CELEX: 31977R1429
Language: nl
Date: 1977-06-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1429/77 van de Commissie van 29 juni 1977 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 938/77 ten aanzien van de monetaire compenserende bedragen toe te passen op bepaalde produkten in de sector rundvlees

Nr. L 160/44                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              30. 6 . 77
                            VERORDENING (EEG) Nr. 1429/77 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 29 juni 1977
                 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 938/77 ten aanzien van de mone­
                 taire compenserende bedragen toe te passen op bepaalde produkten in de sector
                                                          rundvlees
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                            a octroyer par les autorités compétentes des
 GEMEENSCHAPPEN,                                                          Communautés européennes :
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                     a) pour des génisses et vaches, autres que celles
  Economische Gemeenschap,                                                   destinées à la boucherie, de la race grise,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad                           brune, jaune, tachetée du Simmental et du
 van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­                         Pinzgau ;
 litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­                 b) pour des taureaux, vaches et génisses autres
 lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­                       que ceux destinés à la boucherie, de la race
 ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­                          tachetée du Simmental, de la race de Schwyz
 men in de landbouwsector (!), laatstelijk gewijzigd bij                     et de la race de Fribourg.
 Verordening (EEG) nr. 557/76 (2), en met name op ar­
 tikel 6,
                                                                     (') The compensatory amount shall not be applied
 Overwegende dat de monetaire compenserende be­                          on animals imported within an annual tariff
 dragen bedoeld in Verordening (EEG) nr. 974/71 zijn                     quota to be granted by the competent authori­
 vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 938/77 van de                     ties of the European Communities :
 Commissie van 29 april 1977 (3), laatstelijk gewijzigd
 bij Verordening (EEG) nr. 1 275/77 (4) ;                                a) for heifers and cows, other than those inten­
                                                                             ded for slaughter, of the grey, brown, yellow
 Overwegende dat de Raad de communautaire tarief­                            mottled Simmental and Pinzgau breeds,
 contingenten voor 30 000 stuks vaarzen en koeien,
 niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen,                   b) for bulls, heifers, and cows, other than those
 en voor 5 000 stuks stieren, koeien en vaarzen, niet                        intended for slaughter, of the mottled Sim­
 bestemd voor de slacht, van bepaalde alpenrassen, van                       mental breed, the Schwyz breed, and the
 post ex 01.02 A II b) van het gemeenschappelijk dou­                        Freiburg breed.
 anetarief voor de periode van 1 juli 1977 tot 30 juni
 1978 heeft vastgesteld ; dat, rekening houdende met                 (!) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im
 het bijzondere karakter van deze invoer waarop geen                     Rahmen eines von den zuständigen Stellen der
 heffing wordt toegepast en waarvoor het recht van het                   Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden
 gemeenschappelijk douanetarief tot 4 % wordt ge­                        jährlichen Zollkontingents :
 schorst, het noodzakelijk is te voorzien in het niet
 toepassen van de monetaire compenserende bedragen                       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten,
 op invoeren gedaan in het kader van deze contingen­                         der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh,
 ten ;                                                                       Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
 Overwegende dat de in deze verordening vervatte                         b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer,
 maatregelen in overeenstemming zijn met het advies                          Fleckvieh (Simmentaler) und Freiburger
 van het Comité van beheer voor rundvlees,                                   Rasse, nicht zum Schlachten .
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                                      (') L importo di compensazione non e applicato
 VASTGESTELD :                                                       nel limite di un contingente tariffario annuale da
                                                                     concedere dalle autorità competenti delle Comu­
                          Artikel 1                                  nità europee :
Voetnoot (') van deel 3 van bijlage I van Verordening                    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quel­
(EEG) nr. 938 /77 wordt gelezen als volgt :                                 le destinate alla marcellazione, delle razze
      „(') Le montant compensatoire n est pas appliqué                      grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e
           dans la limite d'un contingent tarifaire annuel                  del Pinzgau,
                                                                         b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi
(!) PB nr. L 106 van 12 . 5 . 1971 , blz . 1 .                              da quelli destinati alla macellazione, della
0 PB nr. L 67 van 15 . 3 . 1976, blz . 1 .
(3 ) PB nr. L 110 van 30 . 4. 1977, blz . 6 .                               razza pezzata del Simmental, delle razze di
 4 PB nr. L 147 van 15 . 6 . 1977, blz . 28 .                               Schwyz e di Fribourg.
 ---pagebreak--- 30. 6. 77                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 160/45
    (*) Het compenserende bedrag wordt niet toege­                indrømmes af de kompetente myndigheder i
        past in het kader van een door de bevoegde                De europæiske Fællesskaber :
        autoriteiten van de Europese Gemeenschappen
        toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :                a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til
        a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor
                                                                     slagtning, af grå, brun og gulplettet Simmen­
                                                                     tal og Pinzgau-racer,
           de slacht, van het grijze ras, het bruine ras,
           het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en          b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt
           het Pinzgauer ras,                                        til slagtning, af den plettede Simmentalrace,
        b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet be­                 Schwyzracen og Fribourgracen ".
           stemd voor de slacht, van het gevlekte Sim­
           mentaler ras, het Schwyzer ras en het Fri­
           bourger ras.                                                            Artikel 2
    (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke inden for
        grænserne af et årligt toldkontingen, som            Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1977.
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 29 juni 1977.
                                                                      Voor de Commissie
                                                                     De Vice- Voorzitter
                                                                      Finn GUNDELACH