CELEX: 62009CA0503
Language: sk
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Vec C-503/09: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  21. júla 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal — Spojené kráľovstvo) — Lucy Stewart/Secretary of State for Work and Pensions [Sociálne zabezpečenie — Nariadenie (EHS) č. 1408/71 — Články 4, 10 a 10a — Krátkodobá dávka v práceneschopnosti pre mladé zdravotne postihnuté osoby — Nemocenská dávka alebo dávka v invalidite — Podmienky bydliska, prítomnosti v čase podania žiadosti a predchádzajúceho skutočného pobytu — Občianstvo Únie — Proporcionalita]

10.9.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 269/6
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. júla 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal — Spojené kráľovstvo) — Lucy Stewart/Secretary of State for Work and Pensions
   (Vec C-503/09) (1)
   
   (Sociálne zabezpečenie - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Články 4, 10 a 10a - Krátkodobá dávka v práceneschopnosti pre mladé zdravotne postihnuté osoby - Nemocenská dávka alebo dávka v invalidite - Podmienky bydliska, prítomnosti v čase podania žiadosti a predchádzajúceho skutočného pobytu - Občianstvo Únie - Proporcionalita)
   2011/C 269/09
   Jazyk konania: angličtina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Upper Tribunal
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Lucy Stewart
   
      Žalovaný: Secretary of State for Work and Pensions
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Upper Tribunal — Výklad článkov 10, 19, 28, 29 a 95a nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) — Dávky vyplácané nezamestnaným vo veku 16 až 25 rokov s bydliskom v Spojenom kráľovstve, ktorých práceneschopnosť trvá minimálne sedem mesiacov („dávka short-term incapacity benefit in youth“) — Kvalifikovanie tejto dávky ako nemocenskej dávky alebo dávky v invalidite — Poskytovanie dávky podmienené podmienkou bydliska
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Krátkodobá dávka v práceneschopnosti pre mladé zdravotne postihnuté osoby, ako je dávka, o ktorú ide vo veci samej, je dávkou v invalidite podľa článku 4 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005, pod podmienkou, že je nesporné, že v čase podania žiadosti trpí žiadateľ trvalým alebo dlhodobým zdravotným postihnutím.
            
         
               2.
            
            
               Článok 10 ods. 1 prvý pododsek nariadenia č. 1408/71 v uvedenom znení, zmeneného a doplneného nariadením č. 647/2005, bráni tomu, aby členský štát podmienil poskytnutie krátkodobej dávky v práceneschopnosti pre mladé zdravotne postihnuté osoby, akou je dávka, o ktorú ide vo veci samej, zvyčajným bydliskom žiadateľa na svojom území.
               Článok 21 ods. 1 ZFEÚ bráni tomu, aby členský štát podmienil poskytnutie takejto dávky:
               
                           —
                        
                        
                           predchádzajúcim skutočným pobytom žiadateľa na svojom území a pritom vylúčil akékoľvek ďalšie prvky umožňujúce preukázať existenciu skutočnej väzby medzi žiadateľom a týmto členským štátom a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prítomnosťou žiadateľa na svojom území v čase podania žiadosti.
                        
                     
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 37, 13.2.2010.