CELEX: 32010R1262
Language: sk
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1262/2010 z  22. decembra 2010 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 462/2010, (EÚ) č. 463/2010 a (EÚ) č. 464/2010, pokiaľ ide o lehotu výberových konaní na zníženie dovozného cla na dovoz kukurice do Španielska a Portugalska a ciroku do Španielska na kvótový rok 2010, ako aj dátum uplynutia platnosti uvedených nariadení

29.12.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 343/76
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1262/2010
   z 22. decembra 2010,
   ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EÚ) č. 462/2010, (EÚ) č. 463/2010 a (EÚ) č. 464/2010, pokiaľ ide o lehotu výberových konaní na zníženie dovozného cla na dovoz kukurice do Španielska a Portugalska a ciroku do Španielska na kvótový rok 2010, ako aj dátum uplynutia platnosti uvedených nariadení
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadeniami Komisie (EÚ) č. 462/2010 (2), (EÚ) č. 463/2010 (3) a (EÚ) č. 464/2010 (4) sa otvorili výberové konania na zníženie cla uvedeného v článku 136 nariadenia (ES) č. 1234/2007 na dovoz kukurice do Španielska, na dovoz kukurice do Portugalska a na dovoz ciroku do Španielska.
            
         
               (2)
            
            
               Medzi dátumom otvorenia výberových konaní a 28. októbrom 2010 množstvo kukurice dovezené do Španielska, ktoré sa môže započítať do kvóty so zníženým dovozným clom, znížené o množstvá náhradných obilninových výrobkov uvedených v článku 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1296/2008 z 18. decembra 2008 o ustanovení podrobných pravidiel pre uplatňovanie colných kvót na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a dovoz kukurice do Portugalska (5), predstavuje len 37% kvóty. Množstvo kukurice dovezené do Portugalska, ktoré možno započítať do kvóty so zníženým dovozným clom, predstavuje len 72 % kvóty. Množstvo ciroku dovezené do Španielska, ktoré možno započítať do kvóty so zníženým dovozným clom, predstavuje len 15% kvóty. Vzhľadom na trhové podmienky v Španielsku a v Portugalsku otvorenie výberových konaní do 16. decembra 2010 pravdepodobne nebude stačiť na dovoz dostatočných množstiev, ktorými by sa kvóty vyčerpali.
            
         
               (3)
            
            
               V dôsledku toho by sa malo predĺžiť trvanie výberových konaní na zníženie cla na dovoz kukurice a ciroku do Španielska a na dovoz kukurice do Portugalska až do úplného využitia kvót na rok 2010 a najneskôr do konca mája 2011 v súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1296/2008. Je preto potrebné zmeniť dátum uplynutia platnosti nariadení (EÚ) č. 462/2010, (EÚ) č. 463/2010 a (EÚ) č. 464/2010.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenia (EÚ) č. 462/2010, (EÚ) č. 463/2010 a (EÚ) č. 464/2010 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nevydal stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 462/2010
   Nariadenie (EÚ) č. 462/2010 sa mení a dopĺňa takto:
   
               a)
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               Výberové konanie je otvorené až do vyčerpania kvóty a najneskôr do 31. mája 2011. Počas trvania výberového konania sa uskutočnia čiastkové výberové konania. Lehoty na predloženie ponúk do jednotlivých čiastkových výberových konaní sa stanovia v oznámení o výberovom konaní.“
            
         
               b)
            
            
               V článku 5 sa tretí pododsek nahrádza takto:
               „Jeho platnosť sa končí 31. mája 2011.“
            
         Článok 2
   Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 463/2010
   Nariadenie (EÚ) č. 463/2010 sa mení a dopĺňa takto:
   
               a)
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               Výberové konanie je otvorené až do vyčerpania kvóty a najneskôr do 31. mája 2011. Počas trvania výberového konania sa uskutočnia čiastkové výberové konania. Lehoty na predloženie ponúk do jednotlivých čiastkových výberových konaní sa stanovia v oznámení o výberovom konaní.“
            
         
               b)
            
            
               V článku 5 sa tretí pododsek nahrádza takto:
               „Jeho platnosť sa končí 31. mája 2011.“
            
         Článok 3
   Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 464/2010
   Nariadenie (EÚ) č. 464/2010 sa mení a dopĺňa takto:
   
               a)
            
            
               Článok 2 sa nahrádza takto:
               „Článok 2
               Výberové konanie je otvorené až do vyčerpania kvóty a najneskôr do 31. mája 2011. Počas trvania výberového konania sa uskutočnia čiastkové výberové konania. Lehoty na predloženie ponúk do jednotlivých čiastkových výberových konaní sa stanovia v oznámení o výberovom konaní.“
            
         
               b)
            
            
               V článku 5 sa tretí pododsek nahrádza takto:
               „Jeho platnosť sa končí 31. mája 2011.“
            
         Článok 4
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 22. decembra 2010
      
         
            Za Komisiu v mene predsedu
         
         Dacian CIOLOŞ
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 129, 28.5.2010, s. 58.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 129, 28.5.2010, s. 60.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 129, 28.5.2010, s. 62.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 57.