CELEX: C1998/327/51
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 14 de julio de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Sociedades CAMAR s.r.l. y TICO s.r.l. (Asunto T-117/98)

C 327/28             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24.10.98
    tions of General and Specialist Doctors in the United         oculta, a las personas a ella sujetas, la naturaleza comuni-
    Kingdom» desvirtuÂa las normas aplicables a los meÂdi-        taria y los efectos de las normas aplicables a los meÂdicos
    cos especialistas en el Reino Unido con el fin de no          especialistas en el Reino Unido, con el fin de despojarlas
    fomentar el suministro de servicios meÂdicos especiali-       de su sustancia y sancionar así el paso ilegal del status de
    zados por parte de una categoría de meÂdicos autoriza-        «meÂdico especialista comunitario» de una categoría de
    dos legalmente para ejercer la profesión meÂdica regu-        meÂdicos Ðlos que estaÂn autorizados legalmente para ejer-
    lada como meÂdicos especialistas titulados y que han          cer la profesión meÂdica regulada como meÂdicos especialis-
    completado la formación meÂdica especializada exigida         tas titulados reconocidos a nivel comunitarioÐ a otra
    a nivel comunitario y a nivel nacional, por lo que ofre-      categoría de meÂdicos Ðlos que no estaÂn autorizados legal-
    cen las garantías mínimas requeridas por el Derecho           mente para ejercer la profesión meÂdica regulada como
    comunitario para el ejercicio, como meÂdicos especialis-      meÂdicos especialistas titulados reconocidos a nivel comuni-
    tas, de una especialidad meÂdica regulada por el Dere-        tario.
    cho comunitario.
                                                                  (1) DO L 250 de 19.9.1984, p. 17.
                                                                  (2) T-235/95, DO C 64 de 2.3.1996, p. 19, T-262/97, DO C 370
Ð Condene a la parte demandada al pago de una indem-                  de 6.12.1997, p. 8, T-286/97, DO C 7 de 10.1.1998, p. 25.
    nización cuyo importe seraÂ determinado por el Tribu-         (3) C-148/96 P (R), Rec. 1996, p. I-3883.
    nal de Primera Instancia ex aequo et bono o por un                C-78/97 P (R), auto no publicado.
    perito, así como intereses de demora al tipo que fije el          C-199/98 P (R), asunto pendiente.
    Tribunal de Primera Instancia, como compensación
    por los danÄos sufridos por el demandante, meÂdico
    especialista en reumatología reconocido a nivel comu-
    nitario e inscrito en la lista de especialistas, en la
    medida en que la parte demandada desvirtuÂa, en la
    «Citizens First Factsheet on the Recognition of Diplo-
    mas and Qualifications of General and Specialist Doc-         Recurso interpuesto el 14 de julio de 1998 contra la
    tors in the United Kingdom», el status jurídico de la         Comisión de las Comunidades Europeas por la Sociedades
    categoría de meÂdicos legalmente facultados para ejer-                          CAMAR s.r.l. y TICO s.r.l.
    cer como meÂdicos especialistas reconocidos a nivel
    comunitario, danÄando así su reputación profesional.                                 (Asunto T-117/98)
                                                                                            (98/C 327/51)
Ð Codene en costas a la parte demandada.
                                                                                (Lengua de procedimiento: italiano)
Motivos y principales alegaciones
                                                                  En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 14
                                                                  de julio de 1998 un recurso contra la Comisión de las
El demandante es un meÂdico de nacionalidad britaÂnica            Comunidades Europeas formulado por las Sociedades
residente en el Reino Unido, que ha interpuesto ya varios         CAMAR, s.r.l. y TICI s.r.l., representadas por la Sra.
recursos ante el Tribunal de Primera Instancia de las             Wilma Viscardini DonaÁ, Abogada de Padua, asistida por
Comunidades Europeas (2) y el Tribunal de Primera Instan-         el Sr. Mariano Paolin y la Sra. Simonetta DonaÁ, Abogados
cia de las Comunidades Europeas (3). Alega en la actuali-         de Padua, que designan como domicilio en Luxemburgo el
dad que ha sufrido un perjuicio como consecuencia del no          despacho de Me Ernest Arendt, rue Mathias Hardt.
ejercicio por parte de la Comisión de sus facultades de
vigilancia y control, conferidas por el Tratado CE de con-
formidad con el marco jurídico establecido, para adoptar          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
las medidas necesarias con arreglo al artículo 162 del Tra-       tancia que:
tado CE con el fin de asegurar que tanto ella como sus
Servicios actuÂan respetando lo dispuesto en el Tratado
para garantizar que la información contenida en la «Citi-         Ð Anule, con arreglo a los artículos 173 y 174 del Tra-
zens First Factsheet on the Recognition of Diplomas and                tado CE, la Decisión de la Comisión Ðcomunicada
Qualifications of General and Specialist Doctors in the                mediante escrito del Miembro de la Comisión Sr.
United Kingdom» es conforme a la Directiva 84/450/CEE                  Franz Fischler, de fecha 23/24 de abril de 1998 y reci-
y, en consecuencia, protege los intereses legítimos de la              bida el 14 de mayo de 1998Ð denegatoria de la solici-
parte demandante.                                                      tud de adaptación del contingente arancelario para la
                                                                       importación de plaÂtanos, a tenor del apartado 3 del
                                                                       artículo 16 del Reglamento (CEE) no 1442/93 de la
El demandante senÄala que el perjuicio por eÂl sufrido se              Comisión (1).
deriva de la publicación ilegal por parte de la Comisión,
infringiendo lo dispuesto en la citada Directiva, de infor-
mación falsa contenida en la «Citizens First Factsheet on         Ð Condene a la Comisión a indemnizar los danÄos causa-
the Recognition of Diplomas and Qualifications of Gene-                dos, de conformidad con el artículo 178 y con el
ral and Specialist Doctors in the United Kingdom», que                 paÂrrafo segundo del artículo 215 del Tratado CE.
 ---pagebreak--- 24.10.98              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 327/29
Ð Condene en costas a la Comisión.                                medida en que no se ha aplicado en el presente caso el
                                                                  procedimiento previsto en el artículo 27 del citado Regla-
                                                                  mento.
Motivos y principales alegaciones
                                                                  Las demandantes alegan asimismo la violación del princi-
                                                                  pio de no discriminación, por cuanto en los Reglamentos
Las demandantes en el presente asunto, dos empresas dedi-         adoptados para hacer frente a los danÄos provocados por
cadas a la importación de plaÂtanos somalíes pertenecientes       los temporales tropicales en la zona del Caribe, la Comi-
al grupo DE NADAI, se oponen a la negativa de la Comi-            sión ha afirmado que el objetivo del aumento del contin-
sión a adaptar, con arreglo al apartado 3 del artículo 16         gente arancelario era no sólo el de permitir un abasteci-
del Reglamento (CEE) no 404/93 del Consejo (2), el contin-        miento suficiente del mercado comunitario, sino tambieÂn
gente arancelario correspondiente al cuarto trimestre del         el de resarcir a los operadores que agrupan o representan
anÄo 1997 y a cada uno de los primeros trimestres de              directamente a los productores de plaÂtanos siniestrados.
1998, de modo que se tenga en cuenta la menor disponibi-          Ahora bien, en la medida en que no se han tenido en
lidad de plaÂtanos somalíes originada como consecuencia           cuenta los plaÂtanos somalíes, ha de senÄalarse, en conse-
de las inundaciones producidas durante ese mismo período          cuencia, una manifiesta discriminación en contra de las
en las zonas de Somalia en que se encunetran las principa-        demandantes, que han sufrido como consecuencia de suce-
les plantaciones de plaÂtanos.                                    sos excepcionales comparables la peÂrdida de gran parte de
                                                                  los plaÂtanos necesarios para sus propias importaciones
                                                                  habituales y que no han podido compensarla dirigieÂndose
En la Decisión impugnada la parte demandada niega la              al aÂrea del dólar por la negativa de la Comisión a proceder
aplicabilidad del apartado 3 del artículo 16, basaÂndose en       a un adecuado aumento del contingente arancelario.
dos razones. Primera, la aplicación de dicho artículo exige
que exista un deÂficit de abastecimiento en el mercado
comunitario, pero los Servicios competentes de la Comi-           Las demandantes invocan, por uÂltimo, una desviación de
sión no han comprobado una disminución de las impor-              poder por no haberse examinado los presupuestos de
taciones de plaÂtanos. Segundo, debido a las precarias con-       hecho.
diciones de las infraestructuras de carga, transporte y
exportación de las mercancías, no puede atribuirse con            (1) DO L 142 de 12.6.1993, p. 6.
seguridad en las inundaciones la menor disponibilidad de          (2) DO L 47 de 25.2.1993, p. 1.
plaÂtanos somalíes.
En apoyo de sus pretensiones, las demandantes alegan
ante todo la infracción del apartado 3 del artículo 16 del
Reglamento (CEE) no 404/93. Se senÄala, a este respecto,
que con el teÂrmino «importación» dicho artículo pretende         Recurso interpuesto el 3 de agosto de 1998 contra la
referirse uÂnicamente a la incidencia de circunstancias             Comisión de las Comunidades Europeas por ALCE s.r.l.
excepcionales en la importación de plaÂtanos ACP tradicio-                              (Asunto T-120/98)
nales y no en la importación en general. A su juicio,
mediante la aplicación del apartado 3 del artículo 16, la                                  (98/C 327/52)
Comisión tiene la posibilidad de poner remedio, por un
lado, al deÂficit de abastecimiento que se comprueba cada
vez que la prohibición comunitaria o ACP tradicional dis-                      (Lengua de procedimiento: italiano)
minuye debido a acontecimientos imprevistos y, por otro
lado, permitir a los operadores que habitualmente operan
en las zonas o países afectados por dichos acontecimientos        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
acceder temporalmente a plaÂtanos del aÂrea del dólar. En         Europeas se ha presentado el 3 de agosto de 1998 un
cualquier caso, aun cuando la Comisión pretenda refirirse         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
a los plaÂtanos comunitarios o ACP, ha de senÄalarse que el       formulado por ALCE s.r.l., representada por el Sr. Fabio
apartado 3 del artículo 16 no exige que se compruebe un           De Ciuceis, Abogado de Salerno, que designa como domi-
descenso efectivo de las importaciones, sino que se obser-        cilio en Luxemburgo el despacho de Me Franco Colussi,
ven circunstancias excepcionales de tal naturaleza que            36, rue de Wiltz.
influyan sobre las importaciones. Por lo que respecta a las
carencias estructurales de las exportaciones somalíes, las
demandantes afirman que, contrariamente a cuanto senÄala          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
la parte demandada, es posible delimitar hasta queÂ punto         tancia que:
han influido las inundaciones en la reducción de las posi-
bilidades de exportación con respecto a las que se hubie-
ran producido de no haber tenido lugar dichos sucesos,            Ð Con caraÂcter totalmente prejudicial, estime el recurso
tomando como base las importaciones desde Somalia efec-                y, en consecuencia, declare que el producto denomi-
tuadas en 1996, cuando auÂn no se habían producido las                 nado «Lyostart» es un «medio de cultivo preparado
inundaciones. En uÂltimo lugar, ha de senÄalarse tambieÂn              para el desarrollo de microorganismos», clasificaÂn-
una infracción del apartado 3 del artículo 16, en la                   dolo, por tanto, en el código NC 3821 00 00.