CELEX: 
Language: el
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Σύσταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 23ης Ιουλίου 1990 για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι της Πράξης Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0839(01)

Σύσταση Αποφασησ του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 23ης Ιουλίου 1990 για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων  /* COM/2007/0839 τελικό - CNS 2007/0283 */  

	[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |Brussels, 20.12.2007COM(2007) 839 final2007/0283 (CNS)ΣύστασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 23ης Ιουλίου 1990 για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεωνΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του παραρτήματος Ι της Πράξης Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΜε την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας του 2005[1] θεσπίστηκαν απλουστευμένες ρυθμίσεις για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στις συμβάσεις (και τα πρωτόκολλα) που έχουν συναφθεί από τα κράτη μέλη επί τη βάσει του άρθρου 34 ΣΕΕ (πρώην άρθρο K.3 ΣΕΕ) ή του άρθρου 293 ΕΚ. Ειδικότερα, δεν απαιτείται πλέον, όπως συνέβαινε στο παρελθόν, διαπραγμάτευση και σύναψη ειδικών πρωτοκόλλων για την προσχώρηση στις υπόψη συμβάσεις (διαδικασία η οποία θα απαιτούσε επικύρωση από 27 κράτη): το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Πράξης Προσχώρησης ορίζει απλώς ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχωρούν στις εν λόγω συμβάσεις και στα πρωτόκολλα δυνάμει της ίδιας της Πράξης Προσχώρησης.Το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 της Πράξης Προσχώρησης προβλέπει ότι, για τον σκοπό αυτό, το Συμβούλιο εκδίδει απόφαση προκειμένου να ορίσει την ημερομηνία κατά την οποία τίθενται σε ισχύ οι εν λόγω συμβάσεις για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και να προβεί σε όλες τις προσαρμογές των εν λόγω συμβάσεων οι οποίες είναι αναγκαίες λόγω της προσχώρησης των δύο νέων κρατών μελών (μία τέτοια προσαρμογή είναι οπωσδήποτε η έκδοση των συμβάσεων στη βουλγαρική και στη ρουμανική γλώσσα, ούτως ώστε οι γλωσσικές αυτές εκδοχές να είναι «εξίσου αυθεντικές»). Το Συμβούλιο ενεργεί βάσει σύστασης της Επιτροπής, έπειτα από διαβουλεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.Στο παράρτημα I της Πράξης Προσχώρησης παρατίθεται κατάλογος των σχετικών συμβάσεων και πρωτοκόλλων.Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει τη σύμβαση 90/436/ΕΟΚ, της 23ης Ιουλίου 1990, για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων (γνωστή ως σύμβαση διαιτησίας), τη σύμβαση της 21ης Δεκεμβρίου 1995 για την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στη σύμβαση διαιτησίας και το πρωτόκολλο της 25ης Μαΐου 1999 για την τροποποίηση της σύμβασης διαιτησίας.Κατά την περίοδο πριν από την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στις 8 Δεκεμβρίου 2004 τα κράτη μέλη υπέγραψαν σύμβαση σχετικά με την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στη σύμβαση διαιτησίας.Είναι επομένως σκόπιμο να προβλεφθεί η προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση διαιτησίας, όπως τροποποιήθηκε με τη σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004, η δε σύμβαση διαιτησίας θα πρέπει να προστεθεί στο Παράρτημα Ι της Πράξης Προσχώρησης. Για τον σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 της Πράξης Προσχώρησης, η Επιτροπή εκπόνησε πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη συμπλήρωση του καταλόγου με τη σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004 για την προσχώρηση των νέων δέκα κρατών μελών στη σύμβαση 90/436/ΕΟΚ.Στόχος της παρούσας σύστασης της Επιτροπής για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου είναι να επιφέρει τις προσαρμογές που απαιτούνται λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην προαναφερόμενη σύμβαση, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της Πράξης Προσχώρησης.2007/0283 (CNS)ΣύστασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 23ης Ιουλίου 1990 για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση,τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,τη σύσταση της Επιτροπής[2],τη γνώμη τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoινoβoυλίoυ[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η σύμβαση 90/436/EΟΚ, της 23ης Ιουλίου 1990, για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων[4] (εφεξής "η σύμβαση διαιτησίας") υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις 23 Ιουλίου 1990, και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1995.(2) Η σύμβαση διαιτησίας τροποποιήθηκε με πρωτόκολλο[5], το οποίο υπεγράφη στις 25 Μαΐου 1999 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Νοεμβρίου 2004.(3) Η Αυστρία, η Φινλανδία και η Σουηδία προσχώρησαν στη σύμβαση διαιτησίας με σύμβαση[6] που υπεγράφη στις 21 Δεκεμβρίου 1995.(4) Η Τσεχική Δημοκρατία, η Εσθονία, η Κύπρος, η Λετονία, η Λιθουανία, η Ουγγαρία, η Μάλτα, η Πολωνία, η Σλοβενία και η Σλοβακία προσχώρησαν στη σύμβαση διαιτησίας με σύμβαση[7] που υπεγράφη στις 8 Δεκεμβρίου 2004.(5) Το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Πράξης Προσχώρησης του 2005 ορίζει ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχωρούν στις συμβάσεις και στα πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών και παρατίθενται στο Παράρτημα I της Πράξης Προσχώρησης, συμπεριλαμβανομένης της σύμβασης διαιτησίας. Οι εν λόγω συμβάσεις και τα πρωτόκολλα τίθενται σε ισχύ, για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, την ημερομηνία που ορίζει το Συμβούλιο.(6) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της Πράξης Προσχώρησης του 2005, το Συμβούλιο επιφέρει όλες τις απαιτούμενες λόγω της προσχώρησης προσαρμογές των εν λόγω συμβάσεων και πρωτοκόλλων,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η σύμβαση διαιτησίας τροποποιείται ως εξής:1) Στο άρθρο 2 παράγραφος 2, τα στοιχεία α) έως κε) αντικαθίστανται ως εξής:i) στο Βέλγιο:α) impôt des personnes physiques/personenbelastingβ) impôt des sociétés/vennootschapsbelastingγ) impôt des personnes morales/rechtspersonenbelastingδ) impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhoudersε) taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques / aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelastingii) στη Βουλγαρία:α) данък върху доходите на физическите лицаβ) корпоративен данъкiii) στην Τσεχική Δημοκρατία:α) daň z příjmů fyzických osobβ) daň z příjmů právnických osobiv) στη Δανία:α) indkomstskat til statenβ) den kommunale indkomstskatγ) den amtskommunale indkomstskatv) στη Γερμανία:α) Einkommensteuerβ) Koerperschaftsteuerγ) Gewerbesteuer, εφόσον τη βάση υπολογισμού του φόρου αυτού αποτελούν τα κέρδη χρήσεωςvi) στην Εσθονία:α) tulumaksvii) στην Ελλάδα:α) φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπωνβ) φόρος εισοδήματος νομικών προσώπωνγ) εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσηςviii) στην Ισπανία:α) Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicasβ) Impuesto sobre Sociedadesγ) Impuesto sobre la Renta de no Residentesix) στην Γαλλία:α) impôt sur le revenuβ) impôt sur les sociétésx) στην Ιρλανδία:α) Income Taxβ) Corporation Taxxi) στην Ιταλία:α) imposta sul reddito delle persone fisicheβ) imposta sul reddito delle societàγ) imposta regionale sulle attività produttivexii) στην Κύπρο:α) Φόρος Εισοδήματοςβ) Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίαςxiii) στη Λεττονία:α) uzņēmumu ienākuma nodoklisβ) iedzīvotāju ienākuma nodoklisxiv) στη Λιθουανία:α) Gyventojų pajamų mokestisβ) Pelno mokestisxv) στο Λουξεμβούργο:α) impôt sur le revenu des personnes physiquesβ) impôt sur le revenu des collectivitésγ) impôt commercial, εφόσον τη βάση υπολογισμού του φόρου αυτού αποτελούν τα κέρδη χρήσεωςxvi) στην Ουγγαρία:α) személyi jövedelemadóβ) társasági adóγ) osztalékadóxvii) στη Mάλτα:α) taxxa fuq l-incomexviii) στις Κάτω Χώρες:α) inkomstenbelastingβ) vennootschapsbelastingxix) στην Αυστρία:α) Einkommensteuerβ) Körperschaftsteuerxx) στην Πολωνία:α) podatek dochodowy od osób fizycznychβ) podatek dochodowy od osób prawnychxxi) στην Πορτογαλία:α) imposto sobre o rendimento das pessoas singularesβ) imposto sobre o rendimento das pessoas colectivasγ) derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivasxxii) στη Ρουμανία:α) impozitul pe venitβ) impozitul pe profitγ) impozitul pe veniturile obţinute din România de nerezidenţixxiii) στη Σλοβενία:α) dohodninaβ) davek od dobička pravnih osebxxiv) στη Σλοβακία:α) daň z príjmov právnických osôbβ) daň z príjmov fyzických osôbxxv) στη Φινλανδία:α) valtion tuloverot/de statliga inkomstskatternaβ) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfundγ) kunnallisvero/kommunalskattenδ) kirkollisvero/kyrkoskattenε) korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomstστ) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldigxxvi) στη Σουηδία:α) statlig inkomstskattβ) kupongskattγ) kommunal inkomstskattxxvii) στο Ηνωμένο Βασίλειο:α) Income Taxβ) Corporation Tax.2) Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:-  στη Βουλγαρία:Министъра на финансите или негов упълномощен представител,-  στη Ρουμανία:Agenţia Naţionala de Administrare Fiscala.Άρθρο 2Το κείμενο της σύμβασης διαιτησίας, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο της 25ης Μαΐου 1999, τη σύμβαση της 21ης Δεκεμβρίου 1995 και τη σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004, καθώς και την παρούσα απόφαση, το οποίο έχει συνταχθεί στη βουλγαρική και τη ρουμανική γλώσσα και προσαρτάται στην παρούσα απόφαση, είναι εξίσου αυθεντικό με τα άλλα κείμενα της σύμβασης διαιτησίας και του πρωτοκόλλου.Άρθρο 3Η σύμβαση διαιτησίας, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο της 25ης Μαΐου 1999, τη σύμβαση της 21ης Δεκεμβρίου 1995 και τη σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004, καθώς και την παρούσα απόφαση, αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2007 μεταξύ της Βουλγαρίας, της Ρουμανίας και των λοιπών κρατών μελών στα οποία έχει τεθεί σε ισχύ η σύμβαση διαιτησίας. Η εν λόγω σύμβαση αρχίζει να ισχύει μεταξύ της Βουλγαρίας, της Ρουμανίας και καθενός από τα λοιπά κράτη μέλη την ημέρα ενάρξεως ισχύος της σύμβασης διαιτησίας στο αντίστοιχο άλλο κράτος μέλος.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[…]ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΚείμενο της σύμβασης για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο της 25ης Μαΐου 1999, τη σύμβαση της 21ης Δεκεμβρίου 1995 και τη σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004, στη βουλγαρική και τη ρουμανική γλώσσα.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του παραρτήματος Ι της Πράξης Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της ΡουμανίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση,τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6,την πρόταση της Επιτροπής[8],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Πράξης Προσχώρησης του 2005 προβλέπει ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχωρούν στις συμβάσεις και στα πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών και απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι της εν λόγω Πράξης.(2) Κατά την περίοδο πριν από την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στις 8 Δεκεμβρίου 2004 τα κράτη μέλη υπέγραψαν σύμβαση σχετικά με την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στη σύμβαση της 23ης Ιουλίου 1990 για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων [9] (εφεξής η «σύμβαση διαιτησίας»).(3) Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση διαιτησίας όπως τροποποιήθηκε με τη σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004. Για τον σκοπό αυτό, η εν λόγω σύμβαση πρέπει να προστεθεί στο Παράρτημα Ι της Πράξης Προσχώρησης του 2005,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το Παράρτημα Ι της Πράξης Προσχώρησης του 2005 τροποποιείται ως εξής:Στο σημείο 2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:« - Σύμβαση της 8ης Δεκεμβρίου 2004 για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων (ΕΕ C 160 της 30.6.2005, σ. 1). »Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 157 της 21.6.2005, σ. 203.[2] ΕΕ C […] της […], σ. […].[3] ΕΕ C […] της […], σ. […].[4] ΕΕ L 225 της 20. 8.1990, σ.10.[5] ΕΕ C 202 της 16.7.1999, σ. 1.[6] ΕΕ C 26 της 31.1.1996, σ. 1.[7] ΕΕ C 160 της 30.6.2005, σ. 1.[8] ΕΕ C […] της […], σ. […].[9] ΕΕ L 225 της 20. 8.1990, σ. 10.