CELEX: 22008A1121(01)
Language: el
Date: 2008-11-03 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με το καθεστώς της αποστολής Επιτήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Γεωργία

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22008A1121(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με το καθεστώς της αποστολής Επιτήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Γεωργία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 310 της 21/11/2008 σ. 0031 - 0037

		ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣυμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με το καθεστώς της αποστολής Επιτήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη ΓεωργίαΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ (εφεξής αναφερόμενη ως "η ΕΕ"),αφενός, καιΗ ΓΕΩΡΓΙΑ, εφεξής αναφερόμενη ως "η χώρα υποδοχής",αφετέρου,από κοινού εφεξής καλούμενες ως "τα μέρη",ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:την προσκλητήρια επιστολή του Προέδρου Mikheil Saakashvili της 11ης Σεπτεμβρίου 2008,την κοινή δράση 2008/736/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με την αποστολή επιτήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Γεωργία,ότι η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών δυνάμει διεθνών συμφωνιών και άλλων πράξεων για τη σύσταση διεθνών δικαστηρίων, συμπεριλαμβανομένου του καταστατικού του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί1. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στην αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο προσωπικό της.2. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μόνο στο έδαφος της χώρας υποδοχής.3. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:α) "EUMM Georgia" η αποστολή επιτήρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Γεωργία, που θεσπίστηκε με την κοινή δράση 2008/736/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κλιμακίων, των δυνάμεων, των μονάδων, των αρχηγείων και του προσωπικού που έχουν αναπτυχθεί στο έδαφος της χώρας υποδοχής και έχουν παραχωρηθεί στην "EUMM Georgia"·β) "αρχηγός αποστολής", ο αρχηγός αποστολής της EUMM Georgia, ο οποίος διορίζεται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης·γ) "προσωπικό της EUMM Georgia", ο αρχηγός αποστολής, το προσωπικό που αποσπάται από κράτη μέλη της ΕΕ και τα όργανα της ΕΕ και κράτη μη μέλη της ΕΕ που έχουν κληθεί από την ΕΕ να συμμετάσχουν στην EUMM Georgia, το διεθνές προσωπικό που προσλαμβάνεται με σύμβαση εργασίας από την EUMM Georgia για την προετοιμασία, υποστήριξη και εφαρμογή της αποστολής, καθώς και το προσωπικό που στέλνεται σε αποστολή για λογαριασμό αποστέλλοντος κράτους ή οργάνου της ΕΕ στα πλαίσια της αποστολής. Δεν περιλαμβάνεται το προσωπικό των αναδόχων επιχειρήσεων και το τοπικό προσωπικό·δ) "Αρχηγείο", το κύριο αρχηγείο της EUMM Georgia στην Τιφλίδα·ε) "αποστέλλον κράτος", κάθε κράτος μέλος της ΕΕ ή κράτος μη μέλος της ΕΕ που έχει αποσπάσει προσωπικό στην EUMM Georgia·στ) "εγκαταστάσεις", όλα τα κτίρια, οι χώροι και οι εκτάσεις που απαιτούνται για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων της EUMM Georgia, καθώς και για τη στέγαση του προσωπικού της EUMM Georgia·ζ) "τοπικό προσωπικό", το προσωπικό που είναι υπήκοοι της χώρας υποδοχής ή μονίμως διαμένοντες στη χώρα υποδοχής·η) "ανάδοχη επιχείρηση", κάθε πρόσωπο που παρέχει στην EUMM Georgia αγαθά και/ή υπηρεσίες που έχουν σχέση με δραστηριότητες της EUMM Georgia.Άρθρο 2Γενικές διατάξεις1. Η EUMM Georgia και το προσωπικό της EUMM Georgia τηρούν τους νόμους και τους κανονισμούς της χώρας υποδοχής και απέχουν από κάθε ενέργεια ή δραστηριότητα ασυμβίβαστη προς τους στόχους της αποστολής.2. Η EUMM Georgia διαθέτει αυτονομία ως προς την εκτέλεση των καθηκόντων της βάσει της παρούσας συμφωνίας. Η χώρα υποδοχής σέβεται τον ενιαίο και διεθνή χαρακτήρα της EUMM Georgia.3. Ο αρχηγός αποστολής γνωστοποιεί τακτικά στην κυβέρνηση της χώρας υποδοχής τον αριθμό των μελών του προσωπικού της EUMM Georgia που ευρίσκονται στο έδαφός της.Άρθρο 3Αναγνώριση ταυτότητας1. Το προσωπικό της EUMM Georgia λαμβάνει δελτία ταυτοτήτων της EUMM Georgia, με τα οποία αναγνωρίζεται. Τα δελτία εκδίδονται από το Υπουργείο Εξωτερικών της χώρας υποδοχής και το προσωπικό υποχρεούται να τα φέρει ανά πάσα στιγμή. Οι αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής διαθέτουν υπόδειγμα του δελτίου ταυτότητας της EUMM Georgia.2. Τα οχήματα και τα λοιπά μεταφορικά μέσα της EUMM Georgia φέρουν διακριτικά σήματα της EUMM Georgia, υπόδειγμα του οποίου χορηγείται στις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής, και/ή ειδικές διπλωματικές πινακίδες κυκλοφορίας που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής.3. Η EUMM Georgia έχει το δικαίωμα να αναρτά τη σημαία της ΕΕ στο Αρχηγείο της και αλλού, ενδεχομένως μαζί με τη σημαία της χώρας υποδοχής, σύμφωνα με απόφαση του αρχηγού αποστολής. Εθνικές σημαίες ή διακριτικά σήματα των εθνικών στοιχείων που συναποτελούν την EUMM Georgia μπορούν να επιδεικνύονται στους χώρους, στα οχήματα και στις στολές της EUMM Georgia, σύμφωνα με απόφαση του αρχηγού αποστολής.Άρθρο 4Διάβαση συνόρων και μετακινήσεις στο έδαφος της χώρας υποδοχής1. Το προσωπικό της EUMM Georgia και τα περιουσιακά στοιχεία και μεταφορικά μέσα της EUMM Georgia διασχίζουν τα σύνορα της χώρας υποδοχής στα επίσημα σημεία διάβασης των συνόρων, στους θαλάσσιους λιμένες και μέσω των διεθνών αεροδιαδρόμων.2. Η χώρα υποδοχής διευκολύνει την EUMM Georgia και το προσωπικό της EUMM Georgia για την είσοδο προς και την αναχώρηση από το έδαφος της χώρας υποδοχής. Εκτός από έλεγχο διαβατηρίων κατά την είσοδο προς και την αναχώρηση από το έδαφος της χώρας υποδοχής, το προσωπικό της EUMM Georgia που διαθέτει αποδεικτικό συμμετοχής στην αποστολή απαλλάσσεται από τους κανονισμούς περί διαβατηρίων, τελωνειακών ελέγχων, θεώρησης, μετανάστευσης και από οποιαδήποτε μορφή ελέγχου της μετανάστευσης εντός του εδάφους της χώρας υποδοχής.3. Το προσωπικό της EUMM Georgia απαλλάσσεται από τους κανονισμούς της χώρας υποδοχής που διέπουν την εγγραφή και τον έλεγχο των αλλοδαπών, δεν θεωρείται όμως ότι αποκτά οιοδήποτε δικαίωμα μόνιμης διαμονής ή κατοικίας στο έδαφος της χώρας υποδοχής.4. Τα περιουσιακά στοιχεία και τα μεταφορικά μέσα της EUMM Georgia τα οποία εισέρχονται, διέρχονται ή εξέρχονται από το έδαφος της χώρας υποδοχής και προορίζονται για τη στήριξη της EUMM Georgia, απαλλάσσονται από τυχόν τελωνειακούς ελέγχους και οποιαδήποτε άλλη διαδικασία.5. Τα οχήματα και αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται προς υποστήριξη της αποστολής δεν υπόκεινται στις τοπικές απαιτήσεις έκδοσης άδειας ή καταχώρησης. Τα συναφή διεθνή πρότυπα και κανονισμοί εξακολουθούν να εφαρμόζονται. Εφόσον χρειάζεται, συνάπτονται συμπληρωματικές ρυθμίσεις, όπως αναφέρει στο άρθρο 20.6. Το προσωπικό της EUMM Georgia δύναται να οδηγεί μηχανοκίνητα οχήματα και να χειρίζεται πλοία και αεροσκάφη στο έδαφος της χώρας υποδοχής, υπό τον όρο ότι έχει ισχύουσα εθνική, ή διεθνή άδεια οδήγησης, πιστοποιητικό πλοιάρχου ή άδεια πιλότου, ανάλογα με την περίπτωση. Η χώρα υποδοχής αποδέχεται ως έγκυρες, χωρίς φόρο ή τέλος, τις άδειες οδήγησης που διαθέτει το προσωπικό της EUMM Georgia.7. Η EUMM Georgia και το προσωπικό της EUMM Georgia, καθώς και τα οχήματα, αεροσκάφη ή άλλα μεταφορικά μέσα, ο εξοπλισμός και οι προμήθειές τους, μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα και απεριόριστα σε ολόκληρο το έδαφος της χώρας υποδοχής, συμπεριλαμβανομένου του θαλάσσιου και του εναέριου χώρου της. Εφόσον χρειάζεται, μπορούν να συναφθούν συμπληρωματικές ρυθμίσεις όπως αναφέρει το άρθρο 20 της παρούσας συμφωνίας.8. Για τους σκοπούς της αποστολής, το προσωπικό της EUMM Georgia και το τοπικό της προσωπικό, όταν ταξιδεύει στο πλαίσιο των επισήμων καθηκόντων του, μπορεί να χρησιμοποιεί οδούς, γέφυρες, πορθμεία, αερολιμένες και λιμένες χωρίς καταβολή δασμών, τελών, διοδίων, φόρων ή άλλων επιβαρύνσεων. Η EUMM Georgia δεν απαλλάσσεται από τις εύλογες επιβαρύνσεις για ζητούμενες και παρεχόμενες υπηρεσίες, υπό τους ιδίους όρους με εκείνους που προβλέπονται για το προσωπικό της χώρας υποδοχής.9. Τα περιουσιακά στοιχεία και τα μεταφορικά μέσα της EUMM Georgia τα οποία έχουν εισέλθει, διέλθει ή εξέλθει από το έδαφος της χώρας υποδοχής προς υποστήριξη της EUMM Georgia απαλλάσσονται από τυχόν τελωνειακούς ελέγχους και οποιαδήποτε άλλη διαδικασία.Άρθρο 5Προνόμια και ασυλίες που παρέχει η χώρα υποδοχής στην EUMM Georgia1. Οι εγκαταστάσεις της EUMM Georgia είναι απαραβίαστες. Πρόσωπα ενεργούντα εκ μέρους της χώρας υποδοχής δεν εισέρχονται σε αυτές χωρίς τη συγκατάθεση του Αρχηγού αποστολής.2. Οι εγκαταστάσεις της EUMM Georgia, η επίπλωσή τους και τα λοιπά είδη που βρίσκονται σε αυτές, καθώς και τα μεταφορικά τους μέσα, δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο έρευνας, επίταξης, κατάσχεσης ή εκτελεστικών μέτρων.3. Η EUMM Georgia και τα περιουσιακά της στοιχεία, ανεξαρτήτως του τόπου όπου βρίσκονται και του κατόχου τους, χαίρουν ασυλίας από κάθε μορφής νομική διαδικασία.4. Τα αρχεία και τα έγγραφα της EUMM Georgia είναι απαραβίαστα εν παντί χρόνω και οπουδήποτε βρίσκονται.5. Η επίσημη αλληλογραφία της EUMM Georgia είναι απαραβίαστη. Ως επίσημη αλληλογραφία νοείται όλη η αλληλογραφία που σχετίζεται με την αποστολή και τις λειτουργίες της.6. Όσον αφορά τα εμπορεύματα που η EUMM Georgia αγοράζει ή εισάγει, τις υπηρεσίες που της παρέχονται και τις εγκαταστάσεις που χρησιμοποιεί για τους σκοπούς της αποστολής, η EUMM Georgia, απαλλάσσονται από κάθε εθνικό, περιφερειακό και δημοτικό τέλος, φόρο και συναφή επιβάρυνση. Η EUMM Georgia δεν απαλλάσσεται από πληρωμές έναντι παρασχεθεισών υπηρεσιών.7. Η χώρα υποδοχής επιτρέπει την είσοδο ειδών για την αποστολή και χορηγεί απαλλαγή από όλες τις άδειες εισαγωγής, εξαγωγής και διέλευσης, λοιπές άδειες, τελωνειακούς δασμούς, τέλη, διόδια, φόρους και συναφείς επιβαρύνσεις, εκτός από τα τέλη αποθήκευσης, μεταφοράς και λοιπών παρεχομένων υπηρεσιών.Άρθρο 6Προνόμια και ασυλίες που παρέχει η χώρα υποδοχής στο προσωπικό της EUMM Georgia1. Το προσωπικό της EUMM Georgia δεν υπόκειται σε καμιάς μορφής σύλληψη ή κράτηση δυνάμει του διεθνούς δικαίου.2. Τα έγγραφα, η αλληλογραφία και η περιουσία του προσωπικού της EUMM Georgia είναι απαραβίαστα, εκτός από την περίπτωση των εκτελεστικών μέτρων τα οποία επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου.3. Το προσωπικό της EUMM Georgia χαίρει ασυλίας όσον αφορά την ποινική δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής υπό οιεσδήποτε συνθήκες. Η ασυλία του προσωπικού της EUMM Georgia όσον αφορά την ποινική δικαιοδοσία μπορεί να αρθεί από το αποστέλλον κράτος ή από το οικείο όργανο της ΕΕ, ανάλογα με την περίπτωση. Η εν λόγω άρση της ασυλίας θα είναι πάντοτε ρητή.4. Το προσωπικό της EUMM Georgia χαίρει ασυλίας όσον αφορά την αστική και διοικητική δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής προκειμένου περί προφορικού ή γραπτού λόγου και οιωνδήποτε πράξεων στις οποίες προέβη κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων του. Σε περίπτωση που εγείρεται αγωγή για αστική υπόθεση κατά μέλους του προσωπικού της EUMM Georgia ενώπιον δικαστηρίου της χώρας υποδοχής, ενημερώνονται πάραυτα ο αρχηγός αποστολής και η αρμόδια αρχή του αποστέλλοντος κράτους ή του οργάνου της ΕΕ. Πριν από την κίνηση της διαδικασίας ενώπιον του δικαστηρίου, ο αρχηγός αποστολής και η αρμόδια αρχή του αποστέλλοντος κράτους ή του οργάνου της ΕΕ πιστοποιούν στο δικαστήριο αν το συγκεκριμένο αδίκημα διαπράχθηκε από το προσωπικό της EUMM Georgia κατά την άσκηση των επίσημων καθηκόντων του. Εάν το αδίκημα διαπράχθηκε κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων, δεν κινείται η διαδικασία και εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 17. Εάν το αδίκημα δεν διαπράχθηκε κατά την άσκηση επίσημων καθηκόντων, η διαδικασία μπορεί να συνεχισθεί. Η πιστοποίηση από τον αρχηγό αποστολής και την αρμόδια αρχή του αποστέλλοντος κράτους ή του οργάνου της ΕΕ είναι δεσμευτική για τη δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής, η οποία δεν μπορεί να την αμφισβητήσει.Μέλος του προσωπικού της EUMM Georgia που έχει εγείρει αγωγή δεν δικαιούται να επικαλεσθεί ασυλία σχετικά με τυχόν ανταγωγή άμεσα συνδεόμενη με την κύρια αγωγή.5. Το προσωπικό της EUMM Georgia δεν υποχρεούται να καταθέτει ως μάρτυρας.6. Δεν είναι δυνατή η λήψη εκτελεστικών μέτρων κατά μελών του προσωπικού της EUMM Georgia, εκτός από την περίπτωση που ασκείται αγωγή εναντίον του για αστική υπόθεση η οποία δεν συνδέεται με τα επίσημα καθήκοντά του. Τα περιουσιακά στοιχεία του προσωπικού της EUMM Georgia, για τα οποία ο Αρχηγός αποστολής παρέχει πιστοποίηση ότι είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των επίσημων καθηκόντων του, δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο κατάσχεσης για την εκτέλεση δικαστικής αποφάσεως ή εντολής. Σε αστικές διαδικασίες, το προσωπικό της EUMM Georgia δεν υπόκειται σε περιορισμούς της προσωπικής του ελευθερίας ή σε άλλα καταναγκαστικά μέτρα.7. Η ασυλία του μέλους του προσωπικού της EUMM Georgia από τη δικαιοδοσία της χώρας υποδοχής δεν το απαλλάσσει από τη δικαιοδοσία του αντίστοιχου αποστέλλοντος κράτους.8. Το προσωπικό της EUMM Georgia, όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχονται για την EUMM Georgia, εξαιρείται από τις διατάξεις περί κοινωνικής ασφάλισης που ενδέχεται να ισχύουν στη χώρα υποδοχής.9. Το προσωπικό της EUMM Georgia εξαιρείται από οιαδήποτε μορφή φορολόγησης, στη χώρα υποδοχής, του μισθού και των αποζημιώσεων που λαμβάνει από την EUMM Georgia ή από τα αποστέλλοντα κράτη, καθώς και των τυχόν προερχόμενων από πηγές εκτός της χώρας υποδοχής εσόδων του.10. Η χώρα υποδοχής επιτρέπει, σύμφωνα με όποιους νόμους ή κανονισμούς θεσπίσει, την είσοδο και χορηγεί απαλλαγή από όλους τους τελωνειακούς δασμούς, τέλη, φόρους και συναφείς επιβαρύνσεις εκτός από τα τέλη αποθήκευσης, μεταφοράς και συναφών υπηρεσιών, για είδη που προορίζονται για προσωπική χρήση του προσωπικού της EUMM Georgia. Η χώρα υποδοχής επιτρέπει επίσης την εξαγωγή των ειδών αυτών. Προκειμένου για εμπορεύματα και υπηρεσίες που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά, το προσωπικό της EUMM Georgia απαλλάσσεται από τον ΦΠΑ (στην τιμή δεν θα περιλαμβάνεται ο ΦΠΑ) και τους φόρους σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας υποδοχής.11. Οι προσωπικές αποσκευές του προσωπικού της EUMM Georgia δεν υπόκεινται σε ελέγχους, εκτός εάν υπάρχουν σοβαρές υπόνοιες ότι περιέχουν είδη τα οποία δεν προορίζονται για προσωπική χρήση από το προσωπικό της EUMM Georgia, ή είδη των οποίων η εισαγωγή ή η εξαγωγή απαγορεύεται από τη νομοθεσία ή τα οποία υπόκεινται στους κανονισμούς της χώρας υποδοχής περί καραντίνας. Στην περίπτωση αυτή, οι έλεγχοι διεξάγονται μόνο παρουσία του ενδιαφερομένου ή εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου της EUMM Georgia.Άρθρο 7Τοπικό προσωπικόΤο τοπικό προσωπικό απολαύει μόνο των προνομίων και των ασυλιών που αποφασίζει η χώρα υποδοχής. Εντούτοις, η χώρα υποδοχής ασκεί τη δικαιοδοσία της επί του εν λόγω τοπικού προσωπικού κατά τρόπον ώστε να μην παρεμβαίνει αδικαιολόγητα στην εκτέλεση των καθηκόντων της αποστολής.Άρθρο 8Φοροαπαλλαγές αναδόχων επιχειρήσεων1. Η παροχή αγαθών ή υπηρεσιών στην EUMM Georgia από ανάδοχο επιχείρηση απαλλάσσεται των έμμεσων φόρων (η τιμή δεν περιλαμβάνει φόρους).2. Η εισαγωγή από ανάδοχη επιχείρηση αγαθών αγοραζόμενων για δραστηριότητες της EUMM Georgia απαλλάσσεται όλων των δασμών καθώς επίσης και του ΦΠΑ.3. Η EUMM Georgia δεν υπέχει αστική ή άλλη ευθύνη έναντι των αρχών της χώρας υποδοχής για τυχόν άρνηση αναδόχου επιχείρησης να συμμορφωθεί με τη γεωργιανή νομοθεσία όσον αφορά τη φορολογία.4. Σε συνεργασία με την EUMM Georgia, το Υπουργείο Οικονομικών της Γεωργίας εκπονεί ρυθμίσεις για την εφαρμογή των φοροαπαλλαγών που προβλέπει το παρόν άρθρο.Άρθρο 9Ποινική δικαιοδοσίαΟι αρμόδιες αρχές του αποστέλλοντος κράτους έχουν το δικαίωμα να ασκούν στο έδαφος της χώρας υποδοχής τις εξουσίες ποινικής και πειθαρχικής δικαιοδοσίας που τους παρέχει η νομοθεσία του αποστέλλοντος κράτους επί του συνόλου του προσωπικού της EUMM Georgia που υπόκειται στο ισχύον δίκαιο του αποστέλλοντος κράτους.Άρθρο 10Ασφάλεια1. Η χώρα υποδοχής, μέσω των ιδίων δυνατοτήτων της, αναλαμβάνει πλήρη ευθύνη για την ασφάλεια του προσωπικού της EUMM Georgia.2. Προς τον σκοπό αυτό, η χώρα υποδοχής λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία και την ασφάλεια της EUMM Georgia και του προσωπικού της. Οποιεσδήποτε ειδικές διατάξεις που προτείνει η χώρα υποδοχής, αποτελούν αντικείμενο συμφωνίας με τον αρχηγό αποστολής πριν εφαρμοσθούν. Η χώρα υποδοχής επιτρέπει και υποστηρίζει δωρεάν τις δραστηριότητες που αφορούν την υγειονομική εκκένωση του προσωπικού της EUMM Georgia. Εφόσον χρειάζεται, συνάπτονται συμπληρωματικές ρυθμίσεις όπως αναφέρει το άρθρο 20.Άρθρο 11Στολές1. Το προσωπικό της EUMM Georgia φέρει εθνική στολή ή πολιτική περιβολή με ειδικό διακριτικό σήμα της EUMM Georgia.2. Η χρήση της στολής υπόκειται σε κανόνες τους οποίους εκδίδει ο αρχηγός της αποστολής.Άρθρο 12Συνεργασία και πρόσβαση σε πληροφορίες1. Η χώρα υποδοχής παρέχει πλήρη συνεργασία και υποστήριξη στην EUMM Georgia και στο προσωπικό της.2. Εφόσον ζητηθεί και είναι απαραίτητο για την εκπλήρωση της αποστολής της EUMM Georgia, η χώρα υποδοχής παρέχει στο προσωπικό της EUMM Georgia πραγματική πρόσβαση:- σε κτίρια, εγκαταστάσεις, χώρους και επίσημα οχήματα τα οποία της ανήκουν, έχουν ενοικιαστεί ή είναι στην κυριότητά της αναφορικά με την εντολή της EUMM Georgia,- στα απαραίτητα έγγραφα, υλικά και πληροφορίες υπό τον έλεγχό της για την εκπλήρωση της εντολής της EUMM Georgia.Εφόσον χρειάζεται, συνάπτονται συμπληρωματικές ρυθμίσεις, όπως αναφέρει το άρθρο 20.3. Ο αρχηγός αποστολής και η χώρα υποδοχής πραγματοποιούν τακτικές διαβουλεύσεις και λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για την εξασφάλιση στενών και αμοιβαίων επαφών σε όλα τα κατάλληλα επίπεδα. Η χώρα υποδοχής μπορεί να διορίζει αξιωματικό σύνδεσμο στην EUMM Georgia.Άρθρο 13Υποστήριξη της χώρας υποδοχής και συμβάσεις1. Η χώρα υποδοχής συμφωνεί, εφόσον της ζητηθεί, να επικουρήσει την EUMM Georgia στην εξεύρεση κατάλληλων εγκαταστάσεων.2. Η χώρα υποδοχής παρέχει δωρεάν, εφόσον ζητηθούν και είναι διαθέσιμες, ιδιόκτητες εγκαταστάσεις της χώρας υποδοχής, εφόσον απαιτηθούν αυτές για τη διεξαγωγή των διοικητικών και επιχειρησιακών δραστηριοτήτων της EUMM Georgia.3. Στα πλαίσια των μέσων και των δυνατοτήτων της, η χώρα υποδοχής συμβάλλει στην προετοιμασία, την εγκατάσταση, την εκτέλεση και την υποστήριξη της αποστολής, συμπεριλαμβανομένων συστεγαζόμενων εγκαταστάσεων και εξοπλισμού για εμπειρογνώμονες της EUMM Georgia.4. Η βοήθεια και η υποστήριξη της αποστολής από τη χώρα υποδοχής παρέχεται υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τη βοήθεια και την υποστήριξη στους πολίτες της χώρας υποδοχής.5. Η EUMM Georgia διαθέτει την απαραίτητη δικαιοπρακτική ικανότητα δυνάμει των νομοθετικών και κανονιστικών ρυθμίσεων της χώρας υποδοχής, προκειμένου να εκπληρώνει την αποστολή της και ιδίως προκειμένου να ανοίγει τραπεζικούς λογαριασμούς και να αποκτά ή να εκποιεί κινητή και ακίνητη περιουσία, και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.6. Το δίκαιο που διέπει τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί από την EUMM Georgia στη χώρα υποδοχής καθορίζεται στην εκάστοτε σύμβαση.7. Η σύμβαση μπορεί να ορίζει ότι η διαδικασία διευθέτησης διαφορών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφοι 3 και 4 ισχύει για διαφορές που προκύπτουν από την εφαρμογή της σύμβασης.8. Η χώρα υποδοχής διευκολύνει την εφαρμογή των συμβάσεων που συνάπτει η EUMM Georgia με εμπορικές οντότητες για τους σκοπούς της επιχείρησης.Άρθρο 14Αλλαγές στις εγκαταστάσεις1. Η EUMM Georgia εξουσιοδοτείται να κατασκευάζει, να μετατρέπει ή να τροποποιεί άλλως τις εγκαταστάσεις ανάλογα με τις επιχειρησιακές της ανάγκες.2. Η χώρα υποδοχής δεν ζητά αποζημίωση από την EUMM Georgia για τις εν λόγω κατασκευές, μετατροπές ή τροποποιήσεις.Άρθρο 15Θάνατοι μελών του προσωπικού της EUMM Georgia1. Ο αρχηγός αποστολής έχει το δικαίωμα να αναλαμβάνει και να διενεργεί τα προσήκοντα για τον επαναπατρισμό θανόντων μελών του προσωπικού της EUMM Georgia, καθώς και των προσωπικών τους περιουσιακών στοιχείων.2. Δεν διενεργείται νεκροψία επί των θανόντων μελών της EUMM Georgia χωρίς τη συγκατάθεση του αποστέλλοντος κράτους και την παρουσία εκπροσώπου της EUMM Georgia και/ή του οικείου κράτους.3. Η χώρα υποδοχής και η EUMM Georgia συνεργάζονται στο μέγιστο βαθμό με σκοπό τον έγκαιρο επαναπατρισμό των θανόντων μελών του προσωπικού της EUMM Georgia.Άρθρο 16Επικοινωνίες1. Η EUMM Georgia μπορεί να εγκαθιστά και να χρησιμοποιεί ραδιοσταθμούς μετάδοσης και λήψης, καθώς και δορυφορικά συστήματα. Συνεργάζεται με τις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής σχετικά με τη χρησιμοποίηση των καταλλήλων συχνοτήτων προκειμένου να αποφευχθούν διενέξεις. Η πρόσβαση στο φάσμα συχνοτήτων παρέχεται δωρεάν από τη χώρα υποδοχής.2. Η EUMM Georgia έχει το δικαίωμα της άνευ περιορισμών επικοινωνίας μέσω ασυρμάτου (συμπεριλαμβανομένης της δορυφορικής, κινητής και ραδιοτηλεφωνικής τηλεπικοινωνίας), τηλεφώνου, τηλέγραφου, τηλεομοιοτυπικής συσκευής και κάθε άλλου μέσου, καθώς και το δικαίωμα να εγκαταστήσει τον εξοπλισμό που απαιτείται για τη διατήρηση των επικοινωνιών εντός και μεταξύ των εγκαταστάσεων της EUMM Georgia, συμπεριλαμβανομένης της τοποθέτησης καλωδίων και επίγειων γραμμών για τον σκοπό διεξαγωγής της επιχείρησης.3. Η EUMM Georgia μπορεί να λαμβάνει, στις εγκαταστάσεις της, τα απαιτούμενα μέτρα για να εξασφαλίζει τη διαβίβαση του ταχυδρομείου που αποστέλλεται ή απευθύνεται στην EUMM Georgia και/ή στο προσωπικό της.Άρθρο 17Αξιώσεις αποζημίωσης για θάνατο, τραυματισμό, ζημία ή απώλεια1. Η EUMM Georgia και το προσωπικό της EUMM Georgia δεν θεωρούνται υπεύθυνοι για τυχόν ζημιές ή απώλειες δημόσιων ή ιδιωτικών περιουσιακών στοιχείων που απορρέουν από επιχειρησιακές ανάγκες ή προκαλούνται από δραστηριότητες που συνδέονται με ταραχές ή με την προστασία της EUMM Georgia.2. Με σκοπό την επίτευξη φιλικού διακανονισμού, οι αξιώσεις αποζημίωσης για ζημιές ή απώλειες δημόσιων ή ιδιωτικών περιουσιακών στοιχείων που δεν καλύπτονται από την παράγραφο 1, καθώς και οι αξιώσεις αποζημίωσης για τον θάνατο ή τον τραυματισμό προσώπων και για ζημιές ή απώλειες περιουσιακών στοιχείων της EUMM Georgia, διαβιβάζονται στην EUMM Georgia μέσω των αρμόδιων αρχών της χώρας υποδοχής, όσον αφορά αξιώσεις αποζημίωσης που εγείρονται από νομικά ή φυσικά πρόσωπα της εκάστοτε χώρας υποδοχής, ή στις αρμόδιες αρχές της χώρας υποδοχής, όσον αφορά αξιώσεις αποζημίωσης της EUMM Georgia.3. Εφόσον δεν μπορεί να ευρεθεί φιλικός διακανονισμός, η αξίωση αποζημίωσης υποβάλλεται σε επιτροπή αποζημιώσεων αποτελούμενη από εκπροσώπους της EUMM Georgia και από ισάριθμους εκπροσώπους της χώρας υποδοχής. Η απόφαση σχετικά με αξίωση αποζημίωσης επιτυγχάνεται με κοινή συμφωνία.4. Εφόσον δεν μπορεί να επιτευχθεί διακανονισμός στο πλαίσιο της επιτροπής αποζημιώσεων, η διαφορά:α) για αξιώσεις αποζημίωσης μέχρι και 40000 EUR, διευθετείται με διπλωματικά μέσα μεταξύ της χώρας υποδοχής και των εκπροσώπων της ΕΕ·β) για αξιώσεις αποζημίωσης που υπερβαίνουν το ποσό που αναφέρεται στο σημείο α), υποβάλλεται σε διαιτητικό δικαστήριο, οι αποφάσεις του οποίου είναι δεσμευτικές.5. Το διαιτητικό δικαστήριο αποτελείται από τρεις διαιτητές, εκ των οποίων ένας διαιτητής ορίζεται από τη χώρα υποδοχής, ένας διαιτητής ορίζεται από την EUMM Georgia και ο τρίτος διαιτητής ορίζεται από κοινού από τη χώρα υποδοχής και την EUMM Georgia. Εάν ένα από τα μέρη δεν ορίσει διαιτητή εντός δύο μηνών ή εάν δεν μπορεί να υπάρξει συμφωνία μεταξύ της χώρας υποδοχής και της EUMM Georgia όσον αφορά τον διορισμό του τρίτου διαιτητή, ο εν λόγω διαιτητής ορίζεται από τον Πρόεδρο του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.6. Συνάπτεται διοικητική ρύθμιση μεταξύ της EUMM Georgia και των διοικητικών αρχών της χώρας υποδοχής με σκοπό τον καθορισμό της εντολής της επιτροπής αποζημιώσεων και του δικαστηρίου, της εφαρμοστέας διαδικασίας στο πλαίσιο αυτών των οργάνων και των όρων υποβολής των αξιώσεων αποζημίωσης.Άρθρο 18Σύνδεσμος και διαφορές1. Κάθε ζήτημα που προκύπτει στο πλαίσιο της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας εξετάζεται από κοινού από εκπροσώπους της EUMM Georgia και των αρμόδιων αρχών της χώρας υποδοχής.2. Εν απουσία πρότερης διευθέτησης, οι διαφορές επί της ερμηνείας ή της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας διευθετούνται αποκλειστικά με διπλωματικά μέσα μεταξύ της χώρας υποδοχής και των εκπροσώπων της ΕΕ.Άρθρο 19Άλλες διατάξεις1. Στις περιπτώσεις που η παρούσα συμφωνία αναφέρεται στα προνόμια, στις ασυλίες και στα δικαιώματα της EUMM Georgia και του προσωπικού της, η κυβέρνηση της χώρας υποδοχής φέρει την ευθύνη για την εφαρμογή και τη συμμόρφωση προς τις εν λόγω ασυλίες, προνόμια και δικαιώματα από τις αρμόδιες τοπικές αρχές της χώρας υποδοχής.2. Ουδεμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν προορίζεται ούτε δύναται να ερμηνευθεί ως παρέκκλιση από οιοδήποτε δικαίωμα που ενδέχεται να έχει κράτος μέλος της ΕΕ ή άλλο κράτος το οποίο συμβάλλει στην EUMM Georgia δυνάμει άλλων συμφωνιών.Άρθρο 20Διατάξεις εφαρμογήςΓια τους σκοπούς της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, τα επιχειρησιακά, διοικητικά και τεχνικά θέματα μπορούν να αποτελούν αντικείμενο χωριστών ρυθμίσεων που συνάπτονται μεταξύ του αρχηγού αποστολής και των διοικητικών αρχών της χώρας υποδοχής.Άρθρο 21Τελικές διατάξεις1. Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία της παραλαβής, μέσω διπλωματικού διαύλου, της τελευταίας γραπτής κοινοποίησης περί ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών των μερών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας2. Παρά την παράγραφο 1, οι διατάξεις που περιέχονται στο άρθρο 4 παράγραφος 8, στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 έως 3, στο άρθρο 5 παράγραφοι 6 και 7, στο άρθρο 6 παράγραφοι 1, 3, 4, 6 και 8 έως 10, και στα άρθρα 14 και 17 θεωρούνται εν ισχύι από την ημερομηνία της πρώτης ανάπτυξης προσωπικού της EUMM Georgia, εφόσον η ημερομηνία αυτή προηγείται της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.3. Οι αλλαγές και τροποποιήσεις της παρούσας συμφωνίας πραγματοποιούνται διά γραπτής αμοιβαίας συναινέσεως των μερών. Οι αλλαγές και τροποποιήσεις εφαρμόζονται ως χωριστά πρωτόκολλα τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας οδηγίας και τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με τον κανόνα του άρθρου 21 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας.4. Η παρούσα συμφωνία παραμένει εν ισχύι εκτός εάν ένα εκ των μερών ενημερώσει γραπτώς το άλλο μέρος ότι επιθυμεί τη λύση της. Η λύση της παρούσας συμφωνίας τίθεται σε ισχύ έξι μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της σχετικής κοινοποίησης. Η λύση της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει οιοδήποτε δικαίωμα ή υποχρέωση που προκύπτει από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας πριν από τη λύση της.Έγινε στις Βρυξέλλες, την 3η Νοεμβρίου 2008, σε δύο πρωτότυπα στην αγγλική γλώσσα.Για την Ευρωπαϊκή ΈνωσηΓια τη Γεωργία--------------------------------------------------