CELEX: 52004PC0595
Language: lv
Date: 2004-09-15
Title: Priekšlikums Padomes regulai kas groza Padomes Regulu (EK) Nr. 176/2000, ar kuru tiek grozīta Padomes Regula (EK) Nr. 1015/94

Avis juridique important

|

52004PC0595

Priekšlikums Padomes regulai kas groza Padomes Regulu (EK) Nr. 176/2000, ar kuru tiek grozīta Padomes Regula (EK) Nr. 1015/94  /* COM/2004/0595 galīgā redakcija */  

Priekšlikums PADOMES REGULAI kas groza Padomes Regulu (EK) Nr. 176/2000, ar kuru tiek grozīta Padomes Regula (EK) Nr. 1015/94(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Padome ar Regulu (EK) Nr. 176/2000 atbrīvoja atsevisķus profesionālo kameru modeļus no to apliksanas ar galīgu antidempinga nodokļi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1015/94 1. panta 3. punkta e) apakspunktu un Regulu (EK) Nr. 2042/2000. Regula (EK) Nr. 176/2000 stājās spēkā nākamajā dienā pēc publicēsanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.2. Pēc tam Komisija saņēma informāciju, ka Komisijas dienestiem būtu lietderīgi piemērot Regulu (EK) Nr. 176/2000 retrospektīvai minēto modeļu atbrīvosanai no nodokļiem no saistītā pieteikuma saņemsanas datuma.3. Kopienas institūciju nodoms nebija aplikt profesionālo kameru modeļus ar galīgu nodokli tādēļ, ka tie principā ir atbrīvoti no apliksanas ar nodokli. Tika arī ņemts vērā, ka agrāk līdzīgos gadījumos tika atļauta retrospektīva atbrīvosana no nodokļiem, t.i., ja profesionālo kameru modeļi tika importēti pirms attiecīgā atbrīvosana no nodokļiem stājās spēkā, bet pēc pieprasījuma iesniegsanas.4. Tādēļ tika nolemts, ka saskaņā ar iedibināto Kopienas praksi ar Regulu (EK) Nr. 176/2000 publicētais pielikums, kas atbrīvo Ikegami razoto un eksportēto profesionālo kameru modeļus no apliksanas ar nodokļiem, jāpiemēro retrospektīvi no datuma, kad saņemts saistītais pieteikums Komisijas dienestiem par atbrīvosanu no nodokļiem.Priekšlikums PADOMES REGULAI kas groza Padomes Regulu (EK) Nr. 176/2000, ar kuru tiek grozīta Padomes Regula (EK) Nr. 1015/94EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kuras nav Eiropas Kopienas [1] dalībvalstis (,Pamatregula"),[1]  OV L 56, 6.3.1996, lpp. 1, jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004, lpp. 12).nemot vērā izmaiņu priekslikumu, kas iesniegts Padomei pēc konsultēsanās ar Padomdevēju Komiteju [2],[2]  OV C [...], [...], lpp. [...].tā kā:A. IEPRIEKŠĒJĀ PROCEDŪRA(1) Padome ar Regulu (EK) Nr. 1015/94 (ar vēlāk izdarītiem grozījumiem) [3] piemēroja galīgu antidempinga maksājumu televīzijas kameru sistēmu (,TKS") importam no Japānas. Padome vēlāk saskaņā ar Pamatregulas 11. panta 2. punktu apstiprināja galīgo antidempinga maksājumu ar Regulu (EK) Nr. 2042/2000  [4].[3]  OV L 111, 30.4.1994, lpp. 106, jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 176/2000 (OV L 22, 27.1.2000, lpp. 29).[4]  OV L 244, 29.9.2000, lpp. 38, jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 825/2004 (OV L 127, 29.4.2004, lpp. 12).(2) Padome Regulas (EK) Nr. 1015/94 1. panta 3. punkta e) apakspunktā un Regulā (EK) Nr. 2042/2000 (,galīgās regulas") īpasi izslēdza no antidempinga maksājuma piemērosanas jomas kameru sistēmas, kas uzskaitītas galīgo regulu pielikumā (,pielikums"), un kas ir augstākās klases profesionālo kameru sistēmas, uz kurām attiecas galīgo regulu 1. panta 2. punkta razojuma definīcija, bet kuras nevar uzskatīt par televīzijas kameru sistēmām.(3) Viens no razotājiem eksportētājiem, proti, Ikegami Tsushinki Co. Ltd. (,Ikegami") vēstulē, kuru 1999. gada 15. aprīlī saņēma Komisija, pieprasīja iekļaut dazus jaunus profesionālo kameru sistēmu modeļus un to papildu aprīkojumu pielikumā, tādējādi atbrīvojot tos no antidempinga maksājuma piemērosanas jomas. 2000. gada janvārī Padome ar Regulu (EK) Nr. 176/2000  [5] (,grozosā regula") apmierināja so pieprasījumu un atbilstosi grozīja Regulu (EK) Nr. 1015/94. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 176/2000 2. pantu sis grozījums stājās spēkā dienā pēc tā publicēsanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, t.i., 2000. gada 28. janvārī.[5]  OV L 22, 27.1.2000, lpp. 29.B. PATREIZĒJĀ IZSKATĪŠANA(4) Kopienas iestādes saņēma informāciju, ka būtu lietderīgi piemērot grozoso regulu ar atpakaļejosu datumu, ciktāl tā groza Regulas (EK) Nr. 1015/94 pielikumu.(5) Patiesi, razotājam eksportētājam, proti, Ikegami nācās maksāt galīgo antidempinga maksājumu par visām tām eksportētajām profesionālajām kameru sistēmām, uz kurām attiecas grozosā regula, bet kuras ir razotas pirms sī regula stājās spēkā, t.i., pirms 2000. gada 28. janvāra, kaut gan sie modeļi vēlāk tika atbrīvoti no maksājuma piemērosanas saskaņā ar galīgo regulu 1. panta 3. punkta e) apakspunktu.(6) Šajā kontekstā attiecīgais razotājs eksportētājs atsaucās arī uz Kopienas iestāzu ieprieksējo praksi, saskaņā ar kuru pielikuma grozījums tika ar atpakaļejosu spēku piemērots no pieprasījuma datuma vienmēr, kad tas bija nepieciesams. Tādēļ attiecīgais razotājs eksportētājs pieprasīja, lai atbilstosi Kopienas iestāzu pastāvīgajai praksei saskaņā ar grozoso regulu pielikuma grozījumu piemērotu, sākot no datuma, kad Komisija saņēma attiecīgo pieprasījumu par atbrīvosanu no galīgā maksājuma piemērosanas, t.i., no 1999. gada 15. aprīļa.(7) Komisija izskatīja, vai grozosās regulas piemērosana ar atpakaļejosu datumu patiesi būtu lietderīga. Šai ziņā vispirms tika ņemts vērā, ka visi profesionālo kameru modeļi, kas minēti 5. apsvērumā, pēc tehniskajām prasībām patiesām tika kvalificēti kā profesionālās kameru sistēmas. Saskaņā ar galīgo regulu 1. panta 3. punkta e) apakspunktu sīs kameras ir atbrīvotas no galīgā antidempinga maksājuma piemērosanas, pamatojoties uz to iekļausanu pielikumā.(8) Tika atzīmēts, ka profesionāla kameru sistēma, kas pēc klasifikācijas atbilst galīgo regulu 1. panta 3. punkta e) apakspunktam, ir atbrīvota no galīgā maksājuma piemērosanas no datuma, kad tā tiek iekļauta pielikumā, grozot galīgās regulas. Šajā kontekstā tiek pieņemts, ka razotāji eksportētāji jau ieprieks, t.i., pirms pirmā eksporta Kopienā, pārzina savas razosanas apriti un to, vai viņu jaunie modeļi tiks kvalificēti kā profesionālās kameras 1. panta 3. punkta e) apakspunktā ietvertajā nozīmē, un tātad arī to, vai tie būtu jāiekļauj pielikumā un vai tā panāksanai jāiesniedz iesniegums.(9) Neskatoties uz ieprieksminēto, Kopienas iestāzu nolūks nebija piemērot galīgo antidempinga maksājumu to profesionālo kameru sistēmu importam, kuras vēlāk tiek novērtētas kā atbrīvojamas no sī maksājuma piemērosanas saskaņā ar 1. panta 3. punkta e) apakspunktu. Tādēļ vajadzības gadījumā ir atzīta vajadzība pēc regulas piemērosanas ar atpakaļejosu datumu atsevisķu profesionālo kameru modeļu atbrīvosanai no maksājuma piemērosanas, sākot no sāda pieprasījuma saņemsanas datuma, kas Kopienas iestādēm ļāva pienācīgi pārraudzīt klasifikāciju precizitāti. Tiesi sis bija gadījums, kad profesionālo kameru modeļi Kopienā tika importēti pirms stājās spēkā pielikumu grozosās regulas, bet pēc pieprasījuma datuma par atbrīvosanu no maksājuma piemērosanas.(10) Šajā gadījumā tika pierādīts, ka Ikegami importēja atsevisķas profesionālo kameru sistēmas pirms grozosās Regulas publicēsanas, kura vēlāk atbrīvoja no maksājumiem, piemērojot galīgo regulu 1. panta 3. punkta e) apakspunktu, bet pēc tam, kad tas bija iesniedzis savu pieprasījumu par atbrīvosanu no maksājuma piemērosanas. Grozosā regula stājās spēkā dienu pēc tās publicēsanas, t.i., 2000. gada 28. janvārī. Tomēr, kā minēts ieprieks, Kopienas iestāzu nolūks nebija piemērot galīgo antidempinga maksājumu kameru sistēmām, kuras ir atbrīvotas no maksājuma piemērosanas pēc attiecīgā pieprasījuma iesniegsanas Komisijai. Patiesībā Komisija pēc tieso pasākumu ieviesanas un pēc pirmā pielikuma izveidosanas 1994. gadā nekavējoties informēja attiecīgos razotājus eksportētājus, ka tā atlīdzinās galīgo antidempinga maksājumu, kas maksāts par to profesionālo kameru sistēmu importu, kuras pilnībā atbilst 1. panta 3. punkta e) apakspunktā klasifikācijai no dokumentēta pieprasījuma saņemsanas par atbrīvosanu no maksājuma līdz attiecīgai grozītā pielikuma publikācijai. Šajā kontekstā tika nolemts grozosās regulas piemērot ar atpakaļejosu datumu, ciktāl tās groza Regulas (EK) Nr. 1015/94 pielikumu, un pielāgojot pasreizējo situāciju saskaņā ar Kopienas iestāzu parasto praksi.(11) Kopienas razosanas nozare un Ikegami tika attiecīgi informēti un tiem tika dots laiks izteikt savu viedokli par Komisijas dienestu nolēmumu. Neviena no ieinteresētajām pusēm neiebilda pret ieprieksminētajiem secinājumiem,C. SECINĀJUMS(12) Ņemot vērā ieprieksminēto, Kopienas iestādes nolēma, ka pielikuma piemērosana ar atpakaļejosu datumu tiek garantēta tā, kā tas ir grozīts ar grozoso regulu,(13) No dienas, kad Komisija saņēmusi atbilstoso pieprasījumu par so modeļu atbrīvosanu no antidempinga maksājuma, t.i., no 1999. gada 15. aprīļa, sādu Ikegami razoto un uz Eiropas Kopienu eksportēto profesionālo kameru modeļu importam saskaņā ar grozīto Regulu (EK) Nr. 176/2000 jāpiemēro ieprieks norādītais pielikums:- kameras galva HC-400- kameras galva HC-400W- spoguļkamera VF15-46- darbības vadības ierīce RCU-390- kameras adapteris CA-400- kameras vadības ierīce MA-200AIR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulas (EK) Nr. 176/2000 2. pantu aizstāj ar sādu:,(1) Šī regula stājas spēkā dienā pēc tās publicēsanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.(2) Šī regula no 1999. gada 15. aprīļa attiecas uz sādām Ikegami Tsushinki Co. Ltd. precēm:- kameras galva HC-400- kameras galva HC-400W- spoguļkamera VF15-46- darbības vadības ierīce RCU-390- kameras adapteris CA-400- kameras vadības ierīce MA-200A"2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēsanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tiesi piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā -priekssēdētājs