CELEX: C1998/278/23
Language: sv
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 16 juni 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-221/98)

5.9.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 278/13

Ð Rättens uppfattning att kommissionen skall pröva stö-               fristen anta de program som föreskrivs i artikel 6 i
  det inom tre månader strider såväl mot beslutet med                 direktivet, eller genom att inte underrätta kommissio-
  gemenskapsregler för stöd till stålindustrin som mot                nen om dessa,
  påbudet i rättspraxis om en skyndsam handläggning.

                                                                  Ð förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångs-
Ð sidosättande av artikel 6.6 i beslutet med gemen-                kostnaderna.
  skapsregler för stöd till stålindustrin och de allmänna
  principerna för regleringen av statligt stöd: Då första-
  instansrätten utgår från den rättsstridiga förutsätt-           Grunder och huvudargument
  ningen att kommissionen har en tidsmässigt begränsad
  behörighet, frångår förstainstansrätten domstolens
  rättspraxis, enligt vilken återbetalning av ett stöd alltid     I enlighet med artikel 189 tredje stycket i fördraget om
  fordrar att kommissionen fattat ett slutligt beslut om          upprättandet av Europeiska gemenskapen skall ett direktiv
  huruvida stödet är lagenligt. Det innebär en otillåten          med avseende på det resultat som skall uppnås vara bin-
  sammanblandning av formella och materiella aspekter             dande för varje medlemsstat till vilken det är riktat. Enligt
  på förfarandet för statligt stöd då rätten fastslår att ett     artikel 5 första stycket i fördraget skall medlemsstaterna
  stöd, då en frist försuttits som inte ens kommissionen          vidta alla lämpliga åtgärder, både allmänna och särskilda,
  anser vara exklusiv utan i flera liknande fall behandlat        för att säkerställa att de skyldigheter fullgörs som följer av
  som anmälningsfrist, skall anses rättsstridigt.                 sagda fördrag eller av åtgärder som vidtagits av gemenska-
                                                                  pens institutioner.

Ð Överträdelse av diskrimineringsförbudet: Rätten har i
  sin ytterst begränsade bedömning av denna grund för-            Det råder ingen tvekan om att Republiken Grekland var-
  bigått sökandens jämförelse mellan sin egen situation           ken hade upprättat några program för perioden 18 mars
  och fallet med statligt stöd till EKO Stahl med tystnad.        1993±18 mars 1997, såsom föreskrivs i artikel 6 i direk-
                                                                  tivet, eller underrättat kommissionen om några program
                                                                  som säkerställer att de målsättningar som avses i sagda
Ð Skyddet för berättigade förväntningar har överträtts.           artikel uppnås, innan denna talan väcktes.

Ð Motiveringsskyldigheten har åsidosatts.                         Med beaktande av det ovanstående ser sig kommissionen
                                                                  därför tvungen att anse att Republiken Grekland har
                                                                  underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt fördraget
(1) EGT C 166, 30.5.1998, s. 14.
                                                                  och enligt direktiv 91/157/EEG.
(2) Kommissionens beslut nr 3855/91/EKSG (EGT L 362,
    31.12.1991, s. 57).
                                                                  (1) EGT L 78, 26.3.1991, s. 38.

Talan mot Republiken Grekland väckt den 10 juni 1998
      av Europeiska gemenskapernas kommission                     Talan mot Republiken Frankrike väckt den 16 juni 1998
                      (Mål C-215/98)                                     av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                         (Mål C-221/98)
                       (98/C 278/22)
                                                                                          (98/C 278/23)

Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 juni
1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol            Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 juni
mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Maria              1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
Konou-Durande, rättstjänsten, i egenskap av ombud, del-           mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Marie
givningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz,           Wolfcarius, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgiv-
Centre Wagner, Kirchberg.                                         ningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                  Kirchberg.

Sökanden yrkar att domstolen skall:
                                                                  Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domsto-
                                                                  len skall
Ð fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
  uppfylla sina skyldigheter enligt fördraget och enligt
  rådets direktiv 91/157/EEG av den 18 mars 1991 om               1) förklara att Republiken Frankrike har åsidosatt sina
  batterier och ackumulatorer som innehåller vissa far-              förpliktelser enligt rådets direktiv 90/364/EEG, 90/
  liga ämnen (1) genom att inte inom den föreskrivna                 365/EEG och 93/36/EEG genom att
 ---pagebreak--- C 278/14            SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     5.9.98

   Ð inte tillåta studenter som är medborgare i andra               direktivet. Av samma skäl är kravet att studenten skall
     medlemsstater och vilka begär uppehållstillstånd               intyga att han förfogar minst över det belopp som
     för vistelse i Frankrike att styrka att de har till-           anges i direktivet mer långtgående än vad som är till-
     räckliga tillgångar genom att avge en sådan försäk-            låtet enligt direktivet: enligt direktiv 93/96/EEG är det
     ran som föreskrivs i direktivet eller genom annan              nämligen studentens eget ansvar att avgöra vilka till-
     åtgärd med motsvarande verkan, enligt studentens               gångar han behöver för att kunna leva och studera i
     val,                                                           landet utan att ligga det sociala bidragssystemet i värd-
                                                                    medlemsstaten till last.

   Ð begränsa vilka tillgångar som kan beaktas när de
     personer som omfattas av direktiv 90/364/EEG (1)
                                                                 Ð Direktiv 90/364/EEG har införlivats på ett felaktigt
     styrker att de uppfyller villkoret att förfoga över
                                                                   sätt
     tillräckliga tillgångar,

   Ð begränsa vilka typer av sjukförsäkringar som kan               ¾ven om medlemsstaterna enligt artikel 1.1 andra och
     beaktas när de personer som berörs av direktiven               tredje stycket i direktivet kan fastställa vilken minimi-
     90/364/EEG, 90/365/EEG (2) och 93/36/EEG (3)                   nivå som krävs för att kunna få uppehållstillstånd, får
     önskar styrka att de uppfyller kravet på att omfat-            de inte bestämma att tillgångarna skall vara av särskild
     tas av en sjukförsäkring,                                      art eller natur. Kravet på regelmässiga tillgångar synes
                                                                    utesluta att vissa omständigheter beaktas, exempelvis
                                                                    följande:
   Ð föreskriva att den behöriga myndigheten skall kon-
     trollera om de personer som omfattas av direktiven
     90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG fortfa-                   Ð innehav av bostad som ägare eller att ägaren gratis
     rande genom intyg kan styrka att de omfattas av                  har ställt sin bostad till förfogande,
     en sjukförsäkring, för det fall att det första intygets
     giltighet inte omfattar hela den tidsperiod som
     uppehållstillståndet gäller, samt                              Ð avlönat arbete (som ensamt är för obetydligt för
                                                                      att kunna anses utgöra anställning i den mening
                                                                      som avses i artikel 48 i EG-fördraget),
2) förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångs-
   kostnaderna.
                                                                    Ð icke regelmässiga tillgångar (exempelvis royalties)
                                                                      eller tillgångar som kommer från en förälder,
                                                                      sambo eller vän som kan ställa säkerhet,
Grunder och huvudargument

                                                                    Ð en mindre förmögenhet (som inte ger någon
Ð Direktiv 93/96/EEG har införlivats på ett felaktigt sätt            avkastning),

                                                                    Ð frånvaro under delar av året för att bo i utlandet.
   I direktiv 93/96/EEG förbjuds medlemsstaterna att
   kräva annan bevisning eller andra handlingar som rör
   tillgångar, om studenten har valt att avge försäkran
   enligt artikel 1 i direktivet. Denna tolkning ± som              Kommissionen är medveten om att sådana situationer
   grundas på en normal läsning av den relevanta passa-             kan vara svåra att behandla vid bedömningen av vär-
   gen i bestämmelsen i fråga ± bekräftas av direktivets            det av olika tillgångar för att avgöra om de tillsam-
   struktur och dess tillkomsthistoria och en jämförelse            mans motsvarar den miniminivå som har fastställts i
   med direktiven 90/364/EEG och 90/365/EEG.                        artikel 1.1 andra och tredje stycket i direktiv 90/364/
                                                                    EEG. Det rör sig dock om en praktisk svårighet som
                                                                    inte i sig är tillräcklig för att vissa tillgångar inte skall
                                                                    kunna beaktas på grund av deras art eller natur.
   ¾ven om en försäkran ºpå heder och samveteº enligt
   en modell som bestäms av myndigheterna inte i sig
   strider mot direktiv 93/96/EEG är ett krav på att stu-
   denten intygar att han förfogar över ºtillräckliga och        Ð De tre direktiven har införlivats på ett felaktigt sätt
   regelmässiga tillgångar, vars utbetalning inte kan              vad avser villkoret att de berörda personerna måste
   komma att upphöra eller att minska på grund av flyt-            omfattas av en heltäckande sjukförsäkring som gäller i
   tenº, mer långtgående än vad som är tillåtet enligt             värdmedlemsstaten.
   direktivet. För en del studenter är det dessutom inte
   möjligt att avge en sådan försäkran, exempelvis om de
   har för avsikt att komplettera sina tillgångar genom             De tre typer av intygande handlingar som föreskrivs i
   någon form av avlönad verksamhet. Omständigheten                 den franska lagstiftningen täcker förmodligen det stora
   att den franska lagstiftningen i än högre grad inskrän-          flertalet av fall. I vissa fall kan de berörda personerna
   ker vilka typer av tillgångar som kan beaktas vid för-           dessutom ansluta sig till franska sjukförsäkringar.
   nyelse av uppehållstillstånd strider a fortiori mot              Kommissionen anser emellertid att dessa bestämmelser,
 ---pagebreak--- 5.9.98                 SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 278/15

    i vilka det ges en uttömmande uppräkning av möjlig-                   behandling skall göras som en helhetsbedömning av
    heterna till sjukförsäkring, inte täcker samtliga möjliga             samtliga omständigheter tillsammans eller som en jäm-
    situationer och att de således är för restriktiva.                    förelse punkt för punkt på samma sätt som i mål avse-
                                                                          ende lika lön.

Ð De tre direktiven har införlivats på ett felaktigt sätt
  vad avser kontrollen att sjukförsäkringen fortfarande                   Då frågan besvaras kan det läggas till grund att den
  gäller.                                                                 omorganiseringsmodell/det avtal som målet rör vid en
                                                                          helhetsbedömning och som en helhet är könsneutral
                                                                          vad beträffar såväl dess verkan som dess föremål.
    ¾ven om värdmedlemsstaten enligt artikel 3 i direktiv
    90/364/EEG, artikel 3 i direktiv 90/365/EEG och
    artikel 4 i direktiv 93/96/EEG kan häva uppehållstill-
                                                                          Vidare kan det läggas till grund att omorganiserings-
    ståndet om den berörda personen inte längre uppfyller
                                                                          modellen/avtalet innehåller bestämmelser som isole-
    villkoren, bland annat om denne inte längre omfattas
                                                                          rade har könsbunden effekt, eftersom denna köns-
    av en sjukförsäkring, skall denna bestämmelse inte för-
                                                                          bundna effekt för några bestämmelsers vidkommande i
    stås så, att de behöriga myndigheterna aktivt och per-
                                                                          större utsträckning påverkar kvinnliga specialistläkare
    manent får genomföra kontroller av de personer som
                                                                          och för andra bestämmelsers vidkommande manliga
    omfattas av direktiven 90/364/EEG, 90/365/EEG och
                                                                          specialistläkare.
    93/96/EEG. Att bestämma något annat skulle inte bara
    strida mot dessa direktiv utan även mot artikel 8a i
    EG-fördraget.
                                                                      2) Om den första frågan besvaras jakande, begärs svar på
                                                                         frågan huruvida hänsyn till budgetsäkerhet, bespar-
(1) Rådets direktiv 90/364/EEG av den 28 juni 1990 om rätt till          ingar respektive planering av praktiken kan anses som
    bosättning (EGT L 180, 13.7.1990, s. 26).
                                                                         sådana objektiva och sakliga hänsyn som motiverar att
(2) Rådets direktiv 90/365/EEG av den 28 juni 1990 om rätt till
    bosättning för anställda och egna företagare som inte längre är
                                                                         förhållandevis flera kvinnor än män drabbas av den
    yrkesverksamma (EGT L 180, 13.7.1990, s. 28).                        ovannämnda bestämmelsen.
(3) Rådets direktiv 93/96/EEG av den 29 oktober 1993 om rätt
    till bosättning för studenter (EGT L 317, 18.12.1993, s. 59).
                                                                      3) Kan den ersättning för goodwill som klaganden får då
                                                                         hon överlåter praktiken till följd av att hon drar sig
                                                                         tillbaka på grund av ålder när hänsyn tas till klagandes
                                                                         ålder (född år 1939) jämställas med en löntagares pen-
                                                                         sionssparande?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av éstre
Landsret av den 4 juni 1998 i målet mellan Birgitte Jùr-              4) Om EG-domstolen besvarar den tredje frågan jakande,
gensen, å ena sidan, och Foreningen af Speciallñger och                  begärs svar på frågan om vilken betydelse det har för
     Sygesikringens Forhandlingsudval, å andra sidan                     svaret på den första frågan att en del av den skada
                        (Mål C-226/98)                                   som orsakats genom bestämmelsen i fråga utgörs av en
                                                                         lägre ersättning för goodwill vid överlåtelse, och däri-
                         (98/C 278/24)                                   genom ett sämre pensionsskydd, när hänsyn tas till att
                                                                         det i EG-domstolens dom i mål C-297/93 (3), Hupka
                                                                         (punkt 27), fastställdes att medlemsstaterna inte är
éstre Landsret begär genom beslut av den 4 juni 1998,                    skyldiga att ge personer som har vårdat sina barn
vilket inkom till domstolens kansli den 24 juni 1998, att                någon fördel vad beträffar försäkring vid ålderdom
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-                 eller att säkerställa någon rätt till förmåner på grund-
handsavgörande i målet mellan Birgitte Jùrgensen, å ena                  val av perioder under vilka förvärvsarbete inte har
sidan, och Foreningen af Speciallñger och Sygesikringens                 utförts på grund av vård av barn?
Forhandlingsudvalg, å andra sidan, beträffande följande
frågor:                                                               (1) Rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om
                                                                          genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor
                                                                          och mån i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning
1) EG-domstolen ombeds meddela hur bedömningen av                         och befordran samt arbetsvillkor (EGT L 39, 14.2.1976, s. 40;
   indirekt diskriminering på grund av kön skall göras i                  svensk specialutgåva, område 5, häfte 1, s. 40).
   ett mål om likabehandling enligt rådets direktiv 76/               (2) Rådets direktiv 86/613/EEG av den 11 december 1986 om till-
   207/EEG (1) och rådets direktiv 86/613/EEG (2).                        lämpningen av principen om likabehandling av kvinnor och
                                                                          män med egen rörelse, bland annat jordbruk, samt om skydd
                                                                          för kvinnor med egen rörelse under havandeskap och moder-
                                                                          skap (EGT L 359, 19.12.1986, s. 56; svensk specialutgåva,
    Om utgångspunkten är att det i enlighet med EG-dom-                   område 6, volym 2, s. 133).
    stolens fasta rättspraxis i mål avseende lika lön skall           (3) REG 1994, s. I-5535.
    göras en jämförelse punkt för punkt, ombeds domsto-
    len meddela om den jämförelse av anställningsförhål-
    landena som skall göras i ett mål avseende lika