CELEX: 51980PC0049
Language: de
Date: 1980-02-14
Title: VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG (EWG) DES RATES ZUR FESTLEGUNG VON MASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG UND BEWIRTSCHAFTUNG DER FISCHBESTANDE FÜR SCHIFFE UNTER NORWEGISCHER FLAGGE FÜR 1980 (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 49
Vol. 1980/0019
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                            «             X
                                                       KOM(80)49 endg.
                                                       Brüssel / den 14 . Februar 1980
                                              f-K-            Vi\
                                      v  * , c
                                              ou               Y- A»\
                                  [  -. i>.        *
                                  L.;        S   ■ ->      f\ ; "i
                                      "
                                                     :
                                    \Α
               VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG ( EWG) DES RATES
   ZUR FESTLEGUNG VON MASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG UND BEWIRTSCHAFTUNG DER
        FISCHBESTANDE FÜR SCHIFFE UNTER NORWEGISCHER FLAGGE FÜR 1980
                    (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
 K0M(80 ) 49 endg .
 ---pagebreak---                               BEGRÜNDUNG
           Die Konsultationen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
  Und Norwegen gemäss den Bestimmungen des zwischen beiden Parteien ausge­
  handelten Fischerei-Rahmenabkommens haben zwischen den beiden Delegationen
  zum Einvernehmen über Fischfangrechte geführt , die jede Partei in den
  Gewässern der anderen 1980 ausüben darf . Auch haben die Konsultationen
" zwischender Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft , Norwegen und Schweden
  über Massnahmen zur Regelung des Fischfangs im Skagerrak und einem Teil
  des Kattegat zu einer Übereinkunft zwischen den drei Delegationen über
  die jeder Partei von einigen in diesem Gebiet vorkommenden Fischbeständen
  zugeteilten Quoten geführt .                            .
           Mit der hier vorgeschlagenen Verordnung soll eine Regelung ,
 getroffen werden , die es norwegischen Schiffen erlaubt , in der Fischerei-
  zone der Gemeinschaft entsprechend den bei den genannten Konsultationen
 getroffenen Vereinbarungen Fischfang zu treiben . Grundlage der Bestimmungen
  in dieser Verordnung sind die beigefügten genehmigten Protokolle über
 den Abschluss der Konsultationen . Da die Interimsreg^lung , in derem Rahmen
 die norwegischen Schiffe zur Zeit die Genehmigung haben , in der Fischerei-
  zone der Gemeinschaft Fischfang zu treiben ( Verordnung ( EWG ) Nr . 3033/ 79
         • '                                                      /             -
  am 31 . Mära 1980 ausläuft , muss vorher eine neue Regelung verabschiedet
  werden , damit es zu keiner Unterbrechung der beiderseitigen Fischerei -        "
  tätigkeit zwischen der Gemeinschaft und Norwegen kommt .
           Der Rat wird gebeten , die hier vorgeschlagene Verordnung so rasch
  wie möglich nach Anhörung des Europäischen Parlaments zu verabschieden .
 ---pagebreak---                                                    Vorschlag einer
                                    VERORDNUNG (EWG)                       , DES RATES
                 zur Festlegung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände für
                                       Schiffe unter nörwcgischer Fl.igge fih 198(3         -
 DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN –                        anderen Parteien den Fischfang in ihrer Fischereizone im
                                                                  Skagerrak und einem Teil des Kattegats bis zu einer
                                                                  Entfernung von 4 Seemeilen von der Basislinie gestattet.
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Arti­         ■ Im Rahmen dieses Abkommens haben die Gemein­
 kel 43 ,                                                         schaft, Norwegen und Schweden Konsultationen über
                                                                  technische Maßnahmen zur Regelung des Fischfangs in .
 auf Vorschlag der Kommission,       t                            dem von dem Abkommen erfaßten Gebiet geführt.
 nach Stellungnahme jdes Europäischen Parlaments (' ),            In diesem Zusammenhang haben die Parteien einander
                                                                  ferner über technische Maßnahmen zur Regelung von
 in Erwägung nachstehender Gründe:            '    .              fragen hinsichtlich einiger Fischbestände in einem Ge­
                                                                  biet konsultiert, das sowohl zum Skagerrak als auch
 Der Rat hat am 3 . November 1976 eine Reihe von                  zum Kattegat gehört.                            .
 Entschließungen über bestimmte interne und externe
 Aspekte der gemeinsamen Fischereipolitik angenom­                Dabei sind die Delegationen' übereingekommen, ihren '
 men.
                                                                  Behörden zu empfehlen, Fangbegrenzungen für einige
                                                                  Arten in diesen Gebieten einzuführen.
 Die Gemeinschaft und das Königreich Norvvgen haben
 ein Fischerei- Rahmenabkommen ausgehandelt.                      Die vorgeschlagenen Fangbegrenzungen' bestehen aus
                                                                - Quoten für jede Partei und sind nicht auf die Fischerei-
 Die Kommission hat das Abkommen dem Rat zur                      zonen der Parteien aufgeschlüsselt. -
 Genehmigung vorgelegt.
                                                                  Das Fischereiabkommen von 1964 zwischen dem Verei­
 Die Gemeinschaft und Norwegen haben einander über                nigten Königreich und Norwegen sieht vor, daß norwe­
 die ihnen jeweils für.1,9£Q zuzuweisenden Fangmengen             gische Schiffe in einigen Gebieten zwischen 6 und 12 •
 konsultiert.                                                      Seemeilen vor der Basislinie des Vereinigten Königreichs
                                                                   Katzcnhni und Riesenhai fangen dürfen .
'Während dieser Konsultationen sind die Delegationen          «
 übereingekommen, ihren Behörden zu empfehlen, be-            j     Zur Vermeidung einer Unterbrechung der
 stimmte Fangmengen für 1 9 >i 0 für Schiffender anderen      >     gegenseitigen Fi schereitätigkeiten ab
 Partei festzulegen.                    ,             •       j     1 . Januar 1980              hatte der Rat mit seiner
                                                                    Verordnung ( EWG ) Nr . 3033 / 79 ( 2 ) eine bis
                                                                    zum 31 . März 1980 gültige Regelung erlassen
                                                          ' h i
                                                                     Diese ist aufzuheben , da die vor­
                                                            Yi       liegende Verordnung die Quoten für das
                                                            i!      ganze Jahr 1980 festlegt ~
                                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN : T                    •
                                                                                           Artikel V            I   '
                                                                                   '                                ; i -
                                                                  ( 1 ) Fischereifahrzeuge, die die Flagge Norwegens füh­
 2 -                                                              ren , dürfen 19£0 in der 200 - Meilen - Fischereizone der
                                                                  Mitgliedstaaten in der Nordsee, im Skagerrak,, im Kat-
 i
 Das
 Das     am 19. Dezember 1966 zwischen Dänemark,
                                                                  tegat, in der Ostsee, im Labradorstrom, in der Davis-
                                                                  straße, in der Baffin-Bai und im Atlantik nördlich von
 Norwegen und Schweden geschlossene Abkommen über
                                                                  43° Nord die in Anhang i aufgeführten Arten innerhalb
 gemeinsamen Zugang zum Fischfang im Skagerrak und                der dort festgelegten geographischen und mengenmäßi­
 Katteg.it bestimmt, daß jede Partei den Schiffen der
                                                                  gen Grenzen und entsprechend den Bedingungen dieser
                                                                  Verordnung fangen.                                ;i
  ( ') Stellungnahme vom
                                                                   (') ABl. Nr. L 340 ; 31 . 1 2,.1979^s . i 36
 ---pagebreak---                                                                             13 für den Fang von -Schwarzem Heilbutt und
(2) Die nach Absatz 1 gestattete Fangtätigkeit wird auf                     Rotbarsch , '
diejenigen Teile der 200- Meilcn-Fischercizone ber _ 26 für den Fang von Tief seegarnelen ( Pandälus
schränkt, die seewärts mehr als 12 Seemeilen von der!
Basislinie entfernt liegen, von denen aus die Küsten-, borealis)in der ICES Abteilung .XIV ;
meere der Mitgliedsraaten gemessen werden, mit fol -i - 26 ^ ür den Fang von Tief seegairnelen ( Panda lus
genden Ausnahmen :                           ~                       • j borealis ) in der NAFO Unterzone 1 .
                                                                      Λ                                              ...
a) Der Fischfang Un Skagerrak ist in emer Entfernung Jedoch darf die Zahl der' Schiffe , die Tiefseegar-
         von mehr als 4 Seemeilen seewärts von der Basislinie ne (. ©n gleichzeitig in der ICES-AbteHung XIV und
         Dänemarks gestattet.                                          j ^ n ^er NA FO -Unterzone 1 fangen , im aufs Jahr be-
b)
b)       Der ■ Katzenhai- und Riescnhaifang ist in den in'rechneten Monatsdurchschnitt 14 nicht übersteigen .
         Anhang II genannten Gebieten gestattet.                         bei einer Höchstzahl von 19 .
                                                                       , 3 . Lizenzen für den Fang von Tief seegarnelen
 (3 ) Unbeschadet des Absatzes 1 sind unvermeidbare |<ö nnen nicht während des gleichen Zeitraums
 Beitänge von Arten, für die in einer Zone keine Quote f » p die K ES-Abtei lung XIV und für die NAFO-
 festgelegt isr,
 festgelegt     isr, innerhalb
                      innerhalb der
                                der Grenzen
                                    Grenzen zu|ässig,
                                              zu|ässig, diedie in
                                                               in den
                                                                   den                     1 ap i ten
 in
 in der  der betreffenden
              betreffenden Zone
                              Zone geltenden
                                      geltenden £rhaltungsmaß-
                                                    l^rhaltungsmaß-       ^ Jede                    . L * für ein Schi ff . sind mehre-
 nahmen festgelegt sind.
 nahmen festgelegt sind ,                            ,
                                                     i             ■, - re Sch . ffe an einer Fang aktion beteiligt , so
 (4) Beifänge in einer bestimmten Zone von Arten, für muss jedes Schiff eine Lizenz besitzen .
 di£ eine Quote in dieser Zone festgelegt ist, werden 5 « Lizenzen können im Hinblick auf die Ausstel–
 gegen die betreffende Quote aufgerechnet.                                lung neuer Lizenzen für ungültig erklart werden ^
                                                                          Die Annullierung wird mit dem Tag der Ruck­                                 fit
                                                                          gabe der Lizenz an die Kommission wirksam .
                             ' Artikel 2
                                                                              Wird bei der Kommission ein Antrag auf Erteilung einer
 (!) Fischereifahrzeuge, die gemäß der in Artikel 1 fest­                     Lizenz gestellt, so muß dieser folgende Angaben ent­
 gelegten Quotenregelung fischen, müssen die Erhal-                           halten :       -               '          _ ■. . '                ,
 tungs- und Kontrollmaßnahmen sowie die sonstigen
 Vorschriften über die Fischercitätigkeit in den in Artikel
                                                                              a) Name des Schiffes,                     '        '
  1 genannten Zonen beachten.-                       .                        b)   Registernummer,                               '          <
                                                                              c)   außen angebrachte Kennziffern und -buchstaben, .
 (2) Die in Absatz ■ 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge                                                                               I
 führen ein Schiffstagebuch, in das die in Anhang III                         d)   Rcgistcrhafen,
 aufgeführten Angaben einzutragen sind.                                       e)   Name und Anschrift des Eigners bzw., Schiffs- '
                                                                                 - mieters,                .                  , ;• :
  (3) Die in Absatz I bezeichneten Fischereifahrzeuge mit                     f) Tragfähigkeit in BRT und Länge über alles, |                 '
 Ausnahme derjenigen, die in der lCES-Untcrabteilung
  lila fischen, übermitteln der Kommission die in Anhang                      g) * Motorleistung, '
  IV aufgeführten Angaben. Diese Angaben werden nach                          h"J* Rufzeichen und Wellenfrequenz,
  den in diesem Anhang festgelegten Vorschriften über­                        i) vorgesehene Fangmethode, '          ^ •           j-
  mittelt. '                        1          ,               • ._
                  fc-4                                                         j) vorgesehene Fangzone,            "           .
  (4 ) Die Kennbuchstaben und -Ziffern der in Absatz 1                         k) Fischarten, die gefangen werden sollen,
  genannten Schiffe müssen deutlich auf beiden Seiten des
  Schiffbugs angebracht werden.                          * .     ,             I) Zeitraum, für den die Lizenz beantragt wird.
                                                                                                                                                  I       V
                                Artikel i
   ! I ) Die Ausübung der Fischereitätigkcit in der ICES-
   Ahteilung XIV sowie in der NA FO -Unterzone 1 im*".
   Rahmen der in Artikel 1 festgelegten Quoten , wird ~
   davon abhängig gemacht, daß eine von der Kommission
    im Natnen der Gemeinschaft ausgestellte Lizenz an Bord                                               Artikel 5
    mitgeführt wird und die darin genannten Bedingungen
    :ir.[" halten werden.                        •.                             Der Fischfang zur Ausschöpfung der in Artikel 1 ge­                       4
                                                                                nannten Quoten für Blauleng, Leng, Lumb, Schwarzem ,                ■; I
     {2.) ük Ausstellung von Lizenzen für den in Absatz 1                       Heilbutt,. Heilbutt und Rotbarsch ist nur bei der allge- -
     genannten Zweck wird davon abhängig gemacht, daß                           mein als Fangleinen fischerei bekannten Fangweise ?r­
     Jic Z AI I der Lizenzen nicht höher ist als:                             ■ laubt.                                              i . ; ;
 ---pagebreak---                         Artikel P                             Schiffsinspektion, um die Durchführung dieser Verord­
                                                              nung sicherzustellen.
Der Fischfang im Skngerrak zur Ausschöpfung der in
Artikel 1 genannten Quoten unterliegt /olgenden Be­
stimmungen :
                                                        1                            Artikel . 08       -
1 . Der gezielte Heringsfang ist vom 1 . Januar bis
    31 . März 1 9Ö0und vom 1 . Oktober bis 3L Dezem­        - Bei einem ordnungsgemäß festgestellten Verstoß teilen    •
    ber 1 9oQuntersagt.                                       die Mitgliedstaaten der Kommission unverzüglich den
2. Der gezielte Heringsfang für andere Zwecke als den         Namen des betreffenden Schiffes und die gegebenenfalls
    menschlichen Verzehr ist untersagt.                       von ihnen getroffenen Maßnahmen mit.                   .   ' .
3 . Die Verwendung von Schleppnetzen und Zugnetzen        j                    Artikel 9
    für den Fang pelagischer Fischarten ist von Samstag Die      Verordnung ( EWG ) Nr . 3033 / 79 wird aufgehoben
    24 Uhr bis Sonntag 24 Uhr untersagt.                  I                     Artikel 10
                                                         1
                                                              Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung
                         Artikel »                            im Amtsblat der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten treffen
geeignete Maßnahmen, einschließlich der regelmäßigen          Sie gilt (/om " 1   Januar " bi s 31    Dezember 1980 .
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mit-
             gliedstaat.            ,
             Geschehen zu Brüssel
                                                                                Im Namen des Rates
                                                                                   Der Präsident
 ---pagebreak---                                                     ANHANG I
                                                Fangstquoten
                                              Fischereizonen - in denen          [         Menge
             ART
                                              der Fang erlaubt ist                         ( Tonnen )        I
                                                                                                             1
                                           Skagerrak ( 1 )                                 3.500 ( 2 )
         Henno
                                         . ICES IV und Skagerrak ( 1 )                    39.800
         Makrele
                                           ICES Via ) ( 5 ) + VII d,e,f ,h                22.000
         Hol ^ makrele ,                   ICES IV - Via ) ( 5 ) + VII d,e ■
                                           f ,h                                            5.000
                                           ICES   IV                                      71.000
    - - Sprotte
                                           Skagerrak                                 -    11.000   (2)
                                           ICES   IV                                      10.000
       . Kabfci. i au
                                           Skagerrak ( 1 )                                 2.000   ( 2)
         Schel lf i sch                    ICES   IV                                       3.000
                                           Skagerrak ( 1 )                                     300 ( 2)
         Seelachs ( Köhler )                ICES IV und Skagerrak ( 1 >                   20.000
                                       I    ICES IV                       4                4.000
         Witt ling
                                           Skagerrak (1 )                                      400 ( 2)
         Schol le                           ICES  IV                                        . 500
                                            Skagerrak ( 1 )                                    200 ( 2)
         Sandspierling , Stint-
         dorsch / Blauer Wittling           ICES IV                            - I        50.000 ( 4 )
         Blauer Witt ling                   IClS II / Vla ) ( 5 ), VIb ),
                                           -Vil ( 7 /, Y IV                              125.000
                                     I
         Leng , Blauleng und
         Lumb                               ICES   IV ,   VI,  VII                        20.000
         Katzenhai                          ICES   IV ,   VI , VII                          8.000 ( 6 )
          Riesenhai     ( 7)                 ICES  IV .   VI , VII                             800 ( 6 )
         Heringshai                          ICES  IV ,   VI , VII                           1.000
,         Tiefseegarnele                    NAF0 1      ( 8)                                 2.500
     • ( Pandalus borealis )                 ICES XIV                                        2.500 ( 8 »
!         Schwarzer Heilbutt
 '    . und Rotbarsch        , ' , •         NAF0 1 , ICES XIV                               1.800
          Heilbutt                           NAF0 1 , ICES XIV                                 200       / -
          Andere Arten                       ICES  IV                                  '     5.000
5
 1           '■ ι
   ( 1 ) Begrenzung im Westen durch eine Linie vom Leuchtturm von Hanstholm zum Leuchtturm
           von Lindesnes , im Süden durch eine Linie vom Skagen-Leuchtturm zum Leuchtturm .
         „ von Tistlarna und von dort zum nächsten Punkt der schwedischen Küste
   ( 2 ) Zu vermindern um die Mengen , die ausserhalb der EWG~Fischereizone gefangen werden
   ( 3 ) Nördlich von 56°30'N
   ( 4 ) Davon Sandspierling allein nicht mehr als 50.000 Tonnen oder Stintdorsch und-
           Blauer Wittling zusammen nicht mehr als 40.000 Tonnen
           Westlich von 12° W                                                . ■   -
            Diese Quote schliesst nicht die Fänge in den in Anhang II genannten Gebieten ein
            Riesenhai-Leber                                  -         -
                dlich von 68° N
                r Test fange
 ---pagebreak---                                                   ANHASC, Il
Zone jwischcn 6 und 12 Seemeilen . von den B.-sislinicn der Hoheitsgewässer des Vereinigten Königreichs '
                                                  aus gerechnet
a) KMzcnhjifjitg: die Gebiete zwischen einer Linie genau westlich von,Ard an Runair ( North Uist) nach
     Norden und einer Linie genau östlich von Start Point ( Orkney ), samt den Gebieten um die Flannan-
     Inscln , die Shetland-Inseln und Fair I sie und die Nebcmnseln der St. - Kilda-Gruppe, North Rona und
     Suliskcr, Sule Skerry und Stack Skerry ;
b) Rieserthiiifang: dieselben Gebiete wie für den Katzenhai, dazu das Gebiet zwischen einer Linie genau
     westlich vom Mull of Oa (Isiay ) und einer Linie genau westlich von Ard an Runair.
                                                  ANHANG III
 1 . Nach jedem Fang innerhalb der Zone, die sich 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedstaaten der
      Gemeinschaft erstreckt und unter die gemeinschaftliche Fischereiregelung fallt, sind folgende Anga­
      ben in das Schiffstagebuch einzutragen :
      1.1 . die Finge nach Arten ( in kg ),
      1.2. Datum und Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Fanges, •
      1.3 . die Position, bei der die Fänge getärigt wurden,
       1.4. die Fangmethode.
 2. Nachstehendes Schiffstagebuch ist bei Fängen in der         NA F0 ~Unterzone 1 ZU Verwenden ./
 ---pagebreak---                                                                     SCHIFFSTAGEBUCH DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN FÜR NAFO- UNTERZONE 0 + 1
  fNanic dcs Fischereifohrzeugs
            < ■                                  "                                  Nummer der                          Kanadische
                                                                                                                                                      Tag
                                                                                                                                                              Datum
                                                                                                                                                              Monjt       Jahr      Breitengrad
                                                                                                                                                                                                                  (GMT )
                                                                                                                                                                                                         Längengrad
                                                                                                                                                                                                                            NAFO-09-
  | Am SchiffsrumpfangebrachteNr.                                               Gemeinschaftslizenz                   Li / enznuramer                                                                                       Abteilung
         i    i       ri        !     i    ii                                                                                                        no           i      ΓΠ              I I     IN          I          !«■       I
     Beginn
       « ri
      Fisch­
                   EnJe
                    de *
                  Fitth-
                         r Jnp / i if
                               ■è s
                                        ïiele
                                         On
                                              I Position bei Beginn
                                                        des Fischfang«         An Jet
                                                                                Fang-
                                                                                       7aM der
                                                                                        fang
                                                                                         netze
                                                                                               Machen-
                                                                                                K»"ot1*
                                                                                                                                                    Fänge nach Arten in Kilogramm (abgerundet)
                                                                                                                                                              Schujr-
                                                                       NAFO-              und                                                          Rot *                       Grena-
      fang!        fanas SmnJcD' Metem)        Breiten      Längen­             gerats                                                     Kabeljau              zer     Heilbutt            Kjtfiuh   LodJc I C.arnele
                                                                         Atv                                                                          barsch                      dierftwh
     (CMT)        GMT)                           *rad        grad                       Letnen
                                                                                                                                            ( 101 )   ( 10J )
                                                                                                                                                              Heilbutt    ( 120 )             ( 188 :         I (* V*>
                                                                       rcilung                                                                                 (1 18 )                                       I
                                                                                                         I Fange
                                                                                                            inj Meer zurückgeworfen                           ru
                                                                                                            Fange
                                                                     i
                                                                                                            ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                            Fange
                                                                                                            ins Meer zurückgeworfen .
                            ι
                                                                                                         I Fàngc
                                                                                                          ■–
                                                                                                                          v              j                                                            L_lJ
                                                                                                            ins Meer zurückgeworfen      |
                                                                                                         j Fange .                     1
                                                                                                            ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                     I   L
                                                                                                            Fänge
                                                                                                                                :   i     G3
                                                                                                            ins Mfeer zurückgeworfen
                                                                                                            Fange   -
                                                                                                            ins Meer zurückgeworfen                                                                                                  J
                                                                                                           Fange                        I
                                                          r    . Zwischensumme (pro Tag)                   ins Meer zurückgeworfen
    . ;   •     . * .             •       r       - '   •
                                                                                                           Fange ,                      I
                                                                   Gesamtsumme für die Fa!
                                                                                                       J   ins Meer zurückgeworfen                                     i
f ''Lebendgewicht (Kilogramm) der heute für den menschlichen Verzehr präparierten Fische                                      -       ~
j • Lebendgewicht (Kilogramm) der heute für die FischmehlhersteÜung prapanerten Fische
                              ■■■                     .     –I                 –  '
                                               '                 ,                                                  INSGESAMT
        Bemerkungen                                                                                                                                                                               Unterschrift des Kapitäns
 ---pagebreak---                                                   ANHANG IV
. 1.       Der Kommission sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu übermitteln :
  1.1 .     Bei jeder Einfahrt:
  1.1.1 . in Zonen , die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft erstrek-
           ken und die der Rechtsprechung der Mitgltedstaaten in Fischereiangelegenheiten unterliegen ; und
  1.1.2. in den Teil der Unterzonen 0 und 1 gemäß der Festlegung durch das Übereinkommen über die zu-
           künfuge multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Fischfangs im Nordwestatlantik , der
           der Rechtsprechung Danemarks und Kanadas unterliegt:
           a) die Angaben nach Nummer 1.4 ;
           b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten ( in kg);
           c) das Datum und die NAFO-Unterzone oder ICES-Abteilung, innerhalb derer der Kapitän den
                 Fang zu beginnen beabsichtigt .
           Erfordern die Fangtätigkeiten mehr als eine Einfahrt an einem bestimmten Tag in die unter 1.1.1
           und 1.1.2 genannten Zonen, so genügt eine einzige Mitteilung bei der ersten Einfahrt.
   1.2.     Bei jeder Ausfahrt:
   1.2.1 . aus der unter Nummer 1.1.1 bezeichneten Zone :
            a) die Angaben nach Nummer 1.4 ;
            b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten ( in kg);
            c) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten ( in kg);
            d) die ICF.S-Abteilung oder die NAFO-Unterzone, in denen die Fänge getätigt worden sind ;
            e) die nach Einfahrt in die Zone auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten (in kg)
                 und die Kennzeichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist ;
            f) die nach Einfahrt des Schiffes in die Zone in einem Hafen der Gemeinschaft an Land gebrachte
                 Menge nach Arten ( in kg);
   1.2.2. in die unter Nummer 1.1.2 bezeichnete Zone nach mindestens 48 Stunden zuvor erfolgter Benach­
            richtigung von der Ausfahrt des Schiffes :
            die unter Buchstaben a ), b), c), d), e) und f) bezeichneten Mitteilungen ;
                                 I
            g) die Menge der nach der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückgeworfenen Fänge ( in kg)..
    1.3 .     Wöchemlich ab dem siebten Tag nach dem Zeitpunkt der ersten Einfahrt in die unter den Num­
              mern 1.1.1 und 1.1.2 bezeichneten Zonen :
             a) die Angaben nach Nummer 1.4 ;
             b) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten ( in kg);
             c) die ICES-Abteilung oder die NAFO-Unterzone, in der die Fänge getätigt worden sind.
     1.4.    a ) Name, Rufzeichen , Kennziffern und -buchstaben des Schiffes und Name des Kapitäns;
             b) Lizenznummer, wenn das Schiff eine Lizenz hat;
             c) laufende Nummer der Meldung;
             d ) Kennzeichnung der Art der Meldung;
             e ) D.itum , Stunde und Position des Schiffes.
     2.1 .    Die Angaben nach Nummer 1 sind der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Brüssel
              ( Fernschreibanschrift : 24189 F1SEU-B ) über eine der unter Nummer 3 aufgeführten Funkstatio­
              nen in der unter Nummer 4 angegebenen Form zu übermitteln.
 ---pagebreak--- 2.2.     Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden, so
         kann sie von einem anderen Schiff im Namen dieses Schiffes durchgegeben werden.
3. N jme der Funkstation                              Rufzeichen der Funkstation
    Skagen                                            OXP     '
     Blivand                                          OXB
     Renne                                            OYF.
     Nord dcich                                       D'A F DAK
                                                      DAH DAL
                                                      DAI DAM
                                                      DAJ DAN
     Scheveningen ,                                   PC H      .
     Oostende                                         OST
     North Foreland                                   CNF
     Humber „                                         C.KZ
     Cullercoats                                      cc:c          '   \
     Wiek                                             GKR                     ,
     Oban                                             GNF.        ;
     Portparrick                                      GPK .
     Anglesey                                         Gl.V
     lltracombc                                       GIL
     Niton                                            CN1
     Stonehaven                                       GND                         "
      Portshead                                       GKA
                                                      GKB
                                                      GKC
      l.and's F.nd     ,                               GI.D
      Valcntia                                         E|K
      Malin Head                                       F.JM -                        '
      Boulogne                                         FFB .
      Brest                                            FFU
      Saim-Nazaire                                     FFO
      Bordeaux-Arcachon                                FFC
      Prins Chiistians Sund                            OZN
      Julianchib                                       OXF
      Godthdb                                          OXI                Godthib Mitte
       Holstcinsborg                                   OYS
       Godhavn                                         OZM
       Thorshavn '                                     OXJ
       Velfcrdsstasjon Faeringerham                    22239
       Bergen                                          LGN -
       Farsund                                         LGZ
       Flore                                            LGL
       Rogarland                                        LGQ
       Tjørne                                           LGT
       Ålesund                                          LGA
  4. Form der Mitteilungen
       Die Angaben nach Nummer 1 über die Fangtätigkeiten in den unter den Nummern 1.1.1 und 1.1.2
       bezeichneten Zonen müssen folgendes enthalten und in der nachstehenden Reihenfolge übermittelt
       werden :                                                                 *  .
       – Name des Schiffes;                 •'                        ■   ' -
       – Rufzeichen ;      '
       – am Schiffsrumpf angebrachte Kennbuchstaben und - Ziffern;
       – laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise;           ,'
       – Angabc der An der Meldung nach folgendem Kode:
           – Meldung bei der EinfahWSn eine der unter den Nummern 1>1.1 und 1.1.2 bezeichneten Zo­
                nen : IN ;
           – Meldung bei der Ausfahrt aus einer der unter den Nummern 1.1.1 und 1.1.2 bezeichneten ,
                Zonen: ÖUT;
            – wöchentliche Meldung: WKL;                      •
        –r Position ;
        – die iCES-Abteilung oder die NAFO-Unterzone, in der die F»s-che?eitatigkeit beginnen soll ;
 ---pagebreak--- – das Datum , an dem die Fischcreitangkeit beginnen seil ;
– im Schiffsraum befindliche Fangmer.ge nach Arten ( in kg), unter Verwendung des unter Nummer
    5 angegebenen Kodes ;
– die ICHS - Abteilung oder NAFO-Unterzonc, in dem die Fänge getätigt worden sind ;
– die seit der vorangegangenen Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten
    ( in kg);
– Name und Rufzeichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist ;
– die seit der vorangegangenen Meldung in einen\ Hafen der Gemeinschaft an Land gebrachte
     Menge nach Arten ( in kg);
– Name des Kapitäns ;
– die seit der vorangi-gangenen Meldung ins Meer zurückgeworfene Menge nach Arten ( in kg) unter
     Verwendung des unter Nummer 5 angegebenen Kodes nur für den Fall der Fischereitätigkcit in
     der unter Nummer 1.1.2 genannten Zone.
Für die Angabe der an Bord befindlichen Fischmengen in der unter Nnmmer 4 vorgesehenen Form ist
folgender Kode zu verwenden :
– A : Trcfscccarnclc ( Pandalus borealis )
– B : Seehecht ( Mcrluccius merluccius )
– C : Schwarzer Heilbutt ( Reinhardtius hippoglotsoidcs )
– D : Kabeljau (Gadys morrhua )
– F. : Schellfisch ( Melanngrammus aeglefinus)
– F : Hcilbutt ( Hippoglos- us hippoglossus)
– G : Makrele (Scombcr scombrus)
– H : Stocker (Trachurus trachurus)
 – I : Grenadierfisch ( Coryphaenoides rupestris)
– J : Seelachs ( Pollachius virens)
                                                                                    »
 – K : Wirtling ( Mcrlangus merlangus)
 –» L : Hering (Clupca harengus )
 – M : Sandspierling ( Ammodytes sp.)
 – N : Sprotte ( Clupea sprattus)
 – O: Socollé ( Pleuronectcs platessa)
 -r- P: Stintdorsch (Trisopterus esmarkii)
 – Q : Leng ( Molva molva )
 – R : andere
 –: S : CciSelgamele ( Penacidae)                                                 •
 – T: Sardelle (Engraulis encrasicolus)
 – U : Rotbarsch (Scbastes sp.)
 – V: Rauhe Sdiarbe (Hypoglossoides platessoides)
 – W : Kalmar ( Illex)
                                                                     /
 – X : Kliesche (Limanda ferruginea)
                                                            Φ      .
 – Y : Blauer Wittling (Gadus poutassou)
 ---pagebreak---     VEREINBARTE NIEDERSCHRIFT DER ERGEBNISSE DER BERATUNGEN OBER FISCHEREI
    ZWISCHEN NORWEGEN UND DER EUROPAISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT -
    BRÜSSEL , 14 . DEZEMBER 1979
    1 .  Vom 12 . bis 14 . Dezember 1979 trat eine norwegische Delegation unter
    Leitung von Herrn K. Raasok mit einer Gemeinschaftsdelegation unter Leitung
    von Herrn Simonnet zusammen , um über ihre Fischereibeziehungen im Jahr 1980 *
    zu beraten .                                                         ~
    2.   Dieses Treffen in Brüssel schloss sich an frühere Zusammenkünfte in Öslo
    und Brüssel an .
    3.   Die Beratungen gingen von Grundsätzen aus , die in dem Entwurf einer Ver­
    einbarung zwischen der Gemeinschaft und Norwegens über Fischerei niedergelegt
    sind .                         :■                 ; .
                        1'                          '          '
    4.   Die Delegationen kamen übere-in , ihren Behörden die Verabschiedung nach - .
    stehender Vereinbarungen zu empfehlen .                                 -
•                                     ' . ' * - ' "       '      '   ' •
    5.   Die norwegische Delegation hob unter Bezugnahme auf die noch nicht erfolgte
    Durchführung bestimmter Teile der von den Delegationen für die Jahre 1978 und
    1979 getroffenen Vereinbarung die Bedeutung der vollen Durchführung dieser
    Vereinbarung durch beide Parteien hervor .        •
    Für den Fall , dass eine der beiden Parteien bis 31 . März 1980 die zur Durch­
    führung der vorliegenden Vereinbarung erforderlichen Rechtsvorschriften nicht       v
    verabschiedet hat > wurde von den Delegationen vereinbart ,- dass die andere Partei ,
    ungehindert die ihr notwendig erscheinenden Massnahmen treffen kann .
    6.   Die Delegation nahm auf den Bericht vom 4 . Juli 1979 der Gemeinsamer^ Arbeits­
    gruppe Norwegen-EWG über die Verteilung der gemeinsamen Fischbestände in der
    Nordsee Bezug und stimmte zu A dass die in diesem Bericht enthaltenen Angaben,'
  . auch wenn sie nach Auffassung der - norwegischen Delegation in vieler Hinsicht
    unvollständig sind , als Grundlage für die Aufteilung der für 1980 zulässigen
     Jahresfangquote für die in Anhang I genannten Bestände verwendet werden sollen .
     '«  Die Vereinbarungen für 1980 sollen künftigen Fi scherei Vereinbarungen zwischen
     beiden Parteien nicht vorgreifen .                            ~
 ---pagebreak--- II .   Gemeinsame Bestände
         1.   Die Jahresfangquote 1980 für die in Anhang I genannten Bestände ist im
         Anhang angegeben . Sollten neue wissenschaftliche Empfehlungen vorliegen ,
        werden die Parteien die Jahresfangquoten überprüfen . Nach norwegischer
         Auffassung bedeutet dies eine Empfehlung des ACFM , die auch für Absatz 6 gilt .
         2 .. Die in Absatz 1 genannten zulässigen Jahresfangquoten sollen gemäss Anhang I
         auf beide Parteien aufgeteilt werden .
       3.     Für sonstige gemeinsame Bestände wird jede Partei den Fang durch Fahrzeuge
       der anderen Partei innerhalb der . in Anhang II festgesetzten Mengen und Zonen
       genehmigen .                                     ~                    ■  "
       4.     Jede Partei unterrichtet die andere über die Dritten zugestandenen Anteile
        am Fischfang in den in Anhang I genannten Beständen .
        5.    Die Parteien übermitteln einander monatliche Statistiken über den Fischfang ,
         in den in Anhang I genannten Beständen ihrer eigenen Fischereizone durch Fahrzeuge
         ihres Landes .
     - '                      .       - "                           1
       6.     Solange keine neuen wissenschaftlichen Empfehlungen erteilt werden , untersagen
       die beiden Parteien den gezielten Fang von Nordseehering in den ICES-Unterzonen
         IV und in dem Teil der Unter^zone lila , der westlich der Linie zwischen Lindesnes
                                   Φ
         und Hanstholm verläuft , für das ganze Jahr 1980 .
III . Exk lusi vbestânde                                                         ■  t  .
        1.    Nordseesprotten und westliche Makrelenbestande sind nach Auffassung der
       Gemeinschaftsdelegation ausschliessliche Gemeinschaftsbestände , während diese -
       nach norwegischer Meinung unter die gemeinsamen Bestände fallen . Aus praktischen
       Verwaltungsgründen wird Norwegen Sprotten als ausschliesslichen Gemeinschafts-
         bestand für 1980 betrachten , den Sprottenfang durch norwegische Fischer und
         Fischer ^aus Drittländern in seiner eigenen Wirtschaftszone im Jahr 1980
         jedoch zulassen .
 ---pagebreak--- 2.    Beide Parteien ermächtigen Fischereifahrzeuge der anderen Partei zum Fang
in den in Anhang III genannten Beständen im Rahmen der in diesem Anhang auf­
geführten Quoten .
3.    Die Gemeinschaftsdelegation hob hervor , dass die Gemeinschaft mit Kanada
über eine Vereinbarung für die gemeinsame Verwaltung von Beständen an Garnelen *
und schwarzem Heilbutt in den NAFO-Unterzonen 0 und 1 berät . Für den Fall , dass
diese Beratungen zu einer Vereinbarung führen , können die Gemeinschaft und f
Kanada beschl iessen , dass ein ganz bestimmter Teil der Garnelenquote nach Anhang III
in der Unterzone 0 , also in der kanadischen Fi scherei zone gefangen wird , und .
Fänge im Rahmen der Quote für schwarzen Heilbutt auf die Unterzone 0 ausgedehnt
xerden können . Norwegische Fischereifahrzeuge , die aus diesen Beständen in der    "
Unterzone 0 fischen wollen , benötigen eine Fischerei Lizenz von Kanada .
4.    Kabeljau aus Beständen vor der West - und Ostküste Grönlands
Sollte sich die Lage der Kabeljaubestände vor der West - und Ostküste Grönlands
verbessern und die Gemeinschaft beschl i essen , 'neben den Grönlandfischern auch
EWG-Fischern den Fang zu genehmigen , werden die beiden Parteien über die Fest -,
setzung einer Quote für Norwegen beraten , und dabei die norwegischen Fischerei-
interessen in diesem Gebiet berücksichtigen .
5.    Zwergwal                                                                     -
5.1 .   Die norwegische Delegation beantragte für 1980 Fangrechte für Zwergwale
in der EWG-Zone .
5.2 .   Für die westgrönländischen Bestände schlug die EWG-Delegation vor , den
Antrag im Hinblick auf die Festsetzung einer Quote für Norwegen gemäss der
von der - Internationalen Walfangkommission ( IWC ) empfohlenen J ahresfangquote
mit den betroffenen Parteien zu erörtern .
5.3 .   Für die EWG-Zone vor der Ostküste Grönlands wird die Delegation jede
IWC-Empfehlung für eine Jahresf angquote für Zwergwala aus den Beständen vor
Ostgrönland , Island und aus den Jan-Mayen-Beständen f berücksi chtigen . Es wurde
vereinbart , dass die betreffenden Parteien einschliesslich Islands baldmöglichst
die Beratungen über die Zuteilung dieser Jahresfangquote aufnehmen .
 ---pagebreak---                                             - A- -
IV .    Lizenzen
        Die Erteilung von Lizenzen für das Jahr 1980 durch eine der beiden Parteien für
        die Fahrzeuge der anderen Partei soll auf folgende Fänge beschränkt werden :
            A. EWG-Fänge in der norwegischen Wirtschaftszone :
               Alle Fischarten nördlich 62° N ,
               industrieller Fang in der Nordsee .
            B. Norwegische Fänge in der EWG-Zone :
               Fischfang in den NAFO-Zonen 0+1 und ICES-Zone XIV .
   V.   Fi scherei vorschri ften        „ ,
        1.   Die Delegationen kamen überein , ihren Behörden Beratungen über die Fischerei
        Vorschriften in der Nordsee im Hinblick auf eine möglichst weitgehende Harmoni­
        sierung der Vorschriften in den Zonen der beiden Parteien zu empfehlen .
        2.   Beabsichtigt eine der Parteien eine Änderung der Fischerivorschriften für
        Fahrzeuge der anderen Partei , so unterrichtet sie diese mindestens 2 Wochen ~
        im voraus über die fraglichen Änderungen .
        3.   Die norwegische Delegation führte die Notwendigkeit einer Regelung der
        industriel Lea Fischerei in bestimmten dichtbefahrenen Gebieten der norwegischen
      ■ Wirtschaftszone an und unterrichtete die EWG-Delegation von ihrer Absicht ,
        die Gemeinschaft Anfang 1980 zu Beratungen in dieser Angelegenheit einzuladen .
        Die Gemeinschaftsdelegation hab die Schwierigkeiten hervor , die ihren Fischern
                                                    s
        aus der Regelung über das Verbot des pelagischen Schleppnetzfangs nördlich
                                              .             'i
        von 62° N entstehen wurden . Die norwegische Delegation nahm von diesen Schwierig
        keiten Kenntnis und bekundete ihre Absicht , die Frage in der Zukunft zu prüfen .
                                          m
                                                                          *
        4.   Die Gemeinschaft wird die Abgrenzung des Gebiets für den Makrelenfang in
        der Zone Via nördlich von 56° N , wie sie von ACFM empfohlen wurde , nicht vor
        1 . März 1980 i /i Kraft setzen .                       i
VI .    Beratungen                                x
 - V
         Die beiden Parteien werden über die Durchführung der Ergebnisse dieser verein­
         barten Niederschrift beraten .
                                                    Brüssel , 19 . Dezember 1979
        K. Raasok          "                                   R. Simonnet '
 ---pagebreak---                                                                                                                 ANHANG I                  ,
                                                                                                                       *                     i
                                                                                                              ,                               i
                   QUOTEN FÜR EINIGE GEMEINSAME BESTANDE IN DER NORDSEE IM JAHRE 1980 ( in tausend Tonnen )                                  I
    ARTEN UND ZONEN    J anre&  zonale Zugehörigkeit ,    Transfer von ,     Transfer von        Quote fur Norwegen       Quote für EWG
                       fang-    Norwegen     EWG           N zur EWG         EWG zu N
                       quote
                                    1.000
                                %         %      1.000 t                                          Insgesamt EWG-Zone(1 ) Insgesamt N-Zone(1 )
                                      t
 • Kabeljau IV         200(2 )  17   34   83      166                                                20,6         10      179,4      23
                                                         •   ,   13,4
   Schellfisch IV        69     23                                                                  • 5,3          3       63,7      16
                                     15,9 77       53,1          10,6  -
   Köhler IV + lila    129(2 )  52   67   48       62                                                62           20       67        23
                                                                  5
. Witt ling IV         T05      10   10,5 90       94,5           4                                   6,5          4       98,5       8/5
   Scholle IV          116        7   8,1 93      107,9           7,3
                                                                                    '        ''
                                                                                                I , 0,8            0,5    115,2      15
   Makrele IV + lila ■ 55                                                                            44,8(3 )     39,8      9,7 .
   (1 ) Jeder Teil der Quote, der nicht in Anspruch genommen wurde, kann zu der Quote im eigenen Gebiet der Partei hinzugefügt wer en .
   (2 ) Sollte die Jahresfangquote angehoben werden, so werden die Quoten beider Parteien nach Massgabe der zonalen Zugehörigkeit
        aufgestockt . Bei Kollern erhält Norwegen jedoch bei jeder Anhebung die ersten fünf Anteile und die gesamte Restmenge wir
      . auf die EWG übertragen .
   (3 ) Wovon nicht mehr als 39,8 mit aktivem Fanggerät gefangen werden dürfen .
 ---pagebreak---                                                        NORWEGEN - EWG
                                                       "    "   r                                                   ANHANG II
                                                 GEMEINSAME FANGQU O TE N 198C ■                .
                                                      in tausend Tonnen
                                                                        f
     ARTEN UND ICES-ZONEN                              JAHRES ^            QUOTE FÜR NORWEGEN                 QUOTE FÜR EWG IN
                                                        FANG­              IN EWG-ZONE                        NORWEGISCHER ZONE
                                                       QUOTEN '
                                                                     !
                                                                                     I
     Bastard-Makrele IV . VIa(1 ), Vild , e , f , n                                5                                 5
     Stintdorsch(2 ) IV                                                           20 )                              50 )
                                                                                     )   (3 )                           ) (3)
     Sandspier ting  IV                                                           30 )                            150 )
     Blauer Wittling II , VIaC1 )                                                125
                      VIb
                      VII C4 ) + XIV                                           *
     Blauleng        IV , VI , VII                                                 1 i
     Leng            IV , VI , VII                                                14 ) ( 5 )
                                                                                     5
     Lumb            IV , VI , VII                                                 5 )
     Katzenhai       IV , VI + VII                                                 8   , (6)
     Riesenhai ( Leber)IV , VI , VII                                               0/8 ( 6 )
     Henngshai       IV - VI , VII                                                 1 '
     Andere(7 )                                                                    5                                 5
( 1 ) Nördlich von 56°30 .                                         ( 5 ) Die Quoten für Blauleng , Leng und Lumb sind austauschbar und
( 2 ) Einschliesslich Blauer Wittling .                                • dürfen ausschliesslich durch Langleinenfahrzeuge gefischt werden .
(3 ) Innerhalb einer Gesamtquote für Stintdorsch und               ( 6 ) Ausgenommen Fänge zwischen 6 und 12 Seemeilen gemäss dem englisch-
      Sandspierling bis zu 20 austauschbar .                              norwegischen Fischereiabkommen von 1964 .
CA ) Westlich von 12° W.                                           C7 ) Nur unvermeidbare Beifänge .
 ---pagebreak---                                                                                                              ANHANG III
                                                       QUOTEN 1980
                                                     in 1 . 000 Tonnen
     FISCHEREIZONE                 ARTEN                           ICES-ZONEN          FÜR EWG IN NOR-         FOR NORWEGEN
                                                                                       WEGISCHER ZONE         IN EWG-ZONE
  . NORWEGISCHE ZONE          arktisch-norwegischer Kabeljau       I , lia und Ilb              17
                             arktisch-norwegischer Schell­
                              fisch (Beifänge )                          II
                                                                                                 3,4
                             Kôhler                                                             11,5
                             Rotbarsch                                                          11,5 ( 1 )
                             Schwarzer Hei Ibutt .                       II
                                                                                                 0,5
                             andere ( Beifange )                                                 1 /5
    EWG                      Makrele'                              Vla(2 )+ VIId,e,f,h                               22
                             Sprotte                               IV                                                71
                             Garnele                               NAFO 1                                             2,5
                                                                   XIV   t                                            2,5 ( 3 )
                             Schwarzer Heilbutt
                             Hei Ibutt
                                                                   XIV
                                                                   NAFO 1                                          } M]
                                                                                                                   1  . .
                                                                   XIV
                                                                                                                   l  0,2     (4) (5)
                                                                   NAFO 1
                             Rotbarsch                             XIV                        \
                                                                                                                   <  r\ «i
                                                                   NAFO 1                                             U'<
                             andere ( 6 )                          VI + VII
( 1 ) Davon dürfen höchstens 7,5 sebastes Mental la im gezielten Fang in der ICES-Unterzone IIb und in dem Teil von IIa , der
      nördlich von 71 °1 5 1 N und westlich von 30° E und 4 liegt , gefangen werden . ( Sebastes Marinus dürfen als Beifänge in der
      ICES-Unterzone I und in de,m Gebiet der Unterzone IIa gefangen werden, wo der gezielte Fang dieses F.ischs zulässig ist .
( 2 ) Im Norden von 56° 30' .
( 3 ) Versuchsweiser Fischfang .                                     i      •'
(4 ) Die Quoten für Schwarzen Hailbutt und Rotbarsch sind austauschbar .                                           ^ .
( 5 ) Dürfen ausschliesslich durch Grossraumschiffe gefischt werden .                                                  ;
( 6 ) Unvermeidbare Beifänge der pelagischen Arten .
 ---pagebreak---                              ANHANG IV
            ERKLÄRUNG DER GEMEINSCHAFTSDELEGATION
1. Aus der Sicht der EWG bringt die norwegische Quote für Makrelen in
   der Nordsee im Jahre 1980 von 44.800 t den Transfer von 17.300 t
   von der EWG nach Norwegen mit sich , wobei der Aufteilung nach
   zonaler Zugehörigkeit Rechnung getragen wird .
2. Nach Meinung der EWG sollte die Gesamtquote des norwegischen Anteils
   an der Nordseemakrele ,, ausser den 5.000 t Fängen mit passivem Fang-
   gerät , im Gebiet nördlich von 60° N und westlich von 2° E gefi scht'werden .
3. Die EWG unterstreicht ferner , dass der ACFM-Vors.chtag über die
   Einstellung des Makrelenfangs in der Zone Via nördlich von 56° N
   darauf abzielt , diesen Teil der Nordseebestände , der wahrscheinlich
   irt diesen* Gebiet überwintert , zu schützen .
 ---pagebreak---                            ANHANG V
              ERKLÄRUNG DER NORWEGISCHEN DELEGATION
Die norwegische Delegation vetritt die Auffassung , dass 75 % der Makrelen
in den ICES-Zonen IV und lila zur norwegischen Zone gehören .
Sie bezieht sich ferner auf den Umstand , dass von der ACFM für 1980 keine
territoriale Begrenzung empfohlen wurde und kann sich daher nicht an die
Gebietsbeschränkung gemäss Anhang IV Absatz 2 gebunden fühlen .-
Die norwegische Delegation bat um Übermittlung von Fangstatistiken über
Makrelenfänge in den Zonen VI und VII und bekundete ihre Absicht , auf
diese Frage später noch zurückzukommen .                  I
 ---pagebreak---         ZU DEM AM 19 . DEZEMBER 1980 IN BRÜSSEL UNTERZEICHNETEN
ADDENDEM GENEHMIGTEN PROTOKOLL DER ERGEBNISSE DER FISCHEREIBERATUNGEN
   ZWISCHEN NORWEGEN UND DER EUROPAISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT .
                 ι                                          ·
                  *
                  I
        Gemäss den Beratungen zwischen der Europaischen Wirtschafts­
gemeinschaft , Norwegen und Schweden über die Fischerei im Skagerrak ,
während der die Parteien übereingekommen sind , u.a . die Annahme
eines TAC für den Makrelenbestand in der ICES-Abtei lung IV und lila
in Hohe von 55.500 t zu empfehlen , kommen die Delegationen der -
EWG und Norwegens folglich überein , die Hohe des TAC für diesen
Bestand , auf die man sich vorläufig geeinigt hatte , von 55.000 t
auf 55.500 t zu erhöhen .
                                     Stockholm , den 23 . Januar 1980
                                 K. RAAS0K          M. MARCUSSEN
 ---pagebreak---  Genehmigter Bericht über den Abschluß der Fischereiberatungen zwischen
 Norwegen , Schweden und der Europäi sehen 'Wi rtschaftsgemeinschaft am
 15 . und 16 - Januar 1980 in Stockholm
1.             Eine norwegische Delegation unter Leitung von Herrn K. Raasok ,
eine schwedische Delegation unter Leitung von Herrn L. Hannerz und eine
Delegation der Gemeinschaft unter Leitung von Herrn M. Marcussen traten
am 15 . - 16 . Januar 1980 in Stockholm zusammen , um im-Rahmen der Verein­
barung zwischen Dänemark , Norwegen " und Schweden betreffend die gegenseitigen
Fangrechte im Skagerrak und Kattegat vom 19 . Dezember 1966 über die Regelung
des Fischfangs im Skagerrak und Kattegat 1980 zu beraten .
               Die Sitzung in Stockholm war eine Fortsetzung früherer     :
Sitzungen in Brüssel und Oslo .
2.             Die Delegationen kamen überein , ihren Behörden die Annahme
der unter Punkt II und III aufgeführten Vereinbarungen zu empfehlen .
3.             Die Delegationen kamen überein , daß es , falls eine der Parteien
die zur Durchführung der in Absatz II und III - aufgeführten Vereinbarungen
erforderlichen Maßnahmen nicht spätestens am 30 . April 1980 erlassen hat ,
den anderen Parteien freisteht , die ihnen erforderlich erscheinenden       -
Maßnahmen zu ergreifen . .
Quoten
                      >                  .                            * ■
1.             Für 1980 werden folgende zulässige Gesamtf angmengen aus den
nachstehenden Beständen und folgende Aufteilung auf die Parteien festge­
legt :
 ---pagebreak--- Art            Gebiet    Zulässige Ge- Anteil Norwegens Anteil Schwedens    Anteil der EWG
               (1 )      samtfangmenge       t                  t                 t
                         1980 - t                         -
                                                2)
Kabeljau          A       15.500            500                2.000            13.000
Schellfisch       B        6.600            300                1.800             4.500
Wittling          A        4.650            400                   400            3.850
Scholle           A       14.000            200                   400           13.400
Hering            A       11.900          3.500                4.000             4.400
                                                3)                                      4)
Makrele           B        3.500          1.800                1.000                700
                                                5)
Sprotte           B       77.000         11.000               17.000            49.000
          2.              Die in Absatz 1 genannten Quoten dürfen in folgenden Gebieten
          gefangen werden :                            ;'
          a ) Gebiet A :
               Von Fischereifahrzeugen , die die "Flagge Dänemarks , Schwedens und Norwegens
               führen : überall im Gebiet A außerhalb der 4-Mei len-Küstenzone der anderen
               Partei ;
               von Fischereifahrzeugen , die die Flagge eines anderen Mitgliedstaates der
               Gemeinschaft führen : überall im Gebiet A außerhalb der 12-Mei len-Küsten-
               zonen , gemessen von den Basislinien Norwegens und Schwedens ;
          b ) Gebiet B :
               von Fischereifahrzeugen , die die Flagge Dänemarks und Schwedens führen :
               überall im Skagerrak außerhalb der 4-Mei lenzone und überall im Kattegat
               außerhalb der 3-Mei lenzone der anderen Partei ;
          ( 1 ) Gebiet A : das in Artikel 1 der Vereinbarung vom 19.12.1966 definierte
                Gebiet
                Gebiet B : das in Artikel 1 der Vereinbarung vom 19.12.1966 definierte
                Gebiet                                  "              •
                bis zur südlichen Grenze des Kattegat , die als gerade Linie von Hasendre
                Hoved bis Gniben Odde , von Korshage bis Spodsbjerg und von Gillbjerg
                Hoved bis Kullen - festgelegt wurde .
          ( 2 ) Diese Menge umfasst nicht Fänge mit passiven Fischfanggeräten innerhalb
                der Basislinie ; die gesamten norwegischen Fänge dürfen .2.000 t nicht
                überschreiten .
          ( 3 ) Auf Antrag Norwegens kann ein Teil seiner Fangquote für die Nordsee auf
                das Skagerrak übertragen werden , um den Bedürfnissen der Küstenfischerei , die
                 von höchstens 90 Fuß ( 27,4m ) langen Fahrzeugen durchgeführt wird , zu
                entsprechen .
          ( 4 ) Auf Antrag des EWG kann ein Teil ihrer Fangquote in der Nordsee auf das
                 Skagerrak übertragen werden , jedoch nicht mehr als 1.000 t               -
          ( 5 > Einschließlich Sprotten in den norwegischen Fjorden nördlich von Lindesnes
                 und südlich von 62° nördlicher Breite ..
 ---pagebreak---                                      - 3 -
          von Fischereifahrzeugen , die die Flagge anderer Mitgliedstaaten der
          Gemeinschaft führen - überall im Gebiet B ausserhalb der 12-Meilen-          -
                                                                                   m
          Küstenzonen , gemessen von den Basislimen Norwegens und Schwedens ;
                              \   "                 '                       •     '
          von Fischereifahrzeugen , die die Flagge Norwegens führen , nur im Gebiet A
          ausserhalb der 4-Mei len-Küstenzone der anderen Parteien .
      3.            Die Parteien übermitteln einander die monatlichen Fangstatistiken
      für die Befischung der in Absatz 1 genannten Bestände durch ihre eigenen
                                                                         y
      Fahrzeuge . Die Angaben für jeden Monät werden spätestens Ende des folgenden
      Monats übermittelt .
      4.            Die Parteien kamen überein , den Internationalen Rat für Meeres-
      forschung ( ICES ) zu bitten , dazu Stellung zu nehmen , ob die Fjordbestände
      an Kabeljau und Hering getrennte Bestände sind , und falls dies zutrifft ,
      Ratschläge für die Bewirtschaftung dieser Bestände zu erteilen .
      5.            Die Delegationen betrachten mehrere der -in Absatz 1 aufgeführten
      Aufteilungen als Ad- hoc- L'6sungen,die nicht als Grundlage für Aufteilungen   -
      in späteren Jahren dienen können .
III . Regeln für den Fischfang
      Jede Partei halt bei der Befischung von Gebiet A folgende Vorschriften ein :
      1.            Der gezielte Heringsfang ist vom 1 . Januar bis zum 31 . März 1980
      und vom 1 . Oktober bis zum 31 . Dezember 1980 verboten . Unbeschadet dieser
      Bestimmung ist das Fischen mit anderen Arten von Fanggeräten als Schleppnetzen
      und mit Schiffen unter 90 Fuss Gesamtlänge innerhalb von 2 Seemeilen von den
      Basislinien aus gestattet .
      2.            Der gezielte Heringsfang zu anderen als zu Ernährungszwecken
      i st verboten .                            _
                                           /
      3.            Die Verwendung von Schleppnetz und Ringwade für den Fang
      pelagischer Arten ist von Samstag mitternacht bis Sonntag Mitternacht
      verboten .
                                                                              ./.
 ---pagebreak--- IV . Einseitige Erklärungen
     1.           Nach Ansicht der norwegischen und der schwedischen Delegation
     sollte die Quote für Hering nicht den Küstenher ing umfassen . Diese Abmachung
     über die Quoten hat also keinen Einfluss auf künftige Vereinbarungen hin­
     sichtlich, der Heringsbestände .
     2.           Die norwegische Delegation erklärte Sich mit einer Verringerung
     ihres Anteils an Sprotten von 12.000 auf 11.000 Tonnen unter der Bedingung
     einverstanden , dass Norwegen , falls die norwegische Quote 1980 ausgeschöpft
     wird , in künftigen Jahren mindestens über denselben Anteil verfügt wie 1979 .
V.   Gemeinsamer Durchführungsplan        "
     1.           Die Parteien einigten sich auf den Grundsatz der gemeinsamen
     Durchführung und darauf , dass Verhandlungen über einen diesbezüglichen Plan
     spätestens am 15 . März 1980 beginnen sollen .
     2.           Nach Ansicht der schwedischen Delegation sollten gemeinsame
     Durchführungsbestimmungen spätestens am 1 . Juli 1980 in Kraft treten .
     Ist dies nicht der Fall , so betrachten sich die schwedischen Behörden
     als frei , alle ihnen erforderlich erscheinenden Massnahmen zu treffen .
VI . Die Parteien werden weiterhin über die Harmonisierung anderer Massnahmen
     zur Regelung des Fischfangs beraten .
     Stockholm , den 23 . Januar^. 1980
     RAAS0K , K.                     HANNERZ , L.          MARCUSSEN , M.