CELEX: C2003/275/25
Language: fi
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 2 päivänä lokakuuta 2003 asiassa C-411/01 (Tribunal d'instance de Metzin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Gefco SA vastaan Receveur principal des douanes (Yhteisön tullikoodeksi ja sen soveltamisasetus – Ulkoinen jalostus – Jalostettuihin tuotteisiin sovellettava vapautus tuontitulleista – Vähennettävä määrä silloin kun tavaroiden väliaikaisesta viennistä tehdyssä ilmoituksessa on virheellinen tullitariffimerkintä – Laiminlyönti, joka ei tosiasiallisesti vaikuta ulkoisen jalostusmenettelyn oikeaan toimintaan)

15.11.2003                FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                                C 275/15
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                         por el que se regula el nivel mínimo de formación en profesiones
                                                                                  marítimas -nimisen kuninkaan päätöksen 8 §:n 3 momentti
                                                                                  koskee.
                    30 päivänä syyskuuta 2003
                                                                            (1) EYVL C 17, 19.1.2002.
asiassa C-405/01 (Tribunal Supremo esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö): Colegio de Oficiales de la Marina Mercante
       Española vastaan Administración del Estado (1)
(Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – EY 39 artiklan 4 kohta
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
– Julkishallinnon palvelussuhteet – Kauppalaivaston alusten
kapteenit ja yliperämiehet – Julkisen vallan käyttöön liitty-
vien tehtävien siirtäminen alukselle – Lippuvaltion kansalai-                                      (ensimmäinen jaosto)
sille varatut toimet – Muiden jäsenvaltioiden kansalaisten
    pääsy toimiin vastavuoroisuusvaatimuksen täyttyessä)                                         2 päivänä lokakuuta 2003
                                                                            asiassa C-411/01 (Tribunal d’instance de Metzin esittämä
                           (2003/C 275/24)                                  ennakkoratkaisupyyntö): Gefco SA vastaan Receveur
                                                                                                 principal des douanes (1)
                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                            (Yhteisön tullikoodeksi ja sen soveltamisasetus – Ulkoinen
                                                                            jalostus – Jalostettuihin tuotteisiin sovellettava vapautus
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            tuontitulleista – Vähennettävä määrä silloin kun tavaroiden
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       väliaikaisesta viennistä tehdyssä ilmoituksessa on virheelli-
                                                                            nen tullitariffimerkintä – Laiminlyönti, joka ei tosiasialli-
                                                                            sesti vaikuta ulkoisen jalostusmenettelyn oikeaan toimin-
                                                                                                              taan)
Asiassa C-405/01, jonka Tribunal Supremo (Espanja) on                                                 (2003/C 275/25)
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
vireillä olevassa asiassa Colegio de Oficiales de la Marina
Mercante Española ja Administración del Estado, Asociación de
Navieros Españolesin (ANAVE) osallistuessa asian käsittelyyn,               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ennakkoratkaisun EY 39 artiklan ja työntekijöiden vapaasta                                 tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
liikkuvuudesta yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257,
s. 2) 1 ja 4 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,                 Asiassa C-411/01, jonka tribunal d’instance de Metz (Ranska)
toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias,                on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-
jaostojen puheenjohtajat J.-P. Puissochet, M. Wathelet (esittele-           men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
vä tuomari), R. Schintgen ja C. W. A. Timmermans sekä                       messa vireillä olevassa asiassa Gefco SA ja Receveur principal
tuomarit C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann,               des douanes ennakkoratkaisun yhteisön tullikoodeksista
V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha                12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
Rodrigues ja A. Rosas, julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja:             (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 145–151 artiklan
johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 30.9.2003                tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto),
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                  toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet
                                                                            sekä tuomarit P. Jann ja R. Rosas (esittelevä tuomari), julkisasia-
                                                                            mies: A. Tizzano, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
1)    EY 39 artiklan 4 kohtaa on tulkittava niin, että siinä annetaan       on antanut 2.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
      jäsenvaltiolle mahdollisuus varata omille kansalaisilleen sen         seuraava:
      lippua käyttävien kauppa-alusten kapteenien ja yliperämiesten
      toimet vain sillä edellytyksellä, että näiden alusten kapteeneille    1)    Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun
      ja yliperämiehille annettuja julkisen vallan käyttöön liittyviä             neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 145–151 artiklaa
      tehtäviä tosiasiallisesti suoritetaan tavanomaisesti eivätkä ne
                                                                                  on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä sille, että talouden
      ole vain erittäin pieni osa heidän toiminnastaan.
                                                                                  toimija, joka oli ilmoittanut tavarat virheelliseen tariffinimik-
                                                                                  keeseen silloin kun ne vietiin väliaikaisesti yhteisön alueelta
2)    EY 39 artiklaa on tulkittava niin, että siinä estetään jäsenvaltio-         ulkoisessa jalostusmenettelyssä, esittää myös silloin, kun väliai-
      ta asettamasta vastavuoroisuusvaatimusta ehdoksi muiden jä-                 kaisesta viennistä tehtyä ilmoitusta ei ole muutettu virallisesti,
      senvaltioiden kansalaisten pääsylle kuninkaan päätöksen                     näytön siitä, että virheellinen ilmoitus ei ole tosiasiallisesti
      nro 2062/1999 8 §:n 3 momentissa säädetyn kaltaisiin, sen                   vaikuttanut kysymyksessä olevan menettelyn oikeaan toimin-
      lippua käyttävien kauppa-alusten kapteenien ja yliperämiesten               taan tullikoodeksin 150 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla
      toimiin, joita 30.12.1999 annetun Real Decreto 2062/1999,                   tavalla.
 ---pagebreak--- C 275/16                  FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                           15.11.2003
2)    Sellaisen näytön johdosta on voitava todeta täysin riidattomasti      1)    Italian tasavalta ei ole noudattanut valmisteveron alaisia
      erityisesti, että jalostettuja tuotteita tuotettaessa on käytetty           tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuottei-
      väliaikaisesti vietyjä tavaroita.                                           den hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä
                                                                                  helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/12/ETY
3)    Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä on                      3 artiklan 2 kohdan eikä kivennäisöljyjen valmisteverojen
      ratkaista kaikkien asiaa koskevien olosuhteiden perusteella,                rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19 päivänä lokakuuta
      onko talouden toimija esittänyt tällaisen näytön vai ei.                    1992 annetun neuvoston direktiivin 92/81/ETY, sellaisena
                                                                                  kuin se on muutettuna 22.12.1994 annetulla neuvoston
4)    Jos se on esittänyt kyseisen näytön, niiden tuontitullien määrä,            direktiivillä 94/74/EY, 8 artiklan 1 kohdan a alakohdan
      jotka kannettaisiin väliaikaisesti viedyistä tavaroista niiden              mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa perustel-
      oikean tariffinimikkeen perusteella, voidaan vähentää jalostettu-           lussa lausunnossa asetetun määräajan päätyttyä voiteluöljyjen
      ja tuotteita vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa.                          kulutusveron 26 päivänä lokakuuta 1995 annetun decreto
                                                                                  legislativon nro 504, jonka otsikkona on ”Testo unico delle
                                                                                  disposizioni legislative concernenti le imposte sulla produzione
(1) EYVL C 369, 22.12.2001.                                                       e sui consumi e relative sanzioni penali e amministrative”
                                                                                  (tuotannosta ja kulutuksesta kannettavista veroista sekä rikosoi-
                                                                                  keudellisista ja hallinnollisista seuraamuksista annettu konsoli-
                                                                                  doiva asetus), 62 §:n ensimmäisellä momentilla.
                                                                            2)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    (1) EYVL C 31, 2.2.2002.
                        (ensimmäinen jaosto)
                    25 päivänä syyskuuta 2003
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-437/01: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                23 päivänä syyskuuta 2003
                          Italian tasavalta (1)
                                                                            asiassa C-452/01 (Verwaltungsgerichtshofin esittämä en-
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-                 nakkoratkaisupyyntö): Margarethe Ospelt vastaan
vit 92/12/ETY ja 92/81/ETY – Voiteluöljyistä kannettava                               Schlössle Weissenberg Familienstiftung (1)
               vero – Kivennäisöljyjen valmistevero)
                                                                            (Pääomien vapaa liikkuvuus – EY:n perustamissopimuksen
                            (2003/C 275/26)                                 73 b artikla (josta on tullut EY 56 artikla) – ETA-
                                                                            sopimuksen 40 artikla ja liite XII – Maa- ja metsätalous-
                                                                            maan hankintaa koskeva ennakkolupamenettely – Sallitta-
                       (Oikeudenkäyntikieli: italia)                                                 vuus – Edellytykset)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                                       (2003/C 275/27)
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Asiassa C-437/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                                 tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
nään: E. Traversa ja K. Gross) vastaan Italian tasavalta (asiamie-
henään: I. M. Braguglia, avustajanaan G. Aiello), jossa kantaja
vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian tasaval-           Asiassa C-452/01, jonka Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on
ta ei ole noudattanut valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta            saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta,            käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992                     vireillä olevassa asiassa, jonka ovat panneet vireille Margarethe
annetun neuvoston direktiivin 92/12/ETY (EYVL L 76, s. 1)                   Ospelt ja Schlössle Weissenberg Familienstiftung, ennakkorat-
3 artiklan 2 kohdan eikä kivennäisöljyjen valmisteverojen                   kaisun EY:n perustamissopimuksen 6 artiklan (josta on muu-
rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19 päivänä lokakuuta                       tettuna tullut EY 12 artikla), 73 b–73 d, 73 f ja 73 g artiklan
1992 annetun neuvoston direktiivin 92/81/ETY (EYVL L 316,                   (joista on tullut EY 56–EY 60 artikla) tulkinnasta, yhteisöjen
s. 12), sellaisena kuin se on muutettuna 22.12.1994 annetulla               tuomioistuin (), toimien kokoonpanossa: presidentti
neuvoston direktiivillä 94/74/EY (EYVL L 365, s. 46), 8 artiklan            G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J.-P. Puisso-
1 kohdan a alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on                   chet (esittelevä tuomari), M. Wathelet, R. Schintgen ja
pitänyt voimassa voiteluöljyistä kannettavan veron, yhteisöjen              C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gulmann, D. A. O. Ed-
tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa:                   ward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric,
jaoston puheenjohtaja M. Wathelet (esittelevä tuomari) sekä                 S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas, julkisasiamies:
tuomarit P. Jann ja A. Rosas, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:           L. A. Geelhoed, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl,
R. Grass, on antanut 25.9.2003 tuomion, jonka tuomiolausel-                 on antanut 23.9.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
ma on seuraava:                                                             seuraava: