CELEX: 62003CJ0533
Language: mt
Date: 2006-01-26 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tas-26 ta' Jannar 2006.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.#Regolament (KE) Nru 1798/2003 - Direttiva 2003/93/KE - Għażla tal-bażi ġuridika.#Kawża C-533/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tieni Awla)
      26 ta' Jannar 2006 (*)
      
      "Regolament (KE) Nru 1798/2003 – Direttiva 2003/93/KE – Għażla tal-bażi ġuridika"
      Fil-kawża C-533/03
      li għandha bħala suġġett rikors għal annullament skond l-Artikolu 230 KE, imressaq fid-19 ta' Diċembru 2003,
      il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn R. Lyal, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn A.-M. Colaert u E. Karlsson, bħala aġenti,
      
      konvenut
      sostnut minn:
      l-Irlanda, irrappreżentata minn D. O’Hagan, bħala aġent, assistit minn A. Collins, SC, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      ir-Repubblika Portugiża, irrappreżentata minn L. Fernandes, bħala aġent,
      
      ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq, irrappreżentat minn R. Caudwell, bħala aġent, assistita minn D. Wyatt, QC, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      intervenjenti
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla, R. Schintgen (Relatur),  R. Silva de Lapuerta,  P. Kūris u G. Arestis,
         Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali ppreżentati fis-seduta tat-2 ta' Ġunju 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja, minn naħa, li tannulla
         r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1798/2003 tas-7 ta' Ottubru 2003 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa
         fuq il-valur miżjud u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 218/92 (ĠU L 264, p. 1), kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 2003/93/KE
         tas-7 ta' Ottubru 2003 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE rigward l-għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti
         ta' l-Istati Membri fil-qasam ta' tassazzjoni diretta u indiretta (ĠU L 264 p. 23, iktar 'il quddiem, flimkien, l-"atti kkontestati"),
         u, min-naħa l-oħra, li żżomm l-effetti ta' dawn iż-żewġ atti sad-dħul fis-seħħ ta' l-atti li jissostiwixxuhom adottati fuq
         il-bażi ġuridika xierqa.
      
      2       Permezz ta' Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta' Ġunju 2004, l-Irlanda, ir-Repubblika Portugiża u r-Renju
         Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq ġew awtorizzati sabiex jintervjenu għas-sostenn tat-talbiet tal-Kunsill ta'
         l-Unjoni Ewropea, li jitlob lill-Qorti tiċħad ir-rikors.
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża u l-kuntest ġuridika
      3       Id-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE tad-19 ta' Diċembru 1977 dwar għajnuna reċiproka mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati
         Membri fil-qasam tat-tassazzjoni diretta, ta' ċerti dazji tas-sisa u ta' tassazzjoni ta' primjums ta' l-assigurazzjoni (ĠU
         L 336, p. 15), tipprovdi, skond l-Artikolu 1(1) tagħha, l-iskambju bejn l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ta'
         kull informazzjoni li tista' tippermettilhom li jagħmlu stima korretta ta' taxxi fuq id-dħul u fuq il-kapital.  Skond l-Artikoli
         2 u 4 ta' din id-Direttiva, din l-informazzjoni tiġi skambjata skond il-każ kemm fuq talba, kemm b'mod awtomatiku u kemm b'mod
         spontanju.  Madankollu, skond it-termini ta' l-Artikolu 8 ta' din id-Direttiva, din m'għandha timponi l-ebda obbligu sabiex
         isiru inkjesti jew li tingħata informazzjoni jekk l-Istat Membru, li għandu jagħti l-informazzjoni, jkun miżmum mil-liġijiet
         tiegħu jew mill-prassi amministrattivi milli jagħmel dawn l-inkjesti, jew milli jiġbor jew juża din l-informazzjoni għall-għanijiet
         ta' dan l-Istat.
      
      4       Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 218/92 (KEE) tas-27 ta' Jannar 1992, dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxi
         indiretti (VAT) (ĠU L 24, p. 1), jistabbilixxi sistema ta' skambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet fiskali ta' l-Istati
         Membri għal dak li jikkonċerna l-operazzjonijiet intrakomunitarji, sabiex jitnaqqas ir-riskju ta' frodi marbut mat-tneħħija
         tal-kontrolli fiskali fil-fruntieri interni.
      
      5       Fit-18 ta' Ġunju 2001, il-Kummissjoni ppreżentat lil Kunsill proposta ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
         il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU C 270 E, p. 87) u proposta ta' direttiva tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 77/799 (ĠU C 270 E, p. 96).  Dawn il-proposti, li kellhom bħala għan li jikkonsolidaw
         u li jsaħħu d-dispożizzjonijiet fuq il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud (iktar 'il quddiem
         il-"VAT"), li jinsabu f'din id-Direttiva u fir-Regolament Nru 218/92, li jeskludu l-VAT mill-kamp ta' applikazzjoni ta' l-imsemmija
         Direttiva u li jżidu magħha t-taxxi fuq il-primjums ta' l-assigurazzjoni, kienu bbażati fuq l-Artikolu 95 KE.
      
      6       Fis-6 ta' Frar 2002, il-Parlament Ewropew ippreżenta, fl-ewwel qari, opinjoni favorevoli fir-rigward ta' din il-proposta ta'
         regolament, taħt riserva ta' emenda żgħira tagħha (ĠU C 284, p. 178).
      
      7       Il-Kunsill għamel xi emendi għal dawn il-proposti u ddeċieda li jbiddel il-bażi ġuridika tagħhom għar-raġuni li huma kienu
         jikkonċernaw kwistjonijiet fiskali u ma setgħux għaldaqstant jiġu adottati ħlief fuq il-bażi ta' l-Artikoli 93 KE u 94 KE.
         B'hekk il-Parlament ġie kkonsultat mill-ġdid.  B'riżoluzzjoni tat-2 ta' Settembru 2003, huwa kkonferma li, fl-opinjoni tiegħu,
         il-bażi ġuridika xierqa għall-adozzjoni ta' dawn iż-żewġ atti huwa l-Artikolu 95 KE.
      
      8       Fis-7 ta' Ottubru 2003, il-Kunsill adotta r-Regolament Nru 1798/2003 fuq il-bażi ta' l-Artikolu 93 KE u d-Direttiva 2003/93
         fuq il-bażi ta' l-Artikoli 93 KE u 94 KE.
      
      9       Sussegwentement għall-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni rreġistrat fil-minuti tas-sessjoni tal-Kunsill li saret
         fl-imsemmija data  komunikazzjoni skond liema hija "tieħu konjizzjoni ta' l-adozzjoni b'unanimità mill-Kunsill ta' test għal
         regolament fuq il-kooperazzjoni amministrativa fil-materja tal-VAT ibbażat fuq l-Artikoli 93 tat-Trattat u għal direttiva
         li tikkonċerna l-għajnuna reċiproka fil-qasam tat-tassazzjoni diretta u indiretta bbażata fuq l-Artikoli 93 u 94 tat-Trattat;
         [hija] tafferma mill-ġdid il-pożizzjoni tagħha, li hija konformi mal-proposta oriġinali tagħha li l-Artikolu 95 tat-Trattat
         għandu jkun il-bażi ġuridika u tfakkar li l-iskop prinċipali tar-Regolament u tad-Direttiva mhuwiex li jarmonizzaw id-dispożizzjonijiet
         fiskali, imma li jipprovdu l-iskambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri".
      
      10     L-ewwel ħames premessi tar-Regolament Nru 1798/2003 huma miktubin kif ġej:
      "(1)      L-evażjoni tat-taxxa u l-frodi li jestendu mal-fruntieri ta' l-Istati Membri mhux biss iwasslu għal telf fil-budget [baġit] imma anke jwasslu għal vjolazzjonijiet tal-prinċipji ta' ġustizzja fiskali u jistgħu jipprovokaw distorsjonijiet
         ta' movimenti ta' kapital u tal-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni.  Huma għalhekk jolqtu l-attività tas-suq intern.
      
      (2)      Il-ġlieda kontra l-evażjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) tesiġi kooperazzjoni stretta bejn l-awtoritajiet amministrattivi
         f'kull Stat Membru li hu responsabbli għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet f'dak il-qasam.
      
      (3)      Il-miżuri ta' l-armonizzazzjoni tat-taxxa meħuda biex jitlesta s-suq intern għandhom għalhekk jinkludu l-istabbiliment ta'
         sistema komuni għal skambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri fejn l-awtoritajiet amministrattivi tagħhom għandhom jassistu
         lil xulxin u jikkooperaw mal-Kummissjoni biex tiġi żgurata applikazzjoni tajba tal-VAT fuq provvisti ta' prodotti u servizzi,
         fuq l-akkwist intra-Komunitarju ta' prodotti u fuq l-importazzjoni ta' prodotti.
      
      (4)      Ħażna elettronika u trasmissjoni ta' ċerta informazzjoni għal skopijiet ta' kontroll tal-VAT huma indispensabbli għall-funzjonament
         tajjeb tas-sistema tal-VAT.
      
      (5)      Il-kundizzjonijiet għal tibdil ta' u aċċess dirett ta' Stati Membri għal, informazzjoni miżmuma b'mod elettroniku f'kull Stat
         għandhom jiġu mfissra b'mod ċar.  L-operaturi għandhom jkollhom aċess għal xi informazzjoni, meta meħtieġ, għal qadi ta' dmirijiethom."
      
      11     L-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1798/2003 jgħid:
      "1.      Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li bihom l-awtoritajiet amministrattivi fl-Istati Membri responsabbli għall-applikazzjoni
         tal-liġijiet dwar il-VAT għall-provvisti ta' oġġetti u servizzi, għall-akkwist intra-Komunitarju ta' oġġetti u għall-importazzjoni
         ta' oġġetti għandhom jikkooperaw flimkien u mal-Kummissjoni biex jiżguraw konformità ma' dawn il-liġijiet.
      
      Għal dak il-għan, huma stabbiliti regoli u proċeduri biex jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri biex
         jikkooperaw u jibdlu informazzjoni bejniethom li tista' tgħinhom biex jagħmlu valutazzjoni korretta tal-VAT.
      
      Dan ir-Regolament jistabbilixxi wkoll regoli u proċeduri għall-iskambju ta' ċerta informazzjoni b'mezzi elettroniċi, b'mod
         partikolari fir-rigward ta' VAT fuq transazzjonijiet intra-Komunitarji.
      
      Għall-perijodu pprovdut fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2002/38/KE […], jistabbilixxi wkoll regoli u proċeduri għall-iskambju
         b'mezzi elettroniċi ta' informazzjoni ta' taxxa fuq il-valur miżjud fuq servizzi forniti b'mod elettroniku skond l-iskema
         speċjali pprovduta fl-Artikolu 26ċ tad-Direttiva 77/388/KEE, u wkoll, għal skambju sussegwenti ta' informazzjoni u, sa fejn
         is-servizzi koperti b'dik l-iskema speċjali huma kkonċernati, għat-trasferiment ta' flus bejn l-awtoritajiet kompetenti ta'
         l-Istati Membri.
      
      2.      Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa l-applikazzjoni tar-regoli għal għajnuna reċiproka f'kwistjonijiet kriminali fl-Istati
         Membri."
      
      12     Skond it-termini ta' l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament:
      "1.      Fuq talba ta' l-awtorità rikjedenti, l-awtorità rikjesta għandha tikkomunika l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1, inkluża
         kull informazzjoni relatata ma' każ jew każijiet speċifiċi.
      
      2.      Għall-iskop ta' trasmissjoni ta' l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-awtorità rikjesta għandha tirranġa għat-tmexxija
         ta' kull inkjesta amministrattiva neċessarja biex tinkiseb din l-informazzjoni.
      
      3.      It-talba msemmija fil-paragrafu 1 tista' tinkludi talba raġonevoli għal inkjesta amministrattiva speċifika.  Jekk l-Istat
         Membru jikkunsidra li l-ebda inkjesta m'hija neċessarja, għandu jinforma immedjatament lill-awtorità rikjedenti bir-raġunijiet
         għal dan.
      
      4.      Sabiex tinkiseb l-informazzjoni meħtieġa jew sabiex tmexxi l-inkjesta amministrattiva mitluba, l-awtorità rikjesta jew l-awtorità
         amministrattiva li għaliha għandha rikors għandha tipproċedi bħallikieku qed taġixxi għaliha jew fuq talba ta' awtorità oħra
         fl-Istat Membru tagħha."
      
      13     L-Artikolu 11(1) u (2) ta' l-istess Regolament jgħid:
      "1.      Bi ftehim bejn awtorità rikjedenti u awtorità rikjesta u skond l-arranġamenti stabbiliti minn din ta' l-aħħar, uffiċjali awtorizzati
         mill-awtorità rikjedenti jistgħu jkunu preżenti fl-uffiċċji fejn jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom l-awtoritajiet amministrattivi
         ta' l-Istat Membru li fih hi stabbilita l-awtorità rikjesta biex jibdlu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1.  Meta l-informazzjoni
         mitluba f'dokumentazzjoni li għalih għandhom aċċess l-uffiċjali ta' l-awtorità rikjesta, l-uffiċjali ta' l-awtorità għandhom
         jingħataw kopji tad-dokumentazzjoni li fiha l-informazzjoni mitluba.
      
      2.      Bi ftehim bejn l-awtorità rikjedenti u l-awtorità rikjesta, u skond l-arranġamenti stabbiliti minn din ta' l-aħħar, uffiċjali
         maħtura mill-awtorità rikjedenti jistgħu jkunu preżenti waqt l-inkjesti amministrattivi bil-għan li jibdlu l-informazzjoni
         msemmija fl-Artikolu 1.  Inkjesti amminstrattivi għandhom isiru b'mod esklussiv mill-uffiċjali ta' l-awtorità rikjesta.  L-uffiċjali
         ta' l-awtorità rikjedenti ma jistgħux jeżerċitaw il-poteri ta' kontroll mogħtija lil uffiċjali ta' l-awtorità rikjesta.  Huma
         jistgħu, madankollu, ikollhom aċċess għall-istess bini u għall-istess dokumenti bħal dawn ta' l-aħħar, permezz ta' l-intermedjarju
         tagħhom u biss minħabba l-inkjesta amministrattiva li qed issir."
      
      14     L-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1798/2003 jipprovdi:
      "Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Kapitoli V u VI, l-awtorità kompetenti ta' kull Stat Membru għandha tipproċedi
         bi skambju awtomatiku jew bi skambju awtomatiku strutturat, ta' l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 ma' l-awtorità kompetenti
         ta' kull Stat Membru ieħor ikkonċernat, fil-każijiet li ġejjin:  
      
      1)      fejn it-tassazzjoni ħa sseħħ fl-Istat Membru tad-destinazzjoni u l-effettività tas-sistema ta' kontroll tiddependi neċessarjament
         fuq l-informazzjoni pprovduta mill-Istat Membru ta' l-oriġini;
      
      2)      fejn Stat Membru għandu raġuni jemmen li fi Stat Membru ieħor sar jew jista' jkun li sar ksur tal-leġiżlazzjoni tal-VAT;
      3)      fejn hemm riskju ta' telf ta' taxxa fi Stat Membru ieħor."
      15     L-Artikolu 22(1) ta' dan ir-Regolament jipprovdi:
      "Kull Stat Membru għandu jżomm bażi ta' informazzjoni elettronika li fiha se jkun hemm maħżuna u proċessata l-informazzjoni
         li tinġabar skond l-Artikolu 22(6)(b) fil-verżjoni mogħtija fl-Artikolu 28h tad-Direttiva 77/388/KEE.
      
      Sabiex dik l-informazzjoni tkun tista' tiġi utilizzata fil-proċeduri pprovduti f'dan ir-Regolament, l-informazzjoni għandha
         tkun maħżuna minn ta' l-inqas għal ħames snin mit-tmiem tas-sena kalendarja li fiha jingħata aċċess għall-informazzjoni."
      
      16     L-Artikolu 23 ta' l-istess Regolament huwa miktub kif ġej:
      "Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni maħżuna skond l-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru tikseb minn kull Stat
         Membru ieħor komunikazzjoni awtomatika u mingħajr dewmin ta' l-informazzjoni li ġejja, li għaliha għandu jkollu aċċess dirett:
      
      1)      numri ta' identifikazzjoni tal-VAT maħruġa mill-Istat Membru li qed jirċievi l-informazzjoni;
      2)      Il-valur totali tal-fornituri intra-Komunitarji ta' oġġetti lill-persuni li għandhom numru ta' identifikazzjoni tal-VAT mill-operaturi
         kollha identifikati għall-iskopijiet tal-VAT fl-Istat Membru li jipprovdi l-informazzjoni.
      
      Il-valuri msemmija f'punt 2 għandhom ikunu mfissra fil-munita ta' l-Istat membru li qed jipprovdi l-informazzjoni u għandhom
         jirrelataw ma' kull tliet xhur kalendarji."
      
      17     Skond it-termini ta' l-Artikolu 24 tar-Regolament Nru 1798/2003:
      "Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni maħżuna skond l-Artikolu 22 u biss sabiex ma jitħalliex ksur tal-leġiżlazzjoni tal-VAT, l-awtorità
         kompetenti ta' Stat Membru għandha, meta tikkonsidra neċessarju għall-kontroll ta' l-akkwist intra-Komunitarju ta' oġġetti,
         tikseb komunikazzjoni awtomatika u immedjata ta' l-informazzjoni kollha li ġejja, li għalihom hi għandha aċċess dirett b'mezzi
         elettroniċi:
      
      1)      in-numri ta' identifikazzjoni tal-VAT tal-persuni li affettwaw il-provvisti msemmija f'punt 2 ta' l-Artikolu 23; u
      2)      il-valur totali ta' dawn il-provvisti minn kull persuna bħal din għal kull persuna li għandha numru ta' identifikazzjoni tal-VAT
         imsemmi f'punt 1 ta' l-Artikolu 23.
      
      Il-valuri msemmija f'punt 2 għandhom ikunu mfissra fil-munita ta' l-Istat Membru li qed jipprovdi l-informazzjoni u għandhom
         jirrilataw ma' kull tliet xhur kalendarji."
      
      18     L-Artikolu 27(1) sa (3) ta' dan ir-Regolament jipprovdi:
      "1.      Kull Stat Membru għandu jżomm bażi ta' informazzjoni elettronika li tinkludi reġistru ta' persuni li għalihom inħarġu numri
         ta' l-identifikazzjoni tal-VAT f'dak l-Istat Membru.
      
      2.      F'kwalunkwe ħin l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru tista' tikseb direttament jew tkun ikkomunikata, l-informazzjoni maħżuna
         skond Artikolu 22, b'konferma tal-validità tan-numru ta' l-identifikazzjoni tal-VAT taħt liema persuna effettwat jew irċiviet
         fornitura intra-Komunitarja ta' oġġetti jew servizzi.
      
      Fuq talba speċifika, l-awtorità rikjesta għandha tikkomunika wkoll id-data tal-ħruġ, u fejn xieraq, id-data ta' skadenza tan-numru
         ta' l-identifikazzjoni tal-VAT.
      
      3.      Fuq talba, l-awtorità kompetenti għandha tipprovdi wkoll mingħajr dewmien l-isem u l-indirizz tal-persuna li nħarġilha n-numru,
         sakemm din l-informazzjoni mhiex miżmuma mill-awtorità rikjedenti bil-ħsieb ta' użu possibbli f'xi żmien fil-futur."
      
      19     Skond it-termini ta' l-Artikolu 41(5) ta' dan ir-Regolament:
      "5.      Stati Membri għandhom, għall-iskop ta' applikazzjoni korretta ta' dan ir-Regolament, jirrestrinġu l-iskop ta' l-obbligi u
         d-drittijiet ipprovduti fl-Artikolu 10, fl-Artikolu 11(1), fl-Artikoli 12 u 21 tad-Direttiva 95/46/KE [tal-Parlament Ewropew
         u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali
         u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data] sal-limitu meħtieġ sabiex jiġu salvagwardjati l-interessi msemmija fl-Artikolu
         13(e) ta' dik id-Direttiva."
      
      20     Jirriżulta mill-premessi u mill-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2003/93 li din testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva
         77/799 għat-tassazzjoni ta' primjums ta' l-assigurazzjoni msemmija fid-Direttiva tal-Kunsill 76/308/KEE tal-15 ta' Marzu 1976
         dwar l-għajnuna reċiproka għall-irkupru ta' talbiet li jirriżultaw minn ħidmiet li jiffurmaw parti mis-sistema li tiffinanzja
         l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u Garanzija, u ta' imposti agrikoli u dazji doganali (ĠU L 73, p. 18).
      
      21     Minbarra dan, id-Direttiva 203/93 tibdel il-verżjoni oriġinali ta' l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 77/799 permezz tat-test segwenti:
      "L-informazzjoni kollha mgħarrfa lil Stat Membru skond din id-Direttiva għandha tinżamm sigrieta f'dak l-Istat bl-istess mod
         bħal informazzjoni li jirċievi skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu.  F'kull każ, din l-informazzjoni:
      
      –       tista' ssir disponibbli biss lill-persuni direttament involuti fl-assessjar tat-taxxa jew fil-kontroll amministrattiv ta'
         dak l-assessjar,
      
      –       tista' tkun mgħarrfa biss b'konnessjoni mal-proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti amministrattivi li jinvolvu sanzjonijiet
         meħuda bl-iskop li, jew relatati ma', l-għemil jew reviżjoni ta' l-assessjar tat-taxxa u lil dawk il-persuni biss li huma
         direttament involuti f'dawn il-proċedimenti; din l-informazzjoni tista', madankollu, tkun żvelata matul seduti pubbliċi jew
         f'sentenzi jekk l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru li jkun jipprovdi l-informazzjoni ma jkollu l-ebda oġġeżżjoni.
      
      –       m'għandha fl-ebda ċirkustanza tintuża għal skopijiet għajr dawk ta' tassazzjoni jew rigward proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti
         amministrattivi li jinvolvu sanzjonijiet meħuda bl-iskop li, jew rigward ta' l-għemil jew reviżjoni ta' l-assessjar tat-taxxa.
      
      B'żieda ma' dan, Stati Membri jistgħu jagħmlu provvediment għall-informazzjoni msemmija fl-ewwel sottoparagrafu li għandha
         tintuża għall-assessjar ta' imposti, dazji u taxxi oħra koperti bl-Artikolu 2 tad-Direttiva 76/308/KEE."
      
      22     Peress illi l-atti kkontestati kellhom jiġu adottati fuq il-bażi ta' l-Artikolu 95 KE, il-Kummissjoni ressqet dan ir-rikors.
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      23     Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Artikoli 93 KE u 94 KE ma jikkostitwixxux il-bażi ġuridika xierqa għall-adozzjoni ta' l-atti
         kkontestati.  Din il-kunsiderazzjoni hija bbażata fuq l-Artikolu 95(1) KE, l-għażla ta' dan l-Artikolu bħala bażi ġuridika
         ma tkunx xierqa biss fil-każ fejn id-dispożizzjonijiet ta' l-atti kkontestati jikkostitwixxu "dispożizzjonijiet fiskali" skond
         l-Artikolu 95(2) KE.
      
      24     F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni ssostni li l-Artikolu 100 A tat-Trattat KE (li sar, wara emenda, l-Artikolu 95 KE) kien ġie
         adottat bl-iskop li jiffaċilita l-implementazzjoni tal-leġiżlazzjoni meħtieġa sabiex jintlaħaq is-suq intern qabel it-tmiem
         tas-sena 1992.  Kienu biss ċerta oqsma partikolarment sensittivi u strettament konnessi mas-sovranità ta' l-Istati Membri
         li kienu ġew esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tal-proċedura stabbilita mill-Artikolu 95 KE.  Fost dawn l-oqsma hemm il-fiskalità,
         li fir-rigward tagħha ġie kkunsidrat li l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet kellha tibqa' soġġetta għar-rekwiżit ta'
         l-unanimità.  Madankollu, din l-eċċezzjoni għandha tiġi interpretata b'mod strett minħabba li hija tneħħi minn dik li għandha
         tiġi kkunsidrata bħala l-proċedura leġiżlattiva "normali" għall-adozzjoni ta' atti intiżi għall-ikkompletar tas-suq intern.
      
      25     Jekk l-eċċezzjoni għandha tiġi applikata għal dispożizzjonijiet rigward id-determinazzjoni ta' persuni taxxabbli, ta' operazzjonijiet
         taxxabbli, tal-bażi u tar-rati ta' taxxa, ta' eżenzjonijiet kif ukoll il-metodi ta' kalkolu u ta' rkupru tat-taxxa, l-assistenza
         reċiproka bejn l-amministrazzjonijiet fil-qasam fiskali ma taqax taħt tali eċċezzjoni.  Fil-fatt, miżuri ta' kooperazzjoni,
         ta' verifika u ta' informazzjoni intiżi sabiex jiffaċilitaw it-tneħħija tal-fruntieri mingħajr ma jaffettwaw il-kontenut materjali
         tal-liġijiet fiskali nazzjonali ma jaffettwawx is-sovranità fiskali ta' l-Istati Membri.  Il-leġiżlazzjoni rigward din l-għajnuna
         ma tarmonizzax ir-regoli fiskali bħala tali, imma hija ntiża biss sabiex tiffaċilita l-applikazzjoni minn kull Stat Membru
         tal-leġiżlazzjoni tiegħu stess.
      
      26     Madankollu, preċiżament, ir-Regolament Nru 1798/2003 ma jwassalx la għal armonizzazzjoni, u lanqas għal approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet
         fiskali nazzjonali minħabba li huwa ntiż unikament sabiex jiffaċilita l-iskambju ta' informazzjoni dwar tranżazzjonijiet intra-Komunitarji
         sabiex l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri differenti jkunu fil-pożizzjoni li jikkooperaw bejniethom u mal-Kummissjoni.
         Dan ir-Regolament ma jmiss l-ebda dispożizzjoni li tista' tiġi kkunsidrata bħala "dispożizzjoni fiskali" skond l-Artikolu
         95(2) KE, jew bħala dispożizzjoni li taqa' taħt "leġiżlazzjoni li tittratta dwar taxxi fuq it-turnover" skond l-Aritkolu 93
         KE.
      
      27     Id-Direttiva 2003/93, min-naħa tagħha, tillimita ruħha sabiex temenda d-Direttiva 77/799, fis-sens li hija teskludi l-VAT
         mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din l-aħħar Direttiva u żżid magħha t-tassazzjoni fuq il-primjums ta' l-assigurazzjoni.  Hija
         ma taffettwa b'ebda mod in-natura ta' l-imsemmija Direttiva, li tikkonċerna l-iskambju ta' informazzjoni, u ma tarmonizzax
         id-"dispożizzjonijiet fiskali" skond l-Artikolu 95(2)KE.
      
      28     Minn dan isegwi li l-bażi ġuridika xierqa għall-adozzjoni ta' l-atti kkontestati huwa l-Artikolu 95 KE.  Konsegwentement,
         dawn kienu bbażati fuq bażi ġuridika żbaljata u għandhom, sabiex jirrispettaw l-ekwilibriju istituzzjonali stabbilit mit-Trattat,
         jiġu annullati.
      
      29     Madankollu, fir-rigward ta' l-effetti ta' benefiċċju li l-atti kkontestati kellhom fuq l-istabbiliment tas-suq komuni, il-Kummissjoni
         tikkunsidra li, f'każ ta' annullament, ikun xieraq li jinżammu l-effetti ta' dawn l-atti sakemm jiġu sostitwiti minn atti
         ġodda, adottati fuq il-bażi ġuridika xierqa.
      
      30     Il-Kunsill josserva, fl-ewwel lok, li, mill-introduzzjoni ta' l-Artikolu 100 A fit-Trattat permezz ta' l-Att Uniku Ewropew,
         numru kbir ta' atti dwar miżuri ta' assistenza reċiproka fil-qasam tal-fiskalità kienu ġew adottati fuq il-bażi ta' bażi ġuridika
         differenti minn dik ikkostitwita minn dan l-Artikolu.
      
      31     Huwa jfakkar, fit-tieni lok, li hija ġurisprudenza kostanti li l-għażla tal-bażi ġuridika ta' att għandha tibbaża ruħha fuq
         elementi oġġettivi, li jistgħu jkunu is-suġġetti ta' stħarriġ ġudizzjarju.  Fost dawn l-elementi hemm, b'mod partikolari,
         l-għan u l-kontenut ta' l-att (sentenza tas-17 ta' Marzu 1993, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, C-155/91, Ġabra p. I-939, punt
         7).
      
      32     Għal dak li jikkonċerna, minn naħa, l-għan ta' l-atti kkontestati, il-Kunsill isostni li jirriżulta mill-premessi u mill-Artikolu
         1 tar-Regolament Nru 1798/2003 li dan huwa intiż sabiex jiġġieled kontra l-frodi u l-evażjoni fiskali u sabiex jassigura r-rispett
         tal-leġiżlazzjoni fil-qasam tal-VAT bħall-benefiċċju ta' l-estimi nazzjonali u tal-funzjoni ġusta tas-suq intern.  Id-Direttiva
         2003/93, min-naħa tagħha, kellha wkoll bħala skop li tiġġieled kontra l-frodi fiskali sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji
         ta' l-Istati Membri u n-newtralità tas-suq intern.  Hija ssaħħaħ id-Direttiva 77/799 li hija ntiża sabiex tassigura d-determinazzjoni
         preċiża ta' l-ammont  taxxabbli għall-kalkolu tat-taxxi diretti u indiretti.  Madankollu, dispożizzjonijiet fejn l-iskop tagħhom
         huwa li jiġi assigurat li l-ammont taxxabbli huwa korrettament stabbilit isegwu għan fiskali.
      
      33     Fir-rigward, min-naħa l-oħra, tal-kontenut ta' l-atti kkontestati, il-Kunsill isostni li l-eżami fil-fond tar-Regolament Nru
         1798/2003 juri li dan jassigura l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijet fiskali u l-ġlieda kontra l-frodi fiskali filwaqt li
         jipproċedi għall-armonizzazzjoni tar-regoli u proċeduri ta' akkwist u ta' skambju ta' informazzjoni bejn il-fruntieri fil-każ
         fejn dawn huma meħtieġa għall-istabbiliment ta' l-ammont taxxabbli fil-materja tal-VAT.  Dan ir-Regolament kellu għaldaqstant
         impatt dirett fuq id-drittijiet tal-persuni taxxabbli u d-determinazzjoni ta' l-ammont  taxxabbli, kif ukoll fuq dħul fiskali
         ta' l-Istati Membri.
      
      34     Fir-rigward tad-Direttiva 2003/93, jirriżulta b'mod partikolari mill-Artikolu 1(2) u (3), minn naħa, li hija temenda l-kamp
         ta' applikazzjoni tad-Direttiva 77/799 billi testendiha għat-tassazzjoni ta' primjums fuq l-assigurazzjoni u billi teskludi
         minnha l-VAT u, min-naħa l-oħra, li hija tippermetti lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri li jużaw l-informazzjoni akkwistata
         għall-kalkolu tat-taxxi u ta' imposti elenkati fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 76/308.  Peress li d-Direttiva 2003/93 hija intiża
         sabiex timplementa l-ġlieda kontra l-frodi fiskali billi tipproċedi għall-armonizzazzjoni tar-regoli u tal-proċeduri previsti
         għall-akkwist ta' informazzjoni bejn il-fruntieri, hija għandha tiġi kkunsidrata bħala li tirrigwarda l-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet
         fiskali.  Sa fejn hija intiża li tinkludi kemm it-taxxi diretti kif ukoll it-taxxi indiretti, hija kienet ġiet korrettament
         adottata fuq il-bażi ta' l-Artikoli 93 KE u 94 KE flimkien.
      
      35     Skond il-Kunsill, m'għandu jkun hemm għalhekk ebda dubju li l-atti kkontestati jinkludu dispożizzjonijiet li jaffettwaw l-"armonizzazzjoni
         ta' leġiżlazzjoni li tittratta dwar taxxi fuq it-turnover" li "tkun neċessarja biex tiżgura l-istabbiliment u l-operazzjoni
         tas-suq intern" skond l-Artikolu 93 KE.  Barra l-fatt li ma tistax issir referenza, kuntrarjament għal dak li ssostni l-Kummissjoni,
         għal proċedura leġiżlattiva "normali", il-pożizzjoni difiża minn din l-istituzzjoni ma tikkunsidrax il-fatt li l-Artikoli
         93 KE u 94 KE jikkostitwixxu bażijiet ġuridiċi aktar speċifiċi għall-adozzjoni ta' miżuri bħal dawk li jidhru fl-atti kkonstestati
         u li l-Artikolu 95 KE ma jirrestrinġix il-kamp ta' applikazzjoni ta' dawn l-Artikoli.
      
      36     Sussidjarjament, il-Kunsill isostni li l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 95(2) KE rrakkomandata mill-Kummissjoni hija restrittiva
         wisq.  Fil-fatt, ma setgħetx issir distinzjoni skond in-natura sostanzjali jew mhux tar-regola li għandha tiġi armonizzata
         minħabba li tali distinzjoni mhijiex iġġustifikata la fit-test tat-Trattat u lanqas fil-liġi ta' l-Istati Membri.
      
      37     Barra minn hekk, l-interpretazzjoni teleoloġika proposta mill-Kummissjoni tmur kontra l-istess kliem ta' l-Artikolu 95(2)
         KE u ma tistax għaldaqstant tiġi milqugħa.  Minbarra dan, barra li tagħti l-għażla tal-bażi ġuridika xierqa li jiddependi
         minn evalwazzjoni politika, il-kwalifika ta' "dispożizzjoni fiskali" skond dan il-paragrafu (2), ma tistax tiddependi mill-kwistjoni
         jekk dispożizzjoni tfixkilx fuq is-sovranità ta' l-Istati Membri fil-materja fiskali jew jekk hija taffettwa s-sustanza tar-regoli
         fiskali tagħhom.
      
      38     Sussidjarjament, u fil-każ fejn il-Qorti tal-Ġustizzja kellha tannulla l-atti kkontestati, il-Kunsill jitlob li l-effetti
         ġuridiċi tagħhom jinżammu sakemm huma jiġu mibdula minn atti adottati fuq il-bażi ġuridika xierqa.
      
      39     Skond il-Gvern tar-Renju Unit, jirriżulta ċar mill-għan u mill-kontenut ta' l-atti kkontestati li dawn jipproċedu għal armonizzazzjoni
         tal-leġiżlazzjoni li tikkonċerna t-taxxi indiretti.  B'hekk, ir-Regolament Nru 1798/2003 li huwa intiż sabiex jiġġieled kontra
         l-evażjoni fiskali u l-ħrib mit-taxxa, jiggarantixxi l-effikaċità tad-dispożizzjonijiet fiskali nazzjonali li jikkonċernaw
         l-istabbiliment u l-ġbir tal-VAT.  Dan l-istess Regolament, b'mod partikolari l-Artikolu 30 tiegħu, kellu għaldaqstant impatt
         manifest fuq id-drittijiet u l-obbligi tal-persuni taxxabbli u kien superfluwu li jiġi kkunsidrat li tali miżuri ma jikkostitwixxux
         armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet nazzjonali dwar it-taxxi indiretti.
      
      40     Fir-rigward tad-Direttiva 2003/93, il-Gvern tar-Renju Unit isostni li huwa jqiegħed lill-Istati Membri fil-pożizzjoni li jakkwistaw,
         'il barra mill-fruntieri tagħhom, informazzjoni li tippermettilhom li jiddeterminaw it-taxxa dovuta u li jiġbru ammonti dovuti
         fir-rigward tal-persuni taxxabbli tagħhom stess.  Bħar-Regolament Nru 1798/2003, din id-Direttiva b'hekk tipproċedi għall-armonizzazzjoni
         tal-leġiżlazzjonijet nazzjonali li jikkonċernaw it-taxxi diretti u indiretti.
      
      41     Skond l-Irlanda, jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja u b'mod aktar partikolari mis-sentenza tad-29 ta' April
         2004, il-Kummissjoni vs il-Kunsill (C-338/01, Ġabra p. I-4829), li l-Artikolu 93 KE u 94 KE jikkostitwixxu l-bażi ġuridika
         xierqa għall-adozzjoni ta' l-atti kkontestati li, kif jirriżulta mill-premessi tagħhom u mid-dispożizzjonijiet tagħhom, jipproċedu
         għall-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni fuq il-VAT billi jipprovdu proċeduri uniformi għall-akkwist u l-komunikazzjoni ta'
         informazzjoni rigward persuni taxxabbli, sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni ġusta tad-dispożizzjonijiet leġiżlattivi li
         jikkonċernaw l-amministrazzjoni, id-determinazzjoni u l-irkupru tal-VAT.
      
      42     Il-Gvern Portugiż jikkunsidra li jirriżulta mill-qari ta' l-atti kkontestati li wħud mid-dispożizzjonijiet tagħhom jistabbilixxu
         termini u li oħrajn, bħall-Artikolu 41(5) tar-Regolament Nru 1798/2003, jillimitaw direttament id-drittijiet ta' min iħallas
         it-taxxi.  Minbarra dan, l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 77/799, fil-verżjoni tiegħu li tirriżulta mid-Direttiva 2003/93, jirregola
         aspetti materjali tad-dritt fiskali.  Madankollu, dawn id-dispożizzjonijet, li jirregolaw direttament id-drittijiet ta' min
         iħallas it-taxxi u li jirrestrinġuhom, jikkostitwixxu "dispożizzjonijiet fiskali" skond l-Artikolu 95(2) KE.
      
       Il-Kunsiderazzjonijiet  tal-Qorti tal-Ġustizzja
      43     Għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, l-għażla tal-bażi ġuridika ta' att Komunitarju għandha tibbaża ruħha
         fuq elementi oġġettivi suxxettibli għal stħarriġ ġudizzjarju, li fosthom hemm, b'mod partikolari, l-għan u l-kontenut ta'
         l-att (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tal-11 ta' Ġunju 1991, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, imsejħa "Diossidu tat-titanju",
         C-300/89, Ġabra p. I-2867, punt 10; ta' l-4 ta' April 2000, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, C-269/97, Ġabra p. I-2257, punt
         43, tal-11 ta' Settembru 2003, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, C-211/01, Ġabra p. I-8913, punt 38, u tad-29 ta' April 2004,
         il-Kummissjoni vs il-Kunsill, ċċitata iktar 'il fuq, punt 54).
      
      44     Għal dak li jikkonċerna l-kamp ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 95 KE, li fir-rigward tiegħu l-Kummissjoni ssostni li dan
         kellu jservi bħala bażi ġuridika għall-adozzjoni ta' l-atti kkontestati, għandu jiġi osservat, minn naħa, li jirriżulta mill-istess
         kliem tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu li dan ma japplikax ruħu ħlief jekk it-Trattat ma jgħidx mod ieħor.
      
      45     Minn dan isegwi, kif il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fil-punt 60 tas-sentenza tagħha tad-29 ta' April 2004, il-Kummissjoni
         vs il-Kunsill, iċċitata iktar il-fuq, li, peress li teżisti, fit-Trattat, dispożizzjoni aktar speċifika li tista' tikkostitwixxi
         l-bażi ġuridika ta' l-att in kwistjoni, din għandha tiġi bbażata fuq din id-dispożizzjoni.  Dan huwa partikolarment il-każ
         ta' l-Artikolu 93 KE, fir-rigward ta' l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni li titratta dwar taxxa fuq it-turnover, dazji tas-sisa
         u forom oħra ta' tassazzjoni indiretta.
      
      46     Għandu jiġi mfakkar, min-naħa l-oħra, li l-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 95 jeskludi espliċitament ċerti oqsma mill-kamp ta'
         applikazzjoni ta' dan l-Artikolu.  Fosthom hemm, b'mod partikolari, "dispożizzjonijiet fiskali" fejn l-approssimazzjoni ma
         jistax b'hekk isseħħ fuq il-bażi ta' dan l-Artikolu (sentenza tad-29 ta' April 2004, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, iċċitata
         iktar 'il fuq, punt 61).
      
      47     Fir-rigward b'mod aktar partikolari ta' l-interpretazzjoni tat-termini "dispożizzjonijiet fiskali" li jinsabu fl-Artikolu
         95(2) KE, għandu jiġi mfakkar li, fil-punt 63 tas-sentenza tagħha tad-29 ta' April 2004, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, iċċitata
         iktar 'il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, għar-raġuni tan-natura ġenerali tagħhom, dawn it-termini jkopru mhux biss
         l-oqsma kollha tal-fiskalità, mingħajr ma jiddistingwu t-tipi ta' taxxi jew ħlasijiet ikkonċernati, imma wkoll l-aspetti kollha
         ta' din il-materja, kemm jekk jirrigwardaw regoli materjali jew proċedurali.
      
      48     Peress illi, f'dan il-każ, mhuwiex ikkontestat li l-atti kkontestati huma meħtieġa għall-funzjoni tas-suq intern, huwa biżżejjed
         li jiġi ddeterminat jekk dawn għandhom bħala skop uniku jew predominanti li japprossimaw id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi,
         regolamentari u amministrattivi ta' l-Istati Membri fil-materja fiskali.
      
       Għal dak li jikkonċerna r-Regolament Nru 1798/2003
      49     Fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-finalità tar-Regolament Nru 1798/2003, jirriżulta mill-ewwel żewġ premessi tiegħu li dan huwa
         intiż sabiex jiġġieled kontra l-frodi kif ukoll l-evażjoni fiskali u sabiex jassigura r-rispett tal-leġiżlazzjoni fil-qasam
         tal-VAT għall-benefiċċju ta' estimi nazzjonali u għall-funzjoni ġusta tas-suq intern.
      
      50     Skond it-termini tat-tielet premessa ta' dan ir-Regolament, sabiex jassigura l-effikaċità tal-miżuri ta' armonizzazzjoni tat-taxxa
         meħuda biex jintlaħaq is-suq intern, dawn "għandhom […] jinkludu l-istabbiliment ta' sistema komuni għal skambju ta' informazzjoni
         bejn l-Istati Membri fejn l-awtoritajiet amministrattivi tagħhom għandhom jassistu lil xulxin u jikkooperaw mal-Kummissjoni
         […]".
      
      51     Fir-rigward ta' dawn il-premessi tar-Regolament Nru 1798/2003, jidher b'hekk li l-iskop ta' dan ta' l-aħħar huwa li jistabbilixxi,
         fil-kuntest tal-miżuri ta' armonizzazzjoni fiskali użati sabiex jintlaħaq is-suq intern, sistema ta' skambju ta' informazzjoni
         sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni ġusta tal-VAT.
      
      52     Madankollu, l-iskambju ta' informazzjoni kif implementata ma tiġġustifikax ruħha ħlief mill-iskop ta' l-istabbiliment ġust
         tal-VAT li għaliha l-persuni taxxabbli huma responsabbli, sabiex jiġi assigurat effikaċità aħjar fil-ġbir ta' dan il-ħlas.
      
      53     Din il-konstatazzjoni hija kkorroborata mill-kliem ta' l-Artikolu 1(1) tar-Regolament Nru 1798/2003, skond liema dan ta' l-aħħar
         jiddetermina l-kundizzjonijet li fihom l-awtoritajiet amministrativi kompetenti fl-Istati Membri għall-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni
         dwar il-VAT jikkooperaw bejniethom u mal-Kummissjoni sabiex jassiguraw ir-rispett ta' din il-leġiżlazzjoni.  Minbarra dan,
         jirriżulta mit-tieni sentenza ta' l-istess paragrafu li r-regoli u proċeduri hekk implementati huma maħsuba sabiex jippermettu
         l-istabbiliment korrett tal-VAT fl-Istati Membri differenti.
      
      54     Għal dak li jikkonċerna, fit-tieni lok, il-kontenut tar-Regolament Nru 1798/2003, għandu mal-ewwel jiġi osservat li, skond
         l-Artikolu 5 tiegħu, l-awtoritajiet ta Stat Membru għandhom obbligu li jikkomunikaw, fuq talba ta' l-awtoritajiet ta' Stat
         Membru ieħor, l-informazzjoni kollha li tista' twassal għall-istabbiliment korrett tal-VAT fl-Istat Membru li taħtu jaqgħu
         dawn l-awtoritajiet u għandhom, għal dan il-għan, jipproċedu jekk ikun il-każ għal inkjesti amministrattivi sabiex jiksbu
         din l-informazzjoni.
      
      55     F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, kif osservat l-Avukat Ġenerali fil-punt 67 tal-konklużjonijiet tagħha, għalkemm
         huwa veru li l-informazzjoni hekk mibgħuta għandha, bħala prinċipju, tibbenefika fl-Istat Membru li għaliha tappartjeni l-awtorità
         li qed titlob l-informazzjoni mill-istess garanziji ta' kunfidenzjalità li jeżistu fl-Istat Membru li taqa' taħtu l-awtorità
         rikjesta, jibqa' l-fatt li r-Regolament Nru 1798/2003 jobbliga l-Istati Membri li jwessgħu ċ-ċirku ta' persuni li għandhom
         aċċess għal din l-informazzjoni, li hija ta' spiss is-suġġett ta' protezzjoni speċifika prevista mil-leġiżlazzjoni fiskali,
         billi b'hekk timponi fuq dawn ta' l-aħħar, jekk ikun il-każ, obbligu li jemendaw il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom.
      
      56     Għandu jiġi mfakkar li l-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 1798/2003 jipprovdi li l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri
         jipproċedu, f'ċerti sitwazzjonijiet determinanti, bi skambju awtomatiku jew bi skambju awtomatiku strutturat, ta' l-informazzjoni
         msemmija fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri l-oħra.  B'hekk din id-dispożizzjoni
         tipprovdi obbligu fuq l-Istati Membri li ma jistgħux jaħarbu minnu.
      
      57     Minbarra dan, għandu jiġi osservat li jirriżulta mill-qari flimkien ta' l-Artikoli 22 da 24 kif ukoll ta' l-Artikolu 27 ta'
         dan ir-Regolament, li l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jistabbilixxu u li jżommu aġġornata bażi ta' informazzjoni elettronika
         li fiha huma jaħżnu u jipproċessaw l-informazzjoni dwar persuni li lilhom jkun ġie assenjat numru ta' identifikazzjoni tal-VAT,
         dwar in-numri ta' identifikazzjoni tal-VAT kif ukoll il-valur totali tal-fornituri intra-Komunitarji effettwati minn persuni
         u għall-profitt ta' persuni li għandhom dawn in-numri ta' identifikazzjoni tal-VAT;  tali bażi ta' informazzjoni hija direttament
         aċċessibbli għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri l-oħra.
      
      58     F'dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li ma jistax jiġi miċħud li l-aċċess dirett għal dawn il-bażijiet ta' informazzjoni
         jpoġġi l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri fil-pożizzjoni li jiddeterminaw l-ammont taxxabbli ta' persuna taxxabbli,
         inkluż ukoll li jistabbilixxu t-taxxa dovuta minn din il-persuna, u li b'hekk tista' taffettwa l-kunfidenzjalità speċjali
         li tgawdi minnha ċerta informazzjoni fil-qasam fiskali f'numru kbir ta' Stati Membri.  F'ċerti kundizzjonijiet, iċ-ċirku tal-persuni
         li għandhom aċċess għall-informazzjoni li jiddisponu minnha l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru b'hekk huwa konsiderevolment
         imkabbar u dan jeħtieġ, kif jirriżulta mill-punt 55 ta' din is-sentenza, jekk ikun il-każ, emenda tal-leġiżlazzjoni fiskali
         nazzjonali.  Dan huwa aktar u aktar il-każ peress illi, skond l-Artikolu 41(5) tar-Regolament Nru 1798/2003, l-Istati Membri
         għandhom jirristrinġu l-iskop tal-protezzjoni ta' informazzjoni pprovduta minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva 95/46
         peress illi din l-informazzjoni fiha informazzjoni li tista' twassal għall-istabbiliment korrett tal-VAT.
      
      59     Fl-aħħar nett, għandu jiġi kkonstatat li jirriżulta mill-Artikolu 11(1) u (2) tar-Regolament Nru 1798/2003 li l-awtoritajiet
         rikjesti jistgħu jawtorizzaw il-preżenza ta' uffiċjali ta' l-amministrazzjoni rikjedenti, minn naħa, fl-uffiċċji fejn is-servizzi
         amministrattivi ta' l-Istat Membru li taħthom jaqgħu dawn l-imsemmija awtoritajiet jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom u, min-naħa
         l-oħra, matul l-inkjesti amministrattivi.
      
      60     Kif l-Avukat Ġenerali tosserva fil-punt 73 tal-konklużjonijiet tagħha, din id-dispożizzjoni, barra l-fatt li hija tobbliga
         parti kbira mill-Istati Membri sabiex jipproċedu għal emenda tal-leġiżlazzjoni tagħhom rigward il-proċeduri fil-materja fiskali,
         għandha riperkussjonijiet konsiderevoli fuq id-drittijiet tal-persuni taxxabbli.  Fil-fatt, dawn ta' l-aħħar jistgħu, f'numru
         ta' Stati Membri, jopponu l-preżenza ta' uffiċjali fis-servizz ta' amministrazzjoni ta' Stat Membru ieħor matul inkjesta.
         Madankollu, skond l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 11(1) u (2) tar-Regolament Nru 1798/2003, il-persuni taxxabbli ma jibbenefikawx
         aktar minn tali dritt ta' oppożizzjoni.
      
      61     F'dawn il-kundizzjonijiet, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1798/2003 huma ta' natura li jikkontribwixxu għal approssimazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet proċedurali nazzjonali fil-materja fiskali.
      
      62     Fir-rigward ta' dawn il-kunsiderazzjonijiet, għandu jiġi konkluż li r-Regolament Nru 1798/2003 għandu bħala għan u bħala kontenut
         l-approssimazzjoni tad-dispożizzjonijiet proċedurali fil-materja fiskali sabiex jiffaċilita l-ġbir tal-VAT u sabiex iżid id-dħul
         ta' l-Isati Membri li jiġi minn din it-taxxa.
      
      63     Madankollu, kif ġie mfakkar fil-punt 47 ta' din is-sentenza, ir-regoli proċedurali fil-materja fiskali għandhom, għall-applikazzjoni
         ta' l-Artikolu 95(2)KE, jiġu kkunsidrati bħala "dispożizzjonijiet fiskali" skond din id-dispożizzjoni.
      
      64     F'dawn il-kundizzjonijiet, ma jistax jiġi validament sostnut li l-Artikolu 95(1)KE jikkostitwixxi l-bażi ġuridika xierqa għall-adozzjoni
         tar-Regolament Nru 1798/2003.
      
      65     Għaldaqstant, ir-rikors tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud safejn jitlob l-annullament ta' dan ir-Regolament.
       Għal dak li jikkonċerna d-Direttiva 2003/93
      66     Fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-finalità tad-Direttiva 2003/93, għandu jiġi osservat li din hija intiża, minn naħa, kif jirriżulta
         mill-ewwel premessa tagħha, sabiex issaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet fiskali ta' l-Istati Membri sabiex
         jiġġieldu b'mod aħjar il-frodi tal-VAT u, min-naħa l-oħra, kif tippreċiża t-tielet premessa tagħha, sabiex tipproteġi aħjar
         l-interessi finanzjarji ta' dawn ta' l-aħħar u n-newtralità tas-suq intern billi testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva
         77/799 għat-tassazzjoni fuq il-primjums ta' l-assigurazzjoni msemmija fid-Direttiva 76/308.
      
      67     Fir-rigward, fit-tieni lok, tal-kontenut tad-Direttiva 2003/93, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li dan jillimita ruħu, prinċipalment,
         għall-introduzzjoni ta' l-emendi meħtieġa għall-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 77/799 għat-tassazzjoni
         fuq il-primjums ta' assigurazzjoni u għas-sostituzzjoni tal-verżjoni oriġinali ta' l-Artikolu 7(1) ta' din ta' l-aħħar minn
         verżjoni ġdida ta' din id-dispożizzjoni.
      
      68     Il-verżjoni l-ġdida ta' dan l-Artikolu 7(1) hija kkaratterizzata meta mqabbla mal-verżjoni l-qadima, prinċipalment mill-fatt
         li hija tirrikonoxxi lill-Istati Membri l-faċilità li jutilizzaw l-informazzjoni li jkunu rċevew permezz ta' l-applikazzjoni
         ta' din id-Direttiva sabiex jistabbilixxu levies, dazji u ħlasijiet oħra li jinsabu fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 76/308.
      
      69     Fir-rigward tal-fatt li d-Direttiva 2003/93 b'hekk għandha essenzjalment bħala għan li testendi l-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva
         77/799 għat-tassazzjoni fuq il-primjums ta' l-assigurazzjoni, għandu jiġi eżaminat jekk din id-Direttiva hija intiża għall-approssimazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolamentari u amministrattivi ta' l-Istati Membri fil-materja fiskali.
      
      70     Kif jirriżulta mill-ewwel, ir-raba' u s-sitt premessa tagħha, id-Direttiva 77/799 hija intiża sabiex tiġġieled kontra l-frodi
         u l-evażjoni fiskali li jestendu matul il-fruntieri ta' l-Istati Membri, billi ssaħħaħ il-kollaborazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet
         fiskali ta' dawn ta' l-aħħar b'mod li tpoġġihom fil-pożizzjoni li jistabbilixxu b'mod aktar korrett it-taxxi fuq id-dħul u
         fuq il-kapital.
      
      71     Sabiex jilħaq dan l-iskop, l-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 77/799 jobbliga lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri
         sabiex jagħmlu skambju ta' kull informazzjoni li tista' tippermettilhom li jagħmlu stima korretta ta' dawn it-taxxi.  Kif
         ġie ppreċiżat fil-punt 3 ta' din is-sentenza, din id-Direttiva tipprovdi, minbarra dan, fl-Artikoli 2 sa 4 tagħha, il-mezzi
         ta' skambju ta' din l-informazzjoni, li tingħata kemm fuq talba, kemm b'mod awtomatiku jew b'mod spontanju.
      
      72     Għalkemm l-obbligu li jsiru riċerki u li tibgħat l-informazzjoni in kwistjoni mhijiex mingħajr limitu, minħabba li l-Artikolu
         8(1) tad-Direttiva 77/799 jipprovdi li tali obbligu mhuwiex impost fuq l-awtoritajiet kompetenti meta l-liġijiet jew il-prassi
         amministrattivi nazzjonali ma jawtorizzahomx sabiex jagħmlu dawn l-inkjesti u lanqas li jirċievu jew li jutilizzaw din l-informazzjoni
         għall-bżonnijiet ta' l-Istat Membru kkonċernat stess, jibqa' fil-fatt li, minħabba l-eżistenza ta' dan l-obbligu, iċ-ċirku
         ta' persuni li għandhom aċċess għal din l-informazzjoni hija konsiderevolemnt imwessa' sabiex tippermetti l-istabbiliment
         korrett tat-taxxi fuq id-dħul u fuq il-kapital. 
      
      73     Għaldaqstant għandu jiġi kkonstatat li l-għanijiet u l-kontenut tad-Direttiva 77/799 huma, fil-parti l-kbira, analogi jekk
         mhux identiċi għal dawk tar-Regolament Nru 1798/2003 u li, fir-rigward tal-karatteristiċi tagħha, din id-Direttiva taqa' taħt
         il-kamp ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 95(2) KE.
      
      74     Minn dan isegwi li d-Direttiva 2003/93 taqa' wkoll taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 95(2) KE u li ma jistax jiġi
         validament sostnut li hija kellha tiġi adottata fuq il-bażi ta' l-Artikolu 95(1) KE.
      
      75     Għaldaqstant, ir-rikors tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud safejn jitlob l-annullament tad-Direttiva 2003/93.
      76     Għaldaqstant, ir-rikors tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud kollu kemm hu u, għalhekk, m'hemmx lok għall-Qorti sabiex tiddeċiedi
         fuq it-talba dwar iż-żamma ta' l-effetti ta' l-atti kkontestati.
      
       Fuq l-ispejjeż
      77     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba.  Peress li l-Kummissjoni tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż kif mitluba mill-Kunsill.  Skond
         l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 69(4), l-Irlanda, ir-Repubblika Portugiża kif ukoll ir-Renju Unit, intervenjenti fil-kawża,
         għandhom ibatu l-ispejjeż (rispettivi) tagħhom. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej għandha tbati l-ispejjeż.
      3)      L-Irlanda, ir-Repubblika Portugiża kif ukoll ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq għandhom ibatu l-ispejjeż
            tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.