CELEX: 51987PC0136
Language: nl
Date: 1987-03-31
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van bepaalde buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan (door de Commissie voorgesteld)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 136
Vol. 1987/0056
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                COM(87 ) 136 def .
                                                Brussel , 31 maart 1987
                             Voorstel voor een
                       VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
    tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer
        van bepaalde buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan
                     ( door de Commissie voorgesteld )
 ---pagebreak---                                      TOELICHTING
1-       Op 26 november 1985 heeft de Commissie na een verzoek om een nieuw onderzoek
dat was ingediend door de producenten in de Gemeenschap die het merendeel van de
EG-produktie van buitenboordmotoren verzorgen , door middel van een bericht in
Pub l i kat i eb lad C 305 , de anti-dumpingprocedure betreffende buitenboordmotoren
van ten hoogste 85 PK van oorsprong uit Japan opnieuw geopend .
2.       Hierop volgde een onderzoek , met bezoeken ten kantore van de betrokken
Japanse exporteurs , hun dochterorganisaties in de Gemeenschap die de invoer verzorgen ,
andere importeurs met inbegrip van OEM 's ( Original Equipment Manuf acturers : fabrikan-
                       vbui tenboordnotoren
ten die ingevoerde " ~                onder hun eigen merknaam verkopen) en de producenten in
de Gemeenschap .
3.       De Commissie constateerde dat gedurende het onderzoekti jdvak verreweg de
grootste van de EG-producenten zijn produktie van buitenboordmotoren van meer dan
18,5 kW ( 25 PK ) heeft gestaakt . Het werd voor het onderhavige onderzoek evenwel
redelijk geacht buitenboordmotoren tot 26 kW ( 35 PK ) eveneens in aanmerking te nemen ,
aangezien deze motoren met betrekking tot motorvermogen , ontwerp , gewicht en technische
kenmerken sterk gelijken op buitenboordmotoren van 18,5 kW .
4.       Het dumpi ngonderzoek werd uitgevoerd door de normale waarde , - gebaseerd op
ofwel de binnenlandse prijzen ( in het geval van Yamaha en Honda ) ofwel de samengestelde
waarde ( in het geval van Suzuki en Tohetzu). bepaald door toevoeging van de produktie-
kosten met inbegrip van een redelijk bedrag voor verkoopkosten , administratieve en
andere algemene uitgaven , alsmede een redelijke winstmarge , - te vergelijken met de
ui tvoerpri j zen die door de Commissie werden geconstateerd op basis van de werkelijk
betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die met het oog op uitvoer naar de
Gemeenschap waren verkocht , of , ingeval de uitvoer naar dochterondernemingen in de
Gemeenschap ging , de samengestelde uitvoerpri jzen op het niveau af-fabriek op basis
van de prijzen waartegen het ingevoerde produkt voor het eerst aan een onafhankelijke
koper in de Gemeenschap was doorverkocht .
         Uit deze vergelijkingen bleken gewogen gemiddelde dumpingmarges die varieerden
tussen 16,2 % en 53,2 % .
5.       Bij besluit van 5 september 1984 heeft de Commissie , ten einde de schade op
te heffen , pr i j sverbinteni ssen aanvaard van het merendeel der betrokken exporteurs .
Voor alle andere exporteurs werd bij Verordening ( EEG ) nr . 2809/ 83 van de Raad een
definitief anti-dumpingrecht ingesteld .
         De Commissie constateerde dat , terwijl deze maatregelen een bijdrage leverden
aan een verbetering in 1984 van de positie der EG-producenten van buitenboordmotoren ,
de toestand van deze bedrijfstak in 1985 wederom slechter werd . De kenmerken zijn nog
steeds een lage benuttingsgraad van de produktiecapaciteit , aanzienlijke verliezen en
een sterke penetratie van de invoer .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
6.     De invoer van buitenboordmotoren uit Japan is met 21 % gestegen van 46.654 een­
heden in 1984 tot 56.577 eenheden in 1985 .
       Terzelfder tijd steeg het marktaandeel van de Japanse exporteurs van 36,5 % in
1984 tot 41,2 % in 1985 .
       Dientengevolge bleef    de bedrijfstak van buitenboordmotoren in de Gemeenschap
verliezen lijden , welke met name in 1985 nog toenamen . Voorts ging van 1983 tot
1985 de werkgelegenheid in deze bedrijfstak nog eens met     7 % achteruit en daalde
zij opnieuw met 20 % ingevolge gedurende het onderzoekti jdvak reeds aan het personeel
aangekondigde ontslagen .
7.     In de loop van haar onderzoek heeft de Commissie een reactie ontvangen van
twee verenigingen die scheepsbouwers in twee Lid-Staten vertegenwoordigen . In deze
reacties werd in algemene termen gewaarschuwd voor de ongunstige gevolgen voor de
scheepsbouw van een prijsverhoging voor buitenboordmotoren .
       Bij haar afweging van deze argumenten , waarvoor geen bewijs werd voorgelegd ,
kwam de Commissie , tegen de ernstige moeilijkheden waarmee de EG-bedr i j f stak van
buitenboordmotoren nog steeds te kampen heeft , tot de conclusie dat in het belang
van de Gemeenschap maatregelen moeten worden genomen .
8.     De betrokken exporteurs werden in kennis gesteld van de voornaamste bevindingen
van het onderzoek en hebben daarop commentaar gegeven . Vervolgens werden door hen
verbintenissen aangeboden die de Commissie voornemens is te aanvaarden .
9.     Gezien de bovenstaande vaststelling van de feiten alsook de mogelijkheid dat
exporteurs voor wie thans geen verbintenissen gelden , het betrokken produkt naar de
Gemeenschap zouden kunnen gaan uitvoeren , wordt voorgesteld het bij Verordening ( EEG )
nr . 2909 / 83 van de Raad ingestelde definitieve recht te handhaven . Uit het onderzoek
 is gebleken dat ten einde voor de EG-producenten een redelijke opbrengst op hun ver­
kopen van buitenboordmotoren mogelijk te maken , prijsverhogingen tot 22 % noodzakelijk
zijn voor naar de Gemeenschap uit Japan uitgevoerde buitenboordmotoren . Derhalve
wordt voorgesteld het bedrag van het definitieve recht op 22 % van de cif-prijs ,
niet-ingeklaard , te handhaven met dien verstande dat het recht alleen van toepassing
zou zijn op buitenboordmotoren tot 26 kW ( 35 PK ).
       Het Anti-dumpingcomité stemt met dit voorstel in .
 ---pagebreak---                                        Voorstel voor een
                                    VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           tot     instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van
                        bepaalde buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan
    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
   Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2176 / 84 van de Raad van 23 juli 1984 betref­
   fende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit
    landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap ( 1 ), inzonder­
   heid op artikel 14 ,
   bezien het voorstel dat door de Commissie is ingediend na overleg in het kader
   van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité ,
    Overwegende        hetgeen volgt :
A.  PROCEDURE
    1.         Op 26 november 1985 heropende de Commissie het anti-dumpingonderzoek betref­
    fende buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan ingevolge een verzoek om her­
    ziening dat werd ingediend door producenten in de Gemeenschap die een groot deel.
   van de buitenboordmotorenproduktie aldaar ‘voor hun rekening nemen ( 2 ). Het
    verzoek om herziening bevatte           bewijsmateriaal van nieuwe dumping en daaruit
    voortvloeiende nieuwe schade , dat voor het heropenen van het onderzoek voldoende
   werd geacht, De produkten waarop het verzoek om een nieuw onderzoek betrekking heef^
    zijn buitenboordmotoren van ten hoogste 63 kW ( 85 pk ) van post ex 84.06 B van
    het gemeenschappelijk douanetarief , overeenkomende met NIMEXE-codes 84.06-10
    en ex 84.06-12 .
    2.          De Commissie heeft de haar bekende betrokken exporteurs en importeurs ,
    de vertegenwoordigers van de uitvoerende landen en de indiener van de klacht
    hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken partijen ge­
     legenheid gegeven hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en desgevraagd
    mondeling toe te lichten .
                                                                                      ■ ■ •tm • m
     (1 ) PB nr . L201 van 30.7.1984 , blz . 1
     ( 2 ) PB nr C305 van 26.11.1985 , blz . 3
 ---pagebreak---                                       - 2 -
        Op één na alle producenten in de Gemeenschap, de betrokken exporteurs
en enkele importeurs alsmede twee bonden die scheepsbouwers en verbruikers
vertegenwoordigen, hebben hun standpunt schriftelijk medegedeeld . Bovendien
kregen één communautaire producent en alle betrokken exporteurs desgevraagd
gelegenheid hun standpunt mondeling toe te lichten .
3.     De Commissie heeft alle gegevens die zij nodig achtte, verzameld en
geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van :
EEG-producenten ;
- Outboard Marine Belgium S.A. , Brugge , Belgié
- Outboard Marine Deutschland GmbH , Mannheim , Duitsland
- Outboard Marine France , Parijs , Frankrijk
- Outboard Marine UK , Northampton , Verenigd Koninkrijk
- Selva SpA , Tirano , Italie
Exporteurs ;
- Honda Motor Co , Tokio , Japan
- Suzuki Motor Co , Hamamatsu , Japan
- Tohatsu Corporation , Tokio , Japan
- Yamaha Motor Co , Hamamatsu , Japan
Importeurs '
- Honda Deutschland GmbH , Offenbach , Duitsland
- Marine Power-Europe Ine ., Verviers , België
- Suzuki Deutschland GmbH , Heppenheim , Duitsland
- Yamaha Motor Europe N.V. , Uithoorn , Nederland
- Yamaha Motor France , Parijs , Frankrijk
- Yamaha Motor Netherlands , Uithoorn , Nederland
- Mitsui Machinery Sales ( UK ) Ltd., Chessington , Vereni gd Koninkrijk
        riet duiMpingonderzoek   bestreek            de periode van 1 januari iet en met
31 Oktober 1985 .
 ---pagebreak---                                           - 3 -
B _ HET ONDERZOEKBEREIK
     4.       De Commissie stelde vast dat tijdens de periode van onderzoek verreweg
     de grootste prockjcent in de Gemeenschap de produktie van buitenboordmotoren
     van meer dan 18,5 kW ( 25 pk ) staakte . De enige andere producent in de Gemeenschap,
     die klacht indiende , produceert betrekkelijk geringe hoeveelheden buitenboord­
     motoren van meer dan 18,5 kW en deze nam daarvan in 1985 minder dan 5 % van de totale
     produktie van deze motoren voor zijn rekening . De Commissie achtte het
     derhalve niet passend bij haar onderzoek buitenboordmotoren tot 63 kW ( 85 pk )
     te betrekken zoals in de aanvrage om een nieuw onderzoek was verzocht .                j
     5.       Het werd echter redelijk geacht bij het onderhavige onderzoek buitenboorcl
    motoren tot 26 kW ( 35 pk ) te betrekken , aangezien deze motorerv wat motorcapaci
      teit , ontwerp, gewicht en technische kenmerken betreft zeer veel op die van            j
      18,5 kW lijken .                                                                        j
     6.      Deze beperking van het onderzoekberei k kan worden bevestigd ( zie ook
     overweging 29 ).
C.   NORMALE WAARDE
     7.       Voor Honda Motor Co en Yamaha Motor Co stelde de Co'mmissie de normale
     waarde vast op basis van de werkelijk betaalde of te betalen binnenlandse
    prijzen bij normale handelstransacties voor het gelijksoortige produkt , aan­
     gezien werd     aangetoond dat deze prijzen winstgevend waren .
     8.       Voor Suzuki Motor Co en Tohatsu Corporation bepaalde de Commissie de
    normale waarde op basis van de aangenomen waarde , aangezien de verkopen            van
    deze twee ondernemingen : op de binnenlandse markt geen voldoende basis vormden
    voor de berekening van de normale waarde . De aangenomen waarde werd bepaald door aan
    de produktiekosten      een redelijk bedrag voor verkoop-, administratieve en
    andere algemene kosten en een redelijk geachte winstmarge toe te voegen .
D.   PRIJS BIJ   UITVOER
     9.       De prijzen bij uitvoer werden door de Commissie bepaald op basis van de
     werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die met het oog op
     uitvoer naar de Gemeenschap werden verkocht .
                                                                                  .../...
 ---pagebreak---                                       - 4 -
   10 .     Wanneer werd uitgevoerd naar dochtermaatschappijen in de Gemeenschap,
   stelde de Commissie de prijzen bij uitvoer vast op basis van de prijzen waartegen
   het ingevoerde produkt voor het eerst werd wederverkocht aan een onafhankelijke
   afnemer , met de nodige aanpassingen om rekening te houden met alle, tussen de
    invoer en de wederverkoop gemaakte kosten , met inbegrip van rechten en heffingen ,
   alsmede van een winstmarge van 5 % die redelijk werd geacht aan de hand van de
   winstmarges van onafhankelijke importeurs van het betrokken produkt .
E. VERGELI JKING
    11 .    Bij het vergelijken van de normale waarde met de exportprijzen heeft de |
   Commissie zo nodig rekening gehouden met verschillen die van invloed kunnen zijn
   op de vergelijkbaarheid van de prijzen , met name kortingen en rabatten , krediet-
   voorwaarden , kosten voor vervoer , verzekering , lading , verpakking en salarissen
   van verkopers . Met dergelijke verschillen werd rekening gehouden indien de
   verzoeken op dit gebied voldoende werden gestaafd .      Alle vergelijkingen werden
   in het stadium af-fabriek gemaakt en voor elke transactie af ronder lij k .
F. MARGES
   12 .     Uit dit onderzoek van de feiten blijkt dumping te bestaan ten aanzien
   van alle betrokken exporteurs , waarbij de dumpingmarge gelijk is aan het verschil
   tussen de vastgestelde normale waarde en de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap .
   13 .     Deze marges verschillen naargelang van de exporteur , de invoerende
   Lid-Staat en de betrokken soort     bui tenboordmotor , waarbij de gewogen gemiddelde
   marge voor elk van de bij het onderzoek betrokken exporteurs het volgende beeld biedt :
   - Honda Motor Co         :  16,2 %
   - Suzuki Motor Co        :  51,6 %
   - Tohatsu Corporation :    43,3 %
   - Yamaha Motor Co        : 53,2 %
   14 .     Bovenstaande bevindingen met betrekking tot dumping kunnen worden
     bevest i gd .
 ---pagebreak---                                           - 5 -
G. SCHADE
   15 .      Na een dumpingonderzoek       te hebben uitgevoerd , stelde de Commissie
   in 1983 bij Verordening ( EEG ) nr . 1500 / 83 ( 3 ) vast dat de invoer met dumping
   van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan schade had berokkend aan de
   betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap en dat beschermende maatregelen nood­
   zakelijk waren . De Commissie aanvaardde vervolgens bij Besluit
   83 / 452 / EEG       ( 4 ) verbintenissen die door de meeste betrokken exporteurs '■ met
   het oog op . het opheffen van de schade door vrijwillige prijsverhogingen van de
   uitgevoerde produkten waren aangegaan . Voor all.e andere exporteurs werd bij              l
   Verordening (EEG) nr . 2809/83 van de Raad (5) een definitief anti-dunpingrecht ingesteld, j
   16 .       De Commissie stelde vast dat^hoewel deze maatregelen bijdroegen tot een I
   verbetering     van de positie in 1984, van de producenten van buitenboordmotoren -jn
   de Gemeenschap , de situatie van deze industrie in 1985 weer. verslechterde . Deze wordt
   nog steeds gekenmerkt door een lage . bezettingsgraad, aanzienlijke verliezen \
   en een hoge invoerpenetratie .                                                               j
   17 .      Met betrekking tot de door de invoer met dumping veroorzaakte nieuwe
   schade      blijkt uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal meer in
   het bijzonder dat de invoer van buitenboordmotoren in de Gemeenschap uit Japan
   van 67.204 eenheden in 1983 tot , 46.654 eenheden in 1984 daalde , doch in 1985
   weer steeg tot 56.577 eenheden.        Deze' krachtige wederopleving    komt weer op een
   stijging van 21 % in één jaar .
   18 .      Tegelijkertijd daalde de afzet           van buitenboordmotoren in de Gemeenschap
   van 161.209 eenheden in 1983 tot 127.959 eenheden in 1984 , doch steeg weer
   tot 137.465 eenheden in 1985 , dit wil zeggen met 7,4% . Bijgevolg daalde het markt­
   aandeel in de Gemeenschap van uit Japan ingevoerde buitenboordmotoren
   41,7 % in 1983 tot 36,5 % in 1984 , doch steeg in 1985 weer tot 41,2 % .
                                                                                     Q •b
   ( 3 ) PBnr L152 van 10 . 6.1983, blz . 18
   ( 4 ) PB nr L247 van   7 . 9.1983 , blz . 18
   ( 5 ) PBnr 1275 van    8.10.1983, blz . 1
 ---pagebreak---                                        - 6 -
   19 .     Het marktaandeel van de producenten van buitenboordnotoren in de Gemeenschap
   steeg in de periode van drie jaar van 50,3 % tot 53,4 % , doch daalde vervolgens
   weer tot 53,2 % .
   20 .     Ten aanzien van de prijzen waartegen de invoer uit Japan met djmping in
   de periode van onderzoek in de Gemeenschap werd verkocht , werd .                slechts in
   enkele gevallen duidelijke voorbeelden van pri j sonderbi edingen geconstateerd .
   Vastgesteld werd dat door het feit dat de invoer uit Japan weer een groter
   marktaandeel verkreeg,de bedrijfstak van de Gemeenschap niet in staat was
   zijn prijzen te verhogen boven de prijsniveaus die in de verbintenissen van 1983
   waren aanvaard . Sinds 1984 blijken deze prijzen echter niet voldoende om de
   schade die door de producenten in de Gemeenschap is geleden, in belangrijke mate te verhelpen .
    21 .    Bijgevolg bleef de buitenboordmotorindustrie van de Gemeenschap ver­
    liezen lijden , welke met name in 1985 nog toenamen . Voorts ging van 1983
   tot 1985 de werkgelegenheid in deze bedrjfstak nog eens met 7 % achteruit en
   daalde opnieuw met 20 %         ingevolge tijdens de periode van onderzoek reeds aan het personeel
   aangekondigde ontslagen .                                                                       1
    22 .    De Commissie heeft nagegaan of schade werd veroorzaakt door andere
    factoren , met name door de omvang van de invoer van buitenboordmotoren uit andere
   derde landen . Vastgesteld werd echter dat deze invoer daalde van 12.964 een­
   heden in 1983 tot 7.612 eenheden in 1985, hetgeen bijgevolg een daling van .het markt­
   aandeel betekent van 8 % tot 5,6 % . De Commissie is derhalve tot de slotsom
   gekomen dat de gevolgen van de invoer met dumping van buitenboordmotoren
   van oorsprong uit Japan , afzonderlijk genomen , moeten worden geacht debetrokken
     bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijke schade te hebben                  berokkend .
    23 .     Met betrekking tot de schade kunnen bovenstaande bevindingen van de
   Commi ssi e worden bevestigd .
H.  BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
    24 .    Tijdens haar onderzoek ontving de Commissie opmerkingen van twee
   bonden die scheepsbouwers in twee Lid-Staten vertegenwoordigen . In deze
    opmerkingen werd in algemene bewoordingen gewaarschuwd tegen de negatieve
    gevolgen voor de scheepsbouwindustrie van enigerlei prijsverhoging van
     buitenboordmotoren .
                                                                                            .../...
 ---pagebreak---                                         - 7 -
   25 .      De Commissie verzocht de beide bonden hun argumenten nader       te
   staven , in het bijzonder wat nauwkeurig cijfers betreffende bejvoorbeeld
   de prijsverhogingen voor boten , de ontwikkeling van de prijsverhoudingen
   tussen boten en buitenboordmotoren , alsmede de financiële verliezen en
   de achteruitgang in de werkgelegenheid aangaat . In de daaropvolgende antwoorden
   werden dergelijke cijfers niet verstrekt , doch werd slechts de algemene
   bezorgdheid herhaald en op de ongunstige, gevolgen . van beschermde maatregelen
    voor importeurs; en dealers van buitenboordmotoren gewezen .
   26 .      De   Raad    heeft deze , grotendeels niet gestaafde , argumenten afge­
   wogen tegen de ernstige moeilijkheden waarvoor de buitenboordmotorindustrie
   van de Gemeenschap nog staat en is tot de slotsom gekomen dat in het belang
   van de Gemeenschap maatregelen dienen te worden genomen .
I. VERBINTENISSEN
   27 .      De betrokken exporteurs werden in kennis gesteld van de belangrijkste
   resultaten van het onderzoek en hebben hun opmerkingen dienaangaande
   kenbaar gemaakt . Vervolgens werden verbintenissen aangeboden door Honda Motor
   Co , Suzuki Motor Co , Tohatsu Corporation , waarbij inbegrepen verbintenissen
   die voor Marine Power Europe Ine en Nissan Motor Nederland BV namens
   Tohatsu Corporation werden aangeboden, en Yamaha Motor Co , waarbij inbegrepen
   een door Marine Power Europe       Ine .    . namens Yamaha Motor Co aangeboden
   verbintenis .
    Deze verbintenissen welke prijsverhogingen inhouden die voldoende zijn om de
   schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap op te heffen , zijn aanvaard bij het
   Besluit van de Commissie nr ..... /../ EEG      ( 6 ).
    ( 6 ) PB  Nr L
 ---pagebreak---                                        - 8 -
J.  DEFINITIEF RECHT
    28 .   Gezien bovengenoemde vaststellingen en gezien de mogelijkheid dat
    exporteurs waarmede thans geen verbintenissen zijn aangegaan het betrokken
    produkt naar de Gemeenschap kunnen uitvoeren , acht de Raad het passend het
    bij Verordening ( EEG ) nr . 2809 / 83             ingevoerde definitieve recht
    te handhaven . Uit het onderzoek is gebleken dat met het oog op een redelijke
    winst op de verkopen van de communautaire producenten prijsverhogingen tot
    22 % voor uit Japan naar de Gemeenschap uitgevoerde buitenboordmotoren nood­
    zakelijk zijn . Bijgevolg stelt de Raad vast dat het definitieve recht 22 %
    van de cif _ prijs , niet ingeklaard, moet blijven .
    29 .   Ingevolge een beperking van de      reeks van modellen die door .de bedrijfs­
   tak in de Gemeenschap is geproduceerd , is het bereik van dit onderzpek beperkt tot
    buitenboordmotoren van ten hoogste 26 kW ( 35 pk ), als vermeld in de overwegingen
    4 tot en met 6 . Het definitieve recht geldt derhalve alleen voor buitenboord-
                                                                                       I
    motoren tot 26 kW ( 35 pk ).
    30 .   Gezien de nieuwe feiten die tijdens dit onderzoek zijn vastgesteld
   dient Verordening ( EEG ) nr . 2809 / 83 door de onderhavige verordening te worden
   vervangen ,
    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                  Artikel 1
    1.       Op de invoer van buitenboordmotoren van ten hoogste 26 kW ( 35 pk ) van
   post ex 84.06 B van het gemeenschappelijk douanetarief , overeenkomende met
   NlnEXE-codes 84,06-10 en ex 84^06-12 , van oorsprong uit Japan , worde een
   definitief anti-dumpingrecht ingesteld .
   2.       Het recht bedraagt 22 % van de cif-prijs , niet ingeklaard .
 ---pagebreak---                                - 9 -
3.     De invoer van buitenboordmotoren , vervaardigd en uitgevoerd door
Honda Motor Co Ltd , Suzuki Motor Co Ltd , en Tohatsu Corporation , met inbegrip van
onder de merknamen Mercury en Nissan ingevoerde buitenboordmotoren alsmede
door Yamaha Motor Company Ltd ., met inbegrip van onder de merknaam Mariner
ingevoerde buitenboordmotoren zijn van het anti-dumpingrecht uitgesloten .
4.     De voor douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing .
                               Artikel 2
       Verordening ( EEG ) nr . 2809 / 83 wordt hierbij ^- ingetrokken .
                                Artikel 3
       Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
 bekendmaking in het Publi katieblad van de Europese Gemeenschappen .
        Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
 toepasselijk in elke Lid-Staat .
 Gedaan te Brussel ,                            Voor de Raad