CELEX: 31989R1641
Language: es
Date: 1989-06-12 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 1641/89 DE LA COMISIÓN de 12 de junio de 1989 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31989R1641

REGLAMENTO (CEE) No 1641/89 DE LA COMISIÓN de 12 de junio de 1989 relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 162 de 13/06/1989 p. 0007 - 0009

REGLAMENTO (CEE) No 1641/89 DE LA COMISIÓN  de 12 de junio de 1989  relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1870/88 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 40 000 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten  de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no 2200/87 y  con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Artículo 2     El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 12 de junio de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO no L 168 de 1. 7. 1988, p. 7.  (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO   1. Acciones nos (1): 154/89, 155/89 y 159/89  2. Programa: 1989  3. Beneficiario: Mozambique  4. Representante del beneficiario (2): Imbec EE, CP 4229 Maputo; télex 6-206 IMBEC MO MAPUTO  5. Lugar o país de destino: Mozambique  6. Producto que se moviliza: trigo blando  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1); humedad: 14 % máximo, contenido de proteínas: 11 % mínimo  8. Cantidad total: 40 000 toneladas  9. Número de lotes: 3 (A: 12 000 t; B: 20 000 t; C: 8 000 t)  10. Envasado y marcado:  A. A granel, y 252 000 sacos nuevos de poliprolineo tejido con un peso mínimo de 120 gramos, tratados especialmente con « ultravioleta alimentario » y 150 agujas y el hilo necesario;  B. A granel, y 420 000 sacos nuevos de poliprolineo tejido con un peso mínimo de 120 gramos, tratados especialmente con « ultravioleta alimentario » y 200 agujas y el hilo necesario;  C. A granel, y 168 000 sacos nuevos de poliprolineo tejido con un peso mínimo de 120 gramos, tratados especialmente con « ultravioleta alimentario » y 100 agujas y el hilo necesario;  - inscripción en los sacos: por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima:  A. « ACÇAO Nº 154/89 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »  B. « ACÇAO Nº 155/89 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »  C. « ACÇAO Nº 159/89 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »  11. Modo de movilización del producto: mercado comunitario  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de desembarque - descargado  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque (4): A: Beira; B: Maputo; C: Nacala  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 5 al 19. 7. 1989  18. Fecha límite para el suministro: 15. 8. 1989  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 27. 6. 1989, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 4. 7. 1989, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 5 al 19. 7. 1989  c) fecha límite para el suministro: 15. 8. 1989  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresada en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6):  restitución aplicable el 20. 6. 1989, establecida por el Reglamento (CEE) no 1464/89 (DO no L 144 de 27. 5. 1989, p. 39)    Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar:  FSC Da Camara, CP 1306 Maputo; teléfono 74 40 92, télex 6-146 CCE MO.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  (4) La opción entre los puertos de Nacala, Beira y Maputo permanecerá abierta. El puerto de desembarque será fijado por el receptor, a más tardar, en el momento de la entrada del buque en aguas mozambiqueñas.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (6) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y  el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.