CELEX: 31988R1745
Language: es
Date: 1988-06-21 00:00:00
Title: REGLAMENTO  (CEE) No 1745/88 DE LA COMISION  de 21 de junio de 1988  por el que establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de paracetamol originarias de la Republica Popular de China

Avis juridique important

|

31988R1745

REGLAMENTO  (CEE) No 1745/88 DE LA COMISION  de 21 de junio de 1988  por el que establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de paracetamol originarias de la Republica Popular de China  

Diario Oficial n° L 155 de 22/06/1988 p. 0029 - 0032

*****REGLAMENTO  (CEE) No 1745/88 DE LA COMISIÓN  de 21 de junio de 1988  por el que establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de paracetamol originarias de la República Popular de China  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 2176/84 del Consejo, de 23 de julio de 1984, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad Económica Europea (1), modificado por el Reglamento (CEE) no 1761/87 (2), y, en particular, su artículo 11,  Vista la propuesta de la Comisión presentada previa consulta al Comité consultivo en virtud de lo dispuesto en dicho Reglamento,  Considerando lo siguiente:  A. Procedimiento  (1) Mediante su Decisión 82/543/CEE (3), la Comisión aceptó un compromiso de precios suscrito por Sinochem y concluyó el procedimiento antidumping abierto en 1981 contra las importaciones de paracetamol originarias de China.  En abril de 1987, el Consejo Europeo de las Federaciones de la Industria Química (CEFIC) presentó una solicitud de reconsideración en nombre de los fabricantes de la Comunidad que representan la mayor parte del sector económico comunitario de paracetamol, sobre la base de lo dispuesto en el artículo 14 del Reglamento (CEE) no 2176/84. Dicha solicitud incluía elementos según los cuales, debido a la descentralización de las estructuras de exportación chinas hacia empresas regionales, el compromiso aceptado en 1982 ya no era suficiente y que los exportadores chinos efectuaban nuevas prácticas de dumping que causaron un perjuicio importante a la industria comunitaria.  Después de haber publicado un anuncio relativo a la expiración próxima del compromiso (4), la Comisión abrió, en septiembre de 1987 (5), un procedimiento de reconsideración sobre la base de los artículos 14 y 15 del Reglamento anteriormente mencionado. Después de dicha decisión, las medidas actualmente vigentes han permanecido aplicables en espera de los resultados de la reconsideración.  El producto de que se trata es el paracetamol, un analgésico destinado a varios usos farmacéuticos. Corresponde al código NC 2924 29 30.  (2) La Comisión ha informado oficialmente de la apertura del procedimiento de reconsideración al exportador interesado, a los importadores notoriamente implicados, a los representantes del país exportador y a las partes que han formulado la queja. Invitó a las partes directamente interesadas a rellenar cuestionarios que les habían sido dirigidos, ofreciéndoles la posibilidad de formular sus alegaciones por escrito y solicitar ser oídas.  (3) Dos productores de la Comunidad enviaron a la Comisión el cuestionario debidamente rellenado. Un negociante vinculado al exportador de que se trata dirigió, en el plazo prescrito, una respuesta incompleta. Además este último, en nombre del exportador de que se trata, manifestó su punto de vista por escrito y solicitó y obtuvo ser oído.  (4) Por su parte, el exportador chino envió una respuesta parcial al cuestionario. Propuso a la Comisión una nueva elaboración de las modalidades relativas a la forma del compromiso suscrito en 1982.  (5) Por lo tanto, para las partes que no han contestado o que no se han manifestado de otra forma, se han establecido las conclusiones, de conformidad con lo dispuesto en la letra b) del apartado 7 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2176/84 sobre la base de los datos disponibles, es decir en este caso los elementos de información obtenidos del que ha presentado la queja y los datos estadísticos oficiales comunitarios.  (6) La Comisión recogió y comprobó todos aquellos elementos de información que estimó necesarios y llevó a cabo una investigación en los locales de dos productores comunitarios: Hartington chemicals, Chesterfield, Reino Unido y Rhône-Poulenc, París, Francia.  La Comisión solicitó las observaciones escritas y detalladas de los productores comunitarios, del exportador chino y de los importadores notoriamente implicados y sometió la información recibida a las comprobaciones que se consideraron necesarias.  (7) La investigación de la Comisión comprendió el período entre el 1 de enero y el 31 de julio de 1987.  B. Dumping  (8) Para establecer la existencia de un dumping sobre las importaciones originarias de la República Popular de China, la Comisión tuvo en cuenta el hecho de que el citado país no tiene economía de mercado, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 2176/84 y se basó en uno de los métodos de cálculo del valor normal definido en dicho artículo. El que  presentó la queja propuso los Estados Unidos de América para el cálculo del valor normal, precisando que se trataba de los precios domésticos más bajos comparados con los precios aplicados en el mercado interior por los productores indios e indonesios también indicados en la queja. La Comisión consideró como base para el cálculo del valor normal los precios de los productores americanos en el mercado interior que verificó durante una investigación en los locales de dichas empresas. El exportador chino cuestionó dicha elección aunque no propuso ninguna alternativa.  (9) La Comisión se aseguró de que los productores americanos interesados fabricaban una calidad de paracetamol similar a la del producto chino. En los Estados Unidos, la competencia es suficiente debido a la presencia de tres productores y de importaciones sustanciales. También se comprobó que los niveles de precios aplicados por los productores americanos les permite realizar un beneficio razonable aunque no excesivo.  (10) En consecuencia, el valor normal se calculó sobre la base de los precios aplicados en el mercado interior de los Estados Unidos tal como los estableció la Comisión.  (11) Los precios de exportación se determinaron sobre la base de los precios realmente pagados o por pagar para los productos exportados hacia la Comunidad.  (12) En la comparación del valor normal con los precios de exportación, la Comisión tuvo en cuenta, cuando lo permitían las circunstancias y en la medida en que se disponía de pruebas suficientes, de las diferencias que afectan la comparabilidad de los precios y, en particular, de las diferencias de las condiciones de comercialización y los plazos de pago. Todas las comparaciones se efectuaron en la fase franco fábrica.  (13) La comparación demuestra la existencia de prácticas de dumping que se aplican a las importaciones chinas hacia la Comunidad durante el período de referencia. El margen de dumping calculado en porcentaje del precio cif frontera comunitaria, derechos de aduana excluidos, del producto importado, alcanza una media ponderada del 56 %.  C. Perjuicio  (14) Las importaciones comunitarias de paracetamol originarias de la República Popular de China pasaron de 247 toneladas en 1984 a 956 toneladas en 1986 y a 461 toneladas durante los siete primeros meses de 1987. Se concentraron esencialmente en el Reino Unido, el principal mercado para la venta de dicho producto, que absorbió el 40 % de las importaciones chinas en la Comunidad durante los siete primeros meses de 1987 y el 39 % en 1986.  (15) En cuanto a las ventas realizadas desde 1985 en el mercado comunitario por los dos productores europeos sometidos a la investigación de la Comisión, éstas se mantuvieron en el mismo nivel o disminuyeron mientras que los precios de venta aplicados por las dos empresas disminuyeron.  (16) A falta de cooperación por parte de los importadores, la Comisión se basó sobre los datos de la queja para estudiar los precios de reventa del producto importado de la República Popular de China en el mercado del Reino Unido. La investigación demostró que, en términos de media ponderada, dichos precios eran inferiores en un 8 % a los de la industria comunitaria durante el período de referencia y que el efecto de dicha subvaloración sobre los precios de los productores de la Comunidad no les permitían realizar un beneficio.  (17) Además, durante los siete primeros meses de 1987 el precio medio de las importaciones chinas en la Comunidad fue inferior en un 6 % al nivel de compromiso de precios ofrecido por el exportador chino y aceptado por la Comisión en 1982.  (18) La investigación también demostró que los productores comunitarios realizaron inversiones sustanciales en 1985, 1986 y 1987 con objeto de modernizar sus fábrica: una de ellas podrá considerarse como una de las más eficaces del mundo. Esta serie de inversiones no podrá rentabilizarse debido a la baja del volumen de negocios en razón de la disminución del precio de venta.  (19) Por el efecto combinado de la baja de sus precios de venta y del aumento de los costes resultantes principalmente de las inversiones efectuadas para desarrollar su competitividad, la situación de los productores comunitarios interesados, ya precaria en 1986, se ha degradado considerablemente durante los siete primeros meses de 1987 como lo demuestra el aumento de sus pérdidas financieras.  (20) Por lo tanto, el perjuicio causado por las importaciones a precios de dumping, originarias de la República Popular de China, no podrá atribuirse a las importaciones originarias de los demás terceros países:  - durante los siete primeros meses de 1987 considerados para el período de referencia, el precio medio de las importaciones chinas en la Comunidad fue inferior al de las demás importaciones, en particular al de las originarias del segundo país exportador hacia la Comunidad;  - de forma general, la fuerte progresión de las importaciones originarias de terceros países en la Comunidad es el resultado del aumento de la parte china de dichas importaciones en detrimento de las originarias de otros terceros países, a pesar de la existencia de medidas antidum ping aplicables a las importaciones chinas. El porcentaje de las importaciones chinas con respecto a la totalidad de las importaciones originarias de terceros países en la Comunidad pasó del 41 % en 1985 al 51 % en 1986, mientras que el de las importaciones originarias del segundo país exportador hacia la Comunidad pasó del 45 % en 1985 al 41 % en 1986.  (21) Además, debido a la capacidad de producción china tal y como existe o como se pretende en un futuro previsible y de la agresividad de la política comercial en la Comunidad del exportador chino en los últimos años, es probable que las exportaciones que genere seguirán dirigiéndose hacia la Comunidad. En 1986 y 1987, a pesar de la existencia de medidas antidumping comunitarias, el aumento en volumen de las exportaciones chinas fue mucho más importante en la Comunidad que en los Estados Unidos.  D.Conclusiones e interés de la Comunidad  (22) Debido a las graves dificultades a las que debe enfrentarse la industria comunitaria de que se trata, la supresión de medidas destinadas a eliminar los efectos perjudiciales de dumping cuestionarían la existencia de la producción comunitaria de paracetamol, y ocasionarían consecuencias negativas para el empleo en las regiones de que se trata. Además, puede considerarse que el efecto sobre los precios de las medidas previstas no sería importante para los usuarios de paracetamol. Por lo tanto, la Comunidad deberá seguir aplicando, en su propio interés, las medidas antidumping, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento anteriormente mencionado.  Sin embargo, en la situación actual, la renovación del compromiso inicial no garantizaría a los productores de la Comunidad una protección suficiente. Por lo tanto, deben revisarse dichas medidas con objeto de suprimir el perjuicio sufrido por la industria comunitaria y adoptar la forma de un derecho provisional.  E. Tipo del derecho  (23) Para suprimir dicho perjuicio, se considera necesario aplicar un derecho variable percibido a partir de un precio mínimo que, permaneciendo sustancialmente inferior al margen de dumping observado, corresponda al precio mínimo necesario para garantizar al productor comunitario una rentabilidad suficiente de sus ventas. Además, dada la persistencia del perjuicio a pesar del compromiso suscrito en 1982 por el exportador chino, se considera necesario, con objeto de garantizar la eficacia de las medidas antidumping y de evitar cualquier tipo de deformación, introducir además del derecho variable, un derecho ad valorem del 15 % basado en la subvaloración de los precios, siendo el derecho percibido, en dichas condiciones y en cualquier circunstancia, el más alto de los dos y como mínimo, el 15 %.  Por lo tanto, el importe del derecho provisional se fija en un importe equivalente a la diferencia entre el precio neto por kilogramo franco frontera comunitaria sin despachar de aduana, pagado por el primer importador en la Comunidad y el importe de 5 ECU, o en un 15 % de dicho precio neto por kilogramo franco frontera comunitaria sin despachar de aduana, seleccionándose el importe más alto,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:  Artículo 1  Queda derogada la Decisión 82/543/CEE.  Artículo 2  1. Se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de paracetamol, correspondiente al código NC 2924 29 30, originario de la República Popular de China.  2. El importe del derecho será equivalente, bien a la diferencia entre el precio neto por kilogramo franco frontera comunitaria sin despachar de aduana y el importe de 5 ECU, bien al 15 % de dicho precio neto por kilogramo franco frontera comunitaria sin despachar de aduana, seleccionándose el importe más alto.  3. Serán de aplicación las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana.  4. El despacho a libre práctica en la Comunidad de los productos mencionados en el apartado 1, originarios de la República Popular de China, se subordinará al depósito de una garantía al importe del derecho provisional.  Artículo 3  Sin perjuicio de lo dispuesto en las letras b) y c) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2176/84, las partes interesadas podrán dar a conocer por escrito su punto de vista y solicitar ser oídas por la Comisión en un plazo de un mes a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.  Artículo 4  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 11, 12 y 14 del Reglamento (CEE) no 2176/84, se aplicará durante un período de cuatro meses o hasta la adopción, por parte del Consejo, de las medidas definitivas antes de la expiración de dicho plazo. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 21 de junio de 1988.  Por la Comisión  Karl-Heinz NARJES  Vicepresidente  (1) DO no L 201 de 30. 7. 1984, p. 1.  (2) DO no L 167 de 26. 6. 1987, p. 9.  (3) DO no L 236 de 11. 8. 1982, p. 23.  (4) DO no C 193 de 22. 7. 1987, p. 2.  (5) DO no C 236 de 2. 9. 1987, p. 2.