CELEX: 32006R1939
Language: hr
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1939/2006 od 21. prosinca 2006. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 462/2003 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih proizvoda od svinjskog mesa podrijetlom iz država AKP-a

03/Sv. 55
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               100
            
         32006R1939
   
               L 407/156
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1939/2006
   od 21. prosinca 2006.
   o izmjeni Uredbe (EZ) br. 462/2003 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih proizvoda od svinjskog mesa podrijetlom iz država AKP-a
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2759/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizaciji tržišta svinjskog mesa (1), a posebno njezin članak 22.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2286/2002 od 10. prosinca 2002. o režimima koji se primjenjuju na poljoprivredne proizvode i robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz afričkih, karipskih i pacifičkih država (država AKP-a) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1706/98 (2), a posebno njezin članak 5.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom Komisije (EZ) 462/2003 (3) utvrđena su detaljna pravila provedbe mjera koje se primjenjuju na uvoz određenih proizvoda od svinjskog mesa podrijetlom iz država AKP-a.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 od 31. kolovoza 2006. o utvrđivanju zajedničkih pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima se upravlja pomoću sustava uvoznih dozvola (4) primjenjuje se na uvozne dozvole za razdoblja uvoznih carinskih kvota koja počinju 1. siječnja 2007. Uredbom (EZ) br. 1301/2006 posebno su utvrđena pravila o zahtjevima za uvozne dozvole, statusu podnositelja zahtjeva i izdavanju dozvola te se ograničava rok valjanosti dozvola na posljednji dan razdoblja carinske kvote. Uredba (EZ) br. 1301/2006 mora se primjenjivati na uvozne dozvole izdane na temelju Uredbe (EZ) br. 462/2003, osim ako nije drukčije predviđeno u toj Uredbi. Stoga je Uredbu (EZ) br. 462/2003 potrebno uskladiti s Uredbom (EZ) br. 1301/2006, po potrebi.
            
         
               (3)
            
            
               S obzirom na pristupanje Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji 1. siječnja 2007., mora se osigurati dodavanje unosa na zahtjeve za dozvolu i na dozvole na bugarskom i rumunjskom.
            
         
               (4)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 462/2003 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravnog odbora za svinjsko meso,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 462/2003 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članci 1., 2., 3., 4., 5. i 6. zamjenjuju se sljedećim:
               „Članak 1.
               1.   Cjelokupni uvoz u Zajednicu u okviru Uredbe (EZ) br. 2286/2002 proizvoda obuhvaćenih oznakama KN koji su navedeni u Prilogu I. ovoj Uredbi ispunjava uvjete za smanjenu stopu carine nakon predočenja uvozne dozvole.
               2.   Primjenjuju se Uredbe Komisije (EZ) br. 1291/2000 (5) i 1301/2006 (6), osim ako nije drukčije predviđeno u ovoj Uredbi.
               3.   Količina proizvoda za koju vrijede gore navedeni aranžmani i stopa carine utvrđena je Prilogu I.
               Članak 2.
               Količina utvrđena u dijelu B Priloga I. za razdoblje uvozne carinske kvote raspoređuje se na sljedeća podrazdoblja:
               
                           —
                        
                        
                           25 % za razdoblje od 1. siječnja do 31. ožujka,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           25 % za razdoblje od 1. travnja do 30. lipnja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           25 % za razdoblje od 1. srpnja do 30. rujna,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           25 % za razdoblje od 1. listopada do 31. prosinca.
                        
                     Članak 3.
               1.   Neovisno o članku 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, maloprodajni ili ugostiteljski objekti koji prodaju svoje proizvode krajnjim potrošačima isključeni su iz smanjenja stopa carine iz članka 1. stavka 1. ove Uredbe i u tom smislu ne mogu podnositi zahtjeve za uvoznu dozvolu.
               2.   U zahtjevima za uvoznu dozvolu može se navesti samo jedan serijski broj iz Priloga I. Oni mogu uključivati nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama kombinirane nomenklature (KN). U takvim slučajevima, u odjeljku 16. moraju se naznačiti sve oznake KN, a njihov naziv u odjeljku 15. zahtjeva za dozvolu i dozvolama.
               Zahtjevi se moraju podnositi za najmanje jednu tonu, a najviše 100 % od količine raspoložive za pojedino podrazdoblje određeno u članku 2.
               Članak 4.
               1.   U odjeljku 8. zahtjeva za dozvolu i dozvole naznačuje se država podrijetla, a ‚da’ se označava križićem.
               2.   Odjeljak 20. zahtjeva za dozvolu i dozvole sadrži jednu od referenci prikazanih u dijelu A Priloga II.
               3.   Odjeljak 24. dozvole sadrži jednu od referenci prikazanih u dijelu B Priloga II.
               Članak 5.
               1.   Zahtjevi za dozvolu podnose se tijekom prvih sedam dana u mjesecu koji prethodi svakom podrazdoblju iz članka 2.
               Međutim, za razdoblje od 1. siječnja do 31. ožujka 2007., zahtjevi za dozvolu podnose se tijekom prvih 15 dana siječnja 2007.
               2.   Države članice obavješćuju Komisiju, najkasnije trećeg radnog dana nakon isteka roka za podnošenje zahtjeva za dozvolu, o ukupnim količinama u kilogramima zatraženima za pojedinu kvotu.
               3.   Dozvole se izdaju što je prije moguće nakon što Komisija donese odluku.
               4.   Države članice obavješćuju Komisiju, prije isteka četvrtog mjeseca nakon svakog godišnjeg razdoblja, o količinama (izraženim u kilogramima) za svaku kvotu koje su stvarno stavljene u slobodan promet u skladu s ovom Uredbom u dotičnom razdoblju.
               Članak 6.
               1.   Uvozne dozvole vrijede 150 dana od dana stvarnog izdavanja u smislu članka 23. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000.
               2.   Neovisno o članku 9. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, prijenos prava koja proizlaze iz dozvola ili potvrda ograničava se na nositelje koji zadovoljavaju kriterije prihvatljivosti utvrđene u članku 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 i članku 3. stavku 1. ove Uredbe.
               
                  (5)  SL L 152, 24.6.2000., str. 1."
						
               
                  (6)  SL L 238, 1.9.2006., str. 13.”"
						
            
         
               2.
            
            
               Briše se članak 9.
            
         
               3.
            
            
               Prilog II. zamjenjuje se Prilogom ovoj Uredbi.
            
         
               4.
            
            
               Brišu se prilozi III. i IV.
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2007.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 2006.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 282, 1.11.1975., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1913/2005 (SL L 307, 25.11.2005., str. 2.).
   
      (2)  SL L 348, 21.12.2002., str. 5.
   
      (3)  SL L 70, 14.3.2003., str. 8. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1711/2006 (SL L 321, 21.11.2006., str. 5.).
   
      (4)  SL L 238, 1.9.2006., str. 13.
   PRILOG
   
      
         „PRILOG II.
         
            DIO A
         
         
            Unosi iz članka 4. stavka 2.:
         
         
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Продукт с произход страните от АКТБ — Регламент (ЕО) № 2286/2002 и Регламент (ЕО) № 462/2003.
                  
               
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Producto ACP — Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 462/2003.
                  
               
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Produkt AKP – nařízení (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 462/2003.
                  
               
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AVS-produkt — forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 462/2003.
                  
               
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AKP-Erzeugnis — Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 462/2003.
                  
               
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AKV riikide toode — määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja (EÜ) nr 462/2003.
                  
               
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Προϊόν ΑΚΕ — Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 462/2003.
                  
               
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     ACP product — Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 462/2003.
                  
               
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Produit ACP — Règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 462/2003.
                  
               
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Prodotto ACP — regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 462/2003.
                  
               
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     ĀKK produkts — Regula (EK) Nr. 2286/2002 un (EK) Nr. 462/2003.
                  
               
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AKR produktas — Reglamentai (EB) Nr. 2286/2002 ir (EB) Nr. 462/2003.
                  
               
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AKCS-termék – 2286/2002/EK és 462/2003/EK rendelet.
                  
               
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Prodott ta’ l-ACP — ir-Regolamenti (KE) Nru 2286/2002 u (KE) Nru 462/2003.
                  
               
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     ACS-product — Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003.
                  
               
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Produkt z państw AKP — rozporządzenia (WE) nr 2286/2002 i (WE) nr 462/2003.
                  
               
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Produto ACP — Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003.
                  
               
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Produse ACP — Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 și (CE) nr. 462/2003.
                  
               
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Výrobok AKT – nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 462/2003.
                  
               
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Proizvod AKP – uredbi (ES) št. 2286/2002 in (ES) št. 462/2003.
                  
               
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AKT-tuote — Asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003.
                  
               
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     AVS-produkt – förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 462/2003.
                  
               
            DIO B
         
         
            Unosi iz članka 4. stavka 3.:
         
         
                     na bugarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Намаляване на митото, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 462/2003.
                  
               
                     na španjolskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 462/2003.
                  
               
                     na češkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 462/2003.
                  
               
                     na danskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003.
                  
               
                     na njemačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 462/2003.
                  
               
                     na estonskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vähendatud tollimaksumäär vastavalt määrusele (EÜ) nr 462/2003.
                  
               
                     na grčkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 462/2003.
                  
               
                     na engleskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 462/2003.
                  
               
                     na francuskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 462/2003.
                  
               
                     na talijanskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 462/2003.
                  
               
                     na latvijskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Regulā (EK) Nr. 462/2003 paredzētais muitas nodokļa samazinājums.
                  
               
                     na litavskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Muito mokesčio sumažinimas, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 462/2003.
                  
               
                     na mađarskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     A 462/2003/EK rendeletben előírt vámcsökkentés.
                  
               
                     na malteškom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Tnaqqis tad-dritt doganali komuni previst fir-Regolament (KE) Nru 462/2003.
                  
               
                     na nizozemskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 462/2003.
                  
               
                     na poljskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Obniżenie stawki celnej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 462/2003.
                  
               
                     na portugalskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 462/2003.
                  
               
                     na rumunjskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Reducerea taxelor vamale așa cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 462/2003.
                  
               
                     na slovačkom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č. 462/2003.
                  
               
                     na slovenskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 462/2003.
                  
               
                     na finskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 462/2003.
                  
               
                     na švedskom
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 462/2003.”