CELEX: C1997/199/20
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Staatsgerichtshof des Landes Hessen, de fecha 16 de abril de 1997, en el procedimiento de control de constitucionalidad promovido por los diputados y antiguos diputados del Hessisches Landtag Georg Badeck y otros y en el que intervienen 1) el Ministerpräsident del Land de Hessen y 2) Landesanwalt beim Staatsgerichtshof des Landes Hessen (Asunto C-158/97)

N° C 199/10          I ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             28 . 6 . 97
Anexo I del Reglamento (CEE) n° 2658/87 del Consejo re­             Petición de decisión prejudicial presentada mediante
lativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al             resolución de la Commissione Tributaria Provinciale di
arancel aduanero común, debe interpretarse en el sentido            Milano —Sezione XII—, de fecha 24 de marzo de 1997,
de que las gotas a base de extracto de Echinacea purpurea           en el asunto entre AGAS (Abbruzzi Gas Agas ) SpA y
deben clasificarse en la partida 3004.                                                     Amministrazione Tributaria
                                                                                                   ( Asunto C-152/97)
(>) DO n° C 46 de 17. 2 . 1996 .                                                                      ( 97/C 199/ 19 )
(2 ) DO n° L 241 de 27. 9 . 1993 , p . 1 .
                                                                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
                                                                    te resolución de la Commissione Tributaria Provinciale di
                                                                    Milano —Sezione XII—, dictada el 24 de marzo de 1997,
                                                                    en el asunto entre AGAS ( Abbruzzi GAs Agas ) SpA y Am­
Recurso interpuesto el 16 de abril de 1997 contra la                ministrazione Tributaria , y recibida en la Secretaría del
República Helénica por la Comisión de las Comunidades               Tribunal de Justicia el 21 de abril de 1997.
                             Europeas
                                                                    La Commissione Tributaria Provinciale di Milano solicita
                       ( Asunto C-146/97 )
                                                                    al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
                           97/C 199/ 18                             cuestión :
                                                                    Las disposiciones para la armonización de los impuestos
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se           indirectos sobre las aportaciones de capital a las socieda­
ha presentado el 16 de abril de 1997 un recurso contra la           des en el marco de la Unión ('), ¿ se aplican también al
República Helénica formulado por la Comisión de las Co­             supuesto de fusión por absorción de una sociedad por otra
munidades Europeas, representada por la Sra . María Kan­            que sea ya propietaria del 100% del capital de la prime­
                                                                    ra ?
tou Durande, miembro de su Servicio Jurídico, que designa
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos
Gómez de la Cruz, miembro de su Servicio Jurídico, Cen­             f 1 ) Se trata del artículo 4 de la Directiva 69/335/CEE del Consejo
tre Wagner, Kirchberg.                                                    ( DO n° L 249 de 3 . 10 . 1969, p. 25 ; EE 09/01 , p . 22 ), modifi­
                                                                          cada por las Directivas 73/80/CEE ( DO n° L 103 de 18 . 4 .
                                                                          1973 , p . 15 ; EE 09/01 , p . 44 ) y 85/303/CEE ( DO n° L 156 de
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :                15 . 6 . 1985 , p . 23 ; EE 09/01 , p . 171 ).
— Declare que la República Helénica ha incumplido las
      obligaciones que le incumben en virtud del Tratado y
      de la Directiva 93/70/CEE de la Comisión, de 28 de
      julio de 1993 , por la que se fijan métodos de análisis       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      comunitario para el control oficial de los alimentos          lución del Staatsgerichtshof des Landes Hessen, de fecha
     para animales ('), al no haber adoptado dentro del pla­        16 de abril de 1997, en el procedimiento de control de
      zo establecido las disposiciones legales, reglamentarias      constitucionalidad promovido por los diputados y antiguos
     y administrativas necesarias para atenerse a la referida       diputados del Hessisches Landtag Georg Badeck y otros
      Directiva .                                                   y en el que intervienen 1 ) el Ministerpräsident del Land
                                                                    de Hessen y 2 ) Landesanwalt beim Staatsgerichtshof des
                                                                                                      Landes Hessen
— Condene en costas a la República Helénica .
                                                                                                   ( Asunto C-158/97 )
                                                                                                      ( 97/C 199/20 )
Motivos y principales alegaciones
                                                                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Con arreglo al párrafo tercero del artículo 189 del Tratado         sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
constitutivo de la Comunidad Europea, la Directiva obli­            te resolución del Staatsgerichtshof des Landes Hessen, dic­
gará al Estado miembro destinatario en cuanto al resul­             tada el 16 de abril de 1997, en el procedimiento de control
tado que deba conseguirse . En virtud del párrafo primero           de constitucionalidad promovido por los diputados y anti­
del artículo 5 del Tratado, los Estados miembros adopta­            guos diputados del Hessisches Landtag Georg Badeck y
rán todas las medidas generales o particulares apropiadas           otros y en el que intervienen 1 ) el Ministerpräsident del
para asegurar el cumplimiento de las obligaciones deriva­           Land de Hessen y 2 ) el Landesanwalt beim Staatsgerichts­
das de dicho Tratado o resultantes de los actos de las Insti­       hof des Landes Hessen y recibida en la Secretaria del Tri­
tuciones de la Comunidad. Hasta el momento, la Repúbli­             bunal de Justicia el 24 de abril de 1997.
ca Helénica no ha adoptado las medidas necesarias para la
plena adaptación de su Derecho interno a la Directiva de            El Staatsgerichtshof des Landes Hessen solicita al Tribunal
que se trata .                                                      de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestio­
                                                                    nes :
(') DO n° L 234 de 17. 9 . 1993 , p . 17.                           Los apartados 1 y 4 del artículo 2 de la Directiva 76/207/
                                                                    CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la
                                                                    aplicación del principio de igualdad de trato entre hom­
 ---pagebreak--- 28 . 6. 97           [ ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 199/ 11
bres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a              munidades Europeas, representada por el Sr. Paolo Stanca­
la formación y a la promoción profesionales, y a las condi­             nelli, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agente,
ciones de trabajo ('), en lo sucesivo, « Directiva sobre la             que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
igualdad de trato », ¿ se oponen a unas normas nacionales               del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch­
con arreglo a las cuales:                                               berg.
1 ) cuando las mujeres están infrarrepresentadas a efectos              La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     de los apartados 1 y 2 del artículo 3 de la HG1G ( Hes­
     sisches Gleichberechtigungsgesetz, Ley de Hessen sobre             — Declare que la República Italiana ha incumplido las
     la igualdad de derechos ), en un caso concreto de igual­                obligaciones que le incumben en virtud del artículo 8
     dad de cualificación entre una candidata y un candida­                  de la Directiva 83/ 189/CEE del Consejo ( ] ) por la que
     to, con arreglo al artículo 10 de la HG1G, las decisio­                 se establece un procedimiento de información en mate­
     nes de selección deben en todo caso, en razón del ca­                   ria de las normas y reglamentaciones técnicas, al haber
     rácter vinculante de los objetivos definidos en el plan                 adoptado el decreto del Ministero dell'Agricoltura e
                                                                             delle Foreste de 17 de diciembre de 1990 sin haberlo
     de promoción de la mujer elaborado con arreglo a los
     apartados 3 y 4 del artículo 5 de la HG1G, favorecer a                  notificado en la fase de proyecto.
     la candidata , siempre y cuando sea necesario para la              — Condene en costas a la República Italiana .
     consecución de dichos objetivos y no se oponga a ello
     ningún motivo de rango jurídico superior;                          Motivos y principales alegaciones
2 ) los objetivos definidos con carácter vinculante en el               Habida cuenta de que la denominación « gallo rural de
     plan de promoción de la mujer deben establecer, con                tipo italiano » no ha sido autorizada por la Comisión de
     arreglo al apartado 7 del artículo 5 , la provisión con            conformidad con una normativa comunitaria distinta ( por
     mujeres, como mínimo de una proporción de los pues­                ejemplo, como denominación de origen o indicación geo­
     tos vacantes de provisión temporal pertenecientes a la             gráfica ) y, en consecuencia, está sin duda alguna sujeta a
     carrera académica o de auxiliares académicos equiva­               la disciplina prevista para las normas técnicas por la Di­
     lente a la proporción de mujeres existente entre los li­           rectiva 83/189/CEE, la Comisión considera que, al adoptar
     cenciados (primera frase del apartado 7), los doctora­             el decreto de 17 de diciembre de 1990 sin haberlo notifica­
     dos ( segunda frase del apartado 7) o los estudiantes              do en la fase de proyecto, la República Italiana ha incum­
     ( tercera frase del apartado 7) de la respectiva especiali­        plido las obligaciones que le incumben en virtud del
     dad;                                                               apartado 1 del artículo 8 de la Directiva 83/189/CEE.
3 ) en aquellas profesiones que requieren una formación                 Según la Comisión, el Gobierno italiano adoptó el decreto
     especializada en las que las mujeres están infrarrepre­            de que se trata con el objetivo fundamental de establecer
     sentadas, deben reservarse a mujeres, con arreglo al               una normativa técnica, a los efectos del número 5 del
     apartado 1 del artículo 7 de la HG1G, al menos la mi­              artículo 1 de la Directiva 83/ 189/CEE .
     tad de las plazas de formación profesional, a no ser
     que se trate de especialidades de formación impartidas             En efecto, de una lectura de conjunto de las disposiciones
     exclusivamente por el Estado;                                      que se examinan resulta de forma evidente que están desti­
                                                                        nadas a determinar las características que los productos
4 ) en los sectores en que las mujeres están infrarrepresen­            deben presentar obligatoriamente para poder ser comercia­
     tadas, debe convocarse a las entrevistas de presen­                lizados con la marca de que se trata, o a describir sus
     tación, con arreglo al apartado 1 del artículo 9, como             correspondientes procesos de producción. Todas las demás
     mínimo a un número igual de mujeres que de hom­                    disposiciones contenidas en el decreto tienen una naturale­
     bres, o bien a todas las candidatas que cumplan los re­            za y una función meramente accesorias respecto a las espe­
     quisitos legales o de otro tipo establecidos para ocupar           cificaciones de una norma técnica .
     el puesto o desempeñar el cargo que haya de nombrar­
     se ;                                                               Por otra parte, la Comisión considera que el incumpli­
                                                                        miento del procedimiento de notificación, previsto por la
5 ) con arreglo al artículo 14 de la HG1G, en el nombra­
     miento de los miembros de comisiones, comités con­
                                                                        Directiva, determina la inoponibilidad a terceros de la re­
                                                                        glamentación técnica de que se trata .
     sultivos, comités de gestión o de control, así como de
     otros órganos colegiados, al menos la mitad de los
                                                                        (') DO n° L 109 de 26 . 4 . 1983 , p . 8 ; EE 13/ 14, p. 34 .
     miembros deben ser mujeres ?
(•) DO n° L 39 de 14 . 2 . 1976 , p . 40; EE 05/02, p . 70 .
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                        lución de la House of Lords de fecha 13 de marzo de
Recurso interpuesto el 25 de abril de 1997 por la Comi­                 1997, en el asunto entre The Queen y el Secretary of State
sión de las Comunidades Europeas contra la República                                 for Defence, ex parte: Terence Perkins
                              Italiana                                                        ( Asunto C-168/97 )
                        ( Asunto C-160/97 )                                                      ( 97/C 199/22 )
                            97/C 199/21 )
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se               sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
ha presentado el 25 de abril de 1997 un recurso contra la               te resolución de la House of Lords, dictada el 13 de marzo
República Italiana formulado por la Comisión de las Co­                 de 1997, en el asunto entre The Queen y el Secretary of