CELEX: C1998/151/02
Language: it
Date: 1998-05-16 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 12 marzo 1998 nella causa C-319/94 (domanda di pronuncia pregiudiziale della Cour du Travail di Liegi): Jules Dethier Equipement SA contro Jules Dassy, Sovam SPRL, in liquidazione (Salvaguardia dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimento di aziende o di parti di aziende - Trasferimento di un'azienda in liquidazione volontaria o giudiziale - Potere del cedente e del cessionario di licenziare lavoratori per ragioni economiche, tecniche o di organizzazione - Lavoratori licenziati poco tempo prima del trasferimento e non riassunti dal cessionario)

C 151/2                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      16.5.98
                 SENTENZA DELLA CORTE                                       sono contestare a quest'ultimo l'irregolaritaÁ del detto
                                                                            licenziamento.
                         (Sesta Sezione)
                        12 marzo 1998                                 (1) GU C 392 del 31.12.1994.
nella causa C-319/94 (domanda di pronuncia pregiudiziale
della Cour du Travail di Liegi): Jules Dethier Equipement
  SA contro Jules Dassy, Sovam SPRL, in liquidazione (1)
(Salvaguardia dei diritti dei lavoratori in caso di trasferi-
mento di aziende o di parti di aziende Ð Trasferimento di
un'azienda in liquidazione volontaria o giudiziale Ð                                    SENTENZA DELLA CORTE
Potere del cedente e del cessionario di licenziare lavoratori                                 (Quinta Sezione)
per ragioni economiche, tecniche o di organizzazione Ð
Lavoratori licenziati poco tempo prima del trasferimento e                                     12 marzo 1998
                 non riassunti dal cessionario)                            nella causa C-344/96: Commissione delle ComunitaÁ
                         (98/C 151/02)                                     europee contro Repubblica federale di Germania (1)
                                                                      (Inadempimento da parte di uno Stato Ð Mancata traspo-
                                                                      sizione delle direttive 93/62/CEE, 93/63/CEE, 93/64/
                (Lingua processuale: il francese)                                 CEE, 93/78/CEE, 93/79/CEE e 94/3/CE)
                                                                                               (98/C 151/03)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                            (Lingua processuale: il tedesco)
Nel procedimento C-319/94, avente ad oggetto la                        (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a               blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dalla Cour du Travail
di Liegi (Belgio), nella causa dinanzi ad essa pendente tra
Jules Dethier Equipement SA e Jules Dassy, Sovam SPRL,                Nel procedimento C-344/96, Commissione delle ComunitaÁ
in liquidazione, domanda vertente sull'interpretazione                europee (agente: signor Klaus-Dieter Borchardt) contro
della direttiva del Consiglio 14 febbraio 1977, 77/187/               Repubblica federale di Germania (agente: signor Ernst
CEE, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli           Röder), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare
Stati membri relative al mantenimento dei diritti dei lavo-           che la Repubblica federale di Germania, non avendo adot-
ratori in caso di trasferimento di imprese, di stabilimenti o         tato, entro il termine prescritto, le disposizioni legislative,
di parti di stabilimenti (GU L 61 del 5.3.1977, pag. 26),             regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi
                                                                      alle direttive:
la Corte (Sesta Sezione), composta dai signori H. Ragne-
                                                                      Ð della Commissione 5 luglio 1993, 93/62/CEE, che sta-
malm, presidente di sezione, G.F. Mancini (relatore) e J.L.
                                                                            bilisce le disposizioni di applicazione concernenti la
Murray, giudici, avvocato generale: C.O. Lenz, cancelliere:
                                                                            sorveglianza e il controllo dei fornitori e degli stabili-
R. Grass,
                                                                            menti ai sensi della direttiva 92/33/CEE del Consiglio
                                                                            relativa alla commercializzazione delle piantine di
                                                                            ortaggi e dei materiali di moltiplicazione di ortaggi, ad
ha pronunciato, il 12 marzo 1998, una sentenza il cui
dispositivo eÁ del seguente tenore:                                         eccezione delle sementi (GU L 250 del 7.10.1993,
                                                                            pag. 29),
1) L'art. 1, n. 1, della direttiva del Consiglio 14 febbraio          Ð della Commissione 5 luglio 1993, 93/63/CEE, che sta-
     1977, 77/187/CEE, concernente il ravvicinamento                        bilisce le disposizioni di applicazione concernenti la
     delle legislazioni degli Stati membri relative al mante-               sorveglianza e il controllo dei fornitori e degli stabili-
     nimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferi-                menti ai sensi della direttiva 91/682/CEE del Consiglio
     mento di imprese, di stabilimenti o di parti di stabili-               relativa alla commercializzazione dei materiali di mol-
     menti, dev'essere interpretato nel senso che quest'ul-                 tiplicazione delle piante ornamentali e delle piante
     tima si applica nell'ipotesi del trasferimento di                      ornamentali (GU L 250 del 7.10.1993, pag. 31),
     un'azienda in stato di liquidazione giudiziale in caso di
     prosecuzione dell'attivitaÁ dell'azienda.
                                                                      Ð della Commissione 5 luglio 1993, 93/64/CEE, che sta-
                                                                            bilisce le disposizioni di applicazione concernenti la
2) L'art. 4, n. 1, della direttiva 77/187 dev'essere inter-                 sorveglianza e il controllo dei fornitori e degli stabili-
     pretato nel senso che il potere di licenziare per ragioni              menti ai sensi della direttiva 92/34/CEE del Consiglio
     economiche, tecniche o di organizzazione spetta sia al                 relativa alla commercializzazione dei materiali di mol-
     cedente sia al cessionario. I lavoratori irregolarmente                tiplicazione delle piante da frutto e delle piante da
     licenziati dal cedente poco tempo prima del trasferi-                  frutto destinate alla produzione di frutti (GU L 250
     mento dell'azienda e non riassunti dal cessionario pos-                del 7.10.1993, pag. 33),