CELEX: 31997R1777
Language: sv
Date: 1997-09-15 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1777/97 av den 15 september 1997 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

16 . 9 . 97          r sv                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  L 252/ 1

                                                                 I

                                         (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                                    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1777/97
                                                av den 15 september 1997
                                     om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                            nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                 följande kostnaderna.
 peiska gemenskapen,
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                    Artikel 1
 delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
 med beaktande av följande :                                         Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
                                                                     medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över              förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot             2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för              ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                     Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­           kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann­            och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
mål .
                                                                     hans anbud skall anses som oskrivna .
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                                           Artikel 2
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),                har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är                  tidning.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 15 september 1997.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                                Franz FISCHLER

                                                                          Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT L 204, 25.7.1987, s . 1 .
1 EGT L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- L 252/2        | SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             16 . 9 . 97

                                                           BILAGA

                                                           PARTI A

           1 . Aktion nr ('): 418/96
           2. Program: 1996
           3. Mottagare (2): Elfenbenskusten
           4. Mottagarens representant: ELRA, 12 BP 1769, Abidjan 12 Tfn : + (225)25 48 45, fax: 25 48 47
           5. Bestämmelseort eller -land: Elfenbenskusten

           6. Produkt som skall framskaffas: majsmjöl
           7. Varornas egenskaper och kvalitet ( 3 ) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 b]
           8 . Total kvantitet (ton ): 3 200
           9. Antal partier: 1 i 3 partier (Al : 2 150 ton; A2: 850 ton; A3 : 200 ton)
          10 . Förpackning och märkning (6) f): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.b, 2.b och B.1 )
              Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 (II.B.3)
              Märkning på följande språk: franska
          1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten .

          13 . Utskeppningshamn: —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
          15. Lossningshamn : —
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: Al : Magasins ELRA, Danané; A2: Magasins ELRA, Ta­
              bou; A3 : Magasins ELRA, Grabo
          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet
              avser leverans till utskeppningshamnen: 27.10 — 9.11.1997
          18 . Sista dag för leverans: 7.12.1997
          19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 30.9.1997 [kl . 12.00 (belgisk tid)]
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :
             a) Sista dag för inlämnande av anbud: 14.10.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
             b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser
                leverans till utskeppningshamnen: 10 — 23.11.1997
             c) Sista dag för leverans: 21.12.1997
          22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
              Bureau de 1 aide alimentaire
             Attn . Mr. T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200
             B - 1 049 BRYSSEL
             telex: 25670 AGREC B; fax: + 32 2 296 70 03/296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag'
              som är tillämpligt den 26.9.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1699/97 (EGT L
             239 , 30.8.1997, s . 24).
 ---pagebreak--- 16. 9 . 97         | SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 L 252/3

                                                             PARTI B

               1 . Aktion nr ('): 228 /96
               2. Program : 1996
               3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tfn : (39­
                  6) 5228 2988; fax: 5228 2844/3; telex: 626675 WFP I)
               4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
               5. Bestämmelseort eller - land: Bolivia

               6. Produkt som skall framskaffas: vete

               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (s): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 a)
               8 . Total kvantitet (ton ): 4 612
              9. Antal partier: 1
             10. Förpackning och märkning (6) Q: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c och B.3)
                 Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 (IIA3)
                 Märkning på följande språk: spanska
             1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten

             13 . Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : WFP warehouse, Elalto
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                 ser leverans till utskeppningshamnen : 27.10 — 9.11.1997
             18 . Sista dag för leverans : 21.12.1997
             19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 30.9.1997 (kl . 12.00 belgisk tid)
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 14.10.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 10 — 23.11.1997
                 c) Sista dag för leverans : 4.1.1998
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Att. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 26.9.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1699/97 (EGT L
                239, 30.8.1997, s . 24).
 ---pagebreak--- L 252/4         [ syl                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               16. 9 . 97

                                                         PARTI C

            1 . Aktion nr ('): 18/97
            2. Program : 1997
            3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tfn : (39-6)
              5228 2988 ; fax: 5228 2844/3; telex: 626675 WFP I)
            4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            5. Bestämmelseort eller -land: Bolivia

            6. Produkt som skall framskaffas: vete

           7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (s): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 a)
           8 . Total kvantitet (ton): 5 000
           9. Antal partier: 1
          10. Förpackning och märkning (6) Q: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c och B.2)
              Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (ILA.3)
              Märkning på följande språk: spanska
          1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob-stuvat (8)
          13. Utskeppningshamn: —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
          15. Lossningshamn : —
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 20.10 — 9.11.1997
          18 . Sista dag för leverans : —
          19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 30.9.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

              a) Sista dag för inlämnande av anbud: 14.10.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
              b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 3 — 23.11.1997
              c) Sista dag för leverans: —
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
              Bureau de 1 aide alimentaire
              Att. Mr T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B - 1 049 BRYSSEL
              tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
              som är tillämpligt den 26.9.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1 699/97 (EGT L
             239, 30.8.1997, s . 24).
 ---pagebreak--- 16. 9 . 97         | SV 1                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        L 252/ 5

             Fotnoter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                ställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                sium-134 och - 137 samt halten jod-131 .
             (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom förord­
                 ning (EEG) nr 2226/89 (EGT L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag som
                 avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräknings­
                kurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13—17 i
                kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom förord­
                ning (EG) nr 1482/96 (EGT L 188, 27.7.1996, s. 22) skall inte tillämpas på detta belopp.
             (5) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen :
                — Sundhetscertifikat .

             (f) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt
                leverera 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort
                "R" tillagt efter påskriften .
             I7) Trots punkt II.A.3 c eller punkt II.B.3 c i EGT C 1 14 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
             (s) Trots artiklarna 7.3 f och 13.2 i förordning (EEG) nr 2200/87 skall lastnings- och stuvningskostnaderna
                ingå i anbudspriset.