CELEX: 62002TO0139
Language: sv
Date: 2004-03-15 00:00:00
Title: Förstainstansrättens beslut (fjärde avdelningen) den 15 mars 2004. # Idiotiko Institouto Epaggelmatikis Katartisis N. Avgerinopoulou Anagnorismenes Technikes Idiotikes Epaggelmatikes Scholes AE m.fl. mot Europeiska kommissionen. # Strukturfonder - Ram för gemenskapsstöd - Operativt program - Kommissionens svar på en begäran att ändra ett beslut om godkännande av ett operativt program - Talan om ogiltigförklaring - Direkt berörd - Avvisning. # Mål T-139/02.

Mål T-139/02
      Idiotiko Institouto Epaggelmatikis Katartisis N. Avgerinopoulou Anagnorismenes Technikes Idiotikes Epaggelmatikes Scholes
            AE m.fl.
      mot
      Europeiska gemenskapernas kommission
      ”Strukturfonder – Ram för gemenskapsstöd – Operativt program – Kommissionens svar på en begäran att ändra ett beslut om godkännande av ett operativt program – Talan om ogiltigförklaring – Direkt berörd – Avvisning”
      Förstainstansrättens beslut (fjärde avdelningen) av den 15 mars 2004  
      Sammanfattning av beslutet
      1.     Talan om ogiltigförklaring – Rättsakter mot vilka talan kan väckas – Begrepp – Rättsakter som har bindande rättsverkningar
            – Skrivelse från en institution
      (Artikel 230 EG)
      2.     Talan om ogiltigförklaring – Talan mot ett beslut att inte återkalla eller ändra en tidigare rättsakt – Frågan om upptagande
            till sakprövning skall bedömas mot bakgrund av möjligheten att angripa rättsakten i fråga
      (Artikel 230 EG)
      3.     Talan om ogiltigförklaring – Fysiska och juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Direkt påverkan
            – Kriterier – Beslut av kommissionen att godkänna ett förslag till operativt program inom ramen för strukturstöd i en medlemsstat
            – Direkt påverkan på enskilda som inte anges som slutliga mottagare av de planerade stödåtgärderna – Föreligger inte
      (Artikel 230 fjärde stycket EG)
      4.     Talan om ogiltigförklaring – Fysiska och juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Talan som
            väckts av en sammanslutning som företräder enskilda som inte är personligen berörda – Avvisning
      (Artikel 230 fjärde stycket EG)
      1.     Det är inte tillräckligt att en skrivelse har sänts av en gemenskapsinstitution till adressaten som svar på en begäran som
         framställts av den sistnämnde, för att en sådan skrivelse skall anses utgöra ett beslut i den mening som avses i artikel 230 EG,
         och därmed kunna bli föremål för en talan om ogiltigförklaring. De enda åtgärder som utgör rättsakter eller beslut som kan
         bli föremål för talan om ogiltigförklaring i den mening som avses i artikel 230 EG är sådana som har tvingande rättsverkningar
         som kan påverka sökandens intressen genom att väsentligt förändra dennes rättsliga ställning.
      
      (se punkt 56)
      2.     När en rättsakt från en institution har avslagskaraktär skall den bedömas i förhållande till arten av den begäran på vilken
         den utgör ett svar. Närmare bestämt kan inte en gemenskapsinstitutions vägran att återkalla eller ändra en rättsakt i sig
         utgöra en rättsakt vars lagenlighet kan granskas enligt artikel 230 EG, utom i sådana fall då den rättsakt som institutionen
         vägrar att återkalla eller ändra i sig hade kunnat angripas med stöd av den bestämmelsen.
      
      (se punkt 57)
      3.     Även en allmänt tillämplig rättsakt som är tillämplig på alla berörda näringsidkare kan beröra vissa av dem direkt och personligen
         och således i förhållande till dem vara likvärdig med ett beslut. Direkt påverkan förutsätter att den påtalade gemenskapsåtgärden
         har direkt inverkan på den enskildes rättsliga situation och att den är utformad så att den inte lämnar dem till vilka rättsakten
         är riktad och som skall genomföra den något utrymme för skönsmässig bedömning, eftersom genomförandet har en rent automatisk
         karaktär och endast följer av gemenskapslagstiftningen utan att några mellanliggande regler behöver tillämpas.
      
      Kommissionens beslut att godkänna ett förslag till operativt projekt, vilket utgör en allmänt tillämplig rättsakt och är riktat
         till en medlemsstat, kan följaktligen inte anses utgöra en rättsakt som direkt påverkar den rättsliga ställningen för enskilda
         som inte anges som slutliga stödmottagare för de planerade åtgärderna, när de nationella myndigheterna har haft ett utrymme
         för skönsmässig bedömning när de genom att anta mellanliggande nationella bestämmelser genomförde detta beslut, i synnerhet
         vad beträffar fastställandet av kategorierna av slutliga stödmottagare för de olika åtgärder som planerats inom ramen för
         det aktuella programmet.
      
      (se punkterna 61, 62 och 70)
      4.     Det är inte tillräckligt att en grupp rättssubjekts allmänna och kollektiva intressen tillvaratas för att en talan om ogiltigförklaring
         som väckts av en förening skall kunna tas upp till prövning. En förening är således inte behörig att väcka talan om ogiltigförklaring
         då talan inte kan väckas av föreningens enskilda medlemmar.
      
      (se punkt 72)

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT (fjärde avdelningen)den 15 mars 2004(1)
            
            
         
            Strukturfonder  –  Ram för gemenskapsstöd  –  Operativt program  –  Kommissionens svar på en begäran att ändra ett beslut om godkännande av ett operativt program  –  Talan om ogiltigförklaring  –  Direkt berörd  –  Avvisning
            
          I mål T-139/02,
         
         
         Idiotiko Institouto Epaggelmatikis Katartisis N. Avgerinopoulou Anagnorismenes Technikes Idiotikes Epaggelmatikes Scholes
            AE,  Aten (Grekland),Panellinia Enosi Idiotikon Institouton Epaggelmatikis Katartisis,  Aten,Panellinia Enosi Idiotikis Technikis Epaggelmatikis Ekpaidefsis kai Katartisis,  Aten, företrädda av advokaterna T. Antoniou och C. Tsiliotis, 
         
         
         sökande,
         
         mot
         Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Condou-Durande och L. Flynn, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,
         
         svarande,
         
          angående en talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 27 februari 2002 att inte undanröja den påstådda diskrimineringen
         mellan statliga yrkesutbildningsinstitut och privata yrkesutbildningsinstitut i Grekland med avseende på deras möjlighet att
         erhålla den finansiering från strukturfonderna som föreskrivs i den tredje ramen för gemenskapsstöd och, särskilt, i det operativa
         programmet ”undervisning och grundläggande yrkesutbildning”,
         
         
         
         
         
         FÖRSTAINSTANSRÄTTEN (fjärde avdelningen)
         
          sammansatt av ordföranden H. Legal samt domarna  V. Tiili och M.  Vilaras, 
         
          justitiesekreterare: H. Jung,
         
         meddelar
         
         
         Beslut
            
               Tillämpliga bestämmelser
            
         
         1
            
          Artikel 1 första stycket i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna
         (EGT L 161, s. 1) (nedan kallad förordningen om strukturfonderna) har följande lydelse:
         ”Gemenskapsåtgärderna genom strukturfonderna, Sammanhållningsfonden, garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden
         för jordbruket (EUGFJ), Europeiska investeringsbanken (EIB) och andra befintliga finansieringsorgan syftar till att göra det
         möjligt att uppnå de allmänna mål som fastställs i artiklarna 158 och 160 i fördraget. Strukturfonderna, EIB och de andra
         befintliga finansieringsorganen skall vart och ett på lämpligt sätt bidra till att följande tre huvudmål uppnås:
         
         1)
            Att främja utvecklingen och den strukturella anpassningen av regioner som släpar efter i utvecklingen, nedan kallat mål 1.
               
            
         
         ... ”
         
         
         
         2
            
          Enligt artikel 2.1 i förordningen om strukturfonderna avses med strukturfonder eller fonder i den mening som avses i förordningen
         Europeiska regionala utvecklingsfonden (ERUF), Europeiska socialfonden (ESF), utvecklingssektionen vid Europeiska utvecklings-
         och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) och Fonden för fiskets utveckling (FFU). 
         
         
         
         3
            
          I artikel 3.1 första stycket i förordningen om strukturfonderna föreskrivs att ”[d]e regioner som omfattas av mål 1 skall
         motsvara nivå II-regioner i Nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (NUTS II) vars bruttonationalprodukt (BNP)
         per invånare mätt i köpkraft och beräknad på de senaste tre årens siffror, som finns tillgängliga den 26 mars 1999, är lägre
         än 75 procent av gemenskapens genomsnitt”.
         
         
         
         4
            
          Artikel 8 i förordningen om strukturfonderna, med rubriken ”Komplementaritet och partnerskap”, har följande lydelse:
         ”1.     Gemenskapsåtgärderna skall komplettera eller främja motsvarande nationella åtgärder. De skall fastställas i nära samråd, i
         det följande benämnt partnerskapet, mellan kommissionen, medlemsstaten och de myndigheter och organ som utses av medlemsstaten
         inom ramen för dess nationella regler och gällande praxis, bl.a.
         
         
         
          
         –
            regionala, lokala och andra behöriga offentliga myndigheter,
         
         
         
         
          
         –
            arbetsmarknadens parter och näringslivets organisationer,
         
         
         
         
          
         –
            alla andra relevanta organ i detta sammanhang.
         
         
          Partnerskapet skall genomföras i full överensstämmelse med parternas institutionella, juridiska och finansiella befogenheter
         enligt ovan.
         ...
          2.       Partnerskapet skall omfatta förberedelse, finansiering, övervakning och utvärdering av stödåtgärderna. Medlemsstaterna skall
         säkerställa att samtliga relevanta parter deltar i de olika stadierna av programplaneringen, med hänsyn tagen till tidsfristen
         för varje etapp.
          3.       Med tillämpning av subsidiaritetsprincipen skall genomförandet av stödåtgärderna vara medlemsstaternas ansvar på lämplig nivå
         enligt de förhållanden som är specifika för varje medlemsstat och utan att det påverkar kommissionens befogenheter, särskilt
         när det gäller genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget.
          4.       Medlemsstaterna skall samarbeta med kommissionen för att säkerställa att gemenskapsfonderna används enligt principen om sund
         ekonomisk förvaltning.
          5.       Kommissionen skall varje år samråda med de organisationer som företräder arbetsmarknadens parter på europeisk nivå om gemenskapens
         strukturpolitik.”
         
         
         
         5
            
          Enligt artikel 9 i förordningen om strukturfonderna avses med
         ”...
         
         b)
            utvecklingsplan (nedan kallad plan): den analys som den berörda medlemsstaten gjort av situationen med hänsyn till målen i
               artikel 1 och till de prioriterade behoven för att uppnå dessa mål, liksom strategin och prioriteringarna för de planerade
               åtgärderna, de särskilda målen och uppgifter om de planerade finansiella medel som är knutna till dessa.
            
         
         ...
         
         d)
            ram för gemenskapsstöd: det dokument som kommissionen har godkänt i samförstånd med den berörda medlemsstaten efter bedömning
               av den utvecklingsplan som lagts fram av medlemsstaten och som innehåller strategin och de prioriterade åtgärderna för fonderna
               och medlemsstaten, de särskilda målen, fondernas bidrag och övriga finansiella medel. Detta dokument skall vara uppdelat i
               prioriterade insatsområden och skall genomföras genom ett eller flera operativa program.
            
         
         ...
         
         f)
            operativt program: det av kommissionen godkända dokumentet för genomförandet av en ram för gemenskapsstöd som skall omfatta
               ett antal sammanhängande prioriterade områden bestående av fleråriga åtgärder vilket dokument kan genomföras med hjälp av
               en eller flera fonder, ett eller flera andra befintliga finansieringsorgan och EIB. Ett samordnat operativt program är ett
               operativt program som finansieras av mer än en fond. 
            
         
         ...
         
         h)
            prioriterat insatsområde: en av prioriteringarna i den strategi som fastställs inom en ram för gemenskapsstöd eller i en stödform.
               Härtill är knutet ett bidrag från fonderna och de övriga finansieringsorganen, de finansiella medlen från medlemsstaten och
               de särskilda mål som fastställs. 
            
         
         ...
         
         j)
            åtgärd: det sätt på vilket ett prioriterat insatsområde genomförs under flera år och som möjliggör finansiering av verksamheten.
               Varje program för stöd enligt artikel 87 i fördraget, varje stöd som beviljas av organ som utnämnts av medlemsstaten, varje
               grupp av stöd, beviljade stöd av denna typ eller en kombination av dessa som har samma syfte skall anses utgöra en åtgärd.
               
            
         
         
         k)
            insats eller projekt: varje insats eller projekt som genomförs av de slutliga stödmottagarna.
         
         
         l)
            slutlig stödmottagare: de offentliga eller privata organ och företag som är uppdragsgivare för projekten. När det gäller stöd
               enligt artikel 87 i fördraget och då stöd beviljas av organ som utnämnts av medlemsstaten skall de slutliga stödmottagarna
               vara de organ som beviljar stödet. 
            
         
         
         m)
            programkomplement: det dokument för genomförande av strategin för stödet och de prioriterade insatsområdena vilket innehåller
               en detaljerad beskrivning av åtgärdernas olika delar i enlighet med artikel 18.3, och vilket utarbetats av medlemsstaten eller
               förvaltningsmyndigheten och vid behov anpassats i enlighet med artikel 34.3. Det skall skickas till kommissionen för kännedom.
               
            
         
         
         n)
            förvaltningsmyndighet: varje myndighet eller nationellt, regionalt eller lokalt offentligt eller privat organ, som har utsetts
               av medlemsstaten då denna själv fullgör denna uppgift, för att förvalta en stödform i enlighet med denna förordning. I det
               fall då medlemsstaten utser en annan förvaltningsmyndighet än sig själv skall den fastställa alla regler för sina kontakter
               med denna myndighet och alla regler för den senares kontakter med kommissionen. Förvaltningsmyndigheten kan, om medlemsstaten
               beslutar detta, vara samma organ som den utbetalande myndigheten. 
            
         
         ... ”
         
         
         
         6
            
          Artikel 12 i förordningen om strukturfonderna, med rubriken ”Förenlighet”, har följande lydelse:
         ”De insatser som finansieras av fonderna eller av EIB eller andra finansieringsorgan skall vara förenliga med bestämmelserna
         i fördraget, med de rättsakter som antagits med stöd av detta samt med gemenskapens politik och program, inklusive den som
         rör konkurrensregler, offentlig upphandling, miljöskydd och miljövård, undanröjande av bristande jämställdhet mellan kvinnor
         och män samt främjande av jämställdhet mellan dem.”
         
         
         
         7
            
          I artikel 14.2 första stycket i förordningen om strukturfonderna föreskrivs bland annat att ”[r]amarna för gemenskapsstödet,
         de operativa programmen ... skall granskas på nytt och om det är nödvändigt anpassas på medlemsstatens eller kommissionens
         initiativ, i samförstånd med denna medlemsstat”.
         
         
         
         8
            
          I artikel 15 i förordningen om strukturfonderna, med rubriken ”Förberedelse och godkännande”, anges följande:
         ”1.     När det gäller målen 1, 2 och 3 skall medlemsstaterna förelägga kommissionen en plan. Denna plan skall utarbetas av de behöriga
         myndigheter som utsetts av medlemsstaten på nationell, regional eller annan nivå. 
         ...
          2.       Planerna skall läggas fram för kommissionen av medlemsstaterna efter samråd med parterna, som skall avge ett yttrande ...
         ...
          4.       I de fall som avses i punkt 1 skall kommissionen fastställa ramarna för gemenskapsstöd i samråd med den berörda medlemsstaten
         ...
          Kommissionen skall bedöma de föreslagna operativa program som läggs fram av medlemsstaterna för att fastställa om de är förenliga
         med målen i de motsvarande ramarna för gemenskapsstöd och med gemenskapens övriga politik. Kommissionen skall fatta ett beslut
         om bidragen från fonderna i enlighet med artikel 28.1 och i samråd med den berörda medlemsstaten, förutsatt att förslagen
         innehåller alla de uppgifter som avses i artikel 18.2.
          För att påskynda behandlingen av ansökningarna och genomförandet av programmen får medlemsstaterna lägga fram utkast till
         operativa program tillsammans med planerna. När kommissionen fattar beslut om ramen för gemenskapsstöd skall den i enlighet
         med artikel 28.1 även godkänna de operativa program som lämnades in tillsammans med planerna, förutsatt att de innehåller
         alla de uppgifter som avses i artikel 18.2.
         ...
          6.       Medlemsstaten eller förvaltningsmyndigheten skall anta det programkomplement som definieras i artikel 9 m efter övervakningskommitténs
         godkännande, om programkomplementet upprättas efter kommissionens beslut om vilka fonder som skall delta, eller om komplementet
         upprättas före beslutet om vilka fonder som skall delta, efter rådfrågning av de berörda parterna. ...”
         
         
         
         9
            
          I artikel 17.2 första stycket i förordningen om strukturfonderna föreskrivs följande:
         ”2.     Varje ram för gemenskapsstöd skall omfatta följande:
         
         a)
            En redovisning av vilka strategier och prioriterade insatsområden som fastställts för gemenskapens och den berörda medlemsstatens
               gemensamma åtgärder, deras särskilda mål, om möjligt uttryckta kvantitativt, en bedömning av den förväntade effekten ...”
            
         
         
         
         
         10
            
          I artikel 18 i förordningen om strukturfonderna föreskrivs bland annat följande:
         ”1.     De stödåtgärder som omfattas av en ram för gemenskapsstöd skall som regel genomföras i form av ett samordnat operativt program
         för varje region enligt artikel 9.
          2.       Varje operativt program skall omfatta följande:
         
         a)
            Programmets prioriterade insatsområden, deras överensstämmelse med motsvarande ram för gemenskapsstöd, deras särskilda mål,
               om möjligt uttryckt kvantitativt ...
            
         
          3.       Programkomplementet skall innehålla följande:
         
         a)
            Åtgärder för att genomföra motsvarande prioriterade insatsområden i det operativa programmet ...
         
          b)       Fastställande av de olika kategorierna av slutliga stödmottagare.
         ... ”
         
         
         
         11
            
          I artikel 28.1 första stycket i förordningen om strukturfonderna föreskrivs att ”[o]m samtliga villkor i den här förordningen
         är uppfyllda skall kommissionen genom ett enda beslut fastställa bidraget från samtliga fonder inom fem månader efter det
         att den har tagit emot ansökan om stöd.” 
         
         
         
         12
            
          Artikel 34.3 i förordningen om strukturfonderna har följande lydelse:
         ”Förvaltningsmyndigheten skall, på begäran av övervakningskommittén eller på eget initiativ, anpassa programkomplementet,
         utan att ändra vare sig det totala bidragsbelopp från fonderna som beviljats för det berörda prioriterade området, eller de
         särskilda målen för de[tt]a. Efter övervakningskommitténs godkännande skall förvaltningsmyndigheten inom en månad underrätta
         kommissionen om anpassningen.
          Kommissionen skall fatta beslut om eventuella ändringar i beslut om bidrag från fonderna efter överenskommelse med den berörda
         medlemsstaten, inom fyra månader efter det att övervakningskommittén har avgivit sitt godkännande.”
         
         
         
         13
            
          Slutligen har artikel 35.1 första och andra styckena i förordningen om strukturfonderna följande lydelse:
         ”Varje gemenskapsram för stöd eller samlat programdokument och varje operativt program skall följas av en övervakningskommitté.
          En övervakningskommitté skall inrättas av medlemsstaten efter överenskommelse med förvaltningsmyndigheten efter samråd med
         parterna. ...”
         
         Bakgrund
         
         14
            
          Den första sökanden, aktiebolaget Idiotiko Institouto Epaggelmatikis Katartisis N. Avgerinopoulou Anagnorismenes Technikes
         Idiotikes Epaggelmatikes Scholes AE, är ett privat institut för yrkesutbildning i Grekland. Bolaget är medlem i den andra
         sökanden, Panellinia Enosi Idiotikon Institouton Epaggelmatikis Katartisis, en sammanslutning av privata institut för yrkesutbildning
         i Grekland. Den tredje sökanden, Panellinia Enosi Idiotikis Technikis Epaggelmatikis Ekpaidefsis kai Katartisis, är en sammanslutning
         av privata institut för teknisk yrkesutbildning i Grekland.
         
         
         
         15
            
          I Grekland beviljades bidrag från strukturfonderna för att inrätta och förvalta ett offentligt nätverk av institut för yrkesutbildning
         (nedan kallade IEK) för första gången genom antagandet av kommissionens beslut 90/203/EEG av den 30 mars 1990 om fastställande
         av en ram för gemenskapsstöd för gemenskapens strukturåtgärder i de grekiska regioner som omfattas av mål 1, det vill säga
         hela det grekiska territoriet (EGT L 106, s. 26). Denna första ram för gemenskapsstöd godkändes för perioden den 1 januari
         1989–31 december 1993. 
         
         
         
         16
            
          Bidrag från strukturfonderna fortsatte att utges under perioden den 1 januari 1994–31 december 1999, med stöd av kommissionens
         beslut 94/627/EG av den 13 juli 1994 om fastställande av en ram för gemenskapsstöd för gemenskapens strukturåtgärder i de
         grekiska regioner som omfattas av mål 1, det vill säga hela det grekiska territoriet (EGT L 250, s. 15). Inom ramen för denna
         andra ram för gemenskapsstöd godkände kommissionen även det operativa programmet avseende undervisning och grundläggande yrkesutbildning
         (EPEAEK I).
         
         
         
         17
            
          Den grekiska regeringen lade den 29 september 1999 fram en plan för kommissionen avseende regional utveckling för hela landet,
         som omfattas av mål 1 i enlighet med artikel 3.1 i förordningen om strukturfonderna.
         
         
         
         18
            
          På grundval av denna plan, som hade lagts fram av Republiken Grekland inom ramen för det partnerskap som anges i artikel 8
         i förordningen om strukturfonderna, fastställde kommissionen, med stöd av artikel 15.4 första stycket i denna förordning och
         i samråd med denna medlemsstat, ramen för gemenskapsstöd för gemenskapens strukturåtgärder i Grekland.
         
         
         
         19
            
          Den således fastställda ramen för gemenskapsstöd godkändes genom kommissionens beslut 2002/322/EG av den 28 november 2000
         om godkännande av Greklands gemenskapsstödram för strukturåtgärder i mål 1-områdena (EGT L 122, 2002, s. 7) (nedan kallad
         den tredje ramen) för perioden den 1 januari 2000–31 december 2006. I enlighet med artikel 2.1 a.i. i detta beslut anges bland
         de prioriterade insatsområdena för strukturfondernas och den berörda medlemsstatens gemensamma åtgärder ”[u]tveckling av mänskliga
         resurser och främjande av sysselsättningen”. 
         
         
         
         20
            
          Den grekiska regeringen lade den 31 mars 2000 fram ett utkast till det operativa programmet ”Undervisning och grundläggande
         yrkesutbildning” (nedan kallat EPEAEK II) för kommissionen.
         
         
         
         21
            
          Kommissionen granskade i enlighet med artikel 15.4 andra stycket i förordningen om strukturfonderna innehållet i EPEAEK II
         för att kontrollera att programmet var förenligt med målen i den motsvarande ramen för gemenskapsstöd och med gemenskapens
         övriga politik. Kommissionen konstaterade att utkastet föll under mål 1 enligt artikel 3.1 i förordningen om strukturfonderna
         och att det innehöll de uppgifter som angetts i artikel 18 i denna förordning, särskilt en beskrivning av programmets prioriterade
         insatsområden, en vägledande finansieringsplan som för varje prioriterat insatsområde och för varje år specificerade de planerade
         anslagen från ESF och ERUF samt det totala beloppet av medlemsstatens planerade offentliga finansiering och beräknade privata
         anslag.
         
         
         
         22
            
          Den andra sökanden anmodade genom skrivelse av den 27 februari 2001 kommissionen att inte godkänna EPEAEK II.
         
         
         
         23
            
          EPEAEK II godkändes genom kommissionens beslut av den 16 mars 2001 om godkännande av EPEAEK II, som utgör en del av tredje
         ramen, avseende gemenskapens strukturåtgärder i de regioner i Grekland som omfattas av mål 1 för perioden den 1 januari 2000–31
         december 2006 (nedan kallat beslutet om godkännande av EPEAEK II). 
         
         
         
         24
            
          I enlighet med artikel 2.1 a.2. i detta beslut omfattar EPEAEK II:s prioriterade insatsområden ”främjande och förbättring
         av undervisning och grundläggande yrkesutbildning inom ramen för livslångt lärande” (det andra prioriterade insatsområdet).
         
         
         
         25
            
          Bland de åtgärder och insatser som planeras i EPEAEK II inom detta område anges, bland annat, åtgärderna 2.3 (undervisning
         och grundläggande yrkesutbildning) och 2.4 (yrkesvägledning och anknytning till arbetsmarknaden). 
         
         
         
         26
            
          Vad särskilt beträffar finansieringen av insatser som skall utföras av IEK för att förbättra den grundläggande yrkesutbildningen
         anges i EPEAEK II att ”insatser utförda av statliga institut för yrkesutbildning skall finansieras i ett första skede” (åtgärd
         2.3 punkt C). Vad angår deltagande av privata IEK i projekt angående grundläggande yrkesutbildning föreskrivs dessutom att
         det skall genomföras en undersökning som skall fastställa de närmare formerna för detta (åtgärd 2.3 punkt D).
         
         
         
         27
            
          Genom skrivelse av den 26 april 2001 påpekade kommissionen för den andra sökanden, som svar på dennes ovannämnda skrivelse
         av den 27 februari 2001, att gemenskapens åtgärder var avsedda att komplettera eller främja de åtgärder som vidtogs på nationell
         nivå. Kommissionen tillade att det i EPEAEK II föreskrevs att det inom området för grundläggande yrkesutbildning skulle göras
         en undersökning för att få en preliminär uppfattning om det framtida deltagandet av privata IEK i medfinansierade insatser
         och att beslut hade fattats om att gradvis minska det direkta stödet till statliga IEK för att främja en gradvis övergång
         till öppna förfaranden utan att därför äventyra det arbete som utförts inom detta område. Kommissionen drog slutsatsen att
         EPEAEK II var förenligt med andan i den tredje ramen och att det skulle medföra ett betydande bidrag till de grekiska myndigheternas
         ansträngningar att modernisera utbildningssystemet.
         
         
         
         28
            
          I maj 2001 utarbetade de grekiska myndigheterna, i enlighet med artiklarna 15.6 och 18.3 i förordningen om strukturfonderna,
         ett programkomplement. Av detta komplement framgår att privaträttsliga juridiska personer återfinns bland de eventuella slutliga
         stödmottagarna såväl vad gäller åtgärden ”undervisning och grundläggande yrkesutbildning” (åtgärd 2.3 punkt F) som åtgärden
         ”yrkesvägledning och anknytning till arbetsmarknaden” (åtgärd 2.4 punkt F).
         
         
         
         29
            
          Programkomplementet godkändes, efter viss bearbetning samt vissa ändringar och tillägg, av EPEAEK II:s övervakningskommitté
         vid dess första sammanträde den 29 maj 2001 och översändes till kommissionen för kännedom i enlighet med artiklarna 9 m och
         34.3 i förordningen om strukturfonderna. Övervakningskommittén ersatte i punkt 5.4 i sina ”slutsatser och beslut”, som antogs
         samma dag, vad beträffar alla åtgärder, uttrycket ”eventuella slutliga stödmottagare” med uttrycket ”kategorier av slutliga
         stödmottagare” och påpekade att privaträttsliga juridiska personer hörde till kategorierna slutliga stödmottagare. Vad gäller
         den insats som avsåg ”andra organ för grundläggande yrkesutbildning” (insats 2.3.3 av åtgärd 2.3), vilka var underställda
         andra ministerier än utbildningsministeriet, angavs emellertid inte privaträttsliga juridiska personer bland dessa mottagare.
         Slutligen föreskrevs att andra kategorier av slutliga stödmottagare vid behov kunde fastställas för varje åtgärd, efter granskning
         av EPEAEK II:s särskilda förvaltningstjänst.
         
         
         
         30
            
          Sökandena har genom flera ansökningar väckt talan vad avser EPEAEK II, programkomplementet, övervakningskommitténs beslut
         och olika nationella åtgärder som vidtagits för att verkställa dessa rättsakter vid Symvoulio tis Epikrateias (högsta förvaltningsdomstolen,
         Grekland), och därvid gjort gällande att dessa rättsakter inte är lagenliga. Dessa mål har ännu inte avgjorts.
         
         
         
         31
            
          Sökandena anmodade, genom skrivelse av den 17 oktober 2001 som mottogs av kommissionen den 25 oktober 2001, kommissionen att
         vidta åtgärder med stöd av artikel 232 andra stycket första meningen EG. I denna anmodan bad de kommissionen att
         
         ”1.
            den skall sätta stopp för deras rättsstridiga utestängning från finansieringen med stöd av [den tredje  ramen], och 
         
         
         2.
            den, med stöd av det partnerskap som avses i artikel 8.2 i [förordningen om strukturfonderna] som gäller förberedelse, finansiering,
               övervakning och utvärdering av åtgärder, skall kontakta den nationella myndigheten för att få till stånd en ändring av [EPEAEK II]
               samt det operativa programkomplementet från maj 2001, så att medfinansieringen utsträcks till att gälla även privata organ
               för yrkesutbildning,
            
         
         
         3.
            den skall ändra [beslutet om godkännande av EPEAEK II] så att även privata utbildningsorgan kan finansieras enligt detta program
               …,
            
         
         
         4.
            den skall göra den grekiska myndighet som ansvarar för övervakningen uppmärksam på den rättsstridiga försummelse denne gjort
               sig skyldig till i sitt beslut av den 29 maj 2001 genom att inte inkludera privata organ för yrkesutbildning bland dem som
               kan finansieras,
            
         
         
         5. 
            den skall besluta om uppskov med verkställigheten av beslutet om bidrag från fonderna till genomförandet av [EPEAEK II] till
               dess ett nytt beslut antagits angående de närmare villkoren för finansieringen och beloppet av denna finansiering.”
            
         
         
         
         
         32
            
          Sökandena väckte, genom ansökan som inkom till förstainstansrättens kansli den 25 februari 2002 och inregistrerades under
         nummer T‑66/02, med stöd av artikel 232 EG en passivitetstalan och yrkade fastställelse av att kommissionen underlåtit att
         uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att underlåta att undanröja den rättsstridiga diskriminering mellan privata
         IEK och statliga IEK, som uppstått till följd av att endast de sistnämnda kan finansieras med stöd av den tredje ramen och
         särskilt med stöd av EPEAEK II.
         
         
         
         33
            
          Kommissionen svarade på den ovannämnda anmodan att vidta åtgärder genom en skrivelse från generaldirektören för generaldirektoratet
         ”Sysselsättning och socialpolitik” av den 27 februari 2002 (nedan kallad den ifrågasatta rättsakten). Den ifrågasatta rättsakten
         har följande lydelse: 
         ”...
          Strukturfonderna har, inom sina områden för åtgärder i Grekland, finansierat inrättandet och stött förvaltningen av ett betydande
         offentligt nätverk av institut för yrkesutbildning (IEK). Bidrag från strukturfonderna beviljades först inom detta område
         med stöd av den första ramen för gemenskapsstöd som var tillämplig med avseende på Grekland (1989‑1993) och fortsatte med
         stöd av den andra ramen för gemenskapsstöd (1994‑1999).
          Under förhandlingarna angående den tredje ramen för gemenskapsstöd för åren 2000‑2006 poängterade Europeiska kommissionens
         tjänstemän betydelsen av den gradvisa tillämpningen av öppna förfaranden för tilldelningen av projekt som skall medfinansieras
         av strukturfonderna.
          Således, och för att inte äventyra det arbete som genomförts inom detta område, har det träffats en överenskommelse med de
         nationella myndigheterna inom ramen för [EPEAEK II] (se i detta avseende programkomplementet) om att gradvis minska finansieringen
         av insatser av statliga IEK för att uppnå en nollfinansiering, enligt de aktuella villkoren, efter år 2003. Från och med detta
         datum kan endast en viss, mycket begränsad typ av projekt, såsom nyskapande åtgärder, utbildning av lärare etc, som igångsatts
         av statliga eller eventuellt av privata IEK, medfinansieras, och ett öppet urvalsförfarande måste följas. I perspektivet av
         ett eventuellt deltagande av privata IEK i dessa projekt föreskrevs för övrigt i [EPEAEK II] att en undersökning skall genomföras
         som skall fastställa de närmare villkoren för detta.
          Mot bakgrund av ovanstående är det tydligt att målet för strukturfonderna faktiskt är att hjälpa Grekland att inrätta ett
         system för yrkesutbildning och bidra till att det främjas och förbättras, inom ramen för en aktiv sysselsättningspolitik och
         med tillämpning av riktlinjerna för den europeiska sysselsättningsstrategin.
          Efter det att [EPEAEK II], med stöd av artikel 8.3 i förordningen om strukturfonderna, antagits på förslag av medlemsstaten
         skall ”[m]ed tillämpning av subsidiaritetsprincipen … genomförandet av stödåtgärderna vara medlemsstaternas ansvar på lämplig
         nivå enligt de förhållanden som är specifika för varje medlemsstat och utan att det påverkar kommissionens befogenheter, särskilt
         när det gäller genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget”.
          Vad beträffar det drag av statligt stöd som kännetecknar finansieringen av statliga institut för yrkesutbildning tar kommissionen
         hänsyn till att dessa instituts verksamhet vad gäller yrkesutbildning regleras i lag 2009/1992. I denna lag återfinns de enda
         bestämmelserna om det nationella systemet för undervisning och yrkesutbildning i Grekland samt organisationen av detta system.
         I artikel 5 i lagen föreskrivs att statliga institut för yrkesutbildning skall inrättas genom en förordning som antas gemensamt
         av utbildningsministern och finansministern (och i vissa fall även av andra ministrar). Alla institut för yrkesutbildning
         står under överinsyn av utbildningsministern. Genom lagen inrättas även ett offentligt organ (organet för undervisning och
         yrkesutbildning – OEEK), som har ansvar för innehållet i, programplaneringen för och organisationen av de utbildningskurser
         som ges av instituten för yrkesutbildning. OEEK har även i uppdrag att utöva tillsyn över de privata instituten för yrkesutbildning.
          Av ovanstående framgår att den verksamhet som utövas av statliga institut för yrkesutbildning enligt grekisk rätt utgör en
         beståndsdel i det nationella grekiska utbildningssystemet och att denna verksamhet inte kan anses utgöra någon vinstgivande
         ekonomisk verksamhet. Kommissionen anser därför att den offentliga finansieringen av denna verksamhet inte utgör något statligt
         stöd i den mening som avses i artikel  87.1 EG, vilket bekräftas av Europeiska gemenskapernas domstols dom, enligt vilken
         ”staten, genom att driva ett sådant system, inte avser att driva verksamhet mot betalning, utan utför sitt uppdrag inom de
         sociala, kulturella och utbildningsmässiga områdena. … Detta system finansieras i allmänhet över den offentliga budgeten”
         (domstolens dom av den 27 september 1988 i mål 263/86, Humbel, REG 1988, s. 5365, och av den 7 december 1993 i mål C-109/92,
         Wirth, REG 1993, s. I‑6447). Kommissionen har vid flera tillfällen intagit samma ställning vad gäller tillämpningen av bestämmelserna
         om statligt stöd på finansieringen med offentliga medel av institut som hör under det nationella utbildningssystemet.
          Sammanfattningsvis och mot bakgrund av ovanstående anser kommissionen att det stöd som beviljas statliga IEK varken kan snedvrida
         konkurrensen eller påverka handeln mellan medlemsstaterna, och det tycks följaktligen inte ha karaktären av ett statligt stöd
         i den mening som avses i artikel 87.1 i EG‑fördraget.”
         
         Förfarandet och parternas yrkanden
         
         34
            
          Sökandena har, genom ansökan som inkom till förstainstansrättens kansli den 29 april 2002, väckt förevarande talan.
         
         
         
         35
            
          Kommissionen har, genom särskild handling som inkom till förstainstansrättens kansli den 19 juli 2002, med stöd av artikel
         114.1 i förstainstansrättens rättegångsregler gjort en invändning om rättegångshinder. Sökandena har yttrat sig angående denna
         invändning den 3 september 2002.
         
         
         
         36
            
          Sökandena har i sin ansökan yrkat att förstainstansrätten skall ogiltigförklara den ifrågasatta rättsakten och därmed ogiltigförklara
         kommissionens rättsstridiga vägran att undanröja den rättsstridiga åtskillnaden mellan privata IEK och statliga IEK med avseende
         på finansieringen med stöd av den tredje ramen och särskilt med stöd av EPEAEK II.
         
         
         
         37
            
          I sin invändning om rättegångshinder har kommissionen yrkat att förstainstansrätten skall
         
         
         
          
         –
            avvisa talan eftersom det är uppenbart att den inte kan prövas i sak, och
         
         
         
         
          
         –
            förplikta sökandena att ersätta rättegångskostnaderna.
         
         
         
         
         
         38
            
          I sina yttranden angående invändningen om rättegångshinder har sökandena yrkat att förstainstansrätten skall ogilla invändningen
         om rättegångshinder.
         
         Rättslig bedömning
         
         39
            
          Enligt artikel 114.1 i rättegångsreglerna skall förstainstansrätten, om en part begär det, meddela beslut i en fråga om rättegångshinder
         utan att pröva själva sakfrågan. Enligt artikel 114.3 i rättegångsreglerna skall återstoden av förfarandet avseende frågan
         om rättegångshinder vara muntligt, om inte rätten bestämmer annat. I förevarande fall anser förstainstansrätten att handlingarna
         i målet innehåller tillräckliga upplysningar och att det inte finns någon anledning att inleda det muntliga förfarandet.
         
         Parternas argument
         
         40
            
          Kommissionen har i första hand gjort gällande att den ifrågasatta rättsakten inte kan anses utgöra en sådan rättsakt mot vilken
         talan kan väckas i den mening som avses i artikel 230 EG. Nämnda rättsakt innehåller nämligen endast en bekräftelse av kommissionens
         tidigare ståndpunkt vad beträffar EPEAEK II:s förenlighet med målen för finansieringen av strukturfonderna, som meddelades
         sökandena genom den ovannämnda skrivelsen av den 26 april 2001, och rättsakten utgör inte något beslut som medför några nya
         rättsverkningar i förhållande till de rättsverkningar som beslutet om godkännande av EPEAEK II gav upphov till. Den ifrågasatta
         rättsakten förändrar därmed inte på något sätt sökandenas rättsliga ställning i förhållande till den ställning de hade vid
         antagandet av detta beslut. 
         
         
         
         41
            
          Kommissionen har i detta avseende erinrat om att det av rättspraxis följer att en talan mot beslut som enbart bekräftar ett
         tidigare beslut, vilket inte har ifrågasatts inom tidsfristen, inte kan upptas till prövning (förstainstansrättens dom av
         den 14 juli 1995 i mål T-275/94, CB mot kommissionen, REG 1995, s. II‑2169, och av den 10 juli 1997 i mål T-227/95, AssiDomän
         Kraft Products m.fl. mot kommissionen, REG 1997, s. II‑1185).
         
         
         
         42
            
          Kommissionen har i andra hand anfört att även om den ifrågasatta rättsakten skulle anses utgöra en akt mot vilken talan kan
         väckas, är sökandena inte direkt och personligen berörda, och följaktligen är dessa inte behöriga att väcka talan mot nämnda
         rättsakt, eftersom de inte heller var behöriga att väcka talan mot beslutet om godkännande av EPEAEK II.
         
         
         
         43
            
          Kommissionen har i detta avseende påpekat att detta beslut, som utgör en del i det förfarande som är hänförligt till ramen
         för gemenskapsstöd till strukturåtgärder, är riktat till Republiken Grekland och avser allmänna åtgärder. Kommissionen har,
         med hänvisning till domstolens rättpraxis, tillagt att direkt påverkan förutsätter att den påtalade gemenskapsåtgärden direkt
         inverkar på den enskildes rättsliga ställning och att den är utformad så, att den inte lämnar dem till vilka rättsakten är
         riktad, och som skall genomföra den, något utrymme för skönsmässig bedömning. Detta innebär att genomförandet skall ha en
         rent automatisk karaktär och följa enbart av gemenskapslagstiftningen, utan att några mellanliggande regler behöver tillämpas.
         
         
         
         44
            
          Kommissionen har i förevarande fall gjort gällande att beslutet om godkännande av EPEAEK II inte direkt berör sökandena. Godkännandet
         av EPEAEK II genom detta beslut innebar nämligen enbart ett medgivande av att EPEAEK II är förenligt med målen för den tredje
         ramen, bland vilka ingår anpassningen och moderniseringen av politiken och systemen för undervisning, utbildning och sysselsättning,
         utan att något uttalades om de närmare bestämmelserna för dess tillämpning eller vilka som är stödmottagare. Genomförandet
         av åtgärderna och tillsynen över dem ankommer i enlighet med subsidiaritetsprincipen främst på medlemsstaterna. Programkomplementet,
         i dess lydelse efter övervakningskommitténs bearbetning och ändringar, till vilket sökandena hänvisar och som prioriterar
         nationell utbildning, utgör en nationell åtgärd avseende tillämpningen av strategin och de prioriterade insatsområdena. Det
         utgör däremot inte någon rättsakt antagen av ett gemenskapsorgan mot vilken talan kan väckas om ogiltigförklaring inför gemenskapsdomstolen.
         
         
         
         45
            
          Med anledning av att sökandena invänt att kommissionen genom den ifrågasatta rättsakten rättsstridigt vägrat att undanröja
         den påstådda diskrimineringen i EPEAEK II mellan statliga IEK och privata IEK, som blivit följden av att Republiken Grekland
         åsidosatt bestämmelserna i förordningen om strukturfonderna och artiklarna 43 EG och 49 EG, anser kommissionen i tredje hand
         att förevarande talan även bör avvisas eftersom det är uppenbart att den inte kan tas upp till prövning i sak.
         
         
         
         46
            
          Genom denna invändning framför sökandena nämligen i huvudsak kritik mot kommissionen för att den underlåtit att inleda ett
         fördragsbrottsförfarande mot Republiken Grekland. Förutom att kommissionen i förevarande fall klart uttryckt sin uppfattning
         angående det nationella programmets förenlighet med förordningen om strukturfonderna, är frågan huruvida ett sådant förfarande
         skall inledas underställd kommissionens skönsmässiga bedömning och rör kommissionens relation med den berörda medlemsstaten.
         Enligt fast rättspraxis berörs inte heller tredje parter av beslutet att inleda eller inte inleda ett sådant förfarande, och
         sökandena kan därför inte väcka talan mot beslutet (domstolens dom av den 17 maj 1990 i mål C-87/89, Sonito m.fl. mot kommissionen,
         REG 1990, s. I‑1981, punkterna 6 och 7, förstainstansrättens beslut av den 14 december 1993 i mål T-29/93, Calvo Alonso‑Cortès
         mot kommissionen, REG 1993, s. II‑1389, punkt 55, och av den 4 juli 1994 i mål T-13/94, Century Oils Hellas mot kommissionen,
         REG 1994, s. II‑431, punkterna 13 och 14).
         
         
         
         47
            
          Kommissionen har i sista hand påpekat att den ifrågasatta rättsakten i huvudsak syftar till att informera sökandena om att
         EPEAEK II är förenlig med målen och politiken för strukturfonderna. I den mån rättsakten rör statligt stöd har den inte något
         som helst samband med ett förfarande inom ramen för artikel 88 EG, utan utgör endast en allmän upplysning om kommissionens
         bedömning att de gemenskapsrättsliga konkurrensreglerna inte är tillämpliga på stöd som avser nationell utbildning och om
         den ståndpunkt kommissionen har intagit i liknande situationer, till följd av domstolens rättspraxis på området (domarna i
         de ovan i punkt 33 nämnda målen Humbel och Wirth). Följaktligen finns det i förevarande fall inte något beslut av kommissionen
         som antagits med stöd av artikel 88 EG och som riktats till Republiken Grekland, som kan utgöra föremål för en talan om ogiltigförklaring
         med stöd av artikel 230 EG.
         
         
         
         48
            
          Sökandena har i första hand invänt att den ifrågasatta rättsakten inte endast bekräftar en tidigare rättsakt mot vilken talan
         inte väckts inom tidsfristen. Den ifrågasatta rättsakten antogs nämligen efter en prövning av nya omständigheter, såsom programkomplementet,
         och nya juridiska argument som framförts med anmodan om att vidta åtgärder. Rättsakten utgör därför en rättsakt mot vilken
         talan kan väckas.
         
         
         
         49
            
          Sökandena har i detta avseende gjort gällande att deras begäran med anmodan om att vidta åtgärder inte enbart utgjorde en
         begäran att upphäva kommissionens beslut om godkännande av EPEAEK II, utan en begäran om en prövning från början av huruvida
         beslutet var välgrundat och lagligt mot bakgrund av de uppgifter kommissionen hade tillgång till och särskilt mot bakgrund
         av de upplysningar och påståenden som fanns i anmodan om att vidta åtgärder. Enligt sökandena har kommissionen en permanent
         behörighet att i varje skede pröva lagenligheten av de åtgärder som genomförs med stöd av strukturfonderna, antingen det är
         under förberedelsen, finansieringen, övervakningen eller utvärderingen.
         
         
         
         50
            
          Sökandena anser i andra hand att de även varit behöriga att väcka talan mot beslutet om godkännande av EPEAEK II. Detta beslut
         berör dem nämligen direkt och personligen, även om det formellt endast är riktat till Republiken Grekland.
         
         
         
         51
            
          I detta avseende har de för det första gjort gällande att mottagarna av finansieringen är klart angivna i EPEAEK II:s bestämmelser
         jämförda med programkomplementet och övervakningskommitténs motsvarande beslut.
         
         
         
         52
            
          Sökandena har för det andra anfört att det förhållandet att genomförandet och tillsynen av de åtgärder som skall genomföras
         med stöd av strukturfonderna i enlighet med subsidiaritetsprincipen skall utföras av medlemsstaterna, vilka bland annat skall
         föreskriva tillämpningsbestämmelser och fastställa stödmottagare, och kan inte, i motsats till vad kommissionen har gjort
         gällande, medföra att det ifrågasätts att de påverkas direkt av beslutet om godkännande av EPEAEK II. Å ena sidan tyder det
         partnerskap som införts genom förordningen om strukturfonderna klart på att det finns ett varaktigt samarbete mellan medlemsstaterna
         och kommissionen, vilket innebär att endast det förhållandet att en åtgärd klassificerats som nationell inte nödvändigtvis
         innebär att kommissionen inte har någon möjlighet att ingripa. Å andra sidan har kommissionen en permanent behörighet att
         i varje skede pröva lagenligheten av åtgärderna. Slutligen invände sökandena inte mot beslutet om godkännande av EPEAEK II,
         eftersom de förväntade sig att deras situation eventuellt skulle förbättras genom senare rättsakter, såsom programkomplementet,
         vilka skulle ha kunnat mildra den ogynnsamma behandlingen av dem, innan de bad kommissionen att vidta de åtgärder som angetts
         i anmodan om att vidta åtgärder.
         
         
         
         53
            
          Sökandena anser för det tredje att kommissionens vägran att undanröja diskrimineringen mellan statliga IEK och privata IEK
         direkt påverkar deras juridiska och faktiska situation, utan att det lämnas något utrymme för skönsmässig bedömning till Republiken
         Grekland, som har ansvaret för tillämpningen av EPEAEK II. Detta synsätt bekräftas av att ordalydelsen av kommissionens beslut
         om godkännande av EPEAEK II utan ändringar återges i programkomplementet. Diskrimineringen av privata IEK inom ramen för EPEAEK
         II har för övrigt redan åsamkat sökandena allvarlig ekonomisk skada, i form av en kontinuerlig och ökande förlust av elever
         och högre skolavgifter, och utgör i ett perspektiv fram till år 2006 ett hot mot deras fortsatta överlevnad.
         
         
         
         54
            
          Sökandena har i sista hand tillbakavisat kommissionens påståenden, enligt vilka de grunder de åberopat i sin ansökan, hänförliga
         till att Republiken Grekland åsidosatt förordningen om strukturfonderna och artiklarna 48 EG och 49 EG, är liktydiga med en
         begäran om att inleda ett fördragsbrottsförfarande mot Republiken Grekland. Genom detta påstående förbises att kommissionen
         har en egen behörighet enligt förordningen om strukturfonderna, vilken sökandena i anmodan om att vidta åtgärder begärt att
         den skulle utöva. Samma sak gäller kommissionens påstående att artikel 87 EG inte åsidosatts, eftersom yrkesutbildning, trots
         vad som sägs i artikel 126 EG, utgör en ekonomisk aktivitet i den mening som avses i EG-fördraget.
         
         Förstainstansrättens bedömning
         
         55
            
          Enligt artikel 230 fjärde stycket EG får varje fysisk eller juridisk person, på de villkor som anges i de tre första styckena
         i samma artikel, väcka talan ”mot ett beslut som är riktat till honom eller mot ett beslut som, även om det utfärdats i form
         av en förordning eller ett beslut riktat till en annan person, direkt och personligen berör honom”.
         
         
         
         56
            
          Vad beträffar frågan huruvida förevarande talan kan upptas till prövning i den del den i första hand syftar till ogiltigförklaring
         av kommissionens vägran att ändra beslutet om godkännande av EPEAEK II till sökandenas fördel, vilken fått sitt uttryck i
         den ifrågasatta rättsakten, gör förstainstansrätten följande bedömning. Enligt fast rättspraxis är det inte tillräckligt att
         en skrivelse har sänts av en gemenskapsinstitution till adressaten som svar på en begäran som framställts av den sistnämnde,
         för att en sådan skrivelse skall anses utgöra ett beslut i den mening som avses i artikel 230 EG, och därmed kunna bli föremål
         för en talan om ogiltigförklaring. De enda åtgärder som utgör rättsakter eller beslut som kan bli föremål för talan om ogiltigförklaring
         i den mening som avses i artikel 230 EG, är sådana som har tvingande rättsverkningar som kan påverka sökandens intressen genom
         att väsentligt förändra dennes rättsliga ställning (domstolens dom av den 31 mars 1998 i de förenade målen C‑68/94 och C‑30/95,
         Frankrike m.fl. mot kommissionen, REG 1998, s. I‑1375, punkt 62, förstainstansrättens dom av den 28 oktober 1993 i mål T-83/92,
         Zunis Holding m.fl. mot kommissionen, REG 1993, s. II‑1169, punkt 30, svensk specialutgåva, volym 14, s. II-109, förstainstansrättens
         beslut av den 4 oktober 1996 i mål T-5/96, Sveriges Betodlares Centralförening och Henrikson mot kommissionen, REG 1996, s. II‑1299,
         punkt 26, förstainstansrättens dom av den 22 mars 2000 i de förenade målen T‑125/97 och T‑127/97, Coca Cola mot kommissionen,
         REG 2000, s. II‑1733, punkt 77, och förstainstansrättens beslut av den 18 april 2002 i mål T‑238/00, IPSO och USE mot ECB,
         REG 2002, s. II‑2237, punkt 44).
         
         
         
         57
            
          Det följer dessutom av fast rättspraxis att när en rättsakt från en institution har avslagskaraktär skall den bedömas i förhållande
         till arten av den begäran på vilken den utgör ett svar. Närmare bestämt kan inte en gemenskapsinstitutions vägran att återkalla
         eller ändra en rättsakt i sig utgöra en rättsakt vars lagenlighet kan granskas enligt artikel 230 EG, utom i sådana fall då
         den rättsakt som institutionen vägrar att återkalla eller ändra i sig hade kunnat angripas med stöd av den bestämmelsen (domen
         i det ovan i punkt 56 nämnda målet Zunis Holding m.fl. mot kommissionen, punkt 31, och besluten i de ovan i punkt 56 nämnda
         målen Sveriges Betodlares Centralförening och Henrikson mot kommissionen, punkt 28, samt IPSO och USE mot ECB, punkt 45).
         
         
         
         58
            
          Kommissionen har i förevarande fall fått en begäran från sökandena att den bland annat, med stöd av förordningen om strukturfonderna,
         särskilt artiklarna 12 och 15.4, skall ändra beslutet om godkännande av EPEAEK II, så att privata institut och skolor för
         yrkesutbildning kan beviljas medfinansiering med stöd av EPEAEK II, och att den skall förordna om uppskov med verkställigheten
         av detta beslut till dess ett nytt beslut antagits angående de närmare villkoren för finansieringen och beloppet av denna.
         
         
         
         59
            
          Sökandenas begäran syftade således till att kommissionen, på ett bestämt sätt, skulle utöva sin behörighet enligt förordningen
         om strukturfonderna att godkänna operativa program som medför att en ram för gemenskapsstöd genomförs i den mening som avses
         i samma förordning. Sökandena kan under dessa omständigheter kräva att kommissionens beslut om godkännande av EPEAEK II skall
         ändras endast om de berörs direkt och personligen av detta beslut i den mening som avses i artikel 230 fjärde stycket EG (se,
         för ett liknande resonemang, beslutet i det ovan i punkt 56 nämnda målet IPSO och USE mot ECB, punkt 47 och där angiven rättspraxis).
         
         
         
         60
            
          Det kan här påpekas att kommissionens beslut om godkännande av EPEAEK II obestridligen utgör en allmänt tillämplig rättsakt.
         Genom detta beslut, riktat enbart till Republiken Grekland, godkände kommissionen nämligen EPEAEK II, som har till syfte att
         genomföra den tredje ramen i Grekland inom området för undervisning och grundläggande yrkesutbildning. EPEAEK II omfattar
         en samling fleråriga åtgärder och regler som är tillämpliga på objektivt bestämda situationer och som medför rättsverkningar
         för kategorier av personer som sammansatts på ett allmänt och abstrakt sätt.
         
         
         
         61
            
          Förstainstansrätten erinrar emellertid om att även en allmänt tillämplig rättsakt som är tillämplig på alla berörda näringsidkare
         kan i allmänhet,, enligt rättspraxis, under vissa omständigheter beröra vissa av dem direkt och personligen och således i
         förhållande till dem vara likvärdig med ett beslut (domstolens dom av den 16 maj 1991 i mål C-358/89, Extramet Industrie mot
         rådet, REG 1991, s. I‑2501, punkt 13, av den 18 maj 1994 i mål C-309/89, Codorniù mot rådet, REG 1994, s. I‑1853, punkt 19,
         svensk specialutgåva, volym 15, s. I-141, och av den 25 juli 2002 i mål C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores mot rådet,
         REG 2002, s. I‑6677, punkt 36, förstainstansrättens dom av den 27 juni 2001 i mål T-166/99, Andres de Dios m.fl. mot rådet,
         REG 2001, s. II‑1857, punkt 45, förstainstansrättens beslut i det ovan i punkt 56 nämnda målet IPSO och USE mot ECB, punkt
         51, av den 10 september 2002 i mål T-223/01, Japan Tobacco och JT International mot parlamentet och rådet, REG 2002, s. II‑3259,
         punkt 29, och av den 21 mars 2003 i mål T-167/02, Établissements Toulorge mot parlamentet och rådet, REG 2003, s. II-0000,
         punkt 27).
         
         
         
         62
            
          Det följer även av rättspraxis att direkt påverkan förutsätter att den påtalade gemenskapsåtgärden har direkt inverkan på
         den enskildes rättsliga situation och att den är utformad så att den inte lämnar dem till vilka rättsakten är riktad och som
         skall genomföra den något utrymme för skönsmässig bedömning, eftersom genomförandet har en rent automatisk karaktär och endast
         följer av gemenskapslagstiftningen utan att några mellanliggande regler behöver tillämpas (domstolens dom av den 5 maj 1998
         i mål C-386/96 P, Dreyfus mot kommissionen, REG 1998, s. I‑2309, punkt 43 och där angiven rättspraxis, förstainstansrättens
         beslut i det ovan i punkt 61 nämnda målet Japan Tobacco och JT International mot parlamentet och rådet, punkt 45 och där angiven
         rättspraxis).
         
         
         
         63
            
          I förevarande fall kan det påpekas att kommissionen, genom beslutet om godkännande av EPEAEK II, med stöd av artikel 15.4
         andra stycket och artikel 28.1 i förordningen om strukturfonderna, dels godkände EPEAEK II som föreslagits av den grekiska
         regeringen och fastställts i samråd med kommissionen inom ramen för det partnerskap som avses i artikel 8 i samma förordning,
         dels fastställde det sammanlagda stöd som beviljades från strukturfonderna för att genomföra programmet. Innan kommissionen
         antog detta beslut kontrollerade den att EPEAEK II överensstämde med den tredje ramen, att det var förenligt med gemenskapspolitiken
         och att dess innehåll var förenligt med de mål som avses i artikel 18.2 i förordningen om strukturfonderna.
         
         
         
         64
            
          Beslutet om godkännande av EPEAEK II ingår således i det förfarande som är hänförligt till den tredje ramen för strukturåtgärder
         i Grekland och syftar till att genomföra dess mål att anpassa och modernisera politiken och systemen för undervisning och
         yrkesutbildning i detta land. Eftersom undervisning och yrkesutbildning emellertid, i enlighet med artiklarna 149 EG och 150
         EG, omfattas av medlemsstaternas kompetensområde, skall gemenskapsåtgärderna inom dessa områden, såsom uttryckligen föreskrivs
         i skäl 27 och i artikel 8.1 i förordningen om strukturfonderna, vara utformade för att ”komplettera eller främja motsvarande
         nationella åtgärder” inom ramen för ett utökat partnerskap mellan kommissionen och den berörda medlemsstaten. I skäl 26 och
         artikel 8.3 i förordningen om strukturfonderna anges dessutom uttryckligen att genomförandet av åtgärderna och övervakningen
         av dem, med tillämpning av subsidiaritetsprincipen och utan att det påverkar kommissionens befogenheter, särskilt när det
         gäller genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget, i första hand skall vara medlemsstaternas ansvar.
         
         
         
         65
            
          Härav följer att även om beslutet om godkännande av EPEAEK II bland annat fastställer de prioriterade insatsområdena för EPEAEK II
         och det sammanlagda stöd som skall beviljas från strukturfonderna för att uppnå målen i programmet, går det inte in på genomförandet
         av planerade åtgärder och arbetsmoment eller övervakningen av dem, vilka faller under de grekiska myndigheternas ansvarsområde.
         
         
         
         66
            
          Detta gäller särskilt det exakta fastställandet av de slutliga stödmottagarna för planerade åtgärder. I enlighet med artikel
         18.3 i förordningen om strukturfonderna skall kategorierna av ”slutliga stödmottagare” för åtgärderna, som enligt artikel
         9 l i denna förordning kan omfatta ”offentliga eller privata” organ och företag som är uppdragsgivare för projekten, fastställas
         i det programkomplement som skall utarbetas av den berörda medlemsstaten eller den förvaltningsmyndighet som utsetts av denna
         stat för att förvalta det aktuella operativa programmet. Denna handling har till syfte att genomföra stödåtgärdens strategi
         och prioriterade insatsområden och innehåller sådana detaljerade upplysningar om åtgärderna som föreskrivs i artikel 18.3
         i förordningen om strukturfonderna, bland vilka det bland annat anges ”[f]astställande av de olika kategorierna av slutliga
         stödmottagare”. Samma dokument, som i förekommande fall anpassats i enlighet med artikel 34.3 i förordningen om strukturfonderna
         och godkänts av övervakningskommittén skall överlämnas till kommissionen för kännedom och inte för godkännande. Kommissionen
         ingriper inom detta område endast om de uppgifter som beslutet om fondbidrag innehåller, såsom det sammanlagda fondbidragsbelopp
         som beviljats till det berörda prioriterade insatsområdet eller de särskilda målen för detta, eventuellt ändrats genom programkomplementet
         eller dess anpassningar. Det har emellertid inte åberopats att så skulle ha skett i förevarande fall.
         
         
         
         67
            
          Det är visserligen riktigt att det i EPEAEK II, i den av kommissionen godkända utformningen, vad beträffar åtgärden ”undervisning
         och grundläggande yrkesutbildning” (åtgärd 2.3), hänförlig till det andra prioriterade insatsområdet med rubriken ”främjande
         och förbättring av undervisning och grundläggande yrkesutbildning, inom ramen för livslångt lärande”, har angetts att statliga
         IEK, som samarbetade med icke‑statliga organisationer, skulle finansieras i ett första skede och att en undersökning skulle
         utföras för att fastställa de närmare villkoren för privata IEK att delta i projekt avseende grundläggande yrkesutbildning
         (se punkt 26 ovan). Denna anvisning om att finansieringen av statliga IEK skulle prioriteras i ett första skede skall emellertid
         inte tolkas på så sätt att den innebär att privata IEK inte kan finansieras inom ramen för denna åtgärd eller att den innebär
         ett förbud för behöriga grekiska myndigheter att, inom ramen för den behörighet de tilldelats, i synnerhet enligt artikel
         18.3 i förordningen om strukturfonderna, inkludera privata IEK bland de slutliga stödmottagarna för dessa åtgärder. Detta
         gäller i än högre grad som, vilket sökandena själva vitsordar, den ursprungliga versionen av programkomplementet, som utarbetades
         av de grekiska myndigheterna i maj 2001, faktiskt inkluderade privaträttsliga juridiska personer bland eventuella slutliga
         stödmottagare för såväl den ovanstående åtgärden som åtgärden ”yrkesvägledning och anknytning till arbetsmarknaden” (åtgärd
         2.4) (se punkt 28 ovan).
         
         
         
         68
            
          Sökandena har emellertid vidhållit att programkomplementet, i den form det hade efter det att det hade anpassats och godkänts
         av EPEAEK II:s övervakningskommitté vid dess sammanträde den 29 maj 2001, innebar att privata IEK gick miste om den möjlighet
         till medfinansiering med stöd av det aktuella operativa programmet som de hade i den ursprungliga versionen av programkomplementet.
         Det kan här direkt påpekas att det inte ankommer på förstainstansrätten att, inom ramen för förevarande förfarande, analysera
         innehållet i övervakningskommitténs ”slutsatser och beslut” av den 29 maj 2001, och inte heller ankommer på den att fastställa
         huruvida och i vilken omfattning punkt 5.4 i nämnda ”slutsatser och beslut” (se punkt 29 ovan) de jure eller de facto medfört att , såsom sökandena har påstått, privata IEK utestängts från möjligheten till medfinansiering med stöd av EPEAEK II.
         Det räcker att konstatera att den påstådda utestängningen, om det antas att en sådan utestängning varit för handen, inte på
         något sätt är ett resultat av kommissionens beslut om godkännande av EPEAEK II. I stället är den en följd av nationella åtgärder
         som vidtagits för att genomföra detta program, såsom programkomplementet, övervakningskommitténs ”slutsatser och beslut” samt
         de konkreta tillämpningsåtgärderna.
         
         
         
         69
            
          Detta bekräftas av att sökandena väckt talan mot de relevanta nationella åtgärderna vid Symvoulio tis Epikrateias. Sökandenas
         rättigheter tillvaratas följaktligen av en nationell domstol som i förekommande fall kan ha skäl att ställa frågor till domstolen
         i form av en begäran om förhandsavgörande med stöd av artikel 234 EG.
         
         
         
         70
            
          Härav framgår att kommissionens beslut om godkännande av EPEAEK II inte kan anses utgöra en rättsakt som direkt påverkar sökandenas
         rättsliga ställning i den mening som avses i den rättspraxis som angivits ovan i punkt 62, då det är uppenbart att de grekiska
         myndigheterna haft ett utrymme för skönsmässig bedömning när de genom att anta mellanliggande nationella bestämmelser genomförde
         detta beslut, i synnerhet vad beträffar fastställandet av kategorierna av slutliga stödmottagare för de olika åtgärder som
         planerats inom ramen för det aktuella programmet.
         
         
         
         71
            
          Under dessa omständigheter finner förstainstansrätten att den första sökanden inte är direkt berörd av kommissionens beslut
         om godkännande av EPEAEK II. Den första sökanden är följaktligen, i enlighet med den rättspraxis som angivits ovan i punkterna
         56, 57 och 59 och i den mån den ifrågasatta rättsakten visar sig utgöra en vägran att ändra en allmänt tillämplig gemenskapsrättsakt
         som inte berör denne direkt, inte behörig att ifrågasätta denna vägran genom att väcka en talan om ogiltigförklaring. Den
         omständigheten att sökanden är en av mottagarna av den rättsakt i vilken denna vägran uttrycks saknar i sig all betydelse
         i detta avseende (beslutet i det ovan i punkt 56 nämnda målet IPSO och USE mot ECB, punkt 58).
         
         
         
         72
            
          Samma slutsats gör sig gällande beträffande de två sökandeföreningarna. Förstainstansrätten erinrar i detta avseende om att
         det av rättspraxis följer att det inte är tillräckligt att en grupp rättssubjekts allmänna och kollektiva intressen tillvaratas
         för att en talan om ogiltigförklaring som väckts av en förening skall kunna tas upp till prövning. En förening är således
         inte behörig att väcka talan om ogiltigförklaring då talan inte kan väckas av föreningens enskilda medlemmar (förstainstansrättens
         dom av den 6 juli 1995 i de förenade målen T‑447/93–T‑449/93, AITEC m.fl. mot kommissionen, REG 1995, s. II‑1971, punkt 54,
         förstainstansrättens beslut av den 9 augusti 1995 i mål T-585/93, Greenpeace m.fl. mot kommissionen, REG 1995, s. II‑2205,
         punkt 59, och av den 4 oktober 1996 i mål T-197/95, Sveriges Betodlares Centralförening och Henrikson mot kommissionen, REG
         1996, s. II‑1283, punkt 35). I förevarande fall har det emellertid inte visats att medlemmarna i sökandeföreningarna är direkt
         berörda av kommissionens allmänt tillämpliga beslut om godkännande av EPEAEK II. Sökandenas talan, i den mån den avser ogiltigförklaring
         av kommissionens vägran, som uttryckts i den ifrågasatta rättsakten, att ändra sitt beslut om godkännande av EPEAEK II, skall
         följaktligen också avvisas.
         
         
         
         73
            
          Av ovanstående följer att talan, i den mån den avser kommissionens vägran att ändra beslutet om godkännande av EPEAEK II,
         skall avvisas. Det saknas därvid anledning att pröva parternas övriga argument.
         
         
         
         74
            
          I andra hand vill sökandena genom förevarande talan få till stånd en ogiltigförklaring av den ifrågasatta rättsakten på den
         grunden att kommissionen genom denna akt, i strid med förordningen om strukturfonderna och EG-fördraget, vägrat eller underlåtit
         att kontakta de behöriga grekiska myndigheterna och göra dessa myndigheter uppmärksamma på de rättsstridiga handlingar som
         begåtts vid genomförandet av EPEAEK II i syfte att få till stånd en ändring av detta program, programkomplementet och övervakningskommitténs
         ”slutsatser och beslut” av den 29 maj 2001 i form av en utvidgning av medfinansieringen med stöd av EPEAEK II till att omfatta
         även privata IEK.
         
         
         
         75
            
          Såsom kommissionen med fog har gjort gällande har sökandena i huvudsak anmärkt mot att kommissionen vägrat inleda ett fördragsbrottsförfarande
         gentemot Republiken Grekland med avseende på de skyldigheter som åligger denna stat enligt förordningen om strukturfonderna
         och enligt EG-fördraget.
         
         
         
         76
            
          Det följer emellertid av fast rättspraxis att enskilda inte är behöriga att föra talan mot kommissionens vägran att inleda
         ett fördragsbrottsförfarande mot en medlemsstat (domstolens beslut av den 12 juni 1992 i mål C-29/92, Asia Motor France m.fl.
         mot kommissionen, REG 1992, s. I‑3935, punkt 21, domstolens dom av den 20 februari 1997 i mål C-107/95 P, Bundesverband der
         Bilanzbuchhalter mot kommissionen, REG 1997, s. I‑947, punkt 19, förstainstansrättens beslut av den 16 februari 1998 i mål
         T-182/97, Smanor m.fl. mot kommissionen, REG 1998, s. II‑271, punkt 25).
         
         
         
         77
            
          Det framgår nämligen av artikel 226 EG att kommissionen inte är skyldig att inleda ett fördragsbrottsförfarande, utan att
         den i detta avseende har ett utrymme för skönsmässig bedömning som innebär att enskilda inte har någon rätt att kräva av institutionen
         att den skall ta ställning i en viss riktning eller att väcka talan om ogiltigförklaring mot dess vägran att agera (beslutet
         i det ovan i punkt 76 nämnda målet Smanor m.fl. mot kommissionen, punkt 2, och där angiven rättspraxis).
         
         
         
         78
            
          Härav följer att förevarande talan skall avvisas även i den del den avser kommissionens påstått rättsstridiga vägran att inleda
         ett fördragsbrottsförfarande mot Republiken Grekland.
         
         
         
         79
            
          I sista hand har sökandena, genom olika argument som framförts i ansökan och upprepats i deras yttranden angående invändningen
         om rättegångshinder, velat ifrågasätta de bedömningar som gjorts av generaldirektören för kommissionens generaldirektorat
         ”Sysselsättning och socialpolitik”, upphovsmannen till den ifrågasatta rättsakten, med avseende på att finansieringen med
         offentliga medel av det nationella grekiska utbildningssystemet, som statliga IEK utgör en del av, mot bakgrund av domstolens
         rättspraxis på området inte kvalificerats som statligt stöd.
         
         
         
         80
            
          Det skall emellertid påpekas att sökandena inte under något skede av det administrativa förfarandet eller det nuvarande förfarandet
         har begärt att ett individuellt stöd eller en stödordning, som införts av Republiken Grekland till förmån för statliga IEK,
         skall upphävas på grund av att de är rättsstridiga eller oförenliga med den gemensamma marknaden. Sökandena har endast anmärkt
         på hela EPEAEK II:s system för medfinansiering, såväl på gemenskapsnivå som på nationell nivå, med motiveringen att de rättsstridigt
         utestängts från medfinansieringen i fråga. Såväl genom anmodan att vidta åtgärder (se punkt 31 ovan) som genom denna talan
         vill sökandena i grunden åstadkomma en utvidgning till deras förmån av den gynnsamma medfinansieringen enligt EPEAEK II, som,
         enligt dem, endast är förbehållen statliga IEK. Det är således i syfte att påvisa den påstådda diskrimineringen mellan statliga
         IEK och privata IEK som sökandena har hänvisat till artikel 87 EG och inte för att begära upphävande av ett statligt stöd
         eller en stödordning till förmån för statliga IEK, som påståtts vara rättsstridig eller oförenlig med den gemensamma marknaden.
         
         
         
         81
            
          Förstainstansrätten anser i vart fall att den bedömning som upphovsmannen till den ifrågasatta rättsakten gjort, nämligen
         att de gemenskapsrättsliga konkurrensreglerna inte är tillämpliga på stöd till nationell utbildning, inte kan anses utgöra
         ett beslut och än mindre ett beslut antaget av kommissionen med stöd av artikel 88 EG och rådets förordning (EG) nr 659/1999
         av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel [88] i EG-fördraget (EGT L 83, s. 1), mot vilket talan kan väckas
         inom ramen för förevarande talan. Den gjorda bedömningen skall i stället ses som en informationsåtgärd som inte kan bli föremål
         för en talan om ogiltigförklaring. 
         
         
         
         82
            
          Av innehållet i den ifrågasatta rättsakten drar förstainstansrätten nämligen slutsatsen att den inte alls var avsedd att utgöra
         ett beslut av kommissionen i fråga om statligt stöd. Syftet var i stället att informera sökandena om upphovsmannens uppfattning
         att de gemenskapsrättsliga konkurrensreglerna inte var tillämpliga på åtgärder avseende nationell utbildning, detta för att
         visa att det fanns fog för kommissionens beslut om godkännande av EPEAEK II, det beslut som sökandena begärde skulle ändras.
         Denna klassificering av den ifrågasatta rättsakten stämmer överens med att den inte är riktad till Republiken Grekland och
         att den inte härrör från kommissionen själv eller från kommissionsledamoten med ansvar för konkurrensfrågor, utan från generaldirektören
         för generaldirektoratet ”Sysselsättning och socialpolitik”. Det framgår inte på något sätt av den ifrågasatta rättsakten att
         denne fått behörighet av kommissionen att fatta ett beslut angående statligt stöd (se, för ett liknande resonemang, förstainstansrättens
         beslut av den 5 november 2003 i mål T-130/02, Kronoply mot kommissionen, REG 2003, s. II-0000, punkt 46).
         
         
         
         83
            
          Sammantaget skall kommissionens invändning om rättegångshinder vinna bifall, och förevarande talan skall avvisas.
         
         
         Rättegångskostnader
         84
            
          Enligt artikel 87.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
         Kommissionen har yrkat att sökandena skall förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. Eftersom sökandena har tappat målet,
         skall sökandena bära sina rättegångskostnader och ersätta kommissionens rättegångskostnad.
         
         
         På dessa grunder fattar
         
         
         
            
            FÖRSTAINSTANSRÄTTEN (fjärde avdelningen)
         
         
          följande beslut:
         
            
            
            
               1)
                  Talan avvisas.
               
            
            
            
            
               2)
                  Sökandena skall bära sina rättegångskostnader och ersätta kommissionens rättegångskostnad. 
               
            
             Luxemburg den 15 mars 2004.
         
         
         
                  H. Jung
               
               
                  H. Legal
               
            
         
         
         
                  Justitiesekreterare
               
               
                  Ordförande
               
            
      
      
          1 –
            
            Rättegångsspråk: grekiska.