CELEX: 51990EC1014
Language: nl
Date: 2007-02-06
Title: Ontwerp verordening (EG) nr. …/… van de Commissie van […] houdende uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken (gecodificeerde versie)

NL

|[pic]                     |COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                                                         |

                                        Brussel,
                                        C(2006)

                                                                     Ontwerp

                                                    VERORDENING (EG) Nr. …/… VAN DE COMMISSIE

                                                                     van […]

                 houdende uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken

                                                             (Gecodificeerde versie)

                                            ê 1014/90 (aangepast)

                                                                     Ontwerp

                                                    VERORDENING (EG) Nr. …/… VAN DE COMMISSIE

                                                                     van […]

                 houdende uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken

                                                          (Voor de EER relevante tekst)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende  de  definitie,  de
aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken[1], inzonderheid op artikel 1, lid 4, letter f), punt 1, onder a), letter g),  letter
i), punt 1, onder Ö b) en Õ d), letter i), punt 2, letter l), punt 1, en letter r), punt 1,

Overwegende hetgeen volgt:

                                            ê 

   1) Verordening (EEG) nr. 1014/90 van de Commissie van 24 april 1990 houdende uitvoeringsbepalingen voor de  definitie,  de  aanduiding  en  de
      aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken[2] is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd[3]. Ter wille van de duidelijkheid en een  rationele
      ordening van de tekst dient tot codificatie van deze verordening te worden overgegaan.

                                            ê 1014/90 overweging 1 (aangepast)

   2) Van Verordening (EEG) nr. 1576/89  moeten  de  nodige  uitvoeringsbepalingen  worden  vastgesteld  waarin  noodzakelijke  preciseringen  en
      aanvullingen van de algemene regels van Ö die Õ verordening worden gegeven.

                                            ê 1014/90 overweging 2

   3) Bij de vaststelling van deze preciseringen en aanvullende voorschriften moet in de eerste plaats worden uitgegaan van de criteria  die  bij
      de goedkeuring van Verordening (EEG) nr. 1576/89 in aanmerking zijn genomen. Het is voorts dienstig zich te  baseren  op  de  tradities  en
      gebruiken in de verschillende gebieden van de Gemeenschap, voor zover deze verenigbaar  zijn  met  de  gemeenschappelijke  markt.  Er  moet
      bovendien naar worden gestreefd te voorkomen dat de vermeldingen op de etiketten tot verwarring aanleiding geven en  de  consument  bij  de
      etikettering een zo duidelijk en volledig mogelijke informatie te verschaffen.

                                            ê 1014/90

   4) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Uitvoeringscomité voor gedistilleerde dranken,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

                                                                    Artikel 1

Voor de toepassing van artikel 1, lid 4, letter f), punt 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1576/89, bedraagt de  hoeveelheid  moer  die  aan
druivendraf mag worden toegevoegd voor  de  bereiding  van  druivendraf-eau-de-vie,  hoogstens  25  kilogram  per  100 kilogram  druivendraf.  De
hoeveelheid alcohol die afkomstig is van moer mag niet groter zijn dan 35 % van de totale hoeveelheid alcohol in het eindproduct.

                                                                    Artikel 2

Voor de toepassing van artikel 1, lid 4, letter g), van Verordening (EEG) nr. 1576/89, is vruchtendraf-eau-de-vie  de  gedistilleerde  drank  die
uitsluitend wordt verkregen door vergisting en distillatie  tot  minder  dan  86 %  vol  van  vruchtendraf,  met  uitzondering  van  druivendraf.
Herdistillatie tot dit alcoholgehalte is toegestaan.

Het minimumgehalte aan vluchtige stoffen bedraagt 200 gram per hectoliter alcohol 100 % vol.

Het maximumgehalte aan methylalcohol bedraagt 1 500 gram per hectoliter alcohol 100 % vol.

Het maximumgehalte aan cyaanwaterstof bedraagt 10 gram per hectoliter alcohol 100 % vol voor vruchtendraf-eau-de-vie van steenvruchten.

De handelsbenaming is „draf-eau-de-vie” in combinatie met de naam van de betrokken  vrucht.  Als  draf  van  verschillende  soorten  vruchten  is
gebruikt, moet de handelsbenaming „vruchtendraf-eau-de-vie” worden gehanteerd.

                                                                    Artikel 3

1. Voor de toepassing van artikel 1, lid 4, letter i), punt 1, onder d), van Verordening (EEG) nr.  1576/89,  mag  de  benaming  „eau-de-vie”  in
combinatie met de naam van de gebruikte vrucht uitsluitend voor de volgende vruchtensoorten door de naam van de vrucht alleen worden vervangen:

a)    mirabellen (Prunus domestica L. var. syriaca);

b)    pruimen (Prunus domestica L.);

c)    kwetsen (Prunus domestica L.);

d)    aardbeiboomvruchten (Arbutus unedo L.);

e)    appelen van het ras Golden Delicious.

                                            ê 1014/90 (aangepast)

2. Wanneer een van Ö de in lid 1 bedoelde Õ benamingen moeilijk voor de eindverbruiker te begrijpen zou zijn, moet in  de  etikettering  de  term
„eau-de-vie”, eventueel aangevuld met een nadere verklaring, worden vermeld.

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikel 4

1. De in artikel 1, lid 4, letter i), punt 2, van Verordening (EEG) nr. 1576/89 bedoelde gedistilleerde drank mag met „eau-de-vie” in  combinatie
met de naam van de gebruikte vrucht worden aangeduid, wanneer op het etiket wordt vermeld „verkregen door maceratie en distillatie”.

                                            ê 1014/90 (aangepast)

2. Ö Lid 1 Õ geldt voor gedistilleerde drank op basis van de volgende vruchten:

                                            ê 1014/90

a)    bramen (Rubus fructicosus L.);

b)    aardbeien (Fragaria L.);

c)    blauwe bosbessen (Vaccinium myrtillus L.);

d)    frambozen (Rubus idaeus L.);

e)    aalbessen (Ribes vulgare Lam.);

f)    sleepruimen (Prunus spinosa L.);

g)    lijsterbessen (Sorbus domestica L.);

h)    peerlijsterbessen (Sorbus domestica L.);

i)    hulstbessen (Ilex cassine L.);

j)    elbessen (Sorbus torminalis L.);

k)    vlierbessen (Sambucus nigra L.);

l)    rozebottels (Rosa canina L.);

m)    zwarte bessen (Ribes nigrum L.).

                                            ê 2675/94 art. 1, punt 1 (aangepast)

3. Ö Lid 1 Õ geldt ook voor de in de Franse overzeese gebieden en departementen op basis van de volgende vruchten bereide producten:

                                            ê 2675/94 art. 1, punt 1

a)    bananen (Musa Paradisiaca);

b)    passievruchten (Passiflora Edulis);

c)    ambarella of kedongdong (Spondias Dulcis);

d)    mombinpruim (Spondias Mombin).

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikel 5

Voor de toepassing van artikel 1, lid 4, letter l), punt 1, van Verordening (EEG) nr. 1576/89, bedraagt  de  te  gebruiken  hoeveelheid  vruchten
minstens 5 kilogram per 20 liter alcohol 100 % vol.

                                            ê 3458/92 art. 1 (aangepast)

                                                                    Artikel 6

1. Ter uitvoering van artikel 1, lid 4, letter i), punt 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 1576/89 wordt  voor  eau-de-vie  van  de  volgende
vruchten het maximumgehalte aan methylalcohol op Ö 1 200 Õ gram per hectoliter alcohol 100 % vol Ö vastgesteld Õ :

a)    pruimen (Prunus domestica L.);

b)    mirabellen (Prunus domestica L. var. syriaca);

c)    kwetsen (Prunus domestica L.);

d)    appelen (Malus domestica Borkh.);

e)    peren (Pyrus communis L.), Ö behalve voor Williams-peren (Pyrus communis Williams), waarvoor dat  gehalte  op  1 350  gram  per  hectoliter
alcohol 100 % vol wordt vastgesteld) Õ .

                                            ê 2626/95 art. 1 (aangepast)

2. De in lid 1 bedoelde communautaire en ingevoerde producten die, naar gelang van het geval,  vóór  1  januari  1998  of  vóór  1  januari  2000
gebotteld zijn met inachtneming van de bepalingen inzake het vóór deze data geldende methanolgehalte, mogen worden aangehouden voor  verkoop,  in
het verkeer worden gebracht of worden uitgevoerd zolang de voorraad strekt.

                                            ê 2523/97 art. 1 (aangepast)

3. Ter uitvoering van artikel 1, lid 4,  letter  i),  punt  1,  onder  b),  van  Verordening  (EEG)  nr. 1576/89  wordt  het  maximumgehalte  aan
methylalcohol van eau-de-vie van rode en zwarte bessen (Ribes species), van lijsterbessen (Sorbus aucuparia) en van vlierbessen (Sambucus  nigra)
vastgesteld op 1 350 g per hectoliter alcohol 100 % Ö vol Õ en het maximumgehalte aan methylalcohol van eau-de-vie van  frambozen  (Rubus  idaeus
L.) en van braambessen (Rubus fruticosus L.) op 1 200 g per hectoliter alcohol 100 % vol.

4. De in lid 3 bedoelde, in Oostenrijk bereide vruchten-eau-de-vies  die  zich  op  31 december 1997  in  het  stadium  van  de  verkoop  aan  de
eindverbruiker bevinden en die voldoen aan het tot die datum in Oostenrijk geldende maximumgehalte aan methanol,  mogen  in  het  verkeer  worden
gebracht en uitgevoerd Ö zolang Õ de voorraad Ö strekt Õ.

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikel 7

Voor de toepassing van artikel 1, lid 4, letter r), punt 1, van Verordening (EEG) nr. 1576/89 wordt het minimum suikergehalte  verlaagd  van  100
gram per liter

a)    tot 80 gram per liter voor gentiaanlikeur bij de bereiding waarvan uitsluitend gentiaan als aromatiserende stof is gebruikt;

b)    tot 70 gram per liter voor kersenlikeur waarvan de ethylalcohol uitsluitend bestaat uit kersen-eau-de-vie.

                                            ê 1180/91 art. 1

                                                                    Artikel 8

1. De aan de verkoopbenaming toe te voegen termen die in bijlage I zijn vermeld, mogen uitsluitend voor de  daarin  omschreven  producten  worden
gebruikt.

2. Gedistilleerde dranken die niet voldoen aan de  voor  de  in  bijlage  I  omschreven  producten  vastgestelde  specificaties,  komen  voor  de
desbetreffende benamingen niet in aanmerking.

                                            ê Rectificatie 1781/91 (PB L 291 van 7.10.1992, blz. 22)

                                                                    Artikel 9

                                            ê 1781/91 art. 1

1. Voor de toepassing van artikel 6, lid 1, tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 1576/89 mag een generieke benaming  voor  de  vorming  van
een samengestelde term slechts voor de aanbiedingsvorm  van  een  gedistilleerde  drank  worden  gebruikt,  wanneer  de  alcohol  van  die  drank
uitsluitend afkomstig is van de in die term genoemde gedistilleerde drank.

                                            ê 1781/91 art. 1 (aangepast)

2. Ö Voor Õ de aanbieding van in de Gemeenschap bereide likeuren mogen alleen de volgende samengestelde termen worden gebruikt:

                                            ê 1781/91 art. 1

a)    prune-brandy;

b)    orange-brandy;

c)    apricot-brandy;

d)    cherry-brandy;

e)    solbaerrom, ook blackcurrant rum genoemd.

3. Wat de etikettering en aanbiedingsvorm van de in lid 2 genoemde likeuren betreft, moet de samengestelde term in letters waarvan het  type,  de
grootte en de kleur gelijk zijn, op het etiket voorkomen op dezelfde regel en moet  in  de  onmiddellijke  nabijheid  daarvan  de  term  „likeur”
voorkomen in letters die minstens even groot zijn als die welke voor de samengestelde term zijn gebruikt.

Bovendien moet wanneer de alcohol niet van de aangegeven  gedistilleerde  drank  afkomstig  is,  het  etiket  van  deze  likeuren,  in  hetzelfde
gezichtsveld als deze vermeldingen, een verwijzing bevatten naar de aard van de bij de bereiding van die gedistilleerde drank gebruikte  alcohol.
Deze verwijzing omvat de vermelding welke alcohol uit landbouwproducten is gebruikt of de vermelding „alcohol uit  landbouwproducten”,  in  beide
gevallen voorafgegaan door: „vervaardigd uit…” of „bereid met …” of „op basis van …”.

                                            ê 2675/94 art. 1, punt 2 (aangepast)

                                                                    Artikel 10

1. Wanneer een van de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 1576/89 vermelde gedistilleerde dranken wordt vermengd met een of meer al  dan  niet
in  artikel  1,  lid  4,  van  Verordening  (EEG)  nr. 1576/89  gedefinieerde,  gedistilleerde  dranken,  en/of  een  of  meer  distillaten   van
landbouwproducten, wordt in de etikettering de verkoopbenaming „gedistilleerd” of „gedistilleerde drank” zonder verdere  kwalificaties  duidelijk
zichtbaar en goed leesbaar op een in het oog vallende plaats aangebracht.

Het bepaalde in de eerste alinea geldt niet voor de aanduiding en de aanbiedingsvorm van een door een  dergelijke  vermenging  verkregen  product
wanneer dit aan een van de in artikel 1, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1576/89 vermelde definities beantwoordt en  onverminderd  het  bepaalde
in artikel 9 Ö van deze verordening Õ .

2. Onverminderd de op grond van Richtlijn Ö 2000/13/EG Õ van Ö het Europees Parlement en Õ  de  Raad[4]  vastgestelde  etiketteringsvoorschriften
inzake de bestanddelen van gedistilleerde dranken, mag  in  de  etikettering  en  in  de  aanbiedingsvorm  van  de  door  Ö in  lid 1  bedoelde Õ
vermengingen verkregen producten slechts een van de in artikel 1, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1576/89 vermelde soortnamen  worden  aangeduid
in een apart van de verkoopbenaming maar in hetzelfde gezichtsveld  vermelde  lijst  waarin  alle  voor  dit  mengsel  gebruikte  alcoholhoudende
bestanddelen worden vermeld, elk gevolgd door het aandeel ervan in het  mengsel,  welke  aanduiding  wordt  voorafgegaan  door  de  termen  „door
vermenging verkregen gedistilleerd”. Het geheel moet worden vermeld in gelijkvormige letters,  van  hetzelfde  type  en  dezelfde  kleur  als  de
verkoopbenaming. De afmetingen van deze letters mogen niet groter zijn dan de helft van die van de verkoopbenaming.

3. Het aandeel van elk alcoholhoudend bestanddeel is gelijk aan het volume zuivere alcohol dat het in het totale volume zuivere alcohol  van  het
Ö in lid 1 bedoelde Õ mengsel vertegenwoordigt. Het wordt uitgedrukt  in  „%  vol”  en  wordt  vermeld  in  dalende  volgorde  van  de  gebruikte
hoeveelheden.

                                            ê 

                                                                    Artikel 11

Verordening (EEG) nr. 1014/90 wordt ingetrokken.

Verwijzingen  naar  de  ingetrokken  verordening  gelden  als  verwijzingen  naar  de  onderhavige  verordening  en  worden  gelezen  volgens  de
concordantietabel in bijlage III.

                                            ê 1014/90 (aangepast)

                                                                    Artikel 12

Deze verordening treedt in werking op Ö de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie Õ .

                                            ê 1014/90

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, […]

      Voor de Commissie
      […]
      Lid van de Commissie

                                            ê 1180/91 art. 1

                                                                    BIJLAGE I

1.    „Vruchtenjenever” of „jenever met vruchten”: de likeur, of een andere gedistilleerde drank

       a)   die is verkregen hetzij door aromatisering van de „jenever” met vruchten of met planten en/of delen van vruchten of  planten,  hetzij
           door toevoeging van vruchtensap en/of distillaten van vruchten of planten of distillaten van geconcentreerde aroma's van vruchten  of
           planten;

       b)   waarvan de aromatisering kan zijn aangevuld door toevoeging van natuurlijke en/of natuuridentieke aromatiserende stoffen;

       c)   die eventueel is verzoet;

       d)   die de organoleptische kenmerken van de betrokken fruitsoort vertoont;

       e)   die een alcohol-volumegehalte van ten minste 20 % vol heeft.

      Het woord „vruchten” mag door de naam van de betrokken vrucht worden vervangen.

2.    „Berenburg” of „Beerenburg”: de gedistilleerde drank die

       a)   is verkregen op basis van ethylalcohol uit landbouwproducten;

       b)   is getrokken uit vruchten of planten en/of delen van vruchten of planten;

       c)   als specifiek aroma een distillaat van gentiaanwortel (Lutea Gentiane L.)  en  van  jeneverbessen  (Juniperus  Communis  L.)  en  van
           laurierbladeren (Laurus Nobilis L.), bevat;

       d)   een kleur heeft die van helderbruin tot donkerbruin kan gaan;

       e)   eventueel is verzoet en een suikergehalte van ten hoogste 20 gram per liter, uitgedrukt in invertsuiker, heeft;

       f)   een alcohol-volumegehalte van ten minste 30 % vol heeft.

3.    „Guignolet”:

      de likeur die is verkregen door maceratie van kersen in ethylalcohol uit landbouwproducten.

4.    „Punch au rhum”:

      de likeur waarvan de alcohol uitsluitend afkomstig is van rum.

       5.   „Pastis de Marseille”:

      het type Pastis dat een anethoolgehalte van 2 gram per liter en een alcohol-volumegehalte van ten minste 45 % vol heeft.

6.    „Sloe Gin”:

      de likeur die is verkregen door maceratie van sleepruimen in gin, eventueel met toevoeging van sleepruimensap

       a)   bij de aromatisering waarvan alleen natuurlijke aromatiserende stoffen zijn gebruikt;

       b)   die een alcohol-volumegehalte van ten minste 25 % vol heeft.

7.    „Topinambur”:

      de gedistilleerde drank die uitsluitend is verkregen door vergisting en distillatie van knollen van de aardpeer (Helianthus  tuberosus)  en
       die een alcohol-volumegehalte van ten minste 38 % vol heeft.

8.    „Hefebrand”:

      de gedistilleerde drank die uitsluitend is verkregen door distillatie van wijnmoer of moer van vergiste vruchten. Het  alcoholgehalte  moet
       ten minste 38 % vol zijn.

      Aan de naam „Hefebrand” wordt de naam van de voor de bereiding gebruikte grondstof toegevoegd.

9.    „Sambuca”:

      de kleurloze, met anijs gearomatiseerde likeur die

       a)   distillaten van groene anijs (Pimpinella anisum L.) en/of steranijs (Illicium verum  L.)  en  eventueel  andere  aromatische  kruiden
           bevat;

       b)   een alcoholgehalte van ten minste 38 % vol heeft;

       c)   een suikergehalte van ten minste 350 gram per liter, uitgedrukt in invertsuiker, heeft;

       d)   een gehalte aan natuurlijk anethool van ten minste 1 gram per liter doch niet meer dan 2 gram per liter heeft.

10.   „Mistrà”:

      de kleurloze met anijs of met natuurlijk anethool gearomatiseerde gedistilleerde drank

       a)   die een anethoolgehalte van ten minste 1 gram per liter doch niet meer dan 2 gram per liter heeft;

       b)   waaraan eventueel een distillaat van aromatische kruiden is toegevoegd;

       c)   die een alcoholgehalte van ten minste 40 % vol doch niet meer dan 47 % vol heeft;

       d)   die geen toegevoegde suiker bevat.

11.   „Maraschino” of „Marrasquino”:

      de kleurloze likeur waarvan de aromatisering hoofdzakelijk is verkregen door het gebruik van een distillaat van marascijnkersen  en/of  een
       distillaat van kersen of het product van de maceratie van kersen in alcohol en/of een product van de maceratie in alcohol van een deel van
       deze vrucht, die

       a)   een alcoholgehalte van ten minste 24 % vol heeft;

       b)   een suikergehalte van ten minste 250 gram per liter, uitgedrukt in invertsuiker, heeft.

12.   „Nocino”:

      de likeur waarvan de aromatisatie hoofdzakelijk is verkregen door distillatie en/of maceratie van onrijpe walnoten (Juglans  regia  L.)  en
       die

       a)   een alcoholgehalte van ten minste 30 % vol heeft;

       b)   een suikergehalte van ten minste 100 gram per liter, uitgedrukt in invertsuiker, heeft.

                                            ê 2140/98 art. 1

13.   „Bierbrand” of „bier-eau-de-vie”: de gedistilleerde drank:

       a)   die uitsluitend is verkregen door directe distillatie van vers bier, tot een distillaat met een alcoholgehalte van  minder  dan  86 %
           vol, op zodanige wijze dat het verkregen distillaat de organoleptische kenmerken van bier vertoont;

       b)   met een alcohol-volumegehalte van ten minste 38 % vol wanneer hij in de Gemeenschap voor menselijke consumptie wordt geleverd.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    BIJLAGE II

                                        Ingetrokken verordening met de achtereenvolgende wijzigingen ervan

|Verordening (EEG) nr. 1014/90 van de Commissie                                 |(PB L 105 van 25.4.1990, blz. 9)                        |
|Verordening (EEG) nr. 1180/91 van de Commissie                                |(PB L 115 van 8.5.1991, blz. 5)                       |
|Verordening (EEG) nr. 1781/91 van de Commissie                                |(PB L 160 van 25.6.1991, blz. 5)                      |
|Verordening (EEG) nr. 3458/92 van de Commissie                                |(PB L 350 van 1.12.1992, blz. 59)                     |
|Verordening (EG) nr. 2675/94 van de Commissie                                 |(PB L 285 van 4.11.1994, blz. 5)                      |
|Verordening (EG) nr. 1712/95 van de Commissie                                 |(PB L 163 van 14.7.1995, blz. 4)                      |
|Verordening (EG) nr. 2626/95 van de Commissie                                 |(PB L 269 van 11.11.1995, blz. 5)                     |
|Verordening (EG) nr. 2523/97 van de Commissie                                 |(PB L 346 van 17.12.1997, blz. 46)                    |
|Verordening (EG) nr. 2140/98 van de Commissie                                 |(PB L 270 van 7.10.1998, blz. 9)                      |

                                                                  _____________

                                                                   BIJLAGE III

                                                                Concordantietabel

|Verordening (EEG) nr. 1014/90                                       |De onderhavige verordening                                          |
|Artikel 1                                                           |Artikel 1                                                           |
|Artikel 2                                                           |Artikel 2                                                           |
|Artikel 3, eerste alinea, aanhef                                    |Artikel 3, lid 1, aanhef                                            |
|Artikel 3, eerste alinea, eerste streepje                           |Artikel 3, lid 1, onder a)                                          |
|Artikel 3, eerste alinea, tweede streepje                           |Artikel 3, lid 1, onder b)                                          |
|Artikel 3, eerste alinea, derde streepje                            |Artikel 3, lid 1, onder c)                                          |
|Artikel 3, eerste alinea, vierde streepje                           |Artikel 3, lid 1, onder d)                                          |
|Artikel 3, eerste alinea, vijfde streepje                           |Artikel 3, lid 1, onder e)                                          |
|Artikel 3, tweede alinea                                            |Artikel 3, lid 2                                                    |
|Artikel 4, eerste alinea                                            |Artikel 4, lid 1                                                    |
|Artikel 4, tweede alinea, aanhef                                    |Artikel 4, lid 2, aanhef                                            |
|Artikel 4, tweede alinea, eerste streepje                           |Artikel 4, lid 2, onder a)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, tweede streepje                           |Artikel 4, lid 2, onder b)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, derde streepje                            |Artikel 4, lid 2, onder c)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, vierde streepje                           |Artikel 4, lid 2, onder d)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, vijfde streepje                           |Artikel 4, lid 2, onder e)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, zesde streepje                            |Artikel 4, lid 2, onder f)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, zevende streepje                          |Artikel 4, lid 2, onder g)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, achtste streepje                          |Artikel 4, lid 2, onder h)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, negende streepje                          |Artikel 4, lid 2, onder i)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, tiende streepje                           |Artikel 4, lid 2, onder j)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, elfde streepje                            |Artikel 4, lid 2, onder k)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, twaalfde streepje                         |Artikel 4, lid 2, onder l)                                          |
|Artikel 4, tweede alinea, dertiende streepje                        |Artikel 4, lid 2, onder m)                                          |
|Artikel 4, derde alinea, aanhef                                     |Artikel 4, lid 3, aanhef                                            |
|Artikel 4, derde alinea, eerste streepje                            |Artikel 4, lid 3, onder a)                                          |
|Artikel 4, derde alinea, tweede streepje                            |Artikel 4, lid 3, onder b)                                          |
|Artikel 4, derde alinea, derde streepje                             |Artikel 4, lid 3, onder c)                                          |
|Artikel 4, derde alinea, vierde streepje                            |Artikel 4, lid 3, onder d)                                          |
|Artikel 5                                                           |Artikel 5                                                           |
|Artikel 6, lid 1, aanhef                                            |Artikel 6, lid 1, aanhef                                            |
|Artikel 6, lid 1, eerste streepje                                   |Artikel 6, lid 1, onder a)                                          |
|Artikel 6, lid 1, tweede streepje                                   |Artikel 6, lid 1, onder b)                                          |
|Artikel 6, lid 1, derde streepje                                    |Artikel 6, lid 1, onder c)                                          |
|Artikel 6, lid 1, vierde streepje                                   |Artikel 6, lid 1, onder d)                                          |
|Artikel 6, lid 1, vijfde streepje                                   |Artikel 6, lid 1, onder e)                                          |
|Artikel 6, lid 2                                                    |Artikel 6, lid 1, onder e)                                          |
|Artikel 6, lid 3                                                    |Artikel 6, lid 2                                                    |
|Artikel 6, lid 4                                                    |Artikel 6, lid 3                                                    |
|Artikel 6, lid 5                                                    |Artikel 6, lid 4                                                    |
|Artikel 7, aanhef                                                   |Artikel 7, aanhef                                                   |
|Artikel 7, eerste streepje                                          |Artikel 7, onder a)                                                 |
|Artikel 7, tweede streepje                                          |Artikel 7, onder b)                                                 |
|Artikel 7 bis, eerste alinea                                        |Artikel 8, lid 1                                                    |
|Artikel 7 bis, tweede alinea                                        |Artikel 8, lid 2                                                    |
|Artikel 7 ter, lid 1                                                |Artikel 9, lid 1                                                    |
|Artikel 7 ter, lid 2, aanhef                                        |Artikel 9, lid 2, aanhef                                            |
|Artikel 7 ter, lid 2, eerste streepje                               |Artikel 9, lid 2, onder a)                                          |
|Artikel 7 ter, lid 2, tweede streepje                               |Artikel 9, lid 2, onder b)                                          |
|Artikel 7 ter, lid 2, derde streepje                                |Artikel 9, lid 2, onder c)                                          |
|Artikel 7 ter, lid 2, vierde streepje                               |Artikel 9, lid 2, onder d)                                          |
|Artikel 7 ter, lid 2, vijfde streepje                               |Artikel 9, lid 2, onder e)                                          |
|Artikel 7 ter, lid 3                                                |Artikel 9, lid 3                                                    |
|Artikel 7 quater, eerste alinea                                     |Artikel 10, lid 1, eerste alinea                                    |
|Artikel 7 quater, tweede alinea                                     |Artikel 10, lid 1, tweede alinea                                    |
|Artikel 7 quater, derde alinea                                      |Artikel 10, lid 2                                                   |
|Artikel 7 quater, vierde alinea                                     |Artikel 10, lid 3                                                   |
|-                                                                   |Artikel 11                                                          |
|Artikel 8                                                           |Artikel 12                                                          |
|Bijlage                                                             |Bijlage I                                                           |
|-                                                                   |Bijlage II                                                          |
|-                                                                   |Bijlage III                                                         |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   PB L 160 van 12.6.1989, blz. 1. Ö Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1882/2003 van het  Europees  Parlement  en  de
      Raad (PB L 284 van 31.10.2003, blz. 1). Õ
[2]   PB L 105 van 25.4.1990, blz. 9. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2140/98 (PB L 270 van 7.10.1998, blz. 9).
[3]   Zie bijlage II.
[4]   PB L Ö 109 Õ van Ö 6.5.2000 Õ , blz. Ö 29 Õ .