CELEX: C2004/228/16
Language: lt
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: 2004 m. liepos 13 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas, Byloje C-429/02 (Cour de cassation prašymas priimti prejudicinį sprendimą): Bacardi France SAS prieš Télévision française 1 SA (TF1) ir kt. (EB sutarties 59 straipsnis (po pakeitimo – 49 straipsnis) — Direktyva 89/552/EEB — Televizija be sienų — Televizijos programų transliavimas — Reklama — Nacionalinė nuostata, draudžianti valstybėje parduodamų alkoholinių gėrimų televizijos reklamą, kiek tai susiję su netiesiogine televizijos reklama, kai tam tikrų sporto varžybų retransliavimo metu ekrane rodomi reklamos skydai — „Evin“ įstatymas)

11.9.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 228/9
            
         
      TEISINGUMO TEISMO (didžioji kolegija)
   
      SPRENDIMAS
   
   2004 m. liepos 13 d.
   Byloje C-429/02 (Cour de cassation prašymas priimti prejudicinį sprendimą): Bacardi France SAS prieš Télévision française 1 SA (TF1) ir kt. (1)
   
   (EB sutarties 59 straipsnis (po pakeitimo – 49 straipsnis) - Direktyva 89/552/EEB - Televizija be sienų - Televizijos programų transliavimas - Reklama - Nacionalinė nuostata, draudžianti valstybėje parduodamų alkoholinių gėrimų televizijos reklamą, kiek tai susiję su netiesiogine televizijos reklama, kai tam tikrų sporto varžybų retransliavimo metu ekrane rodomi reklamos skydai - „Evin“ įstatymas)
   (2004/C 228/16)
   Bylos kalba: prancūzų
   Byloje C-429/02 dėl Cour de cassation (Prancūzija) pagal EB sutarties 234 straipsnį Teisingumo Teismui pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje tarp Bacardi France SAS, buvusios Bacardi-Martini SAS, ir Télévision française 1 SA (TF1), Groupe Jean-Claude Darmon SA, Girosport SARL dėl 1989 m. spalio 3 d. Tarybos direktyvos 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 298, p. 23) bei dėl EB sutarties 59 straipsnio (po pakeitimo – 49 straipsnis), išaiškinimo, Teisingumo Teismas (didžioji kolegija), susidedantis iš pirmininko V. Skouris, kolegijos pirmininkų P. Jann (pranešėjas), A. Rosas, C. Gulmann, J.-P. Puissochet ir J. N. Cunha Rodrigues, teisėjų R. Schintgen, S. von Bahr ir R. Silva de Lapuerta, generalinis advokatas: A. Tizzano, sekretorė: vyriausioji administratorė M. Múgica Arzamendi, 2004 m. liepos 13 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1)
            
            
               1989 m. spalio 3 d. Tarybos direktyvos 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo 2 straipsnio 2 dalis nedraudžia valstybei narei uždrausti jos teritorijoje parduodamų alkoholinių gėrimų televizijos reklamą, kiek tai susiję su netiesiogine televizijos reklama, kai kitų valstybių narių teritorijoje vykstančių sporto varžybų tarp dviejų valstybių retransliavimo metu ekrane rodomi reklamos skydai.
               Tokia netiesioginė televizijos reklama nelaikytina „televizijos reklama“ šios Direktyvos 1 straipsnio b punkto, 10 ir 11 straipsnių prasme.
            
         
               2)
            
            
               EB sutarties 59 straipsnis (po pakeitimo – 49 straipsnis) nedraudžia valstybei narei uždrausti jos teritorijoje parduodamų alkoholinių gėrimų televizijos reklamą kiek tai susiję su netiesiogine televizijos reklama, kai kitų valstybių narių teritorijoje vykstančių tarptautinių sporto varžybų retransliavimo metu ekrane rodomi reklamos skydai.
            
         
      (1)  OL C 19, 2003 1 25.