CELEX: C1999/071/02
Language: it
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 19 gennaio 1999 nella causa C-245/95 P-INT: NSK Ltd e a. contro Commissione delle Comunità europee e a. (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado - Dumping - Cuscinetti a sfera originari del Giappone - Interpretazione)

C 71/2                 IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    13.3.1999
                 SENTENZA DELLA CORTE                                      relative all'intervento delle societaÁ NSK Bearings
                                                                           Europe Ltd, NSK-RHP France SA, NSK-RHP UK
                        19 gennaio 1999
                                                                           Ltd, NSK-RHP Deutschland GmbH, NSK-RHP Italia
nella causa C-245/95 P-INT: NSK Ltd e a. contro Com-                       SpA, NSK-RHP Nederland BV, NSK-RHP European
            missione delle ComunitaÁ europee e a. (1)                      Distribution Centre BV e NSK-RHP IbeÂrica SA.
(Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
grado Ð Dumping Ð Cuscinetti a sfera originari del
                 Giappone Ð Interpretazione)                          2) La Commissione eÁ condannata alle spese del presente
                                                                           procedimento.
                         (1999/C 71/02)
                 (Lingua processuale: l'inglese)                      3) L'originale della presente sentenza eÁ allegato all'origi-
                                                                           nale della sentenza interpretata. Menzione di questa
                                                                           sentenza eÁ fatta a margine dell'originale della sentenza.
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          (1) GU C 229 del 2.9.1995, GU C 94 del 28.3.1998.
Nella causa C-245/95 P-INT, NSK Ltd, societaÁ di diritto
giapponese, con sede in Tokyo (Giappone), noncheÂ otto
sue filiali europee, NSK Bearings Europe Ltd, societaÁ di
diritto inglese, con sede in Londra, NSK-RHP France SA,
societaÁ di diritto francese, con sede in Guyancourt (Fran-
cia), NSK-RHP Ltd, societaÁ di diritto inglese, con sede in                          ORDINANZA DELLA CORTE
Ruddington (Regno Unito), NSK-RHP Deutschland
GmbH, societaÁ di diritto tedesco, con sede in Ratingen                                       (Quarta Sezione)
(Germania), NSK-RHP Italia SpA, societaÁ di diritto italia-
                                                                                             12 novembre 1998
no, con sede in Milano (Italia), NSK-RHP Nederland BV,
societaÁ di diritto olandese, con sede in Amstelveen (Paesi           nel procedimento C-194/98 (domanda di decisione pregiu-
Bassi), NSK-RHP European Distribution Centre BV,                      diziale dell'Oberlandesgericht di Colonia): Generalstaat-
societaÁ di diritto olandese, con sede in Amstelveen (Paesi                      sanwaltschaft contro Eckard Pörschke (1)
Bassi), e NSK-RHP IbeÂrica SA, societaÁ di diritto spagnolo,
con sede in Barcellona (Spagna), tutte rappresentate dal              (Domanda d'interpretazione dell'accordo concluso tra
signor David Vaughan, QC, su incarico del signor Robin                taluni Stati membri in base all'art. 8 della direttiva
Griffith, solicitor, 200 Aldersgate Street, UK Ð London                          93/89/CEE Ð Incompetenza della Corte)
EC1A 4JJ, avente ad oggetto una domanda di interpreta-
zione del punto 2 del dispositivo della sentenza 10 febbraio                                   (1999/C 71/03)
1998, nella causa C-245/95 P, Commissione/NTN e Koyo
Seiko (Racc. pag. I-401), procedimento in cui l'altra parte
eÁ: Commissione delle ComunitaÁ europee (agenti: signori
Eric White e Nicholas Khan), NTN Corporation, societaÁ                                (Lingua processuale: il tedesco)
di diritto giapponese, con sede in Osaka (Giappone), Koyo
Seiko Co. Ltd, societaÁ di diritto giapponese, con sede in
Osaka (Giappone), Consiglio dell'Unione europea, Federa-
tion of European Bearing Manufacturers' Associations,
con sede in Francoforte sul Meno (Germania), la Corte,                Nel procedimento C-194/98, avente ad oggetto la
composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente,             domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch e P. Jann, presi-         norma dell'art. 177 del Trattato CE, dall'Oberlandesge-
denti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida,             richt di Colonia, nella causa dinanzi ad esso pendente tra
C. Gulmann, J.L. Murray, D.A.O. Edward, H. Ragne-                     Generalstaatsanwaltschaft e Eckard Pörschke, domanda
malm (relatore), L. Sevón e M. Wathelet, giudici; avvocato            vertente sull'interpretazione dell'art. 8, n. 1, dell'accordo
generale: P. LeÂger, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il        9 febbraio 1994, relativo alla riscossione dei diritti di
19 gennaio 1999, una sentenza il cui dispositivo eÁ del               utenza per determinate strade da parte di autoveicoli da
seguente tenore:                                                      trasporto pesanti, concluso tra i governi della Repubblica
                                                                      federale di Germania, del Regno del Belgio, del Regno di
                                                                      Danimarca, del Granducato di Lussemburgo e del Regno
                                                                      dei Paesi Bassi (Bundesgesetzblatt 1994, II, pag. 1768), la
1) Il punto 2 del dispositivo della sentenza della Corte              Corte (Quarta Sezione), composta dai signori P.J.G. Kap-
      10 febbraio 1998, causa C-245/95 P, Commissione/                teyn (relatore), presidente di sezione, J.L. Murray e H.
      NTN e Koyo Seiko NSK Ltd eÁ interpretato nel senso              Ragnemalm, giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo
      che la Commissione delle ComunitaÁ europee eÁ condan-           Colomer, cancelliere: R. Grass, ha emesso il 12 novembre
      nata alle spese del procedimento, comprese quelle               1998 un'ordinanza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore: