CELEX: 62009CA0371
Language: lv
Date: 2010-07-29 00:00:00
Title: Lieta C-371/09: Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 29. jūlija spriedums ( High Court of Justice ( Chancery Division ) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/Isaac International Limited (Regula (EEK) Nr. 2913/92 — Muitas kodekss — 212.a pants — Regula (EEK) Nr. 2454/93 — 292. pants — Regula (EK) Nr. 88/97 — 14. pants — Antidempinga maksājums — Velosipēdu rāmji)

11.9.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 246/12
            
         Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 29. jūlija spriedums (High Court of Justice (Chancery Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/Isaac International Limited
   
   (Lieta C-371/09) (1)
   
   (Regula (EEK) Nr. 2913/92 - Muitas kodekss - 212.a pants - Regula (EEK) Nr. 2454/93 - 292. pants - Regula (EK) Nr. 88/97 - 14. pants - Antidempinga maksājums - Velosipēdu rāmji)
   2010/C 246/19
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      High Court of Justice (Chancery Division)
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
   
   
      Atbildētājs: Isaac International Limited
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — High Court of Justice (Chancery Division) — Komisijas 1997. gada 20. janvāra Regulas (EK) Nr. 88/97 par atbrīvojumu no antidempinga maksājuma noteiktu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēda daļu importam, kas izriet no paplašinājuma, kuru noteica ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/97 par antidempinga maksājumu, kas uzlikts ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 (OV L 17, 17. lpp.), 14. panta c) punkta interpretācija — Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 1. lpp.), 292. panta 3. punkta interpretācija — Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (OV L 302, 1. lpp.) 212. panta a) punkta interpretācija — Antidempinga maksājums par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem — Nosacījumi noteiktu svarīgu velosipēdu daļu importa atbrīvojumam no antidempinga maksājuma — Atļaujas izmantot konkrētam mērķim iegūšana — Importētājs, kurš nav ieguvis nepieciešamo atļauju, jo nav pārbaudījis Regulas (EK) Nr. 88/97 14. panta c) punkta un Regulas (EEK) Nr. 2454/93 292. panta 3. punkta noteikumu piemērošanas nosacījumus — Acīmredzamas nolaidības jēdziens
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, kas grozīta ar Komisijas 2000. gada 24. jūlija Regulu (EK) Nr. 1602/2000, 292. panta 3. punktā paredzēto procedūru nevar izmantot, lai importētājam, kurš ir dibināts un darbojas divās dalībvalstīs, un importē preces vienā dalībvalstī, pēc tam tās nekavējoties pārvedot uz otru dalībvalsti, atļautu izmantot atbrīvojumu no antidempinga maksājuma saskaņā ar Komisijas 1997. gada 20. janvāra Regulas (EK) Nr. 88/97, ar ko atļauj atbrīvojumu no ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/97 uzliktā un ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 paplašinātā antidempinga maksājuma noteiktu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēda daļu importam, 14. panta c) punktu;
            
         
               2)
            
            
               saskaņā ar Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 16. novembra Regulu (EK) Nr. 2700/2000, 212.a pantu nevar piešķirt atbrīvojumu no antidempinga maksājuma importētajam, kurš nav saņēmis vajadzīgo atļauju, lai izmantotu Regulas Nr. 88/97 14. panta c) punktā paredzēto atbrīvojumu no šāda maksājuma.
            
         
      (1)  OV C 267, 07.11.2009.