CELEX: 52007PC0779
Language: pl
Date: 2007-12-10
Title: Wniosek decyzja Rady dotycząca stanowiska Wspólnoty w sprawie dostosowania załączników 1 i 2 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi

Ważna informacja prawna

|

52007PC0779

Wniosek decyzja Rady dotycząca stanowiska Wspólnoty w sprawie dostosowania załączników 1 i 2 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi  /* COM/2007/0779 końcowy - ACC 2007/0274 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 10.12.2007KOM(2007) 779 wersja ostateczna2007/0274 (ACC)WniosekDECYZJA RADYdotycząca stanowiska Wspólnoty w sprawie dostosowania załączników 1 i 2 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIEW celu uwzględnienia preferencyjnych warunków wymiany handlowej w sektorze rolnym pomiędzy Szwajcarią a Bułgarią i Rumunią, istniejących przed ostatnim rozszerzeniem Unii Europejskiej, konieczne jest wprowadzenie zmian w załącznikach 1 i 2 do „Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi”. Zmiany te umożliwią konsolidację otwartych już w tym celu odrębnych kontyngentów taryfowych[1]. W załącznikach 1 i 2 należy również wprowadzić zmiany w celu skonsolidowania w ramach tej umowy dwustronnych preferencyjnych warunków wymiany handlowej w zakresie kiełbas i niektórych produktów mięsnych, wprowadzonych odrębnie[2].Wzywa się Radę do podjęcia decyzji w sprawie wspólnego stanowiska, które ma zostać przyjęte w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w zakresie dostosowań w koncesjach w handlu dwustronnym zawartych w załącznikach 1 i 2 wyżej wspomnianej umowy.Środek nie oznacza żadnych zmian w zakresie wydatków przewidzianych w budżecie Wspólnoty. Szacuje się, że nie ma on żadnych konsekwencji finansowych po stronie przychodów.Decyzja Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .2007/0274 (ACC)WniosekDECYZJA RADYdotycząca stanowiska Wspólnoty w sprawie dostosowania załączników 1 i 2 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, w powiązaniu z jego art. 300 ust. 2 akapit drugi,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Artykuł 5 ust. 2 akapit pierwszy decyzji Rady i – w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji 2002/309/WE, Euratom z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską [3] przewiduje, że stanowisko Wspólnoty w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zostanie przyjęte przez Radę na podstawie wniosku Komisji.(2) Umowa między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi[4] (zwana dalej „Umową") weszła w życie dnia 1 czerwca 2002 r.(3) Artykuł 6 Umowy ustanawia Wspólny Komitet ds. Rolnictwa, odpowiedzialny za wykonywanie Umowy oraz zapewnienie jej właściwego funkcjonowania.(4) Artykuł 11 Umowy przewiduje, że Wspólny Komitet ds. Rolnictwa może podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do załączników 1 i 2 do Umowy.(5) W następstwie rozszerzenia Unii Europejskiej o Bułgarię i Rumunię oraz konsolidacji dwustronnych preferencyjnych warunków wymiany handlowej w zakresie kiełbas i niektórych produktów mięsnych, określonych w uzgodnionym i parafowanym dnia 2 maja 2007 r. protokole ze Szwajcarią, Rada powinna podjąć decyzję w sprawie stanowiska, które należy przyjąć w ramach Wspólnego Komitetu odnośnie do dostosowania dwustronnych koncesji handlowych zawartych w załącznikach 1 i 2 do Umowy,PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Stanowisko, które przyjmie Wspólnota w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa, ustanowionego na mocy art. 6 Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, odnośnie do dostosowania dwustronnych koncesji handlowych zawartych w załącznikach 1 i 2 do Umowy, mające na celu uwzględnienie przystąpienie Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej oraz konsolidację preferencyjnych warunków w handlu kiełbasami i niektórymi produktami wieprzowymi, oparte jest na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu załączonym do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do złożenia podpisu w imieniu Wspólnoty Europejskiej.Sporządzono w Brukseli,W imieniu Rady,PrzewodniczącyZAŁĄCZNIKDecyzja Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa ustanowionego na mocy Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymidotycząca dostosowania załączników 1 i 2WSPÓLNY KOMITET,uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, i Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie handlu produktami rolnymi (zwaną dalej „Umową"), w szczególności jej art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Umowa weszła w życie dnia 1 czerwca 2002 r. i zawiera między innymi załączniki 1 i 2 dotyczące dwustronnych koncesji handlowych przyznanych odpowiednio przez Konfederację Szwajcarską oraz przez Wspólnotę Europejską (zwane dalej „Stronami”).(2) W dniu 1 stycznia 2007 r. nastąpiło rozszerzenie Unii Europejskiej w drodze przystąpienia Bułgarii i Rumunii. Strony zgodziły się dostosować dwustronne koncesje handlowe, uzasadniając to potrzebą wzajemnego utrzymania wymiany handlowej opartej o preferencyjne warunki udzielone na mocy umów dwustronnych między nowymi państwami członkowskimi Unii Europejskiej i Szwajcarią w zakresie przedmiotowym. Strony przyjęły autonomiczne i przejściowe środki gwarantujące ciągłość przepływów handlowych w okresie przejściowym.(3) Strony zgodziły się również skonsolidować w ramach Umowy dwustronną preferencyjna wymianę w handlu kiełbasami i niektórymi produktami mięsnymi,PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Załącznik 1 i załącznik 2 do Umowy zastępuje się odpowiednio załącznikiem 1 i załącznikiem 2 do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie dnia ………….Podpisano w Brukseli dnia [,,,] r.W imieniu Wspólnego Komitetu ds. RolnictwaSzefowie DelegacjiSzef Delegacji Wspólnoty EuropejskiejSzef Delegacji SzwajcariiSekretarz Wspólnego Komitetu ds. RolnictwaZAŁĄCZNIK 1 KONCESJE UDZIELONE PRZEZ SZWAJCARIĘNa następujące produkty pochodzące ze Wspólnoty Szwajcaria udziela określonych poniżej koncesji taryfowych, które w odpowiednich przypadkach podlegają ustalonej ilości rocznej.Szwajcarska pozycja taryfowa | Opis | Cło mające zastosowanie (CHF/100 kg wagi brutto) | Roczna ilość (tony wagi netto) |0101 90 95 | Konie żywe (z wyjątkiem reproduktorów czystej rasy i zwierząt mięsnych) (w ilości pogłowia) | 0 | 100 szt. pogłowia |0204 50 10 | Mięso kozie, świeże, chłodzone lub mrożone | 40 | 100 |0207 14 81 | Piersi koguta i kur gatunków domowych, mrożone | 15 | 2 100 |0207 14 91 | Części i podroby jadalne z koguta i z kur gatunków domowych, w tym wątroby (z wyjątkiem piersi), mrożone | 15 | 1 200 |0207 27 81 | Piersi indyków i indyczek gatunków domowych, mrożone | 15 | 800 |0207 27 91 | Części i podroby jadalne z indyków i indyczek gatunków domowych, w tym wątroby (z wyjątkiem piersi), mrożone | 15 | 600 |0207 33 11 | Kaczki gatunków domowych, niecięte na kawałki, mrożone | 15 | 700 |0207 34 00 | Wątróbki kacze, gęsie lub perlicze gatunków domowych, świeże lub chłodzone | 9,5 | 20 |0207 36 91 | Części i podroby jadalne z kaczek, gęsi lub perliczek gatunków domowych, mrożone (z wyjątkiem wątróbek) | 15 | 100 |0208 10 00 | Mięso i podroby jadalne z królików lub zajęcy, świeże, chłodzone lub mrożone | 11 | 1 700 |0208 90 10 | Mięso i podroby jadalne z dziczyzny, świeże, chłodzone lub mrożone (z wyjątkiem tych z zajęcy i dzików) | 0 | 100 |ex 0210 11 91 | Szynki i ich części, z kością, wieprzowe (inne niż z dzika), solone lub w solankach, suszone lub wędzone | zwolnienie | 1 000 (1) |ex 0210 19 91 | Mięso cięte w kawałki, bez kości, w solance lub wędzone | zwolnienie |0210 20 10 | Suszone mięsa wołowe | zwolnienie | 200 (2) |ex 0407 00 10 | Jadalne jaja ptasie, w skorupkach, świeże, konserwowane albo gotowane | 47 | 150 |ex 0409 00 00 | Naturalny miód z akacji | 8 | 200 |ex 0409 00 00 | Inny miód naturalny (oprócz akacji) | 26 | 50 |0602 10 00 | Nieukorzenione sadzonki i szczepki | zwolnienie | nieograniczona |Sadzonki w formie podkładki owoców ziarnkowych (pochodzące z siewów lub rozmnożenia roślinnego): | zwolnienie | (3) |0602 20 11 | – szczepione, z odkrytymi korzeniami |0602 20 19 | – szczepione, z ziemią |0602 20 21 | – nieszczepione, z odkrytymi korzeniami |0602 20 29 | – nieszczepione, z ziemią |Sadzonki w formie podkładki owoców pestkowych (pochodzące z siewów lub rozmnożenia roślinnego): | zwolnienie | (3) |0602 20 31 | – szczepione, z odkrytymi korzeniami |0602 20 39 | – szczepione, z ziemią |0602 20 41 | – nieszczepione, z odkrytymi korzeniami |0602 20 49 | – nieszczepione, z ziemią |0602 20 51 | Sadzonki inne niż w formie podkładki owoców ziarnkowych lub pestkowych (pochodzące z siewów lub rozmnożenia roślinnego), o jadalnych owocach: – z odkrytymi korzeniami | zwolnienie | nieograniczona |0602 20 59 | – inne niż z odkrytymi korzeniami |0602 20 71 | Drzewa, krzewy, drzewka i krzaki, o jadalnych owocach, z odkrytymi korzeniami: – owoców ziarnkowych | zwolnienie | (3) |0602 20 72 | – owoców pestkowych |0602 20 79 | – inne niż owoców ziarnkowych lub pestkowych | zwolnienie | nieograniczona |0602 20 81 | Drzewa, krzewy, drzewka i krzaki, o jadalnych owocach, z ziemią: – owoców ziarnkowych | zwolnienie | (3) |0602 20 82 | – owoców pestkowych |0602 20 89 | – inne niż owoców ziarnkowych lub pestkowych | zwolnienie | nieograniczona |0602 30 00 | Rododendrony i azalie, szczepione lub nie | zwolnienie | nieograniczona |0602 40 10 | Róże, szczepione lub nie: – nieoczkowane i nieszczepione | zwolnienie | nieograniczona |0602 40 91 | – inne niż róże nieoczkowane i nieszczepione dzikie: – z odkrytymi korzeniami |0602 40 99 | – inne niż z odkrytymi korzeniami, z ziemią |0602 90 11 | Sadzonki (pochodzące z siewów lub rozmnożenia roślinnego) roślin użytkowych; grzybnie – sadzonki warzyw i trawnik zwijany | zwolnienie | nieograniczona |0602 90 12 | – grzybnie |0602 90 19 | – inne niż sadzonki roślin, trawnik zwijany i grzybnie |0602 90 91 | Inne żywe rośliny (w tym ich korzenie): – z odkrytymi korzeniami | zwolnienie | nieograniczona |0602 90 99 | – inne niż z odkrytymi korzeniami, z ziemią |0603 10 31 | Goździki, cięte, do bukietów lub do dekoracji, świeże, od 1 maja do 25 października | zwolnienie | 1 000 |0603 10 41 | Róże, cięte, do bukietów lub do dekoracji, świeże, od 1 maja do 25 października |0603 10 51 | Kwiaty i pąki kwiatowe (inne niż goździki i róże), do bukietów lub do dekoracji, świeże, od 1 maja do 25 października: – zdrewniałe |0603 10 59 | – inne niż zdrewniałe |0603 10 71 | Tulipany, cięte, do bukietów lub do dekoracji, świeże, od 26 października do 30 kwietnia | zwolnienie | nieograniczona |0603 10 91 | Kwiaty i pąki kwiatowe (inne niż tulipany i róże), do bukietów lub do dekoracji, świeże, od 26 października do 30 kwietnia: – zdrewniałe | zwolnienie | nieograniczona |0603 10 99 | – inne niż zdrewniałe |Pomidory, świeże lub chłodzone: | zwolnienie | 10 000 |0702 00 10 | – pomidory wiśniowe (cherry): – od 21 października do 30 kwietnia |0702 00 20 | – pomidory Peretti (forma wydłużona): – od 21 października do 30 kwietnia |0702 00 30 | – inne pomidory o średnicy 80 mm lub więcej (pomidory mięsiste): – od 21 października do 30 kwietnia |0702 00 90 | – inne: – od 21 października do 30 kwietnia |0705 11 11 | Sałata lodowa bez zewnętrznych liści: – od 1 stycznia do końca lutego | zwolnienie | 2 000 |0705 21 10 | Cykorie witloofs świeże lub chłodzone: – od 21 maja do 30 września | zwolnienie | 2 000 |0707 00 10 | Ogórki na sałatkę, od 21 października do 14 kwietnia | 5 | 200 |0707 00 30 | Ogórki do konserwowania, o długości większej niż 6 cm, ale mniejszej od lub równej 12 cm, świeże lub chłodzone, od 21 października do 14 kwietnia | 5 | 100 |0707 00 31 | Ogórki do konserwowania, o długości większej 6 cm, ale mniejszej od lub równej 12 cm, świeże lub chłodzone, od 15 kwietnia do 20 października | 5 | 2 100 |0707 00 50 | Korniszony świeże lub chłodzone | 3,5 | 800 |0709 30 10 | Bakłażany, świeże lub chłodzone: – od 16 października do 31 maja | zwolnienie | 1 000 |0709 51 00 0709 59 00 | Grzyby, świeże lub chłodzone, z rodzaju Agaricus lub inne, z wyjątkiem trufli | zwolnienie | nieograniczona |0709 60 11 | Papryki świeże lub chłodzone: – od 1 listopada do 31 marca | 2,5 | nieograniczona |0709 60 12 | Papryki świeże lub chłodzone, od 1 kwietnia do 31 października | 5 | 1 300 |0709 90 50 | Cukinie (w tym kwiaty cukinii), świeże lub chłodzone: – od 31 października do 19 kwietnia | zwolnienie | 2 000 |ex 0710 80 90 | Grzyby (niegotowane lub gotowane, w wodzie albo na parze), mrożone | zwolnienie | nieograniczona |0711 90 00 | Warzywa i mieszanki warzywne, zakonserwowane tymczasowo (np. w gazowym dwutlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nie nadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia | 0 | 150 |0712 20 00 | Cebule, suszone, w całości, cięte w kawałki lub w plasterkach, albo łamane lub w proszku, ale dalej nie przetworzone | 0 | 100 |0713 10 11 | Groch (Pisum sativum), suszony, łuskany, w całych ziarnach, nieobrobiony, do żywienia zwierząt | obniżka o 0,9 od zastosowanego cła | 1 000 |0713 10 19 | Groch (Pisum sativum), suszony, łuskany, w ziarnach, nieobrobiony (z wyjątkiem grochu do żywienia zwierząt, do użytku technicznego lub produkcji piwa) | 0 | 1 000 |0802 21 90 0802 22 90 | Orzechy laskowe (Corylus spp.), świeże lub suszone: – w łupinach, inne niż do żywienia zwierząt lub tłoczenia oleju – bez łupin, inne niż do żywienia zwierząt lub tłoczenia oleju | zwolnienie | nieograniczona |0802 32 90 | Orzechy | zwolnienie | 100 |ex 0802 90 90 | Ziarna szyszek, świeże lub suszone | zwolnienie | nieograniczona |0805 10 00 | Pomarańcze, świeże lub suszone | zwolnienie | nieograniczona |0805 20 00 | Mandarynki (włącznie z tangerinami i satsumas); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeże lub suszone | zwolnienie | nieograniczona |0807 11 00 | Arbuzy, świeże | zwolnienie | nieograniczona |0807 19 00 | Melony, świeże, inne niż arbuzy | zwolnienie | nieograniczona |0809 10 11 | Morele, świeże, w otwartych opakowaniach: – od 1 września do 30 czerwca | zwolnienie | 2 100 |0809 10 91 | zapakowane w inny sposób: – od 1 września do 30 czerwca |0809 40 13 | Śliwki, świeże, w otwartych opakowaniach, od 1 lipca do 30 września | 0 | 600 |0810 10 10 | Truskawki, świeże, od 1 września do 14 maja | zwolnienie | 10 000 |0810 10 11 | Truskawki, świeże, od 15 maja do 31 sierpnia | 0 | 200 |0810 20 11 | Maliny, świeże, od 1 czerwca do 14 września | 0 | 250 |0810 50 00 | Kiwi, świeże | zwolnienie | nieograniczona |ex 0811 10 00 | Truskawki, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, niepodawane w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, przeznaczone do użytku przemysłowego | 10 | 1 000 |ex 0811 20 90 | Maliny, jeżyny, morwy, krzyżówki maliny i jeżyny (loganberries), porzeczki czarne, białe lub czerwone, agrest, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, niepodawane w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, przeznaczone do użytku przemysłowego | 10 | 1 200 |0811 90 10 | Borówki, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, także z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących | 0 | 200 |0811 90 90 | Jadalne owoce, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, także z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących (z wyjątkiem truskawek, malin, jeżyn, morw, krzyżówek maliny i jeżyny, porzeczek czarnych, białych lub czerwonych, agrestu, borówek i owoców tropikalnych) | 0 | 1 000 |0904 20 90 | Owoce z rodzaju Capsicum lub rodzaju Pimenta, suszone lub łamane, lub w proszku, przetworzone | 0 | 150 |0910 20 00 | Szafran | zwolnienie | nieograniczona |1001 90 40 | Pszenica (zboże) i zboże mieszane (z wyjątkiem pszenicy (zboża) twardej), po denaturacji, do żywienia zwierząt | obniżka o 0,6 od zastosowanego cła | 50 000 |1005 90 30 | Kukurydza do żywienia zwierząt | obniżka o 0,5 od zastosowanego cła | 13 000 |1509 10 91 1509 10 99 | Oliwa z oliwek, tłoczona na zimno, inna niż do żywienia zwierząt: – w pojemnikach szklanych o pojemności nieprzekraczającej 2 l – w pojemnikach szklanych o pojemności przekraczającej 2 l lub w innych pojemnikach | 60,60 (4) 86,70 (4) | nieograniczona nieograniczona |1509 90 91 1509 90 99 | Oliwa z oliwek i jej frakcje, również rafinowane, ale nie modyfikowane chemicznie, inne niż do żywienia zwierząt: – w pojemnikach szklanych o pojemności nieprzekraczającej 2 l – w pojemnikach szklanych o pojemności przekraczającej 2 l lub w innych pojemnikach | 60,60 (4) 86,70 (4) | nieograniczona nieograniczona |ex 0210 19 91 | Szynki, w solance, bez kości, w naturalnym lub sztucznym flaku | zwolnienie | 3715 |ex 0210 19 91 | Mięso w kawałku, bez kości, wędzone |1601 00 11 1601 00 21 | Kiełbasy i podobne produkty z mięsa, podrobów mięsnych lub krwi; potrawy oparte na tych produktach zwierzęcych z kategorii od 0101 do 0104, z wyłączeniem dzików |ex 0210 19 91 ex 1602 49 10 | Karkówka wieprzowa, suszona na powietrzu, doprawiana lub nie, w całości, w kawałkach lub cienko pokrojona |2002 10 10 2002 10 20 | Pomidory, całe lub w kawałkach, przyrządzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym: – w pojemnikach przekraczających 5 kg – w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | 2,50 4,50 | nieograniczona nieograniczona |2002 90 10 | Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, inne niż w całości lub w kawałkach: – w pojemnikach przekraczających 5 kg | zwolnienie | nieograniczona |2002 90 21 | Miąższ, purée i koncentraty pomidorowe, w szczelnie zamkniętych pojemnikach, których zawartość suchej masy stanowi 25 % wagowo lub więcej, złożone z pomidorów i wody, także z dodatkiem soli lub przyprawy, w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | zwolnienie | nieograniczona |2002 90 29 | Pomidory przyrządzone lub konserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, inne niż w całości lub w kawałkach i inne niż miąższ, purée i koncentraty pomidorowe: – w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | zwolnienie | nieograniczona |2003 10 00 | Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym | 0 | 1 700 |ex 2004 90 18 ex 2004 90 49 | Karczochy przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, mrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006: – w pojemnikach przekraczających 5 kg – w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | 17,5 24,5 | nieograniczona nieograniczona |2005 60 10 2005 60 90 | Szparagi przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, niemrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006: – w pojemnikach przekraczających 5 kg – w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | zwolnienie | nieograniczona |2005 70 10 2005 70 90 | Oliwki przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, niemrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006: – w pojemnikach przekraczających 5 kg – w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | zwolnienie | nieograniczona |ex 2005 90 11 ex 2005 90 40 | Kapary i karczochy, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, niemrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006: – w pojemnikach przekraczających 5 kg – w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg | 17,5 24,5 | nieograniczona nieograniczona |2008 30 90 | Cytrusy, przetworzone lub zakonserwowane inaczej, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | zwolnienie | nieograniczona |2008 50 10 | Miąższ moreli, przetworzony lub zakonserwowany inaczej, bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony | 10 | nieograniczona |2008 50 90 | Morele, przetworzone lub zakonserwowane inaczej, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 15 | nieograniczona |2008 70 10 | Miąższ brzoskwiń, przetworzony lub zakonserwowany inaczej, bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony | zwolnienie | nieograniczona |2008 70 90 | Brzoskwinie, przetworzone lub zakonserwowane inaczej, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 39 19 ex 2009 39 20 | Soki wszystkich cytrusów innych niż pomarańcze, grejpfruty lub pomelo, niesfermentowane, bez dodatku alkoholu: – bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących, skoncentrowane – z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących, skoncentrowane | 6 14 | nieograniczona nieograniczona |2204 21 50 2204 29 50 | Słodkie wina, specjalności i mistelle w pojemnikach o pojemności: – nieprzekraczającej 2 l(5) – przekraczającej 2 l(5) | 8,5 8,5 | nieograniczona nieograniczona |ex 2204 21 50 | Porto, w pojemnikach o pojemności nieprzekraczającej 2 l, według opisu (6) | zwolnienie | 1 000 hl |ex 2204 21 21 | Retsina (greckie białe wino) w pojemnikach o pojemności nieprzekraczającej 2 l, według opisu (7) | zwolnienie | 500 hl |ex 2204 29 21 ex 2204 29 22 | Retsina (greckie białe wino) w pojemnikach o pojemności przekraczającej 2 l, według opisu (7), o objętościowej zawartości alkoholu: – przekraczającej 13 % obj. – nieprzekraczającej 13 % obj. |(1) W tym 480 t dla szynki parmeńskiej i San Daniele, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów między Wspólnotą a Szwajcarią z 25 stycznia 1972 r.(2) W tym 170 t Bresaola, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów między Wspólnotą a Szwajcarią z 25 stycznia 1972 r.(3) W ramach całkowitego rocznego kontyngentu 60 000 sadzonek.(4) Łącznie ze składką na fundusz gwarancyjny za obowiązkowe magazynowanie.(5) Objęte są jedynie produkty zawarte w załączniku 7 do Umowy.(6) Opis: przez wino „Porto” rozumie się wino gatunkowe wyprodukowane w określonym regionie (Oporto w Portugali) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1493/1999.(7) Opis: przez wino „Retsina” rozumie się wino stołowe w rozumieniu przepisów wspólnotowych, o których mowa w pkt A.2 załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.ZAŁĄCZNIK 2 KONCESJE UDZIELONE PRZEZ WSPÓLNOTĘNa następujące produkty pochodzące ze Szwajcarii Wspólnota udziela określonych poniżej koncesji taryfowych, które w odpowiednich przypadkach podlegają ustalonej ilości rocznej.Kod CN | Opis | Cło mające zastosowanie (CHF/100 kg wagi brutto) | Roczna ilość (tony wagi netto) |0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 69 0102 90 71 0102 90 79 | Bydło żywe o masie przekraczającej 160 kg | 0 | 4 600 szt. pogłowia |ex 0210 20 90 | Mięsa wołowe, bez kości, suszone | zwolnienie | 1 200 |ex 0401 30 | Śmietana, z zawartością tłuszczu przekraczającą 6 % masy | zwolnienie | 2 000 |0403 10 | Jogurty |0402 29 11 ex 0404 90 83 | Mleka specjalne, dla niemowląt, w szczelnie zamkniętych pojemnikach o zawartości netto nieprzekraczającej 500 g z zawartością tłuszczu przekraczającą 10 % masy (1) | 43,8 | nieograniczona |0602 | Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnie | zwolnienie | nieograniczona |0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 | Kwiaty i pąki kwiatów, cięte, do bukietów i dekoracji, świeże | zwolnienie | nieograniczona |0701 10 00 | Ziemniaki, sadzeniaki, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 4 000 |0702 00 00 | Pomidory, świeże lub chłodzone: | zwolnienie (2) | 1 000 |0703 10 19 0703 90 00 | Cebule, inne niż do sadzenia, pory i inne warzywa czosnkowate, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 5 000 |0704 10 00 0704 90 | Kapusty, kalafiory, jarmuż, kalarepy i podobne produkty jadalne z rodzaju Brassica, z wyjątkiem brukselek, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 5 500 |0705 | Sałaty (Lactuca sativa) i cykorie (Cichorium spp.), świeże lub chłodzone | zwolnienie | 3 000 |0706 10 00 | Marchewki i rzepy, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 5 000 |0706 90 10 0706 90 90 | Buraki sałatkowe, salsefie, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, z wyjątkiem chrzanu (Cochlearia armoracia), świeże lub chłodzone | zwolnienie | 3 000 |0707 00 05 | Ogórki, świeże lub chłodzone | zwolnienie (2) | 1 000 |0708 20 00 | Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.), świeża lub chłodzona | zwolnienie | 1 000 |0709 30 00 | Oberżyny, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 500 |0709 40 00 | Selery, inne niż selery korzeniowe, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 500 |0709 51 00 0709 59 | Grzyby i trufle, świeże lub chłodzone | zwolnienie | nieograniczona |0709 70 00 | Szpinaki, szpinaki nowozelandzkie i szpinaki ogrodowe, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 1 000 |0709 90 10 | Warzywa sałatkowe, inne niż sałaty (Lactuca sativa) i cykorie (Cichorium spp.), świeże lub chłodzone | zwolnienie | 1 000 |0709 90 20 | Burak liściowy (lub burak biały) i karczochy hiszpańskie (kardy) | zwolnienie | 300 |0709 90 50 | Koper, świeży lub chłodzony | zwolnienie | 1 000 |0709 90 70 | Cukinie, świeże lub chłodzone | zwolnienie (2) | 1 000 |0709 90 90 | Inne warzywa, świeże lub chłodzone | zwolnienie | 1 000 |0710 80 61 0710 80 69 | Grzyby, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone | zwolnienie | nieograniczona |0712 90 | Warzywa suszone, także cięte w kawałki lub w plasterkach, albo łamane lub w proszku, także otrzymane z wcześniej ugotowanych warzyw, ale dalej nie przetworzone, z wyjątkiem cebul, grzybów i trufli | zwolnienie | nieograniczona |ex 0808 10 80 | Jabłka, inne niż jabłka na sok, świeże | zwolnienie (2) | 3 000 |0808 20 | Gruszki i pigwy, świeże | zwolnienie (2) | 3 000 |0809 10 00 | Morele, świeże | zwolnienie (2) | 500 |0809 20 95 | Czereśnie/wiśnie, inne niż wiśnie kwaśne (Prunus cerasus), świeże | zwolnienie (2) | 1 500 (3) |0809 40 | Śliwki i owoce tarniny, świeże | zwolnienie (2) | 1 000 |0810 10 00 | Truskawki | zwolnienie | 200 |0810 20 10 | Maliny, świeże | zwolnienie | 100 |0810 20 90 | Jeżyny, morwy, krzyżówki maliny i jeżyny (loganberries), świeże | zwolnienie | 100 |1106 30 10 | Mąki, kasze i mączki bananowe | zwolnienie | 5 |1106 30 90 | Mąki, kasze i mączki z innych owoców rozdziału 8 | zwolnienie | nieograniczona |ex 0210 19 50 | Szynki, w solance, bez kości, w naturalnym lub sztucznym flaku | zwolnienie | 1900 |ex 0210 19 81 | Mięso cięte w kawałki, bez kości, wędzone |ex 1601 00 | Kiełbasy i podobne produkty z mięsa, podrobów mięsnych lub krwi; potrawy oparte na tych produktach zwierzęcych z kategorii od 0101 do 0104, z wyłączeniem dzików |ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Karkówka wieprzowa, suszona na powietrzu, doprawiana lub nie, w całości, w kawałkach lub cienko pokrojona |ex 2002 90 91 ex 2002 90 99 | Mączki pomidorowe, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |2003 90 00 | Grzyby, inne niż te z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym | zwolnienie | nieograniczona |0710 10 00 | Ziemniaki, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone | zwolnienie | 3 000 |2004 10 10 2004 10 99 | Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, mrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006, z wyjątkiem mąk, kasz lub płatków |2005 20 80 | Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż w occie lub kwasie octowym, niemrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006, z wyjątkiem wyrobów w formie mąk, kasz, płatków i wyrobów przetworzonych w cienkie plasterki, frytek, także solonych lub z przyprawami, w szczelnie zamkniętych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia |ex 2005 91 00 ex 2005 99 | Mączki przetworzone z warzyw i mieszanek warzywnych, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |ex 2008 30 | Płatki i mączki z owoców cytrusowych, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |ex 2008 40 | Płatki i mączki z gruszek, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |ex 2008 50 | Płatki i mączki z moreli, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |2008 60 | Czereśnie/wiśnie, przetworzone lub zakonserwowane inaczej, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | zwolnienie | 500 |ex 0811 90 19 ex 0811 90 39 | Czereśnie/wiśnie, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących |0811 90 80 | Czereśnie/wiśnie, inne niż wiśnie kwaśne (Prunus cerasus), niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących |ex 2008 70 | Płatki i mączki z brzoskwiń, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |ex 2008 80 | Płatki i mączki z truskawek, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |ex 2008 99 | Płatki i mączki z innych owoców, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 19 | Mączki z soku pomarańczowego, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 21 00 ex 2009 29 | Mączki z soku grejpfrutowego, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 31 ex 2009 39 | Mączki z soku z pozostałych cytrusów, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 41 ex 2009 49 | Mączki z soku ananasowego, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 71 ex 2009 79 | Mączki z soku jabłkowego, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących | zwolnienie | nieograniczona |ex 2009 80 | Mączki z soku z pozostałych owoców i warzyw, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru lub innych substancji słodzących | zwolnienie | nieograniczona |(1) W przypadku produktów objętych tą podpozycją, przez „mleka specjalne dla niemowląt” rozumie się produkty wolne od bakterii chorobotwórczych i powodujących zatrucie, które zawierają mniej niż 10 000 bakterii tlenowych odradzających się i mniej niż dwie bakterie pałeczkowate na gram. (2) W odpowiednim przypadku należy stosować cło specyficzne, a nie cło minimalne. (3) W tym 1 000 t, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów z 14 lipca 1986 r. (4) Patrz: wspólna deklaracja dotycząca klasyfikacji taryfowej mączek warzywnych i owocowych. |[1] Rozporządzenie Rady (WE) nr ……. (Dz.U. L …, …, str.. …).[2] Rozporządzenie Rady (WE) nr ……. (Dz.U. L …, …, str.. …).[3] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1.[4] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132., ostatnio zmieniona decyzją nr 1/2007 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa (Dz.U. L 173 z 3.7.2007, str. 31).