CELEX: 31984D0408
Language: el
Date: 1984-08-16 00:00:00
Title: 84/408/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Αυγούστου 1984 για την αποδοχή αναλήψεων υποχρεώσεων που έχουν προταθεί όσον αφορά την επανεξέταση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές θειικού χαλκού, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, και για την περάτωση της διαδικασίας αυτής

Avis juridique important

|

31984D0408

84/408/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Αυγούστου 1984 για την αποδοχή αναλήψεων υποχρεώσεων που έχουν προταθεί όσον αφορά την επανεξέταση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές θειικού χαλκού, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, και για την περάτωση της διαδικασίας αυτής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 225 της 22/08/1984 σ. 0022 - 0024

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 16ης Αυγούστου 1984  για την αποδοχή αναλήψεων υποχρεώσεων που έχουν προταθεί όσον αφορά την επανεξέταση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές θειϊκού χαλκού, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, και για την περάτωση της διαδικασίας αυτής  (84/408/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 10 και 14,  μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Διαδικασία  (1) Τον Οκτώβριο του 1983, η Επιτροπή αποδέχτηκε την ανάληψη υποχρεώσεων όσον αφορά τις τιμές, που πρότεινε ο τσεχοσλοβάκος εισαγωγέας θειϊκού χαλκού, Chemapol (2). Το Φεβρουάριο του 1984, η Επιτροπή έλαβε την αίτηση, που υπέβαλαν οι αρχές ενός κράτους μέλους, του Ηνωμένου Βασιλείου, με την οποία ζητήθηκε η εκ νέου κίνηση της διαδικασίας, με τον ισχυρισμό ότι η σημαντική μεταβολή των περιστάσεων που είχε επέλθει όσον αφορά το κόστος παραγωγής θειϊκού χαλκού, είχε καταστήσει ανεπίκαιρη την ανάληψη υποχρεώσεων που είχαν προσφέρει οι Τσεχοσλοβάκοι, με αποτέλεσμα οι εισαγωγές θειϊκού χαλκού από την Τσεχοσλαβακία να αποτελούν και πάλι αντικείμενο ντάμπινγκ και να προκαλούν, επομένως, ζημία στη βιομηχανία της Κοινότητας. Η Επιτροπή γνωστοποίησε, κατά συνέπεια, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την εκ νέου κίνηση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα θειϊκού χαλκού, που υπάγεται στη διάκριση ex 28.38 Α ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα NIMEXE 28.38-27, καταγωγής Τσεχοσλαβακίας, και άρχισε την επανεξέταση.  (2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για το θέμα τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστοί ενδιαφερόμενοι και τους παραγωγούς της Κοινότητας και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέλη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.  Ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας, ορισμένοι εισαγωγείς και όλοι οι γνωστοί παραγωγοί της Κοινότητας γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους και ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ζήτησε και έγινε δεκτός σε ακρόαση.  Οι κοινοτικοί αγοραστές ή μεταποιητές του προϊόντος δεν υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους.  Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε λεπτομερείς γραπτές παρατηρήσεις από τους κοινοτικούς παραγωγούς, τον ενδιαφερόμενο εξαγωγέα και ορισμένους εισαγωγείς και επαλήθευσε τις πληροφορίες που παρέχονταν στα έγγραφα, στο βαθμό που έκρινε αναγκαίο.  Η έρευνα σχετικά με την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε τη χρονική περίοδο από την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που επανεξετάστηκε, δηλαδή από τον Οκτώβριο του 1983, έως το Μάρτιο του 1984.  Β. Κανονική αξία  (3) Για να προσδιορίσει αν ασκήθηκε και πάλι ντάμπινγκ στις εισαγωγές θειϊκού χαλκού από την Τσεχοσλαβακία, η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη της το γεγονός ότι η χώρα αυτή δεν διαθέτει οικονομία αγοράς και, για το λόγο αυτό, η Επιτροπή έπρεπε να βασίσει τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας σε χώρα με οικονομία αγοράς. Για το σκοπό αυτό, οι βιομηχανίες της Κοινότητας πρότειναν την ισπανική αγορά, όσον αφορά τη διαδικασία για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος από τη Βουλγαρία, Ουγγαρία, Πολωνία και Ισπανία, η έναρξη της οποίας γνωστοποιήθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), έπειτα από την κίνηση της παρούσας διαδικασίας επανεξέτασης. Κανένας ενδιαφερόμενος δεν προέβαλε αντιρρήσεις όσον αφορά την πρόταση αυτή.  (4) Η Επιτροπή έχει την πεποίθηση, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, ότι δεν υπάρχουν υπέρμετρες διαφορές στη διαδικασία παραγωγής ή στην κλίμακα παραγωγής των εν λόγω προϊόντων στην Ισπανία, σε σύγκριση με τα αντίστοιχα στοιχεία για την εν λόγω χώρα εξαγωγής. Έπειτα από έρευνες, που πραγματοποίησε στις εγκαταστάσεις του ισπανού παραγωγού, Industriaw Quimicas del Valles, Βαρκελώνη, η Επιτροπή είναι επίσης πεπεισμένη ότι οι τιμές παραμένουν σε εύλογα επίπεδα, σε σχέση με το κόστος παραγωγής. Η Επιτροπή κατέληξε για το λόγο αυτό, στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο και λογικό να καθοριστεί η κανονική αξία, με βάση τις τιμές στην εγχώρια αγορά της Ισπανίας. Η κανονική αξία που καθορίστηκε με τον τρόπο αυτό παρουσίασε σημαντική αύξηση σε σύγκριση με την αξία που είχε καθοριστεί κατά την προηγούμενη έρευνα, ενώ ο σημαντικότερος παράγοντας αποδείχτηκε ότι ήταν ο αντίκτυπος, που άσκησε στις τιμές, η αύξηση κατά ποσοστό περίπου 20 % του κόστους του χαλκού, που συνιστά το 70 % περίπου του κόστους παραγωγής θειϊκού χαλκού.  Γ. Τιμή εξαγωγής  (5) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις τιμές που έχουν πράγματι πληρωθεί ή πρέπει να πληρωθούν για τα προϊόντα που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Κοινότητα.  Δ. Σύγκριση  (6) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη της, όταν έκρινε σκόπιμο, τις διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών. Τα διαθέσιμα στοιχεία για τις τσεχοσλοβακικές τιμές αφορούσαν το επίπεδο των τιμών c.i.f. ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας και, κατά συνέπεια, προστέθηκαν τα στοιχεία για το κόστος μεταφοράς και τα συναφή έξοδα στην ισπανική εγχώρια τιμή εκ του εργοστασίου, για να είναι δυνατόν να γίνει η αρμόζουσα σύγκριση.  Ε. Περιθώρια  (7) Η εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει ότι οι τσεχοσλοβάκικες τιμές εξαγωγής, μολονότι τηρούσαν τους όρους της ανάληψης υποχρεώσεων ως προς τις τιμές, παρέμειναν κατώτερες από την κανονική αξία, όπως καθορίστηκε για την εξεταζόμενη χρονική περίοδο. Το περιθώριο ντάμπινγκ, δηλαδή η διαφορά μεταξύ των τιμών εξαγωγής και της κανονικής αξίας, ανήλθε, με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο, σε 37 %.  ΣΤ. Ζημία  (8) Όσον αφορά τη ζημία που έχει προκληθεί από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα αποδεικτικά στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα θειϊκού χαλκού από την Τσεχοσλοβακία αυξήθηκαν από 1 077 τόνους το 1981 σε 3 014 τόνους, το 1983, με αποτέλεσμα να αυξηθεί το τμήμα της αγοράς, που κατέχει η χώρα εξαγωγής από περίπου 3 % σε 10,5 %, κατά την ίδια χρονική περίοδο. Κατά το εξάμηνο που ακολούθησε την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που επανεξετάζεται, δηλαδή από τον Οκτώβριο του 1983 έως το Μάρτιο του 1984, οι εισαγωγές του τσεχοσλοβακικού προϊόντος στην ΕΟΚ, που παρουσίασε σχετικά σταθερή κατανάλωση, κατά την περίοδο αυτή, ανήλθε σε 2 100 τόνους, παρουσιάζει δηλαδή ετήσια αύξηση σχεδόν 40 %, σε σχέση με το 1983.  (9) Οι τιμές μεταπώλησης των εισαγόμενων αυτών προϊόντων ανάγκασαν τους κοινοτικούς παραγωγούς να μειώσουν κατά 22 % τις τιμές τους κατά την περίοδο της έρευνας, και ήταν χαμηλότερες από τις τιμές που απαιτούνται, για να καλύψουν οι κοινοτικοί παραγωγοί το κόστος τους και να αποκομίσουν ένα εύλογο κέρδος. Σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτές οι τιμές μεταπώλησης δεν ήταν ούτε επαρκείς για να καλύψουν οι κοινοτικοί παραγωγοί το κόστος των πρώτων υλών.  Παρά το γεγονός ότι οι εν λόγω τιμές μεταπώλησης παρουσίασαν αύξηση, από την εποχή της προηγούμενης έρευνας, η μείωση των τιμών συνέχισε να είναι σημαντική, επειδή οι κοινοτικοί παραγωγοί ήταν υποχρεωμένοι να αυξήσουν τις τιμές τους εξαιτίας του αυξημένου κόστος του χαλκού, της σημαντικότερης πρώτης ύλης τους.  (10) Η Επιτροπή δεν έχει λόγους να πιστεύει ότι οι επιπτώσεις, που είχε για τον κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας αυτός ο αυξημένος όγκος εισαγωγών, που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, ήταν λιγότερο σημαντικές απ' ότι κατά τη χρονική στιγμή της επιβολής των μέτρων αντιντάμπινγκ, αμέσως  πριν από την παρούσα χρονική περίοδο αναφοράς. Η σημαντική αύξηση των εισαγωγών που έγινε υπό συνθήκες ντάμπινγκ, και οι τιμές με τις οποίες οι εισαγωγές αυτές προσφέρθηκαν προς πώληση στην Κοινότητα, οδήγησαν, επομένως, την Επιτροπή να καθορίσει ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών θειϊκού χαλκού που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, πρέπει να θεωρηθούν ότι συνιστούν υλική ζημία για τον ενδιαφερόμενο κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας.  Ζ. Συμφέροντα της Κοινότητας  (11) Ενόψει των ιδιαίτερα σοβαρών δυσχερειών που αντιμετωπίζει η βιομηχανία της Κοινότητας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να αναληφθεί ενέργεια.  Η. Αναλήψεις υποχρεώσεων  (12) Ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ενημερώθηκε σχετικά με τα σημαντικότερα συμπεράσματα της έρευνας και ανέπτυξε τις απόψεις του. Η Chemapol πρότεινε, κατά συνέπεια, την τροποποίηση της ανάληψης υποχρεώσεων, όσον αφορά τις εξαγωγές της θειϊκού χαλκού προς την Κοινότητα.  Αυτή η ανάληψη υποχρεώσεων θα έχει ως αποτέλεσμα να αυξηθούν οι τιμές εξαγωγής προς την Κοινότητα στο επίπεδο που η Επιτροπή έκρινε αναγκαίο για την εξάλειψη της ζημίας, αφού έλαβε υπόψη, αφενός, την τιμή πώλησης που είναι αναγκαία για να αποκομίσουν οι κοινοτικοί παραγωγοί αρκετό κέρδος και, αφετέρου, την τιμή αγοράς, το κόστος που τους βαρύνει και ένα περιθώριο κέρδους των κοινοτικών εισαγωγέων. Η αύξηση αυτή δεν υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ που προέκυψε από την έρευνα.  Υπ' αυτές τις συνθήκες, η προτεινόμενη τροποποιημένη ανάληψη υποχρεώσεων θεωρείται αποδεκτή και, κατά συνέπεια, η διαδικασία είναι δυνατόν να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ.  Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Οι αναλήψεις υποχρεώσεων που έχει προτείνει η Chemapol, Πράγα, όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με το θειϊκό χαλκό, που υπάγεται στη διάκριση ex 28.38 Α ΙΙ του κοινού δασμολογίου που αντιστοιχεί στον κώδικα NIMEXE 28.38-27, καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, γίνονται αποδεκτές.  Άρθρο 2  Περατώνεται η διαδικασία επανεξέτασης του δασμού αντιντάμπινγκ, που αναφέρεται στο άρθρο 1.  Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 1984.  Για την Επιτροπή  Etienne DAVIGNON  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 201 της 30. 7. 1984, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 281 της 13. 10. 1983, σ. 22.  (3) ΕΕ αριθ. C 55 της 28. 2. 1984, σ. 2.  (1) ΕΕ αριθ. C 90 της 31. 3. 1984, σ. 2.