CELEX: 62016CB0107
Language: sk
Date: 2017-11-23 00:00:00
Title: Vec C-107/16: Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Pordenone – Taliansko) – trestné konanie proti Giorgiovi Fidenatovi (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Poľnohospodárstvo — Geneticky modifikované potraviny a krmivá — Naliehavé opatrenia — Vnútroštátne opatrenie, ktorým sa zakazuje pestovanie geneticky modifikovanej kukurice MON 810 — Prijatie a zachovanie opatrenia — Nariadenie (ES) č. 1829/2003 — Článok 34 — Nariadenie (ES) č. 178/2002 — Články 53 a 54 — Podmienky uplatnenia — Zásada preventívnosti)

29.1.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 32/4
            
         Uznesenie Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Pordenone – Taliansko) – trestné konanie proti Giorgiovi Fidenatovi
   (Vec C-107/16) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Poľnohospodárstvo - Geneticky modifikované potraviny a krmivá - Naliehavé opatrenia - Vnútroštátne opatrenie, ktorým sa zakazuje pestovanie geneticky modifikovanej kukurice MON 810 - Prijatie a zachovanie opatrenia - Nariadenie (ES) č. 1829/2003 - Článok 34 - Nariadenie (ES) č. 178/2002 - Články 53 a 54 - Podmienky uplatnenia - Zásada preventívnosti))
   (2018/C 032/05)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunale di Pordenone
   
      Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
   
   Giorgio Fidenato
   
      Výrok
   
   
               1.
            
            
               Článok 34 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách v spojení s článkom 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, sa majú vykladať v tom zmysle, že Európska komisia nie je povinná prijať mimoriadne opatrenia v zmysle posledného uvedeného článku, keď ju členský štát podľa článku 54 ods. 1 posledného uvedeného nariadenia úradne informuje o nevyhnutnosti prijať také opatrenia, ak nie je zrejmé, že produkt povolený nariadením č. 1829/2003 alebo v súlade s týmto nariadením môže predstavovať vážne riziko pre ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo životné prostredie.
            
         
               2.
            
            
               Článok 34 nariadenia č. 1829/2003 v spojení s článkom 54 nariadenia č. 178/2002 sa má vykladať v tom zmysle, že potom, čo členský štát úradne informuje Európsku komisiu o nevyhnutnosti prijať mimoriadne opatrenia a Komisia žiadne opatrenie podľa článku 53 nariadenia č. 178/2002 neprijme, môže členský štát prijať takéto opatrenia na vnútroštátnej úrovni.
            
         
               3.
            
            
               Článok 34 nariadenia č. 1829/2003 v spojení so zásadou preventívnosti upravenou v článku 7 nariadenia č. 178/2002 sa má vykladať v tom zmysle, že členským štátom neumožňuje prijať v súlade s článkom 54 nariadenia č. 178/2002 dočasné mimoriadne opatrenia iba na základe tejto zásady, pokiaľ nie sú splnené hmotnoprávne podmienky stanovené v článku 34 nariadenia č. 1829/2003.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 165, 10.5.2016.