CELEX: 61979CJ0044
Language: sk
Date: 1979-12-13
Title: Rozsudok Súdneho dvora z 13. decembra 1979. # Liselotte Hauer proti Land Rheinland-Pfalz. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Verwaltungsgericht Neustadt an der Weinstraße - Nemecko. # Vec 44/79.

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORAz 13. decembra 1979 (*)„Zákaz novej výsadby viníc“Vo veci 44/79,ktorej
 predmetom je návrh podaný podľa článku 177 Zmluvy EHS, ktorým 
Verwaltungsgericht (správny súd) v Neustadt an der Weinstraße 
(Nemecko) navrhuje, aby v súvislosti s konaním pred týmto 
vnútroštátnym súdom medziLiselotte Hauer, bydliskom v Bad Dürkheim,aLand Rheinland-Pfalz (Spolková krajina Porýnie-Falcko)Súdny
 dvor vydal prejudiciálne rozhodnutie o výklade článku 2 
nariadenia Rady č. 1162/76 zo 17. mája 1976 o opatreniach
 zameraných na prispôsobenie vinohradníckych plôch trhovým požiadavkám, 
zmeneného a doplneného nariadením Rady č. 2776/78 
z 23. novembra 1978, vzhľadom na článok 1 Gesetz Massnahmen 
auf dem Gebiete der Weinwirtschaft – Weinwirtschaftsgesetz (nemecký 
zákon o opatreniach v oblasti vinohradníctva 
a vinárstva),SÚDNY DVOR,v zložení:
 predseda H. Kutscher, predsedovia komôr A. O’Keeffe 
a A. Touffait, sudcovia J. Mertens de Wilmars, 
P. Pescatore, Mackenzie Stuart, G. Bosco, T. Koopmans 
a O. Due,generálny advokát: F. Capotorti,tajomník: A. Van Houtte,vyhlásil tentoRozsudok1        Uznesením
 zo 14. decembra 1978 doručeným na Súdny dvor 20. marca 1979 
Verwaltungsgericht v Neustadt an der Weinstraße položil Súdnemu 
dvoru v zmysle článku 177 Zmluvy EHS dve prejudiciálne otázky 
týkajúce sa výkladu nariadenia Rady č. 1162/76 zo 17. mája 
1976 o opatreniach zameraných na prispôsobenie vinohradníckych 
plôch trhovým požiadavkám (Ú. v. ES L 135, s. 32), 
zmeneného a doplneného nariadením Rady č. 2776/78 
z 23. novembra 1978 (Ú. v. ES L 333, 
s. 1).2        Zo
 spisu vyplýva, že 6. júna 1975 žalobkyňa v konaní vo veci 
samej požiadala príslušný správny orgán spolkovej krajiny Porýnie-Falcko
 o povolenie na výsadbu vinice na pozemku, ktorého je vlastníčkou 
v regióne Bad Dürkheim. Toto povolenie jej bolo pôvodne zamietnuté 
z dôvodu skutočnosti, že podľa nemeckých právnych noriem platných 
v tejto oblasti, teda podľa zákona o vinohradníctve 
a vinárstve (Weinwirtschaftsgesetz) z 10. marca 1977, 
predmetná parcela nebola pokladaná za vhodnú na pestovanie vinnej révy. 
Dňa 22. januára 1976 sa odvolala proti tomuto rozhodnutiu. 
V priebehu odvolacieho konania pred príslušným správnym orgánom 
nadobudlo účinnosť nariadenie č. 1162/76 zo 17. mája 1976, 
ktorého článok 2 obsahuje zákaz na obdobie 3 rokov akejkoľvek novej 
výsadby viníc. Dňa 21. októbra toho istého roku správny orgán 
zamietol odvolanie, pričom uviedol dva dôvody: na jednej strane 
nevhodnosť pozemku a na strane druhej zákaz výsadby vyplývajúci 
z uvedeného nariadenia Spoločenstva.3        Keďže
 žalobkyňa podala opravný prostriedok na Verwaltungsgericht, správny 
orgán, na základe expertíz vykonaných na hrozne z tejto oblasti 
a vzhľadom na transakciu, ku ktorej došlo s rozličnými inými 
vlastníkmi priľahlých parciel k jej parcele, pripustil, že pozemok 
navrhovateľky môže byť pokladaný za vhodný na pestovanie vinnej révy 
podľa minimálnych noriem stanovených vnútroštátnou legislatívou. Týmto 
sa správny orgán vyslovil, že je pripravený udeliť povolenie, hneď ako 
sa skončí obdobie zákazu novej výsadby uloženého nariadením 
Spoločenstva. Z toho teda vyplýva, že spor medzi účastníkmi sa 
teraz týka výlučne otázok podliehajúcich právu Spoločenstva.4        Žalobkyňa
 v konaní vo veci samej sa domnieva, že požadované povolenie jej 
malo byť udelené z dôvodu, že ustanovenia nariadenia 
č. 1162/76 sa neuplatnia v prípade žiadosti, ktorá bola podaná
 oveľa skôr ako nadobudlo účinnosť toto nariadenie. Aj za predpokladu, 
že nariadenie je použiteľné v prípade žiadostí podaných pred 
nadobudnutím jeho účinnosti, jeho ustanovenia nie sú namietateľné voči 
žalobkyni, keďže by porušili jej vlastnícke právo a právo slobodne 
vykonávať svoje povolanie, zaručené článkami 12 a 14 Základného 
zákona Spolkovej republiky Nemecko.5        V záujme
 vyriešenia tohto sporu Verwaltungsgericht predložil dve otázky 
nasledujúceho znenia:1.      Má
 sa nariadenie Rady č. 1162/76 zo 17. mája 1976, zmenené 
a doplnené nariadením Rady č. 2776/78 z 23. novembra
 1978, vykladať v tom zmysle, že sa jeho článok 2 ods. 1 
vzťahuje aj na žiadosti o povolenie na novú výsadbu viniča vo forme
 viníc, ktoré boli podané pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia?2.      V prípade kladnej odpovede na prvú otázku:Má
 sa vykladať článok 2 ods. 1 nariadenia č. 1162/76 v tom 
zmysle, že ním vyjadrený zákaz udeľovať povolenie na novú výsadbu – 
odhliadnuc od oslobodenia ustanoveného v článku 2 ods. 2 
nariadenia – platí všeobecne, to znamená v konkrétnom prípade 
nezávisle od otázky nevhodnosti pozemku, ktorú rieši článok 1 
ods. 1 druhá veta a článok 2 Weinwirtschaftsgesetz (nemecký 
zákon o opatreniach v oblasti vinohradníctva 
a vinárstva)? O prvej otázke (časová pôsobnosť nariadenia č. 1162/76)6        Žalobkyňa
 v konaní vo veci samej presadzuje v tomto smere, že jej 
žiadosť podaná na príslušný správny orgán 6. júna 1975 mala 
normálne vyústiť do rozhodnutia v jej prospech pred nadobudnutím 
účinnosti nariadenia Spoločenstva, pokiaľ by správne konanie prebiehalo 
riadne a pokiaľ by správny orgán bez omeškania uznal skutočnosť, že
 jej parcela je vhodná na pestovanie viniča podľa požiadaviek 
vnútroštátneho zákona. V tejto situácii by bolo vhodné zohľadniť 
časovú pôsobnosť nariadenia Spoločenstva o to viac, že produkcia 
predmetného vinohradu by nijako výrazne nevplývala na podmienky trhu 
vzhľadom na čas, ktorý uplynie medzi výsadbou vinohradu a začiatkom
 jeho výnosnosti.7        Tvrdenia
 zdôraznené žalobkyňou v konaní vo veci samej nemožno vziať do 
úvahy. V skutočnosti sa v druhom pododseku článku 2 
ods. 1 nariadenia č. 1162/76 výslovne ustanovuje, že členské 
štáty viac neudeľujú povolenie na novú výsadbu „od dňa nadobudnutia 
účinnosti tohto nariadenia“. Pokiaľ ide o povoľujúci akt, toto 
ustanovenie vylučuje zohľadnenie momentu, keď bola žiadosť podaná. 
Naznačuje zámer zabezpečiť okamžitú účinnosť nariadenia do tej miery, že
 aj vykonávanie práv výsadby alebo opätovnej výsadby nadobudnutých pred 
nadobudnutím účinnosti nariadenia je pozastavené počas obdobia zákazu 
účinkom článku 4 toho istého nariadenia.8        Tak
 ako sa uvádza v šiestom odôvodnení preambuly, pokiaľ ide 
o toto posledné ustanovenie, zákaz novej výsadby je vynútený 
„nespochybniteľným verejným záujmom“ spočívajúcim v obmedzení 
rozvoja nadprodukcie vína v Spoločenstve, v navrátení 
rovnováhy trhu a v predchádzaní vzniku štrukturálnych 
prebytkov. Z toho teda vyplýva, že nariadenie č. 1162/76 je 
zamerané na okamžité zastavenie rozširovania jestvujúcich vinohradov. 
Výnimka teda nie je prípustná v prospech žiadosti podanej pred 
nadobudnutím jeho účinnosti.9        Na
 prvú otázku treba odpovedať tak, že nariadenie Rady č. 1162/76 zo 
17. mája 1976, zmenené a doplnené nariadením č. 2276/78 
z 23. novembra 1978, treba vykladať v tom zmysle, že 
článok 2 ods. 1 sa uplatní aj na žiadosti o povolenie na novú 
výsadbu viníc podané pred nadobudnutím účinnosti prvého nariadenia. O druhej otázke (vecný dosah nariadenia č. 1162/76)10      Svojou
 druhou otázkou Verwaltungsgericht žiada Súdny dvor, aby sa vyslovil, či
 zákaz udeliť povolenia na novú výsadbu ustanovený článkom 2 ods. 1
 nariadenia č. 1162/76 sa uplatní všeobecne, teda či zahŕňa aj 
pozemky uznané za vhodné na pestovanie viniča podľa kritérií 
vnútroštátnej legislatívy.11      V tomto
 smere je znenie nariadenia jasné v tom, že článok 2 zakazuje 
„akúkoľvek novú výsadbu“ bez rozdielu kvality dotknutej pôdy. Tak zo 
znenia, ako aj z cieľov uvedených v nariadení č. 1162/76 
vyplýva, že zákaz musí zahŕňať novú výsadbu nezávisle od charakteru pôdy
 a od jej klasifikácie v zmysle vnútroštátnej legislatívy. 
Nariadenie je v skutočnosti zamerané, tak ako vyplýva 
z druhého odôvodnenia jeho preambuly, na 
zastavenie nadprodukcie európskeho vinárstva 
a na opätovné nastolenie tak z krátkodobého, ako aj 
z dlhodobého hľadiska rovnováhy trhu. Len článok 2 ods. 2 
nariadenia pripúšťa zopár výnimiek zo všeobecného zákazu 
vysloveného odsekom 1 toho istého článku, ale je nesporné, že nijaká 
z týchto výnimiek sa nevzťahuje na tento prípad.12      Na
 druhú otázku teda treba odpovedať tak, že článok 2 ods. 1 
nariadenia č. 1162/76 treba vykladať v tom zmysle, že ním 
vyjadrený zákaz udeľovať povolenia na novú výsadbu – odhliadnuc od 
oslobodenia ustanoveného v článku 2 ods. 2 nariadenia – 
sa uplatní všeobecne, v konkrétnom prípade nezávisle od otázky, či 
pozemok je alebo nie je vhodný na pestovanie viniča podľa ustanovení 
vnútroštátneho zákona. O otázke záruky základných práv v právnom poriadku Spoločenstva13      Vo
 svojom uznesení o prejudiciálnej otázke Verwaltungsgericht uvádza,
 že v prípade, že nariadenie č. 1162/76 by sa malo vykladať 
v tom zmysle, že vyslovuje zákaz všeobecného dosahu tak, že sa týka
 aj pôdy vhodnej na pestovanie viniča, toto ustanovenie by sa malo 
prípadne pokladať za neuplatniteľné v Spolkovej republike Nemecko 
v dôsledku pochybnosti, ktorá vraj jestvuje vo veci jeho 
zlučiteľnosti so základnými právami zaručenými článkami 12 a 14 
Základného zákona, z ktorých jeden sa týka vlastníckeho práva 
a druhý slobodného výkonu povolania.14      Tak
 ako to potvrdil Súdny dvor vo svojom rozsudku zo 17. decembra 
1970, Internationale Handelsgesellschaft (Zb. s. 1125), otázka 
týkajúca sa prípadného narušenia základných práv inštitucionálnym aktom 
Spoločenstiev nemôže byť hodnotená inak ako v rámci samotného práva
 Spoločenstva. Zavedenie osobitných hodnotiacich kritérií podliehajúcich
 legislatíve alebo ústavnému poriadku určitého členského štátu by malo 
v dôsledku toho, že by poškodzovalo vecnú jednotu a účinnosť 
práva Spoločenstva, nevyhnutne za následok porušenie jednoty spoločného 
trhu a ohrozenie súdržnosti Spoločenstva.15      Súdny
 dvor takisto zdôraznil v citovanom rozsudku a následne 
v rozsudku zo 14. mája 1974, Nold (Zb. s. 491), že 
základné práva sú nedeliteľnou súčasťou všeobecných právnych zásad, 
ktorých dodržiavanie zabezpečuje, že pri zabezpečovaní ochrany týchto 
práv je povinný vychádzať zo spoločných ústavných tradícií 
členských štátov tak, aby v Spoločenstve nemohli byť prijaté 
opatrenia nezlučiteľné so základnými právami priznanými ústavami týchto 
štátov, že medzinárodné zmluvy týkajúce sa ochrany ľudských práv, na 
ktorých členské štáty spolupracovali alebo ktoré prijali, môžu takisto 
poskytnúť usmernenie, ktoré treba brať do úvahy v rámci práva 
Spoločenstva. Táto koncepcia bola následne uznaná spoločným vyhlásením 
Parlamentu, Rady a Komisie 5. apríla 1977, ktoré sa po 
pripomenutí judikatúry Súdneho dvora odvoláva na jednej strane na práva 
zaručené ústavami členských štátov a na strane druhej na Európsky 
dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd zo 
4. novembra 1950 (Ú. v. ES C 103, 1977, s. 1).16      Za
 týchto podmienok treba chápať pochybnosti, ktoré vyjadril 
Verwaltungsgericht o zlučiteľnosti ustanovení nariadenia 
č. 1162/76 s pravidlami týkajúcimi sa ochrany základných práv,
 ako spochybnenie platnosti nariadenia z pohľadu práva 
Spoločenstva. V tejto veci treba rozlišovať na jednej strane medzi 
prípadným narušením vlastníckeho práva a na strane druhej medzi 
prípadným obmedzením slobody povolania. O otázke vlastníckeho práva17      V právnom
 poriadku Spoločenstva je vlastnícke právo zaručené v súlade 
so spoločnými koncepciami ústav členských štátov, ktoré sa odrážajú
 aj v prvom dodatkovom protokole k Európskemu dohovoru 
o ochrane ľudských práv.18      Článok 1 tohto protokolu stanovuje toto:„Každá
 fyzická alebo právnická osoba má právo pokojne užívať svoj majetok. 
Nikoho nemožno zabaviť jeho majetku s výnimkou verejného záujmu 
a za podmienok, ktoré stanovuje zákon a všeobecné zásady 
medzinárodného práva. Predchádzajúce ustanovenie však nebráni právu 
štátov prijímať zákony, ktoré považujú za nevyhnutné, aby upravili 
užívanie majetku v súlade so všeobecným záujmom alebo zabezpečili 
platenie daní alebo iných poplatkov alebo pokút.“19      Po
 vyslovení pokojného užívania majetku toto ustanovenie uvádza dve formy 
možného zásahu do práv vlastníka, podľa toho, či predmetom zásahu je 
zbavenie vlastníka jeho práva alebo obmedzenie výkonu tohto práva. 
V danom prípade je nesporné, že zákaz novej výsadby nemožno 
pokladať za akt majúci za následok zbavenie vlastníctva, keďže vlastník 
môže naďalej slobodne nakladať so svojím majetkom a užívať ho 
spôsobom, ktorý nie je zakázaný. Naopak, niet pochýb, že tento zákaz 
obmedzuje užívanie vlastníctva. Druhý odsek článku 1 protokolu 
obsahuje z tohto pohľadu dôležitú informáciu v tom zmysle, že 
priznáva členským štátom právo „prijímať zákony, ktoré považujú za 
nevyhnutné, aby upravili užívanie majetku v súlade so všeobecným 
záujmom“. Takýmto spôsobom protokol v podstate pripúšťa obmedzenia 
užívania vlastníctva, pričom ich však ohraničuje na opatrenie toho, čo 
je pokladané za „nevyhnutné“ štátmi na ochranu „všeobecného záujmu“. 
Toto ustanovenie napriek tomu ešte neumožňuje dať dostatočne presnú 
odpoveď na otázku, ktorú nastolil Verwaltungsgericht.20      Na
 to, aby bolo možné odpovedať na túto otázku, treba vziať zároveň do 
úvahy usmernenia vyplývajúce z ústavných pravidiel a praxe 
deviatich členských štátov. Prvé zistenie, ktoré sa v tomto smere 
vynára, je, že tieto pravidlá a prax umožňujú zákonodarcovi 
upravovať predpismi užívanie súkromného majetku vo všeobecnom záujme. 
S týmto cieľom sa niektoré ústavy odvolávajú na povinnosti spojené 
s vlastníctvom (Nemecký základný zákon, článok 14 ods. 2 prvá 
veta), na jeho sociálnu funkciu (Talianska ústava, článok 42 
ods. 2), na podriadenie jeho užívania požiadavkám verejného blaha 
(Nemecký základný zákon, článok 14 ods. 2 druhá veta, 
a Írska ústava, článok 43.2.2°) alebo sociálnej spravodlivosti 
(Írska ústava, článok 43.2.1°). Sociálna funkcia vlastníckeho práva má 
prostredníctvom mnohých legislatívnych aktov vo všetkých členských 
štátoch konkrétne vyjadrenie. Takto sa nachádzajú vo všetkých členských 
štátoch zákony týkajúce sa poľnohospodárstva a lesníctva, 
vodohospodárstva, ochrany prírodného prostredia, územného plánovania 
a urbanizmu, ktoré obmedzujú, často citeľne, užívanie pozemkového 
vlastníctva.21      Osobitnejšie
 vo všetkých vinohradníckych krajinách Spoločenstva jestvujú donucovacie
 zákony, aj keď nie rovnako prísne, pokiaľ ide o výsadbu viníc, 
výber odrôd a pestovateľské metódy. V nijakej dotknutej 
krajine nie sú tieto ustanovenia pokladané za nezlučiteľné, v ich 
podstate, s náležitým dodržiavaním vlastníckeho práva.22      Takýmto
 spôsobom možno vyhlásiť, berúc do úvahy spoločné ústavné koncepcie 
členských štátov a ustálenú legislatívnu prax 
v najrozmanitejších oblastiach, že obmedzenie novej výsadby viníc 
nariadením č. 1162/76 nemôže byť v princípe spochybnené. Ide 
o jeden typ obmedzenia známy a prijatý ako legitímny, 
v rovnakej alebo analogickej podobe, v ústavnom poriadku 
všetkých členských štátov.23      Toto
 zistenie však nevyčerpáva problém, ktorý nastolil Verwaltungsgericht. 
Aj keď nemožno v zásade spochybniť možnosť Spoločenstva obmedziť 
užívanie vlastníckeho práva v rámci spoločnej organizácie trhu 
alebo v záujme štrukturálnej politiky, je vhodné ešte preskúmať, či
 obmedzenia zavedené spornou úpravou skutočne zodpovedajú cieľom 
všeobecného záujmu sledovaným Spoločenstvom a či nepredstavujú 
z pohľadu sledovaného cieľa neprimeraný a neprípustný zásah do
 práv vlastníka, ktorý by zasahoval do samotnej podstaty vlastníckeho 
práva. Taký je vlastne dôvod sťažnosti nastolenej žalobkyne vo veci 
samej, ktorá sa domnieva, že len sledovanie politiky kvality by 
umožňovalo zákonodarcovi obmedziť využívanie vinohradníckeho majetku 
tak, aby disponovala nedotknuteľným právom od chvíle, keď by bolo 
uznané, že jej pozemok je vhodný na pestovanie vinnej révy. Treba teda 
preskúmať, aký je cieľ sledovaný sporným nariadením, a zhodnotiť, 
či jestvuje primeraný vzťah medzi opatreniami ustanovenými nariadením 
a sledovaným cieľom Spoločenstva v tomto prípade. 24      Ustanovenia
 nariadenia č. 1162/76 sa musia zvážiť v kontexte spoločnej 
organizácie vinohradníckeho a vinárskeho trhu, úzko spätej so 
štrukturálnou politikou plánovanou Spoločenstvom v predmetnej 
oblasti. Tieto ciele sa objavujú v nariadení č. 816/70 
z 28. apríla 1970 o doplnkových ustanoveniach 
v oblasti spoločnej organizácie vinohradníckeho a vinárskeho 
trhu (Ú. v. ES L 99, s. 1), ktoré je základom 
sporného nariadenia, ako aj v nariadení č. 337/79 
z 5. februára 1979 o spoločnej organizácii 
vinohradníckeho a vinárskeho trhu (Ú. v. ES L 54, 
s. 1), pričom kodifikáciou súboru ustanovení sa riadi spoločná 
organizácia trhu. Oddiel III tohto nariadenia vzťahujúci sa na „pravidlá
 týkajúce sa produkcie a kontroly rozvoja výsadby“ vytvára 
v súčasnosti právny rámec v danej oblasti. Ďalší prvok, ktorý 
umožňuje rozpoznať politiku Spoločenstva sledovanú v danej oblasti,
 je rezolúcia Rady z 21. apríla 1975 o nových 
orientáciách zameraných na rovnováhu trhu so stolovými vínami 
(Ú. v. ES C 90, s. 1).25      Zo
 súboru týchto aktov vyplýva, že prijatá a čiastočne realizovaná 
politika Spoločenstva spočíva v spoločnej organizácii trhov spätej 
so štrukturálnym zlepšením odvetvia vinohradníctva a vinárstva. 
Touto činnosťou sa usiluje dosiahnuť v rámci orientácií článku 39 
Zmluvy EHS dvojitý cieľ, ktorým je na jednej strane nastoliť dlhodobú 
rovnováhu vinárskeho trhu na úrovni výhodných cien pre výrobcov 
a spravodlivého pre spotrebiteľov a na strane druhej dosiahnuť
 zlepšenie kvality predávaných vín. S cieľom dosiahnuť tento 
dvojitý cieľ, kvantitatívnu rovnováhu a rast kvality, ustanovili 
predpisy Spoločenstva pre vinohradnícky a vinársky trh širokú škálu
 zásahov, ktoré sa vzťahujú tak na štádium produkcie, ako aj na štádium 
obchodovania s vínom.26      V tomto
 smere je vhodné osobitne zdôrazniť ustanovenia článku 17 nariadenia 
č. 816/70, prevzaté v prepracovanej forme článkom 31 
nariadenia č. 337/79, ktoré ustanovujú vyhotovenie členskými štátmi
 prognostických plánov výsadby a produkcie, koordinovaných 
v rámci povinného plánu Spoločenstva. Do realizácie tohto plánu 
môžu zasiahnuť ustanovenia týkajúce sa výsadby, opätovnej výsadby, 
vyklčovania alebo opustenia viníc.27      Práve
 túto oblasť upravuje nariadenie č. 1162/76. Z preambuly tohto
 nariadenia a z hospodárskych okolností, akých sa týka 
a ktoré sa vyznačujú od úrody v roku 1974 neustálymi 
prebytkami, vyplýva, že toto nariadenie plní dvojitú funkciu: na jednej 
strane musí umožniť okamžite čeliť neustálemu rastu prebytkov, na strane
 druhej musí vyhradiť inštitúciám Spoločenstva nevyhnutný čas na 
zavedenie štrukturálnej politiky zameranej na podporu vysoko kvalitnej 
produkcie, pri dodržiavaní osobitostí a potrieb jednotlivých 
vinohradníckych regiónov Spoločenstva, voľbou pozemkov na pestovanie 
a odrôd, ako aj úpravou predpismi pestovateľských metód.28      Práve
 v záujme tohto zdvojeného úsilia Rada zaviedla nariadením 
č. 1162/76 všeobecný zákaz novej výsadby, pričom nezohľadňuje, až 
na niekoľko presne vymedzených výnimiek, rozdiel podľa kvality pôdy. 
Treba poznamenať, že v rámci tohto všeobecného charakteru má 
opatrenie zavedené Radou dočasný charakter. Je určené na to, aby 
okamžite čelilo konjunkturálnej situácii prebytku, a pritom 
pripravilo definitívne štrukturálne opatrenia.29      Takto
 ponímané namietané opatrenie neobsahuje nijaké neoprávnené obmedzenie 
výkonu vlastníckeho práva. Využívanie nových viníc v situácii, 
ktorá sa vyznačuje dlhodobou nadprodukciou, má totiž z ekonomického
 hľadiska za následok len zvýšenie objemu prebytkov; okrem toho 
rozšírenie v tomto štádiu zahrnuje riziko skomplikovania realizácie
 štrukturálnej politiky na úrovni Spoločenstva v prípade, že 
spočíva v uplatnení prísnejších kritérií ako súčasné vnútroštátne 
legislatívy, pokiaľ ide o výber pôdy uznanej na pestovanie viniča.30      Treba
 uzavrieť, že obmedzenie užívania vlastníctva zavedené zákazom novej 
výsadby viníc, ktoré ustanovilo na ohraničené obdobie nariadenie 
č. 1162/76, je odôvodnené cieľmi všeobecného záujmu sledovanými 
Spoločenstvom a nezasahuje do podstaty vlastníckeho práva, tak ako 
je uznané a zaručené v právnom poriadku Spoločenstva. O otázke slobodného výkonu povolania31      Žalobkyňa
 v konaní vo veci samej sa takisto domnieva, že zákaz novej výsadby
 vydaný nariadením č. 1162/76 porušil jej základné práva tým, že 
tento zákaz mal za následok obmedzenie slobodného výkonu jej povolania 
ako vinohradníčky.32      Tak
 ako už Súdny dvor uviedol vo svojom vyššie uvedenom rozsudku zo 
14. mája 1974, Nold, ak platí, že v ústavnom poriadku 
viacerých členských štátov sú priznané záruky slobodnému výkonu 
povolania, takto zaručené právo nielenže nie je absolútnym právom, ale 
musí byť posúdené z hľadiska sociálnej funkcie chránených činností.
 Pri tejto príležitosti treba pripomenúť, že spochybnené opatrenie 
Spoločenstva nezasahuje nijakým spôsobom do prístupu 
k vinohradníckemu povolaniu ani do slobodného výkonu tohto 
povolania na plochách určených v súčasnosti na pestovanie vinnej 
révy. Pokiaľ zákaz novej výsadby zasahuje do slobodného výkonu 
vinohradníckeho povolania, toto obmedzenie je iba dôsledkom obmedzenia 
užívania vlastníckeho práva, s ktorým splýva. Obmedzenie slobodného
 výkonu vinohradníckeho povolania, za predpokladu, že jestvuje, môže byť
 odôvodnené tými istými dôvodmi ako obmedzenie užívania vlastníctva.33      Zo
 všetkých predchádzajúcich úvah vyplýva, že preskúmaním nariadenia 
č. 1162/76 z hľadiska pochybností, ktoré sformuloval 
Verwaltungsgericht, sa nezistila žiadna skutočnosť, ktorá by sa mohla 
dotknúť platnosti tohto nariadenia z dôvodu rozporu 
s požiadavkami, ktoré vyplývajú z ochrany základných práv 
Spoločenstva. O trováchVláda
 Spolkovej republiky Nemecko, ako ani Rada a Komisia nemajú právo 
na náhradu trov konania, ktoré im vznikli v súvislosti 
s pripomienkami, ktoré podali Súdnemu dvoru.Vzhľadom
 na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom 
konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté 
v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred 
Verwaltungsgericht v Neustadte, Weinstraße, o trovách konania 
rozhodne tento vnútroštátny súd.Z týchto
 dôvodov Súdny dvor rozhodol o otázkach položených uznesením 
Verwaltungsgericht v Neustadte, Weinstraße, zo 14. decembra 
1978 takto:1.      Nariadenie
 Rady č. 1162/76 zo 17. mája 1976 o opatreniach 
zameraných na prispôsobenie vinohradníckych plôch trhovým požiadavkám, 
zmenené a doplnené nariadením Rady č. 2776/78 
z 23. novembra 1978, ktorým sa druhýkrát novelizovalo 
nariadenie č. 1162/76, treba vykladať v tom zmysle, že článok 2
 ods. 1 sa uplatní aj na žiadosti o povolenie na novú výsadbu 
viníc podané pred nadobudnutím účinnosti nariadenia.2.      Článok
 2 ods. 1 nariadenia č. 1162/76 treba vykladať v tom 
zmysle, že ním vyjadrený zákaz udeľovať povolenia na novú výsadbu – 
odhliadnuc od oslobodenia ustanoveného v článku 2 ods. 2 
nariadenia – sa uplatní všeobecne, v konkrétnom prípade nezávisle 
od otázky, či pozemok je alebo nie je vhodný na pestovanie viniča podľa 
ustanovení vnútroštátneho zákona.KutscherO’Keeffe      Touffait      Mertens de WilmarsPescatoreMackenzie StuartBosco      KoopmansDueRozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 13. decembra 1979.Tajomník PredsedaA. Van Houtte H. Kutscher* Jazyk konania: nemčina.