CELEX: 21999A0127(01)
Language: es
Date: 1998-02-27 00:00:00
Title: Quinto Protocolo Anexo al Acuerdo General sobre el de Comercio de Servicios - Decisión del Comité del Comercio de Servicios Financieros relativa a la adopción del Quinto Protocolo del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (S/L/44) - Decisión del Consejo del Comercio de Servicios, de diciembre de 1997, relativa a los compromisos sobre servicios financieros (S/L/50)

Avis juridique important

|

21999A0127(01)

Quinto Protocolo Anexo al Acuerdo General sobre el de Comercio de Servicios - Decisión del Comité del Comercio de Servicios Financieros relativa a la adopción del Quinto Protocolo del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (S/L/44) - Decisión del Consejo del Comercio de Servicios, de diciembre de 1997, relativa a los compromisos sobre servicios financieros (S/L/50)  

Diario Oficial n° L 020 de 27/01/1999 p. 0040 - 0053

ANEXOQUINTO PROTOCOLO ANEXO AL ACUERDO GENERAL SOBRE EL COMERCIO DE SERVICIOS LOS MIEMBROS DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO (denominada en adelante «OMC») cuyas Listas de Compromisos Específicos y Listas de Exenciones del Artículo II del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios en materia de servicios financieros figuran anexas al presente Protocolo (denominados en adelante «Miembros interesados»),Habiendo llevado a cabo negociaciones de conformidad con la Segunda Decisión relativa a los servicios financieros, adoptada por el Consejo del Comercio de Servicios el 21 de julio de 1995 (S/L/9),CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:1. La Lista de Compromisos Específicos y la Lista de Exenciones del Artículo II en materia de servicios financieros anexas al presente Protocolo relativas a un Miembro reemplazarán, en la fecha en que entre en vigor para el mismo el presente Protocolo, a las secciones referentes a los servicios financieros de la Lista de Compromisos Específicos y la Lista de Exenciones del Artículo II de ese Miembro.2. El presente Protocolo estará abierto a la aceptación de los Miembros interesados, mediante firma o formalidad de otra clase, hasta el 29 de enero de 1999.3. El presente Protocolo entrará en vigor 30 días después de la fecha de su aceptación por todos los Miembros interesados. Si para el 30 de enero de 1999 no hubiera sido aceptado por todos los Miembros interesados, los Miembros que lo hayan aceptado para esa fecha podrán adoptar, dentro de los 30 días siguientes, una decisión sobre su entrada en vigor.4. El presente Protocolo quedará depositado en poder del Director General de la OMC. Este remitirá con prontitud a cada Miembro de la OMC una copia autenticada del presente Protocolo y notificaciones de las aceptaciones del mismo de conformidad con el párrafo 3.5. El presente Protocolo será registrado con arreglo a las disposiciones del artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.Hecho en Ginebra el veintisiete de febrero de mil novecientos noventa y ocho, en un solo ejemplar y en los idiomas español, francés e inglés, siendo los tres textos igualmente auténticos, salvo que se establezca lo contrario respecto de las Listas anexas al mismo.Anexo COMUNIDADES EUROPEAS Y SUS ESTADOS MIEMBROS LISTA DE COMPROMISOS ESPECÍFICOS Suplemento 4 (Esta lista es auténtica en español, inglés y francés)Este texto reemplaza la sección de servicios financieros contenidos en el documento GATS/SC/31/Supl. 1/Rev. 1.>SITIO PARA UN CUADRO>COMPROMISOS ADICIONALES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Y SUS ESTADOS MIEMBROS SEGUROS a) Las Comunidades Europeas y sus Estados miembros constatan la estrecha cooperación que existe entre las autoridades de reglamentación y supervisión en materia de seguros de los Estados miembros y alientan sus esfuerzos para promover mejores normas de supervisión.b) Los Estados miembros no escatimarán esfuerzos con vistas a examinar en un plazo de seis meses las solicitudes completas de licencias para llevar a cabo actividades de suscripción de seguros directos, mediante el establecimiento en un Estado miembro, de conformidad con la legislación de ese Estado, de una filial de una empresa que se rija por la legislación de un tercer país. En los casos en que tales solicitudes sean denegadas, la autoridad competente del Estado miembro hará todo lo posible por notificarlo a la empresa en cuestión y explicar las razones por las que se rechaza la solicitud.c) Las autoridades de supervisión de los Estados miembros harán todo lo posible por responder, sin demora indebida, a las peticiones de información de los solicitantes con respecto a la situación de las solicitudes completas de licencias para llevar a cabo actividades de suscripción de seguros directos, mediante el establecimiento en un Estado miembro, de conformidad con la legislación de ese Estado, de una filial de una empresa que se rija por la legislación de un tercer país.d) Las Comunidades Europeas y sus Estados miembros no escatimarán esfuerzos con vistas a examinar todas las cuestiones relativas al buen funcionamiento del mercado interior de seguros y a tomar en consideración todas las cuestionas que puedan tener incidencia en el mercado interior de seguros.e) Las Comunidades Europeas y sus Estados miembros constatan que, por lo que se refiere a los seguros de vehículos a motor, con arreglo a la legislación de la CE vigente al 31 de diciembre de 1997 y sin perjuicio de la legislación futura, las primas se podrán calcular teniendo en cuenta varios factores de riesgo.f) Las Comunidades Europeas y sus Estados miembros constatan que, con arreglo a la legislación de la CE vigente al 31 de diciembre de 1997 y sin perjuicio de la legislación futura, en general no se requiere la aprobación previa de las autoridades nacionales de supervisión con respecto a las condiciones de la póliza y las tarifas de primas que una empresa de seguros tiene el propósito de aplicar.g) Las Comunidades Europeas y sus Estados miembros constatan que, con arreglo a la legislación de la CE vigente al 31 de diciembre de 1997 y sin perjuicio de la legislación futura, en general no se requiere la aprobación previa de las autoridades nacionales de supervisión con respecto a los aumentos de primas.DEMÁS SERVICIOS FINANCIEROS a) En aplicación de las Directivas pertinentes de la CE, los Estados miembros no escatimarán esfuerzos con vistas a examinar en un plazo de 12 meses las solicitudes completas de licencia para llevar a cabo actividades bancarias, mediante el establecimiento en un Estado miembro, de conformidad con la legislación de ese Estado, de una filial de una empresa que se rija por la legislación de un tercer país. En los casos en que tales solicitudes sean denegadas, el Estado miembro hará todo lo posible por notificarlo a la empresa en cuestión y explicar las razones por las que se rechaza la solicitud.b) Los Estados miembros harán todo lo posible por responder, sin demoras indebidas, a las peticiones de información de los solicitantes con respecto a la situación de las solicitudes completas de licencias para llevar a cabo actividades bancarias, mediante el establecimiento en un Estado miembro, de conformidad con la legislación de ese Estado, de una filial de una empresa que se rija por la legislación de un tercer país.c) En aplicación de las Directivas pertinentes de la CE, los Estados miembros harán todo lo posible por examinar en un plazo de seis meses las solicitudes completas de licencia para llevar a cabo servicios de inversión en la esfera de los valores, como se define en la Directiva relativa a los servicios de inversión, mediante el establecimiento en un Estado miembro, de conformidad con la legislación de ese Estado, de una filial de una empresa que se rija por la legislación de un tercer país. En los casos en que tales solicitudes sean denegadas, el Estado miembro hará todo lo posible por notificárselo a la empresa en cuestión y explicar las razones por las que se rechaza la solicitud.d) Los Estados miembros no escatimarán esfuerzos por responder, sin demoras indebidas, a las peticiones de información de los solicitantes, con respecto a la situación de las solicitudes completas de licencias para llevar a cabo servicios de inversión en la esfera de los valores, mediante el establecimiento en un Estado miembro, de conformidad con la legislación de ese Estado, de una filial de una empresa que se rija por la legislación de un tercer país.EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES FINAL LIST OF ARTICLE II (MFN) EXEMPTIONS (This is authentic in English only)>SITIO PARA UN CUADRO>DECISIÓN POR LA QUE SE ADOPTA EL QUINTO PROTOCOLO ANEXO AL ACUERDO GENERAL SOBRE EL COMERCIO DE SERVICIOS adoptada por el Comité del Comercio de Servicios Financieros el 14 de noviembre de 1997 EL COMITÉ DEL COMERCIO DE SERVICIOS FINANCIEROS,Teniendo en cuenta los resultados de las negociaciones celebradas en virtud de la Segunda Decisión relativa a los servicios financieros, adoptada por el Consejo del Comercio de Servicios el 21 de julio de 1995 (S/L/9),DECIDE LO SIGUIENTE:1. Adoptar el texto del «Quinto Protocolo anexo al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios».2. Desde este mismo momento hasta la fecha de entrada en vigor del Quinto Protocolo anexo al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, los Miembros interesados se abstendrán, en el máximo grado posible conforme a su legislación vigente, de adoptar medidas que puedan ser incompatibles con los compromisos por ellos contraídos como resultado de dichas negociaciones.3. El Comité vigilará la aceptación del Protocolo por los Miembros interesados y, cuando lo pida un Miembro, examinará los problemas que puedan plantearse con respecto a la aplicación del párrafo 2 supra.DECISIÓN DE DICIEMBRE DE 1997 RELATIVA A LOS COMPROMISOS EN MATERIA DE SERVICIOS FINANCIEROS adoptada por el Consejo del Comercio de Servicios el 12 de diciembre de 1997 EL GOBIERNO DEL COMERCIO DE SERVICIOS,Teniendo en cuenta la Segunda Decisión relativa a los servicios financieros, adoptada por el Consejo del Comercio de Servicios el 21 de julio de 1995 (S/L/9),Tomando nota de los resultados de las negociaciones celebradas en virtud de dicha Decisión,Teniendo en cuenta la Decisión por la que se adopta el Quinto Protocolo anexo al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, adoptada por el Comité del Comercio de Servicios Financieros el 14 de noviembre de 1997 (S/L/44),DECIDE LO SIGUIENTE:1. Si el Quinto Protocolo anexo al Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) no entrara en vigor de conformidad con su párrafo 3:a) No obstante lo dispuesto en el artículo XXI del AGCS, durante un período de 60 días contados a partir del 1 de marzo de 1999 un Miembro podrá modificar o retirar la totalidad o parte de los compromisos en materia de servicios financieros consignados en su Lista.b) No obstante lo dispuesto en el artículo II del AGCS y en los párrafos 1 y 2 del Anexo sobre Exenciones de las Obligaciones del Artículo II, durante el mismo período a que se hace referencia en el apartado a) del presente párrafo un Miembro podrá enumerar en dicho Anexo las medidas relativas a los servicios financieros que sean incompatibles con el párrafo 1 del artículo II del AGCS.2. El Comité del Comercio de Servicios Financieros establecerá el procedimiento que sea necesario para la aplicación del párrafo 1.