | |41044159 | – – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |41044190 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |410449 | – – Ostatné | | | |– – – Celé kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | | | |41044911 | – – – – Východoindický kip, celý, tiež ak boli odstránené hlavy a nohy, ktorého netto hmotnosť každej kože nie je väčšia ako 4,5 kg, ďalej upravené len činením rastlinným činidlom, tiež ďalej opracované, avšak zrejme nepoužiteľné na bezprostrednú výrobu predmetov z usne | bez cla | 0 | |41044919 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) | | | |41044951 | – – – – – Celé kože a kožky, s povrchovou plochou presahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | 6,5 | 0 | |41044959 | – – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |41044990 | – – – – Ostatné | 5,5 | 0 | |4105 | Činené alebo krustované kože z oviec alebo jahniat, bez vlny, tiež štiepané, ale inak neupravené | | | |410510 | – V mokrom stave (vrátane wet-blue) | | | |41051010 | – – Neštiepané | 2 | 0 | |41051090 | – – Štiepané | 2 | 0 | |410530 | – V suchom stave (krustované) | | | |41053010 | – – Z indických jemnovlnných oviec predčinené rastlinnými činidlami, tiež opracované, avšak zrejme nepoužiteľné na bezprostrednú výrobu predmetov z usne | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |41053091 | – – – Neštiepané | 2 | 0 | |41053099 | – – – Štiepané | 2 | 0 | |4106 | Činené alebo krustované kože a kožky z ostatných zvierat, odchlpené, tiež štiepané, ale inak neupravené | | | |– Z kôz alebo kozliat | | | |410621 | – – V mokrom stave (vrátane wet-blue) | | | |41062110 | – – – Neštiepané | 2 | 0 | |41062190 | – – – Štiepané | 2 | 0 | |410622 | – – V suchom stave (krustované) | | | |41062210 | – – – Z indických jemnovlnných kôz alebo kozliat predčinené rastlinnými činidlami, tiež opracované, avšak zrejme nepoužiteľné na bezprostrednú výrobu predmetov z usne | bez cla | 0 | |41062290 | – – – Ostatné | 2 | 0 | |– Zo svíň | | | |410631 | – – V mokrom stave (vrátane wet-blue) | | | |41063110 | – – – Neštiepané | 2 | 0 | |41063190 | – – – Štiepané | 2 | 0 | |410632 | – – V suchom stave (krustované) | | | |41063210 | – – – Neštiepané | 2 | 0 | |41063290 | – – – Štiepané | 2 | 0 | |410640 | – Z plazov | | | |41064010 | – – Predčinené rastlinnými činidlami | bez cla | 0 | |41064090 | – – Ostatné | 2 | 0 | |– Ostatné | | | |41069100 | – – V mokrom stave (vrátane wet-blue) | 2 | 0 | |41069200 | – – V suchom stave (krustované) | 2 | 0 | |4107 | Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114 | | | |– Celé usne | | | |410711 | – – Plné lícové, neštiepané | | | |– – – Hovädzie usne (vrátane byvolích), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | | | |41071111 | – – – – Teľacinový box | 6,5 | 0 | |41071119 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |41071190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |410712 | – – Lícové štiepenky | | | |– – – Hovädzie usne (vrátane byvolích), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | | | |41071211 | – – – – Teľacinový box | 6,5 | 0 | |41071219 | – – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |41071291 | – – – – Hovädzie usne (vrátane byvolích) | 5,5 | 0 | |41071299 | – – – – Konské usne | 6,5 | 0 | |410719 | – – Ostatné | | | |41071910 | – – – Hovädzie usne (vrátane byvolích), s povrchovou plochou nepresahujúcou 28 štvorcových stôp (2,6 m2) | 6,5 | 0 | |41071990 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |– Ostatné, vrátane bokov | | | |410791 | – – Plné lícové, neštiepané | | | |41079110 | – – – Podrážkové usne | 6,5 | 0 | |41079190 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |410792 | – – Lícové štiepenky | | | |41079210 | – – – Hovädzie usne (vrátane byvolích) | 5,5 | 0 | |41079290 | – – – Konské usne | 6,5 | 0 | |410799 | – – Ostatné | | | |41079910 | – – – Hovädzie usne (vrátane byvolích) | 6,5 | 0 | |41079990 | – – – Konské usne | 6,5 | 0 | |41120000 | Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z oviec alebo jahniat, odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114 | 3,5 | 0 | |4113 | Usne ďalej upravené po činení alebo krustovaní, vrátane pergamenových usní, z ostatných zvierat, bez vlny alebo odchlpené, tiež štiepané, iné ako usne položky 4114 | | | |41131000 | – Z kôz alebo kozliat | 3,5 | 0 | |41132000 | – Zo svíň | 2 | 0 | |41133000 | – Z plazov | 2 | 0 | |41139000 | – Ostatné | 2 | 0 | |4114 | Semišové usne (vrátane kombinovaného semiša); lakové usne a lakové laminované usne; metalizované usne | | | |411410 | – Semišové usne (vrátane kombinovaného semišu) | | | |41141010 | – – Z oviec a jahniat | 2,5 | 0 | |41141090 | – – Z ostatných zvierat | 2,5 | 0 | |41142000 | – Lakové usne a lakové laminované usne; metalizované usne | 2,5 | 0 | |4115 | Kompozitné usne na základe usní alebo usňových vlákien, v doskách, listoch alebo pásoch, tiež vo zvitkoch; odrezky a ostatné zvyšky z usní alebo kompozitných usní, nepoužiteľné na výrobu predmetov z usní; kožené piliny, prach a múčka | | | |41151000 | – Kompozitné usne na základe usní alebo usňových vlákien, v doskách, listoch alebo pásoch, tiež vo zvitkoch | 2,5 | 0 | |41152000 | – Odrezky a ostané zvyšky z usní alebo z kompozitných usní, nepoužiteľné na výrobu predmetov z usní; kožené piliny, prach a múčka | bez cla | 0 | |42 | KAPITOLA 42 – VÝROBKY Z USNE; SEDLÁRSKE A REMENÁRSKE VÝROBKY; CESTOVNÉ POTREBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY Z ČRIEV ZVIERAT (INÉ AKO MESINSKÝ VLAS) | | | |42010000 | Sedlárske a remenárske výrobky pre akékoľvek zviera (vrátane postranníc, vodidiel, nákolenníc, náhubkov, pokrývok pod sedlá, sedlových puzdier, pokrývok na psov a podobných výrobkov), z akéhokoľvek materiálu | 2,7 | 0 | |4202 | Lodné kufre, cestovné kufre, puzdrá na toaletné potreby, diplomatky, aktovky, školské tašky, puzdrá na okuliare, puzdrá na ďalekohľady, puzdrá na divadelné ďalekohľady, puzdrá na fotografické prístroje a kamery, puzdrá na hudobné nástroje, puzdrá na pušky, puzdrá na pištole a revolvery a podobné schránky; cestovné vaky, izolačné tašky na potraviny alebo nápoje, tašky na toaletné potreby, plecniaky, kabely a kabelky, nákupné tašky, náprsné tašky, peňaženky, puzdrá na mapy, puzdrá na cigarety, mešteky na tabak, schránky na náradie a nástroje, športové tašky a vaky, puzdrá na fľaše, šperkovnice, pudrenky, schránky na nože a podobné schránky, z usne alebo kompozitnej usne, plastových fólií, textilných materiálov, vulkánfíbra alebo lepenky, alebo úplne alebo hlavne pokryté týmito materiálmi alebo papierom | | | |– Lodné kufre, cestovné kufre, puzdrá na toaletné potreby, diplomatky, aktovky, školské tašky a podobné schránky | | | |420211 | – – S vonkajším povrchom z usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne | | | |42021110 | – – – Diplomatky, aktovky, školské tašky a podobné schránky | 3 | 0 | |42021190 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |420212 | – – S vonkajším povrchom z plastov alebo textilných materiálov | | | |– – – Vo forme plastových fólií | | | |42021211 | – – – – Diplomatky, aktovky, školské tašky a podobné schránky | 9,7 | 3 | |42021219 | – – – – Ostatné | 9,7 | 3 | |42021250 | – – – Z tvarovaných plastových materiálov | 5,2 | 0 | |– – – Z ostatných materiálov, vrátane vulkánfíbra | | | |42021291 | – – – – Diplomatky, aktovky, školské tašky a podobné schránky | 3,7 | 0 | |42021299 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |420219 | – – Ostatné | | | |42021910 | – – – Z hliníka | 5,7 | 0 | |42021990 | – – – Z ostatných materiálov | 3,7 | 0 | |– Kabelky, tiež so závesným remeňom, vrátane kabeliek bez držadla | | | |42022100 | – – S vonkajším povrchom z usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne | 3 | 3 | |420222 | – – S vonkajším povrchom z plastových fólií alebo textilných materiálov | | | |42022210 | – – – Z plastových fólií | 9,7 | 3 | |42022290 | – – – Z textilných materiálov | 3,7 | 0 | |42022900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Výrobky druhov nosených obvykle vo vrecku alebo v kabelke | | | |42023100 | – – S vonkajším povrchom z usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne | 3 | 0 | |420232 | – – S vonkajším povrchom z plastových fólií alebo textilných materiálov | | | |42023210 | – – – Z plastových fólií | 9,7 | 3 | |42023290 | – – – Z textilných materiálov | 3,7 | 0 | |42023900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Ostatné | | | |420291 | – – S vonkajším povrchom z usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne | | | |42029110 | – – – Cestovné tašky, tašky na toaletné potreby, plecniaky a športové tašky a vaky | 3 | 0 | |42029180 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |420292 | – – S vonkajším povrchom z plastových fólií alebo textilných materiálov | | | |– – – Z plastových fólií | | | |42029211 | – – – – Cestovné tašky, tašky na toaletné potreby, plecniaky a športové tašky a vaky | 9,7 | 3 | |42029215 | – – – – Puzdrá na hudobné nástroje | 6,7 | 0 | |42029219 | – – – – Ostatné | 9,7 | 3 | |– – – Z textilných materiálov | | | |42029291 | – – – – Cestovné tašky, tašky na toaletné potreby, plecniaky a športové tašky a vaky | 2,7 | 0 | |42029298 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |42029900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |4203 | Odevy a odevné doplnky, z usne alebo kompozitnej usne | | | |42031000 | – Odevy | 4 | 0 | |– Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov | | | |42032100 | – – Špeciálne určené na použitie v športe | 9 | 3 | |420329 | – – Ostatné | | | |42032910 | – – – Ochranné pre všetky profesie | 9 | 3 | |– – – Ostatné | | | |42032991 | – – – – Pánske a chlapčenské | 7 | 0 | |42032999 | – – – – Ostatné | 7 | 0 | |42033000 | – Pásy, opasky a závesné remene | 5 | 0 | |42034000 | – Ostatné odevné doplnky | 5 | 0 | |420500 | Ostatné výrobky z usne alebo kompozitnej usne | | | |– Druhov používaných v strojoch, prístrojoch alebo mechanických zariadeniach alebo na ostatné technické použitie | | | |42050011 | – – Dopravníkové alebo hnacie pásy alebo remene | 2 | 0 | |42050019 | – – Ostatné | 3 | 0 | |42050090 | – Ostatné | 2,5 | 0 | |42060000 | Výrobky z čriev (iné ako mesinský vlas), zo zlatotepeckej blany, z mechúrov alebo zo šliach | 1,7 | 0 | |43 | KAPITOLA 43 – KOŽUŠINY A UMELÉ KOŽUŠINY; VÝROBKY Z NICH | | | |4301 | Surové kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok a ostatných kúskov alebo odrezkov, vhodných na použitie v kožušníctve), iné ako surové kože a kožky položky 4101, 4102 alebo 4103 | | | |43011000 | – Z noriek, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | bez cla | 0 | |43013000 | – Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | bez cla | 0 | |43016000 | – Z líšok, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | bez cla | 0 | |430180 | – Ostatné kožušiny, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok | | | |43018030 | – – Zo svišťov | bez cla | 0 | |43018050 | – – Z mačkovitých šeliem | bez cla | 0 | |43018070 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |43019000 | – Hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, vhodné na použitie v kožušníctve | bez cla | 0 | |4302 | Vyčinené alebo upravené kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok a ostatných kúskov alebo odrezkov), tiež zošité (bez pridania ostatných materiálov), iné ako kožušiny položky 4303 | | | |– Celé kožušiny, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok, nespojené | | | |43021100 | – – Z noriek | bez cla | 0 | |430219 | – – Ostatné | | | |43021910 | – – – Z bobrov | bez cla | 0 | |43021920 | – – – Z ondatier | bez cla | 0 | |43021930 | – – – Z líšok | bez cla | 0 | |43021935 | – – – Z králikov alebo zajacov | bez cla | 0 | |– – – Z tuleňov | | | |43021941 | – – – – Z mláďat tuleňov grónskych alebo mláďat tuleňov krúžkovaných | 2,2 | 0 | |43021949 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |43021950 | – – – Z morských vydier alebo nutrií (coypu) | 2,2 | 0 | |43021960 | – – – Zo svišťov | 2,2 | 0 | |43021970 | – – – Z mačkovitých šeliem | 2,2 | 0 | |– – – Z oviec alebo jahniat | | | |43021975 | – – – – Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských | bez cla | 0 | |43021980 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |43021995 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |43022000 | – Hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, nespojené | bez cla | 0 | |430230 | – Celé kožušiny a kúsky alebo odrezky z nich, spojené | | | |43023010 | – – "Vypúšťané" kožušiny | 2,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |43023021 | – – – Z noriek | 2,2 | 0 | |43023025 | – – – Z králikov alebo zajacov | 2,2 | 0 | |43023031 | – – – Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských | 2,2 | 0 | |43023041 | – – – Z ondatier | 2,2 | 0 | |43023045 | – – – Z líšok | 2,2 | 0 | |– – – Z tuleňov | | | |43023051 | – – – – Z mláďat tuleňov grónskych alebo mláďat tuleňov krúžkovaných | 2,2 | 0 | |43023055 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |43023061 | – – – Z morských vydier alebo nutrií (coypu) | 2,2 | 0 | |43023071 | – – – Z mačkovitých šeliem | 2,2 | 0 | |43023095 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |4303 | Odevy, odevné doplnky a ostatné výrobky z kožušín | | | |430310 | – Odevy a odevné doplnky | | | |43031010 | – – Z kožušín mláďat tuleňov grónskych alebo mláďat tuleňov krúžkovaných | 3,7 | 0 | |43031090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |43039000 | – Ostatné | 3,7 | 0 | |43040000 | Umelé kožušiny a výrobky z nich | 3,2 | 0 | |44 | KAPITOLA 44 – DREVO A VÝROBKY Z DREVA; DREVNÉ UHLIE | | | |4401 | Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; štiepky alebo triesky z dreva; piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách | | | |44011000 | – Palivové drevo, v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách | bez cla | 0 | |– Štiepky alebo triesky z dreva | | | |44012100 | – – Ihličnaté | bez cla | 0 | |44012200 | – – Neihličnaté | bez cla | 0 | |440130 | – Piliny, zvyšky a odpad z dreva, tiež aglomerované v tvare klátov, brikiet, peliet alebo podobných formách | | | |44013010 | – – Piliny | bez cla | 0 | |44013090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4402 | Drevné uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované | | | |44021000 | – Z bambusu | bez cla | 0 | |44029000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4403 | Surové drevo, tiež odkôrnené alebo zbavené drevnej beli, alebo hrubo opracované do štvorcových tvarov | | | |44031000 | – Natierané alebo impregnované farbou, moridlom, kreozotom alebo ostatnými ochrannými prostriedkami | bez cla | 0 | |440320 | – Ostatné, ihličnaté | | | |– – Smrekové drevo druhu Picea abies Karst. alebo drevo zo striebornej jedle (Abies alba Mill.) | | | |44032011 | – – – Píliarska guľatina | bez cla | 0 | |44032019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – Borovicové drevo druhu Pinus sylvestris L. | | | |44032031 | – – – Píliarska guľatina | bez cla | 0 | |44032039 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |44032091 | – – – Píliarska guľatina | bez cla | 0 | |44032099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné, z druhov tropického dreva špecifikovaných v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | | |44034100 | – – Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau | bez cla | 0 | |440349 | – – Ostatné | | | |44034910 | – – – Acajou d’Afrique, iroko a sapelli | bez cla | 0 | |44034920 | – – – Okoumé | bez cla | 0 | |44034940 | – – – Sipo | bez cla | 0 | |44034995 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |440391 | – – Z duba (Quercus spp.) | | | |44039110 | – – – Píliarska guľatina | bez cla | 0 | |44039190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440392 | – – Z buka (Fagus spp.) | | | |44039210 | – – – Píliarska guľatina | bez cla | 0 | |44039290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440399 | – – Ostatné | | | |44039910 | – – – Z topoľa | bez cla | 0 | |44039930 | – – – Z eukalyptu | bez cla | 0 | |– – – Z brezy | | | |44039951 | – – – – Píliarska guľatina | bez cla | 0 | |44039959 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |44039995 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4404 | Drevo na obruče; štiepané tyče; drevené koly, kolíky a stĺpiky, zašpicatené, pozdĺžne nerozrezané; drevené tyče, hrubo opracované, ale nesústružené, neohýbané ani inak opracované, vhodné na výrobu vychádzkových palíc, dáždnikov, násad nástrojov alebo podobných výrobkov; drevené lubky, doštičky, pásiky a podobné výrobky | | | |44041000 | – Ihličnaté | bez cla | 0 | |44042000 | – Neihličnaté | bez cla | 0 | |44050000 | Drevitá vlna; drevitá múčka | bez cla | 0 | |4406 | Železničné alebo električkové podvaly (pražce) z dreva | | | |44061000 | – Neimpregnované | bez cla | 0 | |44069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4407 | Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou presahujúcou 6 mm | | | |440710 | – Ihličnaté | | | |44071015 | – – Brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Hobľované | | | |44071031 | – – – – Smrekové drevo druhu Picea abies Karst. alebo drevo zo striebornej jedle (Abies alba Mill.) | bez cla | 0 | |44071033 | – – – – Borovicové drevo druhu Pinus sylvestris L. | bez cla | 0 | |44071038 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44071091 | – – – – Smrekové drevo druhu Picea abies Karst. alebo drevo zo striebornej jedle (Abies alba Mill.) | bez cla | 0 | |44071093 | – – – – Borovicové drevo druhu Pinus sylvestris L. | bez cla | 0 | |44071098 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Z druhov tropického dreva špecifikovaných v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | | |440721 | – – Mahagónovník (Swietenia spp.) | | | |44072110 | – – – Brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44072191 | – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072199 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440722 | – – Virola, imbuia a balsa | | | |44072210 | – – – Brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44072291 | – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072299 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440725 | – – Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau | | | |44072510 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44072530 | – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072550 | – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |44072590 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440726 | – – Biele lauan, biele meranti, biele seraya, žlté meranti a alan | | | |44072610 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44072630 | – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072650 | – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |44072690 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440727 | – – Sapelli | | | |44072710 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44072791 | – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072799 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440728 | – – Iroko | | | |44072810 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44072891 | – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072899 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440729 | – – Ostatné | | | |44072915 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Acajou d’Afrique, azobé, dibétou, ilomba, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, limba, makoré, mansonia, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, ramin, sipo, teak a tiama | | | |– – – – – Hobľované | | | |44072920 | – – – – – – Palissandre de Para, palissandre de Rio a palissandre de Rose | 2 | 0 | |44072925 | – – – – – – Ostatné | 2 | 0 | |44072945 | – – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |44072961 | – – – – – – Azobé | bez cla | 0 | |44072968 | – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |44072983 | – – – – – Hobľované | 2 | 0 | |44072985 | – – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |44072995 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |440791 | – – Z duba (Quercus spp.) | | | |44079115 | – – – Brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Hobľované | | | |44079131 | – – – – – Parketové prírezy, doštičky a vlysy alebo drevené prírezy na podlahy, nezostavené | bez cla | 0 | |44079139 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |44079190 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |44079200 | – – Z buka (Fagus spp.) | bez cla | 0 | |440793 | – – Z javora (Acer spp.) | | | |44079310 | – – – Hobľované; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44079391 | – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |44079399 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440794 | – – Z čerešne (Prunus spp.) | | | |44079410 | – – – Hobľované; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44079491 | – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |44079499 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440795 | – – Z jaseňa (Fraxinus spp.) | | | |44079510 | – – – Hobľované; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44079591 | – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |44079599 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |440799 | – – Ostatné | | | |44079920 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44079925 | – – – – Hobľované | bez cla | 0 | |44079940 | – – – – Brúsené pieskom | 2,5 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |44079991 | – – – – – Z topoľa | bez cla | 0 | |44079996 | – – – – – Z tropického dreva | bez cla | 0 | |44079998 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4408 | Listy na dyhy (vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva), listy na preglejky alebo na podobné vrstvené dosky a ostatné drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou nepresahujúcou 6 mm | | | |440810 | – Ihličnaté | | | |44081015 | – – Hobľované; brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |44081091 | – – – Ceruzkárske doštičky | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44081093 | – – – – S hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | 4 | 0 | |44081099 | – – – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm | 4 | 0 | |– Z druhov tropického dreva špecifikovaných v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | | |440831 | – – Tmavočervené meranti, svetločervené meranti a meranti bakau | | | |44083111 | – – – Spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 4,9 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44083121 | – – – – Hobľované | 4 | 0 | |44083125 | – – – – Brúsené pieskom | 4,9 | 0 | |44083130 | – – – – Ostatné | 6 | 0 | |440839 | – – Ostatné | | | |– – – Acajou d’Afrique, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola a biele lauan | | | |44083915 | – – – – Brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 4,9 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |44083921 | – – – – – Hobľované | 4 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |44083931 | – – – – – – S hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | 6 | 0 | |44083935 | – – – – – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm | 6 | 0 | |– – – Ostatné | | | |44083955 | – – – – Hobľované; brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 3 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |44083970 | – – – – – Ceruzkárske doštičky | bez cla | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |44083985 | – – – – – – S hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | 4 | 0 | |44083995 | – – – – – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm | 4 | 0 | |440890 | – Ostatné | | | |44089015 | – – Hobľované; brúsené pieskom; spájané na koncoch, tiež hobľované alebo brúsené pieskom | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |44089035 | – – – Ceruzkárske doštičky | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44089085 | – – – – S hrúbkou nepresahujúcou 1 mm | 4 | 0 | |44089095 | – – – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm | 4 | 0 | |4409 | Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy), profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené alebo podobné) na jednej alebo niekoľkých hranách, koncoch alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch | | | |440910 | – Ihličnaté | | | |44091011 | – – Tvarované na rámy obrazov, fotografií, zrkadiel alebo podobných predmetov | bez cla | 0 | |44091018 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Neihličnaté | | | |44092100 | – – Z bambusu | bez cla | 0 | |440929 | – – Ostatné | | | |44092910 | – – – Tvarované na rámy obrazov, fotografií, zrkadiel alebo podobných predmetov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |44092991 | – – – – Parketové prírezy, doštičky a vlysy alebo drevené prírezy na podlahy, nezostavené | bez cla | 0 | |44092999 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4410 | Drevotrieskové dosky, orientované trieskové dosky (OSB) a podobné dosky (napríklad trieskové dosky) z dreva alebo ostatných drevitých materiálov, tiež aglomerované živicami alebo ostatnými organickými spojivami | | | |– Z dreva | | | |441011 | – – Drevotrieskové dosky | | | |44101110 | – – – Neopracované alebo len brúsené pieskom | 7 | 3 | |44101130 | – – – Povrchovo upravené papierom impregnovaným melamínovou živicou | 7 | 3 | |44101150 | – – – Povrchovo upravené dekoratívnymi laminátmi z plastov | 7 | 3 | |44101190 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |441012 | – – Orientované trieskové dosky (OSB) | | | |44101210 | – – – Neopracované alebo len brúsené pieskom | 7 | 3 | |44101290 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |44101900 | – – Ostatné | 7 | 3 | |44109000 | – Ostatné | 7 | 3 | |4411 | Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami | | | |– Stredne tvrdé vláknité dosky (MDF) | | | |441112 | – – S hrúbkou nepresahujúcou 5 mm | | | |44111210 | – – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 7 | 3 | |44111290 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |441113 | – – S hrúbkou presahujúcou 5 mm, ale nepresahujúcou 9 mm | | | |44111310 | – – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 7 | 3 | |44111390 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |441114 | – – S hrúbkou presahujúcou 9 mm | | | |44111410 | – – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 7 | 3 | |44111490 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |– Ostatné | | | |441192 | – – S hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3 | | | |44119210 | – – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 7 | 3 | |44119290 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |441193 | – – S hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3 | | | |44119310 | – – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 7 | 3 | |44119390 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |441194 | – – S hustotou nepresahujúcou 0,5 g/cm3 | | | |44119410 | – – – Mechanicky neopracované alebo na povrchu nepokryté | 7 | 3 | |44119490 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |4412 | Preglejky, dyhované dosky a podobné vrstvené dosky | | | |44121000 | – Z bambusu | 10 | 3 | |– Ostatné preglejky pozostávajúce výlučne z drevených (okrem bambusových) listov, s každou vrstvou nepresahujúcou 6 mm hrúbky | | | |441231 | – – Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva špecifikovaného v poznámke k podpoložkám 1 k tejto kapitole | | | |44123110 | – – – Z acajou d’Afrique, tmavočervené meranti, svetločervené meranti, limba, mahogany (Swietenia spp.), obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, sapelli, sipo, virola a biele lauan | 10 | 3 | |44123190 | – – – Ostatné | 7 | 3 | |44123200 | – – Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva | 7 | 3 | |44123900 | – – Ostatné | 7 | 3 | |– Ostatné | | | |441294 | – – Latovky a spárovky | | | |44129410 | – – – Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva | 10 | 3 | |44129490 | – – – Ostatné | 6 | 3 | |441299 | – – Ostatné | | | |44129930 | – – – Obsahujúce aspoň jednu vrstvu z drevotrieskovej dosky | 6 | 3 | |44129970 | – – – Ostatné | 10 | 3 | |44130000 | Tzv. zhutnené drevo, v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov | bez cla | 0 | |441400 | Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá alebo podobné predmety | | | |44140010 | – Z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 k tejto kapitole | 2,5 | 0 | |44140090 | – Z ostatného dreva | bez cla | 0 | |4415 | Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly, z dreva; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny, z dreva; nástavné rámy paliet z dreva | | | |441510 | – Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly; káblové bubny | | | |44151010 | – – Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly | 4 | 0 | |44151090 | – – Káblové bubny | 3 | 0 | |441520 | – Jednoduché palety, skriňové palety a ostatné nakladacie plošiny; nástavné rámy paliet | | | |44152020 | – – Ploché palety; nástavné rámy paliet | 3 | 0 | |44152090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |44160000 | Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda) | bez cla | 0 | |44170000 | Nástroje, telá nástrojov, násady a rukoväte k nástrojom, násady na zmetáky, na kefy a na štetce, z dreva; formy, kopytá a napínače obuvi, z dreva | bez cla | 0 | |4418 | Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva z dreva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených podlahových dosiek a šindľov | | | |441810 | – Okná, francúzske okná a ich rámy a zárubne | | | |44181010 | – – Z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 k tejto kapitole | 3 | 0 | |44181050 | – – Ihličnaté | 3 | 0 | |44181090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |441820 | – Dvere a ich rámy, zárubne a prahy | | | |44182010 | – – Z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 k tejto kapitole | 3 | 0 | |44182050 | – – Ihličnaté | bez cla | 0 | |44182080 | – – Z ostatného dreva | bez cla | 0 | |44184000 | – Debnenie na betónovanie | bez cla | 0 | |44185000 | – Šindle | bez cla | 0 | |44186000 | – Podpery a nosníky | bez cla | 0 | |– Zostavené podlahové dosky | | | |44187100 | – – Na mozaikové podlahy | 3 | 0 | |44187200 | – – Ostatné, viacvrstvové | bez cla | 0 | |44187900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |441890 | – Ostatné | | | |44189010 | – – Drevo povrstvené glejom | bez cla | 0 | |44189080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |441900 | Stolový a kuchynský tovar, z dreva | | | |44190010 | – Z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 k tejto kapitole | bez cla | 0 | |44190090 | – Z ostatného dreva | bez cla | 0 | |4420 | Intarzované a inkrustované dosky z dreva; skrinky, puzdrá a kazety na šperky alebo príbory a podobné výrobky, z dreva; sošky a ostatné ozdobné predmety, z dreva; nábytok z dreva, ktorý nepatrí do kapitoly 94 | | | |442010 | – Sošky a ostatné ozdobné predmety, z dreva | | | |44201011 | – – Z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 k tejto kapitole | 3 | 0 | |44201019 | – – Z ostatného dreva | bez cla | 0 | |442090 | – Ostatné | | | |44209010 | – – Intarzované a inkrustované drevo | 4 | 0 | |– – Ostatné | | | |44209091 | – – – Z tropického dreva špecifikovaného v doplnkovej poznámke 2 k tejto kapitole | 3 | 0 | |44209099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4421 | Ostatné výrobky z dreva | | | |44211000 | – Ramienka na šaty | bez cla | 0 | |442190 | – Ostatné | | | |44219091 | – – Z vláknitých dosiek | 4 | 0 | |44219098 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |45 | KAPITOLA 45 – KOROK A VÝROBKY Z KORKU | | | |4501 | Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený; korkový odpad; rozdrvený, granulovaný alebo zomletý korok | | | |45011000 | – Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený | bez cla | 0 | |45019000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |45020000 | Prírodný korok, odkôrnený alebo nahrubo otesaný, alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) blokoch, doskách, listoch alebo pásoch (vrátane polotovarov s ostrými hranami určených na uzávery alebo zátky) | bez cla | 0 | |4503 | Výrobky z prírodného korku | | | |450310 | – Uzávery a zátky | | | |45031010 | – – Valcovité | 4,7 | 0 | |45031090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |45039000 | – Ostatné | 4,7 | 0 | |4504 | Aglomerovaný korok (tiež so spojivom) a výrobky z aglomerovaného korku | | | |450410 | – Bloky, dosky, listy a pásy; dlaždice všetkých tvarov; plné valce, vrátane kotúčov | | | |– – Uzávery a zátky | | | |45041011 | – – – Na šumivé vína, vrátane tých s kotúčom z prírodného korku | 4,7 | 0 | |45041019 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |45041091 | – – – So spojivom | 4,7 | 0 | |45041099 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |450490 | – Ostatné | | | |45049020 | – – Uzávery a zátky | 4,7 | 0 | |45049080 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |46 | KAPITOLA 46 – VÝROBKY ZO SLAMY, ESPARTA ALEBO OSTATNÝCH PLETACÍCH MATERIÁLOV; KOŠIKÁRSKY TOVAR A PRÁCE Z PRÚTIA | | | |4601 | Pletence a podobné výrobky z pletacieho materiálu, tiež spojené do prúžkov; pletací materiál, pletence a podobné výrobky z pletacieho materiálu, navzájom zväzované v rovnobežných prameňoch alebo navzájom pretkané, vo forme listov, tiež v konečnej úprave (napríklad rohože, slamené rohožky, košiny) | | | |– Rohože, slamené rohožky a košiny z rastlinného materiálu | | | |460121 | – – Z bambusu | | | |46012110 | – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 3,7 | 0 | |46012190 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |460122 | – – Z ratanu | | | |46012210 | – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 3,7 | 0 | |46012290 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |460129 | – – Ostatné | | | |46012910 | – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 3,7 | 0 | |46012990 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– Ostatné | | | |460192 | – – Z bambusu | | | |46019205 | – – – Pletence alebo podobné výrobky z pletacích materiálov, tiež spájané do prúžkov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |46019210 | – – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 3,7 | 0 | |46019290 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |460193 | – – Z ratanu | | | |46019305 | – – – Pletence alebo podobné výrobky z pletacích materiálov, tiež spájané do prúžkov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |46019310 | – – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 3,7 | 0 | |46019390 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |460194 | – – Z ostatných rastlinných materiálov | | | |46019405 | – – – Pletence alebo podobné výrobky z pletacích materiálov, tiež spájané do prúžkov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |46019410 | – – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 3,7 | 0 | |46019490 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |460199 | – – Ostatné | | | |46019905 | – – – Pletence alebo podobné výrobky z pletacích materiálov, tiež spájané do prúžkov | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |46019910 | – – – – Z pletencov alebo podobných výrobkov z pletacích materiálov | 4,7 | 0 | |46019990 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |4602 | Košikársky tovar, výrobky z prútia a ostatné výrobky, vyrobené priamo do tvaru z pletacieho materiálu alebo celkom dohotovené z tovaru položky 4601; výrobky z lufy | | | |– Z rastlinného materiálu | | | |46021100 | – – Z bambusu | 3,7 | 0 | |46021200 | – – Z ratanu | 3,7 | 0 | |460219 | – – Ostatné | | | |46021910 | – – – Slamené obaly na fľaše | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |46021991 | – – – – Košikársky tovar, výrobky z prútia a ostatné výrobky, vyrobené priamo do tvaru z pletacieho materiálu | 3,7 | 0 | |46021999 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |46029000 | – Ostatné | 4,7 | 0 | |47 | KAPITOLA 47 – VLÁKNINA Z DREVA ALEBO OSTATNÝCH VLÁKNINOVÝCH CELULÓZOVÝCH MATERIÁLOV; ZBEROVÝ (ODPAD A VÝMET) PAPIER ALEBO LEPENKA | | | |470100 | Drevovina | | | |47010010 | – Termomechanická drevovina | bez cla | 0 | |47010090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |47020000 | Chemická drevná buničina, druhov na rozpúšťanie | bez cla | 0 | |4703 | Chemická drevná buničina, nátronová alebo sulfátová, iná ako druhov na rozpúšťanie | | | |– Nebielená | | | |47031100 | – – Ihličnanová | bez cla | 0 | |47031900 | – – Neihličnanová | bez cla | 0 | |– Polobielená alebo bielená | | | |47032100 | – – Ihličnanová | bez cla | 0 | |47032900 | – – Neihličnanová | bez cla | 0 | |4704 | Chemická drevná buničina, sulfitová, iná ako druhov na rozpúšťanie | | | |– Nebielená | | | |47041100 | – – Ihličnanová | bez cla | 0 | |47041900 | – – Neihličnanová | bez cla | 0 | |– Polobielená alebo bielená | | | |47042100 | – – Ihličnanová | bez cla | 0 | |47042900 | – – Neihličnanová | bez cla | 0 | |47050000 | Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu | bez cla | 0 | |4706 | Vláknina z vlákien získaných zo zberového (odpadu a výmetu) papiera alebo lepenky alebo ostatných vlákninových celulózových materiálov | | | |47061000 | – Buničina z bavlneného lintersu | bez cla | 0 | |47062000 | – Vláknina z vlákien získaných zo zberového (odpadu a výmetu) papiera alebo lepenky | bez cla | 0 | |47063000 | – Ostatná, z bambusu | bez cla | 0 | |– Ostatná | | | |47069100 | – – Získaná mechanicky | bez cla | 0 | |47069200 | – – Chemická | bez cla | 0 | |47069300 | – – Polochemická | bez cla | 0 | |4707 | Zberový (odpad a výmet) papier alebo lepenka | | | |47071000 | – Nebielený kraft papier alebo lepenka alebo vlnitý papier alebo lepenka | bez cla | 0 | |47072000 | – Ostatný papier alebo lepenka, vyrobené hlavne z bielenej chemickej buničiny, nefarbené v hmote | bez cla | 0 | |470730 | – Papier alebo lepenka vyrobené hlavne z drevoviny (napríklad noviny, časopisy a podobné tlačoviny) | | | |47073010 | – – Staré a nepredané noviny a časopisy, telefónne zoznamy, brožúry a tlačený reklamný materiál | bez cla | 0 | |47073090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |470790 | – Ostatný, vrátane netriedeného zberového papiera a výmetu | | | |47079010 | – – Netriedený | bez cla | 0 | |47079090 | – – Triedený | bez cla | 0 | |48 | KAPITOLA 48 – PAPIER A LEPENKA; PREDMETY Z PAPIERENSKÝCH VLÁKNIN, PAPIERA ALEBO LEPENKY | | | |48010000 | Novinový papier, v kotúčoch alebo listoch | bez cla | 0 | |4802 | Nenatieraný papier a lepenka, druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, a neperforované dierne štítky a dierne pásky, v kotúčoch alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch, akéhokoľvek rozmeru, iný ako papier položky 4801 alebo 4803; ručný papier a lepenka | | | |48021000 | – Ručný papier a lepenka | bez cla | 0 | |48022000 | – Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier alebo lepenku | bez cla | 0 | |480240 | – Surový tapetový papier | | | |48024010 | – – Neobsahujúci vlákninu získanú mechanickým postupom alebo obsahujúci z celkového obsahu vlákniny najviac 10 % hmotnosti tejto vlákniny | bez cla | 0 | |48024090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatný papier a lepenka, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom, alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny najviac 10 % hmotnosti týchto vlákien | | | |48025400 | – – Vážiace menej ako 40 g/m2 | bez cla | 0 | |480255 | – – S plošnou hmotnosťou 40 g/m2 alebo väčšou, ale menšou ako 150 g/m2, v kotúčoch | | | |48025515 | – – – S plošnou hmotnosťou 40 g/m2 alebo väčšou, ale menšou ako 60 g/m2 | bez cla | 0 | |48025525 | – – – S plošnou hmotnosťou 60 g/m2 alebo väčšou, ale menšou ako 75 g/m2 | bez cla | 0 | |48025530 | – – – S plošnou hmotnosťou 75 g/m2 alebo väčšou, ale menšou ako 80 g/m2 | bez cla | 0 | |48025590 | – – – S plošnou hmotnosťou 80 g/m2 alebo väčšou | bez cla | 0 | |480256 | – – S plošnou hmotnosťou 40 g/m2 alebo väčšou, ale najviac 150 g/m2, v listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave | | | |48025620 | – – – S dĺžkou jednej strany 297 mm a dĺžkou druhej strany 210 mm (formát A4) | bez cla | 0 | |48025680 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48025700 | – – Ostatné, s plošnou hmotnosťou 40 g/m2 alebo väčšou, ale najviac 150 g/m2 | bez cla | 0 | |480258 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | | | |48025810 | – – – V kotúčoch | bez cla | 0 | |48025890 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatný papier a lepenka, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 10 % hmotnosti vlákniny získanej mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom | | | |480261 | – – V kotúčoch | | | |48026115 | – – – S plošnou hmotnosťou menšou ako 72 g/m2 a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 50 % hmotnosti vlákniny získanej mechanickým postupom | bez cla | 0 | |48026180 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48026200 | – – V listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave | bez cla | 0 | |48026900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |480300 | Základný toaletný alebo tissue papier používaný na výrobu toaletného papiera alebo jemných odličovacích obrúskov, uterákov alebo servítok a podobný papier druhov používaných v domácnosti alebo na hygienické účely, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, tiež krepované, plisované, razené, perforované, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo listoch | | | |48030010 | – Buničitá vata | bez cla | 0 | |– Krepovaný papier a pásy splstených buničinových vlákien ("tissue"), s plošnou hmotnosťou každej vrstvy | | | |48030031 | – – Najviac 25 g/m2 | bez cla | 0 | |48030039 | – – Viac ako 25 g/m2 | bez cla | 0 | |48030090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4804 | Nenatieraný kraft papier a kraft lepenka, v kotúčoch alebo listoch, iné ako papier a lepenka položky 4802 alebo 4803 | | | |– Sulfátová krycia lepenka (tzv. "kraftliner") | | | |480411 | – – Nebielená | | | |– – – Obsahujúca z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | | | |48041111 | – – – – S plošnou hmotnosťou menšou ako 150 g/m2 | bez cla | 0 | |48041115 | – – – – S plošnou hmotnosťou 150 g/m2 alebo väčšou, ale menšou ako 175 g/m2 | bez cla | 0 | |48041119 | – – – – S plošnou hmotnosťou 175 g/m2 alebo väčšou | bez cla | 0 | |48041190 | – – – Ostatná | bez cla | 0 | |480419 | – – Ostatná | | | |– – – Obsahujúca z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | | | |– – – – Pozostávajúca z jednej alebo viacerých nebielených vrstiev a z jednej vonkajšej vrstvy bielenej, polobielenej alebo farbenej, s plošnou hmotnosťou na m2 | | | |48041911 | – – – – – Menšou ako 150 g | bez cla | 0 | |48041915 | – – – – – 150 g alebo väčšou, ale menšou ako 175 g | bez cla | 0 | |48041919 | – – – – – 175 g alebo väčšou | bez cla | 0 | |– – – – Ostatná, s plošnou hmotnosťou na m2 | | | |48041931 | – – – – – Menšou ako 150 g | bez cla | 0 | |48041938 | – – – – – 150 g alebo väčšou | bez cla | 0 | |48041990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Vrecový kraft papier | | | |480421 | – – Nebielený | | | |48042110 | – – – Obsahujúci z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48042190 | – – – Ostatný | bez cla | 0 | |480429 | – – Ostatný | | | |48042910 | – – – Obsahujúci z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48042990 | – – – Ostatný | bez cla | 0 | |– Ostatný kraft papier a kraft lepenka s plošnou hmotnosťou 150 g/m2 alebo menšou | | | |480431 | – – Nebielené | | | |– – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | | | |48043151 | – – – – Elektrotechnický izolačný kraft papier | bez cla | 0 | |48043158 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48043180 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |480439 | – – Ostatné | | | |– – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | | | |48043951 | – – – – Rovnomerne bielené v hmote | bez cla | 0 | |48043958 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48043980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatný kraft papier a kraft lepenka s plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2, ale menšou ako 225 g/m2 | | | |480441 | – – Nebielené | | | |48044110 | – – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |48044191 | – – – – Krycí papier a lepenka, tzv. "saturating kraft" | bez cla | 0 | |48044199 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |480442 | – – Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom | | | |48044210 | – – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48044290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |480449 | – – Ostatné | | | |48044910 | – – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48044990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatný kraft papier a kraft lepenka s plošnou hmotnosťou 225 g/m2 alebo väčšou | | | |480451 | – – Nebielené | | | |48045110 | – – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48045190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |480452 | – – Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom | | | |48045210 | – – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48045290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |480459 | – – Ostatné | | | |48045910 | – – – Obsahujúce z celkového obsahu vlákniny minimálne 80 % hmotnosti vlákien ihličnanov získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom | bez cla | 0 | |48045990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4805 | Ostatný nenatieraný papier a lepenka, v kotúčoch alebo listoch, ďalej nespracované alebo spracované postupmi špecifikovanými v poznámke 3 k tejto kapitole | | | |– Papier na zvlnenú vrstvu vlnitej lepenky | | | |48051100 | – – Polochemický papier na zvlnenú vrstvu | bez cla | 0 | |48051200 | – – Slamový papier na zvlnenú vrstvu | bez cla | 0 | |480519 | – – Ostatné | | | |48051910 | – – – Vlnitý papier (Wellenstoff) | bez cla | 0 | |48051990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Testliner (krycia vrstva vlnitej lepenky z recyklovaných vlákien) | | | |48052400 | – – S plošnou hmotnosťou 150 g/m2 alebo menšou | bez cla | 0 | |48052500 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | bez cla | 0 | |480530 | – Sulfitový baliaci papier | | | |48053010 | – – S plošnou hmotnosťou menšou ako 30 g/m2 | bez cla | 0 | |48053090 | – – S plošnou hmotnosťou 30 g/m2 alebo väčšou | bez cla | 0 | |48054000 | – Filtračný papier a lepenka | bez cla | 0 | |48055000 | – Plstený papier a lepenka | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |48059100 | – – S plošnou hmotnosťou 150 g/m2 alebo menšou | bez cla | 0 | |48059200 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2, ale menšou ako 225 g/m2 | bez cla | 0 | |480593 | – – S plošnou hmotnosťou 225 g/m2 alebo väčšou | | | |48059320 | – – – Vyrobené zo zberového papiera | bez cla | 0 | |48059380 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4806 | Rastlinný pergamen, nepremastiteľný papier, pauzovací papier a pergamín a ostatné hladené priehľadné alebo priesvitné papiere, v kotúčoch alebo listoch | | | |48061000 | – Rastlinný pergamen | bez cla | 0 | |48062000 | – Nepremastiteľný papier | bez cla | 0 | |48063000 | – Pauzovací papier | bez cla | 0 | |480640 | – Pergamín a ostatné hladené priehľadné alebo priesvitné papiere | | | |48064010 | – – Pergamín | bez cla | 0 | |48064090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |480700 | Kompozitný papier a lepenka (vyrobené zlepením plochých vrstiev papiera alebo lepenky so spojivom), na povrchu nenatierané ani neimpregnované, tiež vnútri zosilnené, v kotúčoch alebo listoch | | | |48070030 | – Vyrobené zo zberového papiera, tiež pokryté papierom | bez cla | 0 | |48070080 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4808 | Papier a lepenka, vlnité (tiež s nalepenými plochými listami na povrchu), krepované, plisované, razené alebo perforované, v kotúčoch alebo listoch, iné ako papier druhov opísaných v položke 4803 | | | |48081000 | – Vlnitý papier a lepenka, tiež perforované | bez cla | 0 | |48082000 | – Vrecový kraft papier, krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný | bez cla | 0 | |48083000 | – Ostatný kraft papier, krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný | bez cla | 0 | |48089000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4809 | Uhľový papier, samokopírovací papier a ostatné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (vrátane natieraných alebo impregnovaných papierov na rozmnožovacie blany alebo ofsetové matrice), tiež potlačené, v kotúčoch alebo listoch | | | |480920 | – Samokopírovací papier | | | |48092010 | – – V kotúčoch | bez cla | 0 | |48092090 | – – V listoch | bez cla | 0 | |480990 | – Ostatné | | | |48099010 | – – Uhľový papier alebo podobné kopírovacie papiere | bez cla | 0 | |48099090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4810 | Papier a lepenka, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, tiež so spojivom, bez akéhokoľvek ďalšieho náteru, tiež na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch, akéhokoľvek rozmeru | | | |– Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, neobsahujúce vlákniny získané mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny najviac 10 % hmotnosti takýchto vláknin | | | |481013 | – – V kotúčoch | | | |48101320 | – – – Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier alebo lepenku, s plošnou hmotnosťou nie viac ako 150 g/m2 | bez cla | 0 | |48101380 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |481014 | – – V listoch s jednou stranou nepresahujúcou 435 mm a druhou stranou nepresahujúcou 297 mm v nepreloženom stave | | | |48101420 | – – – Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier alebo lepenku, s plošnou hmotnosťou nie viac ako 150 g/m2 | bez cla | 0 | |48101480 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |481019 | – – Ostatné | | | |48101910 | – – – Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier alebo lepenku, s plošnou hmotnosťou nie viac ako 150 g/m2 | bez cla | 0 | |48101990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 10 % hmotnosti vlákniny získanej mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom | | | |481022 | – – Ľahko natieraný papier | | | |48102210 | – – – V kotúčoch so šírkou presahujúcou 15 cm alebo v listoch s jednou stranou presahujúcou 36 cm a druhou stranou presahujúcou 15 cm v nepreloženom stave | bez cla | 0 | |48102290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |481029 | – – Ostatné | | | |48102930 | – – – V kotúčoch | bez cla | 0 | |48102980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Kraft papier a kraft lepenka, iné ako papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely | | | |48103100 | – – Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom, s plošnou hmotnosťou 150 g/m2 alebo menšou | bez cla | 0 | |481032 | – – Rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny viac ako 95 % hmotnosti drevných vlákien získaných chemickým postupom, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | | | |48103210 | – – – Natierané kaolínom | bez cla | 0 | |48103290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48103900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatný papier a lepenka | | | |481092 | – – Viacvrstvové | | | |48109210 | – – – S každou vrstvou bielenou | bez cla | 0 | |48109230 | – – – Len s jednou bielenou vonkajšou vrstvou | bez cla | 0 | |48109290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |481099 | – – Ostatné | | | |48109910 | – – – Bielený papier a lepenka, natierané kaolínom | bez cla | 0 | |48109930 | – – – Natierané sľudovým práškom | bez cla | 0 | |48109990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |4811 | Papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, potiahnuté, impregnované, pokryté, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch, akéhokoľvek rozmeru, iné ako tovar druhov opísaných v položke 4803, 4809 alebo 4810 | | | |48111000 | – Dechtovaný, bitúmenovaný alebo asfaltovaný papier a lepenka | bez cla | 0 | |– Lepiaci alebo priľnavý papier a lepenka | | | |481141 | – – Samolepiace | | | |48114120 | – – – So šírkou nepresahujúcou 10 cm, s náterom zloženým z nevulkanizovaného prírodného alebo syntetického kaučuku | bez cla | 0 | |48114190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48114900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté plastmi (okrem lepidiel) | | | |48115100 | – – Bielené, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | bez cla | 0 | |48115900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |48116000 | – Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté voskom, parafínovým voskom, stearínom, olejom alebo glycerolom | bez cla | 0 | |48119000 | – Ostatný papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien | bez cla | 0 | |48120000 | Filtračné bloky a dosky, z papieroviny | bez cla | 0 | |4813 | Cigaretový papier, tiež rezaný na určitý rozmer alebo v tvare zložiek alebo dutiniek | | | |48131000 | – V tvare zložiek alebo dutiniek | bez cla | 0 | |48132000 | – V kotúčikoch so šírkou nepresahujúcou 5 cm | bez cla | 0 | |481390 | – Ostatné | | | |48139010 | – – V kotúčikoch so šírkou presahujúcou 5 cm, ale nepresahujúcou 15 cm | bez cla | 0 | |48139090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4814 | Tapetový papier a podobný krycí materiál na steny; okenný transparentný papier | | | |48141000 | – "Ingrain" papier | bez cla | 0 | |48142000 | – Tapetový papier a podobný krycí materiál na steny, pozostávajúce z papiera potiahnutého alebo pokrytého na lícnej strane zrnitou, razenou, farbenou, vzorovane potlačenou alebo inak zdobenou vrstvou z plastov | bez cla | 0 | |481490 | – Ostatné | | | |48149010 | – – Tapetový papier a podobný krycí materiál na steny, pozostávajúce zo zrnitého, razeného, povrchovo farbeného, potlačeného vzorom alebo inak povrchovo zdobeného papiera, potiahnutého alebo pokrytého priehľadnými ochrannými vrstvami plastov | bez cla | 0 | |48149080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4816 | Uhľový papier, samokopírovací papier a ostatné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (iné ako papier položky 4809), rozmnožovacie blany a ofsetové matrice, z papiera, tiež v škatuliach | | | |48162000 | – Samokopírovací papier | bez cla | 0 | |48169000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4817 | Obálky, zálepky, neilustrované poštové karty a korešpondenčné lístky, z papiera alebo lepenky; škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy, z papiera alebo lepenky, obsahujúce potreby na korešpondenciu | | | |48171000 | – Obálky | bez cla | 0 | |48172000 | – Zálepky, neilustrované poštové karty a korešpondenčné lístky | bez cla | 0 | |48173000 | – Škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy, z papiera alebo lepenky, obsahujúce potreby na korešpondenciu | bez cla | 0 | |4818 | Toaletný papier a podobný papier, buničitá vata alebo pásy splstených buničinových vlákien, druhov používaných v domácnosti alebo na hygienické účely, v kotúčoch so šírkou nepresahujúcou 36 cm, alebo narezané na určité rozmery alebo do tvaru; vreckovky, čistiace obrúsky, uteráky, obrusy, obrúsky, detské plienky, tampóny, prestieradlá a podobné výrobky používané v domácnosti, na hygienické alebo nemocničné účely, odevy a odevné doplnky, z papieroviny, papiera, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákien | | | |481810 | – Toaletný papier | | | |48181010 | – – S plošnou hmotnosťou každej vrstvy 25 g/m2 alebo menšou | bez cla | 0 | |48181090 | – – S plošnou hmotnosťou každej vrstvy väčšou ako 25 g/m2 | bez cla | 0 | |481820 | – Vreckovky, čistiace alebo odličovacie obrúsky a uteráky | | | |48182010 | – – Vreckovky a čistiace alebo odličovacie obrúsky | bez cla | 0 | |– – Uteráky | | | |48182091 | – – – V kotúčoch | bez cla | 0 | |48182099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48183000 | – Obrusy a obrúsky | bez cla | 0 | |481840 | – Hygienické vložky a tampóny, plienky a prebaly pre deti a podobné hygienické výrobky | | | |– – Hygienické vložky, tampóny a podobné výrobky | | | |48184011 | – – – Hygienické vložky | bez cla | 0 | |48184013 | – – – Tampóny | bez cla | 0 | |48184019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |48184090 | – – Plienky a prebaly pre deti a podobné hygienické výrobky | bez cla | 0 | |48185000 | – Odevy a odevné doplnky | bez cla | 0 | |481890 | – Ostatné | | | |48189010 | – – Výrobky druhov používaných na chirurgické, lekárske alebo hygienické účely, neupravené na predaj v malom | bez cla | 0 | |48189090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4819 | Škatule, debny, vrecia, vrecká a ostatné obaly, z papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákien; škatuľové zaraďovače, listové zásobníky, a podobné výrobky, z papiera alebo lepenky, druhov používaných v kanceláriách, obchodoch alebo podobne | | | |48191000 | – Škatule a debny, z vlnitého papiera alebo vlnitej lepenky | bez cla | 0 | |48192000 | – Skladacie škatule a debny, z nevlnitého papiera alebo nevlnitej lepenky | bez cla | 0 | |48193000 | – Vrecia a vrecká, ktorých spodná časť má šírku 40 cm alebo viac | bez cla | 0 | |48194000 | – Ostatné vrecia a vrecká, vrátane kornútov | bez cla | 0 | |48195000 | – Ostatné obaly, vrátane obalov na gramofónové platne | bez cla | 0 | |48196000 | – Škatuľové zaraďovače, listové zásobníky, skladovacie škatule a podobné výrobky, druhov používaných v kanceláriách, obchodoch alebo podobne | bez cla | 0 | |4820 | Registre, účtovné knihy, bloky poznámkové, objednávkové, potvrdenkové, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky, zošity, bloky pijavých papierov, rýchloviazače (s voľnými listami alebo ostatné), dosky, spisové mapy, obchodné tlačivá, sady papierov poprekladané uhľovými papiermi a ostatné papiernické výrobky, z papiera alebo lepenky; albumy na vzorky alebo na zbierky a obaly na knihy, z papiera alebo lepenky | | | |482010 | – Registre, účtovné knihy, bloky poznámkové, objednávkové, potvrdenkové, bloky listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky | | | |48201010 | – – Registre, účtovné knihy, bloky objednávkové a potvrdenkové | bez cla | 0 | |48201030 | – – Poznámkové bloky, bloky listových papierov a memorandové zápisníky | bez cla | 0 | |48201050 | – – Diáre | bez cla | 0 | |48201090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |48202000 | – Zošity | bez cla | 0 | |48203000 | – Rýchloviazače (iné ako obaly na knihy), dosky a spisové mapy | bez cla | 0 | |482040 | – Obchodné tlačivá a sady papierov poprekladané uhľovým papierom | | | |48204010 | – – V kontinuálnej forme | bez cla | 0 | |48204090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |48205000 | – Albumy na vzorky alebo na zbierky | bez cla | 0 | |48209000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4821 | Papierové alebo lepenkové štítky a nálepky všetkých druhov, tiež potlačené | | | |482110 | – Potlačené | | | |48211010 | – – Samolepiace | bez cla | 0 | |48211090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |482190 | – Ostatné | | | |48219010 | – – Samolepiace | bez cla | 0 | |48219090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4822 | Dutinky, cievky, potáče a podobné podporné telesá, z papieroviny, papiera alebo lepenky (tiež perforované alebo vytvrdzované) | | | |48221000 | – Druhov používaných na navíjanie textilnej priadze | bez cla | 0 | |48229000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4823 | Ostatný papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, narezané na určité rozmery alebo do tvaru; ostatné výrobky z papieroviny, papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničinových vlákien | | | |48232000 | – Filtračný papier a lepenka | bez cla | 0 | |48234000 | – Kotúče, listy a disky, potlačené, do registračných zariadení | bez cla | 0 | |– Podnosy, misy, taniere, šálky a podobné výrobky, z papiera alebo lepenky | | | |48236100 | – – Z bambusu | bez cla | 0 | |482369 | – – Ostatné | | | |48236910 | – – – Podnosy, misy a taniere | bez cla | 0 | |48236990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |482370 | – Tvarované alebo lisované výrobky z papieroviny | | | |48237010 | – – Tvarované preložky a škatule na balenie vajec | bez cla | 0 | |48237090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |482390 | – Ostatné | | | |48239040 | – – Papier a lepenka, druhov požívaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely | bez cla | 0 | |48239085 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |49 | KAPITOLA 49 – TLAČENÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A OSTATNÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRIEMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNY | | | |4901 | Tlačené knihy, brožúry, letáky a podobné tlačoviny, tiež v jednotlivých listoch | | | |49011000 | – V jednotlivých listoch, tiež skladané | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |49019100 | – – Slovníky a encyklopédie, tiež v zaraďovacej úprave | bez cla | 0 | |49019900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |4902 | Noviny, časopisy a periodiká, tiež ilustrované alebo obsahujúce reklamný materiál | | | |49021000 | – Vychádzajúce najmenej štyrikrát týždenne | bez cla | 0 | |490290 | – Ostatné | | | |49029010 | – – Vychádzajúce raz týždenne | bez cla | 0 | |49029030 | – – Vychádzajúce raz mesačne | bez cla | 0 | |49029090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |49030000 | Detské obrázkové knihy, predlohy na kreslenie alebo maľovanie | bez cla | 0 | |49040000 | Hudobniny, tlačené alebo v rukopise, tiež viazané alebo ilustrované | bez cla | 0 | |4905 | Mapy a hydrografické alebo podobné mapy všetkých druhov, vrátane atlasov, nástenných máp, topografických plánov a glóbusov, tlačené | | | |49051000 | – Glóbusy | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |49059100 | – – V knižnej forme | bez cla | 0 | |49059900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |49060000 | Plány a výkresy na stavebné, strojnícke, priemyselné, obchodné, topografické alebo podobné účely, ktorých originály boli nakreslené ručne; ručne písané texty; fotografické reprodukcie na citlivom papieri a uhľové kópie plánov, výkresov a textov uvedených v tejto položke | bez cla | 0 | |490700 | Nepoužité poštové, kolkové alebo podobné známky, ktoré majú alebo majú mať nominálnu hodnotu v krajine určenia; aršíky známok; bankovky; šekové tlačivá; akcie, obligácie alebo podobné cenné papiere | | | |49070010 | – Poštové, kolkové a podobné známky | bez cla | 0 | |49070030 | – Bankovky | bez cla | 0 | |49070090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |4908 | Obtlačky (decalcomanias) | | | |49081000 | – Obtlačky (decalcomanias), zoskloviteľné | bez cla | 0 | |49089000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |490900 | Tlačené alebo ilustrované poštové karty alebo pohľadnice; tlačené karty s osobnými pozdravmi, správami alebo oznámeniami, tiež ilustrované, prípadne tiež s obálkami alebo ozdobami | | | |49090010 | – Tlačené alebo ilustrované poštové karty alebo pohľadnice | bez cla | 0 | |49090090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |49100000 | Kalendáre akéhokoľvek druhu, tlačené, vrátane kalendárov vo forme blokov | bez cla | 0 | |4911 | Ostatné tlačoviny, vrátane tlačených obrazov a fotografií | | | |491110 | – Reklamné a propagačné tlačoviny, obchodné katalógy a podobné výrobky | | | |49111010 | – – Obchodné katalógy | bez cla | 0 | |49111090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |49119100 | – – Obrazy, ilustrácie a fotografie | bez cla | 0 | |49119900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |50 | KAPITOLA 50 – HODVÁB | | | |50010000 | Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie | bez cla | 0 | |50020000 | Surový hodváb (nesúkaný) | bez cla | 0 | |50030000 | Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie, priadzového odpadu a trhaného materiálu) | bez cla | 0 | |500400 | Hodvábna priadza (iná ako priadza spradená z hodvábneho odpadu) neupravená na predaj v malom | | | |50040010 | – Nebielená, praná alebo bielená | 4 | 0 | |50040090 | – Ostatná | 4 | 0 | |500500 | Priadza spradená z hodvábneho odpadu, neupravená na predaj v malom | | | |50050010 | – Nebielená, praná alebo bielená | 2,9 | 0 | |50050090 | – Ostatná | 2,9 | 0 | |500600 | Hodvábna priadza a priadza spradená z hodvábneho odpadu, upravená na predaj v malom; messinský vlas | | | |50060010 | – Hodvábna priadza | 5 | 0 | |50060090 | – Priadza spradená z buretového alebo ostatného hodvábneho odpadu; messinský vlas | 2,9 | 0 | |5007 | Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu | | | |50071000 | – Tkaniny z buretového hodvábu | 3 | 0 | |500720 | – Ostatné tkaniny obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac hodvábu, alebo hodvábneho odpadu, iného ako buretový hodváb | | | |– – Krepy | | | |50072011 | – – – Nebielené, prané alebo bielené | 6,9 | 0 | |50072019 | – – – Ostatné | 6,9 | 0 | |– – Ponžé, habutai, honan, šantung, corah a podobné tkaniny z Ďalekého východu, celé z hodvábu (nemiešané s buretovým ani ostatným hodvábnym odpadom, ani ostatnými textilnými materiálmi) | | | |50072021 | – – – V plátnovej väzbe, nebielené alebo ďalej neupravené ako prané | 5,3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |50072031 | – – – – V plátnovej väzbe | 7,5 | 0 | |50072039 | – – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |50072041 | – – – Priesvitné tkaniny (voľná väzba) | 7,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |50072051 | – – – – Nebielené, prané alebo bielené | 7,2 | 0 | |50072059 | – – – – Farbené | 7,2 | 0 | |– – – – Z rôznofarebných priadzí | | | |50072061 | – – – – – So šírkou presahujúcou 57 cm, ale nepresahujúcou 75 cm | 7,2 | 0 | |50072069 | – – – – – Ostatné | 7,2 | 0 | |50072071 | – – – – Potlačené | 7,2 | 0 | |500790 | – Ostatné tkaniny | | | |50079010 | – – Nebielené, prané alebo bielené | 6,9 | 0 | |50079030 | – – Farbené | 6,9 | 0 | |50079050 | – – Z rôznofarebných priadzí | 6,9 | 0 | |50079090 | – – Potlačené | 6,9 | 0 | |51 | KAPITOLA 51 – VLNA, JEMNÉ ALEBO HRUBÉ CHLPY ZVIERAT; PRIADZA Z VLÁSIA A TKANINY Z VLÁSIA | | | |5101 | Vlna, nemykaná alebo nečesaná | | | |– Potná, vrátane pranej na chrbte | | | |51011100 | – – Strižná vlna | bez cla | 0 | |51011900 | – – Ostatná | bez cla | 0 | |– Odtučnená, nekarbonizovaná | | | |51012100 | – – Strižná vlna | bez cla | 0 | |51012900 | – – Ostatná | bez cla | 0 | |51013000 | – Karbonizovaná | bez cla | 0 | |5102 | Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané alebo nečesané | | | |– Jemné chlpy zvierat | | | |51021100 | – – Z kašmírskych kôz | bez cla | 0 | |510219 | – – Ostatné | | | |51021910 | – – – Z angorského králika | bez cla | 0 | |51021930 | – – – Z alpaky, lamy alebo vikune | bez cla | 0 | |51021940 | – – – Z ťavy (vrátane dromedárov) alebo jaka, alebo angorských, tibetských alebo podobných kôz | bez cla | 0 | |51021990 | – – – Z králika (iného ako angorského králika), zajaca, bobra, nutrie alebo ondatry | bez cla | 0 | |51022000 | – Hrubé chlpy zvierat | bez cla | 0 | |5103 | Odpad z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat, vrátane odpadu z priadze, okrem trhaného materiálu | | | |510310 | – Výčesky z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |51031010 | – – Nekarbonizované | bez cla | 0 | |51031090 | – – Karbonizované | bez cla | 0 | |510320 | – Ostatný odpad z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |51032010 | – – Odpad z priadze | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |51032091 | – – – Nekarbonizované | bez cla | 0 | |51032099 | – – – Karbonizované | bez cla | 0 | |51033000 | – Odpad z hrubých chlpov zvierat | bez cla | 0 | |51040000 | Trhaný materiál z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat | bez cla | 0 | |5105 | Vlna a jemné alebo hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané (vrátane útržkov česanej vlny) | | | |51051000 | – Mykaná vlna | 2 | 0 | |– Vlnené česance a ostatná česaná vlna | | | |51052100 | – – Útržky česanej vlny | 2 | 0 | |51052900 | – – Ostatné | 2 | 0 | |– Jemné chlpy zvierat, mykané alebo česané | | | |51053100 | – – Z kašmírskych kôz | 2 | 0 | |510539 | – – Ostatné | | | |51053910 | – – – Mykané | 2 | 0 | |51053990 | – – – Česané | 2 | 0 | |51054000 | – Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané | 2 | 0 | |5106 | Priadza z mykanej vlny, neupravená na predaj v malom | | | |510610 | – Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny | | | |51061010 | – – Nebielená | 3,8 | 0 | |51061090 | – – Ostatná | 3,8 | 0 | |510620 | – Obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti vlny | | | |51062010 | – – Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny a jemných chlpov zvierat | 3,8 | 0 | |– – Ostatná | | | |51062091 | – – – Nebielená | 4 | 0 | |51062099 | – – – Ostatná | 4 | 0 | |5107 | Priadza z česanej vlny, neupravená na predaj v malom | | | |510710 | – Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny | | | |51071010 | – – Nebielená | 3,8 | 5 | |51071090 | – – Ostatná | 3,8 | 5 | |510720 | – Obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti vlny | | | |– – Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny a jemných chlpov zvierat | | | |51072010 | – – – Nebielená | 4 | 0 | |51072030 | – – – Ostatná | 4 | 0 | |– – Ostatná | | | |– – – V zmesi výlučne alebo hlavne so syntetickými strižovými vláknami | | | |51072051 | – – – – Nebielená | 4 | 0 | |51072059 | – – – – Ostatná | 4 | 0 | |– – – V inej zmesi | | | |51072091 | – – – – Nebielená | 4 | 0 | |51072099 | – – – – Ostatná | 4 | 0 | |5108 | Priadza z jemných chlpov zvierat (mykaná alebo česaná), neupravená na predaj v malom | | | |510810 | – Mykaná | | | |51081010 | – – Nebielená | 3,2 | 0 | |51081090 | – – Ostatná | 3,2 | 0 | |510820 | – Česaná | | | |51082010 | – – Nebielená | 3,2 | 0 | |51082090 | – – Ostatná | 3,2 | 0 | |5109 | Priadza z vlny alebo jemných chlpov zvierat, upravená na predaj v malom | | | |510910 | – Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |51091010 | – – V klbkách, pradenách alebo pradienkach, s hmotnosťou presahujúcou 125 g, ale nepresahujúcou 500 g | 3,8 | 0 | |51091090 | – – Ostatná | 5 | 0 | |510990 | – Ostatná | | | |51099010 | – – V klbkách, pradenách alebo pradienkach, s hmotnosťou presahujúcou 125 g, ale nepresahujúcou 500 g | 5 | 0 | |51099090 | – – Ostatné | 5 | 0 | |51100000 | Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia (vrátane opradenej priadze z vlásia), tiež upravená na predaj v malom | 3,5 | 0 | |5111 | Tkaniny z mykanej vlny alebo mykaných jemných chlpov zvierat | | | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |51111100 | – – S hmotnosťou nepresahujúcou 300 g/m2 | 8 | 0 | |511119 | – – Ostatné | | | |51111910 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 300 g/m2, ale nepresahujúcou 450 g/m2 | 8 | 0 | |51111990 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 450 g/m2 | 8 | 0 | |51112000 | – Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | 8 | 0 | |511130 | – Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne so strižnými chemickými vláknami | | | |51113010 | – – S hmotnosťou nepresahujúcou 300 g/m2 | 8 | 0 | |51113030 | – – S hmotnosťou presahujúcou 300 g/m2, ale nepresahujúcou 450 g/m2 | 8 | 0 | |51113090 | – – S hmotnosťou presahujúcou 450 g/m2 | 8 | 0 | |511190 | – Ostatné | | | |51119010 | – – Obsahujúce viac ako 10 % celkovej hmotnosti textilných materiálov kapitoly 50 | 7,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |51119091 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 300 g/m2 | 8 | 0 | |51119093 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 300 g/m2, ale nepresahujúcou 450 g/m2 | 8 | 0 | |51119099 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 450 g/m2 | 8 | 0 | |5112 | Tkaniny z česanej vlny alebo česaných jemných chlpov zvierat | | | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |51121100 | – – S hmotnosťou nepresahujúcou 200 g/m2 | 8 | 5 | |511219 | – – Ostatné | | | |51121910 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 200 g/m2, ale nepresahujúcou 375 g/m2 | 8 | 5 | |51121990 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 375 g/m2 | 8 | 5 | |51122000 | – Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | 8 | 5 | |511230 | – Ostatné, v zmesi hlavne alebo výlučne so strižnými chemickými vláknami | | | |51123010 | – – S hmotnosťou nepresahujúcou 200 g/m2 | 8 | 0 | |51123030 | – – S hmotnosťou presahujúcou 200 g/m2, ale nepresahujúcou 375 g/m2 | 8 | 0 | |51123090 | – – S hmotnosťou presahujúcou 375 g/m2 | 8 | 0 | |511290 | – Ostatné | | | |51129010 | – – Obsahujúce viac ako 10 % celkovej hmotnosti textilných materiálov kapitoly 50 | 7,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |51129091 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 200 g/m2 | 8 | 0 | |51129093 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 200 g/m2, ale nepresahujúcou 375 g/m2 | 8 | 0 | |51129099 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 375 g/m2 | 8 | 0 | |51130000 | Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo vlásia | 5,3 | 0 | |52 | KAPITOLA 52 – BAVLNA | | | |520100 | Bavlna, nemykaná alebo nečesaná | | | |52010010 | – Upravená na absorbovateľnosť alebo bielená | bez cla | 0 | |52010090 | – Ostatná | bez cla | 0 | |5202 | Bavlnený odpad (vrátane priadzového odpadu a trhaného materiálu) | | | |52021000 | – Priadzový odpad (vrátane niťového odpadu) | bez cla | 0 | |– Ostatný | | | |52029100 | – – Trhaný materiál | bez cla | 0 | |52029900 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |52030000 | Bavlna, mykaná alebo česaná | bez cla | 0 | |5204 | Bavlnené šijacie nite, tiež upravené na predaj v malom | | | |– Neupravené na predaj v malom | | | |52041100 | – – Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac bavlny | 4 | 0 | |52041900 | – – Ostatné | 4 | 0 | |52042000 | – Upravené na predaj v malom | 5 | 0 | |5205 | Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť), obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac bavlny, neupravená na predaj v malom | | | |– Jednoduchá priadza, z nečesaných vlákien | | | |52051100 | – – S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52051200 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52051300 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) | 4 | 0 | |52051400 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |520515 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) | | | |52051510 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov, nie však menšou ako 83,33 decitexov (metrické číslo presahujúce 80, ale nepresahujúce 120) | 4,4 | 0 | |52051590 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 83,33 decitexov (metrické číslo presahujúce 120) | 4 | 0 | |– Jednoduchá priadza, z česaných vlákien | | | |52052100 | – – S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52052200 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52052300 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) | 4 | 0 | |52052400 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52052600 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov, nie však menšou ako 106,38 decitexov (metrické číslo presahujúce 80, ale nepresahujúce 94) | 4 | 0 | |52052700 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 106,38 decitexov, nie však menšou ako 83,33 decitexov (metrické číslo presahujúce 94, ale nepresahujúce 120) | 4 | 0 | |52052800 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 83,33 decitexov (metrické číslo presahujúce 120) | 4 | 0 | |– Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z nečesaných vlákien | | | |52053100 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52053200 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52053300 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52053400 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52053500 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) | 4 | 0 | |– Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z česaných vlákien | | | |52054100 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52054200 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52054300 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52054400 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52054600 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52054700 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 106,38 decitexov, nie však menšou ako 83,33 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 94, ale nepresahujúce 120) | 4 | 0 | |52054800 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 83,33 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 120) | 4 | 0 | |5206 | Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť), obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti bavlny, neupravená na predaj v malom | | | |– Jednoduchá priadza, z nečesaných vlákien | | | |52061100 | – – S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52061200 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52061300 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) | 4 | 0 | |52061400 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52061500 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) | 4 | 0 | |– Jednoduchá priadza, z česaných vlákien | | | |52062100 | – – S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52062200 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52062300 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) | 4 | 0 | |52062400 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52062500 | – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) | 4 | 0 | |– Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z nečesaných vlákien | | | |52063100 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52063200 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52063300 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) | 4 | 0 | |52063400 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52063500 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) | 4 | 0 | |– Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza, z česaných vlákien | | | |52064100 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) | 4 | 0 | |52064200 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) | 4 | 0 | |52064300 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) | 4 | 0 | |52064400 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) | 4 | 0 | |52064500 | – – Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) | 4 | 0 | |5207 | Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť) upravená na predaj v malom | | | |52071000 | – Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac bavlny | 5 | 0 | |52079000 | – Ostatná | 5 | 0 | |5208 | Bavlnené tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac bavlny, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 200 g/m2 | | | |– Nebielené | | | |520811 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | | | |52081110 | – – – Tkaniny na výrobu bandáží, obväzov a lekárskych gáz | 8 | 0 | |52081190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |520812 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | | | |– – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2, nie však väčšou ako 130 g/m2 a so šírkou | | | |52081216 | – – – – Nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52081219 | – – – – Presahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |– – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 130 g/m2 a so šírkou | | | |52081296 | – – – – Nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52081299 | – – – – Presahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52081300 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52081900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Bielené | | | |520821 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | | | |52082110 | – – – Tkaniny na výrobu bandáží, obväzov a lekárskych gáz | 8 | 0 | |52082190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |520822 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | | | |– – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2, nie však väčšou ako 130 g/m2 a so šírkou | | | |52082216 | – – – – Nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52082219 | – – – – Presahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |– – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 130 g/m2 a so šírkou | | | |52082296 | – – – – Nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52082299 | – – – – Presahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52082300 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52082900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Farbené | | | |52083100 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | 8 | 0 | |520832 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | | | |– – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2, nie však väčšou ako 130 g/m2 a so šírkou | | | |52083216 | – – – – Nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52083219 | – – – – Presahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |– – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 130 g/m2 a so šírkou | | | |52083296 | – – – – Nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52083299 | – – – – Presahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |52083300 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52083900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Z rôznofarebných priadzí | | | |52084100 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | 8 | 0 | |52084200 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | 8 | 0 | |52084300 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52084900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Potlačené | | | |52085100 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 | 8 | 0 | |52085200 | – – V plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 | 8 | 0 | |520859 | – – Ostatné tkaniny | | | |52085910 | – – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52085990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |5209 | Bavlnené tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac bavlny, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 200 g/m2 | | | |– Nebielené | | | |52091100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52091200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52091900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Bielené | | | |52092100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52092200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52092900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Farbené | | | |52093100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52093200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52093900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Z rôznofarebných priadzí | | | |52094100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52094200 | – – Tkaniny nazývané "denim" | 8 | 0 | |52094300 | – – Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |52094900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Potlačené | | | |52095100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52095200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52095900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |5210 | Bavlnené tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami, s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 200 g/m2 | | | |– Nebielené | | | |52101100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52101900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Bielené | | | |52102100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52102900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Farbené | | | |52103100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52103200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52103900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Z rôznofarebných priadzí | | | |52104100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52104900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Potlačené | | | |52105100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52105900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |5211 | Bavlnené tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami, s plošnou hmotnosťou väčšou ako 200 g/m2 | | | |– Nebielené | | | |52111100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52111200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52111900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |52112000 | – Bielené | 8 | 0 | |– Farbené | | | |52113100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52113200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52113900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Z rôznofarebných priadzí | | | |52114100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52114200 | – – Tkaniny nazývané "denim" | 8 | 0 | |52114300 | – – Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |521149 | – – Ostatné tkaniny | | | |52114910 | – – – Žakárové tkaniny | 8 | 0 | |52114990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Potlačené | | | |52115100 | – – V plátnovej väzbe | 8 | 0 | |52115200 | – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |52115900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |5212 | Ostatné bavlnené tkaniny | | | |– S plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 200 g/m2 | | | |521211 | – – Nebielené | | | |52121110 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52121190 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521212 | – – Bielené | | | |52121210 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52121290 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521213 | – – Farbené | | | |52121310 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52121390 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521214 | – – Z rôznofarebných priadzí | | | |52121410 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52121490 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521215 | – – Potlačené | | | |52121510 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52121590 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |– S plošnou hmotnosťou väčšou ako 200 g/m2 | | | |521221 | – – Nebielené | | | |52122110 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52122190 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521222 | – – Bielené | | | |52122210 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52122290 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521223 | – – Farbené | | | |52122310 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52122390 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521224 | – – Z rôznofarebných priadzí | | | |52122410 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52122490 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |521225 | – – Potlačené | | | |52122510 | – – – V zmesi hlavne alebo výlučne s ľanom | 8 | 0 | |52122590 | – – – V inej zmesi | 8 | 0 | |53 | KAPITOLA 53 – OSTATNÉ RASTLINNÉ TEXTILNÉ VLÁKNA; PAPIEROVÁ PRIADZA A TKANINY Z PAPIEROVEJ PRIADZE | | | |5301 | Ľan, surový alebo spracovaný, ale nespradený; ľanová kúdeľ a ľanový odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) | | | |53011000 | – Ľan, surový alebo máčaný | bez cla | 0 | |– Ľan, lámaný, trepaný, vyčesaný alebo inak spracovaný, ale nespradený | | | |53012100 | – – Lámaný alebo trepaný | bez cla | 0 | |53012900 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |530130 | – Ľanová kúdeľ a ľanový odpad | | | |53013010 | – – Kúdeľ | bez cla | 0 | |53013090 | – – Priadzový odpad | bez cla | 0 | |5302 | Pravé konope (Cannabis sativa L.), surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad z pravých konopí (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) | | | |53021000 | – Pravé konope, surové alebo máčané | bez cla | 0 | |53029000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |5303 | Juta a ostatné textilné lykové vlákna (okrem ľanu, pravého konope a ramie), surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) | | | |53031000 | – Juta a ostatné textilné lykové vlákna, surové alebo máčané | bez cla | 0 | |53039000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |53050000 | Kokosové, abakové (manilské konope alebo Musa textilis Nee), ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ, výčesky a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu) | bez cla | 0 | |5306 | Priadza ľanová | | | |530610 | – Jednoduchá | | | |– – Neupravená na predaj v malom | | | |53061010 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou 833,3 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nepresahujúce 12) | 4 | 0 | |53061030 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 833,3 decitexov, nie však menšou ako 277,8 decitexov (metrické číslo presahujúce 12, ale nepresahujúce 36) | 4 | 0 | |53061050 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 277,8 decitexov (metrické číslo presahujúce 36) | 3,8 | 0 | |53061090 | – – Upravená na predaj v malom | 5 | 0 | |530620 | – Násobná (súkaná) alebo káblovaná | | | |53062010 | – – Neupravená na predaj v malom | 4 | 0 | |53062090 | – – Upravená na predaj v malom | 5 | 0 | |5307 | Priadza z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 | | | |530710 | – Jednoduchá | | | |53071010 | – – S dĺžkovou hmotnosťou 1000 decitexov alebo menšou (metrické číslo 10 alebo vyššie) | bez cla | 0 | |53071090 | – – S dĺžkovou hmotnosťou väčšou ako 1000 decitexov (metrické číslo nepresahujúce 10) | bez cla | 0 | |53072000 | – Násobná (súkaná) alebo káblovaná | bez cla | 0 | |5308 | Priadza z ostatných rastlinných textilných vlákien; papierová priadza | | | |53081000 | – Kokosová priadza | bez cla | 0 | |530820 | – Priadza z pravého konope | | | |53082010 | – – Neupravená na predaj v malom | 3 | 0 | |53082090 | – – Upravená na predaj v malom | 4,9 | 0 | |530890 | – Ostatná | | | |– – Priadza z ramie | | | |53089012 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou 277,8 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nepresahujúce 36) | 4 | 0 | |53089019 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 277,8 decitexov (metrické číslo presahujúce 36) | 3,8 | 0 | |53089050 | – – Papierová priadza | 4 | 0 | |53089090 | – – Ostatná | 3,8 | 0 | |5309 | Ľanové tkaniny | | | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac ľanu | | | |530911 | – – Nebielené alebo bielené | | | |53091110 | – – – Nebielené | 8 | 0 | |53091190 | – – – Bielené | 8 | 0 | |53091900 | – – Ostatné | 8 | 0 | |– Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti ľanu | | | |530921 | – – Nebielené alebo bielené | | | |53092110 | – – – Nebielené | 8 | 0 | |53092190 | – – – Bielené | 8 | 0 | |53092900 | – – Ostatné | 8 | 0 | |5310 | Tkaniny z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 | | | |531010 | – Nebielené | | | |53101010 | – – So šírkou nepresahujúcou 150 cm | 4 | 0 | |53101090 | – – So šírkou presahujúcou 150 cm | 4 | 0 | |53109000 | – Ostatné | 4 | 0 | |531100 | Tkaniny z ostatných rastlinných textilných vlákien; tkaniny z papierovej priadze | | | |53110010 | – Z ramie | 8 | 0 | |53110090 | – Ostatné | 5,8 | 0 | |54 | KAPITOLA 54 – CHEMICKÉ VLÁKNA; PÁSIKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÝCH MATERIÁLOV | | | |5401 | Šijacie nite z chemických vlákien, tiež upravené na predaj v malom | | | |540110 | – Zo syntetických vlákien | | | |– – Neupravené na predaj v malom | | | |– – – Jadrové priadze | | | |54011012 | – – – – Polyesterové vlákno opradené bavlnou | 4 | 0 | |54011014 | – – – – Ostatné | 4 | 0 | |– – – Ostatné | | | |54011016 | – – – – Textúrovaná priadza | 4 | 0 | |54011018 | – – – – Ostatné | 4 | 0 | |54011090 | – – Upravené na predaj v malom | 5 | 0 | |540120 | – Z umelých vlákien | | | |54012010 | – – Neupravené na predaj v malom | 4 | 0 | |54012090 | – – Upravené na predaj v malom | 5 | 0 | |5402 | Priadza zo syntetických vlákien (iná ako šijacia niť), neupravená na predaj v malom, vrátane syntetického monofilu s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 67 decitexov | | | |– Vysokopevnostná priadza z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |54021100 | – – Z aromatických polyamidov | 4 | 0 | |54021900 | – – Ostatné | 4 | 0 | |54022000 | – Vysokopevnostná priadza z polyesterov | 4 | 0 | |– Textúrovaná priadza | | | |54023100 | – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna nie väčšou ako 50 texov | 4 | 0 | |54023200 | – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivého vlákna väčšou ako 50 texov | 4 | 0 | |54023300 | – – Z polyesterov | 4 | 0 | |54023400 | – – Z polypropylénu | 4 | 0 | |54023900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, jednoduchá, nekrútená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim 50 otáčok na meter | | | |54024400 | – – Elastomerná | 4 | 0 | |54024500 | – – Ostatná, z nylonu alebo ostatných polyamidov | 4 | 0 | |54024600 | – – Ostatná, z polyesterov, čiastočne orientovaných | 4 | 0 | |54024700 | – – Ostatná, z polyesterov | 4 | 0 | |54024800 | – – Ostatná, z polypropylénu | 4 | 0 | |54024900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, jednoduchá, krútená so zákrutom presahujúcim 50 otáčok na meter | | | |54025100 | – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 4 | 0 | |54025200 | – – Z polyesterov | 4 | 0 | |540259 | – – Ostatná | | | |54025910 | – – – Z polypropylénu | 4 | 0 | |54025990 | – – – Ostatná | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, násobná (súkaná) alebo káblovaná | | | |54026100 | – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 4 | 0 | |54026200 | – – Z polyesterov | 4 | 0 | |540269 | – – Ostatná | | | |54026910 | – – – Z polypropylénu | 4 | 0 | |54026990 | – – – Ostatná | 4 | 0 | |5403 | Priadza z umelého vlákna (iná ako šijacia niť), neupravená na predaj v malom, vrátane umelého monofilu s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 67 decitexov | | | |54031000 | – Vysokopevnostná priadza z viskózového vlákna | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, jednoduchá | | | |54033100 | – – Z viskózového vlákna, nekrútená alebo krútená so zákrutom nepresahujúcim 120 otáčok na meter | 4 | 0 | |54033200 | – – Z viskózového vlákna, krútená so zákrutom presahujúcim 120 otáčok na meter | 4 | 0 | |54033300 | – – Z acetátu celulózy | 4 | 0 | |54033900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, násobná (súkaná) alebo káblovaná | | | |54034100 | – – Viskózové vlákna | 4 | 0 | |54034200 | – – Z acetátu celulózy | 4 | 0 | |54034900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |5404 | Syntetický monofil s dĺžkovou hmotnosťou 67 decitexov alebo väčšou, ktorého žiadny rozmer v priereze nepresahuje 1 mm; pásiky a podobné tvary (napríklad umelá slama), zo syntetických textilných materiálov, so zdanlivou šírkou nepresahujúcou 5 mm | | | |– Monofil | | | |54041100 | – – Elastomerný | 4 | 0 | |54041200 | – – Ostatný, z polypropylénu | 4 | 0 | |54041900 | – – Ostatný | 4 | 0 | |540490 | – Ostatné | | | |– – Z polypropylénu | | | |54049011 | – – – Ozdobná stužka používaná na balenie | 4 | 0 | |54049019 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |54049090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |54050000 | Umelý monofil s dĺžkovou hmotnosťou 67 decitexov alebo väčšou, ktorého žiadny rozmer v priereze nepresahuje 1 mm; pásiky a podobné tvary (napríklad umelá slama), z umelých textilných materiálov, so zdanlivou šírkou nepresahujúcou 5 mm | 3,8 | 0 | |54060000 | Priadza z chemických vlákien (iná ako šijacia niť), upravená na predaj v malom | 5 | 0 | |5407 | Tkaniny z priadze zo syntetického vlákna, vrátane tkanín vyrobených z materiálov položky 5404 | | | |54071000 | – Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze z nylonu alebo ostatných polyamidov alebo polyesterov | 8 | 0 | |540720 | – Tkaniny vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov | | | |– – Z polyetylénu alebo polypropylénu, so šírkou | | | |54072011 | – – – Menšou ako 3 m | 8 | 0 | |54072019 | – – – 3 m alebo väčšou | 8 | 0 | |54072090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |54073000 | – Tkaniny uvedené v poznámke 9 k triede XI | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac vlákien z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |54074100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54074200 | – – Farbené | 8 | 0 | |54074300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54074400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac tvarovaných polyesterových vlákien | | | |54075100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54075200 | – – Farbené | 8 | 0 | |54075300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54075400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac polyesterových vlákien | | | |540761 | – – Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac netvarovaných polyesterových vlákien | | | |54076110 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54076130 | – – – Farbené | 8 | 0 | |54076150 | – – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54076190 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |540769 | – – Ostatné | | | |54076910 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54076990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac syntetických vlákien | | | |54077100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54077200 | – – Farbené | 8 | 0 | |54077300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54077400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti syntetických vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | | | |54078100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54078200 | – – Farbené | 8 | 0 | |54078300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54078400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny | | | |54079100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54079200 | – – Farbené | 8 | 0 | |54079300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54079400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |5408 | Tkaniny z priadze z umelého vlákna, vrátane tkanín vyrobených z materiálov položky 5405 | | | |54081000 | – Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze z viskózových vlákien | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac umelého vlákna alebo pásikov alebo podobných tvarov | | | |54082100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |540822 | – – Farbené | | | |54082210 | – – – So šírkou presahujúcou 135 cm, ale nepresahujúcou 155 cm, v plátnovej, keprovej, križovej keprovej alebo atlasovej väzbe | 8 | 0 | |54082290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |540823 | – – Z rôznofarebných priadzí | | | |54082310 | – – – Žakárové tkaniny so šírkou presahujúcou 115 cm, ale nepresahujúcou 140 cm, s hmotnosťou presahujúcou 250 g/m2 | 8 | 0 | |54082390 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |54082400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny | | | |54083100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |54083200 | – – Farbené | 8 | 0 | |54083300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |54083400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |55 | KAPITOLA 55 – CHEMICKÉ STRIŽNÉ VLÁKNA | | | |5501 | Kábel zo syntetického vlákna | | | |55011000 | – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 4 | 0 | |55012000 | – Z polyesterov | 4 | 0 | |55013000 | – Z akrylu alebo modakrylu | 4 | 0 | |55014000 | – Z polypropylénu | 4 | 0 | |55019000 | – Ostatné | 4 | 0 | |550200 | Kábel z umelého vlákna | | | |55020010 | – Z viskózového vlákna | 4 | 0 | |55020040 | – Z acetátu | 4 | 0 | |55020080 | – Ostatný | 4 | 0 | |5503 | Syntetické strižné vlákna, nemykané, nečesané ani inak nespracované na spriadanie | | | |– Z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |55031100 | – – Z aromatických polyamidov | 4 | 0 | |55031900 | – – Ostatné | 4 | 0 | |55032000 | – Z polyesterov | 4 | 0 | |55033000 | – Z akrylu alebo modakrylu | 4 | 0 | |55034000 | – Z polypropylénu | 4 | 0 | |550390 | – Ostatné | | | |55039010 | – – Chlorovlákna | 4 | 0 | |55039090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |5504 | Umelé strižné vlákna, nemykané, nečesané alebo inak nespracované na spriadanie | | | |55041000 | – Z viskózového vlákna | 4 | 0 | |55049000 | – Ostatné | 4 | 0 | |5505 | Odpad (vrátane výčeskov, odpadu z priadze a trhaného materiálu) z chemických vlákien | | | |550510 | – Zo syntetických vlákien | | | |55051010 | – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 4 | 0 | |55051030 | – – Z polyesterov | 4 | 0 | |55051050 | – – Z akrylu alebo modakrylu | 4 | 0 | |55051070 | – – Z polypropylénu | 4 | 0 | |55051090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |55052000 | – Z umelých vlákien | 4 | 0 | |5506 | Syntetické strižné vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie | | | |55061000 | – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | 4 | 0 | |55062000 | – Z polyesterov | 4 | 0 | |55063000 | – Z akrylu alebo modakrylu | 4 | 0 | |550690 | – Ostatné | | | |55069010 | – – Chloridové vlákna | 4 | 0 | |55069090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |55070000 | Umelé strižné vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie | 4 | 0 | |5508 | Šijacia niť z chemických strižných vlákien, tiež upravená na predaj v malom | | | |550810 | – Zo syntetických strižných vlákien | | | |55081010 | – – Neupravené na predaj v malom | 4 | 0 | |55081090 | – – Upravené na predaj v malom | 5 | 0 | |550820 | – Z umelých strižných vlákien | | | |55082010 | – – Neupravené na predaj v malom | 4 | 0 | |55082090 | – – Upravené na predaj v malom | 5 | 0 | |5509 | Priadza (iná ako šijacia niť) zo syntetických strižných vlákien, neupravená na predaj v malom | | | |– Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac strižných vlákien z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |55091100 | – – Jednoduchá priadza | 4 | 0 | |55091200 | – – Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza | 4 | 0 | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac polyesterových strižných vlákien | | | |55092100 | – – Jednoduchá priadza | 4 | 0 | |55092200 | – – Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza | 4 | 0 | |– Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac akrylových alebo modakrylových strižných vlákien | | | |55093100 | – – Jednoduchá priadza | 4 | 0 | |55093200 | – – Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac syntetických strižných vlákien | | | |55094100 | – – Jednoduchá priadza | 4 | 0 | |55094200 | – – Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, z polyesterových strižných vlákien | | | |55095100 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s umelými strižnými vláknami | 4 | 0 | |55095200 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | 4 | 0 | |55095300 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | 4 | 0 | |55095900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |– Ostatná priadza, z akrylových alebo modakrylových strižných vlákien | | | |55096100 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | 4 | 0 | |55096200 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | 4 | 0 | |55096900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |– Ostatná priadza | | | |55099100 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | 4 | 0 | |55099200 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | 4 | 0 | |55099900 | – – Ostatná | 4 | 0 | |5510 | Priadza (iná ako šijacia niť) z umelých strižných vlákien, neupravená na predaj v malom | | | |– Obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac umelých strižných vlákien | | | |55101100 | – – Jednoduchá priadza | 4 | 0 | |55101200 | – – Násobná (súkaná) alebo káblovaná priadza | 4 | 0 | |55102000 | – Ostatná priadza, v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | 4 | 0 | |55103000 | – Ostatná priadza, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | 4 | 0 | |55109000 | – Ostatná priadza | 4 | 0 | |5511 | Priadza (iná ako šijacia niť) z chemických strižných vlákien, upravená na predaj v malom | | | |55111000 | – Zo syntetických strižných vlákien, obsahujúca 85 % hmotnosti alebo viac týchto vlákien | 5 | 0 | |55112000 | – Zo syntetických strižných vlákien, obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien | 5 | 0 | |55113000 | – Z umelých strižných vlákien | 5 | 0 | |5512 | Tkaniny zo syntetických strižných vlákien, obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac syntetických strižných vlákien | | | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac polyesterových strižných vlákien | | | |55121100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |551219 | – – Ostatné | | | |55121910 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55121990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac akrylových alebo modakrylových strižných vlákien | | | |55122100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |551229 | – – Ostatné | | | |55122910 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55122990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Ostatné | | | |55129100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |551299 | – – Ostatné | | | |55129910 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55129990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |5513 | Tkaniny zo syntetických strižných vlákien, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, s plošnou hmotnosťou nepresahujúcou 170 g/m2 | | | |– Nebielené alebo bielené | | | |551311 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | | | |55131120 | – – – So šírkou 165 cm alebo menšou | 8 | 0 | |55131190 | – – – So šírkou väčšou ako 165 cm | 8 | 0 | |55131200 | – – Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |55131300 | – – Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 8 | 0 | |55131900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Farbené | | | |551321 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | | | |55132110 | – – – So šírkou 135 cm alebo menšou | 8 | 0 | |55132130 | – – – So šírkou väčšou ako 135 cm, ale nepresahujúcou 165 cm | 8 | 0 | |55132190 | – – – So šírkou väčšou ako 165 cm | 8 | 0 | |551323 | – – Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | | | |55132310 | – – – Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby kríženého kepra | 8 | 0 | |55132390 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |55132900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Z rôznofarebných priadzí | | | |55133100 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 8 | 0 | |55133900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Potlačené | | | |55134100 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 8 | 0 | |55134900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |5514 | Tkaniny zo syntetických strižných vlákien, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, s plošnou hmotnosťou presahujúcou 170 g/m2 | | | |– Nebielené alebo bielené | | | |55141100 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 8 | 0 | |55141200 | – – Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |551419 | – – Ostatné tkaniny | | | |55141910 | – – – Z polyesterových strižných vlákien | 8 | 0 | |55141990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Farbené | | | |55142100 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 8 | 0 | |55142200 | – – Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |55142300 | – – Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 8 | 0 | |55142900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |551430 | – Z rôznofarebných priadzí | | | |55143010 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 8 | 0 | |55143030 | – – Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |55143050 | – – Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 8 | 0 | |55143090 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |– Potlačené | | | |55144100 | – – Z polyesterových strižných vlákien, v plátnovej väzbe | 8 | 0 | |55144200 | – – Z polyesterových strižných vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra | 8 | 0 | |55144300 | – – Ostatné tkaniny z polyesterových strižných vlákien | 8 | 0 | |55144900 | – – Ostatné tkaniny | 8 | 0 | |5515 | Ostatné tkaniny zo syntetických strižných vlákien | | | |– Z polyesterových strižných vlákien | | | |551511 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s viskózovými strižnými vláknami | | | |55151110 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55151130 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55151190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |551512 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | | | |55151210 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55151230 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55151290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |551513 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | | | |– – – V zmesi hlavne alebo výlučne s mykanou vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat (mykaná priadza) | | | |55151311 | – – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55151319 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |– – – V zmesi hlavne alebo výlučne s česanou vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat (česaná priadza) | | | |55151391 | – – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55151399 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |551519 | – – Ostatné | | | |55151910 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55151930 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55151990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Z akrylových alebo modakrylových strižných vlákien | | | |551521 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | | | |55152110 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55152130 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55152190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |551522 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | | | |– – – V zmesi hlavne alebo výlučne s mykanou vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat (mykaná priadza) | | | |55152211 | – – – – Nebielená alebo bielená | 8 | 0 | |55152219 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |– – – V zmesi hlavne alebo výlučne s česanou vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat (česaná priadza) | | | |55152291 | – – – – Nebielená alebo bielená | 8 | 0 | |55152299 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |55152900 | – – Ostatné | 8 | 0 | |– Ostatné tkaniny | | | |551591 | – – V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | | | |55159110 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55159130 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55159190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |551599 | – – Ostatné | | | |55159920 | – – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55159940 | – – – Potlačené | 8 | 0 | |55159980 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |5516 | Tkaniny z umelých strižných vlákien | | | |– Obsahujúce 85 % hmotnosti alebo viac umelých strižných vlákien | | | |55161100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55161200 | – – Farbené | 8 | 0 | |55161300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |55161400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami | | | |55162100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55162200 | – – Farbené | 8 | 0 | |551623 | – – Z rôznofarebných priadzí | | | |55162310 | – – – Žakárové tkaniny so šírkou 140 cm alebo väčšou (matracové poťahy) | 8 | 0 | |55162390 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |55162400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat | | | |55163100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55163200 | – – Farbené | 8 | 0 | |55163300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |55163400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou | | | |55164100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55164200 | – – Farbené | 8 | 0 | |55164300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |55164400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Ostatné | | | |55169100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |55169200 | – – Farbené | 8 | 0 | |55169300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |55169400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |56 | KAPITOLA 56 – VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTÍLIE; ŠPECIÁLNE PRIADZE; MOTÚZY, ŠNÚRY, POVRAZY A LANÁ A VÝROBKY Z NICH | | | |5601 | Vata z textilných materiálov a výrobky z nej; textilné vlákna v dĺžke nepresahujúcej 5 mm (vločka), textilný prach a nopky | | | |560110 | – Hygienické vložky a tampóny, plienky a prebaly pre deti a podobné hygienické výrobky, z vaty | | | |56011010 | – – Z chemických vlákien | 5 | 0 | |56011090 | – – Z ostatných textilných materiálov | 3,8 | 0 | |– Vata; ostatné výrobky z vaty | | | |560121 | – – Z bavlny | | | |56012110 | – – – Absorpčné | 3,8 | 0 | |56012190 | – – – Ostatné | 3,8 | 0 | |560122 | – – Z chemických vlákien | | | |56012210 | – – – Náviny s priemerom nepresahujúcim 8 mm | 3,8 | 0 | |– – – Ostatné | | | |56012291 | – – – – Zo syntetických vlákien | 4 | 0 | |56012299 | – – – – Z umelých vlákien | 4 | 0 | |56012900 | – – Ostatné | 3,8 | 0 | |56013000 | – Textilné vločky a prach a nopky | 3,2 | 0 | |5602 | Plsť, tiež impregnovaná, potiahnutá, pokrytá alebo laminovaná | | | |560210 | – Vpichovaná plsť a textílie preplietané vlastnými vláknami | | | |– – Neimpregnované, nepotiahnuté, nepokryté alebo nelaminované | | | |– – – Vpichovaná plsť | | | |56021011 | – – – – Z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 | 6,7 | 0 | |56021019 | – – – – Z ostatných textilných materiálov | 6,7 | 0 | |– – – Textílie preplietané vlastnými vláknami | | | |56021031 | – – – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 6,7 | 0 | |56021035 | – – – – Z hrubých chlpov zvierat | 6,7 | 0 | |56021039 | – – – – Z ostatných textilných materiálov | 6,7 | 0 | |56021090 | – – Impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované | 6,7 | 0 | |– Ostatná plsť, neimpregnovaná, nepokrytá, nepotiahnutá ani nelaminovaná | | | |56022100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 6,7 | 0 | |56022900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 6,7 | 0 | |56029000 | – Ostatné | 6,7 | 0 | |5603 | Netkané textílie, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované | | | |– Z chemických vlákien | | | |560311 | – – S plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 25 g/m2 | | | |56031110 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56031190 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |560312 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 25 g/ m2, ale nie väčšou ako 70 g/m2 | | | |56031210 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56031290 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |560313 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 70 g/m2, ale nie väčšou ako 150 g/m2 | | | |56031310 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56031390 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |560314 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | | | |56031410 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56031490 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |– Ostatné | | | |560391 | – – S plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 25 g/m2 | | | |56039110 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56039190 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |560392 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 25 g/ m2, ale nie väčšou ako 70 g/m2 | | | |56039210 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56039290 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |560393 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 70 g/m2, ale nie väčšou ako 150 g/m2 | | | |56039310 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56039390 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |560394 | – – S plošnou hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 | | | |56039410 | – – – Pokryté alebo potiahnuté | 4,3 | 0 | |56039490 | – – – Ostatné | 4,3 | 0 | |5604 | Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou; textilné priadze a pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, impregnované, potiahnuté, pokryté alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi | | | |56041000 | – Kaučukové nite a kordy, pokryté textíliou | 4 | 0 | |560490 | – Ostatné | | | |56049010 | – – Vysokopevnostná priadza z polyesterov, nylonu alebo ostatných polyamidov alebo viskózových vlákien, impregnovaná alebo potiahnutá | 4 | 0 | |56049090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |56050000 | Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza alebo pásik alebo podobné tvary položky 5404 alebo 5405, kombinované s kovom vo forme vlákna, pásika alebo prášku alebo pokrytá kovom | 4 | 0 | |560600 | Opradená priadza, pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, opradené (iné ako výrobky položky 5605 a iné ako opradené priadze z vlásia); ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze); slučková pletená priadza | | | |56060010 | – Slučková pletená priadza | 8 | 0 | |– Ostatné | | | |56060091 | – – Opradená priadza | 5,3 | 0 | |56060099 | – – Ostatné | 5,3 | 0 | |5607 | Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané alebo oplietané a tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo oplášťované plastmi alebo kaučukom | | | |– Zo sisalových alebo ostatných textilných vlákien rodu Agáve | | | |56072100 | – – Motúz na viazanie alebo balenie | 12 | 0 | |560729 | – – Ostatné | | | |56072910 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou väčšou ako 100000 decitexov (10 g/m) | 12 | 0 | |56072990 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou väčšou ako 100000 decitexov (10 g/m) alebo menšou | 12 | 0 | |– Z polyetylénu alebo polypropylénu | | | |56074100 | – – Motúz na viazanie alebo balenie | 8 | 0 | |560749 | – – Ostatné | | | |– – – S dĺžkovou hmotnosťou väčšou ako 50000 decitexov (5 g/m) | | | |56074911 | – – – – Splietané alebo oplietané | 8 | 0 | |56074919 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |56074990 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou 50000 decitexov (5 g/m) alebo menšou | 8 | 0 | |560750 | – Z ostatných syntetických vlákien | | | |– – Z nylonu alebo ostatných polyamidov alebo polyesterov | | | |– – – S dĺžkovou hmotnosťou väčšou ako 50000 decitexov (5 g/m) | | | |56075011 | – – – – Splietané alebo oplietané | 8 | 0 | |56075019 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |56075030 | – – – S dĺžkovou hmotnosťou 50000 decitexov (5 g/m) alebo menšou | 8 | 0 | |56075090 | – – Z ostatných syntetických vlákien | 8 | 0 | |560790 | – Ostatné | | | |56079020 | – – Z abakových vlákien (manilské konope alebo Musa textilis Nee) alebo ostatných tvrdých (listových) vlákien; z jutových alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 | 6 | 0 | |56079090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |5608 | Viazané sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov; celkom dohotovené rybárske siete a ostatné celkom dohotovené siete, z textilných materiálov | | | |– Z chemických textilných materiálov | | | |560811 | – – Celkom dohotovené rybárske siete | | | |– – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |56081111 | – – – – Z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán | 8 | 0 | |56081119 | – – – – Zpriadze | 8 | 0 | |– – – Ostatné | | | |56081191 | – – – – Z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán | 8 | 0 | |56081199 | – – – – Zpriadze | 8 | 0 | |560819 | – – Ostatné | | | |– – – Celkom dohotovené siete | | | |– – – – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |56081911 | – – – – – Z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán | 8 | 0 | |56081919 | – – – – – Ostatné | 8 | 0 | |56081930 | – – – – Ostatné | 8 | 0 | |56081990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |56089000 | – Ostatné | 8 | 0 | |56090000 | Výrobky z priadzí, pásikov alebo podobných tvarov položky 5404 alebo 5405, motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | 5,8 | 0 | |57 | KAPITOLA 57 – KOBERCE A OSTATNÉ TEXTILNÉ PODLAHOVÉ KRYTINY | | | |5701 | Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, uzlíkovité, tiež celkom dohotovené | | | |570110 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |57011010 | – – Obsahujúce celkom viac ako 10 % hmotnosti prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu iného ako výčeskov | 8 | 0 | |57011090 | – – Ostatné | 8 MAX 2,8 EUR/m2 | 0 | |570190 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |57019010 | – – Z prírodného hodvábu, z hodvábneho odpadu iného ako výčeskov, zo syntetických vlákien, z priadze položky 5605 alebo textilných materiálov obsahujúcich kovové nite | 8 | 0 | |57019090 | – – Z ostatných textilných materiálov | 3,5 | 0 | |5702 | Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, tkané, nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené, vrátane druhu "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" a podobných ručne tkaných kobercov | | | |57021000 | – "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" a podobné ručne tkané koberce | 3 | 0 | |57022000 | – Podlahové krytiny z kokosových vlákien | 4 | 0 | |– Ostatné, s vlasovým povrchom, celkom nedohotovené | | | |570231 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |57023110 | – – – Axminsterské koberce | 8 | 0 | |57023180 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |570232 | – – Z chemických textilných materiálov | | | |57023210 | – – – Axminsterské koberce | 8 | 0 | |57023290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |57023900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |– Ostatné, s vlasovým povrchom, celkom dohotovené | | | |570241 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |57024110 | – – – Axminsterské koberce | 8 | 0 | |57024190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |570242 | – – Z chemických textilných materiálov | | | |57024210 | – – – Axminsterské koberce | 8 | 0 | |57024290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |57024900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |570250 | – Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom nedohotovené | | | |57025010 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |– – Z chemických textilných materiálov | | | |57025031 | – – – Z polypropylénu | 8 | 0 | |57025039 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |57025090 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |– Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom dohotovené | | | |57029100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |570292 | – – Z chemických textilných materiálov | | | |57029210 | – – – Z polypropylénu | 8 | 0 | |57029290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |57029900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |5703 | Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, všívané, tiež celkom dohotovené | | | |57031000 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |570320 | – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |– – Potlačené, všívané | | | |57032011 | – – – Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57032019 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– – Ostatné | | | |57032091 | – – – Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57032099 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |570330 | – Z ostatných chemických textilných materiálov | | | |– – Z polypropylénu | | | |57033011 | – – – Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57033019 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– – Ostatné | | | |57033081 | – – – Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57033089 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |570390 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |57039010 | – – Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 8 | 0 | |57039090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |5704 | Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, z plsti, nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené | | | |57041000 | – Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 | 6,7 | 0 | |57049000 | – Ostatné | 6,7 | 0 | |570500 | Ostatné koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, tiež celkom dohotovené | | | |57050010 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |57050030 | – Z chemických textilných materiálov | 8 | 0 | |57050090 | – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |58 | KAPITOLA 58 – ŠPECIÁLNE TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTÍLIE; ČIPKY; TAPISÉRIE; PRAMIKÁRSKE VÝROBKY; VÝŠIVKY | | | |5801 | Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny, iné ako tkaniny položky 5802 alebo 5806 | | | |58011000 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |– Z bavlny | | | |58012100 | – – Nerezané útkové vlasové tkaniny | 8 | 0 | |58012200 | – – Rezaný menčester | 8 | 0 | |58012300 | – – Ostatné útkové vlasové tkaniny | 8 | 0 | |58012400 | – – Osnovné vlasové tkaniny, epinglé (nerezané) | 8 | 0 | |58012500 | – – Osnovné vlasové tkaniny (rezané) | 8 | 0 | |58012600 | – – Ženilkové tkaniny | 8 | 0 | |– Z chemických vlákien | | | |58013100 | – – Nerezané útkové vlasové tkaniny | 8 | 0 | |58013200 | – – Rezaný menčester | 8 | 0 | |58013300 | – – Ostatné útkové vlasové tkaniny | 8 | 0 | |58013400 | – – Osnovné vlasové tkaniny, epinglé (nerezané) | 8 | 0 | |58013500 | – – Osnovné vlasové tkaniny (rezané) | 8 | 0 | |58013600 | – – Ženilkové tkaniny | 8 | 0 | |580190 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |58019010 | – – Z ľanu | 8 | 0 | |58019090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |5802 | Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, iné ako stuhy položky 5806; všívané textílie, iné ako výrobky položky 5703 | | | |– Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, z bavlny | | | |58021100 | – – Nebielené | 8 | 0 | |58021900 | – – Ostatné | 8 | 0 | |58022000 | – Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |58023000 | – Všívané textílie | 8 | 0 | |580300 | Perlinkové tkaniny, iné ako stuhy položky 5806 | | | |58030010 | – Z bavlny | 5,8 | 0 | |58030030 | – Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 7,2 | 0 | |58030090 | – Ostatné | 8 | 0 | |5804 | Tyly a ostatné sieťové textílie, okrem tkaných, pletených alebo háčkovaných textílií; čipka v metráži, pásoch alebo motívoch, iná ako textílie položiek 6002 až 6006 | | | |580410 | – Tyly a ostatné sieťové textílie | | | |– – Hladké | | | |58041011 | – – – Viazané sieťoviny | 6,5 | 0 | |58041019 | – – – Ostatné | 6,5 | 0 | |58041090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |– Strojovo vyrobené čipky | | | |580421 | – – Z chemických vlákien | | | |58042110 | – – – Vyrobené na čipkových paličkovacích strojoch | 8 | 0 | |58042190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |580429 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |58042910 | – – – Vyrobené na čipkových paličkovacích strojoch | 8 | 0 | |58042990 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |58043000 | – Ručne vyrobené čipky | 8 | 0 | |58050000 | Ručne tkané tapisérie druhu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobné, a ihlou robené tapisérie (napríklad stehom nazývaným "petit point" alebo krížovým stehom), tiež celkom dohotovené | 5,6 | 0 | |5806 | Stuhy, iné ako tovar položky 5807; stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky) | | | |58061000 | – Vlasové tkaniny (vrátane slučkových uterákových a podobných slučkových tkanín) a ženilkové tkaniny | 6,3 | 0 | |58062000 | – Ostatné tkaniny, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí alebo kaučukových nití | 7,5 | 0 | |– Ostatné tkaniny | | | |58063100 | – – Z bavlny | 7,5 | 0 | |580632 | – – Z chemických vlákien | | | |58063210 | – – – S pravými okrajmi | 7,5 | 0 | |58063290 | – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |58063900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 7,5 | 0 | |58064000 | – stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky) | 6,2 | 0 | |5807 | Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilných materiálov, v metráži, pásoch alebo narezané na určitý rozmer alebo do tvaru, nevyšívané | | | |580710 | – Tkané | | | |58071010 | – – S vtkaným nápisom | 6,2 | 0 | |58071090 | – – Ostatné | 6,2 | 0 | |580790 | – Ostatné | | | |58079010 | – – Z plsti alebo netkaných textílií | 6,3 | 0 | |58079090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |5808 | Prámiky v metráži; ozdobné lemovky a podobné výrobky v metráži, bez výšiviek, iné ako pletené alebo háčkované; strapce, brmbolce a podobné výrobky | | | |58081000 | – Prámiky, v metráži | 5 | 0 | |58089000 | – Ostatné | 5,3 | 0 | |58090000 | Tkaniny z kovových nití a tkaniny z pokovovanej priadze položky 5605, druhov používaných v odievaní, ako dekoračné tkaniny alebo na podobné účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | 5,6 | 0 | |5810 | Výšivky v metráži, pásoch alebo ako motívy | | | |581010 | – Výšivky bez viditeľného podkladu | | | |58101010 | – – V hodnote presahujúcej 35 EUR/kg (netto hmotnosť) | 5,8 | 0 | |58101090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |– Ostatné výšivky | | | |581091 | – – Z bavlny | | | |58109110 | – – – V hodnote presahujúcej 17,50 EUR/kg (netto hmotnosť) | 5,8 | 0 | |58109190 | – – – Ostatné | 7,2 | 0 | |581092 | – – Z chemických vlákien | | | |58109210 | – – – V hodnote presahujúcej 17,50 EUR/kg (netto hmotnosť) | 5,8 | 0 | |58109290 | – – – Ostatné | 7,2 | 0 | |581099 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |58109910 | – – – V hodnote presahujúcej 17,50 EUR/kg (netto hmotnosť) | 5,8 | 0 | |58109990 | – – – Ostatné | 7,2 | 0 | |58110000 | Prešívané textilné výrobky v metráži, zložené z jednej alebo niekoľkých vrstiev textilných materiálov spojených s výplnkovým materiálom šitím, prešívaním alebo inak, iné ako výšivky položky 5810 | 8 | 0 | |59 | KAPITOLA 59 – IMPREGNOVANÉ, POTIAHNUTÉ, POKRYTÉ ALEBO LAMINOVANÉ TEXTÍLIE; TEXTILNÉ VÝROBKY VHODNÉ NA PRIEMYSELNÉ POUŽITIE | | | |5901 | Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátno; stužené plátno a podobné stužené textílie druhov používaných ako klobučnícke podložky | | | |59011000 | – Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely | 6,5 | 0 | |59019000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |5902 | Pneumatikové kordové textílie z vysokopevnostnej priadze z nylonu alebo ostatných polyamidov, polyesterov alebo viskózových vlákien | | | |590210 | – Z nylonu alebo ostatných polyamidov | | | |59021010 | – – Impregnované kaučukom | 5,6 | 0 | |59021090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |590220 | – Z polyesterov | | | |59022010 | – – Impregnované kaučukom | 5,6 | 0 | |59022090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |590290 | – Ostatné | | | |59029010 | – – Impregnované kaučukom | 5,6 | 0 | |59029090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |5903 | Textílie impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, iné ako textílie položky 5902 | | | |590310 | – Poly(vinylchloridom) | | | |59031010 | – – Impregnované | 8 | 0 | |59031090 | – – Potiahnuté, pokryté alebo laminované | 8 | 0 | |590320 | – S polyuretánom | | | |59032010 | – – Impregnované | 8 | 0 | |59032090 | – – Potiahnuté, pokryté alebo laminované | 8 | 0 | |590390 | – Ostatné | | | |59039010 | – – Impregnované | 8 | 0 | |– – Potiahnuté, pokryté alebo laminované | | | |59039091 | – – – Derivátmi celulózy alebo ostatnými plastmi, na rube textílie | 8 | 0 | |59039099 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |5904 | Linoleum, tiež prirezané do tvaru; podlahové krytiny pozostávajúce z nánosu alebo povlaku aplikovaného na textilnom podklade, tiež prirezané do tvaru | | | |59041000 | – Linoleum | 5,3 | 0 | |59049000 | – Ostatné | 5,3 | 0 | |590500 | Textilné tapety | | | |59050010 | – Zložené z rovnobežne uložených priadzí pripevnených na podklade z akéhokoľvek materiálu | 5,8 | 0 | |– Ostatné | | | |59050030 | – – Z ľanu | 8 | 0 | |59050050 | – – Z juty | 4 | 0 | |59050070 | – – Z chemických vlákien | 8 | 0 | |59050090 | – – Ostatné | 6 | 0 | |5906 | Pogumované textílie, iné ako textílie položky 5902 | | | |59061000 | – Lepiaca páska so šírkou nepresahujúcou 20 cm | 4,6 | 0 | |– Ostatné | | | |59069100 | – – Pletené alebo háčkované | 6,5 | 0 | |590699 | – – Ostatné | | | |59069910 | – – – Textílie uvedené v poznámke 4 c) k tejto kapitole | 8 | 0 | |59069990 | – – – Ostatné | 5,6 | 0 | |590700 | Textílie inak impregnované, potiahnuté alebo pokryté; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách alebo podobné textílie | | | |59070010 | – Voskové plátno alebo ostatné textílie preparované prípravkami na báze vysychavých olejov | 4,9 | 0 | |59070090 | – Ostatné | 4,9 | 0 | |59080000 | Textilné knôty, tkané, splietané alebo pletené, do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové plynové pančušky a duté pleteniny na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované | 5,6 | 0 | |590900 | Textilné hadice a podobné textilné rúrky, tiež s vyložením, armatúrou alebo príslušenstvom z ostatných materiálov | | | |59090010 | – Zo syntetických vlákien | 6,5 | 0 | |59090090 | – Z ostatných textilných materiálov | 6,5 | 0 | |59100000 | Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene, z textilného materiálu, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, alebo zosilnené kovom alebo ostatným materiálom | 5,1 | 0 | |5911 | Textilné výrobky a tovar, na technické účely, špecifikované v poznámke 7 k tejto kapitole | | | |59111000 | – textílie, plsť a tkaniny s plstenou podšívkou, potiahnuté, pokryté alebo laminované kaučukom, usňou alebo ostatnými materiálmi, druhov používaných na mykacie povlaky, a podobné textílie druhov používaných na ostatné technické účely, vrátane velúrových stúh impregnovaných kaučukom na krytie osnovných vratidiel | 5,3 | 0 | |59112000 | – Mlynárske plátno, tiež celkom dohotovené | 4,6 | 0 | |– Textílie a plsti, nekonečné alebo vybavené spojovacími časťami, druhov používaných na papierenských alebo podobných strojoch (napríklad na buničinu alebo azbestocement) | | | |591131 | – – Vážiace menej ako 650 g/m2 | | | |– – – Z prírodného hodvábu alebo chemických vlákien | | | |59113111 | – – – – Tkaniny, druhov používaných na papierenských strojoch (napríklad tvarovacie tkaniny) | 5,8 | 0 | |59113119 | – – – – Ostatné | 5,8 | 0 | |59113190 | – – – Z ostatných textilných materiálov | 4,4 | 0 | |591132 | – – S plošnou hmotnosťou 650 g/m2 alebo väčšou | | | |59113210 | – – – Z prírodného hodvábu alebo chemických vlákien | 5,8 | 0 | |59113290 | – – – Z ostatných textilných materiálov | 4,4 | 0 | |59114000 | – Filtračné plachtičky druhov používaných v olejových lisoch alebo podobných zariadeniach, vrátane plachtičiek z ľudských vlasov | 6 | 0 | |591190 | – Ostatné | | | |59119010 | – – Z plsti | 6 | 0 | |59119090 | – – Ostatné | 6 | 0 | |60 | KAPITOLA 60 – PLETENÉ ALEBO HÁČKOVANÉ TEXTÍLIE | | | |6001 | Vlasové textílie, vrátane textílií s "dlhým vlasom" a slučkových textílií, pletené alebo háčkované | | | |60011000 | – Textílie s "dlhým vlasom" | 8 | 0 | |– Slučkové textílie | | | |60012100 | – – Z bavlny | 8 | 0 | |60012200 | – – Z chemických vlákien | 8 | 0 | |60012900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |– Ostatné | | | |60019100 | – – Z bavlny | 8 | 0 | |60019200 | – – Z chemických vlákien | 8 | 0 | |60019900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6002 | Pletené alebo háčkované textílie so šírkou nepresahujúcou 30 cm, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí alebo kaučukových nití, iné ako textílie položky 6001 | | | |60024000 | – Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí, ale neobsahujúce kaučukové nite | 8 | 0 | |60029000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |6003 | Pletené alebo háčkované textílie so šírkou nepresahujúcou 30 cm, iné ako textílie položky 6001 alebo 6002 | | | |60031000 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |60032000 | – Z bavlny | 8 | 0 | |600330 | – Zo syntetických vlákien | | | |60033010 | – – Rašlová čipka | 8 | 0 | |60033090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |60034000 | – Z umelých vlákien | 8 | 0 | |60039000 | – Ostatné | 8 | 0 | |6004 | Pletené alebo háčkované textílie so šírkou presahujúcou 30 cm, obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elestomerných priadzí alebo kaučukových nití, iné ako textílie položky 6001 | | | |60041000 | – Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac elastomerných priadzí, ale neobsahujúce kaučukové nite | 8 | 0 | |60049000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |6005 | Textílie z osnovných pletenín (vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch), iné ako textílie položiek 6001 až 6004 | | | |– Z bavlny | | | |60052100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |60052200 | – – Farbené | 8 | 0 | |60052300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |60052400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Zo syntetických vlákien | | | |600531 | – – Nebielené alebo bielené | | | |60053110 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60053150 | – – – Rašlová čipka, iná ako na záclony alebo sieťové záclonoviny | 8 | 0 | |60053190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |600532 | – – Farbené | | | |60053210 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60053250 | – – – Rašlová čipka, iná ako na záclony alebo sieťové záclonoviny | 8 | 0 | |60053290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |600533 | – – Z rôznofarebných priadzí | | | |60053310 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60053350 | – – – Rašlová čipka, iná ako na záclony alebo sieťové záclonoviny | 8 | 0 | |60053390 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |600534 | – – Potlačené | | | |60053410 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60053450 | – – – Rašlová čipka, iná ako na záclony alebo sieťové záclonoviny | 8 | 0 | |60053490 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Z umelých vlákien | | | |60054100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |60054200 | – – Farbené | 8 | 0 | |60054300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |60054400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |600590 | – Ostatné | | | |60059010 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |60059090 | – – Ostatné | 8 | 0 | |6006 | Ostatné pletené alebo háčkované textílie | | | |60061000 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |– Z bavlny | | | |60062100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |60062200 | – – Farbené | 8 | 0 | |60062300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |60062400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |– Zo syntetických vlákien | | | |600631 | – – Nebielené alebo bielené | | | |60063110 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60063190 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |600632 | – – Farbené | | | |60063210 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60063290 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |600633 | – – Z rôznofarebných priadzí | | | |60063310 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60063390 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |600634 | – – Potlačené | | | |60063410 | – – – Na záclony, vrátane sieťových záclonovín | 8 | 0 | |60063490 | – – – Ostatné | 8 | 0 | |– Z umelých vlákien | | | |60064100 | – – Nebielené alebo bielené | 8 | 0 | |60064200 | – – Farbené | 8 | 0 | |60064300 | – – Z rôznofarebných priadzí | 8 | 0 | |60064400 | – – Potlačené | 8 | 0 | |60069000 | – Ostatné | 8 | 0 | |61 | KAPITOLA 61 – ODEVY A ODEVNÉ DOPLNKY, PLETENÉ ALEBO HÁČKOVANÉ | | | |6101 | Pánske alebo chlapčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, pletené alebo háčkované, iné ako výrobky položky 6103 | | | |610120 | – Z bavlny | | | |61012010 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61012090 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |610130 | – Z chemických vlákien | | | |61013010 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61013090 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |610190 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |61019020 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61019080 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |6102 | Dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, pletené alebo háčkované, iné ako výrobky položky 6104 | | | |610210 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |61021010 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61021090 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |610220 | – Z bavlny | | | |61022010 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61022090 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |610230 | – Z chemických vlákien | | | |61023010 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61023090 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |610290 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |61029010 | – – Zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty a podobné výrobky | 12 | 0 | |61029090 | – – Bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky | 12 | 0 | |6103 | Pánske alebo chlapčenské obleky, komplety, saká, blejzre, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované | | | |61031000 | – Kostýmy | 12 | 0 | |– Komplety | | | |61032200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61032300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61032900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Kabátiky a blejzre | | | |61033100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61033200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61033300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61033900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice | | | |61034100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61034200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61034300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61034900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6104 | Dámske alebo dievčenské kostýmy, komplety, kabátiky, blejzre, šaty, sukne, nohavicové sukne, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované | | | |– Kostýmy | | | |61041300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61041900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Komplety | | | |61042200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61042300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61042900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Kabátiky a blejzre | | | |61043100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61043200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61043300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61043900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Šaty | | | |61044100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61044200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61044300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61044400 | – – Z umelých vlákien | 12 | 0 | |61044900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Sukne a nohavicové sukne | | | |61045100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61045200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61045300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61045900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice | | | |61046100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61046200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61046300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61046900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6105 | Pánske alebo chlapčenské košele, pletené alebo háčkované | | | |61051000 | – Z bavlny | 12 | 0 | |610520 | – Z chemických vlákien | | | |61052010 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61052090 | – – Z umelých vlákien | 12 | 0 | |610590 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |61059010 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61059090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6106 | Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, pletené alebo háčkované | | | |61061000 | – Z bavlny | 12 | 0 | |61062000 | – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |610690 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |61069010 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61069030 | – – Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 12 | 0 | |61069050 | – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |61069090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6107 | Pánske alebo chlapčenské spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované | | | |– Spodky a slipy | | | |61071100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61071200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61071900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Nočné košele a pyžamy | | | |61072100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61072200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61072900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |61079100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61079900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6108 | Dámske alebo dievčenské kombiné, spodničky, nohavičky krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené alebo háčkované | | | |– Kombiné a spodničky | | | |61081100 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61081900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Krátke a dlhé nohavičky | | | |61082100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61082200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61082900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Nočné košele a pyžamy | | | |61083100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61083200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61083900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |61089100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61089200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61089900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6109 | Vrchné tričká (T–shirts), tielka a ostatné tričká, pletené alebo háčkované | | | |61091000 | – Z bavlny | 12 | 0 | |610990 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |61099010 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61099030 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61099090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6110 | Pulóvre, svetre, vesty (tiež zapínacie) a podobné výrobky, pletené alebo háčkované | | | |– Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |611011 | – – Z vlny | | | |61101110 | – – – Svetre a pulóvre, obsahujúce najmenej 50 % hmotnosti vlny a s hmotnosťou každého kusa 600 g alebo väčšou | 10,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |61101130 | – – – – Pánske alebo chlapčenské | 12 | 0 | |61101190 | – – – – Dámske alebo dievčenské | 12 | 0 | |611012 | – – Z kašmírskej kozy | | | |61101210 | – – – Pánske alebo chlapčenské | 12 | 0 | |61101290 | – – – Dámske alebo dievčenské | 12 | 0 | |611019 | – – Ostatné | | | |61101910 | – – – Pánske alebo chlapčenské | 12 | 0 | |61101990 | – – – Dámske alebo dievčenské | 12 | 0 | |611020 | – Z bavlny | | | |61102010 | – – Ľahké jemne pletené rolákové svetre a pulóvre ("roláky") | 12 | 0 | |– – Ostatné | | | |61102091 | – – – Pánske alebo chlapčenské | 12 | 0 | |61102099 | – – – Dámske alebo dievčenské | 12 | 0 | |611030 | – Z chemických vlákien | | | |61103010 | – – Ľahké jemne pletené rolákové svetre a pulóvre ("roláky") | 12 | 0 | |– – Ostatné | | | |61103091 | – – – Pánske alebo chlapčenské | 12 | 0 | |61103099 | – – – Dámske alebo dievčenské | 12 | 0 | |611090 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |61109010 | – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |61109090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6111 | Dojčenské odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované | | | |611120 | – Z bavlny | | | |61112010 | – – Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov | 8,9 | 0 | |61112090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |611130 | – Zo syntetických vlákien | | | |61113010 | – – Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov | 8,9 | 0 | |61113090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |611190 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |61119011 | – – – Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov | 8,9 | 0 | |61119019 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |61119090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6112 | Teplákové súpravy, lyžiarske odevy a plavky, pletené alebo háčkované | | | |– Teplákové súpravy | | | |61121100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |61121200 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |61121900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |61122000 | – Lyžiarske odevy | 12 | 0 | |– Pánske alebo chlapčenské plavky | | | |611231 | – – Zo syntetických vlákien | | | |61123110 | – – – Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac kaučuových nití | 8 | 0 | |61123190 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |611239 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |61123910 | – – – Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac kaučuových nití | 8 | 0 | |61123990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Dámske alebo dievčenské plavky | | | |611241 | – – Zo syntetických vlákien | | | |61124110 | – – – Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac kaučuových nití | 8 | 0 | |61124190 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |611249 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |61124910 | – – – Obsahujúce 5 % hmotnosti alebo viac kaučuových nití | 8 | 0 | |61124990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |611300 | Odevy, celkom dohotovené z pletených alebo háčkovaných textílií položky 5903, 5906 alebo 5907 | | | |61130010 | – Z pletených alebo háčkovaných textílií položky 5906 | 8 | 0 | |61130090 | – Ostatné | 12 | 0 | |6114 | Ostatné odevy, pletené alebo háčkované | | | |61142000 | – Z bavlny | 12 | 0 | |61143000 | – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |61149000 | – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6115 | Pančuchové nohavice, pančuchy, podkolienky, ponožky a ostatný pančuchový tovar, vrátane pančuchového tovaru s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančúch na kŕčové žily) a obuvi bez podrážok, pletené alebo háčkované | | | |611510 | – Pančuchový tovar s odstupňovanou kompresiou (napríklad pančuchy na kŕčové žily) | | | |61151010 | – – Pančuchy na kŕčové žily zo syntetických vlákien | 8 | 0 | |61151090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |– Ostatné pančuchové nohavice a pančuchy | | | |61152100 | – – Zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite menšou ako 67 decitexov | 12 | 0 | |61152200 | – – Zo syntetických vlákien, s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite 67 decitexov alebo väčšou | 12 | 0 | |61152900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |611530 | – Ostatné dámske dlhé pančuchy alebo podkolienky, z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite menšou ako 67 decitexov | | | |– – Zo syntetických vlákien | | | |61153011 | – – – Podkolienky | 12 | 0 | |61153019 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |61153090 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |61159400 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |61159500 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |611596 | – – Zo syntetických vlákien | | | |61159610 | – – – Podkolienky | 12 | 0 | |– – – Ostatné | | | |61159691 | – – – – Dámske pančuchy | 12 | 0 | |61159699 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |61159900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6116 | Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované | | | |611610 | – Impregnované, potiahnuté alebo pokryté plastmi alebo kaučukom | | | |61161020 | – – Prstové rukavice, impregnované, potiahnuté alebo pokryté kaučukom | 8 | 0 | |61161080 | – – Ostatné | 8,9 | 0 | |– Ostatné | | | |61169100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8,9 | 0 | |61169200 | – – Z bavlny | 8,9 | 0 | |61169300 | – – Zo syntetických vlákien | 8,9 | 0 | |61169900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 8,9 | 0 | |6117 | Ostatné celkom dohotovené odevné doplnky, pletené alebo háčkované; pletené alebo háčkované časti odevov alebo odevných doplnkov | | | |61171000 | – Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky | 12 | 0 | |611780 | – Ostatné doplnky | | | |61178010 | – – Pletené alebo háčkované, elastické alebo vrstvené kaučukom | 8 | 0 | |61178080 | – – Ostatné | 12 | 0 | |61179000 | – časti a súčasti | 12 | 0 | |62 | KAPITOLA 62 – ODEVY A ODEVNÉ DOPLNKY, NEPLETENÉ ALEBO NEHÁČKOVANÉ | | | |6201 | Pánske alebo chlapčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 6203 | | | |– Zvrchníky, plášte do dažďa, kabáty, plášte, peleríny a podobné výrobky | | | |62011100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |620112 | – – Z bavlny | | | |62011210 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |62011290 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |620113 | – – Z chemických vlákien | | | |62011310 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |62011390 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |62011900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |62019100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62019200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62019300 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62019900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6202 | Dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 6204 | | | |– Zvrchníky, plášte do dažďa, kabáty, plášte, peleríny a podobné výrobky | | | |62021100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |620212 | – – Z bavlny | | | |62021210 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |62021290 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |620213 | – – Z chemických vlákien | | | |62021310 | – – – S hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |62021390 | – – – S hmotnosťou presahujúcou 1 kg na odevný kus | 12 | 0 | |62021900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |62029100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62029200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62029300 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62029900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6203 | Pánske alebo chlapčenské obleky, komplety, saká, blejzre, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky) | | | |– Kostýmy | | | |62031100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62031200 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |620319 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |62031910 | – – – Z bavlny | 12 | 0 | |62031930 | – – – Z umelých vlákien | 12 | 0 | |62031990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Komplety | | | |620322 | – – Z bavlny | | | |62032210 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62032280 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620323 | – – Zo syntetických vlákien | | | |62032310 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62032380 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620329 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – – Z umelých vlákien | | | |62032911 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62032918 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62032930 | – – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62032990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Kabátiky a blejzre | | | |62033100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |620332 | – – Z bavlny | | | |62033210 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62033290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620333 | – – Zo syntetických vlákien | | | |62033310 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62033390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620339 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – – Z umelých vlákien | | | |62033911 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62033919 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62033990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice | | | |620341 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |62034110 | – – – Nohavice a lýtkové nohavice | 12 | 0 | |62034130 | – – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | 12 | 0 | |62034190 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620342 | – – Z bavlny | | | |– – – Nohavice a lýtkové nohavice | | | |62034211 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |62034231 | – – – – – Z denimu | 12 | 0 | |62034233 | – – – – – Z rezaného menčestru | 12 | 0 | |62034235 | – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | | | |62034251 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62034259 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62034290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620343 | – – Zo syntetických vlákien | | | |– – – Nohavice a lýtkové nohavice | | | |62034311 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62034319 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | | | |62034331 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62034339 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62034390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620349 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – – Z umelých vlákien | | | |– – – – Nohavice a lýtkové nohavice | | | |62034911 | – – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62034919 | – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– – – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | | | |62034931 | – – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62034939 | – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62034950 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62034990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |6204 | Dámske alebo dievčenské kostýmy, komplety, kabátiky, blejzre, šaty, sukne, nohavicové sukne, nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky) | | | |– Kostýmy | | | |62041100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62041200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62041300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |620419 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |62041910 | – – – Z umelých vlákien | 12 | 0 | |62041990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Komplety | | | |62042100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |620422 | – – Z bavlny | | | |62042210 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62042280 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620423 | – – Zo syntetických vlákien | | | |62042310 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62042380 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620429 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – – Z umelých vlákien | | | |62042911 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62042918 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62042990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Kabátiky a blejzre | | | |62043100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |620432 | – – Z bavlny | | | |62043210 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62043290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620433 | – – Zo syntetických vlákien | | | |62043310 | – – – Pracovné | 12 | 0 | |62043390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620439 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – – Z umelých vlákien | | | |62043911 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62043919 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62043990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Šaty | | | |62044100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62044200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62044300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |62044400 | – – Z umelých vlákien | 12 | 0 | |62044900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Sukne a nohavicové sukne | | | |62045100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62045200 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62045300 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |620459 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |62045910 | – – – Z umelých vlákien | 12 | 0 | |62045990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |– Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice | | | |620461 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |62046110 | – – – Nohavice a lýtkové nohavice | 12 | 0 | |62046185 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620462 | – – Z bavlny | | | |– – – Nohavice a lýtkové nohavice | | | |62046211 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |62046231 | – – – – – Z denimu | 12 | 0 | |62046233 | – – – – – Z rezaného menčestru | 12 | 0 | |62046239 | – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | | | |62046251 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62046259 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62046290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620463 | – – Zo syntetických vlákien | | | |– – – Nohavice a lýtkové nohavice | | | |62046311 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62046318 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | | | |62046331 | – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62046339 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62046390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |620469 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |– – – Z umelých vlákien | | | |– – – – Nohavice a lýtkové nohavice | | | |62046911 | – – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62046918 | – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |– – – – Nohavice s náprsenkou a plecnicami | | | |62046931 | – – – – – Pracovné | 12 | 0 | |62046939 | – – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62046950 | – – – – Ostatné | 12 | 0 | |62046990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |6205 | Pánske alebo chlapčenské košele | | | |62052000 | – Z bavlny | 12 | 0 | |62053000 | – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |620590 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |62059010 | – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |62059080 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6206 | Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky | | | |62061000 | – Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 12 | 0 | |62062000 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |62063000 | – Z bavlny | 12 | 0 | |62064000 | – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |620690 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |62069010 | – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |62069090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6207 | Pánske alebo chlapčenské tielka a ostatné tričká, spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky | | | |– Spodky a slipy | | | |62071100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62071900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Nočné košele a pyžamy | | | |62072100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62072200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62072900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |62079100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |620799 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |62079910 | – – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62079990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |6208 | Dámske alebo dievčenské tielka a ostatné tričká, kombiné, spodničky, nohavičky krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky | | | |– Kombiné a spodničky | | | |62081100 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62081900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Nočné košele a pyžamy | | | |62082100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62082200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62082900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |62089100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |62089200 | – – Z chemických vlákien | 12 | 0 | |62089900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6209 | Dojčenské odevy a odevné doplnky | | | |62092000 | – Z bavlny | 10,5 | 0 | |62093000 | – Zo syntetických vlákien | 10,5 | 0 | |620990 | – Z ostatných textilných materiálov | | | |62099010 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 10,5 | 0 | |62099090 | – – Ostatné | 10,5 | 0 | |6210 | Odevy, celkom dohotovené z textílií položky 5602, 5603, 5903, 5906 alebo 5907 | | | |621010 | – Z textílií položky 5602 alebo 5603 | | | |62101010 | – – Z textílií položky 5602 | 12 | 0 | |62101090 | – – Z textílií položky 5603 | 12 | 0 | |62102000 | – Ostatné odevy, druhov uvedených v podpoložkách 620111 až 620119 | 12 | 0 | |62103000 | – Ostatné odevy, druhov uvedených v podpoložkách 620211 až 620219 | 12 | 0 | |62104000 | – Ostatné pánske alebo chlapčenské odevy | 12 | 0 | |62105000 | – Ostatné dámske alebo dievčenské odevy | 12 | 0 | |6211 | Teplákové súpravy, lyžiarske odevy a plavky; ostatné odevy | | | |– Plavky | | | |62111100 | – – Pánske alebo chlapčenské | 12 | 0 | |62111200 | – – Dámske alebo dievčenské | 12 | 0 | |62112000 | – Lyžiarske odevy | 12 | 0 | |– Ostatné odevy, pánske alebo chlapčenské | | | |621132 | – – Z bavlny | | | |62113210 | – – – Pracovné odevy | 12 | 0 | |– – – Teplákové súpravy s podšívkou | | | |62113231 | – – – – Z rovnakej jedinej vonkajšej textílie | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |62113241 | – – – – – Horné časti | 12 | 0 | |62113242 | – – – – – Dolné časti | 12 | 0 | |62113290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |621133 | – – Z chemických vlákien | | | |62113310 | – – – Pracovné odevy | 12 | 0 | |– – – Teplákové súpravy s podšívkou | | | |62113331 | – – – – Z rovnakej jedinej vonkajšej textílie | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |62113341 | – – – – – Horné časti | 12 | 0 | |62113342 | – – – – – Dolné časti | 12 | 0 | |62113390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |62113900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné odevy, dámske alebo dievčenské | | | |62114100 | – – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 12 | 0 | |621142 | – – Z bavlny | | | |62114210 | – – – Zástery, kombinézy, plášte so zapínaním vzadu a ostatné pracovné odevy (tiež vhodné na používanie v domácnosti) | 12 | 0 | |– – – Teplákové súpravy s podšívkou | | | |62114231 | – – – – Z rovnakej jedinej vonkajšej textílie | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |62114241 | – – – – – Horné časti | 12 | 0 | |62114242 | – – – – – Dolné časti | 12 | 0 | |62114290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |621143 | – – Z chemických vlákien | | | |62114310 | – – – Zástery, kombinézy, plášte so zapínaním vzadu a ostatné pracovné odevy (tiež vhodné na používanie v domácnosti) | 12 | 0 | |– – – Teplákové súpravy s podšívkou | | | |62114331 | – – – – Z rovnakej jedinej vonkajšej textílie | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |62114341 | – – – – – Horné časti | 12 | 0 | |62114342 | – – – – – Dolné časti | 12 | 0 | |62114390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |62114900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6212 | Podprsenky, podväzkové pásy, korzety, plecnice, podväzky a podobné výrobky a ich časti, tiež pletené alebo háčkované | | | |621210 | – Podprsenky | | | |62121010 | – – Súpravy obsahujúce podprsenky a nohavičky, v balení na predaj v malom | 6,5 | 0 | |62121090 | – – Ostatné | 6,5 | 0 | |62122000 | – Podväzkové pásy a podväzkové nohavičky | 6,5 | 0 | |62123000 | – Korzety | 6,5 | 0 | |62129000 | – Ostatné | 6,5 | 0 | |6213 | Vreckovky | | | |62132000 | – Z bavlny | 10 | 0 | |62139000 | – Z ostatných textilných materiálov | 10 | 0 | |6214 | Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky | | | |62141000 | – Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 8 | 0 | |62142000 | – Z vlny alebo jemných chlpov zvierat | 8 | 0 | |62143000 | – Zo syntetických vlákien | 8 | 0 | |62144000 | – Z umelých vlákien | 8 | 0 | |62149000 | – Z ostatných textilných materiálov | 8 | 0 | |6215 | Viazanky, motýliky a kravaty | | | |62151000 | – Z prírodného hodvábu alebo hodvábneho odpadu | 6,3 | 0 | |62152000 | – Z chemických vlákien | 6,3 | 0 | |62159000 | – Z ostatných textilných materiálov | 6,3 | 0 | |62160000 | Prstové rukavice, palčiaky a rukavice bez prstov | 7,6 | 0 | |6217 | Ostatné celkom dohotovené odevné doplnky; časti odevov alebo odevných doplnkov, iné ako výrobky položky 6212 | | | |62171000 | – Doplnky | 6,3 | 0 | |62179000 | – časti a súčasti | 12 | 0 | |63 | KAPITOLA 63 – OSTATNÉ CELKOM DOHOTOVENÉ TEXTILNÉ VÝROBKY; SÚPRAVY; OBNOSENÉ ODEVY A OPOTREBOVANÉ TEXTILNÉ VÝROBKY; HANDRY | | | || I.OSTATNÉ CELKOM DOHOTOVENÉ TEXTILNÉ VÝROBKY | | | |6301 | Prikrývky a cestovné koberčeky | | | |63011000 | – Elektricky vyhrievané prikrývky | 6,9 | 0 | |630120 | – Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z vlny alebo jemných chlpov zvierat | | | |63012010 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |63012090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |630130 | – Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z bavlny | | | |63013010 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |63013090 | – – Ostatné | 7,5 | 0 | |630140 | – Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, zo syntetických vlákien | | | |63014010 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |63014090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |630190 | – Ostatné prikrývky a cestovné koberčeky | | | |63019010 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |63019090 | – – Ostatné | 12 | 0 | |6302 | Bielizeň posteľná, stolová, toaletná a kuchynská | | | |63021000 | – Posteľná bielizeň, pletená alebo háčkovaná | 12 | 0 | |– Ostatná posteľná bielizeň, potlačená | | | |63022100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |630222 | – – Z chemických vlákien | | | |63022210 | – – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63022290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |630229 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |63022910 | – – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |63022990 | – – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatná posteľná bielizeň | | | |63023100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |630232 | – – Z chemických vlákien | | | |63023210 | – – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63023290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |630239 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |63023920 | – – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |63023990 | – – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |63024000 | – Stolová bielizeň, pletená alebo háčkovaná | 12 | 0 | |– Ostatná stolová bielizeň | | | |63025100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |630253 | – – Z chemických vlákien | | | |63025310 | – – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63025390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |630259 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |63025910 | – – – Z ľanu | 12 | 0 | |63025990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |63026000 | – Toaletná a kuchynská bielizeň, zo slučkovej uterákoviny (froté) alebo podobnej slučkovej textílie, z bavlny | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |63029100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |630293 | – – Z chemických vlákien | | | |63029310 | – – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63029390 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |630299 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |63029910 | – – – Z ľanu | 12 | 0 | |63029990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |6303 | Záclony, závesy (vrátane drapérií) a interiérové rolety a žalúzie; záclonové alebo posteľové drapérie | | | |– Pletené alebo háčkované | | | |63031200 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |63031900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |63039100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |630392 | – – Zo syntetických vlákien | | | |63039210 | – – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63039290 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |630399 | – – Z ostatných textilných materiálov | | | |63039910 | – – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63039990 | – – – Ostatné | 12 | 0 | |6304 | Ostatné interiérové textílie, okrem výrobkov položky 9404 | | | |– Posteľné prikrývky | | | |63041100 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |630419 | – – Ostatné | | | |63041910 | – – – Z bavlny | 12 | 0 | |63041930 | – – – Z ľanu alebo ramie | 12 | 0 | |63041990 | – – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |63049100 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |63049200 | – – Iné ako pletené alebo háčkované, z bavlny | 12 | 0 | |63049300 | – – Iné ako pletené alebo háčkované, zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |63049900 | – – Iné ako pletené alebo háčkované, z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6305 | Vrecia a vrecká, druhov používaných na balenie tovaru | | | |630510 | – Z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303 | | | |63051010 | – – Použité | 2 | 0 | |63051090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |63052000 | – Z bavlny | 7,2 | 0 | |– Z chemických textilných materiálov | | | |630532 | – – Pružné strednoobjemové obaly | | | |– – – Z polyetylénových alebo polypropylénových pásikov alebo podobných tvarov | | | |63053211 | – – – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |63053281 | – – – – – Z tkaniny s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 120 g/m2 | 7,2 | 0 | |63053289 | – – – – – Z tkaniny s plošnou hmotnosťou väčšou ako 120 g/m2 | 7,2 | 0 | |63053290 | – – – Ostatné | 7,2 | 0 | |630533 | – – Ostatné, z polyetylénových alebo polypropylénových pásikov alebo podobných tvarov | | | |63053310 | – – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |– – – Ostatné | | | |63053391 | – – – – Z tkaniny s plošnou hmotnosťou nie väčšou ako 120 g/m2 | 7,2 | 0 | |63053399 | – – – – Z tkaniny s plošnou hmotnosťou väčšou ako 120 g/m2 | 7,2 | 0 | |63053900 | – – Ostatné | 7,2 | 0 | |63059000 | – Z ostatných textilných materiálov | 6,2 | 0 | |6306 | Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty; stany; lodné plachty na člny, na dosky na plachtenie na vode alebo na súši; kempingový tovar | | | |– Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty | | | |63061200 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |63061900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |– Stany | | | |63062200 | – – Zo syntetických vlákien | 12 | 0 | |63062900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |63063000 | – Lodné plachty | 12 | 0 | |63064000 | – Nafukovacie matrace | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |63069100 | – – Z bavlny | 12 | 0 | |63069900 | – – Z ostatných textilných materiálov | 12 | 0 | |6307 | Ostatné celkom dohotovené výrobky, vrátane strihových šablón | | | |630710 | – Handry na umývanie dlážky, handry na umývanie riadu, prachovky a podobné handry na čistenie | | | |63071010 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |63071030 | – – Netkané textílie | 6,9 | 0 | |63071090 | – – Ostatné | 7,7 | 0 | |63072000 | – Záchranné vesty a záchranné pásy | 6,3 | 0 | |630790 | – Ostatné | | | |63079010 | – – Pletené alebo háčkované | 12 | 0 | |– – Ostatné | | | |63079091 | – – – Z plsti | 6,3 | 0 | |63079099 | – – – Ostatné | 6,3 | 0 | || II.SÚPRAVY | | | |63080000 | Súpravy zložené z tkanín a priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo obrúskov, alebo podobné textilné výrobky, v balení na predaj v malom | 12 | 0 | || III.OBNOSENÉ ODEVY A OPOTREBOVANÉ TEXTILNÉ VÝROBKY; HANDRY | | | |63090000 | Obnosené odevy a ostatné opotrebované textilné výrobky | 5,3 | 0 | |6310 | Použité alebo nové handry, odpady z motúzov, šnúr, povrazov a lán a opotrebované výrobky z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, z textilných materiálov | | | |631010 | – Triedené | | | |63101010 | – – Z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat | bez cla | 0 | |63101030 | – – Z ľanu alebo bavlny | bez cla | 0 | |63101090 | – – Z ostatných textilných materiálov | bez cla | 0 | |63109000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |64 | KAPITOLA 64 – OBUV, GAMAŠE A PODOBNÉ PREDMETY; ČASTI TÝCHTO PREDMETOV | | | |6401 | Nepremokavá obuv s vonkajšou podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov, ktorej zvršok nie je na podrážku pripevnený ani s ňou spojený šitím, prinitovaním, pribitím klinčekmi, priskrutkovaním, pribitím drevenými klinčekmi alebo podobným spôsobom | | | |640110 | – Obuv so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou | | | |64011010 | – – So zvrškom z kaučuku | 17 | 0 | |64011090 | – – So zvrškom z plastov | 17 | 0 | |– Ostatná obuv | | | |640192 | – – Zakrývajúca členok, nie však koleno | | | |64019210 | – – – So zvrškom z kaučuku | 17 | 0 | |64019290 | – – – So zvrškom z plastov | 17 | 0 | |64019900 | – – Ostatná | 17 | 0 | |6402 | Ostatná obuv s vonkajšou podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov | | | |– Športová obuv | | | |640212 | – – Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv a obuv na snowboard | | | |64021210 | – – – Lyžiarska obuv a lyžiarska bežecká obuv | 17 | 0 | |64021290 | – – – Obuv na snowboard | 17 | 0 | |64021900 | – – Ostatná | 16,9 | 0 | |64022000 | – Obuv so zvrškom z remienkov alebo pásikov pripevnených na podrážku kolíkmi | 17 | 0 | |– Ostatná obuv | | | |640291 | – – Zakrývajúca členok | | | |64029110 | – – – so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou | 17 | 0 | |64029190 | – – – Ostatná | 16,9 | 0 | |640299 | – – Ostatná | | | |64029905 | – – – so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou | 17 | 0 | |– – – Ostatná | | | |64029910 | – – – – So zvrškom z kaučuku | 16,8 | 0 | |– – – – So zvrškom z plastov | | | |– – – – – Obuv s priehlavkom vyrobeným z remienkov alebo s jedným alebo niekoľkými výrezmi | | | |64029931 | – – – – – – S podrážkou kombinovanou s podpätkom s výškou väčšou ako 3 cm | 16,8 | 0 | |64029939 | – – – – – – Ostatná | 16,8 | 0 | |64029950 | – – – – – Šľapky a ostatná domáca obuv | 16,8 | 0 | |– – – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64029991 | – – – – – – Menšou ako 24 cm | 16,8 | 0 | |– – – – – – 24 cm alebo viac | | | |64029993 | – – – – – – – Obuv, pri ktorej nie je možné určiť, či ide o pánsku alebo dámsku | 16,8 | 3 | |– – – – – – – Ostatná | | | |64029996 | – – – – – – – – Pánska | 16,8 | 0 | |64029998 | – – – – – – – – Dámska | 16,8 | 0 | |6403 | Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne a so zvrškom z usne | | | |– Športová obuv | | | |64031200 | – – Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv a obuv na snowboard | 8 | 0 | |64031900 | – – Ostatná | 8 | 0 | |64032000 | – Obuv s vonkajšou podrážkou z usne a zvrškom zhotoveným z remienkov z usne vedených cez priehlavok a okolo palca | 8 | 0 | |64034000 | – Ostatná obuv, so zabudovanou ochrannou kovovou špičkou | 8 | 0 | |– Ostatná obuv s vonkajšou podrážkou z usne | | | |640351 | – – Zakrývajúca členok | | | |64035105 | – – – Na drevenom základe alebo platforme, bez vnútornej podrážky | 8 | 0 | |– – – Ostatná | | | |– – – – Zakrývajúca členok, ale žiadnu časť lýtka, so stielkou s dĺžkou | | | |64035111 | – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm alebo viac | | | |64035115 | – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64035119 | – – – – – – Dámska | 8 | 0 | |– – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64035191 | – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm alebo viac | | | |64035195 | – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64035199 | – – – – – – Dámska | 8 | 0 | |640359 | – – Ostatná | | | |64035905 | – – – Na drevenom základe alebo platforme, bez vnútornej podrážky | 8 | 0 | |– – – Ostatná | | | |– – – – Obuv s priehlavkom vyrobeným z remienkov alebo s jedným alebo niekoľkými výrezmi | | | |64035911 | – – – – – S podrážkou kombinovanou s podpätkom s výškou väčšou ako 3 cm | 5 | 0 | |– – – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64035931 | – – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – – 24 cm alebo viac | | | |64035935 | – – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64035939 | – – – – – – – Dámska | 8 | 0 | |64035950 | – – – – Šľapky a ostatná domáca obuv | 8 | 0 | |– – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64035991 | – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm alebo viac | | | |64035995 | – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64035999 | – – – – – – Dámska | 8 | 0 | |– Ostatná obuv | | | |640391 | – – Zakrývajúca členok | | | |64039105 | – – – Na drevenom základe alebo platforme, bez vnútornej podrážky | 8 | 0 | |– – – Ostatná | | | |– – – – Zakrývajúca členok, ale žiadnu časť lýtka, so stielkou s dĺžkou | | | |64039111 | – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm alebo viac | | | |64039113 | – – – – – – Obuv, pri ktorej nie je možné určiť, či ide o pánsku alebo dámsku | 8 | 3 | |– – – – – – Ostatná | | | |64039116 | – – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64039118 | – – – – – – – Dámska | 8 | 0 | |– – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64039191 | – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm alebo viac | | | |64039193 | – – – – – – Obuv, pri ktorej nie je možné určiť, či ide o pánsku alebo dámsku | 8 | 0 | |– – – – – – Ostatná | | | |64039196 | – – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64039198 | – – – – – – – Dámska | 5 | 0 | |640399 | – – Ostatná | | | |64039905 | – – – Na drevenom základe alebo platforme, bez vnútornej podrážky | 8 | 0 | |– – – Ostatná | | | |– – – – Obuv s priehlavkom vyrobeným z remienkov alebo s jedným alebo niekoľkými výrezmi | | | |64039911 | – – – – – S podrážkou kombinovanou s podpätkom s výškou väčšou ako 3 cm | 8 | 0 | |– – – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64039931 | – – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – – 24 cm alebo viac | | | |64039933 | – – – – – – – Obuv, pri ktorej nie je možné určiť, či ide o pánsku alebo dámsku | 8 | 3 | |– – – – – – – Ostatná | | | |64039936 | – – – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64039938 | – – – – – – – – Dámska | 5 | 0 | |64039950 | – – – – Šľapky a ostatná domáca obuv | 8 | 0 | |– – – – Ostatná, so stielkou s dĺžkou | | | |64039991 | – – – – – Menšou ako 24 cm | 8 | 0 | |– – – – – 24 cm alebo viac | | | |64039993 | – – – – – – Obuv, pri ktorej nie je možné určiť, či ide o pánsku alebo dámsku | 8 | 0 | |– – – – – – Ostatná | | | |64039996 | – – – – – – – Pánska | 8 | 0 | |64039998 | – – – – – – – Dámska | 7 | 0 | |6404 | Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne a zvrškom z textilných materiálov | | | |– Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku alebo plastov | | | |64041100 | – – Športová obuv; obuv na tenis, obuv na basketbal, obuv na gymnastiku, obuv na cvičenie a podobne | 16,9 | 0 | |640419 | – – Ostatná | | | |64041910 | – – – Šľapky a ostatná domáca obuv | 16,9 | 0 | |64041990 | – – – Ostatná | 17 | 0 | |640420 | – Obuv s vonkajšou podrážkou z usne alebo kompozitnej usne | | | |64042010 | – – Šľapky a ostatná domáca obuv | 17 | 0 | |64042090 | – – Ostatná | 17 | 0 | |6405 | Ostatná obuv | | | |64051000 | – So zvrškom z usne alebo kompozitnej usne | 3,5 | 0 | |640520 | – So zvrškom z textilných materiálov | | | |64052010 | – – S vonkajšou drevenou alebo korkovou podrážkou | 3,5 | 0 | |– – S vonkajšou podrážkou z ostatných materiálov | | | |64052091 | – – – Šľapky a ostatná domáca obuv | 4 | 0 | |64052099 | – – – Ostatná | 4 | 0 | |640590 | – Ostatná | | | |64059010 | – – S vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne | 17 | 0 | |64059090 | – – S vonkajšou podrážkou z ostatných materiálov | 4 | 0 | |6406 | Časti obuvi (vrátane zvrškov, tiež spojených s podrážkami, inými ako vonkajšími podrážkami); vymeniteľné vložky do topánok, pružné podpätníky a podobné výrobky; gamaše, kožené ochranné návleky na nohy a podobné výrobky, a ich súčasti | | | |640610 | – Zvršky a ich časti a súčasti, okrem výstuží | | | |– – Z usne | | | |64061011 | – – – Horné časti | 3 | 0 | |64061019 | – – – Časti horných častí | 3 | 0 | |64061090 | – – Z ostatných materiálov | 3 | 0 | |640620 | – Vonkajšie podrážky a podpätky, z kaučuku alebo plastov | | | |64062010 | – – Z kaučuku | 3 | 0 | |64062090 | – – Z plastov | 3 | 0 | |– Ostatné | | | |64069100 | – – Z dreva | 3 | 0 | |640699 | – – Z ostatných materiálov | | | |64069910 | – – – Gamaše, kožené ochranné návleky na nohy a podobné výrobky, a ich súčasti | 3 | 0 | |64069930 | – – – Zvršky spojené s vnútornou podrážkou alebo ostatnými súčasťami podrážky, ale bez vonkajšej podrážky | 3 | 0 | |64069950 | – – – Vymeniteľné vložky do topánok a ostatné vymeniteľné príslušenstvo | 3 | 0 | |64069960 | – – – Vonkajšie podrážky z usne alebo kompozitnej usne | 3 | 0 | |64069980 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |65 | KAPITOLA 65– POKRÝVKY HLAVY A ICH ČASTI | | | |65010000 | Klobúkové šišiaky alebo formy, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvoreného okraja; šišiakové ploché kotúče (plateaux) a tzv. manchons (valcovitého tvaru, tiež rozrezané na výšku), z plsti | 2,7 | 0 | |65020000 | Klobúkové šišiaky alebo formy, splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvoreného okraja, nepodšívané ani nezdobené | bez cla | 0 | |65040000 | Klobúky a ostatné pokrývky hlavy, splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané alebo zdobené | bez cla | 0 | |6505 | Klobúky a ostatné pokrývky hlavy, pletené alebo háčkované, alebo celkom dohotovené z čipiek, plsti alebo ostatnej textílie, v metráži (nie však v pásoch), tiež podšívané alebo zdobené; sieťky na vlasy z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané alebo zdobené | | | |65051000 | – Sieťky na vlasy | 2,7 | 0 | |650590 | – Ostatné | | | |65059005 | – – Z plsti z chlpov alebo z plsti z vlny a chlpov, zhotovené z klobúkových šišiakov alebo šišiakových kotúčov položky 6501 | 5,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |65059010 | – – – Barety, čapice, čiapky, fezy, turbany a podobné pokrývky hlavy | 2,7 | 0 | |65059030 | – – – Čapice so štítkom (šiltom) | 2,7 | 0 | |65059080 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |6506 | Ostatné pokrývky hlavy, tiež podšívané alebo zdobené | | | |650610 | – Ochranné pokrývky hlavy | | | |65061010 | – – Z plastov | 2,7 | 0 | |65061080 | – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |65069100 | – – Z kaučuku alebo plastov | 2,7 | 0 | |650699 | – – Z ostatných materiálov | | | |65069910 | – – – Z plsti z chlpov alebo z plsti z vlny a chlpov, zhotovené z klobúkových šišiakov alebo šišiakových kotúčov položky 6501 | 5,7 | 0 | |65069990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |65070000 | Potné vložky, podšívky, povlaky, klobúkové podložky, klobúkové kostry, šilty a podbradné remienky, na pokrývky hlavy | 2,7 | 0 | |66 | KAPITOLA 66 – DÁŽDNIKY, SLNEČNÍKY, VYCHÁDZKOVÉ PALICE, PALICE SO SEDADIELKOM, BIČE, JAZDECKÉ BIČÍKY A ICH ČASTI | | | |6601 | Dáždniky a slnečníky (vrátane vychádzkových palíc s dáždnikom, záhradných slnečníkov a dáždnikov a podobných výrobkov) | | | |66011000 | – Záhradné alebo podobné slnečníky a dáždniky | 4,7 | 0 | |– Ostatné | | | |66019100 | – – So zásuvnou palicou | 4,7 | 0 | |660199 | – – Ostatné | | | |– – – S poťahom z tkaných textilných materiálov | | | |66019911 | – – – – Z chemických vlákien | 4,7 | 0 | |66019919 | – – – – Z ostatných textilných materiálov | 4,7 | 0 | |66019990 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |66020000 | Vychádzkové palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a podobné výrobky | 2,7 | 0 | |6603 | Časti a súčasti, ozdoby a príslušenstvo výrobkov položky 6601 alebo 6602 | | | |66032000 | – Dáždnikové a slnečníkové kostry, vrátane kostier namontovaných na paliciach | 5,2 | 0 | |660390 | – Ostatné | | | |66039010 | – – Rukoväte a gombíky | 2,7 | 0 | |66039090 | – – Ostatné | 5 | 0 | |67 | KAPITOLA 67 – UPRAVENÉ PERIE A PÁPERIE A PREDMETY VYROBENÉ Z PERIA ALEBO PÁPERIA; UMELÉ KVETINY; PREDMETY Z ĽUDSKÝCH VLASOV | | | |67010000 | Kože a ostatné časti vtákov s perím alebo páperím, perie, časti peria, páperie a výrobky z nich (iné ako tovar položky 0505 a opracované brká a kostrnky pier) | 2,7 | 0 | |6702 | Umelé kvetiny, lístie a ovocie a ich súčasti; výrobky zhotovené z umelých kvetín, lístia alebo ovocia | | | |67021000 | – Z plastov | 4,7 | 0 | |67029000 | – Z ostatných materiálov | 4,7 | 0 | |67030000 | Ľudské vlasy, rovnobežne zrovnané, stenčené, odfarbené alebo inak spracované; vlna alebo ostatné chlpy zvierat alebo ostatné textilné materiály, upravené na výrobu parochní alebo podobných výrobkov | 1,7 | 0 | |6704 | Parochne, nepravé fúzy (brady), obočia a mihalnice, príčesky a podobné výrobky, z ľudských vlasov alebo chlpov zvierat alebo textilných materiálov; výrobky z ľudských vlasov inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |– Zo syntetických textilných materiálov | | | |67041100 | – – Celé parochne | 2,2 | 0 | |67041900 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |67042000 | – Z ľudských vlasov | 2,2 | 0 | |67049000 | – Z ostatných materiálov | 2,2 | 0 | |68 | KAPITOLA 68 – PREDMETY Z KAMEŇA, SADRY, CEMENTU, AZBESTU, SĽUDY ALEBO PODOBNÝCH MATERIÁLOV | | | |68010000 | Dlažbové kocky, obrubníky a dlažbové dosky, z prírodného kameňa (okrem bridlice) | bez cla | 0 | |6802 | Opracované kamene na výtvarné alebo stavebné účely (okrem bridlice) a výrobky z nich, iné ako tovar položky 6801; kamienky na mozaiky a podobné účely, z prírodného kameňa (vrátane bridlice), tiež na podložkách; umelo farbené granuly, odštiepky a prach z prírodného kameňa (vrátane bridlice) | | | |68021000 | – Dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca so stranou menšou ako 7 cm; umelo farbené granuly, odštiepky a prach | bez cla | 0 | |– Ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely a predmety z nich, jednoducho obrúsené alebo rozrezané, s plochým alebo rovným povrchom | | | |68022100 | – – Mramor, travertín, alabaster | 1,7 | 0 | |68022300 | – – Žula | 1,7 | 0 | |68022900 | – – Ostatné kamene | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |680291 | – – Mramor, travertín, alabaster | | | |68029110 | – – – Leštený alabaster, zdobený alebo inak opracovaný, nie však vyrezávaný | 1,7 | 0 | |68029190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |680292 | – – Ostatné vápenaté kamene | | | |68029210 | – – – Leštené, zdobené alebo inak opracované, nie však vyrezávané | 1,7 | 0 | |68029290 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |680293 | – – Žula | | | |68029310 | – – – Leštené, zdobené alebo inak opracované, nie však vyrezávané, s netto hmotnosťou 10 kg alebo väčšou | bez cla | 0 | |68029390 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |680299 | – – Ostatné kamene | | | |68029910 | – – – Leštené, zdobené alebo inak opracované, nie však vyrezávané, s netto hmotnosťou 10 kg alebo väčšou | bez cla | 0 | |68029990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |680300 | Opracovaná bridlica a výrobky z bridlice alebo aglomerovanej bridlice | | | |68030010 | – Strešné a nástenné bridlice | 1,7 | 0 | |68030090 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |6804 | Mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky, bez rámových konštrukcií, používané na brúsenie, ostrenie, leštenie, tvarové opracovanie alebo rezanie, kamene na ručné ostrenie alebo leštenie a ich časti, z prírodného kameňa, aglomerovaných prírodných alebo umelých brúsiv alebo keramiky, tiež s niektorými časťami z ostatných materiálov | | | |68041000 | – Mlynské kamene a brúsne kamene, používané na mletie, brúsenie alebo rozvlákňovanie | bez cla | 0 | |– Ostatné mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky | | | |68042100 | – – Z aglomerovaného syntetického alebo prírodného diamantu | 1,7 | 0 | |680422 | – – Z ostatných aglomerovaných brúsiv alebo z keramiky | | | |– – – Z umelých brúsiv, so spojivom | | | |– – – – Zo syntetických alebo umelých živíc | | | |68042212 | – – – – – Nevystužené | bez cla | 0 | |68042218 | – – – – – Vystužené | bez cla | 0 | |68042230 | – – – – Z keramiky alebo silikátov | bez cla | 0 | |68042250 | – – – – Z ostatných materiálov | bez cla | 0 | |68042290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |68042300 | – – Z prírodného kameňa | bez cla | 0 | |68043000 | – Kamene na ručné ostrenie alebo leštenie | bez cla | 0 | |6805 | Prírodný alebo umelý brúsny prášok alebo brúsne zrno, na podložke z textilného materiálu, papiera, lepenky alebo ostatných materiálov, tiež rezané do tvaru alebo zošité alebo inak formované | | | |68051000 | – Len na podložke z tkaniny | 1,7 | 0 | |68052000 | – Len na podložke z papiera alebo lepenky | 1,7 | 0 | |680530 | – Na podložke z ostatných materiálov | | | |68053010 | – – Na podložke z tkaniny kombinovanej s papierom alebo lepenkou | 1,7 | 0 | |68053020 | – – Na podložke z vulkánfíbru | 1,7 | 0 | |68053080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |6806 | Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny; bridličnatý vermikulit, expandované hliny, penová troska a podobné expandované nerastné materiály; zmesi a výrobky z nerastných materiálov používané na tepelnú alebo zvukovú izoláciu alebo zvukovú absorbciu, iné ako výrobky položky 6811 alebo 6812 alebo kapitoly 69 | | | |68061000 | – Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny (vrátane ich zmesí), voľne ložené, v tvare listov alebo kotúčov | bez cla | 0 | |680620 | – Bridličnatý vermikulit, expandované hliny, penová troska a podobné expandované nerastné materiály (vrátane ich zmesí) | | | |68062010 | – – Expandované hliny | bez cla | 0 | |68062090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |68069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |6807 | Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov (napríklad z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu) | | | |680710 | – V kotúčoch | | | |68071010 | – – Strešné a nástenné výrobky | bez cla | 0 | |68071090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |68079000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |68080000 | Dosky, tabule, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rastlinných vlákien, slamy, hoblín, drevených triesok, pilín alebo ostatných drevených odpadov, aglomerované cementom, sadrou alebo ostatnými minerálnymi spojivami | 1,7 | 0 | |6809 | Výrobky zo sadry alebo zo zmesi na základe sadry | | | |– Dosky, tabule, panely, dlaždice a podobné výrobky, nezdobené | | | |68091100 | – – Potiahnuté alebo vystužené len papierom alebo lepenkou | 1,7 | 0 | |68091900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |68099000 | – Ostatné výrobky | 1,7 | 0 | |6810 | Výrobky z cementu, betónu alebo umelého kameňa, tiež vystužené | | | |– Krytinová škridla, obkladové dosky, dlaždice, tehly a podobné výrobky | | | |681011 | – – Tvárnice a tehly | | | |68101110 | – – – Z ľahkého betónu (so základom z rozdrvenej pemzy, granulovanej trosky atď.) | 1,7 | 0 | |68101190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |681019 | – – Ostatné | | | |68101910 | – – – Krytinová škridla | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné obkladačky a dlaždice | | | |68101931 | – – – – Z betónu | 1,7 | 0 | |68101939 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |68101990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné výrobky | | | |681091 | – – Montované konštrukčné dielce na stavby alebo pre stavebné inžinierstvo | | | |68109110 | – – – Časti podláh | 1,7 | 0 | |68109190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |68109900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |6811 | Výrobky z azbestocementu, celulózocementu alebo podobné výrobky | | | |68114000 | – Obsahujúce azbest | 1,7 | 0 | |– Neobsahujúce azbest | | | |68118100 | – – Vlnité dosky | 1,7 | 0 | |681182 | – – Ostatné dosky, tabule, dlaždice a podobné výrobky | | | |68118210 | – – – Dosky na zastrešenie alebo na steny, nepresahujúce rozmer 40 × 60 cm | 1,7 | 0 | |68118290 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |68118300 | – – Rúry, rúrky a potrubné armatúry | 1,7 | 0 | |68118900 | – – Ostatné výrobky | 1,7 | 0 | |6812 | Spracované azbestové vlákna; zmesi na základe azbestu alebo na základe azbestu a uhličitanu horečnatého; výrobky z týchto zmesí alebo azbestu (napríklad nite, tkaniny, odevy, pokrývky hlavy, obuv, tesniace vložky), tiež vystužené, iné ako tovar položky 6811 alebo 6813 | | | |681280 | – Z krokydolitu | | | |68128010 | – – Spracované vlákna; zmesi na základe azbestu alebo na základe azbestu a uhličitanu horečnatého | 1,7 | 0 | |68128090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Ostatné | | | |68129100 | – – Odevy, odevné doplnky, obuv a pokrývky hlavy | 3,7 | 0 | |68129200 | – – Papier, lepenka a plsť | 3,7 | 0 | |68129300 | – – Lisovaný tesniaci materiál z azbestových vlákien, v tabuliach alebo kotúčoch | 3,7 | 0 | |681299 | – – Ostatné | | | |68129910 | – – – Spracované azbestové vlákna; zmesi na základe azbestu alebo na základe azbestu a uhličitanu horečnatého | 1,7 | 0 | |68129990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |6813 | Trecí materiál a výrobky z neho (napríklad tabule, zvitky, pásy, segmenty, kotúče, podložky, vložky), bez montáže, na brzdové obloženia, obloženia spojok alebo podobné použitie, vyrobené na základe azbestu, ostatných minerálnych látok alebo celulózy, tiež v kombinácii s textíliami alebo ostatnými materiálmi | | | |68132000 | – Obsahujúce azbest | 2,7 | 0 | |– Neobsahujúce azbest | | | |68138100 | – – Brzdové obloženia a podložky | 2,7 | 0 | |68138900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |6814 | Spracovaná sľuda a výrobky zo sľudy, vrátane aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke z papiera, lepenky alebo ostatných materiálov | | | |68141000 | – Dosky, tabule a pásy z aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke | 1,7 | 0 | |68149000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |6815 | Výrobky z kameňa alebo ostatných minerálnych látok (vrátane uhlíkových vlákien, predmetov z uhlíkových vlákien a predmetov z rašeliny), inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |681510 | – Iné ako elektrické výrobky z grafitu alebo ostatného uhlíka | | | |68151010 | – – Uhlíkové vlákna a výrobky z nich | bez cla | 0 | |68151090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |68152000 | – Výrobky z rašeliny | bez cla | 0 | |– Ostatné výrobky | | | |68159100 | – – Obsahujúce magnezit, dolomit alebo chromit | bez cla | 0 | |681599 | – – Ostatné | | | |68159910 | – – – Zo žiaruvzdorných materiálov, chemicky viazaných | bez cla | 0 | |68159990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |69 | KAPITOLA 69 – KERAMICKÉ VÝROBKY | | | || I.TOVAR Z KREMIČITÝCH INFUZÓRIOVÝCH HLINIEK ALEBO PODOBNÝCH KREMIČITÝCH HLINIEK, A ŽIARUVZDORNÝ TOVAR | | | |69010000 | Tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky a ostatný keramický tovar z kremičitých infuzóriových hliniek (napríklad kremeliny, tripolitu alebo diatomitu) alebo podobných kremičitých hliniek | 2 | 0 | |6902 | Žiaruvzdorné tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky a podobné žiaruvzdorné keramické stavebniny, iné ako výrobky z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek | | | |69021000 | – Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti prvkov Mg, Ca alebo Cr, vyjadrené ako MgO, CaO alebo Cr2O3, jednotlivo alebo spolu | 2 | 0 | |690220 | – Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3), oxidu kremičitého (SiO2) alebo zmesi alebo zlúčeniny týchto produktov | | | |69022010 | – – Obsahujúce 93 % hmotnosti alebo viac oxidu kremičitého (SiO2) | 2 | 0 | |– – Ostatné | | | |69022091 | – – – Obsahujúce viac ako 7 % hmotnosti, ale menej ako 45 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3) | 2 | 0 | |69022099 | – – – Ostatné | 2 | 0 | |69029000 | – Ostatné | 2 | 0 | |6903 | Ostatný žiaruvzdorný keramický tovar (napríklad retorty, taviace tégliky, mufle, dýzy, zátky, podpery, skúšobné tégliky, rúry, rúrky, puzdrá a tyče), iný ako tovar z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek | | | |69031000 | – Obsahujúci viac ako 50 % hmotnosti grafitu alebo ostatného uhlíka, alebo zmesi týchto produktov | 5 | 0 | |690320 | – Obsahujúci viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3) alebo zmesi alebo zlúčeniny oxidu hlinitého a oxidu kremičitého (SiO2) | | | |69032010 | – – Obsahujúci menej ako 45 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3) | 5 | 0 | |69032090 | – – Obsahujúci 45 % hmotnosti alebo viac oxidu hlinitého (Al2O3) | 5 | 0 | |690390 | – Ostatný | | | |69039010 | – – Obsahujúci viac ako 25 % hmotnosti, ale nie viac ako 50 % hmotnosti grafitu alebo ostatného uhlíka alebo zmesi týchto produktov | 5 | 0 | |69039090 | – – Ostatný | 5 | 0 | || II.OSTATNÉ KERAMICKÉ VÝROBKY | | | |6904 | Keramické tehly, dlážkové kvádre, nosné tvarovky alebo výplňové vložky a podobné výrobky | | | |69041000 | – Tehly | 2 | 0 | |69049000 | – Ostatné | 2 | 0 | |6905 | Krytinové škridly, rúrkové komínové nadstavce, komínové výmurovky, architektonické ozdoby a ostatná stavebná keramika | | | |69051000 | – Krytinová škridla | bez cla | 0 | |69059000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |69060000 | Keramické rúry a rúrky, žliabky, odkvapové žľaby a potrubná armatúra | bez cla | 0 | |6907 | Neglazúrované keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky; neglazúrovaná keramická mozaika a podobné výrobky, tiež na podložke | | | |69071000 | – Obkladačky, dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlé, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca, ktorého strana je menšia ako 7 cm | 5 | 0 | |690790 | – Ostatné | | | |69079010 | – – Dvojité obkladačky typu "Spaltplatten" | 5 | 0 | |– – Ostatné | | | |69079091 | – – – Kameninový tovar | 5 | 0 | |69079093 | – – – Hlinený tovar alebo jemný hrnčiarsky tovar | 5 | 0 | |69079099 | – – – Ostatné | 5 | 0 | |6908 | Glazúrované keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky; glazúrovaná keramická mozaika a podobné výrobky, tiež na podložke | | | |690810 | – Obkladačky, dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež pravouhlé, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca, ktorého strana je menšia ako 7 cm | | | |69081010 | – – Obyčajný hrnčiarsky tovar | 7 | 0 | |69081090 | – – Ostatné | 7 | 0 | |690890 | – Ostatné | | | |– – Obyčajný hrnčiarsky tovar | | | |69089011 | – – – Dvojité obkladačky typu "Spaltplatten" | 6 | 0 | |– – – Ostatné, s maximálnou hrúbkou | | | |69089021 | – – – – Nepresahujúcou 15 mm | 5 | 0 | |69089029 | – – – – Presahujúcou 15 mm | 5 | 0 | |– – Ostatné | | | |69089031 | – – – Dvojité obkladačky typu "Spaltplatten" | 5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |69089051 | – – – – S lícovou plochou nie väčšou ako 90 cm2 | 7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |69089091 | – – – – – Kameninový tovar | 5 | 0 | |69089093 | – – – – – Hlinený tovar alebo jemný hrnčiarsky tovar | 5 | 0 | |69089099 | – – – – – Ostatné | 5 | 0 | |6909 | Keramické výrobky pre laboratóriá, na chemické alebo ostatné technické účely; keramické žľaby, kade a podobné nádrže druhov používaných v poľnohospodárstve; keramické hrnce, džbány a podobné výrobky druhov používaných na dopravu alebo balenie tovaru | | | |– Keramické výrobky pre laboratóriá, na chemické alebo technické účely | | | |69091100 | – – Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 5 | 0 | |69091200 | – – Výrobky s tvrdosťou 9 alebo viac Mohsovej stupnice | 5 | 3 | |69091900 | – – Ostatné | 5 | 0 | |69099000 | – Ostatné | 5 | 3 | |6910 | Keramické výlevky, umývadlá, bidety, podstavce pod umývadlá, kúpacie vane, záchodové misy, splachovacie nádrže, záchodové mušle a podobné sanitárne príslušenstvo | | | |69101000 | – Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 7 | 0 | |69109000 | – Ostatné | 7 | 0 | |6911 | Kuchynský a stolový riad, ostatné predmety do domácnosti a toaletné predmety, z porcelánu alebo jemného porcelánu | | | |69111000 | – Stolový a kuchynský riad | 12 | 3 | |69119000 | – Ostatné | 12 | 3 | |691200 | Keramický kuchynský a stolový riad, ostatné predmety do domácnosti a toaletné predmety, iné ako z porcelánu alebo jemného porcelánu | | | |69120010 | – Obyčajný hrnčiarsky tovar | 5 | 0 | |69120030 | – Kameninový tovar | 5,5 | 3 | |69120050 | – Hlinený tovar alebo jemný hrnčiarsky tovar | 9 | 0 | |69120090 | – Ostatné | 7 | 0 | |6913 | Sošky a ostatné ozdobné keramické predmety | | | |69131000 | – Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 6 | 0 | |691390 | – Ostatné | | | |69139010 | – – Obyčajný hrnčiarsky tovar | 3,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |69139091 | – – – Kameninový tovar | 6 | 0 | |69139093 | – – – Hlinený tovar alebo jemný hrnčiarsky tovar | 6 | 0 | |69139099 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |6914 | Ostatné keramické predmety | | | |69141000 | – Z porcelánu alebo jemného porcelánu | 5 | 3 | |691490 | – Ostatné | | | |69149010 | – – Obyčajný hrnčiarsky tovar | 3 | 0 | |69149090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |70 | KAPITOLA 70 – SKLO A SKLENENÝ TOVAR | | | |700100 | Sklené črepy a ostatný odpad a úlomky zo skla; masívne sklo v kusoch | | | |70010010 | – Sklené črepy a ostatný odpad a úlomky zo skla | bez cla | 0 | |– Masívne sklo v kusoch | | | |70010091 | – – Optického skla | 3 | 0 | |70010099 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7002 | Sklo v guľôčkach (okrem mikroguľôčok položky 7018), tyčiach alebo rúrach, nespracované | | | |70021000 | – Loptičky | 3 | 0 | |700220 | – Tyče | | | |70022010 | – – Z optického skla | 3 | 0 | |70022090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |– Rúry | | | |70023100 | – – Z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla | 3 | 0 | |70023200 | – – Z ostatného skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 3 | 0 | |70023900 | – – Ostatné | 3 | 0 | |7003 | Liate sklo a valcované sklo, tabuľové alebo v profiloch, tiež s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované | | | |– Tabuľové sklo bez drôtenej vložky | | | |700312 | – – Farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou | | | |70031210 | – – – Z optického skla | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |70031291 | – – – – S nereflexnou vrstvou | 3 | 0 | |70031299 | – – – – Ostatné | 3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br | 0 | |700319 | – – Ostatné | | | |70031910 | – – – Z optického skla | 3 | 0 | |70031990 | – – – Ostatné | 3,8 MIN 0,6 EUR/100 kg/br | 0 | |70032000 | – Tabuľové sklo s drôtenou vložkou | 3,8 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |70033000 | – Profily | 3 | 0 | |7004 | Ťahané sklo a fúkané sklo, tabuľové, tiež s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované | | | |700420 | – Sklo, farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou | | | |70042010 | – – Optického skla | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |70042091 | – – – S nereflexnou vrstvou | 3 | 0 | |70042099 | – – – Ostatné | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |700490 | – Ostatné sklo | | | |70049010 | – – Optického skla | 3 | 0 | |70049070 | – – Tabuľové sklo záhradnícke | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |– – Ostatné, s hrúbkou | | | |70049092 | – – – Nepresahujúcou 2,5 mm | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |70049098 | – – – Presahujúcou 2,5 mm | 4,4 MIN 0,4 EUR/100 kg/br | 0 | |7005 | Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené alebo leštené, tabuľové, tiež s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované | | | |700510 | – Sklo bez drôtenej vložky, s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou | | | |70051005 | – – S nereflexnou vrstvou | 3 | 0 | |– – Ostatné, s hrúbkou | | | |70051025 | – – – Nepresahujúcou 3,5 mm | 2 | 0 | |70051030 | – – – Presahujúcou 3,5 mm, ale nepresahujúcou 4,5 mm | 2 | 0 | |70051080 | – – – Presahujúcou 4,5 mm | 2 | 0 | |– Ostatné sklo bez drôtenej vložky | | | |700521 | – – Farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo len na povrchu brúsené | | | |70052125 | – – – S hrúbkou nepresahujúcou 3,5 mm | 2 | 0 | |70052130 | – – – S hrúbkou presahujúcou 3,5 mm, ale nepresahujúcou 4,5 mm | 2 | 0 | |70052180 | – – – S hrúbkou presahujúcou 4,5 mm | 2 | 0 | |700529 | – – Ostatné | | | |70052925 | – – – S hrúbkou nepresahujúcou 3,5 mm | 2 | 0 | |70052935 | – – – S hrúbkou presahujúcou 3,5 mm, ale nepresahujúcou 4,5 mm | 2 | 0 | |70052980 | – – – S hrúbkou presahujúcou 4,5 mm | 2 | 0 | |70053000 | – Sklo s drôtenou vložkou | 2 | 0 | |700600 | Sklo položky 7003, 7004 alebo 7005, ohýbané, s opracovanými hranami, ryté, vŕtané, smaltované alebo inak opracované, ale nezarámované ani nevybavené ostatnými materiálmi | | | |70060010 | – Optického skla | 3 | 0 | |70060090 | – Ostatné | 3 | 0 | |7007 | Bezpečnostné sklo, zložené z tvrdeného alebo vrstveného skla | | | |– Tvrdené bezpečnostné sklo | | | |700711 | – – V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel | | | |70071110 | – – – V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do motorových vozidiel | 3 | 0 | |70071190 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |700719 | – – Ostatné | | | |70071910 | – – – Smaltované | 3 | 0 | |70071920 | – – – Farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorbentom alebo reflexnou vrstvou | 3 | 0 | |70071980 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |– Vrstvené bezpečnostné sklo | | | |700721 | – – V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel | | | |70072120 | – – – V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do motorových vozidiel | 3 | 3 | |70072180 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |70072900 | – – Ostatné | 3 | 0 | |700800 | Izolačné jednotky z niekoľkých sklenených tabúľ | | | |70080020 | – Farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorbentom alebo reflexnou vrstvou | 3 | 0 | |– Ostatné | | | |70080081 | – – Skladajúce sa z dvoch sklenených tabúľ vzduchotesne utesnených okolo hrán a oddelených vrstvou vzduchu, ostatných plynov alebo vákua | 3 | 0 | |70080089 | – – Ostatné | 3 | 0 | |7009 | Sklenené zrkadlá, tiež zarámované, vrátane spätných zrkadielok | | | |70091000 | – Spätné zrkadielka pre dopravné prostriedky | 4 | 0 | |– Ostatné | | | |70099100 | – – Nezarámované | 4 | 0 | |70099200 | – – Zarámované | 4 | 0 | |7010 | Demižóny, fľaše, banky, poháre, tégliky, fioly, ampuly a ostatné nádoby, zo skla, druhov používaných na dopravu alebo balenie tovaru; sklenené poháre na zaváraniny; zátky, viečka a ostatné uzávery, zo skla | | | |70101000 | – Ampuly | 3 | 0 | |70102000 | – Zátky, viečka a ostatné uzávery | 5 | 0 | |701090 | – Ostatné | | | |70109010 | – – Poháre na zaváranie | 5 | 0 | |– – Ostatné | | | |70109021 | – – – Vyrobené z rúrkového skla | 5 | 0 | |– – – Ostatné, s nominálnym objemom | | | |70109031 | – – – – 2,5 l alebo viac | 5 | 0 | |– – – – Menej ako 2,5 l | | | |– – – – – Na nápoje a potraviny | | | |– – – – – – Fľaše | | | |– – – – – – – Z nefarebného skla, s nominálnym objemom | | | |70109041 | – – – – – – – – 1 l alebo viac | 5 | 0 | |70109043 | – – – – – – – – Väčším ako 0,33 l, ale menším ako 1 l | 5 | 0 | |70109045 | – – – – – – – – 0,15 l alebo väčším, ale nepresahujúcim 0,33 l | 5 | 0 | |70109047 | – – – – – – – – Menším ako 0,15 l | 5 | 0 | |– – – – – – – Z nefarebného skla, s nominálnym objemom | | | |70109051 | – – – – – – – – 1 l alebo viac | 5 | 0 | |70109053 | – – – – – – – – Väčším ako 0,33 l, ale menším ako 1 l | 5 | 0 | |70109055 | – – – – – – – – 0,15 l alebo väčším, ale nepresahujúcim 0,33 l | 5 | 0 | |70109057 | – – – – – – – – Menším ako 0,15 l | 5 | 0 | |– – – – – – Ostatné, s nominálnym objemom | | | |70109061 | – – – – – – – 0,25 l alebo viac | 5 | 0 | |70109067 | – – – – – – – Menším ako 0,25 l | 5 | 0 | |– – – – – Na farmaceutické výrobky, s nominálnym objemom | | | |70109071 | – – – – – – Presahujúcim 0,055 l | 5 | 0 | |70109079 | – – – – – – Nepresahujúcim 0,055 l | 5 | 0 | |– – – – – Na ostatné výrobky | | | |70109091 | – – – – – – Z nefarebného skla | 5 | 0 | |70109099 | – – – – – – Z farebného skla | 5 | 0 | |7011 | Sklené obaly (vrátane baniek a trubíc), otvorené, a ich sklené časti a súčasti, bez vybavenia, na žiarovky, obrazovky alebo podobne | | | |70111000 | – Na elektrické osvetlenie | 4 | 0 | |70112000 | – Na obrazovky | 4 | 0 | |70119000 | – Ostatné | 4 | 0 | |7013 | Sklenený tovar druhov používaných ako stolové sklo, kuchynské sklo, toaletné sklo, kancelárske sklo, sklo na výzdobu miestností alebo na podobné účely (iné ako sklo položky 7010 alebo 7018) | | | |70131000 | – Zo sklokeramiky | 11 | 0 | |– Kalíškové nápojové sklo, iné ako zo sklokeramiky | | | |701322 | – – Z olovnatého krištáľu | | | |70132210 | – – – Ručne naberané | 11 | 0 | |70132290 | – – – Mechanicky naberané | 11 | 0 | |701328 | – – Ostatné | | | |70132810 | – – – Ručne naberané | 11 | 0 | |70132890 | – – – Mechanicky naberané | 11 | 0 | |– Ostatné nápojové sklo, iné ako zo sklokeramiky | | | |701333 | – – Z olovnatého krištáľu | | | |– – – Ručne naberané | | | |70133311 | – – – – Brúsené alebo inak zdobené | 11 | 0 | |70133319 | – – – – Ostatné | 11 | 0 | |– – – Mechanicky naberané | | | |70133391 | – – – – Brúsené alebo inak zdobené | 11 | 0 | |70133399 | – – – – Ostatné | 11 | 0 | |701337 | – – Ostatné | | | |70133710 | – – – Tvrdené sklo | 11 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Ručne naberané | | | |70133751 | – – – – – Brúsené alebo inak zdobené | 11 | 0 | |70133759 | – – – – – Ostatné | 11 | 0 | |– – – – Mechanicky naberané | | | |70133791 | – – – – – Brúsené alebo inak zdobené | 11 | 0 | |70133799 | – – – – – Ostatné | 11 | 0 | |– Sklenený tovar druhov používaných ako stolové sklo (iné ako nápojové sklo) alebo ako kuchynské sklo, iné ako zo sklokeramiky | | | |701341 | – – Z olovnatého krištáľu | | | |70134110 | – – – Ručne naberané | 11 | 0 | |70134190 | – – – Mechanicky naberané | 11 | 0 | |70134200 | – – Zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 11 | 0 | |701349 | – – Ostatné | | | |70134910 | – – – Tvrdené sklo | 11 | 0 | |– – – Ostatné | | | |70134991 | – – – – Ručne naberané | 11 | 0 | |70134999 | – – – – Mechanicky naberané | 11 | 0 | |– Ostatný sklenený tovar | | | |701391 | – – Z olovnatého krištáľu | | | |70139110 | – – – Ručne naberaný | 11 | 0 | |70139190 | – – – Mechanicky naberaný | 11 | 0 | |70139900 | – – Ostatný | 11 | 0 | |70140000 | Signálne sklo a optické prvky zo skla (iné ako výrobky položky 7015), opticky neopracované | 3 | 0 | |7015 | Hodinové alebo hodinkové sklá a podobné sklá, sklá do korekčných alebo nekorekčných okuliarov, vypuklé, ohýbané, duté alebo podobné, opticky neopracované; duté sklenené gule a ich segmenty, na výrobu uvedených skiel | | | |70151000 | – Sklá do korekčných okuliarov | 3 | 0 | |70159000 | – Ostatné | 3 | 0 | |7016 | Dlažbové kocky, dosky, tehly, dlaždice, obkladačky a ostatné výrobky z lisovaného alebo tvarovaného skla, tiež s drôtenou vložkou, druhov používaných na stavebné alebo konštrukčné účely; sklenené kocky a ostatný drobný sklenený tovar, tiež na podložke, na mozaiky alebo podobné dekoratívne účely; okenné tabuľky vsadené do olova a podobné výrobky; penové sklo v blokoch, tabuliach, doskách, škrupinách alebo podobných tvaroch | | | |70161000 | – Sklenené kocky a ostatný drobný sklený tovar, tiež na podložke, na mozaiky alebo podobné dekoratívne účely | 8 | 0 | |701690 | – Ostatné | | | |70169010 | – – Okenné tabuľky vsadené do olova a podobné výrobky | 3 | 0 | |70169080 | – – Ostatné | 3 MIN 1,2 EUR/100 kg/br | 0 | |7017 | Laboratórny, hygienický alebo farmaceutický sklenený tovar, tiež so stupnicami alebo kalibrovaný | | | |70171000 | – Z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla | 3 | 0 | |70172000 | – Z ostatného skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 3 | 0 | |70179000 | – Ostatné | 3 | 0 | |7018 | Sklenené perly, imitácie perál, imitácie drahokamov alebo polodrahokamov a podobný drobný sklenený tovar, a výrobky z nich iné ako bižutéria; sklenené oči iné ako protetické výrobky; sošky a ostatné ozdobné predmety zo skla tvarovaného na kahane, iné ako bižutéria; sklenené mikroguľôčky s priemerom nepresahujúcim 1 mm | | | |701810 | – Sklenené perly, imitácie perál, imitácie drahokamov alebo polodrahokamov a podobný drobný sklenený tovar | | | |– – Sklenené perly | | | |70181011 | – – – Brúsené a mechanicky leštené | bez cla | 0 | |70181019 | – – – Ostatné | 7 | 0 | |70181030 | – – Imitácie perál | bez cla | 0 | |– – Imitácie drahokamov alebo polodrahokamov | | | |70181051 | – – – Brúsené a mechanicky leštené | bez cla | 0 | |70181059 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |70181090 | – – Ostatné | 3 | 0 | |70182000 | – Sklenené mikroguľôčky s priemerom nepresahujúcim 1 mm | 3 | 0 | |701890 | – Ostatné | | | |70189010 | – – Sklenené oči; výrobky z drobného skleneného tovaru | 3 | 0 | |70189090 | – – Ostatné | 6 | 0 | |7019 | Sklenené vlákna (vrátane sklenenej vlny) a výrobky z nich (napríklad priadza, tkaniny) | | | |– Predpriadza, pramene, priadza a striž | | | |70191100 | – – Striž, s dĺžkou nie väčšou ako 50 mm | 7 | 0 | |70191200 | – – Pramene | 7 | 0 | |701919 | – – Ostatné | | | |70191910 | – – – Z vlákien | 7 | 0 | |70191990 | – – – Zo strižných vlákien | 7 | 0 | |– Tenké platne (voály), rúno, rohože, matrace, dosky a podobné netkané výrobky | | | |70193100 | – – Rohože | 7 | 0 | |70193200 | – – Tenké platne (voály) | 5 | 0 | |70193900 | – – Ostatné | 5 | 0 | |70194000 | – Tkaniny z prameňov | 7 | 0 | |– Ostatné tkaniny | | | |70195100 | – – So šírkou nepresahujúcou 30 cm | 7 | 0 | |70195200 | – – So šírkou presahujúcou 30 cm, v plátnovej väzbe, s plošnou hmotnosťou menšou ako 250 g/m2, z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jedného vlákna nie väčšou ako 136 texov | 7 | 0 | |70195900 | – – Ostatné | 7 | 0 | |701990 | – Ostatné | | | |70199010 | – – Vlákna z netextilných materiálov voľne ložené alebo vo vločkách | 7 | 0 | |70199030 | – – Vložky a puzdrá na izoláciu rúr a rúrok | 7 | 0 | |– – Ostatné | | | |70199091 | – – – Z textilných vlákien | 7 | 0 | |70199099 | – – – Ostatné | 7 | 0 | |702000 | Ostatné predmety zo skla | | | |70200005 | – Kremenné reaktorové rúrky a držiaky konštruované na vloženie do difúznych a oxidačných pecí na výrobu polovodičových materiálov | bez cla | 0 | |– Sklenené vnútra do termosiek alebo ostatných druhov izolačných nádob | | | |70200007 | – – Nedokončené | 3 | 0 | |70200008 | – – Dokončené | 6 | 0 | |– Ostatné | | | |70200010 | – – Z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla | 3 | 0 | |70200030 | – – Zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti nepresahujúcim 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C | 3 | 0 | |70200080 | – – Ostatné | 3 | 0 | |71 | KAPITOLA 71 – PRÍRODNÉ ALEBO UMELO PESTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY ALEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVMI, A PREDMETY Z NICH; BIŽUTÉRIA; MINCE | | | || I.PRÍRODNÉ ALEBO UMELO PESTOVANÉ PERLY A DRAHOKAMY ALEBO POLODRAHOKAMY | | | |7101 | Perly, prírodné alebo umelo pestované, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; perly, prírodné alebo umelo pestované, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy | | | |71011000 | – Prírodné perly | bez cla | 0 | |– Umelo pestované perly | | | |71012100 | – – Neopracované | bez cla | 0 | |71012200 | – – Opracované | bez cla | 0 | |7102 | Diamanty, tiež opracované, ale nemontované ani nezasadené | | | |71021000 | – Netriedené | bez cla | 0 | |– Priemyselné | | | |71022100 | – – Neopracované alebo jednoducho rezané, štiepané alebo nahrubo brúsené | bez cla | 0 | |71022900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Iné ako priemyselné | | | |71023100 | – – Neopracované alebo jednoducho rezané, štiepané alebo nahrubo brúsené | bez cla | 0 | |71023900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7103 | Drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; netriedené drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy | | | |71031000 | – Neopracované alebo jednoducho rezané alebo hrubo tvarované | bez cla | 0 | |– Inak opracované | | | |71039100 | – – Rubíny, zafíry a smaragdy | bez cla | 0 | |71039900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7104 | Umelé alebo rekonštituované drahokamy alebo polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; netriedené umelé alebo rekonštituované drahokamy alebo polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy | | | |71041000 | – Piezoelektrický kremeň | bez cla | 0 | |71042000 | – Ostatné, neopracované alebo jednoducho rezané alebo hrubo tvarované | bez cla | 0 | |71049000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7105 | Drvina a prach z prírodných alebo umelých drahokamov alebo polodrahokamov | | | |71051000 | – Z diamantov | bez cla | 0 | |71059000 | – Ostatné | bez cla | 0 | || II.DRAHÉ KOVY A KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVMI | | | |7106 | Striebro (vrátane striebra plátovaného zlatom alebo platinou), surové alebo vo forme polotovaru, alebo vo forme prachu | | | |71061000 | – Prach | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |710691 | – – Surové | | | |71069110 | – – – S rýdzosťou nie menšou ako 999 dielov na 1000 | bez cla | 0 | |71069190 | – – – S rýdzosťou menšou ako 999 dielov na 1000 | bez cla | 0 | |710692 | – – Polotovary | | | |71069220 | – – – S rýdzosťou nie menšou ako 750 dielov na 1000 | bez cla | 0 | |71069280 | – – – S rýdzosťou menšou ako 750 dielov na 1000 | bez cla | 0 | |71070000 | Základné kovy plátované striebrom, ale nespracované viac ako na polotovar | bez cla | 0 | |7108 | Zlato (vrátane zlata plátovaného platinou), surové alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu | | | |– Iné ako na monetárne účely | | | |71081100 | – – Prach | bez cla | 0 | |71081200 | – – Ostatné surové formy | bez cla | 0 | |710813 | – – Ostatné polotovary | | | |71081310 | – – – Tyče, prúty, drôty a profily; dosky; plechy a pásy s hrúbkou presahujúcou 0,15 mm bez podložky | bez cla | 0 | |71081380 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |71082000 | – Na monetárne účely | bez cla | 0 | |71090000 | Základné kovy alebo striebro, plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar | bez cla | 0 | |7110 | Platina, surová alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu | | | |– Platina | | | |71101100 | – – Surové alebo vo forme prachu | bez cla | 0 | |711019 | – – Ostatné | | | |71101910 | – – – Tyče, prúty, drôty a profily; dosky; plechy a pásy s hrúbkou presahujúcou 0,15 mm bez podložky | bez cla | 0 | |71101980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Paládium | | | |71102100 | – – Surové alebo vo forme prachu | bez cla | 0 | |71102900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ródium | | | |71103100 | – – Surové alebo vo forme prachu | bez cla | 0 | |71103900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Irídium, osmium a ruténium | | | |71104100 | – – Surové alebo vo forme prachu | bez cla | 0 | |71104900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |71110000 | Základné kovy, striebro alebo zlato plátované platinou, ale nespracované viac ako na polotovar | bez cla | 0 | |7112 | Odpad a zvyšky drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi; ostatný odpad a zvyšky obsahujúce drahé kovy alebo zlúčeniny drahých kovov, druhov používaných hlavne na rekuperáciu drahých kovov | | | |71123000 | – Popol obsahujúci drahé kovy alebo zlúčeniny drahých kovov | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |71129100 | – – Zo zlata, vrátane kovov plátovaných zlatom, okrem odpadov obsahujúcich ostatné drahé kovy | bez cla | 0 | |71129200 | – – Z platiny, vrátane kovov plátovaných platinou, okrem odpadov obsahujúcich ostatné drahé kovy | bez cla | 0 | |71129900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | || III.ŠPERKY, ZLATNÍCKY A STRIEBORNÍCKY TOVAR A OSTATNÉ PREDMETY | | | |7113 | Klenotnícke predmety a ich časti, z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | | | |– Z drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi | | | |71131100 | – – Zo striebra, tiež plátovaného alebo pokovovaného ostatnými drahými kovmi | 2,5 | 0 | |71131900 | – – Z ostatných drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi | 2,5 | 0 | |71132000 | – Zo základných kovov plátovaných drahými kovmi | 4 | 0 | |7114 | Zlatnícky a striebornícky tovar a ich časti, z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | | | |– Z drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi | | | |71141100 | – – Zo striebra, tiež plátovaného alebo pokovovaného ostatnými drahými kovmi | 2 | 0 | |71141900 | – – Z ostatných drahých kovov, tiež plátovaných alebo pokovovaných drahými kovmi | 2 | 0 | |71142000 | – Zo základných kovov plátovaných drahými kovmi | 2 | 0 | |7115 | Ostatné predmety z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi | | | |71151000 | – Katalyzátory vo forme drôteného sita alebo mriežky, z platiny | bez cla | 0 | |711590 | – Ostatné | | | |71159010 | – – Z drahého kovu | 3 | 0 | |71159090 | – – Z kovu plátovaního drahým kovom | 3 | 0 | |7116 | Predmety z prírodných alebo umelo pestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných) | | | |71161000 | – Z prírodných alebo umelo pestovaných perál | bez cla | 0 | |711620 | – Z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných) | | | |– – Vyrobené celkom z prírodných drahokamov alebo polodrahokamov | | | |71162011 | – – – Náhrdelníky, náramky a ostatné výrobky z prírodných drahokamov alebo polodrahokamov, jednoducho navlečené, bez uzáveru alebo podobného príslušenstva | bez cla | 0 | |71162019 | – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |71162090 | – – Ostatné | 2,5 | 0 | |7117 | Bižutéria | | | |– Zo základných kovov, tiež plátovaných drahými kovmi | | | |71171100 | – – Manžetové gombíky a ozdobné gombíky | 4 | 0 | |711719 | – – Ostatné | | | |71171910 | – – – S časťou zo skla | 4 | 0 | |– – – Bez časti zo skla | | | |71171991 | – – – – Pozlátené, postriebrené alebo platinované | 4 | 0 | |71171999 | – – – – Ostatné | 4 | 0 | |71179000 | – Ostatné | 4 | 0 | |7118 | Mince | | | |711810 | – Mince (iné ako zlaté mince), ktoré nie sú zákonnými platidlami | | | |71181010 | – – Zo striebra | bez cla | 0 | |71181090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |71189000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |72 | KAPITOLA 72 – ŽELEZO A OCEĽ | | | || I.ZÁKLADNÉ MATERIÁLY; VÝROBKY VO FORME GRANÚL ALEBO PRÁŠKU | | | |7201 | Surové železo a vysokopecná zrkadlovina v bochníkoch, v blokoch alebo ostatných základných tvaroch | | | |720110 | – Nelegované surové železo obsahujúce v hmotnosti 0,5 % alebo menej fosforu | | | |– – Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 0,4 % mangánu | | | |72011011 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 1 % alebo menej kremíka | 1,7 | 0 | |72011019 | – – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 1 % kremíka. | 1,7 | 0 | |72011030 | – – Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 0,1 %, ale menej ako 0,4 % mangánu | 1,7 | 0 | |72011090 | – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,1 % mangánu | bez cla | 0 | |72012000 | – Nelegované surové železo obsahujúce v hmotnosti viac ako 0,5 % fosforu | 2,2 | 0 | |720150 | – Legované surové železo; vysokopecná zrkadlovina | | | |72015010 | – – Legované surové železo obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 0,3 %, ale nie viac ako 1 % titanu, a nie menej ako 0,5 %, ale nie viac ako 1 % vanádu | bez cla | 0 | |72015090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |7202 | Ferozliatiny | | | |– Feromangán | | | |720211 | – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 2 % uhlíka | | | |72021120 | – – – Granulometricky nepresahujúci 5 mm a s obsahom mangánu v hmotnosti presahujúcim 65 % | 2,7 | 0 | |72021180 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |72021900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ferosilícium | | | |72022100 | – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 55 % kremíka. | 5,7 | 0 | |720229 | – – Ostatné | | | |72022910 | – – – Obsahujúce v hmotnosti viac ako 4 %, ale nie viac ako 10 % horčíka | 5,7 | 0 | |72022990 | – – – Ostatné | 5,7 | 0 | |72023000 | – Ferosilikomangán | 3,7 | 0 | |– Ferochróm | | | |720241 | – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 4 % uhlíka | | | |72024110 | – – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 4 %, ale nie viac ako 6 % uhlíka | 4 | 0 | |72024190 | – – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 6 % uhlíka | 4 | 0 | |720249 | – – Ostatný | | | |72024910 | – – – Obsahujúci v hmotnosti nie viac ako 0,05 % uhlíka | 7 | 0 | |72024950 | – – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 0,05 %, ale nie viac ako 0,5 % uhlíka | 7 | 0 | |72024990 | – – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 0,5 %, ale nie viac ako 4 % uhlíka | 7 | 0 | |72025000 | – Ferosilikochróm | 2,7 | 0 | |72026000 | – Feronikel | bez cla | 0 | |72027000 | – Feromolybdén | 2,7 | 0 | |72028000 | – Ferovolfrám a ferosilikovolfrám | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |72029100 | – – Ferotitán a ferosilikotitán | 2,7 | 0 | |72029200 | – – Ferovanád | 2,7 | 0 | |72029300 | – – Feroniób | bez cla | 0 | |720299 | – – Ostatné | | | |72029910 | – – – Ferofosfor | bez cla | 0 | |72029930 | – – – Ferosilikomagnézium | 2,7 | 0 | |72029980 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |7203 | Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy a ostatné hubovité železo, v kusoch, v peletách alebo podobných tvaroch; železo, ktorého rýdzosť je najmenej 99,94 % hmotnosti v kusoch, peletách alebo podobných tvaroch | | | |72031000 | – Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy | bez cla | 0 | |72039000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7204 | Železné a oceľové odpady a šrot; pretavené odpady zo železa alebo ocele v ingotoch | | | |72041000 | – Liatinové odpady a šrot | bez cla | 0 | |– Odpady a šrot z legovanej ocele | | | |720421 | – – Z nehrdzavejúcej ocele | | | |72042110 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 8 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72042190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72042900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |72043000 | – Odpady a šrot z pocínovaného železa alebo ocele | bez cla | 0 | |– Ostatné kovové odpady a šrot | | | |720441 | – – Triesky po sústružení, hobliny, odrezky, triesky, piliny, odstrižky a odpady z razenia, tiež v balíkoch | | | |72044110 | – – – Odpady zo sústruženia, hobľovania, frézovania, rezania a pilovania, vrátane triesok | bez cla | 0 | |– – – Zvyšky z razenia a odstrižky | | | |72044191 | – – – – Paketované | bez cla | 0 | |72044199 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720449 | – – Ostatné | | | |72044910 | – – – Drvené (rozstrihané) | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |72044930 | – – – – Paketované | bez cla | 0 | |72044990 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72045000 | – Pretavené odpady v ingotoch. | bez cla | 0 | |7205 | Granuly a prášok zo surového železa, vysokopecnej zrkadloviny, železa alebo ocele | | | |72051000 | – Granuly | bez cla | 0 | |– prášok | | | |72052100 | – – Z legovanej ocele | bez cla | 0 | |72052900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | || II.ŽELEZO A NELEGOVANÁ OCEĽ | | | |7206 | Železo a nelegovaná oceľ v ingotoch alebo ostatných základných tvaroch (okrem železa položky 7203) | | | |72061000 | – Ingoty | bez cla | 0 | |72069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7207 | Polotovary zo železa alebo z nelegovanej ocele | | | |– Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |720711 | – – S pravouhlým (tiež štvorcovým) prierezom, ktorého šírka je menšia ako dvojnásobok hrúbky | | | |– – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | | | |72071111 | – – – – Z dobre obrábateľnej ocele | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |72071114 | – – – – – S hrúbkou nepresahujúcou 130 mm | bez cla | 0 | |72071116 | – – – – – S hrúbkou presahujúcou 130 mm | bez cla | 0 | |72071190 | – – – Kované | bez cla | 0 | |720712 | – – Ostatné, s pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom | | | |72071210 | – – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | bez cla | 0 | |72071290 | – – – Kované | bez cla | 0 | |720719 | – – Ostatné | | | |– – – S kruhovým alebo mnohouholníkovým prierezom | | | |72071912 | – – – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | bez cla | 0 | |72071919 | – – – – Kované | bez cla | 0 | |72071980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720720 | – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka | | | |– – S pravouhlým (tiež štvorcovým) prierezom, ktorého šírka je menšia ako dvojnásobok hrúbky | | | |– – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | | | |72072011 | – – – – Z dobre obrábateľnej ocele | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné, obsahujúce v hmotnosti | | | |72072015 | – – – – – 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % uhlíka | bez cla | 0 | |72072017 | – – – – – 0,6 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |72072019 | – – – Kované | bez cla | 0 | |– – Ostatné, s pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom | | | |72072032 | – – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | bez cla | 0 | |72072039 | – – – Kované | bez cla | 0 | |– – S kruhovým alebo mnohouholníkovým prierezom | | | |72072052 | – – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | bez cla | 0 | |72072059 | – – – Kované | bez cla | 0 | |72072080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7208 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou 600 mm alebo väčšou, valcované za tepla, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté | | | |72081000 | – Vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené, so vzorkou na reliéfe | bez cla | 0 | |– Ostatné vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené, morené | | | |72082500 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |72082600 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm | bez cla | 0 | |72082700 | – – S hrúbkou menšou ako 3 mm | bez cla | 0 | |– Ostatné vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené | | | |72083600 | – – S hrúbkou presahujúcou 10 mm | bez cla | 0 | |72083700 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm | bez cla | 0 | |72083800 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm | bez cla | 0 | |72083900 | – – S hrúbkou menšou ako 3 mm | bez cla | 0 | |72084000 | – Nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, so vzorkou na reliéfe | bez cla | 0 | |– Ostatné, nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené | | | |720851 | – – S hrúbkou presahujúcou 10 mm | | | |72085120 | – – – S hrúbkou presahujúcou 15 mm | bez cla | 0 | |– – – V hrúbke presahujúcou 10 mm, ale nepresahujúcou 15 mm, a so šírkou | | | |72085191 | – – – – 2050 mm alebo viac | bez cla | 0 | |72085198 | – – – – Menej ako 2050 mm | bez cla | 0 | |720852 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm | | | |72085210 | – – – V Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom obdĺžnikovom kalibri, so šírkou nepresahujúcou 1250 mm | bez cla | 0 | |– – – Ostatné so šírkou | | | |72085291 | – – – – 2050 mm alebo viac | bez cla | 0 | |72085299 | – – – – Menej ako 2050 mm | bez cla | 0 | |720853 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm | | | |72085310 | – – – Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom obdĺžnikovom kalibri, so šírkou nepresahujúcou 1250 mm, a s hrúbkou 4 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |72085390 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72085400 | – – S hrúbkou menšou ako 3 mm | bez cla | 0 | |720890 | – Ostatné | | | |72089020 | – – Perforované | bez cla | 0 | |72089080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7209 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, so šírkou 600 mm alebo väčšou, valcované za studena (úberom za studena), neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté | | | |– Vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena), ďalej už neupravené | | | |72091500 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |720916 | – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm, ale menšou ako 3 mm | | | |72091610 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |72091690 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720917 | – – S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1 mm | | | |72091710 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |72091790 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720918 | – – S hrúbkou menšou ako 0,5 mm | | | |72091810 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |72091891 | – – – – S hrúbkou 0,25 mm alebo väčšou, ale menšou ako 0,5 mm | bez cla | 0 | |72091899 | – – – – S hrúbkou menšou ako 0,35 mm | bez cla | 0 | |– Nie vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena), ďalej už neupravené | | | |72092500 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |720926 | – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm, ale menšou ako 3 mm | | | |72092610 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |72092690 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720927 | – – S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1 mm | | | |72092710 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |72092790 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720928 | – – S hrúbkou menšou ako 0,5 mm | | | |72092810 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |72092890 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |720990 | – Ostatné | | | |72099020 | – – Perforované | bez cla | 0 | |72099080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7210 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej, plátované, pokovované alebo potiahnuté | | | |– Pokovované alebo potiahnuté cínom | | | |72101100 | – – S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |721012 | – – S hrúbkou menšou ako 0,5 mm | | | |72101220 | – – – Pocínované | bez cla | 0 | |72101280 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72102000 | – Pokovované alebo potiahnuté olovom, vrátane matného bieleho plechu | bez cla | 0 | |72103000 | – Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |– Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom | | | |72104100 | – – Vlnité | bez cla | 0 | |72104900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |72105000 | – Pokovované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chrómu | Free | 0 | |– Pokovované alebo potiahnuté hliníkom | | | |72106100 | – – Pokovované alebo potiahnuté zliatinami hliník-zinok | bez cla | 0 | |72106900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |721070 | – Farbené, lakované alebo potiahnuté plastmi | | | |72107010 | – – Pocínované, lakované; výrobky pokovované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chrómu, lakované | bez cla | 0 | |72107080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |721090 | – Ostatné | | | |72109030 | – – Plátované | bez cla | 0 | |72109040 | – – Pocínované a potlačené | bez cla | 0 | |72109080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7211 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, so šírkou menšou ako 600 mm, neplátované, nepokovované ani nepotiahnuté | | | |– valcovaní za tepla už ďalej neupravené | | | |72111300 | – – Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibre, so šírkou nepresahujúcou 150 mm a s hrúbkou nie menšou ako 4 mm, nie vo zvitkoch bez vzorky na reliéfe | bez cla | 0 | |72111400 | – – Ostatné, s hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |72111900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené | | | |721123 | – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |72112320 | – – – "Elektrické" | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |72112330 | – – – – S hrúbkou 0,35 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |72112380 | – – – – S hrúbkou menšou ako 0,35 mm | bez cla | 0 | |72112900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |721190 | – Ostatné | | | |72119020 | – – Perforované | bez cla | 0 | |72119080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7212 | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, so šírkou menšou ako 600 mm, plátované, pokovované alebo potiahnuté | | | |721210 | – Pokovované alebo potiahnuté cínom | | | |72121010 | – – Pocínované, po povrchovej úprave už ďalej neupravené | Free | 0 | |72121090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |72122000 | – Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |72123000 | – Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |721240 | – Farbené, lakované alebo potiahnuté plastmi | | | |72124020 | – – Pocínované, po lakovaní už ďalej neopracované; výrobky pokovované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chrómu, lakované | bez cla | 0 | |72124080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |721250 | – Inak pokovované alebo potiahnuté | | | |72125020 | – – Pokovované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chómu | bez cla | 0 | |72125030 | – – Pokovované alebo potiahnuté chrómom alebo niklom | bez cla | 0 | |72125040 | – – Pokovované alebo potiahnuté meďou | bez cla | 0 | |– – Pokovované alebo potiahnuté hliníkom | | | |72125061 | – – – Pokovované alebo potiahnuté zliatinami hliník-zinok | bez cla | 0 | |72125069 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72125090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |72126000 | – Plátované | bez cla | 0 | |7213 | Tyče a prúty, valcované za tepla, zo železa alebo z nelegovanej ocele, v nepravidelne navinutých zvitkoch | | | |72131000 | – Majúce vrúbky, žliabky, rebrá alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania | bez cla | 0 | |72132000 | – Ostatné, z automatovej ocele | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |721391 | – – Kruhového prierezu s priemerom menším ako 14 mm | | | |72139110 | – – – Používané na betónové výstuže | bez cla | 0 | |72139120 | – – – Používané na kordové pneumatiky | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |72139141 | – – – – Obsahujúce v hmotnosti 0,06 % alebo menej uhlíka. | bez cla | 0 | |72139149 | – – – – Obsahujúce v hmotnosti viac ako 0,06 %, ale menej ako 0,25 % uhlíka | bez cla | 0 | |72139170 | – – – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac, ale najviac 0,75 % uhlíka | bez cla | 0 | |72139190 | – – – – Obsahujúci v hmotnosti viac ako 0,75 % uhlíka | bez cla | 0 | |721399 | – – Ostatné | | | |72139910 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | bez cla | 0 | |72139990 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |7214 | Ostatné tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele, neupravené inak ako kovaním za tepla, valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním za tepla, prípadne po valcovaní ešte krútené | | | |72141000 | – Kované | bez cla | 0 | |72142000 | – Majúce vrúbky, žliabky, rebrá alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania alebo krútením po valcovaní | bez cla | 0 | |72143000 | – Ostatné, z automatovej ocele | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |721491 | – – S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom | | | |72149110 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | bez cla | 0 | |72149190 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |721499 | – – Ostatné | | | |– – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |72149910 | – – – – Používané na betónové výstuže | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné, s kruhovým prierezom s priemerom | | | |72149931 | – – – – – 80 mm alebo viac | bez cla | 0 | |72149939 | – – – – – Menej ako 80 mm | bez cla | 0 | |72149950 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka | | | |– – – – S kruhovým prierezom s priemerom | | | |72149971 | – – – – – 80 mm alebo viac | bez cla | 0 | |72149979 | – – – – – Menej ako 80 mm | bez cla | 0 | |72149995 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |7215 | Ostatné tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele | | | |72151000 | – Z automatovej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | bez cla | 0 | |721550 | – Ostatné, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | | | |– – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |72155011 | – – – S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom | bez cla | 0 | |72155019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72155080 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |72159000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7216 | Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele | | | |72161000 | – Profily v tvare U, I alebo H, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm | bez cla | 0 | |– Profily v tvare L alebo T, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm | | | |72162100 | – – Profily v tvare L | bez cla | 0 | |72162200 | – – Profily v tvare T | bez cla | 0 | |– Profily v tvare U, I alebo H, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou 80 mm alebo väčšou | | | |721631 | – – Profily v tvare U | | | |72163110 | – – – S výškou 80 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 220 mm | bez cla | 0 | |72163190 | – – – S výškou presahujúcou 220 mm | bez cla | 0 | |721632 | – – Profily v tvare I | | | |– – – S výškou 80 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 220 mm | | | |72163211 | – – – – S rovnobežnými plochami ramien uholníka | bez cla | 0 | |72163219 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – S výškou presahujúcou 220 mm | | | |72163291 | – – – – S rovnobežnými plochami ramien uholníka | bez cla | 0 | |72163299 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |721633 | – – Profily v tvare H | | | |72163310 | – – – S výškou 80 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 180 mm | bez cla | 0 | |72163390 | – – – S výškou presahujúcou 180 mm | bez cla | 0 | |721640 | – Profily v tvare L alebo T, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou 80 mm alebo väčšou | | | |72164010 | – – Profily v tvare L | bez cla | 0 | |72164090 | – – Profily v tvare T | bez cla | 0 | |721650 | – Ostatné uholníky, tvarovky a profily, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené | | | |72165010 | – – S prierezom, ktorý sa dá uzavrieť do štvorca so stranou 80 mm | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |72165091 | – – – Hlavičkové ploché | bez cla | 0 | |72165099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Uholníky, tvarovky a profily, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | | | |721661 | – – Vyrobené z plochých valcovaných výrobkov | | | |72166110 | – – – Profily v tvare C, L, U, Z, omega alebo otvorené profily | bez cla | 0 | |72166190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72166900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |721691 | – – Tvarované za studena alebo dokončené za studena z plochých valcovaných výrobkov | | | |72169110 | – – – Rebrované plechy | bez cla | 0 | |72169180 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72169900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7217 | Drôty zo železa alebo nelegovanej ocele | | | |721710 | – Nepokovované alebo nepotiahnuté, tiež leštené | | | |– – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |72171010 | – – – S maximálnym priečnym rozmerom menším ako 0,8 mm | bez cla | 0 | |– – – S maximálnym priečnym rozmerom 0,8 mm alebo väčším | | | |72171031 | – – – – Majúce vrúbky, žliabky, rebrá alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania | bez cla | 0 | |72171039 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72171050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % uhlíka | bez cla | 0 | |72171090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,6 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |721720 | – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | | | |– – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |72172010 | – – – S maximálnym priečnym rozmerom menším ako 0,8 mm | bez cla | 0 | |72172030 | – – – S maximálnym priečnym rozmerom 0,8 mm alebo väčším | bez cla | 0 | |72172050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % uhlíka | bez cla | 0 | |72172090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,6 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |721730 | – Pokovované alebo potiahnuté ostatnými základnými kovmi | | | |– – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | | | |72173041 | – – – Potiahnuté meďou | bez cla | 0 | |72173049 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72173050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % uhlíka | bez cla | 0 | |72173090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,6 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | |721790 | – Ostatné | | | |72179020 | – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 0,25 % uhlíka | bez cla | 0 | |72179050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % uhlíka | bez cla | 0 | |72179090 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,6 % alebo viac uhlíka | bez cla | 0 | || III.NEHRDZAVEJÚCA OCEĽ | | | |7218 | Nehrdzavejúca oceľ v ingotoch alebo v ostatných základných tvaroch; polotovary z nehrdzavejúcej ocele | | | |72181000 | – Ingoty alebo ostatné základné tvary | Free | 0 | |– Ostatné | | | |721891 | – – S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom | | | |72189110 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72189180 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721899 | – – Ostatné | | | |– – – So štvorcovým prierezom | | | |72189911 | – – – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | bez cla | 0 | |72189919 | – – – – Kované | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |72189920 | – – – – Valcované alebo vyrobené kontinuálnym liatím | bez cla | 0 | |72189980 | – – – – Kované | bez cla | 0 | |7219 | Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele so šírkou 600 mm alebo väčšou | | | |– Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch | | | |72191100 | – – S hrúbkou presahujúcou 10 mm | bez cla | 0 | |721912 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm | | | |72191210 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72191290 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721913 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm | | | |72191310 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72191390 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721914 | – – S hrúbkou menšou ako 3 mm | | | |72191410 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72191490 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch | | | |721921 | – – S hrúbkou presahujúcou 10 mm | | | |72192110 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72192190 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721922 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm | | | |72192210 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72192290 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |72192300 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm | bez cla | 0 | |72192400 | – – S hrúbkou menšou ako 3 mm | bez cla | 0 | |– Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené | | | |72193100 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |721932 | – – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, ale menšou ako 4,75 mm | | | |72193210 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72193290 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721933 | – – S hrúbkou presahujúcou 1 mm, ale menšou ako 3 mm | | | |72193310 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72193390 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721934 | – – S hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 1 mm | | | |72193410 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72193490 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721935 | – – S hrúbkou menšou ako 0,5 mm | | | |72193510 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72193590 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |721990 | – Ostatné | | | |72199020 | – – Perforované | bez cla | 0 | |72199080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7220 | Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele so šírkou menšou ako 600 mm | | | |– valcovaní za tepla už ďalej neupravené | | | |72201100 | – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |72201200 | – – S hrúbkou menšou ako 4,75 mm | bez cla | 0 | |722020 | – Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené | | | |– – S hrúbkou 3 mm alebo väčšou, obsahujúce v hmotnosti | | | |72202021 | – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72202029 | – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– – S hrúbkou presahujúcou 0,35 mm alebo menšou ako 3 mm a obsahujúce v hmotnosti | | | |72202041 | – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72202049 | – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– – S hrúbkou presahujúcou 0,35 mm, obsahujúce v hmotnosti | | | |72202081 | – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72202089 | – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |722090 | – Ostatné | | | |72209020 | – – Perforované | bez cla | 0 | |72209080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722100 | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých cievkach, z nehrdzavejúcej ocele | | | |72210010 | – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | Free | 0 | |72210090 | – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |7222 | Ostatné tyče a prúty z nehrdzavejúcej ocele; uholníky, tvarovky a profily z nehrdzavejúcej ocele | | | |– Tyče a prúty, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní už ďalej neupravené | | | |722211 | – – S kruhovým prierezom | | | |– – – S priemerom 80 mm alebo väčším, obsahujúce v hmotnosti | | | |72221111 | – – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72221119 | – – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– – – S priemerom menším ako 80 mm, obsahujúce v hmotnosti | | | |72221181 | – – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72221189 | – – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |722219 | – – Ostatné | | | |72221910 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72221990 | – – – Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |722220 | – Tyče a prúty, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | | | |– – S kruhovým prierezom | | | |– – – S priemerom 80 mm alebo väčším, obsahujúce v hmotnosti | | | |72222011 | – – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72222019 | – – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– – – S priemerom 25 mm alebo väčším, ale menším ako 80 mm, obsahujúce v hmotnosti | | | |72222021 | – – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72222029 | – – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– – – S priemerom menším ako 25 mm, obsahujúce v hmotnosti | | | |72222031 | – – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72222039 | – – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |– – Ostatné, obsahujúce v hmotnosti | | | |72222081 | – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72222089 | – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |722230 | – Ostatné tyče a prúty | | | |– – Kované, obsahujúce v hmotnosti | | | |72223051 | – – – 2,5 % alebo viac niklu | bez cla | 0 | |72223091 | – – – Menej ako 2,5 % niklu | bez cla | 0 | |72223097 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722240 | – Uholníky, tvarovky a profily | | | |72224010 | – – Po valcovaní za tepla alebo ťahaní za tepla, alebo po pretláčaní už ďalej neupravené | bez cla | 0 | |72224050 | – – Po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené | bez cla | 0 | |72224090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722300 | Drôty z nehrdzavejúcej ocele | | | |– Obsahujúce v hmotnosti 2,5 % alebo viac niklu | | | |72230011 | – – Obsahujúce v hmotnosti 28 % alebo viac, ale nie viac ako 31 % niklu, a 20 % alebo viac, ale nie viac ako 22 % chrómu | bez cla | 0 | |72230019 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Obsahujúce v hmotnosti menej ako 2,5 % niklu | | | |72230091 | – – Obsahujúce v hmotnosti 13 % alebo viac, ale nie viac ako 25 % chrómu, a 3,5 % alebo viac, ale nie viac ako 6 % hliníka. | bez cla | 0 | |72230099 | – – Ostatné | bez cla | 0 | || IV.OSTATNÁ LEGOVANÁ OCEĽ; DUTÉ VRTNÉ TYČE A PRÚTY Z LEGOVANEJ ALEBO NELEGOVANEJ OCELE | | | |7224 | Ostatná legovaná oceľ v ingotoch alebo v ostatných základných tvaroch; polotovary z ostatnej legovanej ocele | | | |722410 | – Ingoty alebo ostatné základné tvary | | | |72241010 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |72241090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722490 | – Ostatné | | | |72249002 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – S pravouhlým (tiež štvorcovým) prierezom | | | |– – – – Valcované za tepla alebo vyrobené kontinuálnym liatím | | | |– – – – – Ktorých šírka je menšia ako dvojnásobná hrúbka | | | |72249003 | – – – – – – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |72249005 | – – – – – – V Obsahujúce v hmotnosti nie viac ako 0,7 % uhlíka, 0,5 % alebo viac, ale nie viac ako 1,2 % mangánu, a 0,6 % alebo viac, ale nie viac ako 2,3 % kremíka; obsahujúce v hmotnosti 0,0008 % alebo viac bóru, s akýmkoľvek ostatným prvkom, ktorého obsah je nižší ako minimálny obsah uvedený v poznámke 1 písm. f) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |72249007 | – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72249014 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72249018 | – – – – Kované | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Valcované za tepla alebo vyrobené kontinuálnym liatím | | | |72249031 | – – – – – Obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 0,9 %, nie však viac ako 1,15 % uhlíka, nie menej ako 0,5 %, nie však viac ako 2 % chrómu, a ak obsahuje molybdén, tak nie viac ako 0,5 % | bez cla | 0 | |72249038 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72249090 | – – – – Kované | bez cla | 0 | |7225 | Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele so šírkou 600 mm alebo väčšou | | | |– Kremíková elektrotechnická oceľ | | | |72251100 | – – S orientovanou štruktúrou | bez cla | 0 | |722519 | – – Ostatné | | | |72251910 | – – – Valcované za tepla | bez cla | 0 | |72251990 | – – – Valcované za studena | bez cla | 0 | |722530 | – Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch | | | |72253010 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |72253030 | – – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |72253090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722540 | – Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch | | | |72254012 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |72254015 | – – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |72254040 | – – – S hrúbkou presahujúcou 10 mm | bez cla | 0 | |72254060 | – – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 10 mm | bez cla | 0 | |72254090 | – – – S hrúbkou menšou ako 4,75 mm | bez cla | 0 | |722550 | – Ostatné, po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené | | | |72255020 | – – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |72255080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |72259100 | – – Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |72259200 | – – Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |72259900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7226 | Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele so šírkou menšou ako 600 mm | | | |– Kremíková elektrotechnická oceľ | | | |72261100 | – – S orientovanou štruktúrou | bez cla | 0 | |722619 | – – Ostatné | | | |72261910 | – – – valcovaní za tepla už ďalej neupravené | bez cla | 0 | |72261980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |72262000 | – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |722691 | – – Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené | | | |72269120 | – – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |72269191 | – – – – S hrúbkou 4,75 mm alebo väčšou | bez cla | 0 | |72269199 | – – – – S hrúbkou menšou ako 4,75 mm | bez cla | 0 | |72269200 | – – Po valcovaní za studena (úberom za studena) už ďalej neupravené | bez cla | 0 | |722699 | – – Ostatné | | | |72269910 | – – – Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |72269930 | – – – Inak pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |72269970 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |7227 | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých cievkach, z ostatnej legovanej ocele | | | |72271000 | – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |72272000 | – Z kremíkomangánovej ocele | bez cla | 0 | |722790 | – Ostatné | | | |72279010 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,0008 % alebo viac bóru, spolu s akýmkoľvek ostatným prvkom, ktorého obsah je menší ako minimálny obsah uvedený v poznámke 1 písm. f) k tejto kapitole | bez cla | 0 | |72279050 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,9 % alebo viac, ale nie viac ako 1,15 % uhlíka, najmenej 0,5 %, ale nie viac ako 2 % chrómu a, ak ho obsahuje, tak nie viac ako 0,5 % molybdénu | bez cla | 0 | |72279095 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7228 | Ostatné tyče a prúty z ostatnej legovanej ocele; uholníky, tvarovky a profily z ostatnej legovanej ocele; duté vrtné tyče a prúty na vrtáky z legovanej alebo nelegovanej ocele | | | |722810 | – Tyče a prúty z rýchloreznej ocele | | | |72281020 | – – Po valcovaní za tepla alebo ťahaní za tepla, alebo po pretláčaní už ďalej neupravené; ďalej neopracované inak ako plátovaním | bez cla | 0 | |72281050 | – – Kované | bez cla | 0 | |72281090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722820 | – Tyče a prúty z kremíkomangánovej ocele | | | |72282010 | – – S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, valcované za tepla zo štyroch strán | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |72282091 | – – – Inak neopracované ako valcované za tepla, ťahané za tepla alebo pretláčané, ďalej neopracované inak ako plátovaním | bez cla | 0 | |72282099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |722830 | – Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním | | | |72283020 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |– – Obsahujúce v hmotnosti 0,9 % alebo viac, ale nie viac ako 1,15 % uhlíka, najmenej 0,5 %, ale nie viac ako 2 % chrómu a, ak ho obsahuje, tak nie viac ako 0,5 % molybdénu | | | |72283041 | – – – S kruhovým prierezom s priemerom 80 mm alebo väčším | bez cla | 0 | |72283049 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – S kruhovým prierezom s priemerom | | | |72283061 | – – – – 80 mm alebo viac | bez cla | 0 | |72283069 | – – – – Menej ako 80 mm | bez cla | 0 | |72283070 | – – – S pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, valcované za tepla zo štyroch strán | bez cla | 0 | |72283089 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |722840 | – Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako kovaním | | | |72284010 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |72284090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722850 | – Ostatné tyče a prúty, neupravené inak ako tvarovaním za studena alebo povrchovou úpravou za studena | | | |72285020 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |72285040 | – – Obsahujúce v hmotnosti 0,9 % alebo viac, ale nie viac ako 1,15 % uhlíka, najmenej 0,5 %, ale nie viac ako 2 % chrómu a, ak ho obsahuje, tak nie viac ako 0,5 % molybdénu | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – S kruhovým prierezom s priemerom | | | |72285061 | – – – – 80 mm alebo viac | bez cla | 0 | |72285069 | – – – – Menej ako 80 mm | bez cla | 0 | |72285080 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |722860 | – Ostatné tyče a prúty | | | |72286020 | – – Z nástrojovej ocele | bez cla | 0 | |72286080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |722870 | – Uholníky, tvarovky a profily | | | |72287010 | – – Po valcovaní za tepla alebo ťahaní za tepla, alebo po pretláčaní už ďalej neupravené | bez cla | 0 | |72287090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |72288000 | – Duté vrtné tyče a prúty | bez cla | 0 | |7229 | Drôty z ostatnej legovanej ocele | | | |72292000 | – Z kremíkomangánovej ocele | bez cla | 0 | |722990 | – Ostatné | | | |72299020 | – – Z rýchloreznej ocele | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |72299050 | – – – Obsahujúce v hmotnosti 0,9 % alebo viac, ale nie viac ako 1,15 % uhlíka, najmenej 0,5 %, ale nie viac ako 2 % chrómu a, ak ho obsahuje, tak nie viac ako 0,5 % molybdénu | bez cla | 0 | |72299090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |73 | KAPITOLA 73 – PREDMETY ZO ŽELEZA ALEBO Z OCELE | | | |7301 | Štetovnice zo železa alebo ocele, tiež vŕtané, razené alebo vyrobené zo zostavených prvkov; zvárané uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo ocele | | | |73011000 | – Štetovnice | bez cla | 0 | |73012000 | – Uholníky, tvarovky a profily | bez cla | 0 | |7302 | Konštrukčný materiál železničných alebo električkových tratí, zo železa alebo ocele: koľajnice, prídržné koľajnice a ozubnice, hrotnice, srdcovky, výhybky, prestavné tyče, výmeny a ostatné priecestné zariadenia, podvaly (priečne podvaly), koľajnicové spojky, koľajnicové stoličky a kliny koľajnicových stoličiek, podkladné dosky (podkladnice), prídržky, podperné dosky, klieštiny, ťahadlá a ostatný materiál špeciálne prispôsobený na kladenie, spájanie alebo upevňovanie koľajníc | | | |730210 | – Koľajnice | | | |73021010 | – – Na vedenie prúdu, s časťami z neželezných kovov | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Nové | | | |– – – – Symetrické železničné koľajnice s plochým spodkom | | | |73021021 | – – – – – S hmotnosťou na meter 46 kg alebo väčšou | bez cla | 0 | |73021023 | – – – – – S hmotnosťou na meter 27 kg alebo väčšou, ale menšou ako 46 kg | bez cla | 0 | |73021029 | – – – – – S hmotnosťou na meter menšou ako 27 kg | bez cla | 0 | |73021040 | – – – – Žliabkové koľajnice | bez cla | 0 | |73021050 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73021090 | – – – Použité | bez cla | 0 | |73023000 | – Hrotnice, výhybky, prestavné tyče výmeny a ostatné priecestné zariadenia | 2,7 | 0 | |73024000 | – Koľajnicové spojky a podkladnice | bez cla | 0 | |73029000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |730300 | Rúry, rúrky a duté profily z liatiny | | | |73030010 | – Rúry a rúrky vhodné na tlakové zaťaženie | 3,2 | 0 | |73030090 | – Ostatné | 3,2 | 0 | |7304 | Rúry, rúrky a duté profily, bezšvové, zo železa (z iného ako liatiny) alebo z ocele | | | |– Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody | | | |73041100 | – – Z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |730419 | – – Ostatné | | | |73041910 | – – – S vonkajším priemerom nepresahujúcim 168,3 mm | bez cla | 0 | |73041930 | – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73041990 | – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |– Pažnice, čerpacie a vrtné rúrky používané na ropných alebo plynových vrtoch | | | |73042200 | – – Vrtné rúrky z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73042300 | – – Ostatné vrtné rúrky | bez cla | 0 | |73042400 | – – Ostatné, z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |730429 | – – Ostatné | | | |73042910 | – – – S vonkajším priemerom nepresahujúcim 168,3 mm | bez cla | 0 | |73042930 | – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73042990 | – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |– Ostatné, kruhového prierezu, zo železa alebo nelegovanej ocele | | | |730431 | – – Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | | | |73043120 | – – – Presné rúrky | bez cla | 0 | |73043180 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |730439 | – – Ostatné | | | |73043910 | – – – Neopracované, rovné a s rovnomernou hrúbkou steny určené len na výrobu rúr a rúrok s odlišným prierezom a hrúbkou steny | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |73043930 | – – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 421 mm a s hrúbkou steny presahujúcou 10,5 mm | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Rúrky so závitmi alebo vhodné na rezanie závitov (plynové rúrky) | | | |73043952 | – – – – – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |73043958 | – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – – – Ostatné, s vonkajším priemerom | | | |73043992 | – – – – – – Nepresahujúcim 168,3 mm | bez cla | 0 | |73043993 | – – – – – – Presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73043999 | – – – – – – Presahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |– Ostatné, kruhového prierezu, z nehrdzavejúcej ocele | | | |73044100 | – – Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | bez cla | 0 | |730449 | – – Ostatné | | | |73044910 | – – – Neopracované, rovné a s rovnomernou hrúbkou steny určené len na výrobu rúr a rúrok s odlišným prierezom a hrúbkou steny | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |73044992 | – – – – S vonkajším priemerom nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73044999 | – – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |– Ostatné, kruhového prierezu, z ostatnej legovanej ocele | | | |730451 | – – Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | | | |– – – Rovné a s rovnomernou hrúbkou steny, z legovanej ocele, obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 0,9 %, ale nie viac ako 1,15 % uhlíka, nie menej ako 0,5 %, ale nie viac ako 2 % chrómu, a ak obsahuje molybdén, 0,5 % alebo menej molybdénu, s dĺžkou | | | |73045112 | – – – – Nepresahujúcou 0,5 m | bez cla | 0 | |73045118 | – – – – Presahujúcou 0,5 m | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |73045181 | – – – – Presné rúrky | bez cla | 0 | |73045189 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |730459 | – – Ostatné | | | |73045910 | – – – Neopracované, rovné a s rovnomernou hrúbkou steny určené len na výrobu rúr a rúrok s odlišným prierezom a hrúbkou steny | bez cla | 0 | |– – – Ostatné, rovné a s rovnomernou hrúbkou steny, z legovanej ocele, obsahujúce v hmotnosti nie menej ako 0,9 %, ale nie viac ako 1,15 % uhlíka a nie menej ako 0,5 %, ale nie viac ako 2 % chrómu, a ak obsahuje molybdén, 0,5 % alebo menej molybdénu, s dĺžkou | | | |73045932 | – – – – Nepresahujúcou 0,5 m | bez cla | 0 | |73045938 | – – – – Presahujúcou 0,5 m | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |73045992 | – – – – S vonkajším priemerom nepresahujúcim 168,3 mm | Free | 0 | |73045993 | – – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73045999 | – – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73049000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7305 | Ostatné rúry a rúrky (napríklad zvárané, nitované alebo podobne uzavierané), s kruhovými prierezmi, vonkajším priemerom presahujúcim 406,4 mm, zo železa alebo ocele | | | |– Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody | | | |73051100 | – – Pozdĺžne oblúkovo zvárané pod tavivom | bez cla | 0 | |73051200 | – – Ostatné, pozdĺžne zvárané | bez cla | 0 | |73051900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |73052000 | – Pažnice, používané pri ropných alebo plynových vrtoch | bez cla | 0 | |– Ostatné, zvárané | | | |73053100 | – – Pozdĺžne zvárané | bez cla | 0 | |73053900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |73059000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7306 | Ostatné rúry, rúrky a duté profily (napríklad zvárané, nitované, spájané sponou [open seam] alebo podobne uzavierané), zo železa alebo ocele | | | |– Rúry, rúrky druhov používaných na ropovody alebo plynovody | | | |730611 | – – Zvárané, z nehrdzavejúcej ocele | | | |73061110 | – – – Pozdĺžne zvárané | bez cla | 0 | |73061190 | – – – Špirálovite zvárané | bez cla | 0 | |730619 | – – Ostatné | | | |– – – Pozdĺžne zvárané | | | |73061911 | – – – – S vonkajším priemerom nepresahujúcim 168,3 mm | bez cla | 0 | |73061919 | – – – – S vonkajším priemerom presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |73061990 | – – – Špirálovite zvárané | bez cla | 0 | |– Pažnice používané pri ropných alebo plynových vrtoch | | | |73062100 | – – Zvárané, z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73062900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |730630 | – Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, zo železa alebo nelegovanej ocele | | | |– – Presné rúrky, s hrúbkou steny | | | |73063011 | – – – Nepresahujúcou 2 mm | bez cla | 0 | |73063019 | – – – Presahujúcou 2 mm | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Rúrky so závitmi alebo vhodné na rezanie závitov (plynové rúrky) | | | |73063041 | – – – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |73063049 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – Ostatné, s vonkajším priemerom | | | |– – – – Nepresahujúcim 168,3 mm | | | |73063072 | – – – – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |73063077 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73063080 | – – – – Presahujúcim 168,3 mm, ale nepresahujúcim 406,4 mm | bez cla | 0 | |730640 | – Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, z nehrdzavejúcej ocele | | | |73064020 | – – Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) | bez cla | 0 | |73064080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |730650 | – Ostatné, zvárané, kruhového prierezu, z ostatnej legovanej ocele | | | |73065020 | – – Presné rúrky | bez cla | 0 | |73065080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné, zvárané, s prierezom iným ako kruhovým | | | |730661 | – – So štvorcovým alebo pravouhlým prierezom | | | |– – – S hrúbkou steny nepresahujúcou 2 mm | | | |73066111 | – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73066119 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – S hrúbkou steny presahujúcou 2 mm | | | |73066191 | – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73066199 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |730669 | – – S iným prierezom ako kruhovým | | | |73066910 | – – – Z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73066990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73069000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |7307 | Príslušenstvo na rúry alebo rúrky (napríklad spojky, kolená, nátrubky), zo železa alebo ocele | | | |– Liate príslušenstvo | | | |730711 | – – Vyrobené z nekujnej liatiny | | | |73071110 | – – – Druhov vhodných na tlakové systémy | 3,7 | 0 | |73071190 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |730719 | – – Ostatné | | | |73071910 | – – – Vyrobené z kujnej liatiny | 3,7 | 0 | |73071990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Ostatné, z nehrdzavejúcej ocele | | | |73072100 | – – Príruby | 3,7 | 0 | |730722 | – – Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom | | | |73072210 | – – – Nátrubky | bez cla | 0 | |73072290 | – – – Kolená a ohyby | 3,7 | 0 | |730723 | – – Príslušenstvo na zváranie na tupo | | | |73072310 | – – – Kolená a ohyby | 3,7 | 0 | |73072390 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |730729 | – – Ostatné | | | |73072910 | – – – So závitom | 3,7 | 0 | |73072930 | – – – Na zváranie | 3,7 | 0 | |73072990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Ostatné | | | |73079100 | – – Príruby | 3,7 | 0 | |730792 | – – Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom | | | |73079210 | – – – Nátrubky | bez cla | 0 | |73079290 | – – – Kolená a ohyby | 3,7 | 0 | |730793 | – – Príslušenstvo na zváranie na tupo | | | |– – – S maximálnym vonkajším priemerom nepresahujúcim 609,6 mm | | | |73079311 | – – – – Kolená a ohyby | 3,7 | 0 | |73079319 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– – – S najväčším vonkajším priemerom presahujúcim 609,6 mm | | | |73079391 | – – – – Kolená a ohyby | 3,7 | 0 | |73079399 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |730799 | – – Ostatné | | | |73079910 | – – – So závitom | 3,7 | 0 | |73079930 | – – – Na zváranie | 3,7 | 0 | |73079990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |7308 | Konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 9406) a časti konštrukcií (napríklad mosty, časti mostov, stavidlá, veže, stožiare, stĺpy, piliere, strechy a strešné rámové konštrukcie, dvere a okná a ich rámy, prahy dverí, okenice, stĺpkové zábradlie), zo železa alebo ocele; dosky, tyče, prúty, uholníky, tvarovky, profily, rúrky a podobné výrobky, pripravené na použitie v konštrukciách, zo železa alebo ocele | | | |73081000 | – Mosty a časti mostov | Free | 0 | |73082000 | – Veže, stožiare, stĺpy, piliere | bez cla | 0 | |73083000 | – Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí | bez cla | 0 | |730840 | – Zariadenie na lešenie, debnenie, vzpery alebo výstuže do baní | | | |73084010 | – – Výstuže do baní | bez cla | 0 | |73084090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |730890 | – Ostatné | | | |73089010 | – – Prepady, splavové polia, vráta plavebnej komory (stavidlá), pristávacie plošiny, pevné doky a ostatné konštrukcie pre námorné a vodné cesty | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Výhradne alebo hlavne z plechu | | | |73089051 | – – – – Panely pozostávajúce z dvoch stien profilového (rebrovaného) plechu s izolačnou výplňou | bez cla | 0 | |73089059 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73089099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |730900 | Nádrže, cisterny, dieže a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu), zo železa alebo ocele, s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia | | | |73090010 | – Na plyny (iné ako stlačené alebo skvapalnené plyny) | 2,2 | 0 | |– Na kvapaliny | | | |73090030 | – – S vnútorným obložením alebo tepelne izolované | 2,2 | 0 | |– – Ostatné, s objemom | | | |73090051 | – – – Presahujúcim 100000 l | 2,2 | 0 | |73090059 | – – – Nepresahujúcim 100000 l | 2,2 | 0 | |73090090 | – Na pevné látky | 2,2 | 0 | |7310 | Cisterny, sudy, bubny, kade, plechovky, škatule a podobné zásobníky, na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu) zo železa alebo ocele, s objemom nepresahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia | | | |73101000 | – S objemom 50 l alebo väčším | 2,7 | 0 | |– S objemom menším ako 50 l | | | |731021 | – – Plechovky uzavierané spájkovaním alebo lemovaním | | | |73102111 | – – – Plechovky určené na konzervovanie potravín | 2,7 | 0 | |73102119 | – – – Plechovky určené na konzervovanie nápojov | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné, z plechov alebo fólií s hrúbkou | | | |73102191 | – – – – Menej ako 0,5 mm | 2,7 | 0 | |73102199 | – – – – 0,5 mm alebo viac | 2,7 | 0 | |731029 | – – Ostatné | | | |73102910 | – – – Z plechov alebo z fólií s hrúbkou menšou ako 0,5 mm | 2,7 | 0 | |73102990 | – – – Z plechov alebo z fólií s hrúbkou 0,5 mm alebo väčšou | 2,7 | 0 | |731100 | Tlakové nádoby na stlačený alebo skvapalnený plyn, zo železa alebo ocele | | | |73110010 | – Bezšvové | 2,7 | 0 | |– Ostatné, s objemom | | | |73110091 | – – Menším ako 1000 l | 2,7 | 0 | |73110099 | – – 1000 l alebo väčším | 2,7 | 0 | |7312 | Splietané lanká, laná, káble, splietané pásy, slučky a podobné výrobky zo železa alebo ocele, elektricky neizolované | | | |731210 | – Splietané lanká, laná a káble | | | |73121020 | – – Z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |– – Ostatné, s maximálnym prierezovým rozmerom | | | |– – – Nepresahujúcim 3 mm | | | |73121041 | – – – – Pokovované alebo potiahnuté medeno-zinkovými zliatinami (mosadzou) | bez cla | 0 | |73121049 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – Presahujúcim 3 mm | | | |– – – – Splietané lanká | | | |73121061 | – – – – – Bez povrchovej úpravy | bez cla | 0 | |– – – – – Potiahnuté meďou | | | |73121065 | – – – – – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |73121069 | – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – – Laná a káble (vrátane uzavretých lán) | | | |– – – – – Nepotiahnuté alebo len pokovované alebo potiahnuté zinkom, s maximálnym rozmerom prierezu | | | |73121081 | – – – – – – Presahujúcim 3 mm, ale nepresahujúcim 12 mm | bez cla | 0 | |73121083 | – – – – – – Presahujúcim 12 mm, ale nepresahujúcim 24 mm | bez cla | 0 | |73121085 | – – – – – – Presahujúcim 24 mm, ale nepresahujúcim 48 mm | bez cla | 0 | |73121089 | – – – – – – Presahujúcim 48 mm | bez cla | 0 | |73121098 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73129000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |73130000 | Ostnatý drôt zo železa alebo ocele; krútený guľatý drôt alebo jednoduchý plochý drôt, tiež s ostňami a voľne krútený dvojitý drôt druhov, používaných na oplotenie, zo železa alebo ocele | bez cla | 0 | |7314 | Tkaniny (vrátane nekonečných pásov), rošty, sieťovina a pletivo, zo železného alebo oceľového drôtu; plechová mriežkovina zo železa alebo ocele | | | |– Tkaniny | | | |73141200 | – – Nekonečné pásy pre stroje, z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73141400 | – – Ostatné tkaniny, z nehrdzavejúcej ocele | bez cla | 0 | |73141900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |731420 | – Rošty, sieťovina a pletivo, zvárané v miestach križovania drôtov, z drôtu s maximálnym rozmerom prierezu 3 mm alebo väčším a s veľkosťou ôk 100 cm2 alebo väčšou | | | |73142010 | – – Z rebrovaného drôtu | bez cla | 0 | |73142090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné rošty, sieťovina a pletivo, zvárané v miestach križovania drôtov | | | |73143100 | – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |73143900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné tkaniny, rošty, sieťovina a pletivo | | | |731441 | – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | | | |73144110 | – – – Hexagonálna sieťovina | bez cla | 0 | |73144190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |731442 | – – Potiahnuté plastmi | | | |73144210 | – – – Hexagonálna sieťovina | bez cla | 0 | |73144290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73144900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |73145000 | – Plechová mriežkovina | bez cla | 0 | |7315 | Reťaze a ich časti, zo železa alebo ocele | | | |– Kĺbové reťaze a ich časti | | | |731511 | – – Valčekové reťaze | | | |73151110 | – – – Druhy používané na bicykle a motocykle | 2,7 | 0 | |73151190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |73151200 | – – Ostatné reťaze | 2,7 | 0 | |73151900 | – – časti a súčasti | 2,7 | 0 | |73152000 | – Protišmykové reťaze | 2,7 | 0 | |– Ostatné reťaze | | | |73158100 | – – Článkové reťaze a reťaze s mostíkom | 2,7 | 0 | |731582 | – – Ostatné reťaze a reťaze so zváranými článkami | | | |73158210 | – – – Ktorých podstatná časť materiálu má maximálny rozmer prierezu 16 mm alebo menší | 2,7 | 0 | |73158290 | – – – Ktorých podstatná časť materiálu má maximálny rozmer prierezu väčší ako 16 mm | 2,7 | 0 | |73158900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |73159000 | – Ostatné časti a súčasti | 2,7 | 0 | |73160000 | Kotvy, lodné háky a ich časti, zo železa alebo ocele | 2,7 | 0 | |731700 | Klince, cvočky, pripináčiky, spony vlnité aj skosené, svorky, sponky (okrem patriacich do položky 8305) a podobné výrobky, zo železa alebo ocele, tiež s hlavičkou z ostatného materiálu, okrem výrobkov s hlavičkami z medi | | | |73170010 | – Pripináčiky | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |– – Lisované z drôtu za studena | | | |73170020 | – – – Klince v pruhoch alebo zvitkoch | bez cla | 0 | |73170040 | – – – Klince z ocele obsahujúce v hmotnosti 0,5 % uhlíka alebo viac, tvrdené | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |73170061 | – – – – Pokovované alebo potiahnuté zinkom | bez cla | 0 | |73170069 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |73170090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |7318 | Skrutky, svorníky, matice, vrtule (do podvalov), skrutky s hákom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky (vrátane pružných) a podobné výrobky, zo železa alebo ocele | | | |– Výrobky so závitmi | | | |73181100 | – – Vrtule (do podvalov) | 3,7 | 0 | |731812 | – – Ostatné skrutky do dreva | | | |73181210 | – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |73181290 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |73181300 | – – Skrutky s hákom a skrutky s okom | 3,7 | 0 | |731814 | – – Samorezné skrutky | | | |73181410 | – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |73181491 | – – – – Skrutky s priestorovým závitom | 3,7 | 0 | |73181499 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |731815 | – – Ostatné skrutky a svorníky, tiež s maticami alebo podložkami | | | |73181510 | – – – Skrutky sústružené z tyčí, prútov a profilov alebo z drôtov s hrúbkou drieku v pevnej časti nepresahujúcou 6 mm | 3,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |73181520 | – – – – Na upevňovanie konštrukčných materiálov železničných tratí | 3,7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Bez hlavy | | | |73181530 | – – – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |– – – – – – Ostatné, s pevnosťou v ťahu | | | |73181541 | – – – – – – – Menšou ako 800 MPa | 3,7 | 0 | |73181549 | – – – – – – – 800 MPa alebo väčšou | 3,7 | 0 | |– – – – – S hlavou | | | |– – – – – – Skrutky so zárezom a priečnym vybraním | | | |73181551 | – – – – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |73181559 | – – – – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– – – – – – Skrutky s vnútorným šesťhranom v hlave (imbusové skrutky) | | | |73181561 | – – – – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |73181569 | – – – – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– – – – – – Skrutky so šesťhrannou hlavou | | | |73181570 | – – – – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |– – – – – – – Ostatné, s pevnosťou v ťahu | | | |73181581 | – – – – – – – – Menšou ako 800 MPa | 3,7 | 0 | |73181589 | – – – – – – – – 800 MPa alebo väčšou | 3,7 | 0 | |73181590 | – – – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |731816 | – – Matice | | | |73181610 | – – – Sústružené z tyčí, prútov, profilov alebo drôtov, s otvorom v pevnej časti nepresahujúcim 6 mm | 3,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |73181630 | – – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 3,7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |73181650 | – – – – – Samosvorné matice | 3,7 | 0 | |– – – – – Ostatné, s vnútorným priemerom | | | |73181691 | – – – – – – Nepresahujúcim 12 mm | 3,7 | 0 | |73181699 | – – – – – – Presahujúcim 12 mm | 3,7 | 0 | |73181900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Výrobky bez závitov | | | |73182100 | – – Pružné podložky a ostatné poistné podložky | 3,7 | 0 | |73182200 | – – Ostatné podložky | 3,7 | 0 | |73182300 | – – Nity | 3,7 | 0 | |73182400 | – – Závlačky a priečne kliny | 3,7 | 0 | |73182900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |7319 | Šijacie ihly, pletacie ihlice, šnurovacie ihly, háčiky, bodce na vyšívanie a podobné výrobky, určené na ručné práce, zo železa alebo ocele; zatváracie a ostatné špendlíky, zo železa alebo ocele, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |73192000 | – Zatváracie špendlíky | 2,7 | 0 | |73193000 | – Ostatné špendlíky | 2,7 | 0 | |731990 | – Ostatné | | | |73199010 | – – Šijacie, plátacie alebo vyšívacie ihly | 2,7 | 0 | |73199090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |7320 | Pružiny a listy pružín, zo železa alebo ocele | | | |732010 | – Listové pružiny a ich listy | | | |– – Spracované za tepla | | | |73201011 | – – – Listové pružiny a ich listy | 2,7 | 0 | |73201019 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |73201090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |732020 | – Skrutkové (špirálové) pružiny | | | |73202020 | – – Spracované za tepla | 2,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |73202081 | – – – Špirálové tlačné pružiny | 2,7 | 0 | |73202085 | – – – Špirálové ťažné pružiny | 2,7 | 0 | |73202089 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |732090 | – Ostatné | | | |73209010 | – – Ploché špirálové pružiny | 2,7 | 0 | |73209030 | – – Diskové pružiny | 2,7 | 0 | |73209090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |7321 | Kachle, kotly s ohniskom, sporáky, kozuby (tiež s pomocnými kotlíkmi na ústredné kúrenie), ražne, koksové koše, plynové variče, ohrievače tanierov a podobné neelektrické výrobky, používané v domácnostiach, ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele | | | |– Zariadenia na prípravu stravy a ohrievače tanierov | | | |732111 | – – Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne ostatné palivo | | | |73211110 | – – – S kúreniskom, vrátane samostatných kúrenísk | 2,7 | 0 | |73211190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |73211200 | – – Na kvapalné palivá | 2,7 | 0 | |73211900 | – – Ostatné, vrátane zariadení na pevné palivá | 2,7 | 0 | |– Ostatné zariadenia | | | |732181 | – – Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne ostatné palivo | | | |73218110 | – – – S výfukom spálených plynov | 2,7 | 0 | |73218190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |732182 | – – Na kvapalné palivá | | | |73218210 | – – – S výfukom spálených plynov | 2,7 | 0 | |73218290 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |73218900 | – – Ostatné, vrátane zariadení na pevné palivá | 2,7 | 0 | |73219000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |7322 | Radiátory ústredného kúrenia, vykurované neelektricky, a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele; ohrievače vzduchu a rozvádzače horúceho vzduchu (vrátane rozvádzačov, ktoré môžu distribuovať čerstvý alebo upravený vzduch), elektricky nevykurované, so vstavaným motoricky poháňaným ventilátorom alebo dúchadlom, a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele | | | |– Radiátory a ich časti a súčasti | | | |73221100 | – – Z liatiny | 3,2 | 0 | |73221900 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |73229000 | – Ostatné | 3,2 | 0 | |7323 | Výrobky na stolovanie, kuchynské alebo ostatné výrobky pre domácnosť a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele; vlna zo železa alebo ocele; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky zo železa alebo ocele | | | |73231000 | – Vlna zo železa alebo ocele; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky | 3,2 | 0 | |– Ostatné | | | |73239100 | – – Z liatiny, nesmaltované | 3,2 | 0 | |73239200 | – – Z liatiny, smaltované | 3,2 | 0 | |732393 | – – Z nehrdzavejúcej ocele | | | |73239310 | – – – Výrobky na stolovanie | 3,2 | 0 | |73239390 | – – – Ostatné | 3,2 | 0 | |732394 | – – Zo železa (okrem liatiny) alebo ocele, smaltované | | | |73239410 | – – – Výrobky na stolovanie | 3,2 | 0 | |73239490 | – – – Ostatné | 3,2 | 0 | |732399 | – – Ostatné | | | |73239910 | – – – Výrobky na stolovanie | 3,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |73239991 | – – – – Lakované alebo farbené | 3,2 | 0 | |73239999 | – – – – Ostatné | 3,2 | 0 | |7324 | Sanitárny tovar a jeho časti a súčasti, zo železa alebo ocele | | | |73241000 | – Výlevky, umývadlá a drezy, z nehrdzavejúcej ocele | 2,7 | 0 | |– Vane | | | |73242100 | – – Z liatiny, tiež smaltované | 3,2 | 0 | |73242900 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |73249000 | – Ostatné, vrátane častí a súčastí | 3,2 | 0 | |7325 | Ostatné liate výrobky zo železa alebo ocele | | | |732510 | – Z nekujnej liatiny | | | |73251050 | – – Padacie poklopy a telesá ventilov | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |73251092 | – – – Výrobky na splaškové, vodné a podobné systémy | 1,7 | 0 | |73251099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |73259100 | – – Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov | 2,7 | 0 | |732599 | – – Ostatné | | | |73259910 | – – – Z kujnej liatiny | 2,7 | 0 | |73259990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |7326 | Ostatné výrobky zo železa alebo ocele | | | |– Kované alebo razené, ale ďalej nespracované | | | |73261100 | – – Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov | 2,7 | 0 | |732619 | – – Ostatné | | | |73261910 | – – – Kované v otvorenej zápustke | 2,7 | 0 | |73261990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |732620 | – Výrobky zo železného alebo oceľového drôtu | | | |73262030 | – – Malé klietky a voliéry | 2,7 | 0 | |73262050 | – – Drôtené koše | 2,7 | 0 | |73262080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |732690 | – Ostatné | | | |73269010 | – – Tabatierky, cigaretové puzdrá, puzdrá a schránky na kozmetiku a púder, a podobné vreckové predmety | 2,7 | 0 | |73269030 | – – Rebríky a schody | 2,7 | 0 | |73269040 | – – Palety a podobné plošiny na manipuláciu s tovarom | 2,7 | 0 | |73269050 | – – Bubny a cievky na káble, hadice a podobne | 2,7 | 0 | |73269060 | – – Nemechanické vetráky; žľaby, háky a podobné výrobky používané v stavebnom priemysle | 2,7 | 0 | |73269070 | – – Koše a podobné výrobky z plechu používané na filtrovanie vody na vstupe do odpadu | 2,7 | 0 | |– – Ostatné výrobky zo železa alebo ocele | | | |73269091 | – – – Kované v otvorenej zápustke | 2,7 | 0 | |73269093 | – – – Kované v uzatvorenej zápustke | 2,7 | 0 | |73269095 | – – – Sintrované | 2,7 | 0 | |73269098 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |74 | KAPITOLA 74 - MEĎ A PREDMETY Z NEJ | | | |74010000 | Medený kamienok (medený lech); cementová meď (zrážaná meď) | bez cla | 0 | |74020000 | Nerafinovaná meď; medené anódy na elektrolytickú rafináciu | bez cla | 0 | |7403 | Rafinovaná meď a zliatiny medi, surové | | | |– Rafinovaná meď | | | |74031100 | – – Katódy a časti katód | bez cla | 0 | |74031200 | – – Predliatky na valcovanie drôtu | bez cla | 0 | |74031300 | – – Predliatky (sochory) | bez cla | 0 | |74031900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Zliatiny medi | | | |74032100 | – – Zliatiny na základe medi a zinku (mosadz) | bez cla | 0 | |74032200 | – – Zliatiny na základe medi a cínu (bronz) | bez cla | 0 | |74032900 | – – Ostatné zliatiny medi (okrem predzliatin položky 7405) | bez cla | 0 | |740400 | Medený odpad a medený šrot | | | |74040010 | – Z rafinovanej medi | bez cla | 0 | |– Zo zliatin medi | | | |74040091 | – – Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | bez cla | 0 | |74040099 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |74050000 | Predzliatiny medi | bez cla | 0 | |7406 | Medený prášok a medené šupiny (vločky) | | | |74061000 | – Prášok s nelamelárnou štruktúrou | bez cla | 0 | |74062000 | – Prášok s lamelárnou štruktúrou; vločky | bez cla | 0 | |7407 | Medené tyče, prúty a profily | | | |74071000 | – Z rafinovanej medi | 4,8 | 0 | |– Zo zliatin medi | | | |740721 | – – Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | | | |74072110 | – – – Tyče a prúty | 4,8 | 0 | |74072190 | – – – Profily | 4,8 | 0 | |740729 | – – Ostatné | | | |74072910 | – – – Zo zliatiny na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 4,8 | 0 | |74072990 | – – – Ostatné | 4,8 | 0 | |7408 | Medené drôty | | | |– Z rafinovanej medi | | | |74081100 | – – S prierezom, ktorého maximálny rozmer presahuje 6 mm | 4,8 | 0 | |740819 | – – Ostatné | | | |74081910 | – – – S prierezom, ktorého maximálny rozmer presahuje 0,5 mm | 4,8 | 0 | |74081990 | – – – S prierezom ktorého maximálny rozmer nepresahuje 0,5 mm | 4,8 | 0 | |– Zo zliatin medi | | | |74082100 | – – Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | 4,8 | 0 | |74082200 | – – Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 4,8 | 0 | |74082900 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |7409 | Medené dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,15 mm | | | |– Z rafinovanej medi | | | |74091100 | – – Vo zvitkoch | 4,8 | 0 | |74091900 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |– Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | | | |74092100 | – – Vo zvitkoch | 4,8 | 0 | |74092900 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |– Zo zliatin na základe medi a cínu (bronz) | | | |74093100 | – – Vo zvitkoch | 4,8 | 0 | |74093900 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |740940 | – Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | | | |74094010 | – – Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) | 4,8 | 0 | |74094090 | – – Zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 4,8 | 0 | |74099000 | – Zo ostatných zliatin medi | 4,8 | 0 | |7410 | Medené fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobnými podkladovými materiálmi) s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,15 mm | | | |– Bez podložky | | | |74101100 | – – Z rafinovanej medi | 5,2 | 0 | |74101200 | – – Zo zliatin medi | 5,2 | 0 | |– Na podložke | | | |74102100 | – – Z rafinovanej medi | 5,2 | 3 | |74102200 | – – Zo zliatin medi | 5,2 | 0 | |7411 | Medené rúry a rúrky | | | |741110 | – Z rafinovanej medi | | | |– – Rovné, s hrúbkou steny | | | |74111011 | – – – Presahujúcou 0,6 mm | 4,8 | 3 | |74111019 | – – – Nepresahujúcou 0,6 mm | 4,8 | 0 | |74111090 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |– Zo zliatin medi | | | |741121 | – – Zo zliatin na základe medi a zinku (mosadz) | | | |74112110 | – – – Rovné | 4,8 | 0 | |74112190 | – – – Ostatné | 4,8 | 0 | |74112200 | – – Zo zliatin na základe medi a niklu (kupronikel) alebo zo zliatin na základe medi, niklu a zinku (niklová mosadz) | 4,8 | 0 | |74112900 | – – Ostatné | 4,8 | 0 | |7412 | Medené príslušenstvo k rúram a rúrkam (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | | | |74121000 | – Z rafinovanej medi | 5,2 | 0 | |74122000 | – Zo zliatin medi | 5,2 | 0 | |741300 | Medené splietané lanká, káble, splietané pásy a podobné výrobky, elektricky neizolované | | | |74130020 | – Z rafinovanej medi | 5,2 | 0 | |74130080 | – Zo zliatin medi | 5,2 | 0 | |7415 | Klince, cvočky, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305) a podobné predmety, z medi alebo železa alebo ocele s medenými hlavičkami; skrutky, svorníky, matice, háčiky so závitom, nity, závlačky, priečne kliny, podložky (vrátane pružných podložiek) a podobné predmety, z medi | | | |74151000 | – Klince a cvočky, pripináčiky, skoby a podobné predmety | 4 | 0 | |– Ostatné predmety, bez závitu | | | |74152100 | – – Podložky (vrátane pružných podložiek) | 3 | 0 | |74152900 | – – Ostatné | 3 | 0 | |– Ostatné predmety so závitom | | | |74153300 | – – Skrutky; svorníky a matice | 3 | 0 | |74153900 | – – Ostatné | 3 | 0 | |7418 | Stolové, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, z medi; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie a leštenie, rukavice a podobné predmety, z medi; sanitárny tovar a jeho časti a súčasti, z medi | | | |– Stolové, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety | | | |74181100 | – – Drôtiky na riad a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky | 3 | 0 | |741819 | – – Ostatné | | | |74181910 | – – – Zariadenia na varenie alebo kúrenie druhov používaných na domáce účely, neelektrické, ich časti a súčasti, z medi | 4 | 0 | |74181990 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |74182000 | – Sanitárny tovar a jeho časti a súčasti | 3 | 0 | |7419 | Ostatné predmety z medi | | | |74191000 | – Reťaze, ich časti a súčasti | 3 | 3 | |– Ostatné | | | |74199100 | – – Liate, tvarované, razené alebo kované, ďalej však neopracované | 3 | 3 | |741999 | – – Ostatné | | | |74199910 | – – – Tkaniny (vrátane nekonečných pásov), rošty a sieťovina, z drôtu, ktorého žiaden rozmer v priereze nepresahuje 6 mm; plechová mriežkovina z medi | 4,3 | 0 | |74199930 | – – – Medené pružiny | 4 | 0 | |74199990 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |75 | KAPITOLA 75 – NIKEL A PREDMETY Z NEHO | | | |7501 | Niklový kamienok (lech), spekaný oxid nikelnatý a ostatné medziprodukty metalurgie niklu | | | |75011000 | – Niklový kamienok (lech) | bez cla | 0 | |75012000 | – Spekaný oxid nikelnatý a ostatné medziprodukty metalurgie niklu | bez cla | 0 | |7502 | Surový nikel | | | |75021000 | – Nelegovaný nikel | bez cla | 0 | |75022000 | – Zliatiny niklu | bez cla | 0 | |750300 | Niklový odpad a niklový šrot | | | |75030010 | – Z nelegovaného niklu | bez cla | 0 | |75030090 | – Zo zliatin niklu | bez cla | 0 | |75040000 | Niklový prášok a niklové vločky | bez cla | 0 | |7505 | Niklové tyče, prúty, profily a drôty | | | |– Tyče, prúty a profily | | | |75051100 | – – Z nelegovaného niklu | bez cla | 0 | |75051200 | – – Zo zliatin niklu | 2,9 | 0 | |– Drôty: | | | |75052100 | – – Z nelegovaného niklu | bez cla | 0 | |75052200 | – – Zo zliatin niklu | 2,9 | 0 | |7506 | Niklové dosky, plechy, pásy a fólie | | | |75061000 | – Z nelegovaného niklu | bez cla | 0 | |75062000 | – Zo zliatin niklu | 3,3 | 0 | |7507 | Niklové rúry, rúrky a príslušenstvo k nim (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | | | |– Rúry a rúrky | | | |75071100 | – – Z nelegovaného niklu | bez cla | 0 | |75071200 | – – Zo zliatin niklu | bez cla | 0 | |75072000 | – Príslušenstvo k rúram a rúrkam | 2,5 | 0 | |7508 | Ostatné predmety z niklu | | | |75081000 | – Tkaniny, mriežky a sieťovina z niklového drôtu | bez cla | 0 | |75089000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |76 | KAPITOLA 76 – HLINÍK A PREDMETY Z NEHO | | | |7601 | Surový hliník | | | |76011000 | – Nelegovaný hliník | 6 | 0 | |760120 | – Zliatiny hliníka | | | |76012010 | – – Primárne | 6 | 0 | |– – Sekundárne | | | |76012091 | – – – V ingotoch alebo kvapalnom stave | 6 | 0 | |76012099 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |760200 | Hliníkový odpad a hliníkový šrot | | | |– Odpad | | | |76020011 | – – Zo sústruženia, obrážania, brúsenia, frézovania, piliny z rezania a pilovania; odpady z farebných, povrchovo upravených alebo lepených plechov a fólií s hrúbkou nepresahujúcou 0,2 mm (bez podložky) | bez cla | 0 | |76020019 | – – Ostatné (vrátane továrenských nepodarkov) | bez cla | 0 | |76020090 | – Šrot | bez cla | 0 | |7603 | Hliníkový prášok a hliníkové vločky | | | |76031000 | – Prášok s nelamelárnou štruktúrou | 5 | 0 | |76032000 | – Prášok s lamelárnou štruktúrou; vločky | 5 | 0 | |7604 | Hliníkové tyče, prúty a profily | | | |760410 | – Z nelegovaného hliníka | | | |76041010 | – – Tyče a prúty | 7,5 | 0 | |76041090 | – – Profily | 7,5 | 0 | |– Zo zliatin hliníka | | | |76042100 | – – Duté profily | 7,5 | 0 | |760429 | – – Ostatné | | | |76042910 | – – – Tyče a prúty | 7,5 | 0 | |76042990 | – – – Profily | 7,5 | 0 | |7605 | Hliníkové drôty | | | |– Z nelegovaného hliníka | | | |76051100 | – – S maximálnym prierezom presahujúcim 7 mm | 7,5 | 0 | |76051900 | – – Ostatné | 7,5 | 0 | |– Zo zliatin hliníka | | | |76052100 | – – S maximálnym prierezom presahujúcim 7 mm | 7,5 | 0 | |76052900 | – – Ostatné | 7,5 | 0 | |7606 | Hliníkové dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm | | | |– Pravouhlé (vrátane štvorcových) | | | |760611 | – – Z nelegovaného hliníka | | | |76061110 | – – – Farbené, lakované alebo potiahnuté plastmi | 7,5 | 0 | |– – – Ostatné s hrúbkou | | | |76061191 | – – – – Menšou ako 3 mm | 7,5 | 0 | |76061193 | – – – – Nie menšou ako 3 mm, ale menšou ako 6 mm | 7,5 | 0 | |76061199 | – – – – Nie menšou ako 6 mm | 7,5 | 0 | |760612 | – – Zo zliatin hliníka | | | |76061210 | – – – Pásy na sklopné žalúzie | 7,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |76061250 | – – – – Farbené, lakované alebo potiahnuté plastmi | 7,5 | 0 | |– – – – Ostatné s hrúbkou | | | |76061291 | – – – – – Menšou ako 3 mm | 7,5 | 0 | |76061293 | – – – – – Nie menšou ako 3 mm, ale menšou ako 6 mm | 7,5 | 0 | |76061299 | – – – – – Nie menšou ako 6 mm | 7,5 | 0 | |– Ostatné | | | |76069100 | – – Z nelegovaného hliníka | 7,5 | 0 | |76069200 | – – Zo zliatin hliníka | 7,5 | 0 | |7607 | Hliníkové fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobnými podkladovými materiálmi) s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm | | | |– Bez podložky | | | |760711 | – – Valcované, ale ďalej neupravené | | | |76071110 | – – – S hrúbkou menšou ako 0,021 mm | 7,5 | 0 | |76071190 | – – – S hrúbkou nie menšou ako 0,021 mm, ale nie väčšou ako 0,2 mm | 7,5 | 0 | |760719 | – – Ostatné | | | |76071910 | – – – S hrúbkou menšou ako 0,021 mm | 7,5 | 0 | |– – – S hrúbkou nie menšou ako 0,021 mm, ale nie väčšou ako 0,2 mm | | | |76071991 | – – – – Samolepiace | 7,5 | 0 | |76071999 | – – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |760720 | – S podložkou | | | |76072010 | – – S hrúbkou menšou ako 0,021 mm (bez podložky) | 10 | 0 | |– – S hrúbkou (bez podložky) nie menšou ako 0,021 mm, ale nie väčšou ako 0,2 mm | | | |76072091 | – – – Samolepiace | 7,5 | 0 | |76072099 | – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |7608 | Hliníkové rúry a rúrky | | | |76081000 | – Z nelegovaného hliníka | 7,5 | 0 | |760820 | – Zo zliatin hliníka | | | |76082020 | – – Zvárané | 7,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |76082081 | – – – Po pretláčaní ďalej neopracované | 7,5 | 0 | |76082089 | – – – Ostatné | 7,5 | 0 | |76090000 | Hliníkové príslušenstvo k rúram a rúrkam (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | 5,9 | 0 | |7610 | Hliníkové konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 9406) a časti konštrukcií, mosty, časti mostov, veže, stožiare, sťažne, stĺpy, piliere, strechy, strešné rámové konštrukcie, dvere, okná a ich rámy, zárubne, dverové prahy, stĺpové zábradlia, piliere a stĺpiky); hliníkové dosky, tyče, profily, rúrky a podobné výrobky, pripravené na použitie ako konštrukcie | | | |76101000 | – Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí | 6 | 0 | |761090 | – Ostatné | | | |76109010 | – – Mosty a ich časti, veže a stožiare | 7 | 0 | |76109090 | – – Ostatné | 6 | 0 | |76110000 | Hliníkové nádrže, cisterny, kade a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia | 6 | 0 | |7612 | Hliníkové sudy, barely, plechovky, škatule alebo podobné obaly (vrátane pevných alebo stlačiteľných valcovitých zásobníkov) na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom nepresahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia | | | |76121000 | – Stlačiteľné valcovité zásobníky | 6 | 0 | |761290 | – Ostatné | | | |76129010 | – – Pevné valcovité zásobníky | 6 | 0 | |76129020 | – – Nádoby druhov používaných na aerosóly | 6 | 0 | |– – Ostatné, s objemom | | | |76129091 | – – – 50 l alebo väčším | 6 | 0 | |76129098 | – – – Menším ako 50 l | 6 | 0 | |76130000 | Hliníkové nádoby na stlačený alebo skvapalnený plyn | 6 | 0 | |7614 | Hliníkové splietané lanká, laná, káble, splietané pásy a podobné výrobky, bez elektrickej izolácie | | | |76141000 | – S oceľovým jadrom | 6 | 0 | |76149000 | – Ostatné | 6 | 0 | |7615 | Stolové, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti, z hliníka; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie a leštenie, rukavice a podobné predmety, z hliníka; sanitárny tovar a jeho časti a súčasti, z hliníka | | | |– Stolové, kuchynské alebo ostatné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety | | | |76151100 | – – Drôtiky na riad a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky | 6 | 0 | |761519 | – – Ostatné | | | |76151910 | – – – Odlievané | 6 | 0 | |76151990 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |76152000 | – Sanitárny tovar a jeho časti a súčasti | 6 | 0 | |7616 | Ostatné predmety z hliníka | | | |76161000 | – Klince, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305), skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky a podobné predmety | 6 | 0 | |– Ostatné | | | |76169100 | – – Tkaniny, mriežky, sieťovina a pletivo z hliníkového drôtu | 6 | 0 | |761699 | – – Ostatné | | | |76169910 | – – – Odlievané | 6 | 0 | |76169990 | – – – Ostatné | 6 | 0 | |78 | KAPITOLA 78 – OLOVO A PREDMETY Z NEHO | | | |7801 | Surové olovo | | | |78011000 | – Rafinované olovo | 2,5 | 0 | |– Ostatné | | | |78019100 | – – Obsahujúce v hmotnosti antimón ako hlavný z ostatných prvkov | 2,5 | 0 | |780199 | – – Ostatné | | | |78019910 | – – – Na rafináciu, obsahujúce v hmotnosti 0,02 % alebo viac striebra (bullion lead) | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |78019991 | – – – – Olovené zliatiny | 2,5 | 0 | |78019999 | – – – – Ostatné | 2,5 | 0 | |78020000 | Olovený odpad a šrot | bez cla | 0 | |7804 | Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky | | | |– Dosky, plechy, pásy a fólie | | | |78041100 | – – Plechy, pásy a fólie s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm | 5 | 0 | |78041900 | – – Ostatné | 5 | 0 | |78042000 | – Prášok a vločky | bez cla | 0 | |780600 | Ostatné predmety z olova | | | |78060010 | – Kontajnery s olovenou ochrannou vrstvou proti radiácii, na dopravu alebo uskladnenie rádioaktívnych materiálov (Euratom) | bez cla | 0 | |78060030 | – Tyče, prúty, profily a drôty | 5 | 0 | |78060050 | – Rúry, rúrky a príslušenstvo k nim (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | 5 | 0 | |78060090 | – Ostatné | 5 | 0 | |79 | KAPITOLA 79 – ZINOK A PREDMETY Z NEHO | | | |7901 | Surový zinok | | | |– Nelegovaný zinok | | | |79011100 | – – Obsahujúci v hmotnosti 99,99 % alebo viac zinku | 2,5 | 0 | |790112 | – – Obsahujúci v hmotnosti menej ako 99,99 % zinku | | | |79011210 | – – – Obsahujúci v hmotnosti 99,95 % alebo viac, ale menej ako 99,99 % zinku | 2,5 | 0 | |79011230 | – – – Obsahujúci v hmotnosti 98,5 % alebo viac, ale menej ako 99,95 % zinku | 2,5 | 0 | |79011290 | – – – Obsahujúci v hmotnosti 97,5 % alebo viac, ale menej ako 98,5 % zinku | 2,5 | 0 | |79012000 | – Zliatiny zinku | 2,5 | 0 | |79020000 | Zinkový odpad a šrot | bez cla | 0 | |7903 | Zinkový prach, prášok a vločky | | | |79031000 | – Zinkový prach | 2,5 | 0 | |79039000 | – Ostatné | 2,5 | 0 | |79040000 | Zinkové tyče, prúty, profily a drôty | 5 | 0 | |79050000 | Zinkové dosky, plechy, pásy a fólie | 5 | 0 | |790700 | Ostatné predmety zo zinku | | | |79070010 | – Rúry, rúrky a príslušenstvo k nim (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | 5 | 0 | |79070090 | – Ostatné | 5 | 0 | |80 | KAPITOLA 80 – CÍN A PREDMETY Z NEHO | | | |8001 | Surový cín | | | |80011000 | – Nelegovaný cín | bez cla | 0 | |80012000 | – Zliatiny cínu | bez cla | 0 | |80020000 | Cínový odpad a šrot | bez cla | 0 | |80030000 | Cínové tyče, prúty, profily a drôty | bez cla | 0 | |800700 | Ostatné predmety z cínu | | | |80070010 | – Dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm | bez cla | 0 | |80070030 | – Fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobnými podkladovými materiálmi) s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm; cínový prášok a vločky | bez cla | 0 | |80070050 | – Rúry, rúrky a príslušenstvo k nim (napríklad spojky, kolená, nátrubky) | bez cla | 0 | |80070090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |81 | KAPITOLA 81 - OSTATNÉ ZÁKLADNÉ KOVY; CERMETY; PREDMETY Z NICH | | | |8101 | Volfrám a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81011000 | – Prášok | 5 | 0 | |– Ostatné | | | |81019400 | – – Surový volfrám, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním | 5 | 0 | |81019600 | – – Drôty | 6 | 0 | |81019700 | – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |810199 | – – Ostatné | | | |81019910 | – – – Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, dosky, plechy, pásy a fólie | 6 | 0 | |81019990 | – – – Ostatné | 7 | 0 | |8102 | Molybdén a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81021000 | – Prášok | 4 | 0 | |– Ostatné | | | |81029400 | – – Surový molybdén, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním | 3 | 0 | |81029500 | – – Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, dosky, plechy, pásy a fólie | 5 | 0 | |81029600 | – – Drôty | 6,1 | 0 | |81029700 | – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81029900 | – – Ostatné | 7 | 0 | |8103 | Tantal a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81032000 | – Surový tantal, vrátane tyčí a prútov získaných jednoduchým spekaním; prášok | bez cla | 0 | |81033000 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |810390 | – Ostatné | | | |81039010 | – – Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, drôty, dosky, plechy, pásy a fólie | 3 | 0 | |81039090 | – – Ostatné | 4 | 0 | |8104 | Horčík a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |– Surový horčík | | | |81041100 | – – Obsahujúci najmenej 99,8 % hmotnosti horčíka | 5,3 | 0 | |81041900 | – – Ostatné | 4 | 0 | |81042000 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81043000 | – Piliny, triesky a granuly, triedené podľa veľkosti; prášok | 4 | 0 | |81049000 | – Ostatné | 4 | 0 | |8105 | Kobaltový kamienok (lech) a ostatné medziprodukty metalurgie kobaltu; kobalt a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81052000 | – Kobaltový kamienok (lech) a ostatné medziprodukty metalurgie kobaltu; surový kobalt; prášok | bez cla | 0 | |81053000 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81059000 | – Ostatné | 3 | 0 | |810600 | Bizmut a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81060010 | – Surový bizmut; odpad a šrot; prášok | bez cla | 0 | |81060090 | – Ostatné | 2 | 0 | |8107 | Kadmium a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81072000 | – Surové kadmium; prášok | 3 | 0 | |81073000 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81079000 | – Ostatné | 4 | 0 | |8108 | Titán a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81082000 | – Surový titán; prášok | 5 | 0 | |81083000 | – Odpad a šrot | 5 | 0 | |810890 | – Ostatné | | | |81089030 | – – Tyče, prúty, profily a drôty | 7 | 0 | |81089050 | – – Dosky, plechy, pásy a fólie | 7 | 0 | |81089060 | – – Rúry a rúrky | 7 | 0 | |81089090 | – – Ostatné | 7 | 0 | |8109 | Zirkónium a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81092000 | – Surové zirkónium; prášok | 5 | 0 | |81093000 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81099000 | – Ostatné | 9 | 0 | |8110 | Antimón a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |81101000 | – Surový antimón; prášok | 7 | 0 | |81102000 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81109000 | – Ostatné | 7 | 0 | |811100 | Mangán a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu | | | |– Surový mangán; odpad a šrot; prášok | | | |81110011 | – – Surový mangán; prášok | bez cla | 0 | |81110019 | – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81110090 | – Ostatné | 5 | 0 | |8112 | Berýlium, chróm, germánium, vanád, gálium, hafnium, indium, niób (columbium), rénium a tálium, a predmety z týchto kovov, vrátane odpadu a šrotu | | | |– Berýlium | | | |81121200 | – – Surové; prášok | bez cla | 0 | |81121300 | – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81121900 | – – Ostatné | 3 | 0 | |– Chróm | | | |811221 | – – Surové; prášok | | | |81122110 | – – – Zliatiny obsahujúce viac ako 10 % hmotnosti niklu | bez cla | 0 | |81122190 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |81122200 | – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81122900 | – – Ostatné | 5 | 0 | |– Tálium | | | |81125100 | – – Surové; prášok | 1,5 | 0 | |81125200 | – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81125900 | – – Ostatné | 3 | 0 | |– Ostatné | | | |811292 | – – Surové; odpad a šrot; prášok | | | |81129210 | – – – Hafnium (celtium) | 3 | 0 | |– – – Niób (columbium); rénium; gálium; indium; vanád; germánium | | | |81129221 | – – – – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |81129231 | – – – – – Niób (columbium); rénium | 3 | 0 | |81129281 | – – – – – Indium; | 2 | 0 | |81129289 | – – – – – Gálium; | 1,5 | 0 | |81129291 | – – – – – Vanád | bez cla | 0 | |81129295 | – – – – – Germánium | 4,5 | 0 | |811299 | – – Ostatné | | | |81129920 | – – – Hafnium (celtium); germánium | 7 | 0 | |81129930 | – – – Niób (columbium); rénium | 9 | 0 | |81129970 | – – – Gálium; indium; vanád | 3 | 0 | |811300 | Cermety a predmety z nich, vrátane odpadu a šrotu | | | |81130020 | – Surové | 4 | 0 | |81130040 | – Odpad a šrot | bez cla | 0 | |81130090 | – Ostatné | 5 | 0 | |82 | KAPITOLA 82 - NÁSTROJE, NÁRADIE, NOŽIARSKY TOVAR, LYŽICE A VIDLIČKY, ZO ZÁKLADNÉHO KOVU; ICH ČASTI A SÚČASTI ZO ZÁKLADNÉHO KOVU | | | |8201 | Ručné nástroje; rýle, lopaty, čakany, škrabky, motyky, vidly a hrable; sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie; záhradnícke nožnice, prerezávače stromov všetkých druhov; kosy, kosáky, dlhé nože na rezanie sena alebo slamy, nožnice na strihanie kríkov, kliny a ostatné ručné nástroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve | | | |82011000 | – Rýle a lopaty | 1,7 | 0 | |82012000 | – Vidly | 1,7 | 0 | |82013000 | – Čakany, škrabky, motyky a hrable | 1,7 | 0 | |82014000 | – Sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie | 1,7 | 0 | |82015000 | – Záhradnícke nožnice a podobné jednou rukou ovládané prerezávače a nožnice (vrátane nožníc na hydinu) | 1,7 | 0 | |82016000 | – Nožnice na pristrihovanie živých plotov, prerezávacie a podobné nožnice ovládané oboma rukami | 1,7 | 0 | |82019000 | – Ostatné ručné nástroje druhov používaných v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve | 1,7 | 0 | |8202 | Ručné píly; pílové listy všetkých druhov (vrátane prerezávacích, drážkovacích alebo neozubených pílových listov) | | | |82021000 | – Ručné píly | 1,7 | 0 | |82022000 | – Listy pásových píl | 1,7 | 0 | |– Listy do kotúčových píl (vrátane prerezávacích alebo drážkovacích pílových listov) | | | |82023100 | – – S oceľovou pracovnou časťou | 2,7 | 0 | |82023900 | – – Ostatné, vrátane častí a súčastí | 2,7 | 0 | |82024000 | – Listy reťazových píl | 1,7 | 0 | |– Ostatné rezacie listy | | | |82029100 | – – Rovné rezacie listy, na rezanie kovov | 2,7 | 0 | |820299 | – – Ostatné | | | |– – – S oceľovou pracovnou časťou | | | |82029911 | – – – – Na opracovanie kovov | 2,7 | 0 | |82029919 | – – – – Na opracovanie ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |82029990 | – – – S pracovnou časťou z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |8203 | Pilníky, rašple, kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích), pinzety, nožnice na plech, rezače rúr, čapov, dierkovacie kliešte a priebojníky a podobné ručné nástroje | | | |82031000 | – Pilníky, rašple a podobné nástroje | 1,7 | 0 | |820320 | – Kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích), štípacie klieštiky, pinzety a podobné nástroje | | | |82032010 | – – Pinzety | 1,7 | 0 | |82032090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |82033000 | – Nožnice na plech a podobné nástroje | 1,7 | 0 | |82034000 | – Rezače rúr, čapov, dierkovacie kliešte a priebojníky a podobné nástroje | 1,7 | 0 | |8204 | Ručné maticové a napínacie kľúče (vrátane dynamometrických kľúčov, iné ako vratidlá na závitníky); výmenné kľúčové nástrčné hlavice, tiež s rukoväťou | | | |– Ručné maticové a napínacie kľúče | | | |82041100 | – – Nenastaviteľné | 1,7 | 0 | |82041200 | – – Nastaviteľné | 1,7 | 0 | |82042000 | – Výmenné hlavice kľúčov nástrčkových, tiež s rukoväťou | 1,7 | 0 | |8205 | Ručné nástroje (vrátane sklenárskych diamantov), inde nešpecifikované ani nezahrnuté; spájkovacie lampy; zveráky, úpinky a podobné nástroje, iné ako príslušenstvo, časti a súčasti obrábacích strojov; nákovy; prenosné vyhne; ručne alebo pedálmi ovládané brúsne kotúče s rámovou konštrukciou | | | |82051000 | – Nástroje na vŕtanie a nástroje na rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov | 1,7 | 0 | |82052000 | – Kladivá a mlaty | 3,7 | 0 | |82053000 | – Hoblíky, dláta, žliabkové (duté) dláta a podobné rezacie nástroje používané na opracovanie dreva | 3,7 | 0 | |82054000 | – Skrutkovače | 3,7 | 0 | |– Ostatné ručné nástroje (vrátane sklenárskych vsadených diamantov) | | | |82055100 | – – Nástroje používané v domácnosti | 3,7 | 0 | |820559 | – – Ostatné | | | |82055910 | – – – Náradie pre murárov, formovačov, betonárov, štukatérov a natieračov | 3,7 | 0 | |82055930 | – – – Nitovacie pištole, nastreľovacie pištole a podobné nástroje pracujúce s výbušnou nábojnicou | 2,7 | 0 | |82055990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |82056000 | – Spájkovacie lampy | 2,7 | 0 | |82057000 | – Zveráky, úpinky a podobné náradie | 3,7 | 0 | |82058000 | – Nákovy; prenosné vyhne; ručne alebo pedálmi ovládané brúsne kotúče s rámovou konštrukciou | 2,7 | 0 | |82059000 | – Súpravy nástrojov z dvoch alebo niekoľkých vyššie uvedených podpoložiek | 3,7 | 0 | |82060000 | Dva alebo niekoľko nástrojov položiek 8202 až 8205, zostavené do súprav na predaj v malom | 3,7 | 0 | |8207 | Vymeniteľné nástroje na ručné náradie, tiež mechanicky poháňané alebo na obrábacie stroje (napríklad na lisovanie, razenie, dierovanie, rezanie vonkajších a vnútorných závitov, vŕtanie, vyvŕtavanie, preťahovanie, frézovanie, sústruženie alebo upevňovanie skrutiek), vrátane nástrojov na ťahanie alebo vytláčanie kovov, a nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž | | | |– Nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž | | | |82071300 | – – S pracovnou časťou z cermetov | 2,7 | 0 | |820719 | – – Ostatné, vrátane častí a súčastí | | | |82071910 | – – – S pracovnou časťou z diamantu alebo aglomerovaného diamantu | 2,7 | 0 | |82071990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820720 | – Zápustky na ťahanie alebo vytláčanie kovov | | | |82072010 | – – S pracovnou časťou z diamantu alebo aglomerovaného diamantu | 2,7 | 0 | |82072090 | – – S pracovnou časťou z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |820730 | – Nástroje na lisovanie, razenie alebo dierovanie | | | |82073010 | – – Na obrábanie kovov | 2,7 | 0 | |82073090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820740 | – Nástroje na rezanie vnútorných alebo vonkajších závitov | | | |– – Na obrábanie kovov | | | |82074010 | – – – Nástroje na rezanie vnútorných závitov | 2,7 | 0 | |82074030 | – – – Nástroje na rezanie vonkajších závitov | 2,7 | 0 | |82074090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820750 | – Nástroje na vŕtanie, iné ako na vŕtanie skál | | | |82075010 | – – S pracovnou časťou z diamantu alebo aglomerovaného diamantu | 2,7 | 0 | |– – S pracovnou časťou z ostatných materiálov | | | |82075030 | – – – Vrtáky do muriva | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Na obrábanie kovov s pracovnou časťou | | | |82075050 | – – – – – Z cermetov | 2,7 | 0 | |82075060 | – – – – – Z rýchloreznej ocele | 2,7 | 0 | |82075070 | – – – – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |82075090 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820760 | – Nástroje na vyvrtávanie alebo preťahovanie | | | |82076010 | – – S pracovnou časťou z diamantu alebo aglomerovaného diamantu | 2,7 | 0 | |– – S pracovnou časťou z ostatných materiálov | | | |– – – Nástroje na vyvŕtavanie | | | |82076030 | – – – – Na obrábanie kovov | 2,7 | 0 | |82076050 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Nástroje na preťahovanie | | | |82076070 | – – – – Na obrábanie kovov | 2,7 | 0 | |82076090 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820770 | – Nástroje na frézovanie | | | |– – Na obrábanie kovov s pracovnou časťou | | | |82077010 | – – – Z cermetov | 2,7 | 0 | |– – – Z ostatných materiálov | | | |82077031 | – – – – So stopkou | 2,7 | 0 | |82077035 | – – – – Valcové frézy | 2,7 | 0 | |82077038 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |82077090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820780 | – Nástroje na sústruženie | | | |– – Na obrábanie kovov s pracovnou časťou | | | |82078011 | – – – Z cermetov | 2,7 | 0 | |82078019 | – – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |82078090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |820790 | – Ostatné vymeniteľné nástroje | | | |82079010 | – – S pracovnou časťou z diamantu alebo aglomerovaného diamantu | 2,7 | 0 | |– – S pracovnou časťou z ostatných materiálov | | | |82079030 | – – – Nástavce skrutkovačov | 2,7 | 0 | |82079050 | – – – Nástroje na rezanie ozubenia | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné, s pracovnou časťou | | | |– – – – Z cermetov | | | |82079071 | – – – – – Na obrábanie kovov | 2,7 | 0 | |82079078 | – – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – – Z ostatných materiálov | | | |82079091 | – – – – – Na obrábanie kovov | 2,7 | 0 | |82079099 | – – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8208 | Nože a rezacie čepele na stroje alebo mechanické zariadenia | | | |82081000 | – Na opracovanie kovov | 1,7 | 0 | |82082000 | – Na opracovanie dreva | 1,7 | 0 | |820830 | – Na kuchynské zariadenia alebo na stroje používané v potravinárskom priemysle | | | |82083010 | – – Kotúčové nože (kruhové krájače) | 1,7 | 0 | |82083090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |82084000 | – Na stroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve | 1,7 | 0 | |82089000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |820900 | Doštičky, tyčinky, hroty a podobné časti nástrojov, nemontované, z cermetov | | | |82090020 | – Otočné rezacie vložky | 2,7 | 0 | |82090080 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |82100000 | Ručne poháňané mechanické zariadenia, s hmotnosťou 10 kg alebo menšou, používané na pripravovanie, upravovanie alebo podávanie jedál alebo nápojov | 2,7 | 0 | |8211 | Nože s hladkou alebo zúbkovanou rezacou čepeľou (vrátane štepárskych nožov), iné ako nože položky 8208, a ich čepele | | | |82111000 | – Súpravy zostavených výrobkov | 8,5 | 3 | |– Ostatné | | | |821191 | – – Jedálenské nože s pevnou čepeľou | | | |82119130 | – – – Jedálenské nože s rukoväťou a čepeľou z nehrdzavejúcej ocele | 8,5 | 0 | |82119180 | – – – Ostatné | 8,5 | 3 | |82119200 | – – Ostatné nože s pevnou čepeľou | 8,5 | 3 | |82119300 | – – Nože iné ako s pevnou čepeľou | 8,5 | 3 | |82119400 | – – Čepele | 6,7 | 0 | |82119500 | – – Rukoväte zo základného kovu | 2,7 | 0 | |8212 | Britvy, holiace strojčeky a holiace žiletky (vrátane polotovarov žiletiek v pásoch) | | | |821210 | – Britvy a holiace strojčeky | | | |82121010 | – – Holiace strojčeky s nevymeniteľnými žiletkami | 2,7 | 0 | |82121090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |82122000 | – Žiletky do holiacich strojčekov, vrátane polotovarov žiletiek v pásoch | 2,7 | 0 | |82129000 | – Ostatné časti a súčasti | 2,7 | 0 | |82130000 | Nožnice, krajčírske nožnice a podobné nožnice, a ich čepele | 4,2 | 0 | |8214 | Ostatné nožiarske predmety (napríklad strihače vlasov, mäsiarske alebo kuchynské sekáče, kolískové nože na jemné alebo hrubé krájanie, nože na papier); súpravy a náčinie na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty) | | | |82141000 | – Nože na papier, nože na otváranie obálok, vyškrabovacie nožíky, orezávače na ceruzky a ich čepele | 2,7 | 0 | |82142000 | – Súpravy a náradie na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty) | 2,7 | 0 | |82149000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |8215 | Lyžice, vidličky, zberačky, naberačky, cukrárske lyžice, nože na ryby, nože na maslo, klieštiky na cukor a podobný kuchynský alebo jedálenský tovar | | | |821510 | – Súpravy obsahujúce aspoň jeden predmet plátovaný drahým kovom | | | |82151020 | – – Obsahujúce iba predmety plátované drahým kovom | 4,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |82151030 | – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 8,5 | 3 | |82151080 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |821520 | – Ostatné súpravy | | | |82152010 | – – Z nehrdzavejúcej ocele | 8,5 | 0 | |82152090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |– Ostatné | | | |82159100 | – – Plátované drahými kovmi | 4,7 | 0 | |821599 | – – Ostatné | | | |82159910 | – – – Z nehrdzavejúcej ocele | 8,5 | 0 | |82159990 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |83 | KAPITOLA 83 - RÔZNE PREDMETY ZO ZÁKLADNÉHO KOVU | | | |8301 | Visacie zámky a zámky (na kľúč, na kombináciu alebo elektrické), zo základných kovov; uzávery a uzáverové rámy so vstavanými zámkami zo základných kovov; kľúče na všetky druhy vyššie uvedených zámkov, zo základného kovu | | | |83011000 | – Visacie zámky | 2,7 | 0 | |83012000 | – Zámky do motorových vozidiel | 2,7 | 0 | |83013000 | – Zámky druhov používaných na nábytok | 2,7 | 0 | |830140 | – Ostatné zámky | | | |– – Zámky druhov používaných do dvier budov | | | |83014011 | – – – Valcové | 2,7 | 0 | |83014019 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |83014090 | – – Ostatné zámky | 2,7 | 0 | |83015000 | – Uzávery a uzáverové rámy so vstavanými zámkami | 2,7 | 0 | |83016000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |83017000 | – Kľúče predkladané samostatne | 2,7 | 0 | |8302 | Príchytky, kovanie a podobné výrobky, zo základných kovov, vhodné na nábytok, dvere, schodištia, okná, rolety, karosérie, na sedlársky tovar, kufre, truhly a puzdrá alebo podobne; vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky, zo základných kovov; riadiace kolieska zo základných kovov; zariadenia na automatické zatváranie dverí zo základných kovov | | | |83021000 | – Závesy | 2,7 | 0 | |83022000 | – Riadiace kolieska | 2,7 | 0 | |83023000 | – Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá | 2,7 | 0 | |– Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky | | | |83024100 | – – Vhodné pre stavebníctvo | 2,7 | 0 | |83024200 | – – Ostatné, vhodné na nábytok | 2,7 | 0 | |83024900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |83025000 | – Vešiaky a háčiky na odevy, klobúky, konzoly a podobné výrobky | 2,7 | 0 | |83026000 | – Zariadenia na automatické zatváranie dverí | 2,7 | 0 | |830300 | Pancierové alebo spevnené bezpečnostné schránky (sejfy), zosilnené skrinky a dvere a depozitné skrinky do trezorov, pokladne alebo schránky na listiny a podobné, zo základných kovov | | | |83030010 | – Pancierové alebo spevnené a zosilnené schránky | 2,7 | 0 | |83030030 | – Pancierové alebo spevnené dvere, depozitné a bezpečnostné zámky do trezorov | 2,7 | 0 | |83030090 | – Pokladne alebo schránky na listiny a podobné schránky | 2,7 | 0 | |83040000 | Kartotékové skrine, zoraďovače spisov, schránky na ukladanie papierov alebo písacích pier, zásuvky na pečiatky a podobné vybavenie kancelárií alebo písacích stolov, zo základných kovov, okrem kancelárskeho nábytku položky 9403 | 2,7 | 0 | |8305 | Mechaniky na zoraďovače spisov, rýchloviazače alebo dosky s voľnými listami, listové spony, listové sponky, zošívacie drôtiky, štítky na registre a podobný kancelársky tovar zo základných kovov; zošívacie spinky v pásoch (napríklad na kancelárske potreby, čalúnnické výrobky, baliace potreby) zo základných kovov | | | |83051000 | – Mechaniky na zoraďovače spisov, rýchloviazače alebo dosky s voľnými listami | 2,7 | 0 | |83052000 | – Zošívacie spinky v pásoch | 2,7 | 0 | |83059000 | – Ostatné, vrátane častí a súčastí | 2,7 | 0 | |8306 | Zvony, gongy a podobné výrobky, neelektrické, zo základných kovov; sošky a ostatné ozdobné predmety, zo základných kovov; rámiky na fotografie a obrazy alebo podobné rámy, zo základných kovov; zrkadlá zo základných kovov | | | |83061000 | – Zvony, gongy a podobné výrobky | bez cla | 0 | |– Sošky a ostatné ozdobné predmety | | | |83062100 | – – Plátované drahými kovmi | bez cla | 0 | |830629 | – – Ostatné | | | |83062910 | – – – Z medi | bez cla | 0 | |83062990 | – – – Z ostatných základných kovov | bez cla | 0 | |83063000 | – Rámiky na fotografie alebo obrazy alebo podobné rámy; zrkadlá | 2,7 | 0 | |8307 | Hadice zo základných kovov, tiež s príslušenstvom | | | |83071000 | – Zo železa alebo ocele | 2,7 | 0 | |83079000 | – Z ostatných základných kovov | 2,7 | 0 | |8308 | Uzávery, rámy alebo obruby s uzávermi, pracky, spony, svorky, háčiky, očká a podobné výrobky zo základných kovov, druhov používaných na odevy, obuv, plachty, kabely a kabelky, cestovnú batožinu alebo ostatné celkom dohotovené výrobky, duté nity alebo nity s rozštiepeným driekom zo základného kovu; perly a flitre zo základných kovov | | | |83081000 | – Svorky, háčiky a očká | 2,7 | 0 | |83082000 | – Duté nity a nity s rozštiepeným driekom | 2,7 | 0 | |83089000 | – Ostatné, vrátane častí a súčastí | 2,7 | 0 | |8309 | Zátky, viečka a uzávery fliaš (vrátane korunkových uzáverov, korunkových čapov so závitom a nalievacích zátok), odtrhovacie kapsle (na uzávery fliaš), vrchnáky so závitom, plomby a ostatné príslušenstvo obalov, zo základných kovov | | | |83091000 | – Korunkové uzávery | 2,7 | 0 | |830990 | – Ostatné | | | |83099010 | – – Kapsle z olova; kapsle z hliníka s priemerom presahujúcim 21 mm | 3,7 | 0 | |83099090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |83100000 | Dosky, doštičky, s orientačnými nápismi, menovkami, adresami a podobné, číslice, písmená a ostatné značky, zo základných kovov, iné ako položky 9405 | 2,7 | 0 | |8311 | Drôty, tyčky, rúrky, dosky, elektródy a podobné výrobky, zo základného kovu alebo z karbidov kovov, potiahnuté alebo plnené rozpúšťadlami alebo tavidlami, druhov používaných na spájkovanie, zváranie alebo na nanášanie kovov alebo karbidov kovov; drôty a tyče z aglomerovaného prášku, používané na pokovovanie striekaním | | | |831110 | – Potiahnuté elektródy zo základných kovov, na zváranie elektrickým oblúkom | | | |83111010 | – – Zváracie elektródy s jadrom zo železa alebo ocele, potiahnuté žiaruvzdorným materiálom | 2,7 | 0 | |83111090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |83112000 | – Jadrový drôt zo základného kovu, na zváranie elektrickým oblúkom | 2,7 | 0 | |83113000 | – Potiahnuté tyče a jadrové drôty zo základného kovu, s náplňou na spájkovanie alebo zváranie plameňom | 2,7 | 0 | |83119000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |84 | KAPITOLA 84 - JADROVÉ REAKTORY, KOTLY, STROJE, PRÍSTROJE A MECHANICKÉ ZARIADENIA; ICH ČASTI A SÚČASTI | | | |8401 | Jadrové reaktory; nevyhorené palivové články (kazety) do jadrových reaktorov; stroje, prístroje a zariadenia na separáciu izotopov | | | |84011000 | – Jadrové reaktory (Euratom) | 5,7 | 0 | |84012000 | – Stroje, prístroje a zariadenia na separáciu izotopov, ich časti a súčasti (Euratom) | 3,7 | 0 | |84013000 | – Nevyhorené palivové články (kazety) (Euratom) | 3,7 | 0 | |84014000 | – Časti a súčasti jadrových reaktorov (Euratom) | 3,7 | 0 | |8402 | Kotly na výrobu vodnej alebo ostatnej pary – parné kotly (iné ako nízkotlakové kotly na ústredné kúrenie schopné dodávať tak teplú vodu, ako aj paru); kotly na "prehriatu" vodu | | | |– Generátory na výrobu vodnej alebo ostatnej pary (parné kotly) | | | |84021100 | – – Vodorúrové kotly s produkciou pary presahujúcou 45 t pary za hodinu | 2,7 | 0 | |84021200 | – – Vodorúrové kotly s produkciou pary nepresahujúcou 45 t pary za hodinu | 2,7 | 0 | |840219 | – – Ostatné parné kotly vrátane hybridných kotlov | | | |84021910 | – – – Kotly s ohňovzdornými rúrkami | 2,7 | 0 | |84021990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84022000 | – Kotly na prehriatu vodu | 2,7 | 0 | |84029000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8403 | Kotly na ústredné kúrenie, iné ako položky 8402 | | | |840310 | – Kotly | | | |84031010 | – – Z liatiny | 2,7 | 0 | |84031090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |840390 | – Časti a súčasti | | | |84039010 | – – Z liatiny | 2,7 | 0 | |84039090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8404 | Pomocné stroje a zariadenia na kotly položky 8402 alebo 8403 (napríklad ohrievače vody, tzv. ekonomizéry, prehrievače pary, odstraňovače sadzí, zariadenia na rekuperáciu plynov); kondenzátory, vodnoparné jednotky alebo ostatné parné jednotky | | | |84041000 | – Pomocné stroje a zariadenia na kotly položky 8402 alebo 8403 | 2,7 | 0 | |84042000 | – Kondenzátory, vodnoparné jednotky alebo ostatné parné jednotky | 2,7 | 0 | |84049000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8405 | Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov | | | |84051000 | – Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov | 1,7 | 0 | |84059000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8406 | Turbíny na vodnú a ostatnú paru | | | |84061000 | – Turbíny na pohon lodí | 2,7 | 0 | |– Ostatné turbíny | | | |840681 | – – S výkonom presahujúcim 40 MW | | | |84068110 | – – – Parné turbíny na výrobu elektriny | 2,7 | 0 | |84068190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |840682 | – – S výkonom nepresahujúcim 40 MW | | | |– – – Parné turbíny na výrobu elektriny s výkonom | | | |84068211 | – – – – Nepresahujúcim 10 MW | 2,7 | 0 | |84068219 | – – – – Presahujúcim 10 MW | 2,7 | 0 | |84068290 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |840690 | – Časti a súčasti | | | |84069010 | – – Statorové lopatky, rotory a ich lopatky | 2,7 | 0 | |84069090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8407 | Vratné alebo rotačné zážihové spaľovacie piestové motory | | | |84071000 | – Letecké motory | 1,7 | 0 | |– Motory na pohon lodí | | | |840721 | – – Závesné motory | | | |84072110 | – – – S objemom valcov nepresahujúcim 325 cm3 | 6,2 | 0 | |– – – S objemom valcov presahujúcim 325 cm3 | | | |84072191 | – – – – S výkonom nepresahujúcim 30 kW | 4,2 | 0 | |84072199 | – – – – S výkonom presahujúcim 30 kW | 4,2 | 0 | |840729 | – – Ostatné | | | |84072920 | – – – S výkonom nepresahujúcim 200 kW | 4,2 | 0 | |84072980 | – – – S výkonom presahujúcim 200 kW | 4,2 | 0 | |– Vratné piestové motory druhov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87 | | | |84073100 | – – S objemom valcov nepresahujúcim 50 cm3 | 2,7 | 0 | |840732 | – – S objemom valcov presahujúcim 50 cm3, ale nepresahujúcim 250 cm3 | | | |84073210 | – – – S objemom valcov presahujúcim 50 cm3, ale nepresahujúcim 125 cm3 | 2,7 | 0 | |84073290 | – – – S objemom valcov presahujúcim 125 cm3, ale nepresahujúcim 250 cm3 | 2,7 | 0 | |840733 | – – S objemom valcov presahujúcim 250 cm3, ale nepresahujúcim 1000 cm3 | | | |84073310 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; motorových vozidiel položiek 8703, 8704 a 8705 | 2,7 | 0 | |84073390 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |840734 | – – S objemom valcov presahujúcim 1000 cm3 | | | |84073410 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; motorových vozidiel položky 8703; motorových vozidiel položky 8704 s motorom s objemom valcov menším ako 2800 cm3; motorových vozidiel položky 8705 | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84073430 | – – – – Použité | 4,2 | 0 | |– – – – Nové s objemom valcov | | | |84073491 | – – – – – Nepresahujúcim 1500 cm3 | 4,2 | 0 | |84073499 | – – – – – Presahujúcim 1500 cm3 | 4,2 | 0 | |840790 | – Ostatné motory | | | |84079010 | – – S objemom valcov nepresahujúcim 250 cm3 | 2,7 | 0 | |– – S objemom valcov presahujúcim 250 cm3 | | | |84079050 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; motorových vozidiel položky 8703; motorových vozidiel položky 8704 s motorom s objemom valcov menším ako 2800 cm3; motorových vozidiel položky 8705 | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84079080 | – – – – S výkonom nepresahujúcim 10 kW | 4,2 | 0 | |84079090 | – – – – S výkonom presahujúcim 10 kW | 4,2 | 0 | |8408 | Piestové vznetové motory (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou) | | | |840810 | – Motory na pohon lodí | | | |– – Použité | | | |84081011 | – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081019 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – Nové s výkonom | | | |– – – Nepresahujúcim 15 kW | | | |84081022 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081024 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 15 kW, ale nepresahujúcim 50 kW | | | |84081026 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081028 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 50 kW, ale nepresahujúcim 100 kW | | | |84081031 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081039 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 100 kW, ale nepresahujúcim 200 kW | | | |84081041 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081049 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 200 kW, ale nepresahujúcim 300 kW | | | |84081051 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081059 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 300 kW, ale nepresahujúcim 500 kW | | | |84081061 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081069 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 500 kW, ale nepresahujúcim 1000 kW | | | |84081071 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081079 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 1000 kW, ale nepresahujúcim 5000 kW | | | |84081081 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081089 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 5000 kW | | | |84081091 | – – – – Na námorné plavidlá položiek 8901 až 8906, lode na vlečenie ostatných lodí podpoložky 89040010 a vojnové lode podpoložky 89061000 | bez cla | 0 | |84081099 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |840820 | – Motory druhov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87 | | | |84082010 | – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; motorových vozidiel položky 8703; motorových vozidiel položky 8704 s motorom s objemom valcov menším ako 2500 cm3; motorových vozidiel položky 8705 | 2,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Na kolesové poľnohospodárske alebo lesné traktory s výkonom | | | |84082031 | – – – – Nepresahujúcim 50 kW | 4,2 | 0 | |84082035 | – – – – Presahujúcim 50 kW, ale nepresahujúcim 100 kW | 4,2 | 0 | |84082037 | – – – – Presahujúcim 100 kW | 4,2 | 0 | |– – – Na ostatné vozidlá kapitoly 87 s výkonom | | | |84082051 | – – – – Nepresahujúcim 50 kW | 4,2 | 0 | |84082055 | – – – – Presahujúcim 50 kW, ale nepresahujúcim 100 kW | 4,2 | 0 | |84082057 | – – – – Presahujúcim 100 kW, ale nepresahujúcim 200 kW | 4,2 | 0 | |84082099 | – – – – Presahujúcim 200 kW | 4,2 | 0 | |840890 | – Ostatné motory | | | |84089021 | – – Na koľajové trakcie | 4,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |84089027 | – – – Použité | 4,2 | 0 | |– – – Nové s výkonom | | | |84089041 | – – – – Nepresahujúcim 15 kW | 4,2 | 0 | |84089043 | – – – – Presahujúcim 15 kW, ale nepresahujúcim 30 kW | 4,2 | 0 | |84089045 | – – – – Presahujúcim 30 kW, ale nepresahujúcim 50 kW | 4,2 | 0 | |84089047 | – – – – Presahujúcim 50 kW, ale nepresahujúcim 100 kW | 4,2 | 0 | |84089061 | – – – – Presahujúcim 100 kW, ale nepresahujúcim 200 kW | 4,2 | 0 | |84089065 | – – – – Presahujúcim 200 kW, ale nepresahujúcim 300 kW | 4,2 | 0 | |84089067 | – – – – Presahujúcim 300 kW, ale nepresahujúcim 500 kW | 4,2 | 0 | |84089081 | – – – – Presahujúcim 500 kW, ale nepresahujúcim 1000 kW | 4,2 | 0 | |84089085 | – – – – Presahujúcim 1000 kW, ale nepresahujúcim 5000 kW | 4,2 | 0 | |84089089 | – – – – Presahujúcim 5000 kW | 4,2 | 0 | |8409 | Časti a súčasti vhodné na použitie prevažne alebo výhradne na motory položky 8407 alebo 8408 | | | |84091000 | – Na letecké motory | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |84099100 | – – Vhodné prevažne alebo výhradne na použitie k piestovým zážihovým spaľovacím motorom | 2,7 | 0 | |84099900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8410 | Vodné turbíny a vodné kolesá a ich regulátory | | | |– Vodné turbíny a vodné kolesá | | | |84101100 | – – S výkonom nepresahujúcim 1000 kW | 4,5 | 0 | |84101200 | – – S výkonom presahujúcim 1000 kW, ale nepresahujúcim 10000 kW | 4,5 | 0 | |84101300 | – – S výkonom presahujúcim 10000 kW | 4,5 | 0 | |841090 | – Časti a súčasti vrátane regulátorov | | | |84109010 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 4,5 | 0 | |84109090 | – – Ostatné | 4,5 | 0 | |8411 | Prúdové motory, turbovrtuľové pohony a ostatné plynové turbíny | | | |– Prúdové motory | | | |84111100 | – – S ťahom nepresahujúcim 25 kN | 3,2 | 0 | |841112 | – – S ťahom presahujúcim 25 kN | | | |84111210 | – – – S ťahom presahujúcim 25 kN, ale nepresahujúcim 44 kN | 2,7 | 0 | |84111230 | – – – S ťahom presahujúcim 44 kN, ale nepresahujúcim 132 kN | 2,7 | 0 | |84111280 | – – – S ťahom presahujúcim 132 kN | 2,7 | 0 | |– Turbovrtuľové pohony | | | |84112100 | – – S výkonom nepresahujúcim 1100 kW | 3,6 | 0 | |841122 | – – S výkonom presahujúcim 1100 kW | | | |84112220 | – – – S výkonom presahujúcim 1100 kW, ale nepresahujúcim 3730 kW | 2,7 | 0 | |84112280 | – – – S výkonom presahujúcim 3730 kW | 2,7 | 0 | |– Ostatné plynové turbíny | | | |84118100 | – – S výkonom nepresahujúcim 5000 kW | 4,1 | 0 | |841182 | – – S výkonom presahujúcim 5000 kW | | | |84118220 | – – – S výkonom presahujúcim 5000 kW, ale nepresahujúcim 20000 kW | 4,1 | 0 | |84118260 | – – – S výkonom presahujúcim 20000 kW, ale nepresahujúcim 50000 kW | 4,1 | 0 | |84118280 | – – – S výkonom presahujúcim 50000 kW | 4,1 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |84119100 | – – Prúdových alebo turbovrtuľových pohonov | 2,7 | 0 | |84119900 | – – Ostatné | 4,1 | 0 | |8412 | Ostatné motory a pohony | | | |84121000 | – Reaktívne motory, iné ako prúdové motory s kompresorom | 2,2 | 0 | |– Hydraulické motory a pohony | | | |841221 | – – S lineárnym pohybom (valca) | | | |84122120 | – – – Hydraulické systémy | 2,7 | 0 | |84122180 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |841229 | – – Ostatné | | | |84122920 | – – – Hydraulické systémy | 4,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84122981 | – – – – Hydraulické kvapalinové motory a pohony | 4,2 | 0 | |84122989 | – – – – Ostatné | 4,2 | 0 | |– Pneumatické motory a pohony | | | |84123100 | – – S lineárnym pohybom (valca) | 4,2 | 0 | |84123900 | – – Ostatné | 4,2 | 0 | |841280 | – Ostatné | | | |84128010 | – – Parné stroje poháňané vodnou alebo ostatnou parou | 2,7 | 0 | |84128080 | – – Ostatné | 4,2 | 0 | |841290 | – Časti a súčasti | | | |84129020 | – – Reaktívnych motorov, iných ako prúdových | 1,7 | 0 | |84129040 | – – Hydraulických motorov a pohonov | 2,7 | 0 | |84129080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8413 | Čerpadlá na kvapaliny, tiež vybavené meracím zariadením; výťahy na kvapaliny | | | |– Čerpadlá vybavené meracím zariadením alebo konštruované na vybavenie týmto zariadením | | | |84131100 | – – Čerpadlá pohonných látok alebo mazadiel používané na čerpacích staniciach alebo v garážach | 1,7 | 0 | |84131900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84132000 | – Ručné čerpadlá, iné ako čerpadlá podpoložky 841311 alebo 841319 | 1,7 | 0 | |841330 | – Čerpadlá pohonných hmôt, mazadiel alebo chladiacich tekutín, používané na piestové spaľovacie motory | | | |84133020 | – – Vstrekovacie čerpadlá | 1,7 | 0 | |84133080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84134000 | – Čerpadlá na betón | 1,7 | 0 | |841350 | – Ostatné objemové čerpadlá s kmitavým pohybom | | | |84135020 | – – Hydraulické jednotky | 1,7 | 0 | |84135040 | – – Rôzne typy dávkovacích čerpadiel | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Piestové čerpadlá | | | |84135061 | – – – – Na hydraulický kvapalinový pohon | 1,7 | 0 | |84135069 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84135080 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |841360 | – Ostatné objemové rotačné čerpadlá | | | |84136020 | – – Hydraulické jednotky | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Zubové čerpadlá | | | |84136031 | – – – – Na hydraulický kvapalinový pohon | 1,7 | 0 | |84136039 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– – – Lopatkové čerpadlá | | | |84136061 | – – – – Na hydraulický kvapalinový pohon | 1,7 | 0 | |84136069 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84136070 | – – – Závitovkové čerpadlá | 1,7 | 0 | |84136080 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |841370 | – Ostatné odstredivé čerpadlá | | | |– – Ponorné čerpadlá | | | |84137021 | – – – Jednostupňové | 1,7 | 0 | |84137029 | – – – Viacstupňové | 1,7 | 0 | |84137030 | – – Bezupchávkové odstredivé čerpadlá na vykurovacie systémy a dodávku teplej vody | 1,7 | 0 | |– – Ostatné, s priemerom výstupného potrubia | | | |84137035 | – – – Nepresahujúcim 15 mm | 1,7 | 0 | |– – – Presahujúcim 15 mm | | | |84137045 | – – – – Odstredivé čerpadlá priame a s bočným vtokom | 1,7 | 0 | |– – – – Radiálne odstredivé čerpadlá | | | |– – – – – Jednostupňové | | | |– – – – – – S jedným vstupným obežným kolesom | | | |84137051 | – – – – – – – Monobloky | 1,7 | 0 | |84137059 | – – – – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84137065 | – – – – – – S viac ako jedným vstupným obežným kolesom | 1,7 | 0 | |84137075 | – – – – – Viacstupňové | 1,7 | 0 | |– – – – Ostatné odstredivé čerpadlá | | | |84137081 | – – – – – Jednostupňové | 1,7 | 0 | |84137089 | – – – – – Viacstupňové | 1,7 | 0 | |– Ostatné čerpadlá; výťahy na kvapaliny | | | |84138100 | – – Čerpadlá | 1,7 | 0 | |84138200 | – – Výťahy na kvapaliny | 1,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |84139100 | – – Čerpadiel | 1,7 | 0 | |84139200 | – – Výťahov na kvapaliny | 1,7 | 0 | |8414 | Vzduchové čerpadlá alebo vákuové čerpadlá, kompresory a dúchadlá na vzduch alebo iný plyn; ventilačné alebo recirkulačné odsávače s ventilátorom, tiež so vstavaným filtrom | | | |841410 | – Vákuové čerpadlá | | | |84141020 | – – Na použitie vo výrobe polovodičov | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |84141025 | – – – Rotačné piestové čerpadlá, lopatkové čerpadlá rotačné, molekulárne vývevy a Rootsove čerpadlá | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84141081 | – – – – Difúzne čerpadlá, kryogénne čerpadlá a adsorpčné čerpadlá | 1,7 | 0 | |84141089 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |841420 | – Vzduchové čerpadlá s ručnou alebo nožnou obsluhou | | | |84142020 | – – Ručné pumpy na pneumatiky | 1,7 | 0 | |84142080 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |841430 | – Kompresory používané v chladiacich zariadeniach | | | |84143020 | – – S výkonom nepresahujúcim 0,4 kW | 2,2 | 0 | |– – S výkonom presahujúcim 0,4 kW | | | |84143081 | – – – Hermetické alebo polohermetické | 2,2 | 0 | |84143089 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |841440 | – Vzduchové kompresory upevnené na podvozku s kolesami upravenom na ťahanie | | | |84144010 | – – S prietokom nepresahujúcim 2 m3 za minútu. | 2,2 | 0 | |84144090 | – – S prietokom presahujúcim 2 m3 za minútu. | 2,2 | 0 | |– Ventilátory a dúchadlá | | | |84145100 | – – Stolové, podlahové, nástenné, okenné, stropné alebo strešné ventilátory s vlastným elektrickým motorom a výkonom nepresahujúcim 125 W | 3,2 | 0 | |841459 | – – Ostatné | | | |84145920 | – – – Axiálne ventilátory a dúchadlá | 2,3 | 0 | |84145940 | – – – Odstredivé ventilátory a dúchadlá | 2,3 | 0 | |84145980 | – – – Ostatné | 2,3 | 0 | |84146000 | – Odsávače s najdlhšou vodorovnou stranou nepresahujúcou 120 cm | 2,7 | 0 | |841480 | – Ostatné | | | |– – Turbokompresory | | | |84148011 | – – – Jednostupňové | 2,2 | 0 | |84148019 | – – – Viacstupňové | 2,2 | 0 | |– – Piestové objemové kompresory pracujúce s merným pretlakom | | | |– – – Nepresahujúcim 15 barov, s prietokom za hodinu | | | |84148022 | – – – – Nepresahujúcim 60 m3 | 2,2 | 0 | |84148028 | – – – – Presahujúcim 60 m3 | 2,2 | 0 | |– – – Presahujúcim 15 barov, s prietokom za hodinu | | | |84148051 | – – – – Nepresahujúcim 120 m3 | 2,2 | 0 | |84148059 | – – – – Presahujúcim 120 m3 | 2,2 | 0 | |– – Rotačné objemové kompresory | | | |84148073 | – – – S jedným hriadeľom | 2,2 | 0 | |– – – S viacerými hriadeľmi | | | |84148075 | – – – – Závitovkové kompresory | 2,2 | 0 | |84148078 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84148080 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84149000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |8415 | Klimatizačné stroje a prístroje skladajúce sa z ventilátorov so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na zmenu teploty a vlhkosti vrátane strojov a prístrojov, v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene | | | |841510 | – Okenného alebo nástenného typu, samostatné alebo delené | | | |84151010 | – – Samostatné | 2,2 | 0 | |84151090 | – – Delené | 2,7 | 0 | |84152000 | – Na motorové vozidlá používané v priestoroch s osobami | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |84158100 | – – S chladiacou jednotkou a ventilom na striedanie chladiaceho/vykurovacieho cyklu (reverzibilné tepelné čerpadlá) | 2,7 | 0 | |84158200 | – – Ostatné, so vstavanou chladiacou jednotkou | 2,7 | 0 | |84158300 | – – Bez vstavanej chladiacej jednotky | 2,7 | 0 | |84159000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8416 | Horáky na kúreniská na tekuté, práškové alebo plynné palivá; mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia | | | |841610 | – Horáky na kúreniská na tekuté palivá | | | |84161010 | – – So vstavaným automatickým ovládacím zariadením | 1,7 | 0 | |84161090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |841620 | – Ostatné horáky vrátane kombinovaných horákov | | | |84162010 | – – Plynové, vcelku s ventilátorom a s kontrolným prístrojom | 1,7 | 0 | |84162090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84163000 | – Mechanické prikladacie zariadenia vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia | 1,7 | 0 | |84169000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8417 | Priemyselné alebo laboratórne kúreniská a pece vrátane spaľovacích, neelektrické | | | |84171000 | – Kúreniská a pece na praženie, tavenie alebo na ostatné tepelné spracovanie rúd, pyritov alebo kovov | 1,7 | 0 | |841720 | – Pece na pekárske výrobky vrátane pecí na výrobu sušienok | | | |84172010 | – – Tunelové pece | 1,7 | 0 | |84172090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |841780 | – Ostatné | | | |84178010 | – – Kúreniská a pece na spaľovanie odpadu | 1,7 | 0 | |84178020 | – – Tunelové pece a uzatvorené kúreniská na vypaľovanie keramických výrobkov | 1,7 | 0 | |84178080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84179000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8418 | Chladničky, mraziace boxy a ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia, elektrické alebo ostatné; tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415 | | | |841810 | – Kombinované chladiace a mraziace zariadenia vybavené samostatnými vonkajšími dverami | | | |84181020 | – – S objemom presahujúcim 340 litrov | 1,9 | 0 | |84181080 | – – Ostatné | 1,9 | 0 | |– Chladničky používané v domácnostiach | | | |841821 | – – Kompresorového typu | | | |84182110 | – – – S objemom presahujúcim 340 litrov | 1,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84182151 | – – – – Stolového typu | 2,5 | 0 | |84182159 | – – – – Vstavaného typu | 1,9 | 0 | |– – – – Ostatné, s objemom | | | |84182191 | – – – – – Nepresahujúcim 250 litrov | 2,5 | 0 | |84182199 | – – – – – Presahujúcim 250 litrov, ale nepresahujúcim 340 litrov | 1,9 | 0 | |84182900 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |841830 | – Mrazničky pultového typu s objemom nepresahujúcim 800 litrov | | | |84183020 | – – S objemom nepresahujúcim 400 litrov | 2,2 | 0 | |84183080 | – – S objemom presahujúcim 400 litrov, ale nepresahujúcim 800 litrov | 2,2 | 0 | |841840 | – Mrazničky skriňového typu s objemom nepresahujúcim 900 litrov | | | |84184020 | – – S objemom nepresahujúcim 250 litrov | 2,2 | 0 | |84184080 | – – S objemom presahujúcim 250 litrov, ale nepresahujúcim 900 litrov | 2,2 | 0 | |841850 | – Ostatný chladiaci alebo mraziaci nábytok, (skrine, vitríny, pulty, výklady a podobný chladiaci alebo mraziaci nábytok) na skladovanie a vystavovanie, so vstavaným chladiacim alebo mraziacim príslušenstvom | | | |– – Chladiace vitríny a pulty (so vstavanou chladiacou jednotkou alebo výparníkom) | | | |84185011 | – – – Na skladovanie zmrazených potravín | 2,2 | 0 | |84185019 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– – Ostatný mraziaci nábytok | | | |84185091 | – – – Hlboko mraziaci, okrem výrobkov, ktoré sú zatriedené v podpoložkách 841830 a 841840 | 2,2 | 0 | |84185099 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– Ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia; tepelné čerpadlá | | | |84186100 | – – Tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415 | 2,2 | 0 | |84186900 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |84189100 | – – Nábytok upravený na vstavanie mraziaceho alebo chladiaceho zariadenia | 2,2 | 0 | |841899 | – – Ostatné | | | |84189910 | – – – Výparníky a kondenzátory (výmenníky tepla), okrem tých, ktoré sú určené na chladničky používané v domácnostiach | 2,2 | 0 | |84189990 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |8419 | Prístroje, stroje alebo laboratórne zariadenia, tiež s elektrickým ohrevom (okrem pecí, rúr a zariadení položky 8514), na spracovávanie materiálu postupmi zakladajúcimi sa na zmene teploty ako je ohrievanie, varenie, praženie, destilácia, rektifikácia, sterilizácia, pasterizácia, parenie, sušenie, vyparovanie, odparovanie, kondenzovanie alebo chladenie, iné ako stroje, prístroje a zariadenia druhov používaných na domáce účely; prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody, neelektrické | | | |– Neelektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody | | | |84191100 | – – Prietokové plynové ohrievače vody | 2,6 | 0 | |84191900 | – – Ostatné | 2,6 | 0 | |84192000 | – Lekárske, chirurgické alebo laboratórne sterilizačné prístroje | bez cla | 0 | |– Sušiarne | | | |84193100 | – – Na sušenie poľnohospodárskych výrobkov | 1,7 | 0 | |84193200 | – – Na sušenie dreva, buničiny, papiera alebo lepenky | 1,7 | 0 | |841939 | – – Ostatné | | | |84193910 | – – – Na keramické výrobky | 1,7 | 0 | |84193990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84194000 | – Destilačné alebo rektifikačné prístroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |84195000 | – Výmenníky tepla | 1,7 | 0 | |84196000 | – Stroje a zariadenia na skvapalňovanie vzduchu alebo ostatných plynov | 1,7 | 0 | |– Ostatné mechanizmy, stroje, zariadenia a vybavenie | | | |841981 | – – Na výrobu teplých nápojov alebo na varenie alebo ohrievanie jedál | | | |84198120 | – – – Perkolátory a ostatné zariadenia na výrobu kávy alebo ostatných teplých nápojov | 2,7 | 0 | |84198180 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |841989 | – – Ostatné | | | |84198910 | – – – Chladiace veže a podobné stroje a zariadenia na priame chladenie (bez prepážky) pomocou recirkulácie vody | 1,7 | 0 | |84198930 | – – – Stroje a zariadenia na nanášanie kovov zrážaním pár vo vákuu | 2,4 | 0 | |84198998 | – – – Ostatné | 2,4 | 0 | |841990 | – Časti a súčasti | | | |84199015 | – – Sterilizátorov podpoložky 84192000 | bez cla | 0 | |84199085 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8420 | Kalandre alebo ostatné valcovacie stroje, iné ako stroje na valcovanie kovov alebo skla, valce na tieto stroje | | | |842010 | – Kalandre alebo ostatné valcovacie stroje | | | |84201010 | – – Používané v textilnom priemysle | 1,7 | 0 | |84201030 | – – Používané v papierenskom priemysle | 1,7 | 0 | |84201050 | – – Používané v gumárenskom alebo plastovom priemysle | 1,7 | 0 | |84201090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |842091 | – – Valce | | | |84209110 | – – – Z liatiny | 1,7 | 0 | |84209180 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84209900 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |8421 | Odstredivky vrátane sušiacich odstrediviek: stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo na čistenie tekutín alebo plynov | | | |– Odstredivky, vrátane sušiacich odstrediviek | | | |84211100 | – – Separátory smotany | 2,2 | 0 | |84211200 | – – Odstredivé sušičky bielizne | 2,7 | 0 | |842119 | – – Ostatné | | | |84211920 | – – – Druhy odstrediviek používané v laboratóriách | 1,5 | 0 | |84211970 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo čistenie tekutín | | | |84212100 | – – Na filtrovanie alebo čistenie vody | 1,7 | 0 | |84212200 | – – Na filtrovanie alebo čistenie nápojov iných ako voda | 1,7 | 0 | |84212300 | – – Olejové alebo benzínové filtre na spaľovacie motory | 1,7 | 0 | |84212900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo na čistenie plynov | | | |84213100 | – – Sacie vzduchové filtre na spaľovacie motory | 1,7 | 0 | |842139 | – – Ostatné | | | |84213920 | – – – Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo na čistenie vzduchu | 1,7 | 0 | |– – – Stroje, prístroje a zariadenia na filtrovanie alebo na čistenie ostatných plynov | | | |84213940 | – – – – Kvapalným procesom | 1,7 | 0 | |84213960 | – – – – Katalytickým procesom | 1,7 | 0 | |84213990 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |84219100 | – – Odstrediviek vrátane sušiacich odstrediviek | 1,7 | 0 | |84219900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8422 | Umývačky riadu; stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo ostatných obalov; stroje a prístroje na plnenie, uzatváranie, pečatenie, označovanie plechoviek, fliaš, krabíc, vriec alebo ostatných obalov; stroje a prístroje na uzatváranie fliaš, túb, pohárov a podobných kontajnerov s kapsľami; ostatné baliace stroje a prístroje (vrátane strojov a prístrojov na balenie tepelným zmrašťovaním); stroje a prístroje na prevzdušňovanie nápojov | | | |– Umývačky riadu | | | |84221100 | – – Pre domácnosť | 2,7 | 0 | |84221900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84222000 | – Stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo ostatných obalov | 1,7 | 0 | |84223000 | – Stroje a prístroje na plnenie, uzatváranie, pečatenie, označovanie plechoviek, fliaš, krabíc, vriec alebo ostatných obalov; stroje a prístroje na uzatváranie fliaš, túb, pohárov a podobných kontajnerov s kapsľami; stroje a prístroje na prevzdušňovanie nápojov | 1,7 | 0 | |84224000 | – Ostatné baliace stroje a prístroje (vrátane strojov na balenie tepelným zmrašťovaním) | 1,7 | 0 | |842290 | – Časti a súčasti | | | |84229010 | – – Umývačiek riadu | 1,7 | 0 | |84229090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8423 | Stroje a prístroje na váženie (okrem váh s citlivosťou 5 centigramov alebo lepšou), vrátane váh spojených s počítacími alebo kontrolnými prístrojmi; závažia na váhy všetkých druhov | | | |842310 | – Osobné váhy vrátane detských váh; váhy pre domácnosť | | | |84231010 | – – Váhy pre domácnosť | 1,7 | 0 | |84231090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84232000 | – Váhy na priebežné váženie tovaru na dopravníkoch | 1,7 | 0 | |84233000 | – Váhy na konštantné váženie a vážiace zariadenie na plnenie stanoveného množstva materiálov do vriec alebo ostatných kontajnerov vrátane násypných váh | 1,7 | 0 | |– Ostatné stroje a prístroje na váženie | | | |842381 | – – S maximálnym zaťažením nepresahujúcim 30 kg | | | |84238110 | – – – Kontrolné váhy a automatické kontrolné zariadenia na váženie pracujúce na základe porovnávania s vopred určenou hmotnosťou | 1,7 | 0 | |84238130 | – – – Stroje a prístroje na váženie a označovanie vopred zabaleného tovaru | 1,7 | 0 | |84238150 | – – – Váhy používané v predajniach | 1,7 | 0 | |84238190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |842382 | – – So zaťažením presahujúcim 30 kg, ale nepresahujúcim 5000 kg | | | |84238210 | – – – Kontrolné váhy a automatické kontrolné zariadenia na váženie pracujúce na základe porovnávania s vopred určenou hmotnosťou | 1,7 | 0 | |84238290 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84238900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84239000 | – Závažia na váhy všetkých druhov; časti a súčasti strojov a prístrojov na váženie | 1,7 | 0 | |8424 | Mechanické prístroje (tiež ručné) na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov; hasiace prístroje, tiež s náplňou; striekacie pištole a podobné prístroje; dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje | | | |842410 | – Hasiace prístroje, tiež s náplňou | | | |84241020 | – – S hmotnosťou nepresahujúcou 21 kg | 1,7 | 0 | |84241080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84242000 | – Striekacie pištole a podobné prístroje | 1,7 | 0 | |842430 | – Dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje | | | |– – Vodné umývacie zariadenia so vstavaným motorom | | | |84243001 | – – – S vyhrievačom | 1,7 | 0 | |– – – Nové, s výkonom motora | | | |84243005 | – – – – Nepresahujúcim 7,5 kW | 1,7 | 0 | |84243009 | – – – – Presahujúcim 7,5 kW | 1,7 | 0 | |– – Ostatné stroje | | | |84243010 | – – – Na stlačený vzduch | 1,7 | 0 | |84243090 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné zariadenia | | | |842481 | – – Poľnohospodárske alebo záhradnícke | | | |84248110 | – – – Zavlažovacie zariadenia | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84248130 | – – – – Prenosné zariadenia | 1,7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |84248191 | – – – – – Rozstrekovače a rozprašovače určené na umiestnenie na vozidlo alebo na ťahanie traktormi | 1,7 | 0 | |84248199 | – – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84248900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84249000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8425 | Kladkostroje; navijaky a vratidlá; zdviháky | | | |– Kladkostroje iné ako zariadenia druhov používaných na zdvíhanie vozidiel | | | |84251100 | – – Poháňané elektrickým motorom | bez cla | 0 | |842519 | – – Ostatné | | | |84251920 | – – – Ručne ovládané reťazové zdvíhacie zariadenia | bez cla | 0 | |84251980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné navijaky; vratidlá | | | |84253100 | – – Poháňané elektrickým motorom | bez cla | 0 | |842539 | – – Ostatné | | | |84253930 | – – – Poháňané piestovými spaľovacími motormi | bez cla | 0 | |84253990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Zdviháky; zdvíhacie zariadenia na zdvíhanie vozidiel | | | |84254100 | – – Fixné zdvíhacie zariadenia používané v garážach | bez cla | 0 | |84254200 | – – Ostatné hydraulické zdvíhacie zariadenia a zdviháky | bez cla | 0 | |84254900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8426 | Lodné otočné stĺpové žeriavy; žeriavy vrátane lanových žeriavov; mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a žeriavové vozíky | | | |– Pojazdné mostové žeriavy, prepravné žeriavy, mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky | | | |84261100 | – – Pojazdné mostové žeriavy s pevnou podperou | bez cla | 0 | |84261200 | – – Mobilné zdvíhacie rámy pohybujúce sa na pneumatikách a zdvíhacie obkročné vozíky alebo portálové nízkozdvižné vozíky | bez cla | 0 | |84261900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |84262000 | – Vežové žeriavy | bez cla | 0 | |84263000 | – Portálové alebo otočné stĺpové žeriavy | bez cla | 0 | |– Ostatné stroje a zariadenia s vlastným pohonom | | | |84264100 | – – Na pneumatikách | bez cla | 0 | |84264900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné stroje a prístroje | | | |842691 | – – Určené na namontovanie na cestné vozidlá | | | |84269110 | – – – Hydraulické žeriavy určené na nakladanie a vykladanie vozidiel | bez cla | 0 | |84269190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84269900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8427 | Vidlicové stohovacie vozíky; ostatné vozíky vybavené zdvíhacím alebo manipulačným zariadením | | | |842710 | – Samohybné vozíky poháňané elektrickým motorom | | | |84271010 | – – So zdvihom do výšky 1 m alebo vyšším | 4,5 | 3 | |84271090 | – – Ostatné | 4,5 | 3 | |842720 | – Ostatné samohybné vozíky | | | |– – So zdvihom do výšky 1 m alebo vyšším | | | |84272011 | – – – Terénne vidlicové zdvíhacie vozíky a ostatné stohovacie vozíky | 4,5 | 3 | |84272019 | – – – Ostatné | 4,5 | 3 | |84272090 | – – Ostatné | 4,5 | 0 | |84279000 | – Ostatné vozíky | 4 | 0 | |8428 | Ostatné zdvíhacie, manipulačné, nakladacie alebo vykladacie stroje a zariadenia (napríklad výťahy, lanovky, eskalátory, dopravníky) | | | |842810 | – Výťahy a skipové výťahy | | | |84281020 | – – Poháňané elektrickým motorom | bez cla | 0 | |84281080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |842820 | – Pneumatické elevátory a dopravníky | | | |84282030 | – – Špeciálne určené na použitie v poľnohospodárstve | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |84282091 | – – – Na sypké materiály | bez cla | 0 | |84282098 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovarov alebo materiálov | | | |84283100 | – – Špeciálne konštruované na použitie pod zemou | bez cla | 0 | |84283200 | – – Ostatné, korčekového typu | bez cla | 0 | |84283300 | – – Ostatné, pásového typu | bez cla | 0 | |842839 | – – Ostatné | | | |84283920 | – – – Valčekové dopravníky | bez cla | 0 | |84283990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84284000 | – Eskalátory a pohyblivé chodníky | bez cla | 0 | |84286000 | – Lanovky, sedačkové výťahy, lyžiarske vleky; trakčné zariadenia na pozemné lanovky | bez cla | 0 | |842890 | – Ostatné stroje a zariadenia | | | |84289030 | – – Stroje a zariadenia pre valcovne; valčekové dopravníky na prísun a dopravu výrobkov; výklopníky a manipulačné zariadenia na ingoty, gule, tyče a dosky (bramy) | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Nakladače špeciálne určené na použitie v poľnohospodárstve | | | |84289071 | – – – – Určené na pripojenie k poľnohospodárskym traktorom | bez cla | 0 | |84289079 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |84289091 | – – – – Mechanické nakladače na sypké materiály | bez cla | 0 | |84289095 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |8429 | Buldozéry, angledozéry, zrovnávače, stroje na planírovanie terénu, škrabače, mechanické lopaty, rýpadlá, lopatové nakladače, ubíjadlá a cestné valce, s vlastným pohonom | | | |– Buldozéry a angledozéry | | | |84291100 | – – Na pásoch | bez cla | 0 | |84291900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |84292000 | – Stroje na planírovanie terénu | bez cla | 0 | |84293000 | – Škrabače | bez cla | 0 | |842940 | – Ubíjadlá a cestné valce | | | |– – Cestné valce | | | |84294010 | – – – Vibračné | bez cla | 0 | |84294030 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84294090 | – – Ubíjacie stroje | bez cla | 0 | |– Mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače | | | |842951 | – – Čelné lopatové nakladače | | | |84295110 | – – – Nakladače určené špeciálne na práce pod zemou | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |84295191 | – – – – Pásové lopatové nakladače | bez cla | 0 | |84295199 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |842952 | – – Stroje a zariadenia s nadstavbou otočnou o 360° | | | |84295210 | – – – Pásové exkavátory | bez cla | 0 | |84295290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84295900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8430 | Ostatné stroje a zariadenia planírovacie, škrabacie, hĺbiace, utĺkacie, zhutňovacie, stroje a zariadenia na ťažbu alebo vŕtanie zeme, nerastov alebo rúd; baranidlá a vyťahovače pilót; snehové pluhy a snehové frézy | | | |84301000 | – Baranidlá a vyťahovače pilót | bez cla | 0 | |84302000 | – Snehové pluhy a snehové frézy | bez cla | 0 | |– Stroje a zariadenia na ťažbu uhlia alebo hornín a na razenie tunelov | | | |84303100 | – – S vlastným pohonom | bez cla | 0 | |84303900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné hĺbiace alebo vŕtacie stroje a zariadenia | | | |84304100 | – – S vlastným pohonom | bez cla | 0 | |84304900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |84305000 | – Ostatné stroje a zariadenia s vlastným pohonom | bez cla | 0 | |– Ostatné stroje a zariadenia bez vlastného pohonu | | | |84306100 | – – Utĺkacie alebo zhutňovacie stroje a zariadenia | bez cla | 0 | |84306900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8431 | Časti a súčasti vhodné na použitie výhradne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8425 až 8430 | | | |84311000 | – Na stroje a zariadenia položky 8425 | bez cla | 0 | |84312000 | – Na stroje a zariadenia položky 8427 | 4 | 0 | |– Na stroje a zariadenia položky 8428 | | | |84313100 | – – Na výťahy, skipové výťahy alebo na eskalátory | bez cla | 0 | |843139 | – – Ostatné | | | |84313910 | – – – Na valcovacie stroje a zariadenia podpoložky 84289030 | bez cla | 0 | |84313970 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Na stroje a zariadenia položiek 8426, 8429 alebo 8430 | | | |84314100 | – – Korčeky, lopaty, drapáky a upínadlá | bez cla | 0 | |84314200 | – – Radlice buldozérov alebo anglodozérov | bez cla | 0 | |84314300 | – – Časti a súčasti vŕtacích alebo hĺbiacich strojov podpoložky 843041 alebo 843049 | bez cla | 0 | |843149 | – – Ostatné | | | |84314920 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | bez cla | 0 | |84314980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |8432 | Stroje pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo alebo lesníctvo, na prípravu alebo na obrábanie pôdy; valce na úpravu trávnikov alebo športových plôch | | | |843210 | – Pluhy | | | |84321010 | – – Odhrňovačky | bez cla | 0 | |84321090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Brány, rozrývače (skarifikátory), kultivátory, prútové brány a plečky | | | |84322100 | – – Tanierové brány | bez cla | 0 | |843229 | – – Ostatné | | | |84322910 | – – – Rozrývače (skarifikátory) a kultivátory | bez cla | 0 | |84322930 | – – – Brány | bez cla | 0 | |84322950 | – – – Pôdne frézy (rotavátory) | bez cla | 0 | |84322990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |843230 | – Stroje na siatie a sadenie a stroje na jednotenie | | | |– – Stroje na siatie | | | |84323011 | – – – Presne nastaviteľné stroje na siatie s centrálnym pohonom | bez cla | 0 | |84323019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84323090 | – – Stroje na sadenie a stroje na jednotenie | bez cla | 0 | |843240 | – Rozmetače hnoja a priemyselných hnojív | | | |84324010 | – – Rozmetače minerálnych alebo chemických hnojív | bez cla | 0 | |84324090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |84328000 | – Ostatné stroje a zariadenia | bez cla | 0 | |84329000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |8433 | Žacie alebo mlátiacie stroje a zariadenia, vrátane zariadení na lisovanie suchého krmiva alebo slamy; kosačky na trávu alebo seno; stroje na čistenie, triedenie vajec, ovocia alebo ostatných poľnohospodárskych produktov, iné ako stroje položky 8437 | | | |– Kosačky na úpravu trávnikov, parkov alebo športových plôch | | | |843311 | – – S motorom, so sekacím zariadením otáčajúcim sa v horizontálnej polohe | | | |84331110 | – – – Elektrické | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Samohybné | | | |84331151 | – – – – – So sedadlom | bez cla | 0 | |84331159 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84331190 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |843319 | – – Ostatné | | | |– – – S motorom | | | |84331910 | – – – – Elektrickým | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Samohybné | | | |84331951 | – – – – – – So sedadlom | bez cla | 0 | |84331959 | – – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84331970 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84331990 | – – – Bez motora | bez cla | 0 | |843320 | – Ostatné žacie stroje, vrátane žacích líšt na pripevnenie na traktory | | | |84332010 | – – S motorom | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Konštruované na ťahanie alebo na vezenie traktorom | | | |84332051 | – – – – So sekacím zariadením otáčajúcim sa v horizontálnej polohe | bez cla | 0 | |84332059 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84332090 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |843330 | – Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie sena | | | |84333010 | – – Obracače, stranové hrabače a rozhadzovače | bez cla | 0 | |84333090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |843340 | – Stroje na balenie slamy alebo suchého krmiva, vrátane zberacích lisov | | | |84334010 | – – Zberacie lisy | bez cla | 0 | |84334090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné stroje a zariadenia na žatevné práce; stroje a zariadenia na mlátenie | | | |84335100 | – – Kombajny na žatie a mlátenie | bez cla | 0 | |84335200 | – – Ostatné stroje a zariadenia na mlátenie | bez cla | 0 | |843353 | – – Stroje na zber koreňov alebo hľúz | | | |84335310 | – – – Vyorávače zemiakov a kombajny na zber zemiakov | bez cla | 0 | |84335330 | – – – Stroje na orezávanie cukrovej repy a kombajny na zber cukrovej repy | bez cla | 0 | |84335390 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |843359 | – – Ostatné | | | |– – – Kombajny na zber krmív | | | |84335911 | – – – – Samohybné | bez cla | 0 | |84335919 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84335930 | – – – Kombajny na zber viniča | bez cla | 0 | |84335980 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84336000 | – Stroje na čistenie alebo triedenie vajec, ovocia alebo ostatných poľnohospodárskych produktov | bez cla | 0 | |84339000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |8434 | Dojacie stroje a mliekarenské stroje a zariadenia | | | |84341000 | – Dojacie stroje | bez cla | 0 | |84342000 | – Mliekarenské stroje a zariadenia | bez cla | 0 | |84349000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |8435 | Lisy, drviče a podobné stroje a zariadenia na výrobu vína, jablčných muštov, ovocných štiav alebo podobných nápojov | | | |84351000 | – Stroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |84359000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8436 | Ostatné stroje a zariadenia pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo, lesníctvo, hydinárstvo alebo včelárstvo, vrátane zariadení na klíčenie rastlín a ich mechanického alebo tepelného vybavenia; umelé liahne a kvočky | | | |84361000 | – Stroje a zariadenia na prípravu krmív pre zvieratá | 1,7 | 0 | |– Stroje a zariadenia pre hydinárstvo; umelé liahne a kvočky | | | |84362100 | – – Umelé liahne a umelé kvočky | 1,7 | 0 | |84362900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |843680 | – Ostatné stroje a zariadenia | | | |84368010 | – – Lesné stroje | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |84368091 | – – – Automatické napájadlá | 1,7 | 0 | |84368099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |84369100 | – – Hydinárskych strojov a zariadení alebo umelých liahní a kvočiek | 1,7 | 0 | |84369900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8437 | Stroje na čistenie, triedenie alebo na preosievanie semien, zrna alebo sušených strukovín; stroje používané v mlynárstve alebo pri spracovaní obilia alebo suchých strukovín, iné ako stroje a zariadenia poľnohospodárskeho typu | | | |84371000 | – Stroje na čistenie, triedenie alebo preosievanie semien, zrna alebo suchých strukovín | 1,7 | 0 | |84378000 | – Ostatné stroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |84379000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8438 | Stroje a zariadenia na priemyselnú prípravu alebo na výrobu potravín alebo nápojov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté, iné ako stroje a zariadenia na extrakciu alebo prípravu rastlinných alebo živočíšnych stužených tukov alebo olejov | | | |843810 | – Pekárske stroje a stroje na výrobu makarónov, špagiet alebo podobných výrobkov | | | |84381010 | – – Pekárske stroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |84381090 | – – Stroje a zariadenia na výrobu makarónov, špagiet alebo podobných výrobkov | 1,7 | 0 | |84382000 | – Stroje a zariadenia na výrobu cukroviniek, kakaa alebo čokolády | 1,7 | 0 | |84383000 | – Stroje a zariadenia pre cukrovary | 1,7 | 0 | |84384000 | – Stroje a zariadenia pre pivovary | 1,7 | 0 | |84385000 | – Stroje a zariadenia na spracovanie mäsa alebo hydiny | 1,7 | 0 | |84386000 | – Stroje a zariadenia na spracovanie ovocia, orechov alebo zeleniny | 1,7 | 0 | |843880 | – Ostatné stroje a zariadenia | | | |84388010 | – – Na prípravu čaju alebo kávy | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |84388091 | – – – Na prípravu alebo výrobu nápojov | 1,7 | 0 | |84388099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84389000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8439 | Stroje a zariadenia na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny alebo na výrobu alebo konečnú úpravu papiera alebo lepenky | | | |84391000 | – Stroje a zariadenia na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny | 1,7 | 0 | |84392000 | – Stroje a zariadenia na výrobu papiera alebo lepenky | 1,7 | 0 | |84393000 | – Stroje a zariadenia na konečnú úpravu papiera alebo lepenky | 1,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |843991 | – – Strojov a zariadení na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny | | | |84399110 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |84399190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |843999 | – – Ostatné | | | |84399910 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |84399990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8440 | Stroje na väzbu kníh, vrátane strojov na brožovanú väzbu kníh | | | |844010 | – Stroje a zariadenia | | | |84401010 | – – Skladacie stroje | 1,7 | 0 | |84401020 | – – Znášacie stroje a kompletovacie stroje | 1,7 | 0 | |84401030 | – – Zošívacie stroje na šitie drôtom a stroje na zošívanie sponkami | 1,7 | 0 | |84401040 | – – Stroje na viazanie inak ako šitím | 1,7 | 0 | |84401090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84409000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8441 | Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie buničiny (papieroviny), papiera alebo lepenky, vrátane rezačiek všetkých druhov | | | |844110 | – Rezačky | | | |84411010 | – – Kombinované pozdĺžne rezačky so strojmi na odvíjanie | 1,7 | 0 | |84411020 | – – Ostatné pozdĺžne a priečne rezacie stroje | 1,7 | 0 | |84411030 | – – Priamobežné nožnice (gilotíny) | 1,7 | 0 | |84411040 | – – Trojnožové rezačky | 1,7 | 0 | |84411080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84412000 | – Stroje na výrobu vriec, vrecúšok alebo obálok | 1,7 | 0 | |84413000 | – Stroje na výrobu škatúľ, debien, puzdier, túb, súdkov alebo podobných obalov okrem tých, ktoré obaly vyrábajú tvarovaním | 1,7 | 0 | |84414000 | – Stroje na výrobu predmetov z papieroviny, papiera alebo lepenky tvarovaním | 1,7 | 0 | |84418000 | – Ostatné stroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |844190 | – Časti a súčasti | | | |84419010 | – – Rezačiek | 1,7 | 0 | |84419090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8442 | Stroje a zariadenia, prístroje a príslušenstvo (iné ako obrábacie a tvárniace stroje položiek 8456 až 8465) na prípravu alebo zhotovenie štočkov, dosiek, valcov alebo ostatných tlačiarskych komponentov; štočky, dosky, valce a ostatné tlačiarske komponenty; litografické kamene, upravené na tlačiarske účely (napríklad hladené, zrnené alebo leštené) | | | |844230 | – Stroje a zariadenia | | | |84423010 | – – Fotosádzacie a sádzacie stroje | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |84423091 | – – – Na odlievanie a sádzanie typov (napríklad linotypov, monotypov, intertypov), so zariadením na odlievanie | bez cla | 0 | |84423099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84424000 | – Časti a súčasti vyššie uvedených strojov a zariadení, prístrojov a príslušenstva | 1,7 | 0 | |844250 | – Štočky, dosky, valce a ostatné tlačiarske pomôcky; litografické kamene, upravené na tlačiarske účely (napríklad hladené, zrnené alebo leštené) | | | |– – S tlačiarenskými znakmi | | | |84425021 | – – – Na tlač z výšky | 1,7 | 0 | |84425023 | – – – Na plošnú tlač | 1,7 | 0 | |84425029 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84425080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8443 | Tlačiarenské stroje používané na tlač pomocou štočkov, blokov, platní, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 8442; ostatné tlačiarne, kopírovacie stroje a faxy, tiež kombinované; ich časti, súčasti a príslušenstvo | | | |– Tlačiarenské stroje používané na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 8442 | | | |84431100 | – – Ofsetové tlačiarenské stroje, kotúčové | 1,7 | 0 | |84431200 | – – Ofsetové tlačiarenské stroje na hárkovú tlač, kancelárskeho typu (formát hárku nepresahuje 22 x 36 cm v rozloženom stave) | 1,7 | 0 | |844313 | – – Ostatné ofsetové tlačiarenské stroje | | | |– – – Na hárkovú tlač | | | |84431310 | – – – – Použité | 1,7 | 0 | |– – – – Nové, na hárky s rozmermi | | | |84431331 | – – – – – Nepresahujúcimi 52 × 74 cm | 1,7 | 0 | |84431335 | – – – – – Presahujúcimi 52 × 74 cm, ale nepresahujúcimi 74 × 107 cm | 1,7 | 0 | |84431339 | – – – – – Presahujúcimi 74 × 107 cm | 1,7 | 0 | |84431390 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84431400 | – – Kníhtlačiarenské stroje, kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač | 1,7 | 0 | |84431500 | – – Kníhtlačiarenské stroje, iné ako kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač | 1,7 | 0 | |84431600 | – – Stroje na flexografickú tlač | 1,7 | 0 | |84431700 | – – Hĺbkotlačové stroje | 1,7 | 0 | |844319 | – – Ostatné | | | |84431920 | – – – Na potlač textilných materiálov | 1,7 | 0 | |84431940 | – – – Na použitie vo výrobe polovodičov | 1,7 | 0 | |84431970 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné tlačiarne, kopírovacie stroje, faxy, tiež kombinované | | | |844331 | – – Stroje vykonávajúce dve alebo viac funkcií ako tlač, kopírovanie alebo faxovanie, schopné pripojenia k stroju na automatické spracovanie údajov alebo do siete | | | |84433110 | – – – Stroje vykonávajúce funkcie kopírovacie a faxové, tiež s funkciou tlače, schopné skopírovať maximálne 12 jednofarebných strán za minútu | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |84433191 | – – – – Stroje vykonávajúce kopírovaciu funkciu skenovaním originálu a tlačením kópií prostredníctvom elektrostatickej tlačiarne | 6 | 0 | |84433199 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |844332 | – – Ostatné, schopné pripojenia k stroju na automatické spracovanie údajov alebo do siete | | | |84433210 | – – – Tlačiarne | bez cla | 0 | |84433230 | – – – Faxové stroje | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |84433291 | – – – – Stroje vykonávajúce kopírovaciu funkciu skenovaním originálu a tlačením kópií prostredníctvom elektrostatickej tlačiarne | 6 | 0 | |84433293 | – – – – Ostatné stroje vykonávajúce kopírovaciu funkciu zabudovaným optickým systémom | bez cla | 0 | |84433299 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |844339 | – – Ostatné | | | |84433910 | – – – Stroje vykonávajúce kopírovaciu funkciu skenovaním originálu a tlačením kópií prostredníctvom elektrostatickej tlačiarne | 6 | 0 | |– – – Ostatné kopírovacie stroje | | | |84433931 | – – – – So zabudovaným optickým systémom | bez cla | 0 | |84433939 | – – – – Ostatné | 3 | 0 | |84433990 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |844391 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo tlačiarenských strojov používaných na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 8442 | | | |84439110 | – – – Prístrojov podpoložky 84431940 | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84439191 | – – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |84439199 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |844399 | – – Ostatné | | | |84439910 | – – – Elektronické zostavy | bez cla | 0 | |84439990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |844400 | Stroje na vytláčanie, preťahovanie, tvarovanie alebo strihanie chemických textilných materiálov | | | |84440010 | – Stroje na vytláčanie | 1,7 | 0 | |84440090 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |8445 | Stroje na prípravu textilných vlákien; spriadacie a dopriadacie, zdvojovacie alebo zakrucovacie stroje a ostatné stroje a zariadenia na výrobu textilných priadzí; stroje na navíjanie alebo súkanie (vrátane útkových súkacích strojov) a stroje na prípravu textilných vlákien na spracovanie na strojoch položky 8446 alebo 8447 | | | |– Stroje na prípravu textilných vlákien | | | |84451100 | – – Mykacie stroje | 1,7 | 0 | |84451200 | – – Česacie stroje | 1,7 | 0 | |84451300 | – – Preťahovacie alebo predpriadacie stroje | 1,7 | 0 | |84451900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84452000 | – Textilné spriadacie a dopriadacie stroje | 1,7 | 0 | |844530 | – Stroje na zdvojovanie alebo splietanie vlákien | | | |84453010 | – – Stroje na zdvojovanie vlákien | 1,7 | 0 | |84453090 | – – Stroje na splietanie vlákien | 1,7 | 0 | |84454000 | – Súkacie stroje (vrátane útkových súkacích strojov) alebo navíjacie stroje | 1,7 | 0 | |84459000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |8446 | Tkáčske krosná | | | |84461000 | – Na tkanie textílií so šírkou nepresahujúcou 30 cm | 1,7 | 0 | |– Na tkanie textílií so šírkou presahujúcou 30 cm, člnkové | | | |84462100 | – – Mechanické krosná | 1,7 | 0 | |84462900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84463000 | – Na tkanie textílií so šírkou presahujúcou 30 cm, bezčlnkové | 1,7 | 0 | |8447 | Pletacie stroje, stroje na spevnenie prešitím, opriadacie stroje, stroje na výrobu tylu, čipiek, výšiviek, lemoviek, prámikov, alebo sieťoviny a strojov na všívanie | | | |– Kruhové pletacie stroje | | | |844711 | – – S priemerom valca najviac 165 mm | | | |84471110 | – – – S jazýčkovými ihlami | 1,7 | 0 | |84471190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |844712 | – – S priemerom valca viac ako 165 mm | | | |84471210 | – – – S jazýčkovými ihlami | 1,7 | 0 | |84471290 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |844720 | – Ploché pletacie stroje; ihlové stroje na spevnenie prešitím | | | |84472020 | – – Osnovné pletacie stroje (vrátane rašlových strojov); ihlové stroje na spevnenie prešitím | 1,7 | 0 | |84472080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84479000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |8448 | Pomocné strojové zariadenia na stroje položiek 8444, 8445, 8446 alebo 8447 (napríklad listovky, žakárové stroje, osnovné zarážky, zariadenia na člnkovú výmenu); časti, súčasti a príslušenstvo, vhodné prevažne alebo výhradne na stroje tejto položky alebo položiek 8444, 8445, 8446 alebo 8447 (napríklad vretená a krídla, mykacie povlaky, tkáčske lúče, hrebene, hubice, člnky, niteľnice a brdové listy, pletacie ihly) | | | |– Pomocné strojové zariadenia na stroje položky 8444, 8445, 8446 alebo 8447 | | | |84481100 | – – Listovky a žakárové stroje; stroje na redukciu, dierovanie alebo kopírovanie štítkov (kariet); stroje na spojovanie štítkov (kariet) po ich dierovaní | 1,7 | 0 | |84481900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84482000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 8444 alebo ich pomocného strojového zariadenia | 1,7 | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 8445 alebo ich pomocného strojového zariadenia | | | |84483100 | – – Mykacie povlaky | 1,7 | 0 | |84483200 | – – Strojov na prípravu textilných vlákien, iné ako mykacie povlaky | 1,7 | 0 | |844833 | – – Vretená, krídla, dopriadacie prstence a bežce prstencového spriadacieho stroja | | | |84483310 | – – – Vretená a krídla | 1,7 | 0 | |84483390 | – – – Dopriadacie prstence a bežce | 1,7 | 0 | |84483900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo tkáčskych krosien alebo ich pomocného strojového zariadenia | | | |84484200 | – – Dostavy na krosná, niteľnice a brdové listy | 1,7 | 0 | |84484900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 8447 alebo ich pomocného strojového zariadenia | | | |844851 | – – Platiny, ihly a ostatné výrobky používané na vytváranie ôk | | | |84485110 | – – – Platiny | 1,7 | 0 | |84485190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84485900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84490000 | Stroje a zariadenia na výrobu alebo zošľachťovanie plsti alebo netkaných textílií v metráži alebo kusoch, vrátane strojov a zariadení na výrobu plstených klobúkov; formy na výrobu klobúkov | 1,7 | 0 | |8450 | Práčky pre domácnosť alebo práčovne, vrátane práčok spojených so sušičkami | | | |– Práčky s jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne | | | |845011 | – – Plnoautomatické práčky | | | |– – – S jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 6 kg suchej bielizne | | | |84501111 | – – – – S plnením spredu | 3 | 0 | |84501119 | – – – – S plnením zhora | 3 | 0 | |84501190 | – – – S jednotkovou kapacitou presahujúcou 6 kg, ale nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne | 2,6 | 0 | |84501200 | – – Ostatné práčky so vstavanými odstredivkami | 2,7 | 0 | |84501900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84502000 | – Práčky s jednotkovou kapacitou presahujúcou 10 kg suchej bielizne | 2,2 | 0 | |84509000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8451 | Stroje a zariadenia (iné ako stroje a zariadenia položky 8450) na pranie, čistenie, žmýkanie, sušenie, žehlenie (vrátane žehliacich strojov a mangľov), bielenie, farbenie, apretovanie zošľachťovanie, poťahovanie alebo impregnovanie textilných priadzí, textílií alebo celkom dohotovených textilných výrobkov a stroje na nanášanie lepidiel na textilný podklad alebo ostatné podložky používané na výrobu podlahových krytín takých ako linoleum; stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, plisovanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií | | | |84511000 | – Stroje na chemické čistenie | 2,2 | 0 | |– Sušičky | | | |845121 | – – S jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne | | | |84512110 | – – – S jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 6 kg suchej bielizne | 2,2 | 0 | |84512190 | – – – S jednotkovou kapacitou presahujúcou 6 kg, ale nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne | 2,2 | 0 | |84512900 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |845130 | – Žehliace stroje (vrátane mangľov) | | | |– – Elektricky vyhrievané s príkonom | | | |84513010 | – – – Nepresahujúcim 2500 W | 2,2 | 0 | |84513030 | – – – Presahujúcim 2500 W | 2,2 | 0 | |84513080 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84514000 | – Práčky, stroje na bielenie alebo farbenie | 2,2 | 0 | |84515000 | – Stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, plisovanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií | 2,2 | 0 | |845180 | – Ostatné stroje a zariadenia | | | |84518010 | – – Stroje používané pri výrobe linolea alebo ostatných podlahových krytín na nanášanie lepidiel na textilný podklad alebo ostatné podložky | 2,2 | 0 | |84518030 | – – Stroje na apretovanie alebo zošľachťovanie | 2,2 | 0 | |84518080 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84519000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |8452 | Šijacie stroje okrem strojov na väzbu a zošívanie kníh položky 8440; nábytok, podstavce a kryty zvlášť upravené na šijacie stroje; ihly do šijacích strojov | | | |845210 | – Šijacie stroje pre domácnosť | | | |– – Šijacie stroje (iba s prešívacím stehom) s hlavou s hmotnosťou nepresahujúcou 16 kg bez motora alebo 17 kg vrátane motora; hlavy šijacích strojov (iba s prešívacím stehom) s hmotnosťou nepresahujúcou 16 kg bez motora alebo 17 kg vrátane motora | | | |84521011 | – – – Šijacie stroje (bez rámu, stolčeka alebo ostatného nábytku) s hodnotou každého kusa väčšou ako 65 EUR | 5,7 | 0 | |84521019 | – – – Ostatné | 9,7 | 0 | |84521090 | – – Ostatné šijacie stroje a hlavy šijacích strojov | 3,7 | 0 | |– Ostatné šijacie stroje | | | |84522100 | – – Automatické | 3,7 | 0 | |84522900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |845230 | – Ihly do šijacích strojov | | | |84523010 | – – S jednoplošnou stopkou | 2,7 | 0 | |84523090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84524000 | – Nábytok, podstavce a kryty na šijacie stroje a ich časti a súčasti | 2,7 | 0 | |84529000 | – Ostatné časti a súčasti šijacích strojov | 2,7 | 0 | |8453 | Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní, alebo na výrobu alebo opravy obuvi alebo výrobkov z koží, kožiek alebo usní, okrem kožušníckych šijacích strojov | | | |84531000 | – Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní | 1,7 | 0 | |84532000 | – Stroje a zariadenia na výrobu alebo opravu obuvi | 1,7 | 0 | |84538000 | – Ostatné stroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |84539000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8454 | Konvertory, lejacie panvy, ingotové kokily a odlievacie stroje pre metalurgiu alebo zlievarne kovov | | | |84541000 | – Konvertory | 1,7 | 0 | |84542000 | – Ingotové kokily a lejacie panvy | 1,7 | 0 | |845430 | – Odlievacie stroje | | | |84543010 | – – Na odlievanie pod tlakom | 1,7 | 0 | |84543090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84549000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8455 | Valcovacie stolice a valcovacie trate, ich valce | | | |84551000 | – Valcovacie stolice a valcovacie trate na rúrky | 2,7 | 0 | |– Ostatné valcovacie stolice a valcovacie trate | | | |84552100 | – – Pracujúce za tepla alebo kombinovane za tepla a za studena | 2,7 | 0 | |84552200 | – – Pracujúce za studena | 2,7 | 0 | |845530 | – Valce pre valcovacie stolice a valcovacie trate | | | |84553010 | – – Z liatiny | 2,7 | 0 | |– – Z kovanej zápustkovej ocele | | | |84553031 | – – – Pracovné valce na valcovne pracujúce za tepla; oporné valce pracujúce za tepla a za studena | 2,7 | 0 | |84553039 | – – – Pracovné valce na valcovne pracujúce za studena | 2,7 | 0 | |84553090 | – – Z liatej alebo tvárnej ocele | 2,7 | 0 | |84559000 | – Ostatné časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8456 | Obrábacie stroje na opracovanie akýchkoľvek materiálov ich úberom pomocou lasera alebo pomocou ostatných svetelných alebo fotónových zväzkov, ultrazvuku, elektoerózie, elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov ionizujúceho žiarenia alebo oblúkových výbojov v plazme | | | |84561000 | – Pracujúce pomocou lasera alebo pomocou ostatných svetelných alebo fotónových zväzkov | 4,5 | 0 | |84562000 | – Pracujúce pomocou ultrazvuku | 3,5 | 0 | |845630 | – Pracujúce pomocou elektrického výboja | | | |– – Číslicovo riadené | | | |84563011 | – – – Na delenie materiálov | 3,5 | 0 | |84563019 | – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |84563090 | – – Ostatné | 3,5 | 0 | |84569000 | – Ostatné | 3,5 | 0 | |8457 | Obrábacie centrá, stavebnicové obrábacie stroje jednopolohové a viacpolohové, na obrábanie kovov | | | |845710 | – Obrábacie centrá | | | |84571010 | – – Horizontálne | 2,7 | 0 | |84571090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84572000 | – Stavebnicové stroje jednopolohové | 2,7 | 0 | |845730 | – Stavebnicové stroje viacpolohové | | | |84573010 | – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84573090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8458 | Sústruhy (vrátane sústružníckych obrábacích centier), na obrábanie kovov | | | |– Horizontálne sústruhy | | | |845811 | – – Číslicovo riadené | | | |84581120 | – – – Sústružnícke centrá | 2,7 | 0 | |– – – Automatické sústruhy | | | |84581141 | – – – – Jednovretenové | 2,7 | 0 | |84581149 | – – – – Viacvretenové | 2,7 | 0 | |84581180 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |845819 | – – Ostatné | | | |84581920 | – – – Hrotové sústruhy (univerzálne alebo nástrojárske) | 2,7 | 0 | |84581940 | – – – Automatické sústruhy | 2,7 | 0 | |84581980 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné sústruhy | | | |845891 | – – Číslicovo riadené | | | |84589120 | – – – Sústružnícke centrá | 2,7 | 0 | |84589180 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84589900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8459 | Obrábacie stroje (vrátane strojov s pohyblivou hlavou) na vŕtanie, vyvrtávanie, frézovanie, rezanie závitov alebo na rezanie vnútorných závitov úberom kovu, iné ako sústruhy (vrátane sústružníckych obrábacích centier) položky 8458 | | | |84591000 | – Stroje s pohyblivou hlavou | 2,7 | 0 | |– Ostatné stroje na vŕtanie | | | |84592100 | – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84592900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné vyvŕtavaco-frézovacie stroje | | | |84593100 | – – Číslicovo riadené | 1,7 | 0 | |84593900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |845940 | – Ostatné vyvŕtavacie stroje | | | |84594010 | – – Číslicovo riadené | 1,7 | 0 | |84594090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Konzolové frézky | | | |84595100 | – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84595900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné frézky | | | |845961 | – – Číslicovo riadené | | | |84596110 | – – – Nástrojové frézky | 2,7 | 0 | |84596190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |845969 | – – Ostatné | | | |84596910 | – – – Nástrojové frézky | 2,7 | 0 | |84596990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84597000 | – Ostatné stroje na rezanie vnútorných alebo vonkajších závitov | 2,7 | 0 | |8460 | Obrábacie stroje na odstraňovanie rozstrapatenia (ostrapkov), ostrenie, brúsenie, honovanie, lapovanie, dohladzovanie povrchu, leštenie alebo na inú konečnú úpravu kovov alebo cermetov, pomocou brúsnych kameňov (brúsiv) alebo leštiacich prostriedkov, okrem strojov na obrábanie a konečnú úpravu ozubení položky 8461 | | | |– Brúsky rovinné, nastaviteľné v ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm | | | |84601100 | – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84601900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné brúsky, nastaviteľné v ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm | | | |846021 | – – Číslicovo riadené | | | |– – – Na valcové povrchy | | | |84602111 | – – – – Brúsky na brúsenie vnútorných valcových plôch | 2,7 | 0 | |84602115 | – – – – Brúsky na bezhrotové brúsenie | 2,7 | 0 | |84602119 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84602190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |846029 | – – Ostatné | | | |– – – Na valcové povrchy | | | |84602911 | – – – – Brúsky na brúsenie vnútorných valcových plôch | 2,7 | 0 | |84602919 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84602990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Stroje používané na ostrenie (brúsky nástrojov alebo obrábacích nožov) | | | |84603100 | – – Číslicovo riadené | 1,7 | 0 | |84603900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |846040 | – Stroje na honovanie alebo lapovanie (dohladzovanie) | | | |84604010 | – – Číslicovo riadené | 1,7 | 0 | |84604090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |846090 | – Ostatné | | | |84609010 | – – Vybavené mikrometrickým nastavovacím systémom umožňujúcim nastavenie ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm | 2,7 | 0 | |84609090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8461 | Obrábacie stroje na hobľovanie, obrážanie, drážkovanie, preťahovanie, obrábanie ozubení, brúsenie ozubení alebo ich dokončovacie operácie, strojové píly, odrezávacie stroje a ostatné stroje pracujúce metódou úberu kovov alebo cermetov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |84612000 | – Vodorovné alebo zvislé obrážačky | 1,7 | 0 | |846130 | – Preťahovacie stroje | | | |84613010 | – – Číslicovo riadené | 1,7 | 0 | |84613090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |846140 | – Stroje na obrábanie, brúsenie alebo na konečnú úpravu ozubení | | | |– – Stroje na obrábanie ozubení (vrátane strojov na brúsenie ozubení) | | | |– – – Na zhotovovanie ozubení na valcovej ploche | | | |84614011 | – – – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84614019 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Na zhotovovanie ostatných ozubení | | | |84614031 | – – – – Číslicovo riadené | 1,7 | 0 | |84614039 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– – Stroje na obrábanie a konečnú úpravu ozubení | | | |– – – Vybavené mikrometrickým nastavovacím systémom umožňujúcim nastavenie ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm | | | |84614071 | – – – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84614079 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84614090 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |846150 | – Strojové píly alebo odrezávacie stroje | | | |– – Strojové píly | | | |84615011 | – – – Kotúčové píly | 1,7 | 0 | |84615019 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84615090 | – – Odrezávacie stroje | 1,7 | 0 | |84619000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |8462 | Tvarovacie stroje (vrátane lisov) na opracovanie kovov kovaním, razením alebo lisovaním v zápustke, padacie buchary, pákové buchary a ostatné buchary; obrábacie stroje (vrátane lisov) používané na tvarovanie kovov ohýbaním, drážkovaním (plechu) a prekladaním, vyrovnávaním, rovnaním a rozkutím, strihaním, dierovaním a prebíjaním alebo narezávaním, nastrihovaním alebo vrúbkovaním; lisy na tvarovanie kovov alebo kovových karbidov tu nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |846210 | – Stroje na kovanie alebo lisovanie v zápustke (vrátane lisov) a buchary | | | |84621010 | – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84621090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Stroje na tvarovanie kovov ohýbaním, drážkovaním (plechu) a prekladaním, vyrovnávaním alebo rovnaním a rozkutím (vrátane lisov) | | | |846221 | – – Číslicovo riadené | | | |84622110 | – – – Na opracovávanie plochých výrobkov | 2,7 | 0 | |84622180 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |846229 | – – Ostatné | | | |84622910 | – – – Na opracovávanie plochých výrobkov | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84622991 | – – – – Hydraulické | 1,7 | 0 | |84622998 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Strihacie stroje (vrátane lisov), iné ako kombinované strihacie a prebíjacie, dierovacie, narezávacie a nastrihovacie stroje | | | |84623100 | – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |846239 | – – Ostatné | | | |84623910 | – – – Na opracovávanie plochých výrobkov | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84623991 | – – – – Hydraulické | 1,7 | 0 | |84623999 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Dierovacie, prebíjacie, narezávacie, nastrihovacie alebo vrúbkovacie stroje (vrátane lisov), vrátane kombinovaných, prebíjacích, dierovacích alebo narezávacích, nastrihovacích strojov | | | |846241 | – – Číslicovo riadené | | | |84624110 | – – – Na opracovávanie plochých výrobkov | 2,7 | 0 | |84624190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |846249 | – – Ostatné | | | |84624910 | – – – Na opracovávanie plochých výrobkov | 1,7 | 0 | |84624990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |846291 | – – Hydraulické lisy | | | |84629110 | – – – Lisy na tvarovanie kovových práškov spekaním alebo na lisovanie kovového odpadu do balíkov | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84629150 | – – – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84629190 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |846299 | – – Ostatné | | | |84629910 | – – – Lisy na tvarovanie kovových práškov spekaním alebo na lisovanie kovového odpadu do balíkov | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84629950 | – – – – Číslicovo riadené | 2,7 | 0 | |84629990 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8463 | Ostatné tvarovacie stroje na opracovanie kovov alebo cermetov, pracujúcich inak ako úberom materiálu | | | |846310 | – Ťažné stolice na výrobu tyčí, rúrok, profilov, drôtov alebo podobných tovarov | | | |84631010 | – – Ťažné stolice na výrobu drôtov | 2,7 | 0 | |84631090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84632000 | – Valcovačky na závity | 2,7 | 0 | |84633000 | – Stroje na ťahanie drôtov | 2,7 | 0 | |84639000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |8464 | Obrábacie stroje na kameň, keramické látky, betón, azbestový cement alebo podobné nerastné materiály alebo stroje na obrábanie skla za studena | | | |84641000 | – Strojové píly | 2,2 | 0 | |846420 | – Brúsiace alebo leštiace stroje | | | |– – Na opracovanie skla | | | |84642011 | – – – Optického skla | 2,2 | 0 | |84642019 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84642020 | – – Na opracovanie keramiky | 2,2 | 0 | |84642095 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |846490 | – Ostatné | | | |84649020 | – – Na opracovanie keramiky | 2,2 | 0 | |84649080 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |8465 | Obrábacie stroje (vrátane strojov na pribíjanie klincov, spájanie sponkami, glejenie alebo ostatné spájanie), na opracovávanie dreva, korku, kostí, tvrdeného kaučuku, tvrdých plastov alebo podobných tvrdých materiálov | | | |846510 | – Stroje na rôzne druhy obrábania bez nutnosti meniť nástroje pri ich vykonávaní | | | |84651010 | – – S ručným prenosom obrobku medzi jednotlivými operáciami | 2,7 | 0 | |84651090 | – – S automatickým prenosom obrobku medzi jednotlivými operáciami | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |846591 | – – Strojové píly | | | |84659110 | – – – Pásové píly | 2,7 | 0 | |84659120 | – – – Kotúčové píly | 2,7 | 0 | |84659190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84659200 | – – Stroje na hobľovanie, frézovanie alebo tvarovanie (rezaním) | 2,7 | 0 | |84659300 | – – Stroje na brúsenie, hladenie alebo leštenie | 2,7 | 0 | |84659400 | – – Ohýbacie alebo spájacie stroje | 2,7 | 0 | |84659500 | – – Vŕtačky alebo obrážačky | 2,7 | 0 | |84659600 | – – Stroje na štiepanie, krájanie alebo lúpanie | 2,7 | 0 | |846599 | – – Ostatné | | | |84659910 | – – – Sústruhy | 2,7 | 0 | |84659990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8466 | Časti a súčasti a príslušenstvo výhradne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8456 až 8465, vrátane upínacích zariadení alebo držiakov nástrojov a nožov, samočinných závitorezných hláv, prístrojov a ostatných špeciálnych prídavných zariadení k obrábacím strojom; držiaky na ručné náradia | | | |846610 | – Držiaky náradia a samočinné závitorezné hlavy | | | |– – Držiaky náradia | | | |84661020 | – – – Upínacie tŕne, upínacie puzdrá a objímky | 1,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84661031 | – – – – Na sústruhy | 1,2 | 0 | |84661038 | – – – – Ostatné | 1,2 | 0 | |84661080 | – – Samočinné závitorezné hlavy | 1,2 | 0 | |846620 | – Upínacie zariadenia | | | |84662020 | – – Upínacie prípravky na špecifické použitie; sady štandardných upínacích prípravkov a fixačných komponentov | 1,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |84662091 | – – – Na sústruhy | 1,2 | 0 | |84662098 | – – – Ostatné | 1,2 | 0 | |84663000 | – Deliace hlavy alebo ostatné špeciálne prídavné zariadenia k obrábacím strojom | 1,2 | 0 | |– Ostatné | | | |846691 | – – Na stroje položky 8464 | | | |84669120 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,2 | 0 | |84669195 | – – – Ostatné | 1,2 | 0 | |846692 | – – Na stroje položky 8465 | | | |84669220 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,2 | 0 | |84669280 | – – – Ostatné | 1,2 | 0 | |84669300 | – – Na stroje položiek 8456 až 8461 | 1,2 | 0 | |84669400 | – – Na stroje položiek 8462 alebo 8463 | 1,2 | 0 | |8467 | Ručné náradie pneumatické, hydraulické alebo s vlastným zabudovaným elektrickým alebo neelektrickým motorom | | | |– Pneumatické | | | |846711 | – – Rotačného typu, tiež kombinované rotačno–príklepové | | | |84671110 | – – – Na opracovávanie kovu | 1,7 | 0 | |84671190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84671900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– S vlastným zabudovaným elektrickým motorom | | | |846721 | – – Vŕtačky všetkých druhov | | | |84672110 | – – – Schopné pracovať bez externého zdroja energie | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84672191 | – – – – Elektropneumatické | 2,7 | 0 | |84672199 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |846722 | – – Píly | | | |84672210 | – – – Reťazové píly | 2,7 | 0 | |84672230 | – – – Okružné píly | 2,7 | 0 | |84672290 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |846729 | – – Ostatné | | | |84672910 | – – – Druhov používaných na opracovanie textilných materiálov | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |84672930 | – – – – Schopné pracovať bez externého zdroja energie | 2,7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |– – – – – Brúsky | | | |84672951 | – – – – – – Uhlové brúsky | 2,7 | 0 | |84672953 | – – – – – – Pásové brúsky | 2,7 | 0 | |84672959 | – – – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |84672970 | – – – – – Hoblíky | 2,7 | 0 | |84672980 | – – – – – Strihače živých plotov a trávnikov | 2,7 | 0 | |84672990 | – – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné nástroje | | | |84678100 | – – Reťazové píly | 1,7 | 0 | |84678900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |84679100 | – – Reťazových píl | 1,7 | 0 | |84679200 | – – Pneumatického náradia | 1,7 | 0 | |84679900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8468 | Stroje a prístroje na spájkovanie alebo na zváranie, tiež na rezanie, iné ako položky 8515; plynové stroje a prístroje na povrchové kalenie | | | |84681000 | – Ručné spájkovacie horáky | 2,2 | 0 | |84682000 | – Ostatné plynové stroje a prístroje | 2,2 | 0 | |84688000 | – Ostatné stroje a prístroje | 2,2 | 0 | |84689000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |846900 | Písacie stroje iné ako tlačiarne položky 8443; stroje na spracovanie textu | | | |84690010 | – Stroje na spracovanie textu | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |84690091 | – – Elektrické | 2,3 | 0 | |84690099 | – – Ostatné | 2,5 | 0 | |8470 | Počítacie stroje a vreckové prístroje na záznam, vyvolanie a zobrazenie údajov s výpočtovými funkciami; účtovacie stroje, frankovacie stroje, stroje na vydávanie lístkov a podobné stroje vybavené počítacím zariadením; registračné pokladnice | | | |84701000 | – Elektronické kalkulačky pracujúce bez vonkajšieho zdroja energie a vreckové prístroje na záznam, vyvolanie a zobrazenie údajov výpočtovými funkciami | bez cla | 0 | |– Ostatné elektronické počítacie stroje | | | |84702100 | – – Vybavené tlačiarňou | bez cla | 0 | |84702900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |84703000 | – Ostatné počítacie stroje | bez cla | 0 | |84705000 | – Registračné pokladnice | bez cla | 0 | |84709000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |8471 | Stroje na automatické spracovanie údajov a ich jednotky; magnetické alebo optické snímače, stroje na prepis údajov v kódovanej forme na pamäťové médiá a stroje spracovávajúce tieto údaje, inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |84713000 | – Prenosné stroje na automatické spracovanie údajov s hmotnosťou nie väčšou ako 10 kg skladajúce sa najmenej z centrálnej spracovateľskej jednotky, klávesnice a displeja | bez cla | 0 | |– Ostatné stroje na automatické spracovanie údajov | | | |84714100 | – – Obsahujúce pod spoločným krytom najmenej centrálnu spracovateľskú jednotku, vstupnú a výstupnú jednotku, tiež kombinované | bez cla | 0 | |84714900 | – – Ostatné, predkladané vo forme systému | bez cla | 0 | |84715000 | – Spracovateľské jednotky, iné ako podpoložky 847141 alebo 847149, tiež obsahujúce pod spoločným krytom aj jednu alebo dve z nasledujúcich jednotiek: pamäťové jednotky, vstupné jednotky, výstupné jednotky | bez cla | 0 | |847160 | – Vstupné alebo výstupné jednotky, tiež obsahujúce pod spoločným krytom aj pamäťové jednotky | | | |84716060 | – – Klávesnice | bez cla | 0 | |84716070 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |847170 | – Pamäťové jednotky | | | |84717020 | – – Centrálne pamäťové jednotky | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Diskové pamäťové jednotky | | | |84717030 | – – – – Optické, vrátane magnetooptických | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |84717050 | – – – – – Diskové jednotky s pevným diskom | bez cla | 0 | |84717070 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84717080 | – – – Magnetické páskové pamäťové jednotky | bez cla | 0 | |84717098 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |84718000 | – Ostatné jednotky strojov na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |84719000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |8472 | Ostatné kancelárske stroje a prístroje (napríklad rozmnožovacie stroje hektografické alebo blanové, adresovacie stroje, automatické rozdeľovače bankoviek, stroje na triedenie, počítanie alebo na balenie mincí, prístroje na orezávanie ceruziek, dierkovacie alebo spínacie stroje) | | | |84721000 | – Rozmnožovacie stroje | 2 | 0 | |84723000 | – Stroje na triedenie alebo skladanie korešpondencie alebo na vkladanie do obálok alebo balíkov, stroje na otváranie, zatváranie alebo pečatenie korešpondencie a stroje na lepenie alebo pečiatkovanie poštových známok | 2,2 | 0 | |847290 | – Ostatné | | | |84729010 | – – Stroje na triedenie, počítanie a balenie mincí | 2,2 | 0 | |84729030 | – – Automatické bankové stroje (bankomaty) | bez cla | 0 | |84729070 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |8473 | Časti, súčasti a príslušenstvo (iné ako kryty, kufríky a podobné výrobky) používané výhradne alebo hlavne na stroje položiek 8469 až 8472 | | | |847310 | – Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8469 | | | |– – Elektronické zostavy | | | |84731011 | – – – Strojov podpoložky 84690010 | bez cla | 0 | |84731019 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |84731090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8470 | | | |847321 | – – K elektronickým počítačom podpoložiek 847010, 847021 alebo 847029 | | | |84732110 | – – – Elektronické zostavy | bez cla | 0 | |84732190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |847329 | – – Ostatné | | | |84732910 | – – – Elektronické zostavy | bez cla | 0 | |84732990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |847330 | – Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8471 | | | |84733020 | – – Elektronické zostavy | bez cla | 0 | |84733080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |847340 | – Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8472 | | | |– – Elektronické zostavy | | | |84734011 | – – – Strojov podpoložky 84729030 | bez cla | 0 | |84734018 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |84734080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |847350 | – Časti, súčasti a príslušenstvo vhodné na použitie k strojom alebo zariadeniam dvoch alebo viacerých položiek 8469 až 8472 | | | |84735020 | – – Elektronické zostavy | bez cla | 0 | |84735080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8474 | Stroje a prístroje na triedenie, osievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie alebo miesenie zemín, kameňov, rúd a ostatných pevných nerastných látok (vrátane prášku alebo pasty); stroje na aglomerovanie, lisovanie a tvarovanie pevných nerastných palív, keramických látok, cementu, sadry a ostatných minerálnych látok vo forme prášku alebo pasty; stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku | | | |84741000 | – Stroje na triedenie, osievanie, oddeľovanie alebo na pranie | bez cla | 0 | |847420 | – Stroje na drvenie alebo mletie | | | |84742010 | – – Minerálnych hmôt používaných v keramickom priemysle | bez cla | 0 | |84742090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Stroje na miešanie alebo miesenie | | | |84743100 | – – Miešačky malty alebo betónu | bez cla | 0 | |84743200 | – – Miešačky minerálnych hmôt s bitúmenom | bez cla | 0 | |847439 | – – Ostatné | | | |84743910 | – – – Stroje a zariadenia na miešanie alebo miesenie minerálnych hmôt druhov používaných v keramickom priemysle | bez cla | 0 | |84743990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |847480 | – Ostatné stroje a zariadenia | | | |84748010 | – – Stroje a zariadenia na aglomerovanie, tvarovanie alebo formovanie keramickej pasty | bez cla | 0 | |84748090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |847490 | – Časti a súčasti | | | |84749010 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | bez cla | 0 | |84749090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8475 | Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc alebo elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách; stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla | | | |84751000 | – Stroje na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc alebo elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách | 1,7 | 0 | |– Stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla | | | |84752100 | – – Stroje na výrobu optických vlákien a ich predliskov | 1,7 | 0 | |84752900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84759000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8476 | Predajné automaty (napríklad na predaj poštových známok, cigariet, potravín alebo nápojov), vrátane automatov na rozmieňanie mincí | | | |– Automaty na predaj nápojov | | | |84762100 | – – So zabudovaným ohrievacím alebo chladiacim zariadením | 1,7 | 0 | |84762900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné stroje | | | |84768100 | – – So zabudovaným ohrievacím alebo chladiacim zariadením | 1,7 | 0 | |84768900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84769000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8477 | Stroje a zariadenia na spracovanie kaučuku alebo plastov alebo na zhotovovanie výrobkov z týchto materiálov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |84771000 | – Vstrekovacie lisy | 1,7 | 0 | |84772000 | – Vytláčacie lisy | 1,7 | 0 | |84773000 | – Stroje na tvarovanie vyfukovaním | 1,7 | 0 | |84774000 | – Stroje na tvarovanie podtlakom a ostatné stroje na tvarovanie za tepla | 1,7 | 0 | |– Ostatné stroje a zariadenia na formovanie alebo ostatné tvarovanie | | | |84775100 | – – Na formovanie pneumatík alebo na obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na formovanie alebo ostatné tvarovanie duší pneumatík | 1,7 | 0 | |847759 | – – Ostatné | | | |84775910 | – – – Lisy | 1,7 | 0 | |84775980 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |847780 | – Ostatné stroje a zariadenia | | | |– – Stroje na zhotovovanie penových výrobkov | | | |84778011 | – – – Stroje na spracovanie reaktivovaných živíc | 1,7 | 0 | |84778019 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |84778091 | – – – Zariadenia na redukciu veľkosti | 1,7 | 0 | |84778093 | – – – Mixéry, miesiče a miešače | 1,7 | 0 | |84778095 | – – – Rezacie, štiepacie a šúpacie stroje | 1,7 | 0 | |84778099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |847790 | – Časti a súčasti | | | |84779010 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |84779080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8478 | Stroje a zariadenia na prípravu alebo na spracovanie tabaku, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |84781000 | – Stroje a zariadenia | 1,7 | 0 | |84789000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8479 | Stroje a mechanické zariadenia s vlastnou individuálnou funkciou, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |84791000 | – Stroje a zariadenia na verejné práce, stavebníctvo alebo podobné | bez cla | 0 | |84792000 | – Stroje a zariadenia na extrakciu alebo na prípravu živočíšnych alebo rastlinných stužených tukov alebo olejov | 1,7 | 0 | |847930 | – Lisy na výrobu trieskových dosiek alebo drevovláknitých dosiek z dreva alebo ostatných drevitých materiálov a ostatné stroje a zariadenia na spracovanie dreva alebo korku | | | |84793010 | – – Lisy | 1,7 | 0 | |84793090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84794000 | – Stroje na výrobu lán, povrazov alebo káblov | 1,7 | 0 | |84795000 | – Priemyslové roboty inde nešpecifikované ani nezahrnuté | 1,7 | 0 | |84796000 | – Zariadenia na ochladzovanie vzduchu odparovaním | 1,7 | 0 | |– Ostatné stroje a mechanické prístroje | | | |84798100 | – – Na spracovanie kovov, vrátane navíjačiek elektrických vodičov | 1,7 | 0 | |84798200 | – – Stroje na zmiešavanie, hnetenie, drvenie, mletie, triedenie, homogenizovanie, emulgovanie alebo miešanie | 1,7 | 0 | |847989 | – – Ostatné | | | |84798930 | – – – Pojazdné hydraulicky ovládané výstuže banských chodieb | 1,7 | 0 | |84798960 | – – – Centrálny mazací systém | 1,7 | 0 | |84798991 | – – – Stroje na lakovanie a zdobenie keramických výrobkov | 1,7 | 0 | |84798997 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |847990 | – Časti a súčasti | | | |84799020 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |84799080 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8480 | Formovacie rámy pre zlievárne kovov; formovacie základne; modely na formy; formy na kovy (iné ako ingotové formy), karbidy kovov, sklo, nerastné materiály, kaučuk alebo plasty | | | |84801000 | – Formovacie rámy pre zlievárne kovov | 1,7 | 0 | |84802000 | – Formovacie základne | 1,7 | 0 | |848030 | – Formovacie šablóny | | | |84803010 | – – Z dreva | 1,7 | 0 | |84803090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Formy na formovanie kovov alebo karbidov kovov | | | |84804100 | – – Vstrekovacieho alebo kompresného typu | 1,7 | 0 | |84804900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84805000 | – Formy na sklo | 1,7 | 0 | |848060 | – Formy na nerastné materiály | | | |84806010 | – – Kompresného typu | 1,7 | 0 | |84806090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Formy na kaučuk alebo plasty | | | |84807100 | – – Vstrekovacieho alebo kompresného typu | 1,7 | 0 | |84807900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8481 | Kohútiky, ventily a podobné zariadenia na potrubia, kotly, nádrže, vane alebo podobné kade, vrátane redukčných ventilov riadených termostatom | | | |848110 | – Redukčné ventily | | | |84811005 | – – Kombinované s filtrami alebo maznicami | 2,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |84811019 | – – – Z liatiny alebo ocele | 2,2 | 0 | |84811099 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |848120 | – Ventily na olejohydraulické alebo pneumatické prevodovky | | | |84812010 | – – Ventily na riadenie olejohydraulickej výkonnej prevodovky | 2,2 | 0 | |84812090 | – – Ventily na riadenie pneumatickej prevodovky | 2,2 | 0 | |848130 | – Bezpečnostné spätné (jednosmerné) ventily | | | |84813091 | – – Z liatiny alebo ocele | 2,2 | 0 | |84813099 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |848140 | – Poistné alebo odvzdušňovacie ventily | | | |84814010 | – – Z liatiny alebo ocele | 2,2 | 0 | |84814090 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |848180 | – Ostatné zariadenia | | | |– – Vodovodné kohútiky a ventily na drezy, umývadlá, bidety, vodné nádrže, vane, a podobné armatúry | | | |84818011 | – – – Mixážne ventily | 2,2 | 0 | |84818019 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– – Ventily radiátorov ústredného kúrenia | | | |84818031 | – – – Termostatické ventily | 2,2 | 0 | |84818039 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84818040 | – – Ventily na pneumatiky a duše | 2,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Regulačné ventily | | | |84818051 | – – – – Regulátory teploty | 2,2 | 0 | |84818059 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Ventily posuvné | | | |84818061 | – – – – – Z liatiny | 2,2 | 0 | |84818063 | – – – – – Z ocele | 2,2 | 0 | |84818069 | – – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– – – – Ventily guľové | | | |84818071 | – – – – – Z liatiny | 2,2 | 0 | |84818073 | – – – – – Z ocele | 2,2 | 0 | |84818079 | – – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84818081 | – – – – Guľové a kužeľové kohúty | 2,2 | 0 | |84818085 | – – – – Ventily posuvné | 2,2 | 0 | |84818087 | – – – – Membránové ventily | 2,2 | 0 | |84818099 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |84819000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |8482 | Guľkové alebo valčekové ložiská | | | |848210 | – Guľkové ložiská | | | |84821010 | – – S maximálnym vonkajším priemerom nepresahujúcim 30 mm | 8 | 3 | |84821090 | – – Ostatné | 8 | 3 | |84822000 | – Kuželíkové ložiská, vrátane súborov valčekových a kuželíkových ložísk | 8 | 3 | |84823000 | – Súdočkové ložiská | 8 | 3 | |84824000 | – Ihlové ložiská | 8 | 3 | |84825000 | – Ostatné valčekové ložiská | 8 | 3 | |84828000 | – Ostatné, vrátane kombinovaných guľkových a valčekových ložísk | 8 | 3 | |– Časti a súčasti | | | |848291 | – – Guľky, ihly a valčeky | | | |84829110 | – – – Kužeľové valčeky | 8 | 3 | |84829190 | – – – Ostatné | 7,7 | 3 | |84829900 | – – Ostatné | 8 | 3 | |8483 | Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových hriadeľov) a kľuky; ložiskové puzdrá a klzné ložiská; ozubené kolesá a ozubené prevody; pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou; prevodovky, skrine prevodoviek a ostatné meniče rýchlosti, vrátane meničov krútiaceho momentu; zotrvačníky a remenice, vrátane kladníc na kladkostroje; spojky a hriadeľové spojky (vrátane univerzálnych kĺbov) | | | |848310 | – Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových hriadeľov) a kľuky | | | |– – Kľuky a kľukové hriadele | | | |84831021 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 4 | 0 | |84831025 | – – – Z kovanej zápustkovej ocele (open–die) | 4 | 0 | |84831029 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |84831050 | – – Kĺbové hriadele | 4 | 0 | |84831095 | – – Ostatné | 4 | 0 | |848320 | – Ložiskové puzdrá s guľkovými alebo valčekovými ložiskami | | | |84832010 | – – Používané v lietadlách a kozmických lodiach | 6 | 0 | |84832090 | – – Ostatné | 6 | 0 | |848330 | – Ložiskové puzdrá bez guľkových alebo valčekových ložísk; klzné ložiská panvy | | | |– – Ložiskové puzdrá | | | |84833032 | – – – Na guľkové alebo valčekové ložiská | 5,7 | 0 | |84833038 | – – – Ostatné | 3,4 | 0 | |84833080 | – – Klzné ložiská | 3,4 | 0 | |848340 | – Prevodové ústrojenstvo a ozubené prevody iné ako ozubené kolesá, reťazové kolesá a ostatné súčasti prevodov, ktoré sa predkladajú samostatne; pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou; prevodovky, skrine prevodoviek a ostatné meniče rýchlosti, vrátane meničov krútiaceho momentu | | | |– – Prevodové ústrojenstvá a ozubené prevody (iné ako trecie prevody) | | | |84834021 | – – – Čelné ozubené kolesá | 3,7 | 0 | |84834023 | – – – Ozubené kolesá kužeľové | 3,7 | 0 | |84834025 | – – – Závitnicové kolesá | 3,7 | 0 | |84834029 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |84834030 | – – Pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou | 3,7 | 0 | |– – Prevodovky a ostatné meniče rýchlosti | | | |84834051 | – – – Prevodové skrine | 3,7 | 0 | |84834059 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |84834090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |848350 | – Zotrvačníky a remenice, vrátane kladníc na kladkostroje | | | |84835020 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 2,7 | 0 | |84835080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |848360 | – Spojky a hriadeľové spojky (vrátane kardanových kĺbov) | | | |84836020 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 2,7 | 0 | |84836080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |848390 | – Ozubené kolesá, reťazové prevody a ostatné prevodové prvky predkladané samostatne; časti a súčasti | | | |84839020 | – – Ložiskových puzdier | 5,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |84839081 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 2,7 | 0 | |84839089 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8484 | Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu; súbory alebo zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho zloženia balené vo vrecúškach, obálkach alebo v podobných obaloch; mechanické upchávky | | | |84841000 | – Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu | 1,7 | 0 | |84842000 | – Mechanické upchávky | 1,7 | 0 | |84849000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |8486 | Stroje a prístroje druhu používaného výlučne alebo hlavne na výrobu polovodičových kryštálov alebo doštičiek, polovodičových prvkov, elektronických integrovaných obvodov alebo zariadení s plochým panelovým displejom; stroje a prístroje špecifikované v poznámke 9 písm. C) tejto kapitoly; časti, súčasti a príslušenstvo | | | |84861000 | – Stroje a prístroje na výrobu polovodičových kryštálov alebo doštičiek | bez cla | 0 | |848620 | – Stroje a prístroje na výrobu polovodičových prvkov alebo elektronických integrovaných obvodov | | | |84862010 | – – Obrábacie stroje pracujúce pomocou ultrazvuku | 3,5 | 0 | |84862090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |848630 | – Stroje a prístroje na výrobu plochých panelových displejov | | | |84863010 | – – Prístroje na chemické pokovovanie podložiek s tekutými kryštálmi (LCD) | 2,4 | 0 | |84863030 | – – Prístroje na suché leptanie predlôh na podložky s tekutými kryštálmi (LCD) | 3,5 | 0 | |84863050 | – – Prístroje na fyzikálne pokovovanie podložiek s tekutými kryštálmi (LCD) rozprašovaním | 3,7 | 0 | |84863090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |84864000 | – Stroje a prístroje špecifikované v poznámke 9 písm. C) tejto kapitoly | bez cla | 0 | |848690 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |84869010 | – – Držiaky náradia a samočinné závitorezné hlavy; upínacie zariadenia | 1,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |84869020 | – – – Časti a súčasti odstrediviek na nanášanie fotografických emulzií na podložky s tekutými kryštálmi (LCD) | 1,7 | 0 | |84869030 | – – – Časti a súčasti tryskacích strojov na čistenie a odstraňovanie nečistôt z kovových plôch polovodičových obalov pred elektrickým pokovovaním | 1,7 | 0 | |84869040 | – – – Časti a súčasti prístrojov na fyzikálne pokovovanie podložiek s tekutými kryštálmi (LCD) rozprašovaním | 3,7 | 0 | |84869050 | – – – Časti, súčasti a príslušenstvo prístrojov na suché leptanie predlôh na podložky s tekutými kryštálmi (LCD) | 1,2 | 0 | |84869060 | – – – Časti, súčasti a príslušenstvo prístrojov na chemické pokovovanie podložiek s tekutými kryštálmi (LCD) | 1,7 | 0 | |84869070 | – – – Časti, súčasti a príslušenstvo obrábacích strojov pracujúcich pomocou ultrazvuku | 1,2 | 0 | |84869090 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |8487 | Časti a súčasti strojov a zariadení neobsahujúce elektrické svorky, izolácie, cievky, kontakty alebo ostatné elektrické prvky, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |848710 | – Lodné vrtule a ich lopatky | | | |84871010 | – – Vyrobené z bronzu | 1,7 | 0 | |84871090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |848790 | – Ostatné | | | |84879010 | – – Vyrobené z nekujnej liatiny | 1,7 | 0 | |84879030 | – – Vyrobené z kujnej liatiny | 1,7 | 0 | |– – Zo železa alebo ocele | | | |84879051 | – – – Vyrobené z liatej ocele | 1,7 | 0 | |84879053 | – – – Vyrobené z kovanej ocele alebo železa (open-die) | 1,7 | 0 | |84879055 | – – – Vyrobené z kovanej zápustkovej ocele alebo železa (closed-die) | 1,7 | 0 | |84879059 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |84879090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |85 | KAPITOLA 85 – ELEKTRICKÉ STROJE, PRÍSTROJE A ZARIADENIA A ICH ČASTI A SÚČASTI; PRÍSTROJE NA ZÁZNAM A REPRODUKCIU ZVUKU, PRÍSTROJE NA ZÁZNAM A REPRODUKCIU TELEVÍZNEHO OBRAZU A ZVUKU, ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO TÝCHTO PRÍSTROJOV | | | |8501 | Elektrické motory a generátory (okrem generátorových agregátov) | | | |850110 | – Motory s výkonom nepresahujúcim 37,5 W | | | |85011010 | – – Synchrónne motory s výkonom nepresahujúcim 18 W | 4,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |85011091 | – – – Univerzálne motory na jednosmerný aj striedavý prúd | 2,7 | 0 | |85011093 | – – – Motory na striedavý prúd | 2,7 | 0 | |85011099 | – – – Motory na jednosmerný prúd | 2,7 | 0 | |85012000 | – Univerzálne motory na jednosmerný aj striedavý prúd, s výkonom presahujúcim 37,5 W | 2,7 | 0 | |– Ostatné motory na jednosmerný prúd; dynamá | | | |85013100 | – – S výkonom nepresahujúcim 750 W | 2,7 | 0 | |850132 | – – S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW | | | |85013220 | – – – S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 7,5 kW | 2,7 | 0 | |85013280 | – – – S výkonom presahujúcim 7,5 kW, ale nepresahujúcim 75 kW | 2,7 | 0 | |85013300 | – – S výkonom presahujúcim 75 W, ale nepresahujúcim 375 kW | 2,7 | 0 | |850134 | – – S výkonom presahujúcim 375 kW | | | |85013450 | – – – Trakčné motory | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné s výkonom | | | |85013492 | – – – – Presahujúcim 375 kW, ale nepresahujúcim 750 kW | 2,7 | 0 | |85013498 | – – – – Presahujúcim 750 kW | 2,7 | 0 | |850140 | – Ostatné jednofázové motory na striedavý prúd | | | |85014020 | – – S výkonom nepresahujúcim 750 W | 2,7 | 0 | |85014080 | – – S výkonom presahujúcim 750 W | 2,7 | 0 | |– Ostatné viacfázové motory na striedavý prúd | | | |85015100 | – – S výkonom nepresahujúcim 750 W | 2,7 | 0 | |850152 | – – S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW | | | |85015220 | – – – S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 7,5 kW | 2,7 | 0 | |85015230 | – – – S výkonom presahujúcim 7,5 kW, ale nepresahujúcim 37 kW | 2,7 | 0 | |85015290 | – – – S výkonom presahujúcim 37 kW, ale nepresahujúcim 75 kW | 2,7 | 0 | |850153 | – – S výkonom presahujúcim 75 kW | | | |85015350 | – – – Trakčné motory | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné s výkonom | | | |85015381 | – – – – Presahujúcim 75 kW, ale nepresahujúcim 375 kW | 2,7 | 0 | |85015394 | – – – – Presahujúcim 375 kW, ale nepresahujúcim 750 kW | 2,7 | 0 | |85015399 | – – – – Presahujúcim 750 kW | 2,7 | 0 | |– Generátory na striedavý prúd (alternátory) | | | |850161 | – – S výkonom nepresahujúcim 75 kVA | | | |85016120 | – – – S výkonom nepresahujúcim 7,5 kVA | 2,7 | 0 | |85016180 | – – – S výkonom presahujúcim 7,5 kVA, ale nepresahujúcim 75 kVA | 2,7 | 0 | |85016200 | – – S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 2,7 | 0 | |85016300 | – – S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA | 2,7 | 0 | |85016400 | – – S výkonom presahujúcim 750 kVA | 2,7 | 0 | |8502 | Elektrické generátorové agregáty a rotačné meniče (konvertory) | | | |– Elektrické generátorové agregáty s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou) | | | |850211 | – – S výkonom nepresahujúcim 75 kVA | | | |85021120 | – – – S výkonom nepresahujúcim 7,5 kVA | 2,7 | 0 | |85021180 | – – – S výkonom presahujúcim 7,5 kVA, ale nepresahujúcim 75 kVA | 2,7 | 0 | |85021200 | – – S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 2,7 | 0 | |850213 | – – S výkonom presahujúcim 375 kVA | | | |85021320 | – – – S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA | 2,7 | 0 | |85021340 | – – – S výkonom presahujúcim 750 kVA, ale nepresahujúcim 2000 kVA | 2,7 | 0 | |85021380 | – – – S výkonom presahujúcim 2000 kVA | 2,7 | 0 | |850220 | – Generátorové agregáty so zážihovými spaľovacími piestovými motormi | | | |85022020 | – – S výkonom nepresahujúcim 7,5 kVA | 2,7 | 0 | |85022040 | – – S výkonom presahujúcim 7,5 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA | 2,7 | 0 | |85022060 | – – S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA | 2,7 | 0 | |85022080 | – – S výkonom presahujúcim 750 kVA | 2,7 | 0 | |– Ostatné generátorové agregáty | | | |85023100 | – – Na veternú energiu | 2,7 | 0 | |850239 | – – Ostatné | | | |85023920 | – – – Turbogenerátory | 2,7 | 0 | |85023980 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85024000 | – Elektrické rotačné meniče | 2,7 | 0 | |850300 | Časti a súčasti určené výhradne alebo hlavne na stroje položky 8501 alebo 8502 | | | |85030010 | – Nemagnetické prídržné krúžky | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |85030091 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 2,7 | 0 | |85030099 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8504 | Elektrické transformátory, statické meniče (napríklad usmerňovače) a induktory | | | |850410 | – Odpory (predradníky) na výbojky alebo výbojkové trubice | | | |85041020 | – – Induktory, tiež spojené s kondenzátorom | 3,7 | 0 | |85041080 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Transformátory s kvapalinovým dielektrikom | | | |85042100 | – – S výkonom nepresahujúcim 650 kVA | 3,7 | 0 | |850422 | – – S výkonom presahujúcim 650 kVA, ale nepresahujúcim 10000 kVA | | | |85042210 | – – – S výkonom presahujúcim 650 kVA, ale nepresahujúcim 1600 kVA | 3,7 | 0 | |85042290 | – – – S výkonom presahujúcim 1600 kVA, ale nepresahujúcim 10000 kVA | 3,7 | 0 | |85042300 | – – S výkonom presahujúcim 10000 kVA | 3,7 | 0 | |– Ostatné transformátory | | | |850431 | – – S výkonom nepresahujúcim 1 kVA | | | |– – – Meracie transformátory | | | |85043121 | – – – – Na meranie napätia | 3,7 | 0 | |85043129 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |85043180 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |850432 | – – S výkonom presahujúcim 1 kVA, ale nepresahujúcim 16 kVA | | | |85043220 | – – – Meracie transformátory | 3,7 | 0 | |85043280 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |85043300 | – – S výkonom presahujúcim 16 kVA, ale nepresahujúcim 500 kVA | 3,7 | 0 | |85043400 | – – S výkonom presahujúcim 500 kVA | 3,7 | 0 | |850440 | – Statické meniče | | | |85044030 | – – Druhy používané s telekomunikačnými prístrojmi, strojmi na automatické spracovanie údajov a ich jednotkami | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |85044040 | – – – Polykryštalické polovodičové usmerňovače | 3,3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85044055 | – – – – Nabíjače akumulátorov | 3,3 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |85044081 | – – – – – Usmerňovače | 3,3 | 0 | |– – – – – Invertory | | | |85044084 | – – – – – – S výkonom nepresahujúcim 7,5 kVA | 3,3 | 0 | |85044088 | – – – – – – S výkonom presahujúcim 7,5 kVA | 3,3 | 0 | |85044090 | – – – – – Ostatné | 3,3 | 0 | |850450 | – Ostatné induktory | | | |85045020 | – – Druhy k telekomunikačným prístrojom a napájacím zdrojom pre stroje na automatické spracovanie údajov a k ich jednotkám | bez cla | 0 | |85045095 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |850490 | – Časti a súčasti | | | |– – Transformátorov a induktorov | | | |85049005 | – – – Elektronické zostavy pre výrobky podpoložky 85045020 | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |85049011 | – – – – Feritové jadrá | 2,2 | 0 | |85049018 | – – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |– – Statických meničov | | | |85049091 | – – – Elektronické zostavy pre výrobky podpoložky 85044030 | bez cla | 0 | |85049099 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |8505 | Elektromagnety; permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie; skľučovadlá a ostatné podobné upínacie zariadenia s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi; elektromagnetické spojky a brzdy; elektromagnetické zdvíhacie hlavy | | | |– Permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie | | | |85051100 | – – Kovové | 2,2 | 0 | |850519 | – – Ostatné | | | |85051910 | – – – Permanentné magnety z aglomerovaných feritov | 2,2 | 0 | |85051990 | – – – Ostatné | 2,2 | 0 | |85052000 | – Elektromagnetické spojky a brzdy | 2,2 | 0 | |850590 | – Ostatné, vrátane častí a súčastí | | | |85059010 | – – Elektromagnety | 1,8 | 0 | |85059030 | – – Skľučovadlá a ostatné podobné upínacie zariadenia s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi | 1,8 | 0 | |85059050 | – – Elektromagnetické zdvíhacie hlavy | 2,2 | 0 | |85059090 | – – Časti a súčasti | 1,8 | 0 | |8506 | Galvanické články a batérie | | | |850610 | – Na báze oxidu manganičitého | | | |– – Alkalické | | | |85061011 | – – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85061015 | – – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85061019 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |85061091 | – – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85061095 | – – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85061099 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |850630 | – Na báze oxidu ortuťnatého | | | |85063010 | – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85063030 | – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85063090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |850640 | – Na báze oxidu strieborného | | | |85064010 | – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85064030 | – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85064090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |850650 | – Lítiové | | | |85065010 | – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85065030 | – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85065090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |850660 | – Zinkovovzdušné | | | |85066010 | – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85066030 | – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85066090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |850680 | – Ostatné galvanické články a batérie | | | |85068005 | – – Suché zinko-uhlíkové články s napätím 5,5 V alebo väčším, ale nepresahujúcim 6,5 V | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |85068011 | – – – Valcové články | 4,7 | 0 | |85068015 | – – – Gombíkové články | 4,7 | 0 | |85068090 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |85069000 | – Časti a súčasti | 4,7 | 0 | |8507 | Elektrické akumulátory vrátane ich separátorov, tiež s pravouhlým prierezom (vrátane štvorcového) | | | |850710 | – Olovené, používané na štartovanie piestových motorov | | | |– – S hmotnosťou nepresahujúcou 5 kg | | | |85071041 | – – – Na báze tekutého elektrolytu | 3,7 | 0 | |85071049 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– – S hmotnosťou presahujúcou 5 kg | | | |85071092 | – – – Na báze tekutého elektrolytu | 3,7 | 0 | |85071098 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |850720 | – Ostatné olovené akumulátory | | | |– – Trakčné akumulátory | | | |85072041 | – – – Na báze tekutého elektrolytu | 3,7 | 0 | |85072049 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |85072092 | – – – Na báze tekutého elektrolytu | 3,7 | 0 | |85072098 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |850730 | – Niklo-kadmiové | | | |85073020 | – – Hermeticky uzavreté | 2,6 | 0 | |– – Ostatné | | | |85073081 | – – – Trakčné akumulátory | 2,6 | 0 | |85073089 | – – – Ostatné | 2,6 | 0 | |85074000 | – Fero-niklové | 2,7 | 0 | |850780 | – Ostatné akumulátory | | | |85078020 | – – Na báze hydridu niklu | 2,7 | 0 | |85078030 | – – Na báze lítiových iónov | 2,7 | 0 | |85078080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |850790 | – Časti a súčasti | | | |85079020 | – – Dosky pre akumulátory | 2,7 | 0 | |85079030 | – – Separátory | 2,7 | 0 | |85079090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8508 | Vysávače | | | |– So vstavaným elektrickým motorom | | | |85081100 | – – S výkonom nepresahujúcim 1500 W a v ktorých objemová kapacita vrecka na prach alebo iného zásobníka nepresahuje 20 l | 2,2 | 0 | |85081900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |85086000 | – Ostatné vysávače | 1,7 | 0 | |85087000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8509 | Elektromechanické zariadenia pre domácnosť so vstavaným elektrickým motorom, iné ako vysávače položky 8508 | | | |85094000 | – Prístroje na mletie potravín a mixéry potravín; odšťavovače ovocia alebo zeleniny | 2,2 | 0 | |85098000 | – Ostatné zariadenia | 2,2 | 0 | |85099000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |8510 | Holiace strojčeky, strojčeky na strihanie vlasov a srsti a depilačné prístroje so vstavaným elektrickým motorom | | | |85101000 | – Holiace strojčeky | 2,2 | 0 | |85102000 | – Strojčeky na strihanie vlasov a srsti | 2,2 | 0 | |85103000 | – Depilačné prístroje | 2,2 | 0 | |85109000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |8511 | Elektrické zapaľovacie alebo spúšťacie zariadenie na zážihové alebo vznetové spaľovacie motory (napríklad magnetické zapaľovače, magneto-dynamá, zapaľovacie cievky, zapaľovacie a žeraviace sviečky, spúšťače); generátory (napríklad dynamá, alternátory) a regulačné spínače druhov používaných s týmito motormi | | | |85111000 | – Zapaľovacie sviečky | 3,2 | 0 | |85112000 | – Magnetické zapaľovače; magneto-dynamá; zotrvačníkové magnetá | 3,2 | 0 | |85113000 | – Rozdeľovače; zapaľovacie cievky | 3,2 | 3 | |85114000 | – Spúšťače, tiež pracujúce ako štartovacie generátory | 3,2 | 3 | |85115000 | – Ostatné generátory | 3,2 | 3 | |85118000 | – Ostatné zariadenia | 3,2 | 0 | |85119000 | – Časti a súčasti | 3,2 | 3 | |8512 | Elektrické prístroje osvetľovacie alebo signalizačné (okrem výrobkov položky 8539), stierače, rozmrazovače a odhmlievače, elektrické, na bicykle alebo motorové vozidlá | | | |85121000 | – Prístroje svetelné alebo vizuálne signalizačné na bicykle | 2,7 | 0 | |85122000 | – Ostatné svetelné alebo vizuálne signalizačné prístroje | 2,7 | 0 | |851230 | – Zvukové signalizačné prístroje | | | |85123010 | – – Poplachové zariadenia proti vlámaniu druhov používaných pre motorové vozidlá | 2,2 | 0 | |85123090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85124000 | – Stierače, rozmrazovače a odhmlievače | 2,7 | 0 | |851290 | – Časti a súčasti | | | |85129010 | – – Prístrojov podpoložky 85123010 | 2,2 | 0 | |85129090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8513 | Prenosné elektrické svietidlá s vlastným zdrojom elektrickej energie (napríklad na suché články, akumulátory, dynamá), okrem svietidiel položky 8512 | | | |85131000 | – Svietidlá | 5,7 | 5 | |85139000 | – Časti a súčasti | 5,7 | 0 | |8514 | Elektrické pece a rúry priemyselné alebo laboratórne (vrátane fungujúcich s indukčnou alebo dielektrickou stratou); ostatné priemyselné alebo laboratórne zariadenia na tepelné spracovanie materiálov indukčnou alebo dielektrickou stratou | | | |851410 | – Pece a rúry vyhrievané pomocou odporov | | | |85141010 | – – Pekárske a cukrárske rúry | 2,2 | 0 | |85141080 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |851420 | – Pece a rúry fungujúce s indukčnou alebo dielektrickou stratou | | | |85142010 | – – Indukčné pece a rúry | 2,2 | 0 | |85142080 | – – Dielektrické pece a rúry | 2,2 | 0 | |851430 | – Ostatné pece a rúry | | | |85143019 | – – Pece a rúry využívajúce infračervené žiarenie | 2,2 | 0 | |85143099 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |85144000 | – Ostatné zariadenia na tepelné spracovanie materiálov indukčnou alebo dielektrickou stratou | 2,2 | 0 | |85149000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |8515 | Stroje a prístroje elektrické (vrátane elektricky vyhrievaného plynu), laserové alebo využívajúce ostatné svetelné alebo fotónové zväzky, ultrazvukové, využívajúce elektrónové zväzky, magnetické impulzy alebo plazmové výboje na spájkovanie alebo zváranie, tiež schopné rezania; elektrické stroje a prístroje na striekanie kovov alebo cermetov za tepla | | | |– Stroje a prístroje spájkovacie na tvrdo alebo na mäkko | | | |85151100 | – – Spájkovačky a spájkovacie pištole | 2,7 | 0 | |85151900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Stroje a prístroje na odporové zváranie kovov | | | |85152100 | – – Plno alebo čiastočne automatizované | 2,7 | 0 | |851529 | – – Ostatné | | | |85152910 | – – – Na zváranie na tupo | 2,7 | 0 | |85152990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Stroje a prístroje na oblúkové zváranie (vrátane plazmového oblúka) kovov | | | |85153100 | – – Plno alebo čiastočne automatizované | 2,7 | 0 | |851539 | – – Ostatné | | | |– – – Na ručné zváranie pomocou potiahnutých elektród, v spojení so zváracím alebo rezacím zariadením a dodávané s | | | |85153913 | – – – – Transformátormi | 2,7 | 0 | |85153918 | – – – – Generátormi alebo rotačnými alebo statickými meničmi, usmerňovačmi alebo usmerňovacími prístrojmi | 2,7 | 0 | |85153990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |851580 | – Ostatné stroje a prístroje | | | |– – Na opracovanie kovov | | | |85158011 | – – – Na zváranie | 2,7 | 0 | |85158019 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |85158091 | – – – Na odporové zváranie plastov | 2,7 | 0 | |85158099 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85159000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8516 | Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače; elektrické zariadenia na vykurovanie priestorov a pôdy; elektrotepelné zariadenia na úpravu vlasov (napríklad sušiče vlasov, kulmy na vlasy, prístroje na trvalú onduláciu) a sušiče rúk; elektrické žehličky; ostatné elektrotepelné prístroje používané v domácnostiach; elektrické vykurovacie odpory, iné ako položky 8545 | | | |851610 | – Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače vody | | | |– – Ohrievače vody | | | |85161011 | – – – Prietokové ohrievače vody | 2,7 | 0 | |85161019 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85161090 | – – Ponorné ohrievače | 2,7 | 0 | |– Elektrické zariadenia na vykurovanie priestorov a pôdy | | | |85162100 | – – Akumulačné radiátory | 2,7 | 0 | |851629 | – – Ostatné | | | |85162910 | – – – Radiátory plnené kvapalinou | 2,7 | 0 | |85162950 | – – – Konvektory na vykurovanie | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85162991 | – – – – So zabudovaným ventilátorom | 2,7 | 0 | |85162999 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Elektrotepelné zariadenia na úpravu vlasov alebo sušenie rúk | | | |851631 | – – Sušiče vlasov | | | |85163110 | – – – Electrické sušiace kukly | 2,7 | 0 | |85163190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85163200 | – – Ostatné zariadenia na úpravu vlasov | 2,7 | 0 | |85163300 | – – Sušiče rúk | 2,7 | 0 | |851640 | – Elektrické žehličky | | | |85164010 | – – Naparovacie žehličky | 2,7 | 0 | |85164090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85165000 | – Mikrovlnné rúry a pece | 5 | 3 | |851660 | – Ostatné rúry a pece; variče, varné dosky, varné telieska; grily a opekače | | | |85166010 | – – Sporáky (aspoň s rúrou a špirálou) | 2,7 | 0 | |– – Varné dosky, varné telieska a špirály | | | |85166051 | – – – Varné telieska na zabudovanie | 2,7 | 0 | |85166059 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85166070 | – – Grily a opekače | 2,7 | 0 | |85166080 | – – Ohrievače a pece na zabudovanie | 2,7 | 0 | |85166090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné elektrotepelné zariadenia | | | |85167100 | – – Kávovary alebo čajovary | 2,7 | 0 | |85167200 | – – Opekače hrianok | 2,7 | 0 | |851679 | – – Ostatné | | | |85167920 | – – – Ponorné fritézy | 2,7 | 0 | |85167970 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |851680 | – Elektrické vykurovacie odpory | | | |85168020 | – – Spojené s izolovaným rámom | 2,7 | 0 | |85168080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85169000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8517 | Telefónne súpravy, vrátane telefónov pre celulárnu sieť alebo pre ostatné bezdrôtové siete; ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných dát, vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti [tak v lokálnej (LAN), ako aj v rozsiahlej (WAN) sieti], iné ako prístroje na prenos alebo príjem položky 8443, 8525, 8527 alebo 8528 | | | |– Telefónne súpravy, vrátane telefónov pre celulárnu sieť alebo pre ostatné bezdrôtové siete | | | |85171100 | – – Linkové telefónne súpravy s bezdrôtovými mikrotelefónmi | bez cla | 0 | |85171200 | – – Telefóny pre celulárne siete alebo pre ostatné bezdrôtové siete | bez cla | 0 | |85171800 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné prístroje na prenos alebo príjem hlasu, obrazu alebo ostatných údajov, vrátane prístrojov na komunikáciu v drôtovej alebo bezdrôtovej sieti [tak v lokálnej (LAN), ako aj v rozsiahlej (WAN)] | | | |85176100 | – – Základné stanice | bez cla | 0 | |85176200 | – – Prístroje na príjem, konverziu a prenos alebo obnovenie hlasu, obrazu alebo ostatných dát, vrátane prístrojov na prepájanie a smerovanie | bez cla | 0 | |851769 | – – Ostatné | | | |85176910 | – – – Videotelefóny | bez cla | 0 | |85176920 | – – – Vstupné telefonické systémy | bez cla | 0 | |– – – Prijímacie prístroje na rádiotelefóniu alebo rádiotelegrafiu | | | |85176931 | – – – – Prenosné prijímače na volanie, odkazovanie alebo vyhľadávanie osôb | bez cla | 0 | |85176939 | – – – – Ostatné | 9,3 | 3 | |85176990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |851770 | – Časti a súčasti | | | |– – Antény a parabolické antény všetkých druhov; časti a súčasti vhodné na použitie s nimi | | | |85177011 | – – – Antény pre rádiotelegrafické alebo rádiotelefonické prístroje | bez cla | 0 | |85177015 | – – – Teleskopické a prútové antény pre prenosné prístroje alebo pre prístroje určené na zabudovanie do motorových vozidiel | 5 | 0 | |85177019 | – – – Ostatné | 3,6 | 0 | |85177090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |8518 | Mikrofóny a ich stojany; reproduktory, tiež vstavané; slúchadlá všetkých druhov, tiež kombinované s mikrofónom, a súpravy pozostávajúce z mikrofónu a jedného alebo viacerých reproduktorov; elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače; súpravy elektrických zosilňovačov zvuku | | | |851810 | – Mikrofóny a ich stojany | | | |85181030 | – – Mikrofóny s frekvenciou rozsahu od 300 Hz do 3,4 KHz, s priemerom nepresahujúcim 10 mm a výškou nepresahujúcou 3 mm, druhov používaných v telekomunikáciách | bez cla | 0 | |85181095 | – – Ostatné | 2,5 | 0 | |– Reproduktory, tiež vstavané v reproduktorových skriniach | | | |85182100 | – – Jednoduché reproduktory vstavané v reproduktorových skriniach | 4,5 | 0 | |85182200 | – – Zložené reproduktory, vstavané v jednej skrini | 4,5 | 0 | |851829 | – – Ostatné | | | |85182930 | – – – Reproduktory s frekvenciou rozsahu od 300 Hz do 3,4 KHz, s priemerom nepresahujúcim 50 mm, druhov používaných v telekomunikáciách | bez cla | 0 | |85182995 | – – – Ostatné | 3 | 0 | |851830 | – Slúchadlá všetkých druhov, tiež kombinované s mikrofónom, a súpravy pozostávajúce z mikrofónu a jedného alebo viacerých reproduktorov | | | |85183020 | – – Drôtové mikrotelefóny | bez cla | 0 | |85183095 | – – Ostatné | 2 | 0 | |851840 | – Elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače (audiofrekvenčné) | | | |85184030 | – – Telefónne a meracie zosilňovače | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |85184081 | – – – S jediným kanálom | 4,5 | 0 | |85184089 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |85185000 | – Elektrické zosilňovače zvuku | 2 | 0 | |85189000 | – Časti a súčasti | 2 | 0 | |8519 | Prístroje na záznam alebo reprodukciu zvuku | | | |851920 | – Prístroje fungujúce po vložení mince, bankovky, bankovej karty, známky alebo ostatných platidiel | | | |85192010 | – – Prehrávače platní spúšťané mincou alebo známkou | 6 | 0 | |– – Ostatné | | | |85192091 | – – – S laserovým snímacím systémom | 9,5 | 0 | |85192099 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |85193000 | – Gramofónové šasi | 2 | 0 | |85195000 | – Prístroje odpovedajúce na telefonáty | bez cla | 0 | |– Ostatné zariadenia | | | |851981 | – – Používajúce magnetické, optické alebo polovodičové médiá | | | |– – – Zvukové reprodukčné prístroje (vrátane kazetových prehrávačov), bez zariadenia na záznam zvuku | | | |85198111 | – – – – Prístroje na prepis záznamu zvuku | 5 | 0 | |– – – – Ostatné prístroje na reprodukciu zvuku | | | |85198115 | – – – – – Vreckové kazetové prehrávače | bez cla | 0 | |– – – – – Ostatné prístroje kazetového typu | | | |85198121 | – – – – – – S analógovým a digitálnym snímacím systémom | 9 | 0 | |85198125 | – – – – – – Ostatné | 2 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – S laserovým snímacím systémom | | | |85198131 | – – – – – – – Určené na zabudovanie do motorových vozidiel, používajúce kompaktné disky s priemerom nepresahujúcim 6, 5 cm | 9 | 0 | |85198135 | – – – – – – – Ostatné | 9,5 | 0 | |85198145 | – – – – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |– – – Ostatné prístroje | | | |85198151 | – – – – Diktafóny, na pripojenie na vonkajšie zdroje energie | 4 | 0 | |– – – – Ostatné prístroje na záznam zvuku na magnetickú pásku, so zabudovaným zariadením na reprodukciu zvuku | | | |– – – – – Kazetové prístroje | | | |– – – – – – So vstavaným zosilňovačom a s jedným alebo niekoľkými zabudovanými reproduktormi | | | |85198155 | – – – – – – – Prevádzkyschopné bez externého zdroja napájania | bez cla | 0 | |85198161 | – – – – – – – Ostatné | 2 | 0 | |85198165 | – – – – – – Vreckových rozmerov | bez cla | 0 | |85198175 | – – – – – – Ostatné | 2 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |85198181 | – – – – – – Používajúce magnetické pásky na cievkach, umožňujúce záznam alebo reprodukciu zvuku buď pri jedinej rýchlosti 19 cm za sekundu, alebo pri niekoľkých rýchlostiach, a to 19 cm za sekundu a nižších | 2 | 0 | |85198185 | – – – – – – Ostatné | 7 | 0 | |85198195 | – – – – Ostatné | 2 | 0 | |851989 | – – Ostatné | | | |– – – Zvukové reprodukčné prístroje, bez zariadenia na záznam zvuku | | | |85198911 | – – – – Prehrávače platní, iné ako položky 851920 | 2 | 0 | |85198915 | – – – – Prístroje na prepis záznamu zvuku | 5 | 0 | |85198919 | – – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |85198990 | – – – Ostatné | 2 | 0 | |8521 | Videofonické prístroje na záznam alebo reprodukciu, tiež so zabudovaným videotunerom | | | |852110 | – Používajúce magnetické pásky | | | |85211020 | – – Používajúce magnetické pásky so šírkou nepresahujúcou 1, 3 cm a umožňujúcou záznam alebo reprodukciu pri rýchlosti posuvu pásky nepresahujúcej 50 mm za sekundu | 14 | 0 | |85211095 | – – Ostatné | 8 | 0 | |85219000 | – Ostatné | 13,9 | 5 | |8522 | Časti, súčasti a príslušenstvo vhodné na použitie výhradne alebo hlavne s prístrojmi položiek 8519 až 8521 | | | |85221000 | – Prenosky | 4 | 0 | |852290 | – Ostatné | | | |85229030 | – – Hroty; diamanty, zafíry a ostatné drahokamy alebo polodrahokamy (prírodné, syntetické alebo rekonštruované) na hroty, tiež namontované | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Elektronické zostavy | | | |85229041 | – – – – Prístrojov podpoložky 85195000 | bez cla | 0 | |85229049 | – – – – Ostatné | 4 | 0 | |85229070 | – – – Jednoduché kazetové zostavy s celkovou hrúbkou nepresahujúcou 53 mm, používané vo výrobe prístrojov na záznam zvuku a reprodukčných prístrojov | bez cla | 0 | |85229080 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |8523 | Disky, pásky, pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia, "smart karty" a iné médiá na záznam zvuku alebo podobný záznam, tiež nahraté, vrátane matríc a galvanických odtlačkov na výrobu diskov, okrem výrobkov 37 kapitoly | | | |– Magnetické médiá | | | |85232100 | – – Karty so zabudovaným magnetickým prúžkom | 3,5 | 0 | |852329 | – – Ostatné | | | |– – – Magnetické pásky; magnetické disky | | | |85232915 | – – – – Bez záznamu | bez cla | 0 | |– – – – Ostatné | | | |85232931 | – – – – – Na reprodukciu záznamu iného ako zvuku alebo obrazu | bez cla | 0 | |85232933 | – – – – – Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, dát, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |85232939 | – – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |85232990 | – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |852340 | – Optické médiá | | | |– – Bez záznamu | | | |85234011 | – – – Disky pre laserové čítacie systémy so záznamovou kapacitou nepresahujúcou 900 megabytov, iné ako vymazateľné | bez cla | 0 | |85234013 | – – – Disky pre laserové čítacie systémy so záznamovou kapacitou presahujúcou 900 megabytov ale nepresahujúcou 18 gigabytov, iné ako vymazateľné | bez cla | 0 | |85234019 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Disky pre laserové čítacie systémy | | | |85234025 | – – – – Na reprodukciu iného záznamu ako zvuku alebo obrazu | bez cla | 0 | |– – – – Len na reprodukciu zvuku | | | |85234031 | – – – – – S priemerom nepresahujúcim 6, 5 cm | 3,5 | 0 | |85234039 | – – – – – S priemerom presahujúcim 6, 5 cm | 3,5 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |85234045 | – – – – – Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, dát, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |85234051 | – – – – – – Digitálne viacúčelové disky (DVD) | 3,5 | 0 | |85234059 | – – – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85234091 | – – – – Na reprodukciu iného záznamu ako zvuku alebo obrazu | bez cla | 0 | |85234093 | – – – – Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, dát, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |85234099 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |– Polovodičové médiá | | | |852351 | – – Pevné energeticky nezávislé pamäťové zariadenia | | | |85235110 | – – – Bez záznamu | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |85235191 | – – – – Na reprodukciu iného záznamu ako zvuku alebo obrazu | bez cla | 0 | |85235193 | – – – – Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, dát, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |85235199 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |852352 | – – "Smart karty" | | | |85235210 | – – – S dvoma alebo viacerými elektronickými integrovanými obvodmi | 3,7 | 0 | |85235290 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |852359 | – – Ostatné | | | |85235910 | – – – Bez záznamu | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |85235991 | – – – – Na reprodukciu iného záznamu ako zvuku alebo obrazu | bez cla | 0 | |85235993 | – – – – Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, dát, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |85235999 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |852380 | – Ostatné | | | |85238010 | – – Bez záznamu | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |85238091 | – – – Na reprodukciu iného záznamu ako zvuku alebo obrazu | bez cla | 0 | |85238093 | – – – Na reprodukciu reprezentovaných inštrukcií, dát, zvuku a obrazu zaznamenaných v zariadení schopnom čítať binárne formy a spracovávať ich za predpokladu spolupôsobnosti užívateľa, pomocou stroja na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |85238099 | – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |8525 | Vysielacie prístroje na rozhlasové alebo televízne vysielanie, tiež so zabudovanými prístrojmi na príjem alebo záznam alebo reprodukciu zvuku; televízne kamery, digitálne fotoaparáty a kamkordéry | | | |85255000 | – Vysielacie prístroje | 3,6 | 0 | |85256000 | – Vysielacie prístroje so zabudovaným prijímacím zariadením | bez cla | 0 | |852580 | – Televízne kamery, digitálne fotoaparáty a kamkordéry | | | |– – Televízne kamery | | | |85258011 | – – – S tromi alebo viacerými snímacími elektrónkami | 3 | 0 | |85258019 | – – – Ostatné | 4,9 | 0 | |85258030 | – – Digitálne fotoaparáty | bez cla | 0 | |– – Kamkordéry | | | |85258091 | – – – Iba na záznam obrazu a zvuku, snímaného televíznou kamerou | 4,9 | 0 | |85258099 | – – – Ostatné | 14 | 0 | |8526 | Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary), pomocné rádionavigačné prístroje a rádiové prístroje na diaľkové riadenie | | | |85261000 | – Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary) | 3,7 | 0 | |– Ostatné | | | |852691 | – – Pomocné rádionavigačné prístroje | | | |85269120 | – – – Rádionavigačné prijímače | 3,7 | 3 | |85269180 | – – – Ostatné | 3,7 | 3 | |85269200 | – – Rádiové prístroje na ďiaľkové riadenie | 3,7 | 0 | |8527 | Rozhlasové prijímače, tiež kombinované pod spoločným krytom s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku alebo s hodinami | | | |– Rozhlasové prijímače, schopné prevádzky bez vonkajšieho zdroja energie | | | |852712 | – – Vreckové rádiokazetové prehrávače | | | |85271210 | – – – S analógovým a digitálnym snímacím systémom | 14 | 0 | |85271290 | – – – Ostatné | 10 | 0 | |852713 | – – Ostatné prístroje kombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku | | | |85271310 | – – – S laserovým snímacím systémom | 12 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85271391 | – – – – Kazetové s analógovým a digitálnym snímacím systémom | 14 | 0 | |85271399 | – – – – Ostatné | 10 | 0 | |85271900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Rozhlasové prijímače, neschopné prevádzky bez vonkajšieho zdroja energie, druhov používaných v motorových vozidlách | | | |852721 | – – Kombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku | | | |– – – Schopné prijímať a dekódovať digitálne RDS (Radio Data System) signály | | | |85272120 | – – – – S laserovým snímacím systémom | 14 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |85272152 | – – – – – Kazetové s analógovým a digitálnym snímacím systémom | 14 | 0 | |85272159 | – – – – – Ostatné | 10 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85272170 | – – – – S laserovým snímacím systémom | 14 | 5 | |– – – – Ostatné | | | |85272192 | – – – – – Kazetové s analógovým a digitálnym snímacím systémom | 14 | 0 | |85272198 | – – – – – Ostatné | 10 | 0 | |85272900 | – – Ostatné | 12 | 0 | |– Ostatné | | | |852791 | – – Kombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku | | | |– – – Umiestnené pod spoločným krytom spolu s jedným alebo s niekoľkými reproduktormi | | | |85279111 | – – – – Kazetové s analógovým a digitálnym snímacím systémom | 14 | 0 | |85279119 | – – – – Ostatné | 10 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85279135 | – – – – S laserovým snímacím systémom | 12 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |85279191 | – – – – – Kazetové s analógovým a digitálnym snímacím systémom | 14 | 0 | |85279199 | – – – – – Ostatné | 10 | 0 | |852792 | – – Nekombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku, ale kombinované s hodinami | | | |85279210 | – – – Rádiá s budíkom | bez cla | 0 | |85279290 | – – – Ostatné | 9 | 0 | |85279900 | – – Ostatné | 9 | 0 | |8528 | Monitory a projektory, nespojené s televíznymi prijímačmi; televízne prijímače tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu | | | |– Monitory s katódovou trubicou (CRT) | | | |85284100 | – – Druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 8471 | bez cla | 0 | |852849 | – – Ostatné | | | |85284910 | – – – Čiernobiele alebo inak monochromatické | 14 | 5 | |– – – Farebné | | | |85284935 | – – – – V pomere šírky k výške menšom ako 1,5 | 14 | 5 | |– – – – Ostatné | | | |85284991 | – – – – – So zobrazovacími parametrami nepresahujúcimi 625 riadkov | 14 | 5 | |85284999 | – – – – – So zobrazovacími parametrami presahujúcimi 625 riadkov | 14 | 5 | |– Ostatné monitory | | | |85285100 | – – Druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 8471 | bez cla | 0 | |852859 | – – Ostatné | | | |85285910 | – – – Čiernobiele alebo inak monochromatické | 14 | 5 | |85285990 | – – – Farebné | 14 | 5 | |– Projektory | | | |85286100 | – – Druhov používaných výlučne alebo hlavne v systémoch na automatické spracovanie údajov položky 8471 | bez cla | 0 | |852869 | – – Ostatné | | | |85286910 | – – – S plochým panelovým displejom (napríklad zariadenia s tekutými kryštálmi), schopné zobrazovať digitálne informácie generované zariadením na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |85286991 | – – – – Čiernobiele alebo inak monochromatické | 2 | 0 | |85286999 | – – – – Farebné | 14 | 5 | |– Televízne prijímače tiež so zabudovanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu | | | |852871 | – – Neurčené na zabudovanie zobrazovacej jednotky alebo obrazovky | | | |– – – Videotunery | | | |85287111 | – – – – Elektronické zostavy určené na zabudovanie do strojov na automatické spracovanie údajov | bez cla | 0 | |85287113 | – – – – Prístroje so zabudovaným mikroprocesorovým modemovým príslušenstvom na priame pripojenie na internet a s funkciou na interaktívnu výmenu informácií, schopné prijímať televízny signál ("set–top boxy s komunikačnou funkciou") | bez cla | 0 | |85287119 | – – – – Ostatné | 14 | 5 | |85287190 | – – – Ostatné | 14 | 5 | |852872 | – – Ostatné, farebné | | | |85287210 | – – – Televízne projekčné zariadenia | 14 | 5 | |85287220 | – – – Prístroje so zabudovaným videorekordérom alebo videoprehrávačom | 14 | 5 | |– – – Ostatné | | | |– – – – So vstavanou elektrónkovou obrazovkou | | | |– – – – – S obrazovkou s pomerom šírky k výške menším ako 1,5 a s uhlopriečkou | | | |85287231 | – – – – – – Nepresahujúcou 42 cm | 14 | 5 | |85287233 | – – – – – – Presahujúcou 42 cm, ale nepresahujúcou 52 cm | 14 | 5 | |85287235 | – – – – – – Presahujúcou 52 cm, ale nepresahujúcou 72 cm | 14 | 5 | |85287239 | – – – – – – Presahujúcou 72 cm | 14 | 5 | |– – – – – Ostatné | | | |– – – – – – So zobrazovacími parametrami nepresahujúcimi 625 riadkov, s uhlopriečkou | | | |85287251 | – – – – – – – Nepresahujúcou 75 cm | 14 | 5 | |85287259 | – – – – – – – Presahujúcou 75 cm | 14 | 5 | |85287275 | – – – – – – So zobrazovacími parametrami presahujúcimi 625 riadkov | 14 | 5 | |– – – – Ostatné | | | |85287291 | – – – – – V pomere šírky k výške menšom ako 1,5 | 14 | 5 | |85287299 | – – – – – Ostatné | 14 | 5 | |85287300 | – – Ostatné, čiernobiele alebo inak monochromatické | 2 | 0 | |8529 | Časti a súčasti vhodné výlučne alebo hlavne na prístroje položiek 8525 až 8528 | | | |852910 | – Antény a parabolické antény všetkých druhov; časti a súčasti vhodné na použitie s nimi | | | |– – Antény | | | |85291011 | – – – Teleskopické a prútové antény na prenosné prístroje alebo na prístroje určené na zabudovanie do motorových vozidiel | 5 | 0 | |– – – Vonkajšie antény na rozhlasové alebo televízne prijímače | | | |85291031 | – – – – Na príjem prostredníctvom satelitu | 3,6 | 0 | |85291039 | – – – – Ostatné | 3,6 | 0 | |85291065 | – – – Vnútorné antény na rozhlasové alebo televízne prijímače, vrátane vstavaných typov antén | 4 | 0 | |85291069 | – – – Ostatné | 3,6 | 0 | |85291080 | – – Anténne filtre a separátory | 3,6 | 0 | |85291095 | – – Ostatné | 3,6 | 0 | |852990 | – Ostatné | | | |85299020 | – – Časti a súčasti prístrojov podpoložiek 85256000, 85258030, 85284100, 85285100 a 85286100 | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Skrine a puzdrá | | | |85299041 | – – – – Z dreva | 2 | 0 | |85299049 | – – – – Z ostatných materiálov | 3 | 0 | |85299065 | – – – Elektronické zostavy | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |85299092 | – – – – Na televízne kamery podpoložiek 85258011 a 85258019 a prístroje položiek 8527 a 8528 | 5 | 0 | |85299097 | – – – – Ostatné | 3 | 0 | |8530 | Elektrické zariadenie signalizačné, bezpečnostné alebo na kontrolu a riadenie železničnej, električkovej, cestnej a riečnej dopravy, na parkovacie zariadenia a na vybavenie prístavov alebo letísk (iné ako položky 8608) | | | |85301000 | – Zariadenia na železničnú alebo električkovú dopravu | 1,7 | 0 | |85308000 | – Ostatné zariadenia | 1,7 | 0 | |85309000 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8531 | Elektrické akustické alebo vizuálne signalizačné prístroje (napríklad zvončeky, sirény, návestné panely, poplachové zariadenia na ochranu proti krádeži alebo proti požiaru), iné ako položky 8512 alebo 8530 | | | |853110 | – Poplachové zariadenia na ochranu proti krádeži alebo požiaru a podobné prístroje | | | |85311030 | – – Na zabezpečenie budov | 2,2 | 0 | |85311095 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |853120 | – Návestné panely so zabudovanými prístrojmi s kvapalnými kryštálmi (LCD) alebo diódami vyžarujúcimi svetlo (LED) | | | |85312020 | – – So zabudovanými diódami vyžarujúcimi svetlo (LED) | bez cla | 0 | |– – S kvapalnými kryštálmi (LCD) | | | |85312040 | – – – S aktívnymi kvapalnými kryštálmi (LCD) | bez cla | 0 | |85312095 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |853180 | – Ostatné zariadenia | | | |85318020 | – – Prístroje s plochým panelovým displejom | bez cla | 0 | |85318095 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |853190 | – Časti a súčasti | | | |85319020 | – – Prístrojov podpoložiek 853120 a 85318020 | bez cla | 0 | |85319085 | – – Ostatné | 2,2 | 0 | |8532 | Elektrické kondenzátory, pevné, otočné alebo dolaďovacie | | | |85321000 | – Pevné kondenzátory, projektované na použitie v obvodoch s 50/60 Hz, pri ktorých je jalový výkon najmenej 0,5 kvar (silové kondenzátory) | bez cla | 0 | |– Ostatné pevné kondenzátory | | | |85322100 | – – Tantalové | bez cla | 0 | |85322200 | – – Alumíniové s elektrolytom | bez cla | 0 | |85322300 | – – Keramické dielektrikum, jednovrstvové | bez cla | 0 | |85322400 | – – Keramické dielektrikum, viacvrstvové | bez cla | 0 | |85322500 | – – Papierové dielektrikum alebo dielektrikum z plastov | bez cla | 0 | |85322900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |85323000 | – Otočné alebo dolaďovacie kondenzátory | bez cla | 0 | |85329000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |8533 | Elektrické odpory (vrátane reostatov a potenciometrov), iné ako vykurovacie odpory | | | |85331000 | – Stále uhlíkové odpory, zložené alebo vrstvené | bez cla | 0 | |– Ostatné stále odpory | | | |85332100 | – – Na výkon nepresahujúci 20 W | bez cla | 0 | |85332900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Drôtové (navíjané) premenné odpory, vrátane reostatov a potenciometrov | | | |85333100 | – – Na výkon nepresahujúci 20 W | bez cla | 0 | |85333900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |853340 | – Ostatné premenné odpory, vrátane reostatov a potenciometrov | | | |85334010 | – – Na výkon nepresahujúci 20 W | bez cla | 0 | |85334090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |85339000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |853400 | Tlačené obvody | | | |– Skladajúce sa len z vodivých prvkov spojov a kontaktov | | | |85340011 | – – Viacnásobné obvody | bez cla | 0 | |85340019 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |85340090 | – S ďalšími pasívnymi prvkami | bez cla | 0 | |8535 | Elektrické prístroje na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie do elektrického obvodu (napríklad odpájače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače prúdových nárazov, zásuvky a ostatné prípojky, rozvodné skrine) na napätie presahujúce 1000 V | | | |85351000 | – Poistky | 2,7 | 0 | |– Automatické vypínače elektrických obvodov | | | |85352100 | – – Na napätie nižšie ako 72,5 kV | 2,7 | 0 | |85352900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |853530 | – Odpájače a vypínače záťaže | | | |85353010 | – – Na napätie nižšie ako 72,5 kV | 2,7 | 0 | |85353090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85354000 | – Bleskoistky, obmedzovače napätia a obmedzovače prúdových nárazov | 2,7 | 0 | |85359000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |8536 | Elektrické prístroje na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napríklad vypínače, relé, poistky, obmedzovače prúdových nárazov, zástrčky, zásuvky, objímky žiaroviek a ostatné prípojky, rozvodné skrine) na napätie nepresahujúce 1000 V; prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien | | | |853610 | – Poistky | | | |85361010 | – – Na intenzitu prúdu nepresahujúcu 10 A | 2,3 | 0 | |85361050 | – – Na intenzitu prúdu presahujúcu 10 A, ale nepresahujúcu 63 A | 2,3 | 0 | |85361090 | – – Na intenzitu prúdu presahujúcu 63 A | 2,3 | 0 | |853620 | – Automatické vypínače elektrických obvodov | | | |85362010 | – – Na intenzitu prúdu nepresahujúcu 63 A | 2,3 | 0 | |85362090 | – – Na intenzitu prúdu presahujúcu 63 A | 2,3 | 0 | |853630 | – Ostatné zariadenia na ochranu elektrických obvodov | | | |85363010 | – – Na intenzitu prúdu nepresahujúcu 16 A | 2,3 | 0 | |85363030 | – – Na intenzitu prúdu presahujúcu 16 A, ale nepresahujúcu 125 A | 2,3 | 0 | |85363090 | – – Na intenzitu prúdu presahujúcu 125 A | 2,3 | 0 | |– Relé | | | |853641 | – – Na napätie nepresahujúce 60 V | | | |85364110 | – – – Na intenzitu prúdu nepresahujúcu 2 A | 2,3 | 0 | |85364190 | – – – Na intenzitu prúdu presahujúcu 2 A | 2,3 | 0 | |85364900 | – – Ostatné | 2,3 | 0 | |853650 | – Ostatné vypínače a spínače | | | |85365003 | – – Elektronické AC vypínače a spínače zložené z opticky spojených vstupných a výstupných obvodov (izolované tyristorové AC vypínače a spínače) | bez cla | 0 | |85365005 | – – Elektronické vypínače a spínače vrátane tepelne istených elektronických vypínačov a spínačov zložených z tranzistora a logického integrovaného obvodu (chip-on-chip technology) | bez cla | 0 | |85365007 | – – Elektromechanické stláčacie vypínače a spínače pre prúd s intenzitou nepresahujúcou 11 A | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Na napätie nepresahujúce 60 V | | | |85365011 | – – – – Stláčacie | 2,3 | 0 | |85365015 | – – – – Otočné | 2,3 | 0 | |85365019 | – – – – Ostatné | 2,3 | 0 | |85365080 | – – – Ostatné | 2,3 | 0 | |– Objímky žiaroviek, zástrčky a zásuvky | | | |853661 | – – Objímky žiaroviek | | | |85366110 | – – – Objímky žiaroviek so skrutkovacou päticou | 2,3 | 0 | |85366190 | – – – Ostatné | 2,3 | 0 | |853669 | – – Ostatné | | | |85366910 | – – – Pre koaxiálne káble | bez cla | 0 | |85366930 | – – – Pre tlačené obvody | bez cla | 0 | |85366990 | – – – Ostatné | 2,3 | 0 | |85367000 | – Prípojky na optické vlákna, zväzky alebo káble z optických vlákien | 3 | 0 | |853690 | – Ostatné zariadenia | | | |85369001 | – – Prefabrikované prvky na elektrické obvody | 2,3 | 0 | |85369010 | – – Spojky a kontakty na drôty a káble | bez cla | 0 | |85369020 | – – Waferové sondy | bez cla | 0 | |85369085 | – – Ostatné | 2,3 | 0 | |8537 | Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne vybavené dvoma alebo viacerými zariadeniami položky 8535 alebo 8536, na elektrické riadenie alebo na rozvod elektriny vrátane zabudovaných nástrojov alebo prístrojov kapitoly 90 a číslicové riadiace prístroje, iné ako spínacie prístroje a zariadenia položky 8517 | | | |853710 | – Na napätie nepresahujúce 1000 V | | | |85371010 | – – Číslicovo riadené panely so zabudovaným zariadením na automatické spracovanie údajov | 2,1 | 0 | |– – Ostatné | | | |85371091 | – – – Programovateľné pamäťové riadiace prvky | 2,1 | 0 | |85371099 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |853720 | – Na napätie presahujúce 1000 V | | | |85372091 | – – Na napätie presahujúce 1000 V, ale nepresahujúce 72,5 kV | 2,1 | 0 | |85372099 | – – Na napätie presahujúce 72,5 kV | 2,1 | 0 | |8538 | Časti a súčasti určené výhradne alebo hlavne na použitie s prístrojmi a zariadeniami položiek 8535, 8536 alebo 8537 | | | |85381000 | – Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a ostatné základne na výrobky položky 8537, nevybavené ich prístrojmi | 2,2 | 0 | |853890 | – Ostatné | | | |– – Na waferove sondy podpoložky 85369020 | | | |85389011 | – – – Elektronické zostavy | 3,2 | 0 | |85389019 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |85389091 | – – – Elektronické zostavy | 3,2 | 0 | |85389099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8539 | Elektrické žiarovky alebo výbojky, vrátane žiaroviek do svetlometov a ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky | | | |85391000 | – Žiarovky do svetlometov | 2,7 | 0 | |– Ostatné žiarovky, okrem ultrafialových alebo infračervených | | | |853921 | – – Halogénové s volfrámovým vláknom | | | |85392130 | – – – Typy používané na motocykle alebo ostatné motorové vozidlá | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné, na napätie | | | |85392192 | – – – – Presahujúce 100 V | 2,7 | 0 | |85392198 | – – – – Nepresahujúce 100 V | 2,7 | 0 | |853922 | – – Ostatné, s výkonom nepresahujúcim 200 W a na elektrické napätie presahujúce 100 V | | | |85392210 | – – – Žiarovky do reflektorov | 2,7 | 0 | |85392290 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |853929 | – – Ostatné | | | |85392930 | – – – Typy používané na motocykle alebo ostatné motorové vozidlá | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné, na napätie | | | |85392992 | – – – – Presahujúce 100 V | 2,7 | 0 | |85392998 | – – – – Nepresahujúce 100 V | 2,7 | 0 | |– Výbojky, iné ako ultrafialové | | | |853931 | – – Fluoroscenčné, so žeravenou katódou | | | |85393110 | – – – S obojstrannou päticou | 2,7 | 0 | |85393190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |853932 | – – Ortuťové alebo sodíkové výbojky; kovové halogénové žiarovky | | | |85393210 | – – – Ortuťové výbojky | 2,7 | 0 | |85393250 | – – – Sodíkové výbojky | 2,7 | 0 | |85393290 | – – – Kovové halogénové žiarovky | 2,7 | 0 | |85393900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky | | | |85394100 | – – Oblúkovky | 2,7 | 0 | |853949 | – – Ostatné | | | |85394910 | – – – Ultrafialové žiarovky | 2,7 | 0 | |85394930 | – – – Infračervené žiarovky | 2,7 | 0 | |853990 | – Časti a súčasti | | | |85399010 | – – Pätice | 2,7 | 0 | |85399090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8540 | Elektrónky so žeravenou katódou trubice a elektrónky so studenou katódou, alebo s fotokatódou (napríklad vákuové alebo parami alebo plynmi plnené elektrónky a trubice, ortuťové usmerňovacie elektrónky, CRT obrazovky, snímacie elektrónky televíznych kamier) | | | |– Televízne CRT obrazovky, vrátane CRT obrazoviek pre videomonitory | | | |854011 | – – Farebné | | | |– – – S obrazovkou s pomerom šírky k výške menším ako 1,5 a s uhlopriečkou | | | |85401111 | – – – – Nepresahujúcou 42 cm | 14 | 0 | |85401113 | – – – – Presahujúcou 42 cm, ale nepresahujúcou 52 cm | 14 | 0 | |85401115 | – – – – Presahujúcou 52 cm, ale nepresahujúcou 72 cm | 14 | 0 | |85401119 | – – – – Presahujúcou 72 cm | 14 | 0 | |– – – Ostatné, s uhlopriečkou obrazovky | | | |85401191 | – – – – Nepresahujúcou 75 cm | 14 | 0 | |85401199 | – – – – Presahujúcou 75 cm | 14 | 0 | |85401200 | – – Čiernobiele alebo inak monochromatické | 7,5 | 0 | |854020 | – Snímacie elektrónky televíznych kamier; meniče a zosilňovače obrazu; ostatné fotokatódové elektrónky | | | |85402010 | – – Snímacie elektrónky televíznych kamier | 2,7 | 0 | |85402080 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85404000 | – Obrazovky s grafickým zobrazením, farebné, s luminofórnym bodom menším ako 0,4 mm | 2,6 | 0 | |85405000 | – Ostatné obrazovky s grafickým zobrazením, čiernobiele alebo inak monochromatické | 2,6 | 0 | |85406000 | – Ostatné CRT obrazovky | 2,6 | 0 | |– Mikrovlnné elektrónky (napríklad magnetróny, klystróny, permaktróny, karcinotróny), okrem elektróniek s riadiacou mriežkou | | | |85407100 | – – Magnetróny | 2,7 | 0 | |85407200 | – – Klystróny | 2,7 | 0 | |85407900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné elektrónky a trubice | | | |85408100 | – – Prijímacie alebo zosilňovacie elektrónky a trubice | 2,7 | 0 | |85408900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |85409100 | – – Obrazoviek CRT | 2,7 | 0 | |85409900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8541 | Diódy, tranzistory a podobné polovodičové prvky; fotocitlivé polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavených do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED); zabudované piezoelektrické kryštály | | | |85411000 | – Diódy, iné ako fotosenzitívne alebo diódy vyžarujúce svetlo | bez cla | 0 | |– Tranzistory, iné ako fotosenzitívne | | | |85412100 | – – So stratovým výkonom menším ako 1 W | bez cla | 0 | |85412900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |85413000 | – Tyristory, diaky a triaky, iné ako fotosenzitívne zariadenia | bez cla | 0 | |854140 | – Fotosenzitívne polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavené do modulov alebo zabudované do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED) | | | |85414010 | – – Diódy vyžarujúce svetlo, vrátane laserových diód | bez cla | 0 | |85414090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |85415000 | – Ostatné polovodičové zariadenia | bez cla | 0 | |85416000 | – Zabudované piezoelektrické kryštály | bez cla | 0 | |85419000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |8542 | Elektronické integrované obvody | | | |– Elektronické integrované obvody | | | |854231 | – – Procesory a riadiace (elektronické) obvody, tiež kombinované s pamäťami, meničmi, logickými obvodmi, zosilňovačmi, hodinami, synchronizačnými obvodmi alebo ostatnými obvodmi | | | |85423110 | – – – Výrobky špecifikované v poznámke 8 písm. b) bode 3 k tejto kapitole | bez cla | 0 | |85423190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |854232 | – – Pamäte | | | |85423210 | – – – Výrobky špecifikované v poznámke 8 písm. b) bode 3 k tejto kapitole | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Dynamické pamäte s ľubovoľným prístupom (D-RAM) | | | |85423231 | – – – – – S kapacitou pamäte nepresahujúcou 512 Mbitov | bez cla | 0 | |85423239 | – – – – – S kapacitou pamäte presahujúcou 512 Mbitov | bez cla | 0 | |85423245 | – – – – Statické pamäte s priamym prístupom (S-RAM), vrátane rýchlej vyrovnávacej pamäte s priamym prístupom (cache-RAM) | bez cla | 0 | |85423255 | – – – – Permanentné programovateľné pamäte, vymazateľné ultrafialovými lúčmi (EPROM) | bez cla | 0 | |– – – – Elektricky vymazateľné programovateľné permanentné pamäte (E2PROM), vrátane FLASH E2PROM | | | |– – – – – Flash E2PROM | | | |85423261 | – – – – – – S kapacitou pamäte nepresahujúcou 512 Mbitov | bez cla | 0 | |85423269 | – – – – – – S kapacitou pamäte presahujúcou 512 Mbitov | bez cla | 0 | |85423275 | – – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |85423290 | – – – – Ostatné pamäte | bez cla | 0 | |85423300 | – – Zosilňovače | bez cla | 0 | |854239 | – – Ostatné | | | |85423910 | – – – Výrobky špecifikované v poznámke 8 písm. b) bode 3 k tejto kapitole | bez cla | 0 | |85423990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |85429000 | – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |8543 | Elektrické stroje a zariadenia a prístroje, ktoré majú individuálne funkcie, inde v tejto kapitole nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |85431000 | – Urýchľovače častíc | 4 | 0 | |85432000 | – Signálové generátory | 3,7 | 0 | |85433000 | – Stroje a prístroje slúžiace na galvanické pokovovanie, elektrolýzu alebo na elektroforézu | 3,7 | 0 | |854370 | – Ostatné stroje a prístroje | | | |85437010 | – – Elektrické stroje s prekladateľskými alebo slovníkovými funkciami | bez cla | 0 | |85437030 | – – Anténové zosilňovače | 3,7 | 0 | |– – Solárne lôžka, solárne svietidlá a podobné opaľovacie zariadenia | | | |– – – S fluorescenčnými trubicami využívajúcimi ultrafialové A lúče | | | |85437051 | – – – – S maximálnou dĺžkou trubice 100 cm | 3,7 | 0 | |85437055 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |85437059 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |85437060 | – – Elektrické zdroje pre ohrady (ploty) | 3,7 | 0 | |85437090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |85439000 | – Časti a súčasti | 3,7 | 0 | |8544 | Drôty, káble (vrátane koaxiálnych káblov) izolované (tiež s lakovým povrchom alebo s anodickým okysličením) a ostatné izolované elektrické vodiče, tiež s prípojkami; káble z optických vlákien vyrobené z jednotlivo oplášťovaných vlákien, tiež spojené s elektrickými vodičmi alebo s prípojkami | | | |– Drôty na navíjanie | | | |854411 | – – Medené | | | |85441110 | – – – Lakované alebo smaltované | 3,7 | 0 | |85441190 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |854419 | – – Ostatné | | | |85441910 | – – – Lakované alebo smaltované | 3,7 | 0 | |85441990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |85442000 | – Koaxiálne káble a ostatné koaxiálne vodiče | 3,7 | 0 | |85443000 | – Súpravy zapaľovacích káblov a ostatné súpravy drôtov používaných v automobiloch, lietadlách alebo lodiach | 3,7 | 0 | |– Ostatné elektrické vodiče na napätie nepresahujúce 1000 V | | | |854442 | – – Vybavené prípojkami | | | |85444210 | – – – Druhov používaných v telekomunikáciách | bez cla | 0 | |85444290 | – – – Ostatné | 3,3 | 0 | |854449 | – – Ostatné | | | |85444920 | – – – Druhov používaných v telekomunikáciách na napätie nepresahujúce 80 V | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |85444991 | – – – – Drôty a káble, ktorých priemer drôtu v jednotlivých vodičoch presahuje 0,51 mm | 3,7 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |85444993 | – – – – – Na napätie nepresahujúce 80 V | 3,7 | 0 | |85444995 | – – – – – Na napätie presahujúce 80 V, ale nepresahujúce 1000 V | 3,7 | 0 | |85444999 | – – – – – Na napätie 1000 V | 3,7 | 0 | |854460 | – Ostatné elektrické vodiče na napätie presahujúce 1000 V | | | |85446010 | – – S medenými vodičmi | 3,7 | 0 | |85446090 | – – S ostatnými vodičmi | 3,7 | 0 | |85447000 | – Káble z optických vlákien | bez cla | 0 | |8545 | Uhlíkové elektródy, uhlíkové kefky, osvetľovacie uhlíky, uhlíky na elektrické batérie a ostatné výrobky zhotovené z grafitu alebo z ostatného uhlíka, tiež spojené s kovom, druhov používaných na elektrické účely | | | |– Elektródy | | | |85451100 | – – Druhov používaných v peciach | 2,7 | 0 | |854519 | – – Ostatné | | | |85451910 | – – – Elektródy na elektrolytické zariadenia | 2,7 | 0 | |85451990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |85452000 | – Kefky | 2,7 | 0 | |854590 | – Ostatné | | | |85459010 | – – Vykurovacie odpory | 1,7 | 0 | |85459090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |8546 | Elektrické izolátory z ľubovoľného materiálu | | | |85461000 | – Sklenené | 3,7 | 0 | |854620 | – Keramické | | | |85462010 | – – Bez kovových častí | 4,7 | 0 | |– – S kovovými časťami | | | |85462091 | – – – Na vrchné prenosové alebo trakčné vedenie | 4,7 | 0 | |85462099 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |854690 | – Ostatné | | | |85469010 | – – Z plastov | 3,7 | 0 | |85469090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |8547 | Izolačné časti a súčasti na elektrické stroje, prístroje alebo zariadenia, vyrobené úplne z izolačných materiálov alebo len s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými súčasťami (napríklad s objímkami so závitom), slúžiacimi výlučne na pripevňovanie, okrem izolátorov položky 8546; elektrické rozvodné rúrky a ich spojky zo základného kovu, s vnútorným izolačným materiálom | | | |854710 | – Izolačné príslušenstvo z keramiky | | | |85471010 | – – Obsahujúce 80 % alebo viac hmotnosti oxidov kovov | 4,7 | 0 | |85471090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |85472000 | – Izolačné príslušenstvo z plastov | 3,7 | 0 | |85479000 | – Ostatné | 3,7 | 0 | |8548 | Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, batérie a elektrické akumulátory; elektrické časti a súčasti strojov alebo prístrojov, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |854810 | – Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov; nepoužiteľné galvanické články, batérie a elektrické akumulátory | | | |85481010 | – – Nepoužiteľné galvanické články a batérie | 4,7 | 0 | |– – Nepoužiteľné elektrické akumulátory | | | |85481021 | – – – Olovené akumulátory | 2,6 | 0 | |85481029 | – – – Ostatné | 2,6 | 0 | |– – Odpad a zvyšky galvanických článkov, batérií a elektrických akumulátorov | | | |85481091 | – – – Obsahujúce olovo | bez cla | 0 | |85481099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |854890 | – Ostatné | | | |85489020 | – – Pamäte v multikombinovaných formách ako sú zásobníkové D-RAM a moduly | bez cla | 0 | |85489090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |86 | KAPITOLA 86 – ŽELEZNIČNÉ ALEBO ELEKTRIČKOVÉ LOKOMOTÍVY, KOĽAJOVÉ VOZIDLÁ A ICH ČASTI A SÚČASTI; ZVRŠKOVÝ UPEVŇOVACÍ MATERIÁL ŽELEZNIČNÝCH ALEBO ELEKTRIČKOVÝCH TRATÍ A JEHO ČASTI A SÚČASTI; MECHANICKÉ (VRÁTANE ELEKTROMECHANICKÝCH) DOPRAVNÉ SIGNALIZAČNÉ ZARIADENIA VŠETKÝCH DRUHOV | | | |8601 | Železničné lokomotívy poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu alebo poháňané elektrickými akumulátormi | | | |86011000 | – Poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu | 1,7 | 0 | |86012000 | – Poháňané elektrickými akumulátormi | 1,7 | 0 | |8602 | Ostatné železničné lokomotívy; lokomotívne tendre | | | |86021000 | – Dieselelektrické lokomotívy | 1,7 | 0 | |86029000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |8603 | Železničné alebo električkové vozne osobné a nákladné, s vlastným pohonom, iné ako uvedené v položke 8604 | | | |86031000 | – Poháňané vonkajším zdrojom elektrického prúdu | 1,7 | 0 | |86039000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |86040000 | Vozidlá na údržbu alebo opravy železničných alebo električkových tratí, tiež s vlastným pohonom (napríklad dielenské vozne, žeriavové vozne, vozne vybavené podbíjačkami štrkového lôžka, vyrovnávačky koľají, skúšobné vozne a kontrolné vozidlá železničných a električkových tratí) | 1,7 | 0 | |86050000 | Železničné alebo električkové osobné vozne bez vlastného pohonu; batožinové vozne, poštové a ostatné špeciálne koľajové vozne, bez vlastného pohonu (okrem vozňov položky 8604) | 1,7 | 0 | |8606 | Nákladné vagóny na železničnú alebo električkovú dopravu, bez vlastného pohonu | | | |86061000 | – Cisternové a podobné vagóny | 1,7 | 0 | |86063000 | – Samovýsypné vagóny, iné ako vagóny podpoložky 860610 | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |860691 | – – Kryté a uzavreté | | | |86069110 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 1,7 | 0 | |86069180 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |86069200 | – – Otvorené, s nesnímateľnými bočnicami s výškou presahujúcou 60 cm | 1,7 | 0 | |86069900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8607 | Časti a súčasti železničných alebo električkových lokomotív alebo vozidiel | | | |– Podvozky, bisselové podvozky, nápravy a kolesá a ich časti a súčasti | | | |86071100 | – – Hnacie podvozky a bisselové podvozky | 1,7 | 0 | |86071200 | – – Ostatné podvozky a bisselové podvozky | 1,7 | 0 | |860719 | – – Ostatné, vrátane častí a súčastí | | | |– – – Nápravy, tiež zmontované; kolesá a ich časti | | | |86071901 | – – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 2,7 | 0 | |86071911 | – – – – Z kujnej zápustkovej ocele | 2,7 | 0 | |86071918 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– – – Časti podvozkov, bisselových podvozkov a podobné výrobky | | | |86071991 | – – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |86071999 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Brzdy a ich časti a súčasti | | | |860721 | – – Pneumatické brzdy a ich časti a súčasti | | | |86072110 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |86072190 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |860729 | – – Ostatné | | | |86072910 | – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |86072990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |860730 | – Háky a ostatné spojovacie zariadenia, nárazníky, ich časti a súčasti | | | |86073001 | – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |86073099 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |860791 | – – Lokomotív | | | |86079110 | – – – Skrine ložiska náprav a ich časti | 3,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |86079191 | – – – – Z liatiny alebo z liatej ocele | 1,7 | 0 | |86079199 | – – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |860799 | – – Ostatné | | | |86079910 | – – – Skrine ložiska náprav a ich časti | 3,7 | 0 | |86079930 | – – – Karosérie a ich časti a súčasti | 1,7 | 0 | |86079950 | – – – Podvozky a ich časti a súčasti | 1,7 | 0 | |86079990 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |860800 | Koľajový zvrškový upevňovací materiál a nepojazdné zariadenia; mechanické (tiež elektromechanické) zariadenia návestné, bezpečnostné alebo kontrolné a ovládacie na železničnú alebo električkovú dopravu, na cestnú alebo riečnu dopravu, na parkoviská, na prístavné a letiskové zariadenia; ich časti a súčasti | | | |86080010 | – Zariadenia na železničnú alebo električkovú dopravu | 1,7 | 0 | |86080030 | – Ostatné zariadenia | 1,7 | 0 | |86080090 | – Časti a súčasti | 1,7 | 0 | |860900 | Kontajnery (vrátane kontajnerov na prepravu tekutín) osobitne určené a vybavené na jeden alebo viac druhov dopravy | | | |86090010 | – Kontajnery s olovenou ochrannou vrstvou proti radiácii, na prepravu rádioaktívnych materiálov (Euratom) | bez cla | 0 | |86090090 | – Ostatné | bez cla | 0 | |87 | KAPITOLA 87 – VOZIDLÁ, INÉ AKO ŽELEZNIČNÉ ALEBO ELEKTRIČKOVÉ KOĽAJOVÉ VOZIDLÁ, A ICH ČASTI A SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO | | | |8701 | Traktory a ťahače (iné ako ťahače položky 8709) | | | |87011000 | – Traktory riadené chodcom | 3 | 0 | |870120 | – Cestné návesové ťahače | | | |87012010 | – – Nové | 16 | 5 | |87012090 | – – Použité | 16 | 5 | |870130 | – Pásové traktory | | | |87013010 | – – Na úpravu snehu | Free | 0 | |87013090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |870190 | – Ostatné | | | |– – Poľnohospodárske kolesové traktory (okrem traktorov riadených chodcom) a lesné kolesové traktory | | | |– – – Nové, s výkonom motora | | | |87019011 | – – – – Nepresahujúcim 18 kW | bez cla | 0 | |87019020 | – – – – Presahujúcim 18 kW, ale nepresahujúcim 37 kW | bez cla | 0 | |87019025 | – – – – Presahujúcim 37 kW, ale nepresahujúcim 59 kW | bez cla | 0 | |87019031 | – – – – Presahujúcim 59 kW, ale nepresahujúcim 75 kW | bez cla | 0 | |87019035 | – – – – Presahujúcim 75 kW, ale nepresahujúcim 90 kW | bez cla | 0 | |87019039 | – – – – Presahujúcim 90 kW | bez cla | 0 | |87019050 | – – – Použité | bez cla | 0 | |87019090 | – – Ostatné | 7 | 0 | |8702 | Motorové vozidlá na dopravu desiatich alebo viacerých osôb, vrátane vodiča | | | |870210 | – S piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou) | | | |– – S objemom valcov presahujúcim 2500 cm3 | | | |87021011 | – – – Nové | 16 | 0 | |87021019 | – – – Použité | 16 | 0 | |– – S objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3 | | | |87021091 | – – – Nové | 10 | 0 | |87021099 | – – – Použité | 10 | 0 | |870290 | – Ostatné | | | |– – So zážihovým spaľovacím motorom | | | |– – – S objemom valcov presahujúcim 2800 cm3 | | | |87029011 | – – – – Nové | 16 | 0 | |87029019 | – – – – Použité | 16 | 0 | |– – – S objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3 | | | |87029031 | – – – – Nové | 10 | 0 | |87029039 | – – – – Použité | 10 | 0 | |87029090 | – – S ostatnými motormi | 10 | 0 | |8703 | Osobné automobily a ostatné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb (vozidlá iné ako sú uvedené v položke 8702), vrátane osobných dodávkových a pretekárskych automobilov | | | |870310 | – Vozidlá zvlášť konštruované na jazdu na snehu; špeciálne vozidlá na prepravu osôb na golfových ihriskách a podobné vozidlá | | | |87031011 | – – Špeciálne určené na jazdu po snehu, s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) alebo s piestovým zážihovým motorom | 5 | 0 | |87031018 | – – Ostatné | 10 | 0 | |– Ostatné vozidlá s vratným piestovým zážihovým spaľovacím motorom | | | |870321 | – – S objemom valcov nepresahujúcim 1000 cm3 | | | |87032110 | – – – Nové | 10 | 5 | |87032190 | – – – Použité | 10 | 5 | |870322 | – – S objemom valcov presahujúcim 1000 cm3, ale nepresahujúcim 1500 cm3 | | | |87032210 | – – – Nové | 10 | 5 | |87032290 | – – – Použité | 10 | 5 | |870323 | – – S objemom valcov presahujúcim 1500 cm3, ale nepresahujúcim 3000 cm3 | | | |– – – Nové | | | |87032311 | – – – – Motorové karavany | 10 | 3 | |87032319 | – – – – Ostatné | 10 | 3 | |87032390 | – – – Použité | 10 | 3 | |870324 | – – S objemom valcov presahujúcim 3000 cm3 | | | |87032410 | – – – Nové | 10 | 3 | |87032490 | – – – Použité | 10 | 3 | |– Ostatné vozidlá s vratným piestovým vznetovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) | | | |870331 | – – S objemom valcov nepresahujúcim 1500 cm3 | | | |87033110 | – – – Nové | 10 | 5 | |87033190 | – – – Použité | 10 | 5 | |870332 | – – S objemom valcov presahujúcim 1500 cm3, ale nepresahujúcim 2500 cm3 | | | |– – – Nové | | | |87033211 | – – – – Motorové karavany | 10 | 3 | |87033219 | – – – – Ostatné | 10 | 3 | |87033290 | – – – Použité | 10 | 3 | |870333 | – – S objemom valcov presahujúcim 2500 cm3 | | | |– – – Nové | | | |87033311 | – – – – Motorové karavany | 10 | 3 | |87033319 | – – – – Ostatné | 10 | 3 | |87033390 | – – – Použité | 10 | 3 | |870390 | – Ostatné | | | |87039010 | – – S elektrickými motormi | 10 | 5 | |87039090 | – – Ostatné | 10 | 5 | |8704 | Motorové vozidlá na nákladnú dopravu | | | |870410 | – Vyklápače (dumpry) určené na použitie mimo komunikácií | | | |87041010 | – – S piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom | bez cla | 0 | |87041090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné vozidlá s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) | | | |870421 | – – S celkovou hmotnosťou nepresahujúcou 5 ton | | | |87042110 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – S motorom s objemom valcov presahujúcim 2500 cm3 | | | |87042131 | – – – – – Nové | 22 | 5 | |87042139 | – – – – – Použité | 22 | 5 | |– – – – S motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3 | | | |87042191 | – – – – – Nové | 10 | 5 | |87042199 | – – – – – Použité | 10 | 5 | |870422 | – – S celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton, ale nepresahujúcou 20 ton | | | |87042210 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87042291 | – – – – Nové | 22 | 3 | |87042299 | – – – – Použité | 22 | 3 | |870423 | – – S celkovou hmotnosťou presahujúcou 20 ton | | | |87042310 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87042391 | – – – – Nové | 22 | 5 | |87042399 | – – – – Použité | 22 | 5 | |– Ostatné, s piestovým zážihovým spaľovacím motorom | | | |870431 | – – S celkovou hmotnosťou nepresahujúcou 5 ton | | | |87043110 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – S motorom s objemom valcov presahujúcim 2800 cm3 | | | |87043131 | – – – – – Nové | 22 | 3 | |87043139 | – – – – – Použité | 22 | 3 | |– – – – S motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3 | | | |87043191 | – – – – – Nové | 10 | 3 | |87043199 | – – – – – Použité | 10 | 3 | |870432 | – – S celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton | | | |87043210 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87043291 | – – – – Nové | 22 | 3 | |87043299 | – – – – Použité | 22 | 3 | |87049000 | – Ostatné | 10 | 0 | |8705 | Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice) | | | |87051000 | – Žeriavové nákladné automobily | 3,7 | 0 | |87052000 | – Pojazdné vrtné súpravy | 3,7 | 0 | |87053000 | – Požiarne automobily | 3,7 | 0 | |87054000 | – Nákladné automobily s miešačkou na betón | 3,7 | 0 | |870590 | – Ostatné | | | |87059010 | – – Vyslobodzovacie automobily | 3,7 | 0 | |87059030 | – – Automobily s čerpadlom na betón | 3,7 | 0 | |87059090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |870600 | Šasi (chassis) s motorom motorových vozidiel položiek 8701 až 8705 | | | |– Šasi na traktory zatriedené do položky 8701; šasi na motorové vozidlá zatriedené do položiek 8702, 8703 alebo 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov presahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 2800 cm3 | | | |87060011 | – – Na vozidlá položky 8702 alebo 8704 | 19 | 3 | |87060019 | – – Ostatné | 6 | 3 | |– Ostatné | | | |87060091 | – – Na vozidlá položky 8703 | 4,5 | 3 | |87060099 | – – Ostatné | 10 | 3 | |8707 | Karosérie (vrátane kabín) motorových vozidiel položiek 8701 až 8705, vrátane kabín pre vodičov | | | |870710 | – Vozidiel položky 8703 | | | |87071010 | – – Na priemyselnú montáž | 4,5 | 0 | |87071090 | – – Ostatné | 4,5 | 3 | |870790 | – Ostatné | | | |87079010 | – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel na osobitné účely položky 8705 | 4,5 | 3 | |87079090 | – – Ostatné | 4,5 | 3 | |8708 | Časti, súčasti a príslušenstvo motorových vozidiel položiek 8701 až 8705 | | | |870810 | – Nárazníky a ich časti a súčasti | | | |87081010 | – – Na priemyselnú montáž: vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |87081090 | – – Ostatné | 4,5 | 0 | |– Ostatné časti, súčasti a príslušenstvo karosérií (vrátane kabín pre vodičov) | | | |870821 | – – Bezpečnostné pásy | | | |87082110 | – – – Na priemyselnú montáž: vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |87082190 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |870829 | – – Ostatné | | | |87082910 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |87082990 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |870830 | – Brzdy a servobrzdy; ich časti a súčasti | | | |87083010 | – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |87083091 | – – – Na diskové brzdy | 4,5 | 0 | |87083099 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |870840 | – Prevodové skrine a ich časti a súčasti | | | |87084020 | – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |87084050 | – – – Prevodové skrine | 4,5 | 0 | |– – – Časti a súčasti | | | |87084091 | – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87084099 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |870850 | – Hnacie nápravy s diferenciálom, tiež vybavené ostatnými prevodovými mechanizmami, a hnané nápravy; ich časti a súčasti | | | |87085020 | – – Na priemyselnú montáž: vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |87085035 | – – – Hnacie nápravy s diferenciálom, tiež vybavené ostatnými prevodovými mechanizmami, a hnané nápravy; | 4,5 | 0 | |– – – Časti a súčasti | | | |87085055 | – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |– – – – Ostatné | | | |87085091 | – – – – – Na hnané nápravy | 4,5 | 0 | |87085099 | – – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |870870 | – Kolesá, ich časti, súčasti a príslušenstvo | | | |87087010 | – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |87087050 | – – – Kolesá z hliníka; časti a súčasti a príslušenstvo kolies, z hliníka | 4,5 | 0 | |87087091 | – – – Hviezdice kolies odlievané v jednom kuse zo železa alebo ocele | 3 | 0 | |87087099 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |870880 | – Závesné systémy a ich časti a súčasti (vrátane tlmičov perovania) | | | |87088020 | – – Na priemyselnú montáž: vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – Ostatné | | | |87088035 | – – – Tlmiče perovania | 4,5 | 0 | |87088055 | – – – Stabilizátory; ostatné torzné tyče | 3,5 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87088091 | – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87088099 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |– Ostatné časti, súčasti a príslušenstvo | | | |870891 | – – Chladiče a ich časti a súčasti | | | |87089120 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87089135 | – – – – Chladiče | 4,5 | 0 | |– – – – Časti a súčasti | | | |87089191 | – – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87089199 | – – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |870892 | – – Tlmiče výfuku a výfukové rúry; ich časti a súčasti | | | |87089220 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87089235 | – – – – Tlmiče výfuku a výfukové rúry; | 4,5 | 0 | |– – – Časti a súčasti | | | |87089291 | – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87089299 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |870893 | – – Spojky a ich časti a súčasti | | | |87089310 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |87089390 | – – – Ostatné | 4,5 | 0 | |870894 | – – Volanty, stĺpiky a skrine riadenia; ich časti a súčasti | | | |87089420 | – – – Na priemyselnú montáž: vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87089435 | – – – – Volanty, stĺpiky a skrine riadenia | 4,5 | 0 | |– – – – Časti a súčasti | | | |87089491 | – – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87089499 | – – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |870895 | – – Airbagy s nafukovacím systémom; ich časti | | | |87089510 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87089591 | – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87089599 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |870899 | – – Ostatné | | | |87089910 | – – – Na priemyselnú montáž: traktorov riadených chodcom podpoložky 870110; vozidiel položky 8703; vozidiel položky 8704 buď s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou) s objemom valcov nepresahujúcim 2500 cm3, alebo s piestovým zážihovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 2800 cm3; vozidiel položky 8705 | 3 | 0 | |– – – Ostatné | | | |87089993 | – – – – Z kovanej zápustkovej ocele | 4,5 | 0 | |87089997 | – – – – Ostatné | 3,5 | 0 | |8709 | Vozíky s vlastným pohonom bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typov používaných v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu nákladu na krátke vzdialenosti; malé ťahače typov používaných na nástupištiach železničných staníc; ich časti a súčasti | | | |– Vozidlá | | | |870911 | – – Elektrické | | | |87091110 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 2 | 0 | |87091190 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |870919 | – – Ostatné | | | |87091910 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 2 | 0 | |87091990 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |87099000 | – Časti a súčasti | 3,5 | 0 | |87100000 | Tanky a ostatné obrnené bojové motorové vozidlá, tiež vybavené zbraňami, ich časti a súčasti | 1,7 | 0 | |8711 | Motocykle (vrátane mopedov) a bicykle s pomocným motorom, tiež s prívesným vozíkom; prívesné vozíky | | | |87111000 | – S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov nepresahujúcim 50 cm3 | 8 | 0 | |871120 | – S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 50 cm3, ale nepresahujúcim 250 cm3 | | | |87112010 | – – Skútre | 8 | 0 | |– – Ostatné, s objemom valcov | | | |87112091 | – – – Presahujúcim 50 cm3, ale nepresahujúcim 80 cm3 | 8 | 0 | |87112093 | – – – Presahujúcim 80 cm3, ale nepresahujúcim 125 cm3 | 8 | 0 | |87112098 | – – – Presahujúcim 125 cm3, ale nepresahujúcim 250 cm3 | 8 | 0 | |871130 | – S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 250 cm3, ale nepresahujúcim 500 cm3 | | | |87113010 | – – S objemom valcov presahujúcim 250 cm3, ale nepresahujúcim 380 cm3 | 6 | 0 | |87113090 | – – S objemom valcov presahujúcim 380 cm3, ale nepresahujúcim 500 cm3 | 6 | 0 | |87114000 | – S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 500 cm3, ale nepresahujúcim 800 cm3 | 6 | 0 | |87115000 | – S vratným piestovým spaľovacím motorom s objemom valcov presahujúcim 800 cm3 | 6 | 0 | |87119000 | – Ostatné | 6 | 0 | |871200 | Cestné bicykle a ostatné bicykle (vrátane dodávkových trojkoliek), bez motora | | | |87120010 | – Bez guľkových ložísk | 15 | 3 | |– Ostatné | | | |87120030 | – – Cestné bicykle | 14 | 3 | |87120080 | – – Ostatné | 15 | 3 | |8713 | Vozíky pre telesne postihnuté osoby, tiež motorizované alebo s iným mechanickým pohonom | | | |87131000 | – Bez mechanického pohonu | bez cla | 0 | |87139000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |8714 | Časti, súčasti a príslušenstvo vozidiel položiek 8711 až 8713 | | | |– Motocyklov (vrátane mopedov) | | | |87141100 | – – Sedadlá | 3,7 | 0 | |87141900 | – – Ostatné | 3,7 | 3 | |87142000 | – Vozíkov pre telesne postihnuté osoby | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |871491 | – – Rámy a vidlice, a ich časti a súčasti | | | |87149110 | – – – Rámy | 4,7 | 3 | |87149130 | – – – Predné vidlice | 4,7 | 0 | |87149190 | – – – Časti a súčasti | 4,7 | 0 | |871492 | – – Ráfiky a špice kolies | | | |87149210 | – – – Ráfiky | 4,7 | 3 | |87149290 | – – – Špice kolies | 4,7 | 0 | |871493 | – – Náboje kolies (okrem stredových bŕzd) a reťazové kolesá voľnobežiek | | | |87149310 | – – – Náboje kolies bez reťazových kolies voľnobežiek alebo stredových bŕzd | 4,7 | 0 | |87149390 | – – – Reťazové kolesá voľnobežiek | 4,7 | 0 | |871494 | – – Brzdy, vrátane stredových bŕzd, a ich časti a súčasti | | | |87149410 | – – – Stredové brzdy | 4,7 | 0 | |87149430 | – – – Ostatné brzdy | 4,7 | 0 | |87149490 | – – – Časti a súčasti | 4,7 | 0 | |87149500 | – – Sedadlá | 4,7 | 0 | |871496 | – – Pedále a pedálové mechanizmy a ich časti a súčasti | | | |87149610 | – – – Pedále | 4,7 | 0 | |87149630 | – – – Pedálové mechanizmy | 4,7 | 0 | |87149690 | – – – Časti a súčasti | 4,7 | 0 | |871499 | – – Ostatné | | | |87149910 | – – – Kormidlá | 4,7 | 0 | |87149930 | – – – Nosiče batožín | 4,7 | 0 | |87149950 | – – – Vyrovnávacie prevody | 4,7 | 0 | |87149990 | – – – Ostatné; časti a súčasti | 4,7 | 0 | |871500 | Detské kočíky a ich časti a súčasti | | | |87150010 | – Detské kočíky | 2,7 | 0 | |87150090 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |8716 | Prívesy a návesy; ostatné vozidlá bez mechanického pohonu; ich časti a súčasti | | | |871610 | – Prívesy a návesy karavánového typu na bývanie alebo kempovanie | | | |87161010 | – – Stanové prívesy | 2,7 | 0 | |– – Ostatné, s hmotnosťou | | | |87161091 | – – – Nepresahujúcou 750 kg | 2,7 | 0 | |87161094 | – – – Presahujúcou 750 kg, ale nepresahujúcou 1600 kg | 2,7 | 0 | |87161096 | – – – Presahujúcou 1600 kg, ale nepresahujúcou 3500 kg | 2,7 | 0 | |87161099 | – – – Presahujúcou 3500 kg | 2,7 | 0 | |87162000 | – Samonakladacie alebo samovykladacie prívesy a návesy na poľnohospodárske účely | 2,7 | 0 | |– Ostatné prívesy a návesy na prepravu tovaru | | | |87163100 | – – Cisternové prívesy a návesy | 2,7 | 0 | |871639 | – – Ostatné | | | |87163910 | – – – Špeciálne určené na prepravu vysokorádioaktívnych materiálov (Euratom) | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |– – – – Nové | | | |87163930 | – – – – – Návesy | 2,7 | 0 | |– – – – – Ostatné | | | |87163951 | – – – – – – Jednonápravové | 2,7 | 0 | |87163959 | – – – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |87163980 | – – – – Použité | 2,7 | 0 | |87164000 | – Ostatné prívesy a návesy | 2,7 | 0 | |87168000 | – Ostatné vozidlá | 1,7 | 0 | |871690 | – Časti a súčasti | | | |87169010 | – – Šasi (chassis) | 1,7 | 0 | |87169030 | – – Karosérie | 1,7 | 0 | |87169050 | – – Nápravy | 1,7 | 0 | |87169090 | – – Ostatné časti a súčasti | 1,7 | 0 | |88 | KAPITOLA 88 – LIETADLÁ, KOZMICKÉ LODE A ICH ČASTI A SÚČASTI | | | |880100 | Balóny a vzducholode; vetrone, závesné klzáky a ostatné bezmotorové letúne | | | |88010010 | – Balóny a vzducholode; vetrone a závesné klzáky | 3,7 | 0 | |88010090 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |8802 | Ostatné letúne (napríklad vrtuľníky, lietadlá); kozmické lode (vrátane družíc) a suborbitálne a kozmické nosiče | | | |– Vrtuľníky | | | |88021100 | – – S vlastnou hmotnosťou nepresahujúcou 2000 kg | 7,5 | 3 | |88021200 | – – S vlastnou hmotnosťou presahujúcou 2000 kg | 2,7 | 0 | |88022000 | – Letúne a ostatné lietadlá s vlastnou hmotnosťou nepresahujúcou 2000 kg | 7,7 | 3 | |88023000 | – Letúne a ostatné lietadlá s vlastnou hmotnosťou presahujúcou 2000 kg, ale nepresahujúcou 15000 kg | 2,7 | 0 | |88024000 | – Letúne a ostatné lietadlá s vlastnou hmotnosťou presahujúcou 15000 kg | 2,7 | 0 | |880260 | – kozmické lode (vrátane družíc) a suborbitálne a kozmické nosiče | | | |88026010 | – – Kozmické lode (vrátane družíc) | 4,2 | 0 | |88026090 | – – Suborbitálne a kozmické nosiče | 4,2 | 0 | |8803 | Časti a súčasti výrobkov položky 8801 alebo 8802 | | | |88031000 | – Vrtule a rotory a ich časti a súčasti | 2,7 | 0 | |88032000 | – Podvozky a ich časti a súčasti | 2,7 | 0 | |88033000 | – Ostatné časti a súčasti lietadiel alebo vrtuľníkov | 2,7 | 0 | |880390 | – Ostatné | | | |88039010 | – – Drakov | 1,7 | 0 | |88039020 | – – Kozmických lodí (vrátane družíc) | 1,7 | 0 | |88039030 | – – Suborbitálnych a kozmických nosičov | 1,7 | 0 | |88039090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |88040000 | Padáky (vrátane riaditeľných padákov a paraglidingov) a rotujúce padáky; ich časti, súčasti a príslušenstvo | 2,7 | 0 | |8805 | Letecké katapulty; palubné lapače alebo podobné prístroje a zariadenia; pozemné prístroje na letecký výcvik; ich časti a súčasti | | | |880510 | – Letecké katapulty a ich časti a súčasti; palubné lapače alebo podobné zariadenia a ich časti a súčasti | | | |88051010 | – – Letecké katapulty a ich časti a súčasti; | 2,7 | 0 | |88051090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Pozemné prístroje na letecký výcvik a ich časti a súčasti | | | |88052100 | – – Letecké bojové simulátory, ich časti a súčasti | 1,7 | 0 | |88052900 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |89 | KAPITOLA 89 – LODE, ČLNY A PLÁVAJÚCE ZARIADENIA | | | |8901 | Lode na osobnú dopravu, turistické lode, trajektové lode, nákladné lode, nákladné člny a podobné plavidlá na prepravu osôb alebo nákladov | | | |890110 | – Lode na osobnú dopravu, turistické lode a podobné plavidlá určené prevažne na prepravu osôb; trajektové lode všetkých druhov | | | |89011010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |89011090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |890120 | – Cisternové lode | | | |89012010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |89012090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |890130 | – Chladiarenské plavidlá, okrem uvedených v podpoložke 890120 | | | |89013010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |89013090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |890190 | – Ostatné plavidlá na nákladnú dopravu a ostatné plavidlá na prepravu osôb a nákladu súčasne | | | |89019010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |89019091 | – – – Bez mechanického pohonu | 1,7 | 0 | |89019099 | – – – S mechanickým pohonom | 1,7 | 0 | |890200 | Rybárske plavidlá; plavidlá zariadené na priemyslové spracovanie, opracovanie alebo konzervovanie produktov rybolovu | | | |– Na námornú plavbu | | | |89020012 | – – S hrubou tonážou presahujúcou 250 t | bez cla | 0 | |89020018 | – – S hrubou tonážou nepresahujúcou 250 t | bez cla | 0 | |89020090 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |8903 | Jachty a ostatné plavidlá na zábavu alebo šport; veslové člny a kanoe | | | |890310 | – Nafukovacie člny | | | |89031010 | – – S hmotnosťou každého nepresahujúcou 100 kg | 2,7 | 0 | |89031090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |– Ostatné | | | |890391 | – – Plachetnice, tiež s pomocným motorom | | | |89039110 | – – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |89039192 | – – – – S dĺžkou nepresahujúcou 7,5 m | 1,7 | 0 | |89039199 | – – – – S dĺžkou presahujúcou 7,5 m | 1,7 | 0 | |890392 | – – Motorové člny, iné ako s prívesným motorom | | | |89039210 | – – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |89039291 | – – – – S dĺžkou nepresahujúcou 7,5 m | 1,7 | 0 | |89039299 | – – – – S dĺžkou presahujúcou 7,5 m | 1,7 | 0 | |890399 | – – Ostatné | | | |89039910 | – – – S hmotnosťou každého nepresahujúcou 100 kg | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |89039991 | – – – – S dĺžkou nepresahujúcou 7,5 m | 1,7 | 0 | |89039999 | – – – – S dĺžkou presahujúcou 7,5 m | 1,7 | 0 | |890400 | Ťažné a tlačné lode | | | |89040010 | – Ťažné lode | bez cla | 0 | |– Tlačné lode | | | |89040091 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |89040099 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8905 | Majákové plavidlá, požiarne lode, plávajúce bagre, plávajúce žeriavy a ostatné plavidlá, pri ktorých je plavba iba vedľajšou činnosťou okrem ich hlavnej funkcie; plávajúce doky; plávajúce alebo ponorné vrtné alebo ťažobné plošiny | | | |890510 | – Plávajúce bagre | | | |89051010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |89051090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |89052000 | – Plávajúce alebo ponorné vrtné alebo ťažobné plošiny | bez cla | 0 | |890590 | – Ostatné | | | |89059010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |89059090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8906 | Ostatné plavidlá, vrátane vojnových lodí a záchranných člnov, iných ako veslových člnov | | | |89061000 | – Vojnové lode | bez cla | 0 | |890690 | – Ostatné | | | |89069010 | – – Na námornú plavbu | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |89069091 | – – – S hmotnosťou každého nepresahujúcou 100 kg | 2,7 | 0 | |89069099 | – – – Ostatné | 1,7 | 0 | |8907 | Ostatné plávajúce konštrukcie (napríklad plte, nádrže, kesóny, prístavné mostíky, bóje a výstražné svetelné plaváky) | | | |89071000 | – Nafukovacie plte | 2,7 | 0 | |89079000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |89080000 | Plavidlá a ostatné plávajúce konštrukcie určené do šrotu | bez cla | 0 | |90 | KAPITOLA 90 – NÁSTROJE A PRÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MERACIE, KONTROLNÉ, PRESNÉ, LEKÁRSKE ALEBO CHIRURGICKÉ; ICH ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO | | | |9001 | Optické vlákna a zväzky optických vlákien; káble optických vlákien, iné ako zatriedené do položky 8544; listy a dosky z polarizačného materiálu; šošovky (tiež kontaktné), hranoly, zrkadlá a ostatné optické články, z akéhokoľvek materiálu, nezasadené, iné ako z opticky neopracovaného skla | | | |900110 | – Optické vlákna, zväzky a káble z optických vlákien | | | |90011010 | – – Káble na prenos obrazu | 2,9 | 0 | |90011090 | – – Ostatné | 2,9 | 0 | |90012000 | – listy a dosky z polarizačného materiálu | 2,9 | 0 | |90013000 | – Kontaktné šošovky | 2,9 | 0 | |900140 | – Okuliarové šošovky zo skla | | | |90014020 | – – Neslúžiace na korekciu videnia | 2,9 | 0 | |– – Slúžiace na korekciu videnia | | | |– – – Opracované obojstranne | | | |90014041 | – – – – Jednoohniskové | 2,9 | 0 | |90014049 | – – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |90014080 | – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |900150 | – Okuliarové šošovky z ostatných materiálov | | | |90015020 | – – Neslúžiace na korekciu videnia | 2,9 | 0 | |– – Slúžiace na korekciu videnia | | | |– – – Opracované obojstranne | | | |90015041 | – – – – Jednoohniskové | 2,9 | 0 | |90015049 | – – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |90015080 | – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |90019000 | – Ostatné | 2,9 | 0 | |9002 | Šošovky, hranoly, zrkadlá a ostatné optické články, z akéhokoľvek materiálu, zasadené, tvoriace časti, súčasti a príslušenstvo nástrojov alebo prístrojov, iné ako z opticky neopracovaného skla | | | |– Objektívy | | | |90021100 | – – Na kamery, projektory alebo fotografické zväčšovacie alebo zmenšovacie prístroje | 6,7 | 0 | |90021900 | – – Ostatné | 6,7 | 0 | |90022000 | – Filtre | 6,7 | 5 | |90029000 | – Ostatné | 6,7 | 0 | |9003 | Rámy a obruby na okuliare, ochranné okuliare alebo podobné výrobky, ich časti a súčasti | | | |– Rámy a obruby | | | |90031100 | – – Z plastov | 2,2 | 0 | |900319 | – – Z ostatných materiálov | | | |90031910 | – – – Z drahých kovov alebo plátované drahými kovmi | 2,2 | 0 | |90031930 | – – – Zo základného kovu | 2,2 | 0 | |90031990 | – – – Z ostatných materiálov | 2,2 | 0 | |90039000 | – Časti a súčasti | 2,2 | 0 | |9004 | Okuliare, ochranné a podobné okuliare, korekčné alebo ostatné | | | |900410 | – Slnečné okuliare | | | |90041010 | – – So šošovkami opticky opracovanými | 2,9 | 0 | |– – Ostatné | | | |90041091 | – – – So šošovkami z plastov | 2,9 | 0 | |90041099 | – – – Ostatné | 2,9 | 0 | |900490 | – Ostatné | | | |90049010 | – – So šošovkami z plastov | 2,9 | 0 | |90049090 | – – Ostatné | 2,9 | 0 | |9005 | Binokulárne, monokulárne ďalekohľady a ostatné optické teleskopy, ich podstavce a rámy; ostatné astronomické prístroje a ich podstavce a rámy, okrem rádioastronomických prístrojov | | | |90051000 | – Binokulárne ďalekohľady | 4,2 | 0 | |90058000 | – Ostatné prístroje | 4,2 | 0 | |90059000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo (vrátane podstavcov a rámov) | 4,2 | 0 | |9006 | Fotografické prístroje (okrem kinematografických); prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely okrem výbojok položky 8539 | | | |90061000 | – Fotografické prístroje druhov používaných na prípravu tlačiarskych platní alebo valcov | 4,2 | 0 | |90063000 | – Fotografické prístroje zvlášť upravené na fotografovanie pod vodou alebo letecké fotografovanie, lekárske alebo chirurgické vyšetrovanie vnútorných orgánov; komparačné fotografické prístroje na forenzné alebo kriminalistické účely | 4,2 | 0 | |90064000 | – Fotografické prístroje na okamžité vyvolanie a kopírovanie | 3,2 | 0 | |– Ostatné fotografické prístroje | | | |90065100 | – – So zameraním cez objektív [jednooké zrkadlovky (SLR)] na zvitkové filmy so šírkou nepresahujúcou 35 mm | 4,2 | 0 | |90065200 | – – Ostatné, na zvitkové filmy so šírkou menšou ako 35 mm | 4,2 | 0 | |900653 | – – Ostatné, na zvitkové filmy široké 35 mm | | | |90065310 | – – – Fotografické prístroje na jednorazové použitie | 4,2 | 0 | |90065380 | – – – Ostatné | 4,2 | 0 | |90065900 | – – Ostatné | 4,2 | 0 | |– Prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely | | | |90066100 | – – Prístroje s výbojkou na bleskové svetlo (tzv. elektronické blesky) | 3,2 | 0 | |90066900 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90069100 | – – Fotografických prístrojov | 3,7 | 0 | |90069900 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |9007 | Kinematografické kamery a projektory, tiež so vstavanými prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku | | | |– Kamery | | | |90071100 | – – Na filmy užšie ako 16 mm alebo na filmy dvakrát 8 mm | 3,7 | 0 | |90071900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |90072000 | – Projektory | 3,7 | 0 | |– Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90079100 | – – Kamier | 3,7 | 0 | |90079200 | – – Projektorov | 3,7 | 0 | |9008 | Projektory statických snímok (iné ako kinematografické); fotografické (iné ako kinematografické) prístroje zväčšovacie alebo zmenšovacie | | | |90081000 | – Projektory diapozitívov | 3,7 | 0 | |90082000 | – Čítacie prístroje na mikrofilmy, mikrofiše alebo na ostatné mikroformáty, tiež umožňujúce vyhotovenie kópií | 3,7 | 0 | |90083000 | – Ostatné projektory statických snímok | 3,7 | 0 | |90084000 | – Fotografické (iné ako kinematografické) prístroje zväčšovacie alebo zmenšovacie | 3,7 | 0 | |90089000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 3,7 | 0 | |9010 | Prístroje a vybavenie pre fotografické (vrátane kinematografických) laboratóriá, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté; negatoskopy; projekčné plochy | | | |90101000 | – Prístroje a vybavenie na automatické vyvolávanie fotografických filmov (vrátane kinematografických filmov) alebo fotografických papierov vo zvitkoch alebo na automatickú expozíciu vyvolaných filmov na zvitky fotografického papiera | 2,7 | 0 | |90105000 | – Ostatné prístroje a vybavenie pre fotografické (vrátane kinematografických) laboratóriá; negatoskopy | 2,7 | 0 | |90106000 | – Projekčné plochy | 2,7 | 0 | |90109000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,7 | 0 | |9011 | Združené optické mikroskopy, vrátane mikroskopov na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu | | | |901110 | – Stereoskopické mikroskopy | | | |90111010 | – – Vybavené zariadením zvlášť konštruovaným na manipuláciu a prepravu polovodičových doštičiek alebo mriežok | bez cla | 0 | |90111090 | – – Ostatné | 6,7 | 0 | |901120 | – Ostatné mikroskopy na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu | | | |90112010 | – – Mikroskopy na mikrofotografiu vybavené zariadením zvlášť konštruovaným na manipuláciu a prepravu polovodičových doštičiek alebo mriežok | bez cla | 0 | |90112090 | – – Ostatné | 6,7 | 0 | |90118000 | – Ostatné mikroskopy | 6,7 | 0 | |901190 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90119010 | – – Prístrojov podpoložky 90111010 alebo 90112010 | bez cla | 0 | |90119090 | – – Ostatné | 6,7 | 0 | |9012 | Mikroskopy iné ako optické mikroskopy; difrakčné prístroje | | | |901210 | – Mikroskopy iné ako optické mikroskopy; difrakčné prístroje | | | |90121010 | – – Elektrónové mikroskopy vybavené zariadením zvlášť konštruovaným na manipuláciu a prepravu polovodičových doštičiek alebo mriežok | bez cla | 0 | |90121090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |901290 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90129010 | – – Prístrojov podpoložky 90121010 | bez cla | 0 | |90129090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |9013 | Zariadenia s tekutými kryštálmi zostavené z výrobkov, ktoré nie sú presnejšie špecifikované v ostatných položkách; lasery iné ako laserové diódy; ostatné optické prístroje a nástroje, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |90131000 | – Zameriavacie ďalekohľady na zbrane; periskopy; ďalekohľady skonštruované ako súčasť prístrojov, strojov, zariadení alebo nástrojov tejto kapitoly alebo triedy XVI | 4,7 | 0 | |90132000 | – Lasery, iné ako laserové diódy | 4,7 | 0 | |901380 | – Ostatné zariadenia, prístroje a nástroje | | | |– – S tekutými kryštálmi | | | |90138020 | – – – S aktívnymi tekutými kryštálmi | bez cla | 0 | |90138030 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |90138090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |901390 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90139010 | – – Na zariadenie na báze tekutých kryštálov (LCD) | bez cla | 0 | |90139090 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |9014 | Navigačné kompasy; ostatné navigačné prístroje a zariadenia | | | |90141000 | – Navigačné kompasy | 2,7 | 0 | |901420 | – Prístroje a zariadenia na leteckú alebo kozmickú navigáciu (iné ako kompasy) | | | |90142020 | – – Inerciálne navigačné systémy | 3,7 | 0 | |90142080 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |90148000 | – Ostatné nástroje a prístroje | 3,7 | 0 | |90149000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,7 | 0 | |9015 | Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických meraní), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia, okrem kompasov; zameriavacie zariadenia | | | |901510 | – Zameriavacie zariadenia | | | |90151010 | – – Elektronické | 3,7 | 0 | |90151090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |901520 | – Teodolity a tachymetre (tacheometre) | | | |90152010 | – – Elektronické | 3,7 | 0 | |90152090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |901530 | – Libely | | | |90153010 | – – Elektronické | 3,7 | 0 | |90153090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |901540 | – Fotogrammetrické, vymeriavacie prístroje a zariadenia | | | |90154010 | – – Elektronické | 3,7 | 0 | |90154090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |901580 | – Ostatné nástroje a prístroje | | | |– – Elektronické | | | |90158011 | – – – Meteorologické, hydrologické a geofyzikálne prístroje a zariadenia | 3,7 | 0 | |90158019 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |90158091 | – – – Prístroje a zariadenia používané v geodézii, topografii, vymeriavaní alebo nivelizácii; hydrografické prístroje | 2,7 | 0 | |90158093 | – – – Meteorologické, hydrologické a geofyzikálne prístroje a zariadenia | 2,7 | 0 | |90158099 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |90159000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,7 | 0 | |901600 | Váhy s citlivosťou 5 cg alebo lepšou, tiež so závažiami | | | |90160010 | – Váhy | 3,7 | 0 | |90160090 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 3,7 | 0 | |9017 | Kresliace, rysovacie alebo počítacie prístroje a nástroje (napríklad kresliace stroje, pantografy, uhlomery, rysovadlá, logaritmické pravítka a počítacie kotúče); ručné dĺžkové meradlá (napríklad metre, meracie pásma, mikrometre, posuvné meradlá a kalibre), v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |901710 | – Kresliace (rysovacie) stoly a stroje, tiež automatické | | | |90171010 | – – Súradnicové zapisovače (plotery) | bez cla | 0 | |90171090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |901720 | – Ostatné kresliace, rysovacie alebo počítacie nástroje | | | |90172005 | – – Súradnicové zapisovače (plotery) | bez cla | 0 | |– – Ostatné kresliace nástroje | | | |90172011 | – – – Rysovacie a kresliace súpravy | 2,7 | 0 | |90172019 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |90172039 | – – Predkresľovacie (značkovacie) nástroje | 2,7 | 0 | |90172090 | – – Matematické počítacie prístroje a nástroje (vrátane logaritmických pravítok, kruhových logaritmických pravítok a podobne) | 2,7 | 0 | |901730 | – Mikrometre, posuvné meradlá, kalibre a mierky | | | |90173010 | – – Mikrometre a posuvné meradlá | 2,7 | 0 | |90173090 | – – Ostatné (okrem mierok bez nastaviteľného zariadenia položky 9031) | 2,7 | 0 | |901780 | – Ostatné prístroje a nástroje | | | |90178010 | – – Meracie tyče a meracie pásma a meradlá s delením | 2,7 | 0 | |90178090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |90179000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,7 | 0 | |9018 | Lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske nástroje, prístroje a zariadenia vrátane scintigrafických prístrojov, ostatné elektrolekárske prístroje, ako aj prístroje na skúšanie zraku | | | |– Elektrodiagnostické prístroje (vrátane prístojov na funkčné vyšetrenie alebo kontrolu fyziologických parametrov) | | | |90181100 | – – Elektrokardiografy | bez cla | 0 | |90181200 | – – Ultrazvukové diagnostické prístroje | bez cla | 0 | |90181300 | – – Diagnostické prístroje magneticko rezonančné | bez cla | 0 | |90181400 | – – Scintigrafické prístroje | bez cla | 0 | |901819 | – – Ostatné | | | |90181910 | – – – Monitorovacie prístroje na simultánne monitorovanie dvoch alebo viacerých parametrov | bez cla | 0 | |90181990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |90182000 | – Prístroje na ultrafialové alebo infračervené žiarenie | bez cla | 0 | |– Injekčné striekačky, ihly, katétre (cievkovače), kanyly a podobné výrobky | | | |901831 | – – Injekčné striekačky, tiež s ihlami | | | |90183110 | – – – Z plastov | bez cla | 0 | |90183190 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |901832 | – – Kovové rúrkové ihly a zošívacie ihly | | | |90183210 | – – – Kovové rúrkové ihly | bez cla | 0 | |90183290 | – – – Zošívacie ihly | bez cla | 0 | |90183900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia používané v zubolekárstve | | | |90184100 | – – Zubné vŕtačky, tiež kombinované na spoločnej základni s ostatným zubolekárskym príslušenstvom | bez cla | 0 | |901849 | – – Ostatné | | | |90184910 | – – – Frézy, disky, vrtáky a kefky na použitie v zubných vŕtačkách | bez cla | 0 | |90184990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |901850 | – Ostatné oftalmologické nástroje a prístroje | | | |90185010 | – – Iné ako optické | bez cla | 0 | |90185090 | – – Optické | bez cla | 0 | |901890 | – Ostatné nástroje a prístroje | | | |90189010 | – – Nástroje a prístroje na meranie krvného tlaku | bez cla | 0 | |90189020 | – – Endoskopy | bez cla | 0 | |90189030 | – – Prístroje a zariadenia na dialýzu obličiek (umelé obličky, dialyzačné prístroje) | bez cla | 0 | |– – Prístroje na diatermiu | | | |90189041 | – – – Ultrazvukové | bez cla | 0 | |90189049 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |90189050 | – – Transfúzne prístroje | bez cla | 0 | |90189060 | – – Prístroje, nástroje a zariadenia na anestéziu | bez cla | 0 | |90189070 | – – Ultrazvukové prístroje na litotripsiu | bez cla | 0 | |90189075 | – – Prístroje na stimuláciu nervov | bez cla | 0 | |90189085 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |9019 | Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti; prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, prístroje na umelé dýchanie alebo ostatné liečebné dýchacie prístroje | | | |901910 | – Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti | | | |90191010 | – – Elektrické vibračné masážne strojčeky | bez cla | 0 | |90191090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |90192000 | – Prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, prístroje na umelé dýchanie alebo ostatné liečebné dýchacie prístroje | bez cla | 0 | |90200000 | Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky, okrem ochranných masiek bez mechanických častí a vymeniteľných filtrov | 1,7 | 0 | |9021 | Ortopedické pomôcky vrátane bariel, liečebných a chirurgických pásov a bandáží; dlahy a ostatné pomôcky na liečenie zlomenín; umelé časti tela; načúvacie pomôcky a ostatné zariadenia nosené alebo prenášané na tele alebo v tele implantované, na kompenzovanie nejakej chyby alebo neschopnosti | | | |902110 | – Ortopedické pomôcky alebo pomôcky na liečenie zlomenín | | | |90211010 | – – Ortopedické pomôcky | bez cla | 0 | |90211090 | – – Dlahy a ostatné pomôcky na liečenie zlomenín | bez cla | 0 | |– Umelé zuby a zubolekárske príslušenstvo | | | |902121 | – – Umelé zuby | | | |90212110 | – – – Z plastov | bez cla | 0 | |90212190 | – – – Z ostatných materiálov | bez cla | 0 | |90212900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné umelé časti tela | | | |90213100 | – – Umelé kĺby | bez cla | 0 | |902139 | – – Ostatné | | | |90213910 | – – – Očné protézy | bez cla | 0 | |90213990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |90214000 | – Načúvacie pomôcky, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva | bez cla | 0 | |90215000 | – Stimulátory srdcového svalu, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva | bez cla | 0 | |902190 | – Ostatné | | | |90219010 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo načúvacích pomôcok | bez cla | 0 | |90219090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |9022 | Prístroje využívajúce röntgenove lúče alebo žiarenie alfa, beta alebo gama, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov, trubice vyžarujúce röntgenove lúče a ostatné generátory röntgenových lúčov, generátory vysokého napätia, ovládacie panely a pulty, presvetľovacie štíty, vyšetrovacie alebo liečebné stoly, kreslá a podobne | | | |– Prístroje využívajúce röntgenove lúče tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov | | | |90221200 | – – Tomografické prístroje riadené strojom na automatické spracovanie informácií | bez cla | 0 | |90221300 | – – Ostatné, na zubolekárske účely | bez cla | 0 | |90221400 | – – Ostatné, na lekárske, chirurgické alebo zverolekárske účely | bez cla | 0 | |90221900 | – – Na ostatné účely | bez cla | 0 | |– Prístroje využívajúce žiarenie alfa, beta alebo gama, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov | | | |90222100 | – – Na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely | bez cla | 0 | |90222900 | – – Na ostatné účely | 2,1 | 0 | |90223000 | – Trubice na röntgenove lúče | 2,1 | 0 | |902290 | – Ostatné, vrátane častí, súčastí a príslušenstva | | | |90229010 | – – Fluorescenčné obrazovky na röntgenove lúče a presvetľovacie steny na röntgenove lúče; ochranné štíty a mriežky | 2,1 | 0 | |90229090 | – – Ostatné | 2,1 | 0 | |902300 | Nástroje, prístroje, zariadenia a modely predurčené na predvádzacie účely (napríklad pri vyučovaní alebo na výstavách), nehodiace sa na ostatné účely | | | |90230010 | – Na vyučovanie fyziky, chémie alebo technických predmetov | 1,4 | 0 | |90230080 | – Ostatné | 1,4 | 0 | |9024 | Stroje a prístroje na skúšanie tvrdosti, pevnosti v ťahu, stlačiteľnosti, elasticity alebo ostatných mechanických vlastností materiálov (napríklad kovov, dreva, textilu, papiera, plastov) | | | |902410 | – Stroje a prístroje na skúšanie kovov | | | |90241010 | – – Elektronické | 3,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |90241091 | – – – Univerzálne alebo na testovanie pevnosti v ťahu | 2,1 | 0 | |90241093 | – – – Na skúšanie tvrdosti | 2,1 | 0 | |90241099 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |902480 | – Ostatné stroje a prístroje | | | |90248010 | – – Elektronické | 3,2 | 0 | |– – Ostatné | | | |90248091 | – – – Na skúšanie textilných materiálov, papiera alebo lepenky | 2,1 | 0 | |90248099 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |90249000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,1 | 0 | |9025 | Hydrometre a podobné plávajúce prístroje, teplomery, žiaromery, barometre, vlhkomery a psychrometre, tiež registračné i navzájom kombinované | | | |– Teplomery a pyrometre, nekombinované s ostatnými prístrojmi | | | |902511 | – – Kvapalinové, s priamym čítaním | | | |90251120 | – – – Klinické alebo zverolekárske teplomery | bez cla | 0 | |90251180 | – – – Ostatné | 2,8 | 0 | |902519 | – – Ostatné | | | |90251920 | – – – Elektronické | 3,2 | 0 | |90251980 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |902580 | – Ostatné prístroje | | | |90258020 | – – Barometre, nekombinované s ostatnými prístrojmi | 2,1 | 0 | |– – Ostatné | | | |90258040 | – – – Elektronické | 3,2 | 0 | |90258080 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |90259000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 3,2 | 0 | |9026 | Prístroje a nástroje na meranie alebo na kontrolu prietokov, hladiny, tlaku alebo ostatných premenných charakteristík kvapalín alebo plynov (napríklad prietokomery, hladinomery, manometre, merače tepla), okrem prístrojov a nástrojov položiek 9014, 9015, 9028 alebo 9032 | | | |902610 | – Na meranie alebo kontrolu prietokov alebo hladiny kvapalín | | | |– – Elektronické | | | |90261021 | – – – Prietokomery | bez cla | 0 | |90261029 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |90261081 | – – – Prietokomery | bez cla | 0 | |90261089 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |902620 | – Na meranie alebo kontrolu tlaku | | | |90262020 | – – Elektronické | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |90262040 | – – – So špirálou alebo s kovovou membránou | bez cla | 0 | |90262080 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |902680 | – Ostatné prístroje a nástroje | | | |90268020 | – – Elektronické | bez cla | 0 | |90268080 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |90269000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | bez cla | 0 | |9027 | Prístroje, zariadenia a nástroje na fyzikálne alebo na chemické rozbory (napríklad polarimetre, spektrometre, refraktometre, analyzátory plynov alebo dymu); nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu viskozity, pórovitosti, rozťažnosti, povrchového napätia alebo podobných vlastností; nástroje, prístroje a zariadenia na kalorimetrické, akustické alebo fotometrické merania alebo kontrolu (vrátane expozimetrov); mikrotómy | | | |902710 | – Analyzátory plynov alebo dymu | | | |90271010 | – – Elektronické | 2,5 | 0 | |90271090 | – – Ostatné | 2,5 | 0 | |90272000 | – Chromatografy a prístroje na elektroforézu | bez cla | 0 | |90273000 | – Spektrometre, spektrofotometre a spektrografy využívajúce optické žiarenie (ultrafialové, viditeľné, infračervené) | bez cla | 0 | |90275000 | – Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia využívajúce optické žiarenie (ultrafialové, viditeľné, infračervené) | bez cla | 0 | |902780 | – Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia | | | |90278005 | – – Expozimetre | 2,5 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Elektronické | | | |90278011 | – – – – pH metre, rH metre a ostatné prístroje na meranie vodivosti | bez cla | 0 | |90278013 | – – – – Prístroje na meranie fyzikálnych vlastností polovodičových materiálov alebo LCD substrátov, alebo pripojených izolačných a vodivých vrstiev počas výrobného procesu polovodičovej doštičky alebo LCD výrobkov | bez cla | 0 | |90278017 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |– – – Ostatné | | | |90278091 | – – – – Viskozimetre, porozimetre a expanzimetre | bez cla | 0 | |90278093 | – – – – Prístroje na meranie fyzikálnych vlastností polovodičových materiálov alebo LCD substrátov, alebo pripojených izolačných a vodivých vrstiev počas výrobného procesu polovodičovej doštičky alebo LCD výrobkov | bez cla | 0 | |90278097 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |902790 | – Mikrotómy; časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90279010 | – – Mikrotómy | 2,5 | 0 | |– – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90279050 | – – – Prístrojov podpoložiek 902720 až 902780 | bez cla | 0 | |90279080 | – – – Mikrotómov alebo analyzačných prístrojov plynov alebo dymu | 2,5 | 0 | |9028 | Merače dodávky alebo produkcie plynov, kvapalín alebo elektrickej energie, vrátane ich kalibračných meračov | | | |90281000 | – Plynomery | 2,1 | 0 | |90282000 | – Merače kvapalín | 2,1 | 0 | |902830 | – Elektromery | | | |– – Na striedavý prúd | | | |90283011 | – – – Jednofázový | 2,1 | 0 | |90283019 | – – – Viacfázový | 2,1 | 0 | |90283090 | – – Ostatné | 2,1 | 0 | |902890 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90289010 | – – Na elektromery | 2,1 | 0 | |90289090 | – – Ostatné | 2,1 | 0 | |9029 | Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače; indikátory rýchlosti a tachometre, iné ako zatriedené do položky 9014 alebo 9015; stroboskopy | | | |90291000 | – Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače | 1,9 | 0 | |902920 | – Indikátory rýchlosti a tachometre; stroboskopy | | | |– – Indikátory rýchlosti a tachometre | | | |90292031 | – – – Indikátory rýchlosti na vozidlá | 2,6 | 0 | |90292038 | – – – Ostatné | 2,6 | 0 | |90292090 | – – Stroboskopy | 2,6 | 0 | |90299000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,2 | 0 | |9030 | Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatné nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu elektrických veličín, okrem meračov položky 9028; nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo zisťovanie žiarenia alfa, beta, gama, röntgenových lúčov, kozmického alebo ostatného ionizujúceho žiarenia | | | |90301000 | – Nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo zisťovanie ionizujúceho žiarenia | 4,2 | 0 | |903020 | – Osciloskopy a oscilografy | | | |90302010 | – – Katódové | 4,2 | 0 | |90302030 | – – Ostatné, s registračným zariadením | bez cla | 0 | |– – Ostatné | | | |90302091 | – – – Elektronické | bez cla | 0 | |90302099 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |– Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia na meranie alebo kontrolu napätia, prúdu, odporu alebo výkonu | | | |90303100 | – – Univerzálne meracie nástroje, prístroje a zariadenia, bez záznamového zariadenia | 4,2 | 0 | |90303200 | – – Univerzálne meracie nástroje, prístroje a zariadenia, so záznamovým zariadením | bez cla | 0 | |903033 | – – Ostatné, bez záznamového zariadenia | | | |90303310 | – – – Elektronické | 4,2 | 0 | |– – – Ostatné | | | |90303391 | – – – – Voltmetre | 2,1 | 0 | |90303399 | – – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |90303900 | – – Ostatné, so záznamovým zariadením | bez cla | 0 | |90304000 | – Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia zvlášť určené pre oznamovaciu techniku (napríklad hypsometre, merače zosilnenia, merače skreslenia, psofometre a pod.) | bez cla | 0 | |– Ostatné nástroje, prístroje a zariadenia | | | |90308200 | – – Na meranie alebo kontrolu polovodičových doštičiek alebo zariadení | bez cla | 0 | |90308400 | – – Ostatné, so záznamovým zariadením | bez cla | 0 | |903089 | – – Ostatné | | | |90308930 | – – – Elektronické | bez cla | 0 | |90308990 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |903090 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90309020 | – – Na nástroje, prístroje a zariadenia podpoložky 90308200 | bez cla | 0 | |90309085 | – – Ostatné | 2,5 | 0 | |9031 | Meracie alebo kontrolné nástroje, prístroje, zariadenia a stroje, inde nešpecifikované ani nezahrnuté v tejto kapitole; projektory na kontrolu profilov | | | |90311000 | – Stroje na vyvažovanie mechanických súčastí | 2,8 | 0 | |90312000 | – Skúšobné zariadenia | 2,8 | 0 | |– Ostatné optické nástroje, prístroje a zariadenia | | | |90314100 | – – Na kontrolu polovodičových doštičiek alebo polovodičových zariadení alebo na kontrolu fotomasiek alebo ohniskových doštičiek používaných na výrobu polovodičových zariadení | bez cla | 0 | |903149 | – – Ostatné | | | |90314910 | – – – Projektory na kontrolu profilov | 2,8 | 0 | |90314990 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |903180 | – Ostatné nástroje, prístroje, zariadenia a stroje | | | |– – Elektronické | | | |– – – Na meranie alebo kontrolu geometrických veličín | | | |90318032 | – – – – Na kontrolu polovodičových doštičiek alebo polovodičových zariadení alebo na kontrolu fotomasiek alebo ohniskových doštičiek používaných na výrobu polovodičových zariadení | 2,8 | 0 | |90318034 | – – – – Ostatné | 2,8 | 0 | |90318038 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |– – Ostatné | | | |90318091 | – – – Na meranie alebo kontrolu geometrických veličín | 2,8 | 0 | |90318098 | – – – Ostatné | 4 | 0 | |903190 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | | | |90319020 | – – Na prístroje podpoložky 90314100 alebo na optické nástroje a prístroje na meranie povrchového znečistenia polovodičových doštičiek podpoložky 90314990 | bez cla | 0 | |90319030 | – – Na prístroje podpoložky 90318032 | 2,8 | 0 | |90319085 | – – Ostatné | 2,8 | 0 | |9032 | Automatické regulačné alebo riadiace prístroje a nástroje | | | |903210 | – Termostaty | | | |90321020 | – – Elektronické | 2,8 | 0 | |– – Ostatné | | | |90321081 | – – – S elektrickým prepínačom | 2,1 | 0 | |90321089 | – – – Ostatné | 2,1 | 0 | |90322000 | – Manostaty | 2,8 | 0 | |– Ostatné prístroje a nástroje | | | |90328100 | – – Hydraulické alebo pneumatické | 2,8 | 0 | |90328900 | – – Ostatné | 2,8 | 0 | |90329000 | – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,8 | 0 | |90330000 | Časti a súčasti a príslušenstvo (v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté) na stroje, nástroje alebo prístroje kapitoly 90 | 3,7 | 0 | |91 | KAPITOLA 91 – HODINY A HODINKY A ICH ČASTI A SÚČASTI | | | |9101 | Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky, vrátane stopiek, s puzdrom z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom | | | |– Náramkové hodinky, poháňané elektricky, tiež so stopkami | | | |91011100 | – – Len s mechanickým ciferníkom | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91011900 | – – Ostatné | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |– Ostatné náramkové hodinky, tiež so stopkami | | | |91012100 | – – S automatickým naťahovaním | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91012900 | – – Ostatné | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |– Ostatné | | | |91019100 | – – Poháňané elektricky | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91019900 | – – Ostatné | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |9102 | Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky, vrátane stopiek, iné ako položky 9101 | | | |– Náramkové hodinky, poháňané elektricky, tiež so stopkami | | | |91021100 | – – Len s mechanickým ciferníkom | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91021200 | – – Len s optoelektrickým displejom | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91021900 | – – Ostatné | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |– Ostatné náramkové hodinky, tiež so stopkami | | | |91022100 | – – S automatickým naťahovaním | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91022900 | – – Ostatné | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |– Ostatné | | | |91029100 | – – Poháňané elektricky | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |91029900 | – – Ostatné | 4,5 MIN 0,3 EUR p/st MAX 0,8 EUR p/st | 0 | |9103 | Hodiny s hodinkovým strojčekom, iné ako hodiny položky 9104 | | | |91031000 | – Poháňané elektricky | 4,7 | 0 | |91039000 | – Ostatné | 4,7 | 0 | |91040000 | Hodiny do prístrojových panelov a podobné typy hodín do vozidiel, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel | 3,7 | 0 | |9105 | Ostatné hodiny | | | |– Budíky | | | |91051100 | – – Poháňané elektricky | 4,7 | 0 | |91051900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Nástenné hodiny | | | |91052100 | – – Poháňané elektricky | 4,7 | 0 | |91052900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |– Ostatné | | | |91059100 | – – Poháňané elektricky | 4,7 | 0 | |910599 | – – Ostatné | | | |91059910 | – – – Hodiny stolové alebo kozubové | 3,7 | 0 | |91059990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |9106 | Prístroje zaznamenávajúce denný čas a prístroje na meranie, zaznamenávanie alebo iné zobrazovanie časového intervalu, s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom (napríklad kontrolné registračné hodiny, záznamové hodiny) | | | |91061000 | – Kontrolné registračné hodiny; záznamové hodiny | 4,7 | 0 | |910690 | – Ostatné | | | |91069010 | – – Procesné časovače, stopky a podobne | 4,7 | 0 | |91069080 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |91070000 | Časové spínače, s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom | 4,7 | 0 | |9108 | Hodinkové strojčeky, úplné a zmontované | | | |– Poháňané elektricky | | | |91081100 | – – Len s mechanickým ciferníkom alebo so zariadením umožňujúcim vsadiť mechanický ciferník | 4,7 | 0 | |91081200 | – – Len s optoelektrickým displejom | 4,7 | 0 | |91081900 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |91082000 | – S automatickým naťahovaním | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 0 | |91089000 | – Ostatné | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 0 | |9109 | Hodinové strojčeky, úplné a zmontované | | | |– Poháňané elektricky | | | |91091100 | – – Budíkové | 4,7 | 0 | |91091900 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |91099000 | – Ostatné | 4,7 | 0 | |9110 | Úplné hodinkové alebo hodinové strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy); neúplné hodinkové alebo hodinové strojčeky zmontované; nedohotovené hodinkové alebo hodinové strojčeky | | | |– Hodinkové | | | |911011 | – – Úplné strojčeky nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy) | | | |91101110 | – – – So zotrvačníkovým kolieskom s vláskom (kompletkou) | 5 MIN 0,17 EUR p/st | 0 | |91101190 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |91101200 | – – Neúplné strojčeky, zmontované | 3,7 | 0 | |91101900 | – – Nedohotovené strojčeky | 4,7 | 0 | |91109000 | – Ostatné | 3,7 | 0 | |9111 | Puzdrá hodiniek a ich časti a súčasti | | | |91111000 | – Puzdrá z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 0 | |91112000 | – Puzdrá zo základného kovu, tiež pokovované zlatom alebo striebrom | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 0 | |91118000 | – Ostatné puzdrá | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 0 | |91119000 | – Časti a súčasti | 0,5 EUR p/st MIN 2,7 MAX 4,6 | 0 | |9112 | Puzdrá hodín a puzdrá podobného typu na ostatné výrobky tejto kapitoly a ich časti a súčasti | | | |91122000 | – Puzdrá | 2,7 | 0 | |91129000 | – Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |9113 | Hodinkové remienky, pásky, náramky a ich časti a súčasti | | | |911310 | – Z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom | | | |91131010 | – – Z drahého kovu | 2,7 | 0 | |91131090 | – – Z kovu plátovaního drahým kovom | 3,7 | 0 | |91132000 | – Zo základného kovu, tiež pokovované alebo striebrom | 6 | 0 | |911390 | – Ostatné | | | |91139010 | – – Z usne alebo kompozitnej usne | 6 | 0 | |91139080 | – – Ostatné | 6 | 0 | |9114 | Ostatné časti a súčasti hodín alebo hodiniek | | | |91141000 | – Perá vrátane vláskov | 3,7 | 0 | |91142000 | – Hodinkové a hodinové kamene | 2,7 | 0 | |91143000 | – Číselníky | 2,7 | 0 | |91144000 | – Platiny a ložiskové mostíky | 2,7 | 0 | |91149000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |92 | KAPITOLA 92 – HUDOBNÉ NÁSTROJE; ČASTI A SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO TÝCHTO NÁSTROJOV | | | |9201 | Klavíry a pianína vrátane automatických; čembalá a ostatné strunové nástroje s klaviatúrou | | | |920110 | – Pianína | | | |92011010 | – – Nové | 4 | 0 | |92011090 | – – Použité | 4 | 0 | |92012000 | – Krídla | 4 | 0 | |92019000 | – Ostatné | 4 | 0 | |9202 | Ostatné strunové hudobné nástroje (napríklad gitary, husle, harfy) | | | |920210 | – Sláčikové | | | |92021010 | – – Husle | 3,2 | 0 | |92021090 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |920290 | – Ostatné | | | |92029030 | – – Gitary | 3,2 | 0 | |92029080 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |9205 | Ostatné dychové hudobné nástroje (napríklad klarinety, trúbky, gajdy) | | | |92051000 | – Dychové nástroje plechové | 3,2 | 0 | |920590 | – Ostatné | | | |92059010 | – – Akordeóny (ťahacie harmoniky) a podobné nástroje | 3,7 | 0 | |92059030 | – – Fúkacie harmoniky | 3,7 | 0 | |92059050 | – – Píšťalové organy s klaviatúrou; harmóniá a podobné nástroje s klaviatúrou a voľnými kovovými jazýčkami | 3,2 | 0 | |92059090 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |92060000 | Bicie hudobné nástroje (napríklad bubny, bubienky, xylofóny, činely, kastanety, marakasy) | 3,2 | 0 | |9207 | Hudobné nástroje, ktorých zvuk sa tvorí alebo sa musí zosilniť elektricky (napríklad organy, gitary, akordeóny) | | | |920710 | – Klávesové hudobné nástroje, iné ako akordeóny | | | |92071010 | – – Organy | 3,2 | 0 | |92071030 | – – Digitálne klavíry | 3,2 | 0 | |92071050 | – – Syntetizátory | 3,2 | 0 | |92071080 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |920790 | – Ostatné | | | |92079010 | – – Gitary | 3,7 | 0 | |92079090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |9208 | Hracie skrinky, orchestrióny, verklíky, mechanické spievajúce vtáky, hracie píly a ostatné hudobné nástroje nezatriedené do ostatných položiek tejto kapitoly; vábničky všetkých druhov; píšťalky, húkačky a ostatné dychové návestné nástroje | | | |92081000 | – Hracie skrinky | 2,7 | 0 | |92089000 | – Ostatné | 3,2 | 0 | |9209 | Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov (napríklad mechanizmy hracích skriniek, karty, kotúče a valčeky na mechanicky hrajúce prístroje); metronómy a ladičky všetkých druhov | | | |92093000 | – Struny na hudobné nástroje | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |92099100 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo klavírov a pianín | 2,7 | 0 | |92099200 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 9202 | 2,7 | 0 | |92099400 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 9207 | 2,7 | 0 | |920999 | – – Ostatné | | | |92099920 | – – – Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 9205 | 2,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |92099940 | – – – – Metronómy a ladičky | 3,2 | 0 | |92099950 | – – – – Mechanizmy hracích skriniek | 1,7 | 0 | |92099970 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |93 | KAPITOLA 93 – ZBRANE A STRELIVO; ICH ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO | | | |9301 | Vojenské zbrane iné ako revolvery, pištole a zbrane položky 9307 | | | |– Delostrelecké zbrane (napríklad delá, húfnice a mínomety) | | | |93011100 | – – Samohybné | bez cla | 0 | |93011900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |93012000 | – Raketomety; plameňomety; granátomety; torpédomety a podobné vrhače | bez cla | 0 | |93019000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |93020000 | Revolvery a pištole, iné ako zatriedené do položky 9303 alebo 9304 | 2,7 | 0 | |9303 | Ostatné strelné zbrane a zariadenia fungujúce na princípe výbuchu strelného prachu (napríklad športové brokovnice a guľovnice, strelné zbrane, ktoré možno nabíjať len ústím hlavne, pištole vystreľujúce rakety a ostatné zariadenia určené len na vypúšťanie signálnych rakiet, pištole a revolvery na streľbu slepými nábojmi, jatočné pištole, delá na vrhanie lán) | | | |93031000 | – Strelné zbrane nabíjané ústím hlavne | 3,2 | 0 | |930320 | – Ostatné brokovnice, športové, lovecké alebo na streľbu na terč, vrátane kombinácie brokovnica – guľovnica | | | |93032010 | – – S jednou hladkou hlavňou | 3,2 | 0 | |93032095 | – – Ostatné | 3,2 | 0 | |93033000 | – Ostatné guľovnice, športové, lovecké alebo na streľbu na terč | 3,2 | 0 | |93039000 | – Ostatné | 3,2 | 0 | |93040000 | Ostatné zbrane (napríklad pušky, karabíny a pištole na pero, tlak vzduchu alebo plynu, obušky), okrem zbraní položky 9307 | 3,2 | 0 | |9305 | Časti, súčasti a príslušenstvo výrobkov položiek 9301 až 9304 | | | |93051000 | – Revolverov alebo pištolí | 3,2 | 0 | |– Brokovníc alebo guľovníc položky 9303 | | | |93052100 | – – Hlavne brokovnice | 2,7 | 0 | |93052900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |93059100 | – – Na vojenské zbrane položky 9301 | bez cla | 0 | |93059900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |9306 | Bomby, granáty, torpéda, míny, riadené strely a podobná vojenská výstroj a jej časti; náboje a ostatné strelivo a ich časti a súčasti vrátane brokov a nábojových krytiek (zátok) | | | |– Náboje do brokovníc a ich časti a súčasti; broky do vzduchoviek | | | |93062100 | – – Náboje | 2,7 | 0 | |930629 | – – Ostatné | | | |93062940 | – – – Nábojnice | 2,7 | 0 | |93062970 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |930630 | – Ostatné náboje a ich časti a súčasti | | | |93063010 | – – Do revolverov a pištolí položky 9302 a do samopalov a automatických pušiek položky 9301 | 2,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |93063030 | – – – Do vojenských zbraní | 1,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |93063091 | – – – – Náboje so stredovým zápalom | 2,7 | 0 | |93063093 | – – – – Náboje s okrajovým zápalom | 2,7 | 0 | |93063097 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |930690 | – Ostatné | | | |93069010 | – – Na vojenské účely | 1,7 | 0 | |93069090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |93070000 | Meče, tesáky, bodáky, kopije a podobné sečné a bodné zbrane, ich časti, súčasti a ich pošvy | 1,7 | 0 | |94 | KAPITOLA 94 – NÁBYTOK; POSTEĽOVINY, MATRACE, MATRACOVÉ PODLOŽKY, VANKÚŠE A PODOBNÉ VYPCHATÉ POTREBY; SVIETIDLÁ A ICH PRÍSLUŠENSTVO INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ANI NEZAHRNUTÉ; SVETELNÉ REKLAMY, SVETELNÉ ZNAKY A ZNAČKY, SVETELNÉ OZNAMOVACIE TABULE A PODOBNÉ VÝROBKY; MONTOVANÉ STAVBY | | | |9401 | Sedadlá (okrem sedadiel 9402), tiež premeniteľné na lôžka a ich časti a súčasti | | | |94011000 | – Sedadlá druhov používaných v lietadlách | bez cla | 0 | |94012000 | – Sedadlá druhov používaných v motorových vozidlách | 3,7 | 0 | |940130 | – Otáčacie sedadlá nastaviteľné na výšku | | | |94013010 | – – Vypchávané, s operadlami a kolieskami alebo sanicami | bez cla | 0 | |94013090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |94014000 | – Sedadlá, iné ako kempingové alebo záhradné, premeniteľné na lôžka | bez cla | 0 | |– Sedadlá z indického tŕstia, vŕbového prútia, bambusu alebo z podobných materiálov | | | |94015100 | – – Z bambusu alebo z ratanu | 5,6 | 0 | |94015900 | – – Ostatné | 5,6 | 0 | |– Ostatné sedadlá s drevenou kostrou | | | |94016100 | – – Čalúnené | bez cla | 0 | |94016900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |– Ostatné sedadlá s kovovou kostrou | | | |94017100 | – – Čalúnené | bez cla | 0 | |94017900 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |94018000 | – Ostatné sedadlá | bez cla | 0 | |940190 | – Časti a súčasti | | | |94019010 | – – Sedadiel, druhov používaných v lietadlách | 1,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |94019030 | – – – Z dreva | 2,7 | 0 | |94019080 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |9402 | Lekársky, chirurgický, zubolekársky alebo zverolekársky nábytok (napríklad operačné stoly, vyšetrovacie stoly, nemocničné lôžka s mechanickým zariadením, zubolekárske kreslá); kreslá holičské a kadernícke a podobné kreslá, vybavené otočným a zároveň sklápacím a zdvíhacím zariadením, časti a súčasti týchto výrobkov | | | |94021000 | – Zubolekárske kreslá, kreslá holičské a kadernícke alebo podobné kreslá a ich časti a súčasti | bez cla | 0 | |94029000 | – Ostatné | bez cla | 0 | |9403 | Ostatný nábytok a jeho časti a súčasti | | | |940310 | – Kancelársky kovový nábytok | | | |94031010 | – – Rysovacie stoly (iné ako položky 9017) | bez cla | 0 | |– – Ostatný | | | |– – – Nepresahujúci výšku 80 cm | | | |94031051 | – – – – Písacie stoly | bez cla | 0 | |94031059 | – – – – Ostatný | bez cla | 0 | |– – – Presahujúci výšku 80 cm | | | |94031091 | – – – – Skrine s dverami, žalúziami alebo so sklopnými doskami | bez cla | 0 | |94031093 | – – – – Registračné skrinky, lístkovnice a ostatné kartotečné skrine | bez cla | 0 | |94031099 | – – – – Ostatné | bez cla | 0 | |940320 | – Ostatný kovový nábytok | | | |94032020 | – – Postele | bez cla | 0 | |94032080 | – – Ostatný | bez cla | 0 | |940330 | – Kancelársky drevený nábytok | | | |– – Nepresahujúci výšku 80 cm | | | |94033011 | – – – Písacie stoly | bez cla | 0 | |94033019 | – – – Ostatný | bez cla | 0 | |– – Presahujúci výšku 80 cm | | | |94033091 | – – – Skrine s dverami, žalúziami alebo so sklopnými doskami; registračné skrinky, lístkovnice a ostatné kartotečné skrine | bez cla | 0 | |94033099 | – – – Ostatný | bez cla | 0 | |940340 | – Kuchynský drevený nábytok | | | |94034010 | – – Vstavané kuchynské jednotky | 2,7 | 0 | |94034090 | – – Ostatný | 2,7 | 0 | |94035000 | – Spálňový drevený nábytok | bez cla | 0 | |940360 | – Ostatný drevený nábytok | | | |94036010 | – – Drevený nábytok druhov používaných v bytových jedálňach a obývacích izbách | bez cla | 0 | |94036030 | – – Drevený nábytok druhov používaných v obchodoch | bez cla | 0 | |94036090 | – – Ostatný drevený nábytok | bez cla | 0 | |94037000 | – Nábytok z plastov | bez cla | 0 | |– Nábytok z ostatných materiálov, vrátane tŕstia, vŕbového prútia, bambusu alebo podobných materiálov | | | |94038100 | – – Z bambusu alebo z ratanu | 5,6 | 0 | |94038900 | – – Ostatný | 5,6 | 0 | |940390 | – Časti a súčasti | | | |94039010 | – – Z kovu | 2,7 | 0 | |94039030 | – – Z dreva | 2,7 | 0 | |94039090 | – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |9404 | Matracové podložky; posteľoviny a podobné výrobky (napríklad matrace, prešívané prikrývky, periny, vankúše a podhlavníky), s pružinami alebo vypchávané, alebo vnútri vyložené akýmkoľvek materiálom, alebo z ľahčeného kaučuku alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté | | | |94041000 | – Matracové podložky | 3,7 | 0 | |– Matrace | | | |940421 | – – Z ľahčeného kaučuku alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté | | | |94042110 | – – – Z kaučuku | 3,7 | 0 | |94042190 | – – – Z plastov | 3,7 | 0 | |940429 | – – Z ostatných materiálov | | | |94042910 | – – – S kovovými pružinami | 3,7 | 0 | |94042990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |94043000 | – Spacie vaky | 3,7 | 0 | |940490 | – Ostatné | | | |94049010 | – – Plnené páraným alebo prachovým perím | 3,7 | 0 | |94049090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |9405 | Svietidlá a osvetľovacie zariadenia vrátane svetlometov a reflektorov a ich časti a súčasti, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky s pevným osvetľovacím zdrojom a ich časti a súčasti inde nešpecifikované ani nezahrnuté | | | |940510 | – Lustre a ostatné stropné alebo nástenné svietidlá, okrem vonkajších svietidiel druhov používaných na osvetlenie verejných priestorov alebo ciest | | | |– – Z plastov | | | |94051021 | – – – Druhov používaných so žiarovkami | 4,7 | 0 | |94051028 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |94051030 | – – Z keramických materiálov | 4,7 | 0 | |94051050 | – – Zo skla | 3,7 | 0 | |– – Z ostatných materiálov | | | |94051091 | – – – Druhov používaných so žiarovkami | 2,7 | 0 | |94051098 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |940520 | – Elektrické svietidlá na stôl, na písací stôl, na nočný stolík alebo svietidlá na postavenie na podlahu | | | |– – Z plastov | | | |94052011 | – – – Druhov používaných so žiarovkami | 4,7 | 0 | |94052019 | – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |94052030 | – – Z keramických materiálov | 4,7 | 0 | |94052050 | – – Zo skla | 3,7 | 0 | |– – Z ostatných materiálov | | | |94052091 | – – – Druhov používaných so žiarovkami | 2,7 | 0 | |94052099 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |94053000 | – Elektrické svietidlá na vianočné stromčeky | 3,7 | 0 | |940540 | – Ostatné elektrické svietidlá | | | |94054010 | – – Svetlomety a reflektory | 3,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |– – – Z plastov | | | |94054031 | – – – – Druhov používaných so žiarovkami | 4,7 | 0 | |94054035 | – – – – Druhov používaných so žiarovkovými trubicami | 4,7 | 0 | |94054039 | – – – – Ostatné | 4,7 | 0 | |– – – Z ostatných materiálov | | | |94054091 | – – – – Druhov používaných so žiarovkami | 2,7 | 0 | |94054095 | – – – – Druhov používaných so žiarovkovými trubicami | 2,7 | 0 | |94054099 | – – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |94055000 | – Neelektrické svietidlá | 2,7 | 0 | |940560 | – Svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky | | | |94056020 | – – Z plastov | 4,7 | 0 | |94056080 | – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |– Časti a súčasti | | | |940591 | – – Zo skla | | | |– – – Potreby na vybavenie elektrických svietidiel (okrem svetlometov a reflektorov) | | | |94059111 | – – – – Fazetované sklo, doštičky, guľôčky, mandličky, kvietky, sklenené závesky a ostatné ozdoby na záveskové lustre | 5,7 | 0 | |94059119 | – – – – Ostatné (napríklad rozptyľovacie tienidlá, povalové telesá, gule, misky, nočné tienidlá, tulipánky) | 5,7 | 0 | |94059190 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |94059200 | – – Z plastov | 4,7 | 0 | |94059900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |940600 | Montované stavby | | | |94060011 | – Mobilné domy | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |94060020 | – – Z dreva | 2,7 | 0 | |– – Zo železa alebo ocele | | | |94060031 | – – – Skleníky | 2,7 | 0 | |94060038 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |94060080 | – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |95 | KAPITOLA 95 – HRAČKY, HRY A ŠPORTOVÉ POTREBY; ICH ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO | | | |950300 | Trojkolky, kolobežky, šliapacie autá a podobné detské vozidlá; kočíky pre bábiky; bábiky; ostatné hračky; zmenšené modely a podobné modely na hranie, tiež mechanické; skladačky všetkých druhov | | | |95030010 | – Trojkolky, kolobežky, šliapacie autá a podobné detské vozidlá; kočíky pre bábiky | bez cla | 0 | |– Bábiky predstavujúce len ľudské bytosti a ich časti, súčasti a príslušenstvo | | | |95030021 | – – Bábiky | 4,7 | 0 | |95030029 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo | bez cla | 0 | |95030030 | – Elektrické vláčiky, vrátane koľajníc, signalizačného zariadenia a ostatného príslušenstva; zmenšené modely na zostavovanie | bez cla | 0 | |– Ostatné súpravy stavebníc a stavebnicové hračky | | | |95030035 | – – Z plastov | 4,7 | 0 | |95030039 | – – Z ostatných materiálov | bez cla | 0 | |– Hračky predstavujúce zvieratá alebo bytosti iné ako ľudské | | | |95030041 | – – Vypchaté | 4,7 | 0 | |95030049 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |95030055 | – Hudobné nástroje a prístroje ako hračky | bez cla | 0 | |– Skladačky | | | |95030061 | – – Z dreva | bez cla | 0 | |95030069 | – – Ostatné | 4,7 | 0 | |95030070 | – Ostatné hračky tvoriace súpravy alebo zbierky | 4,7 | 0 | |– Ostatné motorové hračky a modely | | | |95030075 | – – Z plastov | 4,7 | 0 | |95030079 | – – Z ostatných materiálov | bez cla | 0 | |– Ostatné | | | |95030081 | – – Detské zbrane (hračky) | bez cla | 0 | |95030085 | – – Miniatúrne modely liate pod tlakom z kovu | 4,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |95030095 | – – – Z plastov | 4,7 | 0 | |95030099 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |9504 | Potreby na lunaparkové, stolné alebo spoločenské hry, vrátane mechanických hier, biliardov, špeciálnych stolov pre herne a kasína a zariadenia pre automatické kolkárske dráhy | | | |95041000 | – Obrazové hry (video) použiteľné s televíznym prijímačom | bez cla | 0 | |950420 | – Potreby a príslušenstvo pre biliardy všetkých druhov | | | |95042010 | – – Biliardové stoly (tiež s nohami) | bez cla | 0 | |95042090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |950430 | – Ostatné hry fungujúce po vložení mince, bankovky, bankovej karty, hracej známky alebo iného platidla, okrem zariadení pre automatické kolkárske dráhy | | | |95043010 | – – Hry s obrazovkou | bez cla | 0 | |– – Ostatné hry | | | |95043030 | – – – Flipper (mechanická hra) | bez cla | 0 | |95043050 | – – – Ostatné | bez cla | 0 | |95043090 | – – Časti a súčasti | bez cla | 0 | |95044000 | – Hracie karty | 2,7 | 0 | |950490 | – Ostatné | | | |95049010 | – – Súpravy elektrických pretekárskych autíčok, ktoré majú povahu súťažných hier | bez cla | 0 | |95049090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |9505 | Výrobky na slávnosti, karnevaly alebo na ostatné zábavy, vrátane kúzelníckych rekvizít a žartovných výrobkov | | | |950510 | – Vianočné výrobky | | | |95051010 | – – Zo skla | bez cla | 0 | |95051090 | – – Z ostatných materiálov | 2,7 | 0 | |95059000 | – Ostatné | 2,7 | 0 | |9506 | Výrobky a potreby na telesné cvičenie, na gymnastiku, atletiku alebo na ostatné športy (vrátane stolného tenisu) alebo na hry vonku, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté; plavecké a veslárske bazény | | | |– Lyže (snehové) a ostatné lyžiarske potreby | | | |950611 | – – Lyže | | | |95061110 | – – – Bežecké lyže | 3,7 | 0 | |– – – Zjazdárske lyže | | | |95061121 | – – – – Monolyže a snowboardy | 3,7 | 0 | |95061129 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |95061180 | – – – Ostatné lyže | 3,7 | 0 | |95061200 | – – Viazanie na lyže | 3,7 | 0 | |95061900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Vodné lyže, surfové dosky, surfové dosky s plachtou a ostatné potreby na vodné športy | | | |95062100 | – – Surfové dosky s plachtou | 2,7 | 0 | |95062900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Golfové palice a ostatné golfové potreby | | | |95063100 | – – Palice, úplné súpravy | 2,7 | 0 | |95063200 | – – Loptičky | 2,7 | 0 | |950639 | – – Ostatné | | | |95063910 | – – – Časti golfových palíc | 2,7 | 0 | |95063990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |950640 | – Výrobky a potreby na stolný tenis | | | |95064010 | – – Rakety, loptičky a sieťky | 2,7 | 0 | |95064090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Tenisové, badmintonové alebo podobné rakety, tiež bez výpletu | | | |95065100 | – – Tenisové rakety, tiež bez výpletu | 4,7 | 0 | |95065900 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Lopty a loptičky, iné ako golfové loptičky a loptičky na stolný tenis | | | |95066100 | – – Tenisové loptičky | 2,7 | 0 | |950662 | – – Nafukovacie | | | |95066210 | – – – Z usne | 2,7 | 0 | |95066290 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |950669 | – – Ostatné | | | |95066910 | – – – Kriketové loptičky a lopty na pólo | bez cla | 0 | |95066990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |950670 | – Korčule a kolieskové korčule vrátane obuvi, na ktorú sú korčule pripevnené | | | |95067010 | – – Korčule | bez cla | 0 | |95067030 | – – Kolieskové korčule | 2,7 | 0 | |95067090 | – – Časti, súčasti a príslušenstvo | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |950691 | – – Výrobky a potreby na telocvik, gymnastiku alebo atletiku | | | |95069110 | – – – Tréningové prístroje s mechanizmom prispôsobenia odporu | 2,7 | 0 | |95069190 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |950699 | – – Ostatné | | | |95069910 | – – – Vybavenie na kriket a pólo, iné ako lopty | bez cla | 0 | |95069990 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |9507 | Rybárske prúty, udice, rybárske háčiky a ostatné rybárske potreby na udice; podberáky, sieťky na motýle a podobné sieťky; umelé návnady (iné ako zatriedené v položke 9208 alebo 9705) a podobné lovecké alebo strelecké potreby | | | |95071000 | – Rybárske prúty | 3,7 | 0 | |950720 | – Rybárske háčiky, tiež naviazané | | | |95072010 | – – Rybárske háčiky nenaviazané | 1,7 | 0 | |95072090 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |95073000 | – Rybárske navijaky | 3,7 | 0 | |95079000 | – Ostatné | 3,7 | 0 | |9508 | Kolotoče, hojdačky, strelnice a ostatné jarmočné atrakcie; putovné cirkusy a putovné zverince; divadlá | | | |95081000 | – Putovné cirkusy a putovné zverince | 1,7 | 0 | |95089000 | – Ostatné | 1,7 | 0 | |96 | KAPITOLA 96 – RÔZNE VÝROBKY | | | |9601 | Opracovaná slonovina, kosť, korytnačina, rohovina, parohy, koraly, perleť a ostatné živočíšne rezbárske materiály a výrobky z týchto materiálov (vrátane výrobkov získaných tvarovaním) | | | |96011000 | – Opracovaná slonovina a výrobky zo slonoviny | 2,7 | 0 | |960190 | – Ostatné | | | |96019010 | – – Opracovaný koral (prírodný alebo rekonštituovaný) a výrobky z neho | bez cla | 0 | |96019090 | – – Ostatné | bez cla | 0 | |96020000 | Opracované rastlinné alebo nerastné rezbárske materiály a výrobky z týchto materiálov; výrobky tvarované alebo vyrezávané z vosku, parafínu, stearínu, prírodného kaučuku alebo prírodných živíc alebo modelovacích materiálov a ostatné tvarované alebo vyrezávané výrobky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; opracovaná netvrdená želatína (iná ako želatína položky 3503) a výrobky z netvrdenej želatíny | 2,2 | 0 | |9603 | Metly, kefy a štetce (vrátane kief tvoriacich časti strojov, prístrojov alebo vozidiel), ručné mechanické metly bez motora, mopy a oprašovače z peria; pripravené uzly a zväzky na výrobu metiel alebo kief a štetcov; maliarske vankúšiky a valčeky; stierky (iné ako valčekové stierky) | | | |96031000 | – Metly, kefy a štetce, z prútikov alebo ostatných rastlinných materiálov zviazaných do zväzkov, tiež s rúčkou | 3,7 | 0 | |– Zubné kefky, kefky a štetce na holenie, na vlasy, na nechty na mihalnice a ostatné kefy na toaletné potreby, vrátane tých, ktoré tvoria časti prístrojov | | | |96032100 | – – Zubné kefky vrátane kefiek na zubné protézy | 3,7 | 0 | |960329 | – – Ostatné | | | |96032930 | – – – Kefy a štetce na vlasy | 3,7 | 0 | |96032980 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |960330 | – Kefy a štetce pre umelcov, štetce na písanie a podobné štetce na nanášanie kozmetických prípravkov | | | |96033010 | – – Kefy a štetce pre umelcov a štetce na písanie | 3,7 | 0 | |96033090 | – – Štetce na nanášanie kozmetických prípravkov | 3,7 | 0 | |960340 | – Maliarske, natieračské, lakovacie alebo podobné kefy a štetce (iné ako kefy a štetce podpoložky 960330); maliarske vankúšiky a valčeky | | | |96034010 | – – Maliarske, natieračské, lakovacie alebo podobné kefy a štetce | 3,7 | 0 | |96034090 | – – Maliarske vankúšiky a valčeky | 3,7 | 0 | |96035000 | – Ostatné kefy a štetce tvoriace časti strojov, prístrojov alebo vozidiel | 2,7 | 0 | |960390 | – Ostatné | | | |96039010 | – – Ručné mechanické metly, nemotorové | 2,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |96039091 | – – – Kefy a zametacie kefy na čistenie ulíc alebo pre domácnosť vrátane kief na obuv alebo na odevy; kefy na česanie alebo umývanie zvierat | 3,7 | 0 | |96039099 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |96040000 | Ručné sitá a riečice | 3,7 | 0 | |96050000 | Cestovné súpravy na osobnú toaletu, šitie alebo čistenie obuvi alebo odevov | 3,7 | 0 | |9606 | Gombíky, stláčacie gombíky, formy na gombíky a ostatné časti a súčasti gombíkov alebo stláčacích gombíkov; gombíkové polotovary | | | |96061000 | – Stláčacie gombíky a ich časti a súčasti | 3,7 | 0 | |– Gombíky | | | |96062100 | – – Z plastov, nepotiahnuté textilnými materiálmi | 3,7 | 0 | |96062200 | – – Zo základného kovu, nepotiahnuté textilnými materiálmi | 3,7 | 0 | |96062900 | – – Ostatné | 3,7 | 0 | |96063000 | – Formy na gombíky a ostatné časti a súčasti gombíkov; gombíkové polotovary | 2,7 | 0 | |9607 | Zipsy a ich časti a súčasti | | | |– Zipsy | | | |96071100 | – – S článkami zo základného kovu | 6,7 | 0 | |96071900 | – – Ostatné | 7,7 | 3 | |960720 | – Časti a súčasti | | | |96072010 | – – Zo základného kovu, vrátane úzkych pásikov vybavených článkami zo základného kovu | 6,7 | 0 | |96072090 | – – Ostatné | 7,7 | 3 | |9608 | Guľôčkové perá; perá s plsteným hrotom a ostatné perá s pórovitým hrotom a popisovače, značkovače a zvýrazňovače; plniace perá, rysovacie perá a ostatné perá; rydlá na rozmnožovače; patentné ceruzky; rúčky na pero, rúčky na ceruzky a podobné výrobky; časti a súčasti týchto výrobkov (vrátane ochranných krytov a príchytiek), okrem výrobkov položky 9609 | | | |960810 | – Guľôčkové perá | | | |96081010 | – – S tekutým atramentom | 3,7 | 0 | |– – Ostatné | | | |96081030 | – – – S telom alebo klobúčikom z drahého kovu alebo potiahnutými drahým kovom | 3,7 | 0 | |– – – Ostatné | | | |96081091 | – – – – S vymeniteľnou náplňou | 3,7 | 0 | |96081099 | – – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |96082000 | – Perá s plsteným hrotom a ostatné perá s pórovitým hrotom a popisovače, značkovače a zvýrazňovače | 3,7 | 0 | |– Plniace perá, rysovacie perá a ostatné perá | | | |96083100 | – – Na rysovanie tušom | 3,7 | 0 | |960839 | – – Ostatné | | | |96083910 | – – – S telom alebo klobúčikom z drahého kovu alebo potiahnutými drahým kovom | 3,7 | 0 | |96083990 | – – – Ostatné | 3,7 | 0 | |96084000 | – Patentné ceruzky | 3,7 | 0 | |96085000 | – Súpravy z výrobkov patriacich do dvoch alebo viacerých predchádzajúcich podpoložiek | 3,7 | 0 | |960860 | – Náhradné náplne do guľôčkových pier, skladajúce sa z guľôčkového hrotu a zásobníka náplne | | | |96086010 | – – S tekutým atramentom | 2,7 | 0 | |96086090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |– Ostatné | | | |96089100 | – – Hroty a špičky pier | 2,7 | 0 | |960899 | – – Ostatné | | | |96089920 | – – – Z kovu | 2,7 | 0 | |96089980 | – – – Ostatné | 2,7 | 0 | |9609 | Ceruzky (iné ako položky 9608), tuhy, pastelky, kresliace uhle, kriedy na písanie alebo kreslenie a krajčírske kriedy | | | |960910 | – Ceruzky a pastelky s tuhou v pevnom plášti | | | |96091010 | – – S tuhou z grafitu | 2,7 | 0 | |96091090 | – – Ostatné | 2,7 | 0 | |96092000 | – Tuhy do ceruziek, čierne alebo farebné | 2,7 | 0 | |960990 | – Ostatné | | | |96099010 | – – Pastelky a kresliace uhle | 2,7 | 0 | |96099090 | – – Ostatné | 1,7 | 0 | |96100000 | Bridlicové tabuľky a tabule, na písanie alebo na kreslenie, tiež zarámované | 2,7 | 0 | |96110000 | Dátovacie, pečatiace alebo číslovacie razidlá a podobné výrobky (vrátane strojčekov na tlač alebo na vytláčanie štítkov), ručné; ručné sádzadlá a malé ručné tlačiarské súpravy obsahujúce takéto sádzadlá | 2,7 | 0 | |9612 | Pásky do písacích strojov alebo podobné pásky, napustené tlačiarenskou čerňou alebo inak pripravené na zanechanie odtlačkov, tiež na cievkach alebo v kazetách; farbiace podušky, tiež napustené, tiež v škatuľkách | | | |961210 | Farbiace pásky | | | |96121010 | Z plastov | 2,7 | 0 | |96121020 | Z chemických vlákien, so šírkou menšou ako 30 mm, trvale zamontované v plastových alebo kovových kazetách druhov používaných v automatických písacích strojoch, zariadeniach na automatické spracovanie údajov a ostatných strojoch | bez cla | 0 | |96121080 | Ostatné | 2,7 | 0 | |96122000 | Farbiace podušky | 2,7 | 0 | |9613 | Zapaľovače cigariet a ostatné zapaľovače, tiež mechanické alebo elektrické, a ich časti a súčasti, okrem kamienkov a knôtov | | | |96131000 | Plynové vreckové zapaľovače, znovu nenaplniteľné | 2,7 | 0 | |961320 | Plynové vreckové zapaľovače, znovu naplniteľné | | | |96132010 | S elektrickým zapaľovacím systémom | 2,7 | 0 | |96132090 | S ostatným zapaľovacím systémom | 2,7 | 0 | |96138000 | Ostatné zapaľovače | 2,7 | 0 | |96139000 | Časti a súčasti | 2,7 | 0 | |961400 | Fajky (vrátane fajkových hláv), cigarové alebo cigaretové špičky a ich časti a súčasti | | | |96140010 | Hrubotvarované bloky (polotovary) z dreva alebo z koreňa, na výrobu fajok | bez cla | 0 | |96140090 | Ostatné | 2,7 | 0 | |9615 | Hrebene na česanie, hrebene do vlasov a podobné výrobky; sponky do vlasov, natáčky, pripínadlá a podobné výrobky, iné ako zatriedené do položky 8516, a ich časti a súčasti | | | |Hrebene na česanie, hrebene do vlasov a podobné výrobky | | | |96151100 | Z tvrdeného kaučuku alebo plastov | 2,7 | 0 | |96151900 | Ostatné | 2,7 | 0 | |96159000 | Ostatné | 2,7 | 0 | |9616 | Toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne; labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov | | | |961610 | Toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne | | | |96161010 | Toaletné rozprašovače | 2,7 | 0 | |96161090 | Rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne | 2,7 | 0 | |96162000 | Labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov | 2,7 | 0 | |961700 | Vákuové fľaše a ostatné vákuové nádoby, kompletné s puzdrom, ako aj ich časti a súčasti okrem sklenených vložiek | | | |Vákuové fľaše a ostatné vákuové nádoby, kompletné s puzdrom, s kapacitou: | | | |96170011 | Nepresahujúcou 0,75 litra | 6,7 | 0 | |96170019 | Presahujúcou 0,75 litra | 6,7 | 0 | |96170090 | Časti a súčasti (iné ako sklenené vložky) | 6,7 | 0 | |96180000 | Krajčírske panny, figuríny a podobné výrobky; automaty a oživené scény do výkladných skríň | 1,7 | 0 | |97 | KAPITOLA 97 – UMELECKÉ DIELA, ZBERATEĽSKÉ PREDMETY A STAROŽITNOSTI | | | |9701 | Obrazy, maľby a kresby zhotovené celkom ručne, okrem výkresov položky 4906 a ručne maľovaných alebo ozdobených priemyselných výrobkov; koláže a podobné obrázky | | | |97011000 | Obrazy, maľby a kresby | bez cla | 0 | |97019000 | Ostatné | bez cla | 0 | |97020000 | Pôvodné rytiny, pôvodné tlače a pôvodné litografie | bez cla | 0 | |97030000 | Pôvodné sochy a súsošia, z akéhokoľvek materiálu | bez cla | 0 | |97040000 | Poštové alebo kolkové známky, odtlačky poštových pečiatok, obálky prvého dňa, poštové ceniny a podobné výrobky, použité alebo nepoužité, iné ako zatriedené do položky 4907 | bez cla | 0 | |97050000 | Zbierky a zberateľské predmety zoologickej, botanickej, mineralogickej, anatomickej, historickej, archeologickej, paleontologickej, etnografickej alebo numizmatickej hodnoty | bez cla | 0 | |97060000 | Starožitnosti staršie ako 100 rokov | bez cla | 0 | |[1] Bez ohľadu na odsek 1 písm. c), clo na tovar s pôvodom stanovené v položkách zaradených do kapitoly 87 HS v kategórii postupného znižovania cla "3" v zozname strany sa zníži o 30 percent základnej sadzby v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody, o ďalších 30 percent základnej sadzby v prvý deň druhého roku, o ďalších 20 percent základnej sadzby v prvý deň tretieho roku a o ďalších 20 percent základnej sadzby v prvý deň štvrtého roku a od tohto dňa sa na takýto tovar neuplatňuje žiadne clo.[2] HSK 0805201000 zahŕňa satsumu (Citrus Unshiu).[3] HSK 0805209000 zahŕňa mandarínky a klementínky.--------------------------------------------------DODATOK 2-A-1KÓREA1. Tento dodatok sa vzťahuje na colné kvóty stanovené v tejto dohode a uvádzajú sa v ňom úpravy harmonizovaného colného zoznamu pre Kóreu (Harmonized Tariff Schedule of Korea, ďalej len "HSK"), z ktorého vyplývajú colné kvóty, ktoré podľa tejto dohody Kórea uplatňuje na určitý tovar s pôvodom. Na tovar s pôvodom v Európskej únii uvedený v tomto dodatku sa predovšetkým vzťahujú colné sadzby uvedené v tomto dodatku, a nie colné sadzby uvedené v kapitolách 1 až 97 HSK. Bez ohľadu na akékoľvek iné ustanovenia HSK sa tovar s pôvodom v Európskej únii v množstve uvedenom v tomto dodatku dováža na územie Kórey podľa tohto dodatku. Okrem toho sa množstvo tovaru s pôvodom dovážaného z Európskej únie v rámci colnej kvóty stanovenej v tomto dodatku nezapočítava do dovozných kvót stanovených pre takýto tovar inde v HSK.Systém dražieb pre určité colné kvóty stanovené v tejto dohode2. Na účely správy a realizácie colných kvót stanovených v odsekoch 6, 8, 10 a 11 môže Kórea používať systém dražieb, ktorého podmienky stanovujú strany po vzájomnej dohode prostredníctvom rozhodnutia Výboru pre obchod s tovarom, ak sú splnené podmienky uvedené v písm. a) [1]:a) i) Ak sa počas dvoch z troch za sebou nasledujúcich rokov dovozná kvóta vydraženej colnej kvóty vyčerpá na menej ako 95 %, strany na písomnú žiadosť Európskej únie vo Výbore pre obchod s tovarom preskúmajú fungovanie systému dražieb s cieľom zistiť a riešiť príčiny neúplného vyčerpania. Pri týchto konzultáciách strany zohľadňujú prevládajúce trhové podmienky;ii) Konzultácie strán prebehnú do 30 dní od dátumu žiadosti;iii) Kórea realizuje každé rozhodnutie, ktoré strany prijmú vo Výbore pre obchod s tovarom v záujme zjednodušenia úplného vyčerpania vydraženej colnej kvóty do 60 dní od rozhodnutia alebo do iného dátumu, na ktorom sa strany dohodnú aiv) Kórea povolí dovoz tovaru s pôvodom v Európskej únii v rámci príslušnej colnej kvóty v poradí, v akom bolo o ňu požiadané, v týchto prípadoch:A) ak Kórea nerealizuje rozhodnutie v súlade s písm. a) bodom iii) aleboB) ak výsledkom konzultácií uvedených v písm. a) bode i) nie je rozhodnutie do 90 dní od dátumu žiadosti alebo do iného dátumu, na ktorom sa strany dohodnú.b) Na písomnú žiadosť jednej zo strán strany navzájom konzultujú o všetkých otázkach týkajúcich sa uplatňovania alebo fungovania tohto odseku. Tieto konzultácie sa začínajú do 15 pracovných dní od dátumu, v ktorom strana dostane žiadosť o konzultáciu, alebo do iného dátumu, na ktorom sa strany dohodnú.Systém licencií pre určité colné kvóty stanovené v tejto dohode3. Na účely správy a realizácie colných kvót stanovených v odsekoch 7, 9, 11, 12, 13, 14 môže Kórea používať systém licencií, ak sú splnené podmienky uvedené v písm. a). Strany sa vo Výbore pre obchod s tovarom dohodnú na zásadách a fungovaní systému licencií, napríklad na oprávnenosti na získanie určitého množstvo colných kvót, a na všetkých jeho zmenách alebo doplneniach:a) i) Ak sa počas dvoch z troch za sebou nasledujúcich rokov dovozná kvóta colnej kvóty vyčerpá na menej ako 95 %, strany na písomnú žiadosť Európskej únie preskúmajú vo Výbore pre obchod s tovarom fungovanie systému prideľovania s cieľom zistiť a riešiť príčiny neúplného vyčerpania množstva dovozných kvót. Pri týchto konzultáciách strany zohľadňujú prevládajúce trhové podmienky;ii) Konzultácie strán prebehnú do 30 dní od dátumu žiadosti;iii) Kórea realizuje každé rozhodnutie, ktoré strany prijmú vo Výbore pre obchod s tovarom v záujme zjednodušenia úplného vyčerpania colnej kvóty, do 60 dní od dátumu rozhodnutia alebo do iného dátumu, na ktorom sa strany dohodnú aiv) Kórea povolí dovoz tovaru s pôvodom v Európskej únii v rámci príslušnej colnej kvóty v poradí, v akom bolo o ňu požiadané v týchto prípadoch:A. ak Kórea nerealizuje rozhodnutie v súlade s písm. a) bodom iii) aleboB. ak výsledkom konzultácií uvedených v písm. a) bode i) nie je rozhodnutie do 90 dní od dátumu žiadosti alebo do iného dátumu, na ktorom sa strany dohodnú.b) Na písomnú žiadosť jednej zo strán strany navzájom konzultujú o všetkých otázkach týkajúcich sa uplatňovania alebo fungovania tohto odseku. Tieto konzultácie sa začínajú do 15 pracovných dní od dátumu, v ktorom strana dostane žiadosť o konzultáciu, alebo do iného dátumu, na ktorom sa strany dohodnú.Štátne obchodné podniky4. Kórea môže požadovať, aby štátny obchodný podnik dovážal, nakupoval alebo distribuoval tovar s pôvodom v Európskej únii na jej území len vtedy, ak sa strany na takejto zásade a podmienkach dohodli.Platesovité ryby5. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 800 |2 | 800 |3 | 864 |4 | 933 |5 | 1008 |6 | 1088 |7 | 1175 |8 | 1269 |9 | 1371 |10 | 1481 |11 | 1599 |12 | 1727 |13 | neobmedzené |Množstvo sa dováža v poradí, v akom bolo oňho požiadané.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "12-A" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. o).c) Písmená a) a b) platia pre túto položku HSK: 0303.39.0000.Mlieko a smotana v prášku s obsahom tuku menej ako 1,5 % a cmar,Sladené a nesladené mlieko a smotana v prášku s obsahom tuku viac ako 1,5 % (plnotučné mlieko v prášku)Sladené alebo nesladené mlieko a smotana (kondenzované) a (alebo) nekoncentrované6. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 1000 |2 | 1000 |3 | 1030 |4 | 1060 |5 | 1092 |6 | 1125 |7 | 1159 |8 | 1194 |9 | 1229 |10 | 1266 |11 | 1304 |12 | 1343 |13 | 1384 |14 | 1425 |15 | 1468 |16 | 1512 |Po uplynutí šestnásteho roku zostane dovozné množstvo rovnaké ako v šestnástom roku Tieto colné kvóty spravuje kórejská obchodná spoločnosť pre poľnohospodárske produkty a produkty rybolovu, ktorá prideľuje množstvo dovozných kvót prostredníctvom štvrťročných dražieb (v decembri, marci, júni a septembri).b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa určuje podľa kategórie postupného znižovania cla "E" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. s).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 0402.10.1010, 0402.10.1090, 0402.10.9000, 0402.21.1000, 0402.21.9000, 0402.29.0000, 0402.91.1000, 0402.91.9000, 0402.99.1000, 0402.99.9000 a 0403.90.1000.Potravinárska srvátka7. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 3350 |2 | 3350 |3 | 3450 |4 | 3554 |5 | 3660 |6 | 3770 |7 | 3883 |8 | 4000 |9 | 4120 |10 | 4243 |11 | neobmedzené |Tieto colné kvóty spravuje kórejský zväz mliekarenského priemyslu, ktorý existujúcim a novým dovozcom prideľuje množstvo dovozných kvót prostredníctvom systému licencií.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "10-B" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. n).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 0404.10.1010, 0404.10.1090, 0404.10.2110, 0404.10.2120, 0404.10.2130, 0404.10.2190 a 0404.10.2900.Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka8. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 350 |2 | 350 |3 | 360 |4 | 371 |5 | 382 |6 | 393 |7 | 405 |8 | 417 |9 | 430 |10 | 443 |11 | neobmedzené |Tieto colné kvóty spravuje kórejská obchodná spoločnosť pre produkty poľnohospodárstva a rybolovu, ktorá prideľuje celé množstvo dovozných kvót tovaru s pôvodom na prvej dražbe v roku, ktorá sa musí konať v prvom mesiaci každého roku. Všetko množstvo nepridelené na tejto prvej dražbe sa ponúkne na ďalšej dražbe, ktorá sa koná najneskôr v 15. deň tretieho mesiaca a na nasledujúcich dražbách v odstupoch 45 dní.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "10" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. g).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 0405.10.0000 a 0405.90.0000.Čerstvé syry a tvaroh strúhané alebo práškové, tavené syry a všetky ostatné syry9. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 4560 |2 | 4560 |3 | 4696 |4 | 4837 |5 | 4982 |6 | 5132 |7 | 5286 |8 | 5444 |9 | 5608 |10 | 5776 |11 | 5949 |12 | 6128 |13 | 6312 |14 | 6501 |15 | 6696 |16 | neobmedzené |Tieto colné kvóty spravuje kórejský zväz mliekarenského priemyslu, ktorý existujúcim a novým dovozcom prideľuje množstvo dovozných kvót prostredníctvom systému licencií.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "15" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. j).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 0406.10.1000, 0406.20.0000, 0406.30.0000 a 0406.90.0000 (0406.90.0000 obsahuje cheddar). Od začiatku jedenásteho roku bude cheddar oslobodený od cla a colné kvóty sa už naňho nebudú vzťahovať.Prírodný med10. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 50 |2 | 50 |3 | 51 |4 | 53 |5 | 54 |6 | 56 |7 | 57 |8 | 59 |9 | 61 |10 | 63 |11 | 65 |12 | 67 |13 | 69 |14 | 71 |15 | 73 |16 | 75 |Po uplynutí šestnásteho roku zostane dovozné množstvo rovnaké ako v šestnástom roku. Tieto colné kvóty spravuje kórejská obchodná spoločnosť pre produkty poľnohospodárstva a rybolovu, ktorá prideľuje množstvo dovozných kvót prostredníctvom štvrťročných dražieb (v decembri, marci, júni a septembri).b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa určuje podľa kategórie postupného znižovania cla "E" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. s).c) Písmená a) a b) platia pre túto položku HSK: 0409.00.0000.Pomaranče11. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 20 |2 | 20 |3 | 20 |4 | 20 |5 | 20 |6 | 20 |7 | 40 |8 | 40 |9 | 40 |10 | 40 |11 | 40 |12 | 60 |Po uplynutí dvanásteho roku zostane dovozné množstvo rovnaké ako v dvanástom roku.Tieto colné kvóty spravuje kórejská obchodná spoločnosť pre produkty poľnohospodárstva a rybolovu, ktorá prideľuje množstvo dovozných kvót v prvom až jedenástom roku prostredníctvom ročných dražieb a od začiatku dvanásteho roka prostredníctvom systému licencií na základe minulých zásielok v priebehu posledného trojročného obdobia. Spoločnosť uskutočňuje dražby a udeľuje dovozné licencie v auguste každého roka a dovozcovia môžu dovážať množstvo oslobodené od cla od 1. septembra do posledného dňa februára. Žiadosť o pridelenie množstva oslobodeného od cla môže podať ktorákoľvek osoba alebo subjekt vrátane skupiny výrobcov, ktoré sú zaregistrované ako dovozcovia podľa kórejského zákona o zahraničnom obchode (Foreign Trade Act).b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa určuje podľa kategórie postupného znižovania cla "S-B" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. r).c) Písmená a) a b) platia pre túto položku HSK: 0805.10.0000.Jačmeň a sladový jačmeň12. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 10000 |2 | 10000 |3 | 10800 |4 | 11600 |5 | 12400 |6 | 12772 |7 | 13155 |8 | 13549 |9 | 13956 |10 | 14375 |11 | 14806 |12 | 15250 |13 | 15707 |14 | 16179 |15 | 16664 |16 | neobmedzené |Licencie pre tieto colné kvóty spravuje kórejská obchodná spoločnosť pre produkty poľnohospodárstva a rybolovu, ktorá ich udeľuje od prvého pracovného dňa prvého mesiaca každého roku na základe písomných žiadostí v poradí, v akom bolo o ne požiadané. Ak celkové množstvo colných kvót, o ktoré požiadali žiadatelia od prvého do posledného dňa prvého mesiaca, prekračuje celkové množstvo colných kvót na uvedený rok, spoločnosť prideľuje žiadateľom množstvo colných kvót v pomernej výške.Ak je celkové množstvo colných kvót, o ktoré požiadali žiadatelia počas prvého mesiaca, nižšie ako celkové množstvo colných kvót na uvedený rok, spoločnosť naďalej až do konca roka prideľuje colné kvóty v poradí, v akom bolo o ne požiadané. Každá licencia, ktorú spoločnosť udelí žiadateľovi, je platná 90 dní od dátumu udelenia, nevyužité licencie sa spoločnosti po uplynutí tejto lehoty vrátia a spoločnosť žiadateľom do 45 dní od dátumu vrátenia licencií opätovne prideľuje nevyužité množstvo v poradí, v akom bolo oňho požiadané.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "15" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. j).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 1003.00.1000 a 1107.10.0000.Upravené sušené mlieko a ostatné13. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 450 |2 | 450 |3 | 463 |4 | 477 |5 | 491 |6 | 506 |7 | 521 |8 | 537 |9 | 553 |10 | 570 |11 | neobmedzené |Tieto colné kvóty spravuje kórejský zväz mliekarenského priemyslu, ktorý existujúcim a novým dovozcom prideľuje množstvo dovozných kvót prostredníctvom systému licencií.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "10" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. g).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 1901.10.1010 a 1901.10.1090.Doplnkové krmivá pre zvieratá14. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 5500 |2 | 5500 |3 | 5665 |4 | 5834 |5 | 6009 |6 | 6190 |7 | 6376 |8 | 6567 |9 | 6764 |10 | 6967 |11 | 7176 |12 | 7391 |13 | neobmedzené |Tieto colné kvóty spravuje kórejský zväz výrobcov prísad do krmív a kórejský zväz výrobcov náhradky mlieka, ktoré prideľujú množstvo dovozných kvót prostredníctvom systému licencií. Tieto colné kvóty sa prideľujú na základe množstva tovaru s pôvodom uvedeného v písm. c) dovezeného žiadateľmi v priebehu 24-mesačného obdobia, ktoré bezprostredne predchádza roku, pre ktorý je udelená licencia, a množstva tovaru s pôvodom požadovaného žiadateľom na uvedený rok.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "12" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. h).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 2309.90.2010, 2309.90.2020, 2309.90.2099 a 2309.90.9000.Dextríny15. a) Celkové množstvo tovaru s pôvodom v Európskej únii uvedené v písm. c), ktoré je povolené dovážať bez cla v určitom roku, je takéto:Rok | Množstvo (v tonách) |1 | 28000 |2 | 28000 |3 | 30500 |4 | 33000 |5 | 35000 |6 | 36050 |7 | 37131 |8 | 38245 |9 | 39392 |10 | 40574 |11 | 41791 |12 | 43045 |13 | neobmedzené |Licencie pre tieto colné kvóty spravuje kórejská obchodná spoločnosť pre produkty poľnohospodárstva a rybolovu od prvého pracovného dňa prvého mesiaca každého roku na základe písomných žiadostí v poradí, v akom bolo o ne požiadané. Ak celkové množstvo colných kvót, o ktoré požiadali žiadatelia od prvého do posledného dňa prvého mesiaca každého roka, prekračuje celkové množstvo colných kvót na uvedený rok, spoločnosť prideľuje žiadateľom množstvo colných kvót v pomernej výške.Ak je celkové množstvo colných kvót, o ktoré požiadali žiadatelia počas prvého mesiaca, nižšie ako celkové množstvo colných kvót na uvedený rok, spoločnosť naďalej až do konca roka prideľuje colné kvóty v poradí, v akom bolo o ne požiadané. Každá licencia, ktorú spoločnosť udelí žiadateľovi, je platná 90 dní od dátumu udelenia, nevyužité licencie sa spoločnosti po uplynutí tejto lehoty vrátia a spoločnosť žiadateľom do 45 dní od dátumu vrátenia licencií opätovne prideľuje nevyužité množstvo v poradí, v akom bolo o ne požiadané.b) Clo na dovážaný tovar, ktorého množstvo je vyššie ako je uvedené v písm. a), sa ruší podľa kategórie postupného znižovania cla "12" uvedenej v prílohe 2-A ods. 1 písm. h).c) Písmená a) a b) platia pre tieto položky HSK: 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 a 3505.10.5090.[1] Systém dražieb obsahuje ustanovenia o včasnom odovzdaní a novom pridelení nevyužitých licencií, ako aj o sankciách vrátane zrušenia dočasného oslobodenia od cla v prípade nevyužitia alebo nevrátenia nevyužitých licencií.--------------------------------------------------DODATOK 2-A-2STRANA EÚ1. Tento dodatok obsahuje zmeny systému dovozných cien určitého ovocia a zeleniny, ktorý strana EÚ používa v súlade so spoločným colným sadzobníkom stanoveným v nariadení Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008 (a v nasledujúcich aktoch) a so zoznamom WTO CXL pre Európsku úniu. Na tovar s pôvodom v Kórei uvedený v tomto dodatku sa výslovne vzťahuje systém dovozných cien uvedený v tomto dodatku a nie systém dovozných cien podľa spoločného colného sadzobníka stanoveného v nariadení Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008 (a v nasledujúcich aktoch) a zoznamu WTO CXL pre Európsku úniu.2. V prípade tovaru s pôvodom v Kórei, na ktorý sa vzťahuje systém dovozných cien Európskej únie v súlade s nariadením (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008 a zoznamom WTO CXL pre Európsku úniu, sa valorické clo z toho tovaru ruší v súlade s kategóriami postupného znižovania cla stanovenými v zozname Európskej únie uvedenom v prílohe 2-A.3. Osobitné clo stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1549/2006 zo 17. októbra 2006 pre tovar uvedený v odseku 2 sa neruší podľa kategórií postupného znižovania cla stanovených v zozname Európskej únie, ktorý obsahuje príloha 2-A. Namiesto toho pre clo platí:a) Úplne sa ruší pri nadobudnutí platnosti tejto dohody v prípade týchto výrobkov:Číselný znak KN | Opis tovaru |07070005 | Uhorky šalátové, čerstvé alebo chladené |08082050 | Čerstvé hrušky (okrem muštových hrušiek, voľne ložených, od 1. augusta do 31. decembra) |08092005 | Čerstvé višne "prunus cerasus" |08092095 | Čerstvé čerešne (okrem višní "Prunus cerasus") |20096110 | Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nekvasená, s Brixovou hodnotou nepresahujúcou 30 pri 20 °C, s hodnotou vyššou ako 18 EUR za 100 kg, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá (bez pridaného alkoholu) |20096919 | Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu), nekvasená, s Brixovou hodnotou presahujúcou 67 pri 20 °C, s hodnotou vyššou ako 22 EUR za 100 kg, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá (bez pridaného alkoholu) |20096951 | Koncentrovaná hroznová šťava vrátane hroznového muštu nekvasená, s Brixovou hodnotou presahujúcou 30 ale nepresahujúcou 67 pri 20 °C, s hodnotou vyššou ako 18 EUR za 100 kg, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá (bez pridaného alkoholu) |20096959 | Hroznová šťava vrátane hroznového muštu nekvasená, s Brixovou hodnotou presahujúcou 30 ale nepresahujúcou 67 pri 20 °C s hodnotou vyššou ako 18 EUR za 100 kg, tiež obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá (nekoncentrovaná a bez pridaného alkoholu) |22043092 | Hroznový mušt nekvasený, koncentrovaný v zmysle dodatočnej poznámky 7 ku kapitole 22, s hustotou nepresahujúcou 1,33 g/cm3 pri 20 °C a so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1 % ale presahujúcim 0,5 % (okrem hroznového muštu, ktorého kvasenie bolo zastavené pridaním alkoholu) |22043094 | Hroznový mušt nekvasený, nekoncentrovaný, s hustotou nepresahujúcou 1,33 g/cm3 pri 20 °C a so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1 %, ale presahujúcim 0,5 % (okrem hroznového muštu, ktorého kvasenie bolo zastavené pridaním alkoholu) |22043096 | Hroznový mušt nekvasený, koncentrovaný v zmysle dodatočnej poznámky 7 ku kapitole 22, s hustotou presahujúcou 1,33 g/cm3 pri 20 °C a so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1 % ale presahujúcim 0,5 % (okrem hroznového muštu, ktorého kvasenie bolo zastavené pridaním alkoholu) |22043098 | Hroznový mušt nekvasený, nekoncentrovaný, s hustotou presahujúcou 1,33 g/cm3 pri 20 °C a so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 1 % ale presahujúcim 0,5 % (okrem hroznového muštu, ktorého kvasenie bolo zastavené pridaním alkoholu) |b) sa v prípade nasledujúcich výrobkov ruší v súlade s uvedeným harmonogramom:Číselný znak KN | Opis tovaru | Zrušenie od |07099070 | Cukety, čerstvé alebo chladené | prvého dňa roku 5 |07099080 | Artičoky, čerstvé alebo chladené | prvého dňa roku 10 |08052010 | Klementínky, čerstvé alebo sušené | prvého dňa roku 15 |08052050 | Čerstvé alebo sušené mandarínky a wilkingy | prvého dňa roku 15 |08052070 | Čerstvé alebo sušené tangerínky | prvého dňa roku 15 |08052090 | Čerstvé alebo sušené druhy tangelos, ortaniques, malaquinas a podobné citrusové hybridy (okrem klementíniek, monreales, satsumas, mandarínok, wilkingov a tangeríniek) | prvého dňa roku 15 |08055010 | Čerstvé alebo sušené citróny "citrus limon, citrus limonum" | prvého dňa roku 2 |08061010 | Čerstvé stolové hrozno | prvého dňa roku 17 |08081080 | Čerstvé jablká (okrem muštových jabĺk, voľne ložených, od 16. septembra do 15. decembra) | prvého dňa roku 10/20 [1] |08091000 | Čerstvé marhule | prvého dňa roku 7 |08093010 | Čerstvé nektárinky | prvého dňa roku 10 |08093090 | Čerstvé broskyne (okrem nektáriniek) | prvého dňa roku 10 |08094005 | Čerstvé slivky | prvého dňa roku 10 |(c) sa zachováva v prípade týchto výrobkov:Číselný znak KN | Opis tovaru |07020000 | Rajčiaky, čerstvé alebo chladené |08051020 | Čerstvé sladké pomaranče |08052030 | Čerstvé alebo sušené monrealy a satsumy |4. Osobitné clo uvedené v odseku 3 nesmie prekročiť platnú sadzbu osobitného cla uplatňovanú podľa doložky najvyšších výhod alebo colnú sadzbu uplatňovanú podľa doložky najvyšších výhod, ktorá platila v deň bezprostredne predchádzajúci dňu nadobudnutia platnosti tejto dohody, podľa toho, ktorá sadzba je nižšia.[1] Od prvého dňa roku 20 v prípade odrody fuji.--------------------------------------------------PRÍLOHA 2-BELEKTRONIKAČlánok 1Všeobecné ustanovenia1. Pripomínajúc záväzky strán podľa dohody WTO, najmä dohody o technických prekážkach obchodu, a uznávajúc význam elektroniky pre rast, zamestnanosť a obchod oboch strán, strany potvrdzujú svoje spoločné ciele a zásady:a) postupné a súčasné odstraňovanie colných a necolných prekážok medzi oboma stranami;b) vytvorenie konkurenčných trhových podmienok na základe zásad otvorenosti, nediskriminácie, proporcionality a transparentnosti;c) postupná harmonizácia vnútroštátnych právnych predpisov s existujúcimi medzinárodnými normami;d) presadzovanie "jednej skúšky" a (ak je to uskutočniteľné) vyhlásenie dodávateľa o zhode zrušením duplicitných a zbytočne zaťažujúcich postupov posudzovania zhody;e) zavedenie vhodných regulačných ustanovení a mechanizmov na presadzovanie práva v súvislosti so zodpovednosťou za výrobok a s dohľadom nad trhom; af) zlepšenie spolupráce na podporu trvalého obojstranne výhodného rozvoja obchodu a zvýšenie kvality výrobkov s cieľom zaistiť ochranu verejného zdravia a bezpečnosť výrobkov.2. Táto príloha sa vzťahuje na všetky existujúce alebo budúce normy, technické predpisy a postupy posudzovania zhody niektorej zo strán vzťahujúce sa na bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu (ďalej len "EMC") elektrických a elektronických zariadení, elektrotechnického zariadenia na profesionálne použitie, elektrických domácich spotrebičov a spotrebnej elektroniky, ktoré sú uvedené v dodatku 2-B-1 (ďalej len "zahrnuté výrobky").Článok 2Medzinárodné normy a orgány pre normalizáciu1. Strany uznávajú, že príslušnými medzinárodnými orgánmi pre normalizáciu v prípade EMC a bezpečnosti zahrnutých výrobkov sú Medzinárodná organizácia pre normalizáciu (ďalej len "ISO"), Medzinárodná elektrotechnická komisia (ďalej len "IEC") a Medzinárodná telekomunikačná únia (ďalej len "ITU") [1].2. Ak existujú príslušné medzinárodné normy vypracované ISO, IEC a ITU, strany tieto medzinárodné normy alebo ich príslušné časti používajú ako základ pre všetky normy, technické predpisy alebo postupy posudzovania zhody [2].3. Strany zabezpečujú, aby sa ich orgány pre normalizáciu zúčastňovali na tvorbe medzinárodných noriem v rámci ISO, IEC a ITU, a zaväzujú sa uskutočňovať konzultácie v záujme dosiahnutia spoločného stanoviska.Článok 3Postup posudzovania zhodyAk jedna strana požaduje potvrdenie o zhode s technickými predpismi o EMC alebo bezpečnosti zahrnutých výrobkov, platia tieto pravidlá [3]:a) postupy posudzovania zhody sa nevypracúvajú, nezavádzajú ani nepoužívajú s úmyslom a dôsledkom vytvoriť zbytočné prekážky obchodu s druhou stranou;b) ak nie je v tejto prílohe vrátane prechodných opatrení uvedených v článku 4 stanovené inak, každá strana akceptuje výrobky na svojom trhu [4], ak bola potvrdená ich zhoda s technickými predpismi o EMC alebo bezpečnosti zahrnutých výrobkov na základe jedného alebo viacerých z ďalej uvedených postupov:i) vyhlásenie dodávateľa o zhode, ktoré sa môže vystaviť bez účasti orgánu pre posudzovanie zhody a bez skúšania uznanými skúšobnými laboratóriami;ii) vyhlásenie dodávateľa o zhode na základe skúšobného protokolu vydaného ktorýmkoľvek skúšobným laboratóriom na území druhej strany, ktoré bolo prvej prvej strane oznámené pri nadobudnutí platnosti tejto dohody alebo v neskorších oznámeniach. Za oznámenie laboratória, ktoré je spôsobilé [5] vykonávať príslušné skúšky na svojom území, je zodpovedná výlučne oznamujúca strana, ktorá nepotrebuje predchádzajúci súhlas alebo overenie dovážajúcej strany. Dovážajúca strana môže požadovať, aby dodávateľ predložil vyhlásenie o zhode pred umiestnením výrobku na jej trh a aby vyhlásenie obsahovalo názov skúšobného laboratória, ktoré vydalo skúšobný protokol, a dátum vystavenia skúšobného protokolu. Dovážajúca strana môže požadovať aj kópiu skúšobného protokolu vrátane zoznamu dôležitých súčastí preukazujúcich zhodu s požiadavkami na príslušný výrobok, a všeobecný opis výrobku aleboiii) vyhlásenie dodávateľa o zhode na základe skúšobného protokolu vydaného:A. skúšobným laboratóriom na území druhej strany, ktoré uzatvorilo dobrovoľné dohody o vzájomnom uznávaní skúšobných protokolov s jedným alebo s viacerými orgánmi pre posudzovanie zhody určenými dovážajúcou stranou aleboB. skúšobným laboratóriom CB druhej strany schváleným na základe postupu IECEE-CB; v tomto prípade sa podľa pravidiel postupu IECEE-CB a z nich vyplývajúcich povinností strán pripája platné osvedčenie o skúške CB.Dovážajúca strana môže pred umiestnením výrobku na trh v záujme preskúmania požiadať o predloženie vyhlásenia o zhode, ktoré obsahuje kópiu skúšobného protokolu vrátane zoznamu dôležitých súčastí preukazujúcich zhodu s požiadavkami na príslušný výrobok, a všeobecný opis výrobku.Výber jedného z postupov uvedených v tomto pododseku je na každej strane v rámci obmedzení uvedených v dodatku 2-B-2.c) strany uznávajú, že za vydanie, zmenu alebo odobratie vyhlásenia o zhode zodpovedá výhradne dodávateľ. Strany môžu požadovať, aby vyhlásenie o zhode obsahovalo dátum a názov dodávateľa alebo jeho splnomocneného zástupcu na ich území, meno osoby poverenej výrobcom alebo jeho splnomocneným zástupcom na podpis vyhlásenia, názov výrobkov, ktorých sa vyhlásenie týka, a uplatňované technické predpisy, ktorých dodržiavanie sa potvrdzuje. Ak sa vyhlásenie dodávateľa o zhode týka skupiny výrobkov, vzťahuje sa na každý jednotlivý výrobok. Ak sa vykonávajú skúšky, je výber skúšobného laboratória na dodávateľovi ad) nad rámec ustanovení tohto článku nesmie žiadna strana vyžadovať formu registrácie výrobkov, ktorá môže brániť alebo inak zdržiavať umiestnenie výrobkov spĺňajúcich jej technické predpisy na trh. Ak strana preskúmava vyhlásenie dodávateľa podľa písm. b) bodu iii), preskúmanie sa obmedzuje výhradne na overenie na základe predloženej dokumentácie, či sa skúška vykonala v súlade s príslušnými technickými predpismi strany a či sú informácie, ktoré táto dokumentácia obsahuje, úplné. Takéto preskúmanie nesmie zbytočné zdržiavať umiestnenie výrobkov na trh tejto strany a vyhlásenie sa bez výnimiek akceptuje, ak výrobky spĺňajú technické predpisy strany a predložená dokumentácia je úplná. Ak strana vyhlásenie neuzná, oznámi bezodkladne svoje rozhodnutie dodávateľovi spolu s podrobným objasnením dôvodov odmietnutia a spôsobu, akým je môže dodávateľ dosiahnuť nápravu, a zároveň ho informuje o možnosti podať proti tomuto rozhodnutiu odvolanie.Článok 4Prechodné opatrenia1. Európska únia splní ustanovenia článku 3 písm. b) tejto prílohy bezprostredne po nadobudnutí platnosti tejto dohody, Kórea splní uvedené ustanovenia do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.2. Ak Kórea počas prechodného obdobia pre zahrnuté výrobky stanoveného v ods. 1 uplatňuje po nadobudnutí platnosti tejto dohody povinnú certifikáciu podľa svojich predpisov o EMC a bezpečnosti zahrnutých výrobkov vrátane skúšania treťou stranou, môže Kórea v prípade výrobku, na ktorý sa vzťahuje táto príloha, ako predpoklad pre akceptovanie takéhoto výrobku na svojom trhu požadovať [6]:a) certifikát vydaný orgánom pre posudzovanie zhody v Európskej únii, ktorý bol určený ako "notifikovaný orgán" podľa právnych predpisov Európskej únie. Za výber orgánov pre posudzovanie zhody na svojom území je iba Európska únia bez predchádzajúceho schválenia alebo overenia zo strany Kórey; po nadobudnutí platnosti tejto dohody EÚ zašle Kórei svoj zoznam príslušných orgánov a neskôr jej oznámi všetky zmeny alebob) certifikát o dodržiavaní technických predpisov Kórey, ktoré vydal orgán pre posudzovanie zhody určený podľa kórejských postupov. Kórea akceptuje takéto certifikáty na základe skúšobného protokolu vydaného:i) skúšobným laboratóriom na území Európskej únie, ktoré uzatvorilo dobrovoľné dohody o vzájomnom uznávaní skúšobných protokolov s jedným alebo s viacerými orgánmi pre posudzovanie zhody určenými Kóreou aleboii) skúšobným laboratóriom CB Európskej únie schválené podľa postupu IECEE-CB; v tomto prípade sa podľa pravidiel postupu IECEE-CB a z nich vyplývajúcich povinností Európskej únie a Kórey pripája platné osvedčenie o skúške CB.Výber jedného z postupov uvedených v tomto pododseku je na Kórei v rámci obmedzení uvedených v dodatku 2-B-2.3. V prípade výrobkov uvedených v dodatku 2-B-3 môže Kórea po skončení prechodného obdobia stanoveného v odseku 1 v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. b) tejto prílohy naďalej vyžadovať potvrdenie o zhode s jej technickými predpismi týkajúcimi sa bezpečnosti zahrnutých výrobkov na základe certifikátu. V prípade každého výrobku uvedeného v dodatku 2-B-3 sa po uplynutí prechodného obdobia stanoveného v odseku 1 preskúma, či by uznanie potvrdenia o zhode týchto výrobkov s technickými predpismi Kórey týkajúcimi sa bezpečnosti zahrnutých výrobkov v súlade s článkom 3 písm. b) tejto prílohy predstavovalo riziko pre ľudské zdravie a bezpečnosť. Toto hodnotenie rizík sa vykoná v prípade takýchto výrobkov na trhu na základe dostupných vedeckých a technických informácií, ako sú spotrebiteľské správy o bezpečnostných incidentoch a miera nezhody pri kontrolách výrobkov. Okrem toho sa zváži, či sa výrobky používajú na určené konečné použitie a či majú primeranú a obvyklú starostlivosť. Ak z hodnotenia rizík vyplynie, že uplatňovanie článku 3 písm. b) tejto prílohy by v prípade príslušných výrobkov predstavovalo riziko pre ľudské zdravie a bezpečnosť alebo ak vytvorený systém dohľadu po umiestnení na trh nemôže toto riziko účinne odstrániť, môže Kórea naďalej vyžadovať potvrdenie o zhode stanovené v článku 4 ods. 2 písm. b) tejto prílohy. Každé tri roky po uplynutí prechodného obdobia strany vo Výbore pre obchod s tovarom preskúmajú hodnotenie rizík s cieľom ďalej znižovať počet výrobkov uvedených v dodatku 2-B-3.Článok 5Konsolidácia a postupné znižovanie požiadaviek1. Strany v prípade zahrnutých výrobkov nezachovajú ani nezavedú požiadavky, ktoré ešte viac obmedzujú obchod alebo iným spôsobom vedú k oneskorenému prístupu na ich trhy, než ako je stanovené v tejto prílohe, pokiaľ ide o postupy posudzovania zhody pre EMC alebo bezpečnosť zahrnutých výrobkov alebo administratívne postupy schvaľovania alebo preskúmania skúšobných protokolov.2. Najneskôr do piatich rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody zavedie Kórea vyhlásenie dodávateľa o zhode v súlade s článkom 3 písm. b) bodom i) tejto prílohy pre umiestňovanie niektorých výrobkov patriacich do oblasti pôsobnosti tejto prílohy na trh. Každých päť rokov po zavedení vyhlásenia dodávateľa o zhode strany preskúmajú, či je možné postupne znižovať technické a správne požiadavky vrátane povinných skúšok vykonávaných treťou stranou tým, že sa rozšíri vyhlásenie dodávateľa o zhode v súlade s článkom 3 písm. b) bodom i) tejto prílohy a vytvorí sa účinný dohľad nad trhom, ktorým sa zabezpečí správne fungovanie takéhoto systému.Článok 6Výnimky a mimoriadne opatrenia1. Bez ohľadu na články 3 až 5 tejto prílohy môže ktorákoľvek strana v prípade konkrétnych výrobkov patriacich do oblasti pôsobnosti tejto prílohy zaviesť požiadavky týkajúce sa povinného skúšania treťou stranou alebo certifikácie EMC alebo bezpečnosti zahrnutých výrobkov a zaviesť administratívne postupy pre schvaľovanie alebo preskúmanie skúšobných protokolov za týchto podmienok:a) existujú naliehavé a presvedčivé dôvody pre zavedenie takýchto požiadaviek alebo postupov, ktoré súvisia s ochranou ľudského zdravia a s bezpečnosťou;b) dôvody zavedenia týchto požiadaviek alebo postupov sú založené na overených technických alebo vedeckých informáciách o fungovaní dotknutých výrobkov;c) so zohľadnením rizík, ktoré by boli spojené s ich nedodržiavaním, takéto požiadavky alebo postupy neobmedzujú obchod viac ako je potrebné na splnenie zákonných cieľov strany ad) strana nemohla v čase nadobudnutia platnosti tejto dohody predpokladať, že bude potrebné zaviesť takéto požiadavky alebo postupy.Strana, ktorá požiadavky alebo postupy zavádza, to vopred oznámi druhej strane a po konzultáciách vezme pri navrhovaní takýchto požiadaviek alebo postupov v čo najväčšej miere do úvahy pripomienky druhej strany. Všetky novozavedené požiadavky musia byť v čo najväčšej miere v súlade s touto prílohou. Nové požiadavky alebo postupy sa preskúmajú každé tri roky odo dňa ich prijatia a zrušia sa v prípade, že už neexistujú dôvody ich zavedenia.2. Ak má niektorá strana dôvod domnievať sa, že zahrnutý výrobok predstavuje riziko pre ľudské zdravie a bezpečnosť, keďže nespĺňa požiadavky, ktoré sa naňho vzťahujú, môže táto strana požiadať o stiahnutie uvedeného výrobku zo svojho trhu. Takéto dočasné mimoriadne opatrenie je oznámené druhej strane s objektívnym a odôvodneným vysvetlením dôvodov jeho prijatia, pričom sa uvedie, na základe ktorej z nasledujúcich skutočností bolo potrebné:a) nedodržanie platných noriem alebo technických predpisov;b) nesprávne uplatňovanie noriem alebo technických predpisov aleboc) nedostatky v samotných normách alebo technických predpisoch.Článok 7Realizácia a spolupráca1. Strany úzko spolupracujú s cieľom podporovať vzájomné pochopenie regulačných otázok vrátane záležitostí súvisiacich s rádiofrekvenčným zariadením, a posúdia každú žiadosť druhej strany týkajúcu sa realizácie tejto prílohy.2. Strany vzájomne spolupracujú s cieľom zachovať a rozšíriť dobrovoľné dohody o vzájomnom uznávaní skúšobných protokolov.3. Ak Kórea vyžaduje ako potvrdenie o zhode postupy stanovené v článku 3 písm. b) bode iii) a v článku 4 ods. 2 písm. b) tejto prílohy v prípade výrobku patriaceho do oblasti pôsobnosti tejto prílohy, zabezpečuje, aby jej certifikačné subjekty mali uzatvorené memorandá o porozumení so skúšobnými laboratóriami v Európskej únii alebo aby išlo o národné certifikačné subjekty podľa postupu IECEE-CB pre uvedený výrobok, ak sa technické predpisy Kórey pre uvedený výrobok podstatne nelíšia od príslušných noriem IEC. Tento odsek sa uplatňuje po uplynutí prechodného obdobia stanoveného v článku 4 ods. 1 tejto prílohy.4. V prípade zmeny existujúcich technických predpisov alebo vypracovania nového technického predpisu týkajúceho sa EMC alebo bezpečnosti zahrnutých výrobkov to strana vopred oznámi druhej strane, poskytne na požiadanie doplňujúce informácie alebo písomné odpovede na pripomienky druhej strany a podľa možnosti zohľadní stanovisko druhej strany.5. Strany súhlasia s tým, že všetky otázky v súvislosti s realizáciou tejto prílohy bezodkladne prekonzultujú a budú spolupracovať v záujme ďalšieho uľahčenia obchodu so zahrnutými výrobkami, prípadne aj prostredníctvom podpory medzinárodných noriem.6. Strany chránia všetky dôverné obchodné informácie, ktoré získali v rámci postupov uvedených v tejto prílohe.[1] Strany sa môžu v budúcnosti prostredníctvom rozhodnutia Výboru pre obchod dohodnúť na ďalších medzinárodných orgánoch pre normalizáciu, ktoré považujú za dôležité na účely uplatňovania tohto článku.[2] Ak takéto medzinárodné normy neexistujú alebo ak jedna zo strán prijala normu, technický predpis alebo postup posudzovania zhody, ktoré sa od nich líšia, strana obmedzí svoju normu, technický predpis alebo postup posudzovania zhody na to, čo je potrebné na dosiahnutie zákonných cieľov týkajúcich sa požiadaviek na bezpečnosť a iného verejného záujmu a podľa možnosti ich nezaloží na konštrukčných ani na opisných charakteristikách, ale na požiadavkách na úžitkové vlastnosti výrobku, ako je uvedené v kapitole 4 (Technické prekážky obchodu).[3] Obe strany si vyhradzujú právo požadovať v budúcnosti potvrdenie o zhode pre všetky výrobky, na ktoré sa v súčasnosti potvrdenie o zhode nevzťahuje, v tomto prípade musia strany splniť svoje povinnosti podľa tejto prílohy.[4] Povolenie na umiestnenie výrobku na trh podľa tohto písmena zahŕňa povolenie týkajúce sa pripojenia prípadného povinného označenia, ktoré sa vyžaduje pre umiestnenie takéhoto výrobku na trh.[5] Za spôsobilé v zmysle tejto prílohy sa považujú skúšobné laboratóriá, ktoré sú v súlade s právnymi predpismi oznamujúcej strany spôsobilé vykonávať tu opísané úlohy a ktoré boli akreditované akreditačným orgánom (napríklad podľa normy ISO/IEC 17025) alebo sú na území oznamujúcej strany spôsobilé vykonávať dohľad nad posudzovaním zhody po umiestnení na trh.[6] Povolenie na umiestnenie výrobku na trh podľa tohto článku zahŕňa povolenie týkajúce sa pripojenia prípadného povinného označenia, ktoré sa vyžaduje pre umiestnenie takéhoto výrobku na trh.--------------------------------------------------Dodatok 2-B-11. Príloha 2-B sa vzťahuje na výrobky uvedené v článku 1 ods. 2 prílohy 2-B, ktoré:a) v prípade povinností Európskej únie patria v deň podpisu tejto dohody do oblasti pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia (kodifikované znenie) alebo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/108/ES z 15. decembra 2004 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na elektromagnetickú kompatibilitu a o zrušení smernice 89/336/EHS alebo ustanovení smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody ab) v prípade povinností Kórey patria v deň podpisu tejto dohody do oblasti pôsobnosti zákona o rádiových vlnách (zákon č. 8867 z 29. februára 2008), rámcového zákona o telekomunikáciách (zákon č. 8974 z 21. marca 2008) alebo zákona o bezpečnosti elektrických spotrebičov [1] (zákon č. 8852 z 29. februára 2008).2. Strany sú si vedomé toho, že výrobky, na ktoré sa vzťahujú interné právne predpisy uvedené v tomto dodatku, ktoré zahŕňajú všetky výrobky v oblasti pôsobnosti prílohy 2-B, majú zahŕňať celý súbor elektronických výrobkov. Ak určitý výrobok nie je zahrnutý v prílohe 2-B pre jednu stranu, je však zahrnutý pre druhú stranu, alebo v čase podpisu tejto dohody či neskôr [2] jedna strana, ale nie druhá, stanoví povinnú certifikáciu treťou stranou, môže druhá strana pre takýto výrobok stanoviť podobný postup, ak to je potrebné v záujme ochrany zdravia a bezpečnosti. Strana, ktorá má v úmysle zaviesť takéto opatrenia, to vopred oznámi druhej strane a poskytne jej trojmesačnú lehotu na konzultácie.[1] Bez ohľadu na tento odsek môže Kórea v súlade s týmto článkom v prípade potreby podrobiť elektrické zariadenia napájané jednosmerným prúdom postupom posudzovania zhody podľa zákona o bezpečnosti elektrických spotrebičov.[2] Napríklad podľa článku 6 prílohy 2-B alebo v prípade zavedenia osobitných nástrojov podľa článku 1 ods. 4 smernice 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite.--------------------------------------------------Dodatok 2-B-21. Európska únia akceptuje v prípade všetkých zahrnutých výrobkov postup stanovený v článku 3 písm. b) bode i) prílohy 2-B ako potvrdenie o zhode s jej vlastnými technickými predpismi.2. Kórea akceptuje ako potvrdenie o zhode s jej vlastnými technickými predpismia) V prípade výrobkov patriacich v deň podpisu tejto dohody do oblasti pôsobnosti zákona o rádiových vlnách alebo rámcového zákona o telekomunikáciách:i) počas prechodného obdobia stanoveného v článku 4 ods. 1 prílohy 2-B postup stanovený v článku 4 ods. 2 písm. a) prílohy 2-B aii) po uplynutí prechodného obdobia postupy stanovené v článku 3 písm. b) bode i) alebo ii) prílohy 2-B, pričom Kórea si môže medzi týmito dvomi postupmi vybrať;b) v prípade výrobkov patriacich v deň podpisu tejto dohody do oblasti pôsobnosti zákona o bezpečnosti elektrických spotrebičov:i) počas prechodného obdobia stanoveného v článku 4 ods. 1 prílohy 2-B postup stanovený v článku 4 ods. 2 písm. b) prílohy 2-B aii) po uplynutí prechodného obdobia postupy stanovené v článku 3 písm. b) bode i), ii) alebo iii) prílohy 2-B, pričom Kórea si môže medzi týmito tromi postupmi vybrať.3. V prípade výrobkov patriacich v deň podpisu tejto dohody do oblasti pôsobnosti viac ako jedného zákona uvedeného v odseku 2 tohto dodatku má dodávateľ naďalej možnosť predložiť potvrdenie o zhode s EMC podľa jedného z postupov, pre ktorý sa Kórea rozhodla v súlade s odsekom 2 písm. a) alebo b) tohto dodatku. To isté pravidlo platí pre všetky výrobky, ktoré v budúcnosti budú patriť do oblasti pôsobnosti viac ako jedného zákona uvedeného v odseku 2 tohto dodatku, bez ohľadu na to, či ide o EMC alebo bezpečnosť zahrnutých výrobkov.--------------------------------------------------Dodatok 2-B-3Číslo | Výrobky | Kód HS |1 | Káble a prívodné šnúry | 854442, 854449, 854459, 854460 |2 | Vypínače a spínače | 853590, 853650 |3 | Interceptory pre elektrické spotrebiče | 853521, 853529, 853620, 853630, 853650 |4 | Magnetické vypínače a spínače | 853650 |5 | Kondenzátory a šumové filtre | 853210, 853221, 853222, 853223, 853224, 853225, 853229, 853230, 853540 |6 | Montážne príslušenstvo a spojovacie zariadenie | 853650, 853669 |7 | Poistky a držiaky na poistky, tepelné poistky | 853510, 853610, 853630 |8 | Elektrické transformátory a napäťové regulátory | 850421, 850422, 850431, 850432, 850433, 850434, 850440 |9 | Vysávače, spotrebiče na čistenie podlahy, parné čističe, spotrebiče na čistenie povrchov | 842430, 850811, 850819, 850860 |10 | Elektrické žehličky a lisy | 851640, 845130 |11 | Umývačky a sušičky riadu | 842211, 842219, 842220, 845140, 842240 |12 | Kuchynské tepelné spotrebiče | 841989, 841990, 851410, 851650, 851660, 851672 |13 | Práčky a odstredivky bielizne | 842112, 845011, 845012, 845019, 845020 |14 | Spotrebiče na ošetrovanie vlasov | 851631, 851632 |15 | Ohrievacie platne a elektrické vyhrievacie spotrebiče | 851660, 851679, 851680 |16 | Elektromechanické kuchynské spotrebiče | 821490, 843510, 846722, 850940, 850980 |17 | Elektrické spotrebiče na ohrievanie kvapalín | 841981, 841989, 851660, 851671, 851679, 851680 |18 | Elektrické prikrývky a rohože, elektrické matrace | 630110 |19 | Kauterizačné zariadenia a ohrievače nôh | 392210, 630110, 851680 |20 | Akumulačné ohrievače vody a prietokové ohrievače vody | 851610, 851660, 851679, 851680 |21 | Elektrické chladničky a prístroje na výrobu ľadu | 841490, 841581, 841582, 841810, 841821, 841829, 841830, 841840, 841850, 841869, 841899 |22 | Mikrovlnné rúry (s kmitočtovým rozsahom 300 MHz–30 GHz) | 851650 |23 | Šijacie stroje pre domácnosti | 845210, 845229 |24 | Nabíjače batérií | 850440 |25 | Elektrické sušičky | 845121, 851629, 851679, 845129, 851632, 851633 |26 | Ohrievače | 851610, 851621, 851629, 851679, 851680, 940210 |27 | Masážne stroje | 901910 |28 | Klimatizačné zariadenia a odvlhčovače vzduchu | 841510, 841581, 841582, 841583 |29 | Čerpadlá a elektrické chrliče vody | 841350, 841360, 841370, 841381, 841810, 961610 |30 | Zariadenia na zohrievanie látok | 841989, 841990, 842240, 842290, 851511, 851519, 851521, 851580 |31 | Elektrické spotrebiče na vyhrievanie sauny | 851629, 851679 |32 | Ohrievače do akvárií, bublinkovače, akváriá určené na dekoráciu | 841350, 841360, 841370, 841381, 841480, 842139, 851629, 851660 |33 | Elektrické bublinkovače | 841480, 842139 |34 | Zariadenia na ničenie alebo odpudzovanie hmyzu | 851660, 851679, 851680 |35 | Elektrické vane | 392210, 392290, 691010, 691090 |36 | Čističky vzduchu | 841410, 841430, 841451, 841459, 841480 |37 | Predajné automaty (s vykurovacím článkom alebo chladiacim zariadením alebo výbojovým svetelným zdrojom alebo nádobou na kvapalinu) | 847621, 847629, 847681, 847689 |38 | Elektrické ventilátory, odsávače pary | 630319, 841410, 841451, 841459, 841460, 841480, 841490, 841510, 854089 |39 | Elektrické spotrebiče pre toalety a elektromotorické inhalátory | 392290, 850819 |40 | Zvlhčovače | 851580 |41 | Extrakčné čistiace stroje s rozprašovaním | 961610 |42 | Elektrické dezinfekčné prístroje (iba so sterilizačnou lampou) | 841989 |43 | Stroje na spracovanie zvyškov potravín | 850980 |44 | Prístroje na navíjanie mokrých uterákov | 820890, 842240 |45 | Elektrické spotrebiče s motorom | 820750, 843311, 843319, 843320, 846711, 846719, 846721, 846722, 846781, 846789, 850980 |46 | Kopírovacie stroje | 844331 |47 | Spotrebiče napájané jednosmerným prúdom (s menovitou kapacitou najviac 1 kVA vrátane spotrebičov vhodných aj pre striedavý prúd) | 850440 |48 | Zdroje neprerušovaného napájania | 850440 |49 | Laminátory | 847989 |50 | Objímky žiaroviek | 853661, 853669 |51 | Svietidlá (na všeobecné použitie) | 940510, 940520, 940540, 940560, 940591, 940592, 940599 |52 | Predradníky (ovládacie zariadenia pre svetelné zdroje) | 850410, 853661, 853669 |53 | Svetelné zdroje s integrovanými predradníkmi | 853990 |--------------------------------------------------Dodatok 2-B-4Na účely prílohy 2-B platí toto vymedzenie pojmov [1]:bezpečnosť elektrického zariadenia : zariadenie, ktoré bolo vyrobené v súlade s dobrou bezpečnostnotechnickou praxou, neohrozuje bezpečnosť osôb, domácich zvierat a majetku, ak je správne nainštalované, udržiavané a používané na účel, na ktorý bolo vyrobené;elektromagnetická kompatibilita : schopnosť zariadenia alebo systému uspokojivo fungovať vo svojom elektromagnetickom prostredí bez vytvárania neprípustného elektromagnetického rušenia pre akékoľvek zariadenia alebo systémy v tomto prostredí;vyhlásenie o zhode : vydanie osvedčenia na základe rozhodnutia po preskúmaní, podľa ktorého sa preukázalo splnenie stanovených požiadaviek;norma : dokument schválený uznaným orgánom, v ktorom sa stanovujú na bežné a opakované použitie predpisy, usmernenia alebo vlastnosti výrobkov alebo s nimi súvisiace postupy a výrobné metódy, ktorých dodržiavanie nie je povinné. Môže zahŕňať okrem iného alebo výlučne terminológiu, symboly alebo požiadavky na balenie, značky alebo na označovanie výrobku, výrobný postup alebo výrobnú metódu;technický predpis : dokument, v ktorom sa uvádzajú požiadavky na vlastnosti výrobkov alebo s nimi súvisiace výrobné postupy a metódy vrátane príslušných administratívnych ustanovení, ktorých dodržiavanie je povinné. Môže zahŕňať okrem iného alebo výlučne terminológiu, symboly alebo požiadavky na balenie, značky alebo na označovanie výrobku, výrobný postup alebo výrobnú metódu;dodávateľ : výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca na území dovážajúcej strany. Ak výrobca ani jeho splnomocnený zástupca nie sú na území dovážajúcej strany zastúpení, zodpovedá za predloženie vyhlásenia dodávateľa dovozca;posúdenie zhody : postup preukázania toho, že boli splnené stanovené požiadavky týkajúce sa výrobku, postupu, systému, osoby alebo orgánu. Posúdenie zhody sa môže uskutočniť ako činnosť vykonávaná prvou stranou, druhou stranou alebo treťou stranou a zahŕňa činnosti ako skúšanie, inšpekciu a certifikáciu askúšobné laboratórium : orgán pre posúdenie zhody, ktorý vykonáva skúšky a získal osvedčenie oficiálne preukazujúce jeho spôsobilosť vykonávať tieto osobitné úlohy.[1] Na základe normy ISO/IEC 17000:2004 a dohody o technických prekážkach obchodu.--------------------------------------------------PRÍLOHA 2-CMOTOROVÉ VOZIDLÁ A ICH DIELYČlánok 1Všeobecné ustanovenia1. Vzhľadom na význam, ktorý majú motorové vozidlá a ich diely pre rast, zamestnanosť a obchod oboch strán, obe strany potvrdzujú spoločné ciele a zásady týkajúce sa týchto výrobkov, spočívajúce v (vo):a) zabezpečení neobmedzeného vzájomného prístupu na trh odstránením colných a necolných prekážok bilaterálneho obchodu podľa tejto dohody;b) presadzovaní kompatibilných predpisov na základe medzinárodných noriem;c) vytvorení konkurenčných trhových podmienok na základe zásad otvorenosti, nediskriminácie a transparentnosti;d) zabezpečení ochrany ľudského zdravia, bezpečnosti a životného prostredia ae) zlepšení spolupráce na podporu trvalého vzájomne výhodného rozvoja obchodu.2. Táto príloha sa vzťahuje na všetky formy motorových vozidiel, ich systémy a diely patriace do kapitol 40, 84, 85, 87 a 94 HS s výnimkou výrobkov uvedených v dodatku 2-C-1.Článok 2Konvergencia právnych predpisov1. Strany uznávajú, že príslušným medzinárodným orgánom pre normalizáciu v prípade výrobkov zahrnutých v tejto prílohe je Svetové fórum pre harmonizáciu predpisov pre motorové vozidlá (ďalej len "WP.29") v rámci Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov (ďalej len "EHK OSN").2. Strany súhlasia s tým, že sa budú aktívne zúčastňovať na vypracúvaní predpisov v rámci WP.29 a spolupracovať s cieľom prijímať nové predpisy WP.29 bez zbytočného omeškania.Článok 3Prístup na trhKaždá strana umožňuje v súlade s týmto článkom uvádzať na svoj trh výrobky s pôvodom na území druhej strany:a) i) Príslušné schvaľovacie orgány v Európskej únii akceptujú na účely typového schválenia EÚ všetky výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v tabuľke 1 dodatku 2-C-2, ako výrobky spĺňajúce príslušné ustanovenia platných technických predpisov EÚ [1];ii) Kórea akceptuje všetky výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v tabuľke 1 dodatku 2-C-3, ako výrobky spĺňajúce príslušné ustanovenia platných technických predpisov Kórey [1];iii) Do piatich rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody strany harmonizujú svoje predpisy (uvedené v prípade Európskej únie v tabuľke 2 dodatku 2-C-2 a v prípade Kórey v tabuľke 2 dodatku 2-C-3) s príslušnými predpismi EHK OSN alebo globálnymi technickými predpismi (Global Technical Regulations, ďalej len "GTR"), ak jedna strana vo výnimočných prípadoch nepreukáže, že určitý predpis EHK OSN alebo globálny technický predpis by na základe doložených vedeckých alebo technických informácií nebol účinný alebo vhodný na splnenie zákonných cieľov [1], [2] aiv) Ak vznikne problém v oblasti obchodu týkajúci sa technických predpisov, ktoré nie sú zahrnuté v písm. a) bodoch i) alebo ii), alebo technických predpisov, ktoré sú zahrnuté v písm. a) bode iii), kým neexistuje harmonizácia, začnú strany na požiadanie jednej zo strán konzultovať s cieľom nájsť vzájomne uspokojivé riešenie. Pri týchto konzultáciách strana, ktorá má v úmysle uložiť opatrenia významne ovplyvňujúce prístup na trh, oznámi druhej strane dôvod plánovaného rozhodnutia vrátane podrobného vysvetlenia príslušných vedeckých alebo technických informácií [2].b) Strany zabezpečia, aby boli ich príslušné postupy potrebné na uvedenie výrobkov zahrnutých v tejto prílohe na trh dokončené bez zbytočného oneskorenia.c) Každá strana bezodkladne informuje príslušné hospodárske subjekty o všetkých rozhodnutiach týkajúcich sa žiadostí v súvislosti s posúdením zhody, pričom vysvetlí dôvod tohto rozhodnutia a odkáže na dostupné opravné prostriedky.d) Po nadobudnutí platnosti tejto dohody strany minimálne každé tri roky preskúmajú dodatky 2-C-2 a 2-C-3 tejto prílohy, aby sa s ohľadom na prípadné zmeny právnych predpisov na medzinárodnej úrovni alebo na úrovni jednotlivých strán zlepšilo akceptovanie výrobkov podľa písm. a) tohto článku. O prípadných zmenách týchto dodatkov rozhoduje Výbor pre obchod.Článok 4Konsolidácia konvergencie právnych predpisov1. Strany:a) za žiadnych okolností nezavedú nové interné technické predpisy, ktoré sa líšia od predpisov EHK OSN alebo globálnych technických predpisov v oblastiach, na ktoré sa takéto predpisy vzťahujú alebo v krátkom čase budú vzťahovať, to platí v prípade Európskej únie najmä pre oblasti, na ktoré sa vzťahuje dodatok 2-C-2, a v prípade Kórey pre oblasti, na ktoré sa vzťahuje dodatok 2-C-3 ab) čo najrýchlejšie potom, ako EHK OSN prijme nové predpisy EHK OSN alebo globálne technické predpisy v oblastiach, na ktoré sa už vzťahujú interné technické predpisy, zabezpečí primerane pre výrobky s pôvodom na území druhej strany zaobchádzanie zodpovedajúce predpisom EHK OSN alebo globálnym technickým predpisom v súlade s článkom 3 tejto prílohy,ak určitý právny predpis EHK OSN alebo globálny technický predpis nie je na základe overených vedeckých alebo technických informácií účinný alebo vhodný na ochranu bezpečnosti na cestách, životného prostredia alebo verejného zdravia. V týchto prípadoch sú zodpovedajúce dôvody oznámené druhej strane a zverejnené.2. Ak jedna zo strán zavedie alebo zachová technické predpisy, ktoré sa líšia od existujúcich predpisov EHK OSN v oblastiach, na ktoré sa tieto predpisy EHK OSN vzťahujú, táto strana preskúma príslušné technické predpisy minimálne každé tri roky po nadobudnutí platnosti tejto dohody, aby posúdila, či stále existujú dôvody pre ich zavedenie. Výsledok týchto preskúmaní, ako aj technické alebo vedecké informácie, z ktorých preskúmanie vychádzalo, sú zverejnené a na požiadanie oznámené druhej strane.3. Ak v oblastiach, v ktorých neexistujú žiadne predpisy EHK OSN ani globálne technické predpisy, najmenej jedna strana zavedie alebo zachová určitý technický predpis, strany prekonzultujú možnosť vypracovať medzinárodné normy pre tieto oblasti. Ak vypracovanie takýchto medzinárodných noriem nie je možné alebo vhodné, a ak strany zavedú alebo zachovajú interné technické predpisy v týchto oblastiach, zaväzujú sa, že uskutočnia konzultácie o aproximácii svojich predpisov.Článok 5Zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhodPokiaľ ide o interné predpisy týkajúce sa daní a emisií, každá strana poskytuje výrobkom s pôvodom na území druhej strany, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, zaobchádzanie, ktoré nie je menej priaznivé ako zaobchádzanie, ktoré poskytuje podobným výrobkom s pôvodom v tretej krajine, ktorá nie je stranou tejto dohody, aj keď je s touto treťou krajinou uzatvorená dohoda o voľnom obchode.Článok 6Výrobky s novými technológiami alebo novými funkciami1. Žiadna zo strán nesmie brániť ani zbytočne zdržiavať umiestnenie výrobku na svoj trh z toho dôvodu, že obsahuje novú technológiu alebo má novú funkciu, ktorá ešte nebola upravená právnymi predpismi, ak nemôže na základe vedeckých alebo technických informácií preukázať, že táto nová technológia alebo nová funkcia predstavuje riziko pre ľudské zdravie, bezpečnosť alebo životné prostredie.2. Ak sa jedna zo strán rozhodne, že odmietne umiestniť výrobok na trh alebo požiada o jeho stiahnutie z trhu z dôvodu, že tento výrobok obsahuje novú technológiu alebo má novú funkciu predstavujúcu riziko pre ľudské zdravie, bezpečnosť alebo životné prostredie, bezodkladne toto rozhodnutie oznámi druhej strane a príslušným hospodárskym subjektom. Toto oznámenie obsahuje všetky príslušné vedecké alebo technické informácie.Článok 7Iné oparenia obmedzujúce obchodObe strany upustia od zrušenia alebo obmedzenia výhod, ktoré pre druhú stranu podľa tejto prílohy vyplývajú z prístupu na trh, prostredníctvom iných regulačných opatrení týkajúcich sa odvetvia, na ktoré sa vzťahuje táto príloha. Toto nemá vplyv na právo prijať opatrenia potrebné pre bezpečnosť na cestách, ochranu životného prostredia alebo verejného zdravia a boj proti podvodným praktikám, ak sú tieto opatrenia založené na overených vedeckých alebo technických informáciách.Článok 8Uplatňovanie predpisov1. Ak jedna zo strán v súlade s článkom 3 tejto prílohy prevezme predpisy EHK OSN alebo s nimi zharmonizuje svoje predpisy, ako predpoklad zhody platia certifikáty EHK OSN o typovom schválení , ktoré vydali príslušné orgány. Ak jedna zo strán zistí, že určitý výrobok, na ktorý sa vzťahuje certifikát o typovom schválení, nezodpovedá schválenému typu, informuje o tom druhú stranu. Týmto odsekom nie je dotknuté právo strán prijímať vhodné opatrenia podľa odsekov 2 a 3.2. Príslušné administratívne orgány každej strany môžu v súlade so svojimi internými právnymi predpismi náhodným výberom overiť, že výrobky vrátane výrobkov, ktoré certifikovali samotní výrobcovia, prípadne spĺňajú:a) všetky technické predpisy príslušnej strany alebob) interné technické predpisy a iné požiadavky, ako je stanovené v článku 3 písm. a) tejto prílohy.Ak príslušný výrobok tieto predpisy alebo požiadavky nespĺňa, môže každá strana požiadať, aby dodávateľ stiahol výrobok z jej trhu.3. Typové schválenie môže byť zamietnuté, ak dokumentácia nie je úplná, nie sú dodržané príslušné postupy na overenie zhody výroby alebo príslušné výrobky prípadne nespĺňajú:a) žiadne technické predpisy jednej strany alebob) technické predpisy a iné požiadavky jednej strany stanovené v článku 3 písm. a) tejto prílohy.4. Bez ohľadu na zhodu s technickými predpismi alebo požiadavkami uvedenými v článku 3 písm. a) tejto prílohy môže jedna zo strán vo výnimočných prípadoch odmietnuť, aby dodávateľ výrobok umiestnil na jej trh, alebo požiadať dodávateľa, aby príslušný výrobok stiahol z jej trhu, ak z overených vedeckých alebo technických informácií vyplýva, že existujú naliehavé a závažné riziká pre bezpečnosť na cestách, verejné zdravie alebo životné prostredie. Takéto odmietnutie nepredstavuje spôsob svojvoľnej alebo neodôvodnenej diskriminácie výrobkov druhej strany alebo skryté obmedzenie obchodu. O takomto dočasnom mimoriadnom opatrení musí byť pred jeho zavedením informovaná druhá strana a dodávateľ s objektívnym, opodstatneným a dostatočne podrobným vysvetlením dôvodov.Článok 9Pracovná skupina pre motorové vozidlá a ich časti1. V záujme ďalšieho uľahčenia obchodu s motorovými vozidlami a ich časťami a odstránenia problémov súvisiacich s prístupom na trh skôr, ako vzniknú, sa strany dohodli na spolupráci a bezodkladných konzultáciách o otázkach týkajúcich sa uplatňovania tejto prílohy. V súlade s kapitolou 4 (Technické prekážky obchodu) súhlasili s tým, že sa budú vzájomne informovať o všetkých opatreniach, ktoré môžu ovplyvniť obchod s výrobkami, na ktoré sa vzťahuje táto príloha. Na požiadanie každá strana včas reaguje písomne na pripomienky a otázky týkajúce sa problémov v súvislosti s takýmito opatreniami a je ochotná začať konzultácie o takýchto opatreniach s cieľom dosiahnuť obojstranne uspokojivý výsledok.2. Pracovná skupina pre motorové vozidlá a ich časti zriadená podľa článku 15.3. ods. 1 (Pracovné skupiny) zodpovedá za účinnú implementáciu tejto prílohy a môže sa zaoberať všetkými otázkami súvisiacimi s touto prílohou. Pracovná skupina je zodpovedná najmä za:a) prípravu spolupráce strán s ohľadom na prácu WP.29 v súlade s článkom 2 tejto prílohy;b) dohľad nad úplnou realizáciou záväzkov stanovených v článku 3 tejto prílohy vrátane:i) prediskutovania pokroku pri realizácii procesu harmonizácie podľa článku 3 písm. a) bodu iii);ii) vytvorenia fóra pre konzultácie stanovené v článku 3 písm. a) bode iv) aiii) prípravy rozhodnutí Výboru pre obchod stanoveného v článku 3 písm. d);c) prediskutovanie preskúmaní uvedených v článku 4 ods. 2 tejto prílohy a uskutočnenie konzultácií podľa článku 4 ods. 3 tejto prílohy;d) prípadné prediskutovanie oznámení uvedených v článkoch 6 a 8 tejto prílohy;e) posúdenie uplatňovania technických predpisov na motorové vozidlá dovážané rôznymi spôsobmi a prípadne vydávanie odporúčaní af) prípadné riešenie všetkých otázok týkajúcich sa praktického uplatňovania prechodných opatrení o palubnom diagnostickom systéme (ďalej len "OBD") a emisiách uvedených v dodatku 2-C-3 tabuľky 1.3. Pracovná skupina sa stretáva najmenej raz ročne, ak nie je dohodnuté inak. Jej zasadnutia sa obvykle konajú spolu so zasadnutiami WP.29 alebo iného fóra zaoberajúceho sa otázkami automobilového priemyslu. Pracovná skupina môže svoju prácu vykonávať aj prostredníctvom e-mailu, telekonferencií alebo videokonferencií či iných vhodných komunikačných prostriedkov.Článok 10Splnenie požiadaviek1. Na túto prílohu sa vzťahuje kapitola 14 (Riešenie sporov) s výhradou týchto zmien:a) Spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto prílohy sa považujú za naliehavé;b) Lehota, v ktorej sa podľa článku 14.3 (Konzultácie) musia uskutočniť konzultácie, sa skracuje z 30 dní na 15 dní;c) Lehota, v ktorej sa podľa článku 14.6 (Priebežná správa tribunálu) musí vydať priebežná správa tribunálu, sa skracuje z 90 dní na 60 dní;d) Lehota, v ktorej sa podľa článku 14.7 (Rozhodnutie rozhodcovského tribunálu) musí vydať rozhodnutie rozhodcovského tribunálu, sa skracuje zo 120 dní na 75 dní ae) Do článku 14.9 (Primeraná lehota na splnenie požiadaviek rozhodnutia) sa vkladá táto veta: "Žalovaná strana bezodkladne splní požiadavky rozhodnutia rozhodcovského tribunálu. Ak nie je okamžité splnenie možné, nemala by primeraná lehota prekročiť obvykle 90 dní a v žiadnom prípade nesmie prekročiť 150 dní od vydanie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu, ak musí žalovaná strana na splnenie požiadaviek rozhodnutia prijať všeobecné opatrenie, ktoré si nevyžaduje žiadnu legislatívnu činnosť."2. Strany sa môžu dohodnúť, že nebudú uplatňovať osobitné ustanovenia tohto článku.[1] Klasifikáciou výrobkov na účely uplatňovania článku 3 písm. a) bodov i) až iii) a ustanovenia platných predpisov je klasifikácia podľa právnych predpisov dovážajúcej strany.[2] Strany sa zhodujú v tom, že predpisy zahrnuté v písm. a) bodoch iii) a iv) existujúce v čase podpisu tejto dohody vážnym spôsobom nesťažujú prístup na trh a podľa ustanovení týchto bodov nepovedú k zhoršeniu prístupu na trh v porovnaní s predchádzajúcou situáciou.--------------------------------------------------Dodatok 2-C-1Príloha 2-C sa nevzťahuje na:a) traktory (v HS 8701.10, 8701.20, 8709.11, 8709.19 a 8709.90);b) snežné skútre a špeciálne vozidlá na prepravu osôb na golfových ihriskách (v HS 8703.10) ac) stavebné stroje: (HS: 84134000, 84251100, 84251920, 84251980, 84253100, 84253930, 84253990, 84254100, 84254200, 84254900, 84261100, 84261200, 84261900, 84262000, 84263000, 84264100, 84264900, 84269110, 84269190, 84269900, 84272010, 84272090, 84281020, 84281080, 84282030, 84282091, 84282098, 84283100, 84283200, 84283300, 84283920, 84283990, 84284000, 84286000, 84289030, 84289071, 84289079, 84289091, 84289095, 84291100, 84291900, 84292000, 84293000, 84294010, 84294030, 84294090, 84295110, 84295191, 84295199, 84295210, 84295290, 84295900, 84301000, 84302000, 84303100, 84303900, 84304100, 84304900, 84305000, 84306100, 84306900, 84311000, 84313100, 84313910, 84313970, 84314100, 84314200, 84314300, 84314920, 84314980, 84741000, 84742010, 84742090, 84743100, 84743200, 84743910, 84743990, 84748010, 84748090, 84749010, 84749090, 84791000, 87013010, 87013090, 87041010, 87041090, 87051000, 87052000, 87054000 a 87059030).--------------------------------------------------Dodatok 2-C-2Tabuľka 1Zoznam uvedený v článku 3 písm. a) bode i) prílohy 2-CPredmet | Požiadavky | Zodpovedajúci technický predpis EÚ |Prípustná hladina hluku | Predpis EHK OSN 51 | Smernica 70/157/EHS |Náhradné systémy tlmenia hluku | Predpis EHK OSN 59 | Smernica 70/157/EHS |Emisie | Predpis EHK OSN 83 | Smernica 70/220/EHS |Náhradné katalyzátory | Predpis EHK OSN 103 | Smernica 70/220/EHS |Palivové nádrže | Predpis EHK OSN 34 | Smernica 70/221/EHS |Palivové nádrže LPG | Predpis EHK OSN 67 | Smernica 70/221/EHS |Palivové nádrže CNG | Predpis EHK OSN 110 | Smernica 70/221/EHS |Zadné ochranné zariadenie | Predpis EHK OSN 58 | Smernica 70/221/EHS |Riadiaca sila | Predpis EHK OSN 79 | Smernica 70/311/EHS |Dverové zámky a závesy | Predpis EHK OSN 11 | Smernica 70/387/EHS |Zvukové výstražné zariadenia | Predpis EHK OSN 28 | Smernica 70/388/EHS |Zariadenia pre nepriamy výhľad | Predpis EHK OSN 46 | Smernica 2003/97/ES |Brzdové zariadenia | Predpis EHK OSN 13 | Smernica 71/320/EHS |Brzdové zariadenia | Predpis EHK OSN 13H | Smernica 71/320/EHS |Brzdové obloženie | Predpis EHK OSN 90 | Smernica 71/320/EHS |Rádiové rušenie (elektromagnetická kompatibilita) | Predpis EHK OSN 10 | Smernica 72/245/EHS |Dym z dieselových motorov. | Predpis EHK OSN 24 | Smernica 72/306/EHS |Vnútorné zariadenie | Predpis EHK OSN 21 | Smernica 74/60/EHS |Zariadenie na ochranu proti krádeži | Predpis EHK OSN 18 | Smernica 74/61/EHS |Zariadenie na ochranu proti krádeži a imobilizér | Predpis EHK OSN 116 | Smernica 74/61/EHS |Vozidlové poplachové systémy | Predpis EHK OSN 97 Predpis EHK OSN 116 | Smernica 74/61/EHS |Správanie riadiaceho zariadenia pri náraze | Predpis EHK OSN 12 | Smernica 74/297/EHS |Pevnosť sedadiel | Predpis EHK OSN 17 | Smernica 74/408/EHS |Pevnosť sedadiel (autobusy a autokary) | Predpis EHK OSN 80 | Smernica 74/408/EHS |Vonkajšie výčnelky | Predpis EHK OSN 26 | Smernica 74/483/EHS |Rýchlomer | Predpis EHK OSN 39 | Smernica 75/443/EHS |Kotvové úchytky bezpečnostných pásov | Predpis EHK OSN 14 | Smernica 76/115/EHS |Montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu | Predpis EHK OSN 48 | Smernica 76/756/EHS |Odrazové sklá | Predpis EHK OSN 3 | Smernica 76/757/EHS |Doplnkové obrysové/predné (bočné) obrysové/zadné (bočné) obrysové/brzdové svietidlá | Predpis EHK OSN 7 | Smernica 76/758/EHS |Denné svietidlá | Predpis EHK OSN 87 | Smernica 76/758/EHS |Obrysové bočné svietidlá | Predpis EHK OSN 91 | Smernica 76/758/EHS |Smerové svietidlá | Predpis EHK OSN 6 | Smernica 76/759/EHS |Svietidlo na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom | Predpis EHK OSN 4 | Smernica 76/760/EHS |Svetlomety (R2 a HS1) | Predpis EHK OSN 1 | Smernica 76/761/EHS |Svetlomety (sealed beam) | Predpis EHK OSN 5 | Smernica 76/761/EHS |Svetlomety (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, a/alebo H8, H9 ,HIR1, HIR2 a/alebo H11) | Predpis EHK OSN 8 | Smernica 76/761/EHS |Svetlomety (H4) | Predpis EHK OSN 20 | Smernica 76/761/EHS |Svetlomety (halogénové sealed beam) | Predpis EHK OSN 31 | Smernica 76/761/EHS |Vláknové žiarovky na použitie v schválených svetlách | Predpis EHK OSN 37 | Smernica 76/761/EHS |Svetlomety so svetelnými zdrojmi s plynovými výbojkami | Predpis EHK OSN 98 | Smernica 76/761/EHS |Svetelné zdroje na použitie v schválených svietidlových jednotkách s plynovou výbojkou | Predpis EHK OSN 99 | Smernica 76/761/EHS |Svetlomety (asymetrické stretávacie svetlo) | Predpis EHK OSN 112 | Smernica 76/761/EHS |Adaptívne systémy predného osvetlenia | Predpis EHK OSN 123 | Smernica 76/761/EHS |Predné hmlové svetlá | Predpis EHK OSN 19 | Smernica 76/762/ES |Zadné hmlové svetlá | Predpis EHK OSN 38 | Smernica 77/538/EHS |Spätné svetlá | Predpis EHK OSN 23 | Smernica 77/539/EHS |Parkovacie svetlá | Predpis EHK OSN 77 | Smernica 77/540/EHS |Bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy | Predpis EHK OSN 16 | Smernica 77/541/EHS |Zadržiavacie systémy pre deti | Predpis EHK OSN 44 | Smernica 77/541/EHS |Výhľad dopredu | Predpis EHK OSN 125 | Smernica 77/649/EHS |Označovanie ovládacieho zariadenia, kontrolných žiaroviek a ukazovateľov | Predpis EHK OSN 121 | Smernica 78/316/EHS |Vykurovacie systémy | Predpis EHK OSN 122 | Smernica 2001/56/ES |Opierky hlavy (spojené so sedadlami) | Predpis EHK OSN 17 | Smernica 78/932/EHS |Opierky hlavy | Predpis EHK OSN 25 | Smernica 78/932/EHS |Emisie CO2 – spotreba paliva | Predpis EHK OSN 101 | Smernica 80/1268/EHS |Výkon motora | Predpis EHK OSN 85 | Smernica 80/1269/EHS |Emisie (Euro IV a V) z ťažkých úžitkových vozidiel | Predpis EHK OSN 49 | Smernica 2005/55/ES |Bočná ochrana | Predpis EHK OSN 73 | Smernica 89/297/EHS |Bezpečnostné zasklenie | Predpis EHK OSN 43 | Smernica 92/22/EHS |Pneumatiky, motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá | Predpis EHK OSN 30 | Smernica 92/23/EHS |Pneumatiky, úžitkové vozidlá a ich prípojné vozidlá | Predpis EHK OSN 54 | Smernica 92/23/EHS |Náhradné kolesá/pneumatiky na dočasné použitie | Predpis EHK OSN 64 | Smernica 92/23/EHS |Hluk valenia | Predpis EHK OSN 117 | Smernica 92/23/EHS |Zariadenia obmedzujúce rýchlosť | Predpis EHK OSN 89 | Smernica 92/24/EHS |Spájacie zariadenia | Predpis EHK OSN 55 | Smernica 94/20/ES |Tesné spájacie zariadenia | Predpis EHK OSN 102 | Smernica 94/20/ES |Horľavosť | Predpis EHK OSN 118 | Smernica 95/28/ES |Autobusy a diaľkové autobusy | Predpis EHK OSN 107 | Smernica 2001/85/ES |Pevnosť nosnej konštrukcie (autobusy a diaľkové autobusy) | Predpis EHK OSN 66 | Smernica 2001/85/ES |Čelný náraz | Predpis EHK OSN 94 | Smernica 96/79/ES |Bočný náraz | Predpis EHK OSN 95 | Smernica 96/27/ES |Vozidlá určené na prepravu nebezpečného tovaru | Predpis EHK OSN 105 | Smernica 98/91/ES |Predná ochrana proti podbehnutiu | Predpis EHK OSN 93 | Smernica 2000/40/ES |Tabuľka 2Zoznam uvedený v článku 3 písm. a) bode iii) prílohy 2-CPredmet | Technické predpisy EÚ | Zodpovedajúce predpisy EHK OSN |Vonkajšie výčnelky kabín | Smernica 92/114/EHS | 61 |--------------------------------------------------Dodatok 2-C-3Tabuľka 1Zoznam uvedený v článku 3 písm. a) bode ii) prílohy 2-CPredmet | Požiadavky | Zodpovedajúce technické predpisy Kórey |Ochrana cestujúcich v prípade nárazu | Predná | Predpis EHK OSN 94 | KMVSS [1], článok 102 |Bočná | Predpis EHK OSN 95 | KMVSS, článok 102 |Posun ovládacieho prvku riadenia dozadu | Predpis EHK OSN 12 | KMVSS, článok 89 odsek 1 bod 2 |Ochrana vodiča pred nárazom mechanizmu riadenia | Predpis EHK OSN 12 | KMVSS, článok 89 ods. 1 bod 1 |Systémy sedadiel | Predpis EHK OSN 17 | KMVSS, článok 97 |Opierky hlavy | Predpis EHK OSN 17, Predpis EHK OSN 25, GTR 7 | KMVSS, články 26, 99 |Dverové zámky a súčasti upevnenia dverí | Predpis EHK OSN 11, GTR 1 | KMVSS, článok 104 ods. 2 |Ochrana prístrojovej dosky pri náraze | Predpis EHK OSN 21 | KMVSS, článok 88 |Operadlo sedadla pri náraze | Predpis EHK OSN 21 | KMVSS, článok 98 |Operadlá na ruky pri náraze | Predpis EHK OSN 21 | KMVSS, článok 100 |Slnečná clona pri náraze | Predpis EHK OSN 21 | KMVSS, článok 101 |Vnútorné spätné zrkadlo pri náraze | Predpis EHK OSN 46 | KMVSS, článok 108 |Ťažný hák | 77/389/EHS | KMVSS, článok 20 body 1, 2, 4 |Zadné ochranné zariadenie proti podbehnutiu | Predpis EHK OSN 58 | KMVSS, článok 19 ods. 4 a článok 96 |Systém osvetlenia a signalizácie | Montáž | Predpis EHK OSN 48 | KMVSS, články 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45 a 47 |Svetlomety | Predpisy EHK OSN 1, 2, 5, 8, 20, 31, 37, Predpisy EHK OSN 98, 99, 112, 113, 123 | KMVSS, článok 38, článok 48 ods. 3, článok 106 bod 1 |Predné hmlové svetlomety | Predpis EHK OSN 19 | KMVSS, článok 38-2 ods. 1, článok 106 bod 2 |Spätné svetlomety | Predpis EHK OSN 23 | KMVSS, článok 39, článok 106 bod 3 |Obrysové svietidlá | Predpis EHK OSN 7 | KMVSS, článok 40, článok 106 bod 4 |Osvetlenie evidenčného čísla | Predpis EHK OSN 4 | KMVSS, článok 41, článok 106 bod 5 |Koncové svietidlá | Predpis EHK OSN 7 | KMVSS, článok 42, článok 106 bod 6 |Brzdové svietidlá | Predpis EHK OSN 7 | KMVSS, článok 43 ods. 1, článok 106 bod 7 |Horné v strede umiestnené brzdové svietidlo | Predpis EHK OSN 7 | KMVSS, článok 43 ods. 2, 3, článok 106 bod 8 |Smerové svietidlá | Predpis EHK OSN 6 | KMVSS, článok 44, článok 106 bod 9 |Doplnkové smerové svietidlá | Predpis EHK OSN 7 | KMVSS, článok 44, článok 106 bod 10 |Zadné hmlové svietidlá | Predpis EHK OSN 38 | KMVSS, článok 38-2 ods. 2, článok 106 bod 2 |Odrazové sklá | Predpis EHK OSN 70, Predpis EHK OSN 3 | KMVSS, článok 49 ods. 1, 2, Článok 107 |Výhľad vodiča | Predpis EHK OSN 46 | KMVSS, článok 50 Článok 94 |Výkon motora | Predpis EHK OSN 85 | KMVSS, článok 11 ods. 1 bod 2, článok 111 |Zariadenie na zabezpečenie výhľadu vodiča | Stierače čelného skla | 78/318/EHS | KMVSS, článok 51 ods. 2, článok 109 bod 1 |Systém odmrazovania | 78/317/EHS | KMVSS, článok 109 bod 2 |Systém odhmlievania | 78/317/EHS | KMVSS, článok 109 bod 3 |Ostrekovače čelného skla | 78/318/EHS | KMVSS, článok 109 bod 4 |Brzdové zariadenia osobných automobilov | Predpis EHK OSN 13H | KMVSS, článok 15, článok 90 bod 1 |Systém brzdenia s výnimkou osobných automobilov a prípojných vozidiel | Predpis EHK OSN 13 | KMVSS, článok 15, článok 90 bod 2 |Systém brzdenia prípojných vozidiel | Predpis EHK OSN 13 | KMVSS, článok 15, článok 90 bod 3 |Protiblokovací brzdový systém s výnimkou prípojných vozidiel | Predpis EHK OSN 13 | KMVSS, článok 15, článok 90 bod 4 |Protiblokovací brzdový systém prípojných vozidiel | Predpis EHK OSN 13 | KMVSS, článok 15, článok 90 bod 5 |Ovládacia sila | Predpis EHK OSN 79 | KMVSS, článok 14, článok 89 ods. 2 |Zariadenia obmedzujúce rýchlosť | Predpis EHK OSN 89 | KMVSS, článok 110-2 |Rýchlomer | Predpis EHK OSN 39 | KMVSS, článok 110 |Elektromagnetická kompatibilita | Predpis EHK OSN 10 | KMVSS, článok 111-2 |Únik paliva pri zrážke | Predpis EHK OSN 34, predpis EHK OSN 94, predpis EHK OSN 95 | KMVSS, článok 91 |Nárazník pri náraze | Predpis EHK OSN 42 | KMVSS, článok 93 |Kotvové úchytky bezpečnostných pásov | Predpis EHK OSN 14, predpis EHK OSN 16 | KMVSS, článok 27 ods. 1, 2, 3, 4, 5; článok 103 ods. 1, 2, 3 |Kotvové úchytky detských sedačiek | predpis EHK OSN 14 | KMVSS, článok 27-2, článok 103-2 |Hluk klaksóna, hluk pri státí a tlmiče hluku pre vozidlá (so štyrmi kolesami) | Predpis EHK OSN 28 predpis EHK OSN 51 | KMVSS, články 35, 53, NVCA, článok 30 a zodpovedajúce nariadenie ministerstva životného prostredia, článok 29 |Emisie a hluk (s výnimkou hluku okoloidúcich vozidiel s tromi alebo štyrmi kolesami) pre motocykle | Predpis EHK OSN 40, predpis EHK OSN 41, predpis EHK OSN 47 Smernice 2002/51/ES, 2003/77/ES, 97/24/ES kapitoly 5 a 9 | CACA, článok 46 a zodpovedajúce nariadenie ministerstva životného prostredia, článok 62, NVCA, článok 30 a zodpovedajúce nariadenie ministerstva životného prostredia, článok 29 |Emisie naftových motorov (vrátane OBD) | Vozidlá s hmotnosťou do 3,5 t | Predpis EHK OSN 83, Predpis EHK OSN 24 Nariadenie (ES) č. 692/2008 | CACA, článok 46 a zodpovedajúce nariadenie ministerstva životného prostredia, článok 62 |Vozidlá s hmotnosťou nad 3,5 t | Predpis EHK OSN 49 Nariadenie (ES) č. 692/2008 |Pneumatiky | Predpisy EHK OSN 30, 54, 75, 106, 117, 108, 109 | Zákon o riadení kvality, bezpečnosti a kontrole priemyselných výrobkov (Quality management Safety and Control of Industrial Products Act, ďalej len "QMSCIPA"), články 19, 20, 21; Vykonávacie predpisy QMSCIPA, článok 2 ods. 2, článok 19. |Palubné diagnostické systémy (On-Board Diagnostic Systems) pre vozidlá s benzínovým motoromVozidlá s benzínovým motorom spĺňajúce požiadavky na OBD v súlade s normou Euro 6, sa považujú za vozidlá spĺňajúce kórejské požiadavky na OBD v prípade vozidiel s nízkymi emisiami LEV (Low Emission Vehicles, LEV) a vozidiel s veľmi nízkymi emisiami (Ultra Low Emission Vehicles, ULEV).Prechodné opatrenia týkajúce sa OBD a emisií vozidiel s benzínovým motorom1. OBDDo konca roku 2013, alebo do zavedenia požiadavky OBD v súlade s normou Euro 6, ak k tomu dôjde skôr:a) každý výrobca automobilov v EÚ [2], ktorého predaj vozidiel so systémami OBD v súlade s normou Euro v Kórei v priebehu roku 2008 prekročil 800 vozidiel, bude môcť v Kórei ročne predať ďalej uvedený počet vozidiel jednotlivých značiek so systémami OBD v súlade s normou Euro 5:rok 2010: 1200, rok 2011: 1500, rok 2012: 1800 a rok 2013: 1800;b) každý výrobca automobilov v EÚ, ktorého celkový predaj vozidiel so systémami OBD v súlade s normou Euro v Kórei od roku 2005 do roku 2008 prekročil v priemere 750 vozidiel za rok, bude môcť v Kórei ročne predať 1000 vozidiel jednotlivých značiek so systémami OBD v súlade s normou Euro 5 ac) ostatní výrobcovia automobilov v EÚ, na ktorých sa nevzťahujú písmená a) alebo b), budú môcť v Kórei ročne predať najviac 1500 vozidiel so systémami OBD v súlade s normou Euro 5. Toto množstvo bude medzi príslušných výrobcov rozdelené v súlade so zásadami, ktoré vypracuje pracovná skupina pre motorové vozidlá a ich časti.2. EmisieAž do uplatňovania nového režimu [3] pre výrobcov, ktorí na území Kórey ročne predajú najviac 10000 vozidiel s benzínovým motorom, Kórea uplatňuje túto reguláciu:a) vozidlá s benzínovým motorom vyrobené výrobcom, ktorý na území Kórey predá ročne najviac 250 takýchto vozidiel, spĺňajú kórejské požiadavky na emisie, ak ročná priemerná hodnota emisií organických plynov neobsahujúcich metán z vozidiel výrobcu predaných na území Kórey neprekračuje 0,047 g/km;b) vozidlá s benzínovým motorom vyrobené výrobcom, ktorý na území Kórey predá ročne najviac 4000 takýchto vozidiel, spĺňajú kórejské požiadavky na emisie, ak ročná priemerná hodnota emisií organických plynov neobsahujúcich metán z vozidiel výrobcu predaných na území Kórey neprekračuje 0,039 g/km ac) vozidlá s benzínovým motorom vyrobené výrobcom, ktorý na území Kórey predá ročne najviac 10000 takýchto vozidiel, spĺňajú kórejské požiadavky na emisie, ak ročná priemerná hodnota emisií organických plynov neobsahujúcich metán z vozidiel výrobcu predaných na území Kórey neprekračuje 0,030 g/km.3. Uplatňovanie prechodných opatrení [4]Strany zabezpečia uplatňovanie týchto prechodných opatrení o OBD a emisiách od kalendárneho roku, v ktorom táto dohoda nadobudne platnosť.Tabuľka 2Zoznam uvedený v článku 3 písm. a) bode iii) prílohy 2-CPredmet | Technické predpisy Kórey | Zodpovedajúce predpisy EHK OSN |Maximálny stabilný uhol sklonu | KMVSS, článok 8 | 107 |Minimálny obrysový polomer zatáčania | KMVSS, článok 9 | 107 |Podvozok | KMVSS, článok 12 | 30, 54 |Ovládače a prístroje | KMVSS, článok 13 | 121 |Rám a karoséria | KMVSS, článok 19 | 58, 73 |Spojovacie zariadenie (T1) | KMVSS, článok 20 body 3, 5 | 55 |Ochrana proti krádeži | KMVSS, článok 22 | 18 |Interiér | KMVSS, článok 23 | 107 |Sedadlo vodiča | KMVSS, článok 24 | 107 |Sedadlá pre cestujúcich | KMVSS, článok 25 | 107 |Bezpečnostný pás | KMVSS, článok 27 | 16 |Miesto na státie | KMVSS, článok 28 | 107 |Vstup | KMVSS, článok 29 | 107 |Núdzový výstup | KMVSS, článok 30 | 107 |Ulička medzi sedadlami | KMVSS, článok 31 | 107 |Bezpečnostné zasklenie | KMVSS, článok 34 | 43, GTP 6 |Výstražné signalizačné svetlo | KMVSS, článok 45 | 48 |Rýchlomer a počítadlo najazdených kilometrov | KMVSS, článok 54 | 39 |Hasiaci prístroj | KMVSS, článok 57 | 36 |Podvozok | KMVSS, článok 64 | 75 |Brzdový systém | KMVSS, článok 67 | 78, GTP 3 |Svetlomet | KMVSS, článok 75 | 53, 56, 57, 72, 74, 76, 82 |Osvetlenie registračnej tabuľky s evidenčným číslom | KMVSS, článok 76 | 50, 53 |Koncové svietidlá | KMVSS Art. 77 | 50, 53 |Brzdové svetlá | KMVSS, článok 78 | 50, 53 |Smerové svetlá | KMVSS, článok 79 | 50, 53 |Zadné odrazové sklá | KMVSS, článok 80 | 3, 53 |Spätné zrkadlá | KMVSS, článok 84 | 81 |Rýchlomer | KMVSS, článok 85 | 39 |[1] Korea Motor Vehicle Safety Standards (Kórejské bezpečnostné normy pre motorové vozidlá).[2] Strany berú na vedomie, že pre realizáciu tohto odseku bude smerodajné kórejské chápanie pojmu výrobca v čase podpisu tejto dohody.[3] Strany sa dohodli na tom, že po nadobudnutí platnosti Dohody o voľnom obchode medzi Kórejskou republikou a Spojenými štátmi americkými sa zavedie nový režim.[4] Pri vzájomnej zhode, že táto dohoda nadobudne platnosť v roku 2010, Kórea prijme s účinnosťou od 1. januára 2010 potrebné opatrenia s ohľadom na uvádzanie motorových vozidiel so systémami OBD na trh v súlade s normou Euro 5.--------------------------------------------------PRÍLOHA 2-DFARMACEUTICKÉ VÝROBKY A ZDRAVOTNÍCKE POMÔCKYČlánok 1Všeobecné ustanoveniaStrany sú si vedomé rozdielov medzi svojimi systémami zdravotníckej starostlivosti, majú však spoločný cieľ podporovať rozvoj kvalitných patentovaných a generických farmaceutických výrobkov a uľahčovať prístup k nim v záujme stáleho zlepšovania zdravia svojich obyvateľov. Pri sledovaní týchto cieľov strany potvrdzujú spoločné zásady, pokiaľ ide o význam:a) dostatočného prístupu k farmaceutickým výrobkom a zdravotníckym pomôckam v súvislosti so zabezpečovaním kvalitnej zdravotníckej starostlivosti;b) vhodných ekonomických stimulov a konkurenčných trhov na účinný rozvoj farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok a prístup k nim;c) primeranej štátnej podpory výskumu a vývoja na vysokých školách a v podnikoch, ochrany duševného vlastníctva a iných stimulov pre inovácie vo výskume a vývoji v oblasti farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok;d) podpory inovácií a včasného a finančne dostupného prístupu k bezpečným a účinným farmaceutickým výrobkom a zdravotníckym pomôckam prostredníctvom transparentných a zodpovedných postupov, ktoré žiadnej strane nebránia v uplatňovaní vysokých štandardov bezpečnosti, účinnosti a kvality;e) etického správania výrobcov a dodávateľov farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok, ako aj poskytovateľov zdravotníckej starostlivosti na medzinárodnej úrovni, s cieľom dosiahnuť otvorené, transparentné, zodpovedné a nediskriminačné rozhodovanie v oblasti zdravotnej starostlivosti af) spolupráce medzi stranami v záležitostiach týkajúcich sa právnej regulácie a pri vypracúvaní medzinárodných postupov v medzinárodných organizáciách, ako je Svetová zdravotnícka organizácia (ďalej len "WHO", Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (ďalej len "OECD"), Medzinárodná konferencia o harmonizácii technických požiadaviek na registráciu farmaceutických výrobkov (International Conference on Harmonization, ďalej len "ICH") a Pracovná skupina pre medzinárodnú harmonizáciu (Global Harmonization Task Force, ďalej len "GHTF") v oblasti zdravotníckych výrobkov, s cieľom zvýšiť bezpečnosť, účinnosť a kvalitu farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok.Článok 2Prístup k inováciámAk zdravotnícke orgány jednej zo strán uplatňujú alebo zachovávajú postupy na zaraďovanie farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok do zoznamu, na indikácie, ktoré oprávňujú na úhradu alebo na stanovenie výšky úhrady, alebo na iné opatrenia súvisiace so stanovením ceny [1] farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok v rámci ich programov zdravotnej starostlivosti, táto strana:a) zabezpečí, aby boli postupy, pravidlá, kritériá a vykonávacie usmernenia, ktoré sa vzťahujú na zaraďovanie farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok do zoznamu, indikácie, ktoré oprávňujú na úhradu, na stanovenie výšky úhrady, alebo iné opatrenia súvisiace so zaraďovaním do zoznamu, so stanovením ceny a(alebo) s úhradou farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok spravodlivé, transparentné, primerané a nediskriminačné [2] ab) zabezpečí, aby zdravotnícke orgány pri stanovení ceny a úhrady v prípade účasti verejných alebo poloverejných orgánov po potvrdení bezpečnosti, účinnosti a kvality určitého farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky príslušným regulačným orgánom:i) vo výške ceny a úhrady primerane zohľadňovali hodnotu patentovaného farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky;ii) umožnili výrobcovi farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky, aby na základe vedeckých dôkazov o bezpečnosti, účinnosti, kvalite a prínosoch požiadal o vyššiu cenu alebo úhradu oproti cenám alebo úhradám stanoveným pre porovnateľné výrobky eventuálne použité na stanovenie výšky úhrady;iii) umožnili výrobcovi farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky, aby po prijatí rozhodnutia o cene/úhrade na základe ním predložených vedeckých dôkazov o bezpečnosti, účinnosti, kvalite a prínosoch výrobku požiadal o zvýšenie sumy úhrady;iv) umožnili výrobcovi farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky, aby na základe ním predložených vedeckých dôkazov o bezpečnosti, účinnosti, kvalite a prínosoch výrobku požiadal okrem vyššej ceny alebo úhrady aj o úpravu ceny v prípade dodatočných zdravotníckych indikácií av) predtým, ako sa strana z vonkajších príčin, napríklad na základe výrazných zmien hospodárskych ukazovateľov, z úradnej moci rozhodne upraviť výšku ceny alebo úhrady v prípade farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky, poskytne sa výrobcovi farmaceutického výrobku alebo zdravotníckej pomôcky možnosť vyjadriť svoje stanovisko.Článok 3Transparentnosť1. Každá strana zabezpečuje, aby jej zákony a iné predpisy, postupy, administratívne rozhodnutia a vykonávacie usmernenia (ďalej len "predpisy") týkajúce sa všetkých otázok v súvislosti so stanovením cien, úhrady alebo reguláciou farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok boli bezodkladne zverejnené alebo inak sprístupnené dostatočne včas, aby sa zainteresované osoby a druhá strana s nimi mohli oboznámiť.2. Každá strana sa podľa možnosti zaväzuje:a) vopred zverejniť všetky predpisy, ktoré má v úmysle prijať alebo výrazne zmeniť, aj s vysvetlením ich účelu, na príslušných verejne dostupných miestach;b) poskytnúť zainteresovaným osobám a druhej strane primeranú možnosť vyjadriť sa k navrhovaným predpisom a najmä primeranú lehotu na konzultácie ac) písomne odpovedať na významné a podstatné otázky, ktoré položili zainteresované osoby a druhá strana v rámci príslušnej lehoty vo svojich pripomienkach, a vysvetliť všetky významné zmeny navrhovaných predpisov najneskôr do času ich prijatia.3. Každá strana by podľa možnosti mala zabezpečiť primeraný časový odstup medzi zverejnením takýchto predpisov týkajúcich sa stanovenia cien, úhrady alebo regulácie farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok a nadobudnutím ich účinnosti.4. Ak zdravotnícke orgány každej strany uplatňujú alebo zachovávajú postupy na zaraďovanie farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok do zoznamu, na indikácie, ktoré oprávňujú na úhradu, alebo na určenie sumy úhrady v prípade farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok alebo prijatie iných opatrení týkajúcich sa zmeny v stanovení ceny a úhrady v prípade farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok, táto strana:a) zabezpečí, aby sa rozhodnutia o všetkých formálnych otázkach a žiadostiach týkajúcich sa stanovenia ceny alebo schválenia farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok na úhradu prijali a oznámili v primeranej a presne stanovenej lehote od ich doručenia. Ak sa postup pozastaví, pretože informácie žiadateľom sa považujú za neprimerané alebo nedostatočné, príslušné orgány strany žiadateľovi oznámia, aké dodatočné podrobné informácie sú potrebné, a rozhodovací proces sa po doručení týchto dodatočných informácií obnoví;b) informuje žiadateľov v primeranej a presne stanovenej lehote o všetkých postupoch, metodikách, zásadách, kritériách vrátane tých, ktoré sa prípadne používajú na stanovenie porovnateľných výrobkov, a o usmerneniach používaných na stanovenie ceny a úhrady v prípade farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok;c) žiadateľom včas poskytuje zmysluplnú možnosť vyjadriť sa k dôležitým bodom v procesoch rozhodovania o cenách a úhradách v prípade farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok;d) žiadateľom poskytuje v primeranej a presne stanovenej lehote zmysluplné a podrobné písomné informácie týkajúce sa základu pre odporúčania alebo postupy stanovenia ceny a úhrady v prípade farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok vrátane odkazov na prípadné odborné posudky alebo vedecké štúdie, z ktorých tieto odporúčania alebo postupy stanovenia vychádzali. Konkrétne v prípade negatívneho rozhodnutia o zaradení na zoznam, cenách a(alebo) úhrade alebo ak rozhodovací orgán úplne alebo čiastočne zamietne požadovanú vyššiu cenu, rozhodovací orgán uvedie dôvody tak podrobne, aby bolo možné pochopiť základ rozhodnutia, vrátane použitých kritérií a prípadne odborných stanovísk alebo odporúčaní, na ktorých je rozhodnutie založené;e) ponúkne žiadateľovi, ktorého sa odporúčanie alebo proces stanovenia priamo týka, možnosť konania pred súdnymi, súdom podobnými alebo administratívnymi inštanciami alebo preskúmania nezávislou stranou [3], a pri oznamovaní rozhodnutia o cene a úhrade ho informuje o jeho právach podľa zákonov strany a o postupoch a lehotách na uplatnenie takýchto opravných prostriedkov;f) zabezpečuje zainteresovaným stranám vrátane inovačných spoločností a spoločností vyrábajúcich generiká prístup ku všetkým orgánom, ktoré rozhodujú o úhrade;g) zverejní zoznam najdôležitejších orgánov zodpovedných za stanovenie ceny alebo úhrady v prípade farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok ah) zainteresovaným osobám s oprávnenými obchodnými záujmami sprístupní raz ročne vnútroštátne opatrenia každej strany týkajúce sa stanovenia ceny a úhrady vrátane pozitívneho zoznamu výrobkov, na ktoré sa vzťahujú príslušné systémy verejného zdravotného poistenia. Prípadný negatívny zoznam sa zverejňuje každých šesť mesiacov.5. Každá strana zabezpečuje, aby sa všetky všeobecne platné opatrenia, ktoré sa vzťahujú na stanovenie ceny, úhrady alebo reguláciu farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok používali jednotne, objektívne a nestranne.Článok 4Etická obchodná prax1. Každá strana prijme alebo zachová vhodné opatrenia s cieľom zabrániť tomu, aby sa výrobcovia a dodávatelia farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok pokúšali podnecovať zdravotnícky personál alebo zdravotnícke zariadenia prostredníctvom nevhodného ovplyvňovania k zaradeniu do zoznamu, nákupu alebo predpisovaniu farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok, ktorých náklady sa v príslušných zdravotníckych systémoch uhrádzajú.2. Každá strana prijme alebo zachová primerané sankcie a postupy na zabezpečenie realizácie opatrení, ktoré prijme alebo zachová v súlade s odsekom 1.3. Každá strana upozorní druhú stranu na prípadné nevhodné ovplyvňovanie zo strany svojich výrobcov farmaceutických výrobkov alebo zdravotníckych pomôcok. Strany si pripomínajú svoje povinnosti podľa Dohovoru OECD o boji proti podplácaniu zahraničných verejných činiteľov v medzinárodných obchodných transakciách, ktorý nadobudol platnosť 15. februára 1999.Článok 5Spolupráca v oblasti regulácie1. Strany v prípade potreby zohľadňujú medzinárodné predpisy, postupy a usmernenia pre farmaceutické výrobky alebo zdravotnícke pomôcky vrátane predpisov, postupov a usmernení, ktoré vypracovali WHO, OECD, ICH, GHTF a organizácie Pharmaceutical Inspection Convention a Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S). Strany uznávajú, že ich neobmedzená účasť v týchto relevantných medzinárodných subjektoch uľahčí vzájomnú spoluprácu v oblasti regulácie.2. Strany zvážia vzájomné žiadosti o akceptovanie posúdenia zhody [4], ak sa tieto posúdenia realizovali v súlade so správnou laboratórnou praxou a správnou výrobnou praxou pre farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky a ak je zodpovedajúca prax obidvoch strán v súlade s medzinárodnou praxou.3. Pokiaľ ide o pracovnú skupinu pre farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky zriadenú podľa článku 15.3. ods. 1 (Pracovné skupiny), strany zabezpečia primeranú účasť úradníkov agentúr alebo oddelení zodpovedaných za zdravotnú starostlivosť či iné záležitosti a predpisy, na ktoré sa vzťahuje táto príloha.4. Pracovná skupina:a) monitoruje a podporuje realizáciu ustanovení tejto prílohy;b) podporuje diskusiu o témach súvisiacich s touto prílohou a spoločné chápanie týchto tém ac) podporuje spoluprácu medzi stranami v záujme dosiahnutia cieľov stanovených v tejto prílohe.5. Pracovná skupina sa stretáva najmenej raz ročne, ak nie je dohodnuté inak. Pracovná skupina môže svoju prácu vykonávať aj prostredníctvom e-mailu, telekonferencií alebo videokonferencií či iných vhodných komunikačných prostriedkov.Článok 6Vymedzenie pojmov1. Na účely tejto prílohy:Farmaceutické výrobky: akákoľvek látka alebo kombinácia látok, ktorá sa môže podať ľuďom s cieľom stanoviť lekársku diagnózu, liečiť choroby alebo im predchádzať, alebo obnoviť, zlepšiť alebo ovplyvniť fyziologické funkcie alebo štruktúry. Farmaceutické výrobky zahŕňajú napríklad chemické lieky, biologické lieky (očkovacie látky, (anti)toxíny, krv, krvné zložky a produkty pochádzajúce z krvi), rastlinné lieky, rádiofarmaká, rekombinantné lieky, lieky na génovú terapiu, lieky na bunkovú terapiu a produkty tkanivového inžinierstva;zdravotnícka pomôcka: všetky jednotlivo alebo spoločne používané nástroje, prístroje, zariadenie, materiál alebo iné predmety, ktoré sú výrobcom určené na použitie u ľudí na zdravotnícke účely, ako je stanovenie diagnózy, prevencia, monitorovanie, liečba alebo zmiernenie chorôb [5]. Medzi zdravotnícke pomôcky patrí aj softvér zabudovaný do tejto pomôcky výrobcom, ktorý je potrebný na jej riadne fungovanie;zdravotnícke orgány strán: subjekty, ktoré patria jednej strane alebo ňou boli založené s cieľom realizovať alebo spravovať jej programy zdravotníckej starostlivosti, ak nie je stanovené inak;programy zdravotníckej starostlivosti strany: tie programy zdravotníckej starostlivosti, o ktorých zdravotnícke orgány tejto strany prijímajú rozhodnutia týkajúce sa tém, na ktoré sa vzťahuje táto príloha;výrobca: držiteľ zákonného práva vzťahujúceho sa na výrobok na území príslušnej strany;negatívny zoznam: súpis farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok, ktoré boli v rámci verejných programov zdravotníckej starostlivosti niektorej zo strán vylúčené z predpisovania a(alebo) úhrady apozitívny zoznam: vyčerpávajúci súpis farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok, ktoré sa môžu predpisovať a(alebo) uhrádzať v rámci verejných programov zdravotníckej starostlivosti niektorej zo strán.2. Vymedzeniami farmaceutických výrobkov a zdravotníckych pomôcok uvedenými v odseku 1 nie je dotknuté právo žiadnej zo strán považovať vo svojich právnych predpisoch výrobky buď za farmaceutické výrobky alebo za zdravotnícke pomôcky.[1] Odkazy na stanovenie cien v tejto prílohe platia len v prípade, ak sú použiteľné podľa právnych predpisov niektorej zo strán.[2] Strany sa zhodujú v tom, že ustanovenie v písm. a) neukladá povinnosť uhrádzať náklady výrobku v určitej výške ani nepredpokladá výsledok rokovaní o cene; kritériá (ktoré môžu byť vo forme usmernení, verejných oznámení alebo "záležitostí na zvážemie" atď.) pre rozhodnutia o úhrade a stanovení ceny majú byť tak objektívne a jednoznačné, aby bolo množné pochopiť dôvody týchto rozhodnutí.[3] Nad rámec ustanovení podľa tohto odseku musia mať žiadatelia prístup k opravným prostriedkom zabepečujúcim účinnú právnu ochranu. Musia mať možnosť podať odvolanie proti rozhodnutiu pred riadnymi súdmi.[4] Na účely farmaceutických výrobkov znamená posúdenie zhody povolenie na uvedenie výrobkov na trh a dohľad nad dodržiavaním technických noriem/postupov zo strany výrobcov alebo dovozcov alebo jeho presadzovanie.[5] Kvôli lepšej zrozumiteľnosti sa poukazuje na to, že zdravotnícka pomôcka nedosahuje svoj hlavný účinok vo vnútri ľudského tela alebo na ľudskom tele, na ktoré je určená, farmakologickými, imunologickými alebo metabolickými prostriedkami, uvedené prostriedky však môžu podporiť jej funkciu.--------------------------------------------------PRÍLOHA 2-ECHEMICKÉ LÁTKY1. Pripomínajúc záväzky strán podľa dohody WTO, najmä dohody o technických prekážkach obchodu, a uznávajúc význam elektroniky pre trvalo udržateľný rozvoj a obchod oboch strán, strany potvrdzujú svoje spoločné ciele a zásady:a) vytvorenie konkurenčných trhových podmienok na základe zásad otvorenosti, nediskriminácie a transparentnosti;b) zlepšenie spolupráce na podporu trvalého vzájomne výhodného rozvoja obchodu;c) zabezpečenie vysokého stupňa ochrany verejného zdravia a životného prostredia,d) podpora alternatívnych metód posudzovania nebezpečenstva látok a obmedzenie skúšok na zvieratách;e) zavedenie vhodných regulačných mechanizmov a ochrana dôverných informácií;f) poskytnutie príspevku k realizácii strategického prístupu k medzinárodnému riadeniu chemických látok ag) rozvoj a presadzovanie najlepších postupov na posudzovanie a riadeniu chemických látok na medzinárodnej úrovni.2. Na základe cieľov a zásad uvedených v odseku 1 a v záujme uľahčenia a podpory obchodu strany uznávajú význam týchto opatrení:a) zabezpečenie transparentnosti, pokiaľ ide o obsah ich zákonov a iných predpisov, ako aj ostatných všeobecne uplatniteľných opatrení v oblasti chemických látok;b) zabezpečenie transparentnosti a náležitého postupu pri stanovení a uplatňovaní svojich režimov pre riadenie chemických látok;c) podľa možnosti uplatňovanie najlepších postupov s ohľadom na prijímanie a vykonávanie právnych predpisov, posudzovanie rizík a registráciu, povoľovanie, oznamovanie, ako aj zaobchádzanie s dôvernými obchodnými informáciami ad) spolupráca v oblasti dobrej laboratórnej praxe a usmernení pre skúšky, aby sa lepšie zharmonizovalo posudzovanie a riadenie chemických látok s cieľom medzinárodnej harmonizácie.3. Strany sa zhodujú v tom, že v dobrej viere prediskutujú všetky problémy vyplývajúce z uplatňovania predpisov jednej zo strán týkajúce sa chemických látok, ktoré majú významný vplyv na obchod druhej strany.4. V záujme podpory spolupráce v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje táto príloha, a vytvorenia diskusného fóra uvedeného v odseku 3 sa zriaďuje pracovná skupina pre chemické látky podľa článku 15.3. ods. 1 (Pracovné skupiny). Pracovná skupina sa stretáva aspoň raz za dva roky, ak nie je dohodnuté inak alebo ak nevzniknú problémy uvedené v odseku 3.--------------------------------------------------PRÍLOHA 3OCHRANNÉ OPATRENIA V POĽNOHOSPODÁRSKEJ OBLASTIZoznam KóreiTovary, ktoré podliehajú opatreniam, spúšťacie úrovne a maximálne ochranné clá1. Táto príloha stanovuje tie tovary s pôvodom, ktoré môžu podliehať ochranným opatreniam v poľnohospodárskej oblasti podľa článku 3.6, spúšťacie úrovne pre uplatňovanie týchto opatrení a maximálne ochranné clo, ktoré sa môže uplatňovať každý rok na každý takýto tovar.2. Potom, ako ochranné clá stanovené ďalej dosiahnu úroveň nula, sa nesmie uplatňovať alebo zachovať ochranné clo.a) Pre hovädzie mäso, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: Čerstvé, chladené a mrazené hovädzie mäso (svalovina) – ustanovenia HSK 0201.10.0000, 0201.20.0000, 0201.30.0000, 0202.10.0000, 0202.20.0000 a 0202.30.0000.Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 9900 | 9900 | 10098 | 10299 | 10505 | 10716 |Ochranné clo (%) | 40,0 | 40,0 | 40,0 | 40,0 | 40,0 | 40,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 10930 | 11149 | 11371 | 11599 | 11831 | 12068 |Ochranné clo (%) | 30,0 | 30,0 | 30,0 | 30,0 | 30,0 | 24,0 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 12309 | 12555 | 12806 | 13062 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 24,0 | 24,0 | 24,0 | 24,0 | 0 | |b) Pre bravčové mäso, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 0203.19.1000 a 0203.19.9000Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 163 | 163 | 166 | 169 | 172 | 176 |Ochranné clo (%) | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 179 | 183 | 187 | 190 | 194 | neuvádza sa |Ochranné clo (%) | 15,8 | 14,6 | 13,5 | 12,4 | 11,3 | 0 |c) Pre jablká, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 0808.10.0000Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 7500 | 7500 | 7650 | 7803 | 7959 | 8118 |Ochranné clo (%) | 45,0 | 45,0 | 45,0 | 45,0 | 45,0 | 45,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 8280 | 8446 | 8615 | 8787 | 8963 | 9142 |Ochranné clo (%) | 33,8 | 33,8 | 33,8 | 33,8 | 33,8 | 27 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 9325 | 9511 | 9702 | 9896 | 10094 | 10295 |Ochranné clo (%) | 27 | 27 | 27 | 27 | 22,5 | 22,5 |Rok | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 10501 | 10711 | 10926 | 11144 | 11367 | 11594 |Ochranné clo (%) | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 | 22,5 |Rok | 25 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 0 | |Spúšťacia úroveň sa týka celkového množstva všetkých druhov dovážaných jabĺk.V dvanástom roku a v každom ďalšom roku až do dvadsiateho štvrtého roku smie byť ochranné clo uplatňované iba na jablká Fuji.d) Pre slad a sladový jačmeň, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1003.00.1000 a 1107.10.0000Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 14000 | 14000 | 14280 | 14565 | 14856 | 15154 |Ochranné clo (%)1003.00.1000 | 502,0 | 502,0 | 479,0 | 455,0 | 432,0 | 408,0 |1107.10.0000 | 263,0 | 263,0 | 258,0 | 252,0 | 246,0 | 240,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 15457 | 15766 | 16081 | 16403 | 16731 | 17065 |Ochranné clo (%)1003.00.1000 | 385,0 | 361,0 | 338,0 | 315,0 | 291,0 | 268,0 |1107.10.0000 | 216,0 | 207,0 | 199,0 | 190,0 | 181,0 | 139,0 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 17407 | 17755 | 18110 | 18472 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%)1003.00.1000 | 244,0 | 221,0 | 197,0 | 174,0 | 0 | |1107.10.0000 | 127,0 | 115,0 | 103,0 | 91,5 | 0 | |Pre vstup množstva na spúšťacej úrovni alebo pod ňou, pozri odsek 12 dodatku 2-A-1.e) Pre zemiakový škrob, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1108.13.0000Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 37900 | 37900 | 38658 | 39431 | 40219 | 41024 |Ochranné clo (%) | 455,0 | 455,0 | 436,0 | 426,0 | 416,0 | 406,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 41844 | 42681 | 43535 | 44405 | 45294 | 46199 |Ochranné clo (%) | 366,0 | 351,0 | 336,0 | 321,0 | 306,0 | 235,0 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 47123 | 48066 | 49027 | 50008 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 215,0 | 195,0 | 175,0 | 155,0 | 0 | |f) Pre ženšen, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1211.20.2210, 1211.20.2220, 1211.20.2290, 1302.19.1210, 1302.19.1220 a 1302.19.1290Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 300 | 300 | 306 | 312 | 318 | 324 |Ochranné clo (%) | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 331 | 337 | 344 | 351 | 358 | 365 |Ochranné clo (%) | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 373 | 380 | 388 | 395 | 403 | 411 |Ochranné clo (%) | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 754,3 | 566,0 | 566,0 |Rok | 19 | 20 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 420 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 566,0 | 0 | |g) Pre cukor, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 1701.99.0000Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 220 | 220 | 224 | 228 | 233 | 238 |Ochranné clo (%) | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 242 | 247 | 252 | 257 | 262 | 268 |Ochranné clo (%) | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 273 | 279 | 284 | 290 | 296 | 302 |Ochranné clo (%) | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 50,0 | 37,5 | 37,5 |Rok | 19 | 20 | 21 | 22 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 308 | 314 | 320 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 37,5 | 37,5 | 37,5 | 0 | |h) Pre alkohol, na ktorý sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 2207.10.9010Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 95 | 95 | 96 | 98 | 100 | 102 |Ochranné clo (%) | 264,0 | 264,0 | 258,0 | 253,0 | 247,0 | 241,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 104 | 106 | 109 | 111 | 113 | 115 |Ochranné clo (%) | 217,0 | 208,0 | 199,0 | 191,0 | 182,0 | 139,0 |Rok | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 118 | 120 | 122 | 125 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 127,0 | 116,0 | 104,0 | 91,8 | 0 | |i) Pre dextríny, na ktoré sa vzťahuje ďalej uvedené:Pôsobnosť: ustanovenia HSK 3505.10.4010, 3505.10.4090, 3505.10.5010 a 3505.10.5090Rok | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 37900 | 37900 | 38658 | 39431 | 40219 | 41024 |Ochranné clo (%) | 375,0 | 375,0 | 365,0 | 355,0 | 345,0 | 334,0 |Rok | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 41844 | 42681 | 43535 | 44405 | 45294 | 46199 |Ochranné clo (%) | 291,0 | 275,0 | 260,0 | 244,0 | 228,0 | 152,0 |Rok | 13 | 14 | |Spúšťacia úroveň (v tonách) | 47123 | neuvádza sa | |Ochranné clo (%) | 131,0 | 0 | |Pre vstup množstva na spúšťacej úrovni alebo pod ňou, pozri odsek 15 dodatku 2-A-1.3. Na účely tejto prílohy:a) prvý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody,b) druhý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň prvého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,c) tretí rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň druhého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,d) štvrtý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň tretieho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,e) piaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štvrtého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,f) šiesty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň piateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,g) siedmy rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šiesteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,h) ôsmy rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň siedmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,i) deviaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň ôsmeho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,j) desiaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň deviateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,k) jedenásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň desiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,l) dvanásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň jedenásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,m) trinásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvanásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,n) štrnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň trinásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,o) pätnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň štrnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,p) šestnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň pätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,q) sedemnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň šestnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,r) osemnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň sedemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,s) devätnásty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň osemnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,t) dvadsiaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň devätnásteho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,u) dvadsiaty prvý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,v) dvadsiaty druhý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho prvého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,w) dvadsiaty tretí rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho druhého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody,x) dvadsiaty štvrtý rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho tretieho výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody ay) dvadsiaty piaty rok znamená dvanásťmesačné obdobie so začiatkom v deň dvadsiateho štvrtého výročia nadobudnutia platnosti tejto dohody.--------------------------------------------------PRÍLOHA 4KOORDINÁTORI V OBLASTI TECHNICKÝCH PREKÁŽOK OBCHODU1. V prípade Kórey je koordinátorom v oblasti technických prekážok obchodu Kórejská agentúra pre technológiu a normy alebo jej následnícka organizácia.2. V prípade Európskej únie koordinátora v oblasti technických prekážok vymenuje Európska únia a Kóreu informuje najneskôr jeden mesiac po nadobudnutí platnosti tejto dohody.--------------------------------------------------PRÍLOHA 5Zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------PRÍLOHA 6Zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-AZOZNAM ZÁVÄZKOVStrana EÚ1. Zoznam záväzkov v súlade s článkom 7.7 (cezhraničné poskytovanie služieb)2. Zoznam záväzkov v súlade s článkom 7.13 (usadzovanie)3. Zoznam výhrad v súlade s článkom 7.18 (kľúčový personál a stážisti) a s článkom 7.19 (predajcovia obchodných služieb)Kórea4. Listina špecifických záväzkov v súlade s článkami 7.7, 7.13, 7.18 a 7.19A. Listina špecifických záväzkov v odvetviach služiebB. Listina špecifických záväzkov týkajúcich sa usadzovania--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-A-1STRANA EÚZOZNAM ZÁVÄZKOV V SÚLADE S ČLÁNKOM 7.7(CEZHRANIČNÉ POSKYTOVANIE SLUŽIEB)1. V ďalej uvedenom zozname záväzkov sú uvedené odvetvia služieb liberalizované v súlade s článkom 7.7 a prostredníctvom výhrad aj obmedzenia prístupu na trh a národného zaobchádzania, ktoré sa vzťahujú na služby a na poskytovateľov služieb z Kórey v týchto odvetviach. Zoznam sa skladá z týchto častí:a) v prvom stĺpci je uvedené odvetvie alebo pododvetvie, v ktorom strana EÚ prijala záväzok, a rozsah liberalizácie, na ktorý sa vzťahujú výhrady ab) v druhom stĺpci sú opísané uplatňované výhrady.Cezhraničné poskytovanie služieb v odvetviach alebo pododvetviach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda a nie sú v zozname uvedenom ďalej, nie je predmetom záväzku.2. Pri identifikácii jednotlivých odvetví a pododvetví:a) CPC označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification) v zmysle poznámky pod čiarou č. 30 k článku 7.25 ab) CPC ver. 1.0 označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification), ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 77, CPC ver 1.0, 1998.3. Zoznam uvedený ďalej neobsahuje opatrenia týkajúce sa kvalifikačných požiadaviek a postupov, technické normy a požiadavky na získanie licencie a postupy pri ich udeľovaní, ak nepredstavujú obmedzenie prístupu na trh alebo národného zaobchádzania v zmysle článkov 7.5 a 7.6. Tieto opatrenia (napr. potreba získať licenciu, povinnosti univerzálnych služieb, potreba získať uznanie odborných kvalifikácií v regulovaných odvetviach, potreba zložiť osobitné skúšky vrátane jazykových skúšok) sa v každom prípade vzťahujú na poskytovateľov služieb z Kórey, a to aj vtedy, ak nie sú uvedené v zozname.4. Zoznamom, ktorý je uvedený ďalej, nie je dotknutá uskutočniteľnosť cezhraničného poskytovania služieb ustanoveného v článku 7.4 ods. 3 písm. i) v niektorých odvetviach a pododvetviach služieb a ani existencia štátnych monopolov a výhradných práv, ako sú opísané v zozname záväzkov týkajúcich sa usadzovania.5. V súlade s článkom 7.1 ods. 3 ďalej uvedený zoznam nezahŕňa opatrenia týkajúce sa dotácií poskytnutých stranou.6. Práva a povinnosti vyplývajúce z ďalej uvedeného zoznamu nemajú priamy právny účinok a preto priamo nezakladajú žiadne práva fyzických alebo právnických osôb.7. V ďalej uvedenom zozname sa používajú tieto skratky:AT  RakúskoBE  BelgickoBG  BulharskoCY  CyprusCZ  Česká republikaDE  NemeckoDK  DánskoEÚ  Európska únia vrátane všetkých jej členských štátovES  ŠpanielskoEE  EstónskoFI  FínskoFR  FrancúzskoEL  GréckoHU  MaďarskoIE  ÍrskoIT  TalianskoLV  LotyšskoLT  LitvaLU  LuxemburskoMT  MaltaNL  HolandskoPL  PoľskoPT  PortugalskoRO  RumunskoSK  SlovenskoSI  SlovinskoSE  ŠvédskoUK  Spojené kráľovstvoOdvetvie alebo pododvetvie | Opis výhrad |VŠETKY ODVETVIA | NehnuteľnostiPre režimy 1 a 2Všetky členské štáty okrem AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, IE, IT, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Žiadne.AT: Na nadobúdanie, kúpu, ako aj nájom alebo prenájom nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami je potrebné povolenie príslušných regionálnych orgánov (Länder), ktoré zvážia, či sú alebo nie sú dotknuté dôležité ekonomické, sociálne alebo kultúrne záujmy.BG: Zahraničné právnické osoby a zahraniční občania s trvalým pobytom v zahraničí môžu nadobúdať vlastníctvo k budovám a obmedzené vlastnícke práva [1] k nehnuteľnostiam na základe povolenia ministerstva financií. Podmienka získania povolenia sa nevzťahuje na osoby, ktoré v Bulharsku investovali.Zahraniční občania s trvalým pobytom v zahraničí, zahraničné právnické osoby a spoločnosti, v ktorých zahraničná účasť zaisťuje väčšinu pri prijímaní rozhodnutí alebo blokuje prijatie rozhodnutí, môžu na základe povolenia nadobúdať vlastnícke práva k nehnuteľnostiam v určitých geografických oblastiach označených Radou ministrov.CY: Neviazané.CZ: Obmedzenia nadobúdania nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami. Zahraničné právnické osoby môžu nadobúdať nehnuteľnosti prostredníctvom založenia českej právnickej osoby alebo účasťou v spoločných podnikoch. Nadobúdanie pozemkov zahraničnými subjektmi je podmienené povolením.DK: Obmedzenia kúpy nehnuteľností fyzickými a právnickými osobami, ktoré nemajú na území štátu trvalý pobyt, resp. sídlo. Obmedzenia kúpy poľnohospodárskych nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami.EL: V súlade so zákonom č. 1892/90 musí mať občan na nadobudnutie pozemkov v pohraničných oblastiach povolenie ministra obrany. Tieto povolenia sa v súlade s administratívnymi postupmi dajú ľahko získať pri priamych investíciách.FI: (Alandské ostrovy): Obmedzenia práv fyzických osôb, ktoré nemajú regionálnu príslušnosť na Alandských ostrovoch, a právnických osôb nadobúdať a držať nehnuteľnosti na Alandských ostrovoch bez povolenia príslušných orgánov týchto ostrovov. Obmedzenia práva fyzických osôb, ktoré nemajú regionálnu príslušnosť na Alandských ostrovoch, alebo práva právnických osôb usadiť sa a poskytovať služby bez povolenia príslušných orgánov Alandských ostrovov.HU: Obmedzenia týkajúce sa nadobúdania pozemkov a nehnuteľností zahraničnými investormi [2].IE: Na nadobúdanie práv k írskym pozemkom v akomkoľvek rozsahu domácimi alebo zahraničnými spoločnosťami alebo zahraničnými štátnymi príslušníkmi je potrebný predchádzajúci súhlas pozemkovej komisie. Ak sú takéto pozemky určené na priemyselné účely (iný než poľnohospodársky priemysel), upúšťa sa od uvedenej podmienky, pokiaľ sa na tento účel predloží príslušné osvedčenie ministra pre podnikanie, obchod a zamestnanosť. Tento právny predpis sa nevzťahuje na pozemky v rámci hraníc miest a obcí.IT: Kúpa nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami je podmienená reciprocitou.LT: Neviazané, pokiaľ ide o nadobúdanie pozemkov. [3]MT: Požiadavky maltských právnych a iných predpisov týkajúcich sa nadobúdania nehnuteľností sa uplatňujú naďalej.PL: Na nadobúdanie nehnuteľností, priamo alebo nepriamo, cudzincami (fyzickými alebo právnickými osobami) je potrebné povolenie. Neviazané, pokiaľ ide o získavanie majetku vo vlastníctve štátu (ide o predpisy upravujúce privatizačný proces).RO: Fyzické osoby, ktoré nemajú rumunské občianstvo a nemajú v Rumunsku trvalý pobyt, ako aj právnické osoby, ktoré nemajú rumunskú príslušnosť a v Rumunsku nemajú ústredie, nemôžu nadobúdať vlastníctvo k žiadnym druhom pozemkov prostredníctvom právnych úkonov medzi živými.SI: Právnické osoby, usadené v Slovinsku so zahraničnou kapitálovou účasťou, môžu nadobúdať nehnuteľnosti na území Slovinska. Pobočky [4] založené v Slovinsku zahraničnými osobami môžu nadobúdať nehnuteľnosti, s výnimkou pozemkov, potrebné na výkon hospodárskych činností, na ktoré boli založené. Na vlastníctvo nehnuteľností v oblastiach 10 km od hraníc spoločnosťami, v ktorých väčšina kapitálu alebo hlasovacích práv patrí priamo alebo nepriamo právnickým osobám alebo štátnym príslušníkom druhej strany sa vyžaduje osobitné povolenie.SK: Obmedzenia nadobúdania nehnuteľností zahraničnými fyzickými alebo právnickými osobami. Zahraničné subjekty môžu nadobúdať nehnuteľnosti prostredníctvom založenia slovenskej právnickej osoby alebo účasťou v spoločných podnikoch. Neviazané, pokiaľ ide o pozemky. |1.OBCHODNÉ SLUŽBYA.Odborné službya)Právne služby(CPC 861) [5] | Pre režimy 1 a 2 AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: Plnoprávne členstvo v profesijnej komore vyžadované pre prax v oblasti práva EÚ a vnútroštátneho práva členského štátu je podmienené štátnou príslušnosťou. |s výnimkou služieb právneho poradenstva, služieb právnej dokumentácie a certifikácie poskytovaných odborníkmi v oblasti práva vykonávajúcimi verejné funkcie, akými sú napríklad notári, "huissiers de justice" alebo iní "officiers publics et ministériels." | BE, FI: Plnoprávne členstvo v profesijnej komore vyžadované na služby právneho zastupovania je podmienené štátnou príslušnosťou v spojení s požiadavkou trvalého pobytu. V BE sa uplatňujú kvóty na zastupovanie pred "Cour de cassation" (kasačným súdom) vo veciach, ktoré nie sú trestného charakteru.BG: Kórejskí právnici môžu poskytovať služby právneho zastupovania pre kórejských štátnych príslušníkom len pod podmienkou reciprocity a spolupráce s bulharským právnikom. Pre služby právneho sprostredkovania sa vyžaduje trvalý pobyt.FR: Vykonávanie profesie "avocat auprès de la Cour de Cassation" a "avocat auprès du Conseil d’Etat" právnikmi podlieha kvótam a podmienke štátnej príslušnosti.HU: Plnoprávne členstvo v profesijnej komore je podmienené štátnou príslušnosťou v spojení s požiadavkou trvalého pobytu. Pre zahraničných právnikov je rozsah právnických činností obmedzený na poskytovanie právneho poradenstva.LV: Na právnikov viazaných prísahou, pre ktorých je vyhradené právne zastupovanie v trestnoprávnych konaniach, sa vzťahuje podmienka štátnej príslušnosti.DK: Poskytovanie služieb právneho poradenstva je vyhradené pre právnikov s dánskou licenciou na vykonávanie právnickej praxe a právnické firmy registrované v Dánsku. Na získanie dánskej licencie na výkon právnickej praxe sa vyžaduje zloženie dánskej právnickej skúšky.SE: Členstvo v profesijnej komore, potrebné len na používanie švédskeho titulu "advokat", je podmienené požiadavkou trvalého pobytu. |b) 1.Služby účtovníctva a účtovnej evidencie(CPC 86212 okrem audítorských služieb, CPC 86213, CPC 86219 a CPC 86220) | Pre režim 1 FR, HU, IT, MT, RO, SI: Neviazané.AT: Podmienka štátnej príslušnosti na zastupovanie pred príslušnými orgánmi.Pre režim 2 Žiadne. |b) 2.Audítorské služby(CPC 86211 a 86212, okrem účtovníckych služieb) | Pre režim 1 BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Neviazané.AT: Podmienka štátnej príslušnosti na zastupovanie pred príslušnými orgánmi a na vykonávanie auditov ustanovená v osobitných rakúskych právnych predpisoch (napr. zákon o akciových spoločnostiach, zákon o burzách, zákon o bankách atď.)SE: Jedine audítori schválení vo Švédsku môžu vykonávať právne audítorské služby v niektorých právnických osobách, o. i. vo všetkých spoločnostiach s ručením obmedzeným. Jedine takéto osoby môžu byť vlastníkmi podielu alebo spoločníkmi v spoločnostiach, ktoré vykonávajú kvalifikovanú audítorskú činnosť (na úradné účely). Na získanie povolenia sa vyžaduje trvalý pobyt.LT: Audítorská správa musí byť vypracovaná v spolupráci s audítorom akreditovaným na výkon praxe v Litve.Pre režim 2 Žiadne. |c)Služby daňového poradenstva(CPC 863) [6] | Pre režim 1 AT: Podmienka štátnej príslušnosti na zastupovanie pred príslušnými orgánmi.CY: Daňoví poradcovia musia mať riadne povolenie od ministerstva financií. Udeleniu oprávnenia musí predchádzať preskúmanie hospodárskych potrieb. Uplatňujú sa kritériá analogické s kritériami na udelenie povolenia pre zahraničné investície (uvedené v horizontálnom oddiele). Keďže sa tieto kritériá vzťahujú na toto pododvetvie, vždy sa zohľadňuje stav zamestnanosti v tomto pododvetví.BG, MT, RO, SI: Neviazané.Pre režim 2 Žiadne. |d)Architektonické službyae)Služby urbanistického plánovania a krajinnej architektúry(CPC 8671 a CPC 8674) | Pre režim 1 AT: Neviazané okrem služieb plánovania.BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Neviazané.DE: Uplatňovanie vnútroštátnych pravidiel o poplatkoch a funkčných požitkoch vo vzťahu ku všetkým službám, ktoré sa vykonávajú zo zahraničia.HU, RO: Neviazané, pokiaľ ide o služby krajinnej architektúry.Pre režim 2 Žiadne. |f)Inžinierske služby ag)Integrované inžinierske služby(CPC 8672 a CPC 8673) | Pre režim 1 AT, SI: Neviazané okrem služieb týkajúcich sa výlučne plánovania.BG, CY, EL, IT, MT, PT: Neviazané.Pre režim 2 Žiadne. |h)Lekárske služby (vrátane psychologických služieb) a služby zubných lekárov(CPC 9312 a časť CPC 85201) | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Neviazané.SI: Neviazané, pokiaľ ide o služby sociálnej medicíny, sanitárne, epidemiologické a lekárske/ekologické služby; dodávanie krvi, krvných prípravkov a transplantátov a pitvu.Pre režim 2 Žiadne. |i)Veterinárne služby(CPC 932) | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Neviazané.UK: Neviazané okrem veterinárnych laboratórnych a technických služieb poskytovaných veterinárnymi chirurgmi, všeobecného poradenstva, metodických pokynov a informácií (týkajúcimi sa napríklad výživy, správania a starostlivosti o spoločenské zvieratá).Pre režim 2 Žiadne. |j) 1.Služby pôrodnej asistencie(časť CPC 93191)j) 2.Služby poskytované zdravotnými sestrami, fyzioterapeutmi a stredným zdravotníckym personálom(časť CPC 93191) | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Neviazané.FI, PL: Neviazané okrem zdravotných sestier.Pre režim 2 Žiadne. |k)Maloobchodný predaj farmaceutických produktov a maloobchodný predaj lekárskych a ortopedických výrobkov(CPC 63211)a ostatné služby poskytované farmaceutmi [7] | Pre režim 1 AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI, UK: Neviazané.CZ, LV, LT: Neviazané okrem objednávok poštou.HU: Neviazané okrem CPC 63211Pre režim 2 Žiadne. |B.Počítačové a súvisiace služby(CPC 84) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |C.Služby výskumu a vývojaSlužby výskumu a vývoja v oblasti sociálnych a humanitných vied (CPC 852 okrem psychologických služieb) [8] | Žiadne. |Služby výskumu a vývoja v oblasti prírodných vied(CPC 851)Interdisciplinárne služby výskumu a vývoja(CPC 853) | EÚ: V prípade služieb výskumu a vývoja financovaných z verejných zdrojov možno výhradné práva a/alebo oprávnenia udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii. |D.Služby v oblasti nehnuteľností [9]a)Služby týkajúce sa vlastnej alebo prenajatej nehnuteľnosti(CPC 821) | Pre režim 1 BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |b)Služby za odmenu alebo na zmluvnom základe(CPC 822) | Pre režim 1 BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |E.Služby prenájmu/lízingu bez personálua)Služby týkajúce sa lodí(CPC 83103) | Pre režim 1 BG, CY, DE, HU, MT, RO: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |b)Služby týkajúce sa lietadiel(CPC 83104) | Pre režim 1 BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Neviazané. Pre režim 2 BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Neviazané.AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE, UK: Lietadlo používané leteckým dopravcom Európske únie musí byť registrované v členskom štáte Európskej únie, ktorý udelil leteckému dopravcovi licenciu, alebo v inom štáte Európskej únie. V prípade krátkodobých nájomných zmlúv alebo za výnimočných okolností môžu byť udelené výnimky. |c)Služby týkajúce sa iných dopravných zariadení(CPC 83101, CPC 83102 a CPC 83105) | Pre režim 1 BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |d)Služby týkajúce sa iných strojov a zariadení(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 a CPC 83109) | Pre režim 1 BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |e)Služby týkajúce osobných potrieb a potrieb pre domácnosť(CPC 832) | Pre režimy 1 a 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Neviazané.EE: Neviazané okrem služieb prenájmu alebo lízingu týkajúcich sa nahraných videokaziet, ktoré sa používajú v zariadeniach na domácu zábavu. |f)Prenájom telekomunikačných zariadení(CPC 7541) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |F.Iné obchodné službya)Reklama(CPC 871) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |b)Prieskum trhu a prieskum verejnej mienky(CPC 864) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |c)Služby poradenstva pre oblasť riadenia(CPC 865) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |d)Služby súvisiace s poradenstvom pre oblasť riadenia(CPC 866) | Pre režimy 1 a 2 HU: Neviazané, pokiaľ ide o rozhodcovské a zmierovacie služby (CPC 86602). |e)Služby technického testovania a analýzy(CPC 8676) | Pre režim 1 IT: Neviazané, pokiaľ ide o povolanie biológa a chemického analytika.BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Neviazané.Pre režim 2 BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Neviazané. |f)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa poľnohospodárstva, poľovníctva a lesníctva(časť CPC 881) | Pre režim 1 IT: Neviazané, pokiaľ ide o činnosti vyhradené pre agronómov a "periti agrari".EE, MT, RO, SI: Neviazané.Pre režim 2 Žiadne. |g)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa rybolovu(časť CPC 882) | Pre režim 1 LV, MT, RO, SI: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |h)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa výroby(časť CPC 884 a časť CPC 885) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |i)Služby sprostredkovania práce a vyhľadávania pracovníkovi) 1.Vyhľadávanie vedúcich pracovníkov(CPC 87201) | Pre režim 1 AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Neviazané. Pre režim 2 AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Neviazané. |i) 2.Služby sprostredkovania práce(CPC 87202) | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Neviazané. Pre režim 2 AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Neviazané. |i) 3.Služby vyhľadávania pomocných kancelárskych pracovníkov(CPC 87203) | Pre režim 1 AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Neviazané. Pre režim 2 AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Neviazané. |i) 4.Služby vyhľadávania pomocného personálu pre domácnosť, iných obchodných alebo priemyselných pracovníkov, ošetrovateľov a iných pracovníkov(CPC 87204, 87205, 87206, 87209) | Pre režimy 1 a 2 Všetky členské štáty okrem HU: Neviazané.HU: Žiadne. |j) 1.Vyšetrovacie a pátracie služby(CPC 87301) | Pre režimy 1 a 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Neviazané. |j) 2.Bezpečnostné služby(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 a CPC 87305) | Pre režim 1 HU: Neviazané, pokiaľ ide o CPC 87304, CPC 87305.BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Neviazané.Pre režim 2 HU: Neviazané, pokiaľ ide o CPC 87304, CPC 87305.BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Neviazané. |k)Súvisiace vedecké a technické konzultačné služby(CPC 8675) | Pre režim 1 BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Neviazané, pokiaľ ide o prieskumné služby. Pre režim 2 Žiadne. |l) 1.Údržba a oprava plavidiel(časť CPC 8868) | Pre režim 1 Pokiaľ ide o plavidlá námornej dopravy: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: neviazané. Pokiaľ ide o plavidlá vnútrozemskej vodnej dopravy: EÚ okrem EE, HU, LV: neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |l) 2.Údržba a oprava zariadení železničnej dopravy(časť CPC 8868) | Pre režim 1 AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |l) 3.Údržba a oprava motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a zariadení cestnej dopravy(CPC 6112, CPC 6122, časť CPC 8867 a časť CPC 8868) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |l) 4.Údržba a oprava lietadiel a ich častí(časť CPC 8868) | Pre režim 1 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |l) 5.Údržba a oprava kovových produktov, (nie kancelárskych) strojov, (nie dopravných a nie kancelárskych) zariadení a osobných potrieb a potrieb pre domácnosť [10](CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 a CPC 8866) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |m)Služby upratovania budov(CPC 874) | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |n)Fotografické služby(CPC 875) | Pre režim 1 BG, EE, MT, PL: Neviazané, pokiaľ ide o poskytovanie leteckých fotografických služieb.LV: Neviazané, pokiaľ ide o špeciálne fotografické služby. (CPC 87504)Pre režim 2 Žiadne. |o)Baliace služby(CPC 876) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |p)Polygrafická a vydavateľská činnosť(CPC 88442) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |q)Kongresové služby(časť CPC 87909) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |r) 1.Prekladateľské a tlmočnícke služby(CPC 87905) | Pre režim 1 PL: Neviazané, pokiaľ ide o služby prísažných tlmočníkov.HU, SK: Neviazané, pokiaľ ide o úradný preklad a tlmočenie.Pre režim 2 Žiadne. |r) 2.Služby interiérového dizajnu a iných špecializovaných druhov dizajnu(CPC 87907) | Pre režim 1 DE: Uplatňovanie vnútroštátnych pravidiel o poplatkoch a funkčných požitkoch vo vzťahu ku všetkým službám, ktoré sa vykonávajú zo zahraničia. Pre režim 2 Žiadne. |r) 3.Služby inkasných agentúr(CPC 87902) | Pre režimy 1 a 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. |r) 4.Služby poskytovania úverových informácií(CPC 87901) | Pre režimy 1 a 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. |r) 5.Rozmnožovacie služby(CPC 87904) [11] | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |r) 6.Konzultačné služby pre oblasť telekomunikácií(CPC 7544) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |r) 7.Služby preberania telefonických hovorov(CPC 87903) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |2.KOMUNIKAČNÉ SLUŽBYA.Poštové a kuriérske služby(Služby týkajúce sa manipulácie [12] s poštovými zásielkami [13] podľa nasledujúceho zoznamu pododvetví, pre domáce aj zahraničné miesta určenia: i) manipulácia s adresovanými písomnými oznámeniami akéhokoľvek druhu na fyzickom médiu [14] vrátane hybridnej poštovej služby a priamej pošty, ii) manipulácia s adresovanými balíkmi a balíčkami [15], iii) manipulácia s adresovanými tlačovinami [16], iv) manipulácia so zásielkami uvedenými v bodoch i) až iii) ako s doporučenou alebo poistenou poštou,v) expresné doručovateľské služby [17] pre zásielky uvedené v bodoch i) až iii), vi) manipulácia s neadresovanými zásielkami a vii) výmena dokumentov [18]Pododetvia i), iv) a v) sú však vylúčené, ak patria do rámca služieb, ktoré môžu byť vyhradené pre listové zásielky, ktorých cena je nižšia ako päťnásobok základnej verejnej tarify za predpokladu, že vážia menej ako 350 gramov [19], a pre doporučené poštové služby používané v súdnych alebo správnych konaniach.)(časť CPC 751, časť CPC 71235 [20] a časť CPC 73210 [21]) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |B.Telekomunikačné službyTieto služby nezahŕňajú hospodárske činnosti, ktorých predmetom je poskytovanie obsahu, na prenos ktorého sú potrebné telekomunikačné služby. | |a)Všetky služby, ktorých predmetom je prenos a príjem signálov akýmikoľvek elektromagnetickými prostriedkami [22] okrem televízneho a rozhlasového vysielania [23] | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |b)Služby prenosu satelitného vysielania [24] | Pre režimy 1 a 2 EÚ: Žiadne okrem toho, že poskytovatelia služieb v tomto odvetví môžu podliehať povinnostiam zabezpečovať v súvislosti s prenosom obsahu prostredníctvom ich siete ciele všeobecného záujmu v súlade s regulačným rámcom EÚ pre elektronické komunikácie.BE: Neviazané. |3.STAVEBNÉ A SÚVISIACE INŽINIERSKE SLUŽBY (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 a CPC 518) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |4.DISTRIBUČNÉ SLUŽBY(okrem distribúcie zbraní, munície, výbušnín a ostatného vojenského materiálu)A.Služby komisionárova)Služby komisionárov v oblasti motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a ich častí a príslušenstva(časť CPC 61111, časť CPC 6113 a časť CPC 6121)b)Ostatné služby komisionárov(CPC 621)B.Služby v oblasti veľkoobchodného predajaa)Služby v oblasti veľkoobchodného predaja motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a ich častí a príslušenstva(časť CPC 61111, časť CPC 6113 a časť CPC 6121)b)Služby v oblasti veľkoobchodného predaja koncových telekomunikačných zariadení(časť CPC 7542)c)Ostatné služby veľkoobchodného predaja(CPC 622 okrem služieb v oblasti veľkoobchodného predaja energetických produktov [25])C.Služby v oblasti maloobchodného predaja [26]Služby v oblasti maloobchodného predaja motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a ich častí a príslušenstva(CPC 61112, časť CPC 6113 a časť CPC 6121)Služby v oblasti maloobchodného predaja koncových telekomunikačných zariadení(časť CPC 7542)Služby v oblasti maloobchodného predaja potravín(CPC 631)Služby v oblasti maloobchodného predaja ostatného (nie energetického) tovaru okrem maloobchodného predaja farmaceutických, lekárskych a ortopedických výrobkov [27](CPC 632 okrem CPC 63211 a 63297)D.Franchising(CPC 8929) | Pre režimy 1 a 2 EÚ okrem AT, SI, SE, FI: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu chemických produktov a drahých kovov (a drahokamov).AT: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu pyrotechnického tovaru, zápalných produktov a trhavín a toxických látok.AT, BG: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu produktov na zdravotnícke použitie, akými sú napríklad lekárske a chirurgické prístroje, určité látky a predmety používané v lekárstve.Pre režim 1 AT, BG, FR, PL, RO: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu tabaku a tabakových výrobkov.IT: Štátny monopol na tabak pokiaľ ide o služby v oblasti veľkoobchodného predaja.BG, FI, PL, RO, SE: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu alkoholických nápojov.AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu farmaceutických produktov.BG, HU, PL: Neviazané, pokiaľ ide o služby komoditných maklérov.FR: V prípade služieb komisionárov neviazané, pokiaľ ide o obchodníkov a maklérov pracujúcich na 17 trhoch národného záujmu v oblasti čerstvých potravinárskych výrobkov. Neviazané, pokiaľ ide o veľkoobchod s farmaceutickými produktmi.MT: Neviazané, pokiaľ ide o služby komisionárov.BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Pokiaľ ide o služby v oblasti maloobchodného predaja, neviazané okrem objednávok poštou. |5.SLUŽBY V OBLASTI VZDELÁVANIA (len súkromne financované služby)A.Služby v oblasti základného vzdelávania(CPC 921) | Pre režim 1 BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE, SI: Neviazané. Pre režim 2 CY, FI, MT, RO, SE, SI: Neviazané. |B.Služby v oblasti stredoškolského vzdelávania(CPC 922) | Pre režim 1 BG, CY, FI, FR, IT, MT, RO, SE: Neviazané. Pre režim 2 CY, FI, MT, RO, SE: Neviazané. Pre režimy 1 a 2 LV: Neviazané, pokiaľ ide o vzdelávacie služby týkajúce sa technického a odborného stredoškolského vzdelávania pre študentov s postihnutím (CPC 9224). |C.Služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania(CPC 923) | Pre režim 1 AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Neviazané.FR: Podmienka štátnej príslušnosti. Kórejskí štátni príslušníci však môžu od príslušných orgánov získať povolenie zriadiť a viesť vzdelávaciu inštitúciu a vyučovať.IT: Podmienka štátnej príslušnosti pre poskytovateľov služieb, ktorí chcú získať oprávnenie na vydávanie štátom uznávaných diplomov.Pre režim 2 AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Neviazané. Pre režimy 1 a 2 CZ, SK: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania okrem služieb v oblasti pomaturitného technického a odborného vzdelávania (CPC 92310). |D.Služby v oblasti vzdelávania dospelých(CPC 924) | Pre režimy 1 a 2 CY, FI, MT, RO, SE: Neviazané. Pre režim 1 AT: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti vzdelávania dospelých prostredníctvom rozhlasového a televízneho vysielania. |E.Ostatné služby v oblasti vzdelávania(CPC 929) | Pre režimy 1 a 2 AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Neviazané. |6.ENVIRONMENTÁLNE SLUŽBYA.Služby čistenia a odvodu odpadových vôd(CPC 9401) [28]B.Nakladanie s tuhým/nebezpečným odpadom okrem cezhraničnej prepravy nebezpečného odpadua)Služby súvisiace s likvidáciou odpadu(CPC 9402)b)Asanačné a podobné služby(CPC 9403)C.Ochrana ovzdušia a podnebia(CPC 9404) [29]D.Asanácia a čistenie pôdy a vodya)Ošetrovanie, asanácia kontaminovanej/znečistenej pôdy a vody(časť CPC 94060) [30]E.Znižovanie hladiny hluku a vibrácií(CPC 9405)F.Ochrana biodiverzity a krajinya)Služby spojené s ochranou prírody a krajiny(časť CPC 9406)G.Ostatné environmentálne a pridružené služby(CPC 94090) | Pre režim 1 EÚ: Neviazané okrem konzultačných služieb. Pre režim 2 Žiadne. |7.FINANČNÉ SLUŽBYA.Poisťovacie služby a služby súvisiace s poistením | Pre režimy 1 a 2 AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Neviazané, pokiaľ ide o služby priameho poistenia okrem poistenia rizík súvisiacich s: a)námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu ab)tovarom v medzinárodnom tranzite.AT: Propagačná činnosť a sprostredkovanie v mene dcérskej spoločnosti neusadenej v Európskej únii alebo pobočky neusadenej v Rakúsku (okrem zaistenia a retrocesie) sú zakázané. Povinné poistenie leteckej prepravy okrem poistenia medzinárodnej leteckej komerčnej prepravy môže poskytovať iba dcérska spoločnosť usadená v Európskej únii alebo pobočka usadená v Rakúsku. Poistné zmluvy (okrem zmlúv o zaistení a retrocesii) uzatvorené dcérskou spoločnosťou, ktorá nie je usadená v Spoločenstve, alebo pobočkou, ktorá nie je usadená v Rakúsku, podliehajú vyššej dani z poistenia. Z vyššej dane z poistného možno udeliť výnimku.DK: Povinné poistenie leteckej dopravy môže byť uzatvorené iba spoločnosťami usadenými v Európskej únii. Žiadne iné osoby alebo spoločnosti (vrátane poisťovní) než spoločnosti licencované podľa dánskeho práva alebo príslušnými dánskymi orgánmi nemôžu v Dánsku na obchodné účely participovať na priamom poistení osôb s trvalým pobytom v Dánsku, dánskych lodí alebo majetku v Dánsku.DE: Povinné poistenie leteckej dopravy môžu poskytovať len dcérske spoločnosti usadené v Európskej únii alebo pobočky usadené v Nemecku. Ak zahraničná poisťovňa založí pobočku v Nemecku, môže v Nemecku uzatvárať poistné zmluvy týkajúce sa medzinárodnej dopravy iba prostredníctvom takejto pobočky.FR: Poisťovanie rizík týkajúcich sa pozemnej dopravy môžu vykonávať iba poisťovne usadené v Európskej únii.PL: Neviazané okrem zaistenia, retrocesie a poistenia tovaru v medzinárodnom obchode.PT: Poistenie leteckej a námornej dopravy vzťahujúce sa na tovar, lietadlo, loď a zodpovednosť môžu poskytovať len firmy usadené v Európskej únii. Len osoby alebo spoločnosti usadené v Európskej únii môžu v Portugalsku pôsobiť ako sprostredkovatelia takéhoto poistenia.RO: Zaistenie na medzinárodnom trhu je dovolené iba vtedy, ak zaistenie rizika nie je možné na domácom trhu.Pre režim 1 AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Neviazané, pokiaľ ide o služby priameho poistenia okrem poistenia rizík súvisiacich s:a)námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu ab)tovarom v medzinárodnom tranzite.BG: Neviazané pre priame poistenie okrem služieb poskytovaných zahraničnými poskytovateľmi zahraničným osobám na území Bulharska. Zahraničné poisťovne nesmú priamo uzatvárať poistenie prepravy tovaru, poistenie vozidiel ako takých a poistenie zodpovednosti, pokiaľ ide o riziká v Bulharsku. Zahraničná poisťovňa môže uzatvárať poistné zmluvy iba prostredníctvom pobočky v Európskej únii. Neviazané pokiaľ ide o poistenie vkladov a podobné systémy náhrad, ako aj systémy povinného poistenia.CY, LV, MT: Neviazané, pokiaľ ide o služby priameho poistenia okrem poistenia rizík súvisiacich s:a)námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu ab)tovarom v medzinárodnom tranzite.LT: Neviazané, pokiaľ ide o služby priameho poistenia okrem poistenia rizík súvisiacich s:a)námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu ab)tovarom v medzinárodnom tranzite okrem prípadov spojených s pozemnou dopravou, pokiaľ ide o riziká v Litve.LV, LT, PL: Neviazané, pokiaľ ide o sprostredkovanie poistenia.FI: Služby priameho poistenia (vrátane spolupoistenia) môžu poskytovať len poisťovatelia, ktorí majú svoje ústredie v Európskej únii alebo ktorí majú svoju pobočku vo Fínsku. Poskytovanie služieb poistných maklérov je podmienené trvalým miestom podnikania v Európskej únii.HU: Poskytovanie priameho poistenia na území Maďarska poisťovňami, ktoré nie sú usadené v Európskej únii, je povolené len prostredníctvom pobočiek registrovaných v Maďarsku.IT: Neviazané, pokiaľ ide o profesiu poistného matematika. Poistenie prepravy tovaru, poistenie motorových vozidiel ako takých a poistenie zodpovednosti, pokiaľ ide o riziká v Taliansku, môžu poskytovať len poisťovne usadené v Európskej únii. Táto výhrada sa nevzťahuje na medzinárodnú dopravu zahŕňajúcu dovoz do Talianska.SE: Poskytovanie priameho poistenia je povolené iba prostredníctvom poskytovateľa poisťovacích služieb, ktorému bolo vo Švédsku udelené povolenie, za predpokladu, že zahraničný poskytovateľ služieb a Švédska poisťovňa patria do tej istej skupiny spoločností alebo uzavreli dohodu o spolupráci.ES: Na služby poistného matematika sa vzťahuje podmienka trvalého pobytu a trojročná prax v odbore.Pre režim 2 AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Neviazané, pokiaľ ide o sprostredkovanie.BG: Pokiaľ ide o priame poistenie, bulharské fyzické a právnické osoby, ako aj zahraničné osoby, ktoré vykonávajú podnikateľskú činnosť na území Bulharska, môžu uzatvárať poistné zmluvy vzťahujúce sa na ich činnosť v Bulharsku len s poskytovateľmi, ktorí majú licenciu na vykonávanie poisťovacej činnosti v Bulharsku. Poistné plnenie vyplývajúce z týchto zmlúv sa vypláca v Bulharsku. Neviazané, pokiaľ ide o poistenie vkladov a podobné systémy náhrad, ako aj systémy povinného poistenia.IT: Poistenie prepravy tovaru, poistenie motorových vozidiel ako takých a poistenie zodpovednosti, pokiaľ ide o riziká v Taliansku, môžu poskytovať len poisťovne usadené v Európskej únii. Táto výhrada sa nevzťahuje na medzinárodnú dopravu zahŕňajúcu dovoz do Talianska. |B.Bankové a iné finančné služby (okrem poistenia)Všetky pododvetvia uvedené ďalej | Pre režim 1 AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Neviazané okrem poskytovania finančných informácií a spracovania finančných údajov a poradenských a ostatných pomocných služieb s výnimkou sprostredkovania.BE: Na poskytovanie služieb investičného poradenstva sa vyžaduje, aby bol poskytovateľ usadený v Belgicku.BG: Môžu sa uplatňovať obmedzenia a podmienky týkajúce sa používania telekomunikačnej siete.CY: Neviazané okrem obchodovania s prevoditeľnými cennými papiermi, poskytovania finančných informácií a spracovania finančných údajov a poradenských a ostatných pomocných služieb s výnimkou sprostredkovania.EE: Na prijímanie vkladov sa vyžaduje povolenie od estónskeho úradu pre finančný dohľad a zápis do obchodného registra podľa estónskeho práva vo forme akciovej spoločnosti, dcérskej spoločnosti alebo pobočky.EE: Na výkon správy investičných fondov sa požaduje vytvorenie špecializovanej správcovskej spoločnosti a iba spoločnosti, ktoré majú svoje registrované sídlo v Európskej únii, môžu vystupovať ako depozitári aktív investičných fondov.LT: Na výkon činnosti správy investičných fondov a investičných spoločností sa požaduje vytvorenie špecializovanej správcovskej spoločnosti a iba spoločnosti, ktoré majú svoje registrované sídlo v Európskej únii, môžu vystupovať ako depozitári aktív investičných fondov.IE: Na poskytovanie investičných služieb alebo investičného poradenstva sa vyžaduje buď a) povolenie v Írsku, ktorého podmienkou zvyčajne je, aby subjekt bol zapísaný v obchodnom registri alebo aby išlo o osobnú spoločnosť alebo samostatného podnikateľa, v každom prípade však musí mať takýto subjekt ústredie/registrované sídlo v Írsku (v určitých prípadoch nemusí byť požadované povolenie, napr. ak poskytovateľ služieb z Kórey nemá v Írsku komerčnú prítomnosť a služby nie sú poskytované súkromným osobám), alebo b) povolenie v inom členskom štáte Európskej únie v súlade so smernicou Európskej únie o investíciách a službách.IT: Neviazané, pokiaľ ide o "promotori di servizi finanziari" (poskytovateľov finančných služieb).LV: Neviazané okrem účasti na emisii všetkých druhov cenných papierov, poskytovania finančných informácií a spracovania finančných údajov a poradenských a ostatných pomocných služieb s výnimkou sprostredkovania.LT: Pre správu dôchodkového fondu sa požaduje komerčná prítomnosť.MT: Neviazané okrem prijímania vkladov, pôžičiek všetkých druhov, poskytovania finančných informácií a spracovania finančných údajov a poradenských a ostatných pomocných služieb s výnimkou sprostredkovania.PL: Na poskytovanie a prenos finančných informácií, softvéru na spracovanie finančných údajov a súvisiaceho softvéru sa vyžaduje používanie verejnej telekomunikačnej siete alebo siete iného oprávneného prevádzkovateľa.RO: Neviazané, pokiaľ ide o finančný lízing, obchodovanie s nástrojmi peňažného trhu, devízami, derivátmi, nástrojmi pre výmenné kurzy a úrokové miery, obchodovanie s prevoditeľnými cennými papiermi a ostatnými prevoditeľnými nástrojmi a finančnými aktívami, pre účasť na emisiách všetkých druhov cenných papierov, spravovanie aktív a pre služby zúčtovania a vyrovnania v súvislosti s finančnými aktívami. Platby a služby prevodu peňazí sú možné len prostredníctvom banky usadenej v Rumunsku.SI:a)Účasť na emisii štátnych dlhopisov, správa dôchodkových fondov: neviazané.b)Všetky ostatné pododvetvia okrem účasti na emisii štátnych dlhopisov a správy dôchodkových fondov, poskytovania a transferu finančných informácií a poradenských a ostatných pomocných finančných služieb: neviazané okrem prijímania úverov (úvery všetkých druhov) a prijímania záruk a záväzkov od zahraničných úverových inštitúcií domácimi právnickými osobami a výhradnými vlastníkmi. Zahraničné subjekty môžu ponúkať zahraničné cenné papiere len prostredníctvom domácich bánk a maklérskej spoločnosti. Členovia slovinskej burzy cenných papierov musia byť zapísaní v obchodnom registri Slovinska alebo musia byť pobočkami zahraničných investičných firiem alebo bánk.Pre režim 2 BG: Môžu sa uplatňovať obmedzenia a podmienky týkajúce sa používania telekomunikačnej siete.PL: Na poskytovanie a prenos finančných informácií, softvéru na spracovanie finančných údajov a súvisiaceho softvéru sa vyžaduje používanie verejnej telekomunikačnej siete alebo siete iného oprávneného prevádzkovateľa. |8.ZDRAVOTNÍCKE A SOCIÁLNE SLUŽBY(len súkromne financované služby)A.Nemocničné služby(CPC 9311)C.Rezidenčné zdravotnícke zariadenia iné ako nemocničné služby(CPC 93193) | Pre režim 1 AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |D.Sociálne služby(CPC 933) | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HU, IE, IT, LU, MT, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Neviazané. Pre režim 2 BE: Neviazané okrem ozdravovní a zotavovní a domovov dôchodcov. |9.CESTOVNÝ RUCH A SLUŽBY SPOJENÉ S CESTOVANÍMA.Hotely, reštaurácie a catering(CPC 641, CPC 642 a CPC 643)okrem cateringu v oblasti služieb leteckej dopravy [31] | Pre režim 1 AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané okrem cateringu. Pre režim 2 Žiadne. |B.Služby cestovných kancelárií a touroperátorov(vrátane vedúcich výprav)(CPC 7471) | Pre režim 1 BG, HU: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |C.Služby turistických sprievodcov(CPC 7472) | Pre režim 1 BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |10.REKREAČNÉ, KULTÚRNE A ŠPORTOVÉ SLUŽBY (okrem audiovizuálnych služieb)A.Služby zábavného priemyslu (vrátane služieb divadiel, hudobných skupín, cirkusov a diskoték)(CPC 9619) | Pre režim 1 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Neviazané. Pre režim 2 CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: Neviazané.BG: Neviazané okrem služieb zábavného priemyslu týkajúcich sa divadelnej produkcie, speváckych skupín, hudobných skupín a orchestrov (CPC 96191), služieb poskytovaných autormi, skladateľmi, sochármi, zabávačmi a inými individuálnymi umelcami (CPC 96192) a pridružených divadelných služieb (CPC 96193).EE: Neviazané, pokiaľ ide o ostatné služby v oblasti zábavy (CPC 96199) okrem služieb kín a divadiel.LT, LV: Neviazané okrem služieb v oblasti prevádzky kín (časť CPC 96199). |B.Služby informačných a tlačových agentúr(CPC 962) | Pre režim 1 BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Neviazané. Pre režim 2 BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Neviazané. |C.Knižnice, archívy, múzeá a iné kultúrne služby(CPC 963) | Pre režim 1 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. Pre režim 2 BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. |D.Športové služby(CPC 9641) | Pre režimy 1 a 2 AT: Neviazané, pokiaľ ide o služby lyžiarskych škôl a horských vodcov.BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Neviazané.Pre režim 1 CY, EE: Neviazané. |E.Služby poskytované v rekreačných parkoch a na plážach(CPC 96491) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |11.SLUŽBY V OBLASTI DOPRAVYA.Námorná dopravaa)Medzinárodná preprava cestujúcich(CPC 7211 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [32]).b)Medzinárodná nákladná doprava(CPC 7212 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [33]). | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |B.Vnútrozemská vodná dopravaa)Preprava cestujúcich(CPC 7221 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [34]).b)Nákladná doprava(CPC 7222 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [35]). | Pre režimy 1 a 2 EÚ: Na základe opatrení vyplývajúcich z existujúcich alebo budúcich dohôd o prístupe k vnútrozemským vodným cestám (vrátane dohôd tykajúcich sa prepojenia Rýn – Mohan – Dunaj) sú niektoré dopravné práva vyhradené pre prevádzkovateľov, ktorí majú sídlo v príslušných krajinách a ktorí spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o vlastníctvo. Vyžaduje sa splnenie podmienok predpisov, ktorými sa vykonáva mannheimský dohovor o režime plavby na Rýne.AT: Podmienka štátnej príslušnosti pre založenie lodnej spoločnosti fyzickými osobami. V prípade, že je založená ako právnická osoba, musí byť podmienka štátnej príslušnosti splnená u väčšiny výkonných riaditeľov, členov predstavenstva a dozornej rady. Vyžaduje sa, aby bola spoločnosť zapísaná v obchodnom registri alebo aby mala stálu prevádzkareň v Rakúsku. Okrem toho väčšinu obchodných podielov musia mať v držbe občania Európskej únie.BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Neviazané. |C.Železničná dopravaa)Preprava cestujúcich(CPC 7111)b)Nákladná doprava(CPC 7112) | Pre režim 1 EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |D.Cestná dopravaa)Preprava cestujúcich(CPC 7121 a CPC 7122)b)Nákladná doprava(CPC 7123 okrem prepravy poštových a kuriérskych zásielok na vlastný účet [36]) | Pre režim 1 EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |E.Potrubná preprava tovaru okrem paliva [37](CPC 7139) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. |12.POMOCNÉ SLUŽBY V DOPRAVE [38]A.Pomocné služby v námornej dopravea)Služby manipulácie s nákladom v námornej dopraveb)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby colného odbaveniad)Služby kontajnerových staníc a depe)Služby námorných agentúrf)Námorné špeditérske službyg)Prenájom plavidiel s posádkou(CPC 7213)h)Tlačné a vlečné služby(CPC 7214)i)Podporné služby v námornej doprave(časť CPC 745)j)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané [39], pokiaľ ide o služby manipulácie s nákladom v námornej doprave a tlačné a vlečné služby.AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Neviazané, pokiaľ ide o prenájom plavidiel s posádkou.Pre režim 2: Žiadne. |B.Pomocné služby vo vnútrozemskej vodnej dopravea)Služby manipulácie s nákladom(časť CPC 741)b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748)d)Prenájom plavidiel s posádkou(CPC 7223)e)Tlačné a vlečné služby(CPC 7224)f)Podporné služby vo vnútrozemskej vodnej doprave(časť CPC 745)g)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | Pre režimy 1 a 2 EÚ: Na základe opatrení vyplývajúcich z existujúcich alebo budúcich dohôd o prístupe k vnútrozemským vodným cestám (vrátane dohôd tykajúcich sa prepojenia Rýn – Mohan – Dunaj) sú niektoré dopravné práva vyhradené pre prevádzkovateľov, ktorí majú sídlo v príslušných krajinách a ktorí spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o vlastníctvo. Vyžaduje sa splnenie podmienok predpisov, ktorými sa vykonáva mannheimský dohovor o režime plavby na Rýne.EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o tlačné a vlečné služby.Pre režim 1 AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Neviazané, pokiaľ ide o prenájom plavidiel s posádkou. |C.Pomocné služby v železničnej dopravea)Služby manipulácie s nákladom(časť CPC 741)b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748)d)Tlačné a vlečné služby(CPC 7113)e)Podporné služby pre služby železničnej dopravy(CPC 743)f)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | Pre režim 1 EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o tlačné a vlečné služby. Pre režim 2 Žiadne. |D.Pomocné služby v cestnej dopravea)Služby manipulácie s nákladom(časť CPC 741)b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748)d)Prenájom komerčných cestných vozidiel s vodičom(CPC 7124)e)Podporné služby v cestnej doprave(CPC 744)f)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | Pre režim 1 AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Neviazané, pokiaľ ide o prenájom komerčných cestných vozidiel s vodičom. Pre režim 2 Žiadne. |E.Pomocné služby pre služby leteckej dopravya)Služby pozemnej obsluhy (vrátane cateringu) | Pre režim 1 EÚ: Neviazané okrem cateringu. Pre režim 2 BG, CY, CZ, HU, MT,PL, RO, SK SI: Neviazané. |b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |d)Prenájom lietadiel s posádkou(CPC 734) | Pre režimy 1 a 2 EÚ: Lietadlo používané leteckým dopravcom Európske únie musí byť evidované v členskom štáte Európskej únie, ktorý leteckému dopravcovi udelil licenciu, alebo v inom štáte Európskej únie, ak to povoľuje členský štát, ktorý udelil licenciu. Aby lietadlo mohlo byť registrované, môže sa požadovať, aby bolo vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné požiadavky týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly. Na základe výnimky môže kórejský letecký dopravca za osobitných okolností prenajať lietadlo zaregistrované v Kórei leteckému dopravcovi z Európskej únie z dôvodu osobitných potrieb, sezónnych kapacitných potrieb alebo potreby preklenúť prevádzkové ťažkosti, ktoré nemožno vhodne uspokojiť prenájmom lietadla registrovaného v Európskej únii, a to pod podmienkou získania časovo obmedzeného súhlasu od členského štátu Európskej únie, ktorý udelil leteckému dopravcovi z Európskej únie licenciu. |e)Predaj a marketingf)Počítačový rezervačný systém (CRS) | Pre režimy 1 a 2 EÚ: Ak voči leteckým dopravcom z Európskej únie nie je uplatňované zaobchádzanie rovnocenné [40] so zaobchádzaním poskytovaným v Európskej únii zo strany poskytovateľov služieb PRS v Kórei alebo ak voči poskytovateľom služieb CRS z Európskej únie nie je uplatňované zaobchádzanie rovnocenné so zaobchádzaním poskytovaným v Európskej únii zo strany leteckých dopravcov v Kórei, možno prijať opatrenia na zabezpečenie toho, aby poskytovatelia služieb CRS v Európskej únii uplatňovali rovnocenné zaobchádzanie voči leteckým dopravcom z Kórey, resp. aby leteckí dopravcovia v Európskej únii uplatňovali rovnocenné zaobchádzanie voči poskytovateľom služieb CRS z Kórey. |F.Pomocné služby súvisiace s potrubnou prepravou tovaru okrem palív [41]a)Služby úschovy a uskladnenia tovaru okrem paliva prepravovaného potrubím(časť CPC 742) | Pre režim 1: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |13.OSTATNÉ DOPRAVNÉ SLUŽBYPoskytovanie služieb kombinovanej dopravy | Všetky členské štáty okrem AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: žiadne, bez toho aby boli dotknuté obmedzenia zapísané v tomto zozname záväzkov týkajúce sa daného spôsobu prepravy. AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Neviazané. |14.ENERGETICKÉ SLUŽBYA.Služby súvisiace s ťažbou(CPC 883) [42] | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |B.Potrubná preprava palív(CPC 7131) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. |C.Služby úschovy a uskladnenia palív prepravovaných potrubím(časť CPC 742) | Pre režim 1: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |D.Služby v oblasti veľkoobchodného predaja pevných, kvapalných a plynných palív a súvisiacich produktov(CPC 62271)a služby v oblasti veľkoobchodného predaja elektrickej energie, pary a horúcej vody | Pre režim 1: EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti veľkoobchodného predaja elektrickej energie, pary a horúcej vody. Pre režim 2 Žiadne. |E.Služby v oblasti maloobchodného predaja motorových palív(CPC 613) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |F.Maloobchodný predaj vykurovacieho oleja, plynu vo fľašiach, uhlia a dreva(CPC 63297)a služby v oblasti maloobchodného predaja elektrickej energie, plynu (nie vo fľašiach), pary a horúcej vody | Pre režim 1: EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti maloobchodného predaja elektrickej energie, plynu (nie vo fľašiach), pary a horúcej vody.BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Pokiaľ ide o maloobchodný predaj vykurovacieho oleja, plynu vo fľašiach, uhlia a dreva, neviazané okrem objednávok poštou (žiadne, pokiaľ ide o objednávky poštou).Pre režim 2 Žiadne. |G.Služby súvisiace s rozvodom energie(CPC 887) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané okrem konzultačných služieb (žiadne, pokiaľ ide o konzultačné služby). Pre režim 2 Žiadne. |15.OSTATNÉ SLUŽBY INDE NEUVEDENÉa)Služby prania, čistenia a farbenia(CPC 9701) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |b)Kadernícke služby(CPC 97021) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |c)Kozmetické služby, manikúra a pedikúra(CPC 97022) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |d)Ostatné kozmetické služby i. n.(CPC 97029) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |e)Kúpeľné služby a neterapeutické masáže, ak sú poskytované ako relaxačné "wellness" služby a nie na lekárske alebo rehabilitačné účely [43](CPC ver. 1.0 97230) | Pre režim 1: EÚ: Neviazané. Pre režim 2 Žiadne. |g)Telekomunikačné pripájacie služby(CPC 7543) | Pre režimy 1 a 2 Žiadne. |[1] Bulharské majetkové právo rozoznáva tieto obmedzené vlastnícke práva: užívacie právo, právo stavať, právo na nadstavbu a vecné bremená.[2] Pokiaľ ide o odvetvia služieb, tieto obmedzenia nepresahujú obmedzenia, ktoré sa nachádzajú v súčasných záväzkoch GATS.[3] Pokiaľ ide o odvetvia služieb, tieto obmedzenia nepresahujú obmedzenia, ktoré sa nachádzajú v súčasných záväzkoch GATS.[4] Podľa zákona o obchodných spoločnostiach sa pobočka zriadená v Slovinsku nepovažuje za právnickú osobu, ale pokiaľ ide o jej prevádzku, pristupuje sa k nej rovnako ako k dcérskej spoločnosti, čo je v súlade s článkom XXVIII písm. g) GATS.[5] Zahŕňajú služby právneho poradenstva, služby právneho zastupovania, rozhodcovské a zmierovacie/sprostredkovateľské služby, služby právnej dokumentácie a certifikácie. Poskytovanie právnych služieb je povolené len v oblasti medzinárodného práva verejného, práva EÚ a právneho poriadku, v ktorom poskytovateľ služby alebo jeho zamestnanci majú oprávnenie na výkon právnického povolania a podobne ako poskytovanie ostatných služieb sa naň vzťahujú licenčné požiadavky a postupy uplatňované v členských štátoch Európskej únie. U právnikov poskytujúcich právne služby v oblasti medzinárodného práva verejného a zahraničného práva môžu mať tieto licenčné požiadavky okrem iného formu dodržiavania miestnych etických kódexov, používanie titulu získaného v domovskej krajine (ak titul nebol uznaný ako rovnocenný s titulom používaným v hostiteľskej krajine), požiadaviek v oblasti poistenia, zjednodušenej registrácie v profesijnej komore hostiteľskej krajiny alebo zjednodušeným získaním členstva v profesijnej komore hostiteľskej krajiny na základe skúšky spôsobilosti a trvalého pobytu alebo miesta výkonu práce v hostiteľskej krajine. Právne služby v oblasti práva EÚ môžu byť v zásade poskytované len plne kvalifikovaným právnikom, ktorý je členom profesijnej komory v členskom štáte EÚ a ktorý koná osobne, alebo jeho prostredníctvom, a právne služby v oblasti práva členských štátov Európskej únie môžu byť v zásade poskytované len plne kvalifikovaným právnikom, ktorý je členom profesijnej komory v členskom štáte Európskej únie a ktorý koná osobne, alebo jeho prostredníctvom. Na zastupovanie pred súdmi a inými príslušnými orgánmi strany EÚ môže byť preto potrebné plnoprávne členstvo v profesijnej komore v príslušnom členskom štáte Európskej únie, keďže takéto zastupovanie zahŕňa výkon procesného práva EÚ a príslušného členského štátu. V niektorých členských štátoch však aj zahraniční právnici, ktorí nie sú plnoprávnymi členmi profesijnej komory, môžu v konaniach v občianskych veciach zastupovať stranu, ktorá je štátnym príslušníkom štátu alebo prináleží k štátu, v ktorom má právnik oprávnenie vykonávať prax.[6] Nezahŕňa služby právneho poradenstva a právneho zastupovania v daňových záležitostiach, ktoré možno nájsť v časti Právne služby pod 1.A.a).[7] Predaj farmaceutických produktov širokej verejnosti, ako aj poskytovanie ostatných služieb podlieha licenčným a kvalifikačným požiadavkám a postupom uplatňovaným v členských štátoch Európskej únie. Vo všeobecnosti platí, že tieto činnosti sú vyhradené pre lekárnikov. V niektorých členských štátoch je pre lekárnikov vyhradený len predaj liekov na lekársky predpis.[8] Časť CPC 85201, ktorú možno nájsť v časti 1.A.h) Lekárske služby a služby zubných lekárov.[9] Príslušná služba sa týka povolania realitného agenta a nemá vplyv na práva, resp. obmedzenia vzťahujúce sa na fyzické a právnické osoby, ktoré kupujú nehnuteľnosť.[10] Údržbu a opravu dopravných zariadení (CPC 6112, 6122, 8867 a CPC 8868) možno nájsť v časti l. F. l) 1. až 1. F. l) 4.Údržbu a opravu kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov (CPC 845) možno nájsť v časti 1.B. Počítačové a súvisiace služby.[11] Nezahŕňa tlačiarenské služby, ktoré patria pod CPC 88442 a ktoré možno nájsť v časti 1.F. p).[12] "Manipuláciou" sa rozumejú činnosti ako vyberanie, triedenie, preprava a dodanie.[13] "Poštové zásielky" sú zásielky, s ktorými manipuluje akýkoľvek typ verejného alebo súkromného komerčného operátora.[14] Napr. listy, pohľadnice.[15] Tu sú zahrnuté knihy a katalógy.[16] Časopisy, noviny a periodiká.[17] Expresné doručovateľské služby môžu zahŕňať okrem vyššej rýchlosti a spoľahlivosti prvky pridanej hodnoty, napríklad vyzdvihnutie v mieste pôvodu, osobné doručenie adresátovi, vyhľadanie a sledovanie zásielky, možnosť zmeny miesta určenia a adresáta počas prepravy a potvrdenie prijatia.[18] Poskytovanie prostriedkov vrátane zabezpečenia priestorov na tento účel ako aj dopravy treťou stranou, ktorými sa umožní, aby si používatelia, ktorí sa prihlásili na využívanie tejto služby, medzi sebou vzájomnou výmenou sami doručili poštové zásielky. "Poštové zásielky" sú zásielky, s ktorými manipuluje akýkoľvek typ verejného alebo súkromného komerčného operátora.[19] "Listovými zásielkami" sa rozumie komunikácia v písomnej forme na akomkoľvek druhu fyzického média, ktorú je potrebné dopraviť a doručiť na adresu uvedenú odosielateľom na samotnej zásielke alebo na jej obale. Knihy, katalógy, noviny a časopisy sa nepovažujú za listové zásielky.[20] Preprava poštových zásielok a zásielok kuriérskej služby na vlastný účet akýmkoľvek spôsobom pozemnej dopravy.[21] Preprava pošty na vlastný účet vzduchom.[22] Tieto služby nezahŕňajú on-line informácie a/alebo spracovanie údajov (vrátane spracovania transakcií) (časť CPC 843), ktoré možno nájsť v časti 1.B. Počítačové a súvisiace služby.[23] Televízne a rozhlasové vysielanie sa definuje ako neprerušený tok vysielania, ktorý je potrebný na distribúciu rozhlasového a televízneho signálu širokej verejnosti, ale nezahŕňa pomocné prepojenia medzi prevádzkovateľmi.[24] Tieto služby zahŕňajú telekomunikačné služby, ktorých predmetom je prenos a príjem rozhlasového a televízneho vysielania satelitom (neprerušený tok vysielania cez satelit potrebný na distribúciu signálov televíznych a rozhlasových programov širokej verejnosti). Toto zahŕňa predaj využívania satelitných služieb, ale nepatrí sem predaj balíkov televíznych programov domácnostiam. Tieto služby nezahŕňajú domáce prepojenia (prenos takýchto signálov satelitom z domáceho územia na domáce územie).[25] Tieto služby, ktoré zahŕňajú CPC 62271, možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 14.D.[26] Nezahŕňa služby súvisiace s údržbou a opravou, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 1.B a 1.F.1). Nezahŕňa služby v oblasti maloobchodného predaja energetických produktov, ktorý možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 14.E a 14.F.[27] Maloobchodný predaj farmaceutických, lekárskych a ortopedických produktov možno nájsť v časti ODBORNÉ SLUŽBY pod 1.A.k).[28] Zodpovedá kanalizačným službám.[29] Zodpovedá službám týkajúcim sa čistenia výfukových plynov.[30] Zodpovedá častiam služieb spojeným s ochranou prírody a krajiny.[31] Catering v oblasti služieb leteckej dopravy možno nájsť v časti POMOCNÉ SLUŽBY SÚVISIACE S DOPRAVOU pod 12.E.a) Služby pozemnej obsluhy.[32] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[33] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[34] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[35] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[36] Časť CPC 71235, ktorú možno nájsť v časti KOMUNIKAČNÉ SLUŽBY pod 2.A. Poštové a kuriérske služby.[37] Potrubnú prepravu palív možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 14.B.[38] Nezahŕňa služby súvisiace s údržbou a opravou dopravných zariadení, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 1.F.1) 1 až 1.F.1) 4.[] Neviazané z dôvodu nemožnosti technickej realizovateľnosti.[40] "Rovnocenné zaobchádzanie" znamená nediskriminačné zaobchádzanie s leteckými dopravcami z Európskej únie a poskytovateľmi služieb PRS z Európskej únie.[41] Pomocné služby súvisiace s potrubnou prepravou palív možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 14.C.[42] Zahŕňa tieto služby poskytované za odmenu alebo na zmluvnom základe: poradenské a konzultačné služby týkajúce sa ťažby, prípravy miesta ťažby, inštalácie vrtnej súpravy, vŕtania, vŕtacích koruniek, služby týkajúce sa obloženia a kladenia potrubia, inžinierske služby pre vrtné výplachy, kontrola tuhých látok, špeciálne operácie pri vyťahovaní nástrojov spadnutých do vrtu a pri zvislých vrtoch, geologický prieskum ťažobnej jamy a kontrola vrtov, odber vrtných jadier, skúšky vrtov, služby zlaňovania (wireline), dodávka a využitie tekutín na prípravu vrtu (soľanky), dodávka a inštalácia zariadení na dokončenie vrtu, cementovanie (tlakové plnenie), stimulačné služby (vytváranie prasklín, injektáž kyselín a tlakové čerpanie), služby na regeneráciu a opravu vrtov, utesňovanie a zatváranie vrtov. Nezahŕňa priamy prístup k prírodným zdrojom alebo ich využívanie. Nezahŕňa práce pri príprave miesta ťažby zdrojov okrem ropy a plynu (CPC 5115), ktoré možno nájsť v časti 3. STAVEBNÉ A SÚVISIACE INŽINIERSKE SLUŽBY.[43] Terapeutické masáže a kúpeľno-liečebné služby možno nájsť v časti 1.A.h) Lekárske služby a služby zubných lekárov, 1.A.j) 2 Služby poskytované zdravotnými sestrami, fyzioterapeutmi a stredným zdravotníckym personálom a zdravotnícke služby (8.A a 8.C).--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-A-2STRANA EÚZOZNAM ZÁVÄZKOV V SÚLADE S ČLÁNKOM 7.13(USADZOVANIE)1. V ďalej uvedenom zozname záväzkov sú uvedené ekonomické činnosti liberalizované v súlade s článkom 7.13 a prostredníctvom výhrad aj obmedzenia prístupu na trh a národného zaobchádzania, ktoré sa vzťahujú na kórejské podniky a investorov pri výkone týchto činností. Zoznam sa skladá z týchto častí:a) v prvom stĺpci je uvedené odvetvie alebo pododvetvie, v ktorom strana EÚ prijala záväzok, a rozsah liberalizácie, na ktorý sa vzťahujú výhrady ab) v druhom stĺpci sú opísané uplatňované výhrady.Usadzovanie sa v odvetviach alebo pododvetviach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda a ktoré nie sú v zozname uvedenom ďalej, nie je predmetom záväzku.2. Pri identifikácii jednotlivých odvetví a pododvetví:a) ISIC rev. 3.1 označuje Medzinárodnú štandardnú odvetvovú klasifikáciu ekonomických činností, ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 4, ISIC REV 3.1, 2002.b) CPC označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification) v zmysle poznámky pod čiarou č. 30 k článku 7.25 ac) CPC ver. 1.0 označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification), ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 77, CPC ver 1.0, 1998.3. Zoznam uvedený ďalej neobsahuje opatrenia týkajúce sa kvalifikačných požiadaviek a postupov, technické normy a požiadavky na získanie licencie a postupy pri ich udeľovaní, ak nepredstavujú obmedzenie prístupu na trh alebo národného zaobchádzania v zmysle článkov 7.11 a 7.12. Tieto opatrenia (napr. potreba získať licenciu, povinnosti univerzálnych služieb, potreba získať uznanie odborných kvalifikácií v regulovaných odvetviach, potreba zložiť osobitné skúšky vrátane jazykových skúšok a nediskriminačná požiadavka, že určité činnosti sa nemôžu vykonávať v chránených prírodných oblastiach alebo v oblastiach osobitného historického a umeleckého významu), sa v každom prípade vzťahujú na kórejské podniky a investorov, a to aj vtedy, ak nie sú uvedené v zozname.4. V súlade s článkom 7.1. ods. 3 ďalej uvedený zoznam nezahŕňa opatrenia týkajúce sa dotácií poskytnutých stranou.5. Bez ohľadu na ustanovenia článku 7.11 nemusia byť v ďalej uvedenom zozname záväzkov o usadzovaní špecifikované nediskriminačné požiadavky týkajúce sa právnej formy podniku na to, aby ich strana EÚ zachovávala alebo prijala.6. Práva a povinnosti vyplývajúce z ďalej uvedeného zoznamu nemajú priamy právny účinok a preto priamo nezakladajú žiadne práva fyzických alebo právnických osôb.7. V ďalej uvedenom zozname sa používajú tieto skratky:AT  RakúskoBE  BelgickoBG  BulharskoCY  CyprusCZ  Česká republikaDE  NemeckoDK  DánskoEÚ  Európska únia vrátane všetkých jej členských štátovES  ŠpanielskoEE  EstónskoFI  FínskoFR  FrancúzskoEL  GréckoHU  MaďarskoIE  ÍrskoIT  TalianskoLV  LotyšskoLT  LitvaLU  LuxemburskoMT  MaltaNL  HolandskoPL  PoľskoPT  PortugalskoRO  RumunskoSK  SlovenskoSI  SlovinskoSE  ŠvédskoUK  Spojené kráľovstvoOdvetvie alebo pododvetvie | Opis výhrad |VŠETKY ODVETVIA | NehnuteľnostiVšetky členské štáty okrem AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Žiadne.AT: Na nadobúdanie, kúpu, ako aj nájom alebo prenájom nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami je potrebné povolenie príslušných regionálnych orgánov (Länder), ktoré zvážia, či sú alebo nie sú dotknuté dôležité ekonomické, sociálne alebo kultúrne záujmy.BG: Zahraničné fyzické a právnické osoby nemôžu (ani prostredníctvom pobočky) nadobudnúť vlastníctvo k pozemkom. Bulharské právnické osoby so zahraničnou účasťou nemôžu nadobudnúť vlastníctvo k poľnohospodárskej pôde.Zahraničné právnické osoby a zahraniční občania s trvalým pobytom v zahraničí môžu nadobúdať vlastníctvo k budovám a obmedzené vlastnícke práva [1] k nehnuteľnostiam na základe povolenia ministerstva financií. Podmienka získania povolenia sa nevzťahuje na osoby, ktoré v Bulharsku investovali.Zahraniční občania s trvalým pobytom v zahraničí, zahraničné právnické osoby a spoločnosti, v ktorých zahraničná účasť zaisťuje väčšinu pri prijímaní rozhodnutí alebo blokuje prijatie rozhodnutí, môžu na základe povolenia nadobúdať vlastnícke práva k nehnuteľnostiam v určitých geografických oblastiach označených Radou ministrov.CY: Neviazané.CZ: Obmedzenia nadobúdania nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami. Zahraničné právnické osoby môžu nadobúdať nehnuteľnosti prostredníctvom založenia českej právnickej osoby alebo účasťou v spoločných podnikoch. Nadobúdanie pozemkov zahraničnými subjektmi je podmienené povolením.DK: Obmedzenia kúpy nehnuteľností fyzickými a právnickými osobami, ktoré nemajú na území štátu trvalý pobyt, resp. sídlo. Obmedzenia týkajúce sa kúpy poľnohospodárskych nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami.EE: Neviazané, pokiaľ ide o nadobúdanie poľnohospodárskej pôdy a lesov. [2]EL: V súlade so zákonom č. 1892/90 musí mať občan na nadobudnutie pozemkov v pohraničných oblastiach povolenie ministra obrany. Tieto povolenia sa v súlade s administratívnymi postupmi dajú ľahko získať pri priamych investíciách.FI: (Alandské ostrovy): Obmedzenia práv fyzických osôb, ktoré nemajú regionálnu príslušnosť na Alandských ostrovoch, a právnických osôb nadobúdať a držať nehnuteľnosti na Alandských ostrovoch bez povolenia príslušných orgánov týchto ostrovov. Obmedzenia práva fyzických osôb, ktoré nemajú regionálnu príslušnosť na Alandských ostrovoch, alebo práva právnických osôb usadiť sa a poskytovať služby bez povolenia príslušných orgánov Alandských ostrovov.HU: Obmedzenia týkajúce sa nadobúdania pozemkov a nehnuteľností zahraničnými investormi. [3]IE: Na nadobúdanie práv k írskym pozemkom v akomkoľvek rozsahu domácimi alebo zahraničnými spoločnosťami alebo zahraničnými štátnymi príslušníkmi je potrebný predchádzajúci súhlas pozemkovej komisie. Ak sú takéto pozemky určené na priemyselné účely (iný než poľnohospodársky priemysel), upúšťa sa od uvedenej podmienky, pokiaľ sa na tento účel predloží príslušné osvedčenie ministra pre podnikanie, obchod a zamestnanosť. Tento právny predpis sa nevzťahuje na pozemky v rámci hraníc miest a obcí.IT: Kúpa nehnuteľností zahraničnými fyzickými a právnickými osobami je podmienená reciprocitou.LV: Neviazané, pokiaľ ide o nadobúdanie pozemkov; povolený je prenájom pozemkov nepresahujúci 99 rokov.LT: Neviazané, pokiaľ ide o nadobúdanie pozemkov. [4]MT: Požiadavky maltských právnych a iných predpisov týkajúcich sa nadobúdania nehnuteľností sa uplatňujú naďalej.PL: Na nadobúdanie nehnuteľností, priamo alebo nepriamo, cudzincami (fyzickými alebo právnickými osobami) je potrebné povolenie.Neviazané, pokiaľ ide o získavanie majetku vo vlastníctve štátu (ide o predpisy upravujúce privatizačný proces).RO: Fyzické osoby, ktoré nemajú rumunské občianstvo a nemajú v Rumunsku trvalý pobyt, ako aj právnické osoby, ktoré nemajú rumunskú príslušnosť a v Rumunsku nemajú sídlo, nemôžu nadobúdať vlastníctvo k žiadnym druhom pozemkov prostredníctvom právnych úkonov medzi živými.SI: Právnické osoby, usadené v Slovinsku so zahraničnou kapitálovou účasťou, môžu nadobúdať nehnuteľnosti na území Slovinska. Pobočky [5] založené v Slovinsku zahraničnými osobami môžu nadobúdať nehnuteľnosti, s výnimkou pozemkov, potrebné na výkon hospodárskych činností, na ktoré boli založené. Na vlastníctvo nehnuteľností v oblastiach 10 km od hraníc spoločnosťami, v ktorých väčšina kapitálu alebo hlasovacích práv patrí priamo alebo nepriamo právnickým osobám alebo štátnym príslušníkom druhej strany, sa vyžaduje osobitné povolenie.SK: Obmedzenia nadobúdania nehnuteľností zahraničnými fyzickými alebo právnickými osobami. Zahraničné subjekty môžu nadobúdať nehnuteľnosti prostredníctvom založenia slovenskej právnickej osoby alebo účasťou v spoločných podnikoch. Neviazané pokiaľ ide o pozemky. |VŠETKY ODVETVIA | Verejné službyEÚ: Ekonomické činnosti, ktoré sa na vnútroštátnej alebo miestnej úrovni považujú za verejné služby, môžu byť predmetom štátneho monopolu alebo výhradných práv na ich vykonávanie udelených súkromným prevádzkovateľom. [6] [7] |VŠETKY ODVETVIA | Typy podnikovEÚ: Zaobchádzanie uplatňované voči dcérskym spoločnostiam (kórejských spoločností), ktoré sú zriadené v súlade s právnymi predpismi členského štátu Európskej únie a majú registrované sídlo, ústrednú správu alebo hlavné miesto podnikania v Európskej únii, sa nevzťahuje na pobočky alebo zastúpenia zriadené kórejskými spoločnosťami v členských štátoch Európskej únie. [8]BG: Zakladanie pobočiek podlieha povoleniu.EE: Aspoň polovica členov správnej rady musí mať trvalý pobyt v Európskej únii.FI: Kórejský občan vykonávajúci obchodnú činnosť ako spoločník vo fínskej komanditnej spoločnosti alebo verejnej obchodnej spoločnosti potrebuje povolenie na podnikanie a musí mať trvalý pobyt v Európskej únii. V prípade všetkých odvetví okrem telekomunikačných služieb musí najmenej polovica riadnych členov predstavenstva a ich zástupcov spĺňať podmienku štátnej príslušnosti a trvalého pobytu; jednotlivým spoločnostiam však možno udeliť výnimky. V prípade telekomunikačných služieb sa u polovice zakladateľov a polovice členov predstavenstva vyžaduje splnenie podmienky trvalého pobytu. Ak je zakladateľom právnická osoba, podmienka sídla sa vzťahuje aj na takúto právnickú osobu. Ak kórejská organizácia chce vo Fínsku vykonávať podnikateľskú alebo obchodnú činnosť prostredníctvom založenia pobočky, musí mať povolenie na podnikanie. Na to, aby kórejská organizácia alebo fyzická osoba, ktorá nie je občanom Európskej únie, mohla vystupovať ako zakladateľ spoločnosti s ručením obmedzeným, musí mať povolenie.IT: Vykonávanie priemyselných, obchodných a remeselných činností je viazané na povolenie na pobyt a osobitné povolenie na vykonávanie činností.BG, PL: Rozsah činností zastupiteľskej kancelárie môže zahŕňať iba oblasť reklamy a propagácie zahraničnej materskej spoločnosti, ktorú kancelária zastupuje.PL: S výnimkou finančných služieb, neviazané pokiaľ ide o pobočky. Kórejskí investori môžu začať a vykonávať hospodársku činnosť len vo forme komanditnej spoločnosti, komanditnej akciovej spoločnosti, spoločnosti s ručením obmedzeným alebo akciovej spoločnosti (v prípade právnych služieb len vo forme partnerskej spoločnosti a komanditnej spoločnosti).RO: Jediný správca alebo predseda správnej rady ako aj polovica z celkového počtu správcov obchodných spoločností musia byť občania Rumunska, pokiaľ sa v spoločenskej zmluve alebo v stanovách spoločnosti neuvádza inak. Väčšina audítorov obchodných spoločností a ich zástupcov musia byť občania Rumunska.SE: Kórejská spoločnosť (ktorá nezaložila právnickú osobu vo Švédsku) vykonáva svoje obchodné aktivity prostredníctvom pobočky, ktorá je zriadená vo Švédsku a má nezávislé vedenie a oddelené účty. Stavebné projekty v trvaní menej ako jeden rok sú vyňaté z povinnosti založiť pobočku alebo menovať zástupcu s trvalým pobytom v tejto krajine. Spoločnosť s ručením obmedzeným (akciová spoločnosť) môže založiť jeden alebo viacerí zakladatelia. Zakladateľ, resp. zakladatelia buď musia mať trvalý pobyt vo Švédsku alebo musia byť švédskou právnickou osobou. Osobná obchodná spoločnosť môže byť zakladajúcou stranou, iba ak má každý zo spoločníkov trvalý pobyt vo Švédsku. Obdobné podmienky platia aj pre všetky ostatné typy právnických osôb. Aspoň 50 % členov správnej rady musí mať trvalý pobyt vo Švédsku. Zahraniční alebo švédski občania, ktorí nemajú vo Švédsku trvalý pobyt a ktorí chcú vo Švédsku vykonávať obchodné činnosti, sú povinní vymenovať a zapísať do registra na miestnom orgáne zástupcu pre takéto činnosti, ktorý má vo Švédsku trvalý pobyt. Od podmienky trvalého pobytu možno upustiť, ak možno preukázať, že v danom prípade nie je potrebná.SI: Zakladanie pobočiek kórejskými spoločnosťami je podmienené registráciou materskej spoločnosti na registračnom súde v krajine pôvodu v dĺžke trvania aspoň jedného roka.SK: Kórejská fyzická osoba, ktorej meno sa má zapísať do obchodného registra ako meno osoby oprávnenej konať v mene podnikateľa, je povinná predložiť povolenie na pobyt na Slovensku. |VŠETKY ODVETVIA | InvestícieES: Investície zahraničných vlád a zahraničných verejných subjektov [9] v Španielsku priamo alebo prostredníctvom spoločností alebo iných subjektov, ktoré sú priamo alebo nepriamo kontrolované zahraničnými vládami, sú podmienené predchádzajúcim súhlasom vlády.BG: V podnikoch, kde verejný (štátny alebo samosprávny) podiel na základnom kapitáli presahuje 30 %, je na prevod týchto podielov na tretie strany potrebné povolenie. Niektoré ekonomické činnosti súvisiace s užívaním alebo používaním štátneho alebo verejného majetku sú podmienené udelením koncesie podľa ustanovení zákona o koncesiách. Zahraniční investori sa nemôžu zúčastňovať na privatizácii. Zahraniční investori a bulharské právnické osoby s kórejskou účasťou majúcou kontrolu nad subjektom potrebujú povolenie na a) vyhľadávanie, rozvoj alebo ťažbu prírodných zdrojov z teritoriálneho mora, kontinentálneho šelfu alebo výhradnej ekonomickej zóny a b) na nadobudnutie kontrolného podielu na vlastnom imaní v spoločnostiach, ktoré vykonávajú ktorúkoľvek z činností uvedených v bode a).FR: Nadobudnutie viac ako 33,33 % podielu na kapitáli alebo hlasovacích právach v existujúcich francúzskych spoločnostiach alebo 20 % vo verejne kótovaných francúzskych spoločnostiach kórejskými subjektmi podlieha týmto predpisom:investície vo výške menej ako 7,6 milióna EUR vo francúzskych podnikoch s obratom nepresahujúcim 76 miliónov EUR možno po lehote 15 dní od predchádzajúceho oznámenia a overenia, že tieto sumy boli dodržané, uskutočniť bez obmedzení;po uplynutí jedného mesiaca po predchádzajúcom oznámení platí, že povolenie na ďalšie investície bolo automaticky udelené, pokiaľ minister hospodárstva nevyužije za výnimočných okolností svoje právo investíciu odložiť.Zahraničná účasť v novo privatizovaných spoločnostiach môže byť obmedzená na premenlivú výšku (určenú vládou Francúzska individuálne v každom jednotlivom prípade) vlastného imania ponúkaného pre verejnosť. Na založenie určitých obchodných, priemyselných alebo remeselných činností je potrebné osobitné povolenie, ak výkonný riaditeľ nie je držiteľom povolenia na trvalý pobyt.FI: Nadobudnutie akcií kórejskými vlastníkmi, ktorými získajú viac ako tretinu hlasovacích práv vo významnej fínskej spoločnosti alebo podniku (s viac ako 1000 zamestnancami alebo s obratom vyšším ako 168 mil. EUR alebo s výškou súvahy [10] presahujúcou 168 mil. EUR) je podmienené schválením fínskymi úradmi. Toto potvrdenie môže byť zamietnuté len v prípade ohrozenia dôležitého národného záujmu. Tieto obmedzenia sa nevzťahujú na telekomunikačné služby.HU: Neviazané, pokiaľ ide o kórejskú účasť v novo privatizovaných spoločnostiach.IT: Novo privatizovaným spoločnostiam môžu byť udelené alebo ponechané výhradné práva. Hlasovacie práva v novo privatizovaných spoločnostiach môžu byť v niektorých prípadoch obmedzené. Počas piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti tejto dohody môže byť na nadobudnutie veľkej časti kapitálu spoločností pôsobiacich v oblasti obrany, dopravných služieb, telekomunikácií a energetiky potrebný súhlas príslušných orgánov. |VŠETKY ODVETVIA | Zemepisné zónyFI: Alandské ostrovy: obmedzenia práva na usadenie sa pre fyzické osoby, ktoré nemajú regionálnu príslušnosť na Alandách, alebo pre akúkoľvek právnickú osobu bez povolenia príslušných orgánov Alandských ostrovov. |1.POĽNOHOSPODÁRSTVO, POĽOVNÍCTVO, LESNÍCTVOA.Poľnohospodárstvo, poľovníctvo(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) okrem poradenských a konzultačných služieb [11] | AT, HU, MT, RO: Neviazané, pokiaľ ide o poľnohospodárske činnosti.CY: Účasť kórejských investorov sa povoľuje len do 49 %.FR: Na založenie poľnohospodárskych podnikov kórejskými štátnymi príslušníkmi a nadobudnutie viníc kórejskými investormi je potrebné povolenie.IE: Na zakladanie podnikov v oblasti mletia múky osobami s trvalým pobytom v Kórei je potrebné povolenie. |B.Lesníctvo a ťažba dreva(ISIC rev 3.1: 020) okrem poradenských a konzultačných služieb [12] | BG: Neviazané, pokiaľ ide o činnosti v oblasti ťažby dreva. |2.RYBOLOV A AKVAKULTÚRA(ISIC rev.3.1: 0501, 0502) okrem poradenských a konzultačných služieb [13] | Neviazané. |3.ŤAŽBA A DOBÝVANIE [14]A.Ťažba čierneho a hnedého uhlia; ťažba rašeliny(ISIC rev 3.1: 10)B.Ťažba ropy a zemného plynu [15](ISIC rev 3.1: 1110)C.Ťažba kovových rúd(ISIC rev 3.1: 13)D.Ostatná ťažba a dobývanie(ISIC rev 3.1: 14) | EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o právnické osoby kontrolované [16] fyzickými alebo právnickými osobami z krajiny, ktorá nie je členom Európskej únie a na ktorú pripadá viac ako 5 % dovozu ropy alebo zemného plynu z Európskej únie. Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). Neviazané pokiaľ ide o ťažbu ropy a zemného plynu. |4.VÝROBA [17]A.Výroba potravinárskych výrobkov a nápojov(ISIC rev 3.1: 15) | Žiadne. |B.Výroba tabakových produktov(ISIC rev 3.1: 16) | Žiadne. |C.Výroba textilu(ISIC rev 3.1: 17) | Žiadne. |D.Výroba odevov, spracovanie a farbenie kožušín(ISIC rev 3.1: 18) | Žiadne. |E.Vyčiňovanie a úprava kože; výroba batožín, kabeliek, sedlárskych výrobkov, postrojov a obuvi(ISIC rev 3.1: 19) | Žiadne. |F.Spracovanie dreva a výroba produktov z dreva a korku okrem nábytku, výroba predmetov zo slamy a prúteného materiálu(ISIC rev 3.1: 20) | Žiadne. |G.Výroba papiera a produktov z papiera(ISIC rev 3.1: 21) | Žiadne. |H.Vydávanie, tlač a reprodukcia záznamových médií [18](ISIC rev 3.1: 22 okrem vydávania a tlače za odmenu alebo na zmluvnom základe [19]) | IT: Podmienka štátnej príslušnosti pre majiteľov vydavateľstiev a polygrafických spoločností. |I.Výroba produktov koksárenských pecí(ISIC rev 3.1: 231) | Žiadne. |J.Výroba rafinovaných ropných produktov [20](ISIC rev 3.1: 232) | EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o právnické osoby kontrolované [21] fyzickými alebo právnickými osobami z krajiny, ktorá nie je členom Európskej únie a na ktorú pripadá viac ako 5 % dovozu ropy alebo zemného plynu do Európskej únie. Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). |K.Výroba chemikálií a chemických produktov okrem výbušnín(ISIC rev 3.1: 24 okrem výroby výbušnín) | Žiadne. |L.Výroba produktov z gumy a plastov(ISIC rev 3.1: 25) | Žiadne. |M.Výroba ostatných nekovových minerálnych produktov(ISIC rev 3.1: 26) | Žiadne. |N.Výroba základných kovov(ISIC rev 3.1: 27) | Žiadne. |O.Výroba kovových produktov okrem strojov a zariadení(ISIC rev 3.1: 28) | Žiadne. |P.Výroba strojova)Výroba strojov na všeobecné účely(ISIC rev 3.1: 291) | Žiadne. |b)Výroba strojov na špeciálne účely okrem zbraní a munície(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929) | Žiadne. |c)Výroba zariadení pre domácnosť i. n.(ISIC rev 3.1: 293) | Žiadne. |d)Výroba kancelárskych strojov, účtovných strojov a zariadení výpočtovej techniky(ISIC rev 3.1: 30) | Žiadne. |e)Výroba elektrických strojov a prístrojov i. n.(ISIC rev 3.1: 31) | Žiadne. |f)Výroba rozhlasových, televíznych a komunikačných zariadení a prístrojov(ISIC rev 3.1: 32) | Žiadne. |Q.Výroba lekárskych, presných a optických nástrojov, hodiniek a hodín(ISIC rev 3.1: 33) | Žiadne. |R.Výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov(ISIC rev 3.1: 34) | Žiadne. |S.Výroba ostatných (nevojenských) dopravných zariadení(ISIC rev 3.1: 35 okrem výroby vojnových lodí, vojnových lietadiel a ostatných dopravných zariadení na vojenské účely) | Žiadne. |T.Výroba nábytku, výroba i. n.(ISIC rev 3.1: 361, 369) | Žiadne. |U.Recyklovanie(ISIC rev 3.1: 37) | Žiadne. |5.VÝROBA; PRENOS A ROZVOD ELEKTRICKEJ ENERGIE, PLYNU, PARY A HORÚCEJ VODY NA VLASTNÝ ÚČET [22](OKREM VÝROBY ELEKTRICKEJ ENERGIE Z JADROVEJ ENERGIE)A.Výroba elektrickej energie; prenos a rozvod elektrickej energie na vlastný účet(časť ISIC rev 3.1: 4010) [23] | EÚ: neviazané. |B.Výroba plynu; rozvod plynných palív potrubím na vlastný účet(časť ISIC rev 3.1: 4020) [24] | EÚ: neviazané. |C.Výroba pary a teplej vody rozvod pary a horúcej vody na vlastný účet(časť ISIC rev 3.1: 4030) [25] | EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o právnické osoby kontrolované [26] fyzickými alebo právnickými osobami z krajiny, ktorá nie je členom Európskej únie a na ktorú pripadá viac ako 5 % dovozu ropy alebo zemného plynu do Európskej únie. Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). |6.OBCHODNÉ SLUŽBYA.Odborné službya)Právne služby(CPC 861) [27] | AT: Majetková účasť kórejských právnikov (ktorí musia byť plne kvalifikovaní podľa kórejských právnych predpisov) v ktorejkoľvek právnickej firme a ich podiel na jej hospodárskych výsledkoch nesmie prekročiť 25 %. Nesmú mať rozhodujúci vplyv pri rozhodovaní.BE: Uplatňujú sa kvóty na zastupovanie pred "Cour de cassation" (kasačným súdom) vo veciach, ktoré nie sú trestného charakteru.FR: Vykonávanie profesie "avocat auprès de la Cour de Cassation" a "avocat auprès du Conseil d’Etat" právnikmi podlieha kvótam. |s výnimkou služieb právneho poradenstva, služieb právnej dokumentácie a certifikácie poskytovaných odborníkmi v oblasti práva vykonávajúcimi verejné funkcie, akými sú napríklad notári, "huissiers de justice" alebo iní "officiers publics et ministériels." | DK: Jedine právnici s dánskou licenciou na výkon praxe a právnické firmy registrované v Dánsku môžu vlastniť podiely v dánskej právnickej firme. Jedine právnici s dánskou licenciou na výkon praxe môžu byť v predstavenstve alebo byť súčasťou manažmentu dánskej právnickej firmy. Na získanie dánskej licencie na výkon právnickej praxe sa vyžaduje zloženie dánskej právnickej skúšky.FR: Niektoré druhy právnej formy ("association d'avocats" a "société en participation d'avocat") sú vyhradené pre právnikov, ktorí sú plnoprávnymi členmi profesijnej komory vo Francúzsku. V právnickej firme poskytujúcej služby v oblasti francúzskeho práva alebo práva EÚ najmenej 75 % spoločníkov, ktorí vlastnia 75 % podielu, musia byť právnikmi, ktorí sú plnoprávnymi členmi profesijnej komory vo Francúzsku.HU: Komerčná prítomnosť by mala mať formu osobnej spoločnosti s maďarským advokátom (ügyvéd) či advokátskej kancelárie (ügyvédi iroda) alebo zastúpenia.PL: Kým právnici z EÚ majú k dispozícii ostatné druhy právnych foriem, zahraniční právnici majú prístup iba k právnym formám verejnej obchodnej spoločnosti a komanditnej spoločnosti. |b) 1.Služby účtovníctva a účtovnej evidencie(CPC 86212 okrem "audítorských služieb", CPC 86213, CPC 86219 a CPC 86220) | AT: Majetková účasť kórejských účtovníkov (ktorí musia byť autorizovaní podľa kórejských právnych predpisov) v ktorejkoľvek rakúskej právnickej osobe a ich podiel na jej hospodárskych výsledkoch nesmie prekročiť 25 %, ak nie sú členmi rakúskeho profesijného združenia.CY: Vykonávanie tejto činnosti je podmienené preskúmaním hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: situácia v pododvetví, pokiaľ ide o zamestnanosť.DK: Na to, aby sa zahraniční účtovníci mohli stať spoločníkmi dánskych autorizovaných účtovníkov, musia získať povolenie od Dánskej agentúry pre obchod a obchodné spoločnosti. |b) 2.Audítorské služby(CPC 86211 a 86212 okrem účtovníckych služieb) | AT: Majetková účasť kórejských audítorov (ktorí musia byť autorizovaní podľa kórejských právnych predpisov) v ktorejkoľvek rakúskej právnickej osobe a ich podiel na jej hospodárskych výsledkoch nesmie prekročiť 25 %, ak nie sú členmi rakúskeho profesijného združenia.CY: Vykonávanie tejto činnosti je podmienené preskúmaním hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: situácia v pododvetví, pokiaľ ide o zamestnanosť.CZ a SK: Najmenej 60 % akciového kapitálu alebo hlasovacích práv je vyhradených domácim štátnym príslušníkom.DK: Na to, aby sa zahraniční účtovníci mohli stať spoločníkmi dánskych autorizovaných účtovníkov, musia získať povolenie od Dánskej agentúry pre obchod a obchodné spoločnosti.FI: Podmienka trvalého pobytu u najmenej jedného z audítorov fínskej spoločnosti s ručením obmedzeným.LV: V obchodnej spoločnosti prísažných audítorov viac ako 50 % akcií s hlasovacím právom musia vlastniť prísažní audítori alebo obchodné spoločnosti prísažných audítorov Európskej únie.LT: Najmenej 75 % podielov by malo patriť audítorom alebo audítorským spoločnostiam z Európskej únie.SE: Jedine audítori schválení vo Švédsku môžu vykonávať právne audítorské služby v niektorých právnických osobách okrem iného vo všetkých spoločnostiach s ručením obmedzeným. Jedine takéto osoby môžu byť vlastníkmi podielu alebo spoločníkmi v spoločnostiach, ktoré vykonávajú kvalifikovanú audítorskú činnosť (na úradné účely). Na získania povolenia sa vyžaduje trvalý pobyt.SI: Podiel zahraničných osôb v audítorských spoločnostiach nesmie byť vyšší ako 49 % základného kapitálu. |c)Služby daňového poradenstva(CPC 863) [28] | AT: Majetková účasť kórejských daňových poradcov (ktorí musia byť autorizovaní podľa kórejských právnych predpisov) v ktorejkoľvek rakúskej právnickej osobe a ich podiel na jej hospodárskom výsledku nesmie prekročiť 25 %. Toto obmedzenie sa vzťahuje len na nečlenov rakúskej profesijnej organizácie.CY: Vykonávanie tejto činnosti je podmienené preskúmaním hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: situácia v pododvetví, pokiaľ ide o zamestnanosť. |d)Architektonické službyae)Služby urbanistického plánovania a krajinnej architektúry(CPC 8671 a CPC 8674) | BG: Pri projektoch celoštátneho alebo regionálneho významu musia kórejskí investori konať v partnerstve s miestnymi investormi alebo ako subdodávatelia miestnych investorov.LV: Pokiaľ ide o architektonické služby, na získanie licencie, ktorá umožňuje zapojiť sa do podnikateľskej činnosti s plnou právnou zodpovednosťou a plnými právami na podpis projektu, sa vyžaduje trojročná prax v Lotyšsku v oblasti projektovania a vysokoškolský titul. |f)Inžinierske službyag)Integrované inžinierske služby(CPC 8672 a CPC 8673) | BG: Pri projektoch celoštátneho alebo regionálneho významu musia kórejskí investori konať v partnerstve s miestnymi investormi alebo ako subdodávatelia miestnych investorov. |h)Lekárske služby (vrátane psychologických služieb) a služby zubných lekárovCPC 9312 a časť CPC 85201) | CY, EE, FI, MT: Neviazané.AT: Neviazané okrem služieb zubných lekárov a psychológov a psychoterapeutov a žiadne, pokiaľ ide o služby zubných lekárov a psychológov a psychoterapeutov.DE: Preskúmanie hospodárskych potrieb, ak lekári a zubní lekári sú oprávnení liečiť poistencov patriacich do systémov verejného zdravotného poistenia. Hlavné kritériá: nedostatok lekárov a zubných lekárov v danom regióne.FR: Kým investori z Európskej únie majú k dispozícii ostatné druhy právnych foriem, kórejskí investori majú prístup iba k právnym formám "société d'exercice liberal" a "société civile professionnelle".LV: Preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: nedostatok lekárov a zubných lekárov v danom regióne.BG, LT: Poskytovanie služby podlieha povoleniu, ktoré vychádza z plánu zdravotníckych služieb vypracovaného na základe potrieb, berúc do úvahy počet obyvateľov a už existujúce lekárske služby a služby zubných lekárov.SI: Neviazané, pokiaľ ide o služby sociálnej medicíny, sanitárne, epidemiologické a lekárske/ekologické služby, dodávanie krvi, krvných prípravkov a transplantovaných orgánov a pitvu.UK: Usadzovanie lekárov v rámci National Health Service (Štátnej zdravotnej služby) podlieha personálnemu plánovaniu v oblasti zdravotníctva. |i)Veterinárne služby(CPC 932) | AT, CY, EE, MT, SI: Neviazané.BG: Preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a hustota existujúcich spoločností.HU: Preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: podmienky na trhu práce v odvetví.FR: Služby možno poskytovať len formou "société d’exercice libéral" alebo "société civile professionnelle". |j) 1.Služby pôrodnej asistencie(časť CPC 93191) | BG, CZ, FI, HU, MT, SI, SK: Neviazané.FR: Kým investori z Európskej únie majú k dispozícii ostatné druhy právnych foriem, kórejskí investori majú prístup iba k právnym formám "société d'exercice liberal" a "société civile professionnelle".LT: Môže sa uplatniť preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: situácia v pododvetví, pokiaľ ide o zamestnanosť. |j) 2.Služby poskytované zdravotnými sestrami, fyzioterapeutmi a stredným zdravotníckym personálom(časť CPC 93191) | AT: Zahraniční investori majú povolenie len na tieto činnosti: zdravotné sestry, fyzioterapeuti, ergoterapeuti, logoterapeuti, dietológovia a odborníci na výživu.BG, MT: Neviazané.FI, SI: Neviazané, pokiaľ ide o fyzioterapeutov a stredný zdravotnícky personál.FR: Kým investori z Európskej únie majú k dispozícii ostatné druhy právnych foriem, kórejskí investori majú prístup iba k právnym formám "société d'exercice liberal" a "société civile professionnelle".LT: Môže sa uplatniť preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: situácia v pododvetví, pokiaľ ide o zamestnanosť.LV: Preskúmanie hospodárskych potrieb v prípade zahraničných fyzioterapeutov a stredného zdravotníckeho personálu. Hlavné kritériá: situácia v danom regióne, pokiaľ ide o zamestnanosť. |k)Maloobchodný predaj farmaceutických produktov a maloobchodný predaj lekárskych a ortopedických výrobkov(CPC 63211)a ostatné služby poskytované farmaceutmi [29] | AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Neviazané.BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HU, IE, LV, PT, SK: Oprávnenie podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a geografická hustota existujúcich lekární. |B.Počítačové a súvisiace služby(CPC 84) | Žiadne. |C.Služby výskumu a vývoja [30]a)Služby výskumu a vývoja v oblasti prírodných vied(CPC 851) | EÚ: V prípade služieb výskumu a vývoja financovaných z verejných zdrojov možno výhradné práva a/alebo oprávnenia udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii. |b)Služby výskumu a vývoja v oblasti sociálnych a humanitných vied(CPC 852 okrem psychologických služieb) [31] | Žiadne. |c)Interdisciplinárne služby výskumu a vývoja(CPC 853) | EÚ: V prípade služieb výskumu a vývoja financovaných z verejných zdrojov možno výhradné práva a/alebo oprávnenia udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii. |D.Služby v oblasti nehnuteľností [32]a)Služby týkajúce sa vlastnej alebo prenajatej nehnuteľnosti(CPC 821) | Žiadne. |b)Služby za odmenu alebo na zmluvnom základe(CPC 822) | Žiadne. |E.Služby prenájmu/lízingu bez personálua)Služby týkajúce sa lodí(CPC 83103) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané, pokiaľ ide o založenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod národnou vlajkou štátu, v ktorom je spoločnosť usadená.LT: Lode musia byť vo vlastníctve litovských fyzických osôb alebo spoločností usadených v Litve.SE: V prípade kórejskej majetkovej účasti vo vzťahu k lodi sa musí preukázať prevládajúci švédsky vplyv na jej prevádzku, aby mohla loď plávať pod švédskou vlajkou. |b)Služby týkajúce sa lietadiel(CPC 83104) | EÚ: Lietadlo používané leteckým dopravcom Európske únie musí byť evidované v členskom štáte Európskej únie, ktorý udelil leteckému dopravcovi licenciu, alebo v inom štáte Európskej únie. Lietadlo musí byť vo vlastníctve fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú špecifické podmienky týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly (vrátane štátnej príslušnosti riaditeľov). V prípade krátkodobých nájomných zmlúv alebo za výnimočných okolností môžu byť udelené výnimky. |c)Služby týkajúce sa iných dopravných zariadení(CPC 83101, CPC 83102 a CPC 83105) | Žiadne. |d)Služby týkajúce sa iných strojov a zariadení(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 a CPC 83109) | Žiadne. |e)Služby týkajúce osobných potrieb a potrieb pre domácnosť(CPC 832) | Žiadne s tou výnimkou BE a FR, ktoré sú neviazané, pokiaľ ide o CPC 83202. |f)Prenájom telekomunikačných zariadení(CPC 7541) | Žiadne. |F.Iné obchodné službya)Reklama(CPC 871) | Žiadne. |b)Prieskum trhu a prieskum verejnej mienky(CPC 864) | Žiadne. |c)Služby poradenstva pre oblasť riadenia(CPC 865) | Žiadne. |d)Služby súvisiace s poradenstvom pre oblasť riadenia(CPC 866) | HU: Neviazané, pokiaľ ide o rozhodcovské a zmierovacie služby (CPC 86602). |e)Služby technického testovania a analýzy [33](CPC 8676) | Žiadne. |f)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa poľnohospodárstva, poľovníctva a lesníctva(časť CPC 881) | Žiadne. |g)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa rybolovu(časť CPC 882) | Žiadne. |h)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa výroby(časť CPC 884 a časť CPC 885) | Žiadne. |i)Služby sprostredkovania práce a vyhľadávania pracovníkovi) 1.Vyhľadávanie vedúcich pracovníkov(CPC 87201) | BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Neviazané.ES: Štátny monopol. |i) 2.Služby sprostredkovania práce(CPC 87202) | AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Neviazané.BE, ES, FR, IT: Štátny monopol.DE: Oprávnenie podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: situácia a vývoj na trhu práce. |i) 3.Služby vyhľadávania pomocných kancelárskych pracovníkov(CPC 87203) | AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Neviazané.IT: Štátny monopol. |i) 4.Služby modelingových agentúr(časť CPC 87209) | Žiadne. |i) 5.Služby vyhľadávania pomocného personálu pre domácnosť, iných obchodných alebo priemyselných pracovníkov, ošetrovateľov a iných pracovníkov(CPC 87204, 87205, 87206, 87209) | Všetky členské štáty okrem HU: Neviazané.HU: Žiadne. |j) 1.Vyšetrovacie a pátracie služby(CPC 87301) | BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Neviazané. |j) 2.Bezpečnostné služby(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 a CPC 87305) | DK: Podmienka štátnej príslušnosti a trvalého pobytu pre členov predstavenstva. Neviazané, pokiaľ ide o poskytovanie služieb ochrany letísk.BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Povolenie možno udeliť len štátnym príslušníkom a vnútroštátnym registrovaným organizáciám.ES: Prístup je podmienený predchádzajúcim oprávnením. Rada ministrov berie pri udeľovaní oprávnenia do úvahy také podmienky, ako spôsobilosť, profesionálna bezúhonnosť a nezávislosť, primeranosť ochrany poskytovanej pre bezpečnosť obyvateľstva a pre verejný poriadok. |k)Súvisiace vedecké a technické konzultačné služby [34](CPC 8675) | FR: Zahraniční investori musia mať osobitné povolenie na prieskumné a vyhľadávacie služby. |l) 1.Údržba a oprava plavidiel(časť CPC 8868) | Žiadne. |l) 2.Údržba a oprava zariadení železničnej dopravy(časť CPC 8868) | LV: Štátny monopol.SE: Ak investor má v úmysle zriadiť vlastný terminál, uplatňuje sa preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: priestorové a kapacitné obmedzenia. |l) 3.Údržba a oprava motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a zariadení cestnej dopravy(CPC 6112, CPC 6122, časť CPC 8867 a časť CPC 8868) | SE: Ak investor má v úmysle zriadiť vlastný terminál, uplatňuje sa preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: priestorové a kapacitné obmedzenia. |l) 4.Údržba a oprava lietadiel a ich častí(časť CPC 8868) | Žiadne. |l) 5.Údržba a oprava kovových produktov, (nie kancelárskych) strojov, (nie dopravných a nie kancelárskych) zariadení a osobných potrieb a potrieb pre domácnosť [35](CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 a CPC 8866) | Žiadne. |m)Služby upratovania a čistenia budov(CPC 874) | Žiadne. |n)Fotografické služby(CPC 875) | Žiadne. |o)Baliace služby(CPC 876) | Žiadne. |p)Polygrafická a vydavateľská činnosť(CPC 88442) | LT, LV: Právo založiť podnikateľský subjekt vo vydavateľskom sektore sa poskytuje len právnickým osobám zapísaným v národnom obchodnom registri (nie pobočkám).PL: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade šéfredaktora novín a časopisov.SE: Podmienka trvalého pobytu v prípade vydavateľa a majiteľa vydavateľstva a polygrafickej spoločnosti. |q)Kongresové služby(časť CPC 87909) | Žiadne. |r) 1.Prekladateľské a tlmočnícke služby(CPC 87905) | DK: Rozsah činnosti autorizovaných verejných prekladateľov a tlmočníkov môže byť obmedzený v oprávnení na činnosť.PL: Neviazané, pokiaľ ide o poskytovanie služieb prísažných tlmočníkov.BG, HU, SK: Neviazané, pokiaľ ide o úradný preklad a tlmočenie. |r) 2.Služby interiérového dizajnu a ostatných špecializovaných druhov dizajnu(CPC 87907) | Žiadne. |r) 3.Služby inkasných agentúr(CPC 87902) | IT, PT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade investorov. |r) 4.Služby poskytovania úverových informácií(CPC 87901) | BE: Pokiaľ ide o databázy spotrebiteľských úverov, vyžaduje sa u investorov splnenie podmienky štátnej príslušnosti.IT, PT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade investorov. |r) 5.Rozmnožovacie služby(CPC 87904) [36] | Žiadne. |r) 6.Konzultačné služby pre oblasť telekomunikácií(CPC 7544) | Žiadne. |r) 7.Služby preberania telefonických hovorov(CPC 87903) | Žiadne. |7.KOMUNIKAČNÉ SLUŽBYA.Poštové a kuriérske služby(Služby týkajúce sa manipulácie [37] s poštovými zásielkami [38] podľa nasledujúceho zoznamu pododvetví, pre domáce aj zahraničné miesta určenia:(i)manipulácia s adresovanými písomnými oznámeniami akéhokoľvek druhu na fyzickom médiu [39] vrátane hybridnej poštovej služby a priamej pošty,(ii)manipulácia s adresovanými balíkmi a balíčkami [40],(iii)manipulácia s adresovanými tlačovinami [41],(iv)manipulácia so zásielkami uvedenými v bodoch i) až iii) ako s doporučenou alebo poistenou poštou,(v)expresné doručovateľské služby [42] pre zásielky uvedené v bodoch i) až iii),(vi)manipulácia s neadresovanými zásielkami a vii) výmena dokumentov [43].Pododetvia i), iv) a v) sú však vylúčené, ak patria do rámca služieb, ktoré môžu byť vyhradené pre listové zásielky, ktorých cena je nižšia ako päťnásobok základnej verejnej tarify za predpokladu, že vážia menej ako 350 gramov [44], a pre doporučené poštové služby používané v súdnych alebo správnych konaniach.)(časť CPC 751, časť CPC 71235 [45] a časť CPC 73210 [46]) | Žiadne. |B.Telekomunikačné službyTieto služby nezahŕňajú hospodárske činnosti, ktorých predmetom je poskytovanie obsahu, na prenos ktorého sú potrebné telekomunikačné služby.a)Všetky služby, ktorých predmetom je prenos a príjem signálov akýmikoľvek elektromagnetickými prostriedkami [47] okrem televízneho a rozhlasového vysielania [48] | Žiadne [49] |b)Služby prenosu satelitného vysielania [50] | EÚ: Poskytovatelia služieb v tomto odvetví môžu podliehať povinnostiam zabezpečovať v súvislosti s prenosom obsahu prostredníctvom ich siete ciele všeobecného záujmu v súlade s regulačným rámcom EÚ pre elektronické komunikácie.BE: Neviazané. |8.STAVEBNÉ A SÚVISIACE INŽINIERSKE SLUŽBY (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 a CPC 518) | Žiadne. |9.DISTRIBUČNÉ SLUŽBY(okrem distribúcie zbraní, munície, výbušnín a ostatného vojenského materiálu)Všetky pododvetvia uvedené ďalej [51] | AT: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu pyrotechnického tovaru, zápalných produktov a trhavín a jedovatých látok. V prípade distribúcie farmaceutických a tabakových produktov možno výhradné práva a/alebo oprávnenia udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii.FI: Neviazané, pokiaľ ide o distribúciu alkoholických nápojov a farmaceutických produktov. |A.Služby komisionárova)Služby komisionárov v oblasti motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a ich častí a príslušenstva(časť CPC 61111, časť CPC 6113 a časť CPC 6121 ) | Žiadne. |b)Ostatné služby komisionárov(CPC 621) | Žiadne. |B.Služby v oblasti veľkoobchodného predajaa)Služby v oblasti veľkoobchodného predaja motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a ich častí a príslušenstva(časť CPC 61111, časť CPC 6113 a časť CPC 6121 ) | Žiadne. |b)Služby v oblasti veľkoobchodného predaja koncových telekomunikačných zariadení(časť CPC 7542) | Žiadne. |c)Iné služby v oblasti veľkoobchodného predaja(CPC 622 okrem služieb v oblasti veľkoobchodného predaja energetických produktov [52]) | FR, IT: Štátny monopol na tabak.FR: Povolenie veľkoobchodných lekární podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a geografická hustota existujúcich lekární. |C.Služby v oblasti maloobchodného predaja [53]Služby v oblasti maloobchodného predaja motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a ich častí a príslušenstva(CPC 61112, časť CPC 6113 a časť CPC 6121)Služby v oblasti maloobchodného predaja koncových telekomunikačných zariadení(časť CPC 7542)Služby v oblasti maloobchodného predaja potravín(CPC 631)Služby v oblasti maloobchodného predaja ostatného (nie energetického) tovaru okrem maloobchodného predaja farmaceutických, lekárskych a ortopedických výrobkov [54](CPC 632 okrem CPC 63211 a 63297) | ES, FR, IT: Štátny monopol na tabak.BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Povolenie pre obchodné domy (v prípade FR len pre veľké obchody) podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: počet existujúcich obchodov a vplyv na ne, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie, vplyv na dopravné podmienky a tvorba nových pracovných miest.IE, SE: Neviazané, pokiaľ ide o maloobchodný predaj alkoholických nápojov.SE: Povolenie pre dočasný predaj odevov, obuvi a potravín, ktoré nie sú spotrebované v mieste predaja, môže podliehať preskúmaniu hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: vplyv na obchody v príslušnej zemepisnej oblasti. |D.Franchising(CPC 8929) | Žiadne. |10.SLUŽBY V OBLASTI VZDELÁVANIA (len súkromne financované služby)A.Služby v oblasti základného vzdelávania(CPC 921)B.Služby v oblasti stredoškolského vzdelávania(CPC 922)C.Služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania(CPC 923) | EÚ: Účasť súkromných prevádzkovateľov v sieti vzdelávania je podmienená koncesiou.AT: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti vzdelávania a školy pre dospelých prostredníctvom rozhlasového a televízneho vysielania.BG: Neviazané, pokiaľ ide o poskytovanie služieb v oblasti základného a/alebo stredoškolského vzdelávania pre zahraničné fyzické osoby a združenia a pre poskytovanie služieb v oblasti vysokoškolského vzdelávania.CZ, SK: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade väčšiny členov predstavenstva. Neviazané, pokiaľ ide o poskytovanie služieb v oblasti vysokoškolského vzdelávania okrem služieb v oblasti pomaturitného technického a odborného vzdelávania (CPC 92310).CY, FI, MT, RO, SE: Neviazané. |D.Služby v oblasti vzdelávania dospelých(CPC 924) | EL: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade väčšiny členov správnej rady na základných a stredných školách. Neviazané, pokiaľ ide o inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré udeľujú štátom uznávané diplomy.ES, IT: Na založenie súkromných univerzít oprávnených vydávať uznávané diplomy alebo tituly sa požaduje vykonanie preskúmania hospodárskych potrieb. V rámci príslušného postupu je nutné vyžiadať si vyjadrenie parlamentu. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a hustota existujúcich zariadení.HU, SK: Miestne orgány (alebo v prípade vysokých škôl a ostatných inštitúcií vysokoškolského vzdelávania ústredné orgány), ktoré vydávajú povolenia, môžu obmedziť počet zakladaných škôl.LV: Neviazané, pokiaľ ide o poskytovanie vzdelávacích služieb týkajúcich sa technického a odborného stredoškolského vzdelávania pre študentov s postihnutím (CPC 9224).SI: Neviazané, pokiaľ ide o základné školy. Podmienka štátnej príslušnosti v prípade väčšiny členov správnej rady na stredných a vysokých školách. |E.Ostatné služby v oblasti vzdelávania(CPC 929) | AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Neviazané.CZ, SK: Účasť súkromných prevádzkovateľov v sieti vzdelávania je podmienená koncesiou. Podmienka štátnej príslušnosti v prípade väčšiny členov predstavenstva. |11.ENVIRONMENTÁLNE SLUŽBY [55]A.Služby čistenia a odvodu odpadových vôd(CPC 9401) [56]B.Nakladanie s tuhým/nebezpečným odpadom okrem cezhraničnej prepravy nebezpečného odpadua)Služby súvisiace s likvidáciou odpadu(CPC 9402)b)Asanačné a podobné služby(CPC 9403)C.Ochrana ovzdušia a podnebia(CPC 9404) [57]D.Asanácia a čistenie pôdy a vodya)Ošetrovanie, asanácia kontaminovanej/znečistenej pôdy a vody(časť CPC 9406) [58]E.Znižovanie hladiny hluku a vibrácií(CPC 9405)F.Ochrana biodiverzity a krajinya)Služby spojené s ochranou prírody a krajiny(časť CPC 9406)G.Ostatné environmentálne a pridružené služby(CPC 9409) | Žiadne. |12.FINANČNÉ SLUŽBYA.Poisťovacie služby a služby súvisiace s poistením | AT: Licencia pre pobočky kórejských poisťovateľov sa zamietne, ak daný poisťovateľ nemá v Kórei právnu formu zodpovedajúcu akciovej spoločnosti alebo spoločnosti vzájomného poistenia alebo právnu formu s nimi porovnateľnú.BG, ES: Pred založením pobočky alebo agentúry v Bulharsku alebo Španielsku s cieľom poskytovať určité kategórie poistenia musí mať kórejský poisťovateľ počas najmenej piatich rokov povolenie na poskytovanie takých istých kategórií poistenia v Kórei.EL: Právo usadiť sa nezahŕňa zriaďovanie zastupiteľských kancelárií ani iných stálych foriem prítomnosti poisťovní, s výnimkou prípadov, keď sú takéto kancelárie založené ako agentúry, pobočky alebo ústredia.FI: Aspoň polovica zakladateľov a členov predstavenstva a dozornej rady poisťovne musia mať miesto trvalého pobytu v Európskej únii, pokiaľ im príslušné orgány neudelili výnimku. Kórejskí poisťovatelia nemôžu vo Fínsku dostať licenciu ako pobočka na poskytovanie zákonného dôchodkového poistenia.IT: Povolenie zriaďovať pobočky je v konečnom dôsledku podmienené hodnotením orgánov dohľadu.BG, PL: Pre sprostredkovateľov poistenia sa vyžaduje zápis do miestneho obchodného registra (nemôže ísť o pobočky).PT: Na založenie pobočky v Portugalsku musia kórejské poisťovacie spoločnosti preukázať predchádzajúce prevádzkové skúsenosti v trvaní najmenej piatich rokov. Pre sprostredkovanie poistenia nie je dovolené zakladanie priamych pobočiek, ktoré je vyhradené pre spoločnosti vytvorené v súlade s právnymi predpismi členského štátu Európskej únie.SK: Kórejskí štátni príslušníci môžu založiť poisťovaciu spoločnosť vo forme akciovej spoločnosti alebo vykonávať poisťovaciu činnosť prostredníctvom dcérskych spoločností s kanceláriami registrovanými na Slovensku (nemôže ísť o pobočky).SI: Zahraniční investori nemôžu mať účasť v poisťovniach, ktoré sa privatizujú. Členstvo vo vzájomnej poisťovacej inštitúcii je obmedzené na spoločnosti založené v Slovinsku (nie pobočky) a na domáce fyzické osoby. Na poskytovanie poradenských služieb a služieb súvisiacich s likvidáciou škôd sa vyžaduje zápis do obchodného registra ako právnickej osoby (nemôže ísť o pobočky).SE: Podniky v oblasti sprostredkovania poistenia, ktoré nie sú vo Švédsku zapísané v obchodnom registri, sa môžu usadiť len vo forme pobočky. |B.Bankové a iné finančné služby (okrem poistenia) | EÚ: Iba firmy so sídlom v Európskej únii môžu vystupovať ako depozitári aktív investičných fondov. Na výkon činnosti správy podielových fondov a investičných spoločností sa požaduje vytvorenie špecializovanej správcovskej spoločnosti, ktorá má svoje ústredie a registrované sídlo v tom istom členskom štáte Európskej únie.BG: Dôchodkové poistenie sa realizuje prostredníctvom účasti v dôchodkových poisťovniach zapísaných v obchodnom registri (nemôže ísť o pobočky). V prípade predsedu správnej rady a predsedu predstavenstva sa požaduje trvalý pobyt v Bulharsku.CY: Iba členovia (makléri) cyperskej burzy môžu na Cypre podnikať v oblasti obchodovania s cennými papiermi. Maklérska firma môže byť registrovaná ako člen cyperskej burzy, ak bola založená a zaregistrovaná v súlade s cyperským zákonom o spoločnostiach (nemôže ísť o pobočky).HU: Pobočky kórejských inštitúcií nemôžu poskytovať služby v oblasti správy aktív pre súkromné dôchodkové fondy alebo správy rizikového kapitálu. V predstavenstve finančnej inštitúcie by mali byť aspoň dvaja členovia, ktorí sú maďarskými občanmi, rezidentmi v zmysle príslušných devízových predpisov a majú v Maďarsku trvalý pobyt aspoň jeden rok.IE: V prípade organizácií kolektívneho investovania zriadených ako podielové fondy a spoločnosti s variabilným kapitálom (okrem podnikov na kolektívne investovanie do prevoditeľných cenných papierov, PKIPCP) sa vyžaduje, aby správca/depozitár a správcovská spoločnosť boli zapísaní do obchodného registra v Írsku alebo v inom členskom štáte Európskej únie (nemôže ísť o pobočky). V prípade investičnej komanditnej spoločnosti musí byť aspoň jeden komplementár zapísaný v obchodnom registri v Írsku. Na získanie členstva na burze cenných papierov v Írsku musí byť subjekt buď a) autorizovaný v Írsku, čo si vyžaduje, aby bol zapísaný v obchodnom registri alebo aby bol osobnou obchodnou spoločnosťou s ústredím/sídlom v Írsku, alebo b) aby mal povolenie v inom členskom štáte Európskej únie v súlade so smernicou Európskej únie o investičných službách.IT: Na to, aby spoločnosť bola oprávnená spravovať systém zúčtovania cenných papierov prostredníctvom prevádzky v Taliansku, musí byť zapísaná v obchodnom registri v Taliansku (nemôže ísť o pobočky). Na to, aby spoločnosti boli oprávnené riadiť centrálne depozitné služby cenných papierov prostredníctvom prevádzky v Taliansku, musia byť zapísané v obchodnom registri v Taliansku (nemôže ísť o pobočky). V prípade organizácií kolektívneho investovania iných ako harmonizovaných PKIPCP na základe právnych predpisov Európskej únie sa vyžaduje, aby bol správca/depozitár zapísaný v obchodnom registri v Taliansku alebo v inom členskom štáte Európskej únie a aby mali pobočku v Taliansku. Od správcovských spoločnosti PKIPCP, ktoré nie sú harmonizované podľa právnych predpisov Európskej únie, sa tiež vyžaduje, aby boli zapísané v obchodnom registri v Taliansku (nemôže ísť o pobočky). Iba banky, poisťovne, investičné firmy a spoločnosti spravujúce PKIPCP harmonizované podľa právnych predpisov Európskej únie a majúce svoje ústredie v Európskej únii, ako aj PKIPCP zapísané v obchodnom registri v Taliansku môžu vykonávať činnosť správy zdrojov dôchodkových fondov. Pri poskytovaní podomového predaja musia sprostredkovatelia využívať autorizovaných finančných predajcov s trvalým pobytom na území niektorého členského štátu Európskej únie. Zastupiteľské kancelárie zahraničných sprostredkovateľov nesmú vykonávať činnosti zamerané na poskytovanie investičných služieb.LT: Na správu aktív sa vyžaduje zápis v obchodnom registri ako špecializovanej správcovskej spoločnosti (nie pobočky). Ako depozitári aktív môžu konať iba firmy s registrovaným sídlom v Litve.PT: Správu dôchodkových fondov môžu vykonávať len spoločnosti zapísané v obchodnom registri v Portugalsku špecializované na tento účel a poisťovne usadené v Portugalsku a oprávnené podnikať v oblasti životného poistenia alebo subjekty oprávnené vykonávať správu dôchodkových fondov v iných členských štátoch Európskej únie (neviazané pre zakladanie priamych pobočiek z nečlenských krajín Európskej únie).RO: Pobočky zahraničných inštitúcií nemôžu poskytovať služby správy aktív.SK: Investičné služby môžu na Slovensku poskytovať banky, investičné spoločnosti, investičné fondy a obchodníci s cennými papiermi, pričom tieto subjekty musia mať právnu formu akciových spoločností so zákonom stanoveným kmeňovým kapitálom (nemôže ísť o pobočky).SI: Neviazané, pokiaľ ide o účasť v bankách, ktoré sa privatizujú, a pokiaľ ide o súkromné dôchodkové fondy (nepovinné dôchodkové fondy).SE: Zakladateľom sporiteľne musí byť fyzická osoba trvalým pobytom v Európskej únii. |13.ZDRAVOTNÍCKE A SOCIÁLNE SLUŽBY [59](len súkromne financované služby)A.Nemocničné služby(CPC 9311)B.Záchranné zdravotné služby(CPC 93192)C.Rezidenčné zdravotnícke zariadenia iné ako nemocničné služby(CPC 93193)D.Sociálne služby(CPC 933) | EÚ: Účasť súkromných prevádzkovateľov v zdravotníckej a sociálnej sieti je podmienená koncesiou. Môže sa uplatniť preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: počet existujúcich zariadení a vplyv na ne, dopravná infraštruktúra, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie a tvorba nových pracovných miest.AT, SI: Neviazané, pokiaľ ide o záchranné zdravotné služby.BG: Neviazané, pokiaľ ide o nemocničné služby, záchranné zdravotné služby a pre rezidenčné zdravotnícke zariadenia iné ako nemocničné služby.CY, CZ, FI, MT, SE, SK: Neviazané.HU: Neviazané, pokiaľ ide o sociálne služby.PL: Neviazané, pokiaľ ide o záchranné zdravotné služby, pre rezidenčné zdravotnícke zariadenia iné ako nemocničné služby a pokiaľ ide o sociálne služby.BE, UK: Neviazané, pokiaľ ide o záchranné zdravotné služby, pre rezidenčné zdravotnícke zariadenia iné ako nemocničné služby a pokiaľ ide o sociálne služby iné ako ozdravovne a zotavovne a domovy dôchodcov. |14.CESTOVNÝ RUCH A SLUŽBY SPOJENÉ S CESTOVANÍMA.Hotely, reštaurácie a catering(CPC 641, CPC 642 a CPC 643)okrem cateringu v oblasti služieb leteckej dopravy [60] | BG: Vyžaduje sa zápis do obchodného registra (nemôže ísť o pobočky).IT: V prípade barov, kaviarní a reštaurácií sa uplatňuje preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a hustota existujúcich zariadení. |B.Služby cestovných kancelárií a touroperátorov (vrátane vedúcich výpravy)(CPC 7471) | BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra).PT: Požiadavka založenia obchodnej spoločnosti so sídlom v Portugalsku (neviazané pre pobočky). |C.Služby turistických sprievodcov(CPC 7472) | Žiadne. |15.REKREAČNÉ, KULTÚRNE A ŠPORTOVÉ SLUŽBY (okrem audiovizuálnych služieb)A.Služby zábavného priemyslu (vrátane služieb divadiel, hudobných skupín, cirkusov a diskoték)(CPC 9619) | CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Neviazané.BG: Neviazané okrem služieb zábavného priemyslu týkajúcich sa divadelnej produkcie, speváckych skupín, hudobných skupín a orchestrov (CPC 96191), služieb poskytovaných autormi, skladateľmi, sochármi, zabávačmi a inými individuálnymi umelcami (CPC 96192) a pridružených divadelných služieb (CPC 96193).EE: Neviazané, pokiaľ ide o ostatné služby v oblasti zábavy (CPC 96199) okrem služieb kín.LV: Neviazané okrem služieb v oblasti prevádzky kín (časť CPC 96199). |B.Služby informačných a tlačových agentúr(CPC 962) | FR: Zahraničná účasť v spoločnostiach, ktoré vydávajú publikácie vo francúzskom jazyku, nesmie presiahnuť 20 percent kapitálu alebo hlasovacích práv v spoločnosti. Tlačové agentúry: Neviazané s tou výnimkou, že kórejské tlačové agentúry môžu založiť pobočku alebo kanceláriu vo Francúzsku len na účel zhromažďovania správ. Na spresnenie treba uviesť, že taká pobočka alebo kancelária nesmie správy rozširovaťBG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Neviazané.PT: Spravodajské spoločnosti, registrované v Portugalsku v právnej forme "Sociedade Anónima" musia mať kapitál vo forme akcií na meno. |C.Knižnice, archívy, múzeá a iné kultúrne služby [61](CPC 963) | BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané.AT, LT: Účasť súkromných prevádzkovateľov v sieti knižníc, archívov, múzeí a iných kultúrnych služieb je podmienená koncesiou alebo licenciou. |D.Športové služby(CPC 9641) | AT, SI: Neviazané, pokiaľ ide o služby lyžiarskych škôl a horských vodcov.BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Neviazané. |E.Služby poskytované v rekreačných parkoch a na plážach(CPC 96491) | Žiadne. |16.SLUŽBY V OBLASTI DOPRAVYA.Námorná doprava [62]a)Medzinárodná preprava cestujúcich(CPC 7211 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [63])b)Medzinárodná nákladná doprava(CPC 7212 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [64]) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané, pokiaľ ide o založenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod národnou vlajkou štátu, v ktorom je spoločnosť usadená. |B.Vnútrozemská vodná dopravaa)Preprava cestujúcich(CPC 7221 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [65])b)Nákladná doprava(CPC 7222 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy [66]) | EÚ: Na základe opatrení vyplývajúcich z existujúcich alebo budúcich dohôd o prístupe k vnútrozemským vodným cestám (vrátane dohôd tykajúcich sa prepojenia Rýn – Mohan – Dunaj) sú niektoré dopravné práva vyhradené pre prevádzkovateľov, ktorí majú sídlo v príslušných krajinách a ktorí spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o vlastníctvo. Vyžaduje sa splnenie podmienok predpisov, ktorými sa vykonáva mannheimský dohovor o režime plavby na Rýne.AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané, pokiaľ ide o založenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod národnou vlajkou štátu, v ktorom je spoločnosť usadená.AT: Podmienka štátnej príslušnosti pre založenie lodnej spoločnosti fyzickými osobami. V prípade, že je založená ako právnická osoba, musí byť podmienka štátnej príslušnosti splnená u členov správnej rady a dozornej rady. Vyžaduje sa, aby bola spoločnosť zapísaná v obchodnom registri alebo aby mala stálu prevádzkareň v Rakúsku. Okrem toho väčšinu obchodných podielov musia mať v držbe občania Európskej únie.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra).HU: V súvislosti s prevádzkarňou sa môže vyžadovať účasť štátu.FI: Služby môžu poskytovať len lode prevádzkované pod vlajkou Fínska. |C.Železničná doprava [67]a)Preprava cestujúcich(CPC 7111)b)Nákladná doprava(CPC 7112) | BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). |D.Cestná doprava [68]a)Preprava cestujúcich(CPC 7121 a CPC 7122) | EÚ: Zahraniční investori nemôžu poskytovať dopravné služby v rámci členského štátu (kabotáž) okrem služieb príležitostného prenájmu autobusov s vodičom.EÚ: Preskúmanie hospodárskych potrieb v prípade taxi služieb. Hlavné kritériá: počet existujúcich zariadení a vplyv na ne, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie, vplyv na dopravné podmienky a tvorba nových pracovných miest.AT, BG: Výhradné práva a/alebo oprávnenia možno udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra).FI, LV: Vyžaduje sa povolenie, ktoré sa neudeľuje vozidlám registrovaným v zahraničí.LV a SE: Od usadených subjektov sa vyžaduje používanie vozidiel registrovaných v týchto štátoch.ES: Preskúmanie hospodárskych potrieb v prípade CPC 7122. Hlavné kritériá: miestny dopyt.IT, PT: Preskúmanie hospodárskych potrieb v prípade služieb limuzín. Hlavné kritériá: počet existujúcich zariadení a vplyv na ne, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie, vplyv na dopravné podmienky a tvorba nových pracovných miest.ES, IE, IT: Preskúmanie hospodárskych potrieb v prípade služieb medzimestskej autobusovej dopravy. Hlavné kritériá: počet existujúcich zariadení a vplyv na ne, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie, vplyv na dopravné podmienky a tvorba nových pracovných miest.FR: Neviazané, pokiaľ ide o služby medzimestskej autobusovej dopravy. |b)Nákladná doprava [69](CPC 7123 okrem prepravy poštových a kuriérskych zásielok na vlastný účet [70]) | AT, BG: Výhradné práva a/alebo oprávnenia možno udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra).FI, LV: Vyžaduje sa povolenie, ktoré sa neudeľuje vozidlám registrovaným v zahraničí.LV a SE: Od usadených subjektov sa vyžaduje používanie vozidiel registrovaných v týchto štátoch.IT, SK: Preskúmanie hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: miestny dopyt. |E.Potrubná preprava tovaru okrem paliva [71] [72](CPC 7139) | AT: Výhradné práva možno udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii. |17.POMOCNÉ SLUŽBY V DOPRAVE [73]A.Pomocné služby v námornej doprave [74]a)Služby manipulácie s nákladom v námornej dopraveb)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby colného vybaveniad)Služby kontajnerových staníc a depe)Služby námorných agentúrf)Námorné špeditérske službyg)Prenájom plavidiel s posádkou(CPC 7213)h)Tlačné a vlečné služby(CPC 7214)i)Podporné služby v námornej doprave(časť CPC 745)j)Ostatné podporné a pomocné služby (vrátane cateringu)(časť CPC 749) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané pokiaľ ide o založenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod národnou vlajkou štátu, v ktorom je spoločnosť usadená.IT: Preskúmanie hospodárskych potrieb [75] v prípade služieb manipulácie s nákladom v námornej doprave. Hlavné kritériá: počet existujúcich zariadení a vplyv na ne, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie a tvorba nových pracovných miest.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). Pokiaľ ide o služby námorných agentúr, kórejské lodné spoločnosti majú právo založiť pobočky, ktoré môžu zastupovať ich hlavné kancelárie. Pomocné služby v námornej doprave, ktoré si vyžadujú používanie plavidiel, možno poskytovať len prostredníctvom plavidiel prevádzkovaných pod bulharskou vlajkou.SI: Len právnické osoby usadené v Slovinsku (nie pobočky) môžu vykonávať colné vybavenie.FI: Služby môžu poskytovať len lode prevádzkované pod vlajkou Fínska. |B.Pomocné služby vo vnútrozemskej vodnej doprave [76]a)Služby manipulácie s nákladom(časť CPC 741)b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748)d)Prenájom plavidiel s posádkou(CPC 7223)e)Tlačné a vlečné služby(CPC 7224)f)Podporné služby vo vnútrozemskej vodnej doprave(časť CPC 745)g)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | EÚ: Na základe opatrení vyplývajúcich z existujúcich alebo budúcich dohôd o prístupe k vnútrozemským vodným cestám (vrátane dohôd tykajúcich sa prepojenia Rýn – Mohan – Dunaj) sú niektoré dopravné práva vyhradené pre prevádzkovateľov, ktorí majú sídlo v príslušných krajinách a ktorí spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o vlastníctvo. Vyžaduje sa splnenie podmienok predpisov, ktorými sa vykonáva mannheimský dohovor o režime plavby na Rýne.AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané, pokiaľ ide o založenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod národnou vlajkou štátu, v ktorom je spoločnosť usadená.AT: Podmienka štátnej príslušnosti pre založenie lodnej spoločnosti fyzickými osobami. V prípade založenia právnickou osobou musí byť podmienka štátnej príslušnosti splnená u členov predstavenstva a dozornej rady. V Rakúsku sa vyžaduje zápis spoločnosti do obchodného registra alebo stála prevádzkareň. Okrem toho väčšina obchodných podielov musí byť v držbe občanov Európskej únie s výnimkou úschovných a skladovacích služieb, služieb prevádzkovateľov nákladnej dopravy a kontroly pred odoslaním.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). Účasť v bulharskej spoločnosti je obmedzená na 49 %.HU: V súvislosti s prevádzkarňou sa môže vyžadovať účasť štátu s výnimkou úschovných a skladovacích služieb.FI: Služby možno poskytovať len prostredníctvom lodí prevádzkovaných pod vlajkou Fínska.SI: Len právnické osoby usadené v Slovinsku (nie pobočky) môžu vykonávať colné vybavenie. |C.Pomocné služby v železničnej doprave [77]a)Služby manipulácie s nákladom(časť CPC 741)b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748)d)Tlačné a vlečné služby(CPC 7113)e)Podporné služby pre služby železničnej dopravy(CPC 743)f)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). Účasť v bulharskej spoločnosti je obmedzená na 49 %.SI: Len právnické osoby usadené v Slovinsku (nie pobočky) môžu vykonávať colné vybavenie. |D.Pomocné služby v cestnej doprave [78]a)Služby manipulácie s nákladom(časť CPC 741)b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748)d)Prenájom komerčných cestných vozidiel s vodičom(CPC 7124)e)Podporné služby pre zariadenia cestnej dopravy(CPC 744)f)Ostatné podporné a pomocné služby(časť CPC 749) | AT: V prípade prenájmu komerčných cestných vozidiel s vodičom možno oprávnenia udeliť len štátnym príslušníkom členských štátov Európskej únie a právnickým osobám z Európskej únie, ktoré majú ústredie v Európskej únii.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). Účasť v bulharskej spoločnosti je obmedzená na 49 %.FI: Na prenájom komerčných cestných vozidiel s vodičom sa vyžaduje oprávnenie, ktoré sa neudeľuje v prípade vozidiel registrovaných v zahraničí.SI: Len právnické osoby usadené v Slovinsku (nie pobočky) môžu vykonávať colné vybavenie. |E.Pomocné služby pre služby leteckej dopravya)Služby pozemnej obsluhy (vrátane cateringu) | EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o národné zaobchádzanie. Kategórie činností závisia od veľkosti letiska. Počet poskytovateľov služieb na každom letisku môže byť obmedzený v dôsledku obmedzených priestorov, pričom z iných dôvodov môže byť obmedzený na nie menej ako 2 poskytovateľov.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). |b)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742) | BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra).PL: V prípade služieb skladovania mrazeného alebo chladeného tovaru a služieb veľkokapacitného skladovania kvapalín alebo plynov kategórie činností závisia od veľkosti letiska. Počet poskytovateľov služieb na každom letisku môže byť obmedzený v dôsledku obmedzených priestorov, pričom z iných dôvodov môže byť obmedzený na nie menej ako 2 poskytovateľov. |c)Služby prevádzkovateľov nákladnej dopravy(časť CPC 748) | CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Neviazané.BG: Zahraničné osoby môžu poskytovať služby len formou majetkovej účasti (najviac 49 %) v bulharských spoločnostiach a prostredníctvom pobočiek.SI: Len právnické osoby usadené v Slovinsku (nie pobočky) môžu vykonávať colné konanie. |d)Prenájom lietadiel s posádkou(CPC 734) | EÚ: Lietadlo používané leteckým dopravcom Európske únie musí byť evidované v členskom štáte Európskej únie, ktorý leteckému dopravcovi udelil licenciu, alebo v inom štáte Európskej únie, ak to povoľuje členský štát, ktorý udelil licenciu. Aby lietadlo mohlo byť registrované, môže sa požadovať, aby bolo vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné požiadavky týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly. Lietadlo musí prevádzkovať letecký dopravca, ktorý je vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú špecifické podmienky týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly. |e)Predaj a marketingf)Počítačový rezervačný systém (CRS) | EÚ: Ak voči leteckým dopravcom z Európskej únie nie je uplatňované zaobchádzanie rovnocenné [79] so zaobchádzaním poskytovaným v Európskej únii zo strany poskytovateľov služieb CRS v Kórei alebo ak voči poskytovateľom služieb CRS z Európskej únie nie je uplatňované zaobchádzanie rovnocenné so zaobchádzaním poskytovaným v Európskej únii zo strany leteckých dopravcov v Kórei, možno prijať opatrenia na zabezpečenie toho, aby poskytovatelia služieb CRS v Európskej únii uplatňovali rovnocenné zaobchádzanie voči leteckým dopravcom z Kórey, resp. aby leteckí dopravcovia v Európskej únii uplatňovali rovnocenné zaobchádzanie voči poskytovateľom služieb CRS z Kórey.BG: Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). |F.Pomocné služby súvisiace s potrubnou prepravou tovaru okrem palív [80]a)Služby úschovy a uskladnenia tovaru okrem paliva prepravovaného potrubím [81](časť CPC 742) | Žiadne. |18.OSTATNÉ DOPRAVNÉ SLUŽBYPoskytovanie služieb kombinovanej dopravy | Všetky členské štáty okrem AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Žiadne, bez toho aby boli dotknuté obmedzenia zapísané v tomto zozname záväzkov týkajúce sa daného spôsobu prepravy.AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Neviazané. |19.ENERGETICKÉ SLUŽBYA.Služby súvisiace s ťažbou [82](CPC 883) [83] | Žiadne. |B.Potrubná preprava palív [84](CPC 7131) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Neviazané. |C.Služby úschovy a uskladnenia palív prepravovaných potrubím [85](časť CPC 742) | PL: Investorom z krajín, ktoré sú dodávateľmi energie, môže byť zakázané získať kontrolu nad činnosťou. Neviazané, pokiaľ ide o zakladanie priamych pobočiek (vyžaduje sa zápis do obchodného registra). |D.Služby v oblasti veľkoobchodného predaja pevných, kvapalných a plynných palív a súvisiacich produktov(CPC 62271)a služby v oblasti veľkoobchodného predaja elektrickej energie, pary a horúcej vody [86] | EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti veľkoobchodného predaja elektrickej energie, pary a horúcej vody. |E.Služby v oblasti maloobchodného predaja motorových palív(CPC 613)F.Maloobchodný predaj vykurovacieho oleja, plynu vo fľašiach, uhlia a dreva(CPC 63297)a služby v oblasti maloobchodného predaja elektrickej energie, plynu (nie vo fľašiach), pary a horúcej vody [87] | EÚ: Neviazané, pokiaľ ide o služby v oblasti maloobchodného predaja motorových palív, elektrickej energie, plynu (nie vo fľašiach), pary a horúcej vody.BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Pokiaľ ide o maloobchodný predaj vykurovacieho oleja, plynu vo fľašiach, uhlia a dreva, oprávnenie pre obchodné domy (v prípade FR len pre veľké obchody) je podmienené preskúmaním hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: počet existujúcich obchodov a vplyv na ne, hustota obyvateľstva, geografické rozloženie, vplyv na dopravné podmienky a tvorba nových pracovných miest. |G.Služby súvisiace s rozvodom energie [88](CPC 887) | AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Neviazané okrem konzultačných služieb (žiadne, pokiaľ ide o konzultačné služby).SI: Neviazané okrem služieb súvisiacich s rozvodom plynu a žiadne, pokiaľ ide o rozvod plynu. |20.OSTATNÉ SLUŽBY INDE NEUVEDENÉa)Služby prania, čistenia a farbenia(CPC 9701) | Žiadne. |b)Kadernícke služby (CPC 97021) | IT: Uplatňuje sa preskúmanie hospodárskych potrieb na základe kritérií národného zaobchádzania. Preskúmaním hospodárskych potrieb, pokiaľ sa uplatňuje, sa obmedzuje počet podnikov. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a hustota existujúcich spoločností. |c)Kozmetické služby, manikúra a pedikúra(CPC 97022) | IT: Uplatňuje sa preskúmanie hospodárskych potrieb na základe kritérií národného zaobchádzania. Preskúmaním hospodárskych potrieb, pokiaľ sa uplatňuje, sa obmedzuje počet podnikov. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a hustota existujúcich spoločností. |d)Iné kozmetické služby i. n.(CPC 97029) | IT: Uplatňuje sa preskúmanie hospodárskych potrieb na základe kritérií národného zaobchádzania. Preskúmaním hospodárskych potrieb, pokiaľ sa uplatňuje, sa obmedzuje počet podnikov. Hlavné kritériá: obyvateľstvo a hustota existujúcich spoločností. |e)Kúpeľné služby a neterapeutické masáže, ak sú poskytované ako relaxačné "wellness" služby a nie na lekárske alebo rehabilitačné účely [89] [90](CPC ver. 1.0 97230) | Žiadne. |f)Telekomunikačné pripájacie služby(CPC 7543) | Žiadne. |[1] Bulharské majetkové právo rozoznáva tieto obmedzené vlastnícke práva: užívacie právo, právo stavať, právo na nadstavbu a vecné bremená.[2] Pokiaľ ide o odvetvia služieb, tieto obmedzenia nepresahujú obmedzenia, ktoré sa nachádzajú v súčasných záväzkoch GATS.[3] Pokiaľ ide o odvetvia služieb, tieto obmedzenia nepresahujú obmedzenia, ktoré sa nachádzajú v súčasných záväzkoch GATS.[4] Pokiaľ ide o odvetvia služieb, tieto obmedzenia nepresahujú obmedzenia, ktoré sa nachádzajú v súčasných záväzkoch GATS.[5] Podľa zákona o obchodných spoločnostiach sa pobočka zriadená v Slovinsku nepovažuje za právnickú osobu, ale pokiaľ ide o jej prevádzku, pristupuje sa k nej rovnako ako k dcérskej spoločnosti, čo je v súlade s článkom XXVIII písm. g) GATS.[6] Keďže verejné služby často existujú aj na nižšej ako centrálnej úrovni, ich podrobný súpis pre jednotlivé odvetvia nie je praktický. Na uľahčenie porozumenia sa v osobitných poznámkach pod čiarou v tomto zozname záväzkov označia ilustračným a nie vyčerpávajúcim spôsobom tie odvetvia, v ktorých verejné služby hrajú dôležitú úlohu.[7] Toto obmedzenie sa nevzťahuje na telekomunikačné služby a počítačové a súvisiace služby.[8] V súlade s článkom 54 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa tieto dcérske spoločnosti považujú za právnické osoby z Európskej únie. Pokiaľ majú nepretržité a účinné prepojenie s hospodárstvom Európskej únie, požívajú výhody vnútorného trhu Európskej únie, ktoré okrem iného zahŕňajú slobodu usadiť sa a poskytovať služby vo všetkých členských štátoch Európskej únie.[9] Také investície by mohli zahŕňať nielen hospodárske ale aj nehospodárske záujmy týchto subjektov.[10] Súhrn aktív alebo súhrn dlhov plus kapitál.[11] Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa poľnohospodárstva, poľovníctva, lesníctva a rybolovu možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.f) a 6.F.g).[12] Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa poľnohospodárstva, poľovníctva, lesníctva a rybolovu možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.f) a 6.F.g).[13] Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa poľnohospodárstva, poľovníctva, lesníctva a rybolovu možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.f) a 6.F.g).[14] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[15] Nezahŕňa služby súvisiace s ťažbou surovín poskytované za odmenu alebo na zmluvnom základe pri ťažbe ropy a zemného plynu, ktoré možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19. A.[16] Právnická osoba je kontrolovaná fyzickou alebo inou právnickou osobou, resp. osobami ak má takáto druhá osoba, resp. osoby právomoc vymenovať väčšinu jej riaditeľov alebo inak zákonným spôsobom riadiť jej činnosť. O kontrolu ide najmä v prípade viac ako 50 % majetkovej účasti v právnickej osobe.[17] Toto odvetvie nezahŕňa poradenské služby súvisiace s výrobou, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.h).[18] Toto odvetvie sa obmedzuje na výrobné činnosti. Nezahŕňa činnosti, ktoré súvisia s audiovizuálnymi činnosťami alebo ktoré prezentujú kultúrny obsah.[19] Vydávanie a tlač za odmenu alebo na zmluvnom základe možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.p).[20] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[21] Právnická osoba je kontrolovaná fyzickou alebo inou právnickou osobou, resp. osobami, ak má takáto druhá osoba, resp. osoby právomoc vymenovať väčšinu jej riaditeľov alebo inak zákonným spôsobom riadiť jej činnosť. Najmä vlastníctvo viac ako 50 % vlastného imania právnickej osoby napĺňa pojem kontroly.[22] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[23] Nezahŕňa prevádzku systémov na prenos a distribúciu elektrickej energie za odmenu alebo na zmluvnom základe, ktoré možno nájsť v časti ENERGETICÉ SLUŽBY.[24] Nezahŕňa prepravu zemného plynu a plynných palív potrubím, prenos a rozvod plynu za odmenu alebo na zmluvnom základe a predaj zemného plynu a plynných palív, ktoré možno nájsť v časti ENERGETICÉ SLUŽBY.[25] Nezahŕňa prenos a rozvod pary a horúcej vody za odmenu alebo na zmluvnom základe a predaj pary a horúcej vody, ktoré možno nájsť v časti ENERGETICÉ SLUŽBY.[26] Právnická osoba je kontrolovaná fyzickou alebo inou právnickou osobou, resp. osobami, ak má takáto druhá osoba, resp. osoby právomoc vymenovať väčšinu jej riaditeľov alebo inak zákonným spôsobom riadiť jej činnosť. O kontrolu ide najmä v prípade viac ako 50 % majetkovej účasti v právnickej osobe.[27] Zahŕňajú služby právneho poradenstva, služby právneho zastupovania, rozhodcovské a zmierovacie/sprostredkovateľské služby, služby právnej dokumentácie a certifikácie. Poskytovanie právnych služieb je povolené len v oblasti medzinárodného práva verejného, práva EÚ a právneho poriadku, v ktorom poskytovateľ služby alebo jeho zamestnanci majú oprávnenie na výkon právnického povolania a podobne ako poskytovanie ostatných služieb sa naň vzťahujú licenčné požiadavky a postupy uplatňované v členských štátoch Európskej únie. U právnikov poskytujúcich právne služby v oblasti medzinárodného práva verejného a zahraničného práva môžu mať tieto licenčné požiadavky okrem iného formu dodržiavania miestnych etických kódexov, používanie titulu získaného v domovskej krajine (ak titul nebol uznaný ako rovnocenný s titulom používaným v hostiteľskej krajine), požiadaviek v oblasti poistenia, zjednodušenej registrácie v profesijnej komore hostiteľskej krajiny alebo zjednodušeným získaním členstva v profesijnej komore hostiteľskej krajiny na základe skúšky spôsobilosti a trvalého pobytu alebo miesta výkonu práce v hostiteľskej krajine. Právne služby v oblasti práva EÚ môžu byť v zásade poskytované len plne kvalifikovaným právnikom, ktorý je členom profesijnej komory v členskom štáte EÚ a ktorý koná osobne, alebo jeho prostredníctvom a právne služby v oblasti práva členských štátov Európskej únie môžu byť v zásade poskytované len plne kvalifikovaným právnikom, ktorý je členom profesijnej komory v členskom štáte Európskej únie a ktorý koná osobne, alebo jeho prostredníctvom. Na zastupovanie pred súdmi a inými príslušnými orgánmi strany EÚ môže byť preto potrebné plnoprávne členstvo v profesijnej komore v príslušnom členskom štáte Európskej únie, keďže takéto zastupovanie zahŕňa výkon procesného práva EÚ a príslušného členského štátu. V niektorých členských štátoch však aj zahraniční právnici, ktorí nie sú plnoprávnymi členmi profesijnej komory, môžu v konaniach v občianskych veciach zastupovať stranu, ktorá je štátnym príslušníkom štátu alebo prináleží k štátu, v ktorom má právnik oprávnenie vykonávať prax.[28] Nezahŕňa služby právneho poradenstva a právneho zastupovania v daňových záležitostiach, ktoré možno nájsť v časti Právne služby pod 1.A. a).[29] Predaj farmaceutických produktov širokej verejnosti ako aj poskytovanie ostatných služieb podlieha licenčným a kvalifikačným požiadavkám a postupom uplatňovaným v členských štátoch Európskej únie. Vo všeobecnosti platí, že tieto činnosti sú vyhradené pre lekárnikov. V niektorých členských štátoch je pre lekárnikov vyhradený len predaj liekov na lekársky predpis.[30] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[31] Časť CPC 85201, ktorú možno nájsť v časti 6.A.h) Lekárske služby a služby zubných lekárov.[32] Príslušná služba sa týka povolania realitného agenta a nemá vplyv na práva a/alebo obmedzenia vzťahujúce sa na fyzické a právnické osoby, ktoré kupujú nehnuteľnosť.[33] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade služieb technického testovania a analýzy, ktoré sú povinné pre udeľovanie povolení na uvedenie produktov na trh alebo povolení na používanie (napr. kontrola áut, kontrola potravín).[34] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje na určité činnosti týkajúce sa ťažby (nerasty, ropa, plyn atď.).[35] Údržbu a opravu dopravných zariadení (CPC 6112, 6122, 8867 a CPC 8868) možno nájsť v časti 6. F. l) 1. až 6. F. l) 4. Údržbu a opravu kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov (CPC 845) možno nájsť v časti 6.B. Počítačové a súvisiace služby.[36] Nezahŕňa tlačiarenské služby, ktoré patria pod CPC 88442 a ktoré možno nájsť v časti 6.F. p).[37] "Manipuláciou" sa rozumejú činnosti ako vyberanie, triedenie, preprava a dodanie.[38] "Poštové zásielky" sú zásielky, s ktorými manipuluje akýkoľvek typ verejného alebo súkromného komerčného operátora.[39] Napr. listy, pohľadnice.[40] Tu sú zahrnuté knihy a katalógy.[41] Časopisy, noviny a periodiká.[42] Expresné doručovateľské služby môžu zahŕňať okrem vyššej rýchlosti a spoľahlivosti prvky pridanej hodnoty, napríklad vyzdvihnutie v mieste pôvodu, osobné doručenie adresátovi, vyhľadanie a sledovanie zásielky, možnosť zmeny miesta určenia a adresáta počas prepravy a potvrdenie prijatia.[43] Poskytovanie prostriedkov vrátane zabezpečenia priestorov na tento účel ako aj dopravy treťou stranou, ktorými sa umožní, aby si používatelia, ktorí sa prihlásili na využívanie tejto služby, medzi sebou vzájomnou výmenou sami doručili poštové zásielky. "Poštové zásielky" sú zásielky, s ktorými manipuluje akýkoľvek typ verejného alebo súkromného komerčného operátora.[44] "Listovými zásielkami" sa rozumie komunikácia v písomnej forme na akomkoľvek druhu fyzického média, ktorú je potrebné dopraviť a doručiť na adresu uvedenú odosielateľom na samotnej zásielke alebo na jej obale. Knihy, katalógy, noviny a časopisy sa nepovažujú za listové zásielky.[45] Preprava poštových zásielok a zásielok kuriérskej služby na vlastný účet akýmkoľvek spôsobom pozemnej dopravy.[46] Preprava pošty na vlastný účet vzduchom.[47] Tieto služby nezahŕňajú on-line informácie a/alebo spracovanie údajov (vrátane spracovania transakcií) (časť CPC 843), ktoré možno nájsť v časti 6.B. Počítačové a súvisiace služby.[48] Televízne a rozhlasové vysielanie sa definuje ako neprerušený tok vysielania, ktorý je potrebný na distribúciu rozhlasového a televízneho signálu širokej verejnosti, ale nezahŕňa pomocné prepojenia medzi prevádzkovateľmi.[49] Na objasnenie, niektoré členské štáty Európskej únie si u určitých telekomunikačných operátorov zachovávajú podiel štátu. Také členské štáty si vyhradzujú právo zachovať si takýto podiel štátu aj v budúcnosti. Neznamená to obmedzenie prístupu na trh. V Belgicku sa podiel štátu a hlasovacie práva v Belgacome upravuje voľne v rámci legislatívnych právomocí, v súčasnosti je to podľa zákona z 21. marca 1991 o reforme hospodárskych podnikov v majetku vlády.[50] Tieto služby zahŕňajú telekomunikačné služby, ktorých predmetom je prenos a príjem rozhlasového a televízneho vysielania satelitom (neprerušený tok vysielania cez satelit potrebný na distribúciu signálov televíznych a rozhlasových programov širokej verejnosti). Toto zahŕňa predaj využívania satelitných služieb, ale nepatrí sem predaj balíkov televíznych programov domácnostiam.[51] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade distribúcie chemických produktov, liečiv, produktov na zdravotnícke použitie, akými sú napríklad lekárske a chirurgické prístroje, určité látky a predmety používané v lekárstve, vojenského vybavenia a drahých kovov (a drahokamov) a v niektorých členských štátoch Európskej únie aj na distribúciu tabaku, tabakových produktov a alkoholických nápojov.[52] Tieto služby, ktoré zahŕňajú CPC 62271, možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.D.[53] Nezahŕňa služby súvisiace s údržbou a opravou, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.B a 6.F.1). Nezahŕňa služby v oblasti maloobchodného predaja energetických produktov, ktoré možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.E a 19.F.[54] Maloobchodný predaj farmaceutických, lekárskych a ortopedických výrobkov možno nájsť v časti ODBORNÉ SLUŽBY pod 6.A. k).[55] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[56] Zodpovedá kanalizačným službám.[57] Zodpovedá službám týkajúcim sa čistenia výfukových plynov.[58] Zodpovedá častiam služieb spojeným s ochranou prírody a krajiny.[59] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[60] Catering v oblasti služieb leteckej dopravy možno nájsť v časti POMOCNÉ SLUŽBY SÚVISIACE S DOPRAVOU pod 17.E. a) Služby pozemnej obsluhy.[61] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[62] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade prístavných služieb a ostatných služieb námornej dopravy, ktoré si vyžadujú využívanie verejnej sféry.[63] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[64] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[65] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[66] Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za "kabotáž", táto listina nezahŕňa vnútroštátnu kabotážnu dopravu, ktorou sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v členskom štáte Európskej únie a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa v tom istom členskom štáte vrátane prístavu alebo miesta v jeho kontinentálnom šelfe podľa Dohovoru OSN o morskom práve, ako aj preprava začínajúca a končiaca v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa v členskom štáte Európskej únie.[67] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade služieb cestnej dopravy, ktoré si vyžadujú využívanie verejnej sféry.[68] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[69] V niektorých členských štátoch sa uplatňuje horizontálne obmedzenie na verejné služby.[70] Časť CPC 71235, ktorú možno nájsť v časti KOMUNIKAČNÉ SLUŽBY pod 7.A. Poštové a kuriérske služby.[71] Potrubnú prepravu palív možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.B.[72] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[73] Nezahŕňa služby súvisiace s údržbou a opravou dopravných zariadení, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.1) 1 až 6.F.1) 4.[74] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade prístavných služieb, ostatných pomocných služieb, ktoré si vyžadujú využívanie verejnej sféry a tlačných a vlečných služieb.[75] Toto opatrenie sa uplatňuje na nediskriminačnom základe.[76] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade prístavných služieb, ostatných pomocných služieb, ktoré si vyžadujú využívanie verejnej sféry a tlačných a vlečných služieb.[77] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby, ak si služby vyžadujú využívanie verejnej sféry.[78] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby, ak si služby vyžadujú využívanie verejnej sféry.[79] "Rovnocenné zaobchádzanie" znamená nediskriminačné zaobchádzanie s leteckými dopravcami z Európskej únie a poskytovateľmi služieb PRS z Európskej únie.[80] Pomocné služby súvisiace s potrubnou prepravou palív možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.C.[81] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[82] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[83] Zahŕňa tieto služby poskytované za odmenu alebo na zmluvnom základe: poradenské a konzultačné služby týkajúce sa ťažby, prípravy miesta ťažby, inštalácie vrtnej súpravy, vŕtania, vŕtacích koruniek, služby týkajúce sa obloženia a kladenia potrubia, inžinierske služby pre vrtné výplachy, kontrola tuhých látok, špeciálne operácie pri vyťahovaní nástrojov spadnutých do vrtu a pri zvislých vrtoch, geologický prieskum ťažobnej jamy a kontrola vrtov, odber vrtných jadier, skúšky vrtov, služby zlaňovania (wireline), dodávka a využitie tekutín na prípravu vrtu (soľanky), dodávka a inštalácia zariadení na dokončenie vrtu, cementovanie (tlakové plnenie), stimulačné služby (vytváranie prasklín, injektáž kyselín a tlakové čerpanie), služby na regeneráciu a opravu vrtov, utesňovanie a zatváranie vrtov. Nezahŕňa priamy prístup k prírodným zdrojom alebo ich využívanie. Nezahŕňa práce pri príprave miesta ťažby zdrojov okrem ropy a plynu (CPC 5115), ktoré možno nájsť v časti 8. STAVEBNÉ A SÚVISIACE INŽINIERSKE SLUŽBY.[84] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[85] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[86] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[87] Uplatňuje sa horizontálne obmedzenie na verejné služby.[88] Okrem prípadu konzultačných služieb sa uplatňuje horizontálne obmedzenie na verejné služby.[89] Terapeutické masáže a kúpeľno-liečebné služby možno nájsť v časti 6.A. h) Lekárske služby a služby zubných lekárov, 6.A.j) 2. Služby poskytované zdravotnými sestrami, fyzioterapeutmi a stredným zdravotníckym personálom a zdravotnícke služby (13.A a 13.C).[90] Horizontálne obmedzenie na verejné služby sa uplatňuje v prípade kúpeľných služieb a neterapeutických masáží, ktoré sa poskytujú v oblasti verejnoprospešných služieb, akými sú napríklad niektoré vodné zdroje.--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-A-3STRANA EÚZOZNAM VÝHRAD V SÚLADE S ČLÁNKAMI 7.18 A 7.19(KĽÚČOVÝ PERSONÁL A STÁŽISTI-ABSOLVENTI A PREDAJCOVIA OBCHODNÝCH SLUŽIEB)1. V ďalej uvedenom zozname výhrad sú uvedené ekonomické činnosti liberalizované v súlade s článkami 7.7 a 7.13, na ktoré sa uplatňujú obmedzenia týkajúce sa kľúčového personálu a stážistov-absolventov v súlade s článkami 7.18 a 7.19, a tieto obmedzenia sú v ňom špecifikované. Zoznam sa skladá z týchto častí:a) v prvom stĺpci je uvedené odvetvie alebo pododvetvie, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia ab) v druhom stĺpci sú opísané uplatňované obmedzenia.Podľa článku 7.13 strana EÚ a jej členské štáty neprijímajú žiadne záväzky týkajúce sa kľúčového personálu v ekonomických činnostiach, ktoré nie sú liberalizované (zostávajú neviazané).2. Pri identifikácii jednotlivých odvetví a pododvetví:a) ISIC rev. 3.1 označuje Medzinárodnú štandardnú odvetvovú klasifikáciu ekonomických činností, ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 4, ISIC REV 3.1, 2002.b) CPC označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification) v zmysle poznámky pod čiarou č. 30 k článku 7.25 ac) CPC ver. 1.0 označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification), ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 77, CPC ver 1.0, 1998.3. Záväzky týkajúce sa kľúčového personálu a stážistov-absolventov sa neuplatňujú v prípadoch, keď zámerom alebo účinkom ich dočasnej prítomnosti je zasahovať alebo inak ovplyvňovať výsledok akéhokoľvek sporu alebo rokovania medzi zamestnancami a vedením.4. Zoznam uvedený ďalej neobsahuje opatrenia týkajúce sa kvalifikačných požiadaviek a postupov, technické normy a požiadavky na získanie licencie a postupy pri ich udeľovaní, ak nepredstavujú obmedzenie v zmysle článkov 7.18 a 7.19. Tieto opatrenia (napr. potreba získať licenciu, potreba získať uznanie odborných kvalifikácií v regulovaných odvetviach, potreba zložiť zvláštne skúšky vrátane jazykových skúšok, potreba mať trvalý pobyt/sídlo na území, kde sa ekonomická činnosť vykonáva) sa v každom prípade vzťahujú na kľúčový personál a stážistov-absolventov z Kórey aj v prípade, že nie sú zahrnuté v ďalej uvedenom zozname.5. Všetky požiadavky vyplývajúce z právnych a správnych predpisov strany EÚ, ktoré sa týkajú vstupu, pobytu, práce a opatrení sociálneho zabezpečenia vrátane predpisov o dĺžke pobytu a minimálnej mzde, ako aj kolektívnych dohôd o mzdách, sa aj naďalej uplatňujú, a to aj v prípade, že nie sú zahrnuté v zozname uvedenom ďalej.6. V súlade s článkom 7.1. ods. 3 ďalej uvedený zoznam nezahŕňa opatrenia týkajúce sa dotácií poskytnutých stranou.7. Zoznamom, ktorý je uvedený ďalej, nie je dotknutá existencia štátneho monopolu a výhradných práv, ako sú opísané v zozname záväzkov týkajúcich sa usadzovania.8. V tých odvetviach, v ktorých sa uplatňuje preskúmanie hospodárskych potrieb, hlavnými kritériami bude posúdenie situácie na trhu v príslušnom členskom štáte Európskej únie alebo regióne, v ktorom sa má služba poskytovať, pričom sa zohľadní počet existujúcich poskytovateľov služieb a vplyv na nich.9. Práva a povinnosti vyplývajúce z ďalej uvedeného zoznamu nemajú priamy právny účinok a preto priamo nezakladajú žiadne práva jednotlivým fyzickým alebo právnickým osobám.10. V ďalej uvedenom zozname sa používajú tieto skratky:AT  RakúskoBE  BelgickoBG  BulharskoCY  CyprusCZ  Česká republikaDE  NemeckoDK  DánskoEÚ  Európska únia vrátane všetkých jej členských štátovES  ŠpanielskoEE  EstónskoFI  FínskoFR  FrancúzskoEL  GréckoHU  MaďarskoIE  ÍrskoIT  TalianskoLV  LotyšskoLT  LitvaLU  LuxemburskoMT  MaltaNL  HolandskoPL  PoľskoPT  PortugalskoRO  RumunskoSK  SlovenskoSI  SlovinskoSE  ŠvédskoUK  Spojené kráľovstvoOdvetvie alebo pododvetvie | Opis výhrad |VŠETKY ODVETVIA | Preskúmanie hospodárskych potriebBG, HU: V prípade stážistov-absolventov sa vyžaduje preskúmanie hospodárskych potrieb [1]. |VŠETKY ODVETVIA | Počet pracovníkov preložených v rámci spoločnostiBG: Počet pracovníkov preložených v rámci spoločnosti nesmie prekročiť 10 % priemerného ročného počtu občanov Európskej únie zamestnaných v príslušnej bulharskej právnickej osobe. Ak je počet zamestnancov nižší ako 100, počet pracovníkov preložených v rámci spoločnosti môže na základe povolenia prekročiť 10 % celkového počtu zamestnancov.HU: Neviazané, pokiaľ ide o fyzické osoby, ktoré sú spoločníkmi v kórejskej právnickej osobe. |VŠETKY ODVETVIA | Stážisti-absolventiV prípade AT, DE, ES, FR, HU musí stáž súvisieť so získaným univerzitným titulom. |VŠETKY ODVETVIA | Výkonní riaditelia a audítoriAT: Výkonní riaditelia pobočiek právnických osôb musia mať trvalý pobyt v Rakúsku. Fyzické osoby zodpovedné v rámci právnickej osoby alebo pobočky za dodržiavanie rakúskeho obchodného zákonníka musia mať bydlisko v Rakúsku.FI: Cudzinec, ktorý vykonáva obchodnú činnosť ako súkromný podnikateľ, potrebuje živnostenské oprávnenie a musí mať trvalý pobyt v Európskej únii. V prípade všetkých odvetví okrem telekomunikačných služieb sa vyžaduje splnenie podmienky štátnej príslušnosti a podmienka trvalého pobytu u výkonného riaditeľa spoločnosti s ručením obmedzeným. V prípade telekomunikačných služieb sa vyžaduje splnenie podmienky trvalého pobytu u výkonného riaditeľa.FR: Ak výkonný riaditeľ podniku zaoberajúceho sa priemyselnou, obchodnou alebo remeselníckou činnosťou nie je držiteľom povolenia na pobyt, potrebuje osobitné povolenie.RO: Väčšina audítorov obchodných spoločností a ich zástupcov musia byť občania Rumunska.SE: Výkonný riaditeľ právnickej osoby alebo pobočky musí mať trvalý pobyt vo Švédsku. |VŠETKY ODVETVIA | UznávanieEÚ: Smernice Európskej únie o vzájomnom uznávaní diplomov sa vzťahujú len na občanov Európskej únie. Právo vykonávať regulované povolanie v jednom členskom štáte Európskej únie nezaručuje právo na jeho výkon v inom členskom štáte [2]. |4.VÝROBA [3]H.Vydávanie, tlač a reprodukcia záznamových médií(ISIC rev 3.1: 22), okrem vydávania a tlače za odmenu alebo na zmluvnom základe [4] | IT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade vydavateľov.PL: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade šéfredaktorov novín a časopisov.SE: Podmienka trvalého pobytu v prípade vydavateľov a majiteľov vydavateľstiev a polygrafických spoločností. |6.OBCHODNÉ SLUŽBYA.Odborné službya)Právne služby(CPC 861) [5] | AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Plnoprávne členstvo v profesijnej komore vyžadované pre prax v oblasti práva EÚ a vnútroštátneho práva členského štátu je podmienené štátnou príslušnosťou. V EÚ môžu príslušné orgány udeliť výnimku.BE, FI: Plnoprávne členstvo v profesijnej komore, vyžadované na služby právneho zastupovania, podlieha podmienke štátnej príslušnosti v spojení s podmienkou trvalého pobytu. V BE sa uplatňujú kvóty na zastupovanie pred "Cour de cassation" (kasačným súdom) vo veciach, ktoré nie sú trestného charakteru. |s výnimkou služieb právneho poradenstva, služieb právnej dokumentácie a certifikácie poskytovaných odborníkmi v oblasti práva vykonávajúcimi verejné funkcie, akými sú napríklad notári, "huissiers de justice" alebo iní "officiers publics et ministériels." | BG: Kórejskí právnici môžu poskytovať len služby právneho zastupovania kórejských štátnych príslušníkov, a to len pod podmienkou reciprocity a spolupráce s bulharským právnikom. Pre služby právneho sprostredkovania sa vyžaduje trvalý pobyt.FR: Vykonávanie profesie "avocat auprès de la Cour de Cassation" a "avocat auprès du Conseil d’Etat" právnikmi podlieha kvótam a podmienke štátnej príslušnosti.HU: Plnoprávne členstvo v profesijnej komore podlieha podmienke štátnej príslušnosti v spojení s podmienkou trvalého pobytu. V prípade zahraničných právnikov je rozsah právnických činností obmedzený na poskytovanie právneho poradenstva, ktoré sa musí uskutočňovať na základe zmluvy o spolupráci uzatvorenej s maďarským advokátom alebo právnickou firmou.LV: Na právnikov viazaných prísahou, pre ktorých je vyhradené právne zastupovanie v trestnoprávnych konaniach, sa vzťahuje podmienka štátnej príslušnosti.DK: Poskytovanie služieb právneho poradenstva je vyhradené pre právnikov s dánskou licenciou na vykonávanie právnickej praxe. Na získanie dánskej licencie na výkon právnickej praxe sa vyžaduje zloženie dánskej právnickej skúšky.LU: Podmienka štátnej príslušnosti na poskytovanie právnych služieb v oblasti luxemburského práva a práva EÚ.SE: Členstvo v profesijnej komore, potrebné len na používanie švédskeho titulu "advokat", podlieha podmienke trvalého pobytu. |b) 1.Služby účtovníctva a účtovnej evidencie(CPC 86212 okrem "audítorských služieb", CPC 86213, CPC 86219 a CPC 86220) | FR: Poskytovanie služieb účtovníctva a účtovnej evidencie je podmienené rozhodnutím ministra hospodárstva, financií a priemyslu udeleným po dohode s ministrom zahraničných vecí. Podmienka trvalého pobytu nemôže presiahnuť obdobie 5 rokov. |b) 2.Audítorské služby(CPC 86211 a 86212, okrem účtovníckych služieb) | AT: Podmienka štátnej príslušnosti na zastupovanie pred príslušnými orgánmi a na vykonávanie auditov ustanovená v osobitných rakúskych právnych predpisoch (napr. zákon o akciových spoločnostiach, zákon o burzách, zákon o bankách atď.).DK: Podmienka trvalého pobytu.ES: Podmienka štátnej príslušnosti u zákonných audítorov a správcov, riaditeľov a spoločníkov v spoločnostiach okrem tých, na ktorých sa vzťahuje 8. smernica EHS o práve obchodných spoločností.FI: Podmienka trvalého pobytu u najmenej jedného z audítorov fínskej spoločnosti s ručením obmedzeným.EL: Podmienka štátnej príslušnosti u zákonných audítorov.IT: Podmienka štátnej príslušnosti u správcov, riaditeľov a spoločníkov v spoločnostiach okrem tých, na ktorých sa vzťahuje 8. smernica EHS o práve obchodných spoločností. Podmienka trvalého pobytu u jednotlivých audítorov.SE: Jedine audítori schválení vo Švédsku môžu vykonávať právne audítorské služby v niektorých právnických osobách, o. i. vo všetkých kapitálových spoločnostiach. Na oprávnenie sa vyžaduje trvalý pobyt. |c)Služby daňového poradenstva(CPC 863) [6] | AT: Podmienka štátnej príslušnosti na zastupovanie pred príslušnými orgánmi.BG, SI: Podmienka štátnej príslušnosti pre špecialistov.HU: Podmienka trvalého pobytu. |d)Architektonické službyae)Služby urbanistického plánovania a krajinnej architektúry(CPC 8671 a CPC 8674) | EE: Aspoň jedna zodpovedná osoba (projektový manažér alebo poradca) musí mať trvalý pobyt v Estónsku.BG: Zahraniční špecialisti musia mať aspoň dvojročnú prax v oblasti stavebníctva. Podmienka štátnej príslušnosti v prípade služieb urbanistického plánovania a krajinnej architektúry.EL, HU, SK: Podmienka trvalého pobytu. |f)Inžinierske službyag)Integrované inžinierske služby(CPC 8672 a CPC 8673) | EE: Aspoň jedna zodpovedná osoba (projektový manažér alebo poradca) musí mať trvalý pobyt v Estónsku.BG: Zahraniční špecialisti musia mať aspoň dvojročnú prax v oblasti stavebníctva.SK: Podmienka trvalého pobytu.EL, HU: Podmienka trvalého pobytu (v prípade CPC 8673 sa podmienka trvalého pobytu vzťahuje len na stážistov-absolventov). |h)Lekárske služby (vrátane psychologických služieb) a služby zubných lekárovCPC 9312 a časť CPC 85201) | CZ, IT, SK: Podmienka trvalého pobytu.CZ, RO, SK: U zahraničných fyzických osôb sa vyžaduje povolenie príslušných orgánov.BE, LU: V prípade stážistov-absolventov sa u zahraničných fyzických osôb vyžaduje povolenie príslušných orgánov.BG, MT: Podmienka štátnej príslušnosti.DE: Podmienka štátnej príslušnosti, od ktorej je možné výnimočne upustiť v záujme verejného zdravia.DK: Obmedzené oprávnenie na plnenie konkrétnej funkcie možno udeliť maximálne na 18 mesiacov a vyžaduje si trvalý pobyt.FR: Podmienka štátnej príslušnosti. Vykonávanie činnosti je však možné v rámci každoročne stanovených kvót.LV: Výkon lekárskeho povolania cudzincami vyžaduje povolenie miestneho zdravotníckeho orgánu vydávaného vzhľadom na ekonomickú potrebu lekárov a zubných lekárov v danom regióne.PL: Na výkon lekárskej praxe cudzincami je potrebné povolenie. Zahraniční lekári majú obmedzené volebné práva v profesijných komorách.PT: Podmienka trvalého pobytu v prípade psychológov. |i)Veterinárne služby(CPC 932) | BG, DE, EL, FR, HU: Podmienka štátnej príslušnosti.CZ a SK: Podmienka štátnej príslušnosti a podmienka trvalého pobytu.IT: Podmienka trvalého pobytu.PL: Podmienka štátnej príslušnosti. Cudzinci môžu požiadať o povolenie na výkon praxe. |j) 1.Služby pôrodnej asistencie(časť CPC 93191) | AT: Na založenie odbornej praxe v Rakúsku sa vyžaduje, aby príslušná osoba vykonávala danú profesiu najmenej tri roky pred založením takej odbornej praxe v Rakúsku.BE, LU: V prípade stážistov-absolventov sa u zahraničných fyzických osôb vyžaduje povolenie príslušných orgánov.CY, EE, RO: U zahraničných fyzických osôb sa vyžaduje povolenie príslušných orgánov.FR: Podmienka štátnej príslušnosti. Vykonávanie činnosti je však možné v rámci každoročne stanovených kvót.IT: Podmienka trvalého pobytu.LV: Pod podmienkou hospodárskych potrieb, ktoré sa určujú podľa celkového počtu pôrodných asistentiek v danom regióne, ktoré majú povolenie od miestnych zdravotníckych orgánov.PL: Podmienka štátnej príslušnosti. Cudzinci môžu požiadať o povolenie na výkon praxe. |j) 2.Služby poskytované zdravotnými sestrami, fyzioterapeutmi a stredným zdravotníckym personálom(časť CPC 93191) | AT: Zahraniční poskytovatelia služieb majú povolenie len na tieto činnosti: zdravotné sestry, fyzioterapeuti, ergoterapeuti, logoterapeuti, dietológovia a odborníci na výživu. Na založenie odbornej praxi v Rakúsku sa vyžaduje, aby príslušná osoba vykonávala danú profesiu najmenej tri roky pred založením takej odbornej praxe v Rakúsku.BE, FR, LU: V prípade stážistov-absolventov sa u zahraničných fyzických osôb vyžaduje povolenie príslušných orgánov.CY, CZ, EE, RO, SK: U zahraničných fyzických osôb sa vyžaduje povolenie príslušných orgánov.HU: Podmienka štátnej príslušnosti.DK: Obmedzené oprávnenie na plnenie konkrétnej funkcie možno udeliť maximálne na 18 mesiacov a vyžaduje sa trvalý pobyt.CY, CZ, EL, IT: Podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb: rozhodnutie závisí od počtu voľných miest a nedostatku pracovníkov v danom regióne.LV: Pod podmienkou hospodárskych potrieb, ktoré sa určujú podľa celkového počtu zdravotných sestier v danom regióne, ktoré majú povolenie od miestnych zdravotníckych orgánov. |k)Maloobchodný predaj farmaceutických produktov a maloobchodný predaj lekárskych a ortopedických výrobkov(CPC 63211)a ostatné služby poskytované farmaceutmi [7] | FR: Podmienka štátnej príslušnosti. V rámci stanovených kvót je však kórejskí štátni príslušníci môžu vykonávať tieto činnosti za predpokladu, že poskytovateľ služby je držiteľom francúzskeho akademického titulu v odbore farmácia.DE, EL, SK: Podmienka štátnej príslušnosti.HU: Podmienka štátnej príslušnosti okrem maloobchodného predaja farmaceutických produktov a maloobchodného predaja lekárskych a ortopedických výrobkov (CPC 63211).IT, PT: Podmienka trvalého pobytu. |D.Služby v oblasti nehnuteľností [8]a)Služby týkajúce sa vlastnej alebo prenajatej nehnuteľnosti(CPC 821) | FR, HU, IT, PT: Podmienka trvalého pobytu.LV, MT, SI: Podmienka štátnej príslušnosti. |b)Služby za odmenu alebo na zmluvnom základe(CPC 822) | DK: Podmienka trvalého pobytu, ak od nej neupustí Dánska agentúra pre obchod a obchodné spoločnosti.FR, HU, IT, PT: Podmienka trvalého pobytu.LV, MT, SI: Podmienka štátnej príslušnosti. |E.Služby prenájmu/lízingu bez vodičae)Služby týkajúce osobných potrieb a potrieb pre domácnosť(CPC 832) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |f)Prenájom telekomunikačných zariadení(CPC 7541) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |F.Iné obchodné službye)Služby technického testovania a analýzy(CPC 8676) | IT, PT: Podmienka trvalého pobytu u biológov a chemických analytikov. |f)Poradenské a konzultačné služby týkajúce sa poľnohospodárstva, poľovníctva a lesníctva(časť CPC 881) | IT: Podmienka trvalého pobytu u agronómov a "periti agrari". |j) 2.Bezpečnostné služby(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 a CPC 87305) | BE: Podmienka štátnej príslušnosti a trvalého pobytu u členov manažmentu.BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Podmienka štátnej príslušnosti a podmienka trvalého pobytu.DK: Podmienka štátnej príslušnosti a podmienka trvalého pobytu u manažérov a pre služby ochrany letísk.ES, PT: Podmienka štátnej príslušnosti u špecializovaného personálu.FR: Podmienka štátnej príslušnosti u výkonných riaditeľov a riaditeľov.IT: Podmienka štátnej príslušnosti a trvalého pobytu na získanie potrebného povolenia pre bezpečnostné služby a prepravu cenností. |k)Súvisiace vedecké a technické konzultačné služby(CPC 8675) | BG: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov.DE: Podmienka štátnej príslušnosti u verejne vymenovaných geodetov.FR: Podmienka štátnej príslušnosti pre geodetické práce týkajúce sa určovania majetkových práv a oblasti pozemkového práva.IT, PT: Podmienka trvalého pobytu. |l) 1.Údržba a oprava plavidiel(časť CPC 8868) | MT: Podmienka štátnej príslušnosti. |l) 2.Údržba a oprava zariadení železničnej dopravy(časť CPC 8868) | LV: Podmienka štátnej príslušnosti. |l) 3.Údržba a oprava motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel a zariadení cestnej dopravy(CPC 6112, CPC 6122, časť CPC 8867 a časť CPC 8868) | EÚ: V prípade údržby a opravy motorových vozidiel, motocyklov, snežných vozidiel musí byť u špecialistov a stážistov-absolventov splnená podmienka štátnej príslušnosti. |l) 5.Údržba a oprava kovových produktov, (nie kancelárskych) strojov, (nie dopravných a nie kancelárskych) zariadení a osobných potrieb a potrieb pre domácnosť [9](CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 a CPC 8866) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov okrem: BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK, pokiaľ ide o CPC 633, 8861, 8866;BG, pokiaľ ide o opravu osobných potrieb a potrieb pre domácnosť (s výnimkou šperkov): CPC 63301, 63302, časť 63303, 63304, 63309;AT, pokiaľ ide o CPC 633, 8861-8866;EE, FI, LV, LT, pokiaľ ide o CPC 633, 8861-8866;CZ, SK, pokiaľ ide o CPC 633, 8861-8865 aSI, pokiaľ ide o CPC 633, 8861, 8866. |m)Služby upratovania a čistenia budov(CPC 874) | CY, EE, MT, PL, RO, SI: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov. |n)Fotografické služby(CPC 875) | LV: Podmienka štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o špeciálne fotografické služby.PL: Podmienka štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o poskytovanie leteckých fotografických služieb. |p)Polygrafická a vydavateľská činnosť(CPC 88442) | SE: Podmienka trvalého pobytu v prípade vydavateľov a majiteľov vydavateľstiev a polygrafických spoločností. |q)Kongresové služby(časť CPC 87909) | SI: Podmienka štátnej príslušnosti. |r) 1.Prekladateľské a tlmočnícke služby(CPC 87905) | FI: Podmienka trvalého pobytu v prípade certifikovaných prekladateľov.DK: Podmienka trvalého pobytu v prípade autorizovaných verejných prekladateľov a tlmočníkov, ak od nej neupustí Dánska agentúra pre obchod a obchodné spoločnosti. |r) 3.Služby inkasných agentúr(CPC 87902) | BE, EL, IT: Podmienka štátnej príslušnosti. |r) 4.Služby poskytovania úverových informácií(CPC 87901) | BE, EL, IT: Podmienka štátnej príslušnosti. |r) 5.Rozmnožovacie služby(CPC 87904) [10] | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |8.STAVEBNÉ A SÚVISIACE INŽINIERSKE SLUŽBY (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 a CPC 518) | BG: Zahraniční špecialisti musia mať aspoň dvojročnú prax v oblasti stavebníctva. |9.DISTRIBUČNÉ SLUŽBY(okrem distribúcie zbraní, munície a vojenského materiálu)C.Služby v oblasti maloobchodného predaja [11]c)Služby v oblasti maloobchodného predaja potravín(CPC 631) | FR: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade predajcov tabakových produktov (t. j. trafikantov). |10.SLUŽBY V OBLASTI VZDELÁVANIA (len súkromne financované služby)A.Služby v oblasti základného vzdelávania(CPC 921) | FR: Podmienka štátnej príslušnosti. Kórejskí štátni príslušníci však môžu od príslušných orgánov získať povolenie založiť a viesť vzdelávaciu inštitúciu a vyučovať.IT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade poskytovateľov služieb, ktorí majú oprávnenie na vydávanie štátom uznávaných diplomov.EL: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade učiteľov. |B.Služby v oblasti stredoškolského vzdelávania(CPC 922) | FR: Podmienka štátnej príslušnosti. Kórejskí štátni príslušníci však môžu od príslušných orgánov získať povolenie založiť a viesť vzdelávaciu inštitúciu a vyučovať.IT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade poskytovateľov služieb, ktorí majú oprávnenie na vydávanie štátom uznávaných diplomov.EL: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade učiteľov.LV: Podmienka štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o vzdelávacie služby týkajúce sa technického a odborného stredoškolského vzdelávania pre študentov s postihnutím (CPC 9224). |C.Služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania(CPC 923) | FR: Podmienka štátnej príslušnosti. Kórejskí štátni príslušníci však môžu od príslušných orgánov získať povolenie založiť a viesť vzdelávaciu inštitúciu a vyučovať.CZ, SK: Podmienka štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania okrem služieb v oblasti pomaturitného technického a odborného vzdelávania (CPC 92310).IT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade poskytovateľov služieb, ktorí majú oprávnenie na vydávanie štátom uznávaných diplomov.DK: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade profesorov. |12.FINANČNÉ SLUŽBYA.Poisťovacie služby a služby súvisiace s poistením | AT: Vedenie pobočky musia tvoriť dve fyzické osoby s trvalým pobytom v Rakúsku.EE: V prípade priameho poistenia, v manažmente poisťovne, ktorá má formu akciovej spoločnosti s kórejskou kapitálovou účasťou, môžu byť kórejskí štátni príslušníci zastúpení len v počte, ktorý je úmerný výške kórejskej kapitálovej účasti a nemôžu predstavovať viac ako polovicu členov manažmentu. Vedúci manažmentu dcérskej spoločnosti alebo samostatnej spoločnosti musí mať trvalý pobyt v Estónsku.ES: Podmienka trvalého pobytu v prípade povolania poistného matematika (alebo alternatívna podmienka dva roky praxe).IT: Podmienka trvalého pobytu v prípade povolania poistného matematika.FI: Výkonní riaditelia a aspoň jeden audítor poisťovne musia mať trvalý pobyt v Európskej únii, pokiaľ príslušné orgány neudelia výnimku. Generálny zástupca kórejskej poisťovne musí mať trvalý pobyt vo Fínsku, pokiaľ táto spoločnosť nemá ústredie v Európskej únii. |B.Bankové a iné finančné služby (okrem poistenia) | BG: V prípade výkonných riaditeľov a zástupcu manažmentu sa požaduje trvalý pobyt v Bulharsku.FI: Výkonní riaditelia a aspoň jeden audítor úverových inštitúcií musia mať trvalý pobyt v Európskej únii, pokiaľ úrad pre finančný dohľad neudelí výnimku. Maklér (fyzická osoba) na burze s derivátmi musí mať trvalý pobyt v Európskej únii.IT: Podmienka trvalého pobytu na území členského štátu Európskej únie v prípade "promotori de servizi finanziari" (predajcovia finančných produktov).LT: Aspoň jeden z manažérov musí byť občanom Európskej únie.PL: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade aspoň jedného z členov vedenia banky. |13.ZDRAVOTNÍCKE A SOCIÁLNE SLUŽBY(len súkromne financované služby)A.Nemocničné služby(CPC 9311)B.Záchranné zdravotné služby(CPC 93192)C.Rezidenčné zdravotnícke zariadenia iné ako nemocničné služby(CPC 93193)D.Sociálne služby(CPC 933) | FR: Na vykonávanie riadiacich funkcií sa vyžaduje oprávnenie. Pri udeľovaní oprávnenia sa zohľadňuje dostupnosť miestnych manažérov.LV: Preskúmanie hospodárskych potrieb v prípade lekárov, zubných lekárov, pôrodných asistentiek, zdravotných sestier, fyzioterapeutov a stredného zdravotníckeho personálu.PL: Na výkon lekárskeho povolania cudzincami je potrebné povolenie. Zahraniční lekári majú obmedzené hlasovacie práva v profesijných komorách. |14.CESTOVNÝ RUCH A SLUŽBY SPOJENÉ S CESTOVANÍMA.Hotely, reštaurácie a catering(CPC 641, CPC 642 a CPC 643)okrem cateringu v oblasti služieb leteckej dopravy [12] | BG: V prípade, že verejný podiel (štátny a/alebo samosprávny) na kmeňovom kapitáli bulharskej spoločnosti presahuje 50 %, počet zahraničných manažérov nesmie prekročiť počet manažérov, ktorí sú bulharskými občanmi. |B.Služby cestovných kancelárií a touroperátorov (vrátane vedúcich výpravy)(CPC 7471) | BG: V prípade, že verejný podiel (štátny a/alebo samosprávny) na kmeňovom kapitáli bulharskej spoločnosti presahuje 50 %, počet zahraničných manažérov nesmie prekročiť počet manažérov, ktorí sú bulharskými občanmi. |C.Služby turistických sprievodcov(CPC 7472) | BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Podmienka štátnej príslušnosti. |15.REKREAČNÉ, KULTÚRNE A ŠPORTOVÉ SLUŽBY(okrem audiovizuálnych služieb)A.Služby zábavného priemyslu (vrátane služieb divadiel, hudobných skupín, cirkusov a diskoték)(CPC 9619) | FR: Na vykonávanie riadiacich funkcií sa vyžaduje oprávnenie. Ak sa má udeliť oprávnenie na viac ako dva roky, udelí sa len v prípade splnenia podmienky štátnej príslušnosti. |16.SLUŽBY V OBLASTI DOPRAVYA.Námorná dopravaa)Medzinárodná preprava cestujúcich(CPC 7211 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy). | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade posádky lodí.AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade väčšiny výkonných riaditeľov. |b)Medzinárodná nákladná doprava(CPC 7212 okrem vnútroštátnej kabotážnej dopravy) | |D.Cestná dopravaa)Preprava cestujúcich(CPC 7121 a CPC 7122) | AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade osôb a akcionárov oprávnených zastupovať právnickú osobu alebo osobnú obchodnú spoločnosť.DK: Podmienka štátnej príslušnosti a podmienka trvalého pobytu v prípade manažérov.BG, MT: Podmienka štátnej príslušnosti. |b)Nákladná doprava(CPC 7123 okrem prepravy poštových a kuriérskych zásielok na vlastný účet [13]) | AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade osôb a akcionárov oprávnených zastupovať právnickú osobu alebo osobnú obchodnú spoločnosť.BG, MT: Podmienka štátnej príslušnosti. |E.Potrubná preprava tovaru okrem paliva [14](CPC 7139) | AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade výkonných riaditeľov. |17.POMOCNÉ SLUŽBY V DOPRAVE [15]A.Pomocné služby v námornej dopravea)Služby manipulácie s nákladom v námornej dopraveb)Úschovné a skladovacie služby(časť CPC 742)c)Služby colného vybaveniad)Služby kontajnerových staníc a depe)Služby námorných agentúrf)Námorné špeditérske službyg)Prenájom plavidiel s posádkou(CPC 7213)h)Tlačné a vlečné služby(CPC 7214)i)Podporné služby v námornej doprave(časť CPC 745)j)Ostatné podporné a pomocné služby (s výnimkou cateringu)(časť CPC 749) | AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade väčšiny výkonných riaditeľov.BG, MT: Podmienka štátnej príslušnosti.DK: Podmienka trvalého pobytu, pokiaľ ide o služby colného vybavenia.EL: Podmienka štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o služby colného vybavenia.IT: Podmienka trvalého pobytu v prípade "raccomandatario marittimo". |D.Pomocné služby v cestnej doprave | AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade osôb a akcionárov oprávnených zastupovať právnickú osobu alebo osobnú obchodnú spoločnosť.BG, MT: Podmienka štátnej príslušnosti. |d)Prenájom komerčných cestných vozidiel s vodičom(CPC 7124) | |F.Pomocné služby súvisiace s potrubnou prepravou tovaru okrem palív [16] | AT: Podmienka štátnej príslušnosti v prípade výkonných riaditeľov. |a)Služby úschovy a uskladnenia tovaru okrem paliva prepravovaného potrubím(časť CPC 742) | |19.ENERGETICKÉ SLUŽBYA.Služby súvisiace s ťažbou(CPC 883) [17] | SK: Podmienka trvalého pobytu. |20.OSTATNÉ SLUŽBY INDE NEUVEDENÉa)Služby prania, čistenia a farbenia(CPC 9701) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |b)Kadernícke služby(CPC 97021) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |c)Kozmetické služby, manikúra a pedikúra(CPC 97022) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |d)Iné kozmetické služby i. n.(CPC 97029) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |e)Kúpeľné služby a neterapeutické masáže, ak sú poskytované ako relaxačné "wellness" služby a nie na lekárske alebo rehabilitačné účely [18](CPC ver. 1.0 97230) | EÚ: Podmienka štátnej príslušnosti u špecialistov a u stážistov-absolventov. |[1] Pokiaľ ide o odvetvia služieb, tieto obmedzenia nepresahujú obmedzenia, ktoré sa nachádzajú v súčasných záväzkoch GATS.[2] Na to, aby kvalifikácia štátnych príslušníkov krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, bola uznaná v celej EÚ, je potrebná dohoda o vzájomnom uznávaní prerokovaná v rozsahu definovanom v článku 7.21.[3] Toto odvetvie nezahŕňa poradenstvo súvisiace s výrobou, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F. h).[4] Vydávanie a tlač za odmenu alebo na zmluvnom základe možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F. p).[5] Zahŕňajú služby právneho poradenstva, služby právneho zastupovania, rozhodcovské a zmierovacie/sprostredkovateľské služby, služby právnej dokumentácie a certifikácie. Poskytovanie právnych služieb je povolené len v oblasti medzinárodného práva verejného, práva EÚ a právneho poriadku, v ktorom poskytovateľ služby alebo jeho zamestnanci majú oprávnenie na výkon právnického povolania a podobne ako poskytovanie ostatných služieb sa naň vzťahujú licenčné požiadavky a postupy uplatňované v členských štátoch Európskej únie. U právnikov poskytujúcich právne služby v oblasti medzinárodného práva verejného a zahraničného práva môžu mať tieto licenčné požiadavky okrem iného formu dodržiavania miestnych etických kódexov, používanie titulu získaného v domovskej krajine (ak titul nebol uznaný ako rovnocenný s titulom používaným v hostiteľskej krajine), požiadaviek v oblasti poistenia, zjednodušenej registrácie v profesijnej komore hostiteľskej krajiny alebo zjednodušeným získaním členstva v profesijnej komore hostiteľskej krajiny na základe skúšky spôsobilosti a trvalého pobytu alebo miesta výkonu práce v hostiteľskej krajine. Právne služby v oblasti práva EÚ môžu byť v zásade poskytované len plne kvalifikovaným právnikom, ktorý je členom profesijnej komory v členskom štáte EÚ a ktorý koná osobne, alebo jeho prostredníctvom, a právne služby v oblasti práva členských štátov Európskej únie môžu byť v zásade poskytované len plne kvalifikovaným právnikom, ktorý je členom profesijnej komory v členskom štáte Európskej únie a ktorý koná osobne, alebo jeho prostredníctvom. Na zastupovanie pred súdmi a inými príslušnými orgánmi strany EÚ môže byť preto potrebné plnoprávne členstvo v profesijnej komore v príslušnom členskom štáte Európskej únie, keďže takéto zastupovanie zahŕňa výkon procesného práva EÚ a príslušného členského štátu. V niektorých členských štátoch však aj zahraniční právnici, ktorí nie sú plnoprávnymi členmi profesijnej komory, môžu v konaniach v občianskych veciach zastupovať stranu, ktorá je štátnym príslušníkom štátu alebo prináleží k štátu, v ktorom má právnik oprávnenie vykonávať prax.[6] Nezahŕňa služby právneho poradenstva a právneho zastupovania v daňových záležitostiach, ktoré možno nájsť v časti Právne služby pod 6.A. a).[7] Dodávka farmaceutických produktov širokej verejnosti podobne ako poskytovanie ostatných služieb podlieha licenčným a kvalifikačným požiadavkám a postupom uplatňovaným v členských štátoch Európskej únie. Vo všeobecnosti platí zásada, že tieto činnosti sú vyhradené pre farmaceutov. V niektorých členských štátoch je pre farmaceutov vyhradená len dodávka liekov na lekársky predpis.[8] Príslušná služba sa týka povolania realitného agenta a nemá vplyv na práva a/alebo obmedzenia vzťahujúce sa na fyzické a právnické osoby, ktoré kupujú nehnuteľnosť.[9] Údržbu a opravu dopravných zariadení (CPC 6112, 6122, 8867 a CPC 8868) možno nájsť v časti 6.F. l) 1 až 6.F.l) 4. Údržbu a opravu kancelárskych strojov a zariadení vrátane počítačov (CPC 845) možno nájsť v časti 6.B. Počítačové a súvisiace služby.[10] Nezahŕňa tlačiarenské služby, ktoré patria pod CPC 88442 a ktoré možno nájsť v časti 6.F. p).[11] Nezahŕňa služby súvisiace s údržbou a opravou, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.B a 6.F.1). Nezahŕňa služby v oblasti maloobchodného predaja energetických produktov, ktoré možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.E a 19.F.[12] Catering v oblasti služieb leteckej dopravy možno nájsť v časti POMOCNÉ SLUŽBY SÚVISIACE S DOPRAVOU pod 17.E. a) Služby pozemnej obsluhy.[13] Časť CPC 71235, ktorú možno nájsť v časti KOMUNIKAČNÉ SLUŽBY pod 7.A. Poštové a kuriérske služby.[14] Potrubnú prepravu palív možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.B.[15] Nezahŕňa služby súvisiace s údržbou a opravou dopravných zariadení, ktoré možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod 6.F.1) 1 až 6.F.1) 4.[16] Pomocné služby súvisiace s potrubnou prepravou palív možno nájsť v časti ENERGETICKÉ SLUŽBY pod 19.C.[17] Zahŕňa tieto služby poskytované za odmenu alebo na zmluvnom základe: poradenské a konzultačné služby týkajúce sa ťažby, prípravy miesta ťažby, inštalácie vrtnej súpravy, vŕtania, vŕtacích koruniek, služby týkajúce sa obloženia a kladenia potrubia, inžinierske služby pre vrtné výplachy, kontrola tuhých látok, špeciálne operácie pri vyťahovaní nástrojov spadnutých do vrtu a pri zvislých vrtoch, geologický prieskum ťažobnej jamy a kontrola vrtov, odber vrtných jadier, skúšky vrtov, služby zlaňovania (wireline), dodávka a využitie tekutín na prípravu vrtu (soľanky), dodávka a inštalácia zariadení na dokončenie vrtu, cementovanie (tlakové plnenie), stimulačné služby (vytváranie prasklín, injektáž kyselín a tlakové čerpanie), služby na regeneráciu a opravu vrtov, utesňovanie a zatváranie vrtov. Nezahŕňa priamy prístup k prírodným zdrojom alebo ich využívanie. Nezahŕňa práce pri príprave miesta ťažby zdrojov okrem ropy a plynu (CPC 5115), ktoré možno nájsť v časti 8. STAVEBNÉ A SÚVISIACE INŽINIERSKE SLUŽBY.[18] Terapeutické masáže a kúpeľno-liečebné služby možno nájsť v časti 6.A. h) Lekárske služby a služby zubných lekárov, 6.A. j) 2. Služby poskytované zdravotnými sestrami, fyzioterapeutmi a stredným zdravotníckym personálom a zdravotnícke služby (13.A a 13.C).--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-A-4KÓREALISTINA ŠPECIFICKÝCH ZÁVÄZKOV V SÚLADE S ČLÁNKAMI 7.7, 7.13, 7.18 A 7.19A. Listina špecifických záväzkov v odvetviach služiebVYSVETLIVKY1. V ďalej uvedenom zozname záväzkov (ďalej len "táto listina") sú uvedené odvetvia služieb liberalizované v súlade s článkom 7.7 a 7.13 a prostredníctvom výhrad aj obmedzenia prístupu na trh a národného zaobchádzania, ktoré sa vzťahujú na služby a na poskytovateľov služieb zo strany EÚ v týchto odvetviach. Táto listina sa skladá z týchto častí:a) v prvom stĺpci je uvedené odvetvie alebo pododvetvie, v ktorom Kórea prijala záväzok, a rozsah liberalizácie, na ktorý sa vzťahujú výhrady;b) v druhom stĺpci sú opísané uplatňované výhrady k článkom 7.5 a 7.11 v odvetví alebo podovetví uvedenom v prvom stĺpci;c) v treťom stĺpci sú opísané uplatňované výhrady k článkom 7.6 a 7.12 v odvetví alebo podovetví uvedenom v prvom stĺpci ad) vo štvrtom stĺpci sú opísané špecifické záväzky týkajúce sa opatrení, ktoré majú vplyv na cezhraničné poskytovanie služieb a usadzovanie v odvetviach služieb, ktoré nepodliehajú zápisu do listiny podľa článkov 7.5 a 7.11 a článkov 7.6 a 7.12.Poskytovanie služieb v odvetviach alebo pododvetviach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda a nie sú uvedené v tejto listine, nie je predmetom záväzku.2. Opatrenia nezlučiteľné tak s článkami 7.5 a 7.11 ako aj s článkami 7.6 a 7.12 sú zapísané v stĺpci, ktorý sa vzťahuje na články 7.5 a 7.11. V tomto prípade sa má za to, že zápisom sa stanovuje aj podmienka alebo obmedzenie vo vzťahu k článkom 7.6 a 7.12 [1].3. V tejto listine sú uvedené štyri rôzne režimy poskytovania služieb. Rozumie sa nimi toto:a) Režimom poskytovania služieb "1. cezhraničné poskytovanie služieb" sa rozumie poskytovanie služieb z územia jednej strany na územie druhej strany v súlade s článkom 7.4 ods. 3 písm. a) bod i).b) Režimom poskytovania služieb "2. spotreba v zahraničí" sa rozumie poskytovanie služieb na území jednej strany spotrebiteľovi služby druhej strany v súlade s článkom 7.4 ods. 3 písm. a) bod ii).c) Režimom poskytovania služieb "3. komerčná prítomnosť" sa rozumie poskytovanie služieb prostredníctvom usadenia v súlade s článkom 7.9 písm. a).d) Režimom poskytovania služieb "4. prítomnosť fyzických osôb" sa rozumie poskytovanie služieb prostredníctvom dočasnej prítomnosti fyzických osôb na obchodné účely v súlade s článkom 7.17.4. Bez ohľadu na ustanovenia článku 7.11 nemusia byť v tejto listine špecifikované nediskriminačné požiadavky týkajúce sa právnych foriem usadenia na to, aby ich Kórea zachovávala alebo prijala.5. Kórea neprijíma žiadne záväzky podľa článkov 7.18 a 7.19 týkajúcich sa kľúčového personálu, stážistov-absolventov a predajcov obchodných služieb v ekonomických činnostiach, ktoré nie sú liberalizované podľa článkov 7.7 a 7.13.Záväzky Kórey prijaté podľa článkov 7.18 a 7.19 týkajúce sa kľúčového personálu, stážistov-absolventov a predajcov obchodných služieb sa neuplatňujú v prípadoch, keď zámerom alebo účinkom ich dočasnej prítomnosti je zasahovať alebo inak ovplyvňovať výsledok akéhokoľvek sporu alebo rokovania medzi zamestnancami a vedením.Kórea môže prijať opatrenia týkajúce sa fyzických osôb usilujúcich sa o vstup na pracovný trh Kórey a opatrenia týkajúce sa občianstva, trvalého pobytu alebo zamestnania v trvalom pracovnom pomere.Kľúčový personál, stážisti-absolventi a predajcovia obchodných služieb, ktorým bol povolený vstup a dočasný pobyt, musia dodržiavať právne predpisy Kórey v oblasti prisťahovalectva a práce.6. Pri označovaní jednotlivých odvetví a pododvetví CPC označuje ústrednú klasifikáciu produkcie (Central Products Classification) v zmysle poznámky pod čiarou č. 30 k článku 7.25.7. Táto listina neobsahuje opatrenia týkajúce sa kvalifikačných požiadaviek a postupov, technické normy a licenčné požiadavky, ak nepredstavujú obmedzenie prístupu na trh alebo národného zaobchádzania v zmysle článkov 7.5 a 7.11 a článkov 7.6 a 7.12. Tieto opatrenia (napr. potreba získať licenciu, povinnosti univerzálnych služieb, potreba získať uznanie odborných kvalifikácií v regulovaných odvetviach, potreba zložiť osobitné skúšky vrátane jazykových skúšok, potreba mať trvalý pobyt/sídlo na území, kde sa vykonáva ekonomická činnosť) sa v každom prípade vzťahujú na služby a poskytovateľov služieb zo strany EÚ, a to aj vtedy, ak nie sú uvedené v tejto listine.8. V súlade s článkom 7.1 táto listina nezahŕňa opatrenia týkajúce sa subvencií alebo grantov poskytovaných Kóreou vrátane štátom podporovaných úverov, záruk a poistenia.9. Práva a povinnosti vyplývajúce z tejto listiny nemajú priamy právny účinok a preto priamo nezakladajú žiadne práva fyzických alebo právnických osôb.Režimy poskytovania služieb: | 1.Cezhraničné poskytovanie služieb | 2.Spotreba v zahraničí | 3.Komerčná prítomnosť | 4.Prítomnosť fyzických osôb |Odvetvie alebo pododvetvie | Obmedzenia prístupu na trh | Obmedzenia národného zaobchádzania | Dodatočné záväzky |I.HORIZONTÁLNE ZÁVÄZKYPojmom " Neviazané*" sa rozumie neviazané z dôvodu nemožnosti technickej realizovateľnosti.Dve hviezdičky pri čísle kódu CPC "**" znamenajú, že zodpovedajúce pododvetvie služieb v tejto listine sa vzťahuje len na časť alebo časti pododvetvia služieb zaradeného pod dané číslo kódu CPC. |VŠETKY ODVETVIA ZARADENÉ DO TEJTO LISTINY | 3.Nadobúdanie akcií existujúcich tuzemských spoločností v takých oblastiach ako energetika a letectvo, ktoré sú v obehu, fyzickými alebo právnickými osobami druhej strany môže byť obmedzené.Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa prevodu majetkovej účasti alebo aktív v držbe štátnych podnikov alebo vládnych orgánov alebo nakladania s nimi, ako aj opatrenia týkajúce sa prevodu všetkých služieb poskytovaných pri výkone vládnej moci alebo akejkoľvek časti týchto služieb do súkromného sektoru [2] [3]. | 1., 2., 3.Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa odvetví strelných zbraní, mečov a výbušnín vrátane výroby, používania, predaja, skladovania, prepravy, dovozu, vývozu a držby strelných zbraní, mečov a výbušnín.1., 2.V prípade obchodných služieb neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa vývozu a spätného vývozu kontrolovaných komodít, softvéru a technológií. | |VŠETKY ODVETVIA ZARADENÉ DO TEJTO LISTINY | Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia, ktorými sa priznávajú práva alebo preferencie sociálne alebo hospodársky znevýhodneným skupinám ako napr. osobám so zdravotným postihnutím, osobám, ktoré štátu preukázali vynikajúce služby a etnickým menšinám. [4]. | 3.Nadobúdanie pozemkov je neviazané s výnimkou týchto prípadov:a)povolené je nadobúdanie pozemkov spoločnosťami, ktoré sa podľa zákona o nadobúdaní pozemkov cudzincami nepovažujú za zahraničné, a | |VŠETKY ODVETVIA UVEDENÉ V TEJTO LISTINE | Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa správy a prevádzky akéhokoľvek elektronického informačného systému vlastneného štátom, ktorý obsahuje chránené informácie vlády alebo informácie získané na základe regulačných funkcií a právomocí vlády. Táto výhrada sa nevzťahuje na platobné a zúčtovacie systémy súvisiace s finančnými službami. | b)nadobúdanie pozemkov spoločnosťami, ktoré sa podľa zákona o nadobúdaní pozemkov cudzincami považujú za zahraničné, a pobočkami zahraničných spoločností je povolené pod podmienkou schválenia alebo oznámenia v súlade so zákonom o nadobúdaní pozemkov cudzincami na ktorýkoľvek z ďalej uvedených legitímnych obchodných účelov:pozemky používané na poskytovanie služieb v rámci bežných obchodných činností,pozemky používané na bývanie členov vyššieho manažmentu spoločnosti v súlade s príslušnými právnymi predpismi alebopozemky používané v záujme splnenia požiadaviek stanovených príslušnými právnymi predpismi v súvislosti s vlastníctvom pozemkov. | |VŠETKY ODVETVIA UVEDENÉ V TEJTO LISTINE | 4. [5]Kľúčový personál a predajcovia obchodných služiebNeviazané s výnimkou záväzku v oddiele D "Dočasná prítomnosť fyzických osôb na obchodné účely." Stážisti-absolventi (SA) Neviazané, pokiaľ ide o ďalej uvedené odvetvia alebo pododvetvia: CPC 861, CPC 862, CPC 863, CPC 851, CPC 853, CPC 82201**, CPC 82202**, CPC 82203**, CPC 82204**, CPC 82205**, CPC 82206**, CPC 83104, CPC 832, CPC 86761**, CPC 86763**, CPC 86769**, CPC 633, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8863, CPC 8864, CPC 8865, CPC 8866, CPC 874**, CPC 7512**, telekomunikačné služby, distribučné služby okrem CPC 8929**, vzdelávacie služby, CPC 9401**, CPC 9402**, CPC 641, CPC 642, CPC 6431**, CPC 7471, CPC 87905, CPC 96191, CPC 96192, CPC 962, CPC 7472, CPC 7211, CPC 7212, CPC 7111, CPC 7112, CPC 71233**, CPC 9702, ISIC rev 3.1 [6]: 011, 012, 013, 015. | 4.Nadobúdanie pozemkov je neviazané s tou výnimkou, že je povolený prenájom pozemkov. | |II.ZÁVÄZKY PRE KONKRÉTNE ODVETVIA1.OBCHODNÉ SLUŽBYA.Odborné službya.Právne služby(CPC 861)s výnimkoui)zastupovania pri právnom alebo zákonom stanovenom konaní na súdoch alebo iných úradoch štátnej správy, ako aj prípravy právnych podkladov na účely takých konaní;ii)právneho zastupovania pri poverení vyhotovením notárskych listín; | 1., 2., 3.a)Právne služby môže poskytovať len právnik s kórejskou licenciou, byeon-ho-sa, registrovaný v kórejskej advokátskej komore.Právnik s kórejskou licenciou, byeon-ho-sa, alebo súdny notár s kórejským osvedčením, beop-mu-sa, ktorý vykonáva prax v Kórei, si musí zriadiť kanceláriu v územnom obvode patriacom do jurisdikcie okresného súdu, v ktorom vykonáva prax. Kórejský notár, gong-jeung-in, si musí zriadiť kanceláriu v územnom obvode patriacom do jurisdikcie okresnej prokuratúry, v ktorom vykonáva prax. | 1., 2., 3.Platia rovnaké obmedzenia ako tie, ktoré sú uvedené v písm. b) v stĺpci týkajúcom sa obmedzení prístupu na trh. | 1.Zastupovanie pri medzinárodnej obchodnej arbitráži je povolené za predpokladu, že v arbitrážnom konaní sa buď uplatňujú procesnoprávne a hmotnoprávne normy právneho poriadku, v rámci ktorého je zahraničný právny poradca kvalifikovaný na výkon právnického povolania v Kórei, alebo normy medzinárodného práva. |iii)činností týkajúcich sa konzultačných služieb v oblasti práce alebo právnych vecí, ktorých cieľom je nadobudnutie, strata alebo zmena práv k nehnuteľnostiam v Kórei, práv duševného vlastníctva, ťažobných práv alebo ďalších práv vznikajúcich na základe registrácie na úradoch štátnej správy v Kórei a | Len právnik s kórejskou licenciou, byeon-ho-sa, môže založiť ďalej uvedené druhy právnych subjektov: advokátsku kanceláriu, beop-yool-sa-mu-so, právnickú firmu s povahou partnerstva, beop-mu-beop-in, (právnickú firmu s ručením obmedzeným, yoo-han) alebo advokátsku kanceláriu s povahou partnerstva s ručením obmedzeným, beop-mu-jo-hap. Na spresnenie treba uviesť, že osoba, ktorá nie je právnikom s kórejskou licenciou, nemôže investovať do žiadneho z uvedených právnych subjektov. b)Neviazané, pokiaľ ide o iné právne služby než právne služby povolené v písmene a) [7] s výnimkou týchto prípadov: | | 2.Používanie titulu získaného v domovskej krajine v pôvodnom jazyku je povolené za predpokladu, že sa používa v spojení s označením "zahraničný právny poradca" uvedenom v kórejskom jazyku.3.Používanie názvu firmy je povolené za predpokladu, že sa používa v spojení s označením "kancelária zahraničného právneho poradenstva" uvedenom v kórejskom jazyku. |iv)činností v právnych veciach týkajúcich sa rodinných vzťahov alebo dedičstva, v prípade ktorých je stranou kórejský štátny príslušník alebo dotknutý majetok sa nachádza v Kórei. | i)najneskôr v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou právnickým firmám členských štátov Európskej únie zriaďovať v Kórei zastupiteľské kancelárie (kancelárie zahraničného právneho poradenstva, inak kancelárie ZPP) a právnikom s licenciou udelenou v členskom štáte Európskej únie poskytovať služby právneho poradenstva v oblasti práva jurisdikcie, v ktorej sú kvalifikovaní na výkon právnického povolania, a v oblasti medzinárodného práva verejného ako zahraniční právni poradcovia aii)najneskôr dva roky po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou zastupiteľskej kancelárii uzatvárať osobitné dohody o spolupráci s kórejskými právnickými firmami v záujme spoločného riešenia prípadov, ktoré zahŕňajú tak domáce ako aj cudzie právne prvky, a s cieľom podeliť sa o zisky plynúce z týchto prípadov,iii)najneskôr päť rokov po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou právnickým firmám členských štátov Európskej únie zakladať spoločné podniky s kórejskými právnickými firmami. Kórea môže stanoviť obmedzenia na podiel hlasovacích práv alebo majetkovej účasti v spoločných podnikoch. Na spresnenie je treba uviesť, že také spoločné podniky môžu pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek zamestnávať ako partnerov alebo spoločníkov právnikov s kórejskou licenciou. | | || 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. Pohyb fyzických osôb je povolený len v súvislosti s komerčnou prítomnosťou.Povolené sú len služby právneho poradenstva v oblasti práva jurisdikcie, v ktorej sú zahraniční právnici kvalifikovaní na výkon právnického povolania, a v oblasti medzinárodného práva verejného. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Ďalej uvedené informácie sa poskytujú len na účely transparentnosti: 1.Zahraničný právnik, ktorý chce v Kórei vykonávať právnickú prax ako zahraničný právny poradca musí mať povolenie od ministra spravodlivosti, musí byť zapísaný v kórejskej advokátskej komore, musí mať aspoň 3 roky právnickej praxe v jurisdikcii, v rámci ktorej je kvalifikovaný na výkon právnického povolania, a musí mať v tejto jurisdikcii dobrú profesijnú povesť.2.Na zriadenie zastupiteľskej kancelárie v Kórei je nutné povolenie od ministra spravodlivosti a zápis do kórejskej advokátskej komory. Zastupiteľskú kanceláriu tvorí zahraničný právny poradca, resp. poradcovia schválení ministrom spravodlivosti. Kancelária musí byť dôveryhodná a odborne spôsobilá a musí byť v dostatočnej miere schopná nahrádzať prípadné škody, ktoré utrpeli klienti. Vedúci zastupiteľskej kancelárie musí mať právnickú prax najmenej v trvaní 7 rokov, z toho 3 roky v jurisdikcii, v rámci ktorej je kvalifikovaný na výkon právnického povolania.3.Zastupiteľská kancelária môže vykonávať ziskové činnosti za predpokladu, že pri takej prítomnosti v Kórei sú zachované príslušné obchodné zámery a finančné podmienky.4.Na účely záväzku v tomto odvetví môže zastupiteľskú kanceláriu v Kórei zriadiť len právnická firma, ktorá je zriadená podľa príslušného právneho poriadku členského štátu Európskej únie a ktorá má ústredie v členskom štáte Európskej únie. Zriadiť zastupiteľskú kanceláriu v Kórei nie je povolené žiadnemu podriadenému alebo závislému právnemu subjektu, vrátane okrem iného pobočky, miestnej kancelárie, dcérskej spoločnosti alebo spoločného podniku právnickej firmy krajiny, ktorá nie je členom Európskej únie.5.Zahraničný právny poradca je povinný zdržiavať sa na území Kórey najmenej 180 dní v roku. |b)Účtovnícke služby, audítorské služby a vedenie účtovných kníh(CPC 862) | 1., 2., 3.a)Účtovnícke a audítorské služby môže poskytovať len podnik jednotlivca, gae-in-sa-mu-so, pracovná skupina pre audit, gam-sa-ban, alebo účtovnícka spoločnosť s ručením obmedzeným, hoe-gye-boep-in, ktoré sú založené v Kórei kórejským autorizovaným účtovným revízorom, gong-in-hoe-gye-sa, registrovaným podľa zákona o autorizovaných účtovných revízoroch (Certified Public Accountant Act). Na spresnenie treba uviesť, že osoba, ktorá nie je kórejským autorizovaným účtovným revízorom, nemôže investovať do žiadneho z uvedených právnych subjektov.Audítorské služby upravené v zákone o externom audite akciových spoločností (External Audit of Stock Companies Act) môže poskytovať len kórejský autorizovaný účtovný revízor, gong-in-hoe-gye-sa, v pracovnej skupine pre audit alebo v účtovníckej spoločnosti.b)Neviazané, pokiaľ ide o iné účtovnícke a audítorské služby než účtovnícke a audítorské služby povolené v písmene a) [8] s výnimkou týchto prípadov:i)Najneskôr v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou:a)autorizovaným účtovným revízorom z členských štátov Európskej únie registrovaným v členských štátoch Európskej únie alebo účtovným spoločnostiam zriadeným podľa právneho poriadku členských štátov Európskej únie poskytovať služby účtovného poradenstva v súvislosti s právnymi predpismi v oblasti účtovníctva v jurisdikcii, v rámci ktorej sú registrovaní, alebo v súvislosti s medzinárodnými právnymi predpismi a normami v oblasti účtovníctva prostredníctvom kancelárií zriadených v Kórei a | 1., 2., 3.Platia rovnaké obmedzenia ako tie, ktoré sú uvedené v písm. b) v stĺpci týkajúcom sa obmedzení prístupu na trh. | 1., 2., 3.Kórejská účtovná spoločnosť alebo kancelária môže na základe uhradenia ročného členského príspevku získať členstvo v medzinárodných účtovných organizáciách, ktoré majú celosvetové podnikateľské siete.Na základe zmluvy o členstve môžu byť kórejskej účtovnej firme alebo kancelárii poskytované tieto služby:i)poradenstvo týkajúce sa zahraničných účtovných štandardov a auditu,ii)odborná príprava autorizovaných účtovných revízorov,iii)prevod technológií auditu aiv)výmena informácií. || b)autorizovaným účtovným revízorom z členských štátov Európskej únie registrovaným v členských štátoch Európskej únie pracovať v kórejských účtovných spoločnostiach, hoe-gye-beop-in. | | 4.Dočasný pohyb fyzických osôb, ktoré sú podľa právnych predpisov svojej domovskej krajiny registrované ako autorizovaní účtovní revízori a ktoré sú zamestnané v medzinárodných účtovných firmách, je povolený na účely poskytovania uvedených služieb. || ii)Najneskôr päť rokov po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou autorizovaným účtovným revízorom z členských štátov Európskej únie registrovaným v členských štátoch Európskej únie investovať do akejkoľvek kórejskej účtovnej spoločnosti, hoe-gye-beop-in, za predpokladu, že:a)kórejskí autorizovaní účtovní revízori, gong-in-hoe-gye-sa, vlastnia viac ako 50 % hlasovacích práv alebo majetkovej účasti v spoločnosti hoe-gye-beop-in ab)akýkoľvek jednotlivý autorizovaný účtovný revízor z členského štátu Európskej únie registrovaný v členskom štáte Európskej únie vlastní menej ako 10 % hlasovacích práv alebo majetkovej účasti v spoločnosti hoe-gye-beop-in.4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | Vstup a pobyt týchto osôb je obmedzený na obdobie jedného roka, ktoré možno predĺžiť, ak sa má za to, že predĺženie je nevyhnutné. |c)Daňové služby(CPC 863) | 1., 2., 3.a)Služby kórejského certifikovaného daňového účtovníka, se-mu-sa, vrátane služieb daňovej kontroly a služieb daňového zastupovania môže poskytovať len podnik jednotlivca, se-mu-sa-mu-so, pracovná skupina pre daňovú kontrolu, se-mu-jo-jeong-ban, daňová agentúra s postavením spoločnosti s ručením obmedzeným, se-mu-beop-in, ktoré sú zriadené v Kórei kórejským certifikovaným daňovým účtovníkom, se-mu-sa, registrovaným podľa zákona o certifikovaných daňových účtovníkoch (Certified Tax Accountant Act). Na spresnenie treba uviesť, že osoba, ktorá nie je kórejským certifikovaným daňovým účtovníkom, nemôže investovať do žiadneho z uvedených právnych subjektov.Služby daňovej kontroly môže poskytovať len pracovná skupina pre daňovú kontrolu, se-mu-jo-jeong-ban, alebo daňová agentúra s postavením spoločnosti s ručením obmedzeným, se-mu-beop-in.b)Neviazané, pokiaľ ide o iné daňové služby než daňové služby povolené v písmene a) [9] s výnimkou týchto prípadov:i)Najneskôr v deň nadobudnutia platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou:a)certifikovaným daňovým účtovníkom z členských štátov Európskej únie registrovaným v členských štátoch Európskej únie alebo daňovým agentúram zriadeným podľa práva členských štátov Európskej únie poskytovať služby daňového poradenstva v súvislosti s daňovými právnymi predpismi v jurisdikcii, v rámci ktorej sú registrované, alebo v súvislosti s medzinárodnými daňovými právnymi predpismi a systémami a | 1., 2., 3.Platia rovnaké obmedzenia ako tie, ktoré sú uvedené v písm. b) v stĺpci týkajúcom sa obmedzení prístupu na trh. | || b)certifikovaným daňovým účtovníkom z členských štátov Európskej únie registrovaným v členských štátoch Európskej únie pracovať v kórejských daňových agentúrach, se-mu-beop-in.ii)Najneskôr päť rokov po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea povolí pod podmienkou splnenia určitých požiadaviek v súlade s touto dohodou certifikovaným daňovým účtovníkom z členských štátov Európskej únie registrovaným v členských štátoch Európskej únie investovať do akejkoľvek kórejskej daňovej agentúry, se-mu-beop-in, za predpokladu, že:a)kórejskí certifikovaní daňoví účtovníci, se-mu-sa, vlastnia viac ako 50 % hlasovacích práv alebo majetkovej účasti v spoločnosti se-mu-beop-in ab)akýkoľvek jednotlivý certifikovaný daňový účtovník z členského štátu Európskej únie registrovaný v členskom štáte Európskej únie vlastní menej ako 10 % hlasovacích práv alebo majetkovej účasti v spoločnosti se-mu-beop-in.4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |d)Architektonické služby(CPC 8671) | 1.Vyžaduje sa komerčná prítomnosť [10]. | 1.Žiadne. | 1., 2., 4.Zahraničným architektom je povolené poskytovať služby prostredníctvom spoločných zmlúv s architektmi s licenciou podľa kórejského práva.Zahraniční architekti s licenciou podľa práva ich domovskej krajiny môžu získať kórejskú licenciu pre oblasť architektúry zložením zjednodušenej skúšky, ktorá zahŕňa len dva z obvyklých šiestich predmetov:i)právne a správne predpisy v oblasti architektúry aii)architektonický dizajn. |2.Žiadne. | 2.Žiadne. |3.Žiadne. | 3.Žiadne. |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. |e)Inžinierske služby(CPC 8672) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |f)Integrované inžinierske služby(CPC 8673) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |g)Služby urbanistického plánovaniaa krajinnej architektúry(CPC 8674) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |i)Veterinárne služby(CPC 932)vrátane sledovania nákaz u vodných živočíchov | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |B.Počítačové a súvisiace službya)Poradenské služby súvisiace s inštaláciou počítačového hardvéru(CPC 841) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |b)Služby implementácie softvéru(CPC 842) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |c)Služby spracovania údajov(CPC 843) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |d)Služby databánk(CPC 844) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |e)Ostatné služby(CPC 845, 849) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |C.Služby výskumu a vývojaa)Služby výskumu a vývoja v oblasti prírodných vied(CPC 851) | 1.Žiadne. | 1.Pokiaľ ide o vedecký výskum mora, cudzí štátny príslušník, cudzia vláda alebo kórejská spoločnosť vlastnená alebo riadená cudzím štátnym príslušníkom, ktorí majú v úmysle vykonávať vedecký výskum mora v teritoriálnych vodách Kórey alebo v jej výhradnej hospodárskej zóne, musia vopred získať povolenie alebo súhlas ministerstva územného plánovania, dopravy a námorníctva. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Neviazané. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |b)Služby výskumu a vývoja v oblasti sociálnych a humanitných vied(CPC 852) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |c)Služby medziodborového výskumu a vývoja(CPC 853) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Neviazané. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |D.Služby v oblasti nehnuteľnostíMaklérske služby(CPC 82203**, 82204**, 82205**, 82206**) | 1.Vyžaduje sa komerčná prítomnosť. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne, pokiaľ ide o nehnuteľnosti nachádzajúce sa v zahraničí. | 2.Žiadne, pokiaľ ide o nehnuteľnosti nachádzajúce sa v zahraničí. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby úradného odhadu (CPC 82201**, 82202**) okrem služieb úradného odhadu týkajúcich sa služieb poskytovaných pri výkone vládnej moci ako napr. odhad ceny pozemkov a náhrada za vyvlastnenie. | 1.Vyžaduje sa komerčná prítomnosť. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne, pokiaľ ide o nehnuteľnosti nachádzajúce sa v zahraničí. | 2.Žiadne, pokiaľ ide o nehnuteľnosti nachádzajúce sa v zahraničí. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |E.Služby prenájmu/lízingu bez vodičaa)Služby týkajúce sa lodí(CPC 83103) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané, pokiaľ ide o usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey. | 3.Neviazané, pokiaľ ide o usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |b)Služby týkajúce sa lietadiel(CPC 83104) | 1.Neviazané. | 1.Žiadne. | |2.Neviazané. | 2.Žiadne. | |3.Povoľuje sa spoločný podnik, v ktorom je zahraničný podiel na vlastnom imaní menej ako 50 %. | 3.Zástupcovia spoločných podnikov musia byť kórejskými štátnymi príslušníkmi. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |c)Služby týkajúce sa iných dopravných zariadení(CPC 83101, 83105**) [11] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |d)Služby týkajúce sa iných strojov a zariadení(CPC 83106-83109) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |e)Ostatné službySlužby lízingu alebo prenájmu osobných potrieb a potrieb pre domácnosť(CPC 832) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |F.Ostatné obchodné službya)Reklamné služby(CPC 871) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |b)Služby v oblasti prieskumu trhu a prieskumu verejnej mienky(CPC 864) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |c)Služby poradenstva pre oblasť riadenia(CPC 865) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |d)Riadenie projektov a iné služby v oblasti riadenia(CPC 86601, 86609) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |e)Služby testovania a analýzy zloženia a čistoty(CPC 86761**) [12] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Zriadenie komerčnej prítomnosti podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb. Hlavné kritériá: počet domácich poskytovateľov služieb a vplyv na nich, ochrana verejného zdravia a životného prostredia a zaručenie bezpečnosti. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby testovania a analýzy fyzikálnych vlastností (CPC 86762) | 1.Vyžaduje sa obchodná prítomnosť. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Technické inšpekčné služby (CPC 86764) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby testovania a analýzy integrovaných mechanických a elektrických systémov (CPC 86763**, 86769**) [13] | 1.Neviazané. | 1.Žiadne. | |2.Neviazané. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |f)Konzultačné služby v oblasti poľnohospodárstva a chovateľstva(CPC 8811**, 8812**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby rozlišovania pohlavia hydiny (CPC 8812**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby súvisiace s lesníctvom okrem leteckého hasenia požiarov a dezinfekcie (CPC 8814**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |g)Konzultačné služby v oblasti rybolovu(CPC 882**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |h)Služby súvisiace s ťažbou(CPC 883) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |i)Služby súvisiace s výrobou: len konzultačné služby týkajúce sa technológie výroby nových produktov(CPC 884** a 885** okrem 88411, 88450, 88442 a 88493) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |k)Služby sprostredkovania pracovníkov(CPC 87201**, 87202**)okrem služieb sprostredkovania námorníkov podľa zákona o námorníkoch | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Zahraniční poskytovatelia služieb môžu podľa Obchodného zákonníka poskytovať služby len vo forme spoločnosti. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Poznámky k službám sprostredkovania pracovníkov na účely transparentnosti: 1.Spoločnosti musia dodržiavať pravidlá týkajúce sa poplatkov za služby stanovené a oznámené ministrom práce.2.Pri zakladaní spoločností musí byť splatený kapitál v minimálnej výške 50 miliónov wonov. Ak poskytovatelia služieb chcú zriadiť ďalšie pobočky, musí byť celkový splatený kapitál zvýšený o 20 miliónov wonov za každú ďalšiu zriadenú pobočku. |1)Vyšetrovacie a bezpečnostné služby (CPC 873) | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Bezpečnostné služby v Kórei môže poskytovať len právnická osoba zriadená podľa kórejského práva.Na účely transparentnosti treba uviesť, že v Kórei je povolených len päť druhov bezpečnostných služieb:a)shi-seol-gyung-bee (bezpečnosť zariadení),b)ho-song-gyung-bee (bezpečnostný doprovod),(c)shin-byun-bo-ho (bezpečnosť osôb),d)gee-gye-gyung-bee (automatizované zabezpečenie) ae)teuk-soo-gyung-bee (osobitné bezpečnostné služby). | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |m)Súvisiace vedecké a technické konzultačné službyGeologické, geofyzikálne a iné vedecké prieskumné služby(CPC 86751)Služby podzemného prieskumu (CPC 86752) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Geodetické služby (CPC 86753**) okrem služieb týkajúcich sa katastrálneho merania | 1.Vyžaduje sa komerčná prítomnosť. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Kartografické služby (CPC 86754**) okrem služieb týkajúcich sa zostavovania katastrálnych máp | Vyžaduje sa komerčná prítomnosť. | Žiadne. | |Žiadne. | Žiadne. | |Žiadne. | Žiadne. | |Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |n)Údržba a oprava zariadení(CPC 633, 8861, 8862, 8863, 8864, 8865, 8866) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |o)Služby upratovania budov(CPC 874** okrem 87409) | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |p)Fotografické služby(CPC 875) | 1.Neviazané. | 1.Žiadne. | |2.Neviazané. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |q)Baliace služby(CPC 876) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |r) 1.Tlačiarenské služby(CPC 88442**) [14] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |r) 2.Vydavateľské služby(CPC 88442**)okrem vydávania novín a časopisov | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Neviazané. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |s)Kongresové služby(CPC 87909**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Stenografické služby (CPC 87909**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |t)Prekladateľské a tlmočnícke služby(CPC 87905) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Špecializované služby v oblasti dizajnu (CPC 87907) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |2.KOMUNIKAČNÉ SLUŽBYB.Kuriérske službyKuriérske služby vrátane expresných doručovateľských služieb [15](CPC 7512**)Okrem služieb vyzdvihovania, spracúvania a doručovania listov, poskytovanie ktorých je vyhradené [16] pre kórejský poštový úrad podľa zákona o poštových službách [17].Výhradné práva kórejského poštového úradu zahŕňajú právo na prístup k poštovej sieti a na jej prevádzku.Záväzok nemožno vykladať tak, že zahŕňa právo prevádzkovať alebo ponúkať dopravné služby na vlastnú zodpovednosť.Záväzok za žiadnych okolností nezahŕňa udelenie práv na leteckú prepravu poskytovateľom kuriérskych služieb, ktorí sú držiteľmi osvedčenia leteckého prevádzkovateľa a ktorí majú svoj vlastný letecký park. | 1.Poskytovanie služieb je obmedzené len na režimy leteckej a námornej dopravy. | 1.Poskytovanie služieb je obmedzené len na režimy leteckej a námornej dopravy. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Licencia na špedičnú činnosť na účely poskytovania vnútroštátnych kuriérskych služieb podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb.Na spresnenie treba uviesť, že osoba, ktorá nadobúda podnik existujúceho poskytovateľa vnútroštátnych kuriérskych služieb nemusí získať novú licenciu na špedičnú činnosť za predpokladu, že nadobúdateľ vykonáva činnosť v súlade s podmienkami stanovenými v licencii predchádzajúceho prevádzkovateľa. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |C.Telekomunikačné službya)Hlasové telefónne službyb)Služby dátového prenosu s prepájaním paketovc)Služby dátového prenosu s prepájaním okruhovd)Telexové službye)Telegrafické službyf)Faxové službyg)Služby súkromného prenájmu okruhovo)OstatnéDigitálne bunkové službySlužby vyhľadávania (paging)Služby osobnej komunikácie (PCS, personal communications services)Služby hromadného rádiového systému (TRS, trunked radio system)Mobilné dátové službySlužby internetového pripojenia (IAS, Internet access services)Služby internetovej telefónie (VoIP, Voice over Internet protocol) spojené s verejnými komutovanými telefónnymi sieťami (PSTN, public switched telephone network) | 1.Poskytovanie všetkých služieb je podmienené obchodnými dohodami s kórejskými poskytovateľmi služieb s licenciou.Najneskôr dva roky po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea povolí cezhraničné poskytovanie služieb prenosu televíznych a rozhlasových signálov prostredníctvom satelitných zariadení [18] bez obchodných dohôd. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Licencia na verejné telekomunikačné služby s vlastným zariadením alebo registrácia verejných telekomunikačných služieb bez vlastného zariadenia sa udeľujú len právnickým osobám zriadeným podľa kórejského práva.Zahraničná vláda alebo jej predstaviteľ alebo zahraničná osoba nemôžu získať ani vlastniť licenciu na rozhlasovú stanicu.Licenciu na verejné telekomunikačné služby s vlastným zariadením nemožno udeliť právnickej osobe zriadenej podľa kórejského práva, v ktorej celkovo viac ako 49 % všetkých jej akcií s hlasovacím právom vlastní zahraničná vláda, zahraničná osoba alebo osoba považovaná za zahraničnú osobu [19]. Takáto právnická osoba nemôže byť ani držiteľom takejto licencie.Zahraničná vláda, zahraničná osoba alebo osoba považovaná za zahraničnú osobu nemôžu vlastniť celkovo viac ako 49 % všetkých akcií s hlasovacím právom poskytovateľa telekomunikačných služieb s vlastným zariadením.Zahraničná vláda, zahraničná osoba alebo osoba považovaná za zahraničnú osobu nemôžu byť najväčším akcionárom spoločnosti KT Corporation okrem prípadu, že vlastnia menej ako 5 % všetkých akcií s hlasovacím právom spoločnosti KT Corporation.Najneskôr dva roky po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea povolí:a)osobe považovanej za zahraničnú osobu vlastniť až 100 % všetkých akcií s hlasovacím právom poskytovateľa verejných telekomunikačných služieb s vlastným zariadením, ktorý je zriadený podľa kórejského práva, s výnimkou spoločností KT Corporation a SK Telecom Co., Ltd. ab)poskytovateľovi verejných telekomunikačných služieb s vlastným zariadením [20], ktorý je zriadený v súlade s kórejským právom a v ktorom osoba považovaná za zahraničnú osobu vlastní až 100 % všetkých akcií s hlasovacím právom, získať alebo licenciu na poskytovanie verejných telekomunikačných služieb s vlastním zariadením alebo byť držiteľom takejto licencie. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby s pridanou hodnotou [21]: h)Elektronická poštai)Hlasová poštaj)Vyhľadávanie informácií online a vyhľadávanie v databázachk)Elektronická výmena údajovl)Rozšírené faxové služby/faxové služby s pridanou hodnotou vrátane funkcie ukladania a preposielania dát a funkcie ukladania a vyhľadávania dátm)Prekódovanie a konverzia protokolun)Spracúvanie informácií a/alebo dát online (vrátane spracúvania transakcií)o)OstatnéSlužby online databáz a diaľkového spracúvania údajov [22] Služby súvisiace s telekomunikáciou | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | Poskytovateľom služieb s pridanou hodnotou sa povoľuje poskytovať služby prenosu údajov [23]. |2.Žiadne. | 2.Žiadne. |3.Žiadne. | 3.Žiadne. |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. |a)Služby prenájmu zariadení(CPC 7541)b)Služby v oblasti veľkoobchodného a maloobchodného predaja telekomunikačných koncových zariadení(CPC 7542**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |3.STAVEBNÉ SLUŽBY(CPC 511-518) | Neviazané* okrem CPC 5111 | 1.Neviazané* okrem CPC 5111 | |Žiadne. | 2.Žiadne. | |Žiadne. | 3.Žiadne. | |Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |4.DISTRIBUČNÉ SLUŽBY [24]A.Služby komisionárov(CPC 621 okrem 62111, 62112 a služieb komisionárov týkajúcich sa budúcich zmlúv) | Neviazané, pokiaľ ide o liečivá a zdravotnícky tovar. | 1.Žiadne. | |Žiadne. | 2.Žiadne. | |Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |B.Služby v oblasti veľkoobchodného predaja(CPC 61111, 622**, okrem zrna v 62211, 62223 a červeného ženšena) [25] | 1.Neviazané, pokiaľ ide o liečivá, zdravotnícky tovar, funkčné potraviny a položky, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia v režime 3. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Ďalej uvedené služby podliehajú preskúmaniu hospodárskych potrieb:a)veľkoobchodný predaj ojazdených vozidiel ab)veľkoobchodný predaj plynných palív a príbuzných produktov.Hlavné kritériá: stanovenie primeraných cien, počet existujúcich poskytovateľov a vplyv na nich vzhľadom na rovnováhu ponuky a dopytu, zdravý rozvoj odvetvia a nastolenie riadneho obchodu. Ďalšie kritériá: hustota obyvateľstva, doprava, znečistenie životného prostredia, miestne podmienky a ďalšie miestne osobitosti a verejné záujmy.Osoba, ktorá poskytuje služby v oblasti veľkoobchodného predaja alkoholických nápojov, musí získať povolenie od vedúceho pracovníka príslušného daňového úradu. Udelenie tohto povolenia je podmienené preskúmaniu hospodárskych potrieb.Minister zdravia a sociálnych vecí riadi ponuku a dopyt v oblasti veľkoobchodnej distribúcie dovážaných ázijských liečivých bylín označovaných ako han-yak-jae. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |C.Služby v oblasti maloobchodného predaja(CPC 61112, 61130, 61210, 613**(okrem maloobchodného predaja a prevádzkovania čerpacích staníc v súvislosti s LPG), 631**(okrem tabaku, ryže a červeného ženšena), 632) | 1.Neviazané, pokiaľ ide o liečivá, zdravotnícky tovar, funkčné potraviny a položky, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia v režime 3. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Služby maloobchodného predaja ojazdených vozidiel a plynných palív podliehajú preskúmaniu hospodárskych potrieb.Hlavné kritériá: Počet existujúcich domácich poskytovateľov a vplyv na nich, hustota obyvateľstva, doprava, znečistenie životného prostredia, miestne podmienky a ďalšie miestne osobitosti a verejné záujmy.Predaj alkoholických nápojov cez telefón alebo prostredníctvom elektronického obchodu je zakázaný.Služby v oblasti optiky a optometrie môže poskytovať len fyzická osoba s licenciou pre optikov a optometristov, an gyung-sa, ktorá si v Kórei zriadila pracovisko.Len optik alebo optometrik, an-gyung-sa, ktorý je držiteľom licencie, si môže zriadiť pracovisko pre svoju činnosť, najviac však jednu.Osoba, ktorá poskytuje služby maloobchodnej distribúcie farmaceutických produktov (vrátane distribúcie ázijských liečivých bylín, han-yak-jae), nemôže založiť viac ako jednu lekáreň a ani sa nesmie usadiť vo forme spoločnosti. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Maloobchodný predaj a prevádzkovanie čerpacích staníc v súvislosti s LPG | 1.Neviazané. | 1.Žiadne. | |2.Neviazané. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |D.Franchising(CPC 8929**) [26] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |5.VZDELÁVACIE SLUŽBY [27]C.Služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania [28](CPC 923**)Služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania poskytované súkromnými inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, ktoré boli uznané vládou alebo verejnými akreditačnými orgánmi na účely udeľovania titulovS výnimkou:i)vysokoškolského vzdelávania v oblasti zdravia a medicíny;ii)vysokoškolského vzdelávania budúcich učiteľov predškolských zariadení, základných a stredných škôl;iii)vysokoškolského vzdelávania v oblasti práva aiv)vysokoškolského vzdelávania prostredníctvom vysielania a komunikácie a vysokoškolského vzdelávania online | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Len neziskové právnické osoby [29] založené so súhlasom ministra školstva, vedy a technológií môžu s povolením ministra zriadiť vzdelávacie inštitúcie. Podnikové univerzity nemusia zakladať školskú právnickú osobu.Povolené sú len typy vzdelávacích inštitúcií uvedené v prílohe I.V metropolitnej oblasti Soulu [31] môže byť obmedzené založenie novej alebo rozšírenie alebo premiestnenie existujúcej inštitúcie vysokoškolského vzdelávania s výnimkou podnikových inštitúcií.Miestne inštitúcie vysokoškolského vzdelávania môžu spoločne poskytovať študijné programy len s inštitúciami vysokoškolského vzdelávania založenými podľa kórejského práva alebo so zahraničnými inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, ktoré získali akreditáciu od zahraničných vlád alebo autorizovaných akreditačných orgánov.Minister vzdelávania, vedy a technológií môže obmedziť celkový počet študentov za rok v odboroch medicíny, farmakológie, veterinárnej medicíny, tradičnej ázijskej medicíny, zdravotníckej techniky a v oblasti vysokoškolského vzdelávania učiteľov predškolských zariadení, základných a stredných škôl ako aj celkový počet inštitúcií vysokoškolského vzdelávania v metropolitnej oblasti Soulu. | 3.Najmenej 50 % členov predstavenstva súkromnej inštitúcie vysokoškolského vzdelávania musia byť kórejskí štátni príslušníci. Ak cudzinec alebo zahraničná právnická osoba prispieva najmenej 50 % do základného majetku [30] inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, len menej ako dve tretiny členov predstavenstva takej inštitúcie môžu byť cudzí štátni príslušníci. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |D.Služby v oblasti vzdelávania dospelých [32](CPC 924**)Služby v oblasti vzdelávania dospelých poskytované inštitúciami vzdelávania dospelýchS výnimkou:i)služieb v oblasti vzdelávania, ktorými sa uznáva dosiahnuté vzdelanie alebo ktorými sa udeľujú domáce alebo zahraničné kredity, tituly alebo diplomy, alebo služieb spojených s takýmito kreditmi, titulmi a diplomami;ii)služieb odbornej prípravy podporovaných vládou v súlade so zákonom o poistení zamestnania, zákonom o rozvoji profesijnej kvalifikácie pracovníkov a zákonom o námorníkoch;iii)služieb vzdelávania prostredníctvom vysielania aiv)služieb odbornej prípravy poskytovaných inštitúciami poverenými na poskytovanie takýchto služieb vládou | 1.Neviazané, pokiaľ ide o služby vzdelávania dospelých v oblasti zdravia a medicíny. | 1.Neviazané, pokiaľ ide o služby vzdelávania dospelých v oblasti zdravia a medicíny. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Typy inštitúcií vzdelávania dospelých, ktoré môže založiť zahraničná osoba, sa obmedzujú na:a)hag-won (súkromné vzdelávacie inštitúty pre dospelých) [33] pôsobiace v oblasti celoživotného a odborného vzdelávania ab)zariadenia pre celoživotné vzdelávanie dospelých prevádzkované na iné účely než uznávanie dosiahnutého vzdelania a udeľovanie diplomov, a to zariadenia, ktoré:i)sú pridružené k pracoviskám, mimovládnym organizáciám, školám a mediálnym organizáciám;ii)súvisia s rozvojom poznania a ľudských zdrojov aleboiii)súvisia so zariadeniami celoživotného vzdelávania,pričom všetky tieto zariadenia sú určené pre dospelých.V metropolitnej oblasti Soulu môže byť obmedzené založenie nového alebo rozšírenie alebo premiestnenie existujúceho zariadenia pre vzdelávanie dospelých, ktorého celková rozloha je najmenej 3000 m2. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov.Cudzí štátny príslušník najatý vzdelávacím inštitútom hag-won pre dospelých ako prednášajúci musí byť držiteľom aspoň bakalárskeho alebo iného rovnocenného titulu a musí mať trvalý pobyt v Kórei. | |6.ENVIRONMENTÁLNE SLUŽBYPokiaľ ide o služby patriace pod kódy CPC 9403 a CPC 9406 iné, než služby poskytované v odvetviach a pododvetviach zapísaných v časti týkajúcej sa záväzkov pre jednotlivé odvetvia , povinnosť stanovená v článkoch 7.6 a 7.12 (národné zaobchádzanie) sa vzťahuje na režimy 1 až 3 poskytovania takých služieb na základe zmluvy medzi súkromnými stranami do tej miery, do akej je v súlade s príslušnými právnymi a správnymi predpismi povolené poskytovanie súkromných služieb. Na spresnenie treba uviesť, že povinnosť podľa článkov 7.5 a 7.11 (prístup na trh) sa nevzťahuje na takéto služby. |A.Kanalizačné službySlužby zberu a úpravy priemyselných odpadových vôd (CPC 9401**) | 1.Neviazané*. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby zberu a úpravy odpadových vôd iného ako priemyselného pôvodu (CPC 9401**) | 1.Neviazané*. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Najneskôr päť rokov po nadobudnutí platnosti tejto dohody Kórea prizná poskytovateľom služieb zo strany EÚ nediskriminačné zaobchádzanie vo výberových konaniach týkajúcich sa zmlúv o riadení v oblasti služieb nakladania s odpadovými vodami iného ako priemyselného pôvodu.Bez ohľadu na ustanovenie predchádzajúceho odseku môže byť poskytovanie služieb na ústrednej alebo miestnej úrovni vymedzené pre štátny monopol alebo byť predmetom výhradných práv udelených súkromným prevádzkovateľom napríklad na základe koncesných zmlúv.Verejnoprávne orgány si zachovávajú možnosť:a)uplatňovať výhradné práva,b)slobodne voliť režimy riadenia služieb,c)zvoliť spôsob udeľovania výhradných práv (verejná alebo neverejná súťaž) ad)rozhodnúť o zmene z jedného režimu riadenia na iný (napríklad návrat k režimu štátneho monopolu po ukončení koncesnej zmluvy). | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |B.Služby súvisiace s likvidáciou odpaduSlužby likvidácie odpadu z domácností (CPC 9402**) [34] | 1.Neviazané*. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |C.OstatnéSlužby čistenia výfukových plynov a znižovania hluku (CPC 9404, 9405) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby environmentálneho testovania a posudzovania (CPC 9406**, 9409**) [35] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Asanácia pôdy a čistenie podzemnej vody (CPC 9406**) | 1.Neviazané*. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby environmentálneho poradenstva (CPC 9409**) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |7.FINANČNÉ SLUŽBYPoznámky: na všetky finančné služby sa vzťahujú tieto ustanovenia.1.V záujme objasnenia záväzku Kórey vo vzťahu k článku 7.11 treba uviesť, že na právnické osoby, ktoré poskytujú finančné služby a sú zriadené podľa kórejského práva, sa vzťahujú nediskriminačné obmedzenia týkajúce sa právnej formy [36].2.Záväzky Kórey podľa článkov 7.11 a 7.12 sú obmedzené tým, že ak zahraničný investor chce zriadiť alebo získať kontrolný podiel v podniku poskytovateľa finančných služieb v Kórei, musí vlastniť alebo kontrolovať podnik poskytovateľa finančných služieb v rovnakom pododvetví finančných služieb v jeho krajine.3.Na spresnenie treba uviesť, že žiadnym z ustanovení tejto dohody nie je obmedzená tá možnosť, že Kórea bude vyžadovať, aby hlavný vedúci pracovník poskytovateľa finančných služieb zriadeného podľa kórejských právnych predpisov mal trvalý pobyt na jej území.4.Aj v prípade, že Kórea povolí osobám nachádzajúcim sa na jej území a svojim štátnym príslušníkom bez ohľadu na to, kde sa nachádzajú, nakupovať finančné služby od poskytovateľov cezhraničných finančných služieb druhej strany nachádzajúcich sa na území druhej strany, neznamená to, že Kórea musí takýmto poskytovateľom povoliť podnikať alebo propagovať služby na území Kórey. Kórea môže na účely tohto záväzku vymedziť pojmy "podnikať" a "propagovať" za predpokladu, že tieto vymedzenia pojmov nie sú v rozpore so záväzkami týkajúcimi sa cezhraničného poskytovania finančných služieb, ktoré Kórea prijala.5.Bez toho, aby boli dotknuté iné prostriedky obozretnej regulácie cezhraničného poskytovania finančných služieb, Kórea môže vyžadovať registráciu alebo povolenie v prípade poskytovateľov cezhraničných finančných služieb druhej strany ako aj finančných nástrojov. Kórea môže vyžadovať, aby poskytovateľ cezhraničných finančných služieb druhej strany poskytol informácie (výlučne na informačné a štatistické účely) o finančných službách, ktoré poskytuje na území Kórey. Kórea bude akékoľvek takéto informácie, ktoré sú dôverného charakteru, chrániť pred zverejnením, ktorým by mohlo dôjsť k ohrozeniu postavenia poskytovateľa služieb v rámci hospodárskej súťaže.6.Strany potvrdzujú, že na ďalej uvedené subjekty v takej štruktúre, akú majú v súčasnosti, sa vzťahuje siedma kapitola, ale že tieto subjekty sa nepovažujú za poskytovateľov finančných služieb na účely uvedenej kapitoly [37]: Korea Deposit Insurance Corporation (KDIC), Resolution and Finance Corporation, Export-Import Bank of Korea, Korea Export Insurance Corporation, Korea Technology Credit Guarantee Fund, Credit Guarantee Fund, Korea Asset Management Corporation (KAMCO), Korea Investment Corporation (KIC), the National Agricultural Cooperative Federation a National Federation of Fisheries Cooperatives [38].7.Kórea môže udeliť:a)jednému alebo viacerým z ďalej uvedených poskytovateľov finančných služieb (súhrnne nazývané ako vládou sponzorované inštitúcie alebo GSI – Government-Sponsored Institutions):The Korea Development Bank,Industrial Bank of Korea,Korea Housing Finance Corporation,The National Agricultural Cooperative Federation aThe National Federation of Fisheries Cooperatives.b)osobitné zaobchádzanie, ktoré okrem iného zahŕňa:záruky za úvery pre GSI alebo dlhopisy vydané GSI,povolenie vydať viac dlhopisov na kapitál než GSI v podobnej situácii,náhradu strát utrpených GSI,oslobodenie spod určitých daní z kapitálu, nadbytku, zisku alebo aktív.8.Generálny riaditeľ a jeho zástupca ako aj všetci členovia predstavenstva spoločností Korea Housing Finance Corporation, National Agricultural Cooperative Federation a National Federation of Fisheries Cooperatives musia byť kórejskí štátni príslušníci.9.Kórea si vyhradzuje právo nebrať do úvahy akúkoľvek "povinnú" službu poistenia zákonnej zodpovednosti poskytovanú na území cudzej krajiny fyzickej osobe v Kórei alebo právnickej osobe usadenej v Kórei pri posudzovaní otázky, či si taká fyzická alebo právnická osoba splnila právnu povinnosť zakúpiť si takú "povinnú" službu poistenia zákonnej zodpovednosti, ktorá nie je uvedená v tejto listine. Ak si však požadované poistenie nemožno zakúpiť od poisťovateľa usadeného v Kórei, možno si právnu povinnosť splniť aj prostredníctvom služieb poskytovaných mimo územia Kórey.10.V rámci privatizácie subjektov vlastnených alebo kontrolovaných vládou, ktoré poskytujú finančné služby si Kórea vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie v súvislosti s pretrvávajúcou zárukou alebo časovo obmedzenou ďalšou zárukou za záväzky a zodpovednosti týchto subjektov.11.Kórea si vyhradzuje právo obmedziť vlastníctvo zahraničných investorov na Kórejskej burze (Korea Exchange) a v Kórejskom stredisku cenných papierov (Korea Securities Depository). V prípade verejnej ponuky akcií Kórejskej burzy (Korea Exchange) alebo Kórejského strediska cenných papierov (Korea Securities Depository) si Kórea vyhradzuje právo obmedziť množstvo akcií v držbe zahraničných osôb v príslušnej inštitúcii za predpokladu, že Kórea zabezpečí, že:a)akýkoľvek akcionársky podiel v držbe zahraničnej osoby v čase verejnej ponuky akcií bude zachovaný ab)po verejnej ponuke akcií Kórejská burza (Korea Exchange) a Kórejské stredisko cenných papierov (Korea Securities Depository) zabezpečia prístup poskytovateľom finančných služieb strany EÚ, ktorí sú usadení na území Kórey a ktorých činnosť sa spravuje a podlieha dohľadu v súlade s kórejským právom. |A.Poisťovacie služby a služby súvisiace s poistením [39]| 1.Neviazané okrem:a)poistenia rizík súvisiacich:i)s námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu aii)s tovarom v medzinárodnom tranzite,b)zaistenia a retrocesie,c)pomocných služieb súvisiacich s poistením ako napríklad poradenské služby, hodnotenie rizika, poistná matematika a poistných plnení ad)sprostredkovania poistenia, ako služby poisťovacích maklérov a agentúr, v oblasti poistenia rizík súvisiacich so službami uvedenými v písm. a) a b). | 1.Neviazané okrem:a)poistenia rizík súvisiacich:i)s námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu aii)s tovarom v medzinárodnom tranzite,b)zaistenia a retrocesie,c)pomocných služieb súvisiacich s poistením ako napríklad poradenské služby, hodnotenie rizika, poistná matematika a poistných plnení ad)sprostredkovania poistenia, ako služby poisťovacích maklérov a agentúr, v oblasti poistenia rizík súvisiacich so službami uvedenými v písm. a) a b). | |2.Neviazané okrem:a)poistenia rizík súvisiacich:i)s námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu aii)s tovarom v medzinárodnom tranzite,b)zaistenia a retrocesie,c)pomocných služieb súvisiacich s poistením ako napríklad poradenské služby, hodnotenie rizika, poistná matematika a likvidácia poistných nárokov.Pri posudzovaní otázky, či fyzická osoba s trvalým pobytom v Kórei alebo právnická osoba usadená v Kórei si splnila právnu povinnosť zakúpiť si určité predpísané "povinné" poisťovacie služby, sa neberú do úvahy žiadne poisťovacie služby poskytnuté danej osobe na území cudzej krajiny.Ak si však požadované poistenie nemožno zakúpiť od poisťovateľa usadeného v Kórei, možno si právnu povinnosť splniť aj prostredníctvom služieb poskytovaných mimo územia Kórey. | 2.Neviazané okrem:a)poistenia rizík súvisiacich:i)s námornou dopravou, komerčným letectvom, vysielaním zariadení do kozmického priestoru a prepravou v kozmickom priestore (vrátane satelitov), pričom také poistenie pokrýva jednotlivé alebo všetky ďalej uvedené položky: prepravovaný tovar, vozidlá prepravujúce tovar a zodpovednosť z toho vyplývajúcu aii)s tovarom v medzinárodnom tranzite,b)zaistenia a retrocesie,c)pomocných služieb súvisiacich s poistením ako napríklad poradenské služby, hodnotenie rizika, poistná matematika a likvidácia poistných nárokov.Pri posudzovaní otázky, či fyzická osoba s trvalým pobytom v Kórei alebo právnická osoba usadená v Kórei si splnila právnu povinnosť zakúpiť si určité predpísané "povinné" poisťovacie služby, sa neberú do úvahy žiadne poisťovacie služby poskytnuté danej osobe na území cudzej krajiny.Ak si však požadované poistenie nemožno zakúpiť od poisťovateľa usadeného v Kórei, možno si právnu povinnosť splniť aj prostredníctvom služieb poskytovaných mimo územia Kórey. | |3.Len dvaja zamestnanci komerčnej banky, sporiteľne alebo spoločnosti obchodujúcej s cennými papiermi môžu predávať poisťovacie produkty kedykoľvek na jednom mieste. Na účely transparentnosti treba uviesť, že spôsob predaja poisťovacích produktov ako napr. počet priehradok na jednom mieste v banke určených na predaj poistenia bude obmedzený a obmedzené bude aj percento poistenia predaného bankou, ktoré môže poskytnúť jeden poisťovateľ. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |B.Bankové a ostatné finančné služby| 1.Neviazané okrem:a)poskytovania a prenosu finančných informácií [40] ab)poskytovania a prenosu softvéru na spracovanie finančných údajov a súvisiaceho softvéru v súvislosti s bankovými a ostatnými finančnými službami, a to najneskôr dva roky od nadobudnutia platnosti tejto dohody, v každom prípade však nie neskôr než v deň nadobudnutia účinnosti podobných záväzkov vyplývajúcich z iných dohôd o voľnom obchode.c)poradenských a ostatných pomocných služieb s výnimkou sprostredkovania. Tento záväzok sa vzťahuje na poskytovanie úverových hodnotení a úverových referencií, prešetrovanie úverov, správu všeobecných fondov, vyhodnocovanie nepriamych investícií a ohodnocovanie dlhopisov vzhľadom na cenné papiere vydané v Kórei len do tej miery, v akej Kórea povolí poskytovanie týchto služieb. Tento záväzok sa nevzťahuje na i) úverové hodnotenie podnikov v Kórei alebo ii) úverové referencie a prešetrovanie úverov vykonávané na účely požičania a iných finančných transakcií v Kórei, pokiaľ ide o jednotlivcov alebo spoločnosti v Kórei. Ak Kórea povolí poskytovanie niektorých z týchto služieb, nesmie následne zakázať alebo obmedziť poskytovanie takých služieb. | 1.Neviazané okrem:a)poskytovania a prenosu finančných informácií ab)poskytovania a prenosu softvéru na spracovanie finančných údajov a súvisiaceho softvéru v súvislosti s bankovými a ostatnými finančnými službami, a to najneskôr dva roky od nadobudnutia platnosti tejto dohody, v každom prípade však nie neskôr než v deň nadobudnutia účinnosti podobných záväzkov vyplývajúcich z iných dohôd o voľnom obchode.c)poradenských a ostatných pomocných služieb s výnimkou sprostredkovania. Tento záväzok sa vzťahuje na poskytovanie úverových hodnotení a úverových referencií, prešetrovanie úverov, správu všeobecných fondov, vyhodnocovanie nepriamych investícií a ohodnocovanie dlhopisov vzhľadom na cenné papiere vydané v Kórei len do tej miery, v akej Kórea povolí poskytovanie týchto služieb. Tento záväzok sa nevzťahuje na i) úverové hodnotenie podnikov v Kórei alebo ii) úverové referencie a prešetrovanie úverov vykonávané na účely požičania a iných finančných transakcií v Kórei, pokiaľ ide o jednotlivcov alebo spoločnosti v Kórei. Ak Kórea povolí poskytovanie niektorých z týchto služieb, nesmie následne zakázať alebo obmedziť poskytovanie takých služieb. | |2.Subjekt usadený v Kórei vrátane fyzickej osoby, ktorá má trvalý pobyt v Kórei, finančnej inštitúcie zriadenej podľa kórejského práva a pobočky zahraničnej finančnej inštitúcie, môže uzatvoriť futuritný kontrakt, opčný kontrakt a forward kontrakt s offshore spoločnosťami len prostredníctvom spoločnosti obchodujúcej s termínovanými obchodmi, ktorá má kórejskú licenciu. | 2.Subjekt usadený v Kórei vrátane fyzickej osoby, ktorá má trvalý pobyt v Kórei, finančnej inštitúcie zriadenej podľa kórejského práva a pobočky zahraničnej finančnej inštitúcie, môže uzatvoriť futuritný kontrakt, opčný kontrakt a forward kontrakt s offshore spoločnosťami len prostredníctvom spoločnosti obchodujúcej s termínovanými obchodmi, ktorá má kórejskú licenciu. | |3.Ďalej uvedené druhy obchodnej činnosti nemôže vykonávať pobočka poskytovateľa finančných služieb založená podľa práva inej krajiny:a)úverové družstvá;b)sporiteľne;c)spoločnosti špecializované na kapitálové financovanie;d)obchodné banky;e)kapitálové maklérske spoločnosti pre zahraničné meny a KRW (kórejský won);f)spoločnosti poskytujúce úverové informácie;g)spoločnosti na všeobecnú správu fondov;h)spoločnosti na posudzovanie nepriamych foriem investícií ai)spoločnosti na posudzovanie obligácií.Nefinančná inštitúcia, ktorá chce poskytovať určité elektronické finančné služby v Kórei, môže byť usadená len vo forme pobočky.Maklérske služby na medzibankovom trhu týkajúce sa promptných transakcií v súvislosti s KRW (kórejský won) sú vyhradené dvom existujúcim maklérskym spoločnostiam pôsobiacim na trhu.Len Kórejská burza (Korea Exchange) môže prevádzkovať trh s cennými papiermi a futuritami v Kórei.Len Kórejské stredisko cenných papierov (Korea Securities Depository) môže slúžiť ako stredisko kótovaných a nekótovaných cenných papierov vydávaných v Kórei alebo ako sprostredkovateľ prevodu takých cenných papierov medzi účtami spoločností obchodujúcich s cennými papiermi v Kórei.Len Kórejské stredisko cenných papierov (Korea Securities Depository) a Kórejská burza (Korea Exchange) môžu likvidovať a zúčtovať cenné papiere a deriváty kótované alebo obchodované na Kórejskej burze (Korea Exchange). | 3.Finančná inštitúcia zriadená podľa práva inej krajiny môže vlastniť viac ako 10 % akcií komerčnej banky alebo bankovej holdingovej spoločnosti zriadenej podľa kórejského práva len, ak táto inštitúcia je "medzinárodne uznanou finančnou inštitúciou [41]".Na účely transparentnosti:a)Výbor pre finančné služby (Financial Services Commission) použije pri povolení vlastníctva nadobúdaného medzinárodne uznávanou finančnou inštitúciou dodatočné kritériá, ktoré nie sú nezlučiteľné s touto dohodou.b)Fyzická osoba nemôže vlastniť viac ako 10 % podielov komerčnej banky alebo bankovej holdingovej spoločnosti zriadenej podľa kórejského práva.c)Spoločnosť, ktorá nie je finančnou inštitúciou a jej hlavnou činnosťou nie sú finančné služby, nesmie vlastniť viac ako 4 % podielov komerčnej banky alebo bankovej holdingovej spoločnosti zriadenej podľa kórejského práva. Vlastnícky podiel možno zvýšiť na 10 %, ak sa spoločnosť vzdá výkonu hlasovacích práv v prípade podielov nad hranicou 4 %.Každá pobočka banky v Kórei, ktorá patrí k banke zriadenej podľa práva inej krajiny, musí mať samostatnú licenciu. Pobočka dcérskej spoločnosti banky vrátane dcérskej spoločnosti banky vlastnenej alebo ovládanej investormi z inej krajiny nemusí mať takú licenciu.Pobočka banky alebo spoločnosti obchodujúcej s cennými papiermi zriadenej podľa práva inej krajiny, ktorá sa nachádza v Kórei, musí do Kórey priniesť a v Kórei udržiavať prevádzkové prostriedky, ktoré sa použijú na účely stanovenia sumy prostriedkov, ktoré má táto miestna pobočka zabezpečiť, alebo na stanovenie rozsahu, v ktorom môže poskytovať úvery. Na účely zákona o bankovníctve (Banking Act) a zákona o cenných papieroch a burzových obchodoch (Securities and Exchange Act) sa takáto pobočka považuje za samostatný právny subjekt oddelený od banky alebo spoločnosti obchodujúcej s cennými papiermi zriadenej podľa práva inej krajiny.Kórea môže obmedziť počet finančných inštitúcií určených na vedenie účtov na účely bývania ako napr. Národné účty stavebného sporenia (National Housing Subscription Deposit Accounts). | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |9.CESTOVNÝ RUCH A SLUŽBY SPOJENÉ S CESTOVANÍMA.Hotely a reštaurácie(CPC 641, 6431**)s výnimkou zariadení súvisiacich so železničnou a leteckou dopravou v CPC 6431 | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Stravovacie služby (CPC 642) | 1.Neviazané okrem zariadení súvisiacich s leteckou dopravou. | 1.Neviazané okrem zariadení súvisiacich s leteckou dopravou. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |B.Služby cestovných kancelárií a touroperátorov(CPC 7471) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |C.Služby turistických sprievodcov(CPC 7472) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |10.REKREAČNÉ, KULTÚRNE A ŠPORTOVÉ SLUŽBYA.Služby zábavného priemyslu(CPC 96191, 96192)Služby zábavného priemyslu poskytované umelcami alebo skupinami napr. muzikál, divadlo, hudobné skupiny, opera atď.) | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Neviazané. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |B.Služby spravodajských agentúr(CPC 962) | 1.Spravodajská agentúra, news-tong-sin-sa, zriadená podľa cudzieho práva môže poskytovať služby sprostredkúvania správ, news-tong-sin, v Kórei len na základe zmluvy so spravodajskou agentúrou zriadenou podľa kórejského práva, ktorá má licenciu na prevádzkovanie rozhlasovej stanice ako napr. agentúra Yonhap News. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Zahraničná spravodajská agentúra môže v Kórei zriadiť pobočku alebo kanceláriu len na účel zhromažďovania správ. Na spresnenie treba uviesť, že taká pobočka alebo kancelária nesmie v Kórei rozširovať správy, news-tong-sin.Služby spravodajských agentúr nesmú v Kórei poskytovať tieto subjekty:a)zahraničná vláda;b)zahraničná osoba;c)podnik zriadený podľa kórejského práva, ktorého dae-pyo-ja (napríklad generálny riaditeľ, prezident spoločnosti alebo iný najvyšší vedúci pracovník) nie je kórejským štátnym príslušníkom alebo osobou s bydliskom v Kórei alebod)podnik zriadený podľa kórejského práva, v ktorom najmenej 25 % majetkovej účasti vlastní zahraničná osoba.Licenciu na prevádzkovanie rozhlasovej stanice nemôžu získať tieto subjekty:a)cudzí štátny príslušník;b)zahraničná vláda alebo jej zástupca aleboc)podnik zriadený podľa práva iného štátu. | 3.Ďalej uvedené osoby nemôžu pôsobiť ako dae-pyo-ja (napríklad generálny riaditeľ, prezident spoločnosti alebo iný najvyšší vedúci pracovník) alebo redaktor spravodajskej agentúry ani ako im-won (člen správnej rady) agentúry Yonhap News alebo výboru News Agency Promotion Committee:a)cudzí štátny príslušník alebo;b)kórejský štátny príslušník, ktorý nemá v Kórei bydlisko. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |E.Služby spojené s prevádzkou rekreačných parkov(CPC 96491 okrem CPC 96191, 96192 a prevádzky pláží) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |11.DOPRAVNÉ SLUŽBYA.Služby námornej dopravyMedzinárodná doprava(CPC 7211, 7212)s výnimkou kabotáže | 1.a)Pravidelná lodná doprava: žiadne.b)Nákladná, trampová a iná medzinárodná lodná doprava: žiadne. | 1.Žiadne. | Poskytovateľom medzinárodnej námornej dopravy sú za primeraných a nediskriminačných podmienok verejne prístupné tieto služby v prístave. 1.Služby lodivoda2.Pomoc pri vlečení a ťahaní lodí3.Dodávky zásob, paliva a vody4.Zber a likvidácia odpadu5.Služby kapitána prístavu6.Navigačná pomoc7.Prevádzkové služby na pobreží, ktoré sú nevyhnutné z hľadiska prevádzky lode vrátane komunikácie a zásobovania vodou a elektrinou8.Zariadenia na núdzové opravy9.Kotvenie, prístavisko a súvisiace služby |2.Žiadne. | 2.Žiadne. |3.a)Usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey:i)Medzinárodná námorná osobná doprava: neviazané.ii)Medzinárodná námorná nákladná doprava: žiadne.b)Iné formy komerčnej prítomnosti: žiadne. | 3.a)Žiadne.b)Žiadne. |4.a)Posádka lode: neviazané.b)Personál na pobreží: neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. |Poznámky:Bez toho, aby bol dotknutý rozsah činností, ktoré možno podľa príslušných vnútroštátnych predpisov považovať za kabotáž, táto listina nezahŕňa služby vnútroštátnej kabotáže, ktorými sa obvykle rozumie preprava cestujúcich alebo tovaru medzi prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa na celom kórejskom polostrove a (alebo) priľahlých kórejských ostrovoch a iným prístavom alebo miestom nachádzajúcim sa na celom kórejskom polostrove a (alebo) priľahlých kórejských ostrovoch vrátane jeho kontinentálneho šelfu v zmysle ustanovení Dohovoru OSN o morskom práve ako aj prepravu začínajúcu a končiacu v tom istom prístave alebo mieste nachádzajúcom sa na celom kórejskom polostrove a (alebo) priľahlých kórejských ostrovoch. |Pomocné námorné službySlužby manipulácie s nákladom v námornej doprave | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Úschovné a skladovacie služby v prístavoch (CPC 742**) | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby colného vybavenia | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby námorných agentúr | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby kontajnerových staníc a dep | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Námorné špeditérske služby (CPC 748**) [42] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Sprostredkovateľské služby v námornej doprave (CPC 748**, 749**) [43] | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Údržba a oprava plavidiel [44] (CPC 8868) | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Prenájom plavidiel s posádkou (CPC 7213) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané, pokiaľ ide o usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey. | 3.Neviazané, pokiaľ ide o usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Tlačné a vlečné služby (CPC 7214) | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané, pokiaľ ide o usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey. | 3.Neviazané, pokiaľ ide o usadenie registrovanej spoločnosti s cieľom prevádzkovať flotilu pod vlajkou Kórey. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Kontroly pri nakládkach/vykládkach, merania a prehliadky (CPC 745**) [45] | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |C.Služby leteckej dopravy [46]Služby počítačových rezervačných systémov (CRS) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Predaj a marketing služieb leteckej dopravy | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Údržba a oprava lietadiel (CPC 8868) | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Prenájom lietadiel s posádkou (CPC 734) [47] | 1., 2.Lietadlo používané kórejským leteckým dopravcom musí byť registrované v Kórei.Aby lietadlo mohlo byť registrované, môže sa požadovať, aby bolo vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné kritériá týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly.Na základe výnimky môže letecký dopravca z Európskej únie za osobitných okolností prenajať lietadlo zaregistrované v členskom štáte Európskej únie kórejskému leteckému dopravcovi z dôvodu osobitných potrieb, sezónnych kapacitných potrieb alebo potreby preklenúť prevádzkové ťažkosti, ktoré nemožno vhodne uspokojiť prenájmom lietadla registrovaného v Kórei, a to pod podmienkou získania časovo obmedzeného súhlasu od Kórey.3.Lietadlo používané kórejským leteckým dopravcom musí byť registrované v Kórei.Aby lietadlo mohlo byť registrované, môže sa požadovať, aby bolo vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné požiadavky týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly.Lietadlo musí prevádzkovať letecký dopravca, ktorý je vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné kritériá týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly.4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 1., 2.Lietadlo používané kórejským leteckým dopravcom musí byť registrované v Kórei.Aby lietadlo mohlo byť registrované, môže sa požadovať, aby bolo vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné kritériá týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly.Na základe výnimky môže letecký dopravca z Európskej únie za osobitných okolností prenajať lietadlo zaregistrované v členskom štáte Európskej únie kórejskému leteckému dopravcovi z dôvodu osobitných potrieb, sezónnych kapacitných potrieb alebo potreby preklenúť prevádzkové ťažkosti, ktoré nemožno vhodne uspokojiť prenájmom lietadla registrovaného v Kórei, a to pod podmienkou získania časovo obmedzeného súhlasu od Kórey.3.Lietadlo používané kórejským leteckým dopravcom musí byť registrované v Kórei.Aby lietadlo mohlo byť registrované, môže sa požadovať, aby bolo vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné kritériá týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly.Lietadlo musí prevádzkovať letecký dopravca, ktorý je vo vlastníctve buď fyzických osôb, ktoré spĺňajú kritérium štátnej príslušnosti, alebo právnických osôb, ktoré spĺňajú osobitné kritériá týkajúce sa vlastníctva kapitálu a kontroly.4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |Služby pozemnej obsluhy | 1.Neviazané. | 1.Žiadne. | |2.Neviazané. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |E.Služby železničnej dopravya)Osobná doprava(CPC 7111)b)Nákladná doprava(CPC 7112) | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané, pokiaľ ide o existujúcich poskytovateľov služieb.Zakladanie nových prevádzok podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb.Hlavné kritériá: nastolenie poriadku a disciplíny v odvetví železničnej dopravy. | 3.Neviazané. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |c)Údržba a oprava železníc (CPC 8868) [48]d)Pomocné služby v železničnej doprave (časť CPC 741, CPC 7113) [49] | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |F.Služby cestnej dopravya)Kontajnerová nákladná doprava okrem kabotáže(CPC 71233**) | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Licencie sa udeľujú len medzinárodným zasielateľským spoločnostiam. | 3.Náklad sa obmedzuje na náklad v kontajneroch určený na vývoz alebo dovoz. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |b)Služby prenájmu autobusov s vodičmi na účely nepravidelnej dopravy(CPC 71223) | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |c)Údržba a oprava cestných zariadení(časť CPC 8867, časť CPC 6112) | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Zriadenie komerčnej prítomnosti podlieha preskúmaniu hospodárskych potrieb. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |G.Potrubná doprava(CPC 7131**)Len preprava ropných produktov s výnimkou prepravy LPG [50] | 1.Neviazané. | 1.Žiadne. | |2.Neviazané. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |H.Pomocné služby pre všetky spôsoby dopravyb)Úschovné a skladovacie služby iné než v prístavoch (CPC 742**)S výnimkou služieb týkajúcich sa poľnohospodárskych produktov a produktov rybolovu a živočíšnej výroby | 1.Neviazané*. | 1.Neviazané*. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |I.Ostatné dopravné službySLUŽBY KOMBINOVANEJ DOPRAVYŠpeditérske služby v železničnej doprave [51] | 1.Neviazané. | 1.Neviazané. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Žiadne. | 3.Žiadne. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |12.OSTATNÉ SLUŽBY INDE NEUVEDENÉb)Kadernícke a ostatné kozmetické služby(CPC 9702) | 1.Žiadne. | 1.Žiadne. | |2.Žiadne. | 2.Žiadne. | |3.Neviazané. | 3.Neviazané. | |4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | 4.Neviazané, okrem výnimiek uvedených v časti týkajúcej sa horizontálnych záväzkov. | |[1] Na účely tohto odseku zaobchádzanie stanovené podľa článku 7.6 a 7.12 nie je menej priaznivé než zaobchádzanie, ku ktorému zaväzujú dohody o voľnom obchode, ktorých zmluvnou stranou je Kórea a ktoré nadobudnú platnosť po podpise tejto dohody.[2] Táto výhrada sa nevzťahuje na pôvodne súkromné podniky, ktoré sa dostali do vlastníctva štátu v dôsledku procesu reorganizácie spoločností.[3] Na účely tejto výhrady pojem "štátny podnik" zahŕňa akýkoľvek podnik vytvorený výhradne na účely predaja majetkovej účasti alebo aktív iných štátnych podnikov alebo vládnych orgánov alebo nakladania s nimi.[4] Opatrenia pre spoločnosti zamestnávajúce znevýhodnené skupiny sa uplatňujú nediskriminačným spôsobom.[5] Tieto obmedzenia týkajúce sa kľúčového personálu, stážistov-absolventov a predajcov obchodných služieb sa takisto vzťahujú na listinu špecifických záväzkov týkajúcich sa usadzovania. Pokiaľ ide o CPC kódy s dvomi hviezdičkami pri obmedzeniach týkajúcich sa stážistov-absolventov, je rozsah pojmu "neviazané" rovnaký ako rozsah záväzku v súvisiacich odvetviach alebo pododvetviach v "II. Záväzky pre konkrétne odvetvia."[6] "ISIC rev. 3.1" označuje Medzinárodnú štandardnú odvetvovú klasifikáciu ekonomických činností, ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 4, ISIC REV 3.1, 2002.[7] Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, okrem iného vrátanea)obmedzení týkajúcich sa udeľovania osvedčovaní, schvaľovania, registrácie, členstva a dohľadu a akýchkoľvek iných požiadaviek, pokiaľ ide o právnikov s licenciou udelenou v inej krajine alebo zahraničné právnické firmy, ktoré poskytujú akékoľvek druhy právnych služieb v Kórei,b)obmedzení týkajúcich sa právnikov s licenciou udelenou v inej krajine alebo zahraničných právnických firiem, ktoré vstupujú do partnerstiev, obchodných združení, spolkov alebo akéhokoľvek iného druhu vzťahu bez ohľadu na právnu formu s právnikom s kórejskou licenciou, byeon-ho-sa, kórejskými právnickými firmami, kórejskými súdnymi notármi, beop-mu-sa, kórejskými patentovými zástupcami, byeon-ri-sa, autorizovanými účtovnými revízormi, gong-in-hoe-ge-sa, kórejskými certifikovanými daňovými znalcami, se-mu-sa alebo kórejskými colnými maklérmi, gwan-se-sa,c)obmedzení týkajúcich sa právnikov s licenciou udelenou v inej krajine alebo zahraničných právnických firiem, ktoré najímajú právnikov s kórejskou licenciou, byeon-ho-sa, kórejských súdnych notárov, beop-mu-sa, kórejských patentových zástupcov, byeon-ri-sa, autorizovaných účtovných revízorov, gong-in-hoe-ge-sa, kórejských certifikovaných daňových znalcov, se-mu-sa alebo kórejských colných maklérov, gwan-se-sa ad)obmedzení týkajúcich sa vyššieho manažmentu a členov predstavenstva právnych subjektov poskytujúcich služby zahraničného právneho poradenstva vrátane predsedu, a to bez ohľadu na ustanovenia poznámok pod čiarou 16 a 25 v siedmej kapitole.[8] Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, okrem iného vrátane a) obmedzení týkajúcich sa autorizovaných účtovných revízorov alebo účtovníckych spoločností registrovaných podľa cudzích právnych predpisov, ktoré najímajú kórejských autorizovaných účtovných revízorov, gong-in-hoe-gye-sa, b) obmedzení týkajúcich sa zahraničných autorizovaných účtovných revízorov poskytujúcich audítorské služby v Kórei a c) obmedzení týkajúcich sa vyššieho manažmentu a členov predstavenstva právnych subjektov poskytujúcich služby autorizovaných účtovných revízorov vrátane predsedu, a to bez ohľadu na ustanovenia poznámok pod čiarou 16 a 25 v siedmej kapitole.[9] Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, okrem iného vrátane a) obmedzení týkajúcich sa certifikovaných daňových účtovníkov alebo daňových agentúr registrovaných podľa cudzích právnych predpisov, ktoré najímajú kórejských certifikovaných daňových účtovníkov, se-mu-sa, alebo kórejských autorizovaných účtovných revízorov, gong-in-hoe-gye-sa; b) obmedzení týkajúcich sa zahraničných certifikovaných daňových účtovníkov poskytujúcich služby v oblasti kontroly a daňového zastupovania v Kórei a c) obmedzení týkajúcich sa vyššieho manažmentu a členov predstavenstva právnych subjektov poskytujúcich služby certifikovaných daňových účtovníkov vrátane predsedu, a to bez ohľadu na ustanovenia poznámok pod čiarou č. 16 a 25 v siedmej kapitole.[10] V prípade komerčnej prítomnosti nemusí ísť o právnickú osobu.[11] 83105**: Do kódu CPC 83105 spadajú len osobné motorové vozidlá pre menej ako 15 cestujúcich.[12] 86761: Do kódu CPC 86761 spadajú len služby inšpekcie, testovania a analýzy vzduchu, vody, hladiny hluku a vibrácií.[13] 86763, 86769: Do kódov CPC 86763, 86769 spadajú len služby testovania a analýzy elektrických výrobkov.[14] 88442: Do kódu CPC 88442 spadá sieťotlač, hĺbkotlač a služby týkajúce sa tlače.[15] Pod pojmom "expresné doručovateľské služby" sa rozumie urýchlené vyzdvihnutie, preprava a doručovanie dokumentov, tlačovín, balíkov, tovaru alebo iných predmetov a možnosť súčasného sledovania a neustálej kontroly týchto predmetov počas celého obdobia poskytovania služby.[16] Na spresnenie treba uviesť, že Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie týkajúce sa:a)poskytovania podporných služieb poštovým úradom zo strany vojenských zamestnancov alebo iných zamestnancov v ekvivalentnom postavení ab)rozhodnutia ministra pre znalostnú ekonomiku o celkovom počte vozidiel, ktoré môžu byť vo vlastníctve ministerstva pre znalostnú ekonomiku, a o pridelení vozidiel poštovým úradom, ktoré nepodlieha schváleniu zo strany ministra pre územné plánovanie, dopravu a námorníctvo.[17] Článkom 3 vykonávacej vyhlášky zákona o poštových službách sa však povoľuje súkromným kuriérom prevádzkovať služby týkajúce sa obchodných dokumentov, ktoré zahŕňajú a) doklady voľne priložené k zásielke alebo sprievodné doklady; b) dokumenty týkajúce sa obchodných transakcií; c) dokumenty týkajúce sa zahraničného kapitálu alebo technológií a d) devízy alebo s nimi súvisiace dokumenty.[18] Týmito službami sa rozumejú sieťové služby určené na vytvorenie pomocných podporných prepojení medzi prevádzkovateľmi vysielania potrebných na prenos televíznych alebo rozhlasových signálov výlučne cez satelit. Preto uvedené služby zahŕňajú predaj satelitných zariadení, ale nezahŕňajú predaj balíkov televíznych alebo rozhlasových programov širokej verejnosti cez satelit. Tieto služby nezahŕňajú domáce prepojenia (prenos takýchto signálov satelitom z domáceho územia na domáce územie).[19] "Osobou považovanou za zahraničnú osobu" sa rozumie právnická osoba zriadená podľa kórejského práva, v ktorej je zahraničná vláda alebo zahraničná osoba (vrátane "osoby v osobitnom vzťahu" v zmysle príslušných kórejských právnych predpisov) najväčším akcionárom a vlastní najmenej 15 % všetkých akcií s hlasovacím právom tejto právnickej osoby, ale tento pojem nezahŕňa právnickú osobu, ktorá vlastní menej ako 1 % všetkých akcií s hlasovacím právom poskytovateľa verejných telekomunikačných služieb s vlastným zariadením.[20] "Poskytovateľ s vlastným zariadením" je poskytovateľ, ktorý vlastní prenosové zariadenia. "Poskytovateľ bez vlastného zariadenia" je poskytovateľ, ktorý nevlastní prenosové zariadenia (ale môže vlastniť prepínač, smerovač alebo multiplexor) a ktorý poskytuje svoje verejné telekomunikačné služby prostredníctvom prenosových zariadení poskytovateľa s vlastným zariadením, ktorý je držiteľom licencie. "Prenosovými zariadeniami" sa rozumejú drôtové alebo bezdrôtové prenosné zariadenia (vrátane spínacích zariadení), ktoré spájajú vysielacie body s prijímacími bodmi.[21] "Službami s pridanou hodnotou" sa rozumejú telekomunikačné služby, ktoré sa poskytujú prostredníctvom zariadení telekomunikačnej siete prenajatých od poskytovateľov s vlastným zariadením a prostredníctvom ktorých sa ukladajú a preposielajú alebo spracúvajú a preposielajú informácie zákazníkov.[22] Do služieb online databáz a diaľkového spracúvania údajov nepatria telekomunikačné služby, ktorými sa sprostredkúva komunikácia s treťou stranou.[23] Telekomunikačné služby slúžiace na prenos a/alebo výmenu údajov zákazníkov bez toho, že by došlo k zmene formy alebo obsahu (okrem služieb hlasovej telefónie, telexových a faxových služieb a jednoduchého ďalšieho predaja prenajatých okruhov).[24] Okrem týchto služieb:a)obchod so strelnými zbraňami, mečmi a výbušninami,b)obchod s umeleckými dielami a starožitnosťami ac)zakladanie a prevádzkovanie distribučných služieb na týchto trhoch:i)verejné veľkoobchodné trhy s poľnohospodárskymi produktmi, produktmi rybolovu a živočíšnej výroby, ktoré miestne orgány úradne ustanovili za verejné veľkoobchodné trhy;ii)spoločné veľkoobchodné trhy založené a prevádzkované organizáciami výrobcov alebo verejnoprospešnými združeniami, ktoré sú stanovené v prezidentskom dekréte k zákonu o distribúcii a stabilizácii cien poľnohospodárskych produktov a produktov rybolovu aiii)trhy s produktmi živočíšnej výroby zakladané a prevádzkované družstvami v oblasti živočíšnej výroby podľa zákona o poľnohospodárstve a kooperatívnych združeniach.Na spresnenie treba uviesť, že Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie týkajúce sa správy colnej kvóty WTO.[25] Veľkoobchodný predaj zemného plynu možno nájsť v stĺpci "Všetky odvetvia – Plynárenský priemysel" v Listine špecifických záväzkov týkajúcich sa usadzovania.[26] Služby franchisingu sú obmedzené na tie položky, ktoré sú povolené v rámci služieb v oblasti veľkoobchodného predaja a maloobchodného predaja v tejto listine.[27] Špecifické záväzky týkajúce sa prístupu na trh a národného zaobchádzania prostredníctvom akéhokoľvek režimu poskytovania služieb nemožno vykladať tak, že zahŕňajú uznávanie vysokoškolských titulov na účely povolenia, registrácie a kvalifikácie na výkon povolania v Kórei.[28] Typy inštitúcií vysokoškolského vzdelávania sú uvedené v prílohe I týkajúcej sa služieb v oblasti vysokoškolského vzdelávania.[29] "Školskou právnickou osobou" sa rozumie nezisková právnická osoba založená výlučne na účel zriadenia riadnej vzdelávacej inštitúcie v súlade s príslušnými právnymi predpismi v oblasti vzdelávania.[30] "Základným majetkom" sa rozumejú nehnuteľnosti, majetok vymedzený podľa stanov združenia ako základný majetok, majetok zaradený do základného majetku podľa rozhodnutia správnej rady a rezerva z prebytku ročného rozpočtu inštitúcie.[31] "Metropolitnou oblasťou Soulu" sa rozumie metropolitné mesto Soul, metropolitné mesto Inčhon a provincia Gyeonggyi.[32] Typy inštitúcií vysokoškolského vzdelávania sú uvedené v prílohe II týkajúcej sa služieb v oblasti vzdelávania dospelých.[33] Na účely tohto obmedzenia "hag-won (súkromné vzdelávacie inštitúty pre dospelých)" sú zariadenia, ktoré poskytujú vzdelávacie služby v oblastiach súvisiacich s celoživotným a odborným vzdelávaním skupinám najmenej desiatich ľudí v trvaní najmenej 30 dní.[34] 9402**: Do kódu CPC 9402 patria len služby zberu, prepravy a likvidácie priemyselného odpadu.[35] 9406**, 9409**: Do kódov CPC 9406 a 9409 patria len služby hodnotenia vplyvu na životné prostredie.[36] Táto poznámka sama osebe nemá mať vplyv na voľbu poskytovateľa finančnej služby druhej strany medzi pobočkou alebo dcérskou spoločnosťou, ani takúto voľbu inak obmedzovať.[37] Na spresnenie treba uviesť, že siedma kapitola sa nevzťahuje na opatrenia, ktoré Kórea prijala alebo zachovala v súvislosti so subjektmi uvedenými v tomto odseku.[38] Na spresnenie treba uviesť, že National Agricultural Cooperative Federation a National Federation of Fisheries Cooperatives sa nepovažujú za poskytovateľov finančných služieb na účely tohto odseku, čo zahŕňa aj poskytovanie poisťovacích služieb. Bez ohľadu na uvedenú poznámku National Agricultural Cooperative Federation a National Federation of Fisheries Cooperatives sa považujú za poskytovateľov finančných služieb, na ktorých sa vzťahuje siedma kapitola, vzhľadom na poskytovanie bankových a ostatných finančných služieb, ktoré sú regulované FSC.[39] "Poradenstvom" sa rozumejú také činnosti ako poskytovanie rád v oblasti vymedzenia stratégie spoločnosti, marketingovej stratégie alebo stratégie vývoja produktu. "Hodnotením rizika" sa rozumejú činnosti ako analýza rizika, predchádzanie rizikám alebo odborné poradenstvo v súvislosti s ťažko zvládnuteľnými alebo nezvyčajnými rizikami.[40] Na spresnenie treba uviesť, že pojem "finančné informácie" uvedený v tejto časti nezahŕňa všeobecné finančné alebo obchodné informácie, ktoré sú zahrnuté vo všeobecne distribuovaných publikáciách alebo ktoré sa poskytujú širokej verejnosti.[41] "Medzinárodne uznanou finančnou inštitúciou" sa rozumie akákoľvek finančná inštitúcia, ktorá bola ohodnotená medzinárodnou ratingovou organizáciou na stupni prijateľnom pre príslušný kórejský regulačný subjekt alebo finančná inštitúcia, ktorá alternatívnym spôsobom preukázala príslušnému kórejskému regulačnému orgánu, že má rovnocenný status.[42] Do kódu CPC 748 patria špeditérske služby poskytované plavidlami v mene špeditéra (vrátane zahraničných zmluvných špeditérov).[43] 748**, 749**: Do kódov CPC 748 a 749 patria sprostredkovateľské služby v námornej nákladnej doprave alebo na účely prenájmu, lízingu, nákupu alebo predaja plavidiel.[44] Služby ako oprava a správa plavidiel, riadenie posádky a námorné poistenie poskytované v mene spoločností prevádzkujúcich námornú osobnú dopravu, námornú nákladnú dopravu alebo spoločností poskytujúcich lízing plavidiel.[45] Kontroly pri nakládkach/vykládkach, merania a prehliadky sa týkajú len odvetvia námornej dopravy.[46] Ako sú vymedzené v prílohe k dohode GATS o službách v leteckej doprave.[47] Táto služba sa obmedzuje na službu prenájmu lietadiel s posádkou.[48] Záväzky týkajúce sa služieb v oblasti údržby a opravy železníc sa vzťahujú len na železničné zariadenia v súkromnom vlastníctve.[49] Záväzky týkajúce sa pomocných služieb v železničnej doprave sa vzťahujú len na železničné zariadenia v súkromnom vlastníctve.[50] Potrubnú prepravu zemného plynu možno nájsť v stĺpci "Všetky odvetvia – Plynárenský priemysel" v Listine špecifických záväzkov týkajúcich sa usadzovania.[51] "Špeditérskymi službami v železničnej doprave" sa rozumejú pomocné služby, ktoré sa vykonávajú pred a po preprave železnicou a zahŕňajú zber nákladu z kontajnerov, uzatváranie zmlúv s kórejskou železničnou spoločnosťou (Korea Railroad Corporation) o preprave nákladu vlakmi a nakladanie/vykladanie a doručovanie nákladu.--------------------------------------------------PRÍLOHA I(Služby v oblasti vysokoškolského vzdelávania)Typy inštitúcií vysokoškolského vzdelávania:1. Vyššie odborné školy (Junior Colleges) : inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré ponúkajú 2- až 3-ročný študijný program a v súlade so Zákonom o vysokoškolskom vzdelávaní udeľujú titul diplomovaný špecialista (associate degree).2. Univerzity : inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré ponúkajú 4- až 6-ročný študijný program a v súlade so Zákonom o vysokoškolskom vzdelávaní udeľujú titul bakalár.3. Priemyselné univerzity : inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré ponúkajú výučbu znalostí a zručností potrebných v priemyselnej spoločnosti a v súlade so Zákonom o vysokoškolskom vzdelávaní udeľujú titul bakalár.4. Technické vzdelávacie inštitúty (Technical Colleges) : inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré ponúkajú 2-ročný študijný program na vyškolenie odborných pracovných síl a v súlade so Zákonom o vysokoškolskom vzdelávaní udeľujú tituly diplomovaný špecialista (associate degree) a bakalár.5. Podnikové univerzity (Intra-company Universities) : inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré zakladajú a prevádzkujú zamestnávatelia na účely vzdelávania zamestnancov a v súlade so Zákonom o vysokoškolskom vzdelávaní udeľujú tituly alebo diplomy na rovnakej úrovni ako na vyšších odborných školách (Junior Colleges).--------------------------------------------------PRÍLOHA II(Služby v oblasti vzdelávania dospelých)Typy inštitúcií vzdelávania dospelých:1. Hag-won (súkromné vzdelávacie inštitúty pre dospelých) sú zariadenia, ktoré poskytujú vzdelávacie služby v ďalej uvedených oblastiach, ktoré sa týkajú celoživotného vzdelávania, skupinám najmenej desiatich ľudí v trvaní najmenej 30 dní v súlade so Zákonom o zakladaní a prevádzke súkromných vzdelávacích inštitútov a o mimoškolskej výučbe. Nepatria sem školy, knižnice, múzeá, zariadenia na pracoviskách, ktoré poskytujú vzdelávacie služby pre zamestnancov, zariadenia celoživotného vzdelávania v zmysle Zákona o celoživotnom vzdelávaní a autoškoly.a) Technológie priemyselnej infraštruktúry : stroje, automobily, kovy, chemické látky a keramika, elektrické zariadenia, telekomunikácie, elektronika, stavba lodí, letectvo, stavebné inžinierstvo, textil a odevy, nerastné bohatstvo, územný rozvoj, poľnohospodárstvo a lesníctvo, námorný priemysel, energetika, remeslá, životné prostredie, doprava a riadenie bezpečnosti.b) Aplikované priemyselné technológie : dizajn, vlasy a kozmetológia, potraviny a nápoje, balenie, tlač, fotografia a ladenie klavírov.c) Priemyselné služby : stenografia, účtovníctvo, elektronický obchod, pracovné poradenstvo, sociálny prieskum, plánovanie kongresov, poradenstvo pre spotrebiteľov a telemarketing.d) Všeobecné služby : starostlivosť o vzhľad domácich zvierat, pohrebné služby, hospic, letový personál a nemocniční koordinátori.e) Informatika : počítače, hry, roboty, spracovanie údajov, telekomunikačné zariadenie, internet a softvér.f) Kultúra a cestovný ruch : vydavateľská činnosť, zobrazovacia a nahrávacia činnosť, film, rozhlasové a televízne vysielanie, typické produkty a cestovný ruch.g) Zdravotný asistent : zdravotný asistent.h) Riadenie a kancelárska práca : financie, poisťovníctvo, distribúcia, nehnuteľnosti, sekretárske služby, účtovníctvo, písanie rukou, vedenie účtovných záznamov, abakus, mentálna aritmetika a rýchle čítanie.i) Medzinárodná sféra : cudzie jazyky pre dospelých, tlmočníctvo a prekladateľstvo.j) Humanitné vedy : mobilita z jednej vyššej odbornej školy na inú (college transfer), verejná správa, správa podnikov, účtovníctvo, štatistika a skúšky týkajúce sa verejnej správy.k) Umenie : tradičná kórejská hudba, tradičný tanec, kaligrafia, aranžovanie kvetov, umelecká práca a remeslá s kvetinami, kreslené seriály, divadelné umenie, modeling, konverzačné zručnosti, aplikovaná hudba, vokálna hudba, moderný tanec, stolná hra baduk a rétorika.l) Čitáreň [1] : čitárne, ktoré nie sú prepojené so súkromnými inštitútmi, v ktorých sa vyučujú predmety patriace do riadnych študijných programov.2. Zariadenie celoživotného vzdelávania sú zariadenia, ktoré boli v súlade so Zákonom o celoživotnom vzdelávaní schválené a zaregistrované na ministerstve vzdelávania, vedy a technológií alebo boli tomuto ministerstvu oznámené. Zariadeniami celoživotného vzdelávania pre dospelých sa rozumejú zariadenia celoživotného vzdelávania pridružené k pracoviskám, mimovládnym organizáciám, školám a mediálnym organizáciám, zariadenia celoživotného vzdelávania súvisiace s rozvojom znalostí a ľudských zdrojov a zariadenia pre poskytovanie online celoživotného vzdelávania, pričom všetky tieto zariadenia sú určené pre dospelých.B. Listina špecifických záväzkov týkajúcich sa usadzovania [2]VYSVETLIVKY1. V ďalej uvedenom zozname záväzkov (ďalej len "táto listina") sú uvedené ekonomické činnosti liberalizované v súlade s článkom 7.13 a prostredníctvom výhrad aj obmedzenia prístupu na trh a národného zaobchádzania, ktoré sa vzťahujú na podniky a investorov strany EÚ pri výkone týchto činností. Táto listina sa skladá z týchto častí:a) v prvom stĺpci je uvedené odvetvie alebo pododvetvie, v ktorom Kórea prijala záväzok, a rozsah liberalizácie, na ktorú sa vzťahujú výhrady;b) v druhom stĺpci sú opísané uplatňované výhrady k článku 7.11 v odvetví alebo podovetví uvedenom v prvom stĺpci ac) v treťom stĺpci sú opísané výhrady k článku 7.12 uplatňované v odvetví alebo podovetví uvedenom v prvom stĺpci.Usadzovanie sa v odvetviach alebo pododvetviach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda a ktoré nie sú uvedené v tejto listine, nie je predmetom záväzku.2. Usadzovanie v odvetviach služieb, ktoré je už upravené v Listine špecifických záväzkov Kórey v odvetviach služieb, nie je upravené v tejto listine.3. Opatrenia nezlučiteľné tak s článkom 7.11, ako aj s článkom 7.12 sú zapísané v stĺpci, ktorý sa vzťahuje na článok 7.11. V tomto prípade sa má za to, že zápisom sa stanovuje aj podmienka alebo obmedzenie vo vzťahu k článku 7.12. [3]4. Bez ohľadu na ustanovenia článku 7.11 nemusia byť v tejto listine špecifikované nediskriminačné požiadavky týkajúce sa právnych foriem podniku na to, aby ich Kórea zachovávala alebo prijala.5. Kórea neprijíma žiadne záväzky podľa článkov 7.18 a 7.19 týkajúcich sa kľúčového personálu, stážistov-absolventov a predajcov obchodných služieb v ekonomických činnostiach, ktoré nie sú liberalizované podľa článku 7.13.Záväzky Kórey prijaté podľa článkov 7.18 a 7.19 týkajúce sa kľúčového personálu, stážistov-absolventov a predajcov obchodných služieb sa neuplatňujú v prípadoch, keď zámerom alebo účinkom ich dočasnej prítomnosti je zasahovať alebo inak ovplyvňovať výsledok akéhokoľvek sporu alebo rokovania medzi zamestnancami a vedením.Kórea môže prijať opatrenia týkajúce sa fyzických osôb usilujúcich sa o vstup na pracovný trh Kórey a opatrenia týkajúce sa občianstva, trvalého pobytu alebo zamestnania v trvalom pracovnom pomere.Kľúčový personál, stážisti-absolventi a predajcovia obchodných služieb, ktorým bol povolený vstup a dočasný pobyt, musia dodržiavať právne predpisy Kórey v oblasti prisťahovalectva a práce.6. Pri identifikácii jednotlivých odvetví a pododvetví: ISIC rev. 3.1 označuje Medzinárodnú štandardnú odvetvovú klasifikáciu ekonomických činností, ktorú prijala Štatistická komisia Organizácie spojených národov, Statistical Papers, séria M, č. 4, ISIC REV 3.1, 2002.7. Táto listina neobsahuje opatrenia týkajúce sa kvalifikačných požiadaviek a postupov, technické normy a požiadavky na získanie licencie, ak nepredstavujú obmedzenie prístupu na trh alebo národného zaobchádzania v zmysle článkov 7.11 a 7.12. Tieto opatrenia (napr. potreba získať licenciu, povinnosti univerzálnych služieb, potreba získať uznanie odborných kvalifikácií v regulovaných odvetviach, potreba zložiť osobitné skúšky vrátane jazykových skúšok a nediskriminačná požiadavka, že určité činnosti sa nemôžu vykonávať v chránených prírodných oblastiach alebo v oblastiach osobitného historického a umeleckého významu), sa v každom prípade vzťahujú na podniky a investorov druhej strany, a to aj vtedy, ak nie sú uvedené v zozname.8. V súlade s článkom 7.1 táto listina nezahŕňa opatrenia týkajúce sa subvencií alebo grantov poskytovaných Kóreou vrátane štátom podporovaných úverov, záruk a poistenia.9. Práva a povinnosti vyplývajúce z tejto listiny nemajú priamy právny účinok a preto priamo nezakladajú žiadne práva fyzických alebo právnických osôb.Odvetvie alebo pododvetvie | Obmedzenia prístupu na trh | Obmedzenia národného zaobchádzania |VŠETKY ODVETVIA UVEDENÉ V TEJTO LISTINE | Nadobúdanie pozemkov Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa nadobúdania pozemkov zahraničnými osobami s tou výnimkou, že právnická osoba môže aj naďalej nadobúdať pozemky, ak: 1.sa podľa článku 2 Zákona o nadobúdaní pozemkov cudzincami nepovažuje za zahraničnú osobu a2.sa podľa Zákona o nadobúdaní pozemkov cudzincami považuje za zahraničnú osobu alebo je pobočkou zahraničnej právnickej osoby pod podmienkou povolenia alebo oznámenia v súlade so Zákonom o nadobúdaní pozemkov cudzincami, ak sa pozemky majú použiť na akýkoľvek z ďalej uvedených legitímnych obchodných účelov:a)bežné obchodné činnosti;b)bývanie pre členov vyššieho manažmentu aleboc)plnenie požiadaviek stanovené príslušnými právnymi predpismi v súvislosti s vlastníctvom pozemkov.Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa nadobúdania poľnohospodárskej pôdy zahraničnými osobami. Investície Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa prevodu majetkovej účasti alebo aktív štátnych podnikov alebo vládnych orgánov alebo nakladania s touto majetkovou účasťou [4] [5]. Cudzinec, ktorý zamýšľa uskutočniť priamu zahraničnú investíciu, musí v súlade s nariadením ministra pre znalostnú ekonomiku podať tomuto ministrovi vopred správu. Rovnaké obmedzenie sa vzťahuje na akúkoľvek zmenu takých náležitostí ako výška priamej zahraničnej investície a jej percentuálny podiel. Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa investícií v obrannom priemysle. Zahraniční investori, ktorí zamýšľajú nadobudnúť akcie v obrannom priemysle, ktoré sú v obehu, pričom nejde o novo emitované akcie, musia vopred získať povolenie od ministra pre znalostnú ekonomiku. |Znevýhodnené skupiny Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia, ktorými sa priznávajú práva alebo preferencie sociálne alebo hospodársky znevýhodneným skupinám ako napr. osobám so zdravotným postihnutím, osobám, ktoré štátu preukázali vynikajúce služby a etnickým menšinám [6]. |Vnútroštátny elektronický/informačný systém vo vlastníctve štátu Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa správy a prevádzky akéhokoľvek elektronického informačného systému vlastneného štátom, ktorý obsahuje chránené informácie vlády alebo informácie získané na základe regulačných funkcií a právomocí vlády. Táto výhrada sa nevzťahuje na platobné a zúčtovacie systémy súvisiace s finančnými službami. |Strelné zbrane, meče, výbušniny atď. Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa odvetví strelných zbraní, mečov a výbušnín vrátane výroby, používania, predaja, skladovania, prepravy, dovozu, vývozu a držby strelných zbraní, mečov a výbušnín. |Atómová energia Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa investícií do odvetvia atómovej energie. |Elektrárenský priemysel Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa výroby, prenosu, rozvodu a predaja elektrickej energie. Akýmkoľvek takým opatrením nemožno znížiť mieru súhrnnej zahraničnej majetkovej účasti, ktorá je povolená v elektrárenskom priemysle, ako sa uvádza v oddiele D písm. a) písm. a) (ISIC rev 3.1: 401). |Plynárenský priemysel Neviazané, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu a veľkoobchodného rozvodu zemného plynu a prevádzku terminálov a vnútroštátnej vysokotlakovej plynovodnej siete. Akýmkoľvek takým opatrením nemožno znížiť mieru súhrnnej zahraničnej majetkovej účasti, ktorá je povolená v elektrárenskom priemysle, ako sa uvádza v oddiele D písm. a) bode b) (ISIC rev 3.1: 402). |A.POĽNOHOSPODÁRSTVO, POĽOVNÍCTVO, LESNÍCTVOa)Poľnohospodárstvo, poľovníctvo a súvisiace služby(ISIC rev 3.1: 011,012,013,015) | Neviazané, pokiaľ ide o pestovanie ryže alebo jačmeňa. Zahraniční investori nemôžu mať 50 % alebo vyššiu majetkovú účasť na podniku zaoberajúcom sa chovom hovädzieho dobytka. | Neviazané, pokiaľ ide o pestovanie ryže alebo jačmeňa. |b)Lesníctvo a ťažba dreva(ISIC rev 3.1: 02) | Žiadne. | Žiadne. |B.ŤAŽBA A DOBÝVANIEa)Ťažba čierneho a hnedého uhlia, ťažba rašeliny(ISIC rev 3.1: 10) | Žiadne. | Žiadne. |b)Ťažba ropy a zemného plynu, služby súvisiace s ťažbou ropy a zemného plynu okrem prieskumu(ISIC rev 3.1: 11) | Žiadne, za týchto podmienok: a)držiteľom práv na podmorskú ťažbu ropy [7] môže byť len vláda ab)tieto práva môžu byť na obmedzené obdobie prevedené na držiteľa licencie za predpokladu, že žiadateľ spĺňa nediskriminačné a objektívne posúdené kvalifikačné požiadavky. | Žiadne. |d)Ťažba kovových rúd(ISIC rev 3.1: 13) | Žiadne. | Žiadne. |e)Ostatná ťažba a dobývanie(ISIC rev 3.1: 14) | Žiadne. | Žiadne. |C.VÝROBAa)Výroba potravinárskych produktov a nápojov(ISIC rev 3.1: 15 s výnimkou čistenia zrna) | Žiadne. | Žiadne. |b)Výroba tabakových produktov(ISIC rev 3.1: 16) | Žiadne. | Žiadne. |c)Výroba textilu(ISIC rev 3.1: 17) | Žiadne. | Žiadne. |d)Výroba odevov; spracovanie a farbenie kožušín(ISIC rev 3.1: 18) | Žiadne. | Žiadne. |e)Vyčiňovanie a úprava kože, výroba batožín, kabeliek, sedlárskych výrobkov, postrojov a obuvi(ISIC rev 3.1: 19) | Žiadne. | Žiadne. |f)Výroba dreva a výrobkov z dreva a korku okrem nábytku, výroba predmetov zo slamy a prúteného materiálu(ISIC rev 3.1: 20) | Žiadne. | Žiadne. |g)Výroba papiera a papierových výrobkov(ISIC rev 3.1: 21) | Žiadne. | Žiadne. |h)Vydávanie, tlač a reprodukcia záznamových médií(ISIC rev 3.1: 22 okrem vydávania a tlače za odmenu alebo na zmluvnom základe) [8] | Žiadne. | Žiadne. |i)Výroba produktov koksárenských pecí(ISIC rev 3.1: 231) | Žiadne. | Žiadne. |j)Výroba rafinovaných ropných produktov(ISIC rev 3.1: 232) | Žiadne. | Žiadne. |l)Výroba chemických látok a chemických produktov | | |a)Výroba základných chemických látok(ISIC rev 3.1: 241 okrem výroby rádioizotopov) | Žiadne. | Žiadne. |b)Výroba ostatných chemických produktov(ISIC rev 3.1: 242) | Žiadne. | Žiadne. |c)Výroba syntetických vlákien(ISIC rev 3.1: 243) | Žiadne. | Žiadne. |m)Výroba produktov z gumy a plastu(ISIC rev 3.1: 25) | Žiadne. | Žiadne. |n)Výroba ostatných nekovových minerálnych produktov(ISIC rev 3.1: 26) | Žiadne. | Žiadne. |o)Výroba a spracovanie základných kovov(ISIC rev 3.1: 27) | Žiadne. | Žiadne. |p)Výroba kovových konštrukcií okrem strojov a zariadení(ISIC rev 3.1: 28 s výnimkou výroby jadrových reaktorov) | Žiadne. | Žiadne. |q)Výroba strojov a zariadení i. n. | | |a)Výroba strojov na všeobecné účely(ISIC rev 3.1: 291) | Žiadne. | Žiadne. |b)Výroba strojov na špeciálne účely okrem zbraní a munície(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929) | Žiadne. | Žiadne. |c)Výroba zariadení pre domácnosť i. n.(ISIC rev 3.1: 293) | Žiadne. | Žiadne. |r)Výroba kancelárskych strojov, účtovných strojov a zariadení výpočtovej techniky(ISIC rev 3.1: 30) | Žiadne. | Žiadne. |s)Výroba elektrických strojov a prístrojov i. n.(ISIC rev 3.1: 31) | Žiadne. | Žiadne. |t)Výroba rozhlasových, televíznych a komunikačných zariadení a prístrojov(ISIC rev 3.1: 32) | Žiadne. | Žiadne. |u)Výroba lekárskych, presných a optických nástrojov, hodiniek a hodín(ISIC rev 3.1: 33 okrem výroby zariadení emitujúcich žiarenie) | Žiadne. | Žiadne. |v)Výroba motorových vozidiel, návesov a prívesov(ISIC rev 3.1: 34) | Žiadne. | Žiadne. |w)Výroba ostatných (nevojenských) dopravných zariadení(ISIC rev 3.1: 35 okrem výroby vojnových lodí, vojnových lietadiel a ostatných dopravných zariadení na vojenské účely) | Žiadne. | Žiadne. |x)Výroba nábytku, výroba i. n.(ISIC rev 3.1: 36) | Žiadne. | Žiadne. |y)Recyklácia(ISIC rev 3.1: 37) | Žiadne. | Žiadne. |D.ZÁSOBOVANIE ELEKTRICKOU ENERGIOU, PLYNOM A VODOUa)Zásobovanie elektrickou energiou, plynom, parou a teplou vodou | Súhrnná zahraničná majetková účasť na akciách vydaných spoločnosťou KEPCO nesmie presiahnuť 40 %. Zahraničná osoba sa nemôže stať najväčším akcionárom spoločnosti KEPCO. |a)Energetický priemysel – výroba elektrickej energie okrem výroby jadrovej energie, prenos, rozvod a predaj elektrickej energie(ISIC rev 3.1: 401) | Súhrnná zahraničná majetková účasť na zariadeniach na výrobu energie vrátane kogeneračných zariadení na výrobu tepla a elektrickej energie (GHP, cogeneration facilities of heat and power) pre okresný vykurovací systém (DHS, district heating system) nemôže presiahnuť 30 % všetkých zariadení na území Kórey. Súhrnná zahraničná majetková účasť na prenose, rozvode a obchodnom predaji elektrickej energie by mala byť menšia ako 50 %. Zahraničná osoba sa nemôže stať najväčším akcionárom/podielnikom. Majetková účasť jedného akcionára na kapitáli spoločnosti KEPCO nesmie presiahnuť 3 %. |b)Výroba plynu, rozvod plynných palív potrubím(ISIC rev 3.1: 402) | Zahraničné osoby nemôžu v súhrne vlastniť viac ako 30 % kapitálu spoločnosti KOGAS. Majetková účasť jedného akcionára na kapitáli spoločnosti KOGAS nesmie presiahnuť 3 %. |c)Zásobovania parou a teplou vodou (ISIC rev 3.1: 403) | Žiadne. | Žiadne. |[1] Miesto využívané na štúdium.[2] Obmedzenia týkajúce sa kľúčového personálu, stážistov-absolventov a predajcov obchodných služieb zapísané v časti "1. Horizontálne záväzky". Listiny špecifických záväzkov v odvetviach služieb sa v prípade relevantnosti vzťahujú aj na Listinu špecifických záväzkov týkajúcich sa usadzovania.[3] Na účely tohto odseku zaobchádzanie stanovené podľa článku 7.12 nie je menej priaznivé než zaobchádzanie, ku ktorému zaväzujú dohody o voľnom obchode, ktorých zmluvnou stranou je Kórea a ktoré nadobudnú platnosť po podpise tejto dohody.[4] Táto výhrada sa nevzťahuje na pôvodne súkromné podniky, ktoré sa dostali do vlastníctva štátu v dôsledku procesu reorganizácie spoločností.[5] Na účely tejto výhrady pojem "štátny podnik" zahŕňa akýkoľvek podnik vytvorený výhradne na účely predaja majetkovej účasti alebo aktív iných štátnych podnikov alebo vládnych orgánov alebo nakladania s nimi.[6] Opatrenia pre spoločnosti zamestnávajúce znevýhodnené skupiny sa uplatňujú nediskriminačným spôsobom.[7] "Ropa" zahŕňa prírodnú živicu a horľavý zemný plyn.[8] Vydávanie a tlač za odmenu alebo na zmluvnom základe možno nájsť v časti OBCHODNÉ SLUŽBY pod písmenom r) Ostatné obchodné služby.--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-BVÝNIMKA ZO ZAOBCHÁDZANIA PODĽA DNV1. Povinnosti stanovené v dohode o regionálnej hospodárskej integrácii majú na účely článku 7.8 ods. 2 a článku 7.14 ods. 2 významne vyššiu úroveň, ak vytvárajú vnútorný trh pre služby a usadzovanie [1] alebo zahŕňajú právo na usadenie aj aproximáciu právnych predpisov. Hodnotenie úrovne povinností sa vykoná na základe odvetvových alebo horizontálnych záväzkov.a) Právom na usadenie podľa tohto odseku sa rozumie povinnosť odstrániť medzi stranami dohody o regionálnej hospodárskej integrácii všetky prekážky brániace v usadzovaní do dňa nadobudnutia platnosti uvedenej dohody. Právo na usadenie zahŕňa právo štátnych príslušníkov strán dohody o regionálnej hospodárskej integrácii zakladať a riadiť podniky podľa podmienok stanovených pre štátnych príslušníkov právnymi predpismi krajiny, v ktorej dochádza k usadeniu.b) Aproximáciou právnych predpisov podľa tohto odseku sa rozumie:i) zosúladenie právnych predpisov jednej alebo viacerých strán dohody o regionálnej hospodárskej integrácii s právnymi predpismi druhej strany alebo strán dohody aleboii) začlenenie spoločných právnych predpisov do právneho poriadku strán dohody o regionálnej hospodárskej integrácii. Takéto zosúladenie alebo začlenenie sa uskutočňuje a považuje za uskutočnené až v momente jeho uzákonenia v rámci vnútroštátneho právneho poriadku strany alebo strán dohody o regionálnej hospodárskej integrácii.2. Strany informujú výbor uvedený v článku 7.3 o akejkoľvek dohode o regionálnej hospodárskej integrácii, ktorá spĺňa podmienky článku 7.8 ods. 2 a článku 7.14 ods. 2. Také oznámenie je potrebné urobiť písomne do 60 dní od podpisu dohody o regionálnej hospodárskej integrácii.3. Na žiadosť strany a po vykonaní oznámenia podľa bodu 2 tejto prílohy strany na zasadaní výboru alebo na samostatných konzultáciách prediskutujú a preskúmajú súlad dohody o regionálnej hospodárskej integrácii s podmienkami uvedenými v článku 7.8 ods. 2 a článku 7.14 ods. 2 a v tejto prílohe.[1] "Vnútorným trhom pre služby a usadzovanie sa rozumie priestor bez vnútorných hraníc, v ktorom je zaručený voľný pohyb služieb, kapitálu a osôb. Na spresnenie treba uviesť", že Európsky hospodársky priestor (EHP) je v čase podpisu tejto dohody jediným vnútorným trhom Európskej únie zahŕňajúcim tretie krajiny.--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-CZOZNAM VÝNIMIEK DNVSTRANA EÚOdvetvie alebo pododvetvie | Opis opatrenia poukazujúci na jeho rozpor s článkami 7.8 a 7.14 | Krajiny, na ktoré sa vzťahuje dané opatrenie | Predpokladané obdobie trvania | Podmienky, na základe ktorých sa vyžaduje výnimka |1.Všetky odvetvia | Európska únia si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktoré krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie a ktoré vyplýva z osobitného ustanovenia uvedeného v dohodách o hospodárskej integrácii, ktorých stranou je Európska únia, a v súlade s ktorým môže Európska únia zmeniť akékoľvek opatrenie len v prípade, že takáto zmena nezníži mieru súladu opatrenia s povinnosťami týkajúcimi sa prístupu na trh, národného zaobchádzania a najvyšších výhod stanovenými v týchto dohodách o hospodárskej integrácii, ktorá existovala bezprostredne pred zmenou. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Ochrana rozdielneho zaobchádzania vyplývajúceho z tzv. západkových doložiek (ratchet clauses). |2.Cestná doprava | V Rumunsku sa povoľuje preprava tovaru a/alebo osôb vozidlami registrovanými v krajinách uvedených v stĺpci 3 v súlade s existujúcimi alebo budúcimi dvojstrannými dohodami o cestnej doprave. Cestná kabotáž je vyhradená pre vozidlá registrované v Rumunsku. | Albánsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Francúzsko, Fínsko, Grécko, Holandsko, Chorvátsko, Irán, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Nemecko, Nórsko, Švajčiarsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Sýria, Taliansko, Turecko, Veľká Británia a v budúcnosti možno i ďalšie krajiny. | Bez časového obmedzenia | Potreba výnimky je spojená s regionálnymi osobitosťami poskytovania cezhraničných služieb cestnej dopravy. |3.Železničná dopravaosobná a nákladná | Opatrenia prijaté v súlade s existujúcimi alebo budúcimi dohodami, ktorými sa regulujú dopravné práva a podmienky prevádzky ako aj poskytovanie dopravných služieb na území Bulharska, Českej republiky a Slovenska a medzi dotknutými krajinami. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Ochrana integrity infraštruktúry železničnej dopravy a životného prostredia a regulácia dopravných práv na území Českej republiky a Slovenska a medzi dotknutými krajinami. |4.Cestná dopravaosobná a nákladná | Ustanovenia existujúcich alebo budúcich dohôd o medzinárodnej cestnej doprave (vrátane kombinovanej dopravy po ceste a železnici) a osobnej doprave uzatvorených medzi Spoločenstvom a/alebo Európskou úniou alebo členskými štátmi a tretími krajinami, ktorými sa: a)vyhradzuje alebo obmedzuje poskytovanie dopravných služieb medzi zmluvnými stranami alebo cez územie zmluvných strán na vozidlá registrované v krajine každej zmluvnej strany [1] alebob)poskytuje oslobodenie od daní z takých vozidiel. | Afganistan, Albánsko, Alžírsko, Egypt, Irak, Irán, Izrael, Jordánsko, Kuvajt, Libanon, Maroko, Sýria, štáty strednej, východnej a juhovýchodnej Európy a všetky štáty Spoločenstva nezávislých štátov, Švajčiarsko, Tunisko a Turecko. | Bez časového obmedzenia | Potreba výnimky je spojená s regionálnymi charakteristikami poskytovania cezhraničných služieb cestnej dopravy. |5.Cestná dopravaosobná a nákladná | Opatrenia prijaté v súlade s existujúcimi alebo budúcimi dohodami, ktorými sa vyhradzuje alebo obmedzuje poskytovanie dopravných služieb a vymedzujú prevádzkové podmienky vrátane povolení na tranzit a/alebo preferenčných cestných daní, pokiaľ ide o poskytovanie služieb dopravy do Českej republiky, na jej území , cez jej územie a z jej územia na územie dotknutých zmluvných strán. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Ochrana integrity infraštruktúry cestnej dopravy a životného prostredia a regulácia dopravných práv na území Českej republiky a medzi dotknutými krajinami. |6.Cestná dopravaosobná a nákladná | Ustanovenia v existujúcich alebo budúcich recipročných dvojstranných a viacstranných dohôd o medzinárodnej cestnej doprave (vrátane kombinovanej dopravy po ceste a železnici), ktorými sa vyhradzuje kabotážna doprava vo Fínsku. | Všetky krajiny, s ktorými sú uzatvorené dvojstranné alebo viacstranné dohody. | Bez časového obmedzenia | Regionálne osobitosti služieb cestnej dopravy. |7.Cestná dopravaosobná a nákladná | Oslobodenie od DPH v Rakúsku sa obmedzuje na medzinárodnú osobnú dopravu prevádzkovanú zahraničnými podnikateľmi prostredníctvom motorových vozidiel registrovaných v krajinách uvedených v stĺpci 3. | Nástupnícke štáty bývalej Juhoslávie, Švajčiarsko, nástupnícke štáty bývalého ZSSR (s výnimkou pobaltských štátov, Azerbajdžanu, Gruzínska, Moldavska a Uzbekistanu). | Bez časového obmedzenia | Reciprocita a uľahčovanie rozvoja medzinárodného cestovného ruchu. |8.Cestná dopravaosobná a nákladná | Oslobodenie od dane z motorových vozidiel v Rakúsku za určitých podmienok na základe faktickej reciprocity, obmedzené na vozidlá zaregistrované v krajinách uvedených v stĺpci 3. | Izrael, Monako, San Marino, Spojené štáty americké, Turecko a Vatikánsky mestský štát. | Bez časového obmedzenia | Reciprocita a uľahčovanie rozvoja medzinárodného cestovného ruchu a/alebo medzinárodnej prepravy tovaru. |9.Cestná dopravaosobná a nákladná | Opatrenia prijaté v súlade s dvojstrannými dohodami, ktoré obsahujú ustanovenia týkajúce sa dopravných služieb a špecifikujú prevádzkové podmienky vrátane dvojstranných povolení na tranzit alebo iných dopravných povolení na účely poskytovania služieb dopravy do Litvy, cez jej územie alebo z jej územia na územie dotknutých zmluvných strán, a cestné dane a poplatky. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Ochrana dopravnej infraštruktúry a životného prostredia a regulácia dopravných práv na území Litovskej republiky a medzi dotknutými krajinami. |10.Cestná dopravaosobná a nákladná | Opatrenia prijaté v súlade s existujúcimi alebo budúcimi dohodami, ktorými sa vyhradzuje a/alebo obmedzuje poskytovanie týchto druhov dopravných služieb a vymedzujú podmienky ich poskytovania vrátane povolení na tranzit a/alebo preferenčných cestných daní na území Bulharska alebo cez hranice Bulharska. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Ochrana integrity infraštruktúry a ochrana životného prostredia a regulácia dopravných práv na území Bulharska a medzi dotknutými krajinami. |11.Všetky služby osobnej a nákladnej dopravy s výnimkou námornej dopravy | Poľsko: Požiadavka reciprocity v súvislosti s poskytovaním dopravných služieb poskytovateľmi z dotknutých krajín do takých krajín, na území týchto krajín a cez ich územie. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Systém existujúcich a budúcich recipročných dohôd o spolupráci v oblasti dopravy (alebo dohôd podobného charakteru) a podpora a ochrana zahraničných investícií a okrem iného zavádzanie dopravných kvót vyplývajúcich z dvojstranne dohodnutých systémov povolení. |12.Cestná dopravaosobná a nákladná | Opatrenia prijaté v súlade s existujúcimi alebo budúcimi dohodami, ktorými sa vyhradzuje alebo obmedzuje poskytovanie dopravných služieb a vymedzujú prevádzkové podmienky vrátane povolení na tranzit a/alebo preferenčných cestných daní, pokiaľ ide o poskytovanie služieb dopravy do Slovenska, na jej území , cez jej územie a z jej územia na územie dotknutých zmluvných strán. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Ochrana integrity infraštruktúry cestnej dopravy a životného prostredia a regulácia dopravných práv na území Slovenska a medzi dotknutými krajinami. |13.Cestná dopravaNákladná (CPC 7123) | Povolenie na zriadenie komerčnej prítomnosti v Španielsku môže byť zamietnuté poskytovateľom služieb, ktorých krajiny pôvodu neposkytuje účinný prístup na trh španielskym poskytovateľom služieb. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba zabezpečiť účinný prístup na trh a rovnocenné zaobchádzanie pre španielskych poskytovateľov služieb. |14.Pomocné služby v leteckej dopravea)služby opravy a údržby lietadiel, počas ktorých je lietadlo mimo prevádzky;b)predaj a marketing služieb leteckej dopravy;c)služby počítačového rezervačného systému (CRS) ad)iné pomocné služby pre služby leteckej dopravy, ako sú služby pozemnej obsluhy, služby prenájmu lietadiel s posádkou a služby riadenia letísk. | Právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie v súlade s akoukoľvek platnou medzinárodnou dohodou podpísanou po dni nadobudnutia platnosti tejto dohody. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba ochrany existujúcich a budúcich medzinárodných dohôd. |15.CRS a predaj a marketing služieb leteckej dopravy | Ustanovenia článku 7 nariadenia (EHS) č. 2299/89 zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3089/93, ktorým sa povinnosti predajcov systému CRS alebo materských a zúčastnených leteckých dopravcov nevzťahujú na predajcov systému CRS alebo materských alebo zúčastnených leteckých dopravcov v krajinách, v ktorých sa predajcom systému CRS alebo materským alebo zúčastneným leteckým dopravcom nepriznáva zaobchádzanie rovnocenné so zaobchádzaním stanoveným v uvedenom nariadení. | Všetky krajiny, v ktorých sa nachádza predajca systému CRS alebo materský letecký predajca. | Bez časového obmedzenia | Potreba výnimky vyplýva z nedostatočného rozvoja viacstranne dohodnutých pravidiel prevádzky CRS. |16.Služby manipulácie s nákladom a úschovné a skladovacie služby v námorných a riečnych prístavoch vrátane služieb týkajúcich sa kontajnerov a tovaru v kontajneroch | Bulharsko udeľuje právo poskytovať tieto druhy služieb na základe reciprocity a dvojstranných dohôd s dotknutými krajinami. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Cieľom uplatňovania takéhoto opatrenia je zaručiť bulharským poskytovateľom takých druhov služieb rovný prístup na trh. |17.Vnútrozemská vodná doprava | Opatrenia vyplývajúce z existujúcich alebo budúcich dohôd o prístupe k vnútrozemským vodným cestám (vrátane dohôd súvisiacich s prepojením Rýn – Mohan – Dunaj), ktorými sa vyhradzujú niektoré dopravné práva pre prevádzkovateľov sídliacich v príslušných krajinách a spĺňajúcich kritérium štátnej príslušnosti, pokiaľ ide o vlastníctvo. | Švajčiarsko, štáty strednej, východnej a juhovýchodnej Európy a štáty Spoločenstva nezávislých štátov. | Bez časového obmedzenia. Určité krajiny potrebujú výnimku len do času, kým bude uzatvorená alebo doplnená dohoda o hospodárskej integrácii. | Regulácia dopravnej kapacity na vnútrozemských vodných cestách pri zohľadnení zemepisných osobitostí. |18.Vnútrozemská vodná doprava | Nariadenia, ktorými sa vykonáva mannheimský dohovor o režime plavby na Rýne [2]. | Švajčiarsko | Bez časového obmedzenia | Regulácia dopravnej kapacity na vnútrozemských vodných cestách pri zohľadnení zemepisných osobitostí. |19.Vnútrozemská vodná dopravaosobná a nákladná | V Rakúsku: a)určité dopravné práva sú vyhradené pre plavidlá krajín uvedených v stĺpci 3 (požiadavky na štátnu príslušnosť, pokiaľ ide o vlastníctvo) ab)osvedčenia a licencie krajín uvedených v stĺpci 3 sa uznávajú. | Nástupnícke štáty bývalej Juhoslávie a nástupnícke štáty bývalého ZSSR. | Bez časového obmedzenia; výnimka sa vzťahuje na existujúce a nové opatrenia. | Historický vývoj a špecifické regionálne aspekty |20.Vnútrozemská vodná dopravaosobná a nákladná | Opatrenia prijaté v súlade s existujúcimi alebo budúcimi dohodami, ktorými sa vyhradzuje prístup a dopravné práva na vnútrozemských vodných cestách Slovenska pre zahraničných prevádzkovateľov. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Ochrana integrity infraštruktúry a životného prostredia a regulácia dopravných práv na Slovensku. |21.Námorná doprava | Opatrenia týkajúce sa usadzovania a činností a operácií lodných spoločností, ktoré presahujú záväzok prijatý Kóreou v prílohe 7-A. | Neurčené. | Bez časového obmedzenia | Medzinárodné dohody v kontexte celkových obchodných vzťahov. |22.Námorná dopravakabotáž | Existujúce alebo budúce recipročné opatrenia prijaté Fínskom, ktorými sa plavidlá registrované pod cudzou vlajkou vymedzenej inej krajiny vynímajú zo zákazu prevádzkovať kabotážnu dopravu vo Fínsku. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Regionálne osobitosti námornej kabotážnej dopravy. |23.Námorná doprava | Recipročné opatrenia prijaté Švédskom na základe existujúcich alebo budúcich dohôd, ktorými sa plavidlá registrované pod cudzou vlajkou krajín uvedených v stĺpci 3 vynímajú zo všeobecného zákazu prevádzkovať kabotážnu dopravu vo Švédsku. | Všetky krajiny, s ktorými sú uzatvorené dvojstranné alebo viacstranné dohody. | Bez časového obmedzenia | Regulácia kabotážnej dopravy na základe recipročných dohôd. |24.Služby prenájmu/lízingu plavidiel bez posádkyPrenájom plavidiel s posádkou (CPC 7213, 7223) | Prenajímanie cudzích lodí spotrebiteľmi s trvalým pobytom v Nemecku je podmienené reciprocitou. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba zabezpečiť účinný prístup na trh a rovnocenné zaobchádzanie pre nemeckých poskytovateľov služieb. |25.Rybné hospodárstvo | Európska únia si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie v súlade s akoukoľvek dvojstrannou alebo viacstrannou medzinárodnou dohodou týkajúcou sa rybolovu, ktorá je v platnosti alebo bude podpísaná po dni nadobudnutia platnosti tejto dohody. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba ochrany existujúcich a budúcich dvojstranných a viacstranných medzinárodných dohôd. |26.Rybolov a služby týkajúce sa rybolovu | Preferenčné zaobchádzanie – v rámci jurisdikcie nad rybolovnou oblasťou dotknutých krajín – týkajúce sa služieb a poskytovateľov služieb z krajín, s ktorými má Poľsko priaznivé vzťahy v oblasti rybolovu, v súlade s medzinárodnými postupmi a politikami v oblasti ochrany alebo dohodami týkajúcimi sa rybolovu, najmä v oblasti Baltského mora. | Všetky krajiny | Neurčené. | Spolupráca v oblasti ochrany rybolovu založená na skúsenostiach a na existujúcich a budúcich dohodách, najmä v oblasti Baltského mora. |27.Právne služby | Právni zástupcovia z cudzích krajín môžu v Litve vystupovať na súde ako obhajcovia len v súlade s dvojstrannými dohodami o právnej pomoci. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody. | Bez časového obmedzenia | Potreba zabezpečiť možnosť kontroly zákonnosti a zodpovednosti. |28.Právne služby | V Bulharsku môže byť úplné národné zaobchádzanie v súvislosti s usadzovaním a prevádzkovaním spoločností ako aj poskytovaním služieb rozšírené len na spoločnosti usadené v krajinách uvedených v stĺpci 3 a na štátnych príslušníkov týchto krajín. | Krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody o preferenčnom zaobchádzaní. | Bez časového obmedzenia | Záväzky v rámci medzinárodných dohôd. |29.Služby v oblasti ľudského zdravia | Poskytovanie lekárskeho ošetrenia, ktoré nie je dostupné na Cypre, cyperským občanom vo vybraných krajinách, s ktorými boli alebo budú v budúcnosti podpísané dvojstranné dohody. | Všetky krajiny, s ktorými by bolo žiaduce nadviazať spoluprácu v zdravotníctve. | Bez časového obmedzenia | Opatrenie je nevyhnutné z dôvodu existujúcich alebo budúcich možných dvojstranných dohôd medzi Cyprom a tretími krajinami, ktoré sa nachádzajú v blízkosti Cypru alebo s ktorými má iné osobitné väzby. |30.Lekárske služby a služby zubných lekárov | Verejné zdravotné poistenie, plány a programy podpôr a náhrad, ktorými sa vykrývajú náklady a výdavky týkajúce sa lekárskych služieb a služieb zubných lekárov poskytovaných cudzím štátnym príslušníkom na území Bulharska, sa poskytujú na základe reciprocity v rámci dvojstranných dohôd. | Krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dvojstranné dohody. | Bez časového obmedzenia | Záväzky podľa medzinárodných dohôd. |31.Služby verejného sociálneho zabezpečenia | Ustanovenia dvojstranných dohôd o sociálnom zabezpečení uzatvorených medzi Cyprom a určitými krajinami. | Austrália, Egypt, Kanada, provincia Quebec a akákoľvek krajina, s ktorou môže byť v budúcnosti uzatvorená dohoda. | Bez časového obmedzenia | S cieľom umožniť osobám, na ktoré sa vzťahujú alebo budú vzťahovať právne predpisy zmluvných strán o sociálnom zabezpečení, aby si zachovali svoje práva na sociálne zabezpečenie v prípade, že sa presťahujú z jednej krajiny do druhej, alebo aby takéto práva nadobudli. Tieto dohody, ktoré okrem iného stanovujú výpočet celkových období poistenia alebo pobytu na území zmluvných strán na účely oprávnenosti využívať výhody, sa uzatvárajú medzi Cyprom a krajinami, s ktorými je dohodnutý voľný pohyb pracovných síl. |32.Vydavateľstvo(Časť CPC 88442) | Zahraničná účasť v spoločnostiach v Taliansku, ktorá presahuje 49 % kapitálu a hlasovacích práv v spoločnostiach, je podmienená reciprocitou. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba zabezpečiť účinný prístup na trh a rovnocenné zaobchádzanie pre talianskych poskytovateľov služieb. |33.Služby spravodajských agentúr(Časť CPC 962) | Zahraničná účasť v spoločnostiach vydávajúcich publikácie vo francúzskom jazyku vo Francúzsku, ktorá presahuje 20 % kapitálu alebo hlasovacích práv v spoločnostiach, je podmienená reciprocitou. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba zabezpečiť účinný prístup na trh a rovnocenné zaobchádzanie pre francúzskych poskytovateľov služieb. |34.Služby tlačových agentúr(Časť CPC 962) | Prístup na trh vo Francúzsku. Podmienený reciprocitou. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Potreba zabezpečiť účinný prístup na trh a rovnocenné zaobchádzanie pre francúzskych poskytovateľov služieb. |35.Nákup pozemkov | Podľa Ústavy Litovskej republiky miestne samosprávy (obce), iné vnútroštátne a zahraničné orgány z krajín uvedených v stĺpci 3, ktoré vykonávajú také hospodárske činnosti v Litve, ktoré sú vymedzené v ústavnom zákone v súlade s kritériami európskej a inej integrácie, do ktorej sa Litva zapojila, môžu nadobúdať vlastníctvo k nepoľnohospodárskym pozemkom, aby na nich postavili a prevádzkovali budovy a zariadenia nevyhnutné pre ich priame činnosti. Postup, podmienky a obmedzenia nadobúdania pozemkov sú ustanovené ústavným zákonom. | Všetky krajiny určené ústavným zákonom: Členské štáty OECD [3], NATO [3] a pridružené krajiny EÚ. | Bez časového obmedzenia | Prianie vytvoriť priaznivejšie podmienky pre užšiu hospodársku spoluprácu medzi Litvou a dotknutými krajinami. |36.Služby turistických sprievodcov | V Litve môžu turistickí sprievodcovia z cudzích krajín poskytovať sprievodcovské služby len v súlade s dvojstrannými dohodami (alebo zmluvami) o sprievodcovských službách založených na reciprocite. | Všetky krajiny, s ktorými sú alebo budú uzatvorené dohody (alebo zmluvy). | Bez časového obmedzenia | Ochrana a podpora kultúrnej identity. |37.Všetky odvetvia | Cyprus: Upustenie od obmedzení prístupu na trh a národného zaobchádzania v oblasti komerčnej prítomnosti vrátane pohybu kapitálu vo vzťahu ku krajinám uvedeným v stĺpci 3. | Krajiny EZVO. | Bez časového obmedzenia | Postupná liberalizácia komerčnej prítomnosti. Pripravujú sa dvojstranné dohody s niektorými krajinami EZVO týkajúce sa vzájomnej ochrany a podpory investícií. |38.Všetky odvetvia | Opatrenia prijaté Dánskom, Švédskom a Fínskom zamerané na podporu spolupráce medzi škandinávskymi krajinami, najmä: a)finančná podpora projektov v oblasti výskumu a vývoja (the Nordic Industrial Fund);b)financovanie štúdií uskutočniteľnosti medzinárodných projektov (the Nordic Fund for Project Exports) ac)finančná podpora pre spoločnosti [4], ktoré využívajú environmentálne technológie (the Nordic Environment Finance Corporation). | Island a Nórsko | Bez časového obmedzenia | Zachovanie a rozvoj spolupráce medzi Škandinávskymi krajinami. |39.Všetky odvetvia | Poľsko: Koncepcie komerčnej prítomnosti, ktoré presahujú rozsah obmedzení uvedených pre Poľsko v prílohe 7-A, sú obsiahnuté v: a)zmluvách o obchode a navigácii;b)zmluvách o obchodných a hospodárskych vzťahoch ac)dohodách o podpore a ochrane zahraničných investícií. | Všetky krajiny | Neurčené. | Recipročné ustanovenia existujúcich a budúcich dohôd. |40.Všetky odvetvia | Poľsko akceptuje povinnosť predkladať spory medzi investormi a štátom vo veci investícií na arbitrážne konanie, pokiaľ sú spory predložené poskytovateľmi služieb z krajín, s ktorými má alebo bude mať Poľsko uzatvorené dohody, alebo ak sa spory týkajú takýchto poskytovateľov služieb. | Všetky krajiny | Neurčené. | Podpora a ochrana zahraničných investícií. |41.Všetky odvetvia | Povolenie na nákup nehnuteľností v Taliansku zahraničnými fyzickými alebo právnickými osobami sa udeľuje pod podmienkou reciprocity. | Všetky krajiny | Bez časového obmedzenia | Požiadavka reciprocity je nevyhnutná na zabezpečenie rovnocenného zaobchádzania s talianskymi občanmi v iných krajinách. |42.Všetky odvetvia | Upustenie od podmienky štátnej príslušnosti v Portugalsku, pokiaľ ide o výkon určitých činností a povolaní fyzickými osobami, ktoré poskytujú služby z krajín uvedených v stĺpci 3. | Krajiny s portugalčinou ako úradným jazykom (Angola, Brazília, Guinea-Bissau, Kapverdy, Mozambik a Svätý Tomáš a Princov ostrov). | Bez časového obmedzenia | Toto opatrenie je vyjadrením historických väzieb medzi Portugalskom a uvedenými krajinami. |43.Všetky odvetvia | Opatrenia vychádzajúce z existujúcich alebo budúcich dvojstranných dohôd medzi určitými členskými štátmi Európskej únie [5] a dotknutými krajinami a kniežatstvami, ktoré fyzickým a právnickým osobám poskytujú právo usadiť sa. | San Marino, Monako, Andorra a Vatikánsky mestský štát. | Bez časového obmedzenia | Zemepisná poloha a historické, hospodárske a kultúrne väzby medzi členskými štátmi Európskej únie a dotknutými krajinami a kniežatstvami. |KÓREAOdvetvie alebo pododvetvie | Opis opatrenia poukazujúci na jeho rozpor s DNV |1.Všetky odvetvia | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie v súlade s akoukoľvek platnou medzinárodnou dohodou podpísanou po dni nadobudnutia platnosti tejto dohody, a to aj v týchto oblastiach. a)rybné hospodárstvo alebob)námorné záležitosti vrátane záchranárstva. |2.Všetky odvetvia | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktoré krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie a ktoré vyplýva z osobitného ustanovenia uvedeného v dohodách o hospodárskej integrácii, ktorých stranou je Kórea, a v súlade s ktorým môže Kórea zmeniť akékoľvek opatrenie len v prípade, že takáto zmena nezníži mieru súladu opatrenia s povinnosťami týkajúcimi sa prístupu na trh, národného zaobchádzania a najvyšších výhod stanovenými v týchto dohodách o hospodárskej integrácii, ktorá existovala bezprostredne pred zmenou. |3.Pomocné služby v leteckej dopravea)služby opravy a údržby lietadiel, počas ktorých je lietadlo mimo prevádzky;b)predaj a marketing služieb leteckej dopravy;c)služby počítačového rezervačného systému (CRS) ad)iné pomocné služby pre služby leteckej dopravy, ako sú služby pozemnej obsluhy, služby prenájmu lietadiel s posádkou a služby riadenia letísk. | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie v súlade s akoukoľvek platnou medzinárodnou dohodou týkajúcou sa pomocných služieb pre služby leteckej dopravy podpísanou po dni nadobudnutia platnosti tejto dohody. |4.Znevýhodnené skupiny | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa priznávajú práva alebo preferencie sociálne alebo hospodársky znevýhodneným skupinám ako napr. osobám so zdravotným postihnutím, osobám, ktoré štátu preukázali vynikajúce služby a etnickým menšinám. |5.Sociálne služby | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o služby vymáhania práva a nápravné služby ako aj ďalej uvedené služby, pokiaľ ide o sociálne služby založené a prevádzkované na verejné účely: zabezpečenie alebo poistenie príjmu, sociálne zabezpečenie alebo poistenie, sociálna starostlivosť, verejné programy odbornej prípravy, zdravie a starostlivosť o deti. |6.Komunikačné službySlužby televízneho a rozhlasového vysielania | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa priznáva osobám z iných krajín rozdielne zaobchádzanie z dôvodu uplatňovania recipročných opatrení alebo na základe medzinárodných dohôd týkajúcich sa spoločného využívania rádiového spektra, zaručenia prístupu na trh alebo národného zaobchádzania, pokiaľ ide o jednosmerný satelitný prenos typu DTH (direct-to-home) a televízne a audio digitálne služby cez priame satelitné vysielanie (DBS, direct broadcasting satellite). |7.Dopravné službyŽelezničná doprava | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa krajinám priznáva rozdielne zaobchádzanie v súlade s akoukoľvek platnou medzinárodnou dohodou týkajúcou sa železničnej dopravy podpísanou po dni nadobudnutia platnosti tejto dohody. |8.Dopravné službySlužby osobnej cestnej dopravy(Taxi služby a služby pravidelnej cestnej osobnej dopravy) | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenia, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o taxi služby a služby pravidelnej cestnej osobnej dopravy. |9.Dopravné službySlužby nákladnej cestnej dopravy(okrem cestných dopravných služieb súvisiacich s kuriérskymi službami) | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o služby nákladnej cestnej dopravy okrem kontajnerovej cestnej dopravy (s výnimkou kabotáže) prevádzkovanej medzinárodnými zasielateľskými spoločnosťami a služieb cestnej dopravy súvisiacich s kuriérskymi službami. |10.Dopravné službySlužby vnútrozemskej vodnej dopravy a služby vesmírnej dopravy | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenia, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o služby vnútrozemskej vodnej dopravy a služby vesmírnej dopravy. |11.Služby v oblasti vzdelávaniaPredškolské, základné, stredné, vysokoškolské a iné vzdelávanie | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenia, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o predškolské, základné a stredné vzdelávanie, vysokoškolské vzdelávanie v oblasti zdravia a medicíny, vysokoškolské vzdelávanie budúcich učiteľov predškolských zariadení a základných a stredných škôl, vysokoškolské vzdelávanie v oblasti práva, diaľkové vzdelávanie na všetkých úrovniach vzdelávania (okrem služieb vzdelávania dospelých, pokiaľ sa v rámci takýchto služieb neudeľujú akademické kredity, diplomy alebo tituly) a ostatné služby v oblasti vzdelávania. Tento zápis sa netýka vykonávania vzdelanostných skúšok určených na použitie v zahraničí. Na spresnenie treba uviesť, že nijaké ustanovenie tejto dohody nemá vplyv na právo Kórey zvoliť a uplatňovať vzdelanostné skúšky alebo regulovať školské učebné programy v súlade s vnútroštátnou politikou vzdelávania. |12.Sociálne službySlužby v oblasti ľudského zdravia | Korea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenia, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o služby v oblasti ľudského zdravia. Tento zápis sa netýka preferenčných opatrení ustanovených v Zákone o určení a správe slobodných ekonomických zón (zákon č. 9216, z 26. decembra 2008) a Osobitnom zákone o zriadení osobitnej samosprávnej provincie Džedžu a vytvorení slobodného medzinárodného mesta (zákon č. 9526 z 25. marca 2009), ktoré sa týkajú zriaďovania zdravotníckych zariadení, lekární a podobných zariadení a poskytovania lekárskych služieb na diaľku tým zemepisným oblastiam, ktoré sú špecifikované v uvedených zákonoch. |13.Rekreačné, kultúrne a športové službyPropagácia filmov, reklama alebo postprodukčné služby | Korea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenia, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o propagáciu filmov, reklamu a postprodukčné služby. |14.Dopravné službynámorná osobná doprava a námorná kabotáž | Kórea si vyhradzuje právo prijať alebo zachovať akékoľvek opatrenie, ktorým sa osobám z iných krajín priznáva rozdielne zaobchádzanie, pokiaľ ide o poskytovanie služieb medzinárodnej námornej osobnej dopravy, námornú kabotáž a prevádzkovanie kórejských plavidiel vrátane ďalej uvedených opatrení. Osoba, ktorá poskytuje služby medzinárodnej námornej osobnej dopravy musí získať licenciu od ministra územného rozvoja, dopravy a námorných záležitostí, ktorej udelenie je podmienené preskúmaním hospodárskych potrieb. Námorná kabotáž je vyhradená pre kórejské plavidlá. Námorná kabotáž zahŕňa námornú dopravu medzi prístavmi nachádzajúcimi sa pozdĺž celého Kórejského polostrova a na priľahlých ostrovoch. Kórejským plavidlom sa rozumie: a)plavidlo vo vlastníctve kórejskej vlády, štátneho podniku alebo inštitúcie založenej pod ministerstvom územného plánovania, dopravy a námorných záležitostí;b)plavidlo vo vlastníctve kórejského štátneho príslušníka;c)plavidlo vo vlastníctve podniku zriadeného podľa kórejského Obchodného zákonníka;plavidlo vo vlastníctve podniku zriadeného podľa cudzieho práva, ktorý má hlavné sídlo v Kórei a ktorého dae-pyo-ja (napr. generálny riaditeľ, prezident spoločnosti alebo iný najvyšší vedúci pracovník) je kórejským štátnym príslušníkom. V prípade, že v podniku je viac osôb v postavení dae-pyo-ja, všetky takéto osoby musia byť kórejskými štátnymi príslušníkmi. |[1] Pokiaľ ide o Rakúsko, časť výnimky DNV v súvislosti s dopravnými právami sa týka všetkých krajín, s ktorými sú uzatvorené alebo sa žiada, aby boli uzatvorené, dvojstranné dohody o cestnej doprave alebo iné dojednania o cestnej doprave.[2] Výnimka zo zaobchádzania podľa DNV sa vzťahuje na tieto členské štáty Európskej únie: Belgicko, Dánsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Luxembursko, Nemecko, Portugalsko, Španielsko, Taliansko a Spojené kráľovstvo.[3] Pokiaľ boli tieto krajiny členmi OECD a NATO pred 20. júnom 1996.[4] Vzťahuje sa to na východoeurópske spoločnosti, ktoré spolupracujú s jednou alebo viacerými škandinávskymi spoločnosťami.[5] Ide o tieto členské štáty: Belgicko, Dánsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Luxembursko, Nemecko, Portugalsko, Španielsko, Taliansko a Spojené kráľovstvo.--------------------------------------------------PRÍLOHA 7-DDODATOČNÉ ZÁVÄZKY V OBLASTI FINANČNÝCH SLUŽIEBPrenos informácií1. Strany uznávajú dôležitosť cezhraničného prenosu informácií poskytovateľmi finančných služieb. Kórea vyjadrila úmysel uskutočniť zmeny vo svojom systéme regulácie, ktoré povedú k prijatiu prístupov, ktoré umožnia cezhraničný prenos finančných informácií, pričom sa zároveň bude venovať pozornosť ochrane citlivých informácií o spotrebiteľoch, zákazom nepovoleného opakovaného použitia citlivých informácií, možnosti prístupu finančných regulátorov k záznamom poskytovateľov finančných služieb, ktoré sa týkajú nakladania s takými informáciami, ako aj požiadavkám na umiestnenie technických zariadení. [1]Výkon funkcií2. Strany uznávajú prínosy plynúce z toho, že sa poskytovateľovi finančných služieb pôsobiacemu na území strany umožní vykonávať určité funkcie vo svojom hlavnom sídle alebo v pridružených spoločnostiach nachádzajúcich sa na území alebo mimo územia strany. Každá strana by v čo najväčšej možnej miere mala umožniť, aby sa v takom sídle alebo pridruženej spoločnosti mohli vykonávať funkcie, medzi ktoré okrem iného patria:a) obchodné funkcie a funkcie spracúvania transakcií vrátane vydávania potvrdení a výpisov z účtov;b) funkcie týkajúce sa technológií ako napr. spracovanie údajov [2], programovanie a vývoj systémov;c) administratívne služby vrátane obstarávania, zariaďovanie ciest, poštové služieb, fyzická bezpečnosť, správa kancelárskych priestorov a sekretárske služby;d) činnosti v oblasti ľudských zdrojov vrátane odbornej prípravy a vzdelávania;e) účtovné funkcie vrátane odsúhlasovania bankových účtov, zostavovania rozpočtov, mzdového účtovníctva, daňových záležitosti, odsúhlasovania účtov a účtovníctva pre zákazníkov a na vlastné účely af) právne funkcie vrátane poradenstva a stratégií pri súdnych sporoch.3. Žiadne z ustanovení odseku 2 nebráni strane, aby od poskytovateľa finančných služieb sídliaceho na jej území požadovala zachovanie určitých funkcií.4. Na spresnenie treba uviesť, že poskytovateľ finančných služieb sídliaci na území strany má konečnú zodpovednosť za dodržiavanie požiadaviek týkajúcich sa uvedených funkcií vykonávaných v jeho sídle alebo pridruženej spoločnosti.Poskytovanie služieb poistenia pre verejnosť zo strany poštových služieb5. Regulácia služieb poistenia poskytovaných verejnosti poskytovateľom poštových služieb strany by nemala takémuto poskytovateľovi vytvárať konkurenčnú výhodu voči súkromným poskytovateľom podobných služieb poistenia na území strany.6. Na tento účel by Kórea v čo najväčšom možnom rozsahu mala zabezpečiť, aby Výbor pre finančné služby (FSC, Financial Services Commission) vykonával regulačný dohľad nad službami upisovania poistenia poskytovanými verejnosti Kórejskou poštou a aby také služby podliehali rovnakým pravidlám, aké sa vzťahujú na súkromných poskytovateľov, ktorí poskytujú podobné druhy služieb upisovania poistenia na jej území. [3]Predaj poistenia družstvami v odvetviach7. Regulácia služieb poistenia poskytovaných družstvami v odvetviach by nemala takémuto družstvu vytvárať konkurenčnú výhodu voči súkromným poskytovateľom obdobných služieb poistenia. Strana by v čo najväčšej možnej miere mala uplatňovať na služby poskytované takými družstvami rovnaké pravidlá, aké sa vzťahujú na súkromných poskytovateľov podobných služieb.8. Na tento účel by FSC mala vykonávať regulačný dohľad nad službami poskytovanými družstvami v odvetviach. Kórea by mala aspoň zabezpečiť, aby najneskôr do troch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody otázky solventnosti, ktoré sa týkajú predaja poistenia Národným zväzom poľnohospodárskych družstiev (National Agricultural Cooperative Federation), Národným zväzom rybárskych družstiev (National Federation of Fisheries Cooperatives), Kórejským zväzom úverových družstiev spoločenstva (Korea Federation of Community Credit Cooperatives) a Národným zväzom úverových družstiev Kórei (National Credit Union Federation of Korea), podliehali regulácii zo strany FSC.Samosprávne organizácie9. Kórejský inštitút pre rozvoj poisťovníctva (Korea Insurance Development Institute) podlieha ustanoveniam článku 7.40. Týmto potvrdením nie je dotknutý status žiadnej inej organizácie v tomto odvetví alebo v akomkoľvek inom pododvetví finančných služieb.10. Na spresnenie treba uviesť, že ak finančný regulačný orgán každej strany poverí funkciou týkajúcou sa poistenia samosprávnu organizáciu alebo inú mimovládnu organizáciu, orgán prijme vhodné kroky na zabezpečenie súladu s článkom 7.39 (Transparentnosť) a článkom 7.23 ods. 2 (Vnútroštátne právne predpisy), pokiaľ ide o akúkoľvek činnosť vykonávanú touto organizáciou alebo inou mimovládnou organizáciou v rámci výkonu delegovanej funkcie.[1] To zahŕňa predovšetkým prenos informácií na účely dosiahnutia súladu s požiadavkami na transparentnosť a vykazovanie zo strany poskytovateľov finančných služieb vo vzťahu k finančným regulačným orgánom ich domovskej krajiny.[2] V rozsahu, v akom je strana povinná umožniť podľa článku 7.43 prenos informácií mimo jej územie, musí táto strana tiež umožniť spracovanie takýchto informácií po prenose.[3] Tento záväzok sa vzťahuje aj na Európsku úniu, pokiaľ poskytovateľ poštových služieb v právomoci ktoréhokoľvek členského štátu Európskej únie poskytuje služby upisovania poistenia na jeho území.--------------------------------------------------PRÍLOHA 8zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------PRÍLOHA 9ZMLUVY TYPU BOT A KONCESIE NA VEREJNÉ PRÁCEČlánok 1Vymedzenie pojmov1. Pre Kóreu:zmluva typu BOT znamená akékoľvek zmluvné dojednanie, ktorého hlavným účelom je zabezpečiť výstavbu alebo obnovenie fyzickej infraštruktúry, závodu, budov, zariadení alebo iných diel, ktoré vlastní vláda, a podľa ktorého ako protiplnenie za vykonanie zmluvného dojednania dodávateľom obstarávateľský subjekt poskytne dodávateľovi na uvedené obdobie dočasné vlastníctvo takýchto diel alebo právo ich kontrolovať a prevádzkovať a vyžadovať platbu za ich používanie počas trvania zmluvy.2. Pre Európsku úniu:Koncesia na verejné práce znamená zákazku rovnakého typu ako zákazka na uskutočnenie stavebných prác s tou výnimkou, že protiplnenie za vykonanie prác, ktoré sa majú realizovať, spočíva buď len v práve na používanie daného diela alebo v práve spolu s platbou;zákazka na uskutočnenie stavebných prác znamená verejné zákazky, ktorých predmetom je buď vykonanie prác, alebo vypracovanie projektovej dokumentácie a vykonanie prác súvisiacich s jednou z činností v zmysle oddielu 51 CPC, alebo dielo, alebo realizácia diela akýmkoľvek spôsobom zodpovedajúcim požiadavkám špecifikovaným verejným obstarávateľom adielo znamená výsledok stavebných prác alebo stavebnoinžinierskych prác ako celku, ktorý sám o sebe postačuje na to, aby plnil ekonomickú alebo technickú funkciu.Článok 2Pravidlá uplatniteľné na zmluvy typu BOT a koncesie na verejné práceNárodné zaobchádzanie a nediskriminácia1. Vzhľadom na všetky zákony, iné právne predpisy, postupy a prax týkajúce sa zmlúv typu BOT alebo koncesií na verejné práce, na ktoré sa vzťahuje článok 3 tejto prílohy, každá strana vrátane jej obstarávateľských subjektov poskytne okamžite a bezpodmienečne tovaru, službám a dodávateľom druhej strany zaobchádzanie nemenej priaznivé než je zaobchádzanie, ktoré strana vrátane jej obstarávateľských subjektov poskytuje domácemu tovaru, službám a dodávateľom.2. Vzhľadom na všetky zákony, iné právne predpisy, postupy a prax týkajúce sa zmlúv typu BOT alebo koncesií na verejné práce, na ktoré sa vzťahuje článok 3 tejto prílohy, strana vrátane jej obstarávateľských subjektov nezaobchádza s dodávateľom druhej strany usadeným na mieste menej priaznivo než s iným dodávateľom usadeným na mieste z dôvodu určitej miery zahraničnej príslušnosti alebo zahraničného vlastníctva.Oznámenie o úmysle zadať zákazku3. Každá strana zabezpečí, aby obstarávateľský subjekt zverejnil oznámenie o úmysle uzavrieť zmluvu typu BOT alebo udeliť koncesie na verejné práce, na ktoré sa vzťahuje článok 3 tejto prílohy, prostredníctvom vhodnej oficiálnej publikácie alebo elektronického média uvedených v článku 4 tejto prílohy. Oznámenia sú prístupné zainteresovaným dodávateľom bezplatne, ak je to možné prostredníctvom jediného prístupového miesta, aby zainteresovaní dodávatelia mohli predložiť ponuky alebo žiadosti o účasť na zákazke. Každé oznámenie o úmysle zadať zákazku obsahuje tieto informácie:a) názov a adresa obstarávateľského subjektu a iné informácie potrebné na skontaktovanie obstarávateľského subjektu a získanie príslušných dokumentov týkajúcich sa zákazky;b) opis zákazky;c) adresa a konečný dátum na predloženie ponúk alebo žiadostí o účasť;d) jazyk alebo jazyky, v ktorých môžu byť ponuky alebo žiadosti o účasť predložené;e) zoznam a krátky opis akýchkoľvek podmienok účasti dodávateľov af) základné kritériá, ktoré sa uplatnia na zadanie zákazky.Zverejnenie zadania zákazky4. V primeranom čase od zadania každej zákazky v rozsahu pôsobnosti článku 3 tejto prílohy každá strana zabezpečí, aby sa zadanie zákazky zverejnilo prostredníctvom vhodnej oficiálnej publikácie alebo elektronického média uvedených v článku 4 tejto prílohy, pričom sa uvedie názov a adresa obstarávateľského subjektu a úspešného dodávateľa.Preskúmanie5. Každá strana zabezpečí, aby existoval účinný systém na preskúmanie rozhodnutí príslušných orgánov, na ktoré sa vzťahuje táto príloha. Táto povinnosť nevyžaduje vytvorenie osobitného systému administratívneho alebo súdneho preskúmania.Ďalšie pravidlá a postupy6. S výhradou odsekov 1 až 5 sa táto príloha nedotýka opatrení prijatých stranami na podporu účasti malých a stredných podnikov na zmluvách typu BOT alebo koncesiách na verejné práce v súlade s ich právnymi predpismi.Bezpečnosť a všeobecné výnimky7. Žiadne z ustanovení tejto prílohy nemožno vykladať tak, že ktorejkoľvek strane bráni v prijatí akéhokoľvek opatrenia alebo v nezverejnení akýchkoľvek informácií, ktoré pokladá za nevyhnutné na ochranu svojich základných bezpečnostných záujmov vo vzťahu k obstarávaniu zbraní, munície a vojenského materiálu alebo vo vzťahu k obstarávaniu, ktoré je nepostrádateľné z hľadiska národnej bezpečnosti a národnej obrany.8. S výhradou požiadavky, že takéto opatrenia sa neuplatňujú spôsobom, ktorý by znamenal svojvoľnú alebo bezdôvodnú diskrimináciu medzi stranami v situáciách vyznačujúcich sa rovnakými okolnosťami, a ani spôsobom, ktorý by bol skrytým obmedzovaním medzinárodného obchodu, žiadne z ustanovení tejto prílohy nemožno vykladať tak, že by bránilo ktorejkoľvek strane prijať alebo presadzovať opatrenia, ktoré:a) sú nevyhnutné na ochranu verejnej morálky, verejného poriadku alebo bezpečnosti;b) sú nevyhnutné na ochranu života alebo zdravia ľudí, zvierat alebo rastlín;c) sú nevyhnutné na ochranu duševného vlastníctva alebod) sa týkajú tovaru alebo služieb dodávaných alebo poskytovaných osobami so zdravotným postihnutím, dobročinnými zariadeniami alebo ktoré sú výsledkom práce väzňov.Článok 3Rozsah a pôsobnosť1. Táto príloha sa uplatňuje na zmluvy typu BOT alebo koncesie na verejné práce, ktorých hodnota presahuje 15000000 SDR.2. Pokiaľ ide o Európsku úniu, táto príloha sa vzťahuje na koncesie na verejné práce subjektov uvedených v prílohách 1 a 2 k dodatku I k dohode GPA 1994 Európskej únie a v ich zodpovedajúcich prílohách v akejkoľvek dohode, ktorá nahradí, zmení alebo doplní dohodu GPA 1994 v odvetviach tam uvedených.3. Pokiaľ ide o Kóreu, táto príloha sa vzťahuje na zmluvy typu BOT subjektov uvedených v prílohách 1 a 2 k dodatku I k dohode GPA 1994 Kórey a v ich zodpovedajúcich prílohách v akejkoľvek dohode, ktorá nahradí, zmení alebo doplní dohodu GPA 1994 a okrem toho na zmluvy typu BOT všetkých miestnych vlád [1] so sídlom v Soule, Busane, Inchone a Gyonggi-do.Článok 4Spôsob zverejnenia1. Pre Kóreu:Internetová domovská stránka každého subjektu v prílohách 1 a 2 dodatku I k dohode GPA 1994 Kórey a ich zodpovedajúce prílohy v dohode, ktorá nahrádza, mení alebo dopĺňa dohodu GPA 1994 a internetová domovská stránka všetkých miestnych vlád so sídlom v Soule, Busane, Inchone a Gyonggi-do a dennej tlače.2. Pre Európsku úniu:Informačný systém pre európske verejné obstarávanie:http://simap.europa.eu/index_en.html,Úradný vestník Európskej únie.[1] Pokiaľ ide o Kóreu, miestna vláda znamená miestnu vládu ako je vymedzená v Zákone o miestnej samospráve.--------------------------------------------------PRÍLOHA 10-AZEMEPISNÉ OZNAČENIA POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV A POTRAVÍNČASŤ APOĽNOHOSPODÁRSKE VÝROBKY A POTRAVINY S PÔVODOM V EURÓPSKEJ ÚNII [1] [2](ako je uvedené v článku 10.18 ods. 4)RAKÚSKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Tiroler Speck | šunka | |+++++ TIFF +++++Steirischer Kren | korene chrenu | |ČESKÁ REPUBLIKANázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++České pivo | pivo | |+++++ TIFF +++++Budějovické pivo | pivo | |+++++ TIFF +++++Budějovický mešťanský var | pivo | |+++++ TIFF +++++Českobudějovické pivo | pivo | |+++++ TIFF +++++Žatecký chmel | chmeľ | |FRANCÚZSKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Comté | syr | |+++++ TIFF +++++Reblochon | syr | |+++++ TIFF +++++Roquefort | syr | |+++++ TIFF +++++Camembert de Normandie | syr | |+++++ TIFF +++++Brie de Meaux | syr | |+++++ TIFF +++++Emmental de Savoie | syr | |+++++ TIFF +++++Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits | sušené varené slivky | |+++++ TIFF +++++Huîtres de Marennes-Oléron | ustrice | |+++++ TIFF +++++Canards à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | pečeň z kŕmnych kačíc | |+++++ TIFF +++++Jambon de Bayonne | šunka | |+++++ TIFF +++++Huile d'olive de Haute-Provence | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Huile essentielle de lavande de Haute-Provence | levanduľový esenciálny olej | |NEMECKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Bayerisches Bier | pivo | |+++++ TIFF +++++Münchener Bier | pivo | |GRÉCKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Ελιά Καλαμάτας (prepis do latinky: Elia Kalamatas) | olivy | |+++++ TIFF +++++Μαστίχα Χίου (prepis do latinky: Masticha Chiou) | žuvačka | |+++++ TIFF +++++Φέτα (prepis do latinky: Feta) | syr | |MAĎARSKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi | saláma | |TALIANSKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Aceto balsamico Tradizionale di Modena | omáčka – prísada na ochutenie | |+++++ TIFF +++++Cotechino Modena | údenina z bravčového mäsa | |+++++ TIFF +++++Zampone Modena | bravčové mäso | |+++++ TIFF +++++Mortadella Bologna | veľká saláma z bravčového mäsa | |+++++ TIFF +++++Prosciutto di Parma | šunka | |+++++ TIFF +++++Prosciutto di S. Daniele | šunka | |+++++ TIFF +++++Prosciutto Toscano | šunka | |+++++ TIFF +++++Provolone Valpadana | syr | |+++++ TIFF +++++Taleggio | syr | |+++++ TIFF +++++Asiago | syr | |+++++ TIFF +++++Fontina | syr | |+++++ TIFF +++++Gorgonzola | syr | |+++++ TIFF +++++Grana Padano | syr | |+++++ TIFF +++++Mozzarella di Bufala Campana | syr | |+++++ TIFF +++++Parmigiano Reggiano | syr | |+++++ TIFF +++++Pecorino Romano | syr | |PORTUGALSKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Queijo de São Jorge | syr | |ŠPANIELSKONázov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Baena | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Sierra Mágina | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Aceite del Baix-Ebre-Montsía / Oli del Baix Ebre-Montsià | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Aceite del Bajo Aragón | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Antequera | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Priego de Córdoba | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Sierra de Cádiz | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Sierra de Segura | olivový olej | |+++++ TIFF +++++Guijuelo | šunka | |+++++ TIFF +++++Jamón de Huelva | šunka | |+++++ TIFF +++++Jamón de Teruel | šunka | |+++++ TIFF +++++Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | saláma | |+++++ TIFF +++++Mahón-Menorca | syr | |+++++ TIFF +++++Queso Manchego | syr | |+++++ TIFF +++++Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians | citrus | |+++++ TIFF +++++Jijona | nugát | |+++++ TIFF +++++Turrón de Alicante | cukrovinka | |+++++ TIFF +++++Azafrán de la Mancha | šafran | |ČASŤ BPOĽNOHOSPODÁRSKE VÝROBKY A POTRAVINY S PÔVODOM V KÓREI(ako je uvedené v článku 10.18 ods. 3)Názov, ktorý sa má chrániť | Výrobok | Prepis do latinky |+++++ TIFF +++++(Boseong Green Tea) | zelený čaj | Boseong Nokcha |+++++ TIFF +++++(Hadong Green Tea) | zelený čaj | Hadong Nokcha |+++++ TIFF +++++(Gochang Black Raspberry Wine) | ostružinové víno | Gochang Bokbunjaju |+++++ TIFF +++++(Seosan Garlic) | cesnak | Seosan Maneul |+++++ TIFF +++++(Yeongyang Red Pepper Powder) | mletá červená paprika | Yeongyang Gochutgaru |+++++ TIFF +++++(Uiseong Garlic) | cesnak | Uiseong Maneul |+++++ TIFF +++++(Goesan Red Pepper Dried) | červená paprika | Goesan Gochu |+++++ TIFF +++++(Sunchang Traditional Gochujang) | gochujang | Sunchang Jeontong Gochujang |+++++ TIFF +++++(Goesan Red Pepper Powder) | mletá červená paprika | Goesan Gochutgaru |+++++ TIFF +++++(Seongju Chamoe) | orientálny druh melóna | Seongju Chamoe |+++++ TIFF +++++(Haenam Winter Baechu) | čínska kapusta | Haenam Gyeoul Baechu |+++++ TIFF +++++(Icheon Rice) | ryža | Icheon Ssal |+++++ TIFF +++++(Cheorwon Rice) | ryža | Cheorwon Ssal |+++++ TIFF +++++(Goheung Yuja) | citrón | Goheung Yuja |+++++ TIFF +++++(Hongcheon Waxy Corn) | vosková kukurica | Hongcheon Charoksusu |+++++ TIFF +++++(Ganghwa Mugwort) | palina | Ganghwa Yakssuk |+++++ TIFF +++++(Hoengseong Hanwoo Beef) | hovädzie mäso | Hoengseong Hanwoogogi |+++++ TIFF +++++(Jeju Pork) | bravčové mäso | Jeju Dwaejigogi |+++++ TIFF +++++(Korean Red Ginseng) | červený ženšen | Goryeo Hongsam |+++++ TIFF +++++(Korean White Ginseng) | biely ženšen | Goryeo Baeksam |+++++ TIFF +++++(Korean Taekuk Ginseng) | ženšen taekuk | Goryeo Taekuksam |+++++ TIFF +++++(Chungju Apple) | jablko | Chungju Sagwa |+++++ TIFF +++++(Miryang Eoreumgol Apple) | jablko | Miryang Eoreumgol Sagwa |+++++ TIFF +++++(Jeongseon Hwanggi) | koreň hrachora mliečneho | Jeongseon Hwanggi |+++++ TIFF +++++(Namhae Garlic) | cesnak | Namhae Maneul |+++++ TIFF +++++(Danyang Garlic) | cesnak | Danyang Maneul |+++++ TIFF +++++(Changnyeong Onion) | cibuľa | Changnyeong Yangpa |+++++ TIFF +++++(Muan Onion) | cibuľa | Muan Yangpa |+++++ TIFF +++++(Yeoju Rice) | ryža | Yeoju Ssal |+++++ TIFF +++++(Muan White Lotus Tea) | čaj z bieleho lotosu | Muan Baengnyeoncha |+++++ TIFF +++++(Cheongsong Apple) | jablko | Cheongsong Sagwa |+++++ TIFF +++++(Gochang Black Raspberry) | ostružina | Gochang Bokbunja |+++++ TIFF +++++(Gwangyang Maesil) | marhuľa | Gwangyang Maesil |+++++ TIFF +++++(Jeongseon Waxy Corn) | vosková kukurica | Jeongseon Charoksusu |+++++ TIFF +++++(Chinbu Dangui) | koreň rastliny Angelica Gigas Nakai | Chinbu Dangui |+++++ TIFF +++++(Korean Fresh Ginseng) | čerstvý ženšen | Goryeo Susam |+++++ TIFF +++++(Cheongyang Hot Pepper) | červená paprika | Cheongyang Gochu |+++++ TIFF +++++(Cheongyang Powdered Hot Pepper) | mletá červená paprika | Cheongyang Gochutgaru |+++++ TIFF +++++(Haenam Sweet Potato) | sladké zemiaky | Haenam Goguma |+++++ TIFF +++++(Yeongam Fig) | figy | Yeongam Muhwagwa |+++++ TIFF +++++(Yeoju Sweet Potato) | sladké zemiaky | Yeoju Goguma |+++++ TIFF +++++(Haman Watermelon) | dyňa červená | Haman Subak |+++++ TIFF +++++(Korean Ginseng Products) | výrobky z bieleho ženšenu alebo ženšenu taekuk | Goryeo Insamjepum |+++++ TIFF +++++(Korean Red Ginseng Products) | výrobky z červeného ženšenu | Goryeo Hongsamjepum |+++++ TIFF +++++(Gunsan Glutinous Barley) | jačmeň | Gunsan Chalssalborissal |+++++ TIFF +++++(Jeju Green Tea) | zelený čaj | Jeju Nokcha |+++++ TIFF +++++(Hongcheon Hanwoo) | hovädzie mäso | Hongcheon Hanwoo |+++++ TIFF +++++(Yangyang Pine-mushroom) | čírovka (Tricholoma matsutake) | Yangyang Songibeoseot |+++++ TIFF +++++(Jangheung Oak-mushroom) | húževnatec jedlý | Jangheung Pyogobeoseot |+++++ TIFF +++++(Sancheong Persimmon Dried) | sušené hurmi kaki | Sancheong Gotgam |+++++ TIFF +++++(Jeongan Chestnut) | jedlé gaštany | Jeongan Bam |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Samnamul) | udatník (Aruncus dioicus) | Ulleungdo Samnamul |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Miyeokchwi) | zlatobyľ obyčajná | Ulleungdo Miyeokchwi |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Chamgobi) | papraď | Ulleungdo Chamgobi |+++++ TIFF +++++(Ulleungdo Bujigaengi) | astra | Ulleungdo Bujigaengi |+++++ TIFF +++++(Gyeongsan Jujube) | jujube (ďatľa) | Gyeongsan Daechu |+++++ TIFF +++++(Bonghwa Pine-mushroom) | čírovka (Tricholoma matsutake) | Bonghwa Songi |+++++ TIFF +++++(Cheongyang Gugija) | kustovnica | Cheongyang Gugija |+++++ TIFF +++++(Sangju Persimmon Dried) | sušené hurmi kaki | Sangju Gotgam |+++++ TIFF +++++(Namhae Changsun Fern) | papraď | Namhae Changsun Gosari |+++++ TIFF +++++(Yeongdeok Pine-mushroom) | čírovka (Tricholoma matsutake) | Yeongdeok Songi |+++++ TIFF +++++(Gurye Corni fructus) | drienky | Gurye Sansuyu |+++++ TIFF +++++(Gwangyang baekunsan Acer mono sap) | šťava | Gwangyang baekunsan Gorosoe |[1] Slová napísané kurzívou nie sú súčasťou ZO.[2] V prípade, že sú ZO uvedené takto: "Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi", znamená to, že obidva termíny možno použiť spolu alebo každý zvlášť.--------------------------------------------------PRÍLOHA 10-BZEMEPISNÉ OZNAČENIA VÍN, AROMATIZOVANÝCH VÍN A DESTILÁTOVČASŤ AVÍNA, AROMATIZOVANÉ VÍNA A DESTILÁTY S PÔVODOM V EURÓPSKEJ ÚNII [1](ako je uvedené v článku 10.19 ods. 1)ODDIEL 1Vína s pôvodom v Európskej ÚniiFRANCÚZSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Beaujolais | |+++++ TIFF +++++Bordeaux | |+++++ TIFF +++++Bourgogne | |+++++ TIFF +++++Chablis | |+++++ TIFF +++++Champagne | |+++++ TIFF +++++Graves | |+++++ TIFF +++++Médoc | |+++++ TIFF +++++Moselle | |+++++ TIFF +++++Saint-Emilion | |+++++ TIFF +++++Sauternes | |+++++ TIFF +++++Haut-Médoc | |+++++ TIFF +++++Alsace | |+++++ TIFF +++++Côtes du Rhône | |+++++ TIFF +++++Languedoc | |+++++ TIFF +++++Côtes du Roussillon | |+++++ TIFF +++++Châteauneuf-du-Pape | |+++++ TIFF +++++Côtes de Provence | |+++++ TIFF +++++Margaux | |+++++ TIFF +++++Touraine | |+++++ TIFF +++++Anjou | |+++++ TIFF +++++Val de Loire | |NEMECKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Mittelrhein | |+++++ TIFF +++++Rheinhessen | |+++++ TIFF +++++Rheingau | |+++++ TIFF +++++Mosel | |GRÉCKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Ρετσίνα (prepis do latinky: Retsina) | |+++++ TIFF +++++Σάμος (prepis do latinky: Samos) | |MAĎARSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Tokaj | |TALIANSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Chianti | |+++++ TIFF +++++Marsala | |+++++ TIFF +++++Asti | |+++++ TIFF +++++Barbaresco | |+++++ TIFF +++++Bardolino | |+++++ TIFF +++++Barolo | |+++++ TIFF +++++Brachetto d'Acqui | |+++++ TIFF +++++Brunello di Montalcino | |+++++ TIFF +++++Vino nobile di Montepulciano | |+++++ TIFF +++++Bolgheri Sassicaia | |+++++ TIFF +++++Dolcetto d'Alba | |+++++ TIFF +++++Franciacorta | |+++++ TIFF +++++Lambrusco di Sorbara | |+++++ TIFF +++++Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | |+++++ TIFF +++++Montepulciano d'Abruzzo | |+++++ TIFF +++++Soave | |+++++ TIFF +++++Campania | |+++++ TIFF +++++Sicilia | |+++++ TIFF +++++Toscana | |+++++ TIFF +++++Veneto | |+++++ TIFF +++++Conegliano Valdobbiadene | |PORTUGALSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Madeira | |+++++ TIFF +++++Porto alebo Port | |+++++ TIFF +++++Douro | |+++++ TIFF +++++Dão | |+++++ TIFF +++++Bairrada | |+++++ TIFF +++++Vinho Verde | |+++++ TIFF +++++Alentejo | |RUMUNSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Dealu Mare | |+++++ TIFF +++++Murfatlar | |SLOVENSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Tokajská alebo Tokajský alebo Tokajské | |ŠPANIELSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Málaga | |+++++ TIFF +++++Rioja | |+++++ TIFF +++++Jerez – Xérès – Sherry alebo Jerez alebo Xérès alebo Sherry | |+++++ TIFF +++++Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda | |+++++ TIFF +++++La Mancha | |+++++ TIFF +++++Cava | |+++++ TIFF +++++Navarra | |+++++ TIFF +++++Valencia | |+++++ TIFF +++++Somontano | |+++++ TIFF +++++Ribera del Duero | |+++++ TIFF +++++Penedés | |+++++ TIFF +++++Bierzo | |+++++ TIFF +++++Ampurdán-Costa Brava | |+++++ TIFF +++++Priorato alebo Priorat | |+++++ TIFF +++++Rueda | |+++++ TIFF +++++Rías Baixas | |+++++ TIFF +++++Jumilla | |+++++ TIFF +++++Toro | |+++++ TIFF +++++Valdepeñas | |+++++ TIFF +++++Cataluña | |+++++ TIFF +++++Alicante | |ODDIEL 2Destiláty s pôvodom v Európskej Úni [2] [3]RAKÚSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Jägertee/Jagertee/Jagatee | |+++++ TIFF +++++Inländerrum | |+++++ TIFF +++++Korn/Kornbrand [4] | |BELGICKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Korn/Kornbrand [5] | |CYPRUSNázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Ouzo [6] | |FÍNSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Vodka of Finland | |+++++ TIFF +++++Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur | |FRANCÚZSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Cognac | |+++++ TIFF +++++Armagnac | |+++++ TIFF +++++Calvados | |NEMECKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Korn/Kornbrand [7] | |GRÉCKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Ouzo [8] | |MAĎARSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Törkölypálinka | |+++++ TIFF +++++Pálinka | |ÍRSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Irish whiskey/Irish whisky | |TALIANSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Grappa | |POĽSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Polska Wódka/Polish Vodka | |+++++ TIFF +++++Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison gras | |+++++ TIFF +++++Polska Wiśniówka/Polish Cherry | |ŠPANIELSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Brandy de Jerez | |+++++ TIFF +++++Pacharán | |ŠVÉDSKONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Swedish Vodka | |+++++ TIFF +++++Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit | |+++++ TIFF +++++Svensk Punsch/Swedish Punch | |SPOJENÉ KRÁĽOVSTVONázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do kórejskej abecedy |+++++ TIFF +++++Scotch Whisky | |ČASŤ BVÍNA, AROMATIZOVANÉ VÍNA A DESTILÁTY S PÔVODOM V KÓREI(ako je uvedené v článku 10.19 ods. 2)DESTILÁTYNázov, ktorý sa má chrániť | Prepis do latinky |+++++ TIFF +++++(Jindo Hongju) | Jindo Hongju |[1] Slová napísané kurzívou nie sú súčasťou ZO.[2] Slová napísané kurzívou nie sú súčasťou ZO.[3] V prípade, že sú ZO uvedené takto: "Korn/Kornbrand", znamená to, že obidva termíny možno použiť spolu alebo každý zvlášť.[4] Výrobok z Rakúska, Belgicka (nemecky hovoriaca komunita), Nemecka.[5] Výrobok z Rakúska, Belgicka (nemecky hovoriaca komunita), Nemecka.[6] Výrobok z Cypru alebo Grécka.[7] Výrobok z Rakúska, Belgicka (nemecky hovoriaca komunita), Nemecka.[8] Výrobok z Cypru alebo Grécka.--------------------------------------------------PRÍLOHA 11Zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------PRÍLOHA 12zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------PRÍLOHA 13SPOLUPRÁCA V OBLASTI OBCHODU A TRVALO UDRŽATEĽNÉHO ROZVOJA1. V záujme podpory dosiahnutia cieľov trinástej kapitoly a pomoci pri napĺňaní svojich povinností, ktoré z nej vyplývajú, strany zostavili tento orientačný zoznam oblastí spolupráce:a) výmena názorov o pozitívnom a negatívnom vplyve tejto dohody na trvalo udržateľný rozvoj a spôsobe, ako ho posilniť, predchádzať mu alebo ho zmierniť, pričom sa zohľadnia posúdenia vplyvu na udržateľnosť, ktoré uskutočnia strany;b) spolupráca na medzinárodných fórach zodpovedných za sociálne alebo environmentálne aspekty obchodu a trvalo udržateľného rozvoja, zahŕňajúcich najmä WTO, MOP, Program OSN pre životné prostredie a viacstranné environmentálne dohody;c) spolupráca na účely podpory ratifikácie základných a iných dohovorov MOP a viacstranných dohôd s vplyvom na obchod;d) výmena informácií a spolupráca v oblasti spoločenskej zodpovednosti podnikov a účtovníctva vrátane účinného vykonávania a napĺňania medzinárodne dohodnutých usmernení, spravodlivého a etického obchodu, súkromných a štátnych systémov certifikácie a označovania vrátane udeľovania environmentálnej značky a zeleného verejného obstarávania;e) výmena názorov o vplyve environmentálnych predpisov, noriem a štandardov na obchod;f) spolupráca v otázke aspektov súčasného a budúceho medzinárodného režimu v oblasti zmeny klímy súvisiacich s obchodom vrátane otázok týkajúcich sa globálnych trhov s uhlíkom, spôsobu, akým riešiť negatívne účinky obchodu na klímu, ako aj prostriedkov na podporu nízkouhlíkových technológií a energetickej efektívnosti;g) spolupráca v otázke aspektov biodiverzity súvisiacich s obchodom aj vo vzťahu k biopalivám;h) spolupráca v otázke opatrení súvisiacich s obchodom s cieľom podporiť udržateľné rybolovné postupy;i) spolupráca v otázke opatrení súvisiacich s obchodom s cieľom čeliť odlesňovaniu aj prostredníctvom riešenia problémov týkajúcich sa nelegálnej ťažby dreva;j) spolupráca v otázke aspektov viacstranných environmentálnych dohôd súvisiacich s obchodom vrátane colnej spolupráce;k) spolupráca v otázke aspektov programu dôstojnej práce MOP súvisiacich s obchodom vrátane v otázke prepojenia medzi obchodom a plnou a produktívnou zamestnanosťou, prispôsobenia trhu práce, základných pracovných noriem, štatistiky práce, rozvoja ľudských zdrojov a celoživotného vzdelávania, sociálnej ochrany a sociálneho začlenenia, sociálneho dialógu a rodovej rovnosti.l) výmena názorov o vzťahu medzi viacstrannými environmentálnymi dohodami a pravidlami medzinárodného obchodu alebom) iné formy environmentálnej spolupráce, ktoré strany uznajú za vhodné.2. Strany súhlasia, že by bolo žiaduce, aby vyvinutá spolupráca mala čo najširšiu pôsobnosť a čo najväčší prínos.--------------------------------------------------PRÍLOHA 14-AMECHANIZMUS MEDIÁCIE PRE NESADZOBNÉ OPATRENIAČlánok 1CieľCieľom tejto prílohy je uľahčiť nájdenie vzájomne dohodnutého riešenia pri nesadzobných opatreniach, ktoré nepriaznivo vplývajú na obchod medzi stranami, prostredníctvom komplexného a rýchleho postupu pomocou mediátora.Článok 2Rozsah pôsobnostiMechanizmus mediácie sa uplatňuje na každé opatrenie iné ako clá, o ktorom je strana presvedčená, že nepriaznivo vplýva na obchod medzi stranami a ktoré súvisí s ktoroukoľvek záležitosťou spadajúcou pod prístup na trh pre tovar [1] vrátane druhej kapitoly (národné zaobchádzanie a prístup na trh pre tovar) a príloh, ktoré sa na ňu vzťahujú.Oddiel APOSTUP V RÁMCI MECHANIZMU MEDIÁCIEČlánok 3Začatie mediačného postupu1. Strana môže kedykoľvek požiadať, aby druhá strana vstúpila do mediačného postupu. Takáto žiadosť je druhej strane adresovaná písomne. Žiadosť je dostatočne podrobná, aby jasne vyjadrovala obavy žiadajúcej strany a:a) uvádza sa v nej, o ktoré špecifické opatrenie ide;b) obsahuje vyhlásenie o údajných nepriaznivých účinkoch, ktoré má podľa presvedčenia žiadajúcej strany opatrenie na obchod medzi stranami; ac) vysvetľuje sa v nej, ako podľa žiadajúcej strany uvedené účinky na obchod súvisia s opatrením.2. Strana, ktorej bola takáto žiadosť adresovaná, žiadosť priaznivo posúdi a písomne na ňu odpovedá do 15 dní od jej doručenia.Článok 4Výber mediátora1. Pri začatí mediačného postupu sú strany vyzvané, aby sa dohodli na mediátorovi najneskôr 15 dní od doručenia odpovede na žiadosť. Ak sa strany nedohodnú na mediátorovi v stanovenom časovom rámci, ktorákoľvek zo strán môže požiadať o vymenovanie mediátora žrebovaním. Do piatich dní od predloženia žiadosti zostavuje každá strana zoznam najmenej troch osôb, ktoré nie sú štátnymi príslušníkmi tejto strany, spĺňajú podmienky odseku 2 a môžu pôsobiť ako mediátor. Do piatich dní od predloženia zoznamu vyberá každá strana zo zoznamu druhej strany najmenej jedno meno. Predseda Výboru pre obchod alebo zástupca predsedu potom žrebovaním vyberá mediátora spomedzi vybraných mien. Výber žrebovaním sa uskutočňuje v prítomnosti zástupcov strán a do 15 dní od predloženia žiadosti o vymenovanie žrebovaním.2. Mediátor je expert v predmetnej oblasti, na ktorú sa príslušné opatrenie vzťahuje [2]. Mediátor nestranným a transparentným spôsobom pomáha stranám objasniť opatrenie a jeho možné účinky na obchod a dospieť k vzájomne dohodnutému riešeniu.Článok 5Pravidlá mediačného postupu1. Strana, ktorá začala mediačný postup, predkladá písomne mediátorovi a druhej strane v počiatočnom štádiu postupu do 10 dní od vymenovania mediátora podrobný opis problému týkajúci sa najmä fungovania opatrenia, o ktoré ide, a jeho účinkov na obchod. Do 20 dní od dátumu doručenia tohto predloženia môže druhá strana písomne poskytnúť svoje pripomienky k opisu problému. Ktorákoľvek zo strán môže do svojho opisu alebo pripomienok zahrnúť akékoľvek informácie, ktoré pokladá za relevantné.2. Mediátor môže rozhodnúť o najvhodnejšom spôsobe vedenia počiatočného štádia, najmä či treba konzultovať so stranami spoločne alebo jednotlivo, vyhľadať pomoc relevantných expertov a zúčastnených strán alebo s nimi konzultovať.3. Po uplynutí počiatočného štádia môže mediátor poskytnúť poradné stanovisko a navrhnúť stranám riešenie na zváženie. Pri žiadnom takomto stanovisku mediátor neuvažuje o tom, či opatrenie, o ktoré ide, je alebo nie je v súlade s touto dohodou; mediátor nespochybňuje ani legitímnosť politických cieľov opatrenia. Mediátor sa môže so stranami stretnúť jednotlivo alebo spoločne, aby sa uľahčilo vzájomne dohodnuté riešenie. Toto štádium postupu sa za normálnych okolností skončí do 60 dní od dátumu vymenovania mediátora.4. Postup má dôverný charakter a uskutočňuje sa na území strany, ktorej bola žiadosť adresovaná, alebo po vzájomnej dohode na akomkoľvek inom mieste alebo akýmkoľvek iným spôsobom.5. Tento postup sa ukončuje:a) podpísaním dohody o urovnaní stranami, k dátumu takéhoto podpísania;b) vzájomnou dohodou strán v ktoromkoľvek štádiu postupu, k dátumu takejto dohody;c) písomným vyhlásením mediátora po konzultácii so stranami, že ďalšie mediačné úsilie už nie je odôvodnené, alebod) písomným vyhlásením strany po preskúmaní vzájomne dohodnutých riešení v rámci mediačného postupu a po zvážení všetkých poradných stanovísk a návrhov mediátora.ODDIEL BVYKONÁVANIEČlánok 6Vykonávanie vzájomne dohodnutého riešenia1. Ak sa strany dohodli na riešení, každá strana prijíma všetky opatrenia potrebné na vykonávanie vzájomne dohodnutého riešenia bez zbytočného odkladu.2. Vykonávajúca strana písomne informuje druhú stranu o všetkých krokoch alebo opatreniach prijatých na vykonávanie vzájomne dohodnutého riešenia.ODDIEL CVŠEOBECNÉ USTANOVENIAČlánok 7Vzťah k urovnávaniu sporov1. Postup v rámci tohto mechanizmu mediácie nemá slúžiť ako základ postupov urovnávania sporov v rámci tejto dohody alebo inej dohody. Pri takýchto postupoch urovnávania sporov strana nepredkladá ako dôkazy a ani sa nespolieha na:a) pozície, ktoré druhá strana zaujala počas mediačného postupu;b) skutočnosť, že druhá strana naznačila ochotu prijať riešenie nesadzobného opatrenia, ktoré je predmetom mediácie, aleboc) návrhy mediátora.2. Mechanizmus mediácie sa nedotýka práv a povinností strán uvedených v štrnástej kapitole (Urovnávanie sporov).Článok 8LehotyKaždú lehotu uvedenú v tejto prílohe možno po vzájomnej dohode strán predĺžiť.Článok 9Náklady1. Každá strana hradí svoje vlastné výdavky spojené s účasťou na mediačnom postupe.2. Strany sa spoločne podieľajú na výdavkoch spojených s organizačnými záležitosťami vrátane výdavkov na mediátora.Článok 10Preskúmanie1. Strany súhlasia, že každá záležitosť, ktorá nie je v rozsahu pôsobnosti vymedzenom v článku 14.2, sa stáva predmetom mechanizmu mediácie, ak sa členovia WTO dohodnú na zriadení zodpovedajúceho mechanizmu [3], ktorý sa na takúto záležitosť vzťahuje. Rozšírenie rozsahu uplatňovania platí od dátumu uplatňovania dohody uvedenej ako poslednej. Uplatňuje sa to aj na všetky ďalšie rozšírenia rozsahu uplatňovania zodpovedajúceho mechanizmu WTO.2. Päť rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody so zreteľom na získané skúsenosti a vývoj zodpovedajúceho mechanizmu v rámci WTO strany prekonzultujú potrebu upraviť mechanizmus mediácie.[1] Na účely tejto prílohy prístup na trh pre tovar zahŕňa prístup na iný ako poľnohospodársky trh (non-agricultural market access, NAMA) a pravidlá obchodu súvisiace s ním vrátane obchodných nápravných prostriedkov, technických prekážok obchodu, sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, uľahčenia obchodu, pravidiel pôvodu, ochranných opatrení a odvetvových príloh k druhej kapitole (národné zaobchádzanie a prístup na trh pre tovar). Obchod s poľnohospodárskymi výrobkami, služby a usadzovanie, kultúrna spolupráca, vládne obstarávanie, hospodárska súťaž, práva duševného vlastníctva, platby a pohyb kapitálu a obchod a trvalo udržateľný rozvoj sú z neho vyňaté.[2] Napríklad v prípadoch týkajúcich sa noriem a technických požiadaviek by mediátor mal byť odborníkom v oblasti relevantných medzinárodných orgánov pre normalizáciu.[3] Strany si uvedomujú, že "zodpovedajúci mechanizmus" znamená mechanizmus navrhnutý Africkou skupinou, Kanadou, Európskou úniou, skupinou najmenej rozvinutých krajín (LDC Group), skupinou rozvojových krajín NAMA -11, Novým Zélandom, Nórskom, Pakistanom a Švajčiarskom v dokumente TN/MA/W/88 z 23. júla 2007"Non Tariff Barriers – Proposal on Procedures for the Facilitation of Solutions to NTBs" (Nesadzobné prekážky – návrh postupov na uľahčenie riešení v oblasti nesadzobných prekážok) alebo akomkoľvek inom podobnom dokumente navrhnutom v dokumentoch, ktorými sa nahrádza dokument TN/MA/W/88 z 23. júla 2007.--------------------------------------------------PRÍLOHA 14-BROKOVACÍ PORIADOK PRE ROZHODCOVSKÉ KONANIEČlánok 1Všeobecné ustanovenia1. Na účely štrnástej kapitoly a tejto prílohy:poradca znamená osobu, ktorú strana určila, aby tejto strane radila alebo jej pomáhala v súvislosti s konaním rozhodcovského tribunálu;rozhodca znamená člena rozhodcovského tribunálu zriadeného podľa článku 14.5;asistent znamená osobu, ktorá v rámci podmienok vymenovania rozhodcu vykonáva prieskumy alebo poskytuje pomoc;zástupca strany znamená zamestnanca vlády alebo rezortu vlády strany alebo ktorúkoľvek osobu nimi vymenovanú podľa jej právnych predpisov;žalujúca strana znamená ktorúkoľvek stranu, ktorá žiada o zriadenie rozhodcovského tribunálu podľa článku 14.4;žalovaná strana znamená stranu, ktorá údajne porušuje ustanovenia uvedené v článku 14.2;rozhodcovský tribunál znamená tribunál zriadený podľa článku 14.5 adeň znamená kalendárny deň.2. Žalovaná strana je zodpovedná za logistické zabezpečenie konaní urovnávania sporov, najmä za organizáciu vypočutí, ak nie je dohodnuté inak. Strany sa spoločne podieľajú na výdavkoch spojených s organizačnými záležitosťami vrátane výdavkov na rozhodcov.Článok 2Oznámenia1. Strany a rozhodcovský tribunál odosielajú akúkoľvek žiadosť, oznámenie, písomné podanie alebo iný dokument doručením s potvrdením o prijatí, doporučenou poštou, kuriérom, telefaxom, telexom, telegramom alebo akýmkoľvek iným telekomunikačným prostriedkom, ktorým sa zabezpečí záznam o ich odoslaní.2. Strana poskytuje druhej strane a každému z rozhodcov kópiu každého svojho písomného podania. Poskytuje sa takisto kópia dokumentu v elektronickom formáte.3. Všetky oznámenia sú adresované kórejskému ministerstvu zahraničných vecí a obchodu alebo jeho nástupcovi, respektíve generálnemu riaditeľstvu Európskej Komisie pre obchod.4. Drobné chyby písania v akejkoľvek žiadosti, oznámení, písomnom podaní alebo v inom dokumente týkajúcom sa konania rozhodcovského tribunálu možno opraviť doručením nového dokumentu, v ktorom sú zmeny jasne vyznačené.5. Ak posledný deň na doručenie dokumentu pripadá na úradný sviatok v Kórei alebo v Európskej únii, dokument možno doručiť v nasledujúci pracovný deň.Článok 3Začatie rozhodcovského konania1. a) Ak sa členovia rozhodcovského tribunálu vyberajú podľa článku 14.5 žrebovaním, predseda Výboru pre obchod alebo zástupca predsedu vyberá rozhodcov do piatich dní od žiadosti uvedenej v článku 14.5 ods. 3. Výber sa uskutočňuje v prítomnosti zástupcu každej strany okrem prípadu, keď strana svojho zástupcu nevymenuje.b) Ak sa strany nedohodnú inak, schádzajú sa s rozhodcovským tribunálom do siedmich dní od jeho zriadenia, aby rozhodli o tých veciach, ktoré strany alebo rozhodcovský tribunál pokladajú za vhodné, vrátane odmien a výdavkov, ktoré sa majú vyplatiť rozhodcom, pričom sa budú rešpektovať normy WTO.2. a) Ak sa strany do piatich dní od zriadenia rozhodcovského tribunálu nedohodnú inak, rozhodcovský tribunál má tento mandát:"preskúmať na základe príslušných ustanovení tejto dohody záležitosť uvedenú v žiadosti o zriadenie rozhodcovského tribunálu, rozhodnúť o zlučiteľnosti daného opatrenia s ustanoveniami uvedenými v článku 14.2 a prijať rozhodnutie v súlade s článkom 14.7."b) Strany musia rozhodcovskému tribunálu oznámiť dohodnutý mandát do dvoch dní od svojej dohody.Článok 4Prvé podaniaŽalujúca strana doručuje svoje prvé písomné podanie najneskôr 20 dní od dátumu zriadenia rozhodcovského tribunálu. Žalovaná strana doručuje svoje písomné vyjadrenie k podaniu najneskôr 20 dní od dátumu doručenia prvého písomného podania.Článok 5Práca rozhodcovských tribunálov1. Predseda rozhodcovského tribunálu predsedá všetkým jeho zasadnutiam. Rozhodcovský tribunál môže na predsedu delegovať právomoc prijímať administratívne a procesné rozhodnutia.2. Ak nie je v tejto dohode stanovené inak, rozhodcovský tribunál môže vykonávať svoje činnosti akýmikoľvek prostriedkami vrátane telefónu, telefaxu alebo spojení prostredníctvom počítača.3. Na rokovaniach rozhodcovského tribunálu sa môžu zúčastňovať iba rozhodcovia, ale rozhodcovský tribunál môže svojim asistentom dovoliť, aby boli na týchto rokovaniach prítomní.4. Návrh akéhokoľvek rozhodnutia zostáva výlučne v zodpovednosti rozhodcovského tribunálu a nesmie sa delegovať.5. Ak sa vyskytne procesná otázka, na ktorú sa nevzťahujú ustanovenia tejto dohody, rozhodcovský tribunál môže prijať vhodný postup zlučiteľný s uvedenými ustanoveniami.6. Ak sa rozhodcovský tribunál domnieva, že treba zmeniť akúkoľvek lehotu uplatniteľnú v konaní alebo pristúpiť k akémukoľvek procesnému alebo administratívnemu prispôsobeniu, písomne informuje strany o dôvodoch tejto zmeny alebo prispôsobenia a o čase alebo prispôsobení, ktoré sú potrebné. Lehoty článku 14.7 ods. 2 sa nemenia.Článok 6Náhrada1. Ak sa rozhodca nemôže zúčastniť konania, odstúpi alebo musí byť nahradený, vyberá sa náhrada v súlade s článkom 14.5 ods. 3.2. Ak sa niektorá strana domnieva, že rozhodca nespĺňa požiadavky prílohy 14-C a z tohto dôvodu by sa mal nahradiť, táto strana by to mala oznámiť druhej strane do 15 dní odo dňa, keď sa dozvedela okolnosti, z ktorých vyplýva závažné porušenie prílohy 14-C rozhodcom.3. Ak sa niektorá strana domnieva, že rozhodca iný ako predseda nespĺňa požiadavky prílohy 14-C, strany spolu konzultujú a ak sa tak dohodnú, nahrádzajú tohto rozhodcu a vyberajú náhradu podľa postupu stanoveného v článku 14.5 ods. 3.Ak sa strany nedohodnú na potrebe nahradiť rozhodcu, môže ktorákoľvek strana požiadať, aby sa táto záležitosť postúpila predsedovi rozhodcovského tribunálu, ktorého rozhodnutie je konečné.Ak predseda zistí, že rozhodca nespĺňa požiadavky prílohy 14-C, vyberá nového rozhodcu žrebovaním zo skupiny jednotlivcov podľa článku 14.18 ods. 1, ktorej bol pôvodný rozhodca členom. Ak pôvodného rozhodcu vybrali strany podľa článku 14.5 ods. 2, náhrada sa vyberá žrebovaním zo skupiny jednotlivcov, ktorých navrhla žalujúca strana spolu so žalovanou stranou podľa článku 14.18 ods. 1.4. Ak sa strana domnieva, že predseda rozhodcovského tribunálu nespĺňa požiadavky prílohy 14-C, strany spolu konzultujú a ak sa tak dohodnú, nahrádzajú predsedu a vyberajú náhradu podľa postupu stanoveného v článku 14.5 ods. 3.Ak sa strany nedohodnú na potrebe nahradiť predsedu, ktorákoľvek strana môže požiadať, aby sa táto záležitosť postúpila jednému zo zostávajúcich členov skupiny jednotlivcov vybraných na vykonávanie funkcie predsedu podľa článku 14.18 ods. 1. Meno predsedu alebo predsedníčky vyberá predseda Výboru pre obchod alebo zástupca predsedu žrebovaním. Rozhodnutie tejto osoby o potrebe nahradenia predsedu je konečné.Ak táto osoba rozhodne, že pôvodný predseda nespĺňa požiadavky prílohy 14-C, vyberá nového predsedu žrebovaním zo zostávajúcej skupiny jednotlivcov podľa článku 14.18 ods. 1, ktorí môžu vykonávať funkciu predsedu.5. Každý výber žrebovaním podľa odsekov 1, 3 a 4 sa uskutočňuje v prítomnosti zástupcu každej strany okrem prípadu, keď strana nevymenuje svojho zástupcu, a do piatich dní od dátumu podania žiadosti.6. Konanie rozhodcovského tribunálu sa pozastavuje na obdobie potrebné na uskutočnenie postupov uvedených v odsekoch 1 až 4.Článok 7Vypočutia1. Predseda stanovuje dátum a čas vypočutia po porade so stranami a s ostatnými členmi rozhodcovského tribunálu a písomne to stranám potvrdzuje. Strana zodpovedná za logistické zabezpečenie konania túto informáciu takisto zverejňuje, okrem prípadu, keď je vypočutie neverejné. Okrem prípadu, keď s tým strany nesúhlasia, môže rozhodcovský tribunál rozhodnúť o nezvolaní vypočutia.2. Ak sa strany nedohodnú inak, vypočutie sa koná v Bruseli, ak je žalujúcou stranou Kórea, a v Soule, ak je žalujúcou stranou strana EÚ.3. Rozhodcovský tribunál môže zvolať ďalšie vypočutia, ak sa tak strany dohodnú.4. Všetci rozhodcovia sú prítomní počas celého priebehu každého vypočutia.5. Bez ohľadu na to, či konanie je alebo nie je verejné, môžu byť pri vypočutí prítomné tieto osoby:a) zástupcovia strán;b) poradcovia strán;c) administratívny personál, tlmočníci, prekladatelia a súdni zapisovatelia; ad) asistenti rozhodcov.Rozhodcovský tribunál môžu osloviť len zástupcovia a poradcovia strán.6. Najneskôr päť dní pred dátumom vypočutia každá strana doručuje rozhodcovskému tribunálu zoznam mien osôb, ktoré na vypočutí v mene tejto strany ústne prednesú argumenty alebo výklady, a ostatných zástupcov alebo poradcov, ktorí budú na vypočutí prítomní.7. Vypočutia rozhodcovských tribunálov sú verejné okrem prípadu, keď strany rozhodnú, že vypočutia sú čiastočne alebo úplne neverejné. Rozhodcovský tribunál sa schádza na neverejných zasadnutiach, keď podanie a argumenty strany obsahujú dôverné obchodné informácie.8. Rozhodcovský tribunál vedie vypočutie týmto spôsobom, pričom sa zabezpečuje, aby bol žalujúcej strane a žalovanej strane poskytnutý rovnaký čas:argumentácia;a) argumentácia žalujúcej strany; ab) argumentácia žalovanej strany;protiargumentácia;a) argumentácia žalujúcej strany ab) odpoveď žalovanej strany.9. Rozhodcovský tribunál môže kedykoľvek počas vypočutia klásť ktorejkoľvek strane otázky.10. Rozhodcovský tribunál zabezpečuje, aby sa prepis každého vypočutia vyhotovil a stranám doručil čo najskôr.11. Do desiatich dní od dátumu vypočutia môže ktorákoľvek strana doručiť doplňujúce písomné podanie týkajúce sa akejkoľvek záležitosti, ktorá sa objavila počas vypočutia.Článok 8Písomné otázky1. Rozhodcovský tribunál môže kedykoľvek počas konania adresovať strane alebo obom stranám písomné otázky. Každej strane je doručená kópia všetkých otázok rozhodcovského tribunálu.2. Strana takisto poskytuje druhej strane kópiu svojej písomnej odpovede na otázky rozhodcovského tribunálu. Každej strane sa poskytuje príležitosť predložiť písomné pripomienky k odpovedi druhej strany do piatich dní od dátumu doručenia.Článok 9DôvernosťStrany a ich poradcovia zachovávajú dôvernosť vypočutí rozhodcovského tribunálu, ak sa vypočutia konajú na neverejnom zasadnutí v súlade s článkom 7.7 tejto prílohy. Každá strana a jej poradcovia zaobchádzajú so všetkými informáciami, ktoré druhá strana predložila rozhodcovskému tribunálu a označila za dôverné, ako s dôvernými informáciami. Ak niektorá strana predloží rozhodcovskému tribunálu dôverné znenie svojich písomných podaní, na žiadosť druhej strany poskytuje aj nedôverné zhrnutie informácií obsiahnutých vo svojich podaniach, ktoré by bolo možné zverejniť, najneskôr do 15 dní od dátumu žiadosti alebo podania, podľa toho, k čomu došlo neskôr. Nič v tomto článku nevylučuje, aby strana zverejnila vyhlásenia o svojich vlastných pozíciách do takej miery, aby pri uvádzaní odkazu na informácie predložené druhou stranou nezverejnila žiadne informácie, ktoré druhá strana označila za dôverné.Článok 10Jednostranné kontakty1. Rozhodcovský tribunál sa neschádza ani nenadväzuje kontakt s jednou stranou v neprítomnosti druhej strany.2. Žiaden člen rozhodcovského tribunálu nesmie diskutovať o žiadnom aspekte predmetu konaní s jednou stranou alebo s oboma stranami v neprítomnosti ostatných rozhodcov.Článok 11Podania amicus curiae1. Ak sa strany do troch dní od dátumu zriadenia rozhodcovského tribunálu nedohodnú inak, rozhodcovský tribunál môže prijímať nevyžiadané písomné podania od zainteresovaných fyzických alebo právnických osôb strán za predpokladu, že sú podané do desiatich dní od dátumu zriadenia rozhodcovského tribunálu, že sú stručné a v žiadnom prípade nie dlhšie ako 15 strán strojopisu vrátane všetkých príloh a že sa priamo týkajú faktických a právnych záležitostí, ktoré rozhodcovský tribunál posudzuje.2. Podanie obsahuje opis fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá ho predkladá, vrátane jej štátnej príslušnosti alebo miesta usadenia, charakteru jej činností a zdroja jej financovania a špecifikuje sa v ňom charakter záujmu danej osoby na rozhodcovskom konaní.3. Rozhodcovský tribunál uvádza vo svojom rozhodnutí všetky podania, ktoré mu boli doručené a ktoré sú v súlade s odsekmi 1 a 2. Rozhodcovský tribunál nie je povinný zaoberať sa vo svojom rozhodnutí faktickými alebo právnymi argumentmi uvedenými v týchto podaniach. Každé podanie, ktoré rozhodcovský tribunál podľa tohto článku dostane, sa predkladá stranám na pripomienkovanie.Článok 12Naliehavé prípadyV naliehavých prípadoch uvedených v článku 14.7 ods. 2 rozhodcovský tribunál prípadne prispôsobuje lehoty uvedené v tejto prílohe.Článok 13Preklad a tlmočenie1. Počas konzultácií uvedených v článku 14.3 a najneskôr na schôdzi uvedenej v článku 3 ods. 1 písm. b) tejto prílohy sa strany snažia dohodnúť na spoločnom pracovnom jazyku konaní pred rozhodcovským tribunálom.2. Ak sa strany nedokážu dohodnúť na spoločnom pracovnom jazyku, každá strana bezodkladne zabezpečuje preklad svojich písomných podaní do jazyka zvoleného druhou stranou a hradí náklady s tým spojené a žalovaná strana zabezpečuje tlmočenie pri ústnych podaniach do jazykov zvolených stranami.3. Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu sa vydávajú v jazyku alebo jazykoch zvolených stranami.4. Náklady, ktoré vzniknú v súvislosti s prekladom rozhodnutia rozhodcovského tribunálu, hradia obe strany rovnakým dielom.5. Ktorákoľvek strana môže pripomienkovať ktorékoľvek preložené znenie dokumentu vyhotovené v súlade s týmto článkom.Článok 14Výpočet lehôtAk z dôvodu uplatnenia článku 2 ods. 5 tejto prílohy je niektorej strane doručený dokument k inému dátumu, než je dátum, ku ktorému bol tento dokument doručený druhej strane, každá lehota vypočítavaná na základe dátumu doručenia uvedeného dokumentu sa počíta od posledného dátumu doručenia uvedeného dokumentu.Článok 15Iné postupyTáto príloha je uplatniteľná aj na postupy stanovené podľa článkov 14.9 ods. 2, 14.10 ods. 2, 14.11 ods. 3 a 14.12 ods. 2. Lehoty uvedené v tejto prílohe sa prispôsobujú v súlade s osobitnými lehotami stanovenými na prijatie rozhodnutia rozhodcovského tribunálu v týchto iných postupoch.--------------------------------------------------PRÍLOHA 14-CKÓDEX SPRÁVANIA PRE ČLENOV ROZHODCOVSKÝCH TRIBUNÁLOV A MEDIÁTOROVČlánok 1Vymedzenie pojmovNa účely tejto prílohy:a) člen alebo rozhodca znamená člena rozhodcovského tribunálu zriadeného podľa článku 14.5;b) mediátor znamená osobu, ktorá vedie mediačný postup v súlade s prílohou 14-A;c) kandidát znamená jednotlivca, ktorého meno je v zozname rozhodcov uvedenom v článku 14.18 a o ktorom sa uvažuje v súvislosti s výberom člena rozhodcovského tribunálu podľa článku 14.5;d) asistent znamená osobu, ktorá v rámci podmienok vymenovania člena vykonáva pre tohto člena prieskumy alebo mu poskytuje pomoc;e) konanie, ak nie je uvedené inak, znamená konanie rozhodcovského tribunálu podľa tejto dohody af) personál v súvislosti s členom znamená osoby, ktoré tento člen riadi a kontroluje, s výnimkou asistentov.Článok 2Zodpovednosť vo vzťahu k procesuKaždý kandidát a člen sa vyvaruje nevhodného správania a zdania nevhodného správania, je nezávislý a nestranný, vyvaruje sa priamych a nepriamych konfliktov záujmov a dodržiava vysoký štandard správania tak, aby sa zachovala integrita a nestrannosť mechanizmu urovnávania sporov. Bývalí členovia musia dodržiavať povinnosti stanovené v článkoch 6 a 7 tejto prílohy.Článok 3Povinnosť zverejnenia1. Pred potvrdením výberu kandidáta za člena rozhodcovského tribunálu podľa tejto dohody zverejní tento kandidát akýkoľvek záujem, vzťah alebo záležitosť, ktoré by mohli ovplyvňovať jeho nezávislosť alebo nestrannosť alebo ktoré by odôvodnene mohli vytvoriť zdanie nevhodného správania alebo zaujatosti v konaní. Na tento účel kandidát vynakladá všetko primerané úsilie, aby zistil všetky takéto záujmy, vzťahy a záležitosti.2. Kandidát alebo člen oznamuje záležitosti týkajúce sa skutočných alebo možných porušení tejto prílohy len Výboru pre obchod na účely ich zváženia stranami.3. Po zvolení člen naďalej vynakladá všetko primerané úsilie na zistenie akýchkoľvek záujmov, vzťahov alebo záležitostí uvedených v odseku 1 a zverejňuje ich. Povinnosť zverejnenia je trvalá povinnosť vyžadujúca od člena zverejňovanie všetkých takýchto záujmov, vzťahov alebo záležitostí, ktoré sa môžu objaviť v ktoromkoľvek štádiu konania. Člen zverejňuje takéto záujmy, vzťahy alebo záležitosti písomným informovaním Výboru pre obchod na účely ich zváženia stranami.Článok 4Povinnosti členov1. Člen po svojom výbere vykonáva svoje povinnosti v priebehu celého konania dôkladne, rýchlo, spravodlivo a svedomite.2. Člen posudzuje len tie záležitosti, ktoré sa objavili počas konania a sú potrebné na rozhodnutie, a nedeleguje túto povinnosť na žiadnu inú osobu.3. Člen robí všetky potrebné kroky s cieľom zabezpečiť, aby jeho asistent a personál vzali na vedomie a dodržiavali články 2, 3 a 7 tejto prílohy.4. Člen sa v súvislosti s konaním neangažuje v žiadnych jednostranných kontaktoch.Článok 5Nezávislosť a nestrannosť členov1. Člen musí byť nezávislý a nestranný a musí sa vyvarovať vytvárania zdania nevhodného správania alebo zaujatosti a nie je ovplyvňovaný vlastným záujmom, vonkajším tlakom, politickými úvahami, požiadavkami verejnosti, vernosťou niektorej zo strán ani strachom z kritiky.2. Člen sa priamo ani nepriamo nijako nezaväzuje ani neprijíma žiadnu výhodu, ktorá by akýmkoľvek spôsobom zasahovala do riadneho výkonu jeho povinností alebo by vzbudzovala dojem takéhoto zásahu.3. Člen nemôže využívať svoje postavenie v rozhodcovskom tribunáli na presadzovanie akýchkoľvek osobných alebo súkromných záujmov a vyvaruje sa činností, ktoré môžu vytvárať dojem, že iné osoby sú v osobitnom postavení, vďaka ktorému ho môžu ovplyvňovať.4. Člen nemôže dovoliť, aby jeho správanie alebo úsudok ovplyvňovali finančné, obchodné, profesionálne, rodinné alebo spoločenské vzťahy alebo povinnosti.5. Člen sa musí vyhýbať vstupu do akéhokoľvek vzťahu alebo nadobudnutiu akéhokoľvek finančného záujmu, ktoré by mohli ovplyvniť jeho nestrannosť alebo odôvodnene vytvárať zdanie nevhodného správania alebo zaujatosti.Článok 6Povinnosti bývalých členovVšetci bývalí členovia sa musia vyvarovať činností, ktoré by mohli vytvárať zdanie, že pri výkone svojich povinností boli zaujatí alebo mali výhodu z rozhodnutia alebo uznesenia rozhodcovského tribunálu.Článok 7Dôvernosť1. Žiaden člen alebo bývalý člen nikdy nezverejňuje ani nepoužíva žiadne neverejné informácie, ktoré sa týkajú konania alebo ktoré boli zistené počas konania, inak ako na účely uvedeného konania a v žiadnom prípade nezverejňuje ani nepoužíva žiadne takéto informácie na získanie osobnej výhody alebo výhody pre iné osoby alebo na nepriaznivé ovplyvnenie záujmov iných.2. Člen nezverejňuje rozhodnutie rozhodcovského tribunálu ani jeho časti pred jeho uverejnením v súlade s touto dohodou.3. Člen ani bývalý člen nikdy nezverejňuje rokovania rozhodcovského tribunálu ani názor ktoréhokoľvek člena.Článok 8MediátoriPravidlá opísané v tejto prílohe, ktoré sa uplatňujú na členov alebo bývalých členov, sa mutatis mutandis uplatňujú na mediátorov.--------------------------------------------------PRÍLOHA 15zámerne ponechaná prázdna--------------------------------------------------