CELEX: 32014D0765
Language: nl
Date: 2014-06-25 00:00:00
Title: 2014/765/EU: Besluit van de Commissie van 25 juni 2014 betreffende steunmaatregel SA.20949 (C 23/06) — Polen — Technologie Buczek (Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 4099)  Voor de EER relevante tekst

7.11.2014   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 323/9
            
         BESLUIT VAN DE COMMISSIE
   van 25 juni 2014
   betreffende steunmaatregel SA.20949 (C 23/06) — Polen — Technologie Buczek
   (Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 4099)
   (Slechts de tekst in de Poolse taal is authentiek)
   (Voor de EER relevante tekst)
   (2014/765/EU)
   DE EUROPESE COMMISSIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 108, lid 2, eerste alinea,
   Gezien de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en met name artikel 62, lid 1, onder a),
   Overwegende hetgeen volgt:
   1.   PROCEDURE
   
   
               (1)
            
            
               Bij schrijven van 7 juni 2006 bracht de Commissie Polen op de hoogte van haar besluit om de formele onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden in de hierbovengenoemde staatssteunzaak.
            
         
               (2)
            
            
               Op 23 oktober 2007 stelde de Commissie Beschikking 2008/344/EG (1) („de beschikking”) vast. In die beschikking concludeerde de Commissie dat de staatssteun die staalproducent Technologie Buczek Group („TB-concern”) ontvangen had, onverenigbaar was met de gemeenschappelijke markt. Daarom beval de Commissie Polen het bedrag terug te vorderen van de samengestelde entiteiten van het TB-concern, meer bepaald het moederbedrijf Technologie Buczek SA („TB”) en haar dochterondernemingen Huta Buczek sp. z o.o („HB”) en Buczek Automotive sp. z o.o („BA”) naar rato van het feitelijk door hen ontvangen voordeel.
            
         
               (3)
            
            
               Op 8 januari 2008 stelde BA bij het Gerecht een beroep tot gedeeltelijke nietigverklaring van de beschikking in. TB en HB stelden afzonderlijke beroepen in, maar trokken die later in.
            
         
               (4)
            
            
               Bij arrest van 17 mei 2011 (2) verklaarde het Gerecht de beschikking nietig wat BA betreft (zie gedetailleerde beschrijving in onderstaande overweging 7). Op 21 maart 2013 wees het Hof van Justitie de hogere voorziening af die de Commissie had ingesteld tegen het arrest van het Gerecht (3).
            
         
               (5)
            
            
               Als gevolg van de nietigverklaring van de beschikking wat BA betreft, is de formele onderzoeksprocedure C23/06 nog niet afgesloten en moest de Commissie die procedure hervatten vanaf het punt dat er van een onwettige handeling sprake was.
            
         
               (6)
            
            
               De Commissie verzocht Polen om informatie op 22 april 2013, 12 juni 2013 en 27 november 2013, waarop Polen antwoordde op 8 mei 2013, 26 juli 2013 en 10 februari 2014.
            
         2.   BEOORDELING
   
   
               (7)
            
            
               Het Gerecht verklaarde volgende artikelen nietig:
               
                           —
                        
                        
                           artikel 1 van de beschikking dat de staatssteun ten bedrage van 20 761 643 PLN op onrechtmatige wijze werd toegekend aan het TB-concern, onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           artikel 3, leden 1 en 3, van de beschikking, waarin is vastgelegd welke bedragen moeten worden teruggevorderd van HB en BA afzonderlijk, voor zover die leden betrekking hebben op BA (4);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           artikelen 4 en 5 van de beschikking, die uitvoeringsbepalingen bevatten, voor die artikelen betrekking hebben op BA.
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Artikel 1 van de beschikking verwijst naar het TB-concern in zijn geheel, daar waar de resterende nietig verklaarde artikelen op BA betrekking hebben. Bijgevolg is de Commissie van oordeel dat het nodig is eerst te onderzoeken in welke mate de nietigverklaring van de beschikking een effect heeft op de andere leden van het TB-concern, meer bepaald TB en HB.
            
         
               (9)
            
            
               De Commissie wijst op het arrest van 10 juli 1997 in zaak T-227/95 (Assidomän Kraft Products AB e.a./Commissie, Jurispr. 1997, blz. II-01185, punten 59 en 60), waarin het Gerecht verklaarde dat wanneer een adressaat van [een besluit van de Commissie], beslist om een beroep tot nietigverklaring in te stellen, aan het Gerecht slechts die onderdelen van het besluit worden voorgelegd die op die adressaat betrekking hebben. De onderdelen van het besluit die op andere adressaten betrekking hebben, waartegen niet wordt opgekomen, maken daarentegen geen deel uit van het voorwerp van het geschil dat het Gerecht dient te beslechten. Het Gerecht kan zich in het kader van een beroep tot nietigverklaring slechts uitspreken over het voorwerp van het geschil dat hem door partijen is voorgelegd. Een besluit kan enkel nietig worden verklaard met betrekking tot de adressaten die in hun beroep voor het Gerecht in het gelijk zijn gesteld.
            
         
               (10)
            
            
               Zoals hierboven vermeld in overweging 3, hebben TB en HB hun beroepen ingetrokken en bijgevolg is de beschikking ten aanzien van hen definitief geworden, inclusief de verplichting dat Polen de onrechtmtige staatssteun moet terugvorderen. De Poolse autoriteiten hebben bevestigd dat TB 13 963 560,74 PLN heeft terugbetaald, wat neerkomt op het volledige bedrag dat zij moest terugbetalen en deels ook op het bedrag dat HB moet terugbetalen. HB werd failliet verklaard en alle betrokken overheden hebben hun schuldvorderingen laten opnemen in de lijst van vorderingen. De liquidatieprocedure is aan de gang. De Poolse autoriteiten hebben bevestigd dat na de nietigverklaring de door TB terugbetaalde staatssteun niet aan haar is overgemaakt en dat de schuldvorderingen op HB niet van de lijst van vorderingen geschrapt zijn.
            
         
               (11)
            
            
               Om die redenen blijft de formele onderzoeksprocedure enkel aan de gang ten aanzien van BA.
            
         
               (12)
            
            
               De Commissie neemt nota van de informatie van de Poolse autoriteiten dat BA op 28 september 2012 failliet werd verklaard en op 16 november 2012 uit het handelsregister van bedrijven werd geschrapt.
            
         
               (13)
            
            
               Polen heeft de Commissie meegedeeld dat de activa in de failliete boedel van BA afzonderlijk zijn verkocht (dus niet in pakketten die elk een bedrijfsonderdeel vertegenwoordigen), en dit bij opbod om marktconforme prijzen te garanderen. Noch de werknemers van BA, noch de leveranciers, noch de klanten werden overgenomen door een andere onderneming zodat niets wijst op het economische voortbestaan van BA.
            
         
               (14)
            
            
               Polen heeft de Commissie ook meegedeeld dat de curator in de loop van de faillissementsprocedure alle activa van BA heeft geliquideerd. Na afsluiting van de procedure zijn er geen activa van BA meer over die andere ondernemingen mogelijk kunnen verkrijgen.
            
         
               (15)
            
            
               Op basis van die elementen concludeert de Commissie dat er geen ondernemingen zijn die als economische opvolgers van BA kunnen worden beschouwd.
            
         
               (16)
            
            
               De formele onderzoeksprocedure in deze zaak is derhalve zonder voorwerp geworden; zelfs als de staatssteun onverenigbaar zou zijn verklaard met de interne markt, dan nog bestond er geen mogelijkheid om de staatssteun in kwestie terug te vorderen,
            
         HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
   Artikel 1
   De formele onderzoeksprocedure van artikel 108, lid 2 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die op 7 juni 2006 is ingeleid en die open blijft met betrekking tot Buczek Automotive sp. z o.o. na het arrest van het Gerecht van 17 mei 2011 in zaak T-1/08, zoals bevestigd door het arrest van het Hof van Justitie van 21 maart 2013 in zaak C-405/11P, wordt hierbij afgesloten, omdat de procedure zonder voorwerp is geworden als gevolg van de liquidatie van Buczek Automotive sp. z o.o.
   Artikel 2
   Dit besluit is gericht tot de Republiek Polen.
   
      Gedaan te Brussel, 25 juni 2014.
      
         
            Voor de Commissie
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Vicevoorzitter
         
      
   
   
      (1)  Beschikking 2008/344/EG van de Commissie van 23 oktober 2007 betreffende staatssteun C 23/06 (ex NN 35/06) door Polen toegekend ten gunste van staalproducent Technologie Buczek Group (PB L 116 van 30.4.2008, blz. 26).
   
      (2)  arrest van 17 mei 2011 in zaak T-1/08, Buczek Automotive sp. z o.o./Commissie, Jurispr. 2011, blz. II-02107.
   
      (3)  Arrest van 21 maart 2013 in zaak C-405/11 P, Commissie/Buczek Automotive sp. z o.o., Jurispr. 2013.
   
      (4)  Artikel 3, lid 1, van de beschikking verplicht Polen ertoe de in artikel 1 bedoelde staatssteun terug te vorderen als volgt: 13 578 115 PLN van HB en 7 183 528 PLN van BA. Artikel 3, lid 3, verplicht Polen ertoe eveneens de rente op die bedragen terug te vorderen.