CELEX: 31988R0753
Language: it
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 753/88 della Commissione, del 18 mano 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

23. 3. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 78/21
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 753/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 marzo 1988
                   relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                   bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                                                             Comunità
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che le misure previste dal presente regola­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                    per le carni bovine,
 europea,
 visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
 giugno 1968,' relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 l'articolo 7, paragrafo 3,
 considerando che l'applicazione delle misure d'intervento
 nel settore delle carni bovine ha determinato la forma­                                    Articolo 1
 zione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
 considerando che, nell'attuale situazione del mercato,             1.   Tra il 23 marzo 1988 e l'il maggio 1988 sono messi
 esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento all'in­     in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
 dustria di trasformazione comunitaria ;                            seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
                                                                    bovine :
 considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
 norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79 della             — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE)                     nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
 n. 1 809/87 (4); che è inoltre opportuno assoggettare la              mente al 1° gennaio 1986 ;
vendita di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento
(CEE) n. 1687/76 della Commissione (*), modificato da               — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 727/88 (*), e alle norme              nismo d'intervento tedesco e acquistate anteriormente
 fissate dal regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commis­                al 1° settembre 1986 ;
 sione Q, modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                — circa 920 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
 n. 3988/87 (8), prevedendo inoltre talune deroghe a                   nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
 motivo, in particolare, della destinazione dei prodotti in            mente al 1° gennaio 1986 ;
causa }
                                                                    — circa 2 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                   nismo d'intervento italiano e acquistate anteriormente
 Consiglio (9) dispone che,, per i prodotti detenuti da un             al 1° gennaio 1986 ;
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del              — circa 10 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                   nismo d'intervento danese e acquistate anteriormente
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita diverso da            al 1° settembre 1986 ;
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di detto
Stato ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                   — circa 1 700 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
Commissione (10) ha stabilito il metodo per calcolare i                nismo d'intervento olandese e acquistate anterior­
prezzi di vendita di questi prodotti ; che, onde evitare               mente al 1° settembre 1986 ;
malintesi, occorre precisare che i prezzi fissati dal               — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
presente regolamento non si applicano a questi prodotti                nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
tali e quali ;                                                         riormente al 1° luglio 1986 ;
considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,               — circa 800 t di carni disossate, detenute dall'organismo
paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.                    d'intervento francese e acquistate anteriormente al 1°
2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che              ottobre 1986 ;
l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati membri ;
                                                                    — circa 85 t di carni disossate, detenute dall'organismo
                                                                       d'intervento olandese e acquistate anteriormente al 1°
(') GU n. L 148 del 28. 6. 1*68, pag. 24.                              agosto 1986 ;
(") GU n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.
(3) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                           — circa 1 050 t di carni disossate, detenute dall'orga­
(«) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                              nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
O GU n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                                riormente al 1° novembre 1986 ;
(«) GU n. L 74 del 19. 3. 1988, pag. 64.
O GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                          — circa 900 t di carni disossate, detenute dall'organismo
(•) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .
o GU II. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                               d'intervento danese e acquistate anteriormente al 1°
H GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.                                 gennaio 1987.
 ---pagebreak--- N. L 78 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23. 3. 88
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1                  b) deve essere corredata :
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                       — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
tempo.                                                                       le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
                                                                             colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono              2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
specificati nell'allegato I.                                                 grafo 1 dello stesso regolamento ;
4. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­                 — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE) n.                           carni acquistate saranno trasformate.
1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente rego­            2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
lamento.
                                                                     un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma              acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto              dei richiedenti da lui rappresentati.
non devono recare indicazione del magazzino o dei                    3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.                 denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di
                                                                     determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e             in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi              titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
indicati nell'allegato II.
                                                                                               Articolo 3
                           Articolo 2
                                                                     La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­            mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                      — 40 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o           — 85 ECU per 100 kg per le carni disossate.
    giurìdica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
    vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­                                Articolo 4
    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
    iscrìtta a un albo pubblico di uno Stato membro ;                Il presente regolamento entra in vigore il 23 marzo 1988.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 18 marzo 1988.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 78/23
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                       Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ECU/100 kg)('
        Medlemsstat                              Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
        Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/100 kg) (')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
       Stato, membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
          Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
      Estado-membro                              Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/1 00 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen -r- Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf i Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                           Kategorie A                                                   2 000                        115,000
   España               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500                        100,000
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      920                        100,000
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                   2 500                        100,000
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                     2 000                        100,000
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 700                        115,000
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med i ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                           10                       115,000
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) —- Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (z) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                                        150                        200,000
                           Bavette                                                         200                        200,000
                           Boule de gîte                                                   120                        150,000
                           Jarret                                                          130                        180,000
                           Caisse B                                                         50                        155,000
                           Caisse C                                                        150                        155,000
   Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R .
                           Nek en onderrib                                                  57                        150,000
                           Borst                                                            27                        130,000
 ---pagebreak---  N. L 78 /24                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            23. 3 . 88
        Estado miembro                                       Productos                               Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/100 kg)(')
          Medlemsstat                                        Produkter                                   Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                     Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
         Κράτος μέλος                                        Προϊόντα                                 Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                         Products                                Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kg) ('j
          État membre                                         Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ lOO kg)(')
         Stato membro                                         Prodotti                               Quantità (tonnellate)       Prezìi di vendita (ECU/ 1 00 Kg) (')
            Lid-Staat                                        Produkten                                 Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
        Estado-membro                                         Produtos                              Quantidade (toneladas)       Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
b) Carne deshuesada (*) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (*) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso I1) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     United Kingdom              — From steers / Category C, class U, R, O :
                                      Pony                                                                       15                             200,000
                                      Clod and sticking                                                        120                              200,000
                                      Hindquarter skirt                                                        120                              110,000
                                      Shins and shanks                                                         250                              155,000
                                      Thin flanks                                                              400                              130,000
                                      Flanks (Plate)                                                            65                              130,000
                                      Briskets                                                                  55                              145,000
                                      Pony parts                                                                 15                             155,000
     Danmark                     — Kategori A / Kategori C :
                                    . Bryst og slag                                                            750                              145,000
                                      Skat>k og muskel                                                         150                              160,000
(«) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano .immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
C)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
C)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
C)  U prezzo' si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17Ï do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 88                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 78/25
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                             dos organismos de intervenção
            DANMARK :                 Direktoratet for Markedsordningerne
                                    . EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      1360 København K
                                      Ήί. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :             Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                      Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      600 Frankfurt am Main 18
                                      Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
            ESPAÑA :                  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPÄ)
                                      c/o Beneficencia, 8
                                      28003 Madrid
                                      Tel. 222 29 61
                                      Télex 23427, SENPÄ E
            FRANCE :                  OFIVAL
                                      Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                 Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestro 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                      Telex 61 30 03
            NEDERLAND :               Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                      Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel. (045) 23 83 83
                                      Telex 56 396
            UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RGl 7QW
                                      Berks.
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302