CELEX: 52013PC0429
Language: fi
Date: 2013-06-18
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Grönlannin osallistumisen raakatimantteja koskevan Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään mahdollistavista säännöistä ja menettelyistä

|
			
		
		
		52013PC0429
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Grönlannin osallistumisen raakatimantteja koskevan Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään mahdollistavista säännöistä ja menettelyistä /* COM/2013/0429 final - 2013/0201 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Tämän ehdotuksen tarkoituksena on mahdollistaa
Grönlannin osallistuminen raakatimantteja koskevan Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmään Euroopan unionin kanssa tekemänsä yhteistyön kautta.
Ehdotuksessa esitetty järjestelmä mahdollistaisi raakatimanttien viennin
Grönlannista unioniin ja muihin sertifiointijärjestelmään osallistuviin maihin
sillä edellytyksellä, että unionin viranomaiset tarkastavat kaikki
raakatimanttien viennit ja tuonnit ja vientien osalta myös sertifioivat ne
raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmästä annetussa asetuksessa (EY) N:o 2368/2002
vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
Grönlannin liittyminen järjestelmään
vahvistaisi Euroopan unionin ja Grönlannin taloussuhteita timanttiteollisuuden
alalla ja ennen kaikkea antaisi Grönlannille mahdollisuuden viedä järjestelmän
puitteissa myönnetyllä Euroopan unionin sertifikaatilla varustettuja
raakatimantteja, mikä edistäisi Grönlannin talouskehitystä.
2.           SIDOSRYHMIEN KUULEMINEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
Grönlanti ja Tanska ovat hyväksyneet ehdotetun
lähestymistavan ja ryhtyvät siirtämään osaksi Grönlantiin sovellettavaa
lainsäädäntöä ja panemaan täytäntöön asetuksen (EY) N:o 2368/2002
säännöksiä, jotka koskevat raakatimanttien tuonnin ja viennin edellytyksiä ja
muodollisuuksia, niiden kauttakuljetusta unionin kautta muun osanottajan kuin
unionin alueelle, unionin, Grönlanti mukaan luettuna, osallistumista Kimberleyn
prosessin sertifiointijärjestelmään sekä velvollisuuksia, jotka liittyvät
asianmukaiseen huolellisuuteen, määräysten kiertämisen estämiseen,
tietojenvaihtoon ja kyseisten säännösten noudattamisen varmistamiseen.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET
NÄKÖKOHDAT
Neuvoston päätöksen oikeusperusta on
SEUT-sopimuksen 203 artikla. Tämä ehdotus neuvoston päätökseksi liittyy
kiinteästi ehdotukseen asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta, jolla
laajennetaan unionin alue kattamaan Grönlannin alue Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmän yhteydessä. Näin ollen Grönlantia kielletään
hyväksymästä raakatimanttien tuontia tai vientiä ilman voimassaolevaa
Kimberleyn prosessin sertifikaattia. Tämä mahdollistaa raakatimanttien viennin
Grönlannista kolmansiin maihin sillä edellytyksellä, että niihin on liitetty
Euroopan unionin myöntämä Kimberleyn prosessin sertifikaatti. Kolmansista
maista Grönlantiin tuotavat raakatimantit ja niiden mukana oleva sertifikaatti
on ennen kuljetusta toimitettava tarkastettavaksi yhdelle niistä kuudesta EU:n
viranomaisesta, jotka myöntävät Kimberleyn prosessin sertifikaatteja.
Ehdotuksessa neuvoston päätökseksi
vahvistetaan erityiset säännöt raakatimanttien kuljettamiselle unionin ja
Grönlannin välillä joko niin, että EU tai Grönlanti on niiden määrämaa, tai
niin, että raakatimantit on kuljetuksen jälkeen tarkoitus viedä unionista
kolmanteen maahan. Molemmissa tapauksissa pääedellytykset raakatimanttien
saapumiselle Grönlannin tai unionin alueelle tai lähdölle sieltä ovat
seuraavat: 1) timanttilähetyksen mukana on oltava joko a) asiakirja, joka
osoittaa, että timantit on louhittu Grönlannissa (tai unionin viranomaisen
vahvistama jäljennös kyseisestä asiakirjasta), tai b) jäljennös unionin
viranomaisen vahvistamasta Kimberleyn prosessin sertifikaatista; ja 2)
timanttilähetys on sinetöitävä murtovarmoihin säiliöihin. 
Raakatimantit, jotka on louhittu tai erotettu
Grönlannissa ja joita ei ole aikaisemmin viety kolmanteen maahan, saavat tulla
unionin tullialueelle Grönlannin viranomaisten antaman todistuksen perusteella.
Unionin viranomaisen on tarkastettava tällaiset kuljetukset niiden saapuessa
unionin tullialueelle, ja jäljennös tämän viranomaisen antamasta asiakirjasta
on liitettävä unionin tullialueen ja Grönlannin välisiin kuljetuksiin
jatkokuljetuksia varten.
Grönlannin ja kolmansien maiden välinen
raakatimanttien vienti ja tuonti on mahdollista ainoastaan siten, että timantit
kuljetetaan ensin jollekin EU:n viranomaisista, jotta tämä myöntää niille
Kimberleyn prosessin sertifikaatin tai tarkastaa jonkin toisen Kimberleyn
prosessin osanottajan myöntämän sertifikaatin. 
Kun Grönlannissa louhitut tai erotetut
raakatimantit, jotka on viety kolmanteen maahan, palaavat unionin alueelle,
niiden liikkeitä unionin ja Grönlannin välillä säätelevät säännöt, joita
sovelletaan kaikkiin muihinkin unioniin tuotaviin raakatimantteihin. 
2013/0201 (CNS)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Grönlannin osallistumisen raakatimantteja
koskevan Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään mahdollistavista
säännöistä ja menettelyistä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 203 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[1], 
noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Euroopan unioni on
raakatimanttien kansainväliseen kauppaan sovellettavan Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmän osanottaja, joten sen on varmistettava, että
jokaisessa unionin alueelle tuotavassa tai sieltä vietävässä
raakatimanttilähetyksessä on mukana Kimberleyn prosessin sertifikaatti.
(2)       Raakatimanttien
kansainväliseen kauppaan sovellettavasta Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmästä
annetulla asetuksella (EY) N:o 2368/2002[2]
perustetaan raakatimanttien sertifiointia sekä niiden tuonti- ja
vientitarkastuksia koskeva unionin järjestelmä Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmän täytäntöönpanoa varten.
(3)       Grönlanti ei kuulu unionin
alueeseen, mutta se on mukana perussopimuksen liitteessä II olevassa
merentakaisten maiden ja alueiden luettelossa. Perussopimuksen
198 artiklan mukaisesti merentakaisten maiden ja alueiden assosioinnissa
unioniin on tavoitteena edistää merentakaisten maiden ja alueiden taloudellista
ja sosiaalista kehitystä ja vahvistaa läheiset taloudelliset suhteet niiden ja
koko unionin välille.
(4)       Tanska ja Grönlanti ovat
pyytäneet, että Grönlannille annettaisiin mahdollisuus osallistua raakatimantteja
koskevan Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään Euroopan unionin kanssa
tekemänsä yhteistyön kautta. Grönlannin liittyminen järjestelmään vahvistaisi
Euroopan unionin ja Grönlannin taloussuhteita timanttiteollisuuden alalla ja
antaisi ennen kaikkea Grönlannille mahdollisuuden viedä järjestelmän puitteissa
myönnetyllä Euroopan unionin sertifikaatilla varustettuja raakatimantteja, mikä
edistäisi Grönlannin talouskehitystä. 
(5)       Raakatimanttien kauppaa olisi
näin ollen harjoitettava Grönlannissa raakatimanttien kansainväliseen kauppaan
sovellettavaa Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmää koskevien EU:n
sääntöjen mukaisesti. Asetuksen (EY) N:o 2368/2002 soveltamisala laajennetaan
näin ollen kattamaan Grönlannin alue sertifiointijärjestelmän soveltamisen
osalta. 
(6)       Erityisesti todettakoon, että
Grönlannin olisi vietävä raakatimantteja ainoastaan muille Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmän osanottajille sen jälkeen, kun jokin asetuksen (EY)
N:o 2368/2002 liitteessä III luetelluista unionin viranomaisista on
sertifioinut ne. Unionin viranomaisten olisi tarkastettava myös Grönlantiin
tuotavat raakatimantit.
(7)       Raakatimanttien
kansainvälisen kaupan mahdollistamiseksi Grönlannissa unionin sisäistä kauppaa
koskevien sääntöjen mukaisesti Grönlannin olisi saatettava osaksi kansallista
lainsäädäntöään ja pantava täytäntöön asetuksen (EY) N:o 2368/2002 asiaa
koskevat säännökset tämän päätöksen soveltamisen mahdollistamiseksi,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Kohde
ja soveltamisala
Tässä päätöksessä vahvistetaan yleiset säännöt
ja edellytykset Grönlannin osallistumiselle asetuksella (EY) N:o 2368/2002
perustettuun raakatimanttien sertifiointia sekä niiden tuonti- ja
vientitarkastuksia koskevaan järjestelmään. Tätä varten tässä päätöksessä
määritellään säännöt ja menettelyt, jotka koskevat Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmän soveltamista raakatimantteihin, jotka tuodaan
Grönlantiin tai viedään sieltä joko unioniin tai muuhun
sertifiointijärjestelmän osanottajamaahan. 
2 artikla
Määritelmät
Tässä päätöksessä tarkoitetaan
(a)                   
’osanottajalla’ asetuksen (EY) N:o 2368/2002
2 artiklan c kohdassa määriteltyä osanottajaa;
(b)                   
’unionin viranomaisella’ asetuksen (EY) N:o
2368/2002 2 artiklan f kohdassa määriteltyä yhteisön viranomaista;
(c)                   
’unionin sertifikaatilla’ asetuksen (EY) N:o
2368/2002 2 artiklan g kohdassa määriteltyä yhteisön sertifikaattia. 
3 artikla
Yleiset
säännöt 
1.     
Grönlannin on varmistettava, että asetus (EY)
N:o 2368/2002 saatetaan osaksi Grönlantiin sovellettavaa lainsäädäntöä ja pannaan
täytäntöön niiden säännösten osalta, jotka koskevat raakatimanttien tuonnin ja
viennin edellytyksiä ja muodollisuuksia, niiden kauttakuljetusta unionin kautta
muun osanottajan kuin unionin alueelle tai alueelta, unionin, Grönlanti mukaan
luettuna, osallistumista Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään sekä
velvollisuuksia, jotka liittyvät asianmukaiseen huolellisuuteen, määräysten
kiertämisen estämiseen, tietojenvaihtoon ja kyseisten säännösten noudattamisen
varmistamiseen. 
2.     
Grönlannin on nimettävä viranomaiset, jotka
vastaavat asetuksen (EY) N:o 2368/2002 asiaa koskevien säännösten
täytäntöönpanosta omalla alueellaan, ja ilmoitettava komissiolle näiden
viranomaisten nimeämisestä sekä toimitettava niiden yhteystiedot. 
4 artikla
Grönlannissa
louhittujen tai erotettujen raakatimanttien tuonti unioniin
1.     
Grönlannissa louhittuja tai erotettuja
raakatimantteja saa tuoda unioniin ainoastaan, jos 
(a)         
niiden mukana on 2 kohdassa tarkoitettu todistus; 
(b)         
ne on pakattu murtovarmoihin säiliöihin ja viennin
yhteydessä asennettu sinetti on ehjä; 
(c)         
todistuksessa kuvataan tarkasti siinä tarkoitettu
lähetys;
(d)         
kyseisiä raakatimantteja ei ole aikaisemmin viety
muun osanottajan kuin unionin alueelle.
2.     
Jotta Grönlannissa louhittuja tai erotettuja
raakatimantteja voidaan tuoda unioniin, liitteessä II mainitun Grönlannin
toimivaltaisen viranomaisen, jäljempänä ’Grönlannin viranomainen’, on
pyydettäessä annettava liitteessä I asetettujen vaatimusten mukainen todistus. 
3.     
Grönlannin viranomainen toimittaa todistuksen
hakijalle ja säilyttää siitä jäljennöksen kolmen vuoden ajan
dokumentointitarkoituksessa. 
4.     
Neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92[3] tarkoitetun vapaaseen
liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen hyväksyminen 1 kohdassa
tarkoitettujen raakatimanttien osalta edellyttää sitä, että asetuksen (EY) N:o
2368/2002 liitteessä III mainittu unionin viranomainen tarkastaa tämän artiklan
2 kohdan mukaisesti myönnetyn todistuksen. Tätä varten Grönlannissa louhittuja
tai erotettuja raakatimantteja sisältävät säiliöt on unioniin tuonnin
yhteydessä toimitettava viipymättä tarkastusta varten asiaankuuluvalle unionin
viranomaiselle.
5.     
Jos unionin viranomainen toteaa 1 kohdassa
määriteltyjen edellytysten täyttyvän, se merkitsee vahvistuksen alkuperäiseen
todistukseen ja antaa maahantuojalle oikeaksi todistetun ja väärentämistä
vastaan suojatun jäljennöksen alkuperäisestä todistuksesta. Vahvistusmenettely
toteutetaan 10 työpäivän kuluessa todistuksen toimittamisesta.
6.     
Jäsenvaltion, johon raakatimantit tuodaan
Grönlannista, on huolehdittava niiden toimittamisesta asiaankuuluvalle unionin
viranomaiselle. Viejä vastaa raakatimanttien asianmukaisesta kuljetuksesta ja
kuljetuskustannuksista.
7.     
Jos 2 kohdan mukaisesti myönnetyn todistuksen
aitoudesta tai paikkansapitävyydestä herää epäilyjä tai jos tarvitaan
lisäohjeita, tulliviranomaisten on otettava yhteyttä Grönlannin viranomaiseen. 
8.     
Unionin viranomainen säilyttää tarkastettavaksi
toimitettujen, 2 kohdassa tarkoitettujen todistusten alkuperäiskappaleet
vähintään kolme vuotta. Se huolehtii siitä, että komissio tai komission
nimeämät henkilöt tai elimet voivat tutustua alkuperäisiin todistuksiin
erityisesti silloin, kun pyritään ratkaisemaan Kimberleyn prosessin
sertifiointijärjestelmän yhteydessä esille tulleita ongelmia.
5 artikla
Grönlannissa
louhittujen tai erotettujen raakatimanttien myöhemmät tuonnit unioniin
Sen estämättä, mitä 4 artiklassa
säädetään, Grönlannissa louhittuja tai erotettuja raakatimantteja saa tuoda
unioniin, jos  
(a)                   
ne on aikaisemmin jälleenviety laillisesti
unionista Grönlantiin;
(b)                   
niiden mukana on oikeaksi todistettu ja
väärentämistä vastaan suojattu jäljennös 4 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetusta todistuksesta, jonka unionin viranomainen on vahvistanut
4 artiklan 5 kohdan säännöksiä noudattaen;
(c)                   
ne on pakattu murtovarmoihin säiliöihin ja viennin
yhteydessä asennettu sinetti on ehjä; 
(d)                   
todistuksessa kuvataan tarkasti siinä tarkoitettu
lähetys;
(e)                   
kyseisiä raakatimantteja ei ole aikaisemmin viety
muun osanottajan kuin unionin alueelle.
6 artikla
Raakatimanttien
muut tuonnit Grönlannista unioniin
Sen estämättä, mitä 4 ja 5 artiklassa
säädetään, Grönlannista saa tuoda raakatimantteja unioniin, jos  
(a)                   
ne on aikaisemmin viety laillisesti unionista
Grönlantiin;
(b)                   
niiden mukana on 9 artiklan b kohdan
mukainen sertifikaatti; 
(c)                   
ne on pakattu murtovarmoihin säiliöihin ja
osanottajan viennin yhteydessä asentama sinetti on ehjä; 
(d)                   
sertifikaatissa kuvataan tarkasti siinä tarkoitettu
lähetys.
7 artikla
Raakatimanttien
vienti Grönlannista muiden osanottajien alueelle
1.     
Raakatimantteja saa viedä Grönlannista muun osanottajan
kuin unionin alueelle ainoastaan, jos
(a)         
ne on alun perin tuotu laillisesti Grönlannista
unioniin 4 artiklan 1 kohdan, 5 artiklan tai 6 artiklan
säännöksiä noudattaen; 
(b)         
ne on unioniin tuotaessa toimitettu
tarkastettavaksi unionin viranomaiselle;
(c)         
niihin on liitetty unionin viranomaisen antama ja
vahvistama unionin sertifikaatti;
(d)         
ne on pakattu sinetöityihin murtovarmoihin
säiliöihin asetuksen (EY) N:o 2368/2002 12 artiklan mukaisesti.
2.     
Unionin viranomaisen, jonka tarkastettavaksi
Grönlannista unioniin tuotavat raakatimantit toimitetaan, on annettava
kyseisten timanttien viejälle unionin sertifikaatti asetuksen (EY) N:o
2368/2002 12 artiklan mukaisesti. 
3.     
Jäsenvaltion, johon raakatimantit tuodaan
Grönlannista, on huolehdittava niiden toimittamisesta asiaankuuluvalle unionin
viranomaiselle.
4.     
Viejä vastaa raakatimanttien asianmukaisesta
kuljetuksesta ja kuljetuskustannuksista.
8 artikla
Grönlannissa
louhittujen tai erotettujen raakatimanttien jälleenvienti unionista Grönlantiin
Grönlannissa louhittuja tai erotettuja
raakatimantteja saa jälleenviedä unionista Grönlantiin ainoastaan, jos 
(a)                   
ne on alun perin tuotu laillisesti Grönlannista
unioniin 4 artiklan 1 kohdan, 5 artiklan tai 6 artiklan
mukaisesti;
(b)                   
niiden mukana on oikeaksi todistettu ja
väärentämistä vastaan suojattu jäljennös 4 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetusta todistuksesta, jonka unionin viranomainen on vahvistanut
4 artiklan 5 kohdan mukaisesti; 
(c)                   
ne on pakattu murtovarmoihin säiliöihin ja viennin
yhteydessä asennettu sinetti on ehjä; 
(d)                   
b kohdassa tarkoitetussa asiakirjassa kuvataan
tarkasti siinä tarkoitettu lähetys;
(e)                   
kyseisiä raakatimantteja ei ole aikaisemmin viety
muun osanottajan kuin unionin alueelle.
9 artikla
Raakatimanttien
muut tuonnit muiden osanottajien alueelta Grönlantiin
Sen estämättä, mitä 8 artiklassa
säädetään, raakatimantteja saa tuoda unionista Grönlantiin, jos 
(a)                   
ne on alun perin tuotu laillisesti unioniin muun
osanottajan kuin unionin alueelta asetuksen (EY) N:o 2368/2002 II luvun
säännösten mukaisesti; 
(b)                   
niiden mukana on oikeaksi
todistettu ja väärentämistä vastaan suojattu jäljennös vahvistetusta
alkuperäisestä sertifikaatista asetuksen (EY) N:o 2368/2002 5 artiklan
1 kohdan a alakohdan mukaisesti
(c)                   
ne on pakattu murtovarmoihin
säiliöihin ja viennin yhteydessä asennettu sinetti on ehjä; 
(d)                   
b kohdassa tarkoitetussa
asiakirjassa kuvataan tarkasti siinä tarkoitettu lähetys.
10 artikla
Kertomukset
1.     
Grönlannin viranomainen toimittaa komissiolle
kuukausittain raportin kaikista 4 artiklan 2 kohdan perusteella
antamistaan todistuksista.
2.     
Raportissa mainitaan kunkin todistuksen yhteydessä
ainakin seuraavat tiedot:
(a)         
todistuksen yksilöllinen sarjanumero
(b)         
todistuksen antaneen, liitteessä II mainitun
viranomaisen nimi
(c)         
myöntämispäivä
(d)         
viimeinen voimassaolopäivä
(e)         
alkuperämaa
(f)           
HS-koodi(t)
(g)         
karaattipaino
(h)         
(arvioitu) arvo.
11 artikla
Tämä päätös tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan siitä päivästä alkaen, jona
Grönlanti ilmoittaa komissiolle panneensa kansallisessa lainsäädännössään
täytäntöön asetuksen (EY) N:o 2368/2002, sellaisena kuin sen on muutettuna
Grönlannin ottamiseksi mukaan Kimberleyn prosessin sertifiointijärjestelmään,
asiaa koskevat säännökset.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE I
4,
5, 8 ja 10 artiklassa tarkoitettu todistus
4, 5, 8 ja 10 artiklassa tarkoitetussa
todistuksessa on oltava ainakin seuraavat tiedot:
(a)                   
yksilöllinen sarjanumero
(b)                   
myöntämispäivä
(c)                   
viimeinen voimassaolopäivä
(d)                   
todistuksen antaneen, liitteessä II mainitun
viranomaisen nimi, allekirjoitus ja leima
(e)                   
alkuperämaa (Grönlanti)
(f)                     
HS-koodi(t)
(g)                   
karaattipaino
(h)                   
(arvioitu) arvo
(i)                     
viejän ja vastaanottajan tunnistetiedot.
LIITE II
3 artiklan
2 kohdassa sekä 4 ja 10 artiklassa tarkoitettu Grönlannin toimivaltainen
viranomainen
Bureau of Minerals and Petroleum
Imaneq 1A 201, P.O. Box 930, 3900 Nuuk,
Greenland
Puh. (+299) 34 68 00 – Faksi: (+299) 32 43 02
– Sähköposti: bmp@nanoq.gl
[1]               EUVL C… , …, s…
[2]               EYVL L 358, 31.12.2002, s. 28.
[3]               EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.