CELEX: 31976R2949
Language: da
Date: 1976-12-03 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2949/76 af 3. december 1976 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Øvre Volta som fødevarehjælp

Nr. L 335/ 18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                4. 12. 76
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2949/76
                                                    af 3. december 1976
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                  støtte til republikken Øvre Volta som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  dem, som er taget i betragtning af interventionsorga­
FÆLLESSKABER HAR —                                               net ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
europæiske økonomiske Fællesskab,                                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (*), ændret ved forordning (EØF) nr.
 1143/76 (2),                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­                                    Artikel 1
rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),
særlig artikel 6, og                                             1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
                                                                 bydes i licitation som fødevarehjælp levering til repu­
ud fra følgende betragtninger :                                  blikken Øvre Volta af 3 500 tons blød hvede.
Den 3 . marts 1975 udtrykte Rådet for De europæiske              2. Licitationen iværksættes i Forbundsrepublikken
Fællesskaber sin hensigt til, inden for rammerne af en           Tyskland i 4 partier.
fællesskabsaktion, at yde 3 500 tons blød hvede til re­
publikken Øvre Volta i henhold til dets                          3. Varen skal overtages fra Forbundsrepublikken
fødevarehjælpeprogram for 1974/ 1 975 ;                          Tysklands interventionsorgan i de i bilaget opførte
                                                                 lagre.
en undersøgelse af situationen på kornmarkedet for så
vidt angår intervention i Tyskland fører til anvendel­           4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn.
sen af de kriterier, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i
Rådets forordning (EØF) nr. 2750/75 og navnlig til at            5.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
tilvejebringe det korn, der er oplagret af ovennævnte            produkterne i Banfora.
medlemsstats interventionsorgan og til at fastsætte be­
tingelserne for tilvejebringelsen ;                              6.     Varen skal leveres løst i skib.
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
terne i Banfora ;                                                                        Artikel 2
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­          1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
vet det bedste bud ;                                             17. december 1976.
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære            2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af              til den 17 . december 1976 kl . 12.00.
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
                                                                 3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre        Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­       mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
                                                                 bud .
sen i licitationen ;
det tyske interventionsorgan bør gives fuldmagt med                                      Artikel 3
henblik på den pågældende licitation ;
det er vigtigt, at Kommissionen hurtigt underrettes              Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
                                                                 det bedste bud .
om de bud, der er afgivet under licitationen, samt om
( i ) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                     Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
O EFT nr. L 130 af 19 . 5. 1976, s. 1 .                          ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
O EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                        kan interventionsorganet annullere licitationen.
 ---pagebreak--- 4. 12. 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 335/ 19
                        Artikel 4                             nar den tilvejebragte vare sendes over en grænsestation
                                                              i den medlemsstat, hvor tilslagsmodtageren er etable­
1 . Tilslagsmodtageren stiller en sikkerhed på 5 reg­         ret, overdrages transaktionerne i forbindelse med licita­
ningsenheder pr. ton ; den sikrer et tilfredsstillende        tionen interventionsorganet i den medlemsstat, hvor
forløb af de i artikel 1 nævnte transaktioner. Denne
                                                              tilslagsmodtageren er etableret.
sikkerhedsstillelse fortabes, såfremt de pågældende
transaktioner ikke gennemføres inden for den fastsatte        Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
frist, bortset fra de mængder, der ikke leveres på            ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­
grund af force majeure.                                       onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
                                                              herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
2.     Den i stk. 1 nævnte sikkerhed kan stilles kontant
                                                              have brug for.
eller som en garanti fra et kreditinstitut, der opfylder
de betingelser, der er fastsat i hver medlemsstat.            4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
                                                              indhente følgende oplysninger :
                        Artikel 5                             a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
                                                                  mængder og varens kvalitet ;
Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig        b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­               sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog            det ;
med en øvre grænse for fugtighed på 14 % og en tole­
rance for spiret korn på 3 % og for urenheder på              c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
1,5 % .                                                           transporten af produkterne.
                                                              Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                        Artikel 6                             nævnte oplysninger til Kommissionen.
1 . Det tyske interventionsorgan overdrages gennem­           5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
førelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
i denne forordning omhandlede licitation .                    det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
                                                              tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                    de nødvendige oplysninger, med henblik på frigørelse
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse        af sikkerhedstillelsen .
af budet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
rens navn og firmanavn.                                                                Artikel 7
3. Når tilslagsmodtageren er etableret i en anden              Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
medlemsstat end den, der skal modtage budene, og              gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . december 1976.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                           P. J. LARDINOIS
                                                                     Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 335/20                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                4. 12. 76
                        ANNEXE — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ANNEX
    Numéro du lot       Port d'embarquement    Tonnage à mettre en fob            Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Nummer der Lose         Verschiffungshafen Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita      Porto d'imbarco   Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
Nummer van de partij     Haven van inlading  Fob aan te leveren hoeveelheid  Naam en adres van de entrepothouder Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer        Indskibningshavn      Mængde til levering fob        Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
    Number of lot         Port of shipment        Metric tonnage fob                    Address of store           Town at which stored
                      Ports                                     3 500 t
                      communautaires                               dont :
                      Gemeinschaftshäfen                         davon :
                      Porti comunitari                           di cui :
                      Havens van de
                      Gemeenschap                             waarvan :
                      Fællesskabshavne                            deraf :
                      Community ports                          whereof :
            1                                              1 000 t          Heymann und Co.
           2                                               1 000 t          KG-Saargetreide
                                                                                                                 Niederlosheim
           3                                               1 000 t          Postfach 264
           4                                                 500 t          4150 Krefeld 11