CELEX: 31984R1602
Language: el
Date: 1984-06-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1602/84 της Επιτροπής της 6ης Ιουνίου 1984 περί προκηρύξεως δημοπρασίας για τη διάθεση προς πώληση ελαιολάδου προς εξαγωγή που ευρίσκεται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρεμβάσεως

8. 6. 84                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 152/31
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1602/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 6ης Ιουνίου 1984
               περί προκηρύξεως δημοπρασίας για τη διάθεση προς πώληση ελαιολάδου προς εξαγωγή που
                                ευρίσκεται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              συνθηκών ανταγωνισμού με τους παραγωγούς των
                                                                    τρίτων χωρών · ότι, συνεπώς, τα λάδια που θα πωληθούν
Έχοντας υπόψη :                                                    στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού δεν πρέπει να
                                                                    ευνοηθούν ούτε από τις επιστροφές εξαγωγών, που
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              προβλέπονται από το άρθρο 20 του κανονισμού αριθ.
 Κοινότητας                                                         136/66/EOK, ούτε από τη βοήθεια στην κατανάλωση
                                                                   που προβλέπεται στο άρθρο 1 1 του ίδιου κανονισμού ·
τον κανονισμό αριθ. 136/66/EOK του Συμβουλίου της
 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώ­             ότι υπάρχουν σήμερα παραδοσιακές εξαγωγές ελαιολά­
 σεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως               δου σε μικρές συσκευασίες από την Κοινότητα στις
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                     Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και στον Καναδά · ότι
αριθ. 1 101 /84 (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4,           μια πιθανή εξαγωγή χύμα των εν λόγω ελαιολάδων, στα
                                                                   πλαίσια του παρόντος κανονισμού, προς τις λεχθείσες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 5/81 του Συμβουλίου της 1ης              χώρες μπορεί να βλάψει αυτό το παραδοσιακό εξαγω­
 Ιανουαρίου 1981 περί καθορισμού των γενικών κανόνων               γικό εμπόριο· ότι, για να αποφευχθεί ένα τέτοιος
του καθεστώτος των αντισταθμιστικών ποσών εντάξεως                 κίνδυνος Θα πρέπει να επιτραπούν οι εξαγωγές χύμα σε
στον τομέα του ελαιολάδου (3), και ιδίως το άρθρο 7,               όλες τις τρίτες χώρες εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών
                                                                   και του Καναδά ·
 Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2754/78 του
                                                                   ότι το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79
Συμβουλίου (4) προβλέπει ότι η διάθεση προς πώληση                 της Επιτροπής της 29ης Νοεμβρίου 1979 που καθορίζει
του ελαιολάδου, που ευρίσκεται στην κατοχή των οργα­               τους κοινούς κανόνες για την εφαρμογή του συστήματος
νισμών παρεμβάσεως πραγματοποιείται με δημοπρασία ■
                                                                   των εξαγωγικών επιστροφών για τα αγροτικά προϊόντα
                                                                   (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 1 του                  (ΕΟΚ) αριθ. 519/83 (8), καθορίζει τα αναγκαία στοιχεία
 κανονισμού αριθ. 136/66/EOK, ο ιταλικός οργανισμός                για την απόδειξη της εισαγωγής σε μια τρίτη χώρα ·
παρεμβάσεως έχει αγοράσει από την περίοδο 1975/76,
σημαντικές ποσότητες ελαιολάδου ·                                  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2566/79 της Επιτροπής της
                                                                    15ης Νοεμβρίου 1979 σχετικά με την ονοματολογία των
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 της Επιτροπής (5),            χωρών για τη στατιστική εξαγωγικού εμπορίου της
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                     Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών
(ΕΟΚ) αριθ. 2041 /83 (6), καθόρισε τους όρους πωλήσεως             μελών (9) καθορίζει τις χώρες μη μέλη της Ευρώπης της
των ελαιολάδων με δημοπρασία · ότι επί του παρόντος                Αφρικής και της Άπω και Μέσης Ανατολής ■
υπάρχουν δυνατότητες εξαγωγής ελαιολάδου · ότι, γι'
αυτό, το ανωτέρω ελαιόλαδο πρέπει να τεθεί προς                    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
πώληση στα πλαίσια δημοπρασίας λαμβάνοντας υπόψη                   σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
την κατάσταση της διεθνούς αγοράς και προβλέποντας                 σεως Λιπαρών Ουσιών,
την υποχρέωση εξαγωγής σε συντομότερη προθεσμία
από τους έξι μήνες που είναι η κανονική ·
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι, για να αποφευχθεί κάθε πρόβλημα κατά την
εξαγωγή, πρέπει να καθοριστεί ότι τα προϊόντα προς
εξαγωγή πρέπει να φέρουν πάνω στην άμεση συσκευα­                                             Αρθρο 1
σία τους μία από τις ονομασίες που προβλέπονται στο
παράρτημα του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK·                         1 . Ο ιταλικός οργανισμός παρεμβάσεως Αzienda di
ότι η ελάχιστη τιμή πωλήσεως έχει καθορισθεί έτσι
                                                                   Stato per gli interventi nel mercato agricolo , ονομαζόμενος
ώστε οι κοινοτικοί παραγωγοί να απολαμβάνουν ίσων
                                                                   στο εξής «ΑΙΜΑ», προκηρύσσει δημοπρασία, σύμφωνα
                                                                   προς τους όρους αυτού του κανονισμού και του κανονι­
                                                                   σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77, για την πώληση προς
(') ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.                      εξαγωγή περίπου 2 500 τόνων πυρηνελαίου.
(2) ΕΕ αριθ. L 113 της 28. 4. 1984, σ. 7 .
(3) ΕΕ αριθ. L 1 της 1 . 1 . 1981 , σ. 8.
(<) ΕΕ αριθ. L 331 της 28. 11 . 1978, σ. 13.                       (7) ΕΕ αριθ. L 317 της 12. 12. 1979, σ. 1 .
(S) ΕΕ αριθ. L 348 της 30. 12. 1977, σ. 46.                        (') ΕΕ αριθ. L 58 της 5. 3. 1983, σ. 5.
(4) ΕΕ αριθ. L 200 της 23. 7. 1983, σ. 25.                         (9) ΕΕ αριθ. L 294 της 21 . 11 . 1979, σ. 5.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 152/32                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            8. 6. 84
 2. Οι κατακυρωθείσες ποσότητες δεν επιτρέπεται να                                 Αρθρο 6
 εξαχθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και τον
 Καναδά.                                                    Η ελάχιστη τιμή πωλήσεως καθορίζεται σύμφωνα με τη
                                                            διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονι­
 3. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 1          σμού αριθ. 136/66/EOK, βάσει των ληφθεισών
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77, το λάδι που θα         προσφορών, το αργότερο την τελευταία εργάσιμη ημέρα
 κατακυρωθεί πρέπει να εξαχθεί μέσα στους τέσσερις          του μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου κατατέθηκαν οι
 μήνες που ακογουθούν το μήνα της πώλησης χωρίς να          προσφορές. Η απόφαση που καθορίζει την ελάχιστη τιμή
 γίνει βρώσιμο.                                             πωλήσεως κοινοποιείται αμελλητί στο ενδιαφερόμενο
                                                            κράτος μέλος.
                          Άρθρο 2
                                                                                   Άρθρο 7
 Η δημοσίευση της προσκλήσεως υποβολής προσφορών
 λαμβάνει χώρα στις 8 Ιουνίου 1984.                         Η πώληση του ελαιολάδου πραγματοποιείται από τον
                                                           ΑΙΜΑ το αργότερο στις 7 του μήνα που ακολουθεί
 Η ανακοίνωση των παρτίδων του ελαίου που θα διατίθε­      εκείνον κατά τη διάρκεια του οποίου κατατέθηκαν οι
 ται προς πώληση, καθώς και του τόπου εναποθηκεύσεώς       προσφορές.
 τους πραγματοποιείται διά τοιχοκολλήσεως από τον
 ΑΙΜΑ, στην έδρα του, νia Ρalestro 81 , Ρώμη, Ιταλία.                              Άρθρο 8
 Αντίγραφο της προσκλήσεως υποβολής προσφορών που           Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονι­
 αναφέρεται ανωτέρω διαβιβάζεται αμελλητί στην             σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 καθορίζεται σε 13 000 ιταλι­
 Επιτροπή.                                                 κές λίρες ανά 100 χιλιόγραμμα ελαιολάδου.
                          Άρθρο 3                          Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος
                                                           3 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2960/77 καθορίζεται σε
 Οι προσφορές πρέπει να περιέλθουν στον ΑΙΜΑ, νia           138 000 ιταλικές λίρες ανά 100 χιλιόγραμμα πυρηνέ­
 Ρalestro 81 , Ρώμη, Ιταλία, το αργότερο στις 22 Ιουνίου   λαιου.
 1984, στις 14.00 (τοπική ώρα).
                                                           Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 1 παρά­
                                                           γραφος 2, η ασφάλεια που αναφέρεται στο δεύτερο
                          Άρθρο 4                          εδάφιο του παρόντος άρθρου δεν απελευθερώνεται,
                                                           εκτός και αν δοθούν αποδεικτικά στοιχεία ότι το προϊόν
 1.    Οι προσφορές γίνονται για πυρηνέλαιο οξύτητας 10    εισήχθη σε μια χώρα μη μέλος εκτός από τις Ηνωμένες
βαθμών.                                                    Πολιτείες της Αμερικής ή τον Καναδά, εξαιρέσει κατα­
2. Όταν το κατακυρούμενο έλαιο έχει διαφορετική            στροφής κατά τη μεταφορά συνεπεία ανωτέρας βίας ή
οξύτητα από την αναφερόμενη στην προσφορά, η τιμή          χρησιμοποιήσεώς του για έναν από τους προορισμούς
                                                           του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79.
πληρωμής θα είναι ίση με την τιμή προσφοράς μειου­
μένη σύμφωνα με την παρακάτω κλίμακα :                     Εντούτοις, τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν τους
— οξύτητας μικρότερης από 10 μέχρι 8 βαθμούς:              εξαγωγείς από την προσκόμιση αποδεικτικών στοιχείων,
                                                           όπως προβλέπεται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ)
    αύξηση κατά 2 682 ιταλικές λίρες για κάθε βαθμό ή      αριθ. 2730/79, εκτός από τα έγγραφα μεταφοράς, στην
    δέκατο του βαθμού οξύτητας μικρότερης από τους 10      περίπτωση μιας εμπορικής πράξεως για την οποία υπάρ­
    βαθμούς
                                                           χουν επαρκείς εγγυήσεις όσον αφορά την άφιξη στον
— οξύτητας μικρότερης από 8 βαθμούς:                       προορισμό του προϊόντος για το οποίο έγινε δήλωση
    συμπληρωματική αύξηση κατά 2 280 ιταλικές λίρες        εξαγωγής σε κράτος μη μέλος της Ευρώπης της Αφρικής
    για κάθε βαθμό ή δέκατο του βαθμού οξύτητας            ή της Μέσης ή Άπω Ανατολής κατά την έννοια του
    μικρότερης από τους 8 βαθμούς                          κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2566/79.
— οξύτητας μεγαλύτερης από 10 βαθμούς:
    μείωση κατά 2 682 ιταλικές λίρες για κάθε βαθμό ή
    δέκατο βαθμού οξύτητας μεγαλύτερης από τους 10                                Αρθρο 9
    βαθμούς.
                                                           Η αποζημίωση αποθεματοποιήσεως που αναφέρεται στο
                          Άρθρο 5                          άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77, είναι ίση
                                                           προς 3 500 ιταλικές λίρες ανά 100 χιλιόγραμμα.
Τρεις ημέρες το αργότερο μετά την εκπνοή της προθε­
σμίας που προβλέπεται για την κατάθεση των                                        Άρθρο 10
προσφορών, ο ΑΙΜΑ διαβιβάζει στην Επιτροπή
ανώνυμο κατάλογο, ο οποίος αναφέρει την υψηλότερη          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
τιμή προσφοράς που έλαβε για κάθε παρτίδα που διατί­       δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
θεται προς πώληση.                                         παϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- 8. 6. 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 152/33
         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
         κράτος μέλος.
         Βρυξέλλες 6 Ιουνίου 1984.
                                                                Γ\α την Επιτροπή
                                                                  Ρoul DΑLSΑGΕR
                                                              Μέλος της Επιτροπής