CELEX: C1995/229/46
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Giampaolo Cordiale κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 20 Μαΐου 1995 (Υπόθεση Τ-123/95)

Αριθ . C 229/20    [ EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     2. 9 . 95
— Διττή παράβαση του άρθρου 25 παραγραφος 2 του ΚΥΚ:                   υπόψη η υποτίμηση του νομίσματος, και να υποχρεώσει
   το άρθρο 25 παράγραφος 2 του ΚΥΚ ορίζει ότι κάθε                    το καθού-εναγόμενο να του καταβάλλει αποζημίωση και
   ατομική απόφαση που αφορά υπάλληλο πρέπει να του                    χρηματική ικανοποίηση (τις οποίες o προσφεύγων-ενά­
   κοινοποιείται εγγράφως και, εφόσον είναι βλαπτική για               γων επιφυλάσσεται να προσδιορίσει κατά τη διάρκεια της
   τον ενδιαφερόμενο, να είναι αιτιολογημένη . Δεδομένου               δίκης) για την περιουσιακή ζημία και την ηθική βλάβη
   ότι τα περιστατικά δεν μπορούν να αμφισβητηθούν και                 που υπέστη , καθώς και τόκους που θα εκκαθαριστούν
   αναγνωρίζονται από την ίδια την Επιτροπή , υφίσταται                κατά δικαία κρίση ,
   διττή παράβαση του ανωτέρω αναφερθέντος κανόνα
   δικαίου : η απόφαση δεν αποτυπώθηκε σε ρητή πράξη που          — να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (ομάδα ΦΙΛ)
   να έχει κοινοποιηθεί εγγράφως ούτε βέβαια περιέχεται σε             στα δικαστικά έξοδα.
   αιτιολογημένη πράξη .
                                                                  Ισχυρισμού και κύρια επιχειρήματα
— Πρόδηλη αδικία: μολονότι η διοικητική αρχή διαθέτει
   ευρεία διακριτική εξουσία ως προς την ανάθεση ή τη λήξη        O προσφεύγων, πρώην έκτακτος υπάλληλος της πολιτικής
   ορισμένων καθηκόντων, η εξουσία αυτή δεν είναι απεριό­         ομάδας ΦΙΛ, βάλλει κατά της αποφάσεως του Ευρωπαϊκού
   ριστη , αλλά πρέπει να αποβλέπει στο συμφέρον της              Κοινοβουλίου να καταγγείλει τη σύμβαση εργασίας του
   υπηρεσίας, να λαμβάνει υπόψη κατά το δυνατόν το                αορίστου χρόνου , η οποία ελήφθη κατόπιν της αποφάσεως
   συμφέρον του υπαλλήλου και να είναι σύμφωνη προς               του προεδρείου της ανωτέρω ομάδας ΦΙΛ, στην οποία
   τους κανόνες και τις γενικές αρχές του δικαίου . Στη           παρατίθενται ως αιτιολογία τα αποτελέσματα που επέτυχε η
   συγκεκριμένη περίπτωση η εκ μέρους του προσφεύγοντος           ομάδα αυτή κατά τις εκλογές του Ιουνίου 1994.
   άσκηση των καθηκόντων του ως Project Manager του
   CEO αποτέλεσε αντικείμενο επαίνων και επαινετικών              Στο έγγραφο με το οποίο κοινοποιήθηκε στον προσφεύγοντα
   σχολίων καθ ' όλα τα έτη της ασκήσεως των καθηκόντων           η προσβαλλόμενη απόφαση αναφέρεται ότι η απόλυσή του
   αυτών. Επομένως, η στάση των προϊσταμένων του είναι            αποτελεί τη συνέπεια της μειώσεως του αριθμού των βουλευ­
   τουλάχιστον αντιφατική . Επιπλέον, πρέπει να υπομνηστεί        τών της ομάδας ΦΙΛ μετά τις εκλογές. Δεδομένου δε ότι
   ότι στον προσφεύγοντα δεν ανατέθηκαν άλλα καθήκο­              μεταβλήθηκε επίσης η εσωτερική σύνθεση της ομάδας, κατέ­
   ντα, αλλά αφέθηκε χωρίς συγκεκριμένα καθήκοντα. H              στη αναγκαία, σύμφωνα πάντα με το έγγραφο αυτό, η
   απομάκρυνση του προσφεύγοντος από τα καθήκοντά του             ανασύνθεση της γραμματείας της ομάδας «επί γεωγραφικής
   είναι, από κάθε άποψη, προδήλως άδικη πράξη, η οποία           βάσεως».
   στηρίζεται σε αβάσιμους λόγους.
                                                                  O προσφεύγων ισχυρίζεται καταρχάς ότι η απόφαση που
                                                                  αποτελεί το αντικείμενο της προσφυγής είναι αναιτιολόγη­
                                                                  τη .
Προσφυγή -αγωγή του Giampaolo Cordiale κατα του Ευρω­             Επιπλέον, o προσφεύγων τονίζει ότι δεν εφαρμόστηκε η
 παϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 20 Μαΐου 1995             εσωτερική διαδικασία περί προηγουμένου συμβιβασμού , η
                     (Υπόθεση Τ-123/95)                           οποία προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού του
                         (95/C 229/46)                            προεδρείου του καθού , το οποίο εφαρμόζεται «σε κάθε
                                                                  διαδικασία που οδηγεί στη λύση της συμβάσεως εργασίας
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                    εκτάκτου υπαλλήλου». Το Κοινοβούλιο συνεπώς είχε την
                                                                  υποχρέωση να ενημερώσει προηγουμένως την επιτροπή
O Giampaolo Cordiale, πρώην έκτακτος υπάλληλος του                προσωπικού για την επικείμενη απόλυση του προσφεύγο­
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και κάτοικος Μεσσήνης (Ιτα­               ντος, ώστε να υπάρξει δυνατότητα ακροάσεώς του από την
λία), εκπροσωπούμενος από τον Jean-Noël Louis, δικηγόρο        '' επιτροπή αυτή και διαβημάτων εκ μέρους της επιτροπής
Βρυξελλών, και τον Alberto Panuccio, δικηγόρο Ρηγίου               αυτής προς την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή.
Καλαβρίας, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γρα­
φεία της sàrl Fiduciaire Myson, 1 , rue, Glesener, άσκησε στις    Τέλος, o προσφεύγων θεωρεί ότι η προσβαλλόμενη απόφαση
20 Μαΐου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών              ενέχει προφανή πλάνη και κατάχρηση εξουσίας, καθόσον η
Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά του Ευρωπαϊκού Κοινο­               αιτιολογία που αναφέρεται σε γεωγραφικούς λόγους δεν
βουλίου .                                                          μπορεί να είναι έγκυρη. O προσφεύγων διευκρινίζει συναφώς
                                                                   ότι, μολονότι η ομάδα ΦΙΛ έχει ένα μέλος λιγότερο απ' ό,τι
O προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                      πριν από τις εκλογές του 1994, εντούτοις o αριθμός των
                                                                   ιταλών βουλευτών της ομάδας αυτής αυξήθηκε, μετά τις
— να αναγνωρίσει ότι η απόφαση καταγγελίας της συμβά­              εκλογές αυτές, από τρεις σε επτά. Μετά δηλαδή τις εκλογές η
    σεως εργασίας αορίστου χρόνου που είχε συναφθεί                κατάσταση εντός της ομάδας ΦΙΛ είναι η εξής: η Γαλλία, με
    μεταξύ του προσφεύγοντος και του Ευρωπαϊκού Κοινο­             ένα μόνο βουλευτή , διαθέτει τέσσερις υπαλλήλους και η
    βουλίου , και συγκεκριμένα της ομάδας του Ευρωπαϊκού           Γερμανία, με κανένα βουλευτή, διαθέτει δύο υπαλλήλους,
    Κόμματος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών και Με­                   ενώ η Ιταλία, της οποίας οι βουλευτές αυξήθηκαν από τρεις
    ταρρυθμιστών (ομάδας ΦΙΛ), πάσχει έλλειψη νομιμότη­            σε επτά, υφίσταται μείωση της συμμετοχής της κατά 1/3 , αφού
    τας, και συνεπώς να ακυρώσει την απόφαση αυτή και να           οι υπάλληλοι της μειώνονται από τρεις σε δύο.
    υποχρεώσει το καθού να επανεντάξει τον προσφεύγοντα
    στην υπηρεσία, να υποχρεώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβού­            Κατά συνέπεια, συνάγεται κατ' ανάγκη το συμπέρασμα ότι
    λιο (ομάδα ΦΙΛ) να του καταβάλλει όλους τους μισθούς           δεν υπήρξε αποκατάσταση της ισορροπίας, αλλ' αντίθετα
    και τα επιδόματα από την ημέρα εκτελέσεως της αποφά­           επήλθε η ανατροπή της.
    σεως περί καταγγελίας της συμβάσεως εργασίας μέχρι την
    επανένταξή του στην υπηρεσία, εντόκως, και αφού ληφθεί