CELEX: 31997R1568
Language: es
Date: 1997-07-24
Title: Reglamento (CE) n° 1568/97 del Consejo de 24 de julio de 1997 por el que se adoptan las medidas de carácter autónomo y transitorio respecto a los regímenes de intercambios preferenciales con Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria en lo que se refiere a determinados productos agrícolas transformados

Avis juridique important

|

31997R1568

Reglamento (CE) n° 1568/97 del Consejo de 24 de julio de 1997 por el que se adoptan las medidas de carácter autónomo y transitorio respecto a los regímenes de intercambios preferenciales con Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria en lo que se refiere a determinados productos agrícolas transformados  

Diario Oficial n° L 211 de 05/08/1997 p. 0001 - 0026

REGLAMENTO (CE) N° 1568/97 DEL CONSEJO de 24 de julio de 1997 por el que se adoptan las medidas de carácter autónomo y transitorio respecto a los regímenes de intercambios preferenciales con Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria en lo que se refiere a determinados productos agrícolas transformadosEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,Vista la propuesta de la Comisión,Vista el Acta de adhesión de 1994,Considerando que, a la espera de que se adaptara el Protocolo n° 3 de los Acuerdos europeos celebrados con Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria (1), se adoptó el Reglamento (CE) n° 339/97 del Consejo, de 17 de febrero de 1997, por el que se adoptan medidas de carácter autónomo y transitorio respecto a los regímenes de intercambios preferenciales con Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria en lo que se refiere a determinados productos agrícolas transformados (2), que mantiene las preferencias concedidas hasta el 30 de junio de 1997 con objeto de evitar que la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay tenga efectos negativos para las exportaciones de esos países a la Comunidad;Considerando que ya han concluido las negociaciones con esos países sobre la celebración de los protocolos que modifican los Acuerdos europeos; que los Protocolos n° 3 adoptados han sido rubricados o lo serán en breve; que están en curso los procedimientos para la adopción oficial de protocolos provisionales exclusivamente relativos a los aspectos comerciales de los protocolos de modificación; que los plazos necesarios para la adopción oficial no permitirán la entrada en vigor de los protocolos provisionales el 1 de julio de 1997, que, por consiguiente, es conveniente prorrogar con carácter autónomo las concesiones hasta el 31 de diciembre de 1997;Considerando que, si los países correspondientes están dispuestos a conceder a la Comunidad las concesiones resultantes de las negociaciones para la adaptación de los Acuerdos europeos aplicando medidas autónomas la Comunidad debe aplicar igualmente las medidas en favor de estos países contempladas en los Protocolos n° 3 adoptados,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 1. Del 1 de julio al 31 de diciembre de 1997, los importes básicos que se tendrán en cuenta para calcular los elementos agrícolas reducidos y los derechos adicionales reducidos aplicables a la importación a la Comunidad de mercancías originarias de Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria que se enumeran en el Anexo I del presente Reglamento, serán los que figuran en el Anexo II.2. Del 1 de julio al 31 de diciembre de 1997, los productos agrícolas transformados originarios de Polonia, Hungría, Eslovaquia, la República Checa, Rumanía y Bulgaria que figuran en el Anexo III del presente Reglamento estarán sujetos a los derechos establecidos en ese Anexo.Artículo 2 La Comisión, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3448/93, de 6 de diciembre de 1993, por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas (3), podrá suspender la aplicación autónoma de las medidas contempladas en los proyectos de Protocolos n° 3 en favor de los países mencionados en el artículo 1 si estos países no aplican medidas recíprocas en favor de la Comunidad.Artículo 3 Después de la entrada en vigor de los nuevos Protocolos n° 3 con los países mencionados en el artículo 1, las medidas contempladas en el presente Reglamento serán sustituidas por las medidas contempladas en el nuevo Protocolo n° 3 con el país correspondiente.Artículo 4 1. Los contingentes arancelarios mencionados en el Anexo I del presente Reglamento serán administrados por la Comisión de acuerdo con las disposiciones del Reglamento (CE) n° 1460/96 de la Comisión, de 25 de julio de 1996, por el que se establecen las modalidades de aplicación de los regímenes de intercambios preferenciales, aplicables a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas, contemplados en el artículo 7 del Reglamento (CE) n° 3448/93 del Consejo (4).2. Los volúmenes de los contingentes arancelarios indicados en el Anexo I del presente Reglamento se reducirán para tener en cuenta el volumen de mercancías importadas entre el 1 de enero y el 30 de junio de 1997 en virtud de los contingentes equivalentes establecidos en el Anexo I del Reglamento (CE) n° 339/97.Artículo 5 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Será aplicable a partir del 1 de julio de 1997.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1997.Por el ConsejoEl PresidenteM. FISCHBACH(1) DO n° L 347 de 31. 12. 1993, p. 1 (Hungría).DO n° L 348 de 31. 12. 1993, p. 1 (Polonia).DO n° L 360 de 31. 12. 1994, p. 1 (República Checa).DO n° L 359 de 31. 12. 1994, p. 1 (Eslovaquia).DO n° L 357 de 31. 12. 1994, p. 1 (Rumanía).DO n° L 358 de 31. 12. 1994, p. 1 (Bulgaria).(2) DO n° L 58 de 27. 2. 1997, p. 1.(3) DO n° L 318 de 20. 12. 1993, p. 18.(4) DO n° L 187 de 26. 7. 1996, p. 18.ANEXO I >SITIO PARA UN CUADRO>HUNGRÍA >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen >SITIO PARA UN CUADRO>REPÚBLICA DE HUNGRÍA / REPUBLIKKEN UNGARN / REPUBLIK UNGARN / ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ ÔÇÓ ÏÕÃÃÁÑÉÁÓ / REPUBLIC OF HUNGARY / RÉPUBLIQUE DE HONGRIE / REPUBBLICA D'UNGHERIA / REPUBLIEK HONGARIJE / REPÚBLICA DA HUNGRIA / UNKARIN TASAVALTA / REPUBLIKEN UNGERN >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>