CELEX: 31977L0187
Language: es
Date: 1977-02-14 00:00:00
Title: Directiva 77/187/CEE del Consejo, de 14 de febrero de 1977, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas, de centros de actividad o de partes de centros de actividad

Avis juridique important

|

31977L0187

Directiva 77/187/CEE del Consejo, de 14 de febrero de 1977, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas, de centros de actividad o de partes de centros de actividad  

Diario Oficial n° L 061 de 05/03/1977 p. 0026 - 0028 Edición especial en finés : Capítulo 5 Tomo 2 p. 0091  Edición especial griega: Capítulo 05 Tomo 2 p. 0171  Edición especial sueca: Capítulo 5 Tomo 2 p. 0091  Edición especial en español: Capítulo 05 Tomo 2 p. 0122  Edición especial en portugués: Capítulo 05 Tomo 2 p. 0122 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 14 de febrero de 1977    sobre la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros relativas al mantenimiento   de los derechos de los trabajadores en caso   de traspasos de empresas , de centros de actividad   o de partes de centros de actividad     ( 77/187/CEE )     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 100 ,    vista la propuesta de la Comisión ,    visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    considerando que la evolución económica implica en el   plano nacional y comunitario modificaciones de las   estructuras de las empresas que se efectúan , entre   otras , por traspasos a otros empresarios de   empresas , de centros de actividad o de partes   de centros de actividad , como consecuencia de   fusiones o de cesiones ;    considerando que son necesarias disposiciones para   proteger a los trabajadores en caso de cambio de   empresario , en particular para garantizar el   mantenimiento de sus derechos ;    considerando que subsisten diferencias en los Estados   miembros en lo que se refiere al alcance de la   protección de los trabajadores en este ámbito   y que conviene reducir tales diferencias ;    considerando que tales diferencias pueden tener una   incidencia directa sobre el funcionamiento del   mercado común ;    considerando que , por consiguiente , es necesario   promover la aproximación de las legislaciones en la   materia por la vía del progreso , en el sentido   del artículo 117 del Tratado ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    SECCIÓN I    Ámbito de aplicación y definiciones    Artículo 1    1 . La presente Directiva se aplicará a los traspasos   de empresas , de centros de actividad o de partes   de centros de actividad a otro empresario ,   como consecuencia de una cesión contractual   o de una fusión .    2 . La presente Directiva se aplicará cuando y en la   medida en la que la empresa , el centro de actividad o   la parte del centro de actividad que haya de   traspasarse , se encuentre dentro del ámbito de   aplicación territorial del Tratado .    3 . La presente Directiva no se aplicará a los   buques marítimos .    Artículo 2    En el sentido de la presente Directiva , se   entenderá por :    a ) cedente , cualquier persona física o jurídica   que , a causa de un traspaso en el sentido del   apartado 1 del artículo 1 , pierda la calidad   de empresario con respecto a la empresa ,   el centro de actividad o la parte del centro de   actividad ;    b ) cesionario , cualquier persona física o   jurídica que , a causa de un traspaso en el   sentido del apartado 1 del artículo 1 , adquiera   la calidad de empresario con respecto a la empresa ,   el centro de actividad o la parte del centro de actividad ;    c ) representantes de los trabajadores , los   representantes de los trabajadores previstos   por la legislación o la práctica de los   Estados miembros , con excepción de los   miembros de los órganos de administración ,   de dirección o de control de la sociedad , que   ocupen cargos en tales órganos en algunos de los   Estados miembros como representantes de los trabajadores .    SECCIÓN II    Mantenimiento de los derechos de los trabajadores    Artículo 3    1 . Los derechos y obligaciones que resulten para el   cedente de un contrato de trabajo o de una relación   laboral existente en la fecha del traspaso tal   como se define en el apartado 1 del artículo 1 ,   serán transferidos al cesionario como consecuencia   de tal traspaso .    Los Estados miembros podrán prever que el cedente   continúe siendo , después de la fecha del   traspaso tal como se define en el apartado 1   del artículo 1 , y junto al cesionario ,   responsable de las obligaciones que resulten   de un contrato de trabajo o de una relación laboral .    2 . Después del traspaso en el sentido del   apartado 1 del artículo 1 , el cesionario   mantendrá las condiciones de trabajo pactadas   mediante convenio colectivo , en la misma   medida en que éste las previó para el cedente ,   hasta la fecha de extinción o de expiración del   convenio colectivo , o de la entrada en vigor o de   aplicación de otro convenio colectivo .    Los Estados miembros podrán limitar el período de   mantenimiento de las condiciones de trabajo , pero   éste no podrá ser inferior a un año .    3 . Los apartados 1 y 2 no serán de aplicación a los   derechos de los trabajadores a prestaciones de   jubilación , de invalidez o para los supervivientes ,   con arreglo a los regímenes complementarios de   previsión profesionales o interprofesionales ,   que existan con independencia de los regímenes   legales de seguridad social de los Estados miembros .    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para proteger los intereses de los trabajadores , así   como de las personas que hayan dejado ya el centro de   actividad del cedente en el momento del traspaso en el   sentido del apartado 1 del artículo 1 , en lo   que se refiere a sus derechos adquiridos o en   curso de adquisición , a prestaciones de   jubilación , comprendidas las prestaciones para   los supervivientes , con arreglo a los regímenes   complementarios citados en el párrafo primero .    Artículo 4    1 . El traspaso de una empresa , de un centro de   actividad o de una parte de centro de actividad , no   constituye en sí mismo un motivo de despido   para el cedente o para el cesionario . Esta disposición   no impedirá los despidos que puedan producirse   por razones económicas , técnicas o de   organización , que impliquen cambios en el   plano del empleo .    Los Estados miembros podrán prever que no se   aplique el primer párrafo a determinadas categorías   concretas de trabajadores que no estén cubiertas   por la legislación o la práctica de los   Estados miembros en materia de protección contra   el despido .    2 . Si el contrato de trabajo o la relación laboral se   rescinde como consecuencia de que el traspaso , tal como   se define en el apartado 1 del artículo 1 ,   ocasiona una modificación substancial de   las condiciones de trabajo en perjuicio del trabajador ,   la rescisión del contrato de trabajo o de la   relación laboral se considerará imputable   al empresario .    Artículo 5    1 . En la medida en la que el centro de actividad   conserve su autonomía , subsistirán el estatuto y la   función de los representantes o de la representación   de los trabajadores afectados por un traspaso   tal como se define en el apartado 1 del artículo 1 ,   previstos por las disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas de los Estados miembros .    El primer párrafo no será de aplicación cuando , de   acuerdo con las disposiciones legales , reglamentarias   y administrativas o la práctica de los Estados miembros ,   se reúnan las condiciones necesarias para la nueva   designación de los representantes de los trabajadores o   para la nueva formación de la representación de   éstos .    2 . Si el mandato de los representantes de los   trabajadores afectados por un traspaso tal como   se define en el apartado 1 del artículo 1 ,   expira a causa de ese traspaso , los representantes   continuarán beneficiándose de las medidas   de protección previstas por las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas , o la   práctica de los Estados miembros .    SECCIÓN III    Información y consulta    Artículo 6    1 . El cedente y el cesionario estarán obligados a   informar a los representantes de sus trabajadores   respectivos afectados por un traspaso en el sentido   del apartado 1 del artículo 1 sobre los puntos   siguientes :     - motivo del traspaso ,     - consecuencias jurídicas , económicas y   sociales del traspaso para los trabajadores ,     - medidas previstas respecto de los trabajadores .    El cedente estará obligado a comunicar estas   informaciones a los representantes de sus trabajadores   con la suficiente antelación antes de la   realización del traspaso .    El cesionario estará obligado a comunicar estas   informaciones a los representantes de sus trabajadores   con la suficiente antelación y , en todo caso ,   antes de que sus trabajadores se vean afectados   directamente en sus condiciones de empleo y   de trabajo por el traspaso .    2 . Si el cedente o cesionario prevén la adopción de   medidas en relación con sus trabajadores respectivos ,   estarán obligados a consultar , con la suficiente   antelación , tales medidas con los representantes   de sus trabajadores respectivos , con el fin de   llegar a un acuerdo .    3 . Los Estados miembros cuyas disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas prevean la   posibilidad de que los representantes de los   trabajadores recurran a un arbitraje para   obtener una decisión sobre las medidas que   deban adoptarse respecto de los trabajadores ,   podrán limitar las obligaciones previstas en los   apartados 1 y 2 , en caso de que el traspaso   realizado provoque una modificación a nivel   de centro de actividad que pueda ocasionar   perjuicios sustanciales para una parte importante   de los trabajadores .    La información y la consulta deberán referirse al   menos a las medidas previstas en relación con los   trabajadores .    La información y la consulta deberán hacerse con la   suficiente antelación , antes de la realización   de la modificación a nivel del centro de actividad ,   mencionada en el primer párrafo .    4 . Los Estados miembros podrán limitar las   obligaciones previstas en los apartados 1 , 2 y 3 a   las empresas o a los centros de actividad que cumplan ,   en lo que respecta al número de trabajadores   empleados , las condiciones para la elección   o la designación de un órgano colegial que   represente a los trabajadores .    5 . Los Estados miembros podrán prever que , en caso   de que no hubiera en una empresa o en un centro de   actividad representantes de los trabajadores , los   trabajadores afectados deberán ser informados   previamente de la inminencia del traspaso en el   sentido del apartado 1 del artículo 1 .    SECCIÓN IV    Disposiciones finales    Artículo 7    La presente Directiva no afectará a la facultad de los   Estados miembros de aplicar o establecer disposiciones   legales , reglamentarias o administrativas , que sean   más favorables para los trabajadores .    Artículo 8    1 . Los Estados miembros establecerán las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   necesarias para ajustarse a la presente Directiva   en un plazo de dos años a partir de su   notificación , e informarán de ello inmediatamente   a la Comisión .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   el texto de las disposiciones legales , reglamentarias y   administrativas que adopten en el ámbito regulado   por la presente Directiva .    Artículo 9    En un plazo de dos años a partir de la expiración del   período de dos años previsto en el artículo 8 ,   los Estados miembros transmitirán a la Comisión   todos los datos útiles que le permitan redactar   un informe , que se someterá al Consejo , sobre   la aplicación de la presente Directiva .    Artículo 10    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 14 de febrero de 1977 .    Por el Consejo    El Presidente    J. SILKIN    (1) DO n º C 95 de 28 . 4 . 1975 , p. 17 .    (2) DO n º C 255 de 7 . 11 . 1975 , p. 25 .