CELEX: C1999/352/22
Language: es
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Asunto C-247/99 P: Recurso de casación interpuesto el 2 de julio de 1999 por Elf Atochem SA contra la sentencia dictada el 20 de abril de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-305/94, T-306/94, T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94, T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94, promovidos contra la Comisión de las Comunidades Europeas por LVM NV, Elf Atochem SA, BASF AG, Shell International Chemical Company Ltd, DSM NV y DSM Kunststoffen BV, Wacker-Chemie GmbH, Hoechst AG, SAV, Montedison SpA, ICI plc, Hüls AG y Enichem SpA

4.12.1999              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 352/13
— reduzca la cuantı́a de la multa en un importe adecuado que           Recurso de casación interpuesto el 2 de julio de 1999 por
    corresponda a los perjuicios sufridos par Montedison a             Elf Atochem SA contra la sentencia dictada el 20 de abril
    causa de la duración del proceso, la reiteración de la           de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de
    Decisión anulada y el coste de la fianza;                         Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los
                                                                       asuntos acumulados T-305/94, T-306/94, T-307/94,
En lo relativo a las costas:                                           T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94, T-318/94,
                                                                       T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94, promovidos
— condene a la Comisión a abonar a la recurrente las                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas por
    costas y honorarios soportados por esta última en ambas           LVM NV, Elf Atochem SA, BASF AG, Shell International
    instancias.                                                        Chemical Company Ltd, DSM NV y DSM Kunststoffen
                                                                       BV, Wacker-Chemie GmbH, Hoechst AG, SAV, Monte-
                                                                               dison SpA, ICI plc, Hüls AG y Enichem SpA
Motivos y principales alegaciones
1) El Tribunal de Primera Instancia ha omitido examinar el                                   (Asunto C-247/99 P)
    primer motivo de anulación invocado por la recurrente
    [agotamiento de las facultades de la Comisión en relación                                 (1999/C 352/22)
    con los hechos controvertidos, una vez ejercitadas; atribu-
    ción definitiva al Tribunal de Primera Instancia y al
    Tribunal de Justicia de la competencia en relación con las        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
    multas; infracción del artı́culo 172 del Tratado de Roma          presentado el 2 de julio de 1999 un recurso de casación
    (actualmente, artı́culo 229 CE) y del artı́culo 17 del Regla-      formulado por Elf Atochem SA, representada por Me Xavier
    mento no 17/62 del Consejo (1), en relación con el artı́-         de Roux, Abogado de Paris, que designa como domicilio en
    culo 87, apartado 2, letra d), del Tratado de Roma (actual-        Luxemburgo el bufete de Me Jacques Loesch, 11, rue Goethe,
    mente artı́culo 83 CE, tras su modificación)].                    contra la sentencia dictada el 20 de abril de 1999 por la Sala
                                                                       Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
2) Falta de motivación en lo relativo al segundo motivo de            Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-305/94,
    anulación (inexistencia de procedimiento).                        T-306/94, T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94,
                                                                       T-316/94, T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y
3) Omisión del examen del contexto económico. Violación             T-335/94, promovidos contra la Comisión de las Comunidades
    del principio de Derecho comunitario que exige, para toda          Europeas por LVM NV, Elf Atochem SA, BASF AG, Shell
    evaluación de comportamientos en materia de competen-             International Chemical Company Ltd, DSM NV y DSM
    cia, una evaluación previa del contexto económico y              Kunststoffen BV, Wacker-Chemie GmbH, Hoechst AG, SAV,
    normativo. Violación del principio de Derecho comunita-           Montedison SpA, ICI plc, Hüls AG y Enichem SpA.
    rio según el cual no se puede condenar a una empresa par
    infracción de los artı́culos 85 y 86 del Tratado de Roma
    (actualmente, artı́culos 81 y 82 CE) si se puede dar una           La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
    explicación de su comportamiento que no sea contraria a           Comunidades Europeas que:
    la competencia.
4) El Tribunal de Primera Instancia parece no haber aplicado           — Anule la sentencia dictada par el Tribunal de Primera
    correctamente las normas que en materia de prescripción               Instancia de las Comunidades Europeas el 20 de abril de
    establece el Reglamento (CEE) no 2988/74 (2).                          1999 en los asuntos acumulados T-305/94, T-306/94,
                                                                           T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94,
5) Violación del derecho a una defensa individual y no                    T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94, y
    colectiva.                                                             deduzca de dicha anulación todas las consecuencias que en
                                                                           Derecho procedan, y en particular que resuelva él mismo
6) Violación del artı́culo 6.1 del Convenio Europeo de Dere-              definitivamente el litigio.
    chos Humanos, al haberse omitido el examen de las
    pruebas documentales de descargo y haberse rechazado
    sin un motivo válido pruebas documentales posteriores en          — Condene en costas a la Comisión.
    favor de Montedison.
7) Falta de lógica manifiesta u omisión del examen de las
    alegaciones de la defensa en lo relativo a la desproporción       Motivos y principales alegaciones
    existente entre la importancia de la multa y la gravedad y
    la duración del comportamiento.                                   — Error de Derecho, en la medida en que el Tribunal de
                                                                           Primera Instancia no ha reconocido que el 27 de julio de
8) Omisión del examen de las pruebas sobre el perjuicio                   1994 la Comisión adoptó una nueva Decisión. La anula-
    sufrido par Montedison y violación del principio de                   ción de la Decisión de 1988 por la sentencia del Tribunal
    responsabilidad de la Comisión por sus actuaciones ile-               de Justicia de 19 de abril de 1994 provocó necesariamente
    gales.                                                                 la anulación de la totalidad del procedimiento administra-
                                                                           tivo previo. Por lo tanto, la Comisión únicamente podı́a
                                                                           adoptar una nueva Decisión, distinta de la de 1988, al
(1) DO 1962, 13, p. 204; EE 08/01, p. 22.
(2) DO L 319, p. 1; EE 08/02, p. 41.                                       término de un nuevo procedimiento. Ahora bien, la
                                                                           Decisión de 1994 no tiene los mismos destinatarios, pues
                                                                           no menciona ya entre éstos ni a Norsk Hydro ni a Solvay.
                                                                           Sin embargo, la Comisión sigue teniendo en cuenta el
 ---pagebreak--- C 352/14              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4.12.1999
   comportamiento de dichas empresas a la hora de determi-            Recurso de casación interpuesto el 3 de julio de 1999 por
   nar la importancia de la presunta infracción. Las Decisiones      Degussa-Hüls AG contra la sentencia dictada el 20 de abril
   de 1994 y de 1988 se refieren pues a unos supuestos                de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de
   acuerdos o prácticas concertadas colectivas en las que los        Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los
   participantes a que se hace referencia en 1994 son distintos       asuntos acumulados T-305/94, T-306/94, T-307/94,
   de aquéllos a los que se imputaba la infracción en 1988.          T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94, T-318/94,
   Una tercera diferencia estriba en las consideraciones que la       T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94 promovidos
   Decisión de 1994 dedica a la prescripción de la acción de       contra la Comisión de las Comunidades Europeas por
   la Comisión, a fin de justificar su facultad jurı́dica de         Limburgse Vinyl Maatschappij NV, Elf Atochem SA, BASF
   adoptar una nueva Decisión.                                       AG, Shell International Chemical Company Ltd, DSM NV
                                                                      y DSM Kunststoffen BV, Wacker-Chemie GmbH, Hoechst
                                                                      AG, Société artésienne de vinyle, Montedison SpA, Impe-
   El Tribunal de Primera Instancia ha incurrido en un error             rial Chemical Industries plc, Hüls AG y Enichem SpA
   al aceptar la tesis de la Comisión de que, en su sentencia
   de 15 de junio de 1994, el Tribunal de Justicia habı́a                                   (Asunto C-250/99 P)
   limitado el alcance de la anulación de la Decisión de 1988
   al basarse en un simple defecto de autenticación, mientras
   que en realidad dicha sentencia anuló la mencionada                                        (1999/C 352/23)
   Decisión porque violaba a la vez las normas de autentica-
   ción y el principio de colegialidad.                              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                      presentado el 3 de julio de 1999 un recurso de casación
                                                                      formulado por Degussa-Hüls AG, representada por el
   En el presente caso, el principio de individualidad de las         Sr. Dr. Frank Montag, Abogado de Colonia, Freshfields Derin-
   decisiones de la Comisión exigı́a la adopción de una nueva       ger, que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
   Decisión y, como corolario, la apertura del correspondiente       del Sr. Jacques Loesch, Abogado, 11 rue Goethe, contra la
   procedimiento administrativo.                                      sentencia dictada el 20 de abril de 1999 por la Sala Tercera
                                                                      ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      Europeas en los asuntos acumulados T-305/94, T-306/94,
— Error de Derecho, en la medida en que el Tribunal de                T-307/94, T-313/94, T-314/94, T-315/94, T-316/94,
   Primera Instancia no ha reconocido que la adopción de             T-318/94, T-325/94, T-328/94, T-329/94 y T-335/94 promo-
   una nueva Decisión par parte de la Comisión entrañaba la        vidos contra la Comisión de las Comunidades Europeas por
   concesión de derechos de participación en el procedi-            Limburgse Vinyl Maatschappij NV, Elf Atochem SA, BASF AG,
   miento a los demandantes: en contra de lo que sostiene el          Shell International Chemical Company Ltd, DSM NV y DSM
   Tribunal de Primera Instancia, poco importa a este respecto        Kunststoffen BV, Wacker-Chemie GmbH, Hoechst AG , Société
   que la nueva Decisión contuviera o no cargos nuevos con           artésienne de vinyle, Montedison SpA, Imperial Chemical
   respecto a la Decisión precedente. Habida cuenta de que la        Industries plc, Hüls AG y Enichem SpA.
   Decisión de 1994 era una nueva Decisión, la Comisión no
   podı́a limitarse pura y simplemente a repetir los cargos           La parte recurrente solicita que se:
   formulados en una Decisión anterior anulada, sin proceder
   a enviar de nuevo a los interesados un pliego de cargos,           1. anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
   como exige el Reglamento no 17/62. Además, tampoco se                  Comunidades Europeas (Sala Tercera ampliada), de 20 de
   reconoció a las empresas a las que se imputaba la infracción          abril de 1999, en el asunto T-329/94, en la medida en que
   su derecho a presentar observaciones escritas y a participar            desestima el recurso de la demandante (apartado 4 del
   en las audiencias.                                                      fallo) y condena a la demandante al pago de sus propias
                                                                           costas y de las costas de la Comisión (apartado 5 del fallo);
   La decisión de no consultar al Comité Consultivo en               2. anule los artı́culos 1, 2 y 3 de la Decisión 94/599/CE (1) de
   materia de prácticas restrictivas y posiciones dominantes              la Comisión, de 27 de julio de 1994, relativa a un
   constituyó un nuevo error, al igual que las consideraciones,           procedimiento de aplicación del artı́culo 85 del Tratado
   carentes de base, con las que el Tribunal de Primera                    CE (IV/31.865, PVC), en la medida en que afectan a la
   Instancia ha pretendido negar la existencia de una obliga-              demandante;
   ción en este sentido, poniéndola en relación con la
   audiencia de las partes, que tiene un objeto totalmente            3. condene a la Comisión al pago de las costas de los
   distinto.                                                               procedimientos en primera y en segunda instancia.
   El respeto del procedimiento previsto en los Reglamentos           Motivos y principales alegaciones
   17/62 y 99/63 habrı́a permitido tomar en consideración
   la jurisprudencia comunitaria más reciente en materia de          — Error de Derecho con relación al principio general de la
   acceso al expediente, consagrada en la Comunicación de la              duración razonable del procedimiento: En primer lugar, el
   Comisión de 23 de enero de 1997 (DO C 23, de 23 de                     Tribunal de Primera Instancia no tiene en cuenta que ya la
   enero).                                                                 duración de 16 años de todo el procedimiento no puede
                                                                           considerarse razonable. También es erróneo apreciar que la
                                                                           duración del procedimiento administrativo fue razonable.
                                                                           Finalmente, la excesiva duración del procedimiento judicial
                                                                           en sı́ mismo también vulnera el derecho de las partes a
                                                                           obtener una decisión dentro de un plazo razonable.