CELEX: 32005R0736
Language: cs
Date: 2005-05-13 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 736/2005 ze dne 13. května 2005, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Miel d’Alsace) – (CHZO)

14.5.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 122/10
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 736/2005
   ze dne 13. května 2005,
   kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Miel d’Alsace) – (CHZO)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 písm. b) a čl. 6 odst. 3 a 4 první odrážku uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 byla v Úředním věstníku Evropské unie
                   (2) zveřejněna žádost Francie o zápis názvu „Miel d’Alsace“.
            
         
               (2)
            
            
               Německo v souladu s článkem 7 nařízení (EHS) č. 2081/92 podalo proti zápisu námitky. Vznesení námitek se týkalo nesplnění podmínek stanovených v článku 2 nařízení (EHS) č. 2081/92. Podle Německa byly určité údaje specifikace produktu zejména ohledně důkazu o zeměpisném původu nedostačující s přihlédnutím k definici zeměpisného označení.
            
         
               (3)
            
            
               Komise dopisem ze dne 6. února 2003 vyzvala dotčené členské státy, aby se v souladu s jejich vnitřními postupy pokusily o vzájemnou dohodu.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhledem k tomu, že mezi Francií a Německem nebyla do tří měsíců uzavřena žádná dohoda, musí Komise v souladu s postupem stanoveným v článku 15 nařízení (EHS) č. 2081/92 přijmout rozhodnutí.
            
         
               (5)
            
            
               Po jednáních mezi Francií a Německem ve věci „Miel d’Alsace“ byla do specifikace uvedeného označení k předmětnému názvu zanesena upřesnění týkající se zejména chemických vlastností medů a přímého důkazu zeměpisného původu. V důsledku toho byl příslušně upraven bod 4 shrnutí specifikace uvedeného označení.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k těmto skutečnostem musí být název zapsán do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem regulativního výboru pro zeměpisná označení a chráněná označení původu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3) se doplňuje názvem obsaženým v příloze I tohoto nařízení.
   Článek 2
   Konsolidovaný soubor s uvedením základních údajů specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 13. května 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. C 71, 20.3.2002, s. 11.
   
      (3)  Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 205/2005 (Úř. věst. L 33, 5.2.2005, s. 6).
   
      PŘÍLOHA I
      PRODUKTY PŘÍLOHY I SMLOUVY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ
      Další výrobky živočišného původu (vejce, med, mléčné výrobky s výjimkou másla)
      FRANCIE
      Miel d’Alsace (CHZO)
   
   
      PŘÍLOHA II
      
         NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2081/92
      
      „MIEL D’ALSACE“
      
         (Č. ES: FR/00150)
      
      CHOP (  )    CHZO (X)
      Tento výkaz je souhrnem sestaveným k informativním účelům. Pro úplnou informaci, zvláště pro výrobce výrobků, na které se vztahuje CHOP nebo CHZO, je třeba nahlédnout do úplné verze specifikace buď na vnitrostátní úrovni nebo u orgánů Evropské komise.
      
         
            1.
            Příslušný orgán členského státu
      
      
                  
                     Název
                  
               
               
                  :
               
               
                  Ministère de l’agriculture et de la pêche – direction des politiques économique et internationale – bureau des signes de qualité et de l’agriculture biologique
               
            
                  
                     Adresa
                  
               
               
                  :
               
               
                  
                              3, rue Barbet de Jouy
                           
                        
                              F-75349 07 SP
                           
                        
            
                  
                     Telefon
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 149 55 81 01
               
            
                  
                     Fax
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 149 55 57 85
               
            
         
            2.
            Skupina
      
      
                  2.1.
               
               
                  
                              
                                 Název
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Confédération régionale des apiculteurs d’Alsace
                           
                        
            
                  2.2.
               
               
                  
                              
                                 Adresa
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              
                                          Espace européen de l’entreprise
                                       
                                    
                                          2, rue de Rome
                                       
                                    
                                          F-67300 Schiltigheim
                                       
                                    
                        
                              
                                 Telefon
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              (33) 388 19 16 78
                           
                        
                              
                                 Fax
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              (33) 388 18 90 42
                           
                        
                              
                                 e-mail
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              alsace-qualite@alsace-qualite.com
                           
                        
            
                  2.3.
               
               
                  
                     Složení producenti/zpracovatelé (X)    ostatní (  )
               
            
         
            3.
            Druh výrobku Med třídy 1.4
      
         
            4.
            Popis specifikace (souhrn podmínek podle čl. 4 odst. 2)
      4.1.   Název „Miel d’Alsace“
      4.2.   Popis Výrobek vyrobený včelami z cukru produkovaného rostlinami buď ve formě výměšků květů (nektar), nebo ve formě mízy sbírané mšicemi (medovice). Každý výrobek je charakterizován maximálním obsahem vody, vodivostí, kyselostí, obsahem HMF, zbarvením a zvláštností chuti.
      Med z jedle má hnědou barvu se zelenými odlesky, vydává lehkou vůni po pryskyřici a má balzámové aróma.
      Med z kaštanovníku má světle hnědou až tmavě hnědou barvu, vydává vůni po přezrálých jablkách, je tříslové, mírně stahující chuti.
      Med z akátu má světlou barvu, sladkou vůni po květu akátu, aróma trnovníků a příchuť včelína.
      Med z lípy má světle žlutou až tmavě žlutou barvu, mentolovou, mírně zatrpklou vůni a chuť.
      Lesní med syté barvy vydává jemné aroma směsi medovic a nektaru, jeho chuť je silná a je mírně stahující.
      Med z květů je světlé až tmavé barvy, jeho aroma je složité z důvodu směsi nektarů, vykazuje velkou cukernatost.
      4.3.   Zeměpisná oblast Produkční úly se musí nacházet v Alsasku. U medů z jedle je obvod omezen na alsaské úbočí pohoří Vogéz a Jury. Med z kaštanovníku se sbírá na kopcích pod Vogézami (Bas-Rhin a Haut-Rhin v lesích u Brumathu a Haguenau). Med z lípy pochází z lesů kolem Hardt (Haut-Rhin).
      Oblasti sběru medu, rozhodující pro kvalitu a typičnost medu, jsou vymezeny, ale extrakce, vzhledem k zajištěné sledovatelnosti, se může provádět mimo oblast.
      4.4.   Přímý důkaz původu Včelaři a místa produkce jsou určena, zapsána a kontrolována. Místa produkce se musí nacházet v regionu Alsaska. Kontrola sledovatelnosti medu je zajištěna vedením stavu etiket, který je srovnáván s prohlášením o sběru a se zásobami.
      Přímý důkaz původu se rovněž kontroluje mikroskopickou analýzou, která se podle názvu týká 30 % veškeré produkce medu v Alsasku s názvem „Miel d’Alsace“.
      4.5.   Způsob získávání Úly jsou umístěny v prostoru s lesními dřevinami nebo druhy květeny, které odpovídají typu zkoumaného medu: med akátový, lipový, jedlový, z kaštanovníku, lesní nebo z květů. Med se extrahuje vyzrálý za studena, slévá se, skladuje a obchodně upravuje. U každé dávky se provádí fyzikálně-chemická a smyslová analýza. Tyto medy musí být mimoto v souladu s fyzikálně-chemickými kritérii, stanovenými ve specifikaci.
      4.6.   Vazba
      
      
                   
               
               
                  Zvláštní charakteristika související s výrobkem:
                  Každý druh medu má své vlastní fyzikálně-chemické a organoleptické charakteristiky, stanovené ve specifikaci a odpovídající různorodosti regionální květeny. Různorodost alsaských medů přímo vyplývá z různorodosti ekosystémů: pro Alsasko je skutečně příznačný výskyt horské oblasti porostlé jehličnany, kopcovité oblasti a oblasti náhorních plošin s vinnou révou, luk a lesů s porostem buků a kaštanovníků a oblasti nížin s pěstovanými plodinami a loukami. Tato různorodost ekosystémů nabízí také možnosti sběru od počátku jara do počátku podzimu a různorodost výrobků.
               
            
                   
               
               
                  Proslulost minulá a současná:
                  Produkce medu v Alsasku je potvrzena již od VII. století
                  
                              —
                           
                           
                              V XVI. století jsou zveřejňována různá díla, zejména pojednání o včelařství z roku 1580, které se přibližně po dvě staletí doporučovalo.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              V průběhu druhé poloviny XIX. století došlo k nové fázi rozvoje alsaského včelařství; na počátku XX. století je možné v Alsasku napočítat více než 50 000 včelínů.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Současné alsaské včelařství se vyznačuje velmi vysokým počtem včelařů (je jich kolem 4 000), spojených do odborových organizací s decentralizovanou a hierarchickou strukturou. O životaschopnosti této produkce svědčí organizování regionální soutěže v oblasti alsaských medů v Colmaru.
                           
                        
            4.7.   Struktura kontroly
      
      
                  
                     Název
                  
               
               
                  :
               
               
                  Certiqual, association de certification des produits de qualité d’Alsace
               
            
                  
                     Adresa
                  
               
               
                  :
               
               
                  
                              Espace européen de l’entreprise
                           
                        
                              2, rue de Rome
                           
                        
                              F-67300 Schiltigheim
                           
                        
            
                  
                     Telefon
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 388 19 16 79
               
            
                  
                     Fax
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 388 19 55 29
               
            
                  
                     e-mail
                  
               
               
                  :
               
               
                  certiqual2@wanadoo.fr
               
            4.8.   Značení Miel d’Alsace, s povinným uvedením druhu medu (akát, lípa, jedle, kaštanovník, lesní, květinový)
      Zaručena čerstvost, kvalita a chuť, vlastnosti ověřeny sdružením Certiqual F-67309 Schiltigheim
      4.9.   Národní požadavky —