CELEX: 51995PC0197
Language: el
Date: 1995-09-06
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας - Πρόγραμμα SYNERGY (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0197

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας - Πρόγραμμα SYNERGY (υποβληθείσα από την Επιτροπή)  /* COM/95/197 Τελικό - CNS 95/0126 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 310 της 22/11/1995 σ. 0010

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη  θέσπιση πολυετούς προγράμματος για την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας -  Πρόγραμμα Synergy (95/C 310/13) COM(95) 197 τελικό - 95/0126(CNS)(Υποβλήθηκε από την  Επιτροπή στις 8 Σεπτεμβρίου 1995) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Εκτιμώντας: ότι η προσχώρηση της Κοινότητας στη συνθήκη για τον Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Χάρτη και στη σύμβαση για  την αλλαγή του κλίματος συνεπάγεται ότι η Κοινότητα αναλαμβάνει δράσεις συνεργασίας στο τομέα της  ενέργειας 7 ότι, σύμφωνα με την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής «Για μια ενεργειακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης»  η διεθνής συνεργασία στο τομέα της ενέργειας καθίσταται απαραίτητη, λόγω της αύξησης της ρύπανσης  ως αποτέλεσμα της αύξησης της κατανάλωσης στις αναπτυσσόμενες χώρες, λόγω του ρόλου της ενέργειας  στη σταθερότητα των κοινωνιών, ανεξαρτήτως εάν οι χώρες είναι καταναλωτές ή παραγωγοί, λόγω της  αυξανόμενης ενεργειακής εξάρτησης της Κοινότητας και λόγω της ανάπτυξης των παγκοσμίων αγορών για  τις τεχνολογίες παραγωγής, μεταφοράς, διανομής και κατανάλωσης 7 ότι η ανάγκη διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας μπορεί να ικανοποιηθεί με τη δημιουργία  προγράμματος συνεργασίας και συνδρομής σε θέματα καθορισμού και εφαρμογής της ενεργειακής πολιτικής  τρίτων χωρών 7 ότι, λαμβανομένης υπόψη της εμπειρίας της κοινότητας στο σχετικό τομέα και ιδιαίτερα  των δράσεων που ανελήφθησαν από το 1980, θα πρέπει να ενταχθούν οι δράσεις αυτές σ' ένα νομικό  πλαίσιο που θα τους επέτρεπε να προσαρμόζονται στους στόχους των διαφόρων κοινοτικών πολιτικών 7 ότι οι στόχοι του προβλεπόμενου προγράμματος είναι δυνατόν να επιτευχθούν μόνο σε κοινοτικό επίπεδο  λόγω των διαστάσεών τους 7 ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί ένα πολυετές σχέδιο για τις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του  κοινοτικού προγράμματος διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας για τα επόμενα πέντε έτη 7 ότι η ενεργειακή συνεργασία δυνάμει του προγράμματος θα πρέπει να έχει ως στόχους την προώθηση της  αειφόρου ανάπτυξης, τη βελτίωση του ενεργειακού εφοδιασμού και την ενεργειακή απόδοση 7 ότι μπορεί  η συνεργασία αυτή να τεθεί σε εφαρμογή με τη χορήγηση μη επιτρεπτέων ενισχύσεων με προορισμό τη  χρηματοδότηση έργων 7 ότι οι ενισχύσεις αυτές πρέπει να εντάσσονται στο πλαίσιο ενός ενδεικτικού πολυετούς προγράμματος  και ετησίων προγραμμάτων και δύνανται να αποτελέσουν το αντικείμενο συμφωνιών με τις σχετικές χώρες  ή με διεθνή δίκτυα κέντρων μελετών και ερευνών 7 ότι, προκειμένου περί εξωτερικών ενισχύσεων, εφαρμόζονται οι ειδικές διατάξεις που προβλέπονται  στον τίτλο ΙΧ του δημοσιονομικού κανονισμού εφαρμοζομένου επί του γενικού προϋπολογισμού των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2730/94 (2) 7 ότι είναι σκόπιμο η Επιτροπή να επικουρείται από μια επιτροπή αποτελούμενη από εκπροσώπους των  κρατών μελών κατά την υλοποίηση της κοινοτικής ενίσχυσης 7 ότι είναι αναγκαίο να γίνει συντονισμός της δράσης αυτής με άλλες δράσεις της Κοινότητας, των  κρατών μελών, των τρίτων χωρών και των διεθνών οργανισμών 7 ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για τη θέσπιση του παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες δράσεως πλην  εκείνων του άρθρου 235 της συνθήκης ΕΚ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ Άρθρο 1 Θεσπίζεται κοινοτικό πρόγραμμα συνδρομής και συνεργασίας με τις τρίτες  χώρες στον τομέα του καθορισμού της ενεργειακής πολιτικής και της εφαρμογής της, εφεξής καλούμενο  «Synergy». Άρθρο 2 Το Synergy απευθύνεται στο σύνολο των τρίτων χωρών. Άρθρο 3 1. Το Synergy τίθεται σε εφαρμογή από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000. 2. Η δημοσιονομική αρχή καθορίζει τις διαθέσιμες πιστώσεις για κάθε οικονομικό έτος, τηρουμένων των  οικονομικών προοπτικών και της δημοσιονομικής πειθαρχίας. Άρθρο 4 1. Το Synergy αποσκοπεί στη συνεργασία και τη συνδρομή για τον καθορισμό, τη διαμόρφωση  και την εφαρμογή ενεργειακής πολιτικής από τις τρίτες χώρες στους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος. 2. Το Synergy στοχεύει ιδιαίτερα, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 6: - στην προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης, ιδίως με τη μείωση των εκπομπών αερίων που προκαλούν το  φαινόμενο του θερμοκηπίου και των ρύπων που σχετίζονται με την κατανάλωση ενέργειας, - στη βελτίωση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού, - στη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης. Για το σκοπό αυτόν, η Κοινότητα δύναται επίσης να συνάπτει σχέσεις με τις διεθνείς οργανώσεις του  ενεργειακού τομέα. 3. Για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η Κοινότητα συμβάλλει ιδιαίτερα,  στη χρηματοδότηση δράσεων: - τεχνικής βοήθειας και επιμόρφωσης, - ενεργειακού προγραμματισμού και σχεδιασμού, - διοργάνωση συσκέψεων και σεμιναρίων, - δημιουργίας οργάνων όπως τα ενεργειακά κέντρα. Η χρηματοδότηση καλύπτει, επίσης, τις δαπάνες σχετικά με την προπαρασκευή, την εφαρμογή, τον έλεγχο  και την αξιολόγηση των εν λόγω δράσεων, καθώς και τις δαπάνες σχετικά με την πληροφόρηση. Οι φόροι,  τα τέλη και η αγορά ακινήτων δεν χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα. Καμία χρηματοδότηση δεν δύναται να διατεθεί για έργα έρευνας, ανάπτυξης και επίδειξης. Τα κονδύλια του προγράμματος δύνανται, ομοίως, να χρησιμοποιηθούν για την προσωρινή υποστήριξη της  λειτουργίας της γραμματείας της συνθήκης για τον Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Χάρτη. Άρθρο 5 1. Η κοινοτική χρηματοδότηση λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, που πρόκειται  να καταβληθούν σε δόσεις, ανάλογα με το ρυθμό εκτέλεσης των έργων. 2. Οι ενισχύσεις δύνανται να καλύπτουν εξ ολοκλήρου ένα συγκεκριμένο έργο ή να συμπληρώνουν  χρηματοδότηση που διατίθεται από τα κράτη μέλη, τις τρίτες χώρες, τους διεθνείς οργανισμούς ή βάσει  άλλου προγράμματος της Κοινότητας. 3. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης, όπως και κάθε σύμβαση που προκύπτει από αυτές, προβλέπουν ρητά,  μεταξύ άλλων, την αποδοχή από πλευράς δικαιούχων της εξακρίβωσης βάσει αποδεικτικών στοιχείων και,  εν ανάγκη, επί τόπου, πραγματοποιούμενης από το Ελεγκτικό Συνέδριο. Άρθρο 6 1. Καταρτίζεται ενδεικτικό πρόγραμμα, για το χρονικό διάστημα που αναφέρει το άρθρο 3  παράγραφος 1, σύμφωνα με την προβλεπομένη στο άρθρο 8 παράγραφος 2 διαδικασία, χωρίς αυτό να  συνιστά πολυετή δημοσιονομική δέσμευση. Στο πρόγραμμα αυτό καθορίζονται οι κυριότεροι στόχοι, κατευθύνσεις και προτεραιότητες της  κοινοτικής συνδρομής στους τομείς που αναφέρονται ενδεικτικά στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Το πρόγραμμα  αναφέρει τους στόχους που κρίνεται ότι έχουν προτεραιότητα. Το πρόγραμμα δύναται να τροποποιηθεί κατά τη διάρκεια της εφαρμογής του, σύμφωνα με την ίδια  διαδικασία. 2. Τα προγράμματα δράσης, που βασίζονται στο εν λόγω ενδεικτικό πρόγραμμα, εγκρίνονται ετησίως  σύμφωνα με την προβλεπομένη στο άρθρο 8 παράγραφος 2 διαδικασία. Αυτά τα προγράμματα δράσης περιλαμβάνουν κατάλογο των κυριοτέρων έργων, τα οποία πρέπει να  χρηματοδοτηθούν, στους τομείς που αναφέρονται ενδεικτικά στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Το περιεχόμενο  των προγραμμάτων καθορίζεται λεπτομερώς, ούτως ώστε να παρέχονται στα κράτη μέλη οι σχετικές  πληροφορίες προκειμένου να μπορεί να διατυπώνει γνώμη η επιτροπή του άρθρου 8 παράγραφος 1. 3. Είναι δυνατόν να συναφθούν ειδικές συμφωνίες με τις τρίτες χώρες, στο πλαίσιο και για τη  διάρκεια του ενδεικτικού προγράμματος που αναφέρει η παράγραφος 1, με σκοπό να καθορισθούν οι  κυριότεροι άξονες συνεργασίας με τις ενδιαφερόμενες χώρες και οι διαδικασίες ετήσιας διαβούλευσης  σχετικά με την πορεία του εν λόγω προγράμματος. 4. Είναι, επίσης, δυνατόν να συναφθούν συμβάσεις με διεθνή δίκτυα κέντρων μελετών και ερευνών,  προκειμένου να καθορισθεί η συμβολή των δικτύων αυτών στην επίτευξη των στόχων που περιγράφονται  στο ενδεικτικό πρόγραμμα. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή θέτει σε εφαρμογή τις δράσεις τηρουμένων των ετησίων προγραμμάτων που  αναφέρει το άρθρο 6 παράγραφος 2. 2. Οι συμβάσεις προμηθειών συνάπτονται μέσω ανοικτών διαδικασιών, πλην των περιπτώσεων που  προβλέπονται στο άρθρο 116 του δημοσιονομικού κανονισμού. Οι συμβάσεις υπηρεσιών συνάπτονται, κατά γενικό κανόνα, μέσω κλειστών διαδικασιών, σύμφωνα με το  άρθρο 118 του δημοσιονομικού κανονισμού. Είναι δυνατόν και συναφθούν συμβάσεις με απευθείας ανάθεση για τις παρεμβάσεις ποσού ύψους  κατωτέρου των 50 000 Ecu. Το ποσό αυτό δύναται να αναθεωρηθεί από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως  της Επιτροπής, λαμβάνοντας υπόψη την αποκτηθείσα πείρα σε παρόμοιες περιπτώσεις. Η συμμετοχή στις διαδικασίες υποβολής προσφορών και στις συμβάσεις με απευθείας ανάθεση είναι  ανοικτή, επί ίσοις όροις, για όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και των δικαιούχων  τρίτων χωρών. Η συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων άλλων χωρών μπορεί να επιτραπεί κατά περίπτωση από την  Επιτροπή, εάν για τα σχετικά προγράμματα ή έργα χρειάζονται ειδικές μορφές βοήθειας, οι οποίες  υπάρχουν όλως ιδιαιτέρως στις χώρες αυτές, και υπό την επιφύλαξη αμοιβαιότητας από πλευράς αυτών  των άλλων χωρών. 3. Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης, η συμμετοχή επιχειρήσεων των σχετικών τρίτων χωρών σε  διαδικασίες υποβολής προσφορών και σε συμβάσεις είναι δυνατόν να επιτραπεί κατά περίπτωση από την  Επιτροπή, η οποία κάνει αναφορά επ' αυτού στην έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 10. Άρθρο 8 1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή, συμβουλευτικού χαρακτήρα, την οποία  αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής  (επιτροπή Synergy). 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να  ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που  μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί,  προβαίνει σε ψηφοφορία. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να  καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για  τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή. 3. Η επιτροπή δύναται να εξετάσει οποιοδήποτε θέμα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,  το οποίο της υποβάλλεται από τον πρόεδρό της, ενδεχομένως κατόπιν αιτήματος αντιπροσώπου ενός  κράτους μέλους, και ιδίως, οποιοδήποτε θέμα άπτεται της γενικής εφαρμογής, της διαχείρισης του  προγράμματος, των συγχρηματοδοτήσεων και του συντονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 9. Άρθρο 9 1. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον ομαλό συντονισμό των προσπαθειών  τεχνικής βοήθειας που καταβάλλονται στις δικαιούχους τρίτες χώρες, από την Κοινότητα και τα κράτη  μέλη, χωριστά, βάσει των πληροφοριών που διαβιβάζονται από τα κράτη αυτά. 2. Ενθαρρύνεται ο συντονισμός και η συνεργασία με τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς και  τους άλλους χρηματοδότες. 3. Η Επιτροπή εξετάζει, τις διάφορες δυνατότητες για να προωθήσει τις συγχρηματοδοτήσεις μεταξύ του  προγράμματος Synergy, της διμερούς συνδρομής των κρατών μελών και άλλων προγραμμάτων της  Κοινότητας. Φροντίζει, ιδιαίτερα, να αποφευχθούν οι ενδεχόμενες αλληλεπικαλύψεις μεταξύ του Synergy  και των άλλων αυτών προγραμμάτων. Άρθρο 10 Η Επιτροπή υποβάλει, πριν από τις 30 Ιουνίου 1998, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του  προγράμματος κατά τη διάρκεια των προηγουμένων οικονομικών ετών. Η έκθεση διαβιβάζεται στο  Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Άρθρο 11 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. (1) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 293 της 12. 11. 1994, σ. 7.   Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη  θέσπιση πολυετούς προγράμματος για την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας -  Πρόγραμμα Synergy (95/C 310/13) COM(95) 197 τελικό - 95/0126(CNS)(Υποβλήθηκε από την  Επιτροπή στις 8 Σεπτεμβρίου 1995) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Εκτιμώντας: ότι η προσχώρηση της Κοινότητας στη συνθήκη για τον Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Χάρτη και στη σύμβαση για  την αλλαγή του κλίματος συνεπάγεται ότι η Κοινότητα αναλαμβάνει δράσεις συνεργασίας στο τομέα της  ενέργειας 7 ότι, σύμφωνα με την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής «Για μια ενεργειακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης»  η διεθνής συνεργασία στο τομέα της ενέργειας καθίσταται απαραίτητη, λόγω της αύξησης της ρύπανσης  ως αποτέλεσμα της αύξησης της κατανάλωσης στις αναπτυσσόμενες χώρες, λόγω του ρόλου της ενέργειας  στη σταθερότητα των κοινωνιών, ανεξαρτήτως εάν οι χώρες είναι καταναλωτές ή παραγωγοί, λόγω της  αυξανόμενης ενεργειακής εξάρτησης της Κοινότητας και λόγω της ανάπτυξης των παγκοσμίων αγορών για  τις τεχνολογίες παραγωγής, μεταφοράς, διανομής και κατανάλωσης 7 ότι η ανάγκη διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας μπορεί να ικανοποιηθεί με τη δημιουργία  προγράμματος συνεργασίας και συνδρομής σε θέματα καθορισμού και εφαρμογής της ενεργειακής πολιτικής  τρίτων χωρών 7 ότι, λαμβανομένης υπόψη της εμπειρίας της κοινότητας στο σχετικό τομέα και ιδιαίτερα  των δράσεων που ανελήφθησαν από το 1980, θα πρέπει να ενταχθούν οι δράσεις αυτές σ' ένα νομικό  πλαίσιο που θα τους επέτρεπε να προσαρμόζονται στους στόχους των διαφόρων κοινοτικών πολιτικών 7 ότι οι στόχοι του προβλεπόμενου προγράμματος είναι δυνατόν να επιτευχθούν μόνο σε κοινοτικό επίπεδο  λόγω των διαστάσεών τους 7 ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί ένα πολυετές σχέδιο για τις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του  κοινοτικού προγράμματος διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας για τα επόμενα πέντε έτη 7 ότι η ενεργειακή συνεργασία δυνάμει του προγράμματος θα πρέπει να έχει ως στόχους την προώθηση της  αειφόρου ανάπτυξης, τη βελτίωση του ενεργειακού εφοδιασμού και την ενεργειακή απόδοση 7 ότι μπορεί  η συνεργασία αυτή να τεθεί σε εφαρμογή με τη χορήγηση μη επιτρεπτέων ενισχύσεων με προορισμό τη  χρηματοδότηση έργων 7 ότι οι ενισχύσεις αυτές πρέπει να εντάσσονται στο πλαίσιο ενός ενδεικτικού πολυετούς προγράμματος  και ετησίων προγραμμάτων και δύνανται να αποτελέσουν το αντικείμενο συμφωνιών με τις σχετικές χώρες  ή με διεθνή δίκτυα κέντρων μελετών και ερευνών 7 ότι, προκειμένου περί εξωτερικών ενισχύσεων, εφαρμόζονται οι ειδικές διατάξεις που προβλέπονται  στον τίτλο ΙΧ του δημοσιονομικού κανονισμού εφαρμοζομένου επί του γενικού προϋπολογισμού των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2730/94 (2) 7 ότι είναι σκόπιμο η Επιτροπή να επικουρείται από μια επιτροπή αποτελούμενη από εκπροσώπους των  κρατών μελών κατά την υλοποίηση της κοινοτικής ενίσχυσης 7 ότι είναι αναγκαίο να γίνει συντονισμός της δράσης αυτής με άλλες δράσεις της Κοινότητας, των  κρατών μελών, των τρίτων χωρών και των διεθνών οργανισμών 7 ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για τη θέσπιση του παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες δράσεως πλην  εκείνων του άρθρου 235 της συνθήκης ΕΚ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ Άρθρο 1 Θεσπίζεται κοινοτικό πρόγραμμα συνδρομής και συνεργασίας με τις τρίτες  χώρες στον τομέα του καθορισμού της ενεργειακής πολιτικής και της εφαρμογής της, εφεξής καλούμενο  «Synergy». Άρθρο 2 Το Synergy απευθύνεται στο σύνολο των τρίτων χωρών. Άρθρο 3 1. Το Synergy τίθεται σε εφαρμογή από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000. 2. Η δημοσιονομική αρχή καθορίζει τις διαθέσιμες πιστώσεις για κάθε οικονομικό έτος, τηρουμένων των  οικονομικών προοπτικών και της δημοσιονομικής πειθαρχίας. Άρθρο 4 1. Το Synergy αποσκοπεί στη συνεργασία και τη συνδρομή για τον καθορισμό, τη διαμόρφωση  και την εφαρμογή ενεργειακής πολιτικής από τις τρίτες χώρες στους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος. 2. Το Synergy στοχεύει ιδιαίτερα, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 6: - στην προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης, ιδίως με τη μείωση των εκπομπών αερίων που προκαλούν το  φαινόμενο του θερμοκηπίου και των ρύπων που σχετίζονται με την κατανάλωση ενέργειας, - στη βελτίωση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού, - στη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης. Για το σκοπό αυτόν, η Κοινότητα δύναται επίσης να συνάπτει σχέσεις με τις διεθνείς οργανώσεις του  ενεργειακού τομέα. 3. Για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η Κοινότητα συμβάλλει ιδιαίτερα,  στη χρηματοδότηση δράσεων: - τεχνικής βοήθειας και επιμόρφωσης, - ενεργειακού προγραμματισμού και σχεδιασμού, - διοργάνωση συσκέψεων και σεμιναρίων, - δημιουργίας οργάνων όπως τα ενεργειακά κέντρα. Η χρηματοδότηση καλύπτει, επίσης, τις δαπάνες σχετικά με την προπαρασκευή, την εφαρμογή, τον έλεγχο  και την αξιολόγηση των εν λόγω δράσεων, καθώς και τις δαπάνες σχετικά με την πληροφόρηση. Οι φόροι,  τα τέλη και η αγορά ακινήτων δεν χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα. Καμία χρηματοδότηση δεν δύναται να διατεθεί για έργα έρευνας, ανάπτυξης και επίδειξης. Τα κονδύλια του προγράμματος δύνανται, ομοίως, να χρησιμοποιηθούν για την προσωρινή υποστήριξη της  λειτουργίας της γραμματείας της συνθήκης για τον Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Χάρτη. Άρθρο 5 1. Η κοινοτική χρηματοδότηση λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, που πρόκειται  να καταβληθούν σε δόσεις, ανάλογα με το ρυθμό εκτέλεσης των έργων. 2. Οι ενισχύσεις δύνανται να καλύπτουν εξ ολοκλήρου ένα συγκεκριμένο έργο ή να συμπληρώνουν  χρηματοδότηση που διατίθεται από τα κράτη μέλη, τις τρίτες χώρες, τους διεθνείς οργανισμούς ή βάσει  άλλου προγράμματος της Κοινότητας. 3. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης, όπως και κάθε σύμβαση που προκύπτει από αυτές, προβλέπουν ρητά,  μεταξύ άλλων, την αποδοχή από πλευράς δικαιούχων της εξακρίβωσης βάσει αποδεικτικών στοιχείων και,  εν ανάγκη, επί τόπου, πραγματοποιούμενης από το Ελεγκτικό Συνέδριο. Άρθρο 6 1. Καταρτίζεται ενδεικτικό πρόγραμμα, για το χρονικό διάστημα που αναφέρει το άρθρο 3  παράγραφος 1, σύμφωνα με την προβλεπομένη στο άρθρο 8 παράγραφος 2 διαδικασία, χωρίς αυτό να  συνιστά πολυετή δημοσιονομική δέσμευση. Στο πρόγραμμα αυτό καθορίζονται οι κυριότεροι στόχοι, κατευθύνσεις και προτεραιότητες της  κοινοτικής συνδρομής στους τομείς που αναφέρονται ενδεικτικά στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Το πρόγραμμα  αναφέρει τους στόχους που κρίνεται ότι έχουν προτεραιότητα. Το πρόγραμμα δύναται να τροποποιηθεί κατά τη διάρκεια της εφαρμογής του, σύμφωνα με την ίδια  διαδικασία. 2. Τα προγράμματα δράσης, που βασίζονται στο εν λόγω ενδεικτικό πρόγραμμα, εγκρίνονται ετησίως  σύμφωνα με την προβλεπομένη στο άρθρο 8 παράγραφος 2 διαδικασία. Αυτά τα προγράμματα δράσης περιλαμβάνουν κατάλογο των κυριοτέρων έργων, τα οποία πρέπει να  χρηματοδοτηθούν, στους τομείς που αναφέρονται ενδεικτικά στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Το περιεχόμενο  των προγραμμάτων καθορίζεται λεπτομερώς, ούτως ώστε να παρέχονται στα κράτη μέλη οι σχετικές  πληροφορίες προκειμένου να μπορεί να διατυπώνει γνώμη η επιτροπή του άρθρου 8 παράγραφος 1. 3. Είναι δυνατόν να συναφθούν ειδικές συμφωνίες με τις τρίτες χώρες, στο πλαίσιο και για τη  διάρκεια του ενδεικτικού προγράμματος που αναφέρει η παράγραφος 1, με σκοπό να καθορισθούν οι  κυριότεροι άξονες συνεργασίας με τις ενδιαφερόμενες χώρες και οι διαδικασίες ετήσιας διαβούλευσης  σχετικά με την πορεία του εν λόγω προγράμματος. 4. Είναι, επίσης, δυνατόν να συναφθούν συμβάσεις με διεθνή δίκτυα κέντρων μελετών και ερευνών,  προκειμένου να καθορισθεί η συμβολή των δικτύων αυτών στην επίτευξη των στόχων που περιγράφονται  στο ενδεικτικό πρόγραμμα. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή θέτει σε εφαρμογή τις δράσεις τηρουμένων των ετησίων προγραμμάτων που  αναφέρει το άρθρο 6 παράγραφος 2. 2. Οι συμβάσεις προμηθειών συνάπτονται μέσω ανοικτών διαδικασιών, πλην των περιπτώσεων που  προβλέπονται στο άρθρο 116 του δημοσιονομικού κανονισμού. Οι συμβάσεις υπηρεσιών συνάπτονται, κατά γενικό κανόνα, μέσω κλειστών διαδικασιών, σύμφωνα με το  άρθρο 118 του δημοσιονομικού κανονισμού. Είναι δυνατόν και συναφθούν συμβάσεις με απευθείας ανάθεση για τις παρεμβάσεις ποσού ύψους  κατωτέρου των 50 000 Ecu. Το ποσό αυτό δύναται να αναθεωρηθεί από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως  της Επιτροπής, λαμβάνοντας υπόψη την αποκτηθείσα πείρα σε παρόμοιες περιπτώσεις. Η συμμετοχή στις διαδικασίες υποβολής προσφορών και στις συμβάσεις με απευθείας ανάθεση είναι  ανοικτή, επί ίσοις όροις, για όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και των δικαιούχων  τρίτων χωρών. Η συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων άλλων χωρών μπορεί να επιτραπεί κατά περίπτωση από την  Επιτροπή, εάν για τα σχετικά προγράμματα ή έργα χρειάζονται ειδικές μορφές βοήθειας, οι οποίες  υπάρχουν όλως ιδιαιτέρως στις χώρες αυτές, και υπό την επιφύλαξη αμοιβαιότητας από πλευράς αυτών  των άλλων χωρών. 3. Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης, η συμμετοχή επιχειρήσεων των σχετικών τρίτων χωρών σε  διαδικασίες υποβολής προσφορών και σε συμβάσεις είναι δυνατόν να επιτραπεί κατά περίπτωση από την  Επιτροπή, η οποία κάνει αναφορά επ' αυτού στην έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 10. Άρθρο 8 1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή, συμβουλευτικού χαρακτήρα, την οποία  αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής  (επιτροπή Synergy). 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να  ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που  μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί,  προβαίνει σε ψηφοφορία. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να  καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για  τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή. 3. Η επιτροπή δύναται να εξετάσει οποιοδήποτε θέμα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,  το οποίο της υποβάλλεται από τον πρόεδρό της, ενδεχομένως κατόπιν αιτήματος αντιπροσώπου ενός  κράτους μέλους, και ιδίως, οποιοδήποτε θέμα άπτεται της γενικής εφαρμογής, της διαχείρισης του  προγράμματος, των συγχρηματοδοτήσεων και του συντονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 9. Άρθρο 9 1. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον ομαλό συντονισμό των προσπαθειών  τεχνικής βοήθειας που καταβάλλονται στις δικαιούχους τρίτες χώρες, από την Κοινότητα και τα κράτη  μέλη, χωριστά, βάσει των πληροφοριών που διαβιβάζονται από τα κράτη αυτά. 2. Ενθαρρύνεται ο συντονισμός και η συνεργασία με τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς και  τους άλλους χρηματοδότες. 3. Η Επιτροπή εξετάζει, τις διάφορες δυνατότητες για να προωθήσει τις συγχρηματοδοτήσεις μεταξύ του  προγράμματος Synergy, της διμερούς συνδρομής των κρατών μελών και άλλων προγραμμάτων της  Κοινότητας. Φροντίζει, ιδιαίτερα, να αποφευχθούν οι ενδεχόμενες αλληλεπικαλύψεις μεταξύ του Synergy  και των άλλων αυτών προγραμμάτων. Άρθρο 10 Η Επιτροπή υποβάλει, πριν από τις 30 Ιουνίου 1998, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του  προγράμματος κατά τη διάρκεια των προηγουμένων οικονομικών ετών. Η έκθεση διαβιβάζεται στο  Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Άρθρο 11 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. (1) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 293 της 12. 11. 1994, σ. 7.