CELEX: C2002/109/06
Language: sv
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) den 7 mars 2002 i mål C-310/99: Republiken Italien mot Europeiska gemenskapernas kommission (Statligt stöd – Riktlinjer för sysselsättningsstöd – Sysselsättningsfrämjande åtgärder riktade till ungdomar och omvandling av tidsbegränsade avtal till tillsvidareanställningar – Nedsättning av arbetsgivaravgifter)

C 109/4               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        4.5.2002

                    DOMSTOLENS DOM                                     2)   Sådana nationella bestämmelser som de som ingår i 1993
                                                                            års Samenwerkingsverordening, vilka antagits av en sådan
                                                                            organisation som Nederlandse Orde van Advocaten, är inte
                     den 19 februari 2002                                   oförenliga med artikel 85.1 i fördraget när denna organisation
                                                                            rimligen har kunnat anse att dessa bestämmelser, trots den
                                                                            begränsning av konkurrensen som de medför, varit nödvändiga
i mål C-309/99 (begäran om förhandsavgörande från                           för att säkerställa att advokatyrket utövas på ett korrekt sätt,
Raad van State): J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh, Price                     med hänsyn till hur detta yrke är organiserat i den berörda
Waterhouse Belastingadviseurs BV mot Algemene Raad                          medlemsstaten.
      van de Nederlandse Orde van Advocaten (1)
                                                                       3)   En sådan organisation som Nederlandse Orde van Advocaten
                                                                            är inte ett företag eller en företagssammanslutning i den mening
(Yrkesorganisation – Nationellt advokatsamfund – Samfun-
                                                                            som avses i artikel 86 i EG-fördraget (nu artikel 82 EG).
dets bestämmelser för utövande av advokatyrket – Förbud
mot integrerat samarbete mellan advokater och revisorer –              4)   Artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG
Artikel 85 i EG-fördraget (nu artikel 81 EG) – Företagssam-                 och 49 EG i ändrad lydelse) utgör inte hinder mot sådana
manslutning – Begränsning av konkurrensen – Motivering
                                                                            nationella bestämmelser som de som ingår i 1993 års
– Artikel 86 i EG-fördraget (nu artikel 82 EG) – Företag                    Samenwerkingsverordening, i vilka ett förbud mot varje form
eller företagssammanslutning – Artiklarna 52 och 59 i EG-                   av integrerat samarbete mellan advokater och revisorer har
fördraget (nu artiklarna 43 EG och 49 EG i ändrad lydelse)
                                                                            föreskrivits, när dessa bestämmelser rimligen kan ha ansetts
        – Tillämplighet – Begränsningar – Motivering)                       vara nödvändiga för att säkerställa att advokatyrket utövas på
                                                                            ett korrekt sätt, med hänsyn till hur detta yrke är organiserat i
                        (2002/C 109/05)                                     den berörda medlemsstaten.

                                                                       (1) EGT C 299, 16.10.1999.
                 (Rättegångsspråk: nederländska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                             DOMSTOLENS DOM

                                                                                             (sjätte avdelningen)
I mål C-309/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från Raad van State (Nederländerna), att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domsto-                                  den 7 mars 2002
len anhängiga målen mellan J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh,
Price Waterhouse Belastingadviseurs BV och Algemene Raad               i mål C-310/99: Republiken Italien mot Europeiska gemen-
van de Nederlandse Orde van Advocaten, i närvaro av: Raad                               skapernas kommission (1)
van de Balies van de Europese Gemeenschap, angående
tolkningen av artikel 3 g i EG-fördraget (nu artikel 3.1 g EG i        (Statligt stöd – Riktlinjer för sysselsättningsstöd – Syssel-
ändrad lydelse), artikel 5 i EG-fördraget (nu artikel 10 EG),          sättningsfrämjande åtgärder riktade till ungdomar och om-
artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG och           vandling av tidsbegränsade avtal till tillsvidareanställningar
49 EG i ändrad lydelse) samt artiklarna 85, 86 och 90 i EG-                        – Nedsättning av arbetsgivaravgifter)
fördraget (nu artiklarna 81 EG, 82 EG och 86 EG), har
domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodrı́guez Igle-
                                                                                               (2002/C 109/06)
sias, avdelningsordförandena P. Jann, F. Macken, N. Colneric
och S. von Bahr samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Edward,
A. La Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet (referent), R. Schint-                       (Rättegångsspråk: italienska)
gen, V. Skouris och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat:
P. Léger, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
H. von Holstein, den 19 februari 2002 avkunnat en dom där              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
domslutet har följande lydelse:                                                           domstol och förstainstansrätt”)

1)   Sådana bestämmelser om samarbete mellan advokater och
     andra fria yrkesutövare som de som ingår i 1993 års               I mål C-310/99, Republiken Italien (ombud: U. Leanza, biträdd
     Samenwerkingsverordening (1993 års bestämmelser om sam-           av O. Fiumara) mot Europeiska gemenskapernas kommission
     arbete), vilka antagits av en sådan organisation som Nederland-   (ombud: inledningsvis företrädd av G. Rozet och P. Stancanelli,
     se Orde van Advocaten (det nederländska advokatsamfundet),        därefter av G. Rozet och V. Di Bucci), angående en talan om
     skall anses utgöra ett beslut av en företagssammanslutning i      ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2000/128/EG av
     den mening som avses i artikel 85.1 i EG-fördraget (nu            den 11 maj 1999 om de stödordningar som Italien genomfört
     artikel 81.1 EG).                                                 för sysselsättningsfrämjande åtgärder (EGT L 42, 2000, s. 1),
 ---pagebreak--- 4.5.2002               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 109/5

har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av avdelnings-             Baumeister Bogensberger GmbH & Co. KG (C-522/99 och
ordföranden N. Colneric (referent), tillförordnad avdelnings-             C-526/99), Peter Fidelsberger (C-523/99), GWP Gewerbepar-
ordförande på sjätte avdelningen, samt domarna C. Gulmann,                kentwicklung GmbH, Johann Lindner och Emma Lindner
R. Schintgen, V. Skouris och J.N. Cunha Rodrigues, generalad-             (C-524/99) och Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salz-
vokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer, justitiesekreterare: byrådirektö-          burg, Grundverkehrslandeskommission des Landes Salzburg,
ren L. Hewlett, den 7 mars 2002 avkunnat en dom där                       angående tolkningen av artiklarna 56-60 EG, har domstolen
domslutet har följande lydelse:                                           (sjätte avdelningen), sammansatt av ordföranden på andra
                                                                          avdelningen N. Colneric, tillförordnad ordförande på sjätte
1)   Talan ogillas.                                                       avdelningen, samt domarna C. Gulmann, J.-P. Puissochet
                                                                          (referent), R. Schintgen och V. Skouris, generaladvokat:
2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.              L.A. Geelhoed, justitiesekreterare: avdelningsdirektören
                                                                          H.A. Rühl, den 5 mars 2002 avkunnat en dom där domslutet
                                                                          har följande lydelse:
(1) EGT C 299, 16.10.1999.
                                                                          Artiklarna 56-60 EG

                                                                          —    utgör inte något hinder för ett sådant förfarande med förhands-
                                                                               förklaringar som föreskrivs i det system för förvärv av fast
                                                                               egendom som inrättats genom Salzburger Grundverkehrsgesetz
                      DOMSTOLENS DOM                                           1997,

                                                                          —    utgör hinder för ett sådant förfarande med förhandstillstånd
                      (sjätte avdelningen)                                     som före skrivs i nämnda system.

                        den 5 mars 2002
                                                                          (1) EGT C 79, 18.3.2000.

i de förenade målen C-515/99, C-519/99-C-524/99 och
C-526/99-C-540/99 (begäran om förhandsavgörande från
Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg): Hans Reisch
m.fl. mot Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg,
Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg, Grund-
   verkehrslandeskommission des Landes Salzburg (1)                                             DOMSTOLENS DOM

(Fri rörlighet för kapital – Artikel 56 EG – Förfarande med                                     (femte avdelningen)
förhandsförklaring och förhandstillstånd vid förvärv av
fastigheter avsedda att bebyggas – Rent internt förhållande                                     den 27 februari 2002
                       – Föreligger inte)
                                                                          i mål C-6/00 (begäran om förhandsavgörande från Verwal-
                        (2002/C 109/07)                                   tungsgerichtshof): Abfall Service AG (ASA) mot Bundes-
                                                                                 minister für Umwelt, Jugend und Familie (1)
                      (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                          (Miljö – Avfall – Förordning (EEG) nr 259/93 om avfalls-
                                                                          transporter – Avsändarmyndighetens befogenhet att kontrol-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          lera klassificeringen av syftet med transporten (återvinning
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                          eller bortskaffning) och att invända mot en transport som
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                          klassificerats felaktigt – Direktiv 75/442/EEG om avfall –
                                                                            Klassificering av deponering av avfall i en nedlagd gruva)

I de förenade målen C-515/99, C-519/99-C-524/99 och                                               (2002/C 109/08)
C-526/99-C-540/99, angående en begäran enligt artikel 234
EG, från Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg (Österrike),                                   (Rättegångsspråk: tyska)
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid
den nationella domstolen anhängiga målen mellan Hans
Reisch (C-515/99), Walter Riedl (C-527/99), Alexander Hacker              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
(C-528/99) Gerhard Eckert (C-529/99), Franz Gstöttenbauer                 publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(C-530/99), Helmut Hechwarter (C-531/99), Alois Bixner                                       domstol och förstainstansrätt”)
(C-532/99), Geza Aumüller (C-533/99), Berthold Garstenauer
(C-534/99 och C-536/99), Robert Eder (C-535/99), Hartmut
Ramsauer (C-537/99 och C-538/99), Harald Kronberger                       I mål C-6/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
(C-539/99), Erich Morianz (C-540/99) och Bürgermeister                    från Verwaltungsgerichtshof (Österrike), att domstolen skall
der Landeshauptstadt Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des              meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
Landes Salzburg, och mellan Anton Lassacher, Heinz Schäfer                domstolen anhängiga målet mellan Abfall Service AG (ASA)
(C-519/99), Dertnig GmbH & Co. KG, Heinrich Reutter                       och Bundesminister für Umwelt, Jugend und Familie, angående
(C-520/99), Francesco Branka (C-521/99), Neubau GmbH,                     tolkningen av rådets förordning (EEG) nr 259/93 av den