CELEX: 61996CJ0282
Language: fi
Date: 1997-05-29
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 29 päivänä toukokuuta 1997. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivien 91/157/ETY ja 93/86/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti. # Yhdistetyt asiat C-282/96 ja C-283/96.

Avis juridique important

|

61996J0282

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 29 päivänä toukokuuta 1997.  -  Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta.  -  Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivien 91/157/ETY ja 93/86/ETY täytäntöönpanon laiminlyönti.  -  Yhdistetyt asiat C-282/96 ja C-283/96.  

Oikeustapauskokoelma 1997 sivu I-02929

AsianosaisetTuomion perustelutPäätökset oikeudenkäyntikuluistaPäätöksen päätösosa
Avainsanat

Jäsenvaltiot - Velvoitteet - Direktiivien täytäntöönpano - Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen, jota ei ole kiistetty(EY:n perustamissopimuksen 169 artikla)  

Asianosaiset

Yhdistetyissä asioissa C-282/96 ja C-283/96,Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään oikeudellinen neuvonantaja G. zur Hausen, jota avustaa asianajaja J.-J. Evrard, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies C. Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, kantajana, vastaan Ranskan tasavalta, asiamiehinään ulkoasiainministeriön oikeudellisen osaston apulaisosastopäällikkö C. de Salins ja saman osaston apulaisulkoasiainsihteeri R. Nadal, prosessiosoite Luxemburgissa Ranskan suurlähetystö, 9 boulevard du Prince Henri, vastaajana, joissa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut - vaarallisia aineita sisältävistä paristoista ja akuista 18 päivänä maaliskuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/157/ETY (EYVL L 78, s. 38) ja - direktiivin 91/157/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 4 päivänä lokakuuta 1993 annetun komission direktiivin 93/86/ETY (EYVL L 264, s. 51) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyissä määräajoissa kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä  tai koska se ei ole ilmoittanut näitä toimenpiteitä, YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit C. Gulmann (esittelevä tuomari), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ja P. Jann, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: R. Grass, ottaen huomioon esittelevän tuomarin kertomuksen, kuultuaan julkisasiamiehen 27.2.1997 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen, on antanut seuraavan tuomion  

Tuomion perustelut

1 Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan nojalla kaksi kannetta yhteisöjen tuomioistuimeen 21.8.1996 jättämillään kannekirjelmillä, joissa se vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut- vaarallisia aineita sisältävistä paristoista ja akuista 18 päivänä maaliskuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/157/ETY (EYVL L 78, s. 38) ja - direktiivin 91/157/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 4 päivänä lokakuuta 1993 annetun komission direktiivin 93/86/ETY (EYVL L 264, s. 51) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyissä määräajoissa kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei ole ilmoittanut näitä toimenpiteitä. 2 Yhteisöjen tuomioistuimen presidentti on yhdistänyt 11.2.1997 antamallaan määräyksellä nämä kaksi asiaa suullista käsittelyä ja tuomion antamista varten. 3 Jäsenvaltioiden on saatettava direktiivien noudattamisen edellyttämät toimenpiteet voimaan direktiivin 91/157/ETY 11 artiklan mukaan ennen 18.9.1992 ja direktiivin 93/86/ETY 7 artiklan mukaan viimeistään 31.12.1993; lisäksi jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. 4 Todettuaan, että nämä määräajat olivat päättyneet ilman että Ranskan tasavalta olisi ilmoittanut komissiolle toteuttamansa toimenpiteet, komissio aloitti erikseen kummankin direktiivin osalta perustamissopimuksen 169 artiklaan perustuvan menettelyn jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen toteamiseksi. 5 Komissio kehotti 21.12.1992 (asia C-282/96) ja 10.2.1994 (asia C-283/96) päivätyillä virallisilla huomautuksillaan Ranskan hallitusta esittämään kahden kuukauden määräajassa huomautuksensa siitä, miksei se ollut saattanut kyseisiä direktiivejä osaksi kansallista oikeusjärjestystä. 6 Asian C-282/96 osalta Ranskan hallitus vastasi 11.3.1993 päivätyllä kirjeellään, että ehdotus asetukseksi (décret), jolla täytäntöönpantaisiin direktiivi 91/157/ETY, oli annettu eri ministeriöiden käsiteltäväksi ja että tämän ehdotuksen teksti toimitettaisiin komissiolle viipymättä. Asian C-283/96 osalta komission viralliseen huomautukseen ei vastattu. 7 Koska komissiolle ei ollut ilmoitettu mistään direktiivien täytäntöönpanotoimenpiteistä, komissio lähetti Ranskan hallitukselle 25.10.1993 (asia C-282/96) ja 14.11.1994 (asia C-283/96) perustellut lausunnot, joissa komissio kehotti Ranskan hallitusta ryhtymään näiden noudattamisen edellyttämiin toimenpiteisiin kahden kuukauden kuluessa lausuntojen tiedoksiantamisesta. 8 Koska Ranskan hallitus ei noudattanut perusteltuja lausuntoja, komissio lähetti sille 18.5.1995 teleksin, jossa todettiin, että jos Ranska ei toimittaisi komissiolle kahdessakymmenessä päivässä hyväksyttyä tekstiä tai lopullista asetusehdotusta sekä asetuksen antamisaikataulua, komission olisi jatkettava menettelyä Ranskan laiminlyönnin toteamiseksi. 9 Vastauksena mainittuihin perusteltuihin lausuntoihin ja teleksiin Ranskan hallitus toimitti 13.6.1995 päivätyssä kirjeessään komissiolle asetusehdotuksen, joka koski paristojen ja akkujen markkinoille saattamista sekä käytettyjen paristojen ja akkujen käsittelyä ja jolla oli tarkoitus panna täytäntöön direktiivi 91/157/ETY, ja päätösehdotuksen, jolla oli tarkoitus panna täytäntöön direktiivi 93/86/ETY. Tässä kirjeessä todettiin myös, että Ranskan hallituksen ennusteiden mukaan asia saataisiin päätökseen vuoden 1995 aikana. 10 Ranskan hallitus ilmoitti 9.4.1996 päivätyllä kirjeellään komissiolle, että päätösehdotuksesta, jolla oli tarkoitus panna täytäntöön direktiivi 93/86/ETY, oli päätetty luopua ja että sen sisältö oli tarkoitus liittää asetukseen, jolla täytäntöönpantaisiin direktiivi 91/157/ETY. Tämän kirjeen mukaan asetusehdotusta oltiin vahvistamassa (contreseign). 11 Koska komissio ei saanut ilmoitusta mistään lopullisesta Ranskan viranomaisten toimenpiteestä, komissio päätti 20.8.1996 nostaa nyt käsiteltävänä olevat kanteet. 12 Vastineessaan Ranskan hallitus ei kiistä sitä, että direktiivejä ei ole pantu täytäntöön säädetyissä määräajoissa. Se toteaa ainoastaan, että varmistaakseen kyseisten direktiivien täytäntöönpanon se laati paristojen ja akkujen markkinoille saattamista sekä käsittelyä koskevan asetusehdotuksen, jonka se toimitti komissiolle. Koska tämän asetusehdotuksen laatimisessa oli teknisiä ongelmia, Ranskan hallitus laati uuden ehdotuksen, joka on parhaillaan täydentävässä asiantuntijakäsittelyssä. 13 Koska direktiivejä ei ole täytäntöönpantu direktiiveissä säädetyissä määräajoissa, komission kanteita on pidettävä perusteltuina. 14 Tämän vuoksi on todettava, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 91/157/ETY 11 artiklan ja direktiivin 93/86/ETY 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.  

Päätökset oikeudenkäyntikuluista

Oikeudenkäyntikulut15 Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. Koska Ranskan tasavalta on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.  

Päätöksen päätösosa

Näillä perusteillaYHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto) on antanut seuraavan tuomiolauselman: 16 Ranskan tasavalta ei ole noudattanut - vaarallisia aineita sisältävistä paristoista ja akuista 18 päivänä maaliskuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/157/ETY 11 artiklan ja - direktiivin 91/157/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 4 päivänä lokakuuta 1993 annetun komission direktiivin 93/86/ETY 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyissä määräajoissa kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä. 17 Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.