CELEX: 52012PC0521
Language: lt
Date: 2012-09-27
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles

|
			
		
		
		52012PC0521
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles /* COM/2012/0521 final - 2012/0250 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.1.        Pagrindiniai faktai
Narkotinių ir psichotropinių
medžiagų pirmtakai (prekursoriai) yra cheminės medžiagos, naudojamos
įvairiausiais teisėtais tikslais, pvz., plastikams, vaistams,
kosmetikai, kvepalams, plovikliams ar aromatinėms medžiagoms sintetinti.
Regioninėse ir pasaulinėse rinkose pirmtakais (prekursoriais)
prekiaujama teisėtais tikslais, tačiau kai kurie iš jų taip pat
gali būti nukreipti nuo teisėtų platinimo kanalų ir
panaudoti neteisėtai narkotinių medžiagų gamybai.
Todėl kovojant su narkotinėmis medžiagomis
itin svarbu kontroliuoti narkotinių ir psichotropinių medžiagų
pirmtakus (prekursorius). Kadangi narkotinių ir psichotropinių medžiagų
pirmtakai (prekursoriai) naudojami įvairiais teisėtais tikslais, uždrausti
jais prekiauti neįmanoma. Tarptautiniu ir ES lygmeniu buvo sukurta
speciali reglamentavimo sistema, kuria siekiama stebėti teisėtą
prekybą pirmtakais (prekursoriais), nustatyti įtartinus sandorius ir
taip užkirsti kelią neteisėtam jų naudojimui.
Efedrinas ir pseudoefedrinas yra cheminės
medžiagos, naudojamos vaistų nuo peršalimo ar alergijos gamybai. Abi šios
medžiagos taip pat yra pagrindiniai metamfetaminų[1] gamybos pirmtakai
(prekursoriai). Nors efedrinas ir pseudoefedrinas yra kontroliuojami
tarptautiniu ir ES lygmeniu, vaistai, kurių sudėtyje jų yra,
nėra kontroliuojami, kai eksportuojami iš Sąjungos muitų
teritorijos arba gabenami per ją tranzitu. Todėl prekeiviai
narkotikais juos naudoja kaip neteisėtos metamfetamino gamybos pirmtakų
(prekursorių) šaltinį, nes šių vaistų sudėtyje
esantį efedriną ar pseudoefedriną nesunku išgauti (naudojant
pigią savadarbę įrangą ir taikant paprastą
cheminę technologiją).
Kadangi žmonėms skirtiems vaistams,
kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, netaikomos Reglamento
(EB) Nr. 111/2005, kuris galioja prekybai narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp ES ir
trečiųjų šalių, nuostatos, kompetentingos valstybių
narių institucijos negalėjo sulaikyti ar konfiskuoti šių vaistų,
kai jie buvo eksportuojami iš Sąjungos muitų teritorijos arba
gabenami per ją tranzitu, nors buvo labai tikėtina, kad jie bus
panaudoti neteisėtai metamfetamino gamybai jų paskirties šalyje.
Tarptautinė bendrija kritikuoja ES, kad
ji nesiima reikiamų kontrolės priemonių valstybėse
narėse šiam trūkumui ištaisyti. Todėl tikimasi, kad ES užpildys
spragą galiojančiuose teisės aktuose, kuriais muitinės
įstaigoms ir policijos tarnyboms suteikti įgaliojimai sulaikyti ir
konfiskuoti efedriną bei pseudoefedriną, tačiau jos negali
sulaikyti ir konfiskuoti vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar
pseudoefedrino.
2010 m. gegužės 25 d. išvadose
Taryba paragino Komisiją pateikti atitinkamą pasiūlymą
dėl teisėkūros procedūra priimamo akto.
1.2.        Problemos mastas (metamfetaminas
ir jo pirmtakai (prekursoriai))
2009 m. Europoje užfiksuota beveik
7 400 metamfetamino konfiskavimo atvejų ir konfiskuota maždaug
600 kg šios narkotinės medžiagos. 2004–2009 m. padidėjo ir
konfiskavimo atvejų skaičius, ir konfiskuoti kiekiai. 2009 m.
pirmąkart keliose Europos šalyse uždarytos neteisėtos metamfetamino
laboratorijos. Tai gali būti požymis, kad metamfetamino rinkos Europoje
plečiasi.
2009 m. beveik pusė pasaulinių
metamfetamino konfiskavimo atvejų teko Šiaurės Amerikai. Konfiskavimo
atvejai Rytų ir Pietryčių Azijoje padažnėjo daugiau kaip
trečdaliu, be to, yra ženklų, kad metamfetaminas šį regioną
pasiekia iš Afrikos ir Irano Islamo Respublikos. Naujas neteisėtų
Azijos rinkų metamfetamino šaltinis – Vakarų Afrika.
Efedrinas ir pseudoefedrinas – pagrindiniai
metamfetamino pirmtakai (prekursoriai). 2007–2010 m. metamfetamino
pirmtakų (prekursorių), kurių yra vaistų sudėtyje,
konfiskavimas gerokai svyravo. 2007 m. Europoje tarp bendro konfiskuoto
kiekio vaistų beveik nebuvo, 2008 ir 2009 m. vaistų dalis,
tenkanti bendram konfiskuotam kiekiui, smarkiai išaugo, o 2010 m. vėl
gerokai sumažėjo[2].
2007–2009 m. dėl keliose šalyse,
visų pirma Meksikoje ir Centrinės Amerikos šalyse, sugriežtintos
vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ir pseudoefedrino,
kontrolės konfiskuotų vaistų dalis nuolat didėjo, o
2010 m. bendras pasaulyje konfiskuotų vaistų kiekis sumažėjo.
Tačiau neteisėtą gamybą
tam tikroje pasaulio dalyje rodo tik didėjanti ar mažėjanti
konfiskavimo apimtis. Tai, kad nėra
vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ir pseudoefedrino,
kontrolės mechanizmo, tebekelia susirūpinimą tiek Europos, tiek
pasaulio lygmeniu.
Įvesdami šių vaistų
kontrolę Europos Sąjungoje, siekiame, kad nusikaltėliams
būtų sunkiau, brangiau ir pavojingiau įsigyti cheminių medžiagų,
reikalingų narkotinėms medžiagoms pagaminti. Šis pasiūlymas
turėtų būti atgrasinimo priemonė: jame daugiausia
dėmesio skiriama neteisėto pirmtakų (prekursorių) naudojimo
prevencijai. Pasiūlyme pabrėžiamas cheminių medžiagų,
reikalingų narkotinėms medžiagoms pagaminti, pasiūlos mažinimas,
o ne narkotinių medžiagų pasiūla vartotojams.
1.3.        Derėjimas su kitomis ES
politikos sritimis
Veiksminga narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) naudojimo
neteisėtų narkotinių medžiagų gamybai prevencija siekiama
sumažinti neteisėtų narkotinių medžiagų pasiūlą.
Todėl tai atitinka kovos su narkotinėmis medžiagomis politiką, išdėstytą
2005–2012 m. ES kovos su narkotikais strategijoje, kurioje numatyti
veiksmai mažinti pirmtakų (prekursorių) pasiūlą ir tokiu
būdu – narkotinių medžiagų gamybą. 
Šia iniciatyva siekiama reglamentuoti išorės
prekybą vaistais, kurių sudėtyje yra efedrino ir pseudoefedrino.
Šie produktai reglamentuojami Direktyva 2001/83/EB. Tačiau minėta
direktyva siekiama kitokio tikslo – apsaugoti visuomenės sveikatą,
kontroliuojant vaistų gamybą, platinimą bei naudojimą ir
taip užtikrinant jų kokybę, saugumą bei veiksmingumą.
Todėl Direktyvoje 2001/83/EB ir Reglamente (EB) Nr. 111/2005 numatyti
kontrolės mechanizmai skiriasi.
Vaistus reglamentuojanti direktyva neseniai
buvo iš dalies pakeista Direktyva 2011/62/ES, kuri susijusi su
falsifikuotų vaistų patekimo į teisėtą pasiūlos
grandinę prevencija. Direktyvoje, inter alia, aptariami vaistų
platinimo Europos Sąjungoje grandinės, veikliųjų medžiagų
importo ir vaistų įvežimo į muitų teritoriją
neketinant jų pateikti rinkai klausimai. Šiomis nuostatomis siekiama, kad
vaistai, apibrėžiami kaip falsifikuoti, nepatektų
į teisėtą pasiūlos grandinę. Kadangi pagrindinė
narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų
(prekursorių) keliama problema yra ta, kad teisėtai pagaminti
vaistai nusukami nuo teisėtos pasiūlos grandinės, vargu,
ar šios naujos nuostatos padės iš esmės spręsti vaistų,
kurių sudėtyje yra efedrino ir pseudoefedrino, kontrolės juos
eksportuojant ar gabenant tranzitu per ES problemą.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijos su
suinteresuotosiomis šalimis
Surengtos konsultacijos su suinteresuotosiomis
šalimis. Kadangi klausimas opus ir ypatingas, konsultacijos buvo uždaros[3]. Todėl
konsultuotasi tik su tomis suinteresuotosiomis šalimis, kurioms šis klausimas
aktualiausias – kompetentingomis nacionalinėmis institucijomis
(muitinės administracijomis, policijos tarnybomis ir sveikatos priežiūros
įstaigomis) ir farmacijos pramone. Kad neskelbtina informacija
nepatektų į prekeivių narkotikais rankas,
suinteresuotųjų šalių atsakymai tvarkyti konfidencialiai.
Per konsultacijas Komisija gavo 31
nuomonę. 22 nuomones pateikė nacionalinės institucijos (3 iš
jų pateikė dalinius atsakymus), 8 nuomones – farmacijos pramonė
(6 gamybos įmonės ir 2 farmacijos asociacijos). 
Apskritai farmacijos pramonė patenkinta
dabartine padėtimi, tačiau neprieštarautų, jei padėtis
būtų pagerinta nedidinant administracinės naštos eksporto
įmonėms. Du trečdaliai kompetentingų valstybių
narių institucijų pasisako už dalinį, tiesa, nevienodo lygio,
teisės aktų pakeitimą, o vienas trečdalis – už tai, kad
būtų taip, kaip dabar, t. y. kad teisės aktai
nebūtų keičiami.
2.2.        Poveikio vertinimas
Poveikio vertinimo ataskaitoje įvardytos
ir įvertintos galimos politikos priemonės, kurių tikslas – užkirsti
kelią vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar
pseudoefedrino, naudojimui neteisėtai metamfetamino gamybai, įvedant šių
vaistų kontrolę, kai jais prekiaujama tarp Sąjungos ir
trečiųjų šalių, tačiau netrukdant jiems laisvai
judėti.
Poveikio vertinimo ataskaitoje pateiktos
penkios galimos politikos priemonės. 1 priemonė – pagrindinis
scenarijus, pagal kurį Komisija nesiimtų jokių veiksmų ir
padėtis liktų tokia, kokia buvo. 2 priemone siekiama padėtį
pagerinti valstybėms narėms imantis savanoriškų priemonių,
o 3, 4 ir 5 priemonėmis siekiama padėtį ištaisyti nustatant
privalomas kontrolės priemones. Paskutinėse trijose priemonėse crescendo
didėja numatytų kontrolės priemonių skaičius ir griežtumas.
Taip pat svarstyta priemonė uždrausti prekybą šiais vaistais,
tačiau ji atmesta, toliau neanalizuojant jos poveikio.
1 priemonė neturėtų būti
pasirinkta, jei norima, kad Komisija tinkamai reaguotų į Tarybos prašymą
ištaisyti nustatytus kontrolės sistemos, numatytos narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakus (prekursorius)
reglamentuojančiuose teisės aktuose, trūkumus ir į
tarptautinės bendrijos susirūpinimą.
2 priemone problema būtų išspręsta
tik iš dalies. Siūloma imtis savanoriškų priemonių, kurios nebus
veiksmingos, jei nebus priimtos visose valstybėse narėse. Numatyta
teisinė priemonė neužtikrina privalomo savanoriškų
priemonių taikymo.
3, 4 ir 5 priemonės sudaro
kompetentingoms institucijoms aiškų teisinį pagrindą sulaikyti
ir (arba) konfiskuoti vaistus, kurių sudėtyje yra efedrino ar
pseudoefedrino, eksportuojamus iš Sąjungos muitų teritorijos arba
gabenamų per ją. Kiekviena iš jų sumažintų JT
tarptautinės narkotikų kontrolės valdybos kritiką dėl
neva nepakankamų ES veiksmų kontroliuoti šiuos vaistus. Kiekviena iš
jų padidintų galimybes, tiesa, nevienodai, užkirsti kelią
neteisėtam šių vaistų naudojimui ir taip sumažintų
neteisėtai metamfetamino gamybai naudojamų efedrino ir pseudoefedrino
pasiūlą.
Iš šių trijų priemonių, kurioms
taikyti reikalingi teisės aktų pakeitimai, 3 priemonė
(galimybė institucijoms sulaikyti įtartinas siuntas) užkrautų
tik nedidelę administracinę naštą, panašios administracinės
naštos galima tikėtis taikant ir 4 priemonę (galimybė
institucijoms sulaikyti įtartinas siuntas ir siųsti išankstinius
pranešimus apie teisėtų siuntų eksportą), o jei
būtų pasirinkta 5 priemonė (visiška prekybos vaistais,
kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, kontrolė),
kompetentingoms institucijoms ir operacijų vykdytojams tektų didžiausia
administracinė našta. Nors 5 priemonė galėtų būti
laikoma veiksmingiausia, nes būtų vykdoma griežčiausia
kontrolė, reikalavimai būtų pernelyg dideli, palyginti su
tikslu, kurio siekiama šia iniciatyva. Papildoma 4 priemonės nauda,
palyginti su 3 priemone, yra ta, kad kartu taikomos dvi priemonės yra
veiksmingesnės nei kiekviena iš jų atskirai, be to, papildoma našta
yra nedidelė, nes išankstinio pranešimo apie eksportą sistema jau
veikia ir valstybių narių kompetentingoms institucijoms išankstinių
pranešimų apie eksportą veikiausiai tektų siųsti gana mažai.
Be to, kadangi jau dabar išankstiniai pranešimai apie eksportą privalo
būti teikiami dėl į oficialų sąrašą
įtrauktų 1 kategorijoje išvardytų medžiagų, regis,
būtų logiška, kad juos būtų privaloma teikti ir dėl
vaistų, kurių sudėtyje yra šių medžiagų, pavyzdžiui,
dėl vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino. 
Poveikio vertinime padaryta išvada, kad 4
priemonė labiausiai tiktų norint išspręsti minėtą
problemą, nes sudarytų teisinį pagrindą, nustatytų tik
vieną papildomą kontrolės reikalavimą ir beveik neužkrautų
papildomos administracinės naštos.
3.           TEISINIS PAGRINDAS IR SUBSIDIARUMAS
Teisinis pasiūlymo pagrindas – Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 207 straipsnis. 207
straipsnyje apibrėžta ES bendra prekybos politika. Be to, SESV
3 straipsnio 1 dalyje nustatyta išimtinė Europos Sąjungos
kompetencija bendros prekybos politikos srityje. 
Tarybos reglamente (EB) Nr. 111/2005 nustatytos
prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais
(prekursoriais) tarp Sąjungos ir trečiųjų šalių
stebėsenos taisyklės, todėl jam taikytina bendra prekybos
politika.
4.           POVEIKIS BIUDˇETUI 
Pasiūlymas neturės poveikio žmogiškiesiems
ištekliams ir Europos Sąjungos biudžetui, todėl kartu su juo
neteikiama finansinė ataskaita, numatyta Finansinio reglamento
(2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas)
Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijoms bendrajam biudžetui taikomo
finansinio reglamento) 28 straipsnyje.
5.           PAPILDOMA INFORMACIJA 
Pasiūlyme numatyta keletas kitų
pakeitimų, kuriais siekiama palengvinti reglamento įgyvendinimą
ir padidinti jo veiksmingumą.
Pasiūlymas apima:
– galimybę iš dalies keisti reglamento
priedą, siekiant greičiau reaguoti į naujas neteisėto
pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijas; 
– nuorodą į duomenų bazę,
sukurtą iš dalies pakeistu Reglamentu (EB) Nr. 273/2004, siekiant
valstybėms narėms sudaryti paprastesnes sąlygas teikti
informaciją pagal Jungtinių Tautų konvencijos 12 straipsnio 12
dalį;
– nuostatą dėl peržiūros,
siekiant įvertinti, ar iš dalies pakeistas reglamentas padėjo užkirsti
kelią neteisėtam vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino
ar pseudoefedrino, naudojimui;
– Reglamento (EB) Nr. 111/2005
nuostatų pritaikymą prie Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo (SESV) taisyklių dėl deleguotųjų ir
įgyvendinimo aktų.
Pagal Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsnius
Komisijai suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su šiuo
reglamentu. Kadangi šis reglamentas iš dalies keičiamas, įgaliojimus
reikia suderinti su SESV 290 ir 291 straipsniais. Pasiūlyme numatytas
suderinimas atliktas remiantis Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos bendro
susitarimo dėl deleguotųjų aktų ir Reglamento (ES)
Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos
Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės
mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai, nuostatomis.
Pasiūlymui taikoma PPO sutartis dėl
techninių prekybos kliūčių, todėl privaloma PPO teikti
pranešimą. 
2012/0250 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir
trečiųjų šalių stebėsenos taisykles
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
perdavę teisėkūros
procedūra priimamo akto projektą nacionaliniams parlamentams,
pasikonsultavę su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu[4],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       2010 m.
sausio 7 d., remdamasi 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento
(EB) Nr. 111/2005, nustatančio prekybos narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir
trečiųjų šalių stebėsenos taisykles[5], 32 straipsniu, Komisija
Tarybai ir Europos Parlamentui pateikė ataskaitą dėl Bendrijos
teisės aktų dėl prekybos narkotinių ir psichotropinių
medžiagų pirmtakais (prekursoriais) stebėsenos ir kontrolės
įgyvendinimo ir veikimo[6];
(2)       ataskaitoje Komisija
atkreipė dėmesį į tai, kad dėl dabartinės
narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų
(prekursorių) kontrolės sistemos vaistai, kurių sudėtyje
yra efedrino ar pseudoefedrino ir kurių prekyba nėra kontroliuojama,
naudojami neteisėtai narkotinių medžiagų gamybai už
Sąjungos ribų, kaip tarptautiniu lygmeniu kontroliuojamų
efedrino ir pseudoefedrino pakaitalai. Todėl Komisija rekomendavo sugriežtinti
tarptautinės prekybos vaistais, kurių sudėtyje yra efedrino ar
pseudoefedrino, eksportuojamų iš Sąjungos muitų teritorijos ar
gabenamų per ją ir naudojamų neteisėtai narkotinių medžiagų
gamybai, kontrolę;
(3)       2010 m. gegužės 25
d. išvadose dėl narkotinių ir psichotropinių medžiagų
pirmtakus (prekursorius) reglamentuojančių Sąjungos teisės
aktų veikimo ir įgyvendinimo Europos Sąjungos Taryba paragino
Komisiją pateikti pasiūlymą atitinkamai iš dalies keisti Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 111/2005;
(4)       būtina aiškiau
apibrėžti į oficialų sąrašą įtrauktas medžiagas:
terminą „vaistinis preparatas“, išplaukiantį iš 1988 m. gruodžio
19 d. Vienoje priimtos Jungtinių Tautų konvencijos dėl
kovos su neteisėta narkotinių priemonių ir psichotropinių medžiagų
apyvarta, reikėtų pakeisti atitinkamu Sąjungos teisės
aktų terminu „vaistai“, o terminą „kiti preparatai“ išbraukti, nes
jis dubliuoja apibrėžtyje jau panaudotą terminą „mišiniai“;
(5)       turėtų būti
įvestos taisyklės dėl registracijos pažymėjimo galiojimo
sustabdymo arba panaikinimo, kad būtų laikomasi dabartinių
taisyklių dėl licencijos galiojimo sustabdymo arba panaikinimo;
(6)       todėl vaistai,
kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, turėtų
būti kontroliuojami netrukdant teisėtai jų prekybai;
(7)       šiuo tikslu prieš
vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino,
eksportą kompetentingos Sąjungos institucijos turėtų
siųsti išankstinį pranešimą apie eksportą kompetentingoms
paskirties šalies institucijoms;
(8)       valstybių narių
kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikti
įgaliojimai sulaikyti arba konfiskuoti tokius vaistus, kai jie
eksportuojami, importuojami ar gabenami tranzitu, jei yra pagrįstų
priežasčių įtarti, kad jie skirti neteisėtai
narkotinių medžiagų gamybai;
(9)       siekiant valstybėms
narėms sudaryti sąlygas greičiau reaguoti į naujas
neteisėto pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijas,
turėtų būti patikslinta, kokių veiksmų galima imtis,
kai kyla įtarimų, kad sandoriai susiję su į oficialų
sąrašą neįtrauktomis medžiagomis;
(10)     turėtų būti
naudojama Europos narkotinių ir psichotropinių medžiagų
pirmtakų (prekursorių) duomenų bazė, kad valstybėms
narėms būtų paprasčiau pranešti apie konfiskuotas ir
sulaikytas siuntas, kad būtų sukurtas Europos licencijuotų ar
registruotų operacijų vykdytojų registras, kuris padės
tikrinti jų sandorių, susijusių su į oficialų
sąrašą įtrauktomis medžiagomis, teisėtumą, ir kad
operacijų vykdytojams būtų sudarytos sąlygos
kompetentingoms institucijoms teikti informaciją apie į oficialų
sąrašą įtrauktų medžiagų eksportą, importą
ar apie su jomis susijusią tarpininkavimo veiklą;
(11)     Reglamente (EB)
Nr. 111/2005 numatytas duomenų tvarkymas. Taip pat, remiantis
Sąjungos teise, gali būti tvarkomi asmens duomenys;
(12)     Reglamentu
(EB) Nr. 111/2005 Komisijai suteikti įgaliojimai įgyvendinti tam
tikras jo nuostatas, kuriuos ji turi vykdyti 1999 m. birželio 28 d.
Tarybos sprendime 1999/468/EB, nustatančiame Komisijos naudojimosi jai
suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[7], iš dalies pakeistame Tarybos sprendimu
2006/512/EB[8],
nustatyta tvarka;
(13)     įsigaliojus Lisabonos
sutarčiai, šiuos įgaliojimus reikia suderinti su Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) 290 ir 291 straipsniais;
(14)     kad būtų pasiekti
Reglamento (EB) Nr. 111/2005 tikslai, pagal Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 29 straipsnį Komisija turėtų būti
įgaliota priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatyta:
taisyklės dėl atvejų, kuriais nereikia licencijos; kitos
licencijų išdavimo sąlygos; kontrolės išimčių taikymo
operacijų vykdytojams, priklausantiems tam tikroms kategorijoms, ir
operacijų vykdytojams, eksportuojantiems nedidelius į oficialų
sąrašą įtrauktų 3 kategorijoje išvardytų medžiagų
kiekius, sąlygos; teisėtų sandorio tikslų įrodymo
kriterijai; informacija, kurios kompetentingoms institucijoms reikia
operacijų vykdytojų eksportui, importui ar tarpininkavimo veiklai
stebėti; į oficialų sąrašą įtrauktų priedo 2
bei 3 kategorijose išvardytų medžiagų, apie kurių eksportą
turėtų būti teikiamas išankstinis pranešimas, paskirties šalys;
prieš eksportą taikomos supaprastintos procedūros ir bendri jų
kriterijai; į oficialų sąrašą įtrauktų priedo
3 kategorijoje išvardytų medžiagų, kurių eksportui
reikalingas eksporto leidimas, paskirties šalys; supaprastintos eksporto
leidimo procedūros ir bendri jų kriterijai; į šio reglamento
priedą įtrauktinos papildomos medžiagos; kiti pakeitimai, kurių
reikia siekiant reaguoti į naujas neteisėto narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) naudojimo
tendencijas. Itin svarbu, kad parengiamuoju etapu Komisija rengtų tinkamas
konsultacijas, įskaitant konsultacijas su ekspertais; 
(15)     rengdama ir formuluodama
deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami
dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos
Parlamentui ir Tarybai;
(16)     siekiant
užtikrinti vienodas Reglamento (EB) Nr. 111/2005 įgyvendinimo
sąlygas, Komisijai reikėtų suteikti įgyvendinimo
įgaliojimus – nustatyti licencijų pavyzdį. Šie įgaliojimai
turėtų būti vykdomi pagal 2011 m. vasario 16 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo
nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi
įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės
ir bendrieji principai[9];
(17)     kadangi šis reglamentas grindžiamas
bendra prekybos politika, įgyvendinimo aktams priimti turėtų
būti taikoma nagrinėjimo procedūra; 
(18)     todėl Reglamentas (EB)
Nr. 111/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 111/2005 iš dalies
keičiamas taip:
(1)                   
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)         a punktas pakeičiamas taip:
„a)        „į oficialų sąrašą
įtraukta medžiaga“ – bet kuri priede išvardyta medžiaga, naudojama
neteisėtai narkotinių ar psichotropinių medžiagų gamybai,
įskaitant mišinius ir natūralius produktus, kurių sudėtyje
yra tokių medžiagų. Į oficialų sąrašą
įtrauktomis medžiagomis nelaikomi natūralūs produktai ir mišiniai,
kurių sudėtyje yra į oficialų sąrašą
įtrauktų medžiagų ir kurie sudaryti taip, kad į
oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos yra sunkiai
panaudojamos arba išgaunamos greitai pritaikomomis ar ekonomiškai
pagrįstomis priemonėmis, ir vaistai, apibrėžti Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB[10]
1 straipsnio 2 dalyje;“ 
b)         j punktas išbraukiamas.
(2)                   
6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)         1 dalies trečia pastraipa
pakeičiama taip:
„Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų nustatytos
taisyklės dėl atvejų, kuriais licencijos nereikia, ir kitos
licencijų išdavimo sąlygos.“
b)         pridedamos 3 ir 4 dalys:
„3.        Komisija nustato licencijų
pavyzdį įgyvendinimo aktais. Įgyvendinimo aktai priimami pagal
30 straipsnio 2 dalyje minimą nagrinėjimo procedūrą.
4.         1 dalies trečioje pastraipoje
minėti deleguotieji aktai ir 3 dalyje minėti įgyvendinimo aktai
užtikrina sistemingą ir nuoseklią operacijų vykdytojų
kontrolę ir stebėseną.“
(3)                   
7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)         1 dalyje pridedama tokia pastraipa:
„Svarstydama, ar išduoti registracijos pažymėjimą,
kompetentinga institucija atsižvelgia į pareiškėjo kompetenciją
ir patikimumą.“
b)         2 dalis pakeičiama taip:
„2.        Pagal 30b straipsnį Komisijai
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų
nustatytos operacijų vykdytojų, priklausančių tam tikroms
kategorijoms, ir operacijų vykdytojų, eksportuojančių
nedidelius į oficialų sąrašą įtrauktų 3
kategorijoje išvardytų medžiagų kiekius, kontrolės išimčių
taikymo sąlygos, užtikrinančios, kad į oficialų sąrašą
įtrauktų medžiagų neteisėto naudojimo rizika būtų
kuo mažesnė.“
c)         Pridedama 3 dalis:
„3.        Kompetentingos institucijos gali
sustabdyti ar panaikinti registracijos pažymėjimo galiojimą, kai
nebetenkinamos sąlygos, kuriomis jis buvo išduotas, arba kai yra
pagrįstų priežasčių įtarti, kad kyla neteisėto
į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų
naudojimo rizika.“
(4)                   
8 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2.        Pagal
30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus, kad būtų nustatyti teisėtų sandorio tikslų
įrodymo kriterijai ir taip užtikrinta, kad kompetentingos institucijos
stebėtų visą į oficialų sąrašą
įtrauktų medžiagų judėjimą Sąjungos muitų
teritorijoje ir kad neteisėto naudojimo rizika būtų kuo labiau
sumažinta.“
(5)                   
9 straipsnyje 
a)         1 dalies pabaigoje pridedama:
„Šiuo tikslu
operacijų vykdytojai pateikia visą turimą informaciją,
kuria remdamosi kompetentingos institucijos gali patikrinti atitinkamo užsakymo
ar sandorio teisėtumą:
– į
oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos pavadinimą;
– į
oficialų sąrašą įtrauktos medžiagos kiekį ir
svorį;
– eksportuotojo,
importuotojo, galutinio gavėjo ir, kai taikytina, asmens, vykdančio
tarpininkavimo veiklą, pavadinimus (vardus, pavardes) ir adresus.
Ši informacija
bus naudojama tik siekiant užkirsti kelią neteisėtam į
oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų naudojimui.“
b)         2 dalis pakeičiama taip:
„2.        Operacijų vykdytojai pateikia
kompetentingoms institucijoms informacijos apie eksporto, importo ar
tarpininkavimo veiklą santrauką. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai
priimti deleguotuosius aktus, kad būtų nustatyta, kokios informacijos
kompetentingoms institucijoms reikia šiai veiklai stebėti, įskaitant
taisykles, kaip tam tikrais atvejais tokią informaciją elektronine
forma pateikti į Europos duomenų bazę.“
(6)                   
11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)         1 dalies pirma pastraipa
pakeičiama taip:
„1.        Apie visus į oficialų
sąrašą įtrauktų priedo 1 kategorijoje išvardytų medžiagų
eksporto atvejus, apie į oficialų sąrašą įtrauktų
priedo 2 ir 3 kategorijose išvardytų medžiagų eksporto į tam
tikras paskirties šalis atvejus ir apie visus vaistų, kurių
sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, eksporto atvejus kompetentingos
Sąjungos institucijos pateikia išankstinį pranešimą paskirties šalies
kompetentingoms institucijoms pagal Jungtinių Tautų konvencijos 12
straipsnio 10 dalį. Pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų sudarytas
paskirties šalių sąrašas, siekiant kuo labiau sumažinti
neteisėto į oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų
ir vaistų, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino,
naudojimo riziką, užtikrinant sistemingą ir nuoseklią tokių
medžiagų ir vaistų eksporto į tas šalis stebėseną.“
b)         3 dalis pakeičiama taip:
„3.        Kompetentingos institucijos gali
taikyti supaprastintas išankstinio pranešimo apie eksportą procedūras,
jeigu jos yra įsitikinusios, kad tai nesukels neteisėto į
oficialų sąrašą įtrauktų medžiagų ir vaistų,
kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, naudojimo rizikos. Pagal 30b straipsnį Komisijai
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų
nustatytos tokios procedūros ir bendri kompetentingų institucijų
taikytini kriterijai.“
(7)                   
12 dalies 1 dalies trečia pastraipa
pakeičiama taip:
„Tačiau į oficialų sąrašą
įtrauktų priedo 3 kategorijoje išvardytų medžiagų eksporto
leidimas yra reikalingas tik tada, kai reikalingas išankstinis pranešimas apie
eksportą arba kai šios medžiagos eksportuojamos į tam tikras
paskirties šalis. Pagal 30b
straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus, kad būtų sudarytas tokių paskirties šalių sąrašas,
siekiant užtikrinti tinkamą kontrolės lygį.“
(8)                   
19 straipsnis pakeičiamas taip:
„19
straipsnis
Kompetentingos institucijos gali taikyti
supaprastintas eksporto leidimo išdavimo procedūras, jeigu jos yra
įsitikinusios, kad tai nesukels neteisėto į oficialų
sąrašą įtrauktų medžiagų naudojimo rizikos. Pagal 30b straipsnį Komisijai
suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų
nustatytos tokios procedūros ir bendri kompetentingų institucijų
taikytini kriterijai.“
(9)                   
26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)         1 dalis pakeičiama taip:
„1.        Nepažeisdamos 11–25 straipsnių
ir šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatų, kiekvienos valstybės
narės kompetentingos institucijos uždraudžia įvežti į
oficialų sąrašą įtrauktas medžiagas ir vaistus, kurių sudėtyje
yra efedrino ar pseudoefedrino, į Sąjungos muitų teritoriją
arba juos išvežti, jei yra pagrįstų priežasčių įtarti,
kad tokios medžiagos ir vaistai yra skirti neteisėtai narkotinių ar
psichotropinių medžiagų gamybai.“
b)         pridedama 3a dalis:
„3a.      Kiekviena valstybė narė
gali imtis priemonių, būtinų, kad kompetentingos institucijos
kontroliuotų ir stebėtų įtartinus sandorius dėl į
oficialų sąrašą neįtrauktų medžiagų, visų
pirma:
a)         gautų informaciją apie
visus į oficialų sąrašą neįtrauktų medžiagų
užsakymus arba su šiomis medžiagomis susijusias operacijas;
b)         patektų į operacijų
vykdytojų verslo patalpas siekiant gauti įtartinų sandorių
dėl į oficialų sąrašą neįtrauktų medžiagų
įrodymų.“
(10)               
28 straipsnis pakeičiamas taip:
„28
straipsnis
Be 26 straipsnyje minėtų
priemonių, pagal 30b straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai
nustatyti, jei būtina, priimant įgyvendinimo aktus, priemones, kad
būtų užtikrinta veiksminga prekybos narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) stebėsena,
siekiant užkirsti kelią neteisėtam tokių medžiagų
naudojimui, visų pirma priemones dėl eksporto ir importo leidimo
formų sudarymo ir naudojimo. Įgyvendinimo aktai priimami pagal
30 straipsnio 2 dalyje minimą nagrinėjimo procedūrą.“
(11)               
29 straipsnis išbraukiamas. 
(12)               
30 straipsnis pakeičiamas taip:
„30
straipsnis
1.         Komisijai padeda Narkotinių ir
psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) komitetas
(toliau – Komitetas). Tai komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES)
Nr. 182/2011.
2.         Kai daroma nuoroda į šią
dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.“
(13)               
Įterpiami 30a ir 30b straipsniai:
„30a
straipsnis
Pagal 30b
straipsnį Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus, kad priedas būtų priderintas prie naujų neteisėto
narkotinių ir psichotropinių medžiagų, visų pirma medžiagų,
kurias nesunku paversti į oficialų sąrašą įtrauktomis
medžiagomis, pirmtakų (prekursorių) naudojimo tendencijų ir kad
būtų atsižvelgta į Jungtinių Tautų konvencijos priedo
lentelių pakeitimą.
30b
straipsnis
1.         Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis
sąlygomis.
2.         6 straipsnio 3 dalies trečioje
pastraipoje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 2
dalyje, 11 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 12 straipsnio 1 dalyje, 19, 28 ir 30a
straipsniuose nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai
suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [OPOCE įterpia šio iš dalies
keičiančio reglamento įsigaliojimo datą].
3.         Europos Parlamentas arba Taryba
gali bet kuriuo metu panaikinti 6 straipsnio 3 dalies trečioje
pastraipoje, 7 straipsnio 2 dalyje, 8 straipsnio 2 dalyje, 9 straipsnio 2
dalyje, 11 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 12 straipsnio 1 dalyje, 19, 28 ir 30a
straipsniuose nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus.
Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime
nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas
įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą
dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų
aktų teisėtumui.
4.         Priėmusi deleguotąjį
aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir
Tarybai.
5.         Pagal 6 straipsnio 3 dalies
trečią pastraipą, 7 straipsnio 2 dalį, 8 straipsnio 2
dalį, 9 straipsnio 2 dalį, 11 straipsnio 1 ir 3 dalis, 12
straipsnio 1 dalį, 19, 28 ir 30a straipsnius priimtas deleguotasis aktas
įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo
Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos
Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar
nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša
Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis
laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“
(14)               
32 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama
taip:
„Komisija įvertina 11 ir 26
straipsnių įgyvendinimą ir veikimą, kiek jie susiję su
vaistais, kurių sudėtyje yra efedrino ar pseudoefedrino, ir 30a
straipsnio įgyvendinimą bei veikimą iki [OPOCE įterpia
datą, kurią atitinka 5 metai, praėję nuo šio iš dalies
keičiančio reglamento įsigaliojimo]“.
(15)               
Įterpiamas 32a straipsnis:
„32a straipsnis
Duomenų bazė
Komisija
naudojasi tokiomis Europos narkotinių ir psichotropinių medžiagų
pirmtakų (prekursorių) duomenų bazės, sukurtos Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 273/2004[11], funkcijomis:
(a)                   
palengvinti informacijos perdavimą pagal 32
straipsnio pirmą pastraipą ir pranešimų teikimą
Tarptautinės narkotikų kontrolės valdybai pagal 32 straipsnio
antrą pastraipą;
(b)                   
tvarkyti Europos operacijų vykdytojų,
kuriems išduota licencija pagal 6 straipsnio 1 dalį arba
registracijos pažymėjimas pagal 7 straipsnio 1 dalį, registrą; 
(c)                   
sudaryti operacijų vykdytojams sąlygas
teikti kompetentingoms institucijoms informaciją apie eksportą, importą
ar tarpininkavimo veiklą pagal 9 straipsnio 2 dalį.“
(16)               
33 straipsnis pakeičiamas taip:
„Duomenų apsaugos nuostatos
1.         Valstybių narių
kompetentingos institucijos asmens duomenis tvarko pagal Direktyvą
95/46/EB, prižiūrint nepriklausomai valstybės narės valdžios
institucijai, minėtai direktyvos 28 straipsnyje.
2.         Komisija asmens duomenis tvarko,
taip pat 32a straipsnyje minėtos Europos duomenų bazės tikslais,
pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001, prižiūrint Europos
duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               Metamfetaminas yra sintetinė narkotinė
medžiaga, priklausanti amfetaminų grupei. Ši narkotinė medžiaga
veikia malonumo centrus smegenyse, gali būti stipresnė negu kokainas
ir paprastai turi ilgesnį poveikį. Vartojamas kaip tabletė,
rūkomas, įkvėpiamas ar įšvirkščiamas, metamfetaminas
yra itin patrauklus jaunimui, nes sukelia energijos antplūdį, padeda
atsikratyti socialinių suvaržymų, jaustis protingam, kompetentingam
ir galingam. Nuo jo greitai pasireiškia fizinis ir psichologinis poveikis
(nerimas, hiperstimuliacija ir paranoja).
[2]               2007 m. konfiskuota 8 tonos šių
pirmtakų (prekursorių), iš jų beveik 4 proc. buvo vaistai.
2008 m. konfiskuota 3,5 tonos, iš jų 51 proc. buvo vaistai.
2009 m. konfiskuota 1,4 tonos, iš jų 43 proc. buvo vaistai.
2010 m. konfiskuota 2,9 tonos, iš jų 3 proc. buvo vaistai.
Konfiskavimas atliktas remiantis nacionalinės teisės aktais.
[3]               Narkotinių ir psichotropinių medžiagų
pirmtakų (prekursorių) problema nėra gerai žinoma ir veikiausiai
būtų buvusi sprendžiama atsižvelgiant į bendrą su
narkotinėmis medžiagomis susijusią padėtį, o tai šiuo
atveju netinka. Be to, problema ir numatytos jos sprendimo galimybės yra
susijusios tik su itin siauru narkotinių ir psichotropinių
medžiagų pirmtakų (prekursorių) kontrolės aspektu.
[4]               OL C , , p. . 
[5]               OL L 22, 2005 1 26, p. 1.
[6]               Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui pagal
2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr.
273/2004 16 straipsnį ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 111/2005
32 straipsnį dėl Bendrijos teisės aktų dėl
prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais
(prekursoriais) stebėsenos ir kontrolės įgyvendinimo ir veikimo,
COM(2009) 709 galutinis.
[7]               OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
[8]               OL L 200, 2006 7 22, p. 11.
[9]               OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[10]               OL L 311, 2011 11 28, p. 67.
[11]               OL L
86, 2004 3 24, p. 21.