CELEX: 62011FJ0127
Language: et
Date: 2014-02-12 00:00:00
Title: Avaliku Teenistuse Kohtu otsus (täiskogu), 12. veebruar 2014. # Gonzalo De Mendoza Asensi versus Euroopa Komisjon. # Kohtuasi F-127/11.

EUROOPA LIIDU AVALIKU TEENISTUSE KOHTU OTSUS (täiskogu)
      12. veebruar 2014(*)
      
      Avalik teenistus – Avalik konkurss – Konkursi EPSO/AD/177/10 teade – Reservnimekirja kandmata jätmine – Konkursikomisjoni otsuse põhjendused – Katseteemade edastamine – Konkursikomisjoni stabiilsus
      Kohtuasjas F‑127/11,
      mille ese on hagi, mis on esitatud ELTL artikli 270 alusel, mida vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 106a kohaldatakse
         Euratomi asutamislepingule, menetluses
      
      Gonzalo de Mendoza Asensi, Euroopa Parlamendi ajutine teenistuja, elukoht Strassen (Luksemburg), esindajad: advokaadid P. Nelissen Grade ja G. Leblanc,
      
      hageja,
      versus
      Euroopa Komisjon, esindajad: J. Currall ja B. Eggers,
      
      kostja,
      AVALIKU TEENISTUSE KOHUS (täiskogu),
      koosseisus: president S. Van Raepenbusch, koja esimees M. I. Rofes i Pujol, kohtunikud E. Perillo, R. Barents ja K. Bradley
         (ettekandja),
      
      kohtusekretär: W. Hakenberg,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 26. juuni 2013. aasta kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        G. de Mendoza Asensi esitas Avaliku Teenistuse Kohtu kantseleisse 29. novembril 2011 saabunud hagiavaldusega käesoleva hagi,
         milles palus esimese võimalusena tühistada avaliku konkursi EPSO/AD/177/10 komisjoni otsus jätta tema nimi konkursi reservnimekirja
         kandmata.
      
       Vaidluse taust
      2        Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) avaldas 16. märtsil 2010 Euroopa Liidu Teatajas teate avaliku konkursi EPSO/AD/177/10
         korraldamise kohta, mille eesmärk oli moodustada reservnimekiri palgaastmega AD 5 administraatorite töölevõtmiseks Euroopa
         avaliku halduse, õiguse, majanduse, auditi ning info‑ ja kommunikatsioonitehnoloogiate valdkonnas (ELT C 64 A, lk 1; edaspidi
         „konkursiteade”).
      
      3        Konkursiteate IV jaotises olid ette nähtud eelvalikutestid ja selle V jaotises katsed hindamiskeskuses.
      
      4        Konkursiteate V jaotise punktis 2 oli märgitud, et hindamiskeskusesse kutsutud kandidaatide puhul hinnatakse nende erioskusi
         valitud valdkonnas ja ka järgmisi üldvõimeid ja ‑oskusi:
      
      „‐      analüüsi- ja probleemide lahendamise oskus;
      –        suhtlemisoskus;
      –        kvaliteedi ja tulemuste tagamise oskus;
      –        õppimis- ja enesearendamisvõime;
      –        prioriteetide seadmise ja organiseerimise oskus;
      –        pingetaluvus;
      –        teistega koos töötamise oskus;
      –        juhtimisoskus.”
      5        Konkursiteate V jaotise punktis 2 oli ka täpsustatud, et nimetatud võimeid ja oskusi kontrollitakse juhtumianalüüsiga valitud
         valdkonnas ning rühmatöö, suulise ettekande ja pädevuspõhise intervjuuga.
      
      6        Konkursiteate V jaotise punktis 4 oli nähtud ette, et erioskusi valitud valdkonnas hinnatakse 0–20 punkti skaalal, kusjuures
         minimaalne nõutav punktisumma on 10 punkti. Lisaks ilmneb toimikust, et erioskusi hinnati ainult juhtumianalüüsi abil. Samas
         punktis oli märgitud, et üldvõimeid hinnatakse igaüht 0–10 punkti skaalal, kusjuures minimaalne nõutav punktisumma on 3 punkti
         iga võime eest ja 50 punkti 80‑st kaheksa üldvõime peale kokku.
      
      7        Hageja kandideeris konkursil EPSO/AD/177/10 õiguse valdkonnas (edaspidi „konkurss”). Olles edukalt sooritanud eelvaliktestid
         arvutil, osales ta katsetel, mis toimusid hindamiskeskuses Brüsselis (Belgia) 29. septembril 2010.
      
      8        Hagejale tema EPSO kontole saadetud 3. veebruari 2011. aasta kirjaga teatas EPSO talle, et konkursikomisjon leidis, et tema
         tulemused on ebapiisavad selleks, et kanda tema nimi reservnimekirja, ning eelkõige seda, et ta sai erioskuste eest 8 punkti
         20‑st, samas kui nõutav miinimum oli 10 punkti 20‑st (edaspidi „reservnimekirja kandmata jätmise otsus”). Kirjale oli lisatud
         dokument pealkirjaga „võimete ja oskuste pass”, milles olid toodud hageja tulemused üldvõimete ja ‑oskuste ja erioskuste hindamise
         katsetel, samuti konkursikomisjoni kommentaarid iga hinnatud üldvõime või ‑oskuse kohta.
      
      9        Hageja palus 8. veebruari 2011. aasta faksiga reservnimekirja kandmata jätmise otsus uuesti läbi vaadata ja taotles võimalust
         tutvuda „kõikide oma – nii kirjalike kui ka suuliste – harjutuste paranduste, küsimuste ja vastustega [ning] õigete vastuste
         tabeliga, mida konkursikomisjon kirjaliku harjutuse/juhtumianalüüsi puhul kasutas”.
      
      10      Hageja sai 10. veebruari 2011. aasta e‑kirjaga oma parandamata töö, mille ta oli teinud juhtumianalüüsi katsel, ja oma keeletesti
         koos hindamislehega, mida selle testi puhul kasutati.
      
      11      EPSO teatas hagejale 4. aprilli 2011. aasta kirjaga, mis saadeti tema EPSO kontole, et konkursikomisjon täheldas teatavaid
         puudusi tema juhtumianalüüsi hindamisel ning otsustas tõsta tema hindeid, mis ta sai üldvõimete ja ‑oskuste eest, täpsemalt
         suhtlemisoskuse ja prioriteetide seadmise ja organiseerimise oskuse eest, ning erioskuste eest, nii et viimane hinne tõusis
         8 punktilt 9 punktile 20‑st. Kirjas teatas EPSO hagejale, et nende muudatuste tulemusena sai ta kokku 71,2 punkti 100‑st,
         mis jääb allapoole kõige madalamat koguhinnet, mille said reservnimekirja kantud kandidaadid, s.o alla 76,10 punkti, ning
         et seega jättis konkursikomisjon reservnimekirja kandmata jätmise otsuse muutmata. Talle edastati ka dokumendi „võimete ja
         oskuste pass” parandatud versioon.
      
      12      Hageja esitas 5. mai 2011. aasta e‑kirjaga Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad”) artikli 90
         lõike 2 alusel kaebuse konkursikomisjoni otsuse peale jätta tema nimi reservnimekirja kandmata. Sama kaebusega palus ta võimalust
         tutvuda „juhtumianalüüsi teksti hindamise, hindamistabeli ja parandustega”.
      
      13      EPSO kui ametisse nimetav asutus jättis kaebuse 29. augusti 2011. aasta otsusega rahuldamata (edaspidi „kaebuse rahuldamata
         jätmise otsus”).
      
       Poolte nõuded ja menetlus
      14      Hageja palub Avaliku Teenistuse Kohtul:
      
      –        enne otsuse tegemist kohustada menetlust korraldavate meetmetena Euroopa Komisjoni esitama asjakohased dokumendid, mis võimaldavad
         tal hinnata, kas tema soorituse hindamisel tehti ilmne hindamisviga ja/või rikuti ilmselgelt õigusnormi, ning eelkõige esitama
         hindamiskeskuses toimunud kirjaliku katse raames tehtud juhtumianalüüsi töö koos tema parandatud vastustega;
      
      –        tühistada reservnimekirja kandmata jätmise otsus;
      –        tühistada konkursikomisjoni otsus, millest teatati talle 4. aprilli 2011. aasta kirjaga ja millega jäeti reservnimekirja kandmata
         jätmise otsus muutmata;
      
      –        tühistada kaebuse rahuldamata jätmise otsus;
      –        mõista kohtukulud välja kostjalt.
      15      Sellele vastuseks palub komisjon Avaliku Teenistuse Kohtul:
      
      –        jätta hagi rahuldamata;
      –        mõista kohtukulud välja hagejalt.
      16      Avaliku Teenistuse Kohus palus 29. juuni 2012. aasta kirjaga pooltel menetlust korraldavate meetmete raames vastata mõnele
         küsimusele ja esitada mõned dokumendid. Eelkõige palus ta komisjonil endale edastada teemavariandi, mida kasutati hageja juhtumianalüüsi
         puhul, ja vähemalt kaks teist varianti, mida konkursil kasutati.
      
      17      Hageja täitis Avaliku Teenistuse Kohtu menetlust korraldavate meetmete raames esitatud palved määratud tähtaegade jooksul.
         Komisjon edastas seevastu oma 10. augusti 2012. aasta vastuses Avaliku Teenistuse Kohtule ainult ühe osa nõutud dokumentidest
         põhjendusel, et kasutatud konkursiteemade erinevate variantide tekstid on väga tundlikud ning on oluline, et oleks tagatud
         EPSO valikumenetluste raames variantide koostamisel ja rakendamisel kasutatud meetodi salajas hoidmine.
      
      18      Avaliku Teenistuse Kohus kohustas komisjoni 19. oktoobri 2012. aasta määrusega, mis anti kodukorra artikli 44 lõike 2 alusel,
         endale edastama teemavariandi, mida kasutati hageja juhtumianalüüsi katse puhul, ja kaks teist konkursil kasutatud varianti,
         s.o variandi, mille eest said kandidaadid kõrgeima keskmise hinde, ja variandi, mille eest said kandidaadid madalaima keskmise
         hinde. Sama määrusega kohustas Avaliku Teenistuse Kohus käsitlema hagejale taotletud dokumentide edastamist konfidentsiaalselt
         ja nägi selles osas ette mitu tingimust, nende hulgas hageja esindajate kirjalik kohustus mitte levitada komisjoni edastatud
         dokumentide sisu kolmandatele isikutele ja eelkõige mitte edastada oma kliendile või kolmandatele isikutele oma märkusi nende
         dokumentide kohta.
      
      19      Komisjon edastas 19. oktoobri 2012. aasta kohtumääruses osundatud dokumendid Avaliku Teenistuse Kohtule määratud tähtaja jooksul.
         Hageja esindajad kohustusid 20. novembri 2012. aasta kirjaga mitte levitama komisjoni edastatud dokumente ega oma märkusi
         nende dokumentide kohta ei oma kliendile ega kolmandatele isikutele.
      
      20      Avaliku Teenistuse Kohtu täiskogu 31. jaanuari 2013. aasta otsusega suunati asi, mis esialgu määrati Avaliku Teenistuse Kohtu
         teisele kojale, täiskogule.
      
      21      Avaliku Teenistuse Kohus kohustas 5. veebruari 2013. aasta määrusega edastama talle „kõikide nende parandamisjuhendite või
         ‑tabelite ärakirjad, mida konkursikomisjoni liikmed kasutasid kandidaatide tööde hindamiseks konkursi juhtumianalüüsi katsel”.
      
      22      Komisjon edastas Avaliku Teenistuse Kohtu kantseleisse 19. veebruaril 2013 saabunud kirjaga Avaliku Teenistuse Kohtule üldise
         juhendi juhistega parandajatele, üksikasjaliku juhendi juhistega juhtumianalüüsi erinevate variantide sisu kohta, mille pealkiri
         oli „Õiguskäsiraamat”, ja tähistejuhendi tarkvaras, mis anti parandajatele/konkursikomisjoni liikmetele kandidaatide võimete
         ja oskuste hindamiseks juhtumianalüüsi raames. Oma kaaskirjas rõhutas komisjon siiski, et üksikasjalikus juhendis on näidatud
         ära juhtumianalüüsi katse parandamise kriteeriumid, ning väitis, et seega kohaldatakse selle dokumendi suhtes täies ulatuses
         konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsuse nõuet. Ta kinnitas ka, et tähistejuhendit tuleb käsitada konfidentsiaalsena
         ja seega võib toimikusse panna ainult selle dokumendi mittekonfidentsiaalse versiooni.
      
      23      Pärast komisjoni edastatud dokumentidega tutvumist otsustas Avaliku Teenistuse Kohus 18. aprilli 2013. aasta määrusega panna
         toimikusse üldise juhendi, saata üksikasjaliku juhendi komisjonile tagasi põhjendusel, et pärast lugemist ei tundunud see
         juhend talle vajalik, et teha otsus nende väidete põhjendatuse kohta, mille hageja on käesolevas kohtuasjas esitanud, nõustuda
         komisjoni konfidentsiaalsuspalvega tähistejuhendit puudutavas osas ning nõuda üldise juhendi ja tähistejuhendi mittekonfidentsiaalse
         versiooni hagejale edastamise konfidentsiaalset käsitlemist teatavate tingimustega.
      
       Sissejuhatavad märkused
      24      Avaliku Teenistuse Kohus märgib kõigepealt, et toimikust ilmneb, et EPSO kiitis 3. juulil 2008 heaks aruande pealkirjaga „Arengukava”.
         Arengukava näeb kõikide alates 2010. aastast korraldatavate avalike konkursside puhul ette, et kandidaatide teadmiste hindamisel
         põhinevalt valikumeetodilt minnakse üle kandidaatide võimete ja oskuste hindamisel põhinevale valikumeetodile (edaspidi „uus
         meetod”). Eelkõige on arengukavas märgitud, et administraatorite (AD) tegevusüksusesse kuuluvad töötajad valitakse välja peamiselt
         hindamiskeskustes, kus kandidaadid peavad läbima mitu katset, mille hulgas on juhtumianalüüs, pädevuspõhine intervjuu, suuline
         ettekanne ja rühmatöö.
      
      25      Suuliste katsete puhul, mis leiavad aset hindamiskeskuses, näeb uus meetod ette mitu meedet, mille eesmärk on neutraliseerida
         erinevad kognitiivsed kõrvalekalded, mida on hindajate juures süstemaatiliselt täheldatud, ning tagada nii hindamise ühtlus.
      
      26      Eelkõige ilmneb kostja menetlusdokumentidest, et:
      
      –        kandidaate jälgib sama katse ajal vähemalt kaks konkursikomisjoni liiget ja iga üldvõimet või ‑oskust hinnatakse kahe erineva
         harjutuse abil, st mitme konkursikomisjoni liikme poolt;
      
      –        katsed struktureeritakse eelnevalt ja nende puhul järgitakse eelnevalt kindlaks määratud metoodikat, kasutades ette kindlaks
         määratud käitumisnäitajaid, et neutraliseerida „haloefekt”, mida põhjustab hindaja tunnetust isikute suhtes moonutav kognitiivne
         kõrvalekalle ja mis seisneb selles, et iga hindaja kaldub kandidaati üksnes esmamulje põhjal üle‑ või alahindama;
      
      –        vähemalt pooled konkursikomisjoni liikmed on institutsioonide ametnikud, kes on selleks spetsiaalselt EPSO‑sse lähetatud,
         kes täidavad oma konkursikomisjoni liikme ametikohustusi täistööajaga ja kes läbisid edukalt viiepäevase koolituse hindamismeetodite
         teemal; ka teised konkursikomisjoni liikmed saavad spetsiaalse koolituse;
      
      –        samu hindamiskriteeriumeid ja sama metoodikat kohaldatakse iga kandidaadi suhtes;
      –        konkursikomisjoni esimees viibib iga katse esimestel minutitel kohal, et kontrollida, kas metoodikat kohaldatakse õigesti;
      –        lõplikud otsused teeb kogu konkursikomisjon kollektiivselt kõikidel katsetel saadud tulemuste põhjal;
      –        viiakse läbi uuringuid ja analüüse hindamise ühtluse kontrollimiseks.
      27      Konkurss EPSO/AD/177/10 korraldati uut meetodit järgides.
      
       Õiguslik käsitlus
      1.     Hagi ese
      28      Hageja palub oma teises ja kolmandas nõudes tühistada reservnimekirja kandmata jätmise otsus ja konkursikomisjoni otsus, mis
         edastati talle 4. aprilli 2011. aasta kirjaga pärast uuesti läbivaatamist ja millega reservnimekirja kandmata jätmise otsus
         jäeti muutmata.
      
      29      Kohtupraktikas on siiski leitud, et kui konkursil osalev kandidaat palub konkursikomisjoni otsuse uuesti läbi vaadata, on
         isiku huve kahjustav otsus siiski otsus, mille see komisjon tegi pärast kandidaadi olukorra uuesti läbivaatamist (Esimese
         Astme Kohtu 13. detsembri 2006. aasta otsus kohtuasjas T‑173/05: Heus vs. komisjon, punkt 19). Sellest järeldub, et konkursikomisjoni otsus, mis edastati hagejale 4. aprilli 2011. aasta kirjaga,
         asendas reservnimekirja kandmata jätmise otsuse; analüüsida tuleb seega ainult tühistamisnõuet, mis on suunatud hagejale 4. aprilli
         2011. aasta kirjaga edastatud otsuse vastu.
      
      30      Mis puudutab neljandat nõuet, milleks on nõue tühistada kaebuse rahuldamata jätmise otsus, siis tuleb meenutada, et vormiliselt
         kaebuse rahuldamata jätmise otsuse vastu suunatud nõuded toovad kaasa Avaliku Teenistuse Kohtu poole pöördumise otsuse osas,
         mille peale kaebus esitati, kui kaebuse rahuldamata jätmise otsusel kui niisugusel ei ole iseseisvat sisu (Avaliku Teenistuse
         Kohtu 15. septembri 2011. aasta otsus kohtuasjas F‑6/10: Munch vs. Siseturu Ühtlustamise Amet, punkt 24 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      31      Käesoleval juhul puudub kaebuse rahuldamata jätmise otsusel iseseisev sisu, sest sellega jäeti ainult muutmata reservnimekirja
         kandmata jätmise otsus, mille asendas hagejale 4. aprilli 2011. aasta kirjaga edastatud konkursikomisjoni otsus, kusjuures
         kaebuse rahuldamata jätmise otsus tehti hageja olukorda uute argumentide ja faktiliste asjaolude põhjal uuesti läbi vaatamata,
         mistõttu selle tühistamise nõude kohta ei ole vaja eraldi otsust teha.
      
      32      Kõige eelneva põhjal tuleb otsus teha ainult taotluse kohta võtta menetlust korraldavaid meetmeid ja nõude kohta tühistada
         konkursikomisjoni otsus, mis edastati hagejale 4. aprilli 2011. aasta kirjaga ja millega jäeti muutmata reservnimekirja kandmata
         jätmise otsus (edaspidi „vaidlustatud otsus”).
      
      2.     Menetlust korraldavate meetmete võtmise taotlus
      33      Hageja palub oma hagiavalduses Avaliku Teenistuse Kohtul enne otsuse tegemist kohustada menetlust korraldavate meetmetena
         kostjat esitama asjakohased dokumendid, mis võimaldavad tal hinnata, kas tema soorituse hindamisel tehti ilmne hindamisviga
         ja/või rikuti ilmselgelt õigusnormi, ning eelkõige esitama hindamiskeskuses toimunud kirjaliku katse raames tehtud juhtumianalüüsi
         töö koos tema parandatud vastustega.
      
      34      Võttes arvesse dokumente, mille pooled lisasid oma menetlusdokumentidele, ja menetlust korraldavate meetmete raames edastatud
         dokumentidele, leiab Avaliku Teenistuse Kohus siiski, et tal on piisavalt teavet hagi kohta otsuse tegemiseks, ja otsustab,
         et ei ole vaja rahuldada taotlust võtta veel muid menetlust korraldavaid meetmed peale nende, mis on juba võetud.
      
      3.     Tühistamisnõue
      35      Hageja põhjendab oma tühistamisnõuet kolme väitega, mis on järgmised:
      
      –        võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine;
      –        konkursikomisjoni sõltumatuse põhimõtte rikkumine;
      –        põhjendamiskohustuse rikkumine.
       Esimene väide, et on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet
      36      Hageja on selle väite jaotanud kaheks osaks, millest esimese kohaselt olid viimasena eksamineeritud kandidaadid soodsamas
         olukorras ja teise kohaselt valitses konkursikomisjonis suuliste katsete ajal liiga suur voolavus.
      
       Esimese väite esimene osa
      –       Poolte argumendid
      37      Hageja märgib, et juhtumianalüüsi katsed toimusid kolmekuulise perioodi jooksul ning kandidaatidele antud teemad ei olnud
         erinevatel katsetel oluliselt erinevad. Need asjaolud asetasid kandidaadid täiesti erinevatesse olukordadesse sõltuvalt sellest,
         mis järjekorras neid eksamineeriti. Esiteks oli kandidaatidel, keda hinnati viimasena, rohkem aega ennast ette valmistada
         ja teiseks võisid nad saada varem eksamineeritud kandidaatidelt teavet teatavate kasutatud variantide sisu kohta. Hageja väidab
         selles küsimuses, et info juhtumianalüüside kohta ringles katsed juba sooritanud kandidaatide ja neid veel mitte sooritanud
         kandidaatide vahel ning seega said viimased katseks valmistumisel seda teavet arvesse võtta.
      
      38      Selle vältimiseks oleks EPSO pidanud hageja sõnul korraldama kõik juhtumianalüüsi katsed samal päeval, milleks kohustab muide
         Euroopa Ühenduste Kohtu 27. oktoobri 1976. aasta otsus kohtuasjas 130/75: Prais vs. nõukogu ning mida EPSO ka 2011. aastal korraldatud konkursside puhul ka tegi.
      
      39      Kohtuistungil meenutas hageja kõigepealt, et kandidaadid võisid sooritada juhtumianalüüsi katse kas saksa, inglise või prantsuse
         keeles, ja rõhutas, et dokumentidest, mille komisjon menetlust korraldavate meetmete raames esitas, ilmneb, et kandidaatidel,
         kes sooritasid selle katse saksa või prantsuse keeles, oli kõikidel sama teemavariant. Seega olid nendel kandidaatidel suuremad
         võimalused saada teistelt kandidaatidelt teavet selle teemavariandi sisu kohta, mille abil neid eksamineerima hakati.
      
      40      Komisjon arvab, et võttes arvesse uut meetodit ja eelkõige selles ette nähtud juhtumianalüüsi ‐ mille eesmärk on testida mitte
         kandidaatide teadmisi, vaid nende võimeid ja oskusi ‐, ei nõuta mingeid konkreetseid teadmisi liidu õigusest või kohtupraktikast,
         vaid vaja on üksnes väga üldisi teadmisi koos juriidilise pädevusega. Komisjon leiab ka, et teistelt kandidaatidelt teabe
         saamine juhtumianalüüsi kohta võib olla hoopis puudus, sest see katse oli koostatud nii, et katseteema võimalik eelnev tundmine
         ei annaks mingit eelist. Igatahes võisid kandidaadid, kes said teavet juhtumianalüüsi katse kohta ja püüdsid seda infot katseks
         valmistumisel ära kasutada, tõdeda, et katse ei vastanud nende ettevalmistusele.
      
      41      Lisaks märgib komisjon, et hageja ei ole kuidagi tõendanud, et kandidaadid vahetasid tõesti infot juhtumianalüüsi kohta. Kohtuistungil
         teatas komisjon Avaliku Teenistuse Kohtule, et EPSO kontrollib teabevahetust sotsiaalvõrgustikes ja muude elektroonilise side
         vahendite abil, mis võimaldab tal tuvastada võimalikud teemade lekkimised ja seega reageerida, kui ringleb liiga täpset teavet.
         Komisjon kinnitab, et käesoleval juhul ei täheldatud mingit infoleket.
      
      –       Avaliku Teenistuse Kohtu hinnang
      42      Tuleb meenutada, et kontrollides kohtulikult otsust, millega konkursikomisjon keeldub kandmast kandidaati reservnimekirja,
         veendub Avaliku Teenistuse Kohus, kas on järgitud kohaldatavaid õigusnorme, st eelkõige menetlusnorme, mis on sätestatud personalieeskirjades
         ja konkursiteates, ning sätteid, mis reguleerivad konkursikomisjoni tööd, eriti konkursikomisjoni erapooletuskohustust ja
         temapoolse kandidaatide võrdse kohtlemise kohustust, ning ega ei ole kuritarvitatud võimu (Avaliku Teenistuse Kohtu 13. detsembri
         2012. aasta otsus kohtuasjas F‑101/11: Mileva vs. komisjon, punkt 40 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      43      Mis puudutab konkreetselt kandidaatide võrdset kohtlemist, siis kohtupraktikas on täpsustatud, et konkursikomisjon peab rangelt
         hoolitsema selle eest, et konkursi käigus järgitakse seda põhimõtet. Kuigi konkursikomisjonil on katsete läbiviimise korra
         ja üksikasjaliku sisu küsimuses ulatuslik kaalutlusõigus, peab liidu kohus siiski teostama vajalikul määral oma kontrolli
         selle tagamiseks, et kandidaate koheldakse võrdselt ja konkursikomisjon valib nende vahel objektiivselt (Esimese Astme Kohtu
         12. märtsi 2008. aasta otsus kohtuasjas T‑100/04: Giannini vs. komisjon, punkt 132).
      
      44      Selles kontekstis peavad ametisse nimetav asutus kui konkursside korraldaja ja konkursikomisjon tegutsema nii, et kõik sama
         konkursi kandidaadid sooritavad kirjalike katsete puhul sama katse samades tingimustes (eespool viidatud kohtuotsus Prais
         vs. nõukogu, punkt 13). Konkursikomisjon peab seega tagama, et katsete raskusaste oleks kõikide kandidaatide puhul enam-vähem
         sama (Avaliku Teenistuse Kohtu 15. aprilli 2010. aasta otsus kohtuasjas F‑2/07: Matos Martins vs. komisjon, punkt 171 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      45      Iga konkursiga kaasneb aga tavaliselt ja juba olemuslikult ebavõrdse kohtlemise oht, sest küsimusi, mis võidakse teatava teema
         käsitlemise käigus esitada, on paratamatult piiratud arv. Seega on leidnud kinnitust, et võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumise
         saab tuvastada üksnes siis, kui konkursikomisjon ei piiranud katsete valimisel ebavõrdsete võimaluste ohtu nii, et esineb
         ainult oht, mis on tavaliselt omane igale hindamisele (eespool viidatud kohtuotsus Giannini vs. komisjon, punkt 133).
      
      46      Võttes arvesse käesoleva kohtuotsuse punktides 43‐45 meenutatud kohtupraktikat, arvab Avaliku Teenistuse Kohus, et konkursikomisjoni
         kohustusi arvestades tuleb otsus jätta kandidaat reservnimekirja kandmata tühistada, kui selgub, et konkurss korraldati viisil,
         mis tekitas suurema ebavõrdse kohtlemise ohu kui oht, mis on olemuslikult omane igale konkursile, ilma et asjaomane kandidaat
         peaks tõendama, et mõned kandidaadid asetati tõepoolest soodsamasse olukorda.
      
      47      Käesoleval juhul ilmneb toimikust, et juhtumianalüüs on katse, mille eesmärk on testida kandidaatide võimeid ja ‑oskusi fiktiivses
         olukorras, mis on siiski lähedane reaalsele olukorrale ja mille puhul varem omandatud teadmised etendavad ainult väga piiratud
         rolli. Avaliku Teenistuse Kohus tõdeb selles küsimuses, et kõikidele hindamiskeskusesse kutsutud kandidaatidele edastatud
         brošüüri „Hindamiskeskus” punktis 4.1 („Juhtumianalüüs”), millele hageja oma uuesti läbivaatamise taotluses viitab, on täpsustatud,
         et kandidaadid peavad esitama oma kirjaliku vastuse juhtumianalüüsis, tuginedes ainult nende käsutusse antud dokumentidele.
      
      48      Lisaks ilmneb komisjoni menetlusdokumentidest, et konkursi juhtumianalüüs oli koostatud 16 variandina, mis olid välja töötatud
         nii, et kuigi sama rasked, sisaldavad need piisavalt suuri erinevusi, mis ei võimalda kandidaatidel kasu saada sellest, et
         nad on eelnevalt võinud olla tutvunud mõne teise variandiga. Selles küsimuses tõdes Avaliku Teenistuse Kohus ‐ tutvudes konkursi
         16 juhtumianalüüsi variandist kolmega –, et juhtumianalüüsi variant ei olnud kaugeltki mõnerealine tekst, mida kandidaadil
         oli kerge meelde jätta ja teisele kandidaadile selgitada, vaid see oli üle 20 lehekülje pikkune toimik, millesse kuulus palju
         väga erinevaid dokumente.
      
      49      Eeltoodu põhjal tuleb tõdeda, et hageja ei ole õiguslikult piisavalt tõendanud, et asjaolu, et viimasena eksamineeritud kandidaatidel
         oli rohkem aega ennast juhtumianalüüsi katseks ette valmistada ning et mõned kandidaadid võisid saada teistelt kandidaatidelt
         teavet selle variandi sisu kohta, mille abil neid eksamineeriti, võis anda katse viimasena sooritanud kandidaatidele tegeliku
         eelise teiste kandidaatide ees.
      
      50      Ka ei ole hageja isegi püüdnud vaidlustada komisjoni argumente, et uue meetodi peamine eesmärk on just tagada, et hindamiskeskuses
         toimuvate katsete puhul koheldaks kõiki kandidaate võrdselt ja et nende katsete tulemusi ei moonutaks hindajate kognitiivsete
         kõrvalekallete läbi kognitiivsed kõrvalekalded, mille esinemine on teaduslikult tõendatud ja mida vastutustundlik administratsioon
         ei saa ignoreerida.
      
      51      Mis puudutab konkreetselt väidetavaid infolekkeid seoses juhtumianalüüsiga, siis tuleb märkida, et hageja on piirdunud väidetega,
         esitamata vähimatki tõendit või märki, mis neid väiteid kinnitaks. Kui Avaliku Teenistuse Kohus talle selle kohta kohtuistungil
         küsimusi esitas, tunnistas hageja, et tal ei ole ühtegi objektiivset tõendit, et niisuguseid lekkeid esines. Pealegi isegi
         eeldusel, et niisuguseid infolekkeid tõesti esines, ei esita hageja Avaliku Teenistuse Kohtule ka ühtegi asjaolu, mis seaks
         kahtluse alla komisjoni argumendid, et uue meetodi puhul on info, mida juhtumianalüüsi kohta saadakse, kandidaatidele vähemalt
         kasutu või asetab nad lausa ebasoodsasse olukorda.
      
      52      Tuleb ka asuda seisukohale, et esitatud asjaolusid arvestades ei toonud see, et kõik juhtumianalüüsi katsed ei toimunud samal
         päeval, käesoleval juhul kaasa kandidaatide erinevat kohtlemist, mis võiks asetada mõned kandidaadid teistega võrreldes soodsamasse
         olukorda, ega ka suuremat ebavõrdse kohtlemise ohtu, kui on olemuslikult omane igale konkursile.
      
      53      Seda järeldust ei lükka ümber hageja argument, et kandidaadid, kes valisid juhtumianalüüsi katse keeleks saksa või prantsuse
         keele, sooritasid kõik selle katse samas teemavariandis ja mitmel päeval. Võttes arvesse käesoleva kohtuotsuse punktides 47
         ja 48 esitatud asjaolusid, ei ole hageja suutnud tõendada, et viimasena eksamineeritud kandidaadid võisid seetõttu saada mingi
         eelise.
      
      54      Lõpuks ei saa hageja tulemuslikult tugineda eespool viidatud kohtuotsuse Prais vs. nõukogu punktile 14, milles Euroopa Kohus kinnitas, „on [...] väga tähtis, et kirjalike katsete kuupäev oleks kõikide kandidaatide
         puhul sama”. Piisab, kui märkida, et seda järeldust tuleb hinnata selle algses faktilises kontekstis, nimelt niisuguse kirjaliku
         katse kontekstis, mis on kõikidel kandidaatidel sama ja mis korraldatakse sellise konkursi raames, millel hinnatakse kandidaatide
         teadmisi. Seevastu käesoleval juhul kujutab katse, mille käigu hageja on vaidlustanud, endast juhtumianalüüsi, mis oli koostatud
         16 variandina ja mille eesmärk oli hinnata mitte kandidaatide teadmisi, vaid võimeid ja oskusi.
      
      55      Eelneva põhjal tuleb esimese väite esimene osa tagasi lükata.
      
       Esimese väite teine osa
      –       Poolte argumendid
      56      Esimese väite teises osas kinnitab hageja, et on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet, sest konkursikomisjoni koosseis oli
         kandidaaditi liiga voolav.
      
      57      Selles küsimuses tõdeb hageja, et konkursi suulises etapis sooritatud erinevate katsete ajal ei hinnanud teda kordagi samad
         konkursikomisjoni liikmed ning et seega ei viibinud ükski konkursikomisjoni liige kõikidel tema katsetel. Nii rikkus konkursikomisjon
         tema sõnul tema õigust sellele, et teda hindab märkimisväärne arv konkursikomisjoni liikmeid. Lisaks rõhutab hageja, et suuliste
         katsete ajal olid konkursikomisjoni liikmed peaaegu kõikide kandidaatide puhul erinevad ja et seepärast hindas konkursikomisjon
         kõiki kandidaate võrdluses ainult üsna osaliselt. Hageja väidab ka, et seda, et konkursikomisjonis ei olnud piisavalt püsiliikmeid
         ja et konkursikomisjoni koosseis oli väga voolav, ei kompenseerinud konkursikomisjoni esimehe või aseesimehe pidev kohalolek.
      
      58      Lõpuks väidab hageja, et isikud, kes parandasid juhtumianalüüsi, ei olnud konkursikomisjoni liikmed, vaid EPSO nimetatud hindajad,
         ning et igal nädalal asendusid need isikud uutega. Võttes aga arvesse lühikesi tähtaegu, mis olid EPSO‑le seatud, ei olnud
         konkursikomisjonil aega nende eksamineerijate parandusi kontrollida. Seega ei suudetud tagada hindamise ühtlust.
      
      59      Komisjon väidab, et esimese väite selle osaga vaidlustab hageja ainult suulised katsed, kuigi erioskuste eest – mida hinnati
         üksnes juhtumianalüüsiga – sai ta nõutavast minimaalsest hindest madalama hinde. Komisjon väidab niisiis esimese võimalusena,
         et hagejal ei ole põhjendatud huvi esimese väite seda osa esitada, sest isegi kui üldvõimete ja ‑oskuste eest saadud hinded
         tühistatakse, ei saa ta sellest mingit kasu.
      
      60      Igal juhul arvab komisjon, et esimese väite see osa on ka õiguslikult põhjendamata. Komisjoni sõnul ei ole konkursikomisjoni
         stabiilsuse säilitamine eesmärk omaette, vaid kohtupraktikas valitud lahendus, mille eesmärk on kompenseerida mõningaid puudusi
         selles, kuidas suulisi katseid enne 2010. aastat korraldati. Teades, et uuel meetodil ei ole enam neid puudusi, ei ole konkursikomisjonil
         enam vaja tagada selle stabiilsust kogu konkursimenetluse jooksul eesmärgiga järgida võrdse kohtlemise ja hindamise objektiivsuse
         põhimõtteid. Kohtuistungil täpsustas komisjon oma argumenti, kinnitades, et ta ei oota, et konkursikomisjoni stabiilsuse põhimõte
         täielikult kõrvale jäetaks, vaid et see määratletaks ümber, võttes arvesse uut meetodit.
      
      –       Avaliku Teenistuse Kohtu hinnang
      61      Liidu kohtul on õigus iga juhtumi konkreetseid asjaolusid arvestades hinnata, kas hea õigusemõistmise huvid õigustavad hagi
         rahuldamata jätmist sisulises osas, tegemata eelnevalt otsust kostja esitatud vastuvõetamatuse vastuväite kohta (Avaliku Teenistuse
         Kohtu 28. septembri 2011. aasta otsus kohtuasjas F‑26/10: AZ vs. komisjon, punkt 34).
      
      62      Käesoleva juhtumi asjaoludel ja menetlusökonoomia huvides on vaja kõigepealt analüüsida hageja esitatud sisulisi argumente,
         tegemata eelnevalt otsust vastuvõetavuse kohta.
      
      63      Tuleb meenutada, et liidu institutsioonidel on konkursi korraldamise korra kindlaksmääramisel ulatuslik kaalutlusõigus ja
         et liidu kohus kritiseerib seda korda ainult nii palju, kui on vajalik selle tagamiseks, et kandidaate koheldakse võrdselt
         ja nende vahel valitakse objektiivselt (vt Avaliku Teenistuse Kohtu 16. septembri 2013. aasta otsus kohtuasjas F‑46/12: Höpcke
         vs. komisjon, punkt 63).
      
      64      Kohustus saada institutsiooni teenistusse võimalikult võimekad, tulemuslikud ja sõltumatud ametnikud, mis on institutsioonidele
         kehtestatud personalieeskirjade artikliga 27, eeldab, et ametisse nimetav asutus ja konkursikomisjon tagavad kumbki oma pädevuse
         piires, et konkursid toimuvad nii, et järgitakse kandidaatide võrdse kohtlemise ja objektiivse hindamise põhimõtteid.
      
      65      Nii ongi leitud, et konkursikomisjoni ulatuslikku kaalutlusõigust kandidaatide katsete korra ja üksikasjaliku sisu kindlaksmääramisel
         tasakaalustab kohustus järgida rangelt nimetatud katsete korraldamise eeskirju. Konkursikomisjon peab seega tagama, et katsete
         läbiviimisel järgitakse kandidaatide võrdse kohtlemise põhimõtet ja kandidaatide vahel valitakse objektiivselt (Esimese Astme
         Kohtu 25. mai 2000. aasta otsus kohtuasjas T‑173/99: Elkaïm ja Mazuel vs. komisjon, punkt 87). Selleks peab konkursikomisjon tagama, et hindamiskriteeriumeid kohaldatakse ühtlaselt kõigi asjaomaste
         kandidaatide suhtes, tagades eelkõige iseenda koosseisu stabiilsuse (vt valikukomitee kohta menetluses, mille eesmärk oli
         moodustada ajutiste teenistujate reservnimekirja moodustamine, Esimese Astme Kohtu 24. septembri 2002. aasta otsus kohtuasjas
         T‑92/01: Girardot vs. komisjon, punktid 24‐26; vt lisaks Avaliku Teenistuse Kohtu 29. septembri 2010. aasta otsus kohtuasjas F‑41/08: Honnefelder
         vs. komisjon, punkt 35).
      
      66      Kohtupraktikas on täpsustatud, et võrdse kohtlemise ja hindamise objektiivsuse põhimõtete järgimine eeldab konkursikomisjoni
         koosseisu stabiilsuse säilitamist võimaluste piires kogu katseteperioodi jooksul (Esimese Astme Kohtu 10. novembri 2004. aasta
         otsus kohtuasjas T‑165/03: Vonier vs. komisjon, punkt 39).
      
      67      Ei saa siiski välistada, et hindamise ühtluse saab tagada muude vahenditega peale konkursikomisjoni koosseisu stabiilsuse
         säilitamise kogu katseteperioodi jooksul. Seepärast ongi Esimese Astme Kohus leidnud, et kui konkursikomisjoni nimetatud liikmeid
         on seetõttu, et nad ei ole saanud oma ametikohustusi täita, ühe osa kandidaatide katsete puhul asendatud asendusliikmetega,
         et konkursikomisjon saaks oma töö lõpule viia mõistliku tähtaja jooksul, võib selle koosseis jääda siiski piisavalt stabiilseks,
         kui konkursikomisjon korraldab vajaliku kooskõlastamise, et tagada hindamiskriteeriumide ühtlane kohaldamine (vt selle kohta
         eespool viidatud kohtuotsus Giannini vs. komisjon, punktid 208‐216).
      
      68      Samuti tuleb märkida, et meetmeid, mis konkursikomisjon on võtnud selleks, et täita oma koosseisu stabiilsuse tagamise kohustus,
         tuleb vajaduse korral hinnata, lähtudes korraldatud töölevõtmise konkreetsest laadist ja konkursi korraldamisega seotud praktilistest
         nõuetest, ilma et konkursikomisjon võiks siiski jätta kandidaatide võrdse kohtlemise ja nende vahel objektiivselt valimise
         põhitagatised järgimata (Esimese Astme Kohtu 5. aprilli 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑336/02: Christensen vs. komisjon, punkt 44).
      
      69      Hinnangud, mis konkursikomisjon annab, kui ta hindab kandidaatide pädevust või teadmisi ja oskusi, on tõesti võrdlevad (vt
         Esimese Astme Kohtu 19. veebruari 2004. aasta otsus kohtuasjas T‑19/03: Konstantopoulou vs. Euroopa Kohus, punkt 43). Ei saa siiski välistada, et võttes arvesse konkursi katsete ja konkursikomisjoni töö korraldust,
         piisab konkursikomisjoni hinnangu võrreldavuse tagamiseks sellest, kui tema stabiilsus säilitatakse üksnes konkursi mõnes
         etapis.
      
      70      Et konkursikomisjoni teatava stabiilsuse säilitamine ei ole eesmärk omaette, vaid viis tagada võrdse kohtlemise ja hindamise
         objektiivsuse põhimõtete järgimine, tuleb analüüsida, kas käesoleval juhul võimaldas see, kuidas konkurss korraldati, tagada
         nende põhimõtete järgimise.
      
      71      Käesoleval juhul tuleb tõdeda, et komisjon märkis oma vastuses menetlust korraldavatele meetmetele ja kohtuistungil – ilma,
         et hageja oleks talle vastu vaielnud –, et kuigi konkursikomisjon ei jäänud kogu katseteperioodi vältel stabiilseks, siis
         vähemalt tuli ta kokku päris alguses, kui otsustati, kuidas katsed hakkavad toimuma, seejärel iga kahe või kolme päeva tagant,
         iga kord, kui kandidaatidele antud hinded võeti kokku, et anda hinnang sel ajavahemikul eksamineeritud kandidaatide võimetele
         ja oskustele, ning lõpuks siis, kui ta kontrollis, kas kõikide katsete lõpul kandidaatidele antud hinnangud on ühtlased.
      
      72      Lisaks tuleb võtta arvesse meetmeid, mis EPSO on võtnud uue meetodi raames ja mille eesmärk on neutraliseerida erinevad kognitiivsed
         kõrvalekalded, mida on hindajate juures süstemaatiliselt täheldatud, ning tagada nii hindamise ühtlus. Eelkõige meenutab Avaliku
         Teenistuse Kohus, et need meetmed hõlmavad eelstruktureeritud testide kasutamist ette kindlaks määratud metoodika järgi, mille
         puhul kasutatakse ette kindlaks määratud käitumisnäitajaid, konkursikomisjoni esimehe kohalviibimist kõikide katsete esimestel
         minutitel ning uuringute ja analüüside läbiviimist hindamise ühtluse kontrollimiseks (vt käesoleva kohtuotsuse punkt 26).
      
      73      Seega asendab uus meetod endise valikusüsteemi, mis põhines sellel, et konkursikomisjoni liikmed jäid samaks kogu konkursimenetluse
         jooksul, valikusüsteemiga, milles konkursikomisjoni stabiilsus on tagatud üksnes menetluse teatavates võtmeetappides, kuid
         milles kandidaatide võrdne kohtlemine on tagatud seeläbi, et töömeetodid on samad ja kohaldatakse samu kandidaatide soorituste
         hindamise kriteeriume.
      
      74      Võttes arvesse konkursikomisjoni stabiilsust käesoleva kohtuotsuse punktis 71 nimetatud etappides ning punktides 72 ja 73
         loetletud konkursikomisjoni töö korraldamise ja kooskõlastamise meetmeid, leiab Avaliku Teenistuse Kohus selles olukorras,
         et võrdse kohtlemise ja hindamise objektiivsuse põhimõtteid on käesoleval juhul järgitud.
      
      75      Seega tuleb hageja etteheited, mis on seotud konkursikomisjoni väidetava stabiilsuse puudumisega ‐ st etteheide, et konkursikomisjon
         rikkus hageja väidetavat õigust sellele, et teda hindab märkimisväärne arv konkursikomisjoni liikmeid, etteheide, et konkursikomisjon
         hindas kõiki kandidaate võrdlevalt ainult väga piiratud ulatuses, ja etteheide, et konkursikomisjoni koosseisu voolavust ei
         tasakaalustanud konkursikomisjoni esimehe või aseesimehe pidev kohalolek ‐, põhjendamatuse tõttu tagasi lükata.
      
      76      Mis puudutab etteheidet, et EPSO kasutas parandajaid väljastpoolt ja vahetas neid iga nädal, siis tuleb meenutada, et väljakujunenud
         kohtupraktika kohaselt võib konkursikomisjon kasutada parandajaid kõikidel juhtudel, mil ta seda vajalikuks peab. Niisugusel
         juhul on toimitud õiguspäraselt, kui parandamismeetodid ei erine sõltuvalt kandidaatidest ja konkursikomisjonile jääb lõplik
         kaalutlusõigus (Esimese Astme Kohtu 26. jaanuari 2005. aasta otsus kohtuasjas T‑267/03: Roccato vs. komisjon, punkt 67). Käesoleval juhul ei väida hageja isegi, et parandamismeetodid olid erinevate kandidaatide puhul erinevad
         ja et konkursikomisjonile ei jäänud lõplikku kaalutlusõigust, ning miski toimikus ei viita sellele, et see oleks nii olnud.
      
      77      Lõpuks tuleb märkida, et hageja ei esita ühtegi tõendit, mis kinnitaks tema väidet, et konkursikomisjon ei suutnud tagada
         hindamise ühtlust, sest ametisse nimetav asutus ei jätnud talle selleks aega. Toimikust ilmneb igal juhul, et konkursikomisjon
         kontrollis hindamise ühtlust, sest kui hageja esitas uuesti läbivaatamise taotluse, tuvastas konkursikomisjon teatavad puudujäägid
         tema juhtumianalüüsi hindamises ja tõstis seega hindeid, mis olid talle üldvõimete ja ‑oskuste, täpsemalt „suhtlemisoskuse”
         ja „prioriteetide seadmise ja organiseerimise oskuse” eest, ning erioskuste eest pandud.
      
      78      Kõige eelneva põhjal tuleb esimese väite teine osa, et konkursikomisjon ei olnud stabiilne, põhjendamatuse tõttu tagasi lükata,
         ilma et oleks vaja kindlaks teha, kas see teine osa on vastuvõetav või tulemuslik.
      
      79      Seega tuleb esimene väide tervikuna tagasi lükata.
      
       Teine väide, et on rikutud konkursikomisjoni sõltumatuse põhimõtet
       Poolte argumendid
      80      Hageja märgib, et enamik konkursikomisjoni liikmeid, sh selle esimees, olid EPSO‑sse lähetatud ametnikud ja sõltusid seega
         EPSO‑st, mis on vastuolus konkursikomisjoni sõltumatuse põhimõttega.
      
      81      Komisjon palub Avaliku Teenistuse Kohtul see väide tagasi lükata.
      
       Avaliku Teenistuse Kohtu hinnang
      82      Tuleb meenutada, et võttes arvesse konkursikomisjonile usaldatud ülesande tähtsust, on seadusandja ette näinud teatava arvu
         tagatisi. Nii on personalieeskirjade artiklis 30 ja personalieeskirjade III lisa artiklis 3 esiteks ette nähtud, et ametisse
         nimetav asutus nimetab iga konkursi puhuks ametisse konkursikomisjoni, teiseks, et peale konkursikomisjoni esimehe nimetavad
         administratsioon ja personalikomitee kumbki ühepalju liikmeid, kolmandaks, et konkursikomisjoni liikmed tuleb valida ametnike
         hulgast, neljandaks, et konkursikomisjoni ametnike seast valitud liikmete tegevusüksus ja palgaaste peavad olema vähemalt
         samad, mis täidetava ametikoha oma, ning viiendaks, et kui konkursikomisjoni kuulub üle nelja liikme, koosneb see vähemalt
         kahest mõlemast soost liikmest (Avaliku Teenistuse Kohtu 15. juuni 2010. aasta otsus kohtuasjas F‑35/08: Pachtitis vs. komisjon, punktid 53 ja 54).
      
      83      Seevastu ei keela personalieeskirjade ükski säte konkursikomisjoni liikmetel olla EPSO‑sse lähetatud ametnikud, et täita konkreetselt
         konkursikomisjoni liikme ametikohustusi.
      
      84      Lisaks ei saa ainuüksi asjaolust, et konkursikomisjoni liikmed olid konkursikomisjoni liikme ametikohustuste täitmiseks piiratud
         ajaks EPSO‑sse lähetatud ametnikud, järeldada, et EPSO avaldas nende ametnike kaudu konkursikomisjoni tööle mingit survet.
      
      85      Tuleb tõdeda, et kaugel sellest, et esitada Avaliku Teenistuse Kohtule mingeid tõendeid või vähemalt täpseid ja kokkulangevaid
         märke sellest, et EPSO avaldas konkursikomisjonile mõju, piirdus hageja oma hagiavalduses lihtsalt spekulatsioonidega.
      
      86      Kohtuistungil arendas hageja seda väidet siiski edasi, kinnitades, et uue meetodiga on võimalik täheldada teatavat konkursikomisjoni
         ja EPSO rollide ümberpöördumist, sest viimasel on aina suurem õigus määrata kindlaks katsete laad ja nende toimumise viis
         ning konkursikomisjoni roll on väiksem. Eelkõige on hageja rõhutanud, et hindamiskeskuse uue metoodika puhul on konkursikomisjonil
         – nagu komisjon isegi oma kostja vastuses tunnistas – väiksem kaalutlusruum kui enne ning et ametisse nimetava asutuse meetmed
         hindamise ühtluse tagamiseks on niisugused, et konkursikomisjon kaotab nende tagajärjel oma vastavad volitused.
      
      87      Hageja esitatud argumendid ei tõenda siiski õiguslikult piisavalt, et EPSO on väljunud selle rolli piiridest, mis on personalieeskirjade
         III lisa artikli 1 lõike 1 punktidega a ja b ametisse nimetavale asutusele antud ning milleks on määrata kindlaks konkursi
         laad ja selle toimumise kord. Eelkõige ei näita miski toimikus, et EPSO oleks kuidagi sekkunud kandidaatide soorituste hindamisse
         konkursikomisjoni poolt või nende hindamisse või reservnimekirja koostamisse. Selles küsimuses tuleb märkida, et sõltumata
         meetmetest, mille ametisse nimetav asutus võttis hindamise ühtluse tagamiseks vastavalt personalieeskirjade III lisa artiklile 5,
         jälgis katseid ja koostas sobivate kandidaatide nimekirja konkursikomisjon, mitte ametisse nimetav asutus.
      
      88      Seega tuleb väide, et on rikutud konkursikomisjoni sõltumatust, tagasi lükata.
      
       Kolmas väide, et on rikutud põhjendamiskohustust
       Poolte argumendid
      89      Hageja väidab sisuliselt, et EPSO rikkus personalieeskirjade artikliga 25 kehtestatud põhjendamiskohustust, sest keeldus edastamast
         talle mitut dokumenti ja teatavat teavet, ning eelkõige küsimusi, milles tema vastused olid puudulikud, põhjuseid, miks olid
         tema vastused valed, ning kirjalike ja suuliste katsete puhul kasutatud hindamistabeleid. Lisaks palus ta selle teemavariandi
         ärakirja, mida ta pidi juhtumianalüüsis käsitlema, koos parandatud vastustega. Need tuli edastada selleks, et ta saaks aru,
         missugused vead ta tegi ja kuidas tema katset parandati, ning hinnata, kas ei ole rikutud konkursikomisjoni suhtes kohaldatavaid
         nõudeid.
      
      90      Lisaks arvab hageja, et vastavalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklile 8 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri
         2000. aasta määruse (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes
         ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT 2001, L 8, lk 1; ELT eriväljaanne 13/26, lk 102) artiklile 13 oli EPSO kohustatud
         eelmises punktis nimetatud dokumendid edastama.
      
      91      Komisjon palub see väide tagasi lükata.
      
       Avaliku Teenistuse Kohtu hinnang
      92      Kõigepealt tuleb meenutada, et kuigi personalieeskirjade artikli 25 teise lõigu kohaselt peab iga personalieeskirjade aluse
         tehtud otsus, mis võib selle adressaadi huve kahjustada, olema põhjendatud, tuleb konkursikomisjoni otsuse puhul see põhjendamiskohustus
         kokku sobitada personalieeskirjade III lisa artiklis 6 ette nähtud konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsusega (Euroopa
         Kohtu 4. juuli 1996. aasta otsus kohtuasjas C‑254/95 P: parlament vs. Innamorati, punkt 24).
      
      93      Konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsus kehtestati eesmärgiga tagada konkursikomisjoni sõltumatus ja tema tegevuse objektiivsus,
         kaitstes teda igasuguse välise – administratsioonide endi, asjaomaste kandidaatide või kolmandate isikute poolse – sekkumise
         ja surve eest. Selle konfidentsiaalsuse järgimine ei võimalda seega ei levitada infot konkursikomisjoni liikmete individuaalsete
         hoiakute kohta ega paljastada kõike seda, mis on seotud kandidaatidele antud isiklike või võrdlevate hinnangutega (vt eelkõige
         eespool viidatud kohtuotsus Konstantopoulou vs. Euroopa Kohus, punkt 27).
      
      94      Võttes arvesse seda konfidentsiaalsust, kujutab konkursi erinevatel katsetel saadud hinnete edastamine juba põhimõtteliselt
         konkursikomisjoni otsuste piisavat põhjendamist (eespool viidatud kohtuotsused parlament vs. Innamorati, punkt 31, ja Konstantopoulou vs. Euroopa Kohus, punkt 32; Avaliku Teenistuse Kohtu 28. märtsi 2012. aasta otsus kohtuasjas F‑19/10: Marsili vs. komisjon, punkt 51).
      
      95      Niisugune põhjendus ei riiva kandidaatide õigusi. See võimaldab neil saada teada väärtusotsustuse kohta, mis nende soorituste
         suhtes langetati, ja vajaduse korral veenduda, et nad ei saanud tõesti punktiarvu, mis on konkursiteate kohaselt teatavatele
         või kõigile katsetele lubamiseks nõutav, ning võimaldab Avaliku Teenistuse Kohtul teostada kohtulikku kontrolli, mis on seda
         tüüpi vaidluse puhul sobiv (viidatud kohtuotsus Konstantopoulou vs. Euroopa Kohus, punkt 33).
      
      96      Lisaks ei ole konkursikomisjon siis, kui ta põhjendab otsust mitte lubada kandidaati katsele, kohustatud täpsustama, missugused
         kandidaadi vastused leiti olevat ebapiisavad, ega selgitama, miks leiti need vastused olevat ebapiisavad, sest niisugusel
         tasemel põhjendamine ei ole vajalik, et kandidaat võiks hinnata, kas esitada kaebus või asjakohasel juhul hagi, ning et kohus
         saaks teostada oma kohtulikku kontrolli (Esimese Astme Kohtu 14. juuli 1995. aasta otsus kohtuasjas T‑291/94: Pimley-Smith
         vs. komisjon, punktid 63 ja 64, ning eespool viidatud kohtuotsus Konstantopoulou vs. Euroopa Kohus, punkt 34).
      
      97      Käesoleval juhul ilmneb toimikust, et hageja sai oma taotluse tulemusena 10. veebruaril 2011 oma juhtumianalüüsi raames tehtud
         parandamata töö ja keeletesti ärakirja ning hindamislehe, mida selle testi puhul kasutati. Lisaks informeeriti teda vaidlustatud
         otsusega sellest, et konkursikomisjoni otsus jätta reservnimekirja kandmata jätmise otsus muutmata on põhjendatud asjaoluga,
         et ta sai madalama koguhinde kui kandidaadid, kes reservnimekirja kanti. Lõpuks tuleb märkida, et ta sai oma „Võimete ja oskuste
         passi”, milles olid näidatud mitte üksnes iga hinnatud võime või oskuse eest saadud hinded, vaid ka analüütilised hinnangud,
         mis igale testitud võimele või oskusele anti.
      
      98      Seega tuleb tõdeda, et eespool viidatud kohtupraktikast lähtudes oli vaidlustatud otsus piisavalt põhjendatud ka ilma selleta,
         et EPSO oleks edastanud hagejale dokumendid, mida viimane palus.
      
      99      Veelgi enam, Avaliku Teenistuse Kohus leiab, et EPSO ei olnud kohustanud edastama oma põhjendamiskohustuse täitmiseks hagejale
         tema töö parandatud versiooni, näitama ära põhjuseid, miks tema vastused olid valed, ega andma tema käsutusse kirjalike ja
         suuliste katsete käigus kasutatud hindamistabeleid, sest need dokumendid on osa konkursikomisjoni antavatest võrdlevatest
         hinnangutest ja nende suhtes kohaldatakse tema menetluse konfidentsiaalsuse kohustust.
      
      100    Lisaks märgib Avaliku Teenistuse Kohus selle teemavariandi ärakirja kohta, mida hageja pidi juhtumianalüüsi raames käsitlema,
         et kuigi kohtupraktika kohaselt kohaldatakse dokumendi suhtes konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsuse kohustust siis,
         kui selle edastamine võib paljastada konkursikomisjoni liikmete individuaalsed hinnangud või kandidaatidele antud isiklikud
         või võrdlevad hinnangud (eespool viidatud kohtuotsus Konstantopoulou vs. Euroopa Kohus, punkt 27), ei välista konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsus seda, et konkursimenetluse dokumendi salajas
         hoidmist õigustavad muud põhjused. Käesoleval juhul leiab Avaliku Teenistuse Kohus aga, et EPSO keeldumine edastada hagejale
         teemavarianti, mida kasutati tema eksamineerimiseks, on õigustatud vajadusega vältida ‐ juhul, kui teised kandidaadid peaksid
         samuti hakkama küsima teemavarianti, mida kasutati nende eksamineerimiseks ‐ seda, et neid erinevaid variante omavahel võrreldes
         suudavad nad teha kindlaks ja seejärel avalikustada sama teema variantide koostamisel kasutatud metoodika ja kandidaatide
         hindamise näitajad.
      
      101    Lõpuks tuleb märkida, et eespool tuvastatut ei sea kahtluse alla ei harta artikkel 8 ega määrus nr 45/2001. Tuleb rõhutada,
         et isikuandmete all mõeldakse ainult – nagu on täpsustatud määruse nr 45/2001 artiklis 2 – teavet, mis võimaldab identifitseerida
         isiku. Sellest järeldub, et eespool viidatud sätete kohaselt on hagejal õigus tutvuda EPSO käsutuses olevate andmetega, mis
         võimaldavad tuvastada tema isiku, mitte oma parandatud tööga, küsimustega, mille vastused loeti puudulikuks, põhjustega, miks
         olid tema vastused valed, ega kasutatud hindamistabeliga. Nii on see seda enam, et kui asuda seisukohale, et kandidaadi parandatud
         töö kuulub isikuandmete hulka, võib kandidaat määruse nr 45/2001 artikli 14 alusel nõuda, et see ära parandataks, mis oleks
         absurdne.
      
      102    Seega tuleb käesolev väide, et on rikutud põhjendamiskohustust, tagasi lükata.
      
      103    Et ükski väide ei ole põhjendatud, tuleb tühistamisnõue ja seega hagi tervikuna jätta rahuldamata.
      
       Kohtukulud
      104    Kodukorra artikli 87 lõike 1 alusel, ilma et see piiraks kodukorra teise osa kaheksanda peatüki teiste sätete kohaldamist,
         kannab kaotaja pool kohtukulud, kui vastaspool on seda nõudnud. Sama artikli lõige 2 sätestab, et kui õiglus seda nõuab, võib
         Avaliku Teenistuse Kohus otsustada, et kaotaja pool kannab vaid osa kohtukuludest või et ta ei kanna neid üldse.
      
      105    Eespool toodud põhjendustest tuleneb, et kohtuvaidluse on kaotanud hageja. Lisaks on komisjon oma nõuetes sõnaselgelt nõudnud,
         et kohtukulud mõistetakse välja hagejalt. Et käesoleva juhtumi asjaolud ei õigusta kodukorra artikli 87 lõike 2 kohaldamist,
         tuleb hageja kohtukulud jätta tema enda kanda ja mõista temalt välja komisjoni kohtukulud.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      AVALIKU TEENISTUSE KOHUS (täiskogu)
      otsustab:
      1.      Jätta hagi rahuldamata.
      2.      Jätta G. de Mendoza Asensi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.
      
               Van Raepenbusch 
            
            
               Rofes i Pujol
            
            
               Perillo 
            
         
               Barents
            
             
            
                     Bradley 
            
         Kuulutatud avalikul kohtuistungil 12. veebruaril 2014 Luxembourgis.
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                      President
            
         
               W. Hakenberg 
            
             
            
                      S. Van Raepenbusch
            
         * Kohtumenetluse keel: prantsuse.