CELEX: C2007/170/30
Language: es
Date: 2007-07-21 00:00:00
Title: Asunto C-262/07 P: Recurso de casación interpuesto el 1 de junio de 2007 por Tokai Europe GmbH contra el auto dictado el 19 de marzo de 2007 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-183/04, Tokai Europe GmbH/Comisión de las Comunidades Europeas

21.7.2007   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 170/16
            
         Recurso de casación interpuesto el 1 de junio de 2007 por Tokai Europe GmbH contra el auto dictado el 19 de marzo de 2007 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-183/04, Tokai Europe GmbH/Comisión de las Comunidades Europeas
   (Asunto C-262/07 P)
   (2007/C 170/30)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Partes
   
      Recurrente: Tokai Europe GmbH (representante: G. Kroemer, Rechtsanwalt)
   
      Otra parte en el procedimiento: Comisión de las Comunidades Europeas
   Pretensiones de la parte recurrente
   
               —
            
            
               Que se anule el auto del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas de 19 de marzo de 2007, dictado en el asunto T-183/04 (1) y se declare la admisibilidad del recurso.
            
         
               —
            
            
               Con carácter subsidiario, que se anule el auto anteriormente mencionado y se devuelva el asunto al Tribunal de Primera Instancia para que resuelva sobre el fondo.
            
         
               —
            
            
               Que se condene en costas a la Comisión.
            
         Motivos y principales alegaciones
   En su recurso, la recurrente formula las siguientes imputaciones, basadas en las infracciones de disposiciones de naturaleza procedimental del Derecho comunitario en que incurre el auto recurrido, que han perjudicado sus intereses y que habían afectado realmente al contenido de la resolución recurrida. Dichas infracciones atañen al respeto del derecho de defensa y a la práctica de la prueba.
   El Tribunal de Primera Instancia acordó unir el examen de la excepción de inadmisibilidad presentada por la Comisión al del fondo del asunto. Tras la presentación del escrito de contestación de la Comisión, el Tribunal de Primera Instancia concluyó la fase escrita e indicó que la fecha para la celebración de la vista se comunicaría a las partes con posterioridad. Por este motivo, la parte recurrente, confiando en que se señalaría la vista y, sobre todo, considerando el auto del Tribunal de Primera Instancia en relación con la excepción de inadmisibilidad, renunció a presentar, conforme al artículo 47, apartado 1, del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia, una solicitud motivada para completar los autos. Finalmente, el Tribunal de Primera Instancia dictó el auto recurrido sin celebración de vista, pese a sus indicaciones previas.
   La recurrente consideró que, en la celebración de la vista anunciada, podría de nuevo acreditar que no existía, en el mercado, ningún producto que fuera comparable a las ruedecillas de metal entregadas por la sociedad matriz japonesa a los fabricantes de Hong Kong y Méjico. Además, tenía intención de volver a aclarar que las ruedecillas de metal de que se trata no eran todavía «ruedecitas [para encendedor]», como había señalado erróneamente la Comisión en su escrito de contestación. Asimismo, la parte recurrente quería explicar en la vista que las ruedecillas de metal descritas en el Reglamento de clasificación impugnado sólo podían proceder de la producción de su sociedad matriz en Japón y que, por tanto, no se trataba de ruedecillas de metal estandarizadas, como señaló el Tribunal de Primera Instancia en el auto recurrido. Además, la parte recurrente pretendía oponerse a las declaraciones de la Comisión de que no es la importadora exclusiva de los encendedores Tokai.
   Ahora bien, como se desprende de la propia resolución recurrida, el Tribunal de primera Instancia acogió la argumentación sobre la admisibilidad del recurso expuesta por la Comisión en su escrito de demanda, sin dar a la parte recurrente la posibilidad de desvirtuar durante la vista los hechos referidos por la parte recurrida, como había anunciado. La parte recurrente considera que ello constituye una violación de su derecho de defensa.
   Además, según la recurrente, el Tribunal de Primera Instancia está obligado a esclarecer los hechos. No está limitado a llevar a cabo dicho esclarecimiento en los procedimientos que se sustancian ante él a partir únicamente de las pretensiones de las partes relativas a la práctica de la prueba y a pronunciarse basándose exclusivamente en los medios de prueba propuestos por éstas. Por lo tanto, no sólo puede, sino que debe actuar por su propia iniciativa si es necesario. Por consiguiente, en su opinión, el Tribunal de Primera Instancia debería haber esclarecido los hechos en que se basan los escritos de la parte recurrente e instado a las partes, mediante la adopción de las disposiciones correspondientes, a que presentaran los documentos pertinentes. Al no haberlo hecho, el Tribunal de Primera Instancia infringió el artículo 64, apartado 3, letra b), de su Reglamento de Procedimiento.
   
      (1)  No publicado.