CELEX: 52013PC0053
Language: hu
Date: 2013-02-08
Title: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE az adózás területén elfogadott egyes irányelveknek Horvátország csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról

|
			
		
		
		52013PC0053
		
			Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE az adózás területén elfogadott egyes irányelveknek Horvátország csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról /* COM/2013/053 final - 2013/0032 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
Az adózás területén elfogadott egyes irányelvek
kiigazításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatot a Horvát
Köztársaság Európai Unióhoz történő, közelgő csatlakozása teszi
szükségessé.
Az Európai Unió valamennyi tagállama és a Horvát
Köztársaság 2011. december 9-én, Brüsszelben írta alá a Horvát Köztársaságnak
az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződést[1].
A csatlakozási szerződés 3. cikkének (3)
bekezdése úgy rendelkezik, hogy a szerződés 2013. július 1-jén lép
hatályba, feltéve, hogy addig az időpontig valamennyi megerősítő
okiratot letétbe helyezik.
A Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő
csatlakozásáról szóló szerződés 3. cikkének (4) bekezdése lehetővé
teszi, hogy az Unió intézményei a csatlakozás előtt elfogadják – a többek
között – a Horvát Köztársaság csatlakozásának feltételeiről szóló okmány[2] 50.
cikkében említett intézkedéseket. Ezen intézkedések csak a csatlakozási
szerződéstől függően és annak hatályba lépése napján lépnek
hatályba.
A csatlakozási okmány 50. cikke előírja, hogy
amennyiben az intézményeknek a csatlakozást megelőzően elfogadott
jogi aktusait a csatlakozás miatt ki kell igazítani, és az okmány vagy annak
mellékletei a szükséges kiigazításokról nem rendelkeznek, a Tanács vagy – ha az
eredeti jogi aktusokat a Bizottság fogadta el – a Bizottság elfogadja a
szükséges jogi aktusokat. 
A záróokmány[3] 2. pontja utal az intézmények által
elfogadandó kiigazítások körét illetően a tagállamok és Horvátország
között a csatlakozási szerződés jóváhagyása során létrejött politikai
megegyezésre; a csatlakozási szerződés Magas Szerződő Felei
felkérték a Tanácsot és a Bizottságot, hogy e kiigazításokat a csatlakozást
megelőzően fogadják el a csatlakozási okmány 50. cikkével
összhangban, és – amennyiben szükséges – az uniós jog fejlődésének
figyelembevételével kiegészítve és naprakésszé téve azokat.
Jelen javaslat kitér az adózás területén (16.
tárgyalási fejezet) hozott valamennyi olyan tanácsi irányelvre, amely
Horvátország csatlakozása okán technikai kiigazításra szorul.
E javaslat egy sor, tanácsi irányelvre irányuló és
a Tanácshoz intézett bizottsági javaslat részét képezi, amelyek a tanácsi
irányelveket, illetve európai parlamenti és tanácsi irányelveket érintő
technikai kiigazításokat a tárgyalási fejezeteknek megfelelően
csoportosítják különálló, több tanácsi irányelvre irányuló javaslatokba. Ennek
a szerkezetnek az a célja, hogy a tagállamok számára megkönnyítse az érintett
irányelveknek a tagállami jogrendbe való átültetését. A Bizottság által a
Tanács részére átadott, jogi aktusokra irányuló javaslatcsomag egyfelől az
említett, tanácsi irányelvekre irányuló javaslatokból, másfelől egyetlen
tanácsi rendeletre irányuló javaslatból áll, amely a vonatkozó európai
parlamenti és tanácsi rendeleteket, illetve határozatokat, valamint a vonatkozó
tanácsi rendeleteket és határozatokat fogja össze. Mindez összhangban van a
Bulgária és Románia csatlakozása idején alkalmazott múltbeli megközelítéssel[4].
A csomagban szereplő összes jogi aktus
előreláthatólag egy napon kerül kihirdetésre az Európai Unió Hivatalos
Lapjában.
A jelen javaslat és a csomagban szereplő
többi javaslat az Európai Unió Hivatalos Lapjában 2012. szeptember
1-jéig kihirdetett vívmányokat érintő technikai kiigazításokat veszi
figyelembe. Erre azért van
szükség, hogy elegendő idő álljon rendelkezésre egyfelől a
kapcsolódó jogalkotási eljárásokra, másfelől az irányelvek átültetéséhez
és az ahhoz kapcsolódó értesítéshez fűződő tagállami
kötelezettségek teljesítésére. Az Európai Unió Hivatalos Lapjában 2012.
szeptember 1-jét követően kihirdetett vívmányok esetében esetleg szükséges
kiigazításokról maguk a vonatkozó jogi aktusok fognak rendelkezni, vagy
elvégzésükre egy későbbi időpontban, a megfelelő eljáráson
keresztül kerül sor. Ezenkívül a Bizottság szándékai szerint 2013. július
elején informálisan eljuttatja a tagállamoknak e jogszabályok jegyzékét.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLATOK
Mivel e javaslat tisztán technikai jellegű és
nem jár politikai döntéssel, nem lett volna értelme konzultációt folytatni az
érdekeltekkel vagy hatásvizsgálatot készíteni.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A javaslat jogalapja a Horvát Köztársaság
csatlakozásának feltételeiről szóló okmány 50. cikke.
A szubszidiaritás és az arányosság elve teljes
mértékben érvényesül. A szubszidiaritás elve (az EUSZ 5. cikkének (3)
bekezdése) alapján uniós fellépésre van szükség, mivel az Unió által hozott
jogi aktusok technikai kiigazításáról van szó. A javaslat tiszteletben tartja
az arányosság elvét (az EUSZ 5. cikkének (4) bekezdése), mivel nem lép túl a
kitűzött cél megvalósításához szükséges mértéken.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK
A javaslatnak nincs költségvetési kihatása. 
2013/0032 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS IRÁNYELVE
az adózás területén elfogadott egyes
irányelveknek Horvátország csatlakozására tekintettel történő
kiigazításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Horvát Köztársaság csatlakozási
szerződésére és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a Horvát Köztársaság csatlakozási
okmányára és különösen annak 50. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       A csatlakozási okmány 50.
cikke értelmében, amennyiben az intézményeknek a csatlakozást megelőzően
elfogadott jogi aktusait a csatlakozás miatt ki kell igazítani, és a
csatlakozási okmány vagy annak mellékletei a szükséges kiigazításokról nem
rendelkeznek, a Tanács ennek érdekében a Bizottság ajánlása alapján,
minősített többséggel eljárva elfogadja a szükséges jogi aktusokat –
amennyiben az eredeti jogi aktusokat nem a Bizottság fogadta el.
(2)       A csatlakozási
szerződést elfogadó konferencia záróokmánya jelezte, hogy a Magas
Szerződő Felek politikai megállapodásra jutottak az intézmények által
elfogadott jogi aktusoknak a csatlakozás miatt szükségessé váló kiigazításait
illetően, és felkérték a Tanácsot és a Bizottságot, hogy e kiigazításokat
a csatlakozást megelőzően fogadják el, amennyiben szükséges, az uniós
jog fejlődésének figyelembevételével kiegészítve és naprakésszé téve
azokat.
(3)       Ezért a 83/182/EGK[5], a
2003/49/EK[6],
a 2008/7/EK[7],
a 2009/133/EK[8]
és a 2011/96/EU[9]
irányelvet ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 83/182/EGK, 2003/49/EK, 2008/7/EK,
2009/133/EK és 2011/96/EU irányelvek a mellékletnek megfelelően
módosulnak.
2. cikk
(1)                   
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy
ennek az irányelvnek legkésőbb a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz
történő csatlakozásának napjáig megfeleljenek. Az említett rendelkezések
szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.
A Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő
csatlakozásának időpontjától alkalmazzák ezeket a rendelkezéseket.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a
rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz
hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A
hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2)                   
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk
azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által
szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv a Horvát Köztársaság
csatlakozási szerződésének hatálybalépésétől függően, annak
hatálybalépésének napján lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a
címzettjei.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
                                                                       
MELLÉKLET 
ADÓZÁS
1.           31983
L 0182: A Tanács 1983. március 28-i 83/182/EGK irányelve egyes
szállítóeszközök valamely tagállamba egy másik tagállamból történő
ideiglenes behozatalának Közösségen belüli adómentességéről (HL L 105.,
1983.4.23., 59. o.):
A melléklet a következő szövegrésszel egészül
ki:
„HORVÁTORSZÁG
–              
poseban porez na
osobne automobile, ostala motorna vozila, plovila i zrakoplove (Zakon o
posebnim porezima na osobne automobile, ostala motorna vozila, plovila i
zrakoplove)”.
2.           32003 L 0049:
A Tanács 2003. június 3-i 2003/49/EK irányelve a különböző tagállambeli
társult vállalkozások közötti kamat- és jogdíjfizetések közös adózási rendszeréről
(HL L 157., 2003.6.26., 49. o.):
(a)         
A 3. cikk a) pontjának iii. alpontja a
következő szövegrésszel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt
követően:
–              
„porez na dobit
Horvátországban,”
(b)         
A melléklet a következő ponttal egészül ki:
„ac) a horvát jog szerint a következőképpen
ismert társaságok: „dioničko društvo”, „društvo s ograničenom
odgovornošću”, és más, a horvát jog szerint létrehozott, a horvát
nyereségadó hatálya alá tartozó társaságok”.
3.           32008
L 0007: A Tanács 2008. február 12-i 2008/7/EK irányelve a
tőkeemelést terhelő közvetett adókról (HL L 46., 2008.2.21., 11. o.):
Az I. melléklet helyébe a következő
szöveg lép:
„I. MELLÉKLET
A 2. CIKK (1) BEKEZDÉSÉNEK A) PONTJÁBAN EMLÍTETT
TÁRSASÁGOK FELSOROLÁSA
(1)         
Az európai részvénytársaság (SE) statútumáról
szóló, 2001. október 8-i 2157/2001/EK tanácsi rendelet* szerint létrehozott
társaságok
(2)         
a belga jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) société
anonyme/naamloze vennootschap
(ii) société en
commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen
(iii).société privée à
responsabilité limitée/besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
(3)         
a bolgár jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) Акционерно
дружество
(ii) Командитно
дружество с
акции
(iii) Дружество
с ограничена
отговорност
(4)         
a cseh jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) akciová
společnost
(ii) komanditní
společnost
(iii) společnost s
ručením omezeným
(5)         
a dán jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) aktieselskab
(ii) kommandit-aktieselskab
(6)         
a német jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) Aktiengesellschaft
(ii)
Kommanditgesellschaft auf Aktien
(iii) Gesellschaft mit
beschränkter Haftung
(7)         
az észt jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) täisühing
(ii) usaldusühing
(iii) osaühing
(iv) aktsiaselts
(v) tulundusühistu
(8)         
az ír jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: companies incorporated with limited liability
(9)         
a görög jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i)
Ανώνυμος
Εταιρία
(ii)
Ετερόρρυθμος
κατά μετοχάς
Εταιρία
(iii)
Εταιρία
Περιωρισμένης
Ευθύνης
(10)     
a spanyol jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) sociedad anónima
(ii) sociedad
comanditaria por acciones
(iii) sociedad de
responsabilidad limitada
(11)     
a francia jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) société anonyme
(ii) société en
commandite par actions
(iii) société à
responsabilité limitée
(12)     
a horvát jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: 
(i) dioničko
društvo
(ii) društvo s
ograničenom odgovornošću
(13)     
az olasz jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) società per azioni
(ii) società in
accomandita per azioni
(iii) società a
responsabilità limitata
(14)     
a ciprusi jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: εταιρείες
περιορισμένης
ευθύνης
(15)     
a lett jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: kapitālsabiedrība
(16)     
a litván jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) akcinė
bendrovė
(ii) uždaroji
akcinė bendrovė
(17)     
a luxemburgi jog szerint a következőképpen
ismert társaságok:
(i) société anonyme
(ii) société en commandite
par actions
(iii) société à
responsabilité limitée
(18)     
a magyar jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) részvénytársaság
(ii) korlátolt
felelősségű társaság
(19)     
a máltai jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) Kumpaniji ta’ Responsabilità
Limitata
(ii) Soċjetajiet in
akkomandita li l-kapital tagħhom jkun maqsum f’azzjonijiet
(20)     
a holland jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) naamloze
vennootschap
(ii) besloten
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
(iii) open commanditaire
vennootschap
(21)     
az osztrák jog szerint a következőképpen
ismert társaságok:
(i) Aktiengesellschaft
(ii) Gesellschaft mit
beschränkter Haftung
(22)     
a lengyel jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) spółka akcyjna
(ii) spółka z
ograniczoną odpowiedzialnością
(23)     
a portugál jog szerint a következőképpen
ismert társaságok:
(i) sociedade anónima
(ii) sociedade em
comandita por acções
(iii) sociedade por
quotas
(24)     
a román jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) societăți
în nume colectiv
(ii) societăți
în comandită simplă
(iii) societăți
pe acțiuni
(iv) societăți
în comandită pe acțiuni
(v) societăți
cu răspundere limitată
(25)     
a szlovén jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) delniška družba
(ii) komanditna delniška
družba
(iii) družba z omejeno
odgovornostjo
(26)     
a szlovák jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) akciová
spoločnosť
(ii)
spoločnosť s ručením obmedzeným
(iii) komanditná
spoločnosť
(27)     
a finn jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) osakeyhtiö –
aktiebolag
(ii) osuuskunta –
andelslag
(iii) säästöpankki –
sparbank
(iv) vakuutusyhtiö –
försäkringsbolag
(28)     
a svéd jog szerint a következőképpen ismert
társaságok:
(i) aktiebolag
(ii)
försäkringsaktiebolag
(29)     
az Egyesült Királyság joga szerint a
következőképpen ismert társaságok: companies incorporated with limited
liability.
________________________
* HL L 294., 2001.11.10., 1. o.”
4.           32009
L 0133: A Tanács 2009. október 19-i 2009/133/EK irányelve a
különböző tagállamok társaságainak egyesülésére, szétválására, részleges
szétválására, eszközátruházására és részesedéscseréjére, valamint az SE-k vagy
az SCE-k létesítő okirat szerinti székhelyének a tagállamok közötti
áthelyezésére alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről (HL L 310.,
2009.11.25., 34. o.):
Az
I. melléklet helyébe a következő szöveg lép:
„I. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A 3. CIKK a) PONTJÁBAN EMLÍTETT TÁRSASÁGOK
JEGYZÉKE
(a)         
Az európai részvénytársaság (SE) statútumáról
szóló, 2001. október 8-i 2157/2001/EK tanácsi rendelet* és az európai
részvénytársaság statútumának a munkavállalói részvételre vonatkozó
kiegészítéséről szóló, 2001. október 8-i 2001/86/EK tanácsi irányelv**
szerint létrehozott társaságok (SE), valamint az európai szövetkezet (SCE)
statútumáról szóló, 2003. július 22-i 1435/2003/EK tanácsi rendelet*** és az
európai szövetkezet statútumának a munkavállalói részvétel tekintetében
történő kiegészítéséről szóló, 2003. július 22-i 2003/72/EK tanácsi
irányelv**** szerint létrehozott szövetkezetek (SCE);
(b)         
a belga jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „société anonyme”/„naamloze vennootschap”, „société en commandite
par actions”/„commanditaire vennootschap op aandelen”, „société privée à
responsabilité limitée”/„besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”,
„société coopérative à responsabilité limitée”/„coöperatieve vennootschap met
beperkte aansprakelijkheid”, „société coopérative à responsabilité illimitée”/„coöperatieve
vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid”, „société en nom collectif”/„vennootschap
onder firma”, „société en commandite simple”/„gewone commanditaire vennootschap”
és azok a közvállalkozások, amelyek a fenti jogi formák egyikét fogadták el, és
a belga jog szerint létrehozott más társaságok, amelyek a belga társasági adó
hatálya alá tartoznak;
(c)         
a bolgár jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „събирателното
дружество”, „командитното
дружество”, „дружеството
с ограничена
отговорност”,
„акционерното
дружество”, „командитното
дружество с
акции”, „кооперации”,
„кооперативни
съюзи” és a „държавни
предприятия”,
amelyeket a bolgár jog szerint alapítottak, és amelyek kereskedelmi
tevékenységet folytatnak;
(d)         
a cseh jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „akciová společnost” és a „společnost s ručením
omezeným”;
(e)         
a dán jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „aktieselskab” és „anpartsselskab”, valamint a társaságiadó-törvény
alapján adóköteles más társaságok, amennyiben adóköteles jövedelmüket az „aktieselskaber”
tekintetében alkalmazandó általános adójogi szabályok alapján számítják ki és
adóztatják;
(f)           
a német jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „Aktiengesellschaft”, „Kommanditgesellschaft auf Aktien”, „Gesellschaft
mit beschränkter Haftung”, „Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, „Erwerbs-
und Wirtschaftsgenossenschaft”, „Betriebe gewerblicher Art von juristischen
Personen des öffentlichen Rechts”, és más, a német jog alapján alapított, a
német társasági adó hatálya alá tartozó társaságok;
(g)         
az észt jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „täisühing”, „usaldusühing”, „osaühing”, „aktsiaselts” és „tulundusühistu”;
(h)         
az ír jog szerint bejegyzett vagy
működő társaságok, az „Industrial and Provident Societies Acts”
szerint bejegyzett intézmények, a „Building Societies Acts” szerint bejegyzett
lakás-takarékpénztárak és a Trustee Savings Banks Act, 1989. értelmében
vett takarékbankok;
(i)           
a görög jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „ανώνυμη
εταιρεία” és a „εταιρεία
περιορισμένης
ευθύνης (Ε.Π.Ε.)”;
(j)           
a spanyol jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „sociedad anónima”, „sociedad comanditaria por acciones”, „sociedad
de responsabilidad limitada” és azok a közjogi szervezetek, amelyek a magánjog
alapján működnek;
(k)         
a francia jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „société anonyme”, „société en commandite par actions”, „société à
responsabilité limitée”, „sociétés par actions simplifiées”, „sociétés
d’assurances mutuelles”, „caisses d’épargne et de prévoyance”, „sociétés
civiles” amelyek automatikusan a társasági adó hatálya alá tartoznak, „coopératives”,
„unions de coopératives”, ipari és kereskedelmi közintézmények és
közvállalkozások és más, a francia jog szerint létrehozott, a francia társasági
adó hatálya alá tartozó társaságok;
(l)           
a horvát jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „dioničko društvo”, „društvo s ograničenom odgovornošću”,
és más, a horvát jog szerint létrehozott, a horvát nyereségadó hatálya alá
tartozó társaságok;
(m)       
az olasz jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „società per azioni” „società in accomandita per azioni”, „società
a responsibilità limitata”, „società cooperative”, „società di mutua
assicurazione”, valamint az olyan köz- és magánjogi személyek, amelyek teljes
mértékben vagy elsődlegesen kereskedelmi tevékenységeket folytatnak;
(n)         
a ciprusi jog szerint: a
jövedelemadó-jogszabályokban meghatározott társaságok
(„εταιρείες”);
(o)         
a lett jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „akciju sabiedrība” és a „sabiedrība ar ierobežotu
atbildību”;
(p)         
a litván jog szerint bejegyzett társaságok;
(q)         
a luxemburgi jog szerint a következőképpen
ismert társaságok: „société anonyme”, „société en commandite par actions”, „société
à responsabilité limitée”, „société coopérative”, „société coopérative
organisée comme une société anonyme”, „association d’assurances mutuelles”, „association
d’épargne-pension”, „entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière
de l’État, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics
et des autres personnes morales de droit public” és más, a luxemburgi jog
szerint létrehozott, a luxemburgi társasági adó hatálya alá tartozó társaságok;
(r)          
a magyar jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „közkereseti társaság”, „betéti társaság”, „közös vállalat”, „korlátolt
felelősségű társaság”, „részvénytársaság”, „egyesülés”, „közhasznú
társaság” és a „szövetkezet”;
(s)          
a máltai jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „Kumpaniji ta’ Responsabilita Limitata” és a „Soċjetajiet en
commandite li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet”;
(t)           
a holland jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „naamloze vennootschap”, „besloten vennootschap met beperkte
aansprakelijkheid”, „open commanditaire vennootschap”, „coöperatie”,
„onderlinge waarborgmaatschappij”, „Fonds voor gemene rekening”, „vereniging op
coöperatieve grondslag” és „vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar
of kredietinstelling optreedt” és más, a holland jog szerint létrehozott, a
holland társasági adó hatálya alá tartozó társaságok;
(u)         
az osztrák jog szerint a következőképpen
ismert társaságok: „Aktiengesellschaft”, „Gesellschaft mit beschränkter Haftung”
és az „Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften”;
(v)         
a lengyel jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „spółka akcyjna” és a „spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością”;
(w)       
a portugál jog szerint létrehozott kereskedelmi
társaságok vagy kereskedelmi formával rendelkező polgárjogi társaságok,
valamint kereskedelmi vagy ipari tevékenységet folytató egyéb jogi személyek;
(x)         
a román jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „societăți pe acțiuni”, „societăți în
comandită pe acțiuni” és a „societăți cu răspundere
limitată”;
(y)         
a szlovén jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „delniška družba”, „komanditna družba” és a „družba z omejeno
odgovornostjo”;
(z)          
a szlovák jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „akciová spoločnosť”, „spoločnosť s
ručením obmedzeným” és „komanditná spoločnosť”;
(aa)      
a finn jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „osakeyhtiö”/„aktiebolag”, „osuuskunta”/„andelslag”, „säästöpankki”/„sparbank”
és „vakuutusyhtiö”/„försäkringsbolag”;
(ab)    a svéd jog
szerint a következőképpen ismert társaságok: „aktiebolag”, „bankaktiebolag”,
„försäkringsaktiebolag”, „ekonomiska föreningar”, „sparbanker” és az „ömsesidiga
försäkringsbolag”;
(ac)    az Egyesült Királyság joga szerint bejegyzett társaságok.
__________________________________
*        HL L 294.,
2001.11.10., 1. o.
**      HL L 294.,
2001.11.10., 22. o.
***    HL L 207.,
2003.8.18., 1. o.
****  HL L 207., 2003.8.18., 25. o.
B. RÉSZ
A 3. CIKK c) PONTJÁBAN EMLÍTETT ADÓK JEGYZÉKE
–              
Belgiumban: impôt des
sociétés/vennootschapsbelasting,
–              
Bulgáriában:
корпоративен
данък,
–              
a Cseh Köztársaságban: daň z příjmů
právnických osob,
–              
Dániában: selskabsskat,
–              
Németországban: Körperschaftsteuer,
–              
Észtországban: tulumaks,
–              
Írországban: corporation tax,
–              
Görögországban: φόρος
εισοδήματος
νομικών
προσώπων
κερδοσκοπικού
χαρακτήρα,
–              
Spanyolországban: impuesto sobre sociedades,
–              
Franciaországban: impôt sur les sociétés,
–              
Horvátországban: porez na
dobit,
–              
Olaszországban: imposta sul reddito delle società,
–              
Cipruson: φόρος
εισοδήματος,
–              
Lettországban: uzņēmumu ienākuma
nodoklis,
–              
Litvániában: pelno mokestis,
–              
Luxemburgban: impôt sur le revenu des
collectivités,
–              
Magyarországon: társasági adó,
–              
Máltán: taxxa fuq l-income,
–              
Hollandiában: vennootschapsbelasting,
–              
Ausztriában: Körperschaftsteuer,
–              
Lengyelországban: podatek dochodowy od osób prawnych,
–              
Portugáliában: imposto sobre o rendimento das
pessoas colectivas,
–              
Romániában: impozit pe profit,
–              
Szlovéniában: davek od dobička pravnih oseb,
–              
Szlovákiában: daň z príjmov právnických osôb,
–              
Finnországban: yhteisöjen tulovero/inkomstskatten
för samfund,
–              
Svédországban: statlig inkomstskatt,
–              
az Egyesült Királyságban: corporation tax.”
5.           32011
L 0096: A Tanács 2011. november 30-i 2011/96/EU irányelve a
különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó
adóztatás közös rendszeréről (HL L 345., 2011.12.29., 8. o.): 
a) Az I. melléklet A. része helyébe a
következő szöveg lép:
„A. RÉSZ A 2. cikk a) pont i. alpontjában
említett társaságok listája
(a)         
Az európai részvénytársaság (SE) statútumáról
szóló, 2001. október 8-i 2157/2001/EK tanácsi rendelet* és az európai
részvénytársaság statútumának a munkavállalói részvételre vonatkozó
kiegészítéséről szóló, 2001. október 8-i 2001/86/EK tanácsi irányelv**
szerint létrehozott társaságok, valamint az európai szövetkezet (SCE)
statútumáról szóló, 2003. július 22-i 1435/2003/EK tanácsi rendelet*** és az
európai szövetkezet statútumának a munkavállalói részvétel tekintetében
történő kiegészítéséről szóló, 2003. július 22-i 2003/72/EK tanácsi
irányelv**** szerint létrehozott szövetkezetek;
(b)         
a belga jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „société anonyme” / „naamloze vennootschap”, „société en commandite
par actions” / „commanditaire vennootschap op aandelen”, „société privée
responsabilité limitée” / „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”,
„société coopérative responsabilité limitée” / „coöperatieve vennootschap met
beperkte aansprakelijkheid”, „société coopérative responsabilité illimitée” /
„coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid”, „société en nom
collectif” / „vennootschap onder firma”, „société en commandite simple” /
„gewone commanditaire vennootschap” és azok a közvállalkozások, amelyek a fenti
jogi formák egyikét fogadták el, és a belga jog szerint létrehozott más
társaságok, amelyek a belga társasági adó hatálya alá tartoznak; 
(c)         
a bolgár jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „събирателното
дружество”, „командитното
дружество”, „дружеството
с ограничена
отговорност”,
„акционерното
дружество”, „командитното
дружество с
акции”, „неперсонифицирано
дружество”, „кооперации”,
„кооперативни
съюзи” „държавни
предприятия”
amelyeket a bolgár jog szerint alapítottak és amelyek kereskedelmi
tevékenységet folytatnak; 
(d)         
a cseh jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „akciová společnost”, „společnost s ručením omezeným”;
(e)         
a dán jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „aktieselskab” és „anpartsselskab”. A társaságiadó-törvény alapján
adóköteles más társaságok, amennyiben adóköteles jövedelmüket az „aktieselskaber”
tekintetében alkalmazandó általános adójogi szabályok alapján számítják ki és
adóztatják; 
(f)           
a német jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „Aktiengesellschaft”, „Kommanditgesellschaft auf Aktien”, „Gesellschaft
mit beschränkter Haftung”, „Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, „Erwerbs-
und Wirtschaftsgenossenschaft”, „Betriebe gewerblicher Art von juristischen
Personen des öffentlichen Rechts”, és más, a német jog szerint létrehozott, a
német társasági adó hatálya alá tartozó társaságok; 
(g)         
az észt jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „täisühing”, „usaldusühing”, „osaühing”, „aktsiaselts”, „tulundusühistu”;
(h)         
az ír jog szerint bejegyzett vagy működő
társaságok, az „Industrial and Provident Societies Acts” szerint bejegyzett
intézmények, a „Building Societies Acts” szerint bejegyzett
lakás-takarékpénztárak és a Trustee Savings Banks Act, 1989. értelmében vett
takarékbankok; 
(i)           
a görög jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „ανώνυμη
εταιρεία”, „εταιρεία
περιορισμένης
ευθύνης (Ε.Π.Ε.)”, és más, a
görög jog szerint létrehozott, a görög társasági adó hatálya alá tartozó
társaságok; 
(j)           
a spanyol jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „sociedad anónima”, „sociedad comanditaria por acciones”, „sociedad
de responsabilidad limitada”, és azok a közjogi szervezetek, amelyek a magánjog
alapján működnek. A spanyol jog szerint létrehozott, a spanyol társasági
adó („Impuesto sobre Sociedades”) hatálya alá tartozó más jogi személyek; 
(k)         
a francia jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „société anonyme”, „société en commandite par actions”, „société à
responsabilité limitée”, „sociétés par actions simplifiées”, „sociétés
d'assurances mutuelles”, „caisses d'épargne et de prévoyance”, „sociétés
civiles”, amelyek automatikusan a társasági adó hatálya alá tartoznak, „coopératives”,
„unions de coopératives”, ipari és kereskedelmi közintézmények és
közvállalkozások, és más, a francia jog szerint létrehozott, a francia
társasági adó hatálya alá tartozó társaságok; 
(l)           
a horvát jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „dioničko društvo”, „društvo s ograničenom
odgovornošću”, és más, a horvát jog szerint létrehozott, a horvát
nyereségadó hatálya alá tartozó társaságok;
(m)       
az olasz jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „società per azioni”, „società in accomandita per azioni”, „società
a responsibilità limitata”, „società cooperative”, „società di mutua
assicurazione”, valamint az olyan köz- és magánjogi személyek, amelyek teljes
mértékben vagy elsődlegesen kereskedelmi tevékenységeket folytatnak; 
(n)         
a ciprusi jog szerint: a jövedelemadó törvényekben
meghatározott „εταιρείες”;
(o)         
a lett jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „akciju sabiedrība”, „sabiedrība ar ierobežotu
atbildību”;
(p)         
a litván jog szerint bejegyzett társaságok;
(q)         
a luxemburgi jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „société anonyme”, „société en commandite par actions”, „société à
responsabilité limitée”, „société coopérative”, „société coopérative organisée
comme une société anonyme”, „association d'assurances mutuelles”, „association
d'épargne-pension”, „entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière
de l'Etat, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics
et des autres personnes morales de droit public”, és más, a luxemburgi jog
szerint létrehozott, a luxemburgi társasági adó hatálya alá tartozó társaságok;

(r)          
a magyar jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „közkereseti társaság”, „betéti társaság”, „közös vállalat”, „korlátolt
felelősségű társaság”, „részvénytársaság”, „egyesülés”, „szövetkezet”;
(s)          
a máltai jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „Kumpaniji ta’ Responsabilita’ Limitata”, „Soċjetajiet en
commandite li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet”;
(t)           
a holland jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „naamloze vennnootschap”, „besloten vennootschap met beperkte
aansprakelijkheid”, „Open commanditaire vennootschap”, „Coöperatie”, „onderlinge
waarborgmaatschappij”, „Fonds voor gemene rekening”, „vereniging op
coöperatieve grondslag”, „vereniging welke op onderlinge grondslag als
verzekeraar of kredietinstelling optreedt”, és más, a holland jog szerint
létrehozott, a holland társasági adó hatálya alá tartozó társaságok; 
(u)         
az osztrák jog szerint a következőképpen
ismert társaságok: „Aktiengesellschaft”, „Gesellschaft mit beschränkter Haftung”,
„Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit”, „Erwerbs- und
Wirtschaftsgenossenschaften”, „Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des
öffentlichen Rechts”, „Sparkassen”, és más, az osztrák jog szerint létrehozott,
az osztrák társasági adó hatálya alá tartozó társaságok; 
(v)         
a lengyel jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „spółka akcyjna”, „spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością”;
(w)       
a portugál joggal összhangban létrehozott
kereskedelmi társaságok vagy kereskedelmi formával rendelkező polgári jogi
társaságok, szövetkezetek és közvállalkozások; 
(x)         
a román jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „societăţi pe acţiuni”, „societăţi
în comandită pe acţiuni”, „societăţi cu răspundere
limitată”;
(y)         
a szlovén jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „delniška družba”, „komanditna družba”, „družba z omejeno
odgovornostjo”;
(z)          
a szlovák jog szerint a következőképpen ismert
társaságok: „akciová spoločnosť”, „spoločnosť s
ručením obmedzeným”, „komanditná spoločnosť”;
(aa)    a finn jog
szerint a következőképpen ismert társaságok: „osakeyhtiö”/„aktiebolag”, „osuuskunta”/„andelslag”,
„säästöpankki”/„sparbank” és „vakuutusyhtiö”/„försäkringsbolag”;
(ab)    a svéd jog
szerint a következőképpen ismert társaságok: „aktiebolag”,
„försäkringsaktiebolag”, „ekonomiska föreningar”, „sparbanker”, „ömsesidiga
försäkringsbolag”, „försäkringsföreningar”;
(ac)    az Egyesült Királyság joga szerint
alapított társaságok.
__________________________
*        HL L 294.,2001.11.10., 1. o.
**      HL L 294.,2001.11.10., 22. o.
***    HL L 207., 2003.8.18., 1. o.
****  HL L 207.,
2003.8.18., 25. o.”
(b)         
Az I. melléklet B. részében (A 2. cikk a) pontjának
iii. alpontjában említett adók listája) a következő szövegrésszel egészül
ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően:
„–      Horvátországban: porez na dobit,”
[1]               HL L
112.,2012.4.24., 10. o.
[2]               HL L
112., 2012.4.24., 21. o.
[3]               HL L
112.,2012.4.24., 95. o.
[4]               HL L
363., 2006.12.20., 1. o.
[5]               HL L
105., 1983.4.23., 59. o.
[6]               HL L
157., 2003.6.26., 49. o.
[7]               HL L 46.,
2008.2.21., 11. o.
[8]               HL L
310., 2009.11.25., 34. o.
[9]               HL L
345., 2011.12.29., 8. o.