CELEX: 51999PC0052
Language: da
Date: 1999-02-02
Title: Ændret forslag til Rådets afgørelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for tværeuropæiske samarbejde inden for de videregående uddannelser (TEMPUS III) (2000-2006)

C 87/102              DA                  De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                 29.3.1999
                   ándret forslag til Rådets afgùrelse om vedtagelse af tredje fase af programmet for
                    tvñreuropñisk samarbejde inden for de videregående uddannelser Ð Tempus III
                                                     (2000-2006) (1)
                                                     (1999/C 87/04)
                                               (Tekst af betydning for EéS)
                                      KOM(1999) 52 endelig udg. Ð 98/0246 (CNS)
              (Forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens artikel 189 A, stk. 2, den 3. februar
                                                           1999)
             (1) EFT C 270 af 29.8.1998, s. 9.
                       OPRINDELIG TEKST                                                 áNDRET TEKST
RDET FOR DEN EUROPáISKE UNION HAR Ð
under henvisning til traktaten om De Europñiske Fñl-
lesskaber, sñrlig artikel 235,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det ékonomiske og
Sociale Udvalg,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget, og
ud fra fùlgende betragtninger:
                                                                 Ny betragtning fùr den fùrste betragtning
                                                                 Det Europñiske Råd opfordrede på mùdet i Stras-
                                                                 bourg den 8.-9. december 1989 Rådet til på grundlag
                                                                 af et forslag fra Kommissionen at trñffe foranstaltnin-
                                                                 ger med det formål at give landene i Central- og ést-
                                                                 europa mulighed for deltagelse i uddannelsesprogram-
                                                                 mer af almen og/eller erhvervsmñssig karakter sva-
                                                                 rende til de eksisterende fñllesskabsprogrammer;
  (1) Den 18. december 1989 vedtog Rådet forordning
      (EéF) nr. 3906/89 om ùkonomisk bistand til
      Republikken Ungarn og Folkerepublikken
      Polen (2), hvori det bestemmes, at der skal ydes
      stùtte til områder omfattende uddannelse med
      det formål at stùtte den ùkonomiske og sociale
      omstillingsproces i landene i Central- og ést-
      europa; den 25. juni 1996 vedtog Rådet forord-
      ning (EF, Euratom) nr. 1279/96 om bistand til
      den ùkonomiske reform- og genopretningsproces
      i de nye uafhñngige stater og Mongoliet (3);
  (2) Rådet vedtog den 29. april 1993 anden fase af
      programmet for tvñreuropñisk samarbejde inden
(2) EFT L 375 af 23.12.1989, s. 11. Forordningen er senest
    ñndret ved forordning (EéF) nr. 753/96 (EFT L 103 af
    26.4.1996, s. 5).
(3) EFT L 165 af 4.7.1996, s. 1.
 ---pagebreak--- 29.3.1999           DA                   De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                 C 87/103
                      OPRINDELIG TEKST                                             áNDRET TEKST
      for de videregående uddannelser (Tempus II),
      som startede den 1. juli 1994 for en periode på
      fire år (1), og ñndrede denne afgùrelse den
      21. november 1996 for at udvide dette programs
      varighed til seks år (1994-2000) (96/663/EF) (2);
  (3) landene i Central- og ésteuropa, de nye uafhñn-
      gige stater i det tidligere Sovjetunionen og Mon-
      goliet, der er stùtteberettigede under Phare og
      Tacis, anser uddannelse og navnlig videregående
      uddannelse for at vñre et af de centrale punkter,
      der gùr det muligt at gennemfùre den ùko-
      nomiske og sociale reformproces;
                                                             Betragtning 3a (ny)
                                                             samarbejdet inden for de videregående uddannelser
                                                             styrker og udbygger alle de eksisterende forbindelser
                                                             mellem Europas forskellige folkeslag, fremhñver de
                                                             fñlles kulturvñrdier, muliggùr udbytterige menings-
                                                             udvekslinger og letter de multinationale aktiviteter på
                                                             det videnskabelige, kulturelle, kunstneriske, socioùko-
                                                             nomiske og handelsmñssige område;
  (4) indfùrelsen for nylig af Tempus i de ikke-associe-
      rede lande i Central- og ésteuropa, i de uafhñn-
      gige stater i det tidligere Sovjetunionen og i
      Mongoliet, der har stùrre behov på mange flere
      områder, berettiger fuldt ud til, at de indledte
      aktioner viderefùres;
                                                             Betragtning 5
  (5) Tempus kan effektivt bidrage til den strukturelle        (5) Tempus kan effektivt bidrage til den reform af de
      udvikling af de videregående uddannelser, der er             videregående uddannelsessystemer, der er nùd-
      nùdvendig for at forbedre de faglige kvalifikatio-           vendig for at forbedre de faglige kvalifikationer
      ner tilpasset den ùkonomiske reform, og der fin-             tilpasset de påkrñvede ùkonomiske reformer, og
      des ingen andre instrumenter til at nå dette mål;            der findes ingen andre instrumenter til at nå
                                                                   dette mål;
                                                             Betragtning 5a (ny)
                                                             Tempus kan yderligere, under medvirken af universite-
                                                             ter og universitetspersonale, bidrage effektivt til udvik
(1) EFT L 112 af 6.5.1993, s. 34.
(2) EFT L 306 af 28.11.1996, s. 36.
 ---pagebreak--- C 87/104           DA                  De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                 29.3.1999
                     OPRINDELIG TEKST                                             áNDRET TEKST
                                                           lingen af strukturerne i den offentlige forvaltning og
                                                           på uddannelsesområdet i de central- og ùsteuropñiske
                                                           lande, de nye uafhñngige stater og Mongoliet;
 (6) Tempus kan bidrage til at genoprette det sam-
     arbejde mellem naboregioner til Fñllesskabet,
     der blev afbrudt af den seneste udvikling, og
     dette samarbejde er en faktor i opretholdelsen af
     fred og stabilitet i Europa;
                                                           Betragtning 7
 (7) de associerede lande, der befinder sig i prñtiltrñ-     (7) de associerede lande, der befinder sig i prñtiltrñ-
     delsesfasen, og som har deltaget i Tempus I og II,          delsesfasen, og som har deltaget i Tempus I og II,
     vil nu med held kunne arbejde side om side med              vil nu med held ved hjñlp af den opnåede erfa-
     medlemsstaterne for at bistå de stùtteberettigede           ring kunne arbejde side om side med medlems-
     lande, der fùrst på et senere tidspunkt er blevet           staterne for at bistå de stùtteberettigede lande,
     omfattet af programmet, med omstruktureringen               der fùrst på et senere tidspunkt er blevet omfattet
     af deres videregående uddannelsessystemer;                  af programmet, med omstruktureringen af deres
                                                                 videregående uddannelsessystemer;
 (8) i artikel 11, som er indfùrt med Rådets afgùrelse
     96/663/EF bestemmes det, at Kommissionen
     foretager en evaluering af gennemfùrelsen af
     Tempus, og at den inden den 30. april 1998
     fremsñtter et forslag til forlñngelse eller tilpas-
     ning af programmet for den periode, der starter
     den 1. juli 2000;
                                                           Betragtning 9
 (9) de kompetente myndigheder i de central- og ùst-         (9) de kompetente myndigheder i de central- og ùst-
     europñiske lande, de nye uafhñngige stater og               europñiske lande, de nye uafhñngige stater og
     Mongoliet, brugerne af programmet, de struktu-              Mongoliet, brugerne af programmet, de struktu-
     rer, der varetager gennemfùrelsen af programmet             rer, der varetager gennemfùrelsen af programmet
     i de stùtteberettigede lande og i De Europñiske             i de stùtteberettigede lande og i De Europñiske
     Fñllesskaber, samt de eksperter og kvalificerede            Fñllesskaber, samt de eksperter og kvalificerede
     reprñsentanter, hvis synspunkter afspejler de               reprñsentanter, hvis synspunkter afspejler de
     europñiske universitetskredses synspunkter, er              europñiske universitetskredses synspunkter, er
     enige i konklusionerne i evalueringsrapporten,              enige i konklusionerne i evalueringsrapporten,
     som viser, at Tempus har kapacitet til effektivt at         som viser, at Tempus har kapacitet til effektivt at
     bidrage til spredningen af undervisningsudbuddet            bidrage til spredningen af undervisningsudbuddet
     og til samarbejdet mellem universiteterne i stùtte-         og til samarbejdet mellem universiteterne i stùtte-
     berettigede lande og dermed skaber favorable vil-           berettigede lande og dermed skaber favorable vil-
     kår for udviklingen af det videnskabelige, kul-             kår for udviklingen af det videnskabelige, kul-
     turelle og ùkonomiske samarbejde;                           turelle, ùkonomiske og sociale samarbejde;
 ---pagebreak--- 29.3.1999             DA                   De Europñiske Fñllesskabers Tidende                               C 87/105
                        OPRINDELIG TEKST                                             áNDRET TEKST
                                                               Betragtning 9a (ny)
                                                               der bùr tages hùjde for muligheden for at udfùre fñlles
                                                               aktiviteter i et samspil mellem programmet Tempus III
                                                               og andre fñllesskabsprogrammer inden for uddannelse
                                                               af almen og/eller af erhvervsmñssig karakter, hvor de
                                                               for de respektive programmers vedkommende vil
                                                               befordre vekselvirkningen og ùge mervñrdien på fñl-
                                                               lesskabsplan;
(10) traktaten indeholder ikke for den pågñldende
       aktion andre aktionsbefùjelser end dem, der er
       opstillet i artikel 235; betingelserne for anven-
       delse af nñvnte artikel er opfyldt Ð
TRUFFET FéLGENDE AFGéRELSE:
                           Artikel 1
                  Varigheden af Tempus III
Tredje fase af programmet for tvñreuropñisk sam-
arbejde inden for universitetsuddannelser, i det fùl-
gende benñvnt »Tempus III«, vedtages for en periode
på seks år fra 1. juli 2000.
                           Artikel 2
                   Stùtteberettigede lande
Tempus III omfatter de ikke-associerede lande blandt
de central- og ùsteuropñiske lande, der i forordning
(EéF) nr. 3906/89 (Phare-programmet) er stùtteberet-
tigede (1), samt de nye uafhñngige stater og Mongoliet,
der er omfattet af forordning (Euratom, EF)
nr. 1279/96 (Tacis-programmet), forudsat af disse
bistandsprogrammer forlñnges til at gñlde i oven-
nñvnte periode. Disse lande benñvnes i det fùlgende
»stùtteberettigede lande«.
På baggrund af en evaluering af situationen i de
enkelte lande trñffer Kommissionen i overensstem-
melse med de procedurer, der er opstillet i ovennñvnte
forordninger, og i samråd med de berùrte stùtteberetti-
gede lande, beslutning om, hvorvidt de skal deltage i
Tempus III, samt arten af og betingelserne for deres
deltagelse inden for rammerne af den nationale plan-
lñgning af fñllesskabsstùtten til de sociale og ùko-
nomiske reformer.
(1) I ùjeblikket Albanien, Bosnien-Hercegovina og Den Tid-
    ligere Jugoslaviske Republik Makedonien.
 ---pagebreak--- C 87/106            DA                  De Europñiske Fñllesskabers Tidende                             29.3.1999
                     OPRINDELIG TEKST                                           áNDRET TEKST
                        Artikel 3
                      Definitioner
I forbindelse med Tempus III forstås ved:
a) »universitet«: alle de postsekundñre undervisnings-
    og uddannelsesinstitutioner, der inden for ram-
    merne af en videregående undervisning og uddan-
    nelse giver kvalifikationer eller titler på dette
    niveau, uanset, hvordan disse institutioner betegnes
b) »erhvervsliv« og »virksomhed«: alle former for
    ùkonomisk aktivitet, uanset deres juridiske status,
    lokalsamfund og offentligretlige organer, uafhñn-
    gige ùkonomiske organisationer, handels- og indu-
    strikamre og/eller tilsvarende faglige sammenslut-
    ninger, arbejdsgiver- og arbejdstagerorganisationer
    samt uddannelsesorganerne ved ovennñvnte insti-
    tutioner og organisationer.
De enkelte medlemsstater eller stùtteberettigede lande
kan bestemme, hvilke af de under litra a) nñvnte insti-
tutioner der kan deltage i Tempus III
                        Artikel 4
                           Mål
Målene med Tempus III består i inden for de generelle
retningslinjer og målsñtninger for Phare og Tacis med
henblik på ùkonomisk og social reform at fremme
udviklingen af videregående uddannelsessystemer i de
stùtteberettigede lande gennem et så afbalanceret sam-
arbejde som muligt med partnerne i alle Unionens
medlemsstater.
De associerede lande i Central- og ésteuropa kan til-
slutte sig disse aktioner, så de med deres nabolande
kan dele de resultater, de har opnået gennem deres del-
tagelse i Tempus og således, at de kan udvikle det
regionale samarbejde på tvñrs af grñnserne.
                                                            Artikel 4, stk. 3
Tempus III har nñrmere betegnet til formål at hjñlpe        Tempus III har nñrmere betegnet til formål at lette til-
de videregående uddannelssystemer i de stùtteberetti-       pasningen af de videregående uddannelser til de nye
gede lande med at:                                          socioùkonomiske og kulturelle krav i de stùtteberetti-
                                                            gede lande ved at:
 ---pagebreak--- 29.3.1999           DA                    De Europñiske Fñllesskabers Tidende                              C 87/107
                     OPRINDELIG TEKST                                               áNDRET TEKST
a) lùse problemerne vedrùrende udvikling eller
    omlñgning af undervisningsprogrammerne på prio-
    riterede områder
b) implementere reformen af strukturer og institutio-
    ner inden for videregående uddannelser og af for-
    valtningen heraf
c) udvikle kvalifikationsgivende uddannelse med hen-
    blik på at afhjñlpe manglen på kompetence på
    hùjere niveau, der er tilpasset den ùkonomiske
    reformperiode, sñrlig gennem en forbedring og en
    styrkelse af forbindelserne med erhvervslivet.
Kommissionen kontrollerer, at Fñllesskabets generelle         Kommissionen kontrollerer, at Fñllesskabets generelle
politik vedrùrende ligebehandling af mñnd og kvinder          politik vedrùrende ligebehandling af mñnd og kvinder
overholdes i forbindelse med gennemfùrelsen af                overholdes i forbindelse med gennemfùrelsen af Tem-
Tempus III. Det samme gñlder de dårligt stillede grup-        pus III. Kommissionen bestrñber sig også på at sikre,
per, såsom handicappede.                                      at ingen befolkningsgruppe udelukkes eller stilles dår-
                                                              ligt af nogen som helst årsag.
                         Artikel 5
          Dialog med de stùtteberettigede lande
Kommissionen fastlñgger i samarbejde med de kompe-
tente myndigheder i de enkelte stùtteberettigede lande
detaljerede prioriteter og målsñtninger for den rolle,
som Tempus III skal spille i den nationale ùkonomiske
og sociale reformstrategi, på grundlag af programmets
målsñtninger og bestemmelserne i bilaget og navnlig i
overensstemmelse med:
a) i) Phare-programmets generelle målsñtninger
    ii) Tacis-programmets generelle målsñtninger med
        sñrlig henvisning til dets sektorielle aspekter
b) de enkelte stùtteberettigede landes politik for ùko-
    nomisk og social reform og reform af uddannelses-
    systemet
c) nùdvendigheden af at finde en passende balance
    mellem de valgte prioriterede områder og de res-
    sourcer, der er afsat til Tempus III.
 ---pagebreak--- C 87/108             DA                   De Europñiske Fñllesskabers Tidende              29.3.1999
                       OPRINDELIG TEKST                                       áNDRET TEKST
                          Artikel 6
                           Udvalg
1.     Kommissionen ivñrksñtter Tempus III i overens-
stemmelse med bilaget og i henhold til de detaljerede
retningslinjer, der vedtages hvert år på grundlag af de
målsñtninger og prioriteter, der fastlñgges i sam-
arbejde med de kompetente myndigheder i de enkelte
stùtteberettigede lande, som omhandlet i artikel 5.
2.     Ved udfùrelsen af denne opgave bistås Kommis-
sionen af et rådgivende udvalg bestående af en reprñ-
sentant fra hver medlemsstat og med Kommissionens
reprñsentant som formand.
3.     Kommissionens reprñsentant fremlñgger udkast
til foranstaltninger for udvalget vedrùrende:
a) de generelle retningslinjer for Tempus III
b) udvñlgelsesprocedurerne og de generelle retnings-
     linjer for Fñllesskabets finansielle stùtte (belùb,
     varighed og stùttemodtagere)
c) spùrgsmål, der berùrer den generelle ligevñgt i
     Tempus III, herunder opdelingen mellem de for-
     skellige aktioner
d) de prioriteter og detaljerede målsñtninger, der fast-
     lñgges i samarbejde med de kompetente myndighe-
     der i de enkelte stùtteberettigede lande
e) bestemmelserne for kontrol og evaluering af Tem-
     pus.
4.     Udvalget afgiver udtalelse om disse udkast til for-
anstaltninger inden for en frist, som formanden kan
fastsñtte afhñngigt af, hvor meget spùrgsmålet haster,
i givet fald ved at skride til afstemning.
Udtalelsen indfùres i mùdeprotokollen; endvidere har
hver enkelt medlemsstat ret til at krñve, at dens hold-
ning fremgår af mùdeprotokollen.
 ---pagebreak--- 29.3.1999           DA                  De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                C 87/109
                     OPRINDELIG TEKST                                             áNDRET TEKST
5.     Kommissionen tager stùrst muligt hensyn til den
udtalelse, som udvalget afgiver. Den oplyser udvalget
om, hvorledes den har taget hensyn til denne udtalelse.
                         Artikel 7
        Samarbejde med kompetente institutioner
1.     Kommissionen samarbejder med de institutioner
i de stùtteberettigede lande, der er udpeget eller opret-
tet til at koordinere de forbindelser og strukturer, der
er nùdvendige for en effektiv gennemfùrelse af
Tempus III, herunder tildeling af midler, som de stùtte-
berettigede lande selv afsñtter.
2.     For så vidt angår gennemfùrelsen af Tempus III
arbejder Kommissionen endvidere tñt sammen med de
kompetente nationale institutioner, som medlemssta-
terne har udpeget. Den tager så vidt muligt hùjde for
de bilaterale foranstaltninger, som medlemsstaterne
har truffet på dette område.
                         Artikel 8
       Forbindelser med andre fñllesskabsaktioner           Artikel 8
Kommissionen, der fùlger den i artikel 6, stk. 3, i         Kommissionen, der fùlger den i artikel 6, stk. 3, i
denne afgùrelse omhandlede procedure og i givet fald        denne afgùrelse omhandlede procedure og i givet fald
den i artikel 9 i forordning (EéF) nr. 3906/89 og i         den i artikel 9 i forordning (EéF) nr. 3906/89 og i
artikel 8 i forordning (Euratom, EF) 1279/96 omhand-        artikel 8 i forordning (Euratom, EF) 1279/96 omhand-
lede procedure, sikrer kohñrens og om nùdvendigt            lede procedure, sikrer inden for de grñnser, der fast-
komplementaritet mellem Tempus III og andre aktio-          lñgges i de årlige budgetafgùrelser, kohñrens og om
ner på fñllesskabsplan, der gennemfùres såvel i Fñlles-     nùdvendigt komplementaritet mellem Tempus III og
skabet som inden for rammerne af bistanden til de           andre aktioner på fñllesskabsplan, der gennemfùres
stùtteberettigede lande under sñrlig hensyntagen til        såvel i Fñllesskabet som inden for rammerne af bistan-
Det Europñiske Erhvervsuddannelsesinstituts aktivite-       den til de stùtteberettigede lande under sñrlig hensyn-
ter.                                                        tagen til Det Europñiske Erhvervsuddannelsesinstituts
                                                            aktiviteter.
                         Artikel 9
  Koordinierung med de aktioner, der gennemfùres af
                       tredjelande
1.     Kommissionen sikrer en passende koordinering
med de aktioner, der gennemfùres af lande, som ikke
 ---pagebreak--- C 87/110              DA                    De Europñiske Fñllesskabers Tidende              29.3.1999
                        OPRINDELIG TEKST                                        áNDRET TEKST
er medlemmer af Fñllesskabet (1), eller af universiteter
og virksomheder i disse lande på det område, som er
omfattet af Tempus III, herunder i givet fald deltagelse
i Tempus III-projekterne.
2.     Denne deltagelse kan antage forskellige former,
herunder en eller flere af nedenstående former:
Ð deltagelse i Tempus III-projekter gennem sam-
     finansiering
Ð udnyttelse af de muligheder, som Tempus III inde-
     bñrer, til at omlñgge de udvekslingsaktioner, der
     modtager bilateral finansiering
Ð koordinering mellem Tempus III og de initiativer
     på nationalt plan, der har de samme målsñtninger,
     men som finansieres og forvaltes sñrskilt
Ð gensidig udveksling af informationer om alle de
     relevante initiativer på dette område.
                          Artikel 10
                          rsrapport
Kommissionen fremsender en årsrapport om, hvordan
Tempus III fungerer, til Europa-Parlamentet, Rådet,
Det ékonomiske og Sociale Udvalg samt Regions-
udvalget. Rapporten sendes til de stùtteberettiget lande
til orientering.
                          Artikel 11
  Bestemmelser for kontrol og evaluering Ð rapporter
Kommissionen fastlñgger i overensstemmelse med den
i artikel 6, stk. 3, omhandlede procedure bestemmel-
(1) Disse lande er medlemmerne af 24-lande gruppen ud over
    Unionens medlemsstater, republikken Cypern og Malta
    samt de associerede lande i Central- og ésteuropa, og del-
    tagelsen vedrùrer projekter sammen med de ikke-associe-
    rede lande i Central- og ésteuropa, der er stùtteberetti-
    gede i henhold til Phare-programmet.
 ---pagebreak--- 29.3.1999               DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende              C 87/111
                         OPRINDELIG TEKST                                           áNDRET TEKST
serne for regelmñssig kontrol samt ekstern evaluering
af de erfaringer, der er indhùstet i forbindelse med gen-
nemfùrelsen af Tempus III, under hensyntagen til de
sñrlige mål, som er opstillet i artikel 4, og de nationale
målsñtninger, der fastlñgges i overensstemmelse med
artikel 5.
Kommissionen fremlñgger inden den 30. april 2004 en
midtvejsrapport omfattende resultaterne af evaluerin-
gen ledsaget af et eventuelt forslag til forlñngelse eller
tilpasning af Tempus for perioden begyndende den
1. juli 2006.
Kommissionen fremlñgger en endelig rapport senest
den 30. juni 2009.
                              BILAG
                    Fñlleseuropñiske projekter
1. Det Europñiske Fñllesskab yder tilskud til fñlleseuro-
    pñiske projekter
    De fñlleseuropñiske projekter skal omfatte mindst eÂt uni-
    versitet fra et stùtteberettiget land, eÂt universitet og eÂn
    partnerinstitution fra en medlemsstat og eÂn partnerinsti-
    tution (universitet eller virksomhed) fra en anden med-
    lemsstat.
2. Der kan gennem de fñlleseuropñiske projekter ydes til-
    skud til aktiviteter i overensstemmelse med de berùrte
    institutioners specifikke behov og de prioriteter, der er
    fastlagt, herunder:
    i)    samarbejdsaktioner inden for undervisning og
          uddannelse, isñr oprettelse af nye studieforlùb,
          udvikling og revision af eksisterende undervisnings-
          programmer, udvikling af universiteternes kapacitet
          inden for efter- og videreuddannelse og omskoling,
          gennemfùrelse af korte, intensive kurser samt udvik-
          ling af fjernundervisningssystemer
    ii)   foranstaltninger med henblik på reform og udvikling
          af de videregående uddannelser og disses kapacitet,
          isñr gennem omstrukturering af forvaltningen af
          videregående uddannelsesinstitutioner og uddannel-
          sessystemer, modernisering af eksisterende infrastruk-
          turer, anskaffelse af det udstyr, der krñves for at gen-
          nemfùre et fñlleseuropñisk projekt, og i givet fald
          gennem ydelse af faglig og finansiel bistand til de
          ansvarlige myndigheder
 ---pagebreak--- C 87/112              DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     29.3.1999
                        OPRINDELIG TEKST                                                  áNDRET TEKST
   iii) fremme af samarbejde mellem universiteter og de
        socioùkonomiske aktùrer, herunder erhvervslivet,
        gennem fñlles aktioner
   iv) udvikling af mobiliteten for undervisere, universi-
        teternes administrative personale og studerende
        inden for rammerne af fñlleseuropñiske projekter:
        a) der ydes finansiel stùtte til undervisningspersona-             a) der ydes finansiel stùtte til undervisningspersona-
             le/administrativt personale fra universiteter eller              le/administrativt personale fra universiteter eller
             undervisere fra virksomheder i medlemsstaterne                   undervisere fra virksomheder i medlemsstaterne
             med henblik på virke som undervisere/instruktù-                  med henblik på virke som undervisere/instruktù-
             rer i de stùtteberettigede lande eller vice versa i              rer i de stùtteberettigede lande eller vice versa i
             et tidsrum, der kan strñkke sig fra en uge op til                et tidsrum, der kan strñkke sig op til et år
             et år
        b) der ydes finansiel stùtte til undervisningsperso-
             nale eller administrativt personale fra universite-
             ter i de stùtteberettigede lande med henblik på
             efteruddannelses- eller omskolingsophold i Det
             Europñiske Fñllesskab
        c) der ydes finansiel stùtte til studerende fra part-
             nerlandene til og med ph.d.-niveau med henblik
             på gennemfùrelse af studieperioder i Det Euro-
             pñiske Fñllesskab, og til studerende fra Fñlles-
             skabet, der gennemfùrer en studieperiode i de
             stùtteberettigede lande; denne stùtte tildeles nor-
             malt for en periode på mellem tre måneder og et
             år
        d) blandt de studerende, der deltager i specifikke
             mobilitetsfremmende fñlleseuropñiske projekter,
             vil studerende, som deltager i projekter, hvor stu-
             dieperioden i udlandet fuldt ud anerkendes på de
             studerendes hjemuniversitet, få fortrinsret
        e) der ydes stùtte i forbindelse med erhvervspraktik
             til undervisere, instruktùrer, studerende og kandi-
             dater fra de stùtteberettigede lande, der har
             afsluttet deres studier, men som endnu ikke har
             påbegyndt deres fùrste ansñttelsesforhold, og
             som ùnsker at gennemfùre en erhvervspraktikpe-
             riode af en varighed på mellem en måned og et
             år i virksomheder i Fñllesskabet og vice versa
   v)   aktiviteter, der bidrager til det fñlleseuropñiske pro-
        jekts succesfulde gennemfùrelse, og som involverer to
        eller flere stùtteberettigede lande.
 ---pagebreak--- 29.3.1999              DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende              C 87/113
                         OPRINDELIG TEKST                                         áNDRET TEKST
Strukturforanstaltninger og/eller supplerende foranstaltninger
Der ydes finansiel stùtte til en rñkke stukturforanstaltninger
og/eller supplerende foranstaltninger (bl.a. faglig bistand,
seminarer, undersùgelser, publikationer, informationsaktivite-
ter). Disse foranstaltninger har til formål at stùtte program-
mets mål, som bl.a. går ud på at bidrage til udvikling og
omstrukturering af de videregående uddannelsessystemer i de
stùtteberettigede lande.
Som led i disse strukturforanstaltninger ydes der stipendier
bl.a. med henblik på:
Ð at udvikle og styrke kapaciteten og gennemfùrelsen af en
     strategisk planlñgning og en institutionel udvikling af
     videregående uddannelsesinstitutioner på universitets-
     eller fakultetsplan
Ð at udarbejde en udviklingsplan for universiteterne i form
     af strukturelle kontrakter, der hjñlper dem til at udvikle
     deres internationale forbindelser
Ð at stùtte udbredelsen af samarbejdsaktioner, der tager
     sigte på at opfylde Tempus-målene, også på lñngere sigt
Ð at udarbejde en national strategi i et bestemt stùtteberetti-
     get land for udvikling af et sñrligt aspekt af de videre-
     gående uddannelser
                      Individuelle stipendier
Ud over stùtte til de fñlleseuropñiske projekter, strukturfor-
anstaltningerne og/eller de supplerende foranstaltninger yder
Det Europñiske Fñllesskab også tilskud i form af individuelle
stipendier til undervisere, instruktùrer, universitetsadministra-
torer, overordnede ministerielle embedsmñnd, uddannelses-
planlñggere og andre uddannelseseksperter fra stùtteberetti-
gede lande eller Fñllesskabet med henblik på besùg, der skal
fremme kvaliteten, udviklingen og omstruktureringen af
undervisningen og de videregående uddannelser i de stùttebe-
rettigede lande.
Disse besùg kan bl.a. dñkke fùlgende områder:
Ð udvikling af kurser og undervisningsmateriale
Ð personaleudvikling, bl.a. gennem omskoling og erhvervs-
     praktik
Ð undervisningsaktiviteter
Ð aktiviteter til stùtte for udviklingen af de videregående
     uddannelser.
 ---pagebreak--- C 87/114            DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende              29.3.1999
                       OPRINDELIG TEKST                                         áNDRET TEKST
                       Stùtteaktiviteter
1. Kommissionen modtager den til en ordentlig gennem-
   fùrelse af de i afgùrelsen anfùrte aktiviteter faglige
   bistand, herunder til den fornùdne overvågen af program-
   mets gennemfùrelse i praksis.
2. Der ydes stùtte til en passende ekstern evaluering af Tem-
   pus III.