CELEX: 31985R2006
Language: it
Date: 1985-07-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2006/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 19 LUGLIO 1985, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 188 /22                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 20. 7. 85
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2006/85 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 19 luglio 1985
                relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a
                                                   titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               concedere, nel quadro di azioni comunitarie, varie
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      quantità di cereali a determinati paesi terzi e organiz­
                                                                      zazioni beneficiarie ;
 europea,
                                                                      considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
 visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                 di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
 del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
 comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
 cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1018/84 (2),                 zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
 visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 tare nel settore dei cereali e del riso ('), modificato da
 del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­           ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (10) ; che è
 zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),               necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
 modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                 le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
 particolare l'articolo 6,                                            condizioni di consegna ;
                                                                      considerando che il comitato di gestione per i cereali
visto il regolamento (CEE) n. 1278/84 del Consiglio,                  non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo
 del 7 maggio 1984, che fissa le regole per l'applica­                presidente,
 zione nel 1984 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­
 tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (s),
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n. 457/85 del Consiglio, del
 19 febbraio 1985, che fissa le regole per l'applicazione                                     Articolo 1
 nel 1985 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 relativo
 alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare ^,               L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                     incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
 ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
 tassi di cambio da applicare nel quadro della politica               del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che
 agricola comune Q, modificato da ultimo dal regola­                  figurano nell'allegato I.
 mento (CEE) n. 2543/73 (8), in particolare l'articolo 3,
                                                                                              Articolo 2
visto il parere del comitato monetario,
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che il 3 luglio 1984 e il 29 maggio 1985                 successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
 la Commissione delle Comunità europee ha deciso di                   delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 19 luglio 1985.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') GU   n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU   n. L 107 del 19. 4. pag. 1 .
(3) GU   n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU   n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
0   GU   n. L 124 dell' I 1 . 5. 1984, pag. 1 .
(*) GU   n. L 54 del 23. 2. 1985, pag. 1 .
0 GU n . 106 del 30. 10 . 1962, pag. 2553/62.                        O GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(«) GU n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                            (">) GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 20. 7 . 85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 188 /23
                                                        ALLEGATO I
             1 . Programma di esecuzione : 1984 (13 000 t) — 1985 (2 632 t).
             2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
             3. Luogo o paese di destinazione : Bangladesh.
             4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             5 . Quantitativo totale : 15 632 tonnellate .
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee, 40, D-6000 Frankfurt/
                 Main, telex 41 1 475.
             8. Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                 corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                 massimo 14,5 %).
           10 . Condizionamento : alla rinfusa.
           1 1 . Porto d'imbarco :
                 Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                 beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                 una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                 periodo.
           12. Fase di consegna : fob.
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 30 luglio 1985, ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dal 1° agosto 1985 — 10 settembre 1985.
           17 . Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           Nota
           L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione necessari.
 ---pagebreak--- N. L 188/24                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               20. 7. 85
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
  Partiets nummer      Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters          Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                  'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού           Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Tonnage                              Address of store                Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                        Nom et adresse du stockeur               Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore        Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
           1             4 030           Bayerische Lagerversorgung GmbH & Co.
                                         Bauerstraße 1                                   Würzburg 7
                                         8700 Würzburg                                   018 801
                         1 399           Bavaria Schiffahrts- und Speditions AG
                                         Postfach 1 170                                  Würzburg 1
                                         8700 Würzburg                                   017 301
                         3 592           Vereinigte Landwarenkaufleute in Süddeutschland
                                         »Lagerland" e. G.
                                         Brienner Straße 27
                                         Postfach 202 509                                Bergtheim
                                         8000 München 2                                  342 701
                         3 699           Vereinigte Landwarenkaufleute in Süddeutschland
                                         „Lagerland" e. G.
                                         Brienner Straße 27
                                         Postfach 202 509                                Kitzingen
                                         8000 München 2                                  342 702
                         2 912           Rhenus-WTAG AG
                                         Zweigniederlassung Duisburg
                                         Schifferstraße 58
                                         Postfach 210 164                                Duisburg
                                         4100 Duisburg                                   257 402