CELEX: 52013PC0628
Language: bg
Date: 2013-09-13 00:00:00
Title: Препоръка за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за разрешаване на започването на преговори за сключване на всеобхватно споразумение за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и за уреждане на участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 13.9.2013
            COM(2013) 628 final
            Препоръка за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за разрешаване на започването на преговори за сключване на всеобхватно споразумение за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и за уреждане на участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               С писмо от 7 март 2011 г. Конфедерация Швейцария (наричана по-нататък „Швейцария“) изрази своя интерес да стане асоциирана държава. 
            
            
               Както личи, Швейцария изпълнява критериите за асоцииране, посочени съответно в член 7 от предложението за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.)
                  1
               , и в член 5 от предложението за Регламент на Съвета относно програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“
                  2
               . 
            
            
               От 2004 г. Швейцария е асоциирана държава по рамковите програми на ЕС за научно- техническо развитие. Асоциирането на Швейцария към рамковите програми на ЕС е от полза за ЕС, тъй като задълбочи сътрудничеството между научноизследователските среди в ЕС и Швейцария, особено в областта на информационните и комуникационните технологии, здравеопазването и нанонауките. Швейцария е и активен партньор с финансов принос към инициативите по член 185. Благодарение на своите много добри лаборатории и институти за ядрено делене и термоядрен синтез Швейцария се счита за отличен партньор с добри позиции в научноизследователската дейност на Евратом.
            
            
               Неотдавна Швейцария бе асоциирана към Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) въз основа на Споразумението за научно и технологично сътрудничество между Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна
                  3
               .
            
            
               Швейцария е единствената трета държава, асоциирана към цялата програма за научни изследвания на Евратом. Тя е асоциирана към тематичната област за термоядрен синтез по рамковите програми на Евратом още от 1979 г. въз основа на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария в областта на управляемия термоядрен синтез и физиката на плазмата от 1978 г
                  4
               . В съответствие с член 19, параграф 2 от посоченото споразумение то се продължава с мълчаливо съгласие в съответствие с всяко последващо решение относно програмата, взето от Евратом.
            
            
               Асоциирането на Швейцария към частта относно ядреното делене на рамковата програма на Евратом и ядрените дейности на Съвместния изследователски център се урежда въз основа на Споразумението за научно и техническо сътрудничество между Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за асоциирането на Конфедерация Швейцария към Рамковата програма на Европейската общност за атомна енергия за ядрени изследвания и обучение (2012—2013 г.), което влезе в сила на 12 декември 2012 г. и ще продължи да се прилага до 31 декември 2013 г.
            
            
               Новото споразумение между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Швейцария, от друга страна, следва да обедини в обща рамка и цялостно да уреди в един правен акт реда и условията за асоциирането на Швейцария към „Хоризонт 2020“ и към програмата за научни изследвания и обучение на Евратом в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г. То следва да продължи и да замени Споразумението за сътрудничество в областта на термоядрения синтез от 1978 г. Има редица причини за тази стъпка.
            
            
               Настоящата система на множество споразумения за асоцииране на Швейцария към рамковите програми на ЕС и Евратом не е прозрачна. Асоциирането на Швейцария към Рамковата програма на Евратом се урежда от две отделни споразумения, което би могло да доведе до положение, при което Швейцария би била асоциирана само към част от Рамковата програма на Евратом. 
            
            
               Понятията в Споразумението за сътрудничество в областта на термоядрения синтез от 1978 г. са остарели и вече не съответстват на инструмените за финансиране, предложени от Комисията в предложението за Регламент на Съвета относно програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“
                  5
               .Съгласно Споразумението за сътрудничество в областта на термоядрения синтез Швейцария се ползва от по-преференциална формула за изчисляване на финансовия ѝ принос към дейностите по термоядрен синтез от програмата на Евратом в сравнение с формулата, прилаганата към останалата част от програмата на Евратом или към Рамковата програма на ЕС. Подобна преференциална формула се предоставя на държавите от ЕИП/ЕАСТ във връзка с тяхното асоцииране към Рамковата програма на ЕС съгласно Споразумението за Европейското икономическо пространство. Швейцария е избрала да не членува в Европейското икономическо пространство. Формулата за изчисляване на приноса на Швейцария по силата на Споразумението за сътрудничество в областта на термоядрения синтез не е преразглеждана нито веднъж, тъй като посоченото споразумение се продължава с мълчаливо съгласие и за последващи рамкови програми на Евратом. Редът и условията на асоциирането на Швейцария към Споразумението за сътрудничество в областта на термоядрения синтез следва да бъдат предоговорени.
            
            
               Следователно, с оглед постигането на яснота и опростяване, е желателно асоциирането на Швейцария към рамковите програми на ЕС и Евратом и към проекта ITER да бъде уредено в едно всеобхватно споразумение.
            
            
               Освен установяването на единна формула/механизъм за изчисляване на финансовия принос на Швейцария към програмите и ITER, преговорите за ново споразумение дават възможност да се въведе нов механизъм, позволяващ преглед на прилагането на споразумението след три години, който да включва и преоценка на финансовия принос към програмите. Целта е подобна клауза за преглед да бъде въведена в бъдеще за всички трети държави, асоциирани към рамковите програми.
            
            
               Новото споразумение няма да бъде сключено преди приемането на „Хоризонт 2020“, програмата за научни изследвания и обучение на Евратом в допълнение към „Хоризонт 2020“ и решението за финансиране на проекта ITER (2014—2020 г.). В новото споразумение следва да се предвиди то да се прилага временно, считано от 1 януари 2014 г.
            
            
               При все това подписването на бъдещото споразумение в резултат на тези преговори ще зависи от удовлетворителния завършек на продължаващите обсъждания по различни нерешени въпроси в цялостните отношения между ЕС и Швейцария, и по-специално от подписването от страна на Швейцария на Споразумението за сътрудничество относно ГНСС (глобалната навигационна спътникова система). Освен това в новото споразумение следва да се предвиди разпоредба за автоматичното му прекратяване, в случай че Споразумението между ЕС и Швейцария относно свободното движение на хора бъде прекратено и ако в срок от шест месеца след приключване на вътрешните ѝ процедури Швейцария не представи уведомлението, необходимо за влизането в сила на протокола за разширяване на Споразумението относно свободното движение на хора с Швейцария с цел включване на Хърватия.
            
            
               Въпреки че в отношенията между ЕС и Швейцария има и други належащи въпроси, автоматичното прекратяване е обвързано със Споразумението относно свободното движение на хора и протокола за разширяването на неговия обхват за Хърватия, тъй като това споразумение оказва най-пряко и силно въздействие върху живота на гражданите на държавите — членки на ЕС.
            
            
               2.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Препоръката за решение на Съвета се основава на член 218, параграфи 3 и 4 от Договора за функционирането на Европейски съюз и член 101 от Договора за Евратом.
            
            
               С оглед на гореизложеното Комисията препоръчва на Съвета да упълномощи Комисията да води преговори, в съответствие с член 218, параграфи 3 и 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз и в съответствие с член 101, втора алинея от Договора за Евратом, с Конфедерация Швейцария за сключване на всеобхватно споразумение за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и да уреди в правна форма участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.
            
         
         
            
               Препоръка за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за разрешаване на започването на преговори за сключване на всеобхватно споразумение за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и за уреждане на участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 218, параграфи 3 и 4 от него,
            
            
               като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 101, втора алинея от него,
            
            
               като взе предвид препоръката на Комисията,
            
            
               като има предвид, че следва да бъдат открити преговори с цел сключване на всеобхватно споразумение за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и за уреждане на участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               С настоящото Комисията се упълномощава да води преговори от името на Съюза и Европейската общност за атомна енергия за сключване на всеобхватно споразумение за научно-техническо сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и за уреждане на участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.
            
            
               Член 2
            
            
               Указанията за водене на преговори са изложени в приложението.
            
            
               Член 3
            
            
               Преговорите се водят в консултация с [наименованието на специалния комитет ще бъде вмъкнато от Съвета].
            
            
               Член 4
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               УКАЗАНИЯ ЗА ВОДЕНЕ НА ПРЕГОВОРИ ЗА СКЛЮЧВАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕ МЕЖДУ Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към „Хоризонт 2020“ — рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.), и към Програмата за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“, както и за уреждане на участието на Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г.
            
            
               1.В споразумението следва да се предвиди Конфедерация Швейцария да бъде асоциирана към цялата Рамкова програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ (2014—2020 г.) и към цялата Програма за научни изследвания и обучение на Европейската общност за атомна енергия (2014—2018 г.) в допълнение към „Хоризонт 2020“ в съответствие с Регламента на Европейския парламент и на Съвета за определяне на правилата за участие и разпространение на резултатите в „Хоризонт 2020“ и Рамковата програма на Евратом (2014—2018 г.). В споразумението следва да се уреди и участието на Конфедерация Швейцария в проекта ITER през периода 2014—2020 г. Новото всеобхватно споразумение следва да продължи и замени Споразумението за сътрудничество в областта на термоядрения синтез от 1978 г.
            
            
               2.С цел да се позволи на Конфедерация Швейцария да започне възможно най-скоро своето участие като асоциирана държава в програмите на ЕС и в цялата Рамкова програма на Евратом, както и в проекта ITER, следва да се предвиди временно прилагане на споразумението, считано 1 януари 2014 г. 
            
            
               3.Комисията следва да се стреми да включи в новото споразумение еднакви правила, приложими към изчисляването на финансовия принос на Швейцария към програмите на ЕС и Евратом и към проекта ITER. Новото споразумение следва да съдържа клауза, позволяваща преглед на неговото прилагане, който да включва преоценка на финансовия принос на Швейцария към програмите.
            
            
               4.В споразумението следва да се предвиди достатъчна степен на защита на финансовите интереси на ЕС и Евратом, включваща съобщаването на финансова информация, извършването на одити и административни разследвания на място за борба с измамите, административна помощ и възстановяване на средства. Споразумението следва да предвиди — в степен, в която това е необходимо — премахването на пречките във връзка с данъчното облагане и социалната сигурност, произтичащи от трансграничното участие на научни работници в научноизследователски проекти по споразумението, по-конкретно за служителите на Съвместния изследователски център, за които се прилага Правилникът за длъжностните лица на Европейския съюз.
            
            
               5.В споразумението следва да се предвиди автоматичното му прекратяване в случай на прекратяване на Споразумението между ЕС и Швейцария относно свободното движение на хора.
            
            
               6.Споразумението следва да спре да се прилага, ако в срок от шест месеца след приключване на вътрешните ѝ процедури Швейцария не представи уведомлението, необходимо за влизането в сила на протокола за разширяване на Споразумението относно свободното движение на хора с Швейцария с цел включване на Хърватия.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2011)809/3
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2011)812/3
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OВ L 189 20.7.2007 г., стр.26.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        OВ L 242 4.9.1978 г., стр.2.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2011)812/3