CELEX: 62008TN0406
Language: et
Date: 2008-09-19 00:00:00
Title: Kohtuasi T-406/08: 19. septembril 2008 esitatud hagi — ICF versus komisjon

21.2.2009   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 44/47
            
         19. septembril 2008 esitatud hagi — ICF versus komisjon
   (Kohtuasi T-406/08)
   (2009/C 44/83)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Pooled
   
      Hageja: Industries Chimiques du Fluor SA (ICF) (Tunis, Tuneesia) (esindajad: advokaadid M. van der Woude ja T. Hennen)
   
      Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
   Hageja nõuded
   
               —
            
            
               Tühistada otsus hagejat puudutavas osas;
            
         
               —
            
            
               teise võimalusena vähendada oluliselt hagejale määratud trahvi:
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja komisjonilt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Käesoleva hagiga palub hageja tühistada osaliselt komisjoni 25. juuni 2008. aasta otsus C(2008) 3043 (lõplik) asjas COMP/39.180 — Alumiiniumfluoriid, millega komisjon tuvastas, et teatavad ettevõtjad, sealhulgas hageja on rikkunud EÜ artikli 81 lõiget 1 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 53 lõiget 1, kuna nad leppisid maailma eri piirkondi, sealhulgas Euroopat uurides kokku hinnatõusu eesmärgis alumiiniumfluoriidi maailmaturul, et kehtestada üldine hinnatase ja mõnel juhul otsustada turg jagada, ning kuna nad vahetasid tundlikku äriteavet.
   Hagi toetuseks esitab hageja neli väidet, mis tuginevad:
   
               —
            
            
               kaitseõiguse ja määruse nr 1/2003 (1) artikli 27 rikkumisele, kuna etteheidete teates kirjeldatud rikkumine erineb sellest, millele lõpuks tugineti vaidlustatud otsuses, ja see otsus põhineb tõenditel, mida ei ole etteheidete teates mainitud;
            
         
               —
            
            
               EÜ artikli 81 rikkumisele, kuna vaidlustatud otsuses on juriidiliselt vääralt kvalifitseeritud hagejale süüks pandavaid asjaolusid, kvalifitseerides juhusliku teabevahetuse vääralt kokkuleppeks ja või kooskõlastatud tegevuseks EÜ artikli 81 lõike 1 tähenduses. Lisaks ei saa vaidlusaluseid asjaolusid hageja väitel igal juhul kvalifitseerida üheks jätkuvaks rikkumiseks;
            
         
               —
            
            
               määruse nr 1/2003 artikli 23 ja õiguspärase ootuse põhimõtte rikkumisele trahvisumma kindlaksmääramisel, kuna komisjon ei kohaldanud õigesti trahvi arvutamise suuniseid, sest i) ei tuginenud auditeeritud käibele ja ii) jättis arvestamata geograafiasektori rikkumisega seonduvate kaupade ja teenuste müügi koguväärtuse. Lisaks kvalifitseeris komisjon vääralt faktilisi asjaolusid. Lõpuks juhib hageja trahvi vähendamise nõude toetuseks tähelepanu kokkuleppe poolte hõlmatud väiksele turuosale ja sellele, et kokkulepet ei ole ellu viidud;
            
         
               —
            
            
               Tuneesiaga sõlmitud Euroopa-Vahemerepiirkonna lepingu (2), kuna komisjon kohaldas üksnes ühenduse õiguse konkurentsialaseid sätteid, samas kui oleks tulnud kohaldada Euroopa-Vahemerepiirkonna lepingu konkurentsisätteid, isegi kui seda paralleelselt ühenduse konkurentsieeskirjadega. Hageja sõnul oleks komisjon pidanud selle lepingu artikli 36 kohaselt konsulteerima EÜ/Tuneesia assotsiatsioonikomiteega. Lisaks väidab hageja, et komisjoni ühepoolne lähenemine on vastuolus rahvusvahelise hoolivuse põhimõtte ja komisjoni hoolitsemiskohustusega.
            
         
      (1)  Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).
   
      (2)  Euroopa — Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel (EÜT 1998, L 97, lk 2).