CELEX: 51998PC0389(01)
Language: da
Date: 1998-07-17
Title: Forslag til Rådets afgørelse om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og Bulgarien

ir**
                      KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                     Bruxelles, den 17.07.1998
                                                                     KOM(1998) 389 endelig ud*
                                                                     98/ 0254 (ACC)
                                                                     98/ 0255 (ACC)
                                                                     98/ 0256 (ACC)
                                                                     98/ 0257 (ACC)
                                                                     98/ 0258 (ACC)
                                                                     98/ 0259 (ACC)
                                                                     98/ 0260 (ACC)
                                                                     98/0261 (ACC)
                                                                     98/ 0262 (ACC)
                                                                     98/ 0263 (ACC)
                                                         Forslag til
                                                 RÅDETS AFGØRELSER
                       om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4 om definitionen
                     af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt
                     samarbejde i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og Bulgarien,
                    Den Tjekkiske Republik, Polen, Ungarn, Den Slovakiske Republik og Rumænien
                                                         Forslag til
                                                 RÅDETS AFGØRELSER
                       om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 3om definitionen
                     af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt
                           samarbejde i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og
                           Republikken Estland, Republikken Letland og Republikken Litauen
                                                         Forslag til
                                                 RÅDETS AFGØRELSER
                       om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4 om definitionen
                     af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt
                              samarbejde i interimsaftalen om handel og handelsanliggender
                              mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Slovenien
                                                           Udkast
                  AFGØRELSE Nr. / , TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-SCHWEIZ
om ændring af protokol 3 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund
      om definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og om metoderne for administrativt samarbejde
                                                           Udkast
                   AFGØRELSE NR..../..., TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-NORGE
  om ændring af protokol 3 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge om
        definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og om metoderne for administrativt samarbejde
                                                           Udkast
                   AFGØRELSE NR. .../..., TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-ISLAND
 om ændring af protokol 3 til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island om
        definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og om metoderne for administrativt samarbejde
                                                           Udkast
                             AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG
                          Nr.    om ændring af protokol 4 til EØS-aftalen, om oprindelsesregler
                                       Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen
                                                (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
1.   GUNLRKLT
1.1. Oprindelsesreglerne er nødvendige, for at frihandelsaftalerne, som Fællesskabet
     har indgået med sine handelspartnere, kan fungere korrekt.
1.2. Det Europæiske Råd gjorde på sit møde i Essen i december 1994 opmærksom på,
     at den forskel, der allerede på daværende tidspunkt var mellem
     oprindelsesreglerne i de forskellige aftaler, som Fællesskabet havde undertegnet,
     udgjorde en handelshindring, og der blev vedlaget et program, som ved hjælp af
     identiske oprindelsesregler skulle gøre handelen mellem Fællesskabet, de central-
     og østeuropæiske lande, de baltiske lande og lvFTA-landenc og EØS mere
     ensartet. Andre lande, der måtte komme i en tilsvarende situation som
     ovennævnte lande, vil til sin tid kunne integreres på lignende måde.
1.3. Mellem 1. januar og 1. juli 1997 blev protokollerne om oprindelsesregler, der var
     bilag til de aftaler, som Fællesskabet havde indgået med de under punkt 1.2.
     anførte lande samt med Slovenien, erstattet med en enslydende tekst, som også
     omfattede kumulation af bearbejdning og forarbejdning mellem alle de
     pågældende lande. På den måde er der blevet skabt et stort område, hvor der
     gælder en ensartet præferencetoldbehandling for varer med oprindelsesstatus.
1.4. Oprindelsesreglerne er ikke uforanderlige. De kan tilpasses politiske og
     økonomiske behov i det frihandelsområde, inden for hvilket de gælder. Det har
     således allerede været nødvendigt at foretage visse ændringer af reglerne fra 1997.
2.   /ENDRINC.I-.R III. OPKINDl-I.SKSKI'Xil.KRNI- I AITALLRNL MLLLKM F/LLLLSSKAlun (Hi
     iILNIIOLDSVIS DI: CLNTRAL- OG OSTLUKOIM-ISKK LANDL, DI- BALTISKL LANPK,
     1
       •-'•TA-LANPI-lNl- OG SLOVLNILN, SAMT I HØS-AI TALEN
2.1. Associeringsrådet EF/Tyrkiet fra 29.4.1997 har udtalt sig positivt om Tyrkiets
     anmodning om at kunne blive integreret i ovennævnte fælles arrangement for
     oprindelsesregler. Denne integration gælder dog foreløbig kun for
     industriprodukter, dvs. for produkter, der ikke er omfattet af bilag II til traktaten.
     Vedlagte tekster er derfor blevet suppleret.
2.2. Ifølge den fælles tekst vedrørende oprindelsesregler kan der blandt andet i
     forbindelse med forbudet mod toldgodtgørelse eller -fritagelse benyttes faste
     toldsatser indtil den 31.12.1998. Bulgarien og Ungarn bad for nylig om, at denne
     mulighed skulle forlænges med to år. Det ser ikke ud til at ville medføre
     problemer af økonomisk art for Fællesskabet. Det foreslås derfor, at denne
     anmodning, som kun vedrører aftalerne med de central- og østeuropæiske lande,
     de baltiske lande og Slovenien, tages til følge.
2.3.  Efter at den fælles protokol for oprindelsesregler er trådt i kraft, har man kunnet
      konstatere, at nogle af artiklerne heri har givet anledning til problemer med
      hensyn til fortolkning og anvendelse. Det gælder for artikel 3 og 4, som derfor er
      blevet foreslået ændret, /lindringen har ingen indvirkning på fastlæggelsen af
      varernes oprindelsesstatus, men kun på fastlæggelsen af, hvilket land der skal
      betragtes som oprindelsesland. . For de fleste sektorer har denne ændring ingen
                                               S
 ---pagebreak---        indvirkning       på    præferencebehandlingen.         I andre        tilfælde,     hvor
       præferencebehandlingen er forskellig i henhold til oprindelseslandet, er de
       økonomiske konsekvenser for Fællesskabet uden betydning i forhold til den
       samlede handel. Denne ændring medfører en væsentlig lettelse af administrativ art
       såvel for administrationerne som for de erhvervsdrivende.
2.4.   For så vidt angår Fællesskabets forpligtelse over for handelen med republikkerne
       fra det tidligere Jugoslavien foreslås det, at territorialprincippet i artikel 12 i EØS-
       aftalen udvides til at omfatte de central- og østeuropæiske lande, de baltiske lande
       og Slovenien.
2.5.   lùidelig foreslås der nogle ændringer af teknisk art i bilag 1 og II i de forskellige
       protokoller, der vedrører råvarer, som er vanskelige al fremskaffe inden for
       frihandelsområdet.
3.     KONKLUSIONLR:
       formålet med de 14 vedlagte forslag er at forbedre det fælles system for
       oprindelsesregler. De skal betragtes under ét. For at den nuværende kumulation af
       forarbejdninger fortsat kan lungere, er det af afgørende betydning, at alle 14
       forslag træder i kraft samtidig, dvs. den 1.1.1999.
Kommissionen anmoder derfor Rådet om at fastlægge den fælles holdning, der skal
forelægges de forskellige udvalg, der er oprettet for hver af aftalerne.
                                                 3
 ---pagebreak---                                          Forslag til                       98/ 0254 (ACC)
                                      Kadets afgorelsc
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
                    mellem De Europæiske Fællesskaber og Bulgarien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning (il artikel 2, slk. I, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1994 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Bulgarien på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 105 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Bulgarien på den anden side vedrørende
en ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
og om metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                c*
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                        og Republikken Bulgarien på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Bulgarien på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 8. marts 1993, særlig artikel 38
i protokol nr. 4 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
1 europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt I ØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod loldgodtgørelsc eller-fritagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og 'fyrkiel angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                              Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                      r
 ---pagebreak--- 1.    I. Artikel 1, litra i), affattes således:
     "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
     har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
     ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
     disse materialer i Fællesskabet eller i Bulgarien."
2.   2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
    "1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, slk. I, anses produkter som
            produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
            med oprindelse i fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
            Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
            (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
            protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
            fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
            en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
            der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
            materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
    2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
            er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
            produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
            tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andel af de i stk. I omhandlede lande. I Ivis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
            oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
    4.       Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
            og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
            oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Bulgarien de nærmere detaljer
om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1
omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
1
    Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.y
2
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                         è
 ---pagebreak--- Tidende, serie C\ fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan
anvendes af de i stk. I omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                 Artikel 4
                                        Kumulation i Bulgarien
     1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
           produkter med oprindelse i Bulgarien, når de er fremstillet af materialer med
           oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
            Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
           (herunder Liechtenstein)3 eller 'fyrkiel4 i henhold til bestemmelserne i
           protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
            Bulgarien og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
           mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Bulgarien end den, der er
           omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
            undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
    2.     Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Bulgarien, ikke er
           mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
           produkt kun som et produkt med oprindelse i Bulgarien, hvis den dér tilførte
           merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
           andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
            fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
            for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
            fremstillingen i Bulgarien.
    3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
            undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Bulgarien, bevarer deres
           oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
    4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
            og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
           oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Bulgarien meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer
om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1
omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
Tidende, serie C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan
anvendes af de i stk. 1 omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
     3. Artikel 12 affattes således:
3
    Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
   Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
   anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                         1
 ---pagebreak---  " 1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
      uden afbrydelse i Fællesskabet eller Bulgarien, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
      stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller
      Bulgarien til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
      oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
      for toldmyndighederne kan godtgøres:
         a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
         b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
            nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
            land eller blev udført.
3.    Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
      påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
      uden for Fællesskabet eller Bulgarien på materialer, der er udført fra
      Fællesskabet eller Bulgarien og senere genindført, forudsat at:
         a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
            Bulgarien, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
            forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
            der er omhandlet i artikel 7, og
         b)det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
            i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                  forarbejdning af de udførte materialer, og
            i i)  at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                  Bulgarien ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                  prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                  oprindelsesstatus.
 4.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
       II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
       bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller
       Bulgarien. Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en
       maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til
       bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den
       samlede værdi af de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det
       pågældende parti, og den samlede merværdi, der er opnået uden for
       Fællesskabet eller Bulgarien under anvendelse af nærværende artikel, ikke
       overstige den anført procentdel.
 5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
       samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller
       Bulgarien, herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.    Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
       betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
                                                   <p
 ---pagebreak---               bearbejdede eller forarbejdede             under anvendelse           af den    generelle
              tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
      7.      Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
      8.      En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Bulgarien, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne
              af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.    I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
5.     I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket kk(,2/CP3" til udtrykket "CN22/(,N23,\
7.     I bilag I, nole 5.2, indsætles mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
8.     1 bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     HS-            Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af matehaler uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (D                    (2)                              (3)              eller        (4)
 2207          Hthanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med el
               alkoholindhold pa 80 %     - pa basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; cthnnol   henhorer under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret.
               uanset alkoholindholdet
                                                           9
 ---pagebreak---  10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtæpper og anden
       57     gulvbelægning af
              tekstilmaterialer :
              -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af (I):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                Af andet filt                 Fremstilling på basis af (I):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
                Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (I):
                                              - garn af kokos eller jute^3)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
11. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                               /O
 ---pagebreak--- 7006       Glas som naevnt i pos.
           7003, 7004 eller 7005,
           bojet, facet- eller
           kantslebet, graveret,
           boret, emaljerct eller pa"
           anden mftde bearbejdet,
           men ikke indrammel
           eller i forbindclse med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater), Fremstilling pa basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           bel&gningaf metal,         henh0rende under pos. 7006
           halvledere ifialge
           standarderne fra SEMI I5
           .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                      materialer henh0rende under
                                      pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601       Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - allc anvendtc materialer
                                        henhorer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vairdien af alle anvendtc
                                        materialer ikke oversliger
                                        50 % af den faerdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pa basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
    SKMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                   //
 ---pagebreak--- 13.     Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det I larmoniserede System (I IS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710      Cirøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711       Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515      Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deral) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                    /&
 ---pagebreak--- ex 1516    Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
          raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518            Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902 - Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
           sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
           eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
           eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
           bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                    73
 ---pagebreak--- ex 2207     Klhunol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
           eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
           elhanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208 - lithanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
5301 og 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                       På Associeringsrådets vegne
                                                       Formand
                                                  /V
 ---pagebreak---                             FINANSIERINGSOVERSIGT
   Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
1  Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem BF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem FF og Slovenien, til FØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for al opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af. hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5.  Finansielle virkninger:
    Eftersom Tyrkiet er i toldunion med fællesskabet for industriprodukter, som altså
    allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål al lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
    nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                              /<r
 ---pagebreak---                                          Forslag til                       98/0255 (ACQ
                                     Rådets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
            mellem De Europæiske Fællesskaber og Den Tjekkiske Republik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1994 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
I europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske
Republik på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE::
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 104 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side vedrørende
en ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
og om meloderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                    IC
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                       og Den Tjekkiske Republik på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning (il Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske
Republik på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 4. oktober 1993, særlig artikel
38 i protokol nr. 4 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
del forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -frilagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiel angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssyslem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i 'fyrkiel;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                             Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
meloderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                       n
 ---pagebreak--- 1.    1. Artikel 1, litra i), affattes således:
      "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
      har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
      ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
      disse materialer i Fællesskabet eller i Tjekkiet."
2.    2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
     " 1.    Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
            produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
            med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
            (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
            protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
            Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
            en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet cniH den,
            der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
            materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.     Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
            er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
            produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
            tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
            i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
            fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
            oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
            og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Tjekkiet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                         IP
 ---pagebreak--- C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                   Artikel 4
                                           Kumulation i Tjekkiet
      1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Tjekkiel, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller 'fyrkiel4 i henhold lil bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Tjekkiet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Tjekkiet end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Tjekkiet, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Tjekkiet, hvis den dér tilførte
             merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i el
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis delle ikke er tilfældet, anses del
              fremstillede produkt som el produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
              for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Tjekkiet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Tjekkiet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
 Tjekkiet meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.       Artikel 12 affattes således:
3
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiel. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                            iq
 ---pagebreak---  "1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
     uden afbrydelse i fællesskabet eller Tjekkiet, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
     stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.  Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller
     Tjekkiet til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
     oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
     for toldmyndighederne kan godtgøres:
        a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
        b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
           nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
           land eller blev udført.
3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
     påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
     uden for Fællesskabet eller Tjekkiet på materialer, der er udført fra
     Fællesskabet eller Tjekkiet og senere genindført, forudsal al:
        a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i fællesskabet eller i
           Tjekkiel, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
           forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
           der er omhandlet i artikel 7, og
        b)det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
           i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                 forarbejdning af de udførte materialer, og
           ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                 Tjekkiet ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                 prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                 oprindelsesstatus.
 4.   Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
      II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
      bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller
       Tjekkiet. Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en
      maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til
      bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den
      samlede værdi af de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det
      pågældende parti, og den samlede merværdi, der er opnået uden for
      Fællesskabet eller Tjekkiet under anvendelse af nærværende artikel, ikke
      overstige den anført procentdel.
 5.   Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
      samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Tjekkiet,
      herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.   Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
      betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
                                                  o^o
 ---pagebreak---               bearbejdede eller forarbejdede             under anvendelse           af den    generelle
              tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
       7.     Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Tjekkiet, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne
              af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
       artikel 3 og 4".
5.     I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
       december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
7.     I bilag I, nole 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
       betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
       "strømførende fibre".
8.     I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem IIS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     IIS-           Varcbcskrivclse            Bearbcjdning ellcr forarbejdning af matcrialcr uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (1)                   (2)                              (3)              eller        (4)
 2207          Kthanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                             <&
 ---pagebreak---  10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtæpper og anden
       57     gulvbelægning al
              tekstilmaterialer :
              - Afnålefill                    fremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og al
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
              - Af andet i ilt                Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
              - Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - garn af kokos eller jutc^a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
11. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                              & / » ' ' • '
 ---pagebreak--- 7006          (Jlas som muvnt i pos.
              7003, 7004 eller 7005,
              hojel, facet- eller
              kantslebel, graveret,
              borcl, emaljerel eller pa
              andeu made bearbejdel,
              men ikke indrammel
              eller i forbindelse med
              andre materialer:
              - glasplader (substrater), Fremstilling på basis af
              med dielektrisk            materialer (substrater)
              belægning af metal,        henhørende under pos. 7006
              halvledere ifølge
              standarderne fra SKMII5
              .-Andre varer              Fremstilling på basis af
                                         materialer henhørende under
                                         pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører I IS-position 7601, således:
7601          Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                         - alle anvendte materialer
                                           henhorer under en anden
                                           position end den faerdige
                                           vare, og
                                         - vasrdien af alle anvendte
                                           materialer ikke overstiger
                                           50 % af den faerdige vares
                                           pris ab fabrik
                                         eller
                                         Fremstilling ved
                                         varmebehandling eller
                                         elektrolyse pa basis af
                                         ulcgeret aluminium eller
                                         affald og skrot af
                                         aluminium.
    SI : M11 - Semiconductor Kquipement and Materials Institute Incorporated.
                                                             A*
 ---pagebreak--- 13.     lifter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                             "Bilag V
         I,isle over materialer med oprindelse i fyrkiel, på hvilke bestemmelserne
                             i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
             for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (I IS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403      Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kellr og anden fermenteret
            eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710       Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
            henhørende under pos. 0704 40
ex 0711        Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
            svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
            umiddelbar forlæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapilel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
            deral) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                     Jb,
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esterificercde, re-esterificcrede eller elaidiniseredc. også
          raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518            Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtsloffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702    Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsalte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 I I 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
 1703
 1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukler med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
           sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
           eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra karloller i form af mel eller Hager og sukkermajs
ex 2005     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
           eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
           bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
 2009
 ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
 2204
 2206
                                                    M
 ---pagebreak--- ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Ivthanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapilel 23
2401
4501
530log 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                        På Associeringsrådets vegne
                                                        Formand
                                                   «&
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem lil; og de central- og østeuropæiske lande, mellem HF
   og de baltiske lande, mellem EV og Slovenien, til KØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem HØF og 1'iFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse al, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5.  Finansielle virkninger :
    Fflersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål al lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
    nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                              n
 ---pagebreak---                                          FM
                                             **ffl                            98/0256(ACC)
                                     Raidets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol ni. 4
               om definitionen uf begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
               mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Polen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 13.
december 1993 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Polen
på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 102 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Polen på den anden side vedrørende en
ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og
om metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                   jf
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en assoeiering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                           og Republikken Polen på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
          oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning (il Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Polen
på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 16. december 1991, særlig artikel 38 i
protokol nr. 4 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsalssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod loldgodlgørelse eller-frilagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også al omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                              Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                       -2?
 ---pagebreak---  1.     I. Artikel 1, litra i), affattes således:
       "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
       har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
       ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
       disse materialer i Fællesskabet eller i Polen."
2.     2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
      "1.    Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
             med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat al disse materialer har undergået
             en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i fællesskabet end den,
             der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
             materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i fællesskabet, ikke
             er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses del fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
             tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Polen de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1
    -Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                       ^
 ---pagebreak--- C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. I
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                   Artikel 4
                                            Kumulation i Polen
      1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Polen, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Polen og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Polen end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Polen, ikke er mere
             vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede produkt
             kun som et produkt med oprindelse i Polen, hvis den dér tilførte merværdi
             overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et andet af de i
             stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det fremstillede
             produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig for den
             største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Polen.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Polen, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Polen meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.     Artikel 12 affattes således:
3
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonom iske Samarbejdsområde.
4
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i 'fyrkiel. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                      ^
 ---pagebreak---  " I.  Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
      uden afbrydelse i fællesskabet eller Polen, jf. dog undtagelserne i artikel 2, stk.
       I, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller Polen
      til et andet land, genindføres, anses de som varer uden oprindelsesstatus, jf.
      dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over for
      toldmyndighederne kan godtgøres:
          a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
          b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
             nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
             land eller blev udført.
3.    Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
      påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
      uden for Fællesskabet eller Polen på materialer, der er udført fra Fællesskabet
      eller Polen og senere genindført, forudsat at:
          a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
             Polen, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
             forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
             der er omhandlet i artikel 7, og
          b)det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
             i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                   forarbejdning af de udførte materialer, og
             ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                   Polen ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af prisen
                   ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                   oprindelsesstatus.
4.      Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
        II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
       bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Polen.
       Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal
       værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af
       det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af
       de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det pågældende parti, og
       den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Polen under
       anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anført procentdel.
 5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
       samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Polen,
        herunder værdien af de materialer, der er tilføjet der.
6.      Stk. 3 og 4 linder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
        betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
        bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle
       tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
                                              3iL
 ---pagebreak---        7.     Stk. 3 og 4 linder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Polen, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af
              proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
       I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
       I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
       I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
       I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende libre".
8.    I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.    I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     HS-            Varebeskrivclsc            Bcarbcjdning cllcr forarbejdning af matcrialcr uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     0)                    (2)                              (3)              eller        (4)
 2207          Ethanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                        <11
 ---pagebreak---  10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtæpper og anden
       57     gulvbelægning af
              tekstilmaterialer :
              -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af ( I):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - libre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) af filamenter af
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat al de
                                              enkelte libres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                Af andet filt                 Fremstilling på basis af (1):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
                Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (I):
                                              - garn af kokos eller jute^a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
  1. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                           3>v
 ---pagebreak--- 7006       Glas som naevnt i pos.
           7003, 7004 cller 7005,
           bojet, facet- eller
           kantslebet, graveret,
           boret, emaljeret eller pa
           andcn made bearbejdet,
           men ikkc indrammet
           cller i forbindclsc med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater), Fremstilling pa basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           belaegning af metal,       henhorende under pos. 7006
           halvledere ifalge
           standarderne fra SEMII5
           .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                      materialer henlwende under
                                      pos. 7001
12. 1 bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601       Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materialer
                                        henhorcr under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vaerdien af alle anvendte
                                        materialer ikke overstiger
                                        50 % af den faerdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pa basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
    SHMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                    3£
 ---pagebreak--- 13.     lifter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                             "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                             i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
             for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
            eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
            henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
            svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
            umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
 1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
            deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                    2>C
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtsloffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esterificeredc, re-esterilleerede eller elaidiuiserede. også
           raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 -- Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51. 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902 - Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001    Agurker og asier, spiscløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
           bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                    3>7
 ---pagebreak--- ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Klhanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne lisle
2209
Kapitel 23
2401
4501
530log 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                        På Associeringsrådets vegne
                                                        Formand
                                                    3«?
 ---pagebreak---                             FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse al, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. Finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
    nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                             39
 ---pagebreak---                                          Forslag til                         98/ 0257 (ACC)
                                     Rådets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 3
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
              mellem l)c Europæiske Fællesskaber og Republikken Estland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1997 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
listland på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 3 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 109 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side vedrørende en
ændring af protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og
om meloderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                     ^
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                          og Republikken Estland på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med
          oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
listland på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 12. juni 1995, særlig artikel 38 i
protokol nr. 3 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt BØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller-fritagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
Ibrarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                             Artikel 1
I protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                        <*
 ---pagebreak--- 1.    1. Artikel 1, litra i), affattes således:
      "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
      har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
      ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
      disse materialer i Fællesskabet eller i Estland."
2.    2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
     "1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
            produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
            med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
            (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
            protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
            en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
            der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
            materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.     Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
            er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
            tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. I omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
            fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. I, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i fællesskabet, bevarer deres
            oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
            og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
            oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Estland de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                          ^
 ---pagebreak--- ( ', fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk.
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                    Artikel 4
                                            Kumulation i Estland
       1.      Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
              produkter med oprindelse i Estland, når de er fremstillet af materialer med
              oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
               Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
              (herunder Liechtenstein)3 eller 'fyrkiel4 i henhold til bestemmelserne i
              protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
               listland og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
              mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Estland end den, der er
              omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
              undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
       2.     Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Estland, ikke er
              mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
              produkt kun som et produkt med oprindelse i Estland, hvis den dér tilførte
              merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
              andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
              fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
               for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
               fremstillingen i Estland.
       3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
               undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Estland, bevarer deres
              oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
       4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
              og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
              oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Estland meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.      Artikel 12 affattes således:
3
      Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
      Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
      Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
      anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                              LA
 ---pagebreak---  "I. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
     uden afbrydelse i Fællesskabet eller Estland, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
     stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.  Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller
     listland til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
     oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
     for toldmyndighederne kan godtgøres:
        a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
        b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
           nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
           land eller blev udført.
3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
     påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
     uden for fællesskabet eller listland på materialer, der er udført fra
     Fællesskabet eller Estland og senere genindført, forudsal at:
        a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
           Estland, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
           forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
           der er omhandlet i artikel 7, og
        b)det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
           i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                 forarbejdning af de udførte materialer, og
           ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                 listland ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                 prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                 oprindelsesstatus.
4.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 linder de betingelser, der er anført i afsnit
      II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
      bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Estland.
      Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal
      værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af
      det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af
      de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det pågældende parti, og
      den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Estland
      under anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anført procentdel.
5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
      samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Estland,
      herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
6.    Stk. 3 og 4 linder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
      betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
      bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle
      tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
 ---pagebreak---        7.     Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Estland, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af
              proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
5.     I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23'\
7.     I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
       betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
       "si røm førende fibre".
8.     I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(lit tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem I IS-position 2202 og 2208 indsættes følgende I IS-position:
     HS-            Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (1)                   (2)                              (3)               eller       (4)
 2207          Kthanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold pa 80 %     - pa1 basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret.
               uanset alkoholindholdet
                                                            ^f
 ---pagebreak---   0. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
    Kapitel    Gulvtæpper og anden
        57     gulvbelægning af
               tekstilmaterialer :
              - Af nålefilt                    Kremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                               løsninger
                                               Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                Af andet filt                 Fremstilling på basis af (I):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindcopløsninger
              - Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - garn af kokos eller jute^a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
11. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                             ^
 ---pagebreak--- 7006        (jlas som naevnt i pos.
            7003, 7004 eller 7005,
            b0jet, facet- eller
            kantslebet, graveret,
            boret, emaljeret eller pa
            anden made bearbejdct,
            men ikke indrammct
            eller i forbindclse med
            andre materialer:
            - glasplader (substrater), Fremstilling pa basis af
            med dielektrisk            materialer (substrater)
            behegning af metal,        henhorende under pos. 7006
            halvledere ifolge
            standarderne Ira SI {Ml I5
            .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                       materialer henhorende under
                                       pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601        Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                       - alle anvendte materialer
                                         henhorer under en anden
                                         position end den faerdige
                                         vare, og
                                       - vaerdien af alle anvendte
                                         materialer ikke overstiger
                                         50 % af den faerdige vares
                                         pris ab fabrik
                                       eller
                                       Fremstilling ved
                                       varmebehandling eller
                                       elektrolyse pa basis af
                                       ulegeret aluminium eller
                                       affald og skrot af
                                       aluminium.
5
    SEMI I- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                         ^
 ---pagebreak---  13.    Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiel, pa hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det I Iarmoniserede System (I IS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710      Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede feks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9    Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                    ^
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esteriftceredc, re-esterifieerede eller elaidiniserede, også
          raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
          undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902     Paslaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001    Agurker og asier, spiseløg, mangochutncy, frugt af arten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller Hager og sukkermajs
ex 2005     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
           bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
          tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
          kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                   Qq
 ---pagebreak--- ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne lisle
2209
Kapitel 23
2401
4501
5301og5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                        På Associeringsrådets vegne
                                                        Formand
                                                    C
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aflalen, og protokol nr. 3
   li I frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4.  Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af. hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5.  Finansielle virkninger:
    Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                        J7
 ---pagebreak---                                          Forslag til                       98/ 0258 (ACC)
                                      Rådets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 3
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Furopaaftalen
              mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Letland
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1997 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
I^uropæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Letland på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 3 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 110 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Letland på den anden side vedrørende en
ændring af protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og
om metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                              ^3L
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                         og Republikken Letland på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Letland på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 12. juni 1995, særlig artikel 38 i
protokol nr. 3 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
for al det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                             Artikel 1
I protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                    ^
 ---pagebreak--- 1.    1. Artikel I, litra i), affattes således:
      "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
      har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
      ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
      disse materialer i Fællesskabet eller i Letland."
2.    2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                   Artikel 3
                                           Kumulation i Fællesskabet
     "1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
             produkter med oprindelse i fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
             med oprindelse i fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
             en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
             der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
             materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i fællesskabet, ikke
             er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som el produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den der
             tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.       Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Letland de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                      A
 ---pagebreak--- C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i slk.
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                   Artikel 4
                                           Kumulation i Letland
      1.      Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Letland, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
              protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
              Letland og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
              mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Letland end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Del kræves ikke, at disse materialer har
              undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
      2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Letland, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Letland, hvis den dér tilførte
             merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
              fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
              for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Letland.
      3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
              undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Letland, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
      4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Letland meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.     Artikel 12 affattes således:
3
     lyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende pari i aftalen om Del
     Europæiske ()konomiske Sumarbejdsområde.
4
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i 'Tyrkiel. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                           rs"
 ---pagebreak---  "1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
     uden afbrydelse i Fællesskabet eller Letland, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
     stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.  Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udfort fra Fællesskabet eller
     Letland til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
     oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
     for toldmyndighederne kan godtgøres:
        a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
        b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
           nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
           land eller blev udført.
3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
     påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
     uden for Fællesskabet eller Letland på materialer, der er udført fra
     Fællesskabet eller Letland og senere genindført, forudsat at:
        a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
           Letland, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
           forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
           der er omhandlet i artikel 7, og
        b)dct til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
           i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                 forarbejdning af de udførte materialer, og
           ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                 Letland ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                 prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har faet anført
                 oprindelsesstatus.
4.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
      II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
      bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Letland.
      Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal
      værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af
      det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af
      de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det pågældende parti, og
      den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Letland
      under anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anført procentdel.
5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
      samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Letland,
      herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
6.    Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
      betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
      bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle
      tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
 ---pagebreak---       7.     Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
             63 i det harmoniserede system.
      8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for fællesskabet eller
             Letland, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af
             proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.    I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
5.    I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
6.    I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
7.    I bilag 1, note 5.2, indsætles mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
8.    I bilag I, nole 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.    I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     HS-           Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
   position                                       oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                  oprindelsesstatus
     (D                   (2)                              (3)              eller        (4)
 2207         Kthanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
              ikke denatureret, med el
              alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
              vol eller derover; ethanol   henhorer under pos. 2207 eller
              (ethylalkohol) og anden      2208
              spiritus, denatureret,
              uanset alkoholindholdet
                                                        £Q
 ---pagebreak---  10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtæpper og anden
       57     gulvbelægning af
              tekstilmaterialer :
              -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af (I):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhorer under pos. 5402
                                              - libre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) af filamenter af
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                Af andel filt                 Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
                Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (1):
                                              - garn af kokos eller jute^
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
11. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                             &
 ---pagebreak--- 7006       (Jlas som mevnt i pos.
           7003, 7004 eller 7005,
           bo jet, faeet- eller
           kanlslebet, graveret,
           borel, enialjeret eller pa
          anden made bearbejdet,
           men ikke indrammet
          eller i forbindelse med
          andre materialer:
          - glasplader (substrater),  Fremstilling pa basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           belaegningaf metal,        henh0rende under pos. 7006
           halvledere ifolge
           standarderne fra SEMII5
           .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                      materialer henhorende under
                                      pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører 1 IS-position 7601, således:
7601       Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materialer
                                        henherer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vaerdien af alle anvendte
                                        materialer ikke overstiger
                                        50 % af den fsrdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pa basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
    SIMM- Semiconductor équipement and Materials Institute Incorporated.
                                                        •Tq
 ---pagebreak--- 13.     Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det I Iarmoniserede System (I IS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710      Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogtc, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
 1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deral) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                     C
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
          raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opal voks)
ex 1517 og ex 1518            Margarine, kunstspisefedl og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
           sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
           eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
           bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                     <T/
 ---pagebreak--- ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
           eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
           ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
530log 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                       På Associeringsrådets vegne
                                                       formand
                                                £iL
 ---pagebreak---                             FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om meloderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   loldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5.  Finansielle virkninger:
    Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
    allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
    nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                             £s
 ---pagebreak---                                          Forslag til                       98/0259 (ACQ
                                      Rådets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 3
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
              mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Litauen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1997 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Letland på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 3 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 111 i Europaaftalen mellem De Europæiske fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Litauen på den anden side vedrørende en
ændring af protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og
om metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                   *t
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                         og Republikken Litauen på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Litauen på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 12. juni 1995, særlig artikel 38 i
protokol nr. 3 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
for at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
I europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                              Artikel 1
I protokol nr. 3 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                   £r~
 ---pagebreak---  1.    1. Artikel 1, litra i), affattes således:
       "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
       har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
       ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
       disse materialer i Fællesskabet eller i Litauen."
2.     2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
      "1.    Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
             med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
             en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
             der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
             materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
             er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
             tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Litauen de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1   Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                      ^
 ---pagebreak--- (\ fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk.
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                  Artikel 4
                                          Kumulation i Litauen
      1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Litauen, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Litauen og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Litauen end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Del kræves ikke, al disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Litauen, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
            produkt kun som et produkt med oprindelse i Litauen, hvis den dér tilførte
             merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Litauen.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Litauen, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Litauen meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.    Artikel 12 affattes således:
3
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende pari i aftalen om Del
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med o/>rindelse i Tyrkiel. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                        te
 ---pagebreak---  "1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
     uden afbrydelse i Fællesskabet eller Litauen, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
     stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.  Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller
     Litauen til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
     oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
     for toldmyndighederne kan godtgøres:
        a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
        b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
           nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
           land eller blev udført.
3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit 11,
     påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
     uden for Fællesskabet eller Litauen på materialer, der er udført fra
     Fællesskabet eller Litauen og senere genindført, forudsat at:
        a) de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
           Litauen, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
           forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
           der er omhandlet i artikel 7, og
        b) det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
           i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                 forarbejdning af de udførte materialer, og
           ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                 Litauen ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                 prisen ab fabrik for del færdige produkt, der har laet anført
                 oprindelsesstatus.
4.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
      II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
      bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Litauen.
      Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal
      værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af
      det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af
      de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det pågældende parti, og
      den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Litauen
      under anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anført procentdel.
 5.   Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
      samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Litauen,
      herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.   Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
      betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
      bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle
      tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
                                                C?
 ---pagebreak---        7.     Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Litauen, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af
              proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
5.     I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
7.     I bilag I, note 5.2, indsætles mellem betegnelsen "endeløse regenererede libre" og
      belegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
8.    I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(lit tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem I IS-position 2202 og 2208 indsættes følgende I IS-position:
     HS-            Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     0)                    (2)                              (3)              eller        (4)
 2207          Ethanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                          £9
 ---pagebreak---   0. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
    Kapitel    Gulvtæpper og anden
        57     gulvbelægning af
               tekstilmaterialer :
              -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af (I):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                 Af andet filt                Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeoplosninger
              - Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (I ):
                                              - garn af kokos eller jute(a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
       bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
<a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                          %
 ---pagebreak--- 7006       Glas som naevnt i pos.
           7003, 7004 eller 7005,
           bojet, facet- eller
           kantslebet, graveret,
           borel, emaljeret eller pa
           anden niilde beaibejdel,
           men ikke iiulraminet
           eller i forbindelse med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater), Fremstilling pa" basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           bclacgningaf metal,        henhorende under pos. 7006
           halvledere iiialge
           standarderne fra SRMII5
           .-Andre varer              Fremstilling p& basis af
                                      materialer henhorende under
                                      pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601       Ubearbcjdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materialer
                                        henh0rer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vaerdien af alle anvendte
                                        materialer ikke overstiger
                                        50 % af den faerdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse p£ basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
5
    SkMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                              O
 ---pagebreak---  13.    Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710      Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711       Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                              Q*
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
           delvis hydrercdc, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
           raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
           (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapilel 16
 1701
ex 1702    Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
          undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
 1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001    Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos 2006, bortset
          fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
          tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
          kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
          vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
          plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                               ^3
 ---pagebreak--- ex 2207 - Kthanol (elhylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
           eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
           ethanol (elhylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208 - Hthanol (elhylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
530log 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                       På Associeringsrådets vegne
                                                       Formand
                                               ^
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel I 13 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af låste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiel saml al forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse al, hvilkel land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
   formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                          or
 ---pagebreak---                                          Forslag til                       l)g/ Q26() ( A C Q
                                      Rådets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
              mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Ungarn
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 13.
december 1993 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Ungarn på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
krafl af artikel 104 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side vedrørende en
ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og
om metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på
udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                      På Rådets vegne
                                                                      Formand
                                                  Q£
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                          og Republikken Ungarn på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Ungarn på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 16. december 1991, særlig artikel
38 i protokol nr. 4 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For al del udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning uf situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er del berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                             Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                      Qn>
 ---pagebreak---   1.    I. Artikel I, litra i), affattes således:
       "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
       har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
       ikke er kendl eller ikke kan opgøres, den forsle registrerede pris, der er belalt for
       disse materialer i Fællesskabet eller i Ungarn."
2.     2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                   Artikel 3
                                           Kumulation i Fællesskabet
      "I.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
              produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
              med oprindelse i fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiel, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
              (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
              protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag lil aftalerne mellem
              Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
              en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
              der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
              materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
      2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
              er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
              produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
              tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
              i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
              fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
              for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Fællesskabet.
      3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. I, som ikke
              undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
              oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
      4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
              og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
              oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Ungarn de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiel. De er
     anført i listen i bilag Y lil denne protokol.
                                                        ^
 ---pagebreak--- (\ fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk.
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                  Artikel 4
                                          Kumulation i Ungarn
      1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Ungarn, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Ungarn og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Ungarn end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Ungarn, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Ungarn, hvis den dér tilførte
             merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Ungarn.
      3.     Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Ungarn, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Ungarn meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.    Artikel 12 affattes således:
3
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                          ^9
 ---pagebreak--- "1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
    uden afbrydelse i Fællesskabet eller Ungarn, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
    stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
2.  Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller
    Ungarn til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
    oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
    for toldmyndighederne kan godtgøres:
       a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
       b)al de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
          nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
          land eller blev udført.
3.  Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
    påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
    uden for Fællesskabet eller Ungarn på materialer, der er udført fra Fællesskabet
    eller Ungarn og senere genindført, forudsat at:
       a) de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
          Ungarn, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
          forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
          der er omhandlet i artikel 7, og
       b)det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
          i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                forarbejdning af de udførte materialer, og
          ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                Ungarn ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                oprindelsesstatus.
4.   Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
     II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
     bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Ungarn.
     Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal
     værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af
     det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af
     de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det pågældende parti, og
     den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Ungarn
     under anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anført procentdel.
 5.  Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
     samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Ungarn,
     herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.  Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
     betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
     bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle
     tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
 ---pagebreak---        7.     Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.      lin bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for fællesskabet eller
              Ungarn, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af
              proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i arlikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
5.     I arlikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
7.     I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
       "strømførende fibre".
8.     I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(El tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem I IS-position 2202 og 2208 indsættes følgende I IS-position:
     HS-             Varebeskrivclsc            Bearbejdning eller forarbejdning af matcrialer uden
   position                                         oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                    oprindelsesstatus
     (D                     (2)                              (3)              eller        (4)
 2207           Ethanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
                ikke denatureret, med et
                alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
                vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden       2208
                spiritus, denatureret,
                uanset alkoholindholdet
                                                    e>
 ---pagebreak--- 10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel   Gulvtæpper og anden
       57    gulvbelægning af
             tekstilmaterialer :
             -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af ( I ):
                                             - naturlige fibre
                                             - kemikalier eller spindeop-
                                             løsninger
                                             Fremstilling på basis af:
                                             - filamenter af polypropylen,
                                             der henhører under pos. 5402
                                             - fibre af polypropylen, der
                                             henhører under pos. 5503
                                             eller 5506
                                             - bånd (tow) af filamenter af
                                             polypropylen, der henhører
                                             under pos. 5501
                                             er dog tilladt, forudsat at de
                                             enkelte libres finhed er
                                             mindre end 9 décitex, og at
                                             deres værdi ikke overstiger
                                             40% af den færdige vares
                                             pris ab fabrik
                                             - jutestof kan anvendes
                                             som underlag
                Af andet filt                Fremstilling på basis af (1):
                                             - naturlige fibre, ikke kartede
                                             eller kæmmede eller på
                                             anden måde beredt til
                                             spinding
                                             - kemikalier eller
                                             spindeopløsninger
              - Af andre tekstilvarer        Fremstilling på basis af (l ):
                                             - garn af kokos eller jute^
                                             - garn af syntetiske eller
                                               regenererede libre
                                             - naturlige fibre, eller
                                             - korte kemofibre, ikke
                                             kartede eller kæmmede eller
                                             på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                             Jutestof kan dog anvendes
                                             som underlag
11. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
W   Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                         e&
 ---pagebreak--- 7006        (iilas som mcvnt i pos.
            7003, 7004 cller 7005,
            bqjet, facet- eller
            kantslebet, graveret,
            boret, emaljeret cller pa
            anden made bearbejdel,
            men ikkc indrammct
            ellcr i forbindelse med
            andre materialer:
            - glasplader (substrater), Fremstilling pa basis af
            med dielektrisk            materialer (substrater)
            belaegningaf metal,        henherende under pos. 7006
            halvledere ifialge
            standardeme fra SEMI I5
            .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                       materialer henh0rende under
                                       pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører IIS-position 7601, således:
7601        Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                       - alle anvendte materialer
                                          henh0rer under en anden
                                         position end den faerdige
                                          vare, og
                                       - vaerdien af alle anvendte
                                         materialer ikke overstiger
                                         50 % af den faerdige vares
                                          pris ab fabrik
                                       eller
                                       Fremstilling ved
                                       varmebehandling ellcr
                                       cleklrolysc pa basis af
                                       ulegcrct aluminium cller
                                       a ffa Id ogskrot af
                                       aluminium.
    SEMI I- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                      <P2
 ---pagebreak--- 13.     Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det I Iarmoniserede System (I IS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - (irøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711        (irøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deral) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                   SU
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier saml fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esterilicerede, re-esteriftcerede eller elaidiniserede, også
          raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opal voks)
ex 1517 og ex 1518            Margarine, kunslspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtsloffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
          undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51. 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902 - Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                    er
 ---pagebreak--- ex 2207 - lîthanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med el alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Kthanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
5301 og 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                       På Associeringsrådets vegne
                                                        Formand
                                                  a
 ---pagebreak---                              PlNANSIKRINGKOVKKSKiT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om meloderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem HF
   og de baltiske lande, mellem HF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og MITA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
   formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                              ft
 ---pagebreak---                                         Forslag til                        98/0261 (ACC)
                                     Rådets afgørelse
              om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
           mellem De Europæiske Fællesskaber og Den Slovakiske Republik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1994 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Slovakiske
Republik på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE::
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 104 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Den Slovakiske Republik på den anden side
vedrørende en ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende
aftale, er baseret på udkastet til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne
afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                  På Rådets vegne
                                                                  Formand
                                                  H
 ---pagebreak---                                      EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                           og deres medlemsstater på den ene side
                      og Den Slovakiske Republik på den anden side
                                           UDKAST
                      til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                             den ...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Slovakiske
Republik på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 4. oktober 1993, særlig artikel
38 i protokol nr. 4 hertil, og
ud Ira følgende betragtninger:
For at del udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse, indtil 31.12.2000;
i betragtning af situationen mellem fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er del berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3,4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                             Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                       eq
 ---pagebreak--- 1.     1. Artikel 1, litra i), affattes således:
      "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
      har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
      ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
      disse materialer i Fællesskabet eller i Slovakiet."
2.    2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
     "1.    Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. I, anses produkter som
            produkter med oprindelse i fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
            med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
            Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
            (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
            protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
            Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
            en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
            der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
            materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i fællesskabet, ikke
            er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses del fremstillede
            produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
            tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. I omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Slovakiet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
1
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                        <9>
 ---pagebreak--- C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                  Artikel 4
                                         Kumulation i Slovakiet
     1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
            produkter med oprindelse i Slovakiet, når de er fremstillet af materialer med
            oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
            Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
            (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
            protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
            Slovakiet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
            mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Slovakiet end den, der er
            omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
            undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.     Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Slovakiet, ikke er
            mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
            produkt kun som et produkt med oprindelse i Slovakiet, hvis den dér tilførte
            merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
            andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
            fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
            for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
            fremstillingen i Slovakiet.
     3.     Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
            undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Slovakiet, bevarer deres
            oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.     Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
            og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
            oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Slovakiet meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.       Artikel 12 affattes således:
3
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                    1
 ---pagebreak---  " I.  Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
      uden afbrydelse i Fællesskabet eller Slovakiet, jf. dog undtagelserne i artikel 2,
      stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller
      Slovakiet til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
      oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
      for toldmyndighederne kan godtgøres:
         a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
         b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
            nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
            land eller blev udført.
3.    Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
      påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
      uden for Fællesskabet eller Slovakiet på materialer, der er udført fra
      Fællesskabet eller Slovakiet og senere genindført, forudsat at:
         a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
            Slovakiet, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
            forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
            der er omhandlet i artikel 7, og
         b)det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
            i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                  forarbejdning af de udførte materialer, og
            ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                  Slovakiet ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                  prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har faet anført
                  oprindelsesstatus.
4.     Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
       II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
       bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller
       Slovakiet. Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en
       maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til
       bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den
       samlede værdi af de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det
       pågældende parti, og den samlede merværdi, der er opnået uden for
       Fællesskabet eller Slovakiet under anvendelse af nærværende artikel, ikke
       overstige den anført procentdel.
 5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
       samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller
       Slovakiet, herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.    Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
       betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
                                              9s-
 ---pagebreak---               bearbejdede eller forarbejdede             under       anvendelse      af den   generelle
              tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
       7.     Stk. 3 og 4 linder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for fællesskabet eller
              Slovakiet, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne
              af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
5.     I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
      december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
7.     I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede libre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "sirøm førende libre".
8.     1 bilag I, nole 5.2, udgår femte eksempel "(lit luftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     Im-            Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (D                    (2)                              (3)              eller        (4)
 2207          Fthanol (ethylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                        92
 ---pagebreak---  10. I bilag I! affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    (iulvlæpper og anden
       57     gulvbelægning af
              tekstilmaterialer :
              -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af (I):
                                             - naturlige fibre
                                             - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                             - filamenter af polypropylen,
                                             der henhører under pos. 5402
                                             - fibre af polypropylen, der
                                             henhører under pos. 5503
                                             eller 5506
                                             - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhorer
                                              under pos. 5501
                                             er dog tilladt, forudsat at de
                                             enkelte fibres finhed er
                                             mindre end 9 décitex, og at
                                             deres værdi ikke overstiger
                                             40% af den færdige vares
                                             pris ab fabrik
                                             - jutestof kan anvendes
                                             som underlag
              -Af andet filt                  Fremstilling på basis af (I):
                                             - naturlige fibre, ikke kartede
                                             eller kæmmede eller på
                                             anden måde beredt til
                                             spinding
                                             - kemikalier eller
                                             spindeopløsninger
                Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af ( I ):
                                             - garn af kokos eller jute(a)
                                             - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                             kartede eller kæmmede eller
                                             på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                             Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
  1. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                            <qcf
 ---pagebreak--- 7006      Glas som naevnt i pos.
          7003, 7004 eller 7005,
          bojet, facet- eller
           kantslebet, graveret,
           boret, emaljeret eller pa1
          anden m&de bearbejdet,
           men ikke indrammct
          eller i forbindelse med
          andre materiaier:
          - glasplader (substrater),  Fremstilling p& basis af
          med dielektrisk             materiaier (substrater)
           belasgningaf metal,        henhorende under pos. 7006
           halvledere ifolge
           slandarderne fra SHMII5
           .-Andre varer              fremstilling pa basis af
                                      materiaier henhorende under
                                      pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601       IJ bearbejdet aluminium    Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materiaier
                                        henhorer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vaerdien af alle anvendte
                                        materiaier ikke overstiger
                                        50 % af den fasrdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pk basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
    SKMII- Semiconductor équipement and Materials Institute Incorporated.
                                                     qr
 ---pagebreak--- 13.     Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403     Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og lløde, også koneentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9    Kaffe, le og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                  9<
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
           delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
          raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522       Restprodukter fra behandling af fedtsloffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapilel 16
 1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
          form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
          undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902 - Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
            over 20 vægtprocent
ex 2001    Agurker og asier, spiseløg, mangochutncy, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
          fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
          tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmchjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
          kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
          vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
          plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                 <#
 ---pagebreak--- ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
          fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
5301 og 5302
                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                        På Associeringsrådets vegne
                                                        Formand
                                               q/u
 ---pagebreak---                              FINANSIKRIN(;SOVKRSK; T
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. Finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
   formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                          <*>
 ---pagebreak---                                           Forslag til                                   „„x
                                                 *                        98/ 0262 (ACC)
                                      Rådets afgørelse
               om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
            og om metoderne for administrativt samarbejde i Europaaftalen
                   mellem De Europæiske Fællesskaber og Rumænien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Del Europæiske Fællesskab, særlig artikel
 113,
under henvisning til artikel 2, stk. 1, i Rådets og Kommissionens afgørelse af 19.
december 1994 om indgåelse af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Rumænien på den
anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende Europaaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i det associeringsråd, der er oprettet i
kraft af artikel 106 i Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Rumænien på den anden side vedrørende en ændring af
protokol nr. 4 om definitionen - af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på udkastet
til associeringsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                  På Rådets vegne
                                                                  Formand
                                                 OCD
 ---pagebreak---                                       EUROPAAFTALE
          om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber
                            og deres medlemsstater på den ene side
                               og Rumænien på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Associeringsrådet
                                              den ...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
           oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
ASSOCIERINGSRÅDET HAR -
under henvisning til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De
Europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Rumænien på den
anden side, undertegnet i Bruxelles den 1 februar 1993, særlig artikel 38 i protokol nr. 4
hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse, indtil 31.12.2000;
i. betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                              Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                   'o/
 ---pagebreak--- 1.    1. Artikel 1, litra i), affattes således:
     "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
     har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
      ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
     disse materialer i Fællesskabet eller i Rumænien."
2.   2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
     " 1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
            produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
            med oprindelse i fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
            Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
            (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
            protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
            Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
            en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
            der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
            materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
    2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i fællesskabet, ikke
            er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
            produkt kun som et produkt med oprindelse i fællesskabet, hvis den dér
            tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
            oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
            og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
            oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Rumænien de nærmere detaljer
om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1
omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
1   Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                   /oa.
 ---pagebreak---  lidende, serie C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan
anvendes af de i stk. 1 omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                  Artikel 4
                                        Kumulation i Rumænien
     1.      Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Rumænien, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Rumænien og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Rumænien end den, der er
            omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Rumænien, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Rumænien, hvis den dér tilførte
             merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Rumænien.
     3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Rumænien, bevarer deres
            oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Rumænien meddeler gennem Europa-Kommissionen fællesskabet de nærmere detaljer
om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1
omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
Tidende, serie C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan
anvendes af de i stk. 1 omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.      Artikel 12 affattes således:
3
    Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                      jol
 ---pagebreak---  " 1.  Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
      uden afbrydelse i Fællesskabet eller Rumænien, jf. dog undtagelserne i artikel
      2, stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra fællesskabet eller
      Rumænien (il et andet land, genindføres, anses de som varer uden
      oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
      for toldmyndighederne kan godtgøres:
         a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
         b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
            nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
            land eller blev udført.
3.    Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
      påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
      uden for Fællesskabet eller Rumænien på materialer, der er udført fra
      Fællesskabet eller Rumænien og senere genindført, forudsal at:
         a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i
            Rumænien, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning
            eller forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige
            behandling, der er omhandlet i artikel 7, og
         b) det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
            i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                  forarbejdning af de udførte materialer, og
            ii)   at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                  Rumænien ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                  prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                  oprindelsesstatus.
4.     Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit
       II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
       bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller
       Rumænien. Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en
       maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til
       bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den
       samlede værdi af de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det
       pågældende parti, og den samlede merværdi, der er opnået uden for
       Fællesskabet eller Rumænien under anvendelse af nærværende artikel, ikke
       overstige den anført procentdel.
 5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
       samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller
       Rumænien, herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.    Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
       betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
                                                yot/
 ---pagebreak---               bearbejdede eller forarbejdede              under      anvendelse      af den   generelle
              tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
              Slk. 3 og 4 linder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Rumænien, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for
              rammerne af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
       artikel 3 og 4'\
5.     I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den 31.
       december 2000".
6.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CVT (il udtrykkel "(,N22/(,N2.V\
7.     I bilag I, nole 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede libre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
8.    I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.     I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     Im-            Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
   position                                       oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (I)                   (2)                              (3)              eller        (4)
 2207          l-thanot (cthylalkohol),   Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold pa 80 %     - pa basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                        loC
 ---pagebreak--- 10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel   Gulvtaepper og anden
       57    gulvbelægning af
             tekstilmaterialer:
             - Alnalefill                    fremstilling på basis af (1):
                                             - naturlige fibre
                                             - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                             - filamenter af polypropylen,
                                             der henhører under pos. 5402
                                             - fibre af polypropylen, der
                                             henhører under pos. 5503
                                             eller 5506
                                             - bånd (tow) af filamenter af
                                             polypropylen, der henhører
                                             under pos. 5501
                                             er dog tilladt, forudsat at de
                                             enkelte fibres finhed er
                                             mindre end 9 dccitcx, og at
                                             deres værdi ikke overstiger
                                             40% af den færdige vares
                                             pris ab fabrik
                                             - jutcstof kan anvendes
                                             som underlag
             - Af andet filt                  Fremstilling på basis af (1):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
              - Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (1):
                                              - garn af kokos eller jute(a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutcstof kan dog anvendes
                                              som underlag
11. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                              /<^£
 ---pagebreak--- 7006       (Jlas som n&vnt i pos.     %
           7003, 7004 eller 7005,
           bojet, facet- eller
           kantslebet, graveret,
           boret, emaljeret eller p<1
           anden made bearbejdel,
           men ikke indrammct
           eller i forbindelse med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater), Fremstilling på basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           belægning af metal,        henhørende under pos. 7006
           halvledere ifølge
           standarderne fra SEMI I 5
           .-Andre varer              Fremstilling på basis af
                                      materialer henhørende under
                                      pos. 7001
12. I bilag II affattes reglen, der vedrører IlS-position 7601, således:
7601       Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materialer
                                        henherer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vaerdien af alle anvendte
                                        materialer ikke overstiger
                                        50 % af den faerdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                       Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pa basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
    SEMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                         /«A-
 ---pagebreak--- 13.     lifter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                             "Bilag V
         Lisle over materialer med oprindelse i fyrkiel, på hvilke bestemmelserne
                             i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
             for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403      Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kelir og anden fermenteret
            eller syrnet mælk og lløde, også koneentrerel, ikke tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
            henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
            svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
            umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel X
ex Kapitel 9     Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
            deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
                                                      I*P
 ---pagebreak--- ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier saml fraktioner deraf, helt eller
          delvis hydrerede, inter-esterilieerede, re-esterilieercde eller elaidiniscredc. også
           raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
          (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 15IX            Margarine, kunstspisefedl og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt ai enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
          fra kartofler i form af mel eller Hager og sukkermajs
ex 2005     Andre grøntsager, tilberedl eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
          tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
          kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
          vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
          plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
                                                   /^9
 ---pagebreak--- ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    I (IKIMOI (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
530log 5302
                                           Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i      , den
                                                        På Associeringsrådets vegne
                                                        Formand
                                                    I /o
 ---pagebreak---                              FlNANSIKRINKSOVKKSK.T
1. Ikidgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   Al give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodlgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. Finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
   formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke fa nævneværdige finansielle virkninger.
                                              ) >\
 ---pagebreak---                                         Forslag til                         98/0263 (ACQ
                                 RÅDETS AFGØRELSE
              om Fællesskabets holdning til en ændring af protokol nr. 4
               om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus«
         og om metoderne for administrativt samarbejde i interimsaftalcn om
                              handel og handelsanliggcndcr
            mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Slovenien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske fællesskab, særlig artikel
113,
under henvisning til artikel 1 i Rådets og Kommissionens afgørelse af 25. november
1996 om indgåelse af interimsaftalcn om handel og handelsanliggender mellem De
Europæiske fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Slovenien på den anden side
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtning:
Ifølge artikel 38 i protokol nr. 4 i den pågældende interimsaftale kan Associeringsrådet
ændre bestemmelserne i denne protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Den holdning, der bør indtages af Fællesskabet i Samarbejdsrådet, som udfører de hverv,
der er tillagt Associeringsrådet i henhold til artikel 38 i interimsaftalen om handel og
handelsanliggender mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den
ene side og Republikken Slovenien på den anden side vedrørende en ændring af protokol
nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og om metoderne for
administrativt samarbejde i den pågældende aftale, er baseret på udkastet til
Samarbejdsrådets afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                     På Rådets vegne
                                                                     Formand
                                                   /iiL
 ---pagebreak---                                      INTERIMSAFTALE
        om handel og handelsanliggendcr mellem De Europæiske Fællesskaber
                           og deres medlemsstater på den ene side
                        og Republikken Slovenien på den anden side
                                            UDKAST
                       til afgørelse nr..../ truffet af Samarbejdsrådet
                                              den...
         om ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet»varer med
          oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde
SAMARBEJDSRÅDET HAR -
under henvisning til interimsaftalen om handel og handelsanliggendcr mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Slovenien på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 11. november 1996, særlig
artikel 38 i protokol nr. 4 hertil, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
det forekommer hensigtsmæssigt at opretholde anvendelsen af det toldsatssystem, der er
omhandlet i artikel 15 om forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse, indtil 31.12.2002;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også al omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative byrder er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3, 4 et 12;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                             Artikel 1
I protokol nr. 4 om definitionen af begrebet»varer med oprindelsesstatus« og om
metoderne for administrativt samarbejde foretages følgende ændringer:
                                                       }il>
 ---pagebreak---    1.   1. Artikel 1, litra i), affattes således:
        "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
        har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
        ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den førsle registrerede pris, der er betalt for
        disse materialer i Fællesskabet eller i Slovenien."
- 2.    2. Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                    Artikel 3
                                            Kumulation i Fællesskabet
       "1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
               produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
               med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
               Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
               (herunder Liechtenstein)1 eller Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i
               protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
               Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
               en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
               der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
               materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
       2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
               er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
               produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
               tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
               i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
               fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
               for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
               fremstillingen i Fællesskabet.
       3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
               undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
               oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
       4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
               og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
               oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
  Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Slovenien de nærmere detaljer
  om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1
  omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
  1
      Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
      Europæiske økonomiske Samarbejdsområde.
   •  Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiel. De er
      anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                          Jl^r
 ---pagebreak---  lidende, serie C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan
anvendes af de i stk. 1 omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                   Artikel 4
                                          Kumulation i Slovenien
      1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Slovenien, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)3 eller Tyrkiet4 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Slovenien og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Slovenien end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Slovenien, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Slovenien, hvis den dér tilførte
             merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Slovenien.
      3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Slovenien, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.       Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Slovenien meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer
om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1
omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers
Tidende, serie C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan
anvendes af de i stk. 1 omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.       Artikel 12 affattes således:
-*   Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                          hÇ
 ---pagebreak---  " 1.  Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes
      uden afbrydelse i Fællesskabet eller Slovenien, jf. dog undtagelserne i artikel
      2, stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.
 2.   Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra fællesskabet eller
      Slovenien til et andet land, genindføres, anses de som varer uden
      oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over
      for toldmyndighederne kan godtgøres:
         a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført, og
         b)at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var
            nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende
            land eller blev udført.
3.    Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II,
      påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget
      uden for Fællesskabet eller Slovenien på materialer, der er udført fra
      Fællesskabet eller Slovenien og senere genindført, forudsat at:
         a)de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i fællesskabet eller i
            Slovenien, eller de dér inden udførslen har undergået en bearbejdning eller
            forarbejdning, der er mere vidtgående end den utilstrækkelige behandling,
            der er omhandlet i artikel 7, og
         b) det til toldmyndighedernes tilfredsstillelse kan påvises:
            i)    at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller
                  forarbejdning af de udførte materialer, og
            i i)  at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller
                  Slovenien ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10% af
                  prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført
                  oprindelsesstatus.
4.     Med henblik på anvendelse af stk. 3 linder de betingelser, der er anført i afsnit
       II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på
       bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller
       Slovenien. Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en
       maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til
       bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den
       samlede værdi af de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det
       pågældende parti, og den samlede merværdi, der er opnået uden for
       Fællesskabet eller Slovenien under anvendelse af nærværende artikel, ikke
       overstige den anført procentdel.
 5.    Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi"
       samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller
       Slovenien, herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.
 6.    Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder
       betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt
                                                  ll£
 ---pagebreak---               bearbejdede eller forarbejdede             under       anvendelse      af den   generelle
              tolerancemargen i artikel 6, stk. 2.
       7.     Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50-
              63 i det harmoniserede system.
       8.     En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller
              Slovenien, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne
              af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning."
4.    4. I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4'\
5.     5. I artikel 15, stk. 6, sidste afsnit, ændres datoen "den 31. december 1998" til "den
      31. december 2000".
6.    6. I artikel 26 ændres udtrykket "(,2/CP3,, til udtrykket "(^22/(^23".
7.    7.1 bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
8.    8.1 bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
9.    9.1 bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     HS-            Varebeskrivelse            Bcarbejdning eller forarbejdning af materialcr uden
   position                                        oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                           (2)                                     oprindelsesstatus
     (D
                                                                (3)                      (4)
 2207          l-thanol (cthylalkohol),   iTemslilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                           ' / >
 ---pagebreak--- 10. I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel   Gulvtæpper og anden
       57    gulvbelægning af
              tekstilmaterialer :
             -Afnålefilt                      Kremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige libre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                Af andet filt                 Fremstilling på basis af ( l ):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
                Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (I):
                                              - garn af kokos eller juteW
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
tø) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                  ut
 ---pagebreak--- Il                 bilag II affattes reglen, der vedrører I IS-position 7006, således:
7006       (ilas som muvnl i pos.
           7003, 7004 eller 7005,
           bojet, facet- eller
           kantslcbet, graveret,
           boret, emaljeret eller pa
           anden made bearbejdet,
           men ikke indrammet
           eller i forbindelse med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater),    Fremstilling pa basis af
           med dielektrisk               materialer (substrater)
           belajgningaf metal,           hcnhorende under pos. 7006
           halvledere ifolge
           standarderne Ira SKMII*
           .-Andre varer                 Fremstilling pa basis af
                                         materialer henhorende under
                                         pos. 7001
12.              I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601       Ubearbejdet aluminium         Fremstilling, ved hvilken:
                                         - alle anvendte materialer
                                           henhorer under en anden
                                           position end den faerdige
                                           vare, og
                                         - vierdien af alle anvendte
                                           materialer ikke overstiger
                                           50 % af den faerdigc vares
                                           pris ab fabrik
                                         eller
                                         Fremstilling ved
                                         varmebehandling eller
                                         elektrolyse pa basis af
                                         ulegeret aluminium eller
                                         affald og skrot af
                                         aluminium.
13.    Efter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                                 "Bilag V
        Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                               i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
           for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
    SEMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                            i*,
 ---pagebreak--- Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403 - Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710      Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515      Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolic og fraktioner
           deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
           delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
           raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
           (såkaldt opal voks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstoffer
ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
           vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
 1701
ex 1702     Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
           eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
                                                    lås,
 ---pagebreak---           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
          1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukler med indhold af lisk, krebsdyr, bloddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001    Agurker og asier, spiseløg, mangochulney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
          fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008     frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andelsteds
          tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjcrler, sukkermajs, yamsrødder, søde
          kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
          vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
          plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
ex 2207 - Bthanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          elhanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    Lthanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
2401
4501
5301og5302
                                               /£-/
 ---pagebreak---                                          Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den I. januar 1999.
Udfærdiget i               , den
                                                       På Associeringsrådets vegne
                                                       Formand
                                                 /Å.SL
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem fil7 og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. finansielle virkninger:
    Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål at lette handelen eller forenkle de administrative byrder, vil nærværende
    forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                               1S&
 ---pagebreak---               AFGØRELSE Nr. / , TRUFFET AF DEN BLANDEDE
                               KOMITÉ EF-SCHWEIZ
                                           den
                 om ændring af protokol 3 til overenskomsten mellem
        Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund
              om definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus"
                    og om metoderne for administrativt samarbejde
DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR -
under henvisning til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og Det Schweiziske forbund '>, i det følgende benævnt "overenskomsten", undertegnet
den 22. Juli 1972 i Bruxelles,
under henvisning til protokol 3 angående definitionen af begrebet "varer med
oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde, i det følgende
benævnt "protokol 3", særlig artikel 38, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
1
  )  EFT n r . L 300 af 3 1 . 1 2 . 1 9 7 2 , s .     189.
 ---pagebreak--- for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3 et 4;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er del absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for al der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarhcjdningslcknikkcrnc og dels råvareknaphed -
 I Kl If f i n FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                       Artikel I
Protokol 3 erstattes af vedføjede tekst samt de relevante fælleserklæringer.
 1.    Artikel 1, litra i), affattes således:
       "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
       har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
       ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
       disse materialer i Fællesskabet eller i Schweiz."
2.     Artikel 3 og 4 aflades således:
                                                   Artikel 3
                                           Kumulation i Fællesskabet
      "1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
              produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
              med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
              (herunder Liechtenstein)2 eller Tyrkiet3 i henhold til bestemmelserne i
              protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
              Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
              en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
              der er omhandlet i arlikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
              materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
      2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i fællesskabet, ikke
              er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
              produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
              tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
              i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
2
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
3
     Kumulationen i denne artikel jinder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiel. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                          JSuT
 ---pagebreak---              fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
      3.     Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesslalus, når de udiores (il el af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Schweiz de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers lidende, serie
G, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                   Artikel 4
                                           Kumulation i Schweiz
      1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Schweiz, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, listland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)4 eller Tyrkiet5 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Schweiz og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Schweiz end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Schweiz, ikke er
             mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
              produkt kun som et produkt med oprindelse i Schweiz, hvis den dér tilførte
              merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et
             andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
              fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
              for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Schweiz.
4
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
5
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                             '£.t
 ---pagebreak---       3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i slk. I, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Schweiz, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udfores til el af disse lande.
      4.     Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Schweiz meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
4.     1 artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
5.     I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede libre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
6.     1 bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
7.     I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     Im-            Varcbeskrivelse            Bcarbejdning eller forarbejdning af matcrialcr uden
   position                                       oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (D                    (2)                              (3)              eller       (4)
 2207          Fthanol (elhylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med el
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                                ir\
 ---pagebreak--- 8.   I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtæpper og anden
       57     gulvbelægning af
              tekstilmaterialer :
              -Afnålcllll                     Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - naturlige libre
                                              - kemikalier eller spindeop-
                                              losninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) af filamenter af
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                             40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
                Af andet filt                 Fremstilling på basis af (1):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
              - Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - garn af kokos eller jutc*a*
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
9.   I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
<a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                              ixf
 ---pagebreak--- 7006       (ilas som naevnt i pos.
           7003, 7004 ellcr 7005,
           bujcl, facet- ellcr
           kantslcbel, graverel,
           boret, cmaljeret cller pk
           anden made bearbejdet,
           men ikke indrammct
           eller i forbindelse med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater), Fremstilling pk basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           belaegning af metal,       henhorende under pos. 7006
           halvlederc ifolgc
           standarderne fra SIvMII6
           .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                      materialer henhoreiulc under
                                      pos. 7001
10. I bilag 11 affattes reglen, der vedrører I IS-position 7601, således:
7601       Ubcarbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materialer
                                        henhorer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vaerdien af alle anvendte
                                        materialer ikke overstiger
                                        50 % af den faerdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pfl basis af
                                      ulegcret aluminium cller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
6
    SEMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                             ISiff
 ---pagebreak---  11.    lifter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                             "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                             i artikel 3 og 4 ikke linder anvendelse
             for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403      Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kelir og anden fermenteret
            eller syrnet mælk og lløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke aromaliserct eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
            henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede feks. med svovldioxid, i saltlage,
            svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
            umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9     KalTe, te og krydderier, undtagen mate under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
            deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
            delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
            raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
            (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
            fedtstoffer
                                                      ii»
 ---pagebreak--- ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
          vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702    Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i last
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
           eller larvesloffer; kunslhonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902 - Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjcrter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planler, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
           eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
           ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
                                             l3f
 ---pagebreak--- 2401
4501
530log 5302
                                         Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i    ,den
                                                   På Den Blandede Komités vegne
                                                   Formand
                                              /3^
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   Al give de central- og østeuropæiske lande mulighed for al opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   loldgodlgorelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. Finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke la nævneværdige finansielle virkninger.
                                          192
 ---pagebreak--- AFGØRELSE Nr. /              , TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-NORGE
                                             den
                  om ændring af protokol 3 til overenskomsten mellem
             Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge
               om definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus"
                     og om metoderne for administrativt samarbejde
DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR -
under henvisning til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og Kongeriget Norge '), i det følgende benævnt "overenskomsten", undertegnet den
14. maj 1973 i Bruxelles,
under henvisning til protokol 3 angående definitionen af begrebet "varer med
oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde, i det følgende
benævnt "protokol 3", særlig artikel 38, og
ud fra følgende betragtninger:
For at del udvidede kumulationssyslem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3 et 4;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
1
  )   EFT n r . L 171 af 2 7 . 6 . 1 9 7 3 , s .      2.
                                                 /3»V
 ---pagebreak--- visse korrektioner, for at der kan tages                    hensyn    til  dels     udviklingen     i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                      Artikel 1
Protokol 3 erstattes af vedføjede tekst samt de relevante fælleserklæringer.
1.    Artikel 1, litra i), affattes således:
      "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
      har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
      ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
     disse materialer i fællesskabet eller i Norge."
2.    Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                  Artikel 3
                                          Kumulation i Fællesskabet
     "1.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
             med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
             Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)2 eller Tyrkiet3 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
             Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
            en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
            der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse
             materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
     2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
             er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
             produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér
             tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
             i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
             fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
             for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
             fremstillingen i Fællesskabet.
2
    Fyrstedømmet Liechtenstein er i to/dunion med Schweiz og er kontraherende pari i aftalen om Det
    Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
3
    Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
    anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                       G>£
 ---pagebreak---       3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. I, som ikke
              undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
      4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
              og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
              oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Norge de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. I omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
( \ fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. I
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                   Artikel 4
                                            Kumulation i Norge
      1.      Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Norge, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)4 eller Tyrkiet5 i henhold til bestemmelserne i
              protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
              Norge og hvert af disse lande, forudsat al disse materialer har undergået en
              mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Norge end den, der er
             omhandlel i artikel 7 i denne protokol. Del kræves ikke, al disse materialer har
              undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
      2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Norge, ikke er mere
              vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede produkt
              kun som et produkt med oprindelse i Norge, hvis den dér tilførte merværdi
             overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et andet af de i
              stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det fremstillede
             produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig for den
              største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Norge.
      3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
              undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Norge, bevarer deres
              oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
4
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende pari i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
5
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                            J3C
 ---pagebreak---       4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Norge meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Ildende, serie
C1, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.     1 artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
4.     I artikel 26 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23,\
5.     I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede fibre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
       "strømførende libre".
6.     I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
7.     1 bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     HS-            Varebeskrivelse            Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
   position                                       oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (1)                   (2)                              (3)              eller       (4)
 2207          Fthnnol (cthylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (cthylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                          RP>
 ---pagebreak--- 8.   I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtæpper og anden
        57    gulvbelægning af
              tekstilmatcrialei :
              - A f nålelilt                  fremstilling på basis af ( I ):
                                             - naturlige fibre
                                             - kemikalier eller spindeop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                             - filamenter af polypropylen,
                                             der henhører under pos. 5402
                                             - fibre af polypropylen, der
                                             henhører under pos. 5503
                                             eller 5506
                                             - bånd (tow) affilamenteraf
                                             polypropylen, der henhorer
                                             under pos. 5501
                                             er dog tilladt, forudsat at de
                                             enkelte fibres finhed er
                                             mindre end () décitex, og al
                                             deres værdi ikke overstiger
                                             40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                             som underlag
              -Af andet filt                  Fremstilling på basis af (1):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
               - Af andre tekstilvarer        Fremstilling på basis af ( I ):
                                              - garn af kokos eller jute^
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
9.   I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jutc er tilladt fra 1.7.2000.
                                                              /a*
 ---pagebreak--- 7006         Glas som na;vnt i pos.
             7003, 7004 eller 7005,
             bojet, facet- eller
             kantslebet, graveret,
             boret, emaljeret eller pk
             anden made bearbcjdet,
             men ikke indrammet
             eller i Ibrbindclse med
             andre materialer:
             - glasplader (substraler), Fremstilling pa basis af
             med dielektrisk            materialer (substrater)
             bckcgningaf metal,         hcnhorendc under pos. 7006
             halvledere ifolge
             standarderne fra SEMI I6
             .-Andre varer              Fremstilling pa basis af
                                        materialer henhorcnde under
                                        pos. 7001
 ! 0. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601         Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                        - alle anvendte materialer
                                          henhorer under en anden
                                          position end den fierdige
                                          vare, og
                                        - vamlien af alle anvendte
                                          materialer ikke overstigcr
                                          50 % af den fairdige vares
                                          pris ab fabrik
                                        eller
                                        Fremstilling ved
                                        varmebehandling eller
                                        elektrolyse pa basis af
                                        ulegeret aluminium eller
                                        affald og skrot af
                                        aluminium.
6
     SEMI I- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                           lie)
 ---pagebreak---  11.    lifter bilag IV indsættes følgende bilag:
                                             "Bilag V
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                             i artikel 3 og 4 ikke finder anvendelse
             for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403      Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kelir og anden fermenteret
            eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, ikke tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710       (îronlsager, også kogle i vand eller dampkogle, frosne, bortset fra sukkermajs
            henhørende under pos. 0704 40
ex 0711         Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
            .svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
            umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071 190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9 - Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex 1302- Pektin
1501-1514
ex 1515       Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
            deral) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
            delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
            raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
            (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
            fedtstoffer
                                                    lH<
 ---pagebreak--- ex 1522 - Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
           vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702    Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsalte smagsstoffer
           eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
           undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902 - Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
           sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
           eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
           eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
           fra kartofler i form af mel eller Hager og sukkermajs
ex 2005     Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
           eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
           bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
           anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           karloller og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
           eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
           ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
 Kapitel 23
                                                   /V/
 ---pagebreak--- 2401
4501
5301og5302
                                         Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i    , den
                                                   På Den Blandede Komités vegne
                                                   formand
                                          /VJL
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen al forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til al omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt al forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. Finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
   formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                          J<i<2
 ---pagebreak---  AFGØRELSE Nr. /            , TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-ISLAND
                                            den
                   om ændring af protokol 3 til overenskomsten mellem
            Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island
               om definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus"
                     og om metoderne for administrativt samarbejde
DUN BLANDEDE KOMITÉ IIAR -
under henvisning til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
og Republikken Island '), i det følgende benævnt "overenskomsten", undertegnet den 22.
Juli 1972 i Bruxelles,
under henvisning til protokol 3 angående definitionen af begrebet "varer med
oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde, i det følgende
benævnt "protokol 3", særlig artikel 38, og
ud fra følgende betragtninger:
For al del udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3 et 4;
  ) EFT n r . L 301 af 3 1 . 1 2 . 1 9 7 2 , s . 2
                                             / ^
 ---pagebreak--- i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for al der kan lages hensyn til dels udviklingen i
Ibrarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLCiENDE AFGØRELSE:
                                                       Artikel 1
Protokol 3 erstattes af vedføjede tekst samt de relevante fælleserklæringer.
1.     Artikel 1, litra i), affattes således:
       "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
       har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
       ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er belalt for
       disse materialer i Fællesskabet eller i Island."
2.     Artikel 3 og 4 affattes således:
                                                   Artikel 3
                                           Kumulation i Fællesskabet
      "I.     Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
              produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer
              med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
              (herunder Liechtenstein)2 eller Tyrkiet3 i henhold til bestemmelserne i
              protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
              Fællesskabet og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået
             en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end den,
              der er omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, al disse
              materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
      2.      Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke
             er mere vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede
              produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den der
             tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse
              i et andet af de i stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det
              fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig
              for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Fællesskabet.
2
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Det
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
3
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i 'Tyrkiel. De er
     anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                        H-r
 ---pagebreak---      3.      Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
             undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres
             oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
     4.      Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Fællesskabet meddeler gennem Europa-Kommissionen Island de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser.
                                                  Artikel 4
                                          Kumulation i Island
             Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som
             produkter med oprindelse i Island, når de er fremstillet af materialer med
             oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet,
              Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz
             (herunder Liechtenstein)4 eller Tyrkiet5 i henhold til bestemmelserne i
             protokollen om oprindelsesregler, der er vedlagt som bilag til aftalerne mellem
              Island og hvert af disse lande, forudsat at disse materialer har undergået en
             mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Island end den, der er
             omhandlet i artikel 7 i denne protokol. Det kræves ikke, at disse materialer har
             undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.
             Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Island, ikke er mere
             vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede produkt
             kun som et produkt med oprindelse i Island, hvis den dér tilførte merværdi
             overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et andet af de i
             stk. 1 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det fremstillede
              produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig for den
              største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved
              fremstillingen i Island.
              Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
              undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Island, bevarer deres
              oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
4
     Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om Del
     Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
5
     Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
     anført i Usten i bilag V til denne protokol.
                                                            NC
 ---pagebreak---      4.       Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
             og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
             oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
Island meddeler gennem Europa-Kommissionen Fællesskabet de nærmere detaljer om
aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 omhandlede
lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie
C, fra hvilken dato den i denne artikel omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1
omhandlede lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser."
3.     I artikel 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 og 32 ændres udtrykket "i artikel 4" således: "i
      artikel 3 og 4".
       I artikel 2b ændres udtrykkel "C2/CW til udtrykkel "(^22/(^23".
      I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede libre" og
      betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
      "strømførende fibre".
6.    I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
7.     I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
     HS-            Varcbcskrivclsc            Bearbejdning cller forarbejdning af matcrialcr uden
   position                                       oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                   oprindelsesstatus
     (D                    (2)                              (3)              eller       (4)
  2207         Klhanol (clhylalkohol),    Fremstilling:
               ikke denatureret, med et
               alkoholindhold på 80 %     - pk basis af materialer, der ikke
               vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
               (ethylalkohol) og anden      2208
               spiritus, denatureret,
               uanset alkoholindholdet
                                                         /vi
 ---pagebreak--- 8.   I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel     Gulvtæpper og anden
        57     gulvbelægning af
               tekstilmaterialer :
               -Afnålefill                   Fremstilling pu basis af ( I ):
                                             - naturlige fibre
                                             - kemikalier eller spindeop-
                                             løsninger
                                             Fremstilling på basis af:
                                             - filamenter af polypropylen,
                                             der henhører under pos. 5402
                                             - fibre af polypropylen, der
                                             henhører under pos. 5503
                                             eller 5506
                                             - bånd (tow) af filamenter af
                                             polypropylen, der henhører
                                             under pos. 5501
                                             er dog tilladt, forudsat at de
                                             enkelte fibres finhed er
                                             mindre end 9 décitex, og at
                                             deres værdi ikke overstiger
                                             40% af den færdige vares
                                             pris ab fabrik
                                             - jutestof kan anvendes
                                             som underlag
               - A fandel 111(                Fremstilling på basis af ( I ):
                                             - naturlige libre, ikke kartede
                                             eller kæmmede eller på
                                             anden måde beredt til
                                             spinding
                                             - kemikalier eller
                                             spindeopløsninger
               - Af andre tekstilvarer        Fremstilling på basis af (I):
                                              - garn af kokos eller jute<a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              .lutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
9.    I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
(a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                              Ne
 ---pagebreak--- 7006        Glas som naevnt i pos.
             7003, 7004 eller 7005,
            b0jet, facet- eller
             kantslebet, graveret,
             boret, emaljeret eller pk
            anden mSde bearbejdet,
             men ikke indrammet
             eller i forbindelse med
             andre materialer:
             - glasplader (substrater), Fremstilling på basis af
             med dielektrisk            materialer (substrater)             .
             belægning af metal,        henhørende under pos. 7006
             halvledere ifølge
            standarderne fra SHMII6
             .-Andre varer              Fremstilling på basis af
                                        materialer henhørende under
                                        pos. 7001
  0. I bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601         IJbenrhcjdel aluminium     I'remstilling, ved hvilken:
                                        - alle anvendte materialer
                                           henhorer under en anden
                                           position end den faerdige
                                           vare, og
                                        - vacrdien af alle anvendte
                                           materialer ikke overstiger
                                           50 % af den faerdige vares
                                           pris ab fabrik
                                        eller
                                        Fremstilling ved
                                        varmebehandling eller
                                        elektrolyse pk basis af
                                        ulegeret aluminium eller
                                        affald og skrot af
                                        aluminium.
6
     SF.MIl- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                            /V9
 ---pagebreak---  11.    Hftcr bilag IV indsættes følgende bilag:
                                            "Hilag V
         Lisle over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                            i artikel 3 og 4 ikke linder anvendelse
            for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403     Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, ketir og anden fermenteret
           eller syrnet mælk og lløde, også koneentreret, ikke tilsat sukker eller andre
           sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
           henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
           svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
           umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel 8
ex Kapitel 9    Kaffe, te og krydderier, undtagen maté under pos. 0903
Kapitel 10
Kapilel 11
Kapitel 12
ex 1302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
           deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
           delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
           raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet ricinusolie
           (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518 - Margarine, kunstspisefedt og andre bearbejdede spiselige
           fedtstolTer
                                                       /r<
 ---pagebreak--- ex 1522       Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
           vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
 1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
          undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
 1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukter med indhold af lisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001 - Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sod peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
          fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008     frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andelsteds
          tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
          kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
          vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
          plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
          eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
          ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet aflandbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208    l-thanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med el alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet aflandbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
                                                W
 ---pagebreak--- 2401
4501
5301og5302
                                         Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. Januar 1999.
Udfærdiget i    , den
                                                   På Den Blandede Komités vegne
                                                   Formand
                                          /£L
 ---pagebreak---                              FlNANSIKKINC.'SOVKKSK.T
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om meloderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem IT og de central- og østeuropæiske lande, mellem IT
   og de baltiske lande, mellem IT og Slovenien, til KØS-aftalen, og protokol nr. 3
   lil frihandelsaftalerne mellem \iØ\! og 1TTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   toldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. finansielle virkninger:
   l'Tlersom Tyrkiel er i toldunion med fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
    formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                            J&
 ---pagebreak---             AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALC
                                               Nr.
                                                af
             om ændring af protokol 4 til EØS-aftalcn, om oprindelsesregler
Din BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som
tilpasset ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde, i det følgende benævnt aftalen, særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
For at det udvidede kumulationssystem, der giver mulighed for at anvende materialer
med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Polen, Ungarn, Den Tjekkiske Republik, Den
Slovakiske Republik, Bulgarien, Rumænien, Estland, Letland, Litauen, Slovenien, Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt EØS), Island,
Norge eller Schweiz, kan fungere tilfredsstillende, bør definitionen af begrebet varer med
oprindelsesstatus ændres;
i betragtning af situationen mellem Fællesskabet og Tyrkiet angående industriprodukter
er det berettiget at udvide ovennævnte kumulationssystem til også at omfatte
industriprodukter med oprindelse i Tyrkiet;
for at lette handelen og forenkle de administrative formaliteter er det ønskeligt at ændre
teksten i artikel 3;
i listen over de i protokollen fastsatte bearbejdninger og forarbejdninger, som kræves, for
at materialer uden oprindelsesstatus, kan opnå en sådan, er det absolut nødvendigt med
visse korrektioner, for at der kan tages hensyn til dels udviklingen i
forarbejdningsteknikkerne og dels råvareknaphed -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                   Artikel 1
 Protokol 4 til aftalen erstattes af vedføjede tekst samt de relevante fælleserklæringer.
 1.    Artikel 1, litra i), affattes således:
       "i) »merværdi« prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte produkter, som
       har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, eller hvis toldværdien
                                                     /<Tv
 ---pagebreak---    ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for
   disse materialer i EØS."
   Artikel 3 affattes således:
                                                Artikel 3
                           Kumulation af materialer med oprindelsesstatus
    1. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som
   produkter med oprindelse i EØS, når de er fremstillet af materialer med oprindelse i
   Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet, Rumænien, Estland,
   Letland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz (herunder Liechtenstein)1 eller
   Tyrkiet2 i henhold til bestemmelserne i protokollen om oprindelsesregler, der er
   vedlagt som bilag til aftalerne mellem de kontraherende parler og disse lande,
   forudsal at disse materialer har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller
   forarbejdning i EØS end den, der er omhandlet i artikel 6 i denne protokol. Det
   kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller
   forarbejdning.
   2. Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i EØS, ikke er mere
   vidtgående end den, der er omhandlet i artikel 6, anses det fremstillede produkt kun
   som et produkt med oprindelse i EØS, hvis den dér tilførte merværdi overstiger
   værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et af de i stk. 1 omhandlede
   lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det fremstillede produkt som et produkt
   med oprindelse i det land, som tegner sig for den største værdi af de materialer med
   oprindelsesstatus, der er anvendt ved fremstillingen i EØS.
   3. Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1, som ikke
   undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i EØF, bevarer deres
   oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.
   4. Den i denne artikel omhandlede kumulation må kun anvendes på de materialer
   og produkter, som har erhvervet deres oprindelsesstatus ved anvendelse af
   oprindelsesregler, der er identiske med oprindelsesreglerne i denne protokol.
   De kontraherende parter meddeler hinanden gennem Europa-Kommissionen de
   nærmere detaljer om aftaler og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de
   andre i stk. 1 omhandlede lande. Europa-Kommissionen offentliggør i De
   Europæiske Fællesskabers Tidende, serie C, fra hvilken dato den i denne artikel
   omhandlede kumulation kan anvendes af de i stk. 1 omhandlede lande, der har
   opfyldt de nødvendige betingelser;
   I artikel 25 ændres udtrykket "C2/CP3" til udtrykket "CN22/CN23".
1 Fyrstedømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part s aftalen om Det
  Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2
  Kumulationen i denne artikel finder ikke anvendelse på materialer med oprindelse i Tyrkiet. De er
  anført i listen i bilag V til denne protokol.
                                                /sr
 ---pagebreak---      I bilag I, note 5.2, indsættes mellem betegnelsen "endeløse regenererede libre" og
     betegnelsen "korte syntetiske fibre af polypropylen" følgende betegnelse:
     "strømførende fibre".
     I bilag I, note 5.2, udgår femte eksempel "(Et tuftet tæppe ... er opfyldt)."
     I bilag II mellem HS-position 2202 og 2208 indsættes følgende HS-position:
   HS-            Varebeskrivelse           Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden
 position                                      oprindelsesstatus, som giver den færdige vare
                                                                oprindelsesstatus
   (I)                   (2)                             (3)              eller       (4)
2207         lilhanol (ethylalkohol),  Fremstilling:
             ikke denatureret, med el
            alkoholindhold på 80 %     - på basis af materialer, der ikke                       »
            vol eller derover; ethanol   henhører under pos. 2207 eller
            (ethylalkohol) og anden      2208
            spiritus, denatureret,
            uanset alkoholindholdet
                                                        )SC
 ---pagebreak--- 7.   I bilag II affattes reglen, der vedrører kapitel 57, således:
   Kapitel    Gulvtaepper og anden
       57     gulvbelægning af
              tekstilmaterialer:
              -Af nålefilt                    Fremstilling på basis af (1 ):
                                              - naturlige fibre
                                              - kemikalier eller spindcop-
                                              løsninger
                                              Fremstilling på basis af:
                                              - filamenter af polypropylen,
                                              der henhører under pos. 5402
                                              - fibre af polypropylen, der
                                              henhører under pos. 5503
                                              eller 5506
                                              - bånd (tow) affilamenteraf
                                              polypropylen, der henhører
                                              under pos. 5501
                                              er dog tilladt, forudsat at de
                                              enkelte fibres finhed er
                                              mindre end 9 décitex, og at
                                              deres værdi ikke overstiger
                                              40% af den færdige vares
                                              pris ab fabrik
                                              - jutestof kan anvendes
                                              som underlag
              - Af andel tilt                 Fremstilling på basis af (1):
                                              - naturlige fibre, ikke kartede
                                              eller kæmmede eller på
                                              anden måde beredt til
                                              spinding
                                              - kemikalier eller
                                              spindeopløsninger
              - Af andre tekstilvarer         Fremstilling på basis af (1):
                                             - garn af kokos eller jute^a)
                                              - garn af syntetiske eller
                                               regenererede fibre
                                              - naturlige fibre, eller
                                              - korte kemofibre, ikke
                                              kartede eller kæmmede eller
                                              på anden måde beredt til
                                              spinding.
                                              Jutestof kan dog anvendes
                                              som underlag
8.   1 bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7006, således:
<a) Anvendelsen af garn af jute er tilladt fra 1.7.2000.
                                                                 /n
 ---pagebreak--- 7006       (ilas som naevnl i pos.
           7003, 7004 eller 7005,
           b0jet, facet- eller
           kantslebet, graveret,
           boret, emaljeret eller pa
           anden made bearbejdet,
           men ikke indrammet
           eller i forbindelse med
           andre materialer:
           - glasplader (substrater), Fremstilling på basis af
           med dielektrisk            materialer (substrater)
           belægning af metal,        henhørende under pos. 7006
           halvledere ifølge
           standarderne fra SEMI I1
           .-Andre varer              Fremstilling på basis af
                                      materialer henhørende under
                                      pos. 7001
9.   1 bilag II affattes reglen, der vedrører HS-position 7601, således:
7601       Ubearbejdet aluminium      Fremstilling, ved hvilken:
                                      - alle anvendte materialer
                                        henhorer under en anden
                                        position end den faerdige
                                        vare, og
                                      - vairdien af alle anvendte
                                        materialer ikke overstiger
                                        50 % af den faerdige vares
                                        pris ab fabrik
                                      eller
                                      Fremstilling ved
                                      varmebehandling eller
                                      elektrolyse pa basis af
                                      ulegeret aluminium eller
                                      affald og skrot af
                                      aluminium.
    SEMII- Semiconductor Equipement and Materials Institute Incorporated.
                                                           Iff*
 ---pagebreak---  10.    lifter bilag VI indsættes følgende bilag:
                                             "Bilag VII
         Liste over materialer med oprindelse i Tyrkiet, på hvilke bestemmelserne
                                i artikel 3 ikke finder anvendelse
             for hvert kapitel og hver position i Det Harmoniserede System (HS)
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
0401-0402
ex 0403      Kærnemælk, koaguleret mælk eller fløde, yoghurt, kelir og anden fermenteret
            eller syrnet mælk og fløde, også koneentreret, ikke tilsat sukker eller andre
            sødemidler, ikke aromatiseret eller tilsat frugt eller kakao
0404-0410
0504
0511
Kapitel 6
0701-0709
ex 0710 - Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, bortset fra sukkermajs
            henhørende under pos. 0704 40
ex 0711 - Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage,
            svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til
            umiddelbar fortæring, bortset fra sukkermajs henhørende under pos. 071190
0712-0714
Kapitel X,
ex Kapitel 9     Kalle, te og krydderier, undtagen male under pos. 0903
Kapitel 10
Kapitel 11
Kapitel 12
ex i302-Pektin
1501-1514
ex 1515 - Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (undtagen jojobaolie og fraktioner
            deraf) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
ex 1516 - Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller
            delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også
            raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede, undtagen hærdet rieinusolie
            (såkaldt opalvoks)
ex 1517 og ex 1518             Margarine, kunslspisefedt og andre bearbejdede spiselige
            fedtstoffer
                                                         /£9
 ---pagebreak--- ex 1522       Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og
           vegetabilsk voks, undtagen degras
Kapitel 16
1701
ex 1702 - Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast
           form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer
          eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel,
          undtagen varer henhørende under pos. 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59,
           1702 50 00 og 1702 90 10
1703
1801 og 1802
ex 1902     Pastaprodukter med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse
             vanddyr, pølser o.lign., kød eller slagteaffald (herunder fedt af enhver art) på
             over 20 vægtprocent
ex 2001    Agurker og asier, spiseløg, mangochutney, frugt afarten Capsicum, bortset fra
          sød peber, svampe og oliven, tilberedt eller konserveret med eddike eller
          eddikesyre
2002 og 2003
ex 2004 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, bortset
          fra kartofler i form af mel eller flager og sukkermajs
ex 2005 - Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike
          eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006,
          bortset fra varer af kartofler og sukkermajs
2006 og 2007
ex 2008 - Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på
          anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds
           tariferet, undtagen jordnøddesmør, palmehjerter, sukkermajs, yamsrødder, søde
           kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5
           vægtprocent og derover, vinblade, humleskud og andre lignende spiselige
           plantedele
2009
ex 2106- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2204
2206
ex 2207 - Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol
           eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste;
           ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet,
           fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
ex 2208     Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med el alkoholindhold på under 80 %
           vol, fremstillet af landbrugsprodukter, der er anført i denne liste
2209
Kapitel 23
                                                      /Co
 ---pagebreak--- 2401
4501
5301og5302
                                         Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 1999.
Udfærdiget i    ,den
                                                     På vegne af Det Blandede
                                                     EØS-Udvalg
                                                     Formand
                                                   I Ci
 ---pagebreak---                              FINANSIERINGSOVERSIGT
1. Budgetpost: kapitel 12, artikel 120
2. Retsgrundlag: artikel 113 i traktaten
3. Titel på de relevante aftaler:
   Forslag til ændring af protokol nr. 4 om definitionen af begrebet »varer med
   oprindelsesstatus« og om metoderne for administrativt samarbejde, protokol nr. 4
   til europaaftalerne mellem EF og de central- og østeuropæiske lande, mellem EF
   og de baltiske lande, mellem EF og Slovenien, til EØS-aftalen, og protokol nr. 3
   til frihandelsaftalerne mellem EØF og EFTA.
4. Mål:
   At give de central- og østeuropæiske lande mulighed for at opretholde
   anvendelsen af faste toldsatser i forbindelse med anvendelsen af forbudet mod
   loldgodtgørelse eller -fritagelse.
   At udvide ordningen til at omfatte industriprodukter fra Tyrkiet samt at forenkle
   eller korrigere visse regler, blandt andet regler om bestemmelse af, hvilket land
   der skal betragtes som oprindelsesland.
5. Finansielle virkninger:
   Eftersom Tyrkiet er i toldunion med Fællesskabet for industriprodukter, som altså
   allerede nyder godt af toldfrihed ved indførsel, og de vigtigste ændringer har til
   formål at lette handelen eller forenkle de administrative formaliteter, vil
   nærværende forslag sikkert ikke få nævneværdige finansielle virkninger.
                                                  iCå,
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(98) 389 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                               02 10 11 06
                                   Katalognummer : CB-CO-98-404-DA-C
                                                               ISBN 92-78-37368-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                               y^o