CELEX: 52014PC0195
Language: sk
Date: 2014-03-28
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 43/2014, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 43/2014, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Nariadením Rady (EÚ) č. 43/2014 sa
na rok 2014 stanovili rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny
populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a pre plavidlá Únie v určitých
vodách nepatriacich Únii. Toto nariadenie je zamerané predovšetkým na populácie
rýb v Atlantiku a Severnom mori. Tieto rybolovné možnosti sa
zvyčajne niekoľkokrát zmenia počas obdobia ich účinnosti.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Neuplatňuje sa.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Cieľom navrhovaných zmien je upraviť
nariadenie č. 43/2014 takto:
V súlade s postupom stanoveným v dohodách
alebo protokoloch o vzťahoch v oblasti rybolovu s Nórskom,
Grónskom, Faerskými ostrovmi a Islandom Únia konzultovala rybolovné práva
s týmito partnermi počas roku 2013. Konzultácie s Islandom neboli
ukončené. Konzultácie s Nórskom a Faerskými ostrovmi sa odložili
na január 2014, takže nariadenie (EÚ) č. 43/2014 obsahovalo predbežné
rybolovné možnosti pre tie populácie, ktoré boli dotknuté dohodami s Nórskom
a Faerskými ostrovmi. Konzultácie sa predĺžili a stále sa musia
ukončiť. Väčšina údajov uvedených v tomto návrhu je preto
predbežne označená ako „pro memoria“ (pm). Po ukončení konzultácií sa
budú musieť čo najskôr aktualizovať.
Nové rybolovné možnosti v rámci Regionálnej
organizácie na riadenie rybného hospodárstva v južnom Tichom oceáne
(SPRFMO) boli stanovené na základe výsledkov 2. výročného zasadnutia
komisie SPRFMO, ktoré sa uskutočnilo 27. – 31. januára 2014.
Predbežné kvóty, ktoré obsahuje príloha IJ k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014,
pre stavridu Trachurus murphyi sa teraz musia zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
Organizácia SPRFMO okrem toho nanovo určila osobitnú oblasť, pre
ktorú budú od 4. mája 2014 platiť stropy rybolovného úsilia a úlovkov
pre rybolov pri dne.
Tento návrh rieši viaceré chyby, ktoré sa
zistili v nariadení (EÚ) č. 43/2014, a vyjasňuje
určité body uvedeného nariadenia. Zmeny sa týkajú určitých údajov TAC
(rýb čeľade Caproidae, tresky, sleďa, rýb čeľade Lophiidae a soley),
režimu riadenia rybolovného
úsilia v prípade soley v západnej časti Lamanšského prielivu (príloha IIC) a osobitnej povinnosti podávať správy v súvislosti
s Medziamerickou komisiou pre tropické tuniaky (IATTC).
2014/0106 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ)
č. 43/2014, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[1],
keďže:
(1)       Nariadením (EÚ)
č. 43/2014[2]
Rada na rok 2014 stanovila rybolovné možnosti pre určité populácie rýb
a skupiny populácií rýb vo vodách Únie a pre plavidlá Únie
v určitých vodách nepatriacich Únii.
(2)       Rybolovné možnosti pre
plavidlá Únie vo vodách Nórska a Faerských ostrovov a pre plavidlá
Nórska a Faerských ostrovov vo vodách Únie a podmienky vzájomného
prístupu k ich vodám sa stanovujú každý rok po konzultáciách o rybolovných
právach konaných v súlade s postupom ustanoveným v dohodách alebo
protokoloch o vzťahoch s Nórskom[3]
a Faerskými ostrovmi[4]
v oblasti rybolovu. Do uzatvorenia týchto
konzultácií o úprave na rok 2014 sa v nariadení (EÚ) č. 43/2014
stanovili predbežné rybolovné možnosti pre dotknuté populácie. Dňa [dátum sa určí]
sa uzavreli konzultácie s Nórskom a Faerskými ostrovmi a stanovili
sa rybolovné možnosti na rok 2014. Nariadenie
(EÚ) č. 43/2014 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(3)       Regionálna organizácia na
riadenie rybného hospodárstva v južnom Tichom oceáne (SPRFMO) prijala na
svojom druhom výročnom zasadnutí v roku 2014 rybolovné možnosti
pozostávajúce z celkového povoleného výlovu (TAC) pre stavridu Trachurus
murphyi. Organizácia SPRFMO takisto nanovo určila osobitnú
oblasť, pre ktorú budú od 4. mája 2014 platiť stropy rybolovného
úsilia a úlovkov pre rybolov pri dne. Tieto ustanovenia by sa mali
zahrnúť do právnych predpisov Únie.
(4)       Je potrebné ujasniť niektoré
ustanovenia týkajúce sa určitých populácií rýb, režimu riadenia rybolovného úsilia v prípade soley v západnej časti
Lamanšského prielivu a osobitnej povinnosti
podávať správy v súvislosti s Medziamerickou komisiou pre
tropické tuniaky.
(5)       Obmedzenia výlovu a obmedzenia
rybolovného úsilia stanovené v nariadení (EÚ) č. 43/2014 sa
uplatňujú od 1. januára, resp. od 1. februára 2014. Preto aj
ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa obmedzení výlovu a rybolovného úsilia
by sa mali uplatňovať od týchto dátumov. Týmto spätným
uplatňovaním nebudú dotknuté zásady právnej istoty a ochrany
oprávnených nárokov, lebo dotknuté rybolovné možnosti sa zatiaľ
nevyčerpali. Obmedzenia výlovu a rybolovného úsilia pre rybolov pri
dne v oblasti určenej organizáciou SPRFMO by sa však mali
uplatňovať od 4. mája 2014. Keďže úprava niektorých
obmedzení výlovu a režimov rybolovného úsilia ovplyvňuje hospodársku
činnosť a plánovanie rybolovnej sezóny plavidiel Únie, toto
nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny nariadenia (EÚ) č. 43/2014
Nariadenie (EÚ) č. 43/2014 sa mení
takto:
1.           V článku 1 sa vypúšťa
bod 3.
2.           Článok 31 sa nahrádza takto:
„Článok 31
Rybolov pri dne
Členské štáty so záznamom o výlove
alebo rybolovnom úsilí pri dne v oblasti dohovoru SPRFMO počas
obdobia od 1. januára 2002 do 31. decembra 2006 obmedzia svoj výlov
alebo rybolovné úsilie pri dne v oblasti
dohovoru na tie časti oblasti dohovoru, v ktorých sa rybolov pri dne
vykonával v uvedenom období, a na úroveň, ktorá nepresiahne
ročnú priemernú úroveň výlovu alebo parametrov úsilia počas
obdobia od 1. januára 2002 do 31. decembra 2006.“
3.           V článku 32 ods. 6 sa písmeno
b) nahrádza takto:
„b)     oznámia informácie
uvedené v písmene a) členskému štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi.
Členské štáty zašlú informácie zhromaždené počas predchádzajúceho
roka Komisii do 31. januára 2014.“
4.           Príloha IA sa mení v súlade s prílohou
I k tomuto nariadeniu.
5.           Príloha IB sa mení v súlade s prílohou
II k tomuto nariadeniu.
6.           Príloha IJ sa nahrádza textom v prílohe
III k tomuto nariadeniu.
7.           Príloha IIC sa mení v súlade s prílohou
IV k tomuto nariadeniu.
8.           Príloha III sa nahrádza textom v prílohe
V k tomuto nariadeniu.
9.           Príloha VIII sa nahrádza textom v prílohe
VI k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára
2014.
Bod 2 článku 1 sa však uplatňuje od 4. mája
2014 a bod 7 článku 1 sa uplatňuje od 1. februára 2014.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[2]               Ú. v. EÚ L 25, 27.1.2012, s. 55.
[3]               Dohoda o rybolove medzi Európskym hospodárskym
spoločenstvom a Nórskym kráľovstvom (Ú. v. ES L 226,
29.8.1980, s. 48).
[4]               Dohoda o rybolove medzi Európskym hospodárskym
spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou
Faerských ostrovov na druhej strane (Ú. v. EÚ L 226, 29.8.1980, s. 12).
PRÍLOHA I
Príloha IA k nariadeniu (EÚ) č. 43/2014
sa mení takto:
1.           Údaje pre piesočnice v nórskych vodách zóny IV
sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || piesočnice ||   ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   ||   ||   
2.           Údaje pre mieňa
lemovaného vo vodách Únie a v medzinárodných vodách
zón V, VI a VII sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || mieň lemovaný ||   ||   || Zóna: || vody Únie a medzinárodné vody zón V, VI a VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Španielsko ||   || pm ||   || Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia. ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. ||   ||   
 (2)  Má sa loviť vo vodách Únie zón IIa, IV, Vb, VI a VII (USK/*24X7C) ||   ||   ||   
 (3)  Osobitná podmienka: z toho je v zónach Vb, VI a VII vždy povolený náhodný výlov iných druhov v množstve 25 % na loď. Tento percentuálny podiel však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu na danom mieste. Celkový náhodný výlov iných druhov v zónach Vb, VI a VII nesmie prekročiť nasledujúce množstvo v tonách (OTH/*5B67-): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Vrátane mieňa veľkého. Kvóty pre Nórsko sa v zónach Vb, VI a VII lovia len lovnými šnúrami: ||   
   || Mieň veľký (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Mieň lemovaný (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Kvóty pre Nórsko týkajúce sa mieňa lemovaného a mieňa veľkého sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách: ||   ||   
   ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.           Údaje pre mieňa
lemovaného v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú
takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || mieň lemovaný ||   ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Belgicko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           Údaje pre ryby
čeľade Caproidae vo vodách Únie a v medzinárodných
vodách zón VI, VII a VIII sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || ryby čeľade Caproidae ||   ||   || Zóna: || vody Únie a medzinárodné vody zón VI, VII a VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Dánsko ||   || 31 291 ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Írsko ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509“ ||   ||   ||   ||   ||   
5.           Údaje pre sleďa
atlantického v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || sleď atlantický (1) ||   ||   || Zóna: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (2) || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || (2) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Švédsko ||   || pm || (2) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. ||   ||   
 (2)  Osobitná podmienka: až 50 % tohto množstva možno uloviť vo vodách Únie zóny IV (HER/*04-C.).“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
6.           Údaje pre sleďa
atlantického vo vodách Únie a v nórskych vodách zóny
IV severne od 53º 30'
s. z. š. sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || sleď atlantický (1) ||   ||   || Zóna: || vody Únie a nórske vody zóny IV severne od 53° 30′ s. z. š. 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. Členské štáty nahlasujú svoje vylodenia sleďa atlantického v zóne IVa (HER/04A.) a IVb (HER/04B.) osobitne. 
 (2)  Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu  Nórska na TAC. V rámci uvedenej kvóty nemôžu výlovy vo vodách Únie zón IVa a IVb (HER/*4AB-C) presiahnuť tieto množstvá. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 nórske vody južne od 62° s. z. š. (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. Členské štáty nahlasujú osobitne svoje vylodenia sleďa atlantického v zóne IVa (HER/*4AN.) a IVb (HER/*4BN.).“ 
7.           Údaje pre sleďa atlantického v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. sa nahrádzajú
takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || sleď atlantický (1) ||   ||   || Zóna: || nórske vody južne od 62° s. z. š. 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
8.           Údaje pre sleďa
atlantického v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || sleď atlantický (1) ||   ||   || Zóna: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Švédsko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne vylodenia sleďa atlantického uloveného ako vedľajší úlovok pri rybolove s použitím sietí s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
9.           Údaje pre sleďa
atlantického v zónach IV, VIId a vo vodách Únie zóny
IIa sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || sleď atlantický (1) ||   ||   || Zóna: || IV, VIId a vody Únie zóny IIa 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne vylodenia sleďa atlantického uloveného ako vedľajší úlovok pri rybolove s použitím sietí s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
10.         Údaje pre sleďa
atlantického v zónach IVc, VIId sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || sleď atlantický (1) ||   ||   || Zóna: || IVc, VIId (2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgicko ||   || pm || (3) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (3) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm || (3) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne vylodenia sleďa atlantického vyloveného sieťami s veľkosťou ôk najmenej 32 mm. ||   
 (2)  Okrem populácie v Blackwater ide o populácie sleďa atlantického v morskej oblasti ústia rieky Temže, v zóne ohraničenej loxodrómou vedúcou priamo na juh od Landguard Point (51° 56′ s. z. š., 1° 19,1′ v. z. d.) po 51° 33′ s. z. š. a odtiaľ priamo na západ po bod na pobreží Spojeného kráľovstva. 
 (3)  Osobitná podmienka: 50 % tejto kvóty možno uloviť v zóne IVb (HER/*04B.).“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
11.         Údaje pre sleďa
atlantického v zóne VIIg, VIIh, VIIj a VIIk sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || sleď atlantický ||   ||   || Zóna: || VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) a VIIk (1)  
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   || 
 Nemecko ||   || 248 ||   || Analytický TAC ||   ||   || 
 Francúzsko ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Írsko ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Holandsko  || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Spojené kráľovstvo || 28 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Únia ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   || 
 (1)  Táto zóna je zväčšená o oblasť, ktorá je ohraničená: ||   ||   ||   ||   || 
   || – na severe rovnobežkou 52° 30' s. z. š., ||   ||   ||   ||   ||   || 
   || – na juhu rovnobežkou 52° 00' s. z. š., ||   ||   ||   ||   ||   || 
   || – na západe pobrežím Írska, ||   ||   ||   ||   ||   || 
   || – na východe pobrežím Spojeného kráľovstva.“ ||   ||   ||   ||   || 
12.         Údaje pre tresku
škvrnitú v oblasti Skagerrak sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska škvrnitá ||   ||   || Zóna: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Belgicko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 12 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
13.         Údaje pre tresku
škvrnitú v zóne IV; vo vodách Únie zóny IIa; v časti zóny IIIa, ktorá
nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska škvrnitá ||   ||   || Zóna: || IV; vody EÚ zóny IIa; časť zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgicko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 12 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu. 
 (2)  Môže sa loviť vo vodách Únie. Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 nórske vody zóny IV (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   ||  0“ ||   ||   ||   ||   ||   
14.         Údaje pre tresku
škvrnitú v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska škvrnitá ||   ||   || Zóna: || nórske vody južne od 62° s. z. š. 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
15.         Údaje pre tresku
škvrnitú v zóne VIId sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska škvrnitá ||   ||   || Zóna: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Belgicko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Okrem tejto kvóty môže členský štát podľa podmienok stanovených v hlave II kapitole II tohto nariadenia prideliť plavidlám, ktoré sa plavia pod jeho vlajkou a ktoré sa zúčastňujú na testovaniach úplne zdokumentovaného rybolovu, dodatočnú kvótu v rámci celkového obmedzenia v rozsahu 12 % kvóty pridelenej uvedenému členskému štátu.“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
16.         Údaje pre ryby čeľade čertovité v nórskych vodách zóny IV sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || čertovité ||   ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
17.         Údaje pre ryby čeľade čertovité v zónach VIIIc, IX a X; vo
vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || čertovité ||   ||   || Zóna: || VIIIc, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Španielsko ||   || 2 191 ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francúzsko ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629“ ||   ||   ||   ||   ||   
18.         Údaje pre tresku
jednoškvrnnú v zóne IIIa, vo vodách Únie poddivízií 22 – 32 sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska jednoškvrnná ||   ||   || Zóna: || IIIa, vody Únie poddivízií 22 – 32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
19.         Údaje pre tresku
jednoškvrnnú v zóne IV; vo vodách Únie zóny IIa sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska jednoškvrnná ||   ||   || Zóna: || IV; vody Únie zóny IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 nórske vody zóny IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
20.         Údaje pre tresku
jednoškvrnnú v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska jednoškvrnná ||   ||   || Zóna: || nórske vody južne od 62° s. z. š. 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
21.         Údaje pre tresku
merlang v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska merlang ||   ||   || Zóna: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Preventívny TAC ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
22.         Údaje pre tresku
merlang v zóne IV; vo vodách Únie zóny IIa sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska merlang ||   ||   || Zóna: || IV; vody Únie zóny IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Môže sa vyloviť vo vodách Únie. Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu Nórska na TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 nórske vody zóny IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
23.         Údaje pre tresku
merlang v zónach VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg,
VIIh, VIIj a VIIk sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska merlang ||   ||   || Zóna: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   || Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia. ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
24.         Údaje pre tresku
merlang a tresku žltkavú v nórskych vodách južne
od 62° s. z. š. sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska merlang a treska žltkavá ||   || Zóna: || nórske vody južne od 62° s. z. š. 
   || Merlangius merlangus a ||   || (WHG/04-N.) pre tresku merlang; 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) pre tresku žltkavú ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Preventívny TAC ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
25.         Údaje pre mieňa
modrého vo vodách Únie a v medzinárodných vodách
zón Vb, VI, VII sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || mieň modrý ||   ||   || Zóna: || vody Únie a medzinárodné vody zón Vb, VI, VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Estónsko ||   || pm ||   || Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia. ||   
 Španielsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Poľsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov. ||   ||   
 (2)  Má sa loviť vo vodách Únie zón IIa, IV, Vb, VI a VII (BLI/*24X7C).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
26.         Údaje pre mieňa
veľkého vo vodách Únie zóny IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || mieň veľký ||   ||   || Zóna: || vody Únie zóny IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
27.         Údaje pre mieňa
veľkého vo vodách Únie a v medzinárodných vodách
zón VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || mieň veľký ||   ||   || Zóna: || vody Únie a medzinárodné vody zón VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Uplatňuje sa článok 11 tohto nariadenia. ||   
 Nemecko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Španielsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Osobitná podmienka: z toho v zónach Vb, VI a VII je vždy povolený náhodný výlov iných druhov v množstve 25 % na loď. Tento percentuálny podiel však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu na danom mieste. Celkový náhodný výlov iných druhov v zónach VI a VII nesmie presiahnuť toto množstvo v tonách (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Vrátane mieňa lemovaného. Kvóty pre Nórsko sa v zónach Vb, VI a VII lovia len lovnými šnúrami a do tohto množstva: ||   ||   ||   ||   ||   
   || mieň veľký (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || mieň lemovaný (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Kvóty pre Nórsko týkajúce sa mieňa veľkého a mieňa lemovaného sú vzájomne zameniteľné do tohto množstva v tonách: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
28.         Údaje pre mieňa
veľkého v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú
takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || mieň veľký ||   ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
29.         Údaje pre homára
štíhleho v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú
takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || homár štíhly ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
30.         Údaje pre krevetu
boreálnu v zóne IIIa sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || kreveta boreálna ||   || Zóna: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
31.         Údaje pre krevetu
boreálnu vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú
takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || kreveta boreálna ||   || Zóna: || vody Únie zón IIa a IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
32.         Údaje pre krevetu
boreálnu v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || kreveta boreálna ||   || Zóna: || nórske vody južne od 62° s. z. š. 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvót pre tieto druhy. “ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
33.         Údaje pre platesu
veľkú v oblasti Skagerrak sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || platesa veľká ||   ||   || Zóna: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
34.         Údaje pre platesu veľkú v zóne IV; vo vodách Únie zóny IIa;
v časti zóny IIIa, ktorá
nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || platesa veľká ||   ||   || Zóna: || IV; vody Únie zóny IIa; časť zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 nórske vody zóny IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   ||  pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
35.         Údaje pre tresku
tmavú v zónach IIIa a IV; vo vodách Únie zón IIa,
IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32
sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska tmavá ||   ||   || Zóna: || IIIa a IV; vody Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Môže sa uloviť iba vo vodách Únie zóny IV a v zóne IIIa (POK/*3A4-C). Výlovy v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať od podielu  Nórska na TAC.“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
36.         Údaje pre tresku
tmavú v zóne VI; vo vodách Únie a medzinárodných
vodách zón Vb, XII a XIV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska tmavá ||   ||   || Zóna: || VI; vody Únie a medzinárodné vody zón Vb, XII a XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Má sa uloviť severne od 56° 30' s. z. š. (POK/*5614N).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
37.         Údaje pre tresku
tmavú v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska tmavá ||   ||   || Zóna: || nórske vody južne od 62° s. z. š. 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC ||   || Neuplatňuje sa ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej a tresky merlang sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
38.         Údaje pre halibuta
tmavého vo vodách Únie zón IIa a IV; vo vodách Únie a medzinárodných
vodách zón Vb a VI sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || halibut tmavý ||   || Zóna: || vody Únie zón IIa a IV; vody Únie a medzinárodné vody zón Vb a VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estónsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Španielsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Poľsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Majú sa loviť vo vodách Únie zón IIa a VI. V zóne VI sa toto množstvo môže vyloviť len pomocou lovných šnúr (GHL/*2A6-C).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
39.         Údaje pre makrelu atlantickú v zónach IIIa a IV; vo
vodách Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií
22 – 32 sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || makrela atlantická ||   ||   || Zóna: || IIIa a IV; vody Únie zón IIa, IIIb, IIIc a poddivízií 22 – 32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Belgicko ||   || pm || (3) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Osobitná podmienka: vrátane tejto tonáže, ktorá sa má uloviť v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. (MAC/*04N-): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Pri rybolove v nórskych vodách sa vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej započítajú do kvóty pre tieto druhy. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Môže sa loviť aj v nórskych vodách zóny IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Odpočíta sa z podielu Nórska na TAC (prístupová kvóta). Tento objem zahŕňa tento podiel Nórska na TAC v Severnom mori: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || V rámci tejto kvóty možno loviť iba v zóne IVa (MAC/*04A.) s výnimkou tohto množstva v tonách, ktoré možno loviť v zóne IIIa (MAC/*03A.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa a IVbc || IVb || IVc || VI, medzinárodné vody zóny IIa od 1. januára do 31. marca 2014 a v decembri 2014 ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Dánsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Francúzsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Holandsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Švédsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Nórsko || pm || pm || pm || pm || pm“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
40.         Údaje pre makrelu
atlantickú v zónach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe;
vo vodách Únie a medzinárodných vodách zóny Vb; medzinárodných vodách zón IIa, XII a XIV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || makrela atlantická ||   ||   || Zóna: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zón IIa, XII a XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Nemecko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Španielsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estónsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lotyšsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Poľsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Možno loviť v zónach IIa, VIa severne od 56° 30′ s. z. š., IVa, VIId, VIIe, VIIf a VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Toto dodatočné množstvo (v tonách) môže Nórsko uloviť z prístupovej kvóty severne od 56° 30' s. z. š. a započítať ich do svojho obmedzenia výlovu (MAC/*N5630): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach a obdobiach presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Vody Únie a Nórska zóny IVa. Počas období od 1. januára do 15. februára 2014 a od 1. septembra do 31. decembra 2014. ||   || Nórske vody zóny IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm || pm“ ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
41.         Údaje pre makrelu
atlantickú v zónach VIIIc, IX a X; vo vodách Únie
zóny CECAF 34.1.1 sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || makrela atlantická ||   ||   || Zóna: || VIIIc, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Španielsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Osobitná podmienka: množstvá podliehajúce výmenám s ostatnými členskými štátmi možno uloviť v zónach VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD.). Množstvá, ktoré sa majú uloviť v zónach VIIIa, VIIIb a VIIId a ktoré na účely výmeny poskytne Španielsko, Portugalsko alebo Francúzsko, však nepresiahnu 25 % kvót poskytujúceho členského štátu. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Španielsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
42.         Údaje pre makrelu
atlantickú v nórskych vodách zón IIa a IVa sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 “Druh: || makrela atlantická ||   ||   || Zóna: || nórske vody zón IIa a IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Únia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výlov v zóne IIa (MAC/*02A.) a zóne IVa (MAC/*4A.) sa oznamuje osobitne.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
43.         Údaje pre soleu európsku vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || solea európska ||   || Zóna: || vody Únie zón IIa a IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Možno loviť iba vo vodách Únie zóny IV (SOL/*04-C.).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
44.         Údaje pre Soley v zónach VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X; vo
vodách Únie zóny CECAF 34.1.1 sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || Soley ||   ||   || Zóna: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Španielsko ||   ||  403 ||   || Preventívny TAC ||   ||   
 Portugalsko ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072“ ||   ||   ||   ||   ||   
45.         Údaje pre šprotu severnú
a súvisiace vedľajšie úlovky v zóne IIIa sa
nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky || Zóna: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Preventívny TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musí predstavovať šprota severná. Vedľajšie úlovky limandy európskej, tresky merlang a tresky jednoškvrnnej sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OTH/*03A.).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
46.         Údaje pre šprotu
severnú a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách
Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky || Zóna: || vody Únie zón IIa a IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Belgicko ||   || pm || (2) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (2) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nemecko ||   || pm || (2) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vrátane piesočníc. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Aspoň 98 % vylodení započítaných do tejto kvóty musí predstavovať šprota severná. Vedľajšie úlovky limandy európskej a tresky merlang sa započítajú do zvyšných 2 % kvóty (OTH/*2AC4C).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
47.         Údaje pre stavridy
a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách Únie zón IVb,
IVc a VIId sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky || Zóna: || vody Únie zón IVb, IVc a VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Belgicko ||   || pm || (3) || Preventívny TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Španielsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Osobitná podmienka: až 5 % tejto kvóty ulovenej v divízii VIId možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre vody Únie zón IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Možno loviť iba vo vodách Únie zóny IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musia predstavovať stavridy. Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OTH/*4BC7D).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
48.         Údaje pre stavridy
a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách Únie zón IIa,
IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vo vodách Únie a v medzinárodných
vodách zóny Vb; v medzinárodných vodách zón XII a XIV sa nahrádzajú
takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || stavridy a súvisiace vedľajšie úlovky || Zóna: || vody Únie zón IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody Únie a medzinárodné vody zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) (3) || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Španielsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Írsko ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Osobitná podmienka: do 5 % množstva uloveného v rámci tejto kvóty vo vodách Únie zón IIa alebo IVa pred 30. júnom 2014 možno započítať ako množstvo ulovené v rámci kvóty pre vody Únie zón IVb, IVc a VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Osobitná podmienka: do 5 % tejto kvóty možno vyloviť v zóne VIId (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musia predstavovať stavridy. Vedľajšie úlovky rýb čeľade Caproidae, tresky jednoškvrnnej, tresky merlang a makrely atlantickej sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OTH/*2A-14).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
49.         Údaje pre tresku
koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v zóne
IIIa; vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky || Zóna: || IIIa; vody Únie zón IIa a IV 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Nemecko ||   || pm || (1) (2) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm || (1) (2) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nórsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Aspoň 95 % vylodení započítaných do tejto kvóty musí predstavovať treska koruškovitá. Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang sa započítajú do zvyšných 5 % kvóty (OT2/*2A3A4). 
 (2)  V rámci kvóty možno loviť len vo vodách Únie zón ICES IIa, IIIa a IV.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
50.         Údaje pre tresku
koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v nórskych
vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||   || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
51.         Údaje pre priemyselný
rybolov v nórskych vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Priemyselný rybolov ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (2) || Preventívny TAC ||   ||   
 Únia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy. ||   
 (2)  Osobitná podmienka: z toho stavridy predstavujú najviac 400 ton (JAX/*04-N.).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
52.         Údaje pre iné druhy vo vodách Únie
zón Vb, VI a VII sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || iné druhy ||   || Zóna: || vody Únie zón Vb, VI a VII 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Únia ||   || Neuplatňuje sa. ||   || Preventívny TAC ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vylovené len lovnými šnúrami.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
53.         Údaje pre iné druhy v nórskych
vodách zóny IV sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || iné druhy ||   || Zóna: || nórske vody zóny IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Belgicko ||   || pm ||   || Preventívny TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nemecko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francúzsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Holandsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || Neuplatňuje sa. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Únia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kvóta pre „iné druhy“, ktoré Nórsko tradične prideľuje Švédsku. ||   ||   
 (2)  Vrátane bližšie neuvedených druhov rybolovu. Výnimky sú možné po príslušných konzultáciách.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
54.         Údaje pre iné druhy vo vodách Únie
zón IIa, IV a VIa severne od
56° 30′ s. z. š. sa nahrádzajú takto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || iné druhy ||   || Zóna: || vody Únie zóny IIa, IV a VIa severne od 56° 30′ s. z. š. 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Únia ||   || Neuplatňuje sa. ||   || Preventívny TAC ||   ||   
 Nórsko ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Obmedzené na zóny IIa a IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Vrátane bližšie neuvedených druhov rybolovu. Výnimky sú možné po príslušných konzultáciách.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
PRÍLOHA II
Príloha IB k nariadeniu (EÚ)
č. 43/2014 sa mení takto:
1.           Údaje pre sleďa atlantického vo vodách Únie,
v nórskych vodách a v medzinárodných vodách zón I a II sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || sleď atlantický ||   || Zóna: || vody Únie, nórske vody a medzinárodné vody zón I a II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgicko || pm || (1) || Analytický TAC 
 Dánsko || pm || (1) ||   ||   
 Nemecko || pm || (1) ||   ||   
 Španielsko || pm || (1) ||   ||   
 Francúzsko || pm || (1) ||   ||   
 Írsko || pm || (1) ||   ||   
 Holandsko || pm || (1) ||   ||   
 Poľsko || pm || (1) ||   ||   
 Portugalsko || pm || (1) ||   ||   
 Fínsko || pm || (1) ||   ||   
 Švédsko || pm || (1) ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) ||   ||   
 Únia || pm || (1) ||   ||   
 Nórsko || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Pri nahlasovaní výlovu Komisii sa nahlasujú aj množstvá ulovené v každej z týchto oblastí: regulačná oblasť NEAFC, vody Únie, vody Faerských ostrovov, nórske vody, rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen, ochranná rybolovná zóna okolo ostrova Svalbard. 
 (2)  Úlovky z tejto kvóty sa odpočítajú z podielu Nórska na TAC (prístupová kvóta). V rámci tejto kvóty možno loviť vo vodách Únie severne od 62° s. z. š. ||   ||   ||   
 Osobitná podmienka: V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá: 
 nórske vody severne od 62° s. z. š. a rybolovná zóna okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm“ ||   ||   ||   
2.           Údaje pre tresku škvrnitú v nórskych
vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska škvrnitá ||   || Zóna: || nórske vody zón I a II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Grécko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Španielsko || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Írsko || pm ||   ||   ||   
 Francúzsko || pm ||   ||   ||   
 Portugalsko || pm ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
3.           Údaje pre tresku škvrnitú v grónskych vodách zóny NAFO 1
a v grónskych vodách zóny XIV sa nahrádzajú
takto:
 Druh: || treska škvrnitá ||   || Zóna: || grónske vody zóny NAFO 1 a grónske vody zóny XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Nemecko ||  1 800 || (1) || Analytický TAC 
 Spojené kráľovstvo ||   400 || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia ||  2 200 || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Nemôže sa loviť v období od 1. apríla do 31. mája 2014. Môže sa loviť len v grónskych vodách zóny NAFO 1F a zóny ICES XIV aspoň v dvoch oblastiach z týchto štyroch: 
   || Označovacie kódy || Zemepisné ohraničenie ||   
   || COD/GRL1 || Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza severne od 63°45’ s. z. š. a východne od 35°15’ z. z. d. 
   || COD/GRL2 || Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza medzi 62°30’ s. z. š. a 63°45’ s. z. š. východne od 44°00’ z. z. d., a časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza severne od 63°45’ s. z. š. a medzi 44°00’ z. z. d. a 35°15’ z. z. d. 
   || COD/GRL3 || Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza južne od 59°00’ s. z. š. a východne od 42°00’ z. z. d., a časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza medzi 59°00’ s. z. š. a 62°30’ s. z. š. východne od 44°00’ z. z. d. 
   || COD/GRL4 || Časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza medzi 60°45’ s. z. š. a 59°00’ s. z. š. západne od 44°00’ z. z. d., a časť grónskej rybolovnej oblasti, ktorá sa nachádza južne od 59°00’ s. z. š. a západne od  42°00’ z. z.d. 
4.           Údaje pre tresku škvrnitú v zónach I a IIb sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska škvrnitá ||   || Zóna: || I a IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Nemecko || pm || (3) || Analytický TAC 
 Španielsko || pm || (3) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko || pm || (3) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Poľsko || pm || (3) ||   ||   
 Portugalsko || pm || (3) ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (3) ||   ||   
 Iné členské štáty || pm || (1) (3) ||   ||   
 Únia || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Okrem Nemecka, Španielska, Francúzska, Poľska, Portugalska a Spojeného kráľovstva. 
 (2)  Podiel populácií tresky škvrnitej dostupný pre Úniu v zóne Špitzbergy a Bear Island a súvisiace vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej sa prideľujú bez toho, aby boli dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej dohody z roku 1920. 
 (3)  Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej môžu predstavovať až 14 % na záťah. Množstvo vedľajších úlovkov tresky jednoškvrnnej predstavuje dodatočné množstvo ku kvóte na tresku škvrnitú.“ 
5.           Údaje pre tresku škvrnitú a tresku jednoškvrnnú vo vodách
Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska škvrnitá a treska jednoškvrnná || Zóna: || vody Faerských ostrovov zóny Vb 
   || Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) pre tresku škvrnitú, (HAD/05B-F.) pre tresku jednoškvrnnú 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
6.           Údaje pre halibuta svetlého v grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || halibut svetlý || Zóna: || grónske vody zón V a XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugalsko || pm ||   || Analytický TAC 
 Únia || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nórsko || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Toto množstvo možno vyloviť len pomocou lovných šnúr (HAL/*514GN).“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
7.           Údaje pre halibuta svetlého v grónskych vodách zóny NAFO 1 sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || halibut svetlý || Zóna: || grónske vody zóny NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Únia || pm ||   || Analytický TAC 
 Nórsko || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Toto množstvo možno uloviť len pomocou lovných šnúr (HAL/*N1GRN).” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
8.           Údaje pre dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || dlhochvosty rodu Macrourus ||   || Zóna: || grónske vody zón V a XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Únia || pm || (1) || Analytický TAC 
   ||   ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC || Neuplatňuje sa. || (2) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 (1)  Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne. 
 (2)  Toto množstvo v tonách sa prideľuje Nórsku a môže sa vyloviť buď v danej zóne TAC, alebo v grónskych vodách zóny NAFO 1 (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.“ ||   ||   
9.           Údaje pre dlhochvosty rodu Macrourus v grónskych vodách zóny NAFO
1 sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || dlhochvosty rodu Macrourus ||   || Zóna: || grónske vody zóny NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Únia || pm || (1) || Analytický TAC 
   ||   ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC || Neuplatňuje sa. || (2) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 (1)  Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne. 
 (2)  Toto množstvo v tonách sa prideľuje Nórsku a môže sa vyloviť buď v danej zóne TAC, alebo v grónskych vodách zóny V a XIV (GRV/514N1G).. ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Osobitná podmienka: dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) a dlhochvost berglax (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie sú cieľovými druhmi. Možno ich uloviť len ako vedľajší úlovok a nahlasujú sa osobitne.“ ||   ||   
10.         Údaje pre tresku jednoškvrnnú v nórskych
vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska jednoškvrnná ||   || Zóna: || nórske vody zón I a II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
11.         Údaje pre tresku belasú vo vodách Faerských ostrovov sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska belasá || Zóna: || vody Faerských ostrovov 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Dánsko || pm ||   || Analytický TAC 
 Nemecko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko || pm ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC stanovený na základe dohody medzi Úniou, Faerskými ostrovmi, Nórskom a Islandom.“ 
   ||   ||   ||   ||   
12.         Údaje pre mieňa veľkého a mieňa modrého vo vodách Faerských ostrovov zóny
Vb sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || mieň veľký a mieň modrý || Zóna: || vody Faerských ostrovov zóny Vb 
   || Molva molva a molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) pre mieňa veľkého, 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) pre mieňa modrého 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
13.         Údaje pre krevetu boreálnu v grónskych vodách zón V a XIV sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || kreveta boreálna || Zóna: || grónske vody zón V a XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Dánsko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nórsko || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
14.         Údaje pre tresku tmavú v nórskych vodách
zón I a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska tmavá ||   || Zóna: || nórske vody zón I a II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
15.         Údaje pre tresku tmavú vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || treska tmavá ||   || Zóna: || vody Faerských ostrovov zóny Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgicko ||   0 ||   || Analytický TAC 
 Nemecko ||   0 ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko ||   0 ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Holandsko ||   0 ||   ||   ||   
 Spojené kráľovstvo ||   0 ||   ||   ||   
 Únia ||   0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
16.         Údaje pre halibuta tmavého v nórskych
vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || halibut tmavý || Zóna: || nórske vody zón I a II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Nemecko || pm || (1) || Analytický TAC 
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.“ 
   ||   ||   ||   ||   
17.         Údaje pre halibuta tmavého v grónskych vodách
zóny NAFO 1 sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || halibut tmavý || Zóna: || grónske vody zóny NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Únia || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nórsko || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Majú sa loviť južne od 68º s. z. š.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
18.         Údaje pre halibuta tmavého v grónskych
vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || halibut tmavý || Zóna: || grónske vody zón V a XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Nórsko || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Má sa loviť najviac šiestimi plavidlami v tom istom čase.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   
19.         Údaje pre sebastesov v nórskych
vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || sebastesy ||   || Zóna: || nórske vody zón I a II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Nemecko || pm || (1) || Analytický TAC 
 Španielsko || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Portugalsko || pm || (1) ||   ||   
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) ||   ||   
 Únia || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.“ 
   ||   ||   ||   ||   
20.         Údaje pre sebastesov v medzinárodných vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || sebastesy ||   || Zóna: || medzinárodné vody zón I a II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Únia || Neuplatňuje sa. || (1) (2) || Analytický TAC 
   ||   ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 TAC || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 (1)  Loviť možno iba v období od 1. júla do 31. decembra 2014. Po úplnom využití TAC zmluvnými stranami NEAFC sa rybolov uzavrie. Komisia informuje členské štáty o dátume, keď sekretariát NEAFC oznámi zmluvným stranám NEAFC, že TAC sa úplne využil. Od toho dátumu členské štáty zakážu plavidlám plaviacim sa pod ich vlajkou cielený rybolov sebastesov. 
 (2)  Plavidlá obmedzia svoje vedľajšie úlovky sebastesov pri inom druhu rybolovu na maximálne 1 % celkového úlovku ponechaného na palube.“ 
21.         Údaje pre sebastesov (pelagických) v grónskych vodách zóny NAFO 1F
a grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú
takto:
 „Druh: || sebastesy (pelagické) || Zóna: || grónske vody zóny NAFO 1F a grónske vody zón V a XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Nemecko || pm || (1) (2) (3) || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm || (1) (2) (3) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) (2) (3) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm || (1) (2) (3) ||   ||   
 Nórsko || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Môžu sa loviť iba ako hlbokomorské pelagické sebastesy pelagickými vlečnými sieťami od 10. mája do 31. decembra 2014. 
 (2)  Môžu sa loviť iba v grónskych vodách v rámci chránenej oblasti sebastesov ohraničenej loxodrómami spájajúcimi body s týmito súradnicami: 
   || Bod || Zemepisná šírka || Zemepisná dĺžka ||   
   ||   1 || 64°45' s. z. š. || 28°30' z. z. d. ||   
   ||   2 || 62°50' s. z. š. || 25°45' z. z. d. ||   
   ||   3 || 61°55' s. z. š. || 26°45' z. z. d. ||   
   ||   4 || 61°00' s. z. š. || 26°30' z. z. d. ||   
   ||   5 || 59°00' s. z. š. || 30°00' z. z. d. ||   
   ||   6 || 59°00' s. z. š. || 34°00' z. z. d. ||   
   ||   7 || 61°30' s. z. š. || 34°00' z. z. d. ||   
   ||   8 || 62°50' s. z. š. || 36°00' z. z. d. ||   
   ||   9 || 64°45' s. z. š. || 28°30' z. z. d. ||   
 (3)  Osobitná podmienka: túto kvótu možno loviť aj v medzinárodných vodách v chránenej oblasti sebastesov uvedenej vyššie (RED/*5-14P).“ 
   ||   ||   ||   ||   
22.         Údaje pre sebastesov vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || sebastesy ||   || Zóna: || vody Faerských ostrovov zóny Vb 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgicko || pm ||   || Analytický TAC 
 Nemecko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   ||   ||   
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
23.         Údaje pre iné druhy v nórskych vodách zón I
a II sa nahrádzajú takto:
 „Druh: || iné druhy || Zóna: || nórske vody zón I a II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Nemecko || pm || (1) || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm || (1) || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm || (1) || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Výhradne na účely vedľajších úlovkov. V rámci tejto kvóty nie je povolený cielený rybolov.“ 
24.         Údaje pre iné druhy vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || iné druhy || (1) || Zóna: || vody Faerských ostrovov zóny Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa. ||   ||   ||   
 (1)  Okrem druhov rýb, ktoré nemajú komerčnú hodnotu.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   
25.         Údaje pre platesotvaré vo vodách Faerských ostrovov zóny Vb sa
nahrádzajú takto:
 „Druh: || platesotvaré ||   || Zóna: || vody Faerských ostrovov zóny Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Nemecko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francúzsko || pm ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Spojené kráľovstvo || pm ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Únia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
PRÍLOHA III
„OBLASŤ
DOHOVORU SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Druh: || stavrida Trachurus murphyi || Zóna: || oblasť dohovoru SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Nemecko ||  6 552,08 ||   || Analytický TAC 
 Holandsko ||  7 101,78 ||   || Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Litva ||  4 559,1 ||   || Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje. 
 Poľsko ||  7 839,05 ||   ||   ||   
 Únia ||  26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Neuplatňuje sa.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
PRÍLOHA IV
Bod 7.1 prílohy IIC k nariadeniu (EÚ)
č. 43/2014 sa nahrádza takto:
„7.1.       Komisia môže členskému štátu
prideliť dodatočný počet dní na mori, počas ktorých môže
byť plavidlo oprávnené svojím vlajkovým členským štátom
nachádzať sa v danej oblasti a mať na palube akýkoľvek
regulovaný výstroj, na základe trvalého ukončenia rybolovných
činností, ku ktorému došlo od 1. februára 2013 do 31. januára 2014
buď v súlade s článkom 23 nariadenia (ES) č. 1198/2006,
alebo s nariadením (ES) č. 744/2008. Trvalé ukončenie na
základe akýchkoľvek iných okolností môže Komisia posúdiť jednotlivo
po tom, ako jej bola doručená písomná a riadne odôvodnená
žiadosť dotknutého členského štátu. V písomnej žiadosti sa
identifikujú dotknuté plavidlá a pre každé z nich sa potvrdí, že sa
už nikdy nevrátia k rybolovným činnostiam.“
PRÍLOHA V
„MAXIMÁLNY
POČET OPRÁVNENÍ NA RYBOLOV
PRE PLAVIDLÁ ÚNIE LOVIACE VO VODÁCH TRETÍCH KRAJÍN
 Oblasť rybolovu || Rybolov || Počet oprávnení na rybolov || Rozdelenie oprávnení na rybolov členským štátom || Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase 
 nórske vody a rybolovná zóna v okolí ostrova Jan Mayen || sleď atlantický, severne od 62° 00' s. z. š || pm || pm || pm 
 druhy žijúce pri morskom dne, severne od 62° 00′ s. z. š. || pm || pm || pm 
 makrela atlantická || Neuplatňuje sa. || Neuplatňuje sa. || pm[1] 
 priemyselné druhy, južne od 62° 00′ s. z. š. || pm || pm || pm“ 
PRÍLOHA VI
„OBMEDZENIA POČTU OPRÁVNENÍ NA RYBOLOV
PRE PLAVIDLÁ TRETÍCH
KRAJÍN LOVIACE VO VODÁCH ÚNIE
 Vlajkový štát || Rybolov || Počet oprávnení na rybolov || Maximálny počet plavidiel prítomných v akomkoľvek čase 
 Nórsko || sleď atlantický, severne od 62° 00' s. z. š. || pm || pm 
 Venezuela[2] || ryby čeľade Lutjanidae (vody Francúzskej Guyany) || 45 || 45“ 
[1]                      Bez toho, aby boli
dotknuté dodatočné licencie poskytnuté Švédsku zo strany Nórska v súlade
so zavedenou praxou.
[2]               Na vydanie uvedených oprávnení na rybolov sa musí
preukázať, že medzi vlastníkom plavidla žiadajúcim o oprávnenie na
rybolov a spracovateľským podnikom nachádzajúcim sa v departmáne
Francúzska Guyana existuje platná zmluva a že v tejto zmluve je
zahrnutý záväzok vylodiť najmenej 75 % celkového úlovku rýb
čeľade Lutjanidae z dotknutého plavidla v uvedenom
departmáne, aby sa mohol spracovať v danom spracovateľskom
podniku. Takúto zmluvu musia schváliť francúzske orgány, čím sa
zaistí, že bude v súlade so skutočnou kapacitou zmluvného
spracovateľského podniku, ako aj s cieľmi hospodárskeho rozvoja
Francúzskej Guyany. Kópia riadne schválenej zmluvy sa pripojí k žiadosti o oprávnenie
na rybolov. V prípade, že francúzske orgány zmluvu neschvália, informujú o tom
dotknutú stranu a Komisiu a uvedú dôvody neschválenia.