CELEX: 52017PC0719
Language: it
Date: 2017-12-01
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione che deve essere adottata, a nome dell'Unione europea, nel Consiglio congiunto istituito nell'ambito dell’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra, per tener conto dell’adesione della Repubblica di Croazia all’Unione europea

COMMISSIONE EUROPEA
            Bruxelles, 1.12.2017
            COM(2017) 719 final
            2017/0317(NLE)
            Proposta di
            DECISIONE DEL CONSIGLIO
            relativa alla posizione che deve essere adottata, a nome dell'Unione europea, nel Consiglio congiunto istituito nell'ambito dell’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra, per tener conto dell’adesione della Repubblica di Croazia all’Unione europea
            
               
         
         
            
               RELAZIONE
            
            
               1.CONTESTO DELLA PROPOSTA
            
            
               •Motivi e obiettivi della proposta
            
            
               La zona di libero scambio UE-Messico è stata istituita mediante decisioni adottate dal Consiglio congiunto istituito a norma dell’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra ("accordo globale"). Si tratta delle decisioni del Consiglio congiunto n. 2/2000 del 23 marzo 2000 e n. 2/2001 del 27 febbraio 2001.
            
            
               Queste decisioni vengono pertanto utilizzate per apportare alle disposizioni commerciali gli adeguamenti richiesti dall'adesione di nuovi paesi all'UE. Tali adeguamenti non figurano nel terzo protocollo aggiuntivo dell'accordo globale.
            
            
               Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto istituito a norma dello stesso a prendere decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo, e in particolare a stabilire le modalità e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici,
            
            
               L'entrata in vigore del terzo protocollo aggiuntivo impone di modificare le due summenzionate decisioni del Consiglio congiunto per poter apportare i necessari adeguamenti alle disposizioni commerciali dell'accordo globale. Si tratta nello specifico:
            
            
               –delle disposizioni contenute nella decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto del 23 marzo 2000, modificata dalla decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto del 29 luglio 2004 e dalla decisione n. 2/2008 del Consiglio congiunto del 25 luglio 2008, che riguardano gli scambi di merci, la certificazione dell'origine e gli appalti pubblici e
            
            
               –della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto del 27 febbraio 2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto del 18 maggio 2005 e dalla decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto del 15 dicembre 2008, al fine di aggiornare le autorità competenti per i servizi finanziari e le misure non in linea con gli articoli da 12 a 16 della decisione n. 2/2001 che la Croazia manterrà a norma dell’articolo 17, paragrafo 3.
            
            
               La Commissione raccomanda al Consiglio di adottare l'allegata decisione del Consiglio relativa alla posizione che deve essere adottata, a nome dell'Unione europea, nel Consiglio congiunto per tener conto dell’adesione della Repubblica di Croazia all’Unione europea.
            
            
               •Coerenza con le altre normative dell'Unione
            
            
               La presente proposta è coerente con le altre politiche esterne dell'Unione e contribuisce alla loro attuazione.
            
            
               2.BASE GIURIDICA, SUSSIDIARIETÀ E PROPORZIONALITÀ
            
            
               •Base giuridica
            
            
               La base giuridica che definisce la posizione che l'Unione europea deve adottare in seno ai comitati istituiti dall'accordo globale è il trattato sul funzionamento dell'Unione europea ("TFUE"), in particolare gli articoli 91, 100, paragrafo 2, 207 e 211, in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 9. 
            
            
               •Scelta dell'atto giuridico
            
            
               La presente proposta è conforme all'articolo 218, paragrafo 9, del TFUE, che autorizza il Consiglio ad adottare decisioni. Nessun altro atto giuridico potrebbe conseguire gli obiettivi della proposta.
            
            
               2017/0317 (NLE)
            
            
               Proposta di
            
         
         
            
               DECISIONE DEL CONSIGLIO
            
            
               relativa alla posizione che deve essere adottata, a nome dell'Unione europea, 
                  nel Consiglio congiunto istituito nell'ambito dell’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra, 
                  per tener conto dell’adesione della Repubblica di Croazia all’Unione europea
            
            
               IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
            
            
               visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare gli articoli 91, 100, paragrafo 2, 207 e 211, in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 9,
            
            
               visti gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione ("accordo globale"), 
            
            
               vista la proposta della Commissione europea,
            
            
               considerando quanto segue:
            
            
               (1)Il 14 settembre 2012
                  1
                il Consiglio ha autorizzato la Commissione, a nome dell'Unione europea, o dell'Unione europea e dei suoi Stati membri, a negoziare con il Messico un terzo protocollo aggiuntivo dell’accordo globale per tener conto dell’adesione della Repubblica di Croazia all’Unione europea. 
            
            
               (2)I negoziati si sono conclusi con successo.
            
            
               (3)Il terzo protocollo aggiuntivo è stato firmato il […] a […] ed è entrato in vigore il […], con effetto dal […].
            
            
               (4)Poiché la Croazia è parte dell'accordo globale, occorre adeguare diverse disposizioni:
            
            
               –della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, modificata dalla decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto del 29 luglio 2004 e dalla decisione n. 2/2008 del Consiglio congiunto del 25 luglio 2008, che riguardano gli scambi di merci, la certificazione dell'origine e gli appalti pubblici e
            
            
               –della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto del 27 febbraio 2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto del 18 maggio 2005 e dalla decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto del 15 dicembre 2008, al fine di aggiornare le autorità competenti per i servizi finanziari e le misure non in linea con gli articoli da 12 a 16 della decisione n. 2/2001 che la Croazia manterrà a norma dell’articolo 17, paragrafo 3.
            
            
               (5)Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto istituito a norma dello stesso a prendere decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo, e in particolare a stabilire le modalità e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici,
            
            
               HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: 
            
            
               Articolo 1
            
            
               1. 
                     Il Consiglio approva le posizioni che l'Unione europea deve adottare nel Consiglio congiunto istituito a norma dell'accordo globale in merito alle modifiche necessarie per tener conto dell'adesione della Croazia, accluse alla presente decisione (allegati I e II).
            
            
               2.
                     I rappresentanti dell'Unione nel Consiglio congiunto istituito a norma dell'accordo globale possono concordare modifiche minori dei progetti di decisione senza un'ulteriore decisione del Consiglio.
            
            
               Articolo 2
            
            
               Una volta adottate, le decisioni del Consiglio congiunto sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. 
            
         
         
            
               Articolo 3
            
            
               La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione. 
            
            
               Fatto a Bruxelles, il
            
            
               
                     Per il Consiglio
               
               
                     Il presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Decisione del Consiglio che autorizza l'avvio di negoziati ai fini dell'adeguamento di accordi firmati o conclusi tra l'Unione europea, o l'Unione europea e i suoi Stati membri, e uno o più paesi terzi o organizzazioni internazionali, in vista dell'adesione della Repubblica di Croazia all'Unione europea (doc. 13351/12 LIMITED del Consiglio).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMMISSIONE EUROPEA
            Bruxelles, 1.12.2017
            COM(2017) 719 final
            ALLEGATI
            della
            Proposta di decisione del Consiglio
            relativa alla posizione che deve essere adottata, a nome dell'Unione europea, nel Consiglio congiunto istituito nell'ambito dell’accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall’altra, per tener conto dell’adesione della Repubblica di Croazia all’Unione europea
            
               
         
         
            
               ALLEGATO 1
            
            
            
               DECISIONE N. 1/2017 DEL CONSIGLIO CONGIUNTO UE-MESSICO
            
            
            
               del XX XXX 2017
            
            
            
               che modifica la decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto, modificata dalle decisioni n. 3/2004 e n. 2/2008
            
            
            
               IL CONSIGLIO CONGIUNTO,
            
            
            
               visto l'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra ("accordo globale"), firmato a Bruxelles l'8 dicembre 1997, in particolare gli articoli 5 e 10 in combinato disposto con l'articolo 47,
            
            
            
               considerando quanto segue:
            
            
            
               (1) In seguito all'adesione della Repubblica di Croazia ("Croazia") all'Unione europea avvenuta il 1° luglio 2013, il XX XXX 2015 è stato firmato in Messico il terzo protocollo aggiuntivo dell'accordo applicabile dal [X] [Y] 2016. 
            
            
            
               (2) Occorre pertanto adeguare, con effetto dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo, determinate disposizioni della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto CE-Messico del 23 marzo 2000, modificata dalla decisione n. 3/2004 del Consiglio congiunto del 29 luglio 2004 e dalla decisione n. 2/2008 del Consiglio congiunto del 25 luglio 2008, per quanto riguarda gli scambi di merci, la certificazione dell'origine e gli appalti pubblici.
            
            
            
               (3) Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto istituito a norma dello stesso a prendere decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo, e in particolare a stabilire le modalità e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici,
            
         
         
            
            
               DECIDE:
            
            
            
               Articolo 1
            
            
            
               1. L'allegato I della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto è modificato conformemente all'allegato I della presente decisione.
            
            
            
               2. Il presente articolo lascia impregiudicato il contenuto della clausola di riesame di cui all'articolo 10 della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto.
            
            
            
               Articolo 2
            
            
            
               L'articolo 17, paragrafo 4, l'articolo 18, paragrafo 2, e l'appendice IV dell'allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto sono modificati conformemente all'allegato II della presente decisione.
            
            
            
               Articolo 3
            
            
            
               1. Gli enti della Croazia elencati nell'allegato III della presente decisione sono aggiunti nelle pertinenti sezioni dell'allegato VI, parte B, della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto.
            
            
            
               2. Le pubblicazioni della Croazia elencate nell'allegato IV della presente decisione sono aggiunte alla parte B dell'allegato XIII della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto.
            
            
            
               Articolo 4
            
         
         
            
            
               1. La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione. 
            
            
            
               2. La presente decisione si applica a decorrere dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo.
            
            
            
               Fatto a Città del Messico, il XX XXX 2017.
            
            
               Per il Consiglio congiunto
            
            
               Il presidente
            
            
               [X]
            
            
            
            
            
            
               ALLEGATO I
            
            
            
               Calendario di smantellamento tariffario della Comunità
            
            
            
            
            
                     
                        Codice NC
                     
                  
                  
                     
                        Designazione
                     
                  
                  
                     
                        Quantità del contingente tariffario annuale
                     
                  
                  
                     
                        Dazio del contingente
                     
                  
               
                     
                        "0803 00 19
                     
                  
                  
                     
                        Banane, fresche (esclusi i plantani)
                     
                  
                  
                     
                        2 010 tonnellate (*)
                     
                  
                  
                     
                        70 EUR/tonnellata
                     
                  
               
                     
                        (*) Tale contingente tariffario annuale è aperto dal 1° gennaio al 31 dicembre di ciascun anno civile. Tuttavia, si applica per la prima volta a partire dal terzo giorno successivo alla pubblicazione della presente decisione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea."
                     
                  
               
         
            
               ALLEGATO II
            
            
            
               Nuove versioni linguistiche delle osservazioni amministrative e della «dichiarazione su fattura» contenute nell'allegato III della decisione n. 2/2000 del Consiglio congiunto
            
            
            
               1. L'articolo 17, paragrafo 4, dell'allegato III della decisione n. 2/2000 è così modificato:
            
            
               (…)
            
            
               "4. I certificati di circolazione EUR. 1 rilasciati a posteriori devono recare una delle seguenti diciture:
            
            
            
               BG "ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ"
            
            
               ES "EXPEDIDO A POSTERIORI"
            
            
               CS "VYSTAVENO DODATEČNE"
            
            
               DA "UDSTEDT EFTERFØLGENDE"
            
            
               DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"
            
            
               ET "TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"
            
            
               EL "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
            
            
               EN "ISSUED RETROSPECTIVELY"
            
            
               FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI"
            
            
               HR "NAKNADNO IZDANO"
            
            
               IT "RILASCIATO A POSTERIORI"
            
            
               LV "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"
            
         
         
            
               LT "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"
            
            
               HU "KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"
            
            
               MT "MAHRUG RETROSPETTIVAMENT"
            
            
               NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI"
            
            
               PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"
            
            
               PT "EMITIDO A POSTERIORI"
            
            
               RO "EMIS A POSTERIORI"
            
            
               SK "VYDANÉ DODATOČNE"
            
            
               SL "IZDANO NAKNADNO"
            
            
               FI "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"
            
            
               SV "UTFÄRDAT I EFTERHAND"'
            
            
            
               2. L'articolo 18, paragrafo 2, dell'allegato III della decisione n. 2/2000 è così modificato:
            
            
            
               "2. I duplicati rilasciati conformemente al paragrafo 1 devono recare una delle seguenti diciture:
            
            
            
               BG "ДУБЛИКАТ"
            
            
               ES "DUPLICADO"
            
            
               CS "DUPLIKÁT"
            
            
               DA "DUPLIKAT"
            
         
         
            
               DE "DUPLIKAT"
            
            
               ET "DUPLIKAAT"
            
            
               EL "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"
            
            
               EN "DUPLICATE"
            
            
               FR "DUPLICATA"
            
            
               HR "DUPLIKAT"
            
            
               IT "DUPLICATO"
            
            
               LV "DUBLIKĀTS"
            
            
               LT "DUBLIKATAS"
                     
            
            
               HU "MÁSODLAT"
            
            
               MT "DUPLIKAT"
            
            
               NL "DUPLICAAT"
            
            
               PL "DUPLIKAT"
            
            
               PT "SEGUNDA VIA"
            
            
               RO "DUPLICAT"
            
            
               SK "DUPLIKÁT"
            
            
               SL "DVOJNIK"
            
            
               FI "KAKSOISKAPPALE"
            
            
               SV "DUPLIKAT"'
            
            
         
         
            
               3. Nell'appendice IV dell'allegato III della decisione n. 2/2000 è aggiunto quanto segue:
            
            
            
               "Versione croata
            
            
            
               Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (
                  1
               )) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (
                  2
               ) preferencijalnog podrijetla."
            
            
               ALLEGATO III
            
            
            
               ENTI DEI GOVERNI CENTRALI
            
            
            
               1. Nell'allegato VI, parte B, sezione 1, della decisione n. 2/2000 vengono aggiunti i seguenti enti del governo centrale:
            
            
            
               "AC – Repubblica di Croazia
            
            
            
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        Parlamento croato
                     
                  
                  
                     
                        Hrvatski Sabor
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        Presidente della Repubblica di Croazia
                     
                  
                  
                     
                        Predsjednik Republike Hrvatske
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Ufficio del Presidente della Repubblica di Croazia
                     
                  
                  
                     
                        Ured predsjednika Republike Hrvatske
                     
                  
               
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        Ufficio del Presidente della Repubblica di Croazia dopo la fine del mandato
                     
                  
                  
                     
                        Ured predsjednika Republike Hrvatske po prestanku obnašanja dužnosti
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        Governo della Repubblica di Croazia
                     
                  
                  
                     
                        Vlada Republike Hrvatske
                     
                  
               
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        Uffici del governo della Repubblica di Croazia
                     
                  
                  
                     
                        uredi Vlade Republike Hrvatske
                     
                  
               
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Economia
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo gospodarstva
                     
                  
               
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        Ministero per lo Sviluppo regionale e i fondi UE
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije
                     
                  
               
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo financija
                     
                  
               
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Difesa
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo obrane
                     
                  
               
                     
                        11
                     
                  
                  
                     
                        Ministero degli Affari esteri ed europei
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
                     
                  
               
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Interno
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo unutarnjih poslova
                     
                  
               
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Giustizia
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo pravosuđa
                     
                  
               
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Funzione pubblica
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo uprave
                     
                  
               
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Imprenditoria e dell'artigianato
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo poduzetništva i obrta
                     
                  
               
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Ministero del Lavoro e del sistema pensionistico
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo rada i mirovinskoga sustava
                     
                  
               
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        Ministero degli Affari marittimi, dei trasporti e delle infrastrutture
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture
                     
                  
               
                     
                        18
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Agricoltura
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo poljoprivrede
                     
                  
               
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        Ministero del Turismo
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo turizma
                     
                  
               
                     
                        20
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Ambiente e della protezione della natura
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo zaštite okoliša i prirode
                     
                  
               
                     
                        21
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Edilizia e dell'assetto territoriale
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo graditeljstva i prostornoga uređenja
                     
                  
               
                     
                        22
                     
                  
                  
                     
                        Ministero per gli Ex combattenti
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo branitelja
                     
                  
               
                     
                        23
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Politica sociale e della gioventù
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo socijalne politike i mladih
                     
                  
               
                     
                        24
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Sanità
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo zdravlja
                     
                  
               
                     
                        25
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Scienza, dell'istruzione e dello sport
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta
                     
                  
               
                     
                        26
                     
                  
                  
                     
                        Ministero della Cultura
                     
                  
                  
                     
                        Ministarstvo kulture
                     
                  
               
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        Enti amministrativi pubblici
                     
                  
                  
                     
                        državne upravne organizacije
                     
                  
               
                     
                        28
                     
                  
                  
                     
                        Uffici amministrativi pubblici nelle contee
                     
                  
                  
                     
                        uredi državne uprave u županijama
                     
                  
               
                     
                        29
                     
                  
                  
                     
                        Corte costituzionale della Repubblica di Croazia
                     
                  
                  
                     
                        Ustavni sud Republike Hrvatske
                     
                  
               
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                        Corte suprema della Repubblica di Croazia
                     
                  
                  
                     
                        Vrhovni sud Republike Hrvatske
                     
                  
               
                     
                        31
                     
                  
                  
                     
                        Organi giurisdizionali
                     
                  
                  
                     
                        sudovi
                     
                  
               
                     
                        32
                     
                  
                  
                     
                        Consiglio della Magistratura di Stato
                     
                  
                  
                     
                        Državno sudbeno vijeće
                     
                  
               
                     
                        33
                     
                  
                  
                     
                        Procure di Stato
                     
                  
                  
                     
                        državna odvjetništva
                     
                  
               
                     
                        34
                     
                  
                  
                     
                        Consiglio della Procura di Stato
                     
                  
                  
                     
                        Državno odvjetničko vijeće
                     
                  
               
                     
                        35
                     
                  
                  
                     
                        Uffici del mediatore
                     
                  
                  
                     
                        pravobraniteljstva
                     
                  
               
                     
                        36
                     
                  
                  
                     
                        Commissione statale di vigilanza per gli appalti pubblici
                     
                  
                  
                     
                        Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
                     
                  
               
                     
                        37
                     
                  
                  
                     
                        Banca nazionale croata
                     
                  
                  
                     
                        Hrvatska narodna banka
                     
                  
               
                     
                        38
                     
                  
                  
                     
                        Agenzie e uffici statali
                     
                  
                  
                     
                        državne agencije i uredi
                     
                  
               
                     
                        39
                     
                  
                  
                     
                        Corte dei conti
                     
                  
                  
                     
                        Državni ured za reviziju
                     
                  
               
            
               2. Gli enti e le categorie di enti seguenti di cui agli allegati I, II, VII, VIII e IX della direttiva 2004/17/CE sono aggiunti nell'appendice dell'allegato VI, parte B, sezione 2, della decisione n. 2/2000:
            
            
            
               (a) Allegato I
            
            
            
         
         
            
               «PRODUZIONE, TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI ACQUA POTABILE»:
            
            
            
               "REPUBBLICA DI CROAZIA
            
            
            
               Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attività di costruzione (messa a disposizione) o gestione di reti fisse destinate alla fornitura di un servizio al pubblico in connessione con la produzione, la trasmissione e la distribuzione di acqua potabile e di fornitura di acqua potabile a reti fisse, quali gli enti istituiti dalle autonomie locali che fungono da erogatori pubblici di servizi di approvvigionamento idrico o di drenaggio a norma della legge sulle acque (Gazzetta ufficiale 153/09, 63/11, 130/11, 53/13 e 14/14). "
            
            
            
               (b) Allegato II
            
            
            
            
            
               «PRODUZIONE, TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI ENERGIA ELETTRICA»:
            
            
            
               "REPUBBLICA DI CROAZIA
            
            
            
               Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attività di costruzione (messa a disposizione) o gestione di reti fisse destinate alla fornitura di un servizio al pubblico in connessione con la produzione, la trasmissione e la distribuzione di energia elettrica e di fornitura di energia elettrica a reti fisse, quali gli enti che esercitano dette attività in base alla licenza per l'esercizio di attività nel settore dell'energia a norma della legge sull'energia (Gazzetta ufficiale 120/12 e 14/14). "
            
            
            
               (c) Allegato VII
            
            
            
            
         
         
            
               «ENTI AGGIUDICATORI NEL SETTORE DEI SERVIZI URBANI DI FERROVIE, TRAMVIE, FILOBUS O AUTOBUS»:
            
            
            
               "REPUBBLICA DI CROAZIA
            
            
            
               Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attività di messa a disposizione o gestione di reti destinate alla fornitura al pubblico di servizi di trasporto per ferrovia urbana, sistemi automatici, tram, autobus, filobus e funivia (sistema a fune), quali gli enti che esercitano dette attività in qualità di servizio pubblico a norma della legge sui servizi pubblici (Gazzetta ufficiale 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03, 82/04, 110/04, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11, 144/12, 94/13, 153/13 e 147/14)."
            
            
            
               (d) Allegato VIII
            
            
            
            
            
               «ENTI AGGIUDICATORI NEL SETTORE DELLE ATTREZZATURE AEROPORTUALI»:
            
            
            
               "REPUBBLICA DI CROAZIA
            
            
            
               Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attività connesse allo sfruttamento di un'area geografica ai fini della messa a disposizione di aeroporti e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto aereo, quali gli enti che esercitano dette attività in base a concessioni, a norma della legge sugli aeroporti (Gazzetta ufficiale 119/98 e 14/11)."
            
            
            
               (e) Allegato IX
            
            
            
            
               «ENTI AGGIUDICATORI NEL SETTORE DELLE ATTREZZATURE PER PORTI MARITTIMI, PORTI FLUVIALI O ALTRI TERMINALI»:
            
         
         
            
            
               "REPUBBLICA DI CROAZIA 
            
            
            
            
               Imprese pubbliche che sono enti aggiudicatori di cui all'articolo 6 della Zakon o javnoj nabavi (Narodne novine broj 90/11, 83/13, 143/13 i 13/14) (legge sugli appalti pubblici, Gazzetta ufficiale n. 90/11, 83/13, 143/13 e 13/14) e che, conformemente a normative speciali, esercitano attività connesse allo sfruttamento di un'area geografica ai fini della messa a disposizione di porti marittimi, porti fluviali e altri terminali di trasporto a operatori del trasporto marittimo o fluviale, quali gli enti che esercitano dette attività in base alla concessione attribuita a norma della legge sul demanio marittimo e sui porti marittimi (Gazzetta ufficiale 158/03, 100/04, 141/06 e 38/09). "
            
            
            
               ALLEGATO IV
            
            
            
               PUBBLICAZIONI
            
            
            
            
               "Repubblica di Croazia
            
            
            
               Avvisi:
            
            
            
               - Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
            
               - Narodne Novine
            
            
            
               - Electronic Public Procurement Classifieds della Repubblica di Croazia (
               
                  https://eojn.nn.hr/Oglasnik/clanak/electronic-public-procurement-of-the-republic-of-croatia/0/81/
               
               )"
            
         
         
            
            
            
               
            
               ALLEGATO 2
            
            
            
               DECISIONE N. 2/2017 DEL CONSIGLIO CONGIUNTO UE-MESSICO
            
            
            
               del XX XXX 2017
            
            
            
               che modifica la decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto, modificata dalle decisioni n. 4/2004 e n. 3/2008 del Consiglio congiunto
            
            
            
               IL CONSIGLIO CONGIUNTO,
            
            
            
               visto l'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra ("accordo globale"), firmato a Bruxelles l'8 dicembre 1997, in particolare l'articolo 6 in combinato disposto con l'articolo 47,
            
            
            
               considerando quanto segue:
            
            
            
               (1) In seguito all'adesione della Repubblica di Croazia ("Croazia") all'Unione europea avvenuta il 1° luglio 2013, il XX XXX 2017 è stato firmato in Messico un terzo protocollo aggiuntivo applicabile dal [X] [Y] 2017. 
            
            
            
               (2) Occorre pertanto adeguare, con effetto dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo, l'allegato I e l'allegato II della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto del 27 febbraio 2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto del 18 maggio 2005 e dalla decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto del 15 dicembre 2008, al fine di includere le autorità competenti per i servizi finanziari in Croazia e le misure non in linea con gli articoli da 12 a 16 della decisione n. 2/2001 che la Croazia manterrà fino all'attuazione dell'articolo 17, paragrafo 3.
            
         
         
            
            
               (3) Tale adeguamento offre anche la possibilità di aggiornare l'elenco delle autorità competenti per i servizi finanziari, di cui all'allegato II della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto del 27 febbraio 2001, modificata dalle decisioni del Consiglio congiunto n. 4/2004 del 18 maggio 2005 e n. 3/2008 del 15 dicembre 2008.
            
            
            
               (4) Gli articoli 5, 6, 7, 10 e 47 dell'accordo globale autorizzano il Consiglio congiunto istituito a norma dello stesso a prendere decisioni per conseguire gli obiettivi dell'accordo, e in particolare a stabilire le modalità e il calendario per quanto riguarda gli scambi di merci, gli scambi di servizi e gli appalti pubblici,
            
            
            
               DECIDE:
            
            
            
               Articolo 1
            
            
            
               L'allegato I, parte A, della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto, del 27 febbraio 2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto del 18 maggio 2005 e dalla decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto del 15 dicembre 2008, è sostituito dal testo di cui all'allegato I della presente decisione.
            
            
            
               Articolo 2
            
            
            
               L'allegato II, parte A e parte B, della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto, del 27 febbraio 2001, modificata dalla decisione n. 4/2004 del Consiglio congiunto del 18 maggio 2005 e dalla decisione n. 3/2008 del Consiglio congiunto del 15 dicembre 2008, è sostituito dal testo di cui all'allegato II della presente decisione. 
            
            
            
               Articolo 3
            
            
            
               1.La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
            
            
            
               2.La presente decisione si applica a decorrere dalla data in cui la Croazia ha aderito all'accordo. 
            
         
         
            
            
               Fatto a Città del Messico, il XX XXX 2017.
            
            
               Per il Consiglio congiunto
            
            
               Il presidente
            
            
                
            
            
            
               "ALLEGATO I
            
            
            
               PARTE A
            
            
            
               COMUNITÀ E SUOI STATI MEMBRI
            
            
            
               1. L'applicazione del capitolo III alla Comunità e ai suoi Stati membri è soggetta alle limitazioni riguardanti l'accesso al mercato e il trattamento nazionale indicate dalle Comunità europee e dai loro Stati membri nella sezione "tutti i settori" del loro elenco GATS e a quelle relative ai sottosettori elencati più avanti.
            
            
            
               2. Per indicare gli Stati membri vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
            
            
            
               AT
                     Austria
            
            
               BE
                     Belgio
            
            
               BG
                     Bulgaria
            
            
               CY
                     Cipro
            
         
         
            
               CZ
                     Repubblica ceca
            
            
               DE
                     Germania
            
            
               DK
                     Danimarca
            
            
               ES
                     Spagna
            
            
               EE
                     Estonia
            
            
               FI
                     Finlandia
            
            
               FR
                     Francia
            
            
               EL
                     Grecia
            
            
               HR
                     Croazia
            
            
               HU
                     Ungheria
            
            
               IE
                     Irlanda
            
            
               IT
                     Italia
            
            
               LV
                     Lettonia
            
            
               LT
                     Lituania
            
            
               LU
                     Lussemburgo
            
            
               MT
                     Malta
            
            
               NL
                     Paesi Bassi
            
            
               PL
                     Polonia
            
            
               PT
                     Portogallo
            
            
               RO
                     Romania
            
         
         
            
               SK
                     Repubblica slovacca
            
            
               SI
                     Slovenia
            
            
               SE
                     Svezia
            
            
               UK
                     Regno Unito
            
            
            
               3. Gli impegni riguardanti l'accesso al mercato per i modi 1 e 2 si applicano solo:
            
            
            
               - alle operazioni di cui ai paragrafi B.3 e B.4 della sezione sull'accesso al mercato dell'"Intesa sugli impegni riguardanti i servizi finanziari" per tutti gli Stati membri;
            
            
            
               - alle operazioni indicate qui di seguito, con riferimento alle definizioni di cui all'articolo 11, per ciascuno Stato membro interessato:
            
            
            
               BG: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita) e la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT — trasporto marittimo, aereo e altri trasporti) nei modi 1 e 2;
            
            
            
               CY: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita) e la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT — trasporto marittimo, aereo e altri trasporti) nel modo 2, B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili) nel modo 1;
            
            
            
               EE: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita), la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) e la parte restante di A.3 (intermediazione assicurativa non-MAT) nei modi 1 e 2, B.1-B.10 (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie) nel modo 1;
            
            
            
               LV: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita), la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) e la parte restante di A.3 (intermediazione assicurativa non-MAT) nel modo 2, B.7 (partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli) nel modo 1.
            
            
            
               LT: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita), la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) e la parte restante di A.3 (intermediazione assicurativa non-MAT) nel modo 2, B.1-B.10 (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie) nel modo 1;
            
         
         
            
            
               MT: A.1, lettera a) (assicurazione ramo vita) e la parte restante di A.1, lettera b) (assicurazione ramo danni non-MAT) nel modo 2, B.1 e B.2 (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo) nel modo 1;
            
            
            
               RO: B.1. (accettazione di depositi), B.2. (prestiti di qualsiasi tipo), B.4 (tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro), B.5. (garanzie e impegni) e B.8 (intermediazione nel mercato monetario) nel modo 1; 
            
            
            
               SI: B.1.-B.10. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie) nel modo 1.
            
            
            
               4. Contrariamente alle consociate straniere, le succursali stabilite direttamente in uno Stato membro da un istituto finanziario messicano non sono soggette, a parte qualche eccezione, alle normative prudenziali armonizzate a livello comunitario che consentono a questo tipo di consociate di usufruire di linee di credito potenziate per l'apertura di nuove sedi e di prestare servizi transfrontalieri in tutta la Comunità. Queste filiali, pertanto, vengono autorizzate a operare sul territorio di uno Stato membro a condizioni equivalenti a quelle applicate agli istituti finanziari nazionali dello Stato membro in questione e, talvolta, con l'obbligo di soddisfare un certo numero di requisiti prudenziali specifici quali: a) per quanto riguarda il settore bancario e il mercato mobiliare, un capitale sociale distinto e altre condizioni di solvibilità, nonché l'obbligo di comunicazione e pubblicazione dei conti; b) per quanto riguarda le assicurazioni, obblighi specifici in materia di garanzie e depositi, un capitale sociale distinto e la presenza, nello Stato membro in questione, di attività corrispondenti alle riserve tecniche e di almeno un terzo del margine di solvibilità. Gli Stati membri possono applicare le restrizioni di cui al presente elenco solo per quanto riguarda lo stabilimento diretto di una presenza commerciale messicana o la prestazione di servizi transfrontalieri dal Messico; uno Stato membro non può pertanto applicare dette restrizioni, comprese quelle relative allo stabilimento, a consociate messicane stabilite in altri Stati membri della Comunità, salvo nel caso in cui tali restrizioni possano essere applicate anche alle persone fisiche o giuridiche degli altri Stati membri a norma del diritto comunitario.
            
            
            
               5.BG. l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari può essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico.
            
            
            
               6. BG: le attività assicurative o bancarie, la compravendita di titoli e le attività connesse devono essere svolte separatamente da società autorizzate a prestare tali servizi.
            
            
            
               7. BG: di norma e in modo non discriminatorio, gli istituti finanziari costituiti nella Repubblica di Bulgaria devono adottare la forma giuridica di società per azioni.
            
            
            
               8. CY: si applicano le seguenti condizioni e limitazioni generali anche nel caso in cui nell'elenco non sia indicata alcuna limitazione o condizione:
            
            
            
               i)
                     considerazione di obiettivi di sicurezza nazionale e di ordine pubblico;
            
            
            
               ii)
                     tale elenco non riguarda in alcun modo in servizi prestati nell'esercizio delle funzioni di governo e non influisce sulle misure riguardanti il commercio di beni che potrebbero costituire dei fattori produttivi per uno dei servizi elencati o per altri servizi. Inoltre, continuano ad applicarsi le limitazioni riguardanti l'accesso al mercato o il trattamento nazionale in relazione ai servizi che potrebbero costituire dei fattori produttivi per un servizio elencato o che vengono utilizzati per la prestazione dello stesso.
            
         
         
            
            
               9. CY: le disposizioni legislative e regolamentari menzionate nel presente elenco non devono essere interpretate come un riferimento esaustivo a tutte le disposizioni legislative e regolamentari che disciplinano il settore finanziario. Ad esempio, il trasferimento di informazioni contenenti dati personali, il segreto bancario e altri segreti commerciali non è ammesso. Tale trasferimento è disciplinato dalle leggi nazionali riguardanti la tutela della riservatezza delle informazioni dei clienti bancari. Inoltre, si sottolinea che le misure qualitative non discriminatorie riguardanti gli standard tecnici, le considerazioni in materia di salute pubblica e ambiente, le licenze, le considerazioni prudenziali, le qualifiche professionali e i requisiti di competenza non figurano tra le condizioni o limitazioni riguardanti l'accesso al mercato e il trattamento nazionale.
            
            
            
               10. CY: i servizi e i prodotti finanziari non regolamentati e l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari possono essere subordinati all'esistenza o all'introduzione di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico.
            
            
            
               11. CY: a causa dei controlli dei cambi in vigore a Cipro:
            
            
            
               - i residenti non sono autorizzati ad acquistare servizi bancari che possano comportare il trasferimento di fondi all'estero mentre si trovano fisicamente all'estero;
            
            
            
               - i prestiti a favore di soggetti non residenti/stranieri o di società controllate da soggetti non residenti sono subordinati all'approvazione della Banca centrale;
            
            
            
               - anche l'acquisto di valori mobiliari da parte di soggetti non residenti richiede l'approvazione della Banca centrale;
            
            
            
               - le operazioni in valuta estera possono essere effettuate soltanto attraverso banche alle quali la Banca centrale abbia conferito lo status di "operatore autorizzato".
            
            
            
               12. CZ. l'ammissione al mercato dei nuovi servizi e strumenti finanziari può essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo nazionale volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico.
            
            
            
               13. CZ: di norma, gli istituti finanziari registrati nella Repubblica ceca devono adottare, senza discriminazioni, una forma giuridica specifica.
            
            
            
               14. CZ: l'assicurazione obbligatoria per la responsabilità civile autoveicoli è fornita da un prestatore esclusivo. Una volta abolita tale posizione di monopolio, la prestazione di questo servizio sarà aperta, su base non discriminatoria, ai prestatori di servizi stabiliti nella Repubblica ceca. L'assicurazione sanitaria obbligatoria viene fornita solamente da prestatori autorizzati di proprietà ceca.
            
         
         
            
            
               15. EE: senza restrizioni per i servizi previdenziali obbligatori.
            
            
            
               16. HR: i servizi assicurativi e bancari devono essere prestati da società aventi personalità giuridica distinta. Inoltre, a differenza di ciò che avviene per le compagnie di assicurazione, le banche sono autorizzate a partecipare direttamente alle attività connesse alla compravendita di valori mobiliari. 
            
            
            
               17. HU: l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari può essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico.
            
            
            
               18. HU: non è consentito il trasferimento di informazioni contenenti dati personali e di informazioni riguardanti il segreto bancario, il segreto in materia di titoli e/o i segreti commerciali.
            
            
            
               19. HU: di norma, gli istituti finanziari registrati in Ungheria devono adottare, senza discriminazioni, una forma giuridica specifica.
            
            
            
               20. HU: i servizi assicurativi, bancari, di intermediazione mobiliare e di gestione di investimenti collettivi devono essere forniti da prestatori di servizi finanziari giuridicamente separati e dotati di un capitale distinto.
            
            
            
               21. MT: per gli impegni relativi al modo 3, a norma della legislazione sul controllo dei cambi i soggetti non residenti che intendano prestare servizi mediante la registrazione di una società locale possono farlo previa autorizzazione della Banca centrale di Malta. Le società alle quali partecipano persone giuridiche o fisiche non residenti necessitano di un capitale sociale minimo pari a 10 000 MTL (lire maltesi), di cui il 50% deve essere versato. Le partecipazioni azionarie dei soggetti non residenti devono essere pagate con fondi provenienti dall'estero. In base alla relativa legislazione, le società partecipate da soggetti non residenti sono tenute a chiedere un'autorizzazione al ministero delle Finanze per l'acquisto dei locali.
            
            
            
               22. MT: per gli impegni relativi al modo 4, continuano ad applicarsi le prescrizioni delle disposizioni legislative e regolamentari maltesi in materia di ingresso, soggiorno, acquisto di proprietà immobiliari, lavoro e sicurezza sociale, ivi comprese le disposizioni regolamentari riguardanti la durata del soggiorno, i salari minimi e gli accordi salariali collettivi. I permessi di ingresso, lavoro e residenza vengono concessi a discrezione del governo di Malta.
            
            
            
               23. MT: per gli impegni relativi ai modi 1 e 2, la legislazione sul controllo dei cambi consente ai soggetti residenti di trasferire ogni anno all'estero investimenti finanziari per un valore massimo di 5 000 MTL. Gli importi superiori a tale cifra necessitano di un permesso delle autorità preposte al controllo dei cambi.
            
            
               24. MT: i soggetti residenti possono contrarre prestiti all'estero senza dover ottenere un'autorizzazione dall'autorità preposta al controllo dei cambi se la durata del prestito supera i tre anni. Tali prestiti devono tuttavia essere registrati presso la Banca centrale.
            
            
         
         
            
               25. PL: in Polonia sono in corso di elaborazione norme prudenziali nel settore finanziario che potrebbero richiedere una modifica delle attuali norme nonché l'elaborazione di nuove leggi.
            
            
            
               26. RO: la creazione e il funzionamento delle società di assicurazione e riassicurazione sono subordinati ad autorizzazione da parte dell'Organismo di sorveglianza sulle attività di assicurazione e riassicurazione. Lo stabilimento e l'attività degli istituti di credito sono subordinati all'autorizzazione della Banca nazionale di Romania. Lo stabilimento e l'attività degli enti collegati al mercato mobiliare (persone fisiche o giuridiche, a seconda dei casi) sono subordinati all'autorizzazione della commissione nazionale per i valori mobiliari. Una volta instaurata una presenza commerciale, gli istituti finanziari possono effettuare transazioni con i residenti soltanto nella valuta nazionale della Romania.
            
            
            
               27. SK: l'ammissione al mercato dei nuovi servizi e strumenti finanziari può essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo nazionale volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico.
            
            
            
               28. SK: i seguenti servizi assicurativi sono forniti da prestatori esclusivi: l'assicurazione obbligatoria della responsabilità civile autoveicoli, l'assicurazione obbligatoria per il trasporto aereo e l'assicurazione obbligatoria del datore di lavoro contro gli infortuni e le malattie professionali devono essere sottoscritte attraverso la Compagnia slovacca di assicurazioni. L'assicurazione sanitaria di base è limitata alle compagnie di assicurazione sanitaria slovacche dotate della licenza per la fornitura dell'assicurazione sanitaria, rilasciata dal ministero della Sanità della Repubblica slovacca ai sensi della legge 273/1994 (testo unico). I fondi pensione e le assicurazioni malattia sono riservati alla Compagnia assicurazioni sociali.
            
            
            
               29. SI: l'ammissione al mercato dei nuovi servizi o prodotti finanziari può essere subordinata alla presenza e al rispetto di un quadro normativo volto al conseguimento degli obiettivi indicati nell'articolo 19 della decisione n. 2/2001 del Consiglio congiunto UE-Messico.
            
            
            
               30. SI: di norma, agli istituti finanziari costituiti nella Repubblica di Slovenia è richiesta l'adozione, su base non discriminatoria, di una forma giuridica specifica.
            
            
            
               31. SI: le attività assicurative e bancarie devono essere svolte da prestatori di servizi finanziari giuridicamente distinti.
            
            
            
               32. SI: I servizi di investimento possono essere forniti soltanto attraverso istituti bancari e società finanziarie.
            
            
                     
                        
                     
                        A. Servizi assicurativi e connessi
                     
                  
                  
                     
                     
                        1) Prestazione transfrontaliera
                     
                  
                  
                     
                     
                        AT: sono vietate l'attività promozionale e l'intermediazione per conto di una consociata non stabilita nella Comunità o di una filiale non stabilita in Austria (tranne in caso di riassicurazione e di retrocessione).
                     
                     
                        AT: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da una consociata stabilita nella Comunità o da una filiale stabilita in Austria.
                     
                     
                        AT: maggiorazione dell'imposta sui premi assicurativi per i contratti di assicurazione (tranne quelli di riassicurazione e di retrocessione) stipulati da una consociata non stabilita nella Comunità o da una filiale non stabilita in Austria. È comunque prevista l'eventuale concessione di deroghe.
                     
                     
                        BG: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): senza restrizioni, tranne per i servizi offerti da fornitori stranieri a persone straniere nel territorio della Repubblica di Bulgaria. I contratti di assicurazione per il trasporto di merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilità riguardante i rischi nel territorio della Repubblica di Bulgaria non possono essere stipulati direttamente da compagnie di assicurazione straniere. Una compagnia di assicurazione straniera può concludere contratti di assicurazione solo tramite una filiale. senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria. Non si applicano restrizioni per il trattamento nazionale.
                     
                     
                        BG: Sottosettore A.2. (riassicurazione e retrocessione): non si applicano restrizioni per i servizi di retrocessione.
                     
                     
                        BG: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        CY: le compagnie straniere di riassicurazione, autorizzate dall'organismo di vigilanza sulle assicurazioni (Superintendent of Insurance), sulla base di criteri prudenziali, possono offrire servizi di riassicurazione e retrocessione alle compagnie di assicurazione registrate e autorizzate a operare a Cipro.
                     
                     
                        CY: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: restrizioni:
                     
                     
                        i prestatori stranieri di servizi finanziari possono stabilire una compagnia di assicurazione con sede nella Repubblica ceca sotto forma di società per azioni o possono esercitare l'attività assicurativa attraverso le proprie filiali con sede legale nella Repubblica ceca alle condizioni stabilite dalla legge sul settore assicurativo.
                     
                     
                        Sono necessarie la presenza commerciale e l'autorizzazione per i prestatori di servizi assicurativi che intendono:
                     
                     
                        prestare tali servizi, compresi i servizi di riassicurazione, e
                     
                     
                        concludere un contratto di intermediazione con un intermediario per la stipula di un contratto di assicurazione tra il prestatore di servizi assicurativi e terzi.
                     
                     
                        È richiesta l'autorizzazione per l'intermediario qualora la sua attività di intermediazione venga esercitata attraverso una filiale con sede legale nella Repubblica ceca.
                     
                     
                        DK: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da società stabilite nella Comunità.
                     
                     
                        DK: Nessuna persona fisica o giuridica (ivi comprese le compagnie di assicurazione), al di fuori delle compagnie di assicurazione autorizzate a norma dell'ordinamento danese o dalle autorità danesi competenti, è autorizzata a partecipare alla conclusione professionale di contratti di assicurazione diretta di persone residenti in Danimarca, navi danesi o proprietà situate in Danimarca.
                     
                     
                        DE: le polizze di assicurazione aerea obbligatoria possono essere emesse solo da una controllata stabilita nella Comunità o da una filiale stabilita in Germania.
                     
                     
                        DE: le compagnie di assicurazione straniere che abbiano stabilito una filiale in Germania possono concludere in Germania contratti di assicurazione per il trasporto internazionale solo attraverso la filiale stabilita in Germania.
                     
                     
                        FI: solo gli assicuratori aventi la sede principale nello Spazio economico europeo o con una filiale in Finlandia possono offrire servizi assicurativi ai sensi del comma 3, lettera a), dell'intesa.
                     
                     
                        FI: la prestazione dei servizi di brokeraggio nel settore delle assicurazioni è subordinata alla presenza di una sede commerciale permanente nello Spazio economico europeo.
                     
                     
                        FR: i rischi connessi ai trasporti terrestri possono essere assicurati solo da società di assicurazioni stabilite nella Comunità.
                     
                     
                        HR: Sottosettore A.1 (a) (assicurazione diretta, a) assicurazione ramo vita): senza restrizioni, tranne per la fornitura di assicurazioni vita a persone straniere che risiedono in Croazia.
                     
                     
                        HR: Sottosettore A.1 (b) (assicurazione diretta, b) assicurazione ramo danni): senza restrizioni, tranne per la fornitura di assicurazioni (ramo danni), escluse le assicurazioni responsabilità civile auto, a persone straniere che risiedono in Croazia. Senza restrizioni per l'assicurazione marittima, aerea e trasporti.
                     
                     
                        HU: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): possono acquistare i servizi soltanto gli imprenditori che svolgano un'attività imprenditoriale internazionale indicata nelle disposizioni di legge relative al regime dei cambi. Possono essere assicurati soltanto gli eventi assicurativi che hanno luogo all'estero.
                     
                     
                        IT: senza restrizioni per la professione attuariale.
                     
                     
                        IT: i rischi connessi alle esportazioni CIF effettuate da soggetti residenti in Italia possono essere assicurati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunità.
                     
                     
                        IT: i contratti di assicurazione per il trasporto merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilità riguardante i rischi in territorio italiano possono essere stipulati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunità. Questa riserva non si applica ai trasporti internazionali che comportano importazioni in Italia.
                     
                     
                        LV: senza restrizioni per il comma B.3, lettera a), dell'intesa.
                     
                     
                        MT: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        PL: senza restrizioni, salvo per la riassicurazione, la retrocessione e l'assicurazione di beni negli scambi internazionali.
                     
                     
                        RO: senza restrizioni per il comma B.3, lettere a) e c), dell'intesa. Per il sottosettore A.2 (riassicurazione e retrocessione): la riassicurazione sul mercato internazionale è consentita soltanto se il rischio riassicurato non può essere trattato sul mercato nazionale.
                     
                     
                        PT: i contratti di assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardanti le merci, gli aeromobili, le navi e la responsabilità possono essere emessi unicamente da società stabilite nella CE. Solo le persone fisiche e giuridiche stabilite nella CE possono fungere da intermediari per questo tipo di assicurazioni in Portogallo.
                     
                     
                        SK: È richiesta la presenza commerciale per la fornitura di:
                     
                     
                        assicurazione vita a persone con residenza permanente nella Repubblica slovacca,
                     
                     
                        assicurazione di beni situati nel territorio della Repubblica slovacca,
                     
                     
                        assicurazione di responsabilità civile per danni e perdite causati dall'attività di persone giuridiche o fisiche nel territorio della Repubblica slovacca,
                     
                     
                        assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardante le merci, gli aerei, gli scafi e la responsabilità.
                     
                     
                        SI: assicurazione marittima, aerea e trasporti: le attività assicurative delle mutue assicuratrici sono riservate alle società di capitali costituite e stabilite nella Repubblica di Slovenia.
                     
                     
                        SI: Sottosettori A.2., A.3. e A.4. (riassicurazione e retrocessione, intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        SE: l'assicurazione diretta può essere fornita solo da un prestatore di servizi assicurativi autorizzato a operare in Svezia, a condizione che il prestatore di servizi straniero e la compagnia di assicurazione svedese facciano parte dello stesso gruppo di società o abbiano concluso un accordo di cooperazione tra loro.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                     
                        2) Consumo all'estero
                     
                  
                  
                     
                     
                        AT: sono vietate l'attività promozionale e l'intermediazione per conto di una consociata non stabilita nella Comunità o di una filiale non stabilita in Austria (tranne in caso di riassicurazione e di retrocessione).
                     
                     
                        AT: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da una consociata stabilita nella Comunità o da una filiale stabilita in Austria.
                     
                     
                        AT: maggiorazione dell'imposta sui premi assicurativi per i contratti di assicurazione (tranne quelli di riassicurazione e di retrocessione) stipulati da una consociata non stabilita nella Comunità o da una filiale non stabilita in Austria. È comunque prevista l'eventuale concessione di deroghe.
                     
                     
                        BG: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): le persone fisiche e giuridiche bulgare e i soggetti stranieri che svolgono un'attività sul territorio della Repubblica di Bulgaria possono concludere contratti di assicurazione relativamente alla loro attività in Bulgaria soltanto con fornitori che siano autorizzati a svolgere un'attività assicurativa in tale paese. La compensazione assicurativa risultante da tali contratti dev'essere versata in Bulgaria. senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria.
                     
                     
                        BG: Sottosettori A.2., A.3. e A.4. (riassicurazione e retrocessione, intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        CY: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: restrizioni:
                     
                     
                        i servizi assicurativi elencati qui di seguito non possono essere acquistati all'estero:
                     
                     
                        assicurazione vita a persone con residenza permanente nella Repubblica ceca,
                     
                     
                        assicurazione di beni situati nel territorio della Repubblica ceca,
                     
                     
                        assicurazione di responsabilità civile per danni o perdite causati dall'attività di persone giuridiche o fisiche nel territorio della Repubblica ceca.
                     
                     
                        DK: i contratti di assicurazione aerea obbligatoria possono essere stipulati solo da società stabilite nella Comunità.
                     
                     
                        DK: nessuna persona fisica o giuridica (ivi comprese le compagnie di assicurazione), al di fuori delle compagnie di assicurazione autorizzate a norma dell'ordinamento danese o dalle autorità danesi competenti, è autorizzata a partecipare alla conclusione professionale di contratti di assicurazione diretta di persone residenti in Danimarca, navi danesi o proprietà situate in Danimarca.
                     
                     
                        DE: le polizze di assicurazione aerea obbligatoria possono essere emesse solo da una controllata stabilita nella Comunità o da una filiale stabilita in Germania.
                     
                     
                        DE: le compagnie di assicurazione straniere che abbiano stabilito una filiale in Germania possono concludere in Germania contratti di assicurazione per il trasporto internazionale solo attraverso la filiale stabilita in Germania.
                     
                     
                        FR: i rischi connessi ai trasporti terrestri possono essere assicurati solo da società di assicurazioni stabilite nella Comunità.
                     
                     
                        HR: Sottosettore A.1 (a) (assicurazione diretta, a) assicurazione ramo vita): nessuna restrizione, tranne per la possibilità delle persone straniere residenti in Croazia di ottenere un'assicurazione sulla vita;
                     
                     
                        HR: Sottosettore A.1 (b) (assicurazione diretta, b) assicurazione ramo danni):
                     
                     
                        senza restrizioni, ad eccezione dei seguenti casi:
                              
                     
                     
                           i) possibilità per le persone straniere residenti in Croazia di ottenere un'assicurazione (non vita) diversa da quelle per la responsabilità civile auto;
                        ii)
                        - assicurazioni personali o contro i rischi dei beni materiali, non disponibili nella Repubblica di Croazia;
                        - società che acquistano all'estero un'assicurazione riguardante opere di investimento all'estero, comprese le attrezzature per tali opere; 
                        - assicurazione per la restituzione di prestiti esteri (assicurazione collaterale);
                        - assicurazione personale e sui beni di società detenute al 100% e di joint venture che svolgono la propria attività economica in un paese straniero, se ciò è conforme alla normativa di tale paese o richiesto dalla registrazione;
                        - navi in costruzione e revisione se previsto dal contratto concluso con il cliente straniero (acquirente).
                     
                     
                        HU: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): possono acquistare i servizi soltanto gli imprenditori che svolgano un'attività imprenditoriale internazionale indicata nelle disposizioni di legge relative al regime dei cambi. Possono essere assicurati soltanto gli eventi assicurativi che hanno luogo all'estero.
                     
                     
                        IT: i rischi connessi alle esportazioni CIF effettuate da soggetti residenti in Italia possono essere assicurati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunità.
                     
                     
                        IT: i contratti di assicurazione per il trasporto merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilità riguardante i rischi in territorio italiano possono essere stipulati solo da compagnie di assicurazione stabilite nella Comunità. Questa riserva non si applica ai trasporti internazionali che comportano importazioni in Italia.
                     
                     
                        MT: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        PL: senza restrizioni, salvo per la riassicurazione, la retrocessione e l'assicurazione di beni negli scambi internazionali.
                     
                     
                        PT: i contratti di assicurazione per il trasporto aereo e marittimo riguardanti le merci, gli aeromobili, le navi e la responsabilità possono essere emessi unicamente da società stabilite nella CE. Solo le persone fisiche e giuridiche stabilite nella CE possono fungere da intermediari per questo tipo di assicurazioni in Portogallo.
                     
                     
                        RO: senza restrizioni per il comma B.3, lettere a) e c), dell'intesa. Per il sottosettore A.2 (riassicurazione e retrocessione): la cessione in riassicurazione sul mercato internazionale è consentita soltanto se il rischio riassicurato non può essere trattato sul mercato nazionale.
                     
                     
                        SK: non possono essere acquistati all'estero i servizi assicurativi rientranti nel modo 1, ad eccezione dell'assicurazione per il trasporto aereo e marittimo, riguardante le merci, gli aeromobili, le navi e la responsabilità.
                     
                     
                        SI: assicurazione marittima, aerea e trasporti: le attività assicurative delle mutue assicuratrici sono riservate alle società di capitali costituite e stabilite nella Repubblica di Slovenia.
                     
                     
                        SI: le compagnie di riassicurazione della Repubblica di Slovenia hanno priorità nella riscossione dei premi assicurativi. Qualora tali società non siano in grado di perequare tutti i rischi, questi ultimi possono essere riassicurati e retrocessi all'estero (non dopo l'adozione della nuova legge sulle compagnie di assicurazione).
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3) Presenza commerciale
                     
                  
                  
                     
                        AT: l'autorizzazione per l'apertura di filiali da parte di un assicuratore straniero viene negata quando quest'ultimo non abbia, nel paese di origine, una forma giuridica corrispondente o paragonabile a una società per azioni o a una mutua assicuratrice.
                     
                     
                        BE: per tutte le offerte pubbliche di acquisto di titoli belgi fatte da o per conto di una persona, una società o un'istituzione non soggetta alla giurisdizione di uno degli Stati membri della Comunità europea occorre l'autorizzazione del ministro delle Finanze.
                     
                     
                        BG: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta):
                     
                     
                        senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria.
                     
                     
                        I prestatori di servizi assicurativi non possono fornire al tempo stesso servizi riguardanti l'assicurazione ramo vita e l'assicurazione ramo danni. Le persone straniere possono prestare servizi assicurativi solo attraverso la partecipazione azionaria (senza limite massimo) nelle compagnie di assicurazione bulgare o direttamente, attraverso una filiale con la sede centrale nella Repubblica di Bulgaria. L'apertura di succursali di società di assicurazione straniere è subordinata ad autorizzazione da parte della Commissione di sorveglianza finanziaria. Per aprire una succursale in Bulgaria al fine di fornire determinati tipi di assicurazioni, un assicuratore straniero deve essere stato autorizzato ad operare negli stessi settori nel suo paese di origine per almeno cinque anni. Le filiali delle compagnie di assicurazione straniere devono soddisfare i seguenti requisiti: requisiti specifici in materia di garanzia e di deposito, una capitalizzazione separata e la presenza nella Repubblica di Bulgaria delle attività corrispondenti alle riserve tecniche.
                     
                     
                        I contratti di assicurazione per il trasporto di merci, per i veicoli in quanto tali e per la responsabilità riguardante i rischi nel territorio della Repubblica di Bulgaria non possono essere stipulati direttamente da compagnie di assicurazione straniere. Una compagnia di assicurazione straniera può concludere contratti di assicurazione solo tramite una filiale.
                     
                     
                        I fondi assicurativi costituiti grazie ai contratti di assicurazione e il capitale proprio devono essere investiti nella Repubblica di Bulgaria e possono essere trasferiti all'estero solo con l'autorizzazione della Commissione di sorveglianza finanziaria.
                     
                     
                        I fornitori stranieri non possono concludere contratti di assicurazione con persone fisiche o giuridiche locali avvalendosi di intermediari.
                     
                     
                        BG: Sottosettore A.2.: (riassicurazione e retrocessione):
                     
                     
                        i fornitori di servizi di riassicurazione non possono occuparsi allo stesso tempo di assicurazioni ramo vita e ramo danni.
                     
                     
                        Le persone straniere possono prestare servizi assicurativi solo attraverso la partecipazione azionaria (senza limite massimo) nelle compagnie di assicurazione bulgare. Le compagnie di riassicurazione straniere possono prestare direttamente servizi di riassicurazione attraverso una filiale con la sede centrale nella Repubblica di Bulgaria. L'apertura di succursali di società di assicurazione straniere è subordinata ad autorizzazione da parte della Commissione di sorveglianza finanziaria.
                     
                     
                        I fondi costituiti grazie ai contratti di riassicurazione e il capitale proprio devono essere investiti nella Repubblica di Bulgaria e possono essere trasferiti all'estero solo con l'autorizzazione della Commissione di sorveglianza finanziaria.
                     
                     
                        I fornitori stranieri non possono concludere contratti di riassicurazione con persone fisiche o giuridiche locali avvalendosi di intermediari.
                     
                     
                        Non si applicano restrizioni per i servizi di retrocessione.
                     
                     
                        BG: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo):
                     
                     
                        solo le società registrate nella Repubblica di Bulgaria ai sensi della legge sul commercio e autorizzate dalla Commissione di sorveglianza finanziaria possono svolgere attività di intermediazione.
                     
                     
                        I servizi accessori del settore assicurativo devono essere connessi all'assicurazione. 
                     
                     
                        senza restrizioni per i servizi attuariali.
                     
                     
                        CY: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta):
                     
                     
                        nessun assicuratore può operare nella o dalla Repubblica di Cipro senza l'autorizzazione dell'organismo di vigilanza sulle assicurazioni (Superintendent of Insurance), conformemente a quanto stabilito dalla legge sulle compagnie di assicurazione.
                     
                     
                        Le compagnie di assicurazione straniere possono operare nella Repubblica di Cipro mediante lo stabilimento di una filiale o di un'agenzia. Per ricevere la relativa autorizzazione, l'assicuratore straniero deve essere stato precedentemente autorizzato a operare nel proprio paese di origine.
                     
                     
                        La partecipazione di soggetti non residenti nelle compagnie di assicurazione registrate nella Repubblica di Cipro necessita della preventiva approvazione della Banca centrale. Il livello di partecipazione di soggetti stranieri viene stabilito caso per caso in base alle esigenze economiche.
                     
                     
                        CY: Sottosettore A.2.: (riassicurazione e retrocessione):
                     
                     
                        nessuna società può operare come compagnia di riassicurazione della Repubblica di Cipro senza l'autorizzazione dell'organismo di vigilanza sulle assicurazioni (Superintendent of Insurance).
                     
                     
                        Gli investimenti da parte di soggetti non residenti nelle compagnie di riassicurazione richiedono la preventiva approvazione della Banca centrale. La quota di partecipazione straniera nel capitale delle società locali di riassicurazione viene stabilita caso per caso. Attualmente non esiste alcuna compagnia locale di riassicurazione.
                     
                     
                        CY: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: restrizioni:
                     
                     
                        i prestatori stranieri di servizi finanziari possono stabilire una compagnia di assicurazione con sede nella Repubblica ceca sotto forma di società per azioni o possono esercitare l'attività assicurativa attraverso le proprie filiali con sede legale nella Repubblica ceca alle condizioni stabilite dalla legge sul settore assicurativo.
                     
                     
                        Sono necessarie la presenza commerciale e l'autorizzazione per i prestatori di servizi assicurativi che intendono:
                     
                     
                        prestare tali servizi, compresi i servizi di riassicurazione, e
                     
                     
                        concludere un contratto di intermediazione con un intermediario per la stipula di un contratto di assicurazione tra il prestatore di servizi assicurativi e terzi.
                     
                     
                        È richiesta l'autorizzazione per l'intermediario qualora la sua attività di intermediazione venga esercitata attraverso una filiale con sede legale nella Repubblica ceca.
                     
                     
                        ES: prima di poter aprire una succursale o un'agenzia in Spagna per la prestazione di alcune classi di assicurazioni, l'assicuratore straniero deve essere già autorizzato ad operare negli stessi settori nel suo paese di origine da almeno cinque anni.
                     
                     
                        ES, EL: il diritto di stabilimento non comprende l'apertura di uffici di rappresentanza né altre forme di presenza permanente delle compagnie di assicurazione, salvo nella forma di agenzie, filiali o sedi centrali.
                     
                     
                        EE: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta): nessuna restrizione, salvo che l'organo di gestione di una società per azioni del settore assicurativo a partecipazione straniera può comprendere un numero di cittadini di paesi stranieri proporzionale alla partecipazione straniera, non superiore però alla metà dei membri dell'organo di gestione; il responsabile della direzione di una controllata o di una società indipendente deve avere la residenza permanente in Estonia.
                     
                     
                        FI: l'amministratore delegato, almeno un revisore dei conti e almeno metà dei promotori e dei membri del consiglio d'amministrazione e dell'organo di vigilanza di una compagnia di assicurazione devono avere la residenza nello Spazio economico europeo, salvo deroga del ministero degli affari sociali e della sanità.
                     
                     
                        FI: gli assicuratori stranieri non possono ottenere in Finlandia l'autorizzazione per una filiale operante nel settore delle assicurazioni sociali obbligatorie (assicurazione pensionistica obbligatoria, assicurazione obbligatoria contro gli infortuni).
                     
                     
                        FI: l'agente generale della società di assicurazioni straniera deve avere la residenza in Finlandia, a meno che la sede centrale della società non si trovi nello Spazio economico europeo.
                     
                     
                        FR: lo stabilimento di filiali è subordinato a un'autorizzazione speciale rilasciata al rappresentante della filiale.
                     
                     
                        HU: si intende creare una rete di filiali dirette in seguito all'adesione al GATS e alle condizioni ivi stabilite.
                     
                     
                        HU: il consiglio di amministrazione di un istituto finanziario deve comprendere almeno due membri di cittadinanza ungherese, che siano residenti ai sensi della relativa normativa sul regime dei cambi e che abbiano la residenza permanente in Ungheria da almeno un anno.
                     
                     
                        IE: il diritto di stabilimento non comprende la creazione di uffici di rappresentanza.
                     
                     
                        IT: l'accesso alla professione attuariale è limitato alle persone giuridiche. Sono ammesse le associazioni di professionisti (senza costituzione di società) tra persone fisiche.
                     
                     
                        IT: l'autorizzazione per lo stabilimento di filiali è subordinata alla valutazione delle autorità di vigilanza.
                     
                     
                        LV: Sottosettori A.1. e A.2. (assicurazione diretta, riassicurazione e retrocessione): di norma e su basi non discriminatorie, gli istituti assicurativi stranieri devono adottare una specifica forma giuridica.
                     
                     
                        LV: Sottosettore A.3. (intermediazione assicurativa): l'intermediario può essere soltanto una persona fisica (nessun requisito di nazionalità) e può prestare servizi per conto di una compagnia di assicurazione con l'autorizzazione dell'Ente lettone di vigilanza sulle assicurazioni.
                     
                     
                        LT: alle compagnie di assicurazione non è consentito fornire sia l'assicurazione ramo vita che quella ramo danni. Per le tipologie a) e b) sono necessarie due registrazioni distinte.
                     
                     
                        MT: eventuale prova della necessità economica.
                     
                     
                        PL: Sottosettori da A.1. a A.3. (assicurazione diretta, riassicurazione e retrocessione e intermediazione assicurativa):
                     
                     
                        lo stabilimento dell'impresa è ammesso soltanto sotto forma di società per azioni o di succursale, previa concessione di una licenza. Soltanto il 5% dei fondi assicurativi può essere investito all'estero. Le persone che eseguono attività di intermediazione assicurativa devono possedere una licenza. Per gli intermediari assicurativi è richiesta la registrazione locale.
                     
                     
                        PL: Sottosettore A.4. (servizi ausiliari del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        PT: le società straniere possono svolgere funzioni di intermediazione assicurativa in Portogallo solo attraverso una società costituita conformemente alla legislazione di uno Stato membro della Comunità.
                     
                     
                        PT: per poter aprire una succursale in Portogallo, le società straniere devono dimostrare di possedere un'esperienza operativa almeno quinquennale.
                     
                     
                        RO: la creazione di società e agenzie di intermediazione a partecipazione straniera è consentita soltanto in associazione con persone fisiche o giuridiche rumene. I rappresentanti delle compagnie di assicurazione straniere e delle associazioni degli assicuratori stranieri hanno il diritto di concludere soltanto i seguenti tipi di contratti: 1. contratti di assicurazione e riassicurazione con persone fisiche e giuridiche straniere o per i loro beni; 2. contratti di riassicurazione con compagnie di assicurazione, di assicurazione-riassicurazione e di riassicurazione rumene. Le agenzie di intermediazione non possono concludere contratti di assicurazione per le compagnie di assicurazione straniere con persone fisiche o giuridiche rumene o per i loro beni.
                     
                     
                        SK: il consiglio di amministrazione delle compagnie di assicurazione deve essere costituito, in maggioranza, da persone domiciliate nella Repubblica slovacca.
                     
                     
                        Per la prestazione di servizi assicurativi è richiesta la licenza. I cittadini stranieri possono stabilire una compagnia di assicurazione con sede nella Repubblica slovacca sotto forma di società per azioni o possono gestire attività assicurative attraverso consociate con sede legale nella Repubblica slovacca alle condizioni generali stabilite dalla legge sulle assicurazioni. Per attività assicurative si intendono i servizi assicurativi, ivi compresi il brokeraggio e la riassicurazione.
                     
                     
                        L'attività di intermediazione finalizzata alla conclusione di un contratto assicurativo tra la società di assicurazioni e terzi può essere svolta da persone fisiche o giuridiche domiciliate nella Repubblica slovacca a vantaggio della società di assicurazioni in possesso della licenza rilasciata dall'autorità di vigilanza sulle assicurazioni.
                     
                     
                        I contratti di intermediazione finalizzati alla conclusione di un contratto assicurativo tra la compagnia di assicurazione e soggetti terzi possono essere stipulati da una compagnia di assicurazione nazionale o straniera solamente in seguito al rilascio dell'autorizzazione da parte dell'Autorità di vigilanza sulle assicurazioni.
                     
                     
                        Le risorse finanziarie di fondi assicurativi specifici di operatori assicurativi autorizzati derivanti dall'assicurazione o riassicurazione di titolari di polizze residenti o aventi sede legale nella Repubblica slovacca devono essere depositate presso una banca locale nella Repubblica slovacca e non possono essere trasferite all'estero.
                     
                     
                        SI: Sottosettore A.1. (assicurazione diretta):
                     
                     
                        lo stabilimento è subordinato al rilascio di un'autorizzazione da parte del ministero delle Finanze. I soggetti stranieri possono stabilire una società di assicurazioni soltanto mediante una joint-venture con una persona locale, a condizione che la partecipazione straniera sia limitata al 99%.
                     
                     
                        Tale limite alla partecipazione proprietaria straniera verrà abolito in seguito all'adozione della nuova legge sulle compagnie di assicurazione.
                     
                     
                        Un soggetto straniero può acquistare azioni di una compagnia di assicurazione nazionale o aumentare la propria partecipazione azionaria alla stessa previa approvazione del ministero delle Finanze.
                     
                     
                        Nell'autorizzare o approvare l'acquisto di azioni di una compagnia di assicurazione nazionale, il ministero delle Finanze tiene conto dei seguenti criteri:
                     
                     
                        la dispersione della proprietà azionaria e l'esistenza di azionisti di vari paesi;
                     
                     
                        la fornitura di nuovi prodotti assicurativi e il trasferimento del relativo know-how, se l'investitore straniero è una compagnia di assicurazione.
                     
                     
                        Senza restrizioni per la partecipazione straniera in compagnie di assicurazione in corso di privatizzazione.
                     
                     
                        La qualità di socio in un istituto di mutua assicurazione è riservata alle compagnie stabilite nella Repubblica di Slovenia e alle persone fisiche di cittadinanza slovena.
                     
                     
                        SI: Sottosettore A.2. (riassicurazione e retrocessione): la partecipazione straniera in una compagnia di riassicurazione è limitata a una quota di controllo del capitale (nessun limite, salvo per le filiali, dopo l'adozione della nuova legge sulle compagnie di assicurazione).
                     
                     
                        SI: Sottosettori A.3. e A.4. (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo):
                     
                     
                        per la prestazione di servizi di consulenza e liquidazione sinistri è richiesta la registrazione come persona giuridica con il consenso dell'ufficio assicurazioni.
                     
                     
                        Per le attività attuariali e di valutazione dei rischi, è ammessa soltanto la prestazione di servizi attraverso un'organizzazione professionale.
                     
                     
                        L'attività è limitata all'assicurazione diretta alla riassicurazione.
                     
                     
                        Per gli imprenditori in proprio è necessaria la residenza nella Repubblica di Slovenia.
                     
                     
                        SE: le società di brokeraggio assicurativo non registrate in Svezia possono creare una presenza commerciale solo attraverso una filiale.
                     
                     
                        SE: le compagnie di assicurazione ramo danni non registrate in Svezia che operano in questo paese vengono tassate in funzione dei premi incassati con l'assicurazione diretta anziché in funzione del reddito netto.
                     
                     
                        SE: le compagnie di assicurazione devono essere fondate da una persona fisica residente nello Spazio economico europeo o da una persona giuridica registrata nello Spazio economico europeo.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                     
                        4) Presenza di persone fisiche
                     
                  
                  
                     
                     
                        CY: senza restrizioni.
                     
                     
                        PL: 
                     
                     
                        Sottosettori da A.1. a A.3. (assicurazione diretta, riassicurazione e retrocessione e intermediazione assicurativa): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale e fatta salva la seguente limitazione: requisito della residenza per gli intermediari assicurativi.
                     
                     
                        Sottosettore A.4. (servizi ausiliari del settore assicurativo): senza restrizioni.
                     
                     
                        AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HR, HU, IT, IE, LU, LT, LV, MT, NL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: senza restrizioni, ad eccezione di quanto indicato nelle rispettive sezioni orizzontali e con le seguenti limitazioni:
                     
                     
                        AT: le filiali devono essere dirette da due persone fisiche residenti in Austria.
                     
                     
                        BG: senza restrizioni per l'assicurazione dei depositi, i sistemi d'indennizzo analoghi e i regimi di assicurazione obbligatoria. Non si applicano restrizioni per i servizi di retrocessione. Non si applicano restrizioni per i sottosettori A.3 e A.4 (intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo).
                     
                     
                        DK: l'agente generale di una filiale assicurativa deve essere residente in Danimarca già da due anni qualora non sia cittadino di uno degli Stati membri della Comunità. Il ministero delle Imprese e dell'industria può concedere deroghe a questa condizione.
                     
                     
                        DK: requisito di residenza per i dirigenti e i membri del consiglio di amministrazione di una società. Il ministero delle Imprese e dell'industria può tuttavia concedere deroghe su base non discriminatoria.
                     
                     
                        ES, IT: requisito di residenza per la professione attuariale.
                     
                     
                        EL: il consiglio di amministrazione di una società stabilita in Grecia deve essere composto da una maggioranza di cittadini di uno degli Stati membri della Comunità.
                     
                     
                        SI: per le attività attuariali e di valutazione dei rischi sono richiesti: la residenza, un esame di qualifica, l'appartenenza all'Associazione degli attuari della Repubblica di Slovenia e la conoscenza della lingua slovena.
                     
                  
               
                     
                        
                     
                        B. Servizi bancari e altri servizi finanziari
                     
                     
                        (esclusa l'assicurazione)
                     
                  
                  
                     
                     
                        1) Prestazione transfrontaliera
                     
                  
                  
                     
                     
                        BE: la prestazione di servizi di consulenza in materia di investimenti è subordinata allo stabilimento in Belgio.
                     
                     
                        BG:
                     
                     
                        Sottosettori B.11. e B.12. (comunicazione e trasmissione di informazioni finanziarie e servizi di consulenza): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di prestazione transfrontaliera di tali servizi. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari.
                     
                     
                        CY: senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati, di titoli negoziabili e di altri strumenti negoziabili e attività finanziarie, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività, servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie, servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attività: senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: restrizioni:
                     
                     
                        soltanto le banche stabilite nella Repubblica ceca e le filiali di banche estere dotate di relativa autorizzazione possono:
                     
                     
                        fornire servizi di deposito;
                     
                     
                        effettuare la negoziazione di attività in valuta estera;
                     
                     
                        effettuare pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti.
                     
                     
                        Il permesso per le operazioni in valuta estera rilasciato dalla Banca nazionale ceca o dal ministero delle Finanze è obbligatorio nel caso dei soggetti residenti cechi (banche escluse) per
                     
                     
                        a)
                              l'apertura e il finanziamento di un conto all'estero da parte di residenti cechi;
                     
                     
                        b)
                              i pagamenti di capitale all'estero (ad eccezione degli IED);
                     
                     
                        c)
                              la concessione di crediti finanziari e di garanzie;
                     
                     
                        d)
                              le operazioni in strumenti derivati;
                     
                     
                        e)
                              l'acquisto di titoli esteri ad eccezione dei casi descritti dalla legge sui cambi;
                     
                     
                        f)
                              l'emissione di titoli esteri per la compravendita sia pubblica che non pubblica nella Repubblica ceca o per la loro introduzione sul mercato nazionale.
                     
                     
                        EE: Sottosettore B.1. (accettazione di depositi): è prescritta l'autorizzazione della Eesti Pank e la registrazione, a norma del diritto estone, come società per azioni, consociata o filiale.
                     
                     
                        EE, LT: l'esercizio delle attività di gestione di fondi comuni d'investimento e di società di investimento è subordinato allo stabilimento di una società di gestione specializzata. Possono essere depositarie delle attività dei fondi d'investimento soltanto le società aventi sede legale nella Comunità.
                     
                     
                        HR: Non si applicano restrizioni per i sottosettori B.1., B.6., B.7., B.9 e B.10. 
                     
                     
                        HU: senza restrizioni.
                     
                     
                        IE: per la prestazione di servizi di investimento o di consulenza in materia di investimenti occorre: 1) un'autorizzazione in Irlanda, il che presuppone di norma che l'ente sia registrato, sia membro di un partenariato o operi in proprio, ma comunque che abbia la sede centrale/sociale in Irlanda (l'autorizzazione può non essere richiesta, ad esempio quando un prestatore di servizi di un paese terzo non dispone di una presenza commerciale in Irlanda e il servizio non viene fornito a privati); oppure 2) un'autorizzazione in un altro Stato membro in conformità della direttiva CE sui servizi nel settore degli investimenti.
                     
                     
                        IT: senza restrizioni per i promotori di servizi finanziari.
                     
                     
                        LT: Gestione di fondi pensione: è richiesta la presenza commerciale.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Sottosettori B.1. e B.2. (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo): nessuna.
                     
                     
                        Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): senza restrizioni, tranne per la fornitura di informazioni finanziarie da parte di prestatori internazionali.
                     
                     
                        Sottosettore B.12. (servizi di consulenza e altri servizi finanziari ausiliari): senza restrizioni.
                     
                     
                        PL:
                     
                     
                        Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di prestazione transfrontaliera di tali servizi.
                     
                     
                        Sottosettore B.12. (servizi di consulenza e altri servizi finanziari ausiliari): senza restrizioni.
                     
                     
                        RO: Sottosettore B.4 (tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro): solo attraverso una banca residente.
                     
                     
                        SK: compravendita di prodotti derivati, di titoli negoziabili e di altri strumenti negoziabili e attività finanziarie, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività, servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie: senza restrizioni.
                     
                     
                        SK:
                     
                     
                        i)
                              i servizi di deposito sono limitati alle banche nazionali e alle filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;
                     
                     
                        ii)
                              soltanto le banche nazionali autorizzate, le filiali di banche estere operanti nella Repubblica slovacca e le persone in possesso di un'autorizzazione di cambio possono effettuare la negoziazione di attività in valuta estera. Soltanto i membri iscritti possono operare alla borsa di Bratislava. I soggetti residenti possono operare senza restrizioni sul mercato ristretto (sistema RM Slovacchia). I soggetti non residenti devono operare attraverso gli agenti di borsa;
                     
                     
                        iii)
                              i pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti possono essere effettuati soltanto da banche nazionali autorizzate e da filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;
                     
                     
                        iv)
                              è necessaria l'autorizzazione di cambio rilasciata dalla Banca nazionale della Slovacchia per:
                     
                     
                           a)
                              l'apertura di un conto all'estero da parte di residenti slovacchi (banche escluse), ad eccezione delle persone fisiche durante la loro permanenza all'estero;
                     
                     
                           b)
                              i pagamenti di capitale all'estero;
                     
                     
                           c)
                              l'ottenimento di un credito finanziario, in valuta estera, da parte di un soggetto non residente, ad eccezione dei crediti dall'estero accettati dai soggetti residenti con un termine di restituzione superiore a 3 anni e dei prestiti concessi tra persone fisiche per attività non imprenditoriali;
                     
                     
                        v)
                              l'esportazione e l'importazione di valuta slovacca e di valuta estera in contanti per un valore superiore a 150000 SKK e di lingotti deve essere dichiarata;
                     
                     
                        vi)
                              per il deposito di attività finanziarie da parte di un residente all'estero è necessaria l'autorizzazione/la licenza di cambio rilasciata dalle autorità responsabili dei cambi;
                     
                     
                        vii)
                              soltanto le entità stabilite nella Repubblica slovacca operanti nel settore dei cambi possono concedere e ottenere garanzie e crediti entro un determinato limite e conformemente alle disposizioni della Banca nazionale slovacca.
                     
                     
                        SI:
                     
                     
                        partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.
                     
                     
                        Sottosettori B.11. e B.12. (disponibilità e trasferimento di informazioni finanziarie e servizi finanziari di consulenza o altro, ad eccezione dei servizi riguardanti la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro e la gestione di fondi pensionistici): nessuna.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori:
                     
                     
                        senza restrizioni, tranne per l'accettazione di crediti (prestiti di tutti i tipi) e di garanzie e impegni di istituti di credito stranieri da parte di persone giuridiche nazionali e imprenditori in proprio (nota: i crediti al consumo saranno gratuiti in seguito all'adozione della nuova legge sui cambi).
                     
                     
                        Tutti i suddetti accordi creditizi devono essere registrati presso la Banca centrale di Slovenia. (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).
                     
                     
                        I soggetti stranieri possono offrire titoli esteri soltanto attraverso le banche locali e le società di intermediazione titoli. I membri della borsa slovena devono essere registrati nella Repubblica di Slovenia.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                     
                        2) Consumo all'estero
                     
                  
                  
                     
                     
                        BG:
                     
                     
                        Sottosettori da B.1. a B.10. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita di titoli, partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività e servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie): senza restrizioni.
                     
                     
                        Sottosettori B.11. e B.12. (comunicazione e trasmissione di informazioni finanziarie e servizi di consulenza): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di fruizione all'estero di tali servizi. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari. 
                     
                     
                        CY: senza restrizioni, ad eccezione del sottosettore B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili): nessuna.
                     
                     
                        CZ: servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività, servizi di liquidazione e di compensazione relativi a prodotti derivati e servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attività: senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: restrizioni:
                     
                     
                        soltanto le banche stabilite nella Repubblica ceca e le filiali di banche estere dotate di relativa autorizzazione possono:
                     
                     
                        fornire servizi di deposito;
                     
                     
                        effettuare la negoziazione di attività in valuta estera;
                     
                     
                        effettuare pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti.
                     
                     
                        Il permesso per le operazioni in valuta estera rilasciato dalla Banca nazionale ceca o dal ministero delle Finanze è obbligatorio nel caso dei soggetti residenti cechi (banche escluse) per
                     
                     
                        a)
                              l'apertura e il finanziamento di un conto all'estero da parte di residenti cechi;
                     
                     
                        b)
                              i pagamenti di capitale all'estero (ad eccezione degli IED);
                     
                     
                        c)
                              la concessione di crediti finanziari e di garanzie;
                     
                     
                        d)
                              le operazioni in strumenti derivati;
                     
                     
                        e)
                              l'acquisto di titoli esteri ad eccezione dei casi descritti dalla legge sui cambi;
                     
                     
                        f)
                              l'emissione di titoli esteri per la compravendita sia pubblica che non pubblica nella Repubblica ceca o per la loro introduzione sul mercato nazionale.
                     
                     
                        DE: l'emissione dei titoli in marchi tedeschi può essere diretta solo da un istituto di credito, da una consociata o da una succursale stabilita in Germania.
                     
                     
                        FI: i pagamenti dei soggetti pubblici (spese) devono essere trasmessi tramite il sistema finlandese di postagiro, gestito dalla Postipankki Ltd. In circostanze eccezionali il ministero delle Finanze può concedere deroghe.
                     
                     
                        EL: la prestazione di servizi di custodia e di deposito, compresa l'amministrazione dei pagamenti di interessi e capitale su titoli emessi in Grecia, è subordinata allo stabilimento.
                     
                     
                        HU: senza restrizioni.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Sottosettori B.1. e B.2. (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo): nessuna.
                     
                     
                        Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): senza restrizioni, tranne per la fornitura di informazioni finanziarie da parte di prestatori internazionali.
                     
                     
                        Sottosettori B.3.-B.10. e B.12.: senza restrizioni.
                     
                     
                        PL:
                     
                     
                        Sottosettore B.11. (fornitura e trasferimento di informazioni finanziarie): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di fruizione all'estero di tali servizi.
                     
                     
                        Sottosettori B.1.-B.10. e B.12.: senza restrizioni.
                     
                     
                        RO: l'apertura di conti e l'utilizzo di risorse in valuta estera all'estero da parte di persone fisiche e giuridiche rumene sono consentiti soltanto previa autorizzazione della Banca nazionale della Romania. Senza restrizioni per i sottosettori B.3 (leasing finanziario), B.7 (partecipazione a emissioni di tutti i tipi di titoli), B.9 (gestione delle attività) e B.10 (servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie). 
                     
                     
                        SK: Compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, gestione delle attività e intermediazione: senza restrizioni. 
                     
                     
                        SK:
                     
                     
                        i)
                              i servizi di deposito sono limitati alle banche nazionali e alle filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;
                     
                     
                        ii)
                              soltanto le banche nazionali autorizzate, le filiali di banche estere operanti nella Repubblica slovacca e le persone in possesso di un'autorizzazione di cambio possono effettuare la negoziazione di attività in valuta estera. Soltanto i membri iscritti possono operare alla borsa di Bratislava. I soggetti residenti possono operare senza restrizioni sul mercato ristretto (sistema RM Slovacchia). I soggetti non residenti devono operare attraverso gli agenti di borsa;
                     
                     
                        iii)
                              i pagamenti transfrontalieri con strumenti diversi dai contanti possono essere effettuati soltanto da banche nazionali autorizzate e da filiali di banche estere che operano nella Repubblica slovacca;
                     
                     
                        iv)
                              è necessaria l'autorizzazione di cambio rilasciata dalla Banca nazionale della Slovacchia per:
                     
                     
                           a)
                              l'apertura di un conto all'estero da parte di residenti slovacchi (banche escluse), ad eccezione delle persone fisiche durante la loro permanenza all'estero;
                     
                     
                           b)
                              i pagamenti di capitale all'estero;
                     
                     
                           c)
                              l'ottenimento di un credito finanziario, in valuta estera, da parte di un soggetto non residente, ad eccezione dei crediti dall'estero accettati dai soggetti residenti con un termine di restituzione superiore a 3 anni e dei prestiti concessi tra persone fisiche per attività non imprenditoriali;
                     
                     
                        v)
                              l'esportazione e l'importazione di valuta slovacca e di valuta estera in contanti per un valore superiore a 150000 SKK e di lingotti deve essere dichiarata;
                     
                     
                        vi)
                              per il deposito di attività finanziarie da parte di un residente all'estero è necessaria l'autorizzazione/la licenza di cambio rilasciata dalle autorità responsabili dei cambi;
                     
                     
                        vii)
                              soltanto le entità stabilite nella Repubblica slovacca operanti nel settore dei cambi possono concedere e ottenere garanzie e crediti entro un determinato limite e conformemente alle disposizioni della Banca nazionale slovacca.
                     
                     
                        SI:
                     
                     
                        partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.
                     
                     
                        Sottosettori B.11. e B.12. (disponibilità e trasferimento di informazioni finanziarie e servizi finanziari di consulenza o altro, ad eccezione dei servizi riguardanti la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro e la gestione di fondi pensionistici): nessuna.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori:
                     
                     
                        senza restrizioni, tranne per l'accettazione di crediti (prestiti di tutti i tipi) e di garanzie e impegni di istituti di credito stranieri da parte di persone giuridiche nazionali e imprenditori in proprio (nota: i crediti al consumo saranno gratuiti in seguito all'adozione della nuova legge sui cambi).
                     
                     
                        Tutti i suddetti accordi creditizi devono essere registrati presso la Banca centrale di Slovenia. (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).
                     
                     
                        Le persone giuridiche stabilite nella Repubblica di Slovenia possono essere i depositari delle attività dei fondi di investimento.
                     
                     
                        UK: l'emissione di sterline, anche a livello privato, può essere gestita solo da una società stabilita nello Spazio economico europeo.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                     
                        3) Presenza commerciale
                     
                  
                  
                     
                     
                        Tutti gli Stati membri:
                     
                     
                        l'esercizio delle attività di gestione dei fondi comuni d'investimento e delle società di investimento (articoli 6 e 13 della direttiva 85/611/CEE in materia di o.i.c.v.m.) è subordinato allo stabilimento di una società di gestione specializzata.
                     
                     
                        Possono essere depositarie del patrimonio dei fondi d'investimento (articolo 8, paragrafo 1, e articolo 15, paragrafo 1 della direttiva 85/611/CEE in materia di o.i.c.v.m.) solo le società aventi la sede statutaria nella Comunità.
                     
                     
                        AT: solo i membri della borsa austriaca possono negoziare valori mobiliari in borsa.
                     
                     
                        AT: per le operazioni valutarie e di cambio occorre l'autorizzazione della Banca nazionale austriaca.
                     
                     
                        AT: le obbligazioni ipotecarie e le obbligazioni comunali possono essere emesse da banche specializzate, autorizzate a svolgere questa attività.
                     
                     
                        AT: I fondi pensione possono essere gestiti solo da società specializzate costituite come società di capitali in Austria.
                     
                     
                        BE: per tutte le offerte pubbliche di acquisto di titoli belgi fatte da o per conto di una persona, una società o un'istituzione non soggetta alla giurisdizione di uno degli Stati membri della Comunità europea occorre l'autorizzazione del ministro delle Finanze.
                     
                     
                        BG:
                     
                     
                        Sottosettori B.1.-B.5. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni):
                     
                     
                        le banche straniere che intendono stabilirsi nella Repubblica di Bulgaria devono essere debitamente autorizzate dai rispettivi ordinamenti nazionali e non devono essere soggette a un divieto di svolgere attività bancarie nel proprio paese d'origine, né nei paesi in cui lavorano. senza restrizioni per le «caisses populaires».
                     
                     
                        L'acquisizione diretta o indiretta di azioni pari al 5% o più dei diritti di voto di una banca stabilita in Bulgaria è soggetta ad autorizzazione da parte della Banca nazionale bulgara. I criteri di autorizzazione sono prudenziali e coerenti con gli obblighi di cui agli articoli XVI e XVII del GATS.
                     
                     
                        L'acquisizione diretta o indiretta di partecipazioni a una società che non sia una banca da parte di una banca per più del 10% del capitale è subordinata ad autorizzazione da parte della Banca nazionale bulgara.
                     
                     
                        Può essere concesso lo status di fornitore esclusivo per quanto riguarda i servizi di deposito e trasferimento di denaro a enti pubblici finanziati dal bilancio dello Stato.
                     
                     
                        Condizioni di residenza permanente per quanto riguarda i dirigenti dell'ente di gestione che agiscono per conto di una banca.
                     
                     
                        senza restrizioni per le garanzie del Tesoro. 
                     
                     
                        Sottosettori B.6., B.7. e B.9. (compravendita di titoli, partecipazione a emissioni di tutti i tipi di titoli, gestione delle attività):
                     
                     
                        restrizioni per le società di intermediazione mobiliare, le società d'investimento e le borse stabilite sotto forma di società per azioni autorizzate dalla Commissione di sorveglianza finanziaria (FSC). La concessione della licenza dipende dalla gestione e da requisiti tecnici, nonché da condizioni connesse con la tutela degli investitori.
                     
                     
                        Borsa SpA: condizioni relative al capitale minimo (BGN 100 000); non meno dei 2/3 del capitale distribuito fra istituti finanziari (compagnie di assicurazione, imprese finanziarie, società di intermediazione mobiliare); un tetto del 5% del capitale della borsa per la partecipazione diretta o indiretta da parte di un azionista.
                     
                     
                        Società di intermediazione mobiliare:
                              nessuna restrizione per le attività di intermediazione effettuate sul territorio della Repubblica di Bulgaria, salvo quanto altrimenti consentito dalla commissione di sorveglianza finanziaria.
                     
                     
                        Condizioni di adesione a una borsa per la compravendita di titoli. In Bulgaria l'adesione delle società di intermediazione mobiliare è limitata a una sola borsa ciascuna.
                     
                     
                        Società di investimento: le attività di una banca, di una società assicurativa o di una società di intermediazione mobiliare non possono essere svolte da una società di investimento.
                     
                     
                        Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili. Nessuna restrizione alla partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro. Nessuna restrizione per la gestione di fondi pensione.
                     
                     
                        Sottosettori B.8. e B.10 (intermediazione nel mercato monetario, servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie): senza restrizioni.
                     
                     
                        Sottosettori B.11. e B.12. (comunicazione e trasmissione di informazioni finanziarie e servizi di consulenza): obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazioni, o la rete di un altro operatore autorizzato. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari. 
                     
                     
                        CY: le banche che prestano servizi nella Repubblica di Cipro devono essere persone giuridiche: si tratta di una prescrizione di legge, applicata in maniera non discriminatoria. Le persone giuridiche comprendono le succursali di banche estere/istituti finanziari registrati a Cipro.
                     
                     
                        CY: il possesso diretto o indiretto di una banca o i diritti di voto nella stessa da parte di una persona e dei suoi soci non possono superare il 10% senza la previa approvazione scritta della Banca centrale.
                     
                     
                        CY: inoltre, nelle tre banche locali quotate in borsa, la partecipazione diretta o indiretta o l'acquisto di una quota di capitale da parte di persone straniere è limitata allo 0,5% per gli individui o le organizzazioni e al 6% per i soggetti collettivi.
                     
                     
                        CY:
                     
                     
                        sottosettori B.1-B.5 e B.6, lettera b) (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, tutti i servizi relativi ai pagamenti e ai trasferimenti di denaro, garanzie e impegni, compravendita sul mercato dei cambi): 
                     
                     
                        per le nuove banche si applicano i seguenti requisiti:
                     
                     
                        a)
                              per l'esecuzione di attività bancarie è richiesta la licenza da parte della Banca centrale. Nel rilasciare la licenza quest'ultima può applicare il controllo relativo alle esigenze economiche;
                     
                     
                        b)
                              le succursali di banche estere devono essere registrate a Cipro conformemente al diritto societario ed essere dotate della licenza prevista dalla normativa sulle attività bancarie.
                     
                     
                        Sottosettore B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili): 
                     
                     
                        soltanto i membri (broker) della borsa di Cipro possono svolgere attività riguardanti l'intermediazione di titoli a Cipro. Le agenzie che fungono da broker devono impiegare soltanto personale abilitato ad esercitare la professione dell'agente di cambio a condizione che siano dotate dell'opportuna licenza. Le banche e le società di assicurazioni non possono svolgere tali attività.
                     
                     
                        le agenzie di intermediazione possono essere registrate come membro della borsa di Cipro soltanto se sono state stabilite e registrate in conformità con il diritto societario di Cipro.
                     
                     
                        Sottosettore B.6., lettere a), c), d) e f), e B.7-B.12: senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, servizi di liquidazione e di compensazione relativi a prodotti derivati e servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attività: senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ: restrizioni:
                     
                     
                        i servizi bancari possono essere forniti soltanto da banche stabilite nella Repubblica ceca o da filiali di banche straniere in possesso di un'autorizzazione rilasciata dalla Banca nazionale ceca di concerto con il ministero delle Finanze.
                     
                     
                        Il rilascio della licenza è subordinato alla verifica dei criteri applicati in conformità con il GATS. I servizi di mutuo ipotecario possono essere forniti soltanto da banche registrate nella Repubblica ceca.
                     
                     
                        Le banche possono essere stabilite soltanto sotto forma di società per azioni. I servizi di mutuo ipotecario possono essere forniti soltanto da banche registrate nella Repubblica ceca.
                     
                     
                        Le banche possono essere stabilite soltanto sotto forma di società per azioni.
                     
                     
                        L'acquisto di azioni di banche esistenti necessita dell'approvazione della Banca nazionale ceca. La negoziazione pubblica di titoli presuppone il rilascio della relativa autorizzazione e l'approvazione del corrispondente prospetto
                           3
                        .
                     
                     
                        Lo stabilimento e le attività degli intermediari di valori mobiliari e degli agenti di borsa o degli organizzatori di un mercato ristretto, delle società di investimenti e dei fondi d'investimento necessitano di un'autorizzazione che viene concessa in base alle qualifiche, all'integrità personale e ai requisiti materiali e di gestione.
                     
                     
                        Lo stabilimento e le attività degli intermediari di titoli e degli agenti di borsa o degli organizzatori di un mercato ristretto, delle società di investimenti e dei fondi d'investimento necessitano di un'autorizzazione che viene concessa in base alle qualifiche, all'integrità personale e ai requisiti materiali e di gestione.
                     
                     
                        DK: i servizi di liquidazione e di compensazione relativi a tutti i tipi di pagamenti vengono controllati ed esaminati dalla Banca nazionale ceca per garantirne l'efficienza e l'economicità.
                     
                     
                        FI: almeno metà dei fondatori, i membri del consiglio di amministrazione, l'organo di vigilanza e i delegati, l'amministratore delegato, il titolare di una procura e la persona autorizzata a firmare a nome dell'istituto di credito devono avere la residenza nello Spazio economico europeo, salvo deroga del ministero delle Finanze. Almeno un revisore dei conti deve avere la residenza nello Spazio economico europeo.
                     
                     
                        FI: i broker (persone fisiche) della borsa dei derivati devono avere la residenza nello Spazio economico europeo. Possono essere concesse deroghe a questo requisito alle condizioni fissate dal ministero delle Finanze.
                     
                     
                        FI: i pagamenti dei soggetti pubblici (spese) devono essere trasmessi tramite il sistema finlandese di postagiro, gestito dalla Postipankki Ltd. In circostanze eccezionali il ministero delle Finanze può concedere deroghe.
                     
                     
                        FR: oltre agli istituti di credito francesi, le emissioni in franchi francesi possono essere dirette solo da consociate francesi (di diritto francese) di banche non francesi autorizzate, purché la consociata francese dimostri mezzi e impegni sufficienti a Parigi. Queste condizioni si applicano alle banche che gestiscono l'esposizione totale (book). Una banca non francese può cogestire l'emissione di obbligazioni in eurofranchi senza restrizioni né condizioni particolari.
                     
                     
                        EL: gli istituti possono negoziare valori mobiliari quotati alla borsa di Atene solo attraverso società di intermediazione di borsa costituite in Grecia.
                     
                     
                        EL: ai fini dello stabilimento e del funzionamento delle succursali occorre importare una somma minima in valuta estera, che deve essere convertita in dracme e rimanere in Grecia per tutta la durata dell'attività della banca straniera in Grecia.
                     
                     
                        fino a un massimo di quattro (4) filiali, questa somma minima è pari a metà del capitale azionario minimo necessario per registrare in Grecia un istituto di credito,
                     
                     
                        per l'attivazione di ulteriori filiali questa somma minima è pari al capitale azionario minimo necessario per costituire in Grecia un istituto di credito.
                     
                     
                        HR: nessuna restrizione, salvo per i servizi di liquidazione e compensazione, riservati in Croazia all'Agenzia centrale di deposito (Central Depositary Agency - CDA). L'accesso ai servizi della CDA sarà concesso ai non residenti su base non discriminatoria.
                     
                     
                        HU: si intende creare una rete di filiali dirette in seguito all'adesione al GATS e alle condizioni ivi stabilite.
                     
                     
                        HU: un singolo azionista, che non sia un istituto di credito, una compagnia di assicurazione o un'impresa di investimento, può detenere al massimo il 15% della proprietà diretta o indiretta o dei diritti di voto di un istituto di credito.
                     
                     
                        HU: il consiglio di amministrazione di un istituto finanziario deve comprendere almeno due membri di cittadinanza ungherese, che siano residenti ai sensi della relativa normativa sul regime dei cambi e che abbiano la residenza permanente in Ungheria da almeno un anno.
                     
                     
                        HU: la partecipazione statale di lungo termine sarà mantenuta ad un livello minimo pari al 25% + 1 dei voti nella Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Rt.
                     
                     
                        IE: nel caso degli organismi di investimento collettivo costituiti come fondi comuni di investimento e società a capitale variabile (diversi dagli organismi di investimento collettivo in valori mobiliari - OICVM), la società fiduciaria/depositaria e di gestione deve essere costituita in Irlanda o in un altro Stato membro della Comunità. In caso di partenariato limitato per gli investimenti, almeno uno dei soci accomandatari deve essere registrato in Irlanda.
                     
                     
                        IE: gli enti che desiderano entrare a far parte di una borsa valori irlandese devono 1) essere autorizzati in Irlanda, mediante registrazione o partenariato, e avere la sede centrale/sociale in questo paese; oppure 2) essere autorizzati in un altro Stato membro in conformità della direttiva CE sui servizi d'investimento.
                     
                     
                        IE: per la prestazione di servizi di investimento o di consulenza in materia di investimenti occorre 1) un'autorizzazione in Irlanda, il che presuppone di norma che l'ente sia registrato, sia un partenariato o operi in proprio, ma comunque che abbia la sede centrale/sociale in Irlanda (l'autorità di sorveglianza può anche autorizzare succursali di enti di paesi terzi); oppure 2) un'autorizzazione in un altro Stato membro in conformità della direttiva CE sui servizi nel settore degli investimenti.
                     
                     
                        IT: l'offerta pubblica di titoli (a norma dell'articolo 18 della legge 216/74) diversi dalle azioni e dalle obbligazioni (anche convertibili) è riservata alle società italiane a responsabilità limitata, alle società straniere debitamente autorizzate, agli enti pubblici o alle società di proprietà delle autorità locali, con un capitale non inferiore a 2 miliardi di lire.
                     
                     
                        IT: i servizi centralizzati di deposito, custodia e amministrazione sono riservati alla Banca d'Italia per i titoli di stato e al Monte Titoli SPA per le azioni, i titoli di partecipazione e altri titoli negoziati su un mercato regolamentato. 
                     
                     
                        IT: nel caso degli organismi di investimento collettivo diversi dagli OICVM armonizzati a norma della direttiva 85/611/CEE, il fiduciario/depositario deve essere costituito in Italia o in un altro Stato membro della Comunità europea ed essere stabilito in Italia attraverso una filiale. La gestione dei fondi pensione è riservata alle banche, alle società di assicurazioni e alle società d'investimento in titoli aventi la sede centrale legale nella Comunità europea. Anche le società di gestione (fondi chiusi e fondi d'investimento immobiliari) devono essere registrate in Italia.
                     
                     
                        IT: per la vendita a domicilio gli intermediari devono servirsi di promotori di servizi finanziari autorizzati residenti nel territorio di uno Stato membro delle Comunità europee.
                     
                     
                        IT: la compensazione e la liquidazione dei valori mobiliari possono avvenire solo tramite il sistema di compensazione ufficiale. La compensazione può essere affidata, fino alla liquidazione definitiva dei titoli, ad una società autorizzata dalla Banca d'Italia di concerto con la Consob.
                     
                     
                        IT: gli uffici di rappresentanza degli intermediari stranieri non possono svolgere attività intese a prestare servizi d'investimento.
                     
                     
                        LV:
                     
                     
                        Sottosettore B.7. (partecipazione all'emissione di qualsiasi genere di titoli): la Banca di Lettonia (Banca centrale) funge da agente finanziario del governo sul mercato dei titoli del Tesoro.
                     
                     
                        Sottosettore B.9. (gestione patrimoniale): i fondi pensione vengono gestiti in regime di monopolio di Stato.
                     
                     
                        LT:
                     
                     
                        Sottosettori B.1.-B.12.: almeno un dirigente deve possedere la cittadinanza lituana.
                     
                     
                        Sottosettore B.3. (leasing finanziario): il leasing finanziario può essere riservato a specifici istituti finanziari (ad es. banche e compagnie di assicurazione). Nessuna a partire dal 1o gennaio 2001, ad eccezione di quanto indicato nella parte orizzontale della sezione "Servizi bancari e altri servizi finanziari".
                     
                     
                        Sottosettore B.9. (gestione patrimoniale): stabilimento solo sotto forma di società per azioni (AB) e società «chiusa» (UAB) che devono essere fondate con l'acquisto da parte dei soci fondatori dell'intero capitale in sede di prima emissione. Ai fini della gestione delle attività, è necessaria la creazione di una società di gestione specializzata. Soltanto le agenzie con sede legale in Lituania possono fungere da depositari delle attività.
                     
                     
                        MT:
                     
                     
                        Sottosettori B.1. e B.2. (accettazione di depositi e prestiti di qualsiasi tipo): gli istituti di credito e gli altri istituti finanziari di proprietà straniera possono operare sotto forma di filiale o di consociata locale. L'autorizzazione potrebbe essere subordinata alla verifica delle esigenze economiche.
                     
                     
                        Sottosettori B.3.-B.12.: senza restrizioni.
                     
                     
                        PL:
                     
                     
                        Sottosettori B.1., B.2., B.4. e B.5. (esclusi gli impegni e le garanzie del Tesoro): stabilimento di una banca soltanto sotto forma di società per azioni o di filiale autorizzata. Sistema di permessi in relazione allo stabilimento di tutte le banche sulla base di considerazioni prudenziali. Requisito della nazionalità per alcuni (almeno uno) dei dirigenti della banca.
                     
                     
                        Sottosettori B.6., lettera e), B.7. (esclusa la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro), B.9. (solo i servizi di gestione del portafoglio) e B.12. (servizi finanziari di consulenza e altro, solamente in relazione alle attività riguardanti la Polonia): stabilimento, previo rilascio di una licenza, soltanto sotto forma di società per azioni o di filiale di una persona giuridica straniera operante nel settore della prestazione dei servizi per il mercato mobiliare.
                     
                     
                        Sottosettore B.11.: obbligo di utilizzare la rete pubblica di telecomunicazione, o la rete di un altro operatore autorizzato, in caso di prestazione transfrontaliera e/o consumo all'estero di tali servizi.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni.
                     
                     
                        PT: lo stabilimento di banche non comunitarie è subordinato all'autorizzazione, rilasciata di volta in volta, del ministero delle Finanze. Esso deve contribuire a migliorare l'efficienza del sistema bancario nazionale o avere un impatto determinante sull'internazionalizzazione dell'economia portoghese.
                     
                     
                        PT: i servizi inerenti ai capitali di rischio non possono essere forniti da filiali di società d'investimento in capitali di rischio aventi la sede centrale in un paese non comunitario. Possono fungere da operatori indipendenti presso la borsa di Lisbona solo le società di intermediazione registrate in Portogallo o le succursali di società d'investimento autorizzate in un altro paese CE. I servizi di intermediazione sul mercato degli strumenti derivati e sul mercato ristretto di Oporto non possono essere forniti da succursali di società di intermediazione non CE.
                     
                     
                        I fondi pensione possono essere gestiti solo da società registrate in Portogallo o da società di assicurazioni stabilite in Portogallo e autorizzate a occuparsi di assicurazioni sulla vita.
                     
                     
                        RO: la società d'intermediazione titoli deve essere una persona giuridica rumena costituita sotto forma di società per azioni a norma della legge rumena e avere come unico obiettivo l'intermediazione di titoli. Ogni offerta pubblica di titoli deve richiedere, prima della pubblicazione del prospetto, l'autorizzazione della Commissione nazionale titoli della Romania. Le società che si occupano di gestione delle attività devono essere costituite sotto forma di società per azioni a norma della legge romena, i fondi di investimento aperti a norma del diritto civile romeno. senza restrizioni per il leasing finanziario. Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili.
                     
                     
                        SK: negoziazione di prodotti derivati e di lingotti, intermediazione nel mercato monetario e intermediazione: senza restrizioni.
                     
                     
                        SK: i servizi bancari possono essere forniti soltanto da banche nazionali o da filiali di banche straniere autorizzate dalla Banca nazionale slovacca di concerto con il ministero delle Finanze. La concessione dell'autorizzazione si basa sulla valutazione di una serie di criteri riguardanti, in particolare, la dotazione di capitale (potere finanziario), le qualifiche professionali, l'integrità e la competenza della direzione incaricata delle previste attività bancarie. Le banche sono persone giuridiche registrate nella Repubblica slovacca, costituite sotto forma di società per azioni o istituti finanziari pubblici (di proprietà dello Stato).
                     
                     
                        A partire da una determinata soglia, l'acquisto di azioni che esprime un interesse nelle consistenze patrimoniali di una banca commerciale esistente è soggetto alla previa approvazione da parte della Banca nazionale slovacca. I servizi di investimento nella Repubblica slovacca possono essere forniti da banche, società di investimenti, fondi di investimento e agenti di cambio, aventi forma giuridica di società per azioni dotate di un capitale sociale conforme a quanto previsto dalla legge. Le società di investimento straniere e i fondi di investimento devono ottenere un'autorizzazione da parte del ministero delle Finanze per la vendita dei propri titoli o certificati d'investimento nel territorio della Repubblica slovacca conformemente alla legge. Per l'emissione di obbligazioni a livello nazionale e all'estero è richiesta l'autorizzazione del ministero delle Finanze.
                     
                     
                        I titoli possono essere emessi e negoziati solo previa autorizzazione del ministero delle Finanze per la negoziazione pubblica conformemente alla legge sui valori mobiliari. L'attività di operatore in titoli, intermediario di borsa o organizzatore di un mercato ristretto è subordinata all'autorizzazione del ministero delle Finanze. I servizi di liquidazione e di compensazione per tutti tipi di pagamento sono regolamentati dalla Banca nazionale della Slovacchia.
                     
                     
                        I servizi di liquidazione e di compensazione relativi al cambio di proprietà dei titoli sono registrati presso il Centro valori mobiliari (Stanza di compensazione e liquidazione per i valori mobiliari). Il Centro valori mobiliari può eseguire soltanto trasferimenti sui conti patrimoniali di titolari di titoli. La parte in contanti delle operazioni di liquidazione e compensazione passa attraverso la Stanza di compensazione e liquidazione per le attività bancarie (di cui la Banca nazionale slovacca detiene la quota maggioritaria) della borsa di Bratislava, le società di capitali o il conto Jumbo per il mercato ristretto (sistema RM Slovacchia).
                     
                     
                        SI:
                     
                     
                        partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.
                     
                     
                        Sottosettori B.11. e B.12. (disponibilità e trasferimento di informazioni finanziarie e servizi finanziari di consulenza o altro, ad eccezione dei servizi riguardanti la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro e la gestione di fondi pensionistici): nessuna.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori:
                     
                     
                        lo stabilimento di tutti i tipi di banca è subordinato al rilascio della licenza da parte della Banca di Slovenia.
                     
                     
                        I soggetti stranieri possono diventare azionisti di banche o acquistare altre azioni di banche soltanto previa approvazione da parte della Banca di Slovenia. (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).
                     
                     
                        Con l'autorizzazione della Banca di Slovenia, le banche, le consociate e le filiali di banche straniere possono prestare tutti o parte dei servizi bancari, a seconda dell'entità del capitale.
                     
                     
                        Nel valutare se rilasciare la licenza per la creazione di una banca controllata al 100% o in maggioranza da investitori stranieri o se autorizzare l'acquisto di ulteriori azioni bancarie, la Banca di Slovenia tiene conto dei seguenti criteri
                           4
                        :
                     
                     
                        la presenza di investitori di diversi paesi e
                     
                     
                        il parere dell'istituto estero incaricato della vigilanza sul sistema bancario.
                     
                     
                        (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).
                     
                     
                        Senza restrizioni per la partecipazione straniera in banche in corso di privatizzazione.
                     
                     
                        Le filiali di banche straniere devono essere registrate nella Repubblica di Slovenia e avere personalità giuridica
                     
                     
                        (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario). senza restrizioni per tutti i tipi di istituto di credito ipotecario e di cassa depositi e prestiti.
                     
                     
                        Senza restrizioni per lo stabilimento di fondi pensionistici privati (fondi pensionistici non obbligatori).
                     
                     
                        Le società di gestione sono società commerciali stabilite con l'unico scopo di gestire i fondi di investimento.
                     
                     
                        I soggetti stranieri possono acquistare, direttamente o indirettamente, fino ad un massimo del 20% delle azioni delle società di gestione o dei diritti di voto nelle stesse; per quote superiori è richiesta l'approvazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare.
                     
                     
                        Una società di investimenti autorizzata (privatizzazione) è una società di investimenti stabilita con l'unico scopo di raccogliere i certificati di proprietà (buoni) e acquistare azioni emesse in conformità con la normativa riguardante la trasformazione del regime di proprietà. Una società di gestione autorizzata viene stabilita con l'unico scopo di gestire le società di investimenti autorizzate.
                     
                     
                        I soggetti stranieri possono acquistare, direttamente o indirettamente, fino ad un massimo del 10% delle azioni delle società di gestione autorizzate (privatizzazione) o dei diritti di voto nelle stesse; per quote superiori è richiesta l'approvazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare con il consenso del ministero per le Relazioni economiche e lo sviluppo.
                     
                     
                        Gli investimenti dei fondi di investimento nei titoli di società di emissione straniere sono limitati al 10%. Tali titoli devono essere quotati nelle borse precedentemente determinate dall'Agenzia per il mercato mobiliare.
                     
                     
                        I soggetti stranieri possono diventare azionisti o soci di una società di intermediazione mobiliare e detenerne una quota massima pari al 24% del capitale previa approvazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul mercato mobiliare).
                     
                     
                        I titoli di una società di emissione straniera che non sono ancora stati offerti sul territorio della Repubblica di Slovenia possono essere offerti soltanto da una società di intermediazione mobiliare o da una banca autorizzata a svolgere tale tipo di operazioni. Prima del lancio dell'offerta, la società di intermediazione mobiliare o la banca devono ottenere l'autorizzazione dell'Agenzia per il mercato mobiliare.
                     
                     
                        Tale richiesta di autorizzazione per offrire titoli di emissione straniera nella Repubblica di Slovenia deve essere accompagnata da un progetto di prospetto che dimostri che il garante dell'emissione dei titoli di emissione straniera è una banca o una società di intermediazione mobiliare, ad eccezione dell'emissione di azioni di emissione straniera.
                     
                     
                        SE: le società non costituite in Svezia possono stabilire una presenza commerciale solo attraverso una filiale e, nel caso delle banche, anche attraverso un ufficio di rappresentanza.
                     
                     
                        SE: il fondatore di un istituto di credito deve essere una persona fisica residente nello Spazio economico europeo o una banca straniera. Il fondatore di una cassa di risparmio deve essere una persona fisica residente nello Spazio economico europeo
                     
                     
                        UK: agli intermediari in valori mobiliari, un tipo di istituti finanziari che si occupa del debito pubblico, si richiedono lo stabilimento nello Spazio economico europeo e una capitalizzazione separata.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                     
                        4) Presenza di persone fisiche
                     
                  
                  
                     
                     
                        CY: 
                     
                     
                        Sottosettore B.6, lettera e) (compravendita di titoli trasferibili): gli individui che agiscono a titolo personale come broker o che sono impiegati come broker da società di intermediazione devono soddisfare i criteri per il rilascio dell'autorizzazione prevista a tal fine.
                     
                     
                        Sottosettori B.1-B.12, ad eccezione di B.6, lettera e): senza restrizioni.
                     
                     
                        CZ:
                     
                     
                        servizi di emissione valuta da parte di istituti diversi dalla Banca centrale, compravendita di prodotti derivati e lingotti, intermediazione nel mercato monetario, servizi di liquidazione e di compensazione relativi a prodotti derivati e servizi finanziari di consulenza, intermediazione e altro, relativamente a tali attività: senza restrizioni.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.
                     
                     
                        MT: 
                     
                     
                        Sottosettori B.1., B.2. e B.11. (accettazione di depositi, prestiti di qualsiasi tipo, leasing finanziario, disponibilità e trasferimento di informazioni finanziarie): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.
                     
                     
                        Sottosettori B.3.-B.10. e B.12.: senza restrizioni.
                     
                     
                        PL:
                     
                     
                        Sottosettori B.1., B.2., B.4. e B.5. (esclusi gli impegni e le garanzie del Tesoro): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale e fatta salva la seguente limitazione. Requisito della nazionalità per alcuni (almeno uno) dei dirigenti della banca. 
                     
                     
                        Sottosettori B.6., lettera e), e B.7. (esclusa la partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro), B.9. (solo i servizi di gestione del portafoglio), B.11. e B.12. (servizi finanziari di consulenza e altro, solamente in relazione alle attività riguardanti la Polonia): senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale. 
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni.
                     
                     
                        SK:
                     
                     
                        negoziazione di prodotti derivati e di lingotti, intermediazione nel mercato monetario e intermediazione: senza restrizioni.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.
                     
                     
                        SI:
                     
                     
                        partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro, gestione di fondi pensionistici e relativi servizi finanziari di consulenza e altro: senza restrizioni.
                     
                     
                        Tutti gli altri sottosettori: senza restrizioni, tranne quanto indicato nella sezione orizzontale.
                     
                     
                        AT, BE, BG, DE, DK, ES, EE, FR, FI, EL, HR, HU, IT, IE, LU, LT, LV, NL, PT, RO, SE, UK:
                     
                     
                        senza restrizioni, ad eccezione di quanto indicato nelle rispettive sezioni orizzontali e con le seguenti limitazioni:
                     
                     
                        BG: senza restrizioni per le garanzie del Tesoro. Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili. Nessuna restrizione alla partecipazione all'emissione di buoni del Tesoro. Senza restrizioni per l'intermediazione nel mercato monetario. Nessuna restrizione per la gestione di fondi pensione. Senza restrizioni per i servizi di liquidazione e di compensazione relativi ad attività finanziarie. Senza restrizioni per i servizi di intermediazione e altri servizi finanziari ausiliari.
                     
                     
                        HR: nel caso degli istituti di credito, il consiglio di amministrazione deve dirigere le attività dal territorio della Repubblica di Croazia. Almeno uno dei membri del consiglio di amministrazione deve avere una buona padronanza del croato. Le operazioni dell'istituto di moneta elettronica sono svolte dal territorio della Repubblica di Croazia. Gli uffici di cambio autorizzati sono gestiti da qualsiasi residente con uno status di persona giuridica e da qualsiasi singola impresa, a condizione che utilizzino programmi informatici protetti per le operazioni di cambio, abbiano un accordo con un banca e siano autorizzati a effettuare operazioni di cambio.
                     
                     
                        FR: Sociétés d'investissement à capital fixe: requisito della nazionalità per il presidente del consiglio di amministrazione, i direttori generali e almeno due terzi degli amministratori. Quando la ditta di negoziazione titoli ha un comitato o un consiglio di sorveglianza, il requisito di cui sopra si applica anche ai membri di detto comitato o al suo direttore generale e ad almeno due terzi del consiglio di sorveglianza.
                     
                     
                        EL: gli istituti di credito devono nominare almeno due persone responsabili del loro funzionamento, alle quali si applica la condizione della residenza.
                     
                     
                        IT: requisito della residenza nel territorio di uno Stato membro delle Comunità europee per i promotori di servizi finanziari.
                     
                     
                        LV: il direttore di una succursale o di un'affiliata deve essere un contribuente lettone (residente).
                     
                     
                        RO: senza restrizioni per il leasing finanziario. Nessuna restrizione alla compravendita per conto proprio o dei clienti di strumenti negoziabili e beni finanziari diversi dai titoli trasferibili.
                     
                  
               
               "ALLEGATO II
            
            
            
         
         
            
            
               AUTORITÀ COMPETENTI IN MATERIA DI SERVIZI FINANZIARI
            
            
            
               PARTE A
            
            
            
               Per la Comunità e i suoi Stati membri
            
            
            
                     
                        Commissione europea
                     
                  
                  
                     
                        DG Commercio
                     
                     
                        DG Mercato interno
                     
                  
                  
                     
                        B-1049 Bruxelles
                     
                  
               
                     
                        Austria
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Directorate Economic Policy and Financial Markets
                     
                     
                        Himmelpfortgasse 4-8
                     
                     
                        Postfach 2
                     
                     
                        A-1015 Wien
                     
                  
               
                     
                        Belgio
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Economia
                     
                     
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Rue de Bréderode 7
                     
                     
                        B-1000 Bruxelles
                     
                     
                     
                        Rue de la Loi 12
                     
                     
                        B-1000 Bruxelles
                     
                  
               
                     
                        Bulgaria
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Economia e dell'energia
                     
                     
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                     
                     
                     
                        Banca nazionale bulgara
                     
                     
                     
                     
                        Commissione di sorveglianza finanziaria
                     
                  
                  
                     
                        Slavyanska str. 8
                     
                     
                        Sofia 1052
                     
                     
                     
                        G.S.Rakovski str.102
                     
                     
                        Sofia 1000
                     
                     
                     
                        Al.Batenberg sq.1
                     
                     
                        Sofia 1000
                     
                     
                     
                        33, Shar Planina Street
                     
                     
                        Sofia 1303
                     
                  
               
                     
                        Croazia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Katanciceva 5
                        10000 Zagreb
                     
                  
               
                     
                        Cipro
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        CY-1439 Nicosia
                     
                  
               
                     
                        Repubblica ceca
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Letenská 15
                     
                     
                        CZ-118 10 Prague
                     
                  
               
                     
                        Danimarca
                     
                  
                  
                     
                        Ministero degli Affari economici
                     
                  
                  
                     
                        Ved Stranden 8 
                     
                     
                        DK-1061 København K
                     
                  
               
                     
                        Estonia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Suur-Ameerika 1
                     
                     
                        EE-15006 Tallinn
                     
                  
               
                     
                        Finlandia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        PO Box 28
                     
                     
                        FIN-00023 Helsinki
                     
                  
               
                     
                        Francia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Economia, delle finanze e dell'industria
                     
                  
                  
                     
                        Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie
                     
                     
                        139, rue de Bercy
                     
                     
                        F-75572 Paris
                     
                  
               
                     
                        Germania
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
                     
                     
                        Graurheindorfer Str. 108
                     
                     
                        D-53117 Bonn
                     
                  
               
                     
                        Grecia
                     
                  
                  
                     
                        Banca di Grecia
                     
                  
                  
                     
                        Panepistimiou Street, 21
                     
                     
                        GR-10563 Atene
                     
                  
               
                     
                        Ungheria
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Pénzügyminisztérium
                     
                     
                        Postafiók 481
                     
                     
                        HU-1369 Budapest
                     
                  
               
                     
                        Irlanda
                     
                  
                  
                     
                        Ente normativo irlandese per i servizi finanziari
                     
                  
                  
                     
                        PO Box 9138
                     
                     
                        College Green
                     
                     
                        IRL-Dublin 2
                     
                  
               
                     
                        Italia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero del Tesoro
                     
                  
                  
                     
                        Ministero del Tesoro
                     
                     
                        Via XX Settembre 97 
                     
                     
                        I-00187 Roma
                     
                  
               
                     
                        Lettonia
                     
                  
                  
                     
                        Commissione per i mercati finanziari e dei capitali
                     
                  
                  
                     
                        Kungu Street 1
                     
                     
                        LV-1050 Riga
                     
                  
               
                     
                        Lituania
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Vaižganto 8a/2
                     
                     
                        LT-01512 Vilnius
                     
                  
               
                     
                        Lussemburgo
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Ministère des Finances
                     
                     
                        3, rue de la Congrégation 
                     
                     
                        L-2931 Lussemburgo
                     
                  
               
                     
                        Malta
                     
                  
                  
                     
                        Autorità per i servizi finanziari
                     
                  
                  
                     
                        Notabile Road
                     
                     
                        MT-Attard
                     
                  
               
                     
                        Paesi Bassi
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Financial Markets Policy Directorate
                     
                     
                        Postbus 20201
                     
                     
                        NL-2500 EE Den Haag
                     
                  
               
                     
                        Polonia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        12 Świętokrzyska Street
                     
                     
                        PL-00-916 Warsaw
                     
                  
               
                     
                        Portogallo
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                  
                  
                     
                        Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
                     
                     
                        Av. Infante D. Henrique, 1C-1º
                     
                     
                        P-1100-278 Lisboa
                     
                  
               
                     
                        Romania
                     
                  
                  
                     
                        Banca nazionale di Romania
                     
                     
                        Commissione nazionale titoli della Romania
                     
                     
                        Commissione di vigilanza delle assicurazioni
                     
                     
                     
                        Commissione di vigilanza del sistema pensionistico privato
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        25 Lipscani Str, sector 3 Bucharest, code 030031
                     
                     
                     
                        (2 Foisorului Street, Bucharest, sector 3
                     
                     
                     
                        18th, Amiral Constantin Balescu Street, Sector 1, Bucharest 
                     
                     
                        Code 011954 
                     
                     
                        74 Splaiul Unirii, sector 4, Bucharest, code 030128
                     
                  
               
                     
                        Repubblica slovacca
                     
                  
                  
                     
                        Ministero delle Finanze
                     
                     
                  
                  
                     
                        Stefanovicova 5
                     
                     
                        SK-817 82 Bratislava
                     
                  
               
                     
                        Slovenia
                     
                  
                  
                     
                        Ministero dell'Economia
                     
                  
                  
                     
                        Kotnikova 5
                     
                     
                        SI-1000 Ljubljana
                     
                  
               
                     
                        Spagna
                     
                  
                  
                     
                        Tesoro
                     
                  
                  
                     
                        Directora General del Tesoro y Politica Financiera
                     
                     
                        Paseo del Prado 6-6a Planta
                     
                     
                        E-28071 Madrid
                     
                  
               
                     
                        Svezia
                     
                  
                  
                     
                        Autorità di vigilanza in campo finanziario
                     
                     
                     
                     
                        Banca centrale di Svezia
                     
                     
                     
                     
                        Agenzia svedese dei consumatori
                     
                  
                  
                     
                        Box 6750
                     
                     
                        S-113 85 Stockholm
                     
                     
                     
                        Malmskillnadsgatan 7
                     
                     
                        S-103 37 Stockholm
                     
                     
                     
                        Rosenlundsgatan 9
                     
                     
                        S-118 87 Stockholm
                     
                  
               
                     
                        Regno Unito
                     
                  
                  
                     
                        H. M. Treasury
                     
                  
                  
                     
                        1 Horse Guards Road
                     
                     
                        UK-London SW1A 2HQ
                     
                  
               
            
            
               PARTE B
            
            
            
               Per il Messico, la Secretaría de Hacienda y Crédito Público
            
            
            
                     
                        Messico
                     
                  
                  
                     
                        Unidad de Banca, Valores y Ahorro
                     
                  
                  
                     
                        Insurgentes Sur 1971, Colonia Guadalupe Inn, Deleg. Álvaro Obregón, C.P, 01020México, D.F.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Unidad de Seguros, Pensiones y
                     
                     
                        Seguridad Social
                     
                  
                  
                     
                        Insurgentes Sur 1971, Colonia Guadalupe Inn, Deleg. Álvaro Obregón, C.P, 01020México, D.F.
                     
                  
               
            
            
               CONSIDERANDO che il primo protocollo aggiuntivo dell'accordo tiene conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione;
            
            
            
               CONSIDERANDO che l'accordo è stato autenticato nelle versioni linguistiche ceca, estone, lettone, lituana, maltese, polacca, slovacca, slovena e ungherese alle medesime condizioni delle versioni redatte nelle lingue originali dell'accordo;
            
         
         
            
            
               CONSIDERANDO CHE il secondo protocollo aggiuntivo dell'accordo tiene conto dell'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione;
            
            
            
               CONSIDERANDO che l'accordo è stato autenticato nelle versioni linguistiche bulgara e rumena alle medesime condizioni delle versioni redatte nelle lingue originali dell'accordo;
            
            
            
               CONSIDERANDO che l'articolo 5, paragrafo 3, del presente protocollo ne prevede l'applicazione provvisoria da parte dell'Unione e dei suoi Stati membri prima che essi abbiano completato le rispettive procedure interne necessarie per la sua entrata in vigore,
            
            
            
               HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
            
            
            
               
            
               ARTICOLO 1
            
            
            
               La Repubblica di Croazia diventa parte dell'accordo di partenariato economico, coordinamento politico e cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati Uniti del Messico, dall'altra.
            
            
            
            
               ARTICOLO 2
            
            
            
               1.
                     Dopo la firma del presente protocollo, l'Unione trasmette la versione in lingua croata dell'accordo ai suoi Stati membri e al Messico.
            
            
            
               2.
                     Con riserva dell'entrata in vigore del presente protocollo, la versione in lingua croata fa fede alle stesse condizioni delle versioni in lingua bulgara, spagnola, ceca, danese, tedesca, estone, greca, inglese, francese, italiana, lettone, lituana, ungherese, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, finlandese e svedese.
            
         
         
            
            
            
               ARTICOLO 3
            
            
            
               Il presente protocollo è parte integrante dell'accordo.
            
            
            
            
               
            
               ARTICOLO 4
            
            
            
               Il presente protocollo è redatto in duplice copia in lingua bulgara, spagnola, ceca, danese, tedesca, estone, greca, inglese, francese, croata, italiana, lettone, lituana, ungherese, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, finlandese e svedese, ciascun testo facente ugualmente fede.
            
            
            
            
               ARTICOLO 5
            
            
            
               1.
                     Il presente protocollo è firmato e approvato dalle parti secondo le rispettive procedure interne.
            
            
            
               2.
                     Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti si sono notificate reciprocamente l'avvenuto completamento delle necessarie procedure interne.
            
            
            
               3.
                     Fatto salvo il paragrafo 2, le parti concordano che, in attesa del completamento delle procedure interne dell'Unione e dei suoi Stati membri relative all'entrata in vigore del presente protocollo, esse applicano le disposizioni del presente protocollo a decorrere dal primo giorno del mese successivo alla data in cui l'Unione e i suoi Stati membri procedono alla notifica del completamento delle rispettive procedure a tal fine necessarie e in cui il Messico procede alla notifica del completamento delle proprie procedure interne necessarie per l'entrata in vigore del presente protocollo.
            
         
         
            
            
               
            
               4.
                     Le notifiche sono inviate al segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, depositario del presente protocollo.
            
            
            
               IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente protocollo.
            
            
            
               Fatto a …………., il ……… 
            
            
            
               PER L'UNIONE EUROPEA E I SUOI STATI MEMBRI
            
            
            
               PER GLI STATI UNITI MESSICANI
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Se la dichiarazione su fattura è compilata da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 21 del presente allegato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore dev'essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non è compilata da un esportatore autorizzato, le parole tra parentesi possono essere omesse o lo spazio lasciato in bianco.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 37 del presente allegato, l'esportatore è tenuto a indicarlo chiaramente mediante la sigla "CM".
               
               
                  
                     (3)
                  
                        CZ: sono attualmente in discussione in Parlamento norme di legge relative all'abolizione del criterio dei requisiti richiesti dal mercato finanziario.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        nel valutare se rilasciare una licenza bancaria generale o limitata, la Banca di Slovenia oltre all'entità del capitale tiene conto anche dei seguenti criteri (sia per i richiedenti nazionali che per quelli stranieri):
                        
                     -
                        le preferenze dell'economia nazionale per talune attività bancarie;
                        
                     -
                        l'attuale presenza regionale di banche nella Repubblica di Slovenia;
                        
                     -
                        le attività effettivamente svolte dalla banca rispetto a quelle indicate nella licenza esistente.
                        
                     (nota: questa disposizione sarà abolita con l'adozione della nuova legge sul settore bancario).