CELEX: 31987R2214
Language: pt
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) nº 2214/87 da Comissão, de 24 de Julho de 1987, relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente de certa carne de bovino desossada detida por determinados organismos de intervenção

25. 7. 87                                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                          N ? L 204/43
                                   REGULAMENTO (CEE) N? 2214/87 DA COMISSÃO
                                                  de 24 de Julho de 1987
                  relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente de certa carne de
                       bovino desossada detida por determinados organismos de intervenção
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                            método de calculo dos preços de venda destes produtos ;
                                                                 que, para evitar confusões, é conveniente precisar que os
                                                                 preços fixados pelo presente regulamento não se aplicam
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade               tal e qual a estes produtos ;
Económica Europeia,
                                                                 Considerando que as medidas previstas no presente regu­
                                                                 lamento estão em conformidade com o parecer do Comité
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 805/68 do                  de Gestão da Carne de Bovino,
Conselho, de 27 de Junho de 1968, que estabelece a orga­
nização comum de mercado no sector da carne de bovi­
no ('), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regu­
lamento (CEE) n? 467/87 (2), e, nomeadamente, o n? 3 do
seu artigo 7?,                                                   ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
Considerando que a possibilidade de oferecer permanen­
temente carne de bovino à intervenção levou à criação de                                 Artigo 1 ?
importantes armazenagens na Comunidade ; que uma
parte das compras de intervenção foi armazenada sob a            1 . Durante o período compreendido entre 27 de Julho
forma de carne desossada, a fim de melhorar o sistema de         e 4 de Setembro de 1987 procede-se à venda de cerca de :
intervenção nos termos do Regulamento (CEE)
n? 2226/78 da Comissão (3), com a última redacção que            — 400 toneladas de carne de bovino desossada em posse
lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 827/87 (4) ;                  do organismo de intervenção irlandês e armazenada
                                                                     antes de 1 de Julho de 1985,
                                                                 — 600 toneladas de carne de bovino desossada em posse
Considerando que o n? 1 do artigo 2? do Regulamento                  do organismo de intervenção dinamarquês e armaze­
(CEE) n? 98/69. do Conselho (*), alterado pelo Regula­               nada antes de 1 de Julho de 1985,
mento (CEE) n ? 429/77 (6), prevê que os preços de venda
da carne de bovino congelada pelos organismos de inter­          — 700 toneladas de carne de bovino desossada em posse
venção passem a ser fixados forfetária e antecipadamente ;           do organismo de intervenção do Reino Unido e arma­
que é aconselhado recorrer a este sistema de venda ;                 zenada antes de 1 de Julho de 1985.
                                                                 As qualidades e os preços desta carne são indicados no
                                                                 Anexo I.
Considerando que e importante dar cumprimento ao
disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 da Comis­
são f) no que diz respeito à venda a preço fixado forfetária     2. Durante o período compreendido entre 27 de Julho
e antecipadamente ;                                              e 4 de Setembro de 1987 procede-se à venda de cerca de :
                                                                 — 400 toneladas de carne de bovino desossada em posse
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1055/77 do                   do organismo de intervenção dinamarquês armazenada
Conselho (8) prevê que, em relação aos produtos detidos              antes de 1 de Junho de 1986,
por um organismo de intervenção e armazenados fora do            — 1 300 toneladas de carne de bovino desossada em
território do Estado-membro de que este organismo                    posse do organismo de intervenção alemão e armaze­
depende, pode ser fixado um preço de venda diferente do              nada antes de 1 de Novembro de 1986,
dos produtos armazenados neste território ; que o Regula­
mento (CEE) n ? 1805/77 da Comissão (9) determinou o             — 500 toneladas de carne de bovino desossada em posse
                                                                     do organismo de intervenção irlandês e armazenada
                                                                     antes de 1 de Junho de 1986,
(') JO  n?  L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
(2) JO  n?  L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                          — 500 toneladas de carne de bovino desossada em posse
O   JO  n?  L 261 de 26. 9. 1978, p. 5.                              do organismo de intervenção do Reino Unido e arma­
(4) JO  n?  L 80 de 24. 3. 1987, p. 6.
O   JO  n?  L 14 de 21 . 1 . 1969, p. 2.                             zenada antes de 1 de Junho de 1986,
(«) JO   n? L 61 de 5. 3. 1977, p. 18 .                          — 25 toneladas de carne de bovino desossada em posse
O   JO   n? L 251 de 5. 10 . 1979, p. 12.
(8) JO  n?  L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                             do organismo de intervenção neerlandês e armazenada
O   JO   n? L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19.                             antes de 1 de Junho de 1986.
 ---pagebreak--- N ? L 204/44                          Jornal Oficial das Comunidades Europeias                              25 . 7 . 87
As qualidades e os preços desta carne estão indicados no     5. As informações relativas às quantidades, bem como
Anexo II .                                                   aos locais onde se encontram armazenados os produtos,
                                                             podem ser obtidas pelos interessados nas direcções indi­
3.   Os organismos de intervenção vendem prioritaria­        cadas no Anexo III .
mente a carne da mais longa duração de armazenagem.
                                                                                       Artigo 2?
4.   As vendas realizam-se nos termos do Regulamento
(CEE) n? 2173/79 e, nomeadamente, os seus artigos 2?         O presente regulamento entra em vigor em 27 de Julho
a 5?                                                         de 1987 .
               O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicavel
               em todos os Estados-membros.
                Feito em Bruxelas, em 24 de Julho de 1987.
                                                                          Pela Comissão
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Vice-Presiden te
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                                     Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                   N? L 204/45
          ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLE­
                                                   GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
          Precio de venta expresado en ECU por tonelada (*) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
          preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
          — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
          tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                       in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (*) (2)
          1 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
              Fillets                                                                                  9 400
              Striploins                                                                               4 800
              Cube-rolls                                                                               4 300
                                                                          Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
          2. DANMARK
                                                                                 Kategori A                         Kategori C
              Mørbrad med bimørbrad                                                  8 000
               Filet med entrecote og tyndsteg                                       4 150                             4 150
          3 . UNITED KINGDOM                                                                 Steers / Category C
               Fillets                                                                                 9 400
               Striploins                                                                              4 800
          (*) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
              intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (!) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
              priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
              werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
              αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
              (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
              these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
              sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
              vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
              heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (!) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
              detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
              2173/79 .
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
              2173 /79 .
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
              2173/79 .
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          0 Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N ? L 204/46                                    Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                     25. 7. 87
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (J) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (x) (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per tondi2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                          Ungtyre 1. kvalitet /             Stude 1. kvalitet /
            1 . DANMARK
                                                                                Kategori A                       Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                   3 900                          3 800
                Tykstegsfilet med kappe                                               3 380                          3 280
                 Klump med kappe                                                      3 295                          3 195
                Yderlår med lårtunge                                                  3 590                          3 490
                 Skank og muskel sammenhængende                                       2 500                          2 300
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                          3 000                          2 700
                 Bryst og slag                                                        2 200                          1 800
                                                                             •   Bullen A /                      Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A                      Kategorie C
                 Filet                                                              11  435                         11 400
                 Oberschalen                                                          3 850                          3 880
                 Unterschalen                                                         3 750                          3 670   .
                 Kugeln                                                               3 690                          3 660
                 Hüfte                                                                3 370                          3 345
                 Roastbeef                                                            6 030                          6 175
                 Kniekehlfleisch                                                      2 485                          2 485
            3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                 Insides                                                              3 575
                 Outsides                                                             3 420
                 Knuckles                                                             3 200
                 Rumps                                                                3 600
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                  2 590
                 Plates and flanks                                                    1 895
                Thin flanks                                                           1 895
                 Plates                                                               1 895
                 Shins and shanks                                                     2 320
                 Shins                                                                2 320
                 Shanks                                                               2 320
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
           „    2173/79.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias N ? L 204/47
          4. UNITED KINGDOM                        Steers / Category C
             Topsides                                       3 900
             Silversides                                    3 800
             Thick flanks                                   3 400
             Rumps                                          4 000
             Foreribs                                       3 000
             Thin flanks                                    1 895
             Flanks (plate)                                 1 895
             Shins and shanks                               2 340
             Pony parts                                     2 200
             Clod and sticking                              2 510
             Brisket                                        2 415
             Ponies                                         2 685
          5. NEDERLAND                              Stieren/categorie C
             Haas                                          10 300
             Peeseind                                       2 100
 ---pagebreak--- N ? L 204/48                         Jornal Oficial das Comunidades Europeias                         25. 7. 87
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7Qw
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.