CELEX: C2001/061/10
Language: sv
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Mål C-472/00 P: Överklagande, ingivet den 29 december 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 24 oktober 2000 i mål T-178/98: Fresh Marine Company A/S mot Europeiska gemenskapernas kommission

24.2.2001             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 61/5

Överklagande, ingivet den 27 december 2000 av Europei-                 tredje föreskrivs inte i ECB:s anställningsvillkor att det interna
ska centralbankens personalkommitté, Frankfurt am                       förfarandet skall vara uttömt innan talan väcks. Slutligen
Main, Tyskland, Johannes Priesemann, tjänsteman vid                     anser klagandena att detta rättsläge är vanligt förekommande
ECB, Frankfurt am Main, Tyskland, Marc van de Velde,                    beträffande ett civilrättsligt förhållande såsom det som följer
tjänsteman vid ECB, Usingen-Kransberg, Tyskland, och                    av ECB:s anställningsvillkor. Det saknas behov att upprätta fler
Maria Concetta Cerafogli, tjänsteman vid ECB, Frankfurt                 talebegränsningar i form av tidsfrister eller interna förfaranden.
am Main, Tyskland, av det beslut som Europeiska gemen-
skapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har med-
delat den 24 oktober 2000 i mål T-27/00 (1): Europeiska                 (1) EGT C 135, 13.5.2000, s. 13.
centralbankens personalkommitté, Johannes Priesemann,
Marc van de Velde och Maria Concetta Cerafogli mot
                Europeiska centralbanken

                        (Mål C-467/00 P)

                         (2001/C 61/09)
                                                                        Överklagande, ingivet den 29 december 2000 av Europei-
                                                                        ska gemenskapernas kommission, av den dom som Euro-
Europeiska centralbankens personalkommitté, Johannes Prie-              peiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdel-
semann, Marc van de Velde och Maria Concetta Cerafogli                  ningen i utökad sammansättning, har meddelat den 24 ok-
har den 27 december 2000 till Europeiska gemenskapernas                 tober 2000 i mål T-178/98 (1): Fresh Marine Company A/S
domstol överklagat det beslut som Europeiska gemenskapernas                   mot Europeiska gemenskapernas kommission
förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den 24 ok-
tober 2000 i mål T-27/00: Europeiska centralbankens perso-
nalkommitté, Johannes Priesemann, Marc van de Velde och                                        (Mål C-472/00 P)
Maria Concetta Cerafogli mot Europeiska centralbanken. Kla-
gandena företräds av advokaterna N. Pflüger, R. Steiner
och S. Mittländer, Frankfurt am Main, delgivningsadress:                                        (2001/C 61/10)
advokatbyrån A. Schiltz, Association Luxemburgeoise des
Employés de Banque et d’Assurance, 29 Avenue Monterey,                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 29 december
Luxemburg.                                                              2000 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den
                                                                        dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
Klaganden yrkar att domstolen skall                                     avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den
                                                                        24 oktober 2000 i mål T-178/98: Fresh Marine Company
                                                                        A/S mot Europeiska gemenskapernas kommission. Klaganden
1)   undanröja beslutet och bifalla yrkandena som framställts           företräds av Viktor Kreuschitz, juridisk rådgivare och Sinéad
     i första instans,                                                  Meany, utsänd nationell expert, rättstjänsten, i egenskap av
                                                                        ombud, biträdda av advokat Nicholas Khan, delgivningsadress:
     eller, för det fall detta inte är möjligt, i andra hand,           Carlos Gómez de la Cruz, rättstjänsten, Centre Wagner,
                                                                        Luxemburg.
     undanröja beslutet i den mån förstainstansrätten avvisade
     talan samt återförvisa talan till Europeiska gemenskaper-
     nas förstainstansrätt, och                                         Klaganden yrkar att domstolen skall

2)   förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna vad          1.   i första hand upphäva domen, avvisa talan och förplikta
     avser överklagandet och förfarandet vid Europeiska ge-                  svaranden att ersätta rättegångskostnaderna, och
     menskapernas förstainstansrätt.
                                                                        2.   i andra hand upphäva domen och återförvisa ärendet till
                                                                             förstainstansrätten.
Grunder och huvudargument
                                                                        Grunder och huvudargument
Talans upptagande till sakprövning och tidsfrister för talan
skall bedömas på grundval av artikel 236 EG jämförd med
artikel 36.2 i stadgan. Artikel 36.2 i stadgan hänvisar i sin tur       Klaganden har gjort gällande att domen är behäftad med ett
till anställningsvillkoren. Sålunda skall tillämpningen och             flertal rättsliga felaktigheter och att den därför skall upphävas
tolkningen av artikel 42 i ECB:s anställningsvillkor utgöra             samt att talan skall avvisas. Klaganden har gjort gällande
grunden för avgörandet. Klagandena anser att förstainstansrät-          att förstainstansrätten har gjort sig skyldig till en felaktig
ten förbisåg tre rättsliga aspekter i detta avseende: för det första    rättstillämpning i följande avseenden:
föreskrivs i artikel 42 i ECB:s anställningsvillkor att domstolen
är behörig beträffande tvister om kollektiva rättigheter. För det       —    Genom att anse att skadan har uppkommit till följd
andra föreskrivs inte i ECB:s anställningsvillkor någon tidsfrist            av kommissionens påstådda rättsstridiga agerande vid
för att väcka talan i mål rörande kollektiva rättigheter. För det            bedömningen av rapporten för oktober 1997.
 ---pagebreak--- C 61/6                  SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  24.2.2001

—    Genom att anse att den rättspraxis som karakteriserar            Medför detta krav på en konform tolkning av sådana konsu-
     antidumpningsåtgärder som normativa rättsakter innebär           mentskyddsregler som föreskrivs i direktivet att en nationell
     val av ekonomisk politik skiljer sig avsevärt från omstän-       domstol, vid vilken talan om betalning har väckts av en
     digheterna i det förvarande målet och därmed anse att            näringsidkare mot en konsument med vilken han har ingått ett
     enbart ett åsidosättande av gemenskapsrätten räcker för          avtal, är skyldig att inte tillämpa en processuel undantagsregel,
     att skadeståndsansvar skulle aktualiseras enligt artikel 288     såsom regeln i artikel L 311-37 i Code de la consommation, i
     EG.                                                              den mån regeln förbjuder den nationella domstolen att på
                                                                      begäran av konsumenten eller ex officio ogiltigförklara ett
—    Genom att anse att rapporten för oktober 1997 prima              oskäligt avtalsvillkor om avtalet har ingåtts mer än två år innan
     facie antydde att svaranden hade iakttagit sitt åtagande         talan väcktes och i den mån regeln således gör det möjligt för
     och därför fastställde:                                          näringsidkaren att inför rätta åberopa nämnda villkor som
                                                                      grund för sin talan?
     a)    att kommissionens initiativ att ändra rapporten var
           oproportionerligt och                                      (1) EGT L 95 av den 21 april 1993, s. 29.

     b)    att kommissionen har gjort sig skyldig till en felaktig
           rättstillämpning som den inte skulle ha begått om
           den visat normal aktsamhet och omsorg.

—    Genom att anse att sökanden har vidtagit alla nödvändiga
                                                                      Överklagande, ingivet den 3 januari 2001 av Asia Motor
     och ändamålsenliga åtgärder för att begränsa omfattning-
                                                                      France SA, Jean Michel Cesbron och Monin Automobiles
     en av den skada som den påstår sig ha lidit.
                                                                      SA, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-
                                                                      stansrätt, femte avdelningen, har meddelat den 26 oktober
—    Genom att anse att kommissionen omotiverat försenade             2000 i mål T-154/98: Asia Motor France SA, Jean Michel
     antagandet av nödvändiga åtgärder för att återinföra             Cesbron och Monin Automobiles SA mot Europeiska
     svarandens åtagande och följaktligen anse att kommissio-                        gemenskapernas kommission
     nen var ansvarig för svarandens totala förlust från slutet
     av januari 1998.
                                                                                               (Mål C-1/01 P)

(1) EGT C 160, s. 21.                                                                         (2001/C 61/12)

                                                                      Asia Motor France SA, Jean Michel Cesbron och Monin
                                                                      Automobiles SA har den 3 januari 2001 till Europeiska
                                                                      gemenskapernas domstol överklagat den dom som Europeiska
                                                                      gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelningen, har med-
                                                                      delat den 26 oktober 2000 i mål T-154/98: Asia Motor France
                                                                      SA, Jean Michel Cesbron och Monin Automobiles SA mot
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission. Klagandena före-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal                träds av advokaten Jean Claude Fourgoux, Bryssel och Paris,
d’instance de Vienne av den 15 december 2000, rättat                  delgivningsadress: advokatbyrån Pierrot Schiltz, 4 rue Béatrix
genom beslut av den 26 januari 2001, i målet mellan SA                de Bourbon, Luxemburg.
            COFIDIS och Jean Louis Fredout
                                                                      Klaganden yrkar att domstolen skall
                         (Mål C-473/00)                               —    upphäva förstainstansrättens dom av den 26 oktober
                                                                           2000 (1),
                         (2001/C 61/11)
                                                                      —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 14 juli 1998,
Tribunal d’instance de Vienne begär genom beslut av den               —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
15 december 2000, rättat genom beslut av den 26 januari                    derna.
2001, vilket inkom till domstolens kansli den 27 december
2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan SA COFIDIS och Jean              Grunder och huvudargument
Louis Fredout beträffande följande fråga:
                                                                      —    Åsidosättande av grundläggande rättigheter: Efter att ha
                                                                           avvisat grunden som avsåg åsidosättande av kravet på
Det konsumentskydd som tillförsäkras genom rådets direktiv                 iakttagande av en rimlig tidsfrist för att rättegången skall
nr 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i                     vara opartisk, vilket utgör en grundläggande rättighet,
konsumentavtal (1) medför en skyldighet för en nationell                   medgav förstainstansrätten att den hade möjlighet att ex
domstol att vid tillämpningen av nationella bestämmelser som               officio pröva grunden om åsidosättande av väsentliga
har antagits före eller efter nämnda direktiv i den utsträckning           formföreskrifter och de processrättsliga skyddsregler som
det är möjligt tolka dessa mot bakgrund av deras ordalydelse               följer av gemenskapens rättsordning, men den valde att
och syfte.                                                                 inte göra detta.