CELEX: 31992R3953
Language: es
Date: 1992-12-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3953/92 del Consejo, de 21 de diciembre de 1992, relativo al régimen aplicable a las importaciones en la Comunidad de productos originarios de las Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, de Croacia y de Eslovenia y del territorio de la antigua República Yugoslava de Macedonia

Avis juridique important

|

31992R3953

Reglamento (CEE) n° 3953/92 del Consejo, de 21 de diciembre de 1992, relativo al régimen aplicable a las importaciones en la Comunidad de productos originarios de las Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, de Croacia y de Eslovenia y del territorio de la antigua República Yugoslava de Macedonia  

Diario Oficial n° L 406 de 31/12/1992 p. 0001 - 0039

REGLAMENTO (CEE) N° 3953/92 DEL CONSEJO de 21 de diciembre de 1992  relativo al régimen aplicable a las importaciones en la Comunidad de productos originarios de las  Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, de Croacia y de Eslovenia y del territorio de la antigua  República Yugoslava de MacedoniaEL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113, Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que, mediante el Reglamento (CEE) n° 545/92 (1), el Consejo concedio a las repúblicas  de Croacia y de Eslovenia y a las Repúblicas Yugoslavas de Bosnia-Herzegovina, de Macedonia y de  Montenegro el beneficio de disposiciones comerciales equivalentes a las del antiguo Acuerdo de  cooperación entre la Comunidad y la antigua República Socialista Federativa de Yugoslavia; Considerando que, mediante el Reglamento (CEE) n° 1433/92 (2), el Consejo retiró a Montenegro de la  lista de beneficiarios de este régimen; Considerando que conviene mantener estas medidas para el año 1993, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1Salvo lo establecido en las disposiciones particulares establecidas  en los artículos 2 a 8, aquellos productos que no figuren en el Anexo II del Tratado constitutivo  de la Comunidad Económica Europea ni en el Anexo A del presente Reglamento, originarios de las  Repúblicas de Bosnia-Herzegovina, de Croacia y de Eslovenia y del territorio de la antigua  República Yugoslava de Macedonia, podrán ser importados en la Comunidad sin restricciones  cuantitativas ni medidas de efecto equivalente y con exención de derechos de aduana e impuestos de  efecto equivalente. El presente artículo no afectará a lo dispuesto por el Reglamento (CEE) n° 3301/91 del Consejo, de  11 de noviembre de 1991, relativo al régimen de importación para determinados productos textiles  originarios de Yugoslavia (3). Artículo 2Los derechos de importación, es decir, los derechos de aduana y las exacciones  (elementos móviles) aplicables a la importación en la Comunidad de los productos enumerados en el  Anexo B serán los indicados para cado uno de ellos en dicho Anexo. Artículo 31. Las importaciones de los productos contemplados en los Anexos C I, C II, C III y C  IV estarán sometidas del 1 de enero al 31 de diciembre a límites máximos anuales, indicados para  cada producto, que una vez superados podrán dar lugar a que se restablezcan, según las  disposiciones del apartado siguiente, los derechos de aduana aplicados a terceros países. 2. A partir del momento en que se alcance el límite máximo fijado para la importación de un  producto, la Comisión podrá restablecer mediante reglamento, hasta el término del año natural, la  percepción de los derechos de aduana contemplados en el apartado 1. Artículo 41. Para los productos originarios de las repúblicas y el territorio mencionados en el  presente Reglamento, contemplados en el Anexo D, los derechos de aduana de importación en la  Comunidad se reducirán a los tipos que se indican en dicho Anexo para cada producto. 2. Cuando se trate de los productos para los que en el Anexo D se indican contingentes arancelarios  comunitarios anuales, se concederá el beneficio de este tipo reducido dentro del límite de dichos  contingentes. Por lo que respecta a las cantidades importadas una vez superado el contingente, la Comunidad  aplicará los derechos de aduana impuestos a terceros países. 3. Con objeto de reducir los derechos de aduana aplicables a determinados productos que figuran en  el Anexo D, originarios de las repúblicas y el territorio mencionados en el presente Reglamento, se  fijará la cantidad de referencia anual que se indica en dicho Anexo. 4. Por lo que se refiere al tabaco del tipo «Prilep», de los códigos NC ex 2401 10 60 y ex 2401 20  60, originario y procedente de las repúblicas y el territorio mencionados, se aplicarán las  disposiciones de los apartados 1 y 2 en el marco de un contingente arancelario comunitario anual de  1 500 toneladas. 5. Por lo que respecta a los aguardientes de ciruelas denominados «Sljivovica», del código NC ex  2208 90 33, se aplicarán las disposiciones de los apartados 1 y 2 en el marco de un contingente  anual de 5 420 hectolitros. 6. Por lo que se refiere a las cerezas dulces de carne clara conservadas en alcohol y destinadas a  la fabricación de productos de chocolate, del código NC ex 2008 60 39, originarias de las  repúblicas y el territorio mencionados, se aplicarán las disposiciones de los apartados 1 y 2  dentro del límite de un contingente arancelario anual de 3 000 toneladas. Artículo 51. Por lo que respecta a las cerezas ácidas de los códigos NC 0809 20 20, 0809 20 60,  ex 0811 90 10, ex 0811 90 30, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 y 2008  60 91, originarias de las repúblicas mencionadas, se aplicarán los derechos de aduana mencionados  en el Anexo D. 2. Las disposiciones del apartado anterior se aplicarán dentro del límite máximo de 3 000 toneladas  para las cerezas ácidas de los códigos NC 0809 20 20 y 0809 20 60 y de 19 900 toneladas para las  cerezas ácidas de los demás códigos NC mencionados en el apartado 1. En caso de que se superen  estos límites máximos, se podrá suspender la expedición de los certificados de importación  previstos para los productos de que se trata. En el caso de las cerezas ácidas de los códigos NC ex 0811 90 10, ex 0811 90 30, 0811 90 75, 2008  60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 y 2008 60 91, se aplicarán las disposiciones del apartado 1, siempre  que se respete el precio mínimo de importación determinado por la Comunidad. En caso de que no se  respete este precio mínimo, será de aplicación un gravamen compensatorio. Artículo 61. Por lo que se refiere a los vinos de uvas de los códigos NC ex 2204 21 y 2204 29  originarios de las repúblicas mencionadas, los derechos de aduana de importación se reducirán al  nivel que figura en el Anexo D. Esta disposición se aplicará dentro del límite de un contingente  arancelario comunitario anual de 545 000 hectolitros. Para las cantidades importadas que superen el  contingente, la Comunidad aplicará el derecho del arancel aduanero común. 2. Las disposiciones del apartado 1 se aplicarán a condición de que los precios practicados en la  Comunidad a la importación de los vinos originarios de las repúblicas mencionadas, en los que se  incluyan los derechos de aduana realmente percibidos, sean en todo momento al menos iguales a los  precios de referencia de la Comunidad. Artículo 7Por lo que respecta a los productos de «baby-beef» definidos en el Anexo E, serán de  aplicación las disposiciones siguientes: 1) Dentro del límite de un primer contingente comunitario anual de 25 000 toneladas, el importe de  la exacción reguladora percibida a la importación en la Comunidad será equivalente al 20  % de la  exacción reguladora de base. Esta disposición se aplicará a condición de que el precio de oferta  franco frontera, al que se añade el derecho de aduana y la exacción reguladora reducida, se  encuentre en un nivel igual o superior al del precio comunitario de intervención para la categoría  AU 3, más un 5  %. 2) Dentro del límite de un segundo contingente comunitario anual de 25 400 toneladas, que se habrá  de utilizar una vez que se haya agotado el contingente mencionado en el apartado 1, el importe de  la exacción reguladora percibida a la importación en la Comunidad será equivalente al 50  % de la  exacción reguladora de base. Esta disposición se aplicará a condición de que el precio de oferta  franco frontera, al que se añade el derecho de aduana y la exacción reguladora reducida, se  encuentre en un nivel igual o superior al resultante de la aplicación de la exacción reguladora  normal. 3) Con objeto de contribuir a la estabilización del mercado interior de la Comunidad, cada  república mencionada respetará un ritmo adecuado de entrega y adoptará todas las disposiciones de  utilidad para velar por el desarrollo ordenado de sus exportaciones a la Comunidad, especialmente a  través de un control eficaz de cada envío por medio de un certificado que pruebe que las mercancías  son originarias de la república de que se trate y corresponden exactamente a la definición que  figura en el Anexo E. El texto de este certificado será redactado por la Comunidad. 4) Cuando el precio del mercado comunitario sea inferior al 98  % del precio de orientación, se  aplicarán las disposiciones de los apartados 1 y 2 dentro del límite de un volumen de 4 200  toneladas mensuales. En caso de que, en el transcurso de un mes determinado, no se haya agotado  totalmente este volumen, la cantidad no utilizada no podrá transferirse al mes siguiente. 5) Las repúblicas mencionadas comunicarán a las instancias competentes de la Comunidad cualquier  dato de utilidad sobre los precios de exportación practicados y sobre las cantidades y la  presentación de los productos exportados (animales vivos, canales, cuartos). Artículo 8El Reino de España y la República Portuguesa aplicarán derechos calculados de  conformidad con el Reglamento (CEE) n° 4150/87 (1). Artículo 9Los límites máximos, las cantidades de referencia y los contingentes previstos por el  presente Reglamento se aplicarán globalmente al conjunto de las repúblicas mencionadas por el  mismo. Artículo 10Las normas de desarrollo de las disposiciones agrícolas mencionadas en el presente  Reglamento serán adoptadas por la Comisión. Las reglas de origen se definirán mediante el procedimiento establecido en el artículo 14 del  Reglamento (CEE) n° 802/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, relativo a la definición común de  la noción de origen de las mercancías (2). Artículo 11El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Será aplicable a partir del 1 de enero y hasta el 31 de diciembre de 1993. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1992. Por el ConsejoEl PresidenteD. HURD(1) DO n° L 63 de 7. 3. 1992, p. 1. (2) DO n° L 151 de 3. 6. 1992, p. 7. (3) DO n° L 315 de 15. 11. 1991, p. 3. Reglamento modificado por el Reglamento (CEE) n° 52/92 (DO  n° L 6 de 11. 1. 1992, p. 1). (1) DO n° L 389 de 31. 12. 1987, p. 1. (2) DO n° L 54 de 28. 2. 1991, p. 4. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)  n° 546/91 (DO n° L 54 de 28. 2. 1991, p. 4).  ANEXO A  >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO B  >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO C I (a) (b) >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO C II (a) (b) >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO C III   >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO C IV (a) (b) >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO C  V  >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO D  >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO E  >SITIO PARA UN CUADRO>