CELEX: 
Language: el
Date: 1985-12-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3832/85 του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 1985 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων #Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

Αριθ . L 378/ 122                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      31 . 12 . 85
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3832/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 20ής Μαΐου 1985
                  για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
                           Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
ΤΟ ΣΥΜΒΙΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
                                                                 τίας του Περού για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊο­
                                                                  ντων .
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 ,                              κανονισμο .
τη σύσταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας ότι πρέπει να εγκριθεί η συμφωνία για το εμπόριο                                 Άρθρο 2
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που αποτέλεσε αντικείμε­
νο διαπραγματεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             O Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στη γνωστοποίηση
Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού,                         που προβλέπεται στο άρθρο 19 της συμφωνίας ί1).
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                                              Άρθρο 3
                           Άρθρο 1
                                                                  O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά
Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία μεταξύ           τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρα­            κών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 20 Μαΐου 1985 .
                                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                                    O Πρόεδρος
                                                                                   G. ΑΝDRΕΟΤΤΙ
                                                                   0) Η ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευτεί
                                                                      στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με τη
                                                                      φροντίδα της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου.
 ---documentbreak---  31 . 12 . 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ . L 378/ 123
                                                             ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Περού για το εμπόριο
                                                 κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
                 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
                 αφ' ενός , και
                 Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΠΕΡΟΥ,
                 αφετέρου,
                 ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να προωθήσουν, με προοπτική διαρκούς συνεργασίας και με συνθήκες που να
                 εξασφαλίζουν κάθε ασφάλεια στις συναλλαγές , την ομαλή και δίκαιη ανάπτυξη του εμπορίου κλωστο­
                 ϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, καλουμένης εφεξής «η
                 Κοινότητα », και της Δημοκρατίας του Περού, καλουμένης εφεξής «Περού»,
                 ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να λάβουν υπόψη τους, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, τα σοβαρά οικονομικά και
                 κοινωνικά προβλήματα που επηρεάζουν σήμερα την κλωστοϋφαντουργία τόσο στις χώρες εισαγωγής όσο
                 και στις χώρες εξαγωγής και να εξαλείψουν, ειδικότερα , τους πραγματικούς κινδύνους διατάραξης της
                 αγοράς της Κοινότητας και τους πραγματικούς κινδύνους διατάραξης του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών
                 προϊόντων του Περού,
                 ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καλούμενη
                 εφεξής «η συμφωνία της Γενεύης», και ειδικότερα το άρθρο 4, καθώς και τους όρους που περιέχονται στο
                 πρωτόκολλο για την παράταση της συμφωνίας και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν στις 22 Δεκεμβρίου
                 1981 από την Επιτροπή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων,
                 ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν την παρούσα συμφωνία και όρισαν για το σκοπό αυτό ως πληρεξούσιους
                 τους :
                 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ:
                     Jean-Pierre LENG ,
                     Διευθυντής στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                     των,
                     Ειδικός πληρεξούσιος για τις διαπραγματεύσεις στα υφαντουργικά ,
                 Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΠΕΡΟΥ :
                     Julio EGO-AGUIRRE-ALVAREZ,
                     Πρέσβης
                     Επικεφαλής της διπλωματικής αποστολής του Περού στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες,
                 ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                            Άρθρο 1                                    2.    Η ταξινόμηση των προϊόντων, που καλύπτονται από
1.     Τα μέρη αναγνωρίζουν και επιβεβαιώνουν ότι, με την              την παρούσα συμφωνία, βασίζεται στην ονοματολογία του
επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και των                 Κοινού Τελωνειακού Δασμολογίου και στην ονοματολογία
δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που έχουν από τη γενική                    των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπο­
συμφωνία δασμών και εμπορίου, το καθεστώς του αμοιβαίου                ρίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ κρατών μελών
εμπορίου των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπόκειται                   (ΝΙΜΕΧΕ).
στις διατάξεις της συμφωνίας της Γενεύης.
                                                                       3.    Η καταγωγή των προϊόντων, που καλύπτονται από την
2.     Για τα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα                 παρούσα συμφωνία , προσδιορίζεται σύμφωνα με τις διατά­
συμφωνία η Κοινότητα αναλαμβάνει να μην εφαρμόζει ποσο­                ξεις που ισχύουν στην Κοινότητα .
τικούς περιορισμούς, σύμφωνα με το άρθρο XIX της γενικής
συμφωνίας δασμών και εμπορίου ή το άρθρο 3 της συμφωνίας               Οι διαδικασίες ελέγχου της καταγωγής των προαναφερομέ­
της Γενεύης .                                                          νων προϊόντων ορίζονται στο πρωτόκολλο Α.
3 . Τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος με ποσοτικούς
περιορισμούς κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων,
                                                                                                   Άρθρο 3
που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, απαγορεύο­
νται .
                                                                       Το Περού δέχεται, γιά κάθε έτος εφαρμογής της παρούσας
                                                                       συμφωνίας, να περιορίσει τις εξαγωγές του προς την Κοινό­
                            Άρθρο 2
                                                                       τητα, των προϊόντων που περιγράφονται στο παράρτημα II ,
1.     Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται για το εμπόριο                   στα όρια που ορίζονται στο παράρτημα αυτό .
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από βαμβάκι, μαλλί
(εξαιρουμένων των προϊόντων από αλπακά) και συνθετικές ή               Οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που
τεχνητές ίνες καταγωγής Περού, που απαριθμούνται στο                   απαριθμούνται στο παράρτημα II, υπόκεινται στο σύστημα
παράρτημα I.                                                           διπλού ελέγχου που καθορίζεται στο πρωτόκολλο Α.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 124                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  31 . 12 . 85
                           Αρθρο 4                             Οι προκαταβολικές παραδόσεις αφαιρούνται από τα αντί­
                                                                στοιχα ποσοτικά όρια , τα οποία καθορίζονται για το επόμενο
Το Περού και η Κοινότητα αναγνωρίζουν τον ειδικό και            έτος εφαρμογής της συμφωνίας.
διαφορετικό χαρακτήρα των επανεισαγωγών κλωστοϋφα­
ντουργικών προϊόντων στην Κοινότητα μετά από τελειοποί­         2. Η μεταφορά ποσοτήτων, που δεν χρησιμοποιήθηκαν
ηση στο Περού .                                                 στη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής της συμφωνίας, στο
                                                                αντίστοιχο ποσοτικό όριο του επομένου έτους επιτρέπεται,
                                                                για κάθε κατηγορία προϊόντων, μέχρι 5% του ποσοτικού
                                                                ορίου του τρέχοντος έτους εφαρμογής της συμφωνίας.
Οι επανεισαγωγές αυτές μπορούν να συμφωνηθούν, πέρα από
τα ποσοτικά όρια που προβλέπει η παρούσα συμφωνία , με          3 . Οι μεταφορές προϊόντων εντός των κατηγοριών της
την προϋπόθεση ότι θα διενεργούνται σύμφωνα με τους             ομάδας I δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν παρά μόνο
ισχύοντες στην Κοινότητα κανόνες για την τελειοποίηση           σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:
προς επανεισαγωγή .
                                                                — οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 2 και 3 και από την
                                                                    κατηγορία 1 στις κατηγορίες 2 και 3 επιτρέπονται μέχρι
                                                                    5 % του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται για την κατη­
                          Άρθρο 5                                   γορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά ,
                                                                — οι μεταφορές μεταξύ των κατηγοριών 4, 5 , 6, 7 και 8
Οι εξαγωγές υφασμάτων, που παράγονται με τρόπο βιοτε­               επιτρέπονται μέχρι 5 % του ποσοτικού ορίου που καθορί­
χνικό με αργαλειούς κινούμενους με το χέρι ή με το πόδι,            ζεται για την κατηγορία προς την οποία γίνεται η μετα­
ενδυμάτων και άλλων βιοτεχνικών προϊόντων της παραδο­               φορά .
σιακής λαϊκής τέχνης, δεν υπόκεινται σε ποσοτικά ορια,
εφόσον πληρούν τους όρους του πρωτοκόλλου Β .                   Οι μεταφορές σε μια κατηγορία των ομάδων II και III
                                                                δύνανται να πραγματοποιηθούν από μία ή περισσότερες
                                                                κατηγορίες των ομάδων I , II και III μέχρι 5 % του ποσοτικού
                                                                ορίου που καθορίζεται για την κατηγορία προς την οποία
                           Άρθρο 6
                                                                γίνεται η μεταφορά .
 1 . Οι εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών            4. Ο πίνακας των αντιστοιχιών, που εφαρμόζονται στις
προϊόντων, που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία ,           ανωτέρω μεταφορές, παρατίθεται στο παράρτημα I.
δεν υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο
παράρτημα II, εφόσον τα προϊόντα αυτά δηλώνονται ως             5 . Η διαπιστούμενη αύξηση σε μια κατηγορία προϊόντων
προοριζόμενα για επανεξαγωγή , έξω από την Κοινότητα, είτε      στη συνέχεια της σωρευτικής εφαρμογής των διατάξεων των
ως έχουν ή μετά από τελειοποίηση , στο πλαίσιο του διοικη­      παραπάνω παραγράφων 1 , 2 και 3 , κατά τη διάρκεια ενός
τικού συστήματος ελέγχου που έχει θεσπισθεί για το σκοπό        έτους εφαρμογής της συμφωνίας δεν δύναται να είναι ανώτε­
αυτό στην Κοινότητα .                                           ρη του 15% .
Πάντως, η διάθεση στην εσωτερική κατανάλωση προϊόντων,          6. Η προσφυγή στις διατάξεις των παραγράφων 1 , 2 και 3
εισαχθέντων υπό τους όρους που αναφέρονται ανωτέρω,             πρέπει προηγουμένως να κοινοποιείται από τις αρχές του
εξαρτάται από την προσαγωγή άδειας εξαγωγής που εκδίδε­         Περού .
ται από τις αρχές του Περού καθώς και από την απόδειξη της
 καταγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλ­
λου Α.                                                                                    Άρθρο 8
2. Όταν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας διαπιστώσουν            1 . Οι εξαγωγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων,
 ότι εισαγόμενα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα έχουν κατα­         που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα II, δύνανται να
 λογισθεί σε ένα από τά ποσοτικά όρια που καθορίζονται από      υποβληθούν σε ποσοτικά όρια από το Περού, σύμφωνα με
την παρούσα συμφωνία αλλά ότι τα προϊόντα αυτά έχουν, στη       τους όρους που καθορίζονται στις επόμενες παραγράφους.
 συνέχεια , επανεξαχθεί εκτός Κοινότητας, ενημερώνουν τις
 αρχές του Περού, μέσα σε τέσσερις εβδομάδες, για τις εν        2. Όταν η Κοινότητα διαπιστώνει, στο πλαίσιο του συστή­
 λόγω ποσότητες, και επιτρέπουν την εισαγωγή ίσων ποσοτή­       ματος διοικητικού ελέγχου, ότι το επίπεδο των εισαγωγών
 των των ίδιων προϊόντων, χωρίς να γίνεται καταλογισμός στο     προϊόντων μιας δεδομένης κατηγορίας, που δεν αναφέρεται
 ποσοτικό όριο που ορίζεται, δυνάμει της παρούσας συμφω­        στο παράρτημα II, καταγωγής Περού, υπερβαίνει, σε σχέση
 νίας, για το τρέχον ή το επόμενο έτος.                          με τις συνολικές εισαγωγές προϊόντων της κατηγορίας αυτής
                                                                του προηγούμενου έτους από όλες τις πηγές στην Κοινότητα,
                                                                τα ακόλουθα ποσοστά :
                           Άρθρο 7                              — για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας I: 0,5 %
                                                                — για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας II : 2,5 %
 1 . Η προκαταβολική χρησιμοποίηση , στη διάρκεια ενός
 έτους εφαρμογής της συμφωνίας, τμήματος ενός ποσοτικού          — για τις κατηγορίες προϊόντων της ομάδας III : 5% ,
 ορίου καθοριζόμενου για το επόμενο έτος επιτρέπεται για
 κάθε μια από τις κατηγορίες προϊόντων μέχρι του 5 % του         δύναται να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, σύμφωνα με
 ποσοτικού ορίου του τρέχοντος έτους της συμφωνίας.              τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 17 , προκειμένου
 ---pagebreak---    31 . 12 . 85
                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ . L 378/ 125
  να επιτευχθεί συμφωνία για επίπεδο περιορισμού κατάλληλο      9. Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των παραγρά­
  για τα προϊόντα αυτής της κατηγορίας.                          φων 2, 3 ή 4, το Περού αναλαμβάνει την υποχρέωση να
                                                                 χορηγεί άδειες εξαγωγής για τα προϊόντα που καλύπτονται
  Η Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή των προϊόντων, που          από συμβάσεις συναφθείσες, πριν από την επιβολή του
  ανήκουν στην εν λόγω κατηγορία και έχουν αποσταλεί από         ποσοτικού ορίου, μέχρι του καθορισθέντος ποσοτικού
                                                                 ορίου.
  το Περού, πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης
  διαβουλεύσεων.
                                                                 10. Μέχρι της ημερομηνίας ανακοίνωσης των στατιστι­
                                                                κών στοιχείων, που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος
 3 . Αναμένοντας μια αμοιβαία ικανοποιητική λύση , το           6, εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 2 του παρό­
 Περού αναλαμβάνει την υποχρέωση να περιορίσει τις εξαγω­       ντος άρθρου με βάση τις ετήσιες στατιστικές που ανακοινώ­
 γές των προϊόντων τής εν λόγω κατηγορίας προς την              θηκαν προηγουμένως από την Κοινότητα .
 Κοινότητα ή την περιοχή ή τις περιοχές της κοινοτικής
 αγοράς, που καθορίζονται από αυτήν, για προσωρινή περίοδο      11 . Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας οι σχετικές με
 3 μηνών από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης διαβου­       τις εξαγωγές προϊόντων, που υπάγονται σε ποσοτικά όρια
 λεύσεων. Το ως άνω προσωρινό όριο καθορίζεται σε ποσοστό       καθοριζόμενα στο παράρτημα II, εφαρμόζονται, επίσης, στα
 25 % του όγκου των εισαγωγών στη διάρκεια του ημερολο­         προϊόντα για τα οποία επιβάλλονται ποσοτικά όρια βάσει του
 γιακού έτους που προηγήθηκε εκείνου κατά το οποίο οι           παρόντος άρθρου.
 εισαγωγές υπερέβησαν το επίπεδο, που προκύπτει από τα
 ποσοστά της παραγράφου 2, και προεκάλεσε την αίτηση
 διαβουλεύσεων ή σε ποσοστό 25 % του όγκου, που προκύπτει
 από την εφαρμογή των ποσοστών της παραγράφου 2, ανάλο­                                   Άρθρο 9
 γα με το ποιο είναι υψηλότερο .
                                                                1.     Όταν διαπιστώνει η Κοινότητα ότι το επίπεδο των
                                                                εισαγωγών για μια δεδομένη κατηγορία προϊόντων της ομά­
 4. Εάν οι διαβουλεύσεις δεν επιτρέπουν στα μέρη να             δας I που υπόκειται στα ποσοτικά όρια, που καθορίζονται
 εξεύρουν μια ικανοποιητική λύση μέσα στην προθεσμία που        στο παράρτημα II , υπερβαίνει, για οποιοδήποτε έτος εφαρ­
 καθορίζεται στο άρθρο 17 , η Κοινότητα μπορεί να επιβάλλει     μογής της συμφωνίας, το επίπεδο εισαγωγών του προηγού­
 οριστικό ποσοτικό οριο σε ετήσιο επίπεδο τέτοιο που να μην     μενου έτους κατά 10% του ύψους του ποσοτικού ορίου, που
 είναι κατώτερο από το επίπεδο που προκύπτει από τα             καθορίζεται στο παράρτημα II για το τρέχον έτος εφαρμογής
 ποσοστά της παραγράφου 2 ή από το 106 % του επιπέδου των       της συμφωνίας, μπορεί, προκειμένου να αποφευχθεί πρόδηλη
 εισαγωγών κατά το ημερολογιακό έτος που προηγήθηκε             ζημία της κοινοτικής βιομηχανίας, να ζητήσει την έναρξη
 εκείνου κατά το οποίο οι εισαγωγές υπερέβησαν το επίπεδο       διαπραγματεύσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου
 που προκύπτει από την εφαρμογή των ποσοστών της παρα­          17 , με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με:
 γράφου 2 και προεκάλεσε την αίτηση διαβουλεύσεων, ανά­
 λογα με το ποιο είναι υψηλότερο .                              — τη μερική ή ολική αναστολή των διατάξεων του άρθρου 7,
                                                                    ή
 Εάν η εξέλιξη των συνολικών εισαγωγών στην Κοινότητα του       — την τροποποίηση του ποσοτικού ορίου, που καθορίζεται
 συγκεκριμένου προϊόντος το καθιστά αναγκαίο, το ετήσιο             στο παράρτημα II, με τον καθορισμό αά ΙιΟC ορίου
επίπεδο που έχει έτσι καθορισθεί αναθεωρείται προς τα άνω            κατωτέρου του υφισταμένου ποσοτικού ορίου,
 στα πλαίσια των διαβουλεύσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία
που προβλέπεται στο άρθρο 17 , ώστε να πληρωθούν οι όροι οι     καθώς και την αντίστοιχη δίκαιη και ποσοτικά υπολογίσιμη
καθοριζόμενοι στην παράγραφο 2.                                αποζημίωση η οποία αποτελεί λύση αμοιβαία αποδεκτή .
5 . Τα όρια τα οποία έχουν καθορισθεί, βάσει των παρα­         2. Η Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή προϊόντων τής εν
γράφων 2 ή 4, δεν δύνανται σε καμιά περίπτωση να είναι         λόγω κατηγορίας που έχουν αποσταλεί από το Περού, πριν
κατώτερα του επιπέδου των εισαγωγών του 1980 προϊόντων         από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης διαβουλεύ­
                                                               σεων .
αυτής της κατηγορίας και καταγωγής Περού.
                                                               Αναμένοντας μια αμοιβαία ικανοποιητική λύση , το Περού
6. Ποσοτικά όρια δύνανται να προβλεφθούν, σε περιφερει­        αναλαμβάνει την υποχρέωση , για διάστημα ενός μηνός από
ακό επίπεδο, από την Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις        την ημερομηνία κοινοποίησης της αίτησης διαβουλεύσεων,
του πρωτοκόλλου Γ.                                             να περιορίσει τις εξαγωγές προϊόντων τής εν λόγω κατηγο­
                                                               ρίας προς την Κοινότητα ή την ή τις περιοχές της κοινοτικής
7 . Το ετήσιο ποσοστό αύξησης των ποσοτικών ορίων, που         αγοράς που καθορίζονται από αυτήν στο V12 του επιπέδου
έχουν επιβληθεί βάσει του παρόντος άρθρου, καθορίζεται         των πραγματοποιηθεισών εξαγωγών κατά τη διάρκεια του
σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου Δ .                   προηγούμενου ημερολογιακού έτους.
                                                               3 . Κάθε ποσοτικό όριο, που τροποποιήθηκε κατ' εφαρμο­
8 . Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται σε       γή της παραγράφου 1 στη διάρκεια οποιουδήποτε έτους προ
περίπτωση που έχουν καλυφθεί τα ποσοστά, που αναφέρο­          του τελικού έτους εφαρμογής της συμφωνίας, υπόκειται σε
νται στην παράγραφο 2, λόγω μείωσης των συνολικών              προσαύξηση ώστε το επίπεδο του ποσοτικού ορίου, που
εισαγωγών της Κοινότητας και όχι λόγω αύξησης των              καθορίζεται στο παράρτημα II για το τελικό έτος εφαρμογής
εξαγωγών προϊόντων καταγωγής Περού .                           της συμφωνίας, να καλυφθεί για το εν λόγω έτος.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 126                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31 . 12 . 85
4.      Εάν δεν καταστεί δυνατή η επίτευξη ικανοποιητικής       γών τις χορηγούμενες από τις αρχές του Περού για όλες τις
συμφωνίας μεταξύ των μερών στη διάρκεια των διαβουλεύ­          κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που υπόκει­
σεων, μέσα στην προθεσμία που καθορίζεται στο άρθρο 17 , το     νται στα καθοριζόμενα ποσοτικά όρια δυνάμει της παρούσας
Περού αναλαμβάνει, εφόσον ζητηθεί αυτό από την Κοινό­           συμφωνίας, καθώς και για όλα τα πιστοποιητικά, που
τητα :                                                          εκδίδουν οι αρχές του Περού, για όλα τα προϊόντα που
— να αναστείλει εν όλω ή εν μέρει τις διατάξεις του άρθρου 7,   αναφέρονται στο άρθρο 5 και υπόκεινται στις διατάξεις του
                                                                 πρωτοκόλλου Β .
      όσον αφορά την Κοινότητα ή μια από τις περιοχές της για
      τη συγκεκριμένη κατηγορία, ή
                                                                 Η Κοινότητα διαβιβάζει με τον ίδιο τρόπο στις αρχές του
— να τροποποιήσει το ποσοτικό όριο, που καθορίζεται στο          Περού ακριβείς στατιστικές πληροφορίες για τις εγκρίσεις ή
      παράρτημα II για τη συγκεκριμένη κατηγορία, ώστε να        τα έγγραφα εισαγωγής, που χορηγούνται από τις αρχές της
      περιορισθούν οι εξαγωγές προς την Κοινότητα ή μια από      Κοινότητας, σε σχέση με τις άδειες και τα πιστοποιητικά
      τις περιοχές της στο 125 % των πραγματοποιηθεισών          εξαγωγής που χορηγούνται από το Περού.
      εισαγωγών κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος ή
      στο επίπεδο των πραγματοποιηθεισών εξαγωγών μέχρι          2.    Οι πληροφορίες, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ,
      της ημερομηνίας κατάθεσης της αιτήσεως διαβουλεύσεων       διαβιβάζονται, για όλες τις κατηγορίες προϊόντων, πριν από
      συν το επίπεδο εξαγωγών, που έχει προβλεφθεί για την       το τέλος του δευτέρου μηνός που ακολουθεί το τρίμηνο στο
      περίοδο των διαβουλεύσεων δυνάμει της παραγράφου 2,        οποίο αναφέρονται οι στατιστικές.
      ανάλογα με το ποιο είναι υψηλότερο .
Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας                3 . Το Περού αναλαμβάνει, επίσης, να παρέχει στην Κοινό­
παραγράφου η Κοινότητα αναλαμβάνει να υποβάλει προ­              τητα τις διαθέσιμες στατιστικές πληροφορίες για όλες τις
 σφορά για δίκαιη και ποσοτικά υπολογίσιμη αποζημίωση .          εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κατά χώρα προ­
Η εφαρμογή των μέτρων, που προβλέπονται στην παρούσα             ορισμού .
 παράγραφο, περιορίζεται στο έτος κατά το οποίο λαμβάνο­
 νται τα μέτρα .                                                 Η Κοινότητα διαβιβάζει στις αρχές του Περού στατιστικές
                                                                  εισαγωγών για όλα τα προϊόντα, που καλύπτονται από το
 5.      Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται σε        σύστημα διοικητικού ελέγχου του άρθρου 8 παράγραφος 2,
 δεδομένη κατηγορία προϊόντων εκτός εάν τα ποσοτικά όρια,         και για τα προϊόντα που καλύπτονται από το άρθρο 6
 που καθορίζονται για την Κοινότητα στο παράρτημα II για τη       παράγραφος 1 .
 συγκεκριμένη κατηγορία, αντιστοιχούν τουλάχιστον στο
 2,5 των συνολικών εισαγωγών της Κοινότητας κατά το               4. Οι πληροφορίες, που αναφέρονται στην παράγραφο 3 ,
 1980 .
                                                                  διαβιβάζονται για όλες τις κατηγορίες προϊόντων, πριν από
 6.      Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται για       το τέλος του τρίτου μηνός που ακολουθεί το τρίμηνο στο
 δεδομένη κατηγορία προϊόντων εκτός εάν το επίπεδο των            οποίο αναφέρονται οι στατιστικές.
 εισαγωγών καταγωγής Περού στη διάρκεια του τρέχοντος
 έτους εφαρμογής της συμφωνίας αντιστοιχούν τουλάχιστον           5.    Εάν, μετά από την ανάλυση αυτών των αμοιβαίων
  στο 50 % του ποσοτικού ορίου, που καθορίζεται στο παράρ­        πληροφοριών, αναφαίνονται σημαντικές διαφορές μεταξύ
  τημα II για τη συγκεκριμένη κατηγορία, για την Κοινότητα        των καταστάσεων που τηρούνται κατά την εξαγωγή και την
  στο σύνολο της ή για μία ή περισσότερες συγκεκριμένες            εισαγωγή , μπορούν να αρχίσουν διαβουλεύσεις, σύμφωνα με
  περιοχές της.                                                    τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 17 .
  7.     Τα ποσοτικά όρια που τροποποιούνται, σύμφωνα με τις
  διατάξεις της παραγράφου 1 ή 4, δεν μπορούν σε καμιά             6.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής των άρθρων 8 και 9, η
  περίπτωση να είναι κατώτερα από το επίπεδο των εισαγωγών         Κοινότητα αναλαμβάνει να διαβιβάζει στις αρχές του Περού,
  προϊόντων της κατηγορίας αυτής, καταγωγής Περού, κατά            πριν από την 15η Απριλίου κάθε έτους, τις στατιστικές
  το 1980 .                                                        εισαγωγών του προηγούμενου έτους για όλα τα κλωστοϋφα­
  8. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται, επί­           ντουργικά προϊόντα, που καλύπτονται από την παρούσα
   σης, στην περίπτωση που το αναφερόμενο επίπεδο στην             συμφωνία, κατανεμημένες ανά προμηθεύτρια χώρα και κρά­
   παράγραφο 1 ξεπερασθεί σε οποιαδήποτε περιοχή της Κοινό­        τος μέλος της Κοινότητας.
   τητας. Στην περίπτωση αυτή, η αποζημίωση που αναφέρεται
   στις παραγράφους 1 και 4 αφορά την ή τις περιοχές της
   Κοινότητας που προσδιορίζονται στην αίτηση διαβουλεύσε­                                  JΆρθρο 11
   ων της Κοινότητας.
   9.     Με σκοπό να περιορισθούν οι περιπτώσεις προσφυγής         1.   Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Περού και των
   στις διατάξεις της παραγράφου 1 , το Περού αναλαμβάνει να        αρμοδίων κοινοτικών αρχών στο σημείο εισόδου στην Κοι­
   ενημερώνει την Κοινότητα για οποιαδήποτε απότομη και             νότητα, σχετικά με την κατάταξη των προϊόντων που
   σημαντική αύξηση των εκδιδόμενων αδειών εξαγωγής για             καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, η κατάταξή τους
   μια κατηγορία προϊόντων, που ενδέχεται να οδηγήσει σε            βασίζεται προσωρινά σε στοιχεία, που παρέχονται από την
   πλήρωση των απαιτουμένων προϋποθέσεων για την εφαρμο­            Κοινότητα, εν αναμονή διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο
   γή του παρόντος άρθρου .                                         17, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας για την οριστική
                                                                    κατάταξη του συγκεκριμένου προϊόντος.
                             Άρθρο 10
    1.    Το Περού αναλαμβάνει να παρέχει στην Κοινότητα            2.   Οι αρχές του Περού ενημερώνονται για οποιαδήποτε
    ακριβείς στατιστικές πληροφορίες για όλες τις άδειες εξαγω­     τροποποίηση του Κοινού Τελωνειακού Δασμολογίου ή του
 ---pagebreak---      31 . 12 . 85
                                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 378/ 127
    ΝΙΜΕΧΕ ή οποιαδήποτε απόφαση που λαμβάνεται, σύμφω­              2.    Στην περίπτωση που διαπιστούται υπερβολική συγκέ­
    να με τις ισχύουσες διαδικασίες στην Κοινότητα, σχετικά με       ντρωση των εισαγωγών σε ένα προϊόν μιας κατηγορίας,
    την κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από την               υποκειμένης σε ποσοτικά όρια βάσει της παρούσας συμφω­
    παρούσα συμφωνία .
                                                                     νίας, η Κοινότητα δύναται να ζητήσει διαβουλεύσεις, σύμφω­
                                                                     να με τη διαδικασία του άρθρου 17, προκειμένου να επανορ­
    Οποιαδήποτε τροποποίηση του Κοινού Τελωνειακού Δασμο­            θωθεί η κατάσταση αυτή .
    λογίου ή του ΝΙΜΕΧΕ, ή οποιαδήποτε απόφαση που προκα­
    λεί μεταβολή στην κατάταξη των προϊόντων, που καλύπτο­
    νται από την παρούσα συμφωνία, δεν πρέπει να έχουν ως                                     Άρθρο 14
   συνέπεια τη μείωση ποσοτικού ορίου που καθορίζεται στο
   παράρτημα II .                                                   Σε περίπτωση προσφυγής στις διατάξεις του άρθρου 19
                                                                    παράγραφος 4, τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο
   Οι διαδικασίες εφαρμογής της παρούσας παραγράφου ορί­            παράρτημα II προσαρμόζονται κατ' αναλογία.
   ζονται στο πρωτόκολλο Α.
                                                                                             Άρθρο 15
                             Αρθρο 12
                                                                    1 . Για τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας, τα όρια που
                                                                   αναφέρονται στο άρθρο 3 κατανέμονται από την Κοινότητα
                                                                   σε μερίδια για κάθε κράτος μέλος της.
   1 . Το Περού και η Κοινότητα συμφωνούν να συνεργάζο­
  νται πλήρως για να προλαμβάνουν την παράκαμψη της                2. Τα τμήματα των ποσοτικών ορίων, που καθορίζονται
  παρούσας συμφωνίας με μεταφόρτωση , αναδρομολόγηση               στο παράρτημα II, τα οποία παραμένουν αχρησιμοποίητα σε
  των εμπορευμάτων ή οποιοδήποτε άλλο τρόπο.                       ένα κράτος μέλος της Κοινότητας μπορούν να χορηγηθούν σε
                                                                   άλλο κράτος μέλος, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν
  2. Εάν τα διαθέσιμα στοιχεία στην Κοινότητα, από τις             στην Κοινότητα .
  έρευνες που διεξάγονται σύμφωνα με τις διαδικασίες, που
  περιγράφονται στο πρωτόκολλο Α, δείχνουν ότι προϊόντα            Η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξετάζει προ­
  καταγωγής Περού, που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια δυνάμει         σεκτικά και να απαντά μέσα σε τέσσερις εβδομάδες σε κάθε
  της παρούσας συμφωνίας, έχουν μεταφορτωθεί, αναδρομο­            αίτηση νέας κατανομής που υποβάλλεται από το Περού. Σε
  λογηθεί ή εισαχθεί με άλλο τρόπο στην Κοινότητα, κατά            περίπτωση συμφωνίας για τη νέα κατανομή, οι ευέλικτες
  παράκαμψη της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα μπορεί             διατάξεις του άρθρου 7 εξακολουθούν να εφαρμόζονται στα
  να ζητήσει την έναρξη διαβουλεύσεων, συμφωνά με τη              επίπεδα της αρχικής κατανομής.
  διαδικασία του άρθρου 17, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας       Εάν κατά την εφαρμογή της παρούσας σημφωνίας το Περού
  για ισοδύναμη προσαρμογή των αντίστοιχων ποσοτικών              διαπιστώσει ότι η κατανομή ενός ορίου, καθοριζομένου στο
  ορίων που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία.                   παράρτημα II, προκαλεί ιδιαίτερες δυσκολίες, μπορεί να
                                                                  ζητήσει την έναρξη διαπραγματεύσεων, σύμφωνα με τη
 3.       Εν αναμονή του αποτελέσματος των διαβουλεύσεων,         διαδικασία του άρθρου 17, με σκοπό την επίτευξη αμοιβαία
 που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το Περού λαμβάνει τα           ικανοποιητικής λύσης.
 αναγκαία προληπτικά μέτρα, εφόσον ζητηθεί από την Κοινό­
 τητα, ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι προσαρμογές των ποσο­          3 . Στην περίπτωση που εκδηλώνεται η ανάγκη συμπλη­
 τικών ορίων, που ενδέχεται να συμφωνηθούν σαν αποτέλε­           ρωματικών προμηθειών σε μια συγκεκριμένη περιοχή της
 σμα των διαβουλεύσεων της παραγράφου 2, να μπορούν να            Κοινότητας, η Κοινότητα δύναται να επιτρέψει την εισαγωγή
 πραγματοποιηθούν για το έτος της ποσόστωσης κατά το              μεγαλύτερων ποσοτήτων από αυτές, που καθορίζονται στο
 οποίο κατετέθη η αίτηση διαβουλεύσεων, σύμφωνα με την            παράρτημα II, όταν τα ληφθέντα μέτρα, σύμφωνα με την
 παράγραφο 2, ή για το επόμενο έτος, εάν έχει εξαντληθεί η        παραπάνω παράγραφο 1 , είναι ανεπαρκή για να καλύψουν
 ποσόστωση για το τρέχον έτος, εφόσον υπάρχουν σαφείς             αυτές τις ανάγκες.
 αποδείξεις παράκαμψης της συμφωνίας.
4. Εάν δεν καταστεί δυνατή η ανεύρεση ικανοποιητικής                                        Άρθρο 16
 λύσης μεταξύ των μερών στη διάρκεια των διαβουλεύσεων,           1.    Η Κοινότητα και το Περού αναλαμβάνουν την υποχρέ­
 μέσα στην προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 17, η Κοινότητα      ωση να αποφεύγουν κάθε διάκριση κατά τη χορήγηση των
 μπορεί, εφόσον υπάρχουν σαφή αποδεικτικά στοιχεία παρά­         αδειών εξαγωγής και των εγκρίσεων ή εγγράφων εισαγωγής
καμψης, να αφαιρέσει από τα ποσοτικά όρια, που καθορί­           που αναφέρονται στα πρωτόκολλα Α και Β .
ζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, ποσά αντίστοιχα
των προϊόντων περουβιανής καταγωγής.                             2. Κατά την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα συμ­
                                                                 βαλλόμενα μέρη μεριμνούν για τη διατήρηση των παραδο­
                                                                 σιακών εμπορικών πρακτικών και ρευμάτων μεταξύ Κοινό­
                                                                 τητας και Περού .
                           Άρθρο 13
                                                                 3.     Σε περίπτωση που διαπιστωθεί από το ένα ή το άλλο
1.       Το Περού προσπαθεί να εξασφαλίσει την όσο το δυνατό     συμβαλλόμενο μέρος ότι η εφαρμογή της παρούσας συμφω­
πιο κανονική κλιμάκωση , κατά τη διάρκεια ενός έτους             νίας διαταράσσει τις υπάρχουσες εμπορικές σχέσεις μεταξύ
εφαρμογής της συμφωνίας των εξαγωγών κλωστοϋφα­                  εισαγωγέων στην Κοινότητα και προμηθευτών στο Περού,
ντουργικών προϊόντων, που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια,           αρχίζουν ταχύτατα διαβουλεύσεις, σύμφωνα με τη διαδικα­
λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τους εποχιακούς παράγο­                σία του άρθρου 17, προκειμένου να επανορθωθεί η κατάστα­
ντες .
                                                                 ση αυτή .
 ---pagebreak---                                                                                                                  31 . 12 . 85
Αριθ . L 378/ 128                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                           Άρθρο 17                             σύμφωνα με το παρόν άρθρο, αντιμετωπίζονται και απο τα
                                                                δύο μέρη με πνεύμα συνεργασίας και με την επιθυμία να
                                                                επιλυθούν οι διαφορές μεταξύ τους.
1 . Η ειδική διαδικασία διαβουλεύσεων, που προβλέπεται
από την παρούσα συμφωνία εκτός εκείνης που αναφέρεται
στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, διέπεται από τις                                    Άρθρο 18
ακόλουθες διατάξεις:
— κάθε αίτηση διαβουλεύσεων κοινοποιείται εγγράφως στο          Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη όπου
      άλλο μέρος,                                               εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
                                                                Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπο­
— η αίτηση διαβουλεύσεων συνοδεύεται εντός ευλόγου προ­         νται από την εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος του
      θεσμίας (και σε κάθε περίπτωση εντός δεκαπέντε ημερών      Περού.
      από την κοινοποίηση) από δήλωση που εκθέτει τους
      λόγους και τις προϋποθέσεις που δικαιολογούν, κατά τη
      γνώμη του αιτούντος μέρους, την υποβολή μιας τέτοιας                                Άρθρο 19
      αίτησης,
                                                                 1.    Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη
 — οι διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών αρχίζουν το αργότερο        ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την
      εντός προθεσμίας ενός μηνός από την κοινοποίηση της        οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την
      αίτησης, με την προοπτική να καταλήξουν, το αργότερο       περάτωση των αναγκαίων προς το σκοπό αυτό διαδικασιών.
      εντός περαιτέρω προθεσμίας ενός μηνός, σε συμφωνία ή       Παραμένει σε ισχύ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986.
      σε αμοιβαία αποδεκτά συμπεράσματα.
                                                                 2.    Η παρούσα συμφωνία παράγει αποτελέσματα από την
 2. Η ειδική διαδικασία διαβουλεύσεων, που αναφέρεται            1η Ιανουαρίου 1983 .
 στο άρθρο 9, διέπεται από τις ακόλουθες διατάξεις:              3 . Καθένα από τα μέρη δύναται οποτεδήποτε να προτείνει
  — κάθε αίτηση διαβουλεύσεων κοινοποιείται εγγράφως στο         την τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας.
       άλλο μέρος συνοδευόμενη από δήλωση που εκθέτει τους
       λόγους και τις περιστάσεις που δικαιολογούν, κατά τη      4.    Καθένα από τα μέρη δύναται οποτεδήποτε να καταγ­
       γνώμη του αιτούντος μέρους, την υποβολή τέτοιας αίτη­     γείλει την παρούσα συμφωνία με προειδοποίηση τουλάχιστον
       σης ,
                                                                  εξήντα ημερών. Στην περίπτωση αυτή, η παρούσα συμφωνία
                                                                  παύει να ισχύει, μόλις λήξει η προθεσμία προειδοποίησης.
  — οι διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών αρχίζουν, το αργότε­
       ρο εντός προθεσμίας δεκαπέντε ημερών από την κοινο­        5.    Τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα της παρούσας
       ποίηση της αίτησης, με την προοπτική να καταλήξουν, το     συμφωνίας καθώς και η ανταλλαγή επιστολών αποτελούν
       αργότερο εντός περαιτέρω προθεσμίας δεκαπέντε ημε­         αναπόσπαστο μέρος αυτής.
       ρών, σε συμφωνία ή σε αμοιβαία αποδεκτά συμπεράσμα­
       τα .
                                                                                           Άρθρο 20
   3.    Εφόσον παραστεί ανάγκη, μετά από αίτηση ενός ή του        Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην
   άλλου των μερών και σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφω­
   νίας της Γενεύης, διεξάγονται διαβουλεύσεις για την επίλυση     αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική,
   κάθε προβλήματος, που προκύπτει από την εφαρμογή της            ολλανδική και ισπανική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι
   παρούσας συμφωνίας. Οι διαβουλεύσεις, που διεξάγονται           εξίσου αυθεντικά .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 378/ 129
              Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
              Abkommen gesetzt .
             Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στην
             παρούσα συμφωνία .
             In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
             En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
             accord .
             In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
             accordo .
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
             Overeenkomst hebben gesteld .
             En fe de lo cual , los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo .
             Udfærdiget i Bruxelles , den sekstende december nitten hundrede og femogfirs.
             Geschehen zu Brüssel am sechzehnten Dezember neunzehnhundertfünfundachtzig.
              Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαέξι Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα πέντε.
             Done at Brussels on the sixteenth day of December in the year one thousand nine hundred and
             eighty-five .
             Fait a Bruxelles, le seize décembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq.
             Fatto a Bruxelles, addì sedici dicembre millenovecentottantacinque.
             Gedaan te Brussel , de zestiende december negentienhonderdvijfentachtig.
             Hecho en Bruselas, el dieciséis de diciembre de mil novecientos ochenta y cinco .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 130                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 31 . 12 . 85
                  For Rådet for De europæiske Fællesskaber
                  Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
                  Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  For the Council of the European Communities
                  Pour le Conseil des Communautés européennes
                  Per il Consiglio delle Comunità europee
                  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
                  Por el Consejo de las Comunidades Europeas
                   For regeringen for republikken Peru
                   Für die Regierung der Republik Peru
                   Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Περού
                   For the Government of the Republic of Peru
                   Pour Ie gouvernement de la république du Pérou
                   Per il governo della Repubblica peruviana
                   Voor de Regering van de Republiek Peru
                   Por el Gobierno de la República del Perú
 ---pagebreak--- 31 . 12. 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 378/131
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                 ΟΜΑΔΑ I Α
                      Κλάση                  Κώδικας
 Κατηγορία          του Κοινού              ΝΙΜΕΧΕ                                                                Πίναξ αντιστοιχιών
                                                                                 Περιγραφή εμπορευμάτων
                   Δασμολογίου                ( 1982)                                                            τεμ. /χγρ . γρ. /τεμ .
       1     55.05               55.05-13, 19, 21,25,27,29,        Νήματα έκ βάμβακος μή συνεσκευασμένα διά την
                                 33,35,37,41,45,46,48,52,           λιανικήν πώλησιν
                                 58,61,65,67,69, 72, 78,92,
                                 98
     2      55.09
                                                                   Έτερα βαμβακηρά ύφάσματα :
                                55.09-03 , 04, 05 , 06, 07 , 08 ,
                                09,10,11,12,13,14,15,16,              Υφάσματα βαμβακηρά έτερα των υφασμάτων
                                 17,19,21,29, 32, 34,35,37 ,          με ύφανσιν γάζης των φλοκωτών σπογγώδους
                                38,39,41,49,51,52, 53,54 ,            μορφής είδων κορδελοποιίας βελούδων,
                                55,56, 57,59,61,63,64,65 ,            πλουσσών, υφασμάτων φλοκωτών, υφασμάτων
                                66, 67,68,69, 70,71,72, 73 ,          εκ νημάτων σενίλλης, τουλίων και υφασμάτων
                                74. 75.76. 77.78.79. 80.81 ,          βροχιδωτών διά κόμβων
                                82, 83,84, 86,90,91,92,93 ,
                                98 , 99
                                                                      α) Εκ των οποίων:
                                55.09-06,07,08,51,52, 53 ,               Έτερα των αλευκάστων ή λελευκασμένων
                                54,55,56,57,59,61,63,64,
                                65.66. 67.70.71.80.81.82,
                                83,84, 86,90,91,92, 93,98 ,
                                99
     3      56.07
            Α
                                                                   Υφάσματα εκ συνθετικών και τεχνητών υφαντι­
                                                                   κών ινών, μη συνεχών:
                                                                   Α . Εκ συνθετικών υφαντικών ινών:
                               56.07-01,04,05,07,08 , 10,              Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών μη
                                12,15,19,20, 22, 25,29, 30,            συνεχών, έτερα των ειδών κορδελλοποιίας
                               31,35,38,39,40,41,43,45 ,               βελούδων, πλουσσών, υφασμάτων φλοκωτών,
                               46 , 47 , 49                            (περιλαμβανομένων και των φλοκωτών υφα­
                                                                       σμάτων σπογγώδους μορφής και υφασμάτων
                                                                       εκ νημάτων σενίλλης:
                                                                       α) Εκ των οποίων :
                               56.07-01,05,07 , 08 , 12 , 15 ,            Έτερα των αλευκάστων η λελευκασμένων
                               19, 22, 25,29,31,35,38,40,
                               41 , 43 , 46, 47 , 49
 ---pagebreak---                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     31 . 12 . 85
Αριθ . L 378/ 132
                                                                      ΟΜΑΔΑ I Β
                      Κλάση                       Κώδικας                                                                      Πίναξ αντιστοιχιών
Κατηγορία           του Κοινού                   ΝΙΜΕΧΕ                                  Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                    ( 1982)                                                                   τεμ. /χγρ .  γρ. /τεμ .
                  Δασμολογίου
            60.04                                                        Έτοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα), πλεκτά            6,48           154
    4
            Β I                                                          μή ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
               II α)                                                     τσούκ :
                   β)
                   γ)                60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24, 26,      Υποκάμισα και υποκαμισάκια, Τ-Shirts,
               IV β) 1 αα)           41 , 50, 58 , 71 , 79 , 89             sous-pulls φανέλλαι και παρόμοια είδη , πλεκτά
                         δδ)                                                μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                       2 εε)                                                τσούκ , έτερα των ενδυμάτων διά βρέφη , βαμβα­
                   δ) 1 αα)                                                 κηρά ή εκ συνθετικών υφαντικών ινών. Τ-Shirts
                         δδ)                                                και sous-pulls εκ τεχνητών υφαντικών ινών
                       2 δδ)                                                έτερα των ενδυμάτων δια βρέφη
                                                                                                                                4,53          221
    5       60.05                                                        Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά συμπληρώματα της
            Α I                                                          ενδύσεως και έτερα είδη πλεκτά μή έλαστικά ,
               II β) 4 ββ) 11 ααα)                                       ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                                βββ)
                                γγγ)                                     Α. Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα της
                                δδδ)                                          ενδύσεως :
                                εεε)
                             22 βββ) 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 , 36 ,      Chandails και pullovers (μετά ή άνευ μανικιών)
                                γγγ)  39 , 40 , 41 , 42 , 43                  twinsets γιλέκα και σακκάκια (έτερα των σακ­
                                δδδ)                                          κακίων των άναφερομένων εις την διάκρισιν
                                εεε)                                          60.05 Α II β) 4ΘΘ), πλεκτά μη ελαστικά , ουδέ
                                ζζζ)                                          συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ , εξ ερίου
                                                                              βάμβακος ή τεχνητών ή συνθετικών υφαντι­
                                                                              κών ινών
                                                                                                                                 1,76          568
      6      61.01                                                        Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:
             Β V δ) 1
                      2
                      3
                   ε) 1
                      2
                      3
             61.02                                                        Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
             Β II ε) 6 αα)                                                μικρών παιδίων :
                         ββ)                                              Β . Λοιπά :
                         γγ)
                                       61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,         Κυλότται, κοντά πανταλόνια καί περισκελί­
                                       76                                      δες, υφασμένα , ανδρών και παίδων. Πανταλό­
                                                                               νια υφασμένα γυναικών, κορασίδων, και μικ­
                                       61.02-66 , 68 , 72                      ρών παιδιών, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών
                                                                               ή τεχνητών υφαντικών ινών
                                                                                                                                  5,55          180
       7     60.05                                                        Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά συμπληρώματα της
              Α II β) 4 αα) 22                                            ενδύσεως και έτερα είδη πλεκτά μη ελαστικά ,
                               33                                         ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                               44
                               55
                                                                           Α. Ενδύματα εξωτερικά καί συμπληρώματα της
                                                                               ενδύσεως :
                                                                                II . Λοιπά :
              61.02                                                        Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων καί
              Β II ε) 7 ββ)                                                μικρών παιδίων:
                          γγ)                                              Β . Λοιπά :
                          δδ)
                                        60.05-22 , 23 , 24 , 25                Chemisiers, blouses-chemisiers και μπλούζαι
                                        61.02-78 , 82 , 84
                                                                                πλεκτά (μη ελαστικά , ουδέ συνδεδυασμένα
                                                                                μετά καουτσούκ) ή υφασμένα , διά γυναίκας,
                                                                                κορασίδας καί μικρά παιδία , εξ ερίου, βάμβα­
                                                                                κος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                                ινών
                                                                                                                                   4,60          217
        8     61.03                                                        Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπεριλαμβανο­
              Α                                                            μένων των περιλαιμίων, πετραχηλιών, επιστηθίων
                                                                           και μανικετίων :
                                        61.03-11 , 15 , 19                    Υποκάμισα και υποκαμισάκια υφασμένα , άν­
                                                                              δρών και παίδων, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθε­
                                                                              τικών ή τεχνητών υφαντικών ινών
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ . L 378/ 133
                                                                    ΟΜΑΔΑ II Α
                          Κλάση                    Κώδικας
Κατηγορία               του Κοινού                ΝΙΜΕΧΕ                                                                 Πίνας αντιστοιχιών
                                                                                       Περιγραφή εμπορευμάτων
                       Δασμολογίου                  ( 1982)                                                             τεμ . /χγρ . γρ. /τεμ .
     9         55.08
                                                                        Υφασματα βαμβακηρά, φλοκωτά, σπογγώδους
                                                                        μορφής:
               62.02
                                                                        Οθόναι κλίνης, τραπέζης, καθαριότητος, υπηρε­
               Β III α) 1                                               σίας ή μαγειρείου, παραπετάσματα, παραπετά­
                                                                        σματα διαφανή υαλοπινάκων, θυρών και παραθύ­
                                                                        ρων και έτερα είδη επιπλώσεως:
                                                                        Β . Λοιπά :
                                     55.08-10, 30, 50, 80                   Υφάσματα βαμβακηρά , φλοκωτά σπογγώ­
                                     62.02-71                               δους μορφής. Οθόναι καθαριότητος, υπηρε­
                                                                            σίας ή μαγειρείου, φλοκωταί, σπογγώδους
                                                                            μορφής, εκ βάμβακος
    20        62.02
                                                                       Οθόναι κλίνης, τραπέζης, καθαριότητος, υπηρε­
              Β Ι α)                                                   σίας ή μαγειρείου. Παραπετάσματα, παραπετά­
                    Υ)                                                 σματα διαφανή υαλοπινάκων, θυρών και παραθύ­
                                                                       ρων και έτερα είδη έπιπλώσεως :
                                                                       Β . Έτερα :
                                     62.02-12 , 13 , 19                     Οθόναι κλίνης υφασμέναι
    22        56.05
              Α
                                                                       Νήματα εκ μή συνεχών συνθετικών και τεχνητών
                                                                       ινών (ή εξ απορριμάτων συνθετικών και τεχνητών
                                                                       υφαντικών ινών), μη συνεσκευασμένα διά την
                                                                       λιανικήν πώλησιν:
                                                                       Α . Εκ συνθετικών υφαντικών ινών:
                                    56.05-03,05,07 , 09, 11 , 13 ,          Νήματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών μη
                                     15,19,21,23,25,28,32, 34,              συνεχών, μη συνεσκευασμένα διά την λιανι­
                                    36 , 38 , 39, 42, 44, 45 , 46,          κήν πώλησιν
                                    47
                                    56.05-21,23,25 , 28,32, 34 ,            α) Εκ των οποίων, ακρυλικά
                                    36
   23         56.05
              Β
                                                                      Νήματα εκ μη συνεχών συνθετικών και τεχνητών
                                                                      υφαντικών ινών (ή εξ απορριμμάτων συνθετικών
                                                                      και τεχνητών υφαντικών ινών), μη συνεσκευασμέ­
                                                                      να διά την λιανικήν πώλησιν:
                                                                      Β . Εκ τεχνητών υφαντικών ινών:
                                    56.05-51 , 55,61,65,71,75 ,            Νήματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών μη συνε­
                                    81 , 85 , 91 , 95 , 99                 χών, μη συνεσκευασμένα διά την λιανικήν
                                                                           πώλησιν
   32        ex 58.04
                                                                      Βελούδα πλούσσαι, υφάσματα φλοκωτά κατσα
                                                                      ρωτά και υφάσματα εκ νημάτων σενίλλης, εξαι
                                                                      ρέσει των ειδών των κλάσεων 55.08 καί 58.05 :
                                   58.04-07, 11 , 15 , 18 , 41,43 ,      Βελούδα πλούσσαι, υφάσματα φλοκωτά κατ
                                   45,61,63,67,69,71,75,77,              σαρωτά και υφάσματα εκ νημάτων σενίλλης
                                   78                                    εξαιρέσει των βαμβακηρων υφασμάτων φλοκω
                                                                         τών σπογγώδους μορφής και ειδών κορδελοποι­
                                                                         ίας, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνη­
                                                                         τών υφαντικών ινών
                                   58.04-63                              α) Εκ των οποίων, εκ βάμβακος κοτλέ
  39         62.02
                                                                      Οθόναι κλίνης, τραπέζης, καθαριότητος, υπηρε­
             Β II α)                                                  σίας ή μαγειρείου. Παραπετάσματα , παραπετά­
                    γ)                                                σματα διαφανή υαλοπινάκων θυρών και παραθύ­
                III α) 2                                              ρων και έτερα είδη επιπλώσεως :
                    Υ)
                                                                      Β . Έτερα :
                                   62.02-40,42,44,46,51,59 ,              Οθόναι τραπέζης, καθαριότητος, υπηρεσίας και
                                   65 , 72, 74, 77                         μαγειρείου, υφασμέναι, έτεραι των βαμβακηρών
                                                                           φλοκωτών σπογγώδους μορφής
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 134                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   31 . 12 . 85
                                                            ΟΜΑΔΑ II Β
                       Κλάση               Κώδικας                                                                    Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία           του Κοινού           ΝΙΜΕΧΕ                             Περιγραφή εμπορευμάτων
                    Δασμολογίου              ( 1982)                                                                 τεμ. /χγρ .    γρ. /τεμ .
     12      60.03                                             Περικνημίδες εν γένει, περιπόδια, περιπόδια κο­          24,3              41
             Α                                                 ντά (σοσόνια), προστατευτικά των περικνημίδων           ζεύγη
             Β I                                               και παρόμοια πλεκτά είδη μη ελαστικά ουδέ
                II β)                                          συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
             Γ
                                60.03-11 , 19, 20, 27 , 30,      Έτερα των περικνημίδων εκ συνδετικών υφα­
             Δ
                                90                               ντικών ινών , διά γυναίκας
                                                               Έτοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα) μη ελα­                17             59
     13      60.04
             Β ΙΩ β) 1 γγ)                                     στικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                       2δδ)     60.04-48 , 56, 75 , 85            Σλιπς και εσώβρακα διά άνδρας και παίδας,
                    δ) 1 γγ)                                      σλιπς και κυλότται διά γυναίκας, κορασίδας
                       2γγ)                                       και μικρά παιδία (έτερα των βρεφών), πλεκτά,
                                                                  μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                                                                  τσούκ, βαμβακηρά ή εκ συνθετικών υφαντικών
                                                                  ινών
                                                               Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:                      1,0         1 000
    14 Α     61.01
             ΑΙ                                                   Επανωφόρια εξ υφασμάτων εμπεποτισμένων,
                                61.01-01
                                                                  επικεχρισμένων ή επικεκαλυμμένων των κλά­
                                                                  σεων 59.08, 59.11 ή 59.12, δι* άνδρας και
                                                                   παίδας
                                                               Ενδύματα εξωτερικά δι* άνδρας και παίδας:                 0,72         1 389
    14 Β      61.01
              Β V β) 1          61.01-41 , 42 , 44, 46 , 47        Επανωφόρια τύπου παρντεσού, αδιάβροχα και
                       2                                           έτερα επανωφόρια, συμπεριλαμβανομένων των
                       3                                           καπών, υφασμένα, δι' άνδρας και παίδας, έτε­
                                                                   ρα των της κατηγορίας 14 Α, εξ ερίου, βάμβα­
                                                                   κος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                   ινών
                                                                Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και                   1.1         909
     15 Α     61.02
              Βία)                                              μικρών παιδίων:
                                                                Β . Λοιπά :
                                 61.02-05                            Επανωφόρια εξ υφασμάτων εμπεποτισμένων,
                                                                     επικεχρισμένων ή επικεκαλυμμένων των κλά­
                                                                     σεων 59.08 , 59.11 ή 59.12, διά γυναίκας, κορα­
                                                                     σίδας και μικρά παιδία
                                                                Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και                0,84         1 190
     15 Β     61.02
               Β II ε) 1 αα)                                    μικρών παιδίων:
                          ββ)                                   Β . Λοιπά :
                          γγ)
                        2 αα)    61.02-31,32, 33,35,36, 37 ,         Επανωφόρια, αδιάβροχα (συμπεριλαμβανομέ­
                          ββ)    38 , 40                             νων των καπών) και σακκάκια, υφασμένα, διά
                          γγ)                                        γυναίκας, κορασίδας και μικρά παιδία, έτερα
                                                                     των ενδυμάτων της κατηγορίας 15 Α, εξ ερίου,
                                                                     βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφα­
                                                                     ντικών ινών
                                                                Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:                     0,80          1 250
       16      61.01
               Β V γ) 1           61.01-51 , 54 , 57                Κοστούμια και σύνολα υφασμένα (συμπεριλαμ­
                        2                                           βανομένων των συνόλων τα οποία αποτελού­
                        3                                           νται από δύο ή τρία τεμάχια και τα οποία
                                                                    παραγγέλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται
                                                                    και πωλούνται συνήθως μαζί), εξ ερίου, βάμβα­
                                                                    κος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                    ινών εξαιρέσει των ενδυμάτων του σκι
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ . L 378/ 135
                          Κλάση                 Κώδικας
 Κατηγορία              του Κοινού              ΝΙΜΕΧΕ                                                                   Πίναξ αντιστοιχιών
                                                                                    Περιγραφή εμπορευμάτων
                       Δασμολογίου                ( 1982)                                                              τεμ. /χγρ .  γρ. /τεμ .
      17        61.01
                                                                    Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:                 1,43          700
                Β V α) 1
                         2           61.01-34, 36, 37                   Σακκάκια παντός είδους υφασμένα, δι' άνδρας
                         3                                              και παίδας, εξ ερίου, βάμβακος ή εκ συνθετικών
                                                                        ή τεχνητών υφαντικών ινών
     18        61.03
               Β
                                                                    Εσώρουχα ανδρών και παίδων, συμπεριλαμβανο­
               Γ
                                                                    μένων και των περιλαιμίων, περιτραχηλίων, επι­
                                                                    στήθίων και μανικετίων :
                                    61.03-51 , 55 , 59, 81 , 85 ,      Εσώρουχα υφασμένα έτερα των υποκαμίσων
                                    89
                                                                        και υποκαμισακίων, δι' άνδρας και παίδας εξ
                                                                       ερίου, εκ βάμβακος, ή εκ συνθετικών ή τεχνη­
                                                                       τών υφαντικών ινών
     19        61.05
                                                                   Ρινόμακτρα και μανδηλάκια θυλακίου :                   59             17
               Α
                                    61.05-20
                                                                   Α . Εκ βαμβακηρού υφάσματος και αξίας ανωτέ­
                                                                         ρας των 15 ΕCU ανά χγρ καθαρού βάρους
               Β I
                                                                   Β . Έτερα :
                 III
                                    61.05-30, 99                         Ρινόμακτρα εξ υφάσματος αξίας ίσης ή κατω­
                                                                         τέρας των 15 ΕCU ανά χγρ καθαρού βάρους
    21        61.01
                                                                   Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:                 2,3          435
              Β ΙΩ
              61.02
                                                                   Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
              Β II δ)                                              μικρών παιδίων :
                                                                   Β . Έτερα :
                                   61.01-29, 31 , 32                    P3ΐΊί&S , 3Π0Γ3ΐ(S, μπλουζόν και παρόμοια
                                   61.02-25 , 26 , 28                   υφασμένα εξ ερίου εκ βάμβακος ή εκ συνθετι­
                                                                        κών ή τεχνητών υφαντικών ινών
    24       60.04
  + 25
                                                                   Ετοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα), πλε­            3,9          257
              Β IV β) 1 ββ)                                       κτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                     δ) 1 ββ)                                     καουτσούκ :
                                   60.04-47 , 73                      Πυζάμαι πλεκταί βαμβακηραί ή εκ συνδετικών
                                                                      υφαντικών ινών, δι' άνδρας και παίδας
             60.04
                                                                  Έτοιμα ενδύματα (εσώρουχα), πλεκτά, μη ελα­
             Β IV β) 2 αα)                                        στικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                          ββ)
                     δ) 2 αα)      60.04-51 , 53 , 81 , 83           Πυζάμαι και νυχτικά , πλεκτά βαμβακηρά ή εκ
                          ββ)                                         συνθετικών υφαντικών ινών, διά γυναίκας,
                                                                     κορασίδας και μικρά παιδία (έτερα των βρε­
                                                                     φών)
   26        60.05
                                                                  Ετοιμα ενδύματα εξωτερικά, πλεκτά, συμπληρώ­          3,1          323
             Α II β) 4 γγ) 1 1                                    ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη ,
                              22
                                                                  άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                              33                                  καουτσούκ :
                              44
                                                                  Α. Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώ­
                                                                       ματα της ενδύσεως :
                                                                       II . Έτερα :
 ---pagebreak---                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           31 . 12 . 85
Αριθ . L 378/ 136
                      Κλάση               Κώδικας                                                            Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία          του Κοινού            ΝΙΜΕΧΕ                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                                           ( 1982)                                                          τεμ. /χγρ .   γρ. /τεμ .
                   Δασμολογίου
     26     61.02                                      Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
 (συνέχεια)  Β II ε) 4 ββ)                             μικρών παιδίων:
                       γγ)
                       δδ)                             Β. Έτερα :
                       εε)
                               60.05-45, 46, 47 , 48       Φορέματα υφασμένα και φορέματα πλεκτά,
                                                            διά γυναίκας κορασίδας και μικρά παιδία
                               61.02-48 , 52, 53 , 54       (έτερα των βρεφών), εξ ερίου, βάμβακος ή
                                                            συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών
                                                                                                               2,6            385
     27      60.05                                     Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά, πλεκτά, συμπληρώ­
             Α ΙΙ β) 4δδ)                              ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη,
                                                       άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                                                       καουτσούκ ;
                                                       Α. Έτερα ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώμα­
                                                             τα της ενδύσεως:
                                                             II . Έτερα :
             61.02                                     Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
             Β II ε) 5 αα)                              μικρών παιδίων :
                        ββ)
                        γγ)                             Β . Έτερα :
                                60.05-51 , 52, 54, 58        Φούσται, συμπεριλαμβανομένων των ζύπ-κυ­
                                                             λότ, διά γυναίκας, κορασίδας και μικρά παι­
                                61.02-57 , 58 , 62           δία (έτερα των βρεφών), υφασμέναι ή πλε­
                                                             κταί
                                                                                                                1,61           620
      28      60.05                                     Έτοιμα εξωτερικά ενδύματα, πλεκτά, συμπληρώ­
              Α II β) 4 εε)                             ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη,
                                                        άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυμένα μετά
                                                        καουτσούκ :
                                                        Α. Έτοιμα εξωτερικά ενδύματα και συμπληρώ­
                                                              ματα της ενδύσεως :
                                                              II . Έτερα :
                                60.05-61 , 62, 64                  Πανταλόνια πλεκτά (εξαιρέσει των κο­
                                                                   ντών πανταλονιών), έτερα των διά βρέφη,
                                                                   εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνη­
                                                                   τών ινών
                                                                                                                 1,37           730
       29     61.02                                     Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
               Β II ε) 3 αα)                             μικρών παιδίων:
                         ββ)
                         γγ)
                                                         Β . Έτερα :
                                 61.02-42, 43 , 44            Ταγιέρ, υφασμένα (συμπεριλαμβανομένων
                                                              των συνόλων τα οποία αποτελούνται εκ δύο ή
                                                              τριών τεμαχίων και τα οποία παραγγέλονται,
                                                              συσκευάζονται, μεταφέρονται και συνήθως
                                                              πωλούνται μαζί), διά γυναίκας, κορασίδας και
                                                              μικρά παιδία (έτερα των βρεφών), εξ ερίου,
                                                              βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντι­
                                                               κών ινών, εξαιρέσει των ενδυμάτων του σκι
                                                                                                                  4,0            250
      30 Α     61.04                                     Εσώρουχα γυναικών, κορασίδων και μικρών παι­
               Β I                                       δίων :
                                 61.04-11 , 13 , 18          Πυζάμαι και νυκτικά, υφασμένα γυναικών και
                                                             μικρών παιδίων, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετι­
                                                             κών ή τεχνητών υφαντικών ινών
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ . L 378/ 137
                         Κλάση -               Κώδικας                                                                    Πίνας αντιστοιχιών
 Κατηγορία             του Κοινού             ΝΙΜΕΧΕ                               Περιγραφή εμπορευμάτων
                     Δασμολογίου                ( 1982)                                                                  τεμ. /χγρ . γρ, /τεμ .
    30 Β      61.04                                                Εσώρουχα γυναικών, κορασίδων και μικρών παι­
              Β II                                                 διών :
                                   61.04-91 , 93 , 98                 Εσώρουχα υφασμένα , έτερα των πυζαμών και
                                                                      των νυκτικών, διά γυναίκας, κορασίδας και
                                                                      μικρά παιδία (έτερα των βρεφών), εξ ερίου,
                                                                      βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                      ινών
     31       61.09                                               Κορσεδες, ζώναι-κορσέδες, κορσέδες άνευ ελα­             18,2           55
              Δ                                                   σμάτων, στηθόδεσμοι, τιράνται και παντοειδή
                                                                  συγκροτήματα περιποδίων και περικνημίδων και
                                                                  παρόμοια είδη , άπαντα εξ υφάσματος πλεκτού ή
                                                                  μη έστω και ελαστικού διά καουτσούκ :
                                   61.09-50                           Στηθόδεσμοι και μπούστα υφασμένα ή πλε­
                                                                      κτά
     68       60.04                                                Ετοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα) πλεκτά ,
             Α I                                                  μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                 II α)                                            τσούκ :
                     β)
                     Υ)                                           Α . Ενδύματα διά βρέφη :
                 III α)
                 .   β)                                                 Ενδύματα διά κορασίδας μέχρι του 86 εμπορι­
                     Υ)                                                 κού μεγέθους συμπεριλαμβανομένου :
                     δ)
                                  60.04-02, 03 , 04, 06, 07, 08 ,       Έτοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα)
                                   10, 11 , 12, 14                      πλεκτά , μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα
                                                                        μετά καουτσούκ , διά βρέφη
     73      60.05                                                 Ετοιμα ενδύματα εξωτερικά πλεκτά , συμπληρώ­            1,67         600
             Α II β) 3                                            ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη ,
                                                                  άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                                                                  καουτσούκ :
                                                                  Α. Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα του
                                                                       ενδύματος :
                                                                        II . Έτερα :
                                  60.05-16, 17 , 19                          Φόρμαι αθλητικαί (trainings), πλεκταί, μη
                                                                             ελαστικοί ουδέ συνδεδυασμέναι μετά
                                                                             καουτσούκ , εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετι­
                                                                             κών ή τεχνητών υφαντικών ινών
    76       61.01                                                Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:
             Β I
             61.02                                                Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
             Β II α)                                              μικρών παιδίων:
                                                                  Β . Έτερα :
                                  61.01-13 , 15 , 17 , 19              Ενδύματα εργασίας υφασμένα , δι' άνδρας και
                                                                       παίδας . Ποδιαί, μπλούζαι και έτερα ενδύματα
                                  61.02-12, 14                         εργασίας υφασμένα, διά γυναίκας, κορασίδας
                                                                       και μικρά παιδία εξ ερίου, βάμβακος ή συνθε­
                                                                       τικών ή τεχνητών υφαντικών ινών
    78       61.01                                                Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:
             Α II
             Β III                61.01-09, 24, 25,26,81,92,         Ρόμπαι λουτρού, ρόμπαι δωματίου, σακκάκια
                                  95 , 96                            και ανάλογα ενδύματα φερόμενα εντός της
                V ζ) 1
                   η) 1                                              οικίας , κοστούμια και σύνολα του σκι, αποτε­
                       2                                             λούμενα εκ δύο ή τριών τεμαχίων και έτερα
                       3                                             εξωτερικά ενδύματα υφασμένα, δι' άνδρας και
                                                                     παίδας εξαιρέσει των ενδυμάτων των κατηγο­
                                                                     ριών 6, 14 Α, 14 Β , 16, 17,21,76 και 79, εξ ερίου,
                                                                     βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                     ινών
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 138                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                               31 . 12 . 85
                       Κλάση                Κώδικας                                                                                Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία           του Κοινού             ΝΙΜΕΧΕ                                   Περιγραφή εμπορευμάτων
                   Δασμολογίου                 ( 1982 )                                                                           τεμ. / χγρ .   γρ. / τεμ .
    81      61.02                                                   Εξωτερικά ενδύματα γυναικών , κορασίδων και
            Β Ι β)                                                  μικρών παιδίων:
               II γ)
                                                                    Β . Έτερα :
                  ε) 8 αα)
                      9 αα)     61.02-07,22,23,24 , 85,90 ,             Ρόμπαι λουτρού , ρόμπαι δωματίου , επώμια
                        ββ )    91 , 92                                 και ανάλογα ενδύματα φερόμενα εντός της
                        η)                                              οικίας και έτερα εξωτερικά ενδύματα υφασμέ­
                                                                        να , διά γυναίκας κορασίδας και μικρά παιδία ,
                                                                        εξαιρέσει των ενδυμάτων των κατηγοριών 6 , 7 ,
                                                                        15 Α , 15 Β , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 και 80 , εξ
                                                                        ερίου , βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών
                                                                        υφαντικών ινών
    83      60.05                                                   Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά , πλεκτά , συμπληρώ­
            Α II α)                                                 ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη ,
                  β)     θθ) 11                                     άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                             22                                     καουτσούκ :
                             33
                             44
                                                                    Α . Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα του
                                                                        ενδύματος :
                         ιι) 11
                         κκ) 11                                         II . Έτερα :
                         λλ) 11                                              Ενδύματα εξωτερικά , πλεκτά , μη ελαστι­
                             22
                                60.05-04 , 76 , 77 , 78 , 79 , 81 ,
                             33
                                85 , 88 , 89 , 90, 91                        κά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ ,
                             44
                                                                             έτερα των ενδυμάτων των κατηγοριών 5 , 7 ,
                                                                             26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 και 75 , εξ ερίου ,
                                                                             βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφα­
                                                                             ντικών ινών
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Αριθ . L 378/ 139
                                                                 ΟΜΑΔΑ III Α
                       Κλάση                  Κώδικας
 Κατηγορία           του Κοινού               ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                                                         Πίναξ αντιστοιχιών
                                                                                     Περιγραφή εμπορευμάτων
                    Δασμολογίου                 ( 1982)                                                                 τεμ. / χγρ . γρ. /τεμ .
     33       51.04
                                                                     Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
              Α III α)                                               ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων και των
                                                                     υφασμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων
                                                                     των κλάσεων 51.01 ή 51.02):
                                                                     Α . Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών :
              62.03                                                  Σάκκοι και σακκίδια συσκευασίας :
              Β II β) 1
                                                                     Β . Εξ υφασμάτων εξ ετέρων υφαντικών υλών :
                                                                         II . Έτερα :
                                 51.04-06                                     Υφάσματα παραγόμενα εκ λωρίδων ή
                                                                              παρομοίων μορφών εκ πολυαιθυλενίου ή εκ
                                 62.03-96                                     πολυπροπυλενίου , πλάτους ολιγωτέρου
                                                                              των 3 μ . Σάκκοι υφασμένοι παραγόμενοι εκ
                                                                              των λωρίδων τούτων ή παρομοίων μορ­
                                                                              φών
     34      51.04                                                  Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
             Α III β)                                               ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων και των
                                                                    υφασμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων
                                                                    των κλάσεων 51.01 ή 51.02):
                                                                    Α . Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών :
                                 51.04-08                                Υφάσματα παραγόμενα εκ λωρίδων ή παρο­
                                                                         μοίων μορφών εκ πολυαιθυλενίου ή εκ πολυ­
                                                                         προπυλενίου , πλάτους 3 μ . και πλέον
    35       51.04                                                  Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
             Α ΙΩ                                                   ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων και των
                                                                   υφασμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων
                                                                    των κλάσεων 51.01 ή 51.02):
                                                                   Α . Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών :
                                51.04-10, 11 , 13 , 15 , 17 , 18 ,       Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών
                                21,23,25,27,28,32,34,36 ,                συνεχών έτερα των δι' επίσωτρα διά πεπιεσμέ­
                                41 , 48                                  νου αέρος και των περιεχόντων ελαστομερή
                                                                         νήματα
                                                                         α ) Εκ των οποίων :
                                51.04-10, 15 , 17 , 18,23 , 25 ,              Έτερα των αλευκάστων ή λελευκασμένων
                                27 , 28 , 32 , 34 , 48
    36       51.04                                                 Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
             Β III                                                 ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων και των
                                                                   υφασμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων
                                                                   των κλάσεων 51.01 ή 51.02):
                                                                   Β . Υφάσματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών :
                                51.04-55,56 , 58,62 , 64,66 ,           Υφάσματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών συνε­
                                72,74,76,81,89,93,94,97 ,               χών έτερα των δι' επίσωτρα δια πεπιεσμένου
                                98                                      αέρος και των περιεχόντων ελαστομερή νήμα­
                                                                        τα :
                                                                        α) Εκ των οποίων :
                                51.04-55,58 , 62,64, 72, 74 ,                Έτερα των αλευκάστων ή λελευκασμένων
                                76, 81 , 89 , 94 , 97 , 98
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 140                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               31 . 12 . 85
                      Κλάση               Κώδικας                                                                  Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία          του Κοινού            ΝΙΜΕΧΕ                               Περιγραφή εμπορευμάτων
                  Δασμολογίου                ( 1982)                                                              τεμ. /χγρ .   γρ. /τεμ .
    37      56.07                                                 Υφάσματα εκ συνθετικών και τεχνητών υφαντι­
            Β                                                     κών ινών μη συνεχών:
                                                                  Β . Εκ τεχνητών υφαντικών ινών:
                               56.07-50,51,55,56, 59,60,              Υφάσματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών συνε­
                               61,65,67,68,69, 70,71,72 ,             χών, έτερα των ειδών κορδελοπιίας, βελού­
                               73 , 74 , 77 , 78 , 82, 83 , 84 ,      δων, πλουσσών, των φλοκωτών κατσαρωτών
                               87                                     υφασμάτων (περιλαμβανομένων και των φλο­
                                                                      κωτών υφασμάτων σπογγώδους μορφής και
                                                                      των υφασμάτων εκ νημάτων σενίλλης :
                                                                                                                                    -
                                                                      α) Εκ των οποίων :
                               56.07-50, 55,56, 59, 61,65 ,              Έτερα των αλευκάστων ή λελευκασμένων
                               67,69, 70,71,73,74, 77,78 ,
                               83 , 84, 87
   38 Α     60.01                                                 Υφάσματα πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυα­
            Β Ι β) 1                                              σμένα μετά καουτσούκ , εις τόπια :
                                                                  Β . Εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών:
                               60.01-40                               Υφάσματα συνθετικά πλεκτά δια παραπετά­
                                                                      σματα διαφανή υαλοπινάκων θυρών και
                                                                      παραθύρων
   38 Β     62.02                                                 Οθόναι κλίνης, τραπέζης καθαριότητος , υπηρε­
            Α II                                                  σίας ή μαγειρείου. Παραπετάσματα, παραπετά­
                                                                  σματα διαφανή υαλοπινάκων θυρών και παραθύ­
                                                                  ρων και έτερα είδη επιπλώσεως:
                               62.02-09                           Α. Παραπετάσματα διαφανή            υαλοπινάκων
                                                                       θυρών και παραθύρων
    40      62.02                                                 Οθόναι κλίνης , τραπέζης καθαριότητος, υπηρε­
            Β ΙΩ α)                                               σίας ή μαγειρείου. Παραπετάσματα, παραπετά­
                   Ψ)                                             σματα διαφανή υαλοπινάκων θυρών και παραθύρ­
                                                                  ων και έτερα είδη επιπλώσεως :
                                                                  Β . Έτερα :
                               62.02-83 , 85 , 89                     Παραπετάσματα (έτερα των διαφανών παρα­
                                                                       πετασμάτων υαλοπινάκων θυρών και πα­
                                                                       ραθύρων) και είδη επιπλώσεως υφασμένα εξ
                                                                      ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών
                                                                       υφαντικών ινών
     41      ex 51.01                                             Νήματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
            Α                                                     ινών συνεχών, μη συνεσκευασμένα δια την λιανι­
                                                                  κήν πώλησιν:
                                                                  Α. Νήματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών :
                                51.01-05,06,07 , 08,09, 10,            Νήματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών συνε­
                                12, 20, 22, 24, 27 , 29, 30, 35 ,      χών, μη συνεσκευασμένα διά την λιανικήν
                                36, 37 , 39, 40, 45                    πώλησιν, έτερα των μη ελαστικοποιη μένων
                                                                       νημάτων, απλά άνευ συστροφής ή με συστρο­
                                                                       φήν μέχρι 50 στροφών κατά μέτρον
     42      ex 51.01                                              Νήματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
             Β                                                     ινών συνεχών, μη συνεσκευασμένα δια την λιανι­
                                                                   κήν πώλησιν:
                                                                   Β. Νήματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών:
                                51.01-50, 61,67 , 68,71,77 ,           Νήματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών συνε­
                                78 , 80                                χών, μη συνεσκευασμένα διά την λιανικήν
                                                                       πώλησιν, έτερα των απλών νημάτων εκ rayon­
                                                                       ne βισκόζης άνευ συστροφής ή με συστροφήν
                                                                       μέχρι 250 στροφών κατά μέτρον και απλών
                                                                       νημάτων μη ελαστικοποιημένων εξ οξικής
                                                                       κυτταρίνης
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 378/ 141
                        Κλάση                   Κώδικας
 Κατηγορία            του Κοινού                ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                                                     Πίναξ αντιστοιχιών
                                                                                   Περιγραφή εμπορευμάτων
                     Δασμολογίου                 ( 1982)                                                            τεμ. /χγρ . γρ. /τεμ .
     43        51.03               51.03-10, 20                      Νήματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                     ινών συνεχών συνεσκευασμένα δια την λιανικήν
                                                                     πώλησιν
     44        51.04
                                                                     Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
              Α II
                                                                     ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων και των
                                                                     υφασμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων
                                                                     των κλάσεων 51.01 ή 51.02): .
                                                                     Α . Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών:
                                   51.04-05                              Υφάσματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών
                                                                         συνεχών, περιέχοντα νήματα ελαστομερή
     45       51.04
                                                                    Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
              Β II                                                  ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων και των
                                                                    υφασμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων
                                                                    των κλάσεων 51.01 ή 51.02):
                                                                    Β . Υφάσματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών:
                                  51.04-54                               Υφάσματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών, συνε­
                                                                         χών περιέχοντα νήματα ελαστομερή
    46        ex 53.05                                               Έρια και τρίχες (εκλεκτής ποιότητος και μη)
                                                                    λαναρισμένα ή κτενισμένα :
                                  53.05-10, 22, 29, 32, 39             Έρια και τρίχες εκλεκτής ποιότητος λαναρισ­
                                                                       μένα ή κτενισμένα
    47        53.06                                                 Νήματα εξ ερίου λαναρισμένου , μη συνεσκευα­
                                                                    σμένα διά την λιανικήν πώλησιν:
              53.08                                                 Νήματα εκ τριχών εκλεκτής ποιότητος, λαναρι­
              Α                                                     σμένων ή κτενισμένων, μη συνεσκευασμένα διά
                                                                    την λιανικήν πώλησιν:
                                  53.06-21,25,31,35,51,55 ,         Νήματα εξ ερίου η εκ τριχών εκλεκετής ποιότητος
                                  71 , 75                           λαναρισμένα, μη συνεσκευασμένα διά την λιανι­
                                                                    κήν πώλησιν
                                  53.08-11 , 15
    48       53.07                                                 Νήματα εξ ερίου κτενισμένου, μη συνεσκευα­
                                                                   σμένα διά την λιανικήν πώλησιν:
             53.08                                                 Νήματα εκ τριχών εκλεκτής ποιότητος, λαναρι­
             Β                                                     σμένων ή κτενισμένων, μη συνεσκευασμένα διά
                                                                   την λιανικήν πώλησιν:
                                 53.07-02, 08 , 12, 18 , 30, 40,      Νήματα εξ ερίου η εκ τριχών εκλεκτής ποιότη­
                                 51 , 59 , 81 , 89                     τος κτενισμένα, μη συνεσκευασμένα διά την
                                                                       λιανικήν πώλησιν
                                 53.08-21 , 25
   49        ex 53.10                                              Νήματα εξ ερίου, εκ τριχών (εκλεκτής ποιότητος
                                                                   και μη), ιππείων τριχών και παρεμφερών ταύταις,
                                                                   συνεσκευασμένα διά την λιανικήν πώλησιν :
                                 53.10-11 , 15                        Νήματα εξ ερίου ή εκ τριχών εκλεκτής ποιότη­
                                                                      τος συνεσκευασμένα διά την λιανικήν πώλη­
                                                                      σιν
   50        53.11               53.11-01,03,07 , 11 , 13 , 17 ,   Υφασματα εξ ερίου ή τριχών εκλεκτής ποιότη­
                                 20, 30, 40, 52 , 54, 58 , 72, 74, τος
                                 75 , 82, 84, 88 , 91 , 93 , 97
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 142                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               31 . 12 . 85
                      Κλάση                Κώδικας                                                                Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία          του Κοινού             ΝΙΜΕΧΕ                           Περιγραφή εμπορευμάτων
                   Δασμολογίου                ( 1982)                                                            τεμ. /χγρ .   γρ. /τεμ .
    51      55.04              55.04-00                       Βάμβαξ λαναρισμένος η κτενισμένος
    52      55.06              55.06-10, 90                   Νήματα εκ βάμβακος συνεσκευασμένα διά την
                                                              λιανικήν πώλησιν
    53      55.07              55.07-10, 90                   Υφάσματα βαμβακηρά με ύφανσιν γάζης
    54      56.04                                             Ίνες υφαντικαί , συνθετικοί και τεχνηταί, μη
            Β                                                 συνεχείς και απορρίμματα συνθετικών και τεχνη­
                                                              τών υφαντικών ινών (συνεχών ή μη), άπαντα
                                                              λαναρισμένα , κτενισμένα η κατ' άλλον τρόπον
                                                              παρεσκευασμένα πρός κλώσιν :
                                                              Β . Τεχνηταί υφαντικαί ίνες :
                               56.04-21 , 23 , 28                  Τεχνηταί υφαντικαί ίνες μη συνεχείς, συμπερι­
                                                                   λαμβανομένων των απορριμμάτων, λαναρι­
                                                                   σμέναι ή κτενισμέναι
    55      56.04                                             Ίνες υφαντικαί, συνθετικαί και τεχνηταί, μη
            Α                                                 συνεχείς και απορρίμματα συνθετικών και τεχνη­
                                                              τών υφαντικών ινών (συνεχών ή μη), άπαντα
                                                              λαναρισμένα , κτενισμένα ή κατ' άλλον τρόπον
                                                              παρεσκευασμένα πρός κλώσιν:
                                                              Α. Συνθετικαί υφαντικαί ίνες :
                               56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 ,      Συνθετικαί υφαντικαί ίνες, μη συνεχείς ,
                               18                                   συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων,
                                                                   λαναρισμέναι ή κτενισμέναι
    56       56.06                                            Νήματα εκ μη συνεχών, συνθετικών ή τεχνητών
             Α                                                υφαντικών ινών (ή απορριμμάτων συνθετικών και
                                                              τεχνητών υφαντικών ινών), συνεσκευασμένα διά
                                                              την λιανικής πώλησιν:
                               56.06-11 , 15                     Νήματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών μη
                                                                 συνεχών (συμπεριλαμβανομένων των απορριμ­
                                                                 μάτων), συνεσκευασμένα διά την λιανικήν
                                                                 πώλησιν
     57      56.06                                            Νήματα εκ μη συνεχών συνθετικών ή τεχνητών
             Β                                                υφαντικών ινών (ή εξ απορριμμάτων συνθετικών
                                                              και τεχνητών υφαντικών ινών), συνεσκευασμένα
                                                              διά την λιανικήν πώλησιν :
                               56.06-20                          Νήματα εκ τεχνητών υφαντικών ινών, μη συνε­
                                                                  χών (συμπεριλαμβανομένων των απορριμμά­
                                                                  των), συνεσκευασμένα διά την λιανικήν πώλη­
                                                                  σιν
     58      58.01              58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30,  Τάπητες των οποίων η θυσανωτή επιφάνεια απο­
                                80                             τελείται εκ νημάτων δεδεμένων διά κόμβων ή
                                                               απλώς περιελιγμένων εις τα νήματα του στήμονος
                                                               έστω και έτοιμοι
     59      58.02                                             Έτεροι τάπητες έστω και έτοιμοι προς χρήσιν .
             ex Α                                              Υφάσματα , ως τα λεγόμενα « κιλίμια », «σουμάκ»,
                Β                                              « καραμανίας» και τα παρόμοια , έστω και έτοι­
                                                               μα :
             59.02                                             Πιλήματα και είδη εξ αυτών , έστω και εμπεποτι­
             ex Α                                              σμένα η επικεχρισμένα :
                                                               Α . Πιλήματα εις τόπια ή απλώς κεκομμένα εις
                                                                    σχήμα τετραγώνου ή ορθογωνίου :
                                58.02-04, 06,07,09, 56, 61 ,        Τάπητες υφασμένοι ή πλεκτοί, έστω και έτοι­
                                65 , 71 , 75 , 81 , 85 , 90         μοι. Υφάσματα , ως τα λεγόμενα « κιλίμια»,
                                                                    « σουμάκ », « καραμανίας» και τα παρόμοια
                                59.02-01 , 09                       έστω και έτοιμα .
                                                                    Επιστρώματα δαπέδου εκ πιλήματος
 ---pagebreak--- 31 . 12. 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 378/ 143
                        Κλάση                  Κώδικας
 Κατηγορία            του Κοινού              ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                                                     Πίναξ αντιστοιχιών
                                                                               Περιγραφή εμπορευμάτων
                    Δασμολογίου                 ( 1982)                                                             τεμ. /χγρ . γρ. /τεμ .
      60      58.03
                                                                 Ειδη επιστρώσεων, υφασμένα διά χειρός (τύπου
                                                                 Gobelins, Flandres , Αubusson , Βeauvais και παρό­
                                                                 μοια) και είδη επιστρώσεων κεντημένα διά βελό­
                                                                 νης (ανεβατό, σταυροβελονιά, κλπ.), έστω και
                                                                 έτοιμα :
                                   58.03-00                         Είδη επιστρώσεων, κατεσκευασμένα δια χει­
                                                                    ρός
     6       58.05                                              Είδη κορδελοποιίας και ταινίαι άνευ κρόκης εκ
             Α I α)                                             παραλληλισμένων και κεκολλημένων νημάτων ή
                   γ)                                           ινών, εξαιρέσει των ειδών της κλάσεως 58.06:
                II
             Β
                                  58.05-01,08 , 30,40,51,59 ,      Είδη κορδελοποιίας πλάτους μη υπερβαίνοντος
                                  61 , 69, 73 , 77 , 79, 90        τα 30 εκατοστόμετρα και φέροντα παρυφάς
                                                                   υφασμένας, κεκολλημένας ή άλλως πως παρε­
                                                                   σκευασμένας, έτερα των ετικεττών και παρο­
                                                                   μοίων ειδών . Ταινίαι λεγόμεναι bolducs
     62      58.06                58.06-10, 90                  Ετικέτται, εμβλήματα και παρόμοια είδη άπαντα
                                                                υφασμένα αλλ'' ουχί κεντημένα, εις τόπια εις
                                                                ταινίας ή κεκομμένα εις τεμάχια
             58.07                                              Νήματα σενίλλης. Νήματα περιελιγμένα δι' ετέ­
                                                                ρων νημάτων εξ υφαντικών υλών (έτερα των της
                                                                κλάσεως 52.01 και των εξ ιππείων τριχών και
                                                                παρεμφερών τοιούτων των περιελιγμένων διά
                                                                νημάτων εξ υφαντικών υλών). Ταινιοπλέγματα εις
                                                                τόπια . Λοιπά είδη ταινιοπλεκτικής και έτερα
                                                                ανάλογα είδη κατάλληλα δια στολισμόν, εις
                                                                τόπια. Κόμβοι βαλανοειδείς, θύσανοι κόμβοι
                                                               ωοειδείς, θύσανοι σφαιρικοί και παρόμοια είδη εξ
                                                               υφαντικών υλών :
                                  58.07-31 , 39 , 50, 80          Νήματα σενίλλης . Νήματα περιελιγμένα δι'
                                                                   ετέρων νημάτων εξ υφαντικών υλών (έτερα των
                                                                   επιμεταλλωμένων και των εξ ιππείων και
                                                                   παρεμφερών τριχών των περιελιγμένων διά
                                                                  νημάτων εξ υφαντικών υλών). Ταινιοπλέγματα
                                                                  εις τόπια . Λοιπά είδη ταινιοπλεκτικής και έτερα
                                                                  ανάλογα είδη κατάλληλα δια στολισμόν, εις
                                                                  τόπια . Κόμβοι βαλανοειδείς, θύσανοι, κόμβοι
                                                                  ωοειδείς, θύσανοι σφαιρικοί και παρόμοια είδη
                                                                  εξ υφαντικών υλών
            58.08                58.08-10, 90                  Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων
                                                               (δικτυωτά), απλής υφάνσεως
            58.09                58.09-11 , 19,21,31,35 , 39 , Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων
                                 91 , 95 , 99                  (δικτυωτά), άπαντα φέροντα σχέδια ή ποικίλμα­
                                                               τα . Τρίχαπτα (δια μηχανής ή χειρός) εις τόπια ,
                                                               ταινίας ή αύτοτελή διακοσμητικά σχέδια
            58.10                58.10-21,29,41,45,49,51 ,     Κεντήματα εις τόπια, εις ταινίας ή εις αυτοτελή
                                 55 , 59                       διακοσμητικά σχέδια
    63      60.01
                                                               Υφασματα πλεκτά μη ελαστικά ουδέ συνδεδυα­
            Β I α)                                             σμένα μετά καουτσούκ , εις τόπια :
                                                               Β . Εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών :
            60.06                                              Υφάσματα εις τόπια και έτερα είδη πλεκτά
            Α                                                  (συμπεριλαμβανομένων των επιγονατίδων και
                                                               των περικνημίδων δια φλεβίτιδα) άπαντα ελαστι­
                                                               κά ή συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                                                               Α . Υφάσματα εις τόπια :
                                 60.01-30                           Υφάσματα πλεκτά , μη ελαστικά ουδέ συνδε­
                                                                    δυασμένα μετά καουτσουκ , εκ συνθετικών
                                                                    υφαντικών ινών περιεχουσών νήματα ελαστο­
                                 60.06-11 , 18                      μερή
                                                                    Υφάσματα εις τόπια πλεκτά ελαστικά ή
                                                                    συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 144                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            31 . 12 . 85
                        Κλάση              Κώδικας                                                              Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία           του Κοινού            ΝΙΜΕΧΕ                            Περιγραφή εμπορευμάτων
                   Δασμολογίου              ( 1982)                                                            τεμ. /χγρ .   γρ. /τεμ .
    64      60.01                                              Υφάσματα πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυα­
            Β I β) 2                                           σμένα μετά καουτσούκ , εις τόπια :
                      3
                                                               Β . Εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών:
                                60.01-51 , 55                      Τρίχαπτα λεγόμενα Rachel και υφάσματα με
                                                                   μακράς τρίχας (παρόμοια με γούνες), πλεκτά,
                                                                   μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                                                                   τσουκ , εις τόπια , εκ συνθετικών υφαντικών
                                                                   ινών
    65      60.01                                              Υφάσματα πλεκτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυα­
            Α                                                  σμένα μετά καουτσούκ , εις τόπια :
            Β I β) 4            60.01-01 , 10, 62, 64, 65,68 ,    Έτερα των ειδών των κατηγοριών 38 Α, 63 και
               II
                                72,74, 75,78,81,89,92,94,         64, εξ ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνη­
            Γ I
                                96 , 97                           τών υφαντικών ινών
    66      62.01                                              Κλινοσκεπάσματα :
            Α
                                62.01-10, 20, 81 , 85 , 93 ,      Κλινοσκεπάσματα εξ ερίου, βάμβακος ή συνθε­
            Β I
                                95                                τικών ή τεχνητών υφαντικών ινών
               II α)
                  β)
                  γ)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ . L 378/ 145
                                                                   ΟΜΑΔΑ III Β
                        Κλάση                Κώδικας
 Κατηγορία           του Κοινού              ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                                                           Πίνας αντιστοιχιών
                                                                                       Περιγραφή εμπορευμάτων
                    Δασμολογίου                ( 1982)                                                                   τεμ. /χγρ .  γρ. /τεμ .
      10      60.02
                                                                      Χειρόκτια πλεκτά, μη ελαστικά, ουδέ συνδεδυα­      17 ζεύγη         59
              Α
                                                                       σμένα μετά καουτσούκ :
                                  60.02-40                               Χειρόκτια πλεκτά μη ελαστικά , ουδέ συνδε­
                                                                          δυασμένα μετά καουτσούκ, εμπεποτισμένα ή
                                                                         επικεχρισμένα διά πλαστικών υλών
                                 60.02-50, 60, 70, 80                    Χειρόκτια πλεκτά μη ελαστικά, ουδέ συνδε­
                                                                         δυασμένα μετά καουτσούκ, εκτός των εμπεπο­
                                                                         τισμένων ή επικεχρισμένων διά πλαστικών
                                                                         υλών
     67       60.05
                                                                       Ετοιμα ενδύματα εξωτερικά πλεκτά , συμπληρώ­
              Α II β) 5                                               ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα είδη , άπα­
              Β                                                       ντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                                                                      καουτσούκ :
              60.06                                                   Υφάσματα εις τόπια και έτερα είδη πλεκτά
              Β II                                                    (συμπεριλαμβανομένων των επιγονατίδων και
                III                                                   των περικνημίδων δια φλεβίτιδα), άπαντα ελαστι­
                                                                      κά ή συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                                                                      Β . Έτερα :
                                 60.05-93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 ,       Συμπληρώματα της ενδύσεως και έτερα είδη
                                 99                                        (εξαιρέσει των ενδυμάτων) πλεκτά , μη ελαστι­
                                                                           κά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ
                                 60.06-92, 96, 98                         Είδη (έτερα των μαγιώ λουτρού) πλεκτά , ελα­
                                                                           στικά ή συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ , εξ
                                                                          ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών
                                                                          ινών
                                 60.05-97                                 α) Εκ των οποίων:
                                                                              Σάκκοι και σακκίδια συσκευασίας, με
                                                                              λωρίδας , ή αναλόγων μορφών, εκ πολυαι­
                                                                              θυλενίου ή πολυπροπυλενίου
    69       60.04                                                    Ετοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα), πλε­           7,8         128
             Β IV β) 2 ψψ)                                           κτά, μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                                                                     καουτσούκ :
                                                                     Β . Εξ ετέρων υφαντικών υλών:
                                60.04-54                                  Κομπιναιζόν και μισοφόρια πλεκτά , εκ συνθε­
                                                                          τικών υφαντικών ινών, δια γυναίκας, κορασί­
                                                                          δας και μικρά παιδία (έτερα των βρεφών)
    70       60.04                                                    Ετοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα), πλεκτά        30,4          33
             Β III                                                   μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                                                                     τσούκ :
                                                                     Β . Εξ ετέρων υφαντικών υλών:
                                60.04-31 , 33 , 34                        Κάλτσαι-κυλότται, κοινώς, ονομαζόμεναι Cοΐ­
                                                                          13ΠIS
    71       60.05                                                    Ετοιμα εξωτερικά ενδύματα πλεκτά , συμπληρώ­
             Α II β) 1                                               ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη ,
                                                                     άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                                                                     καουτσούκ :
                                                                     Α . Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα του
                                                                         ενδύματος:
                                                                         II . Έτερα :
                                                                              β) Έτερα :
                                                                                 1 . Ενδύματα δια βρέφη . Ενδύματα διά
                                                                                     κορασίδας μέχρι του 86 εμπορικού
                                                                                     μεγέθους συμπεριλαμβανομένου :
                                60.05-06 , 07 , 08 , 09                              Εξωτερικά ενδύματα πλεκτά , διά
                                                                                     βρέφη , εξ ερίου, βάμβακος ή εκ
                                                                                     συνδετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                                                     ινών
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 146                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         31 . 12 . 85
                      Κλάση               Κώδικας                                                            Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία          του Κοινού           ΝΙΜΕΧΕ                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                   Δασμολογίου             ( 1982)                                                         τεμ./χγρ. |  γρ. /τεμ .
    72      60.05                                     Έτερα εξωτερικά ενδύματα πλεκτά , συμπληρώ­             9,7          103
            Α II β) 2                                  ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη ,
                                                      άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                                                       καουτσούκ :
                                                      Α . Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα της
                                                           ενδύσεως:
                                                           II . Έτερα :
            60.06                                      Υφάσμάτα εις τόπια και έτερα είδη πλεκτά
            Β I                                        (συμπεριλαμβανομένων των επιγονατίδων και
                                                       των περικνημίδων διά φλεβίτιδα), άπαντα ελαστι­
                                                       κά ή συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ :
                                                       Β . Έτερα :
                               60.05-11 , 13 , 15          Μαγιώ λουτρού πλεκτά
                               60.06-91
            61.01                                      Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων:
            Β II
            61.02                                      Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
            Β II β)                                    μικρών παιδίων:
                                                       Β . Έτερα :
                               61.02-22, 23                Κυλότται και μαγιώ λουτρού, υφασμένα, εξ
                                                           ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών
                               61.02-16, 18
                                                           υφαντικών ινών
    74      60.05                                      Έτοιμα εξωτερικά ενδύματα πλεκτά , συμπληρώ­            1,54         650
            AII β) 4 ηη) 11                            ματα πλεκτά της ενδύσεως και έτερα πλεκτά είδη ,
                           22                          άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
                            33                         καουτσούκ :
                            44
                                                       Α. Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα του
                                                           ενδύματος:
                                                            II . Έτερα :
                               60.05-71 , 72, 73 , 74            Κοστούμια ταγιέρ (συμπεριλαμβανομένων
                                                                 των συνόλων τα οποία αποτελούνται εκ
                                                                 δύο ή τριών τεμαχίων και τα οποία παραγ­
                                                                 γέλλονται, συσκευάζονται μεταφέρονται
                                                                 και συνήθως πωλούνται μαζί), πλεκτά , μη
                                                                 ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                                                                 τσούκ , διά γυναίκας, κορασίδας, και μικ­
                                                                 ρά παιδία (έτερα των βρεφών), εξ ερίου,
                                                                 βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαν­
                                                                 τικών ινών , εξαιρέσει των ενδυμάτων του
                                                                 σκι
     75      60.05                                      Έτοιμα ενδύματα εξωτερικά πλεκτά , συμπληρώ­           0,80        1 250
             Α II β) 4 ζζ)                              ματα πλεκτά της ενδύσεως, και έτερα πλεκτά
                                                        είδη , άπαντα μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα
                                                        μετά καουτσούκ :
                                                        Α. Ενδύματα εξωτερικά και συμπληρώματα του
                                                            ενδύματος :
                                                            II . Έτερα :
                               60.05-66, 68                      Κοστούμια και σύνολα (συμπεριλαμβανο­
                                                                 μένων των συνόλων τα οποία αποτελούνται
                                                                 εκ δύο ή τριών τεμαχίων και τα οποία
                                                                 παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέ­
                                                                 ρονται και συνήθως πωλούνται μαζί),
                                                                 πλεκτά , μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα
                                                                 μετά καουτσούκ, δι' άνδρας και παιδία, εξ
                                                                 ερίου, βάμβακος ή συνθετικών ή τεχνητών
                                                                 υφαντικών ινών, εξαιρέσει των ενδυμάτων
                                                                 του σκι
     77      60.03                                      Περικνημίδες εν γένει περιπόδια, περιπόδια κοντά    40 ζεύγη         25
             Β II α)                                    (σοσόνια), προστατευτικά των περικνημίδων και
                                                        παρόμοια πλεκτά είδη , μη ελαστικά ουδέ συνδε­
                                                        δυασμένα μετά καουτσούκ :
                                60.03-24, 26               Περικνημίδες εκ συνθετικών υφαντικών ινών,
                                                           δια γυναίκας
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . L 378/ 147
                       Κλάση                Κώδικας
 Κατηγορία           του Κοινού                                                                              Πίνας αντιστοιχιών
                                            ΝΙΜΕΧΕ                        Περιγραφή εμπορευμάτων
                    Δασμολογίου               ( 1982)                                                       τεμ. /χγρ . γρ. /τεμ .
       80     61.02
                                                          Εξωτερικά ενδύματα γυναικών, κορασίδων και
              Α                                           μικρών παιδίων:
                                                          Α . Ενδύματα διά βρέφη :
                                                              Ενδύματα διά κορασίδας μέχρι του 86 εμπορι­
                                                              κού μεγέθους συμπεριλαμβανομένου :
              61.04                                       Εσώρουχα γυναικών, κορασίδων και μικρών παι­
              Α                                           διών
                                                          Α . Ενδύματα διά βρέφη :
                                                              Ενδύματα διά κορασίδας μέχρι του 86 εμπορι­
                                                              κού μεγέθους συμπεριλαμβανομένου :
                                 61.02-01 , 03                Ενδύματα υφασμένα διά βρέφη , εξ ερίου , βάμ­
                                 61.04-01 , 09                βακος ή συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
                                                              ινών
      82      60.04                                       Ετοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα) πλεκτά ,
              Β IV α)                                     μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                    Ψ)                                    τσούκ :
                                                         Β . Έτερα :
                                60.04-38 , 60                 Έτοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα), έτε­
                                                              ρα των διά βρέφη , πλεκτά , μη ελαστικά ουδέ
                                                              συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ , εξ ερίου ,
                                                              τριχών εκλεκτής ποιότητος ή εκ τεχνητών
                                                              υφαντικών ινών
      84     61.06                                       Επώμια εν γένει (σάλια , εσάρπαι), μανδήλια λαι­
             Β                                           μού , ρινοσκέπαι, κασκόλ , μανδήλαι, βέλλα , βελ­
             Ψ                                           λάκια και παρόμοια :
             Δ
             Ε                  61.06-30, 40, 50, 60         Έτερα των πλεκτών εκ βάμβακος , ερίου ή
                                                            συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών
     85      61.07                                       Λαιμοδέται (γραβάται):                               17,9         56
             Β
             Γ                  61.07-30, 40, 90            Έτερα των πλεκτών, εξ ερίου , βάμβακος ή
             Δ                                              συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών
     86      61.09                                       Κορσέδες, ζώναι-κορσέδες , κορσέδες άνευ ελα­         8,8        114
             Α                                           σμάτων , στηθόδεσμοι, τιράνται και παντοειδή
             Β                                           συγκροτήματα περιποδίων και περικνημίδων και
             Ψ                                           παρόμοια είδη , άπαντα εξ υφάσματος πλεκτού ή
             Ε                                           μη , έστω και ελαστικού :
                                61.09-20, 30, 40, 80        Κορσέδες , ζώναι-κορσέδες , κορσέδες άνευ
                                                            ελασμάτων, τιράνται και παντοειδή συγκροτή­
                                                            ματα περιποδίων και περικνημίδων και παρό­
                                                            μοια είδη , έτερα των μπούστων, εξ υφάσματος ή
                                                            πλεκτά έστω και ελαστικά :
     87      61.10              61.10-00                 Χειρόκτια , περικνημίδες , περιπόδια και περιπό­
                                                         δια κοντά (σοσόνια), έτερα των πλεκτών
     88      61.11                                       Ετερα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος, ως
                                                         υπομασχάλια , παραγεμίσματα και ωμίται διά
                                                         ράπτας , ζώναι παντοειδείς , περιχειρίδες , προ­
                                                         στατευτικά μανίκια κλπ :
                                61.11-00                   Έτερα των πλεκτών
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 148                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                       31 . 12 . 85
                                                              ΟΜΑΔΑ III Γ
                      Κλάση                 Κώδικας                                                                       Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία          του Κοινού              ΝΙΜΕΧΕ                                 Περιγραφή εμπορευμάτων
                   Δασμολογίου                ( 1982)                                                                    τεμ. /χγρ .   γρ. /τεμ .
    90      ex 59.04                                               Σπάγγοι, σχοινία και χονδρά σχοινία , άπαντα
                                                                   πλεκτά ή μη :
                               59.04-11 , 13 , 15 , 17 , 18           Σπάγγοι, σχοινία και χονδρά σχοινία, εκ συνθε­
                                                                      τικών υφαντικών ινών, πλεκτά ή μη
    91      62.04                                                  Καλύμματα, εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ.
            Α II                                                   Ιστία εν γένει, εξωτερικά παραπετάσματα διά
            Β II                                                   θυρώματα καταστημάτων κλπ ., σκηναί και είδη
                               62.04-23 , 73                       κατασκηνώσεως :
                                                                      Σκηναί
    92      51.04                                                  Υφάσματα εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών
            Α I                                                    ινών συνεχών (συμπεριλαμβανομένων των υφα­
            Β I                                                    σμάτων εκ μονοΐνων νημάτων ή εκ λωρίδων, των
                                                                   κλάσεων 51.01 ή 51.02):
             59.11                                                 Υφάσματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, έτε­
            Α III α)                                               ρα των πλεκτών:
                                                                   Α. Υφάσματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ ,
                                                                         μη περιλαμβανόμενα εις την διάκρισιν Β:
                                                                         III . Έτερα :
                               51.04-03 , 52                                   Υφάσματα εκ συνθετικών ή τεχνητών
                                                                               υφαντικών ινών και υφάσματα συνδε­
                                59.11-15                                       δυασμένα μετά καουτσούκ, δι' επίσωτρα
                                                                               διά πεπιεσμένου αέρος
     93      62.03                                                  Σάκκοι και σακκίδια συσκευασίας:
             Β Ι β)                                                 Β . Εξ υφάσματος εξ ετέρων υφαντικών υλών:
                II α)
                   β) 2                                                   Σάκκοι και σακκίδια συσκευασίας εξ υφά­
                                62.03-93 , 95 , 97 , 98
                   Υ)                                                     σματος εξ ινών, έτερα των παραγομένων εκ
                                                                         λωρίδων ή παρομοίων μορφών εκ πολυαιθυλε­
                                                                         νίου ή πολυπροπυλενίου
      94      59.01             59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16, 18 ,  Στιβάδες (βάται) και είδη εξ αυτών. Χνούδιον εκ
                                21 , 29                             της επεξεργασίας υφασμάτων. Κόμβοι και σφαιρί­
                                                                    δια εξ υφαντικών υλών
      95      ex 59.02                                              Πιλήματα και είδη εξ αυτών, έστω και εμπεποτι­
                                                                    σμένα ή επικεχρισμένα :
                                 59.02-35,41,47 , 51,57 , 59 ,          Πιλήματα και είδη εξ αυτών, έστω και εμπεπο­
                                 91 , 95 , 97                           τισμένα ή επικεχρισμένα, έτερα των επιστρώ­
                                                                        σεων δαπέδου
      96      59.03                                                 Υφάσματα «μη υφασμένα» και είδη εξ «υφασμά­
                                                                    των μη υφασμένων», έστω και εμπεποτισμένα ή
                                                                     επικεχρισμένα :
                                 59.03-11 , 19, 30                      Έτερα των ενδυμάτων και των συμπληρωμά­
                                                                        των ενδύσεως
      97      59.05                                                  Δίκτυα, κατεσκευασμένα εκ των εις την κλάσιν
                                                                     59.04 περιλαμβανομένων υλών, εις τόπια , εις
                                                                     τεμάχια ή εις καθωρισμένα σχήματα. Δίκτυα
                                                                     έτοιμα διά την αλιείαν εκ νημάτων σπάγγων ή
                                                                     σχοινιών :
                                  59.05-11 , 21 , 29, 91 , 99           Δίκτυα , κατεσκευασμένα εκ σπάγγων , σχοι­
                                                                        νιών και χονδρών σχοινιών, εις τόπια , εις τεμά­
                                                                        χια ή εις καθωρισμένα σχήματα . Δίκτυα έτοιμα
                                                                        διά την αλιείαν εκ νημάτων, σπάγγων ή σχοι­
                                                                        νιών
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ . L 378/ 149
                          Κλάση                 Κώδικας
 Κατηγορία              του Κοινού              ΝΙΜΕΧΕ                                                                    Πίνας αντιστοιχιών
                                                                                      Περιγραφή εμπορευμάτων
                      Δασμολογίου                 ( 1982)                                                                τεμ. /χγρ . γρ. /τεμ .
     98         59.06
                                                                          Ετερα είδη κατεσκευασμένα εκ νημάτων, σπόγ­
                                                                         γων, σχοινιών ή χονδρών σχοινιών, εξαιρέσει των
                                                                         υφασμάτων και των ειδών εξ υφασμάτων:
                                     59.06-00                              Είδη κατεσκευασμένα εκ νημάτων, σπάγγων,
                                                                           σχοινιών ή χονδρών σχοινιών, εξαιρέσει των
                                                                           υφασμάτων, των ειδών εξ υφασμάτων και των
                                                                           ειδών της κατηγορίας 97
     99        59.07                 59.07-10, 90                       Υφασματα επικεχρισμένα διά κόλλας ή δι' αμυ­
                                                                        λωδών ουσιών, του είδους των χρησιμοποιουμέ­
                                                                        νων εις την βιβλιοδεσίαν, χαρτοδεσίαν, κατα­
                                                                        σκευήν θηκών και παρομοίας χρήσεις (επικεχρισ­
                                                                        μένη περκαλίνη , κλπ .). Υφάσματα διαφανή δι'
                                                                        αντιγραφάς ή σχέδια. Υφάσματα παρεσκευασμέ­
                                                                        να διά την ζωγραφική . Υφάσματα καταστάντα
                                                                        δύσκαμπτα διά κόλλας, κόμμεος κλπ ., και παρό­
                                                                        μοια , χρησιμοποιούμενα εις την πιλοποιίαν
    100        59.08                59.08-10, 51 , 61 , 71 , 79         Υφασματα εμπεποτισμένα, επικεχρισμένα ή επι­
                                                                        κεκαλυμμένα διά παραγώγων της κυτταρίνης ή
                                                                        δι' ετέρων τεχνητών πλαστικών υλών και υφάσ­
                                                                        ματα με επαλλήλους στρώσεις εκ των υλών τού­
                                                                        των
    101       ex 59.04
                                                                        Σπαγγοι, σχοινία και χονδρά σχοινία πλεκτά ή
                                                                        μη :
                                    59.04-80                               Έτερα των εκ συνθετικών υφαντικών ινών
    102        59.10                59.10-10, 31 , 39                  Λινοταπητες δια πάσαν χρήσιν, κεκομμένοι ή μη .
                                                                       Επιστρώματα δαπέδων αποτελούμενα από επί­
                                                                       χρισμα επί υποθέματος εξ υφαντικών υλών,
                                                                       κεκομμένα ή μη
   103        59.11
              Α I
                                                                       Υφασματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, έτε­
                                                                       ρα των πλεκτών:
                 II
                 III β)             59.11-11 , 14, 17 , 20                Εξαιρέσει των δι' επίσωτρα διά πεπιεσμένου
              Β
                                                                          αέρος
   104        59.12
                                                                        Ετερα υφάσματα διαπότιστα ή επικεχρισμένα,
                                                                       Οθόναι εζωγραφισμέναι διά σκηνικά θεάτρων,
                                                                       παραπετάσματα εργαστηρίων και δι' αναλόγους
                                                                       χρήσεις :
                                   59.12-00                               Υφάσματα διαπότιστα ή επικεχρισμένα έτερα
                                                                          των υφασμάτων των κατηγοριών 99, 100, 102,
                                                                          και 103 . Οθόναι εζωγραφισμέναι διά σκηνικά
                                                                          θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων και δι'
                                                                          αναλόγους χρήσεις
  105        59.13                 59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , 32, Υφασματα (έτερα των πλεκτών), ελαστικά,
                                   34 , 35 , 39                        κατεσκευασμένα εξ υφαντικών υλών, συνυφασμέ­
                                                                      νων μετά νημάτων εκ καουτσούκ
  106        59.14                 59.14-00                           Θρυαλλίδες εξ υφαντικών υλών υφανταί ή πλεκταί
                                                                      εις ταινιοπλέγματα, διά λυχνίας καμινέτα, κηρία
                                                                      και παρόμοια . Αμίαντα φωτισμού έστω και δια­
                                                                      ποτισμένα, και σωληνωτά υφάσματα πλεκτά,
                                                                      χρησιμεύοντα διά την κατασκευήν των
  107        59.15                 59.15-10, 90                       Σωλήνες αντλιών και παρόμοιοι σωλήνες εξ υφαν­
                                                                      τικών, έστω και αν φέρουν οπλισμόν ή εξαρτήμα­
                                                                      τα εξ άλλων υλών
 ---pagebreak--- Αριθ. L 378/ 150                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              31 . 12 . 85
                     Κλάση               Κώδικας                                                                Πίναξ αντιστοιχιών
 Κατηγορία         του Κοινού            ΝΙΜΕΧΕ                              Περιγραφή εμπορευμάτων
                  Δασμολογίου             ( 1982)                                                              τεμ. /χγρ .   γρ. / τεμ .
    108    59.16              59.16-00                        Ιμάντες μεταφοράς, ή μεταδόσεως κινήσεως εξ
                                                              υφαντικών , έστω και ωπλισμένοι
    109     62.04                                             Καλύμματα, εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ .
           Α I                                                Ιστία εν γένει και εξωτερικά προπετάσματα διά
            Β Ι                                               θυρώματα καταστημάτων κλπ. σκηναί και είδη
                                                              κατασκηνώσεως :
                              62.04-21 , 61 , 69                 Καλύμματα, εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ .
                                                                 Ιστία εν γένει και εξωτερικά προπετάσματα διά
                                                                 θυρώματα καταστημάτων κλπ. υφασμένα
    110     62.04                                             Καλύμματα, εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ .
            Α III                                             Ιστία εν γένει και εξωτερικά προπετάσματα διά
            Β III                                             θυρώματα καταστημάτων κλπ . σκηναί και είδη
                                                              κατασκηνώσεως:
                              62.04-25 , 75                      Στρώματα πληρούμενα δι' αέρος υφασμένα
    111     62.04                                             Καλύμματα, εμπορευμάτων, οχημάτων, κλπ .
            Α IV                                               Ιστία εν γένει και εξωτερικά προπετάσματα διά
            Β IV                                               θυρώματα καταστημάτων κλπ . σκηναί και είδη
                                                               κατασκηνώσεως :
                              62.04-29, 79                        Είδη κατασκηνώσεως, υφασμένα , έτερα των
                                                                  πληρουμένων δι' αέρος στρωμάτων και σκη­
                                                                  νών
     112    62.05                                              Έτερα είδη έτοιμα εξ υφασμάτων, συμπεριλαμβα­
            Α                                                  νομένων και των ιχναρίων ενδυμάτων :
            Β
             Δ
             Ε                 62.05-01 , 10, 30, 93 , 95 ,       Έτερα είδη έτοιμα εξ υφασμάτων, εξαιρέσει
                               99                                 των ειδών των κατηγοριών 113 και 114
     113     62.05                                             Έτερα είδη έτοιμα εξ υφασμάτων, συμπεριλαμβα­
             C                                                 νομένων και των ιχναρίων ενδυμάτων:
                                                               Γ. Μάκτρα καθαρισμού, υφάσματα διά τον καθα­
                                                                   ρισμόν δαπέδων, υφάσματα διά τον καθαρι­
                                                                   σμόν πιατικών και εκκονιστήρια τύπου δέρμα­
                                                                   τος αιγάγρου:
                               62.05-20                            Μάκτρα καθαρισμού, υφάσματα διά τον καθα­
                                                                   ρισμόν πιατικών και εκκονιστήρια τύπου δέρ­
                                                                   ματος αιγάγρου, έτερα των πλεκτών
     114     59.17             59.17-10, 29,31,39,49,51 ,      Υφάσματα και είδη εξ υφαντικών υλικών διά
             Α                 59, 71 , 79, 91 , 93 , 95 , 99   τεχνικός χρήσεις
             Β II
             Γ
             Δ
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 378/151
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
               Για πρακτικούς λόγους οι περιγραφές των προϊόντων που χρησιμοποιούνται στο παράρτημα I παραθέτονται
                                              στο παρόν παράρτημα σε συντετμημένη μορφή
                                                            Κοινοτικά όρια
     Κατηγορία                                   Περιγραφή                                                           Ποσοτικά όρια
                                                                                             Μονάδες          Έτος        ΕΟΚ
          1
                  Νήματα βαμβακερά μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση                      τόνοι           1983       4 440
                                                                                                              1984       4 444
                                                                                                              1985       4 448
                                                                                                              1986       4 453
         2        Βαμβακερά υφάσματα                                                          τόνοι           1983       2 650
                                                                                                              1984       2 663
                                                                                                              1985       2 676
                                                                                                              1986       2 690
         5        Chandails , και pull -overs                                             1 000 τεμάχια       1983         655
                                                                                                              1984         671
                                                                                                              1985         688
                                                                                                              1986         705
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 152                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31 . 12 . 85
                                                     ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Α
                         ΤΙΤΛΟΣ I                             πιστοποιεί ότι τα εν λόγω προϊόντα είναι καταγωγής Περού,
                                                              κατά την έννοια των οικείων διατάξεων που ισχύουν στην
                        ΚΑΤΑΤΑΞΗ                              Κοινότητα .
                                                              4.    Το πιστοποιητικό καταγωγής, που αναφέρεται στην
                          Άρθρο 1                             παράγραφο 1 , δεν απαιτείται για τις εισαγωγές προϊόντων
                                                              που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής εντύπου Α ή
1 . Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την         εντύπου ΑΡR που εκδίδεται σύμφωνα με τις ισχύουσες
υποχρέωση να ενημερώνουν το Περού για κάθε μεταβολή του       κοινοτικές διατάξεις, προκειμένου να θεωρηθούν κατάλληλα
Κοινού Τελωνειακού Δασμολογίου ή του ΝΙΜΕΧΕ, πριν από         για γενικευμένες δασμολογικές προτιμήσεις.
την έναρξη της ισχύος της στην Κοινότητα .
2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την                                    Άρθρο 3
υποχρέωση να ενημερώνουν το Περού για κάθε απόφαση,
σχετική με την κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται         Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται μόνο μετά από
από τη συμφωνία, το αργότερο εντός ενός μηνός από τη          γραπτή αίτηση του εξαγωγέα ή του εξουσιοδοτημένου, υπό
θέσπισή τους. Η ενημέρωση αυτή περιλαμβάνει:                   την ευθύνη του εξαγωγέα, αντιπροσώπου του. Οι αρμόδιες
α) περιγραφή των συγκεκριμένων προϊόντων                       κυβερνητικές αρχές του Περού ελέγχουν την ορθή συμπλή­
                                                               ρωση του πιστοποιητικού καταγωγής, ζητώντας προς το
β) τη σχετική κατηγορία, δασμολογική κλάση διάκριση και        σκοπό αυτό την υποβολή όλων των απαιτούμενων αποδει­
     τον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ *                                       κτικών στοιχείων ή διενεργώντας οποιοδήποτε έλεγχο κρί­
                                                               νουν σκόπιμο .
γ) τους λόγους που οδήγησαν στην απόφαση .
 3 . Σε περίπτωση που απόφαση σχετική με την κατάταξη
έχει σαν αποτέλεσμα μεταβολή του συστήματος κατάταξης ή                                  Άρθρο 4
 μεταβολή της κατηγορίας προϊόντος που καλύπτεται από τη
 συμφωνία, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας προβλέπουν         Σε περίπτωση που προβλέπονται διαφορετικά κριτήρια για
 προθεσμία 30 ημερών, από την ημερομηνία της κοινοτικής        προϊόντα που ανήκουν στην αυτή κατηγορία, τα πιστοποιη­
 κοινοποίησης, προκειμένου να τεθεί σε ισχύ η απόφαση .        τικά και οι δηλώσεις καταγωγής περιέχουν, επαρκώς, λεπ­
                                                               τομερή περιγραφή των εμπορευμάτων, προκειμένου να κατα­
 Τα προϊόντα που έχουν αποσταλεί πριν από την ημερομηνία       στεί δυνατός ο προσδιορισμός του κριτηρίου, βάσει του
 έναρξης ισχύος της απόφασης εξακολουθούν να υπόκεινται        οποίου εξεδόθη το πιστοποιητικό ή συνετάγη η δήλωση .
 στο προηγούμενο σύστημα κατάταξης, με την προϋπόθεση
 ότι τα εν λόγω προϊόντα παρουσιάζονται για εισαγωγή στην
 Κοινότητα εντός 60 ημερών από την ημερομηνία αυτή .                                     Άρθρο 5
                                                                Η διαπίστωση ελαφρών διαφορών, μεταξύ των ενδείξεων που
                                                                φέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που
                                                                περιέχονται στα προσκομιζόμενα στο τελωνείο έγγραφα
                          ΤΙΤΛΟΣ II                             προς πλήρωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων,
                                                                δεν πρέπει να θέτει αυτοδικαίως σε αμφιβολία τις ενδείξεις
                         ΚΑΤΑΓΩΓΗ                               που περιέχονται στο πιστοποιητικό .
                           Άρθρο 2
  1 . Τα προϊόντα καταγωγής Περού, που εξάγονται στην                                   ΤΙΤΛΟΣ III
  Κοινότητα υπό το καθεστώς που καθορίζει η συμφωνία,
  συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής Περού, σύμφω­                       ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
  να με το προσαρτώμενο στο παρόν πρωτόκολλο υπόδει­                           ΓΙΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
  γμα .                                                                    ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ
  2.    Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται από τις αρμό­
  διες κυβερνητικές αρχές του Περού εάν τα εν λόγω προϊόντα                              Τμήμα I
  δύνανται να θεωρηθούν ως καταγόμενα από τη χώρα αυτή ,
  κατά την έννοια των οικείων διατάξεων που ισχύουν στην                                 Εξαγωγή
  Κοινότητα .
  3.    Εντούτοις, τα προϊόντα της ομάδας III μπορούν να                                  Άρθρο 6
  εισαχθούν στην Κοινότητα, υπό το καθεστώς που καθορίζει η
  συμφωνία, με δήλωση του εξαγωγέα επί του τιμολογίου ή επί     Οι αρμόδιες αρχές του Περού εκδίδουν άδεια εξαγωγής για
   άλλου εμπορικού εγγράφου σχετικού με τα προϊόντα , που να    όλες τις αποστολές από Περού κλωστοϋφαντουργικών πρόί­
 ---pagebreak---  31 . 12 . 85                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ . L 378/ 153
 όντων, που αναφέρονται στο παράρτημα II της συμφωνίας,       ανωτέρω, εντός προθεσμίας πέντε εργάσιμων ημερών μετά
 μέχρι κάλυψης των σχετικών ποσοτικών ορίων όπως έχουν,        την προσκόμιση από τον εισαγωγέα του πρωτοτύπου της
 ενδεχομένως, τροποποιηθεί από τα άρθρα 7, 14 και 15 της       αντίστοιχης άδειας εξαγωγής.
 συμφωνίας, καθώς και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
 που υπόκεινται σε οριστικά ή προσωρινά ποσοτικά όρια, που     Η έγκριση ή το έγγραφο εισαγωγής ισχύει για περίοδο έξι
 καθορίζονται δυνάμει των άρθρων 8 και 9 της συμφωνίας.        μηνών .
                                                               2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ακυρώνουν την
                           Άρθρο 7                            έγκριση ή το έγγραφο εισαγωγής, που έχουν ήδη εκδοθεί, σε
                                                               περίπτωση ανάκλησης της αντίστοιχης άδειας εξαγωγής.
 1 . Η άδεια εξαγωγής εκδίδεται, σύμφωνα με το υπόδειγμα      Εντούτοις, σε περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές της Κοινό­
που είναι προσαρτημένο στο παρόν πρωτόκολλο . Πρέπει να       τητας έχουν ενημερωθεί για την ανάκληση ή ακύρωση της
πιστοποιεί, μεταξύ άλλων, ότι η ποσότητα του εν λόγω          άδειας εξαγωγής μόνο μετά την εισαγωγή των προϊόντων
προϊόντος έχει καταλογισθεί στο ποσοτικό όριο που προ­        στην Κοινότητα, οι συγκεκριμένες ποσότητες καταλογίζο­
βλέπεται για την κατηγορία του εν λόγω προϊόντος.             νται στο ποσοτικό όριο για την κατηγορία αυτή και το εν
                                                              λόγω έτος ποσόστωσης.
2. Κάθε άδεια εξαγωγής καλύπτει μόνο μία από τις κατη­
γορίες προϊόντων, που αναφέρονται στο παράρτημα II της
συμφωνίας. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μία ή περισσότε­
                                                                                        Άρθρο 13
ρες αποστολές των εν λόγω προϊόντων.
                                                               1.    Όταν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας διαπιστώσουν
                                                              ότι ο συνολικός όγκος, που καλύπτεται από τα πιστοποιητι­
                          Άρθρο 8
                                                              κά εξαγωγής τα οποία έχουν εκδοθεί από το Περού για μια
Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται      ορισμένη κατηγορία κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής
αμέσως για την ανάκληση ή τροποποίηση κάθε άδειας             της συμφωνίας, υπερβαίνει το ποσοτικό όριο που καθορίζεται
εξαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί.                                για την κατηγορία αυτή στο παράρτημα II της συμφωνίας,
                                                              όπως, ενδεχομένως, έχει τροποποιηθεί με τα άρθρα 7, 14 και
                                                              15 της συμφωνίας ή οποιοδήποτε οριστικό ή προσωρινό όριο
                          Άρθρο 9                             καθορίζεται κατ' εφαρμογή των άρθρων 8 ή 9 της συμφωνίας,
                                                              οι εν λόγω αρχές δύνανται να αναστείλουν την περαιτέρω
1 . Οι εξαγωγές καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που          έκδοση εγκρίσεων ή εγγράφων εισαγωγής. Στην περίπτωση
καθορίζονται για το έτος κατά το οποίο έλαβε χώρα η           αυτή , οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πληροφορούν περί
αποστολή των εμπορευμάτων, ακόμη και εάν η άδεια εξαγω­       αυτού αμέσως τις αρχές του Περού και αρχίζει, πάραυτα, η
γής έχει εκδοθεί μετά την αποστολή αυτή .                     ειδική διαδικασία διαβουλεύσεων που καθορίζεται στο άρθρο
                                                              17 της συμφωνίας.
2 . Για την εφαρμογή της παραγράφου 1 , η αποστολή των
εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει λάβει χώρα κατά την           2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας μπορούν να αρνη­
ημερομηνία της φόρτωσής τους στο αεροσκάφος, όχημα ή          θούν την έκδοση εγκρίσεων ή εγγράφων εισαγωγής για τις
πλοίο εξαγωγής.                                               εξαγωγές καταγωγής Περού που δεν καλύπτονται από άδεια
                                                              εξαγωγής εκδιδόμενη , σύμφωνα με τις διατάξεις του παρό­
                                                              ντος πρωτκόλλου.
                          Άρθρο 10
                                                              Εντούτοις, εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιτρέψουν
Η άδεια εξαγωγής προσκομίζεται, κατ' εφαρμογή του άρθρου      τις εισαγωγές τέτοιων προϊόντων στην Κοινότητα, οι εν λόγω
12, το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου του έτους που ακολου­    ποσότητες δεν καταλογίζονται στα εφαρμοζόμενα ποσοτικά
θεί εκείνο κατά το οποίο έλαβε χώρα η αποστολή των            όρια , που καθορίζονται στο παράρτημα II της συμφωνίας ή
εμπορευμάτων που καλύπτονται από την άδεια .                  προκύπτουν από την εφαρμογή των άρθρων 8 ή 9 της
                                                              συμφωνίας, χωρίς ρητή συναίνεση του Περού, με την επιφύ­
                                                              λαξη των διατάξεων του άρθρου 12 της συμφωνίας.
                         Τμήμα II
                         Εισαγωγή                                                      ΤΙΤΛΟΣ IV
                          Άρθρο 11                            ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΙΏΝ ΑΔΕΙΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ
                                                                  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊ­
όντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια εξαρτώνται από την
προσκόμιση εγκρίσεως ή εγγράφου εισαγωγής.                                             Άρθρο 14
                                                              1 . Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής
                         Άρθρο 12                             δύνανται να περιλαμβάνουν πρόσθετα αντίγραφα, δεόντως
                                                              οριζόμενα ως τέτοια . Συντάσσονται στην αγγλική ή γαλλική
1 . Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας εκδίδουν αυτομάτως       γλώσσα . Εάν είναι χειρόγραφα πρέπει να συμπληρώνονται με
την έγκριση ή το έγγραφο εισαγωγής, που αναφέρονται           μελάνι και με τυπογραφικά στοιχεία .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 378/ 154                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31 . 12. 85
Οι διαστάσεις των εγγράφων είναι 210 Χ 297 χιλιοστόμετρα.    νονται οι επαφές και ανταλλαγές απόψεων (και επί τεχνικών
Το χρησιμοποιούμενο χαρτί είναι χαρτί γραφής χρώματος         θεμάτων) και από τα δύο μέρη .
λευκού, χωρίς μηχανικό πολτό, εμπλουτισμένο με κόλλα και
βάρους τουλάχιστον 25 Ε,/τη2 . Τα έγγραφα φέρουν έντυπο
κυματοειδή διάταξη συμπλέκτων γραμμών η οποία καθιστά
                                                                                        Άρθρο 18
εμφανείς όλες τις παραποιήσεις δια μηχανικών ή χημικών
μέσων.
                                                              Προκειμένου να εξασφαλισθεί ορθή εφαρμογή της συμφω­
Εάν τα έγγραφα περιλαμβάνουν πολλά αντίγραφα, μόνο το         νίας, η Κοινότητα και το Περού αλληλοβοηθούνται προκει­
πρώτο αντίτυπο, που αποτελεί και το πρωτότυπο, φέρει την      μένου να ελέγχουν τη γνησιότητα και το ακριβές των
κυματοειδή διάταξη γραμμών. Το αντίτυπο αυτό φέρει ευκρι­     εκδιδόμενων αδειών εξαγωγής καν πιστοποιητικών καταγω­
νώς την ένδειξη «πρωτότυπο» και τα λοιπά αντίγραφα την        γής και των υποβαλλόμενων δηλώσεων, δυνάμει του παρό­
ένδειξη «αντίγραφο». Μόνο το πρωτότυπο γίνεται δεκτό από      ντος πρωτοκόλλου.
τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ως έγκυρο για την
εξαγωγή προς την Κοινότητα, σύμφωνα με τις διατάξεις της
συμφωνίας.                                                                              Άρθρο 19
2. Κάθε έγγραφο φέρει αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι,         Το Περού ανακοινώνει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
προοριζόμενο για την εξατομίκευσή του.                        Κοινοτήτων τα ονόματα και τις διευθύνσεις των κυβερνητι­
                                                              κών αρχών, που είναι αρμόδιες για την έκδοση και τον έλεγχο
Ο αριθμός αυτός περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:            των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής,
                                                              καθώς και τα υποδείγματα των χρησιμοποιούμενων από τις
— αριθμό που αναφέρει το έτος ποσόστωσης,
                                                              αρχές αυτές σφραγίδων. Το Περού ανακοινώνει, επίσης,
— αριθμούς από το 00001 ως το 99999 που έχουν δοθεί στη       στην Επιτροπή οποιαδήποτε μεταβολή στα στοιχεία αυτά .
    χώρα προορισμού,
— το σύστημα αρίθμησης αναφέρει, επίσης, τη χωρά προο­
    ρισμού (στο τετραγωνίδιο 7 της άδειας εξαγωγής), τη                                 Άρθρο 20
    χώρα εξαγωγής και το γραφείο έκδοσης.
                                                              1.    Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών κατα­
                                                              γωγής ή των αδειών εξαγωγής διενεργείται δειγματοληπτικά
                           Άρθρο 15
                                                              ή κάθε φορά που οι αρμόδιες αρχές εντός της Κοινότητας
                                                              έχουν βάσιμες αμφιβολίες για τη γνησιότητα του πιστοποιη­
Το πιστοποιητικό καταγωγής δύναται να εκδοθεί μετά τη         τικού ή της άδειας ή την ακρίβεια των πληροφοριών, σχετικά
φόρτωση των προϊόντων στα οποία αναφέρεται. Στην περί­        με τα εν λόγω προϊόντα .
πτωση αυτή πρέπει να φέρει την ένδειξη «άέΙΐνΓβ Ε ροSίβποπ»
ή «ΪSSUβά Γ6ΐΓOSρCCΐϊV6ΐγ».                                   2. Στις περιπτώσεις αυτές, οι αρμόδιες αρχές της Κοινό­
                                                              τητας αποστέλλουν το πιστοποιητικό καταγωγής ή την άδεια
                                                              εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια κυβερνητική
                                                              αρχή του Περού δηλώνοντας, κατά περίπτωση , τους ουσια­
                            Άρθρο 16                          στικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν έρευνα. Επισυ­
                                                              νάπτουν, στο πιστοποιητικό ή την άδεια ή το αντίγραφο
 1 . Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας         αυτών, το τιμολόγιο, έαν έχει προσκομισθεί, ή αντίγραφο
άδειας εξαγωγής ή ενός πιστοποιητικού καταγωγής, ο εξα­       αυτού. Οι αρμόδιες αρχές διαβιβάζουν, επίσης, κάθε στοιχείο
γωγέας δύναται να ζητήσει, από την αρμόδια κυβερνητική        που έχουν και που τους δημιουργεί την υπόνοια ότι τα
αρχή η οποία τα έχει εκδόσει, αντίγραφο εκδιδόμενο με βάση    αναφερόμενα στο εν λόγω πιστοποιητικό ή άδεια είναι
τα έγγραφα εξαγωγής που ευρίσκονται στην κατοχή της. Το       ανακριβή .
εκδιδόμενο κατά τον τρόπο αυτό αντίγραφο πρέπει να φέρει
την ενδειξη «άιιρ1ΪC&ΐ3».                                     3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται ομοίως
                                                              επί των εκ των υστέρων ελέγχων των δηλώσεων καταγωγής,
2. Το αντίγραφο πρέπει να φέρει την ημερομηνία του
                                                              που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτο­
 πρωτοτύπου της άδειας εξαγωγής ή του πιστοποιητικού           κόλλου.
 καταγωγής.
                                                              4. Τα αποτελέσματα των εκ των υστέρων ελέγχων, που
                                                               διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, γνω­
                                                               στοποιούνται στις αρμόδιες αρχές την Κοινότητας εντός
                            ΤΙΤΛΟΣ V                           προθεσμίας το πολύ τριών μηνών. Οι κοινοποιούμενες πλη­
                                                               ροφορίες αναφέρουν εάν το πιστοποιητικό, η άδεια ή δήλωση
                  ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                                               που αμφισβητούνται ισχύουν για τα πράγματι εξαχθέντα
                                                               εμπορεύματα και εάν τα εμπορεύματα αυτά είναι κατάλληλα
                                                               για εξαγωγή , σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας. Οι
                            Άρθρο 17                           πληροφορίες περιλαμβάνουν, επίσης, μετά από αίτηση της
                                                               Κοινότητας, αντίγραφα όλων των απαιτούμενων εγγράφων
 Η Κοινότητα και το Περού συνεργάζονται στενά για την          για την πλήρη εξακρίβωση των στοιχείων και, ειδικότερα,
 εφαρμογή της συμφωνίας. Προς το σκοπό αυτό διευκολύ­          την πραγματική καταγωγή των εμπορευμάτων.
 ---pagebreak---  31 . 12 . 85                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 378/155
Εάν τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών αποκαλύπτουν          2. Για το σκοπό αυτό, το Περού προβαίνει, με δική του
συστηματικές ανωμαλίες στη χρησιμοποίηση των δηλώσεων        πρωτοβουλία ή μετά από αίτηση της Κοινότητας, στη διεξα­
καταγωγής, η Κοινότητα δύναται να υποβάλει τις εισαγωγές     γωγή των κατάλληλων ερευνών, ή μεριμνά για τη διεξαγωγή
των εν λόγω προϊόντων στις διατάξεις του άρθρου 2 παρά­      τους, σχετικά με συναλλαγές για τις οποίες υπάρχει απόδειξη
γραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.                          ή υπόνοια στην Κοινότητα ότι αποτελούν παράβαση της
                                                             συμφωνίας. Το Περού κοινοποιεί τα αποτελέσματα των
5 . Για τους σκοπούς των εκ των υστέρων ελέγχων των         ερευνών αυτών στην Κοινότητα μαζί με όλα τα σχετικά
πιστοποιητικών καταγωγής, τα αντίγραφα των πιστοποιητι­     στοιχεία που επιτρέπουν την εξακρίβωση της πραγματικής
κών καθώς και κάθε έγγραφο εξαγωγής, που αναφέρεται σε      καταγωγής των εμπορευμάτων.
αυτά, πρέπει να φυλάσσονται τουλάχιστο επί τρία χρόνια από
την αρμόδια κυβερνητική αρχή του Περού.                     3 . Κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και του
                                                            Περού, υπάλληλοι διορισμένοι από την Κοινότητα μπορούν
                                                            να παρίστανται στις έρευνες που αναφέρονται στην παρά­
6. Η προσφυγή στη δειγματοληπτική διαδικασία, που           γραφο 2 .
αναφέρεται στο παρόν άρθρο, δεν δύναται να παρακωλύσει
τη διάθεση στην εγχώρια κατανάλωση των εν λόγω προϊό­       4.    Στο πλαίσιο της αναφερόμενης στην παράγραφο 1
ντων .                                                      συνεργασίας, το Περού και η Κοινότητα ανταλλάσσουν κάθε
                                                            πληροφορία που κρίνεται από το ένα ή το άλλο μέρος ότι
                                                            συμβάλλει στην πρόληψη των παραβάσεων των διατάξεων
                                                            της συμφωνίας. Οι πληροφορίες αυτές δύνανται να περι­
                         Άρθρο 21                           λαμβάνουν στοιχεία για το εμπόριο των προϊόντων, που
                                                            υπόκεινται στη συμφωνία μεταξύ του Περού και άλλων
                                                            χωρών, καθώς και στοιχεία για την παραγωγή των προϊόντων
1 . Σε περίπτωση που, από τη διαδικασία ελέγχου, που        αυτών στο Περού.
περιγράφεται στο άρθρο 20, ή από διαθέσιμα στοιχεία στην
Κοινότητα ή το Περού, προκύψει ή δημιουργηθεί η υπόνοια     5 . Σε περίπτωση που διαπιστωθεί παράβαση των διατά­
ότι υπάρχει παράβαση των διατάξεων της συμφωνίας, τα δύο    ξεων της συμφωνίας, το Περού και η Κοινότητα συμφωνούν
μ,έρη συνεργάζονται και λαμβάνουν επειγόντως τα απαιτού­    για τη λήψη των απαιτούμενων μέτρων, προκειμένου να
μενα μέτρα για την αποφυγή τέτοιων παραβάσεων.              προληφθούν νέες παραβάσεις.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                      1 Exporter (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                       Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                               ORIGINAL                          2       No
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Année contingentaire                           Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                    5 Consignee (name, full address, country)                                                                                    EXPORT LICENCE
                                                                                                                                                                                                                                                      Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              LICENCE D'EXPORTATION
                                             .net
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  (Produits textiles)
( 1 ) Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                                                                                                                                                                                                                    8 Place and date of shipment - Means of transport                                            9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                                                                                      Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                                                                                                                                                                                                  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (1 )        12 FOB Value (*)
                                                                                                                                                                                                                                                      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (1)            Valeur fob (2)
( 2 ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                -
                                                                                .vente
                                                                                                                                                                                                                                                  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                     I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                                                                                                                                                                     category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                                                                                                                                                                                     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                                                                                                                   -
                                                                                                                                                                                                                                                     la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne .
                                                                                                                                                                                                                                                  14 Competent authority (name , full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                     Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                           At - A ...                                           , on - le
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               (Signature )                                ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                      1 Exporter ( name, full address, country)
                                                                                                                       Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                          ORIGINAL                         2      No
                                                                                                                                                                                                              3 Quota year                                4 Category number
                                                                                                                                                                                                                Année contingentaire                        Numéro de catégorie
                                                                                                                    5 Consignee (name, full address, country)                                                                            CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                      Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                             (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                         CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                            (Produits textiles)
                                    net
             quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le Doids
                                                                                                                                                                                                             6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                               Pays d'origine                               Pays de destination
                                                                                                                    8 Place and date of shipment - Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                                                                                      Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
                                                                                                                  10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                             11 Quantity (')          12 FOB Value H
                                                                                                                     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                        Quantité (<)             Valeur fob (2)
            que la
     Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi
                                  -
( ) bnow net weignt      )Kg( ana also quantity in tne unit prescribed tor category where other than net weight
                                                                                                                  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                     I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Economic
    In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                     Community.
                                                                                                                     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                   .vente
                                                                                                -
                                                                                                                     économique européenne.
                                                                                                                  14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                     Autorité compétente (nom . adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                            At - A                                             , on - le
                                                                           ( 2)                                                                                                                                          ( Signature )                              ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . L 378/ 161
                                                  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Β
             1.    Η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 5 της συμφωνίας για τα βιοτεχνικά προϊόντα
             καλύπτει αποκλειστικά τα ακόλουθα προϊόντα :
             α) υφάσματα, που υπάγονται κατά παράδοση στη βιοτεχνική παραγωγή του Περού, υφασμένα
                 σε αργαλειούς κινούμενους με το χέρι ή με το πόδι·
             β) ενδύματα ή άλλα κλωστοϋφαντουργικά είδη που υπάγονται κατά παράδοση στη βιοτεχνική
                 παραγωγή στο Περού, χειροποίητα, παραγόμενα από τα ως άνω υφάσματα και ραμμένα
                 αποκλειστικά με το χέρι, χωρίς τη βοήθεια μηχανής*
             γ) βιοτεχνικά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα παραδοσιακής λαϊκής τέχνης του Περού, που
                 ορίζονται σε κατάλογο που συμφωνείται από κοινού μεταξύ των δύο μερών και προσαρ­
                 τάται στο παρόν πρωτόκολλο .
             Η απαλλαγή ισχύει μόνο για προϊόντα που συνοδεύονται απο πιστοποιητικό εκδοθέν από τις
             αρμόδιες αρχές του Περού και σύμφωνο με το επισυναπτόμενο στο παρόν πρωτόκολλο
             υπόδειγμα . Τα πιστοποιητικά αυτά πρέπει να αναφέρουν τους λόγους για τους οποίους ζητάται
             η απαλλαγή και γίνονται αποδεκτά από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, εφόσον
             διαπιστωθεί ότι τα εν λόγω προϊόντα πληρούν τους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα
             πιστοποιητικά, που αναφέρονται στα προϊόντα του στοιχείου γ), φέρουν εμφανή σφραγίδα με τη
             λέξη «FΟLΚLΟRΕ». Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του Περού και των αρμόδιων αρχών της
             Κοινότητας, στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα , ως προς τη φύση των ως άνω προϊόντων,
             διεξάγονται διαβουλεύσεις εντός προθεσμίας ενός μηνός για να λυθεί αυτή η διαφωνία . Εάν ο
             όγκος των εισαγωγών των ως άνω προϊόντων φθάσει σε επίπεδο που δημιουργεί δυσκολίες στην
             Κοινότητα , τα δύο μέρη αρχίζουν αμέσως διαβουλεύσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου
             17 της συμφωνίας, με σκοπό την ανεύρεση ποσοτικής λύσης στο πρόβλημα.
             2. Οι τίτλοι IV και V του πρωτοκόλλου Α εφαρμόζονται «ΐΉUΐ&ΙΐS πΐUί&η(1ΪS» στα προϊόντα που
             αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                 1 Exporter (name, full address, country)
                                                                                  Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                               ORIGINAL                          2          No
                                                                                                                                                                             CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS . TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                             DITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in
                                                                                                                                                                             conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                3 Consignee (name, full address, country)                                                    products with the European Economic Community
                                                                                  Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                             CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR MÉTIERS A MAIN, aux PRO­
                                                                                                                                                                             DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                             DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en
                                                                                                                                                                             conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                             textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                             4 Country of origin                            5 Country of destination
                                                                                                                                                                               Pays d' origine                                Pays de destination
                                                                               6 Place and date of shipment - Means of transport                                             7 Supplementary details
                                                                                 Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                               8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                     9 Quantity                10 FOB Value C )
                                                                                 Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                    ■                                            Quantité                 Valeur fob (')
                                                                              11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                 I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                                 a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot ( handlooms) H
                                                                                 b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) ( 2 )
      .vente
                                                                                 c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community, and the country shown in box No 4.
    contrat de
                                                                                 Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
                                                                                 a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied ( handlooms) ( 2 )
                                                                                 b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) H
)V tu Ite currency «f the sale contract
                                                                                 c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                              Dans la monnaie du
                                                                                    indiqué dans la case 4 .
             -
                                                                              12 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                 Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                             At - À
                             Biffer la
                                                                                                                                                                                                                                  , on - le
                                        )les(
                                                    -
          as appropriate
                                                     )mention(s ).inutile(s
                                        (*) Delete                                                                                                                                        (Signature)                              '        (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 85
                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 378/ 165
                                                   ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Γ
              Δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 6 της συμφωνίας, δύναται να καθορισθεί ποσοτικό όριο επί
              περιφερειακής βάσης, όταν οι εισαγωγές συγκεκριμένου προϊόντος σε μια περιοχή της
             Κοινότητας υπερβαίνουν, σε σχέση με τα καθορισθέντα ποσά, σύμφωνα με την παράγραφο 2
             του εν λόγω άρθρου 8, τα ακόλουθα περιφερειακά ποσοστά:
                                       Γερμανία                         28,5% ,
                                       Μπενελούξ                        10,5% ,
                                       Γαλλία                           18,5% ,
                                       Ιταλία                           15 % ,
                                       Δανία                             3 %,
                                       Ιρλανδία                          1 %,
                                       Ηνωμένο Βασίλειο                 23,5% ,
                                       Ελλάδα                            2  %.
                                                  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Δ
             Η ετήσια αύξηση των ποσοτικών ορίων δυνάμει του άρθρου 8 της συμφωνίας ορίζεται ως
             εξής:
             Για τα προϊόντα των Κατηγοριών που υπάγονται στις ομάδες I, II και III, η αύξηση ορίζεται με
             συμφωνία των μερών στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβουλεύσεων που προβλέπει το άρθρο 17
             της συμφωνίας. Οι ως άνω αυξήσεις σε καμιά περίπτωση δεν μπορούν να είναι κατώτερες του
             υψηλότερου ποσοστού που εφαρμόζεται για αντίστοιχα προϊόντα, δυνάμει διμερών συμφωνιών
             που έχουν συναφθεί, στο πλαίσιο της συμφωνίας της Γενεύης, μεταξύ της Κοινότητας και άλλων
             τρίτων χωρών των οποίων το επίπεδο εμπορικών συναλλαγών είναι ίσο ή συγκρίσιμο με εκείνο
             του Περού .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 378/ 166                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             31 . 12 . 85
                 Κύριε,
                 Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων,
                 της οποίας οι διαπραγματεύσεις έλαβαν χώρα μταξύ 16 και 22 Ιουνίου 1982 και η οποία
                 μονογραφήθηκε σήμερα μεταξύ Περού και Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και να
                 βεβαιώσω ότι, στη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, η Κοινότητα απεδέχθη, επιπλέον της
                 ποσόστωσης για τα βαμβακερά νήματα που ορίζεται στη συμφωνία, πρόσθετη ετήσια
                 ποσόστωση για τα βαμβακερά νήματα του τίτλου 56 (αγγλικό) (94 μετρικό) και άνω που δεν
                 υπερβαίνει τους 1 000 τόνους για όλη τη διάρκεια της συμφωνίας.
                 H πρόσθετη ποσόστωση έγινε δεκτή από την Κοινότητα, αφού ελήφθησαν υπόψη τα ιδιαίτερα
                 χαρακτηριστικά, η υψηλή ποιότητα και η τιμή ορισμένων βαμβακερών νημάτων που
                 παράγονται στο Περού από ακατέργαστο βαμβάκι που καλλιεργείται στο Περού, καθώς και η
                 σημερινή κατάσταση της κοινοτικής παραγωγής αυτού του προϊόντος.
                 H πρόσθετη ποσόστωση κατανέμεται ετησίως ως εξής:
                 α) 800 τόνοι για τα έτη 1983 ως 1986,
                 β) 200 τόνοι για τα έτη 1984 ως 1986 που μπορούν να κατανεμηθούν από την Κοινότητα, μετά
                      από αίτηση του Περού, σύμφωνα με τις περιφερειακές ανάγκες της κοινοτικής αγοράς.
                 Οι διοικητικές διατάξεις της συμφωνίας που ισχύουν για τις ποσοστώσεις εφαρμόζονται
                 «mutatis mutandis» στην πρόσθετη αυτή ποσόστωση . Εννοείται ότι οι άδειες εξαγωγής πρέπει
                 να περιλαμβάνουν τις λέξεις «56 και άνω» στο τετραγωνίδιο 9 «Supplementary Details/Données
                 Supplémentaires».
                 Τα εν λόγω νήματα θα αποτελέσουν αντικείμενο περαιτέρω προσδιορισμού στον κώδικα
                 ΝΙΜΕΧΕ .
                  Για λόγους σαφήνειας διευκρινίζεται ότι οι όροι της παρούσας επιστολής δεν επηρεάζονται από
                  τους όρους της σημερινής μου επιστολής, σχετικά με το αίτημα του Περού για πρόσθετες
                  ποσότητες νημάτων και υφασμάτων εκείνων που ορίζονται στη συμφωνία.
                                                                                           Με τιμή
                                                                                     Horst G. ΚRΕΝΖLΕR
                  Κύριο J. Α. G&γCΪS Βείαυηοε
                  Αρχηγό της αντιπροσωπίας
                  της Δημοκρατίας του Περού
 ---pagebreak--- 31 . 12' 85                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . L 378/ 167
             Κύριε,
             Εχω την τιμή να αναφερθώ στη σημερινή σας επιστολή η οποία έχει ως εξής:
                « Εχω την τιμή να αναφερθώ στην συμφωνία για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών
                προϊόντων της οποίας οι διαπραγματεύσεις έλαβαν χώρα μεταξύ 16 και22 Ιουνίου 1982 και η
                οποία μονογραφήθηκε σήμερα μεταξύ Περού και Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
               να βεβαιώσω ότι, στη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, η Κοινότητα απεδέχθη, επιπλέον
               της ποσόστωσης για τα βαμβακερά νήματα που ορίζεται στη συμφωνία, πρόσθετη ετήσια
               ποσόστωση για τα βαμβακερά νήματα του τίτλου 56 (αγγλικό) (94 μετρικό) και άνω που δεν
               υπερβαίνει τους 1 000 τόνους για όλη τη διάρκεια της συμφωνίας.
               Η πρόσθετη ποσόστωση έγινε δεκτή από την Κοινότητα, αφού ελήφθησαν υπόψη τα
               ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, η υψηλή ποιότητα και η τιμή ορισμένων βαμβακερών νημάτων
               που παράγονται στο Περού από ακατέργαστο βαμβάκι που καλλιεργείται στο Περού,
               καθώς και η σημερινή κατάσταση της κοινοτικής παραγωγής αυτού του προϊόντος.
               Η πρόσθετη ποσόστωση κατανέμεται ετησίως ως εξής:
               α) 800 τόνοι για τα έτη 1983 ως 1986,
               β) 200 τόνοι για τα έτη 1984 ως 1986 που μπορούν να κατανεμηθούν από την Κοινότητα,
                    μετά από αίτηση του Περού, σύμφωνα με τις περιφερειακές ανάγκες της κοινοτικής
                    αγοράς.
               Οι διοικητικές διατάξεις της συμφωνίας που ισχύουν για τις ποσοστώσεις εφαρμόζονται
               «mutatis mutandis» στην πρόσθετη αυτή ποσόστωση. Εννοείται ότι οι άδειες εξαγωγής
               πρέπει να περιλαμβάνουν τις λέξεις «56 και άνω» στο τετραγωνίδιο 9 « Supplementary
               Details/Données Supplémentaires».
               Τα εν λόγω νήματα θα αποτελέσουν αντικείμενο περαιτέρω προσδιορισμού στον κώδικα
               ΝΙΜΕΧΕ .
               Για λόγους σαφήνειας διευκρινίζεται ότι οι όροι της παρούσας επιστολής δεν επηρεάζουνται
               από τους όρους της σημερινής μου επιστολής, σχετικά με το αίτημα του Περού για
               πρόσθετες ποσότητες νημάτων και υφασμάτων εκείνων που ορίζονται στη συμφωνία.».
            Εχω την τιμή να βεβαιώσω ότι τα παραπάνω αποτελούν ακριβή διατύπωση όσων συμφωνήσαμε
            σήμερα .
                                                                                      Με τιμή
                                                                        (υπογρ .) J. A. Garcia Belaunde