CELEX: 52010PC0409
Language: el
Date: 2010-08-06
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίων

|

52010PC0409

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίων  /* COM/2010/0409 final - NLE 2010/0221 */  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 6.8.2010COM(2010)409 τελικό2010/0221 (NLE)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την υπογραφή της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίωνΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟΚατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου[1], οι υπήκοοι Βραζιλίας μπορούν να ταξιδεύουν σε όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό βραχεία διαμονή χωρίς να είναι υποχρεωμένοι να διαθέτουν θεώρηση. Η ίδια ρύθμιση θα έπρεπε να ισχύει στη βάση της αμοιβαιότητας και από την πλευρά της Βραζιλίας, πλην όμως η χώρα αυτή εξακολουθεί να απαιτεί θεώρηση από τους υπηκόους τεσσάρων κρατών μελών: της Εσθονίας, της Κύπρου, της Μάλτας και της Λετονίας.Για συνταγματικούς λόγους, η Βραζιλία αδυνατεί να χορηγήσει μονομερώς απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης ως προς τα προαναφερθέντα κράτη μέλη. Αντ’ αυτού, είναι αναγκαία η σύναψη συμφωνίας για τη χορήγηση απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης προς κύρωση από το εθνικό της κοινοβούλιο.Η Βραζιλία έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες για τη χορήγηση απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης με τα κράτη μέλη, εξαιρουμένων των τεσσάρων προαναφερθέντων. Οι εν λόγω διμερείς συμφωνίες διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό μεταξύ τους από την άποψη των προσώπων που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής τους (δηλαδή όσον αφορά τις κατηγορίες προσώπων που τυγχάνουν απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης).Ως εκ της φύσεως της κοινής πολιτικής στον τομέα των θεωρήσεων και λόγω της αποκλειστικής εξωτερικής αρμοδιότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον συγκεκριμένο τομέα, μόνον η Ένωση δύναται να διαπραγματεύεται και να συνάπτει συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, ενώ η δυνατότητα αυτή δεν αναγνωρίζεται στα επιμέρους κράτη μέλη. Κατά συνέπεια, στις 18 Απριλίου 2008, το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να κινήσει διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας για την άρση της υποχρέωσης θεώρησης προκειμένου για βραχεία διαμονή μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας.Οι διαπραγματεύσεις άρχισαν στις 2 Ιουλίου 2008.Κατά τις διαπραγματεύσεις, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να συνάψουν δύο χωριστές συμφωνίες : μία για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων και μία για τους κατόχους διπλωματικών και υπηρεσιακών διαβατηρίων, δεδομένου ότι η συμφωνία σχετικά με τα διπλωματικά και τα υπηρεσιακά διαβατήρια δεν είναι απαραίτητο να κυρωθεί από το Κογκρέσο της Βραζιλίας, πράγμα που σημαίνει ότι η κύρωσή της θα μπορούσε να προχωρήσει ταχύτερα και αυτοτελώς σε σχέση με τη συμφωνία για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων.Οι διαπραγματεύσεις με αντικείμενο τη συμφωνία για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για τους κατόχους διπλωματικών και υπηρεσιακών διαβατηρίων ολοκληρώθηκαν στις 19 Νοεμβρίου 2009.Ενημερώθηκαν τα κράτη μέλη και ζητήθηκε επανειλημμένα η γνώμη τους στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας του Συμβουλίου για τις θεωρήσεις.Η συμφωνία μονογραφήθηκε στις 28 Απριλίου 2010.Από την πλευρά της Ένωσης, η νομική βάση για τη συμφωνία είναι το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 της ΣΛΕΕ[2].Οι συνημμένες προτάσεις συνιστούν τις νομικές πράξεις για την υπογραφή και σύναψη της συμφωνίας. Το Συμβούλιο θα λάβει απόφαση με ειδική πλειοψηφία. Βάσει του άρθρου 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) περίπτωση v) της ΣΛΕΕ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιβάλλεται να εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας.2. ΕΚΒΑΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΩΝΗ Επιτροπή θεωρεί ότι έχουν επιτευχθεί οι στόχοι που καθορίζει το Συμβούλιο στις διαπραγματευτικές του οδηγίες και ότι το σχέδιο συμφωνίας για απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης είναι αποδεκτό από την Ένωση.Το τελικό περιεχόμενο της συμφωνίας απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίων μπορεί να συνοψισθεί ως εξής.Σκοπός και πεδίο εφαρμογήςΗ συμφωνία ΕΕ-Βραζιλίας χορηγεί αμοιβαία απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για ταξίδια με σκοπό βραχεία διαμονή ως προς όλους τους πολίτες της Βραζιλίας και της ΕΕ που κατέχουν διπλωματικό, υπηρεσιακό ή επίσημο διαβατήριο.Οι ευρωπαίοι πολίτες τυγχάνουν ήδη απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης από πλευράς Βραζιλίας, με εξαίρεση τους πολίτες της Εσθονίας, της Κύπρου, της Μάλτας και της Λετονίας. Για την προάσπιση της ίσης μεταχείρισης όλων των πολιτών της ΕΕ, περιελήφθη στη συμφωνία διάταξη στην οποία αναφέρεται ότι η Βραζιλία μπορεί να αναστείλει ή να καταγγείλει τη συμφωνία μόνον όσον αφορά όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, στη βάση της αμοιβαιότητας, η Ένωση μπορεί επίσης να αναστείλει ή να καταγγείλει τη συμφωνία μόνον όσον αφορά όλα τα κράτη μέλη της.Η ειδική κατάσταση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας αναφέρεται στο προοίμιο.Πεδίο εφαρμογήςΗ απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης καλύπτει τα ταξίδια προσώπων που κατέχουν διπλωματικό, υπηρεσιακό ή επίσημο διαβατήριο.Διάρκεια διαμονήςΟι πολίτες εκάστου συμβαλλόμενου μέρους δύνανται να μείνουν στο έδαφος του έτερου συμβαλλόμενου μέρους για τρεις μήνες ανά εξάμηνο κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου στο έδαφος του οικείου συμβαλλόμενου μέρους.Η συμφωνία λαμβάνει υπόψη την κατάσταση των κρατών μελών που δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν. Εφόσον δεν αποτελούν μέρος του απαλλαγμένου από εσωτερικά σύνορα χώρου Σένγκεν, η απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης παρέχει στους υπηκόους της Βραζιλίας το δικαίωμα τρίμηνης διαμονής στο έδαφος καθενός από αυτά τα κράτη μέλη (Κύπρος, Βουλγαρία, Ρουμανία), ανεξάρτητα από το χρονικό διάστημα που υπολογίζεται για ολόκληρο τον χώρο Σένγκεν.Άλλες διατάξειςΜε στόχο την επίλυση τυχόν διαφορών που προκύπτουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή των διατάξεων, η διαχείριση της συμφωνίας ανατίθεται στην επιτροπή εμπειρογνωμόνων τη σύσταση της οποίας προβλέπει η Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων.Στη συμφωνία έχει συμπεριληφθεί ρήτρα σχετικά με την ανταλλαγή δείγματος των διαβατηρίων.3. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑΜε βάση τα προαναφερθέντα αποτελέσματα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο-  να αποφασίσει την υπογραφή της συμφωνίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να εξουσιοδοτήσει τον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει το(τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης.2010/0221 (NLE)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την υπογραφή της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,την πρόταση της Επιτροπής[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Προκειμένου να εναρμονίσουν την πολιτική τους στον τομέα των θεωρήσεων με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001, ορισμένα κράτη μέλη χορήγησαν απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης στους υπηκόους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας (στο εξής: «Βραζιλία») πριν από την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, δεδομένου ότι η Βραζιλία συγκαταλέγεται στις τρίτες χώρες των οποίων οι υπήκοοι απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης.2.  Για συνταγματικούς λόγους, η Βραζιλία αδυνατεί να χορηγήσει μονομερώς απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης στα κράτη μέλη. Αντ’ αυτού, είναι αναγκαία η σύναψη συμφωνίας για τη χορήγηση απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης προς κύρωση από το εθνικό της κοινοβούλιο.3.  Η Βραζιλία έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης με τα περισσότερα κράτη μέλη, οι οποίες είναι προγενέστερες της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή της θέσπισης κοινής πολιτικής στον τομέα των θεωρήσεων. Πλην όμως, εξακολουθούν να υπάρχουν τέσσερα κράτη μέλη με τα οποία δεν συνήφθη κατά το παρελθόν διμερής συμφωνία απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, με αποτέλεσμα να εξακολουθεί να απαιτεί η Βραζιλία θεώρηση από τους υπηκόους των συγκεκριμένων κρατών μελών που επιθυμούν να την επισκεφθούν με σκοπό βραχεία διαμονή.4.  Ως εκ της φύσεως της κοινής πολιτικής στον τομέα των θεωρήσεων και λόγω της αποκλειστικής εξωτερικής αρμοδιότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον συγκεκριμένο τομέα, μόνον η Ένωση δύναται να διαπραγματεύεται και να συνάπτει συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, ενώ η δυνατότητα αυτή δεν αναγνωρίζεται στα επιμέρους κράτη μέλη.5.  Με γνώμονα τη μη αμοιβαία μεταχείριση που η Βραζιλία επιφυλάσσει σε ορισμένα κράτη μέλη, το Συμβούλιο, με απόφαση που εξέδωσε στις 18 Απριλίου 2008, εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής από τη θεώρηση βραχείας διαμονής, ούτως ώστε να αποκατασταθεί η αμοιβαία απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης.6.  Οι διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία άρχισαν στις 2 Ιουλίου 2008 και ολοκληρώθηκαν στις 19 Νοεμβρίου 2009.7.  Οι συμφωνίες που μονογραφήθηκαν στις Βρυξέλλες στις 28 Απριλίου 2010 πρέπει να υπογραφούν, με την επιφύλαξη ενδεχόμενης σύναψής τους σε μεταγενέστερη ημερομηνία.8.  Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν[4]. Επομένως, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.9.  Η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στο οποίο δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν[5]. Επομένως, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η υπογραφή της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίων (στο εξής: «Συμφωνία») εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψης της Συμφωνίας.Το κείμενο της Συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το(τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη Συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής της.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣυμφωνίαμεταξύτης Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίαςγια την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους διπλωματικών, υπηρεσιακών ή επίσημων διαβατηρίωνΗ Ευρωπαϊκή Ένωση, καλούμενη στο εξής «Ένωση»καιη Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας, καλούμενη στο εξής «Βραζιλία»που καλούνται στο εξής «συμβαλλόμενα μέρη»,(1) Επιθυμώντας να διαφυλάξουν την αρχή της αμοιβαιότητας και να διευκολύνουν τις μετακινήσεις διασφαλίζοντας την άνευ θεωρήσεως είσοδο και βραχεία διαμονή για τους πολίτες όλων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για τους υπηκόους της Βραζιλίας που κατέχουν διπλωματικά, επίσημα ή υπηρεσιακά διαβατήρια,(2) Επιβεβαιώνοντας τη δέσμευσή τους να διασφαλίσουν σε σύντομο χρονικό διάστημα δυνατότητα πραγματοποίησης ταξιδιών με αμοιβαία απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης, σε πλήρη συμμόρφωση με την ολοκλήρωση των αντίστοιχων κοινοβουλευτικών και λοιπών εσωτερικών διαδικασιών,(3) Επιδιώκοντας την περαιτέρω ανάπτυξη φιλικών σχέσεων και τη συνέχιση της ενδυνάμωσης των στενών δεσμών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών,(4) Λαμβάνοντας υπόψη το Πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας και το Πρωτόκολλο για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και επιβεβαιώνοντας ότι οι διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας δεν εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία,Συμφώνησαν τα εξής:Άρθρο 1 – Σκοπός και πεδίο εφαρμογήςΟι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι πολίτες της Βραζιλίας οι οποίοι είναι κάτοχοι έγκυρου διπλωματικού, υπηρεσιακού ή επίσημου διαβατηρίου δύνανται να εισέρχονται στο έδαφος του έτερου συμβαλλόμενου μέρους, να διέρχονται από αυτό και να παραμένουν σε αυτό χωρίς θεώρηση για μέγιστο χρονικό διάστημα το οποίο δεν μπορεί να υπερβεί τους τρεις μήνες κατά τη διάρκεια χρονικής περιόδου έξι μηνών σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας.Άρθρο 2 - ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας νοούνται ως:(α) «κράτος μέλος», κάθε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με εξαίρεση το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία,(β) «πολίτης της Ευρωπαϊκής Ένωσης», υπήκοος κράτους μέλους όπως ορίζεται στο στοιχείο α),(γ) «υπήκοος Βραζιλίας», κάθε πρόσωπο το οποίο κατέχει τη βραζιλιανική ιθαγένεια,(δ) «χώρος Σένγκεν», ο χώρος χωρίς εσωτερικά σύνορα που περιλαμβάνει τα εδάφη των κρατών μελών όπως ορίζονται στο στοιχείο α) τα οποία εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν,(ε) « κεκτημένο Σένγκεν», το σύνολο των μέτρων που αποσκοπούν στη διασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων σε έναν απαλλαγμένο από εσωτερικά σύνορα χώρο, σε συνδυασμό με συνοδευτικά μέτρα που έχουν άμεση σχέση με αυτή την ελεύθερη κυκλοφορία και αφορούν τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το άσυλο, τη μετανάστευση και τα μέτρα για την πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας.Άρθρο 3 – Όροι της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης και της διαμονής1. Η απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης που προβλέπει η παρούσα Συμφωνία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των νόμων των συμβαλλόμενων μερών που αφορούν τους όρους εισόδου και βραχείας διαμονής. Τα κράτη μέλη και η Βραζιλία διατηρούν το δικαίωμα να αρνηθούν την είσοδο και τη βραχεία διαμονή στο έδαφός τους αν δεν πληρούνται ένας ή περισσότεροι από αυτούς τους όρους.2. Οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απολαύουν της παρούσας Συμφωνίας συμμορφώνονται με τους νόμους και τους κανονισμούς που ισχύουν στο έδαφος της Βραζιλίας κατά τον χρόνο της διαμονής τους.3. Οι υπήκοοι Βραζιλίας που απολαύουν της παρούσας Συμφωνίας συμμορφώνονται με τους νόμους και τους κανονισμούς που ισχύουν στο έδαφος του εκάστοτε κράτους μέλους κατά τον χρόνο της διαμονής τους.4. Η απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης ισχύει ανεξάρτητα από το μεταφορικό μέσο που χρησιμοποιείται για τη διέλευση των ανοικτών σε διεθνή επιβατική κίνηση συνόρων των συμβαλλομένων μερών.5. Με την επιφύλαξη του άρθρου 6, ζητήματα θεωρήσεων που δεν καλύπτονται από την παρούσα Συμφωνία διέπονται από το δίκαιο της Ένωσης, το εθνικό δίκαιο των κρατών μελών και το εθνικό δίκαιο της Βραζιλίας.Άρθρο 4 - Διάρκεια διαμονής1. Οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι οποίοι κατέχουν διπλωματικό, επίσημο ή υπηρεσιακό διαβατήριο δύνανται να μείνουν στο έδαφος της Βραζιλίας για τρεις μήνες ανά εξάμηνο κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου στο έδαφος της χώρας.2. Οι πολίτες της Βραζιλίας οι οποίοι κατέχουν διπλωματικό, επίσημο ή υπηρεσιακό διαβατήριο δύνανται να μείνουν στον χώρο Σένγκεν για τρεις μήνες ανά εξάμηνο κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου στο έδαφος οποιουδήποτε κράτους μέλους που εφαρμόζει πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν. Το χρονικό διάστημα των τριών μηνών ανά εξάμηνο υπολογίζεται ανεξάρτητα από τυχόν διαμονή σε κράτος μέλος που δεν εφαρμόζει ακόμη πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν.Οι πολίτες της Βραζιλίας οι οποίοι κατέχουν διπλωματικό, επίσημο ή υπηρεσιακό διαβατήριο δύνανται να μείνουν για τρεις μήνες ανά εξάμηνο κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία της πρώτης εισόδου στο έδαφος εκάστου κράτους μέλους που δεν εφαρμόζει ακόμη πλήρως το κεκτημένο Σένγκεν, ανεξάρτητα από την περίοδο διαμονής που υπολογίζεται για τον χώρο Σένγκεν.3. Η παρούσα Συμφωνία δεν επηρεάζει τη δυνατότητα της Βραζιλίας και των κρατών μελών να επεκτείνουν την περίοδο διαμονής πέραν των τριών μηνών σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και το δίκαιο της Ένωσης.Άρθρο 5 – Διαχείριση της Συμφωνίας1. Τα συμβαλλόμενα μέρη προσφεύγουν στην επιτροπή εμπειρογνωμόνων (στο εξής: «επιτροπή») για την οποία γίνεται λόγος στη Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων, με σκοπό την επίλυση τυχόν διαφορών που προκύπτουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας.2. Η επιτροπή συνεδριάζει, όποτε κρίνεται αναγκαίο, μετά από αίτηση ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη.Άρθρο 6 – Σχέση μεταξύ της παρούσας Συμφωνίας και των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης μεταξύ των κρατών μελών και της ΒραζιλίαςΗ παρούσα Συμφωνία υπερισχύει των διατάξεων κάθε διμερούς συμφωνίας ή ρύθμισης που έχει συναφθεί μεταξύ επιμέρους κρατών μελών και της Βραζιλίας, στο μέτρο που οι διατάξεις τους καλύπτουν θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας Συμφωνίας.Άρθρο 7 – Ανταλλαγή δείγματος διαβατηρίων1. Εφόσον δεν το έχουν ήδη πράξει, η Βραζιλία και τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν, δια της διπλωματικής οδού, δείγματα των έγκυρων διπλωματικών, επίσημων ή υπηρεσιακών διαβατηρίων που εκδίδουν, το αργότερο εντός τριάντα (30) ημερών από την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας Συμφωνίας.2. Σε περίπτωση καθιέρωσης νέων διπλωματικών, επίσημων ή υπηρεσιακών διαβατηρίων ή τροποποίησης των ήδη υπαρχόντων, τα συμβαλλόμενα μέρη αποστέλλουν το ένα στο άλλο, δια της διπλωματικής οδού, δείγματα των νέων ή τροποποιημένων διαβατηρίων, μαζί με αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές τους και τις διατάξεις που διέπουν την ισχύ τους, το αργότερο τριάντα (30) ημέρες προτού αρχίσουν να ισχύουν.Άρθρο 8 - Τελικές διατάξεις1. Η παρούσα Συμφωνία κυρώνεται ή εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις αντίστοιχες εσωτερικές διαδικασίες τους και τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των ανωτέρω διαδικασιών.2. Η παρούσα Συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρονικό διάστημα, εκτός εάν καταγγελθεί σύμφωνα με την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου.3. Η παρούσα Συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί με γραπτή συμφωνία των συμβαλλόμενων μερών. Οι τροποποιήσεις αρχίζουν να ισχύουν μετά την αμοιβαία κοινοποίηση των συμβαλλόμενων μερών σχετικά με την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.4. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος δύναται να αναστείλει εν όλω ή εν μέρει την παρούσα Συμφωνία. Η απόφαση αναστολής κοινοποιείται στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος το αργότερο 2 μήνες πριν από την έναρξη ισχύος της. Το συμβαλλόμενο μέρος που έχει αναστείλει την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας ενημερώνει αμέσως το έτερο συμβαλλόμενο μέρος μόλις εκλείψουν οι λόγοι της αναστολής.5. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος δύναται να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία με γραπτή κοινοποίηση στο έτερο μέρος. Η παρούσα Συμφωνία παύει να ισχύει 90 ημέρες μετά την ημερομηνία της εν λόγω κοινοποίησης.6. Η Βραζιλία δύναται να αναστείλει ή να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία μόνον ως προς όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.7. Η Ένωση δύναται να αναστείλει ή να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία μόνον ως προς όλα τα κράτη μέλη της.Συντάχθηκε στις Βρυξέλλες, στις……… 2008, σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Για την Ευρωπαϊκή Ένωση Για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας[1] ΕΕ L 81 της 21.3.2001, σ. 1[2] Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΕ C 115 της 9.5.2008, σ. 47[3] …………………….[4] ΕΕ L 131 της 01.06.2000, σ. 43.[5] ΕΕ L 64 της 07.03.2002, σ. 20.