CELEX: 61976CO0064
Language: el
Date: 1982-05-19 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 19ης Μαΐου 1982. # P. Dumortier frères και λοιπών κατά Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Gritz αραβοσίτου - Δικαστικά έξοδα που μπορούν να αναζητηθούν. # Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 64 και 113/76, 167 και 239/78, 27, 28 και 45/79.

Avis juridique important

|

61976O0064

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 19ΗΣ ΜΑΙΟΥ 1982.  -  P. DUMORTIER FRERES ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΑΤΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  GRITZ ΑΡΑΒΟΣΙΤΟΥ - ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΕΩΝ ΤΙΜΗ ΣΥΝΑΛΛΑΓΜΑΤΟΣ.  -  ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΖΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ 64 ΚΑΙ 113/76, 167 ΚΑΙ 239/78, 27, 28 ΚΑΙ 45/79.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1982 σελίδα 01748

ΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΔιατακτικό
Διάδικοι

Στίς συνεκδικαζόμενες υποθέσεις , 64/76 P . DUMORTIER FRERES SA , Tourcoing ,   113/76 MAISERIES DU NORD SA , Marquette-lez-Lille ,   167/78 MOULINS & HUILERIES DE PONT-A-MOUSSON SA , Pont-a-Mousson ,   239/78MAISERIES DE BEAUCE SARL ( Moulin de Marboue ), Marboue ,   27/79COSTIMEX SA , Στρασβούργο ,   28/79«LA PROVIDENDE AGRICOLE DE LA CHAMPAGNE» , γεωργικός συνεταιρισμός , Reims ,   45/79MAISERIES ALSACIENNES SA , Colmar ,    αιτούσες ,   κατά  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ , εκπροσωπουμένης από τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ,   καθ’ ης ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

πού έχουν ως αντικείμενο τόν καθορισμό τών αποδοτέων δικαστικών εξόδων ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Συμφώνως πρός τίς διατάξεις τού άρθρου 73 περίπτωση β τού κανονισμού διαδικασίας τού Δικαστηρίου «θεωρούνται ως έξοδα πού μπορούν νά αναζητηθούν . . . τά αναγκαία έξοδα στά οποία υποβλήθηκαν οι διάδικοι λόγω τής δίκης καί ιδίως τά έξοδα μετακινήσεως καί διαμονής καί η αμοιβή τών εκπροσώπων , συμβούλων ή δικηγόρων» .    2 Δεδομένου οτι τό κοινοτικό δίκαιο δέν προβλέπει διατάξεις περί διατιμήσεως , τό Δικαστήριο οφείλει νά εκτιμήσει ελευθέρως τά στοιχεία τής υποθέσεως , λαμβάνοντας υπ’ όψη του τό αντικείμενο καί τήν φύση τής διαφοράς , τήν σημασία της εξ επόψεως κοινοτικού δικαίου , καθώς καί τίς δυσκολίες τού χειρισμού τής υποθέσεως , τόν όγκο εργασίας πού απήτησε γιά τόν δικηγόρο η αντιδικία καί τά οικονομικά συμφέροντα πού η διαφορά αντιπροσωπεύει γιά τούς διαδίκους .    3 Όσον αφορά τίς προκείμενες υποθέσεις , πρέπει επίσης νά ληφθεί υπ’ όψη τό γεγονός οτι τά νομικά ζητήματα ηταν ταυτόσημα γιά ολες τίς υποθέσεις , οτι αυτές ηνώθησαν πρός διευκόλυνση τής δίκης καί οτι ολες τίς προσφεύγουσες εκπροσώπησαν οι ίδιοι δικηγόροι . Ενδείκνυται , επομένως , νά καθορισθούν τά αποδοτέα δικαστικά έξοδα γιά ολες τίς υποθέσεις σέ ενα συνολικό ποσό κατανεμητέο μεταξύ τών αιτουσών ανάλογα μέ τά ποσά τών αποζημιώσεων πού επεδικάσθησαν σέ κάθε μία από αυτές , εκτός άν συμφωνήσουν επί άλλης μεθόδου κατανομής .        4 Λαμβανομένων υπ’ όψη τών καινοφανών καί σημαντικών ζητημάτων κοινοτικού δικαίου πού ανεκινήθησαν στίς εν λόγω υποθέσεις , καθώς καί τής οικονομικής τους σημασίας , τού μεγάλου όγκου εργασίας τών δικηγόρων , τής διαφορετικής φύσεως καί τού αριθμού τών δικών πού διηξήχθησαν , πρέπει εν προκειμένω νά καθορισθεί τό σύνολο τών αποδοτέων εξόδων στό ολικό ποσό τών 300 000 FF , καθ’ οσον οι αιτούσες δέν εζήτησαν κεχωρισμένως τήν επιστροφή τών δαπανών , ιδίως λόγω μετακινήσεως τών δικηγόρων τους .    

Διατακτικό

Διά ταύτα ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( δεύτερο τμήμα )   διατάσσει :   1 ) Καθορίζει τά καταβλητέα από τήν καθ’ ης στίς αιτούσες δικαστικά έξοδα στό ποσό τών 300 000 FF .   2)Τά αποδοτέα δικαστικά έξοδα πρέπει νά κατανεμηθούν μεταξύ τών αιτουσών αναλόγως τών ποσών τών αποζημιώσεων πού επεδικάσθησαν στήν κάθε μία από αυτές , εκτός άν διά κοινής συμφωνίας καί εντός προθεσμίας ενός μηνός από τής ημερομηνίας εκδόσεως τής παρούσης διατάξεως ζητήσουν από τήν καθ’ ης νά κατανείμει τά δικαστικά έξοδα κατά διαφορετικό τρόπο .