CELEX: 31981R0713
Language: de
Date: 1981-03-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 713/81 der Kommission vom 19. März 1981 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

20 . 3 . 81                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 74/ 27
                             VERORDNUNG ( EWG) Nr. 713/81 DER KOMMISSION
                                                    vom 19. März 1981
                über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen eini­
                      ger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
GEMEINSCHAFTEN —                                                 entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                 schusses für Rindfleisch —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
organisation für Rindfleisch (•), zuletzt geändert durch
die Akte über den Beitritt Griechenlands (2), insbeson­
dere auf Artikel 7 Absatz 3 ,
                                                                                         Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Interven­             (1)      Während des Zeitraums vom 30 . März bis zum
tion anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen               30 . April 1981 wird zum Verkauf angeboten :
Lagerbeständen geführt. Ein Teil der Interventions­
käufe ist in Form von entbeintem Rindfleisch gelagert            — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Bestän­
worden, um gemäß der Verordnung (EWG) Nr.                             den der dänischen Interventionsstelle, das vor dem
2226/78 der Kommission (3), zuletzt geändert durch                    1 . Juli 1980 eingelagert worden ist,
die Verordnung (EWG) Nr. 557/81 (4), den Interven­               — 4 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Bestän­
tionsmechanismus zu verbessern .
                                                                      den der deutschen Interventionsstelle, das vor dem
Nach. Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                     1 . November 1980 eingelagert worden ist,
98/69 des Rates (5), geändert durch die Verordnung               — 4 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Bestän­
(EWG) Nr. 429/77 (6), können die Verkaufspreise für                   den der irischen Interventionsstelle, das vor dem
von den Interventionsstellen angekauftes gefrorenes                   1 . Oktober 1980 eingelagert worden ist,
Rindfleisch pauschal im voraus festgesetzt werden . Es
empfiehlt sich, auf dieses Verkaufssystem zurückzu­              — 3 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Bestän­
greifen.                                                              den der Interventionsstelle des Vereinigten König­
                                                                      reichs, das vor dem 1 . Oktober 1980 eingelagert
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im                        worden ist .
voraus festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der
Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (7)
einzuhalten .
                                                                 (2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen
                                                                 verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gela­
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Ra­                   gert hat.
tes ^) kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interven­
tionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets desjeni­           (3)      Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch
gen Mitgliedstaats gelagert sind, dem diese Stelle unter­        sind im Anhang I aufgeführt.
steht, ein anderer als der für die auf diesem Hoheitsge­
biet gelagerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt
werden . In der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der                 (4)      Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung
Kommission (9) ist die Berechnung der Verkaufspreise             ( EWG) Nr. 2173 /79 und insbesondere gemäß den Arti­
                                                                  keln 2 bis 5 .
für diese Erzeugnisse geregelt . Um Irrtümer auszu­
schalten, wird darauf hingewiesen , daß die in dieser
Verordnung festgesetzten Preise nicht ohne weiteres              (5) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse kön­
für diese Erzeugnisse gelten .                                    nen von den Kaufinteressenten bei den im Anhang II
                                                                  angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden .
 ')  ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968 , S. 24 .
 2)  ABl . Nr. L 291 vom 19 . 11 . 1979 , S. 17.
 3)  ABl . Nr. L 261 vom 26. 9 . 1978 , S. 5 .
 4)  ABl . Nr. L 57 vom 4. 3 . 1981 , S. 13 .
 5)  ABl . Nr. L 14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.
 <>) ABl . Nr. L 61 vom 5 . 3 . 1977, S. 18 .                                             Artikel 2
 7)  ABl . Nr. L 251 vom 5 . 10 . 1979 , S. 12 .
 8)  ABl . Nr. L 128 vom 24. 5 . 1977 . S. 1
 ')  ABl . Nr. L 198 vom 5 . 8 . 1977 . S. 19 .                   Diese Verordnung tritt am 30 . März 1981 in Kraft.
 ---pagebreak--- Nr. L 74/ 28                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      20 . 3 . 81
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 19 . März 1981
                                                                   Für die Kommission
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 20 . 3 . 81                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 74/29
            ANNEXE / — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE / — ANNEX I — BILAG I —
                                                    flAPAPTHMA I
            Prix de vente exprimes en Ecus par tonne (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/
            Tonne ('X1) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen
            uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Salgs­
                  priser i ECU/ton (') (2) — Τιμές πωλήσεως έκφραζόμενες οέ ECU άνά τόνο (') (2)
            1 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                           Bullen A                Ochsen A
                Filet                                                 9  190                    8 925
                Roastbeef                                             5 730                     5 725
                Oberschalen                                           3 860                     3 860
                Unterschalen                                          3 675                     3 675
                Kugeln                                                3 550                     3 550
                Hüften                                                3 410                     3 345
                Kniekehlfleisch                                       2 715                     2 715
                Hessen                                                2 475                     2 475
                Dünnungen                                             1 975                     1 680
            2. DANMARK                                      Ungtyre         Tyre       Kvier           Stude
                                                          1. kvalitet     prima     1. kvalitet     1. kvalitet
                Udbenede forfjerdinger                       2 600         2 465       2 335           2 415
                Slag og bryst                                2 225         1 940       1 740           1 880
            3 . IRELAND                                                          Steers 1. 2 and Heifers 2
                Fillets                                                                      9 000
                Striploins                                                                   5 300
                Insides                                                                      4 385
                Outsides                                                                     3 995
                Knuckles                                                                     3 890
                Rumps                                                                        4 620
                Cube rolls                                                                   5 305
                Forequarters (excluding cube rolls)                                          2 730
                Plates and flanks                                                            1 840
                Briskets                                                                     2 385
                Shins and shanks                                                             2 675
            4. UNITED KINGDOM                                                        Steers and Heifers
                Fillets                                                                      7 745
                Striploins                                                                   4 635
                Topsides                                                                     3 965
                Silversides                                                                  3 655
                Thick flanks                                                                 3 390
                Rumps                                                                        4 240
                Forenbs                                                                      2 785
                Thin flank                                                                   1 925
                Flanks ( plate)                                                              1 900
                Shins and shanks                                                             2 710
                Chuck                                                                        2 845
                Thick rib                                                                    2 550
                Clod and sticking                                                            2 605
                Brisket                                                                      2 250
 ---pagebreak--- Nr. L 74/30                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     20 . 3 . 81
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                  1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 Produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 ( EEC) No 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805 /77 .
            (') Στήν περίπτωση πού τά προϊόντα είναι άποθεματοποιημένα έντός τοῦ Κράτους μέλους στό
                 όποιο ύπάγεται ό οργανισμός παρεμβάσεως πού τά κατέχει, οι τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n" 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173 / 79 .
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n . 2173 /79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173 / 79 .
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                  Regulation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173 /79 .
             (2) Οι τιμές αύτές έφαρμόζονται επι τοῦ καθαρού βάρους σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ
                 άρθρου 17 παράγραφος I τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άρι9. 2173/79.
 ---pagebreak--- 20 . 3 . 81                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 74/31
            ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
                                                   — flAPAPTHMA I!
            Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —
            Addresses of the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser — Διευθύνσεις
                                            των Οργανισμών παρεμβάσεως
            BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :             Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                      Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                      Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72/7 04, Telex : 041 1156
            DANMARK                   Direktoratet for markedsordningerne
                                      EF-Direktoratet
                                      Frederiksborggade 18
                                      DK 1360 København K
                                      tlf. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
            IRELAND :                 Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      IRL-Dublin 2
                                      Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78 , Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House
                                      2 West Mall, UK-Reading RC1 7QW, Berks .
                                      Telex 848 302
                                      Tel . (0734) 58 36 26.