CELEX: C2001/200/15
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 3 de mayo de 2001 en el asunto C-306/98 (petición de decisión prejudicial planteada por la High Court of Justice): The Queen contra Minister of Agriculture, Fisheries and Food, Secretary of State for the Environment ("Directiva 91/414/CEE — Productos fitosanitarios — Autorización de comercialización — Examen de una solicitud de autorización — Período transitorio")

14.7.2001                 ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 200/9
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)                                                                   (Sala Sexta)
                       de 3 de mayo de 2001                                                           de 3 de mayo de 2001
en el asunto C-306/98 (petición de decisión prejudicial                      en el asunto C-347/98: Comisión de las Comunidades
planteada por la High Court of Justice): The Queen contra                                    Europeas contra Reino de Bélgica (1)
Minister of Agriculture, Fisheries and Food, Secretary of
                    State for the Environment (1)
                                                                               [«Incumplimiento de Estado — Seguridad social — Regla-
                                                                               mento (CEE) no 1408/71 — Artı́culo 13, apartado 2, letra f)
(«Directiva 91/414/CEE — Productos fitosanitarios —                            — Normativa de un Estado miembro que establece la
Autorización de comercialización — Examen de una solicitud                   deducción de cotizaciones de seguridad social de las prestacio-
              de autorización — Perı́odo transitorio»)                        nes por enfermedad profesional cuyos titulares no residen en
                                                                               dicho Estado y no están ya sujetos al régimen de seguridad
                           (2001/C 200/15)                                                                  social de éste»]
                                                                                                          (2001/C 200/16)
                    (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
En el asunto C-306/98, que tiene por objeto una petición                            «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la High
Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division                     En el asunto C-347/98, Comisión de las Comunidades Euro-
(Divisional Court) (Reino Unido), destinada a obtener, en el                   peas (agentes: Sres. D. Gouloussis y P. Hillenkamp) contra
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre The                  Reino de Bélgica (agente: Sra. A. Snoecx, asistida por los
Queen y Minister of Agriculture, Fisheries and Food, Secretary                 Sres. E. Gillet y G. Vandersanden), apoyada por Reino de los
of State for the Environment, ex parte: Monsanto plc, con                      Paı́ses Bajos (agentes: Sres. M.A. Fierstra e I. van der Steen), que
intervención de: I Pi Ci SpA, Clayton Plant Protection Ltd y                  tiene por objeto que se declare que el Reino de Bélgica ha
British Agrochemicals Association Ltd (BAA), una decisión                     incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
prejudicial sobre la interpretación de los artı́culos 8, aparta-              artı́culo 13, apartado 2, letra f), del Reglamento (CEE)
dos 2 y 3, y 13, apartado 6, de la Directiva 91/414/CEE del                    no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la
Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización               aplicación de los regı́menes de seguridad social a los trabajado-
de productos fitosanitarios (DO L 230, p. 1), el Tribunal de                   res por cuenta ajena, los trabajadores por cuenta propia y a los
Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres. C. Gulmann                      miembros de sus familias que se desplazan dentro de la
(Ponente), Presidente de Sala, J.-P. Puissochet y R. Schintgen,                Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el
Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretaria: Sra.                        Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de diciembre de
L. Hewlett, administradora, ha dictado el 3 de mayo de 2001                    1996 (DO 1997, L 28, p. 1), al deducir cotizaciones personales
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      del 13,07 % de las pensiones belgas de enfermedad profesional
                                                                               cuyos titulares no residen en Bélgica y no están ya sujetos al
                                                                               régimen belga de seguridad social, el Tribunal de Justicia (Sala
El artı́culo 8, apartado 3, de la Directiva 91/414/CEE del Consejo,            Sexta), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala,
de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de productos           V. Skouris, J.-P. Puissochet, R. Schintgen (Ponente) y la
fitosanitarios, no se aplica cuando a un Estado miembro se le                  Sra. N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber;
presenta, con arreglo al artı́culo 8, apartado 2, de dicha Directiva,          Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 3 de mayo de 2001 una
una solicitud de primera autorización de comercialización de un              sentencia cuyo fallo es el siguiente:
producto fitosanitario genérico que contiene una sustancia activa no
incluida en el anexo I de la referida Directiva que ya se encuentre en         1)     Se desestima el recurso.
el mercado nacional dos años después de la fecha de notificación de
esta Directiva, de modo que dicho Estado miembro no está obligado             2)     Se condena en costas a la Comisión de las Comunidades
a examinar tal solicitud de conformidad con los requisitos previstos                  Europeas.
en el artı́culo 4, apartado 1, letra b), incisos i) a v), y letras c) a f), de
la mencionada Directiva.                                                       3)     El Reino de los Paı́ses Bajos cargará con sus propias costas.
(1) DO C 299 de 26.9.1998.                                                     (1) DO C 340 de 7.11.1998.