CELEX: C1996/318/09
Language: es
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Amtsgericht Reutlingen, de fecha 19 de agosto de 1996, en el proceso penal seguido contra el Sr. Martino Grado y el Sr. Shadid Bashir (Asunto C-291/96)

26 . 10 . 96         I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 318/5
      El apartado 1 del artículo 3 del Reglamento excluye del           miembro de su Servicio Jurídico, en calidad de Agente, que
      registro las denominaciones que hayan pasado a ser                designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .
      genéricas . Para establecer si un nombre ha pasado a ser          Carlos Gómez de la Cruz, miembro de su Servicio Jurídico,
      genérico, se debe tener en cuenta la situación existente en       Centre Wagner, Kirchberg.
      el Estado miembro del que proceda el nombre y en las
      zonas de consumo, la situación en otros Estados                   La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
      miembros y las legislaciones nacionales o comunitarias
      pertinentes . El « feta » se viene produciendo en Dina­          — declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
                                                                             incumben en virtud de la Directiva 93/53/CEE del
      marca desde 1951 . Desde 1963 entraron en vigor
      normas que regulan su producción . El « feta » era                     Consejo, de 24 de junio de 1993 , por la que se establecen
                                                                             medidas comunitarias mínimas de lucha contra determi­
      conocido y se producía en la Comunidad antes de la
      adhesión de Grecia . El « feta » danés se exportaba a                  nadas enfermedades de los peces ('), de la Directiva
      Grecia como « feta » hasta 1987, año en que se adoptó la               93/54/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1993 , por la
      normativa helénica sobre el « feta ». Varios Estados,                  que se modifica la Directiva 91 /67/CEE relativa a las
      entre los que se encuentran, además de Dinamarca ,                     condiciones de policía sanitaria aplicables a la puesta en
      Alemania, Francia y Finlandia , producen « feta ». Ade­                el mercado de animales y de productos de la acuicul­
      más, desde 1975 , la producción de « feta » se regula por              tura ( 2 ), y del Tratado constitutivo de la Comunidad
      varias disposiciones de Derecho comunitario . En el                    Europea , al no haber adoptado las disposiciones legis­
      momento de la adopción del Reglamento del Consejo, se                  lativas, reglamentarias y administrativas necesarias para
      producía y comercializaba legalmente el « feta » en varios             atenerse a dichas Directivas,
      Estados miembros .
                                                                       — condene en costas a Irlanda .
— El registro de la designación « feta » como denominación
      de origen protegida es, por otra parte, contrario a los          Motivos y principales alegaciones
      artículos 30 y 36 del Tratado . Según la jurisprudencia          El artículo 189 del Tratado CE establece que las Directivas
      del Tribunal de Justicia, para que una denominación de           obligarán al Estado miembro destinatario en cuanto al
      origen sea legalmente protegida es necesario que exista          resultado que deba conseguirse . Por su parte, el artículo 5
      una relación geográfica entre la designación y un lugar          del Tratado dispone que los Estados miembros adoptarán
      determinado . Dicho lugar no puede comprender todo un            todas las medidas generales o particulares apropiadas para
      país, y la designación no puede ser utilizada para               asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del
      designar productos de cualquier origen .                         presente Tratado o resultantes de los actos de las institu­
                                                                       ciones de la Comunidad .
— Con el Reglamento ( CE) n° 1107/96 , la Comisión se ha
      extralimitado en el ejercicio de la facultad discrecional        Las Directivas 93/53/CEE y 93/54/CEE establecen que los
      de que dispone .                                                 Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones
                                                                       legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias
— El Reglamento ( CE ) n° 1107/96 de la Comisión infringe,             para dar cumplimiento a lo dispuesto en las mismas, a más
      por lo que al « feta » se refiere, el principio de propor­       tardar el 1 de julio de 1994, y que informarán de ello
      cionalidad . La protección del « feta » griego podía             inmediatamente a la Comisión .
      lograrse con medidas menos restrictivas . Por otra parte,
      el Reglamento de la Comisión infringe el principio de            La Comisión no ha recibido información alguna acerca de
      igualdad de trato, dado que la designación « feta » es una       las medidas adoptadas por Irlanda para atenerse a las
      designación genérica a la que debe dispensarse un trato          Directivas ni tampoco respuesta oficial ni a su escrito de
      igual que a las demás designaciones genéricas .                  requerimiento ni a su dictamen motivado .
— Por último, con la adopción del Reglamento ( CE )                    (') DO n" L 175 de 19 . 7 . 1993 , p . 23 .
      n° 1107/96 , la Comisión vulneró la confianza legítima ,         ( 2 ) DO n" L 175 de 19 . 7 . 1993 , p . 34 .
      ya que no tuvo en cuenta la intensa oposición que habían
      manifestado varios Estados miembros .
( ] ) DO n" L 148 de 21 . 6 . 19 96 , p . 1 .
( 2 ) DO n° L 208 de 24 . 7. 1992 , p . 1 .                            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                       lución del Amtsgericht Reutlingen, de fecha 19 de agosto de
                                                                       1996, en el proceso penal seguido contra el Sr. Martino
                                                                                           Grado y el Sr. Shadid Bashir
                                                                                                ( Asunto C-291 /96 )
Recurso interpuesto el 3 de septiembre de 1996 contra
   Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas                                             ( 96/C 318/09 )
                        ( Asunto C-290/96 )                            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                           ( 96/C 318/08 )                             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del Amtsgericht Reutlingen dictada el 19 de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se              agosto de 1996 en el proceso penal seguido contra el Sr .
ha presentado el 3 de septiembre de 1996 un recurso contra             Martino Grado y el Sr. Shadid Bashir, y recibida en la
Irlanda formulado por la Comisión de las Comunidades                   Secretaría del Tribunal de Justicia el 3 de septiembre de
Europeas, representada por el Sr . James Macdonald Flett,              1996 .
 ---pagebreak---  N° C 318/6              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26 . 10 . 96
 El Amtsgericht Reutlingen solicita al Tribunal de Justicia             Recurso interpuesto el 9 de septiembre de 1996 contra la
 que se pronuncie sobre la cuestión siguiente :                         Comisión de las Comunidades Europeas por la República
                                                                                              Federal de Alemania
 ¿ Es compatible con el Derecho comunitario o infringe la                                      (Asunto C-293/96 )
 prohibición de discriminación impuesta en el artículo 6 del
                                                                                                  ( 96/C 318/ 11 )
 Tratado de la Unión Europea el hecho de que, en un escrito
 de calificación redactado por el Fiscal y que debe ser firmado
 a continuación por el Juez, dicho Fiscal deniegue expresa­
 mente el uso de la fórmula de cortesía « Herr » frente a un           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
 trabajador extranjero ( en el sentido de los artículos 48 a 51        ha presentado el 9 de septiembre de 1996 un recurso contra
 del Tratado de la Unión Europea ) nacional de un Estado               la Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
 miembro de la Unión Europea, cuando además, ello                      República Federal de Alemania, representada por el Sr .
 contradice la práctica habitual de la Fiscalía e, incluso, la de      Ernst Róder, Ministerialrat en el Bundesministerium für
 dicho Fiscal ?                                                        Wirtschaft, D-53107 Bonn, y por el Sr. Alfred Dittrich,
                                                                       Regierungsdirektor en el Bundesministerium der Justiz,
                                                                       D-53175 Bonn .
 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
 lución del Finanzgericht Düsseldorf, de fecha 14 de agosto
 de 1996, en el asunto entre Góritz Intransco International
               GmbH y Hauptzollamt Düsseldorf                          — declare nulo el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento
                       ( Asunto C-292/96 )                                  ( CE ) n° 1107/96 de la Comisión, de 12 de junio de 1996 ,
                            96/C 318/ 10 )
                                                                            relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las
                                                                            denominaciones de origen con arreglo al procedimiento
                                                                            establecido en el artículo 17 del Reglamento ( CEE )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                            n° 2081 /92 del Consejo ( J ), en la medida en que en el
 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                            Anexo de dicha disposición se establece que la indica­
resolución del Finanzgericht Düsseldorf —Sala Cuarta—,
                                                                            ción « feta » se registrará como denominación de origen
dictada el 14 de agosto de 1996 , en el asunto entre Góritz
                                                                            protegida ( DOP ) en el « Registro de las indicaciones
Intransco International GmbH y Hauptzollamt Düsseldorf,
                                                                            geográficas y de las denominaciones de origen protegi­
y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 4 de
                                                                            das » para quesos procedentes de Grecia,
septiembre de 1996 .
El Finanzgericht Düsseldorf solicita al Tribunal de Justicia           — condene en costas a la demandada .
que se pronuncie sobre las cuestiones siguientes :
 1 ) ¿ Constituye el apartado 1 del artículo 76 del Regla­
       mento ( CEE ) n° 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre          Motivos y principales alegaciones
       de 1992 , por el que se aprueba el Código aduanero
       comunitario ^), en relación con los artículos 398 y
       siguientes del Reglamento ( CEE ) n° 2454/93 de la              La designación « feta » no constituye una denominación de
       Comisión, de 2 de julio de 1993 , por el que se fijan           origen en el sentido del apartado 3 del artículo 2 del
       determinadas disposiciones de aplicación del Regla­             Reglamento ( CEE ) n° 2081 /92 del Consejo ( 2 ). « Feta » no es
       mento ( CEE ) n° 2913/92 del Consejo, por el que se             una indicación geográfica . Tampoco es una denominación
       establece el Código aduanero comunitario ( 2 ), la base         tradicional que designe un producto agrícola o alimenticio
       jurídica de la concesión del estatuto de « expedidor            originario de una región determinada ; el queso comerciali­
       autorizado » o tal concesión se rige, en virtud del             zado como « feta » se produce desde hace tiempo en
       apartado 4 del artículo 76 del Reglamento ( CEE )               numerosos países aparte de Grecia , como, por ejemplo, en
       n° 2913/92, exclusivamente por los artículos 398 y              Dinamarca , Alemania, Francia , en los Balcanes , en Irán y en
       siguientes ?                                                    Estados Unidos de América . Además, el queso « feta » no es
                                                                       un producto cuya calidad o características se deban funda­
2 ) ¿ Excluye el artículo 398 del Reglamento ( CEE ) n° 2454/          mental o exclusivamente al medio geográfico con sus
       93 de la Comisión, por el que se fijan determinadas             factores naturales y humanos, y cuya producción, transfor­
       disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE )              mación y elaboración se realicen en la zona geográfica
      n° 2913/92 del Consejo, por el que se establece el               delimitada . Según la especificación aportada por la autori­
       Código aduanero comunitario, la concesión del estatuto          dad competente griega, la comarca administrativa de Lesbos
      de « expedidor autorizado » cuando, por haberse produ­           es la única posible región de origen en el mar Egeo; en virtud
      cido ya la presentación, ha dejado de ser posible la             del Reglamento ( CEE ) n° 2019/93 del Consejo ( 3 ), se prevén
      exención de la obligación de presentar las mercancías            ayudas comunitarias a la producción de « feta » en determi­
      prevista en dicha disposición ?                                  nadas islas no mencionadas en la referida especificación .
(') DO n" L 302 de 19 . 10 . 1992 , p . 1 .
( 2 ) DO n" L 253 de 11 . 10 . 1993 , p . 1 .                          El Gobierno federal considera que la designación « feta » es
                                                                       una denominación genérica que, con arreglo a la tercera
                                                                       frase del apartado 2 del artículo 17 del Reglamento