CELEX: 62006CJ0063
Language: mt
Date: 2007-04-19 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tad-19 ta' April 2007.#UAB Profisa vs Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Lietuvos Vyriausiasis administracinis teismas - il-Litwanja.#Direttiva 92/83/KEE- Armonizzazzjoni ta' l-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku - Artikolu 27(1)(f) - Alkoħol li jkun jinsab fi prodotti taċ-ċikkulata - Eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa armonizzata.#Kawża C-63/06.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla)
      19 ta' April 2007 (*)
      
      “Direttiva 92/83/KEE– Armonizzazzjoni ta' l-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku – Artikolu 27(1)(f) – Alkoħol li jkun jinsab fi prodotti taċ-ċikkulata – Eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa armonizzata”
      Fil-kawża C‑63/06,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Vyriausiasis administracinis
         teismas (il-Litwanja), permezz ta' Deċiżjoni ta' l-20 ta' Diċembru 2005, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-3 ta' Frar
         2006, fil-proċedura
      
      UAB Profisa
      vs
      Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
      komposta minn E. Juhász, President ta' l-Awla, R. Silva de Lapuerta (Relatur) u J. Malenovský, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      –       għal UAB Profisa, minn T. Blažys, advokatas,
      –       għall-Gvern Litwan, minn D. Kriaučiūnas, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Portugiż, minn L. Fernandes u Â. Seiça Neves, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn W. Mölls u A. Steiblytė, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tinqata' l-kawża mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 27(1)(f) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE
         tad-19 ta' Ottubru 1992 dwar l-armonizzazzjoni ta' l-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku (ĠU L
         316, p. 21).
      
      2       Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn UAB Profisa (iktar ‘il quddiem “Profisa”) u l-Muitinės departamentas prie
         Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (id-dipartiment tad-dwana Litwan) fuq l-issuġġettar għat-taxxa tas-sisa armonizzata
         ta’ l-Alkoħol li jkun jinsab fi prodotti taċ-ċikkulata.
      
       Kuntest Ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3       L-Artikolu 27(1) f) tad-direttiva 92/83 jgħid:
      "L-Istati Membri għandhom jeżentaw il-prodotti koperti b'din id-Direttiva mis-sisa armonizzata taħt il-kundizzjonijiet li
         għandhom jistipulaw għall-iskop li tkun assigurata l-aplikazzjoni korretta u ħafifa ta' dawn l-eżenzjonijiet u li tkun ipprevenuta
         xi evażjoni, ħelsien jew abbuż:meta użat direttament jew bħala kostitwent ta' prodott ippreparat għall-aħħar stadju ta' manifattura
         ta' l-ikel, mimli jew le, iżda f'kull każ il-kontenut alkoħoliku ma jeċċedix it-8,5 litri ta' alkoħol pur għal kull 100 kg
         tal-prodott għaċ-ċikkulata, u 5 litri ta' alkoħol pur għal kull 100 kg tal-prodott għal prodotti oħra."
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      4       Il-punt 5 ta’ l-Artikolu 25(1) tal-liġi tat-30 ta’ Ottubru 2001, dwar it-taxxi tas-sisa (Lietuvos Respublikos akcizų įstatymas)
         (Žin., 2001, nº 98-3482), kif emendat mil-liġi tad-29 ta’ Jannar 2004 (Žin., 2004, nº 26-802, iktar ‘il quddiem il-"liġi dwar
         it-taxxi tas-sisa"), jipprovdi li l-alkoħol etiliku u x-xorb alkoħoliku intiż għall-manifattura ta’ prodotti taċ-ċikkulata
         huma eżenti mit-taxxa tas-sisa, bil-kundizzjoni li ma jiġix użat iktar minn 8.5 litri ta’ alkoħol pur għal kull 100 kg (netti)
         ta’ prodott taċ-ċikkulata.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      5       Profisa timporta fil-Litwanja prodotti taċ-ċikkulata li jinkludu alkoħol etiliku.
      6       B’deċiżjonijiet ta’ l-4 ta’ Jannar u ta' l-14 ta’ Marzu 2005, il-Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų
         ministerijos irrifjuta li jeżenta mit-taxxa tas-sisa l-prodotti importati minn Profisa, għar-raġuni li, minkejja li l-punt
         5 ta’ l-Artikolu 25(1) tal-liġi dwar it-taxxi tas-sisa jeżenta mit-taxxa tas-sisa l-alkoħol etiliku intiż għall-manifattura
         ta’ prodotti taċ-ċikkulata, din id-dispożizzjoni mhijiex applikabbli għall-prodotti lesti taċ-ċikkulata importati li jinkludu
         alkoħol etiliku, bħal dawk in kwistjoni fil-kawża prinċipali.
      
      7       Profisa talbet li dawn id-deċiżjonijiet jiġu annullati mill-Vilniaus apygardos administracinis teismas, li ċaħad it-talba
         b’sentenza tad-9 ta’ Mejju 2005.
      
      8       Profisa appellat minn din is-sentenza quddiem il-qorti tar-rinviju.
      9       Din il-Qorti tindika li, safejn il-punt 5 ta’ l-Artikolu 25(1) tal-liġi dwar it-taxxi tas-sisa jfittex li jassigura t-traspożizzjoni
         ta’ l-Artikolu 27(1) f) tad-direttiva 92/83 fis-sistema legali Litwana, interpretazzjoni ta’ din l-aħħar dispożizzjoni hija
         neċessarja sabiex tingħata sentenza fil-kawża quddiemha.
      
      10     Issa, din il-qorti tosserva li l-verżjoni Litwana ta’ l-Artikolu 27(1)(f) tad-direttiva 92/83 hija differenti minn verżjonijiet
         lingwistiċi oħra ta’ dan l-istess Artikolu.
      
      11     Huwa f’dan il-kuntest li l-Vyriausiasis administracinis teismas iddeċieda li jissospendi l-proċeduri u li jressaq quddiem
         il-Qorti tal-Ġustizzja s-segwenti domanda preliminari:
      
      "Fid-dawl tad-diverġenzi bejn il-verżjonijiet lingwistiċi differenti tad-direttiva 92/83 […] wieħed għandu jinterpreta l-Artikolu
         27(1) f) tagħha fis-sens li huwa jimponi fuq l-Istati Membri l-eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa l-alkoħol etiliku importat fit-territorju
         doganali tal-Komunitajiet Ewropej li jinsab fil-prodotti taċ-ċikkulata intiżi għall-konsum dirett meta l-kwantità ta’ alkoħol
         li tinsab fil-prodotti taċ-ċikkulata ma taqbiżx 8.5 litri għal kull 100 kg ta’ prodott?"
      
       Fuq id-domanda preliminari
      12     Il-partijiet kollha li ppreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub jipproponu li tingħata risposta affermattiva għad-domanda preliminari.
      13     Jirriżulta minn ġurisprudenza stabbilita li n-neċessità ta' applikazzjoni u, għaldaqstant, ta' interpretazzjoni uniformi tad-dispożizzjonijiet
         tad-dritt Komunitarju teskludi li, fil-każ ta' dubju, it-test ta' dispożizzjoni jitqies separatament, iżda minflok titlob
         li dan jiġi interpretat u applikat fid-dawl tal-verżjonijiet stabbiliti fil-lingwi uffiċjali l-oħra (sentenzi tat-12 ta’ Novembru
         1969, Stauder vs Ulm, 29/69, Ġabra p. 419, punt 3; tas-7 ta’ Lulju 1988, Moksel vs Balm, 55/87, Ġabra p. 3845, punt 15, u
         tat-2 ta’ April 1998, EMU Tabac et, C‑296/95, Ġabra p. I-605, punt 36).
      
      14     F'każ ta' diverġenza bejn id-diversi verżjonijiet lingwistiċi ta' test Komunitarju, id-dispożizzjoni in kwistjoni għandha
         tiġi interpretata fid-dawl ta' l-istruttura ġenerali u ta' l-għan tal-leġiżlazzjoni li din id-dispożizzjoni tifforma parti
         minnha (sentenzi tas-27 ta’ Ottubru 1977, Bouchereau, 30/77, Ġabra p. 1999, punt 14; tas-7 ta’ Diċembru 2000, L-Italja vs
         Il-Kummissjoni, C‑482/98, Ġabra p. I-10861, punt 49, u ta’ l-1 ta’ April 2004, Borgmann, C‑1/02, Ġabra p. I-3219, punt 25).
      
      15     Issa, jirriżulta minn eżami komparattiv tal-verżjonijiet lingwistiċi differenti ta’ l-Artikolu 27(1) f) tad-direttiva 92/83
         li, bl-eċċezzjoni tal-verżjoni Litwana, il-verżjonijiet lingwistiċi kollha ta’ dan l-Artikolu jipprovdu li, taħt il-kundizzjonijiet
         li huma jistabbilixxu, l-Istati Membru għandhom jeżentaw mit-taxxa tas-sisa armonizzata l-prodotti koperti minn din id-direttiva,
         fosthom l-alkoħol etiliku, meta dan jintuża direttament għall-manifattura ta’ ikel, bil-kundizzjoni li, f’kull każ, il-livell
         ta’ alkoħol ma jaqbiżx 8.5 litri ta’ alkoħol pur għal kull 100 kg ta’ prodotti li jidħlu fil-kompożizzjoni taċ-ċikkulati u
         5 l ta’ alkoħol pur għal kull 100 kg ta’ prodotti li jidħlu fil-kompożizzjoni ta’ prodotti oħra.
      
      16     Il-post fejn l-alkoħol etiliku jiġi użat għal din il-manifattura huwa irrilevanti f’dan ir-rigward.
      17     Barra minn hekk, l-għan imfittex mill-eżenzjonijiet previsti mid-direttiva 92/83 huwa, b’mod partikolari, li jinnewtralizza
         l-impatt tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol inkwantu prodott intermedjarju li jidħol fil-kompożizzjoni ta’ prodotti oħra kummerċjali
         jew industrijali (sentenza L-Italja vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ‘il fuq, punt 4).
      
      18     Barra minn hekk, l-eżenzjoni tal-prodotti msemmija mill-Artikolu 27(1) tad-direttiva 92/83 tikkostitwixxi l-prinċipju, u r-rifjut
         tagħha huwa l-eċċezzjoni. Il-fakultà rrikonoxxuta lill-Istati Membri b’din l-istess dispożizzjoni li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet
         "sabiex jassiguraw applikazzjoni korretta u diretta ta’ dawn l-eżenzjonijiet u li jiġu evitati kull frodi, evażjoni jew abbuż"
         ma għandhiex ixxejjen in-natura inkundizzjonata ta’ l-obbligu ta’ eżenzjoni previst mill-imsemmija dispożizzjoni (sentenza
         L-Italja vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ‘il fuq, punt 50).
      
      19     Konsegwentement, ir-risposta għad-domanda preliminari għandha tkun li l-Artikolu 27(1) f) tad-direttiva 92/83 għandu jiġi
         interpretat fis-sens li huwa jimponi fuq l-Istati Membri l-eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa armonizzata ta’ l-alkoħol etiliku
         importat fit-territorju doganali ta’ l-Unjoni Ewropea u li jinsab fil-prodotti taċ-ċikkulata intiżi għall-konsum dirett, bil-kundizzjoni
         li l-livell ta’ alkoħol ta’ dawn il-prodotti ma jaqbiżx 8.5 litri għal kull 100 kg ta’ prodott.
      
       Fuq l-ispejjeż
      20     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tmien Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 27(1)(f) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar armonizzazzjoni ta' l-istrutturi tat-taxxi
            tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku, għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jimponi fuq l-Istati Membri l-eżenzjoni
            mit-taxxa tas-sisa armonizzata ta’ l-alkoħol importat fit-territorju doganali ta’ l-Unjoni Ewropea u li jinsab fil-prodotti
            taċ-ċikkulata intiżi għall-konsum dirett, bil-kundizzjoni li l-livell ta’ alkoħol ta’ dawn il-prodotti ma jaqbiżx 8.5 litri
            għal kull 100 kg ta’ prodott.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Litwan.