CELEX: 52001PC0023
Language: es
Date: 2001-01-17
Title: Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios y de cantidades de referencia para productos que pueden beneficiarse de condiciones preferenciales en virtud de acuerdos con determinados países mediterráneos, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95

Avis juridique important

|

52001PC0023

Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios y de cantidades de referencia para productos que pueden beneficiarse de condiciones preferenciales en virtud de acuerdos con determinados países mediterráneos, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95  /* COM/2001/0023 final - ACC 2001/0020 */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios y de cantidades de referencia para productos que pueden beneficiarse de condiciones preferenciales en virtud de acuerdos con determinados países mediterráneos, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSEn los acuerdos comerciales que la Comunidad ha celebrado con determinados países mediterráneos se han incluido concesiones arancelarias para varios productos en el marco de los contingentes arancelarios comunitarios y/o cantidades de referencia.Los contingentes arancelarios se aplicaron mediante el Reglamento (CE) n° 1981/94 del Consejo, de 25 de julio de 1994, mientras que la gestión de las cantidades de referencia se disponía en el Reglamento (CE) n° 934/95 del Consejo, de 10 de abril de 1995.Estos Reglamentos se han modificado en varias ocasiones y de manera sustancial, y ahora es preciso refundirlos y simplificarlos. Con el fin de racionalizar la puesta en práctica de las medidas de que se trata, se propone agrupar en un reglamento único las disposiciones relativas a los contingentes arancelarios y cantidades de referencia incluidos actualmente en diversos reglamentos.La propuesta adjunta tiene en cuenta modificaciones ulteriores de los Reglamentos 1981/94 y 934/95, así como modificaciones de los códigos de la nomenclatura combinada y las subdivisiones del Taric. Además la propuesta adjunta contiene las disposiciones de aplicación para tres nuevos contingentes arancelarios y para algunas modificaciones para contingentes arancelarios y cantidades de referencia existentes para productos originarios de Túnez. Esos nuevos contingentes y esos cambios de las concesiones existentes están previstos en la Decisión del Consejo, de (...( relativa a la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y la República de Túnez sobre las medidas de liberalización recíprocas y la modificación de los Protocolos agrícolas del Acuerdo de asociación entre la CE y la República de Túnez.He aquí el objetivo de la siguiente propuesta.2001/0020 (ACC)Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios y de cantidades de referencia para productos que pueden beneficiarse de condiciones preferenciales en virtud de acuerdos con determinados países mediterráneos, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 133.Vista la propuesta de la Comisión [1],[1]  DO C [...], [...], p. [...]Considerando lo siguiente:(1) Los Protocolos adicionales de los Acuerdos de cooperación entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y la República Argelina Democrática y Popular [2], la República Árabe de Egipto [3], el Reino Hachemí de Jordania [4], la República Árabe Siria [5], por otra parte, y el Protocolo complementario del Acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Económica Europea y Malta [6], prevén concesiones arancelarias, algunas de las cuales corresponden a contingentes arancelarios comunitarios y cantidades de referencia.[2]  DO L 297 de 21.10.1987, p. 1.[3]  DO L 297 de 21.10.1987, p. 10.[4]  DO L 297 de 21.10.1987, p. 18.[5]  DO L 327 de 30.11.1988, p. 57.[6]  DO L 81 de 23.3.1989, p. 2.(2) El Protocolo por el que se establecen las condiciones y procedimientos para la aplicación de la segunda etapa del Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y la República de Chipre y se adaptan algunas disposiciones del Acuerdo [7], complementado mediante el Reglamento (CE) nº 3192/94 del Consejo, de 19 de diciembre de 1994, por el que se modifica el régimen aplicable a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas originarios de Chipre [8], también dispone concesiones arancelarias, algunas de las cuales corresponden a contingentes arancelarios comunitarios y cantidades de referencia.[7]  DO L 393 de 31.12.1987, p. 1.[8]  DO L 337 de 24.12.1994, p. 9.(3) El Reglamento (CEE) n° 1764/92 del Consejo, de 29 de junio de 1992, por el que se modifica el régimen aplicable a la importación en la Comunidad de determinados productos agrícolas originarios de Argelia, Chipre, Egipto, Israel, Jordania, Líbano, Malta, Marruecos, Siria y Túnez [9], aceleró el  desmantelamiento arancelario y estableció un aumento del volumen de los contingentes arancelarios y las cantidades de referencia fijados en los Protocolos de los Acuerdos de la asociación o de cooperación con los países mediterráneos citados.[9]  DO L 181 de 1.7.1992, p. 9.(4) El régimen de importación para las naranjas originarias de Chipre, Egipto e Israel en la Comunidad ha sido adaptado mediante los Acuerdos en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Chipre [10], entre la Comunidad Europea y Egipto [11] y entre la Comunidad Europea e Israel [12].[10]  DO L 89 de 4.4.1997, p. 1.[11]  DO L 292 de 15.11.1996, p. 31.[12]  DO L 327 de 18.12.1996, p. 3.(5) La Decisión n° 1/98 del Consejo de asociación CE-Turquía de 25 de febrero de 1998 relativa al régimen comercial aplicable a los productos agrícolas [13], establece concesiones arancelarias de las cuales algunas se conceden dentro de los contingentes arancelarios.[13]  DO L 86 de 20.3.1998, p. 1.(6) El Acuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación entre la Comunidad Europea, por una parte, y la Organización para la Liberación de Palestina (OLP), actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza [14], por otra, así como los Acuerdos euromediterráneos interinos por los que se establece una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Túnez [15], el Reino de Marruecos [16], y el Estado de Israel [17], por otra, establecen concesiones arancelarias de las cuales algunas corresponden a los contingentes arancelarios comunitarios y las cantidades de referencia.[14]  DO L 187 de 16.7.1997, p. 3.[15]  DO L 97 de 30.3.1998, p. 2.[16]  DO L 70 de 18.3.2000, p. 2.[17]  DO L 147 de 21.6.2000, p. 3.(7) Estas concesiones arancelarias han sido aplicadas en virtud del Reglamento (CE) n° 1981 /94 del Consejo, de 25 de julio de 1994, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de Argelia, Chipre, Cisjordania y de la Franja de Gaza, Egipto, Israel, Jordania, Malta, Marruecos, Túnez y Turquía así como a las modalidades de prórroga o adaptación de dichos contingentes [18], y por el Reglamento (CE) n° 934/95 del Consejo, de 10 de abril de 1995, por el que se establece una vigilancia estadística comunitaria en el marco de las cantidades de referencia para un determinado número de productos originarios de Chipre, de Egipto, de Jordania, de Israel, de Túnez, de Siria, de Malta, de Marruecos y de Cisjordania y de la Franja de Gaza  [19].[18]  DO L 199 de 2.8.1994, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 563/2000 de la Comisión (DO L 68 de 16.3.2000, p. 46).[19]  DO L 96 de 28.4.1995, p.6. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 800/2000 de la Comisión (DO L 96 de 18.4.2000, p. 33).(8) Los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95 del Consejo se han modificado en varias ocasiones y de manera sustancial, por lo que conviene refundirlos y simplificarlos conforme a la Resolución del Consejo de 25 de octubre de 1996 sobre la simplificación y racionalización de las reglamentaciones y los procedimientos comunitarios en el ámbito aduanero [20]. Con el fin de racionalizar la puesta en práctica de las medidas arancelarias de que se trata, las disposiciones relativas a los contingentes arancelarios y las cantidades de referencia deben agruparse en un reglamento único que incorpore las modificaciones ulteriores de los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95, así como las modificaciones de los códigos de la nomenclatura combinada y las subdivisiones del TARIC.[20]  DO C 332 de 7.11.1996, p. 1.(9) Los acuerdos preferenciales de que se trata se han celebrado por un período ilimitado, por lo que conviene no limitar la duración del presente Reglamento.(10) El derecho a beneficiarse de las concesiones arancelarias está sujeto a la presentación ante las autoridades aduaneras de la prueba de origen pertinente tal como está previsto en los acuerdos preferenciales entre la Comunidad Europea y los países mediterráneos.(11) En los acuerdos preferenciales en cuestión se establece que, cuando se supera una cantidad de referencia, la Comunidad tendrá la posibilidad de sustituir en el siguiente período preferencial la concesión otorgada dentro de esa cantidad de referencia por un contingente arancelario equivalente.(12) A raíz de los acuerdos alcanzados en las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay, los derechos de aduana del arancel aduanero común han llegado a ser tan favorables para determinados productos como la concesión arancelaria otorgada para esos productos en los acuerdos preferenciales mediterráneos. Por lo tanto, resulta innecesario definir las modalidades de gestión de los contingentes arancelarios para la carne de pavo preparada o en conserva originaria de Israel o de la cantidad de referencia aplicable a los guisantes de siembra originarios de Marruecos.(13) Las decisiones del Consejo o de la Comisión por las que se modifican la nomenclatura combinada y los códigos TARIC no implican ningún cambio  substancial. A efectos de simplificar y publicar oportunamente los reglamentos por los que se aplican los contingentes arancelarios comunitarios y las cantidades de referencia previstos en los nuevos acuerdos preferenciales, protocolos, canjes de notas u otros actos celebrados entre la Comunidad y los países mediterráneos, y en la medida en que en estos actos se especifican ya los productos elegibles para las preferencias arancelarias en el marco de los contingentes arancelarios y las cantidades de referencia, su volumen, los derechos aplicables, su duración y cualquier otro criterio de elegibilidad, conviene disponer que la Comisión pueda, previa consulta al Comité del Código Aduanero, hacer cualquier cambio o modificación técnica necesarios en el presente Reglamento. Eso no afecta el procedimiento específico previsto en el Reglamento (CE) n° 3448/93 del Consejo, de 6 de diciembre de 1993, por el que se establece el régimen de intercambio aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas [21].[21]  DO L 318 de 20.12.1993, p. 18.(14) El Reglamento (CEE) n° 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo por el que se aprueba el Código aduanero comunitario [22], codificaba las normas de gestión de los contingentes arancelarios destinados a ser utilizados siguiendo el orden cronológico de las fechas de admisión de las declaraciones de aduana.[22]  DO L 253 de 11.10.1993, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1602/2000 (DO L 188 de 26.7.2000, p. 1).(15) Por razones de rapidez y eficiencia, la comunicación entre los Estados miembros y la Comisión debería hacerse, en la medida de lo posible, por medios informáticos.(16) El derecho a beneficiarse de las concesiones arancelarias para la rosa de flor grande, la rosa de flor pequeña, el clavel de una flor y el clavel de varias flores, está sujeto al cumplimiento de las condiciones del Reglamento (CEE) n° 4088 /87 del Consejo, de 21 de diciembre de 1987, por el que se establecen las condiciones de aplicación de los derechos de aduana preferenciales a la importación de determinados productos de la floricultura originarios de Chipre, Israel, Jordania, Marruecos, Cisjordania y la Franja de Gaza [23].[23]  DO L 382 de 31.12.1987, p. 22. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1300/1997 (DO L 177 de 5.7.1997, p. 1).(17) Los vinos originarios de Argelia, Marruecos y Túnez y con certificado de denominación de origen controlada, deberán ir acompañados bien de un certificado de denominación de origen que se ajuste al modelo que figura en el Acuerdo preferencial o bien del documento V I 1 o de un extracto V I 2 anotado de conformidad con el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 3590/85 de la Comisión, de 18 de diciembre de 1985, relativo al certificado y al boletín de análisis previstos para la importación de vinos, de zumos y de mostos de uva [24].[24]  DO L 343 de 20.12.1985, p.20. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 960/1998 (DO L 135 de 8.5.1998, p. 4).(18) El derecho a beneficiarse del contingente arancelario para vinos de licor originarios de Chipre estará sujeto al cumplimiento de la condición de que los vinos se designen como 'vinos de licor' en el documento V I 1 o en un extracto V I 2 previsto en el Reglamento (CEE) n° 3590 /85 de la Comisión.(19) La Decisión del Consejo, de (...( relativa a la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y la República de Túnez sobre las medidas de liberalización recíprocas y la modificación de los Protocolos agrícolas del Acuerdo de asociación entre la CE y la República de Túnez [25], prevé nuevas concesiones arancelarias y cambios de concesiones existentes, algunas de las cuales corresponden a contingentes arancelarios comunitarios y cantidades de referencia.[25]  DO L (...( de (...(, p. (...(.(20) Las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento son medidas de gestión con arreglo al artículo 2 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [26], y que deberían adoptarse utilizando el procedimiento de gestión previsto en el artículo 4 de dicha Decisión,[26]  DO No L 248 de 17.7.1999, p. 23.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1Concesiones arancelarias otorgadas en el marco de contingentes arancelarios comunitarios o cantidades de referenciaCuando los productos originarios de Argelia, Marruecos, Túnez, Egipto, Jordania, Siria, Israel, Cisjordania y la Franja de Gaza, Turquía, Malta y Chipre enumerados en los anexos I a XI del presente Reglamento se despachen a libre práctica en la Comunidad, podrá aplicárseles una exención o tipos reducidos de derechos de aduana dentro de los límites de los contingentes arancelarios comunitarios o en el marco de las cantidades de referencia, durante los períodos y de conformidad con las disposiciones establecidas en el presente Reglamento y en sus anexos.Artículo 2Disposiciones especiales para los contingentes arancelarios para flores cortadas y capullos frescos1. Si no se observaran las condiciones de precios fijadas por el Reglamento (CEE) n°4088/87 podrá suspenderse, en virtud de un reglamento de la Comisión, la solicitud de contingentes arancelarios para la flor cortada y restablecerse el arancel aduanero común para la rosa de flor grande, la rosa de flor pequeña, el clavel de una flor y el clavel de varias flores.2. Las cantidades de estos productos para los cuales se hayan restablecido los derechos de aduana y que se importen en la Comunidad en el transcurso del período durante el cual dicho restablecimiento siga en vigor, no podrán optar al beneficio del contingente arancelario de que se trate.Artículo 3Condiciones especiales para poder beneficiarse de los contingentes arancelarios para determinados vinos1. Para poder beneficiarse de los contingentes arancelarios mencionados en los anexos I a III bajo los números de orden 09.1001, 09.1107 y 09.1205, los vinos deberán ir acompañados bien de un certificado de denominación de origen expedido por la autoridad argelina, marroquí o tunecina competente y que se ajuste al modelo que figura en el Anexo XII del presente Reglamento o bien de un documento V I 1 o un extracto V I 2 anotado de conformidad con el artículo 9 del Reglamento (CEE) nº 3590/85.2. Para poder beneficiarse del contingente arancelario bajo el número de orden 09.1417 mencionado en el anexo XI para los vinos de licor originarios de Chipre, los vinos deberán ir designados como 'vinos de licor' en el documento V I 1 o en un extracto V I 2 tal como se dispone en el Reglamento (CEE) n° 3590/85.Artículo 4Gestión de contingentes arancelarios y cantidades de referencia1. Los contingentes arancelarios a que se refiere el presente Reglamento serán gestionados por la Comisión de conformidad con lo dispuesto en los artículos 308 bis a 308 quater del Reglamento (CEE) nº 2454/93.2. Los productos despachados a libre práctica con el beneficio de los tipos preferenciales, en especial los incluidos en las cantidades de referencia mencionadas en el artículo 1, estarán sujetos a la vigilancia comunitaria de conformidad con el artículo 308 quinquies del Reglamento (CEE) n° 2454/93. La Comisión decidirá, en consulta con los Estados miembros, a qué otros productos distintos de los cubiertos por las cantidades de referencia se debe aplicar la vigilancia.3. Toda comunicación relativa a esta cuestión entre los Estados miembros y la Comisión se efectuará, en la medida de lo posible, por medios informáticos.Artículo 5Atribución de competencias1. Sin perjuicio del procedimiento previsto por el Reglamento (CE) n° 3448/93, y de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 6, la Comisión podrá adoptar las disposiciones necesarias para la aplicación del presente Reglamento, especialmente:(a) las modificaciones y ajustes técnicos que resulten necesarios como consecuencia de las modificaciones de los códigos de la nomenclatura combinada o las subdivisiones del TARIC,(b) las adaptaciones necesarias en razón de la entrada en vigor de nuevos acuerdos, protocolos, canjes de notas o cualquier otro acto celebrado entre la Comunidad y los países mediterráneos y adoptado por el Consejo, siempre que tales acuerdos, protocolos, canjes de notas u otros actos del Consejo especifiquen los productos que pueden optar a las preferencias arancelarias en el marco de contingentes arancelarios y cantidades de referencia, su volumen, los derechos aplicables, su duración y cualquier otro criterio de elegibilidad.2. No obstante las disposiciones adoptadas de conformidad con el apartado 1, la Comisión no podrá:(a) prorrogar cantidades preferenciales de un período contingentario a otro;(b) transferir cantidades de un contingente arancelario o una cantidad de referencia a otro contingente arancelario o a otra cantidad de referencia;(c) transferir cantidades de un contingente arancelario a una cantidad de referencia y viceversa;(d) cambiar los calendarios fijados en los acuerdos, protocolos, canjes de notas u otros actos del Consejo;(e) adoptar disposiciones legislativas que afecten a contingentes arancelarios gestionados mediante permisos de importación.Artículo 6Comité de gestión1. La Comisión estará asistida por el Comité del Código Aduanero instituido por el artículo 248bis del Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo [27], en lo sucesivo denominado "el Comité".[27]  DO L 302 de 19.10.1992, p.1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 2700/2000 (DO L 311 de 12.12.2000, p. 17).2. Siempre que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento de gestión establecido en el artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 7.3. El plazo a que se hace referencia en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres mesesArtículo 7CooperaciónLos Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de que se respeten las disposiciones del presente Reglamento.Artículo 8DerogacionesQuedan derogados los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95.Se considerará que cada vez que se mencionan los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95 se hace referencia al presente Reglamento, con arreglo al cuadro de correspondencia que figura en el anexo XIII.Artículo 9Entrada en vigorEl presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Será aplicable a partir del 1 de enero de 2001 para los contingentes arancelarios mencionados en el Anexo III bajo los números de orden 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 y 09.1220.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el [...]Por el ConsejoEl Presidente[...]ANEXO IARGELIA Contingentes arancelariosSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO IIMARRUECOSSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO IIITÚNEZSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO IVEGIPTOSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO VJORDANIASin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingente arancelario&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO VISIRIACantidad de referenciaSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO VIIISRAELSin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO VIIICISJORDANIA Y FRANJA DE GAZASin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO IXTURQUÍASin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO XMALTASin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingente arancelario&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO XICHIPRESin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen, en el marco del presente anexo, por el alcance de los códigos NC, tal como existen en el momento de adoptar el presente Reglamento. Donde figura un "ex" delante del código NC, el régimen preferencial se determinará por la aplicación conjunta del código NC y por la descripción correspondiente.PARTE A: Contingentes arancelarios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;PARTE B: Cantidades de referencia&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO XIICertificado de denominación de origen a que se refiere el apartado 1 del artículo 3&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;15. Certificamos por la presente que el vino descrito en el presente certificado es vino producido en el distrito vitivinícola de .................. y se considera, con arreglo a la legislación argelina/marroquí/tunecina, apto para acogerse a la denominación de origen "...........................". El alcohol añadido a este vino es alcohol de vino.16.ANEXO XIIITABLA DE CORRESPONDENCIAPARTE AReglamento (CE) n° 1984 /94 del Consejo  //  Presente ReglamentoArtículo 1  //  Artículo 1Artículo 2  //  Artículo 3Artículo 3  //  Artículo 2Artículo 4  //  Apartados 1 y 3 del artículo 4Artículo 6  //  Artículo 5Artículo 7  //  Artículo 6Artículo 8  //  Artículo 7Artículo 9  //  Artículo 9Anexo I   //  Anexo IXAnexo II  //  Anexo VII - parte AAnexo III   //  Anexo V - parte AAnexo IV  //  Anexo II - parte AAnexo V  //  Anexo XI - parte AAnexo VI  //  Anexo IV - parte AAnexo VII  //  Anexo III - parte AANEXO VIII  //  Anexo IAnexo IX  //  Anexo X - parte AAnexo X   //  Anexo VIII - parte AAnexo XI  //  Anexo XIIPARTE BReglamento (CE) n° 934 /95 del Consejo  //  Presente ReglamentoArtículo 2  //  Artículo 1 y apartado 3 del artículo 4Artículo 3  //  Artículo 5Artículo 4  //  Artículo 6Apartado 1 del artículo 5  //  Artículo 7Apartado 2 del artículo 5  //  Apartados 3 y 4 del artículo 4Artículo 6  //  Artículo 9Anexo  //  Anexo VI y parte B de los anexos II a V, VII, VIII, X y XIFICHA DE FINANCIACIÓN1. Denominación de la acciónPropuesta de Reglamento (CE) del Consejo relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios y de cantidades de referencia para productos que pueden beneficiarse de condiciones preferenciales en virtud de acuerdos con determinados países mediterráneos, y por el que se derogan los Reglamentos(CE) nº 1981/94 y nº 934/952. Línea(S) Presupuestaria(S)Capítulo 12, artículo 120.3. Fundamento jurídicoArtículo 133 del Tratado.4. Descripción de la acciónPor razones de claridad y racionalización es necesario refundir y simplificar en un Reglamento único el Reglamento (CE) n° 1981/94 del Consejo, de 25 de julio de 1994, relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de Argelia, Chipre, Cisjordania y la Franja de Gaza, Egipto, Israel, Jordania, Malta, Marruecos, Túnez y Turquía, así como a las modalidades de prórroga o adaptación de dichos contingentes, y el Reglamento (CE) n° 934/95 del Consejo, de 10 de abril de 1995, por el que se establece una vigilancia estadística comunitaria en el marco de las cantidades de referencia para un determinado número de productos originarios de Chipre, de Egipto, de Jordania, de Israel, de Túnez, de Siria, de Malta, de Marruecos y de Cisjordania y de la Franja de Gaza.Además la presenta propuesta de Reglamento contiene las disposiciones de aplicación para tres nuevos contingentes arancelarios y para algunas modificaciones para contingentes arancelarios y cantidades de referencia existentes para productos originarios de Túnez. Esos nuevos contingentes y esos cambios de las concesiones existentes están previstos en la Decisión del Consejo, de (...( relativa a la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y la República de Túnez sobre las medidas de liberalización recíprocas y la modificación de los Protocolos agrícolas del Acuerdo de asociación entre la CE y la República de Túnez.5. Incidencia FinancieraEl presente Reglamento no implica pérdidas ni beneficios financieros, con excepción de los previstos en las fichas de financiación elaboradas con motivo de la adopción de los Reglamentos (CE) nº 1981/94 y nº 934/95 y de sus modificaciones ulteriores y de la Decisión del Consejo, de (...( relativa a la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y la República de Túnez sobre las medidas de liberalización recíprocas y la modificación de los Protocolos agrícolas del Acuerdo de asociación entre la CE y la República de Túnez.6. Disposiciones Antifraude previstasLas disposiciones relativas a la gestión de los contingentes arancelarios y cantidades de referencia incluyen las medidas necesarias para prevenir el fraude y las irregularidades.