CELEX: 31988R0426
Language: it
Date: 1986-02-12 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 426/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 12 FEBBRAIO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO ALL' ETIOPIA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

16. 2. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 42/23
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 426/88 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 12 febbraio 1988
                  relativo alla fornitura di olio di colza raffinato all'Etiopia a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
lettera c),
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia                                      Articolo 1
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     olio di colza raffinato a favore dell'Etiopia a norma del
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figu­
considerando che, con decisione del 4 dicembre 1987,                rano nell'allegato.
relativa alla concessione di un aiuto alimentare a favore
dell'Etiopia, la Commissione ha assegnato a questo paese                                       Articolo 2
1 600 t di olio di colza raffinato da fornire reso porto di
sbarco franco banchina ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 12 febbraio 1988 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
O GU n. L 356 del 18. 12. 1987, pag. 8.
(3) GU n. L 136 del 26. 5 . 1987, pag. 1 .                          O GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 42/24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           16 . 2. 88
                                                            ALLEGATO
             1 . Azione n . (') : 46/88 .
             2. Programma : 1987.
             3 . Beneficiario : Etiopia.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : (Europe) Ambassade de 1 Ethiopie, Bd. St. Michel 32, B-1040
                 Bruxelles ; telex 62285 ETH BRU B. (Ethiopie) : Ministry of Agriculture, Soil and Water Conservation
                 Department, PO Box 62347, Addis-Abeba ; tel. 44 80 40.
             5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
             6 . Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (puntò III Al ).
             8 . Quantitativo globale : 1 600 t nette.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura :
                 vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto III B) :
                 — lattine metalliche di 5 1 o 5 kg ;
                 — le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola ;
                 — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                     « ACTION N° 46/88 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                     PEOPLE OF ETHIOPIA »
                     e indicazione del mese di imbarco .
                     Il mese di imbarco deve essere scritto in modo conciso, per esempio : X.88 per ottobre 1988.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
           1 2. Stadio di fornitura (4) : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Massawa .
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dal 15 aprile al 15 maggio 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : 15 giugno 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura t5) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : il 1° marzo 1988, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                 sono considerate valide fino alle ore 24 del 2 marzo 1988 .
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : il 15 marzo 1988 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                    sono considerate valide fino alle ore 24 del 16 marzo 1988 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                     porto di imbarco : dal 1° maggio 1988 al 31 maggio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 giugno 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (s) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 200, rue de la Loi
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 16 . 2. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 42/25
           Note :
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
               M. Haffner, PO Box 5570, Addis-Abeba ; telex 21135 DELEGEUR.
           (3) L aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
           (4) Da inserire nel contratto di noleggio :
               « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea. Nessun costo di
               coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa di 1,5 dollari USA abitual­
               mente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave ».
           (*) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
               mento (CEE) n. 2200/87.
           (6) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 perferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 236 20 05,
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30.