CELEX: C1996/180/90
Language: el
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Προσφυγή του Jean-Louis Burban κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που ασκήθηκε στις 25 Απριλίου 1996 (Υπόθεση T-59/96)

ApiØ . C 180/38       EL             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22 . 6. 96
— να επιδικάσει τα ανωτέρω ποσά εντόκως προς 8 % από τη      Προσφυγή του Jean-Louis Burban κατα του Ευρωπαϊκού
    ημερομηνία της αιτήσεως μέχρι της εξοφλήσεώς τους,           Κοινοβουλίου που ασκήθηκε στις 25 Απριλίου 1996
                                                                                  (YjtoØEori T-59/96)
— να καταδικάσει την καθής στα πάσης φύσεως δικαστικά
     έξοδα.                                                                          (96/C 180/90)
                                                                           (rXœooa ôiaôixaoïaç ri yaXXixr/)
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                             O Jean-Louis Burban, κάτοικος Παρισιού , εκπροσωπούμε­
O προσφεύγων, υπάλληλος του επιστημονικού-τεχνικού κλά­      νος από τον Jean-Pierre Spitzer, δικηγόρο Παρισιού , με τόπο
δου της Επιτροπής στην έδρα του Κοινού Κέντρου Ερευνών       επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο του
στην Ispra, επικαλείται το παράνομο της αρνήσεως της καθής   Aloyse May, 31 , Grand-rue , άσκησε στις 25 Απριλίου 1996
να καταβάλει αποζημίωση επανεγκαταστάσεως και ημερήσι­       ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ες αποζημιώσεις κατά το πέρας της περιόδου κατά την οποία    προσφυγή κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
ήταν αποσπασμένος στο Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέρ­
γειας στη Βιέννη . H προσβαλλόμενη απόφαση στηρίζεται στο    O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
ότι o ενδιαφερόμενος δεν αντιμετώπισε ιδιαίτερες δυσκολίες   — να του επιδικάσει αποζημίωση ύψους 100 000 Ecu για την
για την επανένταξή του στο αρχικό επαγγελματικό του              αποκατάσταση της περιουσιακής ζημίας και ύψους
περιβάλλον ούτε χρειάστηκε να πραγματοποιήσει νέα μετα­          100 000 Ecu για την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που
κόμιση , καθ 1 όσον επανεγκαταστάθηκε στην ιδιόκτητη κατοι­      υπέστη ,
κία του στην Ιταλία.
                                                             — να καταδικάσει το καθού στο σύνολο των δικαστικών
Κατά τον προσφεύγοντα, οι διατάξεις του ΚΥΚ περί αποζη­          εξόδων.
μιώσεως εγκαταστάσεως αναφέρονται αποκλειστικώς στο
αντικειμενικό στοιχείο ότι o ενδιαφερόμενος καλείται να      Ισχυρισμοί χαι χύρια επιχειρήματα
αλλάξει διαμονή προκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρε­     O προσφεύγων, μόνιμος υπάλληλος του Ευρωπαϊκού Κοινο­
ώσεις που απορρέουν από το άρθρο 20 του ΚΥΚ. Το άρθρο
                                                             βουλίου στο βαθμό A 4, ζητεί την αποκατάσταση της
αυτό δεν θέτει καμία άλλη προϋπόθεση και δεν λαμβάνει        περιουσιακής ζημίας και την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης
υπόψη του κανένα άλλο στοιχείο.
                                                             που υπέστη λόγω της καθυστερημένης συντάξεως των εκθέ­
                                                             σεων βαθμολογίας του για τις περιόδους 1991-1992 και
Ασφαλώς, η νομολογία διευκρίνισε το περιεχόμενο των           1993-1994 .
διατάξεων του ΚΥΚ, το έπραξε όμως ενόψει πραγματικών
καταστάσεων χαρακτηριζομένων από τη μη συνδρομή των          Κατά την άποψη του προσφεύγοντος, το καθού όχι μόνο
προβλεπομένων από το νόμο προϋποθέσεων (μη μεταφορά          παραβίασε την αρχή της τακτικής και περιοδικής συντάξεως
της διαμονής του υπαλλήλου ή των οικείων του , μετάταξη      των εκθέσεων βαθμολογίας αλλά επίσης αμέλησε να λάβει
κατόπιν αιτήσεως του ιδίου του ενδιαφερομένου , κ.λπ .) ή ,  οποιοδήποτε μέτρο υποκαταστάσεως ικανό να θεραπεύσει
ακόμα, από παράνομες συμπεριφορές. Οι καταστάσεις αυτές      την έλλειψή τους κατά το χρόνο της συγκριτικής εξετάσεως
δεν έχουν καμία σχέση με την παρούσα περίπτωση, στην         των προσόντων των υποψηφίων υπαλλήλων.
οποία πραγματοποιήθηκαν κανονικά η μετακόμιση του
ενδιαφερομένου και της οικογένειάς του σε άλλο κράτος, η     O προσφεύγων υπογραμμίζει, συναφώς, τον αμφίβολης
μίσθωση κατοικίας στην Αυστρία και η επανένταξή του στην     νομιμότητας χαρακτήρα της μοναδικής εκθέσεως, αυτής που
υπηρεσία στην Ιταλία.                                        αφορά το έτος 1989, βάσει της οποίας η αρμόδια για τους
                                                             διορισμούς αρχή εξέτασε όλες τις υποψηφιότητες που έχει
Όσον αφορά την ανάκτηση της κατοικίας του στην Ιταλία, o     υποβάλει o προσφεύγων από το 1990. O πρώην διευθυντής
προσφεύγων υπέστη πραγματική οικονομική θυσία καθ'           του αρμόδιου για τη Γαλλία γραφείου ενημερώσεως του
όσον — είτε λόγω του βέβαιου της ημερομηνίας επιστροφής      κοινού του καθού οργάνου άσκησε καταχρηστικώς, κατά τη
του είτε λόγω των νομικών δυσκολιών ανακτήσεως της           σύνταξη της εκθέσεως αυτής, την εξουσία της βαθμολογή­
κατοικίας στην Ιταλία εάν αυτή θα είχε εκμισθωθεί — o        σεως, με σκοπό να αντικατασταθεί όχι από τον προσφεύγο­
προσφεύγων υποχρεώθηκε να υποβληθεί, καθ' όλη την εν         ντα, που ήταν o φυσικός του διάδοχος υπό την ιδιότητά του
λόγω περίοδο , στις δαπάνες και τα πάσης φύσεως έξοδα για    ως αναπληρωτή διευθυντή , αλλά από έναν προσωπικό του
τη διατήρηση δύο κατοικιών.                                  φίλο, εκτός Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , μέσω διαδικασίας
                                                             εξωτερικού διαγωνισμού .
Όσον αφορά την άρνηση καταβολής των ημερησίων αποζη­
μιώσεων, o προσφεύγων υποστηρίζει ότι η καταβολή αυτών
των αποζημιώσεων στηρίζεται στην ίδια ως άνω προϋπόθε­
ση , ήτοι στην αλλαγή της διαμονής του υπαλλήλου προκει­     Προσφυγή του José Francisco Meoro Avilés κατα της
μένου αυτός να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που απορρέ­     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε
ουν από το άρθρο 20 του ΚΥΚ. H μόνη διαφορά σε σχέση                            στις 30 Απριλίου 1996
προς την αποζημίωση επανεγκαταστάσεως συνίσταται στο                              (YJIO Ø EOII T-61/96)
ότι οι ημερήσιες αποζημιώσεις καταβάλλονται μέχρι την
ημερομηνία της —τυχόν— μετακομίσεως ή, άλλως, για περίο­                             (96/C 180/91 )
δο έξι μηνών κατ' ανώτατο όριο. Συνεπώς, η διαφορά                        (rXdjooa ôiaôixaaiaç: n lOJiavixri)
έγκειται μόνο στο χρονικό στοιχείο .
                                                             O José Francisco Meoro Avilés, κάτοικος Alcantarilla
                                                             (Murcia, Ισπανία), εκπροσωπούμενος από τον Ramôn Marés