CELEX: C1996/077/32
Language: es
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Bretagne Angleterre Irlande (BAI) (Asunto T-230/95)

N° C 77/ 14           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16 . 3 . 96
Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 1995 contra la            se comunique a la parte denunciante . Y tanto más cuanto
Comisión de las Comunidades Europeas por Bretagne                   que el acuerdo que denuncia fue preparado por el Estado
                  Angleterre Irlande ( BAI )                        afectado junto con la Comisión, según su propio comuni­
                     ( Asunto T-230/95 )                            cado de prensa, sin que lo supiera la parte denunciante . De
                                                                    esta manera , la tramitación del expediente no fue imparcial
                         ( 96/C 77/32 )                             ni diligente .
            (Lengua de procedimiento: francés)                      Al no conocer el texto de la Decisión de la Comisión, la
                                                                    demandante se encuentra en la situación siguiente : bien la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              Decisión de la Comisión no puso fin a la infracción
Europeas se ha presentado, el 18 de diciembre de 1995 , un          denunciada y está viciada de ilegalidad, o bien dicha
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas              Decisión ofrece a todos los agentes económicos la posibili­
formulado por Bretagne Angleterre Irlande ( BAI ), con              dad de celebrar con las autoridades estatales acuerdos que
domicilio social en Roscoff ( Francia ), representada por el Sr.    les permitan asegurar la rentabilidad de sus buques. En el
D. Jean-Michel Payre, Abogado de París, que designa como            primer caso, la demandante no podría ejercer su derecho a
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. D. Aloyse               interponer un recurso, al no conocer la motivación de la
May, 31 , Grand-rue .                                               Decisión. En el segundo caso, por la misma razón, no podría
                                                                    disfrutar de la citada posibilidad.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :
— condene a la Comisión a indemnizar el perjuicio sufrido
    por la demandante debido a que no se le comunicó la             Recurso interpuesto el 19 de diciembre de 1995 contra la
    Decisión dictada por la Comisión en el asunto C 32/93           Comisión de las Comunidades Europeas por SIC —
    ( ex NN 40/93 ), o, si la comunicación se produjera en el              Sociedade Independente de Comunicagáo, SA
    curso del procedimiento, debido al retraso con que la                                ( Asunto T-231/95 )
    Comisión cumplió su obligación;                                                           96 /C 77/33 )
— condene en costas a la Comisión .
                                                                               (Lengua de procedimiento: portugués)
Motivos y principales alegaciones                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado, el 19 de diciembre de 1995 , un
La demandante, sociedad francesa que ha sido, desde hace            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
varios años, la única explotante de una línea marítima entre
                                                                    formulado por SIC — Sociedade Independente de Comuni­
los puertos de Plymouth, en Inglaterra, y Santander, en             cado, SA, con domicilio social en Estrada de Outurela, 119,
España, censura el hecho de que la Institución demandada            Carnaxide, Linda-a-Velha, representada por el Sr. D. Carlos
no le haya comunicado, a pesar de varias peticiones y               Botelho Moniz y la Sra . Dña . Ana Santos Reis, Abogados
requerimientos, el contenido de una Decisión dictada como           portugueses, con bufete en la Rúa Castilho, 63 , 6o, Lisboa,
consecuencia de una denuncia presentada conforme al                 que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
apartado 2 del artículo 93 del Tratado.                             Sr. D. Aloyse May, 31 , Grand-Rue .
Dicha denuncia tenía por objeto las ayudas concedidas por
la Diputación Foral de Vizcaya y el Gobierno Vasco a Ferries        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Golfo de Vizcaya SA, sociedad controlada al 50% por la              Instancia que :
empresa británica Peninsular and Oriental European Ferries          — declare que la demandada, contraviniendo lo dispuesto
(P &c O ), que explota desde marzo de 1993 una línea                    en los artículos 92 y 93 del Tratado, así como los
competidora entre los puertos de Portsmouth y Bilbao. Más               principios generales del Derecho, incumplió su deber de
en particular, dichas autoridades se comprometieron a                   pronunciarse sobre la petición de que se incoara el
adquirir a Ferries Golfo de Vizcaya títulos de transporte por           procedimiento del apartado 2 del artículo 93 , formulada
valor de 1 314 190 000 pesetas españolas, durante los tres              por la demandante mediante denuncia que lleva el
primeros años de explotación de la línea, respecto a los                n° IV/34.811 , en relación con las ayudas concedidas por
cuales las previsiones indicaban que sería deficitaria . Los            el Gobierno portugués a RTP — Radiotelevisáo Portu­
pagos se efectuarían aun en el supuesto de que las travesías            guesa, SA;
no tuvieran lugar, siendo el precio convenido netamente
superior a la tarifa pública de la compañía marítima .              — condene en costas a la Comisión .
A principios de junio de 1995 , la demandante se enteró por         Motivos y principales alegaciones
la prensa de que la Comisión había dictado una Decisión,
cuyo contenido y fecha de adopción ignora aún, a pesar de           La demandante alega que el artículo 92 del Tratado, en su
haber presentado diversas peticiones al respecto .                  apartado 1 , consagra como norma general la incompatibi­
                                                                    lidad de las ayudas con el mercado común; esa norma
La demandante alega, en primer lugar, que, a partir del             general admite excepciones, en los términos de los aparta­
momento en que se ha dictado una Decisión, se ha hecho              dos 2 y 3 de ese mismo artículo . La Comisión dispone de
pública su existencia mediante un comunicado de prensa y            competencia exclusiva para decidir sobre la aplicación de las
se ha comunicado al Estado interesado su contenido y, por           excepciones, es decir, para decidir sobre la compatibilidad
consiguiente, al beneficiario de la ayuda, es anormal que no        de una ayuda con el funcionamiento del mercado común.