CELEX: 32004R1437
Language: lv
Date: 2004-08-11 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1437/2004 (2004. gada 11. augusts), kas papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu par konkrētu nosaukumu reģistrēšanu «Aizsargātu cilmes nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfisko norāžu reģistrā» («Valençay», «Scottish Farmed Salmon», «Ternera de Extremadura» un «Aceite de Mallorca» vai «Aceite mallorquín», vai «Oli de Mallorca», vai «Oli mallorquí»)

12.8.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 265/3
            
         
      KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1437/2004
   (2004. gada 11. augusts),
   kas papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu par konkrētu nosaukumu reģistrēšanu “Aizsargātu cilmes nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfisko norāžu reģistrā” (“Valençay”, “Scottish Farmed Salmon”, “Ternera de Extremadura” un “Aceite de Mallorca” vai “Aceite mallorquín”, vai “Oli de Mallorca”, vai “Oli mallorquí”)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92, kas attiecas uz lauksaimniecības produktu un pārtikas preču ģeogrāfisko norāžu un cilmes nosaukumu aizsardzību (1), un jo īpaši tās 6. panta 3. un 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu Francija ir iesniegusi Komisijai lūgumu kā cilmes nosaukumu reģistrēt nosaukumu “Valençay”, Apvienotā Karaliste ir iesniegusi Komisijai lūgumu reģistrēt kā ģeogrāfisko norādi nosaukumu “Scottish Farmed Salmon” un Spānija ir iesniegusi Komisijai lūgumu reģistrēt kā ģeogrāfisko norādi nosaukumu “Ternera de Extremadura” un lūgumu kā cilmes nosaukumu reģistrēt nosaukumu “Aceite de Mallorca” vai “Aceite mallorquín”, vai “Oli de Mallorca”, vai “Oli mallorquí”.
            
         
               (2)
            
            
               Ir konstatēts saskaņā ar minētās regulas 6. panta 1. punktu, ka tās atbilst šai regulai, tas ir, ka tās ietver visus elementus, kas paredzētas tās 4. pantā.
            
         
               (3)
            
            
               Komisijai pēc šīs regulas pielikumā minēto nosaukumu publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
                   (2) nav iesniegti nekādi iebildumi Regulas (EEK) Nr. 2081/92 7. panta izpratnē.
            
         
               (4)
            
            
               Tādējādi šos nosaukumus var reģistrēt “Aizsargātu cilmes nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfisko norāžu reģistrā” un tādējādi aizsargāt Kopienas ietvaros kā aizsargātus cilmes nosaukumus vai aizsargātas ģeogrāfiskās norādes.
            
         
               (5)
            
            
               Šīs regulas pielikums papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu (3),
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikums ir papildināts ar nosaukumiem, kas iekļauti šīs regulas pielikumā, un šie nosaukumi ir reģistrēti kā aizsargāti cilmes nosaukumi (ACN) vai aizsargātas ģeogrāfiskās norādes (AĢN) “Aizsargātu cilmes nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfisko norāžu reģistrā”, kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 3. punktā.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2004. gada 11. augustā
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Franz FISCHLER
         
      
   
   
      (1)  OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1215/2004 (OV L 232, 1.7.2004., 21. lpp.).
   
      (2)  OV C 236, 2.10.2003., 27. lpp. (Valençay).
   
      OV C 246, 14.10.2003., 4. lpp. (Scottish Farmed Salmon).
   
      OV C 246, 14.10.2003., 10. lpp. (Ternera de Extremadura).
   
      OV C 246, 14.10.2003., 15. lpp. (Aceite de Mallorca vai Aceite mallorquín, vai Oli de Mallorca, vai Oli mallorquí).
   
      (3)  OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1258/2004 (OV L 239, 9.7.2004., 5. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      LĪGUMA I PIELIKUMA PRODUKTI, KAS PAREDZĒTI CILVĒKU PĀRTIKAI
      Sieri
      FRANCIJA
      
         Valençay (ACN)
      Svaigas zivis, moluski, vēžveidīgie un produkti uz to bāzes
      APVIENOTĀ KARALISTE
      
         Scottish Farmed Salmon (AĢN)
      Svaiga gaļa (un subprodukti)
      SPĀNIJA
      
         Ternera de Extremadura (AĢN)
      Taukvielas (sviests, margarīns, eļļas utt.)
      SPĀNIJA
      
         Aceite de Mallorca vai Aceite mallorquín, vai Oli de Mallorca, vai Oli mallorquí (ACN)