CELEX: C1999/299/34
Language: it
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Ordinanza del presidente del Tribunale di primo grado 30 giugno 1999 nella causa T-13/99 R, Pfizer Animal Health contro Consiglio dell'Unione europea (Procedimento sommario - Sospensione dell'esecuzione del regolamento (CE) n. 2821/98 - Ritiro della virginiamicina dall'elenco degli additivi autorizzati - Direttiva 70/524/CEE - Urgenza - Bilanciamento degli interessi)

C 299/24               IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    16.10.1999
ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI                                   (Germania), HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungs-
                        PRIMO GRADO                                         gesellschaft mbH, Verwaltungsgesellschaft, con sede in Rosen-
                                                                            heim, Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH,
                          21 luglio 1999                                    con sede in Rosenheim, Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft
                                                                            mbH, con sede in Hohenberg (Austria), Isoplus Fernwärmetec-
                                                                            hnik GmbH, con sede in Sondershausen (Germania), con gli
nella causa T-191/98 R, DSR-Senator Lines GmbH contro
                                                                            avv.ti Peter Krömer e Friedrich Nusterer, del foro di Sankt
           Commissione delle Comunità europee
                                                                            Pölten, con domicilio eletto in Lussemburgo, presso lo studio
                                                                            dell’avv. Aloyse May, 31, Grand-rue, contro Commissione
(Concorrenza — Pagamento dell’ammenda — Garanzia                            delle Comunità europee, (agenti: signori Éric Gippini Fournier
bancaria — Procedimento sommario — Sospensione dell’ese-                    e Walter Mölls), avente ad oggetto una domanda di sospensione
              cuzione — Urgenza — Inesistenza)                              dell’esecuzione o di sospensione dell’esecuzione forzata degli
                                                                            artt. 3, lett. d), e 4 della decisione 21 ottobre 1998,
                        (1999/C 299/32)                                     1999/60/CE, relativa ad un procedimento a norma dell’articolo
                                                                            85 del Trattato CE (IV/35.691/E-4-tubi preisolati) (GU 1999,
                                                                            L 24, pag. 1), nella versione rettificata dalla decisione 6
                   (Lingua processuale: l’inglese)                          novembre 1998, nella parte in cui tali disposizioni irrogano
                                                                            alle ricorrenti un’ammenda pagabile entro tre mesi dalla
Nella causa T-191/98 R, DSR-Senator Lines GmbH, con                         notifica della detta decisione, il presidente del Tribunale ha
sede a Brema (Germania), rappresentata dagli avv.ti Denis                   emesso il 9 luglio 1999 un’ordinanza il cui dispositivo è del
Waelbroeck, del foro di Bruxelles, signora Ute Zinsmeister, del             seguente tenore:
foro di Düsseldorf, e dai sigg. John Pheasant, Nicholas Brom-
field e Matthew Levitt, solicitors, con domicilio eletto in                 1) La domanda di provvedimenti urgenti è respinta.
Lussemburgo presso lo studio Loesch & Wolter, 11, rue
Goethe, sostenuta dalla Repubblica federale tedesca (agenti:                2) Le spese sono riservate.
sigg Wolf-Dieter Plessing e Claus-Dieter Quassowski), contro
Commissione delle Comunità europee, (agente: signor Richard
Lyal), avente ad oggetto una domanda di sospensione dell’ese-
cuzione della decisione della Commissione 16 settembre 1998,
1999/243/CE, relativa ad un procedimento di applicazione
degli artt. 85 e 86 del Trattato CE (Caso n. IV/35.134 —
Trans-Atlantic Conference Agreement) (GU 1999 L 95, pag.
1), nella parte in cui essa, agli artt. 8 e 10, infligge alla
ricorrente un’ammenda pari a 13 750 000 euro, il presidente                 ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI
del Tribunale ha emesso il 21 luglio 1999 un’ordinanza il cui                                       PRIMO GRADO
dispositivo è del seguente tenore:
1) La domanda di provvedimenti urgenti è respinta.                                                  30 giugno 1999
2) Le spese sono riservate.                                                 nella causa T-13/99 R, Pfizer Animal Health contro
                                                                                           Consiglio dell’Unione europea
                                                                            (Procedimento sommario — Sospensione dell’esecuzione del
                                                                            regolamento (CE) n. 2821/98 — Ritiro della virginiamicina
                                                                            dall’elenco degli additivi autorizzati — Direttiva
ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI                                    70/524/CEE — Urgenza — Bilanciamento degli interessi)
                        PRIMO GRADO
                                                                                                    (1999/C 299/34)
                          9 luglio 1999
nella causa T-9/99 R, HFB Holding für Fernwärmetechnik                                         (Lingua processuale: l’inglese)
Beteiligungsgesellschaft mbH & Co KG e a. contro Com-
              missione delle Comunità europee
                                                                            Nella causa T-13/99 R, Pfizer Animal Health SA/NV, con sede
                                                                            in Louvain-la-Neuve (Belgio), rappresentata dal signor Ian
(Concorrenza — Pagamento dell’ammenda — Procedimento                        S. Forrester, QC, dalla signora Elisabethann Wright, barrister,
sommario — Sospensione dell’esecuzione — Sospensione                        e dal signor Mark D. Powell, solicitor, con domicilio eletto
                     dell’esecuzione forzata)                               a Lussemburgo presso lo studio dell’avv. Aloyse May, 31
                                                                            Grand-rue, sostenuta da Asociación Nacional de Productores
                        (1999/C 299/33)                                     de Ganado Porcino e Asociación Española de Criadores de
                                                                            Vacuno de Carne, con sede in Madrid e in Barcellona (Spagna),
                                                                            rappresentate dagli avv.ti Jaime Folguera Crespo e Alfonso
                  (Lingua processuale: il tedesco)                          Gutiérrez Hernández, del foro di Madrid, e dagli avv.ti José
                                                                            Massaguer Fuentes e Edurne Navarro Varona, del foro di
Nella causa T-9/99 R, HFB Holding für Fernwärmetechnik                      Barcellona, con domicilio eletto a Lussemburgo presso lo
Beteiligungsgesellschaft mbH & Co KG, con sede in Rosenheim                 studio degli avv.ti Bonn e Schmitt, 7 Val Sainte-Croix, da
 ---pagebreak--- 16.10.1999             IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 299/25
Fédération Européenne de la Santé Animale (Fedesa) e Fédéra-               una domanda intesa ad ottenere, da un lato, ai sensi dell’art.
tion Européenne des Fabricants d’Adjuvants pour la Nutrition               185 del Trattato CE (divenuto art. 242 CE), la sospensione
Animale (Fefana), con sede in Bruxelles, rappresentate dagli               dell’esecuzione dell’art. 2, lett. a), della decisione della Commis-
avv.ti Denis Waelbroeck e Dirk Brinckman, del foro di                      sione 18 novembre 1998, 98/653/CE, recante misure d’emer-
Bruxelles, con domicilio eletto a Lussemburgo presso lo studio             genza rese necessarie dall’insorgere di casi d’encefalopatia
dell’avv. Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, e da Hedwig              spongiforme bovina in Portogallo (GU L 311, pag. 23), in
Kerckhove e Paul Lambert, residenti in Wingene (Belgio),                   quanto esso vieta la spedizione dal Portogallo verso la Spagna
rappresentati dagli avv.ti Jacques Bourgeois, del foro di Bruxel-          e la Francia di tori da combattimento destinati a manifestazioni
les, e Nina Köhncke, del foro di Düsseldorf, con domicilio                 culturali o sportive in questi due Stati membri, e dall’altro, ai
eletto a Lussemburgo presso lo studio dell’avv. Aloyse May,                sensi dell’art. 186 del Trattato CE (divenuto art. 243 CE),
31 Grand-rue, contro Consiglio dell’Unione europea (agenti:                l’autorizzazione, a determinate condizioni, alla spedizione di
signor John Carbery e signora Moyra Sims), sostenuto da                    questi animali dal Portogallo verso la Spagna e la Francia, il
Commissione delle Comunità europee (agenti: signori Peter                  Presidente del Tribunale ha emesso il 9 agosto 1999 un’ordi-
Oliver, Theofanis Christoforou e Francesco Ruggeri Laderchi),              nanza il cui dispositivo è del seguente tenore:
Regno di Danimarca (agente: signor Jørgen Molde), Regno di
Svezia (agente: signor Anders Kruse) e Regno di Finlandia                  1) La domanda di provvedimenti provvisori è respinta.
(agenti: signor Holger Rotkirch e signora Tuula Pynnä), avente
ad oggetto una domanda volta ad ottenere la sospensione                    2) Le spese sono riservate.
dell’esecuzione del regolamento (CE) del Consiglio 17 dicem-
bre 1998, n. 2821, che modifica la direttiva 70/524/CEE del
Consiglio relativa agli additivi nell’alimentazione degli animali,
in ordine alla revoca dell’autorizzazione di taluni antibiotici
(GU L 351 pag. 4), o qualunque altra misura provvisoria, il
Presidente del Tribunale di primo grado ha emesso, il 30                   Ricorso proposto il 18 giugno 1999 dalla Daewoo Electro-
giugno 1999, un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente                nics Manufacturing España S.A. (DEMESA) contro la
tenore:                                                                                 Commissione delle Comunità europee
1) La domanda di misure provvisorie è respinta.
                                                                                                    (Causa T-148/99)
2) Le spese sono riservate.
                                                                                                     (1999/C 299/36)
                                                                                             (Lingua processuale: lo spagnolo)
                                                                           Il 18 giugno 1999 la Daewoo Electronics Manufacturing
                                                                           España S.A. (DEMESA) con sede in Alava (Spagna), con gli
   ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                  avv.ti D. Antonio Creus Carreras e Begoña Uriarte Valiente,
                                                                           con domicilio eletto presso lo studio Cuatrecas Abogados, 78,
                          9 agosto 1999                                    Av. d’Auderghem, Bruxelles, ha proposto dinanzi al Tribunale
                                                                           di primo grado delle Comunità europee un ricorso contro la
nelle cause riunite T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R,                       Commissione delle Comunità europee.
T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R e T-49/99 R, Sociedade
Agrı́cola dos Arinhos Lda e altri contro Commissione                       La ricorrente chiede che il Tribunale voglia:
                    delle Comunità europee
                                                                           — annullare la decisione della Commissione 24 febbraio
   (Procedimento sommario — Urgenza — Insussistenza)                            1999, relativa a un aiuto di Stato concesso dalla Spagna in
                                                                                favore della Daewoo Electronics Manufacturing España
                                                                                S.A. (DEMESA);
                        (1999/C 299/35)
                                                                           — condannare la Commissione alle spese.
                 (Lingua processuale: il portoghese)
                                                                           Motivi e principali argomenti
Nelle cause riunite T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R, T-41/99
R, T-42/99 R, T-45/99 R e T-49/99 R, Sociedade Agrı́cola dos               I motivi e i principali argomenti sono analoghi a quelli invocati
Arinhos Lda, con sede in Lisbona, Sociedade Agrı́cola do                   nelle cause T-127/99 Teritorio Histórico de Alava, Arabako
Monte da Aldeia Lda, con sede in Lisbona, António José da                 Foru Aldundia - Diputación Foral de Alava/Commissione e
Veiga Teixeira, domiciliato in Coruche (Portogallo), Sociedade             T-129/99 Comunidad Autónoma del Pais Vasco y Gasteizco
Agrı́cola Monte da Senhora do Carmo SA, con sede in                        Industria Lurra/Commissione.
Almeirim (Portogallo), Sociedade Agrı́cola de Perescuma SA,
con sede in Almeirim, José de Barahona Núncio, domiciliato                Si allegano in particolare:
in Évora (Portogallo), e Francisco Luis Pinheiro Caldeira,
residente in Campo Maior (Portogallo), con gli avv.ti Carlos               — la violazione dei diritti della difesa della ricorrente, nonché
Botelho Moniz e Júlia Rôla Roque, del foro di Lisbona, con                     destinataria del supposto aiuto di Stato controverso, non
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell’avv.                      avendole comunicato alcuna delle azioni intraprese in fase
Aloyse May, 31, Grand-rue, contro Commissione delle Comu-                       amministrativa, e non avendo raccolto l’opinione della
nità europee (agenti: signora Ana Maria Alves Vieira e dai                      detta impresa su questioni di grande rilevanza, benchè le
signori Gérard Berscheid e Vasco Airão), avente ad oggetto                     sia stata notificata la decisione impugnata; e