CELEX: 31976R2357
Language: da
Date: 1976-09-29 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2357/76 af 29. september 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til visse tredjelande som fødevarehjælp

30 . 9 . 76                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 267/ 19
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2357/76
                                                      af 29. september 1976
                om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til visse tredjelande som føde­
                                                             varehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      forordning (EØF) nr. 1298/76 fastsætter i artikel 2, stk.
FÆLLESSKABER HAR —                                                  2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der
                                                                    henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
                                                                    ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/               metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
68 af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ( !), senest ændret ved forord­             i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,                bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­
                                                                    sendelsen heraf udbydes i licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
visse udviklingslande og internationale organisationer              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­                teen for Mælk og Mejeriprodukter —
dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4), særlig arti­
kel 6, og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­
nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                                           Artikel 1
1976 (5) fastsætter, at der stilles henholdsvis 800 tons
og 600 tons skummetmælkspulver til rådighed for
Den arabiske republik Ægypten og Det hashemitiske                    1 . I henhold til forordningerne (EØF) nr. 1298/76,
kongerige Jordan ;                                                  (EØF) nr. 1299/76 og (EØF) nr. 2018/76, udbydes i li­
                                                                     citation omkostningerne ved levering af :
Rådets forordning (EØF) nr. 2018 /76 af 27. juli 1976
om yderligere levering af skummetmælkspulver til                    — 1 500 t vitaminiseret skummetmælkspulver, der er
visse udviklingslande, internationale organisationer og                  bestemt til Den arabiske republik Ægypten, og
ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet                      som fordeles på følgende partier :
for 1976, og om finansieringsbestemmelserne her­
for (6) fastsætter, at der stilles henholdsvis 5 200 tons                — parti A 1 : 500 tons,
og 500 tons skummetmælkspulver til rådighed for den                      — parti A 2 : 500 tons,
arabiske republik Ægypten og Det hashemitiske kon­                       — parti A 3 : 500 tons.
gerige Jordan ;
                                                                    — 1 100 tons vitaminiseret skummetmælkspulver,
Den arabiske republik Ægypten har anmodet om leve­                       der er bestemt til Det hashemitiske kongerige Jor­
ring af 1 500 tons vitaminiseret skummetmælkspulver,                     dan, og som fordeles på følgende partier :
hvoraf 800 tons udgør den i forordning (EØF) nr.
1 299/76 fastsatte mængde ; Det hashemitiske konge­                      — parti B 1 : 550 tons,
rige Jordan har anmodet om levering af en mængde                         — parti B 2 : 550 tons.
på i alt 1 100 tons vitaminiseret skummetmælkspul­
ver ;
                                                                     2. Skummetmælkspulveret opfylder for så vidt an­
                                                                    går kvalitet og emballage forskrifterne i bilaget til
(•) EFT   nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s. 13 .
(2) EFT   nr. L 67 af 15. 3. 1976, s. 9 .                            denne forordning.
(3) EFT   nr. L  146 af 4. 6. 1976, s. 3.
(4) EFT   nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s . 1 .
(5) EFT   nr. L  146 af 4. 6. 1976, s. 5.                            3 . Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
(6) EFT   nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s. 2.                          ekstra, som er magen til dem, der indeholder varen .
 ---pagebreak--- Nr. L 267/20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   30 . 9 . 76
4. Emballagen for skummetmælkspulveret skal                  løvrigt kan et bud kun omfatte partier, som er beteg­
bære følgende påtegning med bogstaver, der er mindst         net med samme store bogstav. Den bydende angiver i
1 cm høje :                                                  sit bud, hvor mange partier — under disse betingelser
                                                             — budet omfatter.
— for så vidt angår parti Al til A 3 :
                                                             3.      Budet indeholder særlig :
     »Skimmed-milk powder, enriched with vitamin A
     and D / Gift of the European Economic Commu­            a) den bydendes navn og adresse ;
     nity to Egypt / For free distribution« ;                b) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil budet
— for sa vidt angar parti Bl og B 2 :                             indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
                                                                  dende forpligter sig til, på de fastsatte vilkår, at le­
                                                                  vere hele den mængde der er omfattet af budet.
     »Skimmed-milk powder, enriched with vitamin A
     and D / Gift of the European Economic Commu­
                                                                  Budet omfatter omkostninger til forsikring for
     nity to the H.K. of Jordan / For free distribution«.         transporten indtil det sted, der er fastsat som leve­
                                                                  ringsstedet.
                         Artikel 2
                                                             4. Budet gælder kun såfremt beviset for den i arti­
                                                             kel 5 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges, in­
1.     Levering finder sted :                                den fristen for indgivelse af bud udløber.
— for så vidt angår parti Al til A 3, i en havn, der         5.      Budet kan ikke trækkes tilbage.
     skal angives i budet, og som er valgt blandt de
     havne i Fællesskabet, der kan modtage søgående
     fartøjer samt står i regelmæssig forbindelse med
     Alexandria ;                                                                      Artikel 5
— for så vidt angår parti B 1 og B 2, i en havn, der          1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 20
     skal angives i budet, og som er valgt blandt de
                                                             regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.
     havne i Fællesskabet, der kan modtage søgående
     fartøjer samt står i regelmæssig forbindelse med
     modtagerlandet.                                         2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i
                                                             form af check udstedt til det kompetente organ eller i
                                                             form af en garanti, der opfylder de betingelser, der er
2. Leveringen i afskibningshavnen finder sted på              fastsat af den pågældende medlemsstat.
en dato, der fastsættes af det pågældende interventi­
onsorgan, og som ligger efter den 10 . og før den 30 .
november 1976 .
                                                                                       Artikel 6
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 12. ok­
tober 1976 kl . 12.00 .                                       Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
                                                              til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­
                                                             ordning (EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­
                                                              mumsbeløb udtrykt i RE, eller der kan træffes beslut­
                         Artikel 3
                                                              ning om, at licitationen skal være uden virkning.
 Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbe­
 kendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske Fæl­                                  Artikel 7
 lesskabers Tidende senest 10 dage før den dato, der er
fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.
                                                              1.     Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
                                                              net til RE er større end det maksimumsbeløb, der er
                                                              fastsat for det pågældende parti .
                         Artikel 4
                                                              2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
 1.     De interesserede parter deltager i licitationen       til den, som har indgivet det bud, omregnet til RE, der
 dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­   er lavest. Såfremt flere bud, der angiver samme beløb
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­          omregnet til regningsenheder, burde tages i betragt­
 falet brev stillet til interventionsorganet. Interventi­     ning af det samme interventionsorgan, antages licita­
onsorganet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.      tionsbudet efter lodtrækning. Såfremt disse bud indgi­
                                                              ves af forskellige interventionsorganer, antages budet
 2.    Budet gælder kun såfremt det omfatter et helt          af det interventionsorgan , der fastlægges efter den i ar­
 parti, der er udbudt i licitation .                          tikel 6 omhandlede fremgangsmåde.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 267/21
3. Interventionsorganet underretter straks alle by­           2. Såfremt en lastehavn, der er udpeget i budet, be­
dende om resulatet af deres deltagelse i licitationen .       finder sig i en anden medlemsstat end den, hvor told­
                                                              formaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet op­
4. De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­       fyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse for­
tationen, kan ikke overdrages.                                maliteter under en toldkontrolordning, der sikrer dens
                                                              lastning i den havn, der er udpeget i budet.
5 . Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
sionen navn og adresse på den bydende .                       Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
                                                              ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
                                                              handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)
                           Artikel 8                          nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
                                                              fællesskabsforanstaltninger, der medfører kontrol med
 1 . Kontraktmodtageren foretager i den i budet an­           varernes anvendelse og/eller bestemmelse ( 1), ændret
givne havn og på det af modtagerlandet fastsatte tids­        ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).
punkt leveringen af den mængde skummetmælkspul­
ver, som svarer til de krav for kvalitet og emballage,        Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
som er fastsat i bilaget til denne forordning, idet leve­     ret udfyldes . Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege
ringsrytmen er blevet fastsat af modtagerlandets befuld­      det unødvendige og ved under andet led at anføre en
mægtigede i overensstemmelse med kontraktmodtage­             af de følgende angivelser :
ren .
                                                              — »Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
2. Leveringen anses for foretaget så snart varen afle­               hjælp (forordning (EØF) nr. 2357/76), bestemt til
veres på udførselsstedet på det sted, der er valgt af                lastning i havnen i . .
modtagerlandet eller dets befuldmægtigede.
                                                              — »livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
                                                                     alimentaire (règlement (CEE) n0 2357/76) destinée
                                                                     à être embarquée au port de . . .«,
                           Artikel 9
                                                              — » Lieferung von Magermüchpulver als Nahrungs­
Modtagerlandets befuldmægtigede udleverer ved va­                    mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2357/76) zur
rens levering i lastehavnen et brev, der bekræfter over­            Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,
tagelsen til kontraktmodtageren, der . optræder som           — » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
Fællesskabets befuldmægtigede .                                      aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2357/76)
                                                                     destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,
                           Artikel 10                         — »levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                    (Verordening (EEG) nr. 2357/76), bestemd om te
                                                                     worden verscheept in de haven van . . .«,
1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det           — »delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                   gulation (EEC) No 2357/76), to be shipped from
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er                the port of . .
fastsat i bilaget.
2.    Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­                                   Artikel 12
der dette organ før den i artikel 11 , stk. 1 , omhand­
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til kon­
traktmodtageren , der fastslår, at de i stk. 1 i denne arti­   1.      Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                              kerhedsstillelse kun :
kel omhandlede betingelser er opfyldt.
3.     Når leveringen har fundet sted bevises dette ved       a) såfremt budet er blevet forkastet,
en erklæring fra modtagerlandet, hvori det fastslås, at       b) såfremt den bydende :
den pågældende mængde skummetmælkspulver, såvel
som de tomme sække omhandlet i artikel 1 , stk . 3 , er             — ikke har trukket sit bud tilbage, inden licitati­
blevet modtaget på det leveringssted, der er omhand­                    onstilslaget,
let i artikel 2, stk . 1 .                                          — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel
                                                                         10, stk. 2 og 3 .
                           Artikel 11
                                                              2.       Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
1.    Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den       ( ] ) EFT nr. L 295 af 24. 11 . 1969 , s . 14.
medlemsstat, hvor budet tages i betragtning.                   2 EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .
 ---pagebreak--- Nr. L 267/ 22                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             30 . 9 . 76
                          Artikel 13                          punkt, nar modtagerlandet havde gjort det muligt på
                                                              det angivne sted og tidspunkt.
I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­        De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­          mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,
hed .                                                         afholdes af det kompetente organ i den pågældende
                                                              medlemsstat.
                          Artikel 14
                                                                                   Artikel 16
Det i artikel 4, stk. 3 , litra b), omhandlede beløb udbe­
tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2 og 3,    Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
omhandlede beviser.                                           løb (monetære eller tiltrædelses-) på det skummet­
                                                              mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
                          Artikel 15                          ning.
Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­                           Artikel 17
modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
bet skulle have afholdt i tilfælde af manglende leve­         Denne forordning træder i kraft på dagen efter offent­
ring af skummetmælkspulver på rette sted og tids­             liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . september 1976.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                         P.J. LARDINOIS
                                                                    Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 267/23
                                                            BILAG
             I. Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
                 a)  indhold af fedt :                            højst 1,5 % ;
                 b)  indhold af vand :                            højst 4,0 % ;
                 c)  samlet syreindhold i mælkesyre :             højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
                 d)  neutraliseringsmiddel :                      påvisning negativ ;
                 e) tilladte tilsætninger :                       ingen ;
                 f) phosphatase ;                                 påvisning negativ ;
                 g) opløselighed :                                højst 0,5 ml (mindst 99 %) ;
                 h) renhedsgrad :                                 mindst B ( 15,0 mg);
                  i) indhold af kim :                             højst 50 000 pr. g. ;
                 k) påvisning af kolibakterier :                  negativ i 0,1 g. ;
                  1) smag og lugt :                               ren ;
                 m) udseende :                                    hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                  forbrændte partikler ;
                 n) vitaminisering :
                     aa) vitamin »A«                              vitaminisering 5 000 i.e . pr. 100 g ;
                     bb) vitamin » D«                             vitaminisering 500 i.e. pr. 100 g.
            II . Emballage :
                 a) Nye sække med nettovægt på 25 kg (5 % tomme sække).
                 b) Sammensætning :
                     — 4 papirsække »Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m2 ;
                     — 1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                         mindst 140 g pr. m2 eller 1 papirsæk »Kraft« med polyethylenlag, med en papirtykkelse,
                         der svarer til en vægt på mindst 70 g + 15 g pr. m2 ;
                     — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,08 mm tyk med dobbelt binding.