CELEX: 52011PC0914
Language: cs
Date: 2011-12-19
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o programu Hercule III na podporu činností v oblasti ochrany finančních zájmů Evropské unie

|
			
		
		
		52011PC0914
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o programu Hercule III na podporu činností v oblasti ochrany finančních zájmů Evropské unie /* KOM/2011/0914 v konečném znění - 2011/0454 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Program Hercule I vycházel
z rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 804/2004/ES[1], které v podstatě
položilo pevný základ a rozšířilo řadu činností
v oblasti ochrany finančních zájmů, jež se vyvinuly
v průběhu doby.
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
č. 878/2007/ES[2]
rozšířilo platnost tohoto programu na období let 2007 až 2013
v podobě programu Hercule II. Toto rozhodnutí z roku 2007
zvláště zdůraznilo důležitost boje proti pašování
a padělání cigaret a bylo odrazem právních závazků Komise
vyplývajících z dohody o boji proti pašování a padělání
podepsané v roce 2004 se společností Philip Morris International. Ta
byla první z dohod uzavřených s mezinárodními výrobci cigaret,
podle nichž na oplátku za více než 2 miliardy USD, jimiž měli výrobci
přispívat do rozpočtů jednotlivých zemí a do rozpočtu
Evropské unie po dobu až 20 let, se Komise a členské státy
zavázaly zvýšit intenzitu evropského úsilí o potlačení nezákonného
obchodu s tabákovými výrobky. Roční částka vyhrazená pro program
Hercule byla od roku 2007 řádně zvyšována.
Jelikož platnost právního základu pro program Hercule II
vyprší na konci roku 2013, měl by nový právní základ zajistit
pokračování evropské podpory činností prováděných Komisí
a členskými státy s cílem poskytovat lepší informace,
provádět studie a poskytovat odbornou přípravu nebo technickou
a vědeckou pomoc v oblasti boje proti podvodům.
Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU) odráží
obavy veřejnosti ohledně ochrany finančních zájmů Unie tím,
že stanoví zásadu účinné a rovnocenné ochrany v členských
státech a v orgánech, institucích a jiných subjektech Unie
(čl. 325 SFEU, bývalý článek 280 Smlouvy o ES). Nelze
ani dostatečně zdůraznit význam získání a udržení
důvěry veřejnosti ve schopnost Unie chránit peníze daňových
poplatníků před podvodníky, a to zejména v současné
situaci přísných rozpočtových omezení a jednání o víceletém
finančním rámci na období 2014–2020.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
2.1 Program Hercule II tvoří
různorodá skupina akcí za účasti zúčastněných stran, které
jsou sice všechny důležité pro boj proti podvodům, korupci
a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím finanční zájmy Unie, avšak
jejichž příspěvek nabývá různých podob.
V roce 2011 Evropský úřad pro boj
proti podvodům (OLAF) provedl neformální konzultace – z části
prostřednictvím dotazníků – s těmito zúčastněnými
stranami:
– se
členy pracovní skupiny úřadu OLAF pro problematiku cigaret (Task
Group Cigarettes) (se specializovanými útvary v dotyčných
členských státech, zejména v souvislosti s dohodami uzavřenými
s výrobci tabáku a tabákových výrobků),
– s útvary členských států,
které využívají kancelář úřadu OLAF pro poskytování informační
podpory (Information Support Office, ISO),
– se sdruženími pro evropské trestní právo
a na ochranu finančních zájmů EU (sdruženími evropských
právníků – European Lawyers Associations, ELA).
Tyto zúčastněné strany byly
požádány, aby vyhodnotily provádění programu Hercule II
a poskytly náměty na budoucí cíle.
Pracovní skupina pro problematiku cigaret
uvedla, že je nezbytná nepřetržitá a dokonce zesílená podpora na
úrovni Unie. Byly předloženy některé konkrétní návrhy týkající se
možných budoucích užitečných činností, technických záležitostí
a zjednodušení programu. Návrh Komise tyto připomínky do značné
míry zohledňuje.
Pokud jde o získávání komerčně
dostupných údajů, které jsou užitečné pro operativní útvary
v členských státech a pro samotný úřad OLAF, Komisí
a úřadem OLAF, používání stejných zdrojů údajů
usnadňuje společný přístup k analýze rizik
v členských státech. Úřad OLAF sleduje využívání databáze každý
měsíc, což přispívá k jejímu efektivnímu využívání
členskými státy a umožňuje to vytvářet
v případě potřeby sdílené prostředky a reagovat,
když se míra využívání zvýší. Tato flexibilita spolu s kupní silou Komise
při vystupování jménem všech členských států umožňuje
významné úspory ve srovnání s náklady, které by členským státům
vznikly, kdyby si údaje opatřovaly jednotlivě, a v praxi
zajišťuje, že některé členské státy mají přístup
k údajům, jež by si jinak nemohly dovolit. Průzkum mezi
uživateli, který se týkal externích databází, v létě roku 2011
potvrdil, že členské státy uznávají přidanou hodnotu této služby
v oblasti boje proti podvodům. Návrh Komise výsledky tohoto
průzkumu plně zohledňuje.
Činnosti v oblasti odborné
přípravy umožňují rozsáhle rozvinout opatření v oblasti
boje proti podvodům a korupci na zajištění lepší ochrany
finančních zájmů Unie. Úzká a pravidelná spolupráce mezi
příslušnými vnitrostátními orgány a mezi těmito orgány
a úřadem OLAF je nezbytným předpokladem účinného
plnění cílů Smlouvy a naplnění zásad zakotvených
v čl. 325 odst. 3 SFEU. 
A konečně, pokud jde o činnosti
zaměřené na odborníky v oblasti práva – a to jak na „praktiky“,
tak na akademiky – kteří se zajímají o rozvoj právního rámce upravujícího
ochranu finančních zájmů Unie, cílem je usilovat o dosažení akademického
konsensu, který by měl přispívat ke strategické a legislativní
práci související s ochranou finančních zájmů Unie. Zpětná
vazba od sdružení evropských právníků je kladná. Některá sdružení
prosazují jednodušší postupy pro uplatňování a pro podávání
závěrečných zpráv a návrh Komise toto do značné míry
zohledňuje. Objevily se také některé velmi podrobné návrhy budoucích
témat ke studiu nebo diskusi. Obecněji se projevil tlak na to, aby byl
kladen větší důraz na právní systémy jednotlivých zemí a jejich
individuální problémy v oblasti ochrany finančních zájmů Unie,
ačkoli Komise upřednostňovala podporu projektů
s jasnou přidanou hodnotou na úrovni Unie a měla by tak
činit i nadále.
Pokud jde o další činnosti
financované v rámci programu Hercule II, probíhá nepřetržitý
dialog mezi úřadem OLAF a zúčastněnými stranami, zejména
v citlivé oblasti technické pomoci, kde úřad OLAF obdržel během
let kladnou zpětnou vazbu a kde dokázal upravit podrobnosti akcí tak,
aby tuto zpětnou vazbu odrážely.
2.2 Komise provedla posouzení dopadů.
Byly zvažovány čtyři možnosti, a to i při
zohlednění dopadu na rozpočtové krytí:
Možnost č. 1: pokračovat
v programu při stejné úrovni financování (scénář typu „žádná
změna“); 
Možnost č. 2: obnovit program
Hercule s vylepšenými cíli a lepší metodikou, zejména včetně s
vyšší maximální mírou spolufinancování činností v oblasti technické
podpory, jako je zadávání zakázek na nákup zařízení;
Možnost č. 3: výrazně
změnit rozložení výdajů na jednotlivé cíle a mnohem více
podporovat operativní činnosti a prosazování práva;
Možnost č. 4: ukončit program
Hercule s možností pokračovat v některých akcích v rámci
jiných programů spolufinancování z prostředků Unie a/nebo
ponechat další akce na členských státech.
S ohledem na dosavadní zkušenosti, které
úzce souvisejí s operativními činnostmi členských států
i úřadu OLAF na ochranu finančních zájmů Unie, jakož
i na očekávaný budoucí dopad, a to i prostřednictvím
koncipování akcí, je upřednostňovanou možností obnovit program s
vylepšenými cíli a lepší metodikou (možnost č. 2)
s rozpočtovým krytím v reálných cenách, které zůstává
podobné současnému krytí (přibližně 15 milionů EUR
ročně). Naopak možnost spočívající ve výrazné změně
rozložení výdajů na jednotlivé cíle by vytvořila nerovnováhu
v neprospěch zvláštní podpory akcí v oblasti prevence a odhalování
podvodů a mohla by vést k nejasnostem, pokud jde
o rozdělení oblastí odpovědnosti mezi členské státy a Evropskou
unii. Členské státy se svými vnitrostátními orgány a rozpočty
primárně zodpovídají za boj proti podvodům prostřednictvím
justice a prosazování práva. Zastavením programu by se snížily výdaje na
úrovni Unie, aniž by však došlo k dosažení skutečných úspor a
k nahrazení těchto zdrojů na vnitrostátní úrovni nebo
v rámci jiného programu Unie, a tudíž by tato možnost ohrozila
účinnou a rovnocennou ochranu v členských státech a
v orgánech, institucích a jiných subjektech Unie, která je zakotvena
v článku 325 SFEU.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
3.1 Ochrana finančních zájmů
Evropské unie
Podle čl. 310 odst. 6
a článku 325 SFEU za ochranu finančních zájmů Unie proti
podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím
finanční zájmy Unie sdílí odpovědnost Komise spolu
s členskými státy.
Program Hercule III se týká této zvláštní
oblasti činnosti Evropské komise a její spolupráce jak s příslušnými
orgány členských států, tak i s ostatními evropskými orgány
a institucemi, konkrétněji prostřednictvím úřadu OLAF.
Je důležité, aby i nadále existoval
nástroj zvlášť určený pro boj proti podvodům, korupci
a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím finanční zájmy Unie.
Podpora z programů určených pro širší dopad by byla při
řešení takové konkrétní záležitosti méně účinná a
z politického hlediska by orgány Unie měly prokázat, že jsou
skutečně odhodlány řešit toto velmi citlivé téma a v praxi
uplatňovat zásady stanovené ve Smlouvě. To znamená, že program Hercule III
by:
– se zaměřil výhradně na
ochranu finančních zájmů Unie v souvislosti s dlouhodobou
vizí, která je v souladu s ostatními cíle Unie, na základě
priorit vymezovaných každý rok pro tuto zvláštní oblast odborných znalostí,
– umožnil provádět další programy Unie
s cílem zaměřit se na jiné priority, než je ochrana
finančních zájmů Unie,
– plně zohlednil výsledky akcí, které již
byly v této oblasti spolufinancovány v minulosti, a to
i pokud jde o cílové skupiny příjemců
a zeměpisnou vyváženost,
– se snažil mít přímý vliv nejen na
vyšetřování některých členských států, ale také na
vyšetřování úřadu OLAF.
3.2 Zjednodušení
Prioritou pro Komisi a pro tento program
je stejně jako v ostatních programech víceletého finančního
rámce zjednodušit regulační prostředí a co nejvíce usnadnit
přístup k tomuto programu pro příslušné vnitrostátní orgány,
neziskové organizace a další druhy zúčastněných stran
v členských státech, kandidátských a přistupujících zemích,
jakož i v zemích ESVO/EHP a partnerských zemích v rámci evropské
politiky sousedství. 
Soulad s finančním
nařízením:
Návrh programu je plně v souladu
s finančním nařízením a jeho prováděcími
předpisy. Hlavními finančními nástroji pro provádění programu
jsou granty a veřejné zakázky. Opatření ke zjednodušení obsažená
v návrhu Komise na revizi finančního nařízení, zejména používání
jednorázových částek, paušálních sazeb a jednotkových nákladů
již omezí administrativní zátěž. S ohledem na důležitost zpracování
výdajů na pobyt a cestovních nákladů vynakládaných v rámci
tohoto programu budou v programu zavedena opatření ke zjednodušení,
která v této oblasti nabízí nové finanční nařízení a jeho
prováděcí předpisy. U grantů nepřesahujících
50 000 EUR by se měly používat jednodušší postupy řízení.
Zejména může Komise povolit snížení požadavků, pokud jde
o rozpis nákladů a odhadů, využívání zjednodušených
požadavků, které se týkají žádostí a také oznamování výsledků. 
Další předpokládané opatření ke
zjednodušení se týká přímého informování a konzultování zástupců
členských států a přistupujících zemí prostřednictvím
širšího využívání pracovních skupin a výborů odborníků, jako je
například COCOLAF (Poradní výbor pro
koordinaci boje proti podvodům) v různých stádiích
provádění programu. Zdokonalení způsobu provádění programu
a příslušných postupů lze tudíž začlenit do ročních
pracovních programů na základě zpětné vazby získané od
zástupců účastnících se jednání tohoto výboru. 
3.3 Dodržování zásad subsidiarity,
proporcionality a přidané hodnoty programu
Program Hercule se částečně
vztahuje na činnosti Evropské komise a zejména úřadu OLAF
a také na spolupráci s ostatními evropskými orgány
a institucemi, jakož i s členskými státy. Proto
samozřejmě nelze klíčových cílů návrhu dosáhnout pouze prostřednictvím
opatření na vnitrostátní úrovni. Cílem tohoto programu je zajistit rovnocennou
ochranu v členských státech a ve všech orgánech, institucích
a jiných subjektech Unie. Program má přeshraniční rozměr,
který posiluje spolupráci mezi zúčastněnými stranami
v různých členských státech a spolupráci s třetími
zeměmi. 
Konzultace provedené v roce 2011
s hlavními zúčastněnými stranami, které participovaly na
provádění programu Hercule II, rovněž ukázaly, že zásady
subsidiarity a proporcionality jsou v plném rozsahu dodržovány;
opatření zamýšlená v rámci programu nepřekračují rozsah
opatření nezbytných k dosažení cílů programu. 
Evropská komise činí podněty
k přijímání jednoletých a víceletých programů
(článek 17 Smlouvy o EU). Unie může podpořit úsilí
členských států o zlepšení schopnosti jejich správních orgánů
provádět právo Unie. Tato činnost může zahrnovat zejména
usnadnění výměny informací a státních zaměstnanců,
jakož i podporu vzdělávacích programů (článek 197
SFEU). Výdaje na úrovni Unie na ochranu jejích finančních zájmů jsou
proto odůvodněné z hlediska subsidiarity, pokud usnadňují
spolupráci mezi Unií a členskými státy nebo mezi jednotlivými
členskými státy navzájem, aniž jsou dotčeny oblasti odpovědnosti
členských států.
O přidané hodnotě programu Hercule III
svědčí úspory, které budou vyplývat ze společného
pořizování specializovaného vybavení a databází, jež mají
zúčastněné strany používat, a rovněž úspory, které budou
vyplývat ze společné specializované odborné přípravy.
Předpokládá se zvýšená účinnost přeshraničních operací na
základě společných technických norem a společné odborné
přípravy. 
Kromě toho byly modernizovány cíle
programu, přičemž byla věnována zvláštní pozornost konkrétním,
měřitelným, dosažitelným, realistickým a časově
vymezeným kritériím (SMART). To rovněž pomůže zajistit řádné provádění
a sledování.
3.4 Právní základ
Právním základem návrhu je čl. 325
odst. 4 SFEU, přičemž je požadováno stanovisko Účetního
dvora.
4.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY
Program se bude vztahovat na období 2014–2020 a celkový rozpočtový
příděl činí 110 milionů EUR v běžných
cenách. Tato částka je v souladu se sdělením Komise
o příštím víceletém finančním rámci na období 2014–2020:
„Rozpočet – Evropa 2020“.[3]
Legislativní finanční výkaz
přiložený k tomuto návrhu nařízení stanoví dopad na
rozpočet a potřebné lidské a administrativní zdroje.
2011/0454 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
o programu Hercule III na podporu
činností v oblasti ochrany finančních zájmů Evropské unie 
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA
EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 325 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Účetního dvora[4],
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)                   
Unie a členské státy si stanovily cíl
bojovat proti podvodům, korupci a jiným protiprávním činnostem
ohrožujícím finanční zájmy Unie, což zahrnuje i boj proti pašování
a padělání cigaret. Společně s Komisí by měly
členské státy zejména zajišťovat úzkou a pravidelnou spolupráci
mezi příslušnými orgány.
(2)                   
Činnosti, jejichž cílem je poskytovat lepší
informace, odborné vzdělávání nebo technickou a vědeckou pomoc,
významně napomáhají k ochraně finančních zájmů Unie
a zároveň umožňují dosáhnout rovnocenné úrovně ochrany
v celé Unii.
(3)                   
Dosavadní podpora těchto iniciativ umožnila
zlepšit činnosti prováděné Unií a členskými státy
v oblasti boje proti podvodům, korupci a jiným protiprávním
jednáním ohrožujícím finanční zájmy Unie. Cílů programu Hercule na
období 2004–2006 a na období 2007–2013 se podařilo úspěšně
dosáhnout.
(4)                   
Komise provedla v roce 2011 posouzení
dopadů, aby zhodnotila, zda je třeba v programu pokračovat,
či nikoli. 
(5)                   
Za účelem pokračování a dokonce
dalšího rozvíjení činností na úrovni Unie a členských států
v oblasti boje proti podvodům, korupci a jiným protiprávním
jednáním ohrožujícím finanční zájmy Unie, což zahrnuje i boj proti
pašování a padělání cigaret, a to i s ohledem na nové výzvy
v souvislosti s úspornými rozpočtovými opatřeními, by
měl být přijat nový program.
(6)                   
Toto nařízení se provádí v plném souladu
s ustanoveními nařízení (ES, Euratom) č. XX/XX ze dne XX
2012, kterým se stanoví finanční pravidla pro roční rozpočet
Evropské unie. 
(7)                   
Finanční zájmy Unie by měly být
chráněny prostřednictvím přiměřených opatření
v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování
a vyšetřování nesrovnalostí, vymáhání ztracených,
neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních
prostředků a případných sankcí.
(8)                   
Programu se mohou účastnit přistupující
země, kandidátské země a potenciální kandidátské země
využívající předvstupní strategii, jakož i partnerské země
v rámci evropské politiky sousedství, a to za předpokladu, že
tyto země dosáhly dostatečné úrovně sblížení příslušných
právních předpisů a správních postupů s právními
předpisy a správními postupy Unie, v souladu s obecnými
zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí
v programech Unie, jež jsou stanoveny v příslušných rámcových dohodách,
rozhodnutích Rady přidružení nebo obdobných dohodách.
(9)                   
Komise by měla Evropskému parlamentu
a Radě předkládat nezávislou průběžnou zprávu
o provádění tohoto programu, jakož i závěrečnou zprávu o
dosažení cílů tohoto programu.
(10)               
Toto nařízení je v souladu se zásadami
subsidiarity a proporcionality. Program Hercule III usnadňuje
vzájemnou spolupráci členských států a spolupráci mezi Komisí
a členskými státy za účelem ochrany finančních zájmů
Unie, aniž jsou dotčeny oblasti odpovědnosti členských
států, a využívá zdroje účinněji, než by tomu mohlo být na
vnitrostátní úrovni. Opatření na úrovni EU je nezbytné
a opodstatněné, protože jednoznačně pomáhá členským
státům společně chránit rozpočet EU a vnitrostátní
rozpočty a podporuje využívání společných struktur EU ke zvýšení
spolupráce a výměny informací mezi příslušnými orgány. 
(11)               
Program by měl běžet po dobu sedmi let,
aby se dosáhlo souladu jeho trvání s trváním víceletého finančního
rámce uvedeného v [článku 1] nařízení Rady
č. XXXX, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období
2014–2020.
(12)               
Komise by měla přijmout roční
pracovní programy, které stanoví priority, rozdělení rozpočtových
prostředků a hodnotící kritéria pro granty na akce. Za
účelem zajištění jednotných podmínek pro provádění tohoto
nařízení by měly být prováděcí pravomoci svěřeny
Komisi. 
(13)               
Toto nařízení stanoví pro celou dobu trvání
programu celkové finanční krytí, které představuje pro
rozpočtový orgán hlavní referenční hodnotu při ročním
rozpočtovém procesu ve smyslu bodu [17] interinstitucionální dohody
ze dne XX/YY/201Z mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí
o spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném
finančním řízení, 
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Kapitola I
Obecná ustanovení
Článek 1
Předmět 
Tímto nařízením se zavádí víceletý
akční program Hercule III (dále jen „program“) na podporu činností
proti podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím
finanční zájmy Unie. Program běží od 1. ledna 2014 do
31. prosince 2020. 
Článek 2
Přidaná hodnota 
Program přispívá k:
a) vyvíjení činností
na úrovni Unie a členských států za účelem boje proti
podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím
finanční zájmy Unie, což zahrnuje i boj proti pašování
a padělání cigaret; 
b) větší nadnárodní spolupráci na úrovni
Unie a zejména k účinnosti přeshraničních operací;
c) účinnému boji proti podvodům,
korupci a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím finanční zájmy
Unie, a to tím, že nabízí společnou odbornou přípravu pro
zaměstnance vnitrostátních a regionálních správních orgánů
a pro další zúčastněné strany. 
Program zejména vytváří úspory vyplývající
ze společného pořizování specializovaného vybavení a databází,
jež mají zúčastněné strany používat, a ze společné specializované
odborné přípravy. 
Článek 3
Obecný cíl programu 
Obecným cílem programu je chránit finanční zájmy Unie, a tím
zvyšovat konkurenceschopnost evropského hospodářství
a zajišťovat ochranu peněz daňových poplatníků.
Článek 4
Specifický cíl programu 
Specifickým cílem programu je předcházet
podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím
finanční zájmy Unie a bojovat proti nim.
Tento cíl se měří mimo jiné podle
objemu zpětně získaných částek v souvislosti s podvody
zjištěnými prostřednictvím společných akcí
a přeshraničních operací, podle zvýšeného procentuálního podílu
úspěšných společných operací a podle zvýšeného počtu
případů převzatých orgány vyšetřujícími trestnou
činnost.
Článek 5
Subjekty způsobilé pro financování
Pro financování Unií
v rámci programu jsou způsobilé tyto subjekty:
a) vnitrostátní nebo regionální správní orgány
členského státu nebo třetí země uvedené
v článku 6, které podporují posílení činností na úrovni
Unie na ochranu finančních zájmů Unie;
b) výzkumné a vzdělávací instituce
a neziskové subjekty, pokud byly zřízeny a působí po dobu
nejméně jednoho roku v členském státě nebo ve třetí
zemi uvedené v článku 6 a podporují posílení činností
na úrovni Unie na ochranu finančních zájmů Unie.
Článek 6
Účast v programu
1.                      
Zúčastněnými zeměmi jsou
členské státy a země uvedené v odstavci 2.
2.                      
Programu se může účastnit kterákoli
z těchto zemí:
a)      přistupující
země, kandidátské země a potenciální kandidátské země
využívající předvstupní strategii, a to v souladu
s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto
zemí v programech Unie, jež jsou stanoveny v příslušných
rámcových dohodách, rozhodnutích Rady přidružení nebo obdobných dohodách;
b)      partnerské země v rámci evropské
politiky sousedství, pokud tyto země dosáhly dostatečné úrovně přizpůsobení
příslušných právních předpisů a správních postupů
právním předpisům a správním postupům Unie. Dotyčné partnerské
země se účastní programu v souladu s ustanoveními, jež
budou s těmito zeměmi sjednány po vypracování rámcových dohod
o jejich účasti v programech Unie;
c)      země ESVO/EHP v souladu
s podmínkami uvedenými v dohodě o EHP.
3.                      
Zástupci zemí, které jsou zapojeny do procesu
stabilizace a přidružení pro země jihovýchodní Evropy, Ruské
federace a některých zemí, s nimiž Unie uzavřela dohodu
o vzájemné pomoci v záležitostech týkajících se podvodů,
a zástupci mezinárodních a dalších významných organizací se mohou
účastnit činností organizovaných v rámci programu, pokud je to
užitečné pro dosažení cílů uvedených v článcích 3
a 4. Tito zástupci jsou vybíráni na základě svých dovedností,
zkušeností a znalostí důležitých pro konkrétní činnosti. 
Článek 7
Způsobilé akce
Program poskytuje za stejných podmínek, které
jsou stanoveny v ročním pracovním programu uvedeném
v článku 10, finanční podporu pro tyto akce:
a)           poskytování specializované technické
pomoci vnitrostátním orgánům prostřednictvím: 
–                        
poskytování zvláštních odborných znalostí,
specializovaného a technicky pokročilého vybavení
a účinných nástrojů z oblasti informačních technologií
usnadňujících nadnárodní spolupráci a spolupráci s Komisí,
–                        
zajišťování nezbytné podpory
a usnadňování vyšetřování, zejména zřizování
společných vyšetřovacích týmů a přeshraničních
operací,
–                        
podpory schopnosti členských států
skladovat a ničit zabavené cigarety, jakož
i prostřednictvím podpory nezávislých analytických útvarů pro
analýzu zabavených cigaret,
–                        
zlepšování výměny zaměstnanců pro
konkrétní projekty, zejména v oblasti boje proti pašování
a padělání cigaret,
–                        
poskytování technické a operativní podpory
donucovacím orgánům členských států při jejich boji proti
nezákonným přeshraničním činnostem a podvodům ohrožujícím
finanční zájmy Unie, včetně zvláště podporou celních
orgánů,
–                        
budování kapacit informačních technologií ve napříč
členskými státy a třetími zeměmi, jak je uvedeno
v čl. 6 odst. 2, vyvíjením a poskytováním specifických
databází a nástrojů IT usnadňujících přístup
k údajům a jejich analýzu,
–                        
zvýšení výměny dat, vývoje a poskytování
nástrojů IT pro vyšetřování a sledování zpravodajské práce;
b)           pořádání specializované odborné
přípravy a seminářů zaměřených na analýzu rizik,
jakož i konferencí zaměřených na:
–                        
další podporu lepšího porozumění
mechanismům Unie a členských států,
–                        
výměnu zkušeností mezi příslušnými orgány
v členských státech a třetích zemích uvedených
v čl. 6 odst. 2, jakož i mezi zástupci mezinárodních
organizací uvedených v čl. 6 odst. 3, včetně
specializovaných donucovacích orgánů,
–                        
koordinaci činností členských států,
třetích zemí a mezinárodních veřejných organizací uvedených
v čl. 6 odst. 2 a 3,
–                        
šíření znalostí, zejména pokud jde
o lepší identifikaci rizik pro účely vyšetřování,
–                        
podporu špičkových výzkumných činností
včetně studií,
–                        
zlepšení spolupráce mezi „praktiky“ a akademiky,
–                        
další zvyšování povědomí soudců
a příslušníků ostatních právních profesí o ochraně
finančních zájmů Unie;
c)           jakoukoli jinou akci, stanovenou v
ročních pracovních programech podle článku 10, která je nezbytná pro
dosažení obecných a specifických cílů uvedených
v článcích 3 a 4. 
Kapitola II
Finanční
rámec
Článek 8
Finanční krytí
Finanční rámec pro provádění
programu v období 2014–2020 je 110 milionů EUR
v běžných cenách.
Článek 9
Druhy finanční pomoci
a spolufinancování
1.         Komise provádí program
v souladu s finančním nařízením.
2.         Financování činností podle
článku 7 z prostředků Unie má podobu:
a) grantů;
b) veřejných zakázek;
c) úhrady nákladů na účast na
činnostech v rámci programů, které vzniknou zástupcům
uvedeným v čl. 6 odst. 3.
3.         Nákup vybavení nesmí být
výlučným prvkem dohody o grantu.
4.         Míra spolufinancování
u grantů udělených v rámci programu nepřesáhne
80 % způsobilých nákladů. Ve výjimečných
a řádně odůvodněných případech vymezených
v ročním pracovním programu podle článku 10 míra
spolufinancování nepřesáhne 90 % způsobilých nákladů.
Článek 10
Roční pracovní programy
Za
účelem provádění programu přijímá Komise roční pracovní
programy. Ty stanoví sledované cíle, očekávané výsledky, způsob
provádění a celkovou částku. Obsahují také popis akcí, jež mají
být financovány, údaj o částce přidělené na každou akci
a orientační harmonogram provádění. U grantů obsahují
také priority, základní hodnotící kritéria a maximální míru spolufinancování.
Rozpočet
určený na komunikační činnosti, které má podle tohoto
nařízení provádět Komise, se vztahuje i na vnitropodnikové
sdělování politických priorit Unie.
Kapitola III
Sledování
a hodnocení
Článek 11
Sledování, hodnocení a řízení
1.         Komise každoročně
informuje Evropský parlament a Radu o výsledcích programu. Poskytuje
rovněž informace o souladu a vzájemné doplňkovosti
s jinými programy a činnostmi na úrovni Unie. Komise
průběžně šíří výsledky činností podporovaných
v rámci programu. Všechny zúčastněné
země poskytují Komisi všechny nezbytné údaje a informace
umožňující sledování a hodnocení programu. 
2.         Hodnocení
programu provádí Komise. Nejpozději do
31. prosince 2017 vypracuje Komise hodnotící zprávu o dosažení
cílů všech opatření, výsledcích a dopadech, účinnosti
využívání zdrojů a evropské přidané hodnotě s ohledem
na rozhodnutí o prodloužení, změně nebo pozastavení
opatření. Hodnocení rovněž posoudí prostor pro zjednodušení,
vnitřní a vnější soudržnost programu a to, zda jsou nadále
relevantní všechny jeho cíle, jakož i míru, v jaké opatření
přispívají k plnění priorit Unie spočívajících
v inteligentním a udržitelném růstu podporujícím
začlenění. Zohlední také výsledky hodnocení dlouhodobých dopadů
předešlých opatření.
Do 31. prosince 2021 Komise navíc
předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o dosažení cílů
programu.
Dlouhodobější dopady
a udržitelnost účinků programu se hodnotí s ohledem na to,
že výsledky hodnocení by měly být podkladem pro rozhodnutí
o případném prodloužení, změně nebo pozastavení následného
programu.
Článek 12
Ochrana finančních zájmů Unie 
1.         Komise přijme vhodná
opatření, která zajistí, aby při provádění akcí financovaných
podle tohoto nařízení byly finanční zájmy Unie chráněny
uplatňováním preventivních opatření proti podvodům, korupci
a jiným protiprávním jednáním, a to prostřednictvím
účinných kontrol a v případě zjištění nesrovnalostí
také pomocí zpětného získání neoprávněně vyplacených částek
a případně pomocí účinných, přiměřených
a odrazujících sankcí.
2.         Komise nebo její zástupci
a Účetní dvůr jsou zmocněni ke kontrole všech dokladů
a ke kontrole na místě u všech příjemců grantů,
dodavatelů a subdodavatelů, kteří v rámci programu
obdrželi prostředky Unie.
Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) smí provádět
kontroly na místě a inspekce u hospodářských subjektů,
jichž se toto financování přímo či nepřímo týká, a to
v souladu s postupy stanovenými v nařízení Rady (Euratom,
ES) č. 2185/96, aby se zjistilo, zda nedošlo k podvodu, korupci
nebo jakémukoli jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu finanční zájmy
Evropské unie v souvislosti s dohodou nebo rozhodnutím o grantu
či smlouvou týkající se financování ze strany Unie.
Aniž jsou dotčena ustanovení prvního a druhého pododstavce,
dohody o spolupráci s třetími zeměmi a mezinárodními
organizacemi a dohody nebo rozhodnutí o grantech a smlouvy
vyplývající z provádění tohoto nařízení musí výslovně
zmocňovat Komisi, Účetní dvůr a úřad OLAF
k provádění těchto kontrol, kontrol na místě
a inspekcí.
Kapitola IV
Závěrečná
ustanovení
Článek 13
Zrušení
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
č. 804/2004/ES a č. 878/2007/ES se zrušují
s účinkem ode dne 1. ledna 2014.
Finanční závazky související
s činnostmi prováděnými na základě těchto rozhodnutí
se však i nadále řídí uvedenými rozhodnutími až do jejich
dokončení.
Článek 14
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2014. 
Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských
státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda/předsedkyně                                   předseda/předsedkyně
PŘÍLOHA 
Operativní cíle programu 
Operativní cíle programu jsou:
1. oproti současným úrovním ještě
více zlepšit prevenci a vyšetřování podvodů a jiných
protiprávních jednání, a to posílením nadnárodní a víceoborové
spolupráce;
2. zvýšit ochranu finančních zájmů
Unie proti podvodům, usnadnit výměnu informací, zkušeností
a osvědčených postupů, včetně výměny
pracovníků;
3. zesílit boj proti podvodům
a jiným protiprávním jednáním poskytováním technické a provozní
podpory pro vnitrostátní vyšetřování a zejména pro celní
a donucovací orgány;
4. omezit míru vystavení finančních
zájmů Unie podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ve
srovnání s aktuálně známou mírou vystavení, a to s cílem
snížit rozvoj nelegální ekonomiky v klíčových rizikových oblastech,
jako jsou organizovaný zločin, pašování a padělání, zejména
cigaret;
5. zvýšit úroveň rozvoje zvláštní právní
a soudní ochrany finančních zájmů Unie proti podvodům
podporou komparativní právní analýzy. 
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ K NÁVRHŮM
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU
Cílem této iniciativy je pokračovat
v programu Hercule za použití vylepšených cílů a lepší metodiky.
1.1         Název návrhu/podnětu
Návrh
nařízení Evropského parlamentu a Rady o programu Hercule III
na podporu činností v oblasti ochrany finančních zájmů
Evropské unie
1.2         Příslušné oblasti
politik podle členění ABM/ABB[5]
Oblast
politiky 24.0201: Boj proti podvodům
1.3         Povaha návrhu/podnětu
¨ Návrh/podnět se týká nové akce
¨ Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu
/ přípravné akci[6]
X Návrh/podnět se
týká prodloužení stávající akce
¨ Návrh/podnět se
týká akce přesměrované na jinou akci
1.4         Cíle
1.4.1      Víceleté strategické cíle
Komise sledované návrhem/podnětem
Tento návrh je součástí
balíčku opatření Komise v souvislosti s příštím
víceletým finančním rámcem (spolufinancování programu EU na základě
víceletého finančního rámce na období 2014–2020).
Obecným cílem programu je chránit
finanční zájmy Unie, a tím zvyšovat konkurenceschopnost evropského
hospodářství a zajišťovat ochranu peněz daňových
poplatníků.
1.4.2      Specifické cíle
a příslušné aktivity ABM/ABB 
Číslo činnosti: 24 0201 Boj
proti podvodům
a) Specifickým cílem programu je
předcházet podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ohrožujícím
finanční zájmy Unie a bojovat proti nim.
b) Operativní cíle programu jsou:
1. oproti současným úrovním
ještě více zlepšit prevenci a vyšetřování podvodů
a jiných protiprávních jednání, a to posílením nadnárodní
a víceoborové spolupráce;
2. zvýšit ochranu finančních
zájmů Unie proti podvodům, usnadnit výměnu informací, zkušeností
a osvědčených postupů, včetně výměny
pracovníků;
3. zesílit boj proti podvodům
a jiným protiprávním jednáním poskytováním technické a provozní
podpory pro vnitrostátní vyšetřování a zejména pro celní
a donucovací orgány;
4. omezit míru vystavení finančních
zájmů Unie podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním ve
srovnání s aktuálně známou mírou vystavení, a to s cílem
snížit rozvoj nelegální ekonomiky v klíčových rizikových oblastech,
jako jsou organizovaný zločin, pašování a padělání, zejména
cigaret;
5. zvýšit úroveň rozvoje zvláštní
právní a soudní ochrany finančních zájmů Unie proti
podvodům podporou komparativní právní analýzy. 
1.4.3      Očekávané výsledky
a dopady
Upřesněte
účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové
skupiny.
Příjemci/skupiny, na něž se návrh
zaměřuje, budou hlavně orgány členských států, které
jsou kompetentní v oblasti ochrany finančních zájmů EU.
Mezi účinky programu patří:
1. možnost, aby příjemci mohli využívat potřebné
kapacity včetně technicky rovnocenného vybavení v celé EU;
2. kladný vliv na vyšetřování v rámci jednotlivých
států i v rámci EU, a to i prostřednictvím
usnadnění společných operací, lepší odhalování trestných
činů a kvalitnějších důkazů pro soudy;
3. příjemci budou těžit z vhodného
šíření specifických znalostí a z rozvoje specializovaných sítí na
ochranu finančních zájmů proti podvodům;
4. pomoc příjemcům, aby dosáhli akademického
konsensu podporujícího Komisi, zejména pokud jde o účinnou právní
ochranu finančních zájmů Unie.
1.4.4      Ukazatele výsledků
a dopadů
Upřesněte
ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu
sledovat.
 SPECIFICKÝ CÍL || Předcházení podvodům, korupci a jiným protiprávním jednáním a boj proti nim 
 Ukazatele výsledků || Poslední známé výsledky || Střednědobý cíl (výsledek) 
 1. objem zpětně získaných částek v souvislosti s podvody zjištěnými prostřednictvím společných akcí a přeshraničních operací || zpětně získané částky související s případy řešenými úřadem OLAF v roce 2010: 67,9 milionu EUR || zvýšení této částky o 5–10 % 
 2. zvýšený procentuální podíl úspěšných společných operací || 3 společné celní operace podporované v roce 2010 || zvýšení o 30 % počtu úspěšných společných operací 
 3. větší počet případů převzatých orgány vyšetřujícími trestnou činnost || procentuální podíl případů zamítnutých orgány vyšetřujícími trestnou činnost 43,9 % || snížení počtu případů zamítnutých orgány vyšetřujícími trestnou činnost o 5–10 % 
Hlavní ukazatele pro sledování realizace provozních
cílů:
1. Ukazatel pro očekávaný výsledek č. 1:
Míra, v jaké příjemci vnímají účinnou podporu programu
k lepší výměně informací prostřednictvím společných
databází a rovnocenného specializovaného vybavení nakupovaného
a zaváděného do praxe v členských státech.
2. Ukazatel pro očekávaný výsledek č. 2:
Konkrétní provozní dopad vyjádřený například zvýšením procentního
podílu úspěšných společných operací.
3. Ukazatel pro očekávaný výsledek č. 3:
Konkrétní dopad na rozvoj příslušných profesionálních sítí vyjádřený
například zvýšením počtu příjemců podílejících se na
šíření odborných znalostí.
4. Ukazatel pro očekávaný výsledek č. 4:
Míra, v jaké příjemci vnímají účinnou podporu programu
k dosažení akademického konsensu s cílem podpořit Komisi
při účinné právní ochraně finančních zájmů Unie.
1.5         Odůvodnění
návrhu/podnětu
Článek 325 Smlouvy o fungování EU: úzká
a pravidelná spolupráce mezi příslušnými orgány členských
států společně s Komisí v oblasti ochrany
finančních zájmů Unie proti podvodům.
1.5.1      Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
S ohledem
na dosavadní zkušenosti a výsledky získané v rámci programů Hercule I
a II musí program Hercule III vyřešit několik nových výzev,
aby od roku 2014 chránil rozpočet EU (úsporná rozpočtová
opatření, nová strategie Komise pro boj proti podvodům – sdělení
KOM(2011) 376 v konečném znění). Viz také bod 1.5.4 (potřeba
soudržnosti a synergií).
1.5.2      Přidaná hodnota ze
zapojení EU
Očekává se, že program Hercule III přispěje k: 
–
zvýšené nadnárodní spolupráci na úrovni Unie a zejména
k účinnosti přeshraničních operací na základě obecné
technické pomoci, což povede k lepší úrovni vybavení v celé EU,
čímž se usnadní společné operace a mezinárodní podpora operací,
–
účinnému boji proti podvodům, korupci a jiným protiprávním
jednáním ohrožujícím finanční zájmy Unie, a to tím, že nabízí
společnou specializovanou odbornou přípravu pro zaměstnance
vnitrostátních a regionálních správních orgánů a pro další
zúčastněné strany, a také vytvářením užitečných sítí
mezi těmito orgány a organizacemi,
–
zlepšení rámce pro boj proti podvodům, korupci a jiným protiprávním
jednáním ohrožujícím finanční zájmy unijních výzkumných
a vzdělávacích institucí a neziskových subjektů, které zajišťují podporu pro semináře,
konference, právní studie, šíření odborných znalostí a síťové
činnosti.
1.5.3      Závěry vyvozené
z podobných zkušeností v minulosti
Útvary
Komise dosud provedly dvě hodnocení programu Hercule. Výsledky konzultací
v členských státech zejména ukazují, že členské státy jsou
vděčné, že mají příležitost zvýšit účinnost své
činnosti v oblasti ochrany finančních zájmů EU
a snížit operativní náklady na své činnosti v oblasti vymáhání
práva se zaměřením na ochranu těchto zájmů.
Průběžné
hodnocení programu Hercule II (2007–2013) obsahuje poučení
z realizace programu a rovněž návrhy předložené dotázanými
zúčastněnými stranami. Program Hercule III tudíž zohledňuje
nedostatky zjištěné externími zúčastněnými stranami, zejména
pokud jde o neexistenci možné podpory v oblasti technické pomoci
v důsledku toho, že maximální míra spolufinancování ze strany Komise
byla nižší než míra spolufinancování platná pro jiná opatření,
a pokud jde o potřebu zvýšení možností výměny
pracovníků.
1.5.4      Provázanost a možná
synergie s dalšími finančními nástroji
Posouzení
dopadů ukazuje, že program Hercule je jediným programem EU zvlášť
určeným k ochraně finančních zájmů Unie. Program Hercule III
by měl v příslušném období (2014–2020) i nadále podporovat
soubor činností, které jsou doplňkem k činnostem spadajícím
do rámce jiných programů. Za tímto účelem bude probíhat
nepřetržitý dialog na vnitrostátní úrovni i na úrovni EU, aby se
předešlo možnému překrývání a aby byla zajištěna celková
soudržnost.
Program
financování Hercule III (2014–2020) bude dále podporovat opatření,
kterými se provádí strategie Komise pro boj proti podvodům (CAFS,
KOM(2011) 376, 24.6.2011). Jako základ pro sledování výsledků
programu bude sloužit roční hodnocení podle čl. 11 odst. 1
nařízení. Požadavky na podávání zpráv do roku 2013 v rámci strategie
CAFS budou zahrnovat relevantní výsledky provádění stávajícího programu
financování Hercule II (2007–2013).
1.6         Doba trvání akce
a finanční dopad
X Návrh/podnět na
dobu určitou (7 let: od roku 2014 do roku 2020).
–     
X  Návrh/podnět
s platností od 01/01/2014 do 31/12/2020
–     
X  Finanční dopad
od roku 2014 do roku 2023 (od roku 2021 do roku 2023 pouze pro prostředky
na platby)
1.7         Předpokládaný
způsob řízení[7] 
X Přímé centralizované řízení Komisí
¨ Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu
svěřeny:
–     
¨  výkonným agenturám
–     
¨  subjektům zřízeným Společenstvími[8]
–     
¨  vnitrostátním veřejnoprávním subjektům / subjektům
pověřeným výkonem veřejné služby
–     
¨  osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření
podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii a označeným
v příslušném základním právním aktu ve smyslu článku 49
finančního nařízení
¨ Sdílené řízení
s členskými státy
¨ Decentralizované řízení s třetími zeměmi
¨ Společné řízení s mezinárodními organizacemi (upřesněte)
Pokud vyberete více
způsobů řízení, upřesněte je v části
„Poznámky“.
Poznámky
Pro
granty do výše 50 000 EUR bude zaveden zjednodušený postup v souladu
s požadavky finančního nařízení a jeho prováděcích
předpisů.
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ
2.1         Pravidla pro sledování
a podávání zpráv
Upřesněte
četnost a podmínky.
Viz
článek 11 návrhu, podle kterého:
–
je nutno Evropskému parlamentu a Radě předkládat výroční
zprávy s informacemi o výsledcích, včetně informací
o souladu a doplňkovosti s jinými programy EU,
–
se předpokládá nezávislé posouzení realizace cílů programu
(nejpozději do 31. prosince 2017),
–
bude navíc do konce roku 2021 vypracována pro rozpočtový orgán
závěrečná zpráva o dosažení cílů programu Hercule III.
2.2         Systém řízení
a kontroly
2.2.1      Zjištěná rizika
Míra
rizika je u dohod o grantech považována za nízkou, protože
v 90 % případů jsou jejich příjemci orgány
veřejné správy a nebo donucovací orgány v členských
státech.
V případě
smluv uzavíraných na základě procesu zadávání veřejných zakázek je
škála rizik zúžená, jelikož významnou část výdajů právně
a finančně kryje rámcová smlouva uzavřená na dobu
1 roku s možností trojího prodloužení. 
V souladu
s požadavky Komise se bude každý rok provádět posouzení rizik.
V souborech
podkladů týkajících se grantů byla zjištěna tato významná
rizika:
–
příjemce grantu si příliš volně vykládá podmínky týkající se
způsobilosti nákladů vynaložených při provádění akce,
–
příjemcem nahlášené náklady, které nespadají do působnosti dohody
o grantu,
–
nedostatečně zdůvodněné personální náklady.
2.2.2      Předpokládané metody
kontroly
 Kontrolní postupy pro obě části programu (granty a veřejné zakázky) jsou v souladu s finančním nařízením.   Ověřování ex ante (závazky a platby)   Úřad OLAF se rozhodl pro plán finančního řízení, který je částečně decentralizovaným modelem, u něhož se veškeré ověřování ex ante provádí v ústředním rozpočtovém oddělení. V úřadu OLAF jsou všechny soubory podkladů ověřeny nejméně třemi pracovníky (správcem souborů a úředníkem zodpovědným za finanční ověření v rozpočtovém oddělení a úředníkem zodpovědným za provozní ověření v oddělení, které má na starosti výdaje), nežli jsou přijaty pověřenou schvalující osobou.   Každý vedoucí oddělení obdržel pověření od generálního ředitele, takže každý vedoucí oddělení zodpovídá za provádění své části programu.   
 – Úředník zodpovědný za finanční ověření provádí kontroly ex ante u každé transakce, která vyžaduje schválení pověřenou schvalující osobou. – Kontroly se týkají citlivých proměnných v návaznosti na výsledky posouzení rizik provedeného v souvislosti se zprávou o kvalitě účetnictví (např.: ověření právní subjektivity a bankovního účtu, kontroly účtů hlavní knihy, rozpočtových linií, částek a výpočtů atd.).   V 25 % souborů spadajících do rámce programu Hercule je zástupce úřadu OLAF přítomen v den akce, aby dohlédl na správné použití peněžních prostředků (např. na konference a školení).   Granty   – Smlouvy o grantech podepsané příjemci vymezují podmínky vztahující se na financování a činnosti prováděné v rámci grantu, včetně kapitoly o metodách kontroly. Úřad OLAF se podílí na financovaných akcích prostřednictvím svých vlastních zaměstnanců.   – V závislosti na různých proměnných (hodnota zakázky, složitost souboru podkladů) provádějí pracovníci zodpovědní za finanční a provozní ověření podkladů kontroly ex post na místě. Během těchto kontrol se hodnotí kvalita i finanční dopad výstupu. Úřad OLAF hodlá provést ročně asi 10 kontrol na místě.   Zadávání zakázek – Vypracuje se návrh podrobného rámce, který tvoří základ konkrétní zakázky. Počítá se s tím, že opatření proti podvodům budou obsažena ve všech smlouvách uzavřených mezi úřadem OLAF a externím subjektem.   – Úřad OLAF provádí kontroly všech výstupů a dohlíží na všechny operace a služby prováděné subjektem, s nímž byla uzavřena rámcová smlouva. 
Kromě
toho se v souladu s článkem 12 návrhu počítá
s přijetím opatření na úrovni příjemců (Komisi je
nutno dát k dispozici příslušné podklady). Kontroly mohou být
prováděny v průběhu smlouvy nebo dohody a po dobu
pěti let po poslední platbě, aby tam, kde je to vhodné, vedly
k tomu, že Komise přijme rozhodnutí o zpětném získání
vyplacených částek. Jsou vymezena práva týkající se oprávnění
přístupu zaměstnanců Komise a externích
pověřených pracovníků, přičemž Účetní dvůr
a úřad OLAF požívají stejných práv.
Stanovené
kontroly umožňují, aby měl úřad OLAF dostatečnou míru
jistoty ohledně kvality a správnosti výdajů a aby se snížilo
riziko nesouladu s příslušnými předpisy. Hloubka
hodnocení obecně dosahuje úrovně 3 a v některých
případech i úrovně 4, pokud byla provedena kontrola na
místě[9].
Výše uvedené kontroly omezují možná rizika prakticky na nulu a vztahují se
na 100 % příjemců.
Náklady
vzniklé při provádění výše uvedené strategie kontrol představují
1,24 % rozpočtu. Tento odhad je založen na kontrolních
opatřeních, která se již uplatňují v rámci programu Hercule II.
Má se za to, že strategie kontrol programu umožňuje
účelně omezit nebezpečí nedodržování příslušných
předpisů a je přiměřená příslušné míře
rizik.
2.3         Opatření k zamezení
podvodů a nesrovnalostí
Upřesněte
stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.
Viz
čl. 12 odst. 2 návrhu. Komise provádí v rámci tohoto
programu kontroly na místě a inspekce v souladu
s nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 a
v případě potřeby provede vyšetřování úřad OLAF
v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1073/1999.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ
DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU
3.1         Okruhy víceletého
finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie
·      Stávající výdajové rozpočtové linie
V pořadí
okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových linií.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová linie || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo [název………………………...……….] || RP/NRP ([10]) || zemí ESVO[11] || kandidátských zemí[12] || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
 1 || 24.0201 Akční programu Společenství na podporu činností v oblasti ochrany finančních zájmů Unie (program Hercule III) || RP || ANO || ANO || NE || NE 
3.2         Odhadovaný dopad na výdaje
3.2.1    Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 
v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
v běžných cenách
 Okruh víceletého finančního rámce || 1 || Inteligentní růst podporující začlenění 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
 GŘ: OLAF ||   ||   || Rok 2014[13] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021–2023 || CELKEM 
  Operační prostředky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 0201 || Závazky || (1) || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || (2) || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
 Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy[14] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Číslo rozpočtové linie ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky pro GŘ OLAF || Závazky || =1+1a +3 || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || =2+2a +3 || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || (5) || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1A víceletého finančního rámce || Závazky || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů:
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHŮ 1 až 4 víceletého finančního rámce (referenční částka) || Závazky || =4+ 6 || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || =5+ 6 || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
 Okruh víceletého finančního rámce: || 5 || Správní výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
   ||   ||   || Rok 2014[15] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 GŘ: OLAF || 
  Lidské zdroje || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 12,894 
  Ostatní správní výdaje || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 GŘ OLAF CELKEM || Prostředky || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 13,244 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 13,244 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
   ||   ||   || Rok 2014[16] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021–2023 || CELKEM 
 CELKEM prostředky z OKRUHŮ 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 16,692 || 16,992 || 17,292 || 17,592 || 17,892 || 18,192 || 18,592 || 0 || 123,244 
 Platby || 13,892 || 14,392 || 14,892 || 15,392 || 15,892 || 16,392 || 16,492 || 15,900 || 123,244 
3.2.2      Odhadovaný dopad na
operační prostředky 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních
prostředků
–     
þ  Návrh/podnět vyžaduje využití operačních
prostředků, jak je vysvětleno dále:
Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2014   || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 VÝSTUPY   
 Druh výstupu || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Celkový počet výstupů || Náklady 
 OPERATIVNÍ CÍL č. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zlepšit prevenci a vyšetřování podvodů a jiných protiprávních jednání, a to posílením nadnárodní a víceoborové spolupráce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Akce č. 1: Společné infrastruktury IT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výstup č. 1: Spolufinancování nákupu technického vybavení, které se má používat při vyšetřování ||   || 0,150 || 24 || 3,600 || 25 || 3,800 || 26 || 3,900 || 27 || 4,000 || 27 || 4,100 || 29 || 4,200 || 29 || 4,300 || 187 || 27,900 
 Výstup č. 2: Vývoj IT ve zpravodajské oblasti usnadňující přístup k údajům a jejich analýzu. ||   || 0,800 || 1 || 0,800 || 1 || 0,900 || 1 || 0,900 || 1 || 1,000 || 1 || 1,000 || 1 || 1,100 || 2 || 1,200 || 8 || 6,900 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 1 ||   || 4,400 ||   || 4,700 ||   || 4,800 ||   || 5,000 ||   || 5,100 ||   || 5,300 ||   || 5,500 ||   || 34,800 
 OPERATIVNÍ CÍL č. 2 ||   ||   
   Zvýšit ochranu finančních zájmů Unie proti podvodům, usnadnit výměnu informací, zkušeností a osvědčených postupů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||   
 Akce č. 1: Odborná příprava ||   ||   ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,600 ||   || 0,600 ||   || 3,950 
 Výstup č. 1: Spolufinancování vzdělávacích činností v oblasti boje proti podvodům ||   || 0,055 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 11 || 0,600 || 11 || 0,600 || 72 || 3,950 
 Akce č. 2: Pořádání seminářů a konferencí ||   ||   ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 5,250 
 Výstup č. 1: Pořádání vzdělávacích činností v oblasti boje proti podvodům ||   || 0,100 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 42 || 4,200 
 Výstup č. 2: Konference o dosavadní práci ve zpravodajské oblasti ||   || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 7 || 1,050 
 Akce č. 3: Koordinace činností týkajících se ochrany finančních zájmů Unie ||   ||   ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 2,100 
 Výstup č. 1: Setkání vnitrostátních orgánů členských států a třetích zemí ||   || 0,15 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 14 || 2,100 
 Akce č. 5: Šíření vědeckých poznatků týkajících se činnosti Unie ||   ||   ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,080 ||   || 0,080 ||   || 0,535 
 Výstup č. 1: Specializované studie ||   || 0,020 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 14 || 0,280 
 Výstup č. 2: Publikace ||   || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,040 || 7 || 0,255 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 2 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,730 ||   || 1,730 ||   || 11,835 
 OPERATIVNÍ CÍL č. 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   Zesílit boj proti podvodům a jiným protiprávním jednáním poskytováním technické a provozní podpory pro vnitrostátní vyšetřování a zejména pro celní a donucovací orgány ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Akce č. 1: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výstup č. 1: Konkrétní pomoc v oblasti „forenzního počítačového zpracování údajů“ ||   || 0,030 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 28 || 0,600 
 Výstup č. 2: Poplatky za využívání strategických databází nezbytných pro vyšetřování ||   || 0,438 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 28 || 12,250 
 Výstup č. 3: Poplatky za využívání různých malých databází podle potřeb vyšetřování ||   || 0,048 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 70 || 3,360 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 3 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 16,450 
 OPERATIVNÍ CÍL č. 4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Omezit míru vystavení finančních zájmů Unie podvodům a jiným protiprávním jednáním ve srovnání s aktuálně známou mírou vystavení, a to s cílem snížit rozvoj nelegální ekonomiky v klíčových rizikových oblastech, jako jsou organizované podvody, pašování a padělání cigaret ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Akce č. 1: Odborná příprava, pořádání konferencí a seminářů ||   || 1,125 ||   || 1,125 ||   || 1,225 ||   || 1,225 ||   || 1,325 ||   || 1,420 ||   || 1,520 ||   || 8,965 
 Výstup č. 1: Odborná příprava zaměřená na oblast společných kontrolních akcí v boji proti pašování cigaret ||   || 0,09 || 8 || 0,705 || 8 || 0, 705 || 8 || 0,805 || 8 || 0,805 || 10 || 0,905 || 11 || 1,000 || 12 || 1,100 || 65 || 6,025 
 Výstup č. 2: Konference zaměřené na problematiku pašování cigaret ||   || 0,150 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 14 || 2,100 
 Výstup č. 3: Výroční konference pracovní skupiny pro problematiku cigaret ||   || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 7 || 0,840 
 Akce č. 2: Technická pomoc vnitrostátním orgánům zapojeným do boje proti podvodům včetně boje proti pašování cigaret ||   ||   ||   || 4,450 ||   || 4,450 ||   || 4,550 ||   || 4,650 ||   || 4,750 ||   || 4,700 ||   || 4,800 ||   || 18,700 
 Výstup č. 1: Databáze s údaji o cigaretách a vývoj nástrojů IT usnadňujících přístup k údajům a analýzy týkající se cigaret ||   || 0,150 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 14 || 1,800 
 Výstup č. 2: Spolufinancování činnosti technického vybavení určeného pro vyšetřování v rámci boje proti pašování cigaret ||   || 0,148 || 25 || 3,700 || 25 || 3,700 || 26 || 3,800 || 26 || 3,900 || 27 || 4,000 || 28 || 4,100 || 28 || 4,200 || 185 || 19,900 
 Výstup č. 3: Podpora společných operací v oblasti boje proti pašování cigaret ||   || 0,075 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 14 || 0,750 
 Výstup č. 4: Křížové kontroly zabavených cigaret || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 12 || 1,800 
 Akce č. 3: Podpora výměny pracovníků v oblasti boje proti pašování cigaret ||   ||   ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 3,500 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM ||   || 6,075 ||   || 6,075 ||   || 6,275 ||   || 6,375 ||   || 6,575 ||   || 6,620 ||   || 6,820 ||   || 44,815 
 OPERATIVNÍ CÍL č. 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvýšit úroveň rozvoje zvláštní právní a soudní ochrany finančních zájmů Unie proti podvodům podporou komparativní právní analýzy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Akce č. 1: Vědecké studie ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 2,100 
 Výstup č. 1: Srovnávací právní studie ||   ||   || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 7   || 0,350 
 Výstup č. 2: Konference a semináře v oblasti ochrany finančních zájmů Unie ||   || 0,050 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 28 || 1,400 
 Výstup č. 3: Výroční zasedání předsedů sdružení evropských právníků ||   || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 7 || 0,350 
 NÁKLADY CELKEM ||   || 14,800 ||   || 15,100 ||   || 15,400 ||   || 15,700 ||   || 16,000 ||   || 16,300 ||   || 16,700 || 110,000 
3.2.3      Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy
3.2.3.1   Shrnutí
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití správních prostředků
–     
þ  Návrh/podnět vyžaduje využití správních prostředků,
jak je vysvětleno dále:
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
   || Rok 2014[17] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 12,894 
 Ostatní správní výdaje || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUH 5[18] víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní výdaje správní povahy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 13,244 
3.2.3.2   Odhadované potřeby
v oblasti lidských zdrojů
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů
–     
þ  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je
vysvětleno dále:
Odhad vyjádřete v přepočtu
na plné pracovní úvazky
 ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) || 
 || 24 01 06 – A3 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 
 || XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[19] || 
 || XX 01 02 01 (SZ, DZ, VNO z celkového rámce) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (SZ, DZ, MOD, MZ a VNO při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[20] || – v ústředí[21] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (SZ, DZ, VNO v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (SZ, DZ, VNO v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Jiné rozpočtové linie (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || CELKEM || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 
XX je oblast
politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
Potřeby
v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které
jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly přesunuty
v rámci GŘ, a případně doplněny
z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ
poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na
rozpočtová omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || 14,5 pracovního úvazku (5,5 AD a 9 AST) 14,5 pracovního úvazku x 127 000 EUR = 1,842 mil. EUR 
 Externí zaměstnanci ||   
3.2.4      Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem
–     
þ  Návrh/podnět je v souladu s víceletým finančním
rámcem na období 2014–2020 navrženým ve sdělení KOM(2011) 500.
–     
¨  Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce.
Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné
rozpočtové linie a odpovídající částky.
–     
¨  Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje flexibility nebo
změnu víceletého finančního rámce[22].
Upřesněte potřebu, příslušné
okruhy a rozpočtové linie a odpovídající částky.
3.2.5      Příspěvky
třetích stran
–     
þNávrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích
stran
–     
Návrh/podnět počítá se spolufinancováním
podle následujícího odhadu:
3.3         Odhadovaný dopad na
příjmy
–     
þ  Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
–     
¨  Návrh/podnět má tento finanční dopad:
–                   
¨         dopad na vlastní zdroje
–                   
¨         dopad na různé příjmy
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
 Příjmová rozpočtová linie: || Prostředky použitelné v probíhajícím rozpočtovém roce || Dopad návrhu/podnětu[23] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... vložit tolik sloupců, kolik je třeba podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) 
 Článek ………… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
U účelově
vázaných různých příjmů upřesněte dotčené
výdajové rozpočtové linie.
Upřesněte
způsob výpočtu dopadu na příjmy.
PŘÍLOHA
LEGISLATIVNÍHO FINANČNÍHO VÝKAZU
Název návrhu/podnětu:
Návrh
nařízení Evropského parlamentu a Rady o programu Hercule III
na podporu činností v oblasti ochrany finančních zájmů
Evropské unie
(1)                   
POTŘEBNÉ LIDSKÉ ZDROJE A NÁKLADY NA TYTO
ZDROJE
(2)                   
VÝŠE JINÝCH VÝDAJŮ SPRÁVNÍ POVAHY
(3)                   
METODY POUŽITÉ PRO VÝPOČET NÁKLADŮ
Týkající se lidských
zdrojů
(1)                   
Týkající se jiných správních výdajů
Tato příloha bude přiložena
k legislativnímu finančnímu výkazu v průběhu
konzultací mezi jednotlivými útvary.
Tabulky vložené do tohoto dokumentu slouží
k vyplnění tabulek v legislativním finančním výkazu.
Tato příloha je interní dokument, který
je určen pouze pro potřeby útvarů Komise.
(1)                   
Potřebné lidské zdroje a náklady na tyto
zdroje
X       Návrh/podnět
vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:
v milionech EUR (zaokrouhleno na
3 desetinná místa)
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) || 
 24 01 06 – A3 01 01 (v ústředí nebo v zastoupení Komise v členských státech) || AD || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 38,5 || 4,893 || 
 AST || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 63 || 8,000 || 
 XX 01 01 02 (při delegacích) || AD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 AST || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
  Externí zaměstnanci [24] || 
 24 01 06 00 (z celkového rámce) || SZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 DZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 TP || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNO || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 XX 01 02 02 (při delegacích) || SZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 DZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MOD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNO || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Jiná rozpočtové linie (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 101,5 || 12,894 || 
24 je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
 Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM || 
 FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) || 
 XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) || AD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 AST || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) || AD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 AST || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
  Externí zaměstnanci [25] || 
 XX 01 04 yy Prostředky na povolené externí pracovníky (bývalé linie „BA“) || v ústředí || SZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 DZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNO || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 při delegacích || SZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 DZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MOD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNO || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 XX 01 05 02 (v nepřímém výzkumu) || SZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 DZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNO || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 10 01 05 02 (v přímém výzkumu) || SZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 DZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
         || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
   || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky || FTE || Prostředky 
 CELKEM  prostředky z OKRUHU 5 a mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 101,5 || 12,894 
Potřeby
v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů, které již
byly vyčleněny na řízení akce a/nebo mají být přesunuty,
a případně doplněny z dodatečného
přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci
ročního přidělování a s ohledem na stávající
rozpočtová omezení
Výše jiných výdajů správní povahy
X       Návrh/podnět vyžaduje využití
prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
                 V ústředí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 06 00 A3 01 02 11 – Náklady na služební cesty a reprezentaci || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 24 01 06 00 – Konference a setkání || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Jednání výborů[26] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Studie a konzultace || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Řídicí a informační systémy IT || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Další odborné vzdělávání || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Vybavení a nábytek || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 04 – Služby a ostatní provozní výdaje || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
                 Při delegacích: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 06 00 – Výdaje na služební cesty, konference a reprezentaci || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Další odborné vzdělávání pracovníků || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Pořízení, pronájem a související výdaje || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Vybavení, nábytek, zásoby a služby || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
24 je oblast politiky
nebo dotčená hlava rozpočtu.
v milionech EUR (zaokrouhleno na
3 desetinná místa)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 06 – Správní a technická pomoc (bez externích pracovníků) financovaná z provozních prostředků (bývalé linie „BA“) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 – v ústředí || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 – při delegacích || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Ostatní výdaje na řízení v nepřímém výzkumu || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Ostatní výdaje na řízení v přímém výzkumu || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
24 je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu
 CELKEM prostředky z OKRUHU 5 a mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
Potřebné
správní prostředky budou pokryty z finančních zdrojů, které
již jsou vyčleněny na řízení akce a/nebo které byly
přesunuty, a případně doplněny z dodatečného
přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci
ročního přidělování a s ohledem na stávající
rozpočtová omezení.
(1)                     
Metody výpočtu použité k odhadu
nákladů
Týkající se
lidských zdrojů
Uveďte podrobnosti o metodě
výpočtu použité pro jednotlivé kategorie zaměstnanců
(předpoklady, průměrné náklady apod.)
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
 Připomínka: Průměrné náklady pro každou kategorii pracovníků jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms 
  týkající se pracovních míst podle plánu pracovních míst (úředníků a dočasných zaměstnanců) Správní podpora: 0,5 AD + 2 AST, Řízení rozpočtu a boj proti podvodům: 0,5 AST, Řízení programu: 5 AD + 6,5 AST   ·               Úředník: 127 000 EUR ročně ·               Dočasný zaměstnanec: 127 000 EUR ročně   
  týkající se externích pracovníků Nevztahuje se na tento návrh. Byly použity stávající průměrné platové sazby pro úředníky a dočasné zaměstnance:   ·               Smluvní zaměstnanec: 64 000 EUR ročně ·               Technická pomoc: 160 000 EUR ročně ·               Vyslaný národní odborník: 73 000 EUR ročně   
 Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
  týkající se pracovních míst podle plánu pracovních míst (úředníků ve výzkumu a dočasných zaměstnanců)   Nepoužije se. 
  týkající se externích pracovníků   Nepoužije se. 
Týkající se výdajů správní povahy
Uveďte podrobnosti o metodě
výpočtu použité pro jednotlivé rozpočtové linie,
příslušné předpoklady (např.
počet schůzí za rok, průměrné náklady apod.)
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
   Služební cesty: předpoklad 50 služebních cest ročně s průměrnými náklady ve výši 1 000 EUR na jednu služební cestu     
 Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce 
   Nepoužije se.   
[1]               Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 9.
[2]               Úř. věst. L 193, 25.7.2007, s. 18.
[3]               KOM(2011) 500.
[4]               Úř. věst. C xxx, s. xxx.
[5]               ABM: řízení podle činností (Activity-Based
Management); ABB: sestavování rozpočtu podle činností (Activity-Based
Budgeting).
[6]               Uvedené v čl. 49 odst. 6
písm. a) nebo b) finančního nařízení.
[7]               Vysvětlení způsobů řízení spolu
s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na
stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[8]               Uvedené v článku 185 finančního
nařízení.
[9]               Kontrola týkající se přístupu k podkladové
dokumentaci, která je k dispozici v dané fázi procesu,
a zahrnující přístup k této dokumentaci.
[10]             RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené
prostředky.
[11]             ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
[12]             Kandidátské země a případně potenciální
kandidátské země západního Balkánu.
[13]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět
začíná provádět.
[14]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na
podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“),
nepřímý výzkum, přímý výzkum.
[15]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět
začíná provádět.
[16]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět
začíná provádět.
[17]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět
začíná provádět.
[18]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na
podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“),
nepřímý výzkum, přímý výzkum.
[19]             SZ = smluvní zaměstnanec; DZ = dočasný
zaměstnanec; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník. 
[20]             Dílčí strop na externí pracovníky z operačních
prostředků (bývalé linie „BA“).
[21]             V podstatě na strukturální fondy, Evropský
zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský
rybářský fond.
[22]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.
[23]             Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky
z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé
částky po odečtení 25% nákladů na výběr.
[24]             SZ = smluvní zaměstnanec; DZ = dočasný
zaměstnanec; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník. 
[25]             SZ = smluvní zaměstnanec; DZ = dočasný
zaměstnanec; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník. 
[26]             Upřesněte
druh výboru a dotyčnou skupinu.