CELEX: 32004D0824
Language: cs
Date: 2004-12-01 00:00:00
Title: 2004/824/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 1. prosince 2004, kterým se zavádí vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek z třetích zemí do Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 4421)Text s významem pro EHP

3.12.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 358/12
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 1. prosince 2004,
   kterým se zavádí vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek z třetích zemí do Společenství
   (oznámeno pod číslem K(2004) 4421)
   (Text s významem pro EHP)
   (2004/824/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (1), a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví podmínky pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí do Společenství. Tyto podmínky se liší v závislosti na statutu třetí země původu a cílového členského státu.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2004/203/ES ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí (2) zavádí vzorové osvědčení, které má každé takové zvíře doprovázet při vstupu na území Společenství; pro toto rozhodnutí byla zveřejněna oprava (3).
            
         
               (3)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2004/539/ES ze dne 1. července 2004, kterým se stanoví přechodné opatření pro provádění nařízení (ES) č. 998/2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu (4) povoluje do 1. října 2004 souběžnou existenci osvědčení vydaných podle nařízení (ES) č. 998/2003 a podle vnitrostátních předpisů, které byly v platnosti před 3. červencem 2004.
            
         
               (4)
            
            
               Rozhodnutím Rady 2004/650/ES ze dne 13. září 2004, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 (5) o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat, berouc v úvahu přistoupení Malty, byla na seznam zemí uvedených v části A přílohy II nařízení doplněna Malta. Následkem toho by se měla zvláštní ustanovení uplatňovaná na vstup zvířat v zájmovém chovu do Irska, Švédska a Spojeného království vztahovat i na Maltu.
            
         
               (5)
            
            
               V zájmu přehlednosti by mělo být rozhodnutí 2004/203/ES zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k velmi specifické povaze dotčených zvířat a přesunů, je vhodné usnadnit vytváření a používání osvědčení pro dotčené veterinární lékaře a cestující.
            
         
               (7)
            
            
               Protože nařízení (ES) č. 998/2003 a rozhodnutí 2004/203/ES, které má být nahrazeno tímto rozhodnutím, mají být použitelná ode dne 3. července 2004, mělo by i toto rozhodnutí nabýt účinnosti neprodleně.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření podle tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Tímto rozhodnutím se stanoví vzor osvědčení a související podmínky pro jeho použití pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek v zájmovém chovu ze třetích zemí, stanovený v čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003.
   2.   Vzor osvědčení je uveden v příloze tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   1.   Osvědčení uvedené v čl. 1 odst. 2 se vyžaduje pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu, která náleží do druhů psi, kočky a fretky („zvířata v zájmovém chovu“) přicházejících ze:
   
               a)
            
            
               všech třetích zemí a vstupujících na území členského státu jiného než Irsko, Malta, Švédsko a Spojené království, a
            
         
               b)
            
            
               třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B a v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 a vstupujících na území Irska, Malty, Švédska a Spojeného království. Osvědčení se nepoužívá pro zvířata ze třetích zemí, které nejsou uvedeny v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003, nebo zvířata připravená v těchto třetích zemích při přesunech do Irska, Malty, Švédska nebo Spojeného království; v těchto případech se použije čl. 8 odst. 1 písm. b) podbod ii) nařízení.
            
         2.   Odchylně od odstavce 1 členské státy povolují neobchodní přesuny psů, koček a fretek doprovázených pasem v souladu se vzorem zavedeným rozhodnutím Komise 2003/803/ES (6) z třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003, které oznámily Komisi a členským státům svůj záměr používat pas místo osvědčení.
   3.   Bez ohledu na pravidla použitelná pro přesuny na Maltu členské státy uznávají osvědčení podle vzoru obsaženého v příloze rozhodnutí 2004/203/ES.
   Článek 3
   1.   Osvědčení uvedené v článku 1 sestává z jediného listu a je vyhotoveno přinejmenším v jazyce členského státu vstupu a v jazyce anglickém. Vyplňuje se hůlkovým písmem v jazyce členského státu vstupu nebo v jazyce anglickém.
   2.   Osvědčení uvedené v článku 1 se vydává takto:
   
               a)
            
            
               část I až V osvědčení:
               
                           i)
                        
                        
                           vyplní a podepíše úřední veterinární lékař určený příslušným orgánem země odeslání nebo
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           vyplní a podepíše veterinární lékař oprávněný příslušným orgánem; osvědčení poté potvrdí příslušný úřad;
                        
                     
         
               b)
            
            
               část VI a část VII v případě potřeby vyplní a podepíše veterinární lékař oprávněný praktikovat veterinární lékařství v zemi odeslání.
            
         3.   Osvědčení musí doprovázet podpůrná dokumentace nebo její ověřená kopie, včetně identifikačních údajů o daném zvířeti, údajů o očkování a výsledku sérologického vyšetření.
   4.   Osvědčení platí pro přesuny uvnitř Společenství po dobu čtyř měsíců od data vydání nebo do data skončení platnosti očkování uvedeného v části IV, přičemž se přihlíží k datu, které nastane dříve.
   Článek 4
   Očkování požadované v části IV se provádí za použití inaktivované očkovací látky vyrobené přinejmenším v souladu s normami uvedenými v posledním vydání Příručky o diagnostických metodách a vakcínách pro suchozemská zvířata vydané Mezinárodním úřadem pro nákazy zvířat.
   Článek 5
   1.   Členské státy zajistí, že podmínky stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 998/2003 se vztahují pouze na zvířata v zájmovém chovu z třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II uvedeného nařízení, která podnikají:
   
               —
            
            
               přímou cestu do členského státu vstupu, nebo
            
         
               —
            
            
               cestu mezi třetí zemí odeslání a členským státem vstupu včetně místa pobytu výhradně v jedné či více zemích uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003.
            
         2.   Odchylně od odstavce 1 může cesta zahrnovat tranzit třetí zemí, která není uvedena v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003, leteckou nebo lodní přepravou, pokud zvíře v zájmovém chovu zůstává uvnitř areálu mezinárodního letiště v dané zemi nebo zůstává zabezpečeno v plavidle.
   Článek 6
   Rozhodnutí 2004/203/ES se zrušuje.
   Článek 7
   Toto rozhodnutí se použije ode dne 6. prosince 2004.
   Článek 8
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 1. prosince 2004.
      
         
            Za Komisi
         
         David BYRNE
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 592/2004 (Úř. věst. L 94, 31.3.2004. s. 7).
   
      (2)  Úř. věst. L 65, 3.3.2004, s. 13. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2004/301/ES (Úř. věst. L 98, 2.4.2004, s. 55).
   
      (3)  Úř. věst. L 111, 17.4.2004, s. 83.
   
      (4)  Úř. věst. L 237, 8.7.2004, s. 21.
   
      (5)  Úř. věst. L 298, 23.9.2004, s. 22.
   
      (6)  Úř. věst. L 312, 27.11.2003, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      Vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu – domácích psů, koček a fretek - z třetích zemí podle čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003.