CELEX: C1999/174/01
Language: sv
Date: 1999-06-19 00:00:00
Title: Mål C-85/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster Gerichtshof (Wien) av den 23 februari 1999 i målet rörande underhåll till de underåriga Vincent Offermanns och Esther Offermanns, som båda företräds av sin mor Barbara Schröder-Offermanns

19.6.1999             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 174/1

                                                                     I
                                                              (Meddelanden)

                                                        DOMSTOLEN

                                                              DOMSTOLEN

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster                        ansöker om bidragsförskott enligt den österrikiska lagen
Gerichtshof (Wien) av den 23 februari 1999 i målet                            om bidragsförskott till barn (1985 års Unterhaltsvorschuß-
rörande underhåll till de underåriga Vincent Offermanns                       gesetz, UVG, vars gällande lydelse återfinns i BGBl 451),
och Esther Offermanns, som båda företräds av sin mor                          vägras sådant förskott enligt 2 § första stycket UVG med
             Barbara Schröder-Offermanns                                      hänvisning till deras tyska medborgarskap en diskrimine-
                                                                              ring som strider mot artikel 52 i EG-fördraget eller artikel 6
                                                                              första stycket i EG-fördraget?
                           (Mål C-85/99)

                                                                         (1) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2.
                        (1999/C 174/01)                                  (2) EGT L 230, 22.8.1983, s. 6.
                                                                         (3) EGT L 331, 16.11.1989, s. 1.

Oberster Gerichtshof (Wien) begär genom beslut av den
23 februari 1999, vilket inkom till domstolens kansli den
10 mars 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i måletrörande underhåll till
de underåriga Vincent Offermanns och Esther Offermanns,
som båda företräds av sin mor Barbara Schröder-Offermanns,               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Bundes-
beträffande följande frågor:                                             finanzhof av den 2 februari 1999 i målen mellan Emsland-
                                                                              Stärke GmbH och Hauptzollamt Hamburg-Jonas

I.   Skall sådant bidragsförskott till underåriga som är barn till                                (Mål C-110/99)
     egenföretagare som lämnas enligt den österrikiska lagen
     om bidragsförskott till barn (1985 års Unterhaltsvorschuß-
     gesetz, UVG, vars gällande lydelse återfinns i BGBl 451)                                    (1999/C 174/02)
     anses utgöra en familjeförmån i den mening som avses i
     artikel 4.1 h i rådets förordning (EEG) nr 1408/71(1) av
     den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social            Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 2 februari 1999,
     trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer         vilka inkom till domstolens kansli den 31 mars 1999, att
     flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och aktualiserade          Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela förhand-
     lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2001/83(2) av             savgöranden i målet mellan Emsland-Stärke GmbH och Haupt-
     den 2 juni 1983 och dess ändrade lydelse enligt rådets              zollamt Hamburg-Jonas beträffande följande frågor:
     förordning (EEG) nr 3427/89(3) av den 30 oktober 1989,
     och gäller i så fall även artikel 3 i förordningen angående
                                                                         Skall artikel 10.1 jämförd med artikel 20.2-6 i rådets förord-
     likabehandling?
                                                                         ning (EEG) nr 2730/79 tolkas på så sätt att exporteren förlorar
                                                                         sin rätt till utbetalning av exportbidrag enligt en för alla tredje
                                                                         länder schablonmässigt fastställd bidragstaxa, om den produkt
II. Om svaret på fråga 1 är nekande:                                     för vilkenexportbidrag har utbetalats och som har sålts till en
                                                                         köpare som är bosatt i tredje land, omedelbart efter klareringen
                                                                         för fri omsättning i det ifrågavarande tredje landet, har
     Innebär den omständigheten att underåriga barn som —                återtransporterats till gemenskapen i ett externt förfarande för
     i likhet med sina föräldrar som är verksamma som                    gemenskapstransitering och, utan att något åsidosättande av
     egenföretagare i Republiken Österrike — har tyskt medbor-          regler har kunnat konstateras, har klarerats där för fri omsätt-
     garskap, men som är bosatta i Republiken Österrike och             ning samtidigt som importavgifter har tagits ut?