CELEX: 51979PC0737
Language: da
Date: 1979-12-12
Title: FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM HARMONISERING AF BESTEMMELSERNE FOR INDKOMSTSKAT MED HENBLIK PAA ARBEJDSKRAFTENS FRIE BEVAEGELIGHED INDEN FOR FAELLESSKABET

Nr. C 21/6                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 26. 1. 80
    Denne pris fastsættes på samme tid og efter                                        Artikel 2
    samme fremgangsmåde som den, der gælder for
    fastsættelse af udløsningsprisen.                          Denne forordning træder i kraft den 1. marts 1980.
    Til virksomheder, der udvinder proteinkoncentrat,          Den anvendes fra den 1. maj 1980 for ærter og
    ydes nævnte støtte kun i forhold til de mængder            bønner, herunder hestebønner.
    produkter, der skal anvendes til foder, og kun
    såfremt deres proteinindhold mindst svarer til et          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
    nærmere fastsat minimum.«                                  gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Forslag til Rådets direktiv om harmonisering af bestemmelserne for indkomstskat med
                          henblik på arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet
                                (Forelagt Rådet af Kommissionen den 21. december 1979)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        medlemsstats indirekte beskatning; det vil være
FÆLLESSKABER HAR —                                             væsentligt enklere, såfremt grænsearbejderen kun har
                                                               med denne medlemsstats skattemyndigheder at gøre;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            disse overvejelser taler for også at beskatte grænsear-
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel               bejdere i denne medlemsstat af deres lønindkomster i
100,                                                           en anden medlemsstat;
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                 den medlemsstat, hvor grænsearbejderen er beskæf-
                                                               tiget, skal kunne underkaste dennes lønindkomster et
under henvisning til udtalelse        fra Europa-Parla-        kildeskattetræk; kildeskattetrækket må dog ikke være
mentet,                                                        større end for bosiddende arbejdstagere under i øvrigt
                                                               lige vilkår; den medlemsstat, hvori grænsearbejderen
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og           har bopæl, skal modregne kildeskatten i sin egen skat
sociale Udvalg, og                                             på lønindkomsterne og godtgøre en eventuel restsum,
                                                               således at beskatningen kommer til at ligge på bopæls-
ud fra følgende betragtninger:                                 statens niveau;
Arbejdskraftens frie bevægelighed er et grundlæg-              med henblik på at sikre, at reglerne anvendes
gende princip i Rom-traktaten;                                 ensartet, bør der fastlægges en fælles definition af
                                                               begrebet grænsearbejder;
skattesystemerne for bosiddende og ikke-bosiddende
er forskellige; disse forskelle vil kunne betyde en
forfordeling af arbejdstagere, som arbejder i en               det forekommer hensigtsmæssigt at overlade til de
medlemsstat, hvor de ikke i skattemæssig henseende             pågældende medlemsstater ved aftale at fastlægge den
er bosiddende; de er særlig udtalte for grænsearbej-           indbyrdes fordeling af skatteindtægterne fra denne
dere;                                                          påligning;
for at opnå friere bevægelighed for arbejdskraften må          samtidig bør der indføres fælles ordninger for beskat-
forskellene i indkomstbeskatningen af bosiddende og            ning af lønindkomster for andre ikke-bosiddende
ikke-bosiddende arbejdstagere nedsættes;                       arbejdstagere, herunder        offentlige og     private
                                                               pensioner eller ydelser fra private forsikringer;
en grænsearbejder, der dagligt vender tilbage til sin          sådanne indkomster skal beskattes i beskæftigelses-
bopælsstat, er hovedsagelig undergivet denne                   staten uden dog dér at blive hårdere behandlet end
 ---pagebreak--- 26. 1. 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 21/7
for en bosiddende arbejdstagers vedkommende;                i Belgien:
såfremt arbejdstageren har yderligere indkomster,           Impot des personnes physiques/Personenbelasting,
synes det berettiget at yde de generelle lempelser i
                                                            Impot des non-résidents/Belasting der nietverblijfhou-
beskæftigelsesstaten efter proportionalitetsprincippet;     ders;
endvidere skal det stå medlemsstaterne frit at beskatte
lønindkomster med den progressive skattesats, som           i Danmark:
skulle benyttes, såfremt hans samlede positive og nega-     indkomstskat til staten,
tive indkomster var blevet behandlet som for en bosid-      kommunal indkomstskat,
dende;
                                                            amtskommunal indkomstskat,
                                                            folkepensionsbidrag,
                                                            sømandsskat,
dér, hvor den lige behandling kræver, at også arbejds-
tagerens ægtefælle og børn er bosiddende i beskæfti-        særlig indkomstskat,
gelsesstaten, bør den ikke-bosiddende arbejdstagers         kirkeskat,
ligestilling sikres ved, at arbejdstagerens ægtefælle og    bidrag til dagpengefonden;
børn på hans begæring betragtes som bosiddende dér;
                                                             i Forbundsrepublikken   Tyskland:
                                                            Einkommensteuer;
når ordninger, hvorefter betaling af renter, forsikrings-   i Frankrig:
præmier, pensionsbidrag osv. kun tillades fratrukket,       Impot sur le revenu;
når modtageren er en institution i den skatteopkræ-
vende medlemsstat, kan sådanne ordninger berøre              i Irland:
den frie bevægelighed såvel af tjenesteydelser som af       Income tax;
arbejdskraft inden for Fællesskabet; det er derfor
ønskeligt at fjerne denne forskelsbehandling, således        i Italien:
at betalinger til tilsvarende institutioner i en anden      Imposta sul reddito delle persone fisiche;
medlemsstat giver ret til samme fradrag —
                                                             i Luxembourg:
                                                            Impot sur le revenu des personnes physiques;
                                                             i Nederlandene:
                                                            Inkomstenbelasting;
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                                             i Det forenede Kongerige:
                                                             Income tax.
                           DEL I
                                                             3.     Stk. 1 gælder også for alle skatter af samme eller
          Generelle bestemmelser og definitioner             lignende a n , som fremtidig måtte blive opkrævet ud
                                                            over eller i stedet for de i stk. 2 qpførte skatter.
                                                             Medlemsstaterne underretter gensidigt hinanden og
                                                             Kommissionen om tidspunktet for sådanne skatters
                         Artikel 1
                                                             indførelse.
Medlemsstaterne skal bruge bestemmelserne i de
følgende artikler ved
                                                                                     Artikel 3
— beskatningen af grænsearbejdere,
— beskatningen af andre ikke-bosiddende arbejdsta-           1.     Ved anvendelsen af nærværende direktiv skal
    geres indkomster,                                        udtrykket »bosiddende« fortolkes i overensstemmelse
                                                             med de indenlandske skattebestemmelser og de pågæl-
— den skattemæssige behandling af betalinger.                dende dobbeltbeskatningsaftaler.
                                                              2.    Ved udtrykket »grænsearbejder« forstås i dette
                          Artikel 2                           direktiv enhver arbejdstager, der
                                                              a) har indtægter fra ikke-selvstændigt arbejde;
 1.    Direktivet gælder for indkomstskat uanset
 opkrævningsform samt for alle skatter af hele eller af      b) udfører sådant arbejde i en medlemsstat uden at
                                                                  være bosiddende dér;
 dele af indkomsten.
                                                              c) er bosiddende i en anden medlemsstat, hvortil den
 2.    De i stk. 1 nævnte skatter er for tiden følgende:          pågældende principielt dagligt vender tilbage.
 ---pagebreak--- Nr. C 21/8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                26. 1. 80
En grænsearbejder, som af sin arbejdsgiver udstatio-         — indkomster fra ikke-selvstændigt arbejde;
neres til et andet sted inden for Fællesskabet end hans
normale arbejdssted, hvorfra han ikke vil være i stand       — pensioner og tilsvarende ydelser for tidligere ikke-
til dagligt at vende tilbage til sin bopæl, mister ikke af        selvstændigt arbejde, herunder socialforsikrings-
denne årsag sin status som grænsearbejder i forhold              ydelser i form af pensioner og tilsvarende ydelser,
til de i første afsnit nævnte stater, såfremt udstatione-         som udbetales af en stat eller af et af dens lokale
ringens varighed ikke overstiger en tredjedel af det             offentlige organer for tidligere virke i offentlig
antal dage inden for et kalenderår, hvori han er græn-           tjeneste.
searbejder uden udstationering.
                                                                                      Artikel 7
                                                             1.     De i artikel 6 anførte indkomster må ikke under-
                           D E L II                         kastes højere beskatning fra den skatteopkrævende
                                                            medlemsstats side, end det ville være tilfældet, hvis
              Beskatning af grænsearbejdere
                                                            den skattepligtige var bosiddende i denne stat.
                         Artikel 4
                                                            2.      Såfremt den skattepligtige har andre indkom-
1.    Grænsearbejderens lønindkomster beskattes          i  ster, kan den skatteopkrævende medlemsstat uanset
den medlemsstat, hvor han er bosiddende.                    bestemmelsen i stk. 1 ved beskatningen af de i artikel
                                                            6 anførte indkomster yde fradrag, nedslag og andre
2.    Den medlemsstat, hvori arbejdet udføres, må           generelle lempelser, som er bestemt for bosiddende
imidlertid opkræve skat af disse indkomster, men kun        skattepligtige, men kun i det forhold som de i artikel
i form af kildeskat. Kildeskatten må, såfremt den           6 anførte skattepligtige nettoindkomster svarer til de
opkræves, såvel hos bosiddende som hos ikke-bosid-          samlede nettoindkomster.
dende, ikke være større for en ikke-bosiddende, end
den under samme vilkår ville være for en bosiddende.        Medlemsstaten kan bestemme, at skattesatsen for de
                                                            indtægter, der er skattepligtige i henhold til artikel 6,
3.    Den i henhold til stk. 2 opkrævede skat               beregnes på samme måde, som hvis den skattepligtige
modregnes i den skat af disse indtægter, der opkræves       havde været bosiddende i medlemsstaten.
i den medlemsstat, hvor grænsearbejderen er bosid-
dende. Såfremt den i hehold til stk. 2 opkrævede skat
overstiger den skat, som er opkrævet i den sidst-                                     Artikel 8
nævnte medlemsstat, skal det overskydende beløb
godtgøres grænsearbejderen af den sidstnævnte               Såfremt størrelsen af beskatningen af de i artikel 6
medlemsstat.                                                beskrevne indkomster i den skatteopkrævende stat er
                                                            afhængig af, om den skattepligtiges ægtefælle eller
                                                            børn er bosiddende i denne medlemsstat, skal denne
                         Artikel 5                          stat ved beskatningen af disse indtægter på begæring
                                                            give den skattepligtige samme behandling, som hvis
1.    De pågældende medlemsstater træffer aftale om         ægtefællen eller børnene var bosiddende i denne stat.
den indbyrdes fordeling af skatteindtægterne samt
godtgørelsesbeløbene.
                                                            Artikel 7, stk. 2, afsnit 2, anvendes i så fald tilsva-
2.    Så længe en sådan aftale ikke er indgået, skal        rende.
den indbyrdes fordeling af skatteindtægterne fore-
tages, som den ville fremkomme ved fortsat anven-
                                                                                       D E L IV
delse af dobbeltbeskatningsaftalen.
                                                                         Skattefradrag for visse betalinger
                          D E L III
                                                                                      Artikel 9
Beskatning     af  andre arbejdstagere      end   grænse-    1.     Såfremt en medlemsstat for betalinger, som en
                         arbejdere                          fysisk person foretager til forsikringsselskaber,
                                                            banker, pensionsfonde, ejendomsselskaber eller andre
                         Artikel 6                          modtagere, giver skattelempelser i forbindelse med
                                                            den i artikel 2 anførte indkomstskat, uanset om dette
Bestemmelserne i artikel 7 og 8 finder anvendelse på        sker ved fradrag i det ligningsmæssige beløb eller på
fysiske personer bortset fra de af artikel 3, stk. 2,       anden måde, så skal han ikke give afkald på en sådan
omfattede grænsearbejdere, som er bosiddende i én           skattelempelse, blot fordi modtageren er oprettet,
medlemsstat og beskattes i en anden medlemsstat             beliggende eller hjemmehørende i en anden medlems-
uden at være bosiddende dér af følgende indtægter:          stat.
 ---pagebreak--- 26. 1. 80                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 21/9
2.     Den i stk. 1 førstnævnte medlemsstat kan gøre                                   Artikel 11
anvendelsen af stk. 1 afhængig af, at modtageren er
undergivet en skattekontrol som den, der gælder for            Medlemsstaterne sætter de nødvendige administrativt
modtagere hjemmehørende inden for dens område.                 eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft for at efter-
                                                               komme dette direktiv senest den 1. januar i det tredje
                         DELV                                  år efter dets udstedelse. De underretter straks
                                                               Kommissionen herom.
               Afsluttende bestemmelser
                       Artikel 10
Direktivets bestemmelser hindrer ikke en medlemsstat                                   Artikel 12
i at benytte de nationale forskrifter, som måtte være
nødvendige for at hindre svig og unddragelse.                  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om godkendelse af to fiskeriaftaler i form af
                  brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering
                                (Forelagt Rådet af Kommissionen den 21. december 1979)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        Fællesskab og Canadas regering om laksefiskeri, der
FÆLLESSKABER HAR —                                             blev undertegnet den . . . i Bruxelles —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,
                                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                                        Artikel 1
under henvisning til      udtalelse  fra Europa-Parla-
mentet, og
                                                               Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske
                                                               økonomiske Fællesskab og Canadas regering om
ud fra følgende betragtninger:
                                                               forlængelse af deres fiskeriaftale for 1980 og aftalen i
                                                               form af brevveksling mellem Det europæiske økono-
Det er i Fællesskabets interesse at godkende aftalen i          miske Fællesskab og Canadas regering om laksefiskeri
form af brevveksling mellem Det europæiske økono-              godkendes på Fællesskabets vegne.
miske Fællesskab og Canadas regering om forlæn-
gelse af deres fiskeriaftale for 1980 og aftalen i form         De i stk. 1 nævnte tekster er knyttet som bilag til
 af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske              denne forordning.