CELEX: 31983R0299
Language: el
Date: 1983-01-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 299/83 της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 1983 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

7 . 2 . 83                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 35/ 11
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 299/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 31ης Ιανουαρίου 1983
                 περί παραδόσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                               βοήθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 λαίου στα πλαίσια της επισιτιστικής βοήθειας (S), όπως
                                                                      τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
Έχοντας υπόψη :                                                       αριθ. 3474/80 (6)' ότι είναι αναγκαίο να οριστούν ιδίως οι
                                                                      προθεσμίες και οι όροι παραδόσεως, καθώς και ή διαδι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                    κασία που πρέπει να ακολουθηθεί από τους οργανισμούς
κής Κοινότητας,                                                       παρεμβάσεως, για να προσδιοριστούν τα έξοδα που θα
                                                                      προκύψουν"
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της                  ότι το άρθρο 2 παράγραφος 2 των κανονισμών (ΕΟΚ)
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                  αριθ. 1399/81 και (ΕΟΚ) αριθ. 1037/82 προβλέπει ότι,
τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊό­                      εφόσον δεν διαταράσσεται η κανονική ανάπτυξη των
ντων ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                  τιμών στην αγορά , η προμήθεια του αποκορυφωμένου
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1183/82 (2), και ιδίως το άρθρο 7                   γάλακτος σε σκόνη στα πλαίσια της επισιτιστικής βοή­
παράγραφος 5 ,                                                        θειας εξασφαλίζεται με την αγορά του προϊόντος αυτού
                                                                      στην αγορά της Κοινότητας, αν οι ποσότητες, οι οποίες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1399/81 του Συμβουλίου της                  βρίσκονται σε δημόσια αποθέματα, δεν καθιστούν δυνα­
 19ης Μαΐου 1981 περί καθορισμού των γενικών κανόνων                  τή την πραγματοποίηση της παραδόσεως ή δεν έχουν τα
για την προμήθεια αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκό­                     χαρακτηριστικά που είναι αναγκαία για τον ιδιαίτερο
νη , στα πλαίσια του προγράμματος επισιτιστικής βοή­                  προορισμό τους" ότι, δεδομένου ότι πληρούνται οι
θειας του 1981 σε ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες και                  συνθήκες όσον αφορά την προιότητα, και ότι οι σχετικές
σε ορισμένους ειδικευμένους οργανισμούς (3), και ιδίως                ποσότητες δεν είναι αρκετά σημαντικές για να διαταρά­
το άρθρο 6,                                                           ξουν την κανονική ανάπτυξη των τιμών στην αγορά ,
                                                                      πρέπει να γίνει προσφυγή στην αγορά για να εξασφαλι­
                                                                      στεί η προμήθεια αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη"
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 1037/82 του Συμβουλίου της
26ης Απριλίου 1982 περί καθορισμού των γενικών κανό­
νων για την προμήθεια αποκορυφωμένου γάλακτος σε                      ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
σκόνη , στα πλαίσια του προγράμματος επισιτιστικής                    σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
βοήθειας του 1982 σε ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες                   σεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
 και σε ορισμένους ειδικευμένους οργανισμούς (4), καί
ιδίως το άρθρο 6,
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι στα πλαίσια των προγραμμάτων επισιτιστικής βοή­                                                Άρθρο 1
θειας, τα οποία θεσπίζοντας από τους κανονισμούς του
Συμβουλίου που αναφέρονται στο παράρτημα, ορισμέ­                     Σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
νες τρίτες χώρες και δικαιούχοι οργανισμοί υπέβαλαν                   303/77, οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται
αιτήσεις παραδόσεως αποκορυφωμένου γάλακτος σε                        στο παράρτημα I προβαίνουν στην παράδοση απο­
σκόνη στις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτη­                     κορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοή­
μα Γ                                                                  θεια υπό τους ειδικούς όρους που αναφέρονται στο
                                                                      παράρτημα I.
 ότι είναι σκόπιμο να γίνει αυτή η παράδοση σύμφωνα με
 τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ)
 αριθ. 303/77 της Επιτροπής της 14ης Φεβρουαρίου 1977                                              Άρθρο 2
περι καθορισμού των γενικών κανόνων για την προμή­
θεια αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και βουτυρε­                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
                                                                       από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 (') ΕΕ   αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ . 13 .
 (2) ΕΕ   αριθ. L 140 της 20. 5 . 1982, σ. 1 .
 (3) ΕΕ   αριθ. L 141 της 27 . 5 . 1981 , σ. 1 .                      (5) ΕΕ αριθ . L 43 της 15 . 2. 1977 , σ. 1 .
 (4) ΕΕ   αριθ. L 120 της 1 . 5 . 1982, σ . 1 .                       («) ΕΕ αριθ. L 363 της 31 . 12. 1980, σ . 50.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 35 / 12                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         7 . 2 . 83
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               Κράτος μέλος.
               Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 31 Ιανουαρίου 1983 .
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . L 35 / 13
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I (»)
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                         Α                                         Β
  1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                          (ΕΟΚ) αριθ . 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
       β) προορισμός                                                   (ΕΟΚ) αριθ . 1038/82
 2.    Δικαιούχος                                                               ΡΑΜ
 3.    Χώρα προορισμού                                                 Βλέπε παράρτημα II
 4.    Συνολική ποσότητα παρτίδας                      114 τόνοι                                   390 τόνοι
 5.    Οργανισμός παρεμβάσεως ε­                       Γαλλικός                                   Γερμανικός
       πιφορτισμένος με την παρά­
       δοση
 6.    Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                     Απόθεμα παρεμβάσεως
       νου γάλακτος σε σκόνη (2 )
 7.    Χαρακτηριστικά ή / και ιδιαί­                        Αποθεματοποίηση μετά την 1η Απριλίου 1982
       τερες συσκευασίες (3)
 8.    Ενδείξεις επί της συσκευασίας                                   Βλέπε παράρτημα II
 9.    Προθεσμία παραδόσεως                                         Παράδοση τον Μάρτιο 1983
10 .   Στάδιο και τόπος παραδόσεως        Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως που έχει τακτική σύνδεση με τη χώρα προορισμού
11 .   Αντιπρόσωπος του δικαιού­
       χου (4)
12 .   Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                        Δημοπρασία
       λουθηθεί για να προσδιορι­
       σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 .   Ημερομηνία λήξεως της προ­                                 21 Φεβρουαρίου 1983 , ώρα 12.00
       θεσμίας υποβολής των προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- Αριθ . L 35 / 14                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      7 . 2 . 83
      Χαρακτηρισμός της παρτίδας              Γ                                Δ                            Ε
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) νομική βάση                                         (ΕΟΚ) αριθ . 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
     β) προορισμός                                                  (ΕΟΚ) αριθ . 1038 /82
 2.  Δικαιούχος                                                              ΡΑΜ
 3.  Χώρα προορισμού                      Αγκόλα                             Συρία                       Μοζαμβίκη
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας           120 τόνοι                        525 τόνοι                      150 τόνοι
 5.  Οργανισμός παρεμβάσεως ε­           Θα προκύψει από την εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο σημείο 12
     πιφορτισμένος με την παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­                               Αγορά στην αγορά της Κοινότητας
     νου γάλακτος σε σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/και ιδιαί­                                              (5)
     τερες συσκευασίες (3)
 8.  Ενδείξεις επί της συσκευασίας                                  Βλέπε παράρτημα II
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                        Παράδοση τον Μάρτιο 1983
10 . Στάδιο και τόπος παραδόσεως        Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως που έχει τακτική σύνδεση με τη χώρα προορισμού
11 . Αντιπρόσωπος του δικαιού­                                                —
     χου 0)
12 . Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                       Δημοπρασία
     λουθηθεί για να προσδιορι­
     σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                21 Φεβρουαρίου 1983 , ώρα 12.00
     θεσμίας υποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 35/ 15
         Χαρακτηρισμός της παρτίδας                        Ζ                                           Η
  1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                          (ΕΟΚ) αριθ. 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
        β) προορισμός                                                   (ΕΟΚ) αριθ . 1038/82
 2.    Δικαιούχος
 3.    Χώρα προορισμού
                                         ]                       Αραβική Δημοκρατία τηςΑιγύπτου
 4.    Συνολική ποσότητα παρτίδας                   2 000 τόνοι (*)                               2 000 τόνοι (6)
 5.    Οργανισμός παρεμβάσεως ε­           Θα προκύψει από την εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο σημείο 12
       πιφορτισμένος με την παρά­
       δοση
 6.    Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                Αγορά στην αγορά της Κοινότητας
       νου γάλακτος σε σκόνη (2)
 7.    Χαρακτηριστικά ή/ και ιδιαί­                                             (7)
       τερες συσκευασίες (3)
  8.   Ενδείξεις επί της συσκευασίας        «Skimmed-milk powder / Gift οί the European Economic Community ίο Egypt»
 9.    Προθεσμία παραδόσεως                                           Φόρτωση τον Μάρτιο 1983
10 .   Στάδιο και τόπος παραδόσεως              Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως που έχει τακτική σύνδεση με τη χώρα
                                                                           προορισμού (')
11 .   Αντιπρόσωπος του δικαιού­
       χου (4)
12.    Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                        Δημοπρασία
       λουθηθεί για να προσδιορι­
       σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 .   Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  21 Φεβρουαρίου 1983 , ώρα 12.00
       θεσμίας υποβολής των προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- Αριθ . L 35/ 16                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               7 . 2 . 83
      Χαρακτηρισμός της παρτίδας                            Θ                                                I
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) νομική βάση                                              (ΕΟΚ) αριθ . 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
     β) προορισμός                                                       (ΕΟΚ) αριθ . 1038/82
 2.  Δικαιούχος                                                                    CΙCR
 3.  Χώρα προορισμού                                                          Ελ Σαλβαδόρ
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                        1 50 τόνοι                                         150 τόνοι
 5.  Οργανισμός παρεμβάσεως ε­           Θα προκύψει από την εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο σημείο 12
     πιφορτισμένος με την παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­        Αγορά στην αγορά της Κοινότητας περιορισμένη στις ακόλουθες χώρες : Δανία ,
     νου γάλακτος σε σκόνη (2)                                      Ιρλανδία και Ηνωμένο Βασίλειο
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ και ιδιαί­                                                   ( S)
     τερες συσκευασίες ( 3)
 8.  Ενδείξεις επί της συσκευασίας     Κόκκινος σταυρός 10 χ 10αη , και με γράμματα ύψους 1 cm , τουλάχιστον, η ακόλουθη
                                                                                 ένδειξη :
                                                       « ΕLS 17 /                                        «ΕLS 18 /
                                                                         ακολουθούμενη από :
                                       Leche άCSΠ3ΐ3Cΐ3 en polvo con νΐΐ3Πΐϊη3S Α γ D / Donación de 1 Ε CοπΐUηΐ(ΐ3(1 económica
                                       CUΓ0PC3 / Acción <del Comité ίηΐCΓΠ3CΪ0η3ΐ <1C 1Η Cruz-Roja / Destinado 3 la (distribución
                                                                          8Γ31UΪ13 / Acajutla»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                                              Φόρτωση τον Μάρτιο 1983
10 . Στάδιο και τόπος παραδόσεως         Λιμένας εκφορτώσεως Ακαγιούτλα (απόθεση στην αποβάθρα ή επί φορτηγίδας)
11 . Αντιπρόσωπος του δικαιού­         DCΐC83CΪΌΗ (Ιοί CΙCR , C /ο CΓUZ-RΟJ3 Salv adorena, centro de Governio 17 , C &11ε Poniente γ
     χου (4)                                                  3VCΗΚ1& Henri Dιιη3ηΐ , San S3ΐΝ3CΐΘΓ ( 10) ( Η )
12 . Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                             Δημοπρασία
     λουθηθεί για να προσδιορι­
     σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­                                     21 Φεβρουαρίου 1983 , ώρα 12.00
     θεσμίας υποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . L 35 / 17
        Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                               Κ
  1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                         (ΕΟΚ) αριθ . 1037/ 82 (πρόγραμμα 1982)
       β) προορισμός                                                     (ΕΟΚ) αριθ . 1038 / 82
 2.    Δικαιούχος                                                               CΙCR
 3.    Χώρα προορισμού                                                         Αιθιοπία
 4.    Συνολική ποσότητα παρτίδας                                              70 τόνοι
 5.    Οργανισμός παρεμβάσεως ε­                                               Βελγικός
       πιφορτισμένος με την παρά­
       δοση
 6.    Προέλευση του αποκορυφωμέ­                               Αγορά στην αγορά της Κοινότητας
       νου γάλακτος σε σκόνη (2)
 7.    Χαρακτηριστικά ή/ και ιδιαί­                                                (5)
       τερες συσκευασίες (3)
 8.    Ενδείξεις επί της συσκευασίας     Κόκκινος σταυρός 10 χ 10 απ , και με γράμματα ύψους, 1 cm , τουλάχιστον, η
                                                                          ακόλουθη ένδειξη :
                                          «ΕΤΗ 51 / Skimmed-milk powder , enriched with vitamins Α ΑΗΆ D / Gift οί the European
                                         Economic Community / Action οί the International Committee οί the Red Cross / For Free
                                                                            Distribution »
 9.    Προθεσμία παραδόσεως                   Φόρτωση το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1983
10 .   Στάδιο και τόπος παραδόσεως           Λιμένας εκφορτώσεως Ασσάμπ (απόθεση στην αποβάθρα ή επί φορτηγίδας)
11 .   Αντιπρόσωπος του δικαιού­                      ΙCRC Delegation , ΡΟ Box 5701 , Addis Aβ3β&, Ethiopia (η )
       χου (4)
12 .   Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                        Συμβιβασμός
       λουθηθεί για να προσδιορι­
       σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 .   Ημερομηνία λήξεως της προ­
       θεσμίας υποβολής των προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- Αριθ. L 35/ 18                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                7 . 2 . 83
      Χαρακτηρισμός της παρτίδας                        Λ                                        Μ
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου:
     α) νομική βάση                                         (ΕΟΚ) αριθ. 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
     β) προορισμός                                                  (ΕΟΚ) αριθ . 1038/82
 2.  Δικαιούχος                                                             ΡΑΜ
 3.  Χώρα προορισμού                                 Λιβερία                             Βλέπε παράρτημα II
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                      42 τόνοι                                  197 τόνοι
 5.  Οργανισμός παρεμβάσεως ε­                     Βρετανικός                                Γερμανικός
     πιφορτισμένος με την παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­              Απόθεμα παρεμβάσεως                   Αγορά στην αγορά της Κοινότητας
     νου γάλακτος σε σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ και ιδιαί­           Αποθεματοποίηση μετά την                              (5)
     τερες συσκευασίες ( 3)                     1η Απριλίου 1982
 8.  Ενδείξεις επί της συσκευασίας                                  Βλέπε παράρτημα II
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                 Παράδοση το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1983
10 . Στάδιο και τόπος παραδόσεως       Κοινοτικός λιμένας φορτώσεως που έχει τακτική σύνδεση με τη χώρα προορισμού
11 . Αντιπρόσωπος του δικαιού­
     χου ο
12 . Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                      Συμβιβασμός
     λουθηθεί για να προσδιορι­
     σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 . Ημερομηνία λήξεως της προ­
     θεσμίας υποβολής των προ­
     σφορών
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 35 / 19
         Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                 Ν
  1.   Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
       του Συμβουλίου :
       α) νομική βάση                                            (ΕΟΚ) αριθ. 1037/82 (πρόγραμμα 1982)
        β) προορισμός                                                        (ΕΟΚ) αριθ . 1038/82
  2.   Δικαιούχος
  3.   Χώρα προορισμού
                                         )                                         Ονδούρα
  4.   Συνολική ποσότητα παρτίδας                                               1 000 τόνοι (6)
  5.   Οργανισμός παρεμβάσεως ε­            Θα προκύψει από την εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο σημείο 12
       πιφορτισμένος με την παρά­
       δοση
  6.   Προέλευση του αποκορυφωμέ­         Αγορά στην αγορά της Κοινότητας περιορισμένη στις ακόλουθες χώρες: Δανία ,
       νου γάλακτος σε σκόνη (2)                                       Ιρλανδία , Ηνωμένο Βασίλειο
  7.   Χαρακτηριστικά ή/ και ιδιαί­                                                   (3)
       τερες συσκευασίες (3)
  8.   Ενδείξεις επί της συσκευασίας      « Leche en polvo / Descremada con vitaminas Α γ D / Donación & \& Comunidad
                                                      6C0η0ΐϊ1ΪC3 europea 3 Honduras / P &Γ3 (1ΪSΐπ1)UCΪ0η 8Γ&IUΪ13»
  9.   Προθεσμία παραδόσεως                      Φόρτωση το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1983
10.    Στάδιο και τόπος παραδόσεως               Λιμένας εκφορτώσεως Πουέρτο Κόρτες (απόθεση στην αποβάθρα ή επί
                                                                                 φορτηγίδας)
11 .   Αντιπρόσωπος του δικαιού­               Consuplane, Edificio Αltos Βanco Aΐ1&ικϋ(1&, Calle reaΙ de Cοπΐ3γα8U6ΐS DC
       χου (4)                                                       (tel . 228738/227001 , telex 1222)
12.     Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                            Δημοπρασία
       λουθηθεί για να προσδιορι­
        σθούν τα έξοδα προμήθειας
 13 .   Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  21 Φεβρουαρίου 1983 , ώρα 12.00
       θεσμίας υποβολής των προ­
       σφορών
 ---pagebreak--- Αριθ. L 35/20                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     7 . 2 . 83
       Χαρακτηρισμός της παρτίδας                                                   0
 1.  Εφαρμοζόμενοι κανονισμοί
     του Συμβουλίου :
     α) νομική βάση                                           (ΕΟΚ) αριθ . 1399/81 (πρόγραμμα 1981 )
     β) προορισμός                                                      (ΕΟΚ) αριθ . 1400/81
 2.  Δικαιούχος
                                                                                  Νιγηρία
 3.  Χώρα προορισμού
 4.  Συνολική ποσότητα παρτίδας                                                  500 τόνοι
 5.  Οργανισμός παρεμβάσεως ε­           Θα προκύψει από την εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο σημείο 12
     πιφορτισμένος με την παρά­
     δοση
 6.  Προέλευση του αποκορυφωμέ­                                  Αγορά στην αγορά της Κοινότητας
     νου γάλακτος σε σκόνη (2)
 7.  Χαρακτηριστικά ή/ και ιδιαί­                                                     (S)
     τερες συσκευασίες (3)
 8.  Ενδείξεις επί της συσκευασίας      «Lait écrémé επ poudre / Don de 1& Communauté économique européenne à la république
                                                                                  (du Niger»
 9.  Προθεσμία παραδόσεως                      Φόρτωση το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1983
10 . Στάδιο και τόπος παραδόσεως                             Παράδοση στον τόπο προορισμού Νιαμέυ
11 . Αντιπρόσωπος του δικαιού­                                    Industrie Ι aitière de Niamey' (Olani)
     χου (4)
12 . Διαδικασία που πρέπει να ακο­                                             Δημοπρασία
     λουθηθεί για να προσδιορι­
     σθούν τα έξοδα προμήθειας
13 .  Ημερομηνία λήξεως της προ­                                  21 Φεβρουαρίου 1983 , ώρα 12.00
     θεσμίας υποβολής των προ­
      σφορών
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 83                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ . L 35 /21
           Σημειώσεις:
            (') Το παρόν παράρτημα, μαζί με την προκήρυξη που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των
                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 95 της 19ης Απριλίου 1977 , σ . 7 , επέχει θέση προκηρύξεως
                 δημοπρασίας εκ μέρους των ενδιαφερόμενων οργανισμών παρεμβάσεως στην περίπτωση που, σύμφω­
                 να με το σημείο 12, πρέπει να λάβει χώρα δημοπρασία .
            (2) Σε περίπτωση προελεύσεως από αποθέματα παρεμβάσεως, μια συμπληρωματική προκήρυξη που θα
                 αναφέρει τις αποθήκες όπου εναποθηκεύεται το προϊόν , θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, έκδοση C.
            (3) Μόνο σε περίπτωση παραδόσεως «στον λιμένα εκφορτώσεως» και στον « τόπο προορισμού» (βλέπε
                 άρθρο 5 και άρθρο 13 παράγραφος 1 τελευταία περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 303/77).
            (■4) Αλλες από εκείνες που αναγράφονται στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 625 /78 (βλέπε
                 άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 303 /77 ).
            (5) Η συγκέντρωση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , σε βιταμίνες Α, πρέπει να ανέρχεται
                 τουλάχιστον σε 5 000 διεθνείς μονάδες (UΙ ) ανά 100 γραμμάρια . Η συγκέντρωση του αποκορυφωμέ­
                 νου γάλακτος σε σκόνη , σε βιταμίνες D , πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 500 διεθνείς μονάδες
                 (UΙ) ανά 100 γραμμάρια . Το μείγμα των βιταμινών που ενσωματώνεται στο γάλα πρέπει να περιέχει
                 εγγυημένα δέκα φορές περισσότερες βιταμίνες Α από βιταμίνες D. Οι βιταμίνες που ενσωματώνονται
                 στο γάλα πρέπει να είναι φαρμακευτικής ποιότητας και παρασκευασμένες για ανθρώπινη κατανάλω­
                 ση . Η ημερομηνία παρασκευής του βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να
                 αναγράφεται καθαρά επί των σάκων . Η παρασκευή του βιταμινούχου, αποκορυφωμένου γάλακτος σε
                 σκόνη πρέπει να γίνεται, κατά το μέγιστο , ένα μήνα νωρίτερα από την ημερομηνία παραδόσεως του
                 πιστοποιητικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  303 /77 .
             (6) Στην περίπτωση που η συνολική ποσότητα της παρτίδας είναι πολλαπλάσια των 500 τόνων, η
                  προσφορά στα πλαίσια δημοπρασίας δύναται να αφορά μία μερική ποσότητα 500 τόνων ή ένα
                  πολλαπλάσιο των 500 τόνων [βλέπε άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 303 /77].
             (7) Η σκόνη γάλακτος πρέπει να ληφθεί με τη μέθοδο « 1ο\ν -1ΐC3ΐ temperature , expressed \ν1ΐCγ protein
                  nitrogen, not less than 6 mg/gm» και να ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που περιλαμβάνονται
                  στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 625/78 (ΕΕ αριθ . L 84 της 31 . 3 . 1978 , σ . 19).
             (8) Η παράδοση fob έχει πραγματοποιηθεί και οι κίνδυνοι περνούν από τον υπερθεματιστή στο δικαιούχο
                  όταν τα προϊόντα έχουν πράγματι περάσει την κουπαστή του πλοίου στον λιμένα φορτώσεως που έχει
                  υποδειχθεί για την παράδοση .
             (9) Η φορτωτική πρέπει να περιέχει την ακόλουθη ένδειξη :
                  « NOT1FY-ΑDDRΕSS :
                  α) Παραλήπτης.
                  β) Delegación del CICR,
                       Hotel El Salvador Sheraton,
                       PO Box 06-1068 ,
                       San Salvador .»
            (10) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου, κατά την παράδοση , ένα πιστοποι­
                  ητικό προελεύσεως, ένα πιστοποιητικό υγείας και ένα προτιμολόγιο με την ένδειξη : «los productos
                  mencionados llegan a El Salvador como donativo al pueblo de este país . Según el acuerdo de sede firmado
                  el 12 de septiembre de 1980 (Article 11 ) el Gobierno autoriza su introducción libre de todo tipo de
                  impuestos».
            ( n ) Ένα αντίγραφο των εγγράφων αποστολής αποστέλλεται στην ακόλουθη διεύθυνση :
                  Delegation of the European Economic Community ,
                  PO Box 5570,
                  Addis Ababa .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 35/22                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           7 . 2 . 83
                BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
      Parti         Totalmængde           Delmængde              ' Modtager       Modtagerland                  Emballagens påtegning
                          (i tons )            (i tons )
                    Gesamtmenge            Teilmengen
  Bezeichnung           der Partie                                 Empfänger     Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                             ( in Tonnen )
                     ( in Tonnen )
                 Συνολική ποσότητα     Μερικές ποσότητες
Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                  Δικαιούχος    Χώρα προορισμού              Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                             (σε τόνους)
                     (σε τόνους)
                   Total quantity       Partial quantities         Beneficiary
       Lot
                       ( in tonnes )        ( in tonnes )
                                                                                 Recipient country            Markings on the packaging
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles        Bénéficiaire  Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
     du lot           (en tonnes )         ( en tonnes )
                   Quantità totale     Quantitativi parziali
  Designazione       della partita                                 Beneficiario  Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
  della partita                          (in tonnellate)
                    (in tonnellate )
                  Totale hoeveelheid
  Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                     van de partij                                 Begunstigde   Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
  van de partij           ( in ton )
                                               ( in ton )
        A                    114                    84        World Food        Mauritius           Mauritius 511 EXP / Dried skimmed milk ,
                                                              Programme                             non-enriched / Port Louis / Gift of the Euro­
                                                                                                    pean Economic Community / Action of th<
                                                                                                    World Food Programme
                                                    30        World Food        Guinea              Guinea 2089 / EXP / Dried skimmed milk
                                                              Programme                             non-enriched / Conakry / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
        B                    390                  150         World Food        Egypt               Egypt , AR 2499 / Dried skimmed milk
                                                              Programme                             non-enriched / Alexandria / Gift of the Euro
                                                                                                    pean Economic Community / Action of th<
                                                                                                    World Food Programme
                                                  240         World Food        South Yemen         South Yemen 2265 EXP / Dried skimmed milk
                                                              Programme                             non-enriched / Aden / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the Work
                                                                                                    Food Programme
        C                     120                  120        World Food        Angola              Angola 2326 / Dried skimmed milk , enriched /
                                                              Programme                             Luanda / Gift of the European Economic
                                                                                                    Community / Action of the World Food Pro
                                                                                                    gramme
        D                     525                  525        World Food        Syria               Syria 2418 EXP / Dried skimmed milk
                                                              Programme                             enriched / Lattakia / Gift of the Europea»
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
        E                     150                   30        World Food        Mozambique          Mozambique 2382 / Dried skimmed milk
                                                              Programme                             enriched / Maputo / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
                                                    75        World Food        Mozambique           Mozambique 2382 / Dried skimmed milk
                                                              Programme                             enriched / Beira / Gift of the European
                                                                                                     Economic Community / Action of the World
                                                                                                     Food Programme
                                                     20       World Food        Mozambique           Mozambique 2382 / Dried skimmed milk
                                                               Programme                             enriched / Nacala / Gift of the Europea:
                                                                                                     Economic Community / Action of the World
                                                                                                     Food Programme
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 83                                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 35 /23
       Parti        Totalmængde              Delmængde
                           (i tons )            (i tons )           Modtager       Modtagerland                  Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                         der Partie                                Empfänger      Bestimmungsland            Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                              ( in Tonnen)
                      ( in Tonnen )
                 Συνολική ποσότητα      Μερικές ποσότητες
(αρακτηρισμός
                    της παρτίδας            (σε τόνους)
                                                                   Δικαιούχος    Χώρα προορισμού             Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας         (σε τόνους)
                    Total quantity       Partial quantities
        Lot
                        ( in tonnes )        ( in tonnes )         Beneficiary   Recipient country            Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire
      du lot           ( en tonnes)          ( en tonnes)
                                                                                  Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
  Designazione        della partita     Quantitativi parziali      Beneficiario  Paese destinatario
   della partita                          ( in tonnellate)                                                     Iscrizione sull'imballaggio
                    ( in tonnellate )
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Deel h oeveelheden
                     van de partij              ( in ton )         Begunstigde    Bestemmingsland            Aanduiding op de verpakking
  van de partij            ( in ton )
         E                                           25        World Food       Mozambique          Mozambique 2382 / Dried skimmed milk,
                                                               Programme                            enriched / Pemba / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
         L                      42                   42        World Food       Liberia             Liberia 2256 / Dried skimmed milk, non­
                                                               Programme                            enriched / Monrovia / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
        M                     197                    30        World Food       Gambia              Gambia 625-III / Dried skimmed milk,
                                                               Programme                            enriched / Banjul / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / Action of the World
                                                                                                    Food Programme
                                                   120         Programme        Centrafrique        CAR 2312 / Lait écréme en poudre vitaminé /
                                                               alimentaire                          Brazzaville / Don de la Communauté éco­
                                                               mondial                              nomique européenne / Action du Programme
                                                                                                    alimentaire mondial
                                                     47        World Food       Djibouti            Djibouti 26 1 1 / Dried skimmed milk, enriched
                                                               Programme                            / Djibouti / Gift of the European Economic
                                                                                                    Community / Action of the World Food
                                                                                                    Programme