CELEX: C2003/007/43
Language: es
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Asunto T-323/02: Recurso interpuesto el 14 de octubre de 2002 contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por la Sra. Monique Breton

11.1.2003               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 7/21
     —     «cuerdas de arrastre para deportes acuático; manive-               palabras «bien sin el consentimiento del abonado, bien» y
           las de cuerdas de arrastre para deportes acuáticos;                «La elección entre estas dos posibilidades será determinada
           flotadores de arrastre para deportes acuáticos; tubos              por la legislación nacional», del apartado 3 de dicho
           inflables de uso recreativo en el agua; juguetes                   artículo.
           acuáticos de arrastre diseñados para llevar a una
           persona; tablas de wakeboard; fijaciones de tablas de        —     Resuelva sobre las costas como mejor proceda en
           wakeboard; aletas de tablas de wakeboard; esquíes                  Derecho.
           acuáticos; esquíes acuáticos de figura; esquíes de
           salto; fijaciones de esquí acuático; aletas ajustables
           de esquí; harneses de arrastre para embarcaciones de
           esquí acuático; guantes de esquí acuático; tablas de         Motivos y principales alegaciones
           rodillas; tablas para deportes acuáticos; bolsas para
           artículos de deportes acuáticos; bolsas para esquíes
           acuáticos, tablas de wakeboard y tablas de rodillas;         El demandante, que envía frecuentemente publicidad directa a
           artículos para deportes acuáticos; amortiguadores            través de Internet y ha creado el sitio internet-libre.net, solicita
           para su uso con esquíes acuáticos; tablas de wake-           que se anulen las disposiciones antes citadas de la Directiva
           board para limitar las vibraciones y ajustar la              2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de
           flexibilidad, todo ello para la práctica del wake-           julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a
           board», incluidos en la clase 28.                            la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones
                                                                        electrónicas (Directiva sobre la privacidad y las comunicaciones
—    Condene a la demandada al pago de las costas causadas              electrónicas) (DO L 201, de 31.7.2002, p. 37).
     en el presente procedimiento, así como en los anteriores
     ante, respectivamente, la División de examen de la OAMI
     y la Sala Tercera de Recurso.                                      En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega que el acto
                                                                        impugnado carece de base legal, en la medida en que la unidad
                                                                        del mercado interior no exige la adopción del mismo.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Además, la Directiva de que se trata viola el derecho a la
Los motivos y alegaciones principales formulados son idénti-            libertad de expresión contemplado en el artículo 5 de la
cos a los ya formulados en el asunto T-318/02 (H.O. Sports              Declaración de los derechos y libertades fundamentales, en el
Company, Inc./OAMI).                                                    artículo 11 de la Carta de los derechos fundamentales de la
                                                                        Unión Europea y en el artículo 10 del Convenio Europeo
                                                                        para la protección de los derechos humanos y libertades
                                                                        fundamentales, así como el principio de libertad de comercio,
                                                                        reconocido por todos los Estados miembros, y el de libre
                                                                        competencia, consagrado en los artículos 3 y 4 y en el título VI
Recurso interpuesto el 22 de octubre de 2002 contra el                  del Tratado.
Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea
              por Paul Vannieuwenhuyze-Morin
                        (Asunto T-321/02)
                           (2003/C 7/42)
                                                                        Recurso interpuesto el 14 de octubre de 2002 contra el
                 (Lengua de procedimiento: francés)                     Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por la
                                                                                              Sra. Monique Breton
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                         (Asunto T-323/02)
Europeas se ha presentado el 22 de octubre de 2002 un
recurso contra el Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión
Europea, formulado por Paul Vannieuwenhuyze-Morin, con                                            (2003/C 7/43)
domicilio en Grigny (Francia), representado por Me Guy
Dupaigne, abogado.                                                                       (Lengua de procedimiento: francés)
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
—    Anule los apartados 1 y 2 del artículo 13 de la Directiva          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de                Europeas se ha presentado el 14 de octubre de 2002 un
     12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos          recurso contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades
     personales y a la protección de la intimidad en el sector          Europeas formulado por la Sra. Monique Breton, con domicilio
     de las comunicaciones electrónicas (Directiva sobre la             en Howald (Luxemburgo), representada por los Sres. Albert
     privacidad y las comunicaciones electrónicas), publicada           Coolen, Jean-Noël Louis y Étienne Marchal, abogados, que
     en el D.O.C.E. de 31 de julio de 2002, así como las                designa domicilio en Luxemburgo.
 ---pagebreak--- C 7/22                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       11.1.2003
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                        que:
—     Anule la Decisión del Secretario del Tribunal de Justicia
      por la que se atribuye a la demandante 0,58 puntos de             —    Anule la decisión de 30 de enero de 2002 del Director
      promoción para el año 1998 y únicamente un punto de                    General de la Dirección General A del Consejo mediante
      promoción por año para 1999 y 2000.                                    la que se dispuso concluir el procedimiento de provisión
                                                                             del puesto de Consejero lingüístico de la División lingüís-
—     Condene en costas a la parte demandada.                                tica inglesa e irlandesa, con arreglo al artículo 29,
                                                                             apartado 1, letra a), del Estatuto y pasar a la fase siguiente,
                                                                             a saber la organización de un concurso interno en virtud
Motivos y principales alegaciones                                            del artículo 29, apartado 1, letra b), del Estatuto.
                                                                        —    Condene al Consejo a abonar al demandante la cantidad
La demandante se opone a la Decisión de la AFPN por la que                   de 100 000 EUR en concepto de indemnización por el
se le concede 0,58 puntos de promoción para el año 1998 y                    perjuicio moral y material sufrido.
únicamente un punto de promoción por año para 1999 y
2000.                                                                   —    Condene en costas a la parte demandada.
La demandante alega que no se le hizo ningún informe de
calificación durante todo el período en el que estuvo al servicio       Motivos y principales alegaciones
de la parte demandada como agente temporal, es decir, desde
el 1 de junio hasta el 30 de noviembre de 1998. Tampoco fue
calificada durante su período de prueba (del 1 de diciembre de          Mediante la sentencia de 14 de junio de 2001 que dictó en el
1998 al 31 de agosto de 1999). En consecuencia, sólo se                 asunto T-230/99, el Tribunal de Primera Instancia anuló las
tuvieron en cuenta las apreciaciones analíticas del informe de          decisiones del Consejo de 15 de diciembre de 1998 por las
calificación correspondiente al período comprendido entre el            que se nombró a la Sra. K. para el puesto de Consejero
1 de septiembre de 1999 y el 31 de diciembre de 2000, lo que            lingüístico de la División inglesa y se desestimó la candidatura
impidió a la AFPN tomar en consideración los «méritos» de la            del demandante para el citado empleo. El Consejo interpuso
demandante tal como han sido expuestos en la apreciación                un recurso de casación contra dicha sentencia. Mediante auto
general y en los comentarios del calificador.                           de 13 de diciembre de 2001, el Tribunal de Justicia declaró
                                                                        dicho recurso de casación manifiestamente infundado.
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega:
                                                                        El demandante alega que, a raíz de la mencionada sentencia, el
—     una infracción del artículo 45 del Estatuto;                      Consejo tenía obligación de examinar de nuevo su candidatura
                                                                        para el empleo de que se trata. Al no haberla examinado de
—     una infracción del punto 5 de las Instrucciones relativas         nuevo, el Consejo infringió, según el demandante, el artí-
      a las promociones, anexas a la Decisión del Tribunal de           culo 233 del Tratado CE. El demandante invoca además un
      Justicia de 18 de octubre de 2000;                                error manifiesto de apreciación y una desviación de poder.
—     la existencia, en el presente asunto, de un error manifiesto
      de apreciación.
                                                                        Recurso interpuesto el 30 de octubre de 2002 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por Nordspedi-
Recurso interpuesto el 18 de octubre de 2002 contra el                  zionieri di Danielis Livio & C., sociedad colectiva en
  Consejo de la Unión Europea por el Sr. Hans Mc Auley                  liquidación, el Sr. Livio Danielis y el Sr. Domenico
                                                                                                   d’Alessandro
                        (Asunto T-324/02)
                                                                                               (Asunto T-332/02)
                           (2003/C 7/44)
                                                                                                  (2003/C 7/45)
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                        (Lengua de procedimiento: italiano)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 18 de octubre de 2002 un                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado por             Europeas se ha presentado el 30 de octubre de 2002 un
el Sr. Hans Mc Auley, con domicilio en Wezembeek-Oppem                  recurso contra la Comisión Europea formulado por Nordspedi-
(Bélgica), representado por Mes Albert Coolen, Jean-Noël                zionieri di Danielis Livio & C., sociedad colectiva en liquida-
Louis y Étienne Marchal, abogados, que designa domicilio en             ción, el Sr. Livio Danielis y el Sr. Domenico d’Alessandro,
Luxemburgo.                                                             representados y asistidos por el Sr. Gregorio Leone.