CELEX: 51988PC0144
Language: da
Date: 1988-03-23
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om strukturfondenes opgaver og effektivitet samt samordningen af deres interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter (ændret udgave i henhold til EØF-Traktatens artikel 149, stk. 3)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 144
Vol. 1988/0043
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM(88 ) 144 endelig udg .
                                                Bruxelles , den 25 . april 1988
                              Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
            om strukturfondenes opgaver og effektivitet
        samt samordningen af deres interventioner indbyrdes
         såvel som med interventionerne fra Den Europæiske
             Investeringsbank og de øvrige eksisterende
                       finansielle instrumenter
                    ( ændret udgave i henhold til
                EØF-Traktatens artikel 149, stk . 3 )
                                                 4**'. 7' /
                                               AV77 /
                                      81 I 41
 ---pagebreak---                                   INDHOLDSFORTEGNELSE
BETRAGTNINGER
I.      STRUKTURFONDENES NAL OG OPGAOER
Årti kel   1 :      Mål
Årti kel   2:       Mi dl er
Artikel    3:       Fondenes opgaver
II .    NETODEN     FOR   DE   STRUKTURELLE  INTERUENTIONER
Artikel 4 :         Komplementaritet ,     partnerskab , faglig bistand
Artikel    5:       Interventionsformer
Artikel 6 :         Opfolgning og evaluering
Artikel    7:       Forenelighed og kontrol
III .    BESTENHELSER UEDReRENDE DE SPECIFIKKE MAI
Arti  kel  β :      Mål   nr .  1
Arti  kel  9 :      Mål   nr .  2
Arti  kel  1 0 :    Mål   nr .  3 og 4
Arti  kel  1 1 :    Mål   nr .  5
10 .     FINANSIELLE      BESTEMMELSER
Artikel    12 :     Fondenes midler og koncentration
Artikel    13 :     Graduering af interventionssatserne
O.      ANDRE     BESTEMMELSER
Arti  kel  1  4 :   Sammenlægning og overlapnii
Arti  kel  1  5 :   Overgangsbestemmelser
Arti  kel  1  6 :   Beretninger
Arti  kel  1  7 :   Udval g
01 .     AFSLUTTENDE      BESTEMMELSER
Arti kel   1 8 :    I vær ksættel se
Arti kel    1 9 :   Ikrafttræden
         BILAG    1
         BILAG 2
 ---pagebreak--- R « (• L T F OR DE E'JROPfflSKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
økonomiske Fællesskab , særlig artikel 130 D ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,j
under henvisning til         udtalelse fra Det økonomiske og sociale
Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
Ifølge traktatens artikel         130 A skal Fællesskabet udvikle og
forsætte sin indsats for at styrke sin økonomiske og sociale
samhørighed og skal navnlig stræbe efter at formindske
ulighederne mellem de forskellige områder og forbedre de mindst
begunstigede områders stilling ;
Ifølge artikel       130 C skal   Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling (" EFRU ") bidrage til at udligne de største
regionale skævheder i Fællesskabet ved at deltage i udviklingen
og den strukturelle tilpasning af de områder , der er bagefter i
udvikling , og i omstillingen af de industriområder , der er i
ti 1 bagegang ;
ifølge artikel       130 D skal   Kommissionen fremsætte et samlet
forslag med henblik på i opbygningen af Den Europæiske
Udviklings - og Garantifond for Landbruget , Udviklingssektionen
(" EUGFL , Udviklingssektionen "), Den Europæiske Socialfond (" ESF ")
og " EFRU " og i     reglerne for deres funktion at foretage de
ændringer , som måtte være nødvendige for at præcisere og
rationalisere deres opgaver med det formål at bidrage til
virkeliggørelsen af målsætningerne i artikel 130 A og 130 C , samt
med henblik på at øge fondenes effektivitet og samordne deres
interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra de
eksisterende finansielle instrumenter ;
den virksomhed , som Fællesskabet udøver gennem strukturfondene ,
Den Europæiske Investeringsbank (" EIB ") og de øvrige eksisterende
finansielle instrumenter skal         støtte virkeliggørelsen af
målsætningerne i        artikel  130 A og 130 C ;
virksomheden gennem strukturfondene , EIB og de øvrige
eksisterende finansielle instrumenter , samordningen af
medlemsstaternes økonomiske politik og socialpolitik ,
samordningen af medlemsstaternes regionalpolitik og politik for
fysisk planlægning , samordningen af de nationale støtteordninger
samt andre foranstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af
den fælles politik og det indre marked indgår i en samlet indsats
til styrkelse af den økonomiske og sociale samhørighed , og det
påhviler Kommissionen at fremsætte egnede forslag herom ;
                                                                       3
 ---pagebreak---                                   2
med henblik på opfyldelsen af målsætningen i     artikel 130 D bor
Fællesskabets samlede indsats på dette område rettes mod højt
prioriterede og klart definerede mål ;
for at øge virkningen af Fællesskabets strukturindsats har Det
Europæiske Råd bestemt , at forpligtelsesbevillingerne for
samtlige strukturfonde i forhold til regnskabsåret 1988 ( 7.700
mio ECU ) forhøjes med 1.300 mio ECU pr . år ( 1 988-pr i ser ) i
perioden 1989-92 , således at de udgør 12.900 mio ECU ( 1988 -
priser ) i 1992 ;
det bør præciseres , hvilke fonde der skal bidrage til
virkeliggørelsen af hvert af de højt prioriterede mål , og i
hvilket omfang og under hvilke betingelser dette skal       ske samt
endvidere fastlægges ,  under hvilke betingelser EIB og
Fællesskabets øvrige eksisterende finansielle instrumenter kan
bidrage hertil ,  navnlig kombineret med fondenes interventioner ;
E F RU er hovedinstrumentet for virkeliggørelsen af målet om
udvikling og strukturtilpasning i de tilbagestående regioner og
spiller en central rolle i forbindelse med omstillingen i
regioner , grænseregioner eller dele af regioner ( herunder
beskæftigelsesområder og bysamfund ), der er hårdt ramt af den
industrielle tilbagegang ;
ESF er i   forbindelse med sin støtte til   den økonomiske og sociale
samhørighed et instrument , som har afgørende betydning for
mulighederne for at fremme en sammenhængende
beskæftigelsespolitik i medlemsstaterne og Fællesskabet ;
EUGFL , Udviklingssektionen , er det vigtigste instrument , når det
drejer sig om at finansiere tilpasningen af landbrugsstrukturerne
og udviklingen af landdistrikterne med reformen af den fælles
landbrugspolitik for øje ;
fondenes , EIB's og de øvrige eksisterende finansielle
instrumenters virksomhed skal støtte iværksættelsen af en politik
for udvikling af landdistrikter ;
det er vigtigt af fastlægge fondenes hovedopgaver med henblik på
at præcisere , hvilke kategorier af ar be j dsopgaver de hver især
skal påtage sig i forbindelse med virkeliggørelsen af de højt
prioriterede mål ; ESF's nye opgaver bør også fastlægges ;
                                                                      4
 ---pagebreak---                                    3
det er en forudsætning for virkeliggørelsen af det højt
prioriterede mål vedrørende strukturtilpasningen i de
tilbagestående regioner , at der sker en betydelig koncentration
af midlerne fra Fællesskabets strukturfonde på dette mål ;
det bør fastlægges , hvilke regioner og personer i Fællesskabet
der kan nyde godt af dettes strukturelle interventioner med
henblik på virkeliggørelsen af de forskellige højt prioriterede
mål ;
der bør opstilles en første liste ove tilbagestående regioner ;     i
dette øjemed er det hensigtsmæssigt at identificere de regioner
på det administrative NUTS Il-niveau , der målt i
købekraftspariteter har et BNP pr . indbygger på under 7 5 S af
fællesskabsgennemsnittet , samt andre regioner , hvis særlige
situation berettiger , at de medtages i listen ;
der bør opstilles kriterier for en definition af industriområder
i tilbagegang ; for at sikre en effektiv koncentration af
interventionerne kunne f æl 1 esskabsi ndsatsen dække en befolkning
svarende til mellem 125 og 155 af befolkningen i Fællesskabet
uden for de tilbagestående regioner ;
der bør tilstræbes komplementaritet mellem Fællesskabets og
medlemsstaternes indsats , og for at opnå en supplerende effekt i
forhold til disses egne initiativer på det territoriale niveau ,
der skønnes relevant , bør der etableres et snævert samråd mellem
Kommissionen , de nationale myndigheder og de af den pågældende
medlemsstat på regionalt , lokalt eller andet plan udpegede
kompetente myndigheder , der alle om træder som partnere i
forfølgelsen af et fælles mål ;
de vigtigste former for Fællesskabets strukturelle interventioner
med henblik på virkeliggørelsen af målsætningerne i traktatens
artikel 130 A og 130 C bør fastlægges ; disse interventionsformer
skal styrke effektiviteten af Fællesskabets indsats og samtidig
muliggøre en tilpasning til de forskellige forhold , der kan gøre
sig gældende ;
interventionerne bør overvejende have form at flerårige
operationelle programmer ;
 ---pagebreak---                                    4
med henblik p3 at sikre en fælles indsats fra en eller flere
fonde , EIB og et eller flere andre eksisterende finansielle
instrumenter , kan disse programmer udformes og de omfattede
aktioner gennemføres efter en integreret metode ;
der bør fastsættes mekanismer ,   der gør det muligt at graduere
Fællesskabets  interventioner   efter de støttede aktioners
karakteristika , den sammenhæng , hvori aktionerne indgår , og den
pågældende medlemsstats egen økonomiske formåen ;
ved iværksættelsen af denne forordning bør der fastsættes nærmere
bestemmelser , der sikrer et snævert samarbejde mellem
Kommissionen og de nationale , regionale og lokale myndigheder i
medl emsstaterne ;
der bør på grundlag af objektive kriterier fastsættes effektive
metoder til opfølgning , evaluering og kontrol af Fællesskabets
strukturelle interventioner , idet disse metoder især tilpasses de
forskellige fondes opgaver som præciseret ved denne forordning ;
i kommende gennemførelsesakter bør der fastsættes detaljerede
regler for de enkelte fonde såvel som for samordningen og den
kombinerede anvendelse af Fællesskabets forskellige strukturfonde
og - instrumenter samt de nødvendige overgangsbestemmelser ;
samtidig med , at EIB udfører de opgaver , der er pålagt den ved
traktatens artikel 129 og 130 , samarbejder den om
virkeliggørelsen af målene i denne forordning i overensstemmelse
med de nærmere bestemmelser i    dens vedtægter -
UDSTEDT  FØLGENDE  FORORDNING :
 ---pagebreak--- i .      M,T ' UR F OM DE ISE S  MAL   OG   OPGAUER
                                              Artikel   1
                                                 Mål
Den virksomhed , Fællesskabet udfører gennem strukturfondene , Den
Europæiske Investeringsbank , i det følgende benævnt " E I B " , og de
øvrige eksisterende finansielle instrumenter , støtter
virkeliggørelsen af de generelle målsætninger i Traktatens
artikel 130 A og 130 C ved at bidrage til virkeliggørelsen af fem
højt prioriterede mål :
1 .       fremme af udviklingen og strukturtilpasningen i de
          tilbagestående regioner (i det følgende " mål nr . 1 "),
2.        omstilling i          de regioner ,     grænseregioner eller dele af
          regioner ( herunder beskæftigelsesområder og bysamfund ), der
          er hårdt ramt af den industrielle tilbagegang (i                         det
          følgende " mål         nr .  2 " ),
3.        bekæmpelse af langtidsledighed (i                    det følgende " mål      nr .
          3" ) ,
4.        fremme af den erhvervsmæssige integrering af de unge                          (i  det
          følgende " mål         nr .  4 "),
5.        med reformen af den fælles landbrugspolitik for øje ,
a)        fremskyndelse af tilpasningen af landbrugsstrukturerne
b)        fremme af udviklingen af landdistrikterne
(i    det følgende " mål          nr .   5a og 5b ").
                                              Artikel   2
                                               Midier
 1 .      Strukturfondene ( Den Europæiske Udviklings - og Garantifond
for Landbruget , Udviklingssektionen , i det følgende " EUGFL ,
Udviklingssektionen ", Den Europæiske Socialfond , i det følgende
" ESF ", og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling , i det
følgende " EFRU " ) bidrager efter de særlige bestemmelser , der
gælder for hver enkelt fond , til virkeliggørelsen af mål 1-5 med
følgende fordeling :
 -   mål  nr .   1 : E F RU ,   ESF , EUGFL , U d V i k 1 i n gs s e k t i o n e n
-    mål  nr .   2 : E F RU ,   ESF
 -   mål  nr .   3 :  ESF
-    mål  nr .   4 : ESF
 -   mål  nr .   5a    EUGFL , Udviklingssektionen
                 5b    EUGFL , Udviklingssektionen ,               ESF , E F RU
 ---pagebreak--- 2.     Samtidig med , at EIB udfarer de opgaver , der er pålagt den
ved traktatens artikel 129 og 130 , medvirker den i
virkeliggørelsen af målene i artikel 1 i overensstemmelse med de
nærmere bestemmelser i       dens vedtægter .
3.     De øvrige eksisterende finansielle instrumenter kan efter
de særlige bestemmelser , der gælder for hvert enkelt instrument ,
intervenere til fordel for enhver aktion , der støttes af en eller
flere af strukturfondene som led i virkeliggørelsen af et af
målene 1 - 5 . Kommissionen træfffer i givet fald
f oranstal tni nger , der kan forbedre disse instrumenters bidrag til
målene    i  artikel 1 .
                                  Artikel 3
                              Fondenes opgaver
1 .     E F RU udfører de opgaver , der er pålagt den ved traktatens
artikel 130 C , ved bl.a . at bidrage til at støtte
(a)     produktive investeringer ,
(b)    etablering eller modernisering af infrastrukturen , der er
       væsentlige for udviklingen eller omstillingen i regioner ,
       grænseregioner eller dele af regioner ( herunder
        beskæftigelsesområder og bysamfund ),
(c)    aktioner , der tager sigte på at udvikle det potentiel , der
       findes internt i regioner , grænseregioner eller dele af
       regioner ( herunder beskæftigelsesområder og bysamfund ),
(d)     undersøgelser eller pilotforsøg vedrørende fysisk
       planlægning på f æl 1 esskabsni veau , specielt når der er tale
       om grænseområder i      medlemsstaterne .
2.     ESF støtter inden for rammerne af de opgaver , der er pålagt
den ved traktatens artikel 123 , aktioner , der bl.a . ved
erhvervsuddannelse og beskæftigelsesstøtte tager sigte på at :
(a)     integrere unge i arbejdslivet og bekæmpe 1 angti dsl edi ghed ,
(b)    give arbejdskraften faglige kvalifikationer , der fremmer
        beskæftigelsesstabiliteten ,
(c)    udvikle beskæftigelsesmulighederne .
Ued denne støtte     tages der hensyn til arbejdsmarkedsbehovene , og
der foretages en     konsekvent udvælgelse i overensstemmelse med
prioriteringen i     Fællesskabets og medlemsstaternes
beskæfti gelsespol   iti k .
 ---pagebreak---                                        7  -
3.      Interventionerne fra EUGFL , Udviklingssektionen , tager
bl.a .  under overholdelse af principperne i traktatens artikel 39
sigte på at :
(a)    styrke og reorganisere landbrugsstrukturerne , herunder
       afsætnings - og f orar be j dni ngsstrukturerne for landbrugs - og
       fiskeriprodukter , specielt med reformen af den fælles
       landbrugspolitik for øje ,
(b)    sikre omstillingen af landbrugsproduktionen og fremme
        udviklingen af supplerende aktiviteter for landbrugerne i
       1 anddi str i kterne ,
(c)    sikre landbrugerne en rimelig 1 evestandard ,
(d)    bidrage til     udviklingen af de sociale strukturer i
       landdistrikterne , til    beskyttelsen af miljøet og til
        bevarelsen    af landzonerne   ( herunder bevarelsen  af
       landbrugets naturressourcer ) samt til       udligningen af de
       naturbetingede handicaps virkninger for landbruget .
4 .    De nærmere bestemmelser for hver strukturfonds indsats
fastsættes ved de gennemførelsesbestemmelser , der træffes i
medfør af traktatens artikel 43 , 127 og 130 E. Heri fastlægges
bl.a . reglerne for fondens interventioner under en af de former ,
der er omhandlet i artikel 5 , stk ; 2 , betingelserne for at opnå
støtte samt støttesatserne . Uden at dette anfægter stk . 5 ,
fastlægges heri      ligeledes de nærmere bestemmelser for
opfølgningen ,   evalueringen ,  den økonomiske forvaltning og
kontrollen af aktionerne samt de overgangsforanstaltninger ,         der
er nødvendige i forhold til de eksisterende bestemmelser .
5.     Rådet , der træffer afgørelse på grundlag af traktatens
artikel 43 , 127 og 130 E , fastsætter de bestemmelser , der er
nødvendige for at sikre samordningen af de forskellige fondes
interventioner indbyrdes såvel som med interventionerne fra EIB
og de øvrige eksisterende finansielle instrumenter .         Kommissionen
og EIB fastlægger ved fælles overenskomst de praktiske
retningslinjer for samordningen af deres interventioner .
I de i denne artikel omhandlede gennemførelsesbestemmelser
fastlægges også overgangsbestemmelser vedrørende de integrerede
f oranstal tni nger , der er truffet afgørelse om efter de
eksisterende bestemmelser .
6 .    I de i   stk .  4 og 5 omhandlede gennemførelsesbestemmelser
kan det fastsættes , at Fællesskabet finansierer aktioner , der gør
det muligt at udveksle erfaringer medlemsstaterne imellem på
grundlag af evalueringen af operationelle programmer og
nyskabende aktioner , der involverer flere medlemsstater .
                                                                          4
 ---pagebreak---                                      θ
          II .  METODEN FOR DE STRUKTURELLE      INTERUENTIONER
                                Årti kel  4
           Komplementaritet ,   partnerskab , faglig bistand
1 .    Fællesskabsaktionen udformes således ,       at der er
komplementaritet mellem den og de tilsvarende nationale aktioner .
Dette sikres gennem et snævert samråd mellem Kommissionen , den
pågældende medlemsstat og de af denne på regionalt , lokalt eller
andet plan udpegede kompetente myndigheder ,        der alle optræder som
partnere i   forfølgelsen af et fælles mål .      Dette samråd benævnes i
det følgende " partnerskab " . Partnerskabet omfatter forberedelsen ,
finansieringen ,    opfølgningen og evalueringen af aktionerne .
2.     På grundlag af denne forordnings bestemmelser og de i
artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede bestemmelser tager
Kommissionen initiativer og træffer gennemførelses ¬
foranstal tni nger for at sikre ,   at f æl 1 esskabsakti onen støtter
virkeliggørelsen af de i     artikel   1 omhandlede mål    og giver den
fornødne supplerende effekt i forhold til         de nationale
initiativer .
3.     Som led i partnerskabet kan Kommissionen efter regler , der
fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 omhandlede bestemmelser ,
bidrage til forberedelsen , gennemførelsen og tilpasningen af
interventionerne gennem finansiering af forberedende
undersøgelser og faglig bistand på stedet i forståelse med den
pågældende medlemsstat og de i stk . 1 omhandlede myndigheder .
4.     Fordelingen af arbejdsopgaverne mellem Kommissionen og
medlemsstaterne i     forberedelsesfasen fastlægges for hvert mål       i
artikel  8 -   11 .
                                Årti kel   5
                           Interventionsformer
1 .    I forbindelse med de finansielle interventioner fra
strukturfondene , EIB og Fællesskabets øvrige eksisterende
finansielle instrumenter anvendes der en række forskellige
finansieringsformer , der er tilpasset transaktionernes art .
2.     Hvad angår strukturfondene , antager de finansielle
interventioner en af følgende former :
 (a)   samfinansiering af operationelle programmer ,
 (b)   samfinansiering af en støtteordning ,
                                                                          AO
 ---pagebreak---                                        9
( c)   ydelse af globaltilskud , der som regel forvaltes af en
       formidlende instans ( f.eks . et regionaludviklingsselskab )
       og fordeles      af  denne i form af  individuelle tilskud til de
       endelig modtagere ,
(d)    samfinansiering af større projekter ,
(e)    støtte til     faglig bistand og undersøgelser som forberedelse
       ti 1  akti oner .
Rådet kan indføre andre interventionsformer ved afgørelse truffet
med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen og i
samarbejde med Europa-Parlamentet .
3.     De finansielle interventioner fra EIB og de øvrige
eksisterende finansielle instrumenter ,        der sker efter de
specifikke bestemmelser , som gælder for hvert enkelt instrument ,
antager en af bl.a .       følgende former :
          lån eller andre former for samfinansiering af bestemte
          i nvesteri nger ,
       . gl obal 1 ân ,
          samfinansiering af faglig bistand eller undersøgelser som
          forberedelse til aktioner ,
        . garanti er .
4.     Fællesskabsstøtten omfatter en passende kombination af de i
stk . 2 og 3 nævnte tilskuds - og 1 ånei nterventi oner , således at
der ved hjælp af metoden med finansieringsteknik kan opnås den
størst mulige spredningseffekt af de anvendte budgetmidler .
5.     Et operationelt program efter stk . 2 litra a ), er et
sammenhængende hele af flerårige aktioner , til hvis gennemførelse
der kan benyttes interventioner fra en eller flere fonde og et
eller flere af de øvrige eksisterende finansielle instrumenter
samt  EIB .
Operationelle programmer iværksættes på initiativ af
medlemsstaterne eller på initiativ af Kommissionen i samråd med
den pågældende medlemsstat .
Når et operationelt program indebærer interventioner fra flere
fonde og / eller fra flere af de øvrige finansielle instrumenter ,
kan det gennemføres ved anvendelse af en integreret metode efter
de regler , der fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 5 , omhandlede
bestemmelser .
 ---pagebreak---                                   Artikel  6
                          Opfølgning og evaluering
1 .      Fæl 1 esskabsakti onen følges op for at sikre , at de indgåede
forpligtelser faktisk opfyldes som led i       de i traktatens artikel
130 A og 130 C definerede målsætninger . Denne opfølgning gør det
muligt om nødvendigt at omlægge aktionen i det omfang , der måtte
opstå behov herfor under gennemførelsen .
2.       For at vurdere de strukturelle interventioners effektivitet
gøres f æl 1 esskabsakti onen til genstand for en forudgående og en
efterfølgende evaluering med henblik på at bedømme dens
økonomiske virkning og analysere dens indvirkning på specifikke
strukturprobl emer .
3.       Reglerne om opfølgningen og evalueringen af
f æl 1 esskabsakti onen fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 og 5 ,
omhandlede bestemmelser , og for så vidt angår EIB efter de
vedtægtsmæssige bestemmelser , der gælder for denne .
                                  Årti kel 7
                           Forenelighed og kontrol
1 .      De aktioner ,   hvortil der ydes finansieringsbidrag fra
strukturfondene , EIB eller et andet eksisterende finansielt
instrument , skal være i overensstemmelse med traktaterne og den
afledede ret samt med målsætningerne for Fællesskabets
politikker , navnlig for så vidt angår konkurrencereglerne ,
indgåelse af offentlige kontrakter og miljøbeskyttelse .
2.       Uden at dette anfægter finansforordningens bestemmelser ,
indeholder de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede bestemmelser
harmoniserede regler , der tager sigte på at styrke kontrollen med
de strukturelle interventioner . Disse bestemmelser tilpasses de
pågældende finansielle tr ansakti oners egenart .
Kontrolprocedurerne vedrørende EIB' s transaktioner er fastsat i
dens vedtægter .
 ---pagebreak---                                           -   11-
                  III .  BESTEMMELSER   UEDRøRENDE       DE SPECIFIKKE  MAL
                                         Årti kel     8
                                         M31   nr .   1
1 .         De regioner , der berøres af mål nr . 1 , er regioner p3 NUTS
1 1 - n i v e a u ‘ 1 ’ , hvis BNP pr . indbygger p3 grundlag af tallene for
de seneste tre 3r udgør under 75% af fællesskabsgennemsnittet .
Dette mål berører ogs3 Nordirland , de oversøiske franske
departementer og andre regioner , der har et BNP pr . indbygger
nogenlunde p3 linje med de i første punktum nævnte regioner , og
som der foreligger særlige grunde til                    at tage i  betragtning under
m31     nr .    1 .
2.          Bilag 1      indeholder en første liste over de regioner ,           der
berøres         af m31    nr . 1 .
3.          R3det tager fem 3r efter denne forordnings ikrafttræden
listen op til fornyet gennemgang ,                  idet det træffer sin afgørelse
med kvalificeret flertal              p3 forslag af Kommissionen og i samr3d
med Europa-Parlamentet .
4.          De medlemsstater , der er berørt af den i stk . 1 nævnte
liste , forelægger Kommissionen deres regionaludviklingsplaner .
Disse planer skal bl.a . omfatte :
            en beskrivelse af de valgte hovedfelter inden for
            regionaludviklingen og de hertil              knyttede aktioner ,
            oplysninger om , hvorledes støtten fra fondene , EIB og de
            øvrige finansielle instrumenter p3tænkes anvendt ved
            gennemførelsen af planerne .
I givet fald suppleres regionaludviklingsplanerne p3
Kommissionens anmodning eller p3 medlemsstaternes initiativ med
andre relevante elementer vedrørende bl.a . de aktioner , der skal
gennemføres p3 nationalt , sektorbestemt eller tværregionalt plan .
Medlemsstaterne fremlægger ogs3 de i                    artikel 10 , stk . 2 ,
omhandlede planer og de i artikel 11 , stk . 1 , omhandlede aktioner
af betydning for de berørte regioner , herunder oplysninger om de
aktioner efter artikel             11 , stk .   1 ,  der i henhold til
fællesskabsbestemmelserne udgør rettigheder for modtagerne .
 ( 1 )  NUTS :      nomenklatur for statistiske territoriale           enheder .  Se
EUROSTAT’ s regionalstatistiske ekspresoversigter af 25.8.86 .
                                                                                      •13
 ---pagebreak--- 5.       Kommissionen vurderer de foreslåede planer og aktioner og
de øvrige i       stk . 4 omhandlede elementer ud fra deres
overensstemmelse med målene i        denne forordning og de i    artikel 6
og 7 nævnte bestemmelser og politikker . På grundlag af samtlige
planer og aktioner som om handlet i stk . 4 fastlægger Kommissionen
inden for rammerne af det i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede
partnerskab og i samråd med den pågældende medlemsstat efter
procedurerne i artikel 17 en fællesskabsstøtteramme for EF' s
strukturi nterventioner .
Denne fællesskabsstøtteramme omfatter        bl.a .:
          de højt prioriterede felter , der er udvalgt med henblik på
          fæl 1 esskabsi nterventioner ,
          i nterventionsformerne ,
          en finansieringsplan med angivelse af interventionsbeløb og
         - kilde ,
          interventionernes varighed .
Fællesskabsstøtterammen sikrer samordningen af alle EF' s
strukturinterventioner til fordel for de i artikel 1 omhandlede
forskellige mål ,       der kan forfølges i en bestemt region .
Fællesskabsstøtterammen kan i givet fald på medlemsstatens eller
Kommissionens initiativ tages op til revision og tilpasses under
hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater ,
der er konstateret under gennemførelsen af de pågældende
akti oner .
6 .       Reglerne om forberedelsen og fremlæggelsen af
regionaludviklingsplanerne og fællesskabsstøtterammerne
fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede
bestemmelser .
7.        Interventionerne i    forbindelse med mål  nr .  1 har
overvejende form af operationelle programmer .
S.        Med henblik på at lette planlægningen af interventionerne i
de berørte regioner fastsætter Kommissionen for en femårig
per i o d e en vejledende fordeling mellem medlemsstaterne af 75% af
de EFRU-forpligtelsesbevillinger , der afsættes til mål nr . 1 .
Denne fordeling baseres på socioøkono miske kriterier for
regionernes strukturelle tilbageståenhed .
De midler , der ikke indgår i den vejledende fordeling , anvender
Kommissionen som led i        virkeliggørelsen af mål   nr . 1 til fremme
af interventioner , der klart er af interesse for Fællesskabet .
 ---pagebreak--- Den pågældende medlemsstat og Kommissionen sikrer1 sig som led i
der1 es samråd , at de foreslåede aktioner er af passende kvalitet
og gennemføres i       passende tempo .
9.      De aktioner ,    der er berettiget til    støtte fra de
forskellige fonde med henblik på virkeliggørelsen af mål nr . 1 ,
fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 , omhandlede bestemmelser .
                                   Årti kel  9
                                   Mål  nr . 2
1 .     De industriområder i tilbagegang , der berøres af mål nr . 2 ,
omfatter regioner , grænseregioner eller dele af regioner
( herunder beskæftigelsesområder og bysamfund ).
2.      De i  stk .  1  nævnte områder skal    dække eller indgå i  en
territorial    enhed på NUTS Ill-niveau ,      der opfylder hvert af
følgende kriterier :
 (a)    den gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent skal ligge mindst
        1 5% over det fællesskabsgennemsnit , der er registreret
        inden for de seneste tre år ,
(b)     i ndustri beskæf ti gel sens procentvise andel af den samlede
        beskæftigelse skal i ethvert referenceår inden for de
        sidste ti år ligge højere end fællesskabsgennemsnittet ,
 (c)    der skal    kunne konstateres en nedgang i
        i ndustri beskæf ti gel sen i forhold til   det referenceår ,  der
        benyttes under kriterium b ).
Fællesskabets intervention kan også omfatte naboområder , der
opfylder kriterierne a ) - c ).
3 .     Fællesskabets intervention kan desuden vedrøre :
 (a)    områder , hvor der inden for de sidste tre år er sket
        betydelige tab af arbejdspladser i specifikke
        industrisektorer ,
 (b)    områder , der er truet af betydelige tab af arbe j dspl adser
        som led i en strukturomlægningsplan for specifikke
        i ndustrisektorer .
 når disse tab af arbejdspladser medfører en alvorlig forværring
af arbejdsløsheden .
Ovennævnte specifikke industrisektorer er stenkulsindustrien ,
 jern - og stålindustrien , tekstil - og beklædningsindustrien og
skibsbygningsindustrien . Andre industrisektorer kan komme i
betragtning ved beslutning truffet af Kommissionen på grundlag af
 den generelle udvikling inden for de pågældende sektorer i
 Fæli esskabet .
 ---pagebreak--- 4.       Umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden fastlægger
Kommissionen efter proceduren i artikel 17 og på grundlag af
bestemmelserne i     stk . 2 og 3 en forste liste over de i stk . 1
omhandlede områder .
Ued opstillingen af listen og fastlæggelsen af den i stk . 8
omhandlede f æl 1 esskabsstotteramme drager Kommissionen omsorg for ,
at interventionerne koncentreres effektivt på de områder , der er
hårdest ramt , og på det mest hensigtsmæssige geografiske niveau .
Umiddelbart efter vedtagelsen af denne forordning meddeler
medlemsstaterne Kommissionen de oplysninger , der kan være til
hjælp for den ved opstillingen af listen .
5.       Kommissionen tager hvert år listen over stotteber etti gede
områder op til fornyet gennemgang . Den støtte , Fællesskabet under
mål nr . 2 yder i de forskellige områder , der er nævnt i listen ,
planlægges og iværksættes imidlertid på en treårig basis .
6 .      De i stk . 2 og 3 fastlagte kriterier tages senest tre år
efter denne forordnings ikrafttræden op til fornyet gennemgang af
Rådet , der træffer sin afgørelse med kvalificeret flertal på
forslag af Kommissionen og i samarbejde med Europa-Parl amentet .
7.       De medlemsstater , der er berørt af den i stk . 4 omhandlede
liste og de i stk . 3 omhandlede aktioner , forelægger Kommissionen
deres regionale og sociale omstillingsplaner . Disse planer skal
bl . a . omfatte :
         en beskrivelse af de valgte hovedfelter inden for
         omstillingen i de pågældende områder og de hertil knyttede
         aktioner ,
         oplysninger om , hvorledes støtten fra fondene , EIB og de
         øvrige finansielle instrumenter påtænkes anvendt ved
         gennemførelsen af planerne .
I givet fald suppleres omstillingsplanerne på Komissionens
anmodning eller på medlemsstaternes initiativ med andre relevante
elementer vedrørende bl.a . de aktioner , der skal gennemføres på
nationalt , sektorbestemt eller tværregionalt plan .
8.       Kommissionen vurderer de foreslåede planer ud fra deres
overensstemmelse med målene i      denne forordning og de i artikel  6
og 7 nævnte bestemmelser og politikker . Inden for rammerne af det
i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede partnerskab og i samråd med den
pågældende medlemsstat fastlægger Kommissionen efter procedurerne
i   artikel 17 en fællesskabsståtteramme for omstilling som led i
EF's strukturi nterventi oner .
 ---pagebreak--- Fællesskabsstøtters ni men    omfatter     bl.a .:
      de højt prioriterede felter ,          der er udvalgt med henblik på
      fæl 1 esskabsi nterventioner ,
      i nterventionsformerne ,
      en finansieringsplan med angivelse af interventionsbeløb og
      - kilde ,
      interventionernes varighed .
Fællesskabsstøtterammen kan i givet fald på den pågældende
medlemsstats eller Kommissionens initiativ tages op til revision
og tilpasses under hensyntagen til nye relevante oplysninger og
til de resultater , der er konstateret under gennemførelsen af de
pågældende aktioner .
9 .   Reglerne om forberedelsen og forelæggelsen af de regionale
og sociale omstillingsplaner og fællesskabsstøtterammerne
fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede
bestemmelser .
10 .  Interventionerne      i   forbindelse     med mål   nr .   2   har
overvejende form af operationelle programmer .
11 .  Fondenes   aktioner     i  forbindelse med mål        nr .   2 fastsættes
ved de i  artikel   3 , stk . 4 ,   nævnte bestemmelser .
12 .  Uanset stk .    4 kan   ESF   for   at lette  de   af  Fællesskabet
anerkendte omstruktureringer af industrisektorer i                   tilbagegang
intervenere i andre områder end dem , der er omfattet af
kriterierne i stk . 2 og 3 , når dette sker til fordel for
arbejdstagere , der berøres direkte af disse omstruktureringer .
                                  Årti kel   10
                                Mål  nr .  3 og 4
1 .   Inden for rammerne af gennemførelsesbestemmelserne til
denne forordning fastlægger Kommissionen for en flerårig periode
generelle retningslinjer for Fællesskabets prioritering og
kriterier vedrørende bekæmpelse af langtidsledighed ( mål nr . 3 )
og erhvervsmæssig integrering af de unge            ( mål   nr .   4 ).
 ---pagebreak---                                       -  1 6  -
2.     Medlemsstaterne forelægger Kommissionen deres planer til
bekæmpelse af langtidsledighed ( mål nr . 3 ) og til erhvervsmæssig
integrering af de unge ( mål         nr . 4 ).  Disse planer skal   bl.a .
omfatte :
        oplysninger om den beskæftigelses - og
        arbe j dsmarkedspol i ti k , der føres på nationalt plan ,
        en angivelse af de højt prioriterede aktioner , der skal
        gennemføres i en bestemt flerårig periode til fordel for de
        af mål nr . 3 og 4 omfattede personkategorier , idet disse
        aktioner udspringer af de generelle retningslinjer , som
       Kommissionen har fastlagt ,
        oplysninger om ,     hvorledes støtten fra ESF ,       eventuelt
        kombineret med      interventioner fra       EIB eller  andre af
        Fællesskabets finansielle instrumenter ,           påtænkes anvendt
       ved gennemførelsen af planerne .
3.      Kommissionen vurderer de foreslåede planer ud fra deres
overensstemmelse med målene i denne forordning , de generelle
retningslinjer , den har fastlagt , og de i artikel 6 og 7 nævnte
bestemmelser og politikker . Inden for rammerne af det i artikel
4 . stk . 1 , omhandlede partnerskab og i samråd med den pågældende
medlemsstat fastlægger Kommissionen efter procedurerne i artikel
17 for hver medlemsstat en fællesskabsstøtteramme med henblik på
virkeliggørelsen af mål         nr . 3 og 4 .
Fællesskabsstøtterammen omfatter             bl.a .:
        de specifikke højt prioriterede felter , der er udvalgt med
        henblik på fællesskabsinterventioner til fordel for de
        personer , der omfattes af mål nr . 3 og 4 ,
        i nterventionsformerne ,
        en f i nansi er i ngspl an med angivelse af interventionsbeløb og
        - kilde ,
        interventionernes varighed .
Fællesskabsstøtterammen kan i givet fald på medlemsstatens eller
Kommissionens initiativ tages op til revision og tilpasses under
hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater ,
der er konstateret under gennemførelsen af de pågældende
aktioner .
4.      Reglerne om forberedelsen og fremlæggelsen af planerne til
bekæmpelse af langtidsledighed og til erhvervsmæssig integrering
af de unge samt fællesskabsstøtterammerne fastsættes ved de i
artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede bestemmelser .
 ---pagebreak--- 5.      Interventionerne i forbindelse med mål nr .       3 og 4 har
overvejende form af operationelle programmer .
6 .     De aktioner , der er berettiget til støtte fra ESF med
henblik på virkeliggørelsen af mål nr . 3 og 4 , fastsættes ved de
i artikel 3 , stk . 4 , omhandlede bestemmelser .
                               Årti kel    11
                                 Mål  nr .  5
1 .     Reglerne om gennemførelsen af aktioner , der tager sigte på
at fremskynde tilpasningen af landbrugsstrukturerne ( mål nr . 5a )
fastsættes ved de bestemmelser , der vedtages i medfør af artikel
3 , stk . 4 og 5 .
2.      Kriterierne for udvælgelse af de landdistrikter , der
omfattes af mål nr . 5b , fastsættes ved de bestemmelser , der
vedtages i    medfør af artikel   3,  stk .   4 og 5 .
3.      De medlemsstater , der er berørt af virkeliggørelsen af mål
nr . 5b , forelægger Kommissionen deres udviklingsplaner for
landdistrikterne . Disse planer skal bl.a . omfatte :
        en beskrivelse af hovedfelterne inden for udviklingen af
        landdistrikterne og de hertil        knyttede aktioner ,
        oplysninger om , hvorledes støtten fra fondene , EIB og de
        øvrige finansielle instrumenter påtænkes anvendt ved
        gennemførelsen af planerne .
Kommissionen vurderer de foreslåede planer ud fra deres
overensstemmelse med målene i       denne forordning og de i     artikel 6
og 7 nævnte bestemmelser og politikker . Inden for rammerne af det
 i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede partnerskab og i samråd med den
pågældende medlemsstat fastlægger Kommissionen efter procedurerne
 i  artikel  17 en fællesskabsstøtteramme for udviklingen af
1 anddi stri kter .
 Fællesskabsstøtterammen omfatter      bl.a .   :
        de højt prioriterede udviklingsfelter , der er udvalgt med
        henblik på fællesskabsinterventioner ,
        i nterventionsformerne ,
        en finansieringsplan med angivelse af interventionsbeløb og
        - kilde ,
         interventionernes varighed .
 ---pagebreak---                                                   -   18-
Fællesskabsstøtterammen kan i givet fald på medlemsstatens eller
Kommissionens initiativ tages op til revision og tilpasses under
hensyntagen til nye relevante oplysninger og til de resultater ,
der er konstateret under gennemførelsen af de pågældende
aktioner .
Reglerne om forberedelsen og fremlæggelsen af planerne for
udvikling af landdistrikterne samt fællesskabsstøtterammerne
fastsættes ved de i              artikel 3 , stk . 4          og 5 , omhandlede
bestemmelser .
4.     Samfinansiering af national støtte                        og operationelle
programmer er højt prioriterede interventionsformer .
5.     De aktioner ,           der er berettiget til            støtte fra de
forskellige fonde med henblik på virkeliggørelsen af mål nr . 5 ,
fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 , omhandlede bestemmelser .
For så vidt angår EUGFL , Udviklingssektionen , sondres der i disse
bestemmelser mellem foranstaltninger , der tager sigte på
tilpasningen af landbrugsstrukturerne ( mål nr . 5a ), og
f oranstal tni nger ,         der tager sigte på udviklingen af
landdistrikterne            ( mål    nr .    5b ).
                              IU .   FINANSIELLE         BESTEHMELSER
                                               Årti kel   12
                          Fondenes midler og koncentration
1 .    Som led i de flerårige budgetoverslag fremlægger
Kommissionen hvert år en femårig fremskrivning af de bevillinger ,
der er nødvendige for samtlige tre strukturfonde . Denne
fremskrivning ledsages af en indikativ fordeling af
forpligtelsesbevillingerne på de enkelte mål . Ued udarbejdelsen
af hvert foreløbigt budgetforslag tager Kommissionen , for så vidt
angår strukturfondenes tildeling , hensyn til den indikative
fordeling på de forskellige mål .
2.     F or p 1 i g t e 1 s es b e v i 1 1 i n g er n e for strukturfondene taget under
ét skal , målt i faste priser , fordobles mellem 1987 og 1993 .
3.     Budgetmidlerne søges i videst mulig udstrækning
koncentreret på de tilbagestående regioner , som er omfattet af
mål nr . 1 . Strukturfondenes bidrag til                      disse regioner fordobles ,
målt i faste priser , frem til 1992 .
4.     Kommissionen påser , at der inden for de supplerende
bevillinger , der afsættes til regioner omfattet af mål nr . 1 ,
gøres en særlig indsats for de mindst velstående regioner .
 ---pagebreak--- 5 .      E F R U yi ! kunne anvende op til  B 0 5 a f s i n e m i d I e r til mål
nr . 1 .
                                  Artikel  13
                      Graduering af i nterventi onssatserne
1 .      Satserne for Fællesskabets støtte til          finansieringen af
aktionerne gradueres efter følgende kriterier :
         omfanget af de særlige problemer , navnlig af regional art ,
         som aktionerne tager sigte på at løse ,
         den pågældende medlemsstats økonomiske formåen ,
         aktionernes særlige interesse ud fra et
         fæl 1 esskabssynspunkt ,
         aktionernes særlige interesse ud fra et regionalt og
         sektor mæssigt synspunkt ,
         de særlige træk ved de pågældende akti onsty per .
2 .      Ved denne graduering tages der hensyn til            den i      artikel  5,
stk . 4 , omhandlede fordeling mellem tilskud og lån .
3.       Satserne for den fællesskabsstøtte , der gennem fondene ydes
til  de i artikel 1 nævnte forskellige mål , vil være underlagt
følgende grænser :
         højst 755 af de samlede omkostninger og som hovedregel
         mindst 505 af de offentlige udgifter for foranstaltninger i
         de regioner , der er berettiget til interventioner under mål
         nr .   1 ,
         højst 505 af de samlede omkostninger og som hovedregel
         mindst 255 af de offentlige udgifter for foranstaltninger i
         de øvrige regioner .
Ovennævnte mi ndstei nterventi onssatser gælder ikke for
indtægtsskabende investeringer .
4 .      Forberedende undersøgelser og faglig bistand ,               der
iværksættes på Kommissionens initiativ , kan finansieres af
Fællesskabet med 1005 af de samlede omkostninger .
5.       Reglerne om iværksættelsen af denne artikels bestemmelser
fastsættes ved de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede
gennemførelsesbestemmelser .
 ---pagebreak---                                          20
                         U.   ANDRE BESTEHMELSER
                                 Artikel       14
                     Sammenl ægni ng og overlapning
1 .     En individuel f oranstal tni ng eller aktion kan for en
bestemt periode kun modtage støtte fra én fond ad gangen .
2.      En individuel f or a nst a 1 1 n i n g eller aktion kan kun modtage
støtte fra en fond eller et andet finansielt instrument til ét af
de i artikel 1 nævnte m31 ad gangen .
3.      Aktionerne vedrorende alle de i           artikel 1 omhandlede mål
henregnes til mål nr . 1 , når de gennemfores i tilbagestående
regioner .
4.      Regiene om sammenlægning og overlapning fastsættes ved de i
artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede' bestemmelser .
                                 Årti kel      15
                         Overgangsbestemmelser
1 .     Vedtagelsen af denne forordning berører ikke gennemførelsen
af de flerårige aktioner , Rådet eller Kommissionen forinden har
godkendt på grundlag af de eksisterende fondsbestemmelser .
2 .     De ansøgninger om støtte fra fondene til           en flerårig
aktion , der fremlægges efter vedtagelsen af denne forordning , men
inden ikrafttrædelsen af de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede
bestemmelser , behandles ud fra denne forordnings bestemmelser .
Den eventuelle godkendelse af fællesskabsstøtten sker efter de
former og procedurer , der er fastsat i de bestemmelser , som er
gældende på tidspunktet for godkendelsen af ansøgningen .
3.      Denne forordnings bestemmelser om medlemsstatenes
opstilling af planer og operationelle programmer iværksættes
gradvis i henhold til de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede
overgangsbestemmelser . Kommissionen støtter denne iværksættelse ,
bl . a . ved den i artikel 4 , stk . 3 , omhandlede faglige bistand .
 ---pagebreak--- 4 .    De- overgangsbestemmelser , tier er nødvendi se i for hol d t * i
de eksisterende bestemmelser , fastsættes o ed de i årti k ; ' 3 , stk
4 og 5 , omhandlede gennemførelsesbestemmelser .
                                Artikel   16
                                Beretni nger
Inden den 1 . november hvert år forelægger Kommissionen Rådet ,
Europa-Parl amentet og Det økonomiske og Sociale Udvalg en
beretning om gennemførelsen af denne forordning i det foregående
år .
Kommissionen redegør i denne beretning specielt for de
fremskridt , der er sket med hensyn il virkeliggørelsen af de i
artikel   1 nævnte mål og koncentrationen af interventionerne som
omhandlet i    artikel  12 .
                                Artikel   17
                                  Udval g
1 .    Ued iværksættelsen af denne forordning bistås Kommissionen
af tre rådgivende udvalg ,     hvorunder sorterer henholdsvis
       mål  nr . 1 og 2 ,
       mål  nr . 3og4 ,
       mål  nr . 5a og 5b .
2.     Reglerne om , hvorledes de i stk . 1 nævnte udvalg skal
fungere , samt overgangsf oranstal tni ngerne vedrørende de
eksisterende udvalg , hvorunder forvaltningen af fondene sorterer ,
fastsættes efter bestemmelserne i artikel 3 , stk . 4 og 5 .
                      UI . AFSLUTTENDE  BESTEMMELSER
                                Artikel   18
                               Iværksættelse
Det påhviler Kommissionen at iværksætte denne forordning .
 ---pagebreak---                               Artikel  19
                            I kraf ttræden
Denne forordning træder i   kraft den 1 .  januar 1989 .
Med forbehold af de i artikel 15 , stk . 2 og 3 , omhandlede
overgangsbestemmelser anvendes den fra samme dato .
Rådet kan med kvalificeret flertal og på f orsl ag af Kommissionen
beslutte at udskyde ikrafttrædelsesdatoen for at tage hensyn til
ikrafttrædelsen af de i artikel 3 , stk . 4 og 5 , omhandlede
bestemmelser .
Denne forordning er bindende i     alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i   hver medlemsstat .
Udf ær di get i
                                       På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                                      u i LAG i.
            REGIONER    OMFATTET    AF  MftL. NR . 1
SPANIEN          Andai u c i a
                 Asturi as
                 Casti 1 1 a-Leon
                 Castilla-La Mancha
                 Ceuta y Melilla
                 Comunidad Dal enei ana
                 Extremadura
                 Ga 1 i c i a
                 Cañar i as
                 Mure i a
FRANKRIG         De oversøiske franske departementer ( OD )
                 Corse
GRttKENLAND      Hele     landet
IRLAND           Hele     landet
ITALIEN          Abruzzi
                 Basi 1 i cata
                 Cal abri a
                 Campam a
                 Molise
                 Puglia
                 Sar degna
                 Sicilia
PORTUGAL         Hele     landet
DET FORENDE      Northern      Irei and
KONGERIGE
 ---pagebreak---                                                     BILAG 2
                    ERKLff RING FRA KOMMISSIONEN
Kommissionen erklærer , at medlemsstatens BNI pr . indbygger vil
være et kriterium , der skal tages hensyn til sammen med kriteriet
regionens BNI ved fastlæggelsen af de mindst velstående regioner ,
for hvilke der vil blive gjort en særlig indsats , samt at disse
regioner vil omfatte Irland .