CELEX: 62018CC0592
Language: mt
Date: 2019-10-17
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali J. Kokott, ippreżentati fis-17 ta’ Ottubru 2019.#Darie BV vs Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-College van Beroep voor het Bedrijfsleven.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Regolament (UE) Nru 528/2012 – Artikolu 3(1)(a) u (ċ) – Kunċett ta’ ‘prodott bijoċidali’ – Kunċett ta’ ‘sustanza attiva’ – Prodott batterjali li fih l-ispeċi Bacillus ferment – Mod ta’ azzjoni li ma huwiex sempliċement azzjoni fiżika jew mekkanika – Mod ta’ azzjoni indirett – Perijodu li fih jaġixxi l-prodott.#Kawża C-592/18.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
   KOKOTT
   ippreżentati fis‑17 ta’ Ottubru 2019 (
         1
      )
   
      Kawża C‑592/18
   
   Darie BV
   vs
   Staatssecretaris van Infrastructuur en Milieu
   
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-College van Beroep voor het Bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku, il-Pajjiżi l-Baxxi))
   
   “Talba għal deċiżjoni preliminari – Regolament (UE) Nru 528/2012 – Prodotti bijoċidali – Kunċett – Prodott batterjali li fih l-ispeċi batterjali ‘Bacillus Ferment’ – Eliminazzjoni tal-bażi nutrittiva tal-moffa – Azzjoni li ma hijiex sempliċement azzjoni fiżika jew mekkanika – Azzjoni indiretta – Perijodu tal-azzjoni – Tindif preċedenti”
   
      I. Introduzzjoni
   
   
            1.
         
         
            X’inhu prodott bijoċidali?
         
      
            2.
         
         
            Din id-domanda tqum fil-kuntest ta’ din it-talba għal deċiżjoni preliminari u r-risposta tagħha tista’ tinstab fid-definizzjoni wiesgħa ħafna tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali (
                  2
               ). B’mod partikolari, il-Pajjiżi l-Baxxi u l-Kummissjoni jqisu li huwa meħtieġ, madankollu, li din id-definizzjoni tiġi interpretata b’mod restrittiv sabiex jiġu evitati diffikultajiet prattiċi fl-applikazzjoni tar-Regolament.
         
      
      II. Il-kuntest ġuridiku
   
   
            3.
         
         
            L-Artikolu 1(1) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali jinkludi l-għan ewlieni tiegħu:
            “L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa li jtejjeb il-funzjonament tas-suq intern permezz tal-armonizzazzjoni tar-regoli għat-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali, filwaqt li jiżgura livell għoli ta’ protezzjoni kemm tas-saħħa tal-bniedem kif ukoll tal-annimali u tal-ambjent. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament huma bbażati fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni, li l-għan tiegħu hu li jkunu salvagwardjati s-saħħa tal-bniedem, is-saħħa tal-annimali u l-ambjent. […]”
         
      
            4.
         
         
            L-Artikolu 3(1) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali jiddefinixxi l-kunċett ta’ “prodott bijoċidali”:
            “Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
            
                     (a)
                  
                  
                     ‘prodott bijoċidali’ tfisser
                     
                              –
                           
                           
                              kwalunkwe sustanza jew taħlita, fl-għamla li jiġu fornuti lill-utent, li jikkonsistu minn, li fihom jew li jiġġeneraw sustanza attiva waħda jew iktar, bl-intenzjoni li jeqirdu, jimpedixxu, jrendu mhux dannuż, jipprevjenu l-azzjoni ta’, jew li jeżerċitaw b’mod ieħor effett ta’ kontroll fuq kwalunkwe organiżmu ta’ ħsara bi kwalunkwe mezz għajr b’azzjoni sempliċiment fiżika jew mekkanika;
                           
                        
                              –
                           
                           
                              kwalunkwe sustanza jew taħlita, iġġenerata minn sustanzi jew taħlitiet li huma stess ma jaqgħux taħt l-ewwel inċiż, li huma maħsubin biex jintużaw bl-intenzjoni li jeqirdu, jimpedixxu, jrendu mhux dannuż, jipprevjenu l-azzjoni ta’, jew li jeżerċitaw b’mod ieħor effett ta’ kontroll fuq kwalunkwe organiżmu ta’ ħsara bi kwalunkwe mezz għajr b’azzjoni sempliċement fiżika jew mekkanika.
                           
                        Oġġett ittrattat li għandu funzjoni bijoċidali primarja għandu jitqies bħala prodott bijoċidali.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     […]
                  
               
                     (ċ)
                  
                  
                     ‘sustanza attiva’ tfisser sustanza jew mikroorganiżmu li jaġixxu fuq jew kontra organiżmi ta’ ħsara”.
                  
               
      
            5.
         
         
            Skont l-Artikolu 17(1) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali, il-prodotti bijoċidali huma suġġetti għal awtorizzazzjoni:
            “Il-prodotti bijoċidali ma għandhomx jitqiegħdu fis-suq jew jintużaw sakemm ma jkunux awtorizzati skont ma’ dan ir-Regolament.”
         
      
      III. Il-fatti u t-talba għal deċiżjoni preliminari
   
   
            6.
         
         
            Darie B.V. (iktar il quddiem “Darie”) toffri l-prodott “Pure Air”. Dan huwa prodott li fih (fost oħrajn) l-ispeċi batterjali “Bacillus Ferment”.
         
      
            7.
         
         
            Għadd ta’ speċi batterjali jinsabu indikati bħala sustanzi attivi fil-lista ta’ sustanzi attivi bijoċidali miżmuma u ppubblikata mill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA). Madankollu, l-ispeċi batterjali Bacillus Ferment ma hijiex irreġistrata mal-ECHA bħala sustanza attiva bijoċidali.
         
      
            8.
         
         
            L-iStaatssecretaris van Infrastructuur en Milieu (is-Segretarju tal-Istat għall-Infrastruttura u għall-Ambjent, il-Pajjiżi l-Baxxi) (iktar ’il quddiem l-“iStaatssecretaris”) ikklassifika lil “Pure Air” bħala prodott bijoċidali fis-sens tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali. Ma ngħatat l-ebda awtorizzazzjoni għal dan il-prodott. Għalhekk, minħabba t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti bijoċidali mhux awtorizzati, huwa pprojbixxa lil Darie milli tkompli toffri l-prodott inkwistjoni wara l-14 ta’ Jannar 2017, projbizzjoni li kienet suġġetta għal pagamenti ta’ penalità ta’ EUR 1000 kull ġimgħa, sa ammont massimu ta’ EUR 25000.
         
      
            9.
         
         
            Permezz tad-deċiżjoni kkontestata tas‑26 ta’ Mejju 2017, l-iStaatssecretaris ċaħad l-oppożizzjoni ta’ Darie kontra d-deċiżjoni inizjali bħala infondata. Huwa ġġustifika din id-deċiżjoni, fil-qosor u sa fejn huwa rilevanti, billi indika li, fl-opinjoni tiegħu, il-prodott li fih il-Bacillus Ferment ikun fih sustanza attiva intiża għall-kontroll tal-moffa. Huwa kkonkluda dan mid-deskrizzjonijiet tal-manifattur u tad-distributur dwar l-effettività tal-prodott.
         
      
            10.
         
         
            Is-sit internet ta’ Darie kien fih id-dikjarazzjonijiet li ġejjin:
            “Il-prodotti ta’ tindif probijotiċi jiffunzjonaw bħal tekniki ta’ tindif konvenzjonali. Dawn il-prodotti jneħħu l-ħmieġ viżibbli. Madankollu, hemm differenza importanti. Patoġeni potenzjali bħal moffa u batterji dannużi jisparixxu. L-għadd ta’ batterji u moffa ħżiena huwa mnaqqas sew bit-tneħħija tal-bażi nutrittiva tagħhom. […]”
         
      
            11.
         
         
            Skont l-istruzzjonijiet għall-użu, l-ewwel kellha titneħħa l-moffa, u mbagħad il-kamra kellha titbexxex sew, u dan kellu jiġi rrepetut kull tlieta sa erba’ ġimgħat.
         
      
            12.
         
         
            Fuq din il-bażi, l-iStaatssecretaris qies li jrid ikun hemm sustanza attiva meta jsir proċess fuq superfiċje b’rabta mal-mikroorganiżmi.
         
      
            13.
         
         
            Skont l-indikazzjonijiet mogħtija mill-qorti tar-rinviju, fil-proċedura nazzjonali, Darie sostniet li l-ispeċi ta’ batterji Bacillus Ferment kontenuti fil-prodott kienu jipproduċu enzimi li kienu jassorbu u jiddiġerixxu kwalunkwe residwi organiċi li kienu jintużaw bħala ikel mill-mikroorganiżmi, b’tali mod li, fuq il-wiċċ ittrattat bil-prodott, ma jistax ikun hemm bijotopi li fihom jistgħu jiżviluppaw mikroorganiżmi bħall-moffa. B’hekk, dan il-mod ta’ kif jinżamm nadif il-wiċċ ma jħallix li tinġabar il-moffa.
         
      
            14.
         
         
            Darie ressqet kawża quddiem il-College van Beroep voor het Bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku, il-Pajjiżi l-Baxxi). F’din il-proċedura, il-qorti tal-appell tindirizza lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi li ġejjin:
            
                     “1)
                  
                  
                     Il-kunċett ta’ ‘prodotti bijoċidali’ li jinsab fl-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 528/2012 għandu jiġi interpretat fis-sens li jirreferi wkoll għal prodotti kkostitwiti minn wieħed jew iktar speċi ta’ batterji, enzimi jew komponenti oħra, fid-dawl tal-fatt li dawn, minħabba l-mod ta’ azzjoni speċifika tagħhom, ma għandhomx effett dirett fuq l-organiżmu dannuż li għalih huma maħsuba iżda fuq il-ħolqien jew iż-żamma ta’ habitat possibbli għal dan l-organiżmu dannuż u, skont il-każ, liema rekwiżiti għandhom għalhekk jiġu imposti fuq tali effett?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Fir-rigward tar-risposta għall-ewwel domanda, huwa rilevanti jekk iċ-ċirkustanzi li fihom tali prodott jiġi applikat ma għandhomx preżenza ta’ organiżmi dannużi, u jekk dan huwa l-każ, liema kriterji għandhom jintużaw sabiex jiġi evalwat li dan huwa l-każ?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Fir-rigward tar-risposta għall-ewwel domanda, huwa rilevanti f’liema terminu jseħħ dan l-effett?”
                  
               
      
            15.
         
         
            Darie, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Renju tan-Norveġja u l-Kummissjoni Ewropea ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom bil-miktub.
         
      
      IV. Evalwazzjoni
   
   
            16.
         
         
            Ser tiġi indirizzata l-ewwel l-ammissibbiltà tar-rikors, qabel ma jiġu kkjarifikati r-rekwiżiti għal prodott bijoċidali.
         
      
      
         A.
       
         Ammissibbiltà
      
   
   
            17.
         
         
            Darie tqis li t-talba għal deċiżjoni preliminari hija inammissibbli, peress li r-regoli applikabbli ma jagħtux lok għal dubji ta’ interpretazzjoni u peress li l-qorti nazzjonali għandha informazzjoni suffiċjenti sabiex tiddeċiedi fuq il-kawża.
         
      
            18.
         
         
            Madankollu, il-punti ta’ hawn taħt juru li hemm tabilħaqq differenzi ta’ opinjoni dwar l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti li huma rilevanti għad-deċiżjoni tal-qorti nazzjonali. Id-dubji tagħha huma għalhekk iġġustifikati.
         
      
            19.
         
         
            Barra minn hekk, Darie tonqos milli tirrikonoxxi li l-qrati nazzjonali jistgħu wkoll jirreferu l-kwistjoni lill-Qorti tal-Ġustizzja jekk ir-risposta għal domanda tkun diġà evidenti mill-ġurisprudenza (
                  3
               ) jew hija manifesta (
                  4
               ).
         
      
            20.
         
         
            Konsegwentement, it-talba għal deċiżjoni preliminari hija ammissibbli.
         
      
      
         B.
       
         Rekwiżiti għal prodott bijoċidali li jaġixxi b’mod indirett
      
   
   
            21.
         
         
            Ir-risposta għall-ewwel domanda toħroġ mill-ewwel inċiż tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali. Skont din id-dispożizzjoni, il-kunċett ta’ prodott bijoċidali jinkludi kwalunkwe sustanza jew taħlita, fl-għamla li jiġu fornuti lill-utent, li jikkonsistu minn, li fihom jew li jiġġeneraw sustanza attiva waħda jew iktar, bl-intenzjoni li li jeqirdu, jimpedixxu, irendu mhux dannuż, jipprevjenu l-azzjoni ta’, jew li jeżerċitaw b’xi mod ieħor effett ta’ kontroll fuq kwalunkwe organiżmu ta’ ħsara bi kwalunkwe mezz għajr b’azzjoni sempliċement fiżika jew mekkanika. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 3(1)(c), il-kunċett ta’ sustanza attiva jinkludi kull sustanza jew mikroorganiżmu li jaġixxu fuq jew kontra organiżmi ta’ ħsara.
         
      
            22.
         
         
            L-essenza ta’ dawn id-definizzjonijiet hija jekk is-sustanza jew it-taħlita humiex maħsuba sabiex jipproduċu ċerti effetti. Għalhekk, il-kwistjoni hija marbuta mal-għan suġġettiv tas-sustanza jew tat-taħlita kkonċernata, jiġifieri tal-prodott, u għalhekk mal-funzjoni li dan il-prodott huwa maħsub li jwettaq.
         
      
            23.
         
         
            Din id-determinazzjoni suġġettiva għandha tiġi dedotta minn perspettiva oġġettiva. Bħal f’dan il-każ, kif jindikaw ġustament il-Pajjiżi l-Baxxi, tista’ tintuża l-informazzjoni pprovduta mill-bejjiegħ, pereżempju fl-istruzzjonijiet għall-użu u fir-reklamar.
         
      
            24.
         
         
            Skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali, il-funzjoni ta’ prodotti bijoċidali hija li jintużaw bl-intenzjoni li jeqirdu, jimpedixxu, irendu mhux dannuż, jipprevjenu l-azzjoni ta’, jew li jeżerċitaw b’mod ieħor effett ta’ kontroll fuq kwalunkwe organiżmu ta’ ħsara bi kwalunkwe mezz għajr b’azzjoni sempliċement fiżika jew mekkanika.
         
      
            25.
         
         
            Il-formulazzjoni ta’ din il-funzjoni hija manifestament wiesgħa ħafna. B’mod partikolari, wieħed jista’ jqis li azzjoni li biha organiżmi ta’ ħsara jiġu kkontrollati bi kwalunkwe mod ieħor hija wiesgħa biżżejjed li tkopri l-użu ta’ speċi batterjali, ta’ enzimi jew ta’ komponenti oħra kif imsemmi fir-rinviju għal deċiżjoni preliminari.
         
      
            26.
         
         
            Il-limitazzjoni prinċipali tad-definizzjoni hija li s-sempliċi azzjoni fiżika jew mekkanika hija eskluża. Madankollu, ma huwiex ċar li l-prodott kontenzjuż huwa bbażat fuq tali azzjoni.
         
      
            27.
         
         
            Peress li d-definizzjoni hija tant wiesgħa, l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali ma jinkludi ebda limitazzjoni għall-effetti bijoloġiċi jew kimiċi, għall-kuntrarju tal-opinjoni tal-Kummissjoni. Għall-kuntrarju, l-istorja leġiżlattiva turi li l-leġiżlatur deliberatament wessa’ l-kamp ta’ applikazzjoni tad-definizzjoni. Fil-fatt, id-dispożizzjoni preċedenti prevista fl-Artikolu 2(1)(a) tad-Direttiva dwar il-bijoċidi (
                  5
               ) u l-proposta tal-Kummissjoni għal regolament dwar il-bijoċidi (
                  6
               ) kienu tabilħaqq jillimitaw espliċitament il-kunċett ta’ prodott bijoċidali għal effetti bijoloġiċi u kimiċi.
         
      
            28.
         
         
            Għal din ir-raġuni, ir-riferiment tal-Kummissjoni għas-sentenza Söll (
                  7
               ) ma huwiex konvinċenti. Huwa minnu li, f’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-kunċett ta’ prodotti bijoċidali jkopri wkoll prodotti li għandhom effett indirett fuq l-organiżmi ta’ ħsara rilevanti, sakemm dawn ikun fihom sustanza attiva waħda jew aktar li jipproduċu effetti kimiċi jew bijoloġiċi bħala parti minn katina ta’ kawżalità li hija maħsuba li tkun inibitorja għall-organiżmi ta’ ħsara kkonċernati. Madankollu, din is-sentenza kienet tikkonċerna l-leġiżlazzjoni preċedenti u kellha tirreferi għall-effetti bijoloġiċi u kimiċi msemmija speċifikament fl-imsemmija leġiżlazzjoni.
         
      
            29.
         
         
            Għall-kuntrarju, hija applikabbli d-deċiżjoni fis-sentenza Söll li tafferma li ma humiex koperti biss effetti diretti iżda wkoll effetti indiretti (
                  8
               ). Dan huwa konformi mal-għan li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent, li mhux biss japplika bħala prinċipju bis-saħħa tal-Artikolu 114(3) TFUE, iżda wkoll irrikonoxxut speċifikament fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali.
         
      
            30.
         
         
            Ma’ dan hija inkompatibbli l-opinjoni tal-Pajjiżi l-Baxxi li prodott bijoċidali għandu jiddiżinfetta b’100 % tneħħija ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara. Jekk ikun biżżejjed li s-sustanza attiva tiġġieled l-organiżmi ta’ ħsara b’xi mod ieħor u anki indirettament, jista’ ma jkunx meħtieġ li jkun hemm trattament ta’ diżinfettar jew effett ta’ eliminazzjoni ta’ 100 %.
         
      
            31.
         
         
            Barra minn hekk, anki prodotti b’effiċjenza iktar baxxa jistgħu jipperikolaw is-saħħa jew l-ambjent u għalhekk huma inklużi fl-għan tal-leġiżlazzjoni stabbilit fl-Artikolu 1 tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali.
         
      
            32.
         
         
            Kuntrarjament għal dak li tipproponi Darie, lanqas ma tista’ ssir distinzjoni stretta bejn id-deterġenti u l-prodotti bijoċidali. Dan diġà huwa konsegwenza tal-fatt li r-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali ma fih l-ebda eċċezzjoni għad-deterġenti.
         
      
            33.
         
         
            L-Artikolu 3(1) tar-Regolament dwar id-deterġenti (
                  9
               ) jipprevedi wkoll b’mod espliċitu regoli speċifiċi għal deterġenti meta jkun fihom aġenti tensjoattivi, li huma sustanzi attivi skont it-tifsira tad-Direttiva dwar il-prodotti bijoċidali u li jintużaw bħala diżinfettanti. Minħabba s-sostituzzjoni tad-Direttiva dwar il-prodotti bijoċidali bir-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali, li hija espliċitament stabbilita fl-Artikolu 96 fl-Anness VII tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali, dawn ir-regoli speċifiċi tar-Regolament dwar id-deterġenti issa japplikaw għas-sustanzi attivi fis-sens tal-Artikolu 3(1)(c) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali, li jintużaw bħala diżinfettanti. Kif joħroġ mill-premessa 21 fir-Regolament dwar id-deterġenti, mill-inqas dawn l-aġenti tensjoattivi jistgħu jkunu kemm deterġenti kif ukoll prodotti bijoċidi.
         
      
            34.
         
         
            Finalment, sa fejn il-Pajjiżi l-Baxxi jiddeduċu, minn żewġ dokumenti tal-Kummissjoni, li effetti sekondarji ma humiex suffiċjenti sabiex prodott jitqies li huwa prodott bijoċidali, l-interpretazzjoni tagħhom ta’ dawn id-dokumenti ma hijiex konvinċenti.
         
      
            35.
         
         
            Skont id-dokument dwar il-kontroll tal-irwejjaħ (
                  10
               ), ikun hemm prodott bijoċidali meta l-prodott jattakka l-bażi nutrittiva tal-organiżmi ta’ ħsara. Il-kwistjoni ta’ jekk dan ikunx effett sekondarju ma hijiex diskussa mill-Kummissjoni. Dan id-dokument iżda jikkonferma li ma humiex biss l-azzjonijiet kimiċi jew bijoloġiċi li huma koperti.
         
      
            36.
         
         
            Filwaqt li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/646 (
                  11
               ) tiddikjara li ċerti kulturi batterjali ma humiex prodotti bijoċidali, hija tiddikjara wkoll li huma “ma humiex intenzjonati” li jipproduċu l-effetti sekondarji rilevanti possibbli. Għalhekk, il-prodott ikkonċernat ma għandux il-karatteristika suġġettiva ta’ prodott bijoċidali. Min-naħa l-oħra, il-kwistjoni ta’ jekk humiex effetti sekondarji tidher li hija sekondarja.
         
      
            37.
         
         
            Fir-rigward tal-oġġezzjoni li, b’din l-interpretazzjoni, ir-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali ma huwiex prattikabbli, hija r-responsabbiltà tal-leġiżlatur li jevalwa dan ir-regolament fid-dawl tal-esperjenza prattika u, jekk meħtieġ, li jemendah.
         
      
            38.
         
         
            Konsegwentement, l-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “prodott bijoċidali” jinkludi prodotti komposti minn waħda jew iktar speċi ta’ batterji, enzimi jew komponenti oħra meta, minħabba l-effetti speċifiċi tagħhom, dawn ma jaġixxux direttament fuq l-organiżmi ta’ ħsara li għalihom huma intiżi, iżda jaġixxu fuq l-oriġini u ż-żamma tal-habitat possibbli għall-organiżmi ta’ ħsara fil-każ li din l-azzjoni ma tkunx biss fiżika jew mekkanika.
         
      
      
         C.
       
         Fuq it-tieni u t-tielet domanda
      
   
   
            39.
         
         
            It-tieni domanda hija jekk, sabiex ikun hemm prodott bijoċidali, huwiex biżżejjed li prodott jkollu l-effett li jipprevjeni biss li l-organiżmi ta’ ħsara jistabbilixxu ruħhom mill-ġdid, fejn l-organiżmi jkunu jridu l-ewwel jiġu eliminati b’mezzi oħra. Bit-tielet domanda nifhem li l-kwistjoni hija jekk huwiex meħtieġ li jkun hemm effett dejjiemi jew jekk huwiex biżżejjed li jkun hemm effett għal ftit ġimgħat qabel ma jsir meħtieġ trattament ġdid.
         
      
            40.
         
         
            Fid-dawl tad-definizzjoni wiesgħa diskussa iktar ’il fuq, ir-risposta għal dawn iż-żewġ domandi hija li la l-kwistjoni ta’ jekk il-kundizzjonijiet li fihom jiġi applikat dan il-prodott humiex ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara u lanqas il-perijodu li matulu jkollu effett dan il-prodott ma huma importanti għall-iskopijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament dwar il-prodotti bijoċidali.
         
      
      V. Konklużjoni
   
   
            41.
         
         
            Għaldaqstant, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għat-talba għal deċiżjoni preliminari kif ġej:
            
                     1)
                  
                  
                     L-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “prodott bijoċidali” jinkludi prodotti komposti minn waħda jew iktar speċi ta’ batterji, enzimi jew komponenti oħra meta, minħabba l-effetti speċifiċi tagħhom, dawn ma jaġixxux direttament fuq l-organiżmi ta’ ħsara li għalihom huma intiżi, iżda jaġixxu fuq l-oriġini u ż-żamma tal-habitat possibbli għall-organiżmi ta’ ħsara fil-każ li din l-azzjoni ma tkunx biss fiżika jew mekkanika.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     La l-kwistjoni ta’ jekk il-kundizzjonijiet li fihom jiġi applikat dan il-prodott humiex ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara u lanqas il-perijodu li matulu jkollu effett dan il-prodott ma huma importanti għall-iskopijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.
                  
               
      (
         1
      )	Lingwa oriġinali: il-Ġermaniż.
   (
         2
      )	Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU 2012, L 167, p. 1, rettifika fil-ĠU 2017, L 280, p. 57), kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 334/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑11 ta’ Marzu 2014 (ĠU 2014, L 103, p. 22.)
   (
         3
      )	Sentenzi tas‑6 ta’ Ottubru 1982, Cilfit et (C‑283/81, EU:C:1982:335, punt 15), u tat‑2 ta’ April 2009, Pedro IV Servicios (C‑260/07, EU:C:2009:215, punt 31).
   (
         4
      )	Sentenzi tal‑1 ta’ Diċembru 2011, Painer (C‑145/10, EU:C:2011:798, punt 65), u tas‑27 ta’ Marzu 2014, Consejería de Infraestructuras y Transporte de la Generalitat Valenciana u Iberdrola Distribución Eléctrica (C‑300/13, mhux ippublikata, EU:C:2014:188, punt 18).
   (
         5
      )	Direttiva 98/8/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 23, p. 3)
   (
         6
      )	L-Artikolu 3(1)(a) tal-proposta tal-Kummissjoni tat‑12 ta’ Ġunju 2009 għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (KUMM(2009) 267 finali).
   (
         7
      )	Sentenza tal‑1 ta’ Marzu 2012 (C‑420/10, EU:C:2012:111, punti 27 u 31).
   (
         8
      )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑1 ta’ Marzu 2012, Söll (C‑420/10, EU:C:2012:111, punt 27).
   (
         9
      )	Regolament (UE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar diterġenti (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 34, p. 48)
   (
         10
      )	CA-Sept15-Doc.8.2 – Product used in Textiles, https://circabc.europa.eu/ui/group/e947a950-8032-4df9-a3f0-f61eefd3d81b/library/66652cff-db51-4027-869c-894e0dbef3d1/details.
   (
         11
      )	Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat‑23 ta’ April 2015 skont Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kulturi tal-batterji intenzjonati li jirriduċu s-solidi organiċi u li jitqiegħdu fis-suq għal dak il-għan (ĠU 2015, L 106, p. 79).