CELEX: 21987A0410(05)
Language: bg
Date: 1988-10-01 00:00:00
Title: Споразумение между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно отношенията в областта на риболова

Важна правна забележка

|

21987A0410(05)

Официален вестник n° L 098 , 10/04/1987 стр. 0012 - 0024 специално финландско издание: глава 4 том 2 стр. 0184  специално шведско издание: глава 4 том 2 стр. 0184  специално чешко издание глава 11 том 16 стр. 5  - 17 специално испанско издание глава 11 том 16 стр. 5  - 17 специално унгарско издание глава 11 том 16 стр. 5  - 17 специално литвийско издание глава 11 том 16 стр. 5  - 17 LV.ES глава 11 том 16 стр. 5  - 17 MT.ES глава 11 том 16 стр. 5  - 17 PL.ES глава 11 том 16 стр. 5  - 17 SK.ES глава 11 том 16 стр. 5  - 17 специално словенско издание глава 11 том 16 стр. 5  - 17 L 201 22/7/1987 P. 0002

		19870410Споразумениемежду Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик относно отношенията в областта на риболоваЕВРОПЕЙСКАТА ИКОНОМИЧЕСКА ОБЩНОСТ, наричана по-долу "Общността", иПРАВИТЕЛСТВОТО НА НАРОДНА РЕПУБЛИКА МОЗАМБИК, наричано по-долу "Мозамбик",КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, от една страна, духа на сътрудничество, който е резултат от конвенцията от Ломе и, от друга страна, отношенията на добро сътрудничество, които съществуват между Общността и Мозамбик;КАТО ПРИЗНАВАТ значението на рационалното съхранение, управление и експлоатация на морските ресурси;КАТО НАПОМНЯТ, че по отношение на морския риболов Мозамбик упражнява своя суверенитет или юрисдикция в зона от 200 морски мили от своите брегове;КАТО ОТЧИТАТ подписаната от двете договарящи се страни Конвенция на Обединените нации по морско право;КАТО ПОТВЪРЖДАВАТ, че упражняването от страна на крайбрежните държави на суверенните им права във водите, които са под тяхна юрисдикция, с цел проучване, експлоатация, опазване и управление на биологичните им ресурси трябва да съответства на принципите на международното право;РЪКОВОДЕНИ от волята да развиват и засилват взаимноизгодното сътрудничество в областта на риболова;РЕШЕНИ да градят своите отношения в дух на взаимно доверие и зачитане на взаимните си интереси в областта на морския риболов;ВОДЕНИ ОТ ЖЕЛАНИЕТО да установят условията и правилата за извършване на риболов, които са от общ интерес за двете страни,СЕ ДОГОВОРИХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1Настоящото споразумение има за цел да определи принципите и правилата, които ще управляват в бъдеще всички свързани с риболова отношения между Общността и Мозамбик, включително извършването на риболовна дейност от плавателни съдове, плаващи под флага на държава-членка на Общността, наричани по-долу "плавателни съдове на Общността", във водите, наричани по-долу "водите на Мозамбик", които по отношение на риболова са под суверенитета или юрисдикцията на Мозамбик съгласно разпоредбите на Конвенцията на Обединените нации по морско право и съгласно останалите принципи на международното право.Член 21. Мозамбик разрешава извършването на риболов във водите на Мозамбик от кораби на Общността в съответствие разпоредбите на настоящото споразумение.2. Риболовните дейности, за която се отнася настоящото споразумение, се подчинява на законодателството на Мозамбик.Член 31. Общността се задължава да вземе всички необходими мерки, за да осигури спазването от страна на плавателните съдове на Общността на разпоредбите на настоящото споразумение и на законите, които регулират риболовната дейност във водите на Мозамбик в съответствие с разпоредбите на Конвенцията на Обединените нации по морско право и останалите принципи на международното право.2. Властите на Мозамбик нотифицират Комисията на Европейските общности за всички промени в горепосочените закони.3. Мерките, които вземат властите на Мозамбик за регулиране на риболова с цел опазването на ресурсите, се основават на обективни и научни критерии и се прилагат еднакво за плавателните съдове на Общността и тези на трети страни, без да се накърняват специалните договорености между развиващи се държави от една и съща географска област, включително взаимни договорености за риболов.Член 41. За извършването на риболовна дейност от плавателни съдове на Общността във водите на Мозамбик по смисъла на настоящото споразумение се изисква притежаването на лицензия за риболов, която се издава от властите на Мозамбик по искане на Общността.2. Властите на Мозамбик издават лицензии за риболов в рамките на ограниченията, определени в протокола, визиран в член 8 от настоящото споразумение.3. Лицензиите са валидни за зоните, посочени в приложението.4. По искане на корабособственика, лицензиите са валидни за определени в приложението периоди.5. Лицензията се издава за определен плавателен съд и не може да се преотстъпва.6. По искане на Общността лицензия, която е издадена за определен плавателен съд, може, а при наличие на форсмажорни обстоятелства - се заменя от лицензия, издадена за друг плавателен съд, чийто риболовен капацитет не надвишава този на плавателния съд, който замества.Член 51. Издаването на лицензия за риболов от властите на Мозамбик е свързано със заплащане на такса за риболов от страна на заинтересования корабособственик.2. Таксата за лицензия за риболов на риба тон се изчислява спрямо уловената риба в тонове във водите на Мозамбик; таксата за траулери за улов на скариди се определя в зависимост от броя на допустимите според лицензията бруто регистър тона.3. Размерът и начинът на плащане на тези такси са определени в приложението.Член 6Договарящите се страни се ангажират да се консултират пряко или в рамките на международните организации с оглед осигуряването на управлението и опазването на биологичните ресурси в Индийския океан и да си сътрудничат при свързаните с тях научни изследвания.Член 7Плавателните съдове, на които е разрешено да извършват риболов във водите на Мозамбик в рамките на настоящото споразумение, са длъжни да предават на компетентните служби на Мозамбик отчети за извършения улов и други свързани с тази дейност сведения, съгласно определените в приложението правила.Член 8В замяна на предоставената по силата на член 2 възможност за риболов, Общността ще заплаща финансова компенсация на Мозамбик, в съответствие с условията и правилата, определени в приложения към настоящото споразумение протокол, без това да накърнява на финансирането, което Мозамбик получава по силата на Конвенцията от Ломе.Член 91. Договарящите се страни се споразумяват да се консултират помежду си по въпросите, свързани с изпълнението и правилното функциониране на настоящото споразумение.2. Всеки спор във връзка с тълкуването или прилагането на настоящото споразумение е предмет на консултации между договарящите се страни.Член 101. С оглед приемането на практическите мерки за прилагането на настоящото споразумение договарящите се страни се споразумяват да създадат Съвместен комитет. Този комитет има за задача:- да контролира изпълнението, тълкуването и правилното функциониране на споразумението,- да осигурява необходимата връзка за решаване на въпросите от общ интерес,- да постига съгласие относно:- таксите за лицензия, които се прилагат спрямо плавателните съдове за улов на скариди,- количествените ограничения, които се прилагат към видовете, посочени в член 1, точки 1 и 2 от протокола.2. Съвместният комитет се събира най-малко веднъж в годината, за предпочитане през третото тримесечие, последователно в Мозамбик и в Общността, както и извънредно по искане на една от договарящите се страни, на определена дата и място, които се договарят.3. Договарящите се страни се консултират помежду си относно датата и дневния ред на заседанието на Съвместния комитет най-малко тридесет дни преди неговото провеждане.Член 11Ако поради промяна в състоянието на запасите властите на Мозамбик решат да предприемат мерки за тяхното опазване, които засягат дейността на плавателните съдове на Общността, между договарящите се страни се провеждат консултации, с цел адаптиране на приложението и на протокола към настоящото споразумение.Тези консултации се основават на принципа, че всяко чувствително намаляване на предвидените в протокола такси за риболов, води до пропорционално намаление на финансовата компенсация, заплащана от Общността.Член 12Нито една от разпоредбите на настоящия протокол не засяга или накърнява по какъвто и да е начин позициите на двете страни по отношение на всички въпроси, свързани с морското право.Член 13Настоящото споразумение се прилага, от една страна, на териториите, на които се прилага Договорът за създаване на Европейската икономическа общност, при определените в него условия, а от друга страна - на територията на Народна република Мозамбик.Член 14Приложението и протоколът са неразделна част от настоящото споразумение и всяко позоваване на настоящото споразумение представлява също така позоваване на приложение и на протокол.Член 15Настоящото споразумение се сключва за първоначален период от пет години, считано от датата на неговото влизане в сила. Ако една от договарящите се страни не го денонсира чрез предизвестие, направено шест месеца преди датата на изтичането на петгодишния период, срокът на действие на споразумението се продължава за периоди от по две години, освен ако не бъде денонсирано чрез предизвестие най-малко три месеца преди датата на изтичане на всеки един от тези двугодишни периоди.В края на първоначалния период от пет години, а след това в края на всеки от двугодишните периоди, както и в края на срока на валидност на протокола, договарящите се страни започват преговори с цел определяне с общо съгласие измененията или добавките, които трябва да се внесат в приложението или в протокола. Те започват преговори също и в случай, че споразумението бъде денонсирано от една от страните.Член 16Настоящото споразумение, съставено в два екземпляра на немски, английски, гръцки, датски, испански, италиански, нидерландски, португалски и френски език, като текстовете на всеки един от тези езици са еднакво автентични, и влиза в сила от датата на неговото подписване.--------------------------------------------------19870410ПРИЛОЖЕНИЕУсловия за извършване на риболовна дейност във водите на Мозамбик от корабите на ОбщносттаА. ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ЛИЦЕНЗИЯ И ФОРМАЛНОСТИ ПО НЕЙНОТО ИЗДАВАНЕПроцедурата за подаване на заявления и издаване на лицензии, даващи право на плавателните съдове на Общността да извършват риболовна дейност във водите на Мозамбик, е следната:Чрез Делегацията на Комисията в Мозамбик компетентните органи на Общността представят на Държавния секретар по риболова на Народна република Мозамбик заявление за издаване на лицензия за всеки плавателен съд, който желае да извършва риболовна дейност съгласно настоящото споразумение:- за плавателните съдове за улов на скариди — преди 1 август на всяка година,- за плавателните съдове за улов на риба тон — най-малко тридесет дни преди датата на началото за желания период на валидност.Заявленията се подават на формулярите, предвидени за тази цел от Мозамбик, съгласно приложения по-долу образец.Лицензиите се издават на корабособственици или на техни представители. Те трябва постоянно да се съхраняват на борда на съответния плавателен съд.I. Разпоредби, прилагани спрямо плавателни съдове за улов на скаридиа) Таксите за лицензия се определят, както следва:- 151 ECU/БРТ на година за плавателни съдове за улов на скариди, които извършват дейност изключително в дълбоки води;- 266 ECU/БРТ на година за плавателни съдове за улов на скариди, които извършват улов в плитки и дълбоки води,като тази такса е платима на четири равни вноски на първо число на всяко тримесечие на текущата година.По искане на някоя от договарящите се страни таксата за лиценз може да бъде преразгледана от Съвместния комитет, визиран в член 10 от споразумението, по-специално при промяна в БРТ.Лицензиите са валидни за срок от една година или до изчерпване на максималните количества, определени в член 1 от протокола. От плавателните съдове се изисква да спрат в пристанището на Мапуто за издаването на лицензията. Това пристанище е основното пристанище за риболовните дейности, от което започва и завършва всяка риболовна кампания. Всеки улов на ракообразни, извършен при надвишаване на количествените ограничения, посочени в член 1 от протокола е собственост на Държавния секретариат по риболова и трябва да бъде предаден безвъзмездно в пристанището на Мапуто.б) Всички плавателни съдове за улов на скариди с разрешително за улов във водите на Мозамбик по силата на споразумението са длъжни да предадат на Държавния секретар по риболова в края на всяка риболовна кампания отчет за ежедневния улов, съставен от капитана съгласно приложения образец.Освен това до Държавния секретар по риболова трябва да се изпраща месечен отчет за всеки плавателен съд с посочване на осъществения улов през месеца и количествата, които се намират на борд в последния ден на месеца. Този отчет трябва да бъде представен най-късно в последния ден от месеца, който следва въпросния месец. В случай на неспазване на тази разпоредба Мозамбик си запазва правото да прекрати временно действието на лицензията на плавателния съд-нарушител, докато не бъде съблюдавана тази формалност.в) Всеки плавателен съд за улов на скариди във водите на Мозамбик по силата на споразумението съобщава всеки ден географското си местоположение на радиостанцията "Радио Навал". Корабособствениците съобщават позивната си в момента на издаването на лицензията за риболов.Нито един плавателен съд за улов на скариди няма право да напуска водите на Мозамбик без предварителното разрешение на Държавния секретар по риболова и без извършване на проверка на рибата, съхранявана на борда.II. Разпоредби, прилагани спрямо плавателните съдове за улов на риба тона) Таксите се определят на 20 ECU за всеки тон уловена риба във водите на Мозамбик.б) Заявленията за лицензии за плавателни съдове за улов на риба тон се издават след предварително заплащане на Мозамбик на фиксирана сума от 1000 ECU на година на сейнер, която представлява равностойността на дължимата такса за улов на 50 тона от риба тон на година във водите на Мозамбик. В края на всяка календарна година Комисията на Европейските общности изготвя временен отчет за дължимите такси за годишната кампания въз основа на декларациите за улов, направени от корабособствениците и изпратени едновременно на властите на Мозамбик и на Комисията на Европейските общности. Съответната сума се заплаща от корабособствениците на държавната хазна на Мозамбик най-късно до 31 март следващата година. Окончателният отчет за таксите, дължими за определена годишна кампания, се приема съвместно от Комисията на Европейските общности и от Държавния секретар по риболова на Мозамбик, които вземат под внимание съществуващите научни становища, и по-специално тези на Френския институт за научни изследвания за развитие чрез сътрудничество (ORSTOM), на Испанския институт по океанография (IEO) и на Института по риболовни изследвания (IIP), както и на всички статистически данни, които могат да бъдат събрани в Индийския океан от някоя от международните организации по риболов. Корабособствениците биват нотифицирани от страна на Комисията на Европейските общности за отчета и разполагат със срок от тридесет дни за уреждане на финансовите си задължения. Ако дължимата сума за действително извършените риболовни дейности е по-малка от размера на предварително платената сума, съответната остатъчна сума не се възстановява на корабособственика.в) През периода на риболов във водите на Мозамбик плавателните съдове са длъжни да съобщават на всеки три дни местоположението си и количествата на своя улов на радиостанцията "Радио Навал". Корабите, които влизат във водите на Мозамбик или излизат от тях, са длъжни да съобщават местоположението си и количествата улов на борд на радиостанцията "Радио Навал".Освен това капитанът трябва да води корабен дневник на улова за всеки риболовен период във водите на Мозамбик, по приложения образец.Формулярът трябва да бъде попълнен четливо, да бъде подписан от капитана на плавателния съд и да бъде предаден на Държавния секретар по риболова на Народна република Мозамбик чрез Делегацията на Комисията на Европейските общности в Мапуто във възможно най-кратък срок след приключване на риболовния период във водите на Мозамбик.Б. НАБИРАНЕ НА МОРЯЦИКорабособствениците, на които са издадени лицензии за риболов, могат да наемат граждани на Мозамбик за рибари.Тяхната заплата и вноските за социални осигуровки се изплащат чрез местен агент, определен от Държавния секретар по риболова на Народна република Мозамбик.В. ЗОНИ ЗА РИБОЛОВа) Зоните за риболов, които са достъпни за плавателните съдове за улов на скариди, включват всички води, които се намират под суверенитета или юрисдикцията на Мозамбик и които се простират на юг от 10°30′ ю. ш. и на север от 26°30′ ю. ш. и отвъд зоната от 12 морски мили, измерена от основните крайбрежни линии.б) Зоните за риболов, които са достъпни за плавателните съдове за улов на риба тон, включват всички води, които се намират под суверенитета или юрисдикцията на Мозамбик, простиращи се на юг от 10°30′ ю. ш. и на север от 26°30′ ю. ш. и отвъд изобата, указваща двестаметрова дълбочина.Г. ИНСПЕКТИРАНЕ И НАБЛЮДЕНИЕ НА РИБОЛОВНИТЕ ДЕЙНОСТИВсеки плавателен съд, който извършва риболов във водите на Мозамбик, е длъжен да приема на борда си всеки служител на Мозамбик, отговорен за инспектирането и наблюдението, както и да го подпомага при изпълнение на неговите задължения.Д. СМЯНА НА РИБОЛОВНИТЕ УРЕДИВсяка смяна на риболовните уреди може да се извършва след получаване на разрешение от Държавния секретариат по риболова.Е. ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА ПЛАВАТЕЛНИТЕ СЪДОВЕ ЗА УЛОВ НА СКАРИДИВсеки плавателен съд за улов на скариди, който има разрешение за риболов във водите на Мозамбик по силата на споразумението, трябва да може да бъде идентифициран чрез регистрационен номер и идентификационен номер, които му се дават от Държавния секретар по риболова.Ж. ПРИЛОВПриловът при улов на скариди се разтоварва в пристанището на Мапуто за снабдяване на вътрешния пазар, на цена, която се определя от Държавния секретар по риболова.З. ХИМИЧЕСКИ ДОБАВКИНа корабособствениците на плавателни съдове за улов на скариди е разрешено да използват, за целите на преработката, само онези химически добавки, които са разрешени от законодателството на Общността.И. СОБСТВЕНОСТ НА РЕДКИ ВИДОВЕВсеки морски вид, чието опазване е наложително поради рядкото му срещане или необходимостта от извършване на биологични изследвания, и който е уловен от плавателен съд на Общността, имащ право да извършва риболовна дейност във водите на Мозамбик по силата на споразумението, е собственост на Държавния секретариат по риболова и следователно трябва безвъзмездно, незабавно и във възможно най-добро състояние да бъде предаден на службата на Държавния секретариат по риболова в пристанището на Мапуто.Й. ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА УЛОВ НА СКАРИДИ НА БОРДА НА ДРУГ КОРАБВсяко прехвърляне на улов извън базовото пристанище е забранено, освен ако се извършва между плавателни съдове за улов на скариди на Общността.Прехвърлянията на улов в базовото пристанище могат да се извършват само под контрола на Държавния секретар по риболова.К. ПРИЕМАНЕ НА НАБЛЮДАТЕЛИ НА БОРДа) Всеки плавателен съд за улов на скариди трябва да приеме на борда си наблюдател, определен от Държавния секретар по риболова на Народна република Мозамбик. Наблюдателят се ползва от условията, които имат офицерите на този плавателен съд. Възнаграждението и социалните осигуровки на наблюдателя са за сметка на властите на Мозамбик. Наблюдателите могат да използват всички улеснения, необходими за изпълнението на техните задължения, включително постоянен достъп до корабните дневници за улова и навигацията, както и до навигационното и комуникационното оборудване.б) Всички плавателни съдове на Общността могат да бъдат приканени от властите на Мозамбик да приемат на борда си биолог.Л. ЗАБРАНА ЗА ПРИТЕЖАВАНЕ НА ОГНЕСТРЕЛНИ ОРЪЖИЯОгнестрелните оръжия, включително и използваните за лична защита, са забранени на борда на всички плавателни съдове, които имат право да извършват риболовна дейност в зоната на Мозамбик.М. САНКЦИИНарушенията се санкционират, както следва:- налагане на глоба, пропорционална на сериозността на нарушението, която може да достигне до 100000 ECU, в случай че не бъдат спазвани разпоредбите, определени в приложението,- неподновяване на лицензията за риболов при недеклариране на улова.Незаплащането на глоба може да доведе до временно задържане на плавателния съд нарушител или на всеки друг плавателен съд, принадлежащ на същия корабособственик, като гаранция за плащането, дори да доведе до конфискуване на плавателния съд, без да се накърнява правото на обжалване на корабособственика пред съответния компетентен съд.--------------------------------------------------19870410ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ЛИЦЕНЗИЯ ЗА УЛОВ НА СКАРИДИ ВЪВ ВОДИТЕ НА МОЗАМБИКЧАСТ А1. Име на собственика: …2. Националност на собственика: …3. Търговски адрес на собственика: ………4. Искана квота за улов:а) скариди, уловени в дълбоки води (в тонове): …б) скариди, уловени в плитки и в дълбоки води (в тонове): …5. Химически добавки, които могат да бъдат използвани (наименование и състав): ……ЧАСТ Б(попълва се за всеки плавателен съд)1. Срок на валидност: …2. Наименование на плавателния съд: …3. Година на построяване: …4. Държава на флага по произход: …5. Понастоящем плаващ под флага на: …6. Дата на придобиване на настоящия флаг: …7. Година на придобиване: …8. Пристанище и регистрационен номер: …9. Тип риболов: …10. Бруто регистър тона: …11. Радио позивна: …12. Обща дължина (m): …13. Вълнорез (m): …14. Височина (m): …15. Материал, от който е направен корпусът: …16. Мощност на двигателя (bhp): …17. Скорост (възли): …18. Капацитет на каютата: …19. Вместимост на резервоарите (m3): …20. Вместимост на трюмовете за риба (m3): …21. Цвят на корпуса: …22. Цвят на палубните надстройки: …23. Бордово комуникационно оборудване: …+++++ TIFF +++++ЧестотиМощностГодина на производствоТипМарка(ватове)на приеманена предаване24. Оборудване за навигация и откриване на рибни пасажи+++++ TIFF +++++ТипМаркаМоделОбхват25. Име на капитана: …26. Националност на капитана: …Да се приложат:- три цветни снимки на кораба (изглед отстрани),- илюстрация и подробно описание на използваните уреди за риболов,- документ, който удостоверява, че представителят на собственика е упълномощен да подпише настоящото заявление.… | … |(Дата на заявлението) | (Подпис на представителя на собственика) |--------------------------------------------------19870410ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ЛИЦЕНЗИЯ ЗА УЛОВ НА РИБА ТОН ВЪВ ВОДИТЕ НА МОЗАМБИКЧАСТ А1. Име на собственика: …2. Националност на собственика: …3. Търговски адрес на собственика: ………ЧАСТ Б(попълва се за всеки плавателен съд)1. Срок на валидност: …2. Име на плавателния съд: …3. Година на построяване: …4. Държава на флага по произход: …5. Понастоящем плаващ под флага на: …6. Дата на придобиване на настоящия флаг: …7. Година на придобиване: …8. Пристанище и регистрационен номер: …9. Тип риболов: …10. Бруто регистър тона: …11. Радио позивна: …12. Обща дължина (m): …13. Вълнорез (m): …14. Височина (m): …15. Материал, от който е направен корпусът: …16. Мощност на двигателя (bhp): …17. Скорост (възли): …18. Капацитет на каютата: …19. Вместимост на резервоарите (m3): …20. Вместимост на трюмовете за риба (m3): …21. Капацитет за замразяване (тонове/24 ч) и използвана система на замразяване: ……22. Цвят на корпуса: …23. Цвят на палубните надстройки: …24. Бордово комуникационно оборудване: …+++++ TIFF +++++ЧестотиМощностГодина на производствоТипМаркаМодел(ватове)на приеманена предаване25. Оборудване за навигация и откриване на рибни пасажи+++++ TIFF +++++ТипМаркаМоделОбхват26. Използвани спомагателни плавателни съдове (за всеки плавателен съд): …26.1. Бруто регистър тона: …26.2. Обща дължина (m): …26.3. Вълнорез (m): …26.4. Височина (m): …26.5. Материал, от който е направен корпусът: …26.6. Мощност на двигателя (bhp): …26.7. Скорост (възли): …27. Спомагателно въздушно оборудване за откриване на рибни пасажи (дори да не е инсталирано на борда): ……28. Пристанище на регистрация: …29. Име на капитана: …30. Националност на капитана: …Да се приложат:- три цветни снимки на кораба (изглед отстрани), на спомагателните риболовни плавателни съдове и на въздушното спомагателно оборудване за откриване на рибни пасажи,- илюстрация и подробно описание на използваните уреди за риболов,- документ, който удостоверява, че представителят на собственика е упълномощен да подпише настоящото заявление.… | … |(Дата на заявлението) | (Подпис на представителя на собственика) |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19870410ПРОТОКОЛотносно определянето на правата за риболов и финансовото компенсиране, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Народна република Мозамбик по отношение на риболоваЧлен 1От 1 януари 1987 г. и за период от три години ограниченията, визирани в член 2 от споразумението, се определят, както следва:1. За плавателни съдове за улов на скариди, извършващи само улов на скариди в дълбоки води: 1100 бруто регистър тона на месец средно на година.2. За плавателни съдове за улов на скариди, извършващи улов на скариди в плитки и дълбоки води: 3700 бруто регистър тона на месец средно на година.През 1987 г. плавателните съдове на Общността нямат право да извършват улов на повече от 1000 тона скариди в дълбоки води, нито на повече от 1500 тона скариди в плитки води. Тези количествени ограничения ще се преразглеждат за всяка от следващите години от Съвместния комитет, визиран в член 10 от споразумението. Теглото на опашките на скаридите, съхранявани на борда, се приравнява към теглото на целите скариди, чрез прилагане на коефициент 1,67.3. До получаването на по-задълбочени познания за ресурсите от риба тон и без да се накърняват сключените впоследствие споразумения, се разрешава на 40 океански хладилни кораба за риба тон да извършват риболовна дейност едновременно.Член 21. Финансовата компенсация, визирана в член 8 от споразумението за периода, предвиден в член 1 от настоящия протокол, се определя на 6900000 ECU, платими на три годишни транша.2. Ако по време на периода на прилагане на настоящия протокол уловът на риба тон от плавателни съдове на Общността във водите на Мозамбик надвиши 18000 тона, финансовата компенсация се увеличава с 50 ECU на тон уловена риба, за количеството над това количествено ограничение.3. Решението за начина на използване на тази компенсация е от изключителната компетентност на Мозамбик.4. Компенсацията се изплаща по сметка, която е открита във финансова институция или в друг орган, посочен от Мозамбик.Член 3В случай на увеличаване на възможностите за риболов, упоменатите в член 1, параграфи 1 и 2 ограничения могат да бъдат увеличени по искане на Общността. В този случай финансовата компенсация, визирана в член 2, се увеличава пропорционално pro rata temporis.Член 41. Освен това през периода, визиран в член 1, Общността участва със сума в размер на шестстотин хиляди (600000) ECU във финансиране на научно-техническа програма на Мозамбик (оборудване, инфраструктура и др.), целяща подобряване на информацията за рибните ресурси във водите на Мозамбик.По искане на Мозамбик една част от тази сума, която не може да надхвърля 60000 ECU, може да бъде използвана за покриване на разходи, свързани с участия в международни конференции, имащи за цел подобряване на познанията относно рибните ресурси, но които не са задължително свързани с горепосочената научна програма.2. Компетентните власти на Мозамбик изпращат на Комисията кратък отчет за използването на тези средства.3. Средствата за участието на Общността в научно-техническата програма се внасят по сметка, определяна за всеки отделен случай от Държавния секретар по риболова.Член 5В случай, че Общността пропусне да извърши плащанията, предвидени в настоящия протокол, споразумението за риболовна дейност може да бъде прекратено.--------------------------------------------------