CELEX: 32009D1003
Language: sl
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Sklep Sveta 2009/1003/SZVP z dne 22. decembra 2009 o spremembi Skupnega stališča 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji

23.12.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 346/51
            
         
      SKLEP SVETA 2009/1003/SZVP
   z dne 22. decembra 2009
   o spremembi Skupnega stališča 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Svet je 27. oktobra 2009 sprejel Skupno stališče 2009/788/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji (1) zaradi nasilnega zatrtja političnih protestov v Conakryju 28. septembra 2009 s strani varnostnih sil.
            
         
               (2)
            
            
               Glede na resnost razmer v Republiki Gvineji bi bilo treba uvesti dodatne omejevalne ukrepe zoper posamezne člane Nacionalnega sveta za demokracijo in razvoj (NCDD) in z njimi povezane fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe, odgovorne za nasilno represijo oziroma politični zastoj v državi.
            
         
               (3)
            
            
               Poleg tega bi bilo treba na seznam oseb iz Priloge k Skupnemu stališču 2009/788/SZVP, za katere veljajo omejevalni ukrepi, vključiti še druge fizične ali pravne osebe, subjekte ali organe, povezane z NCDD.
            
         
               (4)
            
            
               Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Skupnosti –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Skupno stališče 2009/788/SZVP se spremeni:
   
               1.
            
            
               Člen 1 se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 1
               1.   Prodaja, dobava, prenos ali izvoz orožja in sorodnega materiala vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli za zgoraj našteto, ter opreme, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo, v Republiko Gvinejo s strani državljanov držav članic ali z ozemelj držav članic ali z uporabo plovil ali letal pod njihovo zastavo, se prepove ne glede na to, ali ima navedeno izvor na omenjenih ozemljih ali ne.
               2.   Prepovedano je naslednje:
               
                           (a)
                        
                        
                           zagotavljati, neposredno ali posredno, tehnično pomoč, posredniške ali druge storitve, povezane s predmeti iz odstavka 1, ali povezane z dobavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo takih predmetov vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v ali za uporabo v Republiki Gvineji;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           zagotavljati, neposredno ali posredno, financiranje ali finančno podporo v zvezi s predmeti iz odstavka 1, vključno še posebej s subvencijami, posojili in izvozno kreditnimi zavarovanji, za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz takih predmetov, ali za zagotavljanje sorodne tehnične pomoči, posredniških ali drugih storitev vsem fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom v ali za uporabo v Republiki Gvineji;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zavestno in namerno sodelovati pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogibanje prepovedim, navedenim v točkah (a) ali (b).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 2
               1.   Člen 1 se ne uporablja za:
               
                           (a)
                        
                        
                           prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nesmrtonosne vojaške opreme ali opreme, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo, namenjene zgolj za humanitarno ali zaščitno uporabo ali za programe Združenih narodov (ZN) in EU za vzpostavljanje institucij, ali za operacije EU in ZN za krizno upravljanje;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nebojnih vozil, ki so bila izdelana ali opremljena z materiali za balistično zaščito in so namenjena izključno za zaščito osebja EU in njenih držav članic v Republiki Gvineji;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških in drugih storitev v zvezi s to opremo ali takšnimi programi in operacijami;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           zagotavljanje financiranja in finančne pomoči v zvezi s to opremo ali takšnimi programi in operacijami,
                        
                     pod pogojem, da je takšen izvoz in takšno pomoč vnaprej odobril ustrezni pristojni organ.
               2.   Člen 1 se ne uporablja za zaščitna oblačila, vključno z zaščitnimi jopiči in vojaškimi čeladami, ki jih zgolj za osebno uporabo v Republiko Gvinejo začasno izvozi osebje ZN, osebje EU ali njenih držav članic, predstavniki medijev, humanitarni in razvojni delavci ter povezano osebje.“
            
         
               3.
            
            
               V členu 3 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
               „1.   Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da posameznim članom NCDD in osebam, ki so z njimi povezane, navedenim na seznamu v Prilogi, preprečijo vstop na njihovo ozemlje ali tranzit preko njihovega ozemlja.“
            
         
               4.
            
            
               Vstavi se naslednji člen:
               „Člen 3a
               1.   Vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo posamezni NCDD in z njimi povezane fizične ali pravne osebe, subjekti ali organi, navedeni v Prilogi, se zamrznejo.
               2.   Fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom s seznama v Prilogi ne smejo biti dana na razpolago ali v njihovo korist nikakršna sredstva ali gospodarski viri, ne posredno ne neposredno.
               3.   Pristojni organ države članice lahko pod pogoji, ki se mu zdijo primerni, odobri sprostitev določenih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali zagotovitev nekaterih sredstev ali gospodarskih virov, ko ugotovi, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:
               
                           (a)
                        
                        
                           potrebni za osnovne potrebe oseb, navedenih v Prilogi, in njihovih vzdrževanih družinskih članov, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravljenje, davke, zavarovalne premije in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb,
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           namenjeni izključno za plačilo zmernih strokovnih honorarjev in povračilo nastalih stroškov, povezanih z zagotavljanjem pravnih storitev,
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov storitev za redno hranjenje ali vzdrževanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, ali
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           nujni za kritje izrednih stroškov, pod pogojem, da je pristojni organ o razlogih, na podlagi katerih meni, da bi bilo treba izdati posebno dovoljenje, obvestil drugi pristojni organ in Komisijo vsaj dva tedna pred izdajo dovoljenja.
                        
                     Država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka.
               4.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi države članice dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
               
                           (a)
                        
                        
                           sredstva ali gospodarski viri so predmet sodnega, upravnega ali arbitražnega zasega, določenega pred datumom, ko je bila fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ iz člena 3a vključena na seznam iz Priloge, ali pravne, upravne ali arbitražne sodbe, izdane pred navedenim datumom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           sredstva ali gospodarski viri se bodo uporabljali izključno za poravnavo terjatev, ki so zavarovane s takšno zastavno pravico ali priznane kot veljavne v takšni sodbi, v mejah, določenih z veljavno zakonodajo in predpisi, ki urejajo pravice oseb s takimi terjatvami;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           zastavna pravica ali sodba ni v korist fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, naštetim v Prilogi; in
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           priznanje zastavne pravice ali sodbe ni v nasprotju z javnim redom v zadevni državi članici.
                        
                     Država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka.
               5.   Odstavek 2 se ne uporablja za dobropise na zamrznjenih računih, in sicer:
               
                           (a)
                        
                        
                           obresti ali druge dohodke na teh računih ali
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           zapadla plačila na podlagi pogodb, dogovorov ali obveznosti, ki so bili sklenjeni ali so nastali pred datumom, od katerega za te račune velja to skupnega stališča,
                        
                     pod pogojem, da za takšne obresti, druge dohodke in plačila še naprej velja odstavek 1.“
            
         Člen 2
   Priloga k Skupnemu stališču 2009/788/SZVP se nadomesti s Prilogo k temu sklepu.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 22. decembra 2009
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         A. CARLGREN
         
      
   
   
      (1)  UL L 281, 28.10.2009, str. 7.
   
      PRILOGA II
      
         OSEBE, SUBJEKTI IN ORGANIZACIJE IZ ČLENA 6
      
      
                   
               
               
                  Ime (in morebitni vzdevki)
               
               
                  Podatki za ugotavljanje identitete (datum in kraj rojstva (d. r. in k. r.), številka potnega lista (št. p. l.)/osebne izkaznice (o. i.)…)
               
               
                  Razlogi
               
            
                  1.
               
               
                  Stotnik Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  d.r. 01/01/64 ali 29/12/68
                  št.p.l.: R0001318
               
               
                  Predsednik Nacionalnega sveta za demokracijo in razvoj
               
            
                  2.
               
               
                  Major general Mamadouba (tudi Mamadou) Toto CAMARA
               
               
                  d.r. 01/01/46
                  št.p.l.: R00009392
               
               
                  Minister za varnost in civilno zaščito
               
            
                  3.
               
               
                  General Sékouba KONATÉ
               
               
                  d.r. 01/01/64
                  št.p.l.: R0003405/R0002505
               
               
                  Minister za državno obrambo
               
            
                  4.
               
               
                  Polkovnik Mathurin BANGOURA
               
               
                  d.r. 15/11/62
                  št.p.l.: R0003491
               
               
                  Minister za telekomunikacije in nove informacijske tehnologije
               
            
                  5.
               
               
                  Podpolkovnik Aboubacar Sidiki (tudi Idi Amin) CAMARA
               
               
                  d.r.22/10/1979
                  št. p.l.: R0017873
               
               
                  Minister in stalni sekretar CNDD (26.1.2009 odpuščen iz vojske
               
            
                  6.
               
               
                  Major Oumar BALDÉ
               
               
                  d.r. 26/12/64
                  št.p.l.: R0003076
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  7.
               
               
                  Major Mamadi (tudi Mamady) MARA
               
               
                  d.r. 01/01/54
                  št.p.l.: R0001343
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  8.
               
               
                  Major Almamy CAMARA
               
               
                  d.r. 17/10/75
                  št.p.l.: R0023013
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  9.
               
               
                  Podpolkovnik Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  d.r. 01/01/56
                  št.p.l.: R0001855
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  10.
               
               
                  Stotnik Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  11.
               
               
                  Policijski podpolkovnik Kandia (tudi Kandja) MARA
               
               
                  št.p.l.: R0178636
               
               
                  Član CNDD
                  Direktor za regionalno varnost za območje Labé
               
            
                  12.
               
               
                  Polkovnik Sékou MARA
               
               
                  d.r. 1957
               
               
                  Član CNDD
                  Namestnik direktorja državne policije
               
            
                  13.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  d.r. 01/01/49
                  št.p.l.: R0003216
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  14.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
                  Direktor državne carine
               
            
                  15.
               
               
                  Polkovnik Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  d.r. 19/02/62
               
               
                  Minister za trgovino, industrijo in MSP
               
            
                  16.
               
               
                  Major Kelitigui FARO
               
               
                  d.r. 03/08/72
                  št.p.l.: R0003410
               
               
                  Generalni sekretar predsedstva republike
               
            
                  17.
               
               
                  Polkovnik Fodeba TOURÉ
               
               
                  d.r. 07/06/61
                  št.p.l.: R0003417 /R0002132
               
               
                  Guverner regije Kindia (nekdanji minister za mladino, 7.5.2009 odpuščen iz vojske)
               
            
                  18.
               
               
                  Major Cheick Sékou (tudi Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  d.r. 12/05/66
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  19.
               
               
                  Polkovnik Sékou (tudi Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  20.
               
               
                  Poročnik Jean-Claude, imenovan COPLAN PIVI
               
               
                  d.r. 01/01/60
               
               
                  Član CNDD
                  Minister za varnost predsednika
               
            
                  21.
               
               
                  Stotnik Saa Alphonse TOURÉ
               
               
                  d.r. 03/06/70
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  22.
               
               
                  Polkovnik Moussa KEITA
               
               
                  d.r. 01/01/66
               
               
                  Član CNDD
                  Stalni sekretar CNDD, odgovoren za stike z ustanovami republike
               
            
                  23.
               
               
                  Podpolkovnik Aïdor (tudi Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  24.
               
               
                  Major Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  25.
               
               
                  Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  26.
               
               
                  Stotnik Daman (tudi Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  27.
               
               
                  Major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  28.
               
               
                  Major Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  d.r. 01/01/68
                  št. p.l.: 7190
               
               
                  Član CNDD
                  Minister predsedstva, odgovoren za posebne službe za boj proti drogam in organiziranemu kriminalu
               
            
                  29.
               
               
                  Stotnik Issa CAMARA
               
               
                  d.r. 1954
               
               
                  Član CNDD
                  Guverner regije Mamou
               
            
                  30.
               
               
                  Polkovnik dr. Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  d.r. 26/02/57
                  št.p.l.: 13683
               
               
                  Član CNDD
                  Minister za zdravstvo in javno higieno
               
            
                  31.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  d.r. 28/11/52
                  št.p.l.: R0003212
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  32.
               
               
                  Podporočnik Cheikh Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  33.
               
               
                  Podpolkovnik Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  d.r. 15/10/62
                  št.p.l.: 2443/R0004700
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  34.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  Član CNDD
               
            
                  35.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  d.r. 13/11/67
                  št.p.l.: R0105758
               
               
                  Minister, odgovoren za odnose z javnostmi pri predsedstvu in ministru za obrambo
               
            
                  36.
               
               
                  Mamoudou (tudi Mamadou) CONDÉ
               
               
                  d.r. 09/12/60
                  št.p.l.: R0020803
               
               
                  Državni sekretar, odgovoren za misije, strateška vprašanja in trajnostni razvoj
               
            
                  37.
               
               
                  Podpolkovnik Aboubacar Chérif (tudi Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  Pribočnik predsednika
               
            
                  38.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  d.r. 01/01/76
                  št.p.l.: R0000968
               
               
                  Pribočnik Aboubacarja Chérifa „Toumbe“ Diakitéja
               
            
                  39.
               
               
                  Podporočnik Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Pribočnik Aboubacarja Chérifa „Toumbe“ Diakitéja
               
            
                  40.
               
               
                  Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  d.r. 03/11/62
                  št.p.l.: R11914/R001534
               
               
                  Minister za okolje in trajnostni razvoj
               
            
                  41.
               
               
                  Major Nouhou THIAM
               
               
                  d.r. 1960
                  št.p.l.: 5180
               
               
                  Generalni inšpektor oboroženih sil
                  Tiskovni predstavnik CNDD
               
            
                  42.
               
               
                  Policijski stotnik Théodore (tudi Siba) KOUROUMA
               
               
                  d.r. 13/05/71
                  št.p.l.: Service R0001204
               
               
                  Predstavnik kabineta predsedstva
               
            
                  43.
               
               
                  Kabinet (tudi Kabiné) KOMARA
               
               
                  d.r. 08/03/50
                  št.p.l.: R0001747
               
               
                  Predsednik vlade
               
            
                  44.
               
               
                  Stotnik Mamadou SANDÉ
               
               
                  d.r. 12/12/69
                  št. p.l.: R0003465
               
               
                  Minister predsedstva, odgovoren za gospodarstvo in finance
               
            
                  45.
               
               
                  Alhassane (tudi Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  d.r. 31/12/61
                  št.p.l.: 5938/R00003488
               
               
                  Minister predsedstva, odgovoren za nadzor države
               
            
                  46.
               
               
                  Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  Minister, odgovoren za revizijo, preglednost in dobro upravljanje
               
            
                  47.
               
               
                  Fodéba (tudi Isto) KÉIRA
               
               
                  d.r. 04/06/61
                  št.p.l.: R0001767
               
               
                  Minister za mladino, šport in spodbujanje zaposlovanja mladih
               
            
                  48.
               
               
                  Polkovnik Siba LOHALAMOU
               
               
                  d.r. 01/08/62
                  št. p.l.: R0001376
               
               
                  Minister za pravosodje
               
            
                  49.
               
               
                  Dr. Frédéric KOLIÉ
               
               
                  d.r. 01/01/60
                  št.p.l.: R0001714
               
               
                  Minister za teritorialno upravo in politične zadeve
               
            
                  50.
               
               
                  Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  d.r.01/01/56
                  št.p.l.: R0001757 /
                  diplomatski: R 0000027
               
               
                  Minister za zunanje zadeve in Gvinejce po svetu
               
            
                  51.
               
               
                  Mamoudou (tudi Mahmoud) THIAM
               
               
                  d.r. 04/10/68
                  št.p.l.: R0001758
               
               
                  Minister za rudarstvo in energetiko
               
            
                  52.
               
               
                  Boubacar BARRY
               
               
                  d.r. 28/05/64
                  št.p.l.: R0003408
               
               
                  Državni minister predsedstva, odgovoren za gradnjo, prostorsko načrtovanje in javno arhitekturno dediščino
               
            
                  53.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  d.r. 01/01/52
                  št.p.l.: izkaznica za prebivanje FR365845/365857
               
               
                  Član CNDD,
                  izredni in pooblaščeni veleposlanik odgovoren za stike med CNDD in vlado
               
            
                  54.
               
               
                  Mohamed DIOP
               
               
                  d.r. 01/01/63
                  št.p.l.: R0001798
               
               
                  Član CNDD
                  Guverner Conakryja
               
            
                  55.
               
               
                  Višji vodnik Mohamed (tudi Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  Član varnostnе službe v taboru predsedniške garde „Koundara“
               
            
                  56.
               
               
                  Habib HANN
               
               
                  d.r. 15/12/50
                  št.p.l.: 341442
               
               
                  Odbor za revizijo in nadzor strateških sektorjev države
               
            
                  57.
               
               
                  Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  Odbor za revizijo in nadzor strateških sektorjev države
               
            
                  58.
               
               
                  Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  Odbor za revizijo in nadzor strateških sektorjev države
               
            
                  59.
               
               
                  kapetan Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  d.r. 01/01/60
                  št.p.l.: R0003622
               
               
                  Direktor urada predsedstva za stike z mediji
                  tiskovni predstavnik CNDD
               
            
                  60.
               
               
                  Cheik Sydia DIABATÉ
               
               
                  d.r. 23/04/68
                  št.p.l.: R0004490
               
               
                  Član oboroženih sil
                  Direktor obveščevalne in preiskovalne službe na Ministrstvu za obrambo
               
            
                  61.
               
               
                  Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  d.r. 11/11/61
                  št.p.l.: R0048243
               
               
                  Generalni direktor Gvinejske radiotelevizije
               
            
                  62.
               
               
                  Alhassane BARRY
               
               
                  d.r. 15/11/62
                  št.p.l.: R0003484
               
               
                  Guverner centralne banke
               
            
                  63.
               
               
                  Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  d.r. 06/07/47
                  št.p.l.: R0001977
               
               
                  pPoslovnež, povezan s CNDD, ki je finančno podprl CNDD
               
            
                  64.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Poslovnež, povezan s CNDD, ki je finančno podprl CNDD
               
            
                  65.
               
               
                  Kerfalla CAMARA KPC
               
               
                   
               
               
                  Generalni direktor Guicopressa
                  poslovnež, povezan s CNDD, ki je finančno podprl CNDD
               
            
                  66.
               
               
                  Dr. Moustapha ZABATT
               
               
                  d.r. 06/02/65
               
               
                  Zdravnik in osebni svetovalec predsednika
               
            
                  67.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  Gibanje „Dadis Doit Rester“
               
            
                  68.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  Minister za delo, upravno reformo in javno upravo
               
            
                  69.
               
               
                  Cheik Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Minister za informiranje in kulturo
               
            
                  70.
               
               
                  Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Minister za kmetijstvo in živinorejo
               
            
                  71.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  Ministrica za decentralizacijo in lokalni razvoj