CELEX: C2000/063/03
Language: it
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 2 dicembre 1999 nella causa C-176/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Tribunale amministrativo regionale per la Sardegna): Holst Italia SpA contro Comune di Cagliari ("Direttiva 92/50/CEE — Appalti pubblici di servizi — Prova della capacità del prestatore — Possibilità di far riferimento alle capacità di un'altra società")

C 63/2                    IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              4.3.2000
1) Non avendo classificato come zona di protezione speciale, nel                La direttiva del Consiglio, 18 giugno 1992, 92/50/CEE, che
     termine stabilito, una superficie sufficiente nel Marais poitevin,         coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di
     non avendo adottato misure che conferissero alle zone di                   servizi, va interpretata nel senso che essa consente ad un prestatore,
     protezione speciali classificate nel Marais poitevin uno status            per comprovare il possesso dei requisiti economici, finanziari e tecnici
     giuridico sufficiente e non avendo adottato le misure idonee ad            di partecipazione ad una gara d’appalto ai fini dell’aggiudicazione di
     evitare il deterioramento sia dei siti del Marais poitevin classificati    un appalto pubblico di servizi, di far riferimento alle capacità di altri
     come zone di protezione speciale sia di taluni di quelli che               soggetti, qualunque sia la natura giuridica dei vincoli che ha con essi,
     avrebbero dovuto esserlo, la Repubblica francese è venuta meno             a condizione che sia in grado di provare di disporre effettivamente dei
     agli obblighi che ad essa incombono in forza dell’art. 4 della             mezzi di tali soggetti necessari all’esecuzione dell’appalto. Spetta al
     direttiva del Consiglio 2 aprile 1979, 79/404/CEE, concernente             giudice nazionale valutare se tale prova sia fornita nella fattispecie di
     la conservazione degli uccelli selvatici.                                  cui alla causa a qua.
2) Il ricorso è respinto per il resto.
                                                                                (1) GU C 234 del 25.7.1998.
3) La Repubblica francese è condannata alle spese.
(1) GU C 166 del 30.5.1998.
                                                                                                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                          (Prima Sezione)
                                                                                                         16 dicembre 1999
                     SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                nella causa C-74/98: (domanda di pronuncia pregiudiziale
                           (Quinta Sezione)                                     dall’Østre Landsret): DAT-SCHAUB amba contro Ministe-
                                                                                           riet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri(1)
                           2 dicembre 1999
                                                                                («Agricoltura — Organizzazione comune dei mercati —
                                                                                Carne bovina — Restituzioni all’esportazione — Carne
nella causa C-176/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale                        bovina trasformata prima dell’ingresso nel paese d’importa-
del Tribunale amministrativo regionale per la Sardegna):                        zione — Accordi internazionali — Effetti — Accordo di
        Holst Italia SpA contro Comune di Cagliari (1)                          cooperazione tra la Comunità economica europea, da un
                                                                                parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazio-
(«Direttiva 92/50/CEE — Appalti pubblici di servizi —                                      ne per gli Stati arabi del Golfo, dall’altra»)
Prova della capacità del prestatore — Possibilità di far
          riferimento alle capacità di un’altra società»)                                                  (2000/C 63/04)
                            (2000/C 63/03)
                                                                                                     (Lingua processuale: il danese)
                      (Lingua processuale: l’italiano)                          (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nel procedimento C-176/98, avente ad oggetto la domanda di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-                      Nella causa C-74/98, avente ad oggetto la domanda di
l’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal Tribunale                pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del-
amministrativo regionale per la Sardegna, nella causa dinanzi                   l’art. 177 del Trattato CEE (divenuto art. 234 CE), dall’Østre
ad esso pendente tra Holst Italia SpA e Comune di Cagliari,                     Landsret (Danimarca), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
con l’intervento di: Ruhrwasser Ag International Water Mana-                    DAT—SCHAUB amba e Ministeriet for Fødevarer, Landbrug
gement, domanda vertente sull’interpretazione della direttiva                   og Fiskeri, domanda vertente sull’interpretazione dell’art. 17,
del Consiglio 18 giugno 1992, 92/50/CEE, che coordina le                        n. 2, del regolamento (CEE) della Commissione 27 novembre
procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di servizi                   1987, n. 3665, recante modalità comuni di applicazione del
(GU L 209, pag. 1), la Corte (Quinta Sezione), composta                         regime delle restituzioni all’esportazione per i prodotti agricoli
dai signori J.C. Moitinho de Almeida, presidente della Sesta                    (GU L 351, pag. 1), la Corte (Prima Sezione), composta dai
Sezione, facente funzioni di presidente della Quinta Sezione,                   signori L. Sevón (relatore), presidente di sezione, P. Jann e
L. Sevón, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (relatore) e M. Wathelet,               M. Wathelet, giudici, avvocato generale: J. Mischo, cancelliere:
giudici, avvocato generale: P. Léger, cancelliere: signora L. He-               H.A. Rühl, amministratore principale, ha pronunciato il
wlett, amministratore, ha pronunciato il 2 dicembre 1999 una                    16 dicembre 1999 una sentenza il cui dispositivo è del
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                              seguente tenore: