CELEX: 21993A1106(02)
Language: pt
Date: 1993-10-29 00:00:00
Title: Acordo sob forma de troca de cartas relativo à aplicação provisória do protocolo que fixa as possibilidades de pesca e a compensação financeira previstas no Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República da Guiné-Bissau respeitante à pesca ao largo da costa da Guiné- Bissau em relação ao período compreendido entre 16 de Junho de 1993 e 15 de Junho de 1995

Avis juridique important

|

21993A1106(02)

Acordo sob forma de troca de cartas relativo à aplicação provisória do protocolo que fixa as possibilidades de pesca e a compensação financeira previstas no Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República da Guiné-Bissau respeitante à pesca ao largo da costa da Guiné- Bissau em relação ao período compreendido entre 16 de Junho de 1993 e 15 de Junho de 1995  

Jornal Oficial nº L 274 de 06/11/1993 p. 0030 - 0031

ACORDO sob forma de troca de cartas relativo à aplicação provisória do protocolo que fixa as possibilidades de pesca e a compensação financeira previstas no Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República da Guiné-Bissau respeitante à pesca ao largo da costa da Guiné-Bissau em relação ao período compreendido entre 16 de Junho de 1993 e 15 de Junho de 1995A. Carta do Governo da Guiné-Bissau Excelentíssimo Senhor,Referindo-me ao protocolo, rubricado em 5 de Maio de 1993, que fixa as possibilidades de pesca e compensação financeira em relação ao período compreendido entre 16 de Junho de 1993 e 15 de Junho de 1995, tenho a honra de informar Vossa Excelência que o Governo da Guiné-Bissau está disposto a aplicar o protocolo, a título provisório, a partir de 16 de Junho de 1993, enquanto se aguarda a sua entrada em vigor, nos termos do seu artigo 8°, desde que a Comunidade esteja disposta a agir do mesmo modo.As licenças dos navios presentes ou que tenham tido uma licença em 1993 serão automaticamente renovadas em relação aos navios que o solicitem. Para o efeito será transmitida uma lista dos navios requerentes, o mais tardar em 15 de Junho de 1993. As taxas deverão ser pagas antes de 30 de Junho de 1993. A detenção dos novos documentos de licença não constitui uma condição para a execução das operações de pesca.Considera-se que, nesse caso, o pagamento de uma primeira fracção igual a 50 % da compensação financeira fixada no artigo 2° do protocolo deve ser efectuado antes de 15 de Novembro de 1993.Muito agradeço que Vossa Excelência se digne confirmar o acordo da Comunidade sobre tal aplicação provisória.Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, a expressão da minha mais elevada consideração.Pelo Governoda República da Guiné-BissauB. Carta da Comunidade Excelentíssimo Senhor,Tenho a honra de acusar a recepção da carta de Vossa Excelência, datada de hoje, do seguinte teor:« Referindo-me ao protocolo, rubricado em 5 de Maio de 1993, que fixa as possibilidades de pesca e compensação financeira em relação ao período compreendido entre 16 de Junho de 1993 e 15 de Junho de 1995, tenho a honra de informar Vossa Excelência que o Governo da Guiné-Bissau está disposto a aplicar o protocolo, a título provisório, a partir de 16 de Junho de 1993, enquanto se aguarda a sua entrada em vigor, nos termos do seu artigo 8°, desde que a Comunidade esteja disposta a agir do mesmo modo.As licenças dos navios presentes ou que tenham tido uma licença em 1993 serão automaticamente renovadas em relação aos navios que o solicitem. Para o efeito será transmitida uma lista dos navios requerentes, o mais tardar em 15 de Junho de 1993. As taxas deverão ser pagas antes de 30 de Junho de 1993. A detenção dos novos documentos de licença não constitui uma condição para a execução das operações de pesca.Considera-se que, nesse caso, o pagamento de uma primeira fracção igual a 50 % da compensação financeira fixada no artigo 2° do protocolo deve ser efectuado antes de 15 de Novembro de 1993.Muito agradeço que Vossa Excelência se digne confirmar o acordo da Comunidade sobre tal aplicação provisória. ».Tenho a honra de confirmar a Vossa Excelência o acordo da Comunidade sobre tal aplicação provisória.Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, a expressão da minha mais elevada consideração.Pelo Conselhodas Comunidades Europeias