CELEX: 62001TA0227
Language: de
Date: 2009-09-09 00:00:00
Title: Rechtssachen T-227/01 bis T-229/01, T-265/01, T-266/01 und T-270/01: Urteil des Gerichts erster Instanz vom 9. September 2009 — Diputación Foral de Álava u. a./Kommission (Staatliche Beihilfen — Steuervorteile, die von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaats gewährt werden — Steuergutschrift für 45 % der Investitionen — Entscheidungen, mit denen die Beihilfe für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt und ihre Rückforderung angeordnet wird — Berufsverband — Zulässigkeit — Qualifizierung als neue oder als bestehende Beihilfen — Grundsatz des Vertrauensschutzes — Grundsatz der Rechtssicherheit — Grundsatz der Verhältnismäßigkeit)

24.10.2009   
            
            
               DE
            
            
               Amtsblatt der Europäischen Union
            
            
               C 256/19
            
         Urteil des Gerichts erster Instanz vom 9. September 2009 — Diputación Foral de Álava u. a./Kommission
   (Rechtssachen T-227/01 bis T-229/01, T-265/01, T-266/01 und T-270/01) (1)
   
   (Staatliche Beihilfen - Steuervorteile, die von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaats gewährt werden - Steuergutschrift für 45 % der Investitionen - Entscheidungen, mit denen die Beihilfe für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt und ihre Rückforderung angeordnet wird - Berufsverband - Zulässigkeit - Qualifizierung als neue oder als bestehende Beihilfen - Grundsatz des Vertrauensschutzes - Grundsatz der Rechtssicherheit - Grundsatz der Verhältnismäßigkeit)
   2009/C 256/33
   Verfahrenssprache: Spanisch
   
      Parteien
   
   
      Kläger in der Rechtssache T-227/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Spanien) und Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt R. Falcón Tella, dann Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)
   
      Kläger in der Rechtssache T-228/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Spanien) und Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt R. Falcón Tella, dann Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)
   
      Kläger in der Rechtssache T-229/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Spanien) und Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt R. Falcón Tella, dann Rechtsanwälte M. Morales Isasi und I. Sáenz-Cortabarría Fernández)
   
      Klägerin in den Rechtssachen T-265/01, T-266/01 und T-270/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)
   
      Beklagte: Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Prozessbevollmächtigte: zunächst J. Buendía Sierra, dann F. Castillo de la Torre und C. Urraca Caviedes)
   
      Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in der Rechtssache T-227/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte I. Sáenz-Cortabarría Fernández und M. Morales Isasi) und Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte M. Araujo Boyd und R. Sanz, dann Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)
   
      Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in der Rechtssache T-228/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte I. Sáenz-Cortabarría Fernández und M. Morales Isasi), und Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte M. Araujo Boyd und R. Sanz, dann Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)
   
      Streithelferinnen zur Unterstützung der Kläger in der Rechtssache T-229/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte I. Sáenz-Cortabarría Fernández und M. Morales Isasi) und Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwälte M. Araujo Boyd und R. Sanz, dann Rechtsanwälte M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco und V. Sopeña Blanco)
   
      Streithelferin zur Unterstützung der Beklagten: Comunidad Autónoma de la Rioja (Spanien) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwalt A. Bretón Rodríguez, dann Rechtsanwälte J. Criado Gámez und I. Serrano Blanco)
   
      Gegenstand
   
   In den Rechtssachen T-227/01 und T-265/01 Nichtigerklärung der Entscheidung 2002/820/EG der Kommission vom 11. Juli 2001 über eine spanische Beihilferegelung zugunsten der Unternehmen von Álava in Form einer Steuergutschrift in Höhe von 45 % des Investitionsbetrags (ABl. 2002, L 296, S. 1), in den Rechtssachen T-228/01 und T-266/01 Nichtigerklärung der Entscheidung 2003/27/EG der Kommission vom 11. Juli 2001 über eine spanische Beihilferegelung in Form einer Steuergutschrift in Höhe von 45 % des Investitionsbetrags zugunsten der Unternehmen in Vizcaya (ABl. 2003, L 17, S. 1) sowie in den Rechtssachen T-229/01 und T-270/01 Nichtigerklärung der Entscheidung 2002/894/EG der Kommission vom 11. Juli 2001 über eine spanische Beihilferegelung in Form einer Steuergutschrift in Höhe von 45 % des Investitionsbetrags zugunsten der Unternehmen in Guipúzcoa (ABl. 2002, L 314, S. 26)
   
      Tenor
   
   
               1.
            
            
               Die Rechtssachen T-227/01 bis T-229/01, T-265/01, T-266/01 und T-270/01 werden zu gemeinsamer Entscheidung verbunden.
            
         
               2.
            
            
               Die Klagen werden abgewiesen.
            
         
               3.
            
            
               In den Rechtssachen T-227/01 bis T-229/01:
               
                           —
                        
                        
                           Das Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, das Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, das Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa und die Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco tragen jeweils ihre eigenen Kosten und die Kosten der Kommission sowie der Comunidad autónoma de La Rioja;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           die Confederación Empresarial Vasca (Confebask), die Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, die Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya und die Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa tragen jeweils ihre eigenen Kosten.
                        
                     
         
               4.
            
            
               In den Rechtssachen T-265/01, T-266/01 und T-270/01 trägt Confebask ihre eigenen Kosten sowie die Kosten der Kommission und der Comunidad autónoma de La Rioja.
            
         
      (1)  ABl. C 331 vom 24.11.2001.