CELEX: 32005D0767
Language: sv
Date: 2005-11-04 00:00:00
Title: 2005/767/EG: Rådets beslut av den 24 oktober 2005 om att tillåta Frankrike att tillämpa differentierade skattesatser för bränslen i enlighet med artikel 19 i direktiv 2003/96/EG

4.11.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 290/25
            
         
      RÅDETS BESLUT
   
   av den 24 oktober 2005
   om att tillåta Frankrike att tillämpa differentierade skattesatser för bränslen i enlighet med artikel 19 i direktiv 2003/96/EG
   (2005/767/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets direktiv 2003/96/EG av den 27 oktober 2003 om en omstrukturering av gemenskapsramen för beskattning av energiprodukter och elektricitet (1), särskilt artikel 19 i detta,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Genom en skrivelse av den 16 juni 2004 lämnade Frankrike in en ansökan om tillstånd att få tillämpa en differentierad skattesats för dieselbrännolja och blyfri bensin. Ansökan görs i samband med en reformering av statsförvaltningen, särskilt decentraliseringen av vissa befogenheter som för närvarande ligger på central nivå.
            
         
               (2)
            
            
               Den decentralisering som Frankrike har för avsikt att genomföra ingår i en strategi för administrativ effektivisering genom utveckling av offentliga tjänster av högre kvalitet och till lägre kostnad. Den ingår i en politik för ökad subsidiaritet och möjliggör beslutsfattande på relevant nivå inom den statliga strukturen på ett stort antal områden. Möjligheten till regional differentiering är ytterligare ett incitament för regionerna att på ett öppet sätt förbättra kvalitén på förvaltningen. För övrigt bör nedsättningarna ske i förhållande till de ekonomiska förhållanden som råder i regionerna.
            
         
               (3)
            
            
               Undantag utan tidsbegränsning kan inte medges. Ytterligare nedsättning av skatten på energiprodukter och elektricitet kan i enlighet med artikel 19.2 i direktiv 2003/96/EG beviljas för en period på högst sex år med möjlighet till förlängning.
            
         
               (4)
            
            
               Den låga differentieringen av punktskatter mellan de olika regionerna och de prisskillnader som råder mellan distributionsnäten innebär att risken för omdirigering av trafiken (och därmed ökade miljöfarliga utsläpp) kommer att vara mycket låg. Det ligger även i linje med de energipolitiska kraven.
            
         
               (5)
            
            
               Kommersiell flyttning inom gemenskapen av dieselbrännolja och blyfri bensin sker nästan uteslutande genom suspensiva arrangemang. Denna form av flyttning inom gemenskapen påverkas inte av att punktskatterna överförs till regionerna i Frankrike. Beträffande de fåtal fall av kommersiell flyttning av redan punktbeskattade produkter är de planerade kontrollförfarandena icke-diskriminerande och kommer, under förutsättning att deras praktiska tillämpning granskas regelbundet, inte att få några egentliga konsekvenser för flyttningen av punktbeskattade produkter inom gemenskapen. Under dessa förutsättningar verkar överföringen av punktskatterna till regionerna inte kunna inverka menligt på den inre marknadens funktion.
            
         
               (6)
            
            
               Tack vare de mycket strikta gränserna för differentiering mellan de punktskatter som tillämpas i regionerna riskerar inte överföringen av punktskatterna till regionerna att orsaka snedvridning av konkurrensen på marknaden för oljeprodukter. Dessutom bör differentieringen kompenseras av de stora prisskillnaderna mellan distributionsnäten. Eftersom åtgärden inte tillämpas för dieselbrännolja för yrkesmässig användning bör det inte finnas någon risk för snedvridning av konkurrensen på marknaderna för transport av personer och varor.
            
         
               (7)
            
            
               De höjda nationella skattesatser som kommer att föregå möjligheten till regionala nedsättningar av skattesatserna leder fram till slutsatsen att en tillämpning av den franska åtgärden i princip inte skulle resultera i något hinder för gemenskapens miljöskyddspolitik.
            
         
               (8)
            
            
               Kommissionen ser regelbundet över skattenedsättningar och skattebefrielser för att säkerställa att de inte medför en snedvridning av konkurrensen, att de inte stör den inre marknadens funktion och att de alltjämt är förenliga med gemenskapens miljöskydds-, energi- och transportpolitik.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Frankrike tillåts härmed tillämpa nedsatta skattesatser för blyfri bensin och dieselbrännolja som används som drivmedel. Yrkesmässig användning av dieselbrännolja enligt betydelsen i artikel 7.2 i direktiv 2003/96/EG omfattas inte av denna möjlighet till nedsättning.
   2.   Administrativa regioner kan tillåtas tillämpa differentierade nedsättningar under förutsättning att följande villkor uppfylls:
   
               a)
            
            
               Nedsättningarna skall inte överstiga 35,4 EUR per 1 000 liter blyfri bensin och 23 EUR per 1 000 liter dieselbrännolja.
            
         
               b)
            
            
               Nedsättningarna skall inte överstiga skillnaden mellan skatten på dieselbrännolja för icke-yrkesmässig användning och skatten på dieselbrännolja för yrkesmässig användning.
            
         
               c)
            
            
               Nedsättningarna skall göras i förhållande till de objektiva socioekonomiska förhållanden som råder i de regioner där de tillämpas.
            
         
               d)
            
            
               Tillämpningen av regionala nedsättningar skall inte få till följd att en region får en konkurrensfördel i handeln inom gemenskapen.
            
         3.   De nedsatta skattesatserna skall uppfylla kraven i direktiv 2003/96/EG, i synnerhet beträffande de minimiskattesatser som avses i artikel 7.
   Artikel 2
   Detta beslut skall upphöra att gälla tre år efter dagen för genomförandet av bestämmelserna i artikel 1.2.
   Artikel 3
   Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.
   
      Utfärdat i Luxemburg den 24 oktober 2005.
      
         
            På rådets vägnar
         
         B. BRADSHAW
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 283, 31.10.2003, s. 51. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/74/EG (EUT L 157, 30.4.2004, s. 87).