CELEX: 31969R2596
Language: da
Date: 1969-12-18 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2596/69 af 18. december 1969 om fastlæggelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger for olivenolie

Avis juridique important

|

31969R2596

Rådets forordning (EØF) nr. 2596/69 af 18. december 1969 om fastlæggelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger for olivenolie  

EF-Tidende nr. L 324 af 27/12/1969 s. 0012 - 0014 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 3 s. 0003  den danske specialudgave: serie I kapitel 1969(II) s. 0566  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 3 s. 0003  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1969(II) s. 0583  den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0025  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 3 s. 0176  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 3 s. 0176 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2596/69  af 18 . december 1969  om fastlaeggelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger for olivenolie  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedstoffer , som aendret senest ved forordning ( EOEF ) nr . 2146/68 , saerlig artikel 20 , stk . 2 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 162/66/EOEF af 27 . oktober 1966 om samhandelen med fedtstoffer mellem Faellesskabet og Graekenland , saerlig artikel 9 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament , og  ud fra foelgende betragtninger :  Forordning nr . 136/66/EOEF giver efter artikel 20 , stk . 1 , mulighed for at traeffe egnede foranstaltninger i tilfaelde af , at olivenoliemarkedet inden for Faellesskabet skulle udsaettes for eller trues af alvorlige forstyrrelser som foelge af indfoersel hidroerende fra tredjelande af de i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , d ) og e ) , naevnte varer , eller som foelge af udfoersel til tredjelande af olivenolie ; disse foranstaltninger ophaeves , naar forstyrrelsen eller faren derfor er ophoert ;  Raadet kan fastlaegge arten af de foranstaltninger , som kan traeffes , saavel som betingelserne for anvendelsen af ovennaevnte forordnings artikel 20 ;  som foelge heraf boer de vigtigste principper fastlaegges , ud fra hvilke det kan bedoemmes , om Faellesskabets marked er udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser ;  da anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger afhaenger af den indflydelse , som samhandelen med tredjelande har paa Faellesskabets marked , skal der ved bedoemmelse af situationen paa dette marked foruden til selve markedets saerlige forhold tages hensyn til de faktorer , der har indflydelse paa denne samhandels udvikling ;  der boer ske en fastlaeggelse af de foranstaltninger , som kan traeffes i medfoer af forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 ; disse foranstaltninger skal vaere egnede til at afhjaelpe alvorlige markedsforstyrrelser og at bringe faren for saadanne forstyrrelser til ophoer ; disse foranstaltninger boer vedroere samhandelen med tredjelande ; de maa kunne afpasses efter omstaendighederne for at undgaa , at de har andre end de oenskede virkninger ;  markedsordningen for fedtstoffer omfatter et lycenssystem samt regler om forudfastsaettelse af importafgifter og restitutioner ; disse regler foerer til en fastlaeggelse af de regler , ifoelge hvilke der efter en summarisk undersoegelse af situationen kan vedtages forebyggende foranstaltninger paa faellesskabsplan ;  det er noedvendigt at fastsaette regler for den fremgangsmaade , der skal foelges for vedtagelsen af saadanne foranstaltninger ; med henblik herpaa , boer den fremgangsmaade vaelges , som laegges til grund i forordningerne om en faelles ordning inden for andre sektorer end fedtstofsektoren ;  der er grund til at begraense en medlemsstats anvendelse af artikel 20 i forordning nr . 136/66/EOEF , til det tilfaelde , hvor denne stats marked som foelge af en vurdering , der bygger paa de ovennaevnte faktorer , anses at opfylde betingelserne i naevnte artikel ; de foranstaltninger , der kan traeffes i dette tilfaelde , skal vaere af en saadan beskaffenhed , at de forhindrer en yderligere forvaerring af markedssituationen ; dog skal de have forebyggende karakter ; de nationale foranstaltningers forebyggende karakter berettiger kun deres anvendelse i tiden , indtil en faellesskabsafgoerelse paa dette omraade traeder i kraft ;  for at Kommissionen kan vurdere markedssituationen bedst muligt , maa der fastsaettes bestemmelser , der sikrer , at den saa tidligt som muligt underrettes om en medlemsstats anvendelse af forebyggende foranstaltninger ; det boer derfor bestemmes , at disse foranstaltninger meddeles til Kommissionen straks efter , at de er blevet vedtaget , og at denne meddelelse skal anses som en begaering til Kommissionen om anvendelse af foranstaltninger paa faellesskabsplan ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  For at bedoemme , om olivenoliemarkedet inden for Faellesskabet udsaettes for eller trues af alvorlige forstyrrelser som foelge af den i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 , stk . 1 , naevnte indfoersel eller udfoersel tages der navnlig hensyn til :  a ) de varemaengder , for hvilke der er blevet udstedt eller ansoegt om udstedelse af import - eller eksportlicenser ;  b ) beholdninger af varer paa Faellesskabets marked ;  c ) de priser , der konstateres paa Faellesskabets marked , eller disse prisers forventede udvikling og isaer deres tendens til at stige saerlig staerkt eller , for de varer , for hvilke der ikke er fastsat nogen interventionspris , deres tendens til at falde saerlig staerkt ;  d ) de varemaengder , for hvilke der traeffes interventionsforanstaltninger eller for hvilke der bestaar fare for , at der traeffes saadanne foranstaltninger , hvis den i begyndelsen naevnte situation indtraeffer som foelge af indfoerslen ;  e ) de i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 , stk . 1 , andet led , fastsatte kriterier , hvis den i begyndelsen naevnte situation indtraeffer som foelge af eksporten .  Artikel 2  1 . De foranstaltninger , der kan traeffes , naar den i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 , stk . 1 , naevnte situation indtraeffer , er :  a ) for de i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , naevnte varer :  aa ) hel eller delvis ophaevelse af forudfastsaettelsen af afgifter eller restitutioner , hvilket medfoerer , at nye begaeringer ikke tages op til behandling ;  bb ) hel eller delvis standsning af udstedelsen af import - eller eksportlicenser , hvilket medfoerer , at nye begaeringer ikke tages op til behandling ;  b ) for de i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 1 , stk . 2 , litra d ) og e ) , naevnte varer : hel eller delvis standsning af udsteldesen af importlicenser , hvilket medfoerer , at nye begaeringer ikke tages op til behandling ;  c ) helt eller delvist afslag paa begaeringer om forudfastsaettelse af afgifter eller restitutioner og helt eller delvist afslag paa de begaeringer om udstedelse af licenser , som endnu er under behandling i medfoer af bestemmelserne i forordning nr . 168/67/EOEF , artikel 1 , foerste afsnit .  2 . Disse foranstaltninger maa kun traeffes i det omfang og for det tidsrum , hvori det er strengt noedvendigt . De kan kun vedroere varer , der hidroerer fra eller er bestemt til tredjelande , saavel som varer , der omhandles i forordning nr . 162/66/EOEF , artikel 9 De kan begraenses til varer , der har oprindelse i eller kommer fra bestemte omraader , visse bestemmelsessteder og bestemte kvaliteter eller praesentationsformer . De kan begraenses til indfoersel til eller udfoersel fra bestemte omraader i Faellesskabet .  Artikel 3  1 . Hvis den i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 , stk . 1 , naevnte situation opstaar , traeffer Kommissionen , paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ , afgoerelse om de noedvendige foranstaltninger , som meddeles medlemsstaterne og straks kan anvendes . Har Kommissionen faaet forelagt en begaering fra en medlemsstat , traeffer den afgoerelse herom senest 24 timer efter begaeringens modtagelse .  2 . Enhver stat kan indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet inden for en frist af tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen . Raadet traeder straks sammen . Det kan efter den i traktatens artikel 43 , stk . ( 2 ) , fastsatte afstemningsmaade aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning .  Artikel 4  Kommissionen kan , efter en summarisk undersoegelse af situationen paa grundlag af de i artikel 1 anfoerte faktorer , ved beslutning bestemme , at de for anvendelsen af forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 , stk . 1 , kraevede betingelser er opfyldt . Den giver medlemsstaterne meddelelse om sin afgoerelse og offentliggoer den ved opslag paa det sted , hvor den har sit saede .  Afgoerelsen medfoerer foreloebig ophaevelse dels af forudfastsaettelsen af afgifter eller restitutioner , dels udstedelse af licenser , fra et tidspunkt , der ligger efter meddelelsen , og som fastsaettes saerligt med henblik herpaa .  Denne afgoerelse er , med forbehold af bestemmelserne i artikel 3 , stk . 1 , andet punktum , gaeldende i hoejst 48 timer .  Artikel 5  1 . En medlemsstat kan som forebyggende foranstaltning traeffe en eller flere forholdsregler , naar den efter en vurdering , som bygger paa de i artikel 1 naevnte faktorer , skoenner , at den i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 20 , stk . 1 , anfoerte situation foreligger paa dens omraade .  De forebyggende foranstaltninger er :  a ) for de i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , anfoerte varer :  aa ) hel eller delvis suspension af forudfastsaettelsen af afgifter eller restitutioner ,  bb ) hel eller delvis suspension af udstedelsen af import - eller eksportlicenser ;  b ) for de i forordning nr . 136/66/EOEF , artikel 1 , stk . 2 , litra d ) og e ) , naevnte varer : hel eller delvis suspension af udstedelsen af importlicenser .  Bestemmelserne i denne forordnings artikel 2 , stk . 2 , finder anvendelse .  2 . De forebyggende foranstaltninger meddeles Kommissionen pr . telex , saa snart de er besluttet . Denne meddelelse gaelder som begaering i den i artikel 3 , stk . 1 , anfoerte betydning . Disse foranstaltninger er kun gaeldende , indtil den afgoerelse , som Kommissionen traeffer paa dette grundlag , traeder i kraft .  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft 1 . januar 1970 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . december 1969 .  Paa Raadets vegne  P . LARDINOIS  Formand