CELEX: 31996R0285
Language: sk
Date: 1996-02-14 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 285/96 zo 14. februára 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu

Avis juridique important

|

31996R0285

Official Journal L 037 , 15/02/1996 P. 0018 - 0018

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 285/96zo 14. februára 1996,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami[1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1863/95[2] a najmä jeho články 16 (1) a 17 (1),keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1162/95[3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2917/95[4] stanovuje osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných o vývozných licencií pre obilniny a ryžu;keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1501/95[5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 95/96 [6] stanovuje - na uplatňovanie článku 16 nariadenia (EHS) č. 1766/92 - opatrenia, ktoré sa musia prijať v prípade narušenia alebo hrozby narušenia trhu spoločenstva, a najmä podmienky uplatňovania vývozných poplatkov daní;keďže - vzhľadom na nekomerčný charakter opatrení spoločenstva a národných opatrení týkajúcich sa potravinovej pomoci stanovených na základe medzinárodných dohôd alebo iných doplňujúcich programov, ako aj ostatných opatrení spoločenstva týkajúcich sa voľného dodávania - vývozy realizované za týmto účelom sú vyňaté z oblasti uplatňovania vývozného poplatku aj dane uplatniteľných pre komerčné vývozy v prípade narušenia trhu s obilninami; keďže opatrenie uvedené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1162/95 musí byť príslušným spôsobom primerane upravené tak, že jeho uplatňovanie sa rozšíri na obilniny a obilné výrobky;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 5 nariadenia (EHS) č.1162/95 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:"Článok 5Na účely druhého odseku článku 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1501/95 (*) a článku 17 (10) nariadenia (EHS) č. 1418/76, v časti 22 vývozných licencií musí byť uvedený jeden z nasledovných záznamov:- Gravamen a la exportación no aplicable- Eksportafgift ikke anvendelig- Ausfuhrabgabe nicht anwendbar-      - Export tax not applicable- Taxe  l'exportation non applicable- Tassa all'esportazione non applicabile- Uitvoerbelasting niet van toepassing- Taxa de exportaço no aplicável- Vientimaksua ei sovelleta- Exportavgift icke tillämplig.(*) Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 7."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. júla 1995.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 14. februára 1996Za KomisiuFranz FISCHLERčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Ú. v. ES L 179, 29.7.1995, s. 1.[3] Ú. v. ES L 117, 24.5.1995, s. 2.[4] Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 53.[5] Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 7.[6] Ú. v. ES L 18, 24.1.1996, s. -10.