CELEX: C1995/101/34
Language: sv
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Talan väckt den 17 februari 1995 av Vicat S.A. mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-37/95)

Nr C 101 /16        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    22.4.95

    — att beskyllningen enligt artikel 4.1 i beslutet att            2 , för det fall att förstainstansrätten inte skulle bifalla
        sökanden skulle ha medverkat till ett avtal om                   yrkandet i punkt 1 , ändra artikel 9 i det ovannämnda
        upprättande av " Cembureau Task Force ", eller                   beslutet för att undanröja eller avsevärt nedsätta de
        " European Task Force ", är falsk,                               böter som ålagts Vicat,

    — att sökanden, i motsats till vad som fastslagits i             3 , förplikta kommissionen att ersätta samtliga rättegångs­
        artikel 4.2 i beslutet, inte medverkat till ett avtal om         kostnader, för vilka kommer att redogöras, senare.
        upprättande av Joint Trading Company Interciment;
        sökanden har heller aldrig varit bolagsman i detta
        företag,                                                     Grunder och huvudargument:

    — att sökanden, i motsats till vad som fastslagits i             Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande
      artikel 4.3 i beslutet, aldrig medverkat till samord­          grunder:
      nade förfaranden i syfte att inte tillåta de grekiska
      tillverkarna Calcestruzzi såsom kund,                           I. Form- och förfarandefel .

    — att såväl faktiska belägg som rättslig bärighet saknas              1 . Fel beträffande meddelandet om anmärkningar:
      för vad som fastslagits i artikel 5 i beslutet - dvs ., att
        sökanden inom ramen för ECEC skulle ha medver­                       a ) Anmärkningen om deltagande i avtalet om
        kat till konkurrensbegränsande informationsutbyte                        respekterandet av hemmamarknader har inte
        och avtal om avsnörning av nationella marknader -                        konkretiserats .
        eftersom verksamheten vid ECEC uteslutande avsett
        marknader i tredje länder,                                           b ) Bevisen för att sökanden deltagit i den överträ­
                                                                                 delse som åsyftas i artikel 1 , har inte konkreti­
    — att faktisk och rättslig bärighet saknas för artikel 7 i                   serats .
      beslutet, eftersom WCC inte haft till uppgift att
      skydda de inhemska marknaderna och föra ut sina                    2 . Brott mot rätten till insyn .
      medlemmars produktionsöverskott på marknader i
      tredje länder; någon regel avseende inhemska mark­                 3 . Brott mot väsentliga föreskrifter beträffande sam­
        nader har inte funnits och verksamheten vid WCC
                                                                             råd med den rådgivande kommittén.
        har uteslutande avsett marknader i tredje länder; och
        slutligen
                                                                         4. Brott mot principen om opartiskhet.
    — att artiklarna 9-10 i beslutet på ett allvarligt sätt
      strider mot kravet på uppsåt eller oaktsamhet,                 II. Brott mot artikel 85 på grund av uppenbara brister i
      preskriptionsreglerna och de kriterier för bötesbe­                motiveringen av beslutet:
      loppens storlek som fastställts av domstolen .
                                                                         1 . Kommissionen har inte framlagt juridiskt tillräck­
                                                                             liga bevis för att sökanden har medverkat till ett
                                                                             " allmänt avtal om respekterandet av hemmamark­
                                                                             nader ".

                                                                         2 . Frånvaro av samordnade förfaranden med Buzzi :
Talan väckt den 17 februari 1995 av Vicat S.A. mot
          Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                              Sökanden bestrider i första hand att det utbyte av
                      (Mal T-37/95 )                                          prislistor som den medverkat till med Buzzi kan
                         ( 95/C 101/34 )                                      utgöra ett brott mot artikel 85 . Sökanden anser i
                                                                              andra hand att det uppträdande som fastslagits har
                                                                              en annan förklaring än den kommissionen fram­
                  (Rättegångsspråk : franska)                                 lagt, vilket gör det möjligt att i överensstämmelse
                                                                            . med en fast rättspraxis eliminera brottsrubricerin­
Vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt väcktes                       gen i förevarande fall .
den 17 februari 1995 talan av bolaget Vicat S.A. , Paris,
företrätt av advokaterna Edouard Didier och Jean-Claude              III . Såvitt avser böterna vidhåller sökanden att de är
Rivalland , Paris, med delgivningsadress i Luxemburg hos                 uppenbart orimliga , till och med om man bekräftar den
advokatbyrån Carlos Zeyen, 67 rue Ermesinde, mot Euro­
                                                                         brottsliga arten av vissa omständigheter som den
peiska gemenskapernas kommission .
                                                                         anklagas för:

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                             1 . Vid bestämningen av det bötesbelopp som ålagts
                                                                             sökanden har kommissionen uppenbarligen under­
1 , helt eller delvis ogiltigförklara artiklarna 1 , 3.1 c och 9 i           låtit att beakta det specifika i dennes fall. I och med
    kommissionens beslut av den 30 november 1994 i den                       detta har kommissionen gjort en felaktig bedöm­
    mån som dessa artiklar berör Vicat,                                      ning av brottets allvar såvitt avser sökanden.
 ---pagebreak--- 22.4.95              sv                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 101 / 17

     2 . Kommissionen har fastslagit tidslängder för brottet        Materiella invändningar
         gentemot sökanden utan hänsyn till de faktiska
         omständigheter som denne åberopat.                         Sökanden gör gällande att kommissionen felaktigt avgrän­
                                                                    sat de relevanta, geografiska marknaderna ; vad kommissio­
     3 . Kommissionen har begått ett misstag vid bestäm­            nen funnit i fråga om konkurrensbegränsningar är oriktigt
          ningen av underlaget för böterna .                        redan till följd av detta .

                                                                    Vidare har kommissionen försökt fläta samman alla avtal
                                                                    och förhållningssätt till ett " enda och fortsatt avtal ", utan
                                                                    att ange skälen för detta . Kommissionen har - på detta
Talan väckt den 17 februari 1995 av Heidelberger Zement             rättsligen felaktiga sätt - konstruerat ett mönster av
   Aktiengesellschaft mot Europeiska gemenskapernas                 skenbara samband och möjligheter till tillvitelser.
                          kommission
                       (Mål T-42/95 )
                                                                    Det är inte möjligt att tillvita sökanden ett uppträdande,
                                                                    som är hänförligt till andra företag eller sammanslutningar
                        ( 95/C 101 /35 )                            av företag, med hänvisning till att sökanden tillhör en viss
                                                                    sammanslutning av företag.
                    (Processpråk: tyska)
                                                                    Kommissionen kan inte bevisa existensen av ett " avtal om
Heidelberger Zement Aktiengesellschaft, Heidelberg ( För­           att respektera inhemska marknader ". Kommissionen har
bundsrepubliken Tyskland ), har den 17 februari 1 995 väckt         inga belägg för att informationen från delegationschefernas
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot           möte givits till sökanden och att denne rättat sig därefter.
Europeiska gemenskapernas kommission.                               Det har under inga omständigheter bevisats att det förelegat
                                                                    ett avtal som fortsatt löpa efter den 10 juni 1985 .
Rättegångsombud för sökanden är advokaten dr Rainer
Bechtold, Stuttgart, och advokaten dr Hans-Jörg Niemeyer,           Kommissionen kan inte heller bevisa att det förelegat ett
Bryssel, delgivningsadress: byrån Loesch & Wolter, 11 , rue         avtal eller samordnade förfaranden som begränsat handeln
Goethe, Luxemburg.                                                  över gränsen mellan Tyskland och Frankrike.

Sökanden yrkar                                                      Att sökanden skulle ha slutit avtal om inrättande av
                                                                    European Task Force ( ETF) och ett Joint Trading Company
1 , att rätten enligt artikel 173 andra stycket jämte arti­         samt medverkat till samordnade förfaranden i syfte att inte
    kel 174 i EG-fördraget skall ogiltigförklara kommissio­         tillåta de grekiska tillverkarna Calcestruzzi såsom kunder,
    nens beslut av den 30 november 1994 (IV/33 . 126 och            är en beskyllning som kommissionen enbart grundat på att
    33.322 - cement), såvitt sökanden berörs därav,                 Heidelberger Zement varit närvarande vid ett möte i Rom .
                                                                    Under detta möte behandlades eller planerades ingenting
2 , i andra hand, att artikel 9 i beslutet, såvitt sökanden         som var otillåtet. Ytterligare bevisning kan kommissionen
   berörs därav, skall ändras på så sätt att de böter som           inte förebringa .
   enligt artikel 17 i förordning 17/62 ålagts sökanden
   upphävs eller nedsätts i avsevärd mån, saint                     Kommissionen har inte angivit de skäl som bestämt
                                                                    bötesbeloppet. Den har därutöver försummat att uppfylla
3 , att kommissionen enligt artikel 87 § 2 i rättegångsreg­         skyldigheten att bestämma bötesbeloppets storlek i det
    lerna skall förpliktas ersätta de för förfarandet nödvän­       enskilda fallet-, eftersom den inte beaktat det individuella
    diga kostnaderna .                                              uppträdandet av Heidelberger Zement, eller dess ställning
                                                                    inom den påstådda kartellen. Beslutet att ålägga sökanden
Grunder och huvudargument:                                          böter är därmed ogiltigt.
Formella invändningar
Sökanden invänder att de anmärkningar, som denne till­
ställts meddelande om, har varit ofullständiga och oklara .
Formuleringen (" de europeiska cementtillverkarna ") var så
svepande, att sökanden inte kunde urskilja vilket uppträ­           Talan väckt den 20 februari 1995 av Aalborg Portland A/S
dande som denne konkret beskylldes för.                                   mot Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                         (Mål T-44/95 )
Sökanden anför även att denne diskriminerats vad gäller
dennes möjligheter att ta del av handlingarna i ärendet. Utan                               ( 95/C 101/36 )
att det förelåg tillräckliga skäl, fick sökanden endast ta del
av vissa handlingar.                                                                 (Rättegångsspråk : danska)
Vidare har de frister som utsatts till bemötande av anmärk­
ningarna redan från början varit för korta .                        Aalborg Portland A/S, Aalborg ( Danmark ), företrätt av
                                                                    Karen Dyekjær-Hansen, advokat, Köpenhamn, med delgiv­
Då sökanden muntligen hördes, inskränktes rätten att delta          ningsadress i Luxemburg hos advokat Aloyse May, 31 ,
och, i ännu högre grad, rätten att yttra sig.                       Grand-rue, har den 20 februari 1995 väckt talan mot