CELEX: C1997/009/01
Language: it
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 15 ottobre 1996 nel procedimento C-298/94 (domanda di pronuncia pregiudiziale dell'Arbeitsgericht di Halberstadt): Annette Henke contro Gemeinde Schierke e Verwaltungsgemeinschaft «Brocken» (Mantenimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimento di imprese - Trasferimento di determinate funzioni amministrative di un comune a un ente costituito a tal fine da più comuni)

11 . 1 . 97        | IT |                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 9/ 1
                                                                  I
                                                          (Comunicazioni)
                                             CORTE DI GIUSTIZIA
                                                       CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                  al trasferimento di funzioni amministrative da un comune
                         15 ottobre 1996                               a un ente amministrativo intercomunale quale quello di
                                                                       cui trattasi nella causa principale.
 nel procedimento C-298/94 ( domanda di pronuncia pre­
 giudiziale dell'Arbeitsgericht di Halberstadt): Annette Hen­          (!) GU n . C 351 del 10 . 12 . 1994, pag . 10 .
 ke contro Gemeinde Schierke e Verwaltungsgemeinschaft
                          «Brocken » ( 1 )
 (Mantenimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferi­
 mento di imprese — Trasferimento di determinate funzioni
 amministrative di un comune a un ente costituito a tal fine
                         da più comuni)                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                           ( 97/C 9/01 )                                                        ( Quinta Sezione )
                                                                                                 17 ottobre 1996
                (Lingua processuale: il tedesco)                      nei procedimenti riuniti C-283/94 , C-291/94 e C-292/94
                                                                       ( domande di pronuncia pregiudiziale del Finanzgericht di
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­          Colonia): Denkavit International BV ( C-283/94 ), VITIC
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte »)         Amsterdam BV ( C-291/94 ), Voormeer BV ( C-292/94 )
                                                                                      contro Bundesamt für Finanzen ( 1 )
Nel procedimento C-298/94, avente ad oggetto la doman­
da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma             (Armonizzazione delle legislazioni fiscali — Imposte sugli
dell'art. 177 del Trattato CE, dall'Arbeitsgericht di Halber­              utili delle società — Società capogruppo e consociate)
stadt ( Germania ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra                                       ( 97/C 9/02 )
Annette Henke contro Gemeinde Schierke, Verwaltungsge­
meinschaft « Brocken », domanda vertente sull'interpreta­                               (Lingua processuale: il tedesco)
zione dell'art. 1 , n. 1 della direttiva del Consiglio 14 feb­
braio 1977, 77/187/CEE, concernente il ravvicinamento                  (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
delle legislazioni degli Stati membri relative al manteni­               blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
mento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimento di
imprese, di stabilimenti o di parti di stabilimenti ( GU n.           Nei procedimenti riuniti C-283/94, C-291 /94 e C-292/94,
L 61 , pag. 26 ), la Corte, composta dai signori G.C. Rodrí­          aventi ad oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale
guez Iglesias, presidente, G.F. Mancini, J.C. Moitinho de             proposte alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato
Almeida e J.L. Murray, presidenti di sezione, P.J.G. Kap­             CEE, dal Finanzgericht di Colonia ( Germania ) nelle cause
teyn, D.A.O. Edward, J.-R Puissochet ( relatore ), G. Hirsch          dinanzi ad esso pendenti tra Denkavit International BV
e H. Ragnemalm, giudici; avvocato generale : C.O. Lenz,               ( C-283/94 ), VITIC Amsterdam BV ( C-291 /94 ), Voormeer
cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale, ha pro­            BV ( C-292/94 ) e Bundesamt für Finanzen, domande ver­
nunciato, il 15 ottobre 1996, una sentenza il cui dispositi­          tenti sull'interpretazione degli artt. 3 e 5 della direttiva del
vo è del seguente tenore :                                            Consiglio 23 luglio 1990, 90/435/CEE, concernente il regi­
                                                                      me fiscale comune applicabile alle società madri e figlie di
L'art. 1 , n. 1 della direttiva del Consiglio 14 febbraio             Stati membri diversi ( GU n . L 225 pag. 6 ), la Corte ( Quin­
1977, 77/187/CEE, concernente il ravvicinamento delle le­             ta Sezione ), composta dai signori J.C. Moitinho de Almei­
gislazioni degli Stati membri relative al mantenimento dei            da, presidente di sezione, L. Sevón , D.A.O. Edward, R
diritti dei lavoratori in caso di trasferimento di imprese, di        Jann ( relatore ) e M ; Wathelet, giudici ; avvocato generale :
stabilimenti o di parti di stabilimenti, deve essere interpre­        F.G. Jacobs, cancelliere : signora L. Hewlett, amministrato­
tato nel senso che la nozione di « trasferimento di impresa,          re, ha pronunciato il 17 ottobre 1996 una sentenza il cui
di stabilimento o di parte di stabilimento » non si applica           dispositivo è del seguente tenore :