CELEX: 22001A0404(03)
Language: es
Date: 2001-03-22 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Rumanía sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosas

Avis juridique important

|

22001A0404(03)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Rumanía sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosas  

Diario Oficial n° L 094 de 04/04/2001 p. 0014 - 0017

ANEXO IVACUERDOen forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Rumanía sobre las concesiones comerciales preferenciales recíprocas para determinados vinos y bebidas espirituosasA. Nota de la ComunidadBruselas, 22 de marzo de 2001Muy Sr. mío:Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 26 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y Rumanía, relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos y a las negociaciones que se llevaron a cabo entre la Comunidad Europea y Rumanía, con vistas a la celebración de un Protocolo adicional al Acuerdo europeo cuyo ámbito de aplicación incluya los sectores del vino y de las bebidas espirituosas.Por la presente, me complace confirmarle que, tras las negociaciones y a la espera de la adopción y la entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo europeo y con el fin de aplicar a partir del 1 de enero de 2001 los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos y bebidas espirituosas, la Comunidad Europea y Rumanía han llegado a un acuerdo sobre los puntos siguientes:1) Las importaciones en Rumanía de los siguientes productos originarios de la Comunidad serán objeto de las concesiones que figuran a continuación:>SITIO PARA UN CUADRO>2) Las importaciones en la Comunidad de los siguientes productos originarios de Rumanía serán objeto de las concesiones que figuran a continuación:>SITIO PARA UN CUADRO>3) A efectos del presente Acuerdo, el vino se considerará originario de la Comunidad o de Rumanía en los siguientes casos:a) si se ha producido a partir de uvas frescas producidas y cosechadas en su totalidad en el territorio de la Parte en cuestión, yb) si se ha producido de conformidad con las normas que regulan las prácticas enológicas y los procedimientos mencionados en el Título V del Reglamento (CE) n° 1493/1999.4) Las importaciones de vino con arreglo a las concesiones establecidas en el presente Acuerdo estarán supeditadas a la presentación de un certificado expedido por un organismo oficial reconocido por ambas Partes, citado en una lista que se elaborará de común acuerdo, que acredite que el vino se ajusta a lo dispuesto en la letra b) del apartado 3.5) Las Partes garantizarán que las concesiones comerciales concedidas recíprocamente no son cuestionadas por otras medidas.6) Se celebrarán consultas a petición de una de las Partes sobre cualquier problema relacionado con la aplicación del presente Acuerdo.7) El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de Rumanía.8) El presente Acuerdo será ratificado por las Partes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 2001. Expirará cuando entre en vigor el Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas.Le agradecería tuviese la amabilidad de confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por la Comunidad Europea>PIC FILE= "L_2001094ES.001501.EPS">B. Nota de RumaníaBruselas, 22 de marzo de 2001Muy Sr. mío:Por la presente, acuso recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:"Tengo el honor de referirme al Acuerdo celebrado el 26 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y Rumanía, relativo al establecimiento recíproco de contingentes arancelarios para determinados vinos y a las negociaciones que se llevaron a cabo entre la Comunidad Europea y Rumanía, con vistas a la celebración de un Protocolo adicional al Acuerdo europeo cuyo ámbito de aplicación incluya los sectores del vino y de las bebidas espirituosas.Por la presente, me complace confirmarle que, tras las negociaciones y a la espera de la adopción y la entrada en vigor del Protocolo adicional al Acuerdo europeo y con el fin de aplicar a partir del 1 de enero de 2001 los resultados de las negociaciones sobre nuevas concesiones comerciales bilaterales para determinados vinos y bebidas espirituosas, la Comunidad Europea y Rumanía han llegado a un acuerdo sobre los puntos siguientes:1) Las importaciones en Rumanía de los siguientes productos originarios de la Comunidad serán objeto de las concesiones que figuran a continuación:>SITIO PARA UN CUADRO>2) Las importaciones en la Comunidad de los siguientes productos originarios de Rumanía serán objeto de las concesiones que figuran a continuación:>SITIO PARA UN CUADRO>3) A efectos del presente Acuerdo, el vino se considerará originario de la Comunidad o de Rumanía en los siguientes casos:a) si se ha producido a partir de uvas frescas producidas y cosechadas en su totalidad en el territorio de la Parte en cuestión, yb) si se ha producido de conformidad con las normas que regulan las prácticas enológicas y los procedimientos mencionados en el Título V del Reglamento (CE) n° 1493/1999.4) Las importaciones de vino con arreglo a las concesiones establecidas en el presente Acuerdo estarán supeditadas a la presentación de un certificado expedido por un organismo oficial reconocido por ambas Partes, citado en una lista que se elaborará de común acuerdo, que acredite que el vino se ajusta a lo dispuesto en la letra b) del apartado 3.5) Las Partes garantizarán que las concesiones comerciales concedidas recíprocamente no son cuestionadas por otras medidas.6) Se celebrarán consultas a petición de una de las Partes sobre cualquier problema relacionado con la aplicación del presente Acuerdo.7) El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, al territorio de Rumanía.8) El presente Acuerdo será ratificado por las Partes con arreglo a sus respectivos procedimientos.El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 2001. Expirará cuando entre en vigor el Protocolo adicional al Acuerdo europeo sobre vinos y bebidas espirituosas.Le agradecería tuviese la amabilidad de confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.".Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno acerca del contenido de dicha Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de Rumanía>PIC FILE= "L_2001094ES.001701.EPS">