CELEX: C1996/077/09
Language: es
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Dioikitikó Protodikeío Thessalonikis, de fecha 28 de febrero de 1995, en el asunto entre Siegfried Klättner y Ellinikó Dimósio (Asunto C-389/95)

N° C 77/4             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        16 . 3 . 96
P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray ( Ponente ), P.                prescribe el artículo 2 del Reglamento, se presume que el
Jann, H. Ragnemalm, L. Sevón y M. Wathelet, Jueces;                       capitán desconoce dicha condición a no ser que las
Abogado General : Sr. P. Léger; Secretario : Sr. R. Grass; ha             autoridades que denuncian la infracción prueben que la
dictado el 16 de enero de 1996 una sentencia cuyo fallo es el             conocía .
siguiente:
                                                                    (') DO n° C 331 de 26 . 11 . 1994 .
1 ) Se declara la inadmisibilidad de la demanda de revi­
     sión .
2 ) Se condena en costas a las partes demandantes.
                                                                                AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(•) DO n° C 165 de 25 . 6 . 1991 .
                                                                                                ( Sala Primera )
                                                                                          de 11 de enero de 1996
                                                                    en el asunto C-89/95 P: Señor D. contra Comisión de las
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                  Comunidades Europeas ^)
                         ( Sala Cuarta )                            (Recurso de casación manifiestamente inadmisible y mani­
                                                                                           fiestamente infundado)
                   de 18 de enero de 1996
                                                                                                  ( 96/C 77/08 )
en el asunto C-276/94 (petición de decisión prejudicial
planteada por Kriminal- og Skifteretten i Frederikshavn ):                         (Lengua de procedimiento: francés)
              Proceso penal contra Finn Ohrt ( 1 )
(Concepto de barco que participa en una inspección de               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
pesca — Obligaciones del capitán del barco que ha de                cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                        inspeccionarse)                                                           de Justicia »)
                          ( 96/C 77/07 )
                                                                    En el asunto C-89/95 P, Señor D. ( Abogado: Sr. D. Eric
               (Lengua de procedimiento: danés)                     Boigelot ), que tiene por objeto un recurso de casación contra
                                                                    la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­         Comunidades Europeas ( Sala Cuarta ) de 26 de enero de
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         1995 , D. contra Comisión ( T-549/93 , aún no publicada en
                          de Justicia »)                            la Recopilación ), destinado a la anulación de dicha senten­
                                                                    cia , y en el que la otra parte en el procedimiento es : Comisión
En el asunto C-276/94 , que tiene por objeto una petición           de las Comunidades Europeas ( Agente : Sra . Dña . Ana Maria
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177       Alves Vieira ), el Tribunal de Justicia ( Sala Primera ),
del Tratado CE, por el Kriminal- og Skifteretten i Frede­           integrado por los Sres .: D. A. O. Edward, Presidente de Sala ;
rikshavn ( Dinamarca ), destinada a obtener, en el proceso          P. Jann ( Ponente ) y L. Sevón, Jueces; Abogado General : Sr .
penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra Finn          M. B. Elmer; Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 11 de
Ohrt, una decisión prejudicial sobre la interpretación de los       enero de 1996 un auto resolviendo lo siguiente :
artículos 2 y 3 del Reglamento ( CEE) n° 1382/87 de la
Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen           1 ) Se desestima el recurso de casación.
normas concretas sobre la inspección de los barcos de pesca
( DO n° L 132 de 1987, p . 11 ), el Tribunal de Justicia ( Sala     2 ) Se condena en costas a la parte recurrente.
Cuarta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris, Presidente
de Sala; P. J. G. Kapteyn y H. Ragnemalm ( Ponente ), Jueces;       (') DO n" C 159 de 24 . 6 . 1995 .
Abogado General : Sr. A. La Pérgola; Secretario : Sr. R. Grass;
ha dictado el 1 8 de enero de 1 996 una sentencia cuyo fallo es
el siguiente:
 1 ) El artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 1382/87 de la            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se                 lución del Dioikitikó Protodikeío Thessalonikis, de fecha 28
     establecen normas concretas sobre la inspección de los         de febrero de 1995 , en el asunto entre Siegfried Klättner y
     barcos de pesca, debe interpretarse en el sentido de que                               . Ellinikó Dimósio
     cualquier barco de inspección, independientemente de
     su tipo o tamaño, debe enarbolar el símbolo o gallardete                                ( Asunto C-3 89/95 )
     de identificación descrito en el Anexo 1 de dicho                                            ( 96/C 77/09 )
     Reglamento.
                                                                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
2 ) La obligación de atenerse a las órdenes de un represen­         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     tante de la autoridad competente de un Estado miem­            resolución del Dioikitikó Protodikeío Thessalonikis, dic­
     bro, en virtud del artículo 3 de dicho Reglamento,             tada el 28 de febrero de 1995 , en el asunto entre Siegfried
     presupone que el capitán de un barco objeto de una             Klättner y Ellinikó Dimósio ( Estado Helénico ), y recibida en
     inspección conozca la condición de dicho representante.        la Secretaría del Tribunal de Justicia el 25 de enero de
     A falta del símbolo o gallardete de identificación, que         1996 .
 ---pagebreak---   16 . 3 . 96            IES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 77/5
 El Dioikitikó Protodikeío Thessalonikis solicita al Tribunal               casación formulado por el Sr. D. Dimitrios Coussios,
 de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestio­                 asistido y representado por el Sr. D. Georges Sakellaropou­
 nes :                                                                      los, con domicilio en Atenas, rué du 3 septembre , contra el
                                                                            auto dictado el 1 1 de octubre de 1995 por la Sala Cuarta del
 1 . En el marco de la importación temporal de ciertos                      Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­
        medios de transporte para uso privado en el interior de             peas en el asunto T-302/94 promovido contra la Comisión
        la Comunidad, en el sentido del artículo 3 de la Directiva          de las Comunidades Europeas por Dimitrios Coussios .
        83/1 82/CEE del Consejo ( 1 ), de 28 de marzo de 1 983 , ¿ se
        ha de conceder la franquicia para un único vehículo de
       turismo o también para más de uno ? ¿ Establece la                   La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que :
       referida Directiva efectivamente una distinción en
       cuanto al número de vehículos de turismo que se pueden               — acuerde la admisión del presente recurso de casación,
       importar temporalmente en régimen de franquicia según
       que se destinen a uso privado o a uso profesional ?                  — anule la resolución impugnada dictada por el Tribunal
                                                                                   de Primera Instancia el 11 de octubre de 1 995 { x ),
2 . ¿ Establece dicha Directiva una obligación concreta a
       cargo de las autoridades griegas de no restringir legal­             — declare la admisibilidad del recurso interpuesto el 28 de
       mente la importación temporal paralela o simultánea en                      septiembre de 1994 ( con el n° T-302/94 ) ( 2 ),
       régimen de franquicia de más de un vehículo de turismo
       para uso privado por parte de la misma persona ? ¿ Puede             — condene a la Comisión al pago de todas las costas .
       el justiciable invocar frente a la Administración ante el
       órgano jurisdiccional nacional las disposiciones de los              Motivos y principales alegaciones
       artículos 3 y 9 de dicha Directiva, alegando que es
       incompatible con ellas una norma contenida en una                    Infracción del Derecho comunitario
       disposición legal ?
                                                                           — Por lo que se refiere al motivo fundado en el principio de
3 . ¿ Es compatible con el objetivo y con las disposiciones de                    buena administración : el Tribunal de Primera Instancia
       la referida Directiva que el legislador nacional establezca                ya había considerado fundado dicho motivo en el asunto
       que en el caso de que se infrinjan determinadas                            T-68/92 ( 3 ) y, en el presente asunto, no puede considerar
       disposiciones ( como las del apartado 4 del artículo 8 ,                   válidamente que, al haber concedido al demandante una
       que no autoriza la importación de un segundo medio de                      indemnización de 2 000 ecus , dicho motivo ya no
       transporte por la misma persona ) de la Orden ministe­                     existía .
       rial promulgada para adaptar el Derecho interno a las
       disposiciones de la Directiva, se devengan inmediata­               — En lo relativo a la aplicación del principio de propor­
       mente los correspondientes derechos de aduana y demás                      cionalidad .
       tributos, así como un impuesto complementario del
       mismo importe, en la medida en que se haya acreditado               — En cuanto a la legitimación del demandante el cual,
       que se trata de una importación temporal y no definitiva                   aunque no figuraba en la lista de aptitud del concurso
       de vehículo de turismo ?
                                                                                  general, había manifestado en todo momento sus
4 . ¿ Es conforme con el principio comunitario de propor­                         reservas en lo relativo a su participación en dicho
                                                                                  concurso .
       cionalidad recaudar además, en el supuesto antes
       indicado, impuestos por importe igual al 100% de los
       correspondientes derechos de aduana y demás tributos,               (') Auto dictado el 11 de octubre de 1995 en el asunto T-302/94
       con independencia del tiempo de permanencia del                           ( DO n° C 353 de 9 . 12 . 1995 , p. 14 ).
       segundo vehículo de turismo en Grecia ?                             (2 ) DO n° C 351 de 10 . 12 . 1994, p. 14.
                                                                           ( 3 ) Sentencia de 23 . 2 . 1994 ( DO n° C 90 de 26 . 3 . 1994 ,
t 1 ) Directiva 83/ 182/CEE del Consejo , de 28 de marzo de 1983 ,               p . 15 ).
      relativa a las franquicias fiscales aplicables en el interior de la
      Comunidad en materia de importación temporal de determina­
      dos medios de transporte ( DO n° L 105 de 23 . 4 . 1983 , p. 59 ; EE
      09/01 , p . 156 ).
                                                                           Recurso interpuesto el 21 de diciembre de 1995 contra la
                                                                           Comisión de las Comunidades Europeas por la República
Recurso de casación interpuesto el 18 de diciembre de 1995                                          Federal de Alemania
por Dimitrios Coussios contra el auto dictado el 11 de
octubre de 1995 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera                                           ( Asunto C-399/95 )
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto                                                       ( 96/C 77/11 )
T-302/94 promovido contra la Comisión de las Comuni­
             dades Europeas por Dimitrios Coussios                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                         ( Asunto C-3 97/95 P )                            ha presentado, el 21 de diciembre de 1995 , un recurso
                              ( 96/C 77/ 10 )                              contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                           lado por la República Federal de Alemania, representada
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                  por el Dr. D. Ernst Róder, Ministerialrat im Bundesminis­
ha presentado el 18 de diciembre de 1995 un recurso de                     terium für Wirtschaft, D-53107 Bonn .