CELEX: 31984R2365
Language: el
Date: 1984-08-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 της Επιτροπής της 3ης Αυγούστου 1984 περί καθορισμού λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα

Αριθ. L 222/26                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 20. 8 . 84
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 3ης Αυγούστου 1984
                περί καθορισμού λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά, τα
                                                     φούλια και τα γλυκά λούπινα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 προϊόν τη δήλωση παράδοσης που αναφέρεται στο
                                                                      άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82.
Έχοντας υπόψη :                                                       2. Εντούτοις, στην περίπτωση που, για μία συγκεκρι­
                                                                      μένη περίοδο εμπορίας, ένας παραγωγός πραγματοποιεί
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  πολλές παραδόσεις στον ίδιο αγοραστή, ο αγοραστής
Κοινότητας,                                                           αυτός δύναται να καταθέσει, για το σύνολο ή για τμήμα
                                                                      των παραδόσεων αυτών, ενιαία δήλωση, με αναφορά ανά
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82 του Συμβουλίου της                 παράδοση.
18ης Μαΐου 1982 περί ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα
κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά λούπινα ('), όπως τροπο­               3 . Η δήλωση παράδοσης περιλαμβάνει τουλάχιστον :
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                      — τα επώνυμα, τα ονόματα, τις διευθύνσεις και τις υπο­
1032/84 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 7,                             γραφές του παραγωγού ή την υπογραφή του αντι­
                                                                            προσώπου του και του πρώτου αγοραστή,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1734/84 του Συμβουλίου της                  — την ημερομηνία συγκομιδής του προϊόντος που
 18ης Ιουνίου 1981 περί δεύτερης τροποποίησης του κανο­                     παραδίδεται,
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 περί θεσπίσεως των γενικών                 — την ποσότητα που παραδίδεται πραγματικά από τον
 κανόνων σχετικά με τα ειδικά μέτρα για τα πίσα, τα κου­                    παραγωγό και την ημερομηνία παράδοσης,
 κιά, τα γλυκά λούπινα (3), και ιδίως το άρθρο 2,
                                                                      — την περιεκτικότητα σε υγρασία και ξένες ύλες των
                                                                            προϊόντων που παραδίδονται,
 Εκτιμώντας :
                                                                      — βεβαίωση ότι το προϊόν που παραδίδεται δεν έγινε
                                                                            αποδεκτό για να τύχει του ευεργετήματος των διατά­
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1032/84 επεκτείνει στα                         ξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 του Συμ­
 γλυκά λούπινα τα ειδικά μέτρα για τα πίσα, τα κουκιά                       βουλίου (5),
 και φούλια" ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 περί
 καθορισμού των γενικών κανόνων σχετικά με τα ειδικά                  — την τιμή που πρέπει να καταβληθεί ανά μονάδα του
 μέτρα για τα συγκεκριμένα προϊόντα (4) προσαρμόσθηκε                       προϊόντος, η οποία περιλαμβάνεται στη σύμβαση
 ανάλογα, προβλέποντας κατά ορθολογικότερο τρόπο τη                         που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
 διεξαγωγή των εργασιών ελέγχου" ότι πρέπει κατά συνέ­                      αριθ. 2036/82, καθώς και τις προσαρμογές σε σχέση
 πεια να προσαρμοστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής των                        προς την τιμή βάσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 και
 ειδικών μέτρων και να προβλεφθούν ορισμένα μεταβα­                         ιδιαίτερα τις αυξήσεις και μειώσεις.
 τικά μέτρα'
                                                                      4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3 παρά­
                                                                      γραφος 2, για τα γλυκά λούπινα η δήλωση παράδοσης
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                  πρέπει να συνοδεύεται από το αντίγραφο του τιμολογίου
είναι σύμφωνα με την γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως                 αγοράς των σπόρων προς σπορά, όπου θα αναφέρεται η
Αποξηραμένων Ζωοτροφών,                                               ποσότητα και η ποικιλία. Εάν το τιμολόγιο δεν φέρει
                                                                       μνεία της ποικιλίας, αυτή δύναται να αναφερθεί επί της
                                                                      δηλώσεως της παραδόσεως.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                        5. Πλην περιπτώσεων ανωτέρας βίας, η δήλωση παράδο­
                                                                       σης πρέπει να υποβάλλεται πριν από το τέλος του τέταρ­
                                                                       του μήνα που ακολουθεί εκείνον κατά τον οποίο πραγμα­
                               Αρθρο 1                                 τοποιήθηκε η παράδοση ή, σε περίπτωση εφαρμογής της
                                                                       παραγράφου 2, όταν πραγματοποιείται η τελευταία
 1 . Κάθε πρώτος αγοραστής, για κάθε παράδοση πίσων,                   παράδοση.
 κουκιών, φουλιών και γλυκών λούπινων που λαμβάνει
από τους παραγωγούς καταθέτει στον οργανισμό που                                                      Άρθρο 2
ορίζει το κράτος μέλος στο οποίο έχει συγκομισθεί το
                                                                        1 . Η τιμή που πρέπει να καταβληθεί και η οποία αναφέ­
 (')  ΕΕ αριθ. L 162 της 12. 6.   1982, σ. 28.                         ρεται στο άρθρο 1 αφορά εμπόρευμα υγιές, ανόθευτο και
 (2)  ΕΕ αριθ. L 107 της 19. 4.   1984, σ. 39.
 (3)  ΕΕ αριθ. L 164 της 22. 6.   1984, σ. 3.
 (4)  ΕΕ αριθ. L 2 1 9 της 28. 7. 1 982, σ. 1 .                         (5)  ΕΕ αριθ. L 246 της 5. 11 . 1971 , σ. 1 .
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 84                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 222/27
ποιότητας σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη, όπως                  β)   να τηρεί λογιστική αποθήκης χωριστά για τα προϊό­
αναφέρεται στο άρθρο 1 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                     ντα που έχουν συγκομισθεί στην Κοινότητα και για
2036/82, κατά την έξοδο από τη γεωργική εκμετάλλευση                    τα εισαγόμενα προϊόντα, η οποία να περιλαμβάνει
και φορτωμένο στο όχημα του αγοραστή.                                   τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία :
                                                                        — αποθέματα ανά είδος προϊόντος,
2. Ανάλογα με την περίπτωση αυξάνεται ή μειώνεται η
                                                                        — ποσότητα προϊόντων που έχει αναλάβει και
τιμή πώλησης για κάθε ανώτερο ή κατώτερο βαθμό ή                            πωλήσει ημερησίως, με αναφορά της περιεκτικό­
κλάσμα βαθμού υγρασίας ή ξένων υλών σε σχέση με την
ποιότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 .                                  τητας σε ύδωρ και ξένες ύλες για τα κοινοτικά
                                                                            προϊόντα,
Τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν σχετικά με αυτές                       — για κάθε παρτίδα που έχει αναλάβει, τα στοιχεία
τις αυξήσεις ή μειώσεις οι οποίες προσδιορίζονται στη                       του τιμολογίου αγοράς ή τα στοιχεία του παρα­
σύμβαση.                                                                    γωγού, ή, για τα κοινοτικά προϊόντα, τα στοι­
                                                                            χεία της δήλωσης παράδοσης,
3 . Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, ως ξένες ύλες                  — για κάθε πωληθείσα παρτίδα, τα στοιχεία του
νοούνται όλα τα ξένα σώματα, οργανικά ή ανόργανα,                           τιμολογίου πώλησης ή τα στοιχεία του πελάτη"
εξαιρουμένων των συγκεκριμένων προϊόντων.                          γ) να αναλάβει την υποχρέωση να θέτει στη διάθεση
                                                                        του αρμοδίου οργανισμού τους λογιστικούς του
                                                                        λογαριασμούς*
                                 Αρθρο 3
                                                                    δ) να αναλάβει την υποχρέωση να παράσχει τα άλλα
                                                                        δικαιολογητικά έγγραφα που είναι αναγκαία.
1 . Κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 4 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82, νοείται ως :
α) κατώτατη ποιότητα των σπόρων προς σπορά γλυκών
     λούπινων : σπόροι προς σπορά που περιέχουν τουλά­
     χιστον 3 % πικρών σπόρων. Ο καθορισμός του αριθ­                                       Άρθρο 5
     μού των πικρών σπόρων πραγματοποιείται σύμφωνα
     με τη δοκιμή που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV"             1 . Τα κράτη μέλη παραγωγοί εξακριβώνουν :
β) ποικιλίες γλυκών λούπινων που γίνονται αποδεκτές :              α) εάν η δήλωση παράδοσης ανταποκρίνεται στους
     οι ποικιλίες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο                     όρους που αναφέρονται στο άρθρο 1 και εάν η ανα­
     του παραρτήματος V για τη συγκεκριμένη χώρα                        φερόμενη τιμή είναι τουλάχιστον ίση προς την ελάχι­
     παραγωγής.                                                         στη τιμή "
                                                                   β) στην περίπτωση των λούπινων, την ποικιλία καθώς
2. Ωστόσο, για την περίοδο εμπορίας 1984/85 και                         και την αντιστοιχία μεταξύ παραδοθείσας ποσότη­
1985/86, κάθε κράτος μέλος δύναται να χορηγήσει το                      τας και αγορασθείσας ποσότητας σπόρων προς
πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 6, για λούπινα                   σπορά'
που προέρχονται από σπόρους προς σπορά άλλα από το
πικρό λούπινο, που γίνονται αποδεκτά στην εμπορία σε               γ) σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 3 παράγρα­
αυτό το κράτος μέλος σύμφωνα με την οδηγία 66/401 /                     φοι και 3, την τήρηση της περιεκτικότητας σε
ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 1 ).                                               πικρούς σπόρους.
3 . Ωστόσο, για τις περιόδους εμπορίας 1984/85 και                 2. Για την εξακρίβωση της τήρησης της ελάχιστης τιμής
1985/86, στην περίπτωση που σε ένα κράτος μέλος όπου               που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό, τα κράτη μέλη
δεν είναι δυνατόν να εξασφαλισθεί η τήρηση της υποχρέ­             χρησιμοποιούν την ελάχιστη τιμή εκφρασμένη σε ΕCU,
ωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 α), τα κράτη                  που ισχύει την πρώτη ημέρα της περιόδου εμπορίας κατά
μέλη χορηγούν^ το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο                 τη διάρκεια της οποίας το προϊόν παραδίδεται στον
άρθρο 6, για παραδιδόμενες παρτίδες λούπινων που περιέ­            πρώτο αγοραστή, εφαρμόζοντας στην τιμή αυτή ως τιμή
χουν κάτω του 5 % πικρούς σπόρους. Ο καθορισμός του                μετατροπής την αντιπροσωπευτική τιμή που ίσχυε την
αριθμού πικρών σπόρων πραγματοποιείται σύμφωνα με                  ίδια ημέρα.
τη δοκιμή που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV.
                                                                   Ωστόσο, για την περίοδο εμπορίας 1984/85, και για τις
                                Άρθρο 4                            παραδιδόμενες ποσότητες, μετά την 1η Ιανουαρίου 1985,
                                                                   στη Γερμανία και στις Κάτω Χώρες, η τιμή μετατροπής
Για την πραγματοποίηση του ελέγχου, κάθε πρώτος αγο­               που πρέπει να εφαρμοσθεί είναι η αντιπροσωπευτική τιμή
ραστής πρέπει :                                                    που θα ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1985 .
α) να θέτει στη διάθεση του αρμοδίου οργανισμού τις
     συμβάσεις που έχει συνάψει με τους παραγωγούς                 3 . Τα κράτη μέλη-παραγωγοί εξακριβώνουν με δειγμα­
     πίσων, κουκιών, φουλιών και γλυκών λούπινων                   τοληπτικό επί τόπου έλεγχο την ακρίβεια του 5 % τουλά­
                                                                   χιστον των δηλώσεων παράδοσης. Ο έλεγχος αυτός δύνα­
(')   ΕΕ αριθ. 125 της 1 1 . 7. 1966, σ. 2298/66.                  ται να επεκταθεί πριν και μετά από τον πρώτο αγοραστή.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 222/28                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              20. 8 . 84
                        Αρθρο 6                         2. Τα έντυπα των πιστοποιητικών αποτελούνται από
                                                        ένα πρωτότυπο που προορίζεται για τον αιτούντα και ένα
1 . Μετά από αίτηση του πρώτου αγοραστή, ο αρμόδιος     αντίγραφο που προορίζεται για τον οργανισμό που εκδί
οργανισμός του κράτους μέλους στον οποίο έχουν συγ­     δει το πιστοποιητικό.
κομισθεί τα πίσα, τα κουκιά, τα φούλια και τα γλυκά
λούπινα, χορηγεί το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο    3. Τα έντυπα είναι τυπωμένα σε λευκό χαρτί, χωρίς
άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)               μηχανικό πολτό, κολλημένα κατάλληλα για γραφή, ζυγί­
αριθ. 2036/82.
                                                        ζουν από 40 έως 65 γραμμάρια το τετραγωνικό μέτρο. Το
2. Το πιστοποιητικό χορηγείται για ποσότητα η οποία     μέγεθός του είναι 2 1 0 χ 297 χιλιοστά. Η παρουσίαση των
                                                        εντύπων τηρείται αυστηρά.
παραδίδεται βάσει μίας ή περισσοτέρων δηλώσεων παρά­
δοσης.                                                  4. Τα κράτη μέλη έχουν καθήκον να προβούν στην εκτύ­
                                                        πωση των εντύπων. Κάθε έντυπο περιλαμβάνει μνεία με
3 . Το πιστοποιητικό πρέπει να φέρει στοιχεία που να    το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που
επιτρέπουν την αναγνώριση των δηλώσεων παράδοσης        να επιτρέπει την αναγνώρισή του.
στις οποίες αναφέρεται. Στο πιστοποιητικό αυτό πρέπει
επίσης να αναφέρεται η ποσότητα, υπολογισμένη σύμ­
φωνα με τη μέθοδο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I,   Ο οργανισμός έκδοσης αριθμεί κάθε πιστοποιητικό κατά
των προϊόντων που αναφέρονται στη σχετική(ές)           την έκδοση του.
δήλωση(εις) παράδοσης.
4. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παρά­      Του αριθμού αυτού προηγείται ένα ή περισσότερα από τα
γραφος 2, με την προϋπόθεση ότι ο ενδιαφερόμενος παρέ­  ακόλουθα γράμματα, ανάλογα με τη χώρα χορήγησης
χει επαρκή εγγύηση, τα κράτη μέλη μπορούν να εκδίδουν   του εγγράφου : Β για το Βέλγιο, D για τη Γερμανία, DΚ
το πιστοποιητικό, πριν από την κατάθεση της συγκεντρω­  για τη Δανία, Ε για την Ελλάδα, F για τη Γαλλία, I για
τικής δήλωσης παράδοσης, για ποσότητα ίση με το 80 %    την Ιταλία, ΙR για την Ιρλανδία, L για το Λουξεμβούργο,
κατ' ανώτατο όριο, της ποσότητας των προϊόντων που      ΝL για τις Κάτω Χώρες και UΚ για το Ηνωμένο Βασί­
                                                        λειο.
παραδίδουν οι παραγωγοί τη στιγμή της υποβολής αίτη­
σης για τη χορήγηση πιστοποιητικού.
                                                        Ωστόσο, από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονι­
Εξάλλου, σε περίπτωση που η δήλωση παράδοσης δεν        σμού και μέχρι την 1η Νοεμβρίου 1984, τα κράτη μέλη
ήταν δυνατόν να κατατεθεί, επειδή και μόνον δεν ήταν    δύνανται να προσθέτουν τη μνεία «και γλυκά λούπινα »
προς στιγμή διαθέσιμα τα στοιχεία που αναφέρονται στο   στον τίτλο των παλαιών πιστοποιητικών. Πριν από την
άρθρο 1 παράγραφος 3 τέταρτη περίπτωση, τα κράτη        1η Νοεμβρίου 1984 οφείλουν να προβούν στην εκτύπωη
μέλη δύνανται επίσης να χορηγήσουν το πιστοποιητικό     των νέων εντύπων.
για ποσότητα κατ' ανώτατο όριο ίση προς το 80 % της
ποσότητας που έχει πραγματικά παραδοθεί.
                                                         5. Τα έντυπα συμπληρώνονται στη γραφομηχανή.
Το πιστοποιητικό που αφορά το υπόλοιπο χορηγείται        Έχουν εκτυπωθεί και συμπληρώνονται σε μία από τις
όταν πληρωθούν οι όροι που προβλέπονται στα άρθρα 1     επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, την οποία καθορίζουν
και 5 .                                                 οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλ­
                                                        λεται η αίτηση έκδοσης του πιστοποιητικού.
Στην περίπτωση που τα κράτη μέλη διαπιστώσουν ότι,
κατ' εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, έχουν εκδό­      6. Οι σφραγίδες των οργανισμών έκδοσης και των σχε­
σει πιστοποιητικά για ποσότητα ανώτερη από την ποσό­    τικών αρχών εναποτίθενται με μεταλλική σφραγίδα,
τητα που οφειλόταν πραγματικά, προβαίνουν στην ανά­      κατά προτίμηση χαλύβδινη.
κτηση των πιστοποιητικών για τις ποσότητες που υπερ­
βαίνουν τις καλυπτόμενες από δικαιολογητικά ή, αν δεν
είναι δυνατόν να τα ανακτήσουν, ζητούν από τον πρώτο     7 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον
αγοραστή να καταβάλει ποσό ίσο προς την υψηλότερη        κατάλογο και τις διευθύνσεις των οργανισμών έκδοσης
ενίσχυση, που ισχύει κατά την ημερομηνία του πιστοποι­   των πιστοποιητικών.
ητικού πολλαπλασιαζόμενη επί την ποσότητα που υπερ­
βαίνει αυτή που καλύπτεται από δικαιολογητικά.
                                                        Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν επίσης στην Επιτροπή τις
                                                        επίσημες σφραγίδες και κατά περίπτωση τις ανάγλυφες
                                                        σφραγίδες των αρμοδίων αρχών. Η Επιτροπή ενημερώνει
                        Άρθρο 7                         αμέσως τα υπόλοιπα κράτη μέλη.
1 . Το κοινοτικό πιστοποιητικό καταρτίζεται σε έντυπα
σύμφωνα με τα συνημμένα πρότυπα που περιλαμβάνο­
νται στο παράρτημα II. Τα έντυπα αυτά συμπληρώνονται                               Αρθρο 8
σύμφωνα με τις οδηγίες του παραρτήματος και με τις δια­
τάξεις του παρόντος κανονισμού.                          1 . Το πιστοποιητικό ισχύει σε όλη την Κοινότητα.
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 84                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ . L 222/29
 2. Κάθε κράτος μέλος καταθέτει στην Επιτροπή τη        γ) να τηρεί λογιστικά βιβλία και λογιστικούς λογαρια­
 σφραγίδα του, και, ενδεχομένως την(τις) υπογραφή(ές)       σμούς-
 του προσώπου που έχει εξουσιοδοτηθεί να υπογράφει τα   δ) να υποβάλλεται σε κάθε αναγκαίο έλεγχο'
 πιστοποιητικά.
                                                        ε) να αναλάβει τη δέσμευση να προωθήσει ολόκληρη
                                                            την ενίσχυση στον παραγωγό"
Η Επιτροπή ανακοινώνει τα στοιχεία αυτά στα υπόλοιπα
κράτη μέλη.
                                                        στ) να δεσμευθεί, στην περίπτωση εκχώρησης μέρους της
                                                            παραγωγής ενός από τα μέλη του σε άλλο, να τηρή­
                                                            σει την τιμή εκχώρησης στην οποία τηρείται η ελάχι­
                         Αρθρο 9                            στη τιμή.
 Σε περίπτωση αμφιβολίας ως προς την αυθεντικότητα του
 πιστοποιητικού ή των στοιχείων και θεωρήσεων που       2. Μετά την εξακρίβωση της τήρησης των όρων που
περιλαμβάνει, οι αρμόδιες εθνικές αρχές αποστέλλουν το  περιλαμβάνονται στην παράγραφο 1 , ο αρμόδιος οργανι­
αμφισβητούμενο έγγραφο ή φωτοαντίγραφο του εγγρά­       σμός του κράτους μέλους χορηγεί έγκριση στον οργανι­
φου αυτού για έλεγχο στον οργανισμό έκδοσης.            σμό που έχει υποβάλει την αίτηση.
                        Αρθρο 10                                                   Αρθρο 12
1 . Κατόπιν αιτήσεως του κατόχου του πιστοποιητικού     Τα κράτη μέλη-παραγωγοί καθιερώνουν σύστημα ελέγ­
το οποίο έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 ή με το     χου της παράδοσης των προϊόντων από τον παραγωγό
παρόν άρθρο, και μετά την κατάθεση του πιστοποιητικού   στον εγκεκριμένο οργανισμό και της μεταποίησης των
αυτού από τον κάτοχο, κάθε αρμόδιος οργανισμός έκδο­    προϊόντων αυτών.
σης χορηγεί, σε αντικατάσταση του κατατεθέντος πιστο­
ποιητικού και για συνολική ποσότητα προϊόντων ίση με
εκείνη που περιλαμβάνεται στο κατατεθέν πιστοποιητικό,                            Άρθρο 13
πιστοποιητικά για ποσότητες κατώτερες από εκείνες που
αναφέρονται στο κατατεθέν πιστοποιητικό.                Κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                        αριθ. 2036/82, νοείται ως μεταποίηση στον εγκεκριμένο
Τα πιστοποιητικά που εκδίδονται σε αντικατάσταση του    οργανισμό κάθε εργασία που πραγματοποιείται στον εν
κατατεθέντος πιστοποιητικού έχουν την αυτή ισχύ με τα   λόγω οργανισμό και η οποία μεταβάλλει τη φύση των
πιστοποιητικά από τα οποία προέρχονται, εντός των       προϊόντων που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων :
ορίων της ποσότητας για την οποία έχουν χορηγηθεί.
                                                        — μέ άλεση ή άλλη ανάλογη εργασία
2. Κάθε πιστοποιητικό που εκδίδεται σε αντικατάσταση    — ή, για την περίοδο εμπορίας 1984/85, με διαδικασία
κατατεθέντος πιστοποιητικού περιλαμβάνει τα ίδια στοι­       αναγνώρισης, βάσει μιας από τις μεθόδους που περι­
χεία διάκρισης με το πιστοποιητικό αυτό, καθώς και           λαμβάνονται στο παράρτημα III . .
συμπληρωματικό αύξοντα αριθμό.
                        Αρθρο 11                                                   Αρθρο 14
 1 . Όσον αφορά την έγκριση που αναφέρεται στο          Κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονι­
 άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82, ο οργανι­  σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82, θεωρείται ότι πράγματι χρησι­
 σμός πρέπει :                                          μοποιήθηκαν τα προϊόντα που, κατ' αντιστοιχία με τα
                                                        σημεία α), β), γ) και δ) της προαναφερθείσας διάταξης :
α) να συγκεντρώνει τουλάχιστον 40 παραγωγούς
      πίσων, κουκιών, φουλιών και γλυκών λούπινων, οι   α) ενσωματώθηκαν μαζί με ένα ή πολλά άλλα προϊόντα
      οποίοι διαθέτουν ζωικό κεφάλαιο που δύναται να         σε ζωοτροφές, αφού σπάστηκαν ή αλέθηκαν και, σε
      δικαιολογήσει τη χρησιμοποίηση των παραχθεισών         ορισμένες περιπτώσεις, αφού υπέστησαν μία διαδι­
      ποσοτήτων και οι οποίοι δεσμεύονται να χρησιμο­        κασία φρυγμού και αφού μετατράπηκαν σε νιφάδες"
      ποιήσουν τα προϊόντα αυτά μόνον για την εκτροφή
      του ζωικού τους κεφαλαίου ή εκείνου άλλων μελών    β)  — διατίθενται προς πώληση, αφού συσκευαστούν
      της οργάνωσης"                                              σε καινούργια συσκευασία, περιεχομένου 12,5
                                                                  κιλών ή λιγότερου, υπό τον όρο ότι δεν περιέ­
β) να δεσμευθεί να μεταποιήσει ποσότητα τουλάχιστον               χουν περισσότερο από 0,50 % ξένες ύλες και όχι
      150 τόνων πίσων, κουκιών, φουλιών, και γλυκών               περισσότερο από 3 % σπόρους της ίδιας ποικι­
     λούπινων τον χρόνο"                                          λίας, σπασμένους ή χαλασμένους,
 ---pagebreak--- Αριθ. L 222/30                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               20 . 8 . 84
    — διατίθενται προς πώληση, αφού ανακατευθούν        2. Η λογιστική αποθήκης αφορά το σύνολο των προϊό
         με τρείς τουλάχιστον άλλες ποικιλίες σπόρων    ντων που εισέρχονται στην επιχείρηση τα οποία, ακόμα
         και συσκευασθούν με νέα συσκευασία, περιεχο­   και κατά τύχη, υφίστανται κατεργασία μαζί με τα προϊό­
         μένου ίσου ή λιγότερου των 25 χγρ, υπό τον όρο ντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού
         ότι δεν περιέχουν περισσότερο από 0,50 °/ο     (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82. Δύνανται να εξαιρεθούν, κατόπιν
         ανόργανες ύλες και όχι περισσότερο από 3°/ο    σύμφωνης γνώμης του οργανισμού ελέγχου, μόνο τα
         πίσα, κουκιά και φούλια σπασμένα ή χαλα­       προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο καθ' ολοκλήρου
         σμένα*                                         χωριστής κατεργασίας.
γ)  υπέστησαν τη διαδικασία μεταποίησης που προβλέ­
    πεται για την παραγωγή συμπυκνωμένων πρωτεϊνών      Περιλαμβάνει, για τα προϊόντα που αναφέρονται από τον
                                                        εν λόγω κανονισμό, τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία :
δ) υπέστησαν τις ακόλουθες κατεργασίες :
                                                        α) Ημερήσια είσοδο ανά προϊόν, με αναφορά, για κάθε
    — αποφλοίωση και ενδεχομένως χωρισμό των                   παρτίδα, της ποσότητας, της ποιότητας και των στοι­
         κοτυληδόνων,                                          χείων του τιμολογίου αγοράς, ή στο δελτίο παραδό­
    — αποφλοίωση και άλεση για την παραγωγή αλεύ­              σεως. Στην ποιότητα περιλαμβάνεται η ένδειξη της
         ρου που προορίζεται για την ανθρώπινη δια­            περιεκτικότητας σε ύδωρ και ξένες ύλες, είτε αυτή
         τροφή,                                                προκύπτει από ανάλυση η οποία είναι υποχρεωτική
                                                               για τα κοινοτικά προϊόντα είτε, ελλείψει αυτής, από
    — μούλιασμα στο νερό και κατεργασία με το υγρό             τους εμπορικούς κανόνες. Αναφέρονται τα στοιχεία
         σε συσκευασία ερμητικά κλεισμένη,                     του πιστοποιητικού όταν υπάρχουν.
    — ημιβρασμό ή βρασμό και ενδεχομένως άλεση          β) Ημερήσια χρησιμοποίηση, ανά τρόπο χρησιμοποίη­
         και ξήρανση για την προετοιμασία ροφημάτων ή          σης με αναφορά για κάθε εργασία, των ποσοτήτων
         άλλων παρασκευασμάτων διατροφής.                      κάθε προϊόντος που υφίσταται κατεργασία.
                                                        γ) Ημερήσιες εξόδους ανά προϊόν, με αναφορά, για
                                                               κάθε εξερχόμενη παρτίδα, της ποσότητας και της
                                                               ποιότητας του προϊόντος καθώς και των στοιχείων
                        Άρθρο 15
                                                               της τιμολόγησης στον πελάτη ή στο δελτίο εξαγω­
                                                               γής.
1 . Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται
ως επιχείρηση κάθε χώρος ή τόπος που βρίσκεται στο      δ) Κατάσταση της αποθήκης, ανά προϊόν, συσκευασία.
χώρο της επιχείρησης όπου χρησιμοποιούνται πραγμα­
τικά τα προϊόντα.                                       3 . Όταν το άτομο που χρησιμοποιεί το προϊόν και έχει
                                                        λάβει τη σχετική έγκριση είναι ταυτόχρονα πρώτος αγο­
2. Επιλέον, όταν τα προϊόντα δεν δύνανται να αποθη­     ραστής, η λογιστική αποθήκης που αφορά τα κοινοτικά
κευθούν στο χώρο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ,      προϊόντα περιλαμβάνει, όσον αφορά τις εισόδους που
νοείται επίσης ως επιχείρηση κάθε χώρος έξω από αυτόν   αναφέρονται στην παράγραφο 2 σημείο α), την αναφορά
που βρίσκεται στο έδαφος του κράτους μέλους όπου ευρί­  της δήλωσης παράδοσης.
σκεται η εγκατάσταση παραγωγής, και ο οποίος παρέχει
επαρκείς εγγυήσεις για τον έλεγχο των προϊόντων που     Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος δύναται να απο­
αποθηκεύονται, έχει δε εγκριθεί εκ των προτέρων από τον φασίσει τη μη περαιτέρω χορήγηση πιστοποιητικού.
αρμόδιο οργανισμό ελέγχου.
                                                        4. Ο αρμόδιος οργανισμός χορηγεί σε κάθε άτομο που
                                                        χρησιμοποιεί τα προϊόντα και έχει λάβει τη σχετική
                                                         έγκριση, και το οποίο πληροί τους όρους της παραγράφου
                                                         1 , έναν αριθμό αναγνώρισης.
                        Αρθρο 16
                                                         5 . Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου
1 . Όσον αφορά την έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο
                                                         5α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036 /82,
5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82, κάθε άτομο που
                                                         το κράτος μέλος αποσύρει προσωρινά την έγκριση για
χρησιμοποιεί τα προϊόντα αναλαμβάνει την υποχρέωση :     χρονική διάρκεια ανάλογη με τη σοβαρότητα της διαπι­
α) να τηρεί, από την ημερομηνία υποβολής αίτησης         στωθείσας παράβασης.
     έγκρισης, λογιστική αποθήκης σύμφωνα με τις δια­
     τάξεις της παραγράφου 2"                            6. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1984/85, ο
β) να θέτει στη διάθεση του αρμοδίου οργανισμού τους     αρμόδιος οργανισμός δύναται να χορηγήσει προσωρινή
     λογιστικούς του λογαριασμούς"                       έγκριση στο ενδιαφερόμενο άτομο που πρόκειται να χρη­
                                                         σιμοποιήσει τα προϊόντα με την υποβολή της αίτησης
γ) να επιτρέπει την πρόσβαση των υπαλλήλων του
                                                         έγκρισης.
     αρμοδίου οργανισμού στις εγκαταστάσεις του"
δ) να τηρεί τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τον        Το άτομο που πρόκειται να χρησιμοποιήσει τα προϊόντα
     παρόντα κανονισμό"                                  και έχει λάβει προσωρινή έγκριση λαμβάνει αριθμό ανα­
ε) να διευκολύνει τις εργασίες ελέγχου,                  γνώρισης.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 84                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 222/31
 Στην περίπτωση που διαπιστωθεί ότι ένας από τους όρους      ειδική δήλωση την ποσότητα των παραληφθέντων
που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν πληρούται και           προϊόντων που αποφάσισε να χρησιμοποιήσει στην
ότι υπάρχουν δυσχέρειες για τον οργανισμό ελέγχου            επιχείρηση καθώς και εκείνων που πρόκειται να εξα­
όσον αφορά τον καθορισμό του δικαιώματος ενίσχυσης,          γάγει από την επιχείρηση. Στην περίπτωση αυτή η
η προσωρινή έγκριση αποσύρεται. Η απόσυρση αυτή έχει         ενίσχυση χορηγείται μόνο για την ποσότητα που
αναδρομική ισχύ μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1984 και ανα­       έχει όντως χρησιμοποιηθεί και τις ποσότητες που
κτάται η αιτηθείσα και χορηγηθείσα ενίσχυση από την          παραλήφθηκαν που αναφέρονται στα άρθρα 18, 19
ημερομηνία έγκρισης.                                         παράγραφος 2, 20 παράγραφος 1 , 22, 27 παράγραφος
                                                             2, και 28 παράγραφος 1 , εννοούνται όπως αυτές που
Η προσωρινή αυτή έγκριση καθίσταται οριστική μόλις το        πρέπει να χρησιμοποιηθούν στην επιχείρηση, όπως
ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διαπιστώσει ότι πληρούνται        αναφέρονται στη συγκεκριμένη ειδική δήλωση.
οι όροι έγκρισης που προβλέπονται στην παράγραφο 1 .
                                                        4. Πλην περίπτωσης ανωτέρας βίας και εκτός από τα
                                                        προϊόντα που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 17 παρά­
                                                        γραφος 3 σημείο β), τα παραληφθέντα προϊόντα δεν δύνα­
                         Αρθρο 17                       νται πλέον να εξέλθουν ως έχουν.
                                                        Ωστόσο, με αίτηση του ενδιαφερομένου, δύναται να
1 . Κατά την είσοδο των πίσων, κουκιών, φουλιών και     χορηγηθεί έγκριση για τα προϊόντα που είτε προορίζο­
γλυκών λούπινων στην επιχείρηση, προσδιορίζεται το      νται για να ενσωματωθούν στις ζωοτροφές, ώστε να
βάρος τους και πραγματοποιείται η δειγματοληψία που     καταστεί δυνατή η άλεσή τους, ή μετατροπή τους σε
αναφέρεται στο άρθρο 1 1 παράγραφος 2 του κανονισμού    νιφάδες ή ο φρυγμός εκτός της επιχείρησης, είτε προορί­
(ΕΟΚ) αριθ. 2036/82.
                                                        ζονται για την παρασκευή ροφημάτων ή άλλων παρα­
                                                        σκευασμάτων τροφίμων, ώστε να επιτραπεί ο ημιβρασμός
Με σκοπό τον έλεγχο, το κράτος μέλος δύναται να ζητή­
                                                        τους ή βρασμός τους εκτός της επιχείρησης.
σει από το άτομο που χρησιμοποιεί το προϊόν και έχει
λάβει την ειδική έγκριση, να ενημερώσει το κράτος, το   Οι ποσότητες που έχουν εισέλθει στην επιχείρηση που
αργότερο την παραμονή της εισόδου των εν λόγω προϊό­
                                                        αναφέρονται στην παράγραφο 3 σημείο β) πρέπει να απο­
ντων στην επιχείρηση.
                                                        θηκευθούν χωριστά από εκείνες που πρέπει να χρησιμο­
2. Η δειγματοληψία, η μετατροπή των δειγμάτων για       ποιούνται εξ ολοκλήρου στην επιχείρηση και για όσο
εργαστήριο * σε δείγματα προς ανάλυση, καθώς και ο      διάστημα δεν έχει αποφασισθεί ο προορισμός τους.
προσδιορισμός της περιεκτικότητας σε ύδωρ και ξένες
ύλες διενεργούνται βάσει ενιαίας μεθόδόυ σε όλη την
                                                                                Αρθρο 18
Κοινότητα. Εντούτοις, εν αναμονή προσδιορισμού της
κοινοτικής αυτής μεθόδου, τα κράτη μέλη δύνανται να     1 . Ο εντεταλμένος οργανισμός του κράτους μέλους
χρησιμοποιούν μέθοδο της εκλογής τους.                  όπου χρησιμοποιούνται πραγματικά τα προϊόντα εξακρι­
                                                        βώνει την αντιστοιχία μεταξύ της ποσότητας που ανα­
3. Η επιχείρηση καταθέτει συστηματικά στον οργανι­
σμό που ορίζεται από το κράτος μέλος στο οποίο ευρί­
                                                        γράφεται στο πιστοποιητικό, το οποίο αναφέρεται στο
                                                        άρθρο 6, και της ποσότητας που έχει εισέλθει στην επιχεί­
σκεται, δήλωση των πραγματοποιηθεισών παραλαβών
                                                        ρηση και φαίνεται στη δήλωση που αναφέρεται στο
κατά τη διάρκεια περιόδου που δεν δύναται να υπερβαί­   άρθρο 17. Η παραληφθείσα ποσότητα είναι η ποσότητα
νει τον ένα ημερολογιακό μήνα.
                                                        που εκφράζεται σε προσαρμοσμένο βάρος.
Η δήλωση αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον, ανά προϊόν,
τις ποσότητες που εισέρχονται στην επιχείρηση ημερη­    2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 19,
σίως κατά τη χρονική περίοδο στην οποία αναφέρεται η    α) αν η ποσότητα που έχει παραληφθεί δεν υπερβαίνει
δήλωση, εκφρασμένες σε μικτό βάρος με ένδειξη της περι­     το 102 % της ποσότητας που αναφέρεται στο πιστο­
εκτικότητας σε υγρασία και ξένες ουσίες.                    ποιητικό, ο αρμόδιος οργανισμός κάνει δεκτή για
                                                            ενίσχυση την ποσότητα που έχει εισέλθει στην επι­
α) Εάν οι ποσότητες που έχουν εισέλθει στην επιχεί­         χείρηση
     ρηση προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην επιχεί­
     ρηση για μία από τις χρήσεις που αναφέρονται στο   β) αν η ποσότητα που έχει εισέλθει στην επιχείρηση
     άρθρο 14 : στην περίπτωση αυτή, για κάθε παρτίδα ή     υπερβαίνει το 102 % της ποσότητας που αναγράφε­
     ομάδα παρτίδων, η δήλωση περιέχει τα στοιχεία του      ται στο πιστοποιητικό, ο αρμόδιος οργανισμός κάνει
     πιστοποιητικού, αν υπάρχουν, της αίτησης ενίσχυσης     δεκτή για ενίσχυση μόνο μία ποσότητα ίση με το
     που έχει ενδεχομένως κατατεθεί σύμφωνα με το           102 % της ποσότητας που αναγράφεται στο πιστο­
     άρθρο 21 και τον προορισμό των εν λόγω ποσοτή­         ποιητικό.
     των.
β)   Εάν οι ποσότητες που έχουν εισέλθει στην επιχεί­                           Άρθρο 19
     ρηση δεν προορίζονται να χρησιμοποιηθούν εξ ολο­
     κλήρου στην επιχείρηση, ο ενδιαφερόμενος πρέπει,   1 . Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η δήλωση που
     εντός των τριών μηνών που ακολουθούν τον μήνα      αναφέρεται στο άρθρο 17 καθιστά υποχρεωτική την
     της εισόδου στην επιχείρηση, να προσδιορίσει σε    πραγματική χρησιμοποίηση των προϊόντων κατά την
 ---pagebreak--- Αριθ. L 222/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             20 . 8 . 84
έννοια του άρθρου 14 εντός προθεσμίας επτά μηνών από                            Αρθρο 21
την τελευταία ημέρα του μήνα που ακολουθεί την είσοδό
τους στην επιχείρηση.                                   1 . Η αίτηση ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 5
Εντούτους, αν εκείνος που χρησιμοποιεί το προϊόν και    παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82
έχει λάβει σχετική έγκριση είναι επίσης ο πρώτος αγορα­ κατατίθεται από τον ενδιαφερόμενο στο κράτος μέλος
στής των προϊόντων, η προθεσμία καθορίζεται σε εννέα    όπου πρόκειται πράγματι να χρησιμοποιηθούν τα προϊό­
μήνες μετά τον τρέχοντα μήνα.                           ντα. Αν η αίτηση κατατεθεί πριν από την ημέρα εισόδου
                                                        των σχετικών προϊόντων στην επιχείρηση, πρέπει να
Εντούτοις, για τα προϊόντα που έχουν τεθεί υπό έλεγχο   συνοδεύεται από ασφάλεια ίση με 3,5 ΕCU ανά 100 χγρ
πριν από την 1η Οκτωβρίου 1984, η προθεσμία είναι 270   προϊόντος.
ημέρες από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για
τη θέση υπό έλεγχο.                                     Η ασφάλεια παρέχεται υπό μορφή εγγύησης που δίδεται
2. Θεωρείται ότι η υποχρέωση έχει εκπληρωθεί όταν η     από οργανισμό που ανταποκρίνεται στα κριτήρια που
ποσότητα που έχει πράγματι χρησιμοποιηθεί και που έχει  καθορίζονται από το κράτος μέλος στο οποίο έχει κατα­
καθορισθεί σύμφωνα με τη μέθοδο που ορίζεται στο        τεθεί η αίτηση.
παράρτημα I δεν είναι κατώτερη κατά περισσότερο από
2 0/0 από την ποσότητα που έχει εισέλθει στην επιχεί­
ρηση .
                                                        2. Ως ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για ενίσχυση
                                                        νοείται η ημερομηνία κατά την οποία πραγματοποιήθηκε
Αν η ποσότητα που έχει πράγματι χρησιμοποιηθεί περι­    η κατάθεση, υπό την προϋπόθεση ότι πρόκειται για εργά­
λαμβάνεται μεταξύ ποσοστού 90 % συμπεριλαμβανομέ­       σιμη ημέρα και ότι η κατάθεση πραγματοποιείται το
νου, και 98 %, μη συμπεριλαμβανομένου, της ποσότητας    αργότερο στις 16.00 ώρα Βελγίου.
που έχει εισέλθει στην επιχείρηση, η υποχρέωση θεωρεί­
ται ότι έχει εκπληρωθεί κατ' αναλογία των ποσοτήτων     Οι αιτήσεις που κατατίθενται είτε σε μη εργάσιμη ημέρα
που έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί.                      είτε σε εργάσιμη ημέρα αλλά μετά τις 16.00 θεωρούνται
                                                        ότι κατατέθηκαν την επόμενη εργάσιμη ημέρα.
Αν η ποσότητα που έχει πράγματι χρησιμοποιηθεί είναι
κατώτερη από το 90 % της ποσότητας που έχει εισέλθει
στην επιχείρηση και εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας,  3 . Η αίτηση ενίσχυσης περιλαμβάνει τουλάχιστον τις
η υποχρέωση θεωρείται ότι δεν έχει εκπληρωθεί.          ακόλουθες ενδείξεις :
Αν, λόγω ανωτέρας βίας, η ποσότητα που έχει παραλη­     — το επώνυμο, όνομα και διεύθυνση του αιτούντος,
φθεί έχει χρησιμοποιηθεί μόνο εν μέρει κατά τη διάρκεια
της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , χρέωση   — την ποσότητα των πίσων, κουκιών, φουλιών και γλυ­
θεωρείται ότι έχει εκπληρωθεί κατ' αναλογία των ποσο­        κών λούπινων για την οποία ζητείται η ενίσχυση,
τήτων που έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί.                — αν η αιτούμενη ενίσχυση είναι αυτή που καθορίζεται
                                                             σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 ή το άρθρο 3
3. Για λόγους ελέγχου, η επιχείρηση καταθέτει περιο­         παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431 / 82,
δικά και τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, στον αρμόδιο
οργανισμό του κράτους μέλους όπου πραγματοποιείται η    — τα στοιχεία αναφοράς της ασφάλειας.
μεταποίηση, δήλωση μεταποίησης σχετική με τις ποσότη­
τες που έχουν μεταποιηθεί κατά τη διάρκεια του προη­    Η αίτηση μπορεί να υποβληθεί με επιστολή, τηλεγράφημα
γούμενου μήνα ή της περιόδου που πέρασε, η οποία περι­  ή τέλεξ.
λαμβάνει τουλάχιστον, ανά προϊόν και ανά μέθοδο μετα­
ποίησης, την ποσότητα, που εκφράζεται σε μικτό βάρος
και ενδεχόμενα σε προσαρμοσμένο βάρος, προσαρμο­        4. Εντούτοις, αν η αίτηση ενίσχυσης δεν έχει κατατεθεί
σμένη σύμφωνα με τη μέθοδο που περιλαμβάνεται στο       πριν από την είσοδο της παρτίδας στην επιχείρηση, θεω­
παράρτημα I, για την οποία πραγματοποιήθηκε η μετα­     ρείται ότι η αίτηση έχει κατατεθεί κατά την ημερομηνία
ποίηση.                                                 εισόδου του προϊόντος στην επιχείρηση. Σ' αυτή την περί­
                                                        πτωση, η συγκεντρωτική δήλωση των παραλαβών ή, ανά­
                        Άρθρο 20                        λογα με την περίπτωση, η ειδική δήλωση που αναφέρεται
                                                        στο άρθρο 17 του παρόντος κανονισμού, θεωρείται ότι
1 . Ο αρμόδιος οργανισμός του κράτους μέλους όπου       επέχει θέση αίτησης ενίσχυσης για τις σχετικές ποσότη­
χρησιμοποιούνται πράγματι τα προϊόντα, εξακριβώνει      τες.
την αντιστοιχία μεταξύ των ποσοτήτων πίσων, κουκιών,
φουλιών και γλυκών λούπινων που έχουν εισέλθει στην
επιχείρηση και εμφαίνονται στη δήλωση που αναφέρεται
στο άρθρο 17 και της ποσότητας των ίδιων προϊόντων, η                           Αρθρο 22
οποία έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του
άρθρου 14 και εμφαίνεται στη δήλωση μεταποίησης που
                                                        1 . Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η αίτηση ενι­
αναφέρεται στο άρθρο 19.
                                                        σχύσεως καθιστά υποχρεωτικό το να εισέρχεται στην
2. Ο αρμόδιος οργανισμός ελέγχει κατά τακτικά χρο­      επιχείρηση η ποσότητα που αναγράφεται στην αίτηση το
νικά διαστήματα εκείνους που χρησιμοποιούν τα προϊό­    αργότερο μέχρι το τέλος του έκτου μήνα μετά τον μήνα
ντα και έχουν λάβει σχετική έγκριση.                    που κατατέθηκε η αίτηση ενισχύσεως.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                       Αριθ. L 222/33
Εντούτοις, για τις αιτήσεις που κατατίθενται πριν από           στη δήλωση της μεταποίησης και αυτής που έχει πράγ­
την 1η Οκτωβρίου 1984, τις σχετικές με προϊόντα άλλα            ματι υποστεί μεταποίηση και, στην περίπτωση των λούπι­
από τα γλυκά λούπινα, οι προθεσμίες πριν από την παρα­          νων, την αντιστοιχία μεταξύ των ποσοτήτων σπόρων
λαβή είναι αντιστοίχως έξι και εννέα μήνες, ανάλογα αν          προς σπορά που έχουν αγορασθεί και των ποσοτήτων
η αίτηση αναφέρεται στην ενίσχυση που αναφέρεται στο            που έχουν παραδοθεί καθώς και την ποικιλία, εκτός
άρθρο 3 παράγραφος 2 ή στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του             εφαρμογής του άρθρου 3 παράγραφοι 2 και 3 .
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82.
                                                                2. Για τον σκοπό των ελέγχων, τους οποίους εγκεκριμέ­
2. Η υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1                 νος οργανισμός πρέπει να τηρεί, κατά την έννοια του
θεωρείται ότι τηρήθηκε αν η ποσότητα που εισέρχεται             άρθρου 13, λογιστική αποθήκης, η οποία να περιλαμβάνει
στην επιχείρηση πριν από τη λήξη της σχετικής περιόδου          τουλάχιστον :
είναι μεταξύ 93 % και 107 % της ποσότητας που αναγρά­
φεται στην αίτηση.                                              — τις ποσότητες προϊόντων που εισέρχονται ως έχουν
                                                                      με σκοπό να μεταποιηθούν στον εγκεκριμένο οργα­
3 . Η ασφάλεια καταπίπτει εξ ολοκλήρου αν η ποσότητα                  νισμό καθώς και την περιεκτικότητά τους σε ξένες
που εισέρχεται στην επιχείρηση είναι μικρότερη από το                 ύλες και υγρασία,
7 % της ποσότητας που αναγράφεται στην αίτηση.                  — τις διακινήσεις των προϊόντων μέσα στον εγκεκρι­
                                                                      μένο οργανισμό,
4. Αν η ποσότητα που εισέρχεται στην επιχείρηση υπερ­           — τις ποσότητες των προϊόντων που έχουν μεταποιηθεί
βαίνει το 7 % αλλά είναι μικρότερη από το 93 % της                    και αναδιανεμηθεί στον παραγωγό, οι οποίες προ­
ποσότητας που αναγράφεται στην αίτηση, η ασφάλεια                     σαρμόζονται σύμφωνα με τη μέθοδο του παραρτήμα­
καταπίπτει για ποσότητα ίση προς τη διαφορά μεταξύ                    τος I και κατανέμονται ανά μέθοδο μεταποίησης που
του 93 % της ποσότητας που αναγράφεται στην αίτηση                    αναφέρεται στό άρθρο 13,
και της ποσότητας που πραγματικά εισέρχεται στην επι­
                                                                — τις ποσότητες που έχουν εκχωρηθεί από ένα μέλος σε
χείρηση.                                                              ένα άλλο.
                             Άρθρο 23
                                                                3 . Ο εγκεκριμένος οργανισμός τηρεί επιπλέον μητρώο,
                                                                το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον :
Κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 1134/68 του Συμβουλίου ('), η γενεσιουργός αιτία          — επώνυμο, όνομα και διεύθυνση των μελών του,
του δικαιώματος ενισχύσεως για τα πίσα, τα κουκιά, τα           — την απογραφή των επιφανειών που καλλιεργούνται
φούλια και τα γλυκά λούπινα θεωρείται ότι επήλθε την                  με πίσα, κουκιά, φούλια και γλυκά λούπινα στις
ημέρα εισόδου του προϊόντος στην επιχείρηση σύμφωνα                    15 Μαΐου και στις 31 Δεκεμβρίου κάθε περιόδου
με τις διατάξεις των άρθρων 17 και 26.                                εμπορίας, για καθένα από τα μέλη του,
                                                                — την απογραφή κατά τις ίδιες ημερομηνίες του ζωικού
                             Άρθρο 24                                 κεφαλαίου των μελών του,
                                                                — για τα μέλη που είναι καλλιεργητές λούπινων, αντί­
Ο εγκεκριμένος οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 7                  γραφο των τιμολογίων αγοράς σπόρων προς σπορά
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 καταθέτει μία φορά                 με ένδειξη της ποικιλίας και της ποσότηας.
το μήνα στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους
όπου έγινε η μεταποίηση δήλωση μεταποίησης σχετικά              Στην περίπτωση που το τιμολόγιο δεν φέρει την ένδειξη
με τις ποσότητες που μεταποιήθηκαν κατά τον προηγού­            της ποικιλίας, αυτή πρέπει να καταγράφεται.
μενο μήνα, η οποία περιέχει τουλάχιστον :
— το επώνυμο, όνομα και διεύθυνση των παραγωγών
     των προϊόντων για τα οποία πραγματοποιήθηκε η
     μεταποίηση,                                                                          Αρθρο 26
— ανά παραγωγό και μέθοδο μεταποίησης που αναφέ­
     ρεται στο άρθρο 13, την ποσότητα που προσαρμόζε­            1 . Κατά την είσοδο των προϊόντων στον εγκεκριμένο
     ται σύμφωνα με τη μέθοδο που περιλαμβάνεται στο            οργανισμό, πραγματοποιείται προσδιορισμός του βάρους,
     παράρτημα I των προϊόντων για τα οποία έγινε η             καθώς και η δειγματοληψία που αναφέρεται στο άρθρο
     μεταποίηση.                                                 1 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82.
                             Άρθρο 25
                                                                2. Η δειγματοληψία, η λήψη δειγμάτων για ανάλυση
                                                                από δείγματα εργαστηρίου, καθώς και ο προσδιορισμός
 1 . Ο αρμόδιος οργανισμός, στο κράτος μέλος στο οποίο          σε υγρασία και σε ξένες ύλες πραγματοποιούνται σύμ­
πραγματοποιείται η μεταποίηση των προϊόντων, ελέγχει            φωνα με μία ενιαία μέθοδο για ολόκληρη την Κοινότητα.
την αντιστοιχία μεταξύ της ποσότητας που αναφέρεται             Εντούτοις, εν αναμονή ορισμού της νέας αυτής κοινοτι­
                                                                κής μεθόδου, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν μέθοδο της
(')  ΕΕ αριθ. L 188 της 1. 8. 1968, σ. 1 .                      εκλογής τους.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 222/34                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             20. 8 . 84
3. Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, τα προϊόντα         Οσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 7
δεν μπορούν πλέον να εξέλθουν ως έχουν από τον εγκε­     παράγραφος 3 σημείο β), η προκαταβολή μπορεί να πλη­
κριμένο οργανισμό.                                       ρωθεί μόνο μετά την κατάθεση της ειδικής δήλωσης.
                                                         2 . Η ασφάλεια παρέχεται υπό μορφή εγγύησης που
                        Άρθρο 27                         δίδεται από οργανισμό που ανταποκρίνεται στα κριτήρια
                                                         που καθορίζονται από το κράτος μέλος στο οποίο κατατί­
1 . Η ενίσχυση χορηγείται μόνο για τα πίσα, κουκιά,      θεται η αίτηση.
φούλια και γλυκά λούπινα υγιούς, ανόθευτης και σύμφω­
νης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας.                    3 . Η ασφάλεια αποδεσμεύεται μόλις η αρμόδια αρχή
                                                         του κράτους μέλους αναγνωρίσει το δικαίωμα για ενί­
Η ενίσχυση καταβάλλεται για ένα προϊόν, το ελεγμένο      σχυση για τις ποσότητες που αναφέρονται στην αίτηση.
βάρος του οποίου προσαρμόζεται σύμφωνα με τη μέθοδο      Όταν το δικαίωμα για ενίσχυση δεν αναγνωρίζεται για
που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I.                      το σύνολο ή για μέρος των ποσοτήτων που αναφέρονται
                                                         στην αίτηση, η ασφάλεια καταπίπτει κατ' αναλογία των
Οι παρτίδες των προϊόντων που περιέχουν, ακόμα και       ποσοτήτων για τις οποίες δεν έχουν τηρηθεί οι όροι που
υπό μορφή ίχνους, επεξεργασμένα προϊόντα για την ανα­    παρέχουν το δικαίωμα για ενίσχυση .
γνώρισή τους σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που ανα­
φέρονται στο παράρτημα III, δεν γίνονται δεκτές για ενί­
σχυση, εκτός αν βρίσκονται στην κατάσταση που προ­                               Άρθρο 29
βλέπεται στο άρθρο 13 δεύτερη περίπτωση.
                                                         1 . Η ενίσχυση για τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται
2. Η ενίσχυση καταβάλλεται σε εκείνον που χρησιμο­       στη διατροφή των ζώων καθορίζεται από την Επιτροπή
ποιεί το προϊόν και ο οποίος κατέθεσε την αίτηση που     μία φορά το μήνα, κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η
αναφέρεται στο άρθρο 21 , υπό τον όρο :                  εφαρμογή της από την πρώτη ημέρα του μήνα που ακο­
                                                         λουθεί την ημερομηνία καθορισμού. Εντούτοις, σε περί­
— ότι έχει καταθέσει στον αρμόδιο οργανισμό το           πτωση σημαντικής αλλαγής της κατάστασης της αγοράς,
     πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 6, εκτός     η ενίσχυση τροποποιείται όσες φορές παραστεί ανάγκη.
     εφαρμογής του άρθρου 16 παράγραφος 3, και           Η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη, αφού καθορι­
— ότι ο οργανισμός που είναι επιφορτισμένος" με τον      στεί, και οπωσδήποτε πριν από την ημερομηνία έναρξης
     έλεγχο, σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 20, έχει εξακρι­ της εφαρμογής, το ποσό της ενίσχυσης που χορηγείται
     βώσει ότι η πάραληφθείσα ποσότητα έχει πράγματι     για 100 χιλιόγραμμα προϊόντος.
     χρησιμοποιηθεί εντός της προθεσμίας σύμφωνα με το
     άρθρο 19,                                           2. Η ενίσχυση για τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται
— ότι, στην περίπτωση της χρησιμοποίησης που αναφέ­      στην ανθρώπινη διατροφή καθορίζεται, σύμφωνα με τη
     ρεται στο άρθρο 14 σημείο δ) τρίτη περίπτωση, το    διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονι­
     προϊόν συσκευάστηκε σε συσκευασία στην οποία        σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78, πριν από την έναρξη κάθε
     αναγράφεται η διαδικασία την οποία έχει υποστεί.    περιόδου εμπορίας και για εφαρμογή από την πρώτη
                                                         ημέρα της περιόδου αυτής.
3 . Η ενίσχυση καταβάλλεται στον εγκεκριμένο οργανι­
σμό που κατέθεσε τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο      Η ενίσχυση μπορεί να τροποποιηθεί στο ενδιάμεσο χρο­
24, υπό τον όρο ότι ο οργανισμός που είναι επιφορτισμέ­  νικό διάστημα, αν η τιμή της παγκόσμιας αγοράς υποστεί
νος με τον έλεγχο έχει προβεί στην επαλήθευση που ανα­   σημαντική αλλαγή.
φέρεται στο άρθρο 25 και ότι προκύπτει ότι η χρησιμο­
ποίηση του προϊόντος είναι αυτή που προβλέπεται από                              Άρθρο 30
τον παρόντα κανονισμό.
                                                         1 . Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων
                                                         εξαγωγής προς τρίτες χώρες, για τα προϊόντα που αναφέ­
                                                         ρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82
                                                         και που αποτελούν αντικείμενο πιστοποιητικού που ανα­
                        Αρθρο 28                         φέρεται στο άρθρο 6, ο εξαγωγέας πρέπει να υποβάλλει
                                                         το πιστοποιητικό σχετικά με μία ποσότητα ίση με το
 1 . Η προκαταβολή της ενίσχυσης που αναφέρεται στο      98 ο/ο τουλάχιστον του βάρους των προϊόντων, προσαρμο­
άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2036/82 εξαρτάται    σμένο σύμφωνα με τη μέθοδο που αναφέρεται στο
από την κατάθεση της συγκεντρωτικής δήλωσης που ανα­     παράρτημα I.
φέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 και στη σύσταση
ασφάλειας, το ποσό της οποίας είναι ίσο με την ενίσχυση  Το πιστοποιητικό, το οποίο πρέπει να φέρει τη σφραγίδα
που εμφαίνεται στην αίτηση, η οποία αναφέρεται στο       του τελωνειακού γραφείου και ένδειξη του προορισμού
άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού, πολλαπλασιαζόμενη με     των προϊόντων, αποστέλλεται από το γραφείο αυτό στον
την ποσότητα που αναφέρεται στην εν λόγω δήλωση, και     αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους, στο οποίο πραγ­
για την ποσότητα που αναφέρεται σε αυτή.                 ματοποιείται η εξαγωγή.
 ---pagebreak---   20. 8 . 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ . L 222/35
  2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που        Το τμήμα του αντιτύπου ελέγχου που φέρει τον τίτλο
  αναφέρονται στο άρθρο 14 σημεία β) και δ) περίπτωση       « Ειδικές ενδείξεις», συμπληρώνεται ως εξής :
  πρώτη.
                                                            χώρος 101 : αναγραφή της διάκρισης του Κοινού Δασμο­
                                                            λογίου για τα προϊόντα,
  3 . Σε περίπτωση εξαγωγής των προϊόντων που αναφέρο­      χώρος 103 : αναγραφή ολογράφως του καθαρού βάρους
  νται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82,     των προϊόντων,
  εκτός αυτών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , ο εξα­     χώρος 104 : διαγραφή της ένδειξης «έξοδος από το γεω­
  γωγέας πρέπει να συμπληρώσει μία δήλωση εξαγωγής με       γραφικό έδαφος της Κοινότητας» στην πρώτη γραμμή
  την ακόλουθη μνεία :
                                                            και προσθήκη στη δεύτερη γραμμή μιας από τις ακόλου­
  «Τα προϊόντα αυτά δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο        θες ενδείξεις :
  του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 6 του
                                                            « Προοριζόμενο να τεθεί υπό τον έλεγχο που προβλέπεται
  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84».                          στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2365/84»,
                                                            « Destine à être mis sous le contrôle prévu au règlement
                                                            (CEE) n0 2365/84»,
                                                            « Bestemt til at anbringes under den i forordning (EØF)
                                                            nr. 2365/84 omhandlede kontrol»,
                           Αρθρο 31                         « Dazu bestimmt, der Kontrolle nach der Verordnung
                                                            (EWG) Nr. 2365/84 unterworfen zu werden »,
   1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν καθεστώς τελωνειακού         « Intended to be placed under the control provided for in
  ελέγχου ή διοικητικού ελέγχου που παρέχει ισοδύναμες      Regulation (EEC) No 2365/84»,
  εγγυήσεις και που εφαρμόζεται από τη θέση σε ελεύθερη
  κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέ­        « Destinato ad essere messo sotto il controllo previsto dal
  ρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1431 /82,   regolamento (CEE) n. 2365/84»,
  μέχρι τα προϊόντα αυτά να έχουν φθάσει σε έναν από        « Bestemd om te worden geplaatst onder de controle
  τους εξής προορισμούς :                                   bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2365/84».
  — να έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί για μία από τις
       χρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14, χωρίς να       4. Όταν το αντίτυπο ελέγχου που αναφέρεται στην
       έχουν τύχει ενίσχυσης,                               παράγραφο 3 δεν επιστραφεί στο γραφείο αναχώρησης ή
                                                            στον αρμόδιο κεντρικό οργανισμό μέσα σε προθεσμία
. — να έχουν επανεξαχθεί προς τρίτες χώρες.                 εννέα μηνών από την έκδοση του, το κράτος μέλος προέ­
                                                            λευσης εξετάζει την περίπτωση και πληροφορεί την Επι­
                                                            τροπή.
   2. Δεν υπόκεινται στο καθεστώς που αναφέρεται στην
   παράγραφο 1 τα προϊόντα που :
                                                                                     Αρθρο 32
   — παρουσιάζονται ως έχουν σε καινούργιες συσκευα­
        σίες, περιεχομένου ίσου ή κατώτερου από 12,5 χιλιό­ Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 33, καταρ­
        γραμμα, ακόμη και αναμεμιγμένα με άλλους σπό­       γείται από την 1η Οκτωβρίου 1984 ο κανονισμός (ΕΟΚ)
        ρους,
                                                            αριθ. 2192/82.
   — έχουν αποφλοιωθεί και των οποίων οι κοτυληδόνες
        έχουν διαχωρισθεί.                                  Εντούτοις οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού παραμέ­
                                                            νουν σε ισχύ για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια για τα
  3 . Στην περίπτωση ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊό­       οποία μία αίτηση ενισχύσεως ή θέσεως υπό έλεγχο κατε­
  ντων που υπόκεινται στον έλεγχο που προβλέπεται στο       τέθη πριν από τηνν 1η Οκτωβρίου από πρόσωπο που δεν
                                                            λαμβάνει μετά από την ημερομηνία αυτή την έγκριση
  παρόν άρθρο, η απόδειξη ότι το προϊόν έφθασε σε έναν
                                                            σύμφωνα με το άρθρο 16.
  από τους προορισμούς που αναφέρονται στην παρά­
  γραφο 1 παρέχεται με την προσκόμιση του αντιτύπου
  ελέγχου Τ 5 που εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα                              Αρθρο 33
  με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 223/77 του
  Συμβουλίου (') και του παρόντος άρθρου. Στον χώρο που     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
  φέρει τον τίτλο «περιγραφή εμπορευμάτων», πρέπει να       δημοσίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
  εμφαίνεται μία από τις ακόλουθες ενδείξεις :              κών Κοινοτήτων.
  « Εισαχθέντα προϊόντα»
  « Produits importés »                                     Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 1984 εκτός όσον
  « Indførte produkter»                                     αφορά τα γλυκά λούπινα, στα οποία εφαρμόζεται από
  « Eingeführte Erzeugnisse»                                την 1η Ιουλίου 1984. Επιπλέον, εφαρμόζονται από την
  « Imported products »                                     έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι διατάξεις
  « Prodotti importati »                                    του άρθρου 2 και αυτές που είναι σχετικές με τους εγκε­
  « Ingevoerde produkten »                                  κριμένους οργανισμούς.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 222/36                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     20. 8 . 84
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 1984.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                  Ρoul DΑLSΑGΕR
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                      Μέθοδος υπολογισμού του βάρους των πίσων, κουκιών, φουλιών και γλυκών λούπινων
                                                      100 — (i + h)
                                                                        χ α =X
                                                     100 — (i , + 1ι ,)
           i     =   ξένες ύλες των πίσων, κουκιών, φουλιών και γλυκών λούπινων, το βάρος των οποίων πρέπει να
                     καθοριστεί,
           Η     =   υγρασία των πίσων, κουκιών, φουλιών και γλυκών λούπινων, το βάρος των οποίων πρέπει να
                     καθοριστεί,
           i1    =   ξένες ύλες της ποιότητας για την οποία ορίζεται η ενίσχυση,
           h1    =   υγρασία της ποιότητας για την οποία ορίζεται η ενίσχυση,
           ς     =   ποσότητα των προϊόντων ως έχουν, εκφραζόμενη σε κιλά, το βάρος των οποίων πρέπει να καθορι­
                     στεί,
           Χ     =   βάρος των προϊόντων που λαμβάνεται υπόψη εκφραζόμενο σε κιλά.
           Ως ξένες ύλες νοούνται όλα τα ξένα σώματα, οργανικά και ανόργανα, εκτός από τα εν λόγω όσπρια.
            Για την περιεκτικότητα σε υγρασία και σε ξένες ύλες λαμβάνονται υπόψη μόνο τα δύο πρώτα δεκαδικά
           ψηφία.
 ---pagebreak---   ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ                               1 Ξηρή σφραγίδα και διάτρηση του οργανισμού εκδόσεως (!
             Πίσα, κουκιά, φούλια και γλυκά λούπινα
    Αριθ .                                                          ί1)
                                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ
     2 ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ (Επωνυμία και πλήρης διεύθυση)                       3 Ονομασία του προϊόντος        4 Περίοδος εμπορίας
                                                                                5 Βάρος σε kg του προϊόντος βάσει του ποιοτικού τυπου
    6 Συμπληρώνεται από τον οργανισμό εκδόσεως (3)
     7 0 ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙ
       ότι για την αναφερόμενη στο πλαίσιο 5 ποσότητα ο παραγωγός έλαβε τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή .
       Τόπος :                                           Ημερομηνία :                        Υπογραφή :                   Σφραγίδα :
                                                          Ημέρα Μήνας   Έτος
    8 ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΦΟΡΤΙΣΜΕΝΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ Ή ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ
       Το παρόν πιστοποιητικό Κατατέθηκε νια (4)
              την είσπραξη της ενίσχυσης
              την εξαγωγή του προϊόντος προς τις τρίτες χώρες (6)
        Τόπος :                                          Ημερομηνία :                        Υπογραφή :                   Σφραγίδα :
                                                          Ημέρα Μήνας Έτος
(') Συμπληρώνεται, όταν πρόκειται για πιστοποιητικό αντικατάστασης .
(2) Συμπληρώνεται, εφόσον στο πλαίσιο 7 η υπογραφή και η σφραγίδα δεν έχουν τεθεί.
(3) Εάν το πλαίσιο 6 δεν επαρκεί , χρησιμοποιήσατε την πίσω πλευρά του πιστοποιητικού.
    Σημειώστε 1 1 Γ ΓTTΓT\IΠΐS το KΛτAλλπ\Λ τετοανωνίδιο
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ                                 1 Ξηρή σφραγίδα και διάτρηση του οργανισμού εκδόσεως (2)
              Πίσα, κουκιά, φούλια και γλυκά λούπινα
     Αριθ .                                                        Γ)
                                  ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ
      2 ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ (Επωνυμία και πλήρης διεύθυση )                    3 Ονομασία του προϊόντος        4 Περίοδος εμπορίας
                                                                               5 Βάρος σε kg του προϊόντος βάσει του ποιοτικού τύπου
     6 Συμπληρώνεται από τον οργανισμό εκδόσεως (3)
      7 Ο ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΚΔΟΣΕΩΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙ
        ότι για την αναφερόμενη στο πλαίσιο 5 ποσότητα ο παραγωγός έλαβε τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή .
        Τόπος :                                        Ημερομηνία :                         Υπογραφή :                   Σφραγίδα :
                                                         Ημέρα Μήνας   Έτος
     8 ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΦΟΡΤΙΣΜΕΝΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ Ή ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ
        Το παρόν πιστοποιητικό Κατατέθηκε για (4)
               την είσπραξη της ενίσχυσης
               την εξαγωγή του προϊόντος προς τις τρίτες χώρες (5)
         Τόπος :                                       Ημερομηνία :                         Υπογραφή :                   Σφραγίδα :
                                                         Ημέρα Μήνας Έτος
(1 ) Συμπληρώνεται , όταν πρόκειται για πιστοποιητικό αντικατάστασης .
(S) Συμπληρώνεται , εφόσον στο πλαίσιο 7 η υπογραφή και η σφραγίδα δεν έχουν τεθεί.
(3) Εάν το πλαίσιο 6 δεν επαρκεί, χρησιμοποιήσατε την πίσω πλευρά του πιστοποιητικού .
     ΤπιΐΓΐώστε με πτσιιηή το κπτΑΧΧηλη τρτηηνί.ιυίSιο
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 20. 8 . 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 222/41
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
               ΜΕΘΟΔΟΙ ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΑΦΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΩΝ, ΚΟΥΚΙΩΝ, ΦΟΥΑΙΩΝ
                                                      ΚΑΙ ΓΛΥΚΩΝ ΛΟΥΠΙΝΩΝ
                                                          ΜΕΘΟΔΟΣ αριθ. 1
                                                        Χρώση με Βleu Patenté V
                                       (εφαρμόζεται μόνον στα πίσα και στα γλυκά λούπινα)
            1.   Διαλύατε 4 γραμμάρια χρωστικής συμπυκνωμένης σε 80 % (') Βleu Patenté V (2) σε μία ελάχιστη ποσό­
                 τητα 1,6 λίτρων καθαρού ύδατος.
           2.    Εκτοξεύσατε διά ψεκασμού το διάλυμα που έχει ληφθεί σε μέγιστη ποσότητα 1 000 χιλιογράμμων προϊ­
                όντος προς χρώση, κατά τρόπον ώστε να υπάρξουν ίχνη χρώματος σε ελάχιστη ποσότητα 50 % των
                σπόρων, κατανεμημένων στη συνολική μάζα.
                                                          ΜΕΘΟΔΟΣ αριθ. 2
                                                Προσθήκη ιχθυελαίου ή ήπατος ιχθύος
           α)    Ιχθυέλαιο ή ήπαρ ιχθύος το οποίο έχει διηθηθεί, δεν έχει αφαιρεθεί η οσμή του, δεν έχει αποχρωματι­
                σθεί, χωρίς καμία προσθήκη.
           β)    Χαρακτηριστικά :
                Δείκτης ελάχιστου ιωδίου :                      120
                Δείκτης χρώσεως:                                7-14 (Gürtner) ή 5-19 ( F.Α.C.)
                 Οξύτητα περιλαμβανομένη μεταξύ :               3 και 4 %
                 Μέγιστο σημείο καταψύξεως :                    10 °C
           γ)    Ελάχιστη ποσότητα που θα χρησιμοποιηθεί ανά τόνο προϊόντος που θα υποστεί μεταχείριση : 4
            δ)   Η συσκευή που χρησιμεύει για τη μετουσίωση πρέπει να διασφαλίζει συνεχώς μία ομοιογενή κατανομή
                 του ελαίου στη μάζα του προϊόντος.
            ε)   Η θερμοκρασία του χρησιμοποιημένου ελαίου πρέπει να διατηρείται σε ένα επίπεδο ικανοποιητικό για
                 να διασφαλίσει αυτή την ομοιογενή κατανομή.
           (1)  ' Η 6,4 γραμμάρια χρωστικής συμπυκνωμένης σε 50 %.
           (2)  Αριθ. ΕΟΚ : Ε 131 , αριθ. Schulz : 826.
                Ο ορισμός του Βleu Patenté V δίνεται στην οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με την προσέγγιση των
                νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τις χρωστικές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στα τρό­
                φιμα που προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ αριθ. 115 της 11 . 11 . 1962, σ. 2645/62).
                Το Βleu P3ΐCπΐέ V σε συγκέντρωση 50 % κυκλοφορεί στο εμπόριο στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
                Γερμανίας με την ονομασία « Lebensmittelblau αριθ. 3 ».
 ---pagebreak--- Αριθ. L 222/42                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         20. 8 . 84
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                       ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ ΠΙΚΡΗΣ ΓΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΛΟΥΠΙΝΩΝ
            Να πραγματοποιηθεί σε δείγμα 200 σπερμάτων που λαμβάνονται σε εισφορά 1 χγρ ανά παρτίδα 20 τόνων
            κατά μέγιστο βάρος.
            Η παρουσία πικρής γεύσης πρέπει να εξετάζεται στον σπόρο προς σπορά που παρέχεται για εξέταση της
            ποικιλίας. Η εξέταση πρέπει να περιορίζεται στον ποιοτικό προσδιορισμό των πικρών σπερμάτων στο
            δείγμα. Η ανοχή για την ομοιογένεια είναι 1 σπέρμα σε 100. Η μέθοδος κοπής των σπόρων σύμφωνα με τους
            von Sengbusch ( 1942), Ivanov και Smirnova ( 1932) και E§8C&ΓCCΐιI ( 1949) εφαρμόζεται στο Lupinus Αlbus,
            Lupinus augustifolius και Lupinus luteus. Τα αποξηραμένα ή διογκωμένα σπέρματα κόβονται εγκαρσίως. Τα
            ήμιση των σπερμάτων τοποθετούνται σε ένα τρυπητό και μουσκεύονται για 10 δευτερόλεπτα σε ένα ιωδο­
            ιωδόύχο διάλυμα και κατόπιν ξεπλένονται για 5 δευτερόλεπτα" η επιφάνεια τομής των πικρών σπερμάτων
            παρουσιάζει καστανωπό χρώμα ενώ παραμένει κίτρινη στα σπέρματα με χαμηλή περιεκτικότητα σε αλκαλο­
            ειδή.
            Για την προετοιμασία του ιωδο-ιωδούχου διαλύματος διαλύονται 14 γραμμάρια ιωδούχου καλίου σε όσο το
            δυνατό μικρότερη ποσότητα νερού, προστίθενται 10 γραμμάρια ιωδίου και ο όγκος του διαλύματος ανάγε­
            ται σε 100 κυβικά εκατοστά. Το διάλυμα παραμένει μία βδομάδα πριν χρησιμοποιηθεί. Διατηρείται σε φιαλί­
            δια από σκουρόχρωμο γυαλί. Τα βασικό διάλυμα διαλύεται τρεις έως πέντε φορές πριν από τη χρησιμοποί­
            ηση .
 ---pagebreak--- 20. 8 . 84                                      Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. 1 222/43
             BILAG V — ANHANG V — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V — ANNEX V — ANNEXE V — ALLEGATO V — BIJLAGE V
                              Liste over godkendte sorter af sødlupiner — Verzeichnis der zugelassenen Süßlupinensorten —
                      Κατάλογος των εγκεκριμένων ποικιλιών γλυκών λούπινων — List of approved varieties of sweet lupin
                              Liste des variétés agréées de lupins doux — Elenco delle varietà riconosciute di lupini dolci —
                                                      Lijst van de erkende rassen niet-bittere lupinen
1 . LUPINUS ALBUS L.                                      2 . LUPINUS ANGUSTIFOLIUS L.                             3. LUPINUS LUTEUS L.
HVID LUPIN                                                SMALBLADET LUPIN                                         GUL LUPIN
WEISSE LUPINE                                             BLAUE LUPINE                                             GELBE LUPINE
ΛOYΠINON TO ΛEYKON                                        ΛOYΠINON TO ΣTENOΦYΛΛON                                  AOYΠINON TO KITPINON
WHITE LUPIN                                               BLUE LUPIN                                               YELLOW LUPIN
LUPIN BLANC                                               LUPIN BLEU                                               LUPIN JAUNE
LUPINO BIANCO                                             LUPINO AZZURRO                                           LUPINO GIALLO
WITTE LUPINE                                              BLAUWE LUPINE                                            GELE LUPINE
                1                                                        2                                                           3
   Sort / Sorte / Ποικιλία /     Optagelsesland / Zulassungsiand / Χωρα αναγνωρίσεως / Country of admission /         Bemærkninger / Bemerkungen /
Variety / Variété / Varietà /               Pays d'admission / Paese d'ammissione / Land van toelating                Παρατηρήσεις / Observations /
                                                                                                                       Observations / Osservazioni /
              Ras
                                  B       D       DK        F      GB      GR        I      IRL        L   NL                 Opmerkingen