CELEX: 31984R0101
Language: pt
Date: 1984-01-16 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) n.° 101/84 da Comissão, de 16 de Janeiro de 1984, que acrescenta outros produtos ao Anexo do Regulamento (CEE) n.° 1766/82 do Conselho relativo ao regime comum aplicável às importações da República Popular da China

Avis juridique important

|

31984R0101

Regulamento (CEE) n.° 101/84 da Comissão, de 16 de Janeiro de 1984, que acrescenta outros produtos ao Anexo do Regulamento (CEE) n.° 1766/82 do Conselho relativo ao regime comum aplicável às importações da República Popular da China  

Jornal Oficial nº L 014 de 17/01/1984 p. 0007 - 0011 Edição especial espanhola: Capítulo 11 Fascículo 20 p. 0003  Edição especial portuguesa: Capítulo 11 Fascículo 20 p. 0003 

REGULAMENTO (CEE) No 101/84 DA COMISSÃO de 16 de Janeiro de 1984 que acrescenta outros produtos ao Anexo do Regulamento (CEE) no 1766/82 do Conselho relativo ao regime comum aplicável às importações da República Popular da ChinaA  COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 1766/82 do Conselho, de 30 de Junho de 1982, relativo ao regime comum aplicável às importações da República Popular da China (1) e, nomeadamente, o no 2 do seu artigo 2o,  Após consultas no âmbito do Comité previsto no referido regulamento,  Considerando que a Comissão Mista criada pelo Acordo Comercial entre a Comunidade Económica Europeia e a República Popular da China (2) se reuniu em Pequim em 8 e 9 de Novembro de 1983 e que, no âmbito desta Comissão Mista, foi proposto, entre outras  medidas, incluir novos produtos no Anexo do Regulamento (CEE) no 1766/82;  Considerando que é conveniente adoptar as medidas em questão, tendo em conta nomeadamente as disposições pertinentes do Acordo Comercial,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:   Artigo 1o  Os produtos constantes do anexo são aditados ao anexo do Regulamento (CEE) no 1766/82.   Artigo 2o  O presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas em 16 de Janeiro de 1984.  Pela Comissão Wilhelm HAFERKAMP Vice-Presidente  (1) JO no L 195 de 5. 7. 1982, p. 21.(2) JO no L 123 de 11. 5. 1978, p. 2.  PARATIMA  BILAG - ANHANG -  - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO   >Klasi toy Koinoy Dasmologioy"> ID="1">27.07 ex D> ID="2">27.07-ex 59 (1)"> ID="1">27.10 A III ex b)> ID="2">27.10-ex 21 (1)"> ID="1" ASSV="2">27.11 B ex II> ID="2">27.11-ex 91 (1)"> ID="2">27.11-ex 99 (1)"> ID="1">ex 28.19> ID="2">28.19-ex 00  (1)"> ID="1">28.30 A ex VII> ID="2">28.30-ex 79 (1)"> ID="1">29.02 A ex III> ID="2">29.02 40 (1)"> ID="1" ASSV="2">29.14 A ex I> ID="2">29.14-13"> ID="2">29.14-14"> ID="1" ASSV="2">39.01 C II ex a)> ID="2">39.01-ex 24 (1)"> ID="2">39.01-ex 25  (1)"> ID="1">ex 46.03> ID="2">46.03-10"> ID="1" ASSV="5">ex 70.13> ID="2">70.13-ex 20 (1)"> ID="2">70.13-ex 50 (1)"> ID="2">70.13-ex 92 (1)"> ID="2">70.13-ex 94 (1)"> ID="2">70.13-ex 98 (1)"> ID="1" ASSV="2">70.17 A ex II> ID="2">70.17-ex 15  (1)"> ID="2">70.17-ex 17 (1)"> ID="1">84.23 A II ex a)> ID="2">84.23-ex 21 (1)"> ID="1" ASSV="3">85.01 ex A> ID="2">85.01-05"> ID="2">85.01-06"> ID="2">85.01-07"> ID="1">85.21 ex A I> ID="2">85.21-01"> ID="1" ASSV="3">85.21 ex A II>  ID="2">85.21-03"> ID="2">85.21-05"> ID="2">85.21-07"> ID="1" ASSV="3">ex 85.21 A ex III> ID="2">85.21-10"> ID="2">85.21-11"> ID="2">85.21-12"> ID="1">85.21 ex A IV> ID="2">85.21-19"> ID="1" ASSV="4">85.21 ex A V> ID="2">85.21-21">  ID="2">85.21-23"> ID="2">85.21-25"> ID="2">85.21-28"> ID="1">85.21 ex B> ID="2">85.21-40"> ID="1">85.21 ex C> ID="2">85.21-45"> ID="1">85.21 ex E> ID="2">85.21-ex 99 (1)"> ID="1">85.24 ex C> ID="2">85.24-ex 95 (1)"> ID="1">85.25 ex C>  ID="2">85.25-ex 90 (1)"> ID="1" ASSV="4">ex 90.28> ID="2">90.28-ex 43 (1)"> ID="2">90.28-ex 59 (1)"> ID="2">90.28-ex 74 (1)"> ID="2">90.28-ex 84 (1)"> ID="1" ASSV="5">97.04> ID="2">97.04-20"> ID="2">97.04-30"> ID="2">97.04-40">  ID="2">97.04-50"> ID="2">97.04-90""Gia tin akrivi perigrafi toy emporevmatosvlepe yposimeiosi sto telos toy parartimatos> Note - Anmerkung - Symeiosi - Note - Nota - Opmerking - Nota  >Akrivis perigrafi orismenon proionton"> ID="1" ASSV="8">27.07-ex 59> ID="2">- Blandinger af phenoler"> ID="2">- Gemische von Phenolen"> ID="2">- Meigmata fainolon"> ID="2">- Mixtures of phenols"> ID="2">- Mélanges de phénols"> ID="2">-  Miscele di fenoli"> ID="2">- Mengsels van fenolen"> ID="2">- Misturas de fenóis"> ID="1" ASSV="8">27.10-ex 21> ID="2">- Flyvebenzin"> ID="2">- Flugbenzin"> ID="2">- Venzini aeroplanon"> ID="2">- Aviation spirit"> ID="2">- Essences d'aviation">  ID="2">- Benzine avion"> ID="2">- Vliegtuigbenzine"> ID="2">- Gasolina para aviação"> ID="1" ASSV="8">27.11-ex 91 ex 99> ID="2">- Methan, kemisk ren"> ID="2">- chemisch reines Methan"> ID="2">- Chimikos katharon methanion"> ID="2">- Chemically pure methane"> ID="2">- Methane chimiquement pur"> ID="2">- Metano chimicamente puro"> ID="2">- chemisch zuiver  methaan"> ID="2">- Metano quimicamente puro"> ID="1" ASSV="8">28.19-ex 00> ID="2">- Perocid af zink"> ID="2">- Zinkperoxid"> ID="2">- Ypiroxeidion toy psevdargyroy"> ID="2">- Zinc peroxide"> ID="2">- Peroxyde de zinc"> ID="2">- Perossido di  zinco"> ID="2">- Zinkperoxide"> ID="2">- Peróxido de zinco"> ID="1" ASSV="8">28.30-ex 79> ID="2">- andre varer end af lithium"> ID="2">- andere als des Lithiums"> ID="2">- etera plin ron ek lithioy"> ID="2">- other than of lithium"> ID="2">-  autres que de lithium"> ID="2">- diversi dai cloruri di litio"> ID="2">- andere dan van lithium"> ID="2">- Outros, com exclusão do litio"> ID="1" ASSV="8">29.02-ex 40> ID="2">- Ethylendibromid"> ID="2">- AEthylendibromide"> ID="2">- Divronthiychon  aithyleoion"> ID="2">- Ethylene dibromides"> ID="2">- Dibromure d'ethylene"> ID="2">- Dibromuro di etilene"> ID="2">- Ethyleendibromide"> ID="2">- Dibrometo de etileno"> ID="1" ASSV="8">39.01-ex 24 ex 25> ID="2">- Andre varer end urealim"> ID="2">- andere als Harnstoffklebstoffe"> ID="2">- etera plin ton kollon ex oyrias"> ID="2">- other than urea glues"> ID="2">- autres que colles uréiques"> ID="2">- diversi dalle colle ureiche"> ID="2">-  aandere dan ureumlijmen"> ID="2">- Outros, com exclusão das collas ureicas"> ID="1" ASSV="8">70.13-ex 20 ex 50 ex 92 ex 94 ex 98> ID="2">- Sutteflasker og akvarier"> ID="2">- Saugflaschen und Aquarien"> ID="2">- Fialai thilasmoy kai enthdreia"> ID="2">- Babies' feeding bottles; aquariums"> ID="2">- Biberons et aquariums"> ID="2">- Poppatoi ed acquari"> ID="2">-  Zuiglessen en aquariums"> ID="2">- Biberões e aquários"> ID="1" ASSV="8">70.17-ex 15 ex 17> ID="2">- Laboratorieartikler: andre varer end af presset glas; sygeplejeartikler og hygiejniske artikler: andre varer end af presset eller blaest glas"> ID="2">- fuer Laboratorien: andere als aus gepresstem Glas; hygienische oder medizinische  Bedarfsartikel: andere als aus geblasenem Glas"> ID="2">- di ergastiria: etera ton ek pepiesmenis yaloy: eidi ygeinis i farmakeioy: etera ektos ton ek peipsmenis i fystitis yaloy"> ID="2">- Laboratory other than in pressed glass; hygienic or  pharmaceutical: other than in pressed or blown glass"> ID="2">- de laboratoire: autres qu'en verre pressé; d'hygiène ou de pharmacie: autres qu'en verre pressé ou soufflé"> ID="2">- per laboratorio: di vetro diverso dal vetro pressato; per uso  igienico o per farmacia: di vetro diverso dal vetro pressato o soffiato"> ID="2">- voor laboratoria: andere dan van geperst glas voor hygiënisch gebruik of voor apotheken; andere dan van geperst of geblasen glas"> ID="2">- De laboratório: outros com  excepção dos de vidro prensado; de higiene ou de farmácia: outros com excepção dos de vidro prensado ou soprado"> ID="1" ASSV="8">84.23-ex 21> ID="2">- Apparater til dybdeboring af typen »muldvarp«"> ID="2">- Tiefbohrgeraete der  "Maulwurf"-Art">  ID="2">- Geotrypana typoy «mole»"> ID="2">- "Mole type" boring machines"> ID="2">- Machines de forage du genre «taupes»"> ID="2">- Macchine di perforazione del tipo «talpa»"> ID="2">- Grondboormachines van het  "mol"-type"> ID="2">- Máquinas de  perfuração do tipo «toupeira»"> ID="1" ASSV="8">85.21-ex 99> ID="2">- bortset fra varer henhoerende under pos. 85.21 D"> ID="2">- andere als fuer Waren der Tarifstelle 85.21 D"> ID="2">- etera ton dia ta proionta tis diakriseos 85.21 D"> ID="2">-  other than for goods of subheading 85.21 D"> ID="2">- autres que our les produits de la sous-position 85.21 D"> ID="2">- diversi da quelli per i prodotti di cui alla voce 85.21 D"> ID="2">- andere dan voor de goederen bedoeld bij post 85.21 D">  ID="2">- Outros, com exclusão dos produtos da subposição 85.21 D"> ID="1" ASSV="8">85.24-ex 95> ID="2">- Plader og blokke til udforing af elektriske ovne"> ID="2">- Platten und Bloecke zur Auskleidung elektrischer OEfen"> ID="2">- Plakai kai kyvoi dia  tin ependysis ilektrikon kaminon"> ID="2">- Plates and blocks for the lining of electrical ovens"> ID="2">- Plaques et blocs pour le revêtement des fours"> ID="2">- Placche e blocchi per il rivestimento dei forni"> ID="2">- Platen en blokken voor de  bekleding van ovens"> ID="2">- Placas e blocos para revestimento de fornos"> ID="1" ASSV="8">85.25-ex 90> ID="2">- Isolatorer af haaard gummi"> ID="2">- Isolatoren aus Hartkautschuk"> ID="2">- Monotika ylika esklirommenoy kãoytsoyk"> ID="2">-  Insulators of hardened rubber"> ID="2">- Isolateurs en cãoutchouc durci"> ID="2">- Isolatori di gomma industria"> ID="2">- Isolatoren van gehard rubber"> ID="2">- Isoladores de borracha endurecida"> ID="1" ASSV="8">90.28-ex 43> ID="2">- akustiske  undervandssonder"> ID="2">- akustische Unterseepruefgeraete"> ID="2">- syskevai ypovrychioy anichnefseos"> ID="2">- underwater echo sounders"> ID="2">- de sondage acoustique sous-marin"> ID="2">- strumenti per il sondaggio acustico sottomarino">  ID="2">- voor onderzeese akoestische peilingen"> ID="2">- Instrumentos para sondagem acústica submarina"> ID="1" ASSV="8">ex 59 ex 74> ID="2">- Termostater"> ID="2">- Thermostate"> ID="2">- Thermostatai"> ID="2">- Thermostats"> ID="2">- Thermostats"> ID="2">- Termostati"> ID="2">- Thermostaten"> ID="2">- Termostatos"> ID="1" ASSV="8">90.28-ex 84> ID="2">- automatiske  regulatorer"> ID="2">- automatische Regler"> ID="2">- Aftomtoi rythmistai"> ID="2">- automatic regulators"> ID="2">- Régulateurs automatiques"> ID="2">- Regolatori automatici"> ID="2">- automatische regelaars"> ID="2">- Reguladores  automáticos">   (1) For den noejagtige betegnelse for varen, se noten i slutningen af bilaget. (1) Bezueglich der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs. (1) , . (1) For exact description of the product, see footnote in the Annex. (1) Pour la désignation exacte du produit, voir note en fin d'annexe. (1) Per la designazione esatta del prodotto, riferirsi alla nota in fine dell'allegato. (1) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie  "Opmerking" aan het eind van de bijlage. (1) Para a designação exacta dos produtos, ver Nota no fim do Anexo.