CELEX: 31990R3712
Language: es
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 3712/90 DE LA COMISION, DE 20 DE DICIEMBRE DE 1990, RELATIVO A LA VENTA, EN EL MARCO DEL PROCEDIMIENTO DEFINIDO EN EL REGLAMENTO ( CEE ) NO 2539/84, DE CARNES DE VACUNO EN PODER DE DETERMINADOS ORGANISMOS DE INTERVENCION Y DESTINADAS A SER EXPORTADAS, Y POR EL QUE SE MODIFICA EL REGLAMENTO ( CEE ) NO 569/88 EN LA UNION SOVIETICA

21 . 12. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 358/23
                                REGLAMENTO (CEE) N° 3712/90 DE LA COMISIÓN
                                                 de 20 de diciembre de 1990
                 relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento
                 (CEE) n° 2539/84, de carnes de vacuno en poder de determinados organismos de
                 intervención y destinadas a ser exportadas, y por el que se modifica el Regla­
                                      mento (CEE) n° 569/88 en la Unión Soviética
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            casos, de vanas manipulaciones ; que, con objeto de
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   contribuir a una buena presentación y comercialización
                                                                   de dichos cuartos, parece oportuno autorizar, en determi­
Europea,                                                           nadas condiciones, que se vuelvan a embalar dichos cuar­
                                                                   tos ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por el que se establece una organización         Considerando que es necesario fijar un plazo para la
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),          exportación de dichas carnes ; que es conveniente fijarlo
cuya última modificación la constituye el Reglamento               teniendo en cuenta la letra b) del artículo 5 del Regla­
(CEE) n° 571 /89 (2), y, en particular, el apartado 3 de su        mento (CEE) n° 2377/80 de la Comisión, de 4 de
artículo 7,                                                        septiembre de 1980, por el que se establecen modalidades
                                                                   especiales de aplicación del régimen de certificados de
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la
Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­          importación y de exportación en el sector de la carne de
blecen modalidades especiales de determinadas ventas de            bovino (*), cuya última modificación la constituye el
                                                                   Reglamento (CEE) n° 2996/90 f) ;
carnes de vacuno congeladas, en poder de los organismos
de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)            Considerando que, con el fin de garantizar que la carne
n° 1809/87 (4), prevé la posible aplicación de un procedi­         vendida se exporta al destino previsto, procede disponer
miento de dos fases en la venta de carnes de vacuno                que se constituya la garantía contemplada en la letra a) del
procedentes de las existencias de intervención ; que el            apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
Reglamento (CEE) n° 2824/85 de la Comisión, de 9 de                n° 2539/84 ;
octubre de 1985, por el que se establecen modalidades de
aplicación de la venta de carnes de vacuno deshuesadas,            Considerando que los productos en poder de los orga­
congeladas, procedentes de existencias de intervención y           nismos de intervención y destinados a ser exportados
destinadas a la exportación (*), prevé que los productos           están sujetos al Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comi­
podrán volver a embalarse en determinadas condiciones ;            sión ^), cuya última modificación la constituye el Regla­
                                                                   mento (CEE) n° 371 1 /90 (9) ; que es conveniente ampliar
Considerando que determinados organismos de interven­              el Anexo de dicho Reglamento que incluye las indica­
ción disponen de importantes existencias de carnes de              ciones que deben consignarse en los ejemplares de
intervención ; que es conveniente evitar que se prolongue          control ;
el almacenamiento de dichas carnes debido a los elevados
costes que acarrea ; que, habida cuenta de las necesidades         Considerando que las medidas previstas en el presente
concretas de abastecimiento de la Unión Soviética, es              Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
conveniente que una parte de dichas existencias se ponga           de la carne de vacuno,
a la venta, con arreglo a los Reglamentos (CEE) nM
2539/84 y 2824/85, con vistas a la importación en ese              HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
país ;
Considerando que, debido a la actual situación situación                                    Artículo 1
del mercado soviético y, especialmente, a sus problemas
de abastecimiento, es necesario que la venta quede subor­          1 . Se procederá a la venta de las siguientes cantidades
dinada a la presentación de un contrato celebrado con el           aproximadas :
único organismo que actúa por cuenta del Gobierno de               — 30 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar, en
dicho país ; que, a la vista de la urgencia y especifidad de            poder del organismo de intervención alemán y
esta operación así como de las necesidades de control,                  compradas antes del 1 de diciembre de 1990 ;
deben establecerse normas especiales por las que se regule         — 14 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar, en
primordialmente la cantidad mínima que pueda                            poder del organismo de intervención francés y
comprarse ;                                                             compradas antes del 1 de diciembre de 1990 ;
Considerando que los cuartos procedentes de las reservas           — 4 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar, en
de intervención pueden haber sido objeto, en algunos                    poder del organismo de intervención italiano y
                                                                        compradas antes del 1 de diciembre de 1990 ;
(') DO  n° L 148 de 28 . 6. 1968 , p. 24.
O   DO  n» L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.                              (0  DO n° L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.
O   DO  n° L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.                             O   DO n° L 286 de 18 . 10. 1990, p. 17.
(4) DO  n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.                            O   DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .
0   DO  n° L 268 de 10. 10. 1985, p. 14.                           (') Véase la página 19 del presente Diario Oficial.
 ---pagebreak--- N° L 358/24                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  21 . 12. 90
— 2 000 toneladas de carne de vacuno sin deshuesar, en            sión (3), será el licitador que ofrece el precio medio ponde­
     poder del organismo de intervención danés y                  rado más alto.
     compradas antes del 1 de diciembre de 1990 ;
— 30 000 toneladas de carne de vacuno deshuesada, en              8 . Los organismos de intervención no procederán a
     poder del organismo de intervención irlandés y              celebrar los contratos de venta hasta que no hayan
     compradas antes del 1 de diciembre de 1990 .                comprobado, en colaboración con los servicios de la
                                                                 Comisión, que se cumplen los requisitos establecidos en
2.     Esta carne deberá importarse en la Unión Soviética.       los apartados 5, 6 y 7.
                                                                 9.      Únicamente se tomarán en consideración las ofertas
3. Sin perjuicio de las disposiciones del presente Regla­
mento, dicha venta tendrá lugar de conformidad con las           que lleguen, a más tardar, el 3 de enero de 1991 , a las 12
disposiciones de los Reglamentos (CEE) nos 2539/84 y             del mediodía, a los organismos de intervención inte­
2824/85.                                                         resados.
Las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 985/81 de la            10 .     Las informaciones relativas a las cantidades, así
Comisión (') no serán aplicables a dicha venta. No               como al lugar donde se encuentren los productos almace­
obstante, las autoridades competentes podrán permitir que         nados, podrán obtenerlas los interesados en las direc­
                                                                 ciones indicadas en el Anexo III .
los cuartos delanteros y traseros sin deshuesar, cuyo emba­
laje está roto o sucio, sean provistos de un nuevo embalaje
del mismo tipo, bajo su control y antes de ser presentados                                    Artículo 2
para expedición en el despacho de aduana de salida.
4. Las calidades y los precios mínimos contemplados               1 . El comprador, antes de hacerse cargo de los produc­
en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE)             tos, constituirá ante el organismo de intervención, para
n° 2539/84 se indican en el Anexo 1 .                            cada cantidad que retire, vuna garantía igual al precio de
                                                                 compra más 10 ecus por 100 kg, destinada a asegurar el
5.     Las ofertas sólo serán válidas cuando :                   pago de este precio.
— se refieran a una cantidad mínima global de 15 000             2. No obstante lo dispuesto en el artículo 19 del Regla­
     toneladas en peso del producto ;                             mento (CEE) n° 2173/89, el comprador abonará el precio
— se componga de un 62,5 % de carne sin deshuesar y              de compra al organismo de intervención en un plazo de
     de un 37,5 % de carne deshuesada, calculado en peso         tres meses a partir de la fecha en que se haga hecho cargo
     del producto ;                                              de los productos, para cada cantidad que retire.
— se refieran a un peso igual de cuartos delanteros y            3. Por lo que se refiere a la garantía prevista en el apar­
     cuartos traseros y presenten un precio único por tone­      tado 1 , el pago en un plazo de tres meses contemplado en
     lada, expresado en ecus, para la cantidad total de carne    el apartado 2 constituye una de los requisitos principales
     sin deshuesar indicada en las ofertas ;                     del artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la
— se refieran, en lo que respecta a la carne deshuesada, a        Comisión (4).
     un lote compuesto por todos los cortes indicados en el
     Anexo II según el reparto que allí se indica, y
                                                                                              Artículo 3
     presentan un precio único por tonelada, expresado en
     ecus, del lote ;
                                                                  La exportación de los productos contemplados en el artí­
— vayan acompañadas de la copia de un contrato de                culo     1  deberá realizarse dentro de los cinco meses
     venta que haya sido celebrado por el solicitante con        siguientes a la fecha de celebración del contrato de venta.
     « Prodintorg » (2) y tenga por objeto una cantidad de
     carne de vacuno superior o igual a la solicitada.
                                                                                              Artículo 4
6. Con objeto de cumplir los requisitos dispuestos en el
apartado 5, los agentes económicos podrán presentar
ofertas parciales por carne sin deshuesar en varios Estados       1 . El importe de la garantía contemplada en el apar­
miembros, en cuyo caso las ofertas presentarán el mismo          tado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84
precio, expresado en ecus.                                       queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.
Inmediatamente después de la presentación de la oferta o          2. El importe de la garantía contemplada en la letra a)
de la solicitud de compra, los agentes económicos                del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
enviarán por télex una copia de la misma a la Comisión            n° 2539/84 queda fijado en :
de las Comunidades Europeas, división VI/D/2, rué de la
Loi 130, B-1049 Bruselas (télex : 22037 b Agrec).                — 300 ecus por cada 100 kilogramos de carne sin
                                                                       deshuesar,
7. El adjudicatario, al que se refiere el apartado 2 del         — 500 ecus por cada 100 kilogramos de carne deshue­
artículo 10 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 de la Comi­                sada.
(') DO n° L 99 de 10. 4. 1981 , p. 38.                           (3) DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.
(2) Vvo Prodintorg, 32-34 Smolenskaïa, 121200 Moscou, URSS.        4) DO n° L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 90                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 358/25
                         Artículo 5                                 « 75. Reglamento (CEE) n° 3712/90 de la Comisión,
                                                                          de 19 de diciembre de 1990, relativo a la venta,
No se concederá ninguna restitución por exportación de                    en el marco del procedimiento definido en el
las carnes vendidas en virtud del presente Reglamento.                    Reglamento (CEE) n° 2539/84, de carnes de
                                                                          vacuno en poder de determinados organismos de
                                                                          intervención y destinadas a ser exportadas (75).
                         Artículo 6                                 f5) DO n° L 358 de 21 . 12. 1990, p. 23 »
                                                                                        Artículo 7
En la parte I del Anexo del Reglamento (CEE) n° 569/88,
relativa a « Productos destinados a la exportación en su         El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
estado natural », se añaden el punto siguiente y la corres­      publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
pondiente nota a pie de página :                                 Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1990.
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                       Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 358 /26                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   21 . 12. 90
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                        Productos                      Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada
        Medlemsstat                         Produkter                         Mængde (tons)                        Mindstepriser i ECU/ton
        Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                      Meneen (Tonnen)               Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne
       Κράτος μέλος                         Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο
       Member State                          Products                       Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne
        État membre                          Produits                       Quantités (tonnes)           Prix minimaux exprimés en écus par tonne
       Stato membro                          Prodotti                      Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata
          Lid-Staat                         Produkten                        Hoeveelheid (ton)            Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton
       Estado-membro                         Produtos                      Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada
Bundesrepublik             — Vorderviertel, stammend von :
Deutschland
                               Kategorien A/C                                     15 000                                     485
                           — Hinterviertel, stammend von :
                               Kategorien A/C                                     15 000                                     485
France                     — Quartiers avant, provenant de :
                               Catégorie A/C, classes U, R et O                    7 000                                     485
                           — Quartiers arrière, provenant de :
                               Catégorie A/C, classes U, R et O                    7 000                                     485
Italia                     — Quarti posteriori, provenienti da :         \
                               categoria A, classi U, R e O                        2 000                                     485
                           — Quarti anteriori, provenienti da :          II
                               categoria A, classi U, R e O                        2000                                      485
Danmark                    — Forfjerdinger, fra kategori                 ||
                               A/C, klasse U, R og O                                1 000                                    485
                           — Bagfjerdinger, fra kategori
                               A/C, klasse U, R og O                                1 000                                    485
Ireland                    — Boned cuts from :                           ||
                               category C, classes U, R and O                     30 000                                     700 (')
(') Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la distribución contemplada en el Anexo II.
(') Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.
(') Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemäß der in Anhang II angegebenen Zusammensetzung.
(') Ελάχιστη τιμή ανά τόνο προϊόντος σύμφωνα με την κατανομή που αναφέρεται στο παράρτημα II.
(l) Minimum price per tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex II.
(') Prix minimum par tonne de produit selon la répartition visée à 1 annexe II.
(') Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione indicata nell allegato II.
(') Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven verdeling.
(') Preço minimo por tonelada de produto segundo a repartição indicada no anexo II.
 ---pagebreak--- 21 . 12. 90                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                   N° L 358 /27
                                                   ANEXO II
            Distribución del lote contemplado en el cuarto guión del apartado 5 del artículo 1
                       Cortes                                     Porcentaje en peso
                       Striploins                                        5.5 %
                       Insides                                           9,1 %
                       Outsides                                          8,6 %
                       Knuckles                                          5,4 %
                       Rumps                                             5,8 %
                       Briskets                                          7,9 %
                       Forequarters                                    30,2  %
                       Shins/shanks                                      6,6 %
                       Plates/Flanks                                   20,9  %
                                                      Lote total      100,0 %
 ---pagebreak--- N° L 358/28                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        21 . 12. 90
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           DANMARK :              EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1 360 København K
                                  Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFΓVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  via Palestro 81
                                  1-00185 Roma
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03