CELEX: 62020CA0338
Language: et
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Kohtuasi C-338/20: Euroopa Kohtu (esimene koda) 6. oktoobri 2021. aasta otsus (Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi eelotsusetaotlus – Poola) – D.P.-le määratud rahalise karistuse tunnustamise ja täitmise menetlus (Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Vastastikune tunnustamine – Rahalised karistused – Raamotsus 2005/214/JSK – Tunnustamata ja täitmata jätmise põhjused – Artikli 20 lõige 3 – Rahatrahvi määramise otsus – Kaitseõiguste tagamine – Dokumentide teatavakstegemine keeles, millest karistatud isik aru ei saa – Otsuse oluliste osade tõlkimine)

6.12.2021   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 490/11
            
         
      Euroopa Kohtu (esimene koda) 6. oktoobri 2021. aasta otsus (Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi eelotsusetaotlus – Poola) – D.P.-le määratud rahalise karistuse tunnustamise ja täitmise menetlus
      (Kohtuasi C-338/20) (1)
      
      (Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Vastastikune tunnustamine - Rahalised karistused - Raamotsus 2005/214/JSK - Tunnustamata ja täitmata jätmise põhjused - Artikli 20 lõige 3 - Rahatrahvi määramise otsus - Kaitseõiguste tagamine - Dokumentide teatavakstegemine keeles, millest karistatud isik aru ei saa - Otsuse oluliste osade tõlkimine)
      (2021/C 490/10)
      Kohtumenetluse keel: poola
      
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus
      
      Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi
      
         Põhikohtuasja pooled
      
      
         Hageja: D.P.
      
         menetluses osales: Prokuratura Rejonowa Łódź-Bałuty
      
         Resolutsioon
      
      Nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsuse 2005/214/JSK rahaliste karistuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta, mida on muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK, artikli 20 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et see lubab täidesaatva liikmesriigi asutusel keelduda täitmast nimetatud raamotsuse artikli 1 punkti a tähenduses otsust, millega määratakse liiklusrikkumise eest rahaline karistus, kui see otsus on adressaadile teatavaks tehtud, ilma et sellele oleks lisatud tõlge keelde, millest ta aru saab, nendest otsuse elementidest, mis on olulised võimaldamaks tal mõista, mida talle ette heidetakse, et ta saaks tõhusalt teostada oma kaitseõigusi, ning ilma et talle oleks antud võimalust taotluse esitamisel selline tõlge saada.
      
         (1)  ELT C 19, 18.1.2021.