CELEX: 62013CN0250
Language: sk
Date: 2013-05-07 00:00:00
Title: Vec C-250/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Baden-Württemberg (Nemecko) 7. mája 2013 — Birgit Wagener/Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen

7.9.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 260/19
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Baden-Württemberg (Nemecko) 7. mája 2013 — Birgit Wagener/Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen
   (Vec C-250/13)
   2013/C 260/33
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Finanzgericht Baden-Württemberg
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Birgit Wagener
   
      Žalovaná: Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa za okolností, o aké ide v konaní vo veci samej, keď nemecká Familienkasse priznala 17. októbra 2012 na základe článku 10 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 574/72 (1) prídavky na dieťa za obdobie od októbra 2006 do novembra 2011 vo výške rozdielu oproti rodinným dávkam Švajčiarskej konfederácie a (na základe zaúčtovania) ich vyplatila, prepočet švajčiarskych rodinných dávok zo švajčiarskych frankov na eurá uskutočniť podľa článku 107 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 574/72, podľa článku 107 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 574/72 alebo podľa článku 90 nariadenia (ES) č. 987/2009 (2) v spojení s rozhodnutím č. H3 z 15. októbra 2009 (3) o dátume, ktorý sa má vziať do úvahy pri určovaní výmenných kurzov uvedených v článku 90 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009?
            
         
               2.
            
            
               Ak sa má podľa odpovede na prvú otázku prepočet úplne alebo čiastočne uskutočniť podľa článku 107 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 574/72: Je za okolností uvedených v prvej otázke z hľadiska prepočtu relevantné, kedy bola vyplatená zahraničná dávka, ktorá sa má započítať, alebo je rozhodujúce to, kedy sa vyplatí tuzemská dávka, voči ktorej sa zahraničná dávka započíta?
            
         
               3.
            
            
               Ak sa má podľa odpovede na prvú otázku prepočet úplne alebo čiastočne uskutočniť podľa článku 107 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 574/72: Ako sa má za okolností, o aké ide v konaní vo veci samej, stanoviť rozhodujúce obdobie podľa článku 107 ods. 2 a ods. 4 nariadenia (EHS) č. 574/72? Je z hľadiska prepočtu relevantné, kedy švajčiarska inštitúcia priznala alebo vyplatila rodinné dávky, ktoré sa majú započítať?
            
         
               4.
            
            
               Ak sa má podľa odpovede na prvú otázku prepočet úplne alebo čiastočne uskutočniť podľa článku 90 ods. 1 nariadenia (ES) č. 987/2009 v spojení s rozhodnutím č. H3 z 15. októbra 2009: Podľa ktorého ustanovenia [bod 2, bod 3 písm. a) alebo bod 3 písm. b)] rozhodnutia č. H3 z 15. októbra 2009 a akým spôsobom sa má uskutočniť prepočet rodinných dávok, keď samotné vnútroštátne právo stanovuje v súvislosti s tuzemskou rodinnou dávkou vylúčenie poskytovania dávky (§ 65 ods. 1 bod 2 EStG) a k poskytovaniu dochádza len na základe práva Únie? Je z hľadiska prepočtu relevantné, kedy švajčiarska inštitúcia priznala alebo vyplatila rodinné dávky?
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972, ktorým sa stanovuje postup pri vykonávaní nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 74, s. 1; Mim. vyd. 05/001, s. 83) (aktualizované znenie).
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 284, s. 1).
   
      (3)  Rozhodnutie č. H3 z 15. októbra 2009 o dátume, ktorý sa má vziať do úvahy pri určovaní prepočítacích kurzov uvedených v článku 90 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Ú. v. EÚ C 106, s. 56).