CELEX: C2000/247/26
Language: fi
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asia C-241/00 P: Kish Glass Company Limitedin 15.6.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-65/96, Kish Glass Company Limited vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, väliintulĳana vastaajan puolella Pilkington United Kingdom Ltd, 30.3.2000 antamasta tuomiosta

26.8.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 247/19
Euroopan yhteisöjen komission 15.6.2000 Suomen tasa-                      Kish Glass Company Limitedin 15.6.2000 tekemä valitus
                 valtaa vastaan nostama kanne                             Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                          tuimen neljännen jaoston asiassa T-65/96, Kish Glass
                                                                          Company Limited vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
                          (Asia C-240/00)                                 väliintulijana vastaajan puolella Pilkington United King-
                                                                                     dom Ltd, 30.3.2000 antamasta tuomiosta
                          (2000/C 247/25)                                                          (Asia C-241/00 P)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.6.2000 Euroo-                                           (2000/C 247/26)
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Suomen tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat komission oikeudellisen                Kish Glass Company Limited on valittanut 15.6.2000 Euroo-
yksikön virkamiehet Esa Paasivirta ja Richard Wainwright ja               pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-
prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gomez de la Cruz,              mäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa
Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                                      T-65/96, Kish Glass Company Limited vastaan Euroopan
                                                                          yhteisöjen komissio, väliintulijana vastaajan puolella Pilking-
                                                                          ton United Kingdom Ltd, 30.3.2000 antamasta tuomiosta.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-            Valittajan edustaja on solicitor Maurice Byrne, prosessiosoite
tuin                                                                      Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8–10
                                                                          rue Mathias Hardt, B.P. 39.
1)    toteaa, että Suomi, joka ei ole osoittanut riittävästi
      eikä lopullisesti erityissuojelualueita neuvoston 2 päivänä         Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      huhtikuuta 1979 antaman luonnonvaraisten lintujen
      suojelua koskevan direktiivin 79/409/ETY (1) 4 artiklan
                                                                          –     kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
      1 ja 2 kohdan edellyttämällä tavalla, on jättänyt noudatta-               tuomioistuimen päätöksen sekä komission 21.2.1996
      matta sille tämän direktiivin mukaan kuuluvat velvoitteet.
                                                                                tekemän päätöksen asiassa IV/34.193 – Kish Glass
2)    määrää Suomen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       –     velvoittaa komission korvaamaan Kishin valituksesta ai-
                                                                                heutuneet oikeudenkäyntikulut sekä Kishin Euroopan
                                                                                yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen
                                                                                tekemästä kanteesta aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Lintudirektiivin 4 artiklan 1 kohta edellyttää, että jäsenvaltiot
osoittavat direktiivin liitteessä I mainittujen lajien erityissuoje-
lualueiksi näiden lajien suojelemiseen lukumäärältään ja kool-            Valituksessa, joka perustuu kolmeen oikeudelliseen perustee-
taan sopivimmat alueet. Sen 4 artiklan 2 kohdan mukaan                    seen, vedotaan siihen, että Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
jäsenvaltioiden on toteutettava vastaavat toimenpiteet sellais-           oikeusasteen tuomioistuin on loukannut yhteisön oikeuden
ten säännöllisesti esiintyvien muuttavien lajien osalta, joita ei         periaatteita kolmella merkittävällä tavalla. Valituksen perusteet
luetella liitteessä I, ottaen huomioon niiden suojelun tarve.             ovat seuraavat:
Jäsenvaltioiden on 4 artiklan 3 kohdan mukaan toimitettava
komissiolle kaikki asianmukaiset tiedot koskien osoitettuja
alueita, jotta komissio voi ryhtyä toimenpiteisiin muodostaak-            Ensimmäinen peruste: asetuksen N:o 17 (1962) 11 artiklan
seen yhtenäisen verkoston.                                                3 kohdan vaatimusten virheellinen tulkinta (1).
                                                                          Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Koska Suomen liittymissopimukseen ei sisälly lintudirektiiviä             on virheellisesti tulkinnut asetuksen N:o 17 (1962) 11 artiklan
koskevia poikkeuksia tai siirtymämääräyksiä, olisi kyseistä               vaatimuksia tullessaan siihen tulokseen, että komissio voi
direktiiviä koskevat velvoitteet pitänyt täyttää tammikuun                hankkia todistusaineistoa suullisilla pyynnöillä, mikäli tätä
1 päivään 1995 mennessä.                                                  menettelyä seuraa oikeassa muodossa esitetty pyyntö. Tuo-
                                                                          mioistuin on tarkastellut tätä asiaa ristiriitaisella tavalla.
(1) EYVL, Erityispainos 1994, 15/nide 02 s. 161.                          Toinen peruste: yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön,
                                                                          erityisesti asiassa BAT & Reynolds v. komissio annetun tuo-
                                                                          mion, soveltaminen virheellisesti ja tämän seurauksena valitta-
                                                                          jan oikeuksien varmistamatta jättäminen tämän kantajana
                                                                          ollessa siten, että tuomioistuin katsoi 9 päivän määräajan
                                                                          riittävän Kishille huomautusten esittämistä varten.
 ---pagebreak--- C 247/20                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        26.8.2000
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                2.    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
perusti loppupäätelmänsä kantajan oikeuksien kustannuksella
asian BAT & Reynolds ja asian Matra Hachette v. komissio
virheelliseen soveltamiseen. Tuomioistuimen olisi tullut kiin-
nittää huomionsa siihen, että komission annettua oikeuden
tutustua asiakirjaan, se ei varannut Kishille riittävästi aikaa
tehdä huomautuksia tiedostonsa asiakirjoista vastoin asiassa             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Guérin Automobiles v. komissio muodostettuja periaatteita.
Tämän seurauksena tuomioistuin on rikkonut yhteisöjen oi-
keutta.
                                                                         –     EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohtaa ja
                                                                               3 artiklan 1 kohdan g alakohtaa on rikottu. Lisäksi
Kolmas peruste: EY:n perustamissopimuksen 253 artiklan vir-                    yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja suhteellisuusperi-
heellinen soveltaminen ja tuomioistuimessa esitetyn todistusai-                aatetta on loukattu.
neiston virheellinen tulkinta tuomiossa.
                                                                               –     Arvioidessaan, missä laajuudessa kehityksestä
Tehdessään sen johtopäätöksen, että riitautettu päätös oli
                                                                                     jäljessä olevaa talousaluetta voidaan tukea alueellis-
perustamissopimuksen 253 artiklan (entinen 190 artikla)
                                                                                     ten erojen tasoittamiseksi EY:n perustamissopimuk-
nojalla riittävästi perusteltu, tuomioistuin tulkitsi virheellisesti
                                                                                     sen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla,
suullisessa käsittelyssä esitettyjä tosiseikkoja. Vakiintuneen
                                                                                     komissio on pitänyt lähtökohtanaan tulotasoa ja
oikeuskäytännön mukaan perusteluvelvollisuuden laajuus on
                                                                                     työttömyyttä, ja näiden kriteerien avulla se on
oikeuskysymys, josta voidaan valittaa yhteisöjen tuomioistui-
                                                                                     määrittänyt, missä laajuudessa alueet suhteessa kul-
meen.
                                                                                     loisenkin jäsenvaltion yleiseen taloudelliseen tilan-
                                                                                     teeseen ovat kehityksestä jäljessä. Saksan osalta
                                                                                     komissio laski, että 23,4 prosenttia väestöstä asui
(1) 6 päivänä helmikuuta 1962 annettu neuvoston asetus N:o 17                        alueilla, joiden taloudellinen tilanne suhteessa Sak-
    (perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-                      san keskimääräiseen taloudelliseen tilanteeseen oli
    töönpanoasetus), EYVL 13, 21.2.1962, s. 204 (EYVL, Englannin-                    niin epäsuotuisa, että niillä lähtökohtaisesti oli oi-
    kielinen erityispainos: Sarja-I (59–62) s. 87).                                  keus EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 koh-
                                                                                     dan c alakohdan mukaiseen tukeen. Ne alueet,
                                                                                     jotka Saksa on ilmoittanut 87 artiklan 3 kohdan
                                                                                     c alakohdan nojalla tuettaviksi, vastaavat tarkalleen
                                                                                     tätä komission laskemaa 23,4 prosentin osuutta
                                                                                     Saksan väestöstä. Komission päätös pienentää tuki-
                                                                                     kelpoisia alueita niin, että niillä asuu vain 17,6
                                                                                     prosenttia Saksan väestöstä, on riittämättömästi
                                                                                     perusteltu, eikä se ole myöskään perusteltavissa sillä,
                                                                                     että kaupankäynnin edellytykset muuten muuttuisi-
Saksan liittotasavallan 16.6.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                     vat yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla. Sak-
               komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                     san taloudellisen aseman suhteellinen vahvuus oli
                                                                                     joka tapauksessa jo otettu huomioon, koska talou-
                           (Asia C-242/00)                                           delliselta asemaltaan vahvassa valtiossa alueiden on
                                                                                     – jotta ne otetaan huomioon jakoperusteissa –
                                                                                     erottava kansallisista keskiarvoista (työttömyys;
                          (2000/C 247/27)                                            bruttokansantuote henkeä kohti ostovoimaparitee-
                                                                                     tein laskettuna) enemmän kuin mitä niiden on
Saksan liittotasavalta on nostanut 16.6.2000 Euroopan yhtei-                         erottava taloudelliselta asemaltaan heikommissa val-
söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-                            tioissa. Komission kanta johtaa itse asiassa jopa
siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat hallitusneuvos Wolf-                        siihen, että esimerkiksi Irlanti ja Portugali saavat
Dieter Plessing, liittovaltion talousministeriö, Graurheindorfer                     maksaa rakennetukea alueille, joiden tulotaso selväs-
Str. 108, D-53117 Bonn, ja asianajaja Rainer M. Bierwagen,                           ti ylittää kansallisen keskiarvon, mikä johtaa kansal-
asianajotoimisto Kemmler Rapp Böhlke & Crosby, Bryssel.                              listen erojen kasvuun.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   –     Määrittäessään jäsenvaltioiden maksaman aluetuen
                                                                                     ylärajoja komissio on käsitellyt vastaavia asioita
1.    kumoaa komission 14.3.2000 tekemän lopullisen                                  eri tavoin. Tämä ilmenee siitä, että komissio on
      päätöksen K(2000)809 (1) siltä osin kuin siinä ei ole                          jälkikäteen korottanut eräiden jäsenvaltioiden osalta
      pidetty EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan                         niitä objektiivisin menetelmin selvitettäviä lähtöar-
      c alakohdassa tarkoitetulla tavalla yhteismarkkinoille so-                     voja, joihin ylärajat perustuvat. Toisten jäsenvaltioi-
      veltuvana Saksan ilmoittamaa tukea, jota Saksa aikoi                           den osalta se on puolestaan jälkikäteen selvästi
      maksaa alueensa sille osalle, jolla asuu 23,4 prosenttia                       alentanut niitä. Edullisen kohtelun saaneet jäsenval-
      sen väestöstä;                                                                 tiot voivat siten komission päätöksen vuoksi tukea