CELEX: 21977A0228(01)
Language: it
Date: 1978-07-25 00:00:00
Title: Protocollo finanziario tra la Comunità economica europea e la Grecia

N. L 225 /26                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                16 . 8 . 78
                                                PROTOCOLLO FINANZIARIO
                                        tra la Comunità economica europea e la Grecia
              SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI,
              SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA,
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE,
              IL PRESIDENTE DELL'IRLANDA,
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA,
              SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO,
              SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI,
              SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD,
              e
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ELLENICA
              dall'altra,
              SOLLECITI di favorire lo sviluppo accelerato dell'economia greca per facilitare la realizzazione degli
              obiettivi dell'accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e la Grecia,
              HANNO DESIGNATO come plenipotenziari :
             SUA MAESTÀ IL RE DEI BELGI :
             SUA MAESTÀ LA REGINA DI DANIMARCA :
             IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA :
             IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA FRANCESE
 ---pagebreak---  16 . 8 . 78                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 225 /27
               IL PRESIDENTE DELL'IRLANDA :
               IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA :
               SUA ALTEZZA REALE IL GRANDUCA DEL LUSSEMBURGO :
               SUA MAESTÀ LA REGINA DEI PAESI BASSI :
               SUA MAESTÀ LA REGINA DEL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA
               DEL NORD :
               IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
               IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ELLENICA :
               I QUALI, dopo aver scambiato i loro pieni poteri riconosciuti in buona e debita forma,
               HANNO CONVENUTO le disposizioni seguenti :
                         Articolo 1                                 importo complessivo di 280 milioni di unità di conto
                                                                    europee (UCE) a concorrenza di :
 Nel quadro dell' associazione tra la Comunità econo­
 mica europea e la Grecia, la Comunità partecipa, alle              a) 225 milioni di UCE sotto forma di prestiti della
condizioni indicate nel presente protocollo, alle misure                Banca europea per gli investimenti , in appresso
atte a promuovere, mediante uno sforzo complementare                     denominata la « Banca », concessi sulle risorse
rispetto a quello compiuto dalla Grecia stessa, lo svi­                 proprie della medesima e alle condizioni previste dal
luppo accelerato dell'economia greca e la complementa­                   suo statuto ;
rità dell'agricoltura greca con quella della Comunità.              b) 45 milioni di UCE sotto forma di aiuti non rimbor­
                                                                        sabili ;
                                                                    c) 10 milioni di UCE sotto forma di prestiti a condi­
                                                                        zioni speciali concessi dalla Banca che agisce con
                                                                        mandato della Comunità .
                        Articolo 2
                                                                    2. Dei prestiti di cui al paragrafo 1 , lettera a), soltanto
1 . Ai fini di cui all'articolo 1 e per un periodo che              per l'importo massimo di 150 milioni di UCE viene
scade il 31 ottobre 1981 , può essere impegnato un                  concesso un abbuono d'interessi del 3 % annuo, finan
 ---pagebreak--- N. L 225/28                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    16. 8 . 78
ziato mediante i fondi indicati al paragrafo 1 , lettera b),       progetti di investimento presentati alla Banca dallo
fermo restando che l' onere incombente alla Comunità               Stato greco e diretti all' ammodernamento del settore
per il finanziamento di tale abbuono non può superare              agricolo. Questi prestiti possono cumularsi con i prestiti
30 milioni di UCE .                                                della Banca di cui al paragrafo 1 , lettera a).
3 . Sono ammessi al finanziamento mediante i prestiti
di cui al paragrafo 1 , lettera a), progetti d'investimento                                  Articolo 3
presentati alla Banca dallo Stato greco o, con l'accordo
del medesimo, da imprese pubbliche o private aventi la             1 . Gli importi da impegnare ogni anno devono essere
loro sede o uno stabilimento in Grecia che :
                                                                   ripartiti nel modo più regolare possibile su tutta la du­
a) favoriscono la realizzazione degli obiettivi dell' ac­          rata d' applicazione del presente protocollo. Tuttavia,
     cordo di associazione ;                                       durante il primo periodo d'applicazione, gli impegni
                                                                   potranno, entro limiti ragionevoli, raggiungere un
b) contribuiscono all'aumento della produttività e alla            importo proporzionalmente più elevato.
     diversificazione dell'economia greca e favoriscono in
     particolare il miglioramento dell'infrastruttura              2 . L'eventuale rimanenza potrà essere, al termine del
     economica del paese e l'ammodernamento del suo                periodo di cui all'articolo 2, paragrafo 1 , utilizzata fino
     settore agricolo e che nel contempo non trascurano            ad esaurimento. In tal caso l' utilizzazione è effettuata
     l'obiettivo di promuovere la complementarità                  secondo modalità uguali a quelle previste dal presente
     dell'agricoltura greca con quella della Comunità.             protocollo.
 4. All'esame dell' ammissibilità dei progetti e alla con­
 cessione dei prestiti di cui al paragrafo 1 , lettera a), si                                Articolo 4
 procede secondo le modalità, le condizioni e le proce­
 dure previste dallo statuto della Banca.                          Il contributo della Banca per la realizzazione di progetti
                                                                   può, con l' accordo della Grecia, assumere la forma di
                                                                   un cofinanziamento .
 Le condizioni di ammortamento di ogni prestito sono
 fissate in base alle caratteristiche economiche e finan­
ziarie del progetto da finanziare.
                                                                                             Articolo 5
5 . I prestiti di cui al paragrafo 1 , lettera a), sono con­       La Grecia o gli altri beneficiari di cui all'articolo 2 sono
cessi a un tasso d'interesse identico a quello praticato           responsabili dell'esecuzione, della gestione e della manu­
dalla Banca al momento della firma del contratto di                tenzione delle opere che sono oggetto di un finanzia­
prestito. Tuttavia beneficeranno in via prioritaria                 mento a titolo del presente protocollo.
 dell'abbuono di interessi del 3 % previsto dal paragrafo
 2 i prestiti concessi per i progetti di infrastrutture eco­        La Comunità si accerta che l'utilizzazione dei propri
 nomiche o di sviluppo agricolo nonché, tramite istituti            contributi finanziari sia conforme alle destinazioni sta­
 greci di sviluppo, per il finanziamento di progetti indu­          bilite e avvenga nelle migliori condizioni economiche.
 striali per le piccole e medie imprese.
                                                                                            Articolo 6
 Questo elenco di settori può essere riveduto di comune
 accordo dalla Comunità e dalla Grecia.
                                                                   La Grecia riserva agli appalti e contratti stipulati per
                                                                   l'esecuzione di progetti finanziati in virtù del presente
                                                                   protocollo un regime fiscale e doganale almeno altret­
 6. Gli aiuti non rimborsabili previsti dal paragrafo 1 ,          tanto favorevole quanto quello applicato nei confronti
 lettera b), sono destinati, oltre che al finanziamento            delle altre organizzazioni internazionali.
 dell'abbuono di interessi dei prestiti della Banca, ad
 azioni di cooperazione tecnica, a progetti di studi e ad
 azioni dirette all'ammodernamento dell'agricoltura.               La Grecia adotta le misure necessarie affinché gli inte­
                                                                   ressi e tutte le altre somme dovute alla Banca per i pre­
                                                                   stiti concessi in virtù del presente protocollo siano esenti
 Le domande per il finanziamento di queste azioni sono             da qualsiasi imposta o prelievo fiscale, nazionale o lo­
                                                                   cale .
 rivolte alla Comunità dal governo ellenico.
                                                                    Per le azioni di cui all'articolo 2, paragrafi 6 e 7, la par­
 7. I prestiti di cui al paragrafo 1 , lettera c), sono con­        tecipazione alle gare, agli appalti e ai contratti è aperta,
 cessi per un periodo di 30 anni con ammortamento dif­              a parità di condizioni, a tutte le persone fisiche e giuri­
 ferito di 8 anni al tasso di interesse annuo del 2,5 % .           diche degli Stati membri e della Grecia. Tuttavia, per i
 Sono ammessi al finanziamento mediante questi prestiti             progetti che, per effetto delle loro ridotte dimensioni,
 ---pagebreak---  16 . 8 . 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 225 /29
 interessano di fatto solo le imprese greche, può essere                                   Articolo 11
 istituita, previa approvazione dell'organo competente
 della Comunità, una procedura accelerata di gara che             La dichiarazione e lo scambio di lettere figuranti in alle­
 preveda termini abbreviati per la presentazione delle            gato al presente protocollo costituiscono parti integranti
 offerte.                                                          dello stesso .
                         Articolo 7
I prestiti possono essere utilizzati per la copertura delle                                Articolo 12
spese di importazione, come anche delle spese interne
necessarie all'attuazione dei progetti di investimento             Il presente protocollo è allegato all'accordo che cfea
approvati, incluse le spese per studi, per ingegneri con­          un' associazione tra la Comunità economica europea e la
sulenti e per l'assistenza tecnica.                                Grecia.
                         Articolo 8
                                                                                           Articolo 13
Se un prestito è concesso ad un beneficiario diverso
dallo Stato greco, la Banca può subordinarle la conces­
sione alla garanzia dello Stato greco.                             1 . Il presente protocollo è soggetto a ratifica, accetta­
                                                                  zione o approvazione secondo le procedure peculiari
                                                                  delle parti contraenti le quali si notificano l'avvenuto
                         Articolo 9                               espletamento delle procedure necessarie a tal fine.
Per tutta la durata dei prestiti concessi a norma del             2 . Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno
presente protocollo, la Grecia s'impegna a mettere a              del mese successivo alla data in cui sono state effettuate
disposizione dei debitori beneficiari o dei garanti di tali       le notifiche di cui al paragrafo 1 .
prestiti la valuta necessaria al servizio degli interessi,
delle provvigioni e di altri oneri e al rimborso dei capi­
tali.
                                                                                          Articolo 14
                        Articolo 10
                                                                  Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare in
I risultati della cooperazione finanziaria possono for­           lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese, tede­
mare oggetto di esami in sede di consiglio di associa­            sca e greca, ciascuno di detti testi facente egualmente
zione.                                                           fede.
 ---pagebreak--- N. L 225 /30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   16 . 8 . 78
                                                              ALLEGATO
                Dichiarazione della Comunità economica europea relativa all'articolo 2 del protocollo finanziario
             1 . L'unità di conto europea usata per esprimere gli importi indicati all'articolo 2 del protocollo finan­
                 ziario viene definita mediante la somma dei seguenti importi delle monete degli Stati membri della
                 Comunità :
                                      Marco tedesco                               0,828
                                      Lira sterlina                               0,0885
                                      Franco francese                             1,15
                                      Lira italiana                            109
                                      Fiorino olandese                            0,286
                                      Franco belga                                3,66
                                      Franco lussemburghese                       0,14
                                      Corona danese                               0,217
                                      Sterlina irlandese                         0,00759.
            2. Il valore dell'unità di conto europea in una moneta qualsiasi è pari alla somma degli importi mone­
                 tari indicati al paragrafo 1 , espressi in questa moneta. Esso è fissato dalla Commissione sulla base
                 dei corsi rilevati quotidianamente sui mercati di cambio.
                 I tassi giornalieri di conversione nelle varie monete nazionali sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale
                 delle Comunità europee.
                                                         SCAMBIO DI LETTERE
                                      A. Lettera del presidente della delegazione della Comunità
             Signor presidente,
             mi pregio di informarLa che la Comunità ritiene che il problema delle ripercussioni dell'eventuale ade­
             sione della Grecia alla Comunità sulle disposizioni del secondo protocollo finanziario CEE-Grecia
             debba essere risolto nell'ambito dei negoziati di adesione. A questo proposito, ritengo di doverLe far
             presente il principio generale secondo cui non potranno più essere presi impegni finanziari nel quadro
             del protocollo a partire dalla data di entrata in vigore del trattato di adesione.
             Ne consegue che i negoziati di adesione dovranno includere le modalità che permettano di assicurare
            un'armoniosa transizione, per quanto concerne l'aiuto finanziario, tra il regime di paese associato e
             quello di Stato membro con accesso, secondo i criteri abituali, ai vari fondi e strumenti finanziari della
            Comunità.
            Le sarò grato se vorrà accusare ricevimento della presente lettera.
            Voglia gradire, Signor presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                       Il presidente della delegazione
                                                                                               della Comunità
 ---pagebreak--- 16. 8 . 78                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 225 /31
                                       B. Lettera del presidente della delegazione ellenica
           Signor presidente,
           mi pregio di accusare ricezione della lettera in data odierna con la quale Ella mi informa di quanto
           segue :
               « Mi pregio di informarLa che la Comunità ritiene che il problema delle ripercussioni dell'eventuale
               adesione della Grecia alla Comunità sulle disposizioni del secondo protocollo finanziario CEE­
               Grecia debba essere risolto nell'ambito dei negoziati di adesione. A questo proposito, ritengo di
               doverLe far presente il principio generale secondo cui non potranno più essere presi impegni finan­
               ziari nel quadro del protocollo a partire dalla data di entrata in vigore del trattato di adesione.
               Ne consegue che i negoziati di adesione dovranno includere le modalità che permettano di assicu­
               rare un'armoniosa transizione, per quanto concerne l'aiuto finanziario, tra il regime di paese asso­
               ciato e quello di Stato membro con accesso, secondo i criteri abituali, ai vari fondi e strumenti fi­
               nanziari della Comunità .
               Le sarò grato se vorrà accusare ricevimento della presente lettera.»
           Voglia gradire, Signor presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                          Il presidente della
                                                                                         delegazione ellenica