CELEX: 51992PC0259
Language: es
Date: 1992-06-10
Title: Propuesta reexaminada da DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a las medidas para impulsar la mejora de la seguridad y la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz recientemente o en periodo de lactancia

COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C0M(92)259  final - SYN 303
                                         Bruselas,10  de junio de 1992
                         Propuesta reexaminada de
                           DIRECTIVA DEL CONSEJO
 Relativa a las medidas para impulsar la mejora de la seguridad y la
 salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz
 recientemente o en periodo de lactancia.
          (presentada por la Comisión con arreglo a la letra d)
             del párrafo 2 del artlculo 149 del tratado CEE)
 ---pagebreak---                                          _ ¿ _
       Exposición de motivos
       El 17 de octubre de 1990^1^ la Comisión presentó la propuesta inicial
       de la presente Directiva.
       Dicha propuesta de Directiva del Consejo pretende fijar los niveles
       minimos de seguridad y de protección de la salud en el trabajo de las
       mujeres embarazadas, que hayan dado a luz recientemente o en periodo de
        lactancia.
       El Parlamento Europeo (en primera lectura) y el Comité Económico y
       Social emitieron su dictamen el 12 de diciembre de 1990 y el 20 de
       noviembre de 1990, respectivamente.
        El 3 de enero de 1991        la Comisión   transmitió  al  Consejo  una
       modificación de la propuesta^2).
        El 19 de diciembre de 1991 el Consejo adoptó una posición común. Dicha
       posición común recoge modificaciones introducidas en la propuesta
       modificada de la Comisión y, por lo tanto, algunas modificaciones
       propuestas por el Parlamento Europeo en primera lectura.
       El Parlamento Europeo examinó la posición común en segunda lectura el
        13 de mayo de 1992 y la adoptó con 17 enmiendas.
       La Comisión ha aceptado recoger integra o parcialmente en su propuesta
       modificada 11 de estas 17 enmiendas.
        Igualmente, ha rechazado 6 enmiendas, a saber, las n" 1, 5, 6, 16, 18 y
        19.
        Con relación a las enmiendas que no ha aceptado, la Comisión emite los
        siguientes dictámenes:
         (1) COM (90) 406 flnal
         (2) COM (90) 692 flnal
.us/o'i/'cc r<
 ---pagebreak---                                             - 3 -
          Enmiendas n' 1
          lntroducci6n de una baja de maternidad de 16 semanas.
          Observaciones:  Se mantiene la propuesta de la Comisi6n (14 semanas).
                          Se trata de una prescripci6n minima que ofrece a los
                          Estados miembros la facultad de conceder una baja de
                          maternidad de mayor duraci6n.
          Enmienda n' 5
          lntroducci6n de las modalidades de interrupci6n del trabajo de ias
          mujeres cuyo embarazo presenta riesgos mediante presentaci6n de un
          certificado medico.
          Observaciones:  Superflua. Esta cuestidn ya se fijo en el apartado 1
                          del articulo 4 de la propuesta de directiva (evaluacion
                          continua de los efectos sobre el embarazo).
          Enmienda n* 6
          Posibilidad de que las mujeres en periodo de lactancia    interrumpan el
          trabajo durante uno o varios periodos.
          Observaciones   Las modalidades de interrupci6n del trabajo de las
                          mujeres en periodo de lactancia ya estan cubiertas en
                          el apartado 3 del articulo 5 de la propuesta de
                          direct iva.
          Enmienda n* 16
          Revisi6n anual de los anexos por expertos independientes.
          Observaciones   Superflua. Las modalidades de adaptacion de los anexos
                          ai progreso tecnico ya se establecen en el articulo 12
                          de la propuesta de directiva.
          Enmienda n* 18
          PosibiIidad de revisar la duraci6n de la baja de maternidad y el
           importe de la prestaci6n en el informe de la Comision sobre la
          aplicaci6n de la Directiva
          Observaciones   Esta   posibilidad   es  inadecuada. El    objetivo del
                           informe de la Comisi6n es evaluar ia aplicacion de la
                          Directiva en los diferentes Estados miembros.
fW- 07*/W/T« r«
 ---pagebreak---                                            - 4 -
           Enmienda n' 19
           Adici6n de elementos relativos a   la organlzaci6n  del  trabajo en la
           evaluaci6n.
           Observaclones: Superflua. Todos los elementos      figuran   ya   en  la
                          propuesta de directiva:
                          -Repartici6n del horario de trabaJo:
                              ya incluida en la disposicion del tiempo de trabajo
                              a la que se refiere el apartado 1 del articulo 5.
                              Trabalo nocturno:
                              cf. articulo 7
                              Fatloa mental. riesao de       vlolencia.    trabaJos
                              sedentarios y repetitivos:
                              ya incluidos en el segundo apartado del articulo 3,
                              1
                              Trabalos que   impllauen exposici6n  a  temperaturas
                              elevadas:
                              ya recogido en el punto A del Anexo I.
Doc. 975/92AS CS
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                          Propuesta reexaminada de
                            DIRECTIVA DEL CONSEJO
Relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la
seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada,
que haya dado a luz o en período de lactancia.
T E X T O     A N T E R I O R          T E X T O     M O D I F I C A D O
Vistos y considerandos 1 al 15         Sin modificar
Considerando 16
Considerando que las medidas de Considerando que las medidas de
organización       del        trabajo organización        del       trabajo
tendentes a la protección de la tendentes a la protección de la
salud     de     la      trabajadora salud       de     la      trabajadora
embarazada, que haya dado a luz embarazada, que haya dado a luz
o en período de lactancia, no o en período de lactancia, no
tendrían   efecto    útil     si   no tendrían     efecto   útil    si   no
estuvieran      acompañadas       del estuvieran       acompañadas      del
mantenimiento    de los derechos mantenimiento de           los derechos
relacionados con el contrato de relacionados con el contrato de
trabajo,         incluido          el trabajo,          incluido         el
mantenimiento          de         una mantenimiento           de        una
remuneración y/o el beneficio de remuneración y/o el beneficio de
una prestación adecuada;              una      prestación      de     valor
                                       equivalente.
Considerando 17
Considerando, por otra parte,          Considerando, por otra parte,
que las disposiciones relativas        que las disposiciones relativas
al permiso     de   maternidad     no  al   permiso   de maternídad      no
tendrían asimismo efecto útil si       tendrían asimismo efecto útil si
no estuvieran acompañadas del         no estuvieran acompañadas del
mantenimiento          de         una mantenimiento          de         una
remuneración y/o del beneficio         remuneración y/o del beneficio
de una prestación adecuada:           de    una   prestación     de   valor
                                      equivalente:
 ---pagebreak---                                      - 6 -
Artículos 1 y 2                          Sin modificar
Artículo 3
Líneas directrices
1. La Comisión, en concertacion          l.Sin modificar
 con los Estados miembros y
 asistida      por       el      Comité
 consultivo para la seguridad,
 la higiene y la protección de
 la    salud    en    el    lugar    de
 trabajo,       establecerá         las
 directrices para la evaluación
 de     los    agentes       quimicos,
 fisicos y biológicos, así como
 los procedimientos industriales
 considerados      como     peligrosos
 para la salud o la seguridad de
  las   trabaradoras      a   que    se
 refiere el artículo 2.
 Las directrices mencionadas en            Las directrices mencionadas en
 el    párrafo     primero     deberán     el   párrafo    primero   deberán
  referise     asimismo       a     los    referise     asimismo    a    los
 movimientos      y    posturas,      la   movimientos    y   posturas,   la
  fatiga mental y física y las             fatiga mental y física y las
 demás         cargas           físicas    demás cargas físicas y mentales
 relacionadas con la actividad             relacionadas con la actividad
 de las trabajadoras a que hace            de las trabajadoras a que hace
 referencia el artículo 2.                 referencia el artículo 2.
2. Las directrices mencionadas             2. Sin modificar
  en el apartado 1 tendrán el
  objetivo de servir de guía para
  la evaluación a que se refiere
  el apartado 1 del artículo 4.
  Con   este    fin,     los    Estados
  miembros    comunicarán        dichas
  directrices       a     todos     los
  empresarios y trabajadoras y/o
  a sus representantes del Estato
  miembro correspondiente.
 ---pagebreak---                                                      - 7 -
Articulos 4 al 6                                        Sin modificar
Articulo 7                                              Sin modificar
           Trabajo nocturno
1. Los Estados miembros tomaran                         1. Los Estados miembros tomaran
 las medidas necesarias para que                         las medidas necesarias para que
 las     trabajadoras          a       que          se   las   trabajadoras    a  que   se
 refiere el articulo 2 no se                             refiere el articulo 2 no se
 vean obligadas a realizar un                            vean obligadas a realizar un
 trabajo       nocturno        durante              el   trabajo nocturno :
 embarazo o durante un periodo
 consecutivo al parto. que sera                         a) durante un periodo de al
 determinado por la autoridad                            menos dieciseis semanas antes o
 nacional competente en materia                          despues   del   parto,   de   las
 de seguridad y salud, a reserva                         cuales al menos ocho semanas
 de la presentacion. segun las                           deberan ser anteriores         la
 modalidades          fijadas        por           los   fecha prevista para el parto;
 Estados          miembros .           de           un
 certificado medico que de fe de                        b) durante otros periodos si se
 la necesidad para la seguridad                          presenta un certificado medico
 o la salud de la trabajadora                            que de fe de la necesidad para
 afectada.                                               la salud de la trabajadora a
                                                         que se refiere el articulo 2;
                                                         i) durante el embarazo;
                                                        iil     durante     el     periodo
                                                         consecutivo    al   parto    cuya
                                                         duracion sera establecida por
                                                         la autoridad competente.
2.      Con          areglo          a             las  2. Sin modificar
  legislaciones           y/o       practicas
 nacionalos,             lns            medidas
 cont tMiip I ;i(l;i'; cn   «• I ,i|i,ii ( . K I O   I
 deberan     incluir       la posibilidad
a) del traslado            a    un      trabajo
diurno, o
b) de una dispensa de trabajo, o
de una prolongacion del permiso
de    maternidad           cuando           dicho
traslado      no      sea     tecnica              y/o
objetivamente posible o no pueda
razonablemente            exigirse                por
motivos                         debidamente
justificados.
 ---pagebreak---                                        - 8-
Articulos 8, 9                          Sin modificar
Articulo 10                             Sin modificar
      Prohibición de despido
Como      garantía       para      las  Sin modificar.
trabajadoras, a que se refiere
el artículo 2, del ejercício de
los derechos de protección de su
seguridad y salud reconocidos en
el     presente       atículo,      se
establece lo siguiente :
1) Los Estados miembros tomarán         Sin modificar
 las    medidas    necesarias     para
 prohibir     el despido      de   las
 trabajadoras, a que se refierie
 el    articulo     2,   durante    el
 periodo comprendido entre el
 comienzo de su embarazo y el
  final del permiso de maternidad
 a que se refiere el apartado 1
 del artículo 8, salvo en los
 casos        exceptionales         no
  inherentes      a     su      estado
  admitidos por las legislaciones
 y/o práctieas nacionales y, en
  su    caso,    siempre     que    la
 autoridad competente haya dado
  su acuerdo.
2) Cuando      se despida a una         Cuando    se   despida   a  una
  trabajadora, a que se refiere         trabajadora a que se refiere el
  el   artículo     2,   durante    el  artículo 2 durante el período
 período contemplado en el punto        contemplado en el punto 1) , el
  1, el empresario deberá dar           empresario    deberá   dar  por
 motivos        justif icados       de  escrito motivos justificados de
  despido.                              despido.
3) Los Estados miembros tomarán         Sin modificar.
   las medidas necesarias        para
   proteger a las trabajadoras, a
   que se refiere elartículo 2,
   contra las conssecuencias de
   un depido que seria ilegal en
   virtud del punto 1.
 ---pagebreak---                                      - 9 -
Articulo 11
 Derechos inherentes al contrato
             de trabajo
Como      garantía       para      las Sin modificar
trabajadoras a que se refiere el
artículo 2, del ejercicio de los
derechos de protección de su
seguridad y salud reconocidos en
el     presente      artículo,      se
establece lo siguiente :
1) En los casos contemplados en        1) En los casos contemplados en
 los artículos 5, 6 y 7, deberán         los articulos 5, 6 y 7, deberán
 garantizarse       los      derechos    garantizarse       los      derechos
 inherentes     al     contrato     de   inherentes     al     contrato      de
 trabajo,         incluido          el   trabajo,         incluido           el
 mantenimiento           de        una   mantenimiento           de         una
 remuneración y/o el beneficio           remuneración y/o el benedicio
 de una prestación adecuada de           de una prestación          de valor
 las trabajadoras a que hace             equivalente de las trabajadoras
 referencia el artículo 2, con           a    que   hace     referencia      el
 arreglo a las legislaciones y/o         artículo 2, con arreglo a las
 a las prácticas nacionales.             legislaciones       y/o      a     las
                                         practicas nacionales.
2) En el caso citado en el             2) Sin modificar
 artículo          8,          deberán
 garantizarse :
 a) los derechos inherentes al           a) Sin modificar
   contrato de trabajo de las
   trabajadoras      a    que     hace
   referencia    el     artículo    2,
   distintos de los indicados en
   la siguiente letra b ) ;
 b) el mantenimiento          de   una   b) el mantenimiento          de una
   remuneración y/o el beneficio           remuneración y/o el beneficio
   de una prestación adecuada de           de una prestación de valor
   las trabajadoras       a que     se     equivalente          de          las
   refiere el artículo 2.                  trabajadoras a que se refiere
                                           el artículo 2.
3) La prestación contemplada en        3)     La    remuneración        y    la
  la letra b) del punto 2 se             prestación contempladas en el
 considerará     adecuada       cuando   punto 1 y en la letra b) del
 garantice       unos         ingresos   punto     2     se      considerarán
 equivalentes. como minimo. a            equivalentes cuando garanticen
  los      que      recibiría       la   unos ingresos que correspondan
  trabajadora      en      caso     de   como minimo. al 80 por ciento
  interrupción de sus actividades        del sueldo de la trabajadora,
 por motivos de salud. dentro de         antes de la interrupción del
 un     posible     límite      máximo   trabajo en cuestión dentro de
 determinado           por         las   un     posible     límite       máximo
  legislaciones nacionales.              determinado           por          las
                                         legislaciones nacionales.
 ---pagebreak---                                   - 10 -
4) Los Estados miembros tendrán       4) Sin modificar.
 la    facultad   de    someter   el
 derecho a la remuneración o a
 la prestación contemplada en el
 punto 1 y en la letra b) del
 punto 2 a la condición de que
 la trabajadora de que se trate
 cumpla     los    requisitos    que
 contemplen     las   legislaciones
 nacionales     para   obtener     el
 derecho a tales ventajas.
 Entre dichos requisitos no se
 podrán    contemplar    en   ningún
 caso,     períodos    de    trabajo
 previo superiores a doce meses
  immediatamente anteriores a la
 fecha prevista para el parto.
                                      Artículo 11 bis (nuevo)
                                         Vías de recurso
                                         Los      Estados          miembros
                                         incorporarán a su ordenamiento
                                         juridico interno las medidas
                                         necesarias     para    que    toda
                                         trabajadora que se considere
                                         perjudicada         por         el
                                         incumplimiento        de       las
                                         obligaciones derivadas de la
                                         presente      Directivas     pueda
                                         hacer valer sus derechos por
                                         via judicial, en su caso.
                                         previo     recurso     a     otras
                                         instancias competentes.
                                      Articulo 11 ter (nuevo)
                                         Carga de la prueba.
                                         En caso de litigios relativos
                                         a   la    aplicación      de   los
                                         artículos 6            10 de la
                                         presenta     Directiva         que
                                         sobrevengan durante el período
                                         comprendido entre el comienzo
                                         del embarazo de la trabajadora
                                         a que se refiere el articulo 2
                                         y el final del permiso de
                                         maternidad a que se refiere el
                                         apartado    1 del articulo 8
                                         corresponderá          la    parte
                                         acusada   probar    que    no   ha
                                         habido      discriminación       o
                                         violación de los derechos.
Artículos 12 al 14                    Sin modificar.
Annexos I y II                        Sin modificar.
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0257-9545
                                                              COM(92) 259 final
                                                 DOCUMENTOS
ES                                                                             04
                                     N° de catalogo: CB-CO-92-267-ES-C
                                                            ISBN 92-77-45039-8
Ofidna de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxembuxgo