CELEX: 32009L0151
Language: hr
Date: 2009-11-27 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2009/151/EZ od 27. studenoga 2009. o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja tolilfluanida kao aktivne tvari u njezin Prilog I.  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 69
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  146
               
            32009L0151
      
                  L 313/78
               
               
                  SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
               
            DIREKTIVA KOMISIJE 2009/151/EZ
      od 27. studenoga 2009.
      o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja tolilfluanida kao aktivne tvari u njezin Prilog I.
      (Tekst značajan za EGP)
      KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
      uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
      uzimajući u obzir Direktivu 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 1998. o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (1), a posebno njezin članak 16. stavak 2. drugi podstavak,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Uredbom Komisije (EZ) br. 1451/2007 od 4. prosinca 2007. o drugoj fazi desetogodišnjeg radnog programa iz članka 16. stavka 2. Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (2) utvrđen je popis aktivnih tvari koje treba ocijeniti s obzirom na njihovo moguće uvrštenje u prilog I., I.A ili I.B Direktivi 98/8/EZ. Taj popis uključuje tolilfluanid.
               
            
                  (2)
               
               
                  Na temelju Uredbe (EZ) br. 1451/2007, tolilfluanid je ocijenjen u skladu s člankom 11. stavkom 2. Direktive 98/8/EZ o korištenju pripravka 8, sredstva za zaštitu drva, kako je utvrđeno u Prilogu V. Direktivi 98/8/EZ.
               
            
                  (3)
               
               
                  Državom članicom izvjestiteljicom imenovana je Finska koja je izvješće nadležnog tijela zajedno s preporukom podnijela Komisiji 24. travnja 2006. u skladu s člankom 14. stavcima 4. i 6. Uredbe (EZ) br. 1451/2007.
               
            
                  (4)
               
               
                  Izvješće nadležnog tijela pregledale su države članice i Komisija. U skladu s člankom 15. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1451/2007, nalazi tog pregleda uneseni su u izvješće o ocjeni u okviru Stalnog odbora za biocidne pripravke 15. svibnja 2009.
               
            
                  (5)
               
               
                  Iz provedenih ispitivanja proizlazi da se za biocidne pripravke koji se koriste kao sredstva za zaštitu drva i sadrže tolilfluanid može očekivati da će udovoljavati zahtjevima utvrđenim u članku 5. Direktive 98/8/EZ. Stoga je primjereno uvrstiti tolilfluanid u Prilog I. kako bi se osiguralo da se dozvole za biocidne pripravke koji se koriste kao sredstva za zaštitu drva i sadrže tolilfluanid u svim državama članicama mogu odobriti, izmijeniti ili poništiti u skladu s člankom 16. stavkom 3. Direktive 98/8/EZ.
               
            
                  (6)
               
               
                  Međutim, neprihvatljivi rizici utvrđeni su kod in situ tretiranja drveta na otvorenom prostoru i kod tretiranog drveta koje je izloženo atmosferilijama. Stoga, pripravke koji sadrže tolilfluanid i koriste se kao sredstva za zaštitu drva ne treba odobriti za te uporabe.
               
            
                  (7)
               
               
                  U svjetlu nalaza izvješća o ocjeni, za pripravke koji sadrže tolilfluanid i koriste se kao sredstva za zaštitu drva primjereno je zahtijevati primjenu mjera za ublažavanje rizika na razini izdavanja dozvola za pripravke kako bi se osiguralo smanjenje rizika na prihvatljivu razinu u skladu s člankom 5. Direktive 98/8/EZ i njezinim Prilogom VI. Posebno je primjereno zahtijevati da se pripravci namijenjeni industrijskoj ili profesionalnoj uporabi upotrebljavaju s odgovarajućom zaštitnom opremom ako se ne može dokazati da je rizik za profesionalne i industrijske korisnike moguće smanjiti drugim sredstvima. Odgovarajuće mjere treba poduzeti za zaštitu tla i akvatičkih ekosustava budući da su tijekom ocjenjivanja utvrđeni neprihvatljivi rizici za te ekosustave. Stoga treba predvidjeti upute u kojima se navodi da tretirano drvo nakon tretiranja mora biti uskladišteno na zaštićenom mjestu i/ili na nepromočivoj tvrdoj podlozi i da moguće gubitke obvezno treba prikupiti za ponovnu uporabu ili odlaganje.
               
            
                  (8)
               
               
                  Bitno je da se odredbe ove Direktive primjenjuju istodobno u svim državama članicama kako bi se na tržištu osiguralo jednako postupanje s biocidnim pripravcima koji sadrže aktivnu tvar tolilfluanid te isto tako olakšalo pravilno funkcioniranje tržišta biocidnih pripravaka općenito.
               
            
                  (9)
               
               
                  Prije uvrštenja aktivne tvari u Prilog I., državama članicama i zainteresiranim stranama treba osigurati razuman vremenski rok kako bi im se omogućila priprema za udovoljavanje novim zahtjevima koje to uvrštenje donosi i kako bi se osiguralo da podnositelji zahtjeva koji su pripremili dokumentaciju mogu u potpunosti iskoristiti desetogodišnje razdoblje zaštite podataka koje, u skladu s člankom 12. stavkom 1. točkom (c) podtočkom ii. Direktive 98/8/EZ, počinje od dana uvrštenja.
               
            
                  (10)
               
               
                  Nakon uvrštenja, državama članicama treba omogućiti razuman rok za provedbu članka 16. stavka 3. Direktive 98/8/EZ, a posebno za odobravanje, izmjenu ili poništenje dozvola za biocidne pripravke u vrsti pripravka 8 koji sadrže tolilfluanid kako bi osigurale njihovu usklađenost s Direktivom 98/8/EZ.
               
            
                  (11)
               
               
                  Direktivu 98/8/EZ stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (12)
               
               
                  Mjere predviđene u ovoj Direktivi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne pripravke,
               
            DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
      Članak 1.
      Prilog I. Direktivi 98/8/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
      Članak 2.
      1.   Države članice najkasnije do 30. rujna 2010. donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom.
      One te odredbe primjenjuju od 1. listopada 2011.
      Kad države članice donose ove odredbe, one sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
      2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
      Članak 3.
      Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      Članak 4.
      Ova je Direktiva upućena državama članicama.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 27. studenoga 2009.
         
            
               Za Komisiju
            
            Stavros DIMAS
            
               Član Komisije
            
         
      
      
         (1)  SL L 123, 24.4.1998., str. 1.
      
         (2)  SL L 325, 11.12.2007., str. 3.
      
         PRILOG
         U Prilog I. Direktivi 98/8/EZ umeće se sljedeći unos „Br. 29”:
         
            
                        Br.
                     
                     
                        Opći naziv
                     
                     
                        Naziv IUPAC
                        Identifikacijske oznake
                     
                     
                        Najmanja čistoća aktivne tvari u biocidnom pripravku koji se stavlja na tržište
                     
                     
                        Datum uvrštenja
                     
                     
                        Rok za usklađivanje s člankom 16. stavkom 3.
                        (osim za pripravke koji sadrže više od jedne aktivne tvari, za koje je krajnji rok za usklađivanje s člankom 16. stavkom 3. utvrđen u posljednjoj odluci o uvrštenju koja se odnosi na dotičnu aktivnu tvar)
                     
                     
                        Datum isteka uvrštenja
                     
                     
                        Vrsta pripravka
                     
                     
                        Posebne odredbe (*)
                        
                     
                  
                        „29.
                     
                     
                        Tolilfluanid
                     
                     
                        Dikloro-N- [(dimetilamino)sulfonil]fluoro-N-(p-tolil)metansulfenamid
                        EZ br.: 211-986-9
                        CAS br.: 731-27-1
                     
                     
                        960  g/kg
                     
                     
                        1. listopada 2011.
                     
                     
                        30. rujna 2013.
                     
                     
                        30. rujna 2021.
                     
                     
                        8
                     
                     
                        Pripravci nisu odobreni za in situ tretiranje drveta na otvorenom ili za drvo koje će biti izloženo atmosferilijama.
                        Države članice osiguravaju da dozvole podliježu sljedećim uvjetima:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    U pogledu pretpostavki postavljenih tijekom ocjene rizika, ako se u zahtjevu za izdavanje dozvole za pripravak ne može dokazati da je rizik za industrijske ili profesionalne korisnike moguće smanjiti na prihvatljivu razinu drugim sredstvima, pripravci za koje je izdana dozvola za industrijsku ili profesionalnu uporabu moraju se upotrebljavati s odgovarajućom osobnom zaštitnom opremom.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    U pogledu utvrđenih rizika za tlo i akvatičke ekosustave, moraju se poduzeti odgovarajuće mjere za ublažavanje rizika za zaštitu tih ekosustava. Posebno, na oznakama i/ili sigurnosnim listovima za pripravke odobrene za industrijsku ili profesionalnu uporabu navodi se da svježe tretirano drvo nakon tretiranja mora biti uskladišteno na zaštićenom mjestu i/ili na nepromočivoj tvrdoj podlozi kako bi se spriječili izravni gubici u tlo ili vodu i da moguće gubitke obvezno treba prikupiti za ponovnu uporabu ili odlaganje.”
                                 
                              
                  
         
            (*)  Za provedbu općih načela Priloga VI., sadržaj i zaključci izvješća o ocjeni dostupni su na internetskoj stranici Komisije: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm