CELEX: 31999D0472
Language: cs
Date: 1999-07-01 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 1. července 1999 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o trubky, nádrže a příslušenství, které nejsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě (oznámeno pod číslem K(1999) 1482)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31999D0472

Úřední věstník L 184 , 17/07/1999 S. 0042 - 0049

		Rozhodnutí Komiseze dne 1. července 1999o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o trubky, nádrže a příslušenství, které nejsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě(oznámeno pod číslem K(1999) 1482)(Text s významem pro EHP)(1999/472/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků [1] ve znění směrnice 93/68/EHS [2], a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice,(1) vzhledem k tomu, že se na Komisi požaduje, aby mezi dvěma postupy ověřování shody výrobku podle čl. 13 odst. 3 směrnice 89/106/EHS zvolila "v souladu s bezpečností co nejméně obtížný postup"; že to znamená, že je nutné rozhodnout, zda je pro daný výrobek nebo skupinu výrobků systém řízení výroby u výrobce, za nějž je odpovědný výrobce, nezbytnou a postačující podmínkou prokázání shody, nebo zda se z důvodů spojených s plněním kritérií uvedených v čl. 13 odst. 4 pro daný účel požaduje účast schváleného certifikačního orgánu;(2) vzhledem k tomu, že se v čl. 13 odst. 4 požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích; že je tedy žádoucí stanovit výrobky nebo skupiny výrobků, které budou základem pověření a technických specifikací;(3) vzhledem k tomu, že jsou oba postupy podle čl. 13 odst. 3 podrobně popsány v příloze III směrnice 89/106/EHS; že je tedy nezbytné jasně specifikovat metody, kterými se musí tyto dva postupy uplatňovat podle přílohy III pro každý výrobek nebo skupinu výrobků, neboť příloha III dává určitým systémům přednost;(4) vzhledem k tomu, že postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. a) odpovídá systémům stanoveným v první možnosti bez průběžného dozoru a v druhé a třetí možnosti bodu ii) oddílu 2 přílohy III a postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. b) odpovídá systémům stanoveným v bodu i) oddílu 2 přílohy III a v první možnosti s průběžným dozorem bodu ii) oddílu 2 přílohy III;(5) vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Shoda výrobků a skupin výrobků stanovených v příloze I se ověřuje postupem, při němž je za systém řízení výroby u výrobce zajišťující, že výrobek je ve shodě s příslušnými technickými specifikacemi, výlučně odpovědný výrobce.Článek 2Shoda výrobků stanovených v příloze II se ověřuje postupem, při němž je kromě systému řízení výroby u výrobce provozovaném výrobcem do posuzování a dozoru nad řízením výroby nebo samotným výrobkem zapojen schválený certifikační orgán.Článek 3Postup ověřování shody stanovený v příloze III musí být uveden v pověřeních pro harmonizované normy.Článek 4Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 1. července 1999.Za KomisiKarel van Miertčlen Komise[1] Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12.[2] Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHA ITrubní sestavy, trubky, nádrže, poplachové systémy pro únik, zařízení pro prevenci proti přeplnění, armatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje, těsnicí vložky, potrubí a ochranné vedení, nosné konstrukce pro trubky a potrubí, ventily a kohouty, bezpečnostní příslušenstvíPro použití v instalacích pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo poslední tlakové regulační stanice sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy a v instalacích pro dopravu/rozvádění/skladování vody, která není určena k lidské spotřebě, a pro systémy vytápění jiné než uvedené v příloze II.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IINádrže, potrubí a ochranná vedeníPro použití v oblastech, na které se vztahují předpisy o požární odolnosti, v instalacích pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo poslední tlakové regulační stanice sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy.Trubní sestavy, trubky, nádrže, poplachové systémy pro únik, zařízení pro prevenci proti přeplnění, armatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje, těsnicí vložky, potrubí a ochranné potrubí, nosné konstrukce pro trubky a potrubí, ventily a kohouty, bezpečnostní příslušenstvíPro použití v oblastech, na které se vztahují předpisy o reakci na oheň, v instalacích pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo poslední tlakové regulační stanice sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy a v instalacích pro dopravu/rozvádění/skladování vody, která není určena k lidské spotřebě, pro výrobky, jejichž třída reakce na oheň je A [1] B [2] C [3].[1] Materiály, jejichž reakce na oheň se během výroby mění (obecně ty, které jsou chemicky modifikovány, např. retardéry hoření, nebo tam, kde mohou změny složení vést ke změnám v reakci na oheň).[2] Materiály, jejichž reakce na oheň se během výroby mění (obecně ty, které jsou chemicky modifikovány, např. retardéry hoření, nebo tam, kde mohou změny složení vést ke změnám v reakci na oheň).[3] Materiály, jejichž reakce na oheň se během výroby mění (obecně ty, které jsou chemicky modifikovány, např. retardéry hoření, nebo tam, kde mohou změny složení vést ke změnám v reakci na oheň).--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIPoznámka:U výrobků, které mají více než jedno z určených použití specifikovaných v následujících skupinách, se úkoly schváleného orgánu vyplývající z příslušných systémů ověřování shody kumulují.SKUPINA VÝROBKŮPOTRUBÍ, NÁDRŽE A PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NEJSOU V KONTAKTU S VODOU URČENOU K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ (1/5)Systémy ověřování shodyPro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:Systém 3 : Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS.Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) | Systém (systémy) ověřování shody |trubní sestavytrubkynádržepoplachové systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti přeplněníarmatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložkypotrubí a ochranné vedenínosné konstrukce pro trubky a potrubíventily a kohoutybezpečnostní příslušenství | v instalacích pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo poslední tlakové regulační stanice sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy | — | 3 |Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.SKUPINA VÝROBKŮPOTRUBÍ, NÁDRŽE A PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NEJSOU V KONTAKTU S VODOU URČENOU K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ (2/5)Systémy ověřování shodyPro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:Systém 4 : Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS.Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) | Systém (systémy) ověřování shody |trubní sestavytrubkynádržepoplachové systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti přeplněníarmatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložkypotrubí a ochranné vedenínosné konstrukce pro trubky a potrubíventily a kohoutybezpečnostní příslušenství | v instalacích pro dopravu /rozvádění/skladování vody, která není určena k lidské spotřebě | — | 4 |Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.SKUPINA VÝROBKŮPOTRUBÍ, NÁDRŽE A PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NEJSOU V KONTAKTU S VODOU URČENOU K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ (3/5)Systémy ověřování shodyPro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:Systém 1 : Viz bod i) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS, bez auditních zkoušek vzorků.Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (odolnost proti ohni) | Systém (systémy) ověřování shody |nádržepotrubí a ochranná vedení | v instalacích v oblastech, na které se vztahují předpisy o požární odolnosti, použitých pro dopravu/rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo poslední tlakové regulační stanice sítě ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy | jakékoli | 1 |Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.SKUPINA VÝROBKŮPOTRUBÍ, NÁDRŽE A PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NEJSOU V KONTAKTU S VODOU URČENOU K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ (4/5)Systémy ověřování shodyPro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na CEN/CENELEC požaduje, aby v příslušné harmonizované normě (příslušných harmonizovaných normách) specifikovaly následující systém (systémy) ověřování shody:Systém 1 : Viz bod i) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS, bez auditních zkoušek vzorků.Systém 3 : Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS.Systém 4 : Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS.Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) | Systém (systémy) ověřování shody |trubní sestavytrubkynádržepoplachové systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti přeplněníarmatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložkypotrubí a ochranné vedenínosné konstrukce pro trubky a potrubíventily a kohoutybezpečnostní příslušenství | v instalacích v oblastech, na které se vztahují předpisy o reakci na oheň, použitých pro dopravu/ rozvod/skladování plynu/paliva určených pro zásobování systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku nebo poslední tlakové regulační stanice sítě ke vstupu do vytápěcích/ chladicích systémů budovy | jakékoli | 1 |v instalacích v oblastech, na které se vztahují předpisy o reakci na oheň, použitých pro dopravu/ rozvádění/skladování vody, která není určena k lidské spotřebě | A, B, C | 1 |A, B, C | 3 |A, D, E, F | 4 |Systém 3Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS.Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) | Systém (systémy) ověřování shody |trubní sestavytrubkynádržepoplachové systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti přeplněníarmatury, adheziva, spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložkypotrubí a ochranné vedenínosné konstrukce pro trubky a potrubíventily a kohoutybezpečnostní příslušenství | v instalacích, na které se vztahuje předpis o úspoře energie, použitých pro dopravu/rozvádění/ skladování vody, která není určena k lidské spotřebě, a pro systémy pro vytápění | — | 3 |Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět.--------------------------------------------------