CELEX: 52007PC0093
Language: sk
Date: 2007-03-09
Title: Návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0093

Návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu  /* KOM/2007/0093 v konečnom znení - COD 2007/0036 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 9.3.2007KOM(2007) 93 v konečnom znení2007/0036 (COD)NávrhSMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAPrispôsobenie smernice 2006/66/ES rozhodnutiu Rady 2006/512/ES (nový regulačný postup s kontrolou)Rozhodnutie Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[1], bolo zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 2006/512/ES zo 17. júla 2006[2].Článkom 5a zmeneného a doplneného rozhodnutia sa zaviedol nový regulačný postup s kontrolou pre opatrenia všeobecného rozsahu, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky nástroja prijatého v rámci postupu spolurozhodovania, okrem iného vypustením niektorých z týchto prvkov alebo doplnením tohto nástroja o nové nepodstatné prvky.Smernica 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, ktorou sa zrušuje smernica 91/157/EHS, bola predmetom dohody spoluzákonodarcov pri treťom čítaní, pred nadobudnutím účinnosti nového rozhodnutia o komitológii[3]. Smernica nadobudla účinnosť po uverejnení v Úradnom vestníku 26. septembra 2006[4] a z toho dôvodu je potrebné ju prispôsobiť tak, aby sa do nej podľa potreby zahrnuli odkazy na nový regulačný postup s kontrolou.2007/0036 (COD)NávrhSMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na KomisiuEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 175 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie[5],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[6],so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[7],konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[8],keďže:(1) V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES[9] sa ustanovuje, že je potrebné prijať určité opatrenia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[10].(2) Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou opatrení so všeobecnou pôsobnosťou, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky základného aktu prijatého v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, vrátane zrušenia niektorých z týchto prvkov alebo doplnenia nových nepodstatných prvkov.(3) V súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[11] o rozhodnutí 2006/512/ES sa nástroje, ktoré už nadobudli účinnosť, musia prispôsobiť v súlade s uplatniteľnými postupmi.(4) Je potrebné predovšetkým preniesť právomoci na Komisiu, aby zmenila a doplnila prílohu III a aby a prijala prehodnotila podrobné pravidlá týkajúce sa označovania batérií a akumulátorov. Keďže ide o opatrenia všeobecného rozsahu, ktorými sa majú zmeniť a doplniť nepodstatné prvky smernice 2006/66/ES, alebo ktorými sa má doplniť o nové nepodstatné prvky, mali by sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.(5) Smernica 2006/66/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.(6) Vzhľadom na to, že zmeny a doplnenia smernice 2006/66/ES majú len technický charakter a týkajú sa len postupov výborov, nevyžadujú transpozíciu zo strany členských štátov. Z tohto dôvodu nie je potrebné na uvedený účel prijať žiadne ustanovenia.PRIJALI TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 2006/66/ES sa mení a dopĺňa takto:1.  V článku 10 sa odsek 4 nahrádza takto:„V súlade s postupom ustanoveným v článku 24 ods. 2 je možné stanoviť prechodné opatrenia na vyriešenie ťažkostí, ktorým čelí členský štát pri napĺňaní požiadaviek odseku 2 v dôsledku osobitných vnútroštátnych okolností.Zavedie sa spoločná metodika na výpočet ročného predaja prenosných batérií a akumulátorov konečným užívateľom do 26. septembra 2007. Toto opatrenie, ktorého cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice jej doplnením, sa prijíma v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 24 ods. 3.“2.  V článku 12 ods. 6 sa prvá veta nahrádza takto:"6. Prílohu III je možné prispôsobiť alebo doplniť s prihliadnutím na technický alebo vedecký pokrok. Tieto opatrenia určené na zmenu a doplnenie nepodstatných prvkov tejto smernice sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 24 ods. 3.“3.  Článok 17 sa nahrádza takto:„Článok 17RegistráciaČlenské štáty zabezpečia, aby bol každý výrobca registrovaný. Registrácia podlieha tým istým požiadavkám na konanie v každom členskom štáte. Tieto opatrenia na registráciu, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice jej doplnením, sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 24 ods. 3.“4.  Článok 21 sa mení a dopĺňa takto:5.  Odsek 2 sa nahrádza takto:"2. Členské štáty zabezpečia, aby kapacita všetkých prenosných a automobilových batérií a akumulátorov na nich bola viditeľne, čitateľne a neodstrániteľne uvedená do 26. septembra 2009. Podrobné pravidlá na vykonanie tejto požiadavky, vrátane zosúladených metód na určovanie kapacity a riadneho použitia sa stanovia najneskôr do 26. marca 2009. Tieto opatrenia, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice jej doplnením, sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 24 ods. 3.“6.  Odsek 7 sa nahrádza takto:"7. Môžu sa udeliť výnimky z požiadaviek označovania podľa tohto článku. Tieto opatrenia, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť nepodstatné prvky tejto smernice jej doplnením, sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 24 ods. 3.“7.  V článku 24 sa odsek 3 nahrádza takto:"3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.“Článok 2Táto smernica nadobúda účinnosť […] dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Článok 3Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. ES C 203, 17.7.1999, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11.[3] Tretie čítanie Európskeho parlamentu 7.7.2006 a tretie čítanie Rady 18.7.2006.[4] Ú. v. EÚ L 266, 26.9.2006, s. 1.[5] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[6] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[7] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[8] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[9] Ú. v. EÚ L 266, 26.9.2006, s. 1.[10] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).[11] Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.