CELEX: 51971PC1481
Language: it
Date: 1971-12-15
Title: MODIFICHE DA APPORTARE ALLA PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO CHE STABILISCE LE MODALITÀ' DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 1408/71 DEL 14 GIUGNO 1971 RELATIVO ALL'APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI E AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL'INTERNO DELLA COMUNITÀ'

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1481
Vol. 1971/0233
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM(71) 1481 def .
                                             Bruxelles , 15 dicembre 1971
   MODIFICHE DA APPORTARE ALLA PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
   CHE STABILISCE LE MODALITÀ' DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO (CEE)
   N. 1408/71 DEL 14 GIUGNO 1971 RELATIVO ALL'APPLICAZIONE DEI REGIMI
   DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI E AI LORO FAMILIARI
               CHE SI SPOSTANO ALL ' INTERNO DELLA COMUNITÀ 1
                 ( presentate dalla Commissione al Consiglio )
COMC71 ) 14B1 def.
 ---pagebreak---                                    - 1 -
                                                       ALLEGATO I
MODIFICHE DA APPORTARE ALLA PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
 CHE STABILISCE LE MODALITÀ * DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO ( CEE )
N. 1408/71 DEL 14 GIOTTO 1971 RELATIVO ALL' APPLICAZIONE DEI REGIMI
DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI E AI LORO FAMILIARI
CHE SI SPOSTANO ALL' INTERNO DELLA COMUNITÀ' .
                                Articolo 2
1 ) ( Invariato )
2 ) ( Invariato )
3 ) La Commissione amministrativa prepara i prontuari destinati a far
    conoscere agli interessati i loro diritti , nonché le formalità am­
    ministrative cui debbono ottemperare per farli valere » Il Comitato
    consultivo -per la sicurezza sociale dei lavoratori migranti verrà
    consultato -prima della redazione finale dei prontuari .
                                Articolo 6
1 ) Qualora , tenuto conto di quanto disposto all' articolo 9 e all' arti­
    colo 15 paragrafo 3 del regolamento , l' interessato soddisfi alle
    condizioni prescritte per l' ammissione all' assicurazione volontaria
    o facoltativa continuata per l' invalidità , la vecchiaia e la morte
     ( pensioni ) sotto vari regimi , in forza della legislazione di uno
    Stato membro e non sia stato. ■ soggetto all' assicurazione obbligato­
    ria sotto uno di questi regimi a titolo della sua ultima occupa­
    zione , può usufruire di dette disposizioni soltanto per l' ammis­
    sione all' assicurazione volontaria o facoltativa continuata sotto
    il redime determinato dalla legislazione di tale Stato membro o , in
    mancanza di esso , sotto un regime di sua scelta .
2 ) ( Invariato ).
                               Articolo 18
l ) Per beneficiare delle prestazioni in denaro in virtù della lettera
    b ) del paragrafo 1 dell' articolo 19 del regolamento , il lavoratore
    è obbligato a rivolgersi entro tre giorni , dall' inizio dell' inabi­
    lità al lavoro , all' istituzione del luogo di residenza presentando
    l' avviso di sospensione del lavoro o , se la legislazione applicata
    dall' istituzione competente o dall' istituzione del luogo di resi­
    denza lo prevede , un certificato di inabilità al lavoro rilasciato
    dal medico curante .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 2)
 3)
 4)
 5)
 g \-        )     (Invariati )
 7)
 8)
 9)
10 )
                                Articolo 24
         Per beneficiare delle prestazioni in ienaro in forza della lettera
 a ) ii ) del paragrafo 1 dell' articolo 22 del regolamento , le disposizioni
 dell' articolo l8 del regolamento di applicazione sono applicabili per
 analogia . Tuttavia fermo restando 1' obbligo di presentare un certifi­
 cato , di inabilità al lavoro , il lavoratore che dimori in uno Stato mem­
 bro senza esercitarvi un' attività professionale non è tenuto a presen­
 tare un avviso di cessazione del lavoro come contemplato al paragrafo
 1 di detta disposizione »
         ( Il paragrafo 2 è soppresso ).
                                Art : oolo 26
 l ) Per beneficiare delle prestazioni previste dall' articolo 25 paragra­
      fo 1 del regolamento , per se stesso e per i familiari , il disoccupato
      è tenuto a presentare all' istituzione di assicurazione malattia del
      luogo dove si è recato un attestato che dovrà richiedere l' interes­
      sato stesso , prima della partenza , all' istituzione di assicurazione
      malattia competente . Se l' interessato non presenta detto attestato ,
      l' istituzione del luogo dove si è recato lo richiede all' istituzione
      competente . L' attestato deve certificare l' esistenza del diritto al­
      le prestazioni nelle condizioni indicate all' articolo 69 paragrafo
      1 comma a ) del regolamento , indicare la durata del diritto tenuto
      conto di quanto disposto dall' articolo 69 paragrafo 1 comma c ) del
      regolamento e precisare 1' importo delle prestazioni in denaro da
      corrispondere , eventualmente , a titolo dell' assicurazione malattia ,
      per la durata suddetta in caso di inabilità al lavoro o ricovero
     io ospedale .
 2)
 3)
         )     ( Invariati ).
 5)
 6)
 ---pagebreak---                                  - 3 -
7)          ( Invariati )
8)
                             Articolo 36
1)            ( Invariati )
2)
3 ) Quando l' interessato risiede nel territorio di uno Stato terzo è
    tenuto a rivolgere la domanda all' istituzione competente di quello
    Stato membro alla cui legislazione è stato soggetto da ultimo . Qua­
    lora l' interessato rivolga la domanda all' istituzione dello Stato
    membro al quale appartiene , quest' ultimo la trasmette all' istitu- ,
    zione competente .
4 ) ( Invariato ).
                              Articolo 40
       Per determinare il grado di invalidità , l' istituzione di uno Stato
membro tiene conto dei documenti e dei referti medici nonché dei dati
amministrativi raccolti dall' istituzione di qualsiasi altro Stato mera- '
bro . Tuttavia , ogni istituzione conserva la facoltà di sottoporre il
richiedente al controllo di un medico di sua scelta , salvo nei casi
in cui siano applicabili le disposizioni del paragrafo 3 dell' articolo
40 del regolamento .
                              Articolo 45
1) (                                 ^
2) )     „        ._:.x
    (   ( Invariati )
3)
4   )
5 ) Qualora non possa essere corrisposta al richiedente alcuna presta­
    zione , a titolo provvisorio , in forza dei paragrafi 1 , 2 o 3 , ma
    risulti dalle indicazioni ricevute che il richiedente ha diritto
    a prestazioni in forza dell' articolo 46 paragrafo 2 del regolamento ,
    l' istituzione incaricata dell' istruttoria versa al lavoratore un ade­
    guato anticipo recuperabile , il cui importo si avvicina il più pos­
    sibile a quello che gli sarà probabilmente liquidato in applicazione
    della disposizione predetta di detto regolamento .
 ---pagebreak---                                   - 4 -
6 ) ( Invariato ).
                              Articolo 82
1 ) (Invariato ).
2 ) Il disoccupato che intende recarsi in un altro Stato membro per
    cercarvi un' occupazione è tenuto a richiedere l' attestato di cui
    al paragrafo 1 , prima della partenza . Se il lavoratore non presen­
    ta detto attestato , l' istituzione del luogo dove si è trasferito
    lo richiede all' istituzione competente . I servizi del lavoro dello
    Stato competente debbono accertarsi che il lavoratore sia stato
    informato dei doveri impostigli dall' articolo 69 del regolamento
    e dal présente articolo .
    ( L' ex articolo 3 è soppresso ).
3 ) ( Ex articolo 4 modificato )»
    L' istituzione del luogo dove il disoccupato si e recato notifica
    all' istituzione competente la data di iscrizione del disoccupato
    è quella di inizio della corresponsione delle prestazioni , e cor­
    risponde le prestazioni dello Stato competente bevendo le moda­
    lità previste dalla legislazione del paese dove B.Ì b recato il
    disoccupato .                                       ,        ,
    Essa procede 0 fa procedere ad -un controllo , come se si trattasse
    di un disoccupato beneficiario di prestazioni in virtù, della legi­
    slazione che essa applica . Non appena ne ha conoscenza essa informa
    l' istituzione competente del subentro di qualsiasi fatto di cui al
    paragrafo 1 comma e ) e nel caso in cui la prestazione debba essere
    Sospesa o soppressa interrompe immediatamente la corresponsione
    della prestazione . L' istituzione competente indica al più presto
    in quale misura e da quale data tali fatti influiscono sui diritti
    del disoccupato . La corresponsione delle prestazioni può even­
    tualmente essere ripresa solamente dopo ricevimento di tali indi­
    cazioni . Qualora la prestazione debba essere ridotta , l' istituzione
    del paese dove si è recato il disoccupato continua a versargli una
    par t e ridotta della prestaz ione , salvo regolarizzazione dopo aver
    ricevuto risposta dall' istituzione competente .
4 ) ( Testo dell' ex paragrafo 5 invariato ).
 ---pagebreak---                                   Articolo 89
1)        ( Invariati ) .
2)
3 ) Se l' istituzione , ricevuta la domanda , constata che non esiste
    diritto , in virtù delle disposizioni della legislazione da essa
    applicata , trasmette immediatamente la domanda , accompagnata da
    tutti i documenti e dati necessari , all' istituzione dello Stato
    membro dove l' interessato ha compiuto i più lunghi periodi as­
     sicurativi .
    Se necessario , si deve risalire nelle stesse condizioni fino
    all' istituzione dello Stato membro sotto la cui legislazione *
    il lavoratore ha compiuto il più breve dei suoi periodi assicu­
    rativi .
4 ) ( Invariato ).
                                  Articolo 110
1 ) Se al momento della liquidazione o della revisione delle prestazioni
    di invalidità ,       di vecchiaia  o morte ( pensione ) in applicazione
    del capitolo 3 del titolo III del regolamento , l' istituzione di uno
    Stato membro ha corrisposto ad un beneficiario di prestazioni una
    somma eccedente quella cui ha diritto , questa istituzione può chie­
    dere all' istituzione di qualsiasi altro Stato membro debitrice di •
    prestazioni analoghe in favore di tale beneficiario , di trattenere
    l' importo pagato in eccesso sugli arretrati che essa corrisponde a
    detto beneficiario . Quest' ultima istituzione trasferisce l' importo
    cosi' trattenuto all' istituzione creditrice . Se non può venire ef­
    fettuato il recupero sugli arretrati , sono applicabili le disposizio­
    ni del paragrafo successivo .
2 ) Quando l' istituzione di uno Stato membro ha versato a un beneficiario
    di prestazioni una somma che eccede quella cui ha diritto , tale isti-
  . tuzione può , nelle condizioni e limiti previsti dalla legislazione
    che essa applica , chiedere all' istituzione di qualsiasi altro Stato
    membro , debitrice di prestazioni a favore del beneficiario , di trat­
    tenere l' importo pagato in eccesso sulle somme che versa a detto
    beneficiario . Quest' ultima istituzione opera la trattenuta , nelle
    condizioni e limiti entro cui tale compensazione è autorizzata dalla
    legislazione che essa applica , come se si trattasse di somme versate
    in eccesso dall' istituzione stessa e trasferisce l' importo trattenuto
    all' istituzione creditrice .
3 ) ( Invariato ).
 ---pagebreak---                                   - 1  ~
                                                       ALLEGATO II
                               MOTIVAZIONE
delle modifiche da apportare alla proposta di regolamenti del Con­
siglio ette stabilisce le modalità di applicazione del regolamento
( CEE ) n . 1408 /71 del 14 giugno 1971 relativo all' applicazione dei
regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro fa
miliari che si spostano all' interno della Comunità
       Le modifiche allegate sono conseguenti ai pareri espressi ri­
spettivamente il 27 ottobre 1971 e 19 novembre 1971 dal Comitato
economico e sociale e dal Parlamento europeo . I pareri e le proposte
che talvolta si riferiscono agli stessi punti sono riportati qui di
seguito a fronte delle proposte della Commissione con le conclusioni
che quest' ultima ritiene di dover trarre .
 ---pagebreak---                                                                                                                   T
           Proposta delia Commissione                          Parere del Parlamento Europeo           Parere del C.E.S.
Articolo 2 (Modelli di stampati - Informazioni sulle legislazioni - Prontuari )
                                               dichiara­
 1 . I modelli dei certificati , attestati , dichiara-                  Nulla
                                                                        Nulla                     1 . I modelli dei certificati , at-
                                                     al­
      zioni , domande ed altri documenti necessari al-                                   .             testati , dichiarazioni , doman-
                                              regolamen­
      1l'* applicazione del regolamento e del regoiamen-                                               de ed altri documenti necessari
                                               Commis­
     to di applicazione sono fissati dalla Commìs-                                ■                    all' applicazione del regolamen-
       sione
       sione amministrativa
               amministrativa ..                                                                       to e del regolamento di appli­
                                                                                                       cazione sono fissati dalla Com­
                                                                                                       missione amministrativa s entito
                                                                                                       il parere del Comitato consul-
                                                                                                       tivo per la sicurezza sociale -
                          .                                                                            dei lavoratori migranti .
Non è necessari modificare la proposta della Commissione . La proposta del C.E.S. intende associare le parti sociali alle
misure da adottare per l' introduzione dei formulari necessari all' applicazione dei . nuovi regolamenti . Va notato , a tale
proposito , che detti formulari sono destinati alle istituzioni di sicurezza sociale dei paesi membri e che la maggior
parte di essi debbono essere compilati da tali istituzioni . Si deve inoltre notare che " l' adozione dei formulari per l' ap­
plicazione dei regolamenti n . 3 e n . 4 ha dimostrato che la redazione e la stampa di tali formulari richiedono un termine
troppo lungo . I formulari debbono essere preparati e stampati prima dell' entrata in vigore dei nuovi regolamenti ; il pa­
rere preventivo del Comitato consultivo prtrebbe ritardare l' attuazione pratica dei . regolamenti alla data fissata per la
loro entrata in vigore .
3 . La Commissione amministrativa prepara A              3 . La Commissione amministrativa ,      3 . La Commissione amministrativa , . .
     prontuari destinati a far conoscere a^li                sentito il parere de l Comitato         ' sentito il parere del Comitato '
     interessati i loro diritti , nonché le                  consultivo per la sicurezza so­      "    consultivo per la sicurezza so­
     formalità amministrative cui debbono ot­                ciale dei lavoratori migranti ,           ciale dei lavoratori migranti ,
     temperare per farli valere .                            prepara i prontuari destinati a           prepara i prontuari destinati a
                                                             far conoscere agli interessati i          far conoscere agli interessati
                                                             loro diritti , nonché le formali­         i loro diritti , nonché le for­
                                                             tà amministrative cui devono . . ot­      malità amministrative cui devo­
                                                             temperare per farli valere .              no ottemperare per farli valere .
Si 'leve accogliere la proposta del Parlamento e del C.E.S. Infatti la collaborazione del Comitato consultivo alla redazione
dei prontuari consentirà ai rappresentanti dei lavoratori e dei datori di lavoro , che sono in contatto diretto con i lavo­
ratori migranti e che ne conoscono quindi i problemi , di apportare la loro collaborazione acciocché i, prontuari siano re-
daJ ,i in modo da fornire agli interessati un' informazione precisa e completa . Per ragioni pratiche è tuttavia opportuno
mor. :. ficare leggermente il testo delle proposte di emendamento ..
 ---pagebreak---      Proposta delia Commissione                 Parere del Parlamento Europeo                     Parere del C.E.S ,
Articolo 6 (Ammissione all' assicurazione volontaria o facoltativa continuata in uno Stato membro )
1 . Qualora , tenuto conto di quanto dispo­  1 » Qualora , tenuto conto di quanto disposto         Nulle
    sto all' articolo 9 e all' articolo 15       all' articolo 9 e all' articolo 15 paragra­
    paragrafo 3 del regolamento , l' inte­       fo 3 del regolamento , l' interessato soddisfi ,
    ressato soddisfi al,le . condizioni pre­     alle condizioni, prescritte per l' ammis­
    scritte per l' ammissione all' assicura­     sione all' assicurazione volontaria o facol­
    zione volontaria o facoltativa conti­        tativa continuata per l' invalidità , la vec­
    nuata per l' invalidità , la vecchiaia       chiaia , la morte ( pensioni ) sotto vari re­
    e la morte (pensioni ) sotto vari regi­      gimi in forza della legislazione di uno Sta­
    mi , in forza della legislazione di uno      to membro , egli può optare r entro un termine
    Stato membro e non sia stato soggetto        e secondo le modalità stabilite dalla Com­
    all' assicurazione obbligatoria sotto        missione amministrativa , per uno dei regimi
    uno di questi regimi a titolo della sua      cui è stato soggetto obbligatoriamente du­
    ultima occupazione , può usufruire di        rante la sua carriera , qualora tale regime
  ■ dette disposizioni soltanto per l' am­       r ientri fra quelli per i quali egli soddisfa
    missione all' assicurazione volontaria       le condizioni richieste per l' ammissione al­
    o facoltativa continuata sotto il re­        l' assicurazione volontaria o facoltativa
    gime che sarebbe stato competente se         continuata di cui sopra . In caso contrario
    egli avesse espletato sotto la legisla­      o qualora l' interessato non si avvalga del­
    zione di detto Stato l' occupazione sog­     la facoltà di opzione sarà ammesso alla
    getta all' assicurazione pensione , da       assicurazione volontaria o facoltativa con­
    lui espletata per ultimo sotto la le­        tinuata sotto il regime che sarebbe stato
    gislazione di un altro Stato membro |        ocÈpetente se egli avesse espletato sotto la
    ove detta occupazione non abbia deter­       legislazione di detto Stato l' occupazione
    minato l' assoggettamento all' assicura­     soggetta all' assicurazione pensione da lui
    zione obbligatoria in forza della le­        espletata, per ultimo sotto la legislazione
    gislazione del primo Stato , ovvero non      di un altro Stato membro j ove detta occupa­
    sia possibile determinare la natura di       zione non abbia determinato 1' assoggetta­
    detta occupazione , l' autorità compe­       mento all' assicurazione obbligatoria in
    tente di questo Stato o l' istituzione       forza della legislazione del primo Stato ,-
    da essa designata stabilisce il regime       ovvero non sia possibile determinare la na­
    sotto il quale l' intex-essato può es­       tura di detta occupazione , l' autorità com- .
    sere ammesso all' assicurazione volonta­     petente di questo Stato o l' istituzione da
    ria o facoltativa continuata .               essa designata stabilisce il regime sotto
                                                 il quale l' interessato può essere ammesso
                                                 all' assicurazione volontaria o facoltativa
                                                 continuata .     .
 ---pagebreak---         Proposta delia Commissione                   Parere del Parlamento Europeo              Parere del C.E.S ,
 La proposta di emendamento del Parlamento europeo intende essenzialmente a dare all' interessato la facoltà di optare
 per I l applicazione di uno dei regimi per i quali ha ottemperato alle condizioni di ammissione . Questa
                                                                                                       Questa proposta  DUO
                                                                                                              iDronosta può
 essere presa in considerazione qualora, la legislazione dello Stato membro in causa non regoli già questa situazione#
 Il testo è stato pertanto modificato .
Articolo l8 ( Concessione delle prestazioni in denaro ai lavoratori che risiedono in uno Stato membro diverso dallo
                  Stato competente )                                      ■
 1 . Per beneficiare delle prestazioni in dena­            Nulla                         Per beneficiare delle prestazioni in de­
      ro in virtù della lettera b ) del paragra­                                          naro in virtù della lettera b) del para­
      fo 1 dell' articolo 19 del regolamento il                                           grafo 1 dell' articolo 19 del regolamen­
      lavoratore è obbligato a rivolgersi entro                                           to il lavoratore è obbligato a rivolgersi
      tre giorni all' istituzione del luogo di re­                                        entro tre giorni dall' inizio dell' inabili­
      sidenza , presentando l' avviso di sospensio­                                       tà al lavoro all' istituzione del luogo di
     ne dal lavoro o , se la legislazione applica­                                       residenza presentando un avviso di sospen­
      ta dall' istituzione competente o dall' isti­                                       sione dal lavoro o , se la legislazione ap­
     tuzione del luogo di residenza lo prevede , un                                      plicata dall' istituzione competente o dal­
     certificato di inabilità al lavoro rilasciato                                       l' istituzione del luogo di residenza lo
     dal medico curante.'
                                                                                         prevede , un certificato di inabilità al
                                                                                         lavoro rilasciato dal medico curante .
Questa proposta dovrebbe essere adottata ,    'Infatti è indispensabile fissare da quale data deve decorrere questo periodo
di tre giorni .
Articolo - 24 (Prestazioni in denaro corrisposte ai lavoratori in caso di dimora al di fuori del paese competente )
1 . Per beneficiare delle prestazioni in de­               Nulla                     1 . Per beneficiare delle prestazioni in de­
     naro in forza della lettera a ) ii ) del                                            naro in forza della lettera a ) ii ) del
     paragrafo 1 dell' articolo 22 del regola­                                           paragrafo 1 dell' articolo 22 del regola­
     mento , 1q disposizioni                                                             mento le disposizioni dell' articolo l8
     dell' articolo lo del regolamento di ap­                                            del regolamento di applicazione sono ap­
     plicazione sono applicabili per analogia .                                          plicabili per analogia . Fermo restando
     Tuttavia al lavoratore che dimori in uno                                            l' obbligo di -presentare il certificato   .
     Stato membro senza esercitarvi un f attività                                        di inabilità al lavoro , al lavoratore
     professionale non è fatto obbligo di pre­                                           che dimori in uno Stato membro senza
     sentare un avviso di cessazione del - lavoro ,                                      esercitarvi un' attività professionale
     come contemplato al paragrafo 1 di detta                                            non è tuttavia fatto obbligo di presen­
     disposizione .                                                                      tare l' avviso di cessazione del lavoro ,
                                                                                         come contemplato al paragrafo 1 di detta
                                                                                       ■ disposizione .        -
 ---pagebreak---      Proposta delia Commissione                       Parere del Parlamento europeo          Parere del C.E.S.
E 1 necessario accettare la proposta di emendamento del C.E.S. , con cui si vuole evitare qualsiasi malinteso .
2 . Ove si tratti di lavoratori diversi da quel-                Nulla                     Sopprimere il paragrafo 2 .
    li di cui alla lettera a ) i ) del paragrafo                                                                                  1
    1 e alla lettera a ) del paragrafo 2 dell' ar-                                                               .'         ''
    ticolo 14 del regolamento e ove sia stato                                                            •••
    accertato dal punto di vista medico che il                                                                          :
    loro stato di salute non impedisce loro di
    rientrare nel territorio dello Stato membro
    in cui risiedono , l' istituzione del luogo
    di dimora lo notifica loro immediatamente
    ed invia una copia di detta notifica al
    l 1 istituZione compétente .                                                                                          -   -     '
La soppressione del paragrafo 2 può venire accettata soprattutto per il fatto che l' articolo lo cui si fa riferimento
nel paragrafo 1 disciplina già la questione della durata del diritto alle prestazioni in denaro . Del resto non sì po­
trebbe obbligare il lavoratore che si trova in soggiorno temporaneo in uno Stato membro , ad esempio durante le ferie ,
a ritornare nel proprio paese di residenza dopo la cessazione dell' inabilità al lavoro .
Articolo 26 (Prestazioni in natura e in denaro corrisposte ai disoccupati che si recano in uno Stato membro che non sia
                 quello competente , per cercarvi un' occupazione )                                                   .         .
1 . Per beneficiare delle prestazioni previste                  Hulla               1 . Per beneficiare delle prestazioni previ­
    dall' articolo 25 paragrafo 1 del regola­                                           ste dall' articolo 25 paragrafo 1 del re­
    mento per se stesso - e per i propri fami­                                          golamento per se stesso e peri propri
    liari , il disoccupato è tenuto a presen­                                           familiari il disoccupato è- t'enuto a pre­
    tare all' istituzione assicurazione malat­                                          sentare all' istituzione assicurazione
    tia del luogo dove si è recato , un atte­                                           malattia del luogo dove si è; recato ,. un
    stato che dovrà richiedere l' interessato                                          attestato che dovrà richiedere l' interes­
    stesso prima della partenza all' istitu­                                            sato stesso , prima della partenza , al­
    zione di assicurazione malattia . L' at­                                            l' istituzione di assicurazione malattia .
    testato deve certificare l' esistenza del                                           Se il lavoratore non presenta detto certi­
    diritto alle prestazioni nelle condizioni                                           ficato , l' istituzione del luogo di di­
    indicate all' articolo 69 paragrafo 1 com­                                          mora si rivolge all' istituzione compe­
    ma a ) del regolamento , indicare la durata                                         tente per ottenerlo . L' attestato deve
    del diritto tenuto conto delle disposizio­                                          certificare l' esistenza del diritto
    ni dell' articolo 69 paragrafo 1 comma c )                                          alle prestazioni nelle condizioni indi­
                                                                                      - cate all' articolo 69 paragrafo 1 comma
                                                                                        a ) del regolamento , indicare la durata
 ---pagebreak---       Proposta delia Commissione                  Parere del Parlamento europeo                Parere del C.E.S ,
del regolamento e precisare l' importo della                                           di tale diritto , tenuto conto delle di­
prestazioni in denaro da corrispondere even­                                           sposizioni dell' articolo 69 paragrafo 1
tualmente a titolo dell r assicurazione malat­                                         comma c ) del regolamento e precisare
tia per la durata suddetta in caso di ina­                                             l' importo delle prestazioni in denaro .
bilità al lavoro o ricovero in ospedale »                                              da corrispcrdere , eventualmente , a ti­
                                                                                       tolo dell' assicurazione malattia , per
                                                                                       la durata suddetta , in caso di inabi­
                                                                                       lità al lavoro o ricovero in ospedale .
Con riserva di alcune modifiche redazionali , si può adottare la proposta del C»E.S. che accorda al disoccupato di cui
all' articolo suddetto , le stesse facilitazioni previste dagli artìcoli 17 paragrafo 1 , e 21 paragrafo 1 in casi analoghi .
Articolo 36 (Domanda di prestazione di vecchiaia , superstiti ( eccetto le prestazioni per orfano ) nonché di prestazioni
              d' invalidità nei casi non contemplati dall' articolo 35 ).
3 . Quando l' interessato risiede nel territo
                                       territo-
                                              ­        Nulla                       3 . Quando l' interessato risiede nel ter-
    rio di uno Stato terzo è tenuto a rivolge
                                        rivolge-
                                               ­                                       ritorio di uno Stato terzo è tenuto a
    re la domanda all' istituzione competente                                          rivolgere la domanda all' istituzione
    di quello Stato membro alla cui^legislazio'
                                  cui^legislazio-                                      competente di quello Stato membro alla
    ne è stato soggetto da ultimo .                                                    cui legislazione è stato soggetto da
                                                                                       ultimo o all' istituzione dello Stato
                                                                                       membro di cui è cittadino . la quale
                                                                                       trasmette   la domanda all' istituzione
                                                                                       dello Stato mombro alla cui legisla-
                                                                                       zione il lavoratore e stato soggetto
                                                                                       da ultimo .
Con riserva di alcune modifiche redazionali , si può accettare la proposta del C.E.S. Infatti la procedura fissata dalla
disposizione del paragrafo 3 dell' articolo 36 potrà talvolta rivelarsi difficile per il lavoratore residente nel ter­
ritorio di uno Stato terzo che deve rivolgersi all' istituzione competente di un paese membro di cui non è cittadino .
L' emendamento gli offre la possibilità di rivolgere la domanda all' istituzione competente tramite l' istituzione del
paese di origine .
 ---pagebreak---                                                                                                        Parere del C.E.S.
 Articolo 40 (Determinazione del grado di invalidità )
 Per determinare il grado       di invalidità ,    Per determinare il grado d' invalidità l' isti­          Nulla
  l' istituzione di uno Stato membro tiene         tuzione di uno Stato menf ro tiene conto dei
  conto dei documenti e dei referti medici         documenti e dei referti medici nonché dei da­
 nonché dei dati amministrativi raccolti           ti amministrativi raccolti dall' istituzione
 dall' istituzione di qualsiasi altro Sta­         di qualsiasi altro Stato membro . Tut tavia ogni
 to membro » Tuttavia ferme restando le            istituzione conserva la facoltà di sottopor­
 disposizioni del paragrafo 3 dell' arti­          re il richiedente al controllo di un medico
 colo 40 del regolamento , ogni istituzio­         di sua scelta , salvo nei casi in cui siano
 ne conserva la facoltà di sottcporre il           applicabili le disposizioni del paragrafo 3
 richiedente al controllo di un medico di          dell' articolo 40 del regolamento .
 sua scelta .
 Si deve adottare la proposta del Parlamento europeo . Infatti il testo della seconda frase dell' articolo 40 proposto
 dal Parlamento chiarisce meglio , come risulta dalla motivazione della Commissione , che la facoltà di sottoporre il
 richiedente ad un esame medico esìste solamente nei casi in cui non si applichino le disposizioni del paragrafo 3 del­
 l' articolo 40 del regolamento 1408/71 cioè nei casi in cui non vi sia concordanza di condizioni relative allo stato
 di invalidità riconosciuta all' allegato IT di detto regolamento .
 Articolo 4 5 ( Corresponsione delle prestazioni a titolo provvisorio e anticipi sulle prestazioni )
 5 . Qualora non possa essere corrisposta           5 . Qualora non possa essere corrisposta al ri­        Nulla
      al richiedente alcuna prestazione a               chiedente alcuna prestazione in forza dei
      titolo provvisorio in forza dei pa­               paragrafi 1 , 2 o 3 , ma risulti dalle indi­
      ragrafi 1 , 2 o 3 , ma risulti dalle              cazioni ricevute che il richiedente ha di­
      indicazioni ricevute che il- richie­              ritto a prestazioni in forza dell' articolo 46
      dente ha diritto a prestazioni in                 paragrafo 2 del regolamento , 1 ' istituzione
      forza dell' articolo 46 paragrafo 2               incaricata dell' istruttoria versa al lavo­
      del regolamento , l' istituzione inca­            ratore un adeguato anticipo recuperabile ,
      ricata dell' istruttoria versa al la­             il cui importo è il più vicino possibile
     voratore un adeguato anticipo recupe­              a quello che sarebbe probabilmente liqui- -
      rabile .                                         dato in applicazione dell' articolo 46 pa- - .
                                                        ragrafo 2 del regolamento .
Con riserva di talune modifiche redazionali si potrebbe accettare la proposta del Parlamento . Infatti a norma di quanto
disposto al paragrafo 5 dell' articolo 45j secondo cui l' istituzione incaricata dell' istruttoria deve versare ai richie­
dente un adeguato anticipo -recuperabile , è opportuno precisare che questo anticipo si avvicina il più possibile al "pro-
rata " che sarà liquidato dalla stessa istituzione incaricata dell' istruttoria .
 ---pagebreak---        Proposta delia Commissione                       Parere del Parlamento Europeo                Parere del C.E.S.
Articolo 39 (Prestazioni in natura in caso di residenza in uno Stato membro che non sia lo Stato competente )
2 . Questo
    Questo attestato
             attestato rimane
                       rimane valido
                               valido fintantoché
                                        fintanto che                Nulla                   Il C.E.S. constata che taluni articoli
    l' istituzione
    l' istituzione del
                    del luogo
                         luogo di
                               di residenza
                                   residenza non
                                              non ha
                                                   ha                                       della proposta di regolamento di appli-
    ricevuto
    ricevuto notifica
               notifica del
                         del suo
                             suo annullamento     Tut-­
                                  annullamento .. Tut                                       cazione quali gli articoli 59 paragra-
    tavia
    tavia , quando detto attestato è rilasciato                                             2 e 86 paragrafo 2 prevedono termini di
    da una istituzione francese , è valido sola-sola­                         -            validità di tre mesi per l' attestato
    mente per i tre mesi successivi alla data                                    -          rilasciato dalla I*rancia a differenza
    del
    del rilascio e deve essere rinnovato ogni                                               degli attestati rilasciati dagli altri "
    tre mesi .
    tre mesi .
                                                                                            Stati membri . Tale termine di tre mesi ,
                                                                                            del resto rinnovabile , non sarebbe giu­
                                                                                            stificato e recherebbe persino pregiu­
                                                                                            dizio agli interessi dei lavoratori
                                                                                            in causa . Il C.E.S. auspica che que­
                                                                                            sta differenza di procedura fra la
                                                               -                            Francia e gli altri paesi membri sia
                                                                                            eliminata in.tut+i gli articoli del­
                                                                                            la proposta dì regolamento dove ap­
                                                                                           pare .
La diarata di validità degli attestati crea problemi di organizzazione Interna delle istituzioni francesi . I servizi fran­
cesi a richiesta dei rappresentanti della Commissione hanno iniziato l' esame di questo problema . Un eventuale prolunga­
mento della durata della validità degli attestati potrà essere deciso solamente a lavori conclusi .
Articolo 82 (Applicazione dell' articolo 69 del regolamento - Condizioni e limiti    del mantenimento del diritto a pre-
                stazioni quando il disoccupato si reca in un altro Stato membro )..
2 . Il disoccupato che manifesta l' intenzione di                  Nulla              2 . Il disoccupato che manifesta l' inten-
    trasferirsi in un altro Stato membro per cer­                                      .   zione di trasferirsi in un altro Sta­
    cavi un' occupazione è tenuto a richiedere                                             to membro per cercarvi un' occupazione
    l' at+estato di cui al paragrafo 1 prima del­                                          è tenuto a richiedere l' attestato di
    la partenza . I servizi del lavoro dello Stato                                         cui al paragrafo 1 prima della parten­
    conpetente debbono accertarsi che il lavorato­                                         za * Se il lavoratore non presenta det­
    re; sia stato informato dei doveri impostigli                                          to attestato , l' istituzione del luo ¬
    d ll'articolo 69 del regolamento e dal pre-                                            go di dimora si rivolge direttam ente
    s ate articolo .                                                                       all' istituzione competente per o~t-
                                                                                           tenerlo . 1 servizi del lavoro dello .
                                                                                           Stato competente debbono accertarsi
                                                                                           che il lavoratore sia stato informa­
                                                                                         . to dei doveri impostigli dall' arti­
                                                                                           colo- 6Q      yfigoln.vjoui' ^
 ---pagebreak---               Proposta delia Commissione                       Parere del Parlamento Europeo               Parere del C.E.S.
  3 . Se per ragioni di forza maggiore , il di-         -                 Nulla                          Sopprimere il paragrafo 3 .
        socoupato non ha potuto richiedere l' at­
        testato prima della partenza o se l' at­
        testato richiesto non gli è stato rilascia­
        to prima della sua partenza , l' istitu­
        zione di assicurazione contro la disoc­
        cupazione del luogo dove il disoccupato
        Si è recato richiede questo attestato al­
        l' istituzione competente .
  le disposizioni dei paragrafi 2 e 3 dell' articolo 82 riguardante le formalità che deve compiere il disoccupato che si
  trasferisce in un altro Stato membro per cercarvi un' occupazione avevano formato oggetto di lunghe discussioni in seno
  alla Commissione amministrativa prima che si giungesse all' unanimità al compromesso che risulta dal presente testo . Du­
 rante i lavori preparatori del Gruppo delle questioni sociali del " Consiglio si è giunti ad un accordo per l' emendamento
 piì^ favorevole proposto dal C.E.S. La Commissione ha espresso parere favorevole a questo emendamento e lo adotta.
                                            disoccupa-­
 4 - L' istituzione del luogo dove il disoccupa          4 . L' istituzione del luogo dove il disoc-           Nulla
       to si è recato notifica all' istituzione               cupato si e recato notifica all'istitu-
        competente la data d' iscrizione del disoc­          zione competente la data d' iscrizione                                  I
       cupato e quella di inizio della correspon­            del disoccupato e quella di inizio del­
       sione delle prestazioni , e corrisponde le            la corresponsione delle prestazioni , e                                 I
>     prestazioni dello Stato competente secondo             corrisponde le prestazioni dello Stato
       le modalità previste dalla legislazione               competente secondo le modalità previste
       del paese dove si è recato il disoccupato ,           dalla legislazione del paese dove si è
      3ssa procede o fa procedere ad un control­             recato il disoccupato .
      lo come se si trattasse di un disoccupato              Essa procede o fa procedere ad un controllo
      beneficiario di prestazioni in virtù della             come se si trattasse di un disoccupato be­
        Legislazione che essa applica . Non appena           neficiario di prestazioni in virtù della
      no ha conoscenza informa l' istituzione com­           legislazione che essa applica . Essa tra­
      [. etente del subentro di qualsiasi fatto di           smette al disoccupato le offerte di lavoro
      cui al paragrafo 1 comma e ) e nel caso in             provenienti dall' istituz ione compet ente
      cii la prestazione debba essere ridotta ,              e lo informa degli effetti giuridici ch e
          - spesa , o soppressa , interrompe immediata-      comporterebbe un rifiuto della occupazione
      j nte la corresponsione della prestazione .            offerta o un' assenza dal posto di lavoro
         'istituzione competente indica al più               senza fondato motivo . Non appena ne ha
     u. esto in quale misura e da quale data                 conoscenza essa informa l' istituzione
                                                             competente del subentro di qualsiasi fat­
                                                             to di cui al paragrafo 1 comma e ) e nel
 ---pagebreak---           Proposta delia Commissione                    Parere del Parlamento europeo                   Parere del C.E.S.
   tali fatti influiscono sui diritti        caso in cui la prestazione debba essere sospesa o
   del disoccupato . La corresponsione       soppressa , interrompe immediatamente la correspon-
   delle prestazioni può eventualmen-        sione della prestazione . L' istituzione competente
   te essere ripresa solamente dopo          indica al più presto in quale misura e da quale
  ricevimento di tali indicazioni .          data tali fatti influiscono sui diritti del di­
                                             soccupato . La corresponsione delle prestazioni
                                             può eventualmente essere ripresa solamente dopo
                                             ricevimento di tali indicazioni . Nei - casi in cui
                                             la prestazione debba essere ridotta , l' istituzione
                                             del paese dove si è recato il disoccupato continua
                                             a corrispondergli una congrua parte delle presta­
                                             zioni in attesa di effettuare l' eventuale conguaglio
                                             una volta ricevuta la risposta dall' istituzione com­
                                             petente .
 La prima proposta di emendamento che riguarda la trasmissione di offerte di impiego non dovrebbe essere adottata .- Infatti
   la stessa proposta era stata avanzata dalla delegazione tedesca in seno alla Commissione amministrativa . La Commissione
  delle Comunità Europee non aveva ritenuto di inserire questa disposizione nella proposta di règolamento trasmessa al
   'Consiglio per i seguenti motivi s                                                                                            ^
 a ) In occasione dell f esame del regolamento adottato il . 14 giugno 1971 la delegazione tedesca aveva già proposto una di-    °
      sposizione a norma della quale il diritto alle prestazioni di disoccupazione corrisposte - a . carico del paese dì ultima  1
      occupazione cessava se il- disoccupato rifiutava , senza motivo valido , di rientrare nel paese qualora gli fosse stato
      offerto un lavoro in questo paese .
 b ) La delegazione tedesca aveva tuttavia fatto osservare che la sua posizione in merito a questa condizione dipendeva
 ;    in definitiva dalla durata che sarebbe stata fissata in merito all' assunzione dell' onere delle prestazioni da parte
'     del paese di ultima occupazione . Se questa durata era breve la condizione poteva rivelarsi superflua . Le altre dele- . r
      gazioni e i servizi della Commissione avevano ritenuto che questa restrizione non poteva èssere prevista sia per ra­
      gioni pratiche che per il fatto che è molto difficile trovare una formula valida nei sei paesi per constatare se
      l' occupazione è stata rifiutata per "motivi validi ".
•c ) Bella riunione del Consiglio del 24 e 25 novembre 19^9 in base ad una proposta di compromesso globale presentata
      dalla presidenza si era convenuto all' unanimità che la delegazione tedesca avrebbe rinunciato fra l' altro alla re­
     strizione di cui sopra , ( cfr . estratto delle decisioni adottate dal Consiglio , doc . T /661/69 (SOC )).               -
Va raesso in rilievo che in occasione della . riunione del Gruppo delle questioni sociali del Consiglio del 24 novembre
 197 ] dopo un nuovo scambio di idee in corso durante il quale i rappresentanti dei cinque Stati membri ed il rappresen- ..
 tanv., della Commissione hanno confermato la loro ^ opposizione a questo emendamento , la delegazione tedesca lo ha riti-.
rato chiedendo tuttavia che si inserisse una dichiarazione unilaterale nel processo verbale del Consiglio in occasio- . .. .       .
ne de n.l ' adozione del regolamento di applicazione .
 ---pagebreak---                                                             Parere del Parlamento Europeo                   Parere del C.E.S «
 Sx dovrebbe accettare la seconda proposta di emendamento riguardante il paragrafo 4 dell' articolo 82 ( sopprimere la parola
  -ridotta » aggiungendo alla fine del paragrafo "qualora ....»). Infatti la disposizione relativa all' interruzione completa
 t?- !S C01I'eSponsl0ne <ìe-I-le Pre stazioni , qualora debbano essere solamente ridotte può sembrare troppo radicale . In tali casi
 1 istituzione del luogo dove si è recato il disoccupato dovrebbe continuare a versare almeno una parte delle prestazioni
 in attesa della decisione dell' istituzione competente , in considerazione soprattutto delle condizioni difficili nelle qua­
 li si trova un disoccupato che si è recato all' estero , prol.-abilmente con tutta la famiglia , per cercarvi un lavoro .
Articolo 85 (Applicazione degli artieri . 73 paragrafo 1 e 75 paragrafo 1 comma 1 e comma 2 del regolamento ,          Lavoratori
                 soggetti alla legislazione di uno Stato membro diverso dalla Francia ).
o ,. L' istituzione del luogo di residenza          6 » L' istituzione del luogo di residenza o l' isti­           Nulla
     o l' istituzione designata o l' organismo          tuzione designata o 1 J organismo designato dal­
     designato dall' autorità competente del            la autorità competente del paese dì residenza
  ,  paese di residenza doi familiari cordiu-           dei familiari coadiuva sul piano amministrati­
    va con l' istituzione competente che de­            vo con l' istituzione competente che desidera
      sidera ricorrere contro la persona che            ricorrere contro la persona che ha ottenuto
     ha ottenuto indebitamente degli asse­              indebitamente degli assegni familiari .
     gni familiari .
La proposta del Parlamento non viene accettata . Infatti sarebbe superfluo aggiungere nel testo del paragrafo 6 "sul                 i
piano    amministrativo " in quanto il carattere puramente amministrativo della collaborazione è implicito^7 come risulta
dalla motivazione della Commissione .
                                                                                                                                     M
Articolo 86 (Lavoratori soggetti alla legislazione francese )
2 , L' attestato previsto al paragrafo               Il Par lamento , nel la risoluzione riguardante     vedere articolo 59 che
     precedente è valido per i tre me­               il parere sulla proposta di regolamento di          précédé .
     si successivi al rilascio e deve                applicazione , invita la Commissione éd il Con­
     essere rinnovato d' ufficio ogni                siglio a fare in modo che sia portata da tre
     tre mesi dall' istituzione compe­               mesi ad una durata      minima di un anno la va­
     tente .
                                                     lidità degli attestati che i lavoratori sog­
                                                     getti alla legislazione francese debbono pre­
                                                     sentare acciocché' i loro familiari possano
                                                     beneficiare degli assegni familiari previsti
                                                     dalla legislazione dello Stato in cui risie­
                                                     dono ( cfr . articolo 86 della proposta di re­
                                                    golamento ).
 ---pagebreak---        Proposta delia Commissione                   Parere del Parlamento europeo                   Parere del C.E.S.
Vedere commento riguardante l' articolo 59 paragrafo 2 che precede .
Articolo 89 (Prestazioni per i figli titolari di pensione o rendita o per gli orfani )
3 . Se l' istituzione , ricevuta la domanda , 3 . Se l' istituzione , ricevuta la domanda , con­          Nulla
    constata che non esiste diritto in vir­       stata che non esiste diritto in virtù delle
    tù delle disposizioni della legislazione      disposizioni della legislazione da essa ap­
    da essa applicata trasmette immediata­        plicata , trasmette immediatamente la domanda
    mente la domanda all' istituzione dello       corredata di tutti i documenti e informazioni
    Stato membro dove l' interessato ha com­      necessari all' istituzione dello Stato membro
    piuto i più lunghi periodi assicurativi .     dove l' interessato ha compiuto i più lunghi
                                                  periodi assicurativi . Se necessario deve ri­
    Se necessario si deve risalire nelle          salire nelle stesse condizioni fino all' isti­
    stesse condizioni fino all' istituzione       tuzione dello. Stato membro sotto la cui le.-...'
    dello Stato membro sotto la cui legisla­      gislazione il lavoratore ha compiuto il più .
    zione il lavoratore ha compiuto il più        breve dei suoi periodi assicurativi .
    breve dei suoi periodi assicurativi .
Si può accettare la proposta del Parlamento . Il fatto che la trasmissione della domanda sia accompagnata da tutti
i documenti ed informazioni necessari può accelerare la procedura .
                                  J
 ---pagebreak---        proposta aeiia Coniiiiis&ione                           rarere del Parlamento europeo
Articolo 110 (Ripetizione dell' indebite da, parte delle istituzioni di si cupezza, social© e diritto a recupero delle isti­
                 tuzioni di assistenza ).
1 » Se al momento della liquidazione o della revisione   1 . Se al momento della liquidazione o della               Nulla
     delle prestazioni di invalidità , di vecchiaia o       'revisione delle prestazioni di invalidità ,
    morte ( pensioni ) in applicazione del capitolo 3        di vecchiaia o morte ( pensioni ) in applica­
     titolo III del regolamento , l' istituzione di uno       zione del capitolo 3 , del titolo III del
     Stato membro ha corrisposto ad un beneficiario          regolamento , l' istituzioni di uno Stato
    di prestazioni una somma eccedente quella cui ha         membro ha corrisposto ad un beneficiario
    diritto , questa istituzione può chiedere all' isti­     di prestazioni una somma eccedente quella
    tuzione di qualsiasi altro Stato membro debitrice         cui. ha diritto ,, questa istituzione può
    di prestazioni,- analoghe in favore di tale bené-        chiedere all' istituzione di qualsiasi al­
    ficiario di trattenere l' importo pagato in ec­          tro Stato membro debitrice di prestazioni
    cesso sui pagamenti correnti che essa corrispon­         analoghe in favore di tale beneficiario di
    de a detto beneficiario . Quest' ultima istituzione      trattenere l' importo pagato in eccesso sui
    trasferisce l' importo cosi' trattenuto all' isti­       pagamenti correnti che essa corrisponde a
    tuzione creditrice .                                     detto beneficiario . Quest' ultima istituzione
                                                             trasferisce l' importo cosi' trattenuto al­
                                                             l' istituzione creditrice . Se il recupero non
                                                             può essere effettuato mediante trattenute ,
                                                             sono applicabili le disposizioni del para­
                                                             grafo che searie .
2 . Senza pregiudizio delle disposizioni del paragra- '  2 . Quando l' istituzione di uno Stato membro ha
    fo che precede , quando l' istituzione di uno Stato      versato a un beneficiario di prestazioni una
    membro ha versato a un beneficiario di prestazio­        somma in eccesso a quella cui ha diritto ta­
    ni una somma che eccede quella cui ha diritto ta­        le istituzione può , nelle condizioni e limi­
    le istituzione può , nelle condizioni e limiti pre­      ti previsti dalla legislazione che essa ap­
    visti dalla legislazione che essa applica , chiede­      plica , chiedere all' istituzione di qualsiasi
    re all' istituzione di qualsiasi altro Stato mem­        altro Stato membro debitrice di prestazioni
    bro debitrice dì prestazioni a favore del bene­          a favore del beneficiario di trattenere l' im­
    ficiario dì trattenere l' importo pagato in ec­          porto pagato in eccesso sulle somme che essa
    cesso sulle somme che versa a detto beneficiario .       versa a detto beneficiario . Quest' ultima isti­
    Quest' ultima istituzione opera la trattenuta nei        tuzione opera la trattenuta secondo le condi­
    limiti entro cui tale compensazione è autorizzata        zioni e nei limiti in cui tale compensazione è
    dalla
    aaiia legislazione
           legislazione che
                          che essa
                               essa applica
                                     applica come
                                             come se
                                                   se si
                                                      si     autorizzata dalla legislazione che essa appli-
    trattasse di somme versate in eccesso dall' isti-        ca come se si trattasse di somme versate in
    ktuzione stessa e trasferisce l' importo trat-trat­      eccesso dall' istituzione stessa e trasferisce
    tenuto
    tenuto all'
            all' istituzione
                 istituzione creditrice
                               creditrice ..                 l' importo trattenuto all' istituzione creditrice .- ■
  Con riserva di alcune modifiche formali il testo dell' articolo 110 proposto dal Parlamento per i paragrafi 1 e
  2 è uguale a quello proposto dai servizi della Commissione d' accordo con il relatore dopo l' esame di questo pun­
  to da parte della Oowieaiora degli Affari sociali e della sanità pubblica del Parlamento .