CELEX: 
Language: lv
Date: 2022-06-29 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES) / ar ko attiecībā uz atsevišķu karsējamajiem tabakas izstrādājumiem piešķirtu atbrīvojumu atsaukšanu groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/40/ES

PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
            
            
               Direktīvas 2014/40/ES
                  1
                mērķis ir veicināt tabakas un saistīto izstrādājumu iekšējā tirgus netraucētu darbību, par pamatu ņemot augstu veselības aizsardzības līmeni, jo īpaši jauniešiem. Saskaņā ar Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punktu visi tabakas izstrādājumi, kas nav cigaretes un tinamā tabaka, ir atbrīvoti no aizlieguma laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgu aromātu vai tādus, kuru jebkuras sastāvdaļas satur aromatizētājus vai noteiktus tehniskus elementus. Pamatojoties uz būtisku apstākļu maiņu, kas definēta Direktīvas 2014/40/ES 2. panta 28. punktā un kas izpaužas kā karsējamo tabakas izstrādājumu pārdošanas apjoma būtisks pieaugums, ar šo deleģēto direktīvu minētais atbrīvojums attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem tiek atcelts. To pašu iemeslu dēļ deleģētā direktīva dalībvalstīm atceļ iespēju attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem piešķirt atbrīvojumus no Direktīvas 2014/40/ES 9. panta 2. punktā un 10. pantā minētajām marķēšanas prasībām. 
            
            
               Ar šo deleģēto direktīvu tiek pildīti Komisijas pienākumi saskaņā ar Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punktu un 11. panta 6. punktu paplašināt attiecībā uz cigaretēm un tinamo tabaku jau pastāvošo aizliegumu laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgu aromātu vai tādus, kuru jebkuras sastāvdaļas satur aromatizētājus vai noteiktus tehniskus elementus, attiecinot to arī uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem, un atcelt dalībvalstu iespēju piešķirt šiem izstrādājumiem atbrīvojumus no Direktīvas 2014/40/ES 9. panta 2. punktā un 10. pantā noteiktajām marķēšanas prasībām.
            
            
               2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
            
            
               Lai noteiktu, ka ir sasniegtas Direktīvas 2014/40/ES 2. panta 28. punktā minētās robežvērtības, ir izmantots plašs datu avotu klāsts. Šie datu avoti ir apkopoti ziņojumā par konstatēto būtisko apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem
                  2
               . Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punktā un 11. panta 6. punktā Komisijai nav piešķirta rīcības brīvība, bet ir dots tehnisks uzdevums noteikt, vai attiecībā uz konkrētu izstrādājumu kategoriju ir notikusi būtiska apstākļu maiņa, kuras rezultātā ir jāaizliedz laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgiem aromātiem vai tādus, kuru jebkuras sastāvdaļas satur aromatizētājus vai noteiktus tehniskus elementus, attiecinot šo aizliegumu arī uz šo konkrēto izstrādājumu kategoriju un atceļot dalībvalstu iespēju attiecībā uz šo izstrādājumu kategoriju piešķirt atbrīvojumus no noteiktām marķēšanas prasībām. Lai sasniegtu augstu veselības aizsardzības līmeni, jo īpaši jauniešiem, politisko izvēli aizliegt laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgiem aromātiem, Savienības likumdevējs jau ir pieņēmis pašā Direktīvā 2014/40/ES (sk. arī minētās direktīvas 19. un 26. apsvērumu). Par šo deleģēto direktīvu ir notikusi apspriešanās ar “Tabakas politikas ekspertu grupu”, kas šajā sakarā sniedza konsultācijas.
            
            
               3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
            
            
               Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 1. un 7. punkts aizliedz laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgu aromātu vai tādus, kuru jebkuras sastāvdaļas, piemēram, filtri, papīri, iepakojums, kapsulas, satur aromatizētājus vai jebkādus tehniskus elementus, kas varētu mainīt tabakas izstrādājumu smaržu, garšu vai to dūmu intensitāti. Saskaņā ar Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punktu tabakas izstrādājumus, kas nav cigaretes un tinamā tabaka, atbrīvo no minētajiem aizliegumiem. Minētajā punktā ir noteikts: ja Komisijas ziņojumā tiek konstatēta būtiska apstākļu maiņa, Komisija pieņem deleģētos aktus, ar kuriem atsauc minētā atbrīvojuma piemērošanu konkrētai izstrādājumu kategorijai. 
            
            
               Direktīvas 2014/40/ES 11. panta 1. punkts ļauj dalībvalstīm smēķēšanai paredzētos tabakas izstrādājumus, kas nav cigaretes, tinamā tabaka un ūdenspīpju tabaka, atbrīvot no pienākuma uz iepakojuma izvietot 9. panta 2. punktā paredzēto informatīvo uzrakstu un 10. pantā paredzētos kombinētos brīdinājumus par ietekmi uz veselību. Direktīvas 2014/40/ES 11. panta 6. punktā noteikts: ja Komisijas ziņojumā tiek konstatēta būtiska apstākļu maiņa attiecībā uz minēto izstrādājumu kategoriju, Komisija pieņem deleģētos aktus, ar kuriem atsauc iespēju piešķirt atbrīvojumus jebkurai no konkrētajām izstrādājumu kategorijām, kas minētas 11. panta 1. punktā. 
            
            
               Direktīvas 2014/40/ES 2. panta 28. punktā “būtiska apstākļu maiņa” ir definēta kā pārdošanas apjoma pieaugums kādā izstrādājumu kategorijā vismaz par 10 % vismaz piecās dalībvalstīs, pamatojoties uz pārdošanas datiem, kas iesniegti saskaņā ar 5. panta 6. punktu, vai attiecīgās kategorijas izstrādājumu izplatības līmeņa palielināšanās patērētāju grupā vecumā līdz 25 gadiem vismaz par pieciem procentpunktiem vismaz piecās dalībvalstīs, pamatojoties uz Eirobarometra īpašo 2012. gada maija 385. ziņojumu vai līdzvērtīgu izplatības pētījumu. Saskaņā ar minēto noteikumu uzskatāms, ka nav notikusi būtiska apstākļu maiņa, ja kādas izstrādājumu kategorijas pārdošanas apjoms mazumtirdzniecības līmenī nepārsniedz 2,5 % no kopējās tabakas izstrādājumu pārdošanas apjoma Savienības līmenī. 
            
            
               Ziņojumā par konstatēto būtisko apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem konstatēts, ka šīs robežvērtības ir sasniegtas attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem un tādēļ notikusi būtiska apstākļu maiņa attiecībā uz konkrēto izstrādājumu kategoriju. Tāpēc saskaņā ar Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punktu un 11. panta 6. punktu Komisijai jāpieņem deleģētais akts, ar ko atceļ atbrīvojumu no Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 1. un 7. punktā noteiktajiem aizliegumiem attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem un dalībvalstu iespēju attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem piešķirt atbrīvojumus no Direktīvas 2014/40/ES 9. panta 2. punktā un 10. pantā noteiktajām marķēšanas prasībām. 
            
            
               KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES)…/…
            
            
               (29.6.2022)
            
            
               ar ko attiecībā uz atsevišķu karsējamajiem tabakas izstrādājumiem piešķirtu atbrīvojumu atsaukšanu groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/40/ES
            
            
               (Dokuments attiecas uz EEZ)
            
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/40/ES (2014. gada 3. aprīlis) par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz tabakas un saistīto izstrādājumu ražošanu, noformēšanu un pārdošanu un ar ko atceļ Direktīvu 2001/37/EK
                  3
               , un jo īpaši tās 7. panta 12. punktu un 11. panta 6. punktu,
            
            
               tā kā:
            
         
         
            
               (1)Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 1. un 7. punkts aizliedz laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgu aromātu un tabakas izstrādājumus, kuru jebkuras sastāvdaļas, piemēram, filtri, papīri, iepakojums, kapsulas, satur aromatizētājus vai jebkādus tehniskus elementus, kas varētu mainīt attiecīgo tabakas izstrādājumu smaržu vai garšu vai to dūmu intensitāti.
            
            
               (2)Saskaņā ar Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punktu tabakas izstrādājumi, kas nav cigaretes un tinamā tabaka, ir atbrīvoti no 1. un 7. punktā noteiktajiem aizliegumiem. 
            
            
               (3)Direktīvas 2014/40/ES 11. panta 1. punkts ļauj dalībvalstīm smēķēšanai paredzētos tabakas izstrādājumus, kas nav cigaretes, tinamā tabaka un ūdenspīpju tabaka, atbrīvot no pienākuma uz iepakojuma izvietot 9. panta 2. punktā paredzēto informatīvo uzrakstu un 10. pantā paredzētos kombinētos brīdinājumus par ietekmi uz veselību.
            
            
               (4)Karsējamais tabakas izstrādājums ir jauns tabakas izstrādājums, kas tiek karsēts, lai radītu emisijas, kuras satur nikotīnu un citas ķimikālijas, ko pēc tam ieelpo lietotājs(-i), un kas atkarībā no tā īpašībām ir bezdūmu tabakas izstrādājums vai tabakas izstrādājums smēķēšanai. 
            
            
               (5)Komisija ziņojumā par konstatēto būtisko apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem
                  4
                ir konstatējusi būtisku apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem. Ziņojumā sniegta informācija un statistika par tirgus norisēm, kas liecina, ka karsējamo tabakas izstrādājumu pārdošanas apjomi ir palielinājušies vismaz par 10 % vismaz piecās dalībvalstīs un ka karsējamo tabakas izstrādājumu pārdošanas apjoms mazumtirdzniecības līmenī pārsniedzis 2,5 % no tabakas izstrādājumu kopējā pārdošanas apjoma Savienības līmenī. 
            
            
               (6)Ņemot vērā minēto būtisko apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem, Direktīvas 2014/40/ES 7. panta 12. punkts būtu jāgroza, lai attiecībā uz cigaretēm un tinamo tabaku jau pastāvošo aizliegumu laist tirgū tabakas izstrādājumus ar raksturīgu aromātu vai tādus, kuru jebkuras sastāvdaļas, piemēram, filtri, papīri, iepakojums, kapsulas, satur aromatizētājus vai jebkādus tehniskus elementus, kas varētu mainīt attiecīgo tabakas izstrādājumu smaržu vai garšu vai to dūmu intensitāti, attiecinātu arī uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem. 
            
            
               (7)To pašu iemeslu dēļ Direktīvas 2014/40/ES 11. panta 1. punkts būtu jāgroza, lai atsauktu iespēju dalībvalstīm attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem, ja tie ir smēķēšanai paredzēti tabakas izstrādājumi, piešķirt atbrīvojumus no pienākuma uz iepakojuma izvietot 9. panta 2. punktā paredzēto informatīvo uzrakstu un 10. pantā paredzētos kombinētos brīdinājumus par ietekmi uz veselību. 
            
            
               (8)Tāpēc Direktīva 2014/40/ES būtu attiecīgi jāgroza,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
            
            
               1. pants 
            
            
               Grozījumi Direktīvā 2014/40/ES
            
            
               Direktīvu 2014/40/ES groza šādi:
            
            
               1)direktīvas 7. panta 12. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “Tabakas izstrādājumus, kas nav cigaretes, tinamā tabaka un karsējamie tabakas izstrādājumi, atbrīvo no 1. un 7. punktā noteiktajiem aizliegumiem. Ja Komisijas ziņojumā ir konstatēta būtiska apstākļu maiņa, Komisija pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 27. pantu, lai atsauktu minētā atbrīvojuma piemērošanu konkrētai izstrādājumu kategorijai. 
            
            
               Šā punkta pirmajā daļā minētais “karsējamais tabakas izstrādājums” ir jauns tabakas izstrādājums, kas tiek karsēts, lai radītu emisijas, kuras satur nikotīnu un citas ķimikālijas, ko pēc tam ieelpo lietotājs(-i), un kas atkarībā no tā īpašībām ir bezdūmu tabakas izstrādājums vai tabakas izstrādājums smēķēšanai.”;
            
            
               2)direktīvas 11. pantu groza šādi:
            
            
               a)virsrakstu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “Tādu smēķēšanai paredzētu tabakas izstrādājumu marķēšana, kas nav cigaretes, tinamā tabaka, ūdenspīpju tabaka un karsējamie tabakas izstrādājumi”; 
            
            
               b)panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
            
            
               “Dalībvalstis var smēķēšanai paredzētos tabakas izstrādājumus, kas nav cigaretes, tinamā tabaka, ūdenspīpju tabaka un karsējamie tabakas izstrādājumi, kas definēti 7. panta 12. punkta otrajā daļā, atbrīvot no pienākuma uz iepakojuma izvietot 9. panta 2. punktā paredzēto informatīvo uzrakstu un 10. pantā noteiktos kombinētos brīdinājumus par ietekmi uz veselību. Tādā gadījumā un papildus vispārīgajiem brīdinājumiem, kas paredzēti 9. panta 1. punktā, uz katras šādu izstrādājumu iepakojuma vienības un jebkāda ārējā iepakojuma ir izvietots viens no rakstiskajiem brīdinājumiem, kas norādīti I pielikuma sarakstā. 9. panta 1. punktā minētais vispārīgais brīdinājums ietver atsauci uz 10. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajiem smēķēšanas atmešanas pakalpojumiem.”
            
         
         
            
               2. pants
            
            
               Transponēšana
            
            
               1.Dalībvalstis ne vēlāk kā ... [8 mēneši pēc direktīvas stāšanās spēkā] pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.
            
            
               Tās piemēro minētos normatīvos un administratīvos aktus no ... [11 mēneši pēc stāšanās spēkā].
            
            
               Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
            
            
               2.Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
            
            
               3. pants
            
            
               Stāšanās spēkā
            
            
               Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               4. pants
            
            
               Adresāti
            
            
               Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
            
            
               Briselē, 29.6.2022
            
            
               
                     Komisijas vārdā –
               
               
                     priekšsēdētāja
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/40/ES (2014. gada 3. aprīlis) par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz tabakas un saistīto izstrādājumu ražošanu, noformēšanu un pārdošanu un ar ko atceļ Direktīvu 2001/37/EK (OV L 127, 29.4.2014., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas ziņojums par konstatēto būtisko apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem saskaņā ar Direktīvu 2014/40/ES, COM/2022/279 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 127, 29.4.2014., 1. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Komisijas ziņojums par konstatēto būtisko apstākļu maiņu attiecībā uz karsējamajiem tabakas izstrādājumiem saskaņā ar Direktīvu 2014/40/ES, COM/2022/279 final.