CELEX: 62012CA0086
Language: ro
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Cauza C-86/12: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 10 octombrie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour administrative — Luxemburg) — Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou/Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration (Cetățenia Uniunii — Articolele 20 TFUE și 21 TFUE — Directiva 2004/38/CE — Drept de ședere al unui resortisant al unei țări terțe ascendent direct al unor cetățeni ai Uniunii de vârstă mică — Cetățeni ai Uniunii născuți în alt stat membru decât cel a cărui cetățenie o au și care nu și au exercitat dreptul la liberă circulație — Drepturi fundamentale)

23.11.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 344/21
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 10 octombrie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour administrative — Luxemburg) — Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou/Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
   (Cauza C-86/12) (1)
   
   (Cetățenia Uniunii - Articolele 20 TFUE și 21 TFUE - Directiva 2004/38/CE - Drept de ședere al unui resortisant al unei țări terțe ascendent direct al unor cetățeni ai Uniunii de vârstă mică - Cetățeni ai Uniunii născuți în alt stat membru decât cel a cărui cetățenie o au și care nu și au exercitat dreptul la liberă circulație - Drepturi fundamentale)
   2013/C 344/35
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour administrative
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou
   
      Pârât: Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Cour administrative — Interpretarea articolului 20 TFUE și a articolelor 20, 21, 24, 33 și 34 din Carta drepturilor fundamentale — Refuz al unui stat membru de a acorda dreptul de ședere unui resortisant al unui stat terț, ascendent direct care se ocupă singur de copiii săi minori, cetățeni ai Uniunii care au cetățenia unui stat membru — Lipsa unei vieți de familie comune cu un alt ascendent direct al acestor copii, care locuiește în alt stat membru — Efectele refuzului de a permite șederea și de a acorda un permis de ședere și un permis de muncă — Consecințe asupra posibilității efective de a beneficia de drepturile asociate statutului de cetățean al Uniunii
   
      Dispozitivul
   
   Într o situație precum cea în discuție în litigiul principal, articolele 20 și 21 TFUE trebuie interpretate în sensul că nu se opun ca un stat membru să refuze unui resortisant al unei țări terțe dreptul de ședere pe teritoriul său, în condițiile în care acest resortisant are în îngrijirea sa exclusivă copii de vârstă mică, cetățeni ai Uniunii, care locuiesc cu acesta în statul membru respectiv de la nașterea lor, fără să aibă cetățenia acestui stat membru și fără să își fi exercitat dreptul la liberă circulație, cu condiția ca acești cetățeni ai Uniunii să nu îndeplinească cerințele prevăzute de 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE sau ca un astfel de refuz să nu îi priveze pe respectivii cetățeni de beneficiul efectiv al substanței drepturilor conferite de statutul de cetățean al Uniunii, ceea ce revine instanței de trimitere să verifice.
   
      (1)  JO C 138, 12.5.2012.