CELEX: 32015R0761
Language: bg
Date: 2014-12-17 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2015/761 на Комисията от 17 декември 2014 година за допълнение на Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определени регулаторни технически стандарти относно големите притежания (Текст от значение за ЕИП)

13.5.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 120/2
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/761 НА КОМИСИЯТА
   от 17 декември 2014 година
   за допълнение на Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на определени регулаторни технически стандарти относно големите притежания
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, и за изменение на Директива 2001/34/ЕО (1), и по-конкретно член 9, параграф 6б, трета алинея, член 13, параграф 1а, четвърта алинея и член 13, параграф 4, четвърта алинея от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Директива 2004/109/ЕО се установяват изисквания за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулиран пазар. По силата на посочената директива се изисква и разработването на регулаторни технически стандарти, за да се осигури последователно прилагане на реда за уведомяване за придобиването или прехвърлянето на големи притежания и свързаните с това изключения.
            
         
               (2)
            
            
               Праговете за изключенията за дейностите по поддържане на пазара и търговския портфейл следва да бъдат изчислявани чрез сумиране на правата на глас, свързани с акции, и правата на глас, свързани с финансови инструменти (т.е. права на придобиване на акции и финансови инструменти, които се смятат за икономически равностойни на акции), за да се осигури последователно прилагане на принципа на сумиране на всички притежания на финансови инструменти при спазване на изискванията за уведомяване и за да не се допусне неправилно представяне на броя на свързаните с даден издател финансови инструменти, притежавани от лице, което ползва тези изключения.
            
         
               (3)
            
            
               За да се осигури подходящо равнище на прозрачност при групи от дружества и за да се отчете фактът, че когато дружество майка упражнява контрол над дъщерните си дружества, то може да влияе на управлението им, прагът следва да се изчислява на равнище група. Затова всички притежания на дружеството — майка на кредитна институция или инвестиционен посредник, и на дъщерните му дружества следва да се оповестяват, когато общият размер на притежанията достигне прага за уведомяване.
            
         
               (4)
            
            
               Редът за оповестяване за финансовите инструменти, които имат сходен икономически ефект като акциите, следва да бъде ясен. Изискванията за представяне на изчерпателни сведения за структурата на собствеността на дружеството следва да бъдат съразмерни спрямо необходимостта от подходящо равнище на прозрачност за големите притежания, спрямо административната тежест, която тези изисквания създават за притежателите на права на глас, и спрямо гъвкавостта при съставянето на кошница от акции или индекс. Следователно финансовите инструменти, базирани на индекс или кошница от акции, следва да бъдат сумирани с другите притежания на инструменти на същия издател само когато притежанието на права на глас чрез такива инструменти е значимо по размер или когато финансовият инструмент не се използва основно за диверсификация на инвестициите.
            
         
               (5)
            
            
               За даден инвеститор не би било ефективно от гледна точка на разходите да състави позиция към определен издател чрез притежание на финансов инструмент, базиран на различни кошници или индекси. Затова следва да не се събират притежанията на права на глас чрез финансов инструмент, базиран на поредица от кошници от акции или индекси, които поотделно са под определените прагове.
            
         
               (6)
            
            
               Финансовите инструменти, които предвиждат само паричен сетълмент, следва да се отчитат с корекция въз основа на техния делта коефициент, като позициите в парични средства имат делта коефициент 1 при финансовите инструменти с линеен, симетричен профил на възвръщаемостта спрямо базовата акция и при използване на общоприет стандартен модел на ценообразуване за финансовите инструменти, които нямат линеен, симетричен профил на възвръщаемостта спрямо базовата акция.
            
         
               (7)
            
            
               За да се гарантира, че информацията за общия брой на правата на глас, с които разполага инвеститорът, е възможно най-точна, делта коефициентът следва да бъде изчисляван ежедневно, като се отчита последната цена на базовата акция при затваряне.
            
         
               (8)
            
            
               За да се намали броят на излишните уведомления на пазара, изключението за търговския портфейл следва да се прилага за финансовите инструменти, притежавани от физическо или юридическо лице, което изпълнява нареждания на клиенти, отговаря на искания на клиента да търгува другояче, освен за собствена сметка, или хеджира позиции, произтичащи от такива сделки.
            
         
               (9)
            
            
               Разпоредбите на настоящия регламент са тясно свързани помежду си, тъй като те уреждат изискванията, свързани с уведомяването за големите притежания в дружествата, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулиран пазар. За да се гарантира съгласуваност на тези разпоредби, които следва да влязат в сила едновременно, и да се осигури възможност за цялостен поглед и лесен достъп до тях за лицата, които трябва да спазват произтичащите от тях задължения, включително установените извън Съюза инвеститори, е целесъобразно някои от регулаторните технически стандарти, изисквани по силата на Директива 2004/109/ЕО, да бъдат включени в един регламент.
            
         
               (10)
            
            
               Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, предадени на Комисията от Европейския орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП).
            
         
               (11)
            
            
               ЕОЦКП проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторните технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2).
            
         
               (12)
            
            
               Прилагането на настоящия регламент следва да бъде отложено, за да може началната дата на прилагане да бъде съобразена с крайния срок за транспониране на Директива 2013/50/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (3), посочен в член 4, параграф 1 от същата директива,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Предмет
   С настоящия делегиран регламент се установяват подробни разпоредби за прилагането на член 9, параграф 6б, член 13, параграф 1а, букви а) и б) и член 13, параграф 4 от Директива 2004/109/ЕО.
   Член 2
   Сумиране на притежанията
   За изчислението на прага от 5 % по член 9, параграфи 5 и 6 от Директива 2004/109/ЕО се сумират притежанията по членове 9, 10 и 13 от посочената директива.
   Член 3
   Сумиране на притежанията при групи
   За изчислението на прага от 5 % по член 9, параграфи 5 и 6 от Директива 2004/109/ЕО при групи от дружества притежанията се сумират на равнище група, като се спазва принципът по член 10, буква д) от посочената директива.
   Член 4
   Финансови инструменти, базирани на кошница от акции или индекс
   1.   Правата на глас по член 13, параграф 1а, буква а) от Директива 2004/109/ЕО при финансови инструменти, базирани на кошница от акции или индекс, се изчисляват според теглото на акцията в кошницата от акции или индекса, когато е изпълнено едно от следните условия:
   
               а)
            
            
               правата на глас в определено дружество издател, които се притежават чрез финансови инструменти, базирани на кошница от акции или индекс, представляват най-малко 1 % от правата на глас, които произтичат от акциите на този издател;
            
         
               б)
            
            
               акциите в кошницата или индекса представляват най-малко 20 % от стойността на ценните книжа в кошницата или индекса.
            
         2.   Когато финансов инструмент е базиран на поредица от кошници от акции или индекси, правата на глас, притежавани чрез отделните кошници от акции или индекси, не се събират при изчислението на праговете по параграф 1.
   Член 5
   Финансови инструменти, предвиждащи само паричен сетълмент
   1.   Броят на правата на глас по член 13, параграф 1а, буква б) от Директива 2004/109/ЕО, които са свързани с финансови инструменти, предвиждащи само паричен сетълмент и имащи линеен, симетричен профил на възвръщаемостта спрямо базовата акция, се изчислява с корекция въз основа на делта коефициента, като делта коефициентът на позициите в парични средства е равен на 1.
   2.   Броят на правата на глас, които са свързани с финансов инструмент, предвиждащ само паричен сетълмент, но нямащ линеен, симетричен профил на възвръщаемостта спрямо базовата акция, се изчислява с корекция въз основа на делта коефициента, като се използва общоприет стандартен модел на ценообразуване.
   3.   Общоприет стандартен модел на ценообразуване е модел, който е широко използван във финансовия сектор по отношение на този финансов инструмент и е достатъчно надежден, за да отчита елементите от значение за оценяването на инструмента. Елементите от значение за оценяването включват най-малко всички долупосочени елементи:
   
               а)
            
            
               лихвения процент;
            
         
               б)
            
            
               изплащането на дивиденти;
            
         
               в)
            
            
               срока до падежа;
            
         
               г)
            
            
               променливостта;
            
         
               д)
            
            
               цената на базовата акция.
            
         4.   При определянето на делта коефициента притежателят на финансовия инструмент осигурява спазването на всички посочени по-долу изисквания:
   
               а)
            
            
               използваният модел трябва да отговаря на сложността и риска на всеки финансов инструмент;
            
         
               б)
            
            
               един и същ модел трябва да се използва последователно за изчислението на броя на правата на глас за даден финансов инструмент.
            
         5.   Информационнотехнологичните системи, използвани за изчислението на делта коефициента, трябва да осигуряват последователно, точно и своевременно отчитане на правата на глас.
   6.   Броят на правата на глас се изчислява ежедневно, като се отчита последната цена на базовата акция при затваряне. Притежателят на финансовия инструмент уведомява издателя, когато този притежател достигне, превиши или спадне под праговете по член 9, параграф 1 от Директива 2004/109/ЕО.
   Член 6
   Сделки за обслужване на клиенти
   Изключението по член 9, параграф 6 от Директива 2004/109/ЕО се прилага за финансовите инструменти, притежавани от физическо или юридическо лице, което изпълнява нареждания на клиенти, отговаря на искания на клиента да търгува другояче, освен за собствена сметка, или хеджира позиции, произтичащи от такива сделки.
   Член 7
   Влизане в сила и прилагане
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 26 ноември 2015 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 17 декември 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 38.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84).
   
      (3)  Директива 2013/50/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 година за изменение на Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно проспекта, който следва да се публикува, когато публично се предлагат ценни книжа или когато се допускат ценни книжа до търгуване, и Директива 2007/14/ЕО на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/ЕО (ОВ L 294, 6.11.2013 г., стр. 13).