CELEX: 62011TN0094
Language: ro
Date: 2011-02-22 00:00:00
Title: Cauza T-94/11: Acțiune introdusă la 22 februarie 2011 — AU Optronics/Comisia

16.4.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 120/14
            
         Acțiune introdusă la 22 februarie 2011 — AU Optronics/Comisia
   (Cauza T-94/11)
   2011/C 120/34
   Limba de procedură: engleza
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: AU Optronics Corp. (Hsinchu, Taiwan) (reprezentanți: B. Hartnett, Barrister, și O. Geiss, avocat)
   
      Pârâtă: Comisia Europeană
   
      Concluziile reclamantei
   
   
               —
            
            
               Anularea Deciziei C(2010) 8761 final a Comisiei din 8 decembrie 2010 în cazul COMP/39.309 — LCD — dispozitive de afișaj cu cristale lichide, în măsura în care o privește pe reclamantă;
            
         
               —
            
            
               în subsidiar, reducerea amenzii aplicate reclamantei și
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamanta invocă opt motive.
   
               1.
            
            
               Prin intermediul primului motiv, reclamanta susține că, în speță, Comisia nu a reușit să stabilească conform cerințelor legale și de fapt propria competență de a aplica articolul 101 TFUE și articolul 53 din Acordul privind SEE, întrucât:
               
                           —
                        
                        
                           Comisia nu a reușit să stabilească propria competență teritorială;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Comisia nu a reușit să stabilească faptul că acordul pretins avea un efect imediat, real și previzibil în cadrul SEE.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Prin intermediul celui de al doilea motiv, reclamanta susține că, în speță, Comisia a săvârșit o eroare de drept și de fapt atunci când a aplicat articolul 101 TFUE și articolul 53 din Acordul privind SEE.
            
         
               3.
            
            
               Prin intermediul celui de al treilea motiv, reclamanta susține că, în speță, Comisia a încălcat dreptul la apărare al acesteia.
            
         
               4.
            
            
               Prin intermediul celui de al patrulea motiv, reclamanta susține că, la stabilirea duratei încălcării, Comisia a săvârșit o eroare.
            
         
               5.
            
            
               Prin intermediul celui de al cincilea motiv, reclamanta susține că, la stabilirea cuantumului amenzii, Comisia a săvârșit o eroare vădită, în special întrucât:
               
                           —
                        
                        
                           Comisia a săvârșit o eroare vădită la calcularea valorii vânzărilor;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Comisia a săvârșit o eroare vădită prin faptul că, la aprecierea gravității încălcării, nu a ținut seama de comportamentul individual al reclamantei.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Prin intermediul celui de al șaselea motiv, reclamanta susține că, la aprecierea gravității încălcării, Comisia nu a furnizat o motivare adecvată.
            
         
               7.
            
            
               Prin intermediul celui de al șaptelea motiv, reclamanta susține că, în speță, Comisia a aplicat greșit Comunicarea din 2002 privind cooperarea (1), întrucât:
               
                           —
                        
                        
                           Comisia a săvârșit o eroare vădită prin faptul că nu a considerat că respectiva cooperare a reclamantei avea o valoare adăugată foarte semnificativă pentru care se poate acorda o reducere la sau aproape de limita superioară a intervalului de 20 %-30 %;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Comisia a săvârșit o eroare de drept vădită prin faptul că și-a întemeiat decizia pe criterii care nu sunt prevăzute în acest sens în Comunicarea din 2002 privind cooperarea și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prin urmare, Comisia a încălcat dreptul la apărare al reclamantei.
                        
                     
         
               8.
            
            
               Prin intermediul celui de al optulea motiv, reclamanta susține că, în speță, Comisia a încălcat dreptul reclamantei la un proces echitabil și, așadar, a încălcat articolul 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și articolul 6 din Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, întrucât:
               
                           —
                        
                        
                           reclamantei nu i s-a oferit posibilitatea de a pune întrebări martorilor;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           reclamantei nu i-a fost dată posibilitatea de a formula observații în ceea ce privește calculul amenzii care i-a fost aplicată;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           amenda a fost aplicată în urma unei ședințe care nu a fost publică, la care autorul deciziei nu a participat și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           decizia atacată a fost adoptată de un organism administrativ, fără ca un organism jurisdicțional să aibă competența de a o reexamina sub toate aspectele.
                        
                     
         
      (1)  Comunicarea Comisiei privind imunitatea la amenzi și reducerea cuantumului amenzilor în cauzele referitoare la înțelegeri (Text cu relevanță pentru SEE) (JO 2002, C 45, p. 3).