CELEX: 31997R0239
Language: el
Date: 1997-02-10
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 239/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Φεβρουαρίου 1997 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

11 . 2. 97         EL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 40/3
                                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 239/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 10ης Φεβρουαρίου 1997
                                               περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
   H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                η διαδικασία που 3α ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                         δαπάνες που προκύπτουν,
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης
   Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
  επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης
                                                                                                   Αρθρο 1
  για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24
  παράγραφος 1 στοιχείο β),                                              Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  Εκτιμώντας:                                                            βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
                                                                         νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
  ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο                 στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
  των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να                ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
  αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας                 παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
  και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά                προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
  της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob*
  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                  Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
  επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σιτηρά σε                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
  ορισμένους δικαιούχους·                                                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
                                                                         νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                     μένοι.
  σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
  σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου
  1987, για τις γενικές διατάξεις της συγκέντρωσης στην                                           Αρθρο 2
  Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισι­
 τιστική βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν             από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 1997 .
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                     Franz FΙSCΗLΕR
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 166 της 5 . 7 . 1996, σ. 1 .
(2) E E αριθ. L 204 της 25 . 7 . 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 28 . 3 . 1991 , σ. 108 .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 40/4            I EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              11 . 2 . 97
                                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                        ΠΑΡΤΙΔΑ A
                 1 . Δράση αριθ. ('): 96/96
                2 . Πρόγραμμα: 1996
                3 . Δικαιούχος ( 2): Ακτή Ελεφαντοστού
                4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: ΕLRΑ 12 BP 1769, Abidjan 12 [τηλ. (225)26 48 44· τέλεφαξ: 26 48 47]
                5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (5 ): Ακτή Ελεφαντοστού
                6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: άλευρο καλαμποκιού
                7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος C ) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II . B. 1 . β )]
               8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 2 480
               9. Αριθμός παρτίδων: μία σε τρία μέρη (ΑΙ : 1 480 τόνοι- A2: 700 τόνοι· A3: 300 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13 . 9. 1996, σ. 1 [2.2 A 1.6 ), 2.6 ) + B.3 τύπου κανι­
                      στριού], ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( II . B. 3 )
                      Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
              12 . Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διευθυνση της αποθηκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: A 1 : Magasins Décorticaf, Danané· A2: Maga­
                     sins Crois-Rouge , Tabou· A3 : Magasins Crois-Rouge, Grabo
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                     το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 3 — 6 4. 1997
             18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 4. 5 . 1997
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25. 2. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                    α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 11 . 3 . 1997, [ώρα 12.00 ( ώρα
                         Βρυξελλών )]
                    β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 7 — 20. 4. 1997
                    γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 18 . 5 . 1997
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                    taire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                    Bruxelles/ Brussel τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2 ) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
            25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 21 . 2. 1997,
                    όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό ( ΕΚ ) αριθ. 182/97 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 31 της 1 . 2 . 1997 , σ. 17 )
 ---pagebreak--- 11 . 2 . 97         I EL     I            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 40/5
             Σημειώσεις:
             C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή .
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8 . 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7 . 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή . H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                  13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5 . 1993, σ. 106), όπως
                  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1482/96 (ΕΕ αριθ. L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                 4. 1991 , σ. 33 .
            (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                 από ένα « R » κεφαλαίο .
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα:
                 — φυτουγειονομικό πιστοποιητικό.
            (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου II . B. 3 . γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».