CELEX: 62020CN0236
Language: bg
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Дело C-236/20: Преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna (Италия), постъпило на 4 юни 2020 г. — PG/Ministero della Giustizia, CSM — Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri

17.8.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 271/28
            
         
      Преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna (Италия), постъпило на 4 юни 2020 г. — PG/Ministero della Giustizia, CSM — Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri
      (Дело C-236/20)
      (2020/C 271/36)
      Език на производството: италиански
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: PG
      
         Ответник: Ministero della Giustizia, CSM — Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri
      
         Преюдициални въпроси
      
      
                  1)
               
               
                  Допускат ли членове 20, 21, 31, 33 и 34 от Хартата на основните права на Европейския съюз, Директива 1999/70/ЕО (1) за срочната работа (клаузи 2 и 4), Директива 1997/81/ЕО (2) за работа при непълно работно време (клауза 4), Директива 2003/88/ЕО за работното време (член 7), Директива 2000/78/CE (3) (член 1, член 2, параграф 2, буква a) по отношение на равното третиране в областта на заетостта и професиите, прилагането на национална правна уредба като италианската, съдържаща се в Закон 374/91 и [последващите изменения] и Законодателен декрет 92/2016, както е тълкувана в постоянната съдебна практика, съгласно която мировите съдии като почетни съдии не само не са приравнени на съдиите с „тоги“ по трудово възнаграждение, здравно и социално осигуряване, но са изключени изцяло от всяка форма на здравна и социалноосигурителна закрила, гарантирана на работника или служителя от публичния сектор?
               
            
                  2)
               
               
                  Допускат ли общностните принципи на самостоятелност и независимост на правораздавателната дейност и по-специално член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз прилагането на национална правна уредба като италианската, съгласно която мировите съдии като почетни съдии не само не са приравнени на съдиите с „тоги“ по трудово възнаграждение, здравно и социално осигуряване, но са изключени изцяло от всяка форма на здравна и социалноосигурителна закрила, гарантирана на работника или служителя от публичния сектор?
               
            
                  3)
               
               
                  Допуска ли клауза 5 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) на 18 март 1999 г., което се съдържа в приложение към Директива 1999/70/ЕО, прилагането на национална правна уредба като италианската, съгласно която назначаването за първоначално определен срок от 8 години (четири плюс четири) на мировите съдии като почетни съдии може да бъде систематично продължавано с още 4 години, вместо да се преобразува в трудово правоотношение за неопределено време, без да е предвидена ефективна и възпираща санкция?
               
            
         (1)  Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, 1999 г., стр. 43, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129).
      
         (2)  Директива 97/81/ЕО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП) (ОВ L 14, 1998 г., стр. 9, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 35).
      
         (3)  Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, 2000 г., стр. 16, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 7).