CELEX: C2003/200/26
Language: fi
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Asia C-263/03: Euroopan yhteisöjen komission 17.6.2003 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

23.8.2003               FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                         C 200/15
Onko 28.12.1992 annettua asetusta (ETY) N:o 3950/92 (1) (sen            täsmällisesti määritetyssä määräajassa. Lääkkeiden rinnakkais-
1 ja 2 artiklaa ja 9 artiklan kohtaa) ja 9.3.1993 annetun               tuonnin osalta tämä rajoitus menee huomattavasti pidemmälle
asetuksen (ETY) N:o 536/93 (2) 1, 2 ja 3 artiklaa tulkittava siten,     kuin mitä voidaan pitää perusteltuna kansanterveyden suojele-
että maitokiintiöiden vahvistamiseksi ja lisämaksun määräämi-           miseksi.
seksi maitomäärät, jotka tuottajayritys siirtää omistusoikeutta
luovuttamatta kolmannelle sellaisen sopimuksen perusteella,
joka koskee tuotetun maidon käsittelyä ja sen jalostamista
juustoksi, voiksi ja maitoheraksi vastiketta vastaan, on katsottava
toimitetuiksi määriksi tai suoramyynnin määriksi?
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
                                                                        Euroopan yhteisöjen komission 17.6.2003 Ranskan tasa-
                                                                                          valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia C-264/03)
                                                                                                   (2003/C 200/27)
Euroopan yhteisöjen komission 17.6.2003 Ranskan tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.6.2003 Euroo-
                                                                        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                           (Asia C-263/03)                              vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat B. Stromsky, Klaus Wiedner
                                                                        ja F. Simonetti, prosessiosoite Luxemburgissa.
                           (2003/C 200/26)
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                        tuin
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.6.2003 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa              1.    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direk-
vastaan. Kantajan asiamiehenä on B. Stromsky, prosessiosoite                  tiivin 92/50/ETY (1) ja erityisesti sen 8 ja 9 artiklan sekä
Luxemburgissa.                                                                EY 49 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se varaa
                                                                              12.7.1985 annetun lain 4 §:ssä valtuutettujen rakennus-
                                                                              hankkeiden toteuttamisen tyhjentävässä luettelossa mai-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                  nituille Ranskan oikeusjärjestyksen mukaisille oikeushenki-
                                                                              löille;
1.    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut Euroopan
      yhteisön perustamissopimuksen 28 artiklasta johtuvia              2.    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
      velvoitteitaan siltä osin kuin voimassa olevassa Ranskan                kulut.
      lainsäädännössä Euroopan yhteisön muista jäsenvaltioista
      peräisin olevien sellaisten lääkkeiden tuonnille, jotka ovat
      samanlaisia kuin Ranskassa jo hyväksytyt lääkkeet (rinnak-
      kaistuonti), asetetaan kohtuuttomia ehtoja erityisesti vira-
      nomaisille annetun harkintavallan osalta ja sellaisen mää-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      räajan puuttumisen takia, jossa viranomaisen on otettava
      asiaan kantaa;
                                                                        Sillä, että valtuutettu rakennushankkeiden toteuttaminen vara-
2.    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-          taan tietyille Ranskan oikeusjärjestyksen mukaisille oikeushen-
      kulut.                                                            kilöille, rikotaan direktiiviä 92/50/ETY ja loukataan
                                                                        EY 49 artiklassa vahvistettua palvelujen tarjoamisen vapauden
                                                                        periaatetta, mikä ei ole oikeutettua EY 45 artiklassa määrätyn
                                                                        poikkeuksen avulla.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     Rakennushankkeiden toteuttamismandaatti on direktiivin 92/
                                                                        50/ETY 1 artiklan a alakohdassa tarkoitettu julkinen palvelu-
                                                                        hankinta. Lisäksi valtuutetut tehtävät kuuluvat liitteessä I A
Riitautettu tilanne johtuu olennaisilta osin siitä, ettei ole           olevaan 12 luokkaan, lukuun ottamatta valtuuksia, jotka
olemassa erityistä lupamenettelyä, joka koskee lääkkeiden               koskevat yksinomaan tai pääasiallisesti edustusvaltuuksia, joten
rinnakkaistuontia Ranskan alueelle. Lääkkeiden tuontiin sovel-          Ranskan lainsäädäntö ei ole yhteensoveltuva direktiivin
lettava yleinen lupamenettely, jota näin ollen sovelletaan, on          8 artiklan kanssa. Valtuutetut tehtävät, jotka koskevat yksino-
tuontiin kohdistuva rajoitus ja tuonnin määrällistä rajoittamista       maan tai pääasiallisesti edustustehtäviä, kuuluvat puolestaan
vaikutukseltaan vastaava toimenpide, koska kyseisessä menette-          direktiivin liitteen I B soveltamisalaan, joten Ranskan lainsää-
lyssä viranomaisille jätetään kohtuuttoman laaja harkintavalta          däntö ei myöskään ole yhteensoveltuva direktiivin 9 artiklan
eikä viranomaisia velvoiteta ratkaisemaan asiaa lyhyessä ja             kanssa.