CELEX: 31990R1859
Language: it
Date: 1990-06-29 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1859/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 29 GIUGNO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI " CORNED BEEF " A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

3 . 7, 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 170/7
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1859/90 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 29 giugno 1990
                        relativo alla fornitura di « corned beef » a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                    Comunità, di prodotti a titolo alimentare comunitario (4) ;
europea,
                                                                    che è necessario precisare in particolare i termini e le
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                         Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione, nella Comunità, di corned beef da
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            fornire ai beneficiari indicati in allegato, conformemente
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione delle
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 455 t di                                  Articolo 2
« corned beef » ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 29 giugno 1990.
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 170/8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        3. 7. 90
                                                            ALLEGATO
                                                        LOTTI A, B, C e D
            1 . Azioni n. (') : da 236/90 a 239/90.
            2. Programma : 1990.
            3. Beneficiario f) : UNWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna,
                (telex 135310 UNRWA A).
            4. Rappresentante del beneficiario (2) :
                lotti B e C : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313, Damascus, Syna ;
                lotto D : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan ;
                lotto A : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel.
            5. Luogo o paese di destinazione :
                lotto B : Siria,
                lotto C : Libano,
                lotto A : Israele,
                lotto D : Giordania.
            6. Prodotto da mobilitare : corned beef.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) :
                « Corned beef » di puro bovino, senza additivi addensanti diversi dal collageano naturale dei tendini :
                umidità : massimo 60 % ;
                sostanze proteiche : minimo 21 %, le proteine collagene non devono costituire più del 30% del
                contenuto proteico globale ;
                grasso : massimo 1 5,5 % ;
                sale : massimo 2 % ; massimo 50 ppm di nitrati totali, espressi in nitrato di sodio ;
                zucchero : massimo 1 % ;
                ceneri ; massimo 3,5 % .
                Il prodotto non deve contenere ossa, legamenti, cartilagini, peli o sostanze esogene ; non dev'essere
                macinato finemente e non deve presentare odori o sapori sgradevoli.
            8 . Quantitativo globale : 455 t.
            9. Numero di lotti : 4 (A : 139,536 t ; B : 33,292 t ; .C : 116,522 t ; D : 165,650 t).
           10 . Condizionamento è marcatura :
                « Corned beef » in scatole metalliche del peso netto unitario di 340 g. Le scatole devono essere ermetica­
                mente sigillate e non presentare segni di corrosione al loro interno o sulle aggraffature.
                Marcatura/etichettatura speciali sulle o delle scatole : sull'etichetta litografata devono figurare :
                a)  un elenco degli ingredienti,
                b)  il peso netto in grammi,
                c)  il nome e l'indirizzo del produttore,
                d)  il paese d origine,
                e) la dicitura «NOT FOR SALE GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY » stampata
                    su due lati con caratteri maiuscoli di 5 mm,
                f) le date di produzione e di scadenza.
                Le date di produzione e di scadenza devono essere impresse in rilievo sul coperchio o sui coperchi delle
                scatole. La data di scadenza deve corrispondere alla data di produzione più quattro anni, vale a dire
                quattro anni dopo la data di produzione.
                Le scatole metalliche vanno imballate in scatoloni di fibra da esportazione adatti per la spedizione via
                mare. Ogni scatolone dovrà contenere 48 scatole e venir adeguatamente sigillato dopo l'imballaggio ; gli
                scatoloni sigillati devono quindi venir legati con reggetta robusta o con altro idoneo nastro di fissaggio.
                Gli scatoloni devono essere collocati in contenitori di 20 piedi, regime FCL/LCL (shipper's count load
                and stowage) (6).
 ---pagebreak--- 3 . 7 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 170/9
                Da indicare sugli scatoloni (marcatura con lettere dell altezza minima di 5 cm) :
                A : « ACTION No 237/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD /
                      DATE OF PRODUCTION : » ;
                B : « ACTION No 238/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATAKIA /
                      DATE OF PRODUCTION : » ;
                C : « ACTION No 239/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATAKIA FOR
                      LEBANON / DATE OF PRODUCTION                ;
                D : « ACTION No 236/90 / CORNED BEEF / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA /
                      DATE OF PRODUCTION :»;
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : A : Ashdodf); B e G : Latakia ; D : Aqaba.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dall' I al 20. 8. 1990.
           18 . Data limite per la fornitura : 15. 9 . 1990.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 17. 7. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda presentazione di offerte :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 31 . 7. 1990, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 8. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : 30. 9. 1 990.
           22. Importo della cauzione di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della cauzione di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B - 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : Restituzioni applicabili esclusivamente ai prodotti
                designati dal codice prodotto 1 602 50 90 110 o 1602 50 90 310 di cui al regolamento (CEE) n. 3846/87
                della Commissione (GU n. L 366 del 24. 12. 1987, pag. 1 ). Gli importi delle restituzioni sono quelli
                applicabili alla scadenza per la presentazione delle offerte.
 ---pagebreak--- N. L 170/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           3 . 7 . 90
             Note :
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n . C
                 227 del 7.9.1985, pag. 4.
            0 L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione non sono superate.
                 Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137 .
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30,
                      — 236 20 05.
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1.8.1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24.7.1989, pag. 10), si applica alle restituzioni
                 all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo
                 e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui
                 al punto 25 del presente allegato.
            (6) Lo stadio reso terminal di cui all'articolo 14, punto 5, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 implica
                 che l'aggiudicatario si assume definitivamente l'onere delle spese seguenti nel porto di destinazione :
                 — per le spedizioni a mezzo container con regime FCL/FCL e LCL/FCL, tutte le spese di scarico e di
                      inoltro dei container sino allo stadio « stack » del terminal, quindi escluse in ordine cronologico : THC
                      (terminal handling charges o loro equivalente), spese di scarico delle merci dai container, spese locali
                      che intervengono dopo questi stadi, nonché le spese dovute ai ritardi nella liberazione o nel rinvio dei
                      container ;
                 — per le spedizioni a mezzo container in base al regime LCL/LCL o FCL/LCL, tutte le spese di scarico e
                      di inoltro dei container incluse, in deroga all'articolo 14, punto 5, lettera a) precitato, le « LCL char­
                      ges » (scarico delle merci), escluse quindi le spese locali intervenute dopo questo stadio di scarico delle
                      merci dai container.
            f7) Il fornitore è tenuto a comunicare mediante telescritto (n. 135310, UNRWA A), alla divisione forniture,
                 UNRWA di Vienna il nome della nave trasportatrice e i nomi e indirizzi dell'agente marittimo e dell'a­
                 gente assicuratore al porto di sbarco.
             (") Certificati e documenti richiesti per ogni spedizione :
                 — certificato di assicurazione (1 originale + 2 copie),
                 — certificato d'origine (1 originale + 2 copie),
                 — certificato sanitario (1 originale 4- 2 copie),
                 — certificato di ispezione della quantità, della qualità e del condizionamento (1 originale + 2 copie),
                 — un certificato di assenza di contaminazione radioattiva.
                 Spedizione a Latakia : i certificati d'origine e sanitario devono essere vidimati da un consolato sirano.
             (') Ashdod : la fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi, di capacità non superiore a 17 t
                 metriche nette ; sulle navi non devono essere caricati più di 30 contenitori.