CELEX: 52000PC0164
Language: nl
Date: 2000-03-21
Title: Voorstel voor een Verordening van de Raad tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Estland

Avis juridique important

|

52000PC0164

Voorstel voor een Verordening van de Raad tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Estland  /* COM/2000/0164 def. - ACC 2000/0064 */  

Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingentenvoor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing,  via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies  die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Estland(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Op 30 maart 1999 heeft de Raad de Commissie gemachtigd onderhandelingen te beginnen met het oog op verdere wederzijdse landbouwconcessies in het kader van de Europaovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa.2. Die onderhandelingen, die passen in het algemene kader van de toetredingsbesprekingen, waren gebaseerd op artikel 19, lid 4, van de Europa-overeenkomst met Estland. In artikel 19, lid 4, is bepaald dat de Gemeenschap en Estland in de Associatieraad per product systematisch en op basis van wederkerigheid de mogelijkheden onderzoeken om elkaar verdere concessies te verlenen, waarbij zij rekening houden met de omvang van hun onderlinge handelsverkeer in landbouwproducten, de specifieke gevoeligheid van hun markten, de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de Gemeenschap en van het landbouwbeleid van Estland, en het aandeel van de landbouw in de economie van Estland.3. Overeenkomstig het besluit van de Raad zouden de onderhandelingen moeten leiden tot een eerlijk evenwicht tussen de belangen van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en die van de geassocieerde landen, zowel wat de uitvoer als wat de invoer betreft.4. Estland heeft afgezien van de heffing van invoerrechten voor landbouwproducten uit de Gemeenschap, zoals is vermeld in artikel 24, lid 3, van de Europaovereenkomst. Op 1 januari 2000 heeft Estland invoerrechten ingevoerd voor een reeks landbouwproducten van oorsprong uit de landen waarmee Estland geen vrijhandelsovereenkomst heeft gesloten. Bijgevolg zijn de jure en de facto nieuwe preferenties vastgesteld voor de invoer van landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap.5. Het resultaat van de onderhandelingen tussen de Commissie en de Republiek Estland betreffende aanvullende landbouwconcessies is een onmiddellijke en volledige liberalisering van de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten waarvoor het communautaire invoerrecht minder dan 10 % bedraagt. Ook zijn de concessies in het kader van tariefcontingenten verruimd. Als gevolg van de nieuwe overeenkomst zal ongeveer 50 % van de traditionele invoer van landbouwproducten uit Estland in de Gemeenschap worden geliberaliseerd, terwijl de uitvoer van EU-landbouwproducten naar Estland volledig geliberaliseerd blijft.6. Als gevolg van de met Estland overeengekomen aanpassingen moet aan de Europaovereenkomst met Estland een nieuw Aanvullend Protocol worden gehecht. Een essentieel element van de resultaten van de onderhandelingen voor het sluiten van een nieuw Aanvullend Protocol bij de Europaovereenkomst met Estland is dat de genoemde aanpassingen vlot hun beslag moeten krijgen. Omdat de afwijking van de procedure voor de goedkeuring van een dergelijk nieuw protocol tijd in beslag neemt, kan het Aanvullend Protocol niet op 1 juli 2000 in werking treden.7. Een verordening van de Raad met een autonome overgangsregeling kan zorgen voor een prompte uitvoering van de resultaten van de onderhandelingen. Die verordening van de Raad kan dan worden vervangen door het nieuwe Aanvullend Protocol zodra dat in werking treedt. In 1996 is op analoge wijze gewerkt in verband met de overeenkomst inzake de landbouw die in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde was gesloten.8. Doel van dit voorstel is ervoor te zorgen dat de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe Aanvullende Protocollen bij de Europaovereenkomst met Estland snel worden toegepast, namelijk met ingang van 1 juli 2000. Het voorziet in de aanpassing van de bijlagen bij de Europaovereenkomst met Estland, die de door de Gemeenschap toegekende concessies voor invoer van oorsprong uit Estland bevatten.9. De Raad wordt verzocht de voorgestelde verordening goed te keuren.2000/0064 (ACC)Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingentenvoor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing,  via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies  die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met EstlandDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133,Gezien het voorstel van de Commissie [1],[1]  PB C ...Overwegende hetgeen volgt :(1) De Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds [2], voorziet in verdere concessies voor bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit Estland.[2]  PB L 68 van 9.3.1998, blz. 1.(2) In verbeteringen van de preferentiële regelingen van de Europaovereenkomst met Estland was voorzien bij het Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde [3]. De Raad heeft voornoemd Protocol namens de Gemeenschap goedgekeurd bij Besluit van 18 mei 1998 [4].[3]  PB L 29 van 3.2.1999, blz. 11.[4]  PB L 29 van 3.2.1999, blz. 9.(3) In overeenstemming met de op 30 maart 1999 door de Raad aangenomen richtsnoeren hebben de Commissie en de Republiek Estland op 22 november 1999 de onderhandelingen over een nieuw Aanvullend Protocol bij de Europaovereenkomst afgerond.(4) Het nieuwe Aanvullend Protocol, dat voorziet in aanvullende landbouwconcessies, wordt gebaseerd op artikel 19, lid 4, van de Europaovereenkomst, waarin is bepaald dat de Gemeenschap en Estland in de Associatieraad per product systematisch en op basis van wederkerigheid de mogelijkheden onderzoeken om elkaar verdere concessies te verlenen.(5) De Republiek Estland past reeds een nulrecht toe voor invoer voor landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap. Toen Estland op 1 januari 2000 invoerrechten invoerde voor landbouwproducten van oorsprong uit andere derde landen, werden aanvullende preferenties voor de uitvoer van landbouwproducten uit de Gemeenschap gecreëerd.(6) Een essentieel element van de resultaten van de onderhandelingen voor een nieuw Aanvullend Protocol bij de Europaovereenkomst met Estland is dat de aanpassingen vlot hun beslag moeten kunnen krijgen.(7) Derhalve moeten de bij de Europaovereenkomst met Estland vastgestelde landbouwconcessies worden aangepast via een autonome overgangsregeling.(8) Aangezien de maatregelen die voor de tenuitvoerlegging van deze verordening nodig zijn, beheersmaatregelen in de zin van artikel 2 van Besluit 1999/468/EG [5] van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden zijn, moeten zij worden vastgesteld volgens de beheersprocedure waarin is voorzien bij artikel 4 van dat besluit,[5]  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :Artikel 11. De regelingen voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit Estland, als aangegeven in de bijlagen Aa en Ab bij deze verordening, komen in de plaats voor de in bijlage bij de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds en de Republiek Estland anderzijds vastgestelde invoerregeling.2. Op de datum van inwerkingtreding van het aanvullend protocol tot aanpassing van de in lid 1 bedoelde Europaovereenkomst komen de in dat Protocol vastgestelde concessies in de plaats voor die welke in de bijlagen Aa en Ab bij deze verordening zijn vastgesteld.3. De Commissie stelt volgens de procedure van artikel 2, lid 2, de uitvoeringsbepalingen voor deze verordening vast.Artikel 21. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité dat is ingesteld bij artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen [6] of in voorkomend geval door het Comité dat is ingesteld bij de relevante bepalingen van de andere verordeningen betreffende gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten.[6]  PB L 181 van 1.7.1992, blz. 21.2. Ingeval naar dit lid wordt verwezen, is de bij artikel 4 juncto artikel 7, lid 3, van Besluit 1999/468/EG vastgestelde beheersprocedure van toepassing.3. De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn bedraagt één maand.Artikel 3Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 2000.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Brussel, Voor de Raad De voorzitterBIJLAGE Aa&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) als omschreven in Verordening (EG) nr. 2204/1999 van de Commissie van 12 oktober 1999 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, PB L 278 van 28 oktober 1999.BIJLAGE Ab&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Ongeacht de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Voor ex GN-codes geschiedt dit op basis van de GN-code en de betrokken omschrijving, gezamenlijk beschouwd.(2) Indien een MFN-minimumrecht bestaat, is het geldende minimumrecht gelijk aan het MFN-minimumrecht vermenigvuldigd met het in deze kolom vermelde percentage.(3) Het contingent voor dit product wordt geopend voor de Tsjechische republiek, de Slowaakse republiek, Bulgarije, Roemenië, Hongarije, Polen, Estland, Letland en Litouwen. Ingeval de invoer van levende runderen in de Gemeenschap voor een gegeven jaar meer bedraagt dan 500 000 stuks mag de Gemeenschap de nodige beheersmaatregelen nemen om haar markt te beschermen, niettegenstaande andere volgens de overeenkomst gegeven rechten.(4) Het contingent voor dit product is geopend voor de Tsjechische republiek, de Slowaakse republiek, Bulgarije, Roemenië, Hongarije, Polen, Estland, Letland en Litouwen. Het toegepaste recht bedraagt 6 %.(5) De Gemeenschap kan, in het kader van haar wetgeving en in voorkomend geval, rekening houden met de voorzieningsbehoeften van haar markt en met de noodzaak om het marktevenwicht te handhaven.(6) Uitgezonderd de GN-codes 0203 11 90, 0203 12 90, 0203 19 90, 0203 21 90, 0203 22 90, 0203 29 90.(7) Behalve varkenshaas, apart aangeboden.(8) Uitgezonderd de GN-codes 0207 13 91, 0207 14 91, 0207 26 91, 0207 27 91, 0207 34 10, 0207 34 90, 0207 35 91, 0207 36 81, 0207 36 85, 0207 36 89.(9) Uitgezonderd de GN-codes 0408 11 20, 0408 19 20, 0408 91 20, 0408 99 20.(10) Uitgezonderd de GN-codes 0701 10 00, 0701 90 10.(11) Onderworpen aan regelingen inzake minimuminvoerprijzen, die zijn vermeld in de bijlage bij deze bijlage.BIJLAGE bij Bijlage AbRegelingen inzake minimuminvoerprijzen voor bepaalde soorten  voor verwerking bestemd kleinfruit1. In onderstaande tabel worden de minimumprijzen vastgesteld voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit Estland:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;2. De minimuminvoerprijzen bedoeld in punt 1 worden per zending toegepast. Wanneer de in de douane-aangifte vermelde waarde lager is dan de minimuminvoerprijs, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimuminvoerprijs en de in de douane-aangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimuminvoerprijs kunnen dalen, stelt de Europese Commissie de autoriteiten van Estland daarvan in kennis ten einde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.4. Op verzoek van de Gemeenschap of van Estland stelt het Associatiecomité een onderzoek in naar de werking van het systeem of de herziening van de minimuminvoerprijzen. Het Associatiecomité neemt, indien nodig, passende besluiten.5. Ter bevordering van het handelsverkeer en in het belang van alle betrokken partijen wordt drie maanden voor de aanvang van elk verkoopseizoen in de Europese Gemeenschap een overlegvergadering georganiseerd. Dit overleg vindt plaats tussen de Europese Commissie en de belanghebbende verenigingen van Europese producenten van de betrokken producten, enerzijds, en de autoriteiten en verenigingen van producenten en exporteurs van al de geassocieerde exportlanden, anderzijds.Tijdens deze overlegbijeenkomsten wordt van gedachten gewisseld over de marktsituatie voor kleinfruit, met inbegrip van, in het bijzonder, de ramingen van de productie, de voorraadsituatie, de prijsontwikkeling en de marktbeweging, alsmede over de maatregelen die moeten worden getroffen om vraag en aanbod met elkaar in overeenstemming te brengen.&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;BIJLAGE&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;