CELEX: 31978D0915
Language: it
Date: 1978-10-19 00:00:00
Title: 78/915/CEE: Decisione della Commissione, del 19 ottobre 1978, che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario i tessuti di cotone, diversi da quelli a punto di garza, ricci del tipo spugna, passamaneria, velluti, felpe, tessuti di ciniglia, tulli e tessuti a maglie annodate, della voce 55.09 della tariffa doganale comune (codice Nimexe: 55.09-01, 02, 03, 04, 05, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 29, 31, 33, 35, 37, 38, 39, 41, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 59, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 81, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 97), originari della Corea del Sud e messi in libera pratica negli altri Stati membri

N. L 320 /26                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            14 . 11 . 78
                                              DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                          del 19 ottobre 1978
               che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario i
               tessuti di cotone, diversi da quelli a punto di garza, ricci del tipo spugna,
               passamaneria, velluti , felpe, tessuti di ciniglia, tulli e tessuti a maglie annodate,
               della voce 55.09 della tariffa doganale comune (codice Nimexe : 55.09-01 , 02, 03 ,
               04 , 05 , 11 , 12 , 13 , 14, 15 , 16, 17 , 19, 21 , 29, 31 , 33 , 35 , 37 , 38 , 39, 41 , 49, 51 , 52 , 53 , 54 ,
               55 , 56, 57 , 59, 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69, 70 , 71 , 72, 73 , 74, 76 , 77 , 78 , 81 , 82 , 83 , 84 ,
               86, 87 , 92, 93, 97), originari della Corea del Sud e messi in libera pratica negli
                                                           altri Stati membri
                                         (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                               (78/91 5/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                      secondo le necessita dei mercati rispettivi ; che di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                            conseguenza sussistono disparità tra le condizioni di
                                                                            importazione nei vari Stati membri e che l'uniforma­
europea, in particolare l'articolo 1 1 5, primo comma,                      zione delle stesse può essere soltanto progressiva ;
vista la domanda a titolo dell'articolo 1 1 5, primo                        considerando che dalla domanda emerge che per il
comma, del trattato che il governo francese ha presen­                      settore industriale interessato esistono serie difficoltà
tato alla Commissione delle Comunità europee in data                        le quali si manifestano nella fattispecie in un notevole
13 ottobre 1978 al fine di essere autorizzato ad esclu­
                                                                            calo della produzione e dell'occupazione ;
dere dal trattamento comunitario i tessuti di cotone,
diversi da quelli a punto di garza, ricci del tipo                          considerando che eventuali importazioni indirette, in
spugna, passamaneria, velluti, felpe, tessuti di ciniglia,                  aggiunta a quelle già effettuate, possono aggravare
tulli e tessuti a maglie annodate, della voce 55.09 della                   dette difficoltà economiche ;
tariffa doganale comune (codice Nimexe : 55.09-01 ,
02, 03 , 04, 05, 11 , 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21 , 29 , 31 ,            considerando che non è possibile applicare a breve
33 , 35, 37, 38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52, 53 , 54, 55, 56, 57, 59 ,         termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
61 , 63, 64, 65, 66, 67, 68 , 69, 70 , 71 , 72, 73 , 74, 76, 77,            terebbero la necessaria cooperazione ;
78, 81 , 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 97), originari della                   considerando che per conseguenza di deve autorizzare
Corea del Sud e messi in libera pratica negli altri Stati                   l'applicazione delle misure di protezione a norma
membri ,                                                                    dell'articolo 1 1 5, primo comma, alle condizioni defi­
considerando che l'importazione nella Comunità dei                          nite dalla decisione della Commissione del 12 maggio
prodotti in causa, originari della Corea del Sud, ha                         1971 ('), in particolare dall'articolo 1 ,
formato oggetto di un accordo negoziato tra la
Comunità e questo paese ;                                                   HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
considerando che nel contesto di detto accordo la
Corea del Sud si è impegnata ad attuare tutte le                                                        Articolo 1
misure necessarie per limitare le esportazioni dei
prodotti in causa destinate alla Comunità fino a                            La Repubblica francese è autorizzata ad escludere dal
concorrenza di determinati massimali ripartiti tra gli                      trattamento comunitario i prodotti sotto indicati, origi­
Stati membri ;                                                              nari della Corea del Sud e messi in libera pratica negli
                                                                            altri Stati membri, per i quali le domande di titolo di
considerando che non è stato possibile realizzare in                        importazione sono state depositate in data successiva
questa occasione una ripartizione dei massimali                             al 12 ottobre 1978 :
                                                                            (M GU n . L 121 del 3 . 6. 1971 , pag. 26.
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 320/27
                                     Numero della tariffa
                                                                                            Designazione delle merci
                                      doganale comune
             55.09                                                            Tessuti di cotone, diversi da quelli a punto
             (codice Nimexe :                                                 di garza, ricci del tipo spugna,
             55.09-01 , 02, 03, 04, 05, 11 , 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19 ,     passamaneria, velluti, felpe, tessuti di
             21 , 29, 31 , 33, 35, 37, 38 , 39, 41 , 49, 51 , 52, 53, 54, 55, ciniglia, tulli e tessuti a maglie annodate
             56, 57, 59, 61 , 63, 64, 65, 66, 67, 68 , 69, 70, 71 , 72, 73,
             74, 76, 77, 78 , 81 , 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 97)
                                                                   Articolo 2
             La presente decisione si applica sino a quando saranno aperte in Francia nuove possibilità
             di importazione nei confronti della Corea del Sud per i prodotti predetti e comunque non
             oltre il 31 dicembre 1978 .
                                                                  Articolo 3
             La Repubblica francese è destinataria della presente decisione.
             Fatto a Bruxelles, il 19 ottobre 1978 .
                                                                                     Per la Commissione
                                                                                      Étienne DAVIGNON
                                                                                Membro della Commissione