CELEX: 31996R0329
Language: en
Date: 1996-02-23 00:00:00
Title: COMMISSION REGULATION (EC) No 329/96 of 23 February 1996 on the supply of milk products as food aid

24. 2. 96            I EN I              Official Journal of the European Communities                               No L 47/3
                                           COMMISSION REGULATION (EC) No 329/96
                                                          of 23 February 1996
                                            on the supply of milk products as food aid
    THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         destinations of the supplies, provision should be made for
                                                                        the possibility for tenderers to indicate two ports of
    Having regard to the Treaty establishing the European
    Community,
                                                                       loading, where necessary not belonging to the same port
                                                                       area,
    Having regard to Council Regulation (EEC) No 3972/86
   of 22 December 1986 on food-aid policy and food-aid
   management ('), as last amended by Regulation (EEC) No              HAS ADOPTED THIS REGULATION:
    1930/90 (2), and in particular Article 6 ( 1 ) (c) thereof,
   Whereas Council Regulation (EEC) No 1420/87 of 21                                            Article 1
   May 1987 laying down implementing rules for Regulation
   (EEC) No 3972/86 on food-aid policy and food-aid
                                                                       Milk products shall be mobilized in the Community, as
   management (3) lays down the list of countries and organ­
                                                                       Community food aid, for supply to the recipients listed in
   izations eligible for food-aid operations and specifies the
                                                                       the Annexes in accordance with Regulation (EEC) No
  general criteria on the transport of food aid beyond the             2200/87 and under the conditions set out in the Annexes.
   fob stage;
                                                                       Supplies shall be awarded by the tendering procedure.
  Whereas following the taking of a number of decisions on
  the allocation of food aid the Commission has allocated              For lot A notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation
  to certain recipients 900 tonnes of milk powder;                    (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
                                                                      shipment not necessarily belonging to the same port area.
  Whereas it is necessary to provide for the carrying-out of
  this measure in accordance with the rules laid down by              The successful tenderer is deemed to have noted and
  Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July                    accepted all the general and specific conditions appli­
  1987 laying down general rules for the mobilization in              cable. Any other condition or reservation included in his
  the Community of products to be supplied as Community               tender is deemed unwritten .
  food aid (4), as amended by Regulation (EEC) No
  790/91 (*); whereas it is necessary to specify the time
                                                                                                Article 2
  limits and conditions of supply and the procedure to be
  followed to determine the resultant costs;
                                                                      This Regulation shall enter into force on the day
 Whereas, for a given lot, given the small quantities to be           following its publication in the Official Journal of the
  supplied, the packaging methods and the large number of             European Communities.
                     This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                     States .
                     Done at Brussels, 23 February 1996.
                                                                                For the Commission
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Member of the Commission
(')  OJ  No  L  370, 30. 12. 1986, p. 1 .
0    OJ  No  L  174, 7. 7. 1990, p. 6.
(3)  OJ  No  L  136, 26. 5. 1987, p. 1 .
(«)  OJ  No  L  204, 25. 7. 1987, p. 1 .
0    OJ  No  L  81 , 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- No L 47/4          fENl                Official Journal of the European Communities                                  24. 2. 96
                                                           ANNEX I
                                                             LOT A
            1 . Operation Nos ('): see Annex II
            2. Programme: 1995
           3. Recipient (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31 70)33 05 757; telefax 36 41 701 ;
                 telex 30960 EURON NL)
           4. Representative of the recipient (9): to be designated by the recipient
           5. Place or countries of destination: see Annex II
           6. Product to be mobilized: vitaminized skimmed-milk powder
           7. Characteristics and quality of the goods (3)(6):
                (see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under I.B(l ))
           8 . Total quantity: 270 tonnes
           9. Number of lots: one (see Annex II)
          10. Packaging and marking f) (8): 25 kg
                see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under I.B(2), IA (2) (3) and I.B (3))
                 language to be used for the marking: see Annex II
          11 . Method of mobilization: the Community market
                manufacture of skimmed-milk powder, and the incorporation of vitamins, must be carried out after the
                award of the tender
          12. Stage of supply: free at port of shipment (")
          13. Port of shipment: —
          14. Port of landing specified by the recipient: —
          15. Port of landing: —
          16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: —
          17. Period for making the goods available at the port of shipment: 1 — 21 . 4. 1996
          18 . Deadline for the supply: —
          19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender
          20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 11.3.
                 1996
          21 . In the case of a second invitation to tender:
                (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 25. 3. 1996
                (b) period for making the goods available at the port of shipment: 15. 4 — 5. 5. 1996
                (c) deadline for the supply: —
          22. Amount of tendering security: ECU 20 per tonne
          23. Amount of delivery security: 10 % of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders and tendering securities ('):
                Bureau de l'aide alimentaire,
                À l'attention de Monsieur T. Vestergaard,
                Batiment Loi 130, bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                B-1049 Brussels
                (Attention! New numbers: tlx 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04)
          25. Refund payable on application by the successful tenderer (4): refund applicable on 19. 2. 1996 fixed
                by Commission Regulation (EC) No 292/96 (OJ No L 38, 16.2. 1996, p. 3)
 ---pagebreak--- 24. 2. 96            I EN I                Official Journal of the European Communities                                     No L 47/5
                                                                   LOT B
              1 . Operation No ('): 1830/94
             2. Programme: 1994
             3. Recipient ^): Honduras
             4. Representative of the recipient:
                   Europe: Ambassade du Honduras, avenue des Gaulois 3, 1040 Brussels. Tel: (32 2) 734 00 00. Honduras:
                   Secplan (Secretaría de Planificación, Coordinación y Presupuesto) Sr. Orlando Funez Cruz, Edificio Bana­
                   desa, Comayaguela, Apartado postal 1327; Fax: (504) 38 17 17
             5. Place or country of destination (*): Honduras
             6. Product to be mobilized: vitaminized skimmed-milk powder
             7. Characteristics and quality of the goods (3) ('):
                   see OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under I.B (1 ))
             8 . Total quantity: 630 tonnes
            9. Number of lots: 1
           10. Packaging and marking f) (10):
                   OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 1 (under LA (2) (3), I.B (2) and I.B (3))
                  markings in Spanish
           11 . Method of mobilization of product: the Community market
                  the manufacture of the skimmed-milk powder and the incorporation of vitamins must be carried out
                  after the award of the tender
           12. Stage of supply: free at destination
           13. Port of shipment: —
           14. Port of landing specified by the recipient: —
           15. Port of landing: —
           16. Address of the warehouse and, if appropriate, port of landing: Cia Almacenadora (COALSA),
                  Bufalo, Villanueva Km. 8, San Pedro de Sula (Sr. Douglas Ramirez) Tel: (504) 53 18 88
           17. Period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at
                  the port of shipment stage: 8 — 21 . 4. 1996
           18. Deadline for the supply: 19. 5. 1996
           19. Procedure for determining the costs of supply: invitation to tender
          20. Date of expiry of the period allowed for submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on
                  11 . 3 . 1996
          21 . In the case of a second invitation to tender:
                 (a) deadline for the submission of tenders: 12 noon (Brussels time) on 25. 3. 1996
                 (b) period for making the goods available at the port of shipment where the supply is awarded at the
                       port of shipment stage: 22. 4 — 5. 5. 1996
                 (c) deadline for the supply: 2. 6. 1996
          22. Amount of the tendering security: ECU 20 per tonne
          23. Amount of the delivery security: 10 % of the amount of the tender in ecus
          24. Address for submission of tenders and tendering securities ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard,
                 Batiment Loi 130, bureau 7/46,
                 200 rue de la Loi/Wetstraat,
                 B-1049 Brussels
                (Attention! New numbers: telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04)
          25. Refund payable on request by the successful tenderer (4): refund applicable on 19. 2. 1996, fixed by
                Commission Regulation (EC) No 292/96 (OJ No L 38, 16. 2. 1996, p. 3)
 ---pagebreak--- No L 47/6            fENl                  Official Journal of the European Communities                                        24. 2. 96
            Notes:
             (') The operation number should be mentioned in all correspondence.
             (2) The successful tenderer shall contact the recipient as soon as possible to establish which consignment
                  documents are required.
            (3) The successful tenderer shall deliver to the beneficiary a certificate from an official entity certifying that
                  for the product to be delivered the standards applicable, relative to nuclear radiation, in the Member State
                  concerned, have not been exceeded. The radioactivity certificate must indicate the caesium- 134 and - 137
                  and iodine- 131 levels .
            (*) Commission Regulation (EEC) No 2330/87 (OJ No L 210, 1.8 . 1987, p. 56), as last amended by Regula­
                  tion (EEC) No 2226/89 (OJ No L 214, 25. 7. 1989, p. 10), is applicable as regards the export refund. The
                 date referred to in Article 2 of the said Regulation is that referred to in point 25 of this Annex.
                 The amount of the refund shall be converted into national currency by applying the agricultural conver­
                 sion rate applicable on the day of completion of the customs export formalities. The provisions of
                 Articles 13 to 17 of Commission Regulation (EEC) No 1068/93 (OJ No L 108, 1.5. 1993, p. 106), as last
                 amended by Regulation (EC) No 2853/95 (OJ No L 299, 12. 12. 1995, p. 1 ), shall not apply to this
                 amount.
            (*) Commission delegation to be contacted by the successful tenderer: OJ No C 114, 29. 4. 1991 , p. 33 (see
                 Costa Rica).
            (6) The successful tenderer shall supply to the beneficiary or its representative, on delivery, the following
                 documents :
                 — health certificate,
                 — veterinary certificate issued by an official entity stating that the product was processed with pasteu­
                      rized milk, coming from healthy animals, processed under excellent sanitary conditions which are
                      supervised by qualified technical personnel and that the area of production of raw milk had not regis­
                      tered foot-and-mouth disease nor any other notifiable infectious/contagious disease during the 12
                      months prior to the processing.
                 — lot A: The veterinary certificate must state the temperature and duration of the pasteurization, the
                      temperature and duration in the spray-drying tower and the expiry date for consumption.
           Q Notwithstanding OJ No C 114, point I. B.3 (c) is replaced by the following: 'the words "European
                 Community"'.
           (8) Shipment to take place in 20-foot containers, condition FCL/FCL each containing 15 tonnes net. The
                 supplier shall be responsible for the cost of making the containers available in the stack position at the
                 container terminal at the port of shipment. The recipient shall be responsible for all subsequent, loading
                 costs, including the cost of moving the containers from the container terminal.
                The provisions of Article 13 (2), second paragraph, of Regulation (EEC) No 2200/87 shall not apply.
                The successful tenderer has to submit to the recipient's agent a complete packing list of each container,
                specifying number of bags belonging to each shipping number as specified in the invitation to tender.
                The successful tenderer has to seal each container with a numbered locktainer (Sysko locktainer 1 80 seal),
                number of which to be provided to the beneficiary's forwarder.
           (9) The supplier should send a duplicate of the original invoice to: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .
          (10) Placed in 20-foot containers. The free holding period for containers must be at least 15 days.
          (") Notwithstanding Article 7 (3) (d) of Regulation (EEC) No 2200/87, the tender may indicate two ports of
                shipment not necessarily belonging to the same port area.
 ---pagebreak--- 24. 2. 96               EN                    Official Journal of the European Communities                                  No L 47/7
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
             Cantidad total  Cantidades parciales        Acción n0           País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
    Parti     Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.         Bestemmelsesland                 Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                             følgende sprog
             Gesamtmenge          Teilmengen            Maßnahme                                         Kennzeichnung in
   Partie
                                                            Nr.            Bestimmungsland               folgender Sprache
               (in Tonnen)        (in Tonnen)
          Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού            Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                   χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot    Total quantity    Partial quantities         Operation       Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)              No                                            for the marking
    Lot
            Quantité totale  Quantités partielles        Action n0        Pays de destination             Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                                                           pour le marquage
   Lotto
            Quantità totale  Quantitativi parziali      Azione n.        Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
          Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden           Maatregel       Land van bestemming             Taal te gebruiken
   Partij         (in ton)           (in ton)               nr.                                        voor de opschriften
    Lote
           Quantidade total  Quantidades parciais        Acção n ?           País de destino              Língua a utilizar
            (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
    Erä
            Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o               Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
   Parti
            Total kvantitet       Delkvantitet
                                                        Aktion nr          Bestämmelseland            Märkning på följande
                     (ton)              (ton)                                                                   språk
     A               270             Al : 30              579/95     Sénégal                    Français
                                     A2: 60              580/95      Madagascar                 Français
                                     A3 : 75             581 /95     Madagascar                 Français
                                     A4: 60              582/95      Madagascar                 Français
                                     A5: 15              583/95      Madagascar                 Français
                                     A6: 30              584/95      Ecuador                    Español