CELEX: 52004PC0821
Language: el
Date: 2004-12-20
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2604/2000 σχετικά με τις εισαγωγές τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής, μεταξύ άλλων, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52004PC0821

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2604/2000 σχετικά με τις εισαγωγές τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής, μεταξύ άλλων, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν  /* COM/2004/0821 τελικό */  

	Βρυξέλλες, 20.12.2004COM(2004) 821 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2604/2000 σχετικά με τις εισαγωγές τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής, μεταξύ άλλων, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν(υποβληθείσα από την Επιτροπή)EXPLANATORY MEMORANDUMThe measures under investigation in this interim review were imposed on 27 November 2000, when the Council imposed definitive anti-dumping duties on imports of polyethylene terephthalate (‘PET’) originating in inter alia the Republic of Korea and Taiwan.The Commission announced on 22 May 2003 the initiation of an interim review on the anti-dumping duties in force against imports into the Community of Polyethylene Terephthalate (‘PET’) originating in the Republic of Korea and Taiwan.On 30 June 2004, the applicant withdrew its request for the interim review. It was nevertheless considered that the continuation of the investigation ex officio on dumping only was warranted.The enclosed Commission proposal for a Council Regulation contains the definitive conclusions regarding dumping of PET originating in the Republic of Korea and Taiwan, and it is proposed that the anti-dumping duties in force should be amended accordingly.ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2604/2000 σχετικά με τις εισαγωγές τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής, μεταξύ άλλων , Δημοκρατίας της Κορέας και ΤαϊβάνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[1] (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα :A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ1. Ισχύοντα μέτρα(1) Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2604/2000[2] («οριστικός κανονισμός») επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου («ΡΕΤ») καταγωγής Ινδίας, Ινδονησίας, Μαλαισίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ταϊβάν και Ταϊλάνδης.2. Παρούσα έρευνα(2) Στις 22 Μαΐου 2003, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης[3], η Επιτροπή ανήγγειλε την έναρξη, ενδιάμεσης επανεξέτασης των μέτρων αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές στην Κοινότητα PET καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν («ενδιαφερόμενες χώρες»).(3) Η ενδιάμεση επανεξέταση ξεκίνησε ύστερα από αίτηση που υπεβλήθη τον Απρίλιο του 2003 από την «Association of Plastic Manufacturers in Europe (APME) («ο αιτών») εκ μέρους παραγωγών που αντιπροσώπευαν σημαντικό ποσοστό, στην εν λόγω περίπτωση, άνω του 80%, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής PET. Η αίτηση περιείχε επαρκείς εκ πρώτης όψεως αποδείξεις για την ύπαρξη ντάμπινγκ και ζημίας και για το ότι τα υφιστάμενα μέτρα δεν επαρκούσαν πλέον για την αντιμετώπιση του ζημιογόνου ντάμπινγκ. Τα στοιχεία που παρασχέθηκαν κρίθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη πλήρους ενδιάμεσης επανεξέτασης των υφιστάμενων μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 11(3) του βασικού κανονισμού(4) Στις 30 Ιουνίου 2004, ο αιτών απέσυρε την αίτησή του για ενδιάμεση επανεξέταση.(5) Ωστόσο, βάσει των διατιθέμενων στοιχείων και των προκαταρκτικών πορισμάτων που προέκυψαν ήδη κατά τη διάρκεια της έρευνας, κρίθηκε ότι, δικαιολογούνταν η συνέχιση της έρευνας αυτεπαγγέλτως, μόνον για το ντάμπινγκ. Όσον αφορά όλες τις υπόλοιπες πτυχές της έρευνας επανεξέτασης, διαπιστώθηκε ότι η ενδιάμεση επανεξέταση έπρεπε να καθοριστεί με βάση την απόσυρση της αίτησης Η προσέγγιση αυτή κοινοποιήθηκε σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, εκ των οποίων κανένα δεν έκανε σχόλια3. Λοιπές διαδικασίες(6) Στις 22 Μαΐου 2003, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης[4], η Επιτροπή ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα πολυ(αιθυλενοτερεφθαλικού) πολυμερούς, («PET») καταγωγής Αυστραλίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») και Πακιστάν.(7) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 306/2004[5] , η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές PET καταγωγής Αυστραλίας, ΛΔΚ και Πακιστάν Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1467/2004[6] , το Συμβούλιο επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές PET καταγωγής Αυστραλίας και ΛΔΚ και περάτωσε τη διαδικασία για τις εισαγωγές PET καταγωγής Πακιστάν4. Μέρη που αφορά η έρευνα(8) Οι υπηρεσίες της Επιτροπής ενημέρωσαν επίσημα τον αιτούντα, τους παραγωγούς της Κοινότητας που περιλαμβάνονται στην καταγγελία, τους υπόλοιπους παραγωγούς της Κοινότητας, τους εξαγωγείς παραγωγούς, τους εισαγωγείς, τους προμηθευτές και τους χρήστες καθώς και τις ενώσεις των χρηστών που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους αντιπροσώπους της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ταϊβάν, για την έναρξη της διαδικασίας. Στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας.(9) Οι παραγωγοί της Κοινότητας που εκπροσωπεί ο αιτών, διάφοροι άλλοι συνεργαζόμενοι κοινοτικοί παραγωγοί, οι παραγωγοί-εξαγωγείς, οι εισαγωγείς, οι προμηθευτές, οι χρήστες και ενώσεις χρηστών γνωστοποίησαν τις απόψεις τους. Ακρόαση παραχωρήθηκε σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που το ζήτησαν. Ακρόαση παραχωρήθηκε σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που το ζήτησαν.(10) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλες τις άλλες εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Ελήφθησαν απαντήσεις από τους επτά παραγωγούς της Κοινότητας που εκπροσωπεί ο αιτών• από τέσσερις άλλους παραγωγούς της Κοινότητας• από τρεις παραγωγούς εξαγωγείς στη Δημοκρατία της Κορέας, περιλαμβανομένης μιας εταιρείας που δεν υπόκειται σήμερα σε ατομικό δασμό• από τέσσερις εξαγωγείς παραγωγούς στην Ταϊβάν, περιλαμβανομένης μιας εταιρείας που δεν υπόκειται σήμερα σε ατομικό δασμό• από δύο προμηθευτές, δύο συνδεδεμένους εισαγωγείς, τέσσερις μη-συνδεδεμένους εισαγωγείς και εννέα μη-συνδεδεμένους χρήστες στην Κοινότητα.(11) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας αναφερόταν ότι ενδέχεται να εφαρμοστεί δειγματοληπτική μέθοδος κατά την παρούσα έρευνα. Ωστόσο, λαμβανομένου υπόψη του μικρότερου, απ' ό,τι είχε προβλεφθεί, αριθμού των παραγωγών-εξαγωγέων στις ενδιαφερόμενες χώρες που εκδήλωσαν την επιθυμία τους να συνεργαστούν, αποφασίστηκε ότι δεν ήταν απαραίτητο να χρησιμοποιηθεί δειγματοληπτική μέθοδος.(12) Οι υπηρεσίες της Επιτροπής αναζήτησαν και επαλήθευσαν όλα τα στοιχεία που θεωρούσαν απαραίτητα για την προκαταρκτική διαπίστωση του ντάμπινγκ και της επακόλουθης ζημίας και διεξήγαγαν επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:(α) Παραγωγοί της Κοινότητας-  Aussapol SpA, San Giorgio Di Nogaro (UD), Ιταλία-  Brilen SA, Zaragoza, Ισπανία-  Catalana di Polimers, Barcelona, Ισπανία-  Dupont Sabanci SA, Middlesbrough, Ηνωμένο Βασίλειο-  INCA International, Μιλάνο, Ιταλία-  KoSa, Frankfurt am Main, Γερμανία-  M & G Finanziaria Industriale, Μιλάνο, Ιταλία-  Tergal Fibres, Gauchy, Γαλλία-  VPI SA, Αθήνα, Ελλάς-  Voridian, Rotterdam, Κάτω Χώρες-  Wellman PET Resins, Arnhem, Κάτω Χώρες(β) Εξαγωγείς παραγωγοί/εξαγωγείς στη Δημοκρατία της Κορέας-  Daehan Synthetic Fiber Co. Ltd., Σεούλ-  SK Chemicals Co. Ltd, Σεούλ-  KP Chemical Corp., Σεούλ(γ) Παραγωγοί-εξαγωγείς στην Ταϊβάν-  Far Eastern Textile Ltd., Ταϊπέι-  Shinkong Synthetic Fibres Corp, Ταϊπέι-  Hualon Corp., Ταϊπέι(δ) Συνδεδεμένοι εισαγωγείς-  SK Networks, Seoul, Δημοκρατία της Κορέας-  SK Global (Belgium) N.V., Antwerp, Βέλγιο(ε) Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς-  Mitsubishi Chemicals, Dόsseldorf, Γερμανία-  Helm AG, Hamburg, Γερμανία-  Global Services International, Milano, Ιταλία-  SABIC Italia, Milano, Ιταλία(στ) Προμηθευτές της Κοινότητας-  Interquisa SA, Madrid, Ισπανία-  BP Chemicals, Sunbury-on-Thames, Ηνωμένο Βασίλειο(ζ) Κοινοτικοί χρήστες-  Danone Waters Group, Paris, Γαλλία-  Aqua Minerale San Benedetto, Scorze (VE), Ιταλία-  RBC Cobelplast Mononate, Varese, Ιταλία-  Nestlé Espana SA, Barcelona, Ισπανία5. Περίοδος της έρευνας(13) Η έρευνα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Απριλίου 2002 έως την 31η Μαρτίου 2003 (εφεξής η «ΠΕ»).6. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν6.1 Υπό εξέταση προϊόν(14) Το εξεταζόμενο προϊόν είναι το ίδιο με το προϊόν της αρχικής έρευνας, ήτοι PET με αριθμό ιξώδους 78 ml/g ή μεγαλύτερο, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 1628-5, καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν, το οποίο υπάγεται επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ 3907 60 20.6.2 Ομοειδές προϊόν(15) Όπως και στην αρχική έρευνα, ευρέθη ότι το PET που παράγεται και πωλείται στην εσωτερική αγορά της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ταϊβάν και το PET που παράγεται και εξάγεται στην Κοινότητα, έχει τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και προορίζεται για τις ίδιες χρήσεις Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι όλα τα είδη του PET με αριθμό ιξώδους 78 ml/g ή μεγαλύτερο θεωρούνται προϊόντα ομοειδή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.B. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ1. Γενική μεθοδολογία(16) Η γενική μεθοδολογία που παρουσιάζεται παρακάτω εφαρμόστηκε για όλους τους εξαγωγείς παραγωγούς στη Δημοκρατία της Κορέας και της Ταϊβάν και είναι η ίδια με εκείνη που χρησιμοποιήθηκε στην αρχική εξέταση. Επομένως, τα πορίσματα περί πρακτικής ντάμπινγκ για καθεμία από τις ενδιαφερόμενες χώρες εξαγωγής περιγράφουν μόνο την ειδική κατάσταση που επικρατεί σε καθεμία από αυτές.1.1. Κανoνική αξία(17) Για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, προσδιορίστηκε κατ' αρχήν, για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα, κατά πόσον οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις του εξεταζόμενου προϊόντος ήταν αντιπροσωπευτικές σε σύγκριση με τις συνολικές εξαγωγικές πωλήσεις του στην Κοινότητα. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι εγχώριες πωλήσεις θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικές στις περιπτώσεις που, για καθέναν από τους παραγωγούς-εξαγωγείς, ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων αντιστοιχούσε τουλάχιστον στο 5% του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων στην Κοινότητα.(18) Εν συνεχεία, προσδιορίστηκαν τα είδη του PET που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά από τις εταιρείες που πραγματοποιούν συνολικά αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις και τα οποία ήταν τα ίδια ακριβώς ή άμεσα συγκρίσιμα με τα είδη που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα.(19) Για κάθε είδος προϊόντος που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά από τους παραγωγούς-εξαγωγείς και το οποίο αποδείχθηκε ότι ήταν άμεσα συγκρίσιμο με το είδος του PET που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα, καθορίστηκε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός ειδικού τύπου PET θεωρήθηκαν επαρκώς αντιπροσωπευτικές όταν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου κατά την περίοδο έρευνας αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5% ή περισσότερο του συνολικού όγκου πωλήσεων του συγκρίσιμου τύπου PET που εξήχθη στην Κοινότητα.(20) Επίσης, εξετάστηκε αν μπορούσε να θεωρηθεί ότι οι εγχώριες πωλήσεις κάθε είδους PET πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, με τον προσδιορισμό του ποσοστού των επικερδών πωλήσεων του εν λόγω είδους PET σε ανεξάρτητους πελάτες. Στις περιπτώσεις που ο όγκος πωλήσεων ενός είδους PEΤ που πραγματοποιήθηκε σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το υπολογισθέν κόστος παραγωγής αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 80% του συνολικού όγκου των πωλήσεων του εν λόγω είδους και όταν η μέση σταθμισμένη τιμή αυτού του είδους ήταν ίση ή μεγαλύτερη από το κόστος παραγωγής, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή, με τον υπολογισμό του μέσου σταθμισμένου όρου των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά την ΠΕ, ανεξαρτήτως του αν οι εν λόγω πωλήσεις ήταν επικερδείς ή όχι. Στις περιπτώσεις που ο όγκος των επικερδών πωλήσεων του είδους PET αντιπροσώπευε ποσοστό ίσο με ή κατώτερο του 80% του συνολικού όγκου των πωλήσεων του είδους αυτού ή όταν η μέση σταθμισμένη τιμή του εν λόγω είδους ήταν χαμηλότερη από το κόστος παραγωγής, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή, εκφραζόμενη ως μέσος σταθμισμένος όρος μόνο των επικερδών πωλήσεων του εν λόγω είδους, εφόσον οι εν λόγω πωλήσεις αντιπροσώπευαν τουλάχιστον το 10% του συνολικού όγκου των πωλήσεων του εν λόγω είδους.(21) Διαπιστώθηκε ότι ο όγκος των επικερδών πωλήσεων όλων των ειδών PET αντιπροσώπευε ποσοστό τουλάχιστον 10 % επί του συνολικού όγκου των πωλήσεων αυτού του είδους1.2. Tιμή εξαγωγής(22) Σε όλες τις περιπτώσεις που το εξεταζόμενο προϊόν εξήχθη σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, ήτοι με βάση την πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή εξαγωγής.(23) Όσον αφορά τις πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν μέσω συνδεδεμένου εισαγωγέα, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε με βάση τις τιμές μεταπώλησης του εν λόγω συνδεδεμένου εισαγωγέα σε ανεξάρτητους πελάτες. Έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων πωλήσεων, των γενικών και διοικητικών εξόδων που επιβάρυναν τον εν λόγω εισαγωγέα μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, καθώς και εύλογο περιθώριο κέρδους, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού. Το κατάλληλο περιθώριο κέρδους καθορίστηκε με βάση τις πληροφορίες που παρείχαν μη-συνδεδεμένοι, συνεργαζόμενοι έμποροι/εισαγωγείς της κοινοτικής αγοράς1.3. Σύγκριση(24) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής στο στάδιο εκ του εργοστασίου. Για να εξασφαλισθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές σε όλες τις περιπτώσεις που θεωρήθηκαν εύλογες, επαληθεύσιμες και υποστηριζόμενες από επαληθευμένα στοιχεία.1.4. Περιθώριo ντάμπινγκ(25) Σύμφωνα με το άρθρο 2(11) του βασικού κανονισμού, υπολογίστηκε περιθώριο ντάμπινγκ για κάθε συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα, συγκρίνοντας το σταθμισμένο μέσο όρο της κανονικής τιμής με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής(26) Για τις χώρες στις οποίες το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό (άνω του 80%) και όπου δεν υπήρχε λόγος να θεωρηθεί ότι κάποιος παραγωγός-εξαγωγέας αρνήθηκε να συνεργαστεί στην έρευνα, το υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ ορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ συνεργασθείσας εταιρείας για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων.(27) Για τις χώρες εκείνες όπου το επίπεδο της συνεργασίας διαπιστώθηκε ότι ήταν χαμηλό, το υπόλοιπο περιθωρίου ντάμπινγκ καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, ήτοι με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία2. Δημοκρατία της Κορέας(28) Τρεις εξαγωγείς-παραγωγοί έστειλαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, ένας από τους οποίους δεν εξήγαγε PET στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ και δύο εισαγωγείς που συνδέονταν με έναν από τους εξαγωγείς-παραγωγούς Διαπιστώθηκε ότι οι συνεργαζόμενοι εξαγωγείς αντιπροσώπευαν 100% των εξαγωγών της Κορέας όσον αφορά το εξεταζόμενο προϊόν κατά τη διάρκεια της ΕΠ2.1. Κανoνική αξία(29) Για όλα τα είδη PET που εξήγαγαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς της Κορέας, ήταν δυνατόν να καθοριστεί η κανονική αξία με βάση τις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.2.2. Tιμή εξαγωγής(30) Ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Κορέας πραγματοποίησε εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα τόσο απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες, καθώς και μέσω συνδεδεμένων εισαγωγέων στην Κορέα και στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Συνεπώς, όσον αφορά τη δεύτερη περίπτωση, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.2.3. Σύγκριση(31) Για να διασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές των παραγόντων για τις οποίες υποστηρίχθηκε και αποδείχθηκε ότι επηρεάζουν τις τιμές και, κατ' επέκταση, τη συγκρισιμότητα των τιμών. Βάσει αυτών, χορηγήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διεκπεραίωσης, οι προμήθειες, το κόστος πίστωσης, τα έξοδα συσκευασίας, οι τελωνειακοί δασμοί καθώς και τα τραπεζικά έξοδα.2.4. Περιθώριo ντάμπινγκ(32) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε είδους του εξεταζόμενου προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής κάθε αντίστοιχου είδους του εξεταζόμενου προϊόντος.(33) Από τη σύγκριση διαπιστώθηκε είτε απουσία ντάμπινγκ είτε ελάχιστο ντάμπινγκ όσον αφορά τους τρεις συνεργαζόμενους εξαγωγείς-παραγωγούς Τα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής εισαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα ακόλουθα:-  Daehan Synthetic Fiber Co. Ltd.: 1.2%-  SK Chemicals Co. Ltd.: 0.0%-  KP Chemical Corp.: 0.1%(34) Δύο γνωστοί κορεάτες εξαγωγείς-παραγωγοί PET που υπόκεινται σήμερα σε ατομικό δασμό έδειξαν ότι δεν είχαν κάνει εξαγωγές κατά τη διάρκεια της ΕΠ. Δεν παρασχέθηκαν στοιχεία από τους εν λόγω εξαγωγείς που να δείχνουν ότι δικαιολογείται επανεξέταση του περιθωρίου των δασμών τους.(35) Με βάση το υψηλό επίπεδο συνεργασίας των εταιρειών της Κορέας (βλ. αιτιολογική σκέψη 28 παραπάνω), ο υπολειπόμενος δασμός ορίστηκε στο επίπεδο της συνεργαζόμενης εταιρείας με το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ, σύμφωνα με την προσέγγιση που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (25). Το επίπεδο είναι το ίδιο με εκείνο της αρχικής έρευνας3. Tαϊβάν(36) Τέσσερις εξαγωγείς-παραγωγοί έστειλαν συμπληρωμένα ερωτηματολόγια, εκ των οποίων ένας δεν εξήγαγε PET στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ Διαπιστώθηκε ότι οι συνεργαζόμενοι εξαγωγείς αντιπροσώπευαν ποσοστό λιγότερο από 60% των εξαγωγών της Ταϊβάν όσον αφορά το εξεταζόμενο προϊόν κατά τη διάρκεια της ΕΠ3.1. Κανoνική αξία(37) Για όλα τα είδη PET που εξήγαγαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς της Ταϊβάν, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, από ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.3.2. Tιμή εξαγωγής(38) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.3.3 Σύγκριση(39) Για να διασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, οι διαφορές των παραγόντων για τις οποίες υποστηρίχθηκε και αποδείχθηκε ότι επηρεάζουν τις τιμές και, κατ' επέκταση, τη συγκρισιμότητα των τιμών. Βάσει αυτών, χορηγήθηκαν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διεκπεραίωσης, οι προμήθειες, το κόστος πίστωσης, τα έξοδα συσκευασίας, οι τελωνειακοί δασμοί καθώς και τα τραπεζικά έξοδα.3.4. Περιθώριo ντάμπινγκ(40) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του βασικού κανονισμού, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε είδους του εξεταζόμενου προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής κάθε αντίστοιχου είδους του εξεταζόμενου προϊόντος.(41) Από τη σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά δύο συνεργαζόμενους παραγωγούς/εξαγωγείς. Τα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής εισαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα ακόλουθα:-  Far Eastern Textile Ltd.: .0%-  Shinkong Synthetic Fibers Corp.: 3.1%-  Hualon Corp.: 9.6%(42) Ένας εξαγωγέας-παραγωγός, που υπόκειται σήμερα σε ατομικό δασμό, συνεργάστηκε σε αυτή τη διαδικασία μολονότι δεν είχε κάνει εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, κρίθηκε αναγκαίο να μην αλλάξει το υφιστάμενο περιθώριο ντάμπινγκ του εν λόγω παραγωγού, επειδή δεν υπέβαλε πληροφορίες που να δείχνουν ότι δικαιολογείται επανεξέταση του περιθωρίου των δασμών του(43) Υπάρχει ένας γνωστός εξαγωγέας PET της Ταϊβάν που υπόκειται σήμερα σε ατομικό δασμό, αλλά που δεν συνεργάστηκε στην παρούσα διαδικασία Για τον εν λόγω εξαγωγέα, κρίθηκε σκόπιμο να μην του δοθεί ατομικός δασμός ως συνέπεια της μη-συνεργασίας του Κυρίως, δεν διατέθηκαν στοιχεία που θα επέτρεπαν τον καθορισμό ενός ατομικού δασμού(44) Λόγω αυτού του γεγονότος και λόγω του χαμηλού επιπέδου συνεργασίας των εταιρειών της Ταϊβάν (βλ. αιτιολογική σκέψη 36 παραπάνω), το υπολειπόμενο περιθώριο του ντάμπινγκ καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, όπως περιγράφηκε στην αιτιολογική σκέψη (27)(26)(45) Το υπολειπόμενο περιθώριο του ντάμπινγκ, που υπολογίστηκε με βάση τα στοιχεία που διέθεσε η Eurostat και οι συνεργαζόμενοι εξαγωγείς-παραγωγοί, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή δασμού, είναι το εξής:-  Taiwan: 20.1%Γ. ΔΙΑΡΚΗΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ(46) Σύμφωνα με το άρθρο 11(3) του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε επίσης εάν η μεταβολή των συνθηκών ως προς την αρχική έρευνα σχετικά με το ντάμπινγκ μπορούσε να θεωρηθεί ευλόγως μόνιμη1. Δημοκρατία της Κορέας(47) Για τις εταιρείες εκείνες που εξήγαγαν κατά τη διάρκεια της ΕΠ και συνεργάστηκαν κατά την έρευνα, η παρούσα επανεξέταση έδειξε ότι το περιθώριο ντάμπινγκ τους είτε παρέμεινε στο ίδιο επίπεδο είτε είχε πέσει σε ελάχιστο επίπεδο. Ο κύριος λόγος για τον οποίο συνέβη αυτό ήταν ότι ενώ οι κανονικές τιμές και οι τιμές των εγχώριων πωλήσεων για τις εν λόγω εταιρείες είχαν αυξηθεί σε σχέση με τα στοιχεία της αρχικής έρευνας, οι τιμές πωλήσεων της Κοινοτικής αγοράς είχαν αυξηθεί κατά μεγαλύτερο περιθώριο. Πράγματι, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα ήταν κατά μέσο όρο 53% υψηλότερες κατά τη διάρκεια της ΕΠ της παρούσας έρευνας σε σύγκριση με τις τιμές εξαγωγής που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της ΕΠ της αρχικής έρευνας. Δεν διαπιστώθηκαν ενδείξεις σύμφωνα με τις οποίες οι μεταβολές αυτές δεν θα έχουν διαρκή χαρακτήρα. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι οι εταιρείες αυτές είχαν υψηλό βαθμό χρησιμοποίησης της ικανότητας, σε ποσοστό άνω του 80% κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Επιπλέον, οι εταιρείες αυτές δεν έχουν σχέδια για αύξηση της υφιστάμενης ικανότητας, περιορίζοντας έτσι το πεδίο για οιεσδήποτε μελλοντικές μεταβολές της κατάστασης. Συνεπώς κρίνεται ότι η παρούσα κατάσταση δεν είναι πιθανό να μεταβληθεί όσον αφορά τις τιμές εξαγωγής και τον όγκο.(48) Μια εταιρεία που δεν εξήγαγε στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας συνεργάστηκε και εξήγαγε το εν λόγω προϊόν κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας Το περιθώριο ντάμπινγκ για την εν λόγω εταιρεία διαπιστώθηκε επίσης ότι ήταν ελάχιστο. Η κανονική τιμή, καθώς και οι εγχώριες τιμές και οι τιμές εξαγωγής αυτής της εταιρείας διαπιστώθηκε ότι ήταν του ίδιου επιπέδου με εκείνες των άλλων δύο συνεργαζόμενων εξαγωγέων.(49) Όσον αφορά τους δύο συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν εξήγαγαν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ, δεν υπήρχαν στοιχεία που να δικαιολογούν μεταβολή του δασμού τους, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 34. Πρέπει επίσης να υπενθυμίσουμε ότι διαπιστώθηκε ευρύ φάσμα περιθωρίων ντάμπινγκ στην αρχική έρευνα (1.4% έως 55.8%), κάτι που δείχνει ότι υπήρχαν σημαντικές διαφορές στη συμπεριφορά των κορεατικών εταιρειών ως προς το ντάμπινγκ. Για τους λόγους αυτούς, δεν είναι δυνατόν να συμπεράνουμε ότι τα πορίσματα των ελάχιστων περιθωρίων ντάμπινγκ για τους παραγωγούς που εξήγαγαν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ αντιπροσωπεύουν και τους εξαγωγείς εκείνους που δεν εξήγαγαν στην Κοινότητα. Ακολούθως, όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες, δεν υπάρχουν στοιχεία που να δείχνουν ότι δικαιολογείται η επανεξέταση των σημερινών τους δασμών αντιντάμπινγκ ούτε υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία που να επιτρέπουν τον υπολογισμό ενός αναθεωρημένου ατομικού περιθωρίου για αυτές. Τα πορίσματα αυτά κοινοποιήθηκαν στα ενδιαφερόμενα μέρη, εκ των οποίων κανένα δεν έκανε σχόλια ούτε παρείχε πρόσθετες πληροφορίες.2. Tαϊβάν(50) Τρεις από τις τέσσερις εταιρείες στην Ταϊβάν, που υπόκεινται σήμερα σε ατομικό δασμό, συνεργάστηκαν στη σημερινή έρευνα. Όσον αφορά μια από τις εν λόγω εταιρείες, η σημερινή έρευνα έδειξε ότι το περιθώριο ντάμπινγκ της είχε πέσει σε ελάχιστο επίπεδο. Όσον αφορά τη δεύτερη εταιρεία, το περιθώριο ντάμπινγκ έπεσε από 7.8% κατά την αρχική έρευνα σε 4.6% στην τρέχουσα έρευνα Με βάση την κατάσταση στη Δημοκρατία της Κορέας, ο κύριος λόγος για τον οποίο συνέβη αυτό ήταν ότι ενώ οι κανονικές τιμές και οι τιμές των εγχώριων πωλήσεων για τις εν λόγω εταιρείες είχαν αυξηθεί σε σχέση με τα στοιχεία της αρχικής έρευνας, οι τιμές πωλήσεων της Κοινοτικής αγοράς είχαν αυξηθεί κατά μεγαλύτερο περιθώριο. Όσον αφορά την Ταϊβάν, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα ήταν κατά μέσο όρο 42% υψηλότερες κατά τη διάρκεια της ΕΠ της παρούσας έρευνας σε σύγκριση με τις τιμές εξαγωγής που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της ΕΠ της αρχικής έρευνας. Όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες διαπιστώθηκε επίσης ότι ο βαθμός χρησιμοποίησης της ικανότητάς τους ήταν παρόμοιος με εκείνον των εταιρειών στην Κορέα. Διαπιστώθηκε επίσης ότι δεν προτίθονταν να αυξήσουν την υφιστάμενη ικανότητά τους.(51) Η τρίτη συνεργαζόμενη εταιρεία, που σήμερα υπόκειται σε ατομικό δασμό, προσκόμισε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι δεν εξήγαγε το υπό εξέταση προϊόν στην ΕΕ κατά τη διάρκεια της ΕΠ της τρέχουσας έρευνας(52) Επιπλέον, συνεργάστηκε κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας εταιρεία στην Ταϊβάν που δεν εξήγαγε στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας. Το περιθώριο ντάμπινγκ για την εν λόγω εταιρεία είναι 10.7%.(53) Όσον αφορά τους τρεις συνεργαζόμενους παραγωγούς που εξήγαγαν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ της τρέχουσας έρευνας, δεν συντρέχουν λόγοι να πιστεύουμε ότι η φύση των μεταβολών μεταξύ της τρέχουσας και της αρχικής έρευνας, ειδικότερα η αύξηση στις τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα, δεν έχουν μόνιμο χαρακτήρα Ακολούθως, θεωρείται ότι τα περιθώρια ντάμπινγκ για τις εν λόγω εταιρείες, υπολογισμένα με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία στην παρούσα έρευνα, είναι κατάλληλα.(54) Όσον αφορά τον παραγωγό που συνεργάστηκε αλλά δεν εξήγαγε στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΕΠ της τρέχουσας έρευνας, δεν υπάρχουν στοιχεία που να δείχνουν ότι δικαιολογείται η επανεξέταση των υφιστάμενων δασμών αντιντάμπινγκ. Συνεπώς, κρίνεται ότι ενδείκνυται να μείνει αμετάβλητο το σημερινό του περιθώριο. Όπως συμβαίνει και με την κατάσταση στην Κορέα, δεν διατίθενται στοιχεία που να επιτρέπουν τον υπολογισμό ενός αναθεωρημένου ατομικού περιθωρίου για την εν λόγω εταιρεία. Και στην περίπτωση αυτή, ύστερα από την κοινοποίηση, η εν λόγω πλευρά δεν έκανε σχόλια ούτε παρείχε επιπλέον πληροφορίες.Δ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΗΨΗ ΜΕΤΡΩΝ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ(55) Με βάση τα συμπεράσματα όσον αφορά το ντάμπινγκ και το διαρκή χαρακτήρα των μεταβολών, τα παρόντα μέτρα αντιντάμπινγκ κατά των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος καταγωγής στη Δημοκρατία της Κορέας και της Ταϊβάν πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να αντανακλούν τα νέα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν.(56) Το γεγονός ότι οι τιμές ΡΕΤ είναι δυνατό να υποστούν διακυμάνσεις ανάλογα με τις διακυμάνσεις των τιμών ακατέργαστου πετρελαίου δεν θα πρέπει να συνεπάγεται την επιβολή υψηλότερων δασμών. Κρίθηκε επομένως σκόπιμο οι τροποποιημένοι δασμοί να εκφραστούν υπό μορφή ειδικού ποσού ανά τόνο. Αυτό είναι σύμφωνο και με την αρχική έρευνα(57) Οι ατομικοί δασμοί αντιντάμπινγκ καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας επανεξέτασης. Επομένως, αντανακλούν την κατάσταση που επικρατούσε κατά την επανεξέταση όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές, σε αντίθεση με τον δασμό που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες») εφαρμόζονται επομένως αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της εν λόγω χώρας και παράγονται από τις εταιρείες που αναφέρονται ειδικά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία, η οποία δεν κατονομάζεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων που συνδέονται με τις εταιρείες που κατονομάζονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».(58) Οι προτεινόμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ για τις εταιρείες εκείνες που εξήγαγαν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕ είναι οι εξής:+++++ TABLE +++++(59) Σύμφωνα με το αναθεωρημένο υπολειπόμενο περιθώριο ντάμπινγκ που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη (44), ο υπολειπόμενος δασμός αντιντάμπινγκ για την Ταϊβάν πρέπει να αυξηθεί σε 143,4 ευρώ/τόνοE. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ(60) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με όλα τα γεγονότα και τις παρατηρήσεις με στόχο να προταθεί τροποποίηση του ισχύοντος κανονισμού. Δεν παραλήφθηκαν σχόλια.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Ο πίνακας του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2604/2000 του Συμβουλίου αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:+++++ TABLE +++++2. Το κείμενο του άρθρου 1(3) αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:+++++ TABLE +++++Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για την ΕπιτροπήΜέλος της Επιτροπής [1] ΕΕ L 56, της 6.3.1996, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 77, της 13.03.2004, σ. 12).[2] ΕΕ L 301, της 30.11.2000, σ. 21, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 823/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ 127, της 29.4.2004, σ. 7).[3] ΕΕ C 120, 22.5.2004, σ. 13.[4] ΕΕ C 120, 22.5.2004, σ. 9.[5] ΕΕ L 52, 21.2.2004, σ. 5.[6] ΕΕ L 271, 19.8.2004, σ. 1.