CELEX: C1996/180/78
Language: fi
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Eyckeler & Malt AG:n 22.3.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-42/96)

22.6.96               PÏ                        Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                               N:o C 180/29
kirjaaja : H. Jung, on antanut 15.5.1996 tuomion, jonka                 YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
tuomiolauselma on seuraava :                                            TUOMIOISTUIMEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS,
                                                                                                   29.3.1996
1 ) Kanne hylätään.                                                 antama määräys asiassa T-24/96 R, U vastaan Euroopan
                                                                            ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus
2 ) Kumpikin osapuoli vastaa omista oikeudenkäyntiku­                                          ( 96/C 180/77 )
     luistaan .
(!) EYVL N:o C 331 , 26.11.1994
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                    Asiassa T-24/96 R, Euroopan ammatillisen koulutuksen
                                                                    kehittämiskeskuksen virkamies U, kotipaikka Berliini, edus­
                                                                    tajanaan asianajaja Frank Montag, Bryssel, prosessiosoite
                                                                    Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand­
                                                                    rue, vastaan Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittä­
     YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                            miskeskus ( asiamiehenään Bertrand Wâgenbaur ), jossa
                TUOMIOISTUIMEN TUOMIO ,
                                                                    kantaja vaatii toisaalta kantajan siirtämisestä Thessaloni­
                  21 päivänä toukokuuta 1996,                       kiin tehdyn vastaajan päätöksen täytäntöönpanon lykkää­
asiassa T-153/95 , Raymond Kaps vastaan Euroopan yhtei­             mistä ja toisaalta sitä , että hänen komennustaan komission
                       söjen tuomioistuin ( ] )                     Berliiniin edustustoon jatkettaisiin toistaiseksi, ensimmäi­
(Henkilöstö — Kilpailu — Valintalautakunta — Suullinen              sen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti on antanut
koe — Päätös, jolla valintalautakunta päätti olla ottamatta         29.3.1996 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :
hakijaa varallaololistalle — Perusteluvelvollisuuden ulottu­
 vuus — Tuomioistuinten suorittaman valvonnan ulottu­
                                 vuus                               1 ) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentin
                           ( 96/C 180/76 )
                                                                         29.2.1996 antamaa määräystä päätöksen täytäntöön­
                                                                         panon lykkäämisestä jatketaan 12.4.1996 asti tämä
                                                                         päivä mukaan lukien. Kantajan toimipaikkana on tähän
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                          päivämäärään asti Berliini.
Asiassa T-153/95 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
virkamies Raymond Kaps, kotipaikka Schifflange, edustaji­           2 ) Välitoimia koskeva hakemus hylätään muilta osin.
naan asianajajat Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure,
Véronique Leclercq ja Ariane Tornel, Bryssel, prosessiosoite
Luxemburgissa fiduciaire Myson SARL, 1 rue Glesener,                3 ) Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistuin ( asiamiehenään
Timothy Millett ), jossa kantaja vaatii kumoamaan toimi­
elimen sisäisen kilpailun CJ 51 /93 valintalautakunnan
päätökset, joilla kantajaa hänen kirjallisista ja suullisista
kokeista saamiensa arvosanojen vuoksi ei hyväksytty varal­
laololuetteloon ja kumoamaan tarpellisilta osiltaan vastaa­
jan tekemän päätöksen olla ottamatta kantajaa kilpailun
CJ 51 /93 varallaololuetteloon sekä valituksia käsitelleen
lautakunnan 15.5.1995 tekemän päätöksen, jolla kantajan
valitus hylättiin, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin            Eyckeler & Malt AG:n 22.3.1996 Euroopan yhteisöjen
( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjoh­                    komissiota vastaan nostama kanne
taja R. Schintgen sekä tuomarit R. Garcia-Valdecasas ja J.                                    ( Asia T-42/96 )
Azizi; kirjaaja : johtava hallintovirkamies B. Pastor, on
antanut 21.5.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on                                              ( 96/C 180/78 )
seuraava :
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
 1 ) Kanne hylätään.
2 ) Kumpikin osapuoli vastaa itse oikeudenkäyntikulu­               Eyckeler & Malt AG, Hilden ( SLT) on nostanut 22.3.1996
      istaan .                                                      Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                                                                    tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
(>) EYVL N:o C 248 , 23.9.1995                                      Kantajan edustajina oikeudenkäynnissä ovat asianajajat
                                                                    Dietrich Ehle ja Volker Schiller, Köln, prosessiosoite asian­
                                                                    ajotoimisto Marc Lucius, 6 Rue Michel Welter, Luxem­
                                                                    bourg.
 ---pagebreak---  N:o C 180/30         FI                       Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                       22.6.96
 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­             Oleifici Italiani SpA -yhtiön 26.3.1996 Euroopan yhteisöjen
 istuin:                                                                         komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                            ( Asia T-44/96 )
 — kumoaa komission 20.12.1995 tekemän päätöksen                                              ( 96/C 180/79 )
      ( asia REM 5/95 );
 — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­                                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
      lut .
  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut              Oleifici Italiani SpA -yhtiö, jonka kotipaikka on Ostuni ( BR,
                                                                   Italia ), on nostanut 26.3.1996 Euroopan yhteisöjen ensim­
                                                                   mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
 Kantaja on jo vuosia Argentiinasta korkealaatuista (High
                                                                   yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustajia ovat
 Quality Beef/Hilton Beef) naudanlihaa tuonut yritys, joka
                                                                   asianajajat Antonio Tizzano ja Gian Michele Roberti,
 riitauttaa komission 20.12.1995 tekemän päätöksen ( REM
                                                                   Napoli, ja prosessiosoite Brysselissä Place du Grand Sab­
 5/95 ), jonka antoi kantajalle tiedoksi Hauptzollamt Diissel­     lon 36 .
 dorf; päätöksessä komissio kieltäytyi palauttamasta Argen­
 tiinasta peräisin olevan " Hilton-beefin " osalta kannettuja
tuontimaksuja 11 422 736,45 Saksan markkaa .
                                                                   Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuin
Yksityiskohtaisemmin tarkasteltuna kantaja väittää, että
komission päätöksen oikeudellinen perusta on virheellinen.
Päätöksen oikea oikeudellinen perusta olisi ollut asetuksen       — kumoaa osittain maatalouden pääosaston ( PO VI ) —
 ( ETY ) N:o 1430/79 13 artiklan sijasta asetuksen ( ETY )             osasto G, Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto
N:o 2913/92 ( tullikoodeksi ) 239 artikla .                            ( EMOTR) — johtajan M. Jacquot'n 16.1.1996 päivät­
                                                                       tyyn kirjeeseen (pöytäkirja nro VI/003107) sisältyneen
Päätöksenteossa on tapahtunut olennainen menettelyvirhe,               komission päätöksen eli sen osan, jossa kieltäydytään
koska tässä tapauksessa kantajalle ja maksujen peruutta­               korvaamasta Oleifici Italianille osa vahingoista, jotka
mista koskevan menettelyn hakijalle ei ole myönnetty                   aiheutuivat komission viivästyksestä ottaa haltuunsa
 ( kontradiktorista menettelyä vastaavaa ) oikeutta tulla kuul­        oliiviöljyeriä, joita koskeva tarjouskilpailu oli ratkaistu
luksi komissiossa eikä puolustuksen oikeuksia ole kunnio­               14.10.1994 annetun asetuksen ( EY ) N:o 2494/94
itettu komissiossa . Tulkitessaan ja soveltaessaan tulliko­            perusteella ^);
odeksin 239 artiklassa tarkoitettua käsitettä " olosuhteet "
komissio on tehnyt useita huomattavia ja ilmeisiä arvioin­
tivirheitä, sikäli kuin se ylipäätänsä on ottanut huomioon        — velvoittaa komission korvaamaan edellä mainitusta,
                                                                       lainvastaiseksi katsottavasta komission toiminnasta
hakemuksessa esitetyt perusteet ja on perustellut hylkäävän
päätöksensä. Erityisesti komissio ei ole arvioinut tai se on           kantajalle aiheutuneet vahingot;
arvioinut väärin niitä huomattavia velvollisuuksien rikko­
misia, joihin järjestelmän moitteettomasta toiminnasta            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
vastaava Argentiinan toimivaltainen viranomaiselin/hallitus            lut .
on syyllistynyt aitoustodistuksien myöntämisen ja valvon­
nan osalta; sama arviovirhe koskee niitä huomattavia
velvollisuuksien rikkomisia, joihin komissio itse on syyllis­
tynyt yhteisön tullikiintiön täytäntöönpanossa ja valvon­          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
nassa yhteisön alueella . Tämän velvollisuuksien rikkomisen
vuoksi aitoustodistusten väärentäminen oli jo ennen vuotta        Georgian ja Armenian väestölle asetuksen ( EY ) N:o 2494/
1991 mahdollista . Kantajalle ei tuojana saa kuulua riskiä        94 mukaisesti toimitettavaa oliiviöljyä koskevassa tarjous­
asioista, jotka ovat mahdollisia vasta velvollisuuksien rik­      kilpailussa komissio antoi kantajalle ilmoituksen kohteena
komisen jälkeen ja joihin kantajalla ei ole mitään mahdol­        olleista oliiviöljyeristä kolmen toimituksen. Tarjouskilpai­
lisuuksia vaikuttaa .
                                                                  lun jälkeen kantaja täytti kaikki kyseiseen toimitukseen
                                                                  liittyvät velvollisuudet. Tavaroiden vastaanottoon liittyi
Päätös loukkaa suhteellisuusperiaatetta, koska komissio           kuitenkin useita viivästyksiä, jotka johtuivat komission
olisi neuvoston valtuutuksen perusteella voinut alentaa           huolimattomuudesta laivausta ja kuljetusta koskevissa jär­
Argentiinan Hilton-beef-kiintiötä väärennettyihin aitousto­       jestelyissä . Kantaja vaati 22.5.1995 päivätyssä kirjeessään
distuksiin perustuvan tuonnin vuoksi; tätä mahdollisuutta         korvausta kärsimistään vahingoista ( ajoneuvojen odotus­
komissio käytti kuitenkin vain osittain. Suhteellisuusperi­       aika, varastointi- ja vakuutusmaksut, pankkitakauskus­
aate kieltää komissiota määräämästä vilpittömässä mielessä        tannukset ja vahingot, jotka aiheutuivat siitä , että vastaa­
tuontia harjoittaneelle kantajalle sellaisia liiallisia tuonti­   vaa luottoa ei käytetty ), joiden kokonaissumma oli
maksuja, joilta puuttuu oikeutus ja jotka eivät ole välttä­       1 062 880 216 liiraa . Vahingonkorvausvaatimuksensa joh­
mättömiä .                                                        dosta kantaja sai 29.9.1995 komissiolta 444 908 307 liiran
                                                                  suuruisen hyvityksen. Komissio antoi 16.1.1996 päivätyssä
                                                                  kirjeessään kantajalle tiedoksi luettelon niistä kustannuk­
                                                                  sista, jotka se oli hyväksynyt korvattaviksi .