CELEX: 51991PC0379(05)
Language: el
Date: 1991-10-18
Title: Αναμόρφωση της κοινής γεωργικής πολιτικής - Κανονισμός ( ΕΟΚ ) του Συμβουλίου που καθορίζει τις τιμές παρέμβασης χονδρών βοοειδών για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 1993 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1996

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        Κ0Μ(91) 379 τελικό
                                        Βρυξέλλες, 22 Οκτωβρίου 1991
   ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
   Νομικά κείμενα (Αροτραίες καλλιέργειες, πρόβειο κρέας, βόειο κρέας)
               (υποβάλλεται από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---    ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΚΓΠ
     Νομικά κείμενα
.Αροτραίες καλλιέργειες
                        £
 ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ EKSEIH
 Στην παρούσα πρόταση παρουσιάζονται υπό μορφή ρυθμίσεων τα πορίσματα της
Επιτροπής σχετικά με την ενίσχυση των παραγωγών αροτριαίων καλλιεργειών
 d ) . Η κεντρική ιδέα των εν λόγω πορισμάτων ήταν ότι οι ενισχύσεις των
τιμών για αροτριαίες καλλιέργειες θα πρέπει να μειωθούν σημαντικά και ότι
το αντιστάθμισμα για την εν λόγω αλλαγή πολιτικής θα πρέπει να είναι η
θέσπιση νέων ενισχύσεων οι οποίες δεν συνδέονται με τον όγκο της παραγωγής
και οι οποίες καταβάλλονται ανά εκτάριο, άμεσα στους γεωργούς. Εξήχθη
επίσης το συμπέρασμα ότι για τα μεγάλα αγροκτήματα οι εν λόγω ενισχύσεις
θα δύνανται να χορηγούνται υπό τον όρο ότι θα αποσύρεται από την παραγωγή
ορισμένη αρόσιμη έκταση. Η παρούσα πρόταση προστίθεται κατά συνέπεια
στους ισχύοντες κανονισμούς που διέπουν την κοινή οργάνωση αγορών στους
τομείς των σιτηρών, των ελαιούχων σπόρων και των πρωτεϊνούχων προϊόντων.
Στον (περιορισμένο) βαθμό που δεν συμβιβάζεται με αυτούς, οι εν λόγω
ρυθμίσεις θα αναθεωρηθούν πριν από την έναρξη της ισχύος του παρόντος
κανονισμού.
ΙΏ άοθοο 1 καθορίζει τις χρήσεις της γης σύμφωνα με τον κανονισμό.
Περιλαμβάνει την καλλιέργεια των περισσοτέρων από τις κυριότερες αρόσιμες
εκτάσεις. 0 κανονισμός δεν προβαίνει σε οποιονδήποτε διαχωρισμό μεταξύ
των καλλιεργειών που προορίζονται για την παραγωγή σπόρων προς σπορά και
εκείνων που δεν προορίζονται για την εν λόγω παραγωγή, ούτε μεταξύ των
σιτηρών που είναι επιλέξιμα για παρέμβαση και εκείνα που δεν είναι. Στο
υπόλοιπο τμήμα του κανονισμού, ως "αροτριαίες καλλιέργειες" θεωρούνται
εκείνες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.
Στο άοθοο 2 θεσπίζονται τα κυριότερα χαρακτηριστικά του νέου προγράμματος
άμεσων ενισχύσεων που είναι προαιρετικό για τους γεωργούς. Το ύφος της
ενίσχυσης δεν θα είναι το ίδιο σε όλες τις περιοχές, διότι η
παραγωγικότητα της γης (και επομένως η απώλεια την οποία θα μπορούσε να
προκαλέσει η αλλαγή πολιτικής όσον αφορά τις ενισχύσεις των τιμών)
ποικίλλει στην Κοινότητα από τη μία περιοχή στην άλλη. Η ενίσχυση
καταβάλλεται κάθε έτος στους γεωργούς μετά από αίτηση τους, ανάλογα με τον
αριθμό επιλέξιμων εκταρίων αροτριαίων καλλιεργειών στην εκμετάλλευση τους,
εντός ενός ορισμένου ανώτατου αριθμού εκταρίων που ονομάζεται "βασική
έκταση".
Οι    γεωργοί έχουν τη δυνατότητα επιλογής του έτους για το οποίο
υπολογίζεται η "βασική" τους έκταση, για να μειώσουν τον κίνδυνο να
καθοριστεί η βασική τους έκταση σε επίπεδα χαμηλότερα από εκείνα στα οποία
θα έπρεπε λογικά να βρίσκεται η μέση αρόσιμη επιφάνεια. Έχουν τη
δυνατότητα επιλογής μεταξύ των ετών 1989, 1990 και 1991. Η έννοια της
βασικής έκτασης δεν ορίζεται με βάση μεμονωμένα αγροτεμάχια. Αποτελεί
απλώς ένα όριο, εκφρασμένο σε εκτάρια, το οποίο εφαρμόζεται για ολόκληρη
την εκμετάλλευση. Περιλαμβάνει όλες τις εκτάσεις σε αγρανάπαυση, οι
οποίες αποτέλεσαν το αντικείμενο ενίσχυσης και οι οποίες βρίσκονταν σε
αγρανάπαυση στο αγρόκτημα κατά το 1989, το 1990 ή το 1991, δεδομένου ότι
κατά πάσα πιθανότητα οι εν λόγω γαίες σε αγρανάπαυση για τις οποίες είχε
χορηγηθεί αποζημίωση θα είχαν δώσει αροτριαίες καλλιέργειες κατά τη
διάρκεια ενός από τα εν λόγω έτη εάν δεν είχαν αποσυρθεί από την παραγωγή.
(1)    βλέπε COM (91) 258 της 11ης Ιουλίου |991                            i
 ---pagebreak---                                    - 2 -
Τέλος, στο άρθρο 2 θεσπίζεται ο κανόνας ότι οι μικροκαλλιεργητές (που
ορίζονται στο άρθρο 8) οι οποίοι αποτελούν τη συντριπτική πλειοψηφία των
καλλιεργητών στην Κοινότητα, δύναται να υποβάλλουν αίτηση για τη χορήγηση
αντισταθμιστικών ενισχύσεων δυνάμει ενός απλουστευμένου καθεστώτος που δεν
προϋποθέτει την υποχρεωτική παύση της καλλιέργειας γαιών, ενώ οι κάτοχοι
μεγαλυτέρων γεωργικών εκμεταλλεύσεων θα πρέπει να αποσύρουν από την
παραγωγή τμήμα των γαιών τους.
Στο άοθοο 3 θεσπίζεται η διαδικασία για τον καθορισμό του ύψους της
αντισταθμιστικής ενίσχυσης οε κάθε περιοχή. Πρώτον, τα όρια κάθε περιοχής
καθορίζονται από το κράτος μέλος κατά τρόπο που η αποδοτικότητα της γης σε
κάθε περιοχή να είναι κατά κανόνα ομοιογενής. Σε δεύτερη φάση καθορίζεται
για κάθε περιοχή μια μέση απόδοση σιτηρών η οποία θα θεωρείται ως
επικουρικό μέτρο της παραγωγικότητας των γαιών. Παράλληλα, οι αποδόσεις
άλλων καλλιεργειών σε κάθε περιοχή εξετάζονται με σκοπό την επαλήθευση της
ομοιογένειας της περιοχής. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ολοκληρώσουν τις
εργασίες αυτές μέχρι την 1η Αυγούστου 1992 έτσι ώστε οι γεωργοί να δύνανται
να υπολογίσουν το ύψος της ενίσχυσης στην περιοχή τους πριν αποφασίσουν το
πρόγραμμα καλλιέργειας για τη συγκομιδή 1993.
Η τελική φάση της διαδικασίας συνίσταται στην εξέταση του έργου των κρατών
μελών σε συνεργασία με την Επιτροπή, η οποία δύναται να οδηγήσει σε
αναθεωρήσεις. Αφού περατωθεί η εν λόγω διαδικασία, η απόδοση σιτηρών στην
περιοχή ανά εκτάριο, πολλαπλασιαζόμενη με τα αναφερόμενα στο άρθρο 4
"βασικά ποσά" ανά τόνο, δίνει το ύψος της αντισταθμιστικής πληρωμής ανά
εκτάριο για την εν λόγω περιοχή. Το ύψος αυτό ισχύει για όλες τις
επιλέξιμες   καλλιέργειες   με  εξαίρεση   τους   ελαιούχους  σπόρους    που
καλλιεργούνται σε μεγάλες γεωργικές εκμεταλλεύσεις. Οι ειδικές διατάξεις
για τους ελαιούχους σπόρους αναφέρονται στο άρθρο 5.
Στο άοθοο 4 καθορίζεται το ύψος των "βασικών ποσών" που θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται στον υπολογισμό των αντισταθμιστικών πληρωμών, που
καταβάλλονται ανά εκτάριο. Τα "βασικά ποσά" δύναται να ποικίλλουν από το
ένα έτος στο άλλο, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύουν την απόκλιση μεταξύ της
προβλεπόμενης ενδεικτικής τιμής κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε έτους και της
μέσης τιμής στήριξης για το σίτο και την κριθή, που είναι τα κυριότερα
σιτηρά, κατά την περίοδο εμπορίας 1992/1993 (που είναι η τελευταία περίοδος
εμπορίας πριν από την αλλαγή πολιτικής). Στην περίπτωση των γεωργών που
έχουν τύχει ενίσχυσης για τον σκληρό σίτο, θα πρέπει να καταβάλλεται μια
συμπληρωματική αντισταθμιστική πληρωμή και τούτο για δύο λόγους. Πρώτον, η
ενίσχυση των τιμών για τον σκληρό σίτο δεν θα είναι πλέον διαφορετική από
εκείνη που    ισχύει για άλλα σιτηρά       (γεγονός που προϋποθέτει μια
συμπληρωματική πτώση ύψους 59 Ecu ανά τόνο ή 118 Ecu ανά εκτάριο που θα
πρέπει να αντισταθμιστεί με βάση απόδοση 2 τόνων ανά εκτάριο). Δεύτερον,
προτείνεται η διατήρηση της χορηγούμενης ενίσχυσης για το σκληρό σίτο που
ανέρχεται σε 180 Ecu ανά εκτάριο. Αν συνδυαστούν τα δύο αυτά στοιχεία
αιτιολογούν τη συμπληρωματική χορήγηση 300 Ecu ανά εκτάριο για τους
αποδειγμένους παραγωγούς σκληρού σίτου.
Το άοθοο 5 αφορά την αντισταθμιστική πληρωμή για κατόχους μεγάλων γεωργικών
εκμεταλλεύσεων που παράγουν ελαιούχους σπόρους. Η Επιτροπή έχει ήδη
προτείνει ένα μηχανισμό στο Συμβούλιο (έγγραφο COM (91) 318 τελικό της 31ης
Ιουλίου) για την ενίσχυση του εισοδήματος των παραγωγών ελαιούχων σπόρων,
κατά τρόπο που η ενίσχυση αυτή να μην αποτελεί ιδιαίτερο κίνητρο για τους
γεωργούς έτσι ώστε να στραφούν από την μία καλλιέργεια στην άλλη. Το παρόν
κείμενο διαφέρει μόνο στο βαθμό που θα ήταν απαραίτητο να ληφθεί υπόψη μια
τιμή χαμηλότερη για τα σιτηρά (150 Ecu/τόνο αντί των 155 Ecu/τόνο) εφόσον η
συγκομιδή σιτηρών του 1991 θα υπερέβαινε την μέγιστη εγγυημένη ποσότητα.
                                                                             4
 ---pagebreak---                                    - 3 -
Στο άοθοο β θεσπίζεται ο κανόνας ότι ακόμη και σε μεγάλες γεωργικές
εκμεταλλεύσεις και αντίθετα με ότι ισχύει στην ειδική περίπτωση των
ελαιούχων σπόρων, η αντισταθμιστική πληρωμή ανά εκτάριο για τα πρωτεϊνούχα
προϊόντα είναι η (δια εκείνη που εφαρμόζεται για τα σιτηρά.
Στο άοθοο 7 θεσπίζονται οι κανόνες που ισχύουν στην περίπτωση που ένας
γεωργός θα πρέπει να θέσει σε αγρανάπαυση (δηλαδή να προβεί στην προσωρινή
παύση καλλιέργειας γαιών) μια ορισμένη έκταση λόγω του ότι συμμετέχει στο
"γενικό" καθεστώς και όχι στο απλουστευμένο πρόγραμμα στο οποίο έχουν
πρόσβαση αποκλειστικά οι μικροπαραγωγοί. Υπενθυμίζεται ότι κανείς γεωργός
δεν δύναται να τύχει άμεσων ενισχύσεων για την καλλιέργεια αρόσιμων γαιών
σε εκτάσεις που υπερβαίνουν την "βασική" του έκταση. Το άρθρο 7 προβλέπει
ότι σε περίπτωση που απαιτείται η προσωρινή παύση της καλλιέργειας του 15
%, οι "βασικές" εκτάσεις θα πρέπει να μειωθούν κατά 15 %. Κατά τον τρόπο
αυτό ο κάτοχος μεγάλης γεωργικής εκμετάλλευσης ο οποίος διαθέτει βασική
έκταση 100 εκταρίων με καλλιεργήσιμες γαίες 85 εκταρίων, ενώ στην (δια
εκμετάλλευση έχουν τεθεί σε αγρανάπαυση 15 εκτάρια, θα λάβει άμεσες
ενισχύσεις για τα 85 εκτάρια. Ακόμη και εάν αυξήθηκε ή μειώθηκε "βασική"
έκταση του εν λόγω κατόχου γεωργικής εκμετάλλευσης, παραμένει σταθερή η εν
λόγω σχέση του 15 % μεταξύ της "βασικής" έκτασης και της επιφάνειας σε
αγρανάπαυση. Φυσικά, ένα εκτάριο γης που έχει ήδη αποσυρθεί από την
παραγωγή δυνάμει ενός καθεστώτος προσωρινής παύσης της καλλιέργειας, δεν
δύναται να υπολογιστεί στα πλαίσια της μείωσης του 15 %, διότι η μείωση της
βασικής έκτασης κατά 15 % έχει ως στόχο τη μείωση του όγκου της παραγωγής
σιτηρών και (σε μεγαλύτερα αγροκτήματα) τη μείωση του αριθμού εκταρίων για
τα οποία οφείλονται οι αντισταθμιστικές πληρωμές. Τούτο εξηγείται στην
παράγραφο 2. Κατά συνέπεια, ορισμένοι γεωργοί ενδέχεται να έχουν την
εντύπωση ότι η συνολική έκταση την οποία αφορά η προσωρινή παύση
καλλιέργειας στην εκμετάλλευση τους είναι μάλλον μεγάλη. Η λύση στο
πρόβλημα αυτό παρέχεται στο άρθρο 14 σύμφωνα με το οποίο παρέχεται η
δυνατότητα στους εν λόγω γεωργούς να παύσουν να συμμετέχουν στο πενταετές
πρόγραμμα μετά από οποιαδήποτε συγκομιδή και όχι μετά από τρία ή πέντε έτη.
Στην παράγραφο 2 του άρθρου 7 διευκρινίζεται ότι η αγρανάπαυση θα πρέπει να
εφαρμόζεται με βάση ένα σύστημα εναλλαγής. Στόχος της εν λόγω απαίτησης
είναι η μείωση των επιπτώσεων "ολίσθησης", δηλαδή να τεθεί σε κίνδυνο η
αποτελεσματικότητα της αγρανάπαυσης ως προς τη μείωση της παραγωγής, λόγω
της παρατηρούμενης τάσης να θέτουν σε αγρανάπαυση οι γεωργοί τις λιγότερο
αποδοτικές εκτάσεις.
Στην παράγραφο 3 προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη θα εφαρμόζουν τους δέοντες
κανόνες όσον αφορά τη διαχείριση των εκτάσεων σε αγρανάπαυση, έτσι ώστε να
προστατεύεται το τοπικό περιβάλλον. Τούτο προϋποθέτει διατάξεις για την
ενθάρρυνση της τοπικής χλωρίδας και πανίδας και την προστασία των φυσικών
πόρων και του περιβάλλοντος από οχλήσεις και κινδύνους όπως η πυρκαγιά, η
ρύπανση, η εξάντληση των εδαφών ή η διάβρωση τους.
                                                                           S
 ---pagebreak---                                    - 4 -
Η παράγραφος 4 αφορά τους γεωργούς που έχουν τη δυνατότητα, εφόσον το
επιθυμούν, να επιχειρήσουν ενδεχομένως να παράγουν προϊόντα για νέες αγορές
προϊόντων εκτός των τροφίμων, στις εκτάσεις τους όπου εφαρμόζεται η παύση
καλλιέργειας γαιών. Το μέτρο αυτό έχει ως αποτέλεσμα την άρση ενός
σημαντικού εμποδίου στην ανάπτυξη, για παράδειγμα, νέων ποικιλιών κλωστικών
φυτών, δεδομένου ότι για την καλλιέργεια των εν λόγω φυτών οι γεωργοί θα
έπρεπε να απωλέσουν το εισόδημα που θα είχαν από συνήθεις καλλιέργειες για
τις οποίες παρέχονται υψηλές ενισχύσεις και οι οποίες προορίζονται για την
παραγωγή προϊόντων διατροφής. Η δυνατότητα χρησιμοποίησης γαιών οι οποίες
υπό άλλες συνθήκες θα έπρεπε να τεθούν σε αγρανάπαυση, θα αποτελέσει
σημαντικό κίνητρο. Προφανώς, οι εναλλακτικές αυτές χρήσεις της γης που υπό
άλλες συνθήκες θα ετίθετο σε αγρανάπαυση, θα πρέπει να ελέγχονται αυστηρά.
Το τελευταίο σημείο όσον αφορά την προσωρινή παύση καλλιέργειας γαιών είναι
η ενδεχόμενη χρηματική αντιστάθμιση. Η αντιστάθμιση οφείλεται ουσιαστικά
μόνο για το πρώτο τμήμα γαιών σε αγρανάπαυση και φτάνει μέχρι ένα
συγκεκριμένο ύψος. 0 περιορισμός αυτός έχει καθοριστεί κατά τρόπο που να
καταβάλλεται αντιστάθμιση για τις απαραίτητες εκτάσεις που έχουν τεθεί σε
αγρανάπαυση σε μια εκμετάλλευση που δύναται να παράγει 230 τόνους σιτηρών,
ποσότητα που αντιστοιχεί στην απόδοση μιας επαγγελματικής γεωργικής
εκμετάλλευσης με υψηλά εισοδήματα. Εντός του εν λόγω ορίου, η αντιστάθμιση
αυτή καταβάλλεται ανά εκτάριο, σαν να επρόκειτο για καλλιέργεια σιτηρών, με
τη διαφορά ότι το βασικό ποσό των 55 Ecu ανά τόνο θα ισχύει από το 1993 και
όχι από το 1995.
Στο άοθοο 8 περιγράφεται το απλουστευμένο καθεστώς για μικροπαραγωγούς. Οι
μικροπαραγωγοί ορίζονται ανάλογα με το μέγεθος της "βασικής έκτασης" που
προκύπτει από τα προγράμματα καλλιέργειας του 1989, του 1990 ή του 1991,
και που έχει τροποποιηθεί με βάση τις τυχόν αυξήσεις ή μειώσεις της
"βασικής έκτασης" από το συγκεκριμένο έτος. Η απλούστευση από την οποία
χαρακτηρίζεται το εν λόγω καθεστώς συνίσταται στο γεγονός ότι δεν υπάρχει
υποχρέωση προσωρινής παύσης καλλιέργειας γαιών και ότι οι επιλέξιμες
εκτάσεις στην γεωργική εκμετάλλευση θα παρέχουν το δικαίωμα για τη χορήγηση
ενισχύσεων, σα να ήταν σπαρμένες με σιτηρά, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η
έκταση που προορίζεται ενδεχομένως για την παραγωγή ελαιούχων σπόρων.
Στο άοθοο 9 θεσπίζεται ειδικός κανόνας για τον περιορισμό της περαιτέρω
αύξησης των καλλιεργούμενων εκτάσεων στην Κοινότητα, ενώ οι συνέπειες από
το μέτρο αυτό δεν μπορούν παρά να αντίκεινται στους στόχους της νέας
πολιτικής. Τα αγροτεμάχια που δεν είχαν καλλιεργηθεί πριν από το έτος κατά
το οποίο υπολογίζεται η βασική έκταση της εκμετάλλευσης, θα συνεχίσουν,
κατά   το ορατό μέλλον να μην είναι          επιλέξιμα  για την καταβολή
αντισταθμιστικών πληρωμών. Δεν θα ληφθούν επίσης υπόψη στα πλαίσια των
υποχρεώσεων για την προσωρινή παύση καλλιέργειας γαιών, έτσι ώστε να
αποφευχθεί το ενδεχόμενο οι εκτάσεις που είναι οπωσδήποτε ακατάλληλες για
μεγάλες καλλιέργειες να οργώνονται με σκοπό την αύξηση της έκτασης που θα
επιτρέψει την εκπλήρωση της εν λόγω υποχρέωσης χωρίς να επηρεαστεί ο όγκος
της παραγωγής των μεγάλων καλλιεργειών. 0 κανόνας αυτός είναι ακόμα
περισσότερο απαραίτητος δεδομένου ότι η θέσπιση ενός συστήματος χορήγησης
ενισχύσεων που περιορίζονται σε ένα συγκεκριμένο αριθμό εκταρίων θα
ενθάρρυνε εξάλλου την αποψίλωση δασών και το όργωμα παλαιών βοσκοτόπων, θα
είχε δηλαδή βλαβερές συνέπειες για το περιβάλλον.
Τα άοθοα 10 και 11 προβλέπουν ορισμένους γενικούς κανόνες σχετικά με τη
διαχείριση του συστήματος καταβολής αντισταθμιστικών πληρωμών για τα σιτηρά
και τους ελαιούχους σπόρους. Ένα σημαντικό χαρακτηριστικό των εν λόγω
άρΒρων είναι το γεγονός ότι στην περίπτωση του σκληρού σίτου και της
κράμβης, για τα οποία η ποιότητα του τελικού προϊόντος έχει ιδιαίτερη
σημασία και επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από την επιλογή των σπόρων από το
γεωργό, οι πληρωμές υπόκεινται στην χρησιμοποίηση πιστοποιημένων σπόρων των
κατάλληλων ποικιλιών.
Το άοθοο 12 περιλαμβάνει κατάλογο ορισμένων λεπτομερών κανόνων οι οποίοι θα
πρέπει να θεσπιστούν και των οποίων η μελέτη θα ανατεθεί στην Επιτροπή.     /
 ---pagebreak---                                     - 5 -
Το άοθοο 13 αποτελεί ένα τυποποιημένο κείμενο στο οποίο αναφέρεται ότι τα
κονδύλια θα προέλθουν από το τμήμα Εγγυήσεων του ΕΓΤΠΕ.
0 Tlrkoc Μ (Άοθοα 14 έωο 18) αφορά μόνο γενικές νομικές και μεταβατικές
διατάξεις. Η πλέον αξιοσημείωτη απο τις εν λόγω διατάξεις είναι εκείνη του
άρθρου 15 που προβλέπει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν ολόκληρα
τα ποσά των ενισχύσεων στους γεωργούς, χωρίς, για παράδειγμα, να αφαιρείται
οποιαδήποτε ειδική εισφορά ή φόρος.
 ---pagebreak---                                    Σχέδιο
               Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.      /91 του Συμβουλίου
               για τη θέσπιση καθεστώτος χορήγησης ενισχύσεων
             στους παραγωγούς ορισμένων αροτριαίων καλλιεργειών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας :
ότι η κοινή γεωργική πολιτική αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων που
αναφέρονται στο άρθρο 39 της Συνθήκης, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης
που επικρατεί στην αγορά,
ότι, για τη διασφάλιση καλύτερης ισορροπίας της αγοράς, θα πρέπει να
θεσπιστεί ένα νέο καθεστώς ενισχύσεων, ενιαίο για όλους τους παραγωγούς
αροτριαίων καλλιεργειών εντός της Κοινότητας· ότι ο καλύτερος τρόπος για
την επίτευξη του εν λόγω στόχου είναι η σύγκλιση των κοινοτικών τιμών με
τις τιμές της παγκόσμιας αγοράς και η αντιστάθμιση της απώλειας εισοδήματος
που προκύπτει από τη μείωση των θεσμικών τιμών, με την καταβολή
αντισταθμιστικής πληρωμής στους παραγωγούς που σπέρνουν και έχουν την
πρόθεση να παράγουν τα εν λόγω προϊόντα·
ότι το νέο καθεστώς ενίσχυσης θα ισχύσει από την περίοδο εμπορίας 1993/1994
και ότι στην περίπτωση των ελαιούχων σπόρων, δύναται να βασιστεί στο
καθεστώς προσωρινής ενίσχυσης που έχει θεσπιστεί για τα εν λόγω προϊόντα
από το 1992 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.         /91 του Συμβουλίου για τη
θέσπιση καθεστώτος χορήγησης ενισχύσεων στους παραγωγούς σόγιας, κράμβης
και ηλίανθου*1)·
ότι οι αντισταθμιστικές πληρωμές θα πρέπει να θεσπιστούν για τις
υφιστάμενες γεωργικές εκμεταλλεύσεις και ότι η συμμετοχή στο καθεστώς
ενίσχυσης θα πρέπει να γίνεται σε εθελοντική βάση·
ότι για την καταβολή των εν λόγω αντισταθμιστικών πληρωμών θα πρέπει να
λαμβάνονται υπόψη τα ειδικά διαρθρωτικά χαρακτηριστικά που επηρεάζουν τις
αποδόσεις και ότι θα πρέπει να αποτελέσει μέλημα των κρατών μελών η
κατάρτιση σχεδίου περιφερειοποίησης, βασισμένου σε αντικειμενικά κριτήρια·
ότι από τα σχέδια περιφερειοποίησης θα πρέπει να προκύψει μια ενιαία μέση
απόδοση σιτηρών· ότι τα εν λόγω σχέδια θα πρέπει να είναι σύμφωνα με τις
μέσες αποδόσεις κάθε περιοχής κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου· ότι
θα πρέπει να προβλεφθεί μία ειδική διαδικασία με σκοπό την εξέταση των εν
λόγω σχεδίων σε κοινοτική κλίμακα·
(1)                                                                         <ρ
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 ότι, για τον υπολογισμό της αντισταθμιστικής πληρωμής για τα σιτηρά, θα
 πρέπει να πολλαπλασιάζεται ένα βασικό ποσό ανά τόνο με την μέση απόδοση σε
 σιτηρά, η οποία καθορίζεται για την συγκεκριμένη περιοχή·
 ότι η ισχύουσα πολιτική για το σκληρό σίτο συνίσταται στην ενθάρρυνση της
 παραγωγής εκτός των παραδοσιακών ζωνών παραγωγής και ότι η εν λόγω πολιτική
 θα πρέπει να συνεχιστεί· ότι, εντούτοις, θα πρέπει να καταβληθεί
 συμπληρωματική αντισταθμιστική πληρωμή για τα σιτηρά στους παραγωγούς
 σκληρού σίτου στις παραδοσιακές ζώνες παραγωγής σύμφωνα με τον ισχύοντα
 ορισμό τους· ότι η εν λόγω συμπληρωματική πληρωμή θα πρέπει να
 αντιπροσωπεύει την αποζημίωση των παραγωγών σκληρού σίτου στις περιοχές
 αυτές για την απώλεια εισοδήματος που προκύπτει από την ευθυγράμμιση της
 τιμής του σκληρού σίτου με την τιμή για τα λοιπά σιτηρά· ότι το συμπλήρωμα
 αυτό θα πρέπει να χορηγείται υπό τις ίδιες προϋποθέσεις με εκείνες που
 ισχύουν για την καταβολή της βασικής αντισταθμιστικής πληρωμής·
 ότι για τον υπολογισμό της αντισταθμιστικής πληρωμής για τους ελαιούχους
 σπόρους είναι απαραίτητο να καθοριστούν μια προβλεπόμενη τιμή αναφοράς, ένα
 κοινοτικό ποσό αναφοράς, η μέθοδος υπολογισμού και τα δέοντα διορθωτικά
 μέτρα·
ότι η ενίσχυση για τις καλλιέργειες πρωτεϊνούχων προϊόντων θα πρέπει να
οριστεί αρχικά στα επίπεδα της οριστικής ενίσχυσης σιτηρών και να
 καθοριστεί ανάλογα με την περιοχή, με βάση τα (δια κριτήρια· ότι θα ισχύουν
 τα (δια επίπεδα ενίσχυσης για όλες τις καλλιέργειες πρωτεϊνούχων προϊόντων
 εκτός των αποξηραμένων ζωοτροφών, ενώ θα πρέπει να καταργηθεί η ενίσχυση
που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78 ( 2 ) όπως τροποποιήθηκε
τελευταία^3)·
ότι, για τη διευκόλυνση του διοικητικού έργου και των εργασιών ελέγχου οι
αντισταθμιστικές πληρωμές θα πρέπει να χορηγούνται δυνάμει ενός "γενικού
καθεστώτος" για όλους τους παραγωγούς και ενός "απλοποιημένου καθεστώτος"
στο οποίο θα έχουν πρόσβαση μόνο οι μικροπαραγωγοί·
ότι ο ορισμός των μικροπαραγωγών θα πρέπει να γίνεται με βάση μια έκταση
 ισοδύναμη με την μέγιστη ετήσια παραγωγή που δεν υπερβαίνει τους 92 τόνους
σιτηρών* ότι οι μέσες αποδόσεις για τα σιτηρά στις διάφορες περιοχές, που
έχουν καθοριστεί στα σχέδια περιφερειοποίησης με σκοπό τη χορήγηση της
ενίσχυσης, θα πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη για τον ορισμό των
μικροπαραγωγών*
ότι για να τους καταβληθούν οι αντισταθμιστικές πληρωμές στα πλαίσια του
"γενικού καθεστώτος" οι παραγωγοί θα πρέπει να προβούν σε προσωρινή παύση
της καλλιέργειας ενός προκαθορισμένου τμήματος των αρόσιμων εκτάσεων τους·
ότι για περιβαλλοντικούς λόγους, η προσωρινή παύση της καλλιέργειας γαιών
θα πρέπει να οργανωθεί με βάση την εναλλαγή και οι εκτάσεις που θα παύσουν
να καλλιεργούνται θα πρέπει να συντηρούνται κατά τρόπο που να εξακολουθούν
να πληρούν ορισμένες ελάχιστες προϋποθέσεις σχετικά με το περιβάλλον· ότι
οι εκτάσεις στις οποίες εφαρμόζεται η προσωρινή παύση καλλιέργειας υπό
μορφή προσωρινής αγρανάπαυσης δύνανται επίσης να χρησιμοποιηθούν για την
παραγωγή άλλων προϊόντων εκτός των προϊόντων διατροφής, υπό τον όρο να
δύνανται να εφαρμοστούν αποτελεσματικά συστήματα ελέγχου·
ότι η απαίτηση για προσωρινή παύση καλλιέργειας γαιών θα πρέπει αρχικά να
αφορά το 15 % της έκτασης της εκμετάλλευσης, η οποία αποτελούσε τμήμα της
αροτριαίας καλλιέργειας· ότι το εν λόγω ποσοστό θα πρέπει να επανεξεταστεί
έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της παραγωγής και της αγοράς·
(2)    ΕΕ αριθ. 142 της 30.05.1978, σ. 2
(3)
 ---pagebreak---                                    - 3 -
ότι η υποχρέωση για την προσωρινή παύση της καλλιέργειας γαιών θα πρέπει να
παρέχει το δικαίωμα καταβολής μιας λογικής αντιστάθμισης· ότι στην
περίπτωση γεωργικών εκμεταλλεύσεων περιορισμένου μεγέθους, η αντιστάθμιση
θα πρέπει να είναι ισοδύναμη με την οριστική αντισταθμιστική ενίσχυση ανά
εκτάριο για τα σιτηρά η οποία υπολογίζεται σε περιφερειακή κλίμακα* ότι οι
επαγγελματικές εκμεταλλεύσεις μεγαλυτέρου μεγέθους θα πρέπει να έχουν τη
δυνατότητα να προσαρμοστούν στη νέα κατάσταση χωρίς να τύχουν πλήρως της
αντιστάθμισης στα πλαίσια της απαιτούμενης προσπάθειας για προσωρινή παύση
της καλλιέργειας γαιών· ότι, η αντιστάθμιση για τις εν λόγω εκμεταλλεύσεις
θα μπορούσε επομένως να περιορίζεται σε έκταση ισοδύναμη με την παραγωγή
έως 34,5 τόνων σιτηρών, εφαρμόζοντας κατά τον τρόπο αυτό την αρχή της
σταδιακής μείωσης·
ότι, δυνάμει του "απλουστευμένου καθεστώτος" για τους κατόχους μικρών
γεωργικών εκμεταλλεύσεων, δεν επιβάλλεται η απαίτηση της προσωρινής παύσης
καλλιέργειας γαιών και η αντισταθμιστική πληρωμή για σιτηρά θα πρέπει να
καταβάλλεται για όλες τις περιοχές ανεξάρτητα από τις καλλιέργειες που
έχουν πράγματι σπαρθεί* ότι, εντούτοις, οι παραγωγοί που ζητούν ενισχύσεις
στα πλαίσια του εν λόγω καθεστώτος, θα πρέπει να αποδεχθούν ορισμένες
διαδικασίες για τη διευκόλυνση των ελέγχων·
ότι οι αντισταθμιστικές πληρωμές θα πρέπει να καταβάλλονται μία φορά το
χρόνο για μία συγκεκριμένη περιοχή· ότι οι περιοχές που δεν είχαν
προηγουμένως καλλιεργηθεί δεν θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για τη χορήγηση
ενίσχυσης, με εξαίρεση τις εκτάσεις στις οποίες έχει εφαρμοστεί η παύση
της καλλιέργειας κατά τα προηγούμενα έτη στα πλαίσια των υφισταμένων
ρυθμίσεων προσωρινής παύσης της καλλιέργειας γαιών σε εθελοντική βάση· ότι
δεν θα πρέπει να χορηγείται ενίσχυση για μια δεύτερη καλλιέργεια που
ακολουθεί ή προηγείται της κύριας καλλιέργειας·
ότι είναι απαραίτητο να θεσπιστούν ορισμένοι όροι για την εφαρμογή του
συστήματος αντισταθμιστικών πληρωμών και να διευκρινιστεί η ημερομηνία
καταβολής των εν λόγω πληρωμών στους παραγωγούς·
ότι απαιτείται η χάραξη πολιτικής σχετικά με την ποιότητα της κράμβης και
του σκληρού σίτου·
ότι οι δαπάνες στις οποίες προβαίνουν τα κράτη μέλη λόγω των υποχρεώσεων
που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να
χρηματοδοτηθούν από την Κοινότητα σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 σχετικά
με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής^4*, όπως τροποποιήθηκε
τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2048/88(5)·
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθούν μέτρα μεταβατικού χαρακτήρα και να
παρασχεθεί δυνατότητα στην Επιτροπή να εγκρίνει, εφόσον παραστεί ανάγκη,
επιπλέον μεταβατικά μέτρα·
ότι το νέο καθεστώς χορήγησης ενισχύσεων δεν θα εφαρμοστεί πλήρως πριν από
την περίοδο εμπορίας 1995/1996· ότι για την μεταβατική περίοδο εφαρμογής
καθώς και για την περίοδο οριστικής εφαρμογής, θα πρέπει να αναπροσαρμοστεί
η ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία σχετικά με τα συγκεκριμένα προϊόντα· ότι οι
εν λόγω προσαρμογές θα πρέπει να αποτελέσουν το αντικείμενο χωριστών
κανονισμών·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
(4)   ΕΕ αριθ. L 94 της 28.04.1970, Ο. 13.
(5)   ΕΕ αριθ. L 185 της 15.07.1988, σ. 1.                                  /Γ
 ---pagebreak---                                   - 4 -
1. Με    τον    παρόντα    κανονισμό    θεσπίζεται    καθεστώς  καταβολής
   αντισταθμιστικών     πληρωμών    για    τους    παραγωγούς  αροτριαίων
   καλλιεργειών.
2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού :
       το έτος εμπορίας καλύπτει την περίοδο οπό 1ης Ιουλίου έως 30
       Ιουνίου.
       ως "αροτριαίες καλλιέργειες" νοούνται οι καλλιέργειες          που
       απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, εκτός από την περίπτωση         που
       χρησιμοποιούνται γιο την παραγωγή χορτονομών.
 ---pagebreak---                                  - 5 -
                              Τίτλος I
                      AvTiQTgeuiOTiKéc πληοωυέ£
                               ftgflPQ 2
1. Οι κοινοτικοί παραγωγοί αροτριαίων καλλιεργειών δύνανται να ζητήσουν
   τη χορήγηση αντισταθμιστικής πληρωμής υπό τους όρους που καθορίζονται
   στον παρόντα τίτλο.
2. Η αντισταθμιστική πληρωμή καθορίζεται ανά εκτάριο και κυμαίνεται
   ανάλογα με την περιοχή. Η βασική έκταση για κάθε γεωργική
   εκμετάλλευση αντιπροσωπεύει τον αριθμό των εκταρίων που προορίζονται
   για αροτριαίες καλλιέργειες ή που έχουν τεθεί σε αγρανάπαυση στα
   πλαίσια ενός καθεστώτος κρατικής ενίσχυσης, κατά το 1989, το 1990 ή
   το 1991. Οι γεωργοί επιλέγουν το έτος που θα ληφθεί υπόψη.
3. Η αντισταθμιστική πληρωμή καταβάλλεται στα πλαίσια :
   α)  ενός "γενικού καθεστώτος", στο      οποίο  έχουν πρόσβαση όλοι οι
       παραγωγοί, ή
   β)  ενός "απλουστευμένου καθεστώτος" που προορίζεται      για κατόχους
       μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων.
   Οι παραγωγοί που υποβάλλουν αίτηση για την καταβολή αντισταθμιστικής
   πληρωμής στα πλαίσια του γενικού καθεστώτος, έχουν την υποχρέωση να
   προβούν σε προσωρινή παύση της καλλιέργειας τμήματος της γης της
   γεωργικής   τους εκμετάλλευσης     προκειμένου   να λάβουν χρηματική
   αντιστάθμιση.
                                                                          Κ
 ---pagebreak---                                - 6 -
                              ApBpQ 3
Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει σχέδιο περιφερειοποίησης αναφέροντας τα
κριτήρια για τον καθορισμό των διαφόρων περιοχών παραγωγής. Τα
κριτήρια    που   χρησιμοποιούνται   θα πρέπει   να   είναι  κατάλληλα,
αντικειμενικά και να παρέχουν την απαραίτητη ευελιξία για την
αναγνώριση οριοθετημένων ομοιογενών ζωνών ελάχιστης έκτασης και να
επιτρέπουν    τον   προσδιορισμό   συγκεκριμένων  χαρακτηριστικών   που
επηρεάζουν τις αποδόσεις, όπως η ευφορία του εδάφους.
Για κάθε ζώνη παραγωγής, το κράτος μέλος παρέχει λεπτομερή στοιχεία
σχετικά με τις εκτάσεις και τις αποδόσεις των σιτηρών, των ελαιούχων
σπόρων και των πρωτεϊνούχων προϊόντων που παρήχθησαν στην εν λόγω
περιοχή κατά τη διάρκεια της πενταετούς περιόδου από 1986/87 έως
1990/91. Η μέση απόδοση των σιτηρών υπολογίζεται για κάθε περιοχή
αποκλείοντας από την εν λόγω περίοδο το έτος με την υψηλότερη και το
έτος με την χαμηλότερη απόδοση.
Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα σχέδια περιφερειοποίησης
μέχρι την 1η Αυγούστου 1992, μαζί με όλα τα διαθέσιμα αποδεικτικά
στοιχεία. Για την εκπλήρωση της εν λόγω υποχρέωσης τα κράτη μέλη
δύνανται να αναφέρονται στα σχέδια περιφερειοποίησης που υποβλήθηκαν
στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. .../91.
Η Επιτροπή εξετάζει τα σχέδια περιφερειοποίησης που υποβλήθηκαν από
τα κράτη μέλη και φροντίζει έτσι ώστε κάθε σχέδιο να βασίζεται σε
ορθά και αντικειμενικά κριτήρια και να ανταποκρίνεται στα διαθέσιμα
ιστορικά στοιχεία. Η Επιτροπή δύναται να απορρίψει τα σχέδια που δεν
συμβιβάζονται με τα προαναφερθέντα σχετικά με το κράτος μέλος
κριτήρια και ειδικότερα με την μέση απόδοση. Στην περίπτωση αυτή τα
σχέδια αποτελούν το αντικείμενο αναπροσαρμογής από το ενδιαφερόμενο
κράτος μέλος μετά απο διαβουλεύσεις με την Επιτροπή.
Το   σχέδιο    περιφερειοποίησης   δύναται   να  αναθεωρηθεί   από   το
ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μετά από αίτηση της Επιτροπής σύμφωνα με
την ίδια διαδικασία που περιγράφεται στις προηγούμενες παραγράφους.
 ---pagebreak---                                 - 7-
1. Η    αντισταθμιστική    πληρωμή    για    τα    σιτηρά   υπολογίζεται
   πολλαπλασιάζοντας το βασι· ' ποσό ανά τόνο με την μέση απόδοση των
   σιτηρών που καθορίζεται JTO σχέδιο περιφερειοποίησης για την
   συγκεκριμένη περιοχή.
2. Το βασικό ποσό ανά τόνο καθορίζεται σε :
       30 Ecu για την περίοδ εμπορίας 1993/94
       45 Ecu για την περίοδο εμπορίας 1994/95 και
       55 Ecu από την περίοδο εμπορίας 1995/96.
3. Καταβάλλεται συμπληρωματική αντισταθμιστική πληρωμή για την έκταση
   που προορίζεται για την παραγωγή σκληρού σίτου στις παραδοσιακές
   ζώνες παραγωγής που απαριθμούνται στο παράρτημα II, εντός του ορίου
   του αριθμού εκταρίων που έχουν οηαρΒεΙ με σκληρό σίτο και είναι
   επιλέξιμα για τη χορήγηση ενίσχυσης για τον σκληρό σίτο κατά τις
   περιόδους εμπορίας 1988/89, 1989/90 ή 1990/91. 0 γεωργός επιλέγει
   την περίοδο εμπορίας που θα ληφθεί υπόψη.
   Η συμπληρωματική πληρωμή καθορίζεται σε 300 Ecu ανά εκτάριο από τη
   περίοδο εμπορίας 1993/1994.
4. Στην περίπτωση που αποδειχθεί ότι η παραγωγή σιτηρών για το 1991
   υπερέβη την μέγιστη εγγυημένη ποσότητα, τα ποσά που καθορίζονται στην
   παράγραφο 2 μειώνονται κατά 5 Ecu και τα ποσά που καθορίζονται στην
   παράγραφο 3 κατά 3 Ecu.
                                                                         ϊ
 ---pagebreak---                                 - 8 -
                               *ûfififij|i
1. H αντισταθμιστική πληρωμή ανά εκτάριο για τους ελαιούχους σπόρος
   υπολογίζεται κατά τον ακόλουθο τρόπο :
   α)  Η προβλεπόμενη τιμή αναφοράς         για τους ελαιούχους  σπόρους
       καθορίζεται σε 163 Ecu ανά τόνο.
   β)  Το κοινοτικό ποσό αναφοράς          για τους  ελαιούχους σπόρους
       καθορίζεται σε 384 Ecu ανά εκτάριο. Το ποσό αυτό μειώνεται σε
       359 Ecu ανά εκτάριο στην περίπτωση που αποδειχθεί ότι η παραγωγή
       σιτηρών του 1991 υπερέβη τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα.
   γ)  Για κάθε συγκεκριμένη περιοχή στο σχέδιο περιφερειοποίησης
       καθορίζεται ένα προβλεπόμενο περιφερειακό ποσό αναφοράς που
       αντιπροσωπεύει την σχέση μεταξύ της απόδοσης των σιτηρών για την
       λόγω περιοχή και της μέσης απόδοσης σιτηρών για την Κοινότητα
       (4,6 τόνοι/εκτάριο).
   δ)  Πριν από την 30η Ιανουαρίου κάθε περιόδου εμπορίας η Επιτροπή,
       σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 38 του κανονισμού
       136/66/ΕΟΚ, καθορίζει ένα τελικό περιφερειακό ποσό αναφοράς που
       υπολογίζεται με βάση την παρατηρηθεί σα τιμή αναφοράς για τους
       ελαιούχους σπόρους. Το ποσό αυτό υπολογίζεται αντικαθιστώντας
       την προβλεπόμενη τιμή αναφοράς με την παρατηρηθείσα τιμή
       αναφοράς· δεν λαμβάνονται υπόψη οι διακυμάνσεις της τιμής που
       βρίσκονται εντός του ορίου του 8 % της προβλεπόμενης τιμής
       αναφοράς.
2. Μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 1994/95 καταβάλλεται ένα
   επιπλέον οταΒερό ποσό για την παραγωγή ηλιανθόσπορων στην Ισπανία και
   την Πορτογαλία. Η προσαύξηση αυτή, η οποία προστίθεται στην
   αντισταθμιστική πληρωμή, θα υπολογίζεται από την Επιτροπή κάθε έτος
   για την Ισπανία και την Πορτογαλία, έτσι ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι
   προβλεπόμενες διαφορές μεταξύ των ισχυουσών νομοθεσιών.
3. Η Επιτροπή δημοσιεύει τα προαναφερθέντα ποσά στην Επίσημη Εφημερίδα.
   Η δημοσίευση περιλαμβάνει συνοπτική επεξήγηση των υπολογισμών.
 ---pagebreak---                                   - 9 -
Η αντισταθμιστική πληρωμή ανά εκτάριο για τις καλλιέργειες πρωτεϊνούχων
προϊόντων καθορίζεται οτα (δια επίπεδα με εκείνα της αντισταθμιστικής
πληρωμής για τα σιτηρά, λαμβάνοντας υπόψη το (διο βασικό ποσό των 55 Ecu
ανά τόνο. Σε περίπτωση που η συγκομική σιτηρών του 1991 αποδειχθεί ότι
υπερέβη την μέγιστη εγγυημένη ποσότητα, το βασικό ποσό θα ανέρχεται σε 50
Ecu ανά τόνο.
 ---pagebreak---                                ΆΡΘΡΟ 7
1. Η απαίτηση της προσωρινής παύσης της καλλιέργειας γαιών για τους
   παραγωγούς που υποβάλλουν αίτηση για την καταβολή αντισταθμιστικών
   πληρωμών στα πλαίσια του γενικού καθεστώτος, καθορίζεται υπό μορφή
   μείωσης ενός συγκεκριμένου ποσοστού της βασικής τους έκτασης. Η
   απαίτηση για την προσωρινή παύση της καλλιέργειας γαιών η οποία
   εφαρμόζεται με ισχύ από τις σπορές για την περίοδο εμπορίας 1993/94,
   αφορά ποσοστό 15%.
2. Η προσωρινή παύση της καλλιέργειας γαιών θα πραγματοποιείται με βάση
   ένα σύστημα εναλλαγής. Στην περίπτωση μιας εκμετάλλευσης στην οποία
   υπάρχουν εκτάσεις όπου εφαρμόζεται η προσωρινή παύση καλλιέργειας
   σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91, οι εν λόγω
   εκτάσεις δεν δύναται να χρησιμοποιηθούν για την εκπλήρωση της
   απαίτησης της προσωρινής παύσης της καλλιέργειας γαιών που αναφέρεται
   στην παράγραφο 1.
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δέοντα περιβαλλοντικά μέτρα που συμφωνούν
   με την ειδική κατάσταση των γαιών στις εφαρμόζεται η προσωρινή παύση
   καλλιέργειας.
4. Η έκταση την οποία αφορά η προσωρινή παύση της καλλιέργειας, είναι
   δυνατό να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή υλών που προορίζονται για
   την παρασκευή, στην επικράτεια της Κοινότητας, προϊόντων που δεν
   προορίζονται άμεσα για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα, υπό τον
   όρο ότι θα εφαρμοσθούν αποτελεσματικά συστήματα ελέγχου.
5. Το αντιστάθμισμα για την εκπλήρωση της υποχρέωσης της προσωρινής
   παύσης καλλιέργειας γαιών, καθορίζεται στα επίπεδα της
   αντισταθμιστικής πληρωμής που θα καταβάλετο από την περίοδο εμπορίας
   1995/1996 για τις ίδιες εκτάσεις, εάν είχαν καλλιεργηθεί με σιτηρά.
   Η αντιστάθμιση αυτή θα καταβάλλεται για κάθε εκτάριο έκτασης στην
   οποία έχει εφαρμοσθεί η προσωρινή παύση καλλιέργειας, μέχρι του
   αριθμού εκταρίων που θα απαιτείτο για την παραγωγή 34,5 τόννων
   σιτηρών, με βάση τη μέση απόδοση σιτηρών στην εν λόγω περιοχή.
                                                                         #
 ---pagebreak---                                 - 11 -
                               ΆΡΘΡΟ 8
1. Οι κάτοχοι μικρών αροτριαίων καλλιεργειών δύναται να υποβάλουν αίτηση
   για την καταβολή αντισταθμιστικής πληρωμής δυνάμει του απλουστευμένου
   καθεστώτος.
2. Οι κάτοχοι μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι παραγωγοί των οποίων
   η βασική έκταση δεν υπερβαίνει την έκταση που θα απαιτείτο για την
   παραγωγή 92 τόννων σιτηρών, εάν επιτύγχαναν τη μέση απόδοση σιτηρών
   που έχει καθορισθεί για την περιοχή τους.
3. Στα πλαίσια του απλουστευμένου καθεστώτος:
       δεν επιβάλλεται οποιαδήποτε απαίτηση προσωρινής παύσης της
       καλλιέργειας γαιών·
       προβλέπεται η καταβολή αντισταθμιστικής πληρωμής για όλες τις
       εκτάσεις που έχουν σπαρθεί με αροτριαίες καλλιέργειες, με βάση το
       ποσοστό που ισχύει για τα σιτηρά.
                                                                         \
 ---pagebreak---                                   ΆΡΘΡΟ 8
Οι αιτήσεις για την καταβολή αντισταθμιστικής πληρωμής καθώς και για την
αντιστάθμιση της υποχρέωσης της παύσης καλλιέργειας γαιών, δύνανται να
υποβάλλονται μόνο για αγροτεμάχια που έχουν ήδη καλλιεργηθεί κατά τη
διάρκεια ενός από τα τρία έτη που δύνανται να επιλεγούν για τον καθορισμό
της βασικής έκτασης, ή για αγροτεμάχια που έχουν αποσυρθεί από την παραγωγή
αροτριαίων καλλιεργειών βάσει ενός καθεστώτος κρατικής ενίσχυσης, κατά τη
διάρκεια της εν λόγω περιόδου.
 ---pagebreak---                                     - 13 -
                                  ΆΡΘΡΟ 10
1.     Οι αντισταθμιστικές πληρωμές για τα σιτηρά και για την παραγωγή
       πρωτεϊνούχων προϊόντων, καθώς και η αντιστάθμιση για την υποχρέωση
       της προσωρινής παύσης καλλιέργειας γαιών, καταβάλλονται εντός της
       περιόδου από 16 Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου που έπεται της
       συγκομιδής.
2.     Για να έχει το δικαίωμα να λάβει την αντισταθμιστική πληρωμή, ένας
       παραγωγός θα πρέπει, το αργότερο μέχρι την 15η Μαΐου πριν από την εν
       λόγω συγκομιδή:
           να έχει ολοκληρώσει τη σπορά·
           να έχει υποβάλει αίτηση.
3.     Η αίτηση θα πρέπει να συνοδεύεται από σχετικά έγγραφα που θα
       επιτρέπουν τον προσδιορισμό των συγκεκριμένων εκτάσεων.
4.     Έχουν το δικαίωμα να εισπράξουν το συμπληρωματικό ποσό που
       προβλέπεται για τους παραγωγούς σκληρού σίτου που αναφέρονται στο
       άρθρο 4 παράγραφος 3, μόνο οι παραγωγοί που χρησιμοποιούν
       πιστοποιημένους σπόρους.
       Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 24 του
       κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.    /92< 1 ), δύναται να αποφασίσει ότι
       ορισμένες ποικιλίες δεν είναι επιλέξιμες.
5.     Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να υπενθυμίσουν στους
       αιτούντες το γεγονός ότι θα πρέπει να τηρείται η ισχύουσα νομοθεσία
       σχετικά με το περιβάλλον.
   (1) Νέος βασικός κανονισμός για τα σιτηρά, διαδικασία της επιτροπής
   διαχείρισης
 ---pagebreak---                                APBPQ 11
1. Η αντισταθμιστική πληρωμή για τους παραγωγούς ελαιούχων σπόρων
   κράμβης καταβάλλεται αποκλειστικά σε εκείνους που χρησιμοποιούν
   πιστοποιημένους σπόρους. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που
   καθορίζεται στο άρθρο 38 του κανονισμού 136/66 ΕΟΚ, δύναται να
   αποφασίσει ότι ορισμένες ποικιλίες δεν είναι επιλέξιμες.
2. Οι παραγωγοί που υποβάλλουν μια σύμβαση ή ένα σχέδιο για την παραγωγή
   ελαιούχων σπόρων δύνανται να λαμβάνουν προκαταβολή που δεν υπερβαίνει
   το 50 Χ του προβλεπόμενου ποσού αναφοράς ανάλογα με την περιοχή. Τα
   κράτη μέλη διεξάγουν τους απαραίτητους ελέγχους σχετικά με το
   δικαίωμα είσπραξης της εν λόγω προκαταβολής.
3. Για να έχει δικαίωμα να εισπράξει προκαταβολή, ένας παραγωγός θα
   πρέπει να έχει προβεί στις εργασίες σποράς και να έχει καταθέσει στον
   αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους, μέχρι την 30η Απριλίου το
   αργότερο :
       είτε μια σύμβαση καλλιέργειας ελαιούχων σπόρων, που έχει συναφθεί
       με ένα εγκεκριμένον πρώτο αγοραστή
       είτε ένα λεπτομερές σχέδιο καλλιέργειας για την εκμετάλλευση του
       στο οποίο να εμφαίνεται η έκταση που θα χρησιμοποιηθεί για την
       καλλιέργεια ελαιούχων σπόρων.
4. Σε περίπτωση προκαταβολής, το υπόλοιπο αντιπροσωπεύει την ενδεχόμενη
   διαφορά μεταξύ του ποσού της προκαταβολής και του τελικού
   περιφερειακού ποσού αναφοράς.
5. Σε περίπτωση που ο παραγωγός αποδείξει ότι παρέμεινε ιδιοκτήτης του
   προϊόντος κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που πρόκειται να καθοριστεί,
   δύναται να καταβληθεί μια σταθερή πριμοδότηση εμπορίας. Το ποσό της
   πριμοδότησης και οι όροι επιλεξιμότητας εγκρίνονται από την Επιτροπή
   σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 38 του κανονισμού
   αριθ. 136/66/ΕΟΚ.
6. Η πληρωμή πραγματοποιείται από το κράτος μέλος σε κάθε επιλέξιμο
   παραγωγό εντός περιόδου 90 ημερών μετά από τη δημοσίευση των ποσών
   (της προκαταβολής και της τελικής πληρωμής) στην Επίσημη Εφημερίδα.
 ---pagebreak---                                    - 15 -
Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος τίτλου εγκρίνονται
σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται αντίστοιχα στο άρθρο 38 του
κανονισμού 136/66/ΕΟΚ και στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. .../92,
και συγκεκριμένα :
          οι κανόνες που αφορούν την κατάρτιση των σχεδίων
          περιφερειοποίησης, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού του
          ελάχιστου μεγέθους της περιοχής·
          εκείνοι που αφορούν τον καθορισμό του ποσού και την καταβολή της
          αντισταθμιστικής ενίσχυσης·
          εκείνοι που αφορούν την ελάχιστη έκταση που θα πρέπει να
          καλλιεργηθεί· στους εν λόγω κανόνες λαμβάνονται ιδιαίτερα υπόψη
          οι απαιτήσεις ελέγχου και η αναζητούμενη αποτελεσματικότητα του
          εν λόγω καθεστώτος·
          εκείνοι που καθορίζουν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας για την
          καταβολή συμπληρωματικού ποσού για το σκληρό σίτο·
          εκείνοι που αφορούν τον έλεγχο* με την επιφύλαξη των ειδικών
          διατάξεων σχετικά με το σύστημα ολοκληρωμένης διαχείρισης και
          ελέγχου, οι εν λόγω κανόνες περιλαμβάνουν τη χρήση τηλεανίχνευσης
          και/ή τον έλεγχο αιτιολόγησης με βάση επίσημα έγγραφα δεσμευτικού
          χαρακτήρα τα οποία διατίθενται ήδη στις εθνικές διοικήσεις*
          οι ημερομηνίες για την υποβολή των αιτήσεων και οι ημερομηνίες
          αίτησης προκαταβολής δύναται να ποικίλλουν στις διάφορες περιοχές
          ανάλογα με τις εξαιρετικές κλιματολογικές συνθήκες*
          εκείνοι που αφορούν την απαίτηση για προσωρινή παύση καλλιέργειας
          γαιών* οι εν λόγω κανόνες ορίζουν ιδίως την έννοια της εναλλαγής,
          την ελάχιστη περίοδο κατ'έτος κατά την οποία εφαρμόζεται η
          προσωρινή παύση καλλιέργειας γαιών και τα μέτρα που θα πρέπει να
          ληφθούν για το περιβάλλον, ενώ παράλληλα οριοθετούνται οι
          περιοχές στις οποίες, για κλιματολογικούς λόγους, τα εν λόγω
          μέτρα δύνανται να αντικατασταθούν από άλλα καταλληλότερα*
          εκείνοι που αφορούν τις ειδικές διοικητικές διαδικασίες με σκοπό
          τη διευκόλυνση των ελέγχων για την εφαρμογή του απλουστευμένου
          καθεστώτος.
          εκείνοι που αφορούν τις συνέπειες που έχουν για την εφαρμογή του
          καθεστώτος οι ενέργειες οι σχετικές με το καθεστώς ιδιοκτησίας.
Σύμφωνα με την (δια διαδικασία, η Επιτροπή δύναται να προσθέσει στον
κατάλογο του παραρτήματος Ι δευτερεύουσες καλλιέργειες και να υπολογίσει
τις συνέπειες από τις εν λόγω προσθήκες, ειδικότερα όσον αφορά τις βασικές
εκτάσεις και τις απαιτήσεις για την προσωρινή παύση καλλιέργειας γαιών.
                                                                            %
 ---pagebreak---                                   Αοθοο 13
Τα μέτρα που καθορίζονται στον παρόντα τίτλο θεωρούνται ως παρεμβάσεις με
σκοπό τη σταθεροποίηση των γεωργικών αγορών κατά την έννοια του άρθρου 3
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου σχετικά με τη
χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής.
                                                                            &
 ---pagebreak---                                     - 17 -
                                 TITXOC      "
                     ΓΕνικές και Μεταβατικές νΊατάΣεις
                                  Λ Ρ Β Ρ Ο 14
Η συγκομιδή του 1992 είναι η τελευταία συγκομιδή για την οποία δύνανται να
υποβληθούν αιτήσεις με σκοπό τη συμμετοχή στο καθεστώς προσωρινής παύσης
καλλιέργειας γαιών, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 2328/91. Οι γεωργοί που συνεχίζουν να συμμετέχουν στο εν λόγω
καθεστώς μετά από την ημερομηνία αυτή, έχουν τη δυνατότητα να πάψουν να
συμμετέχουν μεταξύ της 1ης Σεπτεμβρίου και της 15ης Δεκεμβρίου των ετών από
το 1992 ως το 1996. Η επιλογή αυτή περιορίζεται σε γεωργικές
εκμεταλλεύσεις που υπόκεινται στην αναφερόμενη στο άρθρο 7 υποχρέωση της
παύσης της καλλιέργειας γεωργικών γαιών.
 ---pagebreak---                                ftpgpg 15
1. Τα ποσά των αντισταθμιστικών πληρωμών και η αποζημίωση για την
   υποχρέωση της προσωρινής παύσης καλλιέργειας, καθώς και το ποσοστό
   της βασικής έκτασης που θα χρησιμοποιηθεί για την προσωρινή παύση
   καλλιέργειας, τα οποία καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, δύνανται
   να τροποποιηθούν ανάλογα με την εξέλιξη της napa^uyt\çt της
   παραγωγικότητας και των αγορών σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται
   στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης.
2. Από την περίοδο εμπορίας 1994/95, το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει,
   σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης, ότι
   οι διατάξεις σχετικά με τις αντισταθμιστικές πληρωμές για τους
   ελαιούχους σπόρους θα εφαρμόζονται και στην περίπτωση των
   πρωτεϊνούχων προϊόντων.
3. Οι πληρωμές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να
   καταβάλλονται εξ ολοκλήρου στους δικαιούχους.
                                                                         £Γ
 ---pagebreak---                                    - 19 -
                                 ftpgpp 16
Στην περίπτωση που απαιτούνται ειδικά μέτρα για να διευκολυνθεί η μετάβαση
από το ισχύον καθεστώς στο καθεστώς που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό
και ειδικότερα στην περίπτωση που η θέσπιση του εν λόγω καθεστώτος
δημιουργεί σοβαρές δυσκολίες για ορισμένα προϊόντα, τα εν λόγω μέτρα θα
εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται αντίστοιχα στο άρθρο 38
του κανονισμού 136/66/ΕΟΚ και στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
.../92.
                                                                            76
 ---pagebreak---                               OÊiàmUmJmmÊmJmJL·
1. Από το 1995 καταργείται ο τίτλος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ
   1117/78.
2. Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. /91.
                                                                &
 ---pagebreak---                                   Αοθοο 18
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1993.
0 ηαρύν κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεοα σε κάθε κράτος μέλος.
                                         Για το Συμβούλιο
                                         0 Πρόεδρος
                                                                        if
 ---pagebreak---                        ""- zz -
                     Παοάοτηυα Ι
              KaCooiouoc των προϊόντων
   Κωδικός KO                 Περιγραφή
Ι. ΣΙΤΗΡΑ
   1001 10                       Σκληρός σίτος
   1001 90
                                εκτός οπό το σκληρό σίτο
                                                                  •ψ • '«ulailMJ. • Μ ||ΐ ιι nil „ ι
    ιϋυο                        Αραβόσιτος (κόκκοι)
   1007 00                      Σόργος σε κόκκους
   1008                         Φαγόπυρο το εδώδιμο, κεχρί, κεχρί
                                το μακρό* λοιπά σιτηρά
 ---pagebreak---                           - JÉJ -
I Ι. ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΣΠΟΡΟΙ
    1201 00                       Σπόροι σόγιας
    1205 00                       Κραμβόσποροι
    1206 00                       Σπόροι ηλίανθού
III. ΠΡΩΤΕΪΝΟΥΧΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
     0713 10                      Πίσσα
     0713 50                      Κουκιά και φουλ ι α
     1209 29 50                   Γλυκά λούπινα
                                                      βο
 ---pagebreak---                                    - 24 -
                                Παοάοτηυα Ι Ι
                 Παραδοσιακές ζώνες παραγωγής βκληρον ο(τον
 ΙΤΑΛΙΑ
Περιοχές
Α&ΓαζζΙ
ΒβδΙΙΙ 0818
03Ι8&Γι&
03ΓΤΐρ3ηΐ8
ΙβΙΙαιη
Μ3Γ0&68
ΜοΙ Ιδβ
Αρα Ιί 3
33Γΰίηΐ8
βίο! Ιν
Ταεοβην
ΓΑΛΛΙΑ
ΠΕΡΙΟϊές
ΡΓονβηοβ
ΑΙρβδ
ΟόΙβ (ΓΑΖϋΓ
Ιβηαυβαοο-ΚονββΙΙΙοη
ΕΛΛΑΔΑ
ΠεΡΙΡϊές
Κεντρική Ελλάδα
Πελοπόννησος
Νησιά του Ιονίου
Θεσσαλία
Μακεδονία
Νησιά του Αιγαίου
Θράκη
 ---pagebreak---                     - 25 -
ΙΣΠΑΝΙΑ
Αντόνομ6ς ÏÏSPIPÏÊC
Andaiucia
Navarra
Επαρχος
Badajoz
Burgos
Salamanca
Toledo
Ζamora
Zaragozza
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Santarém
LI sboa
Setiibal
Portalerge
Evora
Beja
Faro.
 ---pagebreak--- ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΚΓΠ
  Νομικά κείμενα
    Σιτηρά
 ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Σκοπός του παρόντος είναι να καταστήσει τον βασικό κανονισμό της κοινής
οργάνωσης για τα σιτηρά συμβατό με τις ρυθμίσεις νου αποβλέπουν σε
μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής.Καθώς οι εν λόγω ρυθμίσεις
προστίθενται στις ήδη υπάρχουσες της κοινής οργάνωσης αγοράς, ουσιαστικώς
λίγα πράγματα είναι καινούργια στο ανά χείρας κείμενο.
Το πρώτο σημείο στο οποίο προστίθενται καινούργια πράγματα είναι το άρθρο
3 παράγραφος 1. Σ'αυτό μεταγράφονται απλώς οι δεδηλωμένες προθέσεις της
Επιτροπής σχετικά με το ύφος των τιμών υποστήριξης στο μέλλον, ήτοι των
τιμών κατωφλίου, στόχου και παρέμβασης. Το ίδιο αυτό άρθρο αντικαθιστά
κανόνες βάσει των οποίων οι ανωτέρω τιμές υπολογίζονταν σύμφωνα με τύπους
που συμπερι ελάμβαναν το κόστος μεταφοράς και πάγια στοιχεία για την
εξασφάλιση προστασίας.
Το άρθρο 5 εισάγει ορισμένες αλλαγές με την έννοια ότι όλοι οι γενικοί
κανόνες που παρατίθενται σ'αυτό θα γίνουν κανόνες για τους οποίους θα είναι
αρμόδια η Επιτροπή.
Σύμφωνα με την αλλαγή που εισάγεται δια του άρθρου 7, η βασική εισφορά
συνυπευθυνότητας θα ισχύσει μόνον μέχρι το 1994/1995. Να σημειωθεί ότι δεν
υπάρχει πλέον καμμία διάταξη με την οποία να προβλέπεται μέγιστη εγγυημένη
ποσότητα ούτε και συμπληρωματική εισφορά συνυπευθυνότητας.
Με το άρθρο 9 τροποποιούνται οι ρυθμίσεις που αφορούν το άμυλο γεωμήλων,
στους παραγωγούς των οποίων εδίδετο ουσιαστικά ως υποστήριξη μια ελάχιστη
τιμή για τα γεώμηλα. Από τη στιγμή κατά την οποία η ελάχιστη αυτή τιμή
εξαρτάται από την τιμή του αραβοσίτου (την άλλη βασική πηγή βιομηχανικού
αμύλου), θα σημειώσει σημαντική πτώση, ευθυγραμμιζόμενη με τις τιμές των
σιτηρών που δίδονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1. Οι εν λόγω πτώσεις τιμών
αντισταθμίζονται πλήρως από τις άμεσες ενισχύσεις που καθιερώνονται με το
άρθρο 9 παράγραφος 2.
Το υπόλοιπο κείμενο αποτελείται βασικά από υλικό που έχει ληφθεί από τον
ήδη υπάρχοντα βασικό κανονισμό. Ευκαιρία είναι ωστόσο να γίνουν μερικές
μικρές αλλαγές που είναι έτσι κι αλλιώς επιθυμητές. Η σπουδαιότερη απ'
αυτές είναι η εισαγωγή μιας ρήτρας που θα επιτρέπει στην Επιτροπή να
λαμβάνει ειδικά μέτρα τα οποία θα αποδειχθούν ενδεχομένως αναγκαία κατά τη
διάρκεια της μεταβατικής περιόδου. Η αλλαγή αυτή καθιερώνεται με το άρθρο
27 παράγραφος 3.
 ---pagebreak---                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ. ... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                  της
                         περί κοινής οργανώσεως αγοράς
                           στον τομέα των σιτηρών^1)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως
τα άρθρα 42 και 43,
 την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής·
εκτιμώντας:
ότι οι τιμές που προσφέρονται και οι εγγυήσεις που παρέχονται από τους
μηχανισμούς που έχουν καθιερωθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του
Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρώνΟ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. .../92(2), ευνοούν την αύξηση της παραγωγής σιτηρών με ρυθμό ο
οποίος δεν αντιστοιχεί πλέον στην ικανότητα απορρόφησης που έχει η αγορά·
ότι, προκειμένου να αποφευχθεί μια σειρά κρίσεων ολοένα και σοβαρότερων, η
σημερινή πολιτική θα πρέπει να αναθεωρηθεί σε βάθος· ότι αυτό σημαίνει
επαναπροσανατολισμό της υποστήριξης που εξασφαλίζεται από την οργάνωση
αγοράς, κατά τρόπον ώστε η υποστήριξη αυτή να μην εξαρτάται πλέον
αποκλειστικά από τις εγγυημένες τιμές·
ότι ο νέος προσανατολισμός της κοινής γεωργικής πολιτικής θα πρέπει να
οδηγήσει σε καλύτερη ισορροπία των αγορών καθώς και σε μεγαλύτερη
ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής γεωργίας· ότι ο στόχος αυτός μπορεί να
επιτευχθεί   με μείωση της ενδεικτικής         τιμής   μέχρι ύψους που να
αντιπροσωπεύει μια προσδοκώμενη τιμή σε μια σταθεροποιημένη παγκόσμια
αγορά* ότι, προκειμένου να αποφευχθεί ο προσανατολισμός των παραγωγών προς
μια ορισμένη καλλιέργεια, η ενδεικτική τιμή για τα κυριότερα σιτηρά θα
πρέπει να καθορισθεί στο ίδιο ύψος·
ότι η απώλεια εισοδήματος που απορρέει από την πτώση των τιμών
αντισταθμίζεται από την άμεση ενίσχυση στο εκτάριο, η οποία καθιερώνεται με
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ..../92^3^·
ότι η διάρθρωση των εγγυημένων τιμών θα πρέπει να επιτρέπει διάθεση των
πλεονασμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητας· ότι πρέπει συνεπώς να καθορισθεί
μια τιμή ηαρέ\ιβαοτ\ς σε ύψος κατώτερο από το ύψος της ενδεικτικής τιμής και
μιας τιμής κατωφλίου σε ύψος ανώτερο από το ύψος της ενδεικτικής τιμής·
ότι η νέα διάρθρωση των εγγυημένων τιμών οδηγεί σε κατάργηση των σημερινών
διατάξεων που διέπουν τη διαμόρφωση παράγωγων τιμών·
ότι το καθεστώς ενισχύσεως το προβλεπόμενο από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
.../92(3) αντικαθιστά τα καθεστώτα ενισχύσεων για τον σκληρό σίτο και
ορισμένα ήσσονος σημασίας σιτηρά· ότι πρέπει συνεπώς να καταργηθούν τα
τελευταία αυτά καθεστώτα ενισχύσεως.
(1) ΕΕ L αριθ.    της             , σ.
(2) ΕΕ L ...
(3) ΕΕ L ...
                                                                             }$
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 ότι, σε ειδικές περιστάσεις, οι οργανισμοί παρέμβασης θα πρέπει να είναι σε
 θέση να λαμβάνουν μέτρα ηαρέμβαοηζ     προσαρμοσμένα προς τις περιστάσεις
 αυτές· ότι εντούτοις, προκειμένου για τη διατήρηση της ομοιομορφίας των
 καθεστώτων ηαρέ\ίβαστ)ς, ο· εν λόγω περιστάσεις και τα σχετικά μέτρα
 παρέμβασης θα πρέπει να λαμβάνονται σε κοινοτικό επίπεδο·
 ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας, οι τιμές παρέμβασης και οι
 τιμές κατωφλίου θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο ορισμένου αριθμού
 μηνιαίων προσαυξήσεων προκειμένου να συνεκτιμώνται σε κάποιο βαθμό τα έξοδα
 αποθήκευσης και τόκων για την αποθεματοποίηση των σιτηρών στην Κοινότητα,
 καθώς και η ανάγκη διάθεσης των αποθεμάτων σε μεγαλύτερη συνάρτηση με τις
 ανάγκες της αγοράς·
ότι, λαμβανομένης υπόψη της εμμένουσας ανισορροπίας μεταξύ παραγωγής και
 κατανάλωσης σιτηρών καθώς και της συσσώρευσης αποθεμάτων στην παρέμβαση, θα
 πρέπει άλλωστε να παραταθεί προσωρινά το καθεστώς βασικής εισφοράς
συνυπευθυνότητας·
ότι τα γεώμηλα που προορίζονται για την αμυλοποιία βρίσκονται σε άμεσο
ανταγωνισμό με τα σιτηρά που προορίζονται για την παραγωγή αμύλου· ότι,
λαμβανομένων υπόψη των προβλεπόμενων μέτρων μεταρρύθμισης στον τομέα των
σιτηρών και προκειμένου να εξασφαλισθεί ίση μεταχείριση μεταξύ των υπόψη
προϊόντων, σκόπιμο είναι να ληφθούν ανάλογα μέτρα και για τα γεώμηλα που
προορίζονται για την αμυλοποιία·
ότι η πραγματοποίηση μιας ενιαίας αγοράς σιτηρών για την Κοινότητα,
προϋποθέτει, επί πλέον του καθεστώτος εγγυημένων τιμών, την εγκαθίδρυση
ενιαίου καθεστώτος συναλλαγών στα εξωτερικά σύνορα αυτής· ότι ένα καθεστώς
συναλλαγών που έρχεται να προστεθεί στο σύστημα παρεμβάσεων και που
εμπεριέχει ένα σύστημα εισφορών και επιστροφών κατά την εξαγωγή, συμβάλλει
εξίσου σε σταθεροποίηση της κοινοτικής αγοράς καθώς κυρίως αποτρέπει τις
επιπτώσεις των διακυμάνσεων των τιμών της παγκόσμιας αγοράς επί των τιμών
που ισχύουν στο εσωτερικό της Κοινότητας· ότι, κατά συνέπεια, θα πρέπει να
προβλεφθεί η είσπραξη εισφοράς κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες και η
καταβολή επιστροφής κατά την εξαγωγή προς τις ίδιες αυτές χώρες, που να
τείνουν και οι δύο σε κάλυψη της διαφοράς μεταξύ των τιμών που ισχύουν
εκτός και εντός της Κοινότητας· ότι, σε ό,τι αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα
τα οποία παράγονται από τα σιτηρά που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό, θα
πρέπει επιπλέον να ληφθεί υπόψη η ανάγκη εξασφαλίσεως κάποιας προστασίας
της μεταποιητικής βιομηχανίας της Κοινότητας·
ότι, για τη συμπλήρωση του ανωτέρω περιγραφομένου συστήματος και στον βαθμό
που είναι αναγκαίο για την ικανοποιητική λειτουργία αυτού, θα πρέπει να
προβλεφθεί η δυνατότητα ρυθμίσεως της προσφυγής στο λεγόμενο καθεστώς
τελειοποιήσεως προς επονεξαγωγή και, στον βαθμό που το απαιτεί η κατάσταση
της αγοράς, η πλήρης ή μερική απαγόρευση της εν λόγω προσφυγής.
ότι οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να είναι σε θέση να παρακολουθούν διαρκώς
την κίνηση των συναλλαγών, ώστε να μπορούν να αξιολογούν την εξέλιξη της
αγοράς και να εφαρμόζουν ενδεχομένως τα από τον παρόντα κανονισμό
                                                                              7
                                                                             6 ι
 ---pagebreak---                                    - 3 -
προβλεπόμενα μέτρα που θα ήταν αναγκαία για την εξέλιξη αυτή· ότι, προς τον
σκοπό αυτό, θα πρέπει να προβλέπεται η έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ή
εξαγωγής σε συνδυασμό με την παροχή κάποιας εγγυήσεως προκειμένου για την
πραγματοποίηση των συναλλαγών για τις οποίες ζητήθηκε η έκδοση των εν λόγω
πιστοποιητικών·
ότι το καθεστώς εισφορών επιτρέπει παραίτηση από κάθε άλλο μέτρο προστασίας
στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας· ότι εντούτοις, ο μηχανισμός κοινών
τιμών και εισφορών μπορεί σε εξαιρετικές περιπτώσεις να αποδειχθεί
ανεπαρκής· ότι προκειμένου να μήν αφήνεται απροστάτευτη η κοινοτική αγορά
σε τέτοιες περιπτώσεις απέναντι στις διαταραχές νου θα προέκυπταν
ενδεχομένως εξ αυτού, η Κοινότητα θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να
λαμβάνει ταχύτατα όλα τα αναγκαία μέτρα·
ότι, σε μια κατάσταση υψηλών τιμών στην παγκόσμια αγορά, σκόπιμο είναι να
προβλέπεται η δυνατότητα λήψεως των καταλλήλων μέτρων ώστε να εξασφαλίζεται
ο εφοδιασμός της Κοινότητας και να διατηρείται η σταθερότητα των τιμών στις
αγορές της·
ότι η πραγματοποίηση μιας ενιαίας αγοράς βασιζόμενης σ'ένα σύστημα κοινών
τιμών θα ετίθετο σε κίνδυνο από τη χορήγηση ορισμένων ενισχύσεων· ότι, κατά
συνέπεια, οι διατάξεις της συνθήκης που δίνουν τη δυνατότητα εκτίμησης των
χορηγούμενων από τα κράτη μέλη ενισχύσεων και απαγόρευσης εκείνων οι οποίες
είναι ασύμβατες προς την κοινή αγορά, θα πρέπει να καταστούν εφαρμόσιμες
στον τομέα των σιτηρών·
ότι η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών θα πρέπει να
συμπεριλαμβάνει και τα προϊόντα πρώτης μεταποιήσεως που περιέχουν σιτηρά ή
ορισμένα προϊόντα που δεν περιέχουν σιτηρά αλλά που είναι ως προς τη
χρησιμότητα τους απ'ευθείας υποκατάστατα σιτηρών ή παραγώγων αυτών·
ότι, για να διευκολυνθεί η εφαρμογή των υπό μελέτη διατάξεων, θα πρέπει να
προβλεφθεί μια διαδικασία δια της οποίας να καθιερωθεί η στενή συνεργασία
μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στα πλαίσια μιας επιτροπής
διαχείρισης·
ότι η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών πρέπει παράλληλα να
συνεκτιμά δεόντως τους στόχους που προβλέπονται στα άρθρα 39 και 110 της
Συνθήκης·
ότι οι δαπάνες που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη ως εκ των υποχρεώσεων οι
οποίες απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού βαρύνουν την
Κοινότητα, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) 729/70 του
Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής
γεωργικής πολιτικής, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. ...·
ότι η μείωση των κοινών τιμών από τη στιγμή κατά την οποία θα τεθεί σε ισχύ
ο παρών κανονισμός εμπεριέχει τον κίνδυνο να προκαλέσει διαταραχή της
εσωτερικής αγοράς· ότι πρέπει συνεπώς να προβλεφθεί η δυνατότητα για την εκ
μέρους της Επιτροπής λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων ώστε να αποφευχθούν οι
εν λόγω διαταραχές*
                                                                            ίϊ
                                                                            2
 ---pagebreak---                                         - 4 -
   ότι αρκετές από τις διατάξεις που διέπουν την οργάνωση αγοράς στον τομέα
   των σιτηρών τροποποιήθηκαν κατ'επανάληψη
                                   2
                                               από τότε που κωδικοποιήθηκαν δια
   του κανονισμού (ΕΟΚ) 2727/75^     ^,   όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
   κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. ...(3>· ότι τα κείμενα των εν λόγω διατάξεων, εξ
   αιτίας τους πλήθους, της πολυπλοκότητας και της διασποράς τους σε διάφορα
   φύλλα της επίσημης εφημερίδας, είναι δύσχρηστα και στερούνται συνεπώς της
   αναγκαίας σαφήνειας που πρέπει να έχει κάθε ρύθμιση· ότι, υπό τις συνθήκες
   αυτές, ενδείκνυται να γίνει ενημέρωση των εν λόγω κειμένων,
   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   1. Η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών αφορά            τα κάτωθι
       προϊόντα:
     Κωδικός ΣΟ                    Περιγραφή των εμπορευμάτων
α)   0709 90 60    :   Αραβόσιτος ο γλυκός, νωπός ή εψυγμένος
     0712 90 19    :   Αραβόσιτος ο γλυκός, ξηρός, σε κομματάκια ή σε φέτες ή
                       κοπανισμένος ή κονιοποιημένος, χωρίς όμως άλλου είδους
                       παρασκευή, πλην υβριδίου που προορίζεται για σπορά
     1001 90 91    :   Σίτος μαλακός και σμιγός, για σπορά
     1001 90 99        Όλυρα (σίτος η σπέλτα), σίτος μαλακός και σμιγός, άλλοι
                       πλην εκείνων που προορίζονται για σπορά
     1002 00 00    :   Σίκαλη
     1003 00       :   Κριθάρι
     1004 00       :   Βρώμη
     1005 10 90    :   Αραβόσιτος πλην υβριδίου σποράς
     1005 90 00    :   Αραβόσιτος που δεν προορίζεται για σπορά
     1007 00 90        Σόργο σε κόκκους πλην υβριδίου που προορίζεται για σπορά
     1008              Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το
                       μακρό. Άλλα σιτηρά
β)   1001 10       :   Σίτος σκληρός
γ)   1101 00 00        Άλευρα σίτου ή σμιγού
     1102 10 00        Άλευρο σίκαλης
  (2) ΕΕ L αριθ. 281 της 01.12.1975, σ.1
  (3) ΕΕ L αριθ. ... της               , σ,                                    2,^
 ---pagebreak---                                        - 5 -
    1103 11           Πλι γούρι α και σιμιγδάλια σίτου
    1107              Βύνη, έστω και καβουρντισμένη
δ)                 :  Τα προϊόντα του παραρτήματος Α
2.  0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των προβλεπόμενων από τον
    κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. .../.. μέτρων υπέρ των καλλιεργητών αρόσιμων γαιών.
                                     ΆΡΒΡΡ 2
Η περίοδος εμπορίας αρχίζει την 1η Ιουλίου και λήγει στις 30 Ιουνίου του
επόμενου     έτους,     για      όλα     τα    προϊόντα    του    άρθρου      1.
                                                                               Ί
 ---pagebreak---                                    - 6-
                                  Τίτλος I
ΚαθεστώΓ τιυών και παοευΒάσεων
1.  Η τιμή στόχου για όλα τα σιτηρά καθορίζεται ως εξής:
    -125 ECU ανά μετρικό τόννο για το έτος εμπορίας 1993/1994
    -110 ECU ανά μετρικό τόννο για το έτος εμπορίας 1994/1995
    -100 ECU ανά μετρικό τόννο για το έτος εμπορίας 1995/1996 και εξής.
    Η τιμή κατωφλίου για όλα τα σιτηρά καθορίζεται σε ποσοστό 110% της
    τιμής στόχου.
    Η τιμή παρέμβασης για τα σιτηρά νου υνόκεινται σε καθεστώς παρέμβασης
    καθορίζεται σε ποσοστό 90Χ της τιμής στόχου.
2.  Οι τιμές καθορίζονται για ορισμένο ποιοτικό τύπο καθενός από τα σιτηρά.
    Οι τιμές παρέμβασης και κατωφλίου υπόκεινται σε μηνιαίες προσαυξήσεις
    κατά τη διάρκεια ολόκληρου του έτους εμπορίας ή μέρους αυτού, και
    μπορούν να καλύπτουν διαφορετικές χρονικές περιόδους για τις δύο τιμές.
    Το ύψος των μηνιαίων προσαυξήσεων και ο αριθμός αυτών καθορίζονται με
    βάση τη διαδικασία του άρθρου 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης.
    Η τιμή παρέμβασης αφορά το στάδιο της χονδρικής πωλήσεως προκειμένου
    για εμπορεύματα που έχουν παραδοθεί στην αποθήκη και πριν από την
    εκφόρτωση τους. Η τιμή ισχύει για όλα τα κοινοτικά κέντρα παρέμβασης
    που έχουν υποδειχθεί για κάθε είδος σιτηρού.
3.  Οι τιμές κατωφλίου αραβοσίτου και σόργου που ισχύουν το μήνα Ιούνιο,
    εφαρμόζονται και κατά τους μήνες Ιούλιο, Αύγουστο και Σεπτέμβριο του
    επομένου έτους εμπορίας.
4.  Οι τιμές που καθορίζονται με τον παρόντα κανονισμό μπορούν           να
    μεταβάλλονται αναλόγως των εξελίξεων της παραγωγής και των αγορών.
 ---pagebreak---                                   - 7-
                                 'APBPQ 4
1. Οι οργανισμοί παρέμβασης νου έχουν υποδειχθεί από τα κράτη μέλη
   αγοράζουν από κοινού τον σίτο, τον σκληρό σίτο, τη σίκαλη, την κριθή,
   τον αραβόσιτο και το σόργο που τους προσφέρονται και νου έχουν
   συγκομισθεί στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση ότι οι προσφορές
   συμμορφώνονται νρος τις κείμενες διατάξεις, κυρίως ως προς την ποιότητα
   και την ποσότητα.
2. Η αγορά μπορεί να λάβει χώρα μόνο κατά τα ακόλουθα χρονικά διαστήματα:
       από 1ης Αυγούστου έως 30 Απριλίου για την Ιταλία, την Ισπανία, την
       Ελλάδα και την Πορτογαλία, και
       από 1ης Νοεμβρίου έως 31 Μαΐου για τα άλλα κράτη μέλη.
3. Η αγορά γίνεται με βάση την τιμή παρέμβασης, μετά από αύξηση ή μείωση
   της τιμής για λόγους που αφορούν την ποιότητα εάν αυτό κριθεί αναγκαίο.
                                                                           Η'•1
 ---pagebreak---                                     - 8-
                                  'ΑΡΘΡΟ 5
Οι λεπτομέρειες σχετικά με την εφαρμογή των épBptùw 3 και 4 καθορίζονται
βάσει της διαδικασίας του άρθρου 24, κυρίως σε ό,τι αφορά:
        τους ποιοτικούς τύπους στους οποίους αναφέρονται οι τιμές·
        τον καθορισμό των κέντρων παρέμβασης·
        τους ελάχιστους όρους σε ό,τι αφορά κυρίως την ποιότητα και την
        ποσότητα που απαιτούνται ώστε να μπορεί κάποιο σιτηρό να επιλεγεί
        για την παρέμβαση·
        τις κλίμακες   των αυξομειώσεων   των τιμών που εφαρμόζονται   στην
        παρέμβαση*
        τις διαδικασίες   και τους όρους    παραλαβής από τους  οργανισμούς
        παρέμβασης·
        τις διαδικασίες   και  τους  όρους   διάθεσης από  τους οργανισμούς
        παρέμβασης·και
        τον καθορισμό των τιμών κατωφλίου για τα προϊόντα του άρθρου 1γ.
                                                                            4s
 ---pagebreak---                                   - 9-
1. Στον βαθμό νου το υπαγορεύει η κατάσταση της αγοράς, μπορεί να ληφθεί
   απόφαση για τή λήψη ειδικών μέτρων παρέμβασης.
   Συγκεκριμένα, τέτοια μέτρα ναρέμβασης μπορούν να ληφθούν σε μία ή
   περισσότερες από τις περιφέρειες της Κοινότητας εάν οι τιμές της αγοράς
   πέσουν ή απειλούνται να πέσουν κάτω από την τιμή παρέμβασης.
2. 0 χαρακτήρας και η εφαρμογή των ειδικών μέτρων παρέμβασης καθώς και οι
   όροι και οι διαδικασίες πώλησης ή των όποιων άλλων τρόπων διάθεσης των
   προϊόντων που υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα, καθορίζονται σύμφωνα με τη
   διαδικασία τους άρθρου 24.
                                                                            /
                                                                           Ύ
 ---pagebreak---                                   - 10 -
                                 'APSPO 7
1. Η βασική εισφορά συνυπευθυνότητας καταβάλλεται από τους παραγωγούς για
   τα σιτηρά που κατονομάζονται στο άρθρο 1 α) (εξαιρουμένων των κωδικών
   0709 90 και 0712 90) και στο άρθρο 1β), και τα οποία παράγονται στην
   Κοινότητα και διατίθενται στην αγορά ή πωλούνται στους οργανισμούς
   παρέμβασης. Οι ρυθμίσεις αυτές θα ισχύσουν για τα έτη εμπορίας
   1993/1994 και 1994/1995.
   Το ύψος της βασικής εισφοράς συνυπευθυνότητας καθορίζεται σε 3% της
   τιμής στόχου για το έτος εμπορίας 1993/1994 και 2% για το έτος εμπορίας
   1994/1995 .
2. Η βασική εισφορά για την οποία ο λόγος          στην  παράγραφο  1  δεν
   καταβάλλεται σε περιπτώσεις κατά τις οποίες:
       τα σιτηρά διατίθενται στην αγορά από έναν μικρό παραγωγό κατά την
       έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/89, σε ένα κράτος μέλος όπου
       δεν ισχύει ο κανονισμός (ΕΟΚ) 1346/90·
       τα σιτηρά διατίθενται στην αγορά από έναν παραγωγό κατά την έννοια
       του άρθρου 2 παράγραφος 7 τους κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91· και
       τα σιτηρά είναι πιστοποιημένοι σπόροι προς σπορά κατά την έννοια
       της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ.
   Οι λεπτομέρειες σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου θα
   καθορισθούν σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
3. Η εισφορά που προβλέπεται δια του παρόντος άρθρου θεωρείται υπαγόμενη
   στα μέτρα παρέμβασης τα οποία αποβλέπουν σε σταθεροποίηση των γεωργικών
   αγορών και εντάσσεται στη χρηματοδότηση των δαπανών του τομέα των
   σιτηρών.
4. Προκειμένου για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου για σιτηρά άλλα πλην
   του αραβοσίτου και των κόκκων σόργου, τα οποία παράγονται στην Ιταλία,
   την Ελλάδα, την Ισπανία και την Πορτογαλία, ως έτος εμπορίας νοείται το
   διάστημα από 1ης Ιουνίου έως 31 Μαΐου.
5. Οι λεπτομέρειες σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, για τον
   ορισμό κυρίως της διάθεσης στην αγορά και των όρων απαλλαγής των σπόρων
   σιτηρών καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
                                                                           ////
 ---pagebreak---                                    -11-
                                  ΆΡΘΡΡ 8
1. Επιστροφή στην παραγωγή μπορεί να χορηγείται για το άμυλο που
   λαμβάνεται από τον αραβόσιτο ή από τον σίτο ή για το άμυλο γεωμήλων
   καθώς και για ορισμένα παράγωγα προϊόντα τα οποία χρησιμοποιούνται κατά
   τη βιομηχανική παραγωγή ορισμένων εμπορευμάτων.
   0 κατάλογος των εμπορευμάτων για τα οποία ο λόγος στο πρώτο εδάφιο της
   παρούσας    παραγράφου  καταρτίζεται  σύμφωνα   με τη διαδικασία    που
   προβλέπεται στην παράγραφο 3.
2. Η   επιστροφή καθορίζεται κατά τακτά χρονικά διαστήματα.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και
   καθορίζει το ύψος της επιστροφής σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου
   24.
 ---pagebreak---                                    - 12 -
                                  'ΑΡθΡΟ 9
1.  Η ελάχιστη τιμή για τα γεώμηλα που προορίζονται        για  βιομηχανική
    παραγωγή αμύλου γεωμήλων καθορίζεται ως εξής:
    - 200 ECU για το έτος εμπορίας 1993/94
    - 176 ECU για το έτος εμπορίας 1994/95
    - 160 ECU για το έτος εμπορίας 1995/96
Οι ως άνω τιμές ισχύουν για την ποσότητα γεωμήλων που παραδίδεται στο
εργοστάσιο και η οποία είναι απαραίτητη για την παραγωγή ενός τόννου
αμύλου.
2.  Σύστημα εξισωτικών ποσών καθιερώνεται για τους παραγωγούς γεωμήλων τα
    οποία προορίζονται για τη βιομηχανική itapa^ay^   αμύλου γεωμήλων. Το
    ύψος του ποσού αφορά την ποσότητα γεωμήλων τα οποία χρειάζονται για
    την παραγωγή ενός τόννου αμύλου και καθορίζεται ως εξής:
    - 48 ECU για το έτος εμπορίας 1993/94
    - 72 ECU για το έτος εμπορίας 1994/95
    - 88 ECU για το έτος εμπορίας 1995/96
Εάν όμως η εσοδεία σιτηρών κατά το 1991 υπερβεί τη μέγιστη εγγυημένη
ποσότητα, καθένα από τα ως άνω ποσά θα μειωθεί κατά 8 ECU ανά τόννο αμύλου.
3.  Η ελάχιστη τιμή και το ύψος του εξισωτικού ποσού         προσαρμόζονται
    αναλόγως της περιεκτικότητας των γεωμήλων σε άμυλο.
4.  Το Συμβούλιο λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία του
    άρθρου 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης, εφόσον κάτι τέτοιο υπαγορεύεται
    από την κατάσταση της αγοράς αμύλου γεωμήλων.
5.  Η Επιτροπή καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
    σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
 ---pagebreak---                                    - 13 -
                                ΤΙΤΛΟΣ I I
                                mmOmmJÊÉÊÊlUlÊL^Ê^L·mL
   Για κάθε εισαγωγή προς την Κοινότητα ή εξαγωγή απ'αυτήν προϊόντων του
   άρθρου 1 απαιτείται η υποβολή πιστοποιητικού εισαγωγής ή εξαγωγής, το
   οποίο εκδίδεται από τα κράτη μέλη κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων
   ανεξαρτήτως του τόπου εγκατάστασης αυτών μέσα στην Κοινότητα. Όταν το
   ύψος της εισφοράς ή της επιστροφής έχει καθορισθεί εκ των προτέρων, το
   γεγονός σημειώνεται επί του πιστοποιητικού το οποίο και χρησιμεύει ως
   σχετική απόδειξη.
   Το πιστοποιητικό εισαγωγής ή εξαγωγής ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.
   Η έκδοση των ως άνω πιστοποιητικών υπόκειται στη σύσταση εγγυήσεως ως
   προς την ανάληψη υποχρεώσεως για εισαγωγή ή εξαγωγή κατά τη διάρκεια
   ισχύος του πιστοποιητικού, εγγυήσεως η οποία καταπίπτει εν όλω ή εν
   μέρει εάν η συναλλαγή δεν πραγματοποιηθεί μέσα στην εν λόγω προθεσμία ή
   εάν πραγματοποιηθεί εν μέρει μόνον.
2. Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καθώς και οι άλλες λεπτομέρειες
   εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του
   άρθρου 24.
                                                                           /fi
                                                                            ;
 ---pagebreak---                                   - 14 -
                                ΆΡΒΡΟ 11
1. Κατά την εισαγωγή προϊόντων απ'αυτά που κατονομάζονται στο άρθρο 1 υπό
   α), β) και γ), εισπράττεται εισφορά η οποία για κάθε προϊόν ισούται
   προς την τιμή κατωφλίου μειωμένη κατά την τιμή CIF.
   Παρ'όλα αυτά, κατά την εισαγωγή προϊόντων υπαγομένων στη διάκριση 1008
   90 της συνδυασμένης ονοματολογίας, εισπράττεται η εισφορά που ισχύει
   για τη σίκαλη.
2. Οι τιμές CI F υπολογίζονται για το Ρότερνταμ με βάση τις ευνοϊκότερες
   δυνατότητες αγοράς στην παγκόσμια αγορά, οι οποίες καθορίζονται για
   κάθε προϊόν με βάση τις ισοτιμίες ή τις τιμές της εν λόγω αγοράς,
   προσαρμοζόμενες αναλόγως των ενδεχόμενων διαφορών ποιότητας σε σχέση με
   τον ποιοτικό τύπο για τον οποίο καθορίζεται η τιμή κατωφλίου.
   Οι διαφορές ποιότητας εκφράζονται με συντελεστές ισοδυναμίας.
3. Σε περίπτωση κατά την οποία η ελεύθερη διαμόρφωση των τιμών στην
   παγκόσμια αγορά δεν είναι καθοριστική για την τιμή προσφοράς και η τιμή
   αυτή είναι κατώτερη από τις διεθνείς τιμές, η τιμή CI F αντικαθίσταται
   μόνο για τις εν λόγω εισαγωγές από μια ειδική τιμή CI F η οποία
   υπολογίζεται συναρτήσει της τιμής προσφοράς.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, και κυρίως οι
   συντελεστές ισοδυναμίας, οι λεπτομέρειες προσδιορισμού των τιμών CI F
   και το περιθώριο εντός του οποίου οι μεταβολές των στοιχείων
   υπολογισμού   της   εισφοράς   δεν   συνεπάγονται   τροποποίηση  αυτής,
   καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
5. Η Επιτροπή καθορίζει τις εισφορές για τις οποίες ο λόγος στο παρόν
   άρθρο.
                                                                           4f
 ---pagebreak---                                     - 15 -
                                   ΆΡΘΡΟ 12
1. Κατά την εισαγωγή προϊόντων απ'αυτά που απαριθμούνται στο άρθρο 1 υπό
   δ), εξαιρουμένων εκείνων τα οποία υπάγονται στις διακρίσεις 0714 20 00,
   0714 90 90, 2303 10 19, 2303 10 90, 2303 30 00, 2308 10 00 και 2308 90
   30, εισπράττεται μια εισφορά η οποία αποτελείται από δύο στοιχεία:
   Α.  Ένα στοιχείο μεταβλητό, του οποίου ο προσδιορισμός και η αναθεώρηση
       μπορούν να γίνονται σε κατ'αποκοπή βάση και το οποίο:
    α) σε ό,τι αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα τα παραγόμενα από τα βασικά
       προϊόντα του άρθρου 1 α ) , αντιστοιχεί στην επίπτωση την οποία έχουν
       οι εισφορές που έχουν καθορισθεί για τα εν λόγω βασικά προϊόντα επί
       του κόστους παραγωγής των μεταποιημένων προϊόντων
    β) σε ό,τι αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα τα παραγόμενα τόσο από τα
       βασικά προϊόντα του άρθρου 1 α) όσο και από άλλα προϊόντα,
       αυξάνεται ενδεχομένως κατά το ποσό της επιπτώσεως την οποία έχουν
       οι εισφορές ή οι τελωνειακοί δασμοί που εισπράττονται για τα άλλα
       αυτά προϊόντα επί του κόστους παραγωγής των μεταποιημένων
       προϊόντων·
    γ) σε ό,τι αφορά τα μεταποιημένα προϊόντα τα οποία δεν παράγονται από
       τα βασικά προϊόντα του άρθρου 1 α ) , καθορίζεται δια συνεκτιμήσεως
       των συνθηκών της αγοράς των ανταγωνιστικών προς τα προϊόντα του
       άρθρου 1 προϊόντων.
   Β.  Ένα στοιχείο σταθερό, το οποίο καθορίζεται με βάση την ανάγκη να
       εξασφαλισθεί η προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας.
2. Σε περίπτωση κατά την οποία οι πραγματικές προσφορές προϊόντων του
   άρθρου 1 6) προερχόμενων από τρίτες χώρες, δεν ανταποκρίνονται στην
   τιμή η οποία προκύπτει από την τιμή των βασικών προϊόντων που
   υπεισέρχονται στην παραγωγή τους προσαυξημένη κατά το κόστος της
   μεταποίησης, τότε στην εισφορά η οποία καθορίζεται σύμφωνα με την
   παράγραφο 1 μπορεί να προστίθεται ένα επί πλέον ποσό καθοριζόμενο
   σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
3. Η Επιτροπή καθορίζει    τις    εισφορές  για  τις  οποίες  ο  λόγος  στην
   παράγραφο 1.
                                                                             Ι
 ---pagebreak---                                   - 16 -
                                 Άοθοο 13
1. Η προς εΐαηραζτ]  εισφορά είναι εκείνη που ισχύει κατά την ημέρα της
   εισαγωγής.
2. Εντούτοις, προκειμένου για τις εισαγωγές προϊόντων απ'αυτά που
   εμφαίνονται στο άρθρο 1 υπό α) και β), εφαρμόζεται - κατόπιν αιτήσεως
   του ενδιαφερομένου υποβαλλόμενης ταυτοχρόνως με την αίτηση για έκδοση
   πιστοποιητικού εισαγωγής - η εισφορά που Ισχύει κατά την ημέρα υποβολής
   της αίτησης για έκδοση του πιστοποιητικού εισαγωγής, προσαρμοσμένη
   βάσει της τιμής κατωφλίου η οποία θα ισχύει κατά το μήνα της εισαγωγής
   και εφόσον η εισαγωγή λάβει χώρα κατά τη διάρκεια ισχύος του
   πιστοποιητικού. Στην περίπτωση αυτή, προστίθεται στην εισφορά μια
   επιδότηση η οποία καθορίζεται ταυτόχρονα με την εισφορά.
3. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24, μπορεί να ληφθεί αΐΐόφαοη για
   ολική ή μερική εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 2 για καθένα από
   τα προϊόντα που εμφαίνονται στο άρθρο 1 υπό γ) και δ).
   Εάν για την κριθή ζυθοποιίας προβλέπεται εκ των προτέρων καθορισμός της
   εισφοράς, η προσαρμογή της εισφοράς αυτής κατά τη διάρκεια των τριών
   πρώτων μηνών της περιόδου εμπορίας γίνεται με βάση την τιμή κατωφλίου
   που ίσχυε κατά τον τελευταίο μήνα της προηγούμενης περιόδου εμπορίας.
4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής που αφορούν τον εκ των προτέρων καθορισμό της
   εισφοράς θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
5. Η κλίμακα των επιδοτήσεων καθορίζεται από την Επιτροπή.
6. Όταν, κατά την εξέταση της καταστάσεως της αγοράς, διαπιστώνεται η
   ύπαρξη δυσκολιών οφειλόμενων στην εφαρμογή των διατάξεων των σχετικών
   με τον εκ των προτέρων καθορισμό της εισφοράς, ή όταν υπάρχει κίνδυνος
   να προκύψουν τέτοιες δυσκολίες, τότε, σύμφωνα με τη διαδικασία του
   άρθρου 24, μπορεί να ληφθεί απόφαση για αναστολή της εφαρμογής των εν
   λόγω διατάξεων επί όσο χρόνο κάτι τέτοιο κριθεί απολύτως αναγκαίο.
   Σε περίπτωση εξαιρετικά επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή, μετά από
   εξέταση της καταστάσεως βάσει όλων των στοιχείων που έχει στη διάθεση
   της, μπορεί να λάβει απόφαση για αναστολή του εκ των προτέρων
   καθορισμού επί τρεις εργάσιμες ημέρες κατ'ανώτατο όριο.
   Αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικού μαζί με αιτήσεις για εκ των προτέρων
   καθορισμό της εισφοράς που υποβάλλονται κατά τη διάρκεια της περιόδου
   αναστολής δεν γίνονται δεκτές.
 ---pagebreak---                                   - 17 -
                                ΆΡΘΡΟ 14
1. Στον βαθμό που είναι αναγκαίο για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή των
   προϊόντων του άρθρου 1, μη μεταποιημένων ή υπό τη μορφή εμπορευμάτων τα
   οποία εμφαίνονται στο παράρτημα Β, βάσει των τιμών των προϊόντων αυτών
   στην παγκόσμια αγορά, η διαφορά μεταξύ των τιμών αυτών και των τιμών
   που ισχύουν στην Κοινότητα μπορεί να καλυφθεί από μια επιστροφή κατά
   την εξαγωγή.
2. Η επιστροφή είναι η Ιδια για ολόκληρη την Κοινότητα και μπορεί να
   διαφοροποιείται ανάλογα με τον τόπο προορισμού.
   Η καθορισμένη επιστροφή χορηγείται μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου.
   0 καθορισμός των επιστροφών γίνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα σύμφωνα
   με τη διαδικασία του άρθρου 24.
   Σε περίπτωση ανάγκης και μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους ή εξ ιδίας
   πρωτοβουλίας, η Επιτροπή μπορεί        ενδιαμέσως  να τροποποιεί    τις
   επιστροφές.
3. Το ύψος της επιστροφής που εφαρμόζεται κατά την εξαγωγή των προϊόντων
   του άρθρου 1 καθώς και των εμπορευμάτων τους παραρτήματος Β είναι
   εκείνο που ισχύει κατά την ημέρα της εξαγωγής.
4. Εντούτοις, προκειμένου για τις εξαγωγές των προϊόντων που εμφαίνονται
   στο άρθρο 1 υπό α) και β), εφαρμόζεται - κατόπιν αιτήσεως του
   ενδιαφερομένου υποβαλλόμενης ταυτοχρόνως με την αίτηση για έκδοση
   πιστοποιητικού εξαγωγής - η επιστροφή που ισχύει κατά την ημέρα
   υποβολής   της αίτησης    για έκδοση του πιστοποιητικού εξαγωγής,
   προσαρμοσμένη βάσει της τιμής κατωφλίου η οποία θα ισχύει κατά τον μήνα
   της εξαγωγής και εφόσον η εξαγωγή λάβει χώρα κατά τη διάρκεια ισχύος
   του πιστοποιητικού.
   Για τις περιπτώσεις καθορισμού της επιστροφής εκ των προτέρων, μπορεί
   να καθορίζεται ένα διορθωτικό στοιχείο. 0 καθορισμός αυτού γίνεται
   ταυτοχρόνως με τον καθορισμό της επιστροφής και σύμφωνα με την (δια
   διαδικασία* πάντως, σε περίπτωση ανάγκης και μετά από αίτηση ενός
   κράτους μέλους ή εξ ιδίας πρωτοβουλίας, η Επιτροπή μπορεί ενδιαμέσως να
   τροποποιεί τα εν λόγω διορθωτικά στοιχεία.
   Οι διατάξεις των προηγουμένων εδαφίων μπορούν να εφαρμόζονται εν όλω ή
   εν μέρει για καθένα από τα προϊόντα που εμφαίνονται στο άρθρο 1 υπό γ)
   και δ), καθώς και για τα προϊόντα του άρθρου 1 τα οποία εξάγονται υπό
   τη μορφή των εμπορευμάτων που εμφαίνονται στο παράρτημα Β.
   Εάν για την κριθή ζυθοποιίας προβλέπεται εκ των προτέρων καθορισμός της
   επιστροφής, τότε η προσαρμογή της επιστροφής για μια εξαγωγή η οποία
   έλαβε χώρα κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων μηνών της περιόδου
   εμπορίας κριθής ζυθοποιίας η οποία κατά το τέλος της προηγουμένης
   περιόδου ήταν αποθεματοποιημένη ή παρήχθη από κριθή η οποία κατά τον
   ίδιο χρόνο ήταν αποθεματοποιημένη, υπολογίζεται συναρτήσει της τιμής
   κατωφλίου η οποία ίσχυε κατά τον τελευταίο μήνα της προηγούμενης
   περιόδου εμπορίας.
                                                                           >y
 ---pagebreak---                                   - 18 -
5. Στον βαθμό που είναι αναγκαίο ώστε να λαμβάνονται             υπόψη οι
   ιδιαιτερότητες   επεξεργασίας   ορισμένων οινοπνευματωδών ποτών     που
   παράγονται με βάση τα σιτηρά, τα κριτήρια για τη χορήγηση των
   επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα οποία ο λόγος στην παράγραφο 1 και
   οι μέθοδοι ελέγχου μπορούν να προσαρμόζονται προς τις ιδιαιτερότητες
   αυτές. Η Επιτροπή καθορίζει τα σχετικά με την εν λόγω προσαρμογή
   σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με
   τη διαδικασία του άρθρου 24. Σύμφωνα με την (δια διαδικασία, γίνεται
   και η τροποποίηση του παραρτήματος Β.
7. Όταν, κατά την εξέταση της καταστάσεως της αγοράς, διαπιστώνεται η
   ύπαρξη δυσκολιών οφειλόμενων στην εφαρμογή των διατάξεων των σχετικών
   με τον εκ των προτέρων καθορισμό της επιστροφής ή όταν υπάρχει κίνδυνος
   να προκύψουν τέτοιες δυσκολίες, τότε, σύμφωνα με τη διαδικασία του
   άρθρου 24, μπορεί να ληφθεί απόφαση για αναστολή της εφαρμογής των εν
   λόγω διατάξεων επί όσον χρόνο κριθεί απολύτως αναγκαίο.
   Σε περίπτωση εξαιρετικά επείγουσας ανάγκης και μετά από εξέταση της
   καταστάσεως βάσει όλων των στοιχείων που έχει στη διάθεση της, η
   Επιτροπή μπορεί να λάβει απόφαση για αναστολή του εκ των προτέρων
   καθορισμού της επιστροφής επί τρεις εργάσιμες ημέρες κατ'ανώτατο όριο.
   Οι αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικού μαζί με τις αιτήσεις για τον εκ
   των προτέρων καθορισμό της επιστροφής που υποβάλλονται κατά τη διάρκεια
   της περιόδου αναστολής, δεν γίνονται δεκτές.
 ---pagebreak---                                   - 19 -
                                ΆΡΒΡΟ 15
1. Στον βαθμό νου κρίνεται αναγκαίο για την ορθή λειτουργία της κοινής
   οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών, η νροσφυγή στο λεγόμενο
   καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή μπορεί να αποκλεισθεί εν όλω ή
   εν μέρει :
   για το προϊόντα του άρθρου 1 που προορίζονται για την           ναραγωγή
   προϊόντων του ίδιου άρθρου που εμφαίνονται υπό γ) και 6)·και
   σε ειδικές περιπτώσεις, για τα προϊόντα του άρθρου 1 νου προορίζονται
   για την παραγωγή εμπορευμάτων τα οποία εμφαίνονται στο παράρτημα Β.
2. Τα μέτρα τα οποία λαμβάνονται σε εφαρμογή του          ναρόντος   άρθρου
   θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24.
 ---pagebreak---                                   - 20 -
                                 Άοθοο 1β
1. Οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και
   οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή αυτής, ισχύουν για την ταξινόμηση
   των προϊόντων τα οποία υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.
2. Με την επιφύλαξη διατάξεων οι οποίες αντιβαίνουν προς τον παρόντα
   κανονισμό ή παρεκκλίσεως η οποία αποφασίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα
   με τη διαδικασία του άρθρου 24, κατά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες
   απαγορεύονται :
   η είσπραξη κάθε τελωνειακού δασμού ή φόρου ισοδυνάμου αποτελέσματος·
   και
   η   εφαρμογή    κάθε  ποσοτικού   περιορισμού   ή   μέτρου  ισοδυνάμου
   αποτελέσματος.
 ---pagebreak---                                   - 21 -
                                Άοθοο 17
1. Όταν οι τιμές στην παγκόσμια αγορά για ένα ή περισσότερα από τα
   προϊόντα του άρθρου 1 φθάσουν το επίπεδο των κοινοτικών τιμών, και
   εφόσον η κατάσταση αυτή ενδέχεται να συνεχισθεί ή να επιδεινωθεί και να
   διαταραχθεί ως εκ τούτου ή να απειλείται με διαταραχή η αγορά της
   Κοινότητας, μπορούν να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα.
2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με
   τη διαδικασία του άρθρου 24.
 ---pagebreak---                                   - 22 -
                                ' Αοθοο 18
1. Εάν στην Κοινότητα η αγορά ενός ή περισσοτέρων από τα προϊόντα του
   άρθρου 1 υφίσταται ή απειλείται να υποστεί, εξαιτίας των εισαγωγών και
   των εξαγωγών, σοβαρές διαταραχές που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο
   τους στόχους του άρθρου 39 της Συνθήκης, τότε, κατά τις συναλλαγές με
   τις τρίτες χώρες, μπορούν να εφαρμοσθούν κατάλληλα μέτρα μέχρις ότου
   εκλείψει η διαταραχή ή η απειλή διαταραχής.
2. Εάν προκύψει η κατάσταση για την οποία ο λόγος στην παράγραφο 1, η
   Επιτροπή, μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους ή εξ ιδίας πρωτοβουλίας,
   αποφασίζει για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων τα οποία κοινοποιεί στα
   κράτη μέλη και τα οποία τυγχάνουν άμεσης εφαρμογής. Εάν κάποιο κράτος
   μέλος υπέβαλε στην Επιτροπή σχετική αίτηση, η Επιτροπή αποφασίζει επ'
   αυτής μέσα σε προθεσμία τριών ημερών από τη στιγμή νου έλαβε την
   αίτηση.
3. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να φέρει ενώπιον του Συμβουλίου το μέτρο που
   ελήφθη από την Επιτροπή, μέσα σε προθεσμία τριών εργάσιμων ημερών μετά
   την ημέρα της ανακοινώσεως τους. Το Συμβούλιο συνέρχεται χωρίς
   καθυστέρηση και μπορεί να τροποποιήσει ή να ακυρώσει το εν λόγω μέτρο
   με ειδική πλειοψηφία.
 ---pagebreak---                                    - 23 -
                                 ΤΙΤΛΟΣ I I I
                             Γενικές διατάξεις
Δεν γίνονται δεκτά στην ελεύθερη κυκλοφορία στο εσωτερικό της Κοινότητας,
τα εμπορεύματα του άρθρου 1 που παράγονται ή λαμβάνονται από προϊόντα τα
οποία δεν εμφαίνονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 ούτε στο άρθρο 10 παράγραφος
1 της Συνθήκης.
                                                                            η
 ---pagebreak---                                   - 24 -
                                ΆΡΘΡΟ 20
Με την επιφύλαξη διατάξεων οι οποίες αντιβαίνουν προς τον παρόντα
κανονισμό, τα άρθρα 92 έως 94 της Συνθήκης εφαρμόζονται για την παραγωγή
και το εμπόριο των προϊόντων του άρθρου 1.
                                                                         &
 ---pagebreak---                                   - 25 -
                                 ΆΡΘΡΟ 21
Το άρθρο 40 ναράγραφος 4 της Συνθήκης και οι διατάξεις νου έχουν θεσνιστεί
για την εφαρμογή του άρθρου 40 εφαρμόζονται, εφόσον πρόκειται για το τμήμα
εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων,
στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα για τα προϊόντα του άρθρου 1.
                                                                           rf
 ---pagebreak---                                    - 26 -
                                 ΆΡΘΡΟ 22
Τα κράτη μέλη και η Ενιτρονή ανακοινώνουν αμοιβαίως τα  στοιχεία νου είναι
απαραίτητα για την εφαρμογή του ναρόντος κανονισμού και για την τήρηση των
διεθνών υποχρεώσεων σχετικά με τα σιτηρά. Τα σχετικά με την ανακοίνωση και
διάδοση των εν λόγω στοιχείων καθορίζονται σύμφωνα με    τη διαδικασία του
άρθρου 24.
                                                                           /ο
 ---pagebreak---                                   - 27 -
1. Συγκροτείται επιτροπή διαχειρίσεως σιτηρών - εφεξής ονομαζόμενη
   «επιτροπή» - η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των κρατών μελών και
   προεδρεύεται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής.
2. Στα πλαίσια της επιτροπής, οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται όπως
   προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της Συνθήκης. 0 πρόεδρος δεν
   ψηφίζει.
                                                                          / /
 ---pagebreak---                                  - 28 -
                                Άοθοο 24
1. Στις περιπτώσεις κατά τις ονοίες γίνεται αναφορά στη διαδικασία του
   παρόντος άρθρου, η επιτροπή συγκαλείται από τον νρόεδρό της είτε με
   πρωτοβουλία αυτού είτε κατόπιν αιτήσεως του εκπροσώπου ενός κράτους
   μέλους.
2. 0 αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των νρος λήψη μέτρων. Η
   επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επ'αυτών μέσα σε προθεσμία την οποία ο
   πρόεδρος μπορεί να καθορίζει αναλόγως του επείγοντος των υνό εξέταση
   θεμάτων. Η ενιτρονή αποφαίνεται με πλειοψηφία 54 ψήφων.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία τυγχάνουν άμεσης εφαρμογής.      Εάν
   όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα νρος τη γνώμη νου διατυπώθηκε  από
   την επιτροπή, διαβιβάζονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο.  Από
   τη στιγμή αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή τους για ένα
   μήνα κατ'ανώτατο όριο.
   Μέσα στην προθεσμία του μηνός αυτού, το Συμβούλιο μπορεί να λάβει
   διαφορετική απόφαση με ειδική πλειοψηφία.
                                                                           / /
 ---pagebreak---                                   - 29 -
                                 ΆΡΘΡΟ 25
Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε άλλο θέμα το οποίο της θέτει ο πρόεδρος
της είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση του εκπροσώπου ενός
κράτους μέλους.
                                                                           /y
 ---pagebreak---                                   - 30 -
                                 ΆΡΘΡΟ 26
Ο ναρών κανονισμός θα νρέπει να εφαρμόζεται κατά τρόπον ώστε παράλληλα να
συνεκτιμώνται δεόντως οι στόχοι νου νροβλένονται στα άρθρα 39 και 110 της
Συνθήκης.
                                                                          Η
 ---pagebreak---                                   - 31 -
                                Άοθοο 27
1. 0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 καταργείται από την περίοδο εμπορίας
   1993/94.
   Οι παραπομπές στον κανονισμό που καταργείται με βάση την παρούσα
   παράγραφο, θα πρέπει να νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
   Για τις παραπομπές στα άρθρα του εν λόγω κανονισμού, ισχύει ο πίνακας
   αντιστοιχίας του παραρτήματος Γ.
2. Καταργούνται οι παρακάτω κανονισμοί:
       με την έναρξη της περιόδου εμπορίας      1993/1994, καταργούνται οι
       κανονισμοί (ΕΟΚ)
       2731/75, 2743/75, 2744/75, 2745/75, 2756/75, 2747/75. 2748/75,
       1145/76,3103/76, 1188/81, 1008/86, 1009/86. 1581/86, 1582/86,
       2226/88, 1835/89*
       με την έναρξη της περιόδου εμπορίας      1995/1996, καταργούνται οι
       κανονισμοί (ΕΟΚ)
       729/89 και 1346/90.
3. Για την ευκολότερη μετάβαση από το σημερινό καθεστώς κοινής οργάνωσης
   αγοράς των σιτηρών στο καθεστώς που θα προκύψει από τον παρόντα
   κανονισμό ή για την ευκολότερη μετάβαση από μια περίοδο εμπορίας σε
   άλλη κατά τη διάρκεια των περιόδων 1993/1994, 1994/1995 και 1995/1996,
   η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24, μπορεί να λαμβάνει
   όλα τα μεταβατικά μέτρα που κρίνει αναγκαία.
 ---pagebreak---                                   - 32 -
                                 ΆΡΘΡΟ 28
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την έβδομη ημέρα από της δημοσιεύσεως
του στην επίσημη εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός θα αρχίσει να εφαρμόζεται κατά την περίοδο εμπορίας
1993/1994, ενώ το άρθρο 27 παράγραφος 3 θα ισχύει από την 1η Ιανουαρίου
1993.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως νρος όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες,
 ---pagebreak---                                   -. 33 -
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
                                       (στοιχείο «2» τον άρθρον 1)
      Κ»&κόςΣΟ                                     Περητραοή φχορευμάτον
    0714         Ρίζες μανιόκας, αραρσύτης ή σαλεχιού, κόνδυλοι ηλίανθου (νευδοκολοκάσια), γλυκοχατάτες
                 και χαρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή χεριεκτικότητα σε άμυλο ή τνουλτνη, νωχά ή
                 αχοξέραμένα έστω και κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων. Εντεριώνη
                 (φύχα) του φοίνικα των Μολλούκων (αρτόδενδρου)
 «1102           Αλεύρια δημητριακών άλλα αχό του σιταριού ή σμιγαδιού:
     1102 20    - Αλεύρι καλαμχοκιού
     1102 90    -   λλλα:
    1102 9010           Κριθαριού
    1102 90 30          Βρώμης
     1102 9090         Αλλα
 ex 1103         Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων αχό δημητριακά, με εξαίρεση
                εκείνα του σιταριού της διάκρισης 1103 11 και του ρυζιού των διακρίσεων 1103 14 00 και
                 1103 29 S0
 ex 1104        Σχόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (χ.χ. με μερική αχόξεση του χερικάρχιου,
                 χλατυσμένοι, σε νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του χερικάρχιου και στρογγυλεμένα το δύο
                άκρα τους, τεμαχισμένοι, ή σκασμένοι), με εξαίρεση του ρυζιού της κλάσης 1006. Φύτρα
                δημητριακών ολόκληρα, κλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα της κλάσης 1104 19 91
    1106 20     Αλεύρια και σιμιγδάλια αχό σάγο, ρίζες ή κονδύλους της κλάσης 0714
 ex 1108        Αμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη:
                - Αμυλα κάθε είδους:
    1108 1100   - — Αμυλο σιταριού
    1108 12 00  -   - Αμυλο καλαμχοκιού
    1108 13 00         Αμυλο χατατών
    1108 14 00  - - Αμυλο μανιόκας (cassave)
ex 1108 19             Αλλα άμυλα κάθε είδους:
    1108 19 90         Αλλα
    1109 0000   Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση
    1702       Αλλα ζάχαρα, στα οχοΐα χεριλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη
                (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόχια αχό ζάχαρα χωρίς χροσθήκη
                αρωματικών ή χρωστικών ουσιών- υχοκατάστατα του μελιού, έστω και αναμετγμένα με φυσικό
                μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:
ex 1702 30     -    Γλυκόζη κω σιρόχι γλυκόζης, χου δεν περιέχουν φρουκτόζη^ xro
                   ξερή κατάσταση, λιγότερο αχό 20% φρουκτόζη:
                       Αλλα:
                          Αλλα:
    1702 30 91 - - - — Σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη
    1702 30 99               Αλλα
ex 1702 40     - Γλυκόζη και σιρόχι γλυκόζης, χου χεριέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, αχό 20%
                   συμχεριλαμβανομένου έως 50% μη συμχεριλαμβανομένου φρουκτόζη, με εξαίρεση την
                   ισογλυκόζη της κλάσης 1702 40 10
ex 1702 90     - Αλλα, στα οχοία συμχεριλαμβάνεται και το ηχβερτοχοιημένο ζάχαρο (η δαμβερτοχοιημέ·
                   νο):
   1702 90 50  -   - Μαλτοδεξτρίνη και σιρόχι μαλτοδεξτρίνης
                      Ζάχαρα και μελάσες, καραμελωμένα:
                          Αλλα:
 ---pagebreak---                                              - 34
     Κω&χος ΣΟ                                                ΙΤχρτγραοή (μποραυμάτον
    1702 90 75                       Σε σκόνη, έστω και συσσωματωμένη
    1702 90 79                       Αλλα
    2106              Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
ex 2106 90            - Αλλα:
                              Σιρόπια αχό ζάχαρα, αρωματισμένα ή με χροσθήκη χρωστικών ουσιών:
                                  Αλλα:
    2106 90 55                    — Γλυκόζης ή μαλτοδεζτρίνης
ex 2302               Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, αχό το
                       κοσκτνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών
ex 2303               Κατάλοιχα αμυλοχοαας και παρόμοια κατάλοιχα, πολτοί τεύτλων, υχολείμματα ζαχαροκά­
                      λαμου και άλλα οχορρίμματα ζαχαροχοϋας, υχολείμματα και αχορρίμματα ζυθοποιίας ή
                      οινοχνευματοχοαας, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων:
    2303 10           - Κατάλοιχα αμυλοχούας και παρόμοια κατάλοιχα
    2303 3000         - Υχολείμματα και αχορρίμματα ζυθοποιίας ή οτνοχνευματοπούας
    2308              Φυτικές ύλες και φυτικά αχορρίμματα, κατάλοιχα και υποπροϊόντα φυτικά, έστω και
                      συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, των τυχών χου χρησηιοχοιούνται για τη διατροφή των
                       ζώων, χου δεν κατονομαζονίαι ou ε rctpùcμαίνονται δλίοίι:
    2308 10 00        - Βελανίδια και ινδικά κάστανα
ex 2308 90            - Αλλα:
ex 2308 90 30         - - Υχολείμματα αχό το στίφίμο φρούτων, άλλα αχό των σταφυλιών
    2309              Παρασκευάσματα των τυχών χου χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων:
ex 2309 10            - Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση:
    2309 10 11        - - Που περιέχουν κάθε είδους άμυλα, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι
    2309 10 13                μαλτο&εξτρίνης, που υπάγονται στις διακρίσεις 1702 30 51 μέχρι 1702 30 99,1702 40 90,
    2309 10 31                1702 90 50 και 2106 90 55 ή γαλακτοκομικά προϊόντα ('), με εξαίρεση τα παρασκευά­
    2309 10 33                σματα και τα τρόφιμα που περιέχουν κατά βάρος 50% ή περισσότερο γαλακτοκομικά
    2309 10 51                προϊόντα
    2309 10 53
ex 2309 90            -   λλλα:
    2309 90 31                Αλλα, που περιέχουν κάθε είδους άμυλα, γλυκόζη ή σιρόχι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή
    2309 90 33                σιρόπι μαλτοδεξτρίνης, που υπάγονται στις διακρίσεις 1702 30 51 μέχρι 1702 30 99,
    2309 90 41                1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55 ή γαλακτοκομικά χροϊόντα ('), με εξαίρεση τα
    2309 90 43                παρασκευάσματα και τα τρόφιμα χου χερτέχουν κατά βάρος 50% ή χερισσότερο
    2309 90 51                γαλακτοκομικά χροϊόντα
    2309 90 53
(') Για την £«αρμογή της διάκρισης αυτής, νούνταιως "γαλακτοκομικά προϊόντα" τα προϊόντα που υπάγονται στις κλαοας 0<01
    μέχρι 0406, καθώς και στις διακρίσεις Ι «Π 10 και 2106 90 51.
                                                                                                                        b%
 ---pagebreak---                                            -35 -
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
    Κϋδυο&ςΖΟ                                  Περιγραφή ηιποριυμάτΜν
   0403        Βουτυρόγαλα, χηγμένο γάλα και «ηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και
               κρέμες χου έχουν υκοστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμχυκνωμένα ή με
              «ροσβήκη (άχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα -ή με χρσσ9ήκη φρούτων ή
              καχάου
   040310      - Γιαούρτια:
                    Αρωματισμένα n u με χροσσήκη φρούτων ή καχάου:
               - — — Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, χεριεκτικότητας κατά βάρος οε
                       λιχαρές ουσίες χου χροέρχονται αχό το γάλα:
   040310 51
               - —      - Π ο υ δεν υχερβαίνα το 1.5%
   04031053
                          Που υχερβαίνα το 1,5% αλλά χου δεν υχερβαίνα το 27%
   04031059
                          Που υχερβαίνα το 27%
                       'Αλλα, χεριεκηκοτητας κατά βάρος oc .λιχαρές ουσίες χου χροέρχονται αχό το
                       γάλα:
   04031091
                          Που δεν υχερβαίνα το 3 %
   04031093
                          Που νχερδαίνει το 3 Η, αλλά χου δεν υχερβαίνα το 6%
   04031099
                          Που υχερβαίνα το 6%
ex 040390
               -Άλλα:
                    Αρωματισμένα και με χροσσήκη φρούτων ή καχάου:
                       Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές χεριεκτυτότητας κατά βάρος σε
   04039071           λιχαρές ουσίες χου χροέρχονται αχό το γάλα:
   04039073               Που δεν οχερβαίνει το 1,5%
   04039079               Που υχερβαίνα το 1,5% αλλά χου δεν υχερβαίνα το 27%
                          Που υχερβαίνει το 27%
                      'Αλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος οε λιχαρές ουσίες χου χροέρχονται αχό το
   04039091
                      γάλα:
   04039093
                          Που δεν υχεροαίνα το 3 %
   04039099
                          Που υχερβαίνα το 3 % αλλά χου δεν υχερβαίνα το 6%
ex 0710
                          Που υχερβαίνα το 6%                                                 »
   07104000
              Λαχανικά, (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό) κατεψυγμένα:
   0711
              - Γλυκό καλαμπόκι
              Λαχανικά διατηρημένα χροσωρινά (χ.χ. με διοξείδιο του θείου ή οε άλμη, θαωμένο νερό ή
              νερό στο οχοίο έχουν χροστεθεί άλλες ουσίες χου χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί
              χροσωρινά η διατήρηση τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση χου
ex 071190     βρίσκονται:
              - 'Αλλα λαχανικά, μείγματα λαχανικών:
   07119030        Λαχανικά:
ex 1302               Γλυκό καλαμπόκι
              Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά' χηκτυχές ύλες χηκτινυχές και χηκτικές ενώσας· αγάρ
              αγάρ και άλλα βλεννώδη και χηκτικά φυτικά χαράγωγα, έστω και τροχοχοιημένα:
              - Βλεννώδη και χηκτικά φυτικά χαράγωγα, έστω και τροχοχοιημένα:
   13023100
                   Αγάρ αγάρ
   130232
                    Βλεννώδη και χηκτικά αχό χαρούπια, αχό χαρουχόσχορο ή αχό σπέρματα awec,
                   έστω και τροχοχοιημένα:
   13023900   - -Αλλα
                                                                                                    / /
 ---pagebreak---                                         - 36 -
    Κωδικό; ΣΟ                                 Περιγραφή εμπορευμάτων
ex 151800      Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματα τους θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα
               ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θαωμένα, εμφυσημένα, πολυμεουτμένα με απλή
               θέρμανση ή αλλιώς χημικως τοοχοποιημένα, με εξαίρεση εκείνα του κωδικού ΣΟ 1516
               μείγματα ή χαρασκευάσματα μη βρώσιμα αχό λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή αχό
               κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού χου δεν κατονομάζονται ούτε
               περιλαμβάνονται αλλού:
   15180000    - Αινοξύνη
ex 1520        Γλυκερίνη, έστω και καθαρή - γλυκερινοΰχα νερά και αλισίβες:
   15209000    - 'Αλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και η συνθετική γλυκερίνη
   1702        Άλλα ζάχαρα, στα οποίο περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρου­
               κτόζη, χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση - σιρόπια αχό ζάχαρα χωρίς προσθήκη
               αρωματικών ή χρωστικών ουσιών υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμαγμένα με
               φυσικό μέλι - ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:
   170290       - 'Αλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή δαμβερτοχοιη-
                  μένο):                                                .
   17029010          Μαλτόζη χημικώς καθαρή
ex 1704        Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάταλ με
               εξαίρεση τα εκχυλίσματα γλυκόριζας χου περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 10%
               ζΡΧΡΡόζη, χωρίς προσθήκη άλλων .υλών του κωδικού ΣΟ 17049010
   1806        Σοκολάτα και άλλα χαρασκευάσματα διατροφής χου περιέχουν κακάο
   1901        Εκχυλίσματα βύνης - παρασκευάσματα διατροφής αχό αλεύρια, σιμιγδάλια, άψυλα κάθε
               είδους ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν σκόνη κακαου ή περιέχουν σε αναλογία
               κατώτερη του 50% κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
               παρασκευάσματα διατροφής αχό προϊόντα των κωδικών ΣΟ 0401 μέχρι 0404, χου δεν χεριέ­
               χουν σκόνη κακαου ή χεριέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10% κατά βάρος και δεν κατο­
               νομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
ex 1902        Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και
               αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σχαγγέτα, μακαρόνια, νούγιες λαζάνια, gnocchi,
               ραβιόλια, κανελόνια - αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένα:
                - Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς χαρασκευασμένα:
   19021100          Που περιέχουν αυγά
   190219       - -Άλλα
ex 190220       - Ζυμαρικά εν γένα παραγεμισμένα (έστω καν ψημένα ή αλλιώς χαρασκευασμένα):
                - - Άλλα:
    1902 2091          Ψημένα
    19022099    :      Άλλα
    190230      - Άλλα ζυμαρικά εν γένει
ex 190240       - Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους):
    19030000   Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
               θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβαλων ή με παρόμοιες μορφές
    1904        Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [%.%. καλαμπόκι
               σε νιφάδες (κορν-φλέικς)] · δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους προψημένα ή
               αλλιώς παρασκευασμένα
                                                                                                    •ψϋ
 ---pagebreak---                                     - 37 -
    Κα&κόςΧΟ                                 Περιγραφή εμπορευμάτων
   1905       Προϊόντα αρτοποιίας ζαχαροπλαστικής ή μχισκοτοχοιίας έστω και με προσθήκη κακαου -
              όστιες κάψουλες κενές των τύπων χου χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες
              ξεραμένες ζύμες αχό αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και χαρόμοια χροϊόντα
   2001       Λαχανικά, καρχοί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, χαρασκευασμένα ή διατηρη­
              μένα με ξίδι ή οξικό οξύ:
ex 200190     - Άλλα:
   20019030        Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. sacchanta)
   20019040        Ίγναμα (κόνδυλος της διοσκουρέας), γλυκοχατάτες και χαρόμοια βρώσιμα μέρη
                   φυτών χεριεκττκότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίοης ή ανώτερης του 5%
   2004       Άλλα λαχανικά χαρασκευασμένα ή δαιτηρημένα αλλιώς χαρά με ξΉι ή οξυχό οξύ, κα
              μένα:
ex200410       - Πατάτες:
               - - Άλλες:
   20041091           Με μορφή αλεύρων, ,σιμιγδαλιών ή νιφάδων
ex 200490      - Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών:
   20049010         Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays vu. sacchanta)
ex 2005       Άλλα λαχανικά χαρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς χαρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατε­
              ψυγμένα:
   200520      -Πατάτες:
   20052010         Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων
   2005 8000   - Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. sacchanta)
ex 2008       Καρχοί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς χαρασκευασμένα ή διατηρη­
              μένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης που δεν κατονομά­
              ζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
               - Καρχοί με κέλυφος αράπικα φυστίκια και άλλα σπέρματα, έστω και αναμαγμένα
                 μεταξύ τους:
ex 200811           Αράπικα φυστίκια:
   20081110           Βούτυρο αράπικων φυστικιών
   20089100         Καρδιές φοινίκων
ex 200899      -  -Άλλα:
                      Χωρίς προσθήκη αλκοόλης:
                         Χωρίς προσθήκη ζάχαρης:
   20089985                Καλαμπόκι, εκτός αχό γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. sacchanta)
   20089991                Ίγναμα (κόνδυλος της διοσκσυρέας), γλυκοχατάτες και χαρόμοια βρώσψα
                           μέρη φυτών, περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίοης ή ανώτε­
                           ρης του 5%
ex 2101        Εκχυλίσματα, αχοστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και χαρασκευά­
              σματα με βάση τα χροϊόντα αυτά ή, με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ - κιχώριο φραγ­
              μένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αχοστάγματα και
              συμπυκνώματα αυτών:
   2101 10     - Εκχυλίσματα, αχοστάγματα και συμπυκνώματα καφέ και χαρασκευάσματα με βάση
                 αυτά τα εκχυλίσματα, αχοστάγματα ή συμχυκνώματα ή με βάση τον καφέ
   2101 20     - Εκχυλίσματα, αχοστάγματα και συμχυκνώματα τσαγιού ή ματέ και χαρασκευάσματα με
                 βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμχυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το
                 ματέ:
ex 2101 30     - Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα,
                 αχοστάγματα και συμχυκνώματα αυτών:
                    Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ:
   2101 30 19         Άλλα (εκτός αχό κιχώριο φρυγμένο)
                    Εκχυλίσματα, αχοστάγματα και συμχυκνώματα φρυγμένου κιχωρίου και άλλων φρυγ-
                    μένων υποκατάστατων του καφέ:
   21013099           Άλλα (εκτός αχό κιχώριο φρυγμένο)
                                                                                                     τί*
 ---pagebreak---                                   - 38 -
     Κωδικός ΙΌ                                  Περιγραφή εμπορευμάτων
    2102        Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς) · άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μυφοοργανιο^ (μχ εξαίρεση τα
                εμβόλια του κωδικού ΣΟ 3302) σκόνες για το φοθο™μα της ζύμης χαρασκαασμένες:
ex 2102 10       -Ζύμες ενεργές:
                     Ζύμες αρτοχοίησης:      .
    21021031            Αποξηραμένες
    21021039            Άλλες
ex 210220        - Ζύμες αδρανείς- άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί:
                      Ζύμες αδρανείς:
    21022011            Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες μορφές ή και οε άμεσες συσκευασίες καθαρού
                        περιεχομένου χου δεν υχερβαίνα το 1 kg
    21022019     ---Άλλες
ex 2103         Παρασκευάσματα για σάλτσες και ooATcrç παρασκευασμένες - αρτύματα και καρυκεύματα
                σύνθετα:
    21031000     -Σάλτσα σόγιας
    2103 2000    - Tomato ketchup (κέτσαχ) και άλλες σάλτσες ντομάτας
    210390       -Άλλα
ex 2104          Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς- σούπες και ζωμοί χαρασκευασμένα- χαρα­
                σκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα:
    21041000     -Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς' σούπες και ζωμοί χαραοκευασμένα
    210500       Παγωτά, έστω και αν χεριέχουν κακάο
ex 2106          Παρασκευάσματα διατροφής χου δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
    210610       - Συμχυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης:
ex 210690        -Άλλα:
    21069010          Παρασκευάσματα με την ονομασία "λιωμένα τυριά" Obeoues")
                      Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών:
    21069091             Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες χου χροέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες γάλα­
                         κτος ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή χου χεριέχουν κατά
                         βάρος λιγότερο του 1,5 % λιχαρές όλες χου χροέρχονται αχό το γάλα, λιγότερο του
                         2,5% πρωτείνες γάλακτος λιγότερο του 5% ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του
                         5% γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους
     21069099            Άλλα
     2202        Νερά,'στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη
                 ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαί­
                 ρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών του κωδικού ΣΟ 2009:
     2203        Μχίρα αχό βύνη
     2205        Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή
                 αρωματικών ουσιών
 ex 2208         Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80% voL
                 Αχοστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά · σύνθετα αλκοολούχα χαρασκευά­
                 σματα των τύπων χου χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών:
 ex 2208 30       -Ουίσκι:
                      Άλλο αχό ουίσκι Bourbon, χου παρουσιάζεται σε δοχεία με περιεχόμενο:
     22083091            Που δεν υπερβαίνει τα 2 1
     22083099            Που υπερβαίνει τα 2 Ι
     2208 50      - Τζιν και τζινέβρα
 ex 220890        -Άλλα:
                       Βότκα με κατ* όγκο αλκοολικό τίτλο 45,4 % vol ή λιγότερο, αχοστάγματα δαμά­
                      σκηνων, αχλαδιών ή κερασιών, χου παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο:
                         Που δεν υπερβαίνει τα 2 1:
                                                                                                         }ί
 ---pagebreak---                           - 39 -
    Karfwfftc SO                                Περιγραφή εμχοραψάτων
   22089031       —         Βότκα
   22089031)           - Που υχερβαίνα τα 2 1: 1      ^κ+
                       Άλλα οτνοχνευματώδη ποτά
   22089053
   220890SS
   22089059
   22089073
   22089079
ex 2520          Γύψος- ανυδρίτης- γύψος ψημένος έστω και χρωματισμένος ή αναμεμαγμένος με μικρές
                 χοσότητες ουσιών με σκοπό την εχιτάχυνση ή εχιβράδυνση του χηξίματός του:
   252020         - Γύψος ψημένος
ex 2839          Πυριτικά- χνριακά των αλκαλικών μετάλλων του εμχορίου:
   283990         -Άλλα
 Κεφάλαιο 29     Οργανικά χημικά χροϊόντα
Κεφάλαιο 30      Φαρμακευτικά χροϊόντα
ex 3307          Πχφαονευάσματα για χριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αχοσμη-
                 τικό σώματος χαρασκευάσματα για λουτρά, αχοτριχωτικά, άλλα χροϊόντα αρωματοχοιίας
                 ή καλλωπισμού χαρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά χαρασκευάσματα, χου δεν κατονο­
                 μάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού - αχοσμητικά χ ώ ^ ν -,κ.; ccTxc-ac-p/'va, έστω και μη
                 αρωματισμένα, που έχουν ή όχι απολυμαντικές ιδιότητες:
                 - Παρασκευάσματα για τον αρωματισμό ή την αχόσμηση των χώρων, στα οποία περιλαμ­
                    βάνονται και τα ευώδη χαρασκευάσματα για θρτκτκεύτικές τελετές:
   33074900           Άλλα εκτός αχό "Agarbathi" και άλλα ευώδη χαρασκα)άσματα χου ενεργούν με καύση
   33079000      -Άλλα
ex 3401          Σαχούνια- χροϊόντα και παρασκευάσματα οργανι^ που ενεργούν χάνω Ο Ί ^ εχιφαναακή
                 τάση, χου χρησιμοποιούνται αντί σαπουνιού, οε ράβδους σε σχήμα στρογγυλού ψωμιού σε
                 τεμάχια ή είδη έκτυχα, έστω και αν χεριέχουν σαπούνι· χαρτί, βάτες χιλήματα και μη
                 υφασμένα υφάσματα,' εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με οαχούνι ή απορρυπα­
                 ντικά:
                 - Σαχούνια, χροϊόντα και χαρασκευάσματα οργανικά χου ενεργούν χάνω στην επιφανει­
                    ακή τάση, σε ράβδους σε σχήμα στρογγυλού ψωμιού, σε τεμάχια ή είδη έκτυχα, και
                    χαρτί, βάτες χιλήματα και μη υφασμένα υφάσματα, εμποτισμένα, ααχρισμένα ή καλυμ­
                    μένα με οαχούνι ή αχορρυχαντικά:
   34011900      --Άλλα
   3402          Οργανικές ουσίες εχιφανειακής δράσης (άλλες αχό τα οαχούνια) · χαρασκευάσματα χου
                 ενεργούν χάνω στην επιφανειακή τάση, χαρασκευάσματα για χλύσιμο (αλισίβες) (στα
                 οποία περιλαμβάνονται και τα βοηθητικά χαρασκη>άσματα για το χλύσιμο) και χαρα­
                 σκευάσματα καθαρισμού, έστω και αν χεριέχουν οαχούνι, άλλα αχό εκείνα του κωδικού
                 ΣΟ 3401:
ex 3403          Παρασκευάσματα λιπαντικά (στα οποία περιλαμβάνονται και τα λάδια κοχής τα παρα­
                 σκευάσματα για την απελευθέρωση του χαξιμαδιού της βίδας χαραοχευάσματα αντισκω-
                 ριακά, ή αντιδιαβρωτικά και τα χαραοχευάσματα για το ξεκαλούπωμα, με βάση τα λιπαν­
                 τικά) και χαρασκευάσματα των τύπων χου χρησιμοχοιούνται στην επεξεργασία με λάδι ή
                 με λίπος των υφαντικών υλών, του δέρματος των γουνοδερμάτων ή άλλων υλών, με εξαί­
                 ρεση εκείνα χου χεριέχουν σαν βασικά συστατικά 70% ή περισσότερο κατά βάρος λάδια
                 αχό πετρέλαιο ή αχό ασφαλτούχα ορυκτά:
                 - Που χεριέχουν λάδια αχό πετρέλαιο ή αχό ασφαλτούχα ορυκτά:
   34031100            Παρασκευάσματα για την επεξεργασία των υφαντικών υλών του δέρματος των
                      γουνοδερμάτων ή άλλων υλών
   340319        - - Άλλα
ex 3403 1910             Που χεριέχουν κατά βάρος 70% ή χχριοοότερο λάδια αχό χχτρέΛαιο ή α^κ) ασφαλ­
                         τούχα ορυκτά χου δεν θεωρούνται σαν βασικά συστατικά
                                                                                                            V
 ---pagebreak---                          - 40 -
    Κωδικός SO                                 Περιγραφή ιιηορευμάτων
   3405        Στιλβώματα και κρέμες για παπούτσια, για χατώματα κατ έχιχλα, σηλβώματα για αμαξώ
               ματα, γυαλί ή μέταλλα, πάστες και σκόνες καθαρισμού και χαρόμοια χαραοχευάσματα
               (έστω και με μορφή χαρτιού, βάτας χιληματων μη υφασμένων υφασμάτων, χλασηκής ύλης
               ή κυψελώδους καουτσούκ, εμποτισμένα, εχιχρισμένα ή καλυμμένα με τα χαρασκευάσματα
               αυτά), με εξαίρεση τα κεριά του κωδικού ΣΟ 3404
   34070000    Πάστες για χροχλάσματα, στις οποίες χεριλαμβάνονται και εκείνες χου χαρουσιάζονται
               για τη διασκέδαση των παιδιών- συνθέσεις με την ονομασία 'χεριά για την οδοντοτε­
               χνική", χου χαρουσιάζονται σε συνδυασμούς σε συκευασίες για τη λιανική χώληση ή οε
               χλακίδια, πέταλα, μικρές ράβδους ύ παρόμοιες μορφές- άλλες συνθέσεις για την οδοντοτε­
               χνική, με βάση το γύψο
Κεφάλαιο 35    Λευκωματώδεις ύλες χροϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους κόλλες
               ένζυμα, με εξαίρεση τον κωδικό ΣΟ 3501
Κεφάλαιο 38    Διάφορα χροϊόντα των χημικών βιομηχανιών
Κεφάλαιο 39    Πλαστικές ύλες και τεχνουργήματα αχό αυτές τις ύλες
   4813        Τσιγαρόχαρτο, έστω και κομμένο σε κατάλληλα μεγέθη ή σε φυλλάδια ή οε σωλήνες:
ex 481390      -Άλλα:
   48139090    - - Άλλα
ex 4818        Χαρτί υγείας μαντίλια, χετσέτες για τον καθαρισμό αχό τα χαρασκευάσματα κολλώ»·
               ομού, χετσέτες χεριών, τραχεζομάντηλα, χετσέτες τραπεζιού απορροφητικές χάνες για
               βρέφη, χετσέτες (σερβιέτες) και ταμπόν υγείας σεντόνια κρεβατιού και χαρόμοια είδη για
               οικιακές χρήοας καθαριότητας υγείας ή για νοσοκόμε
               ματα του ενδύματος αχό χαρτομάζα, χαρτί, χαρτοβάμβακα ή εχίχεδες επιφάνειες αχό ίνες
               χυτταρίνης:
   481810      - Χαρτί υγείας
ex 4823        Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και εχίχεδες επιφάνειες αχό ίνες κυτταρίνης
               κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη - άλλα τεχνουργήματα αχό χαρτομάζα, χαρτί, χαρτόνι,
               χαρτοβάμβακα ή εχίχεδες επιφάνειες αχό ίνες κυτταρίνης:
               - Χαρτί επιχρισμένο με γόμα ή συγκολλητικές ύλες σε ταινίες ή σε κυλίνδρους:
   482311           Αυτοκόλλητο
   4823 1900   - -Άλλα
   4823 2000   - Χαρτί και χαρτόνι για διηθήσεις
               - Άλλα χαρτιά και χαρτόνια των τύπων χου χρησιμοποιούνται για τη γραφή, την εκτύ­
                  πωση ή άλλους γραφικούς σκοπούς
   4823 51          Τυπωμένα, ανάγλυφα ή διάτρητα
   4823 59     - -Άλλα
   482390      - Άλλα:
               --Άλλα:
                       Άλλα:
                          Κομμένα για ορισμένες χρήσεις:
   4823 9051                Χαρτί για πυκνωτές
                            Άλλα:
   48239071         ;
                               Χαρτί εχιχρυσμένο με γόμα ή συγκολλητικές ύλες
   48239079                    Άλλα·
                                                                                                      Τ-Η
 ---pagebreak---                         - 41 -
                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                          ntvoKac avTiqTOiYÎac
KqvQviqyog qoi6.2727/75                 nqptfv KqvQviQuoc
Άρθρο    1                              Άρθρο    1
         2                                       2
         3                                       3
         4                                       7
         4β
         5                                       5
         6                                       3
         7                                       4
         8                                       6
         9                                      27
        10
        10α
        10β
        11α                                      8
        11β
        12                                      10
        13                                      11
        14                                      12
        15                                      13
        16                                      14
        17                                      15
        18                                      16
        19                                      17
        20                                      18
        21                                      19
        22                                      20
        23
        23α                                     21
        24                                      22
        25                                      23
        26                                      24
        27                                      25
        28
        29                                      26
        30                                      27
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                                                            tfÇ
 ---pagebreak---                            ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ο παρών κανονισμός αποβλέπει σε παράταση υπαρχουοών ρυθμίσεων μέχρι να
αρχίσει η περίοδος εμπορίας 1993/94.
Με την πρώτη παράγραφο παρατείνεται η νομική βάση εφαρμογής της βασικής
εισφοράς συνυπευθυνότητας, η οποία αλλιώς θα έπαυε να ισχύει μέσα στο
διάστημα που θα μεσολαβήσει.
Εάν η εσοδεία 1991 υπερβεί τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα, η υπάρχουσα
νομοθεσία ήδη προβλέπει μια περικοπή των τιμών κατά 3% για την περίοδο
εμπορίας 1992/93. Κατά το 1992/93, θα καταβληθεί επίσης εισφορά έως
και 1 1/2% εφόσον η εσοδεία 1991 υπερβεί τη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα
κατά περισσότερο από 1 1/2%. Με την παρούσα πρόταση, αποσκοπεί ται
αύξηση της εν λόγω εισφοράς έως 3% κατ'ανώτατο όριο.
Η πρόταση συνεπάγεται ακόμη ότι, εάν η εσοδεία 1992 υπερβεί την
αυξημένη μέγιστη εγγυημένη ποσότητα, θα υπάρξει μέσα στο 1993 περικοπή
των τιμών κατά 3% εφόσον παραμένει το υπάρχον κανονιστικό πλαίσιο. Εάν
ωοτόσο μέχρι τότε έχει τεθεί σε ισχύ η δέσμη μέτρων για την
μεταρρύθμιση των αρόσιμων γαιών, τέτοια συνέπεια δεν θα υπάρξει.
                                                                        U
 ---pagebreak---                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.          ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                              της         1991
  περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 σχετικά με την
               κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και
ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής*1*,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου*2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής*3)·
εκτιμώντας :
ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75* 4 ), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3577/90* 5 ), προβλέπεται η
εφαρμογή    ενός   καθεστώτος   βασικής    και   συμπληρωματικής  εισφοράς
συνυπευθυνότητας για το χρονικό διάστημα που εκτείνεται από την
καλλιεργητική περίοδο 1988/89 έως το 1991/92·
ότι η εξέλιξη της κοινοτικής παραγωγής σιτηρών και της εσωτερικής
κατανάλωσης αυτών παρουσιάζει μια αύξουσα ανισοροπία και κατά συνέπεια
συσσώρευση αποθεμάτων στην παρέμβαση· ότι, ούτως εχόντων των πραγμάτων
και εν αναμονή της πραγματοποίησης μιας συνολικής μεταρρύθμισης των
μηχανισμών της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών,
ενδείκνυται να συνεχισθεί η περιοριστική πολιτική τιμών που εφαρμόζεται
στον    τομέα· ότι     η  εφαρμογή   του    καθεστώτος    βασικής εισφοράς
συνυπευθυνότητας καθώς και το καθεστώς μιας μέγιστης εγγυημένης
ποσότητας αποτελούν τις βασικές παραμέτρους αυτής της πολιτικής, ότι
καλόν είναι να παραταθούν τα εν λόγω καθεστώτα που προηγούνται της
ολοκληρωτικής εφαρμογής της συνολικής μεταρρύθμισης της γεωργικής
πολιτικής στον τομέα των σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                  ΆΡΒΡΟ 1
0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 τροποποιείται ως ακολούθως :
1.   Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, η διατύπωση «για τις καλλιεργητικές
     περιόδους 1988/89 έως 1991/1992» αντικαθίσταται από τη διατύπωση
     «για την καλλιεργητική περίοδο 1991/1992 και 1992/1993».
2.   Στο άρθρο 4γ) παράγραφος 1 τελευταία πρόταση, η διατύπωση «για τις
    περιόδους    εμπορίας   1988/89,    1989/90,    1990/91   και 1991/92»
    αντικαθίσταται από τη διατύπωση «για τις περιόδους εμπορίας
     1991/1992 και 1992/1993».
(1) Ε.Ε. αριθ. C 260 της 13.10.1989, σ. 4
(2)
(3)
(4) Ε.Ε. αριθ. L 281 της 1.11.1975, σ. 1
(5) Ε.Ε. αριθ. L 353 της 17.12.1990, σ. 23
 ---pagebreak---                                  - 2 -
                                Άρβοο 2
Ο ηαρώ^ κανονισμός τίθεται οε ισχύ την έβδομη ημέρα από             της
δημοσιεύσεως του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.
0 παρών κανονισμός θα αρχίσει να ισχύει από την καλλιεργητική περίδο
1992/93.
                                                                        ^
 ---pagebreak--- ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΚΓΠ
  Νομικά κείμενα
   Βόειο κρέας
 ---pagebreak---                              Αιτιολογική έκθεοη
Οι αναλύσεις όσον αφορά την κατάσταση της γεωργίας εν γένει, οι στόχοι της
αναμόρφωσης της και οι λεπτομέρειες της υλοποίησης αυτής της αναμόρφωσης,
αποτελούν το περιεχόμενο του εγγράφου, C0M(91) 258 στο οποίο γίνεται
αναφορά.
Τα σχέδια κανονισμών τα οποία συνιστούν το αντικείμενο της παρούσας
ανακοίνωσης, αποτελούν το τμήμα αυτής της αναμόρφωσης το οποίο αναφέρεται
στον τομέα του βοείου κρέατος και περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία :
 1.   nooqaouoviS me TiurSc παοέυΒααηΓ
      Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, η προσαρμογή της τιμής
      παρέμβασης υποδιαιρείται σε τρία στάδια με βάση τους ίδιους όρους
      μεταβατικού χαρακτήρα που έχουν θεσπιστεί και για τον τομέα των
      σιτηρών.
      Το παρόν κείμενο αντικατοπτρίζει εξ ολοκλήρου τα κριτήρια του
      προαναφερθέντος εγγράφου C0MC91) 258· δεδομένου ότι η τιμή παρέμβασης
      ανέρχεται σε 343 Ecu/100 Kg βάρους σφαγείου της ποιότητας R3 για κάθε
      δωδεκάμηνη περίοδο, μετά από την 1η Ιουλίου 1993, η τιμή αυτή θα
      μειωθεί κατά 5 % (σωρευτικά για το 2ο και το 3ο έτος). Οι λοιποί
      όροι του καθεστώτος παραμένουν ως έχουν.
2.    Χοηυατοδότηοη των ενεργειών ποοΒολΛϋ
      Στο παρόν κείμενο ορίζονται τα είδη των ενεργειών που δύνανται να
      αποτελέσουν το αντικείμενο συγχρηματοδότησης· Λαμβάνοντας υπόψη το
      γεγονός ότι ο προβλεπόμενος στόχος είναι η προώθηση της ποιότητας,
      προτείνεται να ενταθεί η παρακίνηση των επαγγελματικών κύκλων, χάρη
      σε ενέργειες οι οποίες θα εγγυώνται την ποιότητα των προϊόντων σε όλα
      τα επίπεδα εμπορίας, από τον παραγωγό μέχρι τον καταναλωτή.
      Οσον αφορά τη χρηματοδότηση τέτοιων ενεργειών σε αντίθεση με τις
      αρχικές κατευθύνσεις που προέβλεπαν καταβολή εισφοράς για να
      συγκεντρωθούν τα αναγκαία χρηματοδοτικά μέσα μέσω κράτησης επί της
      τιμής αγοράς στην παρέμβαση, στο παρόν έγγραφο δεν περιλαμβάνονται
      πλέον αυτά τα στοιχεία. Δεδομένου ότι, αν εφαρμοζόταν ένα τέτοιο
      σύστημα, θα είχε άμεσες και αναπόφευκτες συνέπειες στα περιθώρια που
      προορίζονται για την βιομηχανία (3,5 ή 2,5 % που προστίθενται στην
      τιμή αγοράς). Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η κατάσταση
      χαρακτηρίζεται επί του παρόντος από μία ευπρόσβλητη ισορροπία (χάρη
      στο εν λόγω περιθώριο), οποιαδήποτε παρέμβαση στο επίπεδο αυτών των
      στοιχείων πρέπει να αποφεύγεται για να μην οδηγηθούμε σε ένα νέο
      φαύλο κύκλο μείωσης των τιμών, για την αντιμετώπιση του οποίου, εν
      συνεχεία, θα υπήρχε κίνδυνος να αναγκαστεί η Επιτροπή να προτείνει
      αύξηση του προαναφερθέντος περιθωρίου.
 3.   Πριμοδοτηθείς Yiq Εκτροφή
      Αποσκοπώντας στην απλούστευση των διατάξεων που αφορούν τις
      πριμοδοτήσεις, οι πριμοδοτήσεις αυτές περιλαμβάνονται σε ένα νέο
      τμήμα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68. Πρόκειται για τις ακόλουθες
      πριμοδοτήσεις :
          ειδική πριμοδότηση για τους παραγωγούς κρέατος*
          πριμοδότηση για τη διατήρηση της αγέλης των θηλαζουσών αγελάδων·
          πριμοδότηση μεταποίησης των αρσενικών μοσχαριών που προέρχονται
          από αγελάδες γαλακτοπαραγωγής.
                                                                            fO
 ---pagebreak--- Οσον αφορά τις δύο προαναφερθείσες πριμοδοτήσεις, το ύψος τους
προσαρμόζεται σταδιακά ταυτόχρονα με την μετάβαση, όπως έχει
αποφασιστεί και για τα σιτηρά.
Πιο συγκεκριμένα, για την ειδική πριμοδότηση, τα όρια ηλικίας έχουν
διευρυνθεί σε σύγκριση με αυτά που αναφέρονται στο έγγραφο COM (91)
258, δεδομένου ότι αυτό είναι αναγκαίο για να μπορέσουν να
προγραμματιστούν αποτελεσματικά η διαχείριση και ο έλεγχος αυτού του
μέτρου. Αυτό δεν συνεπάγεται κανέναν κίνδυνο όσον αφορά τον αριθμό
των επιλέξιμων για πριμοδότηση ζώων.
Οσον   αφορά   την   πριμοδότηση   για   τις   θηλάζουσες   αγελάδες,
περιλαμβάνονται επίσης στην πρόταση οι ισχύοντες όροι σχετικά με τη
δυνατότητα, για τα κράτη μέλη, να συμβάλουν σ'αυτήν την ενίσχυση μέσω
ενός εθνικού συμπληρώματος (25 Ecu/αγελάδα) το οποίο, όσον αφορά τις
εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται σε μία από τις περιφέρειες του στόχου
Ι, είναι δυνατόν να αναληφθεί εν μέρει από το ΕΓΤΠΕ.
                                                                      S>1
 ---pagebreak---                                       ΣΧΕΔΙΟ
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ.      /Θ1 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                        της
       για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου,
           για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος
     και για την ακύρωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 468/87 για τη θέσπιση
        των γενικών κανόνων του καθεστώτος ειδικής πριμοδότησης υπέρ των
          παραγωγών βοείου κρέατος καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
         1357/80 για τη θέσπιση καθεστώτος πριμοδότησης για τη διατήρηση
                        της αγέλης των θηλαζουσών αγελάδων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το
άρθρο 43,
την ΐ[ρόταοτ\ της Επιτροπής*1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου*2),
εκτιμώντας :
ότι ο τομέας του βοείου κρέατος επηρεάζεται διαρκώς από οικονομικούς
παράγοντες εξαιτίας των οποίων παρουσιάζει μία διαρθρωτική δυσαναλογία μεταξύ
της προσφοράς και της ζήτησης στην κοινοτική αγορά, δεδομένων των δυνατοτήτων
εξαγωγής προς τις τρίτες χώρες·
ότι, για την επίτευξη των στόχων επανόρθωσης της κατάστασης της γεωργίας εν
γένει, είναι αναγκαίο να ληφθούν μέτρα τόσο στους γεωργικούς τομείς οι οποίοι
προμηθεύουν τις πρώτες ύλες για την εκτροφή των βοοειδών,όσο και στον τομέα
του βοείου κρέατος αυτόν καθ' εαυτόν· ότι ο συνδυασμός των αποτελεσμάτων
αυτών των μέτρων οδηγεί σε μείωση της τιμής παρέμβασης στον εν λόγω τομέα·
s                                                                             κ
 ---pagebreak---                                     - 2 -
ότι, δεδομένων των συνεπειών των προαναφερθέντων στοιχείων στο επίπεδο των
παραγωγών, χρειάζεται να αντιθμαστιστούν ουσιαστικά μέσω ορισμένων
πριμοδοτήσεων, περιορίζοντας ταυτοχρόνως τον αριθμό των επιλέξιμων για
πριμοδότηση ζώων ανά εκμετάλλευση· ότι, δεδομένων των διαφόρων ειδικών
δραστηριοτήτων εκτροφής, θα πρέπει να διατηρηθεί η ειδική πριμοδότηση στους
παραγωγούς βοείου κρέατος καθώς και η πριμοδότηση για τη διατήρηση της αγέλης
των θηλαζουσών αγελάδων· ότι, κατά τον επανακαθορισμό των όρων της χορήγησης
τους, πρέπει αυτά τα καθεστώτα να προσαρμόζονται στη νέα κατάσταση·
ότι ένας από τους παράγοντες αποσταθεροποίησης της κατάστασης της αγοράς
είναι η εκτροφή ενός σημαντικού αριθμού αρσενικών μοσχαριών τα οποία ανήκουν
σε ράτσες που προορίζονται για γαλακτοπαραγωγή· ότι πρόκειται για ζώα από τα
οποία δεν είναι δυνατόν να παραχθούν προϊόντα της επιδιωκόμενης ποιότητας,
και των οποίων ο όγκος απλώς και μόνο αυξάνει την συνολική παραγωγή· ότι,
κατά συνέπεια, πρέπει να θεσπιστεί πριμοδότηση για την απόσυρση από την
παραγωγή των μοσχαριών αυτών·
ότι, επιπλέον, δεδομένου ότι έχει ενισχυθεί η τάση εντατικοποίησης της
παραγωγής βοείου κρέατος, χρειάζεται να ληφθούν υπόψη, για τον καθορισμό των
πριμοδοτήσεων σε συνάρτηση με την εκτροφή, οι διάφορες δυνατότητες
χρησιμοποίησης των ζωοτροφών που διαθέτει κάθε εκμετάλλευση σε σχέση με τον
αριθμό και με τα είδη των ζώων που εκτρέφονται· ότι, ιδίως για την ενθάρρυνση
της εκτατικής παραγωγής, πρέπει, για να είναι δυνατό να χορηγούνται οι
πριμοδοτήσεις αυτές, ο αριθμός των ζώων μιας εκμετάλλευσης να μην υπερβαίνει
ένα μέγιστο όριο λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές συνθήκες εκτροφής που ισχύουν
στις διάφορες περιοχές της Κοινότητας· ότι, εντούτοις, θα πρέπει να ληφθεί
υπόψη η κατάσταση των πολύ μικρών παραγωγών που εκτρέφουν θηλάζουσες
αγελάδες·
ότι οι παραγωγοί που παχαίνουν τα βοοειδή σε εκτατικές εκμεταλλεύσεις, δεν
επωφελούνται στον ίδιο βαθμό από την μείωση των τιμών των μέσων παραγωγής από
την οποία επωφελούνται όσοι παράγουν εντατικά· ότι πρέπει να αποκατασταθεί
αυτή η ανισότητα δίνοντας τη δυνατότητα να χορηγείται η ειδική πριμοδότηση
μέχρις ότου τα βοοειδή συμπληρώνουν το τρίτο έτος της ηλικίας τους·
                                                                              η
 ---pagebreak--- ότι, το ύψος των πριμοδοτήσεων που συνδέονται με την εκτροφή βοοειδών πρέπει
να προσαρμοστεί προοδευτικά και σε πολλά στάδια· ότι, με σκοπό την επίτευξη
του επιδιωκόμενου οικονομικού στόχου, πρέπει να χορηγούνται εντός ορισμένης
προθεσμίας·
ότι, όσον αφορά την πριμοδότηση για τη διατήρηση της αγέλης θηλαζουσών
αγελάδων, είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ειδικοί όροι χάρις στους οποίους θα
είναι δυνατή η μετάβαση από το προηγούμενο στο νέο καθεστώς·
ότι, για να διατηρηθεί η συνοχή του κοινοτικού γεωργικού δικαίου είναι
σκόπιμο, όσον αφορά την υλοποίηση των όρων σχετικά με την εκτατικοποίηση της
παραγωγής, να χρησιμοποιηθούν οι ισχύουσες νομοθετικές πράξεις· ότι στην
προκειμένη περίπτωση πρόκειται για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91 του
Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, όσον αφορά τη βελτίωση της
αποτελεσματικότητας των γεωργικών δομών* 3 ) και για την οδηγία 75/268/ΕΟΚ του
Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 1975, σχετικά με τη γεωργία σε περιοχές ορεινές
και σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές* ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85*5).
ότι για τον έλεγχο των κτηνοτροφικών δραστηριοτήτων, οι οποίες συνιστούν το
αντικείμενο των πριμοδοτήσεων, είναι αναγκαίο να υπάρχει ένα σύστημα σήμανσης
και καταχώρησης των ζώων το οποίο να ανταποκρίνεται σε κριτήρια ομοιόμορφα
για όλη την Κοινότητα· ότι, προς αυτόν τον σκοπό, χρειάζεται να θεσπίστεί ο
κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. /91 (το κείμενο αυτό δεν έχει ακόμη εκδοθεί)(8)·
ότι, αποσκοπώντας στην απλούστευση της γεωργικής νομοθεσίας, είναι σκόπιμο να
συγκεντρωθούν τα καθεστώτα των πριμοδοτήσεων σε ένα και μόνο τμήμα του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                   Άρθρο 1
0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 τροποποιείται και συμπληρώνεται ως εξής:
(3) ΕΕ L αριθ. 218 της 06.08.1991, σ. 1
(Α) ΕΕ L αριθ. 128 της 19.05.1975, σ. 1
(5) ΕΕ L αριθ. 93 της 30.03.1985, Ο. 1
(6)
 ---pagebreak---                                   - 4-
1. Πριν από το άρθρο 4α παρεμβάλλεται, το ακόλουθο κείμενο:
   "Τμήμα 1 - Καθεστώς των πριμοδοτήσεων" :
2. Το άρθρο 4α αντικαθίσταται από τα ακόλουθα άρθρα:
                               "Άρθρο 4α"
   Κατά την έννοια του παρόντος τμήματος θεωρείται ως:
       Παραγωγός : ο μεμονωμένος γεωργός, κάτοχος γεωργικής εκμετάλλευσης,
       φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ομάδα φυσικών ή νομικών προσώπων, όποιο
       και αν είναι το νομικό καθεστώς το οποίο ισχύει σύμφωνα με την
       εθνική νομοθεσία όσον αφορά την εν λόγω ομάδα καθώς και τα μέλη
       της, εφόσον η προαναφερθείσα εκμετάλλευση βρίσκεται στο έδαφος της
       Κοινότητας και εφόσον ο εν λόγω παραγωγός εκτρέφει βοοειδή*
       Γεωργική εκμετάλλευση: το σύνολο των μονάδων παραγωγής τις οποίες
       διαχειρίζεται ο παραγωγός και βρίσκονται στο έδαφος ενός κράτους
       μέλους·
       θηλάζουσα αγελάδα :
        Ι)  μία αγελάδα που ανήκει σε ράτσα η οποία προορίζεται για
            παραγωγή "κρέατος" ή που προέρχεται από διασταύρωση με ζώο που
            ανήκει σε μία από τις εν λόγω ράτσες και που είναι μέρος μίας
            αγέλης η οποία προορίζεται για εκτροφή των μοσχαριών για την
            παραγωγή κρέατος, και
        II) μία έγκυος δάμαλις, η οποία πληροί τις ίδιες προϋποθέσεις, και
            αντικαθιστά μία θηλάζουσα αγελάδα.
                                Άρθρο 4β
1. 0 παραγωγός ο οποίος στην εκμετάλλευση του παχαίνει αρσενικά βοοειδή,
   έχει τη δυνατότητα να λάβει, μετά από αίτηση του, μία ειδική
   πριμοδότηση.   Πρόκειται για ετήσια πριμοδότηση η οποία χορηγείται για
   ενενήντα ζώα κατ' ανώτατο όριο για κάθε ημερολογιακό έτος και για κάθε
   εκμετάλλευση.
                                                                           ft
 ---pagebreak---                                  - 5 -
2. Η πριμοδότηση χορηγείται, κατ' ανώτατο όριο, για την πρώτη τριετία της
   ζωής κάθε αρσενικού βοοειδούς.  Είναι δυνατόν να υποβληθεί αίτηση για
   χορήγηση πριμοδότησης αποκλειστικά και μόνο για τα βοοειδή που
   περιλαμβάνονται σε ένα φάσμα ηλικιών, αντίστοιχα :
       - 6 μήνες τουλάχιστον και 9 μήνες κατ'ανώτατο όριο·
       - 14 μήνες τουλάχιστον και 22  μήνες κατ'ανώτατο όριο·
       - 28 μήνες τουλάχιστον και 34 μήνες κατ'ανώτατο όριο*
   και τα οποία εκτρέφονται από τον παραγωγό για πάχυνση επί ένα χρονικό
   διάστημα του οποίου η διάρκεια πρέπει να καθοριστεί.
3. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να αποφασίζουν ότι θα χορηγούν τη
   πριμοδότηση κατά τη σφαγή των βοοειδών.  Εντούτοις, η πριμοδότηση αυτή
   δεν χορηγείται σε περίπτωση που το βάρος του σφαγίου είναι μικρότερο
   από 200 κιλά.  Η πριμοδότηση καταβάλλεται στον παραγωγό.
4. Το ύψος της πριμοδότησης καθορίζεται ως εξής:
       40 Ecu για κάθε επιλέξιμο ζώο και για το ημερολογιακό έτος 1993·
       50 Ecu για κάθε επιλέξιμο ζώο και για το ημερολογιακό έτος 1994·
       60 Ecu για κάθε επιλέξιμο ζώο από το ημερολογιακό έτος 1995.
   Με την επιφύλαξη περιπτώσεων οι οποίες πρέπει να είναι βάσιμα
   αιτιολογημένες, η πριμοδότηση πρέπει να καταβάλλεται μόλις θα έχουν
   πραγματοποιηθεί οι έλεγχοι και το αργότερο στις 30 Απριλίου μετά από
   κάθε ημερολογιακό έτος για το οποίο έχει ζητηθεί η εν λόγω πριμοδότηση
5. Κάθε αρσενικό βοοειδές πρέπει, μετά από την πρώτη αίτηση για την
   πριμοδότηση να ακολουθείται από ένα διοικητικό έγγραφο μέχρις ότου
   συμπληρώσει το τρίτο έτος της ηλικίας του  ή μέχρις ότου σφαγεί.
6. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις  λεπτομέρειες εφαρμογής του
   παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27.
 ---pagebreak---                                   - ο -               •
                                Άρθρο 4γ
1. 0 παραγωγός που εκτρέφει στην εκμετάλλευση του θηλάζουσες αγελάδες οι
   οποίες χρησιμοποιούνται για την εκτροφή των μοσχαριών που προορίζονται
   για την παραγωγή κρέατος, μπορεί να λάβει, μετά από αίτηση του,
   πριμοδότηση για τη διατήρηση της αγέλης των θηλαζουσών αγελάδων.  Η
   πριμοδότηση χορηγείται για ενενήντα θηλάζουσες αγελάδες, κατ'ανώτατο
   όριο, για κάθε ημερολογιακό έτος και για κάθε εκμετάλλευση.
2. Η πριμοδότηση χορηγείται στον napayu^à ο οποίος δεν παραδίδει γάλα,
   ούτε γαλακτοκομικά προϊόντα τα οποία προέρχονται από την εκμετάλλευση
   του κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους για το οποίο έχει ζητηθεί
   η πριμοδότηση και ο οποίος, κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους,
   εκτρέφει επί 6 συνεχόμενους μήνες τουλάχιστον, έναν αριθμό θηλαζουσών
   αγελάδων ο οποίος είναι τουλάχιστον (σος με τον αριθμό για τον οποίο
   έχει ζητηθεί η πριμοδότηση.
   Εντούτοις, η απευθείας πώληση από τον παραγωγό στον καταναλωτή,
   γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, δεν συνιστά εμπόδιο για την
   χορήγηση της πριμοδότησης.
3. Η πριμοδότηση χορηγείται επίσης στον παραγωγό ο οποίος παραδίδει γάλα ή
   γαλακτοκομικά προϊόντα και του οποίου η πραγματική διαθέσιμη ατομική
   ποσότητα αναφοράς η οποία ορίζεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού (ΕΟΚ)
   αριθ. 804/68 (*), αφαιρώντας τις ποσότητες που έχουν ανασταλεί δυνάμει
   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 775/87 (**), είναι μικρότερη ή Ιση με 60 000
   κιλά.  Στην περίπτωση αυτή, η πριμοδότηση χορηγείται για ένα αριθμό
   θηλαζουσών αγελάδων ο οποίος δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει τα 10 ζώα
   για κάθε ημερολογιακό έτος και για κάθε εκμετάλλευση, εφόσον τα ζώα
   εκτρέφονται επί 6 συνεχόμενους μήνες τουλάχιστον κατά τη διάρκεια του
   ημερολογιακού έτους για το οποίο έχει ζητηθεί η πριμοδότηση.
   Το κατά πόσον οι εν λόγω αγελάδες ανήκουν είτε στη θηλάζουσα γέλη, είτε
   στη γαλακτοπαραγωγική αγέλη, επαληθεύεται ιδίως βάσει της ως άνω
   ποσότητας αναφοράς του δικαιούχου καθώς και βάσει ενός μέσου
   γαλακτοπαραγωγικού ρυθμού ο οποίος πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με τη
   διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27.
                                                                           η
 ---pagebreak---                                       - 7-
4.    Το ύψος της πριμοδότησης ορίζεται σε:
          55 Ecu για κάθε ζώο επιλέξιμο για το ημερολογιακό έτος 1993·
          65 Ecu για κάθε ζώο επιλέξιμο για το ημερολογιακό έτος 1994·
          75 Ecu για κάθε ζώο επιλέξιμο για το ημερολογιακό έτος 1995 και
          μετά.
      Με την επιφύλαξη βάσιμα αιτιολογημένων περιπτώσεων, η πριμοδότηση αυτή
      πρέπει να καταβάλλεται αμέσως μετά από την διεξαγωγή των ελέγχων και το
      αργότερο στις 30 Απριλίου μετά από το ημερολογιακό έτος για το οποίο
      έχει ζητηθεί.
      Μέχρι του ανωτάτου ορίου των 25 Ecu για κάθε αγελάδα, επιτρέπεται στα
      κράτη μέλη να χορηγούν συμπληρωματική εθνική πριμοδότηση, χωρίς η
      χορήγηση αυτής της πριμοδότησης να είναι δυνατόν να οδηγεί σε
      διακριτική μεταχείριση μεταξύ των παραγωγών του ιδίου κράτους μέλους.
       Όσον αφορά τις εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες
      αναφέρονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88(***) τα
      πρώτα 20 Ecu ανά αγελάδα, της εν λόγω συμπληρωματικής πριμοδότησης,
      χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και
      Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) - τμήμα "εγγυήσεων".
5.    Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του
      παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27.
(*)   ΕΕ L αριθ. 148 της 28.06.1968, σ. 13
(**)  ΕΕ L αριθ.    78 της 20.03.1987, σ. 5
(***) ΕΕ L αριθ. 185 της 15.07.1988, σ. 9
                                    Άρθρο 46
1.    Η χορήγηση της πριμοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4β ή στο άρθρο 4γ
      υπόκειται στη μη υπέρβαση, κατά τη διάρκεια ολόκληρου του ημερολογιακού
      έτους, για το οποίο έχει ζητηθεί η πριμοδότηση, ενός δείκτη πυκνότητας
      του πληθυσμού των ζώων που βρίσκονται στην εκμετάλλευση, εκφρασμένου σε
      αριθμό μονάδων χονδρών ζώων (MXZ), σε σχέση με την καλλιεργούμενη για
      την napaifuif\ ζωοτροφών έκταση της εν λόγω εκμετάλλευσης, οι οποίες
      διατίθενται για την διατροφή των ζώων της εκμετάλλευσης.    Εντούτοις,
      για τη χορήγηση της πριμοδότησης που προβλέπεται στο άρθρο 4γ, οι
      παραγωγοί δεν υπόκεινται στον εν λόγω όρο στην περίπτωση που ο αριθμός
      των ζώων της εκμετάλλευσης τους, τα οποία λαμβάνονται υπόψη για τον
      καθορισμό του δείκτη πυκνότητας, δεν υπερβαίνει τις 6 MXZ.
                                                                              / /
 ---pagebreak--- 2. Ο δείκτης πυκνότητας ορίζεται ως εξής :
   1,4 ΜΧΖ/εκτάριο για τις εκμεταλλεύσεις ή για τα τμήματα εκμεταλλεύσεων
   που βρίσκονται σε μειονεκτικές γεωργικές περιοχές κατά την έννοια του
   άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ.
   2 ΜΧΖ/εκτάριο για τις εκμεταλλεύσεις ή τα τμήματα εκμεταλλεύσεων που
   βρίσκονται στις λοιπές περιοχές.
3. Για τον υπολογισμό του δείκτη ΜΧΖ/εκτάριο της εκμετάλλευσης,
   λαμβάνονται υπόψη :
   - οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής, οι θηλάζουσες αγελάδες, τα αρσενικά
   βοοειδή ηλικίας τουλάχιστον 6 μηνών και οι προβατίνες.    Η μετατροπή του
   αριθμού των ζώων που λαμβάνεται κατά τον τρόπο αυτό σε MXZ
   πραγματοποιείται με τη βοήθεια του πίνακα μετατροπής που περιλαμβάνεται
   στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2328/91·
   - η καλλιεργούμενη για την παραγωγή ζωοτροφών έκταση: η έκταση της
   εκμετάλλευσης που χρησιμοποιείται καθ' όλη τη διάρκεια του
   ημερολογιακού έτους για την εκτροφή βοοειδών και προβατοειδών.    Στην
   έκταση αυτή δεν συνυπολογίζονται : οι κτιριακές εγκαταστάσεις, τα δάση,
   οι λίμνες, οι δρόμοι και οι επιφάνειες που χρησιμοποιούνται για άλλα
   είδη παραγωγής για τα οποία χορηγείται κοινοτική ενίσχυση, ή
   χρησιμοποιούνται για μόνιμες ή για φυτοκομικές καλλιέργειες ή για
   καλλιέργειες επιλέξιμες δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 0000/9
   (αροτριαίες καλλιέργειες), ή υπάγονται σε ένα εθνικό ή κοινοτικό
   πρόγραμμα a)/pawanaoor]z, εκτός του προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο
   2 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο περίπτωση α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
   2328/91.  Η καλλιεργούμενη για την παραγωγή ζωοτροφών έκταση
   περιλαμβάνει τις εκτάσεις που χρησιμοποιούνται από κοινού σύμφωνα με
   τους κανόνες που θα καθορίζονται βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται
   στο άρθρο 27·
   Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία
   που προβλέπεται στο άρθρο 27.
                                                                             ff
 ---pagebreak---                                      - 9 -
4.    Τα βοοειδή για τα οποία χορηγείται η πριμοδότηση που αναφέρεται στο
      άρθρο 4β ή στο άρθρο 4γ θα πρέπει να είναι αναγνωρίσιμα χάρη σε ένα
      σήμα το οποίο τίθεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 0000/9
       (κανονισμός που πρόκειται να εκδοθεί και αποσκοπεί στην αναγνώριση και
      την καταγραφή των ζώων)· η αναγνώριση αυτή καταγράφεται σε ειδικό
      μητρώο το οποίο τηρεί ο παραγωγός.
                                   Άρθρο 4ε
1.    Οι εμπορευόμενοι έχουν τη δυνατότητα να απολαύουν πριμοδότησης
      μεταποίησης νεαρών αρσενικών μόσχων ράτσας γαλακτοπαραγωγής, τα οποία
      αποσύρονται από την παραγωγή πριν να υπερβούν την ηλικία των 10 ημερών
2.    Το   ύψος της πριμοδότησης καθορίζεται σε 100 Ecu για κάθε αποσυρόμενο
      μοσχάρι.   Με την επιφύλαξη των βάσιμα δικαιολογημένων περιπτώσεων, η
      πριμοδότηση αυτή πρέπει να καταβάλλεται εντός προθεσμίας η οποία δεν
      είναι δυνατόν να υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες μετά από την ημέρα της
      υποβολής της αίτησης.
3.    Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 η Επιτροπή
           θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά το παρόν άρθρο και
           έχει τη δυνατότητα να τροποποιήσει το ύψος της ως άνω πριμοδότησης
           ή να αποφασίσει την αναστολή της χορήγησης της."
3.    Πριν από το άρθρο 5 παρεμβάλλεται η ακόλουθη ένδειξη :
      "Τμήμα 2 - Καθεστώς παρέμβασης".
4.    Παρεμβάλλεται νέο άρθρο 30α:
                                  "Άρθρο 30α
Τα ποσά τα οποία προβλέπεται ότι θα πληρωθούν σύμφωνα με τον παρόντα
κανονισμό καταβάλλονται εξ ολοκλήρου στους δικαιούχους."
                                    Άρθρο 2
1.    Οι αιτήσεις για ειδική πριμοδότηση οι οποίες υποβάλονται για τα
      ημερολογιακά έτη (1991, και 1992 ) εξακολουθούν να διέπονται από το
      πρώην άρθρο 4α.
                                                                              Α
 ---pagebreak---                                     - 10 -
      Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 468/87 καταργείται.  Εξακολουθεί όμως να
      ισχύει όσον αφορά τις αιτήσεις οι οποίες θα έχουν υποβληθεί το αργότερο
      στις (31 Δεκεμβρίου 1992).
2.    0  κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 καταργείται. Εξακολουθεί όμως να
      ισχύει όσον αφορά τις αιτήσεις που θα έχουν υποβληθεί το αργότερο μέχρι
      τις (30 Ιουνίου 1992).
                                   Άρθρο 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 199(2).
Εκτός από το άρθρο 4ε, ισχύει όσον αφορά τις αιτήσεις οι οποίες θα
υποβάλλονται από την 1η Ιανουαρίου 199(3).
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                         Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ.     /91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                     της
         σχετικά με τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας από τον
          Ιούλιο 1993 έως τις 30 Ιουνίου 1996 των τιμών παρέμβασης
                            για τα χονδρά βοοειδή
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
το άρθρο 43
την πρόταση της Επιτροπής*1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου*2),
εκτιμώντας:
ότι ο τομέας του βοείου κρέατος έχει πληγεί ιδιαίτερα από οικονομικούς
παράγοντες που οδηγούν   σε διαρθρωτική ανισορροπία μεταξύ προσφοράς και
ζήτησης στην κοινοτική αγορά, λαμβανομένων υπόψη των δυνατοτήτων εξαγωγής
σε τρίτες χώρες·
ότι, για την ανόρθωση της κατάστασης που επικρατεί γενικά στον γεωργικό
τομέα, όσον αφορά τους τομείς παραγωγής ζωοτροφών και ειδικότερα τον τομέα
των σιτηρών, λαμβάνονται μέτρα μεταξύ των οποίων και η μείωση των θεσμικών
τιμών·ότι αυτό έχει ως συνέπεια για τους τομείς των κρεάτων να μειωθεί η
μέση τιμή παραγωγής κατά 10%·
ότι, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών επιπτώσεων που είχαν αυτές οι νέες
συνθήκες παραγωγής, θα είναι σκόπιμο να επηρεάσουν, στον ίδιο βαθμό, το
επίπεδο της τιμής παρέμβασης· ότι, λόγω της σταθερής σχέσης που υφίσταται
ανάμεοα στην τιμή παραγωγής βοείου κρέατος και στις τιμές του χοιρείου
κρέατος και του κρέατος πουλερικών, και για να μην διαταραχθεί η ισορροπία
του ανταγωνισμού μεταξύ των τομέων αυτών, είναι απαραίτητη μια
συμπληρωματική μείωση κατά 5% της τιμής παρέμβασης για το βόειο κρέας·
                                                                           η
 (1)
 (2)
 ---pagebreak---                                    -••2"-
ότι η προσαρμογή της τιμής παρέμβασης θα πρέπει να πραγματοποιηθεί
λαμβάνοντας υπόψη τα μεταβατικά μέτρα που αποφασίσθηκαν για τον τομέα των
σιτηρών και κατά συνέπεια θα πρέπει να εφαρμοστεί το παρόν μέτρο σε τρία
στάδια·
ότι, στη διάρκεια αυτής της μεταβατικής περιόδου, θα πρέπει να γίνεται
παρέκκλιση από τον καθορισμό της τιμής παρέμβασης πριν την έναρξη κάθε
περιόδου εμπορίας·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                  Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 805/68, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του βοείου
κρέατος, η τιμή παρέμβασης για τα σφάγια αρσενικών ζώων της ποιότητας R3
του κοινοτικού πίνακα κατάταξης των χονδρών βοοειδών, η οποία αναφέρεται
στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81, καθορίζεται σε:
      325,85 Ecu για 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου για την περίοδο
      εμπορίας από τον Ιούλιο 1993 έως τις 30 Ιουνίου 1994·
      308,70 Ecu για 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου για την περίοδο
      εμπορίας από τον Ιούνιο 1994 έως τις 30 Ιουνίου 1995·
      291,55 Ecu για 100 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου για την περίοδο
      εμπορίας από τον Ιούλιο 1995 έως τις 30 Ιουνίου 1996.
Οι τιμές αυτές καθορίζονται με την επιφύλαξη μεταγενέστερης αναπροσαρμογής
αν το απαιτεί η εξέλιξη της αγοράς.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                  Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από την δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός «ς προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                         Για το Συμβούλιο
                                                                            u
 ---pagebreak---                                   Πρόταση
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) Αριθ.         ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                    της
               σχετικά με ενέργειες προώθησης και εμπορίας
                   του βοείου κρέατος υψηλής ποιότητας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής*1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου*2),
εκτιμώντας :
ότι η αγορά του βοείου κρέατος    έχει πληγεί ιδιαίτερα από την κάμψη της
κατανάλωσης   στην  Κοινότητα·  ότι, λαμβάνοντας     υπόψη  την  επιτακτική
ανάγκη να επιτευχθεί    μια καλύτερη    ισορροπία προσφοράς   και ζήτησης,
κατέστη αναγκαίο να μειωθεί η τιμή παρέμβασης στο πλαίσιο της κοινής
οργάνωσης   των  αγορών  στον  τομέα  του   βοείου  κρέατος  καθώς  και  να
επαναπροσανατολισθεί το καθεστώς πριμοδοτήσεων και να θεσπισθεί μια νέα
πριμοδότηση για την παύση της παραγωγής νεαρών αρσενικών μόσχων που
προέρχονται από αγελάδες γαλακτοπαραγωγής·
ότι οι ειδικές ενέργειες τις οποίες διεξάγουν οι επαγγελματικές και
δ ι επαγγελματικές οργανώσεις και οι οποίες ενθαρρύνουν την κατανάλωση
και την εμπορία του βοείου κρέατος υψηλής ποιότητας στην Κοινότητα
δύνανται να συμβάλλουν και στην αποκατάσταση μιας καλύτερης ισορροπίας
της αγοράς ενθαρρύνοντας τη ζήτηση· ότι θα πρέπει με αυτές να μειωθεί
(1) Ε.Ε. αριθ. L      της
(2) Ε.Ε. αριθ. L
                                                                            S
 ---pagebreak---                                      - 2 -
επίσης   η   δημιουργία   πλεονασμάτων   και  είναι   επομένως, σκόπιμο  να
μπορέσει η Κοινότητα να συμμετάσχει στη χρηματοδότηση της υλοποίησης
τέτοιου είδους ενεργειών·
ότι θα πρέπει να διευκρινισθεί «οιές είναι οι ενέργειες οι οποίες
δικαιούνται της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας·
ότι   οι   εν   λόγω   διατάξεις   αποσκοπούν  στη   δημιουργία μεγαλύτερης
ισορροπίας στην αγορά του βοείου κρέατος· ότι θα πρέπει επομένως να
θεωρηθούν οι δαπάνες της κοινοτικής συγχρηματοδότησης ως παρέμβαση κατά
την   έννοια   του   άρθρου   3  του  κανονισμού   (ΕΟΚ) αριθ.  729/70  του
Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970, σχετικά με τη χρηματοδότηση της
κοινής γεωργικής πολιτικής* 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2048/88*4)·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 1.  Η Κοινότητα δύναται να συμμετάσχει στη χρηματοδότηση των ενεργειών
     προώθησης και εμπορίας του βοείου κρέατος υψηλής ποιότητας τις
     οποίες διεξάγουν επαγγελματικές και 61 επαγγελματικές οργανώσεις.     Η
     συμμετοχή αυτή δεν μπορεί να υπερβεί το 40% των πραγματικών δαπανών
     των ενεργειών αυτών.
2.   Είναι δυνατό να δοθεί προτεραιότητα στις ενέργειες προώθησης και
     εμπορίας οι οποίες προβλέπουν πλήρη έλεγχο του τομέα αυτού, από τον
     παραγωγό έως τον καταναλωτή, όσον αφορά την ποιότητα του κρέατος·
     στην περίπτωση αυτή, η κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή ανέρχεται
     σε 60% των πραγματικών δαπανών της ενέργειας.
 (3) Ε.Ε. αριθ. L    94 της 28.04.1970, Ο. 13
 (4) Ε.Ε. αριθ. L 185 της 15.07.1988, σ. 1
                                                                             η
 ---pagebreak---                                  - 3 -
Οι ενέργειες και τα προγράμματα προώθησης και εμπορίας δεν πρέπει ούτε
να προσανατολίζονται συναρτήσει   των εμπορικών επιχειρήσεων ούτε να
ενθαρρύνουν τα προϊόντα τα προερχόμενα από ένα ορισμένο κράτος μέλος.
Οι δαπάνες οι σχετικές με τη χρηματοοικονομική συμμετοχή της Κοινότητας
θεωρούνται ως μέτρα παρέμβασης κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος
1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού
σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 27 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 895/68 και κυρίως εκείνες που προσδιορίζουν τις ενέργειες
προώθησης και εμπορίας.
                                ΆΡΘΡΟ δ
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την (01.01.1993).
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                   Για το Συμβούλιο
                                             0 Πρόεδρος
                                                                        if
 ---pagebreak--- ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΚΓΠ
  Νομικά κείμενα
    πρόβειο χρέος
                   fr
 ---pagebreak---                                  ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Το υπό μορφή παραρτήματος συνημμένο σχέδιο κανονισμού αποτελεί εφαρμογή της
 αναμόρφωσης στον τομέα του πρόβειου κρέατος.
 Το κύριο στοιχείο της πρότασης είναι η θέσπιση από την περίοδο εμπορίας 1992
 ενός ατομικού ορίου ανά παραγωγό όσον αφορά την πριμοδότηση, το οποίο βασίζεται
 στον αριθμό των επιλέξιμων προβατίνων σε επίπεδο κράτους μέλους το 1990, με
 παράλληλη μείωση του σημερινού ανωτάτου ορίου προβατίνων και/ή αιγοειδών που
 είναι επιλέξιμες για την πριμοδότηση, τόσο στις μειονεκτικές όσο και στις μη
 μειονεκτικές περιοχές μείωση η οποία πρέπει να επιτευχθεί κατά τη διάρκεια
 μιας τριετούς περιόδου που αρχίζει από το 1992.
  'ETOC Baonc νια την θέσπιση του οοίου ανά παοανωνό
  Όπως αναφέρεται στο COM (91) 258, η βάση για την θέσπιση του ατομικού ορίου
 ανά παραγωγό είναι ο αριθμός προβατίνων που είναι επιλέξιμες για την
 πριμοδότηση σε κάθε κράτος μέλος στην αρχή της περιόδου εμπορίας 1990. Ωστόσο,
 για να αποφευχθούν ενδεχόμενες δυσχέρειες, στο επίπεδο του παραγωγού, η βάση θα
 είναι ο αριθμός των προβατίνων που είναι επιλέξιμες για την πριμοδότηση το
 1991, διορθωμένος κατά ένα συντελεστή ο οποίος καθορίζεται σε επίπεδο κράτους
 μέλους και ο οποίος εκφράζει τη διαφορά μεταξύ των προβατίνων που είναι
 επιλέξιμες στην αρχή του 1990 και στην αρχή του 1991. 0 τρόπος αυτός έχει το
 πλεονέκτημα ότι, με την πιο πρόσφατη χρησιμοποίηση ενός διορθωτικού συντελεστή
 που βασίζεται στις προβατίνες που είναι επιλέξιμες για πριμοδότηση στην αρχή
 της περιόδου εμπορίας 1990, επιλύεται το πρόβλημα που απορρέει από το γεγονός
 ότι οι αιτήσεις στα διάφορα κράτη μέλη, θα μπορούσαν να υποβάλονται μέχρι και
 του 1990 συμπεριλαμβανομένου, είτε στην αρχή είτε στο τέλος της περιόδου
 εμπορίας. Για την Ιταλία και την Ελλάδα, οι διευθετήσεις για τις πριμοδοτήσεις
 ήταν διαφορετικές από αυτές που ίσχυσαν για την υπόλοιπη Κοινότητα· στην
 περίπτωση της Ιταλίας μέχρι και του έτους εμπορίας 1990 συμπεριλαμβανομένου και
 για την Ελλάδα μέχρι το έτος εμπορίας 1992 το αργότερο. Κατά συνέπεια, αυτή η
 βάση συσχετισμού του αριθμού των επιλέξιμων για την πριμοδότηση προβατίνων το
 1991 και του αριθμού που είναι επιλέξιμος το 1990, δεν έχει, σ' αυτές τις
 χώρες, την (δια βάση με αυτήν που εφαρμόζεται στα λοιπά κράτη μέλη. Έτσι θα
 καταστεί αναγκαίο να καθορίσει η Επιτροπή τον συντελεστή που εκφράζει τη σχέση
 μεταξύ του αριθμού των επιλέξιμων προβατίνων σε αυτά τα δύο έτη μετά από
 εξέταση των σχετικών δεδομένων. Επίσης, για τα πέντε νέα Lander της Γερμανίας,
 δεδομένου ότι το 1991 είναι το πρώτο έτος κατά το οποίο υπόκεινται στους
 κοινοτικούς κανόνες όσον αφορά την πριμοδότηση, θα είναι αναγκαίο να υιοθετηθεί
 μία ανάλογη μέθοδος.
ΜεΙωοη των ανωτάτων οοίων
 Σήμερα, οι παραγωγοί που είναι εγκατεστημένοι στις μειονεκτικές περιοχές
επωφελούνται της πριμοδότησης κατά 100% για τις πρώτες 1000 επιλέξιμες
προβατίνες, και με μείωση κατά 50% για τις λοιπές επιλέξιμες προβατίνες· στις
λοιπές περιοχές, ο αριθμός των προβατίνων που αποτελούν το αντικείμενο της
πριμοδότησης κατά 100%, είναι μόνο 500. Εφεξής θα προβλέπονται 1000 ως 750 για
τις μειονεκτικές περιοχές και 500 ως 350 για τις λοιπές περιοχές. Κατά τη
διάρκεια της προαναφερθείσας τριετίας, οι πριμοδοτήσεις οι οποίες καταβάλλονται
επί του παρόντος κατά 50% άνω των ορίων, θα καταργηθούν προοδευτικά.
ruoYETiouoc υεταΕύ του 6ικαιώυατο€ οε ποιυοδότηοη και του e6au>our
Επί του παρόντος, το δικαίωμα στην πριμοδότηση συσχετίζεται αποκλειστικά και
μόνο με τον παραγωγό. Δεν έχει α^Ια, υπό την έννοια ότι οποιοσδήποτε παραγωγός
επιθυμεί να του χορηγηθεί πριμοδότηση, δεν έχει άλλη υποχρέωση από το να πληροί
τις αναγκαίες προϋποθέσεις όσον αφορά την εκτροφή προβατίνων. Η θέσπιση, όμως,
του ορίου, προσδίδει Ipso facto πολύ μεγάλη αξία στο δικαίωμα στην πριμοδότηση.
Αν οι παραγωγοί είχαν απόλυτη ελευθερία για να εμπορεύονται αυτό το δικαίωμα,
δεν θα αποκλειόταν η απερήμωση ορισμένων περιοχών. Κατά συνέπεια, μπορεί να
είναι αιτιολογημένος ο συσχετισμός, όσο αυτό είναι δυνατό, μεταξύ του
δικαιώματος στην πριμοδότηση και του εδάφους.
 ---pagebreak--- Δυνατότητα u8TaB(Baonc του δικαιώυατο€ στην ποιυοδότηοη
Προβλέπεται να επιτρέπεται στους παραγωγούς να χρησιμοποιούν τα ατομικά τους
όρια σύμφωνα με τον ένα από τους ακόλουθους δύο τρόπους:
      συνολική εκχώρηση ολόκληρου του ατομικού ορίου και των συναφών γαιών μέσω
      πώλησης ή κληρονομιάς, παραδείγματος χάριν·
      πώληση του δικαιώματος στην πριμοδότηση στο κράτος μέλος, στο πλαίσιο
      ενός προγράμματος εξαγοράς το οποίο θα χρηματοδοτείται από το κράτος
      μέλος.
Οι παραγωγοί οι οποίοι αγοράζουν συνολικά ατομικά όρια και τις αντίστοιχες
γαίες κατά συνολικό τρόπο, θα είναι υποχρεωμένοι να ασκούν τα κτηθέντα
δικαιώματα στις αντίστοιχες γαίες.
Δηυιουονία και νοηυατοδότηοη 8voc α π ο θ έ υ α ^
Η θέσπιση ατομικού ορίου για κάθε παραγωγό θα προξενήσει αναπόφευκτα ορισμένες
δυσχέρειες, ιδίως στην περίπτωση των παραγωγών που θα έχουν αντιμετωπίσει
προβλήματα κατά τη διάρκεια του έτους βάσης (προβλήματα υγείας, υγειονομικής
κατάστασης της αγέλης, καθυστερημένη υποβολή της αίτησης για πριμοδότηση, κλπ.)
καθώς επίσης και στην περίπτωση των παραγωγών που βρίσκονται στο στάδιο της
εγκατάστασης τους ή που αυξάνουν την αγέλη τους σε συνάρτηση με ένα σχέδιο
ανάπτυξης. Για αυτούς τους παραγωγούς, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται όσοι
έχουν πρόσφατα ενταχθεί σ'αυτόν τον τομέα, πρέπει να δημιουργηθεί ένα
αποθεματικό κεφάλαιο. Προτείνεται τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν προς αυτόν
τον σκοπό ένα αποθεματικό κεφάλαιο στο εθνικό επίπεδο, μειώνοντας κατά 1% το
ατομικό όριο κάθε παραγωγού.
Για τη χρηματοδότηση αυτού του αποθεματικού κεφαλαίου, θα καταβάλετοι αυτόματα
το προϊόν των πωλήσεων δικαιωμάτων στην πριμοδότηση στο κράτος μέλος.
Σημειωτέον ότι δεν έχει προβλεφθεί τίποτα σχετικά με τη δημιουργία ενός
αποθεματικού κεφαλαίου στο κοινοτικό επίπεδο. Εντούτοις, η δυνατότητα
δημιουργίας ενός κοινοτικού αποθεματικού κεφαλαίου έχει προβλεφθεί για την
περίπτωση που τα κράτη μέλη δεν θα χρησιμοποιούσαν ένα μέρος του εθνικού
αποθεματικού κεφαλαίου τους.
Χοηοιυοποίηοη του αποθευατικού κεφαλαίου
Παράλληλα με την αντιμετώπιση ορισμένων περιπτώσεων, ιδιαίτερα των πολύ
σοβαρών, το αποθεματικό κεφάλαιο θα προβλέπεται κυρίως για τις ανάγκες των νέων
δικαιούχων του καθεστώτος, και των παραγωγών οι οποίοι αγοράζουν εκτάσεις οι
οποίες χρησιμοποιούνται παραδοσιακά για την εκτροφή προβατοειδών/αιγοειδών και
βάσει των οποίων δεν χορηγείται κανένα δικαίωμα στην πριμοδότηση. Το
αποθεματικό αυτό κεφάλαιο θα χρησιμοποιείται επίσης προς όφελος των παραγωγών
που είναι εγκατεστημένοι στις μειονεκτικές περιοχές.
                                                                               W
 ---pagebreak--- Σταθξροποιητής
Η Επιτροπή προτείνει το πάγωμα του μηχανισμού σταθεροποίησης στο επίπεδο που
έχει καθορισθεί για την περίοδο εμπορίας 1990. Το μέτρο αυτό μπορεί να
αιτιολογηθεί λόγω του γεγονότος ότι η θέσπιση ενός ατομικού ορίου για κάθε
παραγωγό πρόκειται να σταθεροποιήσει τον αριθμό των προβατίνων και των αιγών
για τις οποίες χορηγείται μία πριμοδότηση στα επίπεδα που έχουν καταχωρηθεί για
την περίοδο εμπορίας του 1990.
ΤελικέΓ παρατηοηοε^
Σχετικά με τον ορισμό της επιλέξιμης προβατίνας (που δεν καλύπτεται από τον
παρόντα κανονισμό).
ΣΤΟ έγγραφο που αναφέρεται στην αναμόρφωση, διευκρινίζεται ότι ο ορισμός της
επιλέξιμης προβατίνας θα πρέπει να απλουστευθεί με την ευκαιρία της θέσπισης
του συστήματος περιορισμού. Η Επιτροπή προτείνει την ακόλουθη απλούστευση:
«...να θεωρούνται ως επιλέξιμς προβατίνες τα θηλυκά προβατοειδή τα οποία έχουν
ήδη γεννήσει ή που έχουν συμπληρώσει το πρώτο τουλάχιστον έτος της ηλικίας
τους.». Δεδομένου ότι ο ορισμός αυτός είναι ευρύτερος από τον προηγούμενο, δεν
θα μπορέσει να θεσπιστεί παρά μόνο κατά την έγκριση της αναμόρφωσης.
                                                                             it
 ---pagebreak---                                        Σχέδιο
              ΠΡΟΤΑΣΕΩΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ.      /91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                               της               1991
         που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου
                   για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα
                         του προβεί ou και σιγείου κρέατος
                   (υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 43,
Εκτιμώντας :
ότι, υε βάση την αποκτηθείσα πείρα, απαιτούνται ορισμένες τροποποιήσεις του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για
την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του προβεί ου και αιγείου κρέατος*1)
όπως τρο,ποποιήθηκε (τελευταία) από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1741/91*2)·
ότι κρίνεται σκόπιμο για λόγους ορθής διοικητικής διαχείρισης η προθεσμία
για   την  καταβολή   της   πριμοδότησης    που   προβλέπεται   στο  άρθρο   5 του
προαναφερθέντος   κανονισμού  να  είναι   η   ίδια με   την  ημερομηνία  λήξης του
δημοσιονομικού έτους·
    (1) ΕΕ L αριθ. 289 της 07.10.1989, σ. 1.
    (2) ΕΕ L αριθ. 163 της 26.06.1991, σ.41.
 ---pagebreak---  ότι  συνεχίζει   να   αυξάνεται  ο  αριθμός  των  προβατίνων  στην Κοινότητα, με
 αποτέλεσμα   να   μειώνονται   σημαντικά  οι  τιμές,  γεγονός   που  έχει  σοβαρές
 επιπτώσεις στην ισορροπία της αγοράς και το οποίο προκάλεσε σημαντική αύξηση
 των ôaitawùw του ΕΓΤΠΕ· ότι, αντί η εξέλιξη αυτή να σταματήσει με τα διάφορα
 μέσα που έχουν τεθεί σε εφαρμογή κατά τα τελευταία έτη, ιδίως στον τομέα των
 τιμών και των σταθεροποιητών, επιταχύνθηκε και είχε σαν επακόλουθο την αύξηση
των ôana^ùw του ΕΓΤΠΕ κατά 65% περίπου κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων
ετών·
ότι πρέπει, συνεπώς, να τεθούν σε εφαρμογή νέα αυστηρότερα μέτρα· ότι τα
αναμενόμενα αποτελέσματα είναι δυνατόν να επιτευχθούν εάν μειωθούν κατ* αρχήν,
τα ανώτατα όρια που προβλέπει το άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 3013/89 και εάν προβλεφθεί κατά δεύτερο λόγο, πέραν αυτών των ορίων και
μετά από μία μεταβατική περίοδο, ότι δεν θα χορηγείται καμμία πριμοδότηση και,
τέλος, εάν προβλεφθεί, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που εφαρμόζονται
στις ενώσεις παραγωγών, ένα όριο για κάθε μεμονωμένο παραγωγό που καθορίζεται
με βάση το σύνολο των πριμοδοτήσεων που θα έχουν χορηγηθεί κατά την περίοδο
1991 για κάθε παραγωγό·
ότι  η εφαρμογή ενός καθεστώτος       με όριο για κάθε μεμονωμένο παραγωγό που
βασίζεται στον όγκο της παραγωγής θα μπορούσε να έχει εξαιρετικά δυσμενείς
επιπτώσεις για τους μικροπαραγωγούς οι οποίοι δεν θα έχουν πλέον δυνατότητες
επέκτασης· ότι πρέπει, συνεπώς, για να επιτευχθεί η ορθή ισορροπία να μειωθούν
τα προαναφερθέντα ανώτατα όρια· ότι ο αποκλεισμός, ωστόσο, κάθε πριμοδότησης
πέραν των μειωμένων ορίων δεν υπάρχει κίνδυνος να αποκλείσει από την παραγωγή
πρόβειου   και   αιγείου   κρέατος   τις  εκμεταλλεύσεις  των  οποίων   η  παραγωγή
υπερβαίνει τα εν λόγω όρια, δεδομένου ότι οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί δεν έχουν
απόλυτη ανάγκη της πριμοδότησης για να εξασφαλίσουν ένα δίκαιο βιοτικό επίπεδο
με το να διατηρούν αγέλες με μεγαλύτερο αριθμό ζώων·
ότι, για να σταματήσει η τάση προς αύξηση της παραγωγής που σημειώνεται το
1991, πρέπει, ωστόσο, να προσαρμοστεί το εν λόγω σύνολο με ένα συντελεστή που
καθορίζει το κάθε κράτος μέλος και εκφράζει τη σχέση α^άμεοα στον συνολικό
αριθμό των επιλέξιμων ζώων το 1990 και τον συνολικό αριθμό επιλέξιμων ζώων το
1991· ότι, εντούτοις, πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις για την Ιταλία,
την Ελλάδα και τα εδάφη της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, επεΊδή το
έτος 1990 δεν ήταν αντιπροσωπευτικό της πραγματικής κατάστασης των παραγωγών
στις χώρες αυτές·
ότι οι νέοι παραγωγοί, καθώς και οι ήδη υπάρχοντες παραγωγοί των οποίων το
ζωικό  κεφάλαιο αναφοράς     δεν αντιστοιχεί   στην κανονική   εξέλιξη  του ζωικού
                                                                                    U
 ---pagebreak--- κεφαλαίου των προβατοειδών,       δεν πρέπει να αποκλεισθούν από το δικαίωμα της
πριμοδότησης· ότι πρέπει, για το σκοπό αυτό, να προβλεφθεί η δημιουργία ενός
εθνικού αποθέματος που βασίζεται αρχικά σε μία κατ'αποκοπή εισφορά επί των
ορίων για κάθε μεμονωμένο παραγωγό και του οποίου η τροφοδοσία και διαχείριση
πραγματοποιούνται στη συνέχεια με κοινοτικά κριτήρια*
ότι  είναι αναγκαίο    να υπάρξουν ορισμένες εξελίξεις σε επίπεδο itapa)/u)tf\z με
ενδεχόμενες μεταβολές στην περιουσία ή τη δυνατότητα παραγωγής των δικαιούχων·
ότι  πρέπει,   συνεπώς,   να  προβλεφθεί   ότι  τα  κεκτημένα  δικαιώματα  σε  θέματα
ατομικών   ορίων   μπορούν,  υπό  ορισμένους   όρους,  να  μεταβιβάζονται  σε  άλλους
παραγωγούς   ή,   κατά  περίπτωση,   να   εκχωρούνται  στα   κράτη  μέλη,  με  το  να
διατηρείται σε ένα μεγάλο βαθμό η σχέση ανάμεσα στο δικαίωμα στην πριμοδότηση
και τις καλλιεργούμενες εκτάσεις·
ότι  πρέπει να δημιουργηθεί     μία άρρηκτη σχέση ανάμεσα στις εκτάσεις και την
παραγωγή πρόβειου και αίγειου κρέατος, προκειμένου να εξασφαλισθεί η διατήρηση
της εν λόγω παραγωγής,      ιδίως στις περιοχές που δεν έχουν άλλες εναλλακτικές
δυνατότητες·
ότι η ειδική κατάσταση που χαρακτηρίζει αυτήν την παραγωγή, με τη χρησιμοποίηση
εκτάσεων   των   οποίων  η   απόδοση  παρουσιάζει   πολύ  μεγάλες   διακυμάνσεις,  θα
καθιστούσε δύσκολο τον εντοπισμό των δικαιωμάτων που πρέπει να μεταβιβαστούν σε
περίπτωση μερικής μεταβίβασης εκτάσεων μεταξύ παραγωγών· ότι πρέπει για το λόγο
αυτό να προβλεφθεί, για λόγους      απλούστευσης, ότι το δικαίωμα στην πριμοδότηση
μπορεί να μεταβιβάζεται άμεσα σε έναν άλλο παραγωγό μόνο σε περίπτωση συνολικής
μεταβίβασης των εκτάσεων που χρησιμοποιούνται γι'αυτού του είδους την εκτροφή,
καθορίζοντας μία προτεραιότητα στο εθνικό απόθεμα υπέρ των παραγωγών που έχουν
αποκτήσει μόνο ένα μέρος αυτών των εκτάσεων·
ότι η θέσπιση του προαναφερθέντος καθεστώτος, με τη διατήρηση του σημερινού
επιπέδου του ζωικού κεφαλαίου, θα πρέπει να μειώσει σε πολύ μεγάλο βαθμό τους
κινδύνους υπέρβασης του προϋπολογισμού· ότι, υπό τους όρους αυτούς, πρέπει να
καθορισθεί ο συντελεστής μείωσης της τιμής βάσης που αναφέρεται στο άρθρο 8
παράγραφος 2 αυτού του κανονισμού στο επίπεδο που αποφασίστηκε για την περίοδο
1990.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                        ΆΡ9ΡΟ 1
0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 τροποποιείται ως εξής:
Ι.      Στο άρθρο 5:
                                                                                     Μ
 ---pagebreak---            Απαλείφεται η παράγραφος 7.
           Το  κείμενο  της  παραγράφου         6,      4°  εδάφιο  αντικαθίσταται  από  το
           ακόλουθο κείμενο:
           «Το ποσό της οριστικής πριμοδότησης καθορίζεται αμέσως μετά τη λήξη
           της εν λόγω περιόδου και το αργότερο έως την 31η Μαρτίου.               Πριν τις
           15 Οκτωβρίου του   ίδιου έτους πραγματοποιείται, κατά περίπτωση, η
           καταβολή ενός υπόλοιπου».
II.    Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα:
                                   ^•MBXSMKJCJKIIBMMJMUA
1.     θεσπίζεται  ένα  μεμονωμένο    όριο         ανά     παραγωγό  για  τη  χορήγηση  της
       πριμοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 5.
       'Οσον αφορά τους παραγωγούς στους οποίους χορηγήθηκε η πριμοδότηση πριν
       από την περίοδο 1992, η πριμοδότηση θα καταβληθεί πλήρης για την περίοδο
       1992 και τις επόμενες περιόδους, εντός του ορίου του αριθμού των ζώων
       για τα οποία καταβλήθηκε η πριμοδότηση αυτή για την περίοδο 1991* ο
       αριθμός  αυτός  προσαρμόζεται      με       τον    συντελεστή  που  αναφέρεται  στην
       παράγραφο 6, χωρίς ωστόσο ο αριθμός αυτός να είναι δυνατόν να υπερβεί τα
       ακόλουθα ανώτατα όρια:
                              Μειονεκτικές περιοχές                       Άλλες περιοχές
                               κατά την έννοια του
                               άρθρου 3 παράγραφοι
                               3, 4 και 5 της οδηγίας
                               75/268/ΕΟΚ
περίοδος 1992                      920                                       450
περίοδος 1993                      830                                       400
περίοδος 1994
και επόμενες περίοδοι              750                                       350
                                                                                          io
 ---pagebreak---                                       - 5 -
      Τα όρια που προβλέπει ο παραπάνω πίνακας μειώνονται κατά τον αριθμό των
      προβατίνων που αντιστοιχούν στο ποσοστό το οποίο προβλέπεται στο άρθρο
      5β, παράγραφος 1 και εφαρμόζεται στους αριθμούς που αναφέρονται στον εν
      λόγω πίνακα.
2.    Πέραν των μέγιστων ορίων που αναφέρονται οτο προηγούμενο εδάφιο, η
      πριμοδότηση θα καταβάλλεται μειωμένη κατά 33% για την περίοδο 1992 και
      κατά   17% για την περίοδο     1993.  Για τις επόμενες περιόδους, καμμία
      πριμοδότηση δεν θα χορηγείται πέραν αυτών των ανώτατων ορίων.
3.    Σε περίπτωση που δεν καταβλήθηκε για την περίοδο 1991 η πριμοδότηση για
      κλιματολογικούς λόγους, θα ληφθεί υπόψη ο αριθμός που αντιστοιχεί στις
      καταβολές οι οποίες πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της πιο πρόσφατης
      περιόδου.   Σε περίπτωση   που δεν καταβάλλεται      η πριμοδότηση   για την
      περίοδο 1991, λόγω της εφαρμογής των κυρώσεων που έχουν προβλεφθεί για
      τον λόγο αυτό, θα ληφθεί υπόψη ο αριθμός που διαπιστώνεται κατά τη
      διεξαγωγή του ελέγχου με βάση τον οποίο επιβλήθηκαν αυτές οι κυρώσεις.
4.    Στην περίπτωση των ομάδων, ενώσεων ή άλλων μορφών συνεργασίας μεταξύ των
      παραγωγών, τα όρια και ο μέγιστος αριθμός ζώων που αναφέρονται στην
      πρώτη    παράγραφο   εφαρμόζονται      χωριστά    στον    καθένα  από    τους
      συνεταιρισμένους παραγωγούς σύμφωνα με τον παρακάτω κανόνα:
      α)  στην   περίπτωση  κατά   την   οποία   ο  τρόπος   κατανομής του   ζωικού
           κεφαλαίου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού
           (ΕΟΚ) αριθ. 2385/91*1) ανακοινώθηκε από την ομάδα παραγωγών στην
           αρμόδια αρχή για την περίοδο 1991, σύμφωνα με τις διατάξεις του
           άρθρου 4 του ίδιου κανονισμού, τα όρια αυτά καθορίζονται για κάθε
           παραγωγό μέλος της ομάδας με βάση αυτόν τον τρόπο κατανομής*
      β)   στην περίπτωση κατά την οποία η ομάδα παραγωγών δεν ανακοίνωσε τον
           τρόπο κατανομής που αναφέρεται στο στοιχείο α) για την περίοδο 1991,
           η πριμοδότηση θα καταβληθεί στην ομάδα εντός του ορίου του αριθμού
           των ζώων για τα οποία χορηγήθηκε η πριμοδότηση στην ομάδα
   (1) ΕΕ L αριθ. 219 της 07.08.1991, 0.15.
                                                                                    ιΗ
 ---pagebreak---     αυτή   για   την   περίοδο    1991  και   σύμφωνα   με   τους    κανόνες    που
    καθορίζονται στην παράγραφο 1.       θα καθορισθεί ένα χωριστό όριο για
    κάθε παραγωγό μέλος της ομάδας, σύμφωνα με τον τρόπο κατανομής που
    θα ανακοινώσει η ομάδα για την περίοδο 1992.
Σε περίπτωση που υπάρχουν αλλαγές στη σύνθεση της ομάδας, κατά την
καταβολή της πριμοδότησης στην ομάδα αυτή θα ληφθεί υπόψη η λογιστική
καταχώρηση   των   ατομικών    ορίων   κάθε   παραγωγού   που   έγινε     μέλος   ή
εγκατέλειψε την ομάδα.
Το δικαίωμα στην πριμοδότηση μπορεί :
α)   να μεταβιβαστεί πλήρως σ'έναν άλλο παραγωγό, υπό την προϋπόθεση ότι
    όλες οι εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για την εκτροφή προβατοειδκών
     και/ή αιγοειδών θα πρέπει επίσης να μεταβιβαστούν σε αυτόν τον άλλο
    παραγωγό και ότι αυτός συνεχίζει να ασκεί στις εκτάσεις αυτές τα
     κεκτημένα   δικαιώματα*    η   μεταβίβαση   αυτή   μπορεί    να   αφορά    την
     ιδιοκτησία,   επικαρπία,    τη  μίσθωση   ή  κάθε   άλλη  παρόμοια      μορφή·
     εντούτοις, η μεταβίβαση του δικαιώματος στην πριμοδότηση από τον
    παραγωγό ο οποίος δεν διαθέτει παρόμοιες εκτάσεις θα πραγματοποιηθεί
    σύμφωνα με τους τρόπους που πρόκειται να καθορισθούν·
β)   να εξαγορασθεί πλήρως η εν μέρει με εθνικά κεφάλαια από το κράτος
     μέλος στο οποίο βρίσκεται η εκμετάλλευση αυτού του παραγωγού.               Το
    ποσό της αποζημίωσης της εξαγοράς καθορίζεται από το κράτος μέλος
     εντός του ορίου των 100 ECU ανά προβατίνα και 70 ECU ανά αίγα.
Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α ) , τα δικαιώματα στην
πριμοδότηση που εκχωρούνται σε ένα napa^^à           προστίθενται στο δικαίωμα
που του είχε δοθεί αρχικά.        Εντούτοις, η πριμοδότηση που πράγματι θα
χορηγηθεί   θα  υπόκειται    στο   ανώτατο  όριο   του  αριθμού    των   ζώων   που
προβλέπονται στον πίνακα της παραγράφου 1.         0 παραγωγός μπορεί, ωστόσο,
να  μεταβιβάσει   πλήρως   ή εν μέρει, σύμφωνα        με τους   τρόπους     που θα
καθορισθούν, τα δικαιώματα που απέκτησε κληρονομικά.
Στις   περιπτώσεις    που   αναφέρονται    στο   στοιχείο   β),    τα   ποσά    της
πριμοδότησης   που αποκτά     ένα κράτος μέλος     διατίθενται    για το εθνικό
απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 5β.
                                                                                    Αν
 ---pagebreak---                                     - 7 -
6.  Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 1, τα κράτη μέλη καθορίζουν το
    συντελεστή που εκφράζει τη σχέση μεταξύ:
    α)  του συνολικού αριθμού των επιλέξιμων ζώων που είχαν δικαίωμα στην
        πριμοδότηση και βρίσκονταν κατά την έναρξη της περιόδου 1990 στις
        εκμεταλλεύσεις των δικαιούχων, αφενός, και
    β)  του συνολικού αριθμού των επιλέξιμων ζώων που είχαν δικαίωμα στην
        πριμοδότηση για την περίοδο 1991, αφετέρου.
    Εντούτοις, όσον αφορά τους παραγωγούς στην Ιταλία, την Ελλάδα και τα
    εδάφη της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, ο συντελεστής αυτός
    καθορίζεται από την Επιτροπή κατ'αποκοπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που
    προβλέπει το άρθρο 30.
 1. Κάθε κράτος μέλος συνιστά ένα αρχικό εθνικό απόθεμα (σο προς το 1% του
    ποσού των ατομικών ορίων που εφαρμόζονται στους παραγωγούς των οποίων η
    εκμετάλλευση βρίσκεται στην επικράτεια του.
2.  Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα εθνικά αποθέματα τους για την παροχή,
    εντός  των   ορίων  των  αποθεμάτων   αυτών,  δικαιωμάτων   στους  κατωτέρω
    παραγωγούς :
    α)  Στους παραγωγούς που έχουν υποβάλει αίτηση για πριμοδότηση πριν από
        την περίοδο 1992 και οι οποίοι αποδεικνύουν στην αρμόδια αρχή ότι η
        εφαρμογή των ορίων, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5α, θα έθετε
        σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα της εκμετάλλευσης τους, λαμβανομένης υπόψη
        της   εκτελέσεως   ενός  επενδυτικού   προγράμματος   στον   τομέα  του
        πρόβειου/αίγειου κρέατος που καταρτίστηκε πριν από την περίοδο 1992.
        Η προς χορήγηση πριμοδότηση στους προαναφερθέντες παραγωγούς είναι
        δυνατό να χορηγείται μόνο εντός του πλαισίου του ορίου των 750/350
        ζώων     που    αναφέρονται     στο   άρθρο     5α,    παράγραφος    1.
                                                                              Lf
 ---pagebreak---                                      - -ο -
     β)  Στους παραγωγούς που έχουν υποβάλει, για την περίοδο 1991, αίτηση
         πριμοδότησης η οποία, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, δεν αντιστοιχεί
         στην  πραγματική   κατάσταση   όπως   αυτή   είχε  διαμορφωθεί    κατά   τις
         προηγούμενες περιόδους.
     γ)  Στους παραγωγούς που υποβάλλουν αίτηση πριμοδότησης για πρώτη φορά
         κατά τη διάρκεια της περιόδου 1992 ή κατά τις επόμενες περιόδους.
     6)  Στους παραγωγούς που έχουν αποκτήσει         ένα μέρος    των εκτάσεων οι
         οποίες στο παρελθόν χρησιμοποιούνταν για την εκτροφή προβατοειδών
         και/ή αιγοειδών από άλλους παραγωγούς.
3.   Προτεραιότητα   στη   χρησιμοποίηση    του   εθνικού    αποθέματος    έχουν   οι
     παραγωγοί οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στις μειονεκτικές περιοχές κατά
     την έννοια του άρθρου 3 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ.
4.   Το εθνικό απόθεμα τροφοδοτείται από τα κεκτημένα δικαιώματα σύμφωνα με
     το άρθρο 5α, παράγραφος 5 στοιχείο β ) .
5.   Οι  λεπτομέρειες   εφαρμογής   του   άρθρου   5α   και   του   παρόντος  άρθρου
     εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 του
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89.
     Σύμφωνα με την (δια διαδικασία εγκρίνονται: - τα μέτρα που εφαρμόζονται
     σε περίπτωση κατά την οποία σε ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιείται το
     εθνικό απόθεμα.
      - τα μεταβατικά μέτρα που είναι αναγκαία για να διευκολυνθεί η μετάβαση
     από  το   προϋπάρχον   καθεστώς   στο   καθεστώς    που    προβλέπει   ο   παρών
     κανονισμός.
6.   Πριν την 1.7.1996, η Επιτροπή θα υποβάλει στο Συμβούλιο έκθεση για την
     εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 5α και στο παρόν άρθρο
     σε συνδυασμό, εάν παραστεί ανάγκη, με τις αναγκαίες προτάσεις.
III. Το κείμενο της παραγράφου 4 του άρθρου 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
     κείμενο:
     4. εντούτοις, από την περίοδο      1992, ο συντελεστής μείωσης της τιμής
     βάσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 είναι 7%.
                                                                                    m
 ---pagebreak---                                      - 9-
                                    ΆΡΒΡΟ 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη nvèpa μετά τη δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την έναρξη της περιόδου 1992.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
                                                             Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                                 Σχέδιο
                Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.     /91
του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3493/90
 περί του καθορισμού των γενικών κανόνων των σχετικών με τη χορήγηση
          της πριμοδότησης στους παραγωγούς προβείου κρέατος
             (υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                              Αιτιολογική Έκθεση
Η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο, στις 27 Ιουνίου 1990 (έγγραφο COM 90 269
τελικό) πρόταση κανονισμού για τον καθορισμό των γενικών κανόνων των
σχετικών με την χορήγηση της πριμοδότησης στους παραγωγούς προβείου
κρέατος.    Η πρόταση αυτή αποτελούσε συνέχεια της έγκρισης από το Συμβούλιο
της μεταρρύθμισης της κοινής οργάνωσης αγοράς προβείου κρέατος που
αποφασίστηκε το 1989 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89).    Είχε ως αντικείμενο
κυρίως τον καθορισμό των εννοιών «παραγωγός», «ένωση παραγωγών»,
«εκμετάλλευση», «επιλέξιμη προβατίνα» και «επιλέξιμη αίγα»·
Το Συμβούλιο, με βάση αυτή την πρόταση ενέκρινε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
3493/90* 1 ).
Ωστόσο, το Συμβούλιο δεν μπόρεσε να αποφανθεί για τις έννοιες «επιλέξιμη
προβατίνα» και «επιλέξιμη aiya»,   δεδομένου ότι με την πρόταση της Επιτροπής
ανέκυπταν δυσκολίες, κυρίως όσον αφορά τον έλεγχο, οι οποίες θεωρήθηκε ότι
ήταν δύσκολο να ξεπεραστούν·
Υπό τις συνθήκες αυτές το Συμβούλιο αποφάσισε με βάση τον προαναφερθέντα
κανονισμό ότι οι ισχύοντες ορισμοί της επιλέξιμης αίγας και προβατίνας
(έτσι όπως καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 874/84 του
Συμβουλίου*2)) θα εξακολουθούσαν να ισχύουν έως το τέλος της περιόδου
εμπορίας 1991, έως ότου αποφασισθούν οι νέοι ορισμοί· το Συμβούλιο μάλιστα
ανέλαβε την υποχρέωση να αποφανθεί έως τις 31 Μαΐου 1991.
Επειδή οι εργασίες οι οποίες συνεχίσθηκαν    σε επίπεδο Συμβουλίου δεν
κατέληξαν σε νέους ορισμούς έως την ημερομηνία αυτή, το Συμβούλιο και η
Επιτροπή επιβεβαίωσαν κατά την έγκριση του πακέτου τιμών 1991/92 «... ότι ο
ορισμός της επιλέξιμης προβατίνας θα αποφασισθεί στο πλαίσιο της
μεταρρύθμισης του καθεστώτος του προβείου κρέατος, την οποία η Επιτροπή
προτίθεται να προτείνει το συντομώτερο δυνατόν.    Εάν το Συμβούλιο δεν είναι
σε θέση να αποφανθεί σχετικά με την πρόταση μεταρρύθμισης του καθεστώτος
έως την 1η Οκτωβρίου 1991, ο ισχύων ο^μερα ορισμός της επιλέξιμης
προβατίνας θα εξακολουθεί να ισχύει για τις πριμοδοτήσεις που καταβάλλονται
στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 1992.»
(1) ΕΕ L αριθ. 337 της 04.12.1990, σ. 7.
(2) ΕΕ L αριθ. 90 της 01.04.1984, σ.7.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
 Στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης αυτής, η Επιτροπή θεωρεί σήμερα σκόπιμο να
προτείνει ένα νέο ορισμό της «επιλέξιμης προβατίνας» και της «επιλέξιμης
αίγας», ο οποίος θα ελέγχεται απλούστερα από ό,τι ο ισχύων σήμερα ορισμός,
σύμφωνα με όσα ανακοινώνονταν σχετικά στο έγγραφο COM (91) 258 τελικό της
 12ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη μεταρρύθμιση της Κ.Γ.Π. (σελίδες 88 και
29)·
Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή προτείνει να είναι επιλέξιμα τα θηλυκά τα
οποία έχουν ήδη γεννήσει (όπως και σύμφωνα με τον ισχύοντα σήμερα ορισμό)
καθώς και όλα τα θηλυκά που έχουν ηλικία μεγαλύτερη του ενός χρόνου.   Δεν
προβλέπεται επομένως να ελέγχεται αν τα εν λόγω θηλυκά ζώα εγκυμονούν ή
όχι· ο έλεγχος αυτός άλλωστε δημιούργησε τα διοικητικά προβλήματα τα οποία
δεν μπόρεσε να λύσει το Συμβούλιο έως σήμερα.   0 νέος αυτός ορισμός δεν
αποκλείει εκ των προτέρων τα θηλυκά ζώα από τη μεταρρύθμιση, δεδομένου ότι
η κτηθείσα πείρα έδειξε ότι η έννοια αυτή δεν είναι δυνατόν να ελεγχθεί
δίχως να έχει προηγηθεί μια πολύπλοκη διοικητική διαδικασία η οποία κρίθηκε
ότι είναι ανασταλτική.   Το γεγονός ότι περιλαμβάνονται πλέον στον ορισμό
όλα τα θηλυκά ζώα ηλικίας μεγαλύτερης του ενός χρόνου καθιστά περιττό τον
σήμερα ισχύοντα ορισμό του «επιλέξιμου προβατοειδούς θηλυκού άλλου από την
επιλέξιμη προβατίνα» δεδομένου ότι τα τελευταία αυτά έχουν κατ'αρχήν όλα
ηλικία μεγαλύτερη του ενός έτους.
Η απλοποίηση αυτή του ορισμού της «επιλέξιμης προβατίνας» και της
«επιλέξιμης αίγας» έχει ως συνέπεια ότι, θα μπορούσε να αυξηθεί σε σύγκριση
με την ισχύουσα σήμερα κατάσταση ο αριθμός επιλέξιμων για την πριμοδότηση
ζώων.   Ωστόσο, αν υποθέσουμε ότι το Συμβούλιο εγκρίνει τις προτάσεις
περιορισμού των εγγυήσεων τις οποίες υπέβαλε η Επιτροπή στο Συμβούλιο (στο
πλαίσιο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ), αυτό δεν θα είχε καμιά ισχύ στην πράξη
δεδομένου ότι, κάθε παραγωγός θα έβλεπε το δικαίωμα του στην πριμοδότηση να
περιορίζεται σε ένα επίπεδο το οποίο υπολογίζεται συναρτήσει των περασμένων
στοιχείων και καθορίζεται σύμφωνα με τον παλιό ορισμό της επιλέξιμης αίγας
και προβατίνας.   Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή προτίθεται να συνδέσει
επισήμως την έκδοση του παρόντος κανονισμού με εκείνη των μέτρων που
αποφασίζονται στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ.
 ---pagebreak---                                      ΠΡΟΤΑΣΗ
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ.     /91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                       της
             για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3493/90
            περί του καθορισμού των γενικών κανόνων των σχετικών με
       τη χορήγηση της πριμοδότησης στους παραγωγούς προβείου κρέατος
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου
1989, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του προβείου και αιγείου
κρέατος* 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
1741/91*2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 8,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι οι έννοιες «επιλέξιμες προβατίνες» και «επιλέξιμη αίγα» που
προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 872/84 του Συμβουλίου της 31ης
Μαρτίου 1984*3) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
1970/87*4), πρέπει να επαναπροσδιοριστούν λόγω των δυσκολιών ελέγχου που
δημιουργούν· ότι, λόγω των διοικητικών δυσκολιών των σχετικών με την
επεξεργασία των νέων ορισμών, ο κανονισμός (ΕΟΚ) 3493/90 του Συμβουλίου της
27ης Νοεμβρίου 1990 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων σχετικά με τη
χορήγηση της πριμοδότησης στους παραγωγούς προβείου κρέατος*5) προβλέπει
ότι θα συνεχίσουν να ισχύουν για τις πριμοδοτήσεις που θα καταβάλλονται στο
πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 1991.
Ότι τα μέτρα που αποφασίζονται με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ
του Συμβουλίου της               για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 3013/89*6) και ιδίως τα μέτρα τα σχετικά με τον καθορισμό των ορίων
που εφαρμόζονται μεμονωμένα για την χορήγηση της πριμοδότησης, συμβάλλουν
στο να ξεπεραστούν οι προαναφερθείσες δυσκολίες και επιτρέπουν τη διατύπωση
σχετικά απλών ορισμών οι οποίοι δύνανται να εξασφαλίσουν, με τρόπο που
ελέγχεται εύκολα, τη λήψη υπόψη των ζώων τα οποία προορίζονται για την
παραγωγή προβείου κρέατος·
(1) ΕΕ L  αριθ.  289 της 07.10.1989,  σ. 1.
(2) ΕΕ L  αριθ.  163 της 26.06.1991,  σ. 41.
(3) ΕΕ L  αριθ.   90 της 01.04.1984,  σ.40.
(4) ΕΕ L  αριθ.  184 της 03.07.1987,  σ. 23.
(5) ΕΕ L  αριθ.  337 της 04.12.1990,  σ.7.
(6) ΕΕ L  αριθ
 ---pagebreak---                                    - 2 -
ότι, για λόγους ορθής διοικητικής διαχείρισης, είναι σκόπιμο να ισχύσουν οι
νέοι ορισμοί μόνον από την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1993 και να
διατηρηθεί συνεπώς η ισχύς των ορισμών που προβλέπονται από τον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 872/84 για την περίοδο εμπορίας 1992·
ότι τα προαναφερθέντα στοιχεία οδηγούν στην τροποποίηση του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 3493/90·
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                  Άρθρο 1
0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3493/90 τροποποιείται ως εξής:
1.    Στο άρθρο 1, πρώτο εδάφιο προστίθενται τα εξής σημεία:
      «4. Επιλέξιμη προβατίνα: όλα τα θηλυκά του είδους των προβατοειδών τα
      οποία έχουν γεννήσει τουλάχιστον μία φορά ή έχουν ηλικία μεγαλύτερη
      του ενός χρόνου·
      5. Επιλέξιμη αίγα: όλα τα θηλυκά του είδους των αιγοειδών που έχουν
      γεννήσει τουλάχιστον μία φορά ή έχουν ηλικία μεγαλύτερη του ενός
      χρόνου.»
2.    Στο άρθρο 5 :
      - στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «περίοδος εμπορίας 1991» αντικαθίστανται
      από τους όρους «περίοδος εμπορίας 1992»·
      - καταργείται το δεύτερο εδάφιο.
                                                                            Π>
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                   Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευση του
στην επίσημη εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Το σημείο 1 του άρθρου 1,   ισχύει για τις πριμοδοτήσεις που καταβάλλονται
στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 1993 και εξής.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε   κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                Για το Συμβούλιο,
                                          0 Πρόεδρος
                                                                            U
 ---pagebreak---           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΚΓΠ
                    ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΑΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
                           19 9 3   -   19 0 7
                              ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
         ΤΩΝ ΣΙΤΗΡΩΝ, ΤΩΝ ΕΛΑΙΟΥΧΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΩΤΕΪΝΟΥΧΩΝ ΚΑΡΠΩΝ
Οι επιπτώσεις    αυτές   αναφέρονται   στις   προτάσεις   κανονισμού  του
Συμβουλίου :
    περί θεσπίσεως συστήματος     υποστήριξης   των  παραγωγών  ορισμένων
    άροτρα(ων καλλιεργειών·
    περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών· και
    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου
    περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών.
                                                                          w
 ---pagebreak--- /HunriQNPmitrr    ΓΠΙΤΡΤΕΙΤ       ΤΜΓ y r T A » » Y B m i M T ΤΜΓ itrn Γ Τ Ο Υ Ι   TQygir   ΤΟΜ ΓΙΤΜΒ-ΡΜ     ™"   «ΑΑΙΟΥΚΟΜ m    Π Ρ Ο Τ Μ Η Ο Υ Χ Ο Η ΚΑΡΠ&Η
                                 (Αημοοιονομικές           SBIBTMOCIÇ ας «ρος         το ο χ έ β ι ο «ροϋ«ολογιβμού 1992)
                                                                                                                            β* « κ α τ .   Ecu ( Β )
                                                                                 19   9 3           Ι  1 1 4                 1 9 · β             19    9 7
                                                                                                                1 ·  · 9
  Α.   AaKB.ucc-flxs.xxK4
   1. Αααόνας « ν ι ο χ ύ ο α α ς ανά «κτάριο
       -   «λαιούχοι καραοί                                                     • 3.213            4 2.489     • 2.417      4 2.366              4 2.366
       -   ο ι τηρά, «ρΜΤΒΪνούχοι καρβοί                                                           4 9.497     4- 8.184      4 9.973             4 9.973
       -   αντιοτάβμ. για την «ροοαρινή Βαύοη καλλιέργ                                             4· 774      4· 774        4   774             4     774
           Αααάνας «νισχύο«Μς ανά «κτάριο                                       4- 3.213           4 8.700     411.399       413.113             413.113
   2. λλλβς ·ααάν«ς
       i   Εβιοτροοές κατά την «ξαγαγή                                          4-   190              1.920    4-    978     4    187                  141
      i·   Εαιοτροοές οτην «αραγαγή (άμυλο)                                     4      42               34 1   4-    294     4    195                  110
     iii   Κόοτος Βροοαρμογής ιβιατικάν α«ο9«μάταν                              4     181                104   4·      78             0                   0
      iv   Αημόοια α«ο·«ματοΒοίηοη                                              •      89               • 71   •     429     4   192                     47
       ν   Ειοοορές ουνυΒ«υ9υνότητας                                                                     429         248              0                   0
                                                                                      478          4 2.207     4· 1.927           994                    16
   3. Σύνολο 8ααανάν για αλαιούχους καραούς. βιτηρά
       και ιρΜΤΒΪνούχους καραούς ( 3 - 1 4 2 )                                  4- 3.891           410.907     412.882       413.867             413.129
   4. Σχέβιο «ροϋΒολογιομού 1992
       -   Βλαιουχοι καρΒοί (χαρΐς το λιναράον): 3.721
           οιτηρά                                                : β.308
       -   wpwTcïνούχοι καραοί                                       474
           (αρακάς, κουκιά, φάβα)                                —-.__—
                                                                  10.905        -   3.721          -10.909     -10.909       -10.905             -10.505
   5. Πιοτύοκις της χρήοβας 1993 «ou αφορούν την
       καλλιβργητική «βρίοβο 1993/94 και οι ονοίας
       6ιατέ·ηκαν tv ουν«χ«(α της μ«τ«ρρύ9μιοης
           οιτηρά                                                     482
           αρακάς, κουκιά και ·άβα                                     99
                                                                      977             977
   6. Αα«άν«ς για «λαιούχους καραούς, οιτηρά και
       Βρ«τ«ϊνούχους καρβούς ας «ρος το οχέβιο
       «ροϋαολογιομού 1992                                  Υνοούνολο Α               •07                402    •  2.377     4 3.182             4 2.824
  Β.   Eli*XliflAi.C_*»i_XMil_allMii_XeuiMi»
       -   Βτύοη T M V 9<ομικάν τιμών T M V γαλακτοκομικών
           «ροϊόντΜν και του βοαίου κρέατος κατά 10%
                γαλακτοκομικά αροϊόντα                                                 94                389         843          • 73                 893
                pot ιο κρέας                                                           29                203         378          91»                  919
       -   κατάργηοη T M V «Βίοτροαύν για τα αροϊάντα
           Βου Βαράγονται ααά μκταΒοίηοη T M V οιτηράν
                χοίρειο κρέας                                                                             97          194          193                  193
                αυγά και αουλ«ρικά                                                                       129         207          299                  259
                εξαιρούνται τα αροϊόντα του «αραρτή-
                ματος II (τμήμα : οιτηρά)                                                                129         200          250                  250
       -   ουμΒληρ«ματ. 6α«άν*ς για το BpoScio κρέας
           («τύοη της τιμής αγοράς ακτιμάμ«νη οβ 10Χ)                                  17                 93    4     209    4     298           4     347
                                                            Υαοούνολο t                •8                •28    -  1.379     -  1.798            -   1.787
  r.    àaflû-xac-iKuiBKiftut-iflafli
       iiiapZû_iû«_iBllx»ftxxxxK.n«_a»axftBeu_iaa2/tJ                                                    180          180          180                  180
       (Τμήμα Ε γ γ υ ή ο β α ν τ ο υ ΕΓΤΠΕ)
  Α.   Koiaûxûan_xnc_*iiiaxuaûc_xxa_a«a£nft_xûftxaiiûuic                               19                             198         416
       Σύνολο                                                                         992                823    4     «84    4    770                  281
                                                                                                                                                    Hi
 ---pagebreak---                                                  16.10.91
           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΚΓΠ
                     ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
                           1993     -   1997
                      ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
Οι   επιπτώσεις   αυτές  αναφέρονται   στις  προτάσεις   κανονισμού του
Συμβουλίου :
    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 περί κοινής
    οργάνωσης αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος και για κατάργηση
    του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 468/87 περί θεσπίσεως των γενικών
    κανόνων του καθεστώτος ειδικής επιδότησης υπέρ των παραγωγών βοείου
    κρέατος καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1357/80 περί
    εγκαθιδρύσεως ενός καθεστώτος επιδότησης για τη διατήρηση των
    ποιμνίων γαλακτοπαραγωγών αγελάδων·
    περί καθορισμού των τιμών παρέμβασης για τα χονδρά βοοειδή κατά το
    διάστημα από την 1η Ιουλίου 1993 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1996· και
    σχετικά με δράσεις για την προώθηση και εμπορία του βοείου κρέατος
    ποιότητας.
 ---pagebreak---              ΑΚΒΙΟΓΙΟΗΟΜΊΚΕΓ ΓΠΙΠΤαΤΜΓ ΤΜΓ Μ Γ Τ Β Ρ Γ Υ Μ Ι Ι Ι Η Γ ΤΗΙ ΚΓΠ ΓΤΟΜ TQMC à TOY IQflOT ΚΡΓΑΤΠΓ
                      (Αημοοιονομικές ααι«ΤΜβ«ις «ς «ρος το βχέβιο «ροϋνολογιομού 1992)
                                                                                                     οε ακατ. ECU (Β)
                                                             1993        Ι  1994     Ι   1999        1998         1997
      μείαση της «εομικής τιμής κατά 10Χ αν βυνβ-
      χεϊα της μαΐΜββΜς της τιμής TMV οιτηράν                (-      29)    (-  203)     (- 378)     (- 519)     (- 919)
                                             (1)
      ««ιαλέον μκίΜοη της βεομικής τιμής
      κατά 5Χ                                                        14         101          188         259          299
      μεΪΗΟη TMV «οοοτήτΜν «ου αγοράζονται οτην
      ααρέμβαοη κατά 125.000 τόνους, κατόαιν
      καβιερύσεκς μιας «αιβότηοης μκτααοίηοης
      για τα νεαρά μοοχάρια                                                     198          294         241          241
      αροοαρμογή της ««ιβάτηοης για βηλάζουοες
      αγελάβες (75 ECU ανά κεφαλή για τις «ρύτες
      90 αγελάβες κάβε εκμετάλλευσης με τήρηοη
      του ορίου 1.4 ΜΧΒ (μονάβες χονβράν Βοοειβάν
      ανά εκτάριο χορτονομής για τις λιγότερο
      ευνοημένες «εριοχές και 2 ΜΧΒ ανά «κτάριο
      χορτονομής για τις κανονικές «εριοχές) και
      ε«έκταοη της ααάβοοης της ουμαληραματικής
      επιδότησης (ΕΓΤΠΕ)                                                    4   148      4   240     4   334     4    334
      «ροσαρμογή της ειβικής ««ιβότηοης (80 Ecu
      ανά κεφαλή κατ'έτος για τα αράτα 90 άρρενα
      Βοοειβή οτις εκμεταλλευθείς ό«ου τηρείται
      το όριο 1,4 ΜΧΒ ανά εκτάριο χορτονομής οτις
      εγκεκριμένες αεριοχές και 2 ΜΧΒ ανά «κτάριο
      χορτονομής οτις κανονικές «εριοχές                                    4   185      4   315     4   464     4    464
      εαιβοτήοεις μετααοίηοης για τα νεαρά μοοχά­
      ρια γαλακτοεαραγΜγάν αοιμνΪΜν (100 Ecu ανά
      κεφαλή, οε μια αερί«ΤΜοη 500.000 μοσχαριών)                    57     4    57      4    57     4    57     4     57
      εκστρατεία αροάβηοης Βοείου κρέατος                            10     4    10      4    10     4    10     4     10
   Ιύνολο                                                            83     4    81      4   1·0     4   385     4    385
(Ο Λεν λαμβάνεται «βά υ«όαη αυτή η «Βίαταση αφού έχει ήβη ληφβεί υαόφη, κατά τον υιολογιομό TMV βημοοιοονομIKMV
   cniBTwoBuv ε«ί TMV αροτραίαν καλλιεργειών ας ουνέ««ια της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ οτον τομέα ταν οιτηρά           ηρών.
                                                                                                                νο
 ---pagebreak---            ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΚΓΠ
                     ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
                           19 9 3   -   19 9 7
                     ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΠΡΟΒΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
Οι   επιπτώσεις   αυτές  αναφέρονται   στις  προτάσεις   κανονισμού του
Συμβουλίου :
    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου
    περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του πρόβειου και του
    αίγείου κρέατος* και
    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3493/90 του Συμβουλίου
    περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση της
    επιδότησης υπέρ των παραγωγών πρόβειου κρέατος.
 ---pagebreak---     AHunriQMOMiirrr rninTorrir ΤΜΓ ΜΓΤΑΡΡΥΒΜΙΓΗΓ ΤΜΓ ΚΓΠ ΓΤΟΜ ΤΟΜ ri ΤΟΥ η»θΒΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΙΓΕΙΟΥ ΚΡΓΑΤΠΤ
                      (Αημοσιονομικές ααιατάοαις Μς βρος το οχέβιο αρου'αολογ ιομού 1992)
                                                                                          θ« «κατ. ECU (Β)
                                                     1993         1994         1995     Ι 1998         1997
      ανώτατο όριο για την ««ιβότηοη του «οιμνίου
      αναφοράς («αιλέξιμες Βροβατίνκς 1990)               70           72           78         79           80
      «τάση της τιμής αγοράς εκτιμώμενη os 10*
      εν συνεχεία της «τάσεως της τιμής TMV
      άλλων κρεάτων (1)                                   49           98          134        137          140
      η καταβολή α«ιβοτήο«ως «εριορίζεται οε
      750 ζώα οτις λιγότερο ευνοημένες «εριοχές
      και οε 350 οτις άλλες                          (4   17)     (4   93)     (4  205)   (4  298)    (4  347)
   Σύνολο                                                119          1·8          210        216         220
(Ο Δεν λαμβάνεται «βώ υ«όφη αυτή η ««ίατωση αφού έχει ήβη ληφθεί υαόφη. κατά τον υνολογιομό των βημοοιονομικών
   επιπτώσεων ε*ί των αροτραίαν καλλιεργειών ας ουνέαεια της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ οτον τομέα των οιτηρών.
                                                                                                        L
 ---pagebreak---                                                                ISSN 0254-1483
                                                      COM(91)379 τελικό
                                                            ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                       os
                            Apitî. καταλόγου : CB-CO-91-446-GR-C
                                                       ISBN 92-77-76562-3
Υηηρεσία Επιστηιων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxemboiirg
 ---documentbreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                                ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
CORRIGENDUM                                       C0MC91) 379 τελικό/2
A LA FICHE FINANCIERE DU                          Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 1991
DOCUMENT C0MC91) 379 FINAL
DU 18 OCTOBRE 1991
CONCERNE TOUTES LES VERSIONS
LINGUISTIQUES
            ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
            Νομικά κείμενα (Αροτραίες καλλιέργειες, πρόβειο κρέας, βόειο κρέας)
                        (υποβάλλεται από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΚΓΠ
                    ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
                           19 9 3   -  19 9 7
                              ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
         ΤΩΝ ΣΙΤΗΡΩΝ, ΤΩΝ ΕΛΑΙΟΥΧΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΩΤΕΪΝΟΥΧΩΝ ΚΑΡΠΩΝ
Οι   επιπτώσεις  αυτές   αναφέρονται   στις   προτάσεις   κανονισμού   του
Συμβουλίου :
    περί θεσπίσεως συστήματος     υποστήριξης   των  παραγωγών   ορισμένων
    αροτραίων καλλιεργειών·
    περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών· και
    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου
    περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των σιτηρών.
 ---pagebreak--- ttl=.£rl
 Λ>1>4αΐΐαΐ1&Ιέ1^Σ._Ε.Ι1Χΐ&Ι.Ε.1Ι-^1Ι-ΜΕ.ΙΑ&£Ι&ΙΙ1Ι11£ THI ΚΓΠ ..ΣΤΟΥΣ TQME.lt Τ8Μ ΙΙΙϋ£2^^-Ι2^-£ΑΑ.ΐαΐ^ϋ-ί1Α.1-Ιΐε.2ΙΕ:ΐΙΐαΐ2.2{ί-ΐ:&.&α811
                                           ( Δ η μ ο σ ι ο ν ο μ ι κ έ ς ε π ι π τ ώ σ ε ι ς « ς ιιρος τ ο ο χ έ β ι ο η ρ ο ϋ ι ι ο λ ο γ ι ο μ ο ύ 1 9 9 2 )
                                                                                                                                                               ο ε ε κ α τ . Ecu ( Β )
                                                                                                   19 9 3            19 9 4                  19     9 5        19 9 6
     Α . Aami*c&_.axsxxKa-»a.-xxs-a*ftxaaiat-xallxiftxftx&£
       t. Δαπάνες ενισχύσεως «»« «κτάριο
          -    ελαιούχοι καρποί                                                                    • 3.213           + 2.263                 • 2.194           + 2.114          + 2.114
          -    σιτηρά. πρωτεϊ νούχο ι καρκοί                                                                         + 5.587                 • 8.343           + 10. 185        +10.185
          -    αντιστάθμ. για την προσωρινή παύση καλλιέργ                                                           +     768               +      768        +     768        +      768
                                                                                                   + 3.213           + 8.618                 +11.305           +13.067          +13.067
               Δαπάνες ενιοχύοεως ανά εκτάριο
       2. Άλλες δαπάνες
               Επιστροφές κατά την εξαγωγή                                                         +   194           + 1.554                 +      984              131               153
               Επιστροφές στην παραγωγή (άμυλο)                                                    +     42          +    341                +      294              195               1 10
               Κόστος προσαρμογής ιδιωτικών αποθεμάτων                                             +   161           +     104               +        76                 0               0
               Δημόσια αποθεματοποίηση                                                             +     85          +     678               +      444              204                45
               Εισφορές συνυπευθυνότητας                                                                                   433                       183               43                0
                                                                                                       482           + 2.244                 + 1.615                 573
       3. Σύνολο δαπανών για ελαιούχους καρπούς, σιτηρά
          και πρωτεϊνούχους καρπούς ( 3 - 1 • 2 )                                                  + 3.695           +10.862                 +12.920           +13.640          +13.069
       4. Σχέβιο προϋπολογισμού 1992
          -    ε λ α ι ο ύ χ ο ι κ α ρ π ο ί ( χ ω ρ ί ς το λ ι ν α ρ ό ο π )          3.721
          -    σι τηρά                                                                6.308
          -    πρωτεϊνούχοι καρποί                                                         476
               (αρακάς, κουκιά, φάβα)
                                                                                     10.505          3.721           -10.505                 -10.505           -10.505          -10.505
          Πιστώσεις της χρήσεως 1993 «ou αφορούν την
          καλλιεργητική περίοδο 1993/94 και οι οποίες
          μένουν διαθέσιμες «ς συνέπεια της μεταρρύθμι­
          σης
          -    σιτηρά                                                                     482
          -    αρακάς, κουκιά και φάβα                                                      95
                                                                                           577         577
       6. Δαπάνες για ελαιούχους καρπούς, σιτηρά και
          πρωτεϊνούχους καρπούς ως προς το σχέβιο
          προϋπολογισμού 1992                                            Υποσύνολο Α                   603                 357               • 2.415           + 3.135          + 2.564
     Β.   Εια.Λχώθ£χς_χιχ_ΐΗΛΐ_όλλΐιΐϋ_χΰμέ.ΐιίϋ
          - μείωση των θεσμικών τιμών των γαλακτοκομικών
             π ρ ο ϊ ό ν τ ω ν και του βοείου κρέατος κατά 1 0 %
                     γαλακτοκομικά προϊόντα                                                              54                365                      643              873               893
                     βόειο κρέας                                                                         29                203                      376              519               519
          - κατάργηση των επιστροφών για τα προϊόντα
             που παράγονται από μεταποίηση των σιτηρών
                     χοίρειο κρέας                                                                                           97                      154             193               193
                     αυγά και πουλερικά                                                                                    129                      207              259               259
                     προϊόντα εκτός παραρτήματος Μ
                     (τμήμα          σιτηρά)                                                                               125                      200              250               250
          - σ υ μ π λ η ρ ω μ α τ . δ α π ά ν ε ς γ ι α το π ρ ό β ε ι ο κ ρ έ α ς
             (πτώση της τιμής αγοράς ε κ τ ι μ ώ μ ε ν η σε 1 0 % )                                      17                  93              +      205        +     298               347
                                                                         Υποσύνολο Β                     66                826               - 1.375           - 1.796              1 . 767
     r.   A^aa_xû£_tt£y.xa£XûU£_xaûflttaj.ant_xauaû£_u£_xûu
          âua&£n-XQ£_&aÀÀi£axxxxM}£-X£&xojifiu_.i 9.9.2/9.2                                                                180                       180             180               1D0
          (Τμήμα Ε γ γ υ ή σ ε ω ν τ ο υ ΕΓΤΠΕ)
     Δ.    Kaiaexnfln_iût_£viflxuflûc_xxB_axfi5iia_xûaiûaûuic                                                                 19
          Σύνολο                                                                                       688                 668                      702                                201
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                 COM(91) 379/2 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                      03
                           Apitf. καταλόγου : CB-CO-91-490-GR-C
                                                     ISBN 92-77-77201-8
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg