CELEX: 52009PC0051
Language: et
Date: 2009-02-10
Title: Ettepanek Nõukogu otsus milles käsitletakse geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin T25) kasutamise ja müügi ajutist keelustamist Austrias vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0051

Ettepanek Nõukogu otsus milles käsitletakse geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin T25) kasutamise ja müügi ajutist keelustamist Austrias vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ  /* KOM/2009/0051 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 10.2.2009KOM(2009) 51 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSmilles käsitletakse geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin T25) kasutamise ja müügi ajutist keelustamist Austrias vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Geneetiliselt muundatud maisiliik Zea mays L. liin T25 lubati turule viia vastavalt direktiivi 90/220/EMÜ[1] C osa kohaselt vastuvõetud komisjoni otsustele ning Prantsusmaa ametiasutused andsid nõusoleku kõnealuse geneetiliselt muundatud organismi (GMO) turuleviimiseks. Nõusolek hõlmab toote kõiki kasutusviise, eelkõige importi, toiduks või loomasöödaks töötlemist ja viljelust.2. Seejärel teavitas Austria direktiivi 90/220/EMÜ artikli 16 (kaitseklausel) kohaselt komisjoni oma otsusest keelustada ajutiselt maisi Zea mays L. liin T25 turuleviimine või piirata selle kõiki kasutusviise, mida hõlmab direktiivi 90/220/EÜ kohane nõusolek, ning tõi välja selle otsuse põhjused.3. Konsulteeriti taimede teaduskomiteega, kes leidis oma arvamuses, et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi olulisi teaduslikke tõendeid, mida ei arvestatud nendest GMOdest tuleneva ohu esialgsel hindamisel ja mis annaksid põhjust maisi Zea mays L. liin T25 suhtes esialgselt tehtud otsuse läbivaatamiseks.4. Nõukogu direktiiv 90/220/EMÜ asendati Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta[2].5. Maisist Zea mays L. liin T25 saadud toodetele (tärklis ja kõik selle derivaadid, toorõli ja rafineeritud õli, kõik kuumtöödeldud või fermenteeritud tooted, mis on saadud maisist Zea mays L. liin T25, samuti sellest koosnev ja/või seda sisaldav või sellest toodetud loomasööt) on antud luba vastavalt määrusele (EÜ) nr 258/97[3] ning neist on teatatud kui olemasolevatest toodetest vastavalt määruse (EÜ) nr 1829/2003[4] artiklitele 8 ja 20. Kõnealused kasutusviisid ei kuulu direktiivi 2001/18/EÜ reguleerimisalasse ning nende suhtes ei kohaldata seega kaitseklauslit, millest Austria on teatanud.6. Jaanuaris 2004 palus komisjon Austrial oma kaitseklausli uue õigusliku raamistiku kohaselt läbi vaadata ja vajaduse korral sellest uuesti direktiivi 2001/18/EÜ kohaselt teatada.7. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt esitas Austria komisjonile lisateabe oma olemasoleva kaitsemeetme toetuseks.8. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt peab komisjon tegema otsused direktiivi artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras, mille suhtes kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse kõnealuse otsuse artiklis 8 sätestatut.9. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 28 lõike 1 kohaselt peeti nõu Euroopa Toiduohutusametiga (EFSA), mis asutati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 178/2002,[5] mille kohaselt asjaomased teaduskomiteed asendati Euroopa Toiduohutusametiga, ning viimane järeldas oma 8. juuli 2004. aasta arvamuses,[6] et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mis muudaksid kehtetuks maisi Zea mays L. liin T25 keskkonnaohu hindamise ja põhjendaksid selle GMO keelustamist Austrias.10. Komisjoni otsuse eelnõu, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma kaitseklausel, esitati seetõttu nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 2 kohaselt arvamuse saamiseks direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 alusel moodustatud komiteele.11. Komitee ei esitanud pärast seda, kui 29. novembril 2004 tema poole pöörduti, oma arvamust kaitsemeetme kohta, mis tähendab, et komisjon peab nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 4 kohaselt esitama viivitamata nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ning teavitama Euroopa Parlamenti.12. Kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 väljendas keskkonnanõukogu 24. juunil 2005 kvalifitseeritud häälteenamusega oma vastuseisu ettepanekule, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma kaitsemeede, ning kõnealuse lõike kohaselt peab komisjon ettepaneku uuesti läbi vaatama.13. Nõukogu teatas oma avalduses, et „geneetiliselt muundatud maisiliigi […] T25 turuleviimisega seotud riiklike kaitsemeetmete suhtes valitseb endiselt ebakindlus”, ning kutsus komisjoni üles „koguma kõnealuse GMO kohta täiendavaid tõendeid ja hindama, kas [Austria] võetud meede, mille eesmärk oli ajutise ettevaatusabinõuna peatada [kõnealuse toote] turuleviimine, on õigustatud ning kas kõnealuse organismi lubamine vastab endiselt direktiivi 2001/18/EÜ ohutusnõuetele”.14. Novembris 2005 küsiti EFSA-lt, kas on teaduslikku alust arvata, et maisi Zea mays L. liin T25 jätkuv turuleviimine võiks nõusoleku tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale, ning eelkõige paluti EFSA-l arvesse võtta võimalikku uut teaduslikku teavet, mis on saadud pärast kõnealuse GMO ohutust hindavat eelmist teaduslikku arvamust.15. Pärast Austria taotluses esitatud tõendite uurimist märkis EFSA oma 29. märtsi 2006. aasta arvamuses (avaldatud 11. aprillil 2006)[7], et olemasolevad teaduslikud tõendid ei toeta Austria väiteid ja otsustas, et ei ole alust arvata, et maisi Zea mays L. liin T25 jätkuv turuleviimine võiks vastavate nõusolekute tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale.16. Vastavalt nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikele 6 esitas komisjon nõukogule ettepaneku, milles palutakse, et Austria tühistaks oma kaitsemeetme.17. Keskkonnanõukogu väljendas 18. detsembril 2006 oma vastuseisu ettepanekule kvalifitseeritud häälteenamusega.18. Oma otsuses osutas nõukogu direktiiviga 2001/18/EÜ ettenähtud keskkonnaohu hindamisele ning märkis, et „keskkonnaohu hindamisel tuleb süsteemsemalt arvesse võtta Euroopa Liidu eri põllumajandusstruktuure ja piirkondlikke ökoloogilisi iseärasusi”.19. Nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 kohaselt esitas komisjon nõukogule muudetud ettepaneku, milles paluti Austrial tühistada üksnes impordi ja toiduks või loomasöödaks töötlemise keeld.20. 30. oktoobril 2007 toimus nõukogus hääletus ettepaneku üle, kuid ei saavutatud kvalifitseeritud häälteenamust ettepaneku poolt ega vastu. Komisjon võttis seepärast 7. mail 2008. aastal vastu otsuse 2008/470/EÜ, milles paluti Austrial võtta vajalikud meetmed, et tühistada maisi Zea mays L liin T25 impordi ja toiduks või loomasöödaks töötlemise keeld hiljemalt 20 päeva pärast kõnealuse otsuse teatavakstegemist. 27. mail 2008 järgis Austria kõnealust otsust ja võttis vastu asjaomase määruse.21. Seemnete müüki ja kasutamist (viljelus) käsitleva kaitsemeetme aspektide suhtes alustas Austria mis tahes oluliste teaduslike tõendite kogumist, mis Austria arvates õigustavad kaitsemeetme ajutist säilitamist, viidates eelkõige nõukogu 18. detsembri otsuse 3. põhjenduses osutatud „eri põllumajandusstruktuuridele ja piirkondlikele ökoloogilistele omadustele”. Austria esitas 2007. aasta novembris komisjonile selle töö tulemusena saadud teaduslikud andmed.22. 18. aprillil 2008 palus komisjon määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 29 lõike 1 kohaselt ning kooskõlas artikli 22 lõikega 2 ja artikli 22 lõike 5 punktiga c EFSA-lt hinnangut selle kohta, kas Austria esitatud teave sisaldab andmeid, mis mõjutavad keskkonnaohu hindamist uute teaduslike andmete alusel nii, et on üksikasjalikke põhjendusi, mille alusel arvata, et mais T25 võib vastavas nõusolekus sätestatud kasutusviiside puhul mõjuda kahjulikult keskkonnale.23. 4. detsembril 2008 võttis EFSA vastu arvamuse (avaldatud 11. detsembril 2008), milles ta järeldas, et on ebatõenäoline, et mais T25 võiks kavandatud kasutusviiside korral mõjuda inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale kahjulikult ning kinnitas veel kord oma eelmisi järeldusi maisi T25 ohutuse kohta. Lisaks võttes arvesse Austria esitatud teavet ja mitmesuguseid teaduslikke materjale leiab EFSA, et kõnealuse toote ohtlikkuse kohta inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale ei ole konkreetseid teaduslikke tõendeid, millega võiks põhjendada direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohase kaitseklausli kasutamist maisi T25 turustamiseks Austrias kavandatud kasutusviiside puhul. Kokkuvõttes leidis EFSA, et olemasolevad teaduslikud tõendid ei toeta Austria väiteid ning on ebatõenäoline, et maisi T25 viljelemine võiks mõjuda Austrias kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale.24. Sellistel asjaoludel peaks Austria tunnistama kehtetuks oma kaitsemeetme seoses maisi Zea mays L. liin T25 seemnete kasutamise ja müügiga.25. Komisjon esitas pärast nõukogu 18. detsembril 2006 tehtud otsust ja kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 punktiga 2 uuesti nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ning teavitas sellest Euroopa Parlamenti.26. Nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 punktis 1 on sätestatud, et nõukogu võib teha otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega kolme kuu jooksul vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõikele 2.EttepanekNÕUKOGU OTSUSmilles käsitletakse geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin T25) kasutamise ja müügi ajutist keelustamist Austrias vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ(Ainult saksakeelne tekst on autentne) (EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta,[8] eriti selle artikli 23 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Komisjoni 22. aprilli 1998. aasta otsusega 98/293/EÜ geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin T25) turuleviimise kohta otsustati vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/EMÜ[9] anda luba kõnealuse toote turuleviimiseks.(2) Prantsusmaa ametiasutused andsid vastava nõusoleku 3. augustil 1998. Nõusolek hõlmab toote kõiki kasutusviise, eelkõige importi, toiduks või loomasöödaks töötlemist ja viljelust.(3) Vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ (millega asendati direktiiv 90/220/EMÜ)[10] artikli 35 lõikele 1 kohaldatakse nende geneetiliselt muundatud organismide turuleviimise taotluste suhtes, mille menetlemine ei olnud lõpetatud 17. oktoobriks 2002, direktiivi 2001/18/EÜ sätteid.(4) Austria teavitas 8. mail 2000 komisjoni oma otsusest keelata ajutiselt maisi Zea mays L. liin T25 mis tahes kasutamine ja müük ning põhjendas seda direktiivi 90/220/EMÜ artikli 16 lõike 1 kohaselt.(5) Maisist Zea mays L. liin T25 saadud toodetele (tärklis ja kõik selle derivaadid, toorõli ja rafineeritud õli, kõik kuumtöödeldud või fermenteeritud tooted, mis on saadud maisist Zea mays L. liin T25, samuti sellest koosnev ja/või seda sisaldav või sellest toodetud loomasööt) on antud luba vastavalt määrusele (EÜ) nr 258/97[11] ja neist on seejärel teatatud kui olemasolevatest toodetest vastavalt määruse (EÜ) nr 1829/2003[12] artiklitele 8 ja 20. Kõneluste kasutusviiside suhtes ei kohaldata Austria teatatud kaitsemeedet, sest need ei kuulu direktiivi 2001/18/EÜ reguleerimisalasse.(6) Taimede teaduskomitee leidis 20. juulil 2001, et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi asjakohaseid teaduslikke tõendeid, mida ei arvestatud toimiku esialgsel hindamisel ja mis annaksid põhjust selle toote suhtes esialgselt tehtud otsuse läbivaatamiseks.(7) 9. jaanuaril 2004 ning 9. ja 17. veebruaril 2004 esitas Austria komisjonile lisateavet liini T25 maisi käsitlevate riiklike meetmete toetuseks.(8) Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 28 lõike 1 kohaselt pidas komisjon nõu Euroopa Toiduohutusametiga (EFSA), mis asutati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 178/2002,[13] mille kohaselt vastavad teaduskomiteed asendati Euroopa Toiduohutusametiga.(9) EFSA märkis 8. juulil 2004,[14] et Austria esitatud teave ei sisaldanud uusi teaduslikke tõendeid, mis oleksid muutnud kehtetuks liini T25 maisi keskkonnaohu hinnangu ning õigustanud kõnealuse toote kasutamise ja müügi keelustamist Austrias.(10) Kuna kõnealustel asjaoludel ei ole põhjust arvata, et see toode ohustaks inimeste tervist või keskkonda, esitas komisjon 29. novembril 2004 vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõikes 2 osutatud korrale sama direktiivi artikli 30 alusel moodustatud komiteele otsuse eelnõu, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma ajutine kaitsemeede.(11) Kuna komitee ei esitanud oma arvamust nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused)[15] artikli 5 lõike 4 kohaselt, esitas komisjon nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta.(12) Kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 lükkas nõukogu 24. juunil 2005 ettepaneku kvalifitseeritud häälteenamusega tagasi.(13) Nõukogu teatas oma avalduses, et „geneetiliselt muundatud maisiliigi […] T25 turuleviimisega seotud riiklike kaitsemeetmete suhtes valitseb endiselt ebakindlus”, ning kutsus komisjoni üles „koguma kõnealuse GMO kohta täiendavaid tõendeid ja hindama, kas [Austria] võetud meede, mille eesmärk oli ajutise ettevaatusabinõuna peatada [kõnealuse toote] turuleviimine, on õigustatud ning kas kõnealuse organismi lubamine vastab endiselt direktiivi 2001/18/EÜ ohutusnõuetele”.(14) 2005. aasta novembris küsis komisjon uuesti EFSA arvamust, kas on teaduslikku põhjust arvata, et maisi T25 jätkuv turuleviimine võiks nõusoleku tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale. Eelkõige paluti EFSA-l võtta arvesse võimalikku uut teaduslikku teavet, mis on saadud pärast eelmist kõnealuse GMO ohutust hindavat teaduslikku arvamust.(15) Oma 29. märtsi 2006. aasta arvamuses[16] järeldas EFSA, et ei ole põhjust arvata, et maisi T25 turuleviimise jätkamine võiks vastavate nõusolekute tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale.(16) Kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 esitas komisjon nõukogule ettepaneku, milles palutakse, et Austria tühistaks oma kaitsemeetme.(17) Kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 väljendas keskkonnanõukogu 18. detsembril 2006 oma vastuseisu ettepanekule kvalifitseeritud häälteenamusega.(18) Oma otsuses osutas nõukogu direktiiviga 2001/18/EÜ ettenähtud keskkonnaohu hindamisele ning märkis, et „keskkonnaohu hindamisel tuleb süsteemsemalt arvesse võtta Euroopa Liidu eri põllumajandusstruktuure ja piirkondlikke ökoloogilisi iseärasusi”.(19) Komisjon esitas kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 nõukogule muudetud ettepaneku, milles paluti Austrial tühistada üksnes impordi ja toiduks või loomasöödaks töötlemise keeld.(20) 30. oktoobril 2007 toimus nõukogus hääletus ettepaneku üle, kuid ei saavutatud kvalifitseeritud häälteenamust ettepaneku poolt ega vastu. Seepärast võttis komisjon 7. mail 2008 vastu otsuse 2008/470/EÜ, milles paluti Austrial võtta vajalikud meetmed, et tühistada maisi Zea mays L liin T25 impordi ja toiduks või loomasöödaks töötlemise keeld hiljemalt 20 päeva pärast kõnealuse otsuse teatavakstegemist. 27. mail 2008 järgis Austria kõnealust otsust ja muutis vastavalt oma riiklikke õigusakte.(21) Seemnete müüki ja kasutamist (viljelus) käsitleva kaitsemeetme aspektide suhtes alustas Austria mis tahes oluliste teaduslike tõendite kogumist, mis Austria arvates õigustavad kaitsemeetme ajutist säilitamist, viidates eelkõige nõukogu 18. detsembri otsuse 3. põhjenduses osutatud „eri põllumajandusstruktuuridele ja piirkondlikele ökoloogilistele omadustele”. Austria esitas 2007. aasta novembris komisjonile selle töö tulemusena saadud teaduslikud andmed.(22) 18. aprillil 2008 palus komisjon määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 29 lõike 1 kohaselt ning kooskõlas artikli 22 lõikega 2 ja artikli 22 lõike 5 punktiga c EFSA-lt hinnangut selle kohta, kas Austria esitatud teave sisaldab andmeid, mis mõjutavad keskkonnaohu hindamist uute teaduslike andmete alusel nii, et on üksikasjalikke põhjendusi, mille alusel arvata, et mais T25 võib vastavas nõusolekus sätestatud kasutusviiside puhul mõjuda kahjulikult keskkonnale.(23) 4. detsembril 2008 võttis EFSA vastu arvamuse (avaldatud 11. detsembril 2008), milles ta järeldas, et on ebatõenäoline, et mais T25 võiks kavandatud kasutusviiside korral mõjuda inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale kahjulikult ning kinnitas veel kord oma eelmisi järeldusi maisi T25 ohutuse kohta. Lisaks võttes arvesse Austria esitatud teavet ja mitmesuguseid teaduslikke materjale leiab EFSA, et kõnealuse toote ohtlikkuse kohta inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale ei ole konkreetseid teaduslikke tõendeid, millega võiks põhjendada direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohase kaitseklausli kasutamist maisi T25 turustamiseks Austrias kavandatud kasutusviiside puhul. Kokkuvõttes leidis EFSA, et olemasolevad teaduslikud tõendid ei toeta Austria väiteid ning on ebatõenäoline, et maisi T25 viljelemine võiks mõjuda Austrias kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale.(24) Sellistel asjaoludel peaks Austria tunnistama kehtetuks oma kaitsemeetme seoses maisi Zea mays L. liin T25 seemnete kasutamise ja müügiga.(25) Komisjon esitas pärast nõukogu 18. detsembril 2006 tehtud otsust ja kooskõlas nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 punktiga 2 uuesti nõukogule ettepaneku võetavate meetmete kohta ning teavitas sellest Euroopa Parlamenti.(26) Nõukogu otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 punktis 1 on sätestatud, et nõukogu võib teha otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega kolme kuu jooksul vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõikele 2,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Austria meetmed keelata otsusega 98/293/EÜ turule viia lubatud maisi Zea mays L. liin T25 seemnete kasutamine ja müük ei ole direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 sätete kohaselt õigustatud.Artikkel 2Austria võtab vajalikud meetmed maisi Zea mays L. liin T25 seemnete kasutamise ja müügi keelu tühistamiseks oma territooriumil ning käesoleva otsuse järgimiseks hiljemalt 20 päeva pärast selle teatavakstegemist.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud Austria Vabariigile.Brüssel, [kuupäev] 2009Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 117, 8.5.1990, lk 15.[2] EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1.[3] EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1.[4] ELT L 106, 18.10.2003, lk 1.[5] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3).[6] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, seoses Austria algatusega direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt, EFSA Teataja (2004) 78, lk 1–13.[7] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud kultuure (mais Bt176, mais MON810, mais T25, raps Topas 19/2 ja raps Ms1xRf1), mille suhtes võib vastavalt direktiivi 90/220/EMÜ artiklile 16 rakendada kaitseklauslit, EFSA Teataja (2006) 338, lk 1–15.[8] EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1.[9] EÜT L 131, 5.5.1998, lk 32.[10] EÜT L 117, 8.5.1990, lk 15.[11] EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1.[12] ELT L 106, 18.10.2003, lk 1.[13] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3).[14] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, seoses Austria algatusega direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt, EFSA Teataja (2004) 78, lk 1–13.[15] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[16] Geneetiliselt muundatud organismide teaduskomisjoni arvamus komisjoni taotluse suhtes, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud kultuure (mais Bt176, mais MON810, mais T25, raps Topas 19/2 ja raps Ms1xRf1), mille suhtes võib vastavalt direktiivi 90/220/EMÜ artiklile 16 rakendada kaitseklauslit, EFSA Teataja (2006) 338, lk 1–15.