CELEX: 62014CA0310
Language: ro
Date: 2015-10-15 00:00:00
Title: Cauza C-310/14: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 15 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Helsingin hovioikeus – Finlanda) – Nike European Operations Netherlands BV/Sportland Oy, în lichidare [Trimitere preliminară — Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 — Articolele 4 și 13 — Procedură de insolvență — Acte prejudiciabile — Acțiune în restituirea plăților efectuate înainte de data deschiderii procedurii de insolvență — Legea statului membru de deschidere a procedurii de insolvență — Legea unui alt stat membru care guvernează actul în cauză — Lege care nu permite în cazul respectiv, sub nicio formă, atacarea actului respectiv — Sarcina probei]

7.12.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 406/10
            
         Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 15 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Helsingin hovioikeus – Finlanda) – Nike European Operations Netherlands BV/Sportland Oy, în lichidare
   (Cauza C-310/14) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 - Articolele 4 și 13 - Procedură de insolvență - Acte prejudiciabile - Acțiune în restituirea plăților efectuate înainte de data deschiderii procedurii de insolvență - Legea statului membru de deschidere a procedurii de insolvență - Legea unui alt stat membru care guvernează actul în cauză - Lege care nu permite în cazul respectiv, sub nicio formă, atacarea actului respectiv - Sarcina probei])
   (2015/C 406/10)
   Limba de procedură: finlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Helsingin hovioikeus
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Nike European Operations Netherlands BV
   
      Pârâtă: Sportland Oy, în lichidare
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvență trebuie să fie interpretat în sensul că aplicarea sa este supusă condiției ca actul în discuție să nu poată fi atacat în temeiul legii aplicabile actului respectiv (lex causae), ținând seama de toate circumstanțele cauzei.
            
         
               2)
            
            
               În scopul aplicării articolului 13 din Regulamentul nr. 1346/2000 și în ipoteza în care pârâtul din cadrul unei acțiuni în constatarea nulității, al unei acțiuni în anulare sau al unei acțiuni în declararea inopozabilității unui act invocă o dispoziție a legii aplicabile acestui act (lex causae) potrivit căreia actul respectiv nu este atacabil decât în circumstanțele prevăzute de această dispoziție, îi revine pârâtului sarcina de a invoca inexistența circumstanțelor menționate și de a face dovada în acest sens.
            
         
               3)
            
            
               Articolul 13 din Regulamentul nr. 1346/2000 trebuie interpretat în sensul că termenii „nu permite […], sub nicio formă, atacarea actului respectiv” vizează, în afara dispozițiilor legii aplicabile acestui act (lex causae) aplicabile în materie de insolvență, ansamblul dispozițiilor și al principiilor generale ale acestei legi.
            
         
               4)
            
            
               Articolul 13 din Regulamentul nr. 1346/2000 trebuie să fie interpretat în sensul că pârâtul din cadrul unei acțiuni în constatarea nulității, al unei acțiuni în anulare sau al unei acțiuni în declararea inopozabilității unui act trebuie să demonstreze că legea aplicabilă acestui act (lex causae), în ansamblul său, nu permite contestarea actului menționat. Instanța națională sesizată cu o astfel de acțiune nu poate aprecia că reclamantului îi revine sarcina de a face dovada existenței unei dispoziții sau a unui principiu al legii menționate în temeiul cărora acest act poate fi atacat decât atunci când această instanță consideră că pârâtul a dovedit efectiv, într-o primă fază, în considerarea normelor în mod obișnuit aplicabile ale dreptului său procedural național, că, în temeiul aceleiași legi, actul în discuție este inatacabil.
            
         
      (1)  JO C 292, 1.9.2014.