CELEX: 22019A0508(01)
Language: lv
Date: 2017-01-27 00:00:00
Title: Protokols, ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

8.5.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 120/5
               
            
         PROTOKOLS,
         ar ko groza Gaisa transporta nolīgumu starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai
         KANĀDA,
         no vienas puses, un
         BEĻĢIJAS KARALISTE,
         BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
         ČEHIJAS REPUBLIKA,
         DĀNIJAS KARALISTE,
         VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
         IGAUNIJAS REPUBLIKA,
         ĪRIJA,
         GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
         SPĀNIJAS KARALISTE,
         FRANCIJAS REPUBLIKA,
         HORVĀTIJAS REPUBLIKA,
         ITĀLIJAS REPUBLIKA,
         KIPRAS REPUBLIKA,
         LATVIJAS REPUBLIKA,
         LIETUVAS REPUBLIKA,
         LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
         UNGĀRIJA,
         MALTAS REPUBLIKA,
         NĪDERLANDES KARALISTE,
         AUSTRIJAS REPUBLIKA,
         POLIJAS REPUBLIKA,
         PORTUGĀLES REPUBLIKA,
         RUMĀNIJA,
         SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
         SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
         SOMIJAS REPUBLIKA,
         ZVIEDRIJAS KARALISTE,
         LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,
         Līguma par Eiropas Savienību un Līguma par Eiropas Savienības darbību Puses un Eiropas Savienības dalībvalstis (turpmāk “dalībvalstis”), un
         EIROPAS SAVIENĪBA,
         no otras puses,
         Ņemot vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā,
         IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
         
            1. pants
            Horvātijas Republika ir Puse Gaisa transporta nolīgumā starp Kanādu un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm (1), kas parakstīts 2009. gada 17. decembrī (turpmāk “nolīgums”).
         
         
            2. pants
            Nolīguma teksts horvātu valodā (2) ir autentisks saskaņā ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādus piemēro pārējām valodu versijām.
         
         
            3. pants
            Puses šo protokolu apstiprina saskaņā ar savām procedūrām. Tas stājas spēkā dienā, kad stājas spēkā nolīgums. Tomēr, ja Puses šo protokolu apstiprina pēc dienas, kurā stājas spēkā nolīgums, saskaņā ar nolīguma 23. panta 1. punktu tas stājas spēkā vienu mēnesi pēc pēdējās diplomātiskās notas datuma, kurā Puses apstiprina, ka ir pabeigtas visas vajadzīgās procedūras, lai šis protokols stātos spēkā.
         
         
            Sagatavots Briselē, divos oriģināleksemplāros divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit septītajā janvārī angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā; visi teksti ir vienlīdz autentiski.
            
               За държавите членки
               Por los Estados miembros
               Za členské státy
               For medlemsstaterne
               Für die Mitgliedstaaten
               Liikmesriikide nimel
               Για τα κράτη μέλη
               For the Member States
               Pour les États membres
               Za države članice
               Per gli Stati membri
               Dalībvalstu vārdā –
               Valstybių narių vardu
               A tagállamok részéről
               Għall-Istati Membri
               Voor de lidstaten
               W imieniu Państw Członkowskich
               Pelos Estados-Membros
               Pentru statele membre
               Za členské štáty
               Za države članice
               Jäsenvaltioiden puolesta
               För medlemsstaterna
               
                  
            
            
               За Европейския съюз
               Рог la Unión Europea
               Za Evropskou unii
               For Den Europæiske Union
               Für die Europäische Union
               Euroopa Liidu nimel
               Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
               For the European Union
               Pour l'Union européenne
               Za Europsku uniju
               Per l'Unione europea
               Eiropas Savienības vārdā –
               Europos Sąjungos vardu
               Az Európai Unió részéről
               Għall-Unjoni Ewropea
               Voor de Europese Unie
               W imieniu Unii Europejskiej
               Pela União Europeia
               Pentru Uniunea Europeană
               Za Európsku úniu
               Za Evropsko unijo
               Euroopan unionin puolesta
               För Europeiska unionen
               
                  
            
            
               За Канада
               Por Canadá
               Za Kanadu
               For Canada
               Für Kanada
               Kanada nimel
               Για τον Καναδά
               For Canada
               Pour le Canada
               Za Kanadu
               Per il Canada
               Kanādas vārdā –
               Kanados vardu
               Kanada részéről
               Għall-Kanada
               Voor Canada
               W imieniu Kanady
               Pelo Canadá
               Pentru Canada
               Za Kanadu
               Za Kanado
               Kanadan puolesta
               För Kanada
               
                  
            
         
         
            (1)  Nolīguma teksts publicēts OV L 207, 6.8.2010., 32. lpp.
         
         
            (2)  Nolīguma teksts horvātu valodā tiks publicēts Oficiālā Vēstneša īpašajā izdevumā vēlāk.