CELEX: 52007PC0122
Language: cs
Date: 2007-03-20
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky

Důležité právní upozornění

|

52007PC0122

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky  /* KOM/2007/0122 konecném znení - CNS 2007/0045 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 20.3.2007KOM(2007) 122 v konečném znění2007/0045 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhuPožadavkem na zveřejnění informací o příjemcích finančních prostředků Společenství, který byl vložen do finančního nařízení nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 ze dne 13. prosince 2006, se stanoví, že nezbytné podrobné údaje se vymezí v souladu s příslušnými odvětvovými předpisy. Za účelem splnění této povinnosti je nezbytné upravit nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky. Kromě toho je třeba vyjasnit řadu nevyřešených problémů týkajících se účinného provádění uvedeného nařízení.Tento návrh proto zahrnuje tyto body:1. Zveřejnění informací o příjemcích finančních prostředků z EZZF a EZFRVV zásadě platí:-  oddělení přímých plateb a ostatních plateb, pokud jde o výdaje z EZZF,-  veškeré financování z veřejných zdrojů je zahrnuto do jediné částky, pokud jde o výdaje z EZFRV,-  roční následné zveřejnění za každý rozpočtový rok,-  zveřejnění výdajů uskutečněných z prostředků EZFRV od 1. ledna 2007 a výdajů z prostředků EZZF od 16. října 2007,-  zveřejnění členským státem na vnitrostátní úrovni.Podrobnosti by měly být stanoveny prostřednictvím prováděcích předpisů přijatých Komisí.Příloha VI nařízení Komise (ES) č. 1974/2006 ze dne 15. prosince 2006, kterým se stanoví podrobná pravidla pro použití nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV)[1] požaduje, aby řídicí orgán členského státu počínaje rokem 2008 zveřejnil alespoň jednou ročně elektronicky nebo jiným způsobem seznam příjemců podpory z programů rozvoje venkova, názvy operací a výši veřejných příspěvků přidělených těmto operacím. Počáteční datum pro zveřejnění těchto údajů se však nyní nahrazuje nařízením (ES, Euratom) č. 1605/2002, ve znění nařízení (EC) No 1995/2006, které požaduje následné zveřejnění příjemců finančních prostředků z tohoto fondu od 1. ledna 2007.2. Snížení a pozastavení měsíčních a průběžných plateb členským státůmStávající mechanismus podle článku 17 a 27 není vhodný pro případ, kdy klíčové prvky vnitrostátního kontrolního systému neexistují nebo jsou po delší dobu neúčinné a v nejbližší budoucnosti není možné tuto situaci napravit. Navrhuje se proto zavedení nového mechanismu, v jehož rámci by Komise byla zmocněna, avšak nikoli povinna, snížit či pozastavit platby. Tento mechanismus lze zavést pouze za předpokladu, že budou splněny tyto podmínky:-  Komise již s ohledem na totéž opatření a z téhož důvodu uložila dvě finanční opravy;-  jeden nebo více klíčových prvků daného kontrolního systému neexistuje nebo je kvůli závažnosti či přetrvávání zjištěných nedostatků neúčinný;-  Komise dospěla k závěru, že členský stát nevyhověl doporučení Komise ohledně nápravy situace a není schopen dané nedostatky v nejbližší budoucnosti odstranit nebo se rozhodl je neodstraňovat.K pozastavení nebo snížení by došlo po zaslání „varovného dopisu“ členskému státu. Rozhodnutí by bylo v platnosti po dobu určenou Komisí a vztahovalo by se na platby uskutečněné po rozhodnutí, aniž by bylo potřeba tento postup každý měsíc opakovat.3. Úprava čl. 31 odst. 5 nařízení (výjimky z tzv. pravidla dvaceti čtyř měsíců)Nařízení (EHS) č. 4045/89 požaduje, aby členské státy prováděly následné kontroly některých výdajů SZP. Doslovný výklad pravidla dvaceti čtyř měsíců stanoveného v čl. 31 odst. 4 uvedeného nařízení brání Komisi v ukládání finančních oprav členským státům v případě, že nedodržují své kontrolní povinnosti podle výše uvedeného nařízení, a to proto, že po kontrolách provedených členských státem zbývá příliš málo času. Navrhuje se proto změnit čl. 31 odst. 5 uvedeného nařízení tak, aby Komise mohla v přiměřené lhůtě zjistit, zda členské státy dodržely své kontrolní povinnosti podle nařízení (EHS) č. 4045/89, a případně uložit finanční opravy.4. Prováděcí pravomoci Komise podle článku 42Navrhuje se tento článek upravit, aby Komise mohla přijmout prováděcí pravidla ke všem ustanovením uvedeného nařízení. Navíc je s ohledem na nový článek o průhlednosti v uvedeném nařízení vhodné uvést odkaz na ustanovení o průhlednosti přímo v článku o prováděcích pravomocích, aby Komise byla i v této oblasti zmocněna k přijetí prováděcích pravidel.5. Technické úpravyZávěrem se navrhuje vyřešit několik menších technických problémů, které se týkají zejména spojitosti mezi finančním řízením EZFRV a finančním řízením strukturálních fondů a financováním intervenčních opatření, není-li určena žádná částka za jednotku.-  Obecné souvislostiSnížení měsíčních a průběžných plateb je možné již v rámci stávajících právních předpisů. V konkrétním případě, jímž se zabývá návrh, je však třeba provést zlepšení. V souvislosti s průhledností je nezbytné přizpůsobit nařízení novému vývoji v legislativě.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuUstanovení článků 17, 27, 42 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005Ustanovení čl. 105 odst. 3 nařízení (ES) č. 1083/2006Ustanovení čl. 30 odst. 3 a článku 53b nařízení Rady (ES) č. 1605/2002-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNevztahuje se na tento návrh.KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů-  Konzultace zúčastněných stranNení relevantní pro tento návrh, protože se v první řadě týká vztahu mezi členskými státy a Komisí.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíNebylo třeba využít externích odborných konzultací.-  Posouzení dopadůZa účelem pozměnění stávajícího nařízení Rady je třeba přijmout nařízení Rady.Jiných možností nelze – jak bylo popsáno – k témuž účelu použít, neboť nemají stejný právní účinek.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatření-  zavedení právního předpisu o průhlednosti;-  nový mechanismus pro snížení měsíčních a průběžných plateb finančních prostředků SZP členským státům ve zvláštní situaci;-  zlepšení použitelnosti finančních oprav pro následné kontroly plateb;-  technické úpravy.-  Právní základUstanovení čl. 37 odst. 2 třetího pododstavce Smlouvy o založení Evropského společenství.-  Zásada subsidiarityNávrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů:Úprava týkající se snížení umožňuje postup, který je ve značné míře v souladu se stávajícími postupy. Pokud jde o průhlednost, je návrh spíše jednoduchého charakteru a odpovídá tomu, na čem se členské státy dohodly. Zbývající úpravy by umožnily lepší provádění nařízení (ES) č. 1290/2005.Pro regionální a místní orgány, hospodářské subjekty a občany nevzniká žádná administrativní zátěž. Administrativní zátěž pro členské státy a Společenství je zanedbatelná a finanční zátěž je stejná jako doposud. Provedení ustanovení o průhlednosti si vyžádá dodatečné úsilí ze strany členských států a Společenství.-  Volba nástrojůNavrhované nástroje: nařízení.Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů:Vzhledem k tomu, že se změny týkají nařízení Rady, je zapotřebí přijmout nařízení Rady.ROZPOčTOVÉ DůSLEDKYNávrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství.DALšÍ INFORMACE-  Zrušení platných právních předpisůNe.Je však nutno poznamenat, že ve svém návrhu nařízení Rady o stanovení pravidel pro dobrovolné odlišení přímých plateb podle nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a o změně nařízení (ES) č. 1290/2005[2] Komise navrhla úpravu článku 42 nařízení (ES) č. 1290/2005, která je podobná úpravě stanovené v čl. 1 odst. 8 tohoto návrhu a je tudíž tímto novým návrhem nahrazena.2007/0045 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politikyRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 37 odst. 2 třetí pododstavec této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[3],po konzultaci s evropským inspektorem ochrany údajů,vzhledem k těmto důvodům:1.  U intervenčních opatření, u nichž částka za jednotku není určena v rámci společné organizace trhu, je nutné stanovit prováděcí pravidla, zejména pokud jde o způsob stanovení financovaných částek, financování výdajů vyplývajících z poskytnutí prostředků nezbytných pro nákup produktů a o financování výdajů, které vyplývají z hmotných operací v souvislosti se skladováním a případně zpracováním.2.  S ohledem na povahu opatření a programů uvedených v rozhodnutí Rady 90/424/EHS o některých výdajích ve veterinární oblasti[4] by mělo být stanoveno, že v řádně odůvodněných výjimečných případech mohou být správní a osobní náklady vznikající během provádění takových opatření a programů financovány z EZZF.3.  Článek 17 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005[5] stanoví postup, podle něhož Komise rozhoduje o snížení nebo pozastavení měsíčních plateb. Článek 27 uvedeného nařízení stanoví postup, podle něhož se rozhoduje o pozastavení nebo snížení průběžných plateb.4.  Podle článku 31 nařízení (ES) č. 1290/2005 Komise rozhodne, které částky mají být vyloučeny z financování Společenstvím, pokud zjistí, že tyto výdaje nebyly uskutečněny v souladu s pravidly Společenství. V rámci řízení, které má za následek vyloučení z financování Společenstvím, Komise členskému státu za účelem nápravy situace předloží doporučení týkající se způsobu používání právních předpisů Společenství. Neprovede-li členský stát tato doporučení, přijme Komise další rozhodnutí o vyloučení z financování. Kromě toho lze v určitých případech konstatovat, že tato doporučení nebudou nebo nemohou být v nejbližší budoucnosti provedena.5.  Za takových okolností možnost pozastavit nebo snížit měsíční či průběžné platby, jak je v současnosti stanoveno v článku 17 a 27 nařízení (ES) č. 1290/2005, dostatečným způsobem nechrání finanční zájmy Společenství. Z tohoto důvodu je považováno za vhodné stanovit nový postup, který Komisi umožní ve zvláštní situaci platby účinněji pozastavit nebo snížit.6.  Následné pozastavení nebo snížení plateb v oblasti zemědělství by mohlo mít vážné finanční důsledky pro dotčené členské státy. Ve srovnání s postupem rozhodování o schválení souladu má navíc členský stát pouze omezené možnosti obhájit své stanovisko vůči Komisi. Proto by nový postup pozastavení nebo snížení plateb měl být používán pouze v případě, že jeden nebo několik klíčových prvků daného vnitrostátního kontrolního systému neexistuje nebo je kvůli závažnosti či přetrvávání zjištěných nedostatků neúčinný.7.  Mělo by být vyjasněno, za jakých podmínek je průběžný výkaz výdajů v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) nepřípustný.8.  Nařízení Rady (EHS) č. 4045/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole opatření tvořících součást systému financování záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), prováděné členskými státy, a o zrušení směrnice 77/435/EHS [6] vyžaduje, aby členské státy prováděly následné kontroly některých výdajů společné zemědělské politiky rozpočtového roku „n“ v období od 1. června n+1 do 30. června n+2. Zprávu o kontrolních činnostech za dané období je třeba předložit Komisi až na konci roku n+2.9.  Časové omezení pro rozhodování o schválení souladu podle čl. 31 odst. 4 nařízení (ES) č. 1290/2005 Komisi v podstatě znemožňuje rozhodnout o vyloučení z financování Společenstvím v případě, že určitý členský stát nedodržuje své kontrolní povinnosti podle nařízení (EHS) č. 4045/89. Za účelem vyřešení tohoto problému by se časové omezení nemělo vztahovat na porušení kontrolních povinností členských států podle nařízení (EHS) č. 4045/89 za předpokladu, že Komise jedná na základě zprávy členských států ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí uvedené zprávy.10.  Vzhledem k tomu, že členské státy nemusí informovat Komisi, jak se rozhodly nebo jak mají v úmyslu opětovně použít zrušené finanční prostředky a případně změnit plán financování daného programu rozvoje venkova, měl by být zrušen čl. 33 odst. 4 druhý pododstavec nařízení (ES) č. 1290/2005.11.  Za účelem přizpůsobení přechodných pravidel pro orientační sekci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) novým ustanovením použitelným pro další programové období strukturálních fondů by měl být upraven čl. 40 odst. 1 nařízení (ES) č. 1290/2005 podle čl. 105 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/99[7].12.  Je nezbytné vyjasnit právní základ pro přijetí prováděcích pravidel nařízení (ES) č. 1290/2005. Komise by měla být schopna přijmout zejména prováděcí pravidla s ohledem na zveřejnění informací o příjemcích prostředků společné zemědělské politiky, na intervenční opatření v případě, kdy v určité organizaci společného trhu nebyla stanovena pevná částka za jednotku, a s ohledem na finanční prostředky převedené za účelem financování výdajů uvedených v čl. 3 čl. 1 písm. c) uvedeného nařízení.13.  V souvislosti s revizí nařízení Rady (ES) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství[8], byla v zájmu provedení Evropské iniciativy pro transparentnost do uvedeného nařízení vložena ustanovení čl. 30 odst. 3 a čl. 53b odst. 2 písm. d) o ročním následném zveřejnění příjemců finančních prostředků z rozpočtu. Způsob tohoto zveřejnění bude stanoven odvětvovými předpisy. Evropský zemědělský záruční fond (EZZF) i EZFRV jsou součástí rozpočtu Evropských společenství a financují se z nich výdaje v rámci sdíleného řízení mezi členskými státy a Společenstvím. Proto by měly být stanoveny předpisy pro zveřejnění informací o příjemcích finančních prostředků z těchto fondů. Za tímto účelem by členské státy měly zajistit každoroční následné zveřejnění příjemců a částek, které tito příjemci z obou fondů obdrželi.14.  Zpřístupněním těchto informací veřejnosti se zvyšuje průhlednost v souvislosti s používáním finančních prostředků Společenství v rámci společné zemědělské politiky a zlepšuje řádné finanční řízení těchto prostředků, a to zejména posilováním veřejné kontroly používaných prostředků. Vzhledem k převažujícímu významu uskutečňovaných cílů je oprávněné, s ohledem na zásadu proporcionality a požadavek na ochranu osobních údajů, zajistit obecné zveřejnění příslušných informací, pokud to nepřekračuje rámec toho, co je nutné v demokratické společnosti a pro předcházení nesrovnalostem.15.  Nařízení (ES) č. 1290/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1290/2005 se mění takto:1) V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:„3. Není-li v rámci společné organizace trhů s ohledem na intervenční opatření stanovena částka za jednotku, financuje se z EZZF dané opatření na základě paušálních částek jednotných pro Společenství. To platí zejména pro finanční prostředky, které pocházejí z členských států a jsou používány na nákup produktů, hmotné operace v souvislosti se skladováním a případně na zpracování intervenčních produktů.Příslušné poplatky a náklady se vypočítají postupem podle čl. 41 odst. 3.“2) V článku 13 se doplňuje nový odstavec, který zní:„V řádně odůvodněných výjimečných případech se první odstavec nevztahuje na opatření a programy uvedené v rozhodnutí Rady 90/424/EHS.“3) Vkládá se nový článek 17 a , který zní:„Článek 17 a Snížení a pozastavení měsíčních plateb ve zvláštních případech1. Aniž je dotčen článek 17, může Komise v souladu s odstavcem 2 a 3 tohoto článku rozhodnout o snížení nebo pozastavení měsíčních plateb uvedených v článku 14 na období určené daným rozhodnutím.2. Měsíční platby mohou být sníženy nebo pozastaveny, pokud jsou splněny tyto podmínky:a) Komise již na základě nejméně dvou rozhodnutí podle článku 31 rozhodla, že výdaje daného členského státu za totéž opatření a z týchž důvodů vyloučí z financování Společenstvím;b) důvodem pro vyloučení uvedené v bodě a) je, že jeden nebo více klíčových prvků daného vnitrostátního kontrolního systému neexistuje nebo je kvůli závažnosti či přetrvávání zjištěných nedostatků neúčinný;c) Komise dospěla k závěru, že daný členský stát neprovedl její doporučení k nápravě situace a není schopen tak v nejbližší budoucnosti učinit.3. Před přijetím rozhodnutí uvedeného v odstavci 1 Komise informuje daný členský stát o svém záměru a požádá jej o odpověď ve lhůtě, kterou Komise stanoví s ohledem na závažnost problému a která nemůže být zpravidla kratší než 30 dnů.Procentní podíl, o který mohou být sníženy nebo pozastaveny měsíční platby, se rovná procentnímu podílu, jenž Komise stanovila ve svém posledním rozhodnutí podle odst. 2 písm. a).“4) V článku 26 se odstavec 4 nahrazuje tímto:„4. Komise co nejrychleji informuje akreditovanou platební agenturu a koordinační subjekt, byl-li určen, jestliže některý z požadavků stanovených v odstavci 3 nebyl splněn. Jestliže některý z požadavků stanovených v písm. a) nebo c) odstavce 3 nebyl splněn, je výkaz výdajů nepřípustný.“5) Vkládá se nový článek 27 a , který zní:„Článek 27a Pozastavení a snížení průběžných plateb ve zvláštních případechČlánek 17 a se použije obdobně v případě pozastavení a snížení průběžných plateb uvedených v článku 26.“6) V čl. 31 odst. 5 se vkládá nové písmeno c), které zní:„c) porušení povinností členských států podle nařízení Rady (EHS) č. 4045/89*, pokud Komise písemně oznámí členskému státu výsledky kontrol do dvanácti měsíců po obdržení zprávy členského státu o výsledcích kontrol dotčených výdajů.* Úř. věst. L 388, 30.12.1989, s. 18.“7) Ustanovení čl. 33 odst. 4 druhého pododstavce se zrušuje.8) V článku 40 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Odchylně od čl. 31 odst. 2, čl. 32 odst. 4 a čl. 37 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1260/1999* zruší Komise automaticky závazky k dílčím částkám na pomoc spolufinancovanou z orientační sekce EZOZF, schválené Komisí mezi 1. lednem 2000 a 31. prosincem 2006, k nimž nebyl Komisi nejpozději patnáct měsíců od posledního dne způsobilosti výdajů stanoveného v rozhodnutí o poskytnutí příspěvku z fondů zaslán certifikovaný výkaz skutečně uhrazených výdajů, závěrečná zpráva o provádění a prohlášení uvedené v čl. 38 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení, nejpozději šest měsíců po uplynutí uvedené lhůty, přičemž vzniká povinnost neoprávněně vyplacené částky vrátit.* Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1.“9) Článek 42 se mění takto:a) V úvodní části se druhá věta nahrazuje tímto:„Tato pravidla zahrnují zejména:“b) Bod 1 se nahrazuje tímto:„1. podmínky pro akreditaci platebních agentur a pro zvláštní akreditaci koordinačních subjektů, pro jejich funkce, pro požadované informace a pro způsoby jejich poskytování a předávání Komisi;“c) Vkládají se nové body 8 a , 8 b a 8 c , které zní:„8 a . prováděcí pravidla pro financování a účetnictví intervenčních opatření ve formě veřejného skladování, jakož i pro další výdaje financované z EZZF a EZFRV;8 b . prováděcí pravidla s ohledem na povinnost členských států zveřejnit informace o příjemcích podle článku 44 a , včetně hledisek souvisejících s ochranou jednotlivců s ohledem na zpracovávání jejich osobních údajů;8 c . podmínky a prováděcí pravidla vztahující se na prostředky převedené za účelem financování výdajů podle čl. 3 odst. 1 písm. c).“10) Vkládá se nový článek 44 a , který zní:„Článek 44aZveřejnění příjemcůPodle čl. 53 b odst. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 1605/2002 členské státy zajistí roční následné zveřejnění příjemců finančních prostředků z EZZF a EZFRV a částek, které tito příjemci z obou fondů obdrželi.Zveřejnění obsahuje alespoň tyto údaje:a) částku rozdělenou na přímé platby ve smyslu čl. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 1782/2003 a na jiné výdaje, pokud jde o EZZF;b) celkovou částku financování z veřejných zdrojů na příjemce, pokud jde o EZFRV.“Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Ustanovení čl. 1 bodu 10 se uplatní na výdaje z EZZF ode dne 16. října 2007 a na výdaje z EZFRV ode dne 1. ledna 2007.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyně [1] Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 15.[2] KOM(2006) 241 v konečném znění.[3] Úř. věst. C …, …, s. ….[4] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/965/EC (Úř. věst. L 397, 30.12.2006, s. 22).[5] Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 320/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 42).[6] Úř. věst. L 388, 30.12.1989, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2154/2002 (Úř. věst. L 328, 5.12.2002, s. 4).[7] Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.[8] Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).