CELEX: 31997R0552
Language: fi
Date: 1997-03-24 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 552/97, annettu 24 päivänä maaliskuuta 1997, yleisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta Myanmarin liitolta

Avis juridique important

|

31997R0552

Neuvoston asetus (EY) N:o 552/97, annettu 24 päivänä maaliskuuta 1997, yleisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta Myanmarin liitolta  

Virallinen lehti nro L 085 , 27/03/1997 s. 0008 - 0009

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 552/97,annettu 24 päivänä maaliskuuta 1997,yleisten tullietuuksien väliaikaisesta peruuttamisesta Myanmarin liitolta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta vuosina 1995-1998 tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin teollisuustuotteisiin 19 päivänä joulukuuta 1994 annetun asetuksen (EY) N:o 3281/94 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1999 tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin maataloustuotteisiin 20 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1256/96 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotukset (3),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (4),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (5),sekä katsoo, ettäasetuksen (EY) N:o 3281/94 ja asetuksen (EY) N:o 1256/96 mukaisesti Myanmarin liittoon (jäljempänä `Myanmar`) sovelletaan yleisiä tullietuuksia,asetuksen (EY) N:o 3281/94 9 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1256/96 9 artiklan mukaisesti nämä etuudet voidaan peruuttaa väliaikaisesti kokonaan tai osittain erityisesti silloin, kun maa, johon niitä sovelletaan, harjoittaa pakkotyötä missä muodossa tahansa, sellaisena kuin se on määritelty 25 päivänä syyskuuta 1926 ja 7 päivänä syyskuuta 1956 Genevessa tehdyissä yleissopimuksissa ja Kansainvälisen työjärjestön (ILO) yleissopimuksissa N:o 29 ja N:o 105,Vapaiden ammattiyhdistysten kansainvälinen liitto (ICFTU) ja Euroopan ammatillinen yhteistyöjärjestö (ETUC) ovat jättäneet 7 päivänä kesäkuuta 1995 asetuksen (EY) N:o 3281/94 9 artiklan mukaisesti komissiolle yhteisen valituksen, jonka tarkoituksena on yhteisön yleinen tullietuusjärjestelmän mukaisten etujen väliaikainen peruuttaminen Myanmarin osalta maassa harjoitetun pakkotyön vuoksi,ICFTU ja ETUC ovat ilmoittaneet 2 päivänä tammikuuta 1997 komissiolle laajentavansa asetuksen (EY) N:o 3281/94 mukaisesti tehdyn yhteisen valituksen soveltamisalaa kattamaan Myanmarin etuuksien peruuttaminen myös asetuksen (EY) N:o 1256/96 mukaisesti,komissio on tutkinut 7 päivänä kesäkuuta 1995 tehdyn valituksen yleisen tullietuusjärjestelmän hallintokomiteaa kuullen; valituksen tekijöiden esittämät todisteet on katsottu riittäviksi perustelemaan tutkimuksen aloittaminen; komissio on päättänyt tutkimuksen aloittamisesta tiedonannossaan 16 päivänä tammikuuta 1996 (6),Myanmarin viranomaisille on ilmoitettu tutkimuksen aloittamisesta virallisesti; nämä ovat kieltäneet syytöksen kohteena olevan käytännön olevan pakkotyötä viitaten erityisesti ILO:n yleissopimuksen N:o 29 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin poikkeuksiin, joiden soveltamisalaan niiden mielestä kuuluvat vuoden 1907 kaupunkeja ja vuoden 1908 kyliä koskevat lait, jotka mahdollistavat väestön käytön töiden ja palvelujen suorittamiseen; ILO ei hyväksy tätä tulkintaa, ja sen toimivaltaiset elimet ovat pyytäneet näiden määräysten kiireellistä kumoamista näiden lakien saattamiseksi vastaamaan yleissopimuksen N:o 29 kirjainta ja henkeä,komission tullietuusjärjestelmän komiteaa kuullen suorittaman tutkimuksen aikana saamat kirjalliset ja suulliset todistukset tukevat valituksessa esitettyjä väitteitä; näistä käy ilmi, että Myanmarin viranomaiset järjestelmällisesti ja usein väkivaltaisilla rangaistuksilla uhaten käyttävät pakkotyövoimaa sekä sotilaallisiin toimiin että siviilikäyttöön tai sotilaalliseen käyttöön tarkoitettujen infrastruktuurien rakentamiseen,tutkimuksen aikana keräämiensä tietojen täydentämiseksi komissio on ehdottanut Myanmarin viranomaisille, että ne toimisivat yhteistyössä tutkimuksessa antamalla tutkimusryhmälle luvan matkustaa paikalle; kyseiset viranomaiset eivät ole suostuneet pyyntöön; tämän vuoksi asetuksen (EY) N:o 3281/94 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti tutkimuksen päätelmät voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella,ICFTU:n ja ETUC:n alkuperäinen valituksen johdosta komission tekemän tutkimuksen aikana keräämät tiedot ja sen niistä tekemät päätelmät voidaan ottaa huomioon pätevinä ICFTU:n ja ETUC:n 2 päivänä tammikuuta 1997 ilmoittamaan soveltamisalaltaan laajennetun valituksen tarkastelussa, sillä näiden tietojen ja päätelmien yleisluontoisuuden perusteella ei tarvita erityistä täydentävää tutkimusta maatalousalalla, asetuksen (EY) N:o 1256/96 9 artiklan 2 kohdan vaatimukset ja 11 artiklan 5 kohdan edellytykset ovat siten täyttyneet,käytettävissä olevien tietojen perusteella voidaan riittävästi päätellä, että Myanmariin sovellettavan tullietuusjärjestelmän etujen peruuttamiseksi tarvittavat edellytykset täyttyvät,tutkimuksen johtopäätöksistä on annettu kertomus yleisen tullietuusjärjestelmän hallintokomitealle asetuksen (EY) N:o 3281/94 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti,syytöksen kohteena olevien käytäntöjen järjestelmällinen ja yleinen luonne on peruste menettelyn etuuksien poistamiseen kokonaisuudessaan,näiden edellytysten vallitessa on peruutettava väliaikaisesti tullietuuksien soveltaminen Myanmarista peräisin oleviin teollisuustuotteisiin niin pitkäksi aikaa, että näiden käytäntöjen lopettaminen on vahvistettu, jaEuroopan yhteisöön matkalla oleviin tavaroihin ei pitäisi soveltaa tätä peruutustoimenpidettä, jos niiden lähetys on tapahtunut ennen tämän asetuksen voimaantuloa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Peruutetaan väliaikaisesti asetuksella (EY) N:o 3281/94 ja asetuksella (EY) N:o 1256/96 Myanmarin liitolle myönnetyt tullietuudet.2 artikla Neuvosto lopettaa määräenemmistöllä tämän asetuksen soveltamisen komission ehdotuksesta, kun se toteaa komission myöhemmin antaman kertomuksen perusteella, että asetuksen (EY) N:o 3281/94 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa ja asetuksen (EY) N:o 1256/96 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa mainitut käytännöt, jotka ovat aiheuttaneet yleisten tullietuuksien peruuttamisen Myanmarilta, ovat lakanneet.3 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä ei sovelleta tavaroihin, joiden osalta on todistettu, että ne on lähetetty Euroopan yhteisöön ennen tämän asetuksen voimaantuloa.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 24 päivänä maaliskuuta 1997.Neuvoston puolestaH. VAN MIERLOPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 348, 31.12.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2948/95 (EYVL N:o L 308, 21.12.1995, s. 32).(2) EYVL N:o L 160, 29.6.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2448/96 (EYVL N:o L 333, 21.12.1996, s. 12).(3) EYVL N:o C 35, 4.2.1997, s. 14 ja EYVL N:o C 80, 13.3.1997, s. 18.(4) Lausunto annettu 14 päivänä maaliskuuta 1997 (sitä ei ole vielä julkaistu virallisessa lehdessä).(5) Lausunto annettu 27 päivänä helmikuuta 1997 (sitä ei ole vielä julkaistu virallisessa lehdessä).(6) EYVL N:o C 15, 20.1.1996, s. 3