CELEX: 62016CN0432
Language: sk
Date: 2016-08-02 00:00:00
Title: Vec C-432/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 2. augusta 2016 – Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. a Fondo de Garantia Salarial

7.11.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 410/2
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 2. augusta 2016 – Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. a Fondo de Garantia Salarial
   (Vec C-432/16)
   (2016/C 410/02)
   Jazyk konania: španielčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Odvolateľka: Carolina Minayo Luque
   
      Odporkyne: Quitxalla Stars, S.L. a Fondo de Garantia Salarial
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa článok 10 bod 1 smernice 92/85/EHS (1) vykladať v tom zmysle, že situácia, keď nastanú „výnimočn[é] prípad[y] nesúvisiac[e] s ich stavom, ktoré povoľujú vnútroštátne právne predpisy a/alebo vnútroštátna prax“, sa ako výnimka zo zákazu prepustenia tehotných pracovníčok považuje za splnenú už pri samotnom preukázaní súbehu objektívnych hospodárskych, technických, organizačných alebo prevádzkových dôvodov v tom zmysle, v akom ich definuje článok 51 bod 1 Estatuto de los Trabajadores (Zákonník práce), na ktorý odkazuje článok 52 písm. c) Zákonníka práce?
            
         
               2.
            
            
               Má sa v prípade objektívneho prepúšťania jednotlivcov z hospodárskych, technických, organizačných alebo prevádzkových dôvodov na účely konštatovania existencie výnimočných prípadov, ktoré odôvodňujú prepustenie tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok v súlade s článkom 10 bodom 1 smernice 92/85/EHS, vyžadovať, aby dotknutá pracovníčka nemohla byť preradená na iné pracovné miesto alebo aby neexistovali iní pracovníci na porovnateľných pracovných miestach, ktorí by mohli byť dotknutí, alebo stačí, ak sa preukážu hospodárske, technické a prevádzkové dôvody, ktoré sa týkajú jej pracovného miesta?
            
         
               3.
            
            
               Je právna úprava, akou je španielska právna úprava, ktorá preberá zákaz prepustenia tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok stanovený v článku 10 bode 1 smernice 92/85/EHS tak, že stanovuje záruku, na základe ktorej v prípade, ak sa nepreukážu opodstatnené dôvody ich prepustenia, súd určí, že prepustenie je neplatné (reparačná ochrana), bez toho, aby stanovila zákaz prepustenia (preventívna ochrana), v súlade s uvedeným ustanovením?
            
         
               4.
            
            
               Je právna úprava, akou je španielska právna úprava, ktorá nestanovuje v prospech tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok prednostné právo naďalej pracovať v podniku v prípade objektívneho prepúšťania jednotlivcov z hospodárskych, technických, organizačných alebo prevádzkových dôvodov, v súlade s článkom 10 bodom 1 smernice 92/85/EHS?
            
         
               5.
            
            
               Je vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej sa výpoveď, o akú ide v prejednávanej veci, v ktorej nie je spomenutá existencia výnimočného prípadu ani kritérium odôvodňujúce výber danej pracovníčky napriek jej tehotenstvu, považuje za dostatočnú, v súlade s článkom 10 bodom 2 smernice 92/85/EHS?
            
         
      (1)  Smernica Rady 92/85/EHS z 19. októbra 1992 o zavedení opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci tehotných pracovníčok a pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok (desiata samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS) (Ú. v. ES L 348, 1992, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 110).