CELEX: C2003/124/11
Language: es
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Asunto C-116/03 P: Recurso interpuesto el 14 de marzo de 2003 por el Sr. Augusto Fichtner, antiguo funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas, contra la sentencia dictada el 16 de enero de 2003 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-75/00, promovido contra la Comisión de las Comunidades Europeas

24.5.2003               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                              C 124/7
Recurso interpuesto el 14 de marzo de 2003 por el                               b)    Si se estimase, por el contrario, que el recurrente ha
Sr. Augusto Fichtner, antiguo funcionario de la Comisión                              incumplido dicha obligación, no puede considerarse,
de las Comunidades Europeas, contra la sentencia dictada                              en cualquier caso, incumplida dicha obligación de
el 16 de enero de 2003 por la Sala Cuarta del Tribunal de                             modo «voluntario o por negligencia».
Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
asunto T-75/00, promovido contra la Comisión de las                       2)    El principio de proporcionalidad (de la actuación adminis-
                      Comunidades Europeas                                      trativa), por haberse incurrido:
                       (Asunto C-116/03 P)                                      a)    En desviación de poder: al haber perseguido la
                                                                                      Comisión, al adoptar la decisión impugnada, una
                                                                                      finalidad distinta de aquella para la que le había sido
                          (2003/C 124/11)
                                                                                      otorgado el poder correspondiente (salvaguardia del
                                                                                      orden interno de la función pública) y, en cualquier
                                                                                      caso, para alcanzar fines distintos de los declarados.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 14 de marzo de 2003 un recurso de casación                        b)    En error manifiesto en la valoración de los hechos:
formulado por el Sr. Augusto Fichtner, representado por los                           al no haber tenido en cuenta la Comisión:
abogados Michele Tamburini y Franco Colussi, que designa
como domicilio en Luxemburgo el despacho de este último,                              1)    la buena fe del recurrente;
36 rue de Wiltz, contra la sentencia dictada el 14 de marzo
de 2003 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de                       2)    que la autorización de que se trata no podía,
las Comunidades Europeas en el asunto T-75/00, promovido                                    en todo caso, serle denegada, dado que las
contra la Comisión de las Comunidades Europeas.                                             actividades externas desempeñadas por el
                                                                                            recurrente no causan perjuicio alguno a su
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                                   independencia ni a la actividad de las Comuni-
                                                                                            dades.
—     Anule la sentencia impugnada.
—     Estime las pretensiones formuladas en primera instancia,
      a saber, que:
                                                                          Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
      —     Anule la decisión impugnada de la autoridad facul-            lución del Consiglio di Stato, actuando como órgano
            tada para proceder a los nombramientos de fecha               jurisdisccional (Sala VI), de fecha 17 de diciembre de 2002,
            30 de septiembre de 1999, objeto del presente                 en el asunto Società Italiana Dragaggi s.p.a. y otros contra
            asunto.                                                       Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti y Regione
                                                                                        Autonoma del Friuli Venezia Giulia
      —     Condene a la Comisión a pagarle las remuneraciones
            e indemnizaciones no abonadas más los intereses                                       (Asunto C-117/03)
            correspondientes a partir de la fecha de efectividad
            de dicha decisión y hasta la fecha de la liquidación
                                                                                                    (2003/C 124/12)
            efectiva.
      —     Condene a la Comisión al resarcimiento de los daños
            morales y materiales que se le han ocasionado,                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
            fijando el importe correspondiente en 50 000 euros            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
            o en la cantidad que en justicia se determine, que            resolución del Consiglio di Stato, actuando como órgano
            se liquidará, en su caso, conforme a resolución               jurisdiccional (Sala VI), dictada el 17 de diciembre de 2002, en
            discrecional o previa solicitud de su determinación           el asunto Società Italiana Dragaggi s.p.a. y otros contra
            en un juicio posterior.                                       Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti y Regione Auto-
                                                                          noma del Friuli Venezia Giulia, y recibida en la Secretaría del
—     Solicita asimismo que se condene en costas a la parte               Tribunal de Justicia el 18 de marzo de 2003. El Consiglio di
      recurrida.                                                          Stato, actuando como órgano jurisdiccional (Sala VI), solicita
                                                                          al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
                                                                          cuestión:
Motivos y principales alegaciones
La decisión del Tribunal de Primera Instancia ha sido adoptada            El artículo 4, apartado 5, de la Directiva 92/43/CEE del
infringiendo el Derecho comunitario y, en particular:                     Consejo ( 1), de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación
                                                                          de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres, ¿debe
1)    El artículo 86, apartado 1, del Estatuto de los Funciona-           interpretarse en el sentido de que las medidas previstas en el
      rios, por cuanto:                                                   artículo 6, en particular en su apartado 3, de la citada Directiva
                                                                          son obligatorias para los Estados miembros únicamente des-
      a)    El recurrente no ha incumplido la obligación estable-         pués de la aprobación definitiva por las instituciones comunita-
            cida en el artículo 12, apartado 3, del Estatuto, al          rias de la lista de sitios de conformidad con el artículo 21, o
            haberse demostrado que solicitó autorización para             bien, al margen de la determinación del momento de expira-
            ejercer actividades externas.                                 ción del plazo para la adopción de las medidas de conservación,