CELEX: 22017D0281
Language: sl
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 204/2016 z dne 30. septembra 2016 o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP [2017/281]

23.2.2017   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 46/44
               
            SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 204/2016
      z dne 30. septembra 2016
      o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP [2017/281]
      SKUPNI ODBOR EGP JE –
      ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Uredbo (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2012 o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (2)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 826/2012 z dne 29. junija 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za priglasitev in razkritje neto kratkih pozicij, natančnih informacij o neto kratkih pozicijah, ki se posredujejo Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge, in metod za izračun prometa za določitev izvzetih delnic (2) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (3)
               
               
                  Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 827/2012 z dne 29. junija 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede sredstev za javno razkritje neto pozicij v delnicah, oblike informacij, ki jih je treba predložiti Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge v zvezi z neto kratkimi pozicijami, vrst dogovorov, ureditev in ukrepov za ustrezno zagotovitev, da so delnice ali državni vrednostni papirji na voljo za poravnavo, ter datumov in obdobij za določanje glavnega mesta trgovanja z delnico v skladu z Uredbo (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav (3) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (4)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 918/2012 z dne 5. julija 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav v zvezi z opredelitvami pojmov, izračunom neto kratkih pozicij, kritimi posli kreditnih zamenjav državnih vrednostnih papirjev, pragovi za priglasitev, pragovi likvidnosti za odložitev omejitev, znatnimi padci vrednosti finančnih instrumentov in neugodnimi dogodki (4) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (5)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 919/2012 z dne 5. julija 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede metode za izračun padca vrednosti za likvidne delnice in druge finančne instrumente (5) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (6)
               
               
                  Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/97 z dne 17. oktobra 2014 o popravku Delegirane uredbe (EU) št. 918/2012 glede priglasitve znatnih neto kratkih pozicij v državnih vrednostnih papirjih (6) je treba vključiti v Sporazum EGP.
               
            
                  (7)
               
               
                  Finančni in gospodarski ministri EU ter držav Efte, ki so del EGP (v nadaljnjem besedilu: EGP-EFTA), so v sklepih (7) z dne 14. oktobra 2014 o vključitvi uredb EU o evropskih nadzornih organih v Sporazum EGP poudarili, da bo v skladu z dvostebrnim ustrojem Sporazuma EGP Nadzorni organ Efte sprejemal odločitve, naslovljene na pristojne organe držav EGP-EFTA oziroma tržne udeležence v teh državah. ENO EU bodo pristojni za nezavezujoče ukrepe, tudi v razmerju do pristojnih organov EGP-EFTA in tržnih udeležencev. Pred ukrepanjem na eni ali drugi strani bo opravljeno posvetovanje, usklajevanje oziroma izmenjava informacij med ENO EU in Nadzornim organom Efte.
               
            
                  (8)
               
               
                  Uredba (EU) št. 236/2012 določa primere, v katerih Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: ESMA) lahko začasno prepove ali omeji nekatere finančne dejavnosti, in določa pogoje v zvezi s tem v skladu s členom 9(5) Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (8). Za namene Sporazuma EGP ta pooblastila v zvezi z državami Efte izvaja Nadzorni organ Efte v skladu s točko 31i Priloge IX k Sporazumu EGP in pod tam določenimi pogoji. Da se zagotovita vključitev strokovnega znanja ESMA v ta proces ter skladnost med obema stebroma EGP, se take odločitve Nadzornega organa Efte sprejemajo na podlagi osnutkov, ki jih pripravi ESMA. Tako se bodo ohranile ključne prednosti nadzora s strani enega samega organa. Pogodbenici soglašata, da se s tem sklepom izvaja dogovor, izražen v sklepih z dne 14. oktobra 2014.
               
            
                  (9)
               
               
                  Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
               
            SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
      Člen 1
      Za točko 29e (Uredba Komisije (ES) št. 1569/2007) Priloge IX k Sporazumu EGP se vstavi naslednje:
      
                  „29f.
               
               
                  
                     32012 R 0236: Uredba (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2012 o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav (UL L 86, 24.3.2012, str. 1).
                  V tem sporazumu se določbe Uredbe uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ne glede na določbe Protokola 1 k temu sporazumu, se izraza ‚država(-e) članica(-e)‘ in ‚pristojni organi‘, če v tem sporazumu ni drugače določeno, razume tako, da poleg svojega pomena v Uredbi vključujeta tudi države Efte in njihove pristojne organe;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              če v tem sporazumu ni drugače določeno, Evropski organ za vrednostne papirje in trge in Nadzorni organ Efte sodelujeta, si izmenjujeta informacije in se posvetujeta za namene Uredbe, zlasti pred sprejetjem kakršnih koli ukrepov.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              v tretjem pododstavku člena 23(4) se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              v členu 28:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          v prvem pododstavku odstavka 1 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma, kar zadeva države Efte, Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          v drugem pododstavku odstavka 1, v odstavkih 2, 3, 5, 6, 8, 10 in 11 ter v točki (b) odstavka 7 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          v odstavku 3 se besedilo ‚ne da bi izdal mnenje‘ nadomesti z besedilom ‚ne da bi ESMA izdal mnenje‘;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          v odstavku 4 se doda naslednji pododstavek:
                                          ‚V primerih v zvezi z državami Efte se ESMA pred pripravo osnutka v skladu s členom 9(5) Uredbe (EU) št. 1095/2010 glede odločitev Nadzornega organa Efte v skladu z odstavkom 1 posvetuje z ESRB in po potrebi z drugimi zadevnimi organi. Prejete pripombe pošlje Nadzornemu organu Efte.‘;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          v odstavku 7 se besedilo ‚odločitvi‘ glasi ‚vsaki svoji odločitvi‘;
                                       
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          v odstavku 7 se za besedilo ‚odstavka 1‘ vstavi besedilo ‚Nadzorni organ Efte objavi na svojem spletnem mestu vsako svojo odločitev o uvedbi ali podaljšanju ukrepov iz odstavka 1. Na spletnem mestu ESMA se objavi sklic na objavo obvestila Nadzornega organa Efte‘;
                                       
                                    
                                          (vii)
                                       
                                       
                                          v odstavku 9 se za besedilom ‚spletnem mestu ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma, kar zadeva ukrepe Nadzornega organa Efte, ko je obvestilo objavljeno na spletnem mestu Nadzornega organa Efte‘;
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              v členu 31 se za besedo ‚organov‘ vstavi besedilo ‚Stalnega odbora držav Efte‘;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              v členu 32 se, kar zadeva države Efte, za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚Nadzornim organom Efte‘;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              v členu 36 se, kar zadeva države Efte, za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚in Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              v členu 37(3) se za besedo ‚potrebuje‘ vstavi besedilo ‚ESMA oziroma Nadzorni organ Efte‘;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              v členu 46, kar zadeva države Efte:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          se odstavek 1 ne uporablja;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          v odstavku 2 se besedilo ‚25. marcem 2012‘ nadomesti z besedilom ‚dnem začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 204/2016 z dne 30. septembra 2016‘.
                                       
                                    
                        
            
                  29fa.
               
               
                  
                     32012 R 0826: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 826/2012 z dne 29. junija 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede zahtev za priglasitev in razkritje neto kratkih pozicij, natančnih informacij o neto kratkih pozicijah, ki se posredujejo Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge, in metod za izračun prometa za določitev izvzetih delnic (UL L 251, 18.9.2012, str. 1).
               
            
                  29fb.
               
               
                  
                     32012 R 0827: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 827/2012 z dne 29. junija 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede sredstev za javno razkritje neto pozicij v delnicah, oblike informacij, ki jih je treba predložiti Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge v zvezi z neto kratkimi pozicijami, vrst dogovorov, ureditev in ukrepov za ustrezno zagotovitev, da so delnice ali državni vrednostni papirji na voljo za poravnavo, ter datumov in obdobij za določanje glavnega mesta trgovanja z delnico v skladu z Uredbo (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav (UL L 251, 18.9.2012, str. 11).
               
            
                  29fc.
               
               
                  
                     32012 R 0918: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 918/2012 z dne 5. julija 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav v zvezi z opredelitvami pojmov, izračunom neto kratkih pozicij, kritimi posli kreditnih zamenjav državnih vrednostnih papirjev, pragovi za priglasitev, pragovi likvidnosti za odložitev omejitev, znatnimi padci vrednosti finančnih instrumentov in neugodnimi dogodki (UL L 274, 9.10.2012, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32015 R 0097: Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/97 z dne 17. oktobra 2014 (UL L 16, 23.1.2015, str. 22).
                           
                        
            
                  29fd.
               
               
                  
                     32012 R 0919: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 919/2012 z dne 5. julija 2012 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede metode za izračun padca vrednosti za likvidne delnice in druge finančne instrumente (UL L 274, 9.10.2012, str. 16).“
               
            Člen 2
      Besedila Uredbe (EU) št. 236/2012, delegiranih uredb (EU) št. 826/2012, (EU) št. 918/2012, (EU) št. 919/2012 in (EU) 2015/97 ter Izvedbene uredbe (EU) št. 827/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
      Člen 3
      Ta sklep začne veljati 1. oktobra 2016, pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 201/2016 z dne 30. septembra 2016 (9), pri čemer se upošteva poznejši datum.
      Člen 4
      Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
      
         V Bruslju, 30. septembra 2016
         
            
               Za Skupni odbor EGP
            
            
               Predsednik
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  UL L 86, 24.3.2012, str. 1.
      
         (2)  UL L 251, 18.9.2012, str. 1.
      
         (3)  UL L 251, 18.9.2012, str. 11.
      
         (4)  UL L 274, 9.10.2012, str. 1.
      
         (5)  UL L 274, 9.10.2012, str. 16.
      
         (6)  UL L 16, 23.1.2015, str. 22.
      
         (7)  Sklepi Sveta – finančni in gospodarski ministri EU in EGP-EFTA, 14178/1/14 REV 1.
      
         (8)  UL L 331, 15.12.2010, str. 84.
      
         (*1)  Navedene so ustavne zahteve.
      
         (9)  Glej str. 22 tega Uradnega lista.