CELEX: 31981R0660
Language: de
Date: 1981-03-13 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 660/81 der Kommission vom 13. März 1981 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 545/81 der Kommission vom 27. Februar 1981 über eine bestimmte Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 69/ 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          14. 3 . 81
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 660/81 DER KOMMISSION
                                                     vom 13 . März 1981
                zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 545/81 der Kommission vom 27. Fe­
                                 bruar 1981 über eine bestimmte Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   In den Anhängen mit der Ausschreibungsbekanntma­
GEMEINSCHAFTEN —                                                  chung sind Fehler zu berichtigen.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Getreide —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des
Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame
Marktorganisation für Getreide (*), zuletzt geändert              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
durch die Akte über den Beitritt Griechenlands (2), ins­
besondere auf Artikel 28 ,
                                                                                        Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die            Die Anhänge der Verordnung (EWG) Nr. 545/81 der
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­               Kommission vom 27. Februar 1981 werden durch die
hilfe (3), insbesondere auf Artikel 6,                            Anhänge der vorliegenden Verordnung ersetzt.
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                        Artikel 2
Durch die Verordnung (EWG) Nr. 545/81 der Kom­
mission vom 27. Februar 1981 (4) wurde eine Aus­                  Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung
schreibung für die Lieferung von Getreide im Rah­                 im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in
men der Nahrungsmittelhilfe eröffnet.                             Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 13 . März 1981
                                                                           Für die Kommission
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                         Mitglied der Kommission
O   ABl.  Nr. L  281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L  291 vom 19 . 11 . 1979, S. 17.
 3) ABl.  Nr. L  281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89.
(4) ABl.  Nr. L  56 van 3. 3 . 1981 , S. 8 .
 ---pagebreak--- 14. 3 . 81                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 69/ 13
                                                        ANHANG I
             1 . Programm : 1980
             2. Empfänger : Welternährungsprogramm
             3. Bestimmungsort oder -land : die Demokratische Volksrepublik Yemen
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
             5. Gesamtmenge : 5 000 Tonnen
             6. Anzahl Partien : 2 (Los 1 : 3 000 Tonnen, Los 2 : 2 000 Tonnen)
             7. Mit der Ausschreibung beauftragte Interventionsstelle : ONIC : Office national interprofes­
                 sionnel des céréales, 21 , avenue Bosquet , Paris 7e, Télex 270 807
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
             9. Merkmale der Ware : Der Weichweizen muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein
                 und muß mindestens der Standardqualität entsprechen, für die der Referenzpreis festgesetzt
                 wurde (Feuchtigkeit : höchstens 15 v. H.)
           10. Aufmachung :
                 — in Säcken (>)
                 — Qualität der Säcke : neue Jutesäcke, Mindestgewicht 600 g
                 — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                 — Beschriftung der Säcke : Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe
                     „COMMON WHEAT / GIFT OF THE EEC / ACTION OF WFP"
                     in kleineren Buchstaben beifügen :
                     — für 3 000 Tonnen : „Yemen RDP / 2265 / Aden"
                     — für 2 000 Tonnen : „Yemen RDP / 546 X / Aden"
           11 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : fob
           13 . Löschhafen : —
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 20. März 1981 um 12 Uhr
           16. Verladefrist : 1 . April bis 30 . April 1981 (Los 1 ); 1 . Juli bis 31 . Juli 1981 (Los 2)
           17. Kaution : 6 ECU/Tonne
           (!) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Auf­
                schrift auch ein großes R tragen.
 ---pagebreak--- Nr. L 69/ 14                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          14. 3 . 81
        ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II — ANNEX II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
   Numéro du lot      Port d'embarquement   Tonnage à mettre en fob           Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita    Porto d'imbarco  Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading Fob aan te leveren hoeveelheid Naam en adres van de entrepothouder Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer      Indskibningshavn     Mængde til levering fob       Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
    Number of lot       Port of shipment           Tonnage fob                      Address of store          Town at which stored
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως            Τόνοι fob            "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ   Τόπος άποθηκεύσεως
            1         Port de la                     3 000 t             Établissements Meunier
                      Communauté                                         79 Sauzé-Vaussais                   Sauzé-Vaussais
                      Hafen der
                      Gemeinschaft
            2                                        2 000 t             Semebla
                      Porto della
                      Comunità                                           Port de Blaye,
                                                                         boîte postale n0 9
                      Haven van de
                                                                         33390 Blaye                         Blaye
                      Gemeenschap
                      Fælleskabshavne
                      Community port
                      Κοινοτικός
                      λιμένας