CELEX: 51976PC0077
Language: da
Date: 1976-03-08 00:00:00
Title: HENSTILLING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET om forhandling med Østrig og Schweiz om en trilateral aftale om udvidelse af anvendelsesområdet for bestemmelserne vedrørende fællesskabsforsendelse (forelagt Rådet af Kommission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 77
Vol. 1976/0028
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                     KOM(76)77 endelig udg.
                                     Bruxelles , den 8 . marts 1976
                HENSTILLING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET
             om forhandling med Østrig og Schweiz om en tri­
             lateral aftale om udvidelse af anvendelsesområdet
             for bestemmelserne vedrørende fællesskabsfor­
             sendelse
                    ( forelagt Rådet af Kommission)
   K0M(76 ) 77 endelig udg .
 ---pagebreak---  I. INDLEDNING
     De aftaler , der den 23 . og 3° * november blev indgået mellem EØF på den ene
     side og Den schweiziske Forbundsrepublik og republikken Østrig på den an­
     den side om anvendelse af bestemmelserne vedrørende fællesskabsforsendelse
     l ) 2 )| trådte i kraft den 1 . januar 1974« Begge aftaler går ud på at let­
     te de formaliteter , som iagttages ved overskridelse af grænserne af vare-
     transporter , og det har vist sig , at dette formål ikke er opnået i de til­
     fælde , hvor transporterne foregår gennem såvel fællesskabets område som
     både det østrigske og schweiziske . I virkeligheden er der ikk^ fastsat
     nogen bestemmelser med hensyn til ovennævnte transporter , fordi begge af­
     taler er af strengt bilateral art .
     De sonderende drøftelser som Kommissionens tjenestegrene har indledt ved
     fælles møder mellem arbejdsgrupperne vedrørende fællesskabsforsendelse
     EØP»Østrig og EØF-Schweiz (under de tilsvarende blandede kommissioner ) har
     vist , at de tre pågældende parter gerne ser , at der afsluttes en aftale med
     det formål at udvide anvendelsesområdet for bestemmelserne vedrørende fæl-
     lesskabsforsendelse til også at omfatte ovennævnte transporten . Det vigtig­
     ste formål med den aftale , der skal forhandles om , består i ab udvide de
     rettigheder og forpligtelser , der følger af de to aftaler , til også at
     gælde for den tredje "part", som ikke er kontraherende part i den pågsl*
     de 11de aftale .
II . Forhandlingsdirektiver
     a ) Omf^get af den aftale , der skal sluttes
         For så vidt muligt at lette de formaliteter , der er forbundet med trans­
         port af varer mellem to punkter inden for Itellesskabet gennem både
          østrigsk og schweizisk område , skal bestemmelserne i aftalen om fæl-
          lesskabsforsendelse EØF-Schweiz og aftalen om fællesskabsforsendelse
         EØF-østrig udvides til også at omfatte disse transporter .
         Desuden skal det i den aftale , der skal afsluttes , fastsættes , at be­
          stemmelserne vedrørende fællesskabsforsendelse kan anvendes på hvilken
          som helst anden . transport af varer gennem såvel østrigsk som schweizisk
          område i
 1 ) OJ N * L 365 , 31.12.1973 » P 226
 2 ) OJ       L 58,28. 2.197^. P*K)
 ---pagebreak---                                            •* 2 –
      b ) Forpligtelse , som skal indgås af Østrig og Schweiz
          Det "bør fastsættes , at' Østrig og Schweiz i deres indbyrdes forbindelser
          nyder de sanme rettigheder og har de samme forpligtelser som en med­
          lemsstat over for begge disse lande . Det bør præciseres , at de særlige
          besue /umelser i aftalen EØF-Schweiz       hvortil der ikke findes tilsva­
          rende lestsramelser i aftalen EØF-Østrig , ligeledes finder anvendelse i
          fer bi ydelserne mellem Østrig og Schweiz .
III . Fnrval cr.iug e.f de n pågældende aftale
      Enh ver i, problem , der måtte opstå i forbindelse med anvendelsen af den på-
      gælienie aftale behandles i de bestående blandede kommissioner .
 IV. Jviric'iyk OT tndlag
      Kvnmissionea maner , at den aftale , der skal forhandles om , bør sluttes på
      grti.i^lcig af traktatens artikel 113 .
      Det benærlæs , at de bilaterale aftaler om anvendelse af bestemmelserne
      vedrrrerde fællesskabsforsendelse er indgået på samme grundlag .
  V. Kore? us Don
      Konjii saionen henstiller , at Rådet i medfør af artikel 113 , stk . 3 i trak-
      ta+311 .'ji vor bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Østrig og Schweiz
      m^d hsullik på indgåelse af en trilateral aftale om udvidelse af anven­
      delses ær Idet for bestemmelserne vedrørende fællesskabsforsendelse .
  3 ) Di^se bestemmelser vedrører administrativ støtte , herunder bestemmelser
      om s iraiferetsligé undersøgelser (artikel 4 » stk. 3 og bilag II i aftalen ),
      privat oplagring i henhold til den schweiziske forbundslovgivning om told
      (art , 5 , stk . 1 , første led ) og Liechtenstein (artikel 18 ).
 ---pagebreak---                                      Forslag
                                          til
                                      1   r.       i'          ' 1
                               Rådets afgørelse
                                  af
           om indledning af forhandlinger med henblik på indgåelse
           af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab ,
           Østrig og Schweiz om udvidelse af anvendelsesområdet for
              bestemmelserne vedrørende fællesskabsforsendelse
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
F&llesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
De den 23 « og 3° . november 1972 undertegnede aftaler mellem EØF på den ene
side og Schweiz og Østrig på den anden side om anvendelse af bescemmelserne
                                    1 ) 2)
vedrørende fællesskabsforsendelse       '     har til formål at lette de formali­
teter , som iagttages ved overskridelse af grænserne af varetransporter gennem
såvel Fællesskabets som schweizisk eller østrigsk område j
dette formål er ikke opnået i de tilfælde , hvor transporten foregår gennem
såvel Fællesskabets område som både det østrigske og schweiziske , fordi beg­
ge aftaler er af strengt bilateral artj
alle de kontraherende parter i de to ovennævnte aftaler vil have interesse
i en udvidelse af anvendelsesområdet for bestemmelserne i de to aftaler til
også at omfatte transporter , der angår både Østrig og Schweiz -
TRUFFET FØLGE iÆDE AFGØRELSE :
                                   Artikel 1
Kommissionen bemyndiges til at forhandle om en aftale mellem Det europæiske
økonomiske Ftellesskab , republikken Østrig og Den schweiziske Forbundsrepublik
om udvidelse af anvendelsesområdet for bestemmelserne vedrørende fællesskabs-
forsendelse . Disse forhandlinger føres i overensstemmelse med de direktiver ,
som er anført i bilaget , med forbehold af eventuelle senere direktiver .
Kommissionen fører disse forhandlinger efter samråd med det særlige udvalg ,
l7 OJ N$Lj?65, 31.1'2.1973,P226
2 ) OJ NO L 58 ,28.2*197^,pÃo
 ---pagebreak--- der er nævnt i traktatens artikel 113 , og som bistår den i dette arbejde .
Udfæ~di£et i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                                                              BILAG
                                    DIREKTIVER
  I. Omfanget af den aftale , aer skal sluttes
      For så vidt muligt at lette de formaliteter , der er forbundet med trans­
      port af varer mellem to punkter inden for Fællesskabet gennem både østrigsk
      og schweizisk område , skal bestemmelserne i aftalen om fællesskabsforsen-
      delse EØF-Schweiz og aftalen om fællesskabsforsendelse EØF-Østrig udvides
      til også at omfatte disse transporter .
      Desuden skal det i den aftale , der skal afsluttes , fastsættes , at bestem­
      melserne vedrørende fællesskabsforsendelse kan anvendes på hvilken som
      helst anden transport af varer gennem såvel østrigsk som schweizisk områ­
      de .
 II « Forpligtelse , som skal indgås af Østrig og Schweiz
      Det bør fastsættes , at Østrig og Schweiz i deres indbydeB forbindelser ny­
      der de samme rettigheder og har de samme forpligtelser som en n;edlemsstat
      over for begge disse lande . Det bør præciseres , at de særlige bestemmelser
      i aftalen EØF-Schweiz , hvortil der ikke findes tilsvarende bestemmelser i
      aftalen EØF-Østrig , ligeledes finder anvendelse i forbindelserne mellem
      Østrig og Schweiz .
III . Forvaltning af den påfaldende aftale
      Ethvert problem , der måtte opstå i forbindelse med anvendelsen af den på­
      gældende aftale behandles i de bestående blandede kommissioner .