CELEX: 32019R1584
Language: pl
Date: 2019-09-25 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1584 z dnia 25 września 2019 r. wszczynające dochodzenie dotyczące możliwego obejścia środków antydumpingowych wprowadzonych rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1343/2013 wobec przywozu nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz poddające ten przywóz wymogowi rejestracji

26.9.2019   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 246/19
               
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1584
         z dnia 25 września 2019 r.
         wszczynające dochodzenie dotyczące możliwego obejścia środków antydumpingowych wprowadzonych rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1343/2013 wobec przywozu nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz poddające ten przywóz wymogowi rejestracji
         KOMISJA EUROPEJSKA,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
         uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5,
         po poinformowaniu państw członkowskich,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         A.   DOCHODZENIE Z URZĘDU
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisja Europejska („Komisja”), na podstawie art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, podjęła z własnej inicjatywy decyzję o zbadaniu możliwego obchodzenia środków antydumpingowych wprowadzonych wobec przywozu nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz o poddaniu tego przywozu wymogowi rejestracji.
                  
               B.   PRODUKT
         
         
                     (2)
                  
                  
                     Produktem, którego dotyczy możliwe obchodzenie środków, są nadtlenosiarczany (nadsiarczany), w tym siarczan nadtlenomonosiarczanu potasu, obecnie objęte kodami CN 2833 40 00 i ex 2842 90 80 (TARIC 2842908020) i pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej („produkt objęty postępowaniem”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Produkt objęty dochodzeniem dotyczącym możliwego obejścia środków jest taki sam jak produkt określony w poprzednim motywie, objęty obecnie tymi samymi kodami co produkt objęty postępowaniem i przywożony w ramach dodatkowego kodu TARIC A820 („produkt objęty dochodzeniem”).
                  
               C.   OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Środkami obecnie obowiązującymi, które mogą być obchodzone, są środki antydumpingowe wprowadzone rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) nr 1343/2013 (2). Przegląd wygaśnięcia dotyczący tych środków został wszczęty dnia 17 grudnia 2018 r. i wciąż trwa (3).
                  
               D.   PODSTAWA
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Niniejsze dochodzenie dotyczące możliwego obejścia obowiązujących środków opiera się na wystarczających dowodach wskazujących, iż obowiązujące środki antydumpingowe są obchodzone poprzez reorganizację struktury i kanałów sprzedaży produktu objętego postępowaniem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zakres obowiązujących środków sięga od 24,5 % do 71,8 %. Jeden z producentów eksportujących, ABC Chemicals Co. Ltd Shanghai („ABC”), jest objęty stawką cła w wysokości 0 %. Statystyki dotyczące przywozu wskazują na zmianę struktury handlu po nałożeniu ostatecznego cła antydumpingowego na produkt objęty postępowaniem. Statystyki te pokazują również, że obecnie przywóz z Chin trafia do Unii głównie za pośrednictwem ABC. Z dowodów znajdujących się w posiadaniu Komisji wynika jednak, że ABC nie wytwarza już produktu objętego postępowaniem. Ponadto wydaje się, że posiadane przez ABC zezwolenie na produkcję zostało cofnięte w lipcu 2017 r., że nie wydano żadnego innego zezwolenia oraz że przedsiębiorstwo jest kwalifikowane jako przedsiębiorstwo dystrybucyjne, a nie jako producent.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Wydaje się, że nie ma uzasadnionego powodu ani ekonomicznego uzasadnienia dla tego przesyłania wywozu, z wyjątkiem obowiązującego dla ABC cła na poziomie 0 %.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ponadto Komisja posiada wystarczające dowody wskazujące, iż skutki naprawcze obowiązujących środków antydumpingowych wprowadzonych w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem zostały osłabione zarówno pod względem ilości, jak i ceny. Wydaje się, że znaczne wielkości przywozu produktu objętego dochodzeniem zastąpiły przywóz produktu objętego postępowaniem. Komisja posiada ponadto wystarczające dowody potwierdzające, że przywóz produktu objętego dochodzeniem dokonywany jest po cenach niższych od ceny niewyrządzającej szkody ustalonej w dochodzeniu, które doprowadziło do wprowadzenia obowiązujących środków.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Wreszcie Komisja uzyskała wystarczające dowody wskazujące, iż ceny produktu objętego dochodzeniem są cenami dumpingowymi w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej poprzednio.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Jeżeli w trakcie dochodzenia stwierdzone zostaną praktyki związane z obchodzeniem środków objęte zakresem art. 13 rozporządzenia podstawowego, inne niż praktyka wymieniona powyżej, mogą one również zostać objęte dochodzeniem.
                  
               E.   PROCEDURA
         
         
                     (11)
                  
                  
                     W związku z powyższym Komisja stwierdziła, iż istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego oraz poddanie rejestracji przywozu produktów objętych dochodzeniem zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Władze Chińskiej Republiki Ludowej zostaną poinformowane o wszczęciu dochodzenia.
                  
               a)   Terminy
         
         
                     (13)
                  
                  
                     W interesie dobrego zarządzania należy określić terminy, w których:
                     
                                 —
                              
                              
                                 strony mogą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszelkie inne informacje, które mają zostać uwzględnione podczas dochodzenia,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.
                              
                           
               
                     (14)
                  
                  
                     Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez strony w terminie określonym w art. 3 niniejszego rozporządzenia.
                  
               b)   Kwestionariusze
         
         
                     (15)
                  
                  
                     W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle kwestionariusz do ABC, które ma udzielić odpowiedzi na zawarte w nim pytania w terminie określonym w art. 3 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
                  
               c)   Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Zainteresowane strony muszą zgłosić się do Komisji w terminie określonym w art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Wszystkie strony, w tym przemysł unijny, importerzy i wszystkie odpowiednie zrzeszenia, są proszone o przedstawienie swoich opinii na piśmie oraz o dostarczenie dowodów potwierdzających w terminie przewidzianym w art. 3 ust. 2. Ponadto Komisja może przesłuchać strony, pod warunkiem że wystąpiły one na piśmie z wnioskiem o przesłuchanie i wskazały szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane.
                  
               F.   REJESTRACJA
         
         
                     (18)
                  
                  
                     Na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego przywóz produktu objętego dochodzeniem zostaje poddany rejestracji w celu dopilnowania, by, jeśli w wyniku postępowania zostanie stwierdzone obchodzenie środków, cła antydumpingowe mogły być pobrane w odpowiedniej wysokości od dnia wprowadzenia rejestracji tego przywozu.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Zobowiązania w przyszłości mogą wynikać z ustaleń przedmiotowego dochodzenia. Biorąc pod uwagę dostępne na tym etapie informacje, w szczególności wskazanie, że niektóre przedsiębiorstwa objęte obecnie stawką cła rezydualnego w wysokości 71,8 % (dodatkowy kod TARIC A999) lub przedsiębiorstwa podlegające indywidualnej stawce celnej sprzedają swoje produkty za pośrednictwem ABC (które objęte jest stawką celną wynoszącą 0 %), kwotę ewentualnego przyszłego zobowiązania ustala się na poziomie cła rezydualnego, tj. 71,8 % ad valorem wartości importowej CIF produktu objętego dochodzeniem, przywożonego w ramach dodatkowego kodu TARIC A820.
                  
               G.   BRAK WSPÓŁPRACY
         
         
                     (20)
                  
                  
                     Jeżeli zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania potwierdzających lub zaprzeczających ustaleń na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te będą pominięte, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i z tego względu ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.
                  
               H.   HARMONOGRAM DOCHODZENIA
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Dochodzenie zostanie zamknięte, na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, w terminie dziewięciu miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
                  
               I.   PRZETWARZANIE DANYCH OSOBOWYCH
         
         
                     (24)
                  
                  
                     Należy zauważyć, iż wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą przetwarzane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (4) w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Nota na temat ochrony danych, za pośrednictwem której informuje się wszystkie osoby fizyczne o przetwarzaniu danych osobowych w ramach działań Komisji w zakresie ochrony handlu, jest dostępna na stronie internetowej DG ds. Handlu: *”
                  
               J.   RZECZNIK PRAW STRON
         
         
                     (26)
                  
                  
                     Strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wszelkie inne wnioski dotyczące prawa do obrony zainteresowanych stron i osób trzecich, jakie mogą się pojawić w toku postępowania.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Rzecznik praw stron może zorganizować przesłuchania i podjąć się mediacji między stronami i służbami Komisji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa stron do obrony.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Wniosek o przesłuchanie z udziałem rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem wniosków. Przesłuchania powinny mieć miejsce wyłącznie wtedy, gdy w należytym czasie nie rozstrzygnięto przedmiotowych kwestii ze służbami Komisji.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Wszelkie wnioski należy przedkładać terminowo i szybko, tak aby nie zakłócać dobrze zorganizowanego przebiegu procedury. W tym celu strony powinny zwrócić się o interwencję rzecznika praw stron możliwie jak najwcześniej po wystąpieniu zdarzenia uzasadniającego taką interwencję. Zasadniczo określone w art. 3 niniejszego rozporządzenia terminy wnioskowania o przesłuchanie z udziałem służb Komisji mają zastosowanie mutatis mutandis do wniosków o przesłuchanie z udziałem rzecznika praw stron. W przypadku wniosków o przesłuchanie przedłożonych po terminie rzecznik praw stron zapozna się z uzasadnieniem również takich wniosków, charakterem poruszonych w nich kwestii i wpływem tych kwestii na prawo do obrony, mając na uwadze interes dobrej administracji i terminowe zakończenie dochodzenia.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Dodatkowe informacje i dane kontaktowe strony mogą uzyskać na stronach internetowych Dyrekcji Generalnej ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
         
            Artykuł 1
            Niniejszym wszczyna się dochodzenie na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego w celu ustalenia, czy przywóz do Unii nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów), w tym siarczanu nadtlenomonosiarczanu potasu, obecnie objętych kodami CN 2833 40 00 i ex 2842 90 80 (kod TARIC 2842908020) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, przywożonych w ramach dodatkowego kodu TARIC A820, stanowi obejście środków wprowadzonych rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 1343/2013.
         
         
            Artykuł 2
            
               1.   Na podstawie art. 13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego organy celne państw członkowskich podejmują właściwe kroki w celu rejestrowania przywozu do Unii określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
            
            
               2.   Rejestracja wygasa po upływie dziewięciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
            
         
         
            Artykuł 3
            
               1.   Strony muszą zgłosić się do Komisji w terminie 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
            
            
               2.   Jeżeli ich uwagi mają być uwzględnione podczas dochodzenia, strony muszą przedstawić swoje opinie na piśmie i przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej.
            
            
               3.   Strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 37 dni.
            
            
               4.   Informacje przekazywane Komisji dla celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu muszą być wolne od praw autorskich. Przed przekazaniem Komisji informacji lub danych, które są objęte prawami autorskimi osób trzecich, strony muszą zwrócić się do właściciela praw autorskich o udzielenie specjalnego zezwolenia wyraźnie umożliwiającego: a) wykorzystanie przez Komisję tych informacji i danych dla celów niniejszego postępowania dotyczącego ochrony handlu; oraz b) udostępnienie tych informacji i danych stronom niniejszego dochodzenia w formie umożliwiającej im wykonywanie ich prawa do obrony.
            
            
               5.   Wszystkie pisemne zgłoszenia, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym rozporządzeniu, wypełnione kwestionariusze i korespondencję dostarczone przez strony, w odniesieniu do których wnioskuje się o ich traktowanie na zasadzie poufności, należy oznakować „Limited” (5). Strony przesyłające informacje w toku niniejszego dochodzenia są proszone o uzasadnienie wniosku o traktowanie na zasadzie poufności.
            
            
               6.   Na podstawie art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego strony przedstawiające informacje oznakowane „Limited” powinny przedłożyć ich streszczenia bez klauzuli poufności, oznakowane „For inspection by interested parties”. Streszczenia powinny być wystarczająco szczegółowe, żeby pozwolić na prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności.
            
            
               7.   Jeżeli strona przekazująca poufne informacje nie wskaże odpowiedniego powodu wniosku o traktowanie na zasadzie poufności lub nie dostarczy streszczenia informacji bez klauzuli poufności w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, Komisja może nie uwzględnić takich informacji, chyba że można wykazać w sposób zadowalający z właściwych źródeł, że informacje te są poprawne.
            
            
               8.   Zainteresowane strony proszone są o przesłanie wszystkich oświadczeń i wniosków za pośrednictwem platformy TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), w tym zeskanowanych pełnomocnictw i poświadczeń, pocztą elektroniczną, z wyjątkiem obszernych odpowiedzi, które należy przekazać na płycie CD-R lub DVD osobiście lub listem poleconym.
               Aby uzyskać dostęp do platformy TRON.tdi, zainteresowane strony muszą posiadać konto EU Login. Pełne instrukcje dotyczące rejestracji oraz stosowania platformy TRON.tdi są dostępne na stronie internetowej: https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf
               Komunikując się za pośrednictwem platformy TRON.tdi lub poczty elektronicznej, zainteresowane strony wyrażają akceptację zasad dotyczących oświadczeń w formie elektronicznej, które zostały zawarte w dokumencie zatytułowanym „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” („Korespondencja z Komisją Europejską w sprawach dotyczących ochrony handlu”), opublikowanym na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pod adresem: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresowane strony muszą podać swoją nazwę, adres, numer telefonu i aktualny adres poczty elektronicznej, a także upewnić się, że podany adres poczty elektronicznej funkcjonuje jako oficjalny adres przedsiębiorstwa, a pocztę elektroniczną sprawdza się codziennie. Po otrzymaniu danych kontaktowych Komisja będzie kontaktowała się z zainteresowanymi stronami wyłącznie za pomocą poczty elektronicznej, chyba że strony te wyraźnie zwrócą się o przesyłanie im przez Komisję wszystkich dokumentów za pomocą innego środka komunikacji, a także z wyjątkiem sytuacji, w której charakter przesyłanego dokumentu wymagać będzie zastosowania listu poleconego. Dodatkowe zasady i informacje dotyczące korespondencji z Komisją, w tym zasady składania oświadczeń za pomocą poczty elektronicznej, zawarto w wyżej wspomnianych instrukcjach dotyczących komunikacji z zainteresowanymi stronami.
               Adres Komisji do celów korespondencji:
               
                           European Commission
                        
                     
                           Directorate-General for Trade
                        
                     
                           Directorate H
                        
                     
                           Office: CHAR 04/039
                        
                     
                           1049 Brussels
                        
                     
                           BELGIA
                        
                     
                           TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI
                        
                     
                           E-mail: TRADE-R707@ec.europa.eu
                        
                     
         
         
            Artykuł 4
            Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2019 r.
            
               
                  W imieniu Komisji
               
               Jean-Claude JUNCKER
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1343/2013 z dnia 12 grudnia 2013 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 338 z 17.12.2013, s. 11).
         
            (3)  Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu nadtlenosiarczanów (nadsiarczanów) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (2018/C 454/06) (Dz.U. C 454 z 17.12.2018, s. 7).
         
            (4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
         
            (5)  Dokument oznakowany „Limited” jest uważany za dokument poufny na podstawie art. 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21) i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe). Jest on także dokumentem chronionym na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).