CELEX: 32012D0372
Language: cs
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2012/372/SZBP ze dne 10. července 2012 , kterým se mění a prodlužuje rozhodnutí 2010/330/SZBP o Integrované misi Evropské unie na podporu právního státu v Iráku (EUJUST LEX-IRAQ)

11.7.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 179/22
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2012/372/SZBP
   ze dne 10. července 2012,
   kterým se mění a prodlužuje rozhodnutí 2010/330/SZBP o Integrované misi Evropské unie na podporu právního státu v Iráku (EUJUST LEX-IRAQ)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28, čl. 42 odst. 4 a čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
   s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 7. března 2005 přijala Rada společnou akci 2005/190/SZBP o Integrované misi Evropské unie na podporu právního státu v Iráku, EUJUST LEX (1).
            
         
               (2)
            
            
               Dne 14. června 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/330/SZBP (2) o prodloužení mise do 30. června 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Na základě doporučení vyplývajících ze strategického přezkumu by mise měla být prodloužena o další období 18 měsíců.
            
         
               (4)
            
            
               EUJUST LEX-IRAQ bude probíhat za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit dosažení cílů vnější činnosti Unie stanovených v článku 21 Smlouvy.
            
         
               (5)
            
            
               Rozhodnutí 2010/330/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2010/330/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 2 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
               „4.   Odborná příprava se uskutečňuje v Iráku, v daném regionu a v Unii. EUJUST LEX-IRAQ má úřady v Bruselu, v Bagdádu, včetně pobočky v Basře, a v Erbilu (v oblasti Kurdistánu).“
            
         
               2)
            
            
               V článku 2 se zrušuje odstavec 5.
            
         
               3)
            
            
               V článku 6 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
               „5.   Veškerý personál vykonává své povinnosti a jedná v zájmu mise. Veškerý personál dodržuje bezpečnostní zásady a minimální normy stanovené rozhodnutím Rady 2011/292/EU ze dne 31. března 2011 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (3).
            
         
               4)
            
            
               Článek 10 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                           „1.   Civilní velitel operace řídí plánování prováděné vedoucím mise v oblasti bezpečnostních opatření a zajišťuje jejich řádné a účinné provádění v rámci EUJUST LEX-IRAQ v souladu s články 4 a 8.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odstavec 4 se zrušuje;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           odstavec 8 se nahrazuje tímto:
                           „8.   Personál EUJUST LEX-IRAQ, školitelé a odborníci absolvují před každým nasazením nebo cestou do Iráku povinné bezpečnostní školení a případně se podrobí lékařské prohlídce.“
                        
                     
         
               5)
            
            
               V článku 11 se vkládá nový odstavec, který zní:
               „2a.   Finanční referenční částka určená na pokrytí výdajů souvisejících s misí v období od 1. července 2012 do 30. června 2013 činí 27 150 000 EUR.“
            
         
               6)
            
            
               V článku 16 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
               „Použije se od 1. července 2010 do 31. prosince 2013.“
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   Použije se od 1. července 2012.
   
      V Bruselu dne 10. července 2012.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 37.
   
      (2)  Úř. věst. L 149, 15.6.2010, s. 12.
   
      (3)  Úř. věst. L 141, 27.5.2011, s. 17.“