CELEX: 51987PC0625
Language: nl
Date: 1987-12-02
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor ongebrande koffie, waaruit geen cafeîne is verwijderd, en cacaobonen, ook indien gebroken, van de codes nrs. 09.01.11-00 en 18.01.00-00 van de gecombineerde nomenclatuur (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 625
Vol. 1987/0298
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(87 ) 625 def .
                                                    Brussel , 2 december 1987
                                       Voorstel voor een
                               VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
            betreffende de opening ,. de verdeling en de wijze van beheer van
           autonome communautaire tariefcontingenten voor ongebrande koffie ,
             waaruit geen cafeîne is verwijderd , en cacaobonen , ook indien
               gebroken , van de codes nrs . 09.01.11-00 en 18.01.00-00 van
                           de gecombineerde nomenclatuur
                               ( door de Commissie ingediend)'
C0MC87 ) 625 def .
                                                             y
                                     Xfo / '>.•'/ T  • - V”'
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
 . In het kader van de toetredingsonderhandelingen , en teneinde rekening te hou ¬
   den met het traditionele handelsverkeer van Spanje met Lati jns-Amerika , heeft
   de Commissie zich voorgenomen om , gedurende de eerste drie jaren van de over ¬
   gangsperiode communautaire tariefcontingenten te openen aan nulrecht , voor de
   volgende produkten :
   Nr . van het                                                          Hoeveelheid
   gemeenschappelijk               Omschrijving                          van het
   douanetarief                                                           contingent
    O9.OI Ala           Ongebrande koffie , waaruit geen cafeïne is       40.000 ton
                        verwijderd
   18.01                Cacaobonen , ook indien gebroken                  10.000 ton
   Dit ontwerp heeft tot doel het voornoemde voorstel toepasselijk te maken door
   hogerbedoelde tariefcontingenten te openen voor de periode van 1 januari tot
   31 december 1988 , rekening houdend met de inwerkingtreding , op 1 januari 1988 ,
   van de gecombineerde nomenclatuur , die het gemeenschappelijk douanetarief
   vervangt .
   De Commissie is zich bewust van het feit dat de omzetting van bepaalde tarief -
   concessies van het gemeenschappelijk douanetarief in de gecombineerde nomencla ¬
   tuur , tot problemen kan leiden die door de betrokken partijen moeten worden ge ¬
   regeld . Zij behoudt zich dus de mogelijkheid voor om haar voorstel in de loop van
   de procedure te wijzigen , om het eventueel naargelang van de behoeften aan te
   passen .
>. Voor deze contingenten is het voorstel van de Commissie gebaseerd op die welke
   gewoonlijk op dit gebied worden ingediend , met dien verstande dat :
   - de contingenten in twee gedeelten worden inderverdeeld , waarbij het eerste
      gedeelte , dat betrekking heeft op vrij ^ aanzienlijke hoeveelheden , over de
      Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt om even ¬
      tuele extra behoeften te dekken ;
 ---pagebreak---                                             -2-
    - de toewijzing van de aanvankelijke quota aan de Lid-Staten is gebaseerd op
        vroegere invoer uit niet preferentiële landen in elk der Lid-Staten tijdens
        de jaren 1984 tot 1986 , in zoverre deze gegevens momenteel beschikbaar zijn
       en op bijzondere elementen die een afwijking rechtvaardigen op de gewoonlijk
       weerhouden principes op gebied van de verdeling .
4 . De invoer uit niet preferentiële derde landen in de Gemeenschap met uitzondering
    van Spanje , ( met uitsluiting van de landen die de Conventie van Lomé hebben on¬
    dertekend ) heeft zich in de loop van de drie voornoemde jaren als volgt ont ¬
    wikkeld :
    a ) voor ongebrande koffie , waaruit geen cafeïne is verwijderd :
                                   1984            1985      1986
         Benelux                  161 . 876       148.059   125.205
         Denemarken                41.795          42.169    57.850
         Duitsland                520.451         587.445   565.598
         Griekenland               22.025          19.765    12.077
         Frankrijk                105.157         111.285   100.175
         Ierland                        191           165        162
         Italië                   129.555         165o912   118.964
         Portugal                  11.175          12.582    15.851
         Verenigd Koninkrijk       46.058          46.098    59.204
                                  856.059       1.151.256   810.844
        voor cacaobonen , ook indien gebroken :
         Benelux                   51.406          50.518    51.511
         Denemarken                      24            27         10
         Duitsland                 45.595          65.706    58.885
         Griekenland                2.682           2.708     5.052
         Frankrijk                  2.785           5-555     5.767
         Ierland                          0              0         0
         Italië                     2.874           5.851     5.444
         Portugal                       115          115          25
         Verenigd Koninkrijk        6.242           6.782     8.675
                                   91.521         155*062   111.545
 ---pagebreak---                                         -3-
  Rekening houdende met de bedoelingen , die steeds tijdens de onderhandelingen
  werden geuit om rekening te houden met het traditionele handelsverkeer van
  Spanje met Lati jns-Amerika en welke zijn opgenomen in de aan de Toedtredings -
   akte van 1905 gehechte verklaring ( 1 ), alsmede met de door Spanje toegestemde
   concessies , met ingang van 1 maart 1986 , voor de betrokken produkten van oor ¬
   sprong uit de ACS-Staten , is de Commissie van oordeel dat het geschikt is om ,
   voor deze produkten , aan Spanje de quasi-totaliteit van deze contingenten ,
  dat wil zeggen een belangrijker aanvankelijk quotum toe te kennen dan dit dat
  resulteerde uit de traditionele berekeningsmethode voor de verdeling . Het te
  weerhouden percentage op dit gebied zou 95 % kunnen bedragen , terwijl de aan
   de andere Lid-Staten toegekende percentages gebaseerd zijn op de gemiddelde
  cijfers van de invoer gedurende de laatste drie jaren en de Lid-Staten van
  de Gemeenschap van Tien en op het beschikbare invoercijfer voor wat betreft
  Portugal .
( 1 ) PB nr . L 302 van 15.11.1985 , blz . 499
 ---pagebreak---                                             ч
                               V&cyrste,^    voor
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van
       autonome communautaire tariefcontingenten voor ongebrande koffie ,
         waaruit geen cafeïne is verwijderd , en cacaobonen , ook indien
        gebroken , van de codes nrs . 09 . 01 . 11 -00 en 1Ö . 01 . 00-00 van de ge ¬
                             combineerde nomenclatuur
                                       ( 1988 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 28 ,
Gezien het ViPors tei V/ O.T1 ete C O '>n r?-|( $ S / ^
Overwegende dat de Gemeenschap zich heeft voorgenomen om , in het kader van de
toetredingsonderhandelingen en met inachtneming van het traditionele handels ¬
verkeer tussen Spanje en Lati jns-Amerika , tijdens de eerste drie jaren van de
overgangsperiode autonome communautaire tariefcontingenten met vrijstelling van
rechten te openen , ten belope van 40.000 ton voor ongebrande koffie , waaruit geen
cafeïne is verwijderd , van tariefpost 09.01 A I a ) en van 10.000 ton voor cacao ¬
bonen , ook indien gebroken , van tariefpost 18.01 van het gemeenschappelijk douane ¬
tarief ; dat het dus dienstig is deze contingenten te openen voor het derde toe -
passingsjaar en te weten voor de periode van 1 januari tot 51 december 1988 ;
Overwegende dat de Gemeenschap , met ingagn van 1.1.1988 , een gecombineerde goede -
rennomenclatuür , heeft goedgekeurd die beantwoordt aan de eisen van het gemeen ¬
schappelijk douanetarief en van de statistieken van de buitenlandse handel van
de Gemeenschap en de handel tussen haar Lid-Staten dat om terzelfder tijd de
specifieke communautaire voorschriften te bestrijken genoemde nomenclatuur
is uitgebreid door de vaststelling van een geïntegreerd tarief van de Europese
Gemeenschappen ( TARIC ) 5 dat derhalve met ingang van deze datum gebruik moet
worden gemaakt van de gecombineerde nomenclatuur en eventueel van de TARIC -
codenummers voor de omschrijving van de in deze verordening bedoelde goederen ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs in ge ¬
lijke mate en te allen tijde gebruik kunnen maken van genoemde contingenten en
dat de aan de contingenten verbonden rechten zonder onderbreking op alle invoer
worden toegepast totdat deze contingenten geheel zijn benut ; dat , gezien boven ¬
genoemde beginselen , een systeem voor de benuttung van de communautaire tarief ¬
contingenten gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming
lijkt te zijn met het communautaire karakter van genoemde contingenten ; dat deze
verdeling , om de werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten
zo goed mogelijk weer te geven , zou moeten worden toegepast naar verhouding van
de behoeften , berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffen¬
de de invoer uit derde landen gedurende de representatieve referentieperiode en
anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor het betrokken
contingents jaar ;
 ---pagebreak--- Overwegende dat de invoer in de Lid-Staten , van herkomst uit derde landen die
geen gelijkwaardige tariefpreferentie genieten , zich gedurende de laatste drie
jaren waarover statistieken beschikbaar zijn , als volgt heeft ontwikkeld :
                   Ongebranc e koffie waaruit geen       Cacaobonen , ook indien
                        cafeâ ne is verwijderd                   gebroken
                   1984           1985        1986       1984        1985      1986
 Benelux          161.876        148.039    123.203     31.406      50.518     51.511
 Denemarken        41.795         42.169      37.830        24            27        10
 Duitsland        520.451        587.445    363.598     45.595      63 . 706   58.885
 Griekenland       22.025         19.765      12.077     2.682       2.708      5.032
 Spanje         ( 117.191 )    ( 121.083 )  ( 86.692 ) (57.823 )  ( 58.923 ) ( 15.998 )
 Frankrijk        103.157        111.283    IOO.175      2.785       5.555      5.767
 Ierland                                                      0            0         0
 Italië           129.555        163 . 912  118.964      2.874       5.851      3.444
 Portugal          11.175         12.3Ô2      15.831       115           115        23
 Verenigd          46.058         46.098      39.204     6.242       6.782      8.673
  Koninkrijk
Overwegende dat , op basis van de beschikbare gegevens en rekening houdend met
de bijzondere kenmerken van de betrokken contingenten , de percentages van de
aanvankelijke deelneming in de contingenten als volgt kunnen worden geraamd :
                                           Koffie         Cacao
                   Benelux                    0,78         1,69
                   Denemarken                 0,22         0,01
                   Duitsland                  2,29         2,49
                   Griekenland                0,10         0,12
                   Spanje                   95,oo         95,00
                   Frankrijk                  0,56         0,20
                   Ierland                    0,01         0,01
                   Italië                     0,74         0,14
                   Portugal                   0,07         0,01
                   Verenigd Koninkrijk        0,23         0,32
Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling van
de invoer van genoemde produkten , de contingenten in twee gedeelten moeten wor ¬
den gesplitst , waarbij het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld en
het tweede gedeelte reserves vormt om de latere behoeften te dekken van de Lid-
Staten die hun aanvankelijk quotum hebben opgebruikt ; dat , ten einde de impor ¬
teurs een zekere waarborg te bieden , het eerste gedeelte van de communautaire
tariefcontingenten moet worden vastgesteld op een hoog niveau , dat in het onder ¬
havige geval ongeveer 95 % van de contingenten zou kunnen bedragen ;
 ---pagebreak---     Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn
    uitgeput ; dat het , ten einde hiermee rekening te houden en elke onderbreking
    te vermijden , dienstig is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
    nagenoeg geheel heeft benut , een extra quotum uit de reserve opneemt ; dat
    deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk van zijn
    extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat ;
    dat de aanvankelijke en de extra quota geldig moeten zijn tot aan het einde
    van de contingentsperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
    vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad
    van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen .
    inlichten ;
    Overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de
    contingentsperiode een belangrijk overschot bestaat , noodzakelijk is dat die
    Staat daarvan een aanzienlijk percentage terugstort in de reserve , ten einde
    te vermijden dat een gedeelte van de communautaire contingenten in een Lid-Staat
    onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
    Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
    en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
    door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
    van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
    door één van haar leden ,
    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                   Artikel 1
1 . Van 1 januari tot en met      december 1988 worden de douanerechten voor de in¬
    voer van de hierna omschreven produkten geschorst tot het niveau van en binnen
    de grenzen van de naast die produkten vermelde communautaire tariefcontingenten :
     Volgnummer   Code van de         Omschrijving            Dmvang van het Contingent-
                  gecombineerde                                 contingent      recht
                  nomenclatuur                                  ( in ton )      ( in % )
     09 . ¿ 733    09.01.11-00   Ongebrande koffie , waaruit      40.000           0
                                 geen cafeïne is verwijderd
     09.^33        I8.OI.OO-OO   Cacaobonen , ook indien ge ¬     10.000           0
                                 broken
2 . Invoer van bedoeld produkt waarvoor reeds vrijstelling van rechten geldt
    krachtens een andere preferentiële tariefregeling , kan niet op deze tarief ¬
    contingenten worden afgeboekt .
                                   Artikel 2
1 . De in artikel 1 genoemde communautaire tariefcontingenten worden in twee
    gedeelten gesplitst .
 ---pagebreak--- 2 . Een eerste gedeelte van respectievelijk 39.500 en 9.900 ton wordt over de Lid ¬
    staten verdeeld ; de quota die , behoudens artikel 5 , van 1 januari tot en met
    31 december 1908 gelden , hebben de onderstaande omvang ( in ton ) :
                            09.01.11-00    18.01.00-00
     Benelux                    308             167
     Denemarken                  8?               1
     Duitsland                  904             247
     Griekenland                 38              12
     Spanje                  37.525           9.403
     Frankrijk                  223              20
     Ierland                      1               1
     Italië                     293              14
     Portugal                    28               1
     Verenigd Koninkrijk         93              32
3 » Het tweede gedeelte van respectievelijk 500 en 100 ton vormt de overeenkomstige
    reserve .
                                    Artikel 3
1 . Indien één van de aanvankelijke aan een Lid-Staat toegekende quota - zoals dit
    in artikel 2 , lid 2 , is vastgesteld - dan wel datzelfde quotum verminderd met
    het bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor
    90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat door middel van een kennisgeving aan
    de Commissie onverwijld over tot opneming , voor zover de reserve zulks toelaat ,
    van een tweede quotum , gelijk aan 10 % van zijn aanvankelijk quotum , eventueel
    op de volgende eenheid naar boven afgerond .
2 . Indien , na uitputting van één van zijn aanvankelijke quota , ook het tweede door
    een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat
    onder de in lid 1 genoemde voorwaarden onverwijld over tot opneming van een der ¬
    de quotum , gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijk quotum , eventueel op de volgende
    eenheid naar boven afgerond .
3 « Indien , na uitputting van één van zijn tweede quota , ook het derde door een
    Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat on ¬
    der de in lid 1 genoemde voorwaarden over tot opneming van een vierde quotum ,
    dat gelijk is aan het derde .
    Deze handelswijze wordt toegepast totdat elk der reserves is uitgeput .
4 . In afwijking van de leden 1 , 2 en 3 kan elke Lid-Staat overgaan tot opneming
    van kleinere quota dan in die leden is bepaald , indien er redenen zijn om aan
    te nemen dat deze wellicht niet zullen worden uitgeput . Hij deelt aan de Com ¬
    missie de redenen mede die tot toepassing van dit lid hebben geleid .
 ---pagebreak---                                   Artikel 4
    De overeenkomstig artikel 5 opgenomen extra quota gelden tot en met 31 december
    1988 .
                                  Artikel 5
    De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 van het niet-benutte gedeelte
    van elk van hun aanvankelijke quota dat deel in de reserve terug dat op 15 sep ¬
    tember 1988 20 % van het aanvankelijk quotum te boven gaat . Zij kunnen een gro ¬
    tere hoeveelheid terugstorten , indien er redenen zijn om aan te nemen dat deze
    wellicht niet zal worden benut .
    Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1988 mededeling van de
    totale invoer van de betrokken produkten die tot en met 15 september 1988 heeft
    plaatsgevonden en op de communautaire contingenten is afgeboekt , alsmede even¬
    tueel van het gedeelte van zijn aanvankelijke quota dat hij in de reserve terug
    stort .
                                  Artikel 6
    De Commissie boekt de hoeveelheden van de door de Lid-Staten overeenkomstig ar ¬
    tikelen 2 en 5 geopende quota en brengt elke Lid-Staat , zodra de opgaven haar
    bereiken , op de hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
    Zij stelt de Commissie uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de omvang van
    de reserves na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
    Zij draagt er zorg voor dat de opneming uit één van de reserves tot de nog be ¬
    schikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die deze
    laatste opneming verricht mede hoeveel dit saldo bedraagt .
                                  Artikel 7
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opneming van de met
    toepassing van artikel 5 door hen opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde
    hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerd
    aandeel in het communautaire contingent .
2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de produkten vrije toegang tot de
    hun toegekende quota .
5 » De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden af op hun quota naar gelang
    de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden
    aangegeven .
4 . De benuttingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond
    van de ingevoerde hoeveelheden , die onder de in lid 5 bepaalde voorwaarden
    worden afgeboekt .
 ---pagebreak---                             Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de hoogte van de invoer
die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                            Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze veror
dening wordt nagekomen .
                            Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 19&8 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                   Voor de Raad
                                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement interne de
la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Ccnmunauté .