CELEX: 31994R3355
Language: sv
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 3355/94 av den 22 december 1994 om regler för import till gemenskapen av varor med ursprung i republikerna Bosnien-Hercegovina, Kroatien och Slovenien samt före detta jugoslaviska republiken Makedonien

Avis juridique important

|

31994R3355

Rådets förordning (EG) nr 3355/94 av den 22 december 1994 om regler för import till gemenskapen av varor med ursprung i republikerna Bosnien-Hercegovina, Kroatien och Slovenien samt före detta jugoslaviska republiken Makedonien  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 353 , 31/12/1994 s. 0001 - 0054 Finsk specialutgåva Område 2 Volym 15 s. 0006  Svensk specialutgåva Område 2 Volym 15 s. 0006 

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 3355/94 av den 22 december 1994 om regler för import till gemenskapen av varor med ursprung i republikerna Bosnien-Hercegovina, Kroatien och Slovenien samt före detta jugoslaviska republiken MakedonienEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Genom förordning (EG) nr 3698/93(1) och beslut 93/732/EKSG(2) fastställdes reglerna för import till gemenskapen av varor med ursprung i republikerna Bosnien-Hercegovina, Kroatien och Slovenien samt före detta jugoslaviska republiken Makedonien.Dessa åtgärder bör bibehållas under 1995, med en anpassning av bilagorna.Enligt samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Slovenien och avtalet mellan medlemsstaterna i kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Slovenien, å andra sidan, vilka båda undertecknades i Luxemburg den 5 april 1993, och i vilka bl. a. systemet för handelsutbyte mellan gemenskapen och Slovenien definieras, skall gemenskapen upprätta en ordning för importtull på vissa varor som är förtecknade i bilagan till avtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna i artikel 2 8 skall andra produkter än produkter i bilaga II till Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och i bilaga A till den här förordningen med ursprung i Bosnien-Hercegovina, Kroatien och Slovenien samt före detta jugoslaviska republiken Makedonien få importeras till gemenskapen utan kvantitativa restriktioner eller åtgärder med motsvarande verkan och utan tull och avgifter med motsvarande verkan.Denna artikel skall inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 990/93 av den 26 april 1993 om handel mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Federala Republiken Jugoslavien (Serbien och Montenegro)(3) och bestämmelserna i artikel 3 i beslut 93/235/EKSG, fattat av företrädarna för medlemsstaternas regeringar församlade i rådet den 26 april 1993, om handeln mellan Europeiska kol- och stålgemenskapen och Federala Republiken Jugoslavien (Serbien och Montenegro)(4).Artikel 2 Importtullarna, dvs. de tullar och avgifter (rörliga avgifter) som tillämpas på import till gemenskapen av produkterna i bilaga B, skall vara de tullar som anges i den bilagan för varje produkt.Artikel 3 1. Under perioden 1 januari 31 december skall importen av produkterna i bilagorna C I, C II, C III och C IV omfattas av årliga tak, som anges för varje enskild produkt. Om dessa tak överskrids, kan de tullar som faktiskt tillämpas beträffande tredje land återinföras enligt bestämmelserna i punkt 2.2. Så snart ett tak som fastställts för import av en produkt har uppnåtts, kan kommissionen genom en förordning återinföra debiteringen av de tullar som avses i punkt 1 under resten av kalenderåret.Artikel 4 1. För produkter i bilaga D med ursprung i de republiker som anges i denna förordning skall nedsatta tullar på import till gemenskapen tillämpas till de nivåer som anges i den bilagan för varje produkt.2. För de produkter för vilka det anges årliga tullkvoter i bilaga D skall dessa nedsatta tullar beviljas endast inom kvoternas gränser.För de kvantiteter som importeras utöver kvoten skall gemenskapen tillämpa de tullar som faktiskt tillämpas för tredje land.3. En årlig referenskvantitet anges i bilaga D för tillämpning av nedsatta tullar på vissa produkter i den bilagan med ursprung i dessa republiker.4. För tobak av "Prilep"-typ enligt KN-nummer ex 2401 10 60 och ex 2401 20 60, med ursprung i och importerad från republikerna, skall punkterna 1 och 2 gälla inom gränsen för en årlig tullkvot på 1 500 ton.5. För sprit framställd av plommon, saluförd under namnet "Sljivovica", enligt KN-nummer ex 2208 90 33, skall punkterna 1 och 2 gälla inom gränsen för en årlig tullkvot på 5 420 hl.6. För söta körsbär med ljust fruktkött, konserverade i alkohol och avsedda för framställning av chokladprodukter, enligt KN-nummer ex 2008 60 39, med ursprung i republikerna, skall punkterna 1 och 2 gälla inom gränsen för en årlig tullkvot på 3 000 ton.Artikel 5 1. För sura körsbär enligt KN-nummer ex 0809 20 20, 0809 20 60, ex 0811 90 10, ex 0811 90 30, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 och 2008 60 91, med ursprung i republikerna, skall de tullar som anges i bilaga D betalas.2. Punkt 1 skall tillämpas inom gränsen för ett tak på 3 000 ton för sura körsbär enligt KN-nummer 0809 20 20 och 0809 20 60 samt på 19 900 ton för sura körsbär enligt de övriga KN-numren i den punkten. Om dessa tak överskrids får utfärdandet av de importlicenser som fastställts för produkterna i fråga skjutas upp.Punkt 1 skall gälla för sura körsbär enligt KN-nummer ex 0811 90 10, ex 0811 90 30, 0811 90 75, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 och 2008 60 91, förutsatt att det lägsta importpris som fastställts av gemenskapen tillämpas. Om lägsta importpris inte tillämpas skall en utjämningsavgift tas ut.Artikel 6 1. För vin av färska druvor, enligt KN-nummer ex 2204 21 och ex 2204 29, med ursprung i republikerna, skall importtullarna sänkas till de nivåer som anges i bilaga D. Denna bestämmelse skall gälla inom gränsen för en årlig tullkvot på 545 000 hl. Beträffande kvantiteter som importeras utöver kvoten skall gemenskapen tillämpa den tull som fastställs i Gemensamma tulltaxan.2. Punkt 1 skall gälla förutsatt att priset på import till gemenskapen av viner med ursprung i republikerna, plus de tullar som faktiskt tas ut, vid varje tillfälle åtminstone är lika med gemenskapens referenspriser.Artikel 7 1. Följande bestämmelser skall gälla för de "baby-beef"-produkter som definieras i bilaga E.2. Inom gränsen för en första årlig kvot på 25 000 ton skall den avgift som tas ut vid import till gemenskapen motsvara 20 % av grundavgiften. Denna bestämmelse skall gälla förutsatt att anbudspriset fritt gemenskapens gräns, plus tull och nedsatt avgift, är lika med eller högre än gemenskapens interventionspris för kategori AU 3 plus 5 %.3. Inom gränsen för en andra årlig kvot på 25 400 ton, som skall användas när kvoten i punkt 2 förbrukats, skall den avgift som tas ut vid import till gemenskapen motsvara 50 % av grundavgiften. Denna bestämmelse skall gälla förutsatt att anbudspriset fritt gemenskapens gräns, plus tull och nedsatt avgift, är lika med eller högre än det pris som tillämpningen av standardavgiften medför.4. För att bidra till stabiliseringen av den inre marknaden skall kommissionen se till att var och en av republikerna upprätthåller en lämplig leveranstakt och vidtar alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa regelbunden tillväxt av sin export till gemenskapen, bl. a. genom effektiv kontroll av varje försändelse med hjälp av ett intyg om att varorna har sitt ursprung i och exporteras från republiken i fråga och exakt motsvarar definitionen i bilaga E. Texten till detta intyg skall utarbetas av gemenskapen.5. Om priset på gemenskapsmarknaden är lägre än 98 % av riktpriset skall punkterna 2 och 3 gälla inom gränsen för en månatlig mängd på 4 200 ton. Om denna mängd inte förbrukas helt under loppet av en bestämd månad får den återstående kvantiteten överföras endast till nästföljande månad.6. Kommissionen skall se till att var och en av republikerna förmedlar alla gällande uppgifter om exportpriser och de exporterade produkternas kvantiteter och presentationssätt (levande djur, hela slaktkroppar eller kvartsparter) till gemenskapsmyndigheterna.Artikel 8 De tak, referenskvantiteter och kvoter som fastställs i denna förordning skall gälla i sin helhet för samtliga republiker som omfattas av den här förordningen, med undantag av taken i bilaga C II, som endast skall gälla för Bosnien-Hercegovina, Kroatien och före detta jugoslaviska republiken Makedonien.Artikel 9 Närmare tillämpningsföreskrifter för de jordbruksbestämmelser som omfattas av denna förordning skall fastställas av kommissionen.Ursprungsreglerna skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 27 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(5).Artikel 10 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall gälla under perioden 1 januari 31 december 1995.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 22 december 1994.På rådets vägnarH. SEEHOFEROrdförande(1) EGT nr L 344, 31.12.1993, s. 1.(2) EGT nr L 344, 31.12.1993, s. 40.(3) EGT nr L 102, 28.4.1993, s. 14.(4) EGT nr L 102, 28.4.1993, s. 17.(5) EGT nr L 302, 19.10.1992, s. 1.BILAGA A om produkterna i artikel 1 >Plats för tabell>BILAGA B om den tullordning och de bestämmelser som gäller för vissa varor som framställts på basis av jordbruksprodukter enligt artikel 2 >Plats för tabell>BILAGA C I (1a)(2b)>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1a) Trots vad som sägs i reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall varubeskrivningen endast anses som vägledande eftersom förmånsordningen i denna bilaga avgörs genom tillämpning av KN-numret. Där ex anges framför KN-numret skall förmånsordningen avgöras genom tillämpning av KN-numret och motsvarande varubeskrivning sammantaget.(2b) Se Taric-numren i bilaga C IV.BILAGA C III >Plats för tabell>BILAGA C IV (1a) (2b)>Plats för tabell>(1a) Trots vad som sägs i reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall varubeskrivningen endast anses som vägledande eftersom förmånsordningen i denna bilaga avgörs genom tillämpning av KN-numret. Där ex anges framför KN-numret skall förmånsordningen avgöras genom tillämpning av KN-numret och motsvarande varubeskrivning sammantaget.(2b) se taric-numren i bilaga c VI.BILAGA C V (1a)>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>(1a) Trots vad som sägs i reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall varubeskrivningen endast anses som vägledande eftersom förmånsordningen i denna bilaga avgörs genom tillämpning av KN-numret. Där ex anges framför KN-numret skall förmånsordningen avgöras genom tillämpning av KN-numret och motsvarande varubeskrivning sammantaget.BILAGA C VI Taricnummer >Plats för tabell>Taricnummer >Plats för tabell>BILAGA D Om jordbruksprodukterna i artiklarna 4, 5 och 6 >Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>BILAGA E >Plats för tabell>