CELEX: 52010PC0794
Language: fi
Date: 2010-12-20
Title: Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 ja asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 987/2009 muuttamisesta

|

52010PC0794

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 ja asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 987/2009 muuttamisesta  /* KOM/2010/0794 lopull. - COD 2010/0380 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 20.12.2010KOM(2010) 794 lopullinen2010/0380 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSsosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 ja asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 987/2009 muuttamisesta(ETA:n ja Sveitsin kannalta merkityksellinen teksti)PERUSTELUT1. EHDOTUKSEN TAUSTAEhdotuksen perustelut ja tavoitteetTämän ehdotuksen tarkoituksena on saattaa asetukset (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 ajan tasalle, jotta ne vastaavat muutoksia jäsenvaltioiden sosiaaliturvalainsäädännössä ja jotta voidaan pysyä niiden yhteiskunnallisessa todellisuudessa tapahtuvien muutosten tasalla, jotka vaikuttavat sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamiseen.Tässä ehdotuksessa on myös sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevän hallintotoimikunnan (jäljempänä ”hallintotoimikunta”) tekemiä ehdotuksia, joilla pyritään kehittämään ja ajantasaistamaan unionin säännöstöä, kuten asetuksen (EY) N:o 883/2004 72 artiklan f alakohdassa säädetään.Tässä ehdotuksessa esitetyillä muutoksilla halutaan taata oikeusvarmuus sidosryhmille.Yleinen taustaTässä ehdotuksessa on kyse säännöllisesti tehtävästä asetusten (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 päivittämisestä. Sen tarkoituksena on varmistaa kansallisten sosiaaliturvajärjestelmien asianmukainen koordinointi EU:n tasolla. Se vastaa jäsenvaltioiden oikeudellisessa tilanteessa tapahtuneita muutoksia, ja siinä otetaan huomioon rajatylittävän liikkuvuuden viimeaikainen kehitys, joka vaikuttaa sosiaaliturvajärjestelmien koordinointiin.Voimassa olevat aiemmat säännöksetVoimassa olevat säännökset vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 883/2004 (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 988/2009) ja asetuksessa (EY) N:o 987/2009.Asetuksia (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 on mukautettava niin, että ne pysyvät jäsenvaltioiden lainsäädännön kehityksen ja niiden yhteiskunnallisessa todellisuudessa tapahtuvien muutosten tasalla, jotka vaikuttavat sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamiseen. Hallintotoimikunnalta saatiin lisäksi ehdotuksia, joilla pyritään kehittämään yhteensovittamisjärjestelmää. Nämä ehdotukset ja muut tekstiin tehtävät tekniset mukautukset on sisällytetty tähän ehdotukseen. Lisäksi ehdotuksella päivitetään ja muutetaan asetusten tietyissä liitteissä olevia viittauksia.Yhdenmukaisuus muiden politiikanalojen ja tavoitteiden kanssaEi koske tätä ehdotusta.2. ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTIIntressitahojen kuuleminenKuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajistaJäsenvaltioita pyydettiin toimittamaan ehdotuksia asetuksiin vuonna 2010 tehtäviksi erinäisiksi muutoksiksi. Lisäksi hallintotoimikunta pyysi muutoksia, joilla ajantasaistetaan ja selkeytetään asetuksia (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009.Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioonEU:n lainsäädännön mukaisina pidetyt muutospyynnöt, joita hallintotoimikunta puolsi, sisällytettiin tähän ehdotukseen.Lähteenä olleet tieteenalat ja asiantuntemuksen alatKoordinointi sosiaaliturva-alalla.Käytetty menettelyKeskustelut kahdessa hallintotoimikunnan kokouksessa sekä yksittäisiä jäsenvaltioita hallintotoimikunnassa edustavien henkilöiden kanssa tarvittaessa käydyt lisäkeskustelut etenkin asianomaisen valtion kansallisten säädösten yksityiskohtiin liittyvien täsmennysten saamiseksi.Tärkeimmät organisaatiot ja asiantuntijat, joita on kuultuHallintotoimikunta ja asianomaisten yksittäisten jäsenvaltioiden edustajat.Tiivistelmä saaduista ja huomioon otetuista lausunnoistaEsiin ei ole tuotu sellaisia mahdollisesti vakavia riskejä, jotka voisivat johtaa peruuttamattomiin seurauksiin.Hallintotoimikunta puoltaa asetusten (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 päivittämistä, täydentämistä ja toimituksellista parantamista sekä kyseisten asetusten liitteissä olevien tiettyjen jäsenvaltioita koskevien viittausten päivittämistä.Asiantuntijaneuvojen saattaminen julkisesti saatavilleEi ole.Vaikutusten arviointiSosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annettuja kahta ajantasaistettua asetusta eli asetuksia (EY) 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 ryhdyttiin soveltamaan kaikissa EU:n jäsenvaltioissa 1. toukokuuta 2010. Ajantasaistetut sosiaaliturva-asetukset ovat tulosta jäsenvaltioiden kymmenen vuoden aikana käymistä neuvotteluista. Ajantasaistamistarpeen taustalla olivat muiden muassa kansallisen lainsäädännön muuttuminen ja Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö.Jäsenvaltiot tekevät varsin usein muutoksia sosiaaliturvalainsäädäntöönsä. Seurauksena on, että sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevassa EU-lainsäädännössä olevat viittaukset kansallisiin säädöksiin voivat vanhentua, mikä aiheuttaa sidosryhmille oikeudellista epävarmuutta asetusten soveltamisen yhteydessä.Asetuksissa (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 olevia viittauksia on siksi ajantasaistettava, jotta ne vastaisivat jäsenvaltioiden oikeudellisessa tilanteessa ja yhteiskunnallisessa todellisuudessa tapahtuneita muutoksia asianmukaisesti. Asetuksia voidaan ajantasaistaa vain asetuksella.Yksi ajantasaistettujen yhteensovittamissäännösten keskeinen piirre on yksinkertaistaminen. Yksinkertaistettuja asetuksia on helpompi tulkita, ja ristiriitaisille näkemyksille jää vähemmän tilaa. Eräitä etenkin sovellettavaan lainsäädäntöön ja työttömyysetuuksiin liittyviä säännöksiä oli tarpeen muuttaa, jotta yksinkertaistetuilla säännöksillä voidaan suojella kansalaisten oikeuksia täysimääräisesti. Säännöksessä, joka koskee sovellettavan lainsäädännön määrittämistä tilanteessa, jossa henkilö työskentelee kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa, laajennetaan kriteeriä ’huomattava osa toiminnasta’ ja tehdään käsitteestä ’kotipaikka tai liiketoimintapaikka’ konkreettisempi. Työttömyysetuuksiin liittyviä muutoksia puolestaan tarvitaan siksi, että voidaan tarjota tyydyttävä ratkaisu tilanteeseen, jossa itsenäinen ammatinharjoittaja on vakuutettu työttömyyden varalta siinä jäsenvaltiossa, jossa hän viimeksi toimi, ja hän palaa asuinjäsenvaltioonsa, jossa itsenäisille ammatinharjoittajille ei ole tarjolla työttömyysvakuutusta.Uudenlainen liikkuvuus on yleistynyt muutaman viime vuoden aikana. Työvoiman tarjonnassa voidaan havaita uudenlaisia malleja muiden muassa lentoliikenteen alalla, jossa yritykset tarjoavat palvelujaan eri jäsenvaltioissa sijaitsevilta ”kotiasemiltaan”. Komissio harkitsee tiedonannon laatimista vuonna 2011 liikkuvuuden muuttuneista malleista suhteessa työntekijöiden ja sosiaaliturvan vapaaseen liikkumisoikeuteen. Tiedonannossa kartoitettaisiin ne toimenpiteet, joihin komission on ryhdyttävä, jotta voidaan vastata paremmin erityyppisten siirtotyöläisten tarpeisiin. Haluamatta ennakoida asiakirjan sisältöä komissio katsoo, että jo nyt on aiheellista täsmentää lentohenkilökunnan jäsenten ”kotipaikan tai liiketoimintapaikan” käsitettä, jotta laitosten olisi helpompi määrittää kotipaikan tai liiketoimintapaikan sijainti ja jotta asetusta (EY) N:o 883/2004 olisi helpompi soveltaa tällä alalla. Erityisen merkittävää tässä suhteessa on se, että ’kotiaseman’ käsite on jo määritelty teknisten sääntöjen ja hallinnollisten menettelyjen yhdenmukaistamisesta siviili-ilmailun alalla annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 muuttamisesta 12. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1899/2006.Asetusten (EY) 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 soveltaminen alkoi 1. toukokuuta 2010, mutta ne kuvastavat jäsenvaltioiden lainsäädännöllistä tilannetta 26. tammikuuta 2004 (asetus (EY) N:o 883/2004) ja 17. joulukuuta 2008 (asetus (EY) N:o 987/2009). Kansalaisten edun nimissä on tärkeää, että asetukset päivitetään kohtuuajassa sen jälkeen, kun jäsenvaltioiden kansallisia säädöksiä on muutettu. Vain siinä tapauksessa, että asetukset ovat kansallisen lainsäädännön kehityksen tasalla ja niiden säännökset selkeitä ja täydellisiä, voidaan taata sidosryhmille avoimuus ja varmuus ja liikkuville kansalaisille täysi suoja.Tällä ehdotuksella helpotetaan jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista ja edesautetaan EU:ssa liikkuvien kansalaisten suojelua. Valtaosaa muutoksista ovat ehdottaneet jäsenvaltiot ja hallintotoimikunta. Nyt ehdotettavan muutosasetuksen ei odoteta työmäärän tai kustannusten osalta merkittävästi muuttavan sosiaaliturvan yhteensovittamisen tilannetta laitosten, hallintoviranomaisten, työntekijöiden, työnantajien tai työelämän ulkopuolella olevien kannalta.3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDATEhdotetun toimen lyhyt kuvausTällä ehdotuksella täydennetään, selkeytetään ja päivitetään eräitä asetusten (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 säännöksiä, jotta ne vastaavat muutoksia jäsenvaltioiden sosiaaliturvalainsäädännössä ja niitä liikkuvuuden muuttuneita muotoja, jotka vaikuttavat sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamiseen. Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevaa EU:n lainsäädäntöä on muutosten ansiosta helpompi soveltaa tehokkaasti, ja niillä parannetaan EU:ssa liikkuvien henkilöiden suojaa.OikeusperustaSEUT-sopimuksen 48 artikla.ToissijaisuusperiaateToissijaisuusperiaatetta sovelletaan, koska asia, jota ehdotus koskee, ei kuulu EU:n yksinomaiseen toimivaltaan.Jäsenvaltiot eivät yksin voi riittävällä tavalla saavuttaa ehdotuksen tavoitteita seuraavista syistä.SEUT-sopimuksen 48 artiklassa edellytetään EU:n toteuttavan sosiaaliturvan alalla koordinointitoimia. Toimia tarvitaan, jotta voidaan varmistaa, että työntekijät voivat täysin käyttää SEUT-sopimuksessa vahvistettua vapaata liikkumisoikeuttaan. Ilman koordinointia oikeus vapaaseen liikkuvuuteen voi jäädä toteutumatta, koska ihmiset eivät olisi kovin halukkaita muuttamaan maasta toiseen, jos se tosiasiassa merkitsisi yhdessä jäsenvaltiossa jo hankittujen sosiaaliturvaoikeuksien menettämistä. EU:n sosiaaliturvalainsäädännön tarkoituksena ei ole korvata jäsenvaltioiden järjestelmiä. On syytä tähdentää, että nyt ehdotettava muutosasetus ei ole yhdenmukaistava toimenpide eikä siinä ylitetä sitä, mitä tehokkaaseen koordinointiin tarvitaan. Ehdotuksen perustavoitteena on päivittää nykyisiä koordinointisääntöjä, jotta ne vastaisivat kansallisiin säädöksiin tehtyjä muutoksia ja jotta voitaisiin toteuttaa ne muutokset, joita muuttuva yhteiskunnallinen todellisuus edellyttää. Lisäksi halutaan täydentää ja parantaa asetusten tekstiä siten, että kansalaisten oikeuksia voidaan suojella heidän liikkuessaan EU:n alueella.Vaikka ehdotus näin ollen perustuukin lähinnä jäsenvaltioiden kannanottoihin, jäsenvaltiot eivät ole itse voineet antaa tarvittavia säännöksiä kansallisesti, koska se olisi voinut olla asetusten vastaista. Siksi on syytä varmistaa, että asetusten säädösosaan ja liitteisiin tehdään asianmukaiset muutokset, jotta asetuksia voidaan soveltaa tehokkaasti EU:ssa.Sosiaaliturva-alan koordinoinnissa on kyse rajatylittävistä tilanteista, joissa mikään jäsenvaltio ei voi toimia yksinään. EU:n koordinointilainsäädännöllä korvataan lukuisat voimassa olevat kahdenväliset sopimukset. Se paitsi tekee sosiaaliturva-alan toimien koordinoimisesta helpompaa jäsenvaltioille myös varmistaa sen, että kansallisten sosiaaliturvasäädösten mukaisesti vakuutettuja EU-kansalaisia kohdellaan yhdenvertaisesti.Ehdotuksen tavoitteet voidaan saavuttaa paremmin EU:n toimilla seuraavista syistä:Sosiaaliturvajärjestelmien koordinointi on järkevää pelkästään EU:n tasolla toteutettuna. Tavoitteena on varmistaa, että sosiaaliturvajärjestelmien koordinointi toimii tehokkaasti kaikissa jäsenvaltioissa. Perustana ja oikeutuksena on henkilöiden oikeus liikkua vapaasti EU:ssa.Laatuindikaattoreita asiaan ei liity, vaan asetukset koskevat kaikkia EU-kansalaisia, jotka syystä tai toisesta muuttavat EU:n alueella.Ehdotus on luonteeltaan puhdas koordinointitoimi, joka voidaan toteuttaa vain EU:n tasolla. Jäsenvaltiot huolehtivat jatkossakin sosiaaliturvajärjestelmiensä organisoinnista ja rahoituksesta.Näin ollen ehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen.SuhteellisuusperiaateEhdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä:Asetuksiin (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 on sovellettava ehdotettavaa toimintamallia, koska asetusta voidaan muuttaa vain asetuksella. Toimenpiteellä ei puututa itse yhteensovittamisjärjestelmään. Kansallisten sosiaaliturvajärjestelmien organisointi ja rahoitus on jatkossakin yksinomaan jäsenvaltioiden vastuulla.Ehdotuksen ansiosta jäsenvaltioiden ja niiden laitosten on helpompi yhteensovittaa sosiaaliturvajärjestelmiä, ja sen tavoitteena on suojella EU:ssa liikkuvia ihmisiä. Tähän pyritään päivittämällä ja parantamalla tiettyjä asetusten (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 säännöksiä sekä osaa asetuksen (EY) N:o 883/2004 liitteistä. Ehdotukseen sisältyvät muutetut säännökset perustuvat pääasiassa jäsenvaltioiden tekemiin ehdotuksiin, joten mahdolliset taloudelliset ja hallinnolliset vaikutukset pystytään minimoimaan ja pitämään oikeasuhteisina edellä mainittuun tavoitteeseen nähden. Ellei asetuksia (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 päivitettäisi ehdotetulla tavalla, taloudelliset ja hallinnolliset vaikutukset olisivatkin todennäköisesti suuremmat, kun säännökset eivät vastaisi jäsenvaltioiden muuttuvia tarpeita.Sääntelytavan valintaEhdotettu sääntelytapa: asetus.Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavista syistä:Vaihtoehtoja ei ole, sillä asetusta voidaan muuttaa vain asetuksella.4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella ei ole vaikutuksia EU:n talousarvioon.5. VALINNAISET TIEDOTEuroopan talousalue ja SveitsiEhdotus on Euroopan talousalueen ja Sveitsin kannalta merkityksellinen, minkä vuoksi se olisi ulotettava kattamaan myös Euroopan talousalue ja Sveitsi.Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus1 artikla1 artikla koskee asetukseen (EY) N:o 883/2004 tehtäviä muutoksia.A. Asetuksen 9 artiklan muuttaminen1. Asetuksen 9 artiklan 1 kohdan muuttaminenAsetuksen (EY) N:o 883/2004 9 artiklan 1 kohdassa olevassa viittauksessa ”1 artiklan l alakohtaan” alakohdan tunnuksena on kirjain l, ei numero 1. Asetuksen (EY) N:o 883/2004 1 artiklan l alakohdan mukaisesti tehtävä ilmoitus sopimusmääräyksistä on lisäksi tehtävä erillään asetuksen (EY) N:o 883/2004 9 artiklassa edellytetystä ilmoituksesta, ja ensin mainittu ilmoitus on jälkimmäisen ilmoituksen ennakkoedellytys.2. Asetuksen 9 artiklan 2 kohdan muuttaminenAsetuksen (EY) N:o 883/2004 9 artiklan 2 kohtaa olisi muutettava siten, että se vastaa asetuksen (EY) N:o 883/2004 71 artiklan 2 kohdan toista alakohtaa.B. Asetuksen 12 artiklan 1 kohdan muuttaminenEhdotetussa muutoksessa täsmennetään, ettei lähetettyä henkilöä voida korvata toisella lähetetyllä henkilöllä sen jälkeen, kun ensiksi mainitun henkilön työkomennusjakso päättyy. Sana ”lähetetyllä” on jäänyt pois epähuomiossa.C. Asetuksen 13 artiklan 1 kohdan muuttaminenAsetuksen 13 artiklan 1 kohdan nykyisen muotoilun mukaan ehtoa, joka koskee toiminnasta ”huomattavan osan” harjoittamista, ei sovelleta tilanteessa, jossa henkilö työskentelee kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa useille yrityksille tai työnantajille. Tämä ei ole neuvostossa saavutetun neuvottelutuloksen tarkoituksen mukaista – etenkään sellaisessa tilanteessa, jossa asuinjäsenvaltiossa harjoitettu toiminta on suhteellisen vähäistä. Tämän muutoksen tarkoituksena on täsmentää, että ”huomattavaa osaa” toiminnasta koskevaa ehtoa sovelletaan myös henkilöön, joka tavanomaisesti harjoittaa toimintaa usean yrityksen tai työnantajan lukuun kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa. Mikäli toiminnan ”huomattavaa osaa” koskeva ehto ei täyty asuinjäsenvaltiossa, sovelletaan sen toisen jäsenvaltion lainsäädäntöä, jossa yritysten tai työnantajien kotipaikka tai liiketoimintapaikka sijaitsee. Jos ei ole mahdollista nimetä yhtä jäsenvaltiota, jossa kotipaikka tai liiketoimintapaikka sijaitsee (esimerkiksi silloin, kun työnantajia on kaksi tai enemmän ja ne ovat sijoittautuneet kahteen eri jäsenvaltioon asuinjäsenvaltion ulkopuolella), sovelletaan asuinjäsenvaltion lainsäädäntöä. Muutoksen tarkoituksena on välttää sovellettavaan lainsäädäntöön liittyvä keinottelu kuitenkin yksinkertaisuuden ja käytännöllisyyden periaatetta noudattaen.D. 36 artiklan 2 a kohdan muuttaminenAsetuksen (EY) N:o 883/2004 36 artiklan 2 a kohtaa olisi muutettava siten, että sen henkilöllinen soveltamisala vastaa asetuksen (EY) N:o 883/2004 III osaston 2 luvun muita osia ja asetuksen (EY) N:o 987/2009 26 artiklan 2 kohdan kolmatta alakohtaa, joka koskee vastaavaa kysymystä sairaus-, äitiys- ja vastaavien isyysetuuksien alalla.E. 65 artiklan 5 kohdan muuttaminenMuutos koskee tilannetta, jossa itsenäinen ammatinharjoittaja on vakuutettu työttömyyden varalta siinä jäsenvaltiossa, jossa hän viimeksi toimi, ja hän työttömäksi jäätyään palaa asuinjäsenvaltioonsa, jossa itsenäisille ammatinharjoittajille ei ole tarjolla työttömyysvakuutusta.Toisin kuin palkattujen työntekijöiden kohdalla, vastuuta työttömyysetuuksien maksamisesta ei tässä tilanteessa voida siirtää siitä jäsenvaltiosta, jossa henkilö viimeksi toimi, hänen asuinjäsenvaltioonsa, koska jälkimmäisen jäsenvaltion lainsäädännössä ei säädetä itsenäisille ammatinharjoittajille tarjottavista työttömyysetuuksista. Asetuksen 65 artiklan soveltamiseksi, kuten unionin tuomioistuin on oikeuskäytännössään vahvistanut (ks. tuomioistuimen ratkaisut, jotka koskevat asetuksen (ETY) N:o 1408/71 71 artiklaa, joka vastaa asetuksen (EY) N:o 883/2004 65 artiklaa – esim. asiat C-454/93 Van Gestel , Kok. 1995, I-1707, 58/87 Rebmann , Kok. 1988, 3467), kyseisen artiklan soveltamisalaan kuuluvilla henkilöillä on kuitenkin oikeus työttömäksi jäätyään palata asuinmaahansa ja hakea työtä siellä. Artiklan perusteluna on se, että kyseisillä henkilöillä on parhaat mahdollisuudet päästä takaisin työmarkkinoille asuinjäsenvaltiossaan, jossa heillä on tiiviit yhteydet. Heidän oikeuksiaan sosiaalietuuksiin ei siksi pidä rajoittaa – etenkään silloin, kun kyseiset etuudet edustavat vastinetta henkilön suorittamille maksuille (asia C-228/07 Petersen , Kok. 2008 I-6989). Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on lisäksi todennut, että oikeus sellaisiin työttömyysetuuksiin, jotka ovat yhteydessä työttömyysvakuutusrahastoon suoritettuihin maksuihin, on taloudelliseen asemaan vaikuttavana oikeutena katsottava kuuluvaksi Euroopan ihmisoikeussopimuksen lisäpöytäkirjan 1 artiklan tarjoaman suojan piiriin (asia Gaygusuz v. Itävalta ).F. 71 artiklan 2 kohdan muuttaminenHallintotoimikunnan äänestysmenettelystä käytyjen keskustelujen perusteella menettelyä olisi selkeytettävä. Ehdotetussa äänestysmenettelyssä otetaan huomioon Lissabonin sopimuksen myötä käyttöön otetut uudet järjestelyt (ks. etenkin SEUT-sopimuksen 48 artikla).2 artikla2 artikla koskee asetukseen (EY) N:o 987/2009 tehtäviä muutoksia.A. Asetuksen 6 artiklan 1 kohdan muuttaminenArtiklan uusi sanamuoto vastaa entistä lähemmin neuvostossa sovittua. Artiklan 1 kohdan b alakohdassa täsmennetään nyt, että asuinjäsenvaltion lainsäädäntöä ei voida soveltaa tilapäisesti, jos asianomainen henkilö ei harjoita toimintaa asuinjäsenvaltiossaan.B. Asetuksen 14 artiklan 5 kohdan muuttaminenMuutoksella täsmennetään, että pienimuotoisia ja aputoimintoja, jotka ovat vähäpätöisiä ajankäytön ja taloudellisen tuoton kannalta, ei saa ottaa huomioon määritettäessä sovellettavaa lainsäädäntöä asetuksen (EY) N:o 883/2004 II osaston perusteella. Toiminnoilla on kuitenkin yhä merkitystä kansallisen sosiaaliturvalainsäädännön soveltamisen kannalta: jos henkilö on pienimuotoisen toiminnan perusteella vakuutettu sosiaaliturvajärjestelmässä, on toimivaltaisessa jäsenvaltiossa suoritettava maksut kaikkeen toimintaan liittyvästä kokonaistulosta.Muutoksella on kaksi tavoitetta:1) Yksinkertaistetaan nykyistä säännöstä poistamalla jako ”samanaikaiseen” tai ”vuorottelevaan” toimintaan ja parannetaan näin oikeusvarmuutta henkilöille, jotka harjoittavat todellista toimintaa yhdessä jäsenvaltiossa ja sen ohella vain pienimuotoista toimintaa toisessa jäsenvaltiossa.2) Ehkäistään asetuksessa (EY) N:o 883/2004 olevien sovellettavaa lainsäädäntöä koskevien säännösten mahdollinen väärinkäyttö.C. Uuden 5 a kohdan lisääminen 14 artiklaanTällä muutoksella varmistetaan, että ”kotipaikan tai liiketoimintapaikan” käsitettä sovelletaan tuomioistuimen oikeuskäytännön ja muiden EU-asetusten mukaisesti. Muutoksen ansiosta voidaan myöhemmin tehdä muita, hallintotoimikunnan määrittelemiä lisäyksiä.Lentomiehistön jäsenten ”kotipaikkana tai liiketoimintapaikkana” pidetään ”kotiasemaa”. ”Kotiaseman” käsite on tunnustettu ja käytössä alalla, ja se on jo määritelty asetuksessa (ETY) N:o 3922/91, mikä helpottaa ja perustelee sen käyttöä sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisen yhteydessä. Viittaus lentomiehistön ”kotiasemaan” ei vaikuta siihen periaatteeseen, että kunkin miehistön jäsenen tilanne olisi tutkittava erikseen objektiivisten tietojen perusteella, jotta voidaan määrittää, mitä lainsäädäntöä on asetuksen (EY) N:o 883/2004 II osaston perusteella sovellettava.D. 15 artiklan 1 kohdan muuttaminenMuutoksella artiklan sanamuoto saatetaan vastaamaan sitä lopullista sopimusta, johon päästiin asetuksen (EY) N:o 987/2009 antamiseen liittyvään yhteispäätösmenettelyyn sisältyvässä Euroopan parlamentin toisessa käsittelyssä ja joka koskee sovellettavan lainsäädännön ilmoittamista asianomaiselle henkilölle työkomennuksen tapauksessa.E. 54 artiklan 2 kohdan muuttaminenMuutoksella oikaistaan neuvoston kielellisessä tarkastuksessa tapahtunut virhe ja palautetaan säännöksen alkuperäinen tarkoitus.F. 55 artiklan 7 kohdan lisääminenLisätään uusi kappale, jotta voidaan soveltaa etuuksien siirtämisessä käytettävää menettelyä soveltuvin osin tilanteeseen, joka kuuluu asetuksen (EY) N:o 883/2004 65 artiklan 5 kohdan b alakohdan uuden säännöksen soveltamisalaan, lukuun ottamatta säännöstä, joka koskee asetuksen (EY) N:o 987/2009 55 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuun oikeuteen liittyvää aikarajoitusta.G. 56 artiklan 2 kohdan muuttaminenTekstiä on muutettava, jotta voidaan käsitellä tilannetta, jossa asetuksen (EY) N:o 883/2004 65 artiklan 5 kohdan uuden b alakohdan soveltamisalaan kuuluva henkilö rekisteröityy lisäksi myös sen jäsenvaltion työvoimaviranomaisissa, jossa hän on viimeksi toiminut.Tällaisessa tapauksessa olisi pidettävä ensisijaisina velvollisuuksia ja työnhakua viimeisen toiminnan jäsenvaltiossa, koska se jäsenvaltio myöntää asianomaiselle henkilölle etuuksia. Uudella sanamuodolla annetaan etusija velvollisuuksille ja työnhaulle etuuksia myöntävässä jäsenvaltiossa ja estetään kielteiset vaikutukset, jotka johtuisivat niiden täyttämättä jättämisestä toisessa jäsenvaltiossa.LiiteA. Asetuksen (EY) N:o 883/2004 liitteeseen X tehtävät muutoksetLiitteessä X on luettelo maksuihin perustumattomista erityisistä rahaetuuksista. Jaksossa ”ALANKOMAAT” korvataan ilmaisu ”laki vammaisten nuorten työkyvyttömyysavustuksista, annettu 24 päivänä huhtikuuta 1997 (Wajong)” ilmaisulla ”laki vammaisten nuorten työnteko- ja työllistämistuesta (Wet Wajong)”.Aiemman lain tapaan myös uudessa laissa säädettyä toimeentulotukea tarjotaan nuorille vammaisille, joiden työkyky on vamman vuoksi rajoittunut ja joiden tulot jäävät lakisääteistä vähimmäispalkkaa pienemmäksi. Tietyt edellytykset täyttävät nuoret vammaiset voivat saada toimeentulotukea, jolla heidän tulonsa nostetaan lakisääteisen vähimmäispalkan tasolle, jos heidän työtulonsa on alle 75 prosenttia lakisääteisestä vähimmäispalkasta. Toimeentuloturvaa voidaan tarjota myös opiskeleville nuorille vammaisille, jotka tarvitsevat taloudellista tukea, samoin kuin nuorille, jotka eivät pysty tekemään työtä lainkaan eli niille, jotka ovat täysin ja pysyvästi työkyvyttömiä.Hallintotoimikunta tarkasteli tätä Alankomaiden uutta merkintää ja tuli siihen tulokseen, että tulotukea on pidettävä asetuksen (EY) N:o 883/2004 70 artiklassa tarkoitettuna maksuihin perustumattomana erityisenä rahaetuutena.Jaksoon ”YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA” lisätään uusi maksuihin perustumaton erityinen rahaetuus, ansiosidonnainen työllisyys- ja tukietuus (Employment and Support Allowance Income-related), jäljempänä ’ESA(IR)’.ESA(IR)-etuuden päätavoitteena on taata vähimmäistoimeentulo ottaen huomioon taloudellinen ja sosiaalinen tilanne Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Henkilö voi saada ansiosidonnaista ESA-etuutta, jos hänen maksuhistoriansa tai taloudellinen tilanteensa on sellainen, että maksuihin perustuvaa ESA-etuutta ei makseta ainakaan riittävän tasoisena.Hallintotoimikunta piti ESA(IR)-etuutta asetuksen (EY) N:o 883/2004 70 artiklassa tarkoitettuna maksuihin perustumattomana erityisenä rahaetuutena, joka voidaan mainita asetuksen (EY) N:o 883/2004 liitteessä X olevassa luettelossa.Liitteen jaksosta ”YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA” poistetaan maininta toimeentulotuki (Income Support). Erityisiä riskiryhmiä koskevien uusien tarveharkintaisten etuuksien (työnhakutuki – Jobseeker’s Allowance, työllisyys- ja tukietuus – Employment and Support Allowance ja valtion eläkehyvitys – State Pension Credit) myötä toimeentulotuesta on tullut rajoitettu toimeentuloetuus, jota maksetaan ihmisille, joilla ei ole tuloja tai joiden tulot ovat hyvin pienet. Koska sosiaaliavustus ei kuulu asetuksen (EY) N:o 883/2004 soveltamisalaan, toimeentulotuki (Income Support) poistetaan luettelosta.B. Asetuksen (EY) N:o 883/2004 liitteeseen XI tehtävät muutokset1. Jakson ”ALANKOMAAT” muuttaminenAlankomaita koskevan 1 kohdan h alakohdassa olevalla merkinnällä laajennetaan oikeus luontoisetuuksien saamiseen Alankomaissa oleskelun aikana koskemaan myös eläkeläistä ja hänen perheenjäseniään, jotka on vakuutettu toisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, ja tarjotaan eläkeläisille ja heidän perheenjäsenilleen sairausetuuksiin liittyvää lisäetua.1 kohdan g alakohta voidaan poistaa, koska korvaushakemuksettomalta kaudelta maksettava palautus on korvattu Alankomaiden sairausvakuutusjärjestelmään maksettavalla pakollisella omavastuuosuudella.Muut liitteeseen XI tehtävät muutokset ovat luonteeltaan toimituksellisia, ja niillä halutaan varmistaa Alankomaiden lainsäädäntöä koskevien viittausten johdonmukaisuus.2010/0380 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSsosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 883/2004 ja asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 987/2009 muuttamisesta(ETA:n ja Sveitsin kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 48 artiklan,ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,[1]noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystäsekä katsovat seuraavaa:1.  Tiettyjen jäsenvaltioiden lainsäädäntöön tehtyjen muutosten ottamiseksi huomioon ja oikeusvarmuuden takaamiseksi sidosryhmille on tarpeen muuttaa asetuksia (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009.2.  Sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista käsittelevältä hallintotoimikunnalta saatiin aiheellisia ehdotuksia, jotka liittyvät sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamiseen ja joilla kehitettäisiin ja ajantasaistettaisiin unionin säännöstöä. Hyväksytyt ehdotukset on sisällytetty tähän asetukseen.3.  Yhteiskunnallisessa todellisuudessa tapahtuvat muutokset voivat vaikuttaa sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamiseen. Näihin muutoksiin vastaamiseksi ehdotetaan muutoksia, jotka koskevat sovellettavan lainsäädännön määrittämistä ja työttömyysetuuksia.4.  Tilanteessa, jossa henkilö työskentelee kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa, olisi täsmennettävä, että asetuksen (EY) N:o 883/2004 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ”huomattavaa osaa” toiminnasta koskevaa ehtoa sovelletaan myös henkilöihin, jotka harjoittavat toimintaa usean yrityksen tai työnantajan lukuun.5.  Ammatillisen toiminnan harjoittamisolosuhteiden moninaisuuden ja kehityksen vuoksi on tarpeen ottaa huomioon myös erittäin liikkuvien työntekijöiden tilanne. Työvoiman tarjonnassa on tullut esiin uudenlaisia malleja muiden muassa lentoliikenteen alalla. Lentomiehistön jäseneen sovellettavan lainsäädännön kytkeminen siihen jäsenvaltioon, jossa hänet palkanneen yrityksen tai työnantajan kotipaikka tai liiketoimintapaikka sijaitsee, on tehokasta vain siinä tapauksessa, että kotipaikkaan tai liiketoimintapaikkaan on riittävän läheinen yhteys. Lentomiehistön jäsenten kohdalla olisi asetuksen (EY) N:o 883/2004 soveltamiseksi tarkoituksenmukaista viitata ’kotiasemaan’ kotipaikkaa tai liiketoimintapaikkaa määritettäessä.6.  Asetuksen (EY) N:o 883/2004 65 artiklan 5 kohtaa olisi muutettava sen varmistamiseksi, että itsenäiset ammatinharjoittajat saavat etuuksia toimivaltaisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jotta heillä olisi parhaat mahdollisuudet päästä takaisin työmarkkinoille asuinjäsenvaltiossaan sinne palattuaan.7.  Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 883/2004 ja (EY) N:o 987/2009 olisi muutettava,OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 883/2004 seuraavasti:8.  Korvataan 9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:”1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava Euroopan komissiolle kirjallisesti 1 artiklan l alakohdassa tarkoitetuista ilmoituksista, 3 artiklassa tarkoitetuista lainsäädännöistä ja järjestelmistä, 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tehdyistä sopimuksista ja 58 artiklassa tarkoitetuista vähimmäisetuuksista sekä myöhemmin tehtävistä tärkeistä muutoksista.”9.  Korvataan 9 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Tiedot on toimitettava Euroopan komissiolle vuosittain, ja ne julkistetaan tarvittavilta osin”.10.  Korvataan 12 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Jäsenvaltiossa palkkatyötä tekevä henkilö, jonka työnantaja tavallisesti harjoittaa toimintaansa tässä jäsenvaltiossa ja jonka tämä työnantaja lähettää toiseen jäsenvaltioon tekemään siellä työtä kyseisen työnantajan lukuun, on edelleen tämän ensiksi mainitun jäsenvaltion lainsäädännön alainen, edellyttäen että tämän työskentelyn arvioitu kesto on enintään 24 kuukautta ja että häntä ei lähetetä korvaamaan toista lähetettyä työntekijää.”11.  Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti:”1. Palkkatyötä tavallisesti kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa tekevä henkilö ona) asuinjäsenvaltionsa lainsäädännön alainen, jos hän harjoittaa huomattavaa osaa toiminnastaan tässä jäsenvaltiossa, taib) jos hän ei harjoita huomattavaa osaa toiminnastaan asuinjäsenvaltiossaan:i) sen jäsenvaltion lainsäädännön alainen, jossa yrityksen tai työnantajan kotipaikka tai liiketoimintapaikka sijaitsee, jos henkilö on yhden yrityksen tai työnantajan palveluksessa, taiii) sen jäsenvaltion lainsäädännön alainen, jossa yrityksen tai työnantajan kotipaikka tai liiketoimintapaikka sijaitsee ja joka on muu kuin henkilön asuinjäsenvaltio, jos henkilö on kahden tai useamman yrityksen tai työnantajan palveluksessa ja jos näistä yrityksistä ainakin yhden kotipaikka tai liiketoimintapaikka sijaitsee yhdessä jäsenvaltiossa, joka on muu kuin henkilön asuinjäsenvaltio, taiiii) asuinjäsenvaltionsa lainsäädännön alainen, jos hän työskentelee kahdelle tai useammalle yritykselle tai työnantajalle, joiden kotipaikat tai liiketoimintapaikat ovat eri jäsenvaltioissa, jotka eivät ole henkilön asuinjäsenvaltio.”12.  Korvataan 36 artiklan 2 a kohta seuraavasti:”2 a. Toimivaltainen laitos ei voi kieltäytyä antamasta 20 artiklan 1 kohdassa säädettyä lupaa vakuutetulle henkilölle, joka on joutunut työtapaturman uhriksi tai sairastunut ammattitautiin ja jolla on oikeus etuuksiin toimivaltaisen laitoksen kustannuksella, jos hänen tilansa edellyttämää hoitoa ei voida antaa asuinjäsenvaltion alueella lääketieteellisesti perusteltavissa olevan ajan kuluessa, kun otetaan huomioon hänen senhetkinen terveydentilansa ja sairauden todennäköinen kulku.”13.  Korvataan 65 artiklan 5 kohta seuraavasti:”5.14.  Ellei b alakohdassa muuta säädetä, 2 kohdan ensimmäisessä ja toisessa virkkeessä tarkoitettu työtön henkilö saa etuuksia asuinjäsenvaltionsa lainsäädännön mukaisesti, ikään kuin häneen olisi hänen viimeisimmän palkkatyössä tai itsenäisenä ammatinharjoittajana toimintansa aikana sovellettu kyseistä lainsäädäntöä. Kyseiset etuudet myöntää asuinpaikan laitos.15.  Jos asuinjäsenvaltion lainsäädännössä ei säädetä itsenäisen ammatinharjoittajan vakuuttamisesta työttömyyden varalta, 2 kohdan ensimmäisessä ja toisessa virkkeessä tarkoitettu työtön henkilö, joka oli vakuutettu työttömyyden varalta siinä jäsenvaltiossa, jossa hän viimeksi toimi itsenäisenä ammatinharjoittajana, saa etuuksia jälkimmäisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.16.  Kun muu kuin rajatyöntekijä, joka on saanut etuuksia sen jäsenvaltion toimivaltaisen laitoksen kustannuksella, jonka lainsäädäntöä häneen viimeksi sovellettiin, palaa asuinjäsenvaltioonsa, hän saa kuitenkin etuuksia ensin 64 artiklan mukaisesti ja a alakohdan mukaisten etuuksien saamista lykätään siksi ajaksi, jona hän saa etuuksia sen lainsäädännön nojalla, jota häneen viimeksi sovellettiin.”17.  Korvataan 71 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Hallintotoimikunnan jäsenet sopivat yhdessä toimikunnan säännöistä.Kaikissa muissa tapauksissa hallintotoimikunta tekee päätöksensä perussopimuksissa määritellyllä määräenemmistöllä.Jäljempänä 72 artiklan a alakohdassa tarkoitetut tulkintakysymyksiä koskevat päätökset julkistetaan tarvittavilta osin.”18.  Muutetaan liitteet X ja XI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.2 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 987/2009 seuraavasti:1. Muutetaan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:a) Korvataan b alakohta seuraavasti:”b) asuinjäsenvaltion lainsäädäntö, jos asianomainen henkilö on palkkatyössä tai toimii itsenäisenä ammatinharjoittajana ja harjoittaa siellä osaksi toimintaansa tai jos hän ei ole palkkatyössä tai toimi itsenäisenä ammatinharjoittajana;”b) Korvataan c alakohta seuraavasti:”c) muissa tapauksissa, joissa henkilö harjoittaa yhtä tai useampaa toimintaa kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa, sen jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka soveltamista on ensin haettu.”2. Korvataan 14 artiklan 5 kohta seuraavasti:”5. Sovellettaessa perusasetuksen 13 artiklan 1 kohtaa ”palkkatyötä tavallisesti kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa tekevä henkilö” tarkoittaa henkilöä, joka saman yrityksen tai työnantajan taikka usean yrityksen tai työnantajan palveluksessa harjoittaa samanaikaisesti tai vuorotellen yhtä tai useampaa erillistä toimintaa, lukuun ottamatta pienimuotoista toimintaa, kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa.”3. Lisätään 14 artiklaan 5 a kohta seuraavasti:”5 a. Perusasetuksen II osastoa sovellettaessa tarkoitetaan ’kotipaikalla tai liiketoimintapaikalla’ kotipaikkaa tai liiketoimintapaikkaa, jossa yrityksen olennaiset päätökset tehdään ja jossa sen keskushallinto toimii.Lentoliikenteen henkilö- tai rahtipalveluja suorittavien lentomiehistön jäsenten tapauksessa perusasetuksen II osastossa määriteltynä ’kotipaikkana tai liiketoimintapaikkana’ pidetään teknisten sääntöjen ja hallinnollisten menettelyjen yhdenmukaistamisesta siviili-ilmailun alalla annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91[2] liitteessä III olevan määritelmän mukaista ’kotiasemaa’.”4. Korvataan 15 artiklan 1 kohdan toinen virke seuraavasti:”Kyseisen laitoksen on annettava asianomaiselle henkilölle täytäntöönpanoasetuksen 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu todistus ja viipymättä toimitettava henkilöön perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan b alakohdan tai 12 artiklan nojalla sovellettavaa lainsäädäntöä koskevat tiedot sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen nimeämän laitoksen saataville, jossa toimintaa harjoitetaan.”5. Korvataan 54 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Sovellettaessa perusasetuksen 62 artiklan 3 kohtaa sen jäsenvaltion, jonka lainsäädäntöä asianomaiseen henkilöön sovellettiin hänen viime toimintansa osalta palkkatyössä tai itsenäisenä ammatinharjoittajana, toimivaltainen laitos ilmoittaa viipymättä asuinpaikan laitokselle tämän pyynnöstä kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen niiden työttömyysetuuksien laskemiseksi, jotka voidaan saada sen sijaintijäsenvaltiossa, erityisesti saadut palkka- tai ammattitulot.”6. Lisätään 55 artiklaan 7 kohta seuraavasti:”7. Edellä olevaa 1–6 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin perusasetuksen 65 artiklan 5 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin henkilöihin, lukuun ottamatta tämän artiklan 1 kohdan c alakohtaa.”7. Korvataan 56 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Jos asianomaisissa jäsenvaltioissa sovellettava lainsäädäntö edellyttää, että työttömän on täytettävä tietyt velvoitteet ja/tai haettava työtä, ensisijaisia ovat velvoitteet ja/tai työnhakutoimet, jotka työtön suorittaa etuudet antavassa jäsenvaltiossa.Se, että työtön on laiminlyönyt kaikki velvoitteet ja/tai työnhaun jäsenvaltiossa, joka ei ole etuuksien antaja, ei saa vaikuttaa toisessa jäsenvaltiossa myönnettyihin etuuksiin.”3 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty […]ssa/ssä.Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies PuheenjohtajaLIITEMuutetaan asetuksen (EY) N:o 883/2004 liitteet X ja XI seuraavasti:1. Muutetaan liite X seuraavasti:a) Korvataan jaksossa ”ALANKOMAAT” a kohta seuraavasti:”a) Laki vammaisten nuorten työnteko- ja työllistämistuesta, annettu 24 päivänä huhtikuuta 1997 (Wet Wajong)”.b) Jaksossa ”YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA”i) Poistetaan c alakohta.ii) Lisätään e alakohta seuraavasti:”e) Ansiosidonnainen työllisyys- ja tukietuus (Employment and Support Allowance Income-related (ESA (IR) (sosiaaliturvauudistuslaki – Welfare Reform Act 2007 ja sosiaaliturvauudistuslaki (Pohjois-Irlanti) Welfare Reform Act (Northern Ireland) 2007).”2. Muutetaan liite XI seuraavasti:Muutetaan jakso ”ALANKOMAAT” seuraavasti:i) Poistetaan kohdasta ”1. Hoitovakuutus” g alakohta.ii) Lisätään h alakohta seuraavasti:”h) Sovellettaessa tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohtaa on tämän liitteen 1 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuilla Alankomaissa tilapäisesti oleskelevilla henkilöillä oikeus vastaaviin luontoisetuuksiin kuin Alankomaissa vakuutetuilla on asuinpaikan laitoksen tarjoaman turvan mukaisesti ottaen huomioon hoitovakuutuslain (Zorgverzekeringswet) 11 §:n 1, 2 ja 3 momentti ja 19 §:n 1 momentti, samoin kuin oikeus erityissairaanhoitokuluja koskevan yleisen lain (Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten) mukaisiin luontoisetuuksiin.”iii) Korvataan 2 kohdassa ilmaisu ”Alankomaiden yleinen vanhuuseläkelaki” ilmaisulla ”yleinen vanhuuseläkelaki”.iv) Korvataan 2 kohdan b alakohdassa ilmaisu ”kyseisen lainsäädännön” ilmaisulla ”edellä mainitun lainsäädännön”.v) Muutos ei vaikuta suomenkieliseen toisintoon.v) Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”Alankomaiden yleisen perhe-eläkevakuutusta koskevan lain” ilmaisulla ”yleisen perhe-eläkelain”.iv) Korvataan 3 kohdan d alakohdassa ilmaisu ”kyseisen lainsäädännön” ilmaisulla ”edellä mainitun lainsäädännön”.viii) Muutos ei vaikuta suomenkieliseen toisintoon.ix) Korvataan 4 kohdan a alakohdan ii alakohdassa ilmaisu ”itsenäisten ammatinharjoittajien työkyvyttömyysvakuutuslain” ilmaisulla ”itsenäisten ammatinharjoittajien työkyvyttömyysetuuslain”.[1] EUVL C , , s. .[2] EYVL L 255, 31.12.1991, s. 4.