CELEX: 52010PC0437
Language: sl
Date: 2010-08-20
Title: Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2010/003 ES/Galicia Textiles, Španija)

|

52010PC0437

/* COM/2010/0437 končno */  Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2010/003 ES/Galicia Textiles, Španija)  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 20.8.2010COM(2010) 437 konč.PredlogSKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2010/003 ES/Galicia Textiles, Španija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMTočka 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju[1] omogoča uporabo sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) do letne zgornje meje 500 milijonov EUR poleg ustreznih razdelkov finančnega okvira.Pravila, ki se uporabljajo za prispevke iz ESPG, so določena v Uredbi (ES) št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji[2].Španija je 5. februarja 2010 predložila vlogo EGF/2010/003 ES/ Galicia Textiles za finančni prispevek iz ESPG po odpuščanju presežnih delavcev v 82 podjetjih, ki delujejo v panogi, razvrščeni v oddelek 14 NACE Revizija 2 (proizvodnja oblačil)[3], v regiji Galicija (ES11) v Španiji po ravni NUTS II.Ko je Komisija to vlogo temeljito preučila, je v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006 sklenila, da so izpolnjeni pogoji za finančni prispevek na podlagi te uredbe.POVZETEK VLOGE IN ANALIZAKljučni podatki:Referenčna št. ESPG: EGF/2010/003Država članica ŠpanijaČlen 2 (b)Zadevna podjetja 82Regija NUTS II Galicija (ES11)Oddelek NACE Rev. 2 14 (proizvodnja oblačil)Referenčno obdobje 1. 3. 2009 do 30. 11. 2009Začetni datum prilagojenih storitev 8. 2. 2010Datum vloge 5. 2. 2010Presežni delavci v referenčnem obdobju 703Presežni delavci, za katere je predvidena pomoč 500Prilagojene storitve: proračun v EUR 2 645 000Izdatki za izvajanje ESPG[4]: proračun v EUR 193 000% izdatkov za izvajanje ESPG 6,80Celotni proračun v EUR 2 838 000Prispevek ESPG v EUR (65 %) 1 844 7001.  Vloga je bila predložena Komisiji 5. februarja 2010. Do 11. maja 2010 je bila dopolnjena z dodatnimi informacijami.2.  Vloga izpolnjuje pogoje za uporabo sredstev ESPG iz člena 2(b) Uredbe (ES) št. 1927/2006 in je bila predložena v roku 10 tednov, kot določa člen 5 navedene uredbe.Povezava med odpuščanjem presežnih delavcev in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih zaradi globalizacije ali svetovne finančne in gospodarske krize3.  Za vzpostavitev povezave med odpuščanjem presežnih delavcev in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih Španija navaja, da je liberalizacija trgovine s tekstilom in oblačili privedla do korenitih sprememb v strukturi svetovne trgovine. Glede na podatke Eurostata[5] se je uvoz oblačil v EU-27 povečal za 20,5 % z 49 305 milijonov EUR na 59 433 milijonov EUR med letoma 2005 in 2008. Glavni dobavitelj je bila Kitajska, ki je svoj uvoz v EU-27 povečala za 49,2 % v obdobju 2005–2008.4.  Prosilec se sklicuje tudi na splošni trend v tekstilni in oblačilni industriji, namreč premeščanja proizvodnje v države z nižjimi stroški zunaj EU, kot so Tunizija, Kitajska, Maroko in različne azijske države.Prikaz števila odpuščenih presežnih delavcev in skladnost z merili iz člena 2(b)5.  Španija je vlogo predložila na podlagi merila za pomoč iz člena 2(b) Uredbe (ES) št. 1927/2006, ki zahteva vsaj 500 presežnih delavcev v devetmesečnem obdobju v podjetjih, ki delujejo v istem oddelku NACE Revizija 2 v eni regiji ali dveh sosednjih regijah po ravni NUTS II v državi članici.6.  V vlogi so navedeni 703 presežni delavci v devetmesečnem referenčnem obdobju od 1. marca 2009 do 30. novembra 2009 v 82 podjetjih, ki delujejo v istem oddelku 14 (proizvodnja oblačil) NACE Revizija 2, vsa pa se nahajajo v regiji Galicija (ES11) po ravni NUTS II. Ti številčni podatki o presežnih delavcih so bili izračunani v skladu z določbami druge alinee drugega odstavka člena 2 Uredbe (ES) št. 1927/2006.Pojasnitev nepredvidene narave navedenega odpuščanja presežnih delavcev7.  Španski organi trdijo, da so nove gospodarske razmere kot rezultat finančne in ekonomske krize, ki je ni bilo mogoče predvideti, negativno vplivale na tekstilno in oblačilno industrijo od tretjega četrtletja 2008. Nepredvidljiva narava krize je prizadela ponudbo in povpraševanje v tekstilnem sektorju: pogoji za dostop do posojil z namenom financiranja poslovanja sektorja so postali dosti strožji, medtem ko je zmanjšanje povpraševanja potrošnikov hkrati povečalo število neplačil. V letu 2008 je to povzročilo dosti večje število stečajev v tekstilni industriji v primerjavi z letom 2007, čemur je sledila izguba delovnih mest. Prosilec v ilustracijo navaja podatke s področja socialne varnosti, ki kažejo, da je bilo v prvih mesecih leta 2009 izgubljenih 2 500 delovnih mest v tekstilni in oblačilni industriji v Galiciji.Opredelitev podjetij, ki odpuščajo, in delavcev, za katere je predvidena pomoč8.  Vloga navaja 703 odpuščene presežne delavce, od katerih je za 500 predvidena pomoč v naslednjih 82 podjetjih:Podjetja in število odpuščenih delavcev |Caramelo S.A., A Coruña | 237 | Nova Têxtil Alaricana S.L.L., Ourense | 12 |Peter John, A Coruña | 17 | Textiles Lendega, Ourense | 2 |Imperdible, A Coruña | 10 | Fil&Fil Camisero, Ourense | 1 |Melusiana S.L., A Coruña | 5 | Roberto Verino, Ourense | 1 |Baselytex S.L., A Coruña | 1 | Sociedad Textil Lonia, Ourense | 1 |Paulmoni Camiseri S.L., A Coruña | 4 | VDR Confecciones SLU, Ourense | 2 |Castmar S.L., A Coruña | 3 | VDR Punto SL, Ourense | 3 |Confecciones Nazabel S.L., A Coruña | 6 | Trinidad Viduera Design SL | 1 |Galicia Textil, A Coruña | 20 | Grupo Três Fashion SL, Ourense | 2 |Servicios Gallegos de Tejeduria S.L., A Coruña | 2 | Futura Linea, Pontevedra | 3 |Creaciones Teyma 2003 S.L., A Coruña | 15 | Gonzabell, Pontevedra | 12 |Confecciones Furelos S.L., A Coruña | 2 | Model Novia, Pontevedra | 15 |Galitex S.A., A Coruña | 2 | Selmark, Pontevedra | 5 |Jevaso S.L., A Coruña | 3 | Sotexga S.L.L., Pontevedra | 7 |Confecciones Cotelo, A Coruña | 7 | Umbro, Pontevedra | 4 |Maria y Nieves S.L., A Coruña | 6 | Textiles Rocabe S.L., Pontevedra | 2 |Tocci, A Coruña | 6 | Industrias Kamay, Pontevedra | 18 |Céltica de confecciones, A Coruña | 1 | Toypes, Pontevedra | 20 |Confecciones Carioca S.L., A Coruña | 1 | Montoto, Pontevedra | 102 |Vicente Romeo S.L., A Coruña | 2 | Florentino, Pontevedra | 1 |Volvoreta S.A, A Coruña | 1 | Creaciones y Diseño Alonsan S.L., Pontevedra | 12 |Vicaro Confeccion S.L., A Coruña | 2 | Confecciones Labora, Pontevedra | 16 |Confeccionnes Liñaza S.L., A Coruña | 1 | Confecciones José Abal Pereira, Pontevedra | 1 |Mafecco, A Coruña | 1 | Pilar Bande S.L., Pontevedra | 2 |Ibia Textil SL, A Coruña | 1 | Cintugal, Pontevedra | 1 |Rosa de Neira S.L., A Coruña | 2 | Confecciones Gundemaro, Pontevedra | 9 |Confecciones Lema, A Coruña | 12 | Enmanuel, Pontevedra | 4 |Confecciones Goa, A Coruña | 10 | Iglesias Duro S.L., Pontevedra | 2 |Veiga de Compostela, A Coruña | 1 | Naffta, Pontevedra | 6 |Confecciones intimas, A Coruña | 1 | Lacemar Sport S.L., Pontevedra | 3 |Confeciones Careixon, A Coruña | 1 | Ponte Punto SA, Pontevedra | 2 |Chao Prieto S.L., Lugo | 5 | Sebasian Criado del Rey de Haz, Pontevedra | 1 |Diseño Tecnologico Textil Galicia S.L., Lugo | 1 | Ganirope S.L., Pontevedra | 1 |Almacenes Martinez, Lugo | 1 | Sposa Novias, Pontevedra | 1 |Vidrio, Ourense | 12 | Stylmalla, Pontevedra | 3 |Confecciones Domingo S.L., Ourense | 2 | Short Cut, Pontevedra | 2 |Delgado Fabello S.L., Ourense | 3 | Modatest, Pontevedra | 1 |Sociedad Textil Monterrey S.L., Ourense | 5 | Presagio S.L., Pontevedra | 1 |Modalher Outomuro S.L., Ourense | 3 | Confecciones Minada S.L., Pontevedra | 1 |Euro Gomca, Ourense | 1 | Doberty, Pontevedra | 1 |Marcos Moda S.L., Ourense | 2 | Confecciones Salnés, Pontevedra | 1 |Skupaj podjetja: 82 | Skupaj odpuščeni delavci: 703 |9.  Razčlenitev delavcev, za katere je predvidena pomoč:Kategorija Število OdstotekMoški 68 13,5Ženske 432 86,5Državljani EU 484 96,7Nedržavljani EU 16 3,3Stari 15 do 24 let 0 0,0Stari 25 do 54 let 457 91,4Starejši od 54 let 43 8,610.  Po poklicnih kategorijah je razčlenitev naslednja:Kategorija Število OdstotekDelavci na tekstilnih strojih 194 38,9Zaposleni v skladišču 57 11,3Krojilci 49 9,8Likalci 47 9,4Kontrolorji 35 7,0Šivilje 12 2,5Konstruktorji krojev 6 1,2Drugi 100 19,911.  Pod „drugi“ navedenih 19,9 % spada v različne kategorije, kot so trgovsko osebje, vozniki, informatiki, čistilci in mehaniki.12.  V skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1927/2006 je Španija potrdila, da se uporablja in se bo še naprej uporabljala politika enakosti med moškimi in ženskami ter nediskriminacija med različnimi fazami izvajanja in zlasti glede dostopa do sredstev ESPG.Opis zadevnega ozemlja ter njegovih organov in zainteresiranih strani13.  Zadevno ozemlje je avtonomna skupnost Galicija, ki jo sestavljajo province A Coruña, Lugo, Ourense in Pontevedra. Glavna zadevna organa sta „Conselleria de Traballo e Benestar“ in „Conselleria de Economia e Industria“.14.  Zainteresirane strani vključujejo konfederacijo za tekstilno industrijo v Galiciji (COINTEGA[6]), združenje za pletilsko in oblačilno industrijo v Lugu, Ourenseju in Pontevedri (AICLOP[7]), združenje podjetnikov v konfekcijski industriji v A Coruñi ter sindikata Comisiones Obreras (CC.OO) in Unión General de Trabajadores (UGT).Pričakovani vpliv odpuščanja presežnih delavcev na stopnjo zaposlenosti na lokalni, regionalni ali državni ravni15.  Španija navaja, da je Galicijo resno prizadela kriza industrije. V obdobju 2007–2009 je prišlo do izgube 32 700 delovnih mest v industriji, od katerih 4 414 v tekstilni industriji, 3 940 v avtomobilski industriji in 2 098 v pomorski industriji. Odpuščeni presežni delavci, ki jih zajema ta vloga, so še poslabšali težave.16.  Prosilec na ravni provinc, ki jih zadevajo odpuščanja presežnih delavcev, uporablja informacije statističnega zavoda Galicije[8], ki kažejo, da za februar 2009 in v zvezi s številom delavcev, zaposlenih v panogi oddelka 14 NACE Revizija 2, odpuščeni presežni delavci, ki jih zajema ta vloga, pomenijo naslednji delež: 9,68 % v Pontevedri, 5 % in Lugu, 4,4 % v A Coruñi in 2,23 % v Ourenseju.Usklajeni sveženj prilagojenih storitev, ki jih je treba financirati, in razčlenitev predvidenih stroškov zanj, vključno z njegovim dopolnjevanjem z ukrepi, financiranimi iz strukturnih skladov17.  Vsi ukrepi iz usklajenega svežnja prilagojenih storitev, namenjeni za ponovno vključitev delavcev na trg dela, so:18.  Poklicno svetovanje : zagotovljeno bo vsem 500 udeležencem, zajema pa izdelavo profilov delavcev, opredelitev osebnih poklicnih poti za ponovno vključitev in individualno spremljanje.19.  Usposabljanje in preusposabljanje : njun cilj je usposobiti 100 delavcev z večjo dodano vrednostjo v tekstilnem sektorju, tj. oblikovanje, administracija, tehnologija, distribucija in logistika (program TExmellora), ter dodatnih 50 delavcev za novo delo v drugem sektorju (program InsireTEX). Usposabljanje bo ustrezalo zahtevam možnih novih zaposlitvenih priložnosti.20.  Spodbujanje podjetništva : predvideno je za 50 delavcev, njegov cilj pa je pospeševanje samozaposlovanja, ustvarjanje zadrug ter malih in srednjih podjetij s pomočjo programa TExcreación. To zajema opredelitev priložnosti na trgu, analizo izvedljivosti, usposabljanje, pripravo poslovnega načrta, spremljanje in mentorstvo.21.  Boni za mobilnosti : cilj te storitve je spodbujanje geografske mobilnosti s prispevanjem k njenim stroškom. Po ocenah ta program MoveTEX zadošča za 70 delavcev.22.  Boni za usposabljanje : to storitev zajema program TExTIC za zagotavljanje usposabljanja IKT, ki je bistveno za dejavnosti iskanja dela. Pričakuje se, da bo ta ukrep hotelo koristiti 160 delavcev.23.  Podpora za boljše ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem : zajema jo program TExconcilia. Obsega mesečno finančno podporo okrog 400 EUR za največ 10 mesecev. Njen cilj je pokrivanje stroškov za izboljšanje ravnovesja med zasebnim, družinskim in poklicnim življenjem, zlasti če novi delovni položaj prinaša tveganje negativnega vpliva na ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem zaradi dolge poti na delo in z njega ali sprememb v porazdelitvi časa med poklicnim in zasebnim življenjem. Pričakuje se, da bo ta ukrep uporabilo 50 delavcev.24.  Izdatki za izvajanje ESPG, ki se vključijo v vlogo v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006, zajemajo pripravo, upravljanje in nadzor ter razširjanje informacij in obveščanje javnosti. Priprava vključuje študijo o zaposlitvenih značilnostih tekstilne industrije, ki bo uporabljena kot referenca za vse, ki so udeleženi v ponovni vključitvi zadevnih odpuščenih delavcev v trg dela. Skupni strošek te študije je ocenjen na 93 000 EUR.25.  Prilagojene storitve, ki so jih predstavili španski organi, so dejavni ukrepi trga dela v okviru upravičenih ukrepov, kakor so opredeljeni v členu 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006. Španski organi ocenjujejo, da skupni stroški teh storitev znašajo 2 645 000 EUR, izdatki za izvajanje ESPG pa 193 000 EUR (kar je 6,8 % celotnega zneska). Skupni zaprošeni prispevek iz ESPG je 1 844 700 EUR (65 % skupnih stroškov).Ukrepi | Predvideno število delavcev, ki bodo prejeli pomoč | Predvideni stroški na delavca, ki bo prejel pomoč (v EUR) | Skupni stroški (ESPG in nacionalno sofinanciranje) (v EUR) |Prilagojene storitve (prvi odstavek člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006) |Poklicno svetovanje (Orientación professional) | 500 | 2 250 | 1 125 000 |Usposabljanje in preusposabljanje (Formación y reciclaje) | 150 | 4 500 | 675 000 |Spodbujanje podjetništva (Fomento del espiritu empresarial) | 50 | 4 500 | 225 000 |Boni za mobilnosti (Permisos para movilidad) | 70 | 2 000 | 140 000 |Boni za usposabljanje (Permisos para formación) | 160 | 1 750 | 280 000 |Podpora za boljše ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem (Ayudas para la conciliación) | 50 | 4 000 | 200 000 |Vmesni seštevek prilagojenih storitev | 2 645 000 |Izdatki za izvajanje ESPG (tretji odstavek člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006) |Priprava | 123 000 |Upravljanje | 15 000 |Informiranje in obveščanje javnosti | 25 000 |Nadzor | 30 000 |Vmesni seštevek izdatkov za izvajanje ESPG | 193 000 |Skupni predvideni stroški | 2 838 000 |Prispevek ESPG (65 % skupnih stroškov) | 1 844 700 |26.  Španija potrjuje, da navedeni ukrepi dopolnjujejo ukrepe, financirane iz strukturnih skladov. Poleg tega so španski organi trdili, da trenutno ni posebnega programa za odpuščene delavce v tekstilni industriji. Obstaja samo splošen program, ki zagotavlja ukrepe za usposabljanje za brezposelne delavce.Datum, ko so se prilagojene storitve za zadevne delavce začele izvajati ali naj bi se začele izvajati27.  Španija je prilagojene storitve za prizadete delavce, vključene v usklajeni sveženj, predlagan za sofinanciranje iz ESPG, začela izvajati 8. februarja 2010. Zato je ta datum začetek obdobja upravičenosti za katero koli pomoč, ki bi se lahko dodelila iz ESPG.Postopki za posvetovanje s socialnimi partnerji28.  S socialnimi partnerji se je o usklajenem svežnju ukrepov posvetovalo v okviru foruma za socialni dialog za tekstilni sektor, vključno s Xunta de Galicia, delodajalci in sindikati.29.  Španski organi so potrdili, da so ukrepi usklajeni z zahtevami iz nacionalne zakonodaje in zakonodaje Skupnosti o kolektivnem odpuščanju.Informacije o ukrepih, ki so obvezni na podlagi nacionalne zakonodaje ali kolektivnih pogodb30.  Kar zadeva merila iz člena 6 Uredbe (ES) št. 1927/2006, so španski organi v svoji vlogi:31.  potrdili, da finančni prispevek iz ESPG ne nadomešča ukrepov, za katere so v skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami odgovorna podjetja,32.  pokazali, da ukrepi pomenijo pomoč za posamezne delavce in se ne uporabljajo za prestrukturiranje podjetij ali sektorjev,33.  potrdili, da upravičeni ukrepi iz točk od 17 do 19 zgoraj ne prejemajo pomoči iz drugih finančnih instrumentov Skupnosti.Sistemi upravljanja in nadzora34.  Španija je Komisijo obvestila, da bodo finančni prispevek upravljali in nadzirali isti organi, ki upravljajo in nadzirajo financiranje iz Evropskega socialnega sklada (ESS) v Španiji. Dirección General de Planificación y Fondos Comunitarios bo v sodelovanju z Dirección General de Relaciones Laborales de la Xunta de Galicia posredniški organ za upravni organ.Financiranje35.  Na podlagi vloge Španije je predlagani prispevek iz ESPG za usklajeni sveženj prilagojenih storitev 1 844 700 EUR, kar pomeni 65 % skupnih stroškov. Dodelitev sredstev, ki jo predlaga Komisija iz Sklada, temelji na podatkih, ki jih je predložila Španija.36.  Ob upoštevanju največjega možnega zneska finančnega prispevka iz ESPG v skladu s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 1927/2006 pa tudi možnosti za prerazporeditev odobrenih sredstev Komisija predlaga uporabo sredstev ESPG v celotnem navedenem znesku, ki se dodeli v okviru razdelka 1a finančnega okvira.37.  Po dodelitvi zaprošenega zneska finančne pomoči bo za dodelitve v zadnjih štirih mesecih leta ostalo na voljo več kot 25 % največjega letnega zneska, namenjenega ESPG, v skladu s členom 12(6) Uredbe (ES) št. 1927/2006.38.  S predložitvijo tega predloga za uporabo sredstev ESPG namerava Komisija začeti poenostavljeni postopek tristranskih pogovorov v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006, da bi se doseglo soglasje obeh vej proračunskega organa glede potrebe po uporabi sredstev ESPG in glede potrebnega zneska. Komisija poziva prvo od obeh vej proračunskega organa, ki bo na ustrezni politični ravni dosegla soglasje o osnutku predloga za uporabo sredstev, naj o svojih namerah obvesti drugo vejo in Komisijo. V primeru nestrinjanja ene od obeh vej proračunskega organa bo sklican uradni tristranski sestanek.39.  Komisija ločeno pripravi zahtevek za prerazporeditev za vnos posebnih odobritev za prevzem obveznosti in odobritev plačil v proračun za leto 2010, kot zahteva točka 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006.Vir odobritev plačil31. V trenutnem stanju izvajanja je mogoče predvideti, da odobritve plačil, ki so na voljo v letu 2010 v proračunski postavki 01.0404 „Okvirni program za konkurenčnost in inovacije – Program za podjetništvo in inovacije“, letos ne bodo v celoti uporabljene.32. Sredstva te proračunske postavke so namreč povezana z izvajanjem finančnega instrumenta tega programa, katerega glavni cilj je olajšati dostop MSP do finančnih sredstev. Obstaja časovni zamik med prenosi na skrbniške račune, ki jih upravlja Evropski investicijski sklad, in izplačili upravičencem. Finančna kriza ima velik učinek na predvidevanja v smislu izplačil za leto 2010. Zato je bila v izogib presežku sredstev na skrbniških računih revidirana metodologija za izračun odobritev plačil ob upoštevanju pričakovanih izplačil. Znesek 1 844 700 EUR se zato lahko da na voljo za prenos.PredlogSKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2010/003 ES/ Galicia Textiles, Španija)EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju[9] ter zlasti točke 28 Sporazuma,ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji[10] ter zlasti člena 12(3) Uredbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije[11],ob upoštevanju naslednjega:(1) Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji (ESPG) je bil ustanovljen za zagotavljanje dodatne podpore presežnim delavcem, ki so bili odpuščeni zaradi velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ter za pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela.(2) Področje uporabe ESPG se je razširilo na vloge, predložene od 1. maja 2009, da bi se vključila pomoč za delavce, ki so postali presežni zaradi svetovne finančne in gospodarske krize.(3) Medinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006 omogoča uporabo sredstev ESPG do letne zgornje meje v višini 500 milijonov EUR.(4) Španija je 5. februarja 2010 predložila vlogo za uporabo sredstev ESPG v zvezi s presežnimi delavci v 82 podjetjih, ki delujejo v panogi, razvrščeni v oddelek 14 NACE Revizija 2 (proizvodnja oblačil), v regiji Galicija (ES11) v Španiji po ravni NUTS II. Do 11. maja 2010 je bila dopolnjena z dodatnimi informacijami. Ta vloga izpolnjuje zahteve za določitev finančnih prispevkov iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1927/2006. Komisija zato predlaga uporabo zneska 1 844 700 EUR.(5) Zato je treba uporabiti sredstva ESPG, da se zagotovi finančni prispevek za vlogo, ki jo je predložila Španija –STA SKLENILA:Člen 1V okviru splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2010 se iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) uporabi vsota 1 844 700 EUR v odobritvah za prevzem obveznosti in odobritvah plačil.Člen 2Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije .V ,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik [1] UL C 139, 14.6.2006, str. 1.[2] UL L 406, 30.12.2006, str. 1.[3] Uredba (ES) št. 1893/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o uvedbi statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti NACE Revizija 2 in o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3037/90 kakor tudi nekaterih uredb ES o posebnih statističnih področjih (UL L 393, 30.12.2006, str. 1.).[4] V skladu s tretjim odstavkom člena 3 Uredbe (ES) št. 1927/2006.[5] http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/textiles/statistics/index_en.htm.[6] Confederación de Industrias Textiles de Galicia.[7] Asociación,de industrias de punto y confección de Lugo, Ourense y Pontevedra.[8] www.ige.eu.[9] UL C 139, 14.6.2006, str. 1.[10] UL L 406, 30.12.2006, str. 1.[11] UL C […], […], str. […].