CELEX: 32011H1129(01)
Language: lv
Date: 2011-11-23 00:00:00
Title: Komisijas Ieteikums ( 2011. gada 23. novembris ) par darbības plānos saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010 ietverto mērķu pārskatīšanu  Dokuments attiecas uz EEZ

29.11.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 348/1
            
         KOMISIJAS IETEIKUMS
   (2011. gada 23. novembris)
   par darbības plānos saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010 ietverto mērķu pārskatīšanu
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   2011/C 348/01
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Komisijas 2010. gada 29. jūlija Regulu (ES) Nr. 691/2010, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai (1), un jo īpaši tās 13. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas Regulā (ES) Nr. 691/2010, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai, paredzēts, ka dalībvalsts(-is) pieņem valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka darbības uzlabošanas plānus (turpmāk – darbības plānus), tostarp saistošus mērķus valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka līmenī, nodrošinot atbilstību Eiropas Savienības mēroga darbības mērķiem. Tajā arī paredzēts, ka valsts un funkcionālā gaisa telpas bloka mērķu atbilstību Eiropas Savienības mēroga mērķiem būtu jānovērtē Komisijai.
            
         
               (2)
            
            
               Atbilstīgi Komisijas Regulas (ES) Nr. 691/2010 13. panta 3. punktam Komisija var izlemt sniegt attiecīgajai(-ām) dalībvalstij(-īm) ieteikumu par pārskatītu darbības mērķu pieņemšanu.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 691/2010 3. pantu 2010. gada 29. jūlijā norīkoja darbības izvērtēšanas iestādi, lai tā sniegtu palīdzību darbības sistēmas īstenošanā.
            
         
               (4)
            
            
               Lai varētu noteikt valsts vai funkcionālo gaisa telpas bloku mērķus, ar Komisijas Lēmumu 2011/121/ES (2) tika pieņemti darbības mērķi Eiropas Savienības mērogā 2012.–2014. gadam. Šie mērķi ir saistīti ar nozīmīgākajām darbības jomām – vidi, kapacitāti un izmaksu efektivitāti. Tomēr dalībvalstīm pirmajā pārskata periodā nebija jānosaka saistoši mērķi drošuma un vides jomā.
            
         
               (5)
            
            
               Dalībvalstis paziņoja savus valsts plānus Komisijai līdz 2011. gada 5. jūlijam; Beļģija un Luksemburga iesniedza kopīgu plānu. Dānija un Zviedrija paziņoja plānu Komisijai sava funkcionālā gaisa telpas bloka vārdā (Dānijas–Zviedrijas FAB). Beļģija, Francija, Vācija, Luksemburga, Nīderlande un Šveice paziņoja Komisijai plānu sava Centrāleiropas funkcionālā gaisa telpas bloka (FABEC) vārdā.
            
         
               (6)
            
            
               Darbības izvērtēšanas iestāde 2011. gada jūlijā un augustā palīdzēja Komisijai novērtēt valstu un funkcionālo gaisa telpas bloku darbības plānus un 2011. gada 20. septembrī sniedza Komisijai novērtējuma ziņojumu.
            
         
               (7)
            
            
               Darbības izvērtēšanas iestādes sagatavotajā novērtējuma ziņojumā ņemti vērā pieņēmumi, kas izklāstīti Lēmuma 2011/121/ES 3. pantā, publiski vai Eurocontrol pieejamā informācija, kā arī informācija, ko dalībvalstis sniegušas valstu un funkcionālo gaisa telpas bloku darbības plānos.
            
         
               (8)
            
            
               Ņemot vērā prioritāros drošības apsvērumus, Komisija vērtēja valstu un funkcionālo gaisa telpas bloku darbības plānus un mērķus, pamatojoties uz Regulas (ES) Nr. 691/2010 III pielikumā noteiktajiem kritērijiem, jo īpaši katras atsevišķas dalībvalsts kopējo situāciju, saskaņā ar minētā pielikuma 1. punkta b) apakšpunktu. Tajā ņemti vērā ne vien ar Regulu (ES) Nr. 691/2010 noteiktie darbības mērķi, bet arī citi darbības rādītāji vai mērķi, kas var tikt iekļauti plānos valstu vai funkcionālo gaisa telpas bloku iniciatīvu rezultātā.
            
         
               (9)
            
            
               Dalībvalstīm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 691/2010 13. panta 4. punktā minēto procedūru būtu jāpieņem pārskatīti valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka darbības mērķi un piemēroti pasākumi to sasniegšanai.
            
         
               (10)
            
            
               Kapacitātes mērķu pārskatīšanā būtu jāņem vērā mijiedarbība ar tīkla pārvaldītāju un no tā saņemtais atbalsts.
            
         
               (11)
            
            
               Atbilstīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 1794/2006 (3) 13. panta 4. punktam dalībvalstīm līdz 2011. gada 1. novembrim jāaprēķina vienības likmes pārskata periodam, pamatojoties uz valstu vai funkcionālo gaisa telpas bloku darbības plāniem, tostarp šajos plānos noteiktajiem izmaksu efektivitātes mērķiem. Ja pārskatīti izmaksu efektivitātes mērķi tiek pieņemti pēc 2011. gada 1. novembra, vienības likmes pārskata periodam aprēķināmas, pamatojies uz galīgajiem pieņemtajiem izmaksu efektivitātes mērķiem.
            
         
               (12)
            
            
               Pēc darbības izvērtēšanas iestādes publicētā novērtējuma ziņojuma vairākas dalībvalstis jau norādīja, ka vēlas veikt vajadzīgos pasākumus, lai pieņemtu pārskatītus darbības mērķus atbilstīgi šajā ieteikumā paustajiem Komisijas ieskatiem.
            
         
               (13)
            
            
               Izvērtējot pārskatītos darbības mērķus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 691/2010 14. pantā minēto procedūru, šis ieteikums tiks attiecīgi ņemts vērā.
            
         
               (14)
            
            
               Komisija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 691/2010 13. panta 3. punktu apspriedās ar dalībvalstīm, uz kurām šis ieteikums attiecas.
            
         
               (15)
            
            
               Šajā ieteikumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vienotās gaisa telpas komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.
   
               1.
            
            
               Šā ieteikuma nolūks ir pieprasīt, lai, ņemot vērā darbības izvērtēšanas iestādes veikto novērtējumu, kā arī no atbilstīgi 5. punktam dibinātajiem kontaktiem izrietošos rezultātus, dalībvalstis, ja tas vajadzīgs un/vai ir lietderīgi, pieņemtu pārskatītus darbības mērķus valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka plāna līmenī nolūkā panākt atbilstību Eiropas mēroga darbības mērķiem, kas 2012.–2014. gadam (turpmāk – pārskata periodam) pieņemti ar Lēmumu 2011/121/ES, un sniegtu pienācīgu ieguldījumu šo mērķu sasniegšanā.
            
         
               2.
            
            
               Pamatojoties uz darbības izvērtēšanas iestādes novērtējuma ziņojumā ietvertajiem ieteikumiem, Komisija uzskata, ka:
               
                           a)
                        
                        
                           kapacitātes mērķi, ko savos valsts plānos noteikušas Grieķija, Spānija, Austrija, Polija un Apvienotā Karaliste, neatbilst Eiropas Savienības mēroga mērķiem un pienācīgi nesekmē to sasniegšanu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kapacitātes mērķis, ko Centrāleiropas funkcionālā gaisa telpas bloka (FABEC) plānā noteikušas Beļģija, Vācija, Francija, Luksemburga un Nīderlande, neatbilst Eiropas Savienības mēroga mērķiem un pienācīgi nesekmē to sasniegšanu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           izmaksu efektivitātes mērķi, ko savos valsts plānos noteikušas Bulgārija, Čehija, Vācija, Igaunija, Īrija, Spānija (kontinentālajai maršruta maksājumu zonai), Francija, Itālija, Kipra, Latvija, Ungārija, Malta, Austrija, Portugāle, Somija, Rumānija, Slovēnija, Slovākija, Zviedrija un Apvienotā Karaliste, neatbilst Eiropas Savienības mēroga mērķiem un pienācīgi nesekmē to sasniegšanu.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Pieņemot pārskatītos darbības mērķus, attiecīgās dalībvalstis tiek aicinātas nodrošināt, ka tiktu ņemti vērā darbības izvērtēšanas iestādes novērtējuma ziņojumā iekļautie ieteikumi.
               Konkrēti, ņemot vērā katras dalībvalsts apstākļus:
               
                           a)
                        
                        
                           Grieķijai, Spānijai, Polijai, Austrijai un Apvienotajai Karalistei būtu jāuzlabo kapacitātes mērķi, lai līdz 2014. gadam panāktu, ka netiek pārsniegtas šādas atsauces vērtības (Eurocontrol aprēķinātās un darbības izvērtēšanas iestādes novērtējuma ziņojumā izmantotās vērtības):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Grieķija: vidēji 0,26 minūtes kavēšanās uz lidojumu,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Spānija: vidēji 0,31 minūtes kavēšanās uz lidojumu,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Polija: vidēji 0,26 minūtes kavēšanās uz lidojumu,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Austrija: vidēji 0,23 minūtes kavēšanās uz lidojumu,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Apvienotā Karaliste: vidēji 0,27 minūtes kavēšanās uz lidojumu.
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Beļģijai, Vācijai, Francijai, Luksemburgai un Nīderlandei būtu jāuzlabo FABEC kapacitātes mērķis, lai līdz 2014. gadam sasniegtu līmeni, kas būtu vienāds vai mazāks par atsauces vērtību – vidēji 0,4 minūtēm kavēšanās uz lidojumu.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           dalībvalstīm, kas minētas 2. punkta c) apakšpunktā, būtu jāizmanto visi līdzekļi, lai valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka darbības plānos pārskata perioda laikā uzlabotu izmaksu efektivitātes mērķus, jo īpaši ciktāl tas attiecas uz vispārējās situācijas attīstību, kapitāla izmaksu un atbalsta izmaksu samazināšanu (tādu izmaksu samazināšanu, kas nav izmaksas, kuras rodas gaisa satiksmes vadības dispečeriem darbībā), ražīguma uzlabošanu un ieguldījumu racionalizāciju saistībā ar funkcionālo gaisa telpas bloku izveidi;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Čehijai, Vācijai, Igaunijai, Īrijai, Spānijai, Francijai, Maltai, Austrijai, Slovākijai, Somijai un Apvienotajai Karalistei būtu jāpārskata pieņēmumi, kas ir riska prēmijas un, attiecīgi, pašu kapitāla ienesīguma pamatā, un būtu jāsniedz pamatojums kapitāla izmaksu būtiskajam pieaugumam;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Bulgārijai, Čehijai, Igaunijai, Francijai, Itālijai, Latvijai, Ungārijai, Maltai, Portugālei, Rumānijai, Slovēnijai, Slovākijai, Somijai un Apvienotajai Karalistei būtu atkārtoti jāizvērtē, kādā mērā un cik ļoti ir nepieciešami ieguldījumi darbības mērķu sasniegšanai pārskata periodā, ņemot vērā, ka tā ir iespēja tos racionalizēt funkcionālo gaisa telpas bloku vai reģionālo projektu satvarā.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Papildus 3. punktā minētajiem ieteikumiem:
               
                           a)
                        
                        
                           dalībvalstis tiek lūgtas valsts vai funkcionālā gaisa telpas bloka darbības plānos precizēt, kāds pārskata periodā ir bijis ieguldījumu pienesums un ietekme attiecībā uz darbības mērķiem, izmantojot atsauces uz konkrētu gadījumu izpēti un/vai izmaksu un ieguvumu analīzi un aprakstot to nozīmi saistībā ar Eiropas ATM ģenerālplānu, jo īpaši, ciktāl tas attiecas uz pirmā īstenošanas pasākumu kopuma (IP1) ieviešanu. Šai informācijai jāatbilst informācijai, ko ietver aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēju uzņēmējdarbības plānos, kā precizēts Komisijas Regulas (EK) Nr. 2096/2005 (4) I pielikuma 2.2. sadaļas 2) punktā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           lai atvieglinātu nepieciešamo pielāgojumu izdarīšanu pārskata perioda beigās, dalībvalstis tiek lūgtas iepazīstināt ar pieņēmumiem un pamatojumu, kāpēc veidojas izmaksas, kuras saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1794/2006 11.a panta 8. punktu varētu uzskatīt par nekontrolējamām;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tām funkcionālā gaisa telpas bloka dalībvalstīm, kuras nav pieņēmušas darbības plānu, kurā būtu iekļauti funkcionālā gaisa telpas bloka līmenī izvirzītie mērķi, kopā ar darbības izvērtēšanas iestādi informatīvos nolūkos ir jāpaziņo Komisijai apkopotie darbības mērķi, uzsverot funkcionālā gaisa telpas bloka līmenī izvirzīto mērķu atbilstību Eiropas Savienības mēroga darbības mērķiem, kā precizēts Regulas (ES) Nr. 691/2010 5. panta 3. punktā.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Komisija kopā ar darbības izvērtēšanas iestādi turpinās ar šo ieteikumu aizsākto darbu, veidojot divpusējus un/vai daudzpusējus kontaktus ar dalībvalstīm.
            
         
               6.
            
            
               Šis ieteikums ir adresēts dalībvalstīm.
            
         
      Briselē, 2011. gada 23. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētāja vietnieks
         
         Siim KALLAS
      
   
   
      (1)  OV L 201, 3.8.2010., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 48, 23.2.2011., 16. lpp.
   
      (3)  OV L 341, 7.12.2006., 3. lpp.
   
      (4)  OV L 335, 21.12.2005., 13. lpp.