CELEX: 32018R0837
Language: hr
Date: 2018-05-31 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/837 оd 31. svibnja 2018. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

7.6.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 141/1
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/837
   оd 31. svibnja 2018.
   o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.
            
         
               (2)
            
            
               Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu 1. tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu 3. razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca 2.
            
         
               (4)
            
            
               Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Roba iz stupca 1. tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca 2. te tablice.
   Članak 2.
   U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 31. svibnja 2018.
      
         
            Za Komisiju,
         
         
            u ime predsjednika,
         
         Stephen QUEST
         
            Glavni direktor
         
         
            Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju
         
      
   
   
      (1)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
   
   
      (2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1).
   
      PRILOG
      
                  Opis robe
               
               
                  Razvrstavanje (oznaka KN)
               
               
                  Obrazloženje
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Proizvod se sastoji od sljedećih sastojaka (maseni udio u %):
               
               
                  2106 90 98 
               
               
                  Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1 i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivima oznaka KN 2106 , 2106 90  i 2106 90 98 .
                  Razvrstavanje u poglavlje 30 kao lijek isključeno je jer nisu navedene određene bolesti, slabosti ili njihovi simptomi zbog kojih se proizvod treba primjenjivati. Stoga proizvod ne ispunjava zahtjeve iz dodatne napomene 1 uz poglavlje 30, prvi stavak, točke (a).
                  Razvrstavanje kao piće u poglavlje 22 isključeno je jer proizvod nije izravno za piće (vidjeti i Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature, poglavlje 22, Općenito, drugi stavak, druga rečenica).
                  Proizvod sadržava sladilo, različite vitamine i veliku količinu glicerina. Stoga ima složeniji sastav od jednostavnog šećernog sirupa obuhvaćenog podbrojevima od 2106 90 30  do 2106 90 59  (vidjeti i napomene s objašnjenjem harmoniziranog sustava uz tarifni broj 2106 , točku (12)).
                  Njegova posebna uporaba naznačena je i njegovim pakiranjem i označivanjem kao dodatak prehrani za pojedinačnu prodaju. Jasno je prema objektivnim značajkama i svojstvima proizvoda, a posebno njegovu sastavu, kao i obliku u kojem se podnosi, da je proizvod namijenjen za posebnu uporabu radi potpore imunološkom sustavu, a ne za općenitiju uporabu, kao što je slučaj sa šećernim sirupima.
                  Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 2106 90 98  kao „ostali prehrambeni proizvodi”.
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              voda
                           
                        
               
                  41,6,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              šećer
                           
                        
               
                  18,1,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              glicerin
                           
                        
               
                  15,1,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              limunska kiselina
                           
                        
               
                  13,9,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              maltodekstrin
                           
                        
               
                  4,1,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              askorbinska kiselina
                           
                        
               
                  3,0,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              steviol glikozidi
                           
                        
               
                  1,8,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              prirodne arome
                           
                        
               
                  1,1,
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              male količine vitamina B6, B12 i folne kiseline (B9).
                           
                        
            
                  Proizvod je bezalkoholna, aromatizirana i obojena tekućina koja se upotrebljava kao dodatak prehrani nakon razrjeđivanja. Nije izravno za piće.
                  Proizvod se podnosi u svrhu uporabe za potporu imunološkom sustavu i pružanje energije ljudskom tijelu. Dnevna doza proizvoda iznosi dva mililitra i prije potrošnje mora biti razrijeđena. Takva dnevna doza sadržava 40 mg vitamina C, 1 mg vitamina B6, 200 μg folne kiseline i 2 μg vitamina B12.
                  Proizvod se podnosi u šezdesetmililitarskoj plastičnoj boci s kapaljkom za pojedinačnu prodaju.