CELEX: 51999PC0250
Language: da
Date: 1999-05-21
Title: Ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet

Avis juridique important

|

51999PC0250

Ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet  /* KOM/99/0250 endelig udg. - COD 97/0359 */  

EF-Tidende nr. C 180 af 25/06/1999 s. 0006

AEndret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RAADETS DIREKTIV om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslaegtede rettigheder i informationssamfundet(forelagt af Kommissionen i medfoer af EF-traktatens artikel 250, stk. 2)BEGRUNDELSEI.  Generelt1.  Den 21. januar 1997 forelagde Kommissionen Europa-Parlamentet og Raadet et forslag til Europa-Parlamentets og Raadets direktiv om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslaegtede rettigheder i informationssamfundet (1). Det OEkonomiske og Social Udvalg afgav en udtalelse om dette forslag den 9. september 1998 (2). Europa-Parlamentet, der blev hoert som led i den faelles beslutningsprocedure, har i forskellige udvalg foretaget en grundig gennemgang af forslaget. Den 20. januar 1999 droeftede Udvalget om Retlige Anliggender og Borgernes Rettigheder en betaenkning udarbejdet af Roberto Barzanti paa vegne af udvalget, og paa plenarforsamlingen den 10. februar 1999 godkendte det forslaget med de foreslaaede aendringer (3). Kommissionen har i det aendrede direktivforslag i videst mulige omfang forsoegt af tage hoejde for Parlamentets aendringsforslag.(1)  KOM (97) 628 endelig udg. af 10.12.1997, EFT C 108 af 7.4.1998, s. 6.(2)  EFT C 407 af 28.12.1998, s. 30.(3)  Udtalelse fra Europa-Parlamentet af 10.2.1999.2.  De indholdsmaessige aendringer, som Europa-Parlamentet har foreslaaet, og som Kommissionen har godkendt, vedroerer:(1)  De principper, der danner grundlag for aendringsforslagene vedroerende privatkopiering. Kommissionen er enig med Europa-Parlamentet i, at man boer skelne mellem analog privatkopiering og digital privatkopiering. Den kan acceptere princippet om, at rettighedshaverne ved anvendelse af denne undtagelse i begge tilfaelde skal modtage en rimelig kompensation. Den har med hensyn til privatkopiering og tekniske midler erstattet udtrykket "uden at dette paavirker de tekniske midler ..." med udtrykket foreslaaet af Parlamentet "uden at dette hindrer anvendelsen af paalidelige og effektive tekniske midler ..." (betragtning 26; artikel 5, stk. 2, litra b) og litra ba) (nyt)).(2)  Rettighedshavernes kompensation i de fleste tilfaelde, hvor der i henhold til forslaget til direktiv findes en lovfaestet undtagelse fra eneretten. Dette er saaledes tilfaeldet ved reprografi, privatkopiering, illustration i forbindelse med undervisning eller med henblik paa videnskabelig forskning (betragtning 26; artikel 5, stk. 2, litra a), b), (ba) (nyt), og artikel 5, stk. 3, litra a)). (3)  Den nye formulering af undtagelsen med hensyn til visse institutioners ret til reproduktion (biblioteker, arkiver og andre institutioner med paedagogiske, uddannelsesmaessige eller kulturelle formaal), naar det drejer sig om reproduktionshandlinger med henblik paa arkivering eller bevarelse (artikel 5, stk. 2, litra c)).(4)  Undtagelsen, der hidtil kun gjaldt syns- og hoerehaemmede, udvides til ogsaa at omfatte alle andre handicappede (betragtning 24a (ny); artikel 5, stk. 3, litra b)).(5)  Indfoerelsen af en ny undtagelse med hensyn til de parlamentariske procedurer og redegoerelserne derfor (artikel 5, stk. 3, litra e)).3.  De vaesentligste aendringsforslag, som Kommissionen kan tage til efterretning med forbehold for aendringer, der ofte er af redaktionel karakter, vedroerer:(1)  Artikel 5, stk. 1, hvormed der indfoeres en undtagelse med hensyn til midlertidige reproduktionshandlinger, der udgoer en integrerende del af en teknisk proces. Kommissionen tilfoejer ordene "og uundvaerlig" for at tydeliggoere, at reproduktionshandlingen skal udgoere en integrerende og uundvaerlig del af en teknisk proces. Den tilfoejer ligeledes ordene "foreloebig og sekundaer" for at betegne ordet "midlertidig" (betragtning 23; artikel 5, stk. 1).(2)  Visse spoergsmaal vedroerende erstatningsansvar i forbindelse med netvaerksaktiviteter, der behandles i forbindelse med forslaget til direktiv om forskellige retlige aspekter af elektronisk handel (betragtning 12).(3)  Indfoerelsen af en ny undtagelse for radio- og fjernsynsforetagender for saa vidt angaar saakaldte efemere reproduktionshandlinger (artikel 5, stk. 2, litra d) (nyt)).(4)  Indfoerelsen af en undtagelse fra spredningsretten i forbindelse med tilladte reproduktionshandlinger (artikel 5, stk. 3a).(5)  De tekniske beskyttelsesforanstaltninger. Europa-Parlamentet foreslaar udtrykkeligt at forbyde enhver omgaaelse af tekniske beskyttelsesforanstaltninger og at opremse de handlinger, der har til formaal at omgaa de tekniske beskyttelsesforanstaltninger (betragtning 10a (ny); artikel 6, stk. 1, 2 og 3).(6)  Oprettelsen af et kontaktudvalg (artikel 11, stk. 4 (nyt)).Kommissionen godkender helt eller delvis og i visse tilfaelde med forbehold af en tilpasning af de forskellige sprogudgaver 44 af Europa-Parlamentets 56 aendringsforslag.4.  De aendringsforslag eller dele af aendringsforslag, som Kommissionen af indholdsmaessige grunde ikke kan godkende, vedroerer:(1)  Indfoerelsen i artikel 5, stk. 1, af en betingelse om, at hovedanvendelsen skal godkendes af rettighedshaveren eller vaere tilladt i henhold til loven. Kommissionen er enig med Europa-Parlamentet i, at man boer soerge for at undgaa, at netvaerkene ikke anvendes til spredning af piratkopier. Den mener dog ikke, at tilfoejelsen af denne betingelse er det mest passende middel, eller at det staar i forhold til maalsaetningen, men at det til gengaeld risikerer at vaere til gene for netvaerkene. Forudsaetningerne for anvendelsen af denne betingelse er blevet styrket af ovenstaaende aendringsforslag, som Kommissionen har godkendt. De sikrer sammen med artikel 8 en passende balance mellem rettighedshavernes rettigheder og denne undtagelse (aendringsforslag 16 og 33).(2)  Indfoerelsen af en ny undtagelse for radio- og fjernsynsforetagender i forbindelse med digital anvendelse af arkivproduktioner. Denne aendring skaber ubalance mellem de beroerte parter og kan vaere til stor skade for ophavsmaend, udoevende kunstnere og andre beroerte rettighedshavere (aendringsforslag 48).(3)  Indfoerelsen af en undtagelse med hensyn til analog anvendelse af visse vaerker fra dagspresse og radio. Der tages hoejde for dette baade med hensyn til analog og digital anvendelse i artikel 5, stk. 3, litra c) (aendringsforslag 40).(4)  Praeciseringen i artikel 5, stk. 4, af, at undtagelser og indskraenkninger af eneretten ikke er til hinder for anvendelse af tekniske midler til beskyttelse af vaerkerne. Forholdet mellem tekniske midler og privatkopiering fremgaar af artikel 5, stk. 2, litra b), og artikel 5, stk. 2, litra ba), og det er saaledes ikke noedvendigt at gentage det i artikel 5, stk. 4. Der tages hoejde for de oevrige undtagelser og indskraenkninger i artikel 6 som aendret med hensyn til tekniske midler (aendringsforslag 47).II.  Kommentarer til betragtningerneBetragtning 2aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 1, der er en redegoerelse for grundlaget for harmoniseringen af ophavsretten.Betragtning 3Denne betragtning gengiver aendringsforslag 2, der understreger vigtigheden af at overholde et hoejt beskyttelsesniveau for de intellektuelle ejendomsrettigheder.Betragtning 8aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 4, der er en redegoerelse for den gaeldende faellesskabsret vedroerende beskyttelse af ophavsret og beslaegtede rettigheder.Betragtning 9Denne betragtning gengiver aendringsforslag 5, der understreger noedvendigheden af et rimeligt vederlag baade for udoevende kunstnere og for producenter med henblik paa at kunne fortsaette det kreative arbejde.Betragtning 9aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 6, der understreger betydningen af en effektiv og konsekvent beskyttelsesordning for ophavsret og beslaegtede rettigheder baade for at sikre de noedvendige ressourcer til den europaeiske kulturproduktion og for at garantere skabende og udoevende kunstneres uafhaengighed og vaerdighed.Betragtning 10aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 7 og understreger betydningen af de tekniske foranstaltninger og informationen om rettighederne paa omraadet som fastsat i artikel 6 og 7 for gennemfoerelsen af direktivet i sin helhed.Betragtning 10bDenne betragtning gengiver aendringsforslag 8 om vigtigheden af at beskytte ophavsretten og de beslaegtede rettigheder for at fremme laering og kultur og giver en begrundelse for at fastsaette undtagelser og begraensninger.Betragtning 12Denne betragtning gengiver delvis aendringsforslag 9 om spoergsmaalet om erstatningsansvar i forbindelse med aktiviteter paa netvaerk og aendrer det med henblik paa at praecisere, at naervaerende direktiv og et kommende direktiv om forskellige retlige aspekter vedroerende elektronisk handel supplerer hinanden.Betragtning 12aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 10 og understreger vigtigheden af den kollektive forvaltning paa det nye digitale omraade. Den opfordrer de organer, der kollektivt forvalter rettighederne, til at tilstraebe en hoejere grad af rationalisering og aabenhed.Betragtning 13aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 11 om direktiv 98/71 om retlig beskyttelse af moenstre.Betragtning 14aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 12, hvor der insisteres paa, at det er noedvendigt at bekaempe kopieringen og forfalskningen af kunstvaerker.Betragtning 16Denne betragtning gengiver aendringsforslag 13, og det fastsaettes, at direkte forestillinger eller fremfoerelser ikke skal vaere omfattet af retten til at stille til raadighed for almenheden. Kommissionen aendrer dette aendringsforslag saaledes, at privat tilgaengeliggoerelse heller ikke er omfattet af denne ret.Betragtning 23Denne betragtning er inspireret af aendringsforslag 16. Se kommentar til artikel 5, stk. 1.Betragtning 24aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 17, hvor der insisteres paa vigtigheden af, at medlemsstaterne traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger for at lette handicappede personers adgang til beskyttede vaerker.Betragtning 26 og 27Disse betragtninger gengiver aendringsforslag 18 og 20 om privatkopiering. De svarer til den nye ordlyd i artikel 5, stk. 2, litra b) og ba).Betragtning 28Denne betragtning gengiver aendringsforslag 21, og der tilskyndes til indgaaelsen af kontraktlige aftaler vedroerende de aktiviteter, der ikke er omfattet af undtagelsen for institutioner som biblioteker og lignende kulturelle foretagender.Betragtning 29aDenne betragtning gengiver aendringsforslag 24. Det anbefales, at undtagelserne begraenses til visse specifikke tilfaelde, og at der soeges globale loesninger inden for rammerne af de kontraktlige aftaler mellem de beroerte parter.Betragtning 29bDenne betragtning er inspireret af aendringsforslag 22 og 82. Det anbefales, at der overvejes nye retsmidler til loesning af uoverensstemmelser vedroerende ophavsret og beslaegtede rettigheder, og Kommissionen opfordres til at gennemfoere en undersoegelse paa dette omraade.Betragtning 30 og 30aAf hensyn til overskueligheden er betragtning 30 delt i to. Der gives naermere forklaringer med hensyn til forholdet mellem beskyttede tekniske foranstaltninger og elektronisk udstyr. Der laegges i denne sammenhaeng vaegt paa opretholdelsen af en afbalanceret proces i forhold til alle interesserede parter og paa tilvejebringelse af enighed om markedsdirigerede loesninger. Betragtning 31Denne aendring afspejler tydeliggoerelsen i artikel 1.III.  Kommentarer til artiklerneArtikel 1Denne aendring har til formaal at tydeliggoere teksten uden at aendre indholdet.Artikel 2, litra a)AEndringsforslag 29 er af teknisk art og forenkler teksten uden at aendre indholdet.Artikel 3, stk. 4AEndringsforslag 31 gengiver den faelles erklaering fra den diplomatiske konference, der blev afholdt i 1996, og som foerte til vedtagelsen af WIPO-traktaten om ophavsret, for saa vidt angaar artikel 8 i denne traktat. Det praeciserer, at leveringen af tekniske hjaelpemidler med henblik paa at muliggoere eller udfoere en tilgaengeliggoerelse ikke i sig selv er en tilgaengeliggoerelse som defineret i artikel 3 i naervaerende direktiv.Artikel 5, stk. 1Dette stykke gengiver delvis aendringsforslag 33. Det tilfoejer adjektiverne "foreloebig" og "sekundaer" for at beskrive de midlertidige reproduktioner, saaledes som de forekommer paa netvaerkene. Med baggrund i aendringsforslag nr. 33. tilfoejes ligeledes den betingelse, at disse reproduktioner skal udgoere en uundvaerlig del af den tekniske proces, og at de udelukkende skal have til formaal at muliggoere brugen af et vaerk eller en anden beskyttet frembringelse. Samtidig bekraeftes det udtrykkeligt, at denne betingelse ogsaa gaelder for de kopier, der danner grundlag for overfoerslen. Artikel 5, stk. 2, litra a)Dette stykke gengiver aendringsforslag 34 og 35 og fastsaetter, at udgivelser af musikvaerker ikke skal vaere omfattet af undtagelsen med hensyn til reprografi, og at denne undtagelse kun kan anvendes, saafremt rettighedshaverne modtager en rimelig kompensation.Artikel 5, stk. 2, litra b)Dette stykke gengiver aendringsforslag 36 og fastsaetter, at undtagelsen med hensyn til analog privatkopiering kun kan anvendes, saafremt rettighedshaverne modtager en rimelig kompensation.Artikel 5, stk. 2, litra ba)Dette nye stykke gengiver med hensyn til digital privatkopiering principperne i aendringsforslag 37. Det fastsaetter, at denne undtagelse kun kan anvendes, saafremt rettighedshaverne modtager en rimelig kompensation, og saafremt der findes paalidelige og effektive tekniske midler til at sikre rettighedshavernes interesser.Artikel 5, stk. 2, litra c)Dette stykke gengiver aendringsforslag 38, der supplerer undtagelsen for visse institutioner ved at give en ikke-udtoemmende liste over institutioner, der kan paaberaabe sig denne undtagelse, og ved at praecisere, at de paagaeldende reproduktionshandlinger kun kan udfoeres med henblik paa enten arkivering eller bevarelse.Artikel 5, stk. 2, litra d)AEndringsforslag 39 indfoerer en ny undtagelse for radio- og fjernsynsforetagender. Den nye ordlyd i stk. 2, litra d), er inspireret af artikel 15, stk. 1, litra c), i Rom-konventionen af 1961 om beskyttelse af udoevende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender.Artikel 5, stk. 3aDette stykke gengiver aendringsforslag 41 og fastsaetter, at undtagelsen med hensyn til illustration i forbindelse med undervisning eller med henblik paa videnskabelig forskning kun kan anvendes, saafremt rettighedshaverne modtager en rimelig kompensation.Artikel 5, stk. 3, litra b)Dette stykke gengiver aendringsforslag 42 og fastsaetter, at denne undtagelse ogsaa skal gaelde for enhver handicappet person.Artikel 5, stk. 3, litra c)Dette stykke gengiver delvis aendringsforslag 43. Det tilfoejer to betingelser for undtagelsen med hensyn til anvendelse af afsnit af begraenset laengde i forbindelse med redegoerelse for dagsbegivenheder, nemlig at der saa vidt muligt skal vaere en angivelse af ophavsmandens navn, og at anvendelsen skal vaere begraenset til det informative formaal og illustrationen af den paagaeldende begivenhed.Artikel 5, stk. 3, litra d)Dette stykke gengiver aendringsforslag 44, der supplerer betingelserne for anvendelse af undtagelsen med hensyn til citater med en angivelse, saa vidt det er muligt, af ophavsmandens navn.Artikel 5, stk. 3, litra e)Dette stykke gengiver aendringsforslag 45, der indfoerer en undtagelse med hensyn til de parlamentariske procedurer og redegoerelserne derfor.Artikel 5, stk. 3aDette nye stykke er inspireret af aendringsforslag 46 og giver medlemsstaterne mulighed for at anvende en undtagelse fra spredningsretten, saafremt de anvender en af undtagelserne i artikel 5, stk. 2 og 3.Artikel 5, stk. 4Dette stykke suppleres med en reference til stk. 3a for at sikre sammenhaengen i denne artikel.Artikel 6, stk. 1Dette stykke gengiver aendringsforslag 49 og vedroerer omgaaelsen af tekniske beskyttelsesforanstaltninger. Kommissionen finder det noedvendigt at supplere dette aendringsforslag med en betingelse, saaledes at bestemmelsen kun gaelder, saafremt handlingerne til omgaaelse af disse foranstaltninger udfoeres forsaetligt.Artikel 6, stk. 2Dette stykke gengiver aendringsforslag 50, 51, 52 og 53 om handlinger, der har til formaal af muliggoere eller lette omgaaelsen af tekniske beskyttelsesforanstaltninger. Kommissionen har tilfoejet visse naermere bestemmelser, herunder et krav om tilladelse, der allerede fremgik af stk. 1 i denne artikel, og adjektivet "effektiv" for at beskrive de tekniske beskyttelsesforanstaltninger, der defineres i stk. 3.Artikel 6, stk. 3Dette stykke er inspireret af aendringsforslag 54, som det desuden supplerer, bl.a. for at sikre sammenhaengen i hele artikel 6. Til dette formaal gives der foerst en definition af tekniske foranstaltninger, hvorefter begrebet effektivitet forklares under skyldig hensyntagen til, at beskyttelsesforanstaltningerne skal vaere operationelle og paalidelige. Der indfoeres en snaevrere fortolkning af de metoder, der goer det muligt at kontrollere adgangen til eller anvendelsen af et beskyttet netvaerk, og begrebet "kraenkelse af ophavsretten" indfoeres i definitionen af de tekniske foranstaltninger. Artikel 8Denne artikel gengiver aendringsforslag 55, der understreger sanktionernes afskraekkende virkning.Artikel 11, stk. 3Dette stykke gengiver aendringsforslag 57 og bringer ordlyden i overensstemmelse med den gaeldende faellesskabsret.Artikel 11, stk. 4Dette stykke, der er inspireret af aendringsforslag 58, som det desuden supplerer, indfoerer et kontaktudvalg. Dette aendrede stykke beskriver, hvorledes dette udvalg skal sammensaettes, hvorledes det skal fungere, og hvilke opgaver det skal have, i overensstemmelse med modellen i artikel 23a i Europa-Parlamentets og Raadets direktiv 97/36/EF af 30. juni 1997 om aendring af Raadets direktiv 89/552/EOEF om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedroerende udoevelse af tv-spredningsvirksomhed.AEndret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RAADETS DIREKTIV om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslaegtede rettigheder i informationssamfundet (EOES-relevant tekst)EUROPA-PARLAMENTET OG RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95,under henvisning til forslag fra Kommissionen (4),(4)  KOM (97) 628 endelig udg. af 10.12.1997, EFT C 108 af 7.4.1998, s. 6.under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (5),(5)   EFT C 407 af 28.12.1998, s. 30.i overensstemmelse med fremgangsmaaden i traktatens artikel 251 (6), og ud fra foelgende betragtninger:(6)  Udtalelse fra Europa-Parlamentet af 10.2.1999.(1) Traktaten foreskriver oprettelse af et indre marked, fjernelse af hindringerne for den frie bevaegelighed for varer, fri udveksling af tjenesteydelser og fri etableringsret samt indfoerelse af en ordning, der sikrer, at konkurrencen i det indre marked ikke fordrejes; en harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om ophavsret og beslaegtede rettigheder bidrager til at opnaa disse maal;(2) Det Europaeiske Raad har paa sit moede den 24. og 25. juni 1994 paa Korfu understreget behovet for at skabe en generel og fleksibel retlig ramme paa faellesskabsniveau for at fremme udviklingen af informationssamfundet i Faellesskabet; det kraever blandt andet, at der findes et indre marked for nye varer og tjenester; der findes allerede, eller der er ved at blive indfoert, en betydelig faellesskabslovgivning, der giver et saadant regelsaet; ophavsret og beslaegtede rettigheder spiller en afgoerende rolle i denne forbindelse, idet disse rettigheder beskytter og fremmer udvikling og markedsfoering af nye varer og tjenester samt skabelsen og udnyttelsen af deres kreative indhold;(2a)  den foreslaaede harmonisering medvirker til gennemfoerelsen af de fire friheder paa det indre marked og respekterer de grundlaeggende retsprincipper, saerlig ejendomsretten - herunder den intellektuelle ejendomsret -, ytringsfriheden og almenhedens interesse;(3) harmoniserede retlige rammer for ophavsret og beslaegtede rettigheder vil i kraft af den oegede retssikkerhed samtidig med overholdelsen af et hoejt beskyttelsesniveau for de intellektuelle ejendomsrettigheder medfoere betydelige investeringer i kreativ og innovativ virksomhed, herunder i netinfrastruktur, og foere til vaekst og oeget konkurrenceevne for den europaeiske industri baade hvad angaar udbud af indhold og informationsteknologi og generelt i en raekke industrisektorer og kulturelle sektorer; det vil sikre arbejdspladser og fremme jobskabelsen;(4) den teknologiske udvikling har oeget og diversificeret mulighederne for skabelse, produktion og udnyttelse; der er ikke behov for nye begreber inden for ophavsretlig beskyttelse, men de nugaeldende retsregler vedroerende ophavsret og beslaegtede rettigheder maa tilpasses og suppleres for at tage passende hensyn til de oekonomiske realiteter, saasom nye former for udnyttelse;(5) hvis der ikke sker en harmonisering paa faellesskabsniveau, vil de lovgivningsinitiativer, der allerede er taget i en raekke medlemsstater som svar paa den teknologiske udvikling, kunne medfoere betydelige forskelle i beskyttelsesniveauet og dermed hindre den frie bevaegelighed for varer og tjenester, der indeholder eller er baseret paa intellektuelle ejendomsrettigheder, hvilket vil foere til en ny opdeling af det indre marked og lovgivningsmaessig inkonsekvens; foelgerne af lovgivningsmaessig forskel og uvished vil faa stoerre betydning i takt med videreudviklingen af informationssamfundet, der allerede har betydet en kraftig foroegelse af den graenseoverskridende udnyttelse af intellektuel ejendomsret; denne udvikling vil og boer styrkes yderligere; betydelige lovgivningsmaessige forskelle og uvished med hensyn til beskyttelsesniveauet kan hindre stordriftsfordele for nye varer og tjenester, der baseret paa ophavsrettigheder og beslaegtede rettigheder;(6) Faellesskabets retlige rammer for retlig beskyttelse af ophavsret og beslaegtede rettigheder boer derfor ogsaa tilpasses og suppleres, i det omfang det er noedvendigt for det indre markeds funktion; nationale bestemmelser om ophavsret og beslaegtede rettigheder, der er meget forskellige fra den ene medlemsstat til den anden, eller som medfoerer retlig uvished, der hindrer det indre markeds funktion og udviklingen af informationssamfundet i Faellesskabet, boer derfor tilpasses, og inkonsekvente nationale reaktioner paa den teknologiske udvikling boer undgaas, hvorimod der ikke er behov for at fjerne eller undgaa forskelle, der ikke paavirker det indre markeds funktion negativt;(7) de forskellige sociale, samfundsmaessige og kulturelle foelger af informationssamfundet goer det noedvendigt at tage hensyn til de nye varer og tjenesters saerlige indhold;(8) udgangspunktet for en harmonisering af ophavsret og beslaegtede rettigheder boer vaere et hoejt beskyttelsesniveau, da saadanne rettigheder er af afgoerende betydning for den intellektuelle skabelsesproces; en saadan beskyttelse bidrager til at bevare og udvikle kreativiteten til gavn for ophavsmaend, udoevende kunstnere, producenter, forbrugere, kulturen, industrien og almenheden generelt; intellektuel ejendomsret er derfor blevet anerkendt som en integrerende del af ejendomsretten;(8a)  dette direktiv bygger paa principper og bestemmelser, der allerede er fastsat i de gaeldende direktiver paa omraadet, herunder direktiv 92/100 af 19. november 1992, 93/98 af 29. oktober 1993, 91/250 af 14. maj 1991, 93/83 af 27. september 1992 og 96/9 af 11. marts 1996, og som det videreudvikler og integrerer med henblik paa informationssamfundet;(9) hvis ophavsmaend og udoevende kunstnere skal fortsaette deres kreative og kunstneriske arbejde, er det noedvendigt, at de modtager et passende vederlag for anvendelsen af deres vaerker, og det samme gaelder producenterne, der skal kunne finansiere det kreative arbejde; de investeringer, der er noedvendige for at fremstille varer, som f.eks. fonogrammer, film eller multimedieprodukter, og tjenesteydelser, som f.eks. bestillingstjenester, er meget betydelige; en passende retlig beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder er noedvendig for at sikre et saadant vederlag og muliggoere et tilfredsstillende afkast af investeringerne; (9a)  en effektiv og konsekvent beskyttelsesordning for ophavsret og beslaegtede rettigheder er et af de vigtigste redskaber til at sikre de noedvendige ressourcer til den europaeiske kulturproduktion og navnlig garantere skabende og udoevende kunstneres uafhaengighed og vaerdighed;(10) passende beskyttelse af ophavsret og beslaegtede rettigheder er ligeledes af stor betydning set ud fra et kulturelt synspunkt; ifoelge traktatens artikel 151 skal Faellesskabet tage hensyn til de kulturelle aspekter i sin indsats;(10a)  bestraebelser paa i faellesskab at naa til enighed om tekniske foranstaltninger, der skal anvendes konsekvent paa europaeisk plan, og som tager sigte paa at beskytte vaerkerne og sikre den noedvendige information om rettighederne paa omraadet, er af afgoerende betydning, eftersom det i sidste instans er den eneste maade at sikre den praktiske gennemfoerelse af de principper og garantier, der er fastsat i de retlige bestemmelser;10b.  dette direktiv skal fremme laering og kultur gennem beskyttelse af kreative og kunstneriske vaerker og samtidig aabne mulighed for undtagelser i offentlighedens interesse med henblik paa uddannelse og undervisning;(11) den diplomatiske konference, der blev afholdt inden for rammerne af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (WIPO) i december 1996, foerte til vedtagelsen af to nye traktater, nemlig WIPO-traktaten om ophavsret og WIPO-traktaten om fremfoerelser og fonogrammer, der vedroerer henholdsvis beskyttelse af ophavsmaend og beskyttelse af udoevende kunstnere og fremstillere af fonogrammer; disse traktater ajourfoerer i hoej grad den internationale beskyttelse af ophavsret og beslaegtede rettigheder, herunder den saakaldte digitale agenda, og forbedrer mulighederne for internationalt at bekaempe piratvirksomhed; Faellesskabet og de fleste medlemsstater har allerede undertegnet traktaterne, og forberedelserne til Faellesskabets og medlemsstaternes ratifikation af traktaterne er i gang; dette direktiv tjener ligeledes til at gennemfoere et vist antal af disse nye internationale forpligtelser;(12) erstatningsansvar i forbindelse med aktiviteter paa netvaerker vedroerer ikke blot ophavsret og beslaegtede rettigheder, men ogsaa en raekke andre omraader, saasom aerekraenkelse, vildledende reklamer eller kraenkelse af varemaerker, og spoergsmaalet bliver derfor behandlet generelt i Europa-Parlamentets og Raadets direktiv .../.../EF om visse retlige aspekter af elektronisk handel paa det indre marked (7), der afklarer og harmoniserer forskellige retlige aspekter vedroerende tjenester i informationssamfundet, herunder elektronisk handel; bestemmelserne vedroerende ansvar og elektronisk handel boer traede i kraft paa samme tidspunkt som dette direktiv, da de har til formaal at danne et samlet saet af principper og bestemmelser, der bl.a. vedroerer visse vigtige dele af denne retsakt;(7)  KOM(1998) 586 endelig udg. af 18.11.1998.(12a)  det er, saerlig paa baggrund af de krav, der foelger af det digitale omraade, noedvendigt at sikre, at de organer, der kollektivt forvalter rettighederne, opnaar en hoejere grad af rationalisering og aabenhed hvad angaar overholdelse af konkurrencereglerne;(13) bestemmelserne i dette direktiv boer ikke beroere de eksisterende faellesskabsbestemmelser inden for ophavsret og beslaegtede rettigheder, medmindre andet er angivet i direktivet;(13a)  dette direktiv beroerer ikke den retlige beskyttelse af moenstre som omhandlet i Europa-Parlamentets og Raadets direktiv 98/71/EF (8) om retlig beskyttelse af moenstre;(8)  EFT L 289 af 28.10.1998, s. 28.(14) dette direktiv definerer de handlinger, der er omfattet af reproduktionsretten hvad angaar de forskellige rettighedshavere; definitionen boer vaere i overensstemmelse med gaeldende faellesskabsret; det er noedvendigt med en bred definition af disse handlinger for at sikre retssikkerhed i det indre marked;(14a)  det er ikke muligt at yde reel stoette til kulturformidling uden en effektiv beskyttelse af rettighederne og uden at bekaempe ulovlig handel med eller kopiering af kunstvaerker eller piratkopiering;(15) dette direktiv boer harmonisere retten til tilgaengeliggoerelse for almenheden af vaerker i de tilfaelde, hvor det ikke er sket i gaeldende faellesskabslovgivning;(16) den retlige uvished vedroerende arten af og beskyttelsesniveauet for bestillingstransmissioner via net af ophavsretligt beskyttede vaerker og af frembringelser, der er beskyttet af beslaegtede rettigheder, boer afskaffes ved indfoerelse af en harmoniseret beskyttelse paa faellesskabsniveau; en saadan beskyttelse boer give alle de i direktivet anerkendte rettighedshavere en eneret til at stille ophavsretligt beskyttede vaerker og andre frembringelser til raadighed for almenheden ved hjaelp af interaktive bestillingstransmissioner; saadanne interaktive bestillingstransmissioner er karakteriseret ved, at almenheden har adgang til dem paa et individuelt valgt sted og tidspunkt; retten omfatter hverken privat tilgaengeliggoerelse eller direkte forestilling eller fremfoerelse;(17) tilraadighedsstillelse af fysiske faciliteter, der udelukkende muliggoer eller bevirker tilgaengeliggoerelse, udgoer ikke i sig selv tilgaengeliggoerelse i dette direktivs betydning; (18) ophavsretlig beskyttelse efter dette direktiv omfatter eneretten til at kontrollere spredning af et vaerk, der indgaar i et fysisk gode; det foerste salg i Faellesskabet af et originalvaerk eller kopier heraf foretaget af rettighedshaveren eller med dennes samtykke udtoemmer retten til at kontrollere videresalg af den paagaeldende frembringelse i Faellesskabet; retten boer ikke udtoemmes i forbindelse med videresalg af et originalvaerk eller kopier heraf foretaget af rettighedshaveren eller med dennes samtykke uden for Faellesskabet;(19) spoergsmaalet om konsumption er ikke relevant i forbindelse med tjenester, herunder isaer online-tjenester; det gaelder ogsaa en fysisk kopiering af et vaerk eller en anden frembringelse foretaget af en bruger af en saadan tjeneste med rettighedshaverens samtykke; i modsaetning til CD-ROM eller CD-I, hvor de intellektuelle ejendomsrettigheder er indeholdt i et fysisk medium, nemlig en vare, udgoer alle online-tjenester i realiteten en handling, der kraever tilladelse, naar det er foreskrevet efter de ophavsretlige regler eller reglerne vedroerende den beslaegtede ret;(20) de rettigheder, der omhandles i direktivet, kan overdrages, tildeles eller indroemmes ved aftalelicenser, uden at det beroerer de relevante nationale bestemmelser om ophavsret og beslaegtede rettigheder;(21) det er noedvendigt at bevare en rimelig balance med hensyn til rettigheder og pligter mellem de forskellige kategorier af rettighedshavere og mellem de forskellige kategorier af rettighedshavere og brugere; de i medlemsstaterne gaeldende undtagelser fra rettighederne maa nyvurderes paa baggrund af den nye elektroniske udvikling; eksisterende forskelle hvad angaar indskraenkninger og undtagelser med hensyn til visse handlinger, der er underlagt restriktioner, har direkte negative foelger for det indre marked for ophavsret og beslaegtede rettigheder; disse forskelle kan meget vel blive endnu alvorligere i takt med videreudviklingen af den graenseoverskridende udnyttelse af vaerker og graenseoverskridende aktiviteter; for at sikre det indre markeds funktion boer definitionen af saadanne undtagelser harmoniseres; harmoniseringsgraden boer baseres paa deres foelger for det indre markeds funktion;(22) direktivet indeholder en udtoemmende opregning af undtagelser fra reproduktionsretten og retten til tilgaengeliggoerelse for almenheden; nogle undtagelser finder i givet fald kun anvendelse paa retten til reproduktion; listen tager behoerigt hensyn til medlemsstaternes forskellige retlige traditioner, samtidig med at den tilsigter at sikre det indre markeds funktion; det er oenskeligt, at medlemsstaterne anvender disse undtagelser paa ensartet vis, hvilket vil blive vurderet i forbindelse med en fremtidig gennemgang af gennemfoerelseslovgivningen;(23) med hensyn til eneretten til reproduktion er det noedvendigt, at der gaelder en undtagelse for saa vidt angaar visse midlertidige reproduktionshandlinger, herunder foreloebige og sekundaere reproduktionshandlinger, der udgoer en integrerende og uundvaerlig del af en teknisk proces, som udelukkende foretages med henblik paa at muliggoere anvendelse af et vaerk eller af andre beskyttede frembringelser, og som ikke har selvstaendig oekonomisk vaerdi; under disse forhold daekker denne undtagelse ogsaa lagringer i cache-hukommelsen eller browsing;(24) medlemsstaterne boer have mulighed for at indfoere visse undtagelser f.eks. med hensyn til undervisning og forskning, offentlige institutioner, saasom biblioteker og arkiver, redegoerelser for dagsbegivenheder, citater, handicappede, af hensyn til den offentlige sikkerhed eller med henblik paa en administrativ eller retslig procedure;(24a)  det er under alle omstaendigheder vigtigt, at medlemsstaterne traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger for at lette adgangen til vaerker for personer med et handicap, der hindrer udnyttelsen af vaerkerne, idet der saerlig boer laegges vaegt paa tilgaengelige formater;(25) de eksisterende nationale ordninger for reprografi skaber ikke store hindringer i det indre marked; medlemsstaterne boer have mulighed for at indfoere en undtagelse med hensyn til reprografi;(26) medlemsstaterne boer have mulighed for at indfoere en undtagelse med hensyn til retten til reproduktion, i visse tilfaelde mod en rimelig kompensation, for visse former for reproduktion af lyd-, video- og audiovisuelt materiale til privat brug; dette kan indebaere indfoerelse af eller fortsat anvendelse af vederlagsordninger som kompensation for rettighedshavernes tab; selv om forskellige vederlagsordninger paavirker det indre markeds funktion, vil disse forskelle, naar der er tale om analog privat reproduktion, ikke faa vaesentlige foelger for udviklingen af informationssamfundet; digital privatkopiering kan formodes at vinde stoerre udbredelse og faa stoerre oekonomiske konsekvenser; der boer derfor skelnes mellem digital privatkopiering og analog privatkopiering, ligesom der i en vis udstraekning boer gennemfoeres en samordning af kriterierne for anvendelse mellem de to former; det er isaer med hensyn til digital privatkopiering vigtigt at sikre, at rettighedshaverne modtager en rimelig kompensation";(27) naar undtagelsen anvendes paa privatkopiering, boer medlemsstaterne tage behoerigt hensyn til den teknologiske og oekonomiske udvikling, navnlig for saa vidt angaar digital privatkopiering og vederlagsordninger, naar der findes effektive tekniske beskyttelsesforanstaltninger; saadanne undtagelser boer hverken hindre anvendelsen af tekniske foranstaltninger eller deres gennemfoerelse over for ulovlig omgaaelse;(28) medlemsstaterne kan indfoere en undtagelse til fordel for institutioner, der er tilgaengelige for almenheden som f.eks. almennyttige biblioteker og lignende institutioner; undtagelsen boer dog begraenses til visse saerlige tilfaelde, der er omfattet af retten til reproduktion; en saadan undtagelse boer ikke omfatte anvendelser i forbindelse med onlinelevering af beskyttede vaerker eller frembringelser; direktivet boer ikke beroere medlemsstaternes mulighed for at indroemme undtagelser fra eneretten til offentligt udlaan efter artikel 5 i Raadets direktiv 92/100/EOEF af 19. november 1992 om udlejnings- og udlaansrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslaegtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret, aendret ved direktiv 93/98/EOEF; der boer dog tilskyndes til, at der indgaas saerlige aftaler eller gives saerlige licenser, som paa en afbalanceret maade er til fordel for disse institutioner og deres formidlingsarbejde;(29) naar disse undtagelser anvendes, skal det ske i overensstemmelse med internationale forpligtelser; saadanne undtagelser maa ikke anvendes paa en saadan maade, at det skader rettighedshavernes legitime interesser eller er i strid med en normal udnyttelse af de paagaeldende vaerker og frembringelser; medlemsstaternes bestemmelser om saadanne undtagelser boer navnlig paa behoerig vis afspejle de foroegede oekonomiske foelger, saadanne undtagelser kan faa i forbindelse med det nye elektroniske samfund; det kan derfor blive noedvendigt at begraense visse undtagelsers anvendelsesomraade yderligere i forbindelse med visse nye anvendelser af ophavsretligt beskyttede vaerker og frembringelser;(29a)  undtagelserne i artikel 5, stk. 2 og 3, maa dog ikke vaere til hinder for, at der kan fastlaegges kontraktmaessige vilkaar med henblik paa at sikre en rimelig kompensation for indehavere af ophavsrettigheder og beslaegtede rettigheder;(29b)  adgang til maegling kunne hjaelpe brugere og rettighedshavere til at loese uoverensstemmelser; Kommissionen boer inden for rammerne af kontaktudvalget og i samarbejde med medlemsstaterne gennemfoere en undersoegelse for at fremme de nye retsmidler til loesning af uoverensstemmelser i forbindelse med ophavsret og beslaegtede rettigheder;(30) den tekniske udvikling vil give rettighedshaverne mulighed for at anvende teknologiske foranstaltninger til at modvirke eller forhindre kraenkelse af lovfaestede ophavsrettigheder, beslaegtede rettigheder eller sui generis-rettigheder; der er imidlertid fortsat en fare for, at ulovlige aktiviteter kan muliggoere eller lette omgaaelse af den tekniske beskyttelse, som disse foranstaltninger giver; for at undgaa forskellige retsregler, der vil kunne hindre det indre markeds funktion, er det noedvendigt at have en harmoniseret retlig beskyttelse mod aktiviteter, der muliggoer eller letter en uautoriseret omgaaelse af saadanne foranstaltninger, der hverken er godkendt af rettighedshaverne eller tilladt i henhold til loven;(30a)  der boer tilvejebringes en saadan retlig beskyttelse af tekniske foranstaltninger, der effektivt hindrer og/eller forebygger kraenkelse af lovfaestede ophavsrettigheder, beslaegtede rettigheder eller sui generis-rettigheder, uden dog at forhindre det elektroniske udstyr i at fungere normalt eller den teknologiske udvikling deraf; en saadan retlig beskyttelse indebaerer ikke nogen forpligtelse med hensyn til udvikling af anordninger, produkter, komponenter eller tjenester svarende til tekniske foranstaltninger; en saadan retlig beskyttelse boer overholde proportionalitetsprincippet og boer ikke udgoere en hindring for saadanne foranstaltninger eller aktiviteter, der har andre formaal eller anvendelser af vaesentlig kommerciel betydning end omgaaelse af tekniske beskyttelsesforanstaltninger; denne beskyttelse maa blandt andet ikke vaere til hinder for forskningen inden for kryptering;(31) en saadan harmoniseret retlig beskyttelse paavirker ikke bestemmelserne om databeskyttelse i henhold til Raadets direktiv 91/250/EOEF af 14. maj 1991 om retlig beskyttelse af edb-programmer (9), aendret ved direktiv 93/98/EOEF; isaer boer denne type beskyttelse ikke hindre dekompilering i henhold til dette direktiv; (9)  EFT L 122 af 17.5.1991, s. 42.(32) der er gjort store fremskridt inden for international standardisering af tekniske systemer til identificering af vaerker og ophavsretligt beskyttede frembringelser i digitalt format; i et stadig mere netvaerkspraeget samfund kan forskelle i de tekniske foranstaltninger foere til inkompatible systemer i Faellesskabet; de forskellige systemers kompatibilitet og interoperabilitet boer fremmes; det er meget oenskeligt, at udviklingen af globale systemer boer fremmes;(33) den tekniske udvikling vil fremme spredning af vaerker, navnlig via net, og det vil betyde, at rettighedshaverne bliver noedt til at forbedre identificeringen af vaerket eller frembringelsen, ophavsmanden og enhver anden indehaver af rettigheder til vaerket eller frembringelsen samt at give oplysninger om vilkaarene for anvendelse af vaerket eller frembringelsen for at goere det lettere at forvalte de rettigheder, der er tilknyttet vaerket eller frembringelsen; der er imidlertid en fare for ulovlige aktiviteter med henblik paa at fjerne eller aendre de til vaerket knyttede elektroniske oplysninger om forvaltning af ophavsret, eller for paa anden maade at foretage spredning, import med henblik paa spredning, udsendelse, tilgaengeliggoerelse for almenheden eller tilraadighedsstillelse for offentligheden af kopier, hvorfra saadanne oplysninger er blevet fjernet uden tilladelse; for at undgaa forskellige retsregler, der vil kunne hindre det indre markeds funktion, er det noedvendigt at indfoere en harmoniseret retlig beskyttelse mod saadanne aktiviteter;(34) ovennaevnte oplysninger om rettighedsforvaltning kan, afhaengigt af deres udformning, samtidig behandle personoplysninger om individuelle forbrugsmoenstre med hensyn til beskyttede frembringelser og muliggoere kortlaegning af online-adfaerd; beskyttelse af personoplysninger efter Europa-Parlamentets og Raadets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af saadanne oplysninger (10) boer indgaa i disse foranstaltningers tekniske funktioner;(10)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.(35) Direktivet beroerer ikke anvendelsen af Europa-Parlamentets direktiv. ./. . ./EF af . . . om retlig beskyttelse af adgangsstyrede og adgangsstyrende tjenester (11);(11)  EFT(36) medlemsstaterne boer indfoere effektive sanktioner og retsmidler mod kraenkelse af de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv; de boer traeffe alle de foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre, at disse sanktioner og retsmidler finder anvendelse; de saaledes fastsatte sanktioner boer vaere effektive, staa i et rimeligt forhold til kraenkelsen og have en afskraekkende virkning;(37) for at sikre overensstemmelse med bestemmelserne i WIPO-traktaten om fremfoerelser og fonogrammer boer direktiv 92/100/EOEF og 93/98/EOEF aendres;(38) to aar efter gennemfoerelsesdatoen for dette direktiv boer Kommissionen forelaegge en rapport om dets anvendelse; i denne rapport boer der bl.a. goeres rede for, om direktivets bestemmelser har sikret det indre markeds funktion, og der boer i givet fald foreslaas foranstaltninger -UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:KAPITEL IFormaal og anvendelsesomraadeArtikel 1Anvendelsesomraade1.  Dette direktiv vedroerer retlig beskyttelse af ophavsret og dermed beslaegtede rettigheder inden for rammerne af det indre marked med saerlig henblik paa informationssamfundet.2.  Med undtagelse af de i artikel 10 anfoerte tilfaelde beroerer dette direktiv ikke de eksisterende faellesskabsbestemmelser om:a)  retlig beskyttelse af edb-programmerb)  udlejnings- og udlaansrettigheder samt visse andre ophavsretsbeslaegtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsretc)  ophavsret og dermed beslaegtede rettigheder i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabeld)  beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslaegtede rettighedere)  retlig beskyttelse af databaser.KAPITEL IIRettigheder og undtagelserArtikel 2Retten til reproduktionMedlemsstaterne indfoerer en eneret til at tillade og forbyde direkte eller indirekte, midlertidig eller permanent reproduktion paa en hvilken som helst maade og i en hvilken som helst form, helt eller delvis:a)  for ophavsmaend for saa vidt angaar deres vaerkerb)  for udoevende kunstnere for saa vidt angaar optagelser af deres fremfoerelserc)  for fremstillere af fonogrammer for saa vidt angaar deres fonogrammerd)  for producenter af den foerste filmoptagelse for saa vidt angaar den originale film eller kopier heraf, oge)  for radio- og fjernsynsforetagender for saa vidt angaar optagelser af deres udsendelser, hvad enten der er tale om traadbunden eller traadloes transmission, herunder via kabel eller satellit.Artikel 3Retten til tilgaengeliggoerelse for almenheden, herunder retten til tilraadighedsstillelse af vaerker og andre frembringelser1.  Medlemsstaterne tillaegger ophavsmaend eneret til at tillade eller forbyde traadbunden eller traadloes tilgaengeliggoerelse for almenheden af originaler og kopier af deres vaerker, herunder tilraadighedsstillelse af deres vaerker paa en saadan maade, at almenheden faar adgang til dem paa et individuelt valgt sted og tidspunkt.2.  Medlemsstaterne indfoerer en eneret til at tillade og forbyde traadbunden eller traadloes tilraadighedsstillelse for almenheden paa en saadan maade, at almenheden faar adgang til de paagaeldende vaerker paa et individuelt valgt sted og tidspunkt:a)  for udoevende kunstnere for saa vidt angaar optagelser af deres fremfoerelserb)  for fremstillere af fonogrammer for saa vidt angaar deres fonogrammerc)  for producenter af den foerste filmoptagelse for saa vidt angaar den originale film eller kopier heraf, ogd)  for radio- og fjernsynsforetagender for saa vidt angaar optagelser af deres udsendelser, hvad enten der er tale om traadbunden eller traadloes transmission, herunder via kabel eller satellit.3.  Rettighederne efter stk. 1 og 2 udtoemmes ikke af en tilgaengeliggoerelse for almenheden af et vaerk eller en anden frembringelse efter stk. 2, herunder tilraadighedsstillelse for almenheden.4.  Den blotte tilvejebringelse af fysiske faciliteter, der muliggoer eller anvendes til en overfoering, udgoer ikke i sig selv tilgaengeliggoerelse i henhold til denne artikel.Artikel 4Retten til spredning1.  Medlemsstaterne tillaegger ophavsmaend eneret til at tillade enhver form for spredning til almenheden ved salg eller paa anden maade af deres originalvaerker eller kopier heraf.2.  Spredningsretten udtoemmes ikke i Faellesskabet for saa vidt angaar originalvaerker eller kopier heraf, medmindre det foerste salg eller anden overdragelse af ejendomsret i Faellesskabet af den paagaeldende genstand foretages af rettighedshaveren eller med dennes samtykke.Artikel 5Undtagelser for handlinger, der er underlagt de i artikel 2, 3 og 4 naevnte restriktioner1.  Midlertidige reproduktionshandlinger efter artikel 2, herunder foreloebige og sekundaere reproduktionshandlinger, der udgoer en integrerende og uundvaerlig del af en teknisk proces - herunder handlinger, der befordrer den effektive funktion af overfoerselssystemer - der udelukkende har til formaal at muliggoere brug af et vaerk eller en anden frembringelse, og som ikke har selvstaendig oekonomisk vaerdi, er undtaget fra den i artikel 2 naevnte ret.2.  Medlemsstaterne kan indfoere indskraenkninger i eneretten til reproduktion efter artikel 2 med hensyn til:a)  reproduktioner paa papir eller lignende, undtagen udgivelser af musikvaerker, ved hjaelp af en fotografisk teknik eller en anden proces med lignende foelger, forudsat at rettighedshaverne modtager en rimelig kompensationb)  reproduktioner paa analoge lyd-, video- eller audiovisuelle optagelsesmedier foretaget af en fysisk person til privat, strengt personligt og ikke-kommercielt brug, forudsat at rettighedshaverne modtager en rimelig kompensationb)  a. reproduktioner paa digitale video- eller audiovisuelle optagelsesmedier foretaget af en fysisk person til privat, strengt personligt og ikke-kommercielt brug, uden at dette hindrer anvendelsen af paalidelige og effektive tekniske midler, som kan sikre rettighedshavernes interesser der boer dog for enhver privat digital kopi sikres en rimelig kompensation til samtlige rettighedshaverec)  saerlige reproduktionshandlinger med henblik paa arkivering eller bevarelse udfoert af institutioner, som hverken direkte eller indirekte soeger at opnaa oekonomiske eller kommercielle fordele, navnlig biblioteker og arkiver og andre institutioner med paedagogiske, uddannelsesmaessige eller kulturelle formaald)  efemere optagelser foretaget af radio- og fjernsynsforetagender ved hjaelp af egne midler og til deres egne udsendelser.3.  Medlemsstaterne kan indfoere indskraenkninger i de rettigheder, der er naevnt i artikel 2 og 3 i foelgende tilfaelde:a)  naar der udelukkende er tale om anvendelse til illustration i forbindelse med undervisning eller med henblik paa videnskabelig forskning, saafremt kilden angives, og i det omfang, som det ikke-kommercielle formaal berettiger, forudsat at rettighedshaverne modtager en rimelig kompensationb)  naar der er tale om anvendelser til gavn for handicappede, og anvendelsen staar i direkte forbindelse med det paagaeldende handicap og er af ikke-kommerciel karakter, og i det omfang, som er paakraevet af hensyn til det saerlige handicapc)  anvendelse af afsnit i forbindelse med redegoerelse for dagsbegivenheder, saafremt kilden og om muligt ophavsmandens navn angives, og i det omfang, som det informative formaal og illustrationen af den paagaeldende begivenhed berettigerd)  citater med henblik paa saadanne formaal som kritik eller anmeldelser, forudsat at de vedroerer et vaerk eller en frembringelse, som lovligt er gjort tilgaengeligt for almenheden, saafremt kilden angives og om muligt ophavsmandens navn og under forudsaetning af, at citaterne er i overensstemmelse med god skik, og at de med hensyn til deres omfang ikke gaar ud over, hvad det saerlige formaal berettigere)  naar der er tale om anvendelse, der sker af hensyn til den offentlige sikkerhed eller med henblik paa en korrekt gennemfoerelse af eller reportage af en administrativ, parlamentarisk eller retslig procedure.3a.  naar medlemsstaterne i henhold til stk. 2 eller 3 kan indfoere en undtagelse med hensyn til retten til reproduktion, kan de ligeledes indfoere en undtagelse med hensyn til retten til spredning som omhandlet i artikel 4, saafremt formaalet med den dermed tilladte reproduktion berettiger dette.4.  Undtagelser og indskraenkninger efter stk. 1, 2, 3 og 3a maa kun anvendes i visse saerlige tilfaelde og maa ikke fortolkes saaledes, at det er muligt at anvende dem paa en maade, der goer urimeligt indgreb i rettighedshavernes legitime interesser eller strider mod den normale udnyttelse af deres vaerker eller andre frembringelser.KAPITEL IIIBeskyttelse af tekniske foranstaltninger og oplysninger om rettighedsforvaltningArtikel 6Forpligtelser vedroerende tekniske foranstaltninger1.  Medlemsstaterne indfoerer en passende retlig beskyttelse mod ulovlig omgaaelse af effektive tekniske foranstaltninger, der har til formaal at beskytte lovfaestede ophavsrettigheder eller ophavsretsbeslaegtede rettigheder eller sui generis-rettigheder efter kapitel III i Europa-Parlamentets og Raadets direktiv 96/9/EF, som den paagaeldende foretager vel vidende eller med rimelig grund til at vide, at dette er formaalet.2.  Medlemsstaterne indfoerer en passende retlig beskyttelse mod ulovlige aktiviteter, herunder fremstilling og distribution af anordninger, produkter, komponenter eller uautoriseret ydelse af tjenester, der:a)  er genstand for fremme, reklame eller markedsfoering med henblik paa omgaaelse af beskyttelsenb)  kun i begraenset omfang har andet kommercielt formaal end omgaaelse af beskyttelsenc)  primaert er udviklet, produceret, tilpasset eller ydet med henblik paa at muliggoere eller befordre omgaaelse af enhver form for tekniske foranstaltninger, der har til formaal at beskytte lovfaestede ophavsrettigheder eller ophavsretsbeslaegtede rettigheder eller sui generis-rettigheder efter kapitel III i Europa-Parlamentets og Raadets direktiv 96/9/EF.3.  Ved "tekniske foranstaltninger" forstaas i denne artikel teknologier, systemer eller komponenter, der under deres normale funktion har til formaal at forhindre eller haemme kraenkelse af lovfaestede ophavsrettigheder eller ophavsretsbeslaegtede rettigheder eller sui generis-rettigheder efter kapitel III i direktiv 96/9/EF. Tekniske foranstaltninger vil kunne betegnes som "effektive", naar adgangen til eller anvendelsen af vaerker eller af andre beskyttede frembringelser er forbundet med anvendelse af adgangskode eller andre beskyttelsesforanstaltninger, der paa en hensigtsmaessig og paalidelig maade autoriseret af rettighedsindehaverne opfylder beskyttelsesformaalet. Saadanne foranstaltninger omfatter dekryptering, descrambling eller anden omdannelse af vaerket. Artikel 7Forpligtelser vedroerende oplysninger om rettighedsforvaltning1.  Medlemsstaterne indfoerer en passende retlig beskyttelse mod personer, der uden tilladelse udfoerer nedennaevnte handlinger:a)  fjernelse eller aendring af elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltningb)  spredning, import med henblik paa spredning, udsendelse, tilgaengeliggoerelse eller tilraadighedsstillelse for almenheden af vaerker eller andre frembringelser, der er beskyttet efter dette direktiv eller kapitel III i direktiv 96/9/EF, og fra hvilke de elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltning er blevet fjernet eller aendret uden tilladelsevel vidende eller med rimelig grund til at vide, at saadanne handlinger muliggoer eller letter kraenkelse af lovfaestede ophavsrettigheder eller ophavsretsbeslaegtede rettigheder eller sui generis-rettigheder efter kapitel III i direktiv 96/9/EF.2.  Ved "oplysninger om rettighedsforvaltning" forstaas i denne artikel alle oplysninger leveret af rettighedshavere, der identificerer et vaerk eller en frembringelse, der er naevnt i dette direktiv, eller en frembringelse, der er daekket af sui generis-rettigheder efter kapitel III i direktiv 96/9/EF, ophavsmanden eller enhver anden rettighedshaver, eller oplysninger om betingelserne for anvendelse af vaerket eller frembringelsen samt numre eller koder, der udgoer saadanne oplysninger.Foerste afsnit gaelder, naar en hvilken som helst af disse oplysninger anvendes i forbindelse med kopiering eller fremkommer i forbindelse med tilgaengeliggoerelse for almenheden af et vaerk eller en frembringelse, der er naevnt i dette direktiv, eller som er daekket af sui generis-rettigheder efter kapitel III i direktiv 96/9/EF.KAPITEL IV Almindelige bestemmelserArtikel 8Sanktioner og retsmidler1.  Medlemsstaterne indfoerer passende sanktioner og retsmidler over for kraenkelser af de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i dette direktiv, og de traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre, at sanktionerne og retsmidlerne finder anvendelse. Sanktionerne skal vaere effektive, staa i et rimeligt forhold til kraenkelsen og kunne forhindre flere kraenkelser.2.  Hver medlemsstat traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre, at rettighedshavere, hvis interesser paavirkes af en kraenkelse paa dens omraade, kan anlaegge erstatningssoegsmaal og/eller kraeve nedlagt forbud og om noedvendigt kraeve beslaglaeggelse af det materiale, der ligger til grund for kraenkelsen.Artikel 9Tidsmaessig anvendelse1.  Bestemmelserne i dette direktiv finder anvendelse paa de vaerker og frembringelser, der er naevnt i direktivet, og som paa den i artikel 11, stk. 1, naevnte dato er beskyttet efter medlemsstaternes lovgivning om ophavsret og beslaegtede rettigheder, eller som opfylder de kriterier for beskyttelse, der gaelder efter dette direktiv eller de bestemmelser, der er naevnt i artikel 1, stk. 2.2.  Dette direktiv beroerer ikke udnyttelser, der er sket foer den dato, der er naevnt i artikel 11, stk. 1.3.  Dette direktiv paavirker ikke kontrakter, der er indgaaet, og rettigheder, der er erhvervet, forud for ikrafttraedelsesdatoen.4.  Uanset stk. 3 finder dette direktiv anvendelse paa kontrakter om udnyttelse af vaerker og andre frembringelser, der er i kraft paa den i artikel 11, stk. 1, naevnte dato, fra den dato, der ligger fem aar efter ikrafttraedelsesdatoen, hvis de ikke er udloebet foer foerstnaevnte dato.Artikel 10Tekniske tilpasninger1.  I direktiv 92/100/EOEF foretages foelgende aendringer:a)  Artikel 7 ophaeves.b)  Artikel 10, stk. 3, affattes saaledes:"3. Disse indskraenkninger maa kun anvendes i saerlige tilfaelde og maa ikke fortolkes saaledes, at det er muligt at anvende dem paa en maade, der goer urimeligt indgreb i rettighedshavernes legitime interesser eller strider mod den normale udnyttelse af deres frembringelser".2.  Artikel 3, stk. 2, i direktiv 93/98/EOEF affattes saaledes:"2. Fonogramfremstilleres rettigheder udloeber 50 aar efter optagelsen. Hvis fonogrammet imidlertid lovligt offentliggoeres inden for dette tidsrum, udloeber rettighederne 50 aar efter datoen for foerste lovlige offentliggoerelse."Artikel 11Afsluttende bestemmelser1.  Medlemsstaterne saetter de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 30. juni 2000. De underretter straks Kommissionen herom, ligesom de meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv.Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggoerelsen ledsages af en saadan henvisning. De naermere regler for henvisningen fastsaettes af medlemsstaterne.2.  Senest ved udloebet af det andet aar efter den i stk. 1 anfoerte dato og derefter hvert tredje aar fremlaegger Kommissionen for Europa-Parlamentet, Raadet og Det OEkonomiske og Sociale Udvalg en beretning om dette direktivs anvendelse, hvor den, blandt andet paa grundlag af specifikke oplysninger fra medlemsstaterne, isaer undersoeger anvendelsen af artikel 5, artikel 6 og artikel 8. Hvis det er noedvendigt af hensyn til det indre markeds funktion som fastsat i traktatens artikel 14, fremsaetter Kommissionen forslag til aendringer af dette direktiv.3.  Beskyttelsen rettigheder beslaegtet med ophavsretten i henhold til dette direktiv beroerer ikke beskyttelsen af ophavsretten.4a)  Der nedsaettes et kontaktudvalg i Kommissionens regi. Udvalget bestaar af repraesentanter for de kompetente myndigheder i medlemsstaterne. Formandskabet varetages af en repraesentant for Kommissionen, og udvalget moedes enten paa formandens initiativ eller paa anmodning af en medlemsstats delegation.4b)  Udvalget har til opgave:- at lette den praktiske gennemfoerelse af dette direktiv gennem regelmaessige droeftelser om praktiske problemer i forbindelse med dets anvendelse- at lette udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen om situationen og udviklingen i lovgivningsarbejdet vedroerende ophavsret, beslaegtede rettigheder og sui generis-rettigheder samt om enhver relevant udvikling paa det tekniske omraade- at undersoege enhver udvikling inden for sektoren, som det maatte forekomme nyttigt at droefte.Artikel 12IkrafttraedelseDette direktiv traeder i kraft paa tyvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.Artikel 13AdressaterDette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfaerdiget i Bruxelles, den .Paa Europa-Parlamentets vegne  Paa Raadets vegneFormand  Formand