CELEX: 31992R0618
Language: de
Date: 1992-03-11 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 618/92 DER KOMMISSION vom 11. März 1992 über den Verkauf von Interventionsrindfleisch ohne Knochen zur Ausfuhr nach gewissen Bestimmungsländern nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 #

Avis juridique important

|

31992R0618

VERORDNUNG (EWG) Nr. 618/92 DER KOMMISSION vom 11. März 1992 über den Verkauf von Interventionsrindfleisch ohne Knochen zur Ausfuhr nach gewissen Bestimmungsländern nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 569/88  -   

Amtsblatt Nr. L 067 vom 12/03/1992 S. 0029 - 0032

VERORDNUNG (EWG) Nr. 618/92 DER KOMMISSION  vom 11. März 1992  über den Verkauf von Interventionsrindfleisch ohne Knochen zur Ausfuhr nach gewissen Bestimmungsländern nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr.  569/88  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1628/91 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4),  kann beim Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden.  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2824/85 der Kommission vom 9. Oktober 1985 mit Durchführungsvorschriften für den Verkauf von entbeintem, gefrorenem Rindfleisch aus Interventionsbeständen, das zur Ausfuhr in unverarbeitetem Zustand, zerlegt und/oder erneut  verpackt bestimmt ist (5), dürfen bestimmte Erzeugnisse erneut verpackt werden.  Einige Interventionsstellen verfügen über grosse Bestände an Interventionsfleisch ohne Knochen. Wegen der hohen Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu vermeiden. Ein Teil dieses Fleisches sollte  gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 2824/85 zum Verkauf angeboten werden.  Für die Ausfuhr des Fleisches muß eine Frist gesetzt werden, wobei Artikel 5 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission vom 4. September 1980 über besondere Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch  (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 815/91 (7), zu berücksichtigen ist.  Zur Sicherstellung der Ausfuhr des verkauften Fleisches nach dem vorgesehenen Bestimmungsland sollte die Stellung der Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehen werden.  Es ist klarzustellen, daß wegen der im Rahmen dieses Verkaufs festgesetzten Preise diese Ausfuhren die regelmässig festgesetzten Erstattungen für Rindfleisch nicht in Anspruch nehmen können.  Die zur Ausfuhr bestimmten Erzeugnisse aus Beständen der Interventionsstellen fallen unter die Verordnung (EWG) Nr. 569/88 der Kommission (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 397/92 (9). Für die erforderlichen Eintragungen ist jedoch der  Anhang der genannten Verordnung zu erweitern.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  (1) Es werden folgende Mengen zum Verkauf angeboten: 10 000 Rindfleisch ohne Knochen, die sich im Besitz der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs befinden und zwischen dem 1. Januar und dem 1. Dezember 1991 gekauft wurden.  (2) Dieses Fleisch wird zur Ausfuhr in die durch die Auflösung der UdSSR entstandenen Republiken (10) verkauft.  (3) Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Verordnung erfolgt der Verkauf gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 2824/85.  (4) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind in Anhang I aufgeführt.  (5) Ein Kaufangebot oder ein Kaufantrag ist nur gültig, wenn es/er  - eine Gesamtmenge von mindestens 100 Tonnen betrifft;  - sich auf eine Partie erstreckt, die sich aus allen in Anhang II gemäß der dort dargelegten Aufteilung genannten Teilstücken zusammensetzt, und sich bezueglich der so zusammengestellten Partie auf einen in Ecu ausgedrückten Stückpreis je Tonne bezieht.   (6) Berücksichtigt werden nur Angebote, die spätestens am 18. März 1992 um 12 Uhr bei den betreffenden Interventionsstellen eingehen.  (7) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im Anhang III angegebenen Adressen erhältlich.  Artikel 2  Die Erzeugnisse nach Artikel 1 sind innerhalb von fünf Monaten nach Abschluß des Verkaufsvertrags mit der Interventionsstelle auszuführen.  Artikel 3  (1) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 30 ECU/100 kg.  (2) Die in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehene Sicherheit beträgt 500 ECU/100 kg Fleisch ohne Knochen.  Artikel 4  (1) Für das im Rahmen dieser Verordnung verkaufte Fleisch wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.  Der in Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 569/88 genannte Abholschein, die Ausfuhranmeldung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T 5 werden durch folgenden Vermerk vervollständigt:  Carne de intervención - Sin restitución - [Reglamento (CEE) no 618/92];  Interventionsköd - Uden restitution - [Forordning (EÖF) nr. 618/92];  Interventionsfleisch - Ohne Erstattung - [Verordnung (EWG) Nr. 618/92];  ÊñÝáò ðáñaaìâÜóaaùò - ×ùñßò aaðéóôñïöÞ - [êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 618/92];  Intervention meat - Without refund - [Regulation (EEC) No 618/92];  Viande d'intervention - Sans restitution - [Règlement (CEE) no 618/92];  Carni d'intervento - Senza restituzione - [Regolamento (CEE) no 618/92];  Vlees uit interventievoorraden - zonder restitutie - [Verordening (EEG) nr. 618/92];  Carne de intervençao - Sem restituiçao - [Regulamento (CEE) no 618/92].  (2) Im Zusammenhang mit der in Artikel 3 Absatz 2 genannten Sicherheit stellt die Einhaltung der Bestimmungen von Absatz 1 ebenfalls eine Hauptforderung im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission (11) dar.  Artikel 5  Im Anhang Teil I der Verordnung (EWG) Nr. 569/88  "Erzeugnisse, die in unverändertem Zustand ausgeführt werden" wird folgende Ziffer mit zugehöriger Fußnote hinzugefügt:   "123. Verordnung (EWG) Nr. 618/92 der Kommission vom 11. März 1992 über den Verkauf von Interventionsrindfleisch ohne Knochen zur Ausfuhr nach gewissen Bestimmungsländern nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 (123).   (123) ABl. Nr. L 67 vom 12. 3. 1992, S. 29."  Artikel 6  Diese Verordnung tritt am 18. März 1992 in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 11. März 1992 Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24. (2) ABl. Nr. L 150 vom 15. 6. 1991, S. 16. (3) ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13. (4) ABl. Nr. L 170 vom 30. 6. 1987, S. 23. (5) ABl. Nr. L 268 vom 10. 10. 1985, S. 14. (6) ABl. Nr. L 241 vom 13.  9. 1980, S. 5. (7) ABl. Nr. L 83 vom 3. 4. 1991, S. 6. (8) ABl. Nr. L 55 vom 1. 3. 1988, S. 1. (9) ABl. Nr. L 44 vom 20. 2. 1992, S. 1. (10) Siehe Anhang IV. (11) ABl. Nr. L 205 vom 3. 8. 1985, S. 5.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Mängde (tons)  Mindstepriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Mindestpreise, ausgedrückt in  ECU/Tonne  ÊñÜôïò ìÝëïò  Ðñïúüíôá  Ðïóüôçôaaò (ôüíïé)  AAëÜ÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêöñáäueìaaíaaò óaa Ecu áíÜ ôüíï  Member State  Products   Quantities (tonnes)  Minimum prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix minimaux exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat   Produkten  Höveelheid (ton)  Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço mínimo expresso em ecus por tonelada       United Kingdom  - Boned cuts from:     Category C, classes U, R and O  10 000  740  (1)      (1) Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo II.  (1) Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.  (1) Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemäß der in Anhang II angegebenen Zusammensetzung.  (1) AAëÜ÷éóôç ôéìÞ áíÜ ôüíï ðñïúüíôïò óýìöùíá ìaa ôçí êáôáíïìÞ ðïõ áíáöÝñaaôáé óôï ðáñÜñôçìá ÉÉ.  (1) Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex II.  (1) Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à l'annexe II.  (1) Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell'allegato II.  (1) Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven verdeling.  (1) Preço mínimo por tonelada de produto segundo a repartiçao indicada no anexo II.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Distribución del lote contemplado en el segundo guión del apartado 5 del artículo 1  Fordeling af det i artikel 1, stk. 5, andet led, omhandlede parti  Zusammensetzung der in Artikel 1 Absatz 5 zweiter Gedankenstrich genannten Partie  ÊáôáíïìÞ ôçò ðáñôssäáò ðïõ áíáöÝñaaôáé óôï Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 5 äaaýôaañç ðaañßðôùóç  Repartition of the lot meant in the second subparagraph of Article 1 (5)  Répartition du lot visé à l'article 1er paragraphe 5 second tiret  Composizione della partita di cui all'articolo 1, paragrafo 5, secondo trattino  Verdeling van de in artikel 1, lid 5, tweede streepje, bedölde partij  Repartiçao do lote referido no no 5, segundo travessao, do artigo 1o      Cortes  Porcentaje en peso  Udskäringer  Vägtprocent  Teilstücke  Gewichtsanteile  ÔaaìÜ÷éá  Ðïóïóôü ôïõ âÜñïõò  Cuts  Weight percentage  Découpes  Pourcentage du poids  Tagli  Percentuale del peso  Deelstukken  % van het  totaalgewicht  Cortes  Percentagem do peso     Striploins  6  Topsides  9  Silversides  9  Thick flanks  7  Rumps  6  Briskets  6  Forequarter flanks  6  Clod and sticking  9  Thin flanks  9  Foreribs  4  Pony Parts  1  Pony  21  Shin/shanks  7    100 %       ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Äéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâÜóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   tel. (0734) 58 36 26   telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50   ANHANG IV  Durch die Auflösung der UdSSR entstandene Republiken:   Armenien,  Aserbeidschan,  Weißrußland,  Georgien,  Kasachstan,  Kirgistan,  Moldawien,  Rußland  Tadschikistan,  Turkmenistan,  Usbekistan,  Ukraine.