CELEX: 62009TJ0146
Language: sl
Date: 2013-05-17
Title: Sodba Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 17. maja 2013.#Parker ITR Srl in Parker-Hannifin Corp. proti Evropski komisiji.#Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Evropski trg cevi za uporabo v pomorstvu – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP – Določanje cen, razdelitev trga in izmenjava poslovno občutljivih informacij – Odgovornost za kršitev – Globe – Smernice o načinu določanja zneska glob iz leta 2006 – Legitimno pričakovanje – 10‑odstotna zgornja meja – Olajševalne okoliščine – Sodelovanje.#Zadeva T‑146/09.

SODBA SPLOŠNEGA SODIŠČA (prvi senat)
      z dne 17. maja 2013 (
            *1
         )
      „Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Evropski trg cevi za uporabo v pomorstvu — Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP — Določanje cen, razdelitev trga in izmenjava poslovno občutljivih informacij — Odgovornost za kršitev — Globe — Smernice o načinu določanja zneska glob iz leta 2006 — Legitimno pričakovanje — 10-odstotna zgornja meja — Olajševalne okoliščine — Sodelovanje“
      V zadevi T-146/09,
      
         Parker ITR Srl s sedežem v Venianu (Italija),
      
         Parker-Hannifin Corp. s sedežem v Mayfield Heights, Ohio (Združene države), ki jo zastopajo B. Amory, F. Marchini Càmia in F. Amato, odvetniki,
      tožeči stranki,
      proti
      
         Evropski komisiji, ki so jo sprva zastopali N. Khan, V. Bottka in S. Noë, nato Bootka, Noë in R. Sauer, zastopniki,
      tožena stranka,
      zaradi predloga za razglasitev delne ničnosti Odločbe Komisije C(2009) 428 final z dne 28. januarja 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39406 – cevi za uporabo v pomorstvu) v delu, v katerem se ta odločba nanaša na tožeči stranki, in, podredno, predloga za odpravo ali občutno znižanje globe, ki jima je bila naložena z navedeno odločbo,
      SPLOŠNO SODIŠČE (prvi senat),
      v sestavi J. Azizi, predsednik, M. Prek in S. Frimodt Nielsen (poročevalec), sodniki,
      sodna tajnica: J. Weychert, administratorka,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 27. aprila 2012
      izreka naslednjo
      
         Sodbo
      
      
         Dejansko stanje spora
      
      
         Sektor cevi za uporabo v pomorstvu, namenjenih za nafto in plin
      
      
               1
            
            
               Cevi za uporabo v pomorstvu se uporabljajo za natovarjanje sladke ali obdelane surove nafte in drugih naftnih proizvodov s plavajočih objektov (na primer boj, ki so običajno zasidrane na morju in se uporabljajo kot privez za tankerje, ali plavajočih proizvodnih in skladiščnih enot, ki so sistemi plavajočih cistern, rabljeni za pridobivanje nafte ali plina iz bližnje plavajoče enote za njuno obdelavo in skladiščenje do natovarjanja na tanker), na plovila in nato za raztovarjanje teh proizvodov s teh plovil na plavajoče objekte (na primer boje) ali objekte na kopnem.
            
         
               2
            
            
               Cevi za uporabo v pomorstvu se uporabljajo offshore, to je v vodi ali bližini vode, medtem ko se industrijske ali zemeljske cevi uporabljajo na kopnem.
            
         
               3
            
            
               Vsaka napeljava cevi za uporabo v pomorstvu je glede na posebne potrebe kupcev sestavljena iz več standardnih cevi, posebnih cevi, ki imajo na obeh koncih spoja in dodatne naprave, kot so ventili, prenosni terminal in plavajoča oprema. V obravnavani zadevi izraz „cevi za uporabo v pomorstvu“ zajema te dodatne naprave.
            
         
               4
            
            
               Cevi za uporabo v pomorstvu uporabljajo naftne družbe, proizvajalci boj, pristaniški terminali, naftna industrija in vlade, kupujejo pa se bodisi za nove projekte bodisi zaradi zamenjave.
            
         
               5
            
            
               Pri novih projektih plinski terminali ali drugi končni uporabniki praviloma najamejo podjetje za inženiring (imenovano tudi „proizvajalec opreme“, „proizvajalec OEM“ ali „opremljevalec“) za gradnjo ali napeljavo novih naprav za distribucijo nafte, kakršne so sistemi priveza na eno mesto ali plavajoči objekti za črpanje, skladiščenje in raztovarjanje. Za take projekte opremljevalec od proizvajalca kupi celotno opremo cevi za uporabo v pomorstvu.
            
         
               6
            
            
               Ko so te cevi za uporabo v pomorstvu napeljane, je treba posamične dele zamenjati v obdobju od enega do sedmih let. Nakup cevi za uporabo v pomorstvu za zamenjavo (imenovane tudi „sektor nadomestnih delov“) pogosto neposredno opravijo končni uporabniki. Vendar ti v nekaterih primerih nakup prepustijo hčerinskim družbam ali zunanjim podjetjem. Prodaja za zamenjavo pomeni večji del svetovnega trga cevi za uporabo v pomorstvu kot prodaja novih izdelkov.
            
         
               7
            
            
               Povpraševanje po ceveh za uporabo v pomorstvu je pretežno odvisna od razvoja naftnega sektorja in zlasti od pridobivanja nafte na območjih, ki so zelo oddaljena od kraja porabe. Sčasoma je povpraševanje naraslo. Je ciklično in delno povezano z gibanjem cen nafte. Njegov pomen se je začel kazati ob koncu 60. let in je v začetku 70. narasel, zlasti v regijah proizvajalkah nafte v Perzijskem zalivu, Severnem morju in severni Afriki. Povpraševanje je v 80. letih naraslo pri južnoameriških nacionalnih naftnih družbah, ki so se začele razvijati. Ob koncu 90. let se je povpraševanje preusmerilo v zahodno Afriko.
            
         
               8
            
            
               Cevi za uporabo v pomorstvu izdelujejo podjetja, znana po izdelavi pnevmatik in gume, ali njihova „spin-off“ podjetja. Proizvajajo se po naročilu glede na potrebe strank. Ker je povpraševanje po ceveh za uporabo v pomorstvu geografsko zelo razpršeno, večina proizvajalcev cevi za uporabo v pomorstvu najema veliko zastopnikov, ki zagotavljajo storitve splošnega trženja za posebne trge in ponujajo njihove proizvode v okviru objavljenih razpisov.
            
         
               9
            
            
               Cevi za uporabo v pomorstvu se prodajajo po vsem svetu, glavni proizvajalci pa so dejavni na mednarodni ravni. Predpisane zahteve, ki se uporabljajo za cevi za uporabo v pomorstvu, se v državah ne razlikujejo bistveno, in čeprav se tehnične zahteve razlikujejo glede na okolje in pogoje uporabe, se to ne dojema kot ovira pri prodaji cevi za uporabo v pomorstvu po vsem svetu.
            
         
               10
            
            
               Nazadnje, udeleženci kartela so v obravnavanem obdobju cevi za uporabo v pomorstvu, izdelane na Japonskem, v Združenem kraljestvu, Italiji in Franciji, prodali končnim uporabnikom in opremljevalcem s sedežem v različnih državah Evropske unije in Evropskega gospodarskega prostora (EGP). Čeprav so končni cilj večine sistemov cevi za uporabo v pomorstvu neevropske regije, pa imajo nekateri glavni svetovni opremljevalci sedež v različnih državah Unije in EGP.
            
         
         Predstavitev tožečih strank
      
      
               11
            
            
               Ena od tožečih strank, družba Parker-Hannifin Corp., je dejavna v proizvodnji sistemov in tehnologij gibanja in upravljanja ter zagotavlja rešitve v zvezi s finomehaniko na številnih prodajnih, mobilnih, industrijskih in aeronavtičnih trgih.
            
         
               12
            
            
               Družba Parker-Hannifin je razdeljena na osem skupin: za vesoljstvo, za hidravlične sisteme, za filtriranje, za klimatski in industrijski nadzor, za priključke za tekočine, za tesnila in za instrumentacijo in avtomatizacijo/pnevmatike. Skupina za priključke za tekočine je porazdeljena na štiri geografske regije (Severna Amerika, Južna Amerika, Unija in Azija). V Uniji je skupina za priključke za tekočine razdeljena na štiri oddelke in operativno enoto. Proizvodi te operativne enote se prodajajo na svetovnem trgu nafte in plina.
            
         
               13
            
            
               Družba Parker-Hannifin je matična družba družbe Parker-Hannifin International Corp. Ta pa je matična družba družbe Parker Italy Holding LLC. Družba Parker Italy Holding LLC je lastnica družbe Parker Italy Holding Srl, matične družbe druge tožeče stranke, družbe Parker ITR Srl.
            
         
               14
            
            
               Konsolidiran svetovni promet, ki ga je za vse proizvode leta 2006 ustvarila družba Parker-Hannifin, je znašal 7.410 milijonov EUR.
            
         
               15
            
            
               Družba Parker ITR izdeluje industrijske in hidravlične cevi, cevi za uporabo v pomorstvu za nafto in plin ter tehnične sestavne dele. Njen promet je leta 2006 znašal [zaupno] (
                     1
                  ) EUR. Sedež ima v Venianu (Italija).
            
         
               16
            
            
               Sektor cevi za uporabo v pomorstvu, namenjenih za nafto in plin, ki pripada družbi Parker ITR, je leta 1966 ustanovila družba Pirelli Treg SpA, družba, ki pripada skupini Pirelli.
            
         
               17
            
            
               Dejavnosti družbe Pirelli Treg v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu je decembra 1990 prevzela družba ITR SpA, ki je nastala z združitvijo družb Pirelli Treg in Itala, druge hčerinske družbe skupine Pirelli. Leta 1993 je družbo ITR prevzela družba Saiag SpA.
            
         
               18
            
            
               Družba ITR je 27. junija 2001, po začetku pogajanj z družbo Parker-Hannifin med drugim o morebitni prodaji svoje dejavnosti cevi za uporabo v pomorstvu, ustanovila hčerinsko družbo ITR Rubber Srl.
            
         
               19
            
            
               V zvezi s tem je treba pojasniti, prvič, da sta družba Parker-Hannifin Holding, novo ustanovljena hčerinska družba znotraj skupine Parker zaradi nakupa sektorja gumijastih cevi družbe ITR, in družba ITR 5. decembra 2001 sklenili pogodbo, na podlagi katere naj bi družba Parker-Hannifin Holding pridobila stoodstotni delež družbe ITR Rubber.
            
         
               20
            
            
               Drugič, v točki (e) določb preambule pogodbe je navedeno, da se bo prenos sektorja gumijastih cevi z družbe ITR na družbo ITR Rubber opravil na zahtevo družbe Parker-Hannifin Holding.
            
         
               21
            
            
               Tretjič, člen 3.1.3 pogodbe določa, da je „obveznost [družbe Parker-Hannifin Holding] odvisna […] od izvršitve prenosa s strani [družbe ITR]“. Ta „bo [družbo Parker-Hannifin Holding] redno obveščala, kako napreduje postopek prenosa in […] se [z njo] dogovorila o vsaki pomembni spremembi prenosa […], ki [se bo izkazala] za nujno oziroma za katero se [bo] presodilo, da je primerna“.
            
         
               22
            
            
               Četrtič, člen 7.1.2 pogodbe določa, da družba ITR Rubber, ki je bila ustanovljena „zaradi prenosa in pred dnevom“ prenosa, „ni poslovala ali odpirala računov in je storila samo, kar je bilo nujno za celotno izvedbo prenosa, po datumu prenosa pa je običajno nadaljevala s posli in ni opravljala nobene druge dejavnosti“.
            
         
               23
            
            
               Družba ITR je 19. decembra 2001 svoj sektor gumijastih cevi, skupaj s sektorjem cevi za uporabo v pomorstvu, prenesla na družbo ITR Rubber.
            
         
               24
            
            
               Prenos je začel učinkovati 1. januarja 2002.
            
         
               25
            
            
               Družba Parker-Hannifin Holding je 31. januarja 2002 prevzela družbo ITR Rubber, ki se je nekaj mesecev pozneje preimenovala v Parker ITR.
            
         
               26
            
            
               Družbi Parker-Hannifin Holding in Parker Italy Holding Srl imata v lasti stoodstotni delež družbe Parker ITR.
            
         
         Upravni postopek
      
      
               27
            
            
               Ko so ministrstvo Združenih držav za pravosodje in organi, pristojni za konkurenco na Japonskem in v Združenem kraljestvu, za podobna dejanja uvedli preiskavo, je [zaupno] s sklicevanjem na program prizanesljivosti, določen v Obvestilu Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah (UL 2006, C 298, str. 17, v nadaljevanju: obvestilo o prizanesljivosti), pri Komisiji Evropskih skupnosti 20. decembra 2006 zaprosila za imuniteto in pri tem razkrila obstoj kartela na trgu cevi za uporabo v pomorstvu.
            
         
               28
            
            
               Komisija je zato uvedla preiskavo zaradi kršitve člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP ter 2. maja 2007 opravila več pregledov pri družbi Parker ITR, drugih zadevnih proizvajalcih ter [zaupno] in g. W.
            
         
               29
            
            
               Družbe Manuli Rubber Industries, Parker ITR in Bridgestone so 4. maja, 17. julija in 7. decembra 2007 na Komisijo naslovile prošnje za prizanesljivost.
            
         
               30
            
            
               Komisija je 28. aprila 2008 izdala obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah, ki ga je zadevnim družbam poslala med 29. aprilom in 1. majem 2008.
            
         
               31
            
            
               Vse so na obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah odgovorile v predpisanem roku in so, razen družb [zaupno]/DOM, ContiTech AG in Continental AG, zaprosile, da so zaslišane na obravnavi, ki je bila opravljena 23. julija 2008.
            
         
         Izpodbijana odločba
      
      
               32
            
            
               Komisija je 28. januarja 2009 sprejela Odločbo C(2009) 428 final z dne 28. januarja 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39406 – cevi za uporabo v pomorstvu, v nadaljevanju: izpodbijana odločba). Iz izpodbijane odločbe je v bistvu razvidno, da:
               
                        —
                     
                     
                        je bila naslovljena na enajst družb, med katerimi sta tudi tožeči stranki;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        so bile družbe, na katere se nanaša odločba, različno udeležene pri enotni in zapleteni kršitvi, katere predmet je bila razdelitev razpisov, določitev cen, določitev kvot, določitev pogojev prodaje, geografska razdelitev trga in izmenjava občutljivih informacij o ceni, obsegu prodaje in javnih razpisih;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        je kartel vsekakor nastal 1. aprila 1986 (čeprav je verjetno, da sega že v začetek 70. let) in prenehal 2. maja 2007;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        je bila med 13. majem 1997 in 11. junijem 1999 dejavnost kartela omejena, med njegovimi udeleženci pa so se pojavili nesporazumi; to po mnenju Komisije vseeno ni povzročilo resnične prekinitve kršitve; organizirana struktura kartela se je spet vzpostavila junija 1999 z enakimi načini delovanja in istimi udeleženci (razen družbe Manuli, ki se je v kartel znova vključila leto pozneje); zato bi bilo treba šteti, da so proizvajalci storili enotno in trajajočo kršitev, ki je trajala od 1. aprila 1986 do 2. maja 2007, ali vsaj enotno in ponavljajočo se kršitev, če bi bilo kljub vsemu treba šteti, da je prišlo do prekinitve; obdobje od 13. maja 1997 do 11. junija 1999 pa zaradi omejenega števila dokazov o kršitvi za to obdobje za izračun globe ni upoštevano;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        je bila odgovornost tožečih strank ugotovljena za ta obdobja:
                        
                                 —
                              
                              
                                 družba Parker ITR: od 1. aprila 1986 do 2. maja 2007;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 družba Parker-Hannifin Corp.: od 31. januarja 2002 do 2. maja 2007;
                              
                           
                  
                        —
                     
                     
                        je bil na podlagi meril, določenih s Smernicami o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 (UL 2006, C 201, str. 2, v nadaljevanju: Smernice), osnovni znesek globe, ki se naloži vsaki od družb, določen tako:
                        
                                 —
                              
                              
                                 Komisija se je oprla na povprečno svetovno letno prodajo vsake od družb med letoma 2004 in 2006, razen pri družbi Yokohama Rubber, pri kateri je upoštevala obdobje med letoma 2003 in 2005; v zvezi s tem je upoštevala prodajo kupcem s sedežem v EGP;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 določila je upoštevno prodajo za vsako od njih, ob upoštevanju njihovega svetovnega tržnega deleža pri prodaji znotraj EGP v skladu s točko 18 Smernic;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 glede na težo kršitve je upoštevala 25 % zadnjenavedene vrednosti (namesto največ 30 %, kot je določeno v Smernicah);
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 tako pridobljeno vrednost je pomnožila s številom let udeležbe vsake od družb pri kršitvi;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 nazadnje je v skladu s točko 25 Smernic določila dodatni znesek v višini 25 % upoštevne prodaje zaradi odvračanja;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Komisija je nato upoštevala obteževalne okoliščine v primeru družbe Parker ITR in še ene družbe ter zavrnila vse olajševalne okoliščine pri drugih udeležencih kartela;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 nazadnje je na podlagi svojega obvestila o prizanesljivosti globo znižala dvema družbama, predloga za znižanje, ki sta ju vložili družba Parker ITR in še ena družba, pa je zavrnila.
                              
                           
                  
         
               33
            
            
               Komisija je za družbo Parker ITR ugotovila, da je vrednost prodaje na podlagi svetovnega tržnega deleža [zaupno]% znašala [zaupno] EUR, da je družba Parker ITR v kartelu sodelovala 19 let in 5 dni, kar da množitelj 19, Parker ITR, Parker-Hannifin pa 5 let, 3 mesece in 3 dni, kar da množitelj 5.5, ter je na podlagi različnih dejavnikov, navedenih v prejšnji točki, določila osnovni znesek globe 19700000 EUR za družbo Parker ITR in 6.400.000 EUR za Parker-Hannifin.
            
         
               34
            
            
               Glede na obteževalne okoliščine v primeru družb Parker ITR in Parker-Hannifin je bil znesek globe nato določen na 25610000 EUR za prvo družbo, pri čemer je druga družba solidarno odgovorna za 8320000 EUR.
            
         
         Postopek in predlogi strank
      
      
               35
            
            
               Tožeči stranki sta 9. aprila 2009 v sodnem tajništvu Splošnega sodišča vložili to tožbo.
            
         
               36
            
            
               Ker je bil eden od sodnikov v tej zadevi zadržan, je predsednik Splošnega sodišča v skladu s členom 32(3) Poslovnika Splošnega sodišča določil drugega sodnika za dopolnitev senata.
            
         
               37
            
            
               Splošno sodišče (prvi senat) je po obravnavi poročila sodnika poročevalca odločilo, da začne ustni postopek in v okviru ukrepov procesnega vodstva iz člena 64 Poslovnika Splošnega sodišča stranke pozvalo k predložitvi nekaterih dokumentov in jim postavilo pisna vprašanja. Stranke so odgovorile na ta poziv.
            
         
               38
            
            
               Tožeči stranki sta v dopisu z dne 12. marca 2012 vložili predlog za sprejetje ukrepa procesnega vodstva za predložitev novih dokumentov.
            
         
               39
            
            
               Stranke so na obravnavi 27. aprila 2012 ustno podale navedbe in odgovorile na vprašanja, ki jih je postavilo Splošno sodišče.
            
         
               40
            
            
               Ob tej priložnosti sta se tožeči stranki odpovedali svojemu predlogu za sprejetje ukrepov procesnega vodstva.
            
         
               41
            
            
               Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
               
                        —
                     
                     
                        razglasi ničnost izpodbijane odločbe v delu, v katerem je bila družba Parker ITR spoznana za odgovorno za obdobje od 1. aprila 1986 do 9. junija 2006, družba Parker Hannifin pa za obdobje od 31. januarja 2002 do 9. junija 2006;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        občutno zniža globo, naloženo tožečima strankama;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Komisiji naloži plačilo stroškov.
                     
                  
         
               42
            
            
               Komisija Splošnemu sodišču predlaga, naj:
               
                        —
                     
                     
                        tožbo zavrne;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tožečima strankama naloži plačilo stroškov.
                     
                  
         
         Pravo
      
      
         Predlog za razglasitev ničnosti
      
      
               43
            
            
               Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata devet tožbenih razlogov.
            
         
               44
            
            
               Tožeči stranki v okviru prvega tožbenega razloga zatrjujeta, da je Komisija s tem, da je družbi Parker ITR zmotno pripisala odgovornost za kršitev v obdobju pred 1. januarjem 2002, kršila načelo osebne odgovornosti, zlorabila postopek, kršila načelo prepovedi diskriminacije in ni upoštevala obveznosti obrazložitve.
            
         
               45
            
            
               Drugi tožbeni razlog se nanaša na zmotno pripisovanje odgovornosti za kršitev tožečima strankama, povezane z nezakonitim ravnanjem g. P., ki je v podjetju vodil sektor cevi za uporabo v pomorstvu.
            
         
               46
            
            
               Tožeči stranki s tretjim tožbenim razlogom trdita, da je bila družba Parker-Hannifin zmotno šteta za solidarno odgovorno za kršitev z družbo Parker ITR.
            
         
               47
            
            
               Četrti tožbeni razlog se nanaša na to, da je naložitev globe družbi Parker ITR za obdobje pred 11. junijem 1999 v nasprotju s členom 25(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 [ES] in 82 [ES] (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205) in z načelom prepovedi diskriminacije ter ni obrazložena.
            
         
               48
            
            
               Tožeči stranki v okviru petega tožbenega razloga navajata, da je bila globa neupravičeno zvišana zato, ker naj bi družba Parker ITR imela vodilno vlogo.
            
         
               49
            
            
               Šesti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela osebne odgovornosti in obveznosti obrazložitve zvišanja globe, naložene družbi Parker-Hannifin zaradi vodilne vloge, ki se pripisuje družbi Parker ITR.
            
         
               50
            
            
               Tožeči stranki s sedmim tožbenim razlogom trdita, da je bilo zaradi uporabe napačne metode za izračun vrednosti prodaje za določitev globe kršeno načelo varstva legitimnih pričakovanj.
            
         
               51
            
            
               Osmi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 23(2) Uredbe št. 1/2003, načela osebne odgovornosti in obveznosti obrazložitve pri izračunu 10-odstotnega praga prometa.
            
         
               52
            
            
               Nazadnje, deveti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj in obveznosti obrazložitve, ker Komisija ni znižala globe na podlagi sodelovanja.
            
         
               53
            
            
               Po vrsti je treba preučiti prvi, četrti, peti, šesti, drugi, tretji, sedmi, osmi in deveti tožbeni razlog.
            
         
         Prvi tožbeni razlog: zmotno pripisovanje odgovornosti za kršitev družbi Parker ITR za obdobje pred 1. januarjem 2002
      
      Izpodbijana odločba
      
               54
            
            
               Iz točk od 327 do 329 in od 366 do 373 obrazložitve izpodbijane odločbe je v bistvu razvidno, da je Komisija štela, da je bilo treba ob upoštevanju načela gospodarske kontinuitete ugotoviti odgovornost družbe Parker ITR, prej ITR Rubber, za vse kršitve, storjene od leta 1986, po notranjem prestrukturiranju znotraj skupine Saiag in prenosu sektorja gumijastih cevi z družbe ITR na družbo ITR Rubber ter prenosu te hčerinske družbe na družbo Parker-Hannifin in zavrniti trditve o načelu osebne odgovornosti, ki jih je ta navedla v upravnem postopku.
            
         
               55
            
            
               Komisija je tudi pojasnila, da to, da se morda ni enako oprla na sodno prakso v okviru druge zadeve, ki se prav tako nanaša na notranjo preureditev skupine, nima nobenega vpliva in je ne ovira pri tem, da v obravnavani zadevi ob upoštevanju vseh različnih dejavnikov poišče drugačno rešitev.
            
         Trditve strank
      
               56
            
            
               Prvi tožbeni razlog, ki sta ga navedli tožeči stranki, je sestavljen iz treh delov.
            
         
               57
            
            
               Tožeči stranki v utemeljitev prvega dela tožbenega razloga v bistvu trdita, da družbi Parker ITR ni mogoče pripisati odgovornosti za obdobje pred 1. januarjem 2002, ker po njunem mnenju iz sodne prakse izhaja, da mora pravna oseba, ki je vodila podjetje, ko je bila kršitev storjena, zanjo odgovarjati, tudi če je bila na dan sprejetja odločbe o ugotovitvi te kršitve za poslovanje podjetja odgovorna druga oseba. Družba Parker ITR pa je postala lastnica premoženja, s katerim se je prispevalo h kršitvi, šele 31. januarja 2002.
            
         
               58
            
            
               Po mnenju tožečih strank je Komisija storila napako s tem, da je prenos premoženja z družbe ITR na družbo ITR Rubber obravnavala kot vrsto notranjega prestrukturiranja podjetja, kar bi upravičilo uporabo teorije o gospodarskem nasledstvu in s tem odstopanje od načela osebne odgovornosti.
            
         
               59
            
            
               Tožeči stranki navajata, da novejša sodna praksa potrjuje, da se pri prenosu premoženja znotraj skupine teorija o gospodarskem nasledstvu lahko uporabi samo, če strukturne povezave med odsvojiteljem in pridobiteljem ob sprejetju odločbe Komisije o ugotovitvi kršitve še vedno obstajajo.
            
         
               60
            
            
               Po navedbah tožečih strank pa družba ITR Rubber od ustanovitve 27. junija 2001 do 1. januarja 2002 ni opravljala nobene gospodarske dejavnosti. Šlo je za sredstvo, namenjeno le temu, da se izvede prenos sektorja za kavčuk na družbo Parker-Hannifin. Ta cilj je po njunem mnenju jasno razviden iz člena 7.1.2. sporazuma, ki sta ga podpisali družbi ITR in Parker-Hannifin.
            
         
               61
            
            
               Drugi del prvega tožbenega razloga se nanaša na zlorabo postopka.
            
         
               62
            
            
               Tožeči stranki v bistvu trdita, da je Komisija ugotovila odgovornost družbe Parker ITR za obdobje pred 1. januarjem 2002 samo zato, da bi obšla člen 25 Uredbe št. 1/2003, ki določa zastaralne roke, katerih uporaba naj bi preprečevala sankcioniranje družb ITR in Pirelli, kar naj bi pomenilo zlorabo postopka.
            
         
               63
            
            
               Tretji del prvega tožbenega razloga se nanaša na kršitev načela prepovedi diskriminacije in obveznosti obrazložitve.
            
         
               64
            
            
               Tožeči stranki v utemeljitev svojih trditev v bistvu navajata, da je Komisija v obvestilu o ugotovitvah o možnih kršitvah za njiju in za družbo Dunlop Oil & Marine Ltd, ki je bila v zelo podobnem položaju, enako uporabila teorijo o gospodarski kontinuiteti. Vendar je v izpodbijani odločbi teorijo o gospodarski kontinuiteti opustila samo za družbo Dunlop Oil & Marine Ltd, ne pa za tožeči stranki, in to brez vsakršne obrazložitve, čeprav je v obeh primerih kupec pridobil premoženje prodajalca, torej dejavnost, povezano s cevmi za uporabo v pomorstvu.
            
         
               65
            
            
               Tožeči stranki poleg tega navajata, da Komisija s tem, da ju je obsodila za obdobje pred 1. januarjem 2002, prvič, je odstopila od svoje dotedanje prakse, ne da bi v zvezi s tem podala logično obrazložitev, drugič, ni odgovorila na trditve, ki sta jih podali kot odgovor na obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah, in tretjič, ni pojasnila razlike v obravnavanju med njima in družbo Dunlop Oil & Marine Ltd.
            
         
               66
            
            
               Komisija te trditve prereka.
            
         
               67
            
            
               Prvič, Komisija v bistvu zatrjuje, da v obravnavani zadevi ni bilo treba uporabiti načela osebne odgovornosti, ker je šlo za gospodarsko kontinuiteto znotraj iste skupine (točke od 370 do 373 obrazložitve izpodbijane odločbe). Po njenem mnenju sodna praksa razlikuje posledice prenosa premoženja od prenosa pravnega subjekta, s tem da določa, da če je preneseno samo premoženje, ki je vpleteno v kršitev, je odgovornost v zvezi s tem premoženjem podana le v izjemnem primeru, ko pravna oseba, lastnica tega premoženja, preneha pravno obstajati, ali ko ta preneha opravljati gospodarsko dejavnost. Če pa bi bil pravni subjekt, ki je odgovoren za kršitveno ravnanje, prodan, bi ta isti subjekt ostal odgovoren za pretekle kršitve (sodba Sodišča z dne 16. novembra 2000 v zadevi Cascades proti Komisiji, C-279/98 P, Recueil, str. I-9693).
            
         
               68
            
            
               Po mnenju Komisije je poleg tega iz sodne prakse (sodba Sodišča z dne 11. decembra 2007 v zadevi ETI in drugi, C-280/06, ZOdl., str. I-10893) razvidno, da je gospodarsko nasledstvo odvisno od okoliščin, ki prevladajo ob prenosu premoženja, in da na navedeno gospodarsko nasledstvo ne vpliva poznejša prodaja hčerinske družbe novemu podjetju. Posledice te poznejše prodaje hčerinske družbe za odgovornost naj bi urejala sodna praksa o prenehanju podjetja. Po njenem mnenju posledica prenehanja podjetja, ki je odgovorno za kršitev, ni prenehanje odgovornosti različnih pravnih subjektov, ki so prej tvorili gospodarsko enoto. Nasprotno, ti pravni subjekti bi bili vedno lahko solidarno odgovorni, tudi če so ob sprejetju odločbe o ugotovitvi kršitve nekateri od njih del nove skupine.
            
         
               69
            
            
               Po mnenju Komisije je v obravnavani zadevi glede na merilo gospodarske kontinuitete upošteven samo prenos premoženja z družbe ITR na družbo ITR Rubber, med katerima so, kot je vsekakor dokazano, obstajale strukturne in gospodarske vezi, ker sta bili obe del skupine Saiag, saj je bila polna in celotna odgovornost družbe ITR prenesena na njeno hčerinsko družbo, ITR Rubber, tudi za obdobje pred njeno ustanovitvijo.
            
         
               70
            
            
               Dalje, ta odgovornost naj bi bila vezana na pravno osebo družbe ITR Rubber in ko je ta pravna oseba s prenosom na družbo Parker-Hannifin postala družba Parker ITR, naj bi bila še vedno odgovorna za pretekle kršitve nekdanje matične družbe ITR Rubber, ob upoštevanju sodne prakse, v skladu s katero je pravni subjekt lahko odgovoren za kršitev, ki jo je storilo podjetje, ki mu je pripadal.
            
         
               71
            
            
               Komisija pojasnjuje, da pri prodaji družbe ITR Rubber družbi Parker-Hannifin ne gre za prodajo premoženja nepovezanega podjetja, ker se prodaja ni nanašala samo na premoženje, temveč tudi na obstoječi pravni subjekt, kar pomeni tudi njegovo odgovornost.
            
         
               72
            
            
               Prodajo spornega premoženje družbe ITR družbi ITR Rubber znotraj skupine Saiag in poznejšo prodajo zadnjenavedene novi skupini, in sicer skupini Parker-Hannifin, bi bilo treba zato obravnavati kot različna dogodka, ker prodaja družbe ITR Rubber ne more odpraviti prejšnjega gospodarskega nasledstva.
            
         
               73
            
            
               Poleg tega je po mnenju Komisije edini trenutek, ki je primeren za presojo dejanskega stanja in za določitev, ali je do prenosa premoženja prišlo znotraj skupine ali med neodvisnimi podjetji, prav sam trenutek prenosa. Datum sprejetja odločbe o ugotovitvi kršitve je namenjen samo ugotovitvi, ali je družba, ki je odgovorna za kršitev, pozneje prenehala.
            
         
               74
            
            
               Komisija še meni, da dolžina obdobja, v katerem obstajajo strukturne povezave po gospodarskem nasledstvu, ni upoštevna za ugotovitev tega nasledstva; tako je lahko prodana hčerinska družba za obdobje kršitve do njene prodaje vedno solidarno odgovorna za kršitev skupaj s subjekti, ki so ostali v njeni prejšnji gospodarski enoti.
            
         
               75
            
            
               Komisija se tudi ne strinja z analizo tožečih strank v zvezi s sodbo Splošnega sodišča z dne 30. septembra 2009 v zadevi Hoechst proti Komisiji (T-161/05, ZOdl., str. II-3555) in v bistvu meni, da dejansko stanje ni primerljivo s to zadevo.
            
         
               76
            
            
               Komisija poleg tega navaja, da sta družbo ITR Rubber ustanovili in do njene prodaje družbi Parker-Hannifin imeli v stoodstotni lasti njena matična družba, in sicer družba ITR, ter krovna družba skupine Saiag. Po njenem mnenju dejstvo, da je bila gospodarska dejavnost družbe ITR Rubber v šestih mesecih (od 27. junija 2001 do 1. januarja 2002) zmanjšana, potrjuje ugotovitev, da je ta hčerinska družba imela gospodarsko vlogo, ki ji jo je določila njena matična družba, in da ni mogla delovati samostojno, ne da bi bila ta presoja ovržena z morebitnimi dogodki med 1. januarjem 2002, dnevom, ko je prenos premoženja z družbe ITR na družbo ITR Rubber začel učinkovati, in 31. januarjem 2002, dnevom, ko je družba Parker-Hannifin pridobila vse delnice družbe ITR Rubber.
            
         
               77
            
            
               Komisija v zvezi s tem pojasnjuje, da se je pogodbena prepoved družbi ITR, da bi vplivala na družbo ITR Rubber, uporabila po prenosu premoženja, od 1. januarja 2002, in da to pomeni, da sporazum o potrditvi prodaje ni mogel ovirati obstoja gospodarske enote ob prenosu.
            
         
               78
            
            
               Komisija nazadnje zatrjuje, da se prenosi znotraj skupine družb običajno opravijo med več pravnimi subjekti, ki jih nadzoruje ena sama matična družba, in v tem primeru je zadnjenavedena tista, ki je praviloma odgovorna, če je odločilno vplivala na svoje hčerinske družbe. Gospodarsko nasledstvo znotraj skupine ji po njenem mnenju tako omogoča, da preganja hčerinsko družbo, ki je gospodarska naslednica, tudi če navedene hčerinske družbe ne nadzoruje več nekdanja matična družba. Ta možnost je po njenem mnenju pri uporabi konkurenčnega prava koristna, kadar nekdanja matična družba ne obstaja več ali če je ni mogoče preganjati iz drugih razlogov, tako kot v obravnavani zadevi, v kateri je kršitev glede družbe ITR in skupine Saiag zastarala.
            
         
               79
            
            
               Drugič, Komisija meni, da ji sodna praksa priznava diskrecijsko pravico, ki ji omogoča, da izbere, na koga bo naslovila svojo odločbo o ugotovitvi kršitve pri gospodarskem nasledstvu in, splošneje, pri matičnih družbah in njihovih hčerinskih družbah; zato je imela možnost, da izpodbijano odločbo naslovi samo na ekonomsko naslednico, in sicer družbo Parker ITR, in ne na še obstoječo predhodnico, družbo ITR in/ali skupino Saiag.
            
         
               80
            
            
               Komisija v odgovoru na drugi del prvega tožbenega razloga nasprotuje navedbam tožečih strank, v skladu s katerimi naj bi zlorabila postopek. Pojasnjuje, da tudi če je razlog za to, da je izpodbijano odločbo naslovila tudi na družbo Parker ITR, ta, da bi bila vsakršna sankcija proti družbi ITR zastarana, je to ravnanje upravičeno, saj so po njenem mnenju kršitev nadaljevale iste aktive oziroma celo isto podjetje.
            
         
               81
            
            
               V zvezi s tretjim delom prvega tožbenega razloga Komisija v bistvu predvsem zatrjuje, da je obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah temeljilo na neresničnih dejstvih glede družbe Dunlop Oil & Marine Ltd. Po njenih navedbah je namreč družba Unipoly Ltd, nova lastnica premoženja, vpletenega v kršitev, tista, ki je ustanovila družbo Dunlop Oil & Marine Ltd, ne pa prodajalec tega premoženja, [zaupno], kar naj bi položaj tega podjetja razlikovalo od položaja tožečih strank, pri katerih je v resnici šlo za prodajo pravnega subjekta, in ne zgolj za prodajo premoženja.
            
         
               82
            
            
               Komisija v zvezi z očitkom kršitve obveznosti obrazložitve v bistvu meni, da gre le za preoblikovanje drugih očitkov, navedenih v utemeljitev tega tožbenega razloga.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               83
            
            
               Spomniti je treba, da konkurenčno pravo Unije zadeva dejavnosti podjetij (sodba Sodišča z dne 7. januarja 2004 v združenih zadevah Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P in C-219/00 P, Recueil, str. I-123, točka 59).
            
         
               84
            
            
               Pojem podjetja je treba v okviru konkurenčnega prava razumeti, kot da označuje gospodarsko enoto – to je enotno organizacijo osebnih, materialnih in nematerialnih elementov, ki trajno sledi gospodarsko določenemu cilju – čeprav s pravnega vidika to gospodarsko enoto sestavlja več fizičnih ali pravnih oseb (glej v tem smislu sodbo Sodišča z dne 12. julija 1984 v zadevi Hydrotherm, 170/83, Recueil, str. 2999, točka 11, in sodbi Splošnega sodišča z dne 11. decembra 2003 v zadevi Minoan Lines proti Komisiji, T-66/99, Recueil, str. II-5515, točka 122, in z dne 15. septembra 2005 v zadevi DaimlerChrysler proti Komisiji, T-325/01, ZOdl., str. II-3319, točka 85).
            
         
               85
            
            
               Poleg tega je na podlagi načela osebne odgovornosti odgovornost za kaznivo dejanje mogoče pripisati le samemu storilcu. Dalje, v skladu z načelom individualizacije kazni te ni mogoče naložiti nikomur drugemu razen osebi, ki je odgovorna. Ti načeli sta temeljni jamstvi, ki izhajata iz kazenskega prava, zato nasprotujeta ugotovitvi odgovornosti fizične ali pravne osebe, ki ni storilec kršitve (glej v tem smislu sklepne predloge generalnega pravobranilca G. Cosmasa k sodbi Sodišča z dne 8. julija 1999 v zadevi Komisija proti Anic Partecipazioni, C-49/92 P, Recueil, str. I-4125, I-4130, točka 74; generalnega pravobranilca D. Ruiz-Jaraboja Colomerja k zgoraj v točki 83 navedeni sodbi Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, Recueil, str. I-133, točki 63 in 64, in generalnega pravobranilca Y. Bota k sodbi Sodišča z dne 29. marca 2011 v združenih zadevah ArcelorMittal Luxembourg proti Komisiji in Komisija proti ArcelorMittal Luxembourg in drugi, C-201/09 P in C-216/09 P, ZOdl., str. I-2239, točka 181, in ThyssenKrupp Nirosta proti Komisiji, C-352/09 P, ZOdl., str. I-2359, točka 162).
            
         
               86
            
            
               V skladu z ustaljeno sodno prakso se ta načela uporabljajo v konkurenčnem pravu Unije. Sodišče je namreč menilo, da je ob upoštevanju narave zadevne kršitve ter narave in stopnje strogosti zanje predpisanih sankcij odgovornost za kršitev pravil o konkurenci osebna (zgoraj v točki 85 navedena sodba Komisija proti Anic Partecipazioni, točka 78, in sodba z dne 10. septembra 2009 v zadevi Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, C-97/08 P, ZOdl., str. I-8237, točka 77).
            
         
               87
            
            
               Zato mora načeloma fizična ali pravna oseba, ki je zadevno podjetje vodila ob storitvi kršitve, načeloma zanjo odgovarjati, čeprav ob sprejetju odločbe o ugotovitvi kršitve za poslovanje podjetja ni bila več odgovorna (glej zgoraj v točki 85 navedeno sodbo ThyssenKrupp Nirosta proti Komisiji, točka 143 in navedena sodna praksa).
            
         
               88
            
            
               Tako iz sodne prakse Sodišča izhaja, da odgovornost za kršitveno ravnanje podjetja – ali subjektov, ki ga sestavljajo – nosi fizična ali pravna oseba, ki je podjetje vodila ob nastanku kršitve, tudi če so materialni ali človeški elementi, ki so prispevali k nastanku kršitve, po obdobju kršitve prešli na tretjo osebo (glej v tem smislu sodbo Sodišča z dne 16. novembra 2000 v zadevi SCA Holding proti Komisiji, C-297/98 P, Recueil, str. I-10101, točki 25 in 27).
            
         
               89
            
            
               Fizična ali pravna oseba, ki ni storilec kršitve, je zanjo lahko vedno sankcionirana, če je fizična ali pravna oseba, ki je kršitev storila, pravno ali gospodarsko prenehala obstajati (glej v tem smislu zgoraj v točki 68 navedeno sodbo ETI in drugi, točka 40, in zgoraj v točki 85 navedeno sodbo ThyssenKrupp Nirosta proti Komisiji, točka 144), zato da se prepreči, da bi se podjetje izognilo kazni samo zato, ker se je njegova identiteta po prestrukturiranjih, prenosih oziroma drugih pravnih ali organizacijskih spremembah spremenila (glej v tem smislu zgoraj v točki 68 navedeno sodbo ETI in drugi, točka 41 in navedena sodna praksa). Gre za merilo gospodarske kontinuitete.
            
         
               90
            
            
               Tako iz ustaljene sodne prakse izhaja, da sprememba pravne oblike in firme podjetja ne pomeni ustanovitve novega podjetja, ki ne bi bilo odgovorno za protikonkurenčna ravnanja prejšnjega podjetja, če sta z gospodarskega vidika podjetji identični (glej sodbo Sodišča z dne 28. marca 1984 v združenih zadevah Compagnie royale asturienne des mines in Rheinzink proti Komisiji, 29/83 in 30/83, Recueil, str. 1679; zgoraj v točki 83 navedeno sodbo Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, točke od 356 do 359, in zgoraj v točki 68 navedeno sodbo ETI in drugi, točka 42).
            
         
               91
            
            
               Poleg tega to, da pravna oseba še naprej obstaja kot pravni subjekt, ne izključuje možnosti, da se z vidika konkurenčnega prava Unije del dejavnosti te pravne osebe lahko prenese na drugo pravno osebo, ki postane odgovorna za dejanja prve (zgoraj v točki 83 navedena sodba Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, točke od 356 do 359, in zgoraj v točki 68 navedena sodba ETI in drugi, točka 48; sodba Splošnega sodišča z dne 27. septembra 2006 v zadevi Jungbunzlauer proti Komisiji, T-43/02, ZOdl., str. II-3435, točka 132).
            
         
               92
            
            
               Taka uvedba sankcije je namreč dopustna, kadar sta ti pravni osebi pod nadzorom iste osebe in sta glede na tesne vezi, ki ju združujejo na gospodarskem in organizacijskem področju, uporabljala v glavnem iste gospodarske smernice (zgoraj v točki 83 navedena sodba Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, točke od 356 do 359, in zgoraj v točki 68 navedena sodba ETI in drugi, točka 49).
            
         
               93
            
            
               Sodišče pa je, nasprotno, razsodilo, da je gospodarska kontinuiteta mogoča samo, če je pravna oseba, ki je odgovorna za upravljanje podjetja, po storitvi kršitve prenehala pravno obstajati, v primeru dveh obstoječih in delujočih podjetij, od katerih je eno preneslo del svojih dejavnosti na drugo, pri čemer med njima ni bilo strukturnih povezav (glej v tem smislu zgoraj v točki 85 navedeni sodbi Komisija proti Anic Partecipazioni, točka 145, in Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, točka 359).
            
         
               94
            
            
               Merilo gospodarske kontinuitete tako torej v izjemnih, s sodno prakso strogo omejenih okoliščinah, omogoča zagotovitev učinkovitosti načela osebne odgovornosti storilca kršitve in sankcioniranje pravne osebe, ki navedene kršitve sicer ni storila, vendar jo s pravno osebo, ki je kršitev storila, združujejo strukturne vezi.
            
         
               95
            
            
               Na podlagi merila gospodarske kontinuitete je Komisiji torej dovoljeno, da sankcionira pravno osebo, ki kršitve ni storila, ne glede na pravno organizacijo, s katero se v okviru istega podjetja skuša umetno izogniti sankciji za kršitve konkurenčnega prava, ki jih je storila ena ali več pravnih oseb, ki to podjetje sestavljajo.
            
         
               96
            
            
               Vendar namen pojma gospodarske kontinuitete ni omogočati, da se odgovornost za kršitev pripiše podjetju, ki navedene kršitve ni storilo, po potrebi prek pravne osebe, ki ga sestavlja (glej v tem smislu zgoraj v točki 85 navedeno sodbo ThyssenKrupp Nirosta proti Komisiji, točka 145), razen če med tema podjetjema obstajajo strukturne vezi, ki ju združujejo na gospodarskem in organizacijskem področju (glej v tem smislu zgoraj v točki 83 navedeno sodbo Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, točka 359, in zgoraj v točki 68 navedeno sodbo ETI in drugi, točka 49), ali če je bila pravna oseba, ki je storila kršitev, nezakonito prenesena na tretjo osebo, zato da bi se izognila sankcijam, ki jih določa pravo omejevalnih sporazumov (sklepni predlogi generalne pravobranilke J. Kokott k zgoraj v točki 68 navedeni sodbi ETI in drugi, ZOdl., str. I-10896, točki 82 in 83).
            
         
               97
            
            
               Nasprotno pa je podjetje, ki je pravno osebo, ki je storila kršitev, v skladu s tržnimi pogoji preneslo na tretjo osebo, s katero nima nobene strukturne povezave, lahko še vedno sankcionirano v skladu z načelom osebne odgovornosti za obdobje kršitve pred prenosom, ob upoštevanju pravil zastaranja, pa čeprav svoje dejavnosti ne opravlja več v poslovnem sektorju, v katerem je bila navedena kršitev storjena.
            
         
               98
            
            
               Z drugimi besedami, cilj merila gospodarske kontinuitete, kadar pravna pravila, ki urejajo zastaranje, preprečujejo, da bi bilo podjetje sankcionirano za storjeno kršitev konkurenčnega prava, ali kadar podjetje, ki je pravno osebo, ki je storila kršitev, preneslo na tretjo osebo, ne obstaja več, ni omogočati ponovnega preiskovanja in retroaktivnega pripisovanja odgovornosti za dejanja, ki naj bi jih storilo prvo podjetje, razen če med njima obstajajo strukturne vezi, ki ju povezujejo na gospodarskem in organizacijskem področju (glej v tem smislu sklepne predloge generalnega pravobranilca D. Ruiz-Jaraboja Colomerja k zgoraj v točki 83 navedeni sodbi Aalborg Portland in drugi proti Komisiji, točka 72), ali če je bil prenos pravne osebe, ki je storila kršitev, nezakonit (glej točko 96 zgoraj).
            
         
               99
            
            
               Pri tem ni pomembno, ali gre za prenos premoženja ali za prenos pravne osebe na tretjo osebo, trditve Komisije v zvezi s tem pa je treba zavrniti.
            
         
               100
            
            
               Razsojeno je namreč bilo, da merilo gospodarske kontinuitete ne ovrže načela osebne odgovornosti, če je podjetje del svojih dejavnosti, vpletenih v kartel, s prenosom hčerinske družbe, ustanovljene za ta prenos, prodalo neodvisni tretji osebi ter med prejšnjim in novim upravljavcem ni nikakršne strukturne povezave, kar bi upravičilo sankcioniranje podjetja odsvojitelja za obdobje kršitve pred prenosom in sankcioniranje prevzemnega podjetja za obdobje kršitve po prenosu (glej v tem smislu zgoraj v točki 75 navedeno sodbo Hoechst proti Komisiji, točki 28 in 61).
            
         
               101
            
            
               Iz tega je tudi mogoče sklepati, da je na podlagi načela osebne odgovornosti prenesena pravna oseba od dneva njene ustanovitve lahko sankcionirana za obdobje kršitve, v katerem je bila sama udeležena pri kršitvi (glej v tem smislu zgoraj v točki 75 navedeno sodbo Hoechst proti Komisiji, točke 28, 61, 66 in 67), če ji je od tega trenutka mogoče pripisati osebno odgovornost za to kršitev (glej v tem smislu sodbo Sodišča z dne 24. septembra 2009 v združenih zadevah Erste Group Bank in drugi proti Komisiji, C-125/07 P, C-133/07 P, C-135/07 P in C-137/07 P, ZOdl., str. I-8681, točki 81 in 82).
            
         
               102
            
            
               Dodati je treba, da lahko opustitev ugotovitve obstoja kršitve, ki jo je storilo podjetje odsvojitelj, in opustitev sankcioniranja tega podjetja škodujeta učinkovitosti sankcije, če se kršitev pozneje ponovi.
            
         
               103
            
            
               V obravnavani zadevi je treba najprej opozoriti na ta dejstva.
            
         
               104
            
            
               Na eni strani je sektor cevi za uporabo v pomorstvu, namenjenih nafti in plinu, ki danes pripada družbi Parker ITR, leta 1996 ustanovila družba Pirelli Treg, katere dejavnosti je decembra 1990 prevzela družba ITR, ki jo je leta 1993 prevzela skupina Saiag.
            
         
               105
            
            
               Na drugi strani je skupina Saiag 27. junija 2001, potem ko je z družbo Parker-Hannifin začela pogajanja o morebitni prodaji svoje dejavnosti cevi za uporabo v pomorstvu, ustanovila hčerinsko družbo, ITR Rubber, na katero je 19. decembra 2001 prenesla sektor gumijastih cevi, skupaj s cevmi za uporabo v pomorstvu.
            
         
               106
            
            
               Prenos sektorja gumijastih cevi na družbo ITR Rubber je začel učinkovati 1. januarja 2002, 31. januarja 2002 pa je hčerinsko družbo ITR Rubber – ki se je nekaj mesecev pozneje preimenovala v Parker ITR – prevzela družba Parker-Hannifin.
            
         
               107
            
            
               Poleg tega je iz točke 370 obrazložitve izpodbijane odločbe razvidno, da je bila od decembra 1990 do 27. junija 2001, torej dneva, ko je skupina Saiag ustanovila družbo ITR Rubber, v kartelu udeležena družba ITR, ki je tako storila kršitev, ki je bila s to odločbo sankcionirana.
            
         
               108
            
            
               Poleg tega ni sporno, da je družba ITR nadaljevala z izvrševanjem svoje dejavnosti skupine Saiag v zvezi z gumijastimi cevmi in predvsem dejavnosti v zvezi s cevmi za uporabo v pomorstvu vse do prenosa svojih dejavnosti na družbo ITR Rubber, 19. decembra 2001, pri čemer je ta prenos začel učinkovati 1. januarja 2002.
            
         
               109
            
            
               Prav tako ni sporno, da je kršitev trajala od 27. junija do 31. decembra 2001.
            
         
               110
            
            
               Torej je tudi družba ITR med 27. junijem 2001 in 31. decembrom 2001 storila kršitev.
            
         
               111
            
            
               Ob upoštevanju načela osebne odgovornosti bi morali biti zato za kršitev, storjeno – vsaj – med decembrom 1990 in 31. decembrom 2001, sankcionirani skupina Saiag in družba ITR.
            
         
               112
            
            
               Sporno pa ni niti to, da Komisija ni sankcionirala družbe ITR in skupine Saiag, ker je, glede na pojasnila, ki jih je v zvezi s tem podala med postopkom, menila, da je kršitev glede njiju zastarala.
            
         
               113
            
            
               Komisija je poleg tega na obravnavi pojasnila, da se je zaradi tega odločila, da za sankcioniranje kršitve družbe ITR, ki je trajala od decembra 1990 do decembra 2001, pred tem pa kršitve družbe Pirelli Treg, ki je trajala od aprila 1986 do decembra 1990, odgovornost za celotno kršitev v tem času pripiše družbi ITR, nekdanji ITR Rubber. Meni namreč, da bi bilo v takem primeru mogoče uporabiti merilo gospodarske kontinuitete za zagotovitev učinkovitosti sankcij konkurenčnega prava.
            
         
               114
            
            
               Zato je treba preučiti, ali so bili pogoji za uporabo merila gospodarske kontinuitete v obravnavani zadevi izpolnjeni, kot to zatrjuje Komisija.
            
         
               115
            
            
               Ugotoviti je treba, na eni strani, da je bila družba ITR Rubber od 27. junija 2001 do 31. januarja 2002 hčerinska družba v stoodstotni lasti družbe ITR, na drugi strani pa, da je prenos dejavnosti gumijastih cevi na družbo ITR Rubber začel učinkovati šele 1. januarja 2002, pri čemer nič v spisu Komisije ne dokazuje, da bi družba ITR Rubber pred tem dnevom opravljala kakršno koli dejavnost, zlasti dejavnost povezano s cevmi za uporabo v pomorstvu. Ker je družba ITR nato vse delnice družbe ITR Rubber prodala družbi Parker-Hannifin s pogodbo, sklenjeno 5. decembra 2001 in izvršeno s prenosom vseh delnic na prevzemnika 31. januarja 2002, ni sporno, da je bil očiten namen preoblikovanja poslovne panoge gumijastih cevi, ki ga je izvedla družba ITR, prodaja delnic te hčerinske družbe tretjemu podjetju (glej v tem smislu zgoraj v točki 75 navedeno sodbo Hoechst proti Komisiji, točka 60).
            
         
               116
            
            
               V teh okoliščinah bi morala za kršitev odgovarjati pravna oseba, ki je vodila zadevno podjetje v času, ko je bila ta kršitev storjena, to je družba ITR in njena matična družba Saiag, čeprav je bilo za upravljanje dejavnosti, povezane s cevmi za uporabo v pomorstvu, na dan sprejetja odločbe o ugotovitvi kršitve, odgovorno drugo podjetje, v tem primeru Parker-Hannifin. Načela osebne odgovornosti namreč ne more ovreči načelo gospodarske kontinuitete, če, kot v obravnavani zadevi, podjetje, udeleženo v kartelu, in sicer družba Saiag in njena hčerinska družba ITR, del svojih dejavnosti prenese na neodvisno tretjo osebo in med odsvojiteljem in prevzemnikom – v obravnavani zadevi med družbo Saiag ali družbo ITR in družbo Parker-Hannifin – ni nikakršne strukturne povezave.
            
         
               117
            
            
               Poleg tega je treba poudariti, da Komisija priznava, da nima na voljo nobenega indica, na podlagi katerega bi bilo mogoče sklepati, da je bila prodaja opravljena nezakonito, s čimer bi bilo skupini Saiag in družbi ITR omogočeno, da se izogneta odgovornosti, poudariti pa je treba, da Komisija te teze v izpodbijani odločbi ni navedla.
            
         
               118
            
            
               Zato je morala Komisija ugotoviti, da sta bili skupina Saiag in družba ITR odgovorni za kršitev do 1. januarja 2002, in po potrebi tudi, da je ta kršitev zastarala, kot ji omogoča ustaljena sodna praksa (glej v tem smislu sodbi Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2005 v združenih zadevah Sumitomo Chemical in Sumika Fine Chemicals proti Komisiji, T-22/02 in T-23/02, ZOdl., str. II-4065, točki 60 in 61, in z dne 12. oktobra 2007 v zadevi Pergan Hilfsstoffe für industrielle Prozesse proti Komisiji, T-474/04, ZOdl., str. II-4225, točka 72).
            
         
               119
            
            
               Komisija pa v takih okoliščinah odgovornosti ni mogla pripisati družbi ITR Rubber za obdobje pred 1. januarjem 2002, torej dnevom, ko se je nanjo preneslo premoženje, vpleteno v kartelu.
            
         
               120
            
            
               Gre za rešitev, ki jo je izbrala prav Komisija v zadevi, v kateri je bila izdana zgoraj v točki 75 navedena sodba Hoechst proti Komisiji, na podlagi načela osebne odgovornosti, to rešitev pa je potrdilo tudi Splošno sodišče.
            
         
               121
            
            
               Poleg tega, ker je treba stališče Komisije o uporabi merila gospodarske kontinuitete samo pri prenosu premoženja družbe ITR na družbo ITR Rubber (in ne pri prenosu hčerinske družbe ITR Rubber na družbo Parker-Hannifin) zavrniti, odgovornosti skupine Saiag in družbe ITR na podlagi tega merila ni mogoče preložiti na družbo ITR Rubber. Torej ni mogoče sprejeti trditev Komisije, v skladu s katerimi naj bi se odgovornost, ki bi se ob uporabi merila gospodarske kontinuitete pripisala hčerinski družbi, ustanovljeni za nakup s strani družbe Parker-Hannifin, s tem prenesla na zadnjenavedeno družbo.
            
         
               122
            
            
               Zavrniti je treba tudi trditve Komisije, da naj bi ta v bistvu vsekakor imela diskrecijsko pravico pri izbiri odgovornega za kršitev tako v primeru gospodarske kontinuitete kot tudi, splošneje, pri matičnih družbah in njihovih hčerinskih družbah, kar naj bi ji omogočalo, da sankcionira družbo ITR Rubber za vse pretekle kršitve družbe ITR in skupine Saiag.
            
         
               123
            
            
               Prvič, iz sodne prakse je namreč razvidno, da je v nekaterih okoliščinah matični družbi mogoče pripisati odgovornost za kršitveno ravnanje njene hčerinske družbe, ker jo je matična družba nadzorovala (sodba Splošnega sodišča z dne 14. maja 1998 v zadevi KNP BT proti Komisiji, T-309/94, Recueil, str. II-1007, točke 41, 42, 45, 47 in 48, potrjena s sodbo Sodišča z dne 16. novembra 2000 v zadevi KNP BT proti Komisiji, C-248/98 P, Recueil, str. I-9641, točka 73).
            
         
               124
            
            
               Vendar je treba ugotoviti, da te sodne prakse ni mogoče uporabiti, ker želi Komisija hčerinski družbi, ITR Rubber, v tem primeru pripisati odgovornost njene matične družbe, Saiag, in sicer za kršitveno ravnanje njene druge hčerinske družbe ITR.
            
         
               125
            
            
               Drugič, prav tako je bilo razsojeno, da ima Komisija na izbiro, da naloži sankcijo hčerinski družbi, ki je sodelovala pri kršitvi, ali matični družbi, ki jo je v tem obdobju nadzorovala (zgoraj v točki 101 navedena sodba Erste Group Bank in drugi proti Komisiji, točke od 81 do 84, in sodba Splošnega sodišča z dne 14. decembra 2006 v združenih zadevah Raiffeisen Zentralbank Österreich in drugi proti Komisiji, od T-259/02 do T-264/02 in T-271/02, ZOdl., str. II-5169, točka 331), ali pa obema skupaj in solidarno (sodbi Splošnega sodišča z dne 15. junija 2005 v združenih zadevah Tokai Carbon in drugi proti Komisiji, T-71/03, T-74/03, T-87/03 in T-91/03, neobjavljena v ZOdl., točke od 52 do 82, in z dne 24. marca 2011 v zadevi IBP et International Building Products France proti Komisiji, T-384/06, ZOdl., str. II-1177, točka 13).
            
         
               126
            
            
               Vendar iz te sodne prakse izhaja, da čeprav je hčerinsko družbo res mogoče sankcionirati namesto matične družbe, to velja, kadar je sama sodelovala pri kršitvi, in sicer za čas trajanja njenega sodelovanja pri tej kršitvi, kar zlasti izključuje, da bi ji bilo mogoče retroaktivno pripisati odgovornost za kršitev, ki jo je storila njena matična družba pred ustanovitvijo navedene hčerinske družbe.
            
         
               127
            
            
               Možnost, da se pravni osebi, ki ni storila kršitve, retroaktivno pripiše odgovornost zanjo, velja namreč samo v okviru uporabe merila gospodarske kontinuitete, ki pa je bilo v obravnavani zadevi izključeno (glej točke od 114 do 119 zgoraj).
            
         
               128
            
            
               Ker je prenos v kartel vpletenega premoženja z družbe ITR na družbo ITR Rubber začel učinkovati 1. januarja 2002 in ker Komisija ni predložila nobenega dokaza o vpletenosti družbe ITR Rubber v obdobju pred 1. januarjem 2002, je treba torej šteti, da je družba ITR Rubber osebno storila kršitev, ki je trajala od 1. januarja 2002 do 31. januarja 2002, torej dneva, ko je družba Parker-Hannifin pridobila vse delnice družbe ITR Rubber.
            
         
               129
            
            
               Sklepati je mogoče, ne glede na preučitev drugega in tretjega tožbenega razloga, da družbi Parker-Hannifin ni mogoče pripisati solidarne odgovornosti za obdobje pred 31. januarjem 2002, dnevom, ko je ta pridobila vse delnice družbe ITR Rubber (ki je pozneje postala Parker ITR). V zvezi s tem in s tem pridržkom je treba torej izpodbijano odločbo potrditi v delu, v katerem je družbi Parker-Hannifin upravičeno pripisana solidarna odgovornost od 31. januarja 2002.
            
         
               130
            
            
               Ne da bi bilo treba preučiti drugi in tretji del prvega tožbenega razloga je zato treba prvi del tega razloga sprejeti, ker družbi Parker ITR ni mogoče pripisati odgovornosti za obdobje kršitve pred 1. januarjem 2002.
            
         
         Četrti tožbeni razlog: domnevna nepravilnost naložitve globe družbi Parker ITR za obdobje pred 11. junijem 1999
      
      Izpodbijana odločba
      
               131
            
            
               Komisija v točkah od 148 do 187 in od 289 do 307 obrazložitve izpodbijane odločbe opozarja na vrsto dejstev, na podlagi katerih je po njenem mnenju mogoče razlikovati med tremi obdobji obstoja kartela: prvo obdobje „polne in celovite“ dejavnosti od leta 1986 do maja 1997, omejeno obdobje dejavnosti, ki naj bi po navedbah udeležencev kartela trajalo od maja 1997 do junija 1999 ali junija 2000 in nazadnje ponovno obdobje „polne in celovite“ dejavnosti od junija 1999 ali junija 2000 do, po navedbah udeležencev kartela, maja 2007. V bistvu meni, da ker je obstoj stikov, katerih cilj je bil zlasti ponovna vzpostavitev kartela, med nekaterimi udeleženci kartela dokazan, je treba šteti, da je kršitev trajajoča ali vsaj ponavljajoča se, vendar pa ni treba naložiti globe za obdobje omejene dejavnosti kartela.
            
         Trditve strank
      
               132
            
            
               Tožeči stranki s četrtim tožbenim razlogom trdita, da je naložitev globe družbi Parker ITR za obdobje pred 11. junijem 1999 v nasprotju, na eni strani, s členom 25(2) Uredbe št. 1/2003, ker kršitve ni mogoče opredeliti kot trajajoče ali ponavljajoče se kršitve, na drugi strani pa z načelom prepovedi diskriminacije. Menita, da je Komisija kršila tudi obveznost obrazložitve.
            
         
               133
            
            
               Komisija te trditve prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               134
            
            
               Četrti tožbeni razlog, s katerim se Splošnemu sodišču predlaga, naj ugotovi, da je zastaralni rok za obdobje kršitve pred 11. junijem 1999 potekel, je glede na prvi tožbeni razlog logično subsidiaren, kar pomeni, da bi ga bilo treba preučiti le ob zavrnitvi prvega tožbenega razloga.
            
         
               135
            
            
               Ker je bil prvi tožbeni razlog sprejet, četrtega tožbenega razloga ni treba preučiti.
            
         
         Peti tožbeni razlog: neupravičeno zvišanje globe, ker naj bi družba Parker ITR imela vodilno vlogo
      
      Izpodbijana odločba
      
               136
            
            
               Iz točk od 457 do 463 obrazložitve izpodbijane odločbe je razvidno, da je Komisija ob upoštevanju vpletenosti g. P. v kartelu, ki je imel vodilno vlogo, kar je potrjeno z več dokazi, odločila, da zviša osnovni znesek globe za 30 % na podlagi obteževalnih okoliščin in da zavrne trditve družb Parker ITR in Parker-Hannifin glede pripisa odgovornosti g. P. za kršitev.
            
         Trditve strank
      
               137
            
            
               Tožeči stranki v utemeljitev petega tožbenega razloga navajata, da ni prav, da je bila globa zvišana zato, ker naj bi družba Parker ITR imela vodilno vlogo v obdobju med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001.
            
         
               138
            
            
               Komisija te trditve prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               139
            
            
               Ker je bil prvi tožbeni razlog sprejet, družbi Parker ITR ni mogoče pripisati vodilne vloge v kartelu v obdobju med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001.
            
         
               140
            
            
               Zato je treba ugoditi petemu tožbenemu razlogu, ker se ta nanaša na neupravičeno zvišanje globe, naložene za ravnanje, ki ga tožečima strankama ni mogoče pripisati.
            
         
         Šesti tožbeni razlog: kršitev načela individualne odgovornosti in obveznosti obrazložitve v zvezi z zvišanjem globe, naložene družbi Parker-Hannifin zaradi vodilne vloge, ki se pripisuje družbi Parker ITR
      
      Trditve strank
      
               141
            
            
               Šesti tožbeni razlog, ki ga navajata tožeči stranki, se nanaša na načelo individualne odgovornosti in na obveznost obrazložitve v zvezi z zvišanjem globe, naložene družbi Parker-Hannifin zaradi vodilne vloge, ki se pripisuje družbi Parker ITR.
            
         
               142
            
            
               Tožeči stranki v zvezi s tem trdita, da Komisija ni ugotovila odgovornosti družbe Parker-Hannifin za obdobje kršitve pred 31. januarjem 2002, temveč da je za zvišanje globe družbi Parker ITR in za zvišanje dela globe, za katerega je Parker-Hannifin solidarno odgovorna, upoštevala vodilno vlogo, ki naj bi jo družba ITR imela med junijem 1999 in septembrom 2001. Komisija pa družbi Parker-Hannifin pripisuje odgovornost za dogodke, do katerih je prišlo 31. januarja 2002, torej preden je prevzela družbo Parker ITR, pri čemer gre za kršitev načela osebne odgovornosti.
            
         
               143
            
            
               Tožeči stranki v bistvu tudi navajata, da je obrazložitev izpodbijane odločbe protislovna in nezadostna.
            
         
               144
            
            
               Komisija te trditve prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               145
            
            
               Ker je bil prvi tožbeni razlog sprejet, družbi Parker-Hannifin kar zadeva vodilno vlogo njene hčerinske družbe Parker ITR ni mogoče pripisati solidarne odgovornosti za obdobje kršitve med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001, ki je družbi Parker ITR ni mogoče pripisati.
            
         
               146
            
            
               Zato je treba šesti tožbeni razlog sprejeti.
            
         
         Drugi tožbeni razlog: neupravičen pripis odgovornosti tožečima strankama za kršitev, povezano z nezakonitim ravnanjem g. P., direktorja oddelka „Oil & Gas“
      
      Izpodbijana odločba
      
               147
            
            
               Iz točk od 374 do 381 obrazložitve izpodbijane odločbe je razvidno, da je Komisija zavrnila trditve tožečih strank, da bi bilo treba upoštevati, na eni strani, osebno odgovornost g. P., direktorja oddelka „Oil & Gas“ družbe ITR Rubber, tako pred prevzemom družbe ITR Rubber s strani Parker-Hannifin kot tudi po tem prevzemu, saj naj bi ta direktor ravnal brez vednosti svojega delodajalca in s tem vzpostavil širok mehanizem, namenjen sodelovanju v kartelu za osebno okoriščanje in okoriščanje družb, s katerimi je bil povezan, na drugi strani pa dejstvo, da naj bi bila ta ravnanja storjena v škodo in v nasprotju z notranjo politiko podjetja, kar naj bi podjetju povzročilo veliko škodo, prineslo pa nobene koristi.
            
         Trditve strank
      
               148
            
            
               Tožeči stranki v bistvu izpodbijata, da se jima pripisuje ravnanje g. P., direktorja oddelka „Oil & Gas“ družbe ITR Rubber (ki je pozneje postala družba Parker ITR), prvič, ker jima je izkrivljeno predstavljal resnično stanje z zasnovo goljufivega načrta, namenjenega temu, da sebi in raznim družbam, ki jih je nadzoroval ali z njimi bil povezan, omogoči pridobitev nezakonitih dobičkov iz kartela, drugič, ker je na vsak način nasprotoval posredovanju družbe Parker-Hannifin pri poslovnem upravljanju sektorja cevi za uporabo v pomorstvu, ki ga je vodil popolnoma samostojno, in nazadnje tretjič, ker naj bi bili prvi oškodovanki zaradi ravnanj g. P., ki je ravnal le v lastnem interesu in interesu svojih družb ter pri tem kršil etični kodeks družbe Parker-Hannifin. Menita, da se po zgledu ameriške sodne prakse odgovornosti za ravnanje zaposlenega zato ne bi smelo pripisati podjetju, ker je bil namen nezakonitega ravnanja zaposlenega okoriščanje drugih oseb, in ne njegovega delodajalca.
            
         
               149
            
            
               Tožeči stranki poleg tega navajata, da z udeleženci kartela nista sklenili nobenega sporazuma v obdobju, v katerem je bil g. P. zaposlen pri podjetju, in ugovarjata temu, da naj bi kartel Komisiji prikrivali, saj sta v zvezi s tem imeli sume, ki pa po njunem mnenju niso zadostovali, da bi upravičili sprejetje ukrepov zlasti za vložitev prošnje za prizanesljivost.
            
         
               150
            
            
               Komisija te navedbe prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               151
            
            
               Spomniti je treba, da v skladu z ustaljeno sodno prakso pripis odgovornosti za kršitev člena 85 ES podjetju ne predpostavlja ravnanja ali celo zavedanja o tej kršitvi s strani družbenikov ali glavnih upraviteljev zadevnega podjetja, temveč ravnanje osebe, ki ima pooblastilo, da deluje na račun podjetja (glej v zvezi s Pogodbo ES sodbo Sodišča z dne 7. junija 1983 v združenih zadevah Musique Diffusion française in drugi proti Komisiji, od 100/80 do 103/80, Recueil, str. 1825, točka 97, in sodbo Splošnega sodišča z dne 20. marca 2002 v zadevi Brugg Rohrsysteme proti Komisiji, T-15/99, Recueil, str. II-1613, točka 58).
            
         
               152
            
            
               Poudariti je treba, da je g. P. od leta 1981 do leta 2006 brez prekinitve delal naprej za družbo Pirelli Treg, nato za družbo Saiag (ITR) in za družbo Parker ITR. Poleg tega je družba Parker ITR po njegovem domnevnem odstopu, 9. junija 2006, z njim sklenila pogodbo o svetovanju za zagotavljanje kontinuitete sektorja cevi za uporabo v pomorstvu.
            
         
               153
            
            
               Vpletenost g. P. v kartel in njegova vodilna vloga, ki ju tožeči stranki poleg tega formalno ne izpodbijata, sta podrobno opisani v točkah 94, 122 (preglednica 9), 144, 145, 151, 154, 155, 156, 158, 163, 172, 177, 185, 189 (preglednica 10), 190, 196, 241, 302, 349, 379, 383, 384, 386, 459 in 461 obrazložitve izpodbijane odločbe.
            
         
               154
            
            
               Tožeči stranki sta poleg tega na obravnavi priznali, da je imel g. P. pooblastilo za delovanje v imenu podjetja, kot je poudarila Komisija v točki 383 obrazložitve izpodbijane odločbe. Iz te točke obrazložitve je namreč razvidno, da sta tožeči stranki predložili „kopijo pooblastila […], v katerem je bilo navedeno, da je imel dovoljenje za sklepanje številnih poslov“, kar dokazuje, da je imel g. P. v okviru svojih dejavnosti sicer res široka pooblastila, vendar zato, ker sta mu jih tožeči stranki izrecno podelili.
            
         
               155
            
            
               Odgovornost tožečih strank je zato podana, ne da bi bilo treba ugotoviti, ali je g. P. ravnal brez njunega védenja.
            
         
               156
            
            
               Trditve tožečih strank, da sami ne bi sklenili nobenega sporazuma z drugimi udeleženci kartela, prav tako ni mogoče sprejeti, saj sta bili pravno zavezani prek g. P.
            
         
               157
            
            
               Enako velja za navedbe glede kršitve notranjega etičnega kodeksa skupine Parker in glede tega, da naj bi g. P. ravnal z namenom, da to skupino ogoljufa. Ugotoviti je namreč treba, da te navedbe ni mogoče sprejeti na nobeni podlagi, med drugim tudi zato, ker družba Parker ni nikoli vložila prijave in ni nikakor ukrepala proti svojemu nekdanjemu zaposlenemu.
            
         
               158
            
            
               Nazadnje, v zvezi s škodo, ki naj bi bila povzročena družbi Parker-Hannifin, je Komisija pravilno opozorila, da je imelo podjetje zaradi sodelovanja v kartelu, v nasprotju s tem, kar zatrjuje, koristi, ki izhajajo predvsem iz določitve cen in razdelitve trgov med udeleženci kartela, česar ne bi moglo uresničiti, če med njimi ne bi bilo nobenega sporazuma.
            
         
               159
            
            
               Drugi tožbeni razlog je treba zato zavrniti.
            
         
         Tretji tožbeni razlog: napačna opredelitev družbe Parker-Hannifin kot solidarno odgovorne za kršitev z družbo Parker ITR
      
      Izpodbijana odločba
      
               160
            
            
               Iz točk od 382 do 389 obrazložitve izpodbijane odločbe je v bistvu razvidno, da je Komisija štela, da je odločilen vpliv družbe Parker-Hannifin na družbo Parker ITR mogoče predpostavljati, ker je imela matična družba kapital svoje hčerinske družbe v stoodstotni lasti, in da so bili poleg tega na voljo indici, ki so dokazovali, da je družba Parker-Hannifin nadzorovala družbo Parker ITR, predvsem pooblastilo, dodeljeno g. P., iz katerega je bilo razvidno, da je imel dovoljenje za sklepanje številnih poslov.
            
         
               161
            
            
               Komisija je zavrnila tudi trditve tožečih strank, podane v odgovor na obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah.
            
         
               162
            
            
               Tako je Komisija, prvič, zavrnila trditev, da bi zadostovalo dokazati, da družba Parker-Hannifin odločilnega vpliva ni izvrševala samo na dejavnost, povezano s cevmi za uporabo v pomorstvu družbe Parker ITR, ne da bi bilo pri tem treba upoštevati položaj drugih sektorjev dejavnosti te hčerinske družbe, glede na to, da je iz sodne prakse razvidno, da se ta položaj nanaša na celotno ravnanje hčerinske družbe.
            
         
               163
            
            
               Drugič, Komisija je menila, da dokumenti, na katere sta se tožeči stranki sklicevali, da bi dokazali samostojnost družbe Parker ITR, ne dokazujejo, da je hčerinska družba ravnala popolnoma neodvisno od matične družbe, temveč zgolj kažejo na morebitna razhajanja v pogledih ali težave v sodelovanju. Vendar po mnenju Komisije za odločilno vplivanje na poslovno politiko hčerinske družbe ni potrebno posredovanje pri tekočem upravljanju dejavnosti te hčerinske družbe.
            
         
               164
            
            
               Tretjič, Komisija je zavrnila trditve tožečih strank, v skladu s katerimi naj bi bil kartel pred matično družbo prikrit, zlasti ob upoštevanju, da iz sodne prakse izhaja, da ji ni treba dokazati, da se je uprava podjetja zavedala kršitve, če je bil posameznik, ki je sodeloval pri tej kršitvi, pooblaščen za delovanje v imenu podjetja.
            
         
               165
            
            
               Komisija je sklenila, da je treba poleg odgovornosti družbe Parker ITR za kršitev od leta 1986 ugotoviti, da sta družbi Parker-Hannifin in Parker ITR solidarno odgovorni za ravnanje družbe Parker ITR med 31. januarjem 2002 in 2. majem 2007.
            
         Trditve strank
      
               166
            
            
               Prvič, tožeči stranki v bistvu trdita, na eni strani, da družba Parker-Hannifin ni nikakor vplivala – sploh pa ne, a fortiori, odločilno – na oddelek „Oil & Gas“ družbe Parker ITR v obdobju, ko ga je vodil g. P. V utemeljitev teh trditev navajata, da je g. P. sistematično zavračal upoštevanje smernic in poslovne politike družbe, da je uspel preprečiti njene poskuse posredovanja pri upravljanju sektorja cevi za uporabo v pomorstvu in da namenoma ni upošteval etičnega kodeksa skupine Parker. Po njunem mnenju se je zato na trgu kazala neodvisnost ravnanja navedenega oddelka „Oil & Gas“, ki ga je vodil g. P.. Menita, da sta s tem ovrgli domnevo o odločilnem vplivu.
            
         
               167
            
            
               Na drugi strani po mnenju tožečih strank spis Komisije, z izjemo nekaterih domnevnih indicev, ne vsebuje nobenega dokaza o odločilnem vplivanju družbe Parker-Hannifin na družbo Parker ITR v obdobju med 31. januarjem 2002 in 9. junijem 2006.
            
         
               168
            
            
               Drugič, tožeči stranki v bistvu menita, da morata domnevo o odločilnem vplivu izpodbijati samo glede proizvodov, na katere se je nanašal kartel, in sicer tistih iz oddelka „Oil & Gas“ družbe Parker ITR. Če bi morali dokazati, da družba Parker-Hannifin ni nikakor odločilno vplivala na nobeno dejavnost, ki jo je izvajala družba Parker ITR, bi bilo to očitno nesorazmerno in v nasprotju z namenom te predpostavke. Matična družba se namreč lahko odloči, da bo odločilno vplivala na nekatere sektorje dejavnosti svojih hčerinskih družb, glede drugih sektorjev pa jim prepustila popolno neodvisnost. Zato je v obravnavani zadevi treba ugotoviti, da na podlagi dokazov iz spisa družba Parker-Hannifin in družba Parker ITR nista bili enotno podjetje v smislu člena 81 ES glede dejavnosti cevi za uporabo v pomorstvu, namenjenih za nafto in plin.
            
         
               169
            
            
               Tretjič, tožeči stranki v bistvu izpodbijata navedbe Komisije, da za odločilno vplivanje ni potrebno posredovanje pri tekočem poslovanju hčerinske družbe.
            
         
               170
            
            
               Četrtič, tožeči stranki v bistvu menita, da jima ni treba izpodbijati dejstva, da si je družba Parker-Hannifin zastavila cilje in strategije, ki so vplivali na rezultate in povezanost skupine ter skušala popraviti ravnanja, ki bi lahko odstopala od teh ciljev in strategij, kot to trdi Komisija v točki 386 obrazložitve izpodbijane odločbe.
            
         
               171
            
            
               Nazadnje, petič, tožeči stranki v bistvu nasprotujeta pomenu in razlagi, ki ju je Komisija dala glede nekaterih dokazov, na katere se sklicuje v točkah od 383 do 386 obrazložitve izpodbijane odločbe, da bi dokazala, da je družba Parker-Hannifin nameravala nadzorovati svojo hčerinsko družbo.
            
         
               172
            
            
               Komisija te navedbe prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               173
            
            
               Iz ustaljene sodne prakse izhaja, da se glede na gospodarske, organizacijske in pravne povezave med matično in hčerinsko družbo ravnanje hčerinske družbe lahko pripiše matični družbi, ker hčerinska družba, čeprav je ločen pravni subjekt, o svojem ravnanju na trgu ne odloča samostojno, ampak v bistvu ravna po navodilih matične družbe (glej zgoraj v točki 86 navedeno sodbo Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točka 58 in navedena sodna praksa).
            
         
               174
            
            
               Tako je namreč zato, ker sta v takem primeru matična družba in njena hčerinska družba del iste gospodarske enote in zato v smislu sodne prakse tvorita samo eno podjetje. To, da matična družba in njena hčerinska družba tvorita samo eno podjetje v smislu člena 81 ES, tako Komisiji omogoča, da odločbo, s katero nalaga plačilo glob, naslovi na matično družbo, ne da bi bilo treba dokazati njeno osebno vpletenost pri tej kršitvi (glej zgoraj v točki 86 navedeno sodbo Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točka 59 in navedena sodna praksa).
            
         
               175
            
            
               V posebnem primeru, v katerem je matična družba stoodstotna lastnica kapitala svoje hčerinske družbe, ki je kršila pravila o konkurenci Unije, ta matična družba na eni strani lahko odločilno vpliva na ravnanje hčerinske družbe, na drugi strani pa obstaja ovrgljiva domneva, da dejansko odločilno vpliva na ravnanje svoje hčerinske družbe (glej zgoraj v točki 86 navedeno sodbo Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točka 60 in navedena sodna praksa).
            
         
               176
            
            
               V teh okoliščinah za domnevo, da matična družba odločilno vpliva na poslovno politiko hčerinske družbe, zadostuje, da Komisija dokaže, da je ves kapital hčerinske družbe v lasti matične družbe. Komisija bo lahko tako matično družbo štela za solidarno odgovorno za plačilo globe, naložene njeni hčerinski družbi, razen če matična družba, ki mora domnevo ovreči, predloži zadostne dokaze o tem, da njena hčerinska družba na trgu ravna samostojno (glej zgoraj v točki 86 navedeno sodbo Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točka 61 in navedena sodna praksa).
            
         
               177
            
            
               Poleg tega ravnanje hčerinske družbe na trgu ne more biti edini element, da se dokaže odgovornost matične družbe, temveč je le eden od znakov, da gre za gospodarsko enoto (zgoraj v točki 86 navedena sodba Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točka 73).
            
         
               178
            
            
               Tako se morajo za ugotovitev, ali hčerinska družba o svojem ravnanju na trgu odloča samostojno, upoštevati tudi vsi upoštevni dejavniki v zvezi z gospodarskimi, organizacijskimi in pravnimi povezavami, ki to hčerinsko družbo povezujejo z matično družbo, ti pa so lahko od primera do primera različni in jih torej ni mogoče taksativno našteti (zgoraj v točki 86 navedena sodba Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točka 74).
            
         
               179
            
            
               V obravnavani zadevi ni sporno, da je imela družba Parker-Hannifin prek različnih hčerinskih družb v lasti 100 % kapitala družbe ITR Rubber (ki je postala družba Parker ITR). Domneva se torej, da je kot matična družba odločilno vplivala na ravnanje svoje hčerinske družbe.
            
         
               180
            
            
               Dokaze, ki sta jih tožeči stranki predložili, da bi ovrgli to domnevo, je treba preučiti ob upoštevanju teh okoliščin.
            
         
               181
            
            
               V okviru te presoje je treba najprej opozoriti, da je iz zgoraj v točki 86 navedene sodbe Akzo Nobel in drugi proti Komisiji razvidno, da je treba dokazati samostojnost celotne hčerinske družbe, in ne samo poslovne enote, ki deluje na trgu, ki je predmet kartela, ker se s samostojnim ravnanjem hčerinske družbe želi in fine dokazati, da matična in hčerinska družba ne tvorita gospodarske enote, s čimer se lahko utemelji, da matična družba ne odgovarja za kršitev, ki jo stori njena hčerinska družba (glej v tem smislu zgoraj v točki 86 navedeno sodbo Akzo Nobel in drugi proti Komisiji, točke 55, 56 in 59).
            
         
               182
            
            
               Zato je treba trditve tožečih strank v zvezi s tem zavrniti.
            
         
               183
            
            
               Tožeči stranki še zatrjujeta, da se od zadevnih strank ne zahteva, da predložijo neposreden in neizpodbiten dokaz o samostojnosti ravnanja hčerinske družbe na trgu, temveč zgolj to, da predložijo dokaze, na podlagi katerih je o tej samostojnosti mogoče sklepati.
            
         
               184
            
            
               V skladu s sodno prakso Sodišča, navedeno zgoraj (glej točko 176 zgoraj), se zahteva predložitev „zadostnih dokazov, da hčerinska družba na trgu ravna samostojno“, ne zahteva pa se, da tožeči stranki predložita neposreden in neizpodbiten dokaz o samostojnosti ravnanja hčerinske družbe na trgu, temveč morata, če tega ne storita, predložiti sklenjen krog natančnih in skladnih dokazov o tem, da je hčerinska družba dejansko ravnala samostojno, čeprav je imela matična družba v lasti 100 % kapitala svoje hčerinske družbe.
            
         
               185
            
            
               Poleg tega tožeči stranki v utemeljitev svojih trditev, da matična družba ni nikakor vplivala, niti, a fortiori, odločilno vplivala na svojo hčerinsko družbo, zatrjujeta, da je g. P. sistematično zavračal upoštevanje smernic in poslovne politike družbe Parker Hannifin, da je uspel preprečiti poskuse njenega posredovanja v upravljanje sektorja cevi za uporabo v pomorstvu, kar naj bi Komisija v izpodbijani odločbi priznala (točka 384 obrazložitve izpodbijane odločbe), in da poleg tega namenoma ni upošteval etičnega kodeksa skupine Parker, ki svojim zaposlenim prepoveduje sodelovati pri tajnih dejavnostih.
            
         
               186
            
            
               Tožeči stranki menita, da sta s tem dokazali, da družba Parker-Hannifin ni posredovala pri tekočem poslovanju oddelka „Oil & Gas“ družbe Parker ITR.
            
         
               187
            
            
               Vendar je treba poudariti, da tožeči stranki hkrati v bistvu navajata, da družba Parker-Hannifin ni odločilno vplivala na družbo Parker ITR, da pa ni prenehala s poskusi posredovanja pri njenem poslovanju in da ji samo zaradi mahinacij g. P. ni uspelo.
            
         
               188
            
            
               Tožeči stranki pa nista predložili ničesar, kar bi pojasnilo razloge, zaradi katerih naj bi bilo družbi Parker-Hannifin več let, kot zatrjujeta, upravičeno preprečeno odločilno vplivanje na družbo Parker ITR.
            
         
               189
            
            
               Opozoriti je namreč treba, da je družba Parker-Hannifin krovna družba svetovne skupine, ki je na začetku leta 2002 prevzela zanjo nov sektor dejavnosti, in sicer sektor gumijastih cevi družbe ITR Rubber (ki je pozneje postala družba Parker ITR).
            
         
               190
            
            
               Tožeči stranki trdita, da je g. P. skupino Parker držal stran od dejavnosti družbe Parker ITR, tako da naj krovna družba te skupine več kot štiri leta, do njegovega odhoda leta 2006, ne bi bila seznanjena s tem, kar se je v teh dejavnostih dogajalo.
            
         
               191
            
            
               Poleg majne verjetnosti teh navedb je treba tudi ugotoviti, da družbe Parker-Hannifin ni nič pravno in gospodarsko oviralo pri nadzorovanju družbe Parker ITR.
            
         
               192
            
            
               Poleg tega družbi Parker-Hannifin ni nič preprečevalo, da premesti ali odpusti g. P., saj je bil le eden od njenih zaposlenih, če sta tožeči stranki menili, kot to danes zatrjujeta, da je oviral nadzorovanje družbe Parker ITR s strani družbe Parker-Hannifin.
            
         
               193
            
            
               Poleg tega morajo biti dokazi, ki jih predloži matična družba, zadostni za dokaz, da je bila hčerinska družba objektivno samostojna glede na gospodarske, organizacijske in pravne povezave, ki so ju združevale. Nameni hčerinske družbe so v zvezi s tem sami po sebi brez pomena, čeprav so dokazani. Z drugačno odločitvijo bi se odobravalo nedelovanje in malomarnost matične družbe pri upravljanju njenih hčerinskih družb, ki so udeležene v kršitvah.
            
         
               194
            
            
               Zato tožeči stranki nista predložili nobenega dokaza, s katerim bi se ovrgla domneva o odločilnem vplivu matične družbe na hčerinsko družbo, niti dodatnih dokazov, ki jih je uporabila Komisija.
            
         
               195
            
            
               Glede na navedeno je treba tretji tožbeni razlog zavrniti.
            
         
         Sedmi tožbeni razlog: kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj zaradi uporabe napačne metode za izračun vrednosti prodaje za določitev globe
      
      Izpodbijana odločba
      
               196
            
            
               Iz točk od 422 do 428 obrazložitve izpodbijane odločbe je v bistvu razvidno, da je Komisija, na eni strani, za opredelitev zadevne prodaje upoštevala povprečje prodaje v zadnjih treh letih pred prenehanjem kršitve, da bi s tem zajela nihanje letne prodaje, in, na drugi strani, štela, da trg EGP vključuje vso zaračunano prodajo kupcu s sedežem v EGP, pri čemer je pojasnila, da je menila, da je ob upoštevanju posebnih okoliščin upoštevnega trga šlo za najzanesljivejše merilo za določitev, kje je konkurenca, ki jo je kršitev prizadela, in ne kraj končnega uporabnika, ki bi dejansko lahko bil zunaj EGP.
            
         
               197
            
            
               Komisija poleg tega poudarja, da to presojo potrjuje dejstvo, da je večina družb v odgovorih na zahteve Komisije po informacijah navedla geografsko razdelitev kupcev ali prometa na podlagi kraja obračuna, in ne kraja dobave ali končne uporabe proizvodov.
            
         
               198
            
            
               Komisija je nazadnje navedla, da taka presoja ni v nasprotju s Smernicami, ker te ne določajo meril, na podlagi katerih se šteje, da gre za prodaje v EGP.
            
         Trditve strank
      
               199
            
            
               Tožeči stranki v bistvu zatrjujeta, da je Komisija kršila načelo varstva legitimnih pričakovanj, ker za izračun prodaj znotraj EGP ni upoštevala samo prodaje cevi za uporabo v pomorstvu, ki so bile dobavljene v EGP, temveč tudi zaračunano prodajo proizvodov družbam s sedežem v EGP, po njunem mnenju zato, da bi umetno povišala znesek globe.
            
         
               200
            
            
               Po mnenju tožečih strank vpliv morebitno nezakonitega ravnanja na konkurenco v EGP dokazuje samo prodaja proizvodov, dobavljenih v EGP. Prodaja proizvodov, dobavljenih zunaj EGP, namreč ne bi mogla „prizadeti trgovine med državami članicami“ ali „med pogodbenicami“ v smislu člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP; trgovina v EGP je namreč prizadeta samo, če so proizvodi, na katere se nanaša kartel, dobavljeni na ozemlju EGP, ne glede na sedeža pravnega subjekta, ki so mu proizvodi zaračunani.
            
         
               201
            
            
               Tožeči stranki se poleg tega sklicujeta na člen 197 Prečiščenega obvestila Komisije o pravni pristojnosti v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL C 95, str. 1, v nadaljevanju: obvestilo o koncentracijah), v skladu s katerim je „dobava na splošno značilno dejanje za prodajo blaga […]“, kar naj bi potrjevalo njuno presojo točke 18 Smernic.
            
         
               202
            
            
               Tožeči stranki poleg tega menita, da je točka 55 obrazložitve izpodbijane odločbe – v kateri Komisija navaja, da „prodaja zaradi zamenjave [to je končnim uporabnikom] pomeni večji del svetovnega trga cevi za uporabo v pomorstvu kot prodaja novih izdelkov [to je prodaj opremljevalcem]“ – v protislovju s točko 427 obrazložitve izpodbijane odločbe – v skladu s katero „večjo količino cevi za uporabo v pomorstvu kupujejo opremljevalci“.
            
         
               203
            
            
               Tožeči stranki v bistvu še zatrjujeta, da Komisija ne more trditi, da je merilo izdaje računa splošno merilo, ki ga uporabljajo podjetja sama, samo zato, ker je več zadevnih podjetij navedlo notranjo geografsko razdelitev njihovega prometa na podlagi kraja izdaje računa, in ne kraja dobave, čeprav je družba Parker-Hannifin opozorila, da tak izračun morda ne prikazuje prometa, realiziranega v EGP, za potrebe te zadeve.
            
         
               204
            
            
               Komisija te navedbe prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               205
            
            
               Točka 13 Smernic določa:
               „Za določitev osnovnega zneska globe, ki se naloži, bo Komisija uporabila vrednost prodaje blaga ali storitev podjetja, neposredno ali posredno povezane s kršitvijo, v upoštevnem geografskem območju znotraj ozemlja EGP. Komisija bo običajno uporabila prodajo podjetja v zadnjem celem poslovnem letu njegove udeležbe pri kršitvi […]“
            
         
               206
            
            
               Točka 18 Smernic določa:
               „Kadar geografski obseg kršitve presega ozemlje EGP (na primer pri svetovnih kartelih), zadevna prodaja podjetja znotraj EGP ne more ustrezno prikazati teže vsakega podjetja pri kršitvi. To se lahko zgodi zlasti pri svetovnih sporazumih o razdelitvi trga.
               V takih okoliščinah lahko Komisija, da bi se upoštevali skupna razsežnost zadevne prodaje v EGP in sorazmerna teža vsakega podjetja pri kršitvi, oceni skupno vrednost prodaje blaga ali storitev, povezane s kršitvijo, v upoštevnem geografskem območju (obsežnejšem od EGP), določi delež prodaje vsakega podjetja, udeleženega pri kršitvi, na tem trgu in uporabi ta delež glede na skupno vrednost prodaje teh podjetij znotraj EGP. Rezultat se bo uporabil kot vrednost prodaje za določitev osnovnega zneska globe.“
            
         
               207
            
            
               Tožeči stranki ne izpodbijata, da je trg cevi za uporabo v pomorstvu svetovni trg.
            
         
               208
            
            
               Zato je treba preučiti vsebino točke 18 Smernic, ki se uporablja v obravnavani zadevi.
            
         
               209
            
            
               Ugotoviti je treba, da v točki 18 Smernic – poleg tega niti v točki 13 – ni omenjena niti „dobava“ niti „zaračunana prodaja“ v EGP, ampak se nanaša na „zaračunano prodajo“ znotraj EGP.
            
         
               210
            
            
               Torej Smernice, poleg tega, da ne zahtevajo upoštevanja prodaje, opravljene v EGP, tudi ne nasprotujejo temu, da bi Komisija za izračun vrednosti prodaje vsakega podjetja v EGP upoštevala zaračunano prodajo v EGP.
            
         
               211
            
            
               Da se zaračunana prodaja v EGP lahko upošteva, mora to merilo prikazovati resnično stanje trga, ki mora biti takšno, da se čim bolje ugotovijo posledice kartela za konkurenco v EGP.
            
         
               212
            
            
               Tožeči stranki pa ne izpodbijata tega, da čeprav so končni cilj večine sistemov cevi za uporabo v pomorstvu neevropske regije, pa imajo nekateri glavni svetovni opremljevalci sedež v različnih državah Unije/EGP (glej točko 59 obrazložitve izpodbijane odločbe). Zato se vpliv kartela v zvezi s cevmi za uporabo v pomorstvu na konkurenco v EGP z upoštevanjem prodaje, zaračunane v EGP, pravilno prikazuje in je treba zavrniti trditve tožečih strank, da bi bilo učinke kartela v EGP mogoče presojati samo na podlagi prodaje, opravljene v EGP.
            
         
               213
            
            
               Ni pa pomembno, da je Komisija v obvestilu o koncentracijah pri opredelitvi prometa, ki naj se upošteva, nameravala dati prednost kraju dobave, kajti presoja posledic koncentracije za trg namreč ni primerljiva z določanjem zneska globe, ki jo je treba podjetju naložiti zaradi kršitve člena 81 ES, tudi če bi bila določitev tržne vrednosti v obvestilu o koncentracijah in v Smernicah enaka.
            
         
               214
            
            
               Poleg tega to, da se Komisija na področju konkurenčnega prava sama omejuje, Komisije ne zavezuje k enakemu načinu omejevanja na nekem drugem področju niti ne pomeni ipso facto enakega omejevanja na tem področju.
            
         
               215
            
            
               Poleg tega to, da je bilo v izpodbijani odločbi ugotovljeno, da prodaja za zamenjavo končnim uporabnikom – ki so v večini res zunaj EGP – pomeni večji del svetovnega trga cevi za uporabo v pomorstvu kot prodaja novih izdelkov (točka 55 obrazložitve izpodbijane odločbe), ni v protislovju s presojo Komisije, v skladu s katero je v obravnavani zadevi kraj, v katerem je subjekt, ki mu je prodaja zaračunana, najprimernejši za presojo, ali gre za prodajo v EGP (točka 427 obrazložitve izpodbijane odločbe), kar torej pomeni, da je Komisija upoštevala samo prodajo, zaračunano kupcem v EGP, ne glede na to, kje so končni uporabniki.
            
         
               216
            
            
               Zato je treba ob upoštevanju navedenega preučiti, ali je Komisija podatke o prodaji, ki so jih podjetja predložila, in sicer podatke o zaračunani prodaji, ocenjevala drugače, kot so ta pričakovala, in s tem kršila njihovo legitimno pričakovanje.
            
         
               217
            
            
               Spomniti je treba, da na podlagi ustaljene sodne prakse pravica sklicevati se na načelo varstva legitimnih pričakovanj velja za vsakega posameznika, ki je v položaju, iz katerega izhaja, da mu je uprava Skupnosti s tem, da mu je dala natančna zagotovila, vzbudila utemeljena pričakovanja (sodba Sodišča z dne 15. julija 2004 v združenih zadevah Di Lenardo in Dilexport, C-37/02 in C-38/02, ZOdl., str. I-6911, točka 70, in sodba Splošnega sodišča z dne 17. decembra 1998 v zadevi Embassy Limousines & Services proti Parlamentu, T-203/96, Recueil, str. II-4239, točka 74). Taka zagotovila, ne glede na obliko, v kateri so bila sporočena, so natančne, brezpogojne ter skladne informacije pooblaščenih in zanesljivih virov (glej v tem smislu sodbo Sodišča z dne 25. maja 2000 v zadevi Kögler proti Sodišču, C-82/98 P, Recueil, str. I-3855, točka 33). Nihče pa se ne more sklicevati na kršitev tega načela, če mu uprava ni dala natančnih zagotovil (sodbi Sodišča z dne 24. novembra 2005 v zadevi Nemčija proti Komisiji, C-506/03, neobjavljena v ZOdl., točka 58, in z dne 22. junija 2006 v združenih zadevah Belgija in Forum 187 proti Komisiji, C-182/03 in C-217/03, ZOdl., str. I-5479, točka 147). Poleg tega lahko le zagotovila, ki ustrezajo veljavnim predpisom, utemeljijo legitimno pričakovanje (sodbe Splošnega sodišča z dne 30. junija 2005 v zadevi Branco proti Komisiji, T-347/03, ZOdl., str. II-2555, točka 102; z dne 23. februarja 2006 v zadevi Cementbouw Handel & Industrie proti Komisiji, T-282/02, ZOdl., str. II-319, točka 77, in z dne 19. novembra 2009 v zadevi Denka International proti Komisiji, T-334/07, ZOdl., str. II-4205, točka 132).
            
         
               218
            
            
               Ugotoviti je treba, da Komisija v obravnavani zadevi tožečima strankama ni dala nobenega zagotovila v smislu te sodne prakse, da podatki o zaračunani prodaji v EGP, ki sta jih predložili najprej prostovoljno, nato na zahtevo Komisije, ne bodo upoštevani pri izračunu globe, ki jima bo naložena.
            
         
               219
            
            
               Zato se tožeči stranki ne moreta sklicevati na nikakršno kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj glede tega, da so bili pri izračunu globe, ki jima je bila naložena, upoštevani podatki o zaračunani prodaji v EGP, ki sta jih Komisiji predložili na lastno pobudo.
            
         
               220
            
            
               Torej je treba sedmi tožbeni razlog zavrniti.
            
         
         Osmi tožbeni razlog: kršitev člena 23(2) Uredbe št. 1/2003, načela osebne odgovornosti in obveznosti obrazložitve pri izračunu 10-odstotnega praga prometa
      
      Trditve strank
      
               221
            
            
               Prvič, tožeči stranki trdita, da bi morala Komisija pri izračunu zgornje meje 10 % upoštevati promet družbe Parker ITR, ne pa konsolidiranega prometa družbe Parker-Hannifin, in da je Komisija tako kršila člen 23(2) Uredbe št. 1/2003. Po njunem mnenju je iz sodne prakse namreč razvidno, da če sta dva pravna subjekta v obdobju kršitve del istega podjetja, v času izdaje odločbe Komisije pa ne pripadata več temu podjetju, je treba 10-odstotno zgornjo mejo izračunati ločeno na podlagi njunega prometa posebej. Enako razlogovanje bi bilo po analogiji treba uporabiti v obravnavani zadevi, ker sta družbi Saiag in ITR, ki sta večji del trajanja kršitve imeli v lasti premoženje, na katero se je nanašala kršitev, tvorili podjetje, ki je bilo neodvisno od podjetja Parker-Hannifin.
            
         
               222
            
            
               Tožeči stranki trdita, da bi bila vsakršna drugačna razlaga v nasprotju z načelom pravne varnosti in bi pripeljala do nesorazmernih rezultatov.
            
         
               223
            
            
               Drugič, tožeči stranki menita, da izpodbijana odločba tako krši tudi načelo osebne odgovornosti, ker je premoženje družbe Parker ITR, povezano s cevmi za uporabo v pomorstvu, od 1. aprila 1986 do 31. januarja 2002 pripadalo različnim podjetjem.
            
         
               224
            
            
               Tretjič, tožeči stranki trdita, da Komisija ni odgovorila na trditve o razlagi člena 23(2) Uredbe št. 1/2003, ki sta jih podali med upravnim postopkom. Po njunem mnenju je v izpodbijani odločbi zgolj navedeno, da prilagojeni osnovni zneski, upoštevani za globe, ne presegajo 10-odstotne zgornje meje, kar ne omogoča razumevanja utemeljitve odločitve Komisije, da 10-odstotno zgornjo mejo za del globe, glede katere je bila odgovornost ugotovljena samo za družbo Parker ITR, izračuna na podlagi prometa družbe Parker-Hannifin.
            
         
               225
            
            
               Komisija te navedbe prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               226
            
            
               Opozoriti velja, da je treba, na eni strani, prvi tožbeni razlog sprejeti in zato družbi Parker ITR pripisati kršitev za obdobje od 1. januarja 2002 do 2. maja 2007, na drugi strani pa zavrniti tretji tožbeni razlog, zaradi česar Splošno sodišče šteje, da je bila družba Parker ITR v celotnem obdobju kršitve, razen med 1. januarjem 2002 in 31. januarjem 2002, hčerinska družba v stoodstotni lasti družbe Parker-Hannifin, ki je nanjo odločilno vplivala.
            
         
               227
            
            
               Poleg tega je v skladu z ustaljeno sodno prakso cilj uvedbe 10-odstotne zgornje meje mogoče uresničiti samo, če se ta meja na prvem mestu uporablja posebej za vsakega naslovnika odločbe, s katero je naložena globa. Le če se nato izkaže, da več naslovnikov odločbe tvori podjetje v smislu gospodarskega subjekta, odgovornega za kršitev, ki se sankcionira, in to tudi na dan sprejetja te odločbe, se lahko zgornja meja izračuna na podlagi skupnega prometa tega podjetja, to je vseh njegovih delov (zgoraj v točki 125 navedena sodba Tokai Carbon in drugi proti Komisiji, točka 390).
            
         
               228
            
            
               Ker je bil prvi tožbeni razlog sprejet, je osmi tožbeni razlog v delu, v katerem se nanaša na obdobje kršitve pred 1. januarjem 2002, to je na obdobje trajanja kršitve družbe ITR, brezpredmeten. Po drugi strani pa v delu, v katerem se nanaša na obdobje kršitve po 1. januarju 2002, ni utemeljen, ker sta bili družbi Parker ITR in Parker-Hannifin v tem celotnem obdobju, razen enega meseca, gospodarska enota, odgovorna za sankcionirano kršitev. Zato bi bilo mogoče zgornjo mejo globe izračunati na podlagi celotnega prometa tega podjetja, to je vseh njegovih delov.
            
         
               229
            
            
               Ker je bil prvi tožbeni razlog sprejet, ni treba preučiti še drugih očitkov glede kršitve načela osebne odgovornosti in sorazmernosti ter neobstoja obrazložitve v delu, v katerem se nanašajo na vpliv upoštevanja obdobja pred 1. januarjem 2002 v izpodbijani odločbi.
            
         
               230
            
            
               Zato je treba osmi pritožbeni razlog zavrniti.
            
         
         Deveti tožbeni razlog: kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj in obveznosti obrazložitve, ker je Komisija zavrnila znižanje globe na podlagi sodelovanja
      
      Izpodbijana odločba
      
               231
            
            
               Iz točk od 489 do 493 obrazložitve izpodbijane odločbe je v bistvu razvidno, da je družba Parker ITR v okviru programa prizanesljivosti Komisiji predložila dokumente, na podlagi katerih je ta štela, na eni strani, da za obdobje od leta 1986 do leta 2007 nimajo dodane vrednosti, na drugi strani pa, da res vsebujejo elemente, ki omogočajo ugotovitev obstoja kartela od leta 1972 do začetka 80. let. Vendar je Komisija menila, da je treba to obdobje šteti za zastarano. Zato je sklenila, da tožečima strankama ni treba znižati globe.
            
         Trditve strank
      
               232
            
            
               Tožeči stranki trdita, da sta v svoji prošnji za prizanesljivost zbrali in predložili pomembne dokaze o dejstvih, [zaupno], ki jih Komisija prej ni poznala in ki imajo neposredno zvezo z [zaupno] kršitve. Po mnenju tožečih strank je Komisija štela, da ti dokazi, ki so se nanašali na obdobje med [zaupno], nimajo nobene dodane vrednosti, zaradi [zaupno]. Taka presoja pa naj bi bila v nasprotju s [zaupno]. Poleg tega naj Komisija ne bi nikakor pojasnila, zakaj [zaupno].
            
         
               233
            
            
               Tožeči stranki še trdita, da če bi Komisija menila, da imajo dokazi, ki sta jih predložili tožeči stranki, znatno dodano vrednost, se odgovornost za [zaupno] kartela na podlagi teh dokazov ne bi mogla pripisati družbi Parker ITR in bi bila ta delna imuniteta zagotovljena poleg znižanja v okviru prizanesljivosti na podlagi sodelovanja v skladu s točko 26, zadnji pododstavek, obvestila o prizanesljivosti.
            
         
               234
            
            
               Nazadnje, tožeči stranki zanikata, da sta prikrivali obstoj kartela, pa čeprav naj bi zanj vedeli.
            
         
               235
            
            
               Komisija te navedbe prereka.
            
         Presoja Splošnega sodišča
      
               236
            
            
               Točka 26 obvestila o prizanesljivost določa:
               „Komisija bo v vsaki končni odločbi, sprejeti na koncu upravnega postopka, določila stopnjo znižanja, dodeljeno podjetju, glede na globo, ki bi bila sicer naložena. Za:
               
                        —
                     
                     
                        prvo podjetje, ki predloži dokazna sredstva, ki pomenijo znatno dodano vrednost: znižanje od 30 do 50 %,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        drugo podjetje, ki predloži dokazna sredstva, ki pomenijo znatno dodano vrednost: znižanje od 20 do 30 %,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vsa naslednja podjetja, ki predložijo dokazna sredstva, ki pomenijo znatno dodano vrednost: znižanje do 20 %.
                     
                  Komisija bo z namenom določitve ravni znižanja znotraj vsakega od teh razponov upoštevala čas predložitve dokaznih sredstev, ki izpolnjujejo pogoj iz točke (24), in obseg, v katerem pomenijo dodano vrednost.
               Če prosilec za znižanje globe kot prvi predloži samostojna dokazna sredstva v smislu točke (25), ki jih Komisija uporabi za ugotovitev dodatnih dejstev, ki povečujejo resnost ali trajanje kršitve, Komisija ne bo upoštevala teh dodatnih dejstev pri določanju globe, ki bo naložena podjetju, ki je predložilo ta dokazna sredstva.“
            
         
               237
            
            
               Točka 36 obvestila o prizanesljivosti določa:
               „Komisija ne bo sprejela stališča o dodelitvi ali ne pogojne imunitete ali o nagraditvi ali ne katere koli prošnje, če postane jasno, da prošnja zadeva prekrške, storjene v zastaralnem roku petih let za naložitev kazni, določenem v členu 25(1)(b) Uredbe št. 1/2003, saj take prošnje ne služijo več svojemu namenu.“
            
         
               238
            
            
               V obravnavani zadevi se dokazi, za katere tožeči stranki menita, da bi jima morali na podlagi obvestila o prizanesljivosti omogočiti znižanje globe, nanašajo na obdobje med [zaupno].
            
         
               239
            
            
               Tudi če bi se ti dokazi šteli za pomembne, se nanašajo na obdobje [zaupno].
            
         
               240
            
            
               Kot pravilno poudarja Komisija, bi se to obdobje kršitve, tudi če bi se štelo, da je na podlagi navedenih dokazov dovolj dokazano, moralo šteti za zastarano.
            
         
               241
            
            
               Komisija poleg tega v točki 491 obrazložitve izpodbijane odločbe poudarja, da so dokazi, ki so bili predloženi za obdobje [zaupno], preveč nedosledni, da bi lahko dokazali kršitev.
            
         
               242
            
            
               Ker Komisija ugotavlja, da nima nobenega zadostnega dokaza o dejavnosti kartela za dokaz kršitve v obdobju [zaupno], bi morala iz tega sklepati, da obdobje, na katerega so se nanašali dokazi, ki sta jih predložili tožeči stranki, [zaupno] in je Komisija glede na neobstoj kakršne koli dodane vrednosti navedenih dokazov upravičeno zavrnila znižanje globe tožečima strankama.
            
         
               243
            
            
               Poleg tega je treba ugotoviti, da je v zvezi s tem izpodbijana odločba podrobno obrazložena v točkah od 489 do 493 obrazložitve te odločbe.
            
         
               244
            
            
               Zato je treba deveti tožbeni razlog v celoti zavrniti.
            
         
               245
            
            
               Ob upoštevanju vsega navedenega je treba člen 1 izpodbijane odločbe razglasiti za ničen v delu, v katerem je ugotovljeno, da je družba Parker ITR sodelovala pri kršitvi v obdobju pred 1. januarjem 2002. Zato je treba za ničen razglasiti tudi člen 2 izpodbijane odločbe v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki.
            
         
         Predlog za spremembo, izvajanje neomejene pristojnosti s strani Splošnega sodišča in določitev končnega zneska globe
      
      
               246
            
            
               Spomniti je treba, da se lahko na podlagi člena 261 PDEU z uredbami, ki jih v skladu z določbami Pogodbe DEU sprejemata Evropski parlament in Svet skupaj, Sodišču dodeli neomejena pristojnost glede kazni, predvidenih v teh uredbah. Taka pristojnost je bila sodišču Skupnosti podeljena s členom 31 Uredbe št. 1/2003. Zato je pooblaščeno, da zunaj okvira nadzora zakonitosti sankcije nadomesti presojo Komisije s svojo in tako odpravi, zniža ali zviša naloženo globo ali periodično denarno kazen. Iz tega izhaja, da lahko sodišče Unije izvaja neomejeno pristojnost, kadar presoja vprašanje zneska globe, in da lahko to pristojnost izvaja glede znižanja in tudi povišanja tega zneska (glej sodbo Sodišča z dne 8. februarja 2007 v zadevi Groupe Danone proti Komisiji, C-3/06 P, ZOdl., str. I-1331, točke od 60 do 62 in navedena sodna praksa).
            
         
               247
            
            
               Poleg tega je v skladu s členom 23(3) Uredbe št. 1/2003 pri določitvi zneska globe treba poleg teže kršitve upoštevati tudi njeno trajanje.
            
         
               248
            
            
               Sodišče je razsodilo, da je pri določanju zneska glob treba upoštevati trajanje kršitev in vse dejavnike, ki lahko vplivajo na presojo njihove teže, kot so ravnanje posameznega podjetja, vloga, ki jo je posamezno podjetje imelo pri usklajenih ravnanjih, dobiček, ki so ga podjetja lahko imela zaradi teh ravnanj, njihova velikost, vrednost zadevnega blaga in nevarnost, ki jo ta vrsta kršitev pomeni za Evropsko skupnost (glej sodbo Sodišča z dne 8. decembra 2011 v zadevi Chalkor proti Komisiji, C-386/10 P, ZOdl., str. I-13085, točka 56 in navedena sodna praksa).
            
         
               249
            
            
               Sodišče je navedlo tudi, da je treba upoštevati objektivne dejavnike, kot so vsebina in trajanje protikonkurenčnih ravnanj, njihovo število in intenzivnost, obseg prizadetega trga in škoda, povzročena gospodarski ureditvi. Pri preučitvi je prav tako treba upoštevati sorazmerno velikost in tržni delež odgovornih podjetij ter morebitno ponavljanje kršitev (zgoraj v točki 248 navedena sodba Chalkor proti Komisiji, točka 57).
            
         
               250
            
            
               V zvezi s tem je treba spomniti, da Splošno sodišče v okviru izvajanja neomejene sodne pristojnosti globe ne določi po natančnem aritmetičnem postopku. Poleg tega Splošno sodišče ni vezano na izračune Komisije, ampak mora opraviti svojo presojo in pri tem upoštevati vse okoliščine primera (sodba Splošnega sodišča z dne 14. septembra 2004 v zadevi Aristrain proti Komisiji, T-156/94, neobjavljena v ZOdl., točka 43).
            
         
               251
            
            
               Splošno sodišče v obravnavani zadevi ob upoštevanju presoje v okviru prvega dela prvega tožbenega razloga in v okviru petega in šestega tožbenega razloga ter pri tem ugotovljenih napak (glej točke 130, 140 in 146 zgoraj) meni, da je primerno, da izvede neomejeno pristojnost, ki mu je podeljena s členom 31 Uredbe št. 1/2003, in da s svojo presojo nadomesti presojo Komisije glede zneska globe, ki jo je treba naložiti tožečima strankama.
            
         
               252
            
            
               Poudariti je treba, da gre v obravnavani zadevi gotovo za kartel, ki ima neko težo, saj so kršitvena ravnanja, pri katerih sta tožeči stranki v celoti sodelovali, razdelitev razpisov, določitev cen, določitev kvot, določitev pogojev prodaje, geografska razdelitev trga in izmenjava občutljivih informacij o ceni, obsegu prodaje in razpisih. Poleg tega gre za kartel svetovnih razsežnosti.
            
         
               253
            
            
               Vendar je treba trajanje kršitve za družbo Parker ITR ob upoštevanju tega, da je bil prvi tožbeni razlog sprejet, določiti na 5 let in pol namesto 19 let, saj tej družbi ni mogoče pripisati odgovornosti za kršitve, ki sta jih med letom 1986 in decembrom 2001 storili družbi ITR in Saiag ter njune prednice.
            
         
               254
            
            
               Iz tega je mogoče sklepati, da tožečima strankama prav tako ni treba odgovarjati za vodilno vlogo, ki jo je imela družba ITR med letoma 1999 in 2001.
            
         
               255
            
            
               Ob upoštevanju navedenega, zlasti kumulativnega učinka ugotovljenih nezakonitosti, Splošno sodišče meni, da pravična presoja okoliščin tega primera narekuje, da se končni znesek globe, naložene družbi Parker ITR, določi na 6400000 EUR. Tak znesek globe namreč omogoča učinkovito, s težo kršitve sorazmerno in dovolj odvračilno sankcioniranje nezakonitega ravnanja tožeče stranke.
            
         
               256
            
            
               Poleg tega je treba upoštevati, da je družba Parker-Hannifin 31. januarja 2002 pridobila vse delnice družbe ITR Rubber in da mora biti znesek globe, naložen matični družbi kot solidarno odgovorni, določen za obdobje od tega dne do 2. maja 2007.
            
         
               257
            
            
               Na podlagi navedenega je treba, prvič, člen 1(i) izpodbijane odločbe v delu, v katerem se nanaša na kršitev, ki se družbi Parker ITR očita za obdobje pred januarjem 2002, razglasiti za ničen, drugič, znesek globe, naložene tej družbi, določiti na 6.400.000 EUR, pri čemer je družba Parker-Hannifin solidarno odgovorna za 6300000 EUR, ker družbi Parker-Hannifin solidarne odgovornosti ni mogoče pripisati za obdobje od 1. do 31. januarja 2002, in nazadnje, tretjič, tožbo v preostalem zavrniti.
            
         
         Stroški
      
      
               258
            
            
               V skladu s členom 87(2) Poslovnika se neuspeli stranki naloži plačilo stroškov, če so bili ti priglašeni. Na podlagi odstavka 3, prvi pododstavek, istega člena lahko Splošno sodišče, če vsaka stranka uspe samo deloma, odloči, da se stroški delijo.
            
         
               259
            
            
               Opozoriti je treba, da sta v obravnavani zadevi tožeči stranki predlagali občutno znižanje globe, ki jima je bilo odobreno. Zato Komisija nosi svoje stroške in stroške, ki sta jih priglasili tožeči stranki.
            
          
            
               Iz teh razlogov je
               SPLOŠNO SODIŠČE (prvi senat)
               razsodilo:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           Člen 1(i) Odločbe Komisije C(2009) 428 final z dne 28. januarja 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39406 – cevi za uporabo v pomorstvu) se razglasi za ničen v delu, v katerem je Evropska komisija ugotovila, da je družba Parker ITR Srl sodelovala pri kršitvi v obdobju pred 1. januarjem 2002.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Člen 2(e) Odločbe C(2009) 428 final se razglasi za ničen.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3.
                        
                     
                     
                        
                           Znesek globe, naložene družbi Parker ITR, se določi na 6400000 EUR, pri čemer je družba Parker-Hannifin Corp. solidarno odgovorna za znesek 6300000 EUR.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           4.
                        
                     
                     
                        
                           V preostalem se tožba zavrne.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           5.
                        
                     
                     
                        
                           Komisiji se naloži plačilo njenih stroškov in stroškov, ki sta jih priglasili Parker ITR in Parker-Hannifin.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Azizi
                        
                        
                           Prek
                        
                        
                           Frimodt Nielsen
                        
                     
                     Razglašeno na javni obravnavi v Luxembourgu, 17. maja 2013.
                     Podpisi
                  
               
            Kazalo
       
               
                  Dejansko stanje spora
               
             
               
                  Sektor cevi za uporabo v pomorstvu, namenjenih za nafto in plin
               
             
               
                  Predstavitev tožečih strank
               
             
               
                  Upravni postopek
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Postopek in predlogi strank
               
             
               
                  Pravo
               
             
               
                  Predlog za razglasitev ničnosti
               
             
               
                  Prvi tožbeni razlog: zmotno pripisovanje odgovornosti za kršitev družbi Parker ITR za obdobje pred 1. januarjem 2002
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Četrti tožbeni razlog: domnevna nepravilnost naložitve globe družbi Parker ITR za obdobje pred 11. junijem 1999
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Peti tožbeni razlog: neupravičeno zvišanje globe, ker naj bi družba Parker ITR imela vodilno vlogo
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Šesti tožbeni razlog: kršitev načela individualne odgovornosti in obveznosti obrazložitve v zvezi z zvišanjem globe, naložene družbi Parker-Hannifin zaradi vodilne vloge, ki se pripisuje družbi Parker ITR
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Drugi tožbeni razlog: neupravičen pripis odgovornosti tožečima strankama za kršitev, povezano z nezakonitim ravnanjem g. P., direktorja oddelka „Oil & Gas“
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Tretji tožbeni razlog: napačna opredelitev družbe Parker-Hannifin kot solidarno odgovorne za kršitev z družbo Parker ITR
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Sedmi tožbeni razlog: kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj zaradi uporabe napačne metode za izračun vrednosti prodaje za določitev globe
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Osmi tožbeni razlog: kršitev člena 23(2) Uredbe št. 1/2003, načela osebne odgovornosti in obveznosti obrazložitve pri izračunu 10-odstotnega praga prometa
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Deveti tožbeni razlog: kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj in obveznosti obrazložitve, ker je Komisija zavrnila znižanje globe na podlagi sodelovanja
               
             
               
                  Izpodbijana odločba
               
             
               
                  Trditve strank
               
             
               
                  Presoja Splošnega sodišča
               
             
               
                  Predlog za spremembo, izvajanje neomejene pristojnosti s strani Splošnega sodišča in določitev končnega zneska globe
               
             
               
                  Stroški
               
            (
            *1
         )	Jezik postopka: angleščina.
      (
            1
         )	Prikriti zaupni podatki.
    ---documentbreak--- 
      
         
            
               Stranke
               Razlogi za odločitev
               Izrek
               
            
            Stranke
            V zadevi T‑146/09 RENV,
            Parker Hannifin Manufacturing Srl , nekdanja Parker ITR Srl, s sedežem v Corsicu (Italija),
            Parker-Hannifin Corp.  s sedežem v Mayfield Heightsu, Ohio (Združene države),
            ki ju zastopajo B. Amory, F. Marchini Camia in É. Barbier de La Serre, odvetniki,
            tožeči stranki,
            proti
            Evropski komisiji , ki jo zastopajo V. Bottka, S. Noë in R. Sauer, agenti,
            tožena stranka,
            zaradi, primarno, predloga, ki temelji na členu 263 PDEU, za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije C(2009) 428 final z dne 28. januarja 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39406 – cevi za uporabo v pomorstvu) v delu, v katerem se ta odločba nanaša na tožeči stranki, in, podredno, predloga, ki temelji na členu 263 PDEU, za odpravo ali občutno znižanje globe, ki jima je bila naložena z navedeno odločbo,
            SPLOŠNO SODIŠČE (šesti senat),
            v sestavi S. Frimodt Nielsen (poročevalec), predsednik, J. Schwarcz in A. M. Collins, sodnika,
            sodna tajnica: M. Junius, administratorka,
            na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 24. februarja 2016
            izreka naslednjo
            
            Razlogi za odločitev
            Sodbo 
            Dejansko stanje 
            1. Predmet obravnavane zadeve je spor, ki se nanaša na kartel cevi za uporabo v pomorstvu, ki ga je Evropska komisija sankcionirala z Odločbo C(2009) 428 final z dne 28. januarja 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39406 – cevi za uporabo v pomorstvu) (v nadaljevanju: izpodbijana odločba).
            2. Izpodbijana odločba je bila naslovljena na enajst družb, med katerimi so Bridgestone Corporation in Bridgestone Industrial Limited (v nadaljevanju: skupaj: Bridgestone), The Yokohama Rubber Company Limited (v nadaljevanju: Yokohama), Dunlop Oil & Marine Limited (v nadaljevanju: DOM), prva tožeča stranka, Parker ITR Srl (postal Parker Hannifin Manufacturing Srl, v nadaljevanju: Parker ITR), druga tožeča stranka, Parker-Hannifin Corp (v nadaljevanju: Parker-Hannifin) in Manuli Rubber Industries SpA (v nadaljevanju: Manuli).
            3. Komisija je v izpodbijani odločbi navedla, da je skupina podjetji z dejavnostjo v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu od 1986 do 2007 sodelovala pri kartelu na svetovni ravni, in tem podjetjem naložila globe v skupnem znesku 131.000.000 EUR.
            4. Družba ITR Rubber (postala Parker ITR), ki jo je 27. junija 2001 ustanovila matična družba ITR SpA, ki je del skupine Saiag, je poslovala v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu od 1. januarja 2002, ko je družba ITR nanjo prenesla svoja sredstva iz tega sektorja, da bi ta bila prodana družbi Parker-Hannifin, ki je del skupine Parker. Prodaja družbe ITR Rubber družbi Parker-Hannifin je bila izvedena 31. januarja 2002.
            5. Komisija je v izpodbijani odločbi menila, da je treba v obravnavanem primeru izključiti načelo osebne odgovornosti in uporabiti načelo gospodarske kontinuitete, ker je bila družba Parker ITR gospodarska naslednica dejavnosti, povezane s cevmi za uporabo v pomorstvu, ki sta jo opravljali družbi ITR in Saiag SpA, in je zato treba šteti, da je odgovorna za kršitev, ki sta jo družbi ITR in Saiag storili pred 1. januarjem 2002, to je dnem, ko so bila sredstva iz sektorja cevi za uporabo v pomorstvu prenesena nanjo. Družba Parker-Hannifin je bila solidarno odgovorna za ravnanje družbe Parker ITR od 31. januarja 2002, ko je to družbo prevzela. Komisija je tako menila, da je bila družba Parker ITR odgovorna za kršitev za obdobje od 1. aprila 1986 do 2. maja 2007, in je tej družbi naložila globo v znesku 25.610.000 EUR, za katero je bila družba Parker‑Hannifin solidarno odgovorna do zneska 8.320.000 EUR.
            6. Družbi Parker ITR in Parker-Hannifin sta 9. aprila 2009 pri Splošnem sodišču vložili tožbo, primarno, za razglasitev ničnosti izpodbijane odločbe v delu, v katerem se je nanašala nanju, in podredno, za znižanje zneska naložene globe.
            7. Splošno sodišče je v sodbi z dne 17. maja 2013 Parker ITR in Parker-Hannifin/Komisija (T‑146/09, v nadaljevanju: sodba Splošnega sodišča, EU:T:2013:258), ugotovilo, da se v položaju, kot je ta v obravnavani zadevi, načelo gospodarske kontinuitete ne uporabi in da je treba uporabiti načelo osebne odgovornosti. Splošno sodišče je tako ugotovilo, da gre v obravnavanem primeru za to, da je podjetje, udeleženo pri kartelu, in sicer družba Saiag in njena hčerinska družba ITR, del dejavnosti zadnjenavedene preneslo na neodvisni tretji subjekt, in sicer družbo Parker-Hannifin, pri čemer je bila ustanovitev družbe ITR Rubber in prenos sredstev družbe ITR nanjo, kar je v bistvu pomenilo prenos dela dejavnosti, ki se nanaša na dejavnost gumijastih cevi, na hčerinsko družbo, del namena prenosa teh sredstev na družbo Parker-Hannifin (točka 115 sodbe Splošnega sodišča). Vendar med odsvojiteljem, torej družbo Saiag ali družbo ITR, in pridobiteljem, torej družbo Parker-Hannifin, ni bilo nikakršne povezave (točka 116 sodbe Splošnega sodišča). Nasprotno, na podlagi načela osebne odgovornosti bi morala Komisija ugotoviti, da sta bili družbi ITR in Saiag odgovorni za kršitev do 1. januarja 2002, pri čemer torej ne bi smela ugotoviti odgovornosti družbe ITR Rubber (postala družba Parker ITR) za obdobje pred tem datumom (točki 118 in 119 sodbe Splošnega sodišča). Splošno sodišče je torej izpodbijano odločbo razglasilo za nično v delu, v katerem je bilo v njej ugotovljeno, da je družba Parker ITR sodelovala pri kršitvi v obdobju pred 1. januarjem 2002, pri čemer je bila družbi Parker ITR naložena globa v znesku 6.400.000 EUR, za katero je bila družba Parker-Hannifin solidarno odgovorna do zneska 6.300.000 EUR.
            8. Komisija je 1. avgusta 2013 pri sodnem tajništvu Sodišča vložila pritožbo zoper sodbo Splošnega sodišča.
            9. Sodišče je v sodbi z dne 18. decembra 2014, Komisija/Parker Hannifin Manufacturing in Parker-Hannifin (C‑434/13 P, v nadaljevanju: sodba, izdana v pritožbenem postopku, EU:C:2014:2456), v bistvu ugotovilo, da je Splošno sodišče napačno združilo različni transakciji s tem, da je upoštevalo zgolj prenos iz družbe ITR Rubber na družbo Parker-Hannifin, čeprav je bil pred tem znotraj skupine izveden prenos sredstev iz družbe ITR na družbo ITR Rubber, ki je bil upošteven zaradi uporabe načela gospodarske kontinuitete (točke 46, 49 in 54 sodbe, izdane v pritožbenem postopku). Sodišče navaja, da se to načelo uporabi zaradi strukturnih povezav med družbo ITR in hčerinsko družbo ITR Rubber, ki je bila ob prenosu sredstev nanjo v stoodstotni lasti družbe ITR (točka 55 sodbe, izdane v pritožbenem postopku). Vendar je Sodišče pojasnilo, da bi bilo mogoče obstoj gospodarske kontinuitete izključiti, če ne bi bilo dejanskih povezav v obliki dejanskega odločilnega vpliva družbe ITR na družbo ITR Rubber, kar na prvi stopnji ni bilo obravnavano (točki 56 in 65 sodbe, izdane v pritožbenem postopku). Splošno sodišče je tako točke od 1 do 3 izreka sodbe Splošnega sodišča razveljavilo in mu zadevo vrnilo razsojanje.
            10. Podrobnosti dejanskega stanja spora, zlasti tiste, ki se nanašajo na sektor cevi za uporabo v pomorstvu, preteklost tožečih strank, upravni postopek in izpodbijano odločbe, so navedene v točkah od 1 do 34 sodbe Splošnega sodišča in v točkah od 6 do 17 sodbe, izdane v pritožbenem postopku.
            Postopek in predlogi strank 
            11. Potem ko je bila izdana sodba v pritožbenem postopku, je bila v skladu s členom 118(1) Poslovnika Splošnega sodišča z dne 2. maja 1991 zadeva dodeljena šestemu senatu Splošnega sodišča.
            12. Ker eden od članov šestega senata ni mogel odločati v tej zadevi, je predsednik Splošnega sodišča za dopolnitev senata določil drugega sodnika.
            13. Splošno sodišče (šesti senat) je na predlog sodnika poročevalca odločilo, da začne ustni del postopka in v okviru ukrepov procesnega vodstva iz člena 89 Poslovnika Splošnega sodišča Komisijo pozvalo k predložitvi nekaterih dokumentov. Komisija se je na ta poziv odzvala v določenem roku.
            14. Stranke so na obravnavi 24. februarja 2016 ustno podale navedbe in odgovorile na ustna vprašanja, ki jih je postavilo Splošno sodišče.
            15. Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
            – izpodbijano odločbo v delu, v katerem je bila družba Parker ITR spoznana za odgovorno za kršitev za obdobje od 1. aprila 1986 do 31. januarja 2002, razglasi za nično;
            – bistveno zniža znesek globe, ki jima je bila naložena;
            – Komisiji naloži plačilo stroškov.
            16. Komisija Splošnemu sodišču predlaga, naj:
            – ničnostno tožbo v celoti zavrne;
            – tožečima strankama naloži plačilo stroškov, ki se nanašajo na postopke T‑146/09, C‑434/13 P in T‑146/09 RENV.
            Pravo 
            Obseg tožbe po njeni vrnitvi v razsojanje 
            Trditve strank
            17. Tožeči stranki navajata, da se mora Splošno sodišče, ki odloča o vrnjeni zadevi, izreči o vseh tožbenih razlogih za razglasitev ničnosti, ki sta jih navedli, če se ti odražajo v elementih izreka sodbe, ki jo je Sodišče razveljavilo, vključno s tistimi, ki so bili na prvi stopnji zavrnjeni kot brezpredmetni ali ki jim je bilo ugodeno zgolj zaradi ugoditve predlogu, ki ga je treba po vrnitvi v razsojanje ponovno obravnavati.
            18. Poleg tega tožeči stranki v svojih stališčih navajata, da umikata drugi, tretji, četrti, sedmi in deveti tožbeni razlog.
            19. Komisija navaja, da Splošno sodišče v okviru tožbe, ki se obravnava po vrnitvi v razsojanje, ne more ponovno presojati trditev, ki niso bile navedene v okviru prvotnega postopka ali ki potem, ko jih je Splošno sodišče zavrnilo, niso bile predmet pritožbe, kot so med drugim te, ki se v okviru osmega tožbenega razloga nanašajo na 10‑odstotno zgornjo mejo prometa. Poleg tega navaja, da je nov preizkus izključen v primeru tožbe, obravnavane po vrnitvi v razsojanje, če se nanaša na točke, o katerih je Sodišče v sodbi, izdani v pritožbenem postopku, odločilo dokončno.
            Presoja Splošnega sodišča
            20. Najprej je treba poudariti sta tožeči stranki, kot je bilo navedeno zgoraj v točki 18, umaknili drugi, tretji, četrti, sedmi in deveti tožbeni razlog.
            21. Nato je treba spomniti, da je na podlagi člena 61 Statuta Sodišča Evropske unije, ki se za Splošno sodišče uporabi na podlagi člena 53, prvi odstavek, navedenega statuta, če je pritožba utemeljena in je zadeva vrnjena v presojanje Splošnemu sodišču, to sodišče vezano na presojo pravnih vprašanj, ki izhaja iz odločitve Sodišča.
            22. Postopek pred Splošnim sodiščem se po tem, ko Sodišče sodno odločbo razveljavi in jo vrne v razsojanje, v skladu s členom 215 Poslovnika začne s sodbo Sodišča, pri čemer mora Splošno sodišče ponovno odločiti o vseh razlogih za razglasitev ničnosti, ki jih je navedla tožeča stranka, razen o elementih izreka, ki jih Sodišče ni razveljavilo, ter preudarkih, ki so nujna podlaga navedenih elementov, saj so ti postali pravnomočni (sodba z dne 14. septembra 2011, Marcuccio/Komisija, T‑236/02, EU:T:2011:465, točka 83).
            23. Sodišče je v obravnavanem primeru s sodbo, izdano v pritožbenem postopku, razveljavilo točke od 1 do 3 izreka sodbe Splošnega sodišča, mu zadevo vrnilo v razsojanje o utemeljenosti tožbe in pridržalo odločitev o stroških. Splošno sodišče mora torej po tem, ko mu Sodišče zadevo vrne v odločanje, pri čemer je vezano na presojo pravnih vprašanj, ki izhaja iz sodbe, izdane v pritožbenem postopku, odločiti o vseh razlogih, ki sta jih tožeči stranki navedli v podporo njune tožbe, če na njih temeljijo točke od 1 do 3 izreka sodbe Splošnega sodišča, ki jih je razveljavilo Sodišče.
            24. V zvezi s tem iz sodbe Splošnega sodišča izhaja, da točke od 1 do 3 njenega izreka temeljijo na tem, da je Splošno sodišče ugodilo prvemu delu prvega tožbenega razloga ter petemu in šestemu tožbenemu razlogu tožečih strank, in na nezakonitostih, ugotovljenih pri obravnavi teh tožbenih razlogov.
            25. Nazadnje, glede osmega tožbenega razloga je treba poudariti, da je Sodišče v sodbi, izdani v pritožbenem postopku, trditev tožečih strank – s katero sta ti izpodbijali presojo osmega tožbenega razloga, ki jo je opravilo Splošno sodišče – zavrglo kot nedopustno, ker zoper tako presojo nista vložili nasprotne pritožbe v obliki ločene vloge, ni odgovor na pritožbo.
            26. V točkah od 94 do 97 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, je bilo presojeno:
            „94. Splošno sodišče je […] v točki 228 izpodbijane sodbe presodilo, da je osmi tožbeni razlog neutemeljen, kar zadeva obdobje kršitve po 1. januarju 2002, vključno z obdobjem od 1. do 31. januarja 2002, v katerem družba ITR Rubber ni bila več del skupine Parker-Hannifin.
            95. Presoja Splošnega sodišča se odraža v metodi izračuna, ki jo je uporabilo za ponovni izračun zneska globe, naložene družbi Parker ITR, in v točki 3 izreka izpodbijane sodbe, v kateri ni razlikovalo med obdobjem od 1. do 31. januarja 2002 in obdobjem po tem datumu.
            96. Zato je treba ugotoviti, da je Splošno sodišče pravno vprašanje, ki sta ga družbi Parker ITR in Parker-Hannifin postavili v okviru osmega tožbenega razloga, dejansko preučilo in nanj odgovorilo s tem, da je njuno argumentacijo zavrnilo.
            97. V teh okoliščinah je – ker nasprotni stranki v pritožbenem postopku, kot zahteva člen 176(2) Poslovnika, nasprotne pritožbe nista vložili z ločeno vlogo, ki ni bila njun odgovor na pritožbo, naperjen zoper presojo Splošnega sodišča glede osmega tožbenega razloga – njuno argumentacijo v zvezi z uporabo člena 23(1) Uredbe št. 1/2003 treba zavreči kot nedopustno. “
            27. Ob upoštevanju presoje Sodišča in zlasti točke 97 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, je treba del sodbe Splošnega sodišča – v katerem je bil osmi tožbeni razlog s to sodbo zavrnjen za obdobje po 1. januarju 2002 – šteti za pravnomočen, ker ni bil predmet nasprotne pritožbe in ker ga Sodišče torej ni razveljavilo.
            28. Vendar je Splošno sodišče v točki 228 sodbe osmi tožbeni razlog v delu, v katerem se nanaša na obdobje pred 1. januarjem 2002, zavrnilo kot neupošteven, ker je ugodilo prvemu tožbenemu razlogu, tako da ni obravnavalo očitkov, ki se nanašajo na kršitev načel osebne odgovornosti in sorazmernosti ter neobstoja obrazložitve v delu, v katerem se nanašajo na navedeno obdobje.
            29. Dalje, ugotoviti je treba, da v sodbi Splošnega sodišča njegova presoja osmega tožbenega razloga v delu, v katerem se nanaša na obdobje kršitve pred 1. januarjem 2002, temelji na ugoditvi prvemu tožbenemu razlogu in da na tej ugoditvi, kot je med drugim razvidno iz točk 253 in 255 navedene sodbe, temeljijo točke od 1 do 3 njenega izreka, ki jih je Sodišče razveljavilo.
            30. Ni torej mogoče šteti, da je Splošno sodišče osmi tožbeni razlog v delu, v katerem se ta nanaša na obdobje pred 1. januarjem 2002, vsebinsko presodilo.
            31. Osmi tožbeni razlog, ki ga navajata tožeči stranki, je treba zato obravnavati v delu, v katerem se ta nanaša na obdobje pred 1. januarjem 2002.
            32. Glede na navedene preudarke mora Splošno sodišče po vrnitvi v razsojanje odločiti o utemeljenosti tožbe, pri čemer mora odločiti o prvem, petem, šestem in, pod pogoji, navedenimi zgoraj v točki 31, osmem tožbenem razlogu.
            Prvi tožbeni razlog: zmotno pripisovanje odgovornosti družbi Parker ITR za obdobje kršitve pred 1. januarjem 2002 
            33. Prvi tožbeni razlog tožečih strank je sestavljen iz treh delov, ki se nanašajo na, prvič, kršitev načela osebne odgovornosti, drugič, zlorabo pooblastil in izkrivljanje člena 25 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 [ES] in 82 [ES] (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205), in tretjič, kršitev načela enakega obravnavanja in obveznosti obrazložitve.
            34. Komisija izpodbija trditve, ki jih tožeči stranki navajata v podporo prvemu tožbenemu razlogu.
            Dopustnost trditev, ki se nanašajo na obrazložitev povezav med družbama ITR in ITR Rubber
            35. V okviru prvega dela prvega tožbenega razloga, ki se nanaša na kršitev načela osebne odgovornosti, tožeči stranki med drugim zatrjujeta neobstoj zadostne obrazložitve v izpodbijani odločbi v zvezi z uporabo načela gospodarske kontinuitete na podlagi povezav med družbama ITR in ITR Rubber, ki so bile prvič navedene v izpodbijani odločbi, zlasti ker ta uporaba odstopa od prejšnje prakse odločanja Komisije, v kateri naj bi bilo uporabljeno načelo osebne odgovornosti.
            36. Komisija trdi, da taka trditev, ki jo tožeči stranki navajata v okviru stališč o tožbi po vrnitvi v razsojanje, pomeni nov tožbeni razlog, ki je vrinjen v prvotni tožbeni razlog in ki spreminja njegovo vsebino, zaradi česar ni dopusten.
            37. Prvi tožbeni razlog, kot je naveden v tožbi, se res nikakor ni nanašal na neobstoj obrazložitve, natančneje, glede tega, kako je Komisija uporabila načelo gospodarske kontinuitete glede na obstoječe povezave med družbama ITR in ITR Rubber.
            38. Vendar je treba na eni strani spomniti, da je kršitev obveznosti obrazložitve razlog javnega reda, ki ga je treba obravnavati po uradni dolžnosti in ki se lahko obravnava v kateri koli fazi postopka (glej v tem smislu sodbo z dne 1. julija 2008, Chronopost in La Poste/UFEX in drugi, C‑341/06 P in C‑342/06 P, EU:C:2008:375, točke od 48 do 50).
            39. Na drugi strani je treba poudariti, da sta tožeči stranki v okviru tretjega dela prvega tožbenega razloga zatrjevali kršitev obveznosti obrazložitve glede pripisa odgovornosti družbi ITR Rubber za obdobje kršitve pred 1. januarjem 2002 ob uporabi načela gospodarske kontinuitete, ker je Komisija odstopila od svoje prejšnje prakse, ki je temeljila na načelu osebne odgovornosti. Mogoče je torej šteti, da so trditve, ki sta jih tožeči stranki navedli v stališčih po tem, ko je bila v pritožbenem postopku izdana sodba, in ki se nanašajo na neobstoj obrazložitve glede uporabe načela gospodarske kontinuitete na podlagi vezi med družbama ITR in ITR Rubber, tesno povezane s trditvami, navedenimi v okviru tretjega dela prvega tožbenega razloga, ki se nanaša na kršitev obveznosti obrazložitve, in da te trditve dopolnjujejo (glej v tem smislu sodbo z dne 28. aprila 2010, Gütermann in Zwicky/Komisija, T‑456/05 in T‑457/05, EU:T:2010:168, točka 199).
            40. V teh okoliščinah je treba ugotoviti, da so te trditve dopustne v delu, v katerem se navezujejo na tretji del prvega tožbenega razloga, v okviru katerega jih je treba obravnavati.
            Pripis odgovornosti za kršitev, ki jo je v obdobju pred 1. januarjem 2002 storila družba ITR, družbi Parker ITR
            41. Tožeči stranki v okviru prvega dela prvega tožbenega razloga v bistvu zatrjujeta, da je Komisija napačno uporabila pravo s tem, da je družbi Parker ITR pripisala odgovornost za kršitev, ki jo je storila družba ITR v obdobju pred 1. januarjem 2002, datum, na katerega je družba Parker ITR postala dejavna v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu, ob uporabi načela gospodarske kontinuitete in kršitvi načela osebne odgovornosti.
            – Uporaba načela gospodarske kontinuitete
            42. Opozoriti je treba, da je Sodišče v točki 46 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, ugotovilo:
            „46. […] je treba ugotoviti, da je Splošno sodišče s tem, da je v točki 116 izpodbijane sodbe izključilo, da bi se načelo gospodarske kontinuitete lahko uporabilo v primeru, v katerem kot v obravnavani zadevi med odsvojiteljem, in sicer družbo Saiag […] ali njeno hčerinsko družbo ITR […], in pridobiteljem, za katerega se je ugotovilo, da je bila to družba Parker-Hannifin, ni nobene strukturne povezave, pri svoji presoji združilo dve različni transakciji. Splošno sodišče ni upoštevalo tega, da je družba ITR […] svoje dejavnosti v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu najprej prenesla na eno od svojih hčerinskih družb, preden je nato to hčerinsko družbo prenesla na družbo Parker-Hannifin.“
            43. Sodišče je v točkah od 50 do 53 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, glede uporabe načela gospodarske kontinuitete presodilo:
            „50. […] mora biti datum, upošteven za presojo, ali gre za prenos dejavnosti znotraj skupine ali pa med neodvisnimi podjetji – z namenom ugotovitve, ali gre za ekonomsko [gospodarsko] kontinuiteto – datum samega prenosa sredstev.
            51. Čeprav morajo na ta datum med odsvojiteljem in pridobiteljem obstajati strukturne povezave, na podlagi katerih je v skladu z načelom osebne odgovornosti mogoče ugotoviti, da subjekta sestavljata eno samo podjetje, pa se glede na cilj, ki se ga poskuša doseči z načelom gospodarske kontinuitete, ne zahteva, da te povezave trajajo tudi v preostalem obdobju trajanja kršitve ali do sprejetja odločbe, s katero se kršitev sankcionira […]
            52. Enako in iz istih razlogov ni potrebno, da strukturne povezave, na podlagi katerih je mogoče ugotoviti obstoj gospodarske kontinuitete, trajajo v minimalnem obdobju, ki ga v nobenem primeru ne bi bilo mogoče opredeliti drugače kot v vsakem posamičnem primeru in retroaktivno.
            53. Kar […] zadeva upoštevanje cilja, ki se poskuša doseči s prenosom dejavnosti, pri ugotavljanju obstoja gospodarske kontinuitete, je treba na podlagi načela pravne varnosti za neupoštevno šteti tudi okoliščino, navedeno v točki 115 izpodbijane sodbe, da je bila prejemnica ustanovljena in je sredstva prejela z namenom poznejše odsvojitve tretji, neodvisni osebi. Upoštevanje gospodarskega motiva ustanovitve hčerinske družbe ali bolj ali manj dolgoročnega cilja odsvojitve te hčerinske družbe tretjemu podjetju bi namreč v izvajanje načela gospodarske kontinuitete uvedlo subjektivne dejavnike, ki niso združljivi s transparentno in predvidljivo uporabo tega načela.“
            44. Sodišče je v točkah od 54 do 56 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, na tej podlagi presodilo, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je zavrnilo uporabo načela gospodarske kontinuitete:
            „54. Kar […] zadeva trditev, navedeno v točki 116 izpodbijane sodbe, da bi bila Komisija v okoliščinah obravnavane zadeve morala odgovornost za kršitev, storjeno pred prenosom dejavnosti, pripisati prejšnjim upravljavcem, je treba ugotoviti, da pomeni napačno razlogovanje, s katerim je Splošno sodišče že a priori  zavrnilo obstoj gospodarske kontinuitete. V skladu z ustaljeno sodno prakso, kadar je tak položaj dokazan, dejstvo, da subjekt, ki je storil kršitev, še obstaja, samo po sebi ne preprečuje, da bi bil sankcioniran subjekt, h kateremu so bile prenesene njegove gospodarske dejavnosti […]
            55. Glede na zgornje navedbe je treba ugotoviti, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je v točkah 115 in 116 izpodbijane sodbe, ne da bi upoštevalo povezave, ki so med družbama ITR […] in ITR Rubber obstajale ob prenosu dejavnosti, ki je bil opravljen med tema subjektoma, presodilo, da v obravnavani zadevi ni šlo za gospodarsko kontinuiteto, ker ni bilo strukturnih povezav med odsvojiteljem in pridobiteljem, za katera je ugotovilo, da sta to bila družbi Saiag […] ali ITR […] in Parker-Hannifin.
            56. Taka napačna uporaba prava bi bila vseeno lahko brezpredmetna, če bi bilo v vsakem primeru treba izključiti, da je šlo za gospodarsko kontinuiteto, ker ne bi bilo dejanskih povezav med družbama ITR […] in ITR Rubber. Iz te perspektive je treba analizirati argument nasprotnih strank v pritožbenem postopku, v skladu s katerim Splošno sodišče upravičeno ni priznalo obstoja gospodarske kontinuitete, ker Komisija v sporni odločbi ni preverila, ali je bila družba ITR Rubber dejansko pod nadzorom družbe ITR […]“
            45. Prvič, iz navedenih preudarkov je razvidno, da je treba za namen obravnave pripisa odgovornosti za kršitev, ki jo je družba ITR storila v obdobju pred 1. januarjem 2002, upoštevati prenos sredstev v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu znotraj skupine iz družbe ITR na družbo ITR Rubber.
            46. Drugič, iz sodbe, izdane v pritožbenem postopku, je razvidno, da je datum, ki ga je treba upoštevati za presojo, ali je treba uporabiti načelo gospodarske kontinuitete, datum prenosa zadevnih dejavnosti.
            47. Tretjič, iz ugotovitev, ki jih je Sodišče navedlo v sodbi, izdani v pritožbenem postopku, je razvidno, da ni treba upoštevati namena prenosa dejavnosti, ki se nanašajo na cevi za uporabo v pomorstvu, iz družbe Saiag in njene hčerinske družbe ITR na družbo Parker-Hannifin iz skupine Parker prek prenosa teh dejavnosti na hčerinsko družbo, in sicer družbo ITR Rubber, ki je bila ustanovljena za ta namen. Sodišče meni, da namen in gospodarski motiv take transakcije ni upošteven.
            48. Četrtič, iz tega izhaja, da zaradi prenosa dejavnosti znotraj skupine med družbo ITR in hčerinsko družbo ITR Rubber, ki je v njeni stoodstotni lasti, ob upoštevanju strukturnih povezav, ki so med tema družbama obstajale na datum zadevnega prenosa, torej 1. januarja 2002, uporabe načela gospodarske kontinuitete v obravnavanem primeru ni mogoče izključiti.
            49. Nazadnje, iz ugotovitev Sodišča je razvidno, da je kljub strukturnim povezavam med družbama ITR in ITR Rubber uporabo načela gospodarske kontinuitete v obravnavanem primeru mogoče izključiti, ker družba ITR ni imela dejanskega nadzora nad družbo ITR Rubber v obliki dejanskega izvajanja odločilnega vpliva, pri čemer je treba tak nadzor šteti za dokazan, razen če družbi Parker ITR in Parker-Hannifin ovržeta domnevo, da je družba ITR na datum zadevnega prenosa znotraj skupine Saiag, torej 1. januarja 2002, nad družbo ITR Rubber dejansko izvajala odločilen vpliv.
            – Domneva dejanskega izvajanja odločilnega vpliva
            50. Komisija je v točki 370 obrazložitve izpodbijane odločbe ugotovila, da sta bili na datum prenosa dejavnosti, ki pomenijo kršitve, iz družbe ITR na družbo ITR Rubber ti družbi gospodarsko združeni s povezavo med matično in hčerinsko družbo, ki je v stoodstotni lasti matične družbe, in sta bili del istega podjetja. Tožeči stranki obstoja teh strukturnih povezav ne izpodbijata.
            51. V zvezi s tem je Sodišče v točki 62 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, poudarilo, da sta tožeči stranki tisti, ki morata ovreči izpodbojno pravno domnevo dejanskega izvajanja odločilnega vpliva družbe ITR nad družbo ITR Rubber s predložitvijo dokazov, s katerimi je mogoče dokazati, da je hčerinska družba na trgu ravnala samostojno.
            52. Sodišče je v točkah 65 in 66 sodbe, izdane v pritožbenem postopku, namreč poudarilo,da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da pri preveritvi, ali je Komisija v obravnavanem primeru pravilno uporabila načelo gospodarske kontinuitete, ni preučilo elementov v zvezi z obstojem ali neobstojem dejanskih povezav v obliki odločilnega vpliva družbe ITR na družbo ITR Rubber, ki sta mu jih predložili tožeči stranki.
            53. V okviru te tožbe, ki je vrnjena v razsojanje, je treba preveriti, ali je z elementi, ki sta jih predložili tožeči stranki, mogoče dokazati, da je hčerinska družba ITR Rubber na trgu ravnala samostojno.
            54. Splošno sodišče mora to preverjanje za namen pripisa odgovornosti za kršitev, ki jo je storila matična družba, torej družba ITR, njeni hčerinski družbi ITR Rubber, opraviti ob upoštevanju sodne prakse, ki jo je Sodišče navedlo v točki 58 sodbe, izdane v pritožbenem postopku. V skladu s to sodno prakso pa v posebnem primeru, v katerem ima matična družba v lasti ves ali skoraj ves kapital hčerinske družbe, ki je kršila pravila Evropske unije o konkurenci, obstaja izpodbojna domneva, da ta matična družba dejansko odločilno vpliva na hčerinsko družbo. V takem položaju za potrditev navedene domneve zadostuje, da Komisija dokaže, da je ves ali skoraj ves kapital hčerinske družbe v lasti njene matične družbe. Domneva pa je izpodbojna in subjekti, ki jo želijo ovreči, lahko predložijo vse elemente, ki so povezani z gospodarskimi, organizacijskimi in pravnimi povezavami, ki hčerinsko družbo povezujejo z matično družbo in za katere menijo, da se z njimi lahko dokaže, da hčerinska in matična družba ne sestavljata enotnega gospodarskega subjekta, ampak da hčerinska družba na trgu ravna samostojno (glej sodbe z dne 10. septembra 2009, Akzo Nobel in drugi/Komisija, C‑97/08 P, EU:C:2009:536, točka 60 in navedena sodna praksa, in z dne 8. maja 2013, Eni/Komisija, C‑508/11 P, EU:C:2013:289, točka 47 in navedena sodna praksa, ter z dne 18. julija 2013, Schindler Holding in drugi/Komisija, C‑501/11 P, EU:C:2013:522, točke od 105 do 111).
            – Ovrženje domneve dejanskega izvajanja odločilnega vpliva
            55. Tožeči stranki zatrjujeta neobstoj odločilnega vpliva družbe ITR na družbo ITR Rubber ob upoštevanju elementov, navedenih v nadaljevanju.
            56. Prvič, tožeči stranki trdita, da družba ITR Rubber od njene ustanovitve 27. junija 2001 do 1. januarja 2002 ni opravljala nobene gospodarske dejavnosti, tako da družba ITR v tem obdobju na svojo hčerinsko družbo ni mogla odločilno vplivati ali jo kakor koli gospodarsko usmerjati.
            57. V zvezi s tem zadošča ugotoviti, da je, kot med drugim izhaja iz točke 56 in naslednjih sodbe, izdane v pritožbenem postopku, in kot sta tožeči stranki priznali na obravnavi, datum, ki ga je treba upoštevati za presojo obstoja položaja gospodarske kontinuitete, datum prenosa dejavnosti iz družbe ITR na družbo ITR Rubber. Trditve tožečih strank, ki se nanašajo na obdobje pred tem prenosom, so torej brezpredmetne.
            58. Tožeči stranki priznavata, da je družba ITR Rubber, potem ko so bile 1. januarja 2002 nanjo prenesene dejavnosti družbe ITR, normalno poslovala in torej opravljala dejavnosti, ki so bile prenesene nanjo.
            59. Drugič, tožeči stranki trdita, da med 1. januarjem 2002 in 31. januarjem 2002 niti družba Saiag, niti družba ITR, niti družba ITR Rubber na podlagi člena 7.21 pogodbe o prenosu na družbo Parker-Hannifin niso mogle brez predhodnega soglasja družbe Parker-Hannifin sprejeti kakršnega koli ukrepa v okviru dejavnosti sektorja kavčuka, ki bi lahko vplival na interese te družbe kot bodoče prevzemnice. To naj ne bi zgolj preprečilo družbama Saiag in ITR izvajanje kakršnega koli vpliva in še manj odločilnega vpliva na družbo ITR Rubber, ampak naj bi družbi Parker-Hannifin tudi omogočalo nadzor na družbo ITR Rubber, skupaj z družbo ITR.
            60. V zvezi s tem je treba poudariti, da se je v skladu s členom 7.21 pogodbe o prenosu prodajalec, družba ITR, med drugim zavezal, da bo družba ITR Rubber delovala in bila upravljana v okviru rednega poslovanja, saj se za vsako odločitev, ki to redno poslovanje presega, zahteva predhodna odobritev. Natančneje, predhodna odobritev prevzemnika je bila med drugim zahtevana za vse spremembe, ki se nanašajo na sistem plač zaposlenih, razdeljevanje dividend, porabe sredstev nad 100.000 EUR ali prodajo sredstev, razen v okviru rednega poslovanja.
            61. Najprej, ni sporno, da je datum prenosa družbe ITR Rubber na družbo Parker-Hannifin 31. januar 2002. Določitve načina, kako je treba družbo ITR Rubber upravljati med tem datumom in datumom dokončne izvedbe transakcije prenosa, v pogodbi o prenosu z dne 5. decembra 2001 torej ni mogoče šteti za prenos nadzora nad to družbo s prodajalca na prevzemnika. Namen teh določitev, kot tožeči stranki priznavata, je bil zaščititi interes prevzemnika, da se družba ali zadevna sredstva in zlasti njihova vrednost do datuma izvedbe transakcije ohranijo v stanju, ki ustreza stanju, ki ga je prevzemnik ugotovil ob podpisu pogodbe o prenosu.
            62. Dalje, te obveznosti, ki jih je imel prodajalec do prevzemnika v tako imenovanem vmesnem obdobju pred izvedbo transakcije, čeprav so za prevzemnika pomenile pravice, med drugim v zvezi s predhodno odobritvijo za dejanja, ki presegajo redno poslovanje, so bile po naravi začasne in odvisne od dejanske izvedbe transakcije.
            63. Nazadnje, ugotoviti je treba, da se je družba ITR v skladu s členom 7.21 pogodbe o prenosu zavezala, da bo družba ITR Rubber v tako imenovanem vmesnem obdobju od podpisa pogodbe in datumom izvedbe transakcije delovala in bila upravljana v okviru rednega poslovanja. Taka zaveza je pomenila, da lahko družba ITR dejansko sprejme odločbe, ki se nanašajo na upravljanje d ružbe ITR Rubber. Družba ITR je za odločitve, ki presegajo redno poslovanje, sicer potrebovala predhodno soglasje družbe Parker-Hannifin. Vendar je imela družba ITR na podlagi pogodbe o prenosu možnost in obveznost zagotoviti redno poslovanje družbe ITR Rubber. Ta obveznost, ki jo je družba ITR sprejela s pogodbo o prenosu, je v nasprotju s tem, kar trdita tožeči stranki, indic, da hčerinska družba ITR Rubber na trgu ni ravnala samostojno.
            64. Čeprav glede tega tako imenovanega „vmesnega“ obdobja ni mogoče šteti, da je družbo ITR Rubber nadzirala družba Parker‑Hannifin, namreč tudi ni mogoče šteti, da je bila družba ITR Rubber samostojen subjekt, ki je lahko o svojih dejavnostih odločala povsem neodvisno, saj je družba ITR zagotovila, da družba ITR Rubber ne bo odstopila od rednega poslovanja med drugim v zvezi z njeno poslovno politiko. Družba ITR Rubber zaradi zaveze njene matične družbe tako ni mogla enostransko odločiti, da, na primer, spremeni svojo poslovno politiko ali preneha opravljati svoje dejavnosti, kar bi bilo mogoče, če bi bila družba ITR Rubber popolnoma samostojen subjekt.
            65. Dalje, prav tako je družba ITR tista, ki je 1. januarja 2002 vsa svoja sredstva prenesla na družbo ITR Rubber, pri čemer ta pred tem, kot navajata tožeči stranki, ni imela nikakršnih sredstev ali dejavnosti.
            66. Poleg tega je treba ugotoviti, da do izvedbe transakcije prenos družbe ITR Rubber na družbo Parker-Hannifin ni bil dokončen. Kot pravilno trdi Komisija, bi zato v tako imenovanem vmesnem obdobju družba ITR kot stoodstotna lastnica družbe ITR Rubber lahko odstopila od prenosa, pri čemer bi bila vsekakor zavezana plačati odškodnino predvidenemu prevzemniku prek mehanizmov odškodnin, določenih v pogodbi.
            67. Tretjič, tožeči stranki trdita, da je enomesečno obdobje, v katerem je bila družba ITR stoodstotna lastnica družbe ITR Rubber po prenosu dejavnosti, ki se nanašajo na cevi za uporabo v pomorstvu, in pred dejanskim prenosom na družbo Parker-Hannifin, prekratko, da bi družba ITR ali družba Saiag lahko odločilno vplivali na družbo ITR Rubber, tudi če bi imeli pravico vplivati.
            68. Ugotoviti je treba, da trajanje obdobja, v katerem je bila družba ITR stoodstotna lastnica družbe ITR Rubber po prenosu dejavnosti, ki se nanašajo na cevi za uporabo v pomorstvu, ni element, ki bi lahko dokazoval, da je družba ITR Rubber v tem obdobju na trgu ravnala samostojno.
            69. Ugotoviti je namreč treba, da je bila družba ITR 1. januarja 2002 na datum, na katerega so bile zadevne dejavnosti dejansko prenesene na družbo ITR Rubber, stoodstotna lastnica hčerinske družbe in da je morala družba ITR, kot je bilo navedeno zgoraj v točki 63, na podlagi pogodbe o prenosu na družbo Parker-Hannifin, ki je bila podpisana 5. decembra 2001, zagotoviti, čeprav za kratko obdobje, da bo družba ITR Rubber delovala in bila upravljana v okviru rednega poslovanja.
            70. Dalje, družba ITR je imela, kot je bilo navedeno zgoraj v točki 66, do dejanskega prenosa na družbo Parker‑Hannifin pravico odločati o prenosu družbe ITR Rubber, ki jo je imela pravico uveljaviti kadar koli do izvedbe transakcije. Poleg tega datum izvedbe transakcije ni bil predhodno določen s pogodbo o prenosu, ker je bil med drugim predmet nekaterih predhodnih pogojev. Čeprav je družba Parker‑Hannifin družbo ITR Rubber dejansko prevzela 31. januarja 2002, bi ta prevzem lahko bil izveden na drug datum, ki bi lahko bil tudi poznejši.
            71. Dejstva, da je obdobje med prenosom dejavnosti, ki se nanašajo na cevi za uporabo v pomorstvu, na družbo ITR Rubber in prenosom te družbe na družbo Parker-Hannifin na koncu trajalo zgolj en mesec, ni mogoče šteti za element, s katerim je mogoče dokazati, da je družba ITR Rubber, čeprav je bila v stoodstotni lasti družbe ITR, na trgu ravnala samostojno.
            72. Iz navedenega izhaja, da ni mogoče šteti, da je z elementi, ki jih navajata tožeči stranki, mogoče dokazati, da je družba ITR Rubber v obdobju med 1. in 31. januarjem 2002 na trgu ravnala samostojno. Tožeči stranki torej nista ovrgli domneve o dejanskem izvajanju odločilnega vpliva družbe ITR na hčerinsko družbo ITR Rubber, ki je v njeni stoodstotni lasti.
            73. V teh okoliščinah je treba ugotoviti, da Komisija ni storila napake, ko je ugotovila, da je ob uporabi načela gospodarske kontinuitete mogoče šteti, da je družba Parker ITR odgovorna za ravnanje družbe ITR, njene prednice, zaradi prenosa sredstev, ki so predmet kršitve, na družbo ITR Rubber, ob upoštevanju povezav, ki so ob navedenem prenosu obstajale med družbama ITR in ITR Rubber, med katerimi je stoodstotno lastništvo kapitala družbe ITR Rubber, ki omogoča domnevo o dejanskem izvajanju odločilnega vpliva matične družbe na hčerinsko družbo.
            74. Prvi del prvega tožbenega razloga je treba torej zavrniti.
            Uporaba člena 25 Uredbe št. 1/2003
            75. V skladu s členom 25 Uredbe št. 1/2003 je pristojnost Komisije na področju nalaganja glob ali periodičnih denarnih kazni vezana na petletni zastaralni rok, ki pri trajajočih ali ponavljajočih se kršitvah začne teči na dan, ko kršitev preneha. Ta rok je pretrgan z vsemi dejavnostmi, ki jih zaradi preiskave ali postopka v zvezi s kršitvijo izvaja Komisija ali organ, pristojen za konkurenco v državi članici.
            76. Tožeči stranki navajata, da v obravnavanem primeru obstajajo objektivni, upoštevni in skladni indici, da je bil edini namen tega, da se ugotovi, da je družba Parker ITR odgovorna za kršitev, ki sta jo storili njeni prednici, izognitev zastaranju, določenemu v členu 25 Uredbe št. 1/2003.
            77. Komisija navaja, da ima, kot izhaja iz ustaljene sodne prakse, za določitev naslovnikov odločbe v primeru gospodarskega nasledstva diskrecijsko pravico, ki jo je pravilno uporabila.
            78. V obravnavanem primeru je bilo ugotovljeno, da se načelo gospodarske kontinuitete uporabi zaradi povezav med družbama ITR in ITR Rubber ob prenosu dejavnosti, ki se nanašajo na cevi za uporabo v pomorstvu, ker domneva o dejanskem izvajanju odločilnega vpliva družbe ITR na družbo ITR Rubber ni bila ovržena. Pripis odgovornosti za enotno in trajajočo kršitev od 1. aprila 1986 do 2. maja 2007 temelji glede obdobja pred 1. januarjem 2002, med katerim je družba ITR, njena prednica, sodelovala pri kršitvi, na uporabi načela gospodarske kontinuitete, za katero je bilo zgoraj v točki 73 ugotovljeno, da je bila pravilna. V nasprotju s tem, kar trdita tožeči stranki, ta pripis torej ne more temeljiti na zlorabi pooblastil in izkrivljanju člena 25 Uredbe št. 1/2003.
            79. Iz tega sledi, da je zastaranje za to enotno in trajajočo kršitev, pripisano družbi Parker ITR, začelo teči šele 2. maja 2007, torej na datum, ko je Komisija ob uvedbi preiskave izvedla več pregledov med drugim pri družbi Parker ITR. Pristojnost Komisije, da družbo Parker ITR zaradi te kršitve sankcionira, torej v obravnavanem primeru ni zastarala.
            80. V teh okoliščinah je treba drugi del prvega tožbenega razloga tožečih strank, ki se nanaša na zlorabo pooblastil in izogibanje členu 25 Uredbe št. 1/2003, zavrniti.
            Obveznost obrazložitve in načelo enakega obravnavanja
            81. Glede trditve, ki se nanaša na kršitev obveznosti obrazložitve, je treba preučiti, ali je bila izpodbijana odločba zadostno obrazložena v delu, v katerem se nanaša na uporabo načela gospodarske kontinuitete za ugotovitev odgovornosti družbe Parker ITR glede obdobja pred 1. januarjem 2002, vključno s povezavami, ki obstajajo med družbama ITR in ITR Rubber.
            82. V skladu z ustaljeno sodno prakso mora biti obrazložitev, ki jo zahteva člen 253 ES, prilagojena vrsti obravnavanega akta ter mora jasno in nedvoumno izražati razlogovanje institucije, ki je akt sprejela, tako da se lahko zadevne osebe seznanijo z utemeljitvijo sprejetega ukrepa in da lahko pristojno sodišče opravi nadzor. Zahteva po obrazložitvi se presoja glede na okoliščine posameznega primera, zlasti glede na vsebino pravnega akta, vrsto navedenih razlogov in zanimanje, ki bi ga o ugotovitvah lahko imel naslovnik ali druge osebe, na katere se pravni akt neposredno in posamično nanaša. Ne zahteva se, da se v obrazložitvi podrobno navedejo vse upoštevne dejanske in pravne okoliščine, ker je treba vprašanje, ali obrazložitev akta ustreza zahtevam člena 253 ES, presojati ne le glede na njegovo besedilo, ampak tudi glede na njegov okvir in vsa pravna pravila, ki urejajo zadevno področje (sodbe z dne 2. aprila 1998, Komisija/Sytraval in Brink’s France, C‑367/95 P, EU:C:1998:154, točka 63; z dne 30. septembra 2003, Nemčija/Komisija, C‑301/96, EU:C:2003:509, točka 87, in z dne 22. junija 2004, Portugalska/Komisija, C‑42/01, EU:C:2004:379, točka 66).
            83. Komisija je v točkah od 327 do 329 obrazložitve izpodbijane odločbe navedla razlogovanje, na podlagi katerega je v obravnavanem primeru zavrnila uporabo načela osebne odgovornosti in uporabila načelo gospodarske kontinuitete. Potem ko je navedla okoliščine, v katerih Komisija meni, da se uporabi načelo osebne odgovornosti, je poudarila, da je, kadar oseba, odgovorna za kršitev, preneha obstajati, ker postane del drugega pravnega subjekta, odgovoren ta drugi subjekt. Poleg tega je Komisija v točki 328 obrazložitve navedla načelo, v skladu s katerim se lahko, kadar podjetje del svojih dejavnosti prenese na drug subjekt pri čemer med odsvojiteljem in pridobiteljem obstaja gospodarska povezava, odgovornost za predhodno ravnanje odsvojitelja prenese na pridobitelja, čeprav odsvojitelj ni prenehal obstajati.
            84. Natančneje, Komisija je v točki 370 obrazložitve izpodbijane odločbe ob napotitvi na razlogovanje, navedeno v točki 328 obrazložitve, navedla, elemente, na podlagi katerih je ob uporabi načela gospodarske kontinuitete družbi ITR Rubber, ki je postala družba Parker ITR, pripisala odgovornost za kršitve za obdobje pred 31. januarjem 2002, in sicer obstoj gospodarskih povezav med matično in hčerinsko družbo, ki je v njeni stoodstotni lasti.
            85. Poudariti je treba tudi, da je Komisija v točki 369 obrazložitve izpodbijane odločbe navedla argumente, s katerimi se izpodbija uporaba načela gospodarske kontinuitete, ki sta jih tožeči stranki navedli v odgovoru na obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah, pri čemer sta med drugim zatrjevali neobstoj povezave med družbo Parker ITR, prej ITR Rubber, ter družbo ITR in skupino Saiag.
            86. Komisija je v točkah od 370 do 373 obrazložitve izpodbijane odločbe odgovorila na te trditve, pri čemer je med drugim poudarila, da je bil prenos sredstev iz družbe ITR na družbo ITR Rubber, čeprav je bil opravljen z namenom njihove poznejše prodaje družbi Parker-Hannifin, izveden, ko sta bili ti podjetji del iste skupine, kar ob uporabi sodne prakse, ki izhaja iz sodbe z dne 11. decembra 2007, ETI in drugi (C‑280/06, EU:C:2007:775), pomeni, da se odgovornost družbe ITR pripiše družbi ITR Rubber v skladu z načelom gospodarske kontinuitete. Komisija je poudarila, da poznejša prekinitev povezav med družbama ITR in ITR Rubber take ugotovitve ne more spremeniti.
            87. Ugotoviti je torej treba, da so v izpodbijani odločbi jasno in nedvoumno navedeni elementi, na katere se je oprla Komisija, ko se je odločila, da bo v obravnavanem primeru uporabila načelo gospodarske kontinuitete, vključno v delu, v katerem se nanašajo na obstoj povezav med družbama ITR in ITR Rubber, s čimer pa je odgovorila na trditve, ki sta jih v upravnem postopku navedli tožeči stranki.
            88. Glede zatrjevane kršitve načela enakega obravnavanja, ker je bilo načelo gospodarske kontinuitete uporabljeno v zvezi z družbo ITR Rubber, ne pa v zvezi z družbo DOM, čeprav naj bi bila ta po navedbah tožečih strank v zelo podobnem položaju, je treba poudariti, da to načelo v skladu z ustaljeno sodno prakso zahteva, da se primerljivi položaji ne smejo obravnavati različno, različni položaji pa ne enako, razen če je tako obravnavanje objektivno upravičeno (glej sodbo z dne 14. septembra 2010, Akzo Nobel Chemicals in Akcros Chemicals/Komisija, C‑550/07 P, EU:C:2010:512, točka 55 in navedena sodna praksa).
            89. V obravnavanem primeru iz točke 19 obrazložitve izpodbijane odločbe izhaja, da je družba DOM, ki jo je ustanovila skupna Unipoly, pridobila sredstva v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu skupine BTR. V primeru družbe DOM je bil prenos zadevnih sredstev torej izveden med družbama, ki nista bili povezani z strukturnimi povezavami, in sicer med družbama BTR in DOM, ki je del skupine Unipoly.
            90. Vendar je treba v primeru družbe ITR Rubber, kot je bilo ugotovljeno zgoraj v točki 45, na podlagi sodbe, izdane v pritožbenem postopku, upoštevati prenos sredstev v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu iz matične družbe ITR na hčerinsko družbo ITR Rubber znotraj skupine Saiag, pri čemer namen in gospodarski razlog za tak prenos, kot je razvidno iz točke 53 te sodbe, nista upoštevna.
            91. Iz preudarkov sodbe, izdane v pritožbenem postopku, navedenih zgoraj v točkah 42 in 43, je razvidno, da se načelo gospodarske kontinuitete uporabi v okoliščinah, v katerih obstajajo strukturne in dejanske povezave med družbo, ki je sodelovala pri kršitvi, in hčerinsko družbo, na katero so sredstva, ki so predmet kršitve, prenesena z namenom poznejše prodaje tretji skupini. V skladu s to sodno prakso pa načela gospodarske kontinuitete ni mogoče uporabiti, kadar so sredstva, ki so predmet kršitve, prenesena na hčerinsko družbo, ki je bila ustanovljena znotraj skupine prevzemnika in ki s prodajalcem nima strukturnih povezav.
            92. Komisiji torej glede tega, da je načelo gospodarske kontinuitete uporabila za družbo ITR Rubber, ne pa za družbo DOM, ni mogoče očitati, da je kršila načelo enakega obravnavanja, saj navedena položaja nista primerljiva.
            93. V teh okoliščinah je treba tretji del prvega tožbenega razloga in ta tožbeni razlog v celoti zavrniti.
            Peti tožbeni razlog: nezakonito zvišanje zneska globe, ki je bila družbi Parker ITR naložena zaradi domnevne vloge vodje pri kršitvi 
            94. Tožeči stranki izpodbijata, prvič, da je imela družba ITR vlogo vodje pri kartelu od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001, pri čemer Komisija tega ni zadostno dokazala, drugič, prevalitev te domnevne vloge vodje iz družbe ITR na družbo ITR Rubber, in tretjič, zvišanje zneska globe, naložene družbi Parker ITR, zaradi vloge vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR.
            95. Komisija trdi, da skupek elementov, na katere se sklicuje, dokazuje, da je družba ITR prispevala k temu, da je kartel spet postal popolnoma operativen, in med drugim odigrala ključno vlogo s tem, da je zagotovila ponovno sodelovanje družbe Yokohama v njem. To naj bi upravičilo 30‑odstotno zvišanje zneska globe, naložene družbi Parker ITR. Komisija navaja tudi, da je to, da je navedla družbo Parker ITR, upravičeno, ker je ta subjekt gospodarski naslednik družbe ITR.
            Prevalitev vloge vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR, na družbo ITR Rubber
            96. Primarno, glede tega, da je v izpodbijani odločbi družba Parker ITR, in ne družba ITR, navedena kot vodja kartela za obdobje, v katerem družba Parker ITR, ki se je prvotno imenovala ITR Rubber, še ni obstajala, je treba poudariti, da je treba, kot je ugotovljeno zgoraj v točki 73, na podlagi načela gospodarske kontinuitete šteti, da je družba Parker ITR odgovorna za ravnanje družbe ITR, vključno za obdobje pred ustanovitvijo družbe ITR Rubber 27. junija 2001. Ne da bi se vsebinsko odločilo o trditvi, ki se nanaša na vlogo vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR, Komisiji torej ni mogoče očitati, da je glede vloge vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR, za obdobje od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001 navedla družbo Parker ITR, ki je bila prej družba ITR Rubber.
            Vloga vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR
            97. Komisija je v točki 243 obrazložitve izpodbijane odločbe ugotovila, da je družba ITR skupaj z W. v obdobju od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001 koordinirala kartel.
            98. V skladu z ustaljeno sodno prakso je treba, če je kršitev storilo več podjetij, pri določanju zneska glob ugotoviti vlogo vsakega od njih pri kršitvi v obdobju sodelovanja pri njej. Iz tega izhaja zlasti, da je treba vlogo „vodje“, ki jo ima v okviru omejevalnega sporazuma eno ali več podjetij, upoštevati pri izračunu globe, saj morajo podjetja, če so imela tako vlogo, zato v primerjavi z drugimi podjetji nositi posebno odgovornost (glej sodbo z dne 11. julija 2014, Sasol in drugi/Komisija, T‑541/08, EU:T:2014:628, točka 355 in navedena sodna praksa).
            99. V skladu s temi načeli je v točki 28 Smernic o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 (UL 2006, C 210, str. 2, v nadaljevanju: Smernice), ki spada pod naslov „Oteževalne okoliščine“, naveden neizčrpen seznam okoliščin, ki lahko pripeljejo do zvišanja osnovnega zneska globe, med katerimi je vloga vodje kršitve.
            100. Da bi bilo mogoče podjetje opredeliti kot vodjo, mora biti pomembna gonilna sila omejevalnega sporazuma ali pa mora nositi posebno in posamično odgovornost za njegovo delovanje. O tej okoliščini je med drugim mogoče sklepati na podlagi tega, da je podjetje z natančno izdelanimi pobudami samostojno dajalo temeljni zagon kartelu, ali na podlagi vseh indicev, ki se nanašajo na željo podjetja, da zagotovi stabilnost in uspeh kartela (sodbi z dne 15. marca 2006, BASF/Komisija, T‑15/02, EU:T:2006:74, točke 299, 300, 351, od 370 do 375 in 427, in z dne 27. septembra 2012, Shell Petroleum in drugi/Komisija, T‑343/06, EU:T:2012:478, točka 198).
            101. Enako velja, če je podjetje sodelovalo na sestankih v zvezi z omejevalnim sporazumom v imenu drugega podjetja, ki ni bilo navzoče, in je temu posredovalo rezultate navedenih sestankov (sodba z dne 15. marca 2006, BASF/Komisija, T‑15/02, EU:T:2006:74, točka 439). Enako velja, kadar se izkaže, da je imelo to podjetje osrednjo vlogo pri delovanju kartela v praksi, na primer tako, da je organiziralo številne sestanke, da je v okviru kartela zbiralo in posredovalo informacije ter da je največkrat podalo predloge, ki so se nanašali na delovanje kartela (sodba z dne 27. septembra 2012, Koninklijke Wegenbouw Stevin/Komisija, T‑357/06, EU:T:2012:488, točka 284).
            102. Nazadnje, vloga vodje se lahko hkrati pripiše dvema ali celo več podjetjem (glej v tem smislu sodbi z dne 15. marca 2006, BASF/Komisija, T‑15/02, EU:T:2006:74, točki 439 in 440, ter z dne 26. aprila 2007, Bolloré in drugi/Komisija, T‑109/02, T‑118/02, T‑122/02, T‑125/02, T‑126/02, T‑128/02, T‑129/02, T‑132/02 in T‑136/02, EU:T:2007:115, točka 561).
            103. Ob upoštevanju navedenih preudarkov je treba preveriti, ali je lahko Komisija na podlagi zadostnih dokazov pravilno ugotovila, da je družba ITR od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001 dejansko imela vlogo vodje kartela.
            104. Komisija se je v izpodbijani odločbi, da bi dokazala vlogo vodje družbe ITR, oprla na navedbe družbe Yokohama v zvezi s tem in na naslednje elemente, ki te navedbe podpirajo.
            105. Prvič, Komisija se je v točki 461 obrazložitve izpodbijane odločbe oprla na telefaks sporočila, ki jih je družba ITR poslala drugim članom kartela. Teh dokumentov, ki so del spisa, tudi ne izpodbijata tožeči stranki, ki pa izpodbijata njihovo razlago, kot jo je navedla Komisija. Iz teh dokumentov, ki so datirani od junija 1999 do junija 2001, je med drugim razvidno, da je bila komunikacija med družbo ITR in drugimi člani kartela dokaj redna tudi v obdobju po januarju 2000, kar sta na obravnavi priznali tudi tožeči stranki.
            106. Na eni strani je iz te komunikacije razvidno, da se je P., delavec družbe ITR, predstavljal kot koordinator podskupine udeležencev kartela, kar potrjujejo navedbe družbe Yokohama.
            107. Na drugi strani te komunikacije dokazujejo, da je v tem obdobju ta delavec družbe ITR dal pobudo za zbiranje zaupnih informacij drugih udeležencev, med drugim družb Yokohama in Trelleborg, in za koordinacijo njune udeležbe pri javnih razpisih. Iz teh dokumentov, na katere se opira Komisija, je razvidno tudi, da je imela družba ITR posebno nalogo zagotoviti, da je znotraj kartela upoštevan skupni tržni delež, ki ga ima z družbo Yokohama, in olajšati njeno sodelovanje na sestankih.
            108. Drugič, glede telefaks sporočil, datiranih 11. in 21. junija 1999, ki jih je poslala družba ITR in na katere je napoteno v točki 179 obrazložitve izpodbijane odločbe, je treba poudariti, da v nasprotju s tem, kar trdita tožeči stranki, to, da se nanašajo na javne razpise s poznejšimi datumi, ne ovrže ugotovitve, da je mogoče šteti, da je bila družba ITR koordinator kartela v obdobju, v katerem so bila poslana telefaks sporočila. Družbi ITR se očita prav koordinacija strategij, ki jih morajo sprejeti udeleženci kartela v zvezi z bodočimi javnimi razpisi.
            109. Tretjič, dokumenti iz oktobra 1999, na katere je bilo napoteno v točkah 189 in 196 obrazložitve izpodbijane odločbe, med drugim dokazujejo, da je predstavnik ITR v tem obdobju začel tesno sodelovati z družbo Yokohama, pri čemer je izvajal druge naloge koordinacije med nekaterimi člani kartela, ki so sodelovali pri njegovem delovanju, česar tožeči stranki nista izpodbijali.
            110. Četrtič, glede sporočil, ki jih je družba ITR poslala decembra 1999 po sestanku, ki je bil 10. decembra 1999 opravljen v Londonu (Združeno kraljestvo), je treba ugotoviti, da ne glede na to, ali so bili predlogi predstavnika družbe ITR končno sprejeti, dejstvo, ki ga tožeči stranki ne izpodbijata, da je ta predstavnik ta sporočila poslal, dokazuje, da je po tem sestanku prevzel vodilno vlogo pri ohranjanju in nadzoru dejavnosti kartela.
            111. Petič, glede predsedovanja temu sestanku vsekakor ni sporno, da zapisnik ne vsebuje izrecnih navedb glede osebe, ki je sestanek vodila. Vendar se je ob navedbah, ki jih je v zvezi s tem navedla družba Yokohama, Komisija oprla, pri čemer ji tožeči stranki v zvezi s tem nista nasprotovali, na dokumente, ki dokazujejo, da je družba ITR družbi Yokohama poslala vabilo na ta sestanek, po njegovi izvedbi pa posredovala sporočila, in na to, da je bila njeno sodelovanje na sestanku na koncu zabeleženo v zapisniku. Ugotoviti je treba, da ti elementi pomenijo vsaj indic o vodilni vlogi pri pripravi in vodenju tega sestanka ter dejanjih, ki so mu sledila.
            112. Šestič, poudariti je treba, da tožeči stranki ne izpodbijata tega, da je družba ITR začela tesno sodelovati z družbo Yokohama, kar je razvidno iz več dokumentov, na katere je med drugim napoteno v točkah 219 in 241 obrazložitve izpodbijane odločbe, ki dokazujejo, da je družba ITR organizirala sestanke z družbo Yokohama in vzpostavila korespondenco, ki se nanaša na to sodelovanje, ne samo z družbo Yokohama, ampak tudi z drugimi člani kartela, in to v obdobju med januarjem 2000 in junijem 2001.
            113. Dejstvo, da se je aktivno angažirala pri zagotovitvi sodelovanja družbe Yokohama, ki je eden od dveh japonskih udeležencev, in da je s tem zagotovila sodelovanje dveh podjetij, ki predstavljata skoraj četrtino globalnega trga, v kartelu, je mogoče šteti za ključni element ponovne vzpostavitve in krepitve kartela.
            114. Drugi člani kartela so lahko s tem, da jim je posredovala informacije, ki se nanašajo na to sodelovanje, pridobili zaupanje v ta del kartela in torej v njegovo delovanje na splošno.
            115. V zvezi s tem zapisnik sestanka, opravljenega 11. in 12. junija 2001, potrjuje, da sta bili takrat družbi Yokohama in ITR znotraj kartela obravnavani kot člana, katerih sodelovanje v kartelu je tako tesno, da jima je bila dodeljena skupna kvota.
            116. Utemeljeno je torej mogoče šteti, da ti dokazi o tesnem sodelovanju z družbo Yokohama in njeno sodelovanje pri kartelu, ki ga je zagotovila družba ITR, podpirajo ugotovitev Komisije, da je imela družba ITR v kartelu vlogo vodje.
            117. Sedmič, ugotoviti je treba, da se v nasprotju s tem, kar trdita tožeči stranki, dokazi, ki jih je sprejela Komisija, vključno s tistimi, ki se nanašajo na tesno sodelovanje med družbama Yokohama in ITR, nanašajo na obdobje vsaj od 11. junija 1999 do junija 2001. Dalje je iz spisa razvidno, da družba ITR od oktobra 2001 ni bila več zadolžena za koordinacijo udeležbe družbe Yokohama v kartelu, česar tudi ne izpodbijata tožeči stranki. Komisija je tako sklenila, da so dejavnosti družbe ITR kot vodje kartela prenehale 30. septembra 2001.
            118. Glede na vse obravnavane elemente je treba ugotoviti, da je Komisija družbo ITR lahko pravilno štela za vodjo kartela za obdobje vsaj od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001.
            119. Te ugotovitve ni mogoče ovreči s trditvami tožečih strank, ki se nanašajo na dokaze, ki po njunem mnenju izpodbijajo tezo, da je imela družba ITR vlogo vodje kartela.
            120. Najprej, dejstvo, da sta imeli družbi Yokohama in ITR poslovne interese v zvezi s cilji kartela, ne izpodbija tega, da je bilo sodelovanje družbe Yokohama pri kartelu olajšano zaradi pomoči družbe ITR, kot koordinatorke, v obdobju, ki ga je upoštevala Komisija.
            121. Dalje, vloga drugih članov kartela, kot sta družbi Bridgestone in DOM, in W. ali njegovih družb, ki naj bi zagotovili globalno vodenje in koordinacijo kartela v dolgem obdobju njegovega obstoja, in dejstvo, da so jih drugi člani zaznavali kot glavne koordinatorje kartela, nista nezdružljiva z vodilno vlogo družbe ITR, ki ji jo je pripisala Komisija. Natančneje, glede obdobja od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001 elementi, ki sta jih predložili tožeči stranki, ne dokazujejo, da je bil W., zlasti prek svojih podjetij, edini koordinator kartela. Funkcije koordinacije, ki jih je v tem obdobju zagotavljala družba ITR, namreč ne izključujejo, da je glavni koordinator zagotavljal globalno vodenje kartela. Ta soobstoj je med drugim pojasnjen z dejstvom, da družba ITR ni bila navzoča na vseh sestankih kartela.
            122. Nazadnje, to, da so drugi člani dvomili o vlogi družbe ITR kot koordinatorke kartela in da ta vloga ni bila formalizirana, ne izpodbije ugotovitve Komisije, da je družba ITR koordinirala vsaj blok družb ITR/Yokohama in zagotavljala določeno koordinacijo z drugimi člani kartela med drugim po sestanku 10. decembra 1999. Z dvomi, ki jih je med drugim izrazila družba Manuli junija 1999 glede evropskega koordinatorja kartela, se namreč ne da ovreči različnih dokumentov, ki jih je predložila Komisija in ki dokazujejo, da je družba ITR dejansko opravljala dejavnosti koordiniranja med drugimi udeleženci kartela in to neodvisno od vprašanja, ali in koliko časa so bile določene podskupine formalno del kartela.
            Zvišanje globe zaradi vloge vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR
            123. Tožeči stranki izpodbijata 30‑odstotno zvišanje zneska globe, ki je bila družbi Parker ITR naložena zaradi vloge vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR, kar naj ne bi bilo utemeljeno med drugim glede na isto stopnjo zvišanja, ki je bila uporabljena za znesek globe, naložene družbi Bridgestone, ki naj bi zagotavljala koordinacijo kartela enajst let.
            124. V točki 28 Smernic je določeno, da se osnovni znesek globe lahko zviša, kadar Komisija ugotovi, da obstajajo obteževalne okoliščine, kot je vloga vodje kršitve.
            125. V zvezi s tem je iz sodne prakse razvidno, da to, da je podjetje delovalo kot vodja omejevalnega sporazuma, pomeni, da mora v primerjavi z drugimi podjetji nositi posebno odgovornost (sodba z dne 3. marca 2011, Siemens/Komisija, T‑110/07, EU:T:2011:68, točka 367).
            126. Poleg tega je iz ustaljene sodne prakse razvidno, da ima Komisija pri določitvi posameznih glob diskrecijsko pravico in ni dolžna uporabiti natančne matematične formule (sodbe z dne 6. aprila 1995, Martinelli/Komisija, T‑150/89, EU:T:1995:70, točka 59; z dne 14. maja 1998, Mo och Domsjö/Komisija, T‑352/94, EU:T:1998:103, točka 268, in z dne 13. julija 2011, Polimeri Europa/Komisija, T‑59/07, EU:T:2011:361, točka 251).
            127. V obravnavanem primeru je Komisija, kot je bilo navedeno zgoraj v točkah 118 in 119, torej pravilno ugotovila, da je imela družba ITR od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001 vlogo vodje kartela.
            128. Natančneje, Komisija je v točkah od 457 do 463 obrazložitve izpodbijane odločbe, ki se nanašajo na obteževalne okoliščine glede družbe ITR, med drugim napotila na ugotovitve, ki se nanašajo na vlogo predstavnika družbe ITR v obdobju od junija 1999 do septembra 2001. Komisija je v njih poudarila, da je družba ITR zagotavljala koordinacijo dela kartela vzporedno z nalogami koordinacije, ki jih je zagotavljal W., in poudarila, da je bil kartel prav v tem obdobju ponovno vzpostavljen, potem ko nekaj časa ni bil stabilen.
            129. Ni namreč sporno, da je bil kartel v obdobju od maja 1997 do junija 1999 relativno neaktiven. Kot je bilo med drugim navedeno zgoraj v točkah 105 in 108, je družba ITR prav od junija 1999 dalje opravljala dejavnosti koordinacije dela udeležencev kartela.
            130. Komisija je v točki 458 obrazložitve izpodbijane odločbe navedla tudi, da je bil prispevek družbe ITR ključen za odpravo zadržkov, ki so jih imeli nekateri člani kartela, in za njegovo ponovno vzpostavitev.
            131. Družba ITR je namreč, kot priznavata tožeči stranki, začela tesneje sodelovati z družbo Yokohama, pri čemer je koordinirala sodelovanje dveh podjetij v kartelu, čeprav je družba Yokohama izrazila zadržke glede pristopa h kartelu zaradi slabih odnosov z njenim japonskim konkurentom, družbo Bridgestone. To rivalstvo pred ponovno vzpostavitvijo kartela leta 1999, h katerega obnovi bi lahko prispevala intervencija družbe ITR, sta priznali tožeči stranki.
            132. Zvišanje zneska globe, naložene družbi Parker ITR zaradi njene vloge vodje, za 30 % je torej glede na okoliščine obravnavanega primera upravičeno.
            133. Ker je treba trditve tožečih strank, ki se nanašajo na to, da je bilo enako 30‑odstotno zvišanje uporabljeno za znesek globe, naložene družbi Bridgestone, čeprav je ta koordinacijo kartela zagotavljala enajst let, razumeti kot zatrjevanje kršitve načela enakega obravnavanja, je treba na podlagi sodne prakse, navedene zgoraj v točki 88, preveriti, ali sta položaja primerljiva.
            134. Glede 30‑odstotnega zvišanja globe, naložene družbi Bridgestone, Komisija v točkah 458 in 462 obrazložitve izpodbijane odločbe napotuje na ugotovitve, v skladu s katerimi je družba Bridgestone v obdobju enajstih let med leti 1986 in 1997 zagotavljala koordinacijo kartela predvsem za japonske udeležence, medtem ko je družba Dunlop/DOM koordinirala kartel za evropske udeležence.
            135. Iz elementov, ki jih je Komisija upoštevala pri ugotovitvah v zvezi s obteževalnimi okoliščinami, je torej razvidno, da je družba Bridgestone zagotavljala koordinacijo kartela za nekatere udeležence enajst let, medtem ko je družba ITR zagotavljala koordinacijo dela udeležencev kartela dve leti.
            136. Ugotoviti je treba, da položaja dejansko nista podobna. Vendar je treba poudariti, da je v skladu s sodno prakso, navedeno zgoraj v točki 88, enaka obravnava dveh položajev objektivno upravičena ob upoštevanju tega, da so dejavnosti koordinacije, ki jih je opravljala družba ITR, pa čeprav le dve leti, zelo pomembno vplivale na uspešno ponovno vzpostavitev kartela. Glede na težo kršitve in odgovornost zanjo je namreč upravičeno, da je bilo zvišanje zneska globe, naložene družbi Parker ITR zaradi dejavnosti koordinacije družbe ITR v trenutku, ki je bil za kartel ključen, enako zvišanju, uporabljenemu za znesek globe, naložene družbi Bridgestone zaradi njenih dejavnosti koordinacije, ki so trajale dalj časa.
            137. V teh okoliščinah Komisiji ni mogoče očitati, da je pri izvajanju svoje diskrecijske pravice uporabila enako zvišanje zneskov glob, naloženih družbama Parker ITR in Bridgestone.
            138. Vsekakor pa to tudi ob predpostavki, da je Komisija napačno uporabila le 30‑odstotno zvišanje zneska globe, naložene družbi Bridgestone, ki je bilo ne glede na dolgo obdobje, v katerem je ta bila vodja kartela, taka nezakonitost, ki je bila storjena v korist drugega, ne bi opravičevalo tega, da se ugodi tožbenemu razlogu za razglasitev ničnosti, ki ga uveljavljata tožeči stranki. Iz ustaljene sodne prakse namreč izhaja, da mora biti spoštovanje načel enakega obravnavanja ali prepovedi diskriminacije usklajeno s spoštovanjem načela zakonitosti, kar pomeni, da se ne more nihče v svojo korist sklicevati na nezakonitost, storjeno v korist drugega (glej sodbo z dne 3. marca 2011, Siemens/Komisija, T‑110/07, EU:T:2011:68, točka 358 in navedena sodna praksa).
            139. Glede na zgoraj navedene ugotovitve je treba peti tožbeni razlog tožečih strank zavrniti.
            Šesti tožbeni razlog: kršitev načela osebne odgovornosti in neobstoj obrazložitve, zaradi katerih zvišanje, uporabljeno za znesek globe, naložene družbi Parker-Hannifin zaradi vodilne vloge, ki naj bi jo imela družba Parker ITR, ni zakonito 
            140. Tožeči stranki v bistvu trdita, da je Komisija kršila načelo osebne odgovornosti s tem, da je upoštevala vlogo vodje, za katero je bilo ugotovljeno, da jo je imela družba ITR od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001, pri zvišanju zneska dela globe, za katerega je družba Parker-Hannifin skupaj in solidarno odgovorna. Poleg tega zatrjujeta kršitev obveznosti obrazložitve v delu, v katerem izpodbijana odločba ne vsebuje razlogov, iz katerih se 30‑odstotno zvišanje uporabi za znesek globe, za katero je odgovorna družba Parker‑Hannifin.
            141. Glede kršitve načela osebne odgovornosti je treba spomniti, da je iz ustaljene sodne prakse razvidno, da se, če se kršitveno ravnanje hčerinske družbe lahko pripiše njeni matični družbi, lahko šteje, da ti družbi v obdobju kršitve tvorita ekonomsko enoto in s tem samo eno podjetje v smislu konkurenčnega prava Unije. V teh okoliščinah zato Komisija sme šteti matično družbo za solidarno odgovorno za kršitveno ravnanje hčerinske družbe v navedenem obdobju in torej tudi za plačilo globe, ki je zadnjenavedeni naložena (glej sodbo z dne 10. aprila 2014, Areva in drugi/Komisija, C‑247/11 P in C‑253/11 P, EU:C:2014:257, točka 49 in navedena sodna praksa).
            142. Presojeno je bilo tudi, da ima Komisija pri določanju zunanjega razmerja solidarnosti, torej razmerja med Komisijo in različnimi osebami, ki tvorijo podjetje in se od njih lahko zahteva, da plačajo celoten znesek globe, naložene temu podjetju, nekatere omejitve, pri čemer mora med drugim spoštovati načelo individualizacije kazenskih sankcij, ki zahteva, da mora biti v skladu s členom 23(3) Uredbe št. 1/2003 znesek globe, ki se plača solidarno, določen glede na težo kršitve, ki se individualno očita zadevni družbi, in njeno trajanje (sodba z dne 10. aprila 2014, , Komisija in drugi/Siemens Österreich in drugi, od C‑231/11 P do C‑233/11 P, EU:C:2014:256, točka 52).
            143. Opredelitev solidarnosti, ki Komisiji omogoča, da od ene od matičnih družb zahteva plačilo globe za kršitve, ki se v drugem delu obdobja kršitve očitajo podjetju, katerega del ni bila nikoli, je v nasprotju z načelom individualizacije kazenskih sankcij (sodba z dne 10. aprila 2014, Areva in drugi/Komisija, C‑247/11 P in C‑253/11 P, EU:C:2014:257, točke od 126 do 133).
            144. Natančneje, družbe ni mogoče šteti za odgovorno za kršitve, ki so jih neodvisno storile njene hčerinske družbe pred datumom njihovega prevzema, saj morajo te hčerinske družbe same odgovarjati za svoje kršitveno ravnanje pred tem prevzemom, ne da bi bilo mogoče prevzemno družbo šteti za odgovorno (sodbi z dne 16. novembra 2000, Cascades/Komisija, C‑279/98 P, EU:C:2000:626, točke od 77 do 79, in z dne 4. septembra 2014, YKK in drugi/Komisija, C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, točka 65).
            145. Glede na navedene preudarke je treba preučiti, ali je Komisija napačno uporabila pravo s tem, da je uporabila 30‑odstotno zvišanje zneska globe, za katerega plačilo je solidarno odgovorna družba Parker‑Hannifin.
            146. V zvezi s tem je treba spomniti na ugotovitev, navedeno zgoraj v točki 118, da je Komisija pravilno ugotovila, da je bila družba ITR od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001 vodja kartela. Ugotovljeno ni bilo nobeno ravnanje družbe ITR ali njene naslednice, družbe ITR Rubber, ki bi pomenilo vodjo vloge po tem obdobju, kar je Komisija tudi potrdila na obravnavi.
            147. Poleg tega ni sporno, da je bila družba ITR Rubber – na katero je 1. januarja 2002 njena takratna matična družba, družba ITR, prenesla svoja sredstva v sektorju cevi za uporabo v pomorstvu – 31. januarja 2002 prodana družbi Parker-Hannifin, ki je del skupine Parker. Komisija je v točki 389 obrazložitve izpodbijane odločbe tako štela, da je družba Parker-Hannifin skupaj in solidarno odgovorna za ravnanje družbe Parker ITR od 31. januarja 2002, ko je to družbo prevzela.
            148. Opozoriti je treba tudi na metodologijo, ki jo je Komisija v izpodbijani odločbi uporabila za izračun zneska globe.
            149. Prvič, Komisija je osnovni znesek globe izračunala tako:
            – v točkah od 420 do 428 obrazložitve izpodbijane odločbe je Komisija poudarila, da je treba zadevne prodaje izračunati na podlagi povprečne letne vre dnosti prodaj, ki so jih v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) opravili glavni proizvajalci cevi za uporabo v pomorstvu v treh celotnih poslovnih letih pred koncem kršitve, torej 32.710.069 EUR;
            – ob upoštevanju svetovnega obsega kršitve je Komisija v točkah od 429 do 433 obrazložitve izpodbijane odločbe navedla, da je treba to številko pomnožiti s svetovnimi tržnimi deleži vsake udeleženke, pri čemer je svetovni tržni delež družbe Parker ITR znašal 12,1 %;
            – z navedenim množenjem je Komisija v točki 436 obrazložitve izpodbijane odločbe izračunala znesek 3.955.777 EUR na podlagi zadevne prodaje družbe Parker ITR;
            – glede na težo kršitve je Komisija v točki 445 obrazložitve ugotovila, da je treba ob upoštevanju okoliščin obravnavanega primera, narave kršitve, geografskega obsega in skupnega deleža na zadevnem trgu upoštevati 25-odstotno vrednost zadevnih prodaj;
            – glede trajanje kršitve je Komisija v točki 448 obrazložitve izpodbijane odločbe ugotovila, da je ta v zvezi z družbo Parker ITR trajala 19 let in 5 dni, v zvezi z družbo Parker-Hannifin pa 5 let, 3 mesece in 3 dni, na podlagi česar je določila množitelja 19 in 5,5;
            – v točki 449 obrazložitve je Komisija navedla, da je treba za namen odvračanja prišteti znesek v višini 25 % vrednosti prodaj;
            – v točki 455 obrazložitve izpodbijane odločbe je Komisija navedla, da je na podlagi zgornjih postavk izračunan osnovni znesek 19.700.000 EUR za družbo Parker ITR in osnovni znesek 6.400.000 EUR za družbo Parker-Hannifin.
            150. Komisija je, potem ko je izračunala oba osnovna zneska, torej osnovni znesek za družbo Parker ITR in osnovni znesek za družbo Parker-Hannifin, v točki 463 obrazložitve izpodbijane odločbe navedla, da je treba osnovni znesek globe, naložene družbi Parker ITR, zaradi obteževalnih okoliščin zvišati za 30 %.
            151. Vendar je Komisija v točki 471 obrazložitve izpodbijane odločbe zvišala za 30 % osnovni znesek ne zgolj družbe Parker ITR, s čimer je izračunala znesek 25.610.000 EUR, ampak tudi družbe Parker-Hannifin, s čimer je izračunala znesek 8.320.000 EUR.
            152. Iz navedenih preudarkov je razvidno, da je bil, čeprav je Komisija ugotovila solidarno odgovornost družbe Parker-Hannifin zgolj od 31. januarja 2002 dalje, osnovni znesek globe, za katerega plačilo je bila solidarno odgovorna družba Parker-Hannifin na podlagi te odgovornosti, zvišan za 30 % zaradi obteževalnih okoliščin, ki se nanašajo na vlogo vodje, ki jo je imela družba ITR v obdobju med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001, ko družba Parker-Hannifin ni imela nobene povezave z družbo ITR ali njeno pravno naslednico, družbo ITR Rubber.
            153. Iz navedenega je torej razvidno, da znesek globe, za katerega je solidarno odgovorna družba Parker-Hannifin, ni bil določen na podlagi teže kršitve, ki jo je individualno storila njena hčerinska družba ITR Rubber po tem, ko jo je prevzela 31. januarja 2002.
            154. Komisija je torej napačno uporabila pravo s tem, da je 30‑odstotno zvišanje zneska globe uporabila za znesek globe, za katerega plačilo je solidarno odgovorna družba Parker-Hannifin, zaradi obteževalne okoliščine, ki se nanaša na vlogo vodje, ki jo je družba ITR imela med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001.
            155. V teh okoliščinah je treba šestemu tožbenemu razlogu, ki ga navajata tožeči stranki, ugoditi, ne da bi bilo treba obravnavati trditve, ki se nanašajo na kršitev obveznosti obrazložitve, ki sta jih tožeči stranki navedli v okviru tega tožbenega razloga.
            156. Člen 2, prvi odstavek, točka (e), izpodbijane odločbe je treba zato razglasiti za ničen v delu, v katerem je bilo 30‑odstotno zvišanje uporabljeno za znesek globe, za katerega plačilo je solidarno odgovorna družba Parker-Hannifin, zaradi obteževalne okoliščine, ki se nanaša na vlogo vodje, ki jo je imela družba ITR med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001.
            Osmi tožbeni razlog: izračun 10‑odstotne zgornje meje prometa 
            157. Kot je bilo ugotovljeno zgoraj v točki 31, je treba obravnavati osmi tožbeni razlog, ki ga navajata tožeči stranki, v delu, v katerem se nanaša na obdobje pred 1. januarjem 2002.
            158. Tožeči stranki v okviru osmega tožbenega razloga navajata tri očitke, ki se nanašajo na, prvič, kršitev člena 23(2) Uredbe št. 1/2003, drugič, kršitev načela osebne odgovornosti, in tretjič, kršitev obveznosti obrazložitve.
            159. Glede očitka, ki se nanaša na kršitev člena 23(2) Uredbe št. 1/2003, je treba poudariti, da v skladu s to določbo:
            „Komisija lahko podjetjem in podjetniškim združenjem z odločbo naloži globe, kadar naklepno ali iz malomarnosti:
            (a) kršijo člen 81 [ES] ali člen 82 [ES] […]
            Za vsako podjetje ali podjetniško združenje, udeleženo pri kršitvi, globa ne presega 10 % njegovega celotnega prometa v predhodnem poslovnem letu.
            […]“
            160. Spomniti je treba tudi na sodno prakso, ki izhaja iz sodbe z dne 4. septembra 2014, YKK in drugi/Komisija (C‑408/12 P, EU:C:2014:2153). V točki 60 te sodbe je Sodišče navedlo:
            „Če je […] podjetje, za katero Komisija šteje, da je odgovorno za kršitev člena 81 ES, prevzeto s strani drugega podjetja, v okviru katerega kot hčerinska družba ostane gospodarsko ločeni subjekt, mora Komisija za namen uporabe 10‑odstotne zgornje meje, če je to potrebno, upoštevati promet vsakega od teh gospodarskih subjektov.“
            161. Poleg tega je bilo v točkah 63 in 64 sodbe z dne 4. septembra 2014, YKK in drugi/Komisija (C‑408/12 P, EU:C:2014:2153), presojeno:
            „63. V zvezi s tem je treba poudariti, da je cilj 10‑odstotne zgornje meje prometa vsakega podjetja, ki je sodelovalo pri kršitvi, določene v členu 23(2), med drugim izognitev temu, da bi naložitev globe v znesku, višjem od te zgornje meje, presegla plačilno zmožnost podjetja na datum, ko Komisija ugotovi, da je odgovorno za kršitev, in mu naloži denarno kazen.
            64. Ugotovitev iz prejšnje točke je podprta s členom 23(2), drugi pododstavek, Uredbe št. 1/2003, ki zahteva, da se 10‑odstotna zgornja meja izračuna na podlagi poslovnega leta pred sprejetjem odločbe Komisije o sankcioniranju kršitve. Taka zahteva je vsekakor spoštovana, če se tako kot za obravnavani primer ta zgornja meja za globo, ki je naložena izključno hčerinski družbi za obdobje pred njenim prevzemom s strani matične družbe, določi zgolj na podlagi prometa hčerinske družbe […] Iz tega sledi, da se v teh okoliščinah strukturni razvoj podjetja, ki je odgovorno kot gospodarski subjekt, dejansko upošteva pri izračunu globe.“
            162. Iz člena 2, prvi odstavek, točka (e), izpodbijane odločbe izhaja, da je v zvezi z zneskom globe 25.610.000 EUR, naloženim družbi Parker ITR, družba Parker-Hannifin skupaj in solidarno odgovorna do zneska 8.320.000 EUR. Iz tega izhaja, da del globe, za katerega je treba šteti, da je naložen izključno družbi Parker ITR, znaša 17.290.000 EUR. Vendar ob upoštevanju napake, ugotovljene zgoraj v točki 154, in ugotovitev, navedenih zgoraj v točki 156 ni treba upoštevati 30‑odstotnega zvišanja osnovnega zneska 6.400.000 EUR, za katerega plačilo je solidarno odgovorna družba Parker-Hannifin. Glede na navedeno del globe, za katerega je treba šteti, da je dejansko naložen izključno družbi Parker ITR, znaša 19.210.000 EUR.
            163. Glede razdelitve odgovornosti med družbi Parker ITR in Parker‑Hannifin, ki jo je ugotovila Komisija in kot je med drugim pojasnjena v točki 389 obrazložitve izpodbijane odločbe, je treba ugotoviti, da del globe, v zvezi s katerim je bilo ugotovljeno, da je družba Parker ITR izključno odgovorna, temelji na udeležbi njene gospodarske prednice, družbe ITR, pri kršitvi za obdobje od 1. aprila 1986 do 31. decembra 2001, in na njeni lastni udeležbi za obdobje od 1. do 31. januarja 2002. Odgovornost družbe Parker-Hannifin kot matične družbe Parker ITR je bila ugotovljena šele za obdobje od 31. januarja 2002, pri čemer je bilo ugotovljeno, da je na tej podlagi družba Parker-Hannifin skupaj in solidarno z družbo Parker ITR odgovorna za del globe.
            164. Komisija se je v točki 474 obrazložitve izpodbijane odločbe oprla na promet, naveden v delu odločbe, ki se nanaša na podjetja, ki so predmet postopka, in navedla, da zneski glob, ki so jim naložene, ne presegajo zgornje meje 10 % prometa iz člena 23(2) Uredbe št. 1/2003. Glede tožečih strank je Komisija v točki 36 obrazložitve izpodbijane odločbe navedla, da je konsolidiran promet na svetovni ravni družbe Parker-Hannifin za poslovno leto 2006, končano 30. junija, 7410 milijonov EUR.
            165. Iz izpodbijane odločbe je torej razvidno, da je Komisija za izračun zgornje meje 10 % prometa iz člena 23(2) Uredbe št. 1/2003 – vključno v zvezi z delom gobe, za katerega je družba Parker ITR izključno odgovorna, med drugim za obdobje pred 1. januarjem 2002 – uporabila zgolj celotni promet družbe Parker‑Hannifin.
            166. Kot pravilno trdita tožeči stranki, ker ta zgornja meja v zvezi z delom globe, ki je bila naložena izključno družbi Parker ITR, ki vsekakor vključuje obdobje pred 1. januarjem 2002, ni bila določena zgolj na podlagi njenega prometa, je Komisija pri uporabi člena 23(2) Uredbe št. 1/2003 napačno uporabila pravo (glej v tem smislu sodbo z dne 4. septembra 2014, YKK in drugi/Komisija, C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, točka 64).
            167. Glede na navedeno je treba osmemu tožbenemu razlogu, kot je opredeljen zgoraj v točki 31, ugoditi, ne da bi bilo treba obravnavati drugi in tretji očitek, ki ga v njegovem okviru navajata tožeči stranki.
            168. Zato je treba člen 2, prvi odstavek, točka (e), izpodbijane odločbe razglasiti za ničen tudi v delu, v katerem Komisija glede dela globe, v zvezi s katerim je bila družba Parker ITR izključno odgovorna za obdobje pred 1. januarjem 2002, zgornje meje 10 % prometa iz člena 23(2) Uredbe št. 1/2003 ni določila zgolj na podlagi prometa družbe Parker ITR.
            Izvajanje neomejene pristojnosti 
            169. Neomejena pristojnost na podlagi člena 229 ES, ki jo Splošnemu sodišču podeljuje člen 31 Uredbe št. 1/2003, temu sodišču omogoča, da preseže le nadzor zakonitosti sankcije in nadomesti presojo Komisije s svojo presojo ter tako odpravi, zniža ali zviša naloženo globo ali periodično denarno kazen. Iz tega izhaja, da lahko sodišče Unije izvaja neomejeno pristojnost, kadar presoja vprašanje zneska globe, in da lahko to pristojnost izvaja glede znižanja in tudi zvišanja tega zneska (sodba z dne 8. februarja 2007, Groupe Danone/Komisija, C‑3/06 P, EU:C:2007:88, točka 61 in 62).
            170. Poudariti je treba, da postopek, s katerim Splošno sodišče določi globo, ni aritmetično natančen. Poleg tega Splošno sodišče, kadar odloča na podlagi pristojnosti za odločanje v sporu neomejene pristojnosti, ni vezano na izračune Komisije in njene smernice. Opraviti mora svojo presojo in pri tem upoštevati vse okoliščine primera (sodba z dne 5. oktobra 2011, Romana Tabacchi/Komisija, T‑11/06, EU:T:2011:560, točka 266 in navedena sodna praksa).
            171. Poleg tega je treba v skladu s členom 23(3) Uredbe št. 1/2003 pri določitvi zneska globe poleg teže kršitve upoštevati tudi njeno trajanje.
            172. Kot je poudarjeno v členu 49 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, kazen mora biti sorazmerna s kaznivim dejanjem.
            173. V skladu s členom 23(2) Uredbe št. 1/2003 znesek globe med drugim ne sme presegati 10 % skupnega prometa podjetja, opravljenega v predhodnem poslovnem letu.
            174. V zvezi s tem je med drugim iz sodne prakse, ki izhaja iz sodbe z dne 4. septembra 2014, YKK in drugi/Komisija (C‑408/12 P, EU:C:2014:2153), razvidno, da je treba pri uporabi zgornje meje iz člena 23(2) Uredbe št. 1/2003 upoštevati promet zadevne hčerinske družbe (glej v tem smislu sodbo z dne 4. septembra 2014, YKK in drugi/Komisija, C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, točka 97). Ker je treba, da se globa prilagodi zmožnosti njenega plačila, upoštevati zgolj promet hčerinske družbe Parker ITR in ne konsolidiran promet skupine Parker, se je treba v teh okoliščinah za izračun zgornje meje 10 % opreti na celotni promet družbe Parker ITR, vključno z notranjimi prodajami znotraj skupine.
            175. Sodišče je razsodilo tudi, da je treba pri določanju zneska glob upoštevati trajanje kršitev in vse dejavnike, ki lahko vplivajo na presojo njihove teže, kot so med drugim ravnanje posameznega podjetja in vloga, ki jo je posamezno podjetje imelo pri usklajenih ravnanjih (glej v tem smislu sodbo z dne 8. decembra 2011, Chalkor/Komisija, C‑386/10 P, EU:C:2011:815, točka 56 in navedena sodna praksa).
            176. Sodišče je v sodbi, izdani v pritožbenem postopku, med drugim razveljavilo točki 2 in 3 izreka sodbe Splošnega sodišča, v katerih je bila globa, ki jo je Komisija naložila družbama Parker ITR in Parker-Hannifin razglašena za nično, pri čemer je bila po preudarkih Splošnega sodišča v zvezi z izvajanjem neomejene pristojnosti družbi Parker ITR naložena globa v znesku 6.400.000 EUR, za katerega je bila družba Parker-Hannifin solidarno odgovorna do 6.300.000 EUR.
            177. Tožeči stranki po vrnitvi njune zadeve v razsojanje Splošnemu sodišču navajata, da sta upravičeno zahtevali, naj se izpodbijana odločba razglasi za nično in, posledično, naj Splošno sodišče na podlagi neomejene pristojnosti zniža znesek globe, ki jima je bila naložena.
            178. Splošno sodišče v obravnavani zadevi glede na presojo, opravljeno v okviru šestega in osmega tožbenega razloga in napak, ugotovljenih zgoraj v točkah 154 in 166, meni, da mora poleg razglasitve delne ničnosti izpodbijane odločbe, o kateri je odločilo zgoraj v točkah 156 in 168, uporabiti neomejeno pristojnost, ki mu je podeljena s členom 31 Uredbe št. 1/2003, in s svojo presojo nadomestiti presojo Komisije glede zneska globe, ki jo je treba naložiti tožečima strankama.
            179. Splošno sodišče tako meni, da je treba upoštevati naslednje okoliščine.
            180. Prvič, z dokazi iz spisa je zadostno dokazano, da je kartel pomenil resno kršitev, saj je bil njegov namen razdelitev javnih razpisov, določitev cen, določitev kvot, določitev pogojev prodaje, geografska razdelitev trga in izmenjava občutljivih informacij o ceni, obsegu prodaje in javnih razpisih. Poleg tega je šlo za kartel svetovnih razsežnosti.
            181. Drugič, natančneje je treba glede trajanja kršitve na eni strani poudariti, da je bilo pravilno ugotovljeno, da je bila družba ITR Rubber (nato postala družba Parker ITR) odgovorna za udeležbo njene gospodarske prednice, družbe ITR, pri kršitvi za obdobje od 1. aprila 1986 od 31. decembra 2001, in za lastno udeležbo za obdobje od 1. januarja 2002 do 2. maja 2007. Na drugi strani je bila solidarna odgovornost družbe Parker-Hannifin, kot matične družbe Parker ITR, pravilno ugotovljena za obdobje od 31. januarja 2002 do 2. maja 2007.
            182. Tretjič, ugotovljeno je bilo, da je imela družba ITR vlogo vodje kartela v obdobju od 11. junija 1999 do 30. septembra 2001, ki je bilo zanj ključno, ker je sledilo obdobju relativne neaktivnosti, in je zelo pomembno prispevala k uspešni ponovni vzpostavitvi kartela. Ni pa bilo ugotovljeno nobeno ravnanje družbe ITR ali njene naslednice, družbe ITR Rubber, ki bi pomenilo vlogo vodje po navedenem obdobju.
            183. Splošno sodišče glede na te okoliščine meni, da globa v znesku 19.210.000 EUR, kot jo je Komisija naložila izključno družbi Parker ITR, omogoča učinkovito zaustavitev ugotovljenega nezakonitega ravnanja na način, ki ni zanemarljiv in ostaja dovolj odvračalen. Kakršna koli globa, višja od tega zneska, ne bi bila sorazmerna s to kršitvijo.
            184. Vendar je treba zaradi zakonske meje 10 % prometa iz člena 23(2) Uredbe št. 1/2003 z namenom uporabe navedenega člena upoštevati celotni promet podjetja, torej družbe Parker ITR, opravljen v poslovnem letu pred odločbo, s katero je bila naložena zadevna globa, torej v poslovnem letu 2008, ki je bilo končano 30. junija, v primeru družbe Parker ITR. Iz bilance stanja družbe Parker ITR na dan 30. junija 2008, ki je priložena stališčem, ki so bila posredovana po sodbi, izdani v pritožbenem postopku, in zlasti iz njene strani 18 je razvidno, da je bil v poslovnem letu 2008 skupni promet, vključno z notranjimi prodajami, 135.457.283 EUR.
            185. Splošno sodišče tako meni, da znesek globe, v zvezi s katero je treba družbo Parker ITR šteti za izključno odgovorno, v obravnavanem primeru ne sme preseči 10 % prometa, navedenega zgoraj v točki 184, torej 13.545.728 EUR.
            186. Nazadnje, Splošno sodišče meni, da je treba znesek globe, za katerega je treba družbo Parker‑Hannifin šteti za solidarno odgovorno, znižati zlasti zaradi teže kršitve in dejstva, da je bila kot matična družba družbe Parker ITR pri kršitvi udeležena šele od njenega prevzema 31. januarja 2002, ko ni več opravljala vloge vodje kartela, in ga določiti na 6.400.000 EUR.
            187. Splošno sodišče zato ugotavlja, da je treba skupni znesek globe, naložene družbi Parker ITR, določiti na 19.945.728 EUR, pri čemer je družba Parker-Hannifin solidarno odgovorna za znesek 6.400.000 EUR.
            188. V preostalem se tožba zavrne.
            Stroški 
            189. Člen 134(3) Poslovnika določa, da če vsaka stranka uspe samo deloma, nosi vsaka svoje stroške.
            190. Glede na okoliščine obravnavane zadeve je treba odločiti, da vsaka stranka nosi svoje stroške.
            
            Izrek
            Iz teh razlogov je
            SPLOŠNO SODIŠČE (šesti senat)
            razsodilo:
            1. Člen 2, prvi odstavek, točka (e), Odločbe Komisije C(2009) 428 final z dne 28. januarja 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39406 – cevi za uporabo v pomorstvu) se razglasi za ničen v delu, v katerem je bilo 30‑odstotno zvišanje uporabljeno za znesek globe, za katerega plačilo je solidarno odgovorna družba Parker-Hannifin Corp., zaradi obteževalne okoliščine, ki se nanaša na vlogo vodje, ki jo je med 11. junijem 1999 in 30. septembrom 2001 imela družba ITR SpA, in v delu, v katerem Evropska komisija glede dela globe, v zvezi s katerim je bila družba Parker ITR izključno odgovorna za obdobje pred 1. januarjem 2002, zgornje meje 10 % prometa iz člena 23(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 [ES] in 82 [ES] ni določila zgolj na podlagi prometa družbe Parker ITR Srl. 
            2. Znesek globe, naložene družbi Parker Hannifin Manufacturing Srl, nekdanji Parker ITR, se določi na 19.945.728 EUR, pri čemer je družba Parker-Hannifin solidarno odgovorna za znesek 6.400.000 EUR. 
            3. V preostalem se tožba zavrne. 
            4. Družbi Parker Hannifin Manufacturing in Parker-Hannifin ter Komisija nosijo svoje stroške.