CELEX: 52013PC0484
Language: lv
Date: 2013-06-28
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA , ar ko attiecībā uz deleģēto un īstenošanas pilnvaru piešķiršanu Komisijai saistībā ar konkrētu pasākumu pieņemšanu groza Regulu (EK) Nr. 1365/2006 par statistiku attiecībā uz preču pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem

|
			
		
		
		52013PC0484
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA , ar ko attiecībā uz deleģēto un īstenošanas pilnvaru piešķiršanu Komisijai saistībā ar konkrētu pasākumu pieņemšanu groza Regulu (EK) Nr. 1365/2006 par statistiku attiecībā uz preču pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem /* COM/2013/0484 final - 2013/0226 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA
RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA
KONTEKSTS
Līgumā par Eiropas Savienības
darbību (LESD) ir nošķirtas pilnvaras, kuras var tikt
deleģētas Komisijai, pieņemt vispārēji
piemērojamus neleģislatīvus aktus, lai papildinātu vai grozītu
dažus nebūtiskus leģislatīvu aktu elementus (deleģētos
aktus), kā noteikts LESD 290. panta 1. punktā, un
īstenošanas pilnvaras, kuras piešķir Komisijai, ja ir nepieciešami
vienveidīgi nosacījumi juridiski saistošo Savienības aktu
īstenošanai (īstenošanas akti), kā noteikts LESD 291. panta
2. punktā.
Saistībā ar to, ka tika
pieņemta Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. februāra Regula (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un
vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem,
kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[1], Komisija, ievērojot LESD
un jo īpaši tā 290. pantā noteiktos kritērijus, ir
apņēmusies[2]
pārskatīt leģislatīvos aktus, kuri pirms Lisabonas
līguma stāšanās spēkā netika pielāgoti
regulatīvai kontroles procedūrai. 
Saistībā ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2006. gada 6. septembra Regulas (EK) Nr. 1365/2006 par
statistiku attiecībā uz preču pārvadājumiem pa
iekšējiem ūdensceļiem[3]
saskaņošanu ar jaunajiem LESD noteikumiem īstenošanas pilnvaras, kas
šobrīd Komisijai piešķirtas ar minēto regulu, būtu
jāpiešķir ar pilnvarām pieņemt deleģētos un/vai
īstenošanas aktus.
2.           APSPRIEŠANĀS
AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām vai ietekmes novērtējums nebija vajadzīgs. 
3.           PRIEKŠLIKUMA
JURIDISKIE ASPEKTI
Attiecībā uz Regulu (EK)
Nr. 1365/2006 ir ierosināts pilnvarot Komisiju pieņemt
deleģētos aktus, lai pielāgotu statistikas aptverto iekšējo
ūdensceļu pārvadājumu apjomu, pielāgotu definīcijas
un pieņemtu papildu definīcijas, kā arī pieņemt
deleģētos aktus, lai pielāgotu datu vākšanas jomu un
pielikumu saturu. 
Turklāt ir ierosināts piešķirt
Komisijai īstenošanas pilnvaras, lai nodrošinātu vienveidīgus
nosacījumus attiecībā uz kārtību, kā datus
nosūta Komisijai (Eurostat), tostarp datu apmaiņas standartus,
un kārtību, kā Komisija (Eurostat) izplata
rezultātus, un izstrādātu un publicētu metodiskos
norādījumus un kritērijus, kuru mērķis ir
nodrošināt sagatavoto datu kvalitāti, ievērojot pārbaudes
procedūru, kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 182/2011
5. pantā. 
·      Juridiskais pamats
Līguma par Eiropas Savienības
darbību 338. panta 1. punkts. 
·      Juridiskā instrumenta izvēle
Eiropas Parlamenta un Padomes regula (ES). 
4.           IETEKME
UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē ES budžetu.
·      Eiropas Ekonomikas zona
Ierosinātais tiesību akts attiecas
uz EEZ jautājumu, tāpēc tas būtu jāattiecina uz
Eiropas Ekonomikas zonu.
2013/0226 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ,
ar ko attiecībā uz
deleģēto un īstenošanas pilnvaru piešķiršanu Komisijai saistībā
ar konkrētu pasākumu pieņemšanu groza Regulu (EK)
Nr. 1365/2006 par statistiku attiecībā uz preču
pārvadājumiem pa iekšējiem ūdensceļiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 338. panta
1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Stājoties
spēkā Līgumam par Eiropas Savienības darbību
(“Līgums”), Komisijai piešķirtās pilnvaras jāsaskaņo
ar Līguma 290. un 291. pantu.
(2)       Saistībā ar to, ka
tika pieņemta Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. februāra Regula (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un
vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem,
kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[4], Komisija, ievērojot
Līgumā noteiktos kritērijus, ir apņēmusies[5] pārskatīt
leģislatīvos aktus, kuri pirms Lisabonas līguma
stāšanās spēkā netika pielāgoti regulatīvai
kontroles procedūrai.
(3)       Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2006. gada 6. septembra Regulu (EK) Nr. 1365/2006 par
statistiku attiecībā uz preču pārvadājumiem pa
iekšējiem ūdensceļiem[6]
Komisijai ir piešķirtas pilnvaras īstenot dažus minētās
regulas noteikumus. 
(4)       Saistībā ar Regulas
(EK) Nr. 1365/2006 saskaņošanu ar jaunajiem LESD noteikumiem
īstenošanas pilnvaras, kas šobrīd Komisijai piešķirtas ar
minēto regulu, būtu jāpiešķir ar pilnvarām
pieņemt deleģētos un īstenošanas aktus.
(5)       Attiecībā uz Regulu
(EK) Nr. 1365/2006, lai ņemtu vērā ekonomiskās un
tehniskās pārmaiņas, Komisijai būtu jāpiešķir
pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma 290. pantu
saistībā ar pielāgojumiem attiecībā uz statistikas
aptverto iekšējo ūdensceļu pārvadājumu apjomu, definīciju
pielāgojumiem un papildu definīciju pieņemšanu. Turklāt
Komisijai būtu jāpiešķir pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus, lai pielāgotu datu vākšanas jomu un
pielikumu saturu. 
(6)       Komisijai būtu
jānodrošina, ka ar šiem deleģētajiem aktiem netiek radīts ievērojams
papildu administratīvais slogs dalībvalstīm vai respondentu
vienībām.
(7)       Ir īpaši svarīgi,
lai Komisija sagatavošanās darba laikā rīkotu atbilstīgas
apspriešanās, arī ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot
un izstrādājot deleģētos aktus, būtu jānodrošina
attiecīgo dokumentu vienlaicīga, savlaicīga un atbilstīga
nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
(8)       Lai Regulas (EK)
Nr. 1365/2006 īstenošanas nosacījumi būtu vienveidīgi,
Komisijai būtu jāpiešķir pilnvaras pieņemt
kārtību, kā datus nosūta Komisijai (Eurostat),
tostarp datu apmaiņas standartus, un kārtību, kā Komisija (Eurostat)
izplata rezultātus, kā arī izstrādāt un publicēt
metodiskos norādījumus un kritērijus, kuru mērķis ir
nodrošināt sagatavoto datu kvalitāti. Šīs pilnvaras būtu
jāīsteno saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 182/2011. 
(9)       Lai sasniegtu
pamatmērķi saskaņot Komisijai piešķirtās pilnvaras ar
Līguma 290. un 291. pantu, saskaņā ar
proporcionalitātes principu ir nepieciešams un lietderīgi
paredzēt noteikumus par šādu saskaņošanu pārvadājumu
statistikas jomā. šajā regulā paredz vienīgi to, kas
nepieciešams izvirzītā mērķa sasniegšanai saskaņā
ar Līguma par Eiropas Savienību 5. panta 4. punktu.
(10)     Lai nodrošinātu tiesisko
noteiktību, ir nepieciešams, lai šī regula neietekmētu
pasākumu pieņemšanas procedūras, kuras pirms šīs regulas
stāšanās spēkā ir sāktas, bet nav pabeigtas.
(11)     Tāpēc būtu
attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1365/2006,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1365/2006 groza šādi:
(1)                   
regulas 2. pantā pievieno šādu 5.
punktu:
“5.        Ņemot vērā
ekonomiskās un tehniskās pārmaiņas, Komisijai piešķir
pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
9. pantu saistībā ar pielāgojumiem attiecībā uz
statistikas aptverto iekšējo ūdensceļu pārvadājumu
apjomu.”; 
(2)                   
regulas 3. pantā pievieno šādu daļu:
“Ņemot vērā ekonomiskās un
tehniskās pārmaiņas, Komisijai piešķir pilnvaras
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 9. pantu
saistībā ar definīciju pielāgojumiem un papildu
definīciju pieņemšanu.”; 
(3)                   
regulas 4. pantā pievieno šādu
4. punktu:
“4.        Ņemot
vērā ekonomiskās un tehniskās pārmaiņas,
Komisijai piešķir pilnvaras pieņemt deleģētos aktus
saskaņā ar 9. pantu saistībā ar pielāgojumiem
attiecībā uz datu vākšanas jomu un pielikumu saturu.”; 
(4)                   
regulas 5. panta 2. punktu aizstāj
ar šādu:
“2.        Kārtību,
kā datus nosūta Komisijai (Eurostat), tostarp datu
apmaiņas standartus, Komisija pieņem saskaņā ar
10. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.”;
(5)                   
regulas 6. pantā pievieno šādu daļu:
“Kārtību,
kā Komisija (Eurostat) izplata rezultātus, pieņem
saskaņā ar 10. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru.”;
(6)                   
regulas 7. panta 1. punktu aizstāj
ar šādu:
“1.        Komisija saskaņā ar 10. panta
2. punktā minēto pārbaudes procedūru pieņem
metodiskos norādījumus un kritērijus, kuru mērķis ir
nodrošināt sagatavoto datu kvalitāti.”;
(7)                   
regulas 9. pantu aizstāj ar šādu: 
“9. pants
Deleģēto pilnvaru īstenošana
1.         Pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā
pantā izklāstītos nosacījumus.
2.         Īstenojot 2. panta
5. punktā, 3. pantā un 4. panta 4. punktā
deleģētās pilnvaras, Komisija nodrošina, ka deleģētie
akti nerada ievērojamu papildu administratīvo slogu dalībvalstīm
un respondentiem.
3.         Pilnvaras pieņemt
2. panta 5. punktā, 3. pantā un 4. panta
4. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai
piešķir uz nenoteiktu laiku no (Publikāciju birojs: ierakstīt
precīzu grozošās regulas spēkā stāšanās dienu).
4.         Eiropas Parlaments vai Padome
jebkurā laikā var atsaukt 2. panta 5. punktā,
3. pantā un 4. panta 4. punktā minēto pilnvaru
deleģēšanu.
Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz
tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums
stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā
norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos
aktus.
5.         Tiklīdz Komisija ir
pieņēmusi deleģēto aktu, tā par to vienlaikus
paziņo Eiropas Parlamentam un Padomei.
6.         Saskaņā ar 2. panta
5. punktu, 3. pantu un 4. panta 4. punktu pieņemts
deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos
mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas
Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši
iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas
Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt
iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo
laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.”;
(8)                   
regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:
“10. pants
Komiteja
1.         Komisijai palīdz Eiropas
Statistikas sistēmas komiteja (ESSK), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta
un Padomes 2009. gada 11. marta Regulu (EK) Nr. 223/2009 par
Eiropas statistiku(*). Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta
un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulas (ES)
Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par
dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu, nozīmē(**).
2.         Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
______________
(*) OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.
(**) OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.”;
(9)        svītro G pielikumu.
2. pants
Šī regula neskar Regulā (EK)
Nr. 1365/2006 paredzētās pasākumu pieņemšanas
procedūras, kuras pirms šīs regulas stāšanās
spēkā ir sāktas, bet nav pabeigtas.
3. pants
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta
vārdā —                       Padomes vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV L
55, 28.2.2011., 1. lpp.
[2]               OV L 55, 28.2.2011., 19. lpp.
[3]               OV L 264, 25.9.2006., 1. lpp.
[4]               OV
L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
[5]               OV L 55, 28.2.2011., 19. lpp.
[6]               OV L 264, 25.9.2006., 1. lpp.