CELEX: 62005CA0438
Language: mt
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: Kawża C-438/05: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal- 11 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Court of Appeal (Civil Division) — Ir-Renju Unit) International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union vs Viking Line ABP, OÜ Viking Line Eesti (Trasport marittimu — Dritt ta' stabbiliment — Drittijiet fundamentali — Għanijiet tal-politika soċjali Komunitarja — Azzjoni kollettiva ta' organizzazzjoni sindakali kontra impriża privata — Ftehim kollettiv ta' natura tali li jiddiswadi impriża milli tirreġistra vapur taħt il-bandiera ta' Stat Membru ieħor)

23.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 51/11
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-11 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Court of Appeal (Civil Division) — Ir-Renju Unit) International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union vs Viking Line ABP, OÜ Viking Line Eesti
   (Kawża C-438/05) (1)
   
   (Trasport marittimu - Dritt ta' stabbiliment - Drittijiet fundamentali - Għanijiet tal-politika soċjali Komunitarja - Azzjoni kollettiva ta' organizzazzjoni sindakali kontra impriża privata - Ftehim kollettiv ta' natura tali li jiddiswadi impriża milli tirreġistra vapur taħt il-bandiera ta' Stat Membru ieħor)
   (2008/C 51/17)
   Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
   Qorti tar-rinviju
   Court of Appeal (Civil Division)
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union
   
      Konvenuta: Viking Line ABP, OÜ Viking Line Eesti
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Court of Appeal, Civil Division — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 43 KE u tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4055/86, tat-22 ta' Diċembru 1986, li japplika l-prinċipju tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi tat-trasport marittimu bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi (ĠU L 378, p.1) — Azzjoni kollettiva ta' organizzazzjoni sindakali kontra impriża privata sabiex din ta' l-aħħar taddotta ftehim kollettiv li jirrendi inutli kull possibbiltà għall-bastimenti ta' l-imsemmija impriża li jbiddlu l-bandiera tagħhom għal dik ta' Stat Membru ieħor — Applikabbiltà ta' l-Artikolu 43 KE u/jew tar-Regolament Nru 4055/86 skond it-Titolu XI tat-Trattat KE u tas-sentenza C-67/96, “Albany” — Possibbiltà għal impriża li tinvoka d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 43 KE u/jew tar-Regolament Nru 4055/86 kontra impriża oħra, inkluża organizzazzjoni sindakali fir-rigward ta' l-azzjoni kollettiva tagħha
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 43 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li, bħala prinċipju, mhijiex eskluża mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-artikolu, azzjoni kollettiva mibdija minn sindakat kontra impriża sabiex din ta' l-aħħar tiġi obbligata tikkonkludi ftehim kollettiv li l-kontenut tiegħu huwa tali li jipprekludi l-użu tal-libertà ta' stabbiliment.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 43 KE huwa ta' natura tali li jagħti drittijiet lil impriża privata li din tista' tinvoka fil-konfront ta' sindakat jew assoċjazzjoni ta' sindakati.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 43 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li azzjonijiet kollettivi bħal dawk in kwistjoni fil-kawża prinċipali, intiżi sabiex impriża li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru partikolari tiġi obbligata tikkonkludi ftehim kollettiv ma' sindakat stabbilit f'dan l-Istat u sabiex il-klawżoli li jipprovdi dan il-ftehim jiġu applikati għall-impjegati ta' kumpannija sussidjarja ta' l-imsemmija impriża stabbilita fi Stat Membru ieħor, jikkostitwixxu restrizzjonijiet skond dan l-artikolu.
               Dawn ir-restrizzjonijiet jistgħu, bħala prinċipju, ikunu ġustifikati abbażi tal-protezzjoni ta' raġuni imperattiva ta' interess ġenerali, bħall-protezzjoni tal-ħaddiema, bil-kundizzjoni li jiġi stabbilit li huma adegwati sabiex jiggarantixxu li jintlaħaq l-għan leġittimu persegwit u ma jmorrux lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex jintlaħaq dan l-għan.
            
         
      (1)  ĠU C 60, 11.3.2006.