CELEX: 52013PC0909
Language: cs
Date: 2013-11-15
Title: Návrh STANOVISKO RADY k programu hospodářského partnerství Malty

|
			
		
		
		52013PC0909
		
			Návrh STANOVISKO RADY k programu hospodářského partnerství Malty /* COM/2013/0909 final - 2013/0399 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	2013/0399 (NLE)
Návrh
STANOVISKO RADY
k programu hospodářského partnerství
Malty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na
Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 473/2013 ze dne 21.
května 2013[1] o
společných ustanoveních týkajících se sledování a posuzování návrhů
rozpočtových plánů a zajišťování nápravy nadměrného schodku
členských států v eurozóně, a zejména na čl. 9 odst. 4
uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh
Evropské komise,
vzhledem k těmto
důvodům: 
(1)       Pakt o stabilitě a
růstu usiluje o zajištění rozpočtové kázně v celé Unii a
stanoví rámec pro prevenci a nápravu nadměrných schodků
veřejných financí. Jeho cílem jsou zdravé veřejné finance jakožto
prostředek posilující podmínky pro stabilitu cen a silný udržitelný
růst podpořený finanční stabilitou, což napomůže k dosažení
cílů Unie v oblasti udržitelného růstu a zaměstnanosti. 
(2)       Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 473/2013 ze dne 21. května 2013 o
společných ustanoveních týkajících se sledování a posuzování návrhů
rozpočtových plánů a zajišťování nápravy nadměrného schodku
členských států v eurozóně upravuje posílené sledování
rozpočtových politik v eurozóně a zajištění souladu
vnitrostátních rozpočtů s pokyny v oblasti hospodářské politiky
vydanými v rámci Paktu o stabilitě a růstu a evropského semestru.
Vzhledem k tomu, že čistě rozpočtová opatření mohou být k
zajištění trvalé nápravy nadměrného schodku nedostatečná, mohou
být zapotřebí další opatření politiky a strukturální reformy.  
(3)       Článek 9 nařízení
(EU) č. 473/2013 stanoví zásady pro programy hospodářského
partnerství, které předkládají členské státy eurozóny, vůči
nimž je veden postup při nadměrném schodku. Tyto programy stanoví plán
opatření, která mají přispět k efektivní a trvalé nápravě
nadměrného schodku, a měly by zejména podrobně popsat hlavní
fiskální strukturální reformy, především v oblasti daní, důchodového
systému, systému zdravotní péče a rozpočtových rámců, které
budou zásadní pro trvalou nápravu nadměrného schodku. 
(4)       Dne 21. června 2013
přijala Rada rozhodnutí podle čl. 126 odst. 6 Smlouvy, kterým byl
vůči Maltě zahájen postup při nadměrném schodku. V
této souvislosti byla Malta vyzvána, aby do 1. října 2013 předložila
program hospodářského partnerství. 
(5)       Dne 1. října 2013, tedy
ve lhůtě stanovené v čl. 9 odst. 3 nařízení (EU) č.
473/2013, předložila Malta Komisi a Radě program hospodářského
partnerství, který stanoví strukturální reformy, jejichž cílem je posílit veřejné
finance a obecněji pak vyhovět doporučením pro jednotlivé
země (dále jen „doporučení“) z roku 2013. Tyto politiky lze
zařadit do skupin podle těchto cílů: i) zajištění
udržitelnosti veřejných financí (doporučení č. 1, 2 a 4), ii) zefektivnění
veřejné správy (doporučení č. 2 a 5), iii) zvýšení potenciálního
produktu za současného posílení konkurenceschopnosti a podpory
diverzifikovaného a vyváženého hospodářství (doporučení č. 2, 3
a 4) a iv) zachování finanční stability (doporučení č. 5). 
(6)       Mezi fiskální strukturální
opatření, která chce Malta zavést, patří tyto: i) reforma fiskálního
rámce, ii) přezkum výdajů na úrovni ministerstev, iii) prohloubení
důchodové reformy zavedením třetího důchodového pilíře, iv)
opatření vedoucí k lepšímu poskytování služeb ve zdravotnictví, v)
restrukturalizace státem vlastněných podniků, vi) zefektivnění veřejné
správy a vii) postupný přesun daňové zátěže z přímých daní
na nepřímé. Soubor opatření je z obecného hlediska
přiměřený a lze od něj očekávat, že přispěje
k posílení veřejných financí. Zdá se však, že v některých oblastech
je nezbytné vyvinout další úsilí, např. zajistit dlouhodobou udržitelnost
veřejných financí.
(7)       Reforma fiskálního rámce je
přiměřená a lze očekávat, že posílí fiskální řízení a
pomůže omezit případy nedodržení fiskálního cíle. Zřízení
nezávislé fiskální rady podle předpokladů přispěje k
lepšímu sledování a plánování veřejných financí Malty. Parlament však
reformu dosud nepřijal.
(8)       Probíhající přezkum
výdajů, jehož cílem je zjistit možnosti úspor výdajů a zlepšit
účinnost veřejných výdajů může vést jednak k nižšímu
nárůstu výdajů, jednak k veřejným výdajům více podporujícím
růst.
(9)       Zavedení třetího
důchodového pilíře by sice mohlo zlepšit přiměřenost
důchodového systému, ale nepřispělo by ke zlepšení jeho
udržitelnosti. Zdá se, že se neuvažuje o žádném z jiných příslušných
opatření adresovaných Maltě v rámci doporučení č. 2, konkrétně
pak o urychleném stanovení vyšší hranice zákonem stanoveného věku odchodu
do důchodu a vyšší hranice skutečného věku odchodu do
důchodu.
(10)     Od plánovaných opatření,
jež mají zlepšit poskytování služeb ve zdravotnictví, lze očekávat, že
zlepší účinnost a přiměřenost systému. Zároveň však
mohou přispět k vyšší poptávce po státem financovaných zdravotnických
službách a jejich zavádění. Vzhledem k nedostatku podrobnějších
informací o těchto opatřeních není možné stanovit, do jaké míry
může reforma zmenšit tlak na veřejné výdaje z dlouhodobého hlediska.
(11)     Restrukturalizace státem
vlastněných podniků, jakými jsou i národní letecká společnost
Air Malta a energetická společnost Enemalta, by mohla zlepšit jejich
finanční výkonnost a snížit související podmíněné závazky s dopadem
na veřejné finance. Politický vliv v energetickém sektoru je nanejvýš
zjevný, neboť hlavní poskytovatel elektrické energie Enemalta je držitelem
státem zaručeného dluhu v přibližné výši 10 % HDP. Kromě toho
lze očekávat, že díky restrukturalizaci se do budoucna sníží potřeba
vládních dotací.
(12)     Maltské orgány prezentují pestrý
soubor stávajících a nových opatření, od nichž očekávají, že zvýší
schopnost veřejné správy prosazovat soulad s daňovými právními
předpisy a snížit počet daňových úniků. Kromě toho
program obsahuje opatření, jež by zkrátila délku a zvýšila účinnost
postupů zadávání veřejných zakázek.
(13)     Naznačený postupný
přechod od přímých daní k daním nepřímým by mohl podpořit
tvorbu pracovních míst a zvětšit prorůstovou orientaci daňového
systému. Tento přechod je však popsán velmi obecně bez větších
podrobností. Navíc stále chybějí plány, jež mají omezit efekt zadlužení u
daně z příjmů právnických osob.
(14)     Program hospodářského
partnerství rovněž obsahuje řadu strukturálních opatření
nefiskální povahy, jejichž obecným cílem je zajistit soulad s doporučeními
pro jednotlivé země z roku 2013. Plány politik zahrnují komplexní reformy
soudnictví a diverzifikaci energetických zdrojů. Zdá se, že opatření
jdou správným směrem a že na Maltě pravděpodobně
přispějí k tvorbě růstu a pracovních míst při
současném zachování finanční stability. Obecně se však stále
nacházejí ve stavu rozpracování, neboť poskytované informace jsou
často omezené. Až tedy budou plány politik konkrétnější a
pokročí se s jejich prováděním, bude zapotřebí provést další
analýzu jejich dopadu a přínosu k řešení problémů uvedených v
doporučeních pro jednotlivé země z roku 2013,
PŘIJALA TOTO STANOVISKO: 
Program
hospodářského partnerství Malty předložený Komisi a Radě dne 1.
října 2013 obsahuje soubor fiskálních strukturálních reforem, který je
částečně přiměřený pro podporu dosažení zdravé
fiskální pozice. Program hospodářského partnerství konkrétně
prohlubuje fiskální a nefiskální reformy zahrnuté do národního programu reforem
a programu stability z roku 2013 a doplňuje plány politik, jejichž cílem
je zlepšit účinnost veřejných výdajů, posílit veřejnou
správu a restrukturalizovat státem vlastněné podniky. Obecně však
platí, že všechny reformy jsou ve stádiu rozpracování a že k jejich
přijetí a provedení se nadále vážou rizika. Kromě toho je stále
třeba v plné míře zohlednit některá doporučení pro
jednotlivé země, konkrétně pak efekt zadlužení u daně z
příjmů právnických osob v rámci doporučení č. 1 a
dlouhodobou udržitelnost veřejných financí v rámci doporučení č. 2. Malta se
proto vyzývá, aby v nadcházejícím národním programu reforem a programu
stability předložila další informace o provádění navrhovaných reforem
a současně zvážila další opatření, která by pomohla zajistit
dlouhodobou udržitelnost veřejných financí. Komise i Rada budou
provádění reforem sledovat v rámci evropského semestru.
V Bruselu dne 
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]           Úř.
věst. L 140, 27.5.2013, s. 11.