CELEX: 62011TN0302
Language: lt
Date: 2011-06-10 00:00:00
Title: Byla T-302/11: 2011 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje HeidelbergCement prieš Komisiją

13.8.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 238/28
            
         2011 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje HeidelbergCement prieš Komisiją
   
   (Byla T-302/11)
   2011/C 238/49
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: HeidelbergCement AG (Heidelbergas, Vokietija), atstovaujama advokatų U. Denzel ir T. Holzmüller
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               remiantis SESV 263 straipsnio 4 dalimi, panaikinti 2011 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimo byloje COMP/39520 — Cementas ir susiję produktai 1 ir 2 straipsnius, kiek jie susiję su ieškove,
            
         
               —
            
            
               remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalimi, nurodyti Komisijai padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais ieškinio pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis ieškinio pagrindas: Reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 18 straipsnio 3 dalies pažeidimas
               Ieškovė teigia, kad ginčijamu sprendimu pažeidžiama Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalis, nes jame nepakankamai detalizuotas tyrimo dalykas ir juo prašoma pateikti įmonės duomenis, kurie nėra „reikiami“ veikai išsiaiškinti, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnį.
               
                           —
                        
                        
                           Nei ginčijamame sprendime, nei kitokiu būdu tyrimo procedūros eigoje ieškovei nebuvo pranešta, kokiais konkrečiais veiksmais ji kaltinama. Todėl sprendimas prieštarauja Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalyje įtvirtintam įpareigojimui nurodyti tyrimo tikslą. Pagal nusistovėjusią Sąjungos teismų praktiką sprendime turi būti pakankamai tiksliai apibrėžtas kaltinimas, kad adresatai ir teismai galėtų įvertinti reikalaujamos informacijos reikalingumą, siekiant jį įrodyti.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sprendimu dar kartą prašoma didelio kiekio informacijos, kuri jau buvo pateikta atsakant į ankstesnius Komisijos prašymus pateikti informaciją. Komisijos jau turima informacija nėra „reikiama“, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalį.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Neįmanoma nustatyti prašomų duomenų ryšio su Komisijos „įtarimu“. Komisija piktnaudžiauja savo įgaliojimais pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalį, atlikdama bendro pobūdžio ieškovės patikrinimą („fishing expedition“). Tokiems bendriems rinkos tyrimams Komisija turi Reglamento Nr. 1/2003 17 straipsnyje įtvirtintą tyrimo instrumentą.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija viršija savo kompetenciją pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalį, nes ginčijamame sprendime įpareigoja ieškovę išanalizuoti ir įvertinti prašomą informaciją.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Antrasis ieškinio pagrindas: proporcingumo principo pažeidimas
               Ieškovės teigimu, prašomos informacijos apimtis, priemonių pasirinkimas ir nustatyti trumpi terminai pažeidžia proporcingumo principą.
               
                           —
                        
                        
                           Reikalaujamos informacijos surinkimas ir parengimas prašoma forma sukelia ieškovei didelių sunkumų. Šie sunkumai yra neproporcingi palyginti su reikalaujamos informacijos visuma ir tyrimo tikslu.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nustatytas 12 savaičių terminas atsakymui pateikti ir Komisijos atsisakymas pratęsti terminą yra neproporcingi. Objektyviai vertinant, ieškovei neįmanoma nepažeisti šio termino.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Trečiasis ieškinio pagrindas: SESV 296 straipsnio 2 dalyje įtvirtintos pareigos motyvuoti pažeidimas
               Ieškovė tvirtina, kad ginčijamu sprendimu taip pat pažeidžiami SESV 296 straipsnio 2 dalies reikalavimai tinkamai pagrįsti teisės aktą, nes neįmanoma nustatyti, dėl kokių priežasčių Komisija prašo tokios didelės apimties informacijos, imasi Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalyje numatytų priemonių ir daro tokį didelį laiko spaudimą.
               
                           —
                        
                        
                           Iš ginčijamo sprendimo nėra matyti nei konkretaus kaltinimo, kurį nagrinėja Komisija, nei tai, kodėl Komisijai reikalinga tokia neįprastai detali ir didelės apimties informacija.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija nepagrindžia, kodėl kitaip nei ankstesnių prašymų pateikti informaciją atveju ji mano, kad ieškovei tinkama ir būtina taikyti priemonę pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnio 3 dalį.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija nepakankamai pagrindžia, kodėl ji nustatė tokį trumpą terminą atsakymui pateikti ir kodėl atsisako šį terminą pratęsti.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Ketvirtasis ieškinio pagrindas: bendrojo apibrėžtumo principo pažeidimas
               Ieškovės nuomone, ginčijamas sprendimas ir su juo pateiktas klausimynas prieštarauja bendrojo apibrėžtumo principo reikalavimams, nes daugelyje punktų jie yra neaiškūs, netikslūs bei prieštaringi ir juose nėra tikslių ieškovei skirtų nurodymų dėl atliktinų veiksmų. Ieškovė negali be jokių abejonių nustatyti, ką konkrečiai ji turi atlikti, kad išvengtų sankcijų rizikos. Ieškovė teigia, kad Komisija neatsakė ar nepatenkinamai atsakė į išsamius ieškovės klausimus ir prašymus dėl patikslinimo.
            
         
               5.
            
            
               Penktasis ieškinio pagrindas: ieškovės teisės į gynybą pažeidimas
               Ieškovė tvirtina, kad ginčijamu sprendimu pažeidžiama Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (EŽTK) 6 straipsniu bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 2 dalimi garantuojama ieškovės teisė į gynybą, nes šiuo sprendimu ieškovė įpareigojama aktyviai bendradarbiauti vertinant ir analizuojant įmonės veiklos duomenis, dėl kurių įrodinėjimo pareiga iš esmės tenka Komisijai.
            
         
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).