CELEX: 31982R3136
Language: el
Date: 1982-11-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3136/82 τής Επιτροπής τής 23ης Νοεμβρίου 1982 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

29 . 11 . 82                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                'Αριθ . L 334/ 11
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3136/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 23ης Νοέμβριου 1982
                  περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ώς επισιτιστική
                                                               βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                ας (5), δπως τροποποιήθηκε τελευταία από τόν κανονι­
                                                                      σμό (ΕΟΚ) άριθ . 3474/80 (6)' ότι είναι αναγκαίο νά όρι­
"Εχοντας ύπόψη :                                                      στοΰν ιδίως οί προθεσμίες καί οί όροι παραδόσεως, κα­
                                                                      θώς καί ή διαδικασία πού πρέπει νά άκολουθηθεί άπό
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   τούς όργανισμούς παρεμβάσεως, γιά νά προσδιοριστούν
Κοινότητας ,                                                          τά έξοδα πού θά προκύψουν'
                                                                      ότι τό άρθρο 2 παράγραφος 2 των κανονισμών (ΕΟΚ)
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 804/68 τού Συμβουλίου της
                                                                      άριθ . 1399/81 καί (ΕΟΚ) άριθ . 1037/82 προβλέπει δτι,
27ης ' Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν
                                                                      έφόσον δέν διαταράσσεται ή κανονική άνάπτυξη τών
τομέα τού γάλακτος καί τών γαλακτοκομικών προϊό­
                                                                      τιμών στήν άγορά , ή προμήθεια τού άποκορυφωμένου
ντων ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­
                                                                      γάλακτος σέ σκόνη στά πλαίσια της έπισιτιστικής βοή­
νισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1183 / 82 (2), καί ιδίως τό άρθρο 7
                                                                      θειας έξασφαλίζεται μέ τήν άγορά τοϋ προϊόντος αύτοΰ
παράγραφος 5 ,
                                                                      στήν άγορά της Κοινότητας, αν οί ποσότητες, οί όποιες
                                                                      βρίσκονται σέ δημόσια άποθέματα, δέν καθιστούν δυνα­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1399/81 τού Συμβουλίου της                  τή τήν πραγματοποίηση της παραδόσεως ή δέν έχουν τά
19ης Μαΐου 1981 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων                    χαρακτηριστικά πού είναι άναγκαΐα γιά τόν ιδιαίτερο
γιά τήν προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκό­                      προορισμό τους' ότι, δεδομένου ότι πληρούνται οί
νη , στά πλαίσια του προγράμματος έπισιτιστικής βοή­                   συνθήκες όσον άφορα τήν ποιότητα , καί δτι οί σχετικές
θειας τού 1981 σέ ορισμένες άναπτυσσόμενες χώρες καί                   ποσότητες δέν είναι άρκετά σημαντικές γιά νά διατα­
σέ όρισμένους ειδικευμένους οργανισμούς ( 3), καί ιδίως                ράξουν τήν κανονική άνάπτυξη τών τιμών στήν άγορά ,
τό άρθρο 6 ,                                                           πρέπει νά γίνει προσφυγή στήν άγορά γιά νά εξασφα­
                                                                       λιστεί ή προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1037/82 τού Συμβουλίου της                  σκόνη '
26ης ' Απριλίου 1982 περί καθορισμού τών γενικών κανό­
νων γιά τήν προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ                       δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
σκόνη , στά πλαίσια τού προγράμματος έπισιτιστικής                     σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
βοήθειας τού 1982 σέ ορισμένες άναπτυσσόμενες χώρες                    ρίσεως Γάλακτος καί Γαλακτοκομικών Προϊόντων ,
καί σέ όρισμένους ειδικευμένους οργανισμούς (4), καί
ιδίως τό άρθρο 6,
Εκτιμώντας :
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
δτι στά πλαίσια τών προγραμμάτων επισιτιστικής βοή­
θειας, τά όποια θεσπίζονται άπό τούς κανονισμούς τού
Συμβουλίου πού άναφέρονται στό παράρτημα , ορισμέ­                                                   "Άρθρο 1
νες τρίτες χώρες καί δικαιούχοι οργανισμοί υπέβαλαν
αιτήσεις παραδόσεως άποκορυφωμένου γάλακτος σέ                         Σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ)
σκόνη στίς ποσότητες πού άναφέρονται στό παράρτη­                     άριθ . 303/77 , οί οργανισμοί παρεμβάσεως πού αναφέρο­
μα '                                                                  νται στό παράρτημα προβαίνουν στήν παράδοση
                                                                       άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη ώς έπισιτιστική
                                                                       βοήθεια ύπό τούς ειδικούς όρους πού άναφέρονται στό
δτι είναι σκόπιμο νά γίνει αυτή ή παράδοση σύμφωνα μέ                  παράρτημα .
τούς κανόνες πού προβλέπονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)
άριθ . 303 /77 τής 'Επιτροπής τής 14ης Φεβρουαρίου 1977
περί γενικών λεπτομερειών έφαρμογής σχετικά μέ τήν                                                   Άρθρο 2
προμήθεια άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη καί
βουτυρελαίου στά πλαίσια τής έπισιτιστικής βοήθει­                    Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ήμέρα
                                                                      άπό τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημερίδα τών
                                                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
C)   ΕΕ  άριθ.  L 148 τής 28 . 6 . 1968 , σ . 13 .
(2)  ΕΕ  άριθ . L 140 τής 20. 5 . 1982, σ . 1 .
( 3) ΕΕ  άριθ . L 141 τής 27 . 5 . 1981 , σ . 1 .                     ( 5) ΕΕ άριθ . L 43 τής 15 . 2 . 1977 , σ . 1 .
(4)  ΕΕ  άριθ . L 120 τής 1 . 5 . 1982 , σ . 1 .                      ( 6) ΕΕ άριθ . L 363 τής 31 . 12 . 1980, σ . 50.
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 334/ 12              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         29 . 11 . 82
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σε κάθε
              Κράτος μέλος .
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 23 Νοεμβρίου 1982.
                                                                                 Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           'Αριθ . L 334/ 13
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας .                                              Α
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) νομική βάση                                           (ΕΟΚ) άριθ . 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
       β) προορισμός                                                     (ΕΟΚ) άριθ . 1038/82
 2.   Δικαιούχος
                                            f                                    Γ κάνα
 3.   Χώρα προορισμοΟ                      J
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                                            2 000 τόνοι (5)
 5.   ' Οργανισμός     παρεμβάσεως                                            Γερμανικός
      έπιφορτισ μένος με τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                       'Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                      Είσοδος στά άποθέματα μετά τήν 1η 'Απριλίου 1982
      τερες συσκευασίες ( 3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας           «Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Ghana»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                       Παράδοση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στίς 31 ' Ιανουαρίου 1983
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως           Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορι­
                                                                                σμού (6)
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­                                                   —
      χου (4)
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                          Δημοπρασία
     λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά δξοδα προμήθειας
13 .  'Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  13 Δεκεμβρίο' 1982, ώρα 12.00
     θεσμίας υποβολής τών προ­
     σφορων
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 334/ 14                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       29 . 11 . 82
         Χαρακτηρισμός της παρτίδας                          B                                               Γ
   1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                            (ΕΟΚ) άριθ . 1037/82 ( πρόγραμμα 1982)
       β) προορισμός                                                      (ΕΟΚ) άριθ . 1038/ 82
   2.  Δικαιούχος                                                                  CICR
   3.  Χώρα προορισμού                                                           Αιθιοπία
   4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                        70 τόνοι                                          70 τόνοι
   5.  'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                              Βελγικός
       έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
       δοση
   6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                  'Αγορά στήν άγορά τής Κοινότητας
       νου γάλακτος σέ σκόνη (2 )
   7.  Χαρακτηριστικά ή/ καί ιδιαί­                                                  O
       τερες συσκευασίες ( 3)
   8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      Κόκκινος σταυρός 10 x 10 cm καί, μέ γράμματα ΰψους 1 cm τουλάχιστον , ή άκόλουθη
                                                                                  ένδειξη :
                                                       « ΕΤΗ 39 /                                        « ΕΤΗ 38 /
                                          Skimmed-milk pow der , enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                                          Community / Action of the International Committee of Red Cross Societies / For free
                                                                         distribution / Ethiopia»
   9.  Προθεσμία παραδόσεως                   Παράδοση το ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στις 15 Δεκεμβρίου 1982
 10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Λιμένας έκφορτώσεως Μασσάουα                     Λιμένας     έκφορτώσεως     " Ασσαμπ
                                          (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτη­              ( άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτη­
                                                          γίδας)                                            γίδας)
  11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­                     ICRC Delegation , PO Box 5701 , Addis Ababa , Ethiopia (8 )
       χου C)
  12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                           Συμβιβασμός
       λουθηθεϊ γιά νά προσδιορι­
       σθούν τά έξοδα προμήθειας
  13 . ' Ημερομηνία λήξεως τής προ­
       θεσμίας ύποβολής τών προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   ' Αριθ . L 334/ 15
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                            Δ                                             E
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α ) νομική βάση                                            (ΕΟΚ) αριθ . 1037/ 82 ( πρόγραμμα 1982)
       β) προορισμός                                                       (ΕΟΚ) άριθ . 1038/ 82
 2.   Δικαιούχος                                                                  PAM
 3.   Χώρα προορισμού                                      Γκάνα                                          Μαλάουϊ
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                          95 τόνοι                                        258 τόνοι
 5.   'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                              Γαλλικός
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                        ' Απόθεμα παρεμβάσεως
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                        Είσοδος ατά αποθέματα μετά τήν 1η 'Απριλίου 1982
      τερες συσκευασίες ( 3)
 8.   Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      « Ghana 2258 / EXP / Dried skimmed               « Malawi 2194 / EXP / Dried skimmed
                                              milk , non-enriched / Tema /                     milk , non-enriched / Nacala /
                                         Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme»
 9.   Προθεσμία παραδόσεως                                                  Φεβρουάριος 1983
10 .  Στάδιο καί τόπος παραδόσεως         Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χώρα προορισμού
11 .  'Αντιπρόσωπος του δικαιού­
      χου Π
12 .  Διαδικασία πού πρέπει νά ακο­                                           Δημοπρασία
      λουθηθεί γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 .  ' Ημερομηνία λήξεως της προ­                                   13 Δεκεμβρίου 1982 , ώρα 12.00
      θεσμίας υποβολής των προ­
      σφορων
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 334/ 16                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            29 . 11 . 82
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                           Z                                               H
  1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
                                         (ΕΟΚ)    άριθ .   1037/82    (πρόγραμμα          (ΕΟΚ)    αριθ .    1399/ 81   (πρόγραμμα
      α) νομική βάση                                       1982)                                              1981 )
      β) προορισμός                               (ΕΟΚ) άριθ . 1038 / 82                            (ΕΟΚ) άριθ . 1400/ 81
  2.  Δικαιούχος                                           CICR
  3.  Χώρα προορισμού                                      Χιλή
                                                                                         j*            Μπανγκλαντές
  4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                         100 τόνοι                                         500 τόνοι
  5.  ' Οργανισμός     παρεμβάσεως         Θά προκύψει άπό τήν έφαρμογή της διαδικασίας πού άναφέρεται στό σημείο 12
      έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
  6.  Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                   ' Αγορά στήν άγορά της Κοινότητας
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
  7.  Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                                                 (7>
      τερες συσκευασίες ( 3)
  8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας      Κόκκινος σταυρός 10 x 10 cm καί, μέ γράμματα υψους 1 cm τουλάχιστον , ή άκόλουθη
                                                                                 ένδειξη :
                                         «CHI-2 / Leche en polvo con vitaminas /          « Skimmed-milk powder , enriched with
                                         Donación de la Comunidad económica               vitamins A and D / Gift of the European
                                         europea / Acción del Comité internació­           Economic Community to Bangladesh »
                                         nal de la Cruz-Roja / Destinado a la
                                                  distribución gratuita»
  9.  Προθεσμία παραδόσεως                   Φόρτωση τόν ' Ιανουάριο 1983                 Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό
                                                                                             άργότερο στίς 31 ' Ιανουαρίου 1983
 10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως        Αιμένας έκφορτώσεως Βαλπαραΐζο                   Λιμένας έκφορτώσεως Τσιτταγκόνγκ
                                         (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτη­              (άπόθεση στήν άποβάθρα ή έπί φορτη­
                                                          γίδας)                                             γίδας)
 11 . 'Αντιπρόσωπος του δικαιού­         Cruz-Roja chilena , avenida Santa Maria          Rural Development and Cooperatives
      χου ( 4)                               0150, Correo 21 , Casilla 246-V ,            Division, Ministry of Local Government ,
                                                    Santiago de Chile                     Government of the People's Republic of
                                                                                          Bangladesh , Eden Buildings Bangladesh
                                                                                               Secretariat , Dacca , Bangladesh
 12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                            Δημοπρασία
      λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
      σθούν τά έξοδα προμήθειας
 13 . ' Ημερομηνία λήξεως της προ­                                     13 Δεκεμβρίου 1982 , ώρα 12.00
      θεσμίας υποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 'Αριθ . L 334/ 17
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                   Θ
 1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
      του Συμβουλίου :
      α) νομική βάση                                              (ΕΟΚ) άριθ . 1037 /82 (πρόγραμμα 1982)
       β) προορισμός                                                        (ΕβΧ) άριθ . 1038/ 82
 2.   Δικαιούχος                                                                    ONG
 3.  Χώρα προορισμού                                                                 Ζαΐρ
 4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                                                  100 τόνοι
 5.   'Οργανισμός      παρεμβάσεως                                               Βρετανικός
     έπιφορτισμένος μέ τήν παρά­
      δοση
 6.   Προέλευση του άποκορυφωμέ­                                    ' Αγορά στήν άγορά της Κοινότητας
      νου γάλακτος σέ σκόνη (2)
 7.   Χαρακτηριστικά ή / καί ιδιαί­                                                   O
     τερες συσκευασίες ( 3)
 8.  Ενδείξεις έπί της συσκευασίας       « Lait écrémé en poudre, enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté économique
                                         européenne / Pour distribution gratuite au Zaïre / Don non-commercialisable / Coopé­
                                                           ration BEDH-BOPR / 82101 / Kinshasa via Matadi »
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                       Φόρτωση τό ταχύτερο δυνατόν καί τό άργότερο στίς 31 Δεκεμβρίου 1982
10 . Στάδιο καί τόπος παραδόσεως          Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως πού έχει τακτική σύνδεση μέ τή χωρα προορισμού
11 .  ' Αντιπρόσωπος τοϋ δικαιού­        Euronaid , Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag (τέλεξ 34278 CEMEC NL , τηλ .
     χου (4)                                                             070/ 24 17 44 , 24 45 94) ( 9)
12 . Διαδικασία πού πρέπει νά άκο­                                              Συμβιβασμός
     λουθηθεΐ γιά νά προσδιορι­
     σθούν τά έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                                       —
     θεσμίας υποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 334/ 18                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       29 . 11 . 82
             Σημειώσεις:
             (') Τό παρόν παράρτημα , μαζί μέ τήν προκήρυξη πού δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα τών
                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άριθ . C 95 της 19ης 'Απριλίου 1977 , σ . 7 , έπέχει θέση προκηρύξεως
                   δημοπρασίας έκ μέρους των ένδιαφερομένων όργανισμών παρεμβάσεως στήν περίπτωση πού ,
                   σύμφωνα μέ τό σημείο 12, πρέπει νά λάβει χώρα δημοπρασία .
             (2) Σέ περίπτωση προελεύσεως άπό άποθέματα παρεμβάσεως , μία συμπληρωματική προκήρυξη πού θά
                   άναφέρει τίς άποθηκες δπου εναποθηκεύεται τό προϊόν θά δημοσιευθεί στήν Επίσημη Εφημερίδα των
                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων, έκδοση C.
             ( 3) " Αλλες άπό έκεΐνες πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 625 / 78 (βλέπε
                   άρθρο 6 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ ) άριθ . 303 /77).
             (4) Μόνο σέ περίπτωση παραδόσεως στόν « λιμένα έκφορτώσεως» καί στόν «τόπο προορισμού» (βλέπε
                   άρθρο 5 καί άρθρο 13 παράγραφος 1 τελευταία περίπτωση τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 303 /77).
             (5) Κάθε προσφορά δύναται νά άφορα μία μόνο μερική ποσότητα 500 τόνων , όπως ορίζεται στή
                   συμπληρωματική προκήρυξη δημοπρασίας πού δημοσιεύεται συγχρόνως μέ τόν παρόντα κανονισμό
                   στήν Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, έκδοση C , καί πού άναφέρει τίς άντίστοιχες
                   άποθήκες οπου εναποθηκεύεται τό προϊόν .
             (6) Ή παράδοση έχει πραγματοποιηθεί καί οι κίνδυνοι περνούν άπό τόν υπερθεματιστή στόν δικαιούχο
                   όταν τά προϊόντα έχουν πράγματι περάσει τήν κουπαστή τοϋ πλοίου στόν λιμένα φορτώσεως πού εχει
                   υποδειχθεί γιά τήν παράδοση .
             (7) Ή συγκέντρωση του άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη σέ βιταμίνες A , πρέπει νά άνέρχεται
                   τουλάχιστον σέ 5 000 διεθνείς μονάδες (UI) άνά 100 γραμμάρια . Ή συγκέντρωση τοϋ άποκορυφωμέ­
                   νου γάλακτος σέ σκόνη σέ βιταμίνες D, πρέπει νά άνερχεται τουλάχιστον σέ 500 διεθνείς μονάδες (UI )
                   άνά 100 γραμμάρια . Τό μείγμα τών βιταμινών πού ένσωματώνεται στό γάλα πρέπει νά περιέχει
                   έγγυημένα δέκα φορές περισσότερες βιταμίνες A άπό βιταμίνες D. Οί βιταμίνες πού ένσωματώνονται
                   στό γάλα πρέπει νά είναι φαρμακευτικής ποιοτητας καί παρασκευασμένες γιά άνθρώπινη κατανάλω­
                   ση . Ή ημερομηνία παρασκευής τοϋ βιταμινούχου άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη πρέπει νά
                   άναγράφεται καθαρά επί τών σάκων .
                   Ή παρασκευή τού βιταμινούχου άποκορυφωμένου γάλακτος σέ σκόνη πρέπει νά πραγματοποιηθεί,
                   κατά τό μέγιστο , ενα μήνα πρίν άπό τήν ημερομηνία εκδόσεως τού πιστοποιητικού ελέγχου πού
                   άναφέρεται στό άρθρο 8 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 303 /77 .
              ( 8) Ό ύπερθεματιστής πρέπει νά στείλει ενα άντίγραφο τών έγγράφων άποστολής εις :
                   EEC Commission Delegate ,
                    PO Box 5570,
                    Addis Ababa, Ethiopia
                    (τέλεξ DELEGEUR 21135 ).
              (') Ό ύπερθεματιστής διαβιβάζει εις:
                    MM . M. H. Schutz BV ,
                    Insurance Brokers ,
                    Blaak 16,
                    NL-3011 TA Rotterdam ,
                    κατά τήν παράδοση , ένα αντίγραφο τοϋ εμπορικού τιμολογίου γιά καθε μερική ποσοτητα .
                    Ό υπερθεματιστής διαβιβάζει στούς άντιπροσώπους τών δικαιούχων , κατά τήν παράδοση , ένα
                    πιστοποιητικό προελεύσεως .
                    Ό υπερθεματιστής διαβιβάζει στούς άντιπροσώπους τών δικαιούχων, κατά τήν παράδοση , ενα
                    πιστοποιητικό υγείας .