CELEX: 51989PC0112
Language: el
Date: 1989-03-17
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 83/129/EOK σχετικά με την εισαγωγή στα κράτη μέλη δερμάτων ορισμένων νεογνών φώκιας και προϊόντων που προέρχονται από αυτά (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 112
Vol. 1989/0033
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                   CΟΜ(89 ) 112 τελικό
                                                   Βρυξέλλες , 17 Μαρτίου 1989
                                  Πρόταση
                        ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    που τροποποιεί την οδηγία 83 / 129 / ΕΟΚ σχετικά με την εισαγωγή
          στα κράτη μέλη δερμάτων ορισμένων νεογνών φώκιας
               και προϊόντων που προέρχονται από αυτά
                       (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
  θέμα : Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία
            83 /129 / ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την εισαγωγή στα κράτη
            μέλη δερμάτων ορισμένων νεογνών φώκιας και προϊόντων που
            προέρχονται από αυτά .
  1.    Ιστορικό
  1.1 . Η οδηγία 83 / 129 / ΕΟΚ του Συμβουλίου (1 ) προβλέπει ότι τα κρά­
         τη μέλη λαμβάνουν ή διατηρούν όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία
         προκειμένου να μην εισάγονται στο έδαφος τους για εμπορικούς σκοπούς δέρματα και
         προϊόντα από νεογνά γροιλανόικής φώκιας ( λευκότριχη ) και απο νεογνά
         λοφοφόρου φώκιας ( κυανότριχη ). Η οδηγία δεν ισχύει για τα προϊό­
         ντα που προέρχονται από το παραδοσιακό κυνήγι των πληθυσμών ΙΝϋΙΤ .
  1.2 . H oônY'd apxiKâ îoxue anô 1 nç OKTioppiou 1983 péxpi 1nc OKTUIPPIOU
         1985 .
         Το άρθρο 2 της οδηγίας προέβλεπε ότι :
                Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται από 1ης Οκτωβρίου 1983 μέχρι
                1ης Οκτωβρίου 1985 , εκτός αν το Συμβούλιο, μετά από πρότα­
                ση της Επιτροπής , αποφασίσει διαφορετικά με ειδική πλειοψη­
                φία , λαμβάνοντας υπόψη έκθεση που θα του υποβάλει η Επιτρο­
                πή πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1983 .
1.3 . Η Επιτροπή υπέβαλε τη σχετική έκθεση στο Συμβούλιο στις 23 Αυγού­
        στου 1983 ( 2 ). Δεν πρότεινε τροποποίηση της περιόδου εφαρμογής
        αλλά πρότεινε η οδηγία να εφαρμοστεί για την προβλεπόμενη περίο­
        δο και να εξεταστεί η κατάσταση τον Σεπτέμβριο 1985 , αναβάλοντας
        κατ'αυτόν τον τρόπο για μεταγενέστερη ημερομηνία την απόφαση σχετι­
        κά με την περίοδο εφαρμογής πέραν της 1ης Οκτωβρίου 1985 .
        Το Συμβούλιο ενέκρινε τη σχετική πρόταση .
( 1 ) EE L 91 Tnç 9.4.1983 , 0 . 30
( 2 ) * EYY - COM ( 83 ) 463
 ---pagebreak---                                          - 2 -
  1.4 . Στις 14 Ιουνίου 1985, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση στο Συμβούλιο ( 3 )
         για τροποποίηση του άρθρου 2 της οδηγίας 83/ 129/ ΕΟΚ . Η πρόταση ήταν
         να αντί κατασταθεί το κείμενο του άρθρου 2 , βλ . σημείο 1.2 . ανωτέρω ,
         με τα εξής : "η παρούσα οδηγία ισχύει από 1ης Οκτωβρίου 1983 " και
         κατ'αυτόν τον τρόπο η πρόταση είχε ως αποτέλεσμα παράταση επ'αόρι-
         στον της οδηγίας πέραν της 1ης Οκτωβρίου 1985 .
         Η πρόταση της Επιτροπής βασίστηκε στο άρθρο 2 της οδηγίας . Επομέ­
         νως , απόφαση του Συμβουλίου επ'αυτής επρόκειτο να ληφθεί με ειδική
         πλειοψηφία .
  1.5 . Αν και η πρόταση της Επιτροπής μπορούσε να είχε εγκριθεί με ειδική
         πλειοψηφία σε πολύ προηγούμενη ημερομηνία, η διαδικασία συναίνεσης
         του Συμβουλίου είχε σαν αποτέλεσμα απόφαση να παραταθεί η οδηγία
         μέχρι 1ης Οκτωβρίου 1989 ( 4 ).
  1.6 . Συμφωνήθηκε επίσης ότι θα ήταν απαραίτητο να επανεξεταστεί η κατά­
         σταση με βάση έκθεση που θα υπέβαλε η Επιτροπή στο Συμβούλιο το
         αργότερο μέχρι 1ης Οκτωβρίου 1987, η οποία ενδεχομένως θα συνοδευό­
         ταν από κατάλληλες προτάσεις , με βάση το γεγονός ότι η έκθεση αυτή
         θα αφορούσε ιδίως , αφενός , την εξέλιξη των επιστημονικών δεδομένων
         σχετικά με τη διατήρηση και την κατάσταση των πληθυσμών της γροιλαν-
         δικής και λβφοφόρου φώκιας , και , αφετέρου,την αρνητική εξέλιξη της
         αγοράς των δερμάτων φώκιας που προέρχονταν από το παραδοσικό κυνήγι
         των ΙΝΙΙΙΤ και της αγοράς των άλλων δερμάτων φώκιας που επίσης εξαι­
         ρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας .
1.7 .    Η Επιτροπή υπέβαλε τη σχετική έκθεση ( 5 ) στο Συμβούλιο στις 24 Μαρ­
         τίου 1988 συνοδευόμενη από αποτελέσματα μελετών για κάθε ένα από
         τα ανωτέρω θέματα .
( 3 ) * EYY - C0MC85 ) 246
( 4 ) OÔHYÎa TOU EupPouXiou api0 . 85 / 444/ EOK , EE L 259 Trçç 1.10.1985, o . 70
( 5 ) 'EYY - COM ( 88 ) 147 .
                                                                                   3
 ---pagebreak---                                        - 3 -
 Τα βασικά συμπεράσματα ήταν :
 Κατάσταση διατήρησης : - Οι πληθυσμοί γροιλανδικής φώκιας του Βορειοδυτικού
                          Ατλαντικού ( Καναδάς - Δυτική Γροιλανδία ) μάλλον αυ­
                          ξάνονται υπό τις σημερινές συνθήκες μειωμένων συλ­
                          λήψεων, αλλά τα διαθέσιμα στοιχεία δεν είναι ακόμη
                          αρκετά'για να συναχθοΰν συμπεράσματα .
                        - H KaTaOTaon TOU nXnSuopoû YPOIXOVÔIKHÇ ipÛKiaç CTO
                          JAN MAYEN ( Nop|3riYÎa) eîvai aKÔnn aoaipnç .
                        - 0 itXri0uo|j6c YPOi Xav6i KI*IC ipUKiag TrK AEUK r]£ SaXaooag
                          ( EAST ICE, EIZA ) eivai OTa0ep6g n'evSEXopfevug MEIU-
                          VETOI .
                        - Οι πληθυσμοί λοφοφόρου φώκιας στα ύδατα του Καναδά
                          πιθανόν αυξάνονται .
                        - Το απόθεμα λοφοφόρου φώκιας του ϋΑΝ ΜΑΥΕΝ δεν μπορεί
                          να εκτιμηθεί αντικειμενικά λόγω ελλέίψεως δεδομένων .
Κατάσταση της αγοράς :  - Παρατηρείται περιορισμένη αύξηση της ζήτησης για
                          ορισμένα προϊόντα που προέρχονται από δέρματα φώκιας
                          που δεν καλύπτονται από την οδηγία, άνοδος η οποία
                          ενισχύθηκε από το γεγονός ότι η οδηγία σταμάτησε
                          την εκστρατεία κατά του κυνηγιού της φώκιας .
                        - Διαπιστώθηκε σαφώς ότι η ίδια η οδηγία δεν είχε
                          αρνητικό αντίκτυπο στις αγορές δερμάτων φώκιας
                          που δεν επηρεάζονται απ'αυτήν .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
 2.      Εξελίξεις οτον Καναδά και στη Νορβηγία
 2.1 .   Καναδάς
 2.1.1 . Όπως αναφέρεται στο σημείο 8.2 . της εκθέσεως της Επιτροπής του
         Μαρτίου 1988, η κυβέρνηση του Καναδά στις 30 Δεκεμβρίου 1987 ανα­
         κοίνωσε την εφαρμογή μιας σειράς συστάσεων τις οποίες υπέβαλε η
         ΡΟΥΑΙ. ΟΟΜΜΙδδΙΟΝ ΟΝ 5ΕΑΙ.5  και η 5ΕΑΙ.ΙΝ6 ΙΝΰυ$ΤΚΥ του Καναδά .        Η
         καναδική κυβέρνηση δεν επιτρέπει πλέον το κυνήγι φώκιας σε ανοι­
         χτή θάλασσα από μεγάλα οκάφη εντός των        καναδικών        υδάτων
         και θα σταματήσει εντελώς το κυνήγιο λευκότριχης και κυανότριχης
         φώκιας για εμπορικούς σκοπούς . Εξακολουθούν μόνο οι ετήσιες συλ­
         λήψεις ενήλικης φώκιας από τον πληθυσμό'ΙΝυΐΤ και τους υπόλοιπους
         πληθυσμούς που ζουν στις παράκτιες περιοχές και θεσπίζονται νέοι
         κανονισμοί προστασίας της φώκιας οι οποίοι εξασφαλίζουν ότι οι
         συλλήψεις γίνονται με τον πλέον ανθώπινο δυνατό τρόπο και σύμφωνα
         με τις αρχές τις ΜΌΡΙΌ ΟΟΝδΕΚνΑΤΙΟΝ 8ΤΡΑΤΕ6Υ ( παγκόσμια στρατηγική διατήρησης).
2.1.2 .  Ενόψει των προηγουμένων , η γνώμη της Επιτροπής είναι ότι η κοινοτική
         απαγόρευση εισαγωγών των εν λόγω δερμάτων φώκιας συμπληρώνει τα
         κανονικά μέτρα δεδομένου ότι δημιουργεί πρόσθετο μέσο ελέγχων
         της εφαρμογής των . Η κατάσταση αυτή είναι πράγματι συγκρίσιμη
         με τους κανονισμούς για το εμπόριο άγριας πανίδας στους οποίους
         βασίζεται η σύμβαση για το διεθνές εμπόριο ειδών άγριας πανίδας
         και χλωρίδας τα οποία απειλούνται με εξαφάνιση .
2.2 .   Νορβηγ ί α
2.2.1 . Όπως αναφέρεται στο σημείο αυτό 8.3 . της έκθεσης της Επιτροπής
         του Μαρτίου 1988, πρόσφατες ποσοστώσεις και πραγματικές συλλή­
         ψεις και γροιλανδικής και λωφοφόρου φώκιας στα νορβηγικά ύδατα
         ( ϋΑΝ ΜΑΥΕΝ ) έφθασαν τα επίπεδα που ίσχυαν πριν τη θέσπιση της οδηγίας, πορά
         τις αβεβαιότητες που χαρακτηρίζουν την κατάσταση διατήρησης των
         ειδών αυτών .
                                                                                       S
 ---pagebreak---                                          - 5 -
 2.2.2 . Το σημείο 3.5 . της εν λόγω έκθεσης της Επιτροπής αφορούσε το θέμα
         της εμφάνισης γροιλανδικής φώκιας στις παράκτιες περιοχές της Νορ­
         βηγίας .    Το 1987 πνίγηκαν σε δίκτυα 60.000 έως 100.000 γροιλανδι-
         κές φώκιες και το 1988 από 21.500 έως δύο φορές την ποσότητα αυτή .
         Η Επιτροπή διατηρεί την άποψη ότι οι εμφανίσεις αυτές δεν συνδέονται
         με κανένα τρόπο με μειωμένες συλλήψεις και μειωμένους πληθυσμούς
         σαν αποτέλεσμα της κοινοτικής απαγόρευσης εισαγωγών - αυτό επιβε­
         βαιώθηκε από νορβηγούς επιστήμονες σε σύσκεψη διαβουλεύσεων με
         την Επιτροπή στις 21 Οκτωβρίου 1988 - αλλά μάλλον σε αποδεκατισμέ-
         να αποθέματα ψαριών στη θάλασσα του ΒΑΡΕΝΤ8, όπου οι φώκιες της
         Λευκής θάλασσας βρίσκουν τροφή, η οποία δεν επηρεάζεται από την
         οδηγία και όπου η κατάσταση κυνηγιού παραμένει αμετάβλητη .
         Η Επιτροπή υποστηρίζει την άποψη την οποία εξέφρασαν διάφοροι
         επιστήμονες ότι το γεγονός ότι δεκάδες χιλιάδων από τις γροιλαν-
         δικές φώκιες πνίγονται σε δίχτυα ετησίως , πρέπει να οδηγήσει σε
         μείωση του κυνηγιού μάλλον παρά σε αύξηση .
2.2.3 .  Τον Ιούνιο 1988, σε συνεδρίαση υψηλού επιπέδου μεταξύ της Επιτροπής
         και της Νορβηγίας , η νορβηγική πλευρά επανέλαβε την άποψή της ότι
         η οδηγία δεν στηρίζεται σε επιστημονικά δεδομένα και ότι παραβία­
         ζε τη συμφωνία ελευθέρου εμπορίου ( ΕΡΕΕ ΤΡΑΡΕ Α6ΡΕΕΜΕΝΤ).
         Η Επιτροπή αναφέρθηκε στην έλλειψη δεδομένων σχετικά με τα αποθέ­
         ματα νορβηγικής φώκιας και παρέπεμψε στο άρθρο 20 της ΡΤΑ .
2.2.4 .  Κατά τη συνεδρίαση της 21ης Οκτωβρίου 1988 με νορβηγική αντιπροσω­
         πεία, νορβηγοί επιστήμονες τόνισαν ότι πρόσφατα αναθεωρημένες εκτι­
         μήσεις εμφάνισαν μικρή μείωση των διαστάσεων παραγωγής και αποθέμα­
         τος κατά τα τελευταία δύο χρόνια της γροιλανδικής φώκιας του ϋΑΝ
         MA YEN Kai THÇ AEUKHÇ BâXaooaç , aXXâ au?àvôpevo i*| OTaSepô anôSepa
         Xoipoipôpou ipüJKiaç TOU J AN MAYEN .
 ---pagebreak---                                        - 6 -
        Η Επιτροπή θεωρεί ότι η πληροφορία αυτή σχετικά με τα αποθέματα
        γροιλανδικής φώκιας ενισχύει · την άποψή της ότι ο συνδυασμός θανά­
        των από ατυχήματα και αυξημένου κυνηγιού φώκιας είναι ασυμβίβαστος
        με το θέμα της διατήρησης . 0 νορβηγικός ισχυρισμός όσον αφορά
        τον πληθυσμό λωφοφόρου φώκιας του ^Ν ΜΑΥΕΝ δεν ενισχύεται από
        επιστημονικά στοιχεία , βλ . επίσης σημείο 4.2 . της έκθεσης του
        Μαρτίου 1988 της Επιτροπής .
2.2.5 . Νορβηγοί εκπρόσωποι ανακοίνωσαν ότι σε προσπάθεια βελτιστοποίη-
        σης της διαχείρισης όλων των θαλασσίων πόρων , η Νορβηγία εντεί­
        νει τώρα την έρευνα σχετικά με τις φώκιες .    Μεταξύ 1989 και 1994
        θα διεξαχθεί ερευνητικό και διαχειριστικό πρόγραμμα που αφορά πλειάδα
                                                                            ι άδα
        ειδών στο οποίο θα δοθεί προτεραιότητα σε έρευνα που επιδιώκει να προσ-
                                                                              προ
        διορίσει ακριβέστερα τη σύνθεση των ειδών από τα οποία τρέφεται η φώκ ι α
        και σε εκτιμήσεις των αποθεμάτων φώκιας .
        Υπήρξε αίτημα να ληφθεί αυτό υπόψη σε πρόταση της Επιτροπής για παρά­
        ταση της οδηγίας και η Επιτροπή απάντησε ότι οποιεσδήποτε εξελίξεις
        προκόψουν από αυτό και από άλλα ερευνητικά προγράμματα θα αποτελόσουν
        οπωσδήποτε σημαντικό στοιχείο κατά την διαμόρφωση της μελλοντικής
        κοινοτικής πολιτικής επί του θέματος . Η Επιτροπή επομένως θα ενημε­
        ρώνει τακτικά το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας .
 3.     Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
        Αριθμός- ρεκόρ 324 Μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υπέγραψαν
        γραπτή δήλωση η οποία καλεί την Επιτροπή να προτείνει παράταση
        επ'αόριστον της οδηγίας .
        Η επίσημη αυτή γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ταυτίζεται με
        εκείνη που εκφράστηκε στις 15 Μαρτίου 1985 .
 ---pagebreak---                                              - 7 -
       Η δήλωση αναφέρεται επίσης στο γεγονός ότι η παράταση της οδηγίας
      εη'αόριοτον θα δώσει τη δυνατότητα να κωπάσουν οι διαμαρτηρίες κατά
       του κυνηγιού της φώκιας και θα επιτρέψει την ανάκτηση των παραδοσια­
      κών αγορών των ΙΝΘΙΤ για δέρματα φώκιας .
 4.    Η πρόταση της Επιτροπής
4.1 . Βάσει της πληροφορίας την οποία παρέχει η ανακοίνωση της Επιτροπής της
       24ης Μαρτίου 1988 ( έγγ . ΟΟΜ(88)147 ) και της πρόσθετης πληροφορίας
      που παρέχει η παρούσα αιτιολογική έκθεση, η Επιτροπή προτείνει η
      οδηγία 83 /129 / ΕΟΚ να παραταθεί επ'αόριστον, πρόταση την οποία επίσης
      υπέβαλε το 1985 ( βλ . προηγουμένως σημείο 1.4 .).
4.2 .  H irpÔTaori paai^ETai OTO àpGpo 2 THÇ oônYiaç 83 / 129 / EOK .
4.3 .  H irapoûoa oôriYÎa Xnyei TI-|V 1 n OKTUPPIOU 1989 . H ETriTpoirr) napôXa
       αυτά δεδομένης της υπάρχουσας αύξησης στη ζήτηση δερμάτων φώκιας που πα­
      ράγονται    από τους ΙΝΙΙΙΤ και του αρνητικού αντίκτυπου που θα είχε
      οποιαδήποτε δημοσιότητα σχετικά με το θέμα ( βλ . σημεί 1.7 . και 3 ),
       θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό να ληφθεί απόφαση σχετικάμε την απεριόρι­
       στη παράτασή της όσο το δυνατόν γρηγορότερα .
                                                  *
       Η Επιτροπή προτείνει το Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση
       οδηγίας του Συμβουλίου
 ---pagebreak---                                     Πρόταση
                          ΟΔΗΓΙΑΣ   ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
που τροποποιεί την οδηγία 83 / 129 / ΕΟΚ σχετικά με την εισαγωγή
          στα κράτη μέλη δερμάτων ορισμένων νεογνών φώκιας
                και προϊόντων που προέρχονται από αυτά
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
  Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
  την οδηγία 83/129/ΕΟΚ του Συμ(3ουλίου της 28ης Μαρτίου 1983 σχετικά με την εισαγωγή
  στα κράτη μέλη δερμάτων ορισμένων νεογνών φώκιας και προϊόντων που προέρχονται από
  αυτά ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 85/444/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 2,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι η οδηγία 83 / 129/ ΕΟΚ προβλέπει ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν ή δια­
 τηρούν όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλίσουν ότι τα
 προϊόντα που απαριθμούνται στο σχετικό παράρτημα δεν εισάγονται στο
 έδαφος τους για εμπορικούς σκοπούς "
 ότι η εν λόγω οδηγία παύει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1989 ,
 ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε γραπτή δήλωση με την οποία ζητά την
 παράταση επ'αόριστον της ισχύος της οδηγίας αυτής ,
 ότι οι αρνητικές            συνέπειες οι οποίες αναμένονται από τη λήξη της
 ισχύος της οδηγίας 83 / 129 / ΕΟΚ πρέπει να αποφευχθούν προς το συμφέρον
όλων των ενδιαφερομένων μερών ,
 ότι η παράταση της οδηγίας 83 / 129 / ΕΟΚ αποτελεί χρήσιμο συμπληρωματι­
 κό μέτρο προς το μέτρο της καναδικής κυβέρνησης να τερματίσει πλήρως
 το κυνήγι για εμπορικούς σκοπούς της γροιλανδικής και της λοφοφόρου
 φώκιας.
 ( 1 ) EE L 91 ,        9.4.1983 , 0 . 30
 ( 2 ) EE L 259/       - 1.10.1985, 0 . 70
 ---pagebreak--- ότι υπάρχουν αυξανόμενες  αμφιβολίες ως προς      τις συνέπειες του μη
παραδοσιακού κυνηγιού στη διατήρηση της γροιλανδικής φώκιας στον ανα­
τολικό Ατλαντικό, στη θάλασσα ΒΑΚΕΝΤδ και στη Λευκή θάλασσα όπου το.είδος αυτό
επιπλέον του κυνηγιού,επηρεάζεται επίσης από τη μείωση των ειδών
θηραμάτων και από εμπλοκές στα δίχτυα κατά μήκος της νορβηγικής ακτής ,
ότι η Επιτροπή υπέβαλε έκθεση προς το Συμβούλιο στις 26 Αύγουστού 1983 ,
την οποία ακολούθησε συμπληρωματική έκθεση στις 14 Ιουνίου 1985 ,
ότι η Επιτροπή διαβίβασε περαιτέρω έκθεση στο Συμβούλιο στις 24
Μαρτίου 1988 ,
ότι , ως εκ τούτου , η οδηγία 83 / 129 / ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να
εξακολουθήσει να εφαρμόζεται επ'αόριστον ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                    Άρθρο     1
Το άρθρο 2 της οδηγίας 83 /129 / ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο
κε ίμενο :
                                    " Άρθρο 2
               Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 1983 ."
                                     Άρθρο 2
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,                                                 Για το Συμβούλιο
                                                              0 npôeôpoç