CELEX: 31976R2633
Language: da
Date: 1976-10-19 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 2633/76 af 19. oktober 1976 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer, herunder fløjls- og plysstoffer fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif

Nr. L 305 / 74                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         6 . 11.76
                                     RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2633/76
                                                      af 19. oktober 1976
               om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer,
               herunder fløjls- og plysstoffer fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex. 50.09,
                              ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                              porten foregår direkte mellem fremstillingslandet og
FÆLLESSKABER HAR —                                                   Fællesskabet; man bør derfor pr. 1 . januar 1977 åbne
                                                                     de nævnte fællesskabstoldkontingenter og fordele
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  dem mellem medlemsstaterne ; den told, der anvendes
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                     af de nye medlemsstater inden for rammerne af
113 ,                                                                nævnte toldkontingenter, skal være i overensstem­
                                                                     melse med de bestemmelser på dette område, der er
                                                                     fastsat i tiltrædelsesakten ;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                     der bør særligt sikres lige og kontinuerlig adgang for
                                                                     alle importører til kontingenterne og vedvarende an­
ud fra følgende betragtninger :                                      vendelse af den for disse fastsatte sats for alle indførs­
                                                                     ler, indtil kontingenterne er opbrugt; en ordning
Det europæiske økonomiske Fællesskab har erklæret                    for udnyttelse af fællesskabstoldkontingenterne på
sig rede til for vævet stof af natursilke (undtagen                  grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne
bourettesilke) og vævet stof af bomuld, fremstillet på               synes at ville respektere kontingenternes fællesskabs­
håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09 og ex                        karakter med hensyn til ovennævnte principper; for i
55.09, at åbne årlige fællesskabstoldkontingenter med'               videst muligt omfang at tage hensyn til den faktiske
toldfrihed inden for rammerne af en million regnings­                markedsudvikling for de pågældende varer bør denne
enheder (toldværdi) for hver af disse ; i mellemtiden                fordeling principielt foretages i forhold til medlems­
er kontingentbeløbet inden for rammerne af                           staternes behov, som udregnes dels på grundlag af
iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende                     statistiske oplysninger om indførsler fra tredjelande i
handelsforbindelserne med visse asiatiske lande blevet               en repræsentativ referenceperiode, dels på grundlag
sat op til 2 200 000 regningsenheder for silkestoffer                af de økonomiske udsigter for det pågældende kon­
og til 2 000 000 regningsenheder for bomuldsstoffer,                 tingentår ;
ligesom fordelen ved de pågældende toldkontingenter
er blevet udvidet til visse tekstilvarer, af silke eller             de pågældende stoffer, fremstillet på håndvæv, er
bomuld, henhørende under pos. ex 50.10, ex 55.07 og                   imidlertid ikke specificerede i den statistiske nomen­
ex 58.04 i den fælles toldtarif; indførsel under disse               klatur; under disse omstændigheder er det ikke
fællesskabstoldkontingenter er dog betinget af, at der               muligt at indsamle tilstrækkeligt præcise og repræ­
forelægges et fremstillingscertifikat, som er anerkendt              sentative statistiske oplysninger; afskrivningerne på
af Det europæiske økonomiske Fællesskabs kompe­                      de kvoter, som var tildelt medlemsstaterne af de
tente myndigheder, at hvert stykke stof i hver ende er               fællesskabstoldkontingenter, der var åbnet for visse
påtrykt et af disse myndigheders stempel, og at trans­                af disse stoffer for 1973 , 1974 og 1975 var således :
               1 . Vcevet stof af natursilke (ex 50.09 i den fælles toldtarif)
                                                         1973                    1974                     1975
                                                   i RE        i %          i RE       i %         i RE         i %
                Benelux                          27 884         2,82       31658       3,38       16 384        2,30
                Danmark                              —          —          33 829      3,62       18 090         2,54
                Tyskland                        775 280       78,33       622 296     66,54    494 583         69,40
                Frankrig                        135 449       13,68       189 307     20,24     102 013        14,32
                Irland                               —          —             —         —           —            —
                Italien                           51 165       5,17        19 243      2,06         8 288        1,16
                Det forenede Kongerige              —           —
                                                                           38 907       4,16     73 246        10,28
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 305 /75
              2. Vævet stof af bomuld (ex 55.09 i den fælles toldtarif)
                                                            1973                    1974                  1975
                                                    i RE          i %         i RE        i %       i RE        i %
              Benelux                              21 927         2,38       29 782        1,57    71718         3,67
              Danmark                                 —            —
                                                                            186 200       9,78     36 554        1,87
              Tyskland                             79 931          8,69     151 000       7,93    167 743        8,59
              Frankrig                          628 641          68,30      965 944      50,76    780 557      39,95
              Irland                                 —             —           —           —         —           —
              Italien                           189 919          20,63       45 191       2,37    110 014       5,63
              Det forenede Kongerige                 —             —        525 000      27,59   787 050       40,29
 alene disse faktorer gør det, særlig på grund af de                    undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver med­
 ændringer som er opstået, ikke muligt at danne sig en                  lemsstat, som næsten helt har opbrugt en af sine
 bestemt opfattelse af det virkelige behov i hver af de                 oprindelige kvoter, trækker en supplerende kvota på
pågældende medlemsstater i den forudsete periode ;                      den tilsvarende reserve ; dette træk bør hver medlems­
under disse omstændigheder og med henblik på at                         stat foretage, når hver af dens supplerende kvoter er
muliggøre en rimelig fordeling af fællesskabstoldkon­                   næsten opbrugt, så ofte hver af reserverne tillader
tingenterne kan de første procentdele af kontin­                        det; de oprindelige og de supplerende kvoter skal
gentmængderne beregnes nogenlunde således :                             gælde til kontingentperiodens udløb ; denne forvalt­
                                                                        ningsmåde kræver et snævert samarbejde mellem
                                                      Varer
                                                                        medlemsstaterne og Kommissionen, som særligt skal
                                    Varer
                               af natursilke
                                                  af bomuld             kunne følge kontingentmængdernes udnyttelsesgrad
                                                   ex 55.07,
                                ex 50.09 og
                                  ex 50.10       ex 55.09 og            og underrette medlemsstaterne herom ;
                                                   ex 58.04
                                i den fælles
                                                 i den fælles
                                  toldtarif
                                                   toldtarif
                                                                        hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden fin­
Benelux                               4,5              3                des en større uudnyttet andel af en af de oprindelige
Danmark                               4,5              5,5              kvoter i en medlemsstat, er det nødvendigt at denne
                                                                        medlemsstat tilbagefører en betydelig del heraf til den
Tyskland                            37,5              10
                                                                        tilsvarende reserve for at undgå, at en af kontin­
Frankrig                            22,5              33                gentmængderne forbliver uudnyttet i en medlemsstat,
Irland                               4,5               3
                                                                        medens den kunne udnyttes i andre medlemsstater ;
Italien                             15                 5
Det forenede Kongerige              11,5              40,5              da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og
                                                                        storhertugdømmet Luxembourg er sammensluttet i
                                                                        og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux,
                                                                        kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvalt­
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i ind­                  ningen af de kvoter, som tildeles denne økonomiske
førslerne af disse varer bør kontingentmængderne de­                    union , træffes af et af dens medlemmer —
les i to dele, hvoraf den første fordeles mellem med­
lemsstaterne, medens den anden del udgør en reserve
til senere dækning af behovet i de medlemsstater,
som har opbrugt deres oprindelige kvoter; for at give                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
importørerne en vis sikkerhed er det hensigtsmæssigt
at fastsætte den første del af hvert fællesskabskontin­
gent på et forholdsvis højt niveau , som ligger på                                               Artikel 1
60 % for varer af silke og på ca . 90 % for varer af
bomuld ;
                                                                        1.      I perioden fra den 1 . januar til den 31 . december
                                                                        1977 åbnes der fællesskabstoldkontingenter for hver
de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller                      af følgende to varekategorier på mængder, der svarer
mindre hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at                     til den for hver af disse kategorier anførte toldværdi :
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               6 . 11.76
                                                                                                                    (t RE)
                      Pos . i den
                        fælles                               Varebeskrivelse
                                                                                                           Kontingent­
                       toldtarif                                                                            mængde
                                                                                                       j 2200000
                   a ) ex 50.09        Vævet stof af natursilke ( undtagen af bourettesilke),
                                       fremstillet på håndvæv
                        ex 50.10        Vævet stof af bourettesilke, fremstillet på håndvæv
                  b ) ex 55.07         Drejervævet stof af bomuld , fremstillet på håndvæv
                        ex 55.09       Andre vævede stoffer af bomuld, fremstillet på
                                       håndvæv
                                                                                                             2 000 000
                        ex 58.04       Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer, bortset fra
                                       varer af bomuld henhørende under pos. 55.08 og 58.05,
                                       fremstillet på håndvæv
2.     Inden for rammerne af disse toldkontingenter                      b ) i hver ende af hvert stofstykke bærer et af de
suspenderes satserne i den fælles toldtarif fuldstæn­                         nævnte myndigheder godkendt stempel ( 2);
digt.
                                                                         c ) transporteres direkte mellem fremstillingslandet
                                                                              og Det europæiske økonomiske Fællesskab .
3.     Inden for disse toldkontingenter anvender de
nye medlemsstater en told, der er beregnet i overens­
stemmelse med de bestemmelser på dette område, der                       6.     Som direkte transporteret anses med henblik
er fastsat i tiltrædelsesakten .                                         herpå :
                                                                         a ) varer, hvis transport foregår uden passage af et
                                                                              land, som ikke er medlem af De europæiske
4. Med henblik på denne forordnings anvendelse                                Fællesskaber. Det præciseres, at anløb af havne i
betragtes :                                                                   lande, som ikke er medlemmer af De europæiske
                                                                              Fællesskaber, ikke afbryder den direkte transport,
                                                                              på betingelse af at varerne ikke omlades under
 a) håndvæve som væve, der til fremstilling af vævet                          disse anløb ;
     stof udelukkende betjenes med hånd - eller fod­
     bevægelser,
                                                                         b) varer, hvis transport foregår med passage af et
                                                                              område under et eller flere lande, som ikke er
 b ) toldværdien som den værdi, der fremgår af Rådets                         medlemmer af De europæiske Fællesskaber, eller
     forordning (EØF) nr. 803 /68 af 27. juni 1968 om                         som omlades i et sådant land, såfremt transport
     varers toldværdi (*).                                                    gennem disse lande eller omladningen foregår på
                                                                              et gennemgående transportdokument udfærdiget i
                                                                              fremstillingslandet.
5.      Disse kontingenter er imidlertid forbeholdt
vævet stof, herunder fløjls- og plysstoffer, som :
                                                                                                    Artikel 2
 a ) ledsages af et fremstillingscertifikat, der er aner­
     kendt af Det europæiske økonomiske Fællesskabs
      kompetente myndigheder og stemmer overens                           1.    En første del, på en mængde svarende til en
      med en af de i bilagene anførte modeller, og som                   værdi af 1 200 000 regningsenheder for varer henhø­
      er påtegnet af en af fremstillingslandet anerkendt                  rende under pos . ex 50.09 og ex 50.10 og til en værdi
      myndighed ;
                                                                          (2) Der er enighed om, at dette afsnit ikke er til hinder
                                                                              for, at en af myndighederne godkendt plombe kan
 (!) EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 1 .                                    opfylde de i dette afsnit fastsatte betingelser.
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 305 /77
af 1 784 000 regningsenheder for varer henhørende               derover af den anden kvota, den har trukket, trækker
under pos . ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 fordeles            denne medlemsstat straks under de i stk. 1 opstillede
mellem medlemsstaterne ; de kvoter, som med forbe­              betingelser en tredje kvota lig med 7,5 % af den
hold af artikel 5 gælder fra den 1 . januar til den 31 .        oprindelige, eventuelt afrundet til nærmeste højere
december 1977 , udgør for medlemsstaterne de                   enhed .
mængder, som svarer til nedenstående værdier :
                                                               3 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt en
a) for varer henhørende under pos. ex 50.09 og                 anden kvota har udnyttet 90 % eller derover af den
     ex 50.10 , omhandlet i artikel 1 , stk . 1 :              tredje kvota, som den har trukket, trækker denne
                                                               medlemsstat på samme betingelser en fjerde kvota
                              Regningsenheder                  svarende til den tredje.
     Benelux                        54 000,
                                                               Denne fremgangsmåde anvendes, indtil hver af reser­
     Danmark                        54 000,                    verne er opbrugt.
     Tyskland                      450 000,
                                                               4.     Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne
     Frankrig                      270 000 ,                    trække mindre kvoter end fastsat i disse stykker,
     Irland
                                                                hvis der er grund til at antage, at disse ikke vil blive
                                    54 000,                     opbrugt. Medlemsstaterne underretter Kommissionen
     Italien                       180 000,                     om de grunde, der har foranlediget dem til at an­
                                                                vende dette stykke.
     Det forenede Kongerige        138 000 ;
b ) for varer henhørende under pos. ex 55.07, ex                                         Artikel 4
     55.09 og ex 58.04, omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :
                              Regningsenheder                   De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
                                                                artikel 3 , gælder indtil den 31 . december 1977.
     Benelux                        54 000,
     Danmark                        98 000 ,
                                                                                         Artikel 5
     Tyskland                      180 000,
     Frankrig                      588 000,
                                                                Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober
     Irland                         54 000,                     1977 til reserven den ikke-udnyttede del af den oprin­
     Italien
                                                                delige kvota, som den 15 . september 1977 overstiger
                                    90 000 ,
                                                                20 % af den oprindelige mængde. De kan tilbageføre
     Det forenede Kongerige        720 000 .                    en større mængde, såfremt der er grund til at antage,
                                                                at denne ikke udnyttes .
 2.     Den anden del af de i artikel 1 , stk. 1 omhand­
 lede fællesskabskontingenter, svarende til henholdsvis         Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober
 1 000 000 og 216 000 regningsenheder, udgør reser­              1977 Kommissionen de samlede indførsler af de
ven .                                                           pågældende varer, som har fundet sted til og med
                                                                den 15 . september 1977 og som er afskrevet på fæl­
                                                                lesskabskontingentet, samt eventuelt den del af deres
                         Artikel 3                              oprindelige kvoter, som de tilbagefører til hver af
                                                                reserverne .
 1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller
 derover af en af sine oprindelige kvoter som fastsat i                                   Artikel 6
 artikel 2, stk. 1 , — eller af den samme kvota —
 såfremt artikel 5 har fundet anvendelse — med fra­
 drag af den mængde, som er tilbageført til reserven —          Kommissionen fører regnskab over de af medlemssta­
 trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse til            terne i medfør af artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter og
 Kommissionen en anden kvota lig med 15 % af den                underretter hver enkelt om reservernes udnyttelses­
 oprindelige kvota i det omfang, reserven tillader det,         grad straks efter modtagelsen af meddelelserne.
 eventuelt afrundet til nærmeste højere enhed .
                                                                 Kommissionen underretter senest den 5 . oktober
 2.     Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt en          1977 medlemsstaterne om reservemængderne efter de
 af sine oprindelige kvoter har udnyttet 90 % eller             tilbageførsler, der er foretaget i henhold til artikel 5 .
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 78                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      6. 11.76
Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket en            4.    Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
af reserverne opbruges, begrænses til den disponible           konstateres på grundlag af de indførsler, som er
restmængde, og angiver med henblik herpå den                   afskrevet på de i stk . 3 opstillede betingelser.
nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager
det sidste træk .
                                                                                        Artikel 8
                        Artikel 7
                                                               På Kommissionens anmodning underretter medlems­
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstalt­            staterne denne om de indførsler af de pågældende
ninger for at åbning af de supplerende kvoter, som de          varer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
har trukket i henhold til artikel 3 , muliggør fortlø­
bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles­
skabskontingentet.                                                                      Artikel 9
2.    Medlemsstaterne sikrer de på deres område                Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
etablerede importører af de pågældende varer fri ad­           sammen, for at denne forordning overholdes .
 gang til de kvoter, som tildeles dem .
3.    Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
                                                                                        Artikel 10
pågældende varer på deres kvote, efterhånden som
disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
omsætning .                                                     Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1977 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 19 . oktober 1976 .
                                                                                      På Rådets vegne
                                                                                     M. van der STOEL
                                                                                          Formand
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende       Nr. L 305 /79
                   ANNEX 1 — ANNEXE I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
    BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
Il governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comité des textiles
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comité voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende               6 . 11.76
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne.
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat.
and exported from India to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1. Name and address of exporter in India
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
 3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3.  Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
 4.  Haven of luchthaven van inlading
 4 . Lastehavn eller -lufthavn
 5 . Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff           '
 5 . Nave
 5. Schip
 5 . Skib
 6. Bill of lading (date)
 6.  Connaissement (date)
 6.  Konnossement (Datum )
 6.  Polizza di carico (data)
 6.  Datum cognossement
 6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 305 / 81
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emitiente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                    (Signature of officer responsible)
                                                                                          Textile Committee
                                                                                        (Signature du responsable)
                                                                                          Comité des textiles
                                                                                (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                             Textilausschuß
                                                                                           (Firma dell'incaricato)
                                                                                          Comitato dei tessili
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                          Comité voor textiel
                                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                            Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 82                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          6. 11.76
                                                           Description or fabrics     1
                     Package
                                             CCT                                                                                    m'
 Serial No                                 heading             Description of goods      Detailed description     Number
               Marks         Number                      ( Common Customs Tariff)              of fabrics         ot pieces     Weight
                                              No                                                                                 in kg
                and             and
              numbers         nature
                                                            Description des tissus
                       Colis
                                     Numéro du tarif
 Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises     Description détaillée    Nombre        carrés
  d'ordre     Marques        Nombre                        (tarif douanier commun)             des tissus         de pièces      Poids
                                          commun
                 et              et                                                                                             en kg
              numéros         nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m*
 Laufende                              Gemeinsamen              Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                               Gewicht
 Nummer       Zeichen        Anzahl
                                          Zolltarifs        ( Gemeinsamer Zolltarif)         der Gewebe         Gewebestücke
                und             und                                                                                             in kg
             Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                       Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci     Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d' ordine    Marche         Numero                      (Tariffa doganale comune)            dei tessuti        delle pezze      Peso
                                           comune
                  e               e                                                                                              in kg
               numeri         natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen    Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m*
   Volg­                             gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
 nummer       Merken         Aantal                                douanetarief          ving van de weefsels     stukken      Gewicht
                 en              en
                                     lijk douanetarief                                                                          in kg
             nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                Antal
                                         Pos . i den
   Løbe­                                                          Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse        Antal           m*
                                            fælles
 nummer       Mærker          Antal
                                          toldtarif            (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker       Vægt
                 og             og                                                                                                i kg
               numre            art
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende     Nr. L 305 / 83
                ANNEX U — ANNEXE U — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG U
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government or Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  Nr. L 305 / 84                              De Europæiske Fællesskabers Tidende              6 . 11.76
 that the fabrics are manufactured in Pakistan,
 que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
 daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
 dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
 at stofferne er af pakistansk fabrikat,
 and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Pakistan
 1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
 1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  Each piece of fabric bears a stamp at both ends
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3.   Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 305 / 85
 8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 » Stato membro destinatario
 8. Lid-Staat van bestemming
 8. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emitiente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       6. 11.76
                                                           Description of fabrics
                     Package
                                            CCT                                                                                 m*
 Serial No                                heading             Description of goods     Detailed description     Number
               Marks         Number                      ( Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces    Weight
                                             No                                                                               in kg
                and            and
             numbers          nature
                                                            Description des tissus
                       Colis
                                     Numero du tarif                                                                         Metres
 Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre        carrés
  d'ordre    Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces     Poids
                                          coramun
                 et              et                                                                                           en kg
             numéros          nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                              m*
 Laufende                              Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                             Anzahl                                                                                         Gewicht
 Nummer       Zeidien                     Zolltarifs        ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                und             und                                                                                           in kg
             Nummern            Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                       Numero della                                                                           Metri
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale    quadrati
 d'ordine     Marche         Numero                      (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze     Peso
                                          comune
                                                                                                                              in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                             Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal         m*
   Volg­                             gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
  nummer      Merken          Aantal                               douanetarief        ving van de weefsels     stukken     Gewicht
                 en              en
                                     lijk douanetarief                                                                        in kg
             nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                         Pos . i den
                                                                                                                              Antal
   Løbe­                                   fælles
                                                                  Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal         m*
  nummer      Mærker          Antal
                                          toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne          stykker      Vægt
                 og              og                                                                                            » kg
               numre            art
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 305 / 87
                 ANNEX III — ANNEXE III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — BILAG III
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
    BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr.
                                                            N.
                                                            Nr.
                                                            Nr.
The Government of Thailand
 Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
Il governo della Tailandia
 De Regering van Thailand
 Thailands regering
 Ministry of Commerce
Department of Foreign Trade
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handloom fabrics of the cottage industry,
 des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
 dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
 håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 that the fabrics are of Thail manufacture,
 que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
 daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
 dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
 at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 88                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                 6. 11.76
and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1 . Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n0
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
 3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3. Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr.
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
 5 . Schip
 5 . Skib
 6. Bill of lading (date)
 6. Connaissement (date)
 6.  Konnossement (Datum )
 6.  Polizza di carico (data)
 6.  Datum cognossement
 6.  Konnossement (dato)
 7.  Port or airport of destination
 7.  Port ou aéroport de destination
 7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 7.  Porto o aeroporto di destinazione
 7.  Haven of luchthaven van bestemming
 7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                                                                                    I
6. 11 . 76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 305 /89
8. Member State of destination
8. Etat membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsibie)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department or Foreign Tråde
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /90                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        6 . 11 . 76
                                                          Description of fabrics
                    Package
                                           CCT                                                                                   m'
 Serial No                               heading             Description of goods     Detailed description      Number
              Marks         Number                      ( Common Customs Tariff)           of fabrics           ot pieces     Weight
                                            No                                                                                 in kg
               and            and
            numbers          nature
                                                           Description des tissus
                     Colis
                                    Numéro du tarif                                                                            Mètres
 Numéro                                                Désignation des marchandises   Description   détaillée   Nombre         carrés
                                         douanier
  d'ordre   Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)           des tissus          de piéces      Poids
                                         comraun
                et              et                                                                                             en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                m*
 Laufende                             Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl      Zolltarifs         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe          Gewebestücke
               und             und                                                                                             in kg
            Nummern            Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                      Numero della                                                                             Metri
  Numero
                                    tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata      Totale      quadrati
 d' ordine   Marche         Numero                      (Tariffa doganale comune)          dei tessuti         delle pezze      Peso
                                         comune
                 e               e                                                                                             in kg
              numeri         natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
   Volg­
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal          m*
             Merken          Aantal gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels      stukken       Gewicht
  nummer                                                          douanetarief
                en              en
                                    lijk douanetarief                                                                          in kg
            nummers           soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                               Antal
                                        Pos . i den                                                               Antal
   Løbe­                                   fælles
                                                                 Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse                         m*
  nummer     Mærker          Antal
                                         toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne           stykker       Vægt
                og              og                                                                                              i kg
              numre             art
 ---pagebreak--- 6 . 11 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende        Nr. L 305 /91
                 ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
            CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
    BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
             CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr .
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen for Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /92                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                 6 . 11.76
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangla Desh à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Bangladesh
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
 1 . Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Each piece of fabric bears a stamp at both ends
 3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
  3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
  3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
  3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
  3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
  4.  Port or airport of dispatch
  4.  Port ou aéroport d'embarquement
  4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  4.  Porto o aeroporto d'imbarco
  4. Haven of luchthaven van inlading
  4. Lastehavn eller -lufthavn
  5. Ship
  5 . Bateau
  5 . Schiff
  5 . Nave
  5. Schip
  5 . Skib
   6. Bill of lading (date)
   6. Connaissement (date)
   6. Konnossement (Datum )
   6. Polizza di carico (data )
   6. Datum cognossement
   6. Konnossement (dato)
   7.  Port or airport of destination
   7.  Port ou aéroport de destination
   7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   7.  Porto o aeroporto di destinazione
   7. Haven of luchthaven van bestemming
   7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 305 /93
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
S. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort undJDatum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emitiente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                    (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )
                                                                                      (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak--- Nr. L 305/94                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         6. 11.76
                                                          Descnption of fabrics
                    Package
                                           CCT                                                                                  m*
 Serial No                               heading            Description of goods      Detailed description     Number
             Marks          Number                      ( Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces     Weight
                                            No                                                                               in kg
               and            and
            numbers          nature
                                                          Description des tissus
                     Colis
                                    Numéro du tarif
  Numéro                                               Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre        carrés
                                         douanier
  d' ordre  Marques         Nombre                        (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces     Poids
                                         commun
                et             et                                                                                            en kg
            numéros          nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                               m*
 Laufende                             Gemeinsamen             Warenbezeichnung        Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                            Gewicht
 Nummer      Zeidien        Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
                                        Zolltarifs                                                                           in kg
               und            und
            Nummern            Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                      Numero della
  Numero
                                    tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
  d' ordine  Marche         Numero                      (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze     Peso
                                          comune
                 e              e                                                                                             in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                             Aantal
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal          m*
    Volg­                           gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk
  nummer     Merken          Aantal                              douanetarief         ving van de weefsels     stukken      Gewicht
                en             en
                                    lijk douanetarief                                                                        in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                             Antal
                                        Pos . i den                                                              Antal          m'
   Løbe­                                   fælles
                                                                Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse
  nummer     Mærker           Antal
                                         toldtarif           (den fælles toldtarif)        af stofferne         stykker       Vegt
                og             og                                                                                              1 Kg
              numre            art
 ---pagebreak---  6. 11.76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende    Nr. L 305 /95
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
       CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTUHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
  CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N,
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 The Government or Laos
 Le gouvernement du Laos
 Die Regierung von Laos
 Il governo del Laos
 De Regering van Laos
 Regeringen for Laos
 Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que*l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry ,
des tissus fabriqués sur metiers a main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd ,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /96                               De Europæiske Fællesskabers Tidende             6.11.76
that the fabrics of Laotian manufacture,
 que les tissus sont de fabrication laotienne,
 daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Laos
 dat deze weefsels van Laotisch fabricaat zijn,
at stofferne er af laotisk fabrikat,
and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in Laos
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
 Í . Name und Anschrift des Ausführers in Laos
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
 1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
1. Navn og adresse på eksportøren i Laos
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2. Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No . . . .
3.   Chaque piece de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
3.   Ogni pezza di tessuto e munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5. Bateau
5. Schiff
5. Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6.   Konnossement ( dato)
 ---pagebreak--- 6.11.76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr . L 305 /97
7.  Port or airport or destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                (Sigaature of officer responsible)
                                                                                     Textile Committee
                                                                                   (Signature du responsable)
                                                                                     Comité des textiles
                                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        Textilausschufi
                                                                                     (Firma dell'incaricato)
                                                                                    Comitato dei tessili
                                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                    Comité voor textiel
                                                                           (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                       Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /98                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       6. 11 . 76
                                                           Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                 m'
 Serial No                                heading             Description of goods     Detailed description     Number
             Marks           Number                      ( Common Customs Tariff)           of fabrics          ot pieces   Weight
                                             No                                                                               in kg
               and             and
            numbers           nature
                                                            Description des tissus
                     Colis
                                     Numéro du tarif                                                                         Mètres
  Numéro
                                         douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre       carrés
  d' ordre  Marques          Nombre                        (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces     Poids
                                          commun
                et              et                                                                                           en kg
            numéros           nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packs tücke
                                        Nummer des                                                                              m*
 Laufende                              Gemeinsamen              Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                                                                                                            Gewicht
 Nummer      Zeichen          Anzahl
                                         Zolltarifs         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
               und             und                                                                                            in kg
            Nummern             Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Co Iii
                                       Numero della                                                                           Metri
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale    quadrati
  d' ordine  Marche          Numero                      (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze     Peso
                                           comune
                 e               e                                                                                            in kg
             numeri           natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Co Ili
                                                                                                                             Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal        m*
    Volg­                            gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk
  nummer     Merken           Aantal                               douanetarief        ving van ae weefsels      stukken    Gewicht
                en              en
                                     lijk douanetarief                                                                        in kg
            nummers            soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                         Pos . i den
                                                                                                                              Aotal
   Løbe­                                                          Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal         mf
                                            fælles
  nummer     Mærker            Antal
                                          toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne          stykker      Vægt
                og              og                                                                                             i kg
              numre             art
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende       Nr. L 305 /99
                 ANNEX VI — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
       CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR MÉTIERS A MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
 Ministry of Foreign and Internal Trade
 Department of Commerce
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handloom fabrics of the cottage industry,
 des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
 dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
 håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 100                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                6. 11.76
that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka
dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés europeennes.
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1 . Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1 . Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés europeennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   To each piece of fabric is attached a seal No ... .
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller - lufthavn
5 . Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- 6. 11.76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 305 / 101
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsabie)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )
                                                                               (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Ministry of Foreign anq Internal Trade
 Department of Commerce
 ---pagebreak--- Nr . L 305 / 102                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         6. 11.76
                                                            Description of fabrics
                      Package
                                             CCT                                                                                  m'
 Serial No                                 heading              Description of goods    Detailed description     Number
                Marks         Number                      ( Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces     Weight
                                              No                                                                                in kg
                 and             and
              numbers          nature
                                                             Description des tissus
                       Colis
                                      Numéro du tarif                                                                          Mètres
 Numéro                                                  Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre        carrés
                                           douanier
  d' ordre    Marques         Nombre
                                           commun
                                                            (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces     Poids
                  et              et                                                                                           en kg
              numéros          nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                     Packstücke
                                         Nummer des                                                                              m'
 Laufende                               Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
 Nummer        Zeichen        Anzahl                         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                           Zolltarifs                                                                          in kg
                 und             und
              Nummern            Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                        Colli
                                        Numero della                                                                           Metri
 Numero
                                      tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
 d' ordine     Marche         Numero                      (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze     Peso
                                           comune
                   e               e                                                                                           in kg
               numeri          natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                        Colli
                                                                                                                               Aantal
    Volg­
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal         m*
 nummer        Merken         Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken      Gewicht
                                      lijk douanetarief             douanetarief
                  en              en                                                                                           in kg
              nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                        Kolli
                                                                                                                               Antal
                                          Pos . i den                                                             Antal
   Løbe­                                                           Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse                       m'
                                            fælles
 nummer        Mærker          Antal
                                           toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker       Vægt
                  og              og                                                                                            i kg
               numre             art
 ---pagebreak---  6 . 11 . 76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. L 305 / 103
           ANNEX VII — ANNEXE VII — ANHANG VII — ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
   CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
  BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTUHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
          CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement de El Salvador
 Die Regierung El Salvador
 Il governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 Regeringen for El Salvador
 Ministerio de Economia
Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
Ministerium für Wirtschaft
 Ministero dell' economia
Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Økonomi
Direccion de Comercio Internacional
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete S.endung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesanía rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 104                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                   6 . 11.76
 que las telas son de fabricación salvadoreña,
 that the fabrics are of El Salvador manufacture,
 que les tissus sont fabriqués en El Salvador,
 daß diese Gewebe in El Salvador hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati in El Salvador
 dat deze weefsels in El Salvador gefabriceerd zijn,
 at stofferne er fabrikeret i El Salvador,
 y son exportadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas.
 and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés de El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
 og udføres fra El Salvador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Nombre y dirección del exportador en El Salvador
 1 . Name and address of exporter in El Salvador
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 2.  Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.  Chaque piece de tissu est munie d'un plomb n° . , . . . .
 3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3.  Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3.  Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4. Puerto o aeropuerto de embarque
 4. Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
 4.  Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Barco
5. Ship
 5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
 5. Schip
 5 . Skib
 ---pagebreak--- 6 . 11.76                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 305 / 105
6. Conocimiento de embarque (fecha)
6. Bill of lading (date)
6 . Connaissement (date)
6 . Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato )
7. Puerto o aeropuerto de destino
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 8. Estado miembro de destino
 8 . Member State of destination
 8 . État membre de destination
 8. Bestimmungsmitgliedstaat
 8. Stato membro destinatario
 8 . Lid-Staat van bestemming
 8 . Bestemmelsesmedlemsstat
 Lugar y fecha de emisión
 Place and date of issue
 Lieu et date d'émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
 Sted og dato for udstedelse
 Sello del organismo emisor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emitiente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                           (Firma del responsable)
                                                                                     (Signature of officer responsible)
                                                                                         (Signature du responsable)
                                                                                 (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                            (Firma dell'incaricato)
                                                                           (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
  Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 106                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          6 . 11.76
                                                              Descripcion de la tela
                     Paquetes
                                         Número de la
                                                                   Descripción de las                                               m*
   No de                                      Tarifa                                     Descripción detallada    Número de
                                                                      mercaderías                                                  Peso
   Orden       Marcas        Cantidad       aduanera                                            de la tela           piezas
                 y               y            común           (tarifa aduanera común)                                             en kg
              números       naturaleza
                                                             Description of fabries
                     Pac cage
                                               CCT                                                                                  m*
 Serial No                                   heading             Description of goods     Detailed description     Number
                                                                                                                                 Weight
               Marks         Number                         ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces
                and             and
                                                No                                                                                in kg
             numbers          nature
                                                              Description des tissus
                      Co lis
                                                                                                                                  Mètres
                                       Numéro du tarit
 Numéro
                                            douanier      Designation des marchandises    Description détaillée    Nombre         carrés
  d' ordre   Marques         Nombre                           (tarif douanier commun )          des tissus         de pièces      Poids
                                            commun
                 et              et                                                                                               en kg
             numéros          nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                          Nummer des                                                                                m*
 Laufende
                                         Gemeinsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                 Gewicht
 Nummer       Zeichen         Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                und             und
                                            Zolltarifs                                                                            in kg
             Nummern            Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                  Metri
                                         Numero della
  Numero
                                        tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
 d'ordine      Marche        Numero                         (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze      Peso
                                             comune
                  e               e                                                                                               in kg
               numeri         natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                  Aantal
   Volg­
                                          Post van het    Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­       Aantal         m1
  nummer       Merken         Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk   ving van de weefsels      stukken      Gewicht
                 en              en
                                       lijk douanetarief              douanetarief
                                                                                                                                  in kg
             nummers           soort
                                                             Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                  Antal
                                           Pos . i den
   Løbe­
                                               fælles
                                                                     Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal          m*
  nummer      Mærker           Antal                              (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker       Vægt
                                             toldtarif
                 og              og                                                                                                i kg
               numre             art