CELEX: 32003R2238
Language: et
Date: 2003-12-15 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 2238/2003, 15. detsember 2003, milles käsitletakse kaitset USA 1916. aastal vastuvõetud dumpinguvastase seaduse rakendamise mõjude ning sellel põhinevate või sellest tulenevate tegevuste vastu

11/48. kd             ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                           135
32003R2238
L 333/1                                                    EUROOPA LIIDU TEATAJA                                                       20.12.2003
                                                  NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2238/2003,
                                                               15. detsember 2003,
              milles käsitletakse kaitset USA 1916. aastal vastuvõetud dumpinguvastase seaduse rakendamise mõjude
                                       ning sellel põhinevate või sellest tulenevate tegevuste vastu
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                                      (5)     5. veebruaril 2002.aastal nõustus Ühendus peatama vahe-
                                                                                    kohtu otsuse selle palvel, kuna sai teada, et USA kongres-
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle                       sis on arutuse all seaduseelnõu, millega tühistatakse 1916.
artiklit 133,                                                                       aastal vastuvõetud dumpinguvastane seadus ja lõpetatakse
                                                                                    käimasolevad kohtuasjad USA kohtutes.
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:                                                   (6)     1916. aastal vastuvõetud dumpinguvastast pole veel tühis-
                                                                                    tatud ja selle raames esitatud nõuded on menetluses USA
(1)     Ühenduse eesmärkide hulka kuulub maailmakaubanduse                          kohtutes liikmesriikide jurisdiktsiooni all olevate isikute
        harmoonilisele arengule ja rahvusvahelise kaubanduse pii-                   vastu.
        rangute järkjärgulisele kaotamisele kaasaaitamine.
(2)     Ameerika Ühendriikides (edaspidi “USA”) sätestab 1916.              (7)     Nende kohtumenetlustega kaasnevad suured kohtukulud ja
        aastal vastuvõetud dumpinguvastane seadus (1) ükskõik                       need võivad lõppeda kolmekordseid kahjutasusid määra-
        milliste kaubaartiklite dumpingu vastu tsiviil- ja kriminaal-               vate kohtuotsustega.
        menetluse ning karistused, kui seda teostatakse kavatsuse-
        ga, mille eesmärgiks on USA tööstuse hävitamine või sel-
        lele kahju tekitamine või USA tööstuse arengu takistamine
        või ükskõik millise kaubandusharu või kaubavahetuse osa             (8)     1916. aastal vastuvõetud dumpinguvastase seaduse jätkuv
        piiramine või monopoliseerimine kõnealuste kaubaarti-                       kehtimine ja rakendamine takistab ülalmainitud eesmär-
        klite puhul USA-s.                                                          kide saavutamist, mõjutab kehtestatud õiguskorda ja sellel
                                                                                    on kahjulik mõju Ühenduse ning asutamislepingu järgseid
(3)     26. septembril 2000.aastal leidis Maailma Kaubandusorga-                    õigusi kasutavate füüsiliste ja juriidiliste isikute huvidele.
        nisatsiooni (edaspidi “WTO”) vaidluste lahendamise organ,
        võttes vastu apellatsioonikogu aruande (2) ja vaekogu
        aruande, (3) vastavalt apellatsioonikogu aruandes kinnita-          (9)     Nendel erakorralistel asjaoludel on vajalik rakendada meet-
        tule, et dumpinguvastane seadus ei ole kooskõlas USA                        meid Ühenduse tasandil, kaitsmaks liikmesriikide jurisdikt-
        WTO kokkulepetes kehtestatud kohustustega, eriti selles                     siooni all olevate füüsiliste ja üksikisikute huve, seda ise-
        osas, mis puudutab kolmekordsete kahjutasude, trahvide ja                   äranis selles osas, mis puudutab 1916. aastal vastuvõetud
        vangistuse kehtestamist, millest ükski pole lubatav vasta-                  dumpinguvastase seaduse kahjulike mõjude kõrvaldamist,
        valt üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele 1994. aastast                 neutraliseerimist, blokeerimist või muul viisil nende vastu
        (edaspidi “GATT 1004”) või üldise tolli- ja kaubanduskok-                   tegutsemist,
        kuleppe artikli VI rakendamise kokkuleppele samast aas-
        tast (edaspidi “AD kokkulepe”).
(4)     USA-l ei õnnestunud täita vaekogu ja apellatsioonikogu
        soovitusi ja eeskirju 20. detsembril 2001.aastal lõppenud           ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
        tähtaja jooksul. Selle tulemusena palus Ühendus, et peata-
        taks USA-le Ühenduse kohustuste kohaldamine vastavalt
        GATT 1994 ja AD kokkulepetele.
                                                                                                          Artikkel 1
(1) Kehtestatud rubriigi “ebaaus konkurents” all 1916. aasta tulude sea-
     duse jaotises VIII; mainitud seaduse jaotis VIII on kodifitseeritud
                                                                            Ühtki Ameerika Ühendriikides asuva kohtu või rahvakohtu otsust
     USA-s koodiga 71-74, viide 15 U.S.C. §72.                              ja haldusasutuse otsust, mis otseselt või kaudselt jõustavad 1916.
(2) AB-2000-5 ja AB-2000-6, 28. august 2000.                                aastal vastuvõetud dumpinguvastase seaduse või sellel põhinevaid
(3) USA 1916. aastal vastuvõetud dumpinguvastane seadus, vaekoja aru-       või sellest tulenevaid meetmeid, ei tunnustata ega pöörata
     anne (WT/DS/136/R, 31. märts 2000).                                    täitmisele ühelgi viisil.
 ---pagebreak--- 136                   ET                                          Euroopa Liidu Teataja                                                 11/48. kd
                                Artikkel 2                                                                    Artikkel 3
1. Kõikidel isikutel, kellele viidatakse artiklis 3, on õigus saada
                                                                               Artikli 2 lõikes 1 osutatud isikuteks on:
hüvitist ükskõik milliste väljaminekute, kulude, kahjutasude ja eri-
nevate kulutuste eest, mida nad pidid maksma 1916. aastal vas-
tuvõetud dumpinguvastase seaduse või sellel põhinevate või sel-                a) ükskõik milline füüsiline isik, kellel on ühenduses alaline elu-
lest tulenevate meetmete tulemusena.                                               koht;
2. Hüvitise võib sisse nõuda niipea, kui 1916. aastal vastuvõetud              b) kõikide ühenduses registreeritud juriidiliste isikute suhtes,
dumpinguvastase seaduse raames toimunud tegevust on alusta-
tud.                                                                           c) kõikide määruse (EMÜ) nr 4055/86 (1) artikli 1 lõikes 2 nime-
3. Hüvitise võib sisse nõuda füüsiliselt või juriidiliselt isikult või             tatud füüsiliste või juriidiliste isikute suhtes,
ükskõik milliselt teiselt füüsiliselt või juriidiliselt isikult, kes esitas
nõude 1916. aastal vastuvõetud dumpinguvastase seaduse raames                  d) kõikide muude tööülesandeid täitvate füüsiliste isikute suhtes
või ükskõik milliselt mainitud isikuga seotud füüsiliselt või jurii-               ühenduse territooriumil, kuhu on arvatud ühenduse territo-
diliselt isikult. Füüsilised ja üksikisikud loetakse olevat omavahel               riaalveed ja õhuruum ja liikmesriigi jurisdiktsiooni või kont-
seotud, kui:                                                                       rolli all olevad mis tahes õhusõidukid või laevad.
a) nad on teineteise äriettevõtte ametiisikud või juhatuse liikmed;            Punkti (a) tähenduses mõistetakse “ühenduses alalist elukohta
b) nad on juriidiliselt tunnustatud äripartnerid;                              omava isiku” all isiku vähemalt 6-kuulist seaduslikku viibimist
                                                                               ühenduses nende 12 kuu jooksul, mis eelnevad vahetult kuupäe-
c) üks nendest kontrollib otseselt või kaudselt teist;                         vale, mil vastavalt käesolevale määrusele tekivad kohustused või
d) kolmas isik kontrollib otseselt või kaudselt mõlemaid;                      kasutatakse õigusi.
4. Hüvitamine võib toimuda ilma piiranguteta olemasolevate
vahendite suhtes ja kooskõlas kohaldatava seadusega kostja val-                                               Artikkel 4
duses olevate varade konfiskeerimise ja müügi vormis, kaasaarva-
tud Ühenduses registreeritud juriidiliste isikute valduses olevad              Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle
aktsiad.                                                                       avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
                        Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
                        Brüssel, 15. detsember 2003
                                                                                                   Nõukogu nimel
                                                                                                      eesistuja
                                                                                                   A. MARZANO
                                                                               (1) EÜT L 378, 31.12.1986, lk 1; Määrust on viimati muudetud määru-
                                                                                    sega (EMÜ) nr 3573/90 (EÜT L 353, 17.12.1990, lk 16).