CELEX: 52003PC0202
Language: sv
Date: 2003-05-07
Title: Förslag rådets förordning om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vatten

Avis juridique important

|

52003PC0202

Förslag rådets förordning om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vatten  /* KOM/2003/0202 slutlig - CNS 2003/0074 */  

Förslag RÅDETS FÖRORDNING om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vatten(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDet protokoll som bifogas fiskeavtalet mellan EG och Mauritius regering löpte ut den 2 december 2002. Mauritius regering hade inte möjlighet att före den dagen lägga fram nödvändiga vetenskapliga yttranden och rapporter om vissa aspekter av fiskerisektorn i Mauritius. Mauritius regering ansåg med tanke på hur viktiga rapporterna är att det inte var möjligt att genomföra förhandlingarna om ändring av protokollet till fiskeavtalet förrän rapporterna fanns att tillgå.Parterna beslutade därför att förlänga giltighetstiden för protokollet som skulle komma att löpa ut med ett år från den 3 december 2002 till den 2 december 2003. Förlängningen i form av ett avtal genom skriftväxling paraferades av de båda parterna den 21 november 2002 och avtalet innehåller tekniska och ekonomiska villkor för fiske som bedrivs av fartyg från gemenskapen i Mauritius vatten under perioden 3 december 2002-2 december 2003.Kommissionen föreslår därför att rådet godkänner avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet.Ett förslag till rådets beslut om provisorisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet behandlas i ett separat förfarande i väntan på att det slutgiltigt skall träda i kraft.2003/0074 (CNS)Förslag RÅDETS FÖRORDNING om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vattenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT C [...] [...], s. [...]med beaktande av Europaparlamentets yttrande [2], och[2]  Yttrandet avgivet den (ännu ej offentliggjort i Europeiska unionens officiella tidning)av följande skäl:(1) Enligt artikel 12.3 i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vatten [3], skall de avtalsslutande parterna innan giltighetstiden för det protokoll som bifogas avtalet löper ut inleda förhandlingar för att gemensamt komma överens om protokollets innehåll inför nästa period och om eventuella ändringar av eller tillägg till detta[3]  EGT L 159, 10.6.1989, s. 2.(2) Då den mauritiska parten inte ansåg sig redo att föra förhandlingar på grund av att vissa upplysningar inte fanns att tillgå beslutade de båda parterna att förlänga det nuvarande protokollet [4], vilket godkänts enligt förordning (EG) nr 444/2001 [5], för en period på ett år, genom ett avtal genom skriftväxling, i avvaktan på att förhandlingarna om eventuella ändringar av protokollet genomförs.[4]  EGT L 180, 19.7.2000, s. 30.[5]  EGT L 64, 6.3.2001, s. 1.(3) Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna denna förlängning.(4) Det bör fastställas hur fiskemöjligheterna skall fördelas mellan medlemsstaterna.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling om förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vatten godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.Avtalstexten bifogas denna förordning.Artikel 2Fiskemöjligheterna enligt artikel 1 i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:- Fiske med notfartyg: Frankrike 20, Spanien 20, Italien 2, Förenade kungariket 1.- Fiske med fartyg som använder flytlinor: Spanien 19, Frankrike 13, Portugal 8.- Fiske med fartyg som använder linor: Frankrike 25 GRT/månad som ett årsgenomsnitt.Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från övriga medlemsstater.Artikel 3De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Mauritius fiskezon, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 [6].[6]  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.Artikel 4Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den ...På rådets vägnarOrdförandeAVTALgenom skriftväxling om förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vattenA. Skrivelse från gemenskapenJag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (ikraft från den 3 december 1999 till den 2 december 2002) om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som bifogas avtalet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 3 december 2002 till och med den 2 december 2003.Den ekonomiska kompensationen från gemenskapen under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 och tidsproportionellt det årliga belopp som föreskrivs i artikel 3 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska kompensationen skall betalas senast den 1 juni 2003. Villkoren för betalning av det belopp som avses i artikel 6 skall också gälla.2. Under den tid som den tillfälliga ordningen tillämpas skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot betalning av avgifter eller förskott som motsvarar de som fastställs i punkt 1 i bilagan till protokollet.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och meddela om Ni godtar dess innehåll.Med utmärkt högaktning,På Europeiska unionens råds vägnarB. Skrivelse från Mauritius regeringJag har mottagit Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Jag kan härmed bekräfta att en överenskommelse har nåtts om en tillfällig ordning för att säkerställa en förlängning av det nu gällande protokollet (ikraft från den 3 december 1999 till den 2 december 2002) om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske, i avvaktan på förhandlingar om eventuella ändringar av det protokoll som bifogas avtalet:1. Den ordning som har gällt under de tre senaste åren förlängs från och med den 3 december 2002 till och med den 2 december 2003.Den ekonomiska kompensationen från gemenskapen under denna tillfälliga ordning skall motsvara det årliga belopp som föreskrivs i artikel 2 och tidsproportionellt det årliga belopp som föreskrivs i artikel 3 i nu gällande protokoll. Den ekonomiska kompensationen skall betalas senast den 1 juni 2003. Villkoren för betalning av det belopp som avses i artikel 6 skall också gälla.2. Under den tid som den tillfälliga ordningen tillämpas skall fiskelicenser beviljas inom de gränser som fastställs i artikel 1 i nu gällande protokoll, mot betalning av avgifter eller förskott som motsvarar de som fastställs i punkt 1 i bilagan till protokollet."Jag har nöjet att bekräfta att Mauritius regering godtar innehållet i Er skrivelse och att Er skrivelse i likhet med denna skrivelse utgör ett avtal i enlighet med Ert förslag.Med utmärkt högaktning,På Mauritius regerings vägnarFINANSIERINGSÖVERSIKTPolitikområde: Yttre aspekter av gemenskapens fiskeripolitikVerksamhet(er): Internationella fiskeavtalÅtgärdens beteckning:förlängning för perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 av det protokoll om fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation som bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius' vatten1. BERÖRD(A) BUDGETPOST(ER) (nummer och beteckning)B78000 : "Internationella fiskeavtal"2. ALLMÄNNA UPPGIFTER2.1 Sammanlagt anslag för åtgärden (avsnitt B): 412 500 euro i betalningsbemyndiganden2.2 Tillämpningsperiod: 3.12.2002 - 2.12.20032.3 Flerårig total utgiftsberäkning: 451 675 euro i betalningsbemyndigandenFörfalloplan för åtagandebemyndiganden/betalningsbemyndiganden (finansiellt stöd) (se punkt 6.1.1)(euro)&gt;Plats för tabell&gt;b) Tekniskt och administrativt stöd och stödutgifter (se punkt 6.1.2)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;c) Total budgetkonsekvens i form av personalutgifter och andra administrativa utgifter (se punkterna 7.2 och 7.3)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;2.4 Förenlighet med den ekonomiska planeringen och budgetplanen|X| Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.| | Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen,| | om så krävs, med stöd av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet.2.5 Påverkan på intäkterna|X| Intäkterna påverkas ej (gäller tekniska aspekter av genomförandet av en åtgärd)| | Budgetkonsekvens -Intäkterna påverkas enligt följande:(Obs. Den metod som använts för att beräkna påverkan på inkomsterna skall redovisas närmare på ett separat blad som bifogas denna finansieringsöversikt.)Miljoner euro (avrundat till en decimal)&gt;Plats för tabell&gt;3. BUDGETTEKNISKA UPPGIFTER&gt;Plats för tabell&gt;4. RÄTTSLIG GRUNDArtikel 37 i fördraget jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket.Fiskeavtal EG/Mauritius (EGT L 159, 10.6.1989).5. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN OCH SKÄL FÖR ÅTGÄRDEN5.1 Behov av en gemenskapsåtgärd5.1.1 Mål för åtgärdenDet protokoll som bifogas fiskeavtalet mellan EG och Mauritius regering löpte ut den 2 december 2002. Mauritius regering hade inte möjlighet att före den dagen lägga fram nödvändiga vetenskapliga yttranden och rapporter om vissa aspekter av fiskerisektorn i Mauritius. Mauritius regering ansåg med tanke på hur viktiga rapporterna är att det inte var möjligt att genomföra förhandlingarna om ändring av protokollet till fiskeavtalet förrän rapporterna fanns att tillgå.Parterna beslutade därför att förlänga giltighetstiden för protokollet som skulle komma att löpa ut med ett år från den 3 december 2002 till den 2 december 2003. Förlängningen i form av ett avtal genom skriftväxling paraferades av de båda parterna och det fastställdes tekniska och ekonomiska villkor för fiske som bedrivs av fartyg från gemenskapen i Mauritius vatten under perioden 3 december 2002-2 december 2003.Syftet med förlängningen är att möjliggöra för gemenskapens redare att fortsätta sin fiskeverksamhet i Mauritius exklusiva ekonomiska zon i väntan på att förhandlingarna om ändringar av protokollet skall avslutas.5.1.2 Åtgärder i anslutning till förhandsutvärderingenFöreliggande protokoll är det femte protokoll som ingås sedan ramavtalet mellan de båda parterna slöts 1990. Avtalet ingår i en serie avtal om fiske efter tonfisk i Indiska Oceanen.Protokollet kan förnyas med tanke på hur viktigt avtalet är för gemenskapens fiskeflotta som fiskar i Indiska Oceanen och den goda utnyttjandenivå som uppnåddes under det utgångna protokollets giltighetstid.Fisket efter tonfisk har en särart som beror på det faktum att fisken migrerar i stor utsträckning och det är att fångstnivån i ett område kan variera mycket från ett regleringsår till nästa.Det är därför inte möjligt att i förväg beräkna gemenskapsflottans fångster i Mauritius vatten. Det är därför som gemenskapen inom ramen för det aktuella avtalet och andra avtal om fiske efter tonfisk erlägger ett schablonbelopp i proportion till den väntade fångstvolymen (referenstonnage) som beräknas utifrån de genomsnittliga fångsterna under föregående år med eventuell anpassning beroende på hur många fartyg som får fiska. Om den förväntade fångstvolymen överskrids erläggs ett tilläggsbelopp. Om den förväntade fångstvolymen inte uppnås behåller tredjelandet det ursprungliga beloppet.Under det aktuella protokollet giltighetstid, dvs. 1999-2002 har de licenser som beviljats redare från gemenskapen för fiske efter tonfisk under protokollets sista giltighetsår utnyttjats i tillfredsställande grad, dvs. 74,5 % i genomsnitt för notfartyg för tonfiskfiske och 77,5 % för fartyg som fiskar med flytlinor (se tabell nedan).Utnyttjande enligt fiskeavtalet EG/Mauritius(antal fartyg)&gt;Plats för tabell&gt;Fångsterna låg i allmänhet under referenstonnaget, men ökade från och med 2000 i enlighet med nedanstående tabell.Utnyttjande enligt fiskeavtalet EG/Mauritius  Årliga fångster för notfartyg för tonfiskfiske och fartyg som fiskar med flytlinor&gt;Plats för tabell&gt;5.1.3 Åtgärder som vidtagits till följd av utvärderingen i efterhandMyndigheterna i Mauritius har utnyttjat det belopp som fastställs i protokollet för 1999-2002 för riktade åtgärder på ett tillfredsställande sätt. Det har emellertid konstaterats att myndigheterna i Mauritius i vissa fall lämnat in ansökningar om utbetalning försent vilket gett försenade utbetalningar. För att en sådan situation inte skall uppstå under det nya protokollets giltighetstid har berörda personer vid Mauritius fiskeriministerium underrättats om problemet via gemenskapens delegation i Port Louis, så att fullständig planering för varje åtgärd skall komma att lämnas in i god tid.5.2 Planerade åtgärder och villkor för finansiering via budgetenGemenskapen kommer under perioden 3 december 2002 - 2 december 2003 att betala ekonomisk kompensation på totalt 412 500 euro. Den ekonomiska kompensationen skall senast den 1 juni 2003 sättas in på det konto som Mauritius regering anger och betalningen skall ställas till statskassan.Halva beloppet (206 250 euro) skall gå till åtgärder för utveckling av fiskerisektorn i Mauritius (vetenskapliga och tekniska program, inrättande av ett system för övervakning och kontroll av fartyg som fiskar i Mauritius vatten (VMS), stipendier och utbildningsåtgärder).Protokollet är naturligtvis positivt för gemenskapen, eftersom värdet av fångsterna vida överskrider kostnaderna för protokollet. Den sammanlagda kostnaden för varje ton tonfisk som fångas uppgår till 75 euro som skall betalas av gemenskapen och 25 euro som skall betalas av redarna (enligt det förra protokollet var samma kostnad 80 euro för gemenskapen och 20 euro för redarna). Det kommersiella värdet för tonfisk ligger på mer än 1000 euro per ton.Utöver det kommersiella värdet av fångsterna ger protokollet följande positiva effekter:- aranterad sysselsättning ombord på fiskefartygen.- Multiplikatoreffekt när det gäller sysselsättningen i hamnarna, på fiskauktionerna, på bearbetningsfabrikerna, inom fartygsindustrin samt inom tjänstesektorn.- Sysselsättning i regioner där det inte finns några andra sysselsättningalternativ än fiske.- Försörjning av gemenskapen med fisk.Det bör understrykas att det enligt rådets riktlinjer om förhandling om fiskeavtal med AVS-stater måste tas hänsyn till gemenskapens intresse av att bibehålla eller upprätta fiskeförbindelser med länderna i fråga.5.3 Bestämmelser för genomförandetGenomförandet av protokollet i fråga faller enbart under kommissionens ansvarsområde. Kommissionen kommer att svara för genomförandet med hjälp av sina anställda i såväl Bryssel som vid delegationen i Mauritius.6. BUDGETKONSEKVENSER6.1 Totala budgetkonsekvenser för avsnitt B (för hela programperioden)6.1.1 Finansiellt stöd(euro)&gt;Plats för tabell&gt;6.2. Kostnadsberäkning per åtgärd för avsnitt B (för hela programtiden)(euro)&gt;Plats för tabell&gt;7. EFFEKTER PÅ PERSONALRESURSER OCH ADMINISTRATIVA UTGIFTER7.1. Personalbehov för åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;7.2 Totala budgetkonsekvenser av personalbehovet&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser sammanlagda utgifter för 12 månader.7.3 Övriga administrativa utgifter till följd av åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser sammanlagda utgifter för 12 månader.(1)Ange vilken typ av kommitté samt vilken av de två kategorierna den tillhör.&gt;Plats för tabell&gt;Det är inte möjligt att kvantifiera vilken effekt ett protokoll får på arbetsbördan inom den enhet vid GD Fiske som handhar ärendet.Förlängningen av protokoll inom ramen för befintliga fiskeavtal utgör en del av verksamheten vid enheten, men innebär inte i sig några särskilda konsekvenser för utgifterna för administration.Om protokollet inte hade förlängts (paraferats) skulle detta också ha medfört en ansenlig mängd arbete, liksom betydande kostnader för tjänsteresor och möten.Behoven av personal och administrativa resurser måste täckas inom ramen för det anslag som beviljats det generaldirektorat som sköter förvaltningen.8. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING8.1 UppföljningsmetodInom de tre månader som följer årsdagen för protokollet skall Mauritius fiskeriministerium lämna in en årlig rapport till kommissionen om genomförandet av de aktuella åtgärderna och eventuella resultat. Kommissionen förbehåller sig rätten att begära in ytterligare information från Mauritius fiskeriministerium om de resultat som uppnåtts och att se över utbetalningarna mot bakgrund av hur åtgärderna har genomförts.På begäran av en av parterna kan EG och Mauritius sammanträda inom ramen för en gemensam kommitté för att diskutera frågor i samband med genomförandet av protokollet i syfte att se till att detta tillämpas på rätt sätt. Eventuella meningsskiljaktigheter angående tolkningen eller tillämpningen av avtalet skall lösas genom samråd mellan de båda parterna.8.2 Planerad form och tidsplan för utvärderingenFöre en eventuell förlängning av protokollet i december 2003 skall en utvärdering göras avseende hela den period som protokollet omfattar (3 december 2002-2 december 2003) utifrån indikatorer för resultaten (fångster, fångsternas värde) och verkningarna (antal arbetstillfällen som skapats eller räddats, förhållandet mellan kostnaderna för protokollet och fångsternas värde). För att säkra ett hållbart fiske i området skall en utvärdering göras före framtida förlängningar av protokollet.9. ÅTGÄRDER FÖR BEDRÄGERIBEKÄMPNINGEftersom den ekonomiska kompensationen betalas av gemenskapen i direkt utbyte mot fiskemöjligheter, får tredjelandet använda den efter eget gottfinnande. Enligt villkoren i protokollet skall dock rapporter om hur vissa anslag används lämnas in till kommissionen. Alla de åtgärder som avses i artikel 3 i protokollet skall omfattas av en årlig rapport om genomförandet och de resultat som har uppnåtts. Kommissionen förbehåller sig rätten att begära in ytterligare information om de resultat som uppnåtts och att se över utbetalningarna mot bakgrund av hur åtgärderna har genomförts.Dessutom måste de medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal kunna intyga för kommissionen att de uppgifter som lämnas i fartygens mätbrev stämmer, så att licensavgifterna kan beräknas på korrekt grund.Enligt det förlängda protokollet är gemenskapens fartyg även skyldiga att fylla i fångstdeklarationer (som måste meddelas kommissionen och Mauritius myndigheter) vilka skall ligga till grund för den slutliga avräkningen av fångster som sker inom ramen för protokollet samt för avgifter.