CELEX: 51978PC0567
Language: nl
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING VAN DE OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK PROTUGAL BETREFFENDE BEREIDE OF VERDUURZAAMDE TOMATEN VAN ONDERVEDELING 20.02 C VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE DOUANETARIEF (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 567
Vol. 1978/0220
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               COM ( 78 ) 567 def.
                        *
                                               Brussel , 30 oktober 1978
                          /
                      AANBEVELING VAN VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
                 BETREFFENDE DE SLUITING VAN DE OVEREENKOMST IN DE VORM
                 VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE
                 GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK PROTUGAL BETREFFENDE BEREI­
                 DE OF VERDUURZAAMDE TOMATEN VAN ONDERVEDELING 20.02 C
                         VAN HET GEMEENSCHAPPELIJKE DOUANETARIEF "
                    (Door de Commissie "bij de Raad ingediend)
  COM (78 ) 567 def .
 ---pagebreak---                 TOELICHTING
                                           S
        De aan de onderhavige ontwerpverordening gehechte
briefwisseling heeft tot doel de met Portugal overeengekomen
omvang van de vrijwillige beperking voor 1979 te bevestigen .
                le-.! : 01 i
                                                4
 ---pagebreak---         VERORDENING ( EEG ) No  ,  / 78 VAN DE RAAD             X
                      VAN
      betreffende de sluiting van d e Overeenkomst
        in de vorm van een briefwisseling tussen
           de Europese 'Economische , Gemeenschap
                 en de Republiek Portugal
     betreffende bereide of verduurzaamde tomaten
               van onderverdeling 20.02 C
         van het gemeenschappelijk douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,
               *  ' '                   ■ •               .
                                            i                           '
Gezien" de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen
de Europese Economische Gemeenschap et.tde' Republiek Portugal betreffende
bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het
gemeenschappelijk douanetarief , dient .:t.e_ worden gesloten ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                        Artikel 1
         De Overeenkosmt in de vorm van een briefwisselin tussen de
Europese Ecoromische Gemeenschap en de Republiek Portugal betref-fende
bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het
Gemeenschappelijk douanetar i f , wordt namens de Gemeenschap goedgekeurde
         De tekst van de overeenkosmt is als bijlage aan deze verorde­
ning gehecht .
                       Artikel 2
         De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd pe persoon aan te
wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen en aldus de
Gemeenschap te tinden .
                       Artikel 3-
          Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die
van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeen­
 schappen .
                       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen
                       en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
                                           Gedaan te Brussel /
                                              Voor de Raad
                                             De Voorzitter
 ---pagebreak---                                              \
                   OVEREENKOMST
      IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
 TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
           EN DE REPUBLIEK PORTUGAL
BETREFFENDE BEREIDE OF VERDUURZAAMDE TOMATEN
      1      VAN - ONDERVERDELING 20.02 C
   VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF
 ---pagebreak---                         BRIEF No . 1
                                   Brussel ,
Mijnheer                                                      v
         Bij deze heb ik de eer te verwijzen naar artikel 3 van protocol
 No . 8 bij de op 22 juli 1972 ondertekende overeenkomst tussen de
 Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal , alsmede
 naar de briefwisseling van    5 december 1975 .
          Ik heb de eer ü ervan in kennis te stellen dat de Gemeenschap
 voor 1979 bereid is dezelfde maximumhoeveelheden vast te stellen &ls
 voor het vorige jaar .   Onder deze omstandigheden verbindt de Regering
 van Portugpl zich ertoe voor 1979 de nodige maatregelen te treffen opdat
 de aan de Gemeenschap te leveren hoeveelheid zonder azijn of azijnzuur
 bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C van het
 gemeenschappelijk douanetarief niet meer bedraagt dan 90.000 ton .
         Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen
dat Uw Regering instemt met de inhoud van deze brief .
         Gelieve , Mijnheer        , de verzekering van mijn bijzondere
 hoogachting te willen aanvaarden .
                                  Namens de Raad
                         van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                         BRIEF No . 2
                                   Brussel ,
                                                               V            •
Mi jnheer
            '       - ·                                            ί
                  r
          Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief
van heden welke als volgt luidt :
          " Bij deze hebik de eer te verwijzen naar artikel 3 van
Protocol No . 8 bij de op 22 juli 1972 ondertekende overeenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal ,
alsmede naar de briefwisseling van 5 december 1975 .
              , ι                                                         '
          Ik heb de eer U ervan in kennis te stellen dat de Gemeenschap
voor 1979 bereid is dezelfde maximumhoeveelheden vast te stellen als
voor het vorige jaar .    Onder deze omstandigheden verbindt de Regering
van Portugal zich ertoe voor 1979 de nodige maatregelen te treffen
opdat de aan de Gemeènschap te leveren hoeveelheid zonder azijn of
azijizuur bereide of verduurzaamde tomaten van onderverdeling 20.02 C
van het gemeenschappeli jk . douanetarief niet meer bedraagt dan 90.000 ton .
          Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen
dat Uw Regering instemt met de inhoud van deze brief . "
                                                                  ν
          Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud
van deze brief instemt .
          Gelieve , Mijnheer              , de verzekering van mijn bijzondere
 hoogachting te willen aanvaarden .
                                    Voor de Regering van de
                                      Republiek Portugal