CELEX: C2000/122/39
Language: fi
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 15 päivänä maaliskuuta 2000 yhdistetyissä asioissa T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95, T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95, T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95, T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 ja T-104/95, Cimenteries CBR ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Kilpailu – EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohta (josta on tullut EY 81 artiklan 1 kohta) – Sementtimarkkinat – Puolustautumisoikeudet – Oikeus tutustua asiakirja-aineistoon – Yksi jatkuva rikkominen – Yleissopimus ja täytäntöönpanotoimet – Kilpailusääntöjen rikkomisesta vastuuseen joutuminen – Näyttö yleissopimukseen ja täytäntöönpanotoimiin osallistumisesta – Yleissopimuksen ja täytäntöönpanotoimien väliset objektiiviset ja subjektiiviset yhteydet – Sakko – Sakon suuruuden määrääminen)

C 122/18                FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       29.4.2000
                                               ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                                   strie (VNC), kotipaikka ’s-Hertogenbosch (Alankomaat), edus-
                   MIOISTUIMEN TUOMIO                                        tajinaan asianajajat Piet A. Wackie Eysten, Haag, ja T. Martijn
                                                                             Snoep, Rotterdam, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
                                                                             misto Alex Bonn & Alex Schmitt, 7 Val Sainte-Croix, T-34/95,
                 15 päivänä maaliskuuta 2000                                 Ciments luxembourgeois SA, kotipaikka Esch-sur-Alzette (Lu-
                                                                             xemburg), edustajanaan asianajaja Joachim Sedemund, Köln,
                                                                             prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse May,
yhdistetyissä asioissa T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95,                   31 Grand-rue, T-35/95, Dyckerhoff AG, Saksan oikeuden
T-32/95, T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95,                        mukaan perustettu yhtiö, kotipaikka Wiesbaden (Saksa), edus-
T-39/95, T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95,                        tajinaan asianajajat Claus Tessin ja Frank Montag, Köln,
T-48/95, T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95,                        prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse May, 31
T-55/95, T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95,                        Grand-rue, T-36/95, Syndicat national de l’industrie cimentière
T-61/95, T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95,                        (SFIC), kotipaikka Pariisi, edustajinaan asianajajat Édouard
T-69/95, T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95                        Didier ja Jean-Claude Rivalland, Pariisi, prosessiosoite Luxem-
ja T-104/95, Cimenteries CBR ym. vastaan Euroopan                            burgissa asianajotoimisto Katia Manhaeve, 56-58 rue Charles
                     yhteisöjen komissio (1)                                 Martel, T-37/95, Vicat SA, kotipaikka Pariisi, edustajinaan
                                                                             asianajajat Édouard Didier ja Jean-Claude Rivalland, Pariisi,
                                                                             prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Katia Manhae-
(Kilpailu – EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohta                    ve, 56-58 rue Charles Martel, T-38/95, Groupe Origny SA,
(josta on tullut EY 81 artiklan 1 kohta) – Sementtimarkkinat                 kotipaikka Pariisi, Cedest SA:n sijaan tullut yhtiö, edustajinaan
– Puolustautumisoikeudet – Oikeus tutustua asiakirja-aine-                   asianajajat Xavier de Roux ja Marie-Pia Hutin, Pariisi, prosessio-
istoon – Yksi jatkuva rikkominen – Yleissopimus ja                           soite Luxemburgissa asianajotoimisto Jacques Loesch, 11 rue
täytäntöönpanotoimet – Kilpailusääntöjen rikkomisesta vas-                   Goethe, T-39/95, Ciments français SA, kotipaikka Pariisi,
tuuseen joutuminen – Näyttö yleissopimukseen ja                              edustajanaan asianajaja Antoine Winckler, Pariisi, prosessiosoi-
täytäntöönpanotoimiin osallistumisesta – Yleissopimuksen                     te Luxemburgissa asianajotoimisto Elvinger, Hoss & Prussen,
ja täytäntöönpanotoimien väliset objektiiviset ja subjektiivi-               2 place Winston Churchill, T-42/95, Heidelberger Zement AG,
   set yhteydet – Sakko – Sakon suuruuden määrääminen)                       kotipaikka Heidelberg (Saksa), edustajinaan asianajajat Rainer
                                                                             Bechtold, Stuttgart, ja Hans-Jörg Niemeyer, Stuttgart ja Bryssel,
                                                                             prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Loesch & Wol-
                         (2000/C 122/39)                                     ter, 11 rue Goethe, T-43/95, Lafarge Coppée SA, kotipaikka
                                                                             Pariisi, edustajanaan asianajaja Henry Lesguillons, Pariisi, pro-
                                                                             sessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Marc Loesch, 11
                                                                             rue Goethe, T-44/95, Aalborg Portland A/S, kotipaikka Aal-
(Oikeudenkäyntikielet: espanja, tanska, saksa, kreikka, englanti,            borg (Tanska), edustajinaan asianajajat Karen Dyekjær-Hansen
                 ranska, italia, hollanti ja portugali)                      ja Katja Hoegh, Kööpenhamina, prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                             asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand-rue, T-45/95, Alsen
                                                                             AG, aiemmin Alsen-Breitenburg Zement- und Kalkwerke
Yhdistetyissä asioissa T-25/95, Cimenteries CBR SA, kotipaik-                GmbH, kotipaikka Hampuri (Saksa), edustajinaan asianajajat
ka Bryssel, edustajinaan asianajajat Michel Waelbroeck,                      Karlheinz Moosecker ja Martin Klusmann, Düsseldorf, proses-
Alexandre Vandencasteele, Denis Waelbroeck ja aluksi myös                    siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Alex Bonn, 7 Val
Olivier Speltdoorn, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa                    Sainte-Croix, T-46/95, Alsen AG, aiemmin Nordcement AG,
asianajotoimisto Ernest Arendt, 8-10 rue Mathias Hardt,                      kotipaikka Hampuri (Saksa), edustajinaan asianajajat Karlheinz
T-26/95, Cembureau – Association européenne du ciment,                       Moosecker ja Martin Klusmann, Düsseldorf, prosessiosoite
kotipaikka Bryssel, edustajinaan solicitor Julian Ellison, ja                Luxemburgissa asianajotoimisto Alex Bonn, 7 Val Sain-
barrister Mark Clough, prosessiosoite Luxemburgissa asianajo-                te-Croix, T-48/95, Bundesverband der Deutschen Zementindu-
toimisto Aloyse May, 31 Grand-rue, T-30/95, Fédération de                    strie eV, kotipaikka Köln (Saksa), edustajanaan asianajaja
l’industrie cimentière belge ASBL, kotipaikka Bryssel, edustaji-             Jochen Burrichter, Düsseldorf, prosessiosoite Luxemburgissa
naan asianajajat Onno Willem Brouwer, Amsterdam, ja Frédé-                   asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand-rue, T-50/95, Unicem
ric P. Louis, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-             SpA, kotipaikka Torino (Italia), edustajinaan asianajajat Franzo
misto Marc Loesch, 11 rue Goethe, T-31/95, Eerste Nederland-                 Grande Stevens ja Andrea Gandini, Torino, GianDomenico
se Cementindustrie NV (ENCI), kotipaikka ’s-Hertogenbosch                    Magrone ja Cristoforo Osti, Rooma, prosessiosoite Luxembur-
(Alankomaat), edustajinaan asianajajat Mark B. W. Biesheuvel,                gissa asianajotoimisto Marc Loesch, 11 rue Goethe, T-51/95,
Haag, ja T. Martijn Snoep, Rotterdam, prosessiosoite Luxem-                  Fratelli Buzzi SpA, kotipaikka Casale Monferrato (Italia),
burgissa asianajotoimisto Alex Bonn & Alex Schmitt, 7 Val                    edustajinaan asianajajat Guido Brosio, Carlo Pavesio ja Nicola
Sainte-Croix, T-32/95, Vereniging Nederlandse Cementindu-                    Ceraolo, Torino, Claudia Crescenzi ja Silvia D’Alberti, Rooma,
 ---pagebreak--- 29.4.2000               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 122/19
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto asianajaja René          Bergamo (Italia), edustajinaan asianajajat André Faures, Bryssel,
Faltz, 6 rue Heinrich Heine, T-52/95, Compañia Valenciana             Cesare Lanciani, Milano, Alberto Predieri, Firenze, Mario
de Cementos Portland SA, kotipaikka Madrid, edustajinaan               Siragusa, Rooma, Maria Moretti, Bologna, ja Giulio Cesare
asianajajat Santiago Martı́nez Lage ja Jaime Pérez-Bustamante          Rizza, Syrakusa, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimis-
Köster, Madrid, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto          to Elvinger, Hoss & Prussen, 2 place Winston Churchill,
asianajaja Aloyse May, 31 Grand-rue, T-53/95, The Rugby                T-68/95, Holderbank Financière Glarus AG, kotipaikka Jona
Group plc, kotipaikka Rugby (Yhdistynyt kuningaskunta),                (Sveitsi), edustajinaan asianajajat Cornelis Canenbley ja Michael
edustajinaan solicitor Lynda Martin Alegi, Lontoo, ja asianajaja       Esser-Wellié, Düsseldorf, prosessiosoite Luxemburgissa asian-
Jacques Bourgeois, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa               ajotoimisto Alex Bonn, 7 Val Sainte-Croix, T-69/95, Hornos
asianajotoimisto Marc Loesch, 11 rue Goethe, T-54/95, British          Ibéricos Alba SA (Hisalba), kotipaikka Madrid, edustajinaan
Cement Association, kotipaikka Berkshire (Yhdistynyt kunin-            asianajajat Michael Schütte, Berliini, ja Luis Suaréz de Lezo
gaskunta), edustajanaan aluksi Kenneth Parker, QC, solicitor           Mantilla, Madrid, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
Robert Tudway ja solicitor Dorcas Rogers, Lontoo, tämän                misto Alex Bonn, 7 Val Sainte-Croix, T-70/95, Aker RGI ASA,
jälkeen yksinomaan Parker ja Tudway, prosessiosoite Luxem-             kotipaikka Oslo, edustajinaan Nicholas Forwood, QC, solicitor
burgissa asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8-10 rue                 John Cook, solicitor Geert Goeteyn ja solicitor Trevor Soames,
Mathias Hardt, T-55/95, Asland SA, kotipaikka Barcelona                prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt & Me-
(Espanja), edustajinaan aluksi asianajajat Antonio Creus Carre-        dernach, 8-10 rue Mathias Hardt, T-71/95, Scancem (publ) AB,
ras ja Xavier Ruiz Calzado, Barcelona, ja Antonio Hierro               aiemmin Euroc AB, kotipaikka Malmö (Ruotsi), edustajinaan
Hernández Mora, Madrid, ja sittemmin asianajajat Creus                Nicholas Forwood, QC, solicitor John Cook, solicitor Geert
Carreras, Hierro Hernández-Mora ja Marta Ventura Arasanz,             Goeteyn ja solicitor Trevor Soames, prosessiosoite Luxembur-
Barcelona, asianajotoimisto Cuatrecasas, 78 avenue d’Auder-            gissa asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8-10 rue Mathias
ghem, Bryssel, T-56/95, Castle Cement Ltd, kotipaikka Bir-             Hardt, T-87/95, Cementir – Cementerie del Tirreno SpA,
mingham (Yhdistynyt kuningaskunta), edustajinaan Nicholas              kotipaikka Rooma, edustajinaan asianajajat Gian Michele Ro-
Forwood, QC, solicitor John Cook, solicitor Geert Goeteyn ja           berti ja Antonio Tizzano, Napoli, prosessiosoite Luxembur-
solicitor Trevor Soames, prosessiosoite Luxemburgissa asian-           gissa asianajotoimisto Alain Lorang, 51 rue Albert 1er,
ajotoimisto Ernest Arendt, 8-10 rue Mathias Hardt, T-57/95,            T-88/95, Blue Circle Industries plc, kotipaikka Lontoo, edusta-
Heracles General Cement Company SA, kotipaikka Ateena,                 janaan aluksi Jeremy Lever, QC, barrister Nicholas Green ja
edustajinaan asianajajat Kostas Loukopoulos, Sotirios Felios ja        barrister Jessica Simor, solicitor Laura Carstensen ja solicitor
Irini Gortsila, Ateena, ja solicitor Sebastian Farr ja solicitor       Sarah Vaughan, ja sittemmin Green, Simor ja Carstensen ja
Ciaran Walker, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto           solicitor Marc Israel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
Jos Stoffel, 8 rue Willy Goergen, T-58/95, Corporación Uniland        misto Elvinger, Hoss & Prussen, 2 place Winston Churchill,
SA, kotipaikka Barcelona (Espanja), edustajinaan asianajajat           T-103/95, Enosi Tsimentoviomichanion Ellados, kotipaikka
Luis de Carlos Bertrán ja Edurne Navarro Varona, Barcelona,           Ateena, edustajanaan asianajajat Ioannis Georgakakis ja Maria
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Alex Bonn &              Golfinopoulou, Ateena, prosessiosoite Luxemburgissa asian-
Alex Schmitt, 7 Val Sainte-Croix, T-59/95, Agrupación de              ajotoimisto Tom Loesch, 11 rue Goethe, ja T-104/95, Tsimenta
Fabricantes de Cemento de España (Oficemen), kotipaikka               Chalkidos AE, kotipaikka Ateena, edustajanaan asianajaja
Madrid, edustajinaan aluksi asianajajat Jaime Folguera Crespo          Panagiotis Marinou Bernitsas, Ateena, prosessiosoite Luxem-
ja Ramón Vidal Puig, Madrid, tämän jälkeen yksinomaan                 burgissa asianajotoimisto Philippe Dupont, 8-10 rue Mathias
asianajaja Folguera Crespo, prosessiosoite Luxemburgissa               Hardt, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään
asianajotoimisto Alex Bonn & Alex Schmitt, 7 Val Sainte-Croix,         Richard Lyal (kaikissa asioissa), Julian Currall (asiassa T-26/95),
T-60/95, Irish Cement Ltd, kotipaikka Dublin, edustajanaan             Wouter Wils (asioissa T-31/95 ja T-32/95), Norbert Lorenz
aluksi John D. Cooke, SC, ja sittemmin Paul Sreenan, SC,               (aluksi asioissa T-34/95, T-35/95, T-42/95, T-45/95, T-46/95,
solicitors Gerrard, Scallan ja O’Brienin valtuuttamana, proses-        T-48/95 ja T-68/95), Hans Peter Hartvig (asiassa T-44/95),
siosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Faltz & co., 6 rue             Klaus Wiedner (Lorenzin sijasta asioissa T-34/95, T-35/95,
Heinrich Heine, T-61/95, Cimpor – Cimentos de Portugal SA,             T-42/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95 ja T-68/95), Francisco
kotipaikka Lissabon, edustajinaan asianajajat Carlos Botelho           Enrique González-Dı́az (aluksi asioissa T-52/95, T-55/95,
Moniz, Teresa Mendes, Amadeu Brandão Colaço ja Adelino                T-58/95, T-59/95 ja T-69/95), Francisco de Sousa Fialho
Duarte, Lissabon, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-            (asioissa T-61/95, T-62/95 ja T-63/95), Theofanis Christoforou
misto Aloyse May, 31 Grand-rue, T-62/95, Secil – Companhia             (asioissa T-103/95 ja T-104/95), Rosemary Caudwell (asioissa
Geral de Cal e Cimento SA, kotipaikka Outão, Setúbal                 T-53/95 ja T-60/95), Marc van der Woude ja Jean-Jo Evrard
(Portugali), edustajanaan asianajaja Nuno Mimoso Ruiz, Lissa-          (asioissa T-25/95 ja T-30/95), Bertrand Wägenbaur (asiassa
bon, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse              T-34/95), Alexander Böhlke (asioissa T-35/95 ja T-42/95),
May, 31 Grand-rue, T-63/95, Associação Técnica da Indústria          Nicole Coutrelis (asioissa T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95
de Cimento (ATIC), kotipaikka Lissabon, edustajanaan asian-            ja T-43/95), Alberto Dal Ferro (asioissa T-50/95, T-51/95,
ajaja Mário João Marques Mendes, Lissabon, prosessiosoite            T-65/95 ja T-87/95), Renzo Maria Morresi (asioissa T-50/95,
Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand-rue,               T-51/95, T-65/95 ja T-87/95), José Rivas Andrés (asioissa
T-64/95, Titan Cement Company SA, kotipaikka Ateena,                   T-52/95, T-55/95, T-58/95, T-59/95 ja T-69/95), David Lloyd
edustajinaan Ian S. Forrester, QC, Skotlanti, ja asianajaja Aris-      Jones (asioissa T-54/95 ja T-88/95), Scott Crosby (asioissa
totelis N. Kaplanidis, Thessaloniki, prosessiosoite Luxembur-          T-56/95, T-70/95 ja T-71/95), Leonard Hawkes (asioissa
gissa asianajotoimisto Tom Loesch, 11 rue Goethe, T-65/95,             T-57/95 ja T-64/95), Victor Refega Fernandes (asioissa
Italcementi – Fabbriche Riunite Cemento SpA, kotipaikka                T-61/95, T-62/95 ja T-63/95), Rainer Bierwagen (asiassa
 ---pagebreak--- C 122/20                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            29.4.2000
T-68/95), Mark Brealey (asiassa T-88/95) ja Alkiviadis Oikono-            3. Asiassa T-26/95, Cembureau – Association européenne du
mou (asioissa T-103/95 ja T-104/95), joissa kantajat vaativat                 ciment vastaan komissio:
EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan soveltamisesta
30 päivänä marraskuuta 1994 tehdyn komission päätöksen
94/815/EY (asiat IV/33.126 ja 33.322 – Sementti; EYVL                         –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
L 343, s. 1) kumoamista kokonaan tai osittain, yhteisöjen                          siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu neljäs                          rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
P. Lindh sekä tuomarit R. Garcı́a-Valdecasas, K. Lenaerts,
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
J. Azizi ja M. Jaeger, kirjaaja: lakimiesavustaja I. Maselis, on
                                                                                   osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
15.3.2000 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                            ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
raava:                                                                             jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
                                                                                   katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
1. Asiat T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95,                              seen 19.3.1984 jälkeen;
    T-34/95, T-35/95, T-36/95, T-37/95, T-38/95, T-39/95,
    T-42/95, T-43/95, T-44/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95,
    T-50/95, T-51/95, T-52/95, T-53/95, T-54/95, T-55/95,                     –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
    T-56/95, T-57/95, T-58/95, T-59/95, T-60/95, T-61/95,                          jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että kantajan ja sen
    T-62/95, T-63/95, T-64/95, T-65/95, T-68/95, T-69/95,                          jäsenten välinen säännöllinen tietojenvaihto on koskenut
    T-70/95, T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/95 ja                                Belgian ja Alankomaiden hintojen osalta näiden kahden
    T-104/95 yhdistetään tuomion antamista varten.                                 maan tuottajien kuorma-autoilla suorittamien sementtitoi-
                                                                                   mitusten vähimmäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän
                                                                                   maan tuottajahintoja alennuksineen;
2. Asiassa T-25/95, Cimenteries CBR vastaan komissio:
    –   EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan soveltamisesta                  –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
        (asiat IV/33.126 ja 33.322 – Sementti) 30 päivänä                          osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
        marraskuuta 1994 tehdyn komission päätöksen 94/815/EY                      lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
        1 artikla kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan
        osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.6.1986
        ja 7.11.1988 jälkeen;                                                 –    päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                 –    kanne hylätään muilta osin;
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
        lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.6.1986 ja 31.5.1987
        jälkeen;                                                              –    asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä             4. Asiassa T-30/95, Fédération de l’industrie cimentière belge
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-              vastaan komissio:
        lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta                    –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-               siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;                         rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 4 kohdan g alakohta                    –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
        kumotaan kantajan osalta;                                                  osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
                                                                                   ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon                 jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
        määräksi vahvistetaan 1 711 000 euroa;                                     katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
                                                                                   seen 19.3.1984 jälkeen;
    –   kanne hylätään muilta osin;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-                   jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-                 Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
        tikuluista;                                                                säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
                                                                                   maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
                                                                                   kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta                   mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                           hintoja alennuksineen;
 ---pagebreak--- 29.4.2000              FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 122/21
   –   päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;                –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
                                                                                   jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
                                                                                   Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
   –   päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
                                                                                   säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
                                                                                   maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
   –   kanne hylätään muilta osin;                                                 kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
                                                                                   mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
   –   asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.                     hintoja alennuksineen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
5. Asiassa T-31/95, Eerste Nederlandse Cementindustrie (ENCI)                      määräksi vahvistetaan 617 000 euroa;
   vastaan komissio:
                                                                              –    kanne hylätään muilta osin;
   –   päätöksen 94/815/EY 1, 5 ja 9 artikla kumotaan kantajan
       osalta;
                                                                              –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
                                                                                   luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
   –   komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       tikuluista;
6. Asiassa T-32/95, Vereniging Nederlandse Cementindustrie                    –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
   (VNC) vastaan komissio:                                                         omista oikeudenkäyntikuluistaan.
   –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin             8. Asiassa T-35/95, Dyckerhoff vastaan komissio:
       siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
       rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;                                        –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                   siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
   –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                       rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
       osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
       ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-           –    päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohta
       jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä                    kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
       katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-                 neen Saarlandin markkinoiden jakamista koskevaan sopi-
       seen 19.3.1984 jälkeen;                                                     mukseen ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan osallistu-
                                                                                   neen EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan
                                                                                   (josta on tullut EY 81 artiklan 1 kohta) rikkomiseen
   –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-                      12.8.1987 jälkeen;
       jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
       Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
       säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-             –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
       maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien                        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
       kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-                     lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
       mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
       hintoja alennuksineen;                                                 –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                                   osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                   lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
   –   päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
   –   kanne hylätään muilta osin;                                                 kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
                                                                                   neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;
   –   asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;
7. Asiassa T-34/95, Ciments luxembourgeois vastaan komissio:
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
   –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin                      määräksi vahvistetaan 7 055 000 euroa;
       siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
       rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;                                        –    kanne hylätään muilta osin;
   –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                  –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
       osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-                  luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
       ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-                tikuluista;
       jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
       katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-            –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
       seen 19.3.1984 jälkeen;                                                     omista oikeudenkäyntikuluistaan.
 ---pagebreak--- C 122/22                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          29.4.2000
9. Asiassa T-36/95, Syndicat national de l’industrie cimentière               –    kanne hylätään muilta osin;
   (SFIC) vastaan komissio:
                                                                              –    asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
   –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin             10. Asiassa T-37/95, Vicat vastaan komissio:
       siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
       rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                   siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
                                                                                   rikkomiseen ennen 11.5.1983 ja 23.4.1986 jälkeen;
   –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
       osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 1 kohdan c alakohta
       ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
                                                                                   kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
       jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
                                                                                   neen kilpailusääntöjen rikkomiseen 23.4.1986 jälkeen;
       katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
       seen 19.3.1984 jälkeen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
                                                                                   määräksi vahvistetaan 2 407 000 euroa;
   –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
       jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –            –    kanne hylätään muilta osin;
       Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
       säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-             –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
       maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien                        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
       kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-                     tikuluista;
       mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
       hintoja alennuksineen;                                                 –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
                                                                                   omista oikeudenkäyntikuluistaan.
   –   päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohta                 11. Asiassa T-38/95, Groupe Origny vastaan komissio:
       kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
       neen Saarlandin markkinoiden jakamista koskevaan sopi-
       mukseen, yhdenmukaistettuun menettelytapaan Bundesver-                 –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla, 3 artiklan 3 kohdan
       band der Deutschen Zementindustrie eV:n kanssa ennen                        a alakohta ja 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
       vuotta 1984 sekä yhdenmukaistettuun menettelytapaan,
       jolla pyrittiin painostamaan Cedest SA:ta, ja siltä osin kuin          –    komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       siinä todetaan kantajan osallistuneen perustamissopimuksen
       85 artiklan 1 kohdan rikkomiseen 12.8.1987 jälkeen;                12. Asiassa T-39/95, Ciments français vastaan komissio:
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
   –   päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan b alakohta                          siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
       kumotaan siltä osin kuin siinä todetaan kantajan ja Bundes-                 rikkomiseen 17.2.1989 jälkeen ja siltä osin kuin siinä
       verband der Deutschen Zementindustrie eV:n välinen yhden-                   todetaan kantajan panneen täytäntöön Cembureau – Asso-
       mukaistettu menettelytapa, jolla pyrittiin valvomaan Rans-                  ciation européenne du ciment -sopimuksen osallistumalla
       kasta Saksaan suuntautuvan viennin määränpäätä Saksan                       3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun kilpai-
       eri osavaltioissa, ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan               lusääntöjen rikkomiseen;
       osallistuneen perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan
       rikkomiseen 12.8.1987 jälkeen;                                         –    päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohta
                                                                                   kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
                                                                                   neen Saarlandin markkinoiden jakamista koskevaan sopi-
   –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                       mukseen ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan osallistu-
       osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                    neen perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan rikkomi-
       lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;                                  seen 12.8.1987 jälkeen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
   –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä                       osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
       osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                    lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
       lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                                   osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
   –   päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;                     lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
   –   päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;                     kumotaan kantajan osalta;
 ---pagebreak--- 29.4.2000               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 122/23
    –   päätöksen 94/815/EY 6 artikla kumotaan siltä osin kuin               –    päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohta
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen                  kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
        rikkomiseen ennen 18.11.1983;                                             neen Saarlandin markkinoiden jakamista koskevaan sopi-
                                                                                  mukseen ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan osallistu-
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon                neen perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan rikkomi-
        määräksi vahvistetaan 12 519 000 euroa;                                   seen 12.8.1987 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 10 artiklassa kantajalle asetetun
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
        sakon määräksi vahvistetaan 1 051 000 euroa;
                                                                                  osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                  lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
    –   kanne hylätään muilta osin;
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-             –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-                osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
        tikuluista;                                                               lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                     –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 4 kohdan e ja f alakohta
                                                                                  kumotaan kantajan osalta;
13. Asiassa T-42/95, Heidelberger Zement vastaan komissio:
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 6 artikla kumotaan siltä osin kuin
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin                    siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen                  rikkomiseen ennen 18.11.1983;
        rikkomiseen 12.8.1987 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohta                   –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-              määräksi vahvistetaan 14 248 000 euroa;
        neen Saarlandin markkinoiden jakamista koskevaan sopi-
        mukseen ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan osallistu-
                                                                             –    kanne hylätään muilta osin;
        neen perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan rikkomi-
        seen ennen 17.11.1982 ja 12.8.1987 jälkeen;
                                                                             –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                     luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                  tikuluista;
        lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta ja 3 kohdan                   –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        a alakohta kumotaan kantajan osalta;                                      omista oikeudenkäyntikuluistaan.
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
                                                                         15. Asiassa T-44/95, Aalborg Portland vastaan komissio:
        määräksi vahvistetaan 7 056 000 euroa;
    –   kanne hylätään muilta osin;                                          –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                  siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-                  rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
        tikuluista;
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta                  osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                          ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
                                                                                  jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
                                                                                  katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
14. Asiassa T-43/95, Lafarge Coppée vastaan komissio:
                                                                                  seen 19.3.1984 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen             –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
        rikkomiseen 19.5.1989 jälkeen;                                            jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
                                                                                  Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
    –   päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 1 kohdan a alakohta                        säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
        kumotaan siltä osin kuin siinä todetaan kantajan osallistu-               maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
        neen Fratelli Buzzi SpA:n kanssa yhdenmukaistettuun me-                   kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
        nettelytapaan, joka koski niiden tuotantolähteitä koskevan                mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
        toimintavapauden rajoittamista;                                           hintoja alennuksineen;
 ---pagebreak--- C 122/24                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          29.4.2000
    –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                  –    päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan a alakohta
         osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                    kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
         lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 31.5.1987                         neen Saarlandin markkinoiden jakamista koskevaan sopi-
         jälkeen;                                                                    mukseen ja yhdenmukaistettuun menettelytapaan Syndicat
                                                                                     national de l’industrie cimentièren (SFIC) kanssa ennen
    –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta                          vuotta 1984 ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan
         kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-                osallistuneen perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan
         neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;                          rikkomiseen 12.8.1987 jälkeen;
    –    päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;                –    päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 3 kohdan b alakohta
                                                                                     kumotaan siltä osin kuin siinä todetaan kantajan ja Syndicat
    –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon                  national de l’industrie cimentièren (SFIC) välinen yhdenmu-
         määräksi vahvistetaan 2 349 000 euroa;                                      kaistettu menettelytapa, jolla pyrittiin valvomaan Ranskasta
                                                                                     Saksaan suuntautuvan viennin määränpäätä Saksan eri
                                                                                     osavaltioissa, ja siltä osin kuin siinä todetaan kantajan
    –    kanne hylätään muilta osin;                                                 osallistuneen perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan
                                                                                     rikkomiseen 12.8.1987 jälkeen;
    –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
         luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
         tikuluista;                                                            –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
                                                                                     osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                     lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.6.1986 ja 31.5.1987
    –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
                                                                                     jälkeen;
         omista oikeudenkäyntikuluistaan.
16. Asiassa T-45/95, Alsen vastaan komissio:                                    –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                                     osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
    –    päätöksen 94/815/EY 1, 5 ja 9 artikla kumotaan kantajan                     lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
         osalta;
                                                                                –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
    –    komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
                                                                                     neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;
17. Asiassa T-46/95, Alsen vastaan komissio:
                                                                                –    päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
    –    päätöksen 94/815/EY 1, 5 ja 9 artikla kumotaan kantajan
         osalta;
                                                                                –    kanne hylätään muilta osin;
    –    komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                                –    asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
18. Asiassa T-48/95, Bundesverband der Deutschen Zementindu-
    strie vastaan komissio:
                                                                            19. Asiassa T-50/95, Unicem vastaan komissio:
    –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
         siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen               –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
         rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;                                             siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
                                                                                     rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 3.4.1992 jälkeen;
    –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
         osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
         ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-           –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan kanta-
         jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä                    jan osalta;
         katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
         seen 19.3.1984 jälkeen;                                                –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
                                                                                     jan osalta yhtäältä siltä osin kuin siinä todetaan, että
    –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-                      Cembureau – Association européenne du cimentin ja sen
         jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –                 jäsenten välinen säännöllinen tietojenvaihto on koskenut
         Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen                  Belgian ja Alankomaiden hintojen osalta näiden kahden
         säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-                  maan tuottajien kuorma-autoilla suorittamien sementtitoi-
         maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien                        mitusten vähimmäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän
         kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-                     maan tuottajahintoja alennuksineen, sekä toisaalta siltä osin
         mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-                    kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntö-
         hintoja alennuksineen;                                                      jen rikkomiseen ennen 9.9.1986;
 ---pagebreak--- 29.4.2000               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 122/25
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                –    päätöksen 94/815/EY 6 artikla kumotaan siltä osin kuin
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                  siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 31.5.1987                       rikkomiseen 13.5.1987 jälkeen;
        jälkeen;
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-                    määräksi vahvistetaan 250 000 euroa;
        jan osalta;
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 10 artiklassa kantajalle asetetun
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta                        sakon määräksi vahvistetaan 388 000 euroa;
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
        neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;                   –    kanne hylätään muilta osin;
    –   päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;              –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
                                                                                  luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon                tikuluista;
        määräksi vahvistetaan 6 399 000 euroa;
                                                                             –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
    –   kanne hylätään muilta osin;                                               omista oikeudenkäyntikuluistaan.
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-         22. Asiassa T-53/95, The Rugby Group vastaan komissio:
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
        tikuluista;                                                          –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla, 4 artiklan 4 kohdan
                                                                                  a alakohta ja 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                     –    komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
20. Asiassa T-51/95, Fratelli Buzzi vastaan komissio:                    23. Asiassa T-54/95, British Cement Association vastaan komissio:
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan kantajan osalta;              –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                  siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
    –   päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 1 kohdan a alakohta                        rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
        kumotaan siltä osin kuin siinä todetaan kantajan osallistu-
        neen Lafarge Coppée SA:n kanssa yhdenmukaistettuun                   –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
        menettelytapaan, joka koski niiden tuotantolähteitä koskevan              osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
        toimintavapauden rajoittamista;                                           ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
                                                                                  jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
    –   päätöksen 94/815/EY 3 artiklan 1 kohdan c alakohta                        katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-              seen 19.3.1984 jälkeen;
        neen kilpailusääntöjen rikkomiseen 23.4.1986 jälkeen;
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;                   jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
                                                                                  Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
                                                                                  säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
    –   kanne hylätään muilta osin;                                               maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
                                                                                  kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan yhdestä kolmanneksesta                    mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
        omista oikeudenkäyntikuluistaan;                                          hintoja alennuksineen;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-            –    päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
        luistaan sekä kahdesta kolmanneksesta kantajalle aiheutu-
        neista oikeudenkäyntikuluista.                                       –    kanne hylätään muilta osin;
21. Asiassa T-52/95, Compañia Valenciana de Cementos Portland               –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
    vastaan komissio:                                                             luistaan ja yhdestä neljänneksestä komission oikeudenkäynti-
                                                                                  kuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen             –    komissio velvoitetaan vastaamaan kolmesta neljänneksestä
        rikkomiseen 13.5.1987 jälkeen;                                            omista oikeudenkäyntikuluistaan.
 ---pagebreak--- C 122/26                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          29.4.2000
24. Asiassa T-55/95, Asland vastaan komissio:                                 –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
                                                                                   määräksi vahvistetaan 592 000 euroa;
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen              –    kanne hylätään muilta osin;
        rikkomiseen ennen 28.5.1986 ja 31.5.1987 jälkeen;
                                                                              –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                      luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                   tikuluista;
        lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
                                                                              –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta ja 3 kohdan
                                                                                   omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        a alakohta kumotaan kantajan osalta;
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon        28. Asiassa T-59/95, Agrupación de Fabricantes de Cemento de
        määräksi vahvistetaan 740 000 euroa;                                  España (Oficemen) vastaan komissio:
    –   kanne hylätään muilta osin;                                           –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                   siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
                                                                                   rikkomiseen 24.4.1989 jälkeen;
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        luistaan ja yhdestä neljänneksestä komission oikeudenkäynti-
        kuluista;                                                             –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan kanta-
                                                                                   jan osalta;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kolmesta neljänneksestä
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                      –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
                                                                                   jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
25. Asiassa T-56/95, Castle Cement vastaan komissio:                               Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
                                                                                   säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
                                                                                   maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla, 4 artiklan 4 kohdan
                                                                                   kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
        a alakohta sekä 5 ja 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
                                                                                   mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
                                                                                   hintoja alennuksineen;
    –   komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
26. Asiassa T-57/95, Heracles General Cement Company vastaan                       osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
    komissio:                                                                      lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.6.1986 ja 31.5.1987
                                                                                   jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla, 4 artiklan 4 kohdan d, f
        ja g alakohta sekä 6 ja 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                                   osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
    –   komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                      lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
27. Asiassa T-58/95, Corporación Uniland vastaan komissio:                   –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
                                                                                   kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin                     neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 7.11.1988 jälkeen;
                                                                              –    päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-              –    päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
        lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 31.5.1987
        jälkeen;                                                              –    kanne hylätään muilta osin;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä                 –    asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
        lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 7.11.1988
        jälkeen;                                                          29. Asiassa T-60/95, Irish Cement vastaan komissio;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta                    –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-               siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;                         rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
 ---pagebreak--- 29.4.2000               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 122/27
    –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä              31. Asiassa T-62/95, Secil – Companhia Geral de Cal e Cimento
        osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-             vastaan komissio:
        ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
        jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä               –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-                 siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        seen 19.3.1984 jälkeen;                                                     rikkomiseen 24.4.1988 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-                 –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –                 määräksi vahvistetaan 1 395 000 euroa;
        Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
        säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-             –    kanne hylätään muilta osin;
        maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
        kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
        mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-               –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        hintoja alennuksineen;                                                      luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
                                                                                    tikuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
                                                                               –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                    omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986 ja 31.5.1987
        jälkeen;
                                                                           32. Asiassa T-63/95, Associaçäo Técnica da Indústria de Cimento
                                                                               (ATIC) vastaan komissio:
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
        neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;                     –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                    siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
                                                                                    rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan kanta-
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon                  jan osalta;
        määräksi vahvistetaan 2 065 000 euroa;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
    –   kanne hylätään muilta osin;                                                 jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
                                                                                    Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
                                                                                    säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-                    maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-                  kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
        tikuluista;                                                                 mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-
                                                                                    hintoja alennuksineen;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                       –    päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
30. Asiassa T-61/95, Cimpor – Cimentos de Portugal vastaan
    komissio:
                                                                               –    kanne hylätään muilta osin;
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen               –    asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        rikkomiseen 24.4.1989 jälkeen
                                                                           33. Asiassa T-64/95, Titan Cement Company vastaan komissio:
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        määräksi vahvistetaan 4 312 000 euroa;                                 –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla, 4 artiklan b, c, e, g ja h
                                                                                    alakohta sekä 6 ja 9 artikla kumotaan kantajan osalta;
    –   kanne hylätään muilta osin;                                            –    komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-           34. Asiassa T-65/95, Italcementi – Fabbriche Riunite Cemento
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-             vastaan komissio:
        tikuluista;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta                    siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                            rikkomiseen ennen 19.3.1984 ja 3.4.1992 jälkeen;
 ---pagebreak--- C 122/28                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         29.4.2000
    –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-                määräksi vahvistetaan 1 918 000 euroa;
        ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
        jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä             –    kanne hylätään muilta osin;
        katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
        seen ennen 19.3.1984 sekä kyseisen päivämäärän jälkeen;              –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
                                                                                  luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
                                                                                  tikuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
        jan osalta yhtäältä siltä osin kuin siinä todetaan, että
                                                                             –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        Cembureau – Association européenne du cimentin ja sen
                                                                                  omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        jäsenten välinen säännöllinen tietojenvaihto on koskenut
        Belgian ja Alankomaiden hintojen osalta näiden kahden
                                                                         36. Asiassa T-69/95, Hornos Ibéricos Alba (Hisalba) vastaan
        maan tuottajien kuorma-autoilla suorittamien sementtitoi-
                                                                             komissio:
        mitusten vähimmäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän
        maan tuottajahintoja alennuksineen, sekä toisaalta siltä osin
        kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntö-          –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        jen rikkomiseen ennen 19.3.1984;                                          siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
                                                                                  rikkomiseen 19.5.1989 jälkeen;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                  määräksi vahvistetaan 836 000 euroa;
        lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
                                                                             –    kanne hylätään muilta osin;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                             –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                  luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
        lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
                                                                                  tikuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;              –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
                                                                                  omista oikeudenkäyntikuluistaan.
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon       37. Asiassa T-70/95, Aker RGI ASA vastaan komissio:
        määräksi vahvistetaan 25 701 000 euroa;
                                                                             –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
    –   kanne hylätään muilta osin;                                               siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
                                                                                  rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-             –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-                osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
        tikuluista;                                                               lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.6.1986 ja 31.5.1987
                                                                                  jälkeen;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.                                     –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                                  osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                  lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
35. Asiassa T-68/95, Holderbank Financière Glarus vastaan ko-
    missio:                                                                  –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
                                                                                  kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin                    neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;                                       –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 4 kohdan h alakohta
                                                                                  kumotaan kantajan osalta;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                  määräksi vahvistetaan 14 000 euroa;
        lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
                                                                             –    kanne hylätään muilta osin;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-             –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;                                luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
                                                                                  tikuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 4 kohdan c ja d alakohta              –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        kumotaan kantajan osalta;                                                 omista oikeudenkäyntikuluistaan.
 ---pagebreak--- 29.4.2000               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 122/29
38. Asiassa T-71/95, Scancem (publ) vastaan komissio:                          –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
                                                                                    kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin                      neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;                                         –    päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                  –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-                    määräksi vahvistetaan 7 471 000 euroa;
        lusääntöjen rikkomiseen ennen 9.6.1986 ja 31.5.1987
        jälkeen;
                                                                               –    kanne hylätään muilta osin;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
        osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-               –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;                                  luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
                                                                                    tikuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 3 kohdan a alakohta
        kumotaan siltä osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistu-           –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        neen kilpailusääntöjen rikkomiseen ennen 9.9.1986;                          omista oikeudenkäyntikuluistaan.
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 4 kohdan h alakohta                 40. Asiassa T-88/95, Blue Circle Industries vastaan komissio:
        kumotaan kantajan osalta;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
    –   päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon                  siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        määräksi vahvistetaan 14 000 euroa;                                         rikkomiseen ennen 18.11.1983 ja 7.11.1988 jälkeen
    –   kanne hylätään muilta osin;                                            –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 kohta kumotaan siltä
                                                                                    osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                    lusääntöjen rikkomiseen 31.5.1987 jälkeen;
    –   kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
        tikuluista;                                                            –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 2 kohta kumotaan siltä
                                                                                    osin kuin siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpai-
                                                                                    lusääntöjen rikkomiseen 7.11.1988 jälkeen;
    –   komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        omista oikeudenkäyntikuluistaan.
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 4 kohdan a ja b alakohta
                                                                                    kumotaan kantajan osalta;
39. Asiassa T-87/95, Cementir – Cementerie del Tirreno vastaan
    komissio:
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 6 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                    siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
    –   päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
                                                                                    rikkomiseen ennen 18.11.1983;
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        rikkomiseen 3.4.1992 jälkeen;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
    –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä                       määräksi vahvistetaan 7 717 000 euroa;
        osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-
        ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-           –    kanne hylätään muilta osin;
        jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä
        katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-            –    kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
        seen 14.1.1983 jälkeen;                                                     luistaan ja yhdestä kolmanneksesta komission oikeudenkäyn-
                                                                                    tikuluista;
    –   päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
        jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –
                                                                               –    komissio velvoitetaan vastaamaan kahdesta kolmanneksesta
        Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
                                                                                    omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-
        maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
        kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-            41. Asiassa T-103/95, Enosi Tsimentoviomichanion Ellados vas-
        mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-               taan komissio:
        hintoja alennuksineen;
                                                                               –    päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
    –   päätöksen 94/815/EY 4 artiklan 1 ja 2 kohta kumotaan                        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        kantajan osalta;                                                            rikkomiseen 31.12.1988 jälkeen;
 ---pagebreak--- C 122/30                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      29.4.2000
     –  päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 1 kohta kumotaan siltä              YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
        osin kuin siinä todetaan Cembureau – Association européen-                            MIOISTUIMEN TUOMIO
        ne du cimentin hallituksen kokouksissa syntyneen hintatieto-
        jen vaihtoa koskevia sopimuksia ja siltä osin kuin siinä                            9 päivänä maaliskuuta 2000
        katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen rikkomi-
        seen 19.3.1984 jälkeen;                                            asiassa T-29/97, Alain Libéros vastaan Euroopan yhteisö-
                                                                                                     jen komissio (1)
     –  päätöksen 94/815/EY 2 artiklan 2 kohta kumotaan kanta-
        jan osalta siltä osin kuin siinä todetaan, että Cembureau –         (Henkilöstö – Palkkaluokan määrittäminen – Työkokemus)
        Association européenne du cimentin ja sen jäsenten välinen
        säännöllinen tietojenvaihto on koskenut Belgian ja Alanko-                                  (2000/C 122/40)
        maiden hintojen osalta näiden kahden maan tuottajien
        kuorma-autoilla suorittamien sementtitoimitusten vähim-
        mäishintoja sekä Luxemburgin osalta tämän maan tuottaja-                               (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
        hintoja alennuksineen;
                                                                           Asiassa T-29/97, Alain Libéros, Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                           sion virkamies, kotipaikka Bryssel, edustajanaan asianajaja
     –  päätöksen 94/815/EY 5 artikla kumotaan kantajan osalta;            M.-A. Lucas, Liège, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
                                                                           misto E. Korn, 21 rue de Nassau, vastaan Euroopan yhteisöjen
                                                                           komissio (asiamiehinään J. Currall ja F. Duvieusart-Clotuche),
     –  päätöksen 94/815/EY 9 artikla kumotaan kantajan osalta;            jossa kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta
                                                                           kumoamaan 15.3.1996 tehdyn komission päätöksen, jolla
                                                                           kantajan palkkaluokaksi on määritetty lopullisesti A7, sekä
     –  kanne hylätään muilta osin;                                        5.11.1996 tehdyn komission päätöksen, jolla on hylätty
                                                                           kantajan hallinnollinen valitus, yhteisöjen ensimmäisen oi-
     –  asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.            keusasteen tuomioistuin (yhden tuomarin kokoonpano), toi-
                                                                           mien yhden tuomarin kokoonpanossa: B. Vesterdorf, kirjaaja:
                                                                           H. Jung, on 9.3.2000 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma
42. Asiassa T-104/95, Tsimenta Chalkidos vastaan komissio:                 on seuraava:
                                                                           1. Kanne hylätään.
     –  päätöksen 94/815/EY 1 artikla kumotaan siltä osin kuin
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen           2. Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
        rikkomiseen ennen 18.11.1983 ja 1.9.1986 jälkeen;
                                                                           (1) EYVL C 131, 26.4.1997.
     –  päätöksen 94/815/EY 6 artikla kumotaan siltä osin kuin
        siinä katsotaan kantajan osallistuneen kilpailusääntöjen
        rikkomiseen ennen 18.11.1983 ja 1.9.1986 jälkeen;
     –  päätöksen 94/815/EY 9 artiklassa kantajalle asetetun sakon
        määräksi vahvistetaan 510 000 euroa;                               YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                                                                                              MIOISTUIMEN TUOMIO
     –  kanne hylätään muilta osin;                                                         23 päivänä helmikuuta 2000
                                                                           yhdistetyissä asioissa T-223/97 ja T-17/98, Reinder Kooy-
     –  kantaja velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntiku-
                                                                           man ja Petra Van Eynde-Neutens vastaan Euroopan parla-
        luistaan ja korvaamaan puolet komission oikeudenkäyntiku-
                                                                                                        mentti (1)
        luista;
                                                                           (Henkilöstö – Ylimääräiset toimihenkilöt – Parlamentin
     –  komissio velvoitetaan vastaamaan puolesta omista oikeuden-         istuntojen ylimääräisten tulkkien palkkioista pidätetyn yh-
        käyntikuluistaan.                                                                    teisön veron lainmukaisuus)
                                                                                                    (2000/C 122/41)
(1) EYVL C 101, 22.4.1995; C 119, 13.5.1995; C 137, 3.6.1995 ja                               (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
    C 208, 12.8.1995.
                                                                           Yhdistetyissä asioissa T-223/97 ja T-17/98, freelancetulkit
                                                                           Reinder Kooyman, kotipaikka Zürich (Sveitsi), ja Petra Van
                                                                           Eynde-Neutens, kotipaikka Bryssel, edustajanaan asianajaja
                                                                           G. van der Wal, Hoge Raad der Nederlanden ja Bryssel, ja