CELEX: 52008PC0477
Language: cs
Date: 2008-07-18
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 74/2004 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie

Důležité právní upozornění

|

52008PC0477

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 74/2004 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie  /* KOM/2008/0477 konečném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 18.7.2008KOM(2008) 477 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 74/2004 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. SOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhuTento návrh se týká uplatňování nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, naposledy pozměněného nařízením Rady (ES) č. 461/2004 ze dne 8. března 2004, (dále jen „základní nařízení“) v řízení ohledně dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie.-  Obecné souvislostiTento návrh se předkládá v souvislosti s prováděním základního nařízení a je výsledkem šetření, které proběhlo v souladu s hmotněprávními a procesními požadavky stanovenými v základním nařízení.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuNařízení Rady (ES) č. 74/2004[1], ve znění nařízení Rady (ES) č. 2143/2004[2], č. 122/2006[3] a č. 1840/2006[4] o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie.Návrh na udělení statusu nového vyvážejícího výrobce novým vývozcům do Společenství.-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNevztahuje se na tento návrh.2. KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů-  Konzultace zúčastněných stranŽadatelé a výrobní odvětví Společenství byli informováni o výsledcích šetření a měli příležitost předložit připomínky.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíNebylo třeba využít externích odborných konzultací.-  Posouzení dopadůTento návrh je výsledkem provádění základního nařízení.Základní nařízení nepředpokládá obecné posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam podmínek, které musí být posouzeny.3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatřeníRada uložila nařízením (ES) č. 74/2004 konečné vyrovnávací clo z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie do Společenství.V průběhu původního šetření byl vzhledem k velkému počtu vývozců/výrobců dotčeného výrobku v Indii vybrán vzorek vyvážejících výrobců. Na společnosti, které byly vybrány ve vzorku, byly uvaleny individuální celní sazby od 4,4 % do 10,4 %, zatímco na ostatní spolupracující společnosti, které nebyly do vzorku zařazeny, byla uvalena celní sazba ve výši 7,6 %. Na společnosti, které se samy nepřihlásily ani při šetření nespolupracovaly, byla uvalena zbytková celní sazba ve výši 10,4 %.Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 74/2004 umožnil indickým vývozcům/výrobcům, kteří splňují kritéria stanovená v uvedeném článku, aby s nimi nebylo zacházeno jinak než se spolupracujícími společnostmi, které nebyly zařazeny do vzorku (dále jen „status nového subjektu trhu“).Nařízení Rady (ES) č. 74/2004 bylo třikrát pozměněno, jmenovitě nařízením Rady (ES) č. 2143/2004, nařízením Rady (ES) č. 122/2006 a nařízením Rady (ES) č.1840/2006. Všechna tři nařízení do seznamu indických vyvážejících výrobců v příloze nařízení doplnila názvy společností, které vyvážejí dotčený výrobek pocházející z Indie a které splnily kritéria stanovená v nařízení Rady (ES) č. 74/2004.Dva z dvaceti indických vývozců/výrobců, kteří požádali o status nového subjektu trhu, předložili důkazy, jež byly považovány za dostatečné pro změnu nařízení Rady (ES) č. 74/2004 doplněním jejich jmen do seznamu společností podléhajících váženému průměrnému celnímu rozpětí ve výši 7,6 %.Proto se navrhuje, aby Rada přijala přiložený návrh nařízení, které by mělo být co nejdříve vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.-  Právní základNařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 461/2004 ze dne 8. března 2004.-  Zásada subsidiarityNávrh spadá do výlučné pravomoci Společenství. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů:Podoba opatření je popsána ve výše uvedených nařízeních a neponechává žádný prostor pro rozhodnutí na vnitrostátní úrovni.Požadavek uvedení údajů o způsobu, jakým je dosaženo toho, aby finanční a administrativní zátěž Společenství, vlád členských států, regionálních a místních orgánů, hospodářských subjektů a občanů byla co nejmenší a přiměřená cíli návrhu, se neuplatní.-  Volba nástrojůNavrhované nástroje: nařízení.Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů:Výše uvedené základní nařízení nestanoví náhradní možnosti.4. ROZPOčTOVÉ DůSLEDKYNávrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství.NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 74/2004 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z IndieRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského Společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství[5] (dále jen „základní nařízení“),s ohledem na článek 2 nařízení Rady (ES) č. 74/2004 ze dne 13. ledna 2004 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie[6],s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,vzhledem k těmto důvodům:A. PŘEDCHOZÍ POSTUP(1) Rada uvalila nařízením Rady (ES) č. 74/2004[7] (dále jen „původní nařízení“) konečné vyrovnávací clo z dovozu bavlněného ložního prádla pocházejícího z Indie, kódů KN ex 6302 21 00 (kódy TARIC 6302 21 00 81, 6302 21 00 89), ex 6302 22 90 (kód TARIC 6302 22 90 19), ex 6302 31 00 (kód TARIC 6302 31 00 90) a ex 6302 32 90 (kód TARIC 6302 32 90 19), do Společenství. Vzhledem k velkému počtu spolupracujících vyvážejících výrobců dotčeného výrobku v Indii se v souladu s článkem 27 nařízení Rady (ES) č. 2026/97 (dále jen „základní nařízení“)[8] vybral vzorek indických vyvážejících výrobců a na společnosti, které byly součástí tohoto vzorku, byly uvaleny individuální celní sazby v rozpětí od 4,4 % do 10,4 %, zatímco na ostatní spolupracující společnosti, které nebyly součástí vzorku, byla uvalena celní sazba ve výši 7,6 %. Na veškeré ostatní společnosti byla uvalena zbytková celní sazba ve výši 10,4%.(2) Článek 2 nařízení Rady (ES) č. 74/2004 stanoví, že pokud nový vyvážející výrobce z Indie předloží Komisi dostatečné důkazy o tom, že nevyvážel v období šetření (od 1. října 2001 do 30. září 2002) do Společenství výrobky popsané v čl. 1 odst. 1 (první kritérium, že není ve spojení se žádným vývozcem nebo výrobcem v Indii, který podléhá antisubvenčním opatřením uloženým uvedeným nařízením –(druhé kritérium) a že skutečně vyvezl do Společenství dotčené výrobky po období šetření, od kterého jsou opatření odvozena, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství do Společenství (třetí kritérium), lze čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení změnit tak, že novým vyvážejícím výrobcům bude poskytnuta celní sazba použitelná pro všechny spolupracující společnosti, které nejsou zahrnuty do vzorku, tj. 7,6 %.(3) Původní nařízení bylo třikrát změněno nařízením Rady (ES) č. 2134/2004[9], nařízením Rady (ES) č. 122/2006[10] a nařízením Rady (ES) č. 1840/2006[11]. Všechna tři nařízení do přílohy doplnila názvy společností vyvážejících dotčený výrobek, který splňoval kritéria stanovená v původním nařízení.B. ŽÁDOSTI NOVÝCH VÝVOZCŮ/VÝROBCŮ(4) Od zveřejnění předchozího pozměňujícího nařízení předložilo dvacet indických společností žádost o udělení stejného statusu, jež mají společnosti, které spolupracovaly při původním šetření, ale nebyly zařazeny do vzorku (dále jen „status nového subjektu trhu “).(5) Jde o těchto 20 žadatelů:Žadatelská společnost | Město |K.K.P. Textiles Limited | Tamil Nadu |Kashmiri Lal Tarun Khanna PVT LTD | Amritsar |Premier Polyweaves Private Limited | Coimbatore |Home Fashions International | Kerala |Y.J. Enterprises | Bombaj |KaLaM Designs | Ahmedabád |Himatsingka Linens | Bangalore |S.K.T. Textile Mills | Coimbatore |Shetty Garments Private Ltd. | Bombaj |TAVOY Workwear | Bombaj |Orient Craft Limited | Haryana |GHCL Limited | Gujarat |Indo Count Industries Limited | Bombaj |Vijayeswari Textiles Limited | Coimbatore |Nest Exim | Bombaj |Prakash Textiles | Coimbatore |Prakash Woven Private Limited. | Coimbatore |Sotexpa Qualidis Textiles India Private Ltd | Coimbatore |BKS Textiles Pvt. Ltd | Coimbatore |JDA Textiles | Chennai |(6) Jedenáct společností neposkytlo odpověď na dotazník, jehož cílem bylo ověřit, zda společnosti splňují podmínky stanovené v článku 2 nařízení Rady (ES) č. 74/2004, a jejich žádost musela být proto zamítnuta.(7) Zbývajících devět společností předložilo zcela vyplněné dotazníky, a jejich žádosti o status nového subjektu trhu se proto zvážily.(8) Důkazy poskytnuté dvěma výše uvedenými indickými vyvážejícími výrobci jsou považovány za dostatečné pro to, aby prokázaly, že dotčení výrobci splňují kritéria stanovená v původním nařízení, a aby těmto společnostem mohla být poskytnuta celní sazba použitelná pro spolupracující společnosti, které nebyly zařazeny do vzorku (tj. 7,6 %), a aby tudíž mohly být doplněny do seznamu vyvážejících výrobců v příloze nařízení Rady (ES) č. 74/2004 ve znění nařízení Rady (ES) č. 2143/2004, nařízení Rady (ES) č. 122/2006 a nařízení Rady č. 1840/2006.(9) Žádosti zbývajících sedmi společností o status nového vyvážejícího výrobce se zamítly z následujících důvodů.(10) Dvě společnosti neposkytly důkazy, že dotčený výrobek do ES vyvážely po období šetření nebo že uzavřely neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství do ES. Proto nesplnily třetí kritérium.(11) Jedna společnost nepředložila evidenci odbytu za posuzované období a neprokázala tedy, že dotčený výrobek nevyvážela v období šetření. U další společnosti se zjistilo, že dotčený výrobek v období šetření vyvážela. Tyto společnosti proto nesplnily první kritérium.(12) Jedna společnost zaslala odpověď na dotazník po stanovené lhůtě a v žádosti chyběly klíčové dokumenty. Jiná společnost nereagovala na písemné upozornění požadující více informací. Tyto dvě společnosti tedy neposkytly dostatečné důkazy o tom, že splňují kritéria stanovená v původním nařízení.(13) Nakonec, u jedné společenosti se zjistilo, že je ve spojení s jinou společností uvedenou v původním nařízení a její žádost o status nového subjektu na trhu byla proto zamítnuta, neboť nesplňovala druhé kritérium.(14) Společnosti, jimž nebyl přiznán status nového subjektu trhu, byly o důvodech tohoto rozhodnutí informovány a byla jim dána možnost vyjádřit svá stanoviska písemně.(15) Veškerá tvrzení a podání učiněná zúčastněnými stranami byla přezkoumána a řádně vzata v úvahu, pokud byla oprávněná,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Do seznamu výrobců z Indie uvedených v příloze nařízení Rady (ES) č. 74/2004 se doplňují tyto společnosti:Společnost | Město |Home Fashions International | Kerala |GHCL Ltd. | Gujarat |Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyně […] [1] Úř. věst. L 12, 17.1.2004, s. 1.[2] Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 1.[3] Úř. věst. L 22, 26.1.2006, s. 3.[4] Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s.4.[5] Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).[6] Úř. věst. L 12, 17.1.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1840/2006 (Úř. věst. L 355, 15.12. 2006, s. 4).[7] Úř. věst. L 12, 17.1.2004, s. 1.[8] Nařízení Rady (ES) č. 2026/97 (Úř. věst. L 228, 21.10.1997, s. 1), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).[9] Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 1.[10] Úř. věst. L 22, 26.1.2006, s. 3.[11] Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s. 4.