CELEX: C2002/247/10
Language: sv
Date: 2002-10-12 00:00:00
Title: Mål C-293/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Royal Court of Jersey, Samedi Division av den 5 augusti 2002 i målet mellan Jersey Produce Marketing Organisation Limited och 1) The States of Jersey och 2) The Jersey Potato Export Marketing Board, intervenienter: 1) Top Produce Limited och 2) Fairview Farm Limited

12.10.2002            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 247/5

4.   Skall bestämmelserna i artiklarna 28 EG och 30 EG i               Grunder och huvudargument
     fråga om fri rörlighet för varor, vilka är tillämpliga på
     Norge enligt artiklarna 8–16 i Avtalet om Europeiska
     ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), jämförda               Enligt kommissionens mening är gällande grekisk lagstiftning
     med de i fråga 1 nämnda bestämmelserna i beslut 2000/             inte förenlig med förordning (EEG) nr 3577/92. Det förhållan-
     766/EG och beslut 2001/9/EG, tolkas på så sätt att de             det att förordningen har direkt effekt och att bestämmelserna i
     utgör hinder för att en medlemsstat inför krav på                 denna har företräde framför nationell rätt innebär inte att
     nolltolerans i en situation som den som beskrivs i                medlemsstaterna undgår skyldigheten att upphäva nationella
     frågorna 1 och 2 ovan?                                            bestämmelser som är oförenliga med gemenskapsrätten.

( 1) EGT L 306, 7.12.2000, s. 32.                                      Vad gäller klassificeringen av Peloponnesos hamnar som
( 2) EGT L 2, 5.1.2001, s. 32.                                         öhamnar påpekar kommissionen att Peloponnesos skiljs från
( 3) EGT L 109, 26.4.1983, s. 8; svensk specialutgåva, område 13,      övriga Grekland genom en konstgjord kanal och har väg- och
     volym 12, s. 154.                                                 järnvägsförbindelser med resten av landet. Det är därför logiskt
                                                                       och står även i överensstämmelse med domstolens praxis (se
                                                                       de förenade målen C-15/98 och C-105/99, Italien och Sardeg-
                                                                       na Lines mot kommissionen, REG 2000, s. I-8855, punkt 55)
                                                                       att betrakta Peloponnesos som en del av det grekiska fastlandet.

                                                                       Vad slutligen gäller öcabotage anför kommissionen att värdsta-
Talan mot Republiken Grekland väckt den 9 augusti 2002                 tens regler visserligen är tillämpliga för reglering av beman-
      av Europeiska gemenskapernas kommission                          ningsfrågor, men att dessa regler inte under några omständig-
                                                                       heter får strida mot artikel 49 EG.
                        (Mål C-288/02)
                                                                       (1 ) EGT L 364, 12.12.1992, s. 7.
                       (2002/C 247/09)

Europeiska gemenskapernas kommission har den 9 augusti
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
Republiken Grekland. Sökanden företräds av K. Simonsson och
M. Patakia, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Royal
Luxemburg.                                                             Court of Jersey, Samedi Division av den 5 augusti 2002 i
                                                                       målet mellan Jersey Produce Marketing Organisation
                                                                       Limited och 1) The States of Jersey och 2) The Jersey
—    Sökanden yrkar att domstolen skall fastställa att Republi-
     ken Grekland har åsidosatt sina skyldigheter enligt artik-        Potato Export Marketing Board, intervenienter: 1) Top
     larna 1, 3 och 6 i rådets förordning (EEG) 3577/92 av                  Produce Limited och 2) Fairview Farm Limited
     den 7 december 1992 om tillämpning av principen om
     frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet                                  (Mål C-293/02)
     inom medlemsstaterna (cabotage) ( 1) genom att
                                                                                                (2002/C 247/10)
—    uttryckligen endast ge grekiska passagerfartyg befogenhet
     att ta passagerare mellan hamnar på grekiska fastlandet
     och rätt att göra resor med passagerarfartyg på över
     650 bruttoton vid öcabotage,                                      Royal Court of Jersey, Samedi Division begär genom beslut av
                                                                       den 5 augusti 2002, vilket inkom till domstolens kansli den
—    kräva att fartyg från medlemsstater i gemenskapen som             13 augusti 2002, att Europeiska gemenskapernas domstol
     är införda i ett annat register eller i ett internationellt       skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Jersey
     register skall förete ett intyg från behörig myndighet i          Produce Marketing Organisation Limited och 1) The States of
     flaggstaten i vilket anges att fartyget i fråga får tillhanda-    Jersey och 2) The Jersey Potato Export Marketing Board,
     hålla cabotagetjänster,                                           intervenienter: 1) Top Produce Limited och 2) Fairview Farm
                                                                       Limited beträffande följande frågor:
—    finna att Peloponnesos utgör en ö och
                                                                       1.   Skall sådana föreskrifter som de som reglerar exporten av
på gemenskapstankers, -fraktfartyg, -passagerarfartyg, -turist-             potatis från Jersey till Förenade kungariket anses utgöra
fartyg samt -kryssningsfartyg som genomför resor till havs                  en åtgärd med en verkan som motsvarar kvantitativa
genom öcabotage tillämpa sina regler som värdstat avseende                  exportrestriktioner och som strider mot artikel 29 EG, på
bemanningsvillkor och kräva att fartygsägare skall ansöka hos               grund av att potatis som sänds från Jersey direkt till
behörig myndighet om mätning av fartygets bruttotonnage för                 Förenade kungariket kan transporteras via en annan
att de grekiska myndigheterna skall kunna beräkna den                       medlemsstat men utan att lämna det transporterande
grundläggande sammansättningen av fartygets bemanning.                      fartyget?
 ---pagebreak--- C 247/6              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 12.10.2002

2.   Skall sådana föreskrifter som de som reglerar potatisex-        Den italienska regeringen har vidare hävdat att även om
     porten från Jersey till Förenade kungariket anses oförenli-     förordningen skulle anses vara av väsentlig betydelse kan det
     ga med artiklarna 23 EG, 25 EG, 28 EG och 29 EG i den           utgås från att verkställigheten i domstol – mot bakgrund av att
     mån som de kan inverka på handeln mellan den ön och             något ansvar inte förelegat avseende den alkoholmängd som
     Förenade kungariket (varvid sistnämnda stat skall anses         verkställigheten avsåg – utgör ett fall av force majeure som
     inkludera Guernsey och Isle of Man) eller kan medföra att       motiverar att de borttagna produkterna ersätts. Härvid förelig-
     avgifter utkrävs i samband med sådan handel?                    ger, även här på grund av att det utbetalande organet inte har
                                                                     något ansvar i detta avseende, varken något kringgående av
                                                                     skyldigheten att lämna en bindande uppgift om produktens
                                                                     destination eller någon skada för gemenskapen, vars intressen
                                                                     endast består i att gemenskapslagren upprätthålls.

                                                                     Stöd till olivoljetillverkning
Talan mot Europeiska gemenskapens kommission väckt
       den 21 augusti 2002 av Republiken Italien

                                                                     Den schablonmässiga finansiella rättelsen om två procent
                       (Mål C-297/02)                                avseende de kostnader om totalt 22 678 386,33 euro som
                                                                     Italien anmält för tiden mellan oktober 1997 och oktober
                                                                     1999 är ett resultat av de konstaterade bristerna i de italienska
                       (2002/C 247/11)                               myndigheternas kontroller. Dessa brister härrör från tre fak-
                                                                     torer:

                                                                     —    försening vad gäller delgivningen av information från den
Republiken Italien har den 21 augusti 2002 väckt talan                    utbetalande myndigheten AIMA till kontrollmyndigheten
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                      AGECONTROL avseende oljetillverkningen,
gemenskapens kommission. Sökanden företräds av Umberto
Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av Maurizio Fiorillo,
avvocato dello Stato.                                                —    avsaknad av samordning av olika kontroller mellan den
                                                                          utbetalande myndigheten och kontrollmyndigheten,

Sökanden yrkar att domstolen skall                                   —    brister vad gäller analys och bedömning av den tillgängli-
                                                                          ga informationen avseende riskfaktorer.
—    ogiltigförklara kommissionens beslut C (2002) 2263 (1)
     slutg av den 28 juni 2002 i följande delar som avser
     Italien: – B.4.1. – ITALIEN – granskning nr 1999/666
                                                                     Vad gäller de fastställanden som kommissionen gjort har den
     avseende alkohol: rättelse på budgetpost 1622 avseende
                                                                     italienska regeringen anfört följande:
     räkenskapsåret 1998 om 4 085 724,85 euro, – B.8.1.
     – Stöd till olivoljetillverkningen: En finansiell rättelse
     avseende Italien om 22 678 386,33 euro för räkenskaps-
     åren 1997, 1998 och 1999

                                                                     a)   Samordningen AIMA-AGECONTROL

Grunder och huvudargument
                                                                     Kontrollorganet har regelbundet, i god tid och med tillräcklig
                                                                     exakthet, sett till att alla upplysningar som behövs för att de
Kommissionen anser att en korrekt tillämpning av förordning          kontroller som för varje regleringsår föreskrivs i verksamhets-
(EEG) nr 3597/90 (2) innebär att en rättelse i den berörda           programmet skall kunna genomföras hämtats in från AIMA.
budgetposten automatiskt ska göras i samtliga fall som en brist      Om upplysningarna uppenbarligen är försenade har organet
i gemenskapens lager konstateras, utan att orsaken till bristen      vidtagit åtgärder för att kräva in dem. I detta hänseende skall
beaktas. Medlemsstaten har i sanktionshänseende ett objektivt        dessutom tilläggas att AIMA redan, sedan flera regleringsår
ansvar för bristen. Enligt den italienska regeringen måste denna     tillbaka, har undertecknat formella protokoll om samarbete
tolkning tillbakavisas på grund av att en sådan tolkning av          med kontrollorganet i syfte att säkerställa ett regelbundet och
bestämmelsen strider för det första mot rättslig logik och för       ordnat utbyte av information med AGECONTROL. Påståendet
det andra mot bestämmelsernas ordalydelse och syfte.                 att någon samordning inte förekommer saknar således grund.