CELEX: 52012PC0570
Language: el
Date: 2012-10-04
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρέπει να λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη μεικτή επιτροπή αερομεταφορών ΕΕ/Ελβετίας που έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τροποποίηση του παραρτήματός της

|
			
		
		
		52012PC0570
		
			Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρέπει να λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στη μεικτή επιτροπή αερομεταφορών ΕΕ/Ελβετίας που έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τροποποίηση του παραρτήματός της /* COM/2012/0570 final - 2012/0275 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Με την
ενσωμάτωση του
κανονισμού (EΚ)
αριθ. 1008/2008, σχετικά
με κοινούς
κανόνες
εκμετάλλευσης
των αεροπορικών
γραμμών στην
Κοινότητα, στη
συμφωνία
αεροπορικών
μεταφορών
ΕΕ-Ελβετίας[1],
καθιερώθηκε
κοινό καθεστώς
μεταξύ ΕΕ και
Ελβετίας, το
οποίο
επιτρέπει στους
αερομεταφορείς
όλων των
κρατών μελών
της ΕΕ και της
Ελβετίας να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές σε
όλη την
επικράτεια της
ΕΕ και της
Ελβετίας.
Το ίδιο
καθεστώς έχει
καθιερωθεί
μεταξύ των
χωρών του
Ευρωπαϊκού
Οικονομικού
Χώρου (EΟΧ), με την
προσθήκη του
κανονισμού (EΚ)
αριθ. 1008/2008 στη
συμφωνία ΕΟΧ[2], για
τους
αερομεταφορείς
όλων των χωρών
του ΕΟΧ.
Mε την
ενσωμάτωση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1008/2008 στη σύμβαση
για τη θέσπιση
Ευρωπαϊκής
Ζώνης
Ελεύθερων Συναλλαγών
(σύμβαση
Βαντούζ)[3]
καθιερώθηκε το
ίδιο καθεστώς
μεταξύ
Ελβετίας και
χωρών ΕΖΕΣ[4] για
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
και της ΕΖΕΣ.
Οι χώρες
ΕΖΕΣ εξέφρασαν
ανησυχία ότι,
παρά ταύτα, εξακολουθούν
να υπάρχουν
τριών ειδών
προβληματικές
αεροπορικές
μεταφορές με
βάση τα
υπάρχοντα
καθεστώτα:
i)            Η
εκτέλεση
αεροπορικών
μεταφορών από
αερομεταφορέα
της ΕΖΕΣ από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως·
ii)            Η
εκτέλεση
αεροπορικών
μεταφορών από
ελβετική αεροπορική
εταιρεία από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς χώρα
της ΕΖΕΣ και
αντιστρόφως·
iii)           Η
εκτέλεση
αεροπορικών
μεταφορών από
αερομεταφορέα
της ΕΕ από την
Ελβετία προς
χώρα της ΕΖΕΣ
και αντιστρόφως.
Για να
αρθούν αυτοί
οι νομικοί
περιορισμοί
ώστε να
συνδεθούν οι
αγορές
αερομεταφορών
που δημιουργήθηκαν
με τις τρεις
προαναφερόμενες
συμφωνίες,
είναι αναγκαίο
να χορηγηθεί
σε
αερομεταφορείς
χώρας, η οποία
δεν είναι
συμβαλλόμενο
μέρος της
αντίστοιχης
συμφωνίας, το
ίδιο δικαίωμα
εκτέλεσης
αεροπορικών
μεταφορών με
τους
αερομεταφορείς
συμβαλλόμενου
μέρους της
αντίστοιχης
συμφωνίας (δηλ.
αερομεταφορείς
της ΕΖΕΣ για τη
συμφωνία
αεροπορικών
μεταφορών
ΕΕ-Ελβετίας,
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
για τη
συμφωνία ΕΟΧ
και αερομεταφορείς
της ΕΕ για τη
σύμβαση
Βαντούζ).
Ως εκ
τούτου, η
Ελβετία και οι
χώρες ΕΟΧ
συμφώνησαν να
προτείνουν την
τροποποίηση
των τριών
προαναφερόμενων
συμφωνιών ως
εξής:
i)            Η
συμφωνία
αεροπορικών
μεταφορών
Κοινότητας-Ελβετίας
να
τροποποιηθεί
ώστε να
χορηγηθεί σε
αερομεταφορείς
της ΕΖΕΣ το
δικαίωμα
εκτέλεσης
αεροπορικών
μεταφορών από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως.
ii)            Η
συμφωνία ΕΟΧ
να
τροποποιηθεί
ώστε να
χορηγηθεί σε
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
το δικαίωμα
εκτέλεσης
αεροπορικών
γραμμών από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς
χώρα της ΕΖΕΣ
και
αντιστρόφως.
iii)           Η
σύμβαση
Βαντούζ να
τροποποιηθεί
ώστε να
χορηγηθεί σε
αερομεταφορείς
της ΕΕ το
δικαίωμα
εκτέλεσης
αεροπορικών
μεταφορών από
την Ελβετία
προς χώρα της
ΕΖΕΣ και
αντιστρόφως.
Οι
αποφάσεις για
τις
τροποποιήσεις
των τριών συμφωνιών
πρέπει να
συνδεθούν
μεταξύ τους με
ρήτρα αμοιβαιότητας
ώστε να εξασφαλιστεί
ότι οι
αποφάσεις θα
τεθούν
ταυτόχρονα σε
ισχύ.
Είναι
προς το
συμφέρον της
ΕΕ οι
αεροπορικές
μεταφορές από
αερομεταφορέα
της ΕΕ να είναι
δυνατόν να
εκτελούνται
από την
Ελβετία προς
χώρα της ΕΖΕΣ και
αντιστρόφως.
Οι
προτεινόμενες
τροποποιήσεις
των τριών
συμφωνιών θα
δημιουργήσουν
μια ενοποιημένη
αγορά
αερομεταφορών,
η οποία θα
καλύπτει
ολόκληρο τον
ΕΟΧ και την
Ελβετία, βάσει
του κανονισμού
(EΚ) αριθ. 1008/2008.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΤΩΝ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Τα κράτη
του ΕΟΧ και η
Ελβετία
συμφωνούν με
την παρούσα
πρόταση.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Οι
προτεινόμενες
τροποποιήσεις
του παραρτήματος
της συμφωνίας
αεροπορικών
μεταφορών
Κοινότητας-Ελβετίας
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
του σχεδίου
πρότασης για απόφαση
του
Συμβουλίου.
Οι
τροποποιήσεις
συνίστανται
στην προσθήκη
κειμένου
προσαρμογής
στον κανονισμό
(EΚ) αριθ. 1008/2008, το οποίο
θα προσθέτει
νέα παράγραφο
στο τέλος του
άρθρου 15 του εν
λόγω
κανονισμού 1008/2008
όπως έχει
ενσωματωθεί
στη συμφωνία,
σύμφωνα με την
οποία οι
αερομεταφορείς
των χωρών ΕΖΕΣ
θα έχουν
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως
υπό τους
ιδίους όρους
με τους αερομεταφορείς
της ΕΕ και της
Ελβετίας.
Τούτο
υπό τον όρο ότι,
αφενός, η
Ευρωπαϊκή
Ένωση και οι
χώρες ΕΖΕΣ θα
χορηγήσουν
στους
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
το δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς
χώρα της ΕΖΕΣ
και
αντιστρόφως, και,
αφετέρου, ότι η
Ελβετία και οι
χώρες ΕΖΕΣ θα
χορηγήσουν στους
αερομεταφορείς
της ΕΕ το
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
την Ελβετία
προς χώρα ΕΖΕΣ
και
αντιστρόφως.
Προς τον
σκοπό αυτό, η
έναρξη ισχύος
της απόφασης της
μεικτής
επιτροπής θα
εξαρτηθεί από
την έναρξη
ισχύος των
αναγκαίων
τροποποιήσεων
της συμφωνίας
ΕΟΧ και της
σύμβασης
Βαντούζ.
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Η
πρόταση δεν
έχει
επιπτώσεις
στον
προϋπολογισμό
της ΕΕ.
2012/0275 (NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη
θέση που
πρέπει να
λάβει η
Ευρωπαϊκή
Ένωση στη
μεικτή
επιτροπή
αερομεταφορών
ΕΕ/Ελβετίας
που έχει
συσταθεί βάσει
της συμφωνίας
αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
σχετικά με
τροποποίηση
του
παραρτήματός
της
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 100
παράγραφος 2
και το άρθρο 218
παράγραφος 9,
Έχοντας
υπόψη την
απόφαση του
Συμβουλίου και
της Επιτροπής
σχετικά με τη
συμφωνία
επιστημονικής και
τεχνολογικής
συνεργασίας,
της 4ης
Απριλίου 2002, για
τη σύναψη επτά
συμφωνιών με
την Ελβετική
Συνομοσπονδία
(2002/309/EΚ, Ευρατόμ),
και ιδίως το
άρθρο 3
παράγραφος 3,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Ο
κανονισμός (EΚ)
αριθ. 1008/2008 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και
του
Συμβουλίου,
της 24ης
Σεπτεμβρίου 2008,
σχετικά με
κοινούς
κανόνες εκμετάλλευσης
των
αεροπορικών
γραμμών στην
Κοινότητα[5] ,
ενσωματώθηκε
στη συμφωνία
αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας[6] με την
απόφαση αριθ. 1-2010[7] της
μεικτής
επιτροπής.
(2)       Με
την προσθήκη
του κανονισμού
(EΚ) αριθ. 1008/2008 στη
συμφωνία για
τον Ευρωπαϊκό
Οικονομικό
Χώρο[8],
έχει
καθιερωθεί το
ίδιο καθεστώς
μεταξύ όλων των
χωρών EΟΧ για
τους
αερομεταφορείς
των χωρών του ΕΟΧ.
(3)       Mε την
ενσωμάτωση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1008/2008 στη σύμβαση
για τη θέσπιση
Ευρωπαϊκής
Ζώνης
Ελεύθερων Συναλλαγών
(σύμβαση
Βαντούζ)[9]
καθιερώθηκε το
ίδιο καθεστώς
μεταξύ
Ελβετίας και
κρατών
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ για
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
και του
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ.
(4)       Το
παράρτημα της
συμφωνίας
αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
πρέπει
επομένως να
τροποποιηθεί
ώστε να
χορηγηθεί
στους
αερομεταφορείς
των χωρών
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ το
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως.
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΑΠΟΦΑΣΗ: 
Άρθρο 1
Η
θέση που
πρέπει να
λάβει η
Ευρωπαϊκή
Ένωση στη μεικτή
επιτροπή
Ευρωπαϊκής
Ένωσης/Ελβετίας
για την
προτεινόμενη
τροποποίηση
του
παραρτήματος της
συμφωνίας αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
πρέπει να βασισθεί
στο
επισυναπτόμενο
στην παρούσα
απόφαση σχέδιο
απόφασης της
Μεικτής
Επιτροπής
ΕΕ/Ελβετίας.
Άρθρο 2
Η
παρούσα
απόφαση
αρχίζει να
ισχύει την
ημέρα της έκδοσής
της.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Σχέδιο
ΑΠΟΦΑΣΗ
της
μεικτής
επιτροπής
αεροπορικών
μεταφορών Ευρωπαϊκής
Ένωσης/Ελβετίας
που έχει
συσταθεί βάσει
της συμφωνίας
αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
Αριθ. […]
της (…),
για την
τροποποίηση
του
παραρτήματος
της συμφωνίας
αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας
Η
ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ/ΕΛΒΕΤΙΑΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
συμφωνία αεροπορικών
μεταφορών
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και
της Ελβετικής
Συνομοσπονδίας,
στο εξής
αναφερόμενη ως
«η συμφωνία», και
ιδίως το άρθρο 23
παράγραφος 4,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)         
Ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 1008/2008 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου,
της 24ης
Σεπτεμβρίου 2008,
σχετικά με
κοινούς
κανόνες εκμετάλλευσης
των
αεροπορικών
γραμμών στην
Κοινότητα (αναδιατύπωση)[10]
ενσωματώθηκε
στη συμφωνία
με την απόφαση
αριθ. 1-2010[11]
της μεικτής
επιτροπής.
(2)         
Τα
συμβαλλόμενα
μέρη
αποσκοπούν να
διασφαλίσουν
ότι
αερομεταφορείς
των χωρών
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ έχουν
το δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως.
(3)         
Τα
συμβαλλόμενα
μέρη
αποσκοπούν
επίσης να
διασφαλίσουν
ότι οι
αερομεταφορείς
της ΕΕ έχουν το
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
χώρα ΕΟΧ-ΕΖΕΣ
προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως.
(4)         
Προς τον
σκοπό αυτό, η
μεικτή
επιτροπή
Ευρωπαϊκής
Ένωσης/Ελβετίας
πρέπει να
χορηγήσει, υπό
τον όρο της
αμοιβαιότητας,
στους
αερομεταφορείς
των χωρών
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ το
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως.
(5)         
Το
παράρτημα της
συμφωνίας
πρέπει,
επομένως, να τροποποιηθεί
αναλόγως,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Το
παράρτημα της
συμφωνίας
τροποποιείται
ως εξής:
Το
κάτωθι κείμενο
προσαρμογής
προστίθεται
στον κανονισμό
αριθ. 1008/2008 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
24ης
Σεπτεμβρίου 2008,
σχετικά με
κοινούς
κανόνες εκμετάλλευσης
των
αεροπορικών
γραμμών στην
Κοινότητα:
«Για τους
σκοπούς της
παρούσας
συμφωνίας, το
κείμενο του
κανονισμού
προσαρμόζεται
ως εξής:
α) Στο
άρθρο 15
προστίθεται η
ακόλουθη
παράγραφος:
6.       Υπό
τους ίδιους
όρους με
εκείνους που
ισχύουν για
αερομεταφορείς
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και της
Ελβετίας, οι
αερομεταφορείς
των χωρών
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ έχουν
το δικαίωμα να εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς την
Ελβετία και
αντιστρόφως.
Τούτο υπό τον
όρο ότι, αφενός,
η Ευρωπαϊκή
Ένωση και οι
χώρες ΕΟΧ-ΕΖΕΣ
χορηγούν στους
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
το δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος
της ΕΕ προς
χώρα ΕΟΧ-ΕΖΕΣ
και αντιστρόφως,
και, αφετέρου,
ότι η Ελβετία
και οι χώρες
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ
χορηγούν σε
αερομεταφορείς
της ΕΕ το
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
την Ελβετία
προς χώρα
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ και
αντιστρόφως.
Καταργούνται
τυχόν περιορισμοί
στη ρύθμιση
αυτή, οι οποίοι
προκύπτουν από
υπάρχουσες
διμερείς ή
πολυμερείς
συμφωνίες που
δεσμεύουν την
Ευρωπαϊκή
Ένωση, αφενός,
και την
Ελβετία,
αφετέρου.»
Άρθρο 2
Η
παρούσα
απόφαση
αρχίζει να
ισχύει την
εικοστή ημέρα
από τη
δημοσίευσή της
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, ή την ημερομηνία
έναρξης ισχύος
της απόφασης
τροποποίησης
της συμφωνίας
ΕΟΧ με την
οποία
χορηγείται στους
αερομεταφορείς
της Ελβετίας
το δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
κράτος μέλος της
ΕΕ προς χώρα ΕΟΧ-ΕΖΕΣ
και
αντιστρόφως,
αφενός, ή της
απόφασης τροποποίησης
της σύμβασης
για τη θέσπιση
Ευρωπαϊκής
Ζώνης
Ελεύθερων
Συναλλαγών
(σύμβαση
Βαντούζ) με την
οποία
χορηγείται
στους
αερομεταφορείς
της ΕΕ το
δικαίωμα να
εκτελούν
αεροπορικές
μεταφορές από
την Ελβετία
προς χώρα
ΕΟΧ-ΕΖΕΣ και
αντιστρόφως,
αφετέρου, αναλόγως
ποια
ημερομηνία
είναι
μεταγενέστερη.
Άρθρο 3
Ο
επικεφαλής της
Αντιπροσωπείας
της ΕΕ
κοινοποιεί
στον Πρόεδρο
της μεικτής
επιτροπής ΕΟΧ
την έκδοση της
παρούσας
απόφασης.
Βρυξέλλες,
Για
τη μεικτή επιτροπή
Ο
επικεφαλής της
Αντιπροσωπείας
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Matthew Baldwin
Ο
επικεφαλής της
Ελβετικής
Αντιπροσωπείας
Peter Müller
[1]               Απόφαση
της Μεικτής
Επιτροπής του
ΕΟΧ αριθ. 1/2010 της 7.4.2010,
ΕΕ L 106 της 28.4.2010, σ. 20.
[2]               Απόφαση
της Μεικτής
Επιτροπής του
ΕΟΧ αριθ. 90/2011 της
19.7.2011, ΕΕ L 262 της 6.10.2011, σ. 62.
[3]               Απόφαση
αριθ. 1 του 2012 του
Συμβουλίου
ΕΖΕΣ, της 22ας Μαρτίου
2012, για την
τροποποίηση
του
προσαρτήματος
του παραρτήματος
ΙΖ της
Σύμβασης
(Αεροπορικές
μεταφορές).
[4]               Οι
παραπομπές στην
«ΕΖΕΣ» γίνονται
εν προκειμένω
σύμφωνα με το άρθρο
2 στοιχείο β) της
συμφωνίας ΕΟΧ
και νοούνται ως
«ΕΟΧ ΕΖΕΣ».
[5]               ΕΕ L 293 της 31.10.2008,
σ. 3.
[6]               ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ.
73.
[7]               ΕΕ L 106 της 28.4.2010, σ.
20.
[8]               Απόφαση
της Μεικτής
Επιτροπής του
ΕΟΧ αριθ. 90/2011 της
19.7.2011, ΕΕ L 262 της 6.10.2011, σ. 62.
[9]               Απόφαση
του Συμβουλίου
ΕΖΕΣ αριθ. 1/2012 της
22.3.2012.
[10]             ΕΕ L 293 της 31.10.2008, σ.
3.
[11]             ΕΕ L 106 της 28.4.2010, σ.
20.