CELEX: 52007PC0154
Language: lv
Date: 2007-03-27
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par attiecīgu nolīgumu noslēgšanu saskaņā ar VVPT XXI pantu ar Argentīnu, Austrāliju, Brazīliju, Kanādu, Ķīnu, Taivānas, Penhu, Kinmenas un Macu atsevišķo muitas teritoriju (Ķīnas Taipeju), Kolumbiju, Kubu, Ekvadoru, Honkongu (Ķīnas īpašo administratīvo rajonu), Indiju, Japānu, Koreju, Jaunzēlandi, Filipīnām, Šveici un Amerikas Savienotajām Valstīm par kompensācijas korekcijām, ko nepieciešams veikt pēc Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Austrijas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas, Slovākijas Republikas, Somijas Republikas, Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0154

Priekšlikums Padomes lēmums par attiecīgu nolīgumu noslēgšanu saskaņā ar VVPT XXI pantu ar Argentīnu, Austrāliju, Brazīliju, Kanādu, Ķīnu, Taivānas, Penhu, Kinmenas un Macu atsevišķo muitas teritoriju (Ķīnas Taipeju), Kolumbiju, Kubu, Ekvadoru, Honkongu (Ķīnas īpašo administratīvo rajonu), Indiju, Japānu, Koreju, Jaunzēlandi, Filipīnām, Šveici un Amerikas Savienotajām Valstīm par kompensācijas korekcijām, ko nepieciešams veikt pēc Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Austrijas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas, Slovākijas Republikas, Somijas Republikas, Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai  /* COM/2007/0154 galīgā redakcija - ACC 2007/0055 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 27.3.2007COM(2007) 154 galīgā redakcija2007/0055 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar attiecīgu nolīgumu noslēgšanu saskaņā ar VVPT XXI pantu ar Argentīnu, Austrāliju, Brazīliju, Kanādu, Ķīnu, Taivānas, Penhu, Kinmenas un Macu atsevišķo muitas teritoriju (Ķīnas Taipeju), Kolumbiju, Kubu, Ekvadoru, Honkongu (Ķīnas īpašo administratīvo rajonu), Indiju, Japānu, Koreju, Jaunzēlandi, Filipīnām, Šveici un Amerikas Savienotajām Valstīm par kompensācijas korekcijām, ko nepieciešams veikt pēc Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Austrijas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas, Slovākijas Republikas, Somijas Republikas, Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSNoteikumi un nosacījumi, ar kuriem PTO dalībnieki atļauj citu dalībnieku pakalpojumu un pakalpojumu sniedzēju piekļuvi savam tirgum, ir noteikti dalībnieku VVPT īpašo saistību sarakstos. Sākotnējais EK un tās dalībvalstu īpašo saistību saraksts (turpmāk „EK VVPT saraksts”) ir sagatavots 1994. gadā un attiecas vienīgi uz tām divpadsmit dalībvalstīm, kas toreiz bija Eiropas Savienībā. Trīspadsmit dalībvalstīm, kas Eiropas Savienībai pievienojās 1995. un 2004. gadā (turpmāk — jaunās dalībvalstis), palika spēkā individuālie VVPT saraksti, kas bija pieņemti pirms to pievienošanās Eiropas Savienībai.Lai nodrošinātu to, ka jaunās dalībvalstis nesaglabā saistības, kas būtu pretrunā acquis communautaire un uz tām attiecas horizontālie ierobežojumi, kas ir iekļauti EK VVPT sarakstā, bija nepieciešams paziņot par izmaiņām un par dažu īpašo saistību svītrošanu no EK īpašo saistību saraksta un no jauno dalībvalstu individuālajiem VVPT sarakstiem, kā arī konsolidēt jauno dalībvalstu sarakstus ar sākotnējo EK sarakstu.Tāpēc saskaņā ar VVPT XXI pantu EK uzsāka sarunas ar astoņpadsmit PTO dalībniekiem, kas uzskatīja, ka tos skar iepriekšminētās izmaiņas. Šādu sarunu gaitā saskaņā ar Padomes 2006. gada 26. jūlija secinājumiem[1] EK vienojās par kompensāciju, ko piedāvās iesaistītajiem PTO dalībniekiem. Paziņotās izmaiņas un svītrojumi kopā ar apstiprinātajām kompensācijas korekcijām tika iekļauti EK konsolidētajā VVPT sarakstā, kura apstiprināšana saskaņā ar PTO piemērojamiem noteikumiem notika 2006. gada 15. decembrī.Tādējādi EK kļuva par pirmo Pasaules Tirdzniecības Organizācijas dalībnieci, kas veiksmīgi izmantoja VVPT noteikumus par tirdzniecības saistību izmaiņām un svītrojumiem pakalpojumu jomā. Pēc veiksmīgas pakalpojumu saraksta konsolidēšanas EK pakalpojumu saistības beidzot var iesniegt vienotā dokumentā, kas attiecas uz 25 dalībvalstīm.Kamēr nav noslēgtas sarunas ar PTO iesaistītajiem dalībniekiem un ņemot vērā dalībvalstu daļējo kompetenci attiecībā uz 133. panta 6. punkta otro daļu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā, Kopienas iestādes rīkojās, pamatojoties uz hipotēzi, ka nolīgumu, par kuriem risina sarunas, iespējamais saturs vismaz teorētiski prasa dalībvalstu līdzdalību un, iespējams, individuālu apstiprinājumu attiecībā uz tiem jautājumiem, kas varētu būt to daļējā kompetencē. Tāpēc sarunas ar PTO iesaistītajiem dalībniekiem Komisija risināja „Eiropas Kopienu un to dalībvalstu” vārdā.Bet, tā kā apstiprinātajās kompensācijas korekcijās nav iekļauti noteikumi, kas būtu ārpus Eiropas Kopienu iekšējās kompetences, un nav vajadzīga dalībvalstu normatīvo aktu saskaņošana jomā, kurā Eiropas Kopienu dibināšanas līgumos šāda saskaņošana ir paredzēta, faktiski minētajos nolīgumos nav aspektu, kas būtu dalībvalstu daļējā kompetencē. Tādēļ vienīgi Padomei ir jāapstiprina nolīgumi.Tomēr, lai nodrošinātu izteiksmes konsekvenci un iespēju turpmāk uzņemties saistības saskaņā ar VVPT šādos jautājumos, uz kuriem attiecas Eiropas Kopienu dibināšanas līguma 133. panta 6. punkta otrā daļa, EK konsolidētajā VVPT sarakstā jāsaglabā pašreizējais nosaukums („Eiropas Kopienas un to dalībvalstis. Īpašo saistību saraksts.”).Šī Komisijas priekšlikuma attiecībā uz Padomes lēmumu mērķis ir formāli noslēgt sarunas ar tiem PTO dalībniekiem, par kuriem uzskata, ka tos skar EK VVPT saraksta konsolidēšana.2007/0055 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar attiecīgu nolīgumu noslēgšanu saskaņā ar VVPT XXI pantu ar Argentīnu, Austrāliju, Brazīliju, Kanādu, Ķīnu, Taivānas, Penhu, Kinmenas un Macu atsevišķo muitas teritoriju (Ķīnas Taipeju), Kolumbiju, Kubu, Ekvadoru, Honkongu (Ķīnas īpašo administratīvo rajonu), Indiju, Japānu, Koreju, Jaunzēlandi, Filipīnām, Šveici un Amerikas Savienotajām Valstīm par kompensācijas korekcijām, ko nepieciešams veikt pēc Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Austrijas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas, Slovākijas Republikas, Somijas Republikas, Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas SavienībaiEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. panta 1. un 5. punktu saistībā ar 300. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Līgums par Norvēģijas Karalistes, Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Eiropas Savienībai stājās spēkā 1995. gada 1. janvārī[2].2.  Līgums par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai stājās spēkā 2004. gada 1. maijā[3].3.  Saskaņā ar Vispārējās vienošanās par pakalpojumu tirdzniecību (turpmāk — VVPT) XX pantu PTO dalībnieki sagatavo to īpašo saistību sarakstu, ko tie uzņemas saskaņā ar VVPT III daļu.4.  Pašreizējā Eiropas Kopienu un tās dalībvalstu (turpmāk — Eiropas Kopienas) sarakstā ir iekļautas tikai tās īpašās saistības, kas attiecas uz 1994. gada divpadsmit dalībvalstīm. To dalībvalstu, kas Eiropas Savienībai pievienojās 1995. un 2004. gadā (turpmāk — jaunās dalībvalstis), individuālie saraksti bija pieņemti pirms to pievienošanās.5.  Lai nodrošinātu to, ka uz jaunajām dalībvalstīm attiecas ierobežojumi, kas ir iekļauti Eiropas Kopienu īpašo saistību sarakstā, un lai nodrošinātu konsekvenci ar acquis communautaire , bija nepieciešams izmainīt vai svītrot dažas īpašās saistības, kas ir iekļautas Eiropas Kopienu īpašo saistību sarakstā un jauno dalībvalstu īpašo saistību sarakstos.6.  Lai iesniegtu konsolidētu sarakstu, Eiropas Kopienas 2004. gada 28. maijā saskaņā ar VVPT V pantu iesniedza paziņojumu, kurā minēja nolūku izmainīt vai svītrot dažas īpašās saistības, kas ir iekļautas Eiropas Kopienu īpašo saistību sarakstā un jauno dalībvalstu īpašo saistību sarakstos, saskaņā ar VVPT V panta 5. punktu un VVPT XXI panta 1.punkta b) apakšpunkta noteikumiem.7.  Pēc paziņojuma iesniegšanas un saskaņā ar VVPT XXI panta 2. punkta a) apakšpunktu astoņpadsmit PTO dalībnieces (Argentīna, Austrālija, Brazīlija, Kanāda, Ķīna, Taivānas, Penhu, Kinmenas un Macu atsevišķā muitas teritorija (Ķīnas Taipeja), Kolumbija, Kuba, Ekvadora, Honkonga (Ķīnas īpašais administratīvais rajons), Indija, Japāna, Koreja, Jaunzēlande, Filipīnas, Šveice un Amerikas Savienotās Valstis, turpmāk — iesaistītie PTO dalībnieki) iesniedza interešu pieteikumus.8.  Komisija risināja sarunas ar iesaistītajiem PTO dalībniekiem. Šo sarunu rezultātā tika panākta vienošanās par kompensācijas korekcijām attiecībā uz 2004. gada 28. maijā paziņotajām izmaiņām un svītrojumiem.9.  Pēc sarunu noslēgšanas saskaņā ar Padomes 2006. gada 26. jūlija secinājumiem[4] Komisija tika pilnvarota parakstīt attiecīgus nolīgumus ar visiem iesaistītajiem PTO dalībniekiem. Lai uzsāktu apstiprināšanas procedūru, kas ir paredzēta piemērojamos PTO noteikumos, Komisija 2006. gada 14. septembrī PTO sekretariātam nosūtīja konsolidētā saraksta projektu. Apstiprināšanu pabeidza 2006. gada 15. decembrī.10.  Apstiprinātajās kompensācijas korekcijās nav iekļauti noteikumi, kas būtu ārpus Eiropas Kopienu iekšējās kompetences, un nav vajadzīga dalībvalstu normatīvo aktu saskaņošana jomā, kurā Eiropas Kopienu dibināšanas līgumā šāda saskaņošana ir paredzēta. Turklāt šīs kompensācijas korekcijas ir apmierinošs un proporcionāls sarunu iznākums. Tāpēc Eiropas Kopienu vārdā ir jāapstiprina attiecīgie nolīgumi,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Eiropas Kopienu vārdā apstiprina nolīgumus ar Argentīnu, Austrāliju, Brazīliju, Kanādu, Ķīnu, Taivānas, Penhu, Kinmenas un Macu atsevišķo muitas teritoriju (Ķīnas Taipeju), Kolumbiju, Kubu, Ekvadoru, Honkongu (Ķīnas īpašo administratīvo rajonu), Indiju, Japānu, Koreju, Jaunzēlandi, Filipīnām, Šveici un Amerikas Savienotajām Valstīm par kompensācijas korekcijām saskaņā ar XXI pantu (VVPT), ko nepieciešams veikt pēc Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Austrijas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas, Slovākijas Republikas, Somijas Republikas, Zviedrijas Karalistes pievienošanās Eiropas Savienībai.Ar šo Padomes priekšsēdētāju pilnvaro izraudzīties personu, kas EK vārdā ir tiesīga izteikt piekrišanu uzņemties šajos nolīgumos noteiktās saistības.Nolīgumu teksti ir pievienoti šim lēmumam.2. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē […]Padomes vārdā —priekšsēdētājs[…]PIELIKUMS(The 17 agreements)[1] 12019/06 Limited WTO 135 Services 34[2] OV C 241, 29.08.1994.[3] OV L 236, 23.09.2003.[4] 12019/06 Limited WTO 135 Services 34