CELEX: 52014PC0495
Language: it
Date: 2014-07-29
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla firma e all'applicazione provvisoria dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione europea e le Isole Fær Øer che associa le Isole Fær Øer a Orizzonte 2020, il programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020)

|
			
		
		
		52014PC0495
		
			Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla firma e all'applicazione provvisoria dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione europea e le Isole Fær Øer che associa le Isole Fær Øer a Orizzonte 2020, il programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020) /* COM/2014/0495 final - 2014/0227 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	RELAZIONE
1.           CONTESTO DELLA PROPOSTA
In data 18 marzo 2014 il Consiglio ha
autorizzato la Commissione ad avviare negoziati, a nome dell'Unione europea,
con le Isole Fær Øer per la conclusione di un accordo tra l'Unione europea
e le Isole Fær Øer che associ le Isole Fær Øer a
Orizzonte 2020, il programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020).
I negoziati tra le due parti sono stati
portati a termine e sono sfociati nel progetto di accordo accluso, che è
conforme alle direttive di negoziato impartite dal Consiglio. 
La Commissione propone al Consiglio di:
–                        
decidere in merito alla firma e all'applicazione
provvisoria dell'accordo a nome dell'Unione europea.
2.           ELEMENTI GIURIDICI DELLA
PROPOSTA
La proposta di decisione del Consiglio si basa
sull'articolo 186 e sull'articolo 218, paragrafi 5 e 8, del trattato sul
funzionamento dell'Unione europea.
2014/0227 (NLE)
Proposta di
DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alla firma e all'applicazione
provvisoria dell'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione
europea e le Isole Fær Øer che associa le Isole Fær Øer a
Orizzonte 2020, il programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione
europea, in particolare l'articolo 186, in combinato disposto con l'articolo
218, paragrafo 5, e con l'articolo 218, paragrafo 8, primo comma,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1)       Orizzonte 2020, il
programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020) (di seguito: "Orizzonte 2020"),
è stato istituito con il regolamento (UE) n. 1291/2013 del Parlamento
europeo e del Consiglio[1].
(2)       In data 18 marzo 2014 il
Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati, a nome dell'Unione,
con le Isole Fær Øer, per la conclusione di un accordo di
cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione europea e le
Isole Fær Øer che associ le Isole Fær Øer a
Orizzonte 2020.
(3)       Visto l'esito positivo dei
negoziati, è opportuno che l'accordo sia firmato a nome dell'Unione europea,
fatta salva la sua eventuale conclusione in data successiva,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: 
Articolo 1
È autorizzata a nome dell'Unione la firma dell'accordo
di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione europea e le Isole Fær Øer
che associa le Isole Fær Øer a Orizzonte 2020, il programma
quadro di ricerca e innovazione, con riserva della conclusione di tale accordo.
Il testo dell'accordo da firmare è accluso
alla presente decisione.
Articolo 2
Il segretariato generale del Consiglio
definisce lo strumento dei pieni poteri per la firma dell'accordo, con riserva
della sua conclusione, per la persona o le persone indicate dal negoziatore del
medesimo.
Articolo 3
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta
ufficiale dell'Unione europea.
Fatto a Bruxelles, il
                                                                       Per
il Consiglio
                                                                       Il
presidente
SCHEDA FINANZIARIA LEGISLATIVA
1.           CONTESTO DELLA
PROPOSTA/INIZIATIVA 
1.1.        Titolo della
proposta/iniziativa 
Proposta
di decisione del Consiglio relativa alla firma e all'applicazione provvisoria
di un accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra l'Unione europea e
le Isole Fær Øer che associa le Isole Fær Øer a
Orizzonte 2020, il programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020).
1.2.        Settore/settori interessati
nella struttura ABM/ABB[2]

Strategia
politica e coordinamento per le direzioni generali RTD, JRC, AGRI, EAC, CNECT,
ENER, ENTR e MOVE.
1.3.        Natura della
proposta/iniziativa 
þ La proposta/iniziativa riguarda una nuova azione 
¨ La proposta/iniziativa riguarda una nuova azione a seguito di un
progetto pilota/un'azione preparatoria[3]
¨ La proposta/iniziativa riguarda la proroga di un'azione esistente

¨ La proposta/iniziativa riguarda un'azione riorientata verso una
nuova azione 
1.4.        Obiettivi
1.4.1.     Obiettivi strategici
pluriennali della Commissione oggetto della proposta/iniziativa 
Associare
le Isole Fær Øer a Orizzonte 2020, il programma quadro di
ricerca e innovazione (2014-2020). La partecipazione delle
Isole Fær Øer a Orizzonte 2020 in qualità di paese associato dev'essere
vista come il proseguimento della partecipazione delle medesime al Settimo
programma quadro. 
1.4.2.     Obiettivi specifici e attività
ABM/ABB interessate 
Obiettivo specifico 
Attività ABM/ABB interessate
Rafforzare
la leadership industriale e la competitività dell'Unione europea in un contesto
globale e rafforzare l'eccellenza della ricerca unionale.
1.4.3.     Risultati e incidenza previsti
Precisare gli effetti
che la proposta/iniziativa dovrebbe avere sui beneficiari/gruppi interessati.
Il
presente accordo dovrebbe consentire alle Isole Fær Øer e all'Unione
di trarre reciproco vantaggio dalla partecipazione a Orizzonte 2020, il
nuovo programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020) dell'Unione, e
di accrescere e intensificare la loro cooperazione in settori di interesse
scientifico e tecnologico comune.
1.4.4  Indicatori
di risultato e di incidenza
Precisare gli
indicatori che permettono di seguire l'attuazione della proposta/iniziativa.
-
Numero di proposte presentate dalle Isole Fær Øer rispetto al numero
totale di proposte selezionate per il finanziamento nell'ambito di
Orizzonte 2020, nel suo complesso e nei diversi pilastri del programma
quadro.
-
Numero di richiedenti delle Isole Fær Øer sul totale delle proposte
presentate e selezionate ai fini del finanziamento.
-
Numero di soggetti delle Isole Fær Øer che hanno ottenuto un
finanziamento e quota dei finanziamenti ottenuti nel programma specifico
Orizzonte 2020 rispetto alla partecipazione relativa delle
Isole Fær Øer a tale programma.
-
Numero di convenzioni di sovvenzione faroesi firmate.
1.5.        Motivazione della
proposta/iniziativa 
1.5.1.     Necessità nel breve e lungo
termine 
La
presente decisione consentirà alle Isole Fær Øer di partecipare alla
maggior parte degli inviti a presentare proposte di Orizzonte 2020 in
qualità di paese associato e ai suoi organismi di ricerca di ottenere
finanziamenti ove siano selezionati. Le Isole Fær Øer dovranno
versare un contributo finanziario per godere dello status di paese associato.
1.5.2.     Valore aggiunto dell'intervento
dell'Unione europea 
Per
partecipare al programma quadro in veste di paese associato, le
Isole Fær Øer versano un contributo finanziario annuo che confluisce
nel bilancio dell'UE. 
Data
la stretta prossimità delle Fær Øer all'Unione europea, la cooperazione
con tale vicino nordeuropeo contribuirà a sua volta a rafforzare l'eccellenza e
la competitività dell'Unione in campo scientifico.
1.5.3.     Insegnamenti tratti da
esperienze analoghe 
Essendo
state associate al Settimo programma quadro di ricerca dell'Unione europea (7º
PQ) dal 2010, le Isole Fær Øer hanno già dimestichezza con la
cooperazione con l'Unione europea nel campo della ricerca e dell'innovazione e
possono avvalersi dei progetti e delle azioni coronati da successo sovvenzionati
nell'ambito del 7º PQ.
1.5.4.     Compatibilità ed eventuale
sinergia con altri strumenti pertinenti 
Orizzonte 2020
è compatibile con altri strumenti di finanziamento unionali.
1.6.        Durata e incidenza
finanziaria 
þ Proposta/iniziativa di durata limitata

–     
þ  Proposta/iniziativa in vigore a decorrere dall'1.1.2014 fino al
31.12.2020
–     
þ  Incidenza finanziaria dall'1.1.2014 al 31.12.2023
¨ Proposta/iniziativa di durata
illimitata
–     
Attuazione con un periodo di avviamento dal AAAA al
AAAA
–     
e successivo funzionamento a pieno ritmo.
1.7.        Modalità di gestione previste[4] 
Dal bilancio 2014
þ Gestione diretta
a opera della Commissione
–     
þ  a opera dei suoi servizi, compreso il personale delle delegazioni
dell'Unione; 
–     
þ  a opera delle agenzie esecutive. 
¨ Gestione concorrente
con gli Stati membri 
þGestione indiretta con compiti di esecuzione
del bilancio affidati:
–     
¨ a paesi terzi o organismi da questi designati;
–     
¨ a organizzazioni internazionali e rispettive agenzie (specificare);
–     
þ alla BEI e al Fondo europeo per gli investimenti;
–     
¨ agli organismi di cui agli articoli 208 e 209 del regolamento
finanziario;
–     
¨ a organismi di diritto pubblico;
–     
¨ a organismi di diritto privato investiti di attribuzioni di servizio
pubblico nella misura in cui presentano sufficienti garanzie finanziarie;
–     
¨ a organismi di diritto privato di uno Stato membro preposti all'attuazione
di un partenariato pubblico-privato e che presentano sufficienti garanzie
finanziarie;
–     
¨ alle persone incaricate di attuare azioni specifiche nel settore della
PESC a norma del titolo V del TUE, che devono essere indicate nel pertinente
atto di base.
–       Se è indicata più di una modalità, fornire
ulteriori informazioni alla voce "Osservazioni".
2.           MISURE DI GESTIONE 
2.1.        Disposizioni in materia di
monitoraggio e di relazioni 
Precisare frequenza e
condizioni. 
La
Commissione valuterà con cadenza periodica tutte le azioni svolte nell'ambito
del presente accordo, la cui attuazione sarà a sua volta oggetto di un
monitoraggio periodico da parte del comitato UE-Fær Øer per la ricerca e l'innovazione
istituito dall'articolo 4 dell'accordo. Tale valutazione riguarderà gli aspetti
seguenti.
a)
Indicatori di efficienza relativi al programma specifico Orizzonte 2020: 
-
numero di proposte presentate dalle Isole Fær Øer rispetto al numero totale
di proposte selezionate per il finanziamento nell'ambito di
Orizzonte 2020, nel suo complesso e nei diversi pilastri del programma
quadro;
-
numero di richiedenti delle Isole Fær Øer sul totale delle proposte
presentate e selezionate ai fini del finanziamento;
-
numero di soggetti delle Isole Fær Øer che hanno ottenuto un
finanziamento e quota dei finanziamenti ottenuti nel programma specifico
Orizzonte 2020 rispetto alla partecipazione relativa delle
Isole Fær Øer a tale programma;
-
numero di convenzioni di sovvenzione firmate con soggetti delle
Isole Fær Øer.
b)
Raccolta di informazioni:
sulla
base dei dati ricavati dal programma Orizzonte 2020, su richiesta e sulla
base delle informazioni scambiate in sede di comitato UE-Fær Øer.
c)
Valutazione complessiva:
la
Commissione valuterà la partecipazione complessiva delle
Isole Fær Øer al programma Orizzonte 2020 tenendo conto della
durata della loro associazione.
2.2.        Sistema di gestione e di
controllo 
2.2.1.     Rischi individuati 
Non
sono stati individuati rischi.
2.2.2.     Informazioni riguardanti il
sistema di controllo interno istituito 
L'allegato
III dell'accordo riporta le norme che disciplinano il contributo finanziario
delle Isole Fær Øer a Orizzonte 2020. 
L'accordo
prevede un riesame del fattore di proporzionalità che disciplina il contributo
finanziario delle Fær Øer al programma (sulla base dei dati relativi alla
partecipazione dei soggetti giuridici faroesi ad azioni dirette e indirette
nell'ambito di Orizzonte 2020 negli anni 2014-2016). Detto riesame si
svolgerà nel quarto anno di applicazione dell'accordo. 
2.2.3.     Stima dei costi e dei benefici
dei controlli e valutazione del previsto livello di rischio di errore
n.d.
2.3.        Misure di prevenzione delle
frodi e delle irregolarità 
Precisare le misure di
prevenzione e tutela in vigore o previste.
Tali
misure sono stabilite nell'allegato IV dell'accordo sul controllo finanziario
dei partecipanti faroesi ai programmi previsti dall'accordo.
Quando
l'attuazione del programma quadro richiede il ricorso a contraenti esterni o
comporta la concessione di contributi finanziari a terzi, la Commissione
effettuerà, se del caso, audit finanziari, in particolare se ha motivo di
dubitare del carattere realistico dei lavori eseguiti o descritti nelle
relazioni di attività.
Gli
audit finanziari dell'Unione saranno svolti dal suo personale o da esperti
contabili riconosciuti conformemente alla legislazione della parte sottoposta
all'audit. L'Unione sceglierà liberamente questi ultimi curando di evitare
eventuali conflitti di interessi che possano esserle fatti presenti dalla parte
oggetto dell'audit. In relazione allo svolgimento delle attività di ricerca, la
Commissione garantirà inoltre la salvaguardia degli interessi finanziari dell'Unione
attraverso controlli efficaci e, qualora dovessero emergere irregolarità,
mediante l'adozione di sanzioni e misure dissuasive e proporzionate.
Per
raggiungere questo obiettivo, in tutti i contratti stipulati ai fini dell'attuazione
del programma quadro figureranno norme relative a controlli, misure e sanzioni,
con riferimento ai regolamenti nn. 2988/95, 2185/96 e 883/2013.
In
particolare i contratti devono prevedere i seguenti punti:
-
l'introduzione di clausole contrattuali specifiche per tutelare gli interessi
finanziari dell'Unione europea attraverso l'esecuzione di verifiche e controlli
sui lavori eseguiti;
-
lo svolgimento di controlli amministrativi nell'ambito delle misure antifrode,
conformemente ai regolamenti nn. 2185/96 e 883/2013;
-
l'applicazione di sanzioni amministrative per tutte le irregolarità dolose o
colpose nell'attuazione dei contratti, conformemente al regolamento quadro
n. 2988/95, con un meccanismo di "lista nera";
-
il fatto che le decisioni adottate dalla Commissione in applicazione dell'articolo
299 del TFUE per eseguire il recupero degli importi dovuti e non corrisposti
dai beneficiari faroesi in seguito alla loro partecipazione a
Orizzonte 2020 saranno esecutive nelle Isole Fær Øer;
-
inoltre, e come misura di routine, il personale responsabile della direzione
generale della Ricerca e dell'innovazione eseguirà un programma di controlli
riguardanti gli aspetti scientifici e di bilancio, l'unità Audit interno della
DG Ricerca e innovazione svolgerà un audit interno e la Corte dei conti europea
condurrà ispezioni in loco.
3.           INCIDENZA FINANZIARIA
PREVISTA DELLA PROPOSTA/INIZIATIVA 
3.1.        Rubrica/rubriche del quadro
finanziario pluriennale e linea/linee di bilancio di spesa interessate 
·      Linee di bilancio esistenti 
Secondo l'ordine delle
rubriche del quadro finanziario pluriennale e delle linee di bilancio.
 Rubrica del quadro finanziario pluriennale || Linea di bilancio || Natura della spesa || Partecipazione 
 Numero Denominazione || Diss./Non diss.[5]   || di paesi EFTA[6]   || di paesi candidati[7]   || di paesi terzi || ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 2, lettera b), del regolamento finanziario 
 1a || 08.01.05 08.01.05.01 08.01.05.03 || Non diss. || SÌ || SÌ || SÌ || SÌ 
·      Nuove linee di bilancio di cui è chiesta la creazione 
Secondo l'ordine delle rubriche del quadro finanziario
pluriennale e delle linee di bilancio.
 Rubrica del quadro finanziario pluriennale || Linea di bilancio || Natura della spesa || Partecipazione 
 Numero […][Denominazione………………………………………...……….] || Diss./Non diss. || di paesi EFTA || di paesi candidati || di paesi terzi || ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 2, lettera b), del regolamento finanziario 
   || […][XX.YY.YY.YY]   ||   || SÌ/NO || SÌ/NO || SÌ/NO || SÌ/NO 
3.2.        Incidenza prevista sulle
spese 
3.2.1.     Sintesi dell'incidenza
prevista sulle spese 
Mio EUR (al terzo decimale)
 Rubrica del quadro finanziario pluriennale || 1a || Competitività per la crescita e l'occupazione 
 DG: <…….> ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALE 
  Stanziamenti operativi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numero della linea di bilancio || Impegni || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numero della linea di bilancio || Impegni || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Stanziamenti di natura amministrativa finanziati dalla dotazione di programmi specifici[8] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numero della linea di bilancio 08.01.05 ||   || (3) || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Numero della linea di bilancio 08.01.05.01 ||   || (4) || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,574 
 Numero della linea di bilancio 08.01.05.03 ||   || (5) || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,035 
  TOTALE degli stanziamenti operativi || Impegni || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (7) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTALE degli stanziamenti di natura amministrativa finanziati dalla dotazione di programmi specifici || (8) || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 TOTALE degli stanziamenti per la RUBRICA 1a del quadro finanziario pluriennale || Impegni || = 6+8 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Pagamenti || = 7+8 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 Rubrica del quadro finanziario pluriennale || 5 || "Spese amministrative" 
Mio EUR (al terzo decimale)
   ||   ||   || Anno N || Anno N+1 || Anno N+2 || Anno N+3 || Inserire gli anni necessari per evidenziare la durata dell'incidenza (cfr. punto 1.6) || TOTALE 
 DG: <…….> || 
  Risorse umane ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Altre spese amministrative ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALE DG <…….> || Stanziamenti ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALE degli stanziamenti per la RUBRICA 5 del quadro finanziario pluriennale || (Totale impegni = Totale pagamenti) || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,084 
Mio EUR (al terzo decimale)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALE 
 TOTALE degli stanziamenti per le RUBRICHE da 1 a 5 del quadro finanziario pluriennale || Impegni || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,693 
 Pagamenti || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,693 
3.2.2.     Incidenza prevista sugli
stanziamenti operativi 
–     
þ  La proposta/iniziativa non comporta l'utilizzo di stanziamenti
operativi. 
–     
¨  La proposta/iniziativa comporta l'utilizzo di stanziamenti operativi,
come spiegato di seguito:
Stanziamenti di impegno in Mio EUR (al terzo decimale)
 Specificare gli obiettivi e i risultati   ò ||   ||   || Anno N || Anno N+1 || Anno N+2 || Anno N+3 || Inserire gli anni necessari per evidenziare la durata dell'incidenza (cfr. punto 1.6) || TOTALE 
 RISULTATI 
 Tipo[9]   || Costo medio || N. || Costo || N. || Costo || N. || Costo || N. || Costo || N. || Costo || N. || Costo || N. || Costo || N. totale || Costo totale 
 OBIETTIVO SPECIFICO 1[10] ...   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Risultato ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Risultato ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Risultato ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Totale parziale dell'obiettivo specifico 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OBIETTIVO SPECIFICO 2 ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Risultato ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Totale parziale dell'obiettivo specifico 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 COSTO TOTALE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Incidenza prevista sugli
stanziamenti di natura amministrativa
3.2.3.1.  Sintesi 
–     
¨  La proposta/iniziativa non comporta l'utilizzo di stanziamenti di
natura amministrativa. 
–     
þ  La proposta/iniziativa comporta l'utilizzo di stanziamenti di natura
amministrativa, come spiegato di seguito:
Mio EUR (al terzo
decimale)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALE 
 RUBRICA 5 del quadro finanziario pluriennale || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,084 
 Risorse umane ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Altre spese amministrative ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Totale parziale della RUBRICA 5 del quadro finanziario pluriennale || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,012 || 0,084 
 Esclusa la RUBRICA 5[11] del quadro finanziario pluriennale   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 Risorse umane || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,082 || 0,574 
 Altre spese di natura amministrativa || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,005 || 0,035 
 Totale parziale esclusa la RUBRICA 5 del quadro finanziario pluriennale || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,087 || 0,609 
 TOTALE || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,099 || 0,693 
Il fabbisogno di
stanziamenti relativi alle risorse umane è coperto dagli stanziamenti della DG
già assegnati alla gestione dell'azione e/o riassegnati all'interno della
stessa DG, integrati dall'eventuale dotazione supplementare concessa alla
DG responsabile nell'ambito della procedura annuale di assegnazione,
tenendo conto dei vincoli di bilancio.
3.2.3.2.   Fabbisogno previsto di
risorse umane 
–     
¨  La proposta/iniziativa non comporta l'utilizzo di risorse umane. 
–     
þ  La proposta/iniziativa comporta l'utilizzo di risorse umane, come
spiegato di seguito:
Stima da esprimere in equivalenti a tempo
pieno
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
  Posti della tabella dell'organico (funzionari e agenti temporanei) ||   ||   
 XX 01 01 01 (in sede e negli uffici di rappresentanza della Commissione) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (nelle delegazioni) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 08 01 05 01 (ricerca indiretta) || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
 10 01 05 01 (ricerca diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Personale esterno (in equivalenti a tempo pieno: ETP)[12]   || 
 XX 01 02 01 (AC, END e INT della dotazione globale) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT e JED nelle delegazioni) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[13]   || - in sede   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - nelle delegazioni ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (AC, END e INT – ricerca indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (AC, INT e END – ricerca diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Altre linee di bilancio (specificare) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX è il settore o il
titolo di bilancio interessato.
Il fabbisogno di risorse
umane è coperto dal personale della DG già assegnato alla gestione dell'azione
e/o riassegnato all'interno della stessa DG, integrato dall'eventuale dotazione
supplementare concessa alla DG responsabile nell'ambito della procedura
annuale di assegnazione, tenendo conto dei vincoli di bilancio.
Descrizione dei
compiti da svolgere:
 Funzionari e agenti temporanei || Preparazione delle riunioni del comitato misto di cui all'articolo 4 dell'accordo; missioni atte a garantire il corretto funzionamento e l'attuazione dell'accordo; riesame periodico e monitoraggio dell'accordo. 
 Personale esterno ||   
3.2.4.     Compatibilità con il quadro
finanziario pluriennale attuale 
–     
þ  La proposta/iniziativa è compatibile con il quadro finanziario
pluriennale attuale.
–     
¨  La proposta/iniziativa richiede una riprogrammazione della pertinente
rubrica del quadro finanziario pluriennale.
–     
¨  La proposta/iniziativa richiede l'applicazione dello strumento di
flessibilità o la revisione del quadro finanziario pluriennale[14].
3.2.5.     Partecipazione di terzi al
finanziamento 
–     
þ  La proposta/iniziativa non prevede cofinanziamenti da terzi. 
–     
La proposta/iniziativa prevede il cofinanziamento
indicato di seguito:
Stanziamenti in Mio EUR (al terzo decimale)
   || Anno N || Anno N+1 || Anno N+2 || Anno N+3 || Inserire gli anni necessari per evidenziare la durata dell'incidenza (cfr. punto 1.6) || Totale 
 Specificare l'organismo di cofinanziamento ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALE degli stanziamenti cofinanziati ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Incidenza prevista sulle
entrate 
–     
¨  La proposta/iniziativa non ha incidenza finanziaria sulle entrate.
–     
þ  La proposta/iniziativa ha la seguente incidenza finanziaria:
–                   
¨         sulle risorse proprie 
–                   
þ         sulle entrate varie 
Mio EUR (al terzo decimale)
 Linea di bilancio delle entrate: || Stanziamenti disponibili per l'esercizio in corso || Incidenza della proposta/iniziativa[15]   
 Anno N 2014 || Anno N+1 2015 || Anno N+2 2016 || Anno N+3 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 Articolo 6013 || p.m. || 1,262 || 1,335 || 1,427 || 1,521 || 1,610 || 1,719 || 1,879 
* Gli importi per il
periodo 2014-2020 sono in Mio EUR e sono da considerarsi indicativi. Il
contributo finale chiesto terrà conto delle rettifiche apportate nel corso dell'anno
precedente. 
Per quanto riguarda le
entrate varie con destinazione specifica, precisare la o le linee di spesa
interessate.
Precisare il metodo di
calcolo dell'incidenza sulle entrate.
Linee
di bilancio: 02.045001, 05.095001, 06.035001, 08.025001, 09.045001, 10.025001,
15.035001, 32.045001 e gli stanziamenti provenienti dal contributo finanziario
di Stati terzi (ossia non membri dello Spazio economico europeo) a Orizzonte 2020.
Il
contributo delle Isole Fær Øer a Orizzonte 2020 sarà
proporzionale al loro prodotto interno lordo; a tal fine verrà preso come
riferimento il PIL dell'UE 28. Il calcolo del rapporto sarà effettuato sulla
base delle ultime statistiche di Eurostat, disponibili al momento della
pubblicazione del progetto di bilancio dell'Unione europea per lo stesso
anno. 
Il
fattore di proporzionalità ottenuto per il 2014 è pari a 0,014%. 
Per il 2014 il contributo stimato al programma
quadro Orizzonte 2020 sulla base del PIL del 2012 (fonte: Eurostat)
ai prezzi di mercato ammonta a 1,263 Mio EUR.
 PIL UE 28 || 12 967 102,60 
 PIL Isole Fær Øer || 1 810,30 
 Rapporto || 0,014% 
Contributo stimato (Mio EUR) 
 Anno || Bilancio || Totale contributo stimato 
 2014 || 9 043,6 || 1,263 
 2015 || 9 560,0 || 1,335 
 2016 || 10 223,7 || 1,427 
 2017 || 10 893,8 || 1,521 
 2018 || 11 532,0 || 1,610 
 2019 || 12 317,5 || 1,719 
 2020 || 13 462,6 || 1,879 
 Totale || 77 033,2 || 10,754 
[1]               GU L 347 del 20.12.2013, pag. 104. 
[2]               ABM: activity-based management (gestione per
attività) – ABB: activity-based budgeting
(bilancio per attività).
[3]               A norma dell'articolo 54, paragrafo 2, lettera a) o b),
del regolamento finanziario.
[4]               Le spiegazioni sulle modalità di gestione e i
riferimenti al regolamento finanziario sono disponibili sul sito BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[5]               Diss. = stanziamenti dissociati / Non diss. =
stanziamenti non dissociati.
[6]               EFTA: Associazione europea di libero scambio. 
[7]               Paesi candidati e, se del caso, paesi potenziali
candidati dei Balcani occidentali.
[8]               Assistenza tecnica e/o amministrativa e spese di
sostegno all'attuazione di programmi e/o azioni dell'UE (ex linee
"BA"), ricerca indiretta, ricerca diretta.
[9]               I risultati sono i prodotti e servizi da fornire (ad
esempio: numero di scambi di studenti finanziati, numero di km di strada
costruiti ecc.).
[10]             Come descritto nella sezione 1.4.2. "Obiettivi
specifici e attività ABM/ABB interessate". 
[11]             Assistenza tecnica e/o amministrativa e spese di sostegno
all'attuazione di programmi e/o azioni dell'UE (ex linee "BA"),
ricerca indiretta, ricerca diretta.
[12]             AC = agente contrattuale; AL = agente locale; END =
esperto nazionale distaccato; INT = personale interinale (intérimaire);
JED = giovane esperto in delegazione (jeune expert en délégation). 
[13]             Sottomassimale per il personale esterno previsto dagli
stanziamenti operativi (ex linee "BA").
[14]             Cfr. punti 19 e 24 dell'accordo interistituzionale (per il
periodo 2007-2013).
[15]             Per le risorse proprie tradizionali (dazi doganali,
contributi zucchero), indicare gli importi netti, cioè gli importi lordi al
netto del 25% per spese di riscossione.
ALLEGATO 
ACCORDO
DI COOPERAZIONE SCIENTIFICA E TECNOLOGICA 
TRA 
L’UNIONE
EUROPEA E LE ISOLE FÆR ØER 
CHE
ASSOCIA LE ISOLE FÆR ØER A ORIZZONTE 2020, IL PROGRAMMA QUADRO
DI RICERCA E INNOVAZIONE (2014-2020)
L’UNIONE EUROPEA,
in seguito denominata “l’Unione”,
da una parte,
e
IL GOVERNO DELLE FÆR ØER,
in seguito denominato “le Fær Øer”,
dall’altra,
in seguito congiuntamente denominati “le parti”,
CONSIDERANDO che Orizzonte 2020, il programma quadro unionale di
ricerca e innovazione (2014-2020) (di seguito: “Orizzonte 2020”), è stato
istituito con il regolamento (UE) n. 1291/2013 del Parlamento europeo e
del Consiglio[1].
Il programma specifico di attuazione di Orizzonte 2020 è stato adottato
con la decisione 2013/743/UE del Consiglio[2];
CONSIDERANDO che, a norma dell’articolo 7 di Orizzonte 2020, le
modalità e le condizioni specifiche relative alla partecipazione di paesi
associati a Orizzonte 2020, compreso il contributo finanziario basato sul
prodotto interno lordo del paese associato, sono determinate per mezzo di
accordi internazionali fra l’Unione e i paesi associati;
CONSIDERANDO che i ricercatori faroesi hanno già partecipato con
successo a progetti finanziati dall’Unione e considerati l’importanza dell’attuale
cooperazione scientifica e tecnologica tra le Fær Øer e l’Unione e il loro
interesse reciproco a rafforzare la ricerca e l’innovazione nel quadro della
realizzazione dello Spazio europeo della ricerca;
CONSIDERANDO l’interesse di entrambe le parti a incoraggiare l’accesso
reciproco dei rispettivi organismi di ricerca alle attività di ricerca e
sviluppo nelle Fær Øer, da un lato, e ai programmi quadro unionali di
ricerca e sviluppo tecnologico, dall’altro;
RICONOSCENDO la particolare situazione delle Isole Fær Øer,
caratterizzate da piccole dimensioni territoriali e da una popolazione ridotta,
nonché dalla loro stretta prossimità all’Unione in quanto paese vicino
nordeuropeo;
CONSIDERANDO che il governo delle Fær Øer conclude
questo accordo a nome del Regno di Danimarca in conformità alla legge sulla conclusione
degli accordi di diritto internazionale da parte del governo delle
Fær Øer;
CONSIDERANDO che, fatte salve le pertinenti disposizioni
del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (di seguito: “TFUE”), il
presente accordo e qualsiasi attività svolta nell’ambito dello stesso non
pregiudicano la facoltà degli Stati membri di intraprendere attività bilaterali
con le Fær Øer nel campo della scienza, della tecnologia, della ricerca e
dello sviluppo e di concludere, ove opportuno, accordi a tale scopo,
HANNO CONVENUTO
QUANTO SEGUE:
ARTICOLO 1
Campo di applicazione
1.           Le Fær Øer partecipano
in qualità di paese associato, secondo le modalità e alle condizioni stabilite
o menzionate nel presente accordo e nei suoi allegati, a Orizzonte 2020,
istituito dal regolamento (UE) n. 1291/2013 del Parlamento europeo e del
Consiglio, dell’11 dicembre 2013, che istituisce il programma quadro di ricerca
e innovazione (2014-2020) – Orizzonte 2020[3],
dal regolamento (UE) n. 1290/2013 che stabilisce le norme in materia di
partecipazione e diffusione nell’ambito di Orizzonte 2020[4] e dalla decisione
2013/743/UE del Consiglio che stabilisce il programma specifico di attuazione
di Orizzonte 2020[5].
1 bis.      Il regolamento (CE) n.
294/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, come modificato dal
regolamento (UE) n. 1292/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio[6], si applica alla
partecipazione dei soggetti giuridici faroesi alle comunità della conoscenza e
dell’innovazione.
2.           Tutti gli atti derivanti
dagli atti di cui al paragrafo 1, ivi compresi gli atti che istituiscono le
strutture necessarie per l’attuazione di Orizzonte 2020 mediante attività
di ricerca ai sensi degli articoli 185 e 187 del TFUE, sono applicabili nelle
Fær Øer.
3.           Oltre all’associazione di cui
al paragrafo 1, la cooperazione può comprendere:
a)      regolari scambi di opinioni sugli
orientamenti e le priorità delle politiche di ricerca nelle Fær Øer e nell’Unione
e sulla pianificazione di dette politiche;
b)      scambi di opinioni sulle prospettive e
sullo sviluppo della cooperazione;
c)      la trasmissione tempestiva di
informazioni sullo stato di attuazione dei programmi e dei progetti di ricerca
nelle Fær Øer e nell’Unione, nonché sui risultati del lavoro svolto nell’ambito
del presente accordo;
d)      riunioni congiunte;
e)      visite e scambi di ricercatori, tecnici e
ingegneri;
f)       contatti regolari e intensi tra
responsabili di programmi o responsabili di progetti delle Fær Øer e dell’Unione;
g)      la partecipazione di esperti a seminari,
simposi e laboratori.
ARTICOLO 2
Modalità e condizioni riguardanti l’associazione
delle Fær Øer
a Orizzonte 2020
1.                      
Fatte salve le modalità e condizioni stabilite o
menzionate agli allegati I e II, i soggetti giuridici delle Fær Øer
possono partecipare alle azioni indirette e alle attività del Centro comune di
ricerca della Commissione europea alle stesse condizioni che si applicano ai
soggetti giuridici degli Stati membri dell’Unione. Agli organismi di ricerca
delle Fær Øer si applicano le stesse modalità e condizioni in materia di
presentazione e valutazione delle proposte nonché di aggiudicazione e
conclusione di convenzioni di sovvenzione e/o contratti nell’ambito dei
programmi dell’Unione applicabili alle convenzioni di sovvenzione e/o ai
contratti conclusi nel quadro dei medesimi programmi con organismi di ricerca
stabiliti nell’Unione, tenuto conto degli interessi reciproci dell’Unione e
delle Fær Øer.
              Fatte salve le modalità e
condizioni stabilite o menzionate agli allegati I e II, i soggetti giuridici
stabiliti nell’Unione e il Centro comune di ricerca della Commissione europea
possono partecipare ai programmi e ai progetti di ricerca delle Fær Øer in
settori analoghi a quelli di Orizzonte 2020 alle stesse condizioni che si
applicano ai soggetti giuridici delle Fær Øer. Nel quadro del presente
accordo i soggetti giuridici stabiliti in un altro paese associato a
Orizzonte 2020 sono titolari degli stessi diritti e obblighi dei soggetti
giuridici stabiliti in uno Stato membro, purché il paese associato in cui è
stabilito il soggetto abbia acconsentito a garantire ai soggetti giuridici
delle Fær Øer gli stessi diritti e abbia imposto loro gli stessi obblighi.
2.                      
A decorrere dalla data di applicazione del presente
accordo, le Fær Øer versano per ogni anno di validità di
Orizzonte 2020 un contributo finanziario al bilancio annuale dell’Unione.
Il contributo finanziario delle Fær Øer viene aggiunto all’importo degli
stanziamenti di impegno iscritti ogni anno nel bilancio annuale dell’Unione per
far fronte agli obblighi finanziari derivanti dalle varie attività necessarie
per l’attuazione, la gestione e l’esecuzione di Orizzonte 2020. Le
disposizioni che disciplinano il calcolo e il versamento del contributo
finanziario delle Fær Øer sono stabilite all’allegato III.
3.                      
I rappresentanti delle Fær Øer partecipano in
qualità di osservatori ai comitati istituiti nell’ambito di
Orizzonte 2020. Detti comitati si riuniscono senza i rappresentanti delle
Fær Øer durante le votazioni. Le Fær Øer sono informate del risultato
di tali votazioni. La partecipazione di cui al presente paragrafo avviene
secondo le stesse modalità, comprese le procedure relative al ricevimento di
informazioni e documenti, che si applicano ai rappresentanti degli Stati
membri. 
4.                      
I rappresentanti delle Fær Øer partecipano al
consiglio di amministrazione del Centro comune di ricerca in conformità al
regolamento interno di tale consiglio di amministrazione. 
5.                      
Le spese di viaggio e soggiorno sostenute dai
rappresentanti delle Fær Øer che partecipano ai lavori dei comitati e
degli organismi di cui al presente articolo o a riunioni organizzate dall’Unione
e connesse con l’attuazione di Orizzonte 2020 sono rimborsate dall’Unione
in base e conformemente alle procedure attualmente applicabili ai
rappresentanti degli Stati membri.
ARTICOLO 3
Rafforzamento della cooperazione
1.           Le parti si impegnano a fare
ogni possibile sforzo, nell’ambito delle proprie legislazioni vigenti, per
facilitare la libera circolazione e il soggiorno dei ricercatori che
partecipano alle attività oggetto del presente accordo, nonché per agevolare l’entrata
e l’uscita dal loro territorio dei beni destinati a essere utilizzati in tali
attività.
2.           Le parti garantiscono che non
saranno imposti prelievi o oneri fiscali sul trasferimento di fondi tra l’Unione
e le Fær Øer qualora detti fondi siano necessari per lo svolgimento delle
attività oggetto del presente accordo.
ARTICOLO 4
Comitato UE-Fær Øer per la
ricerca e l’innovazione
1.           È istituito un comitato misto
denominato “comitato UE-Fær Øer per la ricerca e l’innovazione”, incaricato
di:
a)      garantire, valutare e verificare lo stato
di attuazione del presente accordo;
b)      esaminare qualunque misura atta a
migliorare e sviluppare la cooperazione;
c)      avere regolari scambi di opinioni sugli
orientamenti futuri e sulle priorità delle politiche delle Fær Øer e dell’Unione
in materia di ricerca nonché sulla pianificazione di dette politiche e sulle
prospettive della cooperazione;
d)      apportare all’accordo, secondo le
procedure interne di ciascuna parte, le modifiche tecniche che si rendono necessarie.
2.           Il comitato UE-Fær Øer
per la ricerca e l’innovazione, composto da rappresentanti della Commissione e
delle Fær Øer, adotta il proprio regolamento interno.
3.           Il comitato UE-Fær Øer
per la ricerca e l’innovazione si riunisce su richiesta di una delle parti. Il
comitato lavora su base continuativa mediante scambio di documenti, e-mail e
altri mezzi di comunicazione.
ARTICOLO 5
Disposizioni finali
1.           Gli allegati I, II, III e IV
costituiscono parte integrante del presente accordo.
2.           Il presente accordo è
concluso per la durata di Orizzonte 2020. Esso entra in vigore alla data
in cui le parti si sono reciprocamente notificate l’avvenuto espletamento delle
procedure previste dai rispettivi ordinamenti per l’entrata in vigore dell’accordo.
Esso si applica in via provvisoria a decorrere dal 1º gennaio 2014.
              Il presente accordo può
essere modificato solo previo consenso scritto delle parti. Le modifiche
entrano in vigore secondo la stessa procedura applicata all’accordo attraverso
i canali diplomatici. Il presente accordo può essere denunciato in qualsiasi
momento da ciascuna delle parti con preavviso scritto di almeno sei mesi
attraverso i canali diplomatici. I progetti e le attività in corso al momento
della denuncia e/o della scadenza del presente accordo sono portati a
compimento alle condizioni in esso stabilite. Le parti risolvono di concerto le
eventuali altre conseguenze dovute alla denuncia dell’accordo.
3.           Se una delle parti informa l’altra
parte di non essere intenzionata a concludere il presente accordo, si conviene
che:
–              
l’Unione rimborsa alle Fær Øer il loro
contributo al bilancio annuale dell’Unione europea di cui all’articolo 2,
paragrafo 2,
–              
tuttavia, gli stanziamenti impegnati dall’Unione in
relazione alla partecipazione di soggetti giuridici faroesi alle azioni
indirette, ivi compresi i rimborsi di cui all’articolo 2, paragrafo 5, sono
dedotti dall’Unione da tali rimborsi,
–              
i progetti e le attività avviate durante l’applicazione
in via provvisoria e ancora in corso al momento della notifica di cui al
paragrafo 2 sono portati a compimento alle condizioni stabilite dal presente
accordo.
4.           Ove decida di modificare
Orizzonte 2020, l’Unione notifica alle Fær Øer il contenuto esatto
delle modifiche entro una settimana dalla data di adozione delle stesse da
parte sua. In caso di revisione o estensione dei programmi di ricerca, le
Fær Øer possono mettere fine al presente accordo con un preavviso di sei
mesi. Le parti comunicano la propria intenzione di denunciare o prorogare il
presente accordo entro tre mesi dall’adozione della decisione dell’Unione.
5.           Ove l’Unione adotti un nuovo
programma quadro pluriennale per le attività di ricerca, sviluppo tecnologico e
dimostrazione, su richiesta di una delle parti può essere rinegoziato o
rinnovato un nuovo accordo alle condizioni concordate di comune intesa.
6.           Il presente accordo si
applica, da una parte, ai territori in cui si applica il TFUE, alle condizioni
in esso indicate, e, dall’altra, al territorio delle Fær Øer.
7.           Il presente accordo è redatto
in duplice esemplare nelle lingue bulgara, spagnola, ceca, danese, tedesca,
estone, greca, inglese, francese, croata, italiana, lettone, lituana,
ungherese, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca,
slovena, finlandese, svedese e faroese, ciascun testo facente ugualmente fede.
ALLEGATO I
MODALITÀ E CONDIZIONI DELLA PARTECIPAZIONE
DI SOGGETTI GIURIDICI DEGLI STATI MEMBRI DELL’UNIONE E DELLE FÆR ØER
Ai fini del presente accordo, per “soggetto giuridico” si intende
qualsiasi persona fisica o qualsiasi persona giuridica costituita e
riconosciuta come tale a norma del diritto nazionale, del diritto unionale o
del diritto internazionale, dotata di personalità giuridica e che può, agendo
in nome proprio, esercitare diritti ed essere soggetta a obblighi. 
I.          Modalità e condizioni della
partecipazione di soggetti giuridici delle Fær Øer alle azioni indirette
di Orizzonte 2020 
1.           La partecipazione di soggetti
giuridici stabiliti nelle Fær Øer alle azioni indirette di
Orizzonte 2020 e il relativo finanziamento seguono le condizioni fissate,
per i paesi associati, dal regolamento (UE) n. 1290/2013 che stabilisce le
norme in materia di partecipazione e diffusione nell’ambito di
Orizzonte 2020 e seguono altresì le modalità e le condizioni fissate o
menzionate nel presente accordo e nei suoi allegati. 
              Qualora l’Unione adotti
disposizioni per l’attuazione degli articoli 185 e 187 del TFUE, le
Fær Øer devono essere autorizzate a partecipare alle strutture giuridiche
create in virtù di dette disposizioni, in conformità alle decisioni e ai
regolamenti che sono stati o saranno adottati per istituire tali strutture.
              I soggetti giuridici
stabiliti nelle Fær Øer sono ammessi a beneficiare, alle stesse condizioni
dei soggetti giuridici stabiliti negli Stati membri, agli strumenti finanziari
istituiti nell’ambito di Orizzonte 2020.
2.           I soggetti giuridici delle
Fær Øer sono presi in considerazione, al pari dei soggetti giuridici dell’Unione
europea, ai fini della selezione di esperti indipendenti per i compiti e alle
condizioni previsti dal regolamento (UE) n. 1290/2013 che stabilisce le norme
in materia di partecipazione nell’ambito di Orizzonte 2020. 
3.           In conformità al regolamento
(UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25
ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio
generale dell’Unione (di seguito: “il regolamento finanziario”) e al
regolamento delegato (UE) n. 1268/2012 della Commissione, del 29 ottobre
2012, recante le modalità di applicazione del regolamento finanziario, le
convenzioni di sovvenzione e/o i contratti conclusi dall’Unione con un soggetto
giuridico delle Fær Øer per la realizzazione di un’azione indiretta
prevedono lo svolgimento di controlli e di revisioni contabili da parte della
Commissione o della Corte dei conti dell’Unione europea, o sotto l’autorità di
queste due istituzioni. Le autorità competenti delle Fær Øer provvedono a
prestare, in uno spirito di collaborazione e nel reciproco interesse, tutta l’assistenza
ragionevole e fattibile, necessaria o utile, secondo le circostanze, per l’esecuzione
di tali controlli e revisioni.
II.        Modalità
e condizioni della partecipazione di soggetti giuridici degli Stati membri ai
programmi e ai progetti di ricerca delle Fær Øer
1.           La partecipazione di soggetti
giuridici stabiliti nell’Unione, costituiti conformemente al diritto nazionale
di uno degli Stati membri dell’Unione o al diritto unionale, a progetti dei
programmi di ricerca e sviluppo delle Fær Øer può richiedere la
partecipazione congiunta di almeno un soggetto giuridico delle Fær Øer.
Tali proposte di partecipazione devono essere pertanto presentate, ove
necessario, unitamente a uno o più soggetti giuridici delle Fær Øer.
2.           Fatti salvi il paragrafo 1 e
l’allegato II, i diritti e gli obblighi dei soggetti giuridici stabiliti nell’Unione
che partecipano a progetti di ricerca delle Fær Øer nell’ambito di
programmi di ricerca e sviluppo, le modalità e le condizioni applicabili in
materia di presentazione e valutazione delle proposte nonché di aggiudicazione
degli appalti e conclusione di convenzioni di sovvenzione e/o contratti per l’attuazione
di detti progetti sono disciplinati dalle disposizioni legislative e
regolamentari e dalle direttive governative vigenti nelle Fær Øer in
materia di esecuzione dei programmi di ricerca e sviluppo, nonché, se del caso,
dalle disposizioni in materia di sicurezza nazionale applicabili ai soggetti
giuridici faroesi e tali da garantire un trattamento equo, tenuto conto della
natura della cooperazione fra le Fær Øer e l’Unione in questo settore.
              Il finanziamento di soggetti
giuridici stabiliti nell’Unione che partecipano a progetti di ricerca faroesi
nell’ambito dei programmi di ricerca e sviluppo sono disciplinati dalle
disposizioni legislative e regolamentari e dalle direttive governative vigenti
nelle Fær Øer in materia di esecuzione dei programmi di ricerca e
sviluppo, nonché, se del caso, dalle disposizioni in materia di sicurezza
nazionale applicabili ai soggetti giuridici non faroesi che partecipano ai
progetti di ricerca delle Fær Øer nell’ambito di programmi di ricerca e
sviluppo. Se i soggetti giuridici non faroesi non beneficiano di finanziamenti,
i soggetti giuridici dell’Unione sostengono le proprie spese, ivi compresa la
parte relativa dei costi amministrativi e di gestione generale del progetto.
3.           Le proposte di ricerca in
tutti i settori devono essere presentate al Consiglio di ricerca faroese
(Granskingarráðið). 
4.           Le Fær Øer informano
regolarmente l’Unione in merito ai programmi faroesi in corso di svolgimento e
alle opportunità di partecipazione per i soggetti giuridici stabiliti nell’Unione.
ALLEGATO
II
PRINCIPI
DI ATTRIBUZIONE DEI DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE
I.            Applicazione
Ai fini del presente
accordo si intende per: 
1.           “proprietà intellettuale”, la
definizione data dall’articolo 2 della convenzione che istituisce l’Organizzazione
mondiale della proprietà intellettuale, firmata a Stoccolma il 14 luglio 1967; 
2.           “conoscenze”, i risultati,
ivi comprese le informazioni, tutelabili o meno, nonché i diritti di autore o i
diritti su dette informazioni acquisiti in virtù di domanda o rilascio di
brevetti, disegni, specie vegetali, certificati di protezione complementare o
di altre forme di tutela equiparabili.
II.          Diritti di proprietà intellettuale
dei soggetti giuridici delle parti
1.           Ciascuna parte garantisce che
i diritti di proprietà intellettuale dei soggetti giuridici dell’altra parte
che partecipano alle attività svolte conformemente al presente accordo e i
diritti e gli obblighi derivanti da detta partecipazione siano compatibili con
le pertinenti convenzioni internazionali applicabili alla parti, in particolare
l’accordo TRIPS (accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale
attinenti al commercio, gestito dall’Organizzazione mondiale del commercio), la
convenzione di Berna (atto di Parigi – 1971) e la convenzione di Parigi (atto
di Stoccolma – 1967).
2.           I soggetti giuridici
stabiliti nelle Fær Øer che partecipano alle azioni indirette di
Orizzonte 2020 sono titolari dei diritti e degli obblighi in materia di
proprietà intellettuale previsti dal regolamento (UE) n. 1290/2013 del
Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce le norme in materia di
partecipazione e diffusione nell’ambito di Orizzonte 2020 e dalle convenzioni
di sovvenzione e/o dai contratti conclusi con l’Unione; allo stesso tempo detti
diritti e obblighi devono essere conformi al punto 1. 
3.           Quando partecipano a un’azione
indiretta nell’ambito di Orizzonte 2020, attuata conformemente agli
articoli 185 e 187 del TFUE, i soggetti giuridici stabiliti nelle Fær Øer
sono titolari dei diritti e degli obblighi in materia di proprietà
intellettuale previsti dal regolamento (UE) n. 1290/2013 del
Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce le norme in materia di
partecipazione e diffusione nell’ambito di Orizzonte 2020 nonché dalle
disposizioni delle pertinenti convenzioni di sovvenzione. 
4.           I soggetti giuridici
stabiliti negli Stati membri dell’Unione europea che partecipano ai programmi o
ai progetti di ricerca faroesi sono titolari degli stessi diritti e obblighi in
materia di proprietà intellettuale dei soggetti giuridici stabiliti nelle
Fær Øer che partecipano a detti programmi o progetti di ricerca in
conformità al punto 1.
III.       Diritti
di proprietà intellettuale delle parti
1.           Salvo accordi diversi
stabiliti dalle parti, ai diritti di proprietà intellettuale generati dalle
parti nel corso delle attività svolte a norma dell’articolo 1, paragrafo 3, del
presente accordo si applicano le regole specificate qui di seguito: 
a)      la parte che genera la proprietà
intellettuale ne è titolare. Quando il loro ruolo rispettivo nei lavori non può
essere determinato, le parti condividono la titolarità della proprietà
intellettuale.
b)      la parte titolare concede all’altra parte
diritti di accesso alla proprietà intellettuale e facoltà di utilizzo della
stessa per lo svolgimento delle attività di cui all’articolo 1, paragrafo 3,
del presente accordo. Tali diritti di accesso sono concessi a titolo gratuito.
2.           Salvo accordi diversi
stabiliti dalle parti, alle pubblicazioni scientifiche delle parti si applicano
le regole specificate qui di seguito:
a)      in caso di pubblicazione ad opera di una
parte di dati scientifici e tecnici, informazioni e risultati, riviste,
articoli, relazioni o libri, incluse opere audiovisive e software, che siano
frutto di attività svolte nell’ambito del presente accordo o siano collegati a
esse, è concessa a titolo gratuito all’altra parte una licenza non esclusiva,
irrevocabile e valida in tutti i paesi che le consenta di tradurre, riprodurre,
adattare, trasmettere e distribuire al pubblico tali opere, a meno che ciò sia
in contrasto con diritti di proprietà intellettuale esistenti di terze parti;
b)      tutte le riproduzioni, destinate al
pubblico, di dati e informazioni tutelati da diritto d’autore, prodotte a norma
della presente sezione, devono indicare i nomi degli autori dell’opera, salvo
quelli di coloro che rifiutino espressamente di essere citati. Esse devono
inoltre contenere una menzione chiara e visibile del sostegno congiunto
ricevuto dalle parti.
3.           Salvo accordi diversi
stabiliti dalle parti, alle informazioni riservate delle parti si applicano le
regole specificate qui di seguito:
a)      all’atto di comunicare all’altra parte le
informazioni relative alle attività svolte a norma del presente accordo,
ciascuna parte stabilisce quali siano le informazioni che non desidera
divulgare;
b)      ai fini specifici dell’applicazione del
presente accordo, la parte che riceve dette informazioni può comunicare sotto
la propria responsabilità tali informazioni riservate come informazioni
classificate a organismi o persone sotto la sua autorità, imponendo loro l’obbligo
di mantenerle riservate;
c)      previo consenso scritto della parte che
fornisce le informazioni riservate, l’altra parte può divulgarle in maniera più
ampia di quanto consentito a norma della lettera b). Le parti collaborano
al fine di stabilire le procedure in base alle quali può essere chiesta e
ottenuta l’autorizzazione scritta preliminare per tale divulgazione più ampia.
Ciascuna parte si impegna a rilasciare tale autorizzazione nei limiti
consentiti dalla propria legislazione e regolamentazione e dalle proprie
politiche; 
d)      le informazioni riservate di carattere
non documentale e ogni altra informazione confidenziale o segreta fornita nel
corso di seminari o altre riunioni tra i rappresentanti delle parti indette a
norma del presente accordo, nonché le informazioni apprese attraverso il
personale distaccato, l’uso di impianti o l’esecuzione di azioni indirette
rimangono confidenziali, a condizione che i soggetti che ricevono tali
informazioni riservate, confidenziali o segrete siano resi edotti del carattere
confidenziale delle informazioni prima che queste siano comunicate, a norma
della lettera a);
e)      ciascuna parte si impegna a garantire che
le informazioni riservate ricevute a norma delle lettere a) e c) siano
controllate secondo quanto stabilito nel presente accordo. Se una delle parti
si rende conto di non essere in grado di rispettare le disposizioni sul divieto
di diffusione di cui alle lettere a) e c), o di non essere presumibilmente in
grado di farlo in futuro, ne informa immediatamente l’altra parte. In seguito,
le parti si consultano per definire un’adeguata linea di azione.
ALLEGATO
III
REGOLE
RELATIVE AL CONTRIBUTO FINANZIARIO DELLE FÆR ØER A ORIZZONTE 2020
I.            Calcolo del contributo finanziario delle Fær Øer
1.           Il contributo finanziario
delle Fær Øer a Orizzonte 2020 è stabilito su base annua in
proporzione e a complemento dell’importo disponibile ogni anno nel bilancio
generale dell’Unione europea per gli stanziamenti di impegno necessari per l’attuazione,
la gestione e l’esecuzione di Orizzonte 2020. 
2.           Il fattore di proporzionalità
in base al quale viene determinato il contributo finanziario delle Fær Øer
si ottiene calcolando il rapporto tra il prodotto interno lordo delle
Fær Øer, a prezzi di mercato, e la somma dei prodotti interni lordi, a
prezzi di mercato, degli Stati membri dell’Unione. Tali rapporti sono
calcolati, per gli Stati membri, in base alle statistiche più recenti della
Commissione (Eurostat) disponibili al momento della pubblicazione del progetto
di bilancio dell’Unione europea per lo stesso anno e, per le Fær Øer, in
base ai dati statistici più recenti relativi allo stesso anno ottenuti dall’Autorità
statistica nazionale (Hagstova Føroya) delle Fær Øer disponibili al
momento della pubblicazione del progetto di bilancio dell’Unione.
3.           La Commissione comunica alle
Fær Øer, quanto prima e comunque non oltre il 1º settembre dell’anno
che precede ogni esercizio finanziario, le seguenti informazioni e la relativa
documentazione:
–              
gli importi degli stanziamenti di impegno che
figurano nello stato delle spese del progetto di bilancio dell’Unione europea
corrispondenti a Orizzonte 2020; 
–              
l’importo stimato, ricavato dal progetto di
bilancio dell’Unione, dei contributi finanziari corrispondenti alla
partecipazione delle Fær Øer a Orizzonte 2020, in conformità ai
paragrafi 1, 2 e 3.
Dopo l’adozione definitiva del bilancio generale dell’Unione, la
Commissione comunica alle Fær Øer, nello stato delle spese corrispondenti
alla partecipazione delle Fær Øer, gli importi definitivi di cui al
paragrafo 1.
Nel quarto anno dall’entrata in vigore del presente accordo, le parti
riesaminano il fattore di proporzionalità in base al quale viene determinato il
contributo finanziario delle Fær Øer, sulla base dei dati relativi alla
partecipazione dei soggetti giuridici faroesi alle azioni dirette e indirette
nell’ambito di Orizzonte 2020 nel periodo 2014-2016.
II.          Pagamento del contributo finanziario delle Fær Øer
1.           Al più tardi entro gennaio e
giugno di ogni esercizio finanziario, la Commissione presenta alle Fær Øer
una richiesta di fondi per i contributi dovuti a norma del presente accordo. 
              Tali richieste hanno per
oggetto il pagamento dei seguenti importi:
              sei dodicesimi del
contributo delle Fær Øer entro 30 giorni dal ricevimento della richiesta
di fondi. Tuttavia, i sei dodicesimi da versare entro 30 giorni dal ricevimento
della richiesta presentata in gennaio sono calcolati in base all’importo
stabilito nello stato delle entrate del progetto di bilancio: il relativo
conguaglio avverrà in coincidenza con il versamento dei sei dodicesimi entro 30
giorni dal ricevimento della richiesta di fondi presentata non oltre il mese di
giugno.
              Per il primo anno di
attuazione del presente accordo, la Commissione presenta la prima richiesta di
fondi entro 30 giorni dall’applicazione in via provvisoria dell’accordo
medesimo. Se presentata dopo il 15 giugno, tale richiesta prevede il versamento
entro 30 giorni dei dodici dodicesimi del contributo faroese, calcolato in base
all’importo stabilito nello stato delle entrate del bilancio.
2.           Il contributo delle
Fær Øer è espresso e corrisposto in euro. I versamenti delle Fær Øer
sono accreditati ai programmi dell’Unione in quanto entrate di bilancio
assegnate alle linee di bilancio specifiche nello stato delle entrate del
bilancio annuale dell’Unione. Il regolamento finanziario si applica alla
gestione degli stanziamenti.
3.           Il contributo dovuto dalle
Fær Øer in virtù del presente accordo è versato entro i termini di cui al
punto 1. Qualsiasi ritardo nel pagamento del contributo dà luogo a un
pagamento, da parte delle Fær Øer, di interessi di mora sull’importo restante
alla data di scadenza. Il tasso di interesse da applicare agli importi
esigibili non rimborsati alla data di scadenza è quello applicato dalla Banca
centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento, quale
pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, serie C, in
vigore il primo giorno di calendario del mese della scadenza, maggiorato di 1,5
punti percentuali.
              Se il ritardo del pagamento
del contributo è tale da compromettere significativamente l’attuazione e la
gestione del programma, la Commissione sospende la partecipazione delle
Fær Øer al programma per l’esercizio finanziario considerato in caso di
mancato pagamento entro 20 giorni feriali a decorrere dall’invio alle
Fær Øer di una lettera di sollecito ufficiale, fatti salvi gli obblighi
che spettano all’Unione in virtù delle convenzioni di sovvenzione e/o dei
contratti già conclusi relativi all’esecuzione di determinate azioni indirette.
4.           Entro il 31 maggio dell’anno
che segue ciascun esercizio finanziario, la Commissione prepara e invia a fini
informativi alle Fær Øer un prospetto dello stato delle risorse assegnate
a Orizzonte 2020 per tale esercizio finanziario, compilato sul modello del
conto di gestione della Commissione.
5.           Al momento della chiusura dei
conti di ogni esercizio finanziario, nello stabilire il conto di gestione, la
Commissione provvede a regolarizzare i conti relativi alla partecipazione delle
Fær Øer. Detta regolarizzazione tiene conto delle modifiche avvenute in
seguito a trasferimenti, annullamenti, riporti, disimpegni o bilanci
rettificativi e suppletivi nel corso dell’esercizio finanziario. Il conguaglio
ha luogo al momento del secondo versamento per l’esercizio finanziario
successivo e nel luglio 2021 per l’ultimo esercizio finanziario. Le regolarizzazioni
successive sono effettuate ogni anno fino al luglio 2023.
ALLEGATO IV
CONTROLLO FINANZIARIO RELATIVO AI PARTECIPANTI
FAROESI AI PROGRAMMI CONTEMPLATI DAL PRESENTE ACCORDO 
I.          Comunicazione diretta
La Commissione comunica direttamente con i partecipanti al programma
stabiliti nelle Fær Øer e con i loro subcontraenti, i quali possono
inoltrare direttamente alla Commissione tutte le informazioni e la
documentazione pertinenti che sono tenuti a presentare sulla base degli
strumenti di cui al presente accordo e delle convenzioni di sovvenzione e/o dei
contratti conclusi per darvi attuazione.
II.        Controlli
1.           In conformità al regolamento
(UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio[7] e al regolamento
delegato (UE) n. 1268/2012 della Commissione[8] (di seguito: “le
modalità di applicazione”) nonché alle altre disposizioni indicate nel presente
accordo, le convenzioni di sovvenzione e/o i contratti conclusi con i
partecipanti al programma stabiliti nelle Fær Øer contengono disposizioni
per consentire al personale della Commissione o ad altre persone da essa
incaricate di effettuare in qualsiasi momento controlli di natura scientifica,
finanziaria, tecnica o di altra natura presso le sedi dei partecipanti e dei
loro subcontraenti.
2.           Il personale della
Commissione o della Corte dei conti europea e le altre persone incaricate dalla
Commissione hanno adeguato accesso ai siti, ai lavori e ai documenti (sia su
supporto elettronico che su supporto cartaceo), nonché a tutte le informazioni
necessarie per svolgere tali controlli in loco, purché tale diritto di accesso
sia espressamente menzionato nelle convenzioni di sovvenzione e/o nei contratti
conclusi per dare attuazione agli strumenti di cui al presente accordo che
vedono la partecipazione di soggetti faroesi. La mancata concessione di tale
diritto di accesso sarebbe considerata una violazione dell’obbligo di
giustificare i costi e, di conseguenza, una violazione potenziale delle
convenzioni di sovvenzione. 
3.           I controlli possono essere
effettuati dopo lo scadere del programma o del presente accordo, secondo le
modalità stabilite nelle convenzioni di sovvenzione e/o nei contratti in
questione. 
III.         Controlli in loco 
1.           Nell’ambito del presente
accordo, la Commissione (OLAF) è autorizzata a effettuare controlli e ispezioni
in loco presso le sedi dei partecipanti e dei loro subcontraenti faroesi,
conformemente ai termini e alle condizioni di cui al regolamento (Euratom, CE)
n. 2185/96 del Consiglio[9].
2.           I controlli e le ispezioni in
loco sono preparati e svolti dalla Commissione in stretta collaborazione con l’Ufficio
nazionale di controllo (Landsgrannskoðanin), il quale deve essere informato con
ragionevole anticipo dell’oggetto, delle finalità e del fondamento giuridico
dei controlli e delle ispezioni così da poterne coadiuvare lo svolgimento. A
tal fine, i funzionari delle competenti autorità faroesi possono partecipare ai
controlli e alle ispezioni in loco.
3.           Se le autorità faroesi
interessate lo desiderano, i controlli e le ispezioni in loco sono effettuati
congiuntamente dalla Commissione e da tali autorità.
4.           Qualora i soggetti
partecipanti al programma oppongano resistenza a un controllo o a un’ispezione
in loco, le autorità faroesi, operando in conformità alle norme e ai
regolamenti nazionali, prestano assistenza agli ispettori della Commissione
nella misura ragionevolmente necessaria per consentire loro di portare a
termine il controllo o l’ispezione.
5.           La Commissione informa prima
possibile le autorità faroesi competenti di eventuali casi o sospetti di
irregolarità emersi nel corso dei controlli o delle verifiche in loco. La
Commissione è comunque tenuta a informare dette autorità circa i risultati dei
controlli e delle ispezioni.
IV.         Informazione
e consultazione
1.           Ai fini di un’adeguata
applicazione del presente allegato, le autorità competenti delle Fær Øer e
dell’Unione si scambiano regolarmente informazioni, ad esclusione di quelle
proibite o non autorizzate dalle norme e dai regolamenti nazionali, ed
effettuano consultazioni su richiesta di una delle due parti.
2.           Le autorità faroesi
competenti informano la Commissione in tempi ragionevoli di casi o sospetti di
irregolarità di cui sono venute a conoscenza in relazione alla conclusione o
attuazione delle convenzioni di sovvenzione e/o dei contratti conclusi per dare
attuazione agli strumenti di cui al presente accordo.
V.          Riservatezza
Le informazioni trasmesse o acquisite in qualsiasi forma nell’ambito
del presente allegato sono coperte dal segreto professionale e protette allo
stesso modo in cui informazioni analoghe sono protette dalla legge faroese e
dalle corrispondenti disposizioni applicabili alle istituzioni dell’Unione.
Dette informazioni non possono essere comunicate a persone che non siano quelle
delle istituzioni dell’Unione o degli Stati membri o delle Fær Øer le cui
funzioni impongano legalmente che ne siano a conoscenza, né possono essere
utilizzate per altri fini che non siano quelli di garantire una protezione
efficace degli interessi finanziari delle parti.
VI.         Misure
e sanzioni amministrative
Fatta salva l’applicazione del diritto penale faroese, la Commissione
può adottare misure e sanzioni amministrative in forza del regolamento (UE,
Euratom) n. 966/2012, del regolamento delegato (UE) n. 1268/2012 e del
regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio[10].
VII.       Riscossione
ed esecuzione
Le decisioni rientranti nel presente accordo, adottate dalla
Commissione nell’ambito di Orizzonte 2020 e che comportino un obbligo
pecuniario a carico di soggetti diversi dagli Stati costituiscono titolo
esecutivo nelle Fær Øer. Se la Commissione lo richiede, l’autorità
designata dal governo delle Fær Øer avvia una procedura di esecuzione
della decisione per conto della Commissione. In tal caso, la decisione della
Commissione è trasmessa al tribunale faroese, che si limita a verificarne l’autenticità,
dall’autorità designata a tal fine dal governo delle Fær Øer, che ne
informa la Commissione. L’esecuzione forzata ha luogo nell’osservanza del
diritto e delle disposizioni procedurali faroesi. Le pertinenti disposizioni di
esecuzione sono inserite nelle convenzioni di sovvenzione e/o nei contratti che
vedono la partecipazione di soggetti faroesi. La Corte di giustizia dell’Unione
europea è competente per l’esame della legittimità della decisione della
Commissione e per l’eventuale sospensione dell’esecuzione. Inoltre, il
controllo della regolarità dei provvedimenti esecutivi è di competenza della
giurisdizione faroese.
[1]               Regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che
istituisce Orizzonte 2020 (GU L 347 del 20.12.2013, pag. 104).
[2]               Decisione del Consiglio che stabilisce il programma
specifico di attuazione di Orizzonte 2020 (GU L 347 del 20.12.2013, pag.
965).
[3]               GU L 347 del 20.12.2013, pag. 104.
[4]               GU L 347 del 20.12.2013, pag. 81.
[5]               GU L 347 del 20.12.2013, pag. 965.
[6]               Regolamento (UE) n. 1292/2013 del Parlamento
europeo e del Consiglio, dell’11 dicembre 2013, che modifica il
regolamento (CE) n. 294/2008 che istituisce l’Istituto europeo di
innovazione e tecnologia (GU L 347 del 20.12.2013, pag. 174). 
[7]               Regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento
europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole
finanziarie applicabili al bilancio generale dell’Unione (GU L 298
del 26.10.2012). 
[8]               Regolamento delegato (UE) n. 1268/2012 della
Commissione, del 29 ottobre 2012, recante le modalità di applicazione del
regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del
Consiglio che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale
dell’Unione (GU L 362 del 31.12.2012).
[9]               GU L 292 del 15.11.1996, pag. 2.
[10]             Regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18
dicembre 1995, relativo alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità
(GU L 312 del 23.12.1995).