CELEX: 32001D0857
Language: el
Date: 2001-11-26 00:00:00
Title: 2001/857/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2001, για την ανάθεση, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για τα προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Λιθουανίας κατά την προενταξιακή περίοδο

Avis juridique important

|

32001D0857

2001/857/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2001, για την ανάθεση, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για τα προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Λιθουανίας κατά την προενταξιακή περίοδο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 320 της 05/12/2001 σ. 0044 - 0045

Απόφαση της Επιτροπήςτης 26ης Νοεμβρίου 2001για την ανάθεση, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για τα προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Λιθουανίας κατά την προενταξιακή περίοδο(2001/857/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με το συντονισμό της βοήθειας προς τις υποψήφιες χώρες στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89(1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2000, για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου για την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη σε υποψήφιες χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/99 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(3), εγκρίθηκε πρόγραμμα για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη με την απόφαση C(2000) 3329 τελικό, της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη Δημοκρατία της Λιθουανίας.(2) Η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Λιθουανίας και η Επιτροπή, ενεργώντας για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπέγραψαν στις 5 Μαρτίου 2001 την πολυετή χρηματοδοτική συμφωνία που θεσπίζει το τεχνικό, νομικό και διοικητικό πλαίσιο για την εκτέλεση του προγράμματος Sapard.(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 προβλέπει ότι είναι δυνατόν να γίνει παρέκκλιση από την απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 βάσει μιας κατά περίπτωση ανάλυσης της ικανότητας διαχείρισης εθνικών και τομεακών προγραμμάτων/σχεδίων, των διαδικασιών δημοσιονομικού ελέγχου και των δομών όσον αφορά τα δημόσια οικονομικά. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 προβλέπει τους λεπτομερείς κανόνες για τη διεξαγωγή της εν λόγω ανάλυσης. Η αρμόδια αρχή της Δημοκρατίας της Λιθουανίας έχει ορίσει τον εθνικό οργανισμό πληρωμών, που υπάγεται στο Υπουργείο Γεωργίας, για την υλοποίηση των μέτρων: "Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις", "Βελτίωση της μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων", "Ανάπτυξη και διαφοροποίηση οικονομικών δραστηριοτήτων που εξασφαλίζουν πολλαπλές δραστηριότητες και εναλλακτικά εισοδήματα", "Βελτίωση των αγροτικών υποδομών" και "Επαγγελματική κατάρτιση", όπως καθορίζεται στο πρόγραμμα για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη το οποίο εγκρίθηκε με την απόφαση C(2000) 3129 τελικό της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη Δημοκρατία της Λιθουανίας. Το τμήμα δημόσιου ταμείου στους κόλπους του Υπουργείου Οικονομικών έχει οριστεί ως αρμόδιο για τη διεκπεραίωση των χρηματοδοτικών λειτουργιών στο πλαίσιο της υλοποίησης του προγράμματος Sapard.(4) Στις 16 Νοεμβρίου 2001, οι αρχές της Λιθουανίας έστειλαν τον αναθεωρημένο κατάλογο των επιλέξιμων δαπανών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 τμήμα Β της πολυετούς συμφωνίας χρηματοδότησης, η δε Επιτροπή δεν διατύπωσε αντιρρήσεις για τον κατάλογο αυτό.(5) Σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 και (ΕΚ) αριθ. 2222/2000, η Επιτροπή έχει προβεί σε ανάλυση της ικανότητας διαχείρισης εθνικών και τομεακών προγραμμάτων/έργων, των διαδικασιών δημοσιονομικού ελέγχου και των δομών όσον αφορά τα δημόσια οικονομικά και έχει αναγνωρίσει, για την εφαρμογή των προαναφερθέντων μέτρων, ότι η Δημοκρατία της Λιθουανίας πληροί τις διατάξεις των άρθρων 4 έως 6 και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 και τους ελάχιστους όρους που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999.(6) Συγκεκριμένα, ο εθνικός οργανισμός πληρωμών, που υπάγεται στο Υπουργείο Γεωργίας, έχει εφαρμόσει ικανοποιητικά τα ακόλουθα βασικά κριτήρια διαπίστευσης: γραπτές διαδικασίες, διαχωρισμός καθηκόντων, έλεγχοι πριν από την έγκριση του έργου και πριν από την πληρωμή, διαδικασίες πληρωμής, λογιστικές διαδικασίες, ασφάλεια μηχανογραφικών συστημάτων, εσωτερικός έλεγχος και, όπου κρίνεται σκόπιμο, διατάξεις για τις δημόσιες συμβάσεις.(7) Το τμήμα δημόσιου ταμείου στους κόλπους του Υπουργείου Οικονομικών έχει εφαρμόσει ικανοποιητικά τα ακόλουθα κριτήρια για τη διεκπεραίωση των χρηματοδοτικών λειτουργιών στο πλαίσιο της υλοποίησης του προγράμματος Sapard για τη Δημοκρατία της Λιθουανίας: διαδρομή ελέγχου, διαχείριση χρηματικών διαθεσίμων, είσπραξη, εκταμίευση στον εθνικό οργανισμό πληρωμών, ασφάλεια μηχανογραφικών συστημάτων και εσωτερικός έλεγχος.(8) Είναι επομένως σκόπιμο να αρθεί η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης, που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 και να ανατεθεί η διαχείριση της ενίσχυσης, σε αποκεντρωμένη βάση, στον εθνικό οργανισμό πληρωμών, που υπάγεται στο Υπουργείο Γεωργίας, και στο τμήμα δημόσιου ταμείου στους κόλπους του Υπουργείου Οικονομικών στη Δημοκρατία της Λιθουανίας.(9) Ωστόσο, επειδή οι έλεγχοι που διεξήγαγε η Επιτροπή βασίζονται σε ένα σύστημα το οποίο δεν λειτουργεί ακόμη πλήρως είναι, επομένως, σκόπιμο να ανατεθεί προσωρινώς η διαχείριση του προγράμματος Sapard στον εθνικό οργανισμό πληρωμών, που υπάγεται στο Υπουργείο Γεωργίας, και στο τμήμα δημόσιου ταμείου στους κόλπους του Υπουργείου Οικονομικών.(10) Η πλήρης ανάθεση της διαχείρισης του προγράμματος Sapard προβλέπεται μόνον αφού έχουν διεξαχθεί επιπλέον έλεγχοι, για να διασφαλιστεί ότι το σύστημα λειτουργεί ικανοποιητικά και έχουν εφαρμοστεί οι συστάσεις που ενδέχεται να εκδώσει η Επιτροπή, όσον αφορά την ανάθεση της διαχείρισης της ενίσχυσης στον εθνικό οργανισμό πληρωμών, που υπάγεται στο Υπουργείο Γεωργίας, και στο τμήμα δημόσιου ταμείου στους κόλπους του Υπουργείου Οικονομικών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Αίρεται η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης, εκ μέρους της Επιτροπής, της επιλογής των έργων και της ανάθεσης συμβάσεων από τη Δημοκρατία της Λιθουανίας.Άρθρο 2Η διαχείριση του προγράμματος Sapard ανατίθεται προσωρινώς:1. στον εθνικό οργανισμό πληρωμών (Nacionalné mokéjimo agentura), που υπάγεται στο Υπουργείο Γεωργίας, Gedimino pr. 19, LT-2025 Vilnius, Δημοκρατία της Λιθουανίας, για την υλοποίηση των μέτρων: "Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις", "Βελτίωση της μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων", "Ανάπτυξη και διαφοροποίηση οικονομικών δραστηριοτήτων που εξασφαλίζουν πολλαπλές δραστηριότητες και εναλλακτικά εισοδήματα", "Βελτίωση των αγροτικών υποδομών" και "Επαγγελματική κατάρτιση", όπως καθορίζεται στο πρόγραμμα για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη το οποίο εγκρίθηκε με την απόφαση C(2000) 3129 τελικό της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2000, και2. στο δημόσιο ταμείο, που υπάγεται στο Υπουργείο Οικονομικών, J. Tumo-Vaijganto 8Α/2, LT-2600 Vilnius, Δημοκρατία της Λιθουανίας, για τη διεκπεραίωση των χρηματοδοτικών λειτουργιών στο πλαίσιο της υλοποίησης του προγράμματος Sapard για τη Δημοκρατία της Λιθουανίας.Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 68.(2) ΕΕ L 253 της 7.10.2000, σ. 5.(3) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 87.