CELEX: 31990R1724
Language: da
Date: 1990-06-22
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1724/90 af 22. juni 1990 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 160/24                                 De vEuropæiske Fællesskabers Tidende                                   26. 6. 90
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1724/90
                                                       af 22. juni 1990
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
                                                                  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        ninger —
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                                         Artikel 1
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­       bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tildeling af
                                                                  leveringerne sker ved licitation .
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 27 300 tons korn ;                                                               Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           gørelsen i De Europaiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 1990.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26 . 5. 1987, s. 1 .                         (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 26. 6. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 160/25
                                                               BILAG
                                                              PARTI A
            1 . Aktion nr. (') r 919/ 89 .
            2. Program : 1989 .
            3. Modtager (8) : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372, CH-1211
                Geneve 19 (telex 22555 LRCS CH ; tlf. 734 55 80 ; telefax 733-0395).
            4. Modtagerens repræsentant (2) : Croissant Rouge Marocain, Palais Mokri, Takaddoum, BP 189, Rabat
                (tlf. 508 98/514 95 ; telex Athilal 31940 M Rabat).
            5 . Bestemmelsessted eller - land : Marokko .
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede .
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (7) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                8 . 1987, s . 3 (II A 2).
            8 . Samlet mængde : 300 tons.
            9. Antal partier : 1 .
          10. = Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (II B 1 c), i
                20-fods containere .
                Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                »ACTION N0 919/89 / en rød halvmåne med spidserne vendt mod højre / FROMENT DUR / DON
                DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCI­
                ÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION
                GRATUITE / CASABLANCA«
          1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
          13 . Afskibningshavn : —
          1 4. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : Casablanca .
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Entrepot du Croissant Rouge, Skhirat.
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. 8 . 1990 .
          18 . Sidste frist for leveringen : 15. 9 . 1990 .
          19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 7. 1990, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990 kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 5. til 31 . 8 . 1990
                c) sidste frist for leveringen : 30. 9. 1990.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (^: bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                25670 B).
          25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig den 20. 6 . 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140 af
                1 . 6. 1990, s. 37).
 ---pagebreak--- Nr. L 160/26                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              26. 6. 90
                                                              PARTI B og C
             1 . Aktion nr. ('): 148/90 og 172/90.
             2. Program : 1989.
             3. Modtager(8) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                 CH-121 1 Genève 19 (tlf. 734 55 80 ; telex 22555 LRCS CH ; telefax 733 03 95).
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Ethiopian Red Cross Society, Disaster Prevention Programme of the
                 German Red Cross, PO Box 195, Addis Ababa (tlf. 4493 64 / 15 90 74, telex 21338 ERCS ET).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (7) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                 8 . 1987, s. 3 (II Al ).
             8. Samlet mængde : 7 000 tons.
             9. Antal partier : 2 (parti B : 5 000 tons ; parti C : 2 000 tons).
           10. Emballering og mærkning (4) (l0) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (II B 1 a).
                 Påskrift på sække : (med mindst 5 cm høje bogstaver) :
                 — parti P :
                      »ACTION No 148/90 / WHEAT / et rødt kors på 10 x 10 cm / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES
                      (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB«
                 — parti C :
                      »ACTION No 172/90 / WHEAT / et rødt kors på 10 x 10 cm / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES
                     (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB«.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           1 3. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Assab (9).
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. 8 . 1990 .
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. 9 . 1990 .
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 7. 1990, kl . 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavnen : 15. til 31 . 8. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : 30 . 9 . 1990.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau dé 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120 , bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                 25670 B). :
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren {6) : restitutionen
                 anvendelig den 20. 6. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140 af
                 1 . 6 . 1990, s . 37).
 ---pagebreak--- 26. 6. 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 160/27
                                                           PARTI D, E og F
            1 . Aktion nr.('): 470/89, 613/89 og 231 /90.
            2. Program : 1989 og 1990 (parti F).
            3. Modtager (8) : M. M. Gaudé, UNHCR, CP 2500, CH 121 1 Genève 2 Dépôt (tlf. 739 84 80, telex 415740
                HCR CH).
            4. Modtagerens repræsentant (2) : UNHCR Regional Liaison Representative for Africa, PO Box 1076
                Addis Abeba, Ground Floor, EEC Building Higher 18 Kebele 26 / House No 519/001 (tlf.
                00251 / 1 /51 39 98 /55, telex 21431 UNHCR, telefax 51 01 14).
            5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien .
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (7) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                8 . 1987, s. 3 (II A 1 ).
            8 . Samlet mængde : 15 000 tons.
            9. Antal partier : 3 (parti D : 6 000 tons ; parti E : 4 000 tons ; parti F : 5 000 tons).
          10. Emballering og mærkning (4) (l0) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (II B 1 a).
                Påskrift på sække : (med mindst 5 cm høje bogstaver) :
                parti D : »ACTION No 470/89 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                            COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA«
                parti E : »ACTION No 613/89 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                            COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA«
                parti F : »ACTION No 231 /90 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                            COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA«.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
          1 3. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : Assab (9).
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 8 . 1990 .
          18 . Sidste frist for leveringen : 15. 9. 1990 .
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 7. 1990, kl . 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990, kl . 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavnen : 15. til 31 . 8 . 1990
                c) sidste frist for leveringen : 30. 9. 1990.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU /ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (5) : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                25670 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig den 20. 6. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140 af
                1 . 6. 1990, s. 37).
 ---pagebreak--- Nr. L 160/28                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             26. 6. 90
                                                                  PARTI G
             1 . Aktion nr.('): 189/90.
             2. Program : 1990 .
             3. Modtager (8) : M. M. Gaudé, UNHCR, CP 2500, CH-121 1 Geneve 2 Dépôt (tlf. 739 84 80, telex 415740
                 HCR CH).
             4. Modtagerens repræsentant (2) : UNHCR Regional Liaison Representative for Africa, PO Box 1076
                 Addis Abeba, Ground Floor, EEC Building Higher 18 Kebele 26 / House No 519/001 (tlf.
                 00251 / 1 /51 39 98/ 55, telex 21431 UNHCR, telefax 51 01 14).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14.
                 8 . 1987, s . 3 (II A 1 ).
             8 . Samlet mængde : 5 000 tons.
             9 . Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (II B 1 a).
                 Påskrift på sække : (med mindst 5 cm høje bogstaver) :
                      »ACTION No 189/90 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                      COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : Djibouti .
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. 8 . 1990 .
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. 9 . 1990.
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 10 . 7. 1990, kl. 12.00 .
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavnen : 15. til 31 . 8 . 1990
                 c) sidste frist for leveringen : 30 . 9 . 1990 .
           22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU /ton .
           23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud O : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                 25670 B).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslågsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig den 20. 6. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140 af
                 1 . 6 . 1990, s. 37).
 ---pagebreak--- 26. 6. 90                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 160/29
          Noter ;
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
               227 af 7. 9 . 1985, s. 4.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori der for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           O For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a) i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen
                og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative
                kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
                omhandles i punkt 25 i dette bilag.
           Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                menter :
                — phytosanitært certifikat
                — oprindelsescertifikat
                — fumigeringscertifikat (parti A, B og C).
           (8) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
           (*) Det er planlagt, at losning finder sted i Assab. Der er dog fortsat mulighed for at vælge mellem havnene
                Djibouti og Assab, og det endelige valg sker senest, når fartøjet når ind i Etiopisk farvand.
          (I0) Certepartiet skal indeholde følgende tekst :
                »Denne levering består af fødevarehjælp fra Det Europæiske Økonomiske Fællesskab. Fragtomkostnin­
                gerne dækker ikke udgifter til koordination og kontrol. Afgiften på 1,50 US $, der normalt erlægges, skal
                således ikke opkræves for dette fartøj«.