CELEX: C1995/119/15
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la High Court of Justice, Queen's Bench Division de fecha 12 de octubre de 1994, en el asunto The Queen contra Secretary of State for Social Security, ex parte: Eunice Sutton (Asunto C-66/95)

13 . 5 . 95         | ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 119/7
Recurso interpuesto el 8 de marzo de 1995 contra Comisión            3 ) Ayudas a la producción de aceite de oliva
 de las Comunidades Europeas por la República Helénica
                                                                          La Comisión procedió a una retención global del 10 %
                       (Asunto C-61/95 )                                  de los gastos por las deficiencias apreciadas en el control
                          ( 95/C 119/14 )                                 del pago de dichas ayudas a los productores de aceite de
                                                                          oliva, pese a que dichas deficiencias, se debían a
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                 imposibilidades objetivas conocidas por la Comisión y
ha presentado el 8 de marzo de 1995 un recurso contra la                  de las que no son responsables las autoridades heléni­
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la                     cas .
República Helénica, representada por los Sres. Panagiotis
Mylonopoulos, colaborador del Servicio Jurídico del Estado           4 ) Ayudas a la producción de algodón
ante las Comunidades Europeas del Ministerio de Asuntos                   La negativa de la Comisión a reconocer como gastos con
Exteriores, y Meletis Tsotsanis, Letrado del Ministerio de                cargo a la Comunidad el 50 % de los gastos en el sector
Agricultura, que designa como domicilio en Luxemburgo la                  del algodón debe ser anulada debido a que la mencio­
sede de la Embajada de la República Helénica , 177, Val Ste.              nada Decisión fue adoptada de tal modo que vulnera el
Croix.
                                                                          derecho de defensa de los Estados miembros que deriva
                                                                          del Reglamento ( CEE) n0 729/70 sobre la financiación
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :                de la política agrícola común. En concreto, en el marco
                                                                          de las correspondientes consultas oficiales con las
1 ) Anule parcialmente la Decisión definitiva E ( 94 ) 3308 ,             autoridades helénicas, los representantes de la Comisión
     de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, relativa a la            no hicieron mención alguna al algodón y el Director
     revisión de cuentas de los Estados miembros en con­                  General de Agricultura de la Comisión comunicó
     cepto de gastos financiados por el Fondo Europeo de                  súbitamente su Decisión de no reconocer como gastos
     Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA) Sección                      con cargo a la Comunidad el 50% de las ayudas
     « Garantía », respecto al ejercicio financiero de 1991 ,             concedidas en el sector del algodón.
     por lo que se refiere a los sectores mencionados en el
     presente recurso y a los gastos correspondientes .              5 ) Tabaco
2 ) Condene en costas a la Comisión.                                      La Decisión de la Comisión de proceder a la corrección
                                                                          negativa de determinados gastos correspondientes a las
                                                                          primas abonadas para el tabaco en hoja lleva la fecha 21
Motivos y principales alegaciones                                         de diciembre de 1994 . No obstante, las conclusiones del
                                                                          Informe que sirvieron de base a la mencionada Decisión
1 ) Tasa en el sector de la leche                                         fueron comunicadas a la Representación Permanente de
                                                                          la República Helénica el día siguiente, es decir, el 22 de
     La negativa de la Comisión a reconocer como gastos con               diciembre de 1994. Mediante este acto, la Comisión
     cargo a la Comunidad el importe de 1 592 000 000                     infringió el derecho de defensa de la República Helénica.
     dracmas griegas en dicho sector es ilegal por basarse en             Por otra parte, debe anularse la Decisión en lo que se
     una motivación incompleta y contradictoria, así como                 refiere a la imputación de gastos en el sector del tabaco,
     por ser contraria a los principios de buena administra­              debido a que la Comisión efectuó apreciaciones de
     ción y de confianza legítima . En efecto, en el anterior             hecho erróneas y se excedió de los límites de su facultad
      « Informe de Síntesis sobre los resultados de la liquida­           discrecional .
     ción de cuentas del ejercicio de 1991 », la Comisión hizo
     nacer la convicción de que no impondría ninguna
     corrección a cargo de la República Helénica . Sin
     embargo, en su Decisión definitiva -contra la que se
     dirige el presente recurso- impuso como requisito el            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     desestimiento del Reino Unido en los recursos de                lución de la High Court of Justice, Queen's Bench Division
     anulación que había interpuesto ante el Tribunal de             de fecha 12 de octubre de 1994, en el asunto The Queen
     Justicia contra las decisiones relativas a la liquidación de       contra Secretary of State for Social Security, ex parte:
     cuentas en el sector de la leche .                                                       Eunice Sutton
                                                                                            (Asunto C-66/95 )
2 ) Tasa por rebasamiento de las cantidades nacionales                                        ( 95/C 119/15 )
     garantizadas
                                                                     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     La negativa de la Comisión a reconocer como gastos con          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     cargo a la Comunidad el importe de 372 933 493                  resolución de la High Court of Justice, Queen's Bench
     dracmas griegas basada en que no recibió los datos              Division dictada el 12 de octubre de 1994 en el asunto The
     estadísticos relativos a las ventas directas, constituye        Queen contra Secretary of State for Social Security, ex parte :
     una extralimitación de su facultad discrecional . Por otra      Eunice Sutton, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
     parte, la Decisión impugnada adolece de ilegalidad en la        Justicia el 13 de marzo de 1 995 .
     medida en que se basa en datos estadísticos valorados
     por la Comisión de modo no objetivo puesto que ha               La High Court of Justice, Queen's Bench Division solicita al
     tenido en cuenta exclusivamente las solicitudes de              Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
     autorización .                                                  cuestión:
 ---pagebreak--- N° C 119/8              fis                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13 . 5 . 95
Cuando un solicitante tiene derecho a percibir una presta­                    los casos de rigor o de una norma que complete el
ción nacional de Seguridad Social, dado que está incluido                     artículo 19 del Reglamento ( CEE) n° 404/93 ?
dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 79/7/CEE del
Consejo, de 19 de diciembre de 1978 , relativa a la aplicación            (!) DO n° L 47 <fe 25 . 2 . 1993, p. 1 .
progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres
y mujeres en materia de Seguridad Social i 1 ), ¿ concede el
Derecho comunitario a dicho solicitante, en las circunstan­
cias del presente asunto, el derecho a percibir intereses sobre           Petición de décision prejudicial presentada mediante reso­
el importe de la prestación ? En caso afirmativo :                        lución del Nederlandse Raad van State, afdeling bestuurs­
                                                                          rechtspraak, de fecha 8 de marzo de 1995 , en el asunto entre
    i ) A partir de qué fecha deben pagarse taies intereses ?                  BV Aannemersbedrijf P. K. Kraaijeveld y otros y
                                                                                     Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland
  ii) ¿ Cuál será el tipo de interés ?
                                                                                                 (Asunto C-72/95 )
iii ) ¿ Deben calcularse los intereses únicamente sobre la                                          ( 95/C 119/17
         cantidad que resulte de la compensación de cuales­
         quiera otras prestaciones abonadas durante el mismo              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
         período, de conformidad con las normas nacionales                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
         que prohiben la acumulación ?                                    resolución del Nederlandse Raad van State, dictada el 8 de
                                                                          marzo de 1995 , en el asunto entre BV Aannemersbedrijf
f 1 ) DO n° L 6 de 10 . 1 . 1979 , p . 24 ; EE 05/02 , p . 174 .          P. K. Kraaijeveld y otros y Gedeputeerde Staten van
                                                                          Zuid-Holland, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
                                                                          Justicia el 14 de marzo de 1995 .
Peticiön de décision prejudicial presentada mediante reso­                El Raad van State solicita al Tribunal de Justicia que se
luciön del Hessischer Verwaltungsgerichtshof, de fecha 9 de               pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
febrero de 1995 , en el asunto entre T. Port GmbH & Co KG
                                                                          1 ) ¿ Debe interpretarse el concepto de « obras de canaliza­
       y Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung.                      ción y regulación de cursos de agua », que figura en el
           Interviene la República Federal de Alemania                        Anexo II de la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27
                          (Asunto C-68/95 )                                   de junio de 1985 , relativa a la evaluación de determi­
                            ( 95/C 119/16                                     nados proyectos públicos y privados sobre el medio
                                                                              ambiente i 1 ) en el sentido de que también comprende
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     determinadas clases de actividades relacionadas con un
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   dique se extiende a lo largo de cursos de agua ?
resolución de la Sala Octava del Hessischer Verwaltungsge­
richtshof, dictada el 9 de febrero de 1995 , en el asunto entre           2 ) ¿ Será diferente la respuesta a la primera cuestión, habida
T. Port GmbH & Co KG y Bundesanstalt für Landwirt­                            cuenta de los conceptos de « proyectos » y de « modifi­
schaft und Ernahrung, en el que interviene la República                       cación de los proyectos » utilizados en la Directiva,
Federal de Alemania, y recibida en la Secretaría del Tribunal                 según se trate de :
de Justicia el 13 de marzo de 1995 .                                          a ) la construcción de un nuevo dique;
El Hessischer Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal de                  b ) la desviación de un dique existente;
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                              c ) el refuerzo y/o ensanchamiento de un dique exis­
1 ) ¿ Obliga el apartado 3 del artículo 16 o el artículo 30 del                   tente;
        Reglamento ( CEE) n° 404/93 del Consejo, de 13 de                     d ) la sustitución, en el mismo lugar, de un dique, sea o
        febrero de 1993 ( a ) a la Comisión a establecer un                        no más fuerte y/o ancho que el dique sustituido,
        régimen corrector de los casos de rigor debido a las                       o
        serias dificultades para permanecer en el mercado que
        experimentan los operadores de la categoría A por                     e ) una combinación de una o más actividades mencio­
        habérseles asignado contingentes excepcionalmente                         nadas en las letras a ) a d )?
        bajos debido a los años de referencia que deben tenerse
        en cuenta conforme al apartado 2 del artículo 19 del              3 ) ¿ Deben interpretarse el apartado 1 del artículo 2 y el
        Reglamento ( CEE) n° 404/93 y por no poder pasar a                    apartado 2 del artículo 4 de la Directiva en el sentido de
        comercializar plátanos ACP y comunitarios ?                           que, si un Estado miembro, para determinado proyecto
                                                                              citado en el Anexo II, ha establecido en su legislación
2 ) ¿ Es inválido el apartado 2 del artículo 19 del Regla­                    nacional de ejecución especificaciones o criterios y/o
        mento ( CEE ) n° 404/93 por no prever en el período                   umbrales inexactos a los que se refiere el mencionado
        transitorio la posibilidad de tener en cuenta otros años              apartado 2 del artículo 4, existe la obligación, en virtud
        de referencia, en casos de rigor ?                                    del mencionado apartado 1 del artículo 2, de someter
                                                                              dicho proyecto a un informe de evaluación de las
3 ) Si se responde afirmativamente a alguna de las dos                        repercusiones sobre el medio ambiente, si dicho pro­
        cuestiones anteriores, ¿ en qué condiciones está facul­               yecto puede tener « repercusiones importantes sobre el
        tado el juez nacional para, en el marco de un procedi­                medio ambiente, en particular debido a su naturaleza,
        miento de medidas provisionales, dictar medidas caute­                sus dimensiones o su localización », tal como se establece
        lares hasta la adopción de una normativa correctora de                en dicho apartado 1 ?