CELEX: 62013TN0469
Language: bg
Date: 2013-08-30 00:00:00
Title: Дело T-469/13: Жалба, подадена на 30 август 2013 г. — Generics (UK)/Комисия

9.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 325/45
            
         Жалба, подадена на 30 август 2013 г. — Generics (UK)/Комисия
   (Дело T-469/13)
   2013/C 325/73
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Generics (UK) Ltd (Potters Bar, Обединено кралство) (представители: I. Vandenborre и T. Goetz, lawyers)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени изцяло или частично Решение C(2013) 3803 окончателен на Комисията от 19 юни 2013 г. по преписка COMP/39.229 — Lundbeck, с което се установява, че жалбоподателят е извършил едно-единествено продължавано нарушение на член 101 ДФЕС от 24 януари 2002 г. до 1 ноември 2003 г., като се е присъединил към две патентни спогодби,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да отмени наложената глоба или да намали значително нейното ниво, и
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага девет правни основания.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от погрешна преценка на Комисията относно съдържанието, целта и контекста на спогодбите:
               
                           —
                        
                        
                           Констатациите в решението се основават на неправилно и спекулативно тълкуване на спогодбите и на доста избирателно подбиране на извадки от записите. В решението не се вземат предвид или се тълкуват погрешно доказателства, които недвусмислено установяват, че спогодбите остават в обхвата на валидно издадените патенти на Lundbeck и са били сключени в контекста на истински патентен спор.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от грешка при прилагане на правото, допусната от Комисията при невземане предвид на наличието на валидно издадени патенти, и приравняване на спогодбите към споразумения за подялба на пазара:
               
                           —
                        
                        
                           Констатацията в решението, че спогодбите съставляват ограничение на конкуренцията по предмет не отчита наличието на валидно издадени патенти, което жалбоподателят е трябвало да вземе предвид. Неправилно се констатира в решението, че патентите предоставят изключителни правомощия едва след като бъдат потвърдени в съдебно производство, че патентните спорове са съществени за процеса на конкуренция и жалбоподателят имал задължение да предприеме съдебно производство или да изчерпи всички други възможности, преди да сключи спогодба.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Третото правно основание е изведено от грешки при прилагане на правото и при преценката на фактите, допуснати от Комисията, когато е направила извода, че плащанията, предвидени съгласно спогодбите, са били „решаващи“ за установяването на нарушение по предмет:
               
                           —
                        
                        
                           Няма правна или фактическа основа за констатацията на Комисията, че простото включване в спогодбите на плащане на жалбоподателя е било достатъчно, за да се установи наличието на нарушение по предмет. Комисията не е доказала твърдението си.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Четвъртото правно основание е изведено от грешки при прилагане на правото и при преценката на фактите, допуснати от Комисията, тъй като не е взела предвид релевантния фактически и правен контекст, в който са сключени спогодбите:
               
                           —
                        
                        
                           Комисията игнорира фактори с ключово значение за преценката на спогодбите, включително приложимото право по патентни спорове, записи на обсъждания на патентното производство и риска от вреди за жалбоподателя, и констатациите на самата Комисия във връзка със средната продължителност на патентно производство. Комисията не е доказала твърдението си.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Петото правно основание е изведено от погрешни констатации на Комисията, че по отношение на спогодбите не може да бъде обявена неприложимост съгласно член 101, параграф 3 ДФЕС:
               
                           —
                        
                        
                           Комисията не анализира релевантните, надеждни и достоверни доводи и доказателства, представени от жалбоподателя, които установяват, че спогодбите са му позволили пускане на пазара почти 18 години преди изтичането на основния патент на Lundbeck.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Шестото правно основание е изведено от нарушение на принципа на пропорционалност в решението:
               
                           —
                        
                        
                           Решението нарушава принципа на пропорционалност, като осъжда спогодбите, които са най-необременителното средство за преследване на легитимни цели.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Седмото правно основание е изведено от неадекватни мотиви на решението в противоречие с член 296 ДФЕС:
               
                           —
                        
                        
                           Решението е мотивирано по неадекватен начин в противоречие с член 296 ДФЕС, тъй като приема за съществуващо нещо, което Комисията е трябвало да докаже.
                        
                     
         
               8.
            
            
               Осмото правно основание е изведено от нарушение в решението на съществено процесуално изискване:
               
                           —
                        
                        
                           Решението нарушава правото на защита на жалбоподателя, като въвежда нови твърдения и доказателства, без да дава възможност на жалбоподателя да бъде изслушан.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Деветото правно основание е изведено от недоказаност на твърдението на Комисията, че жалбоподателят е извършил нарушението умишлено или по небрежност:
               
                           —
                        
                        
                           Разглежданите факти повдигат новаторски и сложни въпроси, по които не е имало практика по времето, когато са сключени спогодбите. Няма основание да се приеме, че това, за което Комисията твърди, че е нарушение, е извършено в умишлено или небрежно нарушение на закона.