CELEX: 52018PC0382
Language: bg
Date: 2018-05-30
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+)

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 30.5.2018
            COM(2018) 382 final
            2018/0206(COD)
            Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            относно Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+)
            {SEC(2018) 273 final}{SWD(2018) 289 final}
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Европа е изправена пред критичен момент, когато нейната значимост и успех през следващите десетилетия ще бъдат обусловени от способността ѝ да остане конкурентоспособна в световната икономика и да осигури високи равнища на заетост, образование и обучение, здравеопазване, социално приобщаване и активно участие в обществото. Конкурентоспособността, сплотеността и устойчивостта на Европа в бъдеще зависят от инвестициите в хората сега – в тяхното образование, обучение, творческите способности, в техния потенциал за създаване на предприятия и иновации, както и в тяхното здраве. 
            
            
               Редом с това остават редица значителни предизвикателства. Въпреки подобренията, преодоляването на безработицата и трайно високите равнища на бедност остава приоритет в целия ЕС. Социалните проблеми и проблемите на заетостта са основна грижа на европейските граждани и представляват област, в която от Съюза се очаква повече. Съюзът е изправен пред допълнителни предизвикателства, свързани с:
            
            
               ·недостатъчното равнище на уменията, 
            
            
               ·недостатъчните резултати по отношение на активната политика за пазара на труда и образователните системи, 
            
            
               ·предизвикателствата, произтичащи от новите технологии, като автоматизацията, и свързаните с тях нови форми на труд, 
            
            
               ·социалното изключване на маргинализираните групи, в т.ч. ромите и мигрантите, 
            
            
               ·както и ниската мобилност на работната сила. 
            
            
               Има необходимост както от политически инициативи, така и от целенасочени действия за справяне с тези предизвикателства. 
            
            
               В отговор на призива на нашите граждани за засилване на социалното измерение на Съюза, на 17 ноември 2017 г. Европейският парламент, Съветът и Комисията съвместно провъзгласиха Европейския стълб на социалните права. Сега е важно европейските институции и държавите членки да работят заедно за реализирането на принципите и правата, залегнали в стълба на социалните права.
            
            
               На 2 май 2018 г. Комисията прие предложение за следващата многогодишна финансова рамка за периода 2021—2027 г.
                  1
                Предложението отразява настоящия социален и икономически контекст в Съюза и дава конкретен отговор на призива от страна на европейското общество за по-социална Европа и за по-големи инвестиции в хората в Европейския съюз. 
            
            
               В този контекст настоящото предложение включва Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+) като основен инструмент на ЕС за инвестиране в хората и за изпълнение на Европейския стълб на социалните права. ЕСФ+ обединява следните фондове и програми: 
            
            
               –Европейския социален фонд (ЕСФ) и Инициативата за младежка заетост (ИМЗ);
            
            
               –Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD);
            
            
               –Програмата на Европейския съюз за заетост и социални иновации (EaSI);
            
            
               –Програмата за действие на Съюза в областта на здравето (Здравната програма).
            
            
               Целта на сливането на горепосочените фондове е тройна: 
            
         
         
            
               –да се увеличат съгласуваността и полезното взаимодействие между допълващите се инструменти на ЕС, които предоставят важна подкрепа на хората и чиято цел е да се подобри техния стандарт на живот, чрез разработване на по-интегриран подход към програмирането и изпълнението; 
            
            
               –да се увеличи гъвкавостта и да се позволи на фондовете да реагират в по-висока степен на предизвикателствата, набелязани в цикъла на икономическото управление и приоритетите на равнището на ЕС;
            
            
               –да се даде възможност за опростяване на програмирането и управлението на фондовете, като по този начин се намали административната тежест за органите и бенефициерите. 
            
            
               Ето защо ЕСФ+ ще подпомогне изграждането на една предоставяща възможности социална Европа и ще допринесе за икономическото, социалното и териториалното сближаване в съответствие с член 174 от ДФЕС, което е необходимо условие за правилното функциониране на ЕС като стабилен и жизнеспособен икономически и политически съюз.
            
            
               В настоящото цялостно предложение се предвижда дата на прилагане от 1 януари 2021 г., като същото се представя с оглед на Съюз с 27 държави членки в съответствие с нотификацията от страна на Обединеното кралство за намерението на държавата да се оттегли от Европейския съюз и от Евратом на основание член 50 от Договора за Европейския съюз, получено от Европейския съвет на 29 март 2017 г.
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               ЕСФ+ подкрепя политиките и приоритетите, насочени към постигане на пълна заетост, подобряване на качеството и производителността на труда, увеличаване на географската и професионалната мобилност на работниците в рамките на Съюза, подобряване на системите за образование и обучение и насърчаване на социалното приобщаване и здравето.
            
            
               Всеобхватната цел на политиката, заложена в Регламента за ЕСФ+, е да допринесе за една по-резултатна и устойчива „социална Европа“ и за изпълнението на Европейския стълб на социалните права, както и на социалните приоритети и приоритетите в областта на заетостта, одобрени в рамките на европейския процес на икономическо управление. ЕСФ+ ще допринесе за изпълнението на интегрираните насоки, приети в съответствие с член 121 и член 148, параграф 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и на съответните специфични за всяка държава препоръки, приети в рамките на европейския семестър, и ще бъде фактор за постигането на общата цел за интелигентен, приобщаващ и устойчив растеж за периода след 2030 г. (целите на ООН за устойчиво развитие
                  2
               ) и за сближаване във възходяща посока. Освен това ЕСФ+ ще допринесе за подобряване на възможностите за работа, за повишаване на стандарта на живот и на здравето и за увеличаване на трудовата мобилност и икономическото, социалното и териториалното сближаване, както е посочено в ДФЕС и Хартата на основните права на ЕС. ЕСФ+ също така има за цел да допринесе за европейската програма за умения и за интеграцията на граждани на трети държави.
            
            
               Определянето на минимален дял и суми за ЕСФ+ при споделено управление като един от структурните фондове ще гарантира, че описаните по-горе приоритети на ЕС са адекватно отразени в обема на инвестициите, насочени пряко към европейските граждани. 
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               Целта на ЕСФ+ е да се подобрят полезното взаимодействие и съгласуваността с другите фондове, инвестиращи в развитието на човешкия капитал. По-специално ЕСФ+ следва да гарантира взаимно допълване и полезно взаимодействие с Европейския фонд за регионално развитие, Кохезионния фонд, Европейския фонд за морско дело и рибарство, Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ), програмата „Еразъм“ и Европейския корпус за солидарност, фонда „Убежище, миграция и интеграция“ (ФУМИ ), както и с програмата „Хоризонт Европа“ и програмата „Цифрова Европа“, Програмата за подкрепа на структурните реформи и Инструмента за извършване на реформи. 
            
            
               ЕСФ+ и ЕФПГ ще продължат да се допълват, тъй като ЕСФ+ ще продължи да подпомага превантивните и предварителните мерки, докато ЕФПГ ще остане фонд за реагиране при извънредни ситуации, намиращ се извън МФР. 
            
            
               ЕСФ+ и „Еразъм“ развиват дейност в сходни области, а именно подпомагане на хората да придобият нови умения, повишаване на уменията в отговор на потребностите на промишлените сектори
                  3
               , както и подобряване на цифровите компетентности и качеството на образованието и обучението. Ето защо сътрудничество между ЕСФ+ и „Еразъм“ ще бъде засилено. Цялостното естество на сътрудничеството ще бъде доуточнено в работните програми и програмните наръчници за ЕСФ+ и „Еразъм“, като по този начин се даде възможност за ефективно и ефикасно полезно взаимодействие. 
            
            
               ЕСФ+ ще продължи също така да подкрепя средносрочното и дългосрочното интегриране на граждани на трети държави, като се допълва с ФУМИ, който ще обхваща краткосрочните потребности. 
            
            
               Направлението на ЕСФ+ при споделено управление ще продължи да бъде част от политиката на сближаване и ще бъде регулирано главно от Регламента за общоприложимите разпоредби (РОР). Поради това за него ще се прилагат същите правила за управление, програмиране, мониторинг, одит и т.н., както и за повечето от другите фондове при споделено управление. Програмите в държавите членки могат да продължат да съчетават финансирането от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и финансирането от ЕСФ+ чрез програми, финансирани от няколко фонда.
            
            
               При направлението „Здраве“ адекватната структура на управлението ще предоставя стратегически насоки и технически становища относно мерките за подкрепа и изпълнение на направлението. Тя също така ще подпомага координирането на допълващите се линии за подкрепа на научните изследвания, цифровия пазар, регионалните и кохезионните фондове и други.
            
            
               Предложението на Комисията за многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. определя по-амбициозна цел за включването на целите във връзка с климата във всички програми на ЕС, като общата цел е 25 % от бюджетните разходи на ЕС да допринасят за цели във връзка с климата. Приносът на тази програма за постигане на общата цел ще бъде проследяван чрез система на ЕС от маркери за климата на подходящо ниво на разбивка, включително използване на по-точни методики, когато има такива. Комисията ще продължи да представя информацията ежегодно от гледна точка на бюджетните кредити за поети задължения в контекста на годишния проектобюджет. 
            
            
               За да се подкрепи пълното оползотворяване на потенциала на програмата да допринесе за целите във връзка с климата, Комисията ще работи за определянето на съответните действия още при изготвянето на програмата, както и в процеса на нейното изпълнение, преглед и оценка.
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
         
         
            
               Дялове IX (Заетост), X (Социална политика) и XIV (Обществено здраве) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и по-специално членове 46, 149, 153, 162—166, 168, 174—175 и 349 от ДФЕС, осигуряват правната рамка на мерките, обхванати от настоящото предложение.
            
            
               ЕСФ+ включва три направления. Първото направление, изпълнявано при споделено управление, обхваща (предишния) ЕСФ, който се основава на членове 162 и 164 от ДФЕС, и основното материално подпомагане на най-нуждаещите се лица въз основа на член 175, параграф 3 от ДФЕС. Второто направление, изпълнявано при пряко и непряко управление, обхваща действия за насърчаване на заетостта и социалните иновации (EaSI) въз основа на член 175, параграф 3 от ДФЕС. Третото направление, което се изпълнява при пряко управление, обхваща насърчителни мерки с цел опазване и подобряване на човешкото здраве въз основа на член 168 от ДФЕС.
            
            
               В настоящото предложение се определят общите цели на ЕСФ+ и обхватът на подкрепата, които се конкретизират в специфични цели. В него се установяват общи разпоредби, приложими към трите направления, както и специални разпоредби за всяко направление. 
            
            
               Освен това на 29 май 2018 г. Комисията прие предложение за Регламент за общоприложимите разпоредби с цел подобряване на координацията и хармонизирането на изпълнението на мерки за подпомагане при споделено управление, като основната цел е опростяване на осъществяването на политиките. Направлението на ЕСФ+ при споделено управление попада в обхвата на тези общоприложими разпоредби. 
            
            
               Различните фондове при споделено управление преследват допълващи се цели и използват един и същ начин на управление, поради което Регламент (ЕС) № [Регламента за определяне на общоприложими разпоредби] определя поредица от общоприложими общи цели и общи принципи, като партньорство и управление на много равнища. В посочения регламент се съдържат също така общоприложимите елементи на стратегическо планиране и програмиране, включително разпоредби относно споразумението за партньорство, което ще се сключва с всяка държава членка, и се определя общ подход към усилията за оптимизиране на резултатите на фондовете. В съответствие с това в него са включени благоприятстващи условия, преглед на изпълнението, както и за уредба за мониторинг, докладване и оценяване. Предвидени са също така общоприложими разпоредби по отношение на правилата за допустимост и са определени специални правила за финансовите инструменти, използването на фонда InvestEU, воденото от общностите местно развитие и финансовото управление. Част от уредбата относно управлението и контрола също е общоприложима за всички фондове.  
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               В областта на социалната политика и политиката за заетостта и общественото здраве ЕС има споделена компетентност с държавите членки (член 4 от ДФЕС), компетентност да определя условия, в рамките на които те трябва да координират своите действия (член 5 от ДФЕС), или компетентност да предприема действия за подкрепа, координиране или допълване на действията на държавите членки (член 6 от ДФЕС). 
            
            
               Направлението на ЕСФ+ при споделено управление се основава на принципа на субсидиарност. При споделеното управление Комисията делегира на държавите членки и регионите на ЕС стратегическите задачи по програмиране и изпълнение. При него също така действията на ЕС се ограничават до необходимото за постигане на заложените в Договорите цели. Споделеното управление има за цел да гарантира, че решенията се вземат възможно най-близо до гражданите и че има основание за действия на равнището на ЕС с оглед на възможностите и особеностите на национално, регионално или местно равнище. Споделеното управление доближава Европа до нейните граждани и свързва местните потребности с европейските цели
                  4
               . Освен това то увеличава ангажираността с целите на ЕС, тъй като държавите членки и Комисията споделят правомощието за вземане на решения и отговорността.
            
            
               Принципът на субсидиарност е в основата също на двете направления при пряко и непряко управление. Направлението на EaSI ще бъде насочено към проекти с иновационно измерение с ясна добавена стойност за ЕС, което означава, че действието на ЕС е по-ефективно, отколкото действие, предприето на национално, регионално или местно равнище, за да се достигне критична маса и да се намали административната тежест. Направлението „Здраве“ отчита европейското измерение на здравето и допълва и подкрепя социалните политики на държавите членки при зачитане на техните компетенции в тази област в съответствие с член 168 от ДФЕС.
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               В съответствие с принципа на пропорционалност настоящото предложение не надхвърля необходимото за постигането на своите цели. Принципът на пропорционалност бе ръководен за предложението на Комисията, тъй като се предлага допълнително опростяване в съответствие с препоръките на групата на високо равнище за наблюдение на опростяването за бенефициерите на ЕСИФ
                  5
               . Предложението е пропорционално, тъй като има единни и консолидирани правила и слива фондовете, като по този начин намалява тежестта за заинтересованите страни. Административната тежест за Съюза и националните органи е ограничена до необходимото за това Комисията да може да упражни своята отговорност за изпълнението на бюджета на Съюза.
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               
                  Изборът на инструмент е регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейски социален фонд плюс. 
               
            
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство
            
            
               –Европейски социален фонд (ЕСФ)
            
            
               Силни страни: последващите оценки на ЕСФ за периодите 2000—2006 г.
                  6
                и 2007—2013 г.
                  7
                отчитат, че инвестициите по линия на ЕСФ са подходящи, ефикасни и ефективни. Фондът постигна успех, като достигна до значителен брой граждани на ЕС, особено до онези, които в най-голяма степен се нуждаят от подкрепа. Това се дължи на факта, че ЕСФ предостави значителни финансови ресурси за справяне с предизвикателствата в областта на заетостта и социалната сфера в държавите членки и разшири обхвата на съществуващите действия чрез подкрепа в области на политиката или групи, които не биха получили помощ по друг начин. Освен това ЕСФ подкрепяше местни/регионални иновации, които след това се интегрират на национално равнище. В периода 2014—2020 г. логиката на интервенциите на програмите укрепна с по-ясни специфични цели, по-стандартизирани определения на показателите и по-стабилни базови равнища и цели.
            
            
               Слаби страни: 
            
            
               –Привеждане в съответствие с политиките: въпреки че връзката на Фонда с европейския семестър се подобри значително през програмния период 2014—2020 г.
                  8
               , тя все още не е оптимална. 
            
         
         
            
               –Програмиране: данните показват, че през периода 2014—2020 г. насочеността към постигане на резултати е засилена, но рамката на изпълнението не е доказала, че представлява достатъчен стимул за държавите членки. Изискванията за програмиране са критикувани като административно бреме
                  9
               . 
            
            
               –Изпълнение на програмата: проучванията показват, че въпреки постигането на известен напредък, управлението и изпълнението на ЕСФ остава твърде сложни. Въпреки подобренията в периода 2014—2020 г., преходът от логика, основана на входни данни, към логика, основана на резултати, не е напълно осъществен. 
            
            
               –Инициатива за младежка заетост (ИМЗ)
            
            
               Силни страни: ИМЗ повиши видимостта на политиките за младежка заетост и играе ролята на двигател за реформи в политиката в редица държави членки в контекста на създаването и прилагането на схеми за гаранция за младежта. Държавите членки съобщават, че ИМЗ е от ключово значение за обхвата и структурата на политиката по заетостта в тях. 
            
            
               Слаби страни: основните предизвикателства са свързани с нейното финансово управление (финансирана е от два източника на финансиране — специално разпределените средства за ИМЗ и ЕСФ) и допълнителните изисквания за докладване. Тези елементи се възприемат от бенефициерите и изпълнителните органи като увеличаващи административната тежест
                  10
               .
            
            
               –Фонд за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD)
            
            
               Силни страни: предварителните резултати от средносрочната оценка на FEAD, включително резултатите от консултациите със заинтересованите страни
                  11
               , показват, че подпомаганите от него мерки в областта на храните, материалната помощ и социалното приобщаване са от решаващо значение за най-нуждаещите се лица в обществото, включително за онези, които иначе могат да бъдат изключени от общото социално подпомагане или се нуждаят от незабавна подкрепа. 
            
            
               Слаби страни: регулаторната рамка на ЕС и нейното тълкуване или национални изисквания могат да доведат до трудности при изпълнението на фонда. Те включват закъснения в началната фаза на програмата и административни пречки, свързани главно с националните политики за възлагане на обществени поръчки, както и допълнителни изисквания, като например записване на данни/информация за операциите и крайните получатели за целите на мониторинга, и прекомерни и продължителни процедури. 
            
            
               –Програма на Европейския съюз за заетост и социални иновации (EaSI) 
            
            
               Силни страни: междинната оценка показва, че през периода 2014—2016 г. програмата EaSI е била ефикасна и ефективна по отношение на повишаването на осведомеността относно приноса на политиката на ЕС в областта на социалното приобщаване и намаляването на бедността. Оценката показа също, че Програмата EaSI е довела до по-добро познаване на трансграничните възможности за заетост и е допринесла за бързото изпитване и прилагане на иновативни мерки, както и за по-добър достъп до заеми за микрофинансиране и подкрепа за предприемачеството. Тя е улеснила също така промяната на политиката чрез разпространение на сравнителни и аналитични знания, изграждане на капацитет, взаимно обучение и диалог и чрез подпомагането на различните заинтересовани страни да оказват влияние върху формулирането и прилагането на социално-икономическите политики. 
            
            
               Слаби страни: може да се направи повече за подобряване на целесъобразността и въздействието на EaSI. По оста „ПРОГРЕС“ следва да се повишат усилията за осъществяване на експерименти в областта на социалната политика чрез преразглеждане на процедурите за оценка и подбор на проекти и чрез създаване на условия за тяхното по-мащабно прилагане. За EURES евентуален по-дълъг период на изпълнение, съчетан с мерки за намаляване на административната тежест, може да позволи на заинтересованите страни да разработват, осъществяват и измерват ефективността на проектите, както и да гарантират тяхната устойчивост.
               
            
               –Здравна програма  
            
            
               Силни страни: в междинната оценка бе потвърдена добавената стойност за ЕС от действията, по-специално под формата на увеличен капацитет в държавите членки за справяне с трансгранични заплахи за здравето, на технически насоки и препоръки по отношение на раковите заболявания, ХИВ/СПИН и профилактиката на туберкулозата, на допълнителна подкрепа за законодателството на ЕС в областта на здравеопазването относно медицинските продукти и медицинските изделия, както и на дейности на мрежата за електронно здравеопазване и оценка на здравните технологии. В оценката се признава също добавената стойност на инструментите за контрол на инфекциите, свързани с медицинско обслужване, и за засилване на координираните усилия за борба с антимикробната резистентност, както и на обширната работа, извършена на място посредством съвместни действия за установяване и трансфер на най-добри практики за профилактика и контрол на заболяванията. Оценката също така призна положителния принос на действията за увеличаване на оперативно съвместимия и стандартизиран трансграничен обмен на здравни данни, както и на усилията за създаване на цифрови инфраструктури, обхващащи целия ЕС, за тази цел. 
            
            
               Слаби страни: в незаконодателните области, в които действията могат да бъдат с по-неопределен срок или по-широко дефинирани, междинната оценка показа, че съществува опасност тези действия да бъдат не толкова съсредоточени. Съществуват възможности за рационализиране на критериите за добавена стойност с цел съсредоточаване върху три ключови области: справяне с трансграничните заплахи за здравето, подобряване на икономиите от мащаба и насърчаване на обмена и прилагането на най-добри практики. Налице бяха и някои недостатъци и несъответствия, свързани с мониторинга на данните за изпълнението, което може да затрудни ръководителите на програмата да поддържат цялостна актуална информация за постиженията на програмата. 
            
            
               •Консултации със заинтересованите страни
            
            
               Консултации със заинтересованите страни се основаваха на „картографиране“ на заинтересованите страни, обхващащо основните организации и институции на ЕС, работещи в областта на социалната политика и политиката по заетостта и свързаните с това инвестиции — публичните органи на всички равнища на управление, социалните партньори, организациите на гражданското общество, бенефициерите и крайните потребители на финансиране, както и гражданите на ЕС. При консултациите със заинтересованите страни бяха използвани различни методи и инструменти, за да се гарантира, че ще бъдат достигнати достатъчно разнообразни и многобройни заинтересовани страни и че ще се извърши кръстосана проверка на становищата. Дейностите по консултацията включваха няколко открити обществени консултации (ООК), проведени в рамките на МФР, последващата оценка на ЕСФ, междинната оценка на FEAD и междинната оценка на EaSI. Консултацията включваше също конференции и срещи на заинтересованите страни, целеви групи, интервюта, целева онлайн консултация и анализ на писмени становища. Повече информация относно консултациите със заинтересованите страни се съдържа в оценката на въздействието. 
            
            
               Основните заключения от консултациите със заинтересованите страни бяха:
            
            
               –Добавената стойност на фондовете е свързана с насърчаването на ефективни и ефикасни публични инвестиции, рационализирането на обмена на познания между държавите и регионите, подобряването на социалната интеграция и създаването на по-приобщаваща Европа, подпомагането на експериментирането в областта на политиките и иновациите, намаляването на регионалните различия и улесняването на сближаването. Фондовете добавят също стойност чрез „ефекта на лоста“ на политиката на сближаване върху публичните и частните инвестиции. 
            
            
               –Сложните процедури се считат за най-важната пречка за успешното постигане на целите на фондовете.
            
            
               –Имаше призив за опростяване и намаляване на административната тежест за бенефициерите, включително по-необременяващи изисквания за събиране на данни от участниците.
            
         
         
            
               –Необходимо е да се засили социалното измерение.
            
            
               –Правилата за различните фондове на ЕС следва да бъдат съгласувани. 
            
            
               –Беше отправен призив да се засили полезното взаимодействие и да се избегне дублирането и припокриването между инструментите на ЕС. Сливането на фондове беше определено като най-добрият начин за постигане на тази цел, стига също така да спомага за опростяването на инструментите на ЕС.
            
            
               –Стратегическите документи показват значителен интерес към подобряване на връзките между фондовете и европейския семестър.
            
            
               –Настоящите проблеми, свързани с общественото здраве, могат да бъдат ефективно решени само чрез сътрудничество на равнището на ЕС. Има добавена стойност в действията на ЕС за справяне с общи предизвикателства, като например неравенството по отношение на здравето, миграцията, застаряването на населението, безопасността на пациентите, висококачествените здравни грижи, борбата със заплахите за здравето, включително незаразните болести, инфекциозните болести и антимикробната резистентност. 
            
            
               Основните предложения в отговор на обратната информация от страна на заинтересованите страни са очертани по-долу:
            
            
               –С цел да се увеличи полезното взаимодействие и да се избегне припокриване между инструментите за финансиране, които инвестират в хората и в техните потребности, ЕСФ, ИМЗ, FEAD, EaSI и Здравната програма ще се обединят в един фонд (ЕСФ+). Това ще улесни достъпа на бенефициерите до финансиране, ще им помогне да съчетават различни видове мерки и ще опрости управлението на финансирането. 
            
            
               –В отговор на призива за засилване на социалното измерение:
            
            
               ·Обхватът на подкрепата по линия на ЕСФ+ се съгласува с Европейския стълб на социалните права. Сливането на различни инструменти в рамките на ЕСФ+ ще даде възможност за по-добро обединяване на средствата за прилагането на принципите на Стълба.
            
            
               ·Измерението, свързано със социалната интеграция, на ЕСФ+ ще бъде укрепено чрез интегрирането на FEAD и ЕСФ. Това дава възможност за по-лесно съчетаване на предоставянето на храни/материално подпомагане с подкрепа за социално приобщаване и активни мерки.. 
            
            
               ·Поне 25 % от националните средства от ЕСФ+ ще бъдат предназначени за насърчаване на социалното приобщаване и борба с бедността. Освен това държавите членки ще трябва да заделят най-малко 2 % от своите средства от ЕСФ+ за мерки, насочени към най-нуждаещите се лица. По този начин се гарантира, че определен минимален размер от средствата са насочени към най-нуждаещите се. 
            
            
               –С цел да се опрости изпълнението на ЕСФ+, да се намали административната тежест за бенефициерите и да се пренасочи вниманието към постигането на резултати, в Регламента за общоприложимите разпоредби (РОР) са въведени няколко разпоредби. Регламентът за ЕСФ+ обаче също предвижда мерки за борба с материалните лишения с цел да се отговори на искането на заинтересованите страни за запазването на по-леки изисквания за този вид помощ и опростени изисквания за събирането на данни, мониторинга и докладването. 
                  . 
            
            
               –За да се гарантира по-голямо съответствие с процеса на европейския семестър, ще бъдат заделени национални средства от ЕСФ+ в достатъчен размер за преодоляването на предизвикателствата, посочени в процеса на европейския семестър. 
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               Решенията на Комисията се основаваха на експертни познания, събрани посредством редица проучвания, както и на доклади на държавите членки относно изпълнението на ЕСФ. В проучванията бяха използвани редица методи, включително преглед на литературата, целеви изследвания, интервюта, целеви групи и икономическо моделиране. Докладите и проучванията са изброени в оценката на въздействието. Предложението за ЕСФ+ взе предвид препоръките от проучванията, като засили полезното взаимодействие и взаимното допълване между фондовете, заздрави връзката с приоритетите на политиката на ЕС и същевременно увеличи гъвкавостта; също и като включи редица мерки за намаляване на административната тежест, в т.ч. подобрени опростени варианти за разходите и опростени изисквания за мониторинг и докладване.
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               Настоящото предложение е подкрепено от оценка на въздействието. Комитетът за регулаторен контрол проведе изслушване на 25 април 2018 г., като оценката на въздействието получи положително становище с коментари
                  12
               . В долната таблица са очертани основните получени коментари и начинът, по който бе изменена оценката на въздействието, за да бъдат те отразени. 
            
            
                     
                        Основни съображения на Комитета за регулаторен контрол
                     
                  
                  
                     
                        Изменения в доклада за оценка на въздействието на 
                     
                  
               
                     
                        1) Определянето на приоритетните действия във връзка с политиките не е ясно, особено по отношение на Европейския стълб на социалните права, както и на справянето с потенциални намаления на финансирането.
                     
                  
                  
                     
                        Текстът пояснява, че при потенциално намаляване на финансирането ще бъде предприето ограничаване на обхвата на ЕСФ+ в областта на административната реформа и увеличаване на националното съфинансиране.
                     
                  
               
                     
                        2) Няма достатъчни доказателства в доклада, че системата за мониторинг и оценка е надеждна до степен да предоставя своевременно необходимата информация.
                     
                  
                  
                     
                        Допълнителна информация относно системата за мониторинг и оценка е включена в раздел 5.
                     
                  
               
                     
                        Допълнителни съображения и искания за коригиране
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1) Извлечените поуки следва да се основават по-всеобхватно на основните общи и специфични за отделните фондове предизвикателствата, установени в публикуваните оценки и предварителните оценки на резултатите.
                     
                  
                  
                     
                        Публикуваните оценки, предварителните оценки на резултатите и консултациите със заинтересованите страни установиха специфични предизвикателства при всеки един от фондовете. При анализа им стана видно, че те могат да бъдат групирани в четири предизвикателства, свързани с МФР като цяло, т.е. взаимодействие и синергии между фондовете, гъвкавост и съответствие с политиките, опростяване и насоченост към ефективност и резултати. Ето защо общите предизвикателства, свързани с МФР, са отчетени съответно във всеки фонд (раздел 2.1.2.2).  
                     
                  
               
                     
                        2) Да се изяснят основната причина за сливането на фондовете и рисковете, свързани със сливането.
                     
                  
                  
                     
                        Включени бяха допълнителни разяснения с цел да се обяснят причините за сливането на съответните фондове, както и за запазването на ЕФПГ извън този нов фонд. Освен това основният риск, посочен от заинтересованите страни, че обединеният фонд ще повиши административната тежест, е смекчен, тъй като към характерните за бившите FEAD и EaSI мерки ще продължат да се прилагат опростени правила (раздел 4.1.1). 
                     
                  
               
                     
                        3) Базовото равнище на програмата ЕСФ+ трябва да отразява въздействието на излизането на Обединеното кралство от ЕС.
                     
                  
                  
                     
                        Базовото равнище след излизането на Обединеното кралство от ЕС е вмъкнато в текста в раздел 2.1.1.
                     
                  
               
                     
                        4) Необходима е по-голяма прозрачност при определянето на приоритетите на ЕСФ+. Да се изяснят основните промени в приоритетите в областта на политиките на ЕСФ+, включително по отношение на връзката с Европейския стълб на социалните права. Да се обясни дали и как ЕСФ+ ще обхваща всички или някои от различните области на Европейския стълб на социалните права. Да се обясни по-добре връзката между структурните реформи и процеса на европейския семестър.
                     
                  
                  
                     
                        В текста на доклада беше уточнено, че обединеният фонд като такъв няма да промени приоритетите на инструмента за финансиране, което води до едно групиране на предишните отчасти припокриващи се приоритети в областта на политиките на различните фондове. ЕСФ+ ще подкрепя приоритетите в областта на политиките на Европейския стълб на социалните права, които са част от неговото приложно поле. По-нататък текстът изяснява кои права и принципи на Стълба ще попадат в приложното поле на ЕСФ+. Въпросът за определяне на приоритетите е пояснен на стр. 30—31.
                     
                  
               
                     
                        5) Да се изясни дали и в каква степен ЕСФ+ ще се отнася до реформата на публичната администрация. Да се посочи евентуална бъдеща подкрепа от други програми за финансиране (Програмата за подкрепа на структурните реформи). 
                     
                  
                  
                     
                        Текстът пояснява, доколкото е възможно, приложното поле на ЕСФ+ по отношение на реформата на публичната администрация, като се има предвид, че към момента на изготвяне на настоящата оценка на въздействието приложното поле на бъдещата Програма за подкрепа на структурните реформи все още не бе известно.
                     
                  
               
                     
                        6) Да се набележат ключовите промени в механизмите за реализиране на ЕСФ+.
                     
                  
                  
                     
                        Предложените изменения на механизмите за реализиране се отнасят до различни проблеми и поради това са от различно естество. По отношение на програмирането например основната промяна е привеждането в съответствие на процесите на финансиране и на изготвянето на политики чрез рационализиране на програмните документи. По отношение на изпълнението ключова промяна е прилагането по по-гъвкав начин на териториалните правила за ЕСФ и въвеждането на постоянни условия (раздел 4). 
                     
                  
               
                     
                        8) Да се изясни съгласуваността между ЕСФ+, ЕФРР и „Еразъм+“
                     
                  
                  
                     
                        Аспектите на съгласуваност между ЕСФ+ и ЕФРР и програмата „Еразъм +“ са включени в основния текст на доклада. Допълнителна информация е предоставена в приложение 4.
                     
                  
               
                     
                        9) Да се обясни как системата за мониторинг ще отговори на критиките, отправени през периода 2007—2013 г. Планирането на оценката следва да включва междинна оценка на всеки фонд. Да се обясни по какъв начин становищата на заинтересованите страни са взети предвид.
                     
                  
                  
                     
                        Относно мониторинга и оценката вж. основните съображения, точка 3. Становищата на заинтересованите страни са обобщени в основния текст на доклада (раздел 1.2.2) и са описани по-подробно в приложение 2, вж. по-специално раздел 6.2, в който се обяснява как са взети под внимание становищата на заинтересованите страни.
                     
                  
               
            
               С оценката на въздействието се анализира кой е най-добрият начин за максимално увеличаване на подкрепата, предоставяна на равнището на ЕС, и как да се подобри полезното взаимодействие между различните инструменти, по-специално за постигането на по-добри резултати във връзка с принципите на Европейския стълб на социалните права. Разгледаните варианти бяха следните: 
            
         
         
            
               Вариант 1: сливане на ЕСФ, ИМЗ, FEAD, EaSI, Здравната програма на ЕС. 
            
            
               –Това беше предпочитаният вариант, основан както на резултатите от оценките, така и на консултациите със заинтересованите страни. По мнението на управляващите органи широкото интегриране на фондовете би спомогнало за рационализирането на тяхната стратегическа намеса във всички области на социалната политика. Това би подобрило тяхната гъвкавост при планирането на интервенциите и би улеснило изпълнението на принципите на Европейския стълб на социалните права. Бенефициерите потвърдиха, че все още има неизползван потенциал за засилване на полезното взаимодействие между програмите и финансираните проекти.
            
            
               Вариант 2: сливане на ЕСФ, ИМЗ, FEAD, EaSI, Здравната програма на ЕС и ЕФПГ . 
            
            
               –Това ще доведе единствено до изкуствено намаляване на броя на фондовете. Твърде специфичните цели, голямата политическа видимост и бюджетната гъвкавост на ЕФПГ ще бъдат изгубени, ако бъде обединен с ЕСФ+. Заинтересованите страни потвърдиха това по време на процеса на консултации
                  13
               .
            
            
               Вариант 3: сливане на средствата в рамките на споделеното управление (т.е. с изключение на EaSI и Здравната програма на ЕС, но включващо ЕФПГ).
            
            
               –Това би означавало да се пожертва силната видимост на ЕФПГ като инструмент на равнището на ЕС, използван в извънредни ситуации за смекчаване на неблагоприятните странични ефекти от глобализацията. Ще бъде загубена потенциалната гъвкавост и полезното взаимодействие, които трябва да се постигнат вследствие на вливането на EaSI в ЕСФ+.
            
            
               Вариант 4: запазване на FEAD като отделен фонд, но обединяване на материалната помощ и социалното приобщаване в рамките на програмите по FEAD. 
            
            
               –Това би дало възможност за по-голямо полезно взаимодействие между видовете подкрепа за основно материално подпомагане и мерките за социално приобщаване, като същевременно се запазят настоящите правила за изпълнение. Вариантът обаче не гарантира адекватно разграничаване спрямо мерките, свързани със социалната интеграция, от типа на ЕСФ.  
            
            
               Вариант 5: сливане на всички ЕСИ фондове
            
            
               –Това би накърнило изпълнението на политиката, тъй като не би било възможно да се адаптират правилата за изпълнение към специфичните изисквания на подкрепяните политики. Вариантът също така няма да увеличи полезното взаимодействие и съгласуваността с други фондове за човешки капитал.
            
            
            
               •Пригодност и опростяване на законодателството
            
            
               Регламентът за общоприложимите разпоредби (общоприложими за много области на политиката със споделено управление) ще гарантира опростяването на направлението на Фонда при споделено управление чрез използването на общи и опростени правила, свързани с програмирането, мониторинга и оценката, управлението и контрола, информацията и комуникацията, както и финансовото управление. Ще има разпоредби, които улесняват използването на опростени варианти за разходите, както и новата възможност за използване на финансиране, което не е свързано с разходи. Подходът на одита ще бъде рационализиран с цел да се съсредоточи в по-голяма степен върху основани на риска одитни извадки и да се зачита принципът на „единния одит“. Задачите и отговорностите на различните органи в системата за управление и контрол са също по-ясно определени. В това отношение също ще бъде повишена гъвкавостта, тъй като първоначално ще бъде правено програмиране само на първите 5 години. Средствата за последните 2 години ще се разпределят на основата на съществен и задълбочен междинен преглед, водещ до съответното препрограмиране през 2025 г. Съдържанието на програмите ще бъде по-оптимизирано и стратегическо. 
            
            
               •Основни права
            
            
               Регламентът за ЕСФ+ гарантира зачитането на основните права и спазва принципите, признати в Хартата на основните права на Европейския съюз. Този регламент трябва да се прилага от държавите членки при зачитане на тези права и принципи. 
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Общият бюджет, разпределен за ЕСФ+, възлиза на 101 милиарда евро (по текущи цени) за периода 2021—2027 г., от които 100 милиарда евро за направлението на ЕСФ+ при споделено управление. Финансовият пакет за направленията на ЕСФ+ при пряко управление ще бъде 1 174 милиона евро в текущи цени, от които 761 милиона евро за „Заетост и социални иновации“ и 413 милиона евро за „Здраве“.
            
            
               Подробна информация за финансовите потребности и нуждите от персонал е поместена в законодателната финансова обосновка на ЕСФ+. 
            
            
            
               С настоящото предложение определя минимална сума за ЕСФ+ с цел да се гарантира подходящ размер на финансирането за инвестиции в хората в Съюза.
            
         
         
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване
            
            
               При споделеното управление целите за общите показатели за крайния продукт и за резултатите и ако е необходимо, за специфичните за програмата показатели за крайния продукт и за резултатите ще бъдат определени на равнище програма. Органите на държавите членки ще предават на Комисията по електронен път данните за показателите за крайния продукт и за резултатите шест пъти годишно. Тяхната съгласуваност ще бъде проверена. Ще бъде извършен одит на надеждността на системата за събиране, записване и съхранение на данните за мониторинг, оценка, финансово управление и проверка. С цел да се опрости събирането на данни и да се сведе до минимум тежестта за участниците и бенефициерите, органите ще могат, доколкото е възможно, да събират данни за мониторинга от съществуващите административни регистри. Събирането на чувствителни данни няма да бъде пряко от участниците и ще се основава изключително на регистри и информирани приблизителни оценки.
            
            
               Оценката ще остане споделена отговорност на държавите членки и Комисията. В допълнение към оценките, направени от държавите членки, Комисията ще извърши междинна и ретроспективна оценка на направлението на ЕСФ+ при споделено управление с подкрепата на държавите членки.
            
            
               При прякото и непрякото управление ще бъдат разработени рамки за изпълнение, които ще се основават на съответните практики от предишните рамки на EaSI и Здравната програма, за да се гарантира, че данните се събират ефикасно, ефективно и своевременно. Комисията ще прави оценка на направленията при пряко и непряко управление, като тя ще бъде взета предвид в различните процеси на вземане на решения.
            
            
               •Подробно разяснение на специалните разпоредби на предложението
            
            
               Голяма част от дейностите по изпълнението на направлението на ЕСФ+ при споделено управление попадат в обхвата на РОР. Поради това основните елементи на регламента следва да се разглеждат във връзка с Регламента за общоприложимите разпоредби (РОР).
            
            
               Регламентът за ЕСФ+ има следната структура:
            
            
            
               Част I — Общи разпоредби (приложими за всички направления) 
            
            
               Тази част включва предмета, определенията, общите цели и методите на изпълнение, както и специфичните цели. В нея са включени също така разпоредби относно принципите на равенство между половете, равни възможности и недискриминация, които трябва да се спазват при изпълнението на ЕСФ+ както от Комисията, така и от държавите членки. Тази част е приложима за всички направления на ЕСФ+. Специфичните цели, които трябва да бъдат подкрепяни от ЕСФ+, се основават на принципите, определени в Европейския стълб на социалните права. 
            
            
            
               Част II — Изпълнение по направлението на ЕСФ+ при споделено управление 
            
            
               В тази част са изложени разпоредбите, които са приложими за направлението при споделено управление, в което са включени предишния ЕСФ, предишната ИМЗ и предишния FEAD. Тези разпоредби допълват правилата, определени в РОР.
            
            
               Глава I: Общи разпоредби относно програмирането (при споделено управление)
            
            
               В тази глава се описват подробно последователността и тематичната концентрация на направлението на ЕСФ+ при споделено управление. По-специално в нея се предвиждат:
            
            
               –Разпоредби, с които се засилва привеждането в съответствие с европейския семестър — за да се засили връзката с европейския семестър, в предложението е включена нова разпоредба, която гласи, че ако дадена държава членка има съответна специфична за държавата препоръка (СДП), тя следва да задели адекватен дял от своите средства от направлението на ЕСФ+ при споделено управление за тази СДП. 
            
            
            
               –Изисквания за тематична концентрация: 
            
            
         
         
            
               Борба с бедността и насърчаване на социалното приобщаване: социалното неравенство продължава да поражда сериозни опасения. Поради това най-малко 25 % от средствата от направлението на ЕСФ+ при споделено управление ще бъдат заделени за насърчаване на социалното приобщаване, за да се гарантира, че се набляга надлежно на социалното измерение на Европа, посочено в Европейския стълб на социалните права, и че определен минимален размер от средствата е насочен към най-нуждаещите се. Освен това е целесъобразно държавите членки да заделят определен минимален размер от средствата за мерки за справяне с материалните лишения.
            
            
               Подобряване на възможностите за заетост за младите хора: въпреки че безработицата сред младите хора в ЕС е намаляла — от най-високата си стойност от 24 % през януари 2013 г. на 15,6 % през март 2018 г., тя все още е висока — над два пъти повече от общото равнище на безработица (15,9 % в сравнение със 7,1 % през февруари 2018 г.). По-специално във всички най-отдалечени региони 40 % от младите хора са безработни. Процентът на младите хора, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение (NEET), също продължава да бъде много висок — 13,4 % през 2017 г. Поради това държавите членки с процент на NEET (възрастова група 15 — 29 г.) над определен праг следва да заделят 10 % от своите средства от ЕСФ+ по направлението на ЕСФ+ при споделено управление за целеви действия и структурни реформи в подкрепа на младите хора. За най-отдалечените региони с проценти на млади хора, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение, над прага разпределението се увеличава на 15 %.
            
            
               Глава II: Обща подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление
            
            
               Тази глава се отнася до цялата подкрепа, предоставяна по направлението на ЕСФ+ при споделено управление, с изключение на подкрепата за справяне с материалните лишения. В нея се определят правила за допустимост и за мониторинг, които допълват РОР. 
            
            
               Налице е също така разпоредба за иновативните действия, насърчаваща държавите членки да подкрепят социалните иновации и социалните експерименти, които укрепват подходите „отдолу нагоре“, основани на партньорства. 
            
            
               Глава III: Подкрепа от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения 
            
            
               Глава III е съсредоточена единствено върху материалното подпомагане по линия на предишния FEAD. Това е обусловено от факта, че тези видове операции са с по-ниски прагове за участие и поради това са с по-малка административна тежест. Заинтересованите страни призоваха за запазване на този подход, като не бъдат налагани по-строги правила за ЕСФ (например за докладване на данни относно показатели или правила за одитна следа). В тази глава са очертани принципите за подкрепа, както и правилата за докладване, за допустимост, за показателите и за одита.
            
            
            
               Част III — Изпълнение при пряко и непряко управление 
            
            
               Глава I: специални правила за направлението „Заетост и социални иновации“
            
            
               Тази глава е съсредоточена върху направлението при пряко и непряко управление, свързано с направлението „Заетост и социални иновации“. Тя включва разпоредби относно оперативните цели, допустимите действия и допустимите субекти.
            
            
               Глава II: Специални разпоредби, приложими за направление „Здраве“
            
            
               Тази глава е съсредоточена върху направлението при пряко управление, свързано с направлението „Здраве“. Тя включва разпоредби относно оперативните цели, допустимите действия и субекти, като и управлението.
            
            
               Глава III: Общи правила, приложими към направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“
            
            
               Тази глава е съсредоточена върху правилата, приложими и за двете направления на пряко управление: асоциирани трети държави, форми на финансиране от ЕС и методи на изпълнение, работна програма, мониторинг и докладване, оценка, защита на финансовите интереси на Съюза, одити, информация, комуникация и публичност.
            
            
            
               Част IV – Заключителни разпоредби
            
            
               В част IV са очертани разпоредбите, приложими за всички: упражняване на делегирането, процедурата на комитета за ЕСФ+ при споделено управление, комитетът по член 163 ДФЕС, преходните разпоредби и датата на влизане в сила. 
            
            
               Приложения
            
            
               –Приложение I — Общи показатели за общата подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление
            
         
         
            
               –Приложение II — Общи показатели за подкрепата от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения
            
            
               –Приложение III — Показатели за направление „Здраве“ 
            
            
               2018/0206 (COD)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            
            
               относно Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 46, буква г), член 149, член 153, параграф 2, буква а), член 164, член 168, параграф 5, член 175, параграф 3 и член 349 от него,
            
            
               като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет
                  14
               , 
            
            
               като взеха предвид становището на Комитета на регионите
                  15
               , 
            
            
               в съответствие с обикновената законодателна процедура,
            
            
               като имат предвид, че:
            
            
               (1)На 17 ноември 2017 г. Европейският парламент, Съветът и Комисията провъзгласиха съвместно Европейския стълб на социалните права в отговор на социалните предизвикателства в Европа. Двадесетте основни принципа на стълба са структурирани около три категории: равни възможности и достъп до пазара на труда; справедливи условия на труд; социална закрила и приобщаване. Двадесетте принципа на Европейския стълб на социалните права следва да направляват действията, свързани с Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+). За да допринесе за прилагането на Европейския стълб на социалните права, ЕСФ+ следва да подкрепя инвестиции в хора и системи в областите на политиките за заетост, образование и социално приобщаване, с което да подпомага икономическото, териториалното и социалното сближаване в съответствие с член 174 от ДФЕС.
            
            
               (2)На равнището на Съюза европейският семестър за координация на икономическите политики е рамка за определяне на националните приоритети за реформи и за мониторинг на тяхното изпълнение. В подкрепа на тези приоритети за реформи държавите членки разработват свои собствени национални многогодишни инвестиционни стратегии. Тези стратегии трябва да се представят заедно с годишните национални програми за реформи като начин да се очертаят и координират приоритетните инвестиционни проекти, които да бъдат подкрепени с национални средства и/или финансиране от Съюза. Освен това те следва да служат за съгласуваното използване на средствата на Съюза и за постигането на максимална добавена стойност от финансовата подкрепа, предоставяна по-конкретно от програмите, подпомагани, когато е уместно, от Съюза по линия на Европейския фонд за регионално развитие, Кохезионния фонд, Европейския социален фонд плюс, Европейския фонд за морско дело и рибарство и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейската функция за стабилизиране на инвестициите и InvestEU.
            
            
               (3)Съветът от […] прие преработени насоки за политиките за заетост на държавите членки, за да бъдат приведени в съответствие с принципите на Европейския стълб на социалните права, като целта е Европа да стане по-конкурентоспособна и да се превърне в по-добро място за инвестиране, създаване на работни места и поощряване на социалното сближаване. За да се гарантира пълното хармонизиране на ЕСФ+ с целите на тези насоки, особено по отношение на заетостта, образованието, обучението и борбата срещу социалното изключване, бедността и дискриминацията, ЕСФ+ следва да подкрепя държавите членки, като се вземат предвид съответните интегрирани насоки и съответните специфични за всяка държава препоръки, приети в съответствие с член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от ДФЕС, и когато е целесъобразно, на национално равнище, националните програми за реформи, подкрепени от национални стратегии. ЕСФ+ следва също така да допринася за съответните аспекти на изпълнението на ключови инициативи и дейности на Съюза, по-специално европейската програма за умения и европейското пространство за образование, съответните препоръки на Съвета и други инициативи, като например „Гаранция за младежта“, „Път за повишаване на уменията“ и „Интеграция на дългосрочно безработните лица“. 
            
            
               (4)На 20 юни 2017 г. Съветът одобри отговора на Съюза на Програмата на ООН до 2030 г. за устойчиво развитие — устойчиво европейско бъдеще. Съветът подчерта значението на постигането на устойчиво развитие в трите измерения (икономическо, социално и екологично) по балансиран и интегриран начин. От жизненоважно значение е устойчивото развитие да бъде интегрирано във всички вътрешни и външни политически области на Съюза, както и Съюзът да бъде амбициозен в политиките, които използва за справяне с глобалните предизвикателства. Съветът приветства съобщението на Комисията „Следващи стъпки за устойчиво европейско бъдеще“ от 22 ноември 2016 г. като първа стъпка към интегрирането на целите за устойчиво развитие и прилагането на устойчивото развитие като основен ръководен принцип за всички политики на Съюза, включително чрез неговите финансови инструменти. 
            
            
               (5)Съюзът е изправен пред структурни предизвикателства, произтичащи от глобализацията на икономиката, управлението на миграционните потоци и повишената заплаха за сигурността, прехода към чиста енергия, технологичното развитие и все по-застаряващата работна ръка, както и от все по-големия недостиг на умения и работна ръка в някои сектори и региони, с които се сблъскват по-специално МСП. Като отчита променящата се реалност в сферата на труда, Съюзът следва да се подготви за настоящите и бъдещите предизвикателства, като инвестира в съответни умения, направи растежа по-приобщаващ и подобри политиките по заетостта и социалните политики, включително с оглед на мобилността на работната сила.
            
            
               (6)С Регламент (ЕС) № […] се създава рамката за действие на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+), Кохезионния фонд, Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР), фонд „Убежище, миграция и интеграция“ (ФУМИ), фонд „Вътрешна сигурност“ (ФВС) и Инструмента за управление на границите и визите като част от Фонда за интегрирано управление на границите (ФИУГ) и се определят по-специално целите на политиката и правилата относно програмирането, мониторинга и оценката, управлението и контрола на фондовете на Съюза, които се изпълняват при споделено управление. Поради това е необходимо да се определят общите цели на ЕСФ+ и да се установят специални разпоредби относно вида дейности, които могат да бъдат финансирани от ЕСФ+. 
            
         
         
            
               (7)В Регламент (ЕС, Евратом) № [новия ФР] („Финансовия регламент“) се определят правилата за изпълнението на бюджета на Съюза, включително правилата за безвъзмездните средства, наградите, обществените поръчки, непрякото изпълнение, финансовата помощ, финансовите инструменти и бюджетните гаранции. С цел да се осигури съгласуваност при изпълнението на програмите за финансиране на Съюза Финансовият регламент следва да се прилага за дейностите, които трябва да се изпълняват при пряко или непряко управление в рамките на ЕСФ+. 
            
            
               (8)Видовете финансиране и методите за изпълнение съгласно настоящия регламент следва да се избират въз основа на възможностите за осъществяване на конкретните цели на действията и за постигане на резултати, като се вземат предвид по-специално разходите за проверки, административната тежест и очакваният риск от нарушения. По отношение на безвъзмездните средства това следва да включва разглеждане на възможността за използване на еднократни суми, единни ставки и единични разходи, както и финансиране, което не е свързано с разходи, както е предвидено в член 125, параграф 1 от Финансовия регламент За изпълнението на мерки, свързани със социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави, и в съответствие с член 88 от Регламента за общоприложимите разпоредби Комисията може да възстанови средства на държавите членки чрез използване на опростени варианти за разходите, включително използването на еднократни суми.
            
            
               (9)С цел да се рационализира и опрости средата на финансиране и да се създадат допълнителни възможности за полезно взаимодействие чрез подходи за интегрирано финансиране действията, които бяха подкрепяни от Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (FEAD), Програмата на Европейския съюз за заетост и социални иновации и Програмата за действие на Съюза в областта на здравето, следва да бъдат включени в ЕСФ+. Поради това ЕСФ+ следва да включва три направления: направление „ЕСФ+ при споделено управление, направление „Заетост и социални иновации“ и направление „Здраве“. Това следва да допринесе за намаляване на административната тежест, свързана с управлението на различни фондове, по-специално за държавите членки, като същевременно се запазят по-опростени правила за несложните операции от рода на разпределянето на храни и/или основно материално подпомагане.
            
            
               (10)С оглед на този по-широк обхват на ЕСФ+ е целесъобразно да се предвиди, че целите за повишаване на ефективността на пазарите на труда и насърчаване на достъпа до качествена заетост, за подобряване на достъпа до образование и обучение и на тяхното качество, както и за насърчаване на социалното приобщаване и здравето и за намаляване на бедността се изпълняват не само при споделено управление, но също и при пряко и непряко управление по направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ за действия, необходими на равнището на Съюза.
            
            
               (11)Интегрирането на програмата за действие на Съюза в областта на здравето с ЕСФ+ ще създаде също полезно взаимодействие между разработването и изпитването на инициативи и политики за подобряване на ефективността, издръжливостта и устойчивостта на здравните системи, разработени по направлението „Здраве“ на ЕСФ+, и тяхното изпълнение в държавите членки посредством инструментите, предоставени от другите направления на Регламента за ЕСФ+.
            
            
               (12)С настоящия регламент се определя финансов пакет за ЕСФ+. Части от този пакет следва да бъдат използвани за действия, които да бъдат изпълнени при пряко и непряко управление по направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“.
            
            
               (13)ЕСФ+ следва да има за цел да насърчава заетостта чрез активна намеса, която дава възможност за (повторно) интегриране на пазара на труда, особено на младите хора, дългосрочно безработните и неактивните, както и чрез насърчаване на самостоятелната заетост и социалната икономика. ЕСФ+ следва да има за цел подобряване на функционирането на пазарите на труда чрез подпомагане на модернизацията на институциите на пазара на труда, като например публичните служби по заетостта, с цел да се подобри техният капацитет за предоставяне на по-интензивни целенасочени консултации и насоки по време на търсенето на работа и на прехода към трудова заетост, както и за повишаване на мобилността на работниците. ЕСФ+ следва да насърчава участието на жените на пазара на труда чрез мерки, целящи, наред с другото, подобряване на баланса между професионалния и личния живот и на достъпа до грижи за децата. ЕСФ+ следва също така да се стреми да осигури здравословна и добре адаптирана работна среда, за да се отговори на здравните рискове, свързани с променящите се форми на заетост и нуждите на застаряващата работна сила.
            
            
               (14)ЕСФ+ следва да предоставя подкрепа за подобряване на качеството, ефективността и съответствието на системите за образование и обучение с потребностите на пазара на труда, за да се улесни придобиването на ключови умения, особено по-отношение на цифровите умения, които са необходими на всички лица за личностна реализация и развитие, заетост, социално приобщаване и активно гражданско участие. ЕСФ+ следва да спомага за напредъка в образованието и обучението, както и за прехода към трудова заетост, да подпомага ученето и пригодността за заетост през целия живот и да допринася за конкурентоспособността и социалните и икономически иновации, като подкрепя приложими в голям мащаб и устойчиви инициативи в тези области. Това би могло да се постигне например чрез учене в процеса на работа и стажуване, ориентиране през целия живот, прогнозиране на уменията в сътрудничество с промишлеността, модерни учебни материали, прогнозиране и проследяване на дипломираните лица, обучение на преподавателите, валидиране на резултатите от обучението и признаване на квалификациите.
            
            
               (15)Подкрепата по линия на ЕСФ+ следва да се използва за насърчаване на равния достъп, по-специално за групите в неравностойно положение, до качествено и приобщаващо образование и обучение — от образованието и грижите в ранна детска възраст през общото и професионалното образование и обучение до висшето образование, както и образованието и ученето в зряла възраст, като по този начин се насърчава пропускаемостта между секторите на образованието и обучението, предотвратяването на преждевременното напускане на училище, подобряването на здравната грамотност, укрепването на връзките с неформалното и самостоятелното учене и улесняването на мобилността с учебна цел за всички. В този контекст следва да бъде подкрепено полезното взаимодействие с програмата „Еразъм“, по-специално за улесняване на участието на учащите се в неравностойно положение в мобилността с учебна цел.
            
            
               (16)ЕСФ+ следва да насърчава гъвкави възможности за повишаване на квалификацията и за преквалификация за всички, по-специално по отношение на цифровите умения и ключовите базови технологии, с цел да се предоставят на хората умения, адаптирани към цифровизацията, технологичните промени, иновациите и социалните и икономическите промени, като се улесняват преходите в професионалното развитие, мобилността и подкрепата за нискоквалифицираните и/или слабо квалифицираните възрастни в съответствие с европейската програма за умения. 
            
            
               (17)Полезно взаимодействие с програмата „Хоризонт Европа“ следва да гарантира, че ЕСФ+ може да интегрира и използва в по-широк мащаб иновативните учебни програми, подкрепяни от програма „Хоризонт Европа“, за да се предоставят на хората уменията и компетентностите, необходими за работните места в бъдеще.
            
            
               (18)ЕСФ+ следва да подкрепя усилията на държавите членки за борба с бедността с оглед на прекъсване на цикъла на неравностойното положение между поколенията и насърчаване на социалното приобщаване чрез гарантиране на равни възможности за всички, борба с дискриминацията и преодоляване на неравенството по отношение на здравето. Това предполага мобилизирането на набор от политики, насочени към хората в най-неравностойно положение, независимо от тяхната възраст, включително децата, маргинализираните общности, като например ромите, и работещите бедни. ЕСФ+ следва да насърчава активното приобщаване на хората, които са далеч от пазара на труда, за да се гарантира тяхната социално-икономическа интеграция. ЕСФ+ следва да се използва също така за подобряване на навременния и равен достъп до достъпни, устойчиви и висококачествени услуги, като здравеопазване и дългосрочни грижи, по-специално грижи, полагани в семейството и местни общности. ЕСФ+ следва да допринася за модернизирането на системите за социална закрила с оглед на насърчаването на тяхната достъпност. 
            
            
               (19)ЕСФ+ следва да допринася за намаляването на бедността чрез подпомагане на националните схеми, насочени към облекчаване на недостига на храна и материалните лишения и насърчаване на социалната интеграция на хората, изложени на риск от бедност или социално изключване, както и на най-нуждаещите се лица. С оглед на това, че на равнището на Съюза най-малко 4 % от средствата на направлението на ЕСФ+ при споделено управление са в подкрепа на най-нуждаещите се лица, държавите членки следва да отделят поне 2 % от своите национални средства от направлението на ЕСФ+ при споделено управление за справяне с формите на крайна бедност, които допринасят най-много за социалното изключване, като например бездомността, детската бедност и хранителния недоимък. Поради естеството на операциите и вида на крайните получатели е необходимо да се прилагат опростени правила по отношение на подкрепата за справяне с материалните лишения на най-нуждаещите се лица.   
            
            
               (20)Като се има предвид трайната необходимост от повишени усилия за справяне с управлението на миграционните потоци в Съюза като цяло и с цел да се осигури последователна, силна и съгласувана подкрепа на усилията за солидарност и споделяне на отговорността, ЕСФ+ следва да осигури подкрепа за насърчаване на социално-икономическата интеграция на гражданите на трети държави в допълнение към действията, финансирани по линия на фонд „Убежище и миграция“.
            
            
               (21)ЕСФ+ следва да подкрепя реформите на политиките и системите в областта на заетостта, социалното приобщаване, здравеопазването и дългосрочните грижи, както и образованието и обучението. За да се засили привеждането в съответствие с европейския семестър, държавите членки следва да заделят адекватен дял от своите средства от направлението на ЕСФ+ при споделено управление за изпълнение на съответните специфични за всяка държава препоръки, свързани със структурните предизвикателства, които е целесъобразно да бъдат преодолени с многогодишни инвестиции, попадащи в приложното поле на ЕСФ+. Комисията и държавите членки следва да гарантират съгласуваност, координация и взаимно допълване между направлението при споделено управление и направлението „Здраве“ на ЕСФ+ и Програмата за подкрепа на реформите, включително Инструмента за осъществяване на реформи и Инструмента за техническа подкрепа. По-специално Комисията и държавите членки следва да осигурят във всички етапи от процеса ефективна координация, така че да се гарантира последователност, съгласуваност, взаимно допълване и полезно взаимодействие между източниците на финансиране, включително техническа помощ в тази връзка.
            
            
               (22)За да се гарантира, че се набляга надлежно на социалното измерение на Европа, посочено в Европейския стълб на социалните права, и че определен минимален размер от средствата е насочен към онези, които в най-голяма степен се нуждаят от тях, държавите членки следва да заделят най-малко 25 % от своите национални средства от направлението на ЕСФ+ при споделено управление за насърчаване на социалното приобщаване.
            
            
               (23)В контекста на трайно високите равнища на безработица и неактивност сред младите хора в редица държави членки и региони, и по-специално по отношение на младите хора, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение, е необходимо тези държави членки да продължат да инвестират достатъчно средства от направлението на ЕСФ+ при споделено управление за действия за насърчаване на младежката заетост, включително чрез прилагането на схеми за гаранция за младежта. Въз основа на действията, подкрепяни от Инициативата за младежка заетост през програмния период 2014—2020 г., насочени към отделни лица, държавите членки следва да продължат да насърчават пътищата за реинтеграция в заетостта и образованието и мерките за осведомяване на младите хора чрез приоритизиране, когато това е уместно, на дългосрочно безработните и неактивни млади хора, включително чрез работа с младежта. Държавите членки следва също така да инвестират в мерки, насочени към улесняване на прехода от училище към трудова заетост, както и към реформиране и адаптиране на службите по заетостта с оглед на осигуряването на съобразена с потребностите подкрепа за младите хора. Засегнатите държави членки следва да заделят поне 10 % от своите национални средства от направлението на ЕСФ+ при споделено управление, за да подкрепят пригодността за заетост на младите хора.
            
            
               (24)Държавите членки следва да гарантират координацията и взаимното допълване между действията, подпомагани с тези средства.
            
            
               (25)В съответствие с член 349 от ДФЕС и член 2 от Протокол № 6 към Акта за присъединяване от 1994 г. най-отдалечените региони и северните слабо населени региони имат право на специални мерки в рамките на общи политики и програми на ЕС. Поради постоянните ограничения тези региони се нуждаят от специална подкрепа.
            
            
               (26)Осъществяването по ефикасен и ефективен начин на действията, подкрепяни от ЕСФ+, зависи от доброто управление и партньорството между всички участници на съответните териториални равнища и социално-икономическите участници, по-специално социалните партньори и гражданското общество. Ето защо е от съществено значение държавите членки да насърчават участието на социалните партньори и гражданското общество в изпълнението на ЕСФ+ при споделено управление. 
            
         
         
            
               (27)С оглед на увеличаване на ефективността на политиките в отговор на социалните промени и за да се насърчават и подкрепят иновативни решения, подкрепата за социалните иновации е от решаващо значение. По-специално изпитването и оценяването на иновативните решения преди прилагането им в по-голям мащаб е от основно значение за подобряването на ефикасността на политиките и следователно е основание за предоставянето на специална подкрепа от ЕСФ+.
            
            
               (28)Държавите членки и Комисията следва да гарантират, че ЕСФ+ допринася и способства за равенството между жените и мъжете в съответствие с член 8 от ДФЕС с цел насърчаване на равното третиране и равните възможности между жените и мъжете във всички области, включително по отношение на участието на пазара на труда, реда и условията за наемане на работа и кариерното развитие. Те следва също така да гарантират, че ЕСФ+ насърчава равните възможности за всички, без дискриминация в съответствие с член 10 от ДФЕС, насърчава приобщаването в обществото на хората с увреждания на равна основа с всички останали и допринася за прилагането на Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания. Тези принципи следва да бъдат взети предвид във всички измерения и на всички етапи на подготовката, мониторинга, изпълнението и оценката на програмите по навременен и последователен начин, като същевременно се гарантира, че са предприети конкретни действия за насърчаване на равенството между половете и равните възможности. ЕСФ+ следва също така да подпомага прехода от медико-социални грижи с настаняване/институционални грижи към грижи, предлагани в семейството и общността, по-специално за лицата, които са изправени пред множествена дискриминация. ЕСФ+ не трябва да подкрепя действия, които допринасят за сегрегация или социално изключване. В Регламент (ЕС) № […][бъдещия РОР] се предвижда правилата за допустимост на разходите да се установяват на национално равнище с някои изключения, за които е необходимо да се определят специални разпоредби по отношение на направлението на ЕСФ+ при споделено управление.
            
            
               (29)С цел да се намали административната тежест при събирането на данни, когато тези данни са налични в регистри, държавите членки следва да позволяват на управляващите органи да събират данни от регистрите.
            
            
               (30)По отношение на обработката на лични данни в рамките на настоящия регламент националните администратори на данни следва да изпълняват своите задачи за целите на настоящия регламент в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета
                  16
               .
            
            
               (31)Социалното експериментиране представлява изпитването на малък по мащабите си проект, което дава възможност да се съберат доказателства за осъществимостта на социалните иновации. Следва да е възможно да се търси реализирането на осъществими идеи в по-широк мащаб или в друг контекст с финансова подкрепа от ЕСФ+, както и от други източници.
            
            
               (32)ЕСФ+ установява разпоредби за осъществяването на свободно движение на работниците на недискриминационна основа, като се гарантира тясно сътрудничество между централните служби по заетостта на държавите членки и с Комисията. Европейската мрежа на службите по заетостта следва да насърчава по-доброто функциониране на пазарите на труда чрез улесняване на трансграничната мобилност на работниците и по-голяма прозрачност на информацията за пазарите на труда. В приложното поле на ЕСФ+ се включва също така разработването и подпомагането на целеви схеми за мобилност с оглед на попълването на свободните работни места там, където са установени слабости при функционирането на пазара на труда.
            
            
               (33)Липсата на достъп до финансиране за микропредприятията, социалната икономика и социалните предприятия е една от основните пречки пред създаването на бизнес, особено сред хората, които са най-отдалечени от пазара на труда. В Регламента за ЕСФ+ се определят разпоредби с цел да се създаде пазарна екосистема, която да увеличи предлагането и достъпа до финансиране за социалните предприятия, както и да се отговори на търсенето от онези, които най-много се нуждаят от него, и по-специално безработните, жените и уязвимите хора, които желаят да стартират или да развият микропредприятие или социално предприятие. По тази цел ще се действа също и посредством финансовите инструменти и бюджетната гаранция в рамките на компонента за социални инвестиции и умения на фонда InvestEU.
            
            
               (34)Участниците на пазара на социалните инвестиции, включително благотворителни организации, могат да играят ключова роля за постигането на няколко цели на ЕСФ+, тъй като те предлагат финансиране, а също и новаторски и допълващи се подходи за борба срещу социалното изключване и бедността, за намаляване на безработицата и за принос за целите на ООН за устойчивото развитие. Следователно организациите, развиващи благотворителна дейност, като например фондации и дарители, следва да бъдат включени, както е целесъобразно, в действията по линия на ЕСФ+, по-специално в тези, които имат за цел развитието на пазарната екосистема на социалните инвестиции.
            
            
               (35)В съответствие с член 168 от ДФЕС при определянето и изпълнението на всички политики и дейности на Съюза се осигурява високо равнище на закрила на човешкото здраве. Съюзът трябва да допълва и подкрепя националните здравни политики, да насърчава сътрудничеството между държавите членки и да поощрява координирането на техните програми, като се съобразява изцяло с отговорностите на държавите членки за определянето на здравните им политики и организирането и предоставянето на здравни услуги и медицински грижи.
            
            
               (36)Запазването на здравето и активността на хората за по-дълго време, както и предоставянето им на възможност да участват активно в полагането на грижи за собственото си здраве ще имат цялостен положителен ефект върху здравето, включително намаляване на неравенството по отношение на здравето, и ще се отразят благоприятно на качеството на живот, производителността и конкурентоспособността, като едновременно с това ще намалят натиска върху националните бюджети. Комисията има ангажимент да подпомага държавите членки в постигането на целите им за устойчиво развитие (ЦУР), и по-специално на ЦУР 3 „Осигуряване на здравословен начин на живот и насърчаване на благоденствието за всички хора от всички възрастови групи“
                  17
               .
            
            
               (37)Доказателствата и общите ценности и принципи в системите на здравеопазване в Европейския съюз, посочени в заключенията на Съвета от 2 юни 2006 г., следва да подкрепят процесите на вземане на решения за планиране и управление на иновативни, ефикасни и устойчиви здравни системи, насърчаващи инструменти за гарантиране на всеобщ достъп до качествено здравеопазване, и доброволното по-широкомащабно прилагане на най-добрите практики.
            
            
               (38)Направлението „Здраве“ на ЕСФ+ следва да допринесе за профилактиката на заболяванията през целия живот на гражданите на Съюза, както и за укрепването на здравето чрез противодействие на рискови фактори като тютюнопушенето и пасивното тютюнопушене, вредната консумация на алкохол, употребата на незаконни наркотични вещества, чрез намаляване на вредите за здравето, причинени от наркотиците, нездравословните хранителни навици и липсата на физическа активност, и чрез поощряването на среда, благоприятстваща здравословен начин на живот, така че да бъдат допълнени действията на държавите членки в съответствие със съответните стратегии. Направлението „Здраве“ на ЕСФ+ следва да интегрира модели на ефективна профилактика, иновативни технологии и нови бизнес модели и решения, за да допринесе за изграждането на иновативни, ефикасни и устойчиви системи на здравеопазване в държавите членки и да направи по-лесен достъпа на европейските граждани до по-качествено и безопасно здравно обслужване. 
            
            
               (39)Незаразните болести са причина за над 80 % от случаите на преждевременна смърт в Съюза и ефективната профилактика включва множество трансгранични измерения. Редом с това Европейският парламент и Съветът подчертаха необходимостта от свеждане до минимум на последиците за общественото здраве от сериозни трансгранични заплахи за здравето, като например заразни болести и други биологични, химични, екологични и непознати заплахи, чрез подкрепа за изграждането на капацитет за готовност и за реагиране срещу кризи.
            
            
               (40)От основно значение за ефикасността на системите за здравеопазване и за здравето на гражданите е да се намали тежестта, породена от устойчиви на лекарства инфекции и инфекции, свързани със здравното обслужване, и да се осигурят ефективни антимикробни средства. 
            
            
               (41)Комисията направи наскоро предложение
                  18
                за оценка на здравните технологии (ОЗТ) с цел подкрепа на сътрудничеството във връзка с оценяването на здравните технологии на равнището на Съюза за подобряване на наличността на иновативни здравни технологии в целия Съюз, по-добро използване на наличните ресурси и повишаване на предвидимостта на стопанската среда. 
            
            
               (42)Предвид специфичното естество на някои от целите, обхванати от направлението „Здраве“ на ЕСФ+, съответните компетентни органи на държавите членки са в най-добра позиция да изпълняват свързаните с тях дейности. Ето защо тези органи, определени от държавите членки, следва да се считат за бенефициери по смисъла на член [195] от [новия Финансов регламент] и следва да бъде възможно на тези органи да бъдат пряко отпускани безвъзмездни средства без предварително публикуване на покани за представяне на предложения. 
            
            
               (43)Европейските референтни мрежи (ЕРМ) са мрежи, в които участват доставчици на здравно обслужване от цяла Европа, за справяне с редки, слабо разпространени и сложни заболявания и състояния, изискващи високоспециализирано лечение и концентрация на познания и ресурси. Европейските референтни мрежи се одобряват като такива от Съвета на държавите членки на европейските референтни мрежи съгласно процедурата за одобрение, определена в Решение за изпълнение на Комисията 2014/287/ЕС от 10 март 2014 г. Ето защо тези мрежи следва да се считат за бенефициери по смисъла на член [195] от [новия Финансов регламент] и следва да бъде възможно на тези мрежи да бъдат пряко отпускани безвъзмездни средства без предварително публикуване на покани за представяне на предложения.
            
            
               (44)Законодателството на ЕС в областта на здравеопазването има незабавно въздействие върху живота на гражданите, върху ефикасността и устойчивостта на здравните системи и върху доброто функциониране на вътрешния пазар. Регулаторната рамка относно медицинските продукти и технологии (медицински продукти, медицински изделия и веществата от човешки произход), както и относно тютюневите изделия, относно правата на пациентите на трансгранично здравно обслужване и относно сериозните трансгранични заплахи за здравето е от съществено значение за защитата на здравето в ЕС. Разпоредбите на регламента, както и тяхното привеждане в действие и прилагане трябва да бъдат в крак с иновациите и напредъка в научните изследвания и с обществените промени в тази област, като същевременно спомагат за постигане целите в областта на здравето. Поради това е необходимо да се развива непрекъснато доказателствената база, необходима за прилагането на законодателството от такова научно естество.
            
            
               (45)С цел постигане на максимална ефективност и ефикасност на действията на равнището на Съюза и в международен мащаб следва да бъде развивано сътрудничеството със съответните международни организации, като Организацията на обединените нации и нейните специализирани агенции, и по-специално Световната здравна организация (СЗО), а също и със Съвета на Европа и Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) с оглед на изпълнението на направлението „Здраве“.
            
            
               (46)Като отразява значението на справянето с изменението на климата в съответствие с ангажиментите на Съюза за изпълнение на Парижкото споразумение и целите на ООН за устойчиво развитие, настоящият регламент ще допринесе за интегрирането на действията по климата в политиките на Съюза и за постигането на общата цел 25 % от разходите на бюджета на ЕС да са в подкрепа на целите в областта на климата. Съответните действия ще бъдат определени по време на подготовката и изпълнението, като бъдат преразгледани в контекста на междинната оценка. 
            
         
         
            
               (47)В съответствие с член [94 от Решение 2013/755/ЕС на Съвета
                  19
               ] физически лица и организации, установени в отвъдморски страни и територии (ОСТ), имат право да получават финансиране при спазване на правилата и целите на направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ и на евентуалните договорености, приложими по отношение на държавата членка, с която е свързана съответната отвъдморска страна или територия.
            
            
               (48)Трети държави, които са членове на Европейското икономическо пространство (ЕИП), могат да участват в програми на Съюза в рамките на сътрудничеството, установено по силата на Споразумението за ЕИП, което предвижда изпълнението на програмите с решение по силата на посоченото споразумение. В настоящия регламент следва да се въведе специална разпоредба за предоставянето на правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, на Европейската служба за борба с измамите, както и на Европейската сметна палата за цялостно упражняване на техните съответни компетенции.
            
            
               (49)В съответствие с Финансовия регламент, Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  20
               , Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета
                  21
               , Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета
                  22
                и Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета
                  23
                финансовите интереси на Съюза се защитават посредством пропорционални мерки, включително посредством предотвратяване, разкриване, коригиране и разследване на нередности и измами, събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и когато е целесъобразно, налагане на административни санкции. В съответствие по-специално с Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 и Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва административни разследвания, включително проверки и инспекции на място, за да установи дали е налице измама, корупция или други престъпления, засягащи финансовите интереси на Съюза. В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Европейската прокуратура може да разследва и да преследва по наказателен ред измами, свързани с ЕС, и други престъпления, засягащи финансовите интереси на Съюза, както е предвидено в Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета
                  24
               . В съответствие с Финансовия регламент всички лица или субекти, получаващи средства на Съюза, оказват пълно сътрудничество за защита на финансовите интереси на Съюза, предоставят необходимите права и достъп на Комисията, на OLAF, на Европейската прокуратура и на Европейската сметна палата (ЕСП) и гарантират, че всички трети страни, участващи в изпълнението на средства на Съюза, предоставят равностойни права. 
            
            
               (50) Към настоящия регламент се прилагат хоризонталните финансови правила, приети от Европейския парламент и Съвета въз основа на член 322 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Тези правила са установени във Финансовия регламент и определят по-специално реда и условията за създаване и изпълнение на бюджета чрез безвъзмездни средства, обществени поръчки, награди и непряко изпълнение и предвиждат проверки на отговорността на финансовите участници. Правилата, приети на основание член 322 от ДФЕС, засягат също защитата на бюджета на Съюза в случай на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки, тъй като зачитането на тези принципи е съществена предпоставка за доброто финансово управление и ефективното финансиране от ЕС.
            
            
               (51)Доколкото целта на настоящия регламент, а именно повишаване на ефективността на пазарите на труда и насърчаване на достъпа до качествени работни места, подобряване на достъпа до образование и обучение и на тяхното качество, насърчаване на социалното приобщаване и здравето и намаляване на бедността, както и действията по направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ не могат да бъдат реализирани в достатъчна степен от държавите членки, а могат да бъдат по-добре реализирани на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.
            
            
               (52)С цел да бъдат изменени някои несъществени елементи на настоящия регламент на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функциониране на Европейския съюз по отношение на изменението и допълването на приложенията относно показателите. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. 14. По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.
            
            
               (53)За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Изпълнителните правомощия във връзка с образеца на структурираното проучване на крайните получатели следва, поради естеството на този образец, да се упражняват в съответствие с процедурата по консултиране по член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета
                  25
               .
            
            
            
               ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Част I 
            
            
               Общи разпоредби
            
            
               Член 1
            
            
               Предмет
            
            
               С настоящия регламент се създава Европейският социален фонд плюс (ЕСФ+)
            
            
               С него се определят целите на ЕСФ+, бюджетът за периода 2021—2027 г., методите на изпълнение, формите на финансиране от Съюза и правилата за предоставяне на това финансиране.
            
            
               Член 2
            
            
               Определения
            
            
            
               1. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
            
            
               1)
                     „съпътстващи мерки“ означава дейности, предвидени в допълнение към разпределянето на храни и/или основно материално подпомагане с цел справяне със социалното изключване, като например насочването към социални услуги или консултации във връзка с управлението на бюджета на домакинствата или предоставянето на тези услуги или консултации;
            
         
         
            
               2)
                     „асоциирана държава“ означава трета държава, която е страна по споразумение със Съюза, позволяващо участието ѝ в направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ на ЕСФ+ в съответствие с член 30;
            
            
               3)
                     „основно материално подпомагане“ означава стоки, с които се задоволяват основните потребности на дадено лице за живот с достойнство, като облекло, продукти за хигиенни цели, училищни материали;
            
            
               4)
                     „операция за смесено финансиране“ означава действия, подкрепени от бюджета на Съюза, включително в рамките на механизми за смесено финансиране по член 2, параграф 6 от Финансовия регламент, при които се съчетават форми на неподлежаща на връщане подкрепа и/или финансови инструменти от бюджета на Съюза с форми на подлежаща на връщане подкрепа от финансови институции в областта на развитието или от други публични финансови институции, както и от търговски финансови институции и инвеститори;
            
            
               5)
                     „общи показатели за непосредствени резултати“ означава общите показатели, които обхващат ефектите в срок от четири седмици, считано от датата, на която участникът напусне операцията (датата на напускане);
            
            
               6)
                     „общи показатели за по-дългосрочни резултати“ означава общите показатели, които обхващат ефектите шест месеца след като даден участник е напуснал операцията;
            
            
               7)
                     „разходи за закупуване на храни и/или основно материално подпомагане“ означава действителните разходи, свързани със закупуването на храни и/или основно материално подпомагане от страна на бенефициера и които не се ограничават до цената на храните и/или основното материално подпомагане;
            
            
               8)
                     „краен получател“ означава най-нуждаещото се лице или лица, получаващи подкрепа съгласно определението, предвидено в член 4, параграф 1, подточка xi) от настоящия регламент;
            
            
               9)
                     „здравна криза“ означава криза, широко възприемана като заплаха, която има здравно измерение и която изисква спешни действия от органите в условия на несигурност; 
            
            
               10)
                     „правен субект“ означава физическо лице или юридическо лице, учредено и признато в това си качество съгласно националното право, правото на Съюза или международното право, което има правосубектност и може, действайки от свое име, да упражнява права и да поема задължения;
            
            
               11)
                     „микрофинансиране“ включва гаранции, микрокредити, собствен капитал и квазикапиталови средства, заедно с придружаващите услуги за развитие на бизнеса, като например под формата на индивидуални консултации, обучение и наставничество, предоставени на лица и микропредприятия, които изпитват затруднения във връзка с достъпа до кредити с цел професионални и/или генериращи приходи дейности;
            
            
               12)
                     „микропредприятие“ означава предприятие с по-малко от 10 служители и годишен оборот или баланс под 2 000 000 EUR;
            
            
               13)
                     „най-нуждаещи се лица“ означава физически лица, били те отделни лица, семейства, домакинства или групи, съставени от такива лица, чиято нужда от подпомагане е установена въз основа на обективни критерии, определени от националите компетентни органи след консултации със съответните заинтересовани страни, като същевременно се избягват конфликти на интереси, и които са одобрени от националните компетентни органи и могат да включват елементи, позволяващи насоченост към най-нуждаещите се лица в определени географски райони;
            
            
               14)
                     „референтна стойност“ означава стойност за определяне на цели за общи и специфични за дадена програма показатели за резултати, която се основава на съществуващи или предишни подобни интервенции;
            
            
               15)
                     „социално предприятие“ означава предприятие, независимо от правната му форма, или физическо лице, което:
            
            
               а)в съответствие със своя учредителен акт, устав или друг правен документ, който може да поражда отговорност по силата на разпоредбите на държавата членка, в която се намира, има за основна социална цел постигането на измеримо, положително социално въздействие, а не генерирането на печалба за други цели, и предоставя услуги или стоки, които генерират социална възвръщаемост, и/или използва методи за производство на стоки или услуги, които отразяват социални цели;
            
            
               б)използва своята печалба на първо място за постигането на основната си социална цел и е въвело предварително определени процедури и правила относно всяко разпределяне на печалба, което гарантира, че това разпределяне не накърнява основната социална цел; 
            
            
               в)се управлява по предприемачески, отчетен и прозрачен начин, по-специално чрез включване в управлението на работници, клиенти и заинтересовани страни, засегнати от стопанската му дейност;
            
            
               16)
                     „социални иновации“ означава дейности, които са социални както по отношение на целите, така и на средствата си, по-конкретно тези, които се отнасят до разработването и прилагането на нови идеи (относно продукти, услуги и модели), които едновременно отговарят на социални нужди и създават нови социални взаимоотношения или сътрудничества, като така се създават ползи за обществото и се увеличава способността му за действие;
            
            
               17)
                     „социално експериментиране“ означава интервенции в областта на политиката, които предлагат иновативен отговор на социални нужди, които се прилагат в малък мащаб и при условия, които дават възможност за измерване на тяхното въздействие преди да бъдат приложени в друг контекст или по-широк мащаб, ако резултатите се окажат убедителни;
            
            
               18)
                     „ключови компетентности“ означава познанията, уменията и компетентностите, необходими на всички лица на всеки етап от техния живот за личностна реализация и развитие, заетост, социално приобщаване и активно гражданство. Ключовите компетентности са: грамотност; многоезичие; компетентности в математиката, природните науки, технологиите и инженерството; цифрови компетентности; лични компетентности, социални компетентности и умение за учене; граждански компетентности; предприемачески умения; културно съзнание и изява;  
            
         
         
            
               19)
                     „трета държава“ означава държава, която не е членка на Европейския съюз.
            
            
               2. Определенията в член [2] от [бъдещия РОР] се прилагат за настоящия регламент по отношение на направлението на ЕСФ+ при споделено управление.
            
            
               Член 3
            
            
               Общи цели и методи на изпълнение 
            
            
               ЕСФ+ има за цел да подпомага държавите членки да постигнат високи равнища на заетост, социална закрила и квалифицирана и устойчива работна сила, готова за бъдещия свят на труда, в съответствие с принципите, определени в Европейския стълб на социалните права, провъзгласен от Европейския парламент, Съвета и Комисията на 17 ноември 2017 г.
            
            
               ЕСФ+ подпомага, допълва и добавя стойност към политиките на държавите членки за гарантирането на равни възможности, достъп до пазара на труда, справедливи условия на труд, социална закрила и приобщаване и високо равнище на закрила на човешкото здраве. 
            
            
               Той се изпълнява:
            
            
               а) при споделено управление по отношение на частта от помощта, която съответства на специфичните цели, посочени в член 4 („направление на ЕСФ+ при споделено управление“), и
            
            
               б) при пряко и непряко управление по отношение на частта от помощта, която съответства на целите, посочени в член 4, параграф 1 и член 23 (направление „Заетост и социални иновации“), и частта от помощта, която съответства на целите, посочени в член 4, параграфи 1 и 3 и член 26 (направление„Здраве“).
            
            
               Член 4
            
            
               Специфични цели
            
            
               1. ЕСФ+ подкрепя следните специфични цели в областите на политиката за заетост, образование, социално приобщаване и здраве, като по този начин допринася също така за постигането на целта на политиката за „По-социална Европа — изпълнение на Европейския стълб на социалните права“, посочена в член 4 от [бъдещия РОР]:
            
            
                i) подобряване на достъпа до трудова заетост на всички лица, търсещи работа, и по-специално на младите хора и дългосрочно безработните, както и на неактивните лица, като се поощрява самостоятелната заетост и социалната икономика;
            
            
               ii) модернизиране на институциите и службите на пазара на труда за оценяване и предвиждане на потребностите от умения с цел осигуряване на своевременна и съобразена с нуждите помощ, а също и за подпомагане на съответствието между търсенето и предлагането на пазара на труда, на преходите и на мобилността;
            
            
               iii) насърчаване на участие на жените на пазара на труда, по-добър баланс между професионалния и личния живот, включително достъп до грижи за деца, здравословна и добре приспособена работна среда, отчитаща рисковете за здравето, адаптиране на работниците, предприятията и предприемачите към промените и активен живот за възрастните хора и остаряване в добро здраве;
            
            
               iv)
                     подобряване на качеството, ефективността и съответствието на системите за образование и обучение с нуждите на пазара на труда в подкрепа на придобиването на ключови умения, включително цифрови умения; 
            
            
               v)
                     насърчаване на равния достъп до и завършването на качествено и приобщаващо образование и обучение, по-специално за групите в неравностойно положение, от образованието и грижите в ранна детска възраст през общото и професионалното образование и обучение до висшето образование, както и образованието и ученето в зряла възраст, включително улесняване на мобилността с учебна цел за всички;
            
            
               vi)
                     насърчаване на ученето през целия живот, по-специално гъвкавите възможности за повишаване на квалификацията и за преквалификация за всички, като се вземат предвид цифровите умения, по-доброто предвиждане на промените и изискванията за нови умения, улесняването на преходите в професионалното развитие и насърчаването на професионалната мобилност;
            
            
               vii)
                     поощряване на активното приобщаване с оглед на насърчаването на равните възможности и активното участие и по-добрата пригодност за работа;
            
            
               viii)
                     насърчаване на социално-икономическата интеграция на граждани на трети държави и на маргинализирани общности, като например ромите;  
            
         
         
            
               ix)
                     подобряване на равния и навременен достъп до качествени, устойчиви и достъпни услуги; модернизиране на системите за социална закрила, включително насърчаване на достъпа до социална закрила; подобряване на достъпността, ефективността и устойчивостта на системите на здравеопазване и на услугите за полагане на дългосрочни грижи;
            
            
               x)
                     насърчаване на социалната интеграция на хора, изложени на риск от бедност или социално изключване, включително най-нуждаещите се лица и децата;
            
            
               xi) справяне с проблема на материалните лишения чрез предоставянето на храни и/или основно материално подпомагане на най-нуждаещите се лица, включително съпътстващи мерки.
            
            
               2. Чрез действията, изпълнявани по направлението на ЕСФ+ при споделено управление за постигането на специфичните цели, посочени в параграф 1, ЕСФ+ допринася и за постигането на другите цели на политиката, изброени в член 4 от [бъдещия РОР], и по-специално за постигането на:
            
            
               1.
                     По-интелигентна Европа чрез развиването на умения за интелигентна специализация, умения в сферата на ключовите базови технологии, промишления преход, секторно сътрудничество относно уменията и предприемачеството, обучението на изследователи, дейности за създаване на мрежи от контакти и партньорства между висшите учебни заведения, институциите за професионално образование и обучение (ПОО), научноизследователските и технологичните центрове и клъстерите, подкрепа за микропредприятията, малките и средните предприятия и социалната икономика.
            
            
               2.
                     По-екологична и нисковъглеродна Европа чрез подобряване на системите за образование и обучение, необходими за адаптиране на уменията и квалификациите, повишаване на квалификацията на всички, включително на работната сила, и създаване на нови работни места в сектори, свързани с околната среда, климата и енергетиката, както и биоикономиката.
            
            
               3. В рамките на направление„Здраве“ ЕСФ+ подкрепя насърчаването на здравето и профилактиката на заболяванията, допринася за ефективността, достъпността и устойчивостта на системите на здравеопазване, прави по-безопасно здравното обслужване, намалява неравенството по отношение на здравето, защитава гражданите от трансгранични заплахи за здравето и подкрепя европейското законодателство в областта на здравеопазването.
            
            
               Член 5
            
            
               Бюджет
            
            
               1.Общият финансов пакет за ЕСФ+ за периода 2021—2027 г. е 101 174 000 000 EUR по текущи цени.
            
            
               2.Частта от финансовия пакет за направлението на ЕСФ+ при споделено управление по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ възлиза на 100 000 000 000 EUR по текущи цени, или 88 646 194 590 EUR по цени за 2018 г., от които 200 000 000 EUR по текущи цени, или 175 000 000 EUR по цени за 2018 г. се разпределят за транснационално сътрудничество в подкрепа на иновативните решения, посочени в член 23, буква и), и 400 000 000 EUR по текущи цени, или 376 928 934 EUR по цени за 2018 г. като допълнително финансиране за най-отдалечените региони, посочени в член 349 от ДФЕС, и регионите от ниво 2 по NUTS, отговарящи на критериите, определени в член 2 от Протокол № 6 към Акта за присъединяване от 1994 г.
            
            
               3.Финансовият пакет за направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ за периода 2021—2020 г. е 1 174 000 000 EUR по текущи цени.
            
            
               4.Индикативното разпределение на сумата, посочена в параграф 3, е:
            
            
               а)761 000 000 EUR за изпълнението на направление „Заетост и социални иновации“; 
            
            
               б)413 000 000 EUR за изпълнението на направление „Здраве“.
            
            
               5.Сумите, посочени в параграфи 3 и 4, могат да бъдат използвани за техническа и административна помощ за изпълнението на програмите, например подготвителни, мониторингови, контролни и одитни дейности и дейности за оценка, включително корпоративни информационни системи.
            
            
               Член 6
            
            
               Равенство между мъжете и жените и равни възможности и недискриминация
            
            
            
               1. Всички програми, изпълнявани по направлението на ЕСФ+ при споделено управление, както и операциите, подкрепяни от направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“, гарантират равенство между мъжете и жените през цялото време на тяхната подготовка, изпълнение, мониторинг и оценка. Те също така насърчават равните възможности за всички, без дискриминация, основана на пол, раса или етническа принадлежност, религия или убеждения, увреждане, възраст или сексуална ориентация, през цялото време на тяхната подготовка, изпълнение, мониторинг и оценка.
            
         
         
            
               2. Държавите членки и Комисията също така подкрепят специфични целеви действия за насърчаването на посочените в параграф 1 принципи в рамките на всички цели на ЕСФ+, включително прехода от медико-социални грижи с настаняване/институционални грижи към грижи, предлагани в семейството и общността.
            
            
            
               Част II — Изпълнение по направлението на ЕСФ+ при споделено управление
            
            
            
               Глава I
            
            
            
               Общи разпоредби относно програмирането
            
            
               Член 7
            
            
               Съгласуваност и тематична концентрация
            
            
               1. Държавите членки съсредоточават средствата на ЕСФ+ при споделено управление върху интервенции за преодоляване на предизвикателствата, набелязани в техните национални програми за реформи, в европейския семестър, както и в съответните специфични за всяка държава препоръки, приети в съответствие с член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от ДФЕС, като вземат предвид принципите и правата, определени в Европейския стълб на социалните права. 
            
            
               Държавите членки и когато е необходимо, Комисията насърчават полезното взаимодействие и гарантират координацията, взаимното допълване и съгласуваността между ЕСФ+ и други фондове, програми и инструменти на Съюза, като „Еразъм“, фонд „Убежище и миграция“ и Програмата за подкрепа на реформите, включително Инструмента за осъществяване на реформи и Инструмента за техническа подкрепа, както във фазата на планиране, така и по време на изпълнението. Държавите членки и когато е необходимо, Комисията оптимизират механизмите за координация, за да се избегне дублирането на усилия и да се осигури тясно сътрудничество между отговарящите за изпълнението лица с цел осъществяването на съгласувани и рационализирани действия за подкрепа.
            
            
               2. Държавите членки разпределят адекватен дял от своите средства от ЕСФ+ при споделено управление за преодоляване на предизвикателствата, определени в съответните специфични за всяка държава препоръки, приети в съответствие с член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от ДФЕС, а също и в рамките на европейския семестър, попадащи в приложното поле на ЕСФ+, определено в член 4.
            
            
               3. Държавите членки разпределят най-малко 25 % от своите средства от ЕСФ+ при споделено управление за специфичните цели в областта на политиката на социално приобщаване, посочени в член 4, параграф 1, подточки vii) — xi), включително насърчаването на социално-икономическата интеграция на гражданите на трети държави.
            
            
               4. Държавите членки разпределят най-малко 2 % от своите средства от ЕСФ+ при споделено управление за специфичната цел за справяне с материалните лишения, посочена в член 4, параграф 1, подточка xi).
            
            
               В надлежно обосновани случаи средствата, разпределени за специфичната цел, посочена в член 4, параграф 1, подточка x), и насочени към най-нуждаещите се лица, могат да бъдат взети предвид при проверката на съответствието с минималния размер на разпределените средства от най-малко 2 %, посочен в първа алинея от настоящия параграф.
            
            
               5. Държавите членки с процент на младите хора на възраст между 15 и 29 години, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение, над средното равнище за Съюза през 2019 г. въз основа на данни на Евростат разпределят най-малко 10 % от своите средства от ЕСФ+ при споделено управление за периода 2021—2025 г. за целеви действия и структурни реформи в подкрепа на заетостта сред младите хора и прехода от училище към работа, възможности за повторно включване в системата на образованието или обучението и втори шанс за образование, по-специално в контекста на прилагането на схемите за гаранция за младежта.
            
            
               При програмирането на средствата на ЕСФ+ при споделено управление за 2026 г. и 2027 г. в средата на периода в съответствие с член [14] от [бъдещия РОР] държавите членки с процент на младите хора на възраст между 15 и 29 години, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение, над средното равнище за Съюза през 2024 г. въз основа на данни на Евростат разпределят най-малко 10 % от своите средства от ЕСФ+ при споделено управление за периода между 2026 г. и 2027 г. за посочените действия.
            
            
               Най-отдалечените региони, които отговарят на условията, определени в първа и втора алинея, разпределят най-малко 15 % от средствата от ЕСФ+ при споделено управление в своите програми за целевите действия, посочени в първа алинея. Това разпределение се взема предвид при проверката на съответствието с минималния процент на национално равнище, посочен в първа и втора алинея.
            
            
               При осъществяването на тези действия държавите членки дават предимство на неактивните и трайно безработните млади хора и въвеждат целеви мерки за осведомяване.
            
            
               6. Параграфи 2—5 не се прилагат за допълнителните специално отпуснати средства, получени от най-отдалечените региони и регионите от ниво 2 по NUTS, отговарящи на критериите, определени в член 2 от Протокол № 6 към Акта за присъединяване от 1994 г.
            
         
         
            
               7. Параграфи 1—5 не се прилагат по отношение на техническа помощ.
            
            
               Член 8
            
            
               Партньорство
            
            
               1. Всяка държава членка гарантира съответно участие на социалните партньори и организациите на гражданското общество в изпълнението на политиките в областта на заетостта, образованието и социалното приобщаване, подкрепяни от направлението на ЕСФ+ при споделено управление.
            
            
               2. Държавите членки разпределят адекватен дял от средствата на ЕСФ+ при споделено управление за всяка програма за изграждане на капацитет на социалните партньори и организациите на гражданското общество.
            
            
               Член 9
            
            
               Справяне с материалните лишения
            
            
            
               Средствата, посочени в член 7, параграф 4, се програмират в рамките на специален приоритет или програма.
            
            
               Член 10
            
            
               Подкрепа за младежката заетост
            
            
               Подкрепата в съответствие с член 7, параграф 5 се програмира в рамките на специален приоритет и спомага за специфичната цел, посочена в член 4, параграф 1, подточка i).
            
            
               Член 11
            
            
               Подкрепа за съответните специфични за всяка държава препоръки  
            
            
            
               Действията за преодоляване на предизвикателствата, набелязани в съответните специфични за всяка държава препоръки и в европейския семестър, както е посочено в член 7, параграф 2, се програмират в рамките на един или повече специални приоритета.
            
            
            
               Глава II
            
            
            
               Обща подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление
            
         
         
            
               Член 12
            
            
               Приложно поле 
            
            
               Настоящата глава се отнася до подкрепата от ЕСФ+ съгласно член 4, параграф 1, подточки i) — x), когато се изпълнява при споделено управление („обща подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление“).
            
            
               Член 13
            
            
               Иновативни действия 
            
            
               1.
                     Държавите членки подкрепят действията в областта на социалните иновации и социалните експерименти или укрепват подходите „отдолу-нагоре“, основани на партньорства с участието на публични органи, частния сектор и гражданското общество, като например местните групи за действие, които разработват и изпълняват стратегии за водено от общностите местно развитие.
            
            
               2.
                     Държавите членки могат да подкрепят по-мащабното използване на иновативни подходи, изпробвани в малък мащаб (социални експерименти), разработени в рамките на направлението „Заетост и социални иновации“ и други програми на Съюза.
            
            
               3.
                     Иновативни действия и подходи могат да бъдат програмирани в рамките на всяка от специфичните цели, посочени в член 4, параграф 1, подточки i) — x). 
            
            
               4.
                     Всяка държава членка определя най-малко един приоритет за изпълнението на параграф 1 или параграф 2, или и за двата. Максималният процент на съфинансиране за тези приоритети може да бъде увеличен на 95 % при разпределяне за тези приоритети на максимално 5 % от националното финансиране по линия на ЕСФ+ при споделено управление. 
            
            
               Член 14
            
            
               Допустимост 
            
            
               1. В допълнение към разходите, посочени в член [58] от [бъдещия РОР], по линия на общата подкрепа от направлението на ЕСФ+ при споделено управление не са допустими следните разходи: 
            
            
               а)закупуването на земя и недвижимо имущество и осигуряването на инфраструктура, и
            
            
               б)закупуването на обзавеждане, оборудване и превозни средства, освен когато покупката е необходима за постигане на целта на операцията или тези вещи са напълно амортизирани, или закупуването на тези вещи е най-икономичният вариант. 
            
            
               2. Приносът в натура под формата на надбавки или заплати, изплатени от трета страна в полза на участниците в дадена операция, може да бъде допустим за принос от общата подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление, при положение че приносът в натура е извършен в съответствие с националните правила, включително счетоводните правила и не надхвърля размера на разходите, поети от третата страна.
            
            
               3. Допълнителните специално отпуснати средства, получени от най-отдалечените региони и регионите от ниво 2 по NUTS, отговарящи на критериите, определени в член 2 от Протокол № 6 към Акта за присъединяване от 1994 г., следва да се използват за подкрепа на постигането на конкретните цели, посочени в член 4, параграф 1.
            
            
               4. Преките разходи за персонал са допустими за принос от общата подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление, при условие че тяхното равнище не е по-високо от 100 % от обичайното възнаграждение за съответната професия в държавата членка съгласно данните на Евростат.
            
            
               Член 15
            
            
               Показатели и докладване
            
            
               1. Програмите, които се ползват от общата подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление, използват общите показатели за крайния продукт и за резултатите, определени в приложение 1 към настоящия регламент, с цел мониторинг на напредъка в изпълнението. Програмите могат да използват и специфични за програмата показатели.
            
         
         
            
               2. Базовата стойност на общите и на специфичните за дадена програма показатели за крайния продукт се задава нула. Когато е целесъобразно с оглед естеството на операциите, които се подкрепят, кумулативните количествено определени етапни цели и целевите стойности за тези показатели се определят в абсолютни стойности. Докладваните стойности за показателите за изпълнение се изразяват в абсолютни стойности. 
            
            
               3. Референтната стойност на общите и за специфичните за дадена програма показатели за резултати, за които са определени кумулативна количествено определена етапна цел за 2024 г. и целева стойност за 2029 г., се определя, като се използват най-новите налични данни или други съответни източници на информация. Целите за общите показатели за резултатите се определят в абсолютни стойности или в процентно изражение. Специфичните за дадена програма показатели за резултати и свързаните с тях цели могат да имат количествено или качествено изражение. Докладваните стойности за общите показатели за резултати се изразяват в абсолютни стойности.
            
            
               4. Данните за показателите на участниците се предават само когато са налице всички данни, изисквани съгласно точка 1а от приложение 1, отнасящи се до конкретния участник.
            
            
               5. Когато са налични данни в регистри или други равностойни източници, държавите членки дават възможност на управляващите органи и другите органи, натоварени със събирането на данни, необходими за мониторинга и оценката на общата подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление, да получат тези данни от регистрите или други равностойни източници в съответствие с член 6, параграф 1, букви в) и д) от Регламент (ЕС) 2016/679. 
            
            
               6. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38, за да изменя показателите в приложение I, когато прецени, че това е необходимо, за да се гарантира ефективна оценка на напредъка в изпълнението на програмите. 
            
            
            
               Глава III
            
            
               Подкрепа от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения
            
            
               Член 16 
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящата глава се отнася до подкрепата от ЕСФ+ съгласно член 4, параграф 1, подточка xi). 
            
            
               Член 17
            
            
               Принципи
            
            
               1.
                     Подкрепата от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения може да се използва единствено в подкрепа на разпределянето на храни или стоки, които отговорят на правото на Съюза относно безопасността на потребителските продукти.
            
            
               2.
                     Държавите членки и бенефициерите избират храните и/или основното материално подпомагане въз основа на обективни критерии, свързани с потребностите на най-нуждаещите се лица. При критериите за избор на хранителни продукти и където е приложимо — на стоки, се отчитат и климатичните и екологичните аспекти, по-специално с цел намаляване разхищението на храни. По целесъобразност изборът на вида хранителни продукти, които подлежат на разпределяне, се осъществява след отчитане на техния принос към балансираното хранене на най-нуждаещите се лица.
            
            
               Храните и/или основното материално подпомагане могат да бъдат предоставяни пряко на най-нуждаещите се лица или непряко чрез електронни ваучери или карти, при условие че те могат осребрени само под формата на храните и/или основното материално подпомагане, посочени в член 2, параграф 3.
            
            
               Храните, предоставяни на най-нуждаещите се лица, могат да бъдат набавяни посредством използването, преработката или продажбата на продукти, пласирани в съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, при условие че това е икономически най-благоприятният вариант и не води до неоправдано забавяне на доставката на хранителните продукти на най-нуждаещите се лица.
            
            
               Сумите, получени от такива трансакции, следва да бъдат изразходвани в полза на най-нуждаещите се лица в допълнение към сумите, които вече са на разположение на програмата.
            
            
               3.
                     Комисията и държавите членки гарантират, че при предоставянето на подпомагането в рамките на подкрепата от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения се зачита достойнството и се предотвратява стигматизирането на най-нуждаещите се лица.
            
            
               4.
                     Доставката на храни и/или материално подпомагане може да бъде допълнена с пренасочване към компетентни служби и други съпътстващи мерки, целящи социалното приобщаване на най-нуждаещите се лица.
            
         
         
            
               Член 18
            
            
               Съдържание на приоритета 
            
            
               За всеки приоритет относно подкрепата съгласно член 4, параграф 1, подточка xi) се посочва:
            
            
               a) видът на подкрепата;
            
            
               б) основните целеви групи;
            
            
               в) описание на националните или регионалните схеми за подкрепа. 
            
            
               В случай на програми, ограничени до този вид подкрепа и свързаната техническа помощ, приоритетът включва също критериите за избор на операции.
            
            
               Член 19
            
            
               Допустимост на операциите
            
            
               1.
                     Храните и/или основното материално подпомагане, предоставяни на най-нуждаещите се лица, могат да се закупуват от бенефициера или от негово име или да му се предоставят безвъзмездно. 
            
            
               2.
                     Храните и/или основното материално подпомагане като цяло се предоставят на най-нуждаещите се лица безвъзмездно.
            
            
               Член 20
            
            
               Допустимост на разходите
            
            
               1.
                     Допустимите разходи за подкрепата от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения са:
            
            
               а)
                     разходите за закупуване на храни и/или основно материално подпомагане, включително разходи за превоз на храните и/или основното материално подпомагане до бенефициерите, които доставят храните и/или основното материално подпомагане на крайните получатели;
            
            
               б)
                     когато превозът на храните и/или основното материално подпомагане до бенефициерите, които ги разпределят на крайните получатели, не е обхванат от буква а), разходите, поети от органа купувач, свързани с транспортирането на храни и/или основно материално подпомагане до складовете за съхранение и/или до бенефициерите, и разходите за складиране под формата на единна ставка в размер на 1% от разходите, посочени в буква а), или, в надлежно обосновани случаи, действително направените и платени разходи;
            
            
               в)
                     административните разходи, разходите за превоз и съхранение, направени от бенефициерите, участващи в разпределянето на храните и/или основното материално подпомагане за най-нуждаещите се лица, под формата на единна ставка в размер на 5 % от разходите, посочени в буква а), или 5 % от разходите за хранителните продукти, пласирани в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) № 1308/2013;
            
            
               г) разходите за събирането, превоза, съхраняването и разпределянето на даренията от храни и пряко свързаните с тях дейности за повишаване на осведомеността;
            
            
               д) разходите за съпътстващи мерки, предприети от бенефициерите или от тяхно име и декларирани от бенефициерите, които доставят храните и/или основното материално подпомагане на най-нуждаещите се лица, под формата на единна ставка в размер на 5% от разходите, посочени в буква а).
            
            
               2.
                     Намаляването на допустимите разходи, посочени в параграф 1, буква a), поради неспазване на приложимото законодателство от органа, отговорен за закупуването на храни и/или основно материално подпомагане, не води до намаляване на допустимите разходи, посочени в параграф 1, букви в) и д).
            
         
         
            
               3.
                     Не са допустими следните разходи: 
            
            
               а)
                     лихви по дългове;
            
            
               б)
                     осигуряване на инфраструктура;
            
            
               в)
                     разходи за стоки втора употреба.
            
            
               Член 21
            
            
               Показатели и докладване
            
            
               1. При приоритетите за справяне с материалните лишения се използват общите показатели за крайния продукт и за резултатите, определени в приложение II към настоящия регламент, с цел мониторинг на напредъка в изпълнението. Тези програми могат да използват и специфични за дадена програма показатели.
            
            
               2. Определят се референтните стойности на общите и на специфичните за дадена програма показатели за резултати.
            
            
               3. До 30 юни 2025 г. и 30 юни 2028 г. управляващите органи докладват на Комисията резултатите от структурираното проучване на крайните получатели, извършено през предходната година. Това проучване се основава на образеца, който се определя от Комисията посредством акт за изпълнение. 
            
            
               4. Комисията приема акт за изпълнение, установяващ образеца, който трябва да се използва за структурираното проучване на крайните получатели в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 39, параграф 2, за да гарантира еднакви условия за изпълнението на настоящия член. 
            
            
               5. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38, за да изменя показателите в приложение I, когато прецени, че това е необходимо, за да се гарантира ефективна оценка на напредъка в изпълнението на програмите. 
            
            
               Член 22
            
            
               Одит
            
            
               Одитът на операции може да обхваща всички етапи от тяхното изпълнение и всички нива на веригата за разпределяне, с единственото изключение на контрола на крайните получатели, освен ако при оценка на риска се установи конкретен риск от нередност или измама.
            
            
            
               Част III — Изпълнение при пряко и непряко управление
            
            
            
               Глава I — специални правила за направлението „Заетост и социални иновации“
            
            
            
                Раздел I: Общи разпоредби
            
         
         
            
               Член 23
            
            
               Оперативни цели
            
            
               Направлението „Заетост и социални иновации“ има следните оперативни цели:
            
            
               а)
                     разработване и разпространение на висококачествени сравнителни аналитични знания, за да се гарантира, че политиките за постигане на специфичните цели, посочени в член 4, се основават на надеждни данни и отговарят на потребностите, предизвикателствата и условията в държавите, асоциирани към програмата;
            
            
               б)
                     улесняване на ефективния и приобщаващ обмен на информация, взаимното обучение, партньорските проверки и диалога по политиките в областите, посочени в член 4, за да се подпомогнат асоциираните към програмата държави при предприемането на съответни мерки в областта на политиката; 
            
            
               в)
                     подпомагане на социалното експериментиране в областите, посочени в член 4, и изграждане на капацитет на заинтересованите страни за прилагане, трансфер или по-мащабно използване на изпитваните иновации в областта на социалната политика;
            
            
               г)
                     предоставяне на специфични услуги в подкрепа на работодатели и търсещи работа лица с оглед на развитието на интегрирани европейски пазари на труда, от подготовка преди наемането до подпомагане след назначаването на работа, с цел попълване на свободните работни места в определени сектори, професии, държави, гранични региони или за определени групи (напр. уязвими лица);
            
            
               д)
                     подкрепа за развитието на пазарната екосистема, свързана с предоставянето на микрофинансиране за микропредприятия в етапа на стартиране и развитие, особено за тези, които наемат уязвими лица; 
            
            
               е)
                     подпомагане създаването на мрежи и диалог на равнището на Съюза със съответните заинтересовани страни и помежду им в областите, посочени в член 4, както и принос към изграждането на институционалния капацитет на тези заинтересовани страни, включително публичните служби по заетостта (ПСЗ), институциите за социално осигуряване, институциите за микрофинансиране и институциите, предоставящи финансиране на социалните предприятия и социалната икономика;
            
            
               ж)
                     подкрепа за развитието на социални предприятия и възникването на пазар на социални инвестиции, улесняване на публичните и частните взаимодействия и участието на фондации и благотворителни организации на този пазар;
            
            
               з)
                     предоставяне на насоки за развитието на социална инфраструктура (включително жилищно настаняване, грижи за деца и образование и обучение, здравеопазване и дългосрочни грижи), необходими за изпълнението на Европейския стълб на социалните права;
            
            
               и)
                     подкрепа на транснационалното сътрудничество за ускоряване на трансфера и за улесняване на по-мащабното прилагане на иновативни решения, по-специално в областите на заетостта, уменията и социалното приобщаване, в цяла Европа;  
            
            
               й)
                     подкрепа за прилагането на съответните международни социални и трудови стандарти в контекста на извличането на ползите от глобализацията и външното измерение на политиките на Съюза в областите, посочени в член 4.
            
            
            
               Раздел II — Допустимост
            
            
               Член 24
            
            
               Допустими действия
            
            
               1. Допустими за финансиране са само действия, преследващи целите, посочени в член 3 и член 4. 
            
            
               2. Направлението „Заетост и социални иновации“ може да подкрепя следните действия:
            
            
               а)аналитични дейности, включително по отношение на трети държави, по-специално:
            
         
         
            
               i)
                      анкети, проучвания, статистически данни, методики, класификации, микросимулации, показатели, подкрепа за центрове за наблюдение на европейско равнище и сравнителни анализи;
            
            
               ii)
                      социални експерименти за оценяване на социалните иновации; 
            
            
               iii)
                     мониторинг и оценяване на транспонирането и прилагането на правото на Съюза;
            
            
               б)изпълнение на политики, и по-специално:
            
            
               i)
                     трансгранични партньорства и услуги за подкрепа в трансгранични региони;
            
            
               ii)
                     общоевропейска схема за мобилност на равнището на Съюза, обхващаща целия ЕС, с цел попълване на свободните работни места там, където са установени слабости на пазара на труда;
            
            
               iii)
                     подкрепа за микрофинансирането и социалните предприятия, включително чрез операции за смесено финансиране, като например асиметрично споделяне на риска или намаляване на разходите за трансакции, както и подкрепа за развитието на социална инфраструктура и умения;
            
            
               iv)
                     подкрепа за транснационално сътрудничество и партньорства с оглед трансфер и прилагане в голям мащаб на иновативни решения;
            
            
               в)изграждане на капацитет, и по-специално:
            
            
               i)
                     на мрежите на равнището на Съюза, свързани с областите, посочени в член 4, параграф 1;
            
            
               ii)
                     на националните звена за контакт, предоставящи насоки, информация и помощ, свързани с изпълнението на направлението;
            
            
               iii)
                     на администрациите на участващите държави, на институциите за социално осигуряване и на службите по заетостта, отговарящи за насърчаване на трудовата мобилност, на институциите за микрофинансиране и на институциите, предоставящи финансиране на социални предприятия, или на другите участници в социалното инвестиране, както и свързване в мрежа;
            
            
               iv)
                     на заинтересованите страни с оглед на транснационално сътрудничество;
            
            
               г)комуникационни и информационни дейности, и по-специално:
            
            
               i)
                     взаимно обучение чрез обмен на добри практики, иновативни подходи, резултати от аналитични дейности, партньорски проверки и целеви показатели;
            
            
               ii)
                     ръководства, доклади, информационни материали и медийно отразяване на инициативи, свързани с областите, посочени в член 4, параграф 1;
            
            
               iii)
                     информационни системи за разпространение на данни, свързани с областите, посочени в член 4, параграф 1;
            
            
               iv)
                     мероприятия, конференции и семинари, организирани от председателството на Съвета.
            
            
               Член 25
            
            
               Допустими субекти
            
         
         
            
               1. Освен критериите, посочени в член [197] от Финансовия регламент, по отношение на субектите се прилагат следните критерии за допустимост: 
            
            
               а)правни субекти, установени в която и да е от следните държави: 
            
            
               i)държава членка или отвъдморска страна или територия, свързана с нея;
            
            
               ii)асоциирана държава;
            
            
               iii)трета държава, посочена в работната програма, съгласно условията, определени в параграфи 2 и 3;
            
            
               б)всеки правен субект, учреден съгласно правото на Съюза, или всяка международна организация.
            
            
               2. Правни субекти, установени в трета държава, която не е асоциирана държава, са допустими за участие по изключение, когато това е необходимо за постигането на целите на дадено действие.
            
            
               3. Правни субекти, установени в трета държава, която не е асоциирана държава, следва по принцип да покриват разходите за своето участие.
            
            
            
            
               Глава II — Специални разпоредби за направление „Здраве“
            
            
            
               Раздел I: Общи разпоредби
            
            
               Член 26
            
            
               Оперативни цели
            
            
               1. Допустими за финансиране са само действия в изпълнение на целите, посочени в член 3 и член 4. 
            
            
               2. Направлението „Здраве“ има следните оперативни цели: 
            
            
               a)засилване на готовността, управлението и реакцията при кризи в ЕС с цел защита на гражданите от трансгранични заплахи за здравето:
            
            
               i)
                     мерки за изграждане на капацитет във връзка с готовността, управлението и реакцията при кризи;
            
            
               ii)
                     ответни действия на трансгранични заплахи за здравето по време на криза;
            
         
         
            
               iii)
                     поддръжка на капацитета на лабораториите;
            
            
               iv)
                     борба срещу антимикробната резистентност;
            
            
               б)предоставяне на повече възможности на здравните системи:  
            
            
               i)
                     инвестиране в насърчаването на здравето и профилактиката на заболяванията; 
            
            
               ii)
                     подпомагане на цифровата трансформация на здравеопазването и грижите;
            
            
               ii)
                     подкрепа за разработването на устойчива система на Съюза за здравна информация;
            
            
               iii)
                     подкрепа на държавите членки с трансфер на знания, полезни за националните процеси на реформа за по-ефективни, достъпни и устойчиви системи на здравеопазване и за по-успешни насърчаване на здравето и профилактика на заболяванията, с цел справяне по-специално с набелязаните в рамките на европейския семестър предизвикателства;
            
            
               iv)
                     разработване и въвеждане на подходи в отговор на бъдещи предизвикателства в здравната система;
            
            
               в)подкрепа на законодателството на ЕС в областта на здравеопазването:
            
            
               i)
                     подкрепа за прилагането на законодателството относно медицинските продукти и медицинските изделия;
            
            
               ii)
                     подкрепа за прилагането на законодателството на Съюза в областта на оценката на здравните технологии (ОЗТ); 
                  26
               
            
            
               iii)
                     мониторинг и оказване на подкрепа на държавите членки при прилагането на законодателството в областта на веществата от човешки произход;
            
            
               iv)
                      подкрепа за прилагането на законодателството в областта на тютюневите изделия;
            
            
               v)
                      подкрепа за прилагането на законодателството на Съюза в областта на трансграничното здравеопазване;
            
            
               vi)
                      подкрепа за научните комитети на Комисията по безопасността на потребителите и по здравните, екологичните и възникващите рискове;
            
            
               г) 
                     подкрепа за интегрирана дейност (напр. ЕРМ, ОЗТ и прилагане на най-добрите практики за насърчаване на здравето, за профилактика и контрол на заболяванията):
            
            
               i)
                     продължаване на подкрепата за европейските референтни мрежи (ЕРМ);
            
            
               ii)
                     подкрепа за развитието на сътрудничеството в областта на оценката на здравните технологии (ОЗТ) при подготовката на нови хармонизирани правила; 
            
            
               iii)
                     подкрепа за прилагането на най-добрите практики, свързани с иновациите в областта на общественото здраве.
            
            
         
         
            
               Раздел II  
            
            
               Допустимост
            
            
               Член 27
            
            
               Допустими действия
            
            
               1. Допустими за финансиране са само действия, преследващи целите, посочени в член 3 и член 26. 
            
            
               2. Направлението „Здраве“ може да подкрепя следните действия:
            
            
               а)аналитични дейности, и по-специално:
            
            
               i)анкети, проучвания, събиране на данни, методики, класификации, микросимулации, показатели и съпоставителни оценки;
            
            
               ii)мониторинг и оценяване на транспонирането и прилагането на правото на Съюза;
            
            
               б)изпълнение на политики, и по-специално:
            
            
               i)трансгранично сътрудничество и партньорства, включително в трансгранични региони;
            
            
               ii)подкрепа за транснационално сътрудничество и партньорства с оглед на трансфер и прилагане в голям мащаб на иновативни решения;
            
            
               iii)дейности за готовност при здравна криза;
            
            
               в)изграждане на капацитет, и по-специално:
            
            
               i)чрез трансфер, адаптиране и въвеждане на най-добри практики с установена добавена стойност на равнището на Съюза между държавите членки;
            
            
               ii)на мрежите на равнището на ЕС, свързани с областите, посочени в член 26;
            
            
               iii)чрез подкрепа за внедряване, експлоатация и поддръжка на ИТ инфраструктура за обмен на данни;
            
            
               iv)на националните звена за контакт, предоставящи насоки, информация и помощ, свързани с изпълнението на програмата;
            
            
               v)на заинтересованите страни с оглед на транснационално сътрудничество;
            
            
               vi)чрез помощ в сътрудничеството с трети държави;
            
         
         
            
               vii)чрез доставки на стоки и услуги в случай на здравна криза;
            
            
               г)комуникационни и информационни дейности, и по-специално:
            
            
               i)взаимно обучение чрез обмен на добри практики, иновативни подходи, резултати от аналитични дейности, партньорски проверки и целеви показатели;
            
            
               ii)ръководства, доклади, информационни материали и медийно отразяване на инициативи, свързани с областите, посочени в член 26;
            
            
               iii)информационни системи за разпространение на данни, свързани с областите, посочени в член 26;
            
            
               iv)мероприятия, организирани от председателството на Съвета и съответните подготвителни дейности, конференции и семинари.
            
            
               3. Действията, посочени във втората алинея, са допустими само доколкото подкрепят постигането на икономии от мащаба, подобряването на готовността за действие при кризи, разгръщането на установените практики с висока добавена стойност или имат за цел да гарантират, че правилата на Съюза в областите, посочени в член 26, параграф 3, се изпълняват, прилагат, оценяват и преразглеждат при необходимост.
            
            
               Член 28
            
            
               Допустими субекти и разходи
            
            
               1. Освен критериите, посочени в член 197 от Финансовия регламент, по отношение на субектите се прилагат следните критерии за допустимост:
            
            
               а)правни субекти, установени в която и да е от следните държави:
            
            
               i)
                     държава членка или отвъдморска страна или територия, свързана с нея;
            
            
               ii)
                     асоциирана държава; 
            
            
               iii)
                     трета държава, посочена в работната програма, съгласно условията, определени в параграфи 3 и 4;
            
            
               б)всеки правен субект, учреден съгласно правото на Съюза, или всяка международна организация;
            
            
               2. Не са допустими физически лица.
            
            
               3. Правни субекти, установени в трета държава, която не е асоциирана държава, са допустими за участие по изключение, когато това е необходимо за постигането на целите на дадено действие.
            
            
               4. Правни субекти, установени в трета държава, която не е асоциирана държава, следва по принцип да покриват разходите за своето участие.
            
            
               5. В изключителни случаи, по време на криза, причинена от сериозна трансгранична заплаха за здравето, определена в Решение № 1082/2013/ЕС
                  27
               , разходите, извършени в неасоциирани държави, могат да се считат за допустими по изключение, ако са надлежно обосновани от съображения за противодействие на разпространението на риска за защитата на здравето на гражданите на ЕС.
            
            
         
         
            
            
               Член 29 
            
            
               Управление
            
            
               Комисията се консултира със здравните органи на държавите членки в рамките на ръководната група относно насърчаването на здравето, профилактиката на заболяванията и контрола върху незаразните заболявания или в други съответни експертни групи на Комисията или подобни органи относно работните планове, установени за направлението „Здраве“, и относно неговите приоритети, стратегически насоки и изпълнение, както и относно аспектите с отношение към здравната политика на други политики и механизми за подкрепа, като по този начин се увеличава цялостната им координация и добавена стойност. 
            
            
            
               Глава III
            
            
               Общи правила, приложими към направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“
            
            
               Член 30
            
            
               Участие на трети държави, асоциирани към направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“
            
            
               1. Направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здравеопазване“ са отворени за следните асоциирани държави:
            
            
               а)членки на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), които са членки на Европейско икономическо пространство (ЕИП) — в съответствие с условията, определени в Споразумението за ЕИП; 
            
            
               б)присъединяващи се държави, държави кандидатки и потенциални кандидатки — в съответствие с общите принципи и условия за участието на тези държави в програми на Съюза, определени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или в подобни споразумения, и в съответствие със специалните условия, определени в споразуменията между Съюза и тези държави; 
            
            
               в)трети държави — в съответствие с условията, определени в специално споразумение, обхващащо участието на държавата в направлението, при условие че споразумението:  
            
            
               (1)гарантира справедлив баланс по отношение на приноса и ползите за третата държава, участваща в програмите на Съюза;
            
            
               (2)определя условията за участието в програмите, включително изчисляването на финансовия принос за индивидуални програми или направления на програми и техните административни разходи. Този принос представлява целеви приходи в съответствие с член 21, параграф 5 от [новия Финансов регламент];
            
            
               (3)не предоставя на третата държава правомощия за вземане на решения по отношение на направлението;
            
            
               (4)гарантира правата на Съюза да осигурява добро финансово управление и да защитава своите финансови интереси.
            
            
            
               2. Освен това направлението „Здраве“ е отворено също към държави, попадащи в обхвата на Европейската политика за съседство — в съответствие с общите принципи и условия за участието на тези държави в програми на Съюза, определени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или в подобни споразумения, и в съответствие със специалните условия, определени в споразуменията между Съюза и тези държави; 
            
            
               Член 31
            
         
         
            
               Форми на финансиране от ЕС и методи на изпълнение
            
            
               1. Направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ могат да предоставят средства под всяка от формите, посочени във Финансовия регламент, и по-специално безвъзмездни средства, награди, обществени поръчки и доброволни плащания на международни организации, в които Съюзът членува или в чиято работа участва. 
            
            
               2. Направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ се изпълняват пряко, както е предвидено във Финансовия регламент, или непряко с органите, посочени в член [61, параграф 1, буква в)] от Финансовия регламент.
            
            
               При отпускането на безвъзмездни средства комисията за оценка, посочена в член [150] от Финансовия регламент, може да бъде съставена от външни експерти.
            
            
               3. Операциите за смесено финансиране по направлението „Заетост и социални иновации“ се изпълняват в съответствие с [Регламента относно InvestEU] и дял X от Финансовия регламент.
            
            
               4. По направлението „Здраве“ преки безвъзмездни средства могат да бъдат отпускани без покана за представяне на предложения за финансирането на действия с ясна добавена стойност за Съюза, съфинансирани от компетентните органи, които отговарят за здравеопазването в държавите членки или в третите държави, асоциирани към програмата, или от органи от публичния сектор и неправителствени органи, които действат индивидуално или в мрежа, упълномощени от тези компетентни органи.
            
            
               5. По направлението „Здраве“ преки безвъзмездни средства могат да бъдат отпускани без покана за представяне на предложения на европейските референтни мрежи, одобрени като мрежи от Съвета на държавите членки на европейските референтни мрежи съгласно процедурата за одобрение, предвидена в Решение за изпълнение на Комисията 2014/287/ЕС от 10 март 2014 г. за определяне на критерии за създаване и оценка на европейски референтни мрежи и на техните членове и за улесняване на обмена на информация и експертни познания във връзка с изграждането и оценката на тези мрежи.
            
            
               Член 32
            
            
               Работна програма и координация
            
            
               Направлението „Заетост и социални иновации“ и направлението „Здраве“ се изпълняват съгласно работни програми, посочени в член [108] от Финансовия регламент. В работната програма се определя, когато това е уместно, общата сума, запазена за операции за смесено финансиране.
            
            
               Комисията поощрява полезното взаимодействие и гарантира ефективната координация между направлението „Здраве“ на ЕСФ+ и Програмата за подкрепа на реформите, включително Инструмента за осъществяване на реформи и Инструмента за техническа подкрепа. 
            
            
               Член 33
            
            
               Мониторинг и докладване
            
            
               1.
                     Определят се показатели за мониторинг на изпълнението и напредъка на направленията към постигането на специфичните цели, посочени в член 4, и оперативните цели, посочени в член 23 и член 26. 
            
            
               2.
                     Системата за докладване на изпълнението трябва да гарантира ефикасното, ефективно и навременно събиране на данните за мониторинга на изпълнението на направленията и на техните резултати. За тази цел на получателите на средства от Съюза и където е приложимо, на държавите членки се налагат пропорционални изисквания за докладване.
            
            
               3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 38, за да допълва или изменя показателите в приложение III, когато прецени, че това е необходимо, за да се гарантира ефективна оценка на напредъка в изпълнението на направленията. 
            
            
               Член 34
            
            
               Защита на финансовите интереси на Съюза
            
            
               Когато трета държава участва в програмата по силата на решение в рамките на международно споразумение, третата държава предоставя правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, за да упражняват в пълна степен съответните си правомощия. По отношение на Европейската служба за борба с измамите тези права включват правото да се извършват разследвания, включително проверки и инспекции на място, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF).
            
            
               Член 35
            
         
         
            
               Оценка
            
            
               1.
                     Оценките се изготвят на достатъчно ранен етап, за да могат да се използват в процеса на вземане на решения.
            
            
               2.
                     Междинната оценка на направленията може да се извърши, след като има достатъчно налична информация относно тяхното изпълнение, но не по-късно от четири години след започването на изпълнението на направленията. 
            
            
               3.
                     В края на периода на изпълнение, но не по-късно от четири години след края на периода, посочен в член 5, Комисията извършва окончателна оценка на направленията.
            
            
               4.
                     Комисията съобщава на Европейския парламент, на Съвета, на Европейския икономически и социален комитет и на Комитета на регионите заключенията от оценките, придружени с нейните забележки.
            
            
               Член 36
            
            
               Одити
            
            
               Одитите на използването на финансовото участие на Съюза, проведени от лица или субекти, включително различни от тези, на които институции или органи на Съюза са възложили извършването на одити, съставляват основата на общата увереност по член 127 от Финансовия регламент.
            
            
               Член 37
            
            
               Информация, комуникация и публичност
            
            
               1.
                     Получателите на финансиране от Съюза посочват неговия произход и гарантират видимостта на финансирането от Съюза (по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях), като предоставят последователна, ефективна и целенасочена информация на различни видове публика, включително медиите и обществеността.
            
            
               2.
                     Комисията осъществява информационни и комуникационни действия по отношение на направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“, както и техните действия и резултати. Финансовите ресурси, отпуснати на направленията „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“, допринасят също така за институционалната комуникация на политическите приоритети на Съюза, доколкото са свързани с целите, посочени в членове 4, 23 и 26.
                     
               
            
               Част IV – Заключителни разпоредби
            
            
               Член 38
               Упражняване на делегирането
            
            
               1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на установените в настоящия член условия. 
            
            
               2.
                     Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 15, параграф 6, член 21, параграф 5 и член 33, параграф 3, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
            
            
               3.
                     Делегирането на правомощия, посочено в член 15, параграф 6, член 21, параграф 5 и член 33, параграф 3, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява делегирането на правомощията, посочени в същото решение. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. 
            
            
               4.
                     Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.
                  28
               
            
            
               5.
                     Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета. 
            
            
               6.
                     Делегиран акт, приет съгласно член 15, параграф 6, член 21, параграф 5 и член 33, параграф 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
            
         
         
            
               Член 39
               Процедура на комитет по направлението на ЕСФ+ при споделено управление
            
            
               1.Комисията се подпомага от комитета, посочен в член [109, параграф 1] от [бъдещия РОР].
            
            
               2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011. 
            
            
               Член 40
            
            
               Комитет съгласно член 163 от ДФЕС
            
            
               1.
                     Комисията се подпомага от комитет, създаден съгласно член 163 от ДФЕС („Комитет за ЕСФ+“).
            
            
               2.
                     Всяка държава членка определя един правителствен представител, един представител на организациите на работниците, един представител на организациите на работодателите и по един техен заместник за максимален срок от седем години. При отсъствието на даден член заместникът получава автоматично право да участва в работата на комитета.
            
            
               3.
                     Комитетът за ЕСФ+ включва по един представител от всяка от организациите, представляващи съответно организациите на работниците и на работодателите на равнището на Съюза.
            
            
               4.
                     Комитетът за ЕСФ+ представя становища по планираното използване на техническа помощ в случай на подкрепа от направлението на ЕСФ+ при споделено управление, както и по други въпроси от значение за ЕСФ+, които оказват влияние върху изпълнението на стратегиите на равнището на Съюза;
            
            
               5.
                     Комитетът за ЕСФ+ може да излиза със становища по:
            
            
               а)
                     въпроси, свързани с приноса на ЕСФ+ към изпълнението на Европейския стълб на социалните права, включително специфичните за всяка държава препоръки и свързаните със семестъра приоритети (национални програми за реформи и др.);
            
            
               б)
                     въпроси относно [бъдещия РОР], които са от значение за ЕСФ+;
            
            
               в)
                     въпроси, свързани с ЕСФ+, отнесени до него от Комисията, с изключение на въпросите, посочени в параграф 4.
            
            
               Становищата на Комитета за ЕСФ+ се приемат с абсолютно мнозинство от подадените действителни гласове и се предоставят за сведение на Европейския парламент, на Съвета, на Европейския икономически и социален комитет и на Комитета на регионите. Комисията информира Комитета за ЕСФ+ за това по какъв начин е отчела становищата му.
            
            
               6. 
                     Комитетът за ЕСФ+ може да създава работни групи за всяко от направленията на ЕСФ+.
            
            
            
               Член 41
            
            
               Преходни разпоредби за ЕСФ+ при споделено управление
            
            
               Регламент (ЕС) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  29
               , Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета
                  30
                или всеки акт, приет на негово основание, продължават да се прилагат по отношение на програмите и операциите, подкрепяни от Европейския социален фонд и Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица в рамките на програмния период 2014—2020 г.
            
            
               Член 42
            
         
         
            
               Преходни разпоредби за направление „Заетост и социални иновации“ и направление „Здраве“.
            
            
               1. Регламент (ЕО) № 1296/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  31
                и Регламент (ЕО) № 282/2014 на Европейския парламент и на Съвета
                  32
                се отменят, считано от 1 януари 2021 г.
            
            
               2. С финансовия пакет за направление „Заетост и социални иновации“ и направление „Здраве“ могат също да се покриват и разходите за техническа и административна помощ, необходими за осигуряването на прехода между ЕСФ+ и мерките, приети в рамките на неговите предшественици: Програмата за заетост и социални иновации и Програмата на Съюза в областта на здравеопазването.
            
            
               3. При необходимост в бюджета за периода след 2027 г. могат да бъдат предвидени бюджетни кредити за покриване на разходите, предвидени в член 5, параграф 6 [техническа и административна помощ], за да се даде възможност за управлението на действия, които не са приключили към 31 декември 2027 г.
            
            
               4. Обратните постъпления от финансови инструменти, създадени по Програмата за заетост и социални иновации (EaSI 2014—2020 г.), следва да бъдат инвестирани във финансовите инструменти на социалния компонент на фонда InvestEU, създаден по силата на Регламент XXX.
            
            
               Член 43
            
            
               Влизане в сила 
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                  За Европейския парламент
                        За Съвета
               
               
                  Председател
                        Председател
               
            
            
               ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
            
            
               1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
            
            
               1.1.Наименование на предложението/инициативата 
            
            
               
                  [Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд+ и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1304/2013 и (ЕС) № 223/2014]
               
            
            
               1.2.Съответни области на политиката (програмен клъстер)
            
            
               
                  Инвестиране в хората, социалното сближаване и ценностите
               
               
                  Дял 07
               
            
         
         
            
               
                  Глава 07 02 – EСФ+
               
            
            
               1.3.Предложението/инициативата се отнася до: 
            
            
               ☑ ново действие 
            
            
               ◻ ново действие след пилотен проект/подготвително действие
                  33
                
            
            
               ◻ продължаване на съществуващо действие 
            
            
               ◻ сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 
            
            
               1.4.Мотиви за предложението/инициативата 
            
            
               1.4.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата
            
            
               
                  ЕСФ+ е основният инструмент на ЕС за инвестиране в хората и има съществен принос за една по-социална Европа, като приближава Европа до гражданите и дава ежедневно резултати за нуждаещите се в нашите общества. ЕСФ+ допринася за икономическото, социалното и териториалното сближаване на държавите членки, което е необходимо условие за правилното функциониране на ЕС като стабилен и жизнеспособен икономически и политически съюз. 
               
               
                  След приемането на регламента за ЕСФ+ държавите членки ще програмират своите бюджетни средства в съответствие с получените насоки в контекста на европейския семестър през предходната година. Новият програмен период ще започне на 1 януари 2021 г., като Комисията е взела мерки за възможно максимално ускоряване на изпълнението на фонда, например с премахване на изискването за уведомяване на Комисията за определянето на управителни органи, с цел да се избегнат закъсненията от периода 2014—2020 г.
               
               
                  Също така изпълнението при пряко управление ще започне веднага след влизането в сила на програмата.
               
               
            
            
               1.4.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.
            
            
               
                  Основания за действие на европейско равнище (ex-ante): създава се добавена стойност за ЕС чрез осигуряване на инвестиции в области и целеви групи, където иначе не биха били направени, чрез разширяване на обхвата на съществуващите действия, чрез подкрепа на интегрирането на иновациите и чрез увеличаване на капацитета на администрациите на държавите членки. Налице са многобройни доказателства, че политиките на ЕС, насочени към насърчаване на социалното сближаване и социалните права, не биха били осъществени без допълнителни инвестиции от ЕС. Благодарение на европейското финансиране държавите членки са инвестирали в области, целеви групи и реформи по начин, който би бил невъзможен само с национално финансиране. Макар че компетентността по отношение на заетостта и социалните въпроси е основно на национално равнище, с оглед на мащаба на предизвикателствата и на техните последици е доказано, че действията са по-ефективни и ефикасни, ако на равнището на ЕС биват подкрепяни усилията, полагани от държавите членки, и се подпомага прокарването на реформи, благоприятстващи отделните държави и ЕС като цяло.
               
               
                  Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post): предизвикателствата, пред които са изправени европейските икономики и общества, по-специално по отношение на заетостта, образованието, уменията и социалните проблеми, налагат да се продължи с инвестициите в тези области. От инициативата се очаква да допринесе за изпълнението на политиките и приоритетите на ЕС в тези области (например насоките за заетостта и Европейския стълб на социалните права), да насърчи най-добрите практики и сътрудничеството (да подобри изготвянето на политики и капацитета за изпълнението им, да улесни транснационалното сътрудничество) и да насърчи ценностите на ЕС (например равенството и социалната справедливост). В дългосрочен план се очаква инициативата да допринесе за социално-икономическото сближаване на държавите членки и да направи европейската икономика и общества по-устойчиви.
               
            
            
               1.4.3.Изводи от подобен опит в миналото
            
            
               
                  Оценките на текущия и предишните програмни периоди и свързаните с тях проучвания потвърждават без изключение ефективността, ефикасността, значимостта, европейската добавена стойност и съгласуваността на фондовете, обхванати от настоящия регламент. Държавите членки са инвестирали в области на политиката, целеви групи и реформи по начин, който би бил невъзможен само с национално финансиране. По-специално: 
               
               
                  •
                        последващите оценки на ЕСФ за периодите 2000—2006 г. и 2007—2013 г. отчитат, че инвестициите по линия на ЕСФ са подходящи, ефикасни и ефективни. С течение на времето съответствието на ЕСФ с политиките и приоритетите на ЕС в рамките на Лисабонската стратегия и стратегията „Европа 2020“ за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж бе подсилено. Същевременно, като е един от структурните фондове, ЕСФ допринася за постигане на целите на Договора за икономическо, социално и териториално сближаване чрез по-голямо съсредоточаване на ресурсите. Така например на ЕСФ (със съответното национално финансиране) се падат 70 % от активните мерки в 11 държави членки; 
               
               
                  •
                        чрез своята подкрепа за младите хора, които не участват в никаква форма на заетост, образование или обучение, в конкретни региони на ЕС ИМЗ повиши видимостта на политиките за младежка заетост и също така доведе до промяна при изготвянето на политиката в редица държави членки, като подпомогна създаването и изпълнението на схеми за гаранции за младежта;  
               
               
                  •
                        предварителните резултати от средносрочната оценка на FEAD, включително обратната информация заинтересованите страни, показват, че подпомаганите от него операции в областта на храните, материалната помощ и социалното приобщаване са от решаващо значение за най-нуждаещите се лица, включително за онези, които иначе могат да бъдат изключени от общото социално подпомагане или се нуждаят от незабавна подкрепа.
               
            
         
         
            
               
                  •
                        междинната оценка на EaSI, показва, че нейните цели все още са актуални, по-специално в контекста на трудната социално-икономическа обстановка, характеризираща се с последиците от финансовата и икономическа криза, и че програмата е била ефективна с оглед достигането на съответните заинтересовани страни, като генерира резултати и постига своите цели. 
               
               
                  Оценките и проучванията обаче показват също, че са налице редица предизвикателства, главно по отношение на необходимостта от подобрени съгласуваност и полезно взаимодействие, гъвкавост и съответствие с политиките, насоченост към ефективност и резултати, както и опростяване. По-специално средата на финансиране, както и, в по-голяма или по-малка степен, усвояването на средства трябва да бъдат опростени. Областите, по отношение на които трябва се действа, са обобщени в оценката на въздействието, придружаваща законодателното предложение.
               
            
            
               1.4.4.Съвместимост и евентуална синергия с други подходящи инструменти
            
            
               
                  Инициативата цели да се подобрят полезното взаимодействие и съгласуваността между ЕСФ+ и другите фондове, инвестиращи в развитието на човешкия капитал. 
               
               
                  ЕСФ+ споделя целта за икономическо и социално сближаване по-специално с ЕФРР. Координацията се гарантира чрез общи правила за споделено управление в области като планирането и финансовото управление. Ще продължат да бъдат възможни програми, финансирани от няколко фонда, така че да са позволени интегрирани подходи в програмирането и изпълнението. Освен това общите правила ще гарантират съвместимост между програмите на ЕФРР, ЕСФ+, ЕЗФРСР и ЕФМДР.
               
               
                  Сътрудничеството между ЕСФ+ и „Еразъм +“ ще бъде подпомагано по-дейно, включително чрез съответни разпоредби в регламентите, които следва да бъдат подробно разработени в работните програми и програмните наръчници. 
               
               
                  ЕСФ+ ще продължи да подкрепя дългосрочното интегриране на мигрантите, докато ФУМИ ще обхваща краткосрочните потребности. 
               
               
                  Като основен инструмент на ЕС за инвестиции в човешки капитал и умения ЕСФ+ ще продължава да дава важен принос за развитието на човешкия капитал в областта на научните изследвания и иновациите във взаимодействие с „Хоризонт Европа“.
               
            
            
               1.5.Срок на действие и финансово отражение 
            
            
               ☑ ограничен срок на действие 
            
            
               –☑
                     в сила от 1.1.2021 г. до 31.12.2027 г. 
            
            
               –☑
                     финансово отражение от 2021 г. до 2027 г. за бюджетните кредити за поети задължения и от 2021 г. до 2030 г. за бюджетните кредити за плащания. 
            
            
               ◻ неограничен срок на действие
            
            
               –Осъществяване с период на започване от YYYY до YYYY, последвано от функциониране с пълен капацитет.
            
            
               1.6.Планирани методи на управление
                  34
                
            
            
               ☑ Пряко управление от Комисията
            
            
               –☑ от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза; 
            
            
               –☑
                     от изпълнителните агенции 
            
            
               ☑ Споделено управление с държавите членки 
            
            
               ☑ Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:
            
         
         
            
               –◻ трети държави или органите, определени от тях;
            
            
               –☑ международни организации и техните агенции (да се уточни);
            
            
               –◻ ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;
            
            
               –☑ органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;
            
            
               –☑ публичноправни органи;
            
            
               –☑ частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;
            
            
               –◻ органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;
            
            
               –◻ лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.
            
            
               –Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.
            
            
               Забележки 
            
            
               
                  ЕСФ+ ще бъде разделен на две основни направления: едното при споделено управление, обхващащо предходните програми по линия на ЕСФ, FEAD и ИМЗ, а другото — при пряко и непряко управление, групиращо дейностите от предишните Програма за заетост и социални иновации (EaSI) и Здравна програма.
               
               
                  Във връзка с изпълнението на ЕСФ+ настоящите дейности с международни организации като агенциите на ООН, по-специално СЗО, както и ОИСР и МОТ ще бъдат продължени. 
               
               
                  Освен това предвидените нови дейности за транснационално сътрудничество могат да бъдат изпълнявани при непряко управление, като се разчита на управляващите органи на ЕСФ.
               
            
            
               2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 
            
            
               2.1.Правила за мониторинг и докладване 
            
            
               Да се посочат честотата и условията.
            
            
               
                  При споделеното управление общите показатели за крайния продукт и за резултатите ще бъдат определени на равнище програма. Данните за общите показатели за крайния продукт и за резултатите ще се предават по електронен път от органите на държавите членки до Комисията 6 пъти годишно. Тяхната съгласуваност ще бъде проверена. Ще бъде извършен одит на надеждността на системата за събиране, записване и съхранение на данните за мониторинг, оценка, финансово управление и проверка.
               
               
                  При прякото и непрякото управление ще бъдат разработени рамки за изпълнение, които ще се основават на съответните практики от предишните рамки на EaSI и Здравната програма, за да се гарантира, че данните се събират ефикасно, ефективно и своевременно.
               
            
            
               2.2.Системи за управление и контрол 
            
            
               2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол
            
         
         
            
               
                  В проекта на РОР се предвижда плащанията от страна на Комисията да се извършват под формата на предварително финансиране, междинни плащания и плащания след уравняването на сметките. Предварителното финансиране се изплаща годишно в съответствие с процентите, предвидени в РОР. Междинните плащания се изчисляват въз основа на одобрените проценти на съфинансиране по всеки приоритет, одобрен в рамките на оперативната програма. За разлика от настоящия програмен период броят на заявленията за междинно плащане е ограничен до 4 годишно, представяни на тримесечна основа. 
               
               
                  В проекта на РОР се предвиждат различни начини за оповестяване на междинните плащания в зависимост от това дали изпълнението на програмата се основава на реалните разходи, декларирани от държавата членка, или на „опростен вариант на разходите“, или на изпълнението на условията.
               
               
                  Проектът на предложение за РОР (споделено управление) се основава на регламента за програмния период 2014—2020 г. Съществуват обаче някои предложени мерки, насочени към опростяване на изпълнението и намаляване на одитната тежест за държавите членки и техните бенефициери. И двата вида мерки се отнасят до управлението на средствата от управляващия орган, който, както се предлага, ще се основава при проверките на управлението на анализ на риска. На второ място, при определени условия, управляващият орган може да реши да прилага засилени мерки за контрол в съответствие с националните процедури без предварително разрешение от Комисията. Също така процесът на определяне е премахнат, което следва да ускори изпълнението на програмите.
               
               
                  Проектът на предложение за РОР не предвижда сертифициращ орган, а по-скоро наличието на счетоводна функция. Замисълът е, че това би довело до по-малко администрация на национално равнище.
               
               
                  Що се отнася до одита на декларираните разходи, предложението за РОР съдържа някои елементи, които имат за цел избягването на многократните одити за една и съща операция/разходи.
               
               
                  Съгласно проекта на РОР междинните плащания ще бъдат сертифицирани пред Комисията, след като проверките на управлението — на основана на риска извадка от заявленията за разходи, подадени от бенефициерите — са били извършени, но често преди осъществяването на задълбочените проверки на управлението или последващите одитни дейности на място. 
               
               
                  С цел да се намали рискът от възстановяване по тази причина на недопустими разходи в предложенията са предвидени няколко мерки. 
               
               
                  1) За междинните плащания от Комисията ще продължи се определя таван от 90 % от дължимата на държавите членки сума, тъй като на този етап са извършени само част от националните проверки. Оставащата част от сумата ще се плаща след годишното уравняване на сметките, когато управляващият орган и одитният орган предоставят одитни доказателства и разумни гаранции. Всички нередности, открити от Комисията или Европейската сметна палата след предаване на годишните заверени отчети от управляващия/сертифициращия орган, може да водят до нетна корекция. 
               
               
                  2) Продължаване на годишно уравняване на сметките и на годишно приключване на приключените дейности или разходи, което ще създаде допълнителни стимули за националните и регионалните органи своевременно да извършват проверки на качеството с оглед на годишната заверка на отчетите за Комисията. 
               
               
                  Направленията „Здраве“ и „Заетост и социални иновации“ на програмата ще се изпълняват чрез пряко и непряко управление, като се използват начините на изпълнение, предлагани от Финансовия регламент, състоящи се главно от безвъзмездни средства и обществени поръчки. Прякото управление позволява да установи пряк контакт с бенефициерите/изпълнителите, които участват пряко в дейности, които служат на политиките на Съюза. Комисията осигурява пряк мониторинг на резултатите от финансираните действия. Условията за плащане на финансираните действия ще бъдат съобразени с рисковете, свързани с финансови трансакции. С цел да се гарантира ефективността, ефикасността и икономичността на извършените от Комисията проверки стратегията ще бъде насочена към намирането на баланс между предварителни и последващи проверки.
               
               
                  По отношение на прякото и непрякото управление ще се извършват също последващи одити на място от външни одитори за извадка от трансакциите. При подбора на тези трансакции ще се съчетават оценка на риска и подбор на случаен принцип.
               
            
            
               2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им
            
            
               
                  Понижената контролна среда може да доведе до увеличаване на грешките. Очаква се този риск да бъде смекчен от въвеждането на горна граница на възстановяването и от годишното уравняване на сметките. Независимо от това, е вероятно корекциите на национално равнище да нараснат, което да доведе до определена степен на недоволство на равнището на държавите членки. Това недоволство може да бъде също така подхранвано от факта, че съгласно настоящата редакция на РОР управляващите органи всъщност са задължени да извършват контрол, следвайки подход, основан на риска, а не на 100 %, както в миналото. Това изискване може също да бъде в разрез с действащото национално законодателство, което изисква изчерпателна проверка на декларираните разходи (също и за съответното национално финансиране). Това може да бъде елемент, който не е разгледан в достатъчна степен в предложението.
               
               
                  С премахването на сертифициращия орган се отстранява един допълнителен „филтър“ в управлението и контрола на възникналите разходи. През предишните два програмни периода сертифициращите органи играеха важна роля за „филтрирането“ на недопустимите разходи и извършването на допълнителни финансови корекции при необходимост. Настоящото предложение за РОР не намалява този риск.
               
               
                  Намалената одитна дейност може да доведе до пропускането на остатъчни грешки и следователно да подкопае процеса на получаване на увереност от Комисията. По наше мнение този риск не е смекчен, особено след като уредбата за пропорционален контрол също ограничава правомощията на Комисията в областта на одита. Ето защо считаме, че този риск се приема от законодателя.
               
               
                  По отношение на бюджета, който се изпълнява чрез пряко и непряко управление, изпълнението се съсредоточава върху възлагането на договори за обществени поръчки, докато се предвиждат голям обем безвъзмездни средства за специфични дейности и организации.
               
               
                  Договорите за обществени поръчки ще бъдат сключвани главно в области като проучвания, събиране на данни, договори за оценка, обучения, информационни кампании, ИТ и комуникационните услуги, управление на съоръжения и др. Изпълнителите са предимно консултантски и други частни дружества, сред които голям брой МСП; по направлението „Здраве“ са налице институти и лаборатории, както и основните изпълнители.   
               
               
                  Безвъзмездни средства може да се предоставят за помощни дейности на неправителствени организации, национални агенции, университети и др. Срокът за изпълнение на субсидираните проекти и дейности варира между една и три години.
               
               
                  Основните рискове са следните:
               
               
                  • риск от неефективно или неикономично използване на отпуснатите средства, както при безвъзмездните средства (сложност на правилата за финансиране, особено за малките оператори), така и при обществените поръчки (ограничен брой икономическите доставчици с необходимите специализирани знания, което води до недостатъчни възможности за сравнение на ценовите оферти в някои сектори);
               
            
         
         
            
               
                  • риск за репутацията на Комисията, ако бъдат открити измами или престъпни дейности. Само отчасти може да се разчита на вътрешните системи за контрол, с които разполагат третите страни, поради наличието на твърде голям брой различни доставчици и бенефициери, всеки от които работи със своя собствена система за контрол, често с доста малък размер.
               
               
                  Комисията въведе вътрешни процедури, целящи обхващането на посочените по-горе рискове. Вътрешните процедури са в пълно съответствие с Финансовия регламент и включват мерки за борба с измамите и отчитане на съотношението между разходите и ползите. В тази рамка Комисията продължава да проучва възможности за подобряване на управлението и за повишаване на ефикасността. Основните характеристики на рамката за извършване на контрол са следните: 
               
               
                  Проверки преди и по време на изпълнението на проектите: 
               
               
                  • използва се образец за споразумения за отпускане на безвъзмездни средства и за договори за услуги, разработен в Комисията. Те съдържат известен брой разпоредби за контрол, като например одитни сертификати, финансови гаранции, одити на място, както и инспекции от OLAF. Правилата за допустимост на разходите са опростени, например чрез използването на еднократни суми, единични разходи, принос, който не е свързан с разходите, както и другите възможности, предлагани от Финансовия регламент. Това ще намали разходите за контрол и поставя акцента върху проверките и контрола в областите с висок риск;
               
               
                  • всички служители се подписват, че са запознати с кодекса за добро административно поведение. Служителите, които участват в процедурата по подбор или в управлението на споразуменията за безвъзмездни средства/договорите, също така подписват декларация за липса на конфликт на интереси. Персоналът преминава редовно обучение и ползва мрежи за обмен на най добри практики. 
               
               
                  • Техническото изпълнение на отделния проект се проверява на редовни интервали от време по документи въз основа на междинни технически доклади за постигнатия напредък, представени от изпълнителите и бенефициерите; освен това се предвиждат срещи с изпълнителите/бенефициерите и посещения на място в зависимост от конкретния случай.
               
               
                  Проверки в края на проекта: Извършват се последващи одити, за да се провери на място допустимостта на декларациите за разходи. Целта на тези проверки е да се предотвратяват, откриват и поправят съществените грешки, свързани със законосъобразността и редовността на финансовите транзакции. С цел постигане на висок ефект от извършвания контрол, подборът на бенефициерите, които да бъдат подложени на одит, предвижда подборът въз основа на оценка на риска да се съчетава с подбор на случаен принцип и при възможност по време на одита на място да се отделя внимание на оперативните аспекти.
               
            
            
               2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 
            
            
               
                  Възможността да имат счетоводна функция, което би могло да позволи на държавата членка да спести значителна част от 4 % от настоящите разходи, свързани със сертифицирането, благодарение на намаляването на функциите на системите за управление и контрол;
               
               
                  —използване на опростени разходи и ОВР, несвързани с разходи, което намалява административните разходи и тежести на всички равнища както за администрациите, така и за бенефициерите;
               
               
                  —уредба за пропорционален контрол (въз основа на риска) по отношение на проверките на управлението и одитите;
               
               
                  —годишно приключване, което ще намали разходите на публичните администрации и бенефициерите за съхранение на документи за целите на контрола.
               
               
                  Поради това като цяло се очаква предложенията да доведат до преразпределяне на разходите за контрол (които остават около 2 % от общите управлявани средства), а не до тяхното нарастване или намаляване.
               
               
                  В контекста на опита, натрупан при прилагането на предходната програма (нейните направления) при пряко управление, и на основните характеристики на концепцията на новата програма оценката е, че рисковете за изпълнението на програмата остават сравнително стабилни. Благодарение на съчетанието от безвъзмездни средства и обществени поръчки, предварителен и последващ контрол, както и документни проверки и одити на място количествено определимият среден остатъчен процент на грешки се очаква да остане под 2 %.
               
               
                  По отношение на прякото и непрякото управление годишните разходи за предложеното равнище на контрол представляват приблизително 4—7 % от годишния бюджет за оперативните разходи. Има основание за това предвид големия брой на подлежащите на контрол операции. Действително в областта на заетостта, социалните въпроси и здравето прякото управление включва възлагането на множество договори и многократното отпускането на безвъзмездни средства за действия, както и плащането на много безвъзмездни средства за оперативни разходи на неправителствени организации и профсъюзни организации. Свързаният с тези дейности риск се отнася до капацитета на (особено) по-малките организации за ефективен контрол на разходите.
               
               
                  На петгодишна основа процентът на грешката при одитите на място на безвъзмездните средства при пряко управление беше 1,8 % в световен мащаб, а като се има предвид цялостно ниското ниво на риска при обществените поръчки — под 1 %. Това ниво на грешки се счита за приемливо, тъй като е под нивото на същественост от 2 %. 
               
               
                  Предложените промени за програмата няма да се отразят върху начина, по който понастоящем се управляват бюджетните кредити. Действащата система за контрол доказа ефективността си за предотвратяване и/или откриване на грешки и/или нередности, и в случай на грешки или нередности, за тяхното коригиране. Поради това се очаква делът на грешките да се запази на същите нива.
               
               
            
            
               2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 
            
            
               Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.
            
         
         
            
               
                  По отношение на своите дейности при пряко, непряко и споделено управление Комисията ще предприеме необходимите мерки, за да гарантира, че финансовите интереси на Съюза са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама, корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и, при установяването на нередности, чрез събирането на недължимо платените суми и когато е уместно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи санкции. 
               
               
                  Комисията или нейни представители и Сметната палата ще имат правомощия за извършване на одити по документи и на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза. Европейска служба за борба с измамите (OLAF) ще бъде оправомощена да извършва проверки и инспекции на място по отношение на икономически оператори, имащи пряко или непряко отношение към такова финансиране.
               
               
                  Комисията също прилага редица мерки, като например:
               
               
                  – с решенията, споразуменията и договорите, произтичащи от изпълнението на програмата, изрично ще се дава право на Комисията, включително на Европейската служба за борба с измамите и на Сметната палата, да извършват одити, проверки на място и инспекции;
               
               
                  – по време на етапа на оценяване на покана за представяне на предложения/търг кандидатите и участниците в търга се проверяват съгласно публикуваните критерии за изключване въз основа на декларации и чрез системата за ранно откриване и отстраняване (EDES);
               
               
                  – правилата за допустимост на разходите ще бъдат опростени в съответствие с разпоредбите на Финансовия регламент;
               
               
                  – всички служители, които участват в управлението на договори, както и одиторите и контрольорите, които проверяват декларациите на бенефициерите на място, преминават редовно обучения по въпроси, свързани с измамите и нередностите.
               
               
                  ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ осъществява действия в рамката на Стратегията на Комисията за борба с измамите (CAFS). 
               
               
                  При прякото управление оценката на съотношението между риск и измама бе актуализирана през 2016 г. Процедурата за отпускане на безвъзмездни средства включва няколко елемента за разкриване на измами, като например широкото използване на „принципа на 4-те очи“, удостоверяването на правомерността и прозрачността на процедурите за възлагане на обществени поръчки, наличието на подробни процедури за избягване на конфликти на интереси, проверката дали кандидатите са „черния списък“ на основание Регламент № 1605/2002, използването на ИТ инструменти, като EDES и ARACHNE, и търсенето на други „червени флагчета“ (индикатори за измама).
               
               
                  По отношение на споделеното управление на структурните фондове съществува по-специфичната Съвместна стратегия за борба с измамите (ССБИ) за периода 2015—2020 г. на ГД „Регионална и селищна политика“, ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ и ГД „Морско дело и рибарство“. За структурните фондове в Регламента за общоприложимите разпоредби (член 125, параграф 4 от РОР) е налице специфично регулаторно изискване за борба с измамите за периода 2014—2020 г. В изпълнение на своите задължения за контрол и одит ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ удостоверява, че държавите членки са създали и управляват ефективно системи за управление и контрол, които гарантират, че средствата се използват ефикасно и правилно, така че да се гарантира законосъобразността и редовността на разходите. Държавите членки са задължени да уведомяват за проблеми чрез Системата за управление на нередностите (СУН). ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ проследява националните действия за борба срещу измамите и при необходимост налага санкции при липсата на действия посредством решения за финансови корекции във връзка с подкрепата от ЕСФ, отпусната за съответната програма, например в рамките на последващите действия във връзка с докладите и препоръките на OLAF. Освен това ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ предоставя насоки за управляващите органи, включително инструмент за оценка на риска от измами. ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ активно разпространява сред държавите членки инструмента за оценка на риска ARACHNE.
               
               
                  След проучване от външен изпълнител, което трябва да бъде завършено в средата на 2018 г., ССБИ ще бъдат преразгледана и приносът на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ по отношение на стратегията ще бъде актуализиран.
               
               
                  И накрая, ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ предприе хоризонтални мерки, като вътрешно обучение по отношение на осведомеността относно измамите („червени флагчета“) и предотвратяването на измами.
               
            
            
            
               3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 
            
            
               3.1.Функция от многогодишната финансова рамка и предложени нови разходни бюджетни редове 
            
            
                     
                        Функция от многогодишната финансова рамка
                     
                  
                  
                     
                        Бюджетен ред
                     
                  
                  
                     
                        Вид на 
                        разхода
                     
                  
                  
                     
                        Финансов принос 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Инвестиции в хора, социално сближаване и ценности
                     
                  
                  
                     
                        Многогод./едногод.
                     
                  
                  
                     
                        от държави от ЕАСТ
                           35
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        от държави кандидатки
                           36
                        
                     
                     
                  
                  
                     
                        от трети държави
                     
                  
                  
                     
                        по смисъла на член [21, параграф 2, буква б)] от Финансовия регламент 
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        07 01 xx – ЕСФ+ при споделено управление – Разходи за подкрепа
                     
                  
                  
                     
                        Едногод.
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        07 01 01 yy – ЕСФ+ „Заетост и социални иновации“ и „Здраве“ – Разходи за подкрепа
                     
                  
                  
                     
                        Едногод.
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        07 02 xx – ЕСФ+ при споделено управление 
                     
                  
                  
                     
                        Многогод.
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        07 02 xx xx – ЕСФ+ при споделено управление — оперативна техническа помощ
                     
                  
                  
                     
                        Многогод.
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        07 02 xz – ЕСФ+ „Заетост и социални иновации“
                     
                  
                  
                     
                        Многогод.
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        07 02 yy – ЕСФ+ „Здраве“
                     
                  
                  
                     
                        Многогод.
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Да
                     
                  
                  
                     
                        Не
                     
                  
               
               3.2.Очаквано отражение върху разходите 
            
            
               3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите 
            
            
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                        Функция от многогодишната финансова 
                        рамка 
                     
                  
                  
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        Инвестиции в хора, социално сближаване и ценности
                     
                  
               
         
            
            
                     
                        ОБЩО
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        След 2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
                     
                        07 02 xx – ЕСФ+ при споделено управление 
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения
                     
                  
                  
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Плащания
                     
                  
                  
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        07 02 x – ЕСФ+ при споделено управление — оперативна техническа помощ
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения
                     
                  
                  
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Плащания
                     
                  
                  
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        07 01 xx – ЕСФ+ при споделено управление – Разходи за подкрепа
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения = Плащания
                     
                  
                  
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        07 02 xz – ЕСФ+ „Заетост и социални иновации“
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения
                     
                  
                  
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        99 444 г.
                     
                  
                  
                     
                        101 493 г.
                     
                  
                  
                     
                        103 583 г.
                     
                  
                  
                     
                        105 714 г.
                     
                  
                  
                     
                        107 889 г.
                     
                  
                  
                     
                        110 106 г.
                     
                  
                  
                     
                        111 771 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        740 000 г.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Плащания
                     
                  
                  
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        27 593 г.
                     
                  
                  
                     
                        58 577 г.
                     
                  
                  
                     
                        76 326 г.
                     
                  
                  
                     
                        81 034 г.
                     
                  
                  
                     
                        83 439 г.
                     
                  
                  
                     
                        85 282 г.
                     
                  
                  
                     
                        86 869 г.
                     
                  
                  
                     
                        240 880 г.
                     
                  
                  
                     
                        740 000 г.
                     
                  
               
                     
                        07 02 yy – ЕСФ+ „Здраве“
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения
                     
                  
                  
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        48 547 г.
                     
                  
                  
                     
                        49 659 г.
                     
                  
                  
                     
                        51 793 г.
                     
                  
                  
                     
                        52 950 г.
                     
                  
                  
                     
                        54 130 г.
                     
                  
                  
                     
                        55 334 г.
                     
                  
                  
                     
                        58 237 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        370 650 г.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Плащания
                     
                  
                  
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        5 170 г.
                     
                  
                  
                     
                        23 504 г.
                     
                  
                  
                     
                        33 802 г.
                     
                  
                  
                     
                        41 064 г.
                     
                  
                  
                     
                        44 539 г.
                     
                  
                  
                     
                        47 846 г.
                     
                  
                  
                     
                        50 121 г.
                     
                  
                  
                     
                        124 604 г.
                     
                  
                  
                     
                        370 650 г.
                     
                  
               
                     
                        07 01 01 yy – ЕСФ+ „Заетост и социални иновации“, „Здраве“ – Разходи за подкрепа 
                           37
                         
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения = Плащания
                     
                  
                  
                     
                        3)
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        63 350 г.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО бюджетни кредити за финансовия пакет на програмата
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения
                     
                  
                  
                     
                        =1+3
                     
                  
                  
                     
                        157 041 г.
                     
                  
                  
                     
                        160 202 г.
                     
                  
                  
                     
                        164 426 г.
                     
                  
                  
                     
                        167 714 г.
                     
                  
                  
                     
                        171 069 г.
                     
                  
                  
                     
                        174 490 г.
                     
                  
                  
                     
                        179 058 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1.174,000 г.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Плащания
                     
                  
                  
                     
                        =2+3
                     
                  
                  
                     
                        41 813 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 131 г.
                     
                  
                  
                     
                        119 178 г.
                     
                  
                  
                     
                        131 148 г.
                     
                  
                  
                     
                        137 028 г.
                     
                  
                  
                     
                        142 178 г.
                     
                  
                  
                     
                        146 040 г.
                     
                  
                  
                     
                        365 484 г.
                     
                  
                  
                     
                        1.174,000 г.
                     
                  
               
               Бюджетните кредити за частта от ЕСФ+ при споделено управление са подробно посочени в законодателната финансова обосновка за Регламента за общоприложимите разпоредби (РОР)
            
            
            
               По отношение на направлението „Здраве“ програмата би могла да бъде (частично) делегирана на изпълнителна агенция в зависимост от резултата от анализа на разходите и ползите и свързаните с това евентуални решения и при условие че свързаните с това бюджетни кредити за административни разходи за изпълнението на програмата в Комисията и изпълнителната агенция бъдат съответно адаптирани.
            
            
            
                     
                        Функция от многогодишната финансова 
                        рамка 
                     
                  
                  
                     
                        7 г.
                     
                  
                  
                     
                        „Административни разходи“
                     
                  
               
               Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в приложението към 
               
                  законодателната финансова обосновка
               
               (приложение V към вътрешните правила), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.
            
            
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                        ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        След 2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        638 448 г.
                     
                  
               
                     
                        Други административни разходи 
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        35 514 г.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 7 — ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“
                     
                  
                  
                     
                        (Общо поети задължения = Общо плащания)
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        673 962 г.
                     
                  
               
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                        ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ (ГД SANTE)
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        След 2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10 045 г.
                     
                  
               
                     
                        Други административни разходи 
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0 756 г.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 7 — ГД „Здравеопазване и политика за потребителите“
                     
                  
                  
                     
                        (Общо поети задължения = Общо плащания)
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10 801 г.
                     
                  
               
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                        ОБЩО
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        След 2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        648 493 г.
                     
                  
               
                     
                        Други административни разходи 
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        36 270 г.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка
                     
                  
                  
                     
                        (Общо поети задължения = Общо плащания)
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        684 763 г.
                     
                  
               
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        След 2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО бюджетни кредити 
                        за всички ФУНКЦИИ 
                           от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        Поети задължения
                     
                  
                  
                     
                        254 864 г.
                     
                  
                  
                     
                        258 025 г.
                     
                  
                  
                     
                        262 249 г.
                     
                  
                  
                     
                        265 537 г.
                     
                  
                  
                     
                        268 892 г.
                     
                  
                  
                     
                        272 313 г.
                     
                  
                  
                     
                        276 881 г.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1.858,763 г.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Плащания
                     
                  
                  
                     
                        139 636 г.
                     
                  
                  
                     
                        188 954 г.
                     
                  
                  
                     
                        217 001 г.
                     
                  
                  
                     
                        228 971 г.
                     
                  
                  
                     
                        234 851 г.
                     
                  
                  
                     
                        240 001 г.
                     
                  
                  
                     
                        243 863 г.
                     
                  
                  
                     
                        365 484 г.
                     
                  
                  
                     
                        1.858,763 г.
                     
                  
               
               3.2.2.Резюме на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи
            
            
               –◻
                     Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи 
            
            
               –☑Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:
            
            
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
         
         
            
                     
                        Година
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
               ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“
            
            
               За човешките ресурси цифрите по-долу се основават на разпределението, предоставено на ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“, одобрено в 2018 (SEC(2017) 528), от което е приспаднат персоналът, разпределен в Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, който е предмет на отделно предложение (COM (2018)XXX.
            
            
               За други административни разходи целият финансов пакет е показан по-долу, включително разходите, свързани с ЕФПГ. 
            
            
                     
                        ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        91 207 г.
                     
                  
                  
                     
                        638 448 г.
                     
                  
               
                     
                        Други административни разходи 
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 073 г.
                     
                  
                  
                     
                        35 514 г.
                     
                  
               
                     
                        Междинен сбор по ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        96 280 г.
                     
                  
                  
                     
                        673 962 г.
                     
                  
               
               ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ (ГД SANTE)
            
            
                     
                        ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 435 г.
                     
                  
                  
                     
                        10 045 г.
                     
                  
               
                     
                        Други административни разходи 
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 108 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 756 г.
                     
                  
               
                     
                        Междинен сбор по ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        1 543 г.
                     
                  
                  
                     
                        10 801 г.
                     
                  
               
               ОБЩО
            
            
                     
                        ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        92 642 г.
                     
                  
                  
                     
                        648 493 г.
                     
                  
               
                     
                        Други административни разходи 
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        5 181 г.
                     
                  
                  
                     
                        36 270 г.
                     
                  
               
                     
                        Междинен сбор по ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        97 823 г.
                     
                  
                  
                     
                        684 763 г.
                     
                  
               
            
            
                     
                        Година
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
               ОБЩО
            
            
                     
                        извън ФУНКЦИЯ 7
                           38
                        
                        от многогодишната финансова рамка 
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Човешки ресурси 
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Други разходи 
                        с административен характер
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        63 350 г.
                     
                  
               
                     
                        Междинен сбор 
                        извън ФУНКЦИЯ 7
                        от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 050 г.
                     
                  
                  
                     
                        63 350 г.
                     
                  
               
            
                     
                        ОБЩО
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        106 873 г.
                     
                  
                  
                     
                        748 113 г.
                     
                  
               
               Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
            
            
               Бюджетните кредити за частта от ЕСФ+ при споделено управление са подробно посочени в законодателната финансова обосновка за Регламента за общоприложимите разпоредби (РОР)
            
            
            
         
         
            
               3.2.2.1.Очаквани нужди от човешки ресурси
            
            
               –◻
                     Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси. 
            
            
               –☑
                     Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:
            
            
               Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време
            
            
                     
                        Година
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
               
                     
                        • Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица)
                     
                  
               
                     
                        ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“
                     
                  
               
                     
                        Централа и представителства на Комисията
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
                  
                     
                        599 г.
                     
                  
               
                     
                        Делегации
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
               
                     
                        Научноизследователска дейност
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
               
                     
                        ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ (ГД SANTE)
                     
                  
               
                     
                        Централа и представителства на Комисията
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
                  
                     
                        9 г.
                     
                  
               
                     
                        Делегации
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
               
                     
                        Научноизследователска дейност
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)
                     
                  
               
                     
                        Централа и представителства на Комисията
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
                  
                     
                        608 г.
                     
                  
               
                     
                        Делегации
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
               
                     
                        Научноизследователска дейност
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
                  
                     
                        0 г.
                     
                  
               
                     
                        • Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ) — ДНП , МП, КНЕ, ПНА, МЕД 
                           39
                        
                     
                     
                        Функция 7
                     
                  
               
                     
                        ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“
                     
                  
               
                     
                        Финансирани от ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        - в централата
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
                  
                     
                        71 г.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - в делегациите 
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                        Финансирани от финансовия пакет на програмата 
                           40
                        
                     
                  
                  
                     
                        - в централата
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - в делегациите 
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                        ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ (ГД SANTE)
                     
                  
               
                     
                        Финансирани от ФУНКЦИЯ 7 от многогодишната финансова рамка 
                     
                  
                  
                     
                        - в централата
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
                  
                     
                        2 г.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - в делегациите 
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                        Финансирани от финансовия пакет на програмата 
                           41
                        
                     
                  
                  
                     
                        - в централата
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        - в делегациите 
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                        Научноизследователска дейност
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                        Други (да се посочат)
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        не е приложимо
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО Външен персонал (ЕПРВ)
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
                  
                     
                        73 г.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
                  
                     
                        681 г.
                     
                  
               
               Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
            
            
            
               Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:
            
            
            
                     
                        Длъжностни лица и срочно наети служители
                     
                  
                  
                     
                        Управление, финанси и одит на програмите
                     
                  
               
                     
                        Външен персонал
                     
                  
                  
                     
                        Управление, финанси и одит на програмите
                     
                  
               
               3.2.3.Финансов принос от трети страни 
            
            
               Предложението/инициативата:
            
            
               –☑
                     не предвижда съфинансиране от трети страни
            
            
               –◻
                     предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:
            
            
               Бюджетни кредити в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                        Година
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        ОБЩО
                     
                  
               
                     
                        ЕИП/ЕАСТ 
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
                     
                        Държави кандидатки
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
                     
                        Трети държави, включително съседни държави
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
                     
                        ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити 
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
            
               3.3.Очаквано отражение върху приходите 
            
            
               –☑
                     Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.
            
            
               –◻
                     Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
            
         
         
            
               –◻
                     върху собствените ресурси 
            
            
               –◻
                     върху разните приходи
            
            
                     Моля, посочете дали приходите са записани по приходни бюджетни редове ◻
                     
            
            
               млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)
            
            
                     
                        Приходен бюджетен ред:
                     
                  
                  
                     
                        Отражение на предложението/инициативата
                           42
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
               
                     
                        Член …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.
            
            
               
                  [...]
               
            
            
               Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).
            
            
               
                  [...]
               
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM (2018) 322 final, 2.5.2018 г.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Резолюция на ООН, приета на 25 септември 2015 г., http://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E
               
               
                  
                     (3)
                  
                        В съответствие с „Подробен план за действие за секторно сътрудничество във връзка с уменията“, ключово действие от европейската програма за умения.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Експертна група на високо равнище, която наблюдава опростяването за бенефициерите на ЕСИФ (2017 г.), „Ключови препоръки на групата на високо равнище за опростяване за политиката на сближаване след 2020 г.“, достъпно на адрес: 
                  http://ec.europa.eu/regional_policy/en/information/publications/reports/2017/esif-simplification-hlg-proposal-for-policymakers-for-post-2020
                  .
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ibid. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=6470&langId=en
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Последваща оценка на програмите на ЕСФ за периода 2007—2013 г., работен документ на службите на Комисията (SWD (2016) 452 final, 12.12.2016 г.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Проучване на подкрепата от ЕСИФ за изпълнението на специфичните за всяка държава препоръки и за структурните реформи в държавите членки.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Окончателни заключения и препоръки на групата на високо равнище за опростяване за периода след 2020 г., стр. 12—13, 
                  http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/newsroom/pdf/simplification_proposals.pdf 
                  . 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Проучване в подкрепа на оценката на въздействието на инвестициите в човешки капитал, Европейска комисия (текущо).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Доклад за откритата обществена консултация във връзка с междинната оценка на FEAD, януари 2018 г., достъпен на адрес: 
                  https://publications.europa.eu/s/fo2y
                   
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia&language=bg
                   
               
               
                  
                     (13)
                  
                  
                        Вж. проучването в подкрепа на оценката на въздействието на инвестициите в човешки капитал, ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ (текущо): „Включването на ЕФПГ в рамките на други фондове на ГД EMPL като цяло не беше сметнато за желателно от различните заинтересовани страни, участващи в управлението на ЕФПГ“.
                  
               
               
                  
                     (14)
                  
                        ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
               
               
                  
                     (15)
                  
                        ОВ С [...], [...] г., стр. [...].
               
               
                  
                     (16)
                  
                  
                        .
                  
               
               
                  
                     (17)
                  
                        СОМ(2016) 739 final.  
               
               
                  
                     (18)
                  
                        СОМ(2018) 51 final.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Решение на Съвета 2013/755/ЕС от 25 ноември 2013 г. за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз („Решение за отвъдморско асоцииране“) ( ОВ L 344, 19.12.2013 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 г. на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013, стр. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (OВ L 283, 31.10.2017 г., стp. 1).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Комисията прие предложение относно ОЗТ (COM(2018)51 final).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Решение № 1082/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г. за сериозните трансгранични заплахи за здравето и за отмяна на Решение № 2119/98/ЕО (текст от значение за ЕИП) ( ОВ L 2013 293_R_0001_01)
               
               
                  
                     (28)
                  
                        OВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 13.
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1304/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 470).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ОВ L 72, 12.3.2014 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1296/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно Програма на Европейския съюз за заетост и социални иновации („EaSI“) и за изменение на Решение № 283/2010/ЕС за създаване на Европейски механизъм за микрофинансиране за трудова заетост и социално приобщаване „Прогрес“ ( ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 238).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Регламент (ЕС) № 282/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за създаване на Трета програма за действие на Съюза в областта на здравето (2014—2020 г.) и за изменение на Решение № 1350/2007/ЕО (ОВ L 86, 21.3.2014 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: 
                  https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
                   
               
               
                  
                     (35)
                  
                        ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия. 
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Държави кандидатки и, ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
               
               
                  
                     (39)
                  
                        ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация. 
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
               
               
                  
                     (41)
                  
                        Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел,30.5.2018
            COM(2018) 382 final
            ПРИЛОЖЕНИЯ
            към предложението за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            относно Европейския социален фонд плюс
            {SEC(2018) 273 final}{SWD(2018) 289 final}
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ I
                  1
                 
            
            
            
               Общи показатели за общата подкрепа по направлението на ЕСФ+ при споделено управление 
            
            
            
               Всички лични данни трябва да бъдат разбити по пол (женски, мъжки, „небинарен“). Ако някои резултати не са възможни, данни за тези резултати не трябва да бъдат събирани и докладвани.
            
            
            
               1) Общи показатели за крайния продукт,  свързани с операции, насочени към хора:
            
            
               1а) Общи показатели за крайния продукт по отношение на участниците
            
            
            
               –Общите показатели за крайния продукт по отношение на участниците са:  
            
            
               –безработни, включително трайно безработни*, 
            
            
               –трайно безработни*, 
            
            
               –неактивни*,
            
            
               –заети, включително самостоятелно заети*, 
            
            
               –под 30 години*, 
            
            
               –над 54 години*, 
            
            
               –с прогимназиален етап на основното образование или по-ниско (ISCED 0-2)*,
            
            
               –със средно образование (ISCED 3) или образование след средното образование (ISCED 4)*, 
            
            
               –с висше образование (ISCED 5 до 8)*. 
            
         
         
            
            
               Общият брой на участниците се изчислява автоматично въз основа на показателите за крайния продукт, свързани със статуса на заетост. 
            
            
            
               1б) Други общи показатели за крайния продукт 
            
            
               Ако данните за тези показатели не се събират от регистри с данни, стойностите на тези показатели могат да бъдат определени от бенефициера въз основа на обосновани оценки. 
            
            
               –участници с увреждания**,
            
            
               –граждани на трети държави*,
            
            
               –участници с произход от друга държава*,
            
            
               –малцинства (включително маргинализирани общности като ромите)**, 
            
            
               –бездомни или засегнати от изключване от жилищно настаняване*,
            
            
               –участници от селски райони*.
            
            
            
               2) Общи показатели за крайния продукт по отношение на субектите са: 
            
            
               –брой на публичните администрации или публичните служби на национално, регионално или местно равнище, получили подкрепа; 
            
            
               –брой на микро-, малките и средните предприятия, (включително кооперативните предприятия, социалните предприятия), получили подкрепа. 
            
            
            
               3) Общите показатели за непосредствения резултат по отношение на участниците са:  
            
            
                
            
            
               –участници, които при напускане на операцията са започнали да търсят работа*, 
            
            
               –участници, които при напускане на операцията са ангажирани с образование или обучение*, 
            
         
         
            
               –участници, които при напускане на операцията получават квалификация*, 
            
            
               –участници, които при напускане на операцията имат работа, включително като самостоятелно заети лица*. 
            
            
            
               4) Общи показатели за дългосрочния резултат по отношение на участниците: 
            
            
            
               –участници, които в рамките на шест месеца след напускане на операцията имат работа, включително като самостоятелно заети лица*,
            
            
               –участници, чието положение на пазара на труда в рамките на шест месеца след напускане на операцията е по-добро*. 
            
            
               Минималното изискване е тези данни да се събират въз основа на представителна извадка от участниците в рамките на всяка специфична цел. Вътрешната валидност на извадката се гарантира по начин, позволяващ данните да бъдат обобщени на равнището на специфичната цел.
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
               
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ II
            
            
               Общи показатели за подкрепата от ЕСФ+ за справяне с материалните лишения 
            
            
         
         
            
                     
                        1) Показатели за крайни продукти 
                     
                     
                        a) Обща парична стойност на разпределените храни и стоки.
                     
                     
                     
                        б) общо количество разпределени храни за подпомагане (тонове).
                     
                     
                        От които
                           2
                        :
                     
                     
                        3) Общи показатели за резултатите 
                           3
                        
                     
                     
                        Брой на крайните получатели, получаващи подпомагане с хранителни продукти
                     
                     
                        - брой на деца на възраст под 18 години;
                     
                     
                        - брой на младежи на възраст 18—29 години;
                     
                     
                        - брой на крайните получатели на възраст над 54 години; 
                     
                     
                        - брой на крайните получатели с увреждания;
                     
                     
                        - брой на гражданите на трети държави.
                     
                     
                        - брой на крайните получатели с произход от друга държава и от малцинствени общности (включително маргинализирани общности като ромите); 
                     
                     
                        - брой на бездомните, които са крайни получатели, или на засегнатите от изключване от жилищно настаняване крайни получатели.
                     
                     
                     
                        Брой крайните получатели, получаващи материално подпомагане
                     
                     
                        - брой на деца на възраст под 18 години;
                     
                     
                        - брой на младежите на възраст 18—29 години;
                     
                     
                        - брой на крайните получатели на възраст над 54 години; 
                     
                     
                        - брой на крайните получатели с увреждания;
                     
                     
                        - брой на гражданите на трети държави; 
                     
                     
                        - брой на крайните получатели с произход от друга държава и от малцинствени общности (включително маргинализирани общности като ромите); 
                     
                     
                        - брой на бездомните, които са крайни получатели, или на засегнатите от изключване от жилищно настаняване крайни получатели.
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
            
            
               
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ III
            
            
               Показатели за направлението „Здраве“
            
            
            
               Равнище на интегрираната работа в здравната област използване на резултатите от програмата в националните здравни политики
            
            
               1. Брой пациенти, подкрепени от европейските референтни мрежи.
            
            
               2. Брой съвместни клинични оценки на здравни технологии.
            
            
               3. Брой на трансферираните най-добри практики. 
            
            
               4. Степен на използване на резултатите от програмата в националната здравна политика, измерена с  въпросник „преди и след“.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Данните по отбелязаните с „*“ показатели представляват лични данни съгласно член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/679. Данните по отбелязаните с „**“ показатели представляват специална категория данни съгласно член 9 от Регламент (ЕС) 2016/679.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Стойностите на тези показатели се определят от бенефициера въз основа на обоснована оценка.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ibid.