CELEX: 61986CJ0045
Language: mt
Date: 1987-03-26
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-26 ta' Marzu 1987. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs il-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej. # Rikors għal annullament - Bażi ġuridika. # Kawża 45/86.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA26 ta' Marzu 1987 (*)"Preferenzi ta’ tariffi ġġeneralizzati - Rikors għal annullament - Bażi legali - Obbligu li jiġu motivati l-atti Komunitarji "Fil-kawża C-45/86Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrapreżentata
 mill-konsulent legali tagħha Peter Gilsdorf, bħala aġent, b'indirizz 
għan-notifika fil-Lussemburgu għand Georges Kremlis, membru tas-Servizz 
Ġuridiku tagħha, Bini Jean Monnet, Kirchberg,                                                                        
              rikorrenti,vsIl-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej,
 irrapreżentat minn Jean-Louis Dewost, Direttur Ġenerali tas-Servizz 
Ġuridiku tiegħu, bħala aġent, assistit minn John Carbery, konsulent 
mas-Servizz Ġuridiku tal-Kunsill, bħala koaġent, b'domiċilju 
fil-Lussemburgu għand Jörg Käser, Direttur tad-Dipartiment 
tal-Kwistjonijiet Ġuridiċi tal-Bank Ewropew ta' l-Investiment, 100, 
boulevard Konrad-Adenauer,konvenut,li
 għandha bħala suġġett l-annullament tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) 
Nru 3599/85 tas-17 ta’ Diċembru 1985 li japplika preferenzi ta’ tariffi 
ġġeneralizzati għas-sena 1986 għal ċerti prodotti industrijali li 
joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, u tar-Regolament tal-Kunsill 
(KEE) Nru 3600/85 tas-17 ta’ Diċembru 1985, li japplika preferenzi ta’ 
tariffi ġġeneralizzati għas-sena 1986 għal prodotti ta’ tessuti li 
joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw,IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,komposta
 minn M. Mackenzie Stuart, President, Y. Galmot, C. Kakouris, T. F. 
O'Higgins u F. Schockweiler, Presidenti ta' Awla, G. Bosco, T. Koopmans,
 U. Everling, K. Bahlmann, R. Joliet u C. Rodríguez Iglesias, Imħallfin,Avukat Ġenerali: M. Lenz,Reġistratur: D. Louterman, Amministraturwara li rat ir-rapport għas-seduta u wara l-proċedura orali tat-2 ta' Diċembru 1986,wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-29 ta' Jannar 1987,tagħti l-preżentiSentenza1        B’att
 ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-17 ta’ Frar 1986, 
il-Kummissjoni ressqet, skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 173 
tat-Trattat tal-KEE, rikors intiż għall-annullament tar-Regolament 
tal-Kunsill Nru 3599/85 tas-17 ta’ Diċembru 1985 li japplika preferenzi 
ta’ tariffi ġġeneralizzati għas-sena 1986 għal ċerti prodotti 
industrijali li joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, u 
tar-Regolament tal-Kunsill Nru 3600/85 tas-17 ta’ Diċembru 1985, li 
japplika preferenzi ta’ tariffi ġġeneralizzati għas-sena 1986 għal 
prodotti ta’ tessuti li joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw (ĠU L 
352, p. 1 u 107). 2        Għal
 dak li jikkonċerna l-fatti u l-motivi u l-argumenti tal-partijiet, qed 
isir riferiment għar-rapport tas-seduta. Dawn l-elementi tal-proċess 
jissemmew hawn taħt biss safejn huma neċessarji għar-raġunament 
tal-Qorti tal-Ġustizzja. 3        Rigward
 id-dubji mqajma mill-Kunsill dwar l-ammissibbiltà tar-rikors, b'rigward
 għall-interess tal-Kummissjoni li taġixxi, huwa biżżejjed li jingħad li
 l-Artikolu 173 tat-Trattat jagħmel distinzjoni ċara bejn, minn naħa, 
id-dritt ta' l-Istituzzjonijiet Komunitarji u ta' l-Istati Membri li 
jressqu rikors u, min-naħa l-oħra, dak tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, 
billi, l-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu  jagħti lill-Kummissjoni u 
lil kull Stat Membru d-dritt li jikkontestaw, permezz ta' rikors għal 
annullament, il-legalità ta’ kull regolament tal-Kunsill, mingħajr 
l-eżerċizzju ta' dan id-dritt mhuwa suġġett għall-prova ta' l-eżistenza 
ta' interess li wieħed jaġixxi.  Għaldaqstant, ir-rikors huwa 
ammissibbli. 4        Il-Kummissjoni
 tqajjem, sabiex issostni r-rikors tagħha, żewġ motivi li, skond hija, 
jiffurmaw ilment wieħed: in-nuqqas ta’ bażi legali preċiża, li, minn 
naħa, jikkostitwixxi fih innifsu ksur ta’ l-Artikolu 190 tat-Trattat u 
li, fl-istess ħin, jikkostitwixxi f’din il-kawża ksur tat-Trattat in 
kwantu dan kellu bħala riżultat l-użu tal-proċedura ta’ teħid ta' vot 
unanimu minflok il-proċedura applikabbli skond l-Artikolu 113 
tat-Trattat, li huwa, fil-fehma tal-Kummissjoni, l-unika bażi legali 
korretta. 5        L-Artikolu
 190 tat-Trattat jistipula li " Ir-regolamenti, id-direttivi u 
d-deċiżjonijiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni għandhom jindikaw 
ir-raġunijiet li jkunu bbażati fuqhom". Mill-ġurisprudenza tal-Qorti 
tal-Ġustizzja (b’mod partikolari mis-sentenza tas-7 ta’ Lulju 1981, 
Rewe, 158/80, Ġabra  p. 1805) jirriżulta  li, sabiex jiġi sodisfatt dan 
l-obbligu li jkunu indikati r-raġunijiet, huwa neċessarju li l-atti 
Komunitarji jinkludu dikjarazzjoni ta’ l-elementi ta’ fatt u ta’ dritt 
li fuqhom l-Istituzzjoni bbażat ruħha, b’tali mod li l-Qorti 
tal-Ġustizzja tista’ teżerċita l-istħarriġ ġudizzjarju tagħha u kemm 
l-Istati Membri kif ukoll il-partijiet ikkonċernati jkunu jafu 
l-kundizzjonijiet li fihom l-Istituzzjonijiet Komunitarji applikaw 
it-Trattat.  6        Jeħtieġ
 għalhekk li jiġi vverifikat jekk ir-Regolamenti kkontestati 
jissodisfawx dawn  ir-rekwiżiti.7        F’dan
 ir-rigward, il-Kunsill sostna li, għalkemm l-indikazzjoni tal-bażi 
legali mhijiex preċiża, il-premessi tar-Regolamenti, meħudin flimkien, 
jipprovdu informazzjoni alternattiva suffiċjenti dwar l-għanijiet 
tal-Kunsill li huma kemm ta' politika kummerċjali kif ukoll ta’ politika
 ta’ għajnuna għall-iżvilupp. 8        Madankollu,
 dawn l-elementi mhumiex biżżejjed sabiex tiġi identifikata l-bażi 
legali li fuqha l-Kunsill aġixxa. Fil-fatt, filwaqt li jirreferu 
għat-titjib ta' l-aċċess tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw għas-swieq ta’ 
pajjiżi li jagħtu preferenzi, il-premessi tar-Regolamenti jillimitaw 
ruħhom li jsemmu l-adattamenti tas-sistema Komunitarja tal-preferenzi 
ta’ tariffi ġġeneralizzati, li saru neċessarji wara esperjenza ta’ 
ħmistax-il sena. Barra minn hekk, mill-informazzjoni li pprovda 
l-Kunsill stess lill-Qorti tal-Ġustizzja, jirriżulta li l-kliem "wara li
 ġie kkunsidrat it-Trattat" ġie adottat minħabba diverġenzi ta’ 
opinjonijiet fir-rigward ta’ l-għażla tal-bażi legali adatta. Tali kliem
 kellu ġustament bħala għan li jħalli l-bażi legali tar-Regolamenti 
fil-vag. 9        Huwa
 veru li l-omissjoni tar-referenza għal dispożizzjoni speċifika 
tat-Trattat tista’ ma tikkostitwixxix vizzju sostanzjali meta l-bażi 
legali ta’ att tista’ tiġi ddeterminata permezz ta’ elementi oħra ta’ 
l-istess att. Tali referenza espliċita hija madankollu indispensabbli 
meta, fin-nuqqas tagħha, il-partijiet ikkonċernati u l-Qorti 
tal-Ġustizzja jitħallew fl-inċertezza fir-rigward tal-bażi legali 
speċifika. 10      Bħala
 risposta għall-mistoqsija tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kunsill indika li
 huwa kellu l-intenzjoni jibbaża ruħu fuq l-Artikoli 113 u 235 
tat-Trattat meta huwa adotta r-Regolamenti kkontestati. Il-Kunsill 
spjega li huwa ma mexiex fuq il-proposta tal-Kummissjoni, li kienet 
tindika biss l-Artikolu 113, għaliex huwa kien konvint li permezz 
tar-Regolamenti kkontestati huwa ried jilħaq mhux biss għanijiet ta’ 
politika kummerċjali, iżda wkoll għanijiet sinjifikattivi ta’ politika 
ta’ żvilupp. L-implementazzjoni ta’ din il-politika tmur lil hinn 
mill-ambitu ta’ l-Artikolu 113 tat-Trattat u teħtieġ li jintuża 
l-Artikolu 235. 11      Jeħtieġ
 li jiġi rrilevat li, fl-ambitu tas-sistema tal-kompetenzi tal-Komunità,
 l-għażla tal-bażi legali ta’ att Komunitarju ma tistax tiddependi biss 
fuq il-konvinzjoni ta’ Istituzzjoni fir-rigward ta’ l-għan li jrid 
jintlaħaq, iżda għandha tibbaża ruħha fuq elementi oġġettivi li jistgħu 
jkunu suġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju. 12      F’dan
 il-każ, il-kontroversja dwar il-bażi legali korretta ma kinitx ta' 
portata purament formali, peress illi l-Artikoli 113 u 235 tat-Trattat 
jinkludu regoli differenti rigward il-mod kif il-Kunsill jista’ jasal 
għad-deċiżjoni tiegħu u l-għażla tal-bażi legali setgħet għalhekk 
ikollha konsegwenzi fuq id-determinazzjoni tal-kontenut tar-Regolamenti 
kkontestati. 13      Jirriżulta
 mill-kliem stess ta’ l-Artikolu 235 li l-użu ta’ dan l-Artikolu bħala 
bażi legali  ta’ att  huwa ġġustifikat biss jekk ebda dispożizzjoni oħra
 tat-Trattat ma tagħti lill-Istituzzjonijiet Komunitarji l-kompetenza 
neċessarja sabiex jadottaw dan l-att. 14      Jeħtieġ
 għalhekk li jiġi vverifikat jekk, f’dan il-każ, il-Kunsill setgħax 
jadotta r-Regolamenti kkontestati bis-saħħa biss ta’ l-Artikolu 113 
tat-Trattat, kif issostni l-Kummissjoni. 15      Huwa
 paċifiku li l-preferenzi ta’ tariffi mogħtija mir-Regolamenti 
kkontestati huma "bdil fl-iskali ta’ tariffi" skond l-Artikolu 113. 
Il-Kunsill isostni, madankollu, illi l-għanijiet li r-Regolamenti jridu 
jilħqu fil-qasam ta’ politika ta’ għajnuna għall-iżvilupp jeċċedu 
l-ambitu tal-politika kummerċjali komuni. 16      Jeħtieġ
 li jiġi rrilevat, l-ewwel nett, kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà 
kkonstatat, li l-kunċett ta’ politika kummerċjali għandu l-istess 
kontenut, kemm jekk huwa applikat fl-isfera ta’ azzjoni internazzjonali 
ta’ Stat kif ukoll f’dik tal-Komunità (opinjoni 1/75 tal-11 ta’ Novembru
 1975, Ġabra p. 1355).17      Il-konnessjoni
 bejn kummerċ u żvilupp ġiet affermata progressivament fis-soċjetà 
internazzjonali kontemporanja; din ġiet irrikonoxxuta fil-kuntest 
tan-Nazzjonijiet Uniti, b’mod partikolari fix-xogħlijiet tal-Konferenza 
tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp (UNCTAD), u f’dak 
tal-GATT, b’mod partikolari permezz ta’ l-inkorporazzjoni, fil-ftehim 
ġenerali, tal-Parti IV intitolata "Kummerċ u Żvilupp".18      Huwa
 taħt din il-perspettiva li ġie kkonċepit il-mudell li fuqu bbażat ruħha
 s-sistema Komunitarja tal-preferenzi ta’ tariffi ġġeneralizzati, 
implementata parzjalment mir-Regolamenti kkontestati. Din is-sistema 
hija l-espressjoni ta’ perċezzjoni ġdida tar-relazzjonijiet kummerċjali 
internazzjonali li tagħti spazju kbir lil għanijiet ta' żvilupp. 19      Billi jidefinixxi, fl-Artikoli 110 et seq,
 il-karatteristiċi u l-istrumenti tal-politika kummerċjali komuni, 
it-Trattat ikkunsidra l-iżviluppi possibbli. Huwa għalhekk li l-Artikolu
 110 jelenka, fost l-għanijiet tal-politika kummerċjali, dak ta’ 
kontribuzzjoni "għall-iżvilupp armonjuż tal-kummerċ dinji", liema għan 
jippreżupponi li din il-politika tadatta ruħha għat-tibdiliet eventwali 
tal-perċezzjonijiet fis-soċjetà internazzjonali. Bl-istess mod, 
l-Artikoli 113 sa 116 jipprevedu mhux biss atti ta’ l-Istituzzjonijiet 
kif ukoll il-konklużjoni ta’ ftehim ma’ pajjiżi terzi, iżda wkoll 
azzjoni komuni "fil-kuntest ta’ l-organizzazzjonijiet internazzjonali 
ta' natura ekonomika", liema espressjoni hija vasta biżżejjed sabiex 
tinkorpora organizzazzjonijiet internazzjonali, li jistgħu jieħdu ħsieb 
ta' problemi kummerċjali fil-perspettiva ta’ politika ta’ żvilupp. 20      Il-Qorti
 tal-Ġustizzja diġà rrikonoxxiet li l-konnessjoni mal-problemi ta’ 
l-iżvilupp ma twassalx ghall-esklużjoni ta' att mill-kamp tal-politika 
kummerċjali komuni, kif iddefinit mit-Trattat. Hija kkunsidrat li 
politika kummerċjali komuni ma tistax tibqa’ tiġi mħaddna b’mod utli 
jekk il-Komunità ma tkunx f’pożizzjoni li jkollha wkoll mezzi ta’ 
azzjoni li jmorru lil hinn mill-istrumenti intiżi li jkollhom effett 
biss fuq l-aspetti tradizzjonali tal-kummerċ barrani. "Politika 
kummerċjali" hekk mifhuma tkun iddestinata li ssir gradwalment 
insinjifikanti (opinjoni 1/78 ta’ l- 4 ta’ Ottubru 1979, Ġabra p. 2871).21      Minn
 dan jirriżulta li r-Regolamenti kkontestati huma atti li jaqgħu taħt 
il-kamp tal-politika kummerċjali komuni u li l-Kunsill, peress li kellu 
s-setgħa li jadottahom bis-saħħa ta' l-Artikolu 113 tat-Trattat, ma 
setgħax jibbaża ruħu fuq l-Artikolu 235.22      Minn
 dak li ntqal jirriżulta li r-Regolamenti kkontestati, minn naħa, ma 
jissodisfawx ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 190 tat-Trattat li jingħataw 
ir-raġunijiet u, min-naħa l-oħra li dawn ma ġewx adottati fuq il-bażi 
legali korretta.  Għaldaqstant, dawn għandhom jiġu annullati.23      Madankollu,
 fid-dawl taċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża u ta’ l-eżiġenzi taċ-ċertezza
 legali, jeħtieġ li l-effetti tar-Regolamenti annullati jiġu ddikjarati 
definittivi skond it-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 174 tat-Trattat. Fuq l-ispejjeż24      Skond
 l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha 
tbati l-ispejjeż. Peress illi l-Kunsill tilef, hemm lok li huwa jiġi 
ordnat ibati l-ispejjeż.Għal dawn il-motivi, IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,taqta’ u tiddeċiedi li:1)      Ir-Regolament
 tal-Kunsill Nru 3599/85 tas-17 ta’ Diċembru 1985 li japplika preferenzi
 ta’ tariffi ġġeneralizzati għas-sena 1986 għal ċerti prodotti 
industrijali li joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw, u 
r-Regolament tal-Kunsill Nru 3600/85 tas-17 ta’ Diċembru 1985, li 
japplika preferenzi ta’ tariffi ġġeneralizzati għas-sena 1986 għal 
prodotti ta’ tessuti li joriġinaw minn pajjiżi li qed jiżviluppaw (ĠU L 
352 p. 1 u 107),  huma annullati.2)      L-effetti tar-Regolamenti annullati għandhom ikunu kkunsidrati definittivi.3)      Il-Kunsill huwa ordnat ibati l-ispejjeż.Mackenzie StuartGalmotKakourisO'HigginsSchockweilerBoscoKoopmansEverlingBahlmannJoliet        Rodríguez IglesiasMogħtija f'Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fis-26 ta' Marzu 1987P. Heim       A. J. Mackenzie StuartReġistratur       President* Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.