CELEX: C1996/108/23
Language: es
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA 27 de febrero de 1996 en el asunto T-235/95 R: Anthony Goldstein contra Comisión de las Comunidades Europeas

N° C 108/ 10           ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    13 . 4 . 96
 Decisión de la Comisión de 18 de enero de 1994 , en la                AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
 medida en que ésta no reembolsa al demandante la totalidad                            de 15 de febrero de 1996
 de la diferencia entre los gastos médicos ocasionados por un
 hijo a cargo y las prestaciones del régimen común de seguro        en el asunto T-5/95 : Amicale des résidents du square
 de enfermedad, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala             d'Auvergne contra Comisión de las Comunidades
 Quinta ), integrado por los Sres .: R. Schintgen, Presidente;                                   Europeas ( 1 )
 R. García-Valdecasas y J. Azizi, Jueces; Secretario : Sr.           (Competencia — Recurso de anulación — Recurso por
 H. Jung, ha dictado el 7 de marzo de 1996 una sentencia            omisión — Recurso de indemnización — Solicitud de
cuyo fallo es el seguiente :                                             acumulación — Admisibilidad — Sobreseimiento)
                                                                                               ( 96/C 108 /22 )
 1 ) Se desestima el recurso.
                                                                                 (Lengua de procedimiento: francés)
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
                                                                    En el asunto T-5/95 , Amicale des résidents du square
( 1 ) DO n" C 380 de 31 . 12 . 1994 .                               d'Auvergne, con sede en Massy ( Francia ), representada por
                                                                    el Sr. Jean-Marc Florand, Abogado de París, contra Comi­
                                                                    sión de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . Giuliano
                                                                    Marenco y Wouter Wils ), que tiene por objeto, en primer
                                                                    lugar, que se declare una omisión de la Comisión y se
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             pronuncie una orden conminatoria por la que se le ordene
                   DE PRIMERA INSTANCIA                             proseguir la instrucción de una reclamación , en segundo
                     de 12 de marzo de 1996                         lugar, que se anulen las Decisiones de la Comisión conte­
                                                                    nidas en los escritos que ésta dirigió a la demandante los días
en el asunto T-361/94: Henry A. Weir contra Comisión de             20 de septiembre de 1994, 5 de octubre de 1994 y 26 de
                  las Comunidades Europeas ( ! )                    octubre de 1994 y, en tercer lugar, que se condene a la
(Funcionario — Invalidez permanente parcial — Igualdad              Comisión al pago de 10 millones de ecus en concepto de
de trato — Evolución delpoder adquisitivo — Demora en la            daños y perjuicios, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala
tramitación del expediente — Intereses por demora —                 Primera ), integrado por los Sres .: A. Saggio, Presidente, y
                          Admisibilidad)                            por la Sra . V. Tiili y el Sr. R. M. Moura-Ramos, Jueces;
                          ( 96/C 108 /21 )                          Secretario : Sr. H. Jung; ha dictado el 15 de febrero de 1996
                                                                    un auto resolviendo lo siguiente :
              (Lengua de procedimiento: alemân)
                                                                    1 ) No procede pronunciarse sobre las pretensiones relati­
                                                                         vas a la omisión .
En el asunto T-361 /94, Henry A. Weir, antiguo funcionario
de la Comisión de las Comunidades Europeas, residente en
Glasgow ( Reino Unido ) representado por el Sr . Hans-Josef         2 ) Se declara la inadmisibilidad de la demanda en todo lo
                                                                         demás .
Rüber, Abogado de Colonia, que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho del Sr. Ernest Arendt, 8-10, rue
Mathias Hardt, contra Comisión de las Comunidades                   3 ) Cada parte cargará con sus propias costas, incluidas las
Europeas ( Agentes : Sres . Julián Currall y Bertrand Wàgen­             correspondientes al procedimiento sobre medidas pro­
                                                                         visionales .
baur ), que tiene por objeto, por una parte, la anulación de la
decisión adoptada por la Comisión el 25 de febrero de 1994
con arreglo al artículo 73 del Estatuto de los Funcionarios de      (') DO n " C 54 de 4 . 3 . 1995 .
las Comunidades Europeas o, subsidiariamente, la conce­
sión de intereses compensatorios y, por otra parte, la
concesión de intereses por demora, el Tribunal de Primera
Instancia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .: C. P. Briët,
Presidente; B. Vesterdorf y A. Potocki, Jueces; Secretario : Sr.           AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
H. Jung; ha dictado el 12 de marzo de 1996 una sentencia                              DE PRIMERA INSTANCIA
cuyo fallo es el siguiente :                                                            27 de febrero de 1996
                                                                    en el asunto T-235/95 R: Anthony Goldstein contra
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso en cuanto a la
                                                                              Comisión de las Comunidades Europeas
      pretensión de que se dirijan órdenes conminatorias a la
      Comisión y se la condene al pago de intereses compen­                                   ( 96/C 108/23 )
      satorios .
                                                                                  (Lengua de procedimiento: inglés)
2 ) Se desestima el recurso por infundado en todo lo
      demás.                                                        En el asunto T-235/95 R, Anthony Goldstein, médico,
                                                                    domiciliado en Londres, representado por el Sr. Raymond
3 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                      St. John Murphy, Solicitor, contra Comisión de las Comu­
                                                                    nidades Europeas ( Agente : Sr. Richard Lyal ), que tiene por
(M DO n" C 380 de 31 . 12 . 1994 .                                  objeto una demanda de medidas provisionales, el Presidente
                                                                    del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 27 de febrero
                                                                    de 1996 , un auto cuyo fallo es el siguiente :
 ---pagebreak---   13 . 4 . 96         HËS                      Diário Oficial de las Comunidades Europeas                                 N" C 108/ 11
  1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.                  Las escuetas motivaciones formuladas al respecto resultan
                                                                         por completo infundadas . Se observa al respecto que la
 2 ) Se reserva la decisión sobre las costas .                           única modificación real aportada por la nueva convocatoria
                                                                         consistía en la exclusión de KOLPROJEKT de la « short
                                                                         list ». Sin embargo, al mismo tiempo se recomendaba a la
                                                                         empresa adjudicataria que atribuyera a KOLPROJEKT el
                                                                         papel de subcontratante hasta en un 25 % del importe de la
                                                                         oferta .
 Recurso interpuesto el 26 de enero de 1996 contra la
 Comisión de las Comunidades Europeas por las sociedades                De ello se deriva que los actos impugnados — la decisión de
 TEAM S.r.l. y Centralne Biuro Projektowo-Badawcze                      anular el procedimiento convocado el 13 de junio de 1995 y
     Budownictwa Kolejowego ( CBBBK KOLPROJECT )                        la decisión de iniciar un nuevo procedimiento — no
                         ( Asunto T-13/96 )
                                                                        responden a ninguna finalidad objetiva de interés general .
                                                                        Por el contrario, se han traducido en un retraso injustificado
                            ( 96/C 108/24 )                             en la adjudicación del contrato y en un grave perjuicio para
                                                                        las empresas demandantes .
               (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                        Los actos impugnados , por consiguiente, deben ser anula­
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 dos por desviación de poder y por la violación evidente del
 Europeas se ha presentado el 26 de enero de 1 996 un recurso           principio de buena administración en que ha incurrido la
                                                                        Comisión .
 contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
 lado por las sociedades TEAM Sri, con domicilio social en
 Roma , y Centralne Biuro Projektowo-Badawcze Budow­
nictwa Kolejowego ( CBBBK KOLPROJECT), con domici­
lio social en Varsovia, Polonia , representadas por los Sres .
Antonio Tizzano y Gian Michele Roberti, Abogados ambos
de Nápoles, que designan como domicilio en Bruselas, Place              Recurso interpuesto el 1 de febrero de 1996 contra la
du Grand Sablón 36 .                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por Cityflyer
                                                                                                  Express Limited
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera                                         ( Asunto T-16/96 )
Instancia que :                                                                                    ( 96/C 108/25 )
— Estime el recurso de anulación de la Decisión de la
                                                                                        (Lengua de procedimiento : inglés)
      Comisión contenida en el escrito del Jefe de la Unidad de
      la Dirección General Relaciones Exteriores, Dirección B,
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      de 16 de noviembre de 1995 , que anula el procedimiento
      de licitación que tiene por objeto el « Feasibility Study for     Europeas se ha presentado el 1 de febrero de 1996 un
      the Modernisation of railway junction in Warsaw on the            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
      E-20 TEN line », y de la posterior convocatoria de                formulado por Cityflyer Express Limited representada por
      licitación de 4 de diciembre de 1995 , que tiene también          el Sr. Charles Price que designa como domicilio en Luxem­
      por objeto la « Modernisation of railway junction in              burgo el despacho de la Sra . Lucy Dupong, 14a, rue des
                                                                        Bains .
      Warsaw on the E-20 TEN line Feasibility Study »;
— estime la petición de indemnización de daños y perjui­                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
      cios sufridos por las demandantes , y                            Instancia que :
— condene en costas a la Comisión .                                    — Anule la Decisión de la Comisión, de 26 de julio de 1 995 ,
                                                                              relativa a la ayuda concedida por la región de Flandes a
Motivos y principales alegaciones                                             la empresa belga Vlaamse Luchttransportmaatschappij
                                                                              NV.
Las demandantes, una sociedad de proyectos, que actúa en
                                                                       — Condene en costas a la Comisión .
Italia y en el extranjero en el sector de la construcción,
gestión y mantenimiento de obras de ingeniería civil y una
sociedad polaca de capital público, que tiene por objeto la            Motivos y principales alegaciones
prestación de servicios de proyectos en el sector ferroviario,
impugnan el hecho de que la demandada , en lugar de                    La parte demandante, una compañía aérea registrada en
proceder a la adjudicación, convocado en el marco del                  Inglaterra , que realiza vuelos regulares de London Gatwick
Programa PHARE, relativo a la realización de un estudio                a Amberes, Dublin, Düsseldorf, Guernsey, Jersey, Leeds/
sobre la posibilidad de ejecutar la modernización del nudo             Bradford, Newcastle y Rotterdam, impugna la Decisión de
ferroviario de Varsovia en la línea E-20 TEN , decidió anular          la Comisión, de 26 de julio de 1995 , relativa a la ayuda
el procedimiento y convocar una nueva licitación. Las                  concedida por la región de Flandes a la empresa belga
empresas invitadas a presentar ofertas en la primera                   Vlaamse Luchttransportmaatschappij NV ( VLM ) en forma
licitación figuraban en una « short list » unida a la « invitation     de un préstamo sin intereses por valor de 20 millones de
to tender ».                                                           francos belgas . En su Decisión, la Comisión afirma que la