CELEX: 31979R0834
Language: da
Date: 1979-04-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 834/79 af 26. april 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb

30 . 4 . 79                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 107/ 1
                                                                        I
                                                (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 834/79
                                                               af 26. april 1979
                                                 om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                nr. 708 / 79 ('), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                              serne vedrørende de monetære udligningsbeløb; de a
                                                                              vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  europæiske økonomiske Fællesskab,                                           forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
                                                                             den 18 . til den 24. april 1979 for det engelske pund,
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                           fører til en forskel, som afviger mere end 1 point fra
974/71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                         den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
 foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                     fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
 sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                             i artikel 7, stk . 1 , i Kommissionens forordning ( EØF )
 valutaer ( J ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.                     nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
652/79 ( 2 ), særlig artikel 3 ,                                              monetære udligningsbeløb (8), ændret ved forordning
                                                                              ( EØF ) nr. 1544/78 (9 ), er det bestemt, at de forudfast­
under henvisning til Kommissionens forordning                               satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
 ( EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                        træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                               censens gyldighedsperiode ; der skal være truffet be­
ophævelse af forordning (EØF ) nr. 651 /78 ( 3 ), særlig                    slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
 artikel 1 , stk . 2, og                                                     censansøgningen indgives ; i visse sektorer foreligger
                                                                             denne situation for Frankrig, Italien og Det forenede
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                            Kongerige ;
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning ( EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved                        ved Kommissionens forordning ( EØF ) nr. 745 / 79 ( 10 )
Kommissionens forordning ( EØF ) nr. 710/79 af                              og ( EØF ) 747/79 ( n ) af 11 . april 1979 ændredes
9 . april 1979 (4 ), senest ændret ved forordning ( EØF)                    visse monetære udligningsbeløb med virkning pr .
nr. 793 /79 ( 5);                                                           30. april 1979 for oksekød og pr. 1 . maj 1979 for
                                                                            svinekød ; de nye beløb fastsattes med det forbehold,
i henhold til artikel 3 i forordning ( EØF) nr. 974/71                     at de skulle ændres i forhold til udviklingen i de i
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der                       artikel 2, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 974/71 om­
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­                     handlede vekselkurser ; der tages med de i oven­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                      nævnte forordninger offentliggjorte beløb ikke hensyn
blev anvendt ved den foregående fastsættelse; denne                        til de seneste ændringer i de monetære udlignings­
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag                         beløb for Italien og Det forenede Kongerige ; det er
af ændringen af forskellen ;                                               følgelig nødvendigt på ny ligeledes at offentliggøre
ved Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1380/75 af                         disse beløb for Italien for så vidt angår oksekød og
29 . maj 1975 ( fi ), senest ændret ved forordning ( EØF)                  de beløb for Italien og Det forenede Kongerige, der
                                                                           anvendes fra den 1 . maj 1979 for svinekød —
 !) EFT nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .
  2) EFT    nr. L 84 af 4. 4. 1979, s. 1 .                                   (7) EFT nr.  L 89 af 9. 4. 1979, s. 9 .
 3)  EFT    nr. L 178 af 1 . 7. 1978 , s . 63 .                              (s) EFT nr.  L 37 af 7. 2. 1978, s. 5 .
  ') EFT    nr. L 90 af 9 . 4 . 1979 , s. 1 .                                (») EFT nr.  L 182 af 5 . 7. 1978, s. 7.
 5)  EFT    nr. L 100 af 23 . 4 . 1979, s . 1 .                            ( ,0) EFT nr.  L 95 af 16. 4 . 1979, s. 1 .
 6 ) EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975 , s . 37.                               (u)   EFT nr.  L 95 af 16. 4 . 1979, s. 5 .
 ---pagebreak--- Nr. L 107/2                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              30. 4. 79
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                                      Artikel 2
                       Artikel 1                            Med virkning fra den 1 . maj 1979 erstattes kolon­
                                                            nerne »Italia« og » United Kingdom « i del 2 i bilag I
1 . Kolonnen » United Kingdom « i del 1 , 2, 3 , 4,         til forordning (EØF) nr. 710/79 af de tilsvarende
5, 7 og 8 og kolonnen » Italia « i del 3 i bilag I til      kolonner i bilag V til nærværende forordning.
forordning (EØF) nr. 710/79 erstattes af de tilsva­
rende kolonner i bilag I til nærværende forordning.
                                                                                   Artikel 3
2. Bilag II, III og IV til forordning (EØF)
nr. 710/79 erstattes af bilag II, III og IV til nærvæ­
rende forordning.                                           Denne forordning træder i kraft den 30. april 1979.
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 1979 .
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 107/3
                ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                            and charged on exports
                         CCT heading No                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune
                                                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland            Italia       France
                                                          £/t                ilt              Lit/t        FF/t
                                 1                         S                  6                7             8
             10.01 A                                    17,893
             10.01 B                                    26,523
             10.02                                      17,017
             10.03                                      15,883
             10.04                                      15,279
             10.05 B                                    15,883
             10.07 B                                    15,637
             10.07 C                                    15,637
             11.01 A                                    22,715
             11.01 B                                    21,487
             11.02 A I a)                               36,935
             11.02 A I b)                               24,532
             11.01 C                                    16,200
             11.01 D                                    15,585
             11.01 E I                                  22,236
             11.01 E II                                 16,200
          ex 11.01 G (x)                                15,950
          ex 11.01 G (2)                                15,950
             11.02 A II                                 17,357
             11.02 A III                                22,236
             11.02 A IV                                 21,391
             11.02 A V a) 1                             25,412
             11.02 A V a) 2                             25,412
             11.02 A V b)                               16,200
 ---pagebreak--- Nr. L 107/4                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30. 4. 79
                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                   CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr van het
                  gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                          1                            5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII (*)                      15,950
            ex 11.02 A VII (2)                      15,950
               11.02 B I a) 1                       16,200
               11.02 B I a) 2 aa)                   15,585
               11.02 B I a) 2 bb)                   15,585
               11.02 B I b) 1                       22,236
               11.02 B I b) 2                       21,391
               11.02 B II a)                        18,251
               11.02 B II b)                        17,357
               11.02 B II c)                        16,200
            ex 11.02 B II d) (x)                    15,950
            ex 11.02 B II d) (2)                    15,950
               11.02 C I                            18,251
               11.02 C II                           17,357
               11.02 C III                          25,412
               11.02 C IV                           15,585
               11.02 C V                            16,200
            ex 11.02 C VI (J)                       15,950
            ex 11.02 C VI (2)                       15,950
               11.02 DI                             18,251
               11.02 D II                           17,357
               11.02 D III                          16,200
               11.02 D IV                           15,585
               11.02 D V                            16,200
            ex 11.02 D VI (*)                       15,950
            ex 11.02 D VI (2)                       15,950
               11.02 E I a) 1                       16,200
               11.02 E I a) 2                       15,585
               11.02 E I b) 1                       22,236
               11.02 E I b) 2                       27,502
               11.02 Eli a)                         18,251
               11.02 E II b)                        17,357
               11.02 E II c)                        17,471
            ex 11.02 E II d) 2 (*)                  15,950
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                  15,950
               11.02 F I                            18,251
               11.02 F II                           17,357
               11.02 F III                          16,200
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 107/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             f/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                    1                         5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                    15,585
              11.02 F V                                     16,200
           ex 11.02 F VII (x)                               15,950
           ex 11.02 F VII (2)                               15,950
              11.02 G I                                     13,420
              11.02 G II                                    11,912
              11.07 A I a)                                  31,850
              11.07 A I b)                                  23,798
              11.07 A II a)                                 28,271
              11.07 A II b)                                 21,124
              11.07 B                                       24,618
              11.08 A I                                     25,571
              11.08 A III                                   38,833
              11.08 A IV                                    25,571
              11.08 AV                                      25,571
              11.09                                         70,606
              17.02 B II a) (3)                             33,353
              17.02 B II b) (3)                             25,571
              21.07 F II                                    25,571
              23.02 A I a)                                   4,966
              23.02 A I b)                                  15,891
              23.02 A II a)                                  3,973
              23.02 A II b)                                 15,891
              23.03 A I                                     31,765
              23.07 B I   a) 1 (5 )                          2,541
              23.07 B I   a) 2 (4) (5)                       2,541
              23.07 B I   b)  1 (5)                          7,941
              23.07 B  I  b) 2 (4) (5)                       7,941
              23.07 B  I  c) 1 (5)                          15,883
              23.07 B  I  c) 2 (4) (5)                      15,883
 ---pagebreak---  Nr. L 107/6                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30. 4. 79
                                                                   Fodnoter
 (*) Hirse.
 (2) Sorghum.
(s) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
     beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(*) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
                                                         Forbunds­    Belgien/       Neder­ Det forenede Irland  Italien   Frankrig
         Vægtprocent af mælk i pulverform eller som     republikken Luxembourg      landene  Kongerige
               granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                    i den færdige vare                     DM/t       bfr. /lfr. /t   fl./t      £/t       £/t    lire/t     ffr./t
     over 12 % , men under 30 %                                                                10,22
     lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                 20,44
     a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81, medmindre det
         drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF)
         nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976), for hvilke koefficienten er 1,71 . Den tidligere koefficient på 1,68 gæl­
         der dog fortsat for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den
         11 . februar 1979.
     b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
         — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
             24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
             i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8. 1977),
             og
         — fiskemel ellerolie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
             cuprisulfat,
         multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
      c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
         af den færdige vare af :
         — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
         — valle, i pulverform eller som granulat,
         — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(5) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der
     ikke monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb
     skal opkræves.
      Ved afslutning af toldformaliteterne ved:
     — udførsel for en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførsel fra en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angivne den fuldstændige varesammensætning med præcise­
     ring af vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 107/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                          £/100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                   1                          5                6                  7              8
             01.03 A II a)                                  6,054
             01.03 A II b)                                  7,119
              02.01 A III a) 1                              9,257
             02.01 A III a) 2                              14,348
             02.01 A III a) 3                              11,294
             02.01 A III a) 4                              14,996
              02.01 A III a) 5                              8,054
             02.01 A III a) 6 aa)                          14,996
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                      14,996
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                     11,294
             02.05 A I                                      3,888
             02.05 A II                                     4,536
             02.05 B                                        2,222
             02.06 B I a) 1                                 9,257
             02.06 B I a) 2 aa)                           12,497
             02.06 B I a) 2 bb)                           12,497
             02.06 B I a) 2 cc)                           13,886
             02.06 B I a) 3                               14,348
             02.06 B I a) 4                               11,294
             02.06 B I a) 5                               14,996
             02.06 B I a) 6                                 8,054
          ex 02.06 B I  a) 7   i1)                        14,996
          ex 02.06 B I  a) 7   (2)                        11,294
             02.06 B I  b)  1                               9,257
             02.06 B I  b)  2  aa)                        12,497
             02.06 B I  b)  2  bb)                        12,497
             02.06 B I  b)  2  cc)                        13,886
             02.06 B I  b)  3  aa)                        14,348
             02.06 B I  b)  3  bb)                       26,105
             02.06 B I b) 4 aa)                           11,294
             02.06 B I b) 4 bb)                          20,551
             02.06 B I b) 5 aa)                           14,996
 ---pagebreak--- Nr. L 107/ 8                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              30. 4. 7.9
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                           and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                   Nr. van het
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lir /100 kg     FF/ 100 kg
                                         1                                 5                 6                 7               8
                  02.06 B I b) 5 bb)                                   25,827
                  02.06 B I b) 6 aa)                                     8,054
                  02.06 B I b) 6 bb)                                   13,423
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (*)                                  14,996
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                 11,294
                  02.06 B I b) 7 bb) (4 )                              26,105
                  15.01 A I ( a )                                        2,962
                  15.01 A II                                             2,962
                  16.01 A                                              14,163
                  16.01 B I ( b) (3)                                   23,143
                  16.01 B II ( b) (3)                                  16,292
                  16.02 A II                                           13,052
                  16.02 B III a) 1                                     13,886
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                              24,531
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              20,365
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          13,886
                  16.02 B III a ) 2 bb) (3)                            11,571
                  16.02 B III a ) 2 cc)                                  6,850
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             (1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — F et.
             (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle , anche in parti , disossate ;
                  — Lombate , anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
             (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet.
             (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade ) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
             (2 ) Produits autres que ceux visés à la note (*).
             (2 ) Other products than those falling under (*).
             (2)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
             n    Prodotti diversi da quei /i di cui alla nota n .
             (2)  Andere produkten dan vermeld bij (x ).
             (2)  Varer med undtagelse af de under (M nævnte .
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 107/9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           O Voraussetzung tur die Gewährung der wahrungsausgleichsbetrage rur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moer voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
           (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form .
          (4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver , auch in gepreßter
                Form , angewendet .
          (4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
           ( a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à determiner par les autorités compétentes ,
          (a )  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
          (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritå competenti .
          (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
          ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
          ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
          ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
          ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          ( b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 107/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              30. 4. 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom         Ireland              Italia         France
                                                                  £/100 kg          £/ 100 kg          Lit/100 kg      FF/100 kg
                                     1                               5                  6                   7              8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A IK1) O                                     9,876                               12 149
                                                      — Poids net/Net weight/ Reingewicht /Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                   18,765                               23 083
                02.01 A II a) 2                                   15,012                               18 466
                02.01 A II a) 3                                   22,518                               27 699
                02.01 A II a) 4 aa)                               15,012                               18 466
                02.01   A   II  a) 4   bb)                        25,679                               31587
                02.01   A   II  b) 1   (2)                        16,691                               20 531
                02.01   A   II  b) 2   (2)                        13,353                               16 425
                02.01   A   II  b) 3   (2)                        20,864                               25 664
                02.01   A   II  b) 4    aa) (2)                   13,353                               16 425
                02.01   A   II  b) 4    bb) 11 (2)                20,864                               25 664
                02.01   A   II  b) 4    bb) 22 (2) (3)            20,864                               25 664
                02.01 A II b) 4 bb) 33 ( 2)                       20,864                               25 664
                02.06   C   I a) 1                                15,012                               18 466
                02.06   C   I a) 2                                21,432                               26 363
            ex 16.02    B   III b) 1 aa) (4)                      21,432                               26 363
            ex 16.02    B   III b) 1 aa) (s)                      12,839                                15 793
            ex 16.02    B  III b) 1 aa) (e)                        8,593                                10 569
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 107/ 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
f1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 r) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (4)   Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à 1 exception des abats et de la graisse .
  (*)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (6)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (ö) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (*)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , a l'exception des abats et de la graisse.
  (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (#)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour cet
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
   (T) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 107/ 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30. 4. 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on importS
                                  commun                                         and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                  £                 £                 Lit             FF
                                       1                          5                 6                  7               8
                                                         — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
             01.05 A I                                        1,313
             01.05 A II                                       0,620
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                       2,434
              01.05 B II                                      3,837
              01.05 B III                                     3,458
              01.05 B IV                                      2,589
              01.05 B V                                       4,218
              02.02 A I a)                                    3,057
              02.02 A  I b)                                   3,477
              02.02 A  I c)                                   3,788
              02.02 A  II a)                                  4,514
              02.02 A  II b)                                  5,481
              02.02 A  II c)                                  6,090
              02.02 A  III a)                               ' 4,940
              02.02 A  III b)                                 5,400
              02.02 A IV                                      3,699
              02.02 A V                                        6,025
              02.02 B I                                       9,633
              02.02 B II a) 1                                  4,167
              02.02 B II a) 2                                  6,699
              02.02 B II a) 3                                  5,940
              02.02 B II a) 4                                  4,069
              02.02 B II a) 5                                  6,628
              02.02 B  II b)                                   3,131
              02.02 B  II c)                                   2,167
              02.02 B  II d) 1                                 8,100
              02.02 B  II d) 2                                 6,104
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 107/ 13
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                              commun                                                    and charged on exports
                          CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                            United Kingdom            Ireland             Italia     France
                                                                    £                    £                 Lit         FF
                                   1                                5                    6                  7           8
                                                              — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                          5,737
          02.02 B II c) 1                                          7,830
          02.02 B II e) 2 aa)                                      3,329
          02.02 B II e) 2 bb)                                      5,734
          02.02 B II e) 3                                          5,389
          02.02 B II f)                                            9,633
          02.02 C                                                  2,167
          02.05 C                                                  4,816
                                     — 100 pièces/ 100 picccs/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
          04.05 A I a) 1                                           0,934
          34.05 A I a) 2                                           0,388
                                                               — 100 kg -
          04.05 A I b)                                             4,055
          04.05 B I a) 1                                          18,330
          04.05 B I a) 2                                           4,704
          04.05 B I b) 1                                           8,273
          04.05 B I b) 2                                           8,840
          04.05 B I b) 3                                          18,979
          35.02 A II a) 1                                         16,464
          35.02 A II a) 2                                          2,230
 ---pagebreak---                                            DEL 5
                                                                                                                                                         Nr                             .
                                                                                                                                                          L
                           MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                 Monetære udligningsbeløb
                                                                                                                                                         107                                /   14
                                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                                United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                                 £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit /100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                           3               7                8                 9                10
 d undtagelse af valle                                              ( 10)         0,748 (d)
                                                                    ( 10)         0,710 (c)
                                                                    ( 10)         0,668 ( d)
                                                                  (!0) (11 )      0,520 (d)
                                                                                                                                                           De
                                                                  ( 10 ) i11)      0,420 (d)
                                                                     (.)           9,271
                                                                     (9)           6,324 (d)
                                                              .      (9)           6,324 (d)
                                                                     (9)           5,127 (d)
                                                              i1 ) (2) (9)         9,271
                                                              i1) (2) (9)          6,324 (d)
                                                                     (e)           6,324 (d)
                                                                     (9)           5,127 (d)
ed et indhold af fedtfrit mælketørstof:
 på under 15 vægtprocent                                             (9)           0,748 (d)
                                                                                   1,648 (d)
                                                                                                                                                     Europæiske Fællesskabers Tidende
 på 15 vægtprocent og derover                                        (9)
ed et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                                             (9)          0,598 (d)
 på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
  vægtprocent                                                        (9)           1,648 (d)
 på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
  procent                                                            (9)          2,696 (d)
 på 32 vægtprocent og derover                                        (9)          2,996 (d)
                                                                      (3)        11,552
                                                                      (s)         9,271
                                                                      (s)         6,324 (d)
                                                                      (s)         5,127 (d)                                                              30                             .
                                                                      (s)         9,271                                                                  4                .
                                                                                                                                                        79
 ---pagebreak---                                                                                                                                             30                     .
                                                                       Beløb , der skal ydes red indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                            4            .
                      Varebeskrivelse               Bemærkninger                                                                            79
                                                                   United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                    £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)   Lit/100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                            2                            3               7                 8               9                 10
                                                         (3)          6,324 (d)
                                                         (3)          5,127 (d)
 d et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                                 (S)          0,748 (d)
 på 15 vægtprocent og derover                            (8)          2,102 (d)
 d et indhold af fedtfrit mælketørstof :
 på under 15 vægtprocent                                 C)           0,598 (d)
                                                                                                                                            De
 på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
  vægtprocent                                            (8)          2,102 (d)
 på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
  procent                                                (3)         2,703 (d)
 på 32 vægtprocent og derover                            C)          3,003 (d)
 d et fedtindhold :
 på under 80 vægtprocent                                 (4)             -( b)
 på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
  vægtprocent                                          (4) (5)      22,261
                                                                    22,818
                                                                                                                                        Europæiske Fællesskabers
 på 82 vægtprocent og derover                          (4) (5)
                                                         (4)             — ( b)
                                                         (e)        19,373
                                                                                                                                            Tidende
                                                         (e)        15,914
 d et fedtindhold i tørstoffet :
 på under 10 vægtprocent                                 C)           5,969
 på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
  procent                                                (e)          8,801
 på 30 vægtprocent og derover                            (e)        12,871
 d et fedtindhold i tørstoffet :
 på under 55 vægtprocent                                 (e)         12,871
 på 55 vægtprocent og derover                            (e)        15,264
                                                         (e)        15,264
                                                                                                                                          Nr                       .
 d undtagelse af Grana Padano og Parmigiano                                                                                               L
 ggiano                                                  (6)        21,876
                                                         (e)        17,987
                                                         (6)        16,505                                                               107                           /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                Nr                                 .
                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel         L
                      Varebeskrivelse                   Bemærkninger
                                                                       United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                        £/100 kg (a)     £/100 kg (a)    Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                                                                                                                                               107                                    /   16
                             2                               3               7                8                9                10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam , Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti ,
   Maribo, Samsø, Tilsit såvel som ost, på nær saltet
   Ricotta, med et vandindhold i den fedtfri oste­
   masse på 62 vægtprocent og derunder og med et
   fedtindhold i tørstoffet :
 — på under 10 vægtprocent                                   C)         12,430                                                                  De
 — på 10 vægtprocent og derover                              (6)        16,505
 Esrom, Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint-
 Paulin, Taleggio , Butterkåse såvel som ost med et
 vandindhold i den fedtfri ostemasse på mere end
 62 vægtprocent og med et fedtindhold i tørstoffet :
 — på under 10 vægtprocent                                   C)           8,545
 — på 10 vægtprocent og derover                              C)         12.875
ed et fedtindhold i tørstoffet :
 på under 10 vægtprocent                                     (6)          3,884
 på 10 vægtprocent og derover                                (6)          6,500
                                                             C)         21.876
                                                             (6)        13,865
                                                                                                                                           Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                             (7)
                                                             (7)
                                                             (7)          0,188
                                                             (7)          0,588
                                                             (7 )
  pr. 100 kg egenvægt :                                                  0,268 .
  pr. 100 kg egenvægt :                                                  0,252                                                              30                                .
  pr. 100 kg egenvægt :                                                  0,257                                                              4                 .
                                                                                                                                            79
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 107/ 17
                                                            Bemærkninger
(*) For skummetmælkspulver, der sælges i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976),
      multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,94. Den tidligere koefficient på 0,93 gælder dog fortsat for skum­
      metmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . februar 1979.
      For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
    i nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,55.
      For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
      ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
      det nævnte beløb med koefficienten 0,15.
(*) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
      nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 3 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
      beløb :
      — 5,109 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
 (3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
      a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der
          tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i
               100 kg af produktet, og herefter,
          — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
          beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
          og navnlig
      — den tilsatte valles indhold af lactose.
(*) Dog gælder følgende :
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142        af
          22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181        af
          9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
       — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86         af
           1 . 4. 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24          af
          31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
          — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A ,
          — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B,
      — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
           16. 2. 1979), multipliceres det nævnte beløb med :
          — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
          — koefficienten 0,53, når anvendelsen er formel B.
 (5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
      £ 11,411 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
 (a) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
       henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
       osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
  (7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
       reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
       — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
       — valle i pulverform eller som granulat,
       — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak--- Nr. L 107/ 18                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          30. 4. 79
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
    nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                           Forbunds­    Belgien/     Neder­    Det forenede  Irland     Italien   Frankrig
           Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg    landene     Kongerige
            granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                       bfr. /lfr./
                                                           DM/100 kg     100 kg    fl. /100 kg  £/100 kg    £/100 kg lire/100 kg ffr./100 kg
    over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
    procent                                                                                      1,022
    på 30 vægtprocent og derover, dog under
    50 vægtprocent                                                                               2,044
    på 50 vægtprocent og derover, dog under
    70 vægtprocent                                                                               3,065
    på 70 vægtprocent og derover, dog under
    80 vægtprocent                                                                               3,832
    på 80 vægtprocent og derover                                                                 4,343
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,81 , medmindre det
    drejer sig om produkter, der indeholder skummetmælkspulver, som er solgt i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76
    (EFT nr. L 228 af 20. 8. 1976), for hvilke koefficienten er 1,71 . Den tidligere koefficient på 1,68 gælder dog fortsat
    for skummetmælkspulver, der i henhold til forordning (EØF) nr. 2054/76 er overtaget inden den 11 . februar 1979.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L115
    af 17. 3. 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,81 .
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
    med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
     Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
    — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3. 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8. 1977)
         og
    — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
         cuprisulfat,
    multipliceres' de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
    a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
        — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdet i
              100 kg af produktet, og herefter
         — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
    — den tilsatte valles indhold af lactose.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lac­
     tose til produktet, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
     — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg
         af produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring:
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 107/ 19
( 10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb,
      finder dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
      Ved afslutning af toldformaliterne,
      — ved udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — ved indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — ved udførsel til en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
( n ) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4 . 1978 ), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
       NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 107/20                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               30. 4. 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                        and charged on exports (l)
                           CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden f1)
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (1)
                          doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (*)
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                  United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                          £                 £                 Lit             FF
                                    1                                     5                 6                  7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  — 100 kg —
            17.01 A (2)                                                1,788
            17.01 A (3)                                               3,433
            17.01 B (4)                                               2,868
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product 5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt C)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
            17.02 ex D II (6)                                          0,0343
            17.02 E                                                    0,0343
            17.02 ex F (7)                                             0,0343
            21.07 F IV                                                 0,0343
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                           per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                  3,433
            21.07 F III                                                3,433
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                                  De Europæiske Fællesskabers. Tidende                                                   Nr. L 107 /21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                 (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                 definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
       ( CEE) n° 3330/74 .                                                              ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                        monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                           artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                       30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                  (') Hvis udbyttet af råsukker er         forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                          kvalitet , som er defineret       i forordning (EØF ) nr . 431 / 68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .   3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                 beløb i overensstemmelse           med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                        nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(•) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               ;5j La teneur en saccharose , y compris la teneur en d ' autres sucres
      compensativo monetario .                                                          calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                        de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                 du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
      uitgevoerd naar derde landen .
                                                                                  ( 5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
(1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                  shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .             ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .                                                                    (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .
                                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
                                                                                        stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturiert .                                                                     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      Denaturati .                                                                      Nr . 394/70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
                                                                                   (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denatureret .                                                                     in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                        si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
(') Non denature .                                                                      articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                     un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .                                                            (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                        gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Niet gedenatureerd .                                                              lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denatureret .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                      beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO                stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire            bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                 udførsel .
      ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            (') Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      quality defined by Regulation (EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
      10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                 Other sugars and syrups excluding sorbose .
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                  Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      lation ( EEC ) No 837/ 68 ( OJ No L 151 , 30. 6 . 1968 , p . 42).                 Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
( 4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       (EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 4 . 1968 , S. 3 ) definierten       Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .         ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
(4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                   Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 107/22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30. 4. 79
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              er k percevoir à i 'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                  and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                                                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                                 douanetarief
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/100 kg          £ /100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                      1                          5                 6                    7            8
             17.04 Dia)                                        2,845
             17.04 D I   b)  1                                 1,230
             17.04 D I   b)  2                                 1,768
             17.04 D I   b)  3 aa)                             2,305
             17.04 D I   b)  3 bb)                             2.408
             17.04 D I   b)  4                                 2,729
             17.04 D I   b)  5                                 2,809
             17.04 D I   b)  6                                 2,889
             17.04 D I   b)  7                                 2,855
             17.04 D  I  b)  8                                 2,936
             17.04 D II a)                                     4,444
             17.04 D II   b)   1                               3.572
             17.04 D II   b)  2                                4,265
             17.04 D II   b)  3                                4,068
             17.04 D  II  b)  4                                3.409
             18.06 B I                                         1,607
             18.06 B II a)                                     3,312
             18.06 B II b)                                     4,717
             18.06 C I                                         3,720
             18.06 C II a) 1                                   1,391
             18.06 C II a) 2                                   1,700
             18.06 C II b)    1                                2,988
             18.06 C II b)    2                                3.573
             18.06 C II b)    3                                4,122
             18.06 C II b)    4                                4,824
             18.06 D    la)           (1)                      6,150
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 107/ 23
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                       gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                        £/100 kg          £ / 100 kg         Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                 1                          5                  6                  7             8
          18.06 D I b)               (8)                  6,150
          18.06 D II a)  1                                3,419
          18.06 D II a)  2           (8)                  3,419
          18.06 D II b)   1                              10,264
          18.06 D II b)  2 aa)                             5,682
          18.06 D II b)   2 bb)                          10,264
          18.06 D II c)              (2)
          19.02 B II a)  4 aa)       (6)                   1,744
          19.02 B II a)  5 aa)       (6)                  2,657
          19.03 A                    (7)                   3,986
          19.03 B I                  (7)                  3,986
          19.03 B II                 (7)                  3,466
          19.04                                            2,301
          19.08 B I a)                                     1,545
          19.08 B I b)                                     2,781
          19.08 B II a)                                    0,902
          19.08 B II b) 1                                  1,674
          19.08 B II b) 2            (3)                  4,139
          19.08 B II c)  1                                 1,983
          19.08 B II c)  2           (3)                   4,448
          19.08 B II d)  1                                 2,447
          19.08 B II d)  2           (3)                   4,911
          19.08 B III a) 1                                 1,578
          19.08 B III a) 2           (3)                   4,659
          19.08 B III b) 1                                 2,042
          19.08 B III b) 2           (3)                   4,506
          19.08 B III c) 1                                 2,814
          19.08 B III c) 2           (3)                   4,786
          19.08 B IV a) 1                                  2,255
          19.08 B IV a) 2            (3)                   3,897
          19.08 B IV b) 1                                  2,493
          19.08 B IV b) 2            (3)                   4,657
          19.08 B V a)                                     2,705
          19.08 B V b)                                     2,789
          21.07 C I                                        1,607
          21.07 C II a)                                    3,312
          21.07 C II b)                                    4,717
          21.07 D I a) 1                                   7,510
 ---pagebreak--- Nr. L 107/24                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          30. 4. 79
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                             Amounts to be granted on imports
                                                                                    and charged on exports
                                  commun
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                                Importi da concedere all'importazione
                                  Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                                Bii de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                      og opkræves ved udførsel
                                douanetarief
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                                £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                      1                              5                  6                  7             8
             21.07 D  I  a)  2                                   10,541
             21.07 D  I  b)  1                                    0,668
             21.07 D  I  b)  2                                     1,288
             21.07 D  I  b)  3                                    9,369
             21.07 D II a) 1              (4)                      8,344
             21.07 D II a) 2                                     12,099
             21.07 D II a) 3                                     15,437
             21.07 D II a) 4                                    22,113
             21.07 D II b)                (5)
             21.07  G II  a)   1          (8) (9)                  2,342
             21.07 G  II  a)  2 aa)      (8)  (»)                  3,244
             21.07 G  II  a)  2 bb)       (8) (9)                  3,695
             21.07 G  II  a)  2 cc)       (8) (9)                  4,146
             21.07  G II  b)   1          (8) (9)                  2,775
             21.07  G II  b)   2 aa)      (») (9)                  3,553
             21.07  G II  b)   2 bb)      («) (»)                  4,004
             21.07 G II c) 1              (8) (9)                  3,115
             21.07 G II c) 2 aa)          (8) (9)                  4,017
             21.07 G II c) 2 bb)          (8) (9)                  4,355
             21.07 G II d) 1                                       3,733
             21.07 G II d) 2                                       4,522
             21.07 G II e)                                         4,660
             21.07 G III a) 1                                      4,685
             21.07 G III a) 2 aa)                                  5,587
             21.07 G III a) 2 bb)                                  6,037
             21.07 G III b) 1                                      5,117
             21.07 G III b) 2                                       5,896
             21.07 G III c) 1                                       5,457
             21.07 G III c) 2                                       6,246
             21.07 G III d) 1                                       6,075
              21.07 G III d) 2                                      6,413
              21.07 G III e)                                        6,539
              21.07 G IV a) 1                                       7,027
              21.07 G IV a) 2                                       7,929
              21.07 G IV b) 1                                       7,460
              21.07 G IV b) 2                                       8,039
              21.07 G IV c)                                         7,800
              21.07 G V a) 1                                      10,541
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 107/25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                         £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                 1                            5                 6                  7             8
          21.07 G V a) 2                                    10,766
          21.07 G V b)                                      10,850
          21.07 G VI å IX       5)
          29.04 C III a) 1                                    2,459
          29.04 C III a) 2                                    2,781
          29.04 C III b) 1                                    3,502
          29.04 C III b) 2                                    3,955
          35.05 A                                             2,702
          38.19 T I a)                                        2,459
          38.19 T I b)                                        2,781
          38.19 T II a)                                       3,502
          38.19 T II b)                                       3,955
 ---pagebreak---   Nr. L 107/26                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              30. 4. 79
   C) Pour la pate à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                 ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
         montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
         quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
   (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                (*) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
         monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       pa   grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
         quantity of sugar contained in the product .                                        holdt i varen .
   (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
        Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
        nen Mengen an Zucker berechnet .                                                      cereales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
   (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
        zucchero contenuta in tale merce.                                                     agricoles échangés en l'état.
  (') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt                   ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
        het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                          any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
        hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                            or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                             tities  the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                             traded as such .
  (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter , bereg­
        nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
        hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                             /.ucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                             angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                             Anwendung kämen .
  f1 ) Montants applicables, selon le cas , aux marchandises relevant des
        sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                   ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
  (a ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­
                                                                                             o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
        headings 21.07 G VI to IX .
                                                                                             di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                             sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                             scambiati come tali .
 (a ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
        bis IX anwendbar sind .                                                      ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
 (a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                 goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        21.07 G VI a IX .                                                                   dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                             bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
 (l) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de produkten van                      produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                            verhandeld .
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
 (') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­             ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
        nerne 21.07 G VI til IX .                                                           mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                            mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                            disse produkter som sådanne.
 r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction             («) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n" 1060/69 , diminuées de              (*) These amounts -shall not apply to goods in immediate packings
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 of a net capacity of 1 kg or less.
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente
       annexe .
                                                                                    (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
                                                                                            ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                   (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with            ( ) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products ' of this Annex .                                                  1 kg of minder.
(®) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                      og derunder.
       um 10 % vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr. 1060/69 angeführt              H Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       (') des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
(*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                    (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                           amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                           macaroni , spaghetti and similar products .
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
       burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n. 1060/69,           (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della        betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
      allegato .
                                                                                           monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
       moet her compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                    monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                           van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (*) van deel 5                 (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                           lignende varer.
(») Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  (s) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «                laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
       i dette bilag .                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                           sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                           nuées de 10 % .
(4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monetaire est                    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             — d'exportations effectuées dans un Etat membre à monnaie
       contenue dans la marchandise.                                                             valorisée ,
                                                                                           — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                             dépréciée ,
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                        — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                 de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                               n" 974/71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       rechnet .                                                                           effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­                 au produit .
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                   Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
       scremato in polvere contenuto nella merce.                                          si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  30. 4. 79                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 107/27
 (') If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (») Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;          voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
       in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to               bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
       Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                    ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
           currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated              — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
           currency ,
                                                                                  — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
           option ' provided for in Article 2a of Regulation          (EEC)            heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                   moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­          vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the               toegevoegd .
      product.
                                                                                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                    passing , indien zij moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,            (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
      wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                   af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung,                                                                   — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat , der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                      forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat , der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/eller lactose til produktet .
          brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­               De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                  såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erheben werden müssen .
                                                                            (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1            aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun               ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   (9) The first and second parts of note (8) snail not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                 Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,           von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
          debole ,                                                          (•) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
          della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg .
          n . 974/71 ,
                                                                            (•) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­         sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o              een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                              pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 107/28                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30. 4. 79
                                                        BILAG U
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                     Medlemsstater
                   Produkter
                                                     Forbunds­
                                                                                                      Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland       Italien               Frankrig
                                                     Tyskland                                          Kongerige
  — Oksekød                                            0,892         0,967                     1,098     1,145       1,053
  — Mælk og mejeriprodukter                            0,892         0,967                     1,098    1,145        1,053
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,892         0,967                      1,098    1,145       1,053
  — Svinekød                                           0,892         0,967                      1,098    1,145
  — Sukker og isoglucose                               0,892         0,967                     1,157     1,145       1,106
  — Korn                                               0,892         0,967          —
                                                                                               1,157     1,206       1,106
  — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,892         0,967                     1,157     1,206       1,053
  — Vin                                                0,892                                    1,098                1,053
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 107/ 29
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  ( CEE) n« 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                  (CEE n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (Ø Roma + Milano )                 -   3,57282    FB/Flux
                                                                        0,627402   Dkr
                                                                        0,225419   DM
                                                                        0,517655   FF
                                                                        0,243913   Fl
                                                                        0,0588237  £ (Irl)
                          1 £ (UK)                                  = 62,3946      FB/Flux
                                                                       10,9642     Dkr
                                                                        3,93150    DM
                                                                        9,03895    FF
                                                                        4,26030    Fl
                                                                        1,02764    £ (Irl )
                          1 £ ( Irl)                                =   0,973103   £ ( UK )
 ---pagebreak--- Nr. L 107/30                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 30. 4. 79
                                                                        BILAG IV
             Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                              monetære udligningsbeløb
            De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1036/78 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
            fastsat fra 30. april 1979, multipliceres med følgende koefficienter :
                    Medlemsstat                       Sektor                 Koefficient         Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                                             foretaget fra
             Frankrig                     Sukker og isoglucose               0,526971          1 . juli 1979
                                          Korn ( t )                         0,526971          1 . august 1979
            Det forenede                 Korn (*) og fjerkræ                 0,740928           1 . august 1979
             Kongerige
            Italien                      Mejeriprodukter (2)                 0,415240          Begyndelsen       af    produktionsåret
                                                                                                1979 / 80
                                          Oksekød                            0,415240          Begyndelsen        af   produktionsåret
                                                                                                1979/80
                                          Svinekød                           0,415240          Begyndelsen af mælkproduktions­
                                                                                               året 1979/80
                                          Sukker og isoglucose               0,415240           1 . juli 1979
                                         Korn i 1 ) og fjerkræ               0,415240           1 . august 1979
            (') 1   medfør af artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 746/79 suspenderes forudfastsættelsen af det monetære udligningsbeløb
                  i perioden 16 . april 1979 til 27 . maj 1979 for visse kornprodukter .
             ( 2) I medfør af artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 777 / 79 suspenderes forudfastsættelsen af det monetære udligningsbeløb
                  i perioden 21 . april 1979 til 3 . juni 1979 for mælk og mejeriprodukter .
             NB : Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                      monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                      bestemmelserne i artikel 6, stk . 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78 .
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 107/31
          ANNEXE V — ANNEX V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTIE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                       et à percevoir à l' exportation
                   Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                           and charged on exports
                       CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                       doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                 og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                   United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                       £/ 100 kg        / 100 kg            Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                   1                       5                 6                   7             8
             01.03 A II a)                                6,054                                7 447
             01.03 A II b )                              7,119                                 8 756
             02.01 A III a) 1                             9,257                              11387
             02.01 A III a) 2                           13,423                               16 511
             02.01 A III a) 3                           10,368                               12 753
             02.01 A III a) 4                           14,996                               18 447
             02.01 A III a) 5                             8,054                                9 906
             02.01 A III a) 6 aa)                       14,996                               18 447
          ex 02.01 A III a) 6 bb) i1)                   14,996                               18 447
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                   10,368                               12 753
             02.05 A I                                   3,703                                 4 555
             02.05 A II                                  4,073                                 5 010
             02.05 B                                     2,222                                 2 733
             02.06 B I a) 1                              9,257                               11387
             02.06 B I a) 2 aa)                         11,849                               14 575
             02.06 B I a) 2 bb)                         11,849                               14 575
             02.06 B I a) 2 cc)                         12,960                               15 941
             02.06 B I a) 3                             13,423                               16511
             02.06 B I a) 4                             10,368                               12 753
             02.06 B I a) 5                             14,996                               18 447
             02.06 B I a) 6                               8,054                                9 906
          ex 02.06 B I  a)  7  O                        14,996                               18 447
          ex 02.06 B I  a)  7  (2)                      10,368                               12 753
             02.06 B I  b)  1                             9,257                              11387
             02.06 B I  b)  2  aa)                      11,849                               14 575
             02.06 B I  b)  2  bb)                      11,849                               14 575
             02.06 B I  b)  2  cc)                      12,960                               15 941
             02.06 B I  b)  3  aa)                      13,423                               16 511
             02.06 B I  b)  3  bb)                      26,105                               32111
             02.06 B I  b)  4  aa)                      10,368                               12 753
 ---pagebreak--- Nr . L 107 /32                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                30 . 4 . 79
                                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                                            et à percevoir à l' exportation
                             Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                        commun
                                                                                                and charged on exports
                                   CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                                 Nr. des Gemeinsamen
                                        Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                                  Numero della tariffa
                                   doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                                       Nr. van het
                                   gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                      douanetarief                                             og opkræves ved udførsel
                                  Position i den fælles
                                        toldtarif
                                                                        United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                                            ¿/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                            1                                   .5                 6                    7            8
                      02.06 B I b ) 4 bb )                                   20,551                                 25 279
                      02.06 B I b ) 5 aa )                                   14,996                                 18 447
                      02.06 B I b) 5 bb)                                     25,837                                31 769
                      02.06 B I b ) 6 aa)                                      8,054                                   9 906
                      02.06 B I b) 6 bb )                                    13,423                                 16 511
              ex 02.06 B I b) 7 aa) (*)                                      14,996                                 18 447
              ex 02.06 B I b) 7 aa ) ( 2)                                    10,368                                 12 753
                      02.06 B I b) 7 bb ) (4 )                               26,105                                 32 111
                      15.01 A I ( a )                                          2,962                                   3 644
                      15.01 A II                                               2,962                                   3 644
                      16.01 A                                                12,960                                 15 941
                      16.01 B I ( b ) (3)                                    21,754                                 26 759
                      16.01 B II ( b ) (3)                                   14,811                                  18 219
                      16.02 A II                                             12,034                                  14 803
                      16.02 B III a) 1                                       12,497                                  15 372
                       16.02 B III a) 2 aa) 11                               22,680                                 27 898
                      16.02 B III a ) 2 aa ) 22                              18,977                                 23 343
                      16.02 B III a ) 2 aa ) 33 ( 3)                         12,497                                  15 372
                      16.02 B III a ) 2 bb) ( 3)                             10,368                                  12 753
                      16.02 B III a) 2 cc)                                     6,202                                   7 629
               C ) — Jambons et morceaux de jambons , désosses ;
                      — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                      — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                      — Filets .
               (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                      — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                      —• Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                      — Tenderloins .
               ( l ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                      — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                      — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                      — F et .
               t 1 ) — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                      — Spalle, anche in parti , disossate ;
                      — Lombate, anche in parti , disossate ;
                      — Filetto .
               (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
                      — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                      — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                      — Filet.
                f 1 ) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                      — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                      — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                      — Mørbrad .
                (2) Produits autres que ceux visés à la note (1).
                (2 ) Other products than those falling under (*).
                 (2)  Andere Erzeugnisse als unter f1 ) genannt .
                 (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (1 ).
                 (2)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
                 (2)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 107/ 33
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect det
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171/78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera -
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
          (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder ,
                whether or not in compounded form .
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst .
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
          (a)    L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à determiner par les autorités compétentes ,
          (a)    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
          (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritå competenti .
          (a)    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
          ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
          ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses presentees dans des recipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
          ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf "Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent "
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione ,
                  sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
          ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.