CELEX: 51992PC0420(01)
Language: es
Date: 1992-10-21
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario relativo a determinados productos hechos a mano (1993)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(92) 420 final
                                             Bruselas, 21 de octubre de 1992
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario
comunitario relativo a determinados productos hechos a mano (1993^
                                Propuesta de
                         REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios
 comunitarios de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en
         telares  manuales (1993)
                       (presentadas por la Comisión)
 ---pagebreak---                                                                                 -? . 3
  EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
  1. En el marco de las negociaciones multilaterales dentro del GATT, La
      Comunidad se ha declarado dispuesta a proceder anualmente, en determinadas
      condiciones, como la presentación de un certificado de fabricación
       reconocido por las autoridades competentes, a la apertura de contingentes
      arancelarios con exención de derechos,principalmente los siguientes:
  Nfl de arancel         Designación de la                   Volumen del
  aduanero común         mercancía                            contingente
  ex 50.09               Tejidos de seda o de borra           1 000 000 ecus
                         de seda, tejidos en telares
                         manuales
  ex 55.09               Tejidos de algodón, tejidos          1 000 000 ecus
                         en telares manuales
  diversos               productos hechos a mano             5 000 000 JÍÍ-US.. no _
                         ,. ..     ._ .                  con un máximo de 500 000 ecus
                         (handicrafts)                           ....
                                                         por partida o subpart ida
                                                         arancelaria
      Dada la necesidad de tener en cuenta diversos elementos (declaración de
       intenciones relativa a las relaciones comerciales con determinados países
      de Asia, solicitudes de algunos terceros países beneficiarios, adhesión
      de nuevos Estados miembros, adopción de la nomenclatura combinada y del
      ecu), cada año se han ido aportando modificaciones importantes, tanto en
       lo que se refiere al volumen del contingente como a los productos
      contemplados; lo cual ha llevado a la Comunidad a abrir contingentes
      arancelarios para 1992.a razón de 2 316 000 ecus para tejidos de seda,
      2 069 000 ecus para tejidos, terciopelos y felpas ue dlyouón, y 10 540 000
      ecus, con un li»iite Je 1 20ü 000 ecus, p«»r«i cada cóuiyo o'e seis cifr 0 s
      de la no.nenc loturá combinada, para los productos yue se cunsiueran iieciius
      a mano.
  S. I ,r, propuestas en anexo tienen por objeto abrir los contingentes
      arancelarios en cuestión para los mismos productos y volúmenes fijados en
último lugar y a qu0 las
                          condiciones del derecho a beneficiarse de estos
      contingentes no han cambiado.
  3. En lo que respecta a la fijación del limite comunitario, cuyo volumen no
      puede sobrepasar el umbral de 1 200 000 ecus para cada código de 6 cifras
      de la NC, es conveniente observar lo siguiente:
 ---pagebreak---        Este problema se había tratado ya en las reuniones consultivas del V y
       15 de abril de 1970, y se habia observado que si se sobrepasaba el
       límite mencionado podían producirse, en algunos casos, di f i cult¿dos en
       el mercado de los Estados miembros.
   De todas formas, se habia convenido que,en una primera   fase:
   - para evitar sobrepasar el limite, no deberían incorporarse disposiciones
     particulares en el Reglamento propiamente dicho.
   - las autoridades competentes de todos los Estados miembros    colaborarían
      estrechamente con los servicios de la Comisión, para permitir que pudiera
      recurrirse a cualquier medida adecuada en caso de presentarse
      un riesgo real de sobrepasar el limite en cuestión.
   De esta manera se pudo llegar a un acuerdo unánime sobre la aplicación
   provisional de un sistema de control que determinara, de forma general, la
   fijación teórica de un limite nacional por partida arancelaria, correspondiente
   al 10X de la cuota inicial de cada uno de los Estados miembros, y la
  presentación   a la Comisión del estado de utilización de las cuotas de los
   Estados miembros para cada partida arancelaria. El balance   comunitario
   realizado por los servicios de la Comisión se debía comunicar sin demora a
   todos los Estados miembros.
   En la práctica, actualmente, y tras la supresión del reparto entre los
  Estados miembros, este sistema debería aplicarse como sigue:
         cuando en un Estado miembro las inscripciones de una partida  arancelaria
        alcanzan el 10% del importe total atribuido a ese Estado, éste, sin
        oponerse a la continuación de las inscripciones, lo deberá comunicar a
         la Comisión, que a su vez lo comunicará a los demás Estados miembros, y
        éstos notificarán   entonces a la Comisión, a la mayor brevedad posible,
        el estado más reciente de las inscripciones en la partida arancelaria
        en cuestión    si, sobre la base del balance relativo a esta partida y
        establecido por la Comisión, se alcanza el limite, se aprobarán las
       ' inscripciones en la partida arancelaria en cuestión en todos los
        Estados miembros; si el límite no se alcanza, pero hay posibilidades de
        que se alcance en un futuro próximo, los Estados miembros   notificarán
        a la Comisión por télex, una vez por   semana o después de cada   inscripción
        de una cantidad importante, el total de las inscripciones efectuadas
        durante la semana anterior o desde la ultima  comunicación.
4. De la misma manera que en los ejercicios anteriores, el beneficio de
   estos contingentes se destinará exclusivamente a las importaciones que
    incluyan un certificado determinado.
 ---pagebreak---                                                          Propuesta de
                                     REGLAMENTO (CEE) N°               / 9 2 DEL CONSEJO
                                                  de
                 relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario relativo a
                                         determinados productos hechos a mano (1993)
KI. CONSEJO DK LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           HA ADOPTADO II. PRESENTE REGLAMENTO:
                                                                                             Artículo 1
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y, en particular, su artículo 113,
                                                                   1. Quedan suspendidos en su totalidad, desde el I de
                                                                   enero hasta el 31 de diciembre de 199J, los derechos de
Vista la propuesta de la Comisión,                                 aduana aplicables a la importación de los productos que
                                                                   figuran en el Anexo I, en el límite del contingente arancela-
                                                                   rio comunitario incluido en el número de orden 09.0105,
Considerando que, para determinados productos hechos a             de un volumen correspondiente a 10 540 000 ecus con un
mano, la Comunidad se ha declarado dispuesta a abrir               importe máximo de 1 200 000 ecus por cada código de seis
anualmente un contingente arancelario comunitario, con             cifras de la nomenclatura combinada.
exención de derechos, por un importe global que, para el
año 199£ se elevó a 10 540 000 ecus y con un valor
máximo de 1 200 000 ecus por cada grupo de productos
considerado ; que, no obstante, el derecho a beneficiarse de
dicho contingente arancelario comunitario está subordina-
do a la presentación ante las autoridades aduaneras de la
Comunidad de un certificado expedido por los organismos
reconocidos del país de fabricación que acredite que las           2. El derecho a beneficiarse de dicho contingente se
mercancías en cuestión se han hecho a mano; que convie-            reservará, no obstante, a los productos que vayan acompa-
ne, por consiguiente, abrir el contingente arancelario en          ñados de un certificado, conforme al modelo que figura en
cuestión el 1 de enero de 1995 en razón del volumen                el Anexo II, reconocido por las autoridades competentes de
tomado como base para el año 1992;                                 la Comunidad, expedido por alguno de los organismos
                                                                   reconocidos del país de fabricación que figuran en el Anexo
                                                                   111 y que acredite que las mercancías, además, deberán ser
Considerando que procede garantizar, en particular, el             aceptadas por las autoridades competentes de la Comuni-
acceso igual y continuo de todos los importadores a dicho          dad como hechas a mano.
contingente y la aplicación, sin interrupción, del derecho
previsto para dicho contingente a todas las importaciones
hasta el agotamiento del contingente ; que conviene adoptar        3. Para el cálculo del contravalor en moneda nacional de
las medidas necesarias para garanti/ar una gestión comuni-         los importes expresados en ecus serán aplicables los Regla-
taria y eficaz del contingente arancelario, previendo la           mentos (CEE) n«» 2779/78 (') y 289/84 ( 2 ).
posibilidad de que los Estados miembros puedan retirar
con cargo al contingente las cantidades necesarias, corres-
pondientes a importaciones reales comprobadas; que este                                      Articulo 2
modo de gestión requiere una colaboración estrecha entre
los Estados miembros y la Comisión ;                               El contingente arancelario contemplado en el artículo 1
                                                                   será administrado por la Comisión, que podrá adoptar las
                                                                   medidas administrativas que considere oportunas para
Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de        garantizar la eficacia de la gestión.
los Países Rajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos
y representados por la Unión Económica del Benelux, las
operaciones referentes a la gestión del contingente pueden         (') DO n" I. 333 de 30. I I 1978, p. <¡.
ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,                     (2) DO n" I. 33 de 4. 2. IVK4, p. 2.
 ---pagebreak---                          Artítulo i                             Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponi-
                                                                ble del contingente, la atribución se hará a prorrata de las
                                                                solicitudes. Los Estados miembros serán informados de ello
Si un importador presenta en un Estado miembro una
                                                                por la Comisión.
declaración de despacho a libre práctica acompañada de
una solicitud de beneficio preferencia! para un producto
contemplado en el presente Reglamento, y dicha declara-
                                                                                           Artículo  4
ción es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado
miembro en cuestión procederá mediante notificación a la
Comisión a retirar, con cargo al volumen contingentario,        Cada Estado miembro garantizará a los importadores de
una cantidad correspondiente a dichas necesidades.              los productos en cuestión un acceso igual y continuo al
                                                                contingente mientras el saldo de éste lo permita.
Las solicitudes de giro con indicación de la fecha de
aceptación de las indicadas declaraciones deberán ser pre-                                 Artículo  5
sentadas a la Comisión sin demora.
                                                                Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha-
                                                                mente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el
La Comisión procederá al giro, en función de la fecha de
                                                                presente Reglamento.
aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica
por las autoridades aduaneras del Estado miembro en
cuestión, en la medida que lo permita el saldo disponible.
                                                                                           Artículo  6
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las      El presente Reglamento r i m a r á en vigor el I de enero de
devolverá tan pronto como sea posible al contingente.            1993-
                 El presente Reglamento será obligatorio en todo sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el
                                                                                       Por el    Consejo
                                                                                         1:1 Presidente
 ---pagebreak---                                                             AN/;XO /
                                Lista de los productos prevista en el apartado 1 del artículo I
            Código N(.(*)                                           Designación de la mercancía
     L-x 4202                             Baúles, maletas, maletines, incluidos los de asco y poriadocumentos, carteras
                                          de mano, cartapacios, fundas y estuches para gafas, gemelos, aparatos
                                          fotográficos, cámaras, instrumentos de música o armas, y continentes simila-
                                          res; sacos de viaje, bolsas de asco, mochilas, bolsos de mano, bolsas para la
                                          compra, billeteras, portamonedas, portamapas, petacas, pitilleras y bolsas
                                          para tabaco, estuches para herramientas, bolsas para artículos de deporte,
                                          estuches para frascos o para polveras, estuches para joyas, orfebrería y
                                          continentes similares, de cuero natural, artificial o regenerado, de hojas de
                                          plástico, materias textiles, fibra vulcanizada o cartón, o recubiertos totalmen-
                                          te o en su mayor parte con estas materias o papel:
          4202 11 10                      Baúles, maletas, maletines y continentes similares
          420.' 1 I 90                    Los demás
          4202 12 91                      Baúles, maletas, maletines y continentes similares
          4202 12 99                      Los demás
          4202 19 91                      Baúles, maletas, maleiiiu-s y continentes similares
          4202 19 99                      Los demás
          4202 21 00                      De cuero natural, artificial o regenerado
          4202 22 90                      De materias textiles
          4202 31 00                      De cuero natural, artificial o regenerado
          4202 32 90                      De materias textiles
          4202 39 00                      Los demás
          4202 91 10                      Sacos de viaje, bolsas de asco, mochilas y bolsas para artículos de deporte
          4202 91 SO                      Continentes para instrumentos de música
          4202 91 90                      Los demás
          4202 92 91                      Sacos de viaje, bolsas de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte
          4202 92 9S                      Continentes para insimulemos de música
          4202 92 99                      Los demás
          4202 99 10                      Para instrumentos de música
     ex 4203                              Prendas y accesorios de vestir de cuero natural o regenerado:
          4203 30 00                      Cinturoñes, correas y tahalíes
          4203 40 00                      Otros accesorios de vestir
          4419 00 90                       Utensilios de madera para uso doméstico
     ex 4420                              Marquetería y taracea ; cofres, cajas y estuches para joyería u orfebrería y
                                          manufacturas similares, de madera; estatuillas y demás objetos de adorno, de
                                          madera; artículos de mobiliario, de madera, no comprendidos en el capítulo
                                          94:
          4420 10 I I
                                          Estatuillas y demás objetos de adorno, de madera
          4420 10 99
          4420 90 91
          4420 90 99                      Los demás
(*) I .its códigos I ;iri« figuran cu el Anexo IV.
 ---pagebreak---      Código NC(')                               Designación de l.i mercancía
ex 4818                Papel higiénico, pañuelos, toallitas de desmaquillar, manteles, servilletas,
                       pañales, compresas higiénicas y lampones, sábanas y artículos similares de
                       uso domestico, locador, higiénico o médico, prendas de vestir y accesorios, en
                       pasta de papel, papel, algodón de celulosa o de lio|is de fibra de celulosa:
   4818 20 10          Pálmelos y toalhias de desmaquillar
   4818 20 91          En rollos
   4818 20 99          Los demás
   4818 30 00          Manteles y servilletas
   4818 50 00          Prendas de vestir y accesorios de vestir
   4818 90 10          Artículos para uso quirúrgico, médico o higiénico, no acondicionados para la
                       venta al por menor
    4818 90 90         Los demás
ex 4819                Cajas, sacos y otros envases de papel, cartón, algodón de celulosa u hojas de
                       fibra de celulosa; cartonajes usados en oficinas, tiendas y similares:
    4819 30 00         Sacos, con una anchura en la base de 4 0 cm o más
ex 4823                Los demás papeles, cartones, algodón tie celulosa y hojas de fibra de celulosa
                       cortados con formato; otros artículos de pasta de papel, papel, cartón,
                       algodón de celulosa u hojas de fibra de celulosa :
    4823 60 10         Bandejas y platos
    4823 60 90         Los demás
    4823 70 90         Los demás
    4823 90 90         Los demás
ex 5208                Tejidos de algodón, que contengan un 85 % en peso de algodón como
                       mínimo y un peso que no exceda de 200 g / m J :
de ex 5208 51 00 a
ex 5208 59 00          — Teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik»
 :x 5209                tejidos de algodón, que contengan un 85 % en peso de algodón como
                       mínimo y un peso que no exceda de 200 g/ni 2 :
île ex S209 S| ()() .,
ex 5209 59 00               Teñidos o esiaiupados a mano por el proicdimicnto «batik»
ex 5212                Los «lemas tejidos de algodón:
de ex 5212 15 a
ex 5212 25                  Teñidos o estampados a mano, por el procedimiento «batik*
ex 5701                Alfombras y tapices de fibras textiles, de punto anudado o enrollado, incluso
                       confeccionados :
    5701 10 10         Que contengan en peso más del 10 % en total de seda o de borra de seda
                       («schappe»)
 ---pagebreak---         Código NC(«)                                         Designación de la mercancía
       5701 90 10                   De seda, de borra de seda («schappe»), de fibras textiles sintéticas, de hilados
                                    o de hilos de partida n" 5605 o de hilos de metal incorporados
       5701 90 90                   De otras materias textiles
    ex 5704                         Tapices o demás revestimientos del suelo, de fieltro, sin copos ni borlas,
                                    incluso confeccionados
       5704 90 00                   Los demás
    ex 5705                         Los demás tapices y revestimientos de suelo de fibras textiles, incluso
                                    confeccionados :
       5705 00 10                   De lana o de pelo finos
       5705 00 39                   Los demás
       5705 00 90                   De otras materias textiles
       5810                         Bordados en piezas, tiras o motivos:
    de 5810 10 10
       a
       5810 99 90
    ex 6101                         Abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, de
                                    punto, para hombres o niños, con exclusión de los artículos de la partida n°
                                    6103:
    ex 6101 10 10                    Abrigos, gabanes, capas y artículos similares:
                                    — Ponchos de pelo fino
    ex 6102                          Abrigos, gabanes, capas, «anoraks», chaquetas y artículos similares, de
                                     punto, para mujeres o niñas, excepto los artículos de la partida n° 6104:
    ex 6102 10 10                    Abrigos, gabanes, capas y artículos similares:
                                     — Ponchos de pelo fino
    ex 6110                          Chandals, jerseys (con o sin mangas), chalecos y chaquetas, incluidas las
                                     camisetas, de punto :
    ex 6110 10 39                    De pelo fino:
                                     — Chandals, jerseys (con o sin mangas)
    ex 6110 10 99                    De pelo fino:
                                     — Chandals, jerseys (con o sin mangas)
    ex 6201                          Abrigos, gabanes, capas, «anoraks» y artículos similares para hombres o
                                     niños, excepto los artículos de la partida n° 6203
    ex 6201 II 00                    De lana o de pelo fino.
                                     —- Ponchos
    ex 6201 92 00                    De algodón :
                                     —O
     ex 6201 99 00                   De las demás materias textiles:
                                     — (')
(') Artículos teñidos o estampados a mano por el pnxcdimuiilo -l>aiik>
 ---pagebreak---                                                                                                                        10
           Código NC(*)                                        Designación de la mercancía
     ex 620.'                        Abrigos, gabanes, tapas, «.monks-,            chaquetas, .míenlos similares p.u.i
                                     senoi.is o ninas, exiepio los allí» idos de la partida n" (.204 :
     ex 6202 I I 00                  De lana o de pelo finos:
                                     -   Ponchos y capas de lana
                                        Ponchos de pelo fino
     ex 6202 92 00                   De algodón
                                     -    (»)
     ex 6202 99 00                   De las demás materias textiles:
                                     -    (')
      :x 6204                        Trajes de chaqueta, conjuntos, chaquetas, vestidos, faldas, faldas-pantalón,
                                     pantalones de peto, monos, pantalones cortos (excepto los de baño) para
                                     mujeres o niñas:
     ex 6204 12 00                   De algodón :
                                     -- O
     ex 6204 22 80                   Los demás:
                                     -    (')
     ex 6204 29 90                   Los tiernas:
                                     - (')
     ex 6204 32 90                   Los demás:
                                     -    (')
     ex 6204 39 90                   Los demás:
                                     -    (')
     ex 6204 42 00                   De algodón :
                                     -    (2)
     ex 6204 44 00                   De fibras artificiales:
                                     - (0
     ex 6204 49 90                   Los demás :
                                     -     i>)
     ex 6204 51 00                   De lana o de pelo fino:
                                     -   I'aldas, faldas-pantalón y sus i o n e s , de lana
     ex 6204 52 00                   De algodón :
                                     -   ("')
     ex 6204 53 00                   De fibras sintéticas:
                                     -   (•')
     ex 6204 59 10                   De fibras artificiales.-
                                     -    (')
     ex 6204 59 90                   Los demás :
                                     -    H
(') Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «l?atik«
(•") Vestidos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik-
 ---pagebreak---                                                                                                  11
         Código NC(*)                                        Designación de In mercancía
   ex 6204 62 31                    De tejidos denominados «denim» :
                                    -    (')
    ex 6204 62 33                   De terciopelo por trama, pana, cortados, de canutillas:
                                         (')
    ex 6204 62 39                   Los titulas:
                                    -    (')
    ex 6204 62 59                   Los demás :
                                    -    (»)
    ex 6204 62 90                   Los demás :
                                    - 0)
    ex 6204 63 18                   Los demás:
                                    -    (')
    ex 6204 63 39                   Los demás :
                                    -     (')
    ex 6204 63 90                   Los demás:
                                     - O
    ex 6204 69 18                    Los demás:
                                     -    (')
    ex 6204 69 39                    Los demás :
                                     - 0)
     ex 6204 69 50                   Los demás :
                                     -    (')
     ex 6204 69 90                   Los demás :
                                     -    O
     ex 6205                         Camisas y camisetas, para hombres o niños :
     ex 6205 20 00                   De algodón :
                                     -    (')
     ex 6205 90 10                   De lino o de ramio :
                                      -- O
     ex 6206                         Camisas, blusas-camiseras y camisetas para mujeres o ninas:
     ex 6206 <0 00                    De algodón :
                                      -    O
     ex 6206 90 10                    De lino o de ramio :
                                      -   0)
(') Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».
 ---pagebreak---          Código NC(*)                                         Designación de la mercancía
    ex 6207                         Camisetas, calzoncillos, pijamas, albornoces, batas y artículos similares para
                                    hombres o niños :
                                     Los demás:
    ex 6207 91 00                    De algodón:
                                    -    (')
    ex 6207 99 00                    De las demás materias textiles :
                                    -    (')
    ex 6208                         Camisetas, combinaciones o forros, bragas, camisones, pijamas, albornoces,
                                     batas y artículos similares, para mujeres o niñas:
    ex 6208 91 10                   Albornoces, batas y artículos similares:
                                    -    (')
    ex 6208 99 00                    De las demás materias textiles:
                                     -   (»)
    ex 6213                          Pañuelos de bolsillo:
        6213 20 00                   De algodón:
        6214                         Mantones, chales, pañuelos, bufandas, mantillas, velos y análogos
    de 6214 10 00
        a
        6214 90 90
        6215                         Corbatas y lazos similares
    de 6215 10 00
        a
        6215 90 00
    ex 6217                          Los demás accesorios de vestir confeccionados: partes o accesorios de vestir,
                                     excepto los de la partida n" 6 2 1 2 :
       6217 10 00                    Accesorios
    ex 6301                          Mantas:
        6301 20 91                   Totalmente de lana o de pelo fino
        6301 20 99                   Las demás
        6301 30 90                   Las demás
        630J 40 90                   Las demás
        6301 90 90                   Las demás
    ex 6302                          Ropa de cama, de cocina o de tocador:
                                     De algodón:
    ex 6302 21 00
                                     -   (2)
                                     Me/t latía con lino :
    ex 6302 SI 10
                                         (•')
                                     Las demás:
    ex 6302 S I 90
                                     -   (¿)
                                     Mezclada con l i n o :
    ex 6302 91 10
                                     -   (2)
(') Vestidos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik»
(2) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik»
 ---pagebreak---                                                                                                                      13
         Código N C T )                                       Designation de la mercancía
    ex 6302 91 90                   Las demás:
                                    - O
    ex 6303                         Visillos y cortinas de interior; cubrecamas y guardamalletas:
    ex 6303 91 00                   De algodón :
                                    - (»)
    ex 6303 99 90                   Los demás :
                                    -   Cortinas dobles de lana
    ex 6304                         Los demás artículos de moblaje, excepto los de la partida n° 9404:
    ex 6304 19 10                   De algodón :
                                    -    <»)
    ex 6304 92 00                   Distintos de los de punto, de algodón:
                                    -     (>)
    ex 6307                         Los demás artículos confeccionados, incluidos los patrones de prendas di-
                                    vest ir:
       6307 10 90                   Los demás:
       6307 90 99                   Los demás :
    ex 6406                         Partes componentes del calzado (incluidas las plantillas y los refuerzos de
                                    talones o taloneras), polainas, canilleras y artículos similares y sus partes :
        6406 10 11                  Pane superior" o corte
        6406 10 19                  Partes del corte
        6406 10 90                  De otras materias
        6406 20 10                   De caucho
        6406 20 90                   De materia plástica
        6406 91 00                   De madera
        6406 99 30                   Conjuntos formados por partes superiores de calzado con suelas primeras o
                                     con otras partes inferiores y desprovistas de suelas exteriores
        6406 99 50                   Plantillas y demás accesorios separables
        6406 99 90                   Los demás :
     ex 6505                         Sombreros y demás tocados (incluidas las redes y redecillas para el cabello) de
                                     punto o confeccionados de tejidos, encajes ti fieltro (en piezas, pero no en
                                     bandas), estén o no guarnecidos :
     ex 6505 90 11                   De fieltro, de pelos o de lana y pelos
                                     -   Boinas de lana
     ex 6505 90 19                   Los demás :
                                     -   Boinas de lana
(') Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».
 ---pagebreak---                                                                                                        14
    Código NC(*)                              Designación de la mercancía
   6602 00 00    Bastones, bastones-asiento, fustas, látigos y artículos similares:
ex 6802          Manufacturas de piedras de talla o de construcción (excepto pizarra) excepto
                 las de la panilla n " 6801 ; cubos, dados y análogos pata mosaicos, de piedras
                 naturales (inclusive de pizarra), incluso con armadura : polvo, granulos y
                 tasqiiiles de piedras naturales (inclusive de pizarra), coloreados artificial-
                 mente :
ex 6802 91 00    M á r m o l , travertino y alabastro:
                 — Esculpidos
ex 6802 92 00    Las demás piedras calcáreas:
                 — Esculpidas
ex 6802 93 90    Granito:
                 — Esculpido
ex 6802 99 90    Las d e m á s :
                 — Esculpidas
   7418          Artículos de uso doméstico, higiene o tocador y sus partes, tie c o b r e ;
                 esponjas, trapos, guaníes y artículos similares p.n.i fugar, pulir o usos
                 análogos, de cobre
   7419          Otros artículos de cobre
ex 8308          Cierres, monturas-cierre, hebillas-cierre, broches, corchetes, objetos y artícu-
                 los similares, de metales comunes, para ropa, calzado, toldos, marroquinería
                 y para cualquier confección o e q u i p o ; remaches tubulares y con espiga
                 hendida, de metales c o m u n e s ; cuentas y lentejuelas, de metales c o m u n e s :
ex 8308 90 00    Los demás, incluso sus partes:
                 — Cuentas y lentejuelas, de metales comunes
ex 9113          Pulseras para relojes y sus partes:
   9113 90 10    De cuert) natural, artificial o regenerado
ex 9113 90 90    Las demás :
                 — De tejidos
   9403          Los demás muebles y sus partes
ex 9405          Aparatos de iluminación (incluidos los proyectores) y sus partes, no incluidas
                 en otras partidas: lámparas-reclamo, signos luminosos, placas indicadoras
                 luminosas y artículos similares que posean una fuente de iluminación fija
                 permanente y sus p a n e s no indicadas ni comprendidas en otras partidas:
   9405 10 91    De los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia
   9405 10 99    Los demás
   9405 20 99    Los demás
   9405 40 99    Los demás
   9405 50 00    Aparatos de iluminación no eléctricos
 ---pagebreak---                                                                                                   \ï
     Código NC(*)                          Designación de la mercancía
   9405 60 99     De otras materias
   9405 99 90     Los demás
ex 9502           Muñecas que representen solamente seres humanos:
ex 9502 10 10     De plástico:
                  — Muñecas decorativas vestidas tie forma folclóni a t aracterística del país de
                      origen
ex 9502 10 90     De otras materias:
                  — Muñecas decorativas vestidas de forma folclórica característica del país de
                      origen
ex 9503           Los tiernas juguetes; modelos reducidos y modelos similares para la diversión,
                  animados o no; rompccalKvas de todo tipo
   9503 30 10     De madera
   9503 49 10     De madera
ex 9503 50 00     Instrumentos y aparatos de música, de juguete:
                  — De madera
   9SOI 60 10     De madera
1x9503 90 10      Armas ••- juguetes:
                  — - De madera
ex 9503 90 99     De otras materias:
                  — De madera
ex 9601           Marfil, huevos, concha de tortuga, cuerno, coral, nácar y demás materias
                  animales para tallar y manufacturas de dichas materias (inclusive las manufac-
                  turas obtenidas medíante moldeado):
   9601 10 00     Marfil trabajado y manufactura de marfil
   9601 90 90     Los demás
    9602 00 00    Materias vegetales o minerales para tallar, trabajadas y manufacturas de
                  dichas materias; manufacturas moldeadas o talladas de cera, parafina,
                  estearina, gomas o resinas naturales y demás manufacturas moldeadas o
                  talladas, no expresadas ni comprendidas en otra partida; gelatina sin endu-
                  recer trabajada, distinta de la comprendida en la patuda n" 3503 y manu-
                  factura de gelatina sin endurecer
 ---pagebreak--- ANEXO II — BILAG ¡I — ANIIANG ¡I — IIAPAPTHMA  II — ANNEX II ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO 11
                                  MODKLO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                     MODEL TIL ERKMSTIII INCSŒRlïFIKAT
                                 MUSTER DER HERSTELLUNCSBESCHEINIGUNC;
                                  YflOAEirMA niLTOnOIHTIKÍiN KATAXKEYHL
                                     MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                   MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                 MODELLO DI CERT1FICATO DI FABBR1CAZIONE
                                MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDH,1N(,
                                     MODEM) DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                                                       17
        1 Exportador (Nombre, dirección completa, pais)              2 Número                          00000
                                                                                         CERTIFICADO
                                                                   RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
        3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                               (HANDICRAFTS)
                                                                         expedido para la obtención del beneficio del
                                                                             régimen arancelario preferencial en la
                                                                                Comunidad Económica Europea
                                                                    4 Pais de fabricación          5 País de destino
        6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte           7 Datos suplementarios
        8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                9 Cantidad       10 Valor
          DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                     0)               FOB H
       11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
          El abajo firmante certifica que el envió descrito más arriba contiene exclusivamente productos
          hechos a mano por la artesanía rural del pais indicado en la casilla n° 4.
 N S
| c
 o. q>
! &
 S  E
 0) o
 E8
•3 0)
•a c
5 8    12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
          pais)
 «_
 m «
— T3
 to <D
    c
 « o
 o- iS
 ---pagebreak---          1 Eksportor (navn, fuldstaendig adresse, land)                  2 Nummer                           00000
                                                                                                   CERTIFIKAT
                                                                         VEDR0RENDE VISSE KUNSTHÂNDV/ERKSPRODUKTER
         3 Modtager (navn, fuldstaendig adresse, land)                                         (HANDICRAFTS)
                                                                                udstedt med henWik pá opáelse af praefe-
                                                                                  rencetoldbehandlirtg i Det Europaeiske
                                                                                          Okonomiske Faellesskab
                                                                        4 Fremstillingsland               5 Bestemmelsesland
         6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel               7 Supplerende oplysninger
         8 Maerker og numre - Antal kolli og deres art - N0JE BESKRIVELSE AF VARERNE                     9 Maengde (') 10 Vaerdi
                                                                                                                          fob (2)
        11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÂTEGNING
           Undertegnede erklaerer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthándvaerksprodukter
           fremstillet af landsbyhándvaerkere i det land, der er anfort i rubrik nr. 4.
 4>  C
 ©   ®
—    «j
 o -S
 çn.2
'«o —
 © o
X)  <o
        12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
 a>
•o
    tu
    ».-
                                                                         Sted                            Dato
„   d>
O   M
 ¡* <ii
4 ï Û)
                                                                                        (Underskrift)          (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                  IV
        1 Áusführer (Name, vollstândige Anschrift, Land)           2 Nummer                         00000
                                                                                       BESCHEINIGUNG
                                                                       FUR BESTIMMTE HANDGEARBEfTETE WAREN
        3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift, Land)                                (HANDICRAFTS)
                                                                            ausgestelft fur die Zulassung zur zoll-
                                                                              tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                          Europâischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                  4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
        6 Ort und Datum der Verschiffung - Befórderungsmittel     7 Zusâtzliche Angaben
        8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                    9 Menge(')     10 Wert
          GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob n
CD
c
E
E
15
e?     11 SICHTVERMERK DER ZUSTÀNDIGEN BEHÔRDE
          Der Unterzeichnende boschcinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich in lândlichen Handwerks-
©
          betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthâlt.
o
©
©
E
?á
«I
 3 2
Oc
 » >
 © c
i%
a) ©
 E?
 3  C0 12 Zustândige Behórde (Name, vollstândige Anschrift, Land)
 Og                                                                Ort                         Datum
 SI
 O s¿
 ©i
JO ,_
 © ©
 ni -n
 ---pagebreak--- ¿o ---pagebreak---                                                                                                                       21
         1 Exporter (Name, full address, country)                     2 Number                          00000
                                                                                             CERTIFICATE
                                                                         IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
         3 Consignee (Name, full address, country)                                         (HANDICRAFTS)
                                                                                 issued with a view to obtaining the
                                                                                   benefit of the preferential tariff
                                                                            regime in the European Economic Community
                                                                     4 Country of manufacture        5 Country of destination
         6 Race and date of shipment — means of transport            7 Supplementary details
         8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                         9 Quantity (1) 10 FOB
           DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                               value (2)
        11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
           I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
           of the cottage industry of the country shown in box No 4.
  ©
  E
  8
  CO
  » *
  £ o
 E
    .e
 to •£•
 8© o°
  a » 12 Competent authority (Name, full address, country)
  £ *"                                                                At                          ..on
'Z o
 ---pagebreak---                                                                                                                    22
        1 Exportateur (Nom, adresse- complote, pays)            2 Numéro                        00000
                                                                                      CERTIFICAT
                                                               CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
        3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                (HANDICRAFTS)
                                                                       délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                        du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                        Communauté économique européenne
                                                               4 Pays de fabrication          5 Pays de destination
        6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport     7 Données supplémentaires
        8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                   9 Quantité (') 10 valeur
          DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISE                                                                  fob H
       11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
          Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
          l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
 ©
 O
•©
•af
 a> a)
£"°
 E ra
 o ¿s
 c c
 c °   12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
S'                                                                                          .Je
~ô>.9>
<o en
ïi
:- O
«O E
© CO
     —
3
cr c«
£
^ co                                                                         (Signature)             (Sceau)
£   Û
 ---pagebreak---                                                                                                                              23
         1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                          00000
                                                                                                 CERTIFICATO
                                                                               RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
         3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                       (HANDICRAFTS)
                                                                                    rttascioto peí ottenore II beneficio del
                                                                                      regime tariffario preferenziale nella
                                                                                        Comunità económica europea
                                                                          4 Paese di fabbricazione        5 Paese di destinazione
         6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplemental!
         8 Marche e numen — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI 9 Quantité (') 10 valore
                                                                                                                             fob (2)
        11 VISTO DELL'AUTORITA COMPETENTE
           Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
           rurale del paese indicato nella caselta n. 4.
^    .3
 o c
 il
 3 T3
 C O
Î°
 §
 « O
    |
 co "5
'55 «
 CD   ©
 S?
 o jo
JE z
 ---pagebreak---                                                                                                                       ¿4
        1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                    2 Nummer                         00000
                                                                                          CERTIFICAAT
                                                                        BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
        3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                               VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                        (HANDICRAFTS)
                                                                    afgeleverd met net oog op net bekomen van de voordeten
                                                                           van net regime der tariefpreferenties in de
                                                                             Europese Economische Gemeenschap
                                                                   4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
        6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel           7 Bijkomende gegevens
        8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                            Hoeveel-      10 fob-
          NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                   heid (')         waarde (?)
       11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORfTEiT:
          Ik.ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
          met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in net land aangeduid in vak nr. 4.
 ©
 © *-;
 P   °
     2
1 o
 3 °-
£ o
 CO  o
       12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
 c -*
 ©  —
•o   ©                                                              Te                            de
 3  -C
•o   C
 ©5
-2 a>
                                                                             (Handtekening)                   (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                      23
 1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                          00000
                                                                                         CERTIFICATO
                                                                       RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
 3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                       (HANDICRAFTS)
                                                                            rllasciato per otlenorc II beneficio del
                                                                              regime tariffario preferenziale nella
                                                                                Comunftà económica europea
                                                                  4 Paese di fabbricazione        5 Paese di destinazione
 6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
 8 Marche e numen — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI 9 Quantité (') 10 Valore
                                                                                                                     fob (2)
11 VISTO DELLAUTORITA COMPETENTE
   II sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
   rurale del paese indicato nella casella n. 4.
 ---pagebreak---                                                                                                             26
ANEXO          ¡n - mi M;          m   ANI¡ANC. Ill - UAPAPlllMA III — ANNl.X III            ANNEXE III
                                     AU.HGATO III BIJI.AGH III - ANEXO HI
          Pals elf fabrication                                  Autoridad competente
           l-rt-iiiMilliligsLiiitl                              K(Hii|K-tciu myndiglicd
           I IrrMclliiiiKsbnil                                   Zustandigc Bchôrde
          Xcupa KatoaKEufic,                                     Apuoôta unnpeoia
      Country of manufacture-                                    Competent authority
          Pays de fabrication                                    Autorité compétente
        I'acse <li fabbnea/ione                                  Autoriià competente
       l.aiul van vcrvaardiging                                   lievoegdc autoriteit
             Pais de fabrico                                    Autoridade competente
India
Indien
Indien
Iv&íot
India                                    All India Handicrafts Board
Inde
India
India
India
Pakistán
Pakistan
Pakistan
riaiciaTáv
Pakistan                                 Ivxport Promotion Bureau
Pakistan
Pakistan
Pakistan
Paquistào
Tailandia
Thailand
Thailand
TcúXávoii
Thailand                                 Department of Forergn Trade
Thaïlande
Tailandia
Thailand
Tailandia
Indonesia                                Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonésien                               Ministeriet for handel og kooperativer
Indonésien                               Ministcrium fur Handel und Gcnossenschaften
IvôovTjoia                               YrtOUpTEtO EpHOpioV KCH XÀ>VCtat|MO|UuV
Indonesia                                Department of Trade and Cooperatives
Indonésie                                Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                                Ministcro del commercio e délie cooperative
Indonésie                                Ministerie van Handel en Coôperatieven
Indonesia                                Ministerio do Comercio c das Cooperativas
Filipinas
Pliilippinerne
Philippincn
4>iA.tnnívcc
Philippines                              National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
Philippines
f-ilippim-
l-'ilippijm-n
f-'ilipiiias
Irán
Iran
Iran
Ipáv
Iran                                     The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
Iran
Iran
Iran
Irâo
 ---pagebreak---                                                                                27
       País de fabricación                           Autoridad competente
        i rciiiMillingsland                          Kompctent myndighed
        I lerstcllungsland                             /tistândige Bchôrde
       Xóipot Kuiaaicctific                             Apuôôta UKTipcaia
     Country oí manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                             Autorité compétente
      Paese di fabbrica/ione                          Autorità competente
     Land van vervaardiging                             Kcvoegde autoriteii
          Pais ile fabrico                           Atitoridade competente
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Ipi AávKOt
Sri Lanka                    Sri Lanka 1 landicrafts Board
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Uruguay
Uruguay
Uruguay
OupouYouan.
Uruguay                      Dirección general de comercio exterior
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Urligua i
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MnayKXavrec
Bangladesh                   Ex port Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
Aaoç
Laos                         Service national de l'artisanat et de l'industrie
I .aos
Laos
Laos
Laos
Ecuador
Ecuador
Lcuador
Iot)UF.pivoç
Lcuador                      Ministerio de industria, comercio e integración
Equateur
Ecuador
Ecuador
Equador
Paraguay
Paraguay
Paraguay
IlapayouoTi
Paraguay                     Ministerio de industria y comercio
Paraguay
Paraguay
Paraguay
Paraguai
 ---pagebreak---                                                                                                     28
         Pais île fabricación                         Autoridad compétente
          rreinstillingsland                          Kompctem myndighed
          I lcistc-lliingsland                         /.ustandigc Behorde
         Xt'opa KuxaaK'cufic,                           Apuó&ta tmtipeoia
      Country of manufacture                           1 Competent authority
         Pays de fabrication                           Autorité compétente
       I'aese di fabbrica/ione                         Autoriià competente
      i and van vrrvaardigiug                           Itcvocgdc autorucil
            País de fabrico                           Autondadc competente
Panamá
Panama
Panama
flavauác
                               Cámara de comercio e industrias de Panamá     Dirección de comercio
Panama
                               interior y exterior
Panama
Panama
Panama
Panama
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX LaX|lunóp
El Salvador                    Dirección de comercio internacional
El Salvador
El Salvador
El Salvador
1-11 Salvador
Malasia
Malaysia
Malaysia
MaXottoiu
Malaysia                       Malaysian Handicraft Development Corporation
Malaysia
Malaysia
Maleisie
Malasia
Bolivia
Bolivia
Bolivien
BoJUBía
                               Ministerio de industria, comercio y turismo — Instituto boliviano de
Bolivia
                               pequeña industria y artesanía
Bolivie
Bolivia
Bolivie
Bolivia
Honduras
Honduras
Honduras
Ovooúpa
Honduras                       Dirección general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Perú
Peru
Peru
ílepoú
Peru                           Ministerio de industria y turismo
Pérou
Peru
Peru
Peni
 ---pagebreak---                                                                                                29
       País de labricación                          Autoridad competente
        l-'remstillingslaiid                        Kompctcnt myndighed
        Mcrstcllungsland                             Zustândige Bchôrde
       Xépa Kataoictufic                             Apuóota umipcoia
    Country oí manufacture                          Competent authority
       Pays de fabrication                           Autorité comitente
      Paese di l.ibbiua/ione                         Autorité competente
     land van vervaardiging                          Bevocgde autoríteit
          País de fabrico                          Autoridad* competente
Chile
Chile
Chile
XIXTI
Chile                        Servicio de cooperación técnica (SERCOTEC)
Chili
Cile
Chili
Chile
Guatemala
Guatemala
Guatemala
TouateuaXa
Guatemala                    Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argent imen
ApYEVTivf)
                             Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter-
Argentina
                             nacionales
Argentine
Argentina
Argentinie
Argentina
México
Mexico
Mexiko
MEC,IKÓ
Mexico                       Secretario de comercio
Mexique
Mcssico
Mexico
México
Brasi l                       Conselho Nacional de Associaçôes
 Brasilien                    Comerciais-CONASC SCS-Ed
 Brasi Lien                   Palacio do Comercio
 hpaCUí c \                   1 andar 70318-Brasilia DF
 Brazil
 Brésil
 Brasile
 Brazilic
 Brasil
 ---pagebreak---                                                                                                                                                3U
A N E X O IV — BII.AG   IV   ANHANG       IV llAPAPTUMA         IV   A N N E X IV -           ANNEXE IV — ALLEGATO     ÍV     litJLAGE IV -
                                                                ANEXO IV
     Número de orden        Código N e           Código Tarie           Número de orden                Código NC           Código Tarie
       I-ttbenuinnicr         KN-kode               I aric-kodc            Lubcnummer                   KN-kode             Taric-kode
    I.aufende Nuinmer         KNCode               Taric-OxJe           I.aufende Nuinmer               KNCode              Tarie-Code
      Aú£,(ov upiüuót;      KOIOIKOC, IX)       KI.IOIKOÇ Tarie           AÓT/DV nmOuóc,              K«>OIK6Ç EO         KttiftiKOç Tarie
       • Order No             CN tode               I aric code                Order N o                CN code             T.uic code
      Numéro d'oidre          ( .ode N(           .< «KIC Tarie           Niiinéiit d'oidic             CIHU- NC            t ode I .un
     Nlimeio d'oidine        ( mine N<           • «ulice Tarn           N H I I H - I O d'oidine      < odue N C          * « i . l i . r I II li
        Volgiiiiiiiuier       ( . N code            I aric-code             Volgiiiimiiicr              CNunk-               I ai i< < i nie
    Número de ordctii        Código N C          Código Taric           Número de ordem                Código NC           Código Tarie
09.0105                    4202    II 10              * 10              69.0105                         5 2 1 2 15 9 0                * 11
                           4202    11 90              * 10                                                                            * 91
                           4202    12 91              * 10                                              5 2 1 2 25 10                 ' Il
                           4202    12 99              * 10                                                                            , V|
                           4202    19 91              « 10                                              5 2 1 2 25 9 0                * Il
                           4202    19 99              ' 10                                                                            < 91
                           4202    21 00              * 10                                              5,701 1 0 1 0                 ' 10
                           4202    22 90              * 10
                           4202
                                                                                                        5701 9 0 10                   * io
                                    11 00             ' 10                                              570Í 90 90
                                                      J
                           4202    .12 90                10                                                                               10
                           4202     19 00             ' 10                                              5704 90 00
                           4202    91 10              * 10                                                                            * 10
                           4202    91 50              * 10                                              57Q5ÓQ1Q
                           4202    91 90              * \0                                              5705 0039                     * 10
                           4202    92 91              * 10                                              5705 00 90                    * 10
                           4202    92 95              * 10
                           4202                                                                         5810 1010                     * 11
                                   92 99              * 10
                           4202                                                                         5810 10 90                    * 10
                                   99 10              ' 10
                                                                                                        5810 91 10                    * 10
                           420 1 .10 00               < 10                                              5810 91 90                    * Í0
                           4201 40 00                                                                   5810 92 10                         M»
                                                      * 10                                              5810 92 90                    " 10
                           4419(H) 90                                                                   5810 99 10                    * 10
                                                      * 10                                              5810 99 90                    " 10
                           4420     10 II                                                                                             * 10
                           4420     10 19             * 10                                              6101 Í0 10
                           4420    90 91              * 10                                                                            * 10
                           4420    90 99              * 10                                              6102 10 10
                                                      * 10                                                                            * 10
                           4X18 20 10                 <  10                                             6110 10 39                    ;
                           4KIX 20 91                                                                   6110 10 99                        10
                                                       *  10
                           4X18 20 99                  *  10                                                                          *     10
                           4X18.10 00                 *  10                                             6201 11 00                     *    10
                           4X18 50 00                  *  10                                            6201 92 00                    *    10
                           4818 90 10                  c
                                                          10
                                                                                                        6201 99 00                    *    10
                           4818 90 90                 * 10
                                                                                                        6202 11 00                     * 10
                           4819 10 00                  * 10                                                                            *20
                           4X2160 10                   * 10                                             6202 92 0Q                     * »0
                           4821 60 90                  * 10
                                                                                                        6202 99 00                     '• 10
                           4821 70 90                  * 10
                           482.1 90 90                 * 20
                                                                                                        6204 12 00                     *    10
                                                                                                        6204 22 80                     »   10
                           5208 51 00                  * II                                             6204 29 90                     *    10
                                                       ' 91                                             6204 32 90                     *   10
                                                                                                        6204 19 90                      '   10
                           S20X SI 00                     II                                             6204 42 00                     '   10
                                                                                                         6204 44 00                     *   10
                                                       '• 91
                           5208 52 10                                                                   6204 49 90                     *    10
                                                       * 11
                                                                                                         6204 5 1 0 0                  " 11
                                                       * 91
                           5208 52 90                                                                    6204 52 00                    *    10
                                                       * II
                                                                                                         6204 53 00                     *   10
                                                         91
                           5208 51 00                                                                    6204 59 10                     *   10
                                                       ' 11
                                                       f                                                 6204 59 90                    *    10
                                                         91
                           S208 S9 00                                                                    6204 62 31                     *   10
                                                       ' II
                                                                                                         6204 62 33                     *  10
                                                       * 91
                                                                                                         6204 62 39                     *   10
                           S20«> SI 00                 « 11
                                                                                                         6204 62 59                     '   10
                                                         yi
                                                                                                         6204 62 90                     '• 10
                           S.'O'» S.» (HI                 i>
                                                                                                         6204 61 IX                     '   10
                                                       ;
                                                          91                                             6204 63 39                     *   10
                           520*' V> 0 0                '   ii
                                                                                                         6204 63 90                     *   10
                                                         91                                              6204 6 9 1 8                  *   10
                                                                                                         6204 69 39                     *   10
                           5212 IS 10                  4
                                                           II                                            6204 69 50                     * 11)
                                                       ' 91                                              6204 69 90                     * 10
 ---pagebreak---                                                                                                         ¿1
    Número de orden      Código NC      ( Yidigo Taric  Número de orden    Código NC     Código Taric
      l.ohciiiiiiiiiier    KN kodr        I aric-kode     Ijtbeiiiifiiincr   kN kexie     I ,ii ii kodc
   I.aufende Nuininer      KN Code        I .iric-Code l.aufeiule Niimtuer   KN Code      I .un ( .'odc
     Ato,wv uptuuóc      KuiniKOC, IX) KOIJHKÔÇ, Tarie   AùÇctv upiGuóc    Roióticóc EO KuiftiKÓc Taric
        Order No           CN code        I aric code       Order No         CN code       Tarie code
     Numéro d'ordre        Code NC       (iode Taric     Numéro d'ordre      C.KIC NC     Code Taric
    Numero d'ordine       Códice NC     Códice Taric     Numero d'ordine    Códice NC    Códice Taric
      Volgnummer           CN-code        Taric-code      Volgnummer         ( iN-code    Taric-code
   Número de ordem       Código NC      ( Vidigo Taric Número de ordem     Código NC     Código Taric
09.0105                 6205 20 00          •10        09.0105               6406 99 50        * 10
                        6205 90 10          * 10                             6406 99 90        * 10
                        6206 30 00          * Í0                             6505 9011         * 10
                        6206 90 10          * 10                             6505 90 19
                                                                                               * 10
                        6207 91 00          * 10                             6602 00 00
                        6207 99 00                                                             * 10
                                            * 10
                                                                             6802 91 00
                                                                             6802 92 00        * 10
                        6208 91 10          * 10
                                                                             6802 93 90        * 10
                        6208 99 00
                                                                             6802 99 90        * 10
                                            * 10
                                                                                               * 10
                        621.120 00
                                                                             7418 10 00        * 10
                                            ' 10                             7418 20 00        ' 10
                        6214 10 00
                        6214 20 00          ' 10                             7419 10 00        * 10
                        6214 10 00          * 10                             7419 9100         * 10
                        6214 40 00          * 10                             7419 99 00        * 10
                        6214 90 10          « 10
                        6214 90 90          * 10                             8308 90 00        * 10
                                            * 11
                                            * 19                             9113 90 10        * 10
                        6215 10 00          * 10                             9113 90 90        » 11
                        6215 20(H)          ' 10
                        6215 90 00          * 10                             9403 30 11        * 10
                                                                             9403 30 19        * 10
                        6217 10 00          * 10                             9403 30 91         * 10
                                                                             9403 30 99         ' 10
                        6301   20 81                                         9403 40 00        * 10
                                            ' 10
                                                                             9403 50 00        * 10
                        6301   20 99        ' 10
                        6301   30 90                                         9403 60 10         * 10
                                            * 10
                        6301   40 90        ' 91                             9403 60 30         * 10
                        6301   90 90        « 21                             9403 60 90         ' 10
                                            « 29                             9403 80 00         * 10
                                                                             9403 90 30         * 10
                                                                             9403 90 90         » 10
                        6302 21 00          * 10
                        6302 51 10          ' 10
                                                                             9405 10 91         * 10
                        6302 S I 90         < 10                                                c
                                                                             9405 10 99            10
                        6302 91 10          « 10
                                                                             9405 20 99         * 10
                        6302 91 90          " 10
                                                                             9405 40 99         * 10
                                                                             9405 50 00         * 10
                        6303 91 00          ' 91                             9405 60 99         * 10
                        6301 99 90          ' 31                             9405 99 90         * 10
                        6304 19 10          * 10                             9502 10 10         * 10
                        6304 92 00          * 10                             9502 10 90         * 10
                        6307 10 90          » 10                             9503 30 10         *  10
                        6307 90 99          *91                              9503 49 10         *  10
                                                                             9503 50 00         *  11
                        6406 10 11          *  10                            9503 60 10         *  10
                        6406 10 19          '   10                           9503 90 10         *  10
                        6406 10 90          *  10                            9503 90 99         *  10
                        6406 20 10          *  10
                        6406 20 90          *  10                            9601 10 00         * 10
                        6406 91 00          *  10                            9601 90 90         * 10
                        6406 99 10          '   10
                                                                             9602 00 00         * 10
 ---pagebreak---                                                                                                                                   30
ANEXO IV — Ml.AG IV       ANIIANG     IV IIAPAPTUMA         IV   A N N E X IV -      ANNEXE IV — ALLEGATO     IV -   HlfLAGE IV
                                                            ANEXO IV
    Número de orden      Código NC           Código Taric           Número de orden           Código NC            Código Taric
      l.nbenuinmcr         KN-kode             I aric-kode          : Lebcmimmcr               KN-kodc              Taric-kode
   I.aufende Nuinmer      KN Code             Taric-Code            I.aufende Nummcr           KN-Codc              Taric-Code
     Aúí,(i)v nntOuóc   KOIOIKÓC IX)        KHIOIKOC. Taric           ÀuÇtriv «piOuoç        Kionucôç I O        KUIAIKOÇ Tarie
      • Order No           CN 4odc             I aric code               Order No              CN code               1 .un' code
     Numéro d'oiilre      ( <MI<- N(          ( ode 'Tarie            Niiinéio d'oidte         Code NC              < ode I .iru
    Nllllieio d'oidine   < odi.e N(          < « M lice Tarn         NiiiiH'io il'oidinr      t odi.e NC           ( ...li,< Cm,
       Volgiiiiiiiincr     CNcodc              I aric-cutle            Vofguitmmcr             ( .N code             I .un iode
   Número de ordem       Cóiligo NC          ( Vidigo Taric         Número de ordem           Código NC            Código Tarie
09.0105                4202    II 10             * 10               09.0105                    5212 15 90                  * 11
                       4202    11 90             * 10                                                                      * 91
                       4202    12 91             * 10                                          5212 25 10                  ' Il
                                                 4
                       4202    12 99                10                                                                     ' 9|
                       4202    19 91             ' 10                                          5 2 1 2 25 9 0              4
                                                                                                                              II
                       4202    19 99             ' 10                                                                      ' 91
                       4202    21 00             * 10                                          $701 10 10                  ' Í0
                       4202    22 90             * 10                                          5701 9 0 10                 ;
                       4202    11 0 0            4
                                                   10
                                                                                                                              io
                                                                                               5701 9 0 9 0
                       4202    12 9 0            ' 10                                                                          10
                       4202    19 0 0            * 10                                          5704 9 0 00
                       4202    91 10             * 10                                                                      !
                                                                                                                               10
                       4202    91 5 0            •. 10                                         57050014
                       4202    91 9 0            * 10                                          57Ô5 0 M 9                  * 10
                       4202    9 2 91            * 10                                          5705 00 90
                       4202    9 2 95            » 10                                                                      * io
                       4202    92 9 9            * 10                                          5810 1010                   *n
                       4202    99 10             « 10                                          5810 10 90
                                                                                                5810 91 10                 * 10
                                                                                               5810 91 90                  * 10
                       4 2 0 1 30 0 0            < 10                                                                      * 10
                       4201 40 00                                                              5810 92 10                  ;
                                                 * 10
                                                                                                                               10
                                                                                               5810 92 90
                                                                                                                           * 10
                       4419 00 90                                                              5810 99 10                  * 10
                                                 * 10                                          5810 99 90
                       4420    10 11                                                                                       * 10
                       4420    10 19             » 10                                          6101 Í010                   * 10
                                                                                                                           4
                       4420    9 0 91            * 10                                                                          10
                       4420    90 99             * 10                                          6102 10 10                  * 10
                                                 * 10
                       4818 2 0 10               4
                                                    10                                         6110 10 39                  '• 10
                                                                                                                           4
                       48IX 2 0 91               ' 10                                          6110 10 99                      10
                                                 4
                       481X 20 9 9                  10
                       4XIX 10 0 0               * 10                                          6201 U 00                   * 10
                       4 8 1 8 50(H)             4
                                                    10                                         6201 92 00                  * 10,
                       4XIX 90 10                « 10                                          6201 99 00                  * 10
                       4X1X9090                  * 10
                                                                                               6202 11 00                  * io
                       4X19 10 0 0               * 10                                                                      '20
                       4821 60 10                4
                                                   10                                          6202 92 0Q                  * 10
                                                                                                                            !
                       4821 60 90                ' 10                                          6202 99 00                       10
                       4821 70 90                * 10
                       4X2.1 90 90               •20
                                                                                               6204 12 00                  * 10
                                                                                                6204 22 80                 » 10
                       5208 51 00                * 11                                          6204 29 90                  * 10
                                                                                                6204 32 90                 * 10
                                                 ' 91                                           6204 19 90                 4
                                                                                                                               10
                       S208 SI 00                   II                                          6204 42(H)                  '• 10
                                                    91                                          6204 44 00                 * 10
                       5208 52 10                * 11                                           6204 49 90                 * 10
                                                 * 91                                           6204 5100                  4
                                                                                                                              11
                       5208 52 90                * 11
                                                                                                6204 52 00                 * 10
                                                 '• 91
                                                                                                6204 53 00                  * 10
                       5208 SI 00                ' 11
                                                                                                6204 5910                  * 10
                                                 * 91                                           6204 59 90                     10
                       S20X S9 00                ' Il                                           6204 62 31                     10
                                                 < 91
                                                                                                6204 62 33                     10
                                                                                                6204 62 39                     10
                       5209 SI 00                4
                                                    Il                                          6204 62 59                     IO
                                                    9|                                          6204 62 90                     IO
                       S209%> D O                   II                                          6204 61 18                     10
                                                    9|                                          6204 63 39                     10
                       5209 S9 ()()              ' Il                                           6204 63 90                     10
                                                   91                                           6204 69 18                     10
                                                                                                6204 69 39                     io
                       5212 IS 10                ' 11                                           6204 69 50                     10
                                                 ' 91                                           6204 69 90                     10
 ---pagebreak---                                                                                                                                      35
                                                                                                              Volumen del       Derecho
Número de                                                  Designación de la mercancía                        contingente    contingentarlo
                 Código NC(')
   orden                                                                                                       (en ecus)        (en %)
                ex 5210             Tejidos de algodón, que contengan menos del 85 % en peso de
                                     algodón, mezclados principal o únicamente con fibras sintéticas o
                                     artificiales, de un peso que no exceda 200 g/ni 2 :
                                       - Tejidos en telares manuales
                ex 5211               IV|idos de algodón, que contengan menos del 85 % en peso de
                                     algodón, mezclados principal o únicamente con fibras sintéticas o
                                     artificiales, de un peso que exceda 200 g/m 2 :
                                     — Tejidos en telares manuales
  09.0103<      ex 5212              Otros tejidos en telares de algodón :
                                                                                                                2 069 000
                                     — Tejidos en telares manuales
                    5801              Terciopelos y felpas tejidos y tejidos de chcnillas, con exclusión dé-
                                     los artículos de la partida n° 5806:
                                          De algodón :
                ex 5801 21 00        — — Terciopelos y felpas por trama, sin cortar:
                                              — Tejidos en telares manuales
                ex 5801 22 00        — — Terciopelos y felpas por trama, cortados, de campillo
                                              — Tejidos en telares manuales
                ex 5801 23 00        — — Otros terciopelos y felpas por trama
                                              — Tejidos en telares manuales
                ex 5801 24 00        — — Terciopelos y felpas de 'urdidumbre, sin cortar
                                              — Tejidos en telares manuales
                ex 5801 25 00        — —• Terciopelos y felpas de urdidumbre, cortados
                                              - - Tejidos en telares manuales
                ex 5801 26 00        - - — Tejidos de chcnillas
                                              — Tejidos en telares manuales
                     S 803             Tejidos de gasa vuelta, con exclusión de los artículos de la partida
                                     n" 5806:
                ex 5X03 10 00         — De algodón :
                                          — Tejidos en telares manuales
(*) Ver códigos TARIC en el Anexo III.
                                                                               b) que lleve al comienzo y al final del documento un sello
                                                                                   autorizado por dichas autoridades o, excepcionalmen-
                                                                                   tc, un precinto autorizado por las autoridades del país
                                                                                   de fabricación colocado sobre cada pieza ;
2. A los efectos de la aplicación del presente Reglamento,
                                                                               c) se transporten directamente del país de fabricación a la
se considerarán como :
                                                                                   Comunidad Económica Europea.
a) telares manuales, los telares que, para la fabricación de
     tejidos, son accionados exclusivamente por movimien-
     tos de las manos o tic los pies;
                                                                               4.   A tal fin, se considerarán transportadas directamente
b) valor en aduana, el valor tal como se define en la
     normativa comunitaria en la materia.
                                                                               a) las mercancías que se transporten sin pasar por el
 3. No obstante, el derecho a beneficiarse de dichos con-                          territorio de ningún país no miembro de las Comunida-
tingentes se reserva a los tejidos, terciopelos y felpas que:                      des Europeas. Se considerará que las escalas en puertos
                                                                                   de países no miembros de las Comunidades Europeas
a) vayan acompañados de un certificado de fabricación                              no interrumpen el transporte directo, siempre que en
     reconocido por las autoridades competentes de la                              ellos no se transborden las mercancías;
     Comunidad Económica Europea y con arreglo a uno de
     los modelos que figuran en el Anexo 1 visado por una
     autoridad reconocida del país de fabricación que figure                   b) las mercancías que se transporten pasando por el terri-
     en el Anexo II ;                                                              torio de uno o más países no miembros de las Comuni-
 ---pagebreak---                                                                 Propuesta de                                                    32
                                                     :
                                      KKU.AMI .NTO (ŒF.) N"                     /<>2 DEL CONSI.JO
                                                       de
                 relativo a la apertura y modo de gestión' de contingentes arancelarios comunitarios de
                         determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales (1993)
KL CONSEJO DF. LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                    mencionados contingentes y la aplicación ininterrumpida
                                                                            del derecho previsto para dichos contingentes a todas las
                                                                            importaciones, hasta que se agoten los mismos; que con-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                     viene tomar las medidas necesarias para garantizar una
Europea y, en particular, su artículo 113,                                  gestión comunitaria y eficaz de los contingentes arancela-
                                                                            rios, previendo la posibilidad de que los Estados miembros
                                                                            puedan retirar con cargo al contingente las cantidades
Vista la propuesta de la Comisión,                                          necesarias, correspondientes a las importaciones reales
                                                                            comprobadas; que este modo de gestión requiere una
Considerando que, para los tejidos de seda o de borra de                    estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
seda («schappe») y los tejidos de algodón, tejidos en telares               Comisión ;
manuales, la Comunidad se ha declarado dispuesta a
proceder a la apertura de contingentes arancelarios cormt-                  Considerando que* af estar el Reino de Bélgica», el Reino de
nitarios anuales, con exención de derechos*, hasta él límite,               los Países Bajos f tí Gran Ducado de Luxemburgo reunidos
para cada uno de los inisiriós, de un valor (en aduana) que,                y representados por la Unión Económica del Benelux, las
para el año 199 2 ascendió a 2 316 000 ecus para los                        operaciones relativas a la gestión de fos contingentes puede
tejidos de seda y a 2 069 000 ecus para los tejidos de                      ser efectuada por cualquiera de sus miembros,
algodón ; que el derecho a beneficiarse de dichos contingen-
tes arancelarios comunitarios está subordinado, no obstan-,
te, a la presentación de un certificado de fabricación
reconocido por las autoridades competentes de la Comuni-                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
dad, a la estampación de un sello autorizado por dichas
autoridades al principio y al final de cada documento y al
transporte directo entre el país de fabricación y la Comuni-                                          Artículo 1
dad ; que es conveniente, por consiguiente, abrir los contin-
gentes arancelarios en cuestión el 1 de enero de 1 9 9 i en
los volúmenes aplicados para el ano 199 2,                                   1. Quedan suspendidos, del 1 de enero y hasta el 31 de
                                                                            diciembre de 1993, l ° s derechos de aduana aplicables a la
                                                                            importación de los productos mencioítadO's a continuación,
Considerando que procede garantizar, en particular, el                      en e1 nivel y en el Kmiie de los contingentes arancelarios
acceso igual y continuo de iodos los importadores a los                     comunitarios indicados para cada uno de ellos :
                                                                                                           Volumen del        Derecho
 Número de     Código N C ( ' )                          Designación de la mercancía                        contingente    contingentarlo
    orden                                                                                                    (ert ectfc)      (en %)
              ex 5007            Tejidos de seda ti de desperdicios de seda:
                                 --    Tejidos en telares manuales
  09.0101
                  5803           Tejidos de gasa vuelta, distintos de los artículos de la partida n"
                                                                                                         }  2 316 000
                                 5806:
              ex 5801 l>() 10               De seda o de desperdicios de seda:
                                            -   Tt|idos en telares manuales
                                  Tejidos de algodón que contegan 85 % o más en peso de algodón
              ex 5208            de un peso que no exceda 2(H) g/m*':
                                      Tejidos en telares manuales
                                  Te (til os de algodón, que contengan 85 % o más en peso de
              ex 5209            algodón, de un peso que no exceda 200 g / m ' :
                                 — Tejidos en telares manuales
 ---pagebreak---                                                                                              35
ANEXO I — BILAG I - ANUANG I - IIAPAPTHMA I - ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                               MODELO DE CERTIFICADO 1>E FABRICACIÓN
                                 MODEL TIL FREMST1LLINGSCERT1FIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                               YnOAEIiMA IlIZTOnOIHTIKftN KATAEKEYHL
                                 MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLO DI CERT1FICATO DI FABBRICAZIONE
                             MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGIN(i
                                  MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                                                           34
    dades Europeas, o con transbordo en uno de los                   La Comisión procederá al giro en función de la fecha de
    mismos, siempre que la travesía por dichos países o el           aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica
    transbordo se realicen al amparo de un título de trans-          por las autoridades aduaneras del Estado miembro en
    porte único expedido en el país de fabricación.                  cuestión, en la medida en que lo permita el saldo disponi-
                                                                     ble.
5. Para el cálculo del contravalor en moneda nacional de
los importes expresados en ecus será aplicable lo dispuesto          Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las
en los Reglamentos (CEE) n«" 2779/7H (') y 2 8 9 / 8 4 (>).          devolverá tan pronto c o m o sea posible al contingente
                                                                     correspondiente.
                                                                     Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponi-
                            Artículo  2
                                                                     ble del contingente, la atribución se hará a prorrata de las
                                                                     solicitudes. Los Estados miembros serán informados de ello
Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1          por la Comisión.
serán administrados por la Comisión, que podrá adoptar
las medidas administrativas que considere oportunas para
garantizar la eficacia de la gestión.                                                          Artículo   4
                                                                     C a d a Estado miembro garantizará a los importadores de
                            Articulo  3                              los productos en cuestión un acceso igual y continuo a los
                                                                     contingentes mientras el saldo del contingente correspon-
                                                                     diente lo permita.
Si un importador presenta en un Estado miembro una
declaración de despacho a libre práctica acompañada de
una solicitud de beneficio preferencial para un producto                                        Artículo  5
contemplado en el presente Reglamento, y dicha declara-
ción es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado            Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha-
miembro en cuestión procederá mediante notificación a la             mente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el
Comisión a retirar, con cargo al contingente, una cantidad           presente Reglamento.
correspondiente a sus necesidades.
                                                                                                Artículo  6
Las solicitudes de giro con indicación de la lecha de
aceptación de las indicadas declaraciones deben ser presen-          El presente Règlement») entrará en vigor el 1 de enero de
tadas a la Comisión sin demora.                                      19V3.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1 9 9 1 .
                                                                                            Por el    Consejo
                                                                                             1:1 Presidente
                                                                                             P. DANKERT
(') DO n" 1. 333 de 30. I I . 1978, p. 5.
(2) DO n<> I. 33 de 4. 2. 1984, p. 2.
 ---pagebreak---                                                                                                             35
ANEXO I — BILAG I — ANIIANG I — IIAPAPTHMA  I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO              I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                  MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                               MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                               YnoAEirMA n i r r o n o i H T i K i i N K A T A E K E Y H E
                                  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                 MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                               MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                              MODEL VAN CERTIFICA AT VAN VERVAARDIGING
                                   MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                                                                                      33
              1 Ausführer (Name, vollstândige Anschrift. Land)           2 Nummer                         00000
                                                                                              BESCHEINIGUNG
                                                                             FUR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
             3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift. Land)                ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                  ausgestellt fur die Zulassung zur zoll-
                                                                                    taifflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                Europâischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                        4 Hcrstcllungsland             5 Bestimmungsland
              6 Ort und Datum der Verschiffung — Befôrderungsmittel     7 Zusâtzliche Angaben
              8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                  9 Menge(')     10Wert
                GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob (*)
             11 SICHTVERMERK DER ZUSTÀNDIGEN BEHÔRDE
                Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich auf Handwebstühlen in
 TJ             lândlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthâlt;
  O
  w
 B                                  am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3)
  ©             — jedes Stuck                                                                      versehen ist.
  E                                 mit einer Plombe Nr                                     (3)
  P H.
|O 2JZ
    .«
  «3 c
 2g
 ¿s
 a «
 i=    CD c
t»
  E ai c s:
       <D <D
  3   C0  o
          a>
             12 Zustândige Behôrde (Name, vollstândige Anschrift. Land)
 j r o>.fc
  o « OT                                                                 Ort                         Datum
  OT c w
  c c i :
  ttt .E D
 Û L       N
  ï.   ® 3=
  OIT) o
 ^ £ z                                                                            (Unterschrift)                 (Stempel)
 ---pagebreak---                                                                                                                   37
            1 Eksporter (navn. fuldstaendig adresse, land)            2 Nummer                        00000
                                                                                        0    CERTIF1KAT
                                                                       VEDR0RENDE HANDV/EVEDE PRODUKTER AF SILKE
            3 Modtager (navn, fuldstmndig adresse, land)                                   ELLERBOMULD
                                                                           udstedt med nenblik pa opnaelse af praafe-
                                                                              rencetoldbehandling i Det Europœiske
                                                                                      Okonomiske Fsellesskab
                                                                     4 Fremstillingsland            5 Bestcmmelsesland
            6 Sted og dato for indskibning — transportmlddel         7 Supplerende oplysninger
            8 Maerker og numre - Antal kolli og deres art - NOJE BESKRIVELSE AF VARERNE             9 Maengde (') 10 Vaerdi
                                                                                                                      fob (2)
           11 DEN KOMPETENTE MYNDK3HEDS PÂTEGNING
              Undertegnede erklaerer, at:
              — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder hándvaevede produkter fremstillet af landsbyhándvaerkere
                 i det land, der er anfort I rubrik nr. 4
              — hvert stykke er:
e
                 — ¡ hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
3                — forsynet med en plombe nr               (3)
 E .
ri
3 c
c« *o ^
 _ a> m
Ê
    -û ®
°sf        12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
 »* e                                                                 Sted                          Dato
 «53 §
?co
 *- co ,.,
•o •_ S
^ 0) Ç
 © w C
T7 a> a>
•> co to
                                                                               (Underskrift)                 (Stempel)
 Sis
»- o* 2**
Î2É
 ---pagebreak---                                                                                                                     33
             1 Ausführer (Name, vollstândige Anschrift, Land)           2 Nummer                         00000
                                                                                             BESCHEINIGUNG
                                                                            FUR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
             3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift, Land)               ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                 auagesteltt fur die Zulassung zur zoll-
                                                                                   tartflichen Vorzugsregelung in der
                                                                               Europëischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                       4 Herstollungsland             5 Bestimmungsland
             6 Ort und Datum der Verschiffung — Befôrderungsmittel     7 Zusâtzliche Angaben
             8 Zelchen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                  9 Menge (')    10 Wert
               GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob (*)
            11 SICHTVERMERK DER ZUSTÂNDIGEN BEHÔRDE
               Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich auf Handwebstühlen in
               lândlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthâlt;
                                  am Anfang und am Ende mit eínem zugelassenen Stempel (3)
               — jedes Stuck                                                                      versehen ist.
                                  mit einer Plombe Nr                                      (3)
si - *B
3*
 a> c
(O ci) a>
 - en s:
 E c o
c g>¿=      12 Zustandige Behôrde (Name, vollstândige Anschrift. Land)
 O g CO
 CO t    °>                                                             Ort                         Datum
 CO CD ©
   . •*- a>
 c
      P -fc
 CD S. 3
-O i- N
 CD CD    £
                                                                                 (Unterschrift)                 (Stempel)
 ---pagebreak--- 39 ---pagebreak---                                                                                                                        AU
            1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                         00000
                                                                                            CERTIFICATE
                                                                           RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
            3 Consignee (Name, full address, country)                                        PRODUCTS
                                                                                issued with a view to obtaining the
                                                                                   benefit of the preferential tariff
                                                                           regime in the European Economic Community
                                                                      4 Country of manufacture       5 Country of destination
            6 Place and date of shipment — Means of transport         7 Supplementary details
            8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                      9 Quantity (1) 10 FOB
              DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                            value (2)
           11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
              I, the undersigned, certify that:
              — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                   shown in box No 4,
              — to each piece is attached:
                   — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                   — a seal No             (')•
 «o <_
 CD O
"8 o
 E S
 CD O
 O O CD
. 2 CD «S
           12 Competent authority (Name, full address/country)
 Q..C C
                                                                       At                           on
•SÏS
  ®  CD W
 -Et*
  >  3  CD
COF Q                                                                               (Signature)              (Seal)
 ---pagebreak---                                                                                                                               41
              1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                      2 Numéro                         00000
                                                                                                      CERTIFICAT
                                                                               CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
              3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                     délivré en vue de Fobtention du bénéfice
                                                                                      du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                      Communauté économique européenne
                                                                              4 Pays de fabrication           5 Pays de destination
              6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport              7 Données supplémentaires
              8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                             9 Quantité (') 10 Valeur
                DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                          fob (2)
             11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                métiers a main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n" 4;
                                              I au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                — chaque pièce est munie {                 . „
                                              | d'unpombn 0               (3).
 CO
 CD
 O
•CD
£
 ûg  CD-
 CD CD
à*
 E to
 o ¿s
 c c
 c o  P   =  12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
 3 3
_
b   "o   .Ç.                                                                   À                           , le
 râ .9» c
 CO CO    O
"co c -i=
_ c c
•-   O   CD
 »EE
 CD «     «
^ «*=                                                                                       (Signature)             (Sceau]
 ç Qm
 ---pagebreak---                                                                                                                      44
          1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)              2 Número                          00000
                                                                                          CERTIFICADO
                                                                     RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÀO,
         3 Destinatario (Nome, endereço completo, pais)                          TEC1DOS ÉMTEARES MANUAIS
                                                                                emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                          do beneficio do regime pautal preferencia! na
                                                                                 Comunidade Económica Europeia
                                                                                                 mm
                                                                   4 Pais de fabrico               S Pais de destino
          6 Lugar e data de embarque - meio de transporto          7 Dados 3uplementafes
          8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                    9 Quantklade 10 Valor
            DESIGNAÇÀO PORMENORIZADA DAS MERCADURÍAS                                                 0                 FOBf)
         11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
            Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda ácima descrita contem exclusivamente produtos
            tèxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do pais indicado na casa n? 4;
 CD
            — todas as pecas sao acompanhadas
                                                                                                idoO
                                                        no inicio e no fim, de ufn selo autorizado     ]
 E                                                      de um chumbo n?                         0       ]
CD
"O
 «0
 CO
 8"
 o.
 o
•o
 E
 3
     xy
    o =
«fil     12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
 « c~
 ir o «o    pais)
 S "O ÇD
 sis
"O co S2
£ Z rr                                                                       (Asslnatura)                       (Selo)
 ---pagebreak---                                                                                                      45
  ANEXO II           lilLAG II - ANIIANG II — IIAPAPTHMA II - ANNEX l¡                ANNEXE II
                                Al.LEG ATO II — B1JLAGE ¡I — ANEXO U
       Pais de fabricación                                  Autoridad competente
        Irt-tmtillingsland                                  Kompetenr myndighed
        I lerstellungsland                                   Zustàndige Behôrdc
       Xtupa KatuoicEUT|<;                                    Apuóoia uxiipcaia
     Country of manufacture                                  Competent authority
       Pays de fabrication                                   Autorité compétente
      Paese di fabbricazionc                                 Autorita competente
     Land van vervaardiging                                   Bevoegde autoriteit
         País de fabrico                                    Autoridade competente
India                                                 (para los tejidos de seda)
Indien                                                ellcr (for stolfcr af silke)
Indien                                                oder (für Gewebe aus Seide)
Ivôia                               Textile           f| (yia uxtac/iuá ixpaouata)      Central Silk
India                               Committee         (for silk fabrics)                Board
Inde                                                  (pour les tissus de soie)
India                                                 o (per i tessuti de seta)
India                                                 of (voor weefsels van zijde)
India                                                 (para os tecidos de seda)
Pakistán
Pakistan
Pakistan
LlOKlOTáv
Pakistan                            Export Promotion Bureau
Pakistan
Pakistan
Pakistan
Paquistâo
Tailandia
Thailand
Thailand
TattávOTi
Thailand                            Department of loreign Trade
Thaïlande
 Tailandia
Thailand
Tailandia
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MnayK\avrt<i
Bangladesh                          Export Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
Aáoc
Laos                                Service national de l'artisanat et de l'industrie
Laos
Laos
Laos
Laos
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Ipi AávKa
Sri Lanka                           Department of Commerce
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                46
       País de fabricación                          Autoridad competente
        l-remstillingsland                          Kompetcnt myndighed
        I lersiellungstand                            Zustandige Bchôrde
       Xcbpa Kaxaoiccufic                             Apuóoux uxi)peoia
    Country oí manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                           Autorité compétente
     I'acsc di fabbrica/ione                         Autorita competente
     Land van vcrvaardiging                           Bcvoegdc autoriteit
          País ilc fabric»                          Autoridade competente
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX. LaXfiaoop
El Salvador                  Dirección de comercio internacional
El Salvador
LI Salvador
LI Salvador
El Salvador
I londuras
I londuras
I londuras
Ovootjpa
I londuras                   Dirección general de comercio exterior
Honduras
I londuras
I londuras
1londuras
Indonesia                    Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonésien                   Ministerict for handel og kooperativer
Indonésien                   Ministerium für Handel und Ccnossenschaften
IvSovnnía                    Yjtoupydo Epnnpiou Kai Lt>vr.Taipiau4)v
Indonesia                    Department ol Trade and Cooperatives
Indonésie                    Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                    Muitstero del commercio e délie cooperative
Indonésie                    Ministerie van Mande! en Coôperaùeven
Indonesia                    Ministerio do Comercio e das Cooperativas
Guatemala
(¡uaitinala
Guatemala
louatxuáXti
(iuatemala                   I )irección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
(iuatemala
(iuatemala
Argentina
Argentina
Argentinicn
ApYEVTivf|
                             Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter-
Argentina
                             nacionales
Argentine
Argentina
Argentinic
Argentina
 Brasi I                     Conselho Nacional de Associaçôes
 Brasilion                   Comerciais-CONASC SGS-Ed
Brasilien                    P a l a c i o do Comercio
                             1 andar rf)318>-Brasi l i a OF
Brazil
Brésil
Brasile
Brazi lie
Brasil
 ---pagebreak---                                                                                                          47
ANEXO /// - BILAG III - ANHANG 111 — IIAPAPTHAfA 111 — ANNEX 111 — ANNEXE ALLEGATO III   III — B1JLAGE III -
                                                     ANEXO 111
   Número de orden      ( Aligo NC     Código Taric        Número de orden   Cc'nligo NC      Código Taric
     Labcnummer           KN-kode       Taric- kode          Lohemimmer       KN-kodc          Tanc-kode
   Laufendr Nummcr        KN-Codc       Taric-Code         Laufende Nuinmer   KN-Code          Taric-Code
    Aúc,(ov aptOuóc     KtooiKÓc LO   KCÛOIKÔC; Taric       Aút,o>v aptGuóc KCDOIKÓC; LO     KCÚOIKÓC Taric
       Order No           CN code       Tarie code             Order No       CNcode            Tarie code
    Numéro d'ordtr        CinleNC       Code Tarie          Numéro d'ordre    CodeNC           ( iode Tarit
    Numero d'ordine      Ctnlicc NC    Códice Taric         Numero d'ordine  CIHÜCC NC        Códice Tarit
     Volgnummer           GN-codc       Taric-code           Volgnummer       GN-code           Tarie-code
   Número de ordem      Código NC      Código Taric        Número de ordem   Código NC        Código Taric
09.0101               5007 10 00         •10               09.0103            5208 59 00              11
                      5007 20 10         • 10                                                         19
                      5000 20 21         •10
                      5007 20 31         •10                                  5209 11 00               10
                      5007 20 39         •10                                  5209 12 00               10
                      5007 20 41         •10                                  5209 19 00               10
                      5007 20 51         • 10                                 5209 21 00               10
                      5007 20 59         •10                                  5209 22 00               10
                      5007 20 61         •10                                  5209 29 00               10
                      5007 20 69         •10                                  5209 31 00               10
                      5007 20 71         • 10                                 5209 32 00               10
                      5007 90 10         • 10                                 5209 39 00               10
                       5007 90 30        • 10                                 5209 41 00               10
                       5007 90 50        • 10                                 5209 42 00               10
                      5007 90 90         • 10                                 5209 43 00               10
                                                                              5209 49 10               10
                      5803 90 10         • 10                                 5209 49 90               10
                                                                              5209 51 00               11
                                                                                                       19
09.0103               5208 11 10            10                                                         11
                                                                              5209 52 00
                      5208 11 90            10                                                         19
                       5208 12 11           10                                                         11
                                                                              5209 59 00
                       5208 12 13           10                                                         19
                      5208 12 15            10
                      5208 12 19            10
                      5208 12 91            10                                521011 10                10
                       5208 12 93           10                                52101190                 10
                       5208 12 95           10                                521012 00                10
                       5208 12 99           10                                521019 00                10
                      5208 13 00            10                                5210 21 10               10
                      5208 19 00            10                                5210 21 90               10
                       5208 21 10           10                                5210 22 00               10
                       5208 21 90           10                                5210 29 00               10
                       5208 2211            10                                5210 31 10               10
                       5208 22 13           10                                5210 3190                10
                       5208 22 15           10                                5210 32 00               10
                       5208 22 19           10                                5210 39 00               10
                      5208 22 91            10                                5210 4100                10
                       5208 22 93           10                                5210 42 00               10
                       5208 22 95           10                                5210 49 00               10
                       5208 22 99           10                                5210 5100                10
                                                                                                     h
                       5208 23 00           10                                5210 52 00                10
                                                                                                     h
                      5208 29 00            10                                5210 59 00                10
                       5208 31 00           10
                       5208 32 11           10                                5211 1100                10
                       5208 32 13           10                                5211 12 00               10
                       5208 32 15           10                                5211 19 00               10
                       5208 32 19           10                                5211 21 00               10
                       5208 32 91           10                                5211 22 00               10
                       5208 32 93           10                                521129 00                10
                       5208 32 95           10                                5211 31 00             ' 10
                       5208 32 99           10                                521132 00              > 10
                       5208 33 00           10                                52114100                 10
                       5208 39 00           10                                5211 42 00               10
                                                                              5211 43 00             h
                       5208 41 00           10                                                          10
                                                                              52114911               y
                       5208 42 00           10                                                          10
                                                                              521149 19              h
                       5208 43 00           10                                                          10
                       5208 49 00           10                                521149 90              ' 10
                                                                              52115100               h
                       5208 51 00           11                                                          10
                                            19                                5211 52 00             h
                                                                                                        10
                                                                                                     h
                       5208 52 10           11                                5211 59 00                10
                                            19
                       5208 52 90           11                                521211 10                10
                                            19                                5212 11 90               10
                       5208 53 00           11                                5212 1210                10
                                                                                                     f
                                            19                                5212 12 90                10
 ---pagebreak---                                                 48
    Número de orden Código NC    Código Taric
      I.ebenummer     KN-kodc      Taric- kode
   I.aufende Nummer   KN-Codc      Taric-Code
     AuÇtov apiOuóc KooiKÓc I O  KtootKÓc Taric
        Order No      CN code      Tarie code
     Numéro d'ordre   CodfNC       Code Taric
    Numero d'ordine  Códice NC    Códice Taric
      Volgnummer      GN-code      Taric-code
   Número de ordem  Código NC     Código Taric
09.0103             52f2 13 10         • 10
                     521/ I t W        • 10
                    5212 14 10         • 10
                    5212 14 90         • 10
                    5212 15 10         MI
                                       •19
                    5212 15 90         • 11
                                       •19
                    5212   21 fO       •10
                    5212   2190        •10
                    5212   22 10       •10
                    5212   22 90       •10
                    5212   23 10       •10
                    5212   23 90       •10
                    5212   24 10       *10
                    5212   24 90       • 10
                    5212   25 10       •lf
                                       •19
                    5212 25 90         •11
                                       •19
                     5801 21  00       •10
                     5801 22  00       • 10
                    5801 23   00       • 10
                    5801 24   00       •10
                    5801 25   00       •10
                     5801 26  00       •10
                     5803 10 0 0          10
 ---pagebreak--- FICHA FINANCIERA
I     I moa  pi <!'.upui!st;ir i d . i f Q C t d d a   (.tp K'. MI t I :•()
2.    Fundamento jurídico : art. 113 del Tratado
3.    Titulo de la medida arancelaria : Propuesta de Reglamento del Consejo
      relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios
      comunitarios de determinados tejidos tejidos en telares manuales y a
      determinados productos hechos a mano
      Objet ivo : Cumplimiento de compromisos contractuales de la Comunidad
      Modo de cálculo :
      Volumen de los contingentes (ecus) : 2 316 000                        2 069 000 10 540 000
      Derechos a aplicar :                                       0%             0%        0%
      Derechos normales (media) :                                5,9%          10.1%     11%
6.    Disminución de ingresos según la uti 1 ización prey is ta
        2 316 000 ecus x         5,9%              -    136 644
        2 069 000 ecus x 10,1%                     -   208 969
       10 540 000 ecus x 11% x 90% - 1 043 460
                                                     1 389 073
Sin cambio en relación al año 199 2.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(92) 420 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                              02
                                      N° de catálogo : CB-CO-92-449-ES-C
                                                             ISBN 92-77-48128-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo