CELEX: 51999PC0236
Language: el
Date: 1999-06-02
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα

Avis juridique important

|

51999PC0236

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα  /* COM/99/0236 τελικό - COD 98/0134 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 248 E της 29/08/2000 σ. 0001 - 0002

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣύμφωνα με τη γνώμη που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στις 12 Μαρτίου 1999, σχετικά με την πρόταση κανονισμού (ΕΚ) για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, η Επιτροπή κρίνει σκόπιμο να τροποποιήσει την αρχική πρότασή της (COM (98) 226) σύμφωνα με το άρθρο 250 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Η Επιτροπή διατηρεί ουσιαστικά τις πέντε (1) τροπολογίες που προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Η παρούσα τροποποιημένη πρόταση επιδιώκει κυρίως:(1)  Οι προσθήκες αναγράφονται με έντονους και υπογραμμισμένους χαρακτήρες. Τα τμήματα του κειμένου που καταργούνται διαγράφονται.- να ρυθμίσει το θέμα της "καλής πίστης" των εισαγωγέων στο πλαίσιο των συμφωνιών προτιμησιακής καταγωγής. Το σχετικό κείμενο αναμένεται ότι θα βελτιώσει τη νομική ασφάλεια των επιχειρήσεων κατανέμοντας τον κίνδυνο αβεβαιότητας μεταξύ του εισαγωγέα και του συστήματος και διευκρινίζοντας τις υποχρεώσεις των τελωνειακών αρχών*- να καθορίσει και να διευκρινίσει καλύτερα τις διατάξεις σχετικά με τα έγγραφα που επιβάλλεται να συνοδεύουν κάθε διασάφηση που υποβάλλεται μέσω ηλεκτρονικού δικτύου*- να αποσαφηνίσει το σημείο σχετικά με την αναμόρφωση των οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων και να καταργήσει ένα άλλο που αφορά την ίδια αναμόρφωση αλλά δεν θεωρείται απαραίτητο.Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:’Aρθρο 1, ΣΗΜΕΊΟ 4 : ’Aρθρο 62 παράγραφος 3"3.  Είναι δυνατό να προβλεφθούν εξαιρέσεις από την υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής, σε περίπτωση ιδίως υποβολής διασάφησης μέσω ηλεκτρονικού δικτύου. Απαιτείται, εξάλλου, να διασφαλίζεται το δικαίωμα ελεύθερης και χωρίς προειδοποίηση πρόσβασης των εθνικών, ή ενδεχομένως των κοινοτικών, αρχών καθώς και η υποχρέωση της επιχείρησης να φυλάσσει τα αποδεικτικά στοιχεία κατά τη διάρκεια ελάχιστης περιόδου. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής καθορίζονται επίσης με τη διαδικασία της επιτροπής".’Aρθρο 1, ΣΗΜΕΊΟ 4 α) (ΝΕΟ) : ’Aρθρο 774 α).  Στο άρθρο 77, το υπάρχον κείμενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 2:"2.  Όταν η διασάφηση γίνεται με τη χρήση μηχανογραφικής μεθόδου, είναι δυνατό να προβλεφθούν εξαιρέσεις από την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 62 παράγραφος 2 σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής. Απαιτείται, εξάλλου, να διασφαλίζεται το δικαίωμα ελεύθερης και χωρίς προειδοποίηση πρόσβασης των εθνικών, ή ενδεχομένως των κοινοτικών, αρχών καθώς και η υποχρέωση της επιχείρησης να φυλάσσει τα αποδεικτικά στοιχεία κατά τη διάρκεια ελάχιστης περιόδου. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής καθορίζονται επίσης σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής." ’Aρθρο 1, ΣΗΜΕΊΟ 5 : ’Aρθρο 115 παράγραφος 4"4.  Είναι δυνατό να θεσπιστούν σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής μέτρα που αποσκοπούν στην απαγόρευση εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 1, στην υποβολή της εν λόγω εφαρμογής σε ορισμένες προϋποθέσεις ή στη διευκόλυνσή της." ’Aρθρο 1, ΣΗΜΕΊΟ 7 : ’Aρθρο 118 παράγραφος 4"4.  Είναι δυνατό να καθοριστούν ειδικές προθεσμίες σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής." ’Aρθρο 1, ΣΗΜΕΊΟ 21 α) (ΝΕΟ) : ’Aρθρο 220 παράγραφος 2 στοιχείο βΣτο άρθρο 220, παράγραφος 2, στοιχείο β) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:"όταν το προτιμησιακό καθεστώς εμπορεύματος καθορίζεται βάσει συστήματος διοικητικής συνεργασίας που προϋποθέτει την ανάμειξη των αρχών τρίτης χώρας, η έκδοση πιστοποιητικού από τις εν λόγω αρχές αποτελεί, εφόσον αυτό αποδειχθεί ανακριβές, λάθος που δεν μπορούσε λογικά να γίνει αντιληπτό, εκτός αν η πραγματική κατάσταση παρουσιάστηκε στις εν λόγω αρχές εσφαλμένα από τον εξαγωγέα* το λάθος διαπιστώνεται, ιδίως, αν ο οφειλέτης αποδείξει ότι η εν λόγω πραγματική κατάσταση παρουσιάστηκε ορθά από τον εξαγωγέα στις αρχές έκδοσης του πιστοποιητικού* ο οφειλέτης δεν μπορεί, ωστόσο, να επικαλεστεί την καλή του πίστη, όταν η Επιτροπή έχει δημοσιεύσει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γνώμη στην οποία εκφράζονται βάσιμες αμφιβολίες όσον αφορά την ορθή εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος από τη δικαιούχο χώρα, εκτός εάν ο οφειλέτης αποδείξει ότι έχει καταβάλει όλη την αναγκαία επιμέλεια για να συγκεντρώσει άλλες αποδείξεις της καταγωγής των εμπορευμάτων που δικαιολογεί την εν λόγω μεταχείριση* αποτελεί στην προκειμένη περίπτωση αρμοδιότητα των κρατών μελών να θεσπίσουν τα αναγκαία μέτρα για την απόδειξη της ενδεχόμενης ευθύνης του οφειλέτη."Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος