CELEX: 32016R1149
Language: el
Date: 2016-04-15 00:00:00
Title: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1149 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα εθνικά προγράμματα στήριξης στον αμπελοοινικό τομέα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής

15.7.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 190/1
            
         ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1149 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 15ης Απριλίου 2016
   για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα εθνικά προγράμματα στήριξης στον αμπελοοινικό τομέα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 53,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος 4,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 κατάργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (3). Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 μέρος II τίτλος I κεφάλαιο II τμήμα 4 περιέχει κανόνες σχετικά με τα εθνικά προγράμματα στήριξης στον αμπελοοινικό τομέα και εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις στο πλαίσιο αυτό. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η εύρυθμη λειτουργία των προγραμμάτων στήριξης στον αμπελοοινικό τομέα στο νέο νομικό πλαίσιο, ορισμένοι κανόνες πρέπει να θεσπιστούν μέσω των εν λόγω πράξεων. Οι πράξεις αυτές θα πρέπει να αντικαταστήσουν τους συναφείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής (4).
            
         
               (2)
            
            
               Πέραν της προσαρμογής των σχετικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 στο μέρος II τίτλος I κεφάλαιο II τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στην απλούστευση και την αποσαφήνιση ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 με σκοπό τη μείωση των ποσοστών λάθους και την προσαρμογή τους στην πραγματικότητα των διαδικασιών και των επιτόπου δράσεων. Ταυτόχρονα, ο παρών κανονισμός έχει σκοπό να περιορίσει τον διοικητικό φόρτο για τις επιχειρήσεις και τις εθνικές διοικήσεις, στον μέγιστο δυνατό βαθμό.
            
         
               (3)
            
            
               Ο τίτλος V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 θεσπίζει κανόνες σχετικά με τα συστήματα ελέγχου και τις κυρώσεις, και εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις προϋποθέσεις απόσυρσης, εν όλω ή εν μέρει, της παρεχόμενης στήριξης ή της μη καταβολής ενός μέρους ή του συνόλου της ενίσχυσης, όταν ο δικαιούχος δεν συμμορφώνεται με τα κριτήρια επιλεξιμότητας, τις δεσμεύσεις ή άλλες υποχρεώσεις που αφορούν τους όρους χορήγησης της ενίσχυσης ή της στήριξης. Προκειμένου να αποσαφηνιστούν οι πληρωμές που θα πραγματοποιούνται σε περιπτώσεις μερικής εφαρμογής της εγκριθείσας δράσης, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες στον παρόντα κανονισμό.
            
         
               (4)
            
            
               Για λόγους ασφάλειας δικαίου, ορισμένοι όροι που χρησιμοποιούνται στον παρόντα κανονισμό και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1150 της Επιτροπής (5) θα πρέπει να καθορισθούν. Ειδικότερα, είναι σκόπιμο να καθοριστεί ποιος είναι επιλέξιμος για στήριξη στο πλαίσιο του κάθε επιμέρους μέτρου. Προκειμένου να αναπτυχθούν συνέργειες, ενώσεις παραγωγών που δεν είναι επισήμως αναγνωρισμένες μπορούν να είναι επιλέξιμες δικαιούχοι, έστω και αν ενώνονται προσωρινώς σύμφωνα με τις διατάξεις της κείμενης εθνικής νομοθεσίας.
            
         
               (5)
            
            
               Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα μέτρα στήριξης εφαρμόζονται με αποδοτικό και αποτελεσματικό τρόπο, θα πρέπει να καθοριστούν κριτήρια επιλεξιμότητας για κάθε μέτρο καθώς και κριτήρια προτεραιότητας, για να δοθεί προτεραιότητα σε συγκεκριμένους δικαιούχους ή ενέργειες που αποσκοπούν στην επίτευξη των κύριων στόχων του κάθε μέτρου.
            
         
               (6)
            
            
               Το άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 προβλέπει στήριξη της προώθησης. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, οι δράσεις ενημέρωσης και προώθησης και οι αντίστοιχες επιλέξιμες ενέργειες θα πρέπει να καθορισθούν. Σε κάθε περίπτωση, οι εν λόγω ενέργειες θα πρέπει να μην έρχονται σε αντίθεση με τη θέση των δημόσιων υγειονομικών αρχών των κρατών μελών και να είναι σύμφωνες με την εθνική νομοθεσία της τρίτης χώρας όπου εφαρμόζονται.
            
         
               (7)
            
            
               Προκειμένου να διασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα των δράσεων ενημέρωσης και προώθησης, θα πρέπει να είναι ανοιχτές στους φορείς και τις ενώσεις τους σε όλες τις μορφές τους. Οι φορείς που διέπονται από το δημόσιο δίκαιο δεν θα πρέπει να είναι οι μόνοι δικαιούχοι σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος. Προκειμένου να αποφευχθεί η προώθηση ατομικών εμπορικών σημάτων στην Ένωση, δεν θα πρέπει να επωφελούνται μεμονωμένοι φορείς από τη στήριξη δράσεων ενημέρωσης στα κράτη μέλη.
            
         
               (8)
            
            
               Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός φορέων μπορεί να επωφεληθεί από τη στήριξη και ότι οι δραστηριότητες ενημέρωσης και προώθησης είναι όσο το δυνατό πιο ποικίλες, η εν λόγω στήριξη θα πρέπει να περιορίζεται σε μέγιστη χρονική περίοδο τριών ετών για τον ίδιο δικαιούχο στην ίδια τρίτη χώρα ή αγορά τρίτης χώρας. Όταν αποδεικνύεται ανάγκη παράτασης για λόγους παγίωσης της δράσης ενημέρωσης και διείσδυσης στην αγορά αυτή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να επιτρέπουν την παράταση για μέγιστο διάστημα δύο ετών.
            
         
               (9)
            
            
               Με στόχο την ενθάρρυνση συνεργειών, όσον αφορά τη στήριξη για την παροχή πληροφοριών στα κράτη μέλη, θα πρέπει να δίδεται προτεραιότητα σε δράσεις που καλύπτουν περισσότερα του ενός κράτη μέλη ή περιφέρειες ή περισσότερες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις.
            
         
               (10)
            
            
               Όσον αφορά τη στήριξη για την προώθηση σε τρίτες χώρες, προτεραιότητα θα πρέπει να δίδεται στις νέες ενέργειες προώθησης, με σκοπό τη στήριξη φορέων που δεν έχουν επωφεληθεί από το καθεστώς στο παρελθόν, ή σε επιχειρηματίες που επιθυμούν να ανοίξουν νέες αγορές σε τρίτες χώρες. Με σκοπό τη στήριξη της διείσδυσης σε τρίτες χώρες, όπου οι εισαγωγές ενωσιακού οίνου δεν έχουν ακόμη παγιωθεί, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να δίνουν προτεραιότητα στους φορείς που στοχεύουν σε αναδυόμενες αγορές τρίτων χωρών.
            
         
               (11)
            
            
               Οι δαπάνες που δεν μπορούν να θεωρηθούν επιλέξιμες για τη στήριξη της αναδιάρθρωσης και της μετατροπής των αμπελώνων, θα πρέπει να καθορίζονται, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για την εκρίζωση και την αντιστάθμιση απώλειας εισοδήματος, στο πλαίσιο στήριξης της αναφύτευσης για φυτοϋγειονομικούς λόγους, η οποία αποσκοπεί μόνο στη στήριξη των δαπανών για την αναφύτευση μετά από υποχρεωτικά φυτοϋγειονομικά μέτρα, υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις.
            
         
               (12)
            
            
               Όσον αφορά τη στήριξη για την πρώιμη συγκομιδή, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν περιορισμούς αναφορικά με τις ποικιλίες, τους ειδικούς περιβαλλοντικούς και φυτοϋγειονομικούς κινδύνους και τη μέθοδο που πρέπει να χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του μέτρου, ώστε να μπορούν να προσαρμόζουν την εφαρμογή του μέτρου αυτού στις ειδικές ανάγκες που προκύπτουν από την κατάσταση της αγοράς και τις συνθήκες των εκτάσεων που έχουν φυτευθεί με αμπέλους, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τον αντίκτυπο των διαφόρων μεθόδων πρώιμης συγκομιδής. Ωστόσο, θα πρέπει να καθοριστούν συγκεκριμένες προϋποθέσεις για την ορθή λειτουργία του μέτρου. Επιπλέον, θα πρέπει να καθορισθεί η μέγιστη διάρκεια στήριξης, προκειμένου να διασφαλισθεί ότι το μέτρο δεν θα καταστεί μόνιμη εναλλακτική διέξοδος για τα προϊόντα, αντί της διάθεσής τους στην αγορά.
            
         
               (13)
            
            
               Είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι κανόνες αναφορικά με τη στήριξη των ταμείων αλληλοβοήθειας. Οι κανόνες θα πρέπει να αποσκοπούν στην πρόληψη των καταχρήσεων και να προβλέπουν όρια, τόσο χρονικά όσο και οικονομικά. Επιπλέον, προκειμένου να ενθαρρυνθεί η χρήση του μέτρου στήριξης, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί το ίδιο ύψος συνεισφοράς για όλα τα κράτη μέλη.
            
         
               (14)
            
            
               Θα πρέπει να καθοριστούν συγκεκριμένες προϋποθέσεις για τη στήριξη της ασφάλισης της συγκομιδής. Ειδικότερα, είναι σκόπιμη η παρέκκλιση από τον κανόνα που προβλέπει ότι οι πληρωμές πρέπει να καταβάλλονται στο ακέραιο στους δικαιούχους και να επιτραπεί, υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις, η καταβολή της στήριξης σε μεσάζοντες για την αποφυγή περιττού διοικητικού φόρτου, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό στην αγορά ασφαλιστικών προϊόντων.
            
         
               (15)
            
            
               Οι επιλέξιμες ενέργειες και οι επιλέξιμες δαπάνες για τη στήριξη των επενδύσεων και της καινοτομίας θα πρέπει να καθοριστούν. Ειδικότερα, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η συμμετοχή κέντρων έρευνας και ανάπτυξης στη δράση καινοτομίας και να δοθεί προτεραιότητα στις δράσεις στις οποίες συμμετέχουν κέντρα έρευνας και ανάπτυξης. Επιπλέον, θα πρέπει να επιτρέπεται στις διεπαγγελματικές οργανώσεις να μπορούν να είναι συνδικαιούχοι των δράσεων καινοτομίας. Επιπρόσθετα, όσον αφορά τη στήριξη των επενδύσεων και της καινοτομίας στον αμπελοοινικό τομέα, είναι σημαντικό να διευκρινιστεί, για λόγους σαφήνειας, ότι οι επενδύσεις για απλή αντικατάσταση δεν μπορούν να θεωρηθούν επιλέξιμες δαπάνες, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο σκοπός του μέτρου, που είναι, μεταξύ άλλων, η βελτίωση της προσαρμογής στη ζήτηση της αγοράς και στην αυξημένη ανταγωνιστικότητα, επιτυγχάνεται από την εν λόγω στήριξη.
            
         
               (16)
            
            
               Η διάθεση των υποπροϊόντων οινοποίησης υπόκειται στους κανόνες που ορίζονται στα άρθρα 21, 22 και 23 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008. Όταν η διάθεση γίνεται με απόσταξη υποπροϊόντων, οι πιστοποιημένες επιχειρήσεις απόσταξης μπορούν να επωφεληθούν από τη στήριξη βάσει του άρθρου 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Στο πλαίσιο αυτό, κρίνεται σκόπιμο να διευκρινιστεί η έννοια του όρου «ακατέργαστη αλκοόλη» και να αποκλειστεί η χρήση της αλκοόλης που παράγεται για τους σκοπούς της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών, ώστε να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού.
            
         
               (17)
            
            
               Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για όλα τα συναφή μέτρα, για να διασφαλιστεί ότι εισάγονται σαφή κριτήρια διαχωρισμού στα προγράμματα στήριξης προκειμένου να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ενέργειες ή δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης της αγοράς, να χρηματοδοτούνται επίσης στο πλαίσιο άλλων ταμείων. Οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει να επιτρέπουν στα κράτη μέλη να καθορίζουν στο επίπεδο του προγράμματος στήριξης κάθε είδους οριοθέτηση που θεωρούν ως την πλέον ενδεδειγμένη, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή επιτρέπει να καθοριστεί με σαφήνεια εκ των προτέρων, ποιο ταμείο θα πρέπει να χρηματοδοτεί κάθε συγκεκριμένη ενέργεια ή δράση για την οποία υποβάλλεται αίτηση από συγκεκριμένο φορέα.
            
         
               (18)
            
            
               Όσον αφορά τη στήριξη για την αναδιάρθρωση και την πρώιμη συγκομιδή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν περιθώριο διακριτικής ευχέρειας να αποφασίζουν σχετικά με τις λεπτομέρειες ως προς το πεδίο εφαρμογής και τα επίπεδα στήριξης, συμπεριλαμβανομένων ειδικότερα απλουστευμένων μεθόδων επιστροφής δαπανών, εισφορών σε είδος και ανώτατων επιπέδων στήριξης, εντός των περιορισμών που ορίζονται στο μέρος II τίτλος I κεφάλαιο II τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, και των διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει αυτού. Θα πρέπει να καθοριστούν κοινοί κανόνες στο πλαίσιο αυτό.
            
         
               (19)
            
            
               Όσον αφορά τη στήριξη για την προώθηση και την καινοτομία, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με την επιλεξιμότητα και τον υπολογισμό του κόστους διοίκησης και προσωπικού, ώστε να διασφαλιστεί ότι θα εφαρμόζονται κατά τρόπο ενιαίο σε ενωσιακό επίπεδο.
            
         
               (20)
            
            
               Προκειμένου να εξεταστεί το σύνολο των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί και βαρύνουν οριστικά τον δικαιούχο κατά την εφαρμογή μας επιλέξιμης δράσης, και σύμφωνα με τον κανόνα σχετικά με τη χορήγηση επιδοτήσεων που ισχύει για άλλα ταμεία της Ένωσης όπως αυτόν που προβλέπεται στο άρθρο 69 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), ο μη ανακτήσιμος φόρος προστιθέμενης αξίας θα πρέπει να είναι επιλέξιμος για στήριξη, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Οι προϋποθέσεις αυτές θα πρέπει να συγκεκριμενοποιηθούν.
            
         
               (21)
            
            
               Προκειμένου να εξασφαλιστεί η χρησιμοποίηση των κονδυλίων που προορίζονται για τα προγράμματα στήριξης, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν προκαταβολές. Ειδικότερα, είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορούν να καταβληθούν προκαταβολές και να τεθεί η σύσταση εγγύησης ως προϋπόθεση για τη χορήγηση προκαταβολής.
            
         
               (22)
            
            
               Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι δεν θα πρέπει να καταβάλλεται στήριξη στους παραγωγούς με παράνομες φυτεύσεις ή με εκτάσεις που έχουν φυτευτεί με αμπέλια χωρίς άδεια.
            
         
               (23)
            
            
               Για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι η στήριξη μπορεί να καταβάλλεται στους δικαιούχους μόνο μετά την περάτωση όλων των τελικών ελέγχων, με εξαίρεση τις προκαταβολές, οι οποίες υπόκεινται στη σύσταση εγγύησης.
            
         
               (24)
            
            
               Θα πρέπει να επιτρέπονται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, οι αλλαγές στις δράσεις που υποβάλλουν οι δικαιούχοι και εγκρίνει η αρμόδια αρχή. Θα πρέπει να χορηγηθεί πλήρης ευελιξία σε ό,τι αφορά ήσσονος σημασίας αλλαγές, όπως προβλέπονται από το κράτος μέλος. Σε κάθε περίπτωση, χρηματοοικονομικές μεταβιβάσεις μεταξύ των ενεργειών που καλύπτονται από εγκεκριμένη δράση θα πρέπει να επιτρέπονται εντός ορισμένων ορίων χωρίς προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή.
            
         
               (25)
            
            
               Η καταβολή της στήριξης μετά την πλήρη εφαρμογή των εγκεκριμένων δράσεων πρέπει να αποτελεί τον γενικό κανόνα. Ωστόσο, για την αναδιάρθρωση και την πρώιμη συγκομιδή, που είναι μέτρα με βάση την έκταση, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από τον γενικό αυτό κανόνα. Για τα μέτρα αυτά, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τον υπολογισμό του ποσού που πρέπει να καταβληθεί ή του προς ανάκτηση ποσού από το ποσό που έχει ήδη καταβληθεί σε σχέση προς το μέρος που δεν υλοποιηθεί.
            
         
               (26)
            
            
               Όσον αφορά την αναδιάρθρωση και την πρώιμη συγκομιδή, θα πρέπει να διευκρινισθεί σε ποιες περιπτώσεις θα πρέπει η μέτρηση της επιφάνειας να συμμορφώνεται με ειδικές απαιτήσεις. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποχρεούνται να καθορίζουν τις ενδεδειγμένες μεθόδους ελέγχου για να διαπιστωθεί ο πραγματικός βαθμός υλοποίησης της δράσης.
            
         
               (27)
            
            
               Θα πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις για την επίλυση των περιπτώσεων ανωτέρας βίας και άλλων έκτακτων περιστάσεων για να διασφαλιστεί η δίκαιη μεταχείριση των παραγωγών.
            
         
               (28)
            
            
               Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 που αντικαθίστανται από τον παρόντα κανονισμό και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1150, θα πρέπει να απαλειφθούν. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 555/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
            
         
               (29)
            
            
               Θα πρέπει να προβλεφθεί η ομαλή μετάβαση από τους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 στους νέους κανόνες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1150,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
   
      ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
   
   Άρθρο 1
   Πεδίο εφαρμογής και χρήση όρων
   1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει διατάξεις για τη συμπλήρωση του μέρους II τίτλος I κεφάλαιο II τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για τα προγράμματα στήριξης του αμπελοοινικού τομέα.
   2.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή:
   
               α)
            
            
               των ειδικών διατάξεων που διέπουν τις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών στον τομέα της καταπολέμησης της απάτης στον αμπελοοινικό τομέα, κατά το μέτρο που μπορούν να διευκολύνουν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού·
            
         
               β)
            
            
               των κανόνων σχετικά:
               
                           i)
                        
                        
                           με την ποινική δικονομία ή τη δικαστική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών σε ποινικές υποθέσεις,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           με τη διαδικασία διοικητικών κυρώσεων.
                        
                     
         3.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «δράση» νοείται η ενέργεια ή η ομάδα ενεργειών που εντάσσονται σε ένα έργο ή μια σύμβαση που έχει υποβληθεί από τον αιτούντα και επιλεγεί από τις εθνικές αρχές στο πλαίσιο συγκεκριμένου προγράμματος στήριξης, η οποία αντιστοιχεί σε οποιαδήποτε από τις δραστηριότητες στο πλαίσιο των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Άρθρο 2
   Ευθύνη για τις δαπάνες
   Τα κράτη μέλη φέρουν την ευθύνη για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης ή για τυχόν αλλαγές στα εν λόγω προγράμματα που υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150 σε περίπτωση που δεν αρχίσουν να ισχύουν σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 4 ή 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
   
      ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
   
   
      ΤΜΗΜΑ 1
   
   
      
         Προώθηση
      
   
   
      Υποτμήμα 1
   
   
      
         Κοινές διατάξεις
      
   
   Άρθρο 3
   Δικαιούχοι
   Οι δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι επαγγελματικές οργανώσεις, οργανώσεις οινοπαραγωγών, ενώσεις οργανώσεων οινοπαραγωγών, προσωρινές ή μόνιμες ενώσεις δύο ή περισσότερων παραγωγών, διεπαγγελματικές οργανώσεις ή, αν αυτό αποφασιστεί από κράτος μέλος, οργανισμοί δημοσίου δικαίου κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 9 της οδηγίας 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7).
   Οι ιδιωτικές εταιρείες μπορούν να είναι δικαιούχοι του μέτρου που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο β) του, κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Τα κράτη μέλη δεν καθιστούν οργανισμό δημοσίου δικαίου τον μόνο δικαιούχο της στήριξης.
   Άρθρο 4
   Διάρκεια της στήριξης
   Η στήριξη για κάθε δράση ενημέρωσης και προώθησης δεν διαρκεί περισσότερο από τρία έτη για έναν συγκεκριμένο δικαιούχο σε συγκεκριμένο κράτος μέλος για το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του, και για έναν συγκεκριμένο δικαιούχο σε μια συγκεκριμένη τρίτη χώρα ή αγορά τρίτης χώρας για το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Ωστόσο, εάν δικαιολογείται λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων της δράσης, η στήριξη για μια δράση μπορεί να παραταθεί μία φορά, για μέγιστο χρονικό διάστημα δύο ετών, ή δύο φορές, για μέγιστο χρονικό διάστημα ενός έτους για κάθε παράταση.
   Άρθρο 5
   Επιλέξιμες δαπάνες και κανόνες επιστροφής δαπανών για δράσεις ενημέρωσης και προώθησης
   Με την επιφύλαξη του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και των άρθρων 6 και 9 του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες που καθορίζουν τις επιλέξιμες ενέργειες και τις αντίστοιχες επιλέξιμες δαπάνες. Σκοπός των κανόνων αυτών είναι να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι στόχοι των καθεστώτων που προβλέπονται στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Οι εν λόγω κανόνες προβλέπουν ειδικότερα την καταβολή είτε βάσει τυποποιημένων κλιμάκων μοναδιαίου κόστους που υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 24 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150 είτε βάσει δικαιολογητικών εγγράφων που πρέπει να υποβάλλουν οι δικαιούχοι.
   
      Υποτμήμα 2
   
   
      
         Πληροφορίες στα κράτη μέλη
      
   
   Άρθρο 6
   Επιλέξιμες δράσεις
   1.   Οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειες για τις οποίες εφαρμόζεται η στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 συνίστανται στην παροχή ενημέρωσης προς τους καταναλωτές στα κράτη μέλη όσον αφορά την υπεύθυνη κατανάλωση οίνου και τον κίνδυνο που συνδέεται με την επιβλαβή κατανάλωση αλκοόλ καθώς και όσον αφορά το ενωσιακό καθεστώς των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων σε σχέση με τη συγκεκριμένη ποιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του οίνου λόγω του ειδικού γεωγραφικού περιβάλλοντος ή της προέλευσής του.
   2.   Οι δραστηριότητες ενημέρωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να διεξάγονται στο πλαίσιο ενημερωτικών εκστρατειών και μέσω συμμετοχής σε εκδηλώσεις και εκθέσεις εθνικής ή ενωσιακής σημασίας.
   3.   Η ενημέρωση που προβλέπεται βασίζεται στις εγγενείς ιδιότητες του οίνου ή τα χαρακτηριστικά του και δεν αφορά τα εμπορικά σήματα ούτε ενθαρρύνει την κατανάλωση κάποιου οίνου λόγω της συγκεκριμένης προέλευσής του. Ωστόσο, η προέλευση ενός οίνου μπορεί να αναφέρεται στο πλαίσιο της ενημερωτικής δραστηριότητας.
   4.   Όλες οι πληροφορίες που αφορούν τις συνέπειες της κατανάλωσης οίνου στην υγεία και τη συμπεριφορά βασίζονται σε εν γένει αποδεκτά επιστημονικά δεδομένα και είναι συμβατές με την προσέγγιση της εθνικής αρχής που είναι αρμόδια για τη δημόσια υγεία στο κράτος μέλος στο οποίο διεξάγονται οι δράσεις.
   Άρθρο 7
   Κριτήρια επιλεξιμότητας
   Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις αιτήσεις με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
   
               α)
            
            
               οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειές τους καθορίζονται σαφώς, περιγράφουν τις δραστηριότητες ενημέρωσης και περιλαμβάνουν το εκτιμώμενο κόστος·
            
         
               β)
            
            
               τις διαβεβαιώσεις ότι οι προτεινόμενες δαπάνες της δράσης δεν υπερβαίνουν τις συνήθεις τιμές της αγοράς·
            
         
               γ)
            
            
               εγγυήσεις ότι οι δικαιούχοι έχουν πρόσβαση σε επαρκείς τεχνικούς και χρηματοδοτικούς πόρους ώστε να διασφαλισθεί ότι η πράξη υλοποιείται αποτελεσματικά·
            
         
               δ)
            
            
               τη συνεκτικότητα μεταξύ των προτεινόμενων στρατηγικών και των τεθέντων στόχων και τον πιθανό αντίκτυπο και τη συμβολή στην αύξηση της ευαισθητοποίησης των καταναλωτών σχετικά με την υπεύθυνη κατανάλωση οίνου και τον κίνδυνο που συνδέεται με την επιβλαβή κατανάλωση αλκοόλ ή σχετικά με το ενωσιακό σύστημα των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων.
            
         Άρθρο 8
   Κριτήρια προτεραιότητας
   1.   Μετά την εξέταση των αιτήσεων, τα κράτη μέλη δίνουν προτεραιότητα σε δράσεις που αφορούν:
   
               α)
            
            
               την υπεύθυνη κατανάλωση οίνου και σχετικά τα ενωσιακά συστήματα που αφορούν τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις·
            
         
               β)
            
            
               περισσότερα του ενός κράτη μέλη·
            
         
               γ)
            
            
               περισσότερες διοικητικές ή αμπελουργικές περιφέρειες·
            
         
               δ)
            
            
               περισσότερες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις της Ένωσης.
            
         2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν άλλα κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω άλλα κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      Υποτμήμα 3
   
   
      
         Προώθηση σε τρίτες χώρες
      
   
   Άρθρο 9
   Επιλέξιμες δράσεις
   Οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειες για τις οποίες εφαρμόζεται η στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 συνίστανται στην προώθηση των ενωσιακών οίνων στις αγορές τρίτων χωρών, υπό την προϋπόθεση ότι:
   
               α)
            
            
               τα προϊόντα προορίζονται για άμεση κατανάλωση και υπάρχουν για αυτά ευκαιρίες εξαγωγής ή δυνητικές νέες εμπορικές διέξοδοι στις στοχευόμενες τρίτες χώρες·
            
         
               β)
            
            
               η προέλευση του προϊόντος αναφέρεται στο πλαίσιο μιας δράσης ενημέρωσης ή προώθησης, στην περίπτωση οίνου με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη·
            
         
               γ)
            
            
               η στηριζόμενη δράση καθορίζεται σαφώς, ιδίως με την αναφορά των υπό εξέταση προϊόντων, την περιγραφή των ενεργειών προώθησης των πωλήσεων και την ένδειξη του εκτιμώμενου κόστους·
            
         
               δ)
            
            
               τα μηνύματα ενημέρωσης και προώθησης βασίζονται στις εγγενείς ιδιότητες του οίνου και είναι σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία των τρίτων χωρών τις οποίες στοχεύουν.
            
         Άρθρο 10
   Κριτήρια επιλεξιμότητας
   Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις αιτήσεις με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
   
               α)
            
            
               οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειές τους καθορίζονται σαφώς, περιγράφουν τις δραστηριότητες προώθησης και περιλαμβάνουν το εκτιμώμενο κόστος·
            
         
               β)
            
            
               τις διαβεβαιώσεις ότι οι προτεινόμενες δαπάνες της δράσης δεν υπερβαίνουν τις συνήθεις τιμές της αγοράς·
            
         
               γ)
            
            
               διαβεβαιώσεις ότι οι δικαιούχοι διαθέτουν πρόσβαση σε επαρκή τεχνική ικανότητα για να αντιμετωπίσουν τους ειδικούς περιορισμούς των συναλλαγών με τρίτες χώρες και επαρκείς πόρους ώστε να διασφαλίζεται η όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη εφαρμογή του μέτρου·
            
         
               δ)
            
            
               αποδεικτικά στοιχεία προσκομισθέντα από τους δικαιούχους για την επαρκή διαθεσιμότητα προϊόντων, τόσο από ποιοτική όσο και από ποσοτική άποψη, ώστε να διασφαλίζεται η ικανοποίηση της ζήτησης της αγοράς μακροπρόθεσμα μετά τη δράση προώθησης·
            
         
               ε)
            
            
               τη συνεκτικότητα μεταξύ των προτεινόμενων στρατηγικών και των τεθέντων στόχων και τον πιθανό αντίκτυπο και τη συμβολή στην αύξηση της ζήτησης για τα οικεία προϊόντα.
            
         Άρθρο 11
   Κριτήρια προτεραιότητας
   1.   Μετά την εξέταση των αιτήσεων, τα κράτη μέλη δίνουν προτεραιότητα σε:
   
               α)
            
            
               νέους δικαιούχους που δεν έλαβαν τη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 στο παρελθόν·
            
         
               β)
            
            
               δικαιούχους που στοχεύουν σε μια νέα τρίτη χώρα ή σε νέα αγορά τρίτης χώρας για την οποία δεν έλαβαν τη στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 στο παρελθόν.
            
         2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν άλλα κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω άλλα κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      ΤΜΗΜΑ 2
   
   
      
         Αναδιάρθρωση και μετατροπή αμπελώνων
      
   
   Άρθρο 12
   Δικαιούχοι
   Δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι οι αμπελουργοί, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 436/2009 της Επιτροπής (8).
   Άρθρο 13
   Κριτήρια επιλεξιμότητας
   Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις αιτήσεις με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
   
               α)
            
            
               τη λεπτομερή περιγραφή των προτεινόμενων ενεργειών και τις προτεινόμενες προθεσμίες για την εκτέλεσή τους·
            
         
               β)
            
            
               τις ενέργειες που πρόκειται να εφαρμοστούν σε κάθε οικονομικό έτος και την έκταση που αφορά κάθε δράση.
            
         Άρθρο 14
   Μη επιλέξιμες δαπάνες
   Οι δαπάνες που συνδέονται με τις ακόλουθες ενέργειες δεν είναι επιλέξιμες:
   
               α)
            
            
               την καθημερινή διαχείριση αμπελώνα·
            
         
               β)
            
            
               την προστασία έναντι ζημιών από θηράματα, πτηνά ή χαλάζι·
            
         
               γ)
            
            
               την κατασκευή ανεμοφρακτών και τοίχων για την προστασία από τον άνεμο·
            
         
               δ)
            
            
               τις ιδιωτικές οδούς και τα αναβατόρια·
            
         
               ε)
            
            
               την αγορά αγροτικών οχημάτων.
            
         Άρθρο 15
   Αναφύτευση για υγειονομικούς ή φυτοϋγειονομικούς λόγους
   1.   Η αναφύτευση αμπελώνα μετά από υποχρεωτική εκρίζωση για υγειονομικούς ή φυτοϋγειονομικούς λόγους καθ' υπόδειξη αρμόδιας αρχής κράτους μέλους που αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι επιλέξιμη για στήριξη, υπό την προϋπόθεση ότι το κράτος μέλος:
   
               α)
            
            
               κοινοποιεί στην Επιτροπή, στο πλαίσιο της υποβολής του εθνικού προγράμματος στήριξης ή της τροποποίησης του εν λόγω προγράμματος στήριξης, κατάλογο των επιβλαβών οργανισμών που καλύπτονται από το εν λόγω μέτρο καθώς και σύνοψη του σχετικού στρατηγικού σχεδίου που καταρτίζεται από την αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους·
            
         
               β)
            
            
               συμμορφώνεται με την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου (9).
            
         2.   Κατά τη διάρκεια συγκεκριμένου οικονομικού έτους, οι δαπάνες για την αναφύτευση για υγειονομικούς ή φυτοϋγειονομικούς λόγους δεν υπερβαίνουν το 15 % των συνολικών ετήσιων δαπανών για την αναδιάρθρωση και τη μετατροπή των αμπελώνων στο εν λόγω κράτος μέλος κατά το ίδιο οικονομικό έτος.
   3.   Το κόστος της εκρίζωσης των προσβεβλημένων αμπελώνων και της αποζημίωσης για απώλεια εσόδων δεν συνιστούν επιλέξιμες δαπάνες.
   Άρθρο 16
   Κριτήρια προτεραιότητας
   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      ΤΜΗΜΑ 3
   
   
      
         Πρώιμη συγκομιδή
      
   
   Άρθρο 17
   Δικαιούχοι
   Δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι οι αμπελουργοί, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 436/2009.
   Άρθρο 18
   Προϋποθέσεις για την εύρυθμη λειτουργία
   Για τους σκοπούς του άρθρου 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες που διασφαλίζουν ότι οι οικείες εκτάσεις θα διατηρηθούν σε καλή βλαστική κατάσταση και ότι δεν υπάρχουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον ούτε αρνητικές φυτοϋγειονομικές συνέπειες από την εφαρμογή του μέτρου που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο και εξασφαλίζουν ότι είναι δυνατόν να ελέγχεται η σωστή διεξαγωγή των δράσεων και των ενεργειών.
   Σε σχέση με τους εν λόγω στόχους, τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόσουν περιορισμούς στο μέτρο βάσει αντικειμενικών κριτηρίων που δεν εισάγουν διακρίσεις, συμπεριλαμβανομένου του χρόνου πρώιμης συγκομιδής των διαφορετικών ποικιλιών, των περιβαλλοντικών ή φυτοϋγειονομικών κινδύνων ή της μεθόδου που πρέπει να χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του μέτρου.
   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν άλλους όρους για την εύρυθμη λειτουργία του μέτρου που αναφέρεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Άρθρο 19
   Κριτήρια επιλεξιμότητας
   Τα κράτη μέλη εξετάζουν την αίτηση βάσει των στοιχείων που παρέχονται για τη σχετική έκταση, τη μέση απόδοση, τη μέθοδο πρώιμης συγκομιδής που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί καθώς και την ποικιλία των σταφυλιών και τον τύπο οίνου που παράγεται από αυτήν.
   Άρθρο 20
   Επιλέξιμες δράσεις
   1.   Σε περίπτωση πλήρους ή μερικής ζημίας των καλλιεργειών, λόγω, ειδικότερα, θεομηνίας κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 702/2014 της Επιτροπής (10) ή δυσμενούς κλιματικού φαινομένου που μπορεί να εξομοιωθεί με θεομηνία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 16 του εν λόγω κανονισμού πριν από την ημερομηνία της πρώιμης συγκομιδής, δεν χορηγείται στήριξη για πρώιμη συγκομιδή.
   2.   Σε περίπτωση πλήρους ή ολικής ζημίας, η οποία επέρχεται μεταξύ της καταβολής της στήριξης πρώιμης συγκομιδής και της περιόδου συγκομιδής, δεν χορηγείται οικονομική αποζημίωση ασφάλισης της συγκομιδής για την απώλεια εισοδήματος για την ήδη χρηματοδοτηθείσα έκταση.
   Άρθρο 21
   Πρώιμη συγκομιδή σε αμπελοτεμάχια που παράγουν οίνους με γεωγραφικές ενδείξεις
   Η έκταση κάθε αμπελοτεμαχίου για το οποίο παρέχεται στήριξη στο πλαίσιο της πρώιμης συγκομιδής δεν λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό των ορίων απόδοσης που ορίζονται στις τεχνικές προδιαγραφές οίνων με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη.
   Άρθρο 22
   Διάρκεια της στήριξης
   Προκειμένου να είναι επιλέξιμη για στήριξη, η πρώιμη συγκομιδή δεν εφαρμόζεται στο ίδιο αμπελοτεμάχιο επί δύο συναπτά έτη.
   Άρθρο 23
   Κριτήρια προτεραιότητας
   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      ΤΜΗΜΑ 4
   
   
      
         Ταμεία αλληλοβοήθειας
      
   
   Άρθρο 24
   Δικαιούχοι
   Δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι οι αμπελουργοί, όπως ορίζονται στο στοιχείο α) του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 436/2009 ή παραγωγοί των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα VII μέρος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Άρθρο 25
   Προϋποθέσεις παροχής στήριξης
   1.   Όταν η στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση των διοικητικών δαπανών για τη σύσταση ταμείων αλληλοβοήθειας, περιορίζεται στο ακόλουθο ποσοστό της εισφοράς των παραγωγών στο ταμείο αλληλοβοήθειας κατά το πρώτο, το δεύτερο και το τρίτο έτος εφαρμογής της: 10 %, 8 % και 4 %.
   2.   Τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίσουν ανώτατα όρια για τα ποσά στήριξης που μπορούν να ληφθούν για τη χρηματοδότηση των διοικητικών δαπανών για τη σύσταση ταμείων αλληλοβοήθειας.
   Άρθρο 26
   Διάρκεια της στήριξης
   Η περίοδος στήριξης δεν υπερβαίνει τα τρία έτη.
   
      ΤΜΗΜΑ 5
   
   
      
         Ασφάλιση συγκομιδής
      
   
   Άρθρο 27
   Δικαιούχοι
   1.   Δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι οι αμπελουργοί, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 436/2009.
   2.   Οι αμπελουργοί που υποβάλλουν αίτηση για τη στήριξη παρέχουν το ασφαλιστήριο συμβόλαιό τους στις εθνικές αρχές, προκειμένου να επιτρέψουν στα κράτη μέλη να συμμορφωθούν με τον όρο που αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Άρθρο 28
   Πληρωμές προς δικαιούχους
   1.   Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν την καταβολή της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 μέσω ασφαλιστικών εταιρειών, ως ενδιάμεσων φορέων, υπό τον όρο ότι:
   
               α)
            
            
               πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 49 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·
            
         
               β)
            
            
               το ποσό της στήριξης μεταβιβάζεται στο ακέραιο στον παραγωγό·
            
         
               γ)
            
            
               η ασφαλιστική εταιρεία καταβάλλει τη στήριξη στον παραγωγό είτε προκαταβολικά, μέσω μείωσης των ασφαλίστρων, είτε μέσω τραπεζικού ή ταχυδρομικού εμβάσματος εντός δεκαπέντε ημερών από τη λήψη της πληρωμής από το κράτος μέλος.
            
         2.   Η χρήση των ενδιάμεσων φορέων είναι τέτοια που να μην προκαλεί στρέβλωση των συνθηκών του ανταγωνισμού στην αγορά ασφαλιστικών προϊόντων.
   Άρθρο 29
   Προϋποθέσεις για την εύρυθμη λειτουργία
   1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τα κράτη μέλη θεσπίζουν προϋποθέσεις για την εύρυθμη λειτουργία του μέτρου που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που είναι αναγκαίες για να διασφαλιστεί ότι η ενίσχυση δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό στην αγορά ασφαλιστικών προϊόντων.
   2.   Τα κράτη μέλη καθορίζουν ανώτατα όρια για τα ποσά στήριξης που μπορούν να ληφθούν, προκειμένου να τηρούνται οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 49 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν το ύψος βάσει των κανονικών τιμών της αγοράς και των συνήθων υποθέσεων απώλειας εισοδήματος. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπολογισμοί:
   
               α)
            
            
               περιέχουν μόνον επαληθεύσιμα στοιχεία·
            
         
               β)
            
            
               βασίζονται σε αριθμητικά στοιχεία που παρέχονται από ενδεδειγμένους εμπειρογνώμονες·
            
         
               γ)
            
            
               υποδεικνύουν σαφώς την πηγή των αριθμητικών στοιχείων·
            
         
               δ)
            
            
               διαφοροποιούνται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι περιφερειακές ή τοπικές συνθήκες, ανάλογα με την περίπτωση.
            
         Άρθρο 30
   Χρήση όρων
   Για τους σκοπούς του άρθρου 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, ως «φυσικές καταστροφές» νοούνται οι θεομηνίες όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 702/2014 και ως «δυσμενή κλιματικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με φυσική καταστροφή» οι δυσμενείς καιρικές συνθήκες που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 16 του εν λόγω κανονισμού.
   Άρθρο 31
   Κριτήρια προτεραιότητας
   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      ΤΜΗΜΑ 6
   
   
      
         Επενδύσεις
      
   
   Άρθρο 32
   Δικαιούχοι
   Δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι οινοποιητικές επιχειρήσεις που παράγουν ή διαθέτουν στο εμπόριο τα προϊόντα που αναφέρονται στο μέρος II του παραρτήματος VII του εν λόγω κανονισμού, οργανώσεις οινοπαραγωγών ενώσεις δύο ή περισσότερων παραγωγών ή διεπαγγελματικές οργανώσεις.
   Άρθρο 33
   Επιλέξιμες ενέργειες και επιλέξιμες δαπάνες
   1.   Μόνο οι δαπάνες που συνδέονται με τις ακόλουθες ενέργειες είναι επιλέξιμες για στήριξη:
   
               α)
            
            
               την κατασκευή, απόκτηση, χρηματοδοτική μίσθωση ή τη βελτίωση της ακίνητης περιουσίας·
            
         
               β)
            
            
               την αγορά ή τη χρηματοδοτική μίσθωση νέων μηχανημάτων και εξοπλισμού μέχρι την αγοραστική αξία του περιουσιακού στοιχείου·
            
         
               γ)
            
            
               τις γενικές δαπάνες τις συνδεόμενες με τις δαπάνες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), και ιδίως τις αμοιβές αρχιτεκτόνων, μηχανικών και συμβούλων, καθώς και τις δαπάνες για μελέτες σκοπιμότητας·
            
         
               δ)
            
            
               την απόκτηση ή την ανάπτυξη λογισμικού υπολογιστών και την απόκτηση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, αδειών, δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και την καταχώριση συλλογικών σημάτων.
            
         Οι μελέτες σκοπιμότητας που αναφέρονται στο στοιχείο γ) του πρώτου εδαφίου παραμένουν επιλέξιμες δαπάνες ακόμη και όταν, βάσει των αποτελεσμάτων τους, δεν πραγματοποιείται καμία δαπάνη βάσει των στοιχείων α) και β) του εν λόγω εδαφίου.
   2.   Οι δαπάνες που συνδέονται με σύμβαση χρηματοδοτικής μίσθωσης, εκτός από εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β), και ιδίως το περιθώριο κέρδους του εκμισθωτή, οι δαπάνες αναχρηματοδότησης τόκων, οι έμμεσες δαπάνες και τα ασφάλιστρα, δεν είναι επιλέξιμες δαπάνες.
   3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), για τις πολύ μικρές, τις μικρές και τις μεσαίες επιχειρήσεις κατά την έννοια του κανονισμού 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής (11), τα κράτη μέλη δύνανται, αν δικαιολογείται δεόντως από το πρόγραμμα στήριξής τους, να καθορίσουν τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες η αγορά μεταχειρισμένου εξοπλισμού είναι δυνατόν να θεωρηθεί επιλέξιμη δαπάνη.
   4.   Οι επενδύσεις με σκοπό την απλή αντικατάσταση δεν συνιστούν επιλέξιμες δαπάνες.
   Άρθρο 34
   Συμβατότητα και συνοχή
   Δεν παρέχεται στήριξη βάσει του άρθρου 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για δράσεις οι οποίες έλαβαν στήριξη βάσει του άρθρου 45 του εν λόγω κανονισμού.
   Άρθρο 35
   Κριτήρια επιλεξιμότητας
   Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις αιτήσεις με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
   
               α)
            
            
               οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειές τους είναι σαφώς καθορισμένες, περιγράφουν τις ενέργειες ενημέρωσης και περιλαμβάνουν το εκτιμώμενο κόστος·
            
         
               β)
            
            
               διαβεβαιώσεις ότι οι δαπάνες της προτεινόμενης δράσης δεν υπερβαίνουν τις συνήθεις τιμές της αγοράς·
            
         
               γ)
            
            
               εγγυήσεις ότι οι δικαιούχοι έχουν πρόσβαση σε επαρκείς τεχνικούς και χρηματοδοτικούς πόρους ώστε να διασφαλισθεί ότι η δράση υλοποιείται αποτελεσματικά και ότι η αιτούσα επιχείρηση δεν συνιστά προβληματική επιχείρηση όπως αναφέρεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·
            
         
               δ)
            
            
               τη συνεκτικότητα μεταξύ των προτεινόμενων στρατηγικών και των τεθέντων στόχων και τον πιθανό αντίκτυπο και τη συμβολή στη βελτίωση των συνολικών επιδόσεων της επεξεργασίας ή της εμπορίας και την προσαρμογή τους στις απαιτήσεις της αγοράς, καθώς και στην αύξηση της ανταγωνιστικότητάς τους.
            
         Άρθρο 36
   Κριτήρια προτεραιότητας
   1.   Μετά την εξέταση των αιτήσεων, τα κράτη μέλη δίνουν προτεραιότητα σε δράσεις που είναι πιθανόν να έχουν θετικές επιπτώσεις από την άποψη της εξοικονόμησης ενέργειας, της παγκόσμιας ενεργειακής απόδοσης και των περιβαλλοντικά βιώσιμων διεργασιών.
   2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν άλλα κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω άλλα κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      ΤΜΗΜΑ 7
   
   
      
         Καινοτομία στον αμπελοοινικό τομέα
      
   
   Άρθρο 37
   Δικαιούχοι
   1.   Δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι οινοποιητικές επιχειρήσεις που παράγουν ή διαθέτουν στο εμπόριο τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο μέρος II του παραρτήματος VII του εν λόγω κανονισμού, οργανώσεις οινοπαραγωγών και προσωρινές ή μόνιμες ενώσεις δύο ή περισσότερων παραγωγών.
   2.   Τα κέντρα έρευνας και ανάπτυξης μπορούν να συμμετέχουν στη δράση που ασκούν οι δικαιούχοι. Με τη δράση δύνανται να συνδεθούν και διεπαγγελματικές οργανώσεις.
   Άρθρο 38
   Επιλέξιμες ενέργειες και επιλέξιμες δαπάνες
   1.   Οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειές τους για τις οποίες εφαρμόζεται η στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, συνίστανται σε υλικές και άυλες επενδύσεις συμπεριλαμβανόμενης της μεταφοράς γνώσεων για την ανάπτυξη των κατωτέρω:
   
               α)
            
            
               νέων προϊόντων σχετικών με τον αμπελοοινικό τομέα ή υποπροϊόντων του οίνου·
            
         
               β)
            
            
               νέων διεργασιών και τεχνολογιών που είναι απαραίτητες για την ανάπτυξη αμπελοοινικών προϊόντων·
            
         
               γ)
            
            
               άλλων επενδύσεων που προσθέτουν αξία σε οποιοδήποτε στάδιο της αλυσίδας εφοδιασμού.
            
         2.   Οι επιλέξιμες δαπάνες περιλαμβάνουν πιλοτικά σχέδια, προπαρασκευαστικές δράσεις με τη μορφή σχεδιασμού, προϊόντος, διεργασίας ή τεχνολογικής ανάπτυξης και κάθε υλική ή/και άυλη επένδυση που συνδέεται με αυτά, πριν από τη χρήση των νέων προϊόντων, επεξεργασιών και τεχνολογιών για εμπορικούς σκοπούς.
   3.   Οι επενδύσεις με σκοπό την απλή αντικατάσταση δεν συνιστούν επιλέξιμες δαπάνες.
   Άρθρο 39
   Κριτήρια επιλεξιμότητας
   Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις αιτήσεις με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
   
               α)
            
            
               οι δράσεις και οι υποκείμενες ενέργειές τους είναι σαφώς καθορισμένες, περιγράφουν τις ενέργειες ενημέρωσης και περιλαμβάνουν το εκτιμώμενο κόστος·
            
         
               β)
            
            
               διαβεβαιώσεις ότι οι δαπάνες της προτεινόμενης δράσης δεν υπερβαίνουν τις συνήθεις τιμές της αγοράς·
            
         
               γ)
            
            
               εγγυήσεις ότι οι δικαιούχοι έχουν πρόσβαση σε επαρκείς τεχνικούς και χρηματοδοτικούς πόρους ώστε να διασφαλισθεί ότι η πράξη υλοποιείται αποτελεσματικά·
            
         
               δ)
            
            
               τη συνεκτικότητα μεταξύ των προτεινόμενων στρατηγικών και των τεθέντων στόχων και τον πιθανό αντίκτυπο και τη συμβολή στη βελτίωση των συνολικών επιδόσεων της επεξεργασίας ή της εμπορίας και την προσαρμογή τους στις απαιτήσεις της αγοράς, καθώς και στην αύξηση της ανταγωνιστικότητάς τους.
            
         Άρθρο 40
   Κριτήρια προτεραιότητας
   1.   Μετά την εξέταση των αιτήσεων, τα κράτη μέλη δίνουν προτεραιότητα σε δράσεις οι οποίες:
   
               α)
            
            
               είναι πιθανόν να έχουν θετικές επιπτώσεις από την άποψη της εξοικονόμησης ενέργειας, της παγκόσμιας ενεργειακής απόδοσης και των περιβαλλοντικά βιώσιμων μεθόδων·
            
         
               β)
            
            
               περιλαμβάνουν μεταφορά γνώσης·
            
         
               γ)
            
            
               διασφαλίζουν τη συμμετοχή των κέντρων έρευνας και ανάπτυξης.
            
         2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν άλλα κριτήρια προτεραιότητας, αναφέροντάς τα στο πρόγραμμα στήριξης. Τα εν λόγω άλλα κριτήρια προτεραιότητας βασίζονται στη συγκεκριμένη στρατηγική και τους στόχους που ορίζονται στο πρόγραμμα στήριξης, είναι αντικειμενικά και δεν εισάγουν διακρίσεις.
   
      ΤΜΗΜΑ 8
   
   
      
         Απόσταξη υποπροϊόντων
      
   
   Άρθρο 41
   Δικαιούχοι
   Οι δικαιούχοι της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 είναι επιχειρήσεις απόσταξης υποπροϊόντων οινοποίησης.
   Τα οικεία κράτη μέλη δύνανται να θεσπίσουν σύστημα εθελοντικής πιστοποίησης επιχειρήσεων απόσταξης σύμφωνα με διαδικασία που θα καθορίσουν.
   Άρθρο 42
   Διάρκεια της στήριξης
   1.   Η στήριξη που αναφέρεται στο άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 καταβάλλεται στις επιχειρήσεις απόσταξης που μεταποιούν τα υποπροϊόντα που παραδίδονται για απόσταξη με σκοπό την παραγωγή αλκοόλης ελάχιστου κατ' όγκον αλκοολικού τίτλου 92 % που πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για βιομηχανικούς και ενεργειακούς σκοπούς.
   Το πρώτο εδάφιο δεν εμποδίζει την περαιτέρω επεξεργασία της αλκοόλης που παράγεται, βάσει της οποίας υπολογίζεται το ύψος της στήριξης σύμφωνα με το άρθρο 18 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150, προκειμένου να τηρηθεί η απαίτηση του άρθρου 52 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 σχετικά με την αποκλειστική χρήση για βιομηχανικούς ή ενεργειακούς σκοπούς.
   2.   Η στήριξη περιλαμβάνει ένα ποσό, το οποίο προορίζεται για την αποζημίωση των εξόδων συλλογής των σχετικών προϊόντων και το οποίο μεταβιβάζεται από την επιχείρηση απόσταξης στον παραγωγό, εάν ο τελευταίος αναλαμβάνει τα σχετικά έξοδα.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
   
      ΚΟΙΝΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
   
   Άρθρο 43
   Απαγόρευση της διπλής χρηματοδότησης
   Τα κράτη μέλη προβλέπουν σαφή κριτήρια διαχωρισμού στα εθνικά τους προγράμματα στήριξης, ώστε να διασφαλίζουν ότι δεν παρέχεται στήριξη δυνάμει των άρθρων 45, 46, 48, 49, 50 και 51 αντίστοιχα, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, για δράσεις ή ενέργειες που λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο άλλων μέσων της Ένωσης.
   Άρθρο 44
   Επιλέξιμες δαπάνες και κανόνες επιστροφής δαπανών για την αναδιάρθρωση και τη μετατροπή των αμπελώνων και την πρώιμη συγκομιδή
   1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες που καθορίζουν τις επιλέξιμες δράσεις ή ενέργειες αναδιάρθρωσης και μετατροπής και πρώιμης συγκομιδής, καθώς και τις αντίστοιχες επιλέξιμες δαπάνες. Σκοπός των κανόνων αυτών είναι να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι στόχοι των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 46 παράγραφος 1 και στο άρθρο 47 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
   Οι εν λόγω κανόνες προβλέπουν ειδικότερα την καταβολή της στήριξης είτε βάσει τυποποιημένων κλιμάκων μοναδιαίου κόστους που υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 24 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150 είτε βάσει δικαιολογητικών εγγράφων που υποβάλλουν οι δικαιούχοι.
   Στην τελευταία περίπτωση, τα κράτη μέλη καθορίζουν ανώτατα επίπεδα στήριξης με καθορισμένες παραμέτρους για κάθε ενέργεια. Τα επίπεδα αυτά εφαρμόζονται στους όρους της αίτησης, προκειμένου να προσδιοριστεί το μέγιστο επιλέξιμο ποσό για καθεμία από τις ενέργειες που αποτελούν μέρος της δράσης για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση. Η στήριξη χορηγείται με βάση το χαμηλότερο από τα δύο ποσά που προκύπτουν, δηλαδή το μέγιστο επιλέξιμο ποσό και το ποσό που προκύπτει από τα δικαιολογητικά έγγραφα.
   Το ανώτατο επίπεδο στήριξης βασίζεται στις συνήθεις τιμές της αγοράς.
   Ο υπολογισμός των εξόδων που προκύπτουν από τα δικαιολογητικά έγγραφα βασίζεται στις λογιστικές αρχές, τους κανόνες και τις μεθόδους που ισχύουν στη χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένος ο δικαιούχος.
   2.   Τα κράτη μέλη καθορίζουν το ύψος της αποζημίωσης για την απώλεια εσόδων, που προβλέπεται στο άρθρο 46 παράγραφος 4 στοιχείο α) και στο άρθρο 47 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 βάσει των συνήθων υποθέσεων απώλειας εισοδήματος, σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 5 και το άρθρο 47 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού.
   3.   Εάν οι τυποποιημένες κλίμακες μοναδιαίου κόστους καθορίζονται με βάση τη φυτευμένη έκταση, η εν λόγω έκταση μετράται σύμφωνα με το άρθρο 44 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150.
   Άρθρο 45
   Εισφορές σε είδος για την αναδιάρθρωση και τη μετατροπή των αμπελώνων και την πρώιμη συγκομιδή
   1.   Οι εισφορές σε είδος υπό μορφή παροχής εργασιών για τις οποίες δεν καταβλήθηκαν ποσά τοις μετρητοίς που να δικαιολογούνται από τιμολόγια ή έγγραφα ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας, μπορούν να είναι επιλέξιμες για στήριξη βάσει των άρθρων 46 και 47 αντίστοιχα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό προβλέπεται από το πρόγραμμα στήριξης.
   2.   Για τους σκοπούς του υπολογισμού του ποσού της στήριξης που αντιστοιχεί στις εισφορές σε είδος:
   
               α)
            
            
               οι εν λόγω εισφορές σε είδος θα πρέπει να περιλαμβάνονται στις τυποποιημένες κλίμακες μοναδιαίου κόστους που υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 24 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150, σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιλέξει να κάνει χρήση της επιλογής απλουστευμένου κόστους επιστροφής· ή
            
         
               β)
            
            
               η αξία του παρεχόμενου έργου καθορίζεται με βάση τον χρόνο που αναλώθηκε και τον συντελεστή αμοιβής για ισοδύναμη εργασία σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιλέξει την καταβολή της στήριξης για τις δράσεις αναδιάρθρωσης και πρώιμης συγκομιδής βάσει των δικαιολογητικών εγγράφων που υποβάλλουν οι δικαιούχοι.
            
         3.   Όταν το ποσό της ενίσχυσης που αντιστοιχεί στις εισφορές σε είδος υπολογίζεται σύμφωνα με το στοιχείο β) της παραγράφου 2, πρέπει να πληρούνται τα ακόλουθα κριτήρια:
   
               α)
            
            
               η στήριξη που καταβάλλεται για τη δράση που περιλαμβάνει εισφορές σε είδος δεν υπερβαίνει τη συνολική επιλέξιμη δαπάνη, εξαιρουμένων των εισφορών σε είδος, κατά την περάτωση της δράσης·
            
         
               β)
            
            
               η αξία που αποδίδεται στις εισφορές σε είδος δεν υπερβαίνει τις δαπάνες που είναι γενικά αποδεκτές στην εν λόγω αγορά·
            
         
               γ)
            
            
               η αξία και η χορήγηση της εισφοράς σε είδος μπορεί να αποτιμηθεί και να επαληθευθεί από ανεξάρτητο φορέα.
            
         Το κριτήριο που αναφέρεται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου δεν εφαρμόζεται σε δράσεις που λαμβάνουν στήριξη δυνάμει του άρθρου 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 οι οποίες έχουν ως μόνο κόστος την εργασία που παρέχεται ως εισφορά σε είδος.
   Άρθρο 46
   Επιλεξιμότητα των δαπανών προσωπικού
   1.   Οι δαπάνες προσωπικού που πραγματοποιούνται από τον δικαιούχο της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 ή από τον δικαιούχο της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 51 του εν λόγω κανονισμού θεωρούνται επιλέξιμες για στήριξη εφόσον πραγματοποιούνται σε σχέση με την προετοιμασία, την υλοποίηση ή την παρακολούθηση της συγκεκριμένης στηριζόμενης δράσης, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης.
   Οι εν λόγω δαπάνες προσωπικού περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις δαπάνες του προσωπικού που προσλαμβάνει ο δικαιούχος ειδικά για τη δράση προώθησης ή καινοτομίας και τις δαπάνες που αντιστοιχούν στο μερίδιο των ωρών εργασίας που έχει αφιερώσει στη δράση προώθησης ή καινοτομίας το μόνιμο προσωπικό του δικαιούχου.
   2.   Οι δικαιούχοι υποβάλλουν δικαιολογητικά που περιγράφουν λεπτομερώς τις εκτελεσθείσες εργασίες σχετικά με τη συγκεκριμένη δράση ή κάθε σχετική ενέργεια, κατά περίπτωση.
   3.   Για τους σκοπούς του προσδιορισμού των δαπανών προσωπικού που σχετίζονται με την υλοποίηση μιας δράσης από το μόνιμο προσωπικό του δικαιούχου, η εφαρμοστέα ωριαία αμοιβή μπορεί να υπολογίζεται διαιρώντας τις τελευταίες τεκμηριωμένες ετήσιες ακαθάριστες δαπάνες απασχόλησης των συγκεκριμένων υπαλλήλων που εργάστηκαν κατά την υλοποίηση της δράσης διά 1 720 ώρες.
   Άρθρο 47
   Επιλεξιμότητα των διοικητικών δαπανών
   1.   Οι διοικητικές δαπάνες που πραγματοποιούνται από τον δικαιούχο της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 ή από τον δικαιούχο της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 51 του εν λόγω κανονισμού θεωρούνται επιλέξιμες για στήριξη εφόσον πραγματοποιούνται σε σχέση με την προετοιμασία, την υλοποίηση ή την παρακολούθηση της συγκεκριμένης στηριζόμενης δράσης ή υποκείμενης ενέργειας.
   Για τους σκοπούς του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, οι δαπάνες των εξωτερικών ελέγχων θεωρούνται επιλέξιμες για στήριξη εάν οι εν λόγω έλεγχοι πραγματοποιούνται από ανεξάρτητο και ειδικευμένο εξωτερικό οργανισμό.
   2.   Οι διοικητικές δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θεωρούνται επιλέξιμες αν δεν υπερβαίνουν το 4 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους υλοποίησης της δράσης.
   3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν κατά πόσον οι διοικητικές δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι επιλέξιμες βάσει κατ' αποκοπή ποσού ή των πραγματικών δαπανών βάσει δικαιολογητικών εγγράφων που υποβάλλουν οι δικαιούχοι. Στη δεύτερη περίπτωση, οι δαπάνες αυτές υπολογίζονται βάσει λογιστικών αρχών, κανόνων και μεθόδων που ισχύουν στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο δικαιούχος.
   Άρθρο 48
   Επιλεξιμότητα του φόρου προστιθέμενης αξίας
   1.   Ο φόρος προστιθέμενης αξίας δεν είναι επιλέξιμος για στήριξη, εκτός αν δεν είναι ανακτήσιμος βάσει της εφαρμοστέας εθνικής νομοθεσίας για τον ΦΠΑ, όταν επιβαρύνει πράγματι και οριστικά δικαιούχους διαφορετικούς από μη υποκείμενα στον φόρο πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (12).
   2.   Προκειμένου να είναι επιλέξιμος ο μη ανακτήσιμος ΦΠΑ, ορκωτός λογιστής ή νόμιμος ελεγκτής του δικαιούχου πρέπει να αποδείξει ότι το καταβληθέν ποσό δεν έχει ανακτηθεί και εγγράφεται ως επιβάρυνση στους λογαριασμούς του δικαιούχου.
   Άρθρο 49
   Προκαταβολές
   Τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν στήριξη για μια συγκεκριμένη δράση ή για κάθε μεμονωμένη ενέργεια που καλύπτεται από την αίτηση στήριξης δυνάμει των άρθρων 45, 46, 50, 51 και 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 ως προκαταβολή στους δικαιούχους, υπό την προϋπόθεση ότι ο δικαιούχος έχει συστήσει κατάλληλη εγγύηση.
   Άρθρο 50
   Αποκλεισμός
   Δεν χορηγείται στήριξη για τους παραγωγούς με παράνομες φυτεύσεις και αμπελουργικές εκτάσεις που έχουν φυτευτεί χωρίς την άδεια που αναφέρεται στα άρθρα 85α και 85β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, αντίστοιχα.
   Άρθρο 51
   Γνωστοποιήσεις
   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων στήριξης, την κρατική ενίσχυση που χορηγήθηκε και τη στήριξη που κατατέθηκε ως προκαταβολή στους δικαιούχους σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο κεφάλαιο III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150.
   Εάν κάποιο κράτος μέλος παραλείψει να προβεί σε κοινοποίηση η οποία προβλέπεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή εάν η κοινοποίηση φαίνεται ανακριβής με βάση τα αντικειμενικά στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή, η Επιτροπή δύναται να αναστείλει μέρος ή το σύνολο των μηνιαίων πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Συμβουλίου για τον αμπελοοινικό τομέα μέχρις ότου διαβιβαστεί η σωστή κοινοποίηση.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
   
      ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
   
   Άρθρο 52
   Πληρωμή των δικαιούχων
   1.   Οι πληρωμές βάσει του μέρους II τίτλος I κεφάλαιο II τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 πρέπει να πραγματοποιούνται εξ ολοκλήρου στους δικαιούχους, με την επιφύλαξη του άρθρου 28 του παρόντος κανονισμού.
   2.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 49, οι πληρωμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκεινται σε προηγούμενους ελέγχους όπως προβλέπεται στο άρθρο 54 παράγραφος 1.
   Άρθρο 53
   Αλλαγές στις δράσεις των δικαιούχων
   1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν κανόνες σχετικά με αλλαγές στις πράξεις που υποβάλλουν οι δικαιούχοι και εγκρίνουν οι αρμόδιες αρχές.
   Πριν από την υποβολή της αίτησης πληρωμής του υπολοίπου και, σε κάθε περίπτωση, πριν από τον επιτόπιο έλεγχο που προηγείται της τελικής πληρωμής, ο δικαιούχος πρέπει να έχει τη δυνατότητα να υποβάλει τροποποιήσεις στην αρχικά εγκριθείσα δράση, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπονομεύουν τους στόχους της συνολικής δράσης, ότι είναι δεόντως αιτιολογημένες, και ότι κοινοποιούνται εντός των χρονικών ορίων που καθορίζουν οι εθνικές αρχές και εγκρίνονται από αυτές.
   2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την εφαρμογή μικρών αλλαγών στο πλαίσιο του αρχικά εγκριθέντος ποσού της επιλέξιμης στήριξης χωρίς προηγούμενη έγκριση, υπό την προϋπόθεση ότι οι αλλαγές αυτές δεν επηρεάζουν την επιλεξιμότητα οποιουδήποτε μέρους της δράσης και των συνολικών της στόχων.
   Ειδικότερα, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν μεταφορές κεφαλαίων μεταξύ των ενεργειών που καλύπτονται από δράση που έχει ήδη εγκριθεί, έως το 20 %, κατ' ανώτατο όριο, των αρχικώς εγκριθέντων ποσών για κάθε ενέργεια, υπό την προϋπόθεση ότι δεν γίνεται υπέρβαση του συνολικού ποσού της εγκριθείσας στήριξης.
   Στο πλαίσιο των προγραμμάτων στήριξης, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν άλλες ήσσονος σημασίας τροποποιήσεις που μπορούν να εφαρμοστούν χωρίς προηγούμενη έγκριση.
   Άρθρο 54
   Γενικές αρχές
   1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 49, η στήριξη καταβάλλεται μόλις εξακριβωθεί ότι μια συνολική δράση ή το σύνολο των επιμέρους ενεργειών που αποτελούν μέρος της συνολικής δράσης που καλύπτεται από την αίτηση στήριξης, σύμφωνα με την επιλογή του κράτους μέλους για τη διαχείριση του σχετικού μέτρου στήριξης, έχει εφαρμοστεί πλήρως και αποτέλεσε αντικείμενο διοικητικών και, κατά περίπτωση, επιτόπιων ελέγχων σύμφωνα με το κεφάλαιο IV τμήμα 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150.
   2.   Μολονότι η στήριξη καταβάλλεται κανονικά μετά την υλοποίηση του συνόλου της δράσης, καταβάλλεται στήριξη για υλοποιηθείσες μεμονωμένες ενέργειες, εάν οι έλεγχοι καταδεικνύουν ότι οι εναπομένουσες ενέργειες δεν στάθηκε δυνατό να εκτελεσθούν λόγω ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών περιστάσεων, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.
   3.   Εάν οι έλεγχοι καταδεικνύουν ότι μια συνολική δράση που καλύπτεται από την αίτηση στήριξης δεν υλοποιήθηκε πλήρως για λόγους άλλους εκτός ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών περιστάσεων, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, και εάν η στήριξη καταβλήθηκε κατόπιν μεμονωμένων ενεργειών που αποτελούν μέρος της συνολικής δράσης η οποία καλύπτεται από την αίτηση στήριξης, τα κράτη μέλη ανακτούν την καταβληθείσα στήριξη.
   Σε αυτές τις περιπτώσεις, εάν έχει καταβληθεί προκαταβολή, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν την επιβολή κύρωσης.
   4.   Οι παράγραφοι 1 και 3 δεν εφαρμόζονται όταν οι δράσεις που λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο των άρθρων 46 και 47 αντίστοιχα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δεν εφαρμόζονται για τη συνολική έκταση για την οποία ζητήθηκε στήριξη.
   Σε αυτές τις περιπτώσεις, τα κράτη μέλη καταβάλλουν το ποσό που αντιστοιχεί στο μέρος της δράσης που έχει υλοποιηθεί ή, σε περίπτωση προκαταβολών πληρωμών, ανακτούν το ποσό που καταβλήθηκε σε σχέση με το μέρος που δεν έχει υλοποιηθεί.
   Το ποσό της στήριξης υπολογίζεται βάσει της διαφοράς μεταξύ της έκτασης που εγκρίθηκε κατόπιν διοικητικών ελέγχων της αίτησης στήριξης ή τροποποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 53 του παρόντος κανονισμού και της έκτασης στην οποία η δράση έχει πράγματι υλοποιηθεί, όπως προσδιορίζεται από τους επιτόπιους ελέγχους μετά την υλοποίησή της.
   Σε περίπτωση που η διαφορά δεν υπερβαίνει το 20 %, η στήριξη υπολογίζεται βάσει της προσδιορισθείσας στο πλαίσιο των επιτόπιων ελέγχων έκτασης μετά την υλοποίησή της.
   Στην περίπτωση που η διαφορά υπερβαίνει το 20 %, αλλά όχι το 50 %, η στήριξη υπολογίζεται βάσει της προσδιορισθείσας στο πλαίσιο των επιτόπιων ελέγχων έκτασης, μετά την υλοποίηση, μειωμένη κατά το διπλάσιο της διαπιστωθείσας διαφοράς.
   Εάν η διαφορά υπερβαίνει το 50 %, δεν χορηγείται στήριξη για τη σχετική δράση.
   Άρθρο 55
   Τυποποιημένες κλίμακες μοναδιαίου κόστους και μέθοδοι ελέγχου
   Για τους σκοπούς των άρθρων 46 και 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:
   
               α)
            
            
               εάν το ποσό της στήριξης υπολογίζεται βάσει τυποποιημένων κλιμάκων μοναδιαίου κόστους που βασίζονται σε μονάδα μέτρησης επιφάνειας, το ποσό αντιστοιχεί στην πραγματική επιφάνεια που μετράται σύμφωνα με το άρθρο 44 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1150·
            
         
               β)
            
            
               εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να υπολογίσουν το ποσό της στήριξης βάσει τυποποιημένων κλιμάκων μοναδιαίου κόστους που βασίζονται σε άλλες μονάδες μέτρησης ή βάσει των πραγματικών δαπανών που προκύπτουν από τα δικαιολογητικά έγγραφα που υποβάλλουν οι δικαιούχοι σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη προβλέπουν κανόνες για τις ενδεδειγμένες μεθόδους ελέγχου προκειμένου να καθορίσουν τον πραγματικό βαθμό υλοποίησης της δράσης.
            
         Άρθρο 56
   Ανωτέρα βία και εξαιρετικές περιστάσεις
   Εάν, βάσει του μέρους II τίτλος I κεφάλαιο II τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 ή του παρόντος κανονισμού πρέπει να επιβληθεί κύρωση, η εν λόγω κύρωση δεν επιβάλλεται σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών περιστάσεων και άλλες περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 64 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
   
      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
   
   Άρθρο 57
   Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008
   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 555/2008 τροποποιείται ως εξής:
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
               
                           α)
                        
                        
                           στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, τα στοιχεία α), δ) και στ) απαλείφονται·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           η παράγραφος 3 απαλείφεται·
                        
                     
         
               2)
            
            
               τα άρθρα 2 έως 20γ απαλείφονται·
            
         
               3)
            
            
               στο άρθρο 23, η παράγραφος 3 απαλείφεται·
            
         
               4)
            
            
               τα άρθρα 24 έως 37β απαλείφονται·
            
         
               5)
            
            
               το άρθρο 60 απαλείφεται·
            
         
               6)
            
            
               τα άρθρα 62, 63 και 64 απαλείφονται·
            
         
               7)
            
            
               στο άρθρο 65, οι παράγραφοι 1 έως 4 απαλείφονται·
            
         
               8)
            
            
               το άρθρο 66 απαλείφεται·
            
         
               9)
            
            
               τα άρθρα 75 έως 82 απαλείφονται·
            
         
               10)
            
            
               τα άρθρα 96 και 97 απαλείφονται·
            
         
               11)
            
            
               τα παραρτήματα I έως VΙΙΙγ απαλείφονται.
            
         Άρθρο 58
   Μεταβατικές διατάξεις
   1.   Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 που απαλείφονται σύμφωνα με το άρθρο 57 του παρόντος κανονισμού εξακολουθούν να εφαρμόζονται στις δράσεις που έχουν υποβληθεί στις αρμόδιες αρχές πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
   2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι δράσεις στις οποίες οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 εξακολουθούν να εφαρμόζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 προσδιορίζονται με σαφήνεια μέσω των συστημάτων τους διαχείρισης και ελέγχου.
   Άρθρο 59
   Έναρξη ισχύος
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 2016.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
   
      (2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
   
      (4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς όσον αφορά τα προγράμματα στήριξης, τις συναλλαγές με τρίτες χώρες, το δυναμικό παραγωγής και τους ελέγχους στον αμπελοοινικό τομέα (ΕΕ L 170 της 30.6.2008, σ. 1).
   
      (5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1150 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2016, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα εθνικά προγράμματα στήριξης του αμπελοοινικού τομέα (βλέπε σελίδα 23 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
   
      (6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).
   
      (7)  Οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών (ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 114).
   
      (8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 436/2009 της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2009, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου, όσον αφορά το αμπελουργικό μητρώο, τις υποχρεωτικές δηλώσεις και τη συγκέντρωση στοιχείων για την παρακολούθηση της αγοράς, τα συνοδευτικά έγγραφα μεταφοράς των προϊόντων και τα βιβλία που πρέπει να τηρούνται στον αμπελοοινικό τομέα (ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 15).
   
      (9)  Οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1).
   
      (10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 702/2014 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2014, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων στους τομείς της γεωργίας και δασοκομίας και σε αγροτικές περιοχές συμβιβάσιμων με την εσωτερική αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 193 της 1.7.2014, σ. 1).
   
      (11)  Σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36).
   
      (12)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).