CELEX: 61992TJ0019
Language: sk
Date: 1996-12-12
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa (druhá rozšírená komora) z 12. decembra 1996. # Groupement d'achat Edouard Leclerc proti Komisii Európskych spoločenstiev. # Vec T-19/92.

ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA (druhá rozšírená komora)z 12. decembra 1996 (*)„Systém selektívnej distribúcie – Luxusné kozmetické výrobky“Vo veci T‑19/92,Groupement d'achat Édouard Leclerc,
 spoločnosť podľa francúzskeho práva, so sídlom v Paríži, 
v zastúpení: Mario Amadio a Gilbert Parléani, advokáti 
zapísaní v advokátskej komore v Paríži, s adresou na 
doručovanie v Luxemburgu, advokátska kancelária Philippe Hoss, 15, 
Côte d'Eich,žalobca,protiKomisii Európskych spoločenstiev,
 v zastúpení: pôvodne Bernd Langeheine, neskôr Berend Jan Drijber, 
členovia právneho servisu Komisie, splnomocnení zástupcovia, za právnej 
pomoci Hervé Lehman, advokát zapísaný v advokátskej komore 
v Paríži, s adresou na doručovanie v Luxemburgu, Carlos 
Gómez de la Cruz, člen právneho servisu Komisie, Centre Wagner, 
Kirchberg,žalovanej,ktorú v konaní podporuje:Yves Saint Laurent Parfums SA,
 spoločnosť podľa francúzskeho práva, so sídlom v Neuilly-sur-Seine
 (Francúzsko), v zastúpení: Dominique Voillemot a Arnaud 
Michel, advokáti zapísaní v advokátskej komore v Paríži, 
s adresou na doručovanie v Luxemburgu, advokátska kancelária 
Jacques Loesch, 11, rue Goethe,Fédération des industries de la parfumerie,
 odborársky zväz podľa francúzskeho práva, so sídlom v Paríži, 
v zastúpení: Robert Collin, advokát zapísaný v advokátskej 
komore v Paríži, s adresou na doručovanie v Luxemburgu, 
advokátska kancelária Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt,Comité de liaison des syndicats européens de l'industrie de la parfumerie et des cosmétiques,
 medzinárodné neziskové združenie podľa belgického práva, so sídlom 
v Bruseli, v zastúpení: Stephen Kon, solicitor, a Mélanie
 Thill‑Tayara, advokátka zapísaná v advokátskej komore 
v Paríži, s adresou na doručovanie v Luxemburgu, 
advokátska kancelária Winandy et Err, 60, avenue Gaston Diderich,aFédération européenne des parfumeurs détaillants,
 združenie štátnych federácií alebo odborov podľa francúzskeho práva, so
 sídlom v Paríži, v zastúpení: Rolland Verniau, advokát 
zapísaný v advokátskej komore v Lyone, s adresou na 
doručovanie v Luxemburgu, advokátska kancelária Nico Schaeffer, 12,
 avenue de la Porte Neuve,vedľajší účastníci konania,ktorej
 predmetom je zrušenie rozhodnutia Komisie 92/33/EHS zo 
16. decembra 1991 o konaní podľa článku 85 Zmluvy EHS 
(IV/33.242 – Yves Saint Laurent Parfums) (Ú. v. ES L 12, 
s. 24) [neoficiálny preklad],SÚD PRVÉHO STUPŇAEURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV (druhá rozšírená komora),v zložení:
 predseda komory H. Kirschner, sudcovia B. Vesterdorf, 
C. W. Bellamy, A. Kalogeropoulos a A. Potocki,tajomník: J. Palacio Gonzáles, referent,so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní z 28. a 29. februára 1996,vyhlásil tentoRozsudok Skutkový stav Úvod1        Kategória
 kozmetických výrobkov zahŕňa veľkú škálu výrobkov, predovšetkým 
parfumérske výrobky s obsahom alkoholu, skrášľovacie výrobky, 
výrobky určené na bežnú starostlivosť, ako aj vlasové a toaletné 
výrobky. Táto kategória obsahuje segment, ktorý tvoria luxusné výrobky: 
výrobky vysokej kvality za relatívne vysoké ceny, ktoré sa predávajú pod
 prestížnou značkou. Všeobecne sa luxusné kozmetické výrobky predávajú 
len prostredníctvom sietí selektívnej distribúcie za porovnateľných 
podmienok. Tieto siete tvoria hlavne špecializované parfumérie alebo 
špecializované predajné miesta umiestnené vnútri obchodných domov.2        Spoločnosť
 Yves Saint Laurent SA (ďalej len „Yves Saint Laurent“) je výrobcom 
luxusných kozmetických výrobkov. Je súčasťou skupiny Yves Saint Laurent,
 ktorej činnosť pokrýva výrobu a distribúciu luxusných výrobkov. 
V roku 1992 dosiahol Yves Saint Laurent približne 9 % podiel 
na trhu luxusných parfumových výrobkov Spoločenstva.3        Z rozdelenia
 výrobkov do jednotlivých kategórií, ktoré predložil Yves Saint Laurent 
v priebehu konania, vyplýva, že predaj luxusných parfumov 
predstavoval v rokoch 1990 a 1991 75 % až 100 % 
z jeho celkového predaja prostredníctvom selektívnej distribúcie, 
podľa jednotlivých členských štátov, pričom zvyšok tvoril predaj 
luxusných výrobkov určených na bežnú starostlivosť a skrášľovanie. 
Tieto výrobky predáva približne 7 500 autorizovaných predajní, ako 
aj obchodov duty free, v ktorých sa realizuje značná časť predaja 
vo viacerých členských štátoch.4        Dňa
 7. júla 1989 oznámil Yves Saint Laurent Komisii zmluvnú sieť 
selektívnej distribúcie na uvádzanie na trh Spoločenstva svojich 
parfumérskych výrobkov s obsahom alkoholu, výrobkov určených na 
bežnú starostlivosť a skrášľovanie, a predovšetkým požiadal 
o negatívny atest v zmysle článku 2 nariadenia Rady (EHS) 
č. 17 zo 6. februára 1962, prvého nariadenia implementujúceho 
články 85 a 86 Zmluvy (Ú. v. ES 13, 1962, s. 204; 
Mim. vyd. 08/001, s. 3, ďalej len „nariadenie č. 17“, 
a subsidiárne o výnimku z článku 85 ods. 3 Zmluvy.5        Dňa
 20. decembra 1990, v súlade s článkom 19 ods. 3 
nariadenia č. 17, uverejnila Komisia oznámenie (Ú. v. ES 
C 320, s. 11), kde uviedla svoj zámer prijať priaznivé 
rozhodnutie vo veci oznámených zmlúv, v znení upravenom podľa 
svojich pripomienok, a vyzvala zainteresované tretie strany, aby 
jej v lehote 30 dní oznámili svoje pripomienky.6        Ako
 odpoveď na toto oznámenie predložil žalobca, Groupement d'achat Édouard
 Leclerc (ďalej len „Galec“), svoje pripomienky zo 17. januára 
1991. Galec je nákupné združenie vo forme družstevnej spoločnosti, ktoré
 prevádzkuje sieť maloobchodných predajní vo Francúzsku, nazývaných 
distribučné centrá Leclerc (ďalej len „centrá Leclerc“), z ktorých 
väčšina sú hypermarkety alebo supermarkety. Galec vo svojich 
pripomienkach namieta proti navrhovanému rozhodnutiu, najmä 
z dôvodu, že niektoré centrá Leclerc prispôsobené na distribúciu 
luxusnej kozmetiky by z nej boli vylúčené, ak by sa navrhované 
rozhodnutie prijalo.7        Galec
 sa rovnakým spôsobom zúčastnil správneho konania vo veci Parfums 
Givenchy, v ktorej Komisia 24. júla 1992 prijala rozhodnutie 
92/428/EHS, týkajúce sa konania podľa článku 85 Zmluvy EHS (IV/33.542 - 
Systém selektívnej distribúcie Parfums Givenchy) (Ú. v. ES 
L 236, s. 11), ktoré bolo predmetom súbežného návrhu na Súde 
prvého stupňa (Galec/Komisia, T‑88/92).8        Dňa
 16. decembra 1991 prijala Komisia rozhodnutie 92/33/EHS 
o konaní podľa článku 85 Zmluvy EHS (IV/33.242 Yves Saint Laurent 
Parfums) (Ú. v. ES L 12, s. 14, ďalej len 
„rozhodnutie“). Toto rozhodnutie je predmetom tohto rozsudku. Zmluva spoločnosti Yves Saint Laurent9        Zo
 „zmluvy autorizovaného predajcu“ (ďalej len „zmluva“) a zo 
všeobecných predajných podmienok v jej prílohe v znení 
z 11. júla 1991, ktorého sa týka rozhodnutie, vyplýva, že 
distribučná sieť Yves Saint Laurent je uzatvorená sieť, v ktorej je
 zakázané, aby jej členovia predávali alebo si zaobstarávali výrobky 
značky Yves Saint Laurent mimo nej. Yves Saint Laurent sa na druhej 
strane zaväzuje, že zabezpečí dodržiavanie distribúcie v rámci 
platných zákonov a iných právnych predpisov a stiahne svoju 
značku z predajní, ktoré nesplnia zmluvné podmienky výberu.10      Kritériá
 výberu autorizovaných predajcov podľa zmluvy sa predovšetkým týkajú 
odbornej kvalifikácie personálu, umiestnenia a priestorov predajní,
 obchodného mena predajcu, ako aj niektorých iných podmienok, ktoré musí
 splniť, predovšetkým v súvislosti so skladovaním výrobkov, 
minimálnym ročným objemom nákupu, povinnosťou rok sa zdržať aktívneho 
predaja nových výrobkov uvedených na trh na inom území a reklamnou 
a propagačnou spoluprácou medzi predajcami a spoločnosťou Yves
 Saint Laurent.11      Pokiaľ ide o odbornú kvalifikáciu personálu, bod III.5 zmluvy stanovuje:„5)      Odborná kvalifikácia v parfumériiAutorizovaný
 predajca sa zaväzuje, že bude dodržiavať ustanovenia týkajúce sa 
odbornej kvalifikácie stanovené v článku I.3 všeobecných predajných
 podmienok a zabezpečí svojim predavačom účasť na školeniach 
organizovaných exkluzívnym distribútorom“.12      Body I.2 a I.3 všeobecných predajných podmienok stanovujú:„2)      PredavačiAutorizovaný
 predajca musí mať dostatočné množstvo predavačov vo vzťahu 
k predajnej ploche predajne a k počtu výrobkov ponúkaných
 spotrebiteľom. Tento personál musí byť schopný poskytnúť uvedeným 
spotrebiteľom poradenské služby a kvalitné predvedenie.3)      Odborná kvalifikáciaAutorizovaný
 predajca a jeho predavači musia mať odbornú kvalifikáciu 
v oblasti parfumérskych výrobkov (kozmetika a výrobky bežnej 
starostlivosti), ktorá vyplýva buď:–        z diplomu v odbore kozmetika,–        z osvedčenia
 o odbornom parfumérskom vzdelaní vydanom uznanou obchodnou 
a priemyselnou komorou,–        z minimálne
 trojročnej skúsenosti v oblasti predaja prestížnych parfumérskych 
výrobkov (kozmetika a výrobky bežnej starostlivosti).“13      Pokiaľ ide o predajne, bod I.1 všeobecných predajných podmienok stanovuje:„a)      Prostredie predajneŠtvrť,
 ulice a obchody nachádzajúce sa v blízkosti predajne musia 
vždy zodpovedať prestíži a všeobecnej známosti značky Yves Saint 
Laurent.b)      Ďalšie prvky, ktoré sa berú do úvahyObchodné
 meno, priečelie budovy, kde sa nachádza predajňa, označenie prítomnosti
 predajne, výklady, vonkajšie osvetlenie, plocha, vnútorné osvetlenie, 
dlážka, steny a strop, nábytok, vnútorná výzdoba, reklamný 
materiál, čistota a poriadok v predajni, čistota výrobkov 
a reklamného materiálu, poličky, označenie a zhodnotenie 
značky, skladovacie podmienky, kozmetické kabínky, úprava personálu 
a obsluha. Tieto prvky musia byť vždy v súlade s prestížou a všeobecnou známosťou značky Yves Saint Laurent.c)      Predajná plochaPredajná
 plocha musí byť primeraná počtu predávaných výrobkov. Musí 
autorizovanému predajcovi umožniť ponúkať, vzhľadom na zastúpené značky,
 miesto vyhradené pre výrobky, ktoré zodpovedá prestíži 
a všeobecnej známosti značky Yves Saint Laurent.d)      Ďalšie činnosti predajneAk predajňa vykonáva inú činnosť alebo činnosti, je potrebné vziať do úvahy nasledujúce prvky:–        význam tejto (týchto) činnosti (činností),–        vnútorná a vonkajšia prezentácia tejto (týchto) činnosti (činností),–        oddelenie tejto (týchto) činnosti (činností) od činnosti parfumérie,–        rozdelenie
 predavačov medzi túto (tieto) činnosť (činností) a činnosť 
parfumérie,–        spôsobilosť predavačov pridelených na každú z týchto činností,–        odev predavačov pridelených pre každú z týchto činností.…“14      Body III.3 a III.4 zmluvy tiež stanovujú:„3)      Druh a kvalita výrobkov predávaných v predajniachAutorizovaný
 predajca označí druh a kvalitu všetkých výrobkov, ktoré sa 
predávajú alebo budú predávať v predajni. Autorizovanému predajcovi
 sa zakazuje predávať v predajni výrobky, ktoré by mohli 
znehodnotiť svojou blízkosťou imidž značky Yves Saint Laurent.“„4)      Štandard a údržba predajneAutorizovaný
 predajca musí jednak pri skladovaní a jednak pri vystavovaní 
výrobkov udržiavať predajňu v perfektnom stave z hľadiska 
údržby a čistoty. Zariadenie, nábytok a výzdoba predajne alebo
 špeciálneho oddelenia parfumérie vnútri predajne musí zodpovedať 
štandardu a kvalite, ktoré sa spájajú s imidžom značky Yves 
Saint Laurent.“15      Pokiaľ
 ide o obchodné meno predajcu, druhý odsek bodu 1 všeobecných 
predajných podmienok stanovuje:„Obchodné 
meno parfumérie, obchodu, v ktorom sa nachádza oddelenie 
parfumérie, alebo priestoru, v ktorom sa nachádza oddelenie 
parfumérie, alebo parfuméria, musí vždy zodpovedať prestíži značky Yves 
Saint Laurent. V dôsledku toho musí byť obchodné meno kompatibilné 
so zásadami distribúcie luxusných výrobkov a výrobkov vysokej 
kvality. To nie je prípad obchodného mena, ktorého imidž sa spája 
s absenciou alebo nedostatkom poradenstva pre zákazníkov, štandardu
 alebo kvalitnej výzdoby.“16      Pokiaľ
 ide o postup pri prijímaní do siete, po každej žiadosti 
o otvorenie účtu nasleduje v lehote priemerne 3 mesiacov 
a maximálne 5 mesiacov zhodnotenie predajne spoločnosťou Yves Saint
 Laurent alebo jej exkluzívnym zástupcom prostredníctvom hodnotiacej 
správy, ktorej kópiu v priebehu konania Yves Saint Laurent 
predložil (príloha 16 k vyjadreniu vedľajšieho účastníka konania – 
ďalej len „hodnotiaca správa“). V tejto hodnotiacej správe sa 
hodnotené prvky postupne týkajú vonkajšieho vzhľadu predajne, jej 
vnútorného vzhľadu a odbornej spôsobilosti a sú ohodnotené 
podľa hodnotiacej škály, ktorá obsahuje 33 rôznych rubrík, alebo 37 
rubrík v prípade predajne, ktorá má okrem predaja parfumérskych 
výrobkov jednu alebo viaceré iné dominantné činnosti. Každá rubrika sa 
podľa okolností hodnotí dvoma až desiatimi bodmi, alebo dvoma až 
siedmimi bodmi.17      Na
 prijatie za autorizovaného predajcu musí byť celkový počet dosiahnutých
 bodov vyšší ako 231 (33 rubrík x 7) alebo 259 (27 rubrík x 7), podľa 
okolností. Získanie troch známok „2“ v rubrikách umiestnenie 
predajne, prostredie, priečelie, osvetlenie, podlaha, steny, nábytok, 
ďalšie predávané výrobky v predajni a odborná spôsobilosť sa 
považuje za dôvod na vylúčenie. V prípade obchodných domov používal
 Yves Saint Laurent až do roku 1992 prispôsobenú verziu hodnotiacej 
správy, ale táto verzia má byť nahradená novou verziou hodnotiacej 
správy, ktorá je prispôsobená pre všetky nešpecializované obchody. 
Dovtedy sa podľa vyjadrenia Yves Saint Laurent v prípade 
nešpecializovanej predajne používajú jednotlivé rubriky súčasnej 
hodnotiacej správy týkajúce sa vnútorného vzhľadu obchodu 
a personálu len pre „oddelenie“ parfumérie (odpoveď zo 
16. januára 1996 na otázky súdu, s. 3 a 4).18      Podľa
 záverov hodnotenia je žiadosť buď zamietnutá s odôvodnením, alebo 
je žiadateľ informovaný o opatreniach, ktoré musí prijať, aby 
splnil kritériá. V tom prípade mu je poskytnutá lehota maximálne 6 
mesiacov, aby splnil uvedené kritériá, a po jej uplynutí bude 
vykonané nové hodnotenie. V prípade kladnej odpovede bude účet 
otvorený v lehote deviatich mesiacov od dátumu hodnotenia. Rozhodnutie Komisie19      Komisia
 v rozhodnutí v bode II.A.4 usúdila, že článok 85 ods. 1 
Zmluvy sa nevzťahuje na systém selektívnej distribúcie, ak sú splnené 
tri podmienky; po prvé - že vlastnosti daného výrobku si vyžadujú 
vytvorenie takéhoto systému, aby sa zachovala kvalita a správne 
použitie, po druhé – že výber predajcov sa uskutočňuje na základe 
objektívnych kritérií kvalitatívnej povahy, týkajúcich sa odbornej 
kvalifikácie predajcu a jeho personálu, ako aj jeho priestorov, 
a po tretie – že tieto kritériá sú stanovené jednotne vo vzťahu 
k všetkým potenciálnym predajcom a uplatňujú sa 
nediskriminačne (pozri rozsudky Súdneho dvora z 25. októbra 
1977, Metro/Komisia, ďalej len „rozsudok Metro I“, 26/76, Zb. 
.s. 1875, bod 20; z 11. decembra 1980, L´Oréal, 31/80, 
Zb. s. 3775, bod 16, a z 25. októbra 1983, 
AEG-Telefunken/Komisia, ďalej len „rozsudok AEG“, 107/82, Zb. 
s. 3151, bod 33).20      Ďalej Komisia v druhom odseku bodu II. A.5 rozhodnutia konštatuje:„Dotknuté
 výrobky sú skutočne výrobkami vysokej kvality, ktoré sú výsledkom 
osobitného výskumu, čo sa prejavuje v originalite ich tvorby, 
v dômyselnosti predávanej škály, ako aj v kvalitatívnej úrovni
 používaných materiálov, hlavne vo výrobe obalov, v ktorých sú 
prezentované. Ich povaha luxusných výrobkov potom vyplýva aj z aury
 exkluzivity a prestíže, ktorá ich odlišuje od podobných výrobkov 
patriacich do iných trhových segmentov a zodpovedajúcich iným 
nárokom spotrebiteľov. Takáto charakteristika na jednej strane úzko 
súvisí so schopnosťou výrobcu vyvinúť a zachovať imidž značky 
s dobrým menom a na druhej strane závisí od prezentácie smerom
 k verejnosti, ktorá je schopná zdôrazniť estetické alebo funkčné 
špecifiká každého jednotlivého výrobku alebo škály výrobkov…“21      Ďalej
 sa Komisia domnieva, že kritériá výberu spoločnosti Yves Saint Laurent 
týkajúce sa odbornej kvalifikácie, umiestnenia a priestorov 
predajne a obchodného mena predajcu nespadajú do pôsobnosti článku 
85 ods. 1 Zmluvy. Komisia predovšetkým usudzuje, že „prítomnosť 
špecializovaného odborného poradenstva v predajni je oprávnenou 
požiadavkou, pokiaľ sú špeciálne získané znalosti potrebné na pomoc 
spotrebiteľovi pri hľadaní najvhodnejšieho výrobku podľa jeho vkusu 
a potreby a na poskytnutie najlepších informácií 
o podmienkach používania, prípadne uchovávania takýchto výrobkov“ 
(tretí odsek bodu II.A.5) a „keďže udržanie imidžu prestížnej 
značky je na trhu luxusných kozmetických výrobkov podstatným faktorom 
hospodárskej súťaže, žiaden výrobca by si nevedel udržať svoju trhovú 
pozíciu bez sústavnej propagačnej činnosti. Je teda jasné, že takéto 
úsilie by vyšlo nazmar, ak by boli v štádiu maloobchodného predaja 
výrobky Yves Saint Laurent predávané spôsobom, ktorý by mohol zmeniť ich
 vnímanie zo strany spotrebiteľa. Kritériá vzťahujúce sa na umiestnenie 
a estetické a funkčné vlastnosti predajne sú preto oprávnenou 
požiadavkou výrobcu, pretože ich cieľom je poskytnúť spotrebiteľom 
prostredie v súlade s luxusnou a exkluzívnou povahou 
daných výrobkov a prezentáciu v súlade s imidžom značky 
Yves Saint Laurent. Ďalej, kritérium týkajúce sa obchodného mena má za 
cieľ zabezpečiť, aby obchodné meno parfumérie alebo obchodu alebo 
priestoru, kde sa nachádza oddelenie parfumérie, alebo parfuméria boli 
v súlade so zásadami distribúcie daných výrobkov, a teda 
vylúčiť imidž, ktorý by sa spájal s absenciou alebo nedostatkom 
zákazníckych služieb a štandardu alebo s absenciou pozornosti 
venovanej výzdobe. Z tohto hľadiska je vhodné zdôrazniť, že 
znehodnocujúci charakter predajne alebo jej obchodného mena nemožno 
v žiadnom prípade spájať s bežnou cenovou politikou 
distribútora“ (štvrtý odsek bodu II.A.5).22      Komisia pokračuje v piatom a šiestom odseku bodu II.A.5:„Zákaz
 predaja tovaru, ktorý by mohol znehodnotiť svojou blízkosťou imidž 
značky Yves Saint Laurent, má za cieľ len uchovať v očiach 
verejnosti auru prestíže a exkluzivity vlastnú daným výrobkom, 
a vyhnúť sa tak akémukoľvek prirovnávaniu k tovarom nižšej 
kvality. Podobný cieľ majú aj kritériá výberu zamerané na to, aby 
v predajniach vykonávajúcich viaceré činnosti bol priestor 
vyhradený na predaj parfumérskych výrobkov primeraný priestoru určenému 
na predaj iných výrobkov a dostatočne od neho oddelený. 
Z tohto hľadiska je vhodné zdôrazniť, že keďže systém selektívnej 
distribúcie Yves Saint Laurent Parfums je otvorený pre obchody so 
špecializovaným oddelením, a berúc do úvahy rôzne formy 
distribúcie, s ktorými Yves Saint Laurent Parfum súhlasil na úrovni
 Spoločenstva, tieto kritériá samy osebe nevylučujú určité moderné formy
 distribúcie, ako sú obchodné domy.Povinnosť
 zaväzujúca autorizovaného distributéra vyhradiť výrobkom Yves Saint 
Laurent Parfums miesto, ktoré vzhľadom na zastúpené značky zodpovedá 
štandardu značky Yves Saint Laurent, a umožniť tak, aby ju 
spotrebiteľ identifikoval, je v súlade s cieľom zabezpečiť 
hodnotnú prezentáciu výrobkov, ktorých sa zmluva týka. … takéto 
kritérium výberu samo osebe neobmedzuje slobodu distributéra predávať 
a propagovať konkurenčné značky, ani nenarúša rozvoj nových foriem 
distribúcie.“23      Pokiaľ
 ide o ostatné povinnosti a podmienky, ktoré musí autorizovaný
 predajca splniť, Komisia usudzuje, že tie, ktoré sa týkajú postupu 
prijatia do siete, minimálneho ročného objemu nákupu, spolupráce 
v oblasti reklamy a propagácie, uskladnenia výrobkov 
a uvedenia nových výrobkov na trh, patria do pôsobnosti článku 85 
ods. 1 (pozri bod II.A.6 rozhodnutia) a že zaznamenané 
prekážky hospodárskej súťaže sú výrazným obmedzením obchodu v rámci
 Spoločenstva (bod II.A.8).24      Komisia
 však v bode II.B.1 rozhodnutia konštatuje, že zmluvy, ktoré tvoria
 distribučný systém Yves Saint Laurent, spĺňajú štyri podmienky 
stanovené v článku 85 ods. 3 Zmluvy.25      Pokiaľ
 ide o otázku, či dané ustanovenia prispievajú k zlepšeniu 
výroby a distribúcie v zmysle článku 85 ods. 3 Zmluvy, 
Komisia zastáva nasledujúci názor (bod II.B.2):„Luxusné
 kozmetické výrobky sa odlišujú od podobných výrobkov, ktoré plnia iné 
nároky spotrebiteľov, medziiným imidžom exkluzívnosti a prestíže, 
ktorý sa v hodnotení spotrebiteľa spája so značkou, ktorú nesú. 
Schopnosť výrobcu vytvoriť a zachovať originálny a prestížny 
imidž značky je tak rozhodujúcim faktorom hospodárskej súťaže. 
Z toho vyplýva, že luxusnú kozmetickú značku možno distribuovať, 
len ak sa rešpektuje jej exkluzívne poslanie. Skúsenosti dokazujú, že 
zovšeobecnená distribúcia luxusného kozmetického výrobku môže zmeniť 
jeho vnímanie spotrebiteľom a napokon spôsobiť zníženie jeho 
dopytu.“26      Za
 týchto okolností Komisia usudzuje, že ustanovenia zmluvy, ktoré patria 
do pôsobnosti článku 85 ods. 1 (pozri bod 23 vyššie), „majú za cieľ
 zabezpečiť, aby výrobky Yves Saint Laurent boli distribuované len za 
podmienok schopných zachovať ich imidž vysokej kvality a ich 
exkluzívne poslanie, ktoré sú charakteristické pre ich povahu luxusných 
kozmetických výrobkov“ (pozri koniec siedmeho odseku bodu II.B.2).27      Čo
 sa týka otázky, či je „primeraný podiel na výhodách“ vyhradený pre 
užívateľov, v zmysle článku 85 ods. 3 Zmluvy, Komisia najmä 
usudzuje, že „oznámený distribučný systém umožňuje zachovať exkluzívnu 
povahu zmluvných výrobkov, čo je hlavnou motiváciou pri výbere zo strany
 spotrebiteľov“ (druhý odsek bodu II.B.3), a že „ak zákazník 
považuje imidž značky alebo služby sprevádzajúce predaj v rámci 
systému selektívnej distribúcie za druhoradé, bude si v každom 
prípade môcť vybrať z podobných výrobkov, patriacich na vedľajší 
trh a distribuovaných bez použitia systémov selektívnej 
distribúcie, čím sankcionuje výber obchodnej stratégie výrobcu“ (tretí 
odsek bodu II.B.3).28      Napokon
 Komisia v bode II.B.4 rozhodnutia usudzuje, že systém distribúcie 
Yves Saint Laurent neukladá žiadne obmedzenia, obmedzujúce hospodársku 
súťaž, ktoré nie sú nevyhnutné pre dosiahnutie sledovaných cieľov, 
v zmysle článku 85 ods. 3, písm. a) Zmluvy, 
a v bode II.B.5 hovorí, že dotknuté zmluvy neumožňujú 
uchádzajúcim sa podnikom vylúčiť hospodársku súťaž vo vzťahu 
k podstatnej časti daných výrobkov v zmysle článku 85 
ods. 3, písm. b) Zmluvy. Komisia predovšetkým dodáva, že 
„nezistila, že by šírenie systémov selektívnej distribúcie 
v oblasti luxusných kozmetických výrobkov v zásade vylučovalo 
určité moderné formy distribúcie, ako sú obchodné domy. Kritériá výberu 
Yves Saint Laurent Parfums skutočne nie sú kritériami, ktoré by nemohli 
splniť aj tieto formy distribúcie, aj keď si to vyžaduje čiastočnú zmenu
 ich osobitých metód uvádzania na trh“ (štvrtý pododsek odseku II.B.5).29      Článok 1 rozhodnutia znie:„Ustanovenia článku 85 ods. 1 Zmluvy EHS sa neuplatnia, v súlade s článkom 85 ods. 3:–        na
 typovú zmluvu o autorizovanej distribúcii, ktorou sa spája Yves 
Saint Laurent Parfums so svojimi špecializovanými predajcami so sídlom 
vo Francúzsku, ako ani na všeobecné predajné podmienky uvedené 
v prílohe a–        na
 typovú zmluvu o autorizovanej distribúcii, ktorou sa spájajú 
exkluzívni zástupcovia Yves Saint Laurent Parfums so sídlom 
v niektorom z členských štátov Spoločenstva mimo Francúzska so
 svojimi špecializovanými predajcami, ako ani na všeobecné predajné 
podmienky v prílohe k nej.Toto rozhodnutie platí od 1. júna 1991 do 31. mája 1997.“ Konanie a návrhy účastníkov konania30      Žalobca
 návrhom podaným do kancelárie Súdu prvého stupňa 9. marca 1992 
podal žalobu, na základe ktorej sa začalo toto konanie. Uznesením 
z 12. októbra 1992 sa vyhovelo návrhu spoločnosti Yves Saint 
Laurent, Comité de liaison des syndicats européens de l'industrie de la 
parfumerie et des cosmétiques (ďalej len „Colipa“), Fédération des 
industries de la parfumerie (ďalej len „FIP“) a Fédération 
européenne des parfumeurs (ďalej len „FEPD“) na vstup vedľajšieho 
účastníka do konania na podporu návrhov žalovanej.31      Na
 základe správy sudcu-spravodajcu rozhodol Súd prvého stupňa 
o otvorení ústnej časti konania bez predchádzajúceho dokazovania. 
Avšak v rámci opatrení na zabezpečenie priebehu konania upravených 
v článku 64 rokovacieho poriadku vyzval žalovanú, spoločnosť Yves 
Saint Laurent a FEPD, aby písomne odpovedali na určité otázky 
a predložili určité dokumenty pred pojednávaním. Účastníci konania 
predložili svoje odpovede medzi 16. a 24. januárom 1996.32      Prednesy
 účastníkov konania a ich odpovede na otázky, ktoré im Súd prvého 
stupňa položil, boli vypočuté na pojednávaní 
28. a 29. februára 1996.33      Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa :–        zrušil rozhodnutie ako celok,–        zaviazal Komisiu na náhradu všetkých trov konania.34      Žalovaná navrhuje, aby Súd prvého stupňa:–        zamietol žalobu,–        zaviazal žalobcu na náhradu trov konania.35      Vedľajší účastník Yves Saint Laurent navrhuje, aby Súd prvého stupňa:–        vyhlásil návrh žalobcu za neprípustný,–        subsidiárne zamietol žalobu ako nedôvodnú,–        zaviazal
 žalobcu na náhradu trov, vrátane trov spojených s vedľajším 
účastníctvom Yves Saint Laurent.36      Vedľajší účastník FIP navrhuje, aby Súd prvého stupňa:–        rozhodol o prípustnosti žaloby,–        zamietol žalobu ako nedôvodnú,–        zaviazal
 žalobcu na náhradu trov, vrátane trov spojených s vedľajším 
účastníctvom FIP.37      Vedľajší účastník Colipa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:–        zamietol žalobu,–        zaviazal
 žalobcu na náhradu trov, vrátane trov spojených s vedľajším 
účastníctvom Colipa.38      Vedľajší účastník FEPD navrhuje, aby Súd prvého stupňa:–        zamietol žalobu,–        zaviazal
 žalobcu na náhradu trov, vrátane trov spojených s vedľajším 
účastníctvom FEPD.39      Vo
 svojich pripomienkach k vyjadreniam vedľajších účastníkoch konania
 žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:–        vyhlásil jeho žalobu za dôvodnú,–        zaviazal vedľajších účastníkov na náhradu trov konania. O prípustnosti Zhrnutie tvrdení účastníkov konania40      Yves
 Saint Laurent tvrdí, že žaloba je neprípustná z dôvodu, že na 
jednej strane rozhodnutie neindividualizuje Galec a na druhej 
strane Galec‑u sa rozhodnutie priamo netýka, a nemá preto právny 
záujem podať žalobu.41      Po
 prvé, nielenže sa rozhodnutie vôbec priamo ani nepriamo neodvoláva na 
Galec alebo centrá Leclerc, ale navyše skutočnosť, že Galec je činný na 
trhu distribúcie, ho neindividualizuje ani na základe jeho určitých 
osobitných vlastností, ani na základe okolnosti, ktorá ho charakterizuje
 vo vzťahu k akémukoľvek inému subjektu činnému na trhu (pozri 
najmä rozsudky Súdneho dvora z 15. júla 1963, 
Plaumann/Komisia, 25/62, Zb. s. 197, 
a z 10. decembra 1969, Eridania a i./Komisia, 10/68 
a 18/68, Zb. s. 459).42      Ďalej,
 prejavy Galec‑u boli veľmi obmedzené. Okrem pripomienok zaslaných 
Komisii počas správneho konania nepodal Galec žiadnu žiadosť 
o prijatie u spoločnosti Yves Saint Laurent. Galec ani nepodal
 sťažnosť proti zmluvám Yves Saint Laurent. V rozsudkoch Metro I; 
z 22. októbra 1986, Metro/Komisia (ďalej len „rozsudok Metro 
II, 75/84, Zb. s. 3021), a z 28. januára 1986, 
Cofaz/Komisia, 169/84, Zb. s. 391, Súdny dvor uznal žaloby tretích 
strán za prípustné len na základe prísnejších kritérií individualizácie.43      Po
 druhé, podľa svojich stanov je Galec sprostredkujúcim subjektom medzi 
svojimi členmi – centrami Leclerc a ich dodávateľmi, pričom koná 
výhradne v mene centier Leclerc. Nebolo by teda možné kvalifikovať 
ho za distributéra a ešte menej za autorizovaného predajcu 
spoločnosti Yves Saint Laurent. V dôsledku toho teda 
z rozhodnutia pre Galec nevyplýva žiadny účinok ani žiadna priama 
škoda (pozri rozsudok súdneho dvora z 28. októbra 1982, 
Groupement des agences de voyages /Komisia, 135/81, Zb. s. 3799). 
Rozhodnutie sa ho teda priamo netýka a nemá žiaden pôvodný 
ani súčasný záujem na zrušení napadnutého aktu.44      Napokon,
 za predpokladu, že Galec podal žalobu v záujme svojich členov, 
jeho stanovy neobsahujú žiadne ustanovenie, podľa ktorého by bol 
oprávnený zastupovať ich pred súdom. Podľa zásady „nikto nežaluje 
prostredníctvom splnomocnenca“, je žaloba Galec‑u neprípustná (pozri 
návrhy generálnej advokátky Rozes v rozsudku Groupement des agences
 de voyages /Komisia, už citovanom, s. 3811).45      Žalobca
 zdôrazňuje, že počas správneho konania podal v zmysle článku 19 
ods. 3 nariadenia č. 17 pripomienky, ktoré sú svojím cieľom 
ekvivalentné podaniu sťažnosti, a že Komisia zopakovala jeho 
tvrdenia v rozhodnutí, predovšetkým v bode I.D a na konci
 bodu II.B.5.46      Ďalej,
 priamy a osobný záujem Galec‑u podať žalobu nemožno seriózne 
poprieť. Ako referenčná centrála hospodárskeho koncernu je Galec priamym
 subjektom na trhu parfumov a kozmetických výrobkov, keďže vyberá 
výrobcov a vyjednáva podmienky škály výrobkov a cien, finančné
 podmienky a dodacie a zásobovacie podmienky. Galec dodáva, že
 bez rozhodnutia by si mohol riadne určitým spôsobom zaobstarať výrobky 
Yves Saint Laurent, ale prijatie rozhodnutia ho zbavuje všetkých bežných
 prístupových práv k tomuto trhu.47      Žalovaná
 zastáva názor, že žaloba Galecu je prípustná, pričom sa obzvlášť 
odvoláva na rozsudok Metro II.48      Galec
 jasne vyjadril svoju vôľu distribuovať luxusné parfumy, na jednej 
strane v pripomienkach predložených počas správneho konania, 
a na druhej strane početnými pokusmi rôznych centier Leclerc 
o distribúciu luxusných parfumov, ktoré boli predmetom súdneho 
sporu, najmä pred vnútroštátnymi súdmi.49      Okrem
 toho, zo stanov Galec‑u vyplýva, že jeho cieľom je predovšetkým 
zoskupovať objednávky svojich členov a postupovať ich dodávateľom 
(článok 2) a že môže nakupovať aj priamo vo vlastnom mene (článok 
30 A). Z toho vyplýva, že ak by niektorí členovia Galec‑u mohli byť
 prijatí do siete Yves Saint Laurent, mohlo by sa stať, že by Galec 
nakupoval dané výrobky na ich účet. Ďalej nemožno spochybniť, že 
členovia Galec‑u môžu mať záujem byť súčasťou distribučnej siete Yves 
Saint Laurent. Situácia uvedená v rozsudku Groupement des agences 
de voyages /Komisia, už citovanom, je teda zásadne odlišná od situácie 
v tomto prípade. Posúdenie Súdom prvého stupňa50      Žalovaná
 nenavrhla rozhodnúť o neprípustnosti žaloby. Za týchto okolností 
spoločnosť Yves Saint Laurent nie je oprávnená vzniesť námietku 
neprípustnosti a Súd prvého stupňa teda nemusí skúmať ňou uvádzané 
dôvody (rozsudok z 24. marca 1993, CIRFS a i./Komisia, 
C‑313/90, Zb. s. I‑1125, body 20 až 22).51      Je
 však vhodné bez návrhu preskúmať prípustnosť žaloby, v zmysle 
článku 113 rokovacieho poriadku (pozri rozsudok CIRFS a i./Komisia,
 už citovaný, bod 23).52      V súlade
 s článkom 173 Zmluvy môže každá fyzická alebo právnická osoba 
podať žalobu proti rozhodnutiu určenému inej osobe, pokiaľ sa jej toto 
rozhodnutie priamo a osobne týka. Keďže rozhodnutie bolo určené pre
 spoločnosť Yves Saint Laurent, je vhodné preskúmať, či sú tieto dve 
podmienky splnené, pokiaľ ide o Galec.53      Pokiaľ
 ide o otázku, či sa Galec‑u rozhodnutie týka „osobne“, 
z ustálenej judikatúry vyplýva, že subjekty iné ako osoby, ktorým 
je rozhodnutie určené, môžu tvrdiť, že sa ich rozhodnutie osobne týka 
iba vtedy, keď sa ich dotýka na základe ich určitých osobitných 
vlastností alebo na základe okolnosti, ktorá ich charakterizuje vo 
vzťahu k akejkoľvek inej osobe, a tým ich individualizuje 
obdobným spôsobom ako osobu, ktorej je rozhodnutie určené (pozri 
rozsudok Plaumann/Komisia, už citovaný, s. 223, ako aj rozsudok 
Súdu prvého stupňa zo 6. júla 1995, AITEC a i./Komisia, 
T‑447/93, T‑448/93 a 449/93, Zb. s. II‑1971, bod 34).54      Súd
 v tomto ohľade uvádza, že Galec je družstevnou spoločnosťou 
maloobchodníkov s variabilným kapitálom, ktorí podnikajú pod 
obchodným menom É. Leclerc, ktorá bola založená v súlade 
s francúzskym zákonom č. 72‑652 z 11. júla 1972. 
Článok 1 tohto zákona stanovuje, že takéto družstevné spoločnosti majú 
za cieľ zlepšovať prostredníctvom spoločného úsilia svojich členov 
podmienky, za ktorých títo vykonávajú svoju obchodnú činnosť. Na tento 
účel môžu hlavne dodávať svojim členom všetok alebo časť tovaru, 
potraviny alebo služby, zariadenie a materiál potrebné 
k výkonu ich obchodnej činnosti. Článok 2 ods. 2 stanov 
Galec‑u zvlášť uvádza, že služby, ktoré ponúka svojim členom, nebudú 
obmedzené, čo sa týka druhu ani množstva, a môžu sa vzťahovať na 
všetky transakcie a činnosti akokoľvek súvisiace s obchodom 
jeho členov. Podľa článku 30A stanov pracuje Galec výhradne na účet 
spoločníkov, aby im umožnil znižovať cenu pri nákupe a distribúcii 
pre svojich vlastných členov a/alebo pre spotrebiteľov. Môže hlavne 
nakupovať vo svojom vlastnom mene na účet svojich členov.55      Podľa
 nespochybnených tvrdení Galec‑u na pojednávaní sa táto spoločnosť pred 
prijatím rozhodnutia obrátila na mnohých parfumérov, vrátane spoločnosti
 Yves Saint Laurent, so žiadosťou, aby aspoň niektorí z jeho členov
 boli prijatí do siete ako autorizovaní predajcovia. Následne listom 
z 22. augusta 1990 jeden z členov Galec‑u, spoločnosť 
Rocadis, ktorá vedie centrum Leclerc v Poitiers, požiadala 
o prijatie do siete Yves Saint Laurent.56      Táto
 žiadosť bola zamietnutá listom spoločnosti Yves Saint Laurent 
z 28. septembra 1990 z dôvodu, že na francúzskych súdoch 
prebiehal súdny spor medzi spoločnosťou Yves Saint Laurent 
a spoločnosťou Rocadis v súvislosti s predajom výrobkov 
spoločnosti Yves Saint Laurent spoločnosťou Rocadis mimo jej 
distribučnej siete. 57      Takisto
 je nepochybné, že viaceré iné centrá Leclerc prejavili vôľu 
distribuovať výrobky spoločnosti Yves Saint Laurent, ako dokazujú 
početné súdne spory pred vnútroštátnymi súdmi, ktoré uviedol Galec vo 
svojich vyjadreniach.58      Ďalej
 sa Galec zúčastnil na správnom konaní pred Komisiou a predložil 
podrobné pripomienky na základe uverejnenia oznámenia podľa článku 19 
ods. 3 nariadenia č. 17 (pozri bod 6 vyššie). Vo svojich 
pripomienkach Galec predovšetkým tvrdí, že rozhodnutie by malo za 
následok vylúčenie jeho členov z distribúcie výrobkov spoločnosti 
Yves Saint Laurent, a vyzval Komisiu, aby na mieste overila 
podmienky distribúcie luxusných výrobkov v zariadeniach centier 
Leclerc, ktoré chcú vstúpiť do distribúcie luxusných parfumov.59      Listom
 z 12. februára 1991 Komisia potvrdila, že pripomienky Galec‑u
 budú pozorne preskúmané. Na pojednávaní Komisia potvrdila, že tieto 
pripomienky vzala pri prijímaní rozhodnutia do úvahy. Je však 
nepochybné, že Komisia v podstate schvaľuje osobitosti systému 
selektívnej distribúcie spoločnosti Yves Saint Laurent, ktoré Galec 
kritizuje počas správneho konania.60      Za
 týchto okolností zastáva Súd prvého stupňa názor, že situácia 
v danom prípade nie je vecne odlišná od situácie, ktorou sa zaoberá
 rozsudok Metro II (body 21 až 23), kde Súdny dvor usúdil, že subjektu, 
ktorému bol zamietnutý vstup do siete ako autorizovanému distributérovi 
a ktorý predložil pripomienky v zmysle článku 19 ods. 3 
nariadenia 17, sa priamo a osobne týka rozhodnutie Komisie, ktoré 
potvrdilo kritériá kritizované týmto subjektom počas správneho konania.61      Je
 potrebné dodať, že rozhodnutie zasahuje do vlastných záujmov Galec‑u, 
keďže Galec má v stanovách za cieľ dohadovať dodávacie zmluvy pre 
centrá Leclerc. Galec‑u sa teda rozhodnutie aj osobne týka ako subjektu,
 ktorý vyjednáva o takýchto zásobovacích zmluvách (pozri analogicky
 rozsudok Súdneho dvora z 2. februára 1988, Van der Kooy 
a i./Komisia, 67/85, 68/85 a 70/85, Zb. s. 219, body 20 
až 25, ako aj rozsudok CIRFS a i./Komisia, už citovaný, bod 30).62      Ďalej,
 zo stanov Galec‑u a predovšetkým z ich článku 2 vyplýva, , že
 Galec je počas správneho konania implicitne splnomocnený vyjadrovať 
nielen svoje vlastné stanovisko, ale aj stanovisko svojich členov, ktorí
 si želajú byť súčasťou siete Yves Saint Laurent. Keďže títo sú 
potenciálnymi konkurentmi autorizovaných predajcov Yves Saint Laurent, 
sami sú „zainteresovanými tretími stranami“ v zmysle článku 19 
ods. 3 nariadenia č. 17. Z toho vyplýva, že Galec‑u sa 
rozhodnutie týka aj osobne, keďže sa zúčastnil na správnom konaní ako 
zástupca svojich členov (pozri analogicky rozsudok AITEC 
a i./Komisia, už citovaný, body 60 až 62).63      Pokiaľ
 ide o otázku, či sa rozhodnutie Galec‑u priamo týka, stačí 
konštatovať, že rozhodnutie necháva nedotknuté všetky účinky siete Yves 
Saint Laurent, čím Yves Saint Laurent môže priamo voči Galec‑u 
a jeho členom uplatniť kritériá výberu, ktorých zákonnosť tento 
počas správneho konania napadol.64      Okrem
 toho, aj keď sa Galec sám nechce stať autorizovaným predajcom Yves 
Saint Laurent, jeho nákup výrobkov Yves Saint Laurent odteraz závisí od 
splnenia kritérií výberu, ktoré rozhodnutie uznalo za zákonné. Galec má 
teda skutočný a aktuálny záujem na spochybnení jeho dôvodnosti.65      Z toho vyplýva, že žaloba je prípustná. O veci samej66      Hlavnou výhradou Galec‑u je, že súhrn kritérií výberu schválených v rozhodnutí má a priori
 za následok vylúčenie niektorých hypermarketov É. Leclerc zo siete
 Yves Saint Laurent, napriek tomu, že by boli schopné predávať luxusné 
parfumy za lojálnych a hodnotných podmienok. Okrem tejto výhrady 
Galec uvádza vo svojom návrhu tri žalobné dôvody, založené postupne na 
nedostatku odôvodnenia, chybách v skutkových zisteniach 
a právnych chybách. Tieto sa prekrývajú a v podstate 
obsahujú nasledujúce štyri tvrdenia: a) rozhodnutie vykazuje nedostatok 
odôvodnenia a/alebo zjavné chyby v skutkových zisteniach, keďže 
metódy zhodnocovania vlastné veľkým a stredným predajniam (ďalej 
len „veľká distribúcia“) sa tu hodnotia ako nevhodné pre distribúciu 
luxusných parfumov, b) rozhodnutie vykazuje nedostatok odôvodnenia 
a/alebo zjavné chyby v skutkových zisteniach, pokiaľ ide 
o potreby a očakávania spotrebiteľov, c) rozhodnutie vykazuje 
právne chyby a /alebo nedostatok odôvodnenia, keďže Komisia 
rozhodla, že kritériá zhrnuté v jeho bode II.A.5 nespadajú pod 
článok 85 ods. 1 Zmluvy, d) rozhodnutie vykazuje právne chyby 
a/alebo zjavné chyby v skutkových zisteniach a/alebo nedostatok 
odôvodnenia pri uplatnení článku 85 ods. 3 Zmluvy.67      Je
 vhodné preskúmať v prvom rade dôvodnosť rozhodnutia vo vzťahu 
k článku 85 ods. 1 Zmluvy zoskupením všetkých dôvodov 
a tvrdení účastníkov konania a následne dôvodnosť rozhodnutia 
vo vzťahu k článku 85 ods. 3 Zmluvy.I –  O dôvodnosti rozhodnutia vo vzťahu k článku 85 ods. 1 Zmluvy Zhrnutie tvrdení účastníckych strán Tvrdenia Galec‑u68      Galec
 najskôr uvádza, že prostredníctvom svojich členov podnikajúcich pod 
obchodným menom É. Leclerc distribuuje početné luxusné výrobky 
(materiál vysokej technickej náročnosti, kvalitné vína, bižutériu, 
hodinárske výrobky, fotoaparáty, luxusné textílie atď.) za perfektne 
prispôsobených podmienok a akceptuje potrebu mať vhodný systém 
založený na koncepte „luxusná selektívnosť“, aby sa udržala prestíž 
luxusných výrobkov a uspokojili očakávania spotrebiteľov. Takisto 
uznáva, že nie všetky obchody pod obchodným menom É. Leclerc sú 
vhodné na takúto formu uvádzania na trh. Avšak niektoré hypermarkety 
alebo supermarkety činné pod obchodným menom É. Leclerc už 
praktizujú luxusnú selektívnosť za pomoci osobitných techník, ako je 
zriadenie vyhradeného miesta v obchode alebo zriadenie 
špecializovaného priestoru v interiéri predajne, prípadne 
označeného vedľajším obchodným menom (napr. „Eole“). Takéto obchody sú 
prispôsobené alebo prispôsobiteľné na predaj luxusnej kozmetiky, ako 
dokazujú fotografie priestorov „krása-zdravie“ v niektorých 
centrách Leclerc, uvedené v prílohe návrhu.69      Avšak
 veľká distribúcia je automaticky vylúčená zo siete Yves Saint Laurent 
z dôvodu kumulácie kritérií výberu schválených v rozhodnutí, 
hlavne tých, ktoré sa týkajú bezprostredného susedstva, t. j. 
hodnotenie „štvrte“, „ulíc“ alebo „blízkych obchodov“ [bod I.1, 
písm. a) predajných podmienok], „priečelia“ vybaveného „výkladmi“, 
„výzdoby“, celkového vzhľadu celej predajne, ďalších prvkov, ktoré treba
 brať do úvahy, uvedených v bode I.1, písm. b) predajných 
podmienok, prítomnosti v predajni iných predávaných výrobkov, ktoré
 „by mohli svojím susedstvom znehodnotiť imidž značky Yves Saint 
Laurent“, a iných činností ako parfuméria, ktoré v súlade 
s bodom I.1, písm. d) predajných podmienok musia byť posúdené 
podľa ich významu, vonkajšej prezentácie, ich oddelenia od činnosti 
parfumérie a oblečenia personálu, ktorý je ku každej z týchto 
činností pridelený.70      Pre
 Galec je najsvojvoľnejším a najnapadnuteľnejším kritériom 
kritérium týkajúce sa obchodného mena. Obchodné meno É. Leclerc 
pokrýva širokú škálu predajní a hoci niektoré distribučné centrá 
vystupujúce pod týmto obchodným menom by nemohli ašpirovať na postavenie
 distributéra luxusných výrobkov, Komisia nevzala do úvahy možnosť, že 
niektoré iné centrá môžu objektívne kritériá požadované na distribúciu 
takýchto výrobkov splniť.71      Z toho
 vyplýva, že v rozpore so zásadami, ktoré uplatňuje Súdny dvor 
v rozsudkoch Metro I, Metro II, L´Oréal, už citovaných, 
a v rozsudku z 10. júla 1980, Lancôme (99/79, Zb. 
s. 2511), dotknutý systém selektívnej distribúcie vylučuje nové 
formy obchodu tým, že používa kritériá, ktoré nie sú ani objektívne, ani
 jednotné, ani uplatňované nediskriminačným spôsobom, ani primerané 
tomu, čo je nevyhnutné. Okrem toho kritériá stanovené v rozhodnutí 
vylúčili „osobitnú formu obchodu“, čo je v rozpore 
s judikatúrou Súdneho dvora v rozsudkoch Metro I (body 20 
a 50), Metro II (bod 34) a AEG (body 36 a 73).72      Podľa
 žalobcu teda rozhodnutie buď znamená, že do siete môžu byť prijaté len 
niektoré formy veľkej distribúcie, ako sú obchodné domy, napr. Printemps
 alebo Galeries Lafayette, čo potvrdzuje správa profesora Webera 
spomenutá v bode I.B rozhodnutia a tvrdenia Yves Saint Laurent
 v jeho vyjadrení vedľajšieho účastníka konania, alebo že kritériá 
schválené Komisiou vyžadujú od veľkej distribúcie oveľa viac, ako je 
čiastočná úprava jej metód uvádzania na trh. Aby boli splnené kritériá 
ako umiestnenie v určitých uliciach, kde sú obchody v súlade 
s prestížou značky, fyzické oddelenie činnosti parfumérie od 
ostatných činností, obliekanie všetkých zamestnancov predajne do 
služobného odevu, požiadavky nemať príliš veľa aktivít, ktoré 
„nevykazujú známky luxusu“ alebo mať obchody vybavené výkladmi, veľká 
distribúcia by sa musela úplne zrieknuť svojich metód uvádzania na trh.73      Pokiaľ
 ide o odôvodnenie rozhodnutia, žalobca usudzuje, že 
v zásadnom rozhodnutí, ako je toto, by malo byť odôvodnenie 
obzvlášť úplné. Komisia však nedostatočne odôvodnila svoje tvrdenie, 
podľa ktorého oznámené kritériá - ktoré podľa žalobcu vylučujú všetky 
ostatné formy predaja okrem špecializovaného predajcu – neobmedzujú 
hospodársku súťaž v zmysle článku 85 ods. 1 Zmluvy. 
Odvolávajúc sa na rozsudky Metro, AEG, Lancôme a L´Oréal, už 
citované, Komisia použila pri ochrane imidžu značky luxusných výrobkov 
kritériá, ktoré boli až doteraz vyhradené pre „technickú“ selektívnosť, 
avšak svoje rozhodnutie neodôvodnila spôsobom, ktorý sa v týchto 
rozsudkoch vyžaduje.74      Ďalej,
 rozsudky L´Oréal, Lancôme a Metro, už citované, stanovujú pre 
Komisiu povinnosť zhodnotiť reštriktívnu povahu zmlúv na základe 
hospodárskeho kontextu. Komisia mala na základe znalostí, že všetci 
„značkoví predajcovia parfumov“ používajú rovnaký spôsob exkluzívnej 
distribúcie, poskytnúť odôvodnenie, týkajúce sa kumulatívneho účinku 
sietí, hlavne ak v zásade podporuje všeobecné a absolútne 
vylúčenie celej jednej formy obchodu z distribúcie daných výrobkov.75      Komisia
 tiež nedostatočne odôvodnila svoje rozhodnutie, keď nevzala do úvahy 
pripomienky dodané Galec‑om počas správneho konania, podľa ktorých sa 
dnes luxusné výrobky predávajú vo veľkej distribúcii za plne 
adaptovaných podmienok. V priebehu minulého desaťročia prešla veľká
 distribúcia výraznou zmenou metód uvádzania na trh, a tak dokáže 
nielen chrániť imidž značky, ktorý sa spája s výrobkami vysokej 
technickej náročnosti alebo luxusu, ale aj byť konkurencieschopná 
z hľadiska imidžu týchto výrobkov.76      Komisia
 navyše neodôvodnila svoje vnímanie očakávaní spotrebiteľov vo vzťahu 
k obchodnému menu veľkého distributéra. Moderní spotrebitelia však 
očakávajú rôznorodú ponuku luxusných výrobkov a spontánne by na ňu 
reagovali, keby mali takúto ponuku k dispozícii. Komisia proti 
tomuto overiteľnému konštatovaniu postavila len tvrdenia bez akéhokoľvek
 odôvodnenia, t. j. že niektoré obchodné mená sú svojou podstatou –
 a navždy – znehodnocujúce (štvrtý odsek bodu II.A.5 rozhodnutia) 
a že spotrebiteľ v mysli spája svoje nároky na „exkluzívny 
a prestížny imidž“ len s exkluzívnou distribúciou cez 
špecializovaných predajcov (prvý odsek bodu II.B.2). Tieto tvrdenia nie 
sú podložené žiadnym prieskumom, anketou alebo štatistickým výskumom, 
takže Komisia neumožňuje Súdu prvého stupňa overiť relevantnosť tohto 
portrétu priemerného spotrebiteľa.77      Pokiaľ
 ide o chyby v skutkových zisteniach, ktoré vykazuje 
rozhodnutie, žalobca tvrdí, že Komisia z už uvedených dôvodov 
nevzala do úvahy schopnosť veľkej distribúcie distribuovať luxusné 
parfumy za uspokojivých podmienok. Ďalej Komisia zjavne nezohľadnila 
motiváciu zákazníkov, keď v druhom odseku bodu II.B.3 rozhodnutia 
konštatuje, že „oznámený distribučný systém umožňuje zachovať exkluzívnu
 povahu zmluvných výrobkov, čo je hlavným motívom výberu spotrebiteľa“. 
Podľa žalobcu tu ide o „zastaralé“ podoby motivácie, prisudzované 
spotrebiteľom bez najmenšieho dôkazu.78      V skutočnosti
 by, pokiaľ veľká distribúcia dokáže uvádzať na trh luxusné parfumy, 
vyvolala značný spontánny záujem spotrebiteľov vyhľadávajúcich luxus 
a možnosť snívať, ale nie vždy ceny požadované v uzatvorenej 
sieti. Predovšetkým by to bola kategória spotrebiteľov, často relatívne 
mladých, majetných a obyvateľov miest, obdivovateľov inovácie 
a značkových výrobkov, ktorí by uprednostňovali nákup vo veľkej 
distribúcii, vrátane všetkých „luxusných“ tovarov, no ktorej existenciu 
Komisia popiera.79      Okrem
 toho zmeny v distribúcii hlboko zmenili vnímanie obchodných mien 
distributérov zo strany spotrebiteľov. Bolo by teda nesprávne 
predpokladať, že spotrebiteľ má vždy jednotnú a degradujúcu 
predstavu o veľkej distribúcii, alebo že prechod do veľkej 
distribúcie by premenil všetky luxusné výrobky na bežné výrobky. Komisia
 bola plne informovaná o tomto vývoji, ale vôbec ho nevzala do 
úvahy, čo je zjavným omylom v posúdení (pozri body 74 a 75 
rozsudku AEG).80      Pokiaľ
 ide o právne chyby, ktorých sa Komisia dopustila, žalobca tvrdí, 
že Komisia porušila právo Spoločenstva, keď rozhodla, že kritériá 
zhrnuté v bode II.A.5 rozhodnutia, hlavne kritériá týkajúce sa 
prítomnosti kvalifikovaného personálu, umiestnenia, estetiky 
a obchodného mena predajne, ďalších činností obchodu, ako aj 
relatívnej dôležitosti značky Yves Saint Laurent v porovnaní 
s konkurenčnými značkami, nespadajú pod zákaz článku 85 ods. 1
 Zmluvy.81      Uznaním, že takéto kritériá, ktoré podľa žalobcu „a priori“
 eliminujú určitý počet potenciálnych predajcov, sú zákonné, porušila 
Komisia zásadu, podľa ktorej musia byť obmedzenia distribúcie výrobkov 
primerané, ako aj zásadu, podľa ktorej sú kvantitatívne obmedzenia a priori
 nezákonné (pozri hlavne rozsudky Metro I a Metro II, L'Oréal 
a AEG, už citované). V skutočnosti tieto obmedzenia presahujú 
potrebnú mieru, čo sa týka vlastností daných výrobkov, potreby ochrany 
ich kvality a správneho použitia.82      Komisia
 takisto porušila právo Spoločenstva, keď v jeho kontexte 
nehodnotila zjavné obmedzenia vyplývajúce zo siete spoločnosti Yves 
Saint Laurent (pozri bod 40 rozsudku Metro II). V tomto ohľade 
žalobca zdôrazňuje, že Komisia vo svojom vyjadrení k žalobe 
tvrdila, že relevantným trhom je trh „kozmetických výrobkov“, hoci 
v rozhodnutí, ako aj v ďalších bodoch vyjadrenia k žalobe
 uvádza, že trh luxusných parfumov tvorí špecifický a samostatný 
trh. V rozpore s tvrdeniami Komisie vôbec nemožno pochybovať, 
že kumulatívny účinok podobných sietí by vylúčil veľkú distribúciu 
z trhu luxusných parfumov, čo je v danom prípade relevantný 
trh. Tvrdenia Komisie83      Žalujúca
 tvrdí, že v rozhodnutí sa nevyjadrila k otázke, či niektoré 
centrá Leclerc môžu splniť kritériá oznámené spoločnosťou Yves Saint 
Laurent, ale že preskúmala obsah, dopad a zákonnosť týchto kritérií
 z hľadiska práva Spoločenstva. Ďalej rozhodnutie a priori
 nevylučuje žiadnu formu obchodu. V rozhodnutí je uvedené po prvé, 
že tieto kritériá „nie sú samy osebe také, aby vylučovali niektoré 
moderné formy distribúcie, ako obchodné domy“ (koniec piateho odseku 
bodu II.A.5), a po druhé, že niektoré moderné formy distribúcie 
môžu splniť kritériá výberu pri pozmenení ich obchodných metód (štvrtý 
odsek bodu II.B.5). Na pojednávaní potvrdil zástupca Komisie, že táto a priori
 nevylučuje žiaden typ distribúcie „typu supermarket“ v sektore 
luxusnej kozmetiky, a že termín „obchodné domy“ v piatom 
odseku bodu II.A.5 a štvrtom odseku bodu II.B.5 rozhodnutia je 
potrebné vykladať tak, že zahŕňa aj hypermarkety.84      Tvrdenie
 žalobcu, podľa ktorého môžu požadované kritériá splniť len 
špecializovaní predajcovia v centre mesta, je nepresné; 
v mestských štvrtiach alebo na predmestiach sú aj iné obchody ako 
špecializovaní predajcovia. Takisto požiadavka súladu s prestížou 
a všeobecnou známosťou značky nemusí byť automaticky nepoužiteľná 
na veľkú distribúciu, pretože podľa fotografií dodaných žalobcom sú 
niektoré z jeho obchodov schopné poskytnúť dekoráciu interiéru 
prispôsobenú predaju prestížnych značiek.85      Pokiaľ
 ide o kritériá obchodného mena, táto potreba sa javí zvlášť 
zrejmá, ak vezmeme do úvahy, že umožňuje vylúčiť určité obchodné mená, 
ktoré sú zjavne znehodnocujúce. Okrem toho jeden z postupov 
zhodnocovania používaný centrami Leclerc pre predaj luxusných výrobkov 
spočíva v tom, že im pridelí priľahlé priestory označené vedľajším 
obchodným menom, napr. „Eole“. Navyše rozhodnutie uvádza, že 
znehodnocujúcu povahu obchodného mena nemožno spájať s bežnou 
cenovou politikou distributéra (koniec štvrtého odseku bodu II.A.5).86      Tvrdenie
 Galec‑u, podľa ktorého veľká distribúcia môže splniť dané kritériá len 
po radikálnej zmene metód uvádzania na trh, teda vôbec nezodpovedá 
stanovisku Komisie. Uvedené kritériá môžu poukazovať len na čiastočnú 
zmenu osobitných metód uvádzania na trh určitých moderných foriem 
distribúcie, pričom stupeň tejto zmeny závisí od hodnotenia jednotlivých
 prípadov.87      Pokiaľ
 ide o odôvodnenie rozhodnutia, toto je jasné a úplné, hlavne 
v bode II.A.5. Okrem toho z rozsudkov Lancôme a L´Oréal, 
už citovaných, a z rozhodnutia Komisie 85/616/EHS zo 
16. decembra 1985 o konaní podľa článku 85 Zmluvy EHS 
(IV/30.665 – Villeroy et Boch, Ú. v. ES L 376, 
s. 15) vyplýva, že skutočnosť, že udržanie prestížneho imidžu môže 
odôvodniť kvalitatívne kritériá vzťahujúce sa na odbornú kvalifikáciu 
predajcu a na jeho priestory, nie je nová. Bolo by navyše nepresné 
predpokladať, že Komisia nevzala do úvahy kumulatívny dopad systémov 
selektívnej distribúcie, ako to dokazuje bod II.A.8 rozhodnutia.88      Čo
 sa týka spotrebiteľov, žalovaná tvrdí, že základnou motiváciou 
spotrebiteľa luxusných výrobkov, hoci z krátkodobého hľadiska ho 
priťahuje nižšia cena, je istota, že výrobok sa nestane bežným výrobkom 
v dôsledku straty výnimočnosti jeho imidžu a zníženia 
kreatívnej úrovne, čo by z dlhodobého hľadiska bolo následkom 
nízkej ceny. Okrem toho z bodu I.D rozhodnutia vyplýva, že 
pripomienky spotrebiteľských združení zohľadnené Komisiou ukázali, že 
spotrebiteľ si želá, aby boli výrobky luxusnej parfumérie predávané len 
v kvalitných predajniach a kvalifikovaným personálom.89      Pokiaľ
 ide o prípadné schopnosti veľkej distribúcie distribuovať výrobky 
spoločnosti Yves Saint Laurent, žalovaná popiera, že by v tomto 
ohľade vyjadrila nejaké hodnotenie. Pokiaľ sú niektoré obchody veľkej 
distribúcie schopné splniť kritériá odôvodnené selektívnou distribúciou 
luxusných parfumov, tak si to vyžaduje len konkrétne overenie 
jednotlivých prípadov, v prvom rade zo strany spoločnosti Yves 
Saint Laurent, a nie zo strany Komisie. Rozhodnutie neobsahuje 
tvrdenie, podľa ktorého by luxusný produkt strácal svoju výnimočnosť 
predajom prostredníctvom veľkej distribúcie.90      Napokon,
 čo sa týka článku 85 ods. 1 Zmluvy, žalovaná zastáva názor, že 
kritériá zohľadnené v bode II.A.5 rozhodnutia sú zjavne 
objektívnymi kritériami kvalitatívnej povahy, ako sú opísané 
v rozsudku Metro I, a sú stanovené jednotne 
a nediskriminačným spôsobom, pretože nevylučujú žiadneho 
distributéra, ktorý ich dokáže splniť. Komisia ďalej uviedla, že tieto 
kritériá musia byť uplatňované nediskriminačným spôsobom, čo je otázka 
praxe, a nie hodnotenia kritérií ako takých. Prijaté kritériá tiež 
nie sú v rozpore so zásadou proporcionality, pretože sú potrebné na
 udržanie aury prestíže a exkluzívnosti, ktorá dané výrobky 
odlišuje od ostatných podobných výrobkov a na zachovanie imidžu 
prestížnej značky.91      Bod
 40 rozsudku Metro II nie je relevantný, pretože tento rozsudok sa týkal
 situácie, v ktorej už neboli iné formy distribúcie ako selektívne 
siete a v ktorej nebola strnulosť cien vyvážená efektívnou 
hospodárskou súťažou medzi značkami. To nie je prípad trhu kozmetických 
výrobkov, kde je ponuka roztrúsená tak v štádiu výroby, ako aj 
distribúcie, a kde výrobky predávané autorizovanými distribučnými 
sieťami predstavujú len časť celkového predaja kozmetických výrobkov, 
ktorá sa pohybuje od 22,4 % v Spojenom kráľovstve do 
36,2 % v Taliansku. Tak môže na jednej strane spotrebiteľ 
kúpiť iné parfumy za nižšiu cenu mimo sietí selektívnej distribúcie 
a na druhej strane je medzi konkurenčnými značkami luxusných 
parfumov a medzi luxusnými výrobkami tej istej značky efektívna 
hospodárska súťaž. Tvrdenia vedľajších účastníkov92      Keďže
 vedľajší účastníci vypracovali obsiahle tvrdenia podobné tvrdeniam 
Komisie, je vhodné zopakovať z nich len nasledujúce prvky.93      Podľa
 spoločnosti Yves Saint Laurent je základný postulát, na ktorom stojí 
žaloba, chybný. Komisia nepotvrdila a priori vylúčenie 
určitej formy obchodu, ani neprijala exkluzívnosť v prospech 
špecializovaných predajcov v centre mesta. Naopak, 
v rozhodnutí sa sústredila na overenie, či je distribučný systém 
otvorený všetkým formám distribúcie a žiadnu z nich a priori nevylučuje (bod II.B.5).94      Sieť
 spoločnosti Yves Saint Laurent sa okrem špecializovaných parfumérií 
skladá zo sietí obchodných domov (Nemecko, Francúzsko, Taliansko, 
Spojené kráľovstvo, Grécko, Španielsko, Belgicko) a vo všetkých 
členských štátoch aj z multi-špecializovaných predajní, hlavne 
parfumérií-drogérií (Spojené kráľovstvo, Holandsko, Nemecko 
a Dánsko), parfumérií-lekární (Francúzsko, Taliansko, Španielsko, 
Portugalsko), parfumérií-konfekčných predajní (Španielsko, Portugalsko),
 multi-špecializovanej predajne „Boots“ (Spojené kráľovstvo) 
a z moderných sietí veľkých parfumérií, hlavne v Nemecku,
 Belgicku, Holandsku, Taliansku a Francúzsku. 
V nešpecializovaných predajniach sa uskutočňuje 99,6 % predaja
 v Spojenom kráľovstve a 75 % predaja v Dánsku. Vo 
Francúzsku, Španielsku a Holandsku sa tento podiel pohybuje od 
20 % do 40 %. Takisto mapy poskytnuté spoločnosťou Yves Saint 
Laurent ukazujú, že predajne sú prítomné aj mimo mestských centier.95      Pokiaľ
 ide o analýzu motivácie a očakávaní spotrebiteľov, hodnotenie
 Komisie potvrdzujú aj iné štúdie poskytnuté spoločnosťou Yves Saint 
Laurent v prílohe k jeho vyjadreniu vedľajšieho účastníka 
konania, konkrétne štúdie vypracované profesorom Glaisom, americkým 
časopisom Mademoiselle a profesorom Thoenigom, z ktorých 
vyplýva, že spotrebiteľ pokladá značku výrobku za dôležitú, že hlavný 
motív, ktorý ovplyvňuje kúpu luxusného výrobku, spočíva v prestíži 
tohto výrobku a že spotrebitelia sú priaznivo naklonení 
distribučnému systému, ktorý zachováva prestížny imidž výrobku. Naopak, 
tvrdenie Galec‑u, podľa ktorého analýza Komisie odráža mimoriadne 
zastaralú a nemodernú predstavu o motivácii spotrebiteľa, nie 
je podložené žiadnou štúdiou alebo anketou.96      Čo
 sa týka potreby systému selektívnej distribúcie, spoločnosť Yves Saint 
Laurent zdôrazňuje, že hoci sa Komisia zamerala na prestíž 
a všeobecnú známosť značky Yves Saint Laurent, takisto vzala do 
úvahy osobitosti výrobku, predovšetkým kvalitu používaných prvotných 
surovín, výskumné a vývojové postupy a obalové materiály (bod 
II.A.5). Napríklad vývoj nového výrobku až po priemyselnú výrobu trvá 
asi tri roky a stále centrum pre výskum a rozvoj spoločnosti 
Yves Saint Laurent skúma každý rok nové zloženia výrobkov. Používa sa 
vyše 5000 prvotných surovín, z ktorých mnohé sú vzácne, 
sofistikované a drahé a sú potrebné početné testy. 
Originalita, dômyselnosť a vysoká kvalita týchto výrobkov, 
v kombinácii s prestížou a všeobecnou známosťou značiek, 
ktoré sa na ne vzťahujú, teda odôvodňujú selektívnu distribúciu, inak by
 ich mohol postihnúť osud parfumov Coty, ktoré zmizli z trhu 
z dôvodu nerovnováhy medzi kvalitou výrobku a spôsobom 
distribúcie, ktorý nezodpovedal očakávaniam spotrebiteľov.97      Čo
 sa týka článku 85 ods. 1 Zmluvy, kritérium odbornej kvalifikácie 
je potrebné pre splnenie očakávaní spotrebiteľov a preto, že 
výrobky majú technickú povahu a sú výsledkom rozsiahleho výskumu. 
Vonkajšie prostredie predajne je tiež objektívnym kritériom potrebným 
pre zhodnotenie samotnej predajne a kupovaného výrobku, čo 
nevylučuje žiadnu formu distribúcie. Kvalita, zariadenie a výklad 
predajne sú „schránkou“ pre výrobok a mali by byť v súlade 
s jeho imidžom. Obchodné meno je takisto objektívnym kritériom 
výberu, pričom má pozitívnu, negatívnu alebo neutrálnu silu pôsobenia na
 vnímanie v zmysle kvalifikácie personálu, obsluhy 
a privítania, čo sa odráža na predaji výrobkov. Napokon, fyzické 
oddelenie medzi oddelením kozmetiky a oddeleniami venovanými 
výrobkom bežnej spotreby, ktoré sa požaduje od nešpecializovaných 
predajní, neznamená obmedzenie hospodárskej súťaže a nebráni vstupu
 nešpecializovaných obchodov do siete. To ďalej zodpovedá konkrétnemu 
očakávaniu výrobcu a spotrebiteľa, aby sa kúpa luxusného výrobku 
nemiešala s kúpou výrobku bežnej spotreby, ako sú potravinárske 
výrobky.98      Napokon,
 hodnotiaca správa predajní (bod 16 vyššie) dokazuje, že postup na 
prijatie do siete spočíva na objektívnych a jednotných základoch. 
Uchádzač – predajca vie o tomto hodnotení a môže požiadať 
o druhé hodnotenie. Prípadné spory rozhodnú vnútroštátne súdy. Na 
určenie, či niektorá značka môže byť znehodnocujúca, sa spoločnosť Yves 
Saint Laurent opiera o ankety uskutočnené nezávislými organizáciami
 medzi spotrebiteľmi. V prílohe k svojmu vyjadreniu 
vedľajšieho účastníka konania uvádza zoznam otázok stanovených pre tieto
 ankety a uvádza, že výsledky sa oznamujú danému podniku, ktorý ich
 môže slobodne napadnúť.99      Colipa
 najskôr pripomína, že rozhodnutie sa odvoláva na správu profesora 
Webera, ktorú pokladá za zodpovedajúcu vlastnej znalosti trhu. 
Z tejto správy vyplýva, že trh Spoločenstva s kozmetickými 
výrobkami je segmentovaný, a že táto segmentácia je sprevádzaná 
diferenciáciou spôsobu distribúcie podľa skúmaného sektora. Táto správa 
je v súlade so závermi Komisie, predovšetkým so závermi uvedenými 
v bode II.B.3, podľa ktorých napriek nízkemu stupňu nahraditeľnosti
 medzi luxusnými kozmetickými výrobkami a podobnými výrobkami 
z iných segmentov trhu v mysli spotrebiteľov môžu 
spotrebitelia, ktorí považujú imidž značky a predajné služby 
v rámci systémov selektívnej distribúcie za druhotné, nakupovať na 
vedľajšom trhu, ktorý takéto systémy nepoužíva.100    Okrem
 toho správa profesora Webera potvrdzuje, že existuje vysoký počet 
výrobcov a distributérov fungujúcich na trhu luxusných kozmetických
 výrobkov za dynamických a vysoko konkurenčných podmienok a že
 počet nových subjektov na trhu je takisto vysoký. Ďalej, výrobcovia by 
mali neustále hľadať a vyvíjať nové výrobky, vyvíjať 
a udržiavať politiku uvádzania na trh, ktorá je vhodná pre imidž 
prestížnej značky. Komisia teda v rozhodnutí správne zhodnotila 
konkurenčný kontext oznámených zmlúv. Tvrdenie žalobcu, podľa ktorého je
 veľká distribúcia týmito zmluvami vylúčená, nie je podložené žiadnou 
ekonomickou analýzou ani žiadnym iným dôkazom.101    Colipa
 ďalej pripomína právne zásady uplatniteľné na selektívnu distribúciu, 
ktoré čerpá predovšetkým z analýzy judikatúry Súdneho dvora, ako aj
 zásadu „free rider“ („čierny pasažier“)v americkom zákonodarstve 
a zásadu „Immanenz-Theorie“ v nemeckom práve a tvrdí, že 
táto forma distribúcie je pre luxusnú kozmetiku plne opodstatnená, ako 
to uznal jednak Súdny dvor hlavne v rozsudkoch L´Oréal 
a Lancôme, už citovaných, a jednak generálny advokát 
M. Reischl vo svojich návrhoch k rozsudku Súdneho dvora 
z 10. júla 1980, Guerlain a i. (253/78 a 1/79, 2/79 
a 3/79, Zb. s. 2327, 2377).102    Tento
 ekonomický prístup založený na pravidle rozumného prístupu uznáva, že 
hospodárska súťaž zameraná na iné prvky ako je cena má svoje výhody, 
hlavne vzhľadom na potrebné rozsiahle investície a na potrebu 
zabrániť, aby „parazitní“ predajcovia nežili na úkor tých, ktorí 
akceptujú ekonomické obmedzenia obchodnej politiky výrobcu. Navyše, 
hospodárska súťaž nie je na dotknutom trhu vylúčená, pretože uvedená 
selektívna distribúcia existuje vedľa iných metód, ktoré v danom 
prípade predstavujú vyše 50 % výrobkov európskeho parfumérskeho 
priemyslu.103    Súbežná
 existencia iných selektívnych distribučných sietí je relevantná, len ak
 tvorí bariéru vstupu na trh (pozri rozsudok Súdneho dvora 
z 28. februára 1991, Delimitis, C‑234/89, Zb. s. I‑935), 
alebo ak neponecháva priestor pre iné formy distribúcie zamerané na 
politiku hospodárskej súťaže iného druhu, alebo vedie k strnulosti 
cenovej štruktúry, ktorá nie je vyvážená inými faktormi hospodárskej 
súťaže (rozsudok Metro II), čo v danom prípade neplatí. Naopak, 
žiadna moderná forma distribúcie nie je automaticky vylúčená 
z účasti na sieti a Galec mal len podať žiadosť 
o prijatie a splniť kritériá výberu.104    Počas
 pojednávania Colipa takisto poukázala na správu Monopolies and Mergers 
Commission „Fine Fragrances – A report on the supply in the UK for 
retail sale of fine fragrances“ (Cm 2380, november 1993), podľa ktorej 
nie je selektívna distribúcia v sektore luxusnej kozmetiky 
v rozpore s verejným záujmom v zmysle Fair Trading Act 
1973 v Spojenom kráľovstve. Colipa takisto zdôrazňuje, že vo 
viacerých členských štátoch sa luxusná kozmetika predáva prostredníctvom
 selektívnej distribúcie v „nešpecializovaných“ alebo 
„mnoho-výrobkových“ obchodoch, ako napr. Boots v Spojenom 
kráľovstve, Matas v Dánsku, Sephora vo Francúzsku, Müller 
v Nemecku atď.105    FIP
 uvádza, že v každom luxusnom výrobku je podstatná jeho 
nemateriálna časť a že v každej prestížnej službe je vytvorená
 atmosféra základom, pretože dobré meno značky, a v dôsledku 
toho jej osud je v rukách jej predajcov, ktorí sú výkladom značky 
pre spotrebiteľa. V tejto súvislosti ponúka autorizovaný predajca 
spotrebiteľovi sériu záruk: prezentáciu úplnej škály výrobkov alebo 
dostatočný výber, vrátane posledných noviniek značky, poradenstvo 
poskytnuté kompetentným personálom školeným výrobcom, istotu záručného 
a popredajného servisu, potešenie z prostredia predaja, ktoré 
dodáva nákupu radostnú a snovú atmosféru. Avšak symbolické prvky, 
ktoré vytvárajú a eliminujú luxus, môžu byť narušené, ak sa budú 
prestížne výrobky predávať v nevhodných podmienkach alebo 
v prostredí (napríklad pri potravinách alebo čistiacich 
prostriedkoch), ktoré by mohli znehodnotiť prestížny imidž danej značky,
 ako to bolo v prípade prostredia, ktoré malo za následok zmiznutie
 parfumov Coty z dôvodu straty výnimočnosti značky. Zachovanie 
imidžu značky v očiach spotrebiteľov je o to potrebnejšie, že 
vzhľadom na nutné náklady na prvotné suroviny vynakladá výrobca ešte 
značné investície na vývoj nových výrobkov, neustálu kontrolu ich 
kvality a reklamu, čo môže dosahovať až 30 % obratu značky.106    V tomto
 kontexte FIP usudzuje, že dané kvalitatívne povinnosti, vrátane tých, 
ktoré súvisia so obchodným menom, sú nevyhnutné na udržanie imidžu 
značky výrobcu a na zaručenie lepšieho poradenstva spotrebiteľovi, 
aj keď tieto požiadavky môžu spôsobiť odmietnutie prijať niektorých 
predajcov do siete. V tomto prípade Komisia dôsledne rešpektovala 
judikatúru Súdneho dvora a žiadnym spôsobom neprijala a priori vylúčenie určitej formy distribúcie.107    FEPD
 najskôr uvádza, že užitočnosť selektívnej distribúcie uznaná výrobcami,
 predajcami a spotrebiteľmi a potvrdená aj judikatúrou Súdneho
 dvora sa prejavuje v cieľoch, ktoré sleduje: teda 
v koherencii a imidži siete fungujúcej pre luxusné 
a vysokokvalitné výrobky, aby sa zabezpečila čo najlepšia služba 
pre spotrebiteľa a uspokojenie určitých jeho potrieb. Očakávaním 
spotrebiteľa je zaobstarať si výrobky vysokej kvality a dostať 
adekvátne poradenstvo v prostredí priaznivom pre výber výrobkov. 
V danom prípade zmeny v zmluvách zaslaných Komisii stanovujú 
hranicu, pod ktorou by už nešlo o selektívnu distribúciu pre 
luxusné parfumy, pretože ak by boli kritériá menej náročné, ktorýkoľvek 
distributér by ich podľa FEPD mohol splniť.108    V tomto
 kontexte venujú špecializované maloobchody dostatočné úsilie 
a spájajú potrebné kvality pre uspokojenie potrieb spotrebiteľov, 
hlavne z dôvodu ich štruktúry, špecializácie, priestorov 
a geografickej prítomnosti. Všeobecne ide o podniky menšej 
veľkosti, ktoré majú pružnosť rozhodovania, znalosti a priestory 
prispôsobené na predaj daných výrobkov, čo je potrebné na rozvoj 
lojálnej klientely. Predajne nie sú vyhradené pre špecializovaných 
predajcov v centre mesta, ale nachádzajú sa tak v centre 
mesta, ako aj na periférii alebo na predmestí, vrátane obchodných domov,
 obchodných centier a hypermarketov. Tieto tvrdenia sú podložené 
správou profesora Glaisa, z ktorej predovšetkým vyplýva, že 
poradenstvo, ktoré možno dostať v špecializovaných obchodoch, 
predstavuje výrazné zhodnotenie.109    Cieľom
 žaloby je dosiahnuť zníženie selektívnosti požadovaných kritérií na 
súčasnú úroveň centier Leclerc, čo by viedlo k eliminácii 
špecializovaných obchodov a k frustrácii spotrebiteľa 
a čo by nútilo výrobcov znížiť svoje činnosti vo výskume, inovácii 
a komunikácii, až po vymiznutie časti luxusu, ktorý tieto výrobky 
predstavujú. Žalobca by bol sám zodpovedný za elimináciu, o ktorej 
tvrdí, že je jej obeťou, keby sa odmietol podrobiť koherentným 
a odôvodneným kritériám vstupu. Žalobca nie je a priori
 vylúčený, ale musí len upraviť svoje metódy v závislosti od druhu 
daných výrobkov, čo si nevyžaduje radikálnu zmenu predajných metód 
centier Leclerc. Posúdenie Súdom prvého stupňa110    Hodnotenie
 dôvodnosti rozhodnutia vo vzťahu k uplatneniu článku 85 
ods. 1 Zmluvy prináša štyri hlavné otázky: A) či selektívna 
distribúcia založená na kvalitatívnych kritériách v sektore 
luxusnej kozmetiky je v zásade v súlade s článkom 85 
ods. 1 Zmluvy, B) či kritériá výberu spoločnosti Yves Saint Laurent
 uvedené v bode II.A.5 rozhodnutia plnia požadované podmienky, aby 
boli považované za zákonné v zmysle článku 85 ods. 1 Zmluvy, 
C) či sú dôvody a tvrdenia žalobcu týkajúce sa jednak otázky, či sú
 jeho členovia a priori vylúčení zo siete spoločnosti
 Yves Saint Laurent, a jednak postoja spotrebiteľov v tomto 
ohľade dôvodné, a D) či sa článok 85 ods. 1 Zmluvy má uplatniť
 z dôvodu existencie súbežných sietí v danom sektore.A –  O zásadnom
 súlade systému selektívnej distribúcie založenom na kvalitatívnych 
kritériách v sektore luxusnej kozmetiky s článkom 85 
ods. 1 Zmluvy111    Hoci
 žalobca tvrdí, že akceptuje potrebu systému zameraného na koncepciu 
„luxusnej selektívnosti“, aby sa udržala prestíž luxusných výrobkov 
a uspokojili sa očakávania spotrebiteľov, spochybňuje zákonnosť 
výberových kritérií, ktoré si zvolila spoločnosť Yves Saint Laurent, vo 
vzťahu k článku 85 ods. 1 Zmluvy. Za týchto okolností je 
vhodné vopred preskúmať základné právne zásady, ktoré majú vplyv na 
uplatnenie článku 85 ods. 1 Zmluvy v sektore luxusnej 
kozmetiky.112    Z judikatúry
 Súdneho dvora vyplýva, že systémy selektívnej distribúcie tvoria prvok 
hospodárskej súťaže v súlade s článkom 85 ods. 1 Zmluvy, 
ak sú splnené štyri podmienky: po prvé, že vlastnosti daného výrobku si 
vyžadujú systém selektívnej distribúcie, v tom zmysle, že taký 
systém predstavuje zákonnú požiadavku, vzhľadom na druh daných výrobkov 
a hlavne na ich vysokú kvalitu a technickú vypracovanosť, aby 
sa zachovala ich kvalita a zabezpečilo správne používanie (pozri 
rozsudok L´Oréal, už citovaný, bod 16, vyložený vo svetle rozsudku Metro
 I, body 20 a 21; rozsudku AEG, bod 33, a rozsudku Súdu prvého
 stupňa z 27. februára 1992, Vichy/Komisia, T‑19/91, Zb. 
s. II‑415, body 69 až 71), po druhé, že výber predajcov sa vykonáva
 v závislosti od objektívnych kritérií kvalitatívnej povahy 
stanovených jednotne pre všetkých potenciálnych predajcov 
a uplatňovaných nediskriminačným spôsobom (pozri napr. rozsudky 
Metro I, bod 20, L´Oréal, už citovaný, bod 15, a AEG, bod 35), po 
tretie, že daný systém je zameraný na dosiahnutie takého výsledku, ktorý
 by zlepšil hospodársku súťaž, a teda vyvážil obmedzenie 
hospodárskej súťaže vlastné systémom selektívnej distribúcie, 
predovšetkým v oblasti ceny (pozri rozsudky Metro I, body 20 až 22,
 AEG, body 33, 34 a 73, a Metro II, bod 45), a po štvrté,
 že stanovené kritériá neprekračujú potrebnú mieru (pozri rozsudky 
L´Oréal, už citovaný, bod 16, a Vichy/Komisia, už citovaný, body 69
 až 71). Otázka, či sú tieto podmienky splnené, musí byť posúdená 
objektívnym spôsobom, s ohľadom na záujem spotrebiteľa (pozri 
rozsudky Metro I, bod 21, a Vichy/Komisia, už citovaný, body 69 až 
71).113    Hoci
 je pravda, že Súdny dvor konštatoval, že takéto systémy selektívnej 
distribúcie založené na kvalitatívnych kritériách možno akceptovať 
v sektore výroby tovarov dlhodobej spotreby, vysokej kvality alebo 
technickej vypracovanosti, bez porušenia článku 85 ods. 1 Zmluvy, 
predovšetkým s cieľom udržania špecializovaného obchodu schopného 
dodať špecifické služby pre takéto výrobky (pozri rozsudky Metro I, bod 
20; AEG, bod 33, a Metro II, bod 54, a rozsudok Súdneho dvora 
z 10. decembra 1985, ETA, 31/85, Zb. s. 3933, bod 16), 
z judikatúry Súdneho dvora tiež vyplýva, že systémy selektívnej 
distribúcie, ktoré sú odôvodnené špecifickou povahou výrobkov alebo 
nárokmi na ich distribúciu, môžu byť zavedené v iných hospodárskych
 sektoroch bez porušenia článku 85 ods. 1 (pozri rozsudky Súdneho 
dvora z 3. júla 1985, Binon, 243/83, Zb. s. 2015, body 31
 a 32, a zo 16. júna 1981, Salonia, 126/80 Zb. 
s. 1563). Súdny dvor vo svojom rozsudku Metro I (bod 20) takisto 
rozhodol, že povaha a intenzita účinnej hospodárskej súťaže 
(„workable comptetition“), potrebnej na dosiahnutie cieľov Zmluvy, sa 
môže líšiť v závislosti od daných výrobkov alebo služieb 
a hospodárskej štruktúry daných sektorových trhov, bez porušenia 
zásady nenarušenej hospodárskej súťaže podľa článkov 3 a 85 Zmluvy.114    Pokiaľ
 ide o luxusnú kozmetiku, predovšetkým o luxusné parfumy, 
ktoré tvoria väčšinu daných výrobkov, je nepochybné, že po prvé ide 
o sofistikované výrobky vysokej kvality, ktoré sú výsledkom 
osobitného výskumu a používajú materiály vysokej kvalitatívnej 
úrovne, hlavne na svoje obaly, po druhé, že tieto výrobky majú „luxusný 
imidž“, ktorým sa odlišujú od ostatných podobných výrobkov, ktoré takýto
 imidž nemajú, a po tretie, že tento luxusný imidž je dôležitý 
v očiach spotrebiteľa, ktorý oceňuje možnosť kupovať luxusnú 
kozmetiku a hlavne luxusné parfumy. V mysli spotrebiteľov 
existuje len nízky stupeň zastupiteľnosti medzi luxusnými kozmetickými 
výrobkami a podobnými výrobkami patriacimi k iným trhovým 
segmentom (pozri bod II.A.8 rozhodnutia).115    Za
 týchto okolností Súd prvého stupňa uvádza, že pojem „vlastnosti“ 
luxusnej kozmetiky v zmysle rozsudku L´Oréal, už citovaného, 
nemožno obmedzovať na jej materiálne vlastnosti, ale zahŕňa aj 
špecifické vnímanie zo strany spotrebiteľov, zvlášť ich „auru luxusu“. 
V prejednávanej veci teda ide o výrobky, ktoré na jednej 
strane majú vysokú vnútornú kvalitu, a na druhej strane majú 
luxusný charakter, ktorý vyplýva z ich samotnej podstaty.116    Pokiaľ
 ide o otázku, či je selektívna distribúcia oprávnenou požiadavkou 
v prípade výrobkov, ktoré majú také vlastnosti, Súd prvého stupňa 
uvádza, že odôvodnenie rozhodnutia v tejto súvislosti (bod II.A) sa
 nezakladá na koncepcii špecializovaného obchodu, ktorý je schopný 
poskytnúť špecifické služby pre výrobky vysokej technickej 
vypracovanosti, v zmysle rozsudkov Metro I, Metro II a AEG, 
ale skôr na dvoch iných základných predpokladoch, a to: a) záujme 
spoločnosti Yves Saint Laurent ako výrobcu luxusnej kozmetiky udržať 
prestížny imidž svojej značky a ochrániť výsledky svojho 
propagačného úsilia (pozri druhý a štvrtý odsek bodu II.A.5 
rozhodnutia; pozri tiež v rovnakom zmysle bod II.B.2) a b) 
potrebe zachovať vo vnímaní spotrebiteľov „auru exkluzívnosti 
a prestíže“ daných výrobkov, hlavne zabezpečením „prezentácie pred 
verejnosťou, schopnou zhodnotiť estetickú alebo funkčnú špecifickosť“ 
výrobkov (druhý odsek bodu II.A.5) a „prostredia v súlade 
s luxusným a exkluzívnym charakterom daných výrobkov 
a prezentácie v súlade s imidžom značky“ (štvrtý odsek 
bodu II.A.5, pozri aj piaty a šiesty odsek).117    V tejto
 súvislosti je potrebné uviesť, že hoci si výrobca môže slobodne vybrať 
politiku uvádzania na trh, článok 85 ods. 1 Zmluvy sa musí 
zohľadniť, akonáhle zavedenie tejto politiky prináša zmluvy, ktoré 
stanovujú iným nezávislým hospodárskym subjektom povinnosti, ktoré môžu 
obmedziť ich slobodu hospodárskej súťaže v miere, ktorá výrazne 
ovplyvňuje obchod v rámci Spoločenstva. Za týchto okolností samotná
 skutočnosť, že výrobca vynaložil výrazné úsilie na propagáciu, nie je 
sama osebe objektívnym zdôvodnením neuplatnenia článku 85 ods. 1 
Zmluvy na distribučnú sieť, ktorá obmedzuje slobodu hospodárskej súťaže 
zúčastnených podnikov a tretích osôb. Ak by tomu bolo inak, mohol 
by hociktorý výrobca zdôvodniť prijatie systému selektívnej distribúcie 
len na základe svojho propagačného úsilia a akékoľvek reštriktívne 
kritérium výberu by mohlo byť odôvodnené tým, že bolo potrebné na 
ochranu politiky uvádzania na trh, ktorú si zvolil výrobca (pozri 
rozsudok Vichy/Komisia, už citovaný, bod 71).118    Súd
 prvého stupňa teda konštatuje, že systém selektívnej distribúcie je 
mimo rámca pôsobnosti článku 85 ods. 1 Zmluvy, len ak je objektívne
 zdôvodnený aj vzhľadom na záujem spotrebiteľov (pozri koniec bodu 112, 
vyššie).119    V tejto
 súvislosti si Súd prvého stupňa myslí, že je v záujme 
spotrebiteľov vyhľadávajúcich luxusnú kozmetiku, aby takéto výrobky boli
 prezentované v predajniach za dobrých podmienok. Pokiaľ ide 
o výrobky vysokej kvality, ktorých luxusný imidž spotrebitelia 
oceňujú, kritériá, ktorých cieľom je len zabezpečiť ich hodnotnú 
prezentáciu, sledujú výsledok, ktorý môže zlepšiť hospodársku súťaž 
prostredníctvom zachovania tohto luxusného imidžu, a teda vyvážiť 
obmedzenie hospodárskej súťaže, ktoré je vlastné systémom selektívnej 
distribúcie. Takéto kritériá sú teda legitímnou požiadavkou 
v zmysle už citovanej judikatúry (pozri rozsudok Metro I, bod 37).120    Súd
 prvého stupňa zastáva názor, že je v záujme spotrebiteľov 
vyhľadávajúcich luxusnú kozmetiku, aby luxusný imidž takýchto výrobkov 
nebol oslabený, pretože by už neboli považované za luxusné výrobky. 
V súčasnosti je v kozmetickom sektore segmentácia medzi 
luxusnou kozmetikou a kozmetikou, ktorá nie je luxusná, a táto
 segmentácia zodpovedá rôznym potrebám spotrebiteľov, a nemožno ju 
teda z hospodárskeho hľadiska kritizovať. Hoci „luxusná“ povaha 
luxusnej kozmetiky vyplýva, okrem iného, z jej vysokej vnútornej 
kvality, jej vyššej ceny a reklamných kampaní výrobcov, Súd prvého 
stupňa usudzuje, že skutočnosť, že tieto výrobky sa predávajú 
v rámci systémov selektívnej distribúcie s cieľom zabezpečiť 
hodnotnú prezentáciu v predajni, takisto prispieva k tomuto 
luxusnému imidžu, a teda k udržaniu jednej z hlavných 
vlastností výrobkov vyhľadávaných spotrebiteľmi. Výsledok všeobecnej 
distribúcie daných výrobkov, v rámci ktorej by spoločnosť Yves 
Saint Laurent nemala žiadnu možnosť ubezpečiť sa, či sa jej výrobky 
predávajú za vhodných podmienok, by prinášal riziko zníženia kvality 
prezentácie výrobkov v predajniach, čo by ohrozilo „luxusný imidž“,
 a teda samotnú podstatu daných výrobkov. Z toho vyplýva, že 
kritériá, ktorých cieľom je zabezpečenie prezentácie výrobkov 
v predajniach v súlade s ich luxusnou povahou, tvoria 
legitímnu požiadavku, ktorá zlepšuje hospodársku súťaž v záujme 
spotrebiteľa v zmysle už citovanej judikatúry.121    Tento
 záver neoslabuje skutočnosť, preukázanú počas konania, že 
v niektorých členských štátoch, predovšetkým v Holandsku, ale 
aj v Spojenom Kráľovstve a vo Francúzsku, sa viac či menej 
výrazná časť predaja uskutočňuje prostredníctvom neautorizovaných 
predajcov, ktorí sa zásobujú na paralelnom trhu. Nie je vylúčené, že 
záujem spotrebiteľov o takýto predaj sčasti vznikol na základe 
luxusného imidžu, k udržaniu ktorého selektívna distribúcia 
prinajmenšom čiastočne prispela. Z toho ale nevyplýva, že ak by 
selektívna distribúcia neexistovala, tento luxusný imidž by zostal 
neporušený.122    Aj
 keď je však v záujme spotrebiteľov, aby si mohli zadovážiť luxusnú
 kozmetiku predávanú za dobrých prezentačných podmienok, a tak za 
podmienok zachovávajúcich jej luxusný imidž, je rovnako v ich 
záujme, aby distribučný systém založený na tomto predpoklade nebol 
uplatňovaný nadmerne reštriktívnym spôsobom a aby prístup 
k výrobkom nebol nadmerne limitovaný, ako to uviedli štyri 
spotrebiteľské združenia počas konania pred podaním žaloby (pozri bod 
175 nižšie). Takisto z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že systém 
spoločnosti Yves Saint Laurent možno považovať za systém sledujúci 
legitímny výsledok, ktorý by vyvážil obmedzenia hospodárskej súťaže, 
ktoré sú mu vlastné, len ak je otvorený všetkým potenciálnym predajcom 
schopným zabezpečiť pre spotrebiteľa náležitú prezentáciu vo vhodnom 
prostredí a zachovať luxusný imidž daných výrobkov (pozri bod 112 
vyššie). Systém selektívnej distribúcie, z ktorého by vyplývalo 
vylúčenie určitých foriem uvádzania na trh schopných predávať výrobky za
 hodnotných podmienok, napríklad na vhodnom mieste alebo prispôsobenom 
priestore, by mal za následok jedine ochranu existujúcich foriem obchodu
 pred hospodárskou súťažou zo strany nových subjektov, a nebol by 
teda v súlade s článkom 85 ods. 1 Zmluvy (pozri rozsudok 
AEG, body 74 a 75).123    Z toho
 vyplýva, že v sektore luxusnej kozmetiky nie sú v zásade 
kvalitatívne kritériá výberu predajcov nepresahujúce potrebnú mieru na 
zabezpečenie predaja týchto výrobkov za dobrých podmienok prezentácie 
predmetom článku 85 ods. 1 Zmluvy, pokiaľ sú tieto kritériá 
objektívne, stanovené jednotným spôsobom pre všetkých potenciálnych 
predajcov a uplatňované nediskriminačným spôsobom.B –  O otázke,
 či výberové kritériá spoločnosti Yves Saint Laurent podľa bodu II.A.5 
rozhodnutia spĺňajú podmienky požadované na to, aby mohli byť prehlásené
 za nezákonné podľa článku 85 ods. 11.     O úlohách Súdu prvého stupňa a príslušných vnútroštátnych súdov a orgánov124    Galec
 usudzuje, že niektoré z výberových kritérií spoločnosti Yves Saint
 Laurent jej dávajú nadmernú a nekontrolovateľnú slobodu pri 
posudzovaní, a teda nie sú objektívne v zmysle judikatúry 
Súdneho dvora. Komisia a vedľajší účastníci usudzujú, že tieto 
kritériá predstavujú posúdenie výrobcom od prípadu k prípadu, 
podriadené dodržiavaniu zásady zákazu diskriminácie a kontrole 
príslušných súdov.125    V súvislosti
 s týmito tvrdeniami je na úvod potrebné upresniť úlohy Súdu prvého
 stupňa a príslušných vnútroštátnych súdov a orgánov.126    Pokiaľ
 ide o otázku, či dané kritériá spĺňajú podmienky potrebné na to, 
aby ich bolo možné považovať za zákonné vo vzťahu k článku 85 
ods. 1 Zmluvy, teda či sú kvalitatívne a objektívne kritériá 
a či nie sú diskriminačné ani neprimerané, súdna kontrola Súdu 
prvého stupňa v zmysle článku 173 Zmluvy sa obmedzuje na overenie, 
či tvrdenia Komisie v bode II.A.5 rozhodnutia sú postihnuté 
nedostatkom odôvodnenia, zjavnou chybou v skutkových alebo právnych
 zisteniach, zjavným omylom v posúdení alebo zneužitím právomoci. 
Nie je úlohou Súdu prvého stupňa vyjadrovať sa k uplatneniu týchto 
kritérií v konkrétnych prípadoch.127    Avšak
 ako Komisia a spoločnosť Yves Saint Laurent správne uviedli, 
uplatnenie týchto kritérií v konkrétnych prípadoch nie je len 
v právomoci samotného výrobcu, ale musí byť stanovené objektívnym 
spôsobom. Z toho vyplýva, že možnosť nezávislej a efektívnej 
kontroly uplatnenia týchto kritérií v konkrétnych prípadoch je 
zásadným prvkom zákonnosti siete spoločnosti Yves Saint Laurent 
v zmysle článku 85 ods. 1 [pozri bod II.A.6, písm. a) 
a štvrtý odsek bodu II.B.4 rozhodnutia].128    Podľa
 ustálenej judikatúry sú na uplatnenie článku 85 ods. 1 Zmluvy 
príslušné vnútroštátne súdy, z dôvodu jeho priameho účinku (pozri 
rozsudok Súdneho dvora z 30. januára 1974, BRT 127/73, Zb. 
s. 51, body 15 a 16). Z toho vyplýva, že záujemca, 
ktorému bol odmietnutý vstup do siete a ktorý usudzuje, že dané 
kritériá boli v jeho prípade použité spôsobom odporujúcim článku 85
 ods. 1 Zmluvy a hlavne diskriminačným alebo neprimeraným 
spôsobom, môže podať žalobu na príslušnom vnútroštátnom súde. Takúto 
žalobu možno podať podľa okolností aj na vnútroštátnych orgánoch 
príslušných uplatňovať článok 85 ods. 1.129    Vnútroštátnym
 súdom alebo orgánom, na ktorých bola takáto žaloba podaná, prináleží 
rozhodnúť - podľa okolností vo svetle judikatúry Súdneho dvora alebo 
Súdu prvého stupňa - o otázke, či kritériá výberu spoločnosti Yves 
Saint Laurent boli v konkrétnom prípade uplatnené diskriminačným 
alebo neprimeraným spôsobom, čím by bol porušený článok 85 ods. 1 
Zmluvy. Vnútroštátne súdy alebo orgány majú hlavne úlohu dbať, aby dané 
kritériá neboli použité na zabránenie prístupu do siete novým subjektom,
 schopným distribuovať dané výrobky za podmienok, ktoré nie sú 
znehodnocujúce.130    Ďalej
 má záujemca, ktorému bol odmietnutý vstup do siete, možnosť, 
s výhradou zásad vyslovených Súdom prvého stupňa v rozsudku 
z 18. septembra 1992, Automec/Komisia (T‑24/90, Zb. 
s. II‑2223), podať sťažnosť na Komisii v zmysle článku 3 
nariadenia č. 17, najmä v prípade systematického používania 
prístupových podmienok v rozpore s právom Spoločenstva (pozri 
rozsudok AEG, body 44 až 46, 67 a nasl.).2.     O principiálnej zákonnosti daných kritérií vo vzťahu k článku 85 ods. 1 Zmluvya)     Kritériá týkajúce sa odbornej kvalifikácie131    Galec
 vo svojich vyjadreniach nepoprel kritériá týkajúce sa odbornej 
kvalifikácie personálu a poradenských a predvádzacích služieb 
podľa bodov I.2 a I.3 všeobecných predajných podmienok (pozri bod 
25 jeho pripomienok k vyjadreniam vedľajších účastníkov konania), 
ale počas pojednávania tvrdil, že tieto kritériá sú neprimerané 
v porovnaní s požiadavkami na predaj daných výrobkov za 
adekvátnych podmienok.132    Súd
 prvého stupňa usudzuje, že prítomnosť osoby schopnej dať 
v predajni spotrebiteľovi rady alebo vhodné informácie je 
v zásade oprávnenou požiadavkou pre predaj luxusnej kozmetiky 
a je neoddeliteľnou súčasťou dobrej prezentácie takýchto výrobkov.133    Navyše
 žalobca nepredložil dôkazy, ktoré by Súdu prvého stupňa umožnili 
rozhodnúť o otázke, či kvalifikácia požadovaná v bode I.3 
všeobecných predajných podmienok, t. j. diplom v odbore 
kozmetika alebo podobná odborná kvalifikácia alebo minimálne trojročné 
skúsenosti v oblasti predaja prestížnych parfumérskych výrobkov, sú
 neprimerané vzhľadom na povahu daných výrobkov.134    V každom
 prípade je úlohou príslušných vnútroštátnych súdov a orgánov, aby 
dbali na to, že ustanovenia Zmluvy týkajúce sa odbornej kvalifikácie nie
 sú v konkrétnych prípadoch uplatňované diskriminačným alebo 
neprimeraným spôsobom.b)     Kritériá týkajúce sa umiestnenia a priestorov predajne135    Kritika
 Galec‑u smeruje hlavne na kritériá týkajúce sa „prostredia“ predajne, 
externého vzhľadu predajne, hlavne výkladov, a na predaj iných 
tovarov v predajni. Podľa Galec‑u sú tieto kritériá príliš 
subjektívne, neprimerané a diskriminačné vo vzťahu k jeho 
členom.–       „Prostredie“ a umiestnenie predajne136    Bod
 I.1, písm. a) všeobecných predajných podmienok stanovuje, že 
„štvrť, ulice a obchody nachádzajúce sa v blízkosti predajne 
musia vždy zodpovedať prestíži a všeobecnej známosti značky Yves 
Saint Laurent“. Z rubrík 1 a 2 hodnotiacej správy vyplýva, že 
obchod nachádzajúci sa v štvrti, ktorá je „dobre prístupná 
z hľadiska dopravy a obchodná“ alebo „centrálna 
a obchodná“ a v ulici v blízkosti „hodnotných alebo 
luxusných“ obchodov, s budovami „dobrej úrovne“ alebo „veľmi 
prestížnymi“, sa v hodnotení spoločnosti Yves Saint Laurent boduje 
lepšie ako obchod nachádzajúci sa v inej štvrti alebo inej ulici. 
Tieto dve rubriky predstavujú 30 bodov v hodnotiacej správe, 
a majú teda relatívne veľkú váhu.137    Súd
 prvého stupňa usudzuje, že kritérium vzťahujúce sa na prostredie, 
v ktorom sa nachádza predajňa luxusnej kozmetiky, nie je samo osebe
 predmetom článku 85 ods. 1 Zmluvy v rozsahu, v akom je 
jeho cieľom zabezpečiť, aby takéto výrobky neboli predávané 
v miestach úplne nevhodných pre takýto predaj. Súd prvého stupňa 
však uvádza, že prináleží príslušným vnútroštátnym súdom alebo orgánom, 
aby dbali na to, že tieto kritériá nie sú v konkrétnom prípade 
uplatňované diskriminačným alebo neprimeraným spôsobom.–       Vonkajší vzhľad predajne138    Galec
 napáda predovšetkým ustanovenia bodu I.1 písm. b) všeobecných 
predajných podmienok, týkajúce sa kvality priečelia a výkladov, ako
 aj ustanovenia bodu III.4 zmluvy, podľa ktorého „výzdoba“ predajne musí
 zodpovedať štandardu a kvalite spájaným s imidžom značky Yves
 Saint Laurent. V hodnotiacej správe predstavujú rubriky 3 a 4
 týkajúce sa vonkajšieho vzhľadu predajne vrátane výkladov spolu 80 
bodov, t. j. približne 25 % celkového počtu možných bodov.139    Súd
 prvého stupňa uvádza, že takéto ustanovenia, predovšetkým ustanovenia 
týkajúce sa výkladov, možno použiť diskriminačným spôsobom vo vzťahu 
k predajni, akou je napríklad hypermarket, ktorá nemá rovnaké 
priečelie ako tradičný obchod, teda hlavne priečelie obsahujúce výklady,
 ale ktorá vhodným spôsobom zriadil miesto alebo priestor vo vnútri 
obchodu na predaj luxusnej kozmetiky. Ďalej, vonkajšie výklady sa 
nezdajú potrebné pre dobrú prezentáciu výrobkov v kontexte miesta 
alebo priestoru zriadeného vnútri „mnoho-výrobkového“ obchodu.140    Nie
 je však vylúčené, že kritériá týkajúce sa výkladov možno vykladať tak, 
že sa odvolávajú na „výklady“ priestoru zriadeného vnútri predajne, 
a nie na vonkajšie výklady.141    Za
 týchto okolností stačí konštatovať, že bude úlohou príslušných 
vnútroštátnych súdov a orgánov, aby dbali na to, že kritériá 
týkajúce sa vonkajšieho vzhľadu predajne, vrátane kritérií týkajúcich sa
 výkladov, nie sú uplatňované diskriminačným alebo neprimeraným 
spôsobom.–       Predaj iných tovarov, ktoré by mohli znehodnotiť imidž značky Yves Saint Laurent142    Pokiaľ
 ide o interiér predajne, Galec pred Súdom prvého stupňa 
nepredniesol inú kritiku ako kritiku týkajúcu sa obmedzení predaja iných
 tovarov. V tejto súvislosti Galec hlavne spochybňuje zákonnosť 
bodu III.3 zmluvy, podľa ktorého „sa autorizovanému predajcovi zakazuje 
predávať... výrobky, ktoré by mohli svojím susedstvom znehodnotiť imidž 
značky Yves Saint Laurent“, ako aj bodu I.1 písm. d) všeobecných 
predajných podmienok, podľa ktorého „ak sa v predajni vykonáva 
nejaká iná činnosť, prvky, ktoré sa zohľadňujú, zahŕňajú rozsah tejto 
činnosti, internú a externú prezentáciu tejto činnosti, oddelenie 
tejto činnosti a činnosti parfumérie, rozdelenie predavačov medzi 
túto činnosť a činnosť parfumérie, spôsobilosť predavačov 
pridelených na každú z činností a oblečenie predavačov 
pridelených na každú z činností.“143    Je
 potrebné konštatovať, že ani zmluva, ani hodnotiaca správa neuvádzajú 
výrobky, ktorých predaj na rovnakom mieste by mohol znehodnocovať imidž 
značky Yves Saint Laurent. V rozhodnutí sa Komisia obmedzuje na 
konštatovanie, že predmetom tohto ustanovenia je zachovať v očiach 
verejnosti auru prestíže a exkluzivity vlastnú daným výrobkom, „čím
 sa vyhnú akémukoľvek prirovnávaniu k tovarom nižšej kvality“ 
(piaty odsek bodu II.A.5).144    Je
 teda vhodné uviesť, že bod III.3 zmluvy nie je presný a jasný 
a môže byť uplatnený subjektívne a prípadne diskriminačne. 
Takisto sa zdá, že bod I.1 písm. d) všeobecných predajných 
podmienok dáva spoločnosti Yves Saint Laurent veľmi širokú diskrečnú 
právomoc, hlavne tým, že táto spoločnosť si vyhradzuje, že jej 
hodnotenie bude zahŕňať nielen rozsah iných predávaných výrobkov 
a ich prezentáciu, ale aj personál, spôsobilosť a odev 
personálu prideleného na predaj daných výrobkov.145    No
 Súd prvého stupňa pripomína, že Komisia usudzuje, že hypermarket 
nemožno vylúčiť zo siete len pre tú skutočnosť, že predáva iné tovary 
(pozri piaty odsek bodu II.A.5 rozhodnutia a body 164 a nasl. 
nižšie). Okrem toho vedľajší účastníci konania nedefinovali výrobky, 
ktorých distribúcia by mohla znehodnotiť „imidž“ výrobkov, okrem 
potravinárskych a čistiacich výrobkov.146    Za
 týchto okolností Súd prvého stupňa uvádza, že rozhodnutie možno 
vykladať v zmysle, že predaj iných tovarov typicky predávaných 
v hypermarkete sám osebe nemôže poškodiť „luxusný imidž“ daných 
výrobkov, za predpokladu, že umiestnenie alebo priestor venovaný predaju
 luxusnej kozmetiky je upravený tak, aby boli tieto výrobky prezentované
 v hodnotných podmienkach. Takáto úprava môže vyžadovať, aby určité
 iné výrobky, ako napríklad potravinárske alebo čistiace výrobky neboli 
predávané „v blízkosti“ luxusnej kozmetiky, alebo aby medzi 
predajom luxusnej kozmetiky a predajom ostatných výrobkov nižšej 
kvality bolo adekvátne rozdelenie (pozri piaty odsek bodu II.A.5 
rozhodnutia).147    Na
 základe týchto upresnení Súd konštatuje, že kontrola, ktorá bude 
v prípade ťažkostí vykonaná príslušnými vnútroštátnymi súdmi 
a orgánmi, môže vyvážiť to, že toto kritérium nie je jasné. Úlohou 
uvedených orgánov je, aby dbali na to, že toto ustanovenie nie je 
uplatnené diskriminačným alebo neprimeraným spôsobom.–       Rozsah ostatných činností vykonávaných v predajni148    Pokiaľ
 ide o kritériá týkajúce sa ostatných činností obchodov, Galec 
takisto vo svojom návrhu kritizoval skutočnosť, že ak sa v predajni
 vykonáva iná činnosť, žiadosť o prijatie sa hodnotí 
v závislosti od rozsahu tejto činnosti [pozri bod 1.1 písm. d)
 všeobecných predajných podmienok]. Z rubriky 8 hodnotiacej správy 
spoločnosti Yves Saint Laurent, ktorá predstavuje 20 bodov, však 
vyplýva, že ak ostatné výrobky zaberajú viac ako 40 % predajnej 
plochy predajne, regálov alebo výkladov, daný záujemca dostane známku 
„2“, teda známku, ktorá môže prispieť k jeho vyradeniu.149    Je
 pravda, že táto rubrika sa v rozhodnutí nespomína. Vyplýva 
z nej však (piaty odsek bodu II.A.5), že Komisia rozhodla, že 
kritériá spoločnosti Yves Saint Laurent týkajúce sa rozsahu ostatných 
činností vykonávaných v predajni nespadajú do pôsobnosti článku 85 
ods. 1 Zmluvy. Keďže hodnotiaca správa je neoddeliteľnou súčasťou 
postupu pri prijímaní do siete, ktorý je predmetom rozhodnutia, ako to 
uviedla sama spoločnosť Yves Saint Laurent, vyplýva z toho, že 
rozhodnutie je potrebné vykladať tak, že stanovuje, že kritérium, ako je
 kritérium podľa rubriky 8, nespadá do článku 85 ods. 1.150    Hoci
 podľa hodnotiacej správy je záujemca vyradený len vtedy, ak 
z jedenástich špecifických rubrík získa trikrát známku „2“ (bod 17 
vyššie), rubrika 8 tejto správy tiež prispieva k vyradeniu 
záujemcov, ako sú „mnoho‑výrobkové“ obchody, kde činnosť parfumérie 
predstavuje menej ako 60 % ich činností, a to aj 
v prípade, ak majú priestory špecializované na predaj daných 
výrobkov.151    Za
 týchto okolností Súd prvého stupňa konštatuje, že rubriku 8 hodnotiacej
 správy je potrebné považovať za neprimeranú, keďže samotná skutočnosť, 
že činnosť parfumérie v obchode predstavuje menej ako 60 % 
jeho činností, nemá sama osebe žiadnu súvislosť s oprávnenou 
požiadavkou zachovať luxusný imidž daných výrobkov.152    Okrem
 toho Súd prvého stupňa usudzuje, že táto rubrika je diskriminačná, 
keďže uprednostňuje kandidatúru špecializovanej parfumérie 
v neprospech kandidatúry „mnoho‑výrobkového“ obchodu, ktorý má 
špecializovaný priestor zriadený tak, aby splnil kvalitatívne podmienky 
vhodné pre predaj luxusnej kozmetiky.153    Z toho
 vyplýva, že táto rubrika môže svojou povahou obmedziť alebo skresliť 
hospodársku súťaž v zmysle článku 85 ods. 1 Zmluvy, keďže má 
za následok znevýhodnenie záujemcu len preto, že jeho činnosť 
v oblasti parfumérie je v porovnaní s ostatnými 
činnosťami obchodu menšinová.154    Hoci
 je hodnotiaca správa neoddeliteľnou súčasťou postupu na prijatie do 
siete, treba konštatovať, že bod II.A.5 rozhodnutia neobsahuje žiadne 
odôvodnenie existencie danej rubriky. Rozhodnutie teda v tomto 
ohľade vykazuje nedostatok odôvodnenia.155    Je
 preto potrebné rozhodnutie zrušiť v rozsahu, v akom 
stanovuje, že ustanovenie umožňujúce spoločnosti Yves Saint Laurent 
znevýhodiť kandidatúru predajcov len preto, že ich činnosť parfumérie je
 menšinová, nepatrí do pôsobnosti článku 85 ods. 1 Zmluvy.c)     Kritérium obchodného mena156    Galec
 kritizuje, že ustanovenie druhého odseku bodu I všeobecných predajných 
podmienok, ktoré sa týka kritéria značky, je subjektívne, diskriminačné 
a neprimerané. Komisia a vedľajší účastníci konania usudzujú, 
že toto ustanovenie je potrebné pre zachovanie luxusnej povahy výrobkov 
a luxusného imidžu značky Yves Saint Laurent (pozri štvrtý odsek 
bodu II.A.5 rozhodnutia).157    Druhý odsek bodu 1 všeobecných predajných podmienok uvádza nasledujúce:„Obchodné
 meno parfumérie, obchodu, v ktorom sa nachádza oddelenie 
parfumérie, alebo priestoru, v ktorom sa nachádza oddelenie 
parfumérie alebo parfuméria, musí vždy zodpovedať prestíži značky Yves 
Saint Laurent. V dôsledku toho musí byť obchodné meno kompatibilné 
so zásadami distribúcie luxusných výrobkov a výrobkov vysokej 
kvality. To nie je prípad obchodného mena, ktorého imidž sa spája 
s absenciou alebo nedostatkom poradenstva pre zákazníkov, štandardu
 alebo kvalitnej výzdoby.“158    Súd
 prvého stupňa sa domnieva, že kritérium, ktorého jediným cieľom je 
dbať, aby obchodné meno predajcu nemohla znehodnotiť luxusný imidž 
luxusnej kozmetiky, v zásade predstavuje legitímnu požiadavku 
distribúcie takýchto výrobkov, a nespadá teda automaticky do článku
 85 ods. 1 Zmluvy. Možno sa totiž obávať, že keby takéto kritérium 
neexistovalo, luxusný imidž luxusnej kozmetiky, a teda jej samotná 
podstata, by boli poškodené predajom týchto výrobkov predajcami, ktorých
 obchodné meno je zjavne v očiach spotrebiteľov znehodnocujúca.159    No
 keďže na rozdiel od kritérií zameraných na materiálne aspekty predajne 
kritérium obchodného mena nemožno overiť fotoreportážou alebo overením 
na mieste, príslušné vnútroštátne súdy alebo orgány musia zvlášť dbať, 
aby toto kritérium nebolo uplatňované neodôvodneným alebo neprimeraným 
spôsobom.160    Po
 prvé sa toto kritérium môže odvolávať len na súčasné vnímanie daného 
obchodného mena z pohľadu spotrebiteľov. Z toho vyplýva, že 
druhý odsek bodu I všeobecných predajných podmienok nemožno vykladať 
tak, že by vylučoval moderné formy obchodu, ktoré boli v začiatkoch
 založené na obmedzení výzdoby alebo služieb, ale ktoré odvtedy vyvinuli
 nové postupy pre zhodnotenie predaja luxusných výrobkov, aby ich 
obchodného mena už nebolo z tohto hľadiska považované za 
znehodnocujúce.161    Po
 druhé, v súlade so zásadami, ktoré Súd prvého stupňa práve uviedol
 (pozri body 127 a nasl. vyššie), nezávisí vnímanie daného 
obchodného mena len od vôle výrobcu, ale musí byť stanovené čo 
najobjektívnejším spôsobom. V tomto ohľade spoločnosť Yves Saint 
Laurent uviedla ankety a trhové prieskumy, ktoré s týmto cieľom 
uskutočnila. V prípade sporu je potrebné predložiť na posúdenie 
príslušným vnútroštátnym súdom alebo orgánom objektívne dôkazy, ako sú 
ankety a trhové prieskumy.162    Po
 tretie, ako uviedla samotná žalovaná, rozhodnutie v bode II.A.5 
uvádza, že predstavu v očiach spotrebiteľov vyplývajúca 
z „bežnej cenovej politiky distributéra“ nemožno pokladať za 
znehodnocujúcu. Kritérium obchodného mena nemožno používať len na účel 
vylúčenia obchodov schopných ponúknuť výrobky za znížené ceny, ale za 
hodnotných podmienok.163    Napokon
 sa Súd prvého stupňa domnieva, že kritérium obchodného mena treba 
uplatňovať zvlášť opatrným spôsobom, ak niet pochýb, že predajca 
uskutočnil všetky potrebné investície, aby vyhovel všetkým požiadavkám 
týkajúcim sa materiálnych podmienok predaja (zariadenie, oddelenie od 
ostatných výrobkov, kvalifikovaný personál atď.) a akceptoval 
povinnosti s ohľadom na skladovanie, minimálny ročný objem nákupu, 
reklamnú spoluprácu atď. V takom prípade je úlohou príslušných 
vnútroštátnych súdov a orgánov, aby preverili, či kritérium 
obchodného mena nie je používané len na účely vylúčenia predajne, 
schopnej predávať dané výrobky bez reálneho rizika poškodenia ich 
imidžu, zo siete.C –  O dôvodoch
 a tvrdeniach žalobcu v súvislosti s otázkou, či sú jeho 
členovia a priori vylúčení zo siete spoločnosti Yves Saint Laurent,
 a o postoji spotrebiteľov v tejto súvislosti164    Vzhľadom
 na vyššie uvedené je vhodné sa v tomto štádiu úvah zamerať na 
dôvody a tvrdenia Galec‑u týkajúce sa otázky, či sú jeho členovia a priori
 vylúčení zo siete spoločnosti Yves Saint Laurent z dôvodu 
kumulácie výberových kritérií, a aký je postoj spotrebiteľov 
v tejto súvislosti.165    Súd prvého stupňa najskôr pripomína, že Komisia mnohokrát počas konania zdôraznila, že rozhodnutie a priori
 neobsahuje vylúčenie moderných foriem obchodu, ako sú hypermarkety 
prevádzkované centrami Leclerc (pozri napríklad body 83 a 86 
vyššie). Spoločnosť Yves Saint Laurent zase zdôraznila, že rozhodnutie 
stanovuje, že jej systém je otvorený všetkým formám distribúcie 
a žiadnu a priori nevylučuje (pozri bod 93 
vyššie). Traja ďalší vedľajší účastníci konania takisto uviedli, že 
rozhodnutie samo osebe nevylučuje formu distribúcie realizovanú členmi 
Galec‑u, ani iné moderné formy distribúcie. Naopak, spoločnosť Yves 
Saint Laurent a ostatní vedľajší účastníci konania najmä uviedli, 
že vo viacerých členských štátoch pôsobia autorizovaní „mnoho-výrobkoví“
 distributéri, aby dokázali neobmedzujúcu povahu systému spoločnosti 
Yves Saint Laurent.166    Z toho
 vyplýva, že žiaden účastník konania pred Súdom prvého stupňa netvrdil, 
že hypermarkety alebo iné formy „mnoho-výrobkovej“ distribúcie by boli 
v zásade neschopné predávať luxusnú kozmetiku. Komisia 
a vedľajší účastníci konania pripúšťajú, že táto možnosť je 
v rozhodnutí obsiahnutá, ak sú také predajne zariadené vhodným 
spôsobom a akceptujú rovnaké povinnosti ako ostatní autorizovaní 
distributéri. Súd prvého stupňa ďalej usudzuje, že ak by to bolo inak, 
sieť spoločnosti Yves Saint Laurent by porušila článok 85 ods. 1 
Zmluvy, lebo by a priori zo systému vylúčila kategóriu potenciálnych predajcov (pozri bod 122 vyššie).167    Hoci
 v piatom odseku bodu II.A.5 a štvrtom odseku bodu II.B.5. 
rozhodnutia sa Komisia vyjadrila nejednoznačne použitím termínu 
„obchodné domy“, ktorý bežne označuje tradičnú formu obchodu, 
a zdôraznením, že „nemohla zistiť“, či rozšírenie systémov 
selektívnej distribúcie v oblasti luxusných kozmetických výrobkov 
„zo zásady“ vylučuje určité moderné formy distribúcie, v priebehu 
konania uviedla, že prijatím rozhodnutia nemala v úmysle vylúčiť 
formy obchodu, ako sú hypermarkety členov Galec‑u, a že termín 
„obchodné domy“ v rozhodnutí zahŕňa aj takú formu obchodu (pozri 
bod 83 vyššie).168    Ďalej
 Súd v tomto rozsudku zdôraznil úlohu príslušných vnútroštátnych 
súdov alebo orgánov pri nediskriminačnom a primeranom uplatňovaní 
daných kritérií (pozri body 124 a nasledujúce vyššie).169    Z toho
 vyplýva, že žalobca z právneho hľadiska nedostatočne dokázal, že 
v súčasnosti existujú prekážky vstupu obchodných domov do 
distribúcie luxusnej kozmetiky, pokiaľ sú tieto predajné miesta pre 
predaj takýchto výrobkov zariadené vhodným spôsobom.170    Je
 preto úlohou Galec‑u a jeho členov, aby sa uchádzali 
o prijatie do siete, a podľa okolností úlohou príslušných 
vnútroštátnych súdov alebo orgánov, aby rozhodli, či zamietnutie 
členstva v konkrétnom prípade je v súlade s článkom 85 
ods. 1 Zmluvy, s ohľadom na judikatúru Súdneho dvora 
a Súdu prvého stupňa. Ďalej prináleží Komisii, aby dbala, najmä 
v prípade žiadosti o obnovenie rozhodnutia, aby moderné formy 
distribúcie neboli nespravodlivým spôsobom vylúčené zo siete spoločnosti
 Yves Saint Laurent alebo z podobných sietí.171    Z toho vyplýva, že tvrdenie Galec‑u, podľa ktorého sú jeho členovia a priori vylúčení zo siete spoločnosti Yves Saint Laurent, sa musí zamietnuť.172    Je
 tiež potrebné zamietnuť dôvody a/alebo tvrdenia Galec‑u, podľa ktorých 
Komisia neodôvodnila svoje tvrdenie, že postupy zhodnocovania vlastné 
obchodným domom sú pre distribúciu luxusných výrobkov nedostatočné. 
Rozhodnutie nemožno vykladať v tom zmysle, že by obsahovalo takéto 
tvrdenie.173    Z rovnakých
 dôvodov je potrebné zamietnuť tvrdenie Galec‑u, podľa ktorého sa 
Komisia dopustila zjavnej chyby v skutkových zisteniach, čo sa týka
 tzv. vylúčenia veľkej distribúcie z uvádzania daných výrobkov na 
trh.174    Z tých
 istých dôvodov je navyše potrebné zamietnuť tvrdenie Galec‑u, že 
Komisia neodôvodnila svoje tvrdenia v súvislosti s motiváciou 
spotrebiteľov a dopustila sa v tejto súvislosti zjavnej chyby 
v skutkových zisteniach .175    V tejto
 súvislosti je pravda, že Komisia sa pri svojich tvrdeniach týkajúcich 
sa motivácie spotrebiteľov neopierala o nezávislé znalecké posudky,
 najmä v bode II.B.2 rozhodnutia. Takisto je pravda, ako uviedol 
Galec na pojednávaní, že štyri francúzske spotrebiteľské združenia, 
ktoré predložili svoje pripomienky počas správneho konania, t. j. 
Union féminine civique et sociale (Občiansky a spoločenský ženský 
zväz) (UCS), Institut national de la consommation (Štátny spotrebiteľský
 inštitút) (INC), Confédération syndicale du cadre de vie (Odborárska 
konfederácia pre kvalitu života) (CSCV) a Confédération des 
familles (Konfederácia rodín) (CSF), bezvýhradne nepodporili stanovisko 
Komisie. CSF a INC uviedli proti navrhovanému rozhodnutiu námietky,
 predovšetkým z dôvodu, že účinkom rozhodnutia by bolo udržanie 
príliš vysokých cien a vylúčenie prístupu k týmto výrobkom pre
 významnú časť obyvateľstva. UCS zase uviedol, že niektoré ustanovenia 
majú tendenciu sťažovať oproti minulosti príchod nových foriem 
distribúcie na trh, a že tieto ustanovenia „nie sú orientované na 
otvorenie a výkon lepšej hospodárskej súťaže v rámci 
jednotného trhu, ani na záujem spotrebiteľov“. CSCV zase uzatvorila 
svoje pripomienky poznámkou, že „pod pokrývkou technickosti svojich 
výrobkov a prestíže značky obmedzuje spoločnosť Yves Saint Laurent 
prostredníctvom diskriminačných výberových kritérií hospodársku súťaž 
a fiktívne udržuje veľmi vysokú cenu svojich výrobkov“.176    Je
 však potrebné konštatovať, že žalobca nedokázal, že Komisia sa 
dopustila zjavnej chyby v skutkových zisteniach alebo nedostatku 
odôvodnenia v súvislosti s očakávaniami spotrebiteľov. 
Z rozhodnutia vyplýva, že spotrebiteľ, ktorý uprednostňuje 
nakupovanie luxusnej kozmetiky vo veľkopriestorovej predajni zariadenej 
vhodným spôsobom, musí túto možnosť mať, kým spotrebiteľ typu, aký sa 
uvádza v správe profesora Glaisa, ktorý uprednostňuje nákup 
v špecializovanej parfumérii alebo v tradičnom obchodnom dome,
 si takisto zachováva slobodu naďalej tieto predajne navštevovať.177    Z toho
 vyplýva, že všetky žalobné dôvody a tvrdenia žalobcu týkajúce sa 
otázky, či jeho členovia sú a priori vylúčení z predaja
 luxusnej kozmetiky, ako aj súvisiace žalobné dôvody a tvrdenia, 
týkajúce sa očakávaní spotrebiteľov, musia byť zamietnuté.D –  O otázke,
 či zákaz v článku 85 ods. 1 Zmluvy možno uplatniť 
z dôvodu existencie paralelných sietí v danom sektore178    Galec
 ďalej uvádza, že článok 85 ods. 1 Zmluvy bol v prejednávanej 
veci v každom prípade porušený preto, lebo siete podobné sieti 
spoločnosti Yves Saint Laurent existujú v celom danom sektore, 
takže nezostáva žiaden priestor pre ostatné formy distribúcie a na 
relevantnom trhu – teda trhu „luxusných parfumov“ - neexistuje účinná 
hospodárska súťaž v zmysle bodov 40 až 42 rozsudku Metro II. 
Komisia a vedľajší účastníci sa domnievajú, že napriek existencii 
paralelných sietí k sieti spoločnosti Yves Saint Laurent existuje 
na relevantnom trhu – t. j. na trhu „luxusnej kozmetiky“ – účinná 
hospodárska súťaž, takže článok 85 ods. 1 Zmluvy nemožno uplatniť.179    Súd
 prvého stupňa pripomína, že v bode 40 rozsudku Metro II Súdny dvor
 rozhodol, že hoci tzv. „jednoduché“ systémy selektívnej distribúcie 
(teda systémy založené len na kvalitatívnych kritériách) môžu byť prvkom
 hospodárskej súťaže v súlade s článkom 85 ods. 1 Zmluvy,
 obmedzenie alebo vylúčenie hospodárskej súťaže môže nastať, ak 
existencia určitého počtu takýchto systémov neponechá žiaden priestor 
pre ostatné formy distribúcie zamerané na politiku hospodárskej súťaže 
iného druhu, alebo vyústi do strnulosti cenovej štruktúry, ktorá nie je 
vyvážená inými faktormi hospodárskej súťaže medzi výrobkami tej istej 
značky a existenciou účinnej hospodárskej súťaže medzi rôznymi 
značkami. Avšak podľa bodov 41 a 42 toho istého rozsudku neumožňuje
 sama existencia veľkého počtu takýchto systémov selektívnej distribúcie
 určitého výrobku dospieť k záveru, že hospodárska súťaž je 
obmedzená alebo skreslená v zmysle článku 85 ods. 1 Zmluvy. 
V prípade nadmerného výskytu „jednoduchých“ systémov selektívnej 
distribúcie sa článok 85 ods. 1 Zmluvy uplatňuje, len ak je daný 
trh natoľko strnulý a štruktúrovaný, že už neexistuje účinná 
hospodárska súťaž v cenovej oblasti (pozri aj body 44 a 45 
tohto rozsudku).180    Na
 rozdiel od prípadu, z ktorého vzišiel rozsudok Metro II, kde sa 
dané výrobky zábavnej elektroniky nepredávali vždy ;prostredníctvom 
selektívnej distribúcie, je v prejednávanej veci zrejmé, že takmer 
všetci výrobcovia vykonávajúci svoju činnosť v sektore luxusnej 
kozmetiky používajú distribučné systémy podobné systému spoločnosti Yves
 Saint Laurent.181    Súd
 prvého stupňa však už konštatoval, že selektívna distribúcia luxusnej 
kozmetiky môže zlepšiť hospodársku súťaž v záujme spotrebiteľa, 
predovšetkým tak, že prispeje k zachovaniu „luxusného“ imidžu 
výrobkov v porovnaní s inými podobnými výrobkami, ktoré takýto
 imidž nemajú, takže článok 85 ods. 1 Zmluvy sa neuplatňuje na 
niektoré kvalitatívne kritériá, ktoré majú takýto cieľ (body 114 
a nasl. vyššie).182    Za
 takýchto okolností Súd prvého stupňa konštatuje, že zmienka 
v rozsudku Metro II o tom, že by došlo k vylúčeniu 
hospodárskej súťaže, ak by „existencia určitého počtu systémov nenechala
 žiaden priestor pre iné formy distribúcie zamerané na politiku 
hospodárskej súťaže iného druhu“, neznamená, že článok 85 ods. 1 
Zmluvy možno automaticky uplatniť len preto, že všetci výrobcovia 
v sektore luxusnej kozmetiky si zvolili rovnaké metódy distribúcie.
 V prejednávanej veci je potrebné vykladať body 40 až 46 rozsudku 
Metro II v tom zmysle, že ak sa niektoré výberové kritériá 
spoločnosti Yves Saint Laurent posudzujú individuálne, tak nespadajú do 
pôsobnosti článku 85 ods. 1 Zmluvy, a kumulatívny efekt 
ostatných sietí tento záver ovplyvní, len ak sa dokáže, že po prvé, 
existujú prekážky vstupu na trh pre nových konkurentov schopných 
predávať dané výrobky, takže dané systémy selektívnej distribúcie majú 
za následok obmedzenie distribúcie v prospech určitých existujúcich
 spôsobov (pozri rozsudok Delimitis, už citovaný, body 15 a nasl.),
 alebo po druhé, že predovšetkým v cenovej oblasti neexistuje 
účinná hospodárska súťaž vzhľadom na povahu daných výrobkov.183    Pokiaľ
 ide o existenciu prekážok vstupu nových konkurentov schopných 
predávať dané výrobky, Súd prvého stupňa už konštatoval, že táto nebola 
dokázaná, pokiaľ ide o členské hypermarkety žalobcu (pozri bod 164 
a nasl. vyššie).184    Všeobecnejšie,
 pokiaľ ide o otázku, či existuje účinná hospodárska súťaž, je 
potrebné najskôr stanoviť, čo je relevantný trh. Hoci v rozhodnutí 
Komisia správne brala do úvahy celý sektor luxusnej kozmetiky 
z dôvodu, že luxusné parfumérske výrobky, skrášľovacie výrobky 
a výrobky bežnej starostlivosti majú rovnaký luxusný imidž 
a často sa predávajú spolu pod rovnakou značkou, tak otázku, či 
existuje účinná hospodárska súťaž, možno zhodnotiť len v rámci trhu
 zoskupujúceho všetky výrobky, ktoré sú podľa svojich vlastností zvlášť 
schopné uspokojiť sústavné potreby a sú len málo zameniteľné 
s inými výrobkami (pozri rozsudok L´Oréal, už citovaný, bod 25).185    V danom
 prípade je teda isté, že parfum z pohľadu svojich vlastností alebo
 používania nie je zameniteľný so skrášľovacími výrobkami (napríklad 
líčidlami) alebo výrobkami bežnej starostlivosti (napríklad nočným 
krémom). Takisto je nepochybné, že v danom čase tvorili luxusné 
parfumy vyše 80 % celkového predaja spoločnosti Yves Saint Laurent.
 Vzhľadom na dôležitosť tohto vymedzeného sektora je namieste preveriť, 
či luxusné parfumy podliehajú účinnej hospodárskej súťaži na úrovni 
maloobchodu napriek tomu, že sa vždy uvádzajú na trh prostredníctvom 
selektívnej distribúcie.186    V tejto
 súvislosti je potrebné najskôr zamietnuť tvrdenie Komisie 
a vedľajších účastníkov uvedené v treťom odseku bodu B.3 
rozhodnutia, podľa ktorého „ak zákazník považuje imidž značky alebo 
služby sprevádzajúce predaj v rámci systému selektívnej distribúcie
 za druhoradé, bude si v každom prípade môcť vybrať 
z podobných výrobkov, patriacich na vedľajší trh 
a distribuovaných bez použitia systémov selektívnej distribúcie, 
čím sankcionuje výber obchodnej stratégie výrobcu“. Aj samotná Komisia 
konštatovala v rozhodnutí, že stupeň zastupiteľnosti luxusnej 
kozmetiky podobnými výrobkami patriacimi k ostatným trhovým 
segmentom sektora je „všeobecne nízky“ (prvý odsek bodu I.B), a že 
„vzhľadom na malý stupeň zastupiteľnosti, ktorý pretrváva 
vo vnímaní spotrebiteľov medzi luxusnými kozmetickými výrobkami 
a podobnými výrobkami patriacimi k ostatným segmentom sektoru,
 trh, ktorý je potrebné brať do úvahy v tomto prípade, je trh 
luxusnej kozmetiky“ (bod II.A.8). Okrem toho z bodov I.B 
a II.A.8 rozhodnutia vyplýva, že Komisia vzala do úvahy trhový 
podiel spoločnosti Yves Saint Laurent v oblasti luxusných 
parfumových výrobkov, aby preverila, či dané obmedzenia môžu výrazným 
spôsobom ovplyvniť obchod v rámci Spoločenstva.187    Z toho
 vyplýva, že na rozhodnutie, či luxusné parfumy podliehajú účinnej 
hospodárskej súťaži, nie je vhodné brať do úvahy údajnú hospodársku 
súťaž s parfumami, ktoré nie sú luxusné.188    Takisto
 je potrebné zamietnuť tvrdenie Komisie a vedľajších účastníkov, 
podľa ktorého existencia účinnej hospodárskej súťaže môže vyplývať zo 
skutočnosti, že podľa tretieho odseku bodu I.B rozhodnutia, ktorý 
vychádza zo správy profesora Webera, výrobky uvádzané na trh 
prostredníctvom sietí autorizovaných distributérov „predstavovali 
v r. 1987 24,7 % v Spolkovej republike Nemecko, 
30,3 % vo Francúzsku, 36,2 % v Taliansku 
a 22,4 % v Spojenom kráľovstve v porovnaní 
s celkovým predajom kozmetických výrobkov“. Tieto čísla pochádzajú 
z tabuľky č. 22 správy profesora Webera a predstavujú 
podiel predaja realizovaného prostredníctvom selektívnej distribúcie, 
vyjadrený ako percento z celkového predaja všetkých kategórií 
kozmetiky spolu, teda parfumov, skrášľovacích výrobkov, výrobkov bežnej 
starostlivosti, vlasových výrobkov (hlavne šampónov) a toaletných 
výrobkov (zubných pást, mydiel, dezodorantov atď.). Ďalej 
z uvedenej správy vyplýva (s. 89), že v Taliansku 
predstavoval podiel parfumov predávaných prostredníctvom selektívnej 
distribúcie 81 % a vo Francúzsku 65 %. Podľa čísiel 
predložených FIP je podiel parfumov predávaných prostredníctvom 
selektívnej distribúcie vo Francúzsku 73 % (pozri prílohu I 
k jej vyjadreniu vedľajšieho účastníka konania, s. 17). Čísla 
uvedené v treťom odseku bodu I.B rozhodnutia teda nie sú užitočné 
pre hodnotenie účinnosti hospodárskej súťaže v špecifickej oblasti,
 akou je oblasť luxusných parfumov.189    Komisia
 a vedľajší účastníci však uviedli, že aj na trhu luxusných 
parfumov ako takom existuje účinná hospodárska súťaž tak medzi výrobcami
 (inter brand), ako aj medzi autorizovanými distributérmi spoločnosti 
Yves Saint Laurent (intra brand).190    V tejto
 súvislosti Súd prvého stupňa konštatuje, že stanovisko Komisie 
a vedľajších účastníkov nemá oporu v správe profesora Webera, 
z ktorej vyplýva, hlavne zo strán 71, 89 až 96, 105 a 110, že 
v roku 1987 bola medzi distributérmi luxusných parfumov 
a medzi rôznymi formami distribúcie veľmi obmedzená hospodárska 
súťaž. Je však potrebné uviesť, že pred prijatím rozhodnutia požadovala 
Komisia od spoločnosti Yves Saint Laurent početné zmeny jej zmlúv, 
medziiným zrušenie všetkých výlučne kvantitatívnych selektívnych 
kritérií, zrušenie klauzúl obmedzujúcich slobodu distributérov opätovne 
predávať výrobky ďalším členom selektívnej siete, zrušenie klauzúl 
obmedzujúcich slobodu výberu predajcu, pokiaľ ide o iné značky, 
ktoré môžu ponúkať vo svojej predajni, a výslovné uznanie slobody 
predajcu stanoviť si ceny nezávislým spôsobom. Okrem toho, ako práve 
konštatoval Súd prvého stupňa, rozhodnutie predpokladá možnosť, že nové 
formy obchodu schopné distribuovať dané výrobky majú prístup do siete 
Yves Saint Laurent.191    Za
 týchto okolností prináležalo Galec‑u, aby poskytol dôkazový materiál, 
ktorý by z právneho hľadiska dostatočne preukázal, že 
v dôsledku rozhodnutia sa trh stal natoľko strnulým 
a štruktúrovaným, že už neexistuje účinná hospodárska súťaž medzi 
autorizovanými distributérmi luxusných parfumov, najmä v cenovej 
oblasti (pozri rozsudok Metro II, body 42 a 44). Keďže Galec 
neuviedol žiadnu konkrétnu skutočnosť v tejto súvislosti, Súd 
konštatuje, že v prejednávanej veci takéto dôkazy chýbajú.192    Z vyššie
 uvedeného, vyplýva, že žalobné dôvody a tvrdenia žalobcu založené 
na porušení článku 85 ods. 1 Zmluvy, ako aj ostatné súvisiace 
žalobné dôvody a tvrdenia je potrebné zamietnuť, s výnimkou 
tých, ktoré sa týkajú ustanovenia uvedeného v bode 155 vyššie.II –  O dôvodnosti rozhodnutia vo vzťahu k článku 85 ods. 3 Zmluvy EHS Zhrnutie tvrdení účastníkov konania193    Pokiaľ
 ide o udelenú výnimku, Galec uvádza päť hlavných tvrdení, aby 
dokázal, že podmienky článku 85 ods. 3 Zmluvy nie sú splnené. Po 
prvé, Komisia videla zlepšenie výroby a distribúcie luxusných 
parfumov len v rámci exkluzivity (pozri prvý odsek bodu II.B.2 
rozhodnutia), pričom dodatočné povinnosti vymenované v druhom až 
šiestom odseku bodu II.B.2 rozhodnutia môže veľká distribúcia splniť. Po
 druhé, pokiaľ ide o výhody pre spotrebiteľov, Komisia zvolila 
zastaralú koncepciu správania a očakávaní spotrebiteľov. Po tretie,
 Komisia podporila totálnu absenciu cenovej hospodárskej súťaže 
v rámci značky – hospodárskej súťaže, ktorá by mohla byť 
zabezpečená veľkou distribúciou. Po štvrté, v protiklade 
so zásadou proporcionality Komisia opomenula porovnať selektívnu 
distribúciu prostredníctvom špecializovaných predajcov so selektívnou 
distribúciou používajúcou iné formy obchodu, čím ignorovala fakt, že 
predajcovia veľkej distribúcie musia plniť také isté úlohy a znášať
 také isté náklady ako všetci autorizovaní distributéri (pozri hlavne 
koniec druhého odseku bodu II.B.4 rozhodnutia). Po piate tým, že 
ostatným formám distribúcie sa ukladá „čiastočná zmena ich osobitných 
metód uvádzania na trh“, rozhodnutie vylúčilo hospodársku súťaž zo 
strany týchto foriem distribúcie, okrem okrajových prípadov obchodných 
domov.194    Ako
 odpoveď žalovaná uvádza, že udelená výnimka sa týka len postupu 
prijatia, minimálneho ročného objemu nákupu, povinností týkajúcich sa 
skladovania a reklamnej a propagačnej spolupráce, zákazu 
predaja výrobku, ktorý ešte nebol autorizovane uvedený na trh, kontroly 
faktúr spoločnosťou Yves Saint Laurent a v prípade, že 
zákazník je sám aj distributérom, previerky jeho členstva 
v autorizovanej distribučnej sieti – teda povinností, ktoré žalobca
 nekritizoval vo vzťahu k článku 85 ods. 1 Zmluvy.195    Okrem
 toho výhrady žalobcu nie sú relevantné. Súdny dvor v bode 45 
rozsudku Metro II osobitne zdôraznil, že boli vzaté do úvahy náklady 
vynaložené distributérmi siete z dôvodu ich povinností 
vyplývajúcich zo zmluvy autorizovaného distributéra. Pokiaľ ide 
o vylúčenie hospodárskej súťaže, rozhodnutie výslovne uvádza, že 
niektoré moderné formy distribúcie nie sú v zásade vylúčené, 
a potvrdzuje existenciu hospodárskej súťaže medzi značkami, ako aj 
medzi autorizovanými distributérmi.196    Tvrdenia vedľajších účastníkov konania podporujú stanovisko Komisie. Posúdenie Súdom prvého stupňa197    Ako
 správne uviedla Komisia, odôvodnenie bodu II.B rozhodnutia sa týka len 
aspektov zmluvy, o ktorých usudzuje, že podliehajú článku 85 
ods. 1 Zmluvy, teda tých, ktoré sa týkajú najmä postupu pri 
prístupe do siete, skladovania, minimálneho ročného objemu nákupu, 
uvádzania nových výrobkov na trh a reklamnej a propagačnej 
spolupráce. Galec však vo svojej žalobe tieto aspekty Zmluvy 
nekritizoval.198    Pokiaľ
 ide o prvé tvrdenie Galec‑u, podľa ktorého Komisia predpokladá 
zlepšenie výroby a distribúcie len v rámci „exkluzivity“, Súd 
usudzuje, že konštatovanie Komisie v prvom odseku bodu II.B.2 
rozhodnutia, podľa ktorého „značku luxusnej kozmetiky možno distribuovať
 len pri dodržaní poslania exkluzivity“, sa odvoláva na snahu Komisie 
zachovať exkluzívnu alebo luxusnú povahu daných výrobkov (pozri druhý 
odsek bodu II.B.3). Túto fázu teda nemožno vykladať tak, že znamená 
automatické vylúčenie veľkej distribúcie z distribúcie daných 
výrobkov a že distribúcia týchto výrobkov je výlučne vyhradená 
tradičným spôsobom, ako sú parfumérie a obchodné domy v úzkom 
slova zmysle.199    Keďže
 Súd prvého stupňa už konštatoval, že Komisia nemala v úmysle 
vylúčiť veľkú distribúciu z distribúcie daných výrobkov (pozri body
 164 a nasledujúce vyššie), je potrebné zamietnuť tvrdenie Galec‑u,
 podľa ktorého Komisia uvažovala o zlepšení výroby 
a distribúcie v zmysle článku 85 ods. 3 Zmluvy len 
v rámci, ktorý vylučuje veľkú distribúciu z distribúcie daných
 výrobkov.200    Pokiaľ
 ide o druhé tvrdenie Galec‑u, podľa ktorého Komisia použila 
zastaralú koncepciu očakávaní spotrebiteľov, Súd prvého stupňa 
pripomína, že už zamietol tvrdenia týkajúce sa motivácie spotrebiteľov 
v bodoch 174 a nasledujúcich vyššie.201    Čo
 sa týka tretieho tvrdenia Galec‑u, podľa ktorého Komisia podporila 
úplnú absenciu cenovej hospodárskej súťaže v rámci značky, Súd 
prvého stupňa už konštatoval, že Galec nepredložil dôkaz, že to tak je 
(pozri bod 191 vyššie).202    Čo
 sa týka štvrtého tvrdenia Galec‑u, podľa ktorého Komisia porovnávala 
selektívnu distribúciu špecializovaných predajcov so všeobecnou 
distribúciou, pričom ignorovala možnosť selektívnej distribúcie 
prostredníctvom iných foriem obchodu, Súd prvého stupňa konštatuje, že 
Komisia takéto porovnanie nerobila.203    Pokiaľ
 ide o piate tvrdenie Galec‑u, podľa ktorého by nariadenie 
„čiastočnej zmeny jeho osobitných metód uvádzania na trh“ vylúčilo veľkú
 distribúciu zo sektora luxusnej kozmetiky, počas konania bolo dokázané,
 že rozhodnutie nemá za cieľ odstránenie veľkej distribúcie zo sektora 
luxusnej kozmetiky. Formuláciu „čiastočná zmena osobitných metód 
uvádzania na trh“ je teda potrebné vykladať ako požiadavku na úpravy 
takéhoto typu vnútri obchodu, a nie na úpravy, ktoré by radikálne 
zmenili samotnú povahu obchodu, ako je supermarket alebo hypermarket. 
Hoci by bolo žiadúce, aby rozhodnutie túto otázku bližšie upresnilo, 
skutočnosť, že Komisia ani všeobecnými výrazmi nedefinovala, aké zmeny 
majú byť urobené, nie je sama osebe dostačujúca na to, aby bolo 
rozhodnutie považované za nezákonné, najmä vzhľadom na to, že konkrétne 
prípady budú podľa okolností predložené na kontrolu príslušným 
vnútroštátnym súdom a orgánom.204    Z toho
 vyplýva, že žalobné dôvody a tvrdenia žalobcu založené na porušení
 článku 85 ods. 3 Zmluvy je potrebné zamietnuť.205    Z uvedeného
 vyplýva, že žalobu je potrebné zamietnuť, s výnimkou časti, ktorá 
sa týka časti rozhodnutia uvedenej v bode 155 vyššie. O trovách206    Podľa
 článku 87 ods. 2 druhého pododseku rokovacieho poriadku účastník 
konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť trovy konania, 
ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Podľa článku 87 ods. 4 
posledného pododseku rokovacieho poriadku môže Súd prvého stupňa 
nariadiť, že iný vedľajší účastník konania ako členský štát alebo 
inštitúcia znáša svoje vlastné trovy konania.207    Keďže
 žalobca nemal vo väčšine svojich návrhov úspech, je opodstatnené 
zaviazať ho na náhradu jeho trov konania, ako aj trov konania Komisie 
a trov konania vedľajšieho účastníka spoločnosti Yves Saint 
Laurent, ktorej bolo rozhodnutie určené.208    Pokiaľ
 ide o vedľajších účastníkov FIP, Colipa a FEPD, Súd prvého 
stupňa konštatuje, že záujem týchto troch združení na vyriešení sporu 
bol menej priamy ako záujem spoločnosti Yves Saint Laurent. Keďže ide 
o vec, v ktorej títo vedľajší účastníci vyjadrili všeobecné 
úvahy v záujme svojich členov, bez doplnenia rozhodujúcich 
skutočností k tvrdeniam Komisie, Súd prvého stupňa usudzuje, že 
článok 87 ods. 4 súdneho poriadku bude riadne uplatnený, ak budú 
znášať svoje vlastné trovy konania.Z týchto dôvodov Súd prvého stupňa (druhá rozšírená komora) rozhodol a vyhlásil:1.      Rozhodnutie
 92/33/EHS Komisie zo 16. decembra 1991 o konaní podľa článku 
85 Zmluvy EHS (IV/33.242 – Yves Saint Laurent Parfums) sa ruší 
v rozsahu, v akom stanovuje, že ustanovenie povoľujúce 
spoločnosti Yves Saint Laurent znevýhodňovať kandidatúru predajcov len 
z dôvodu, že ich činnosť parfumérie je menšinová, nespadá do 
pôsobnosti článku 85 ods. 1 Zmluvy.2.      V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.3.      Žalobca
 znáša trovy Komisie a vedľajšieho účastníka spoločnosti Yves Saint
 Laurent Parfums SA, ako aj svoje vlastné trovy konania.4.      Každý
 ďalší vedľajší účastník konania, Fédération des industries de la 
parfumerie, Comité de liaison des syndicats européens de l'industrie de 
la parfumerie et des cosmétiques a Fédération européenne des 
parfumeurs, znáša svoje vlastné trovy konania.KirschnerVesterdorfBellamyKalogeropoulos       PotockiRozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 12. decembra 1996.Tajomník       Predseda komoryH. Jung       H. Kirschner* Jazyk konania: francúzština.