CELEX: 21987A1013(01)
Language: bg
Date: 1987-11-25 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма за изменение на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария относно някои сирена

Важна правна забележка

|

21987A1013(01)

Официален вестник n° L 289 , 13/10/1987 стр. 0033 - 0033 специално финландско издание: глава 11 том 13 стр. 0035  специално шведско издание: глава 11 том 13 стр. 0035  специално чешко издание глава 11 том 16 стр. 105  - 105 специално испанско издание глава 11 том 16 стр. 105  - 105 специално унгарско издание глава 11 том 16 стр. 105  - 105 специално литвийско издание глава 11 том 16 стр. 105  - 105 LV.ES глава 11 том 16 стр. 105  - 105 MT.ES глава 11 том 16 стр. 105  - 105 PL.ES глава 11 том 16 стр. 105  - 105 SK.ES глава 11 том 16 стр. 105  - 105 специално словенско издание глава 11 том 16 стр. 105  - 105

		19871013Споразумениепод формата на размяна на писма за изменение на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария относно някои сиренаА. Писмо от ОбщносттаБрюксел, …Уважаеми господине,Като се позовавам на консултациите, проведени между делегациите на Комисията на Европейските общности и Конфедерация Швейцария относно ограниченията за теглото на сиренето Sbrinz, имам честта да Ви потвърдя, че Общността е съгласна точка 2 от допълнителните бележки към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария относно някои сирена да бъде заменена със следното:"2. Стандартни пити сирена са питите сирена със следното нетно тегло: Emmental: от 60 kg до 130 kg включително; Gruyère: от 20 kg до 45 kg включително; Sbrinz: от 20 kg до 50 kg включително; Appenzell: от 6 kg до 8 kg включително."Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Вашето правителство с гореизложеното.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.От името наСъвета на Европейските общностиБ. Писмо от ШвейцарияБрюксел, …Уважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата със следното съдържание:"Като се позовавам на консултациите, проведени между делегациите на Комисията на Европейските общности и Конфедерация Швейцария относно ограниченията за теглото на сиренето Sbrinz, имам честта да Ви потвърдя, че Общността е съгласна точка 2 от допълнителните бележки към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария относно някои сирена да бъде заменена със следното:"2. Стандартни пити сирена са питите сирена със следното нетно тегло: Emmental: от 60 kg до 130 kg включително; Gruyère: от 20 kg до 45 kg включително; Sbrinz: от 20 kg до 50 kg включително; Appenzell: от 6 kg до 8 kg включително."Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Вашето правителство с гореизложеното."Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство със съдържанието на Вашето писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За правителството наКонфедерация Швейцария--------------------------------------------------