CELEX: 52013PC0245
Language: lt
Date: 2013-04-22
Title: Pakeistas pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo [kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006 ir Tarybos reglamentas Nr. XXX/2011 dėl integruotos jūrų politikos]

|
			
		
		
		52013PC0245
		
			Pakeistas pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo [kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006 ir Tarybos reglamentas Nr. XXX/2011 dėl integruotos jūrų politikos] /* COM/2013/0245 final - 2011/0380 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
2011 m. gruodžio 2 d. Komisija
priėmė EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl Europos jūrų reikalų ir
žuvininkystės fondo [kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr.
1198/2006, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006 ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. XXX/2011 dėl integruotos jūrų politikos] (EJRŽF) pasiūlymą.
2011 m. spalio 6 d. Komisija pateikė
Reglamento, kuriuo nustatomos ERPF, ESF, Sanglaudos fondo, EŽŪFKP ir EJRŽF
bendros nuostatos ir sanglaudos politikos fondams taikytinos bendrosios
nuostatos (COM(2011) 615 galutinis), pasiūlymus. 
Pradiniame Komisijos EJRŽF reglamento
pasiūlyme EJRŽF valdymo ir kontrolės sistema derinama su siūloma EŽŪFKP veiklos
tvarka. Toks siūlymas iš esmės grindžiamas tuo, kad EJRŽF ir EŽŪFKP dažniausiai
valdo tos pačios institucijos, kurioms būtų naudinga, jei abiejų fondų veiklos
tvarka būtų suderinta. 
Nagrinėjant EJRŽF pasiūlymą Tarybos žvejybos
darbo grupėje kelios valstybės narės išreiškė abejonių dėl Komisijos pasiūlytos
sistemos pertvarkos valdymo ir kontrolės bei finansų valdymo srityse. Per
ankstesnį (2000–2006 m.) ir dabartinį (2007–2013 m.) programavimo
laikotarpius EJRŽF įgyvendinimo sistema buvo suderinta su pagal sanglaudos
politiką nustatyta tvarka; valstybių narių manymu, reikėtų užtikrinti kuo
didesnį šio derėjimo tęstinumą. Jos išreiškė nuomonę, kad toliau laikantis šios
tvarkos būtų sudarytos sąlygos geriausiai panaudoti patirtį, kurią įgijo
nacionalinės valdžios institucijos, dalyvaujančios ES žuvininkystės fondų
valdyme.
Nors dauguma valstybių narių nurodė, kad
teikia pirmenybę EJRŽF suderinimui su sanglaudos politikos įgyvendinimo
sistema, jos taip pat pabrėžė poreikį atsižvelgti į proporcingumo principą
(Bendrųjų nuostatų reglamento (toliau – BNR) 4 straipsnio 5 dalis). Dažniausiai
žuvininkystės veiklos programos yra mažesnės apimties nei sanglaudos politikos
programos, be to, joms būdingos specifinės savybės, kuriomis užtikrinama, kad
EJRŽF prisidėtų prie bendrosios žuvininkystės politikos reformos įgyvendinimo. 
Siekdama palengvinti jau vykstančias Tarybos
ir Europos Parlamento derybas, Komisija siūlo vienu metu iš dalies pakeisti
Komisijos pateiktus Bendrųjų nuostatų reglamento pasiūlymą ir EJRŽF reglamento
pasiūlymą, kad būtų užtikrinta paprasta ir sklandi EJRŽF taikomų taisyklių
integracija į jau galiojančias sanglaudos politikos taisykles. 
Dėl siūlomu būdu atlikto glaudaus EJRŽF
įgyvendinimo sistemų suderinimo su sanglaudos politikai siūlomomis sistemomis
šių skirtingų fondų (ERPF, ESF, Sanglaudos fondo ir EJRŽF) taisyklės taps
darnesnės ir nuoseklesnės. Tai bus atlikta vadovaujantis ankstesniais
programavimo laikotarpiais įgyta patirtimi ir sudarys sąlygas sklandžiam
perėjimui iš vieno programavimo laikotarpio į kitą.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Prieš Komisijai priimant pasiūlymą, kuriuo iš
dalies keičiamas Bendrųjų nuostatų reglamentas ir EJRŽF reglamentas, Tarybos
žvejybos darbo grupėje vyko visapusiškos diskusijos dėl EJRŽF įgyvendinimo
tvarkos ir dvišalės diskusijos su valstybėmis narėmis.
Rengiant pirminius teisės aktų pasiūlymus
atliktas poveikio vertinimas.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Šiuo pasiūlymu siūloma vienu metu iš dalies
keisti Komisijos pateiktus Bendrųjų nuostatų reglamento pasiūlymą ir EJRŽF
reglamento pasiūlymą:
•           EJRŽF taikomos nuostatos
integruojamos į atitinkamas Bendrųjų nuostatų reglamento nuostatas, kurios
anksčiau buvo skirtos vien sanglaudos politikai, sukuriant naują Bendrųjų
nuostatų reglamento ketvirtą dalį, taikomą tiek sanglaudos politikai, tiek
EJRŽF;
•           atitinkamos nuostatos (susijusios
su EŽŪFKP įgyvendinimo tvarka arba sutampančios su pakeisto Bendrųjų nuostatų
reglamento straipsniais) iš EJRŽF reglamento išbraukiamos, į jį prireikus
įtraukiant tinkamas nuorodas į BNR;
Konstatuojamosios dalys ir apibrėžtys yra
suderinamos su straipsnių pakeitimais ir reglamentų struktūros pakeitimais.
Naujoje ketvirtoje dalyje vartojami terminai yra pritaikomi prie EJRŽF
specifiškumo, o tam tikrais atvejais paaiškinama, kad į EJRŽF konkretiems
fondams skirtas taisykles gali būti įtrauktos papildomos taisyklės.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Pakeistas pasiūlymas neturės poveikio
biudžetui. Vis dėlto dėl naujų duomenų ir makroekonominių prognozių, taip pat
dėl Kroatijos Respublikos stojimo į ES turės būti keičiamas EJRŽF paketas.
Šie pakeitimai neturės poveikio vykstančioms
deryboms dėl DFP reglamento ir Finansinio reglamento.
5.           PAKEITIMŲ SANTRAUKA
EJRŽF reglamento pakeitimai susiję su 86, 89,
101, 103, 104 konstatuojamosiomis dalimis ir 91, 93, 94 ir 97 konstatuojamųjų
dalių išbraukimu. Keičiami 3, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 33, 37, 38, 39, 45, 46,
54, 56, 61, 62, 63, 64, 67, 75, 78, 92, 94, 95, 102, 103, 105, 108, 117, 118,
119, 120, 122, 126, 128, 129, 131, 132, 133, 134, 135, 1369, 137, 138, 139,
140, 141, 142,143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150,151, 152, 153 ir 154
straipsniai ir išbraukiami 96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 106, 107, 109, 110,
111, 112, 113, 114, 115, 116, 121, 123, 124, 125, 127 ir 130 straipsniai.
Bendrųjų nuostatų reglamento atveju pakeitimai
yra susiję su 3, 75, 78, 80, 84 ir 87 konstatuojamosiomis dalimis. Be to,
keičiami 1 ir 3 straipsniai, juose aiškiai nurodant kiekvienos Bendrųjų
nuostatų reglamento dalies taikymą kiekvienam iš fondų (ERPF, ESF, Sanglaudos
fondui, EJRŽF ir EŽŪFKP). 2 straipsnio 5, 7, 25 ir 26 dalyse pateiktas
apibrėžtys koreguotos nedaug, siekiant nuorodas į trečią dalį pakeisti
nuorodomis į ketvirtą dalį.
Pakeisti 55 straipsnio 7 dalis, 64 straipsnio
6 dalis, 74 straipsnio 1 dalis, 112 straipsnio 3 dalis, 113 straipsnio 5 dalis,
114 straipsnio 3 dalies b ir g punktai, 117 straipsnio 4 dalis, 120 straipsnis,
121 straipsnio 1 dalis, 124 straipsnis, 126 straipsnio 4 dalis, 128 straipsnis,
130 straipsnio 1 dalis, 131 straipsnio 1 dalis, 133 straipsnio 1 dalis, 134
straipsnio 1 dalis, 135, 136 ir 137 straipsniai ir 140 straipsnio 1 dalis.
2011/0380 (COD)
Pakeistas pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės
fondo [kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006, Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 861/2006 ir Tarybos reglamentas Nr. XXX/2011 dėl integruotos
jūrų politikos]
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos
veikimo, ypač į jos 42 straipsnį, 43 straipsnio 2 dalį, 91 straipsnio 1 dalį,
100 straipsnio 2 dalį, 173 straipsnio 3 dalį, 175 straipsnį, 188 straipsnį, 192
straipsnio 1 dalį, 194 straipsnio 2 dalį ir 195 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto
projektą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių
reikalų komiteto nuomonę [1],
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę [2],
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
1)         Komisijos komunikate Europos
Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir
Regionų komitetui „Bendros žuvininkystės politikos reforma“ (toliau –
Komunikatas dėl BŽP) nustatyti potencialūs bendros žuvininkystės politikos
(toliau – BŽP) po 2013 m. uždaviniai, tikslai ir gairės. Atsižvelgiant į
debatų dėl to komunikato rezultatus, BŽP turėtų būti reformuota ir naujoji BŽP
turėtų įsigalioti 2014 m. sausio 1 d. Reforma turėtų apimti visas
pagrindines BŽP priemones, įskaitant finansinius aspektus. Atsižvelgiant į
reformos apimtį, tikslinga panaikinti Reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 dėl
Europos žuvininkystės fondo[3],
Reglamentą (EB) Nr. 861/2006, nustatantį Bendrijos
finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei
įgyvendinti[4], Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatas dėl
garantijų fondo žuvininkystės ir akvakultūros produktams[5], Reglamento
(EB) Nr. 791/2007, nustatantį
papildomų išlaidų, patirtų prekiaujant tam tikrais žuvininkystės produktais iš
atokiausių Azorų, Madeiros, Kanarų salų, Prancūzijos Gvianos bei Reuniono
regionų, kompensavimo schemą[6], ir pakeisti juos nauju Reglamentu dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo (EJRŽF).
Pripažįstant, kad visi Europos vandenynų ir jūrų reikalai yra susiję, naujasis
reglamentas taip pat remtų tolesnę integruotos jūrų politikos (IJP) plėtrą,
numatytą [Europos Parlamento ir Tarybos reglamente, kuriuo sukuriama
integruotos jūrų politikos tolesnio vystymo paramos programa];
2)         EJRŽF
turėtų apimti paramą BŽP, kuri teikiama jūrų biologinių išteklių, gėlųjų
vandenų biologinių išteklių ir akvakultūros apsaugai, valdymui ir
eksploatavimui, taip pat žuvininkystės ir akvakultūros produktų apdorojimui ir
pardavimui, kai tokia veikla vykdoma valstybių narių teritorijose arba Sąjungos
vandenyse, įskaitant žvejybos laivus, plaukiojančius su trečiųjų šalių
vėliavomis ir jose registruotus, arba Sąjungos žvejybos laivus ar valstybių
narių piliečius, neatsižvelgiant į pirminę vėliavos valstybės atsakomybę,
laikantis Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos 117 straipsnio nuostatų;
3)         bendros žuvininkystės
politikos sėkmė priklauso nuo kontrolės, inspektavimo ir įgyvendinimo sistemos
efektyvumo, taip pat visų duomenų patikimumo, tiek susijusių su mokslinėmis
konsultacijomis, tiek su įgyvendinimo ir kontrolės tikslais; todėl EJRŽF turėtų remti šias politikos kryptis;
4)         parama IJP turėtų patekti į
EJRŽF veikimo sritį, kuri apimtų koordinuojamų veiksmų ir sprendimų dėl
vandenynų, jūrų, pakrančių regionų ir jūrininkystės sektorių plėtrą ir
įgyvendinimą, atsižvelgiant į skirtingas ES politikos sritis, susijusias su
šiais klausimais, t. y. bendra žuvininkystės politika, transportu,
pramone, teritorine sanglauda, aplinka, energija ir turizmu. Būtina užtikrinti
suderinamumą ir integraciją, kiek tai susiję su skirtingų sektorių Baltijos
jūros, Šiaurės jūros, Keltų jūros, Biskajos įlankos, Pirėnų pakrantės, Viduržemio
ir Juodosios jūros baseinų politikos valdymu;
5)         pagal Europos Tarybos 2010
m. birželio 17 d. išvadas dėl strategijos „Europa 2020“ priėmimo, Sąjunga ir
valstybės narės turėtų siekti pažangaus, tvaraus ir integracinio ekonomikos
augimo, taip skatindamos harmoningą Sąjungos plėtrą. Visų pirma, ištekliai turi
būti skirti siekiant strategijos „Europa 2020“ tikslų ir uždavinių, ir
efektyvumas turi būti didinamas labiau orientuojantis į rezultatus. IJP
įtraukimas ir naujasis EJRŽF taip pat prisidės
siekiant pagrindinių politikos tikslų, nustatytų 2010 m. kovo 3 d. Komisijos
komunikate „2020 m. Europa. Pažangaus, tvaraus ir
integracinio augimo strategija“[7] („Europa 2020“ strategija) ir atitinka Sutartyje nustatytus
bendruosius ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos tikslus;
6)         siekiant užtikrinti, kad EJRŽF toliau prisidės prie BŽP, IJP ir strategijos
„Europa 2020“ tikslų, būtina skirti dėmesį keletui pagrindinių prioritetų,
susijusių su naujovėmis ir jūrų pažinimu pagrįstos žuvininkystės ir akvakultūros
skatinimu, tvarios ir tausojančios išteklius žvejybos ir akvakultūros skatinimu
ir užimtumo bei teritorinės sanglaudos didinimu, išlaisvinant augimo ir darbo
vietų kūrimo potencialą, slypintį pakrančių ir vidaus vandenų žuvininkystės
bendruomenėse, taip pat skatinti žuvininkystės veiklų diversifikavimą į kitus
jūrų ekonomikos sektorius;
7)         Sąjunga visais šio fondo
įgyvendinimo etapais turėtų siekti panaikinti nelygybę ir skatinti vyrų ir
moterų lygybę, kovoti su diskriminacija dėl lyties, rasės, etninės kilmės,
religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos;
8)         bendra žuvininkystės
politika siekiama užtikrinti, kad žvejybos ir akvakultūros veikla prisidėtų
prie ilgalaikių tvarių aplinkos sąlygų, kurios būtinos ekonominei ir socialinei
plėtotei, kūrimo. Be to, ja turėtų būti prisidedama prie produktyvumo didinimo,
deramo gyvenimo lygio žuvininkystės sektoriuje užtikrinimo, stabilių rinkų ir
užtikrinamas išteklių prieinamumas ir tiekimas vartotojams prieinamomis
kainomis;
9)         labai svarbu geriau
integruoti aplinkosaugos klausimus į BŽP, nes tai padėtų įgyvendinti Sąjungos
tikslus ir uždavinius aplinkosaugos politikos srityje ir pagal strategiją
„Europa 2020“. BŽP siekiama naudoti gyvuosius biologinius jūros išteklius
leidžiant jiems atsikurti ir užtikrinant tokį žuvų išteklių lygį, kad
vėliausiai iki 2015 m. būtų pasiektas didžiausio galimo tausios žvejybos
laimikio tikslas. BŽP įgyvendinamas apsaugantis, ekosistema pagrįstas požiūris
į žuvininkystės valdymą. Taigi, EJRŽF turėtų prisidėti
prie jūrų aplinkos apsaugos, kaip nurodyta 2008 m. birželio 17 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvoje Nr. 2008/56/EB, nustatančioje
Bendrijos veiksmų jūrų aplinkos politikos srityje pagrindus (Jūrų strategijos
pagrindų direktyva)[8];
10)       kadangi šio reglamento tikslų
pačios valstybės narės deramai pasiekti negali, atsižvelgiant į veiklos,
finansuotinos pagal veiklos programas, mastą ir poveikį, ir struktūrines
problemas, su kuriomis susiduriama plėtojant žuvininkystės ir jūrų sektorius,
taip pat valstybių narių ribotus finansinius išteklius, tuos tikslus galima
geriau pasiekti Sąjungos lygmeniu, teikiant ilgametę finansinę paramą,
didžiausią dėmesį skiriant atitinkamiems prioritetams; Sąjunga gali patvirtinti
priemones pagal subsidiarumo principą, nustatytą Europos Sąjungos sutarties 5
straipsnio 3 dalyje. Pagal proporcingumo principą, nustatytą tos Sutarties 5
straipsnio 4 dalyje, šiuo reglamentu neviršijamos priemonės, būtinos nurodytam
tikslui pasiekti;
11)       bendros žuvininkystės
politikos ir integruotos jūrų politikos išlaidų finansavimas per vieną fondą
(EJRŽF) turėtų atitikti supaprastinimo, taip pat abiejų politikos sričių
integracijos stiprinimo poreikius. Pasidalijamojo valdymo principo taikymas
bendrosios rinkos organizacijoms, įtraukiant ir kompensavimą atokiausiems
regionams, kontrolės ir duomenų rinkimo veikla turėtų toliau prisidėti
supaprastinant ir mažinant administracinę naštą, kurią patiria Komisija ir
valstybės narės, taip pat siekiant didesnio nuoseklumo ir suteiktos paramos
veiksmingumo;
12)       bendros žuvininkystės
politikos ir integruotos jūrų politikos išlaidos turėtų būti finansuojamos iš
Sąjungos biudžeto per vieną fondą (EJRŽF), tiesiogiai
arba pagal pasidalijamojo valdymo su valstybėmis narėmis principą.
Pasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis turėtų būti taikomas ne tik
žuvininkystės, akvakultūros, bendruomenės inicijuotos plėtros paramos
priemonėms, bet taip pat bendrosios rinkos organizacijoms ir kompensacijoms
atokiausiems regionams, kontrolės ir duomenų rinkimo veiklai. Tiesioginis
valdymas turėtų būti taikomas mokslinėms rekomendacijoms, savanoriškoms įmokoms
žuvininkystėms valdymo organizacijoms, patariamosioms taryboms ir
veiklai, kuria siekiama įgyvendinti integruotą jūrų politiką. Būtina nurodyti
priemonių, kurios gali būti finansuojamos EJRŽF,
rūšis;
13)       būtina atskirti kontrolės ir
įgyvendinimo priemonių kategorijas, kurias galima bendrai finansuoti per
pasidalijamojo valdymo sistemą, ir priemones, susijusias su tiesioginiu
valdymu. Labai svarbu atriboti išteklius, kurie priskirtini kontrolei pagal
pasidalijamojo valdymo principą;
14)       pagal [Reglamento dėl
Bendrosios žuvininkystės politikos] (toliau – BŽP reglamentas) 50 ir 51
straipsnius Sąjungos finansinės EJRŽF paramos
teikimui turi būti nustatyta sąlyga, kad valstybės narės ir ūkio subjektai turi
laikytis BŽP taisyklių. Šia sąlyga siekiama įtvirtinti Sąjungos atsakomybę
užtikrinti, remiantis viešuoju interesu, jūrų biologinių išteklių apsaugą pagal
BŽP, kaip nustatyta SESV 3 straipsnyje;
15)       BŽP tikslų siekimui būtų
sukliudyta, jei Sąjungos finansinė parama pagal EJRŽF būtų skiriama ūkio
subjektams, kurie ex ante nesilaiko reikalavimų, susijusių su viešuoju
jūrų biologinių išteklių apsaugos interesu. Todėl tik tie ūkio subjektai turėtų
būti laikomi tinkamais, kurie per tam tikrą laikotarpį nuo pagalbos paraiškų
pateikimo nesivertė veikla su žvejybos laivais, įtrauktais į Sąjungos NNN laivų
sąrašą, nurodytą 2008 m. spalio 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008, nustatančio Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią
neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos
ir ją panaikinti, iš dalies keičiančio reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr.
1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinančio reglamentus (EB) Nr. 1093/94
ir (EB) Nr. 1447/1999[9], 40 straipsnio 3 dalyje, tokių laivų nevaldė ir
nebuvo jų savininkais, ir kurie nepadarė Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 42
straipsnyje arba 2009 m. lapkričio 20 d. Reglamento (EB)
Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas
bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiančio
reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr.
768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr.
509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr.
1342/2008 ir panaikinančio reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir
(EB) Nr. 1966/2006[10],
90 straipsnio 1 dalyje nurodytų sunkių pažeidimų ar kurie nebuvo pripažinti
neatitinkantys kitų BŽP taisyklių, kas ypač trukdytų susijusių išteklių
tvarumui ir iškeltų didelę grėsmę tausiai gyvųjų biologinių jūrų išteklių
eksploatacijai, kuri padėtų žvejojamų rūšių populiacijas atkurti ir išlaikyti
aukščiau lygių, kurie užtikrina didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį
(toliau – DGTŽL);
16)       be to, paramos gavėjai turėtų
toliau laikytis reikalavimų, susijusių su viešuoju interesu apsaugoti jūrų
biologinius išteklius, pateikus pagalbos prašymą, visu veiklos vykdymo
laikotarpiu, o tam tikros veiklos atveju – taip pat ir nustatytu laikotarpiu po
paskutinės įmokos. Parama, išmokėta tiems gavėjams arba laikoma tų gavėjų,
kurie nesilaiko reikalavimų, susijusių su viešuoju interesu apsaugoti jūrų
biologinius išteklius, gali būti susieta su pažeidimais ir taip apsunkinti BŽP
tikslų siekimą;
17)       kai paramos
gavėjai pažeidžia BŽP taisykles, atrankos sąlygų nesilaikymas turi sukelti tam
tikras pasekmes. Siekiant nustatyti netinkamas finansuoti sąnaudas, reikia
atsižvelgti į paramos gavėjo BŽP taisyklių pažeidimo sunkumą, ekonominę naudą,
gautą dėl BŽP taisyklių nesilaikymo, arba EJRŽF išmokos svarbą paramos gavėjo ekonominei veiklai;
18)       BŽP
tikslų siekimui taip pat būtų sutrukdyta, jei Sąjungos finansinė parama pagal EJRŽF būtų išmokama valstybėms narėms, kurios nesilaiko savo
įsipareigojimų pagal BŽP taisykles, susijusias su viešuoju interesu apsaugoti
jūrų biologinius išteklius, pavyzdžiui, renkant duomenis ir įgyvendinant
kontrolės pareigas. Be to, nesilaikant šių įsipareigojimų, iškyla grėsmė, kad
valstybės narės nenustatys netinkamų paramos gavėjų ar nefinansuotinos veiklos;
19)       siekiant
užkirsti kelią netinkamiems mokėjimams, o taip pat paskatinti valstybių narių
motyvaciją laikytis BŽP taisyklių ar reikalauti, kad paramos gavėjas jų
laikytųsi, kaip apsaugines priemones, kurių taikymas būtų laikinas, reikėtų
naudoti mokėjimo termino nutraukimą ar išmokų sustabdymą. Norint laikytis
proporcionalumo principo, finansinės pataisos su lemiamomis ir neatšaukiamomis
pasekmėmis turi būti tiesiogiai taikomos veiklai, kurią vykdant buvo
nesilaikyta BŽP taisyklių;
20)       siekiant palengvinti
koordinavimą ir suderinti fondų, teikiančių paramą pagal sanglaudos politiką,
veiklą, t. y. Europos regioninės plėtros fondo (ERPF), Europos socialinio
fondo (ESF), Sanglaudos fondo (SF), su kaimo plėtos fondais, t. y. su
Europos žemės ūkio fondu kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos jūrų reikalų ir
žuvininkystės fondu (EJRŽF) jūrų ir žuvininkystės sektoriuje, buvo priimtos
bendros nuostatos dėl šių visų fondų (toliau – BSP fondai), įtvirtintos
[Reglamente (ES) Nr. [...] kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos][11]. Be šio reglamento, EJRŽF nustato specialiąsias nuostatas dėl tam tikrų BŽP ir
IJP aspektų;
21)       atsižvelgiant į būsimojo
EJRŽF dydį ir proporcingumo principą, Reglamente [dėl bendrųjų nuostatų] buvo
nukrypta nuo nuostatų dėl strateginio planavimo, todėl suinteresuotųjų šalių
konsultacijos turėtų vykti bent du kartus per metus programavimo laikotarpiu,
tačiau jos neturi būti privalomos vieną kartą kiekvienus metus, nes tai reikštų
pernelyg didelę administracinę ir finansinę naštą tiek Komisijai, tiek
valstybėms narėms;
22)       Sąjungos veikla turi būti
papildoma veiklai, kurią vykdo valstybės narės arba prisidėti prie šios
veiklos. Siekiant užtikrinti didelę pridedamąją vertę, reikia stiprinti
Komisijos ir valstybių narių partnerystę, susitariant įtraukti įvairius
partnerius ir visiškai atsižvelgiant į valstybių narių institucines
kompetencijas. Didelį dėmesį taip pat reikia skirti tinkamam moterų ir mažumų
grupių atstovavimui. Ši partnerystė yra susijusi su regioninėmis, vietos ir
kitomis viešosios valdžios institucijomis, taip pat kitomis atitinkamomis
organizacijomis, įskaitant tas, kurios yra atsakingos už aplinką ir vyrų bei
moterų lygybės skatinimą, ir ekonominiais bei socialiniais partneriais ir
kitomis kompetentingomis institucijomis. Susiję partneriai turėtų būti įtraukti
rengiant partnerystės sutartis, o taip pat rengiant programas, jas vykdant,
stebint ir vertinant;
23)       pagal proporcingumo principą,
Komisijos ir valstybių narių pasirinktos priemonės gali būti skirtingos,
atsižvelgiant į visas viešąsias išlaidas, skirtas programos veiklai. Visų
pirma, gali skirtis vertinimo, kontrolės ir ataskaitų apie veiklos programų
įgyvendinimą teikimo priemonės;
24)       Komisija turėtų nustatyti metinį
finansavimo paskirstymą, taikomą valstybių narių įsipareigojimų asignavimams,
naudodama objektyvius ir skaidrius kriterijus; šie kriterijai turėtų apimti
ankstesnius asignavimus pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 ir
ankstesnį vartojimą pagal Tarybos reglamentą Nr. 861/2006;
25)       svarbiausia BŽP kontekste yra
atitikti tam tikras ex ante sąlygas, ypač teikiant ilgametį nacionalinį
strategijos planą dėl akvakultūros ir parodant administracines galimybes
atitikti žuvininkystės valdymo duomenų reikalavimus, ir įgyvendinti Sąjungos
kontrolės, inspektavimo ir įgyvendinimo sistemą;
26)       atsižvelgiant į
supaprastinimo tikslą, visa EJRŽF veikla, kuri vykdoma pagal pasidalijamojo
valdymo principą, įskaitant kontrolę ir duomenų rinkimą, turi būti vykdoma per vieną
veiklos programą vienai valstybei narei, atsižvelgiant į jos nacionalinę
sistemą. Programavimo pažanga bus matuojama laikotarpiu nuo 2014 m. sausio 1 d.
iki 2020 m. gruodžio 31 d. Kiekviena valstybė narė turėtų parengti vieną
veiklos programą. Kiekviena programa turi identifikuoti strategiją, kaip
pasiekti tikslus, susijusius su Sąjungos prioritetais EJRŽF srityje, ir
nustatyti priemonių atranką. Programavimas turi atitikti Sąjungos prioritetus,
tuo pat metu prisitaikyti prie nacionalinių kontekstų ir papildyti kitas
Sąjungos politikos kryptis, ypač kaimo plėtros politiką ir sanglaudos politiką;
27)       siekdamos prisidėti prie
EJRŽF supaprastinimo ir įgyvendinimo, ir sumažinti kontrolės išlaidas bei
klaidų lygį, valstybės narės turėtų kaip galima labiau naudotis galimybėmis,
nurodytomis [Reglamente, kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos], naudoti
vienkartines išmokas ir kitas supaprastintas finansavimo formas;
28)       siekdamos įgyvendinti
kontrolės įsipareigojimus pagal BŽP, valstybės narės turėtų įtraukti skirsnį
apie kontrolę į savo veiklos programas, atsižvelgdamos į Sąjungos prioritetus,
kuriuos nustatė Komisija šioje politikos srityje. Siekiant pritaikyti veiklos
programą prie kintančių poreikių dėl kontrolės ir įgyvendinimo, skirsnis apie
kontrolę gali būti reguliariai peržiūrimas, pasikeitus Sąjungos prioritetams
kontrolės ir įgyvendinimo politikos srityje pagal BŽP. Šiuos pakeitimus turi
patvirtinti Komisija;
29)       siekiant palaikyti veiklos
programavimo lankstumą kontrolės srityje, veiklos programos skirsnis apie
kontrolę turėtų būti peržiūrimas supaprastinta tvarka;
30)       valstybės narės turėtų savo
veiklos programoje įtraukti skirsnį apie duomenų rinkimą pagal daugiametę
Sąjungos programą. Norėdamos atitikti specialius duomenų rinkimo veiklos
poreikius, valstybės narės turėtų parengti išsamią metinę darbotvarkę, kuri
galėtų būti kasmet pritaikoma, atsižvelgiant į Komisijos gaires, ir kurią
patvirtintų Komisija;
31)       siekiant padidinti
konkurencingumą ir žvejybos veiklos ekonominius rezultatus, labai svarbu
skatinti inovacijas ir verslumą. Taigi, EJRŽF turėtų remti inovatyvią veiklą ir
verslo plėtrą;
32)       investicijos į žmogiškąjį
kapitalą taip pat svarbios, norint padidinti konkurencingumą ir žvejybos bei
jūros veiklos ekonominius rezultatus. Taigi, EJRŽF turėtų remti mokymąsi visą
gyvenimą, mokslininkų ir žvejų bendradarbiavimą, skatinant žinių platinimą, ir
konsultacines paslaugas, kurios padėtų tobulinti visą ūkio subjektų veiklą ir
konkurencingumą;
33)       reikėtų pripažinti svarbų
vaidmenį, kurį turi savarankiškai dirbančių žvejų sutuoktiniai nedidelio masto
pakrantės žvejyboje; EJRŽF turėtų remti mokymą ir tinklų kūrimą, prisidedantį
prie profesinio tobulėjimo ir suteikiantį jiems priemones geriau atlikti
tradiciškai atliekamas pagalbines užduotis;
34)       atsižvelgiant į tai, kad
smulkūs pakrantės žvejai mažai dalyvauja socialiniame dialoge, EJRŽF turėtų
remti organizacijas, kurios skatina šį dialogą tam tinkamose rinkose;
35)       atsižvelgiant į potencialą,
kurį gali turėti diversifikacija smulkiems pakrančių žvejams, ir jų svarbų
vaidmenį pakrančių bendruomenėse, EJRŽF turėtų prisidėti prie diversifikacijos,
remiant verslo pradėjimą, investicijas šių žvejų laivų modifikavimui, be to,
remiant atitinkamą mokymą, suteikiantį profesinių įgūdžių susijusioje srityje
(kuri nėra žvejybos veikla);
36)       siekiant patenkinti sveikatos
ir apsaugos poreikius laivuose, EJRŽF turėtų remti investicijas, skirtas
saugumui ir higienai laive;
37)       atsižvelgiant į tai, kad
pagal [BŽP reglamento] 27 straipsnį nustatomos perleidžiamųjų žvejybos
koncesijų sistemos, ir siekiant paremti valstybes nares, kurios įgyvendina šias
naujas sistemas, EJRŽF turėtų sudaryti galimybę teikti paramą, ugdant gebėjimus
ir keičiantis gerąja patirtimi;
38)       perleidžiamųjų žvejybos
koncesijų sistemų įdiegimas turėtų padaryti sektorių konkurencingesnį. Taigi,
gali atsirasti poreikis naujoms profesinėms galimybėms, kurios nėra žvejybos
veikla. Todėl EJRŽF turėtų remti diversifikaciją ir darbo vietų žvejybos
bendruomenėse kūrimą, ypač remiant verslo pradėjimą ir laivų priskyrimą jūrų
veiklai, kuri nėra žvejybos veikla, išskyrus smulkių pakrančių žvejybos laivų
žvejybos veiklą. Pastaroji veikla atrodo tinkama, nes smulkiems pakrančių
žvejybos laivams nėra taikomos perleidžiamųjų žvejybos koncesijų sistemos;
39)       bendros žuvininkystės
politikos tikslas yra užtikrinti tvarią žuvų išteklių eksploataciją.
Perteklinis pajėgumas buvo nurodomas kaip pagrindinė priežastis, dėl kurios
pereikvojami žuvų ištekliai. Todėl labai svarbu pritaikyti Sąjungos žvejybos
laivyną prie esamų išteklių. Perteklinio pajėgumo mažinimas naudojant viešosios
pagalbos priemones, tokias kaip laikino ar nuolatinio žvejybos sustabdymo ir
laivų pašalinimo iš apyvartos schemos, buvo neveiksmingas. Todėl EJRŽF rems
perleidžiamųjų žvejybos koncesijų sistemų, kuriomis siekiama sumažinti
perteklinį pajėgumą ir padidinti susijusių ūkio subjektų ekonominę veiklą ir
pelningumą, kūrimą ir valdymą;
40)       kadangi perteklinis pajėgumas
yra viena iš svarbiausių žuvų išteklių pereikvojimo priežasčių, būtina imtis
priemonių, siekiant pritaikyti Sąjungos žvejybos laivyną, atsižvelgiant į
esamus išteklius; šiame kontekste EJRŽF turėtų remti perleidžiamųjų žvejybos
koncesijų sistemų, BŽP pristatytų kaip valdymo priemonės, skirtos mažinti
perteklinį pajėgumą, kūrimą, modifikavimą ir valdymą;
41)       labai svarbu į EJRŽF įtraukti
aplinkosauginius klausimus ir remti išsaugojimo priemonių įgyvendinimą pagal
BŽP, tuo pat metu turint omenyje, kad Sąjungos vandenyse egzistuoja skirtingos
sąlygos. Dėl to yra svarbu plėtoti regionalizuotą požiūrį į išsaugojimo
priemones;
42)       tuo pačiu metu EJRŽF turėtų
remti žvejybos poveikį jūrų aplinkai, visų pirma skatinant ekologiškas
naujoves, selektyvesnius žvejybos įrankius ir įrangą, taip pat priemones,
kuriomis siekiama apsaugoti ir atkurti jūrų biologinę įvairovę bei ekosistemas
ir jų atliekamas funkcijas, atsižvelgiant į ES biologinės įvairovės strategiją
iki 2020 m.;
43)       pagal BŽP nustatytą išmetimų
planą, EJRŽF turėtų remti investicijas į žvejybos laivus, kuriomis siekiama
geriau panaudoti nepageidaujamus žuvų kiekius, ir padidinti mažai panaudojamas
sugautų žuvų dalis. Atsižvelgiant į išteklių skurdumą, siekiant padidinti
sugaunamų žuvų vertę, EJRŽF taip pat turėtų paremti investicijas į žvejybos
laivus, kuriomis siekiama padidinti sugaunamų žuvų komercinę vertę;
44)       atsižvelgiant į žvejybos
uostų, švartavimosi vietų ir priedangų svarbą, EJRŽF turėtų remti atitinkamas
investicijas, visų pirma tokias, kuriomis siekiama padidinti energijos
vartojimo efektyvumą, aplinkos apsaugą, galutinio produkto kokybę, taip pat
saugos ir darbo sąlygas;
45)       Sąjungos mastu labai svarbu,
kad būtų pasiekta tvari pusiausvyra tarp gėlo vandens išteklių ir jų naudojimo;
todėl, atsižvelgiant į poveikį aplinkai ir užtikrinant, kad šie sektoriai
išlaikytų ekonominį gyvybingumą, nuostatos turi deramai remti žvejybą vidaus
vandenyse;
46)       pagal Komisijos parengtą
Europos akvakultūros darnios plėtros strategiją[12], BŽP tikslus ir strategiją
„Europa 2020“, EJRŽF turėtų remti tvarią akvakultūros pramonės aplinkosauginę,
ekonominę ir socialinę plėtrą;
47)       akvakultūra prisideda prie
augimo ir darbo vietų kūrimo pakrančių ir kaimo regionuose. Todėl yra svarbu,
kad EJRŽF būtų pasiekiamas akvakultūros įmonėms, ypač MVĮ, ir prisidėtų prie
naujų akvakultūros ūkininkų įtraukimo į verslą. Siekiant padidinti
konkurencingumą ir ekonominius akvakultūros rezultatus, svarbu skatinti
naujoves ir verslumą. Todėl EJRŽF turėtų remti naujovišką veiklą ir verslo
plėtrą, ypač ne maistui skirtą ir lengvatinio apmokestinimo akvakultūrą;
48)       naujos pajamų, gaunamų iš
akvakultūros veiklos, formos, jau įrodė pakeliančios verslo plėtros vertę.
Todėl EJRŽF turėtų paremti šią papildomą (ne akvakultūros) veiklą, pavyzdžiui
meškeriojimo turizmą, šviečiamąją ir aplinkosauginę veiklą;
49)       kitas svarbus būdas padidinti
akvakultūros įmonių pajamas didinant jų produktų vertę yra savos produkcijos
gamyba ir pardavimas, taip pat pateikimas naujų produktų rūšių su geromis
perspektyvomis rinkoje, taip diversifikuojant produkciją;
50)       atsižvelgiant į būtinybę
nustatyti tinkamiausias akvakultūros plėtrai sritis ir turint omenyje vandens
ir erdvės prieinamumą, EJRŽF turėtų remti nacionalines valdžios institucijas,
šioms priimant strateginius sprendimus nacionaliniu lygmeniu;
51)       investicijos į žmogiškąjį
kapitalą taip pat svarbios norint padidinti konkurencingumą ir akvakultūros
veiklos ekonominius rezultatus. Taigi, EJRŽF turėtų remti mokymąsi visą
gyvenimą bei tinklų kūrimą ir konsultacines paslaugas, kurios padėtų tobulinti
visą ūkio subjektų veiklą ir konkurencingumą;
52)       siekiant skatinti aplinką
tausojančią akvakultūrą, EJRŽF turėtų remti akvakultūros veiklą, kurią vykdant
labai tausojama aplinka, akvakultūros įmonės pereina prie ekologiško valdymo,
naudojamos audito schemos, taip pat pereinama prie ekologinės akvakultūros. Tuo
pat metu EJRŽF taip pat turėtų remti akvakultūrą, teikiančią specialias
aplinkosaugos paslaugas;
53)       atsižvelgiant į vartotojų
apsaugos svarbą, EJRŽF turėtų užtikrinti deramą paramą ūkininkams, siekiant
užkirsti kelią ar sušvelninti grėsmę visuomenės ir gyvūnų sveikatai, kurią gali
kelti akvakultūros kultivavimas;
54)       pripažįstant, kad
investicijos į akvakultūros veiklą yra rizikingos, EJRŽF turėtų prisidėti prie
verslo saugumo, remiant galimybes pasinaudoti išteklių draudimu ir taip
apsaugant gamintojų pajamas, kai dėl gaivalinių nelaimių, neigiamo klimato
poveikio, staigių vandens kokybės pokyčių, ligų ar apsikrėtimų kenkėjais, taip
pat dėl gamybos įrangos sunaikinimo prarandama labai daug produkcijos;
55)       atsižvelgiant į tai, kad
vietos plėtros vykdymas per bendruomenės iniciatyvas skatinant žuvininkystės ir
kaimo vietovių plėtrą per daugelį metų pasirodė naudingas ir visiškai patenkina
įvairialypio sektoriaus savaiminės plėtros poreikius, paramą reikėtų toliau
teikti ir sustiprinti;
56)       žuvininkystės zonose
bendruomenės inicijuojama plėtra turėtų skatinti naujoviškus požiūrius,
siekiant sukurti augimą ir darbo vietas, ypač pakeliant žuvininkystės produktų
vertę ir diversifikuojant vietos ekonomiką, orientuojantis į naujas ekonomines
veiklas, įskaitant veiklas, susijusias su jūrų sektoriaus augimu ir platesniais
jūrų reikalų sektoriais;
57)       žuvininkystės zonų tvari
plėtra turi prisidėti siekiant „ES 2020” tikslų skatinti socialinę įtrauktį ir
mažinti skurdą, sudaryti sąlygas inovacijoms vietos lygmeniu, taip pat siekiant
teritorinės sanglaudos, pagrindinio Lisabonos sutarties prioriteto;
58)       bendruomenės inicijuojamą
plėtrą reikėtų įgyvendinti laikantis požiūrio „iš apačios į viršų“, sudarant
viešojo, privataus ir pilietinės visuomenės sektorių vietos partnerystes,
kuriose būtų teisingai atstovaujama vietos bendruomenei; šie vietos atstovai
gali geriausiai parengti ir įgyvendinti integruotas daugiasektorinės vietos
plėtros strategijas, kurios atitiktų vietos žuvininkystės zonų poreikius; tai
svarbu, siekiant užtikrinti, kad vietos veiksmų grupės būtų atstovaujamos, bet
nei viena interesų grupė neturėtų daugiau nei 49 proc. balsavimo teisių
sprendimo priėmimo institucijose;
59)       tinklų kūrimas tarp vietos
partnerysčių yra svarbus šio požiūrio aspektas. Bendradarbiavimas tarp šių
vietos partnerysčių yra svarbus plėtros įrankis, kurį turėtų suteikti EJRŽF;
60)       parama žuvininkystės zonoms,
skiriama per EJRŽF, turėtų būti koordinuojama kartu su kitų Sąjungos fondų
suteikiame parama vietos plėtrai ir turėtų apimti visus aspektus, susijusius su
vietos veiklos grupių rengiamomis ir įgyvendinamomis plėtros strategijomis ir
veikla, taip pat išlaidomis, susijusiomis su pritaikymu atitinkamai vietovei ir
vadovavimu vietos partnerystei;
61)       siekiant užtikrinti
žuvininkystės ir akvakultūros gyvybingumą labai konkurencingoje rinkoje, svarbu
nustatyti taisykles dėl paramos teikimo, įgyvendinant [Reglamentą (ES) Nr. ...
dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo],[13] taip pat dėl prekybos ir
tvarkymo veiklos, kurią vykdo ūkio subjektai, siekdami kaip galima labiau
padidinti žuvininkystės ir akvakultūros produktų vertę. Ypač reikėtų atkreipti
dėmesį į veiklos, kuri apima gamybą, tvarkymą ir prekybos veiklą tiekimo
grandinėje, skatinimą. Siekiant laikytis naujosios išmetimų draudimo politikos,
EJRŽF taip pat turėtų remti nepageidaujamų sugautų žuvų tvarkymą;
62)       reikėtų teikti pirmenybę
gamintojų organizacijoms ir gamintojų organizacijų asociacijoms, teikiant joms
paramą. Kompensacija už paramą sandėliavimui ir pagalba gamybos ir prekybos
planams turėtų palaipsniui būti mažinama, nes šios paramos reikšmė sumažėjo,
atsižvelgiant į besikeičiančią Sąjungos rinkos struktūrą šios rūšies produktams
ir augančią stiprių gamintojų organizacijų svarbą;
63)       pripažįstant augančią
konkurenciją, su kuria susiduria smulkūs pakrančių žvejai, EJRŽF turėtų paremti
smulkių pakrančių žvejų verslumo iniciatyvas, keliančias pagaunamų žuvų vertę,
visų pirma jų pagaunamų žuvų tvarkymą ar tiesioginę rinkodarą;
64)       vis sunkiau verstis žuvininkystės
veikla atokiausiose Europos Sąjungos vietovėse, ypač dėl to, kad tam tikrų
žuvininkystės produktų prekyba yra susijusi su papildomomis išlaidomis dėl tam
tikrų trūkumų, pripažintų Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 349
straipsnyje;
65)       siekiant išlaikyti tam tikrų
žuvininkystės produktų iš atokiausių Europos Sąjungos regionų konkurencingumą,
palyginti su panašiais produktais iš kitų Europos Sąjungos regionų, Europos
Sąjunga 1992 m. pasiūlė priemones, skirtas kompensuoti susijusias papildomas
išlaidas žuvininkystės sektoriuje. Šios priemonės, taikytinos 2007–2013 m.
laikotarpiu, įtvirtintos Tarybos reglamente (EB) Nr. 791/2007[14]. Nuo 2014 m. sausio 1 d.
būtina tęsti paramos teikimą, siekiant kompensuoti papildomas išlaidas,
susijusias su prekyba tam tikrais žuvininkystės produktais;
66)       atsižvelgiant į skirtingas
prekybos sąlygas atokiausiuose regionuose, į pagautų žuvų kiekių ir atsargų
pokyčius bei rinkos paklausą, reikia leisti pačioms valstybėms narėms apibrėžti
žuvininkystės produktus, už kuriuos galima gauti kompensaciją, jų didžiausius
kiekius ir kompensavimo sumas iš bendros kiekvienai valstybei narei skiriamos
sumos;
67)       valstybėms narėms turėtų būti
leidžiama nustatyti tam tikrų žuvininkystės produktų sąrašą ir jų kiekius bei
kompensavimo sumas iš bendros valstybei narei skiriamos sumos. Joms taip pat
turėtų būti leidžiama keisti kompensavimo planus, jeigu tai pateisinama
besikeičiančiomis sąlygomis;
68)       valstybės narės turėtų
nustatyti kompensacijos sumą taip, kad ja galima būtų tinkamai padengti
papildomas išlaidas, patiriamas dėl atokiausių regionų tam tikrų trūkumų, visų
pirma – produktų gabenimo į žemyninę Europą išlaidų. Kad būtų išvengta pernelyg
didelių kompensacijų, suma turėtų būti proporcinga papildomoms išlaidoms,
kurioms padengti skiriama parama, ir jokiu būdu neviršyti 100 proc. gabenimo į
žemyninę Europą ir kitų susijusių išlaidų. Dėl to reikėtų atsižvelgti į kitas
valstybės intervencijos priemones, darančias poveikį papildomų išlaidų lygiui;
69)       labai svarbu, kad valstybės narės
ir ūkio subjektai būtų taip aprūpinti, kad vykdoma kontrolė atitiktų aukštus
standartus, ir taip atitiktų bendrosios žuvininkystės politikos taisykles,
sudarant sąlygas tausiam gyvųjų vandens išteklių panaudojimui; todėl EJRŽF
turėtų remti valstybes nares ir ūkio subjektus pagal Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1224/2009. Įtvirtinant taisyklių laikymosi kultūrą, šia parama taip pat
būtų prisidedama prie tvarios plėtros;
70)       valstybėms narėms pagal
Reglamentą (EB) Nr. 861/2006 teikiama parama išlaidoms, susijusioms su Sąjungos
kontrolės sistema, turėtų būti toliau teikiama per EJRŽF, laikantis vieno fondo
logikos;
71)       atsižvelgiant į Sąjungos
kontrolės ir įgyvendinimo politikos tikslus, atrodo tinkama skirti mažiausiai
laiko žuvininkystės kontrolei, naudojant patruliuojančius laivus, lėktuvus ar
malūnsparnius; tai turi būti aiškiai išdėstyta, siekiant suteikti pagrindą
gauti EJRŽF paramą;
72)       atsižvelgiant į valstybių
narių bendradarbiavimo svarbą kontrolės srityje, EJRŽF turėtų tam teikti
paramą;
73)       reikėtų nustatyti taisykles
dėl paramos žuvininkystės duomenų rinkimui, tvarkymui ir naudojimui, kaip
įtvirtinta daugiametėje Sąjungos programoje, visų pirma siekiant paremti
nacionalines programas ir duomenų, skirtų mokslinei analizei ir BŽP
įgyvendinimui, tvarkymą ir panaudojimą. Valstybėms narėms pagal Reglamentą (EB)
Nr. 861/2006 teikiama parama, kompensuojant išlaidas, susijusias su
žuvininkystės duomenų rinkimu, tvarkymu ir panaudojimu, turi būti tęsiama per
EJRŽF, laikantis vieno fondo logikos;
74)       taip pat yra svarbu remti
valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimą, ir, kur tinka, bendradarbiavimą su
trečiosiomis šalimis, renkant duomenis apie tą patį jūros baseiną, taip pat
bendradarbiavimą su tarptautinėmis mokslo institucijomis;
75)       IJP tikslas yra remti tvarų
jūrų ir vandenynų panaudojimą ir plėtoti koordinuojamą, nuoseklų ir skaidrų
sprendimų priėmimą, kiek tai susiję su politika, kuri daro poveikį vandenynams,
jūroms, saloms, pakrančių ir atokiausiems regionams ir jūros sektoriams,
atsižvelgiant į Komisijos komunikatą „Integruota jūrų politika Europos
Sąjungai“[15];
76)       siekiant įgyvendinti ir
toliau plėtoti Europos Sąjungos integruotą jūrų politiką, būtinas nuolatinis
finansavimas, kaip nurodė Taryba, Europos Parlamentas ir regionų komitetas[16];
77)       EJRŽF turėtų remti integruoto
jūrų valdymo skatinimą visais lygmenimis, visų pirma keičiantis gerąja
patirtimi ir tobulinant bei įgyvendinant jūros baseino strategijas. Šiomis
strategijomis siekiama sukurti integruotą sistemą bendriems Europos jūrų
baseinų iššūkiams ir sustiprinti suinteresuotųjų šalių bendradarbiavimą,
siekiant kaip galima labiau panaudoti Sąjungos finansines priemones ir fondus
ir prisidėti prie Sąjungos ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos;
78)       EJRŽF taip pat turėtų remti
tobulinimą tokių priemonių, kurios būtų skirtos apjungti iniciatyvas
skirtinguose sektoriuose ir turėtų poveikį jūroms, vandenynams ir pakrantėms.
Pavyzdys galėtų būti integruotas jūrų stebėjimas, kuriuo siekiama padidinti
informuotumą apie jūrų sektoriaus situaciją, skirtingiems sektoriams dažniau
keičiantis saugia informacija. Tačiau veikla, susijusi su jūrų stebėjimu, bet
patenkanti į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo V antraštinės dalies
veikimo sritį, neturėtų būti finansuojama per EJRŽF;
79)       siekiant sukurti jungtis tarp
tam tikrų informacinių sistemų šiuose sektoriuose, gali tekti panaudoti jų
pačių finansavimo mechanizmus, tai darant nuosekliai ir atsižvelgiant į
Sutarties nuostatas. Jūrų erdvės planavimas ir integruotas pakrančių zonų
valdymas yra labai svarbus tvariai jūrų zonų, pakrančių regionų plėtrai, taip
pat siekiant ekosistema grįsto valdymo tikslų ir plėtojant jungtis tarp žemės
ir jūros. Šios priemonės taip pat svarbios, atsižvelgiant į įvairius mūsų
pakrančių, jūrų ir vandenynų panaudojimo būdus, siekiant sudaryti sąlygas
tvariai ekonominei plėtrai ir paskatinti tarpvalstybinį investavimą, kadangi
Jūrų strategijos pagrindų direktyvos įgyvendinimas padės toliau apibrėžti
tvarumo ribas, susijusias su žmonių veikla, kuri turi poveikį jūrų aplinkai. Be
to, yra svarbu gilinti žinias apie jūrų pasaulį ir skatinti naujoves,
palengvinant duomenų, susijusių su vandenynų ir jūrų statusu, rinkimą, laisvą
panaudojimą, pakartotinį panaudojimą ir platinimą;
80)       EJRŽF turėtų toliau remti
tvarų ekonominį augimą, užimtumą, naujoves, ir konkurencingumą jūrų sektoriuose
ir pakrantės regionuose. Tai ypač svarbu, norint identifikuoti kliūtis teisės
aktuose ir trūkstamus įgūdžius, kurie užkerta kelią augimui besiformuojančiuose
ir perspektyviuose jūrų sektoriuose, taip pat veiklą, kuria siekiama paskatinti
investicijas ir technologines naujoves, būtinas norint padidinti verslo
potencialą, susijusį su jūrų ir jūrininkystės programomis;
81)       EJRŽF turėtų papildyti ir
būti suderintas su egzistuojančiomis ir numatomomis finansinėmis priemonėmis
Sąjungoje ir valstybėse narėse nacionaliniu ir regioniniu lygmeniu, skatinant
vandenynų, jūrų ir pakrančių apsaugą ir tausų panaudojimą, palengvinant
veiksmingesnį bendradarbiavimą tarp valstybių narių ir jų pakrančių, salų ir
atokiausių regionų ir atsižvelgiant į nacionalinių ir vietos projektų pirmenybę
ir pažangą. Fondas atitiks kitas Sąjungos politikos kryptis, kurios gali apimti
ir jūrų reikalus, ypač palaikant ryšį su Europos regioninės plėtros fondu,
Sanglaudos fondu ir Europos socialiniu fondu, taip pat su mokslinių tyrimų ir
energetikos politikos programa „Horizontas 2020“;
82)       siekiant BŽP tikslų
globaliniu lygmeniu, Sąjunga aktyviai veikia tarptautinėse organizacijose.
Todėl labai svarbu, kad Sąjunga dalyvautų tokių organizacijų veikloje, kurios
padeda užtikrinti žuvininkystės išteklių atviroje jūroje ir trečiųjų šalių
vandenyse išsaugojimą ir tausų panaudojimą. Parama, teikiama tarptautinėms
organizacijoms pagal Reglamentą (EB) Nr. 861/2006 turi būti toliau teikiama per
EJRŽF, laikantis vieno fondo logikos;
83)       siekiant patobulinti valdymą
BŽP srityje ir užtikrinti konsultacinių tarybų (KT) veiksmingą funkcionavimą,
reikia KT suteikti pakankamą ir nuolatinį finansavimą, kad jos veiksmingai
atliktų savo konsultacinį vaidmenį BŽP srityje. Laikantis vieno fondo logikos,
KT iš EJRŽF gaunama parama turėtų pakeisti paramą, kurią gauna regioninės
konsultacinės tarybos (RKT) pagal Reglamentą (EB) Nr. 861/2006;
84)       dėl techninės pagalbos EJRŽF
turėtų teikti paruošiamąją, administracinę ir techninę paramą, taip pat paramą
informacinėms priemonėms, tinklų kūrimui, vertinimams, auditui, studijoms ir
pasikeitimui patirtimi, siekiant palengvinti veiklos programos įgyvendinimą ir
skatinti naujovišką požiūrį ir praktiką, kad įgyvendinimas vyktų paprastai ir
skaidriai. Techninė pagalba turėtų taip pat apimti Europos žuvininkystės vietos
veiklos grupių tinklo įkūrimą, kuriuo siekiama ugdyti gebėjimus, skleisti
informaciją, keistis patirtimi ir remti vietos partnerysčių bendradarbiavimą;
85)       dėl visos pagal reglamentą
finansuojamos veiklos tiek pagal pasidalijamojo, tiek pagal tiesioginio valdymo
principą būtina užtikrinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą, tinkamai
taikant teisės aktus, kuriuose ginami šie interesai, ir užtikrinti, kad valstybės
narės ir Komisija taikytų tinkamas kontrolės priemones;
86)        [Reglamentas (ES) Nr. [...],
kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] ir pagal jį priimtos taisyklės turėtų
būti taikomos šio reglamento nuostatoms, kurioms taikomas pasidalijamojo
valdymo principas. Visų pirma, [Reglamentu (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos][17]
įtvirtinamos nuostatos, susijusios su pasidalijamuoju Sąjungos fondų valdymu
kartu su valstybėmis narėmis pagal patikimo finansinio valdymo, skaidrumo ir
nediskriminavimo principus, ir nuostatas dėl akredituotų
institucijų funkcijų, biudžeto principus, nuostatas, kurių turi būti
laikomasi pagal šio reglamento sistemą;
87)       tačiau atsižvelgiant į EJRŽF
ypatingus aspektus, visų pirma jo dydį, finansuojamos veiklos rūšis, stiprų
ryšį su BŽP ir kitus susijusius aspektus, kai kurios iš bendrųjų nuostatų,
susijusių su pasidalijamuoju valdymu, turėtų būti pakoreguotos, nuo jų gali
būti nukrypta ar jos gali būti papildytos šiuo reglamentu. Kai to reikia pagal
[Reglamentą (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos], EJRŽF turi
užbaigti ir papildyti šias bendrąsias nuostatas;
88)       atsižvelgiant į biologinių
jūrų išteklių išsaugojimo ir jūrų išteklių apsaugos reikšmę, ypač apsaugant nuo
neteisėtos žvejybos, ir pagal Žaliosios knygos dėl BŽP reformos[18] išvadas ūkio subjektai,
nesilaikantys BŽP taisyklių, ypač kenkiantys susijusiems ištekliams ir dėl to
keliantys didelę grėsmę gyvųjų biologinių jūrų išteklių tausiam naudojimui,
t. y. taip, kad žvejojamų išteklių populiacijos būtų atkuriamos ir
išlaikomos aukščiau lygių, užtikrinančių DGTŽL, ir tie, kurie verčiasi NNN
žvejyba, negali gauti paramos iš EJRŽF. Sąjungos finansavimas jokiame etape,
nuo atrankos iki veiklos įgyvendinimo, negali būti suteikiamas nesilaikantiems
viešojo intereso dėl jūrų biologinių išteklių išsaugojimo, nustatyto BŽP
reglamento tiksluose;
89)       valstybės
narės turėtų imtis tinkamų priemonių, kurios užtikrintų tinkamą valdymo ir
kontrolės sistemų funkcionavimą. Šiuo tikslu kiekvienai veiklos programai
reikia paskirti valdymo instituciją, mokėjimo instituciją ir sertifikavimo
instituciją, aiškiai nurodant jų atsakomybes. Šios atsakomybės visų pirma turi
būti susijusios su patikimu finansiniu įgyvendinimu, vertinimo organizavimu,
išlaidų sertifikavimu, auditu ir Sąjungos teisės laikymusi. Reikia numatyti
reguliarius Komisijos ir atitinkamų nacionalinių institucijų susitikimus,
siekiant stebėti pagalbos teikimą. Dėl valdymo ir kontrolės yra visų pirma
būtina nustatyti sąlygas, kuriomis valstybės narės užtikrins, kad sistemos
įdiegtos ir tinkamai funkcionuoja. Siekiant užtikrinti sklandų perėjimą nuo
dabartinės EŽF valdymo ir kontrolės tvarkos ir skatinti ESI fondų taisyklių
suderinimą, valdymas ir kontrolė, ir finansų valdymo tvarka turėtų būti
nustatyti [Reglamentu (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos];
8990)   Europos Sąjungos
finansiniai interesai turėtų būti saugomi suderintomis priemonėmis per visą
išlaidų ciklą, įskaitant pažeidimų prevenciją, nustatymą ir tyrimą, taip pat
prarastų, neteisingai išmokėtų ar netinkamai panaudotų lėšų susigrąžinimą ir,
kur tinkama, nuobaudas;
91)       pinigų
sumos, kurias valstybės narės susigrąžina, nustačiusios pažeidimus, turi tapti
prieinamos atitinkamų valstybių narių veiklos programoms. Valstybių narių
finansinės atsakomybės sistema turi būti sukurta taip, kad, jei neįmanoma
visiškai atgauti sumų dėl pažeidimų, Komisija turėtų turėti galimybę apsaugoti
šiuos Sąjungos biudžeto interesus, reikalaudama, kad atitinkama valstybė narė
grąžintų sumas, prarastas dėl pažeidimų ir nesugrąžintas per protingą terminą;
902)     siekiant gerai veikiančios partnerystės ir tinkamai
skatinti Sąjungos paramą, reikėtų numatyti kuo platesnį informavimą ir
viešinimą. Už šią sritį ir už nuolatinį Komisijos informavimą apie taikytinas
priemones turėtų būti atsakingos už paramos valdymą atsakingos institucijos;
93)       taisyklės
ir procedūros, taikomos įsipareigojimams ir mokėjimams, turėtų būti
supaprastintos, siekiant užtikrinti nuolatinį pinigų srautą. Išankstinis 4
proc. EJRŽF įmokos finansavimas turėtų pagreitinti veiklos programos
įgyvendinimą;
94)       kad būtų
užtikrintas Sąjungos lėšų patikimas valdymas, turėtų būti patobulintas išlaidų
prognozavimas ir įgyvendinimas. Dėl to valstybės narės turėtų reguliariai
siųsti Komisijai savo prognozes, kaip bus naudojamos Sąjungos lėšos, ir, jeigu
finansinių įsipareigojimų įgyvendinimas vėluoja, avansas turėtų būti grąžintas,
o įsipareigojimai automatiškai panaikinti;
915)     siekiant atitikti specialiuosius BŽP poreikius,
paminėtus [BŽP reglamento] 50 ir 51 straipsniuose, ir prisidėti prie BŽP
taisyklių laikymosi, reikia priimti nuostatas, papildančias taisykles dėl
mokėjimo termino sustabdymo [Reglamente (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos]. Kai valstybė narė ar ūkio subjektas nesilaiko įsipareigojimų
pagal BŽP arba Komisija turi įrodymų dėl tokio nesilaikymo, Komisija turi
turėti galimybę pasinaudoti atsargumo priemone ir nutraukti mokėjimus;
926)     be galimybės nutraukti pagalbą, siekdama išvengti
akivaizdžios grėsmės dėl netinkamų išlaidų finansavimo, Komisija turi turėti
galimybę laikinai sustabdyti mokėjimus, susijusius su BŽP taisyklių
nesilaikymu, pagal [BŽP Reglamento] 50 ir 51 straipsnių reikalavimus;
97)       kad būtų
galima nustatyti finansinį akredituotų mokėjimo agentūrų ir Sąjungos biudžeto
ryšį, Komisija turėtų kasmet patvirtinti šių mokėjimo agentūrų sąskaitas.
Sprendime dėl sąskaitų patvirtinimo turėtų būti atsižvelgiama į ataskaitų
užbaigtumą, tikslumą ir teisingumą, bet ne į išlaidų atitiktį Sąjungos teisės
aktams;
938)     veiklos programos turėtų būti stebimos ir
vertinamos, kad būtų užtikrinta jų kokybė ir parodyti rezultatai. Komisija
turėtų nustatyti bendrąją stebėsenos ir vertinimo sistemą, kuria be kita ko
būtų užtikrinta, kad atitinkami duomenys būtų prieinami laiku. Šiuo tikslu turėtų
būti sudarytas rodiklių sąrašas, o EJRŽF poveikį Komisija turėtų įvertinti
atsižvelgdama į konkrečius tikslus;
949)     atsakomybė už programos stebėseną turėtų būti
padalinta tarp šiuo tikslu įsteigtų valdymo institucijos ir stebėsenos
komiteto. Atitinkamai turėtų būti detalizuoti įsipareigojimai. Programos
stebėsena turėtų apimti metinės įgyvendinimo ataskaitos, kuri siunčiama
Komisijai, rengimą;
95100)                         siekiant
padidinti informacijos apie finansavimo galimybes ir projekto paramos gavėjus
prieinamumą ir skaidrumą, kiekvienoje valstybėje narėje reikia sukurti vieną
interneto svetainę arba svetainių portalą, kuriame būtų teikiama informacija
apie veiklos programą, įskaitant remiamų kiekvienos veiklos programos veiksmų
sąrašus. Ši informacija plačiajai visuomenei, ir ypač Sąjungos mokesčių
mokėtojams, turėtų suteikti pagrįstą, apčiuopiamą, konkretų suvokimą, kaip
EJRŽF sistemoje yra panaudojamas Sąjungos finansavimas. Be šio tikslo,
atitinkamų duomenų paskelbimu turėtų būti viešinamos galimybės teikti paraiškas
Sąjungos finansavimui gauti. Tačiau atsižvelgiant į pagrindinę teisę į duomenų
apsaugą pagal Teismo sprendimą Schecke[19]
sujungtose bylose, negalima reikalauti fizinių asmenų vardų paskelbimo;
96101)                         siekiant
papildyti ir pakoreguoti tam tikrus neesminius šio reglamento aspektus,
Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus pagal Sutarties 290
straipsnį, atsižvelgiant į BŽP taisyklių nesilaikymo nustatymo tvarką. Tai
turėtų apimti: nuostatas dėl paraiškos atmetimo pažeidimų atveju, paraiškos
tvarkymo terminų, siekiant proporcingai užtikrinti ex ante sąlygas,
tinkamų finansuoti investicijų laive nustatymo, investicijų, kurios nulemtų
padidintą laivo žvejybos pajėgumą, finansavimo išvengimo, nuostatas dėl gryno
pelno iš ekologiškų naujovių apskaičiavimo metodo, dėl tinkamų veiklų ir
išlaidų, susijusių su saugomų jūrų teritorijų atkūrimu, nustatymo, dėl tinkamų
išlaidų investicijoms į jūrų akvakultūrą ir ne maistui skirtą akvakultūrą,
vietos plėtros strategijų veiksmų plano turinio nustatymo, nustatymo tinkamų
kompensuoti išlaidų, susijusių su paruošiamąja pagalba vietos plėtros
strategijoms kurti, dėl tinkamų išlaidų apibrėžties, kalbant apie eksploatavimo
išlaidas ir pritaikymo vietos plėtros strategijai išlaidas, dėl mokėjimo agentūrų įsipareigojimų, sertifikavimo agentūrų
užduočių nustatymo, atitinkamo audito atsekimo procedūrų paaiškinimo,
sertifikavimo institucijų užduočių nustatymo, valstybių narių pareigų, siekiant
atgauti netinkamai išmokėtas sumas, paaiškinimo, BŽP pažeidimų nustatymo,
kuris gali lemti laikiną mokėjimų sustabdymą, išdėstymo kriterijų ir
metodologijos, taikomos vienodam tarifui ar ekstrapoliuotosioms finansinėms pataisoms
nustatyti, sąrašo atitinkamų BŽP pažeidimų atvejų, kurie gali lemti finansinių pataisų
taikymą, ir dėl stebėsenos ir vertinimo sistemos turinio ir sandaros;
97102)                         ruošdama
ir rengdama deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję
dokumentai būtų tuo pačiu metu tinkamai laiku persiųsti Europos Parlamentui ir
Tarybai;
98103)                         Komisijai
reikėtų suteikti įgaliojimus priimti įgyvendinimo aktus, sprendimus dėl metinių
išmokų paskirstymo, sprendimus dėl veiklos programų patvirtinimo ir jų
pakeitimo, sprendimus dėl Sąjungos prioritetų kontrolės ir įgyvendinimo
politikos srityje, sprendimą dėl metinių darbo planų dėl duomenų rinkimo
patvirtinimo, sprendimus dėl įrodymų apie BŽP pažeidimus nustatymo, kuris gali
nulemti mokėjimo terminų sustabdymą, sprendimus dėl BŽP taisyklių nesilaikymo,
kuris gali nulemti mokėjimų laikiną sustabdymą, sprendimus dėl mokėjimų laikino
sustabdymo ir laikino mokėjimo sustabdymo panaikinimo ir
sprendimus dėl finansinių pataisų ir sprendimus dėl
sąskaitų patvirtinimo;
99104)                         siekiant
užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai reikia
suteikti įgyvendinimo įgaliojimus, susijusius su veiklos programos forma,
procedūromis siekiant priimti veiklos programą, taip pat kasmetinio duomenų
rinkimo plano patvirtinimo procedūromis, konkrečių procentų taikymu pagalbos
intensyvumui pagal I priedą, laikotarpiu, skirtu tarpinei
išlaidų deklaracijai, mokėjimo agentūrų įgaliojimų dėl valdymo ir kontrolės
taisyklėmis, konkrečiomis sertifikavimo institucijų užduotimis, veiksmingo
valdymo ir kontrolės taisyklėmis, mokėjimų, kurie turi būti laikinai
sustabdyti, nustatymo taisyklėmis, procedūromis, susijusiomis su mokėjimo
terminų sustabdymu ar laikinu mokėjimų sustabdymu, papildomomis Komisijos
patikromis vietoje, metine įgyvendinimo ataskaitos forma, ex ante ir ex
post vertinimo aspektais ir techninėmis viešinimo priemonėmis. Šie
įgaliojimai turi būti įgyvendinami pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo
nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[20];
100105)           atsižvelgiant
į Komisijos 24, 98, 10320 ir 12043
straipsnių įgyvendinimo aktais patvirtintinų nuostatų procedūrinį pobūdį, jas
priimant reikia taikyti patariamąją procedūrą;
101106)           siekiant
palengvinti sklandų perėjimą nuo sistemos, įtvirtintos Reglamente (EB) Nr.
1198/2006 prie sistemos, įtvirtintos šiame reglamente, įgaliojimus priimti
aktus pagal Sutarties 290 straipsnį reikia deleguoti Komisijai, atsižvelgiant į
pereinamojo laikotarpio nuostatas;
102107)           šiuo
reglamentu įtvirtinta nauja paramos sistema pakeičia paramos sistemą, nustatytą
Reglamente (EB) Nr. 1198/2006, Reglamente (EB) Nr.
861/2006, Europos Parlamento ir Tarybos reglamente, kuriuo
sukuriama integruotos jūrų politikos tolesnės plėtros paramos programa, Reglamente
(EB) Nr. 1290/2005 dėl garantinio fondo, Reglamente (EB)
Nr. 791/2007 ir Reglamento Nr. 1224/2009 103 straipsnyje. Todėl šie reglamentai
ir nuostatos turi būti panaikintos nuo 2014 m. sausio 1 d.,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I ANTRAŠTINĖ DALIS
TIKSLAI
I SKYRIUS
Taikymo sritis ir apibrėžtys
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomos Sąjungos finansinės
priemonės, skirtos įgyvendinti:
a)           bendrą žuvininkystės politiką (BŽP);
b)           atitinkamas su jūrų teise susijusias
priemones;
c)           tvarų žuvininkystės rajonų vystymąsi
ir vidaus vandenų žvejybą;
d)           ir integruotą jūrų politiką (IJP).
2 straipsnis
Geografinė taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas Sąjungos teritorijoje
vykdomiems veiksmams, jeigu šiame reglamente aiškiai nenurodyta kitaip.
3 straipsnis
Apibrėžtys
1.           Šiame reglamente ir
nepažeidžiant 2 dalies taikomos [Reglamento dėl bendros žuvininkystės
politikos] 5 straipsnyje[21],
[Reglamento dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkos
organizavimo] 5 straipsnyje ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009
4 straipsnyje bei Reglamento Nr. ... [Reglamento, kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] [22]
2 straipsnyje nurodytos sąvokos.
2.           Šiame reglamente vartojamų
terminų apibrėžtys:
(1)         
bendra keitimosi informacija aplinka (BKIA) – tai
decentralizuotai valdomų sistemų tinklas, sukurtas keitimuisi informacija tarp
įvairių sektorių vartotojų, siekiant pagerinti einamąją informaciją apie jūroje
vykdomą veiklą;
(2)         
kelis sektorius apimantys veiksmai – iniciatyvos,
kurios abipusiai naudingos įvairiems sektoriams ir (arba) sektorių politikoms,
kaip nurodyta Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo, ir kurių negalima iki
galo įgyvendinti atitinkamose politikos srityse vykdomomis priemonėmis;
(3)         
elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo
sistema (ERS) – sistema, skirta duomenims registruoti ir teikti elektroninėmis
priemonėmis, kaip nurodyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 15, 24 ir
63 straipsniuose;
(4)         
Europos jūrų stebėjimo ir duomenų tinklas –
tinklas, apjungiantis nacionalines jūrų stebėjimo ir duomenų programas į bendrą
ir prieinamą europinį informacijos šaltinį;
(5)         
žuvininkystės regionas – regionas su jūros ar ežero
pakrante arba tvenkiniais ar upės žiotimis, kuriame daug žmonių dirba
žuvininkystės arba akvakultūros sektoriuje ir kuris valstybės narės yra skirtas
šiam tikslui;
(6)         
žvejys – asmuo, kuris užsiima profesionalia žvejyba
veikiančiame žvejybos laive, kaip pripažįsta valstybė narė, arba užsiima
profesionaliu jūros organizmų rinkimu nenaudodamas laivo, kaip pripažįsta
valstybė narė;
(7)         
integruota jūrų politika (IJP) – Europos Sąjungos
politika, kuria skatinamas koordinuotas ir nuoseklus sprendimų priėmimas
siekiant maksimaliai užtikrinti tvarų valstybių narių, visų pirma Sąjungos
pakrančių, salų bei atokiausių regionų, taip pat jūrų sektorių vystymąsi,
ekonomikos augimą ir socialinę sanglaudą vykdant darnią su jūromis susijusią
politiką ir atitinkamą tarptautinį bendradarbiavimą;
(8)         
integruota jūrų laivybos stebėsena – ES iniciatyva,
kuria siekiama padidinti Europos jūrų stebėsenos efektyvumą ir veiksmingumą
pasikeitimo informacija ir bendradarbiavimo tarp sektorių ir valstybių
priemonėmis;
(9)         
pažeidimas – pažeidimas kaip apibrėžta Tarybos
reglamento Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalyje;
(10)     
žvejyba vidaus vandenyse – žvejyba komerciniais
tikslais, kurią vykdo tik vidaus vandenyse plaukiojantys laivai ar kiti
žvejybai ant ledo naudojami įrenginiai;
(11)     
integruotas pakrančių zonos valdymas – 2002 m.
gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos rekomendacijoje dėl integruoto
pakrančių zonos valdymo strategijos įgyvendinimo Europoje (2002/413/EB)[23] nustatytos strategijos ir
priemonės;
(12)     
integruotas jūrų valdymas – visų ES sektorių
politikos priemonių, susijusių su vandenynais, jūromis ir pakrančių regionais,
koordinuotas valdymas;
(13)     
jūrų regionai – Tarybos sprendime 2004/585/EB
nustatytos geografinės zonos ir regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų
nustatytos zonos;
(14)     
jūrų erdvės planavimas – valdžios institucijų
taikomas žmogaus veiklos jūrų regionuose analizavimo ir valdymo erdvės ir laiko
atžvilgiu procesas siekiant ekologinių, ekonominių ir socialinių tikslų;
(15)     
priemonė – veiksmai;
(16)      viešosios išlaidos – bet kuris įnašas į veiksmų
finansavimą iš valstybės narės arba regioninės ar vietos valdžios institucijų
biudžeto, Europos Sąjungos biudžeto, taip pat kitos panašios išlaidos. Bet
kuris įnašas į veiksmų finansavimą iš viešosios teisės reguliuojamų įstaigų,
biudžeto arba vienos ar kelių regionų ar vietos valdžios institucijų arba
viešosios teisės reguliuojamų įstaigų susivienijimų, veikiančių pagal 2004 m.
kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/18/EB dėl viešojo
darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, biudžeto
laikomas viešuoju įnašu;
(17)     
jūros baseino strategija – struktūrizuota Europos
institucijų, valstybių narių, jų regionų ir, kai tikslinga, trečiųjų šalių,
priklausančių tam pačiam jūros baseinui, sukurta bendradarbiavimo sistema.
Strategijoje atsižvelgiama į jūros baseino geografinius, klimatinius,
ekonominius ir politinius ypatumus;
(18)     
mažos apimties priekrantės žvejyba – žvejyba
žvejybos laivais, kurių bendras ilgis ne didesnis kaip 12 m ir kurie
nenaudoja traukiamųjų žvejybos įrankių, išvardytų 2003 m. gruodžio 30 d.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 26/2004 dėl Sąjungos žvejybos laivyno
registro[24]
I priedo 3 lentelėje;
(19)     
tik vidaus vandenyse plaukiojantys laivai –
komercinei žvejybai vidaus vandenyse naudojami laivai, neįtraukti į Sąjungos
žvejybos laivyno registrą.
II ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROJI SISTEMA
I SKYRIUS
Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo įsteigimas ir jo tikslai
4 straipsnis
Įsteigimas
Šiuo reglamentu įsteigiamas Europos jūrų
reikalų ir žuvininkystės fondas (EJRŽF).
5 straipsnis
Tikslai
EJRŽF padės siekti šių tikslų:
(a)                   
skatinti tvarią ir konkurencingą žuvininkystę ir
akvakultūrą;
(b)                   
skatinti Sąjungos integruotos jūrų politikos
plėtojimą ir įgyvendinimą, papildant Sanglaudos politiką ir bendrą
žuvininkystės politiką; 
(c)                   
skatinti subalansuotą ir integracinį žuvininkystės
regionų zonų vystymą;
(d)                   
skatinti BŽP įgyvendinimą.
6 straipsnis
Sąjungos prioritetai
EJRŽF tikslų įvykdymas
prisidės prie strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo, kuria siekiama
pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo. Jų siekiama vykdant šiuos šešis
Sąjungos prioritetus, kuriais įgyvendinami atitinkami Bendros strateginės
programos (toliau – BSP) teminiai tikslai: 
1)           Užimtumo ir teritorinės sanglaudos
didinimas, įgyvendinant šiuos tikslus:
(a)         
ekonominio augimo, socialinės įtraukties, darbo
vietų kūrimo ir darbo jėgos judumo skatinimas pakrančių ir vidaus
bendruomenėse, priklausomose nuo žuvininkystės ir akvakultūros;
(b)         
žuvininkystės plėtimas į kitus jūros ekonomikos
sektorius ir jūros ekonomikos augimas, įskaitant klimato kaitos pasekmių
švelninimą. 
2)           Inovatyvios, konkurencingos ir
žiniomis grindžiamos žuvininkystės skatinimas, didžiausią dėmesį skiriant šioms
sritims:
(a)         
parama technologinei plėtrai, inovacijoms ir žinių
perdavimui stiprinti; 
(b)         
žuvininkystės konkurencingumo ir gyvybingumo
didinimas, visų pirma smulkiojo pakrančių laivyno, ir saugos ir darbo sąlygų
gerinimas;
(c)         
naujų profesinių įgūdžių ir mokymosi visą gyvenimą
plėtojimas;
(d)         
geresnis žuvininkystės produktų rinkos valdymas. 
3)           Inovatyvios, konkurencingos ir
žiniomis grindžiamos akvakultūros skatinimas, didžiausią dėmesį skiriant šioms
sritims:
(a)         
parama technologinei plėtrai, inovacijoms ir žinių
perdavimui stiprinti;
(b)         
akvakultūros įmonių, visų pirma MVĮ,
konkurencingumo ir gyvybingumo didinimas;
(c)         
naujų profesinių įgūdžių ir mokymosi visą gyvenimą
plėtojimas;
(d)         
geresnis akvakultūros produktų rinkos valdymas.
4)           Tvarios ir tausios žuvininkystės
skatinimas, didžiausią dėmesį skiriant šioms sritims:
(a)         
žuvininkystės poveikio jūrų aplinkai mažinimas;
(b)         
jūrų biologinės įvairovės ir ekosistemų, įskaitant
jų teikiamas paslaugas, apsauga ir atkūrimas.
5)           Tvarios ir tausios akvakultūros
skatinimas, didžiausią dėmesį skiriant šioms sritims:
(a)         
su akvakultūra susijusių ekosistemų stiprinimas ir
tausios akvakultūros skatinimas;
(b)         
akvakultūros, kai užtikrinama aukšto lygio aplinkos
apsauga, skatinimas ir gyvūnų sveikatos bei jų gerovės ir visuomenės sveikatos
bei saugos užtikrinimas.
6)           BŽP įgyvendinimo skatinimas vykdant
šias priemones:
(a)         
teikiant mokslines žinias ir renkant duomenis;
(b)         
parama kontrolės ir įsipareigojimų vykdymo
užtikrinimo priemonėms, stiprinant institucinius gebėjimus ir veiksmingą
viešąjį administravimą.
II SKYRIUS
Pasidalijamasis ir tiesioginis valdymas
7 straipsnis
Pasidalijamasis ir
tiesioginis valdymas
1.           V antraštinėje dalyje
aptartas priemones ir 92 straipsnyje numatytą techninę pagalbą finansuoja
EJRŽF, laikantis pasidalijamojo valstybių narių ir Sąjungos valdymo principo ir
[Reglamente (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos][25] nustatytų bendrų taisyklių.
2.           VI antraštinėje dalyje
aptartas priemones, išskyrus techninę pagalbą pagal 92 straipsnį, finansuoja
EJRŽF, laikantis tiesioginio valdymo principo.
III SKYRIUS
Bendrieji pagal pasidalijamojo valdymo principą teikiamos pagalbos principai
8 straipsnis
Valstybės pagalba
1.           Nepažeidžiant šio straipsnio
2 dalies, pagalbai, kurią valstybės narės teikia žuvininkystės ir
akvakultūros įmonėms, taikomi Sutarties 107, 108 ir 109 straipsniai.
2.           Tačiau Sutarties 107, 108 ir
109 straipsniai netaikomi valstybių narių pagal šį reglamentą (ir
laikantis jo nuostatų) atliekamoms išmokoms, kurioms taikomas Sutarties
42 straipsnis.
3.           Nacionalinės nuostatos,
kuriomis nustatomas viešasis finansavimas, kuriam netaikomos šio reglamento
nuostatos dėl 2 dalyje numatytų finansinių įnašų, remiantis 1 dalimi
laikomos visuma.
9 straipsnis
Partnerystė
Nukrypdama nuo [Reglamento (ES)
Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos], Komisija ne rečiau
kaip du kartus per programavimo laikotarpį konsultuojasi su organizacijomis,
kurios atstovauja Sąjungos lygmens partneriams, dėl paramos teikimo iš EJRŽF.
10 straipsnis
Derinimas
Be [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 4 straipsnyje išdėstytų principų,
Komisija ir valstybės narės užtikrina iš EJRŽF teikiamos paramos derinimą su
kitomis Sąjungos politikos kryptimis ir finansinėmis priemonėmis, įskaitant
Reglamentą (EB) Nr. [kuriuo nustatoma bendroji aplinkos ir klimato kaitos
politikos įgyvendinimo programa (toliau – LIFE bendroji programa)][26] ir pagal Sąjungos išorės
veiksmus taikomas priemones, ir šios paramos papildomumą minėtomis kitomis
Sąjungos politikos kryptimis ir priemonėmis. Iš EJRŽF teikiamos paramos
derinimas su LIFE bendrąja programa pirmiausia užtikrinamas remiant veiklos,
kuria papildomi pagal LIFE bendrąją programą finansuojami integruoti projektai,
finansavimą ir skatinant taikyti pagal LIFE bendrąją programą patvirtintus
sprendimus, metodus ir principus.
11 straipsnis
Ex ante sąlygos
Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui
taikomos ex ante sąlygos, nurodytos šio reglamento III priede.
IV SKYRIUS
Paraiškų priimtinumas ir paramos reikalavimų neatitinkanti veikla
12 straipsnis
Paraiškų priimtinumas
1.           Nustatytą laikotarpį nepriimamos
šių ūkio subjektų teikiamos paraiškos dėl paramos iš EJRŽF:
(a)         
ūkio subjektų, kurie padarė sunkių pažeidimų,
susijusių su Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 42 straipsniu arba
Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 90 straipsnio 1 dalimi;
(b)         
ūkio subjektų, susijusių su Reglamento (EB)
Nr. 1005/2008 40 straipsnio 3 dalyje nustatytame Sąjungos NNN
žvejybą vykdančių laivų sąraše nurodytų žvejybos laivų eksploatavimu, valdymu
arba nuosavybe;
(c)         
ūkio subjektų, kurie kitais būdais nesilaikė BŽP
taisyklių, keldami didelę grėsmę susijusių išteklių tvarumui.
2.           Nustatytą laikotarpį
nepriimamos ūkio subjektų, kurie padarė su EŽF arba EJRŽF susijusių pažeidimų,
teikiamos paraiškos.
3.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotąjį aktą, kuriuo:
(a)         
nustatomas 1 ir 2 dalyse minimas laikotarpis,
kuris turi būti proporcingas pažeidimo arba reikalavimų nesilaikymo sunkumui
arba kartojimuisi;
(b)         
nustatomos atitinkamos 1 dalyje minimo
laikotarpio pradžios ir pabaigos datos;
(c)         
nustatomi 1 dalies c punkte minimi kiti
reikalavimų nesilaikymo būdai, kai keliama didelė grėsmė susijusių išteklių
tvarumui.
4.           Valstybės narės reikalauja,
kad ūkio subjektai, teikiantys su EJRŽF susijusią paraišką, pateiktų
vadovaujančiai institucijai pasirašytą pažymą, kuria patvirtina, kad jie
laikosi 1 dalyje nurodytų kriterijų ir nėra padarę su EŽF arba EJRŽF
susijusių pažeidimų, kaip nurodyta 2 dalyje. Prieš patvirtindamos veiklą,
valstybės narės patikrina pažymos teisingumą.
5.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl delegavimo, susijusio su valstybių narių keitimosi
informacija apie reikalavimų nesilaikymo atvejus sistemos diegimu.
13 straipsnis
Paramos reikalavimų
neatitinkanti veikla
EJRŽF paramos reikalavimų neatitinkanti veikla
yra:
(a)                   
veikla, kuria didinamas laivo žvejybinis pajėgumas;
(b)                   
naujų žvejybos laivų statymas, žvejybos laivų
eksploatavimo nutraukimas arba įvežimas;
(c)                   
laikinas žvejybinės veiklos nutraukimas;
(d)                   
eksperimentinė žvejyba;
(e)                   
įmonės nuosavybės teisių perdavimas;
(f)                     
tiesioginis išteklių atkūrimas, išskyrus atvejus,
kai tai Sąjungos teisės akte numatyta kaip apsaugos priemonė arba kai tai
daroma eksperimentinio išteklių atkūrimo tikslais.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
FINANSINĖ PROGRAMA
14 straipsnis
Biudžeto vykdymas
1.           Sąjungos biudžetas, skirtas
EJRŽF pagal V antraštinę dalį, vykdomas pagal pasidalijamojo valdymo
sistemą, kaip nustatyta [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 4 straipsnyje.
2.           Sąjungos biudžetą, skirtą
EJRŽF pagal VI antraštinę dalį, tiesiogiai vykdo Komisija pagal [naujo
finansinio reglamento] 55 straipsnio 1 dalies a punktą.
3.           Komisija atšaukia visus arba
dalį su tiesioginiu valdymu susijusių biudžetinių įsipareigojimų pagal [naują
finansinį reglamentą] ir pagal šio reglamento 12447 straipsnį.
4.           Pagal [naujo finansinio reglamento]
27 ir 50 straipsnius taikomas patikimo finansų valdymo principas.
15 straipsnis
Pasidalijamojo valdymo
biudžeto ištekliai
1.           2014–2020 m. EJRŽF
įsipareigojimams, susijusiems su pasidalijamuoju valdymu, skiriami ištekliai –
5 520 000 000 EUR dabartinėmis kainomis, atsižvelgiant į
II priede nustatytą išskaidymą pagal metus.
2.           Iš 1 dalyje nurodytų
išteklių 4 535 000 000 EUR skiriama tvariam žuvininkystės,
akvakultūros ir žuvininkystės rajonų vystymui pagal V antraštinės dalies
I, II ir III skyrius.
3.           Iš 1 dalyje nurodytų
išteklių 477 000 000 EUR skiriama 78 straipsnyje nurodytoms
kontrolės ir reikalavimų laikymosi užtikrinimo priemonėms.
4.           Iš 1 dalyje nurodytų
išteklių 358 000 000 EUR skiriama 79 straipsnyje nurodytoms
duomenų rinkimo priemonėms.
5.           Atokiausių regionų
kompensacijoms pagal V antraštinės dalies V skyrių skiriami ištekliai
per metus neturi viršyti:
–              
Azorų saloms ir Madeirai –
4 300 000 EUR;
–              
Kanarų saloms – 5 800 000 EUR;
–              
Prancūzijos Gvianai ir Reunjonui –
4 900 000 EUR.
6.           Iš 1 dalyje nurodytų
išteklių 45 000 000 EUR skiriama 72 straipsnyje nurodytai
paramai sandėliavimui teikti 2014–2018 m.
16 straipsnis
Tiesioginio valdymo biudžeto
ištekliai
1 047 000 000 EUR suma iš
EJRŽF skiriama VI antraštinės dalies I ir II skyriuose nurodytoms tiesioginio
valdymo priemonėms. Į šią sumą įtraukiama pagal 91 straipsnį teikiama techninė
pagalba.
17 straipsnis
Finansinis paskirstymas
pasidalijamajam valdymui
1.           15 straipsnio
2–6 dalyse nurodyti ir II priedo lentelėje išdėstyti
2014–2020 m. laikotarpio valstybių narių įsipareigojimams įgyvendinti
skiriami ištekliai nustatomi remiantis šiais objektyviais kriterijais:
(a)         
jeigu taikoma V antraštinė dalis:
i)        užimtumo lygis žuvininkystės ir
akvakultūros sektoriuose;
ii)       gamybos lygis žuvininkystės ir
akvakultūros sektoriuose ir
iii)      mažos apimties pakrantės žvejybai
naudojamų laivų dalis žvejybos laivyne;
(b)         
jeigu taikomas 78 ir 79 straipsniai:
i)        susijusios valstybės narės kontrolės
užduočių apimtis, apytiksliai nustatyta pagal nacionalinio žvejybos laivyno
dydį, iškraunamą žuvų kiekį ir importo iš trečiųjų šalių vertę;
ii)       turimi kontrolės ištekliai, palyginti
su valstybės narės kontrolės užduočių apimtimi, turimas priemones apytiksliai
įvertinant pagal jūroje atliekamų kontrolės veiksmų ir iškraunamų žuvų patikrų
skaičių;
iii)      susijusios valstybės narės duomenų
rinkimo užduočių apimtis, suderinta su nacionalinio žvejybos laivyno dydžiu,
iškraunamų žuvų kiekiu, mokslinės stebėjimo veiklos jūroje mastu ir tyrimų,
kuriuose dalyvauja ta valstybė narė, skaičiumi; ir
iv)      turimi duomenų rinkimo šaltiniai,
palyginti su valstybės narės duomenų rinkimo užduočių apimtimi; kur įmanoma,
priemonės derinamos su stebėtojų jūroje skaičiumi ir žmogiškųjų išteklių bei
techninių priemonių kiekiu, kurio reikia norint įvykdyti nacionalinę duomenų
rinkimo atrankos programą.
(c)         
kitų priemonių atveju remiamasi ankstesniais
asignavimais pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1198/2006 ir ankstesniu
sunaudojimu pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 861/2006.
2.           Komisija įgyvendinimo aktu
priima sprendimą, kuriuos nustatomas bendrų išteklių metinis paskirstymas
valstybėms narėms.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
PROGRAMAVIMAS
I SKYRIUS
Pagal pasidalijamojo valdymo principą finansuojamų priemonių programavimas
18 straipsnis
Veiklos programų rengimas
1.           Kiekviena valstybė narė
parengia EJRŽF bendrai finansuojamų Sąjungos prioritetų įgyvendinimo bendrą
veiklos programą.
2.           Valstybė narė parengia
veiklos programą, išsamiai ją aptarusi su [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 5 straipsnyje nurodytais partneriais.
Konsultacijos su partneriais dėl parengiamųjų dokumentų rengiamos taip, kad
partneriai galėtų juos išnagrinėti.
3.           Kiek tai susiję su
20 straipsnio 1 dalies n punkte nurodyta veiklos programos
dalimi, valstybė narė ne vėliau kaip 2013 m. gegužės 31 d.
įgyvendinimo aktu priima Sąjungos prioritetus, susijusius su reikalavimų
laikymosi užtikrinimo ir kontrolės politika.
4.           20 straipsnio
1 dalies o punkte nurodyta veiklos programos dalis, skirta
[Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 37 straipsnio
5 dalyje nurodytos daugiametės programos daliai, susijusiai su
2014 m., perduodama ne vėliau kaip 2013 m. spalio 31 d.
19 straipsnis
Pagrindiniai veiklos
programos principai
Rengdama veiklos programą, valstybė narė
atsižvelgia į šiuos pagrindinius principus:
(a)                   
į programą turi būti įtraukti atitinkami priemonių,
susijusių su kiekvienu programoje numatytu Sąjungos prioritetu, deriniai,
loginiu pagrindu sudaryti remiantis ex ante vertinimu ir stiprybių,
silpnybių, galimybių ir grėsmių (toliau – SSGG) analize;
(b)                   
į programą turi būti integruotas tinkamas į
inovacijas, klimato kaitos švelninimą bei prisitaikymą prie jos orientuotas
metodas;
(c)                   
turi būti numatyti atitinkami veiksmai, kuriais
siekiama supaprastinti ir palengvinti programos įgyvendinimą;
(d)                   
jeigu taikytina, turi būti užtikrintas priemonių,
taikomų įgyvendinant šio reglamento 6 straipsnio 3 ir 5 dalyse dėl
EJRŽF nurodytus Sąjungos prioritetus, derėjimas su [Reglamento dėl bendros
žuvininkystės politikos] 43 straipsnyje nurodytu akvakultūros daugiamečiu
nacionaliniu strateginiu planu.
20 straipsnis
Veiklos programos turinys
1.           Be [Reglamento (ES)
Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 24 straipsnyje
nurodytų sudedamųjų dalių, į veiklos programą įtraukiama:
(a)         
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 48 straipsnyje nurodytas ex ante
vertinimas;
(b)         
padėties analizė SSGG požiūriu ir nustatyti
poreikiai, kurie turi būti patenkinti geografinėje vietovėje, kurioje taikoma
programa.
Analizės struktūra turi būti nustatyta pagal Sąjungos
prioritetus. Specifiniai su klimato kaitos švelninimu bei prisitaikymu prie jos
ir inovacijų skatinimu susiję poreikiai įvertinami pagal Sąjungos prioritetus,
siekiant pagal kiekvieną prioritetą nustatyti tinkamas šių dviejų sričių
atsakomąsias priemones; paramos reikalavimus atitinkančių politikos sričių
padėties stipriųjų ir silpnųjų savybių apibendrinimas;
(c)         
tinkamo į inovacijas, aplinką, įskaitant
specifinius NATURA 2000 teritorijų poreikius, ir klimato kaitos švelninimą bei
prisitaikymą prie jos orientuoto metodo aprašas;
(d)         
ex ante sąlygų ir,
jeigu reikia, [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios
nuostatos] 17 straipsnio 4 dalyje nurodytų veiksmų įvertinimas bei gairės,
nustatytos [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios
nuostatos] 19 straipsniui įgyvendinti;
(e)         
pagal Sąjungos prioritetus sugrupuotų pasirinktų
priemonių sąrašas;
(f)           
projektų atrankos kriterijų aprašas;
(g)         
V antraštinės dalies III skyriuje
numatytų vietos plėtros strategijų atrankos kriterijų aprašas;
(h)         
aiškiai pagal V antraštinės dalies
III skyrių nurodytos veiklos rūšys, kurios gali būti vykdomos kolektyviai
ir kurioms pagal 95 straipsnio 3 dalį atitinkamai gali būti taikomas
didesnis pagalbos intensyvumas;
(i)           
poreikių, susijusių su stebėjimo ir vertinimo
reikalavimais, analizė ir vertinimo planas, nurodytas [Reglamento (ES)
Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 49 straipsnyje.
Valstybės narės suteikia pakankamai išteklių ir užtikrina pakankamą gebėjimų
ugdymo veiklą, kad būtų galima patenkinti nustatytus poreikius;
(j)           
finansavimo planas, kuris turi būti parengtas
atsižvelgiant į [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios
nuostatos] 18 ir 20 straipsnius ir į 17 straipsnio 3 dalyje
nurodytą Komisijos sprendimą, kuriame pateikiama:
i)        lentelė, kurioje nustatomas bendras
planuojamas EJRŽF įnašas kiekvienais metais;
ii)       lentelė, kurioje nustatomi naudotini
EJRŽF ištekliai ir bendro finansavimo norma, susijusi su 6 straipsnyje
nustatytų Sąjungos prioritetų tikslais ir technine pagalba. Jeigu taikytina,
šioje lentelėje atskirai nurodomi EJRŽF ištekliai ir bendro finansavimo normos,
kurios, nukrypstant nuo 94 straipsnio 1 dalyje nustatytos bendrosios
taisyklės, taikomos paramai, nurodytai 72 straipsnyje,
73 straipsnyje, 78 straipsnio 2 dalies a–d ir f–j punktuose,
78 straipsnio 2 dalies e punkte ir 79 straipsnyje;
(k)         
informacija apie priemonių, finansuojamų iš kitų
BSP fondų arba pagal LIFE bendrąją programą, papildomumą;
(l)           
pasirengimo įgyvendinti programą priemonės,
įskaitant:
i)        visas valstybės narės paskirtas
valdžios institucijas, nurodytas [Reglamento (ES) Nr. [...],
kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 107113 straipsnyje, ir informacijos tikslais pateikiamą glaustą
valdymo ir kontrolės struktūrossistemos
aprašą;
ii)       stebėjimo ir vertinimo procedūrų aprašą
ir Stebėsenos komiteto sudėtį;
iii)      nuostatas, skirtas užtikrinti, kad
programa būtų skelbiama pagal 12043 straipsnį;
(m)       
partneriai, paskirti pagal [Reglamento (ES)
Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 5 straipsnį, ir
konsultacijų su partneriais rezultatai;
(n)         
siekiant geresnio atitikties užtikrinimo taikant
6 straipsnio 6 dalyje nurodytą kontrolę ir laikantis
18 straipsnio 3 dalies:
i)        įstaigų, kurios įgyvendina kontrolės,
tikrinimo ir reikalavimų laikymosi užtikrinimo sistemą, sąrašas ir glaustas jų
žmogiškųjų bei finansinių išteklių, skirtų žuvininkystės kontrolei, tikrinimui
ir reikalavimų laikymosi užtikrinimui, aprašas, jų turima žuvininkystės
kontrolės, tikrinimo ir reikalavimų laikymosi užtikrinimo įranga, pirmiausia
laivų, orlaivių ir sraigtasparnių skaičius;
ii)       kontrolės priemonių, įgyvendintinų
naudojant bendruosius rodiklius, kurie turėtų būti nustatyti pagal 11033 straipsnį, bendrieji
tikslai;
iii)      specialieji tikslai, kurie turėtų būti
pasiekti atsižvelgiant į 6 straipsnyje nustatytus Sąjungos prioritetus,
išsamiai nurodant, kiek vienetų pagal kiekvieną išlaidų kategorijų bus perkama
per visą programavimo laikotarpį;
(o)         
siekiant rinkti duomenis, skirtus tvariam
žuvininkystės valdymui, kaip nurodyta 6 straipsnio 6 dalyje ir
18 straipsnio 4 dalyje, ir laikantis daugiametės Sąjungos programos,
nurodytos [Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 37 straipsnio
5 dalyje:
i)        duomenų rinkimo veiklos, kuri turėtų
būti vykdoma toliau nurodytais tikslais, aprašas:
–              
įvertinti žvejybos sektorių (biologiniai,
ekonominiai ir įvairių sričių kintamieji, taip pat jūroje atliekami moksliniai
tyrimai);
–              
įvertinti akvakultūros ir perdirbimo pramonės
ekonominę padėtį;
–              
įvertinti žvejybos sektoriaus poveikį ekosistemai;
ii)       duomenų saugojimo metodų, duomenų
tvarkymo ir duomenų naudojimo aprašas;
iii)      gebėjimo užtikrinti patikimą finansinį
ir administracinį surinktų duomenų valdymą įrodymas.
Ši veiklos programos dalis papildoma
23 straipsniu.
2.           Į veiklos programą įtraukiami
supaprastinto sąnaudų, nurodytų [Reglamento (ES) Nr. [...],
kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 57 straipsnyje, skaičiavimo,
papildomų sąnaudų skaičiavimo arba prarastų pajamų skaičiavimo pagal 97103 straipsnį metodai arba
kompensacijos skaičiavimo pagal atitinkamus kiekvienai 38 straipsnio 1 dalyje
išdėstytai veiklos rūšiai nustatytus kriterijus metodas.
3.           Be to, veiklos programoje
pateikiamas konkrečių veiksmų, skirtų remti lygias galimybes ir užkirsti kelią
diskriminacijai pagal lytį, rasę arba etninę kilmę, religiją arba įsitikinimus,
negalią, amžių arba seksualinę orientaciją, aprašas, apimantis parengiamąsias
priemones, kuriomis užtikrinamas lyčių aspekto integravimas į veiklos programą
ir veiklą.
4.           Komisija įgyvendinimo aktais
nustato šių 1, 2 ir 3 dalyse aprašytų sudedamųjų dalių pateikimo
taisykles. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 12851 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją
procedūrą.
21 straipsnis
Veiklos programos
patvirtinimas
1.           Be [Reglamento (ES)
Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 25 straipsnio nuostatų
taikymo, Komisija, atsižvelgdama į ex ante vertinimą, įvertina
veiklos programų atitiktį šiam reglamentui ir tai, ar jomis veiksmingai remiami
6 straipsnyje nurodyti Sąjungos prioritetai, susiję su EJRŽF.
2.           Komisija patvirtina veiklos
programą įgyvendinimo aktu.
22 straipsnis
Veiklos programos keitimas
1.           Komisija patvirtina veiklos
programos pakeitimą įgyvendinimo aktais.
2.           Siekiant prisitaikyti prie
kintančių kontrolės veiklos techninių poreikių, 20 straipsnio
1 dalies n punkte nurodyta veiklos programos dalis gali būti keičiama
kas dvejus metus, bet pirmojo keitimo įsigaliojimo data gali būti ne ankstesnė
kaip 2015 m. sausio 1 d.
Šiuo tikslu Komisija įgyvendinimo aktu priima
sprendimą, kuriame išsamiai nurodomi su 18 straipsnio 3 dalyje minima
reikalavimų laikymosi užtikrinimo ir kontrolės politika susijusių Sąjungos
prioritetų pokyčiai ir atitinkamos paramos reikalavimus atitinkančios veiklos
rūšys, kurioms turėtų būti teikiama pirmenybė.
Atsižvelgdamos į šiuos naujus prioritetus,
nustatytus šios dalies antroje pastraipoje nurodytame sprendime, valstybės
narės iki metų, einančių prieš atitinkamus įgyvendinimo metus, spalio
31 d. Komisijai pateikia veiklos programos pakeitimus.
3.           Laikantis proporcingumo
principo, 2 dalyje nurodytiems programų pakeitimams taikoma pagal
24 straipsnį priimta supaprastinta procedūra.
23 straipsnis
Metinis duomenų rinkimo darbų
planas
1.           Taikydamos 20 straipsnio
1 dalies o punktą, valstybės narės Komisijai kasmet iki spalio
31 d. pateikia metinį darbų planą. Metiniuose darbų planuose pateikiamas
procedūrų ir metodų, taikytinų renkant ir analizuojant duomenis bei vertinant
jų teisingumą ir tikslumą, aprašas.
2.           Kiekvieną metinį darbų planą
valstybės narės pateikia elektroniniu būdu.
3.           Komisija įgyvendinimo aktu
kasmet iki gruodžio 31d. patvirtina kiekvienų metų darbų planą.
4.           Pirmajame metiniame darbų
plane numatoma 2014 m. veikla; šis planas Komisijai turi būti pateiktas ne
vėliau kaip 2013 m. spalio 31 d.
24 straipsnis
Nuostatos dėl procedūrų ir
tvarkaraščių
1.           Komisija įgyvendinimo aktais
patvirtina nuostatas dėl procedūrų, formato ir tvarkaraščių, skirtas:
–              
tvirtinti veiklos programas;
–              
teikti ir tvirtinti pasiūlymus dėl veiklos programų
pakeitimų, įskaitant jų įsigaliojimą ir teikimo dažnumą programavimo
laikotarpiu;
–              
teikti ir tvirtinti pasiūlymus dėl
22 straipsnio 2 dalyje nurodytų pakeitimų;
–              
teikti metinius duomenų rinkimo darbų planus.
Šios procedūros ir tvarkaraščiai supaprastinami,
jeigu veiklos programų pakeitimai yra susiję su:
(a)         
lėšų perkėlimu iš vieno Sąjungos prioriteto kitam;
(b)         
priemonių arba veiklos rūšių nustatymu arba
panaikinimu;
(c)         
priemonių aprašų pakeitimais, įskaitant tinkamumo
finansuoti sąlygų pakeitimus;
(d)         
22 straipsnio 2 dalyje nurodytais
pakeitimais, taip pat tolesniais 20 straipsnio 1 dalies n punkte
nurodytos programos dalies pakeitimais.
Kad būtų galima pasinaudoti šia supaprastinta
procedūra, a ir b punktuose nurodyti pakeitimai turi sudaryti ne daugiau
kaip 5 proc. Sąjungos prioritetui skirtos sumos ir 10 proc.
kiekvienai priemonei skirtos sumos.
2.           Šie įgyvendinimo aktai
priimami pagal 12851 straipsnio
2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą.
II SKYRIUS
Pagal tiesioginio valdymo principą finansuojamų priemonių programavimas 
25 straipsnis
Metinė darbų programa
1.           Siekdama įgyvendinti
VI antraštinės dalies I ir II skyrius ir 92 straipsnį, Komisija
įgyvendinimo aktais priima darbų programą atsižvelgdama į tuose skyriuose
nustatytus tikslus. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 12851 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.
2.           Metinėje darbų programoje
nustatomi siektini tikslai, tikėtini rezultatai, įgyvendinimo metodas ir jos
visa suma. Joje taip pat pateikiamas finansuotinos veiklos aprašymas, nurodoma
kiekvienai veiklai skirta suma, orientacinis įgyvendinimo tvarkaraštis bei
informacija apie kiekvienos veiklos vykdymą. Joje subsidijoms nurodomi
prioritetai, esminiai vertinimo kriterijai ir didžiausia bendro finansavimo
dalis.
V ANTRAŠTINĖ DALIS
PAGAL PASIDALIJAMOJO VALDYMO PRINCIPĄ FINANSUOJAMOS PRIEMONĖS
I SKYRIUS
Tvarus žuvininkystės vystymas
26 straipsnis
Konkretūs tikslai
Pagal šį skyrių teikiant paramą turi būti
prisidedama įgyvendinant 6 straipsnio 2 ir 4 dalyse nustatytus Sąjungos
prioritetus.
27 straipsnis
Bendrosios sąlygos
1.           Pagal šio reglamento
32 straipsnio 1 dalies b punktą, 36 straipsnį,
39 straipsnio 1 dalies a punktą arba 40 straipsnio
2 dalį paramą gavęs žvejybos laivo savininkas neperleidžia laivo trečiajai
šaliai, kuri nepriklauso Sąjungai, penkerius metus nuo išmokos išmokėjimo
paramos gavėjui dienos.
2.           Parama veiklos sąnaudoms
neteikiama, jei šiame skyriuje aiškiai nenustatyta kitaip.
28 straipsnis
Inovacijos
1.           Siekdamas paskatinti
inovacijas žuvininkystės sektoriuje, EJRŽF gali remti projektus, kuriais
siekiama vystyti arba pateikti naujus arba iš esmės patobulintus produktus,
palyginti su esamu technologijų lygiu, naujus arba patobulintus procesus,
naujas arba patobulintas valdymo ir organizavimo sistemas.
2.           Pagal šį straipsnį
finansuojama veikla turi būti vykdoma bendradarbiaujant su valstybės narės
pripažinta mokslo arba technikos institucija, kuri patvirtina tokios veiklos
rezultatus.
3.           Valstybė narė pagal 12043 straipsnį tinkamai
paskelbia pagal šį straipsnį finansuojamos veiklos rezultatus.
29 straipsnis
Konsultavimo paslaugos
1.           Siekdamas pagerinti bendrą
ūkio subjektų efektyvumą ir konkurencingumą, EJRŽF gali remti:
(a)         
galimybių studijas, kuriomis vertinamas projektų,
kuriems gali būti teikiama šiame skyriuje nustatyta parama, ekonominį
perspektyvumą;
(b)         
specialistų konsultacijų verslo ir rinkodaros
strategijų klausimais teikimą.
2.           Galimybių studijas ir
konsultacijas, atitinkamai minimas 1 dalies a ir b punktuose, rengia
pripažintos mokslo arba technikos institucijos, turinčios reikiamų konsultavimo
įgūdžių, kaip nustatyta kiekvienos valstybės narės nacionaliniuose teisės
aktuose.
3.           1 dalyje nuodyta parama
teikiama ūkio subjektams arba žvejų organizacijoms, kurias yra pripažinusi
valstybė narė, pavedusi atlikti 1 dalyje nurodytą galimybių studiją.
4.           Valstybės narės užtikrina,
kad pagal šį straipsnį finansuotina veikla būtų atrenkama pagreitinta tvarka.
5.           1 dalyje nurodyta parama
teikiama vienkartinėmis išmokomis, neviršijančiomis 3 000 EUR sumos.
Ši riba netaikoma, jeigu paramos gavėjas yra žvejų organizacija.
30 straipsnis
Mokslininkų ir žvejų
partnerystės
1.           Siekdamas paskatinti
mokslininkų ir žvejų keitimąsi žiniomis, EJRŽF gali remti:
(a)         
iš vienos arba daugiau nepriklausomų mokslo
institucijų ir vienos arba daugiau žvejų organizacijų sudaryto tinko kūrimą;
(b)         
a punkte nurodyto tinklo veiklą.
2.           1 dalies b punkte
nurodyta veikla gali apimti duomenų rinkimo veiklą, tyrimus, žinių ir
geriausios patirties sklaidą.
3.           1 dalyje nurodyta parama
gali būti teikiama viešąja teise reglamentuojamoms įstaigoms, žvejams, žvejų
organizacijoms ir nevyriausybinėms organizacijoms, kurias yra pripažinusi
valstybė narė, arba žuvininkystės vietos veiklos grupėms, kaip apibrėžta
62 straipsnyje.
31 straipsnis
Žmogiškojo kapitalo ir
socialinio dialogo rėmimas
1.           Siekdamas remti žmogiškąjį
kapitalą ir socialinį dialogą, EJRŽF gali remti:
(a)         
mokymąsi visą gyvenimą, mokslo žinių ir novatoriškų
metodų sklaidą, naujų profesinių įgūdžių įgijimą, pirmiausia, kai tai susiję su
tvariu jūrų ekosistemų valdymu, jūrų sektoriaus veiklos rūšimis, inovacijomis
ir verslumu;
(b)         
suinteresuotųjų šalių, įskaitant organizacijas,
remiančias lygias vyrų ir moterų galimybes, tinklus ir keitimąsi patyrimu bei
geriausia patirtimi;
(c)         
socialinio dialogo skatinimą nacionaliniu,
regioniniu arba vietos lygiu, įtraukiant žvejus ir kitas suinteresuotąsias
šalis.
2.           1 dalyje nurodyta parama
taip pat teikiama savarankiškai dirbančių žvejų sutuoktiniams arba, jeigu (ir
kiek) tai pripažinta nacionaliniais teisės aktais, savarankiškai dirbančių
žvejų sugyventiniams, kurie nėra darbuotojai arba verslo parneriai, jeigu jie
nacionaliniais teisės aktais nustatytomis sąlygomis nuolat dalyvauja
savarankiškai dirbančio žvejo veikloje arba atlieka pagalbinius darbus.
32 straipsnis
Diversifikacijos ir darbo
vietų kūrimo sąlygų gerinimas
1.           Siekdamas pagerinti
diversifikacijos ir darbo vietų kūrimo sąlygas, EJRŽF gali remti:
(a)         
naujas ne žvejybos įmones;
(b)         
mažos apimties pakrantės žvejybai naudojamų laivų
perdarymą, pritaikant juos ne žvejybos veiklai.
2.           1 dalies a punkte
numatyta parama teikiama žvejams, kurie:
(a)         
pateikia verslo planą, skirtą naujai jų veiklai plėtoti;
(b)         
turi reikiamų profesinių įgūdžių, kurie gali būti
įgyjami vykdant pagal 31 straipsnio 1 dalies a punktą
finansuojamą veiklą.
3.           1 dalies b punkte
numatyta parama teikiama smulkios apimties pakrantės žvejyba besiverčiantiems
žvejams, kurie turi Sąjungos žvejybos laivą, registruotą kaip naudojamą, ir
kurie per dvejus metus iki paraiškos pateikimo dienos ne mažiau kaip
60 dienų vykdė žvejybos veiklą jūroje. Su žvejybos laivu susijęs žvejybos
leidimas panaikinamas visam laikui.
4.           1 dalyje nurodyti paramos
gavėjai neužsiima profesionalia žvejyba penkerius metus nuo paskutinės paramos
išmokos gavimo.
5.           Pagal 1 dalies
b punktą tinkamomis finansuoti sąnaudomis laikomos tik laivo perdarymo
kitai paskirčiai sąnaudos.
6.           Pagal 1 dalies
a punktą teikiamos finansinės paramos suma turi neviršyti 50 proc.
verslo plane kiekvienai veiklos rūšiai numatyto biudžeto ir didžiausios
kiekvienai veiklos rūšiai leidžiamos 50 000 EUR sumos.
33 straipsnis
Sveikatos ir saugos
užtikrinimas laive
1.           Siekdamas pagerinti žvejų darbo
sąlygas laive, EJRŽF gali remti investicijas į laivą arba į atskirus jo
įrenginius, jeigu šiomis investicijomis viršijami pagal nacionalinius arba
Sąjungos teisės aktus privalomi standartai.
2.           Parama teikiama žvejams arba
žvejybos laivų savininkams.
3.           Jeigu veikla yra investicijos
į laivą, parama tam pačiam žvejybos laivui teikiama ne daugiau kaip kartą per
programavimo laikotarpį. Jeigu veikla yra investicijos į atskirus įrenginius,
parama tam pačiam paramos gavėjui teikiama ne daugiau kaip kartą per
programavimo laikotarpį.
4.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos 1 dalyje nurodytos paramos
reikalavimus atitinkančios veiklos rūšys.
34 straipsnis
Parama BŽP perleidžiamųjų
žvejybos koncesijų sistemoms
1.           Siekdamas pagal [Reglamento
dėl BŽP] 27 straipsnį nustatyti arba iš dalies pakeisti perleidžiamųjų
žvejybos koncesijų sistemas, EJRŽF gali remti:
(a)         
techninių ir administravimo priemonių, būtinų
perleidžiamųjų žvejybos koncesijų sistemos kūrimui arba veikimui, rengimą ir
plėtojimą;
(b)         
suinteresuotųjų šalių dalyvavimą rengiant ir
plėtojant perleidžiamąsias žvejybos koncesijų sistemas;
(c)         
perleidžiamųjų žvejybos koncesijų sistemų priežiūrą
ir vertinimą;
(d)         
perleidžiamųjų žvejybos koncesijų sistemų valdymą.
2.           Parama pagal 1 dalies a,
b ir c punktus teikiama tik valdžios institucijoms. Parama pagal šio
straipsnio 1 dalies d punktą teikiama valdžios institucijoms,
fiziniams arba juridiniams asmenims arba pripažintoms gamintojų organizacijoms,
dalyvaujančioms pagal Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos
28 straipsnio 4 dalį bendrai valdant sujungtas perleidžiamąsias
žvejybos koncesijas.
35 straipsnis
Parama pagal BŽP
įgyvendinamoms apsaugos priemonėms
1.           Siekdamas užtikrinti
veiksmingą pagal [Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 17 ir
21 straipsnius taikomų apsaugos priemonių įgyvendinimą, EJRŽF gali remti:
(a)         
techninių ir administravimo priemonių, būtinų
[Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 17 ir 21 straipsniuose
nustatytoms apsaugos priemonėms įgyvendinti, rengimą ir plėtojimą;
(b)         
suinteresuotųjų šalių dalyvavimą rengiant ir
įgyvendinant [Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 17 ir
21 straipsniuose nustatytas apsaugos priemones.
2.           1 dalyje nurodyta parama
teikiama tik valdžios institucijoms.
36 straipsnis
Žvejybos poveikio jūrų
aplinkai mažinimas
1.           Siekdamas sumažinti žvejybos
poveikį jūrų aplinkai, paspartinti išmetimo į jūrą panaikinimą ir palengvinti
perėjimą prie gyvųjų biologinių jūrų išteklių naudojimo taip, kad žvejojamų
rūšių populiacijas būtų galima atkurti ir išlaikyti aukščiau lygių, kurie
užtikrina DGTŽL, EJRŽF gali remti investicijas į įrangą, kuria:
(a)         
gerinama žūklės priemonėmis atliekama dydžio arba
rūšių atranka;
(b)         
mažinama nepageidaujama komercinių išteklių arba
kitokia priegauda;
(c)         
mažinamas fizinis ir biologinis žvejybos poveikis
ekosistemai arba jūros dugnui.
2            Parama tam pačiam Sąjungos
žvejybos laivui ir tos pačios rūšies įrangai teikiama ne dažniau kaip kartą per
programavimo laikotarpį.
3.           Parama teikiama tik tada, kai
žūklės arba kitokiomis 1 dalyje minėtomis priemonėmis akivaizdžiai geriau
vykdoma dydžio atranka arba daromas mažesnis poveikis negaudomoms rūšims,
palyginti su standartinėmis žūklės arba kitomis priemonėmis, kurios yra
leidžiamos pagal Sąjungos teisės aktus arba atitinkamus nacionalinius valstybių
narių teisės aktus, priimtus regionavimo tikslais, kaip nurodyta [Reglamente
dėl BŽP].
4.           Parama teikiama:
(a)         
Sąjungos žvejybos laivų savininkams, kurių laivai
registruoti kaip naudojami ir kurie per dvejus metus iki paraiškos pateikimo
dienos ne mažiau kaip 60 dienų vykdė žvejybos veiklą jūroje;
(b)         
žvejams, kurie turi keistiną žūklės priemonę ir
kurie per dvejus metus iki paraiškos pateikimo dienos Sąjungos žvejybos laive
dirbo ne mažiau kaip 60 dienų;
(c)         
valstybės narės pripažintoms žvejų organizacijoms.
37 straipsnis
Su jūrų biologinių išteklių
apsauga susijusios inovacijos 
1.           Siekdamas prisidėti prie
išmetimo į jūrą ir priegaudos panaikinimo ir palengvinti perėjimą prie gyvųjų
biologinių jūrų išteklių naudojimo taip, kad žvejojamų rūšių populiacijas būtų
galima atkurti ir išlaikyti aukščiau lygių, kurie užtikrina DGTŽL, EJRŽF gali
remti projektus, kuriais siekiama gerinti arba pritaikyti naujas technikos arba
organizavimo žinias, taip mažinant žvejybos poveikį aplinkai arba užtikrinant
tvaresnį jūrų biologinių išteklių naudojimą.
2.           Pagal šį straipsnį
finansuojama veikla turi būti vykdoma bendradarbiaujant su kiekvienos valstybės
narės nacionaliniais teisės aktais pripažinta mokslo arba technikos
institucija, kuri patvirtina tokios veiklos rezultatus.
3.           Valstybė narė pagal 12043 straipsnį tinkamai
paskelbia pagal šį straipsnį finansuojamos veiklos rezultatus.
4.           Pagal šį straipsnį
finansuojamuose projektuose dalyvaujančių žvejybos laivų skaičius turi
neviršyti 5 proc. nacionalinį laivyną sudarančių laivų skaičiaus arba jų
bruto tonažas turi neviršyti 5 proc. nacionalinio laivyno bruto tonažo,
skaičiuojant paraiškos pateikimo metu.
5.           Veikla, kurią sudaro naujų
žūklės priemonių arba metodų bandymas, vykdoma laikantis valstybei narei
nustatytų žvejybos galimybių apribojimų.
6.           Grynosios pajamos, gautos
žvejybos laivui dalyvaujant veikloje, atimamos iš tinkamų finansuoti tos
veiklos sąnaudų.
7.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotąjį aktą, kuriuo būtų nustatytas 6 dalyje minėtų grynųjų pajamų,
susijusių su atitinkamu laikotarpiu, skaičiavimo būdas.
38 straipsnis
Jūrų biologinės įvairovės ir
ekosistemų išsaugojimas ir atkūrimas vykdant tvarią žvejybos veiklą
1.           Siekdamas paskatinti žvejus
prisidėti prie jūrų biologinės įvairovės ir ekosistemų, įskaitant jų atliekamas
funkcijas, apsaugos ir atkūrimo vykdant tvarią žvejybos veiklą, EJRŽF gali
remti tokią veiklą:
(a)         
atliekų rinkimą iš jūros, pvz., pamestų žvejybos
priemonių ir į jūrą išmestų šiukšlių pašalinimą;
(b)         
stacionarių arba kilnojamų įrenginių, skirtų
apsaugoti ir praturtinti jūrų gyvūniją ir augaliją, statymą arba įrengimą;
(c)         
pastangas, kuriomis siekiama geriau valdyti arba
apsaugoti išteklius;
(d)         
NATURA 2000 teritorijų valdymą, atkūrimą ir
stebėjimą pagal 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvą 92/43/EEB dėl
natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos[27] ir 2009 m. lapkričio
30 d. Tarybos ir Europos Parlamento direktyvą 2009/147/EB dėl laukinių
paukščių apsaugos[28],
atsižvelgiant į prioritetinių veiksmų programas, nustatytas pagal Tarybos
direktyvą 92/43/EEB;
(e)         
saugomų jūrų teritorijų valdymą, atkūrimą ir
stebėjimą siekiant įgyvendinti erdvės apsaugos priemones, nurodytas Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/56/EB 13 straipsnio 4 dalyje;
(f)           
dalyvavimą kituose veiksmuose, kuriais siekiama
prižiūrėti ir praturtinti biologinę įvairovę ir ekosistemų funkcijas, pvz.,
atkuriant tam tikras jūrų ir pakrančių buveines ir taip remiant tvarius žuvų
išteklius.
2.           Šiame straipsnyje minimą
veiklą vykdo viešąja teise reglamentuojamos įstaigos, įtraukdamos žvejus arba
valstybės narės pripažintas žvejų organizacijas, arba nevyriausybinę
organizaciją, bendradarbiaujančią su žvejų organizacijomis arba žuvininkystės
vietos veiklos grupėmis, apibrėžtomis 62 straipsnyje.
3.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriais:
(a)         
nustatomos šio straipsnio 1 dalyje numatytos
paramos reikalavimus atitinančios veiklos rūšys;
(b)         
nustatomos pagal 1 dalį tinkamos finansuoti
sąnaudos.
39 straipsnis
Klimato kaitos švelninimas
1.           Siekdamas švelninti klimato
kaitos poveikį, EJRŽF gali remti:
(a)         
investicijas į laivą, skirtas mažinti teršalų arba
šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą ir didinti žvejybos laivų energijos
vartojimo efektyvumą;
(b)         
energijos vartojimo efektyvumo patikrinimus ir
sistemas.
2.           Parama neskiriama
pagrindiniams arba pagalbiniams varikliams keisti arba modernizuoti. Parama
teikiama tik žvejybos laivų savininkams, ir tam pačiam žvejybos laivui teikiama
ne dažniau kaip kartą per programavimo laikotarpį.
3.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos pagal 1 dalies a punktą
tinkamos finansuoti investicijos.
40 straipsnis
Produktų kokybė ir
nepageidaujamos priegaudos naudojimas
1.           Siekdamas pagerinti sugautų
žuvų kokybę, EJRŽF gali remti šiam tikslui skirtas investicijas į laivą.
2.           Siekdamas pagerinti
nepageidaujamos priegaudos panaudojimą, EJRŽF gali remti investicijas į laivą,
skirtas kuo geriau panaudoti nepageidaujamą komercinių išteklių priegaudą ir geriau
panaudoti nepakankamai naudojamas sugautų žuvų dalis, kaip nustatyta
[Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 15 straipsnyje ir
[Reglamento (ES) Nr. [...] dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros
produktų rinkų organizavimo] 8 straipsnio b dalyje.
3.           Parama pagal šį straipsnį tam
pačiam žvejybos laivui ir tam pačiam paramos gavėjui teikiama ne dažniau kaip
kartą per programavimo laikotarpį.
4.           1 dalyje nurodyta parama
teikiama tik tiems Sąjungos žvejybos laivų savininkams, kurie per dvejus metus
iki paraiškos pateikimo dienos ne mažiau kaip 60 dienų vykdė žvejybos
veiklą jūroje.
41 straipsnis
Žvejybos uostai, iškrovimo
vietos ir priedangos
1.           Siekdamas pagerinti
iškraunamo produkto kokybę, energijos vartojimo efektyvumą, prisidėti prie
aplinkos apsaugos arba pagerinti saugą ir darbo sąlygas, EJRŽF gali remti
investicijas, kuriomis gerinama žvejybos uostų arba iškrovimo vietų
infrastruktūra, įskaitant investicijas į atliekų ir jūrų šiukšlių surinkimo
įrenginius.
2.           Siekdamas palengvinti
nepageidaujamos priegaudos panaudojimą, EJRŽF gali remti investicijas į
žvejybos uostus arba iškrovimo vietas, kuriomis kuo geriau panaudojama
nepageidaujama komercinių išteklių priegauda ir geriau panaudojamos
nepakankamai naudojamos sugautų žuvų dalys, kaip nustatyta [Reglamento dėl
bendros žuvininkystės politikos] 15 straipsnyje ir [Reglamento (ES)
Nr. [...] dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų
organizavimo] 8 straipsnio b dalyje.
3.           Siekdamas pagerinti žvejų
saugą, EJRŽF gali remti investicijas į priedangų įrengimą arba modernizavimą.
4.           Parama neteikiama naujų
uostų, naujų iškrovimo vietų arba naujų aukcionams skirtų patalpų statybai.
42 straipsnis
Vidaus vandenų žvejyba
1.           Siekdamas sumažinti vidaus
vandenų žvejybos poveikį aplinkai, padidinti energijos vartojimo efektyvumą,
pagerinti iškraunamų žuvų kokybę arba pagerinti saugą ir darbo sąlygas, EJRŽF
gali remti tokias investicijas:
(a)         
į laivą arba atskirus įrenginius, kaip nurodyta
33 straipsnyje, laikantis tame straipsnyje nustatytų sąlygų;
(b)         
į įrenginius, kaip nurodyta 36 straipsnyje,
laikantis tame straipsnyje nustatytų sąlygų;
(c)         
į laivą arba energijos vartojimo efektyvumo
patikrinimus ir sistemas, kaip nurodyta 39 straipsnyje, laikantis tame
straipsnyje nustatytų sąlygų;
(d)         
į esamus uostus ir iškrovimo vietas, kaip nurodyta
41 straipsnyje, laikantis tame straipsnyje nustatytų sąlygų.
2            Taikant 1 dalį:
(a)         
33, 36 ir 39 straipsniuose minimi žvejybos
laivai suprantami kaip laivai, eksploatuojami tik vidaus vandenyse;
(b)         
36 straipsnyje minima jūrų aplinka suprantama
kaip aplinka, kurioje eksploatuojamas vidaus vandenų žvejybos laivas.
3.           Siekdamas paremti vidaus
žvejų veiklos diversifikavimą, EJRŽF gali remti vidaus vandenų žvejybai
naudojamų laivų naudojimą kitai, ne žvejybos veiklai, laikantis šio reglamento
32 straipsnio sąlygų.
4.           Taikant 3 dalį,
32 straipsnyje minimi žvejybos laivai suprantami kaip laivai,
eksploatuojami tik vidaus vandenyse.
5.           Siekdamas apsaugoti ir
praturtinti vandens gyvūniją ir augaliją, EJRŽF gali remti vidaus vandenų
žvejyba besiverčiančių žvejų dalyvavimą valdant, atkuriant ir prižiūrint
NATURA 2000 teritorijas, jeigu jos yra tiesiogiai susijusios su žvejybos
veikla, taip pat atkuriant vidaus vandenis, įskaitant nerštavietes ir
migruojančių rūšių migracijos kelius, nepažeidžiant 38 straipsnio
1 dalies d punkto.
6.           Valstybės narės užtikrina,
kad pagal šį straipsnį gaunantys paramą laivai ir toliau būtų eksploatuojami
tik vidaus vandenyse.
II SKYRIUS
Tvari akvakultūros plėtra
43 straipsnis
Konkretūs tikslai
Pagal šį skyrių teikiant paramą siekiama
prisidėti įgyvendinant 6 straipsnio 2 ir 4 dalyse nustatytus prioritetus.
44 straipsnis
Bendrosios sąlygos
1.           Pagal šį skyrių teikiama
parama skirta tik akvakultūros įmonėms, jei aiškiai nenustatyta kitaip.
2.           Jei veiklą sudaro
investavimas į įrangą ar infrastruktūrą, užtikrinančias aplinkosaugos, žmonių
ar gyvūnų sveikatos, higienos ar gyvūnų gerovės reikalavimų pagal Sąjungos
teisės aktus laikymąsi, įsigaliojantis po 2014 m., parama gali būti teikiama
iki dienos, kurią standartai tampa privalomi įmonėms.
45 straipsnis
Naujovės
1.           Siekiant stimuliuoti naujoves
akvakultūroje, EJRŽF gali remti veiklą:
(a)         
suteikiančią naujų techninių ar organizacinių žinių
akvakultūros ūkiams, kurios mažina jų poveikį aplinkai arba skatina tausiau
naudoti akvakultūros išteklius;
(b)         
kuriančią ar teikiančią rinkai naujus arba iš esmės
patobulintus produktus, atsižvelgiant į technikos pažangą, naujus ar
patobulintus procesus, naujas ar patobulintas valdymo ir organizavimo sistemas.
2.           Veikla pagal šį straipsnį
turi būti vykdoma bendradarbiaujant su mokslo ar technikos įstaiga, kuri
pripažįstama kiekvienos valstybės narės, kuri tvirtina tokios veiklos
rezultatus, nacionalinės teisės aktais.
3.           Veiklos, kuriai vykdyti
skiriama parama, rezultatus valstybė narė tinkamai paviešina pagal 12043 straipsnį.
46 straipsnis
Investicijos į lengvatinio
apmokestinimo ir ne maistui skirtos akvakultūrą
1.           Siekiant skatinti didelių
augimo galimybių akvakultūros formas, EJRŽF gali remti investicijas į
lengvatinio apmokestinimo ir ne maistui skirtos akvakultūros plėtrą.
2.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriais nustatomas veiklos tipas ir tinkamos finansuoti
sąnaudos.
47 straipsnis
Naujos pajamų rūšys ir
pridėtinė vertė
1.           Siekiant skatinti verslumą
akvakultūroje, EJRŽF gali remti investicijas, prisidedančias prie:
(a)         
akvakultūros produktų vertės didinimo, pirmiausia
suteikiant galimybę akvakultūros įmonei atlikti nuosavos akvakultūros
produkcijos perdirbimą, rinkodarą ir tiesioginę prekybą;
(b)         
akvakultūros įmonių pajamų įvairinimo, kuriant
naujas akvakultūros rūšis, turinčias gerų rinkos perspektyvų;
(c)         
akvakultūros įmonių pajamų įvairinimo, kuriant
papildomą veiklą už akvakultūros ribų.
2.           Parama pagal 1 dalies c
punktą suteikiama tik akvakultūros įmonėms, jei papildoma ne akvakultūros
veikla yra susijusi su pagrindiniu įmonės akvakultūros verslu, pvz., žūklės
turizmas, akvakultūros aplinkos funkcijos arba akvakultūrai skirto švietimo
veikla.
48 straipsnis
Valdymo, pagalbos ir
konsultavimo paslaugos akvakultūros ūkiams
1.           Siekiant pagerinti bendrą
akvakultūros ūkių veiksmingumą ir konkurencingumą, EJRŽF gali remti:
(a)         
valdymo, pagalbos ir konsultavimo paslaugų
akvakultūros ūkiams sukūrimą;
(b)         
techninio, mokslinio, teisinio ar ekonominio
pobūdžio ūkių konsultavimo paslaugų teikimą.
2.           1 dalies b punkte minimos
konsultavimo paslaugos apima:
(a)         
akvakultūros valdymo reikmes, kad būtų laikomasi
Sąjungos ir nacionalinių aplinkosaugos teisės aktų bei jūrų erdvės planavimo
reikalavimų;
(b)         
poveikio aplinkai vertinimą;
(c)         
akvakultūros valdymo reikmes, kad būtų laikomasi
Sąjungos vandens gyvūnų sveikatos ir gerovės arba visuomenės sveikatos teisės
aktų;
(d)         
sveikatos ir saugos standartus, pagrįstus Sąjungos
ir nacionaliniais teisės aktais;
(e)         
rinkodaros ir verslo strategijas.
3.           Parama pagal 1 dalies a punktą
teikiama tik viešosios teisės institucijoms, parinktoms ūkių konsultavimo
paslaugoms teikti. Parama pagal 1 dalies b punktą teikiama tik akvakultūros MVĮ
arba akvakultūros gamintojų organizacijoms.
4.           Akvakultūros ūkiai negali
gauti paramos konsultavimo paslaugoms daugiau kaip vieną kartą kiekvienai
paslaugų kategorijai pagal 2 dalies a–e punktus per programavimo laikotarpį.
49 straipsnis
Žmogiškojo kapitalo ir tinklų
kūrimo skatinimas
1.           Siekiant skatinti žmogiškojo
kapitalo ir tinklų kūrimą akvakultūroje, EJRŽF gali remti:
(a)         
mokymosi visą gyvenimą, mokslo žinių skleidimo ir
naujovių diegimo praktiką ir naujų akvakultūros profesinių įgūdžių įgijimą;
(b)         
tinklų kūrimą ir keitimąsi patyrimu bei geriausia
patirtimi tarp akvakultūros įmonių ar profesinių organizacijų ir kitų
suinteresuotųjų subjektų, įskaitant mokslo įstaigas arba lygias vyrų ir moterų
galimybes skatinančias įstaigas.
2.           Parama pagal 1 dalies a
punktą neteikiama stambioms akvakultūros įmonėms.
50 straipsnis
Akvakultūros teritorijų
galimybių didinimas
1.           Siekiant prisidėti prie
akvakultūros teritorijų infrastruktūros plėtros, EJRŽF gali remti:
(a)         
tinkamiausių sričių akvakultūrai plėtoti nustatymą
bei kartografavimą, kai taikoma, atsižvelgiant į jūrų erdvės planavimo
procesus;
(b)         
akvakultūros sričių infrastruktūros tobulinimą
žemės konsolidacijos, energijos tiekimo ar vandentvarkos priemonėmis;
(c)         
veiksmus, kurių kompetentingos institucijos imasi
ir įgyvendina pagal Direktyvos 2009/147/EB 9 straipsnio 1 dalį arba Direktyvos
92/43/EB 16 straipsnio 1 dalį, kad akvakultūrai nebūtų daroma didelė žala.
2.           Paramos pagal šį straipsnį
gavėjai gali būti tik viešosios teisės institucijos.
51 straipsnis
Naujų akvakultūros ūkininkų
skatinimas
1.           Siekiant skatinti verslumą
akvakultūroje, EJRŽF gali remti veiklą pradedančių ūkininkų akvakultūros įmonių
steigimą.
2.           Parama Nr. 1 naujiems
sektoriaus akvakultūros ūkininkams teikiama, jeigu jie:
(a)         
turi pakankamų profesinių įgūdžių ir kompetencijos;
(b)         
pirmą kartą steigia akvakultūros mikroįmonę arba
mažą įmonę kaip jos vadovai;
(c)         
pateikia savo akvakultūros veiklos verslo planą.
3.           Kad įgytų reikiamų profesinių
žinių, nauji sektoriaus akvakultūros ūkininkai gali gauti 49 straipsnio 1
dalies a punkte numatytą paramą.
52 straipsnis
Aukšto aplinkos apsaugos
lygio akvakultūros skatinimas
Siekiant gerokai sumažinti akvakultūros
poveikį aplinkai, EJRŽF gali remti investicijas:
(a)                   
kurios suteikia galimybę gerokai sumažinti
akvakultūros įmonių poveikį vandeniui, pirmiausia sumažinant naudojamo vandens
kiekį arba gerinant išleidžiamo vandens kokybę, naudojant multitrofines
akvakultūros sistemas;
(b)                   
kuriomis ribojamas neigiamas akvakultūros įmonių
poveikis gamtai ar biologinei įvairovei;
(c)                   
skirtas pirkti įrangą, saugančią akvakultūros ūkius
nuo laukinių plėšrūnų, kuriems taikoma apsauga pagal Tarybos ir Europos
Parlamento direktyvą 2009/147/EEB ir Tarybos direktyvą 92/43/EB;
(d)                   
didinančias energijos vartojimo efektyvumą ir
padedančias pertvarkyti akvakultūros įmones, kad būtų naudojami
atsinaujinantieji energijos šaltiniai;
(e)                   
skirtas esamiems akvakultūros tvenkiniams ar
lagūnoms atkurti pašalinant dumblą arba galimoms priemonėms, skirtoms apsaugoti
nuo dumblo nusėdimo.
53 straipsnis
Perėjimas prie ekologinio
valdymo ir audito sistemų bei ekologinės akvakultūros
1.           Siekiant paskatinti
ekologinės ir energiją taupančios akvakultūros sukūrimą, EJRŽF gali remti:
(a)         
perėjimą nuo įprastų akvakultūros gamybos metodų
prie ekologinės akvakultūros, kaip numatyta 2007 m. birželio 28 d. Tarybos
reglamente (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų
ženklinimo ir panaikinančiame Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91[29] ir remiantis 2009 m. rugpjūčio
5 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 710/2009, iš dalies keičiančiu Reglamentą
(EB) Nr. 889/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr.
834/2007 įgyvendinimo taisyklės, dėl išsamių ekologinės akvakultūros gyvūnų ir
jūros dumblių gamybos taisyklių nustatymo[30];
(b)         
dalyvavimą Sąjungos ekologinio valdymo ir audito
sistemose, įsteigtose pagal 2001 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 761/2001 dėl organizacijų savanoriško dalyvavimo Bendrijos
aplinkosaugos vadybos ir audito sistemoje (EMAS)[31].
2.           Parama teikiama tik jos
gavėjams, kurie įsipareigoja ne trumpiau kaip 3 metus dalyvauti EMAS arba ne
trumpiau kaip 5 metus laikytis ekologinės gamybos reikalavimų.
3.           Parama teikiama kompensacijos
pavidalu ne ilgiau kaip dvejus metus įmonės perėjimo prie ekologinės gamybos
laikotarpiu arba rengiantis dalyvauti EMAS sistemoje.
4.           Valstybės narės apskaičiuoja
kompensaciją atsižvelgdamos į:
(a)         
pajamų netekimą arba papildomas išlaidas, patirtas
ekologinės gamybos laikotarpiu vykdant veiklą, tinkamą finansuoti pagal šio
straipsnio 1 dalies a punktą;
(b)         
papildomas išlaidas, susidarančias dėl EMAS taikymo
ir pasirengimo dalyvauti sistemoje, kai tai veikla, tinkama finansuoti pagal 1
dalies b punktą.
54 straipsnis
Aplinkos apsaugos funkcijas
atliekanti akvakultūra
1.           Siekiant paskatinti aplinkos
apsaugos funkcijas atliekančios akvakultūros vystymą, EJRŽF gali remti:
(a)         
akvakultūros metodus, kurie dera su savitais
aplinkosaugos poreikiais ir kuriems taikomi specialūs valdymo reikalavimai dėl
NATURA 2000 teritorijų nustatymo pagal Tarybos direktyvą 92/43/EEB ir Tarybos
ir Europos Parlamento direktyvą 2009/147/EB;
(b)         
dalyvavimą vykdant vandens gyvūnų ex-situ
apsaugą ir atkūrimą pagal apsaugos ir biologinės įvairovės atkūrimo programas,
kurias parengė arba prižiūri valstybinės institucijos;
(c)         
ekstensyvios akvakultūros formas, įskaitant
aplinkos, biologinės įvairovės apsaugą ir gerinimą, taip pat kraštovaizdžio ir
tradicinių akvakultūros zonų ypatybių valdymą.
2.           Parama pagal 1 dalies a
punktą teikiama metine kompensacija už patirtas papildomas išlaidas ar
prarastas pajamas dėl valdymo reikalavimų atitinkamose srityse, susijusiose su
Tarybos direktyvos 92/43/EEB ir Tarybos ir Europos Parlamento direktyvos
2009/147/EB įgyvendinimu.
3.           Parama pagal 1 dalies c
punktą teikiama tik tada, jei jos gavėjai įsipareigoja ne trumpiau kaip
penkerius metus laikytis vandens aplinkos reikalavimų, kurie yra griežtesni nei
taikant tik Sąjungos ir nacionalinės teisės aktus. Veiklos nauda aplinkai turi
būti įrodyta išankstiniu vertinimu, kurį atlieka valstybės narės paskirtos
kompetentingos įstaigos, nebent konkrečios veiklos nauda aplinkai jau
pripažinta.
4.           Parama pagal 1 dalies c
punktą teikiama metine kompensacija už patirtas papildomas išlaidas.
5.           Paramą pagal šį straipsnį
gaunančios veiklos rezultatus valstybė narė tinkamai paviešina pagal 12043 straipsnį.
55 straipsnis
Visuomenės sveikatos
priemonės
1.           EJRŽF remia kompensacijas
moliuskų augintojams už laikiną išaugintų moliuskų surinkimo sustabdymą
išskirtinai visuomenės sveikatos sumetimais.
2.           Parama gali būti teikiama tik
tada, kai surinkimo sustabdymas dėl moliuskų užteršimo yra toksinus
išskiriančio planktono paplitimo arba biotoksinų turinčio planktono buvimo
pasekmė ir kai:
a)      jis trunka ilgiau kaip keturis mėnesius
iš eilės arba
b)      nuostoliai dėl surinkimo sustabdymo
siekia daugiau kaip 35 % atitinkamo verslo metinės apyvartos,
apskaičiuotos remiantis vidutine verslo apyvarta per pastaruosius trejus metus.
3.           Kompensacija gali būti mokama
ne ilgiau kaip 12 mėnesių per visą programos laikotarpį.
56 straipsnis
Gyvūnų sveikatos ir gerovės
priemonės
1.           Siekiant pagerinti gyvūnų
sveikatą ir gerovę akvakultūros įmonėse, ypač prevencijos ir biologinio saugumo
aspektais, EJRŽF gali remti:
(a)         
akvakultūros ligų kontrolę ir išnaikinimą kaip
numatyta Tarybos sprendime 2009/470/EB dėl išlaidų veterinarijos srityje;
(b)         
bendros ir gyvūnų rūšiai skirtos geriausios
patirties ar elgesio kodekso dėl biologinio saugumo ar gyvūnų gerovės poreikių
akvakultūroje sukūrimą;
(c)         
veterinarinių medikamentų prieinamumo naudoti
akvakultūroje gerinimą ir tinkamo tokių medikamentų naudojimo skatinimą
atliekant farmacijos tyrimus ir platinant bei keičiantis informacija.
2.           Parama pagal 1 dalies c
punktą neapima veterinarijos medikamentų įsigijimo.
3.           Pagal 1 dalies c punktą
finansuojamų tyrimų rezultatus valstybė narė tinkamai praneša ir paviešina
pagal 12043 straipsnį.
4.           Parama gali būti teikiama ir
viešosios teisės institucijoms.
57 straipsnis
Akvakultūros išteklių
draudimas
1.           Siekiant apsaugoti
akvakultūros gamintojų pajamas, EJRŽF gali remti įnašą į akvakultūros išteklių
draudimą, kuris padengia nuostolius dėl:
(a)         
gaivalinių nelaimių;
(b)         
nepalankių klimato reiškinių;
(c)         
staigaus vandens kokybės pasikeitimo;
(d)         
akvakultūros ligų ar gamybos infrastruktūros
sunaikinimo.
2.           Nepalankų klimato reiškinį
arba ligos protrūkį akvakultūroje turi formaliai patvirtinti atitinkama
valstybė narė.
Kai tinka, valstybės narės gali iš anksto
apibrėžti kriterijus, kuriais remiantis laikoma, kad toks formalus
patvirtinimas laikomas suteiktu.
3.           Parama suteikiama tik
akvakultūros išteklių draudimo sutartims, kurios apima 1 dalyje nurodytus
ekonominius nuostolius, viršijančius 30 % akvakultūros ūkininko vidutinės
metinės produkcijos.
III SKYRIUS
Tvari žuvininkystės sričių plėtra
1 skirsnis
Taikymo sritis ir tikslai
58 straipsnis
Taikymo sritis
EJRŽF remia tvarią žuvininkystės sričių plėtrą
pagal bendruomenės vadovaujamos vietos plėtros metodą, kaip nustatyta
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 28
straipsnyje.
59 straipsnis
Konkretūs tikslai
Pagal šį skyrių teikiant finansinę paramą
siekiama prisidėti įgyvendinant 6 straipsnio 1 dalyje nustatytus prioritetus.
2 skirsnis
Žuvininkystės sritys, vietos partnerystės ir vietos plėtros strategijos
60 straipsnis
Žuvininkystės sritys
1.           Paramai gauti tinkama
žuvininkystės sritis yra:
(a)         
riboto dydžio ir paprastai mažesnė už NUTS 3 lygį
pagal teritorinių statistinių vienetų bendrą klasifikaciją, kaip numatyta 2003
m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1059/2003
dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo[32] ir
(b)         
funkciškai susijusi geografiniais, ekonominiais ir
socialiniais aspektais, specialiai atsižvelgiant į žuvininkystės ir
akvakultūros sektorius, ir sudaro pakankamą kritinę masę pagal žmogiškuosius,
finansinius ir ekonominius išteklius, kad galėtų palaikyti vietos plėtros
strategiją.
2.           Veiklos programoje visos
valstybės narės nustato sričių parinkimo tvarką, įskaitant taikomus kriterijus.
61 straipsnis
Integruotos vietos plėtros
strategijos
1.           EJRŽF tikslais [Reglamento
(ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 28 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyta integruota vietos
plėtros strategija grindžiama sąveika tarp skirtingų vietos ekonomikos
sektorių, pirmiausia žuvininkystės ir akvakultūros sektorių, veiklos dalyvių ir
projektų;
2.           Kad prisidėtų prie 59
straipsnyje nurodytų tikslų, vietos plėtros strategijos turi:
(a)         
kuo labiau didinti žuvininkystės ir akvakultūros
sektorių dalyvavimą tvarioje pakrantės ir vidaus žuvininkystės sričių plėtroje;
(b)         
užtikrinti, kad vietos bendruomenės visiškai
pasinaudotų jūrų ir pakrančių plėtros siūlomomis galimybėmis.
3.           Strategija turi atitikti
srityje nustatytas galimybes bei poreikius ir Sąjungos EJRŽF prioritetus.
Strategijos gali būti nuo skirtų tik žuvininkystei iki platesnių strategijų,
nukreiptų žuvininkystės sričių įvairinimo link. Strategija turi būti platesnė,
nei vien veiksmų rinkinys ar sektoriaus priemonių sugretinimas.
4.           Kad būtų tinkama finansuoti
pagal EJRŽF, [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios
nuostatos] 29 straipsnyje nurodyta integruota vietos
plėtros strategija turi turėti bent šiuos elementus:
(a)         
ŽVVG narystės aprašą ir pagrindimą;
(b)         
pasiūlyto EJRŽF biudžeto ir išteklių paskirstymo
tarp nustatytų vietos prioritetų pagrindimą.
5.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 29 straipsnio 1 dalies e punkte nurodyto veiklos plano turinio.
6.           Valstybės narės apibrėžia
vietos plėtros strategijoms atrinkti skirtus veiklos programos kriterijus,
kurie atspindi bendruomenės vadovavimo metodo pridėtinę vertę.
62 straipsnis
Žuvininkystės vietos veiklos
grupės
1.           EJRŽF tikslais [Reglamento
(ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 28 straipsnio 1 dalies
b punkte nurodytos vietos veiklos grupės vadinamos žuvininkystės vietos veiklos
grupėmis (toliau – ŽVVG).
2.           ŽVVG teikia integruotos
vietos plėtros strategiją, grindžiamą bent 61 straipsnyje nustatytais
elementais, ir yra atsakingos už jos įgyvendinimą.
3.           ŽVVG:
(a)         
plačiai atstovauja pagrindiniam savo strategijos
tikslui ir socialinei ir ekonominei savo srities sudėčiai, joje subalansuotai
atstovaujant pagrindiniams suinteresuotiesiems subjektams, įskaitant privatų
sektorių, valstybinį sektorių ir pilietinę visuomenę;
(b)         
užtikrina reikšmingą žuvininkystės ir akvakultūros
sektorių atstovavimą.
4.           Jei vietos plėtros
strategiją, be EJRŽF, remia kiti fondai, laikantis 3 dalyje nustatytų kriterijų
įsteigiama speciali EJRŽF remiamų projektų atrankos įstaiga.
5.           Būtiniausios ŽVVG užduotys
nustatytos [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 30 straipsnio 3 dalyje:
6.           ŽVVG gali vykdyti ir kitas
valdymo institucijos ir (arba) mokėjimo agentūros
jai pavestas užduotis.
7.           ŽVVG, valdymo institucijos / mokėjimo agentūros atitinkamos pareigos vykdant visas
su strategija susijusias įgyvendinimo užduotis aiškiai aprašomos veiklos programoje.
3 skirsnis
Tinkama finansuoti veikla
63 straipsnis
EJRŽF parama integruotai
vietos plėtrai
1.           Pagal šį skyrių tinkama
finansuoti veikla nustatyta [Reglamento (ES) Nr.
[...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 31 straipsnyje.
2.           Vietos veiklos grupės gali
paprašyti kompetentingos mokėjimo agentūrosvaldymo institucijos sumokėti avansą, jei tokia galimybė
numatyta veiklos programoje. Avansų suma neturi viršyti 50 % viešosios
paramos, susijusios su einamosiomis išlaidomis.
64 straipsnis
Parengiamoji parama
1.           Parengiamoji parama apima
pajėgumo didinimą, mokymą ir tinklų kūrimą siekiant pasirengti ir įgyvendinti
vietos plėtros strategiją.
2.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriuose apibrėžiamos tinkamos finansuoti 1 dalyje
nurodytos veiklos išlaidos.
65 straipsnis
Vietos plėtros strategijų
įgyvendinimas
1.           Parama vietos plėtros
strategijoms įgyvendinti gali būti teikiama šiais tikslais:
(a)         
vertei didinti, darbo vietoms kurti ir naujovėms
skatinti visais žuvininkystės ir akvakultūros tiekimo grandinės etapais;
(b)         
remti įvairinimą ir darbo vietų kūrimą
žuvininkystės srityse, ypač kituose jūrų sektoriuose;
(c)         
žuvininkystės sričių aplinkos turtams didinti ir
kapitalizuoti, įskaitant kovos su klimato kaita veiklą;
(d)         
socialinei gerovei ir kultūros paveldo
žuvininkystės srityse, įskaitant jūrinės kultūros paveldą, puoselėti;
(e)         
žuvininkystės bendruomenių vaidmeniui vykdant
vietos plėtrą stiprinti ir vietos žuvininkystės ištekliams bei jūrų veiklai
valdyti.
2.           Suteikiama parama gali apimti
šios antraštinės dalies I ir II skyriuose numatytas priemones, jei yra aiškus
jų valdymo vietos lygiu pagrindimas. Kai parama teikiama šias priemones
atitinkančiai veiklai, taikomos atitinkamos sąlygos ir įnašo į veiklą skalės,
nustatytos šios antraštinės dalies I ir II skyriuose.
66 straipsnis
Bendradarbiavimo veikla
1.           [Reglamento
(ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 31 straipsnio c
punkte nurodyta parama gali būti suteikta:
(a)         
tarpteritorinio arba tarptautinio bendradarbiavimo
projektams;
(b)         
parengiamajai techninei paramai tarpteritorinio
arba tarptautinio bendradarbiavimo projektams, jei vietos veiklos grupės gali
įrodyti, kad rengiasi įgyvendinti projektą.
Tarpteritorinis bendradarbiavimas –
bendradarbiavimas valstybėje narėje. Tarptautinis bendradarbiavimas –
bendradarbiavimas tarp kelių valstybių narių teritorijų ir su trečiųjų šalių
teritorijomis.
2.           Be kitų ŽVVG, ŽVVG partneriai
pagal EJRŽF gali būti vietos valstybinių ir privačių subjektų partnerystė, kuri
įgyvendina vietos plėtros strategiją Sąjungos ar už jos ribų.
3.           Tais atvejais, kai
bendradarbiavimo projektų neparenka ŽVVG, valstybės narės sukuria sistemą
nuolatinėms bendradarbiavimo projektų paraiškoms. Jos paskelbia nacionalinę ar
regioninę administracinę tarptautinių bendradarbiavimo projektų parinkimo
tvarką ir tinkamų finansuoti sąnaudų sąrašą ne vėliau kaip per dvejus metus nuo
jų veiklos programos patvirtinimo dienos.
4.           Bendradarbiavimo projektai
patvirtinami ne vėliau kaip per keturis mėnesius po projekto pateikimo dienos.
5.           Valstybės narės perduoda
Komisijai patvirtintus tarptautinius bendradarbiavimo projektus.
67 straipsnis
Einamosios išlaidos ir
gaivinimas
1.           [Reglamento (ES) Nr. [...],
kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 31 straipsnio d punkte nurodytos einamosios išlaidos susiejamos su vietos plėtros
strategijos įgyvendinimo valdymu per ŽVVG.
2.           [Reglamento (ES) Nr. [...],
kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 31 straipsnio d punkte nurodytos
žuvininkystės srities gaivinimo išlaidos apima
operacijas, skirtas informuoti apie vietos plėtros strategiją ir projekto
plėtros užduotis.
3.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriuose apibrėžiamos tinkamos finansuoti 1 ir 2 dalyse
nurodytos veiklos išlaidos.
IV SKYRIUS
Su rinkodara ir perdirbimu susijusios priemonės
68 straipsnis
Konkretūs tikslai
Pagal šį skyrių teikiama parama prisideda prie
šios antraštinės dalies I ir II skyrių konkrečių tikslų siekimo.
69 straipsnis
Gamybos ir rinkodaros planai
1.           EJRŽF gali remti [Reglamento
(ES) Nr. dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo]
32 straipsnyje nurodytų gamybos ir rinkodaros planų parengimą ir įgyvendinimą.
2.           Su gamybos ir rinkodaros
planais susijusios išlaidos yra tinkamos finansuoti EJRŽF tik kompetentingoms
institucijoms kiekvienoje valstybėje narėje patvirtinus [Reglamento (ES) Nr.
dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo] 34
straipsnio 4 dalyje nurodytą metinę ataskaitą.
3.           Per metus pagal šį straipsnį
suteikta parama neturi viršyti 3 % kiekvienos gamintojų organizacijos
pirmą kartą rinkoje parduotos produkcijos vidutinės metinės vertės
2009–2011 m. laikotarpiu. Bet kuriai naujai pripažintai gamintojų
organizacijai per metus pagal šį straipsnį suteikta parama neturi viršyti
3 % jos narių pirmą kartą rinkoje parduotos produkcijos vidutinės metinės
vertės 2009–2011 m. laikotarpiu.
4.           Atitinkama valstybė narė gali
suteikti 50 % finansinės paramos avansą po gamybos ir rinkodaros plano
patvirtinimo kaip nustatyta [Reglamento (ES) Nr. dėl bendro žuvininkystės ir
akvakultūros produktų rinkų organizavimo] 32 straipsnio 2 dalyje.
5.           1 dalyje nurodyta parama
teikiama gamintojų organizacijoms ir gamintojų organizacijų asociacijoms.
70 straipsnis
Parama sandėliavimui
1.           EJRŽF gali remti
kompensacijas pripažintoms gamintojų organizacijoms ir gamintojų organizacijų
asociacijoms, kurios sandėliuoja [Reglamento (ES) Nr. dėl bendro žuvininkystės
ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo] II priede išvardytus žuvininkystės
produktus, jei tie produktai sandėliuojami pagal [Reglamento (ES) Nr. dėl
bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo] 35 ir 36
straipsnius:
(a)         
parama sandėliavimui neturi viršyti reikiamų
atitinkamų produktų stabilizavimo ir sandėliavimo veiksmų techninių ir
finansinių išlaidų sumos;
(b)         
pagal paramos sandėliavimui nuostatas tinkami
finansuoti kiekiai negali viršyti 15 % atitinkamų produktų metinio kiekio,
kurį gamintojų organizacija pateikia prekybai;
(c)         
finansinė parama per metus neturi viršyti toliau
nurodytų prekybos organizacijos narių 2009–2011 m. laikotarpiu pirmą kartą
rinkoje parduotos produkcijos vidutinės metinės vertės procentinių dalių. Tuo
atveju, jei gamintojų organizacijos nariai 2009–2011 m. rinkai produkcijos
neteikė, atsižvelgiama į tokio nario pirmųjų trejų gamybos metų rinkai
pateiktos produkcijos vidutinę metinę vertę:
–              
2014 m. – 1 %;
–              
2015 m. – 0,8 %;
–              
2016 m. – 0,6 %;
–              
2017 m. – 0,4 %;
–              
2018 m. – 0,2 %.
2.           Iki 2019 m. 1 dalyje
nurodyta parama nustojama teikti.
3.           Parama teikiama tik tada, kai
produktai pateikiami žmonėms vartoti.
4.           Valstybės narės taip nustato
savo teritorijose taikomų techninių ir finansinių išlaidų sumą:
(a)         
techninės išlaidos kasmet skaičiuojamos remiantis
tiesioginėmis išlaidomis, susijusiomis su stabilizavimui ir sandėliavimui
būtinais veiksmais;
(b)         
finansinės išlaidos kasmet skaičiuojamos taikant
kiekvienoje valstybėje narėje kasmet nustatomą palūkanų normą;
(c)         
techninės ir finansinės išlaidos skelbiamos viešai.
5.           Valstybės narės atlieka
patikras, skirtas užtikrinti, kad gaminiai, kuriems teikiama parama
sandėliavimui, atitiktų šiame straipsnyje nustatytas sąlygas. Šiems
inspektavimams atlikti, paramos sandėliavimui gavėjai veda kiekvienos
kategorijos produktų, padėtų sandėliuoti ir vėliau vėl pateiktų rinkai žmonėms
vartoti, išteklių apskaitą.
71 straipsnis
Rinkodaros priemonės
1.           EJRŽF gali remti
žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkodaros priemones, kuriomis siekiama:
(a)         
gerinti šių produktų tiekimo rinkai sąlygas:
i)        perteklinių ar nepakankamai
eksploatuojamų rūšių;
ii)       nepageidaujamo laimikio, sugauto pagal
[Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos] 15 straipsnį ir [Reglamento
(ES) Nr. dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo]
8 straipsnio b punkto antrą įtrauką;
iii)      produktų, gautų taikant mažo poveikio
aplinkai metodus, arba ekologinės akvakultūros produktų, apibrėžtų Tarybos
reglamente (EB) Nr. 834/2007 dėl organinės gamybos.
(b)         
skatinti kokybę lengvinant:
i)        paraiškų užregistruoti tam tikrą
produktą pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl
žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos
nuorodų apsaugos[33]
teikimą;
ii)       sertifikavimą ir reklamą, įtraukiant
tvarios žuvininkystės ir akvakultūros produktus ir aplinkai nežalingus
perdirbimo metodus;
iii)      tiesioginę smulkios pakrančių žvejų
žuvininkystės produktų prekybą.
(c)         
prisidėti prie gamybos ir rinkų skaidrumo ir
atlikti rinkos tyrimus;
(d)         
rengti standartines sutartis, kurios atitinka
Sąjungos teisės aktus;
(e)         
steigti gamintojų organizacijas, gamintojų organizacijų
asociacijas ar tarpšakines organizacijas, pripažįstamas pagal Reglamento [dėl
bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo] II skyriaus
III skirsnį;
(f)           
vykdyti regionines, nacionalines ar tarptautines
žuvininkystės ir akvakultūros produktų reklamines kampanijas.
2.           1 dalies b punkte nurodyta
veikla gali apimti gamybos, perdirbimo ir tiekimo grandinės rinkodaros veiklos
integravimą.
72 straipsnis
Žuvininkystės ir akvakultūros
produktų perdirbimas
1.           EJRŽF gali remti investicijas
į žuvininkystės ir akvakultūros produktų perdirbimą:
(a)         
kuriuo prisidedama prie energijos taupymo arba
poveikio aplinkai mažinimo, įskaitant atliekų apdorojimą;
(b)         
į riboto arba jokio komercinio intereso neturinčių
rūšių perdirbimą;
(c)         
į šalutinių produktų, susidarančių dėl pagrindinės
perdirbimo veiklos, perdirbimą;
(d)         
į ekologinės akvakultūros produktų perdirbimą, kaip
reglamentuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 6 ir 7 straipsniuose.
2.           1 dalyje nurodyta parama
teikiama išimtinai finansinėmis priemonėmis, numatytomis [Reglamento (ES) Nr.
[...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] IV antraštinėje dalyje.
V SKYRIUS
Papildomų išlaidų kompensavimas atokiausiuose regionuose už žuvininkystės ir
akvakultūros produktus 
73 straipsnis
Kompensavimo režimas
1.           EJRŽF gali remti kompensavimo
režimą, nustatytą Tarybos reglamentu (EB) Nr. 791/2007 dėl papildomų išlaidų,
kurias patiria tam tikrų žuvininkystės ir akvakultūros produktų žvejyba,
ūkininkavimu ir prekyba užsiimantys veiklos vykdytojai iš Azorų, Madeiros, Kanarų
salų, Prancūzijos Gvianos ir Reuniono.
2.           Kiekviena susijusi valstybė
narė 1 dalyje nurodytiems regionams nustato žuvininkystės ir akvakultūros
produktų sąrašą ir tų produktų kiekį, kuriam gali būti skirta kompensacija.
3.           Sudarydamos 2 dalyje nurodytą
sąrašą ir nustatydamos kiekius valstybės narės atsižvelgia į visus susijusius
veiksnius, pirmiausia į poreikį užtikrinti, kad kompensacijos būtų visiškai
suderinamos su BŽP taisyklėmis.
4.           Kompensacija nesuteikiama
šiems žuvininkystės ir akvakultūros produktams:
(a)         
sugautiems trečiųjų šalių laivais, išskyrus
žvejybos laivus, plaukiojančius su Venesuelos vėliava ir dirbančius Sąjungos
vandenyse;
(b)         
sugautiems Sąjungos žvejybos laivais, kurie nėra
registruoti vieno iš 1 dalyje nurodytų regionų uoste;
(c)         
importuotiems iš trečiųjų šalių.
5.           Šio straipsnio 4 dalies b
punktas netaikomas, jei atitinkamo atokiausio regiono perdirbimo pramonės
esamas pajėgumas viršija pagal šiame straipsnyje nustatytas taisykles pateiktos
žaliavos kiekį.
74 straipsnis
Kompensacijos skaičiavimas
Kompensacija mokama veiklos vykdytojams,
užsiimantiems veikla atitinkamuose regionuose, atsižvelgiant į:
(a)         
papildomas su kiekvienu žuvininkystės ir
akvakultūros produktu susijusias išlaidas dėl atitinkamiems regionams būdingų
sunkumų ir
(b)         
bet kokio tipo valstybinę intervenciją, turinčią
poveikį papildomų išlaidų lygiui.
75 straipsnis
Kompensavimo planas
1.           Atitinkamos valstybės narės
pateikia Komisijai kiekvienam atitinkamam regionui skirtą kompensavimo planą,
kuriame pateiktas 73 straipsnyje nurodytas sąrašas ir kiekiai, 74 straipsnyje
nurodytas kompensacijos dydis ir 99108 straipsnyje nurodyta kompetentinga institucija.
2.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriuose apibrėžtų kompensavimo plano turinį, įskaitant
papildomų išlaidų dėl atitinkamiems regionams būdingų sunkumų skaičiavimo
kriterijus.
VI SKYRIUS
Bendros žuvininkystės politikos papildomos priemonės pagal pasidalijamojo
valdymo principą
76 straipsnis
Geografinė taikymo sritis
Nukrypstant nuo šio reglamento 2 straipsnio,
šis skyrius taikomas ir veiklai, vykdomai ne Europos Sąjungos teritorijoje.
77 straipsnis
Konkretūs tikslai
Šiame skyriuje numatytomis priemonėmis
remiamas Reglamento [dėl BŽP] 37 ir 46 straipsnių įgyvendinimas.
78 straipsnis
Kontrolė ir vykdymo užtikrinimas
1.           EJRŽF gali remti Sąjungos
kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo sistemos, numatytos [Reglamento
dėl bendrosios žuvininkystės politikos] 46 straipsnyje ir nustatytos 2009 m.
lapkričio 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1224/2009, nustatančiame Bendrijos
kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos
taisyklių laikymasis([34]),
įgyvendinimą.
2.           Visų pirma, tinkama
finansuoti šių rūšių veikla:
(a)         
technologijų, įskaitant aparatinę ir programinę
įrangą, laivų aptikimo sistemas (LAS), vaizdo stebėjimo ir IT tinklus, kuriuos
naudojant sudaromos galimybės rinkti, administruoti, tvirtinti, analizuoti,
keistis ir kurti imties metodus su žuvininkyste susijusiems duomenims, taip pat
prisijungti prie tarpsektorinių keitimosi duomenimis sistemų, įsigijimas arba
plėtojimas;
(b)         
komponentų, kurių reikia siekiant užtikrinti
subjektų, užsiimančių žvejyba ir žuvininkystės produktų prekyba, duomenų
perdavimą atitinkamoms valstybių narių ir Sąjungos institucijoms, įskaitant
reikalingus elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemų (EDRPS),
laivų stebėjimo sistemų (LSS) ir automatinio identifikavimo sistemų (AIS)
komponentus, įsigijimas arba įrengimas;
(c)         
komponentų, reikalingų užtikrinti žuvininkystės ir
akvakultūros produktų atsekamumą, apibrėžtą Tarybos reglamento (EB) Nr.
1224/2009 58 straipsnyje, įsigijimas arba įrengimas;
(d)         
valstybių narių keitimosi duomenimis ir šių duomenų
analizės programų įgyvendinimas;
(e)         
patruliuojančių laivų, orlaivių ir sraigtasparnių
modernizavimas ir įsigijimas, jeigu jie ne trumpiau kaip 60 % laiko
naudojami žuvininkystei kontroliuoti;
(f)           
kitų kontrolės priemonių, įskaitant prietaisus,
kuriais galima matuoti variklio galią, ir svėrimo įrangą, įsigijimas;
(g)         
bandomųjų projektų, susijusių su žuvininkystės
kontrole, įskaitant žuvų DNR analizę, įgyvendinimas arba su kontrole susijusių
interneto svetainių kūrimas;
(h)         
mokymo ir mainų programos, įskaitant tarp valstybių
narių, skirtos už žuvininkystės veiklos stebėseną, kontrolę ir priežiūrą
atsakingiems darbuotojams;
(i)           
išlaidų ir naudos analizė, taip pat atliekant
stebėseną, kontrolę ir priežiūrą kompetentingų institucijų atliktų auditų ir
patirtų išlaidų įvertinimas;
(j)           
iniciatyvos, įskaitant seminarus ir žiniasklaidos
priemones, skirtos didinti tiek žvejų bei kitų veiklos dalyvių, pvz.,
inspektorių, valstybinių prokurorų ir teisėjų, tiek plačiosios visuomenės
informuotumą apie būtinumą kovoti su neteisėta, nedeklaruojama ir
nereglamentuojama žvejyba ir apie BŽP taisyklių įgyvendinimą. 
3.           Šio straipsnio 2 dalies h, i
ir j punktuose išvardytoms priemonėms parama gali būti teikiama tik tada, jeigu
jos susijusios su valstybės institucijos vykdoma kontrolės veikla.
4.           Jei tai šio straipsnio 2
dalies d ir h punktuose išvardytos priemonės, mokėjimo
agentūravaldymo institucija gali būti paskirta
tik viena iš susijusių valstybių narių.
79 straipsnis
Duomenų rinkimas
1.           EJRŽF remia pagrindinių
biologinių, techninių, aplinkosauginių ir socialinių bei ekonominių duomenų
rinkimą, tvarkymą ir naudojimą pagal daugiametę Sąjungos programą, nurodytą
[Reglamento dėl bendrosios žuvininkystės politikos] 37 straipsnio 5 dalyje.
2.           Visų pirma, tinkama
finansuoti šių rūšių veikla:
(a)         
duomenų tvarkymas ir naudojimas mokslinei analizei
ir BŽP įgyvendinti;
(b)         
nacionalinės daugiametės duomenų ėminių programos;
(c)         
komercinės ir poilsinės žuvininkystės stebėsena
jūroje;
(d)         
moksliniai tyrimai jūroje;
(e)         
valstybių narių atstovų dalyvavimas regioniniuose
koordinavimo posėdžiuose, nurodytuose [Reglamento dėl bendrosios žuvininkystės
politikos] 37 straipsnio 4 dalyje, regioninių žuvininkystės valdymo
organizacijų, kurių susitariančioji šalis ar stebėtoja yra ES, posėdžiuose ar
tarptautinių institucijų, atsakingų už mokslinių konsultacijų teikimą,
posėdžiuose.
VI ANTRAŠTINĖ DALIS
PAGAL TIESIOGINĮ VALDYMĄ FINANSUOJAMOS PRIEMONĖS
I SKYRIUS
Integruota jūrų politika
80 straipsnis
Geografinė taikymo sritis
Nukrypstant nuo šio reglamento
2 straipsnio, šis skyrius taip pat taikomas už Europos Sąjungos
teritorijos ribų vykdomiems veiksmams.
81 straipsnis
Taikymo sritis ir tikslai
Pagal šį skyrių teikiama parama prisideda prie
Europos Sąjungos integruotos jūrų politikos vystymo ir įgyvendinimo. Ji:
(a)                   
skatina integruoto jūrų ir pakrančių reikalų
valdymo vietiniu, regioniniu, nacionaliniu, jūros baseino, ES ir tarptautiniu
lygmenimis, vystymą ir įgyvendinimą, visų pirma šiomis priemonėmis:
i)       skatinant veiksmus, kuriais valstybės
narės ir ES regionai skatinami kurti, įvesti arba taikyti integruotą jūrų
valdymą;
ii)       skatinant valstybių narių ir
suinteresuotųjų subjektų dialogą ir bendradarbiavimą jūrų ir jūrininkystės
klausimais, įskaitant jūrų baseinų strategijų kūrimą;
iii)      skatinant bendradarbiavimo tarp
sektorių platformų ir tinklų, įskaitant valdžios institucijų, regioninės ir
vietos valdžios institucijų, pramonės, turizmo sektoriaus, suinteresuotųjų
subjektų mokslinių tyrimų srityje, piliečių, pilietinių organizacijų ir
socialinių partnerių atstovus, kūrimą;
iv)      skatinant pasikeitimą geriausia
patirtimi ir dialogą tarptautiniu lygmeniu, įskaitant dvišalį dialogą su
trečiosiomis šalimis, nepažeidžiant kitų susitarimų ar sutarčių, galimai
sudarytų tarp ES ir atitinkamų trečiųjų šalių;
v)      didinant valdžios institucijų, privataus
sektoriaus ir plačiosios visuomenės matomumą ir jų informuotumą apie integruotą
požiūrį į jūrų reikalus.
(b)                   
prisideda prie įvairiems jūrininkystės sektoriams
ir (arba) sektorių politikos šakoms abipusiai naudingų tarpsektorinių
iniciatyvų vystymo, atsižvelgiant į ir remiantis šiomis esamomis priemonėmis ir
iniciatyvomis:
i)       integruotą jūrų laivybos stebėseną,
siekiant padidinti veiksmingumą ir našumą keičiantis informacija tarp sektorių
ir valstybių, kartu tinkamai atsižvelgiant į esamas ir būsimas sistemas;
ii)       jūrų erdvės planavimą ir integruotą
pakrančių zonos valdymą;
iii)      laipsnišką išsamios ir visuomenei
prieinamos aukštos kokybės žinių apie jūras bazės sukūrimą, kas turėtų
palengvinti dalijimąsi šiais duomenimis, pakartotiną jų panaudojimą ir jų
platinimą įvairiose vartotojų grupėse.
(c)                   
remia tvarų ekonomikos augimą, užimtumą, inovacijas
ir naujas technologijas naujai besikuriančiuose ir ateityje susikursiančiuose
jūrininkystės sektoriuose pakrančių regionuose, papildant esamus sektorių ir
nacionalinio lygmens veiksmus;
(d)                   
skatina saugoti jūrų aplinką, visų pirma jos
biologinę įvairovę, ir saugomas jūrų teritorijas, pvz., NATURA 2000
teritorijas, ir tausiai naudoti jūros ir pakrantės išteklius bei detaliau
nustatyti žmogaus veiklos, darančios poveikį jūrų aplinkai, tvarumo ribas, visų
pirma pagal Jūrų strategijos pagrindų direktyvą.
82 straipsnis
Reikalavimus atitinkantys
veiksmai
1.           Vadovaujantis
81 straipsnyje nustatytais tikslais EJRŽF lėšomis gali būti remiami šie
veiksmai:
(a)         
tyrimai;
(b)         
projektai, įskaitant bandomuosius projektus ir
bendradarbiavimo projektus;
(c)         
visuomenės informavimo priemonės ir dalijimasis
geriausia patirtimi, informuotumo didinimo kampanijos ir susijusios ryšių ir
informacijos sklaidos veiklos, pavyzdžiui, viešinimo kampanijos, renginiai,
interneto svetainių kūrimas ir priežiūra, suinteresuotųjų subjektų platformos,
įskaitant institucinius pranešimus apie Sąjungos politinius prioritetus, kiek
jie yra susiję su bendraisiais šio reglamento tikslais;
(d)         
konferencijos, seminarai ir praktiniai seminarai;
(e)         
pasikeitimas geriausia patirtimi, veiksmų
koordinavimas, įskaitant dalijimosi informacija sistemas ir jūrų baseinų
strategijų priežiūros mechanizmus;
(f)           
informacinių sistemų ir tinklų, leidžiančių rinkti,
valdyti, tikrinti, analizuoti ir keistis su žuvininkyste susijusia informacija
bei kurti tam skirtas atrankos metodikas, kūrimas, veikimas ir priežiūra, taip
pat sujungimas su tarpsektorinėmis duomenų keitimosi sistemomis;
2.           Siekiant įgyvendinti
81 straipsnio b punkte nustatytą konkretų tikslą vystyti
tarpsektorinius veiksmus EJRŽF lėšomis gali būti remiama:
(a)         
integruotos jūrų laivybos stebėsenos techninių
priemonių kūrimas ir vykdymas, visų pirma siekiant paremti jūrininkystės
sričiai skirtos decentralizuotos bendrosios keitimosi informacija aplinkos
(BKIA) diegimą, veikimą ir priežiūrą, visų pirma sujungiant esamas ir būsimas
sistemas;
(b)         
valstybių narių tarpusavio koordinavimas ir bendradarbiavimas,
siekiant vystyti jūrų erdvės planavimą ir integruotą pakrančių zonos valdymą,
įskaitant išlaidas, susijusias su dalijimosi duomenimis ir jų stebėsenos
sistemomis ir praktika, vertinimu, ekspertų tinklo sukūrimu ir eksploatavimu,
ir programos, kuria siekiama gerinti valstybių narių gebėjimus vykdyti jūrų
erdvės planavimą, sukūrimu;
(c)         
Europos jūrų stebėjimo ir duomenų tinklo, kuriuo
siekiama palengvinti jūrininkystės duomenų surinkimą, tvarkymą, kokybės
kontrolę, pakartotiną panaudojimą ir platinimą bendradarbiaujant prie tinklo
prisijungusių valstybių narių institucijoms, sukūrimo ir jo naudojimo techninės
priemonės.
II SKYRIUS
Pagalbinės priemonės bendrai žuvininkystės politikai ir integruotai jūrų
politikai pagal tiesioginį valdymą
83 straipsnis
Geografinė taikymo sritis
Nukrypstant nuo šio reglamento
2 straipsnio, šis skyrius taip pat taikomas už Europos Sąjungos
teritorijos ribų vykdomiems veiksmams.
84 straipsnis
Konkretūs tikslai
Šiame skyriuje nustatytos priemonės padeda
įgyvendinti BŽP ir IJP, visų pirma šiose srityse:
(a)                   
mokslinės rekomendacijos pagal BŽP;
(b)                   
konkrečios kontrolės ir vykdymo priemonės pagal
BŽP;
(c)                   
savanoriški tarptautinėms organizacijoms skirti
įnašai;
(d)                   
patariamosios tarybos;
(e)                   
rinkos tyrimas;
(f)                     
komunikacija bendros žuvininkystės politikos ir
integruotos jūrų politikos srityje.
85 straipsnis
Mokslinės rekomendacijos ir
žinios
1.           EJRŽF parama gali būti
teikiama mokslinėms išvadoms teikti, visų pirma taikomųjų mokslinių tyrimų
projektuose, tiesiogiai susijusiuose su mokslinių nuomonių ir rekomendacijų
teikimu, siekiant, kad vykdant BŽP būtų priimami išmintingi ir veiksmingi
žuvininkystės valdymo sprendimai.
2.           Finansavimo reikalavimus visų
pirma atitinka šie veiksmai:
(a)         
tyrimai ir bandomieji projektai, būtini BŽP
įgyvendinti ir vystyti, įskaitant alternatyvius tvarios žuvininkystės valdymo
metodus;
(b)         
mokslinių įstaigų, įskaitant tarptautines
patariamąsias įstaigas, atsakingas už žuvų išteklių vertinimą, nepriklausomų
ekspertų ir mokslinių tyrimų institucijų mokslinių nuomonių ir rekomendacijų
rengimas ir teikimas;
(c)         
ekspertų dalyvavimas posėdžiuose, kuriuose
svarstomi žuvininkystės srities moksliniai ir techniniai klausimai, ir darbo
grupėse, taip pat tarptautinių patariamųjų įstaigų posėdžiuose ir posėdžiuose,
kuriuose žuvininkystės ekspertų dalyvavimas bus reikalingas;
(d)         
Komisijos patiriamos išlaidos už paslaugas,
susijusias su duomenų rinkimu, valdymu ir naudojimu, žuvininkystės ekspertų
posėdžių rengimu ir administravimu ir metinių darbo programų, susijusių su
žuvininkystės srities moksline ir technine kompetencija, valdymu, duomenų
skambučių ir rinkinių nagrinėjimu, parengiamaisiais darbais, kuriais siekiama
pateikti mokslines nuomones ir rekomendacijas;
(e)         
valstybių narių bendradarbiavimas duomenų rinkimo
srityje, įskaitant regioninių duomenų bazių, skirtų duomenims saugoti, valdyti
ir naudoti, kūrimą ir eksploataciją, kas bus naudinga regioniniam
bendradarbiavimui ir pagerins duomenų surinkimą ir valdymą, taip pat suteiks
daugiau mokslinės patirties, naudingos žuvininkystės valdymui.
86 straipsnis
Kontrolė ir vykdymo
užtikrinimas
1.           EJRŽF parama gali būti
teikiama Europos Sąjungos kontrolės, tikrinimo ir vykdymo užtikrinimo sistemai,
kaip nustatyta [Reglamento dėl bendros žuvininkystės politikos]
46 straipsnyje ir nurodyta 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos
reglamente (EB) Nr. 1224/2009, nustatančiame Bendrijos kontrolės sistemą,
kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis.
2.           Finansavimo reikalavimus visų
pirma atitinka šie veiksmai:
(a)         
patruliavimo laivų, orlaivių, sraigtasparnių
įsigijimas, kai juos bendrai įsigyja kelios valstybės narės, esančios toje
pačioje geografinėje zonoje, jeigu ne mažiau kaip 60 proc. laiko jie
naudojami žuvininkystės kontrolei;
(b)         
išlaidos, susijusios su naujų kontrolės
technologijų vertinimu ir kūrimu;
(c)         
visos veiklos išlaidos, susijusios su Komisijos
inspektorių atliekamais patikrinimais, kaip valstybės narės įgyvendina BŽP, ir
visų pirma su tikrinimo misijomis, inspektorių saugos įranga ir mokymu,
susitikimais ir su Komisijos užsakytomis ar įsigytomis tikrinimo priemonėmis,
kaip nurodyta 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB)
Nr. 1224/2009 X antraštinėje dalyje.
3.           2 dalies a punkte
nurodytos priemonės atveju tik viena iš susijusių valstybių narių nurodoma kaip
paramos gavėja.
87 straipsnis
Savanoriški tarptautinėms
organizacijoms skirti įnašai
Tarptautinių ryšių srityje iš EJRŽF gali būti
remiami šie veiksmai:
(a)                   
savanoriškas finansavimas, teiktas Jungtinių tautų
organizacijoms, taip pat savanoriškas finansavimas, teiktas visoms
tarptautinėms organizacijoms, veikiančioms jūrų teisės srityje;
(b)                   
savanoriški finansiniai įnašai rengiantis naujoms
tarptautinėms organizacijoms ar tarptautinėms sutartims, kurios svarbios
Europos Sąjungai;
(c)                   
savanoriški finansiniai įnašai į Europos Sąjungai
ypač svarbų tarptautinių organizacijų atliekamą darbą ar vykdomas programas;
(d)                   
finansiniai įnašai į veiklą (darbinius,
neoficialius ar neeilinius susitariančiųjų šalių susitikimus), kuria palaikomi
Europos Sąjungos interesai, susiję su tarptautinėmis organizacijomis, ir stiprinamas
bendradarbiavimas su jos partneriais šiose organizacijose. Trečiųjų šalių
atstovų dalyvavimo derybose ir susitikimuose, kurie vyksta tarptautiniuose
forumuose bei organizacijose, išlaidos padengiamos iš EJRŽF, kai toks
dalyvavimas tampa būtinu Europos Sąjungos interesams.
88 straipsnis
Patariamosios tarybos
1.           Iš EJRŽF gali būti dengiamos
patariamųjų tarybų veiklos išlaidos, kaip nustatyta [Reglamento dėl bendros
žuvininkystės politikos] 52 straipsnyje.
2.           Juridinio asmens statusą
turinti patariamoji taryba gali prašyti Sąjungos paramos kaip įstaiga,
siekianti bendrą Europos interesą tenkinančio tikslo.
89 straipsnis
Rinkos tyrimas
EJRŽF parama gali būti teikiama Komisijos
vykdomai apie žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinką surinktos informacijos
sklaidai pagal [Reglamento (ES) Nr. dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros
produktų rinkų organizavimo] 49 straipsnį.
90 straipsnis
Komunikacija bendros
žuvininkystės politikos ir integruotos jūrų politikos srityje
Iš EJRŽF gali būti finansuojama:
(a)         
informavimo ir ryšių, susijusių su bendra
žuvininkystės politika ir integruota jūrų politika, išlaidos, įskaitant:
(b)         
konkretiems įvairių tikslinių grupių poreikiams
pritaikytos medžiagos (rašytinės, audiovizualinės ir elektroninės medžiagos)
rengimo, vertimo ir platinimo išlaidas;
(c)         
renginių ir posėdžių, skirtų informacijai pateikti
arba įvairių su bendra žuvininkystės politika ir integruota jūrų politika
susijusių subjektų nuomonėms išklausyti, rengimo ir organizavimo išlaidas;
(d)         
Komisijos į posėdžius pakviestų ekspertų ir
suinteresuotųjų subjektų kelionės ir apgyvendinimo išlaidas;
(e)         
institucinio pranešimo apie Europos Sąjungos
politinius prioritetus, kiek jie yra susiję su bendraisiais šio reglamento
tikslais, išlaidas.
III SKYRIUS
Techninė pagalba
91 straipsnis
Komisijos iniciatyva teikiama
techninė pagalba
Komisijos iniciatyva neviršijant 1,1 %
šio fondo ribos EJRŽF gali paremti:
(a)                   
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 51 straipsnio 1 dalyje nurodytos techninės
pagalbos priemones, skirtas šiam Reglamentui įgyvendinti;
(b)                   
tausios žuvininkystės susitarimų įgyvendinimą ir
Europos Sąjungos dalyvavimą regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose;
(c)                   
žuvininkystės vietos veiklos grupių, kuriomis
siekiama ugdyti gebėjimus, skleisti informaciją, keistis patyrimu ir geriausia
patirtimi bei remti vietos partnerių bendradarbiavimą, Europos tinklo sukūrimą.
Šis tinklas bendradarbiauja vietos plėtros ir tarpvalstybinio bendradarbiavimo
srityse su vietos plėtros tinklaveikos ir techninės paramos įstaigomis,
įsteigtomis ERPF, ESF ir EŽŪFKP veiklos tikslais.
92 straipsnis
Valstybių narių iniciatyva
teikiama techninė pagalba
1.           Neviršijant 5 proc.
bendros veiksmų programos sumos ribos iš EJRŽF valstybių narių iniciatyva gali
būti remiama:
a)      [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 52 straipsnio 1 dalyje nurodytos
techninės pagalbos priemonės;
b)      nacionalinių tinklų, skirtų informacijai
platinti, gebėjimams ugdyti, keistis geriausia patirtimi ir remti atskirų jų
teritorijoje esančių žuvininkystės vietos veiklos grupių bendradarbiavimą,
kūrimas.
2.           Išimties tvarka ir tinkamai
pagrįstomis aplinkybėmis 1 dalyje nurodyta riba gali būti peržengiama.
3.           Sertifikavimo
įstaigosAudito institucijų išlaidos yra
netinkamos finansuoti pagal 1 dalį.
4.           Komisijai suteikiami
įgaliojimai pagal 12750 straipsnį
priimti deleguotuosius aktus dėl 1 dalyje nurodytų tinklų numatomos
vykdyti veiklos apibrėžimo.
VII ANTRAŠTINĖ DALIS
ĮGYVENDINIMAS PASIDALIJAMOJO VALDYMO PRINCIPU
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
93 straipsnis
Taikymo sritis
Ši antraštinė dalis taikoma priemonėms,
finansuojamoms pasidalijamojo valdymo principu, kaip nustatyta V antraštinėje
dalyje
II SKYRIUS
Įgyvendinimo mechanizmas
1 skirsnis
EJRŽF parama
94 straipsnis
Bendro finansavimo normų nustatymas
1.           Komisijos sprendime, kuriuo
patvirtinama veiklos programa, nustatomas didžiausias EJRŽF įnašas į šią
programą.
2.           EJRŽF įnašas skaičiuojamas
remiantis tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų suma.
Veiklos programoje nustatoma EJRŽF įnašo norma,
taikoma kiekvienam iš tikslų, apibrėžtų pagal EJRŽF skirtus Sąjungos
prioritetus, kaip nurodyta 6 straipsnyje. Didžiausia EJRŽF įnašo norma yra
75 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų.
Mažiausia EJRŽF įnašo norma yra 20 %.
3.           Nukrypstant nuo šio
straipsnio 2 dalies, EJRŽF įnašas yra:
(a)         
100 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų,
skirtų 70 straipsnyje nurodytai paramai sandėliavimui;
(b)         
100 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų,
skirtų 73 straipsnyje nurodytam kompensavimo režimui;
(c)         
50 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų,
skirtų 78 straipsnio 2 dalies e punkte nurodytai paramai;
(d)         
80 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų,
skirtų 78 straipsnio 2 dalies a–d ir f–j punktuose nurodytai paramai;
(e)         
65 % tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų,
skirtų 79 straipsnyje nurodytai paramai.
4.           Nukrypstant
nuo 2 dalies, didžiausia EJRŽF įnašo norma, taikoma siekiant Sąjungos
prioritetinių tikslų, padidinama dešimt procentinių punktų, kai visas 6
straipsnio 1 dalyje nustatytas Sąjungos prioritetinis tikslas įgyvendinamas
vystant bendruomenės inicijuotą vietos plėtrą.
95 straipsnis
Viešosios pagalbos
intensyvumas
1.           Valstybės narės taiko
didžiausią viešosios pagalbos intensyvumą, lygų 50 % visų tinkamų
finansuoti viešųjų veiklos išlaidų.
2.           Nukrypstant nuo šio
straipsnio 1 dalies, valstybės narės taiko 100 % visų tinkamų finansuoti
viešųjų veiklos išlaidų viešosios pagalbos intensyvumą, kai:
(a)         
paramos gavėjas yra viešosios teisės institucija;
(b)         
veikla susijusi su 70 straipsnyje nurodyta parama
sandėliavimui;
(c)         
veikla susijusi su 73 straipsnyje nurodytu kompensavimo
režimu;
(d)         
veikla susijusi su 79 straipsnyje nurodytu duomenų
rinkimu;
3.           Nukrypstant nuo šio
straipsnio 1 dalies, valstybės narės gali taikyti viešosios pagalbos
intensyvumą, lygų nuo 50 % iki 100 % visų tinkamų finansuoti viešųjų
veiklos išlaidų, kai veikla vykdoma pagal V antraštinės dalies III skyrių ir
atitinka vieną iš šių kriterijų:
(a)         
kolektyvinis interesas;
(b)         
kolektyvinis paramos gavėjas;
(c)         
galimybė viešai naudotis veiklos rezultatais;
(d)         
naujoviški projekto aspektai vietos lygiu.
4.           Nukrypstant nuo šio
straipsnio 1 dalies, taikomi papildomi viešosios pagalbos intensyvumo
procentiniai punktai, nustatyti I priede.
5.           Mažiausias viešosios pagalbos
intensyvumas yra 20 % visų tinkamų finansuoti viešųjų veiklos išlaidų.
6.           Komisija įgyvendinimo aktais,
priimamais pagal 12851
straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą, nustato, kaip taikomi
skirtingi viešosios pagalbos intensyvumo procentiniai punktai, kai laikomasi
kelių I priedo sąlygų.
2 skirsnis
Finansų valdymas ir euro naudojimas
96 straipsnis
Išankstinio finansavimo susitarimai
1.           Papildant
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 72
straipsnio bendrąsias taisykles ir Komisijai priėmus sprendimą, kuriuo
patvirtinama veiklos programa, pirminę išankstinio finansavimo sumą sumoka
Komisija. Ši suma turi sudaryti 4 % įnašo iš Sąjungos biudžeto, kai įnašas
skiriamas atitinkamai veiklos programai. Ją galima suskaidyti į dvi dalis
atsižvelgiant į biudžeto lėšų prieinamumą.
2.           Susikaupusios
išankstinio finansavimo palūkanos priskiriamos prie atitinkamos veiklos
programos ir išskaitomos iš viešųjų išlaidų sumos, nurodytos galutinėje išlaidų
deklaracijoje.
97 straipsnis
Finansinės apskaitos metai
Finansinės apskaitos metai
apima sumokėtas išlaidas ir pajamas, gautas bei į EJRŽF biudžeto sąskaitas
pervestas mokėjimo agentūros, per N metus, kurie prasideda N-1 metų spalio 16
d. ir baigiasi N metų spalio 15 d.
98 straipsnis
Tarpiniai mokėjimai
1.           Tarpiniai
mokėjimai atliekami pagal kiekvieną veiklos programą. Jie skaičiuojami taikant bendro
finansavimo normas pagal kiekvieną Sąjungos prioritetą konkrečioms su juo
susijusioms patvirtintoms viešosioms išlaidoms.
2.           Atsižvelgdama
į turimus išteklius Komisija atlieka tarpinius mokėjimus, kad padengtų
akredituotų mokėjimo agentūrų išlaidas vykdant programas.
3.           Kiekvienas
tarpinis mokėjimas atliekamas įvykdžius šiuos reikalavimus:
a)      pateikus Komisijai
akredituotos mokėjimo agentūros pasirašytą išlaidų deklaraciją, kaip numatyta
124 straipsnio 1 dalies c punkte;
b)      neviršytas bendras
EJRŽF įnašas į kiekvieną Sąjungos prioritetą per visą atitinkamos programos
aprėpiamą laikotarpį;
c)      pateikus Komisijai
paskutinę metinę veiklos programos įgyvendinimo pažangos ataskaitą.
4.           Jei
vienas iš šio straipsnio 3 dalies reikalavimų neįvykdytas, Komisija nedelsdama
informuoja akredituotą mokėjimo agentūrą. Jei vienas iš šio straipsnio 3 dalies
a arba c punkte nustatytų reikalavimų neįvykdytas, išlaidų deklaracija
nepriimama.
5.           Komisija
atlieka tarpinius mokėjimus per 45 dienas nuo išlaidų deklaracijos, kurios
atžvilgiu įvykdyti šio straipsnio 3 dalies reikalavimai, užregistravimo,
nepažeidžiant 123 ir 127 straipsnių.
6.           Akredituotos
mokėjimo agentūros parengia ir persiunčia Komisijai tarpines su veiklos
programomis susijusių išlaidų deklaracijas per laikotarpį, kurį Komisija
nustato įgyvendinimo aktais, priimamais pagal 151 straipsnio 2 dalyje nurodytą
patariamąją procedūrą.
Tarpinės spalio 16 d. ir
vėlesnių išlaidų deklaracijos registruojamos kitų metų biudžete.
99 straipsnis
Likučio išmokėjimas ir programos užbaigimas
1.           Gavusi
paskutinę metinę veiklos programos įgyvendinimo pažangos ataskaitą, Komisija,
atsižvelgdama į turimus išteklius, išmoka likutį, remdamasi galiojančiu
finansiniu planu, paskutinių atitinkamos veiklos programos vykdymo metų
metinėmis finansinėmis ataskaitomis ir atitinkamu sprendimu dėl sąskaitų
patvirtinimo. Šios sąskaitos Komisijai pateikiamos ne vėliau kaip per šešis
mėnesius nuo išlaidų atitikties reikalavimams galutinės datos; jose nurodomos
mokėjimo agentūros išlaidos, patirtos iki paskutinės išlaidų atitikties
reikalavimams dienos.
2.           Likutis
išmokamas ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo tada, kai Komisija šio straipsnio 1
dalyje nurodytą informaciją ir dokumentus pripažįsta priimtinais ir
patvirtinama paskutinė metinė finansinė ataskaita. Nepažeidžiant 100
straipsnio, ne vėliau kaip per šešis mėnesius Komisija panaikina
įsipareigojimus, susijusius su po likučio išmokėjimo likusiomis įsipareigotomis
sumomis.
3.           Jei per 1
dalyje nustatytą laikotarpį Komisijai neatsiunčiama paskutinė metinė pažangos
ataskaita ir paskutiniųjų programos vykdymo metų sąskaitoms patvirtinti
reikalingi dokumentai, įsipareigojimas dėl likučio yra automatiškai
panaikinamas pagal 100 straipsnį.
100 straipsnis
Įsipareigojimų panaikinimas
Komisija automatiškai panaikina
bet kurią veiklos programai skirto biudžetinio įsipareigojimo dalį, kuri nebuvo
panaudota išankstiniam finansavimui ar tarpinėms išmokoms arba kurios atžvilgiu
Komisijai nebuvo pateikta 98 straipsnio 3 dalyje numatytus reikalavimus
atitinkančių išlaidų, patirtų iki antrųjų metų, einančių po biudžetinio
įsipareigojimo metų, gruodžio 31 d., deklaracija.
101 straipsnis
Euro naudojimas
1.           Valstybių
narių pateiktose veiklos programose, patvirtintose išlaidų sąmatose, išlaidų
suvestinėse, mokėjimo prašymuose, metinėse sąskaitose ir metinėje bei
galutinėje įgyvendinimo ataskaitose nurodomos sumos išreiškiamos eurais.
2.           Valstybės
narės, kurios mokėjimo paraiškos pateikimo metu nėra įsivedusios euro kaip savo
valiutos, nacionaline valiuta patirtas išlaidų sumas konvertuoja į eurus.
Ši suma konvertuojama į eurus
taikant Komisijos mėnesinį valiutos kursą, galiojantį tą mėnesį, kai išlaidos
buvo įtrauktos į atitinkamos veiklos programos mokėjimo agentūros sąskaitas. Šį
kursą Komisija skelbia kiekvieną mėnesį elektroniniu būdu.
3.           Sumos,
kurias nacionaline valiuta atgavo valstybės narės, kurios atgavimo metu nėra
įsivedusios euro kaip savo valiutos, konvertuojamos į eurus pagal 2 dalyje
nurodytą kursą.
4.           Kai euras
tampa valstybės narės valiuta, 3 dalyje nustatyta konvertavimo tvarka toliau
taikoma visoms išlaidoms, į mokėjimo agentūros sąskaitas įtrauktoms iki
fiksuoto nacionalinės valiutos ir euro perskaičiavimo kurso įsigaliojimo datos.
23 skirsnis
Išlaidų tinkamumas finansuoti ir trukmė
96102 straipsnis
Tinkamos finansuoti išlaidos
1.           Papildant
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 55
straipsnio 1 dalies bendrąsias taisykles, paramos gavėjų mokėjimai turi būti
patvirtinti mokėjimą įrodančiomis sąskaitomis faktūromis ir dokumentais.
2.           EJRŽF
įnašu tinka finansuoti tik netiesiogines išlaidas pagal V antraštinės dalies
III skyrių.
3.           Nukrypstant nuo [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 55 straipsnio 7 dalies, išlaidos, kurios tampa tinkamos
finansuoti dėl programos pakeitimo pagal šio reglamento 22
straipsnio 2 dalį, tampa tinkamos finansuoti tik nuo kitų metų, einančių po
metų, kuriais valstybė narė pateikė pakeitimą Komisijai pagal 24 straipsnio 1 dalį, sausio 1 d.
97103 straipsnis
Supaprastintųjų išlaidų,
papildomų išlaidų arba prarastų pajamų skaičiavimas
Kai parama suteikiama remiantis supaprastintosiomis išlaidomis, papildomomis išlaidomis
arba prarastomis pajamomis, valstybės narės užtikrinta, kad atitinkami
skaičiavimai būtų tinkami, tikslūs ir iš anksto nustatyti remiantis sąžiningu,
nešališku ir patikrinamu skaičiavimu.
104 straipsnis
Išankstinės išmokos
1.           Norint
gauti išankstinę išmoką, būtina pateikti 100 % išankstinės išmokos vertės
banko arba lygiavertę garantiją.
2.           Jei tai
viešieji paramos gavėjai, išankstinės išmokos mokamos savivaldybėms, regionų
valdžios institucijoms ir jų asociacijoms, taip pat viešosios teisės
institucijoms.
3.           Valdžios
institucijos kaip garantija pateikta priemonė laikoma lygiaverte pirmoje
pastraipoje nurodytai garantijai, jeigu institucija įsipareigoja išmokėti
garantija padengtą sumą tuo atveju, jei teisė į išmokėtą išankstinę išmoką
nebūtų nustatyta.
4.           Garantija
gali būti grąžinama, kai kompetentinga mokėjimo agentūra nustato, kad faktinių
išlaidų, atitinkančių veiklai skirtą viešąjį įnašą, suma viršija išankstinės
išmokos sumą.
98105 straipsnis
Veiklos priimtinumo kriterijų
trukmė
1.           Paramos gavėjas turi atitikti
12 straipsnio 1 dalyje nurodytus priimtinumo kriterijus ir po paraiškos
pateikimo bei visą veiklos įgyvendinimo laikotarpį, o kai tai yra tam tikrų
tipų veikla – dar nustatytą laikotarpį po paskutinės išmokos.
2.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus dėl:
(a)         
veiklos tipų, kurių atžvilgiu reikėtų laikytis
priimtinumo kriterijų po paskutinės išmokos, ir
(b)         
šio straipsnio 1 dalyje minimo laikotarpio.
Komisija naudojasi įgaliojimais visiškai
laikydamasi proporcingumo principo ir atsižvelgdama į riziką, kad atitinkamų
BŽP taisyklių nesilaikymas kelia rimtą grėsmę tausiam gyvųjų biologinių jūrų
išteklių eksploatavimui, t. y. naudojimui taip, kad žvejojamų rūšių
populiacijas būtų galima atkurti ir išlaikyti aukščiau lygių, kurie užtikrina
DGTŽL, taip pat atitinkamų išteklių tvarumui ar jūrų aplinkos išsaugojimui.
III SKYRIUS
Valdymo ir kontrolės sistemos
106 straipsnis
Valstybių narių įsipareigojimai
Valstybės narės
užtikrinta, kad būtų parengtos veiklos programos valdymo ir kontrolės sistemos,
užtikrinančios aiškų funkcijų paskirstymą ir atskyrimą tarp valdymo
institucijos, mokėjimo agentūros ir sertifikavimo įstaigos. Valstybės narės
atsako už užtikrinimą, kad sistema veiktų veiksmingai visą programos
laikotarpį.
107 straipsnis
Kompetentingos institucijos
1.           Valstybės
narės veiklos programai paskiria šias institucijas:
(c)         
valdymo instituciją,
kuri gali būti valstybinė arba privati įstaiga, veikianti nacionaliniu arba
regiono lygiu, arba pati valstybė narė, kai ji atlieka šią užduotį, kuri yra
atsakinga už atitinkamos programos valdymą;
(d)         
akredituotą mokėjimo
agentūrą, numatytą 109 straipsnyje;
(e)         
sertifikuotą įstaigą,
numatytą 112 straipsnyje.
2.           Valstybės
narės aiškiai apibrėžia valdymo institucijos, mokėjimo agentūros ir, pagal
subalansuotos vietos plėtros nuostatas, 62 straipsnyje nurodytų vietos veiklos
grupių užduotis, susijusias su tinkamumo finansuoti bei atrankos kriterijais ir
projektų atrankos procedūra.
99108 straipsnis
Valdymo institucija
1.           Be
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 114
straipsnyje nustatytų bendrųjų taisyklių, valdymo institucija atsako už veiksmingą, efektyvų ir teisingą programos valdymą ir
jos įgyvendinimą, visų pirma:
(a)     užtikrina, kad būtų
tinkama saugi elektroninė sistema, skirta įrašyti, laikyti, valdyti ir pranešti
stebėsenai ir vertinimui reikalingus statistinius duomenis apie programą ir jos
įgyvendinimą, pirmiausia duomenis, reikalingus stebėti pažangą siekiant
nustatytų tikslų ir Sąjungos prioritetų;
(ab)   kas ketvirtįdu kartus per metus teikia
Komisijai atitinkamus veiklos, kuriai skiriamas finansavimas, rodiklių
duomenis, įskaitant pagrindinius paramos gavėjo ir projekto duomenis;.
Komisija įgyvendinimo aktais, priimamais pagal 12851 straipsnio 2 dalyje nurodytą patariamąją procedūrą,
nustato šių duomenų pateikimo taisykles.
(c)     užtikrina, kad
paramos gavėjai ir kitos įstaigos, dalyvaujančios įgyvendinant veiklą:
i)        būtų informuojami
apie įsipareigojimus, atsirandančius dėl skirtos pagalbos, ir visiems su veikla
susijusiems sandoriams taikytų atskirą apskaitos sistemą arba atitinkamą
apskaitos kodą;
ii)       žinotų apie duomenų
teikimo valdymo institucijai ir pajėgumo bei rezultatų registravimo
reikalavimus;
(d)     užtikrina ex ante
vertinimo, nurodyto [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios
nuostatos] 48 straipsnyje, atitiktį 131 straipsnyje nurodytai stebėsenos ir
vertinimo sistemai, jį patvirtina ir vertinimo rezultatus teikia Komisijai;
(e)     užtikrina, kad būtų
patvirtintas [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios
nuostatos] 49 straipsnyje nurodytas vertinimo planas, kad 140 straipsnyje
nurodytas ex post programos vertinimas būtų vykdomas laikantis tame straipsnyje
nustatytų laiko terminų; taip pat užtikrina tokių vertinimų atitiktį 131
straipsnyje nurodytai stebėsenos ir vertinimo sistemai ir jų pateikimą 136
straipsnyje nurodytam stebėjimo komitetui ir Komisijai;
(f)      teikia 136
straipsnyje nurodytam stebėsenos komitetui programos įgyvendinimo pagal
konkrečius programos tikslus ir prioritetus stebėjimui būtiną informaciją ir
dokumentus;
(g)     rengia 138
straipsnyje nurodytą metinę pažangos ataskaitą, kurioje pateikia apibendrintas
stebėsenos duomenų lenteles, ir, 136 straipsnyje nurodytam stebėjimo komitetui
patvirtinus, ją teikia Komisijai;
(h)     užtikrina, kad
mokėjimo agentūra, prieš patvirtindama išmokas, gautų visą būtiną informaciją,
pirmiausia apie atliktas procedūras ir visus finansavimui atrinktos veiklos
patikrinimus;
(bi)    užtikrina
informacijos apie programą teikimą galimiems paramos gavėjams, profesinėms
organizacijoms, ekonominiams ir socialiniams partneriams, vyrų ir moterų lygybę
skatinančioms įstaigoms ir atitinkamoms nevyriausybinėms organizacijoms,
įskaitant aplinkosaugos organizacijas, apie tos programos siūlomas galimybes ir
apie taisykles programos finansavimui gauti,;
(cj)    taip patužtikrina programos viešinimą, paramos
gavėjams teikdama informaciją apie Sąjungos įnašą, o plačiajai visuomenei –
apie Sąjungos vaidmenį vykdant programą.
2.           Valstybė
narė arba valdymo institucija gali paskirti vieną ar daugiau tarpinių įstaigų,
įskaitant regionines ar vietos valdžios institucijas arba nevyriausybines
organizacijas, valdyti ir įgyvendinti veiklą pagal veiklos programą.
2.         Komisija įgyvendinimo aktais, priimamais pagal 128 straipsnio 2
dalyje nurodytą patariamąją procedūrą, nustato šių duomenų pateikimo taisykles.

3.           Jei
valdymo institucija dalį savo užduočių perduoda kitai įstaigai, ji ir toliau
atsako už visų minėtų užduočių veiksmingą ir teisingą valdymą bei įgyvendinimą.
Valdymo institucija užtikrina, kad būtų nustatytos tinkamos nuostatos, kuriomis
būtų sudarytos sąlygos kitai įstaigai gauti visus šioms užduotims vykdyti
reikiamus duomenis ir informaciją.
109 straipsnis
Akreditavimo suteikimas mokėjimo agentūrai ir jo atšaukimas
1.           Mokėjimo
agentūra yra speciali valstybių narių žinyba ar įstaiga, atsakinga už išlaidų
valdymą ir kontrolę. Išskyrus mokėjimą, šių užduočių vykdymą galima deleguoti.
2.           Valstybės
narės akredituoja kaip mokėjimo agentūras žinybas ar įstaigas, kurios atitinka
akreditavimo kriterijus, kuriuos Komisija nustatys pagal 111 straipsnio 2 dalį.
3.           Akredituotai
mokėjimo agentūrai vadovaujantis asmuo parengia [Reglamento (ES) Nr. […],
kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 75 straipsnio 1 dalies a, b ir c
punktuose nurodytą informaciją.
4.           Jeigu
akredituota mokėjimo agentūra neatitinka arba nebeatitinka vieno ar kelių 2
dalyje nurodytų akreditavimo kriterijų, valstybė narė atšaukia jos
akreditaciją, išskyrus tuos atvejus, kai mokėjimo agentūra per laikotarpį,
kuris nustatomas atsižvelgiant į problemos mastą, įgyvendina reikiamus
pakeitimus.
5.           Mokėjimo
agentūros reguliuoja ir užtikrina su valstybės intervencijos priemonėmis, už
kurias jos atsakingos, susijusios veiklos kontrolę ir joms tenka visa šios
srities atsakomybė.
110 straipsnis
Viso dydžio išmokos išmokėjimas paramos gavėjams
Jei Sąjungos teisės
aktuose aiškiai nenurodyta kitaip, išmokos, susijusios su šiame reglamente
numatytu finansavimu, paramos gavėjams išmokamos viso dydžio.
111 straipsnis
Komisijos įgaliojimai
Siekiant užtikrinti
tinkamą 106 straipsnyje numatytos sistemos veikimą, Komisija įgaliojama pagal
150 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl:
a)           mokėjimo
agentūrų akreditavimo būtiniausių sąlygų, susijusių su vidaus aplinka,
kontrolės veikla, informacija ir ryšiais, stebėsena, taip pat akreditacijos
suteikimo ir jos atšaukimo tvarkos taisyklių;
b)           priežiūros taisyklių
ir mokėjimo agentūrų akreditacijos peržiūros tvarkos;
c)           būtiniausių
sąlygų, taikomų akredituojant koordinavimo įstaigas, taip pat akreditacijos
suteikimo ir jos atšaukimo tvarkos taisyklių.
112 straipsnis
Sertifikavimo įstaigos
1.           Sertifikavimo
įstaiga – tai valstybės narės paskirta viešoji arba privati audito įstaiga,
kuri teikia nuomonę dėl valdymo patikinimo deklaracijos, kurioje patvirtinamas
mokėjimo agentūros metinių finansinių ataskaitų išsamumas, tikslumas ir
teisingumas, tinkamas jos vidaus kontrolės sistemų veikimas, pagrindinių
sandorių teisėtumas bei tvarkingumas ir patikimo finansų valdymo principo
laikymasis. Veiklos požiūriu ji yra nepriklausoma nuo atitinkamos mokėjimo
agentūros, valdančiosios institucijos ir šią mokėjimo agentūrą akreditavusios
institucijos.
2.           Komisija
įgaliojama pagal 150 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, nustatančius
išsamias taisykles dėl sertifikavimo įstaigų statuso ir konkrečių užduočių,
įskaitant jų taikomas kontrolės priemones, sertifikatų išdavimą ir ataskaitų
bei pridėtinių dokumentų rengimą.
113 straipsnis
Mokėjimo agentūrų mokėjimų priimtinumas
Sąjunga gali finansuoti
išlaidas pagal V antraštinėje dalyje nurodytą pasidalijamojo valdymo principą
ir 92 straipsnyje nurodytą techninę pagalbą tik tuo atveju, jei jos patirtos
akredituotų mokėjimo agentūrų.
IV SKYRIUS
Valstybių narių kontrolė
114 straipsnis
Valstybių narių pareigos
1.           Valstybės
narės dėl EJRŽF priima visas būtinas teisines, reguliavimo ir administracines
nuostatas ir imasi visų kitų priemonių, būtinų užtikrinant veiksmingą
finansinių Sąjungos interesų apsaugą, ypač:
(a)         
tikrinant finansuojamų
operacijų teisėtumą ir reguliarumą, įskaitant ar bendruoju finansavimu
finansuojami produktai pristatyti ir paslaugos suteiktos bei ar gavėjų
deklaruotos išlaidos iš tikro patirtos ir ar jos atitinka galiojančius Sąjungos
ir nacionalinius teisės aktus;
(b)         
užtikrinant, kad vykdant
operacijas, kurių išlaidos atlyginamos atsižvelgiant į reikalavimus
atitinkančias išlaidas, dalyvaujantieji gavėjai visų su operacija susijusių
sandorių atžvilgiu taikytų atskirą apskaitos sistemą ar atitinkamą sąskaitos
kodą; 
(c)         
nustatant procedūras
siekiant užtikrinti, kad išlaidų ir norint garantuoti reikiamą audito seką
atliktinų auditų visi dokumentai būtų tvarkomi pagal [Reglamento (ES)
Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 62 straipsnio g punkte
nurodytus reikalavimus;
(d)         
siekiant veiksmingos
atgrasomosios sukčiavimo prevencijos, ypač didelės rizikos srityse,
atsižvelgiant į priemonių sąnaudas bei naudą ir paisant proporcingumo;
(e)         
siekiant užkirsti kelią
pažeidimams ir sukčiavimo atvejams, juos aptikti ir ištaisyti;
(f)           
pagal Sąjungos teisę
arba, atitinkamais atvejais, nacionalinę teisę taikant veiksmingas,
atgrasomąsias ir proporcingas nuobaudas;
(g)         
susigrąžinant neteisėtai
išmokėtas išmokas ir, jei reikia, tuo tikslu pradedant teisminį procesą.
2.           Siekdamos
užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento, valstybės narės nustato
veiksmingas valdymo ir kontrolės sistemas.
3.           Siekiant
vykdyti 1 dalies a ir b punktuose nustatytus įpareigojimus į valstybių narių
nustatytas sistemas įtraukiama:
(a)         
kiekvienos gavėjų
paraiškos atlyginti išlaidas administracinės patikros;
(b)         
operacijų patikros
vietoje.
Atlikdama patikras vietoje,
atsakingoji institucija tikrinamus pareiškėjus atrenka iš pareiškėjų visumos,
prireikus sudarydama atsitiktinai atrinktų pareiškėjų grupę ir rizikos laipsniu
grindžiamą pareiškėjų grupę, kad nustatytų tipinį klaidų, taip pat ir
didžiausių, lygį.
4.           Pagal 3
dalies b punktą atliekant pavienių operacijų patikras vietoje jas galima
atlikti naudojant imtis.
5.           Jeigu
valdančioji institucija taip pat yra gavėja pagal veiklos programą, taikant
priemones, kurios naudojamos atliekant 1 dalies a punkte nurodytas patikras,
turi būti tinkamai atskiriamos funkcijos.
6.           Valstybės
narės Komisiją informuoja apie nuostatas, priimtas pagal 1, 2, 3 ir 5 dalis.
Visos valstybių narių nustatytos sąlygos, kuriomis papildomos šiame reglamente
nustatytos sąlygos, yra tokios, kad būtų galima patikrinti atitiktį joms.
7.           Komisija
įgyvendinimo aktais gali priimti taisykles, kuriomis siekiama vienodo šio
straipsnio 1, 2, 3 ir 4 dalių taikymo. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal
151 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
8.           Komisija
deleguotuosius aktus, kuriuose nustatomi 1 dalies c punkte nurodytai audito
sekai taikomų priemonių taisyklės, priima pagal 150 straipsnį. 
115 straipsnis
Neteisėtai išmokėtų išmokų susigrąžinimas
1.           114
straipsnio 1 dalies g punkte numatytu atveju valstybės narės susigrąžina
neteisėtai sumokėtas sumas ir visus delspinigius. Apie šiuos atvejus jos
praneša Komisijai ir nuolat informuoja Komisiją apie susijusių administracinių
ir teisinių procedūrų eigą.
2.           Komisija
įgaliojama pagal 150 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriuose
nustatomos išsamios šio straipsnio 1 dalyje nustatytų valstybių narių prievolių
vykdymo taisyklės.
116 straipsnis
Pažeidimai
1.           Jeigu dėl
pažeidimo ar bet kurio kito neatitikties atvejo netinkamai paskiriama išmoka,
valstybės narės per vienerius metus nuo pirmo nurodymo apie pažeidimą siekia
šią išmoką susigrąžinti iš gavėjo ir atitinkamas sumas registruoja mokėjimo
agentūros skolininkų knygoje.
2.           Jeigu
suma nesusigrąžinama per ketverius metus nuo susigrąžinimo prašymo datos arba
per aštuonerius metus tais atvejais, kai susigrąžinimo byla perduota
nacionaliniam teismui, finansinės nesusigrąžinimo pasekmės tenka atitinkamai
valstybei narei, nepažeidžiant reikalavimo, kad valstybė narė turi tęsti
susigrąžinimo procedūrą pagal 115 straipsnį.
Jeigu per susigrąžinimo
procedūrą galutiniame administraciniame ar teisiniame dokumente
užregistruojama, kad pažeidimas padarytas nebuvo, atitinkama valstybė narė
pagal pirmąją pastraipą prisiimtą finansinę naštą deklaruoja kaip su šiuo fondu
susijusias finansines išlaidas.
3.           Dėl
tinkamai pagrįstų priežasčių valstybės narės gali nuspręsti nesiekti
susigrąžinti išmokos. Tokį sprendimą jos gali priimti tik šiais atvejais:
(a)         
jeigu jau patirtų ir dar
numatomų susigrąžinimo sąnaudų suma viršija sumą, kuri turi būti susigrąžinta,
arba
(b)         
jeigu susigrąžinimas
negalimas dėl skolininko arba už pažeidimą teisiškai atsakingų asmenų nemokumo,
nustatyto ir pripažinto pagal nacionalinę teisę.
Jeigu šios dalies pirmoje
pastraipoje nurodytas sprendimas priimamas prieš tai, kai nesugrąžintai sumai
pritaikomos 2 dalyje nurodytos taisyklės, finansinės nesusigrąžinimo pasekmės
tenka Sąjungos biudžetui.
4.           Valstybės
narės į metines finansines ataskaitas, siunčiamas Komisijai pagal 125
straipsnio c punkto iii papunktį, įtraukia sumas, kurias jos dengia pagal 2
dalį. Komisija patikrina ir, jeigu reikia, nusprendžia keisti metines
finansines ataskaitas ir šiuo tikslu taiko įgyvendinimo aktą.
5.           Komisija
gali įgyvendinimo aktais priimti sprendimą iš Sąjungos biudžeto finansuotinoms
sumoms finansavimo neskirti šiais atvejais:
(a)         
jeigu valstybė narė
nesilaikė 1 dalyje nurodytų terminų;
(b)         
jeigu mano, kad pagal 3
dalį valstybės narės priimtas sprendimas nesiekti susigrąžinti neteisėtos
išmokos yra nepagrįstas;
(c)         
jeigu mano, kad
pažeidimas arba sprendimas nesiekti susigrąžinimo yra valstybės narės administracinės
institucijos ar kitos viešosios įstaigos padaryto pažeidimo ar aplaidumo
padarinys.
6.           Prieš
priimant bet kurį sprendimą šiame straipsnyje nurodytais įgyvendinimo aktais,
taikoma 129 straipsnio 6 dalyje nurodyta procedūra.
10017 straipsnis
Valstybių narių finansinės pataisos
1.           Valstybė
narė visų pirma atsako už pažeidimų ar kitų reikalavimų nesilaikymo atvejų
nagrinėjimą ir daro reikiamas finansines pataisas bei siekia atkurti tinkamą
padėtį. Jeigu pažeidimai daromi reguliariai, valstybė narė išplečia atliekamą
tyrimą, kad būtų ištirtos visos operacijos, kurioms galėjo būti padarytas
poveikis.
2.           Valstybė
narė daro reikiamas finansines pataisas, susijusias su veikloje arba veiklos
programoje nustatytais pavieniais ar sistemingais pažeidimais. Pataisas
valstybė narė atlieka atšaukdama visą viešąjį finansinį įnašą veiklos programai
ar jo dalį. Valstybė narė atsižvelgia į pažeidimų pobūdį, svarbą ir EJRŽF
finansinius nuostolius ir taiko proporcingas pataisas. Mokėjimo agentūra
finansines pataisas įrašo į tų metų, kuriais priimtas sprendimas dėl atšaukimo,
metines ataskaitas.
3.           Be
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 135
straipsnio reikalavimų, valstybės narės visų pirma yra atsakingos už taisyklių,
taikytinų pagal bendrą žuvininkystės politiką, nesilaikymo atvejų tyrimą.
4.           Tai atvejais, kai išlaidoms
taikomos finansinės pataisos tiesiogiai susijusios su 98105 straipsnio nesilaikymu, valstybės narės nusprendžia
dėl pataisos sumos atsižvelgdamos į paramos gavėjo BŽP taisyklių pažeidimo
sunkumą, ekonominę naudą, gautą dėl BŽP taisyklių nesilaikymo ar EJRŽF įnašo į
paramos gavėjo ekonominę veiklą svarbą.
4.           Pagal 1
dalį atšauktas EJRŽF įnašas gali būti pakartotinai panaudotas veiklos
programoje, laikantis 5 dalies.
5.           Pagal 2
dalį atšauktas EJRŽF įnašas negali būti pakartotinai panaudotas veiksme ar
veikloje, kuriems taikyta pataisa, arba, kai finansinė pataisa padaryta dėl
sistemingo pažeidinėjimo ar kitais reikalavimų nesilaikymo atvejais, bet
kokiems veiksmams, susijusiems su sistemingu pažeidinėjimu ar kitais
nesilaikymo atvejais.
V SKYRIUS
Komisijos kontrolė
1 skirsnis
Nutraukimas ir sustabdymas
10118 straipsnis
Mokėjimo termino sustabdymas
Papildant [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 74 straipsnio 1 dalies a–c punktuose
išvardytus elementus, dėl kurių galimas sustabdymas, tarpinio mokėjimo prašymo
terminą [Finansiniame reglamente] nurodytas įgaliotasis leidimus suteikiantis
pareigūnas gali sustabdyti ne ilgesniam kaip devynių
mėnesių laikotarpiui, jeigu Komisija pagal įgyvendinimo aktą priėmė
sprendimą, patvirtinantį, kad yra požymių manyti, jog valstybė narė nesilaiko
įsipareigojimų pagal bendrą žuvininkystės politiką, kas turi poveikį išlaidoms,
nurodytoms patvirtintoje išlaidų sąmatoje, pagal kurią prašoma tarpinės
išmokos;
10219 straipsnis
Mokėjimų sustabdymas
1.           Be
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 134
straipsnio reikalavimų, taikydama įgyvendinimo aktą Komisija gali
sustabdyti visus veiklos programos tarpinius mokėjimus arba jų dalį, jeigu :
(a)         
esama svarbių veiklos
programos valdymo ir kontrolės sistemos trūkumų, kuriems pašalinti nesiimta
taisomųjų priemonių;
(b)         
patvirtintoje išlaidų
suvestinėje pateiktos išlaidos susijusios su rimtu pažeidimu ar kitu reikalavimų
nesilaikymu, dėl kurių nesiimta taisomųjų veiksmų;
(c)         
valstybė narė nesiėmė
reikiamų veiksmų, kad ištaisytų padėtį, dėl kurios pagal 118 straipsnį
sustabdyti mokėjimai;
(d)         
esama didelių stebėsenos
sistemos kokybės ir patikimumo trūkumų;
(e)     Komisija įgyvendinimo aktu priėmė sprendimą, patvirtinantį, kad
valstybė narė nesilaikė savo įsipareigojimų pagal bendrą žuvininkystės
politiką. Dėl tokio nesilaikymo gali būti taikomos sankcijos išlaidoms,
nurodytoms patvirtintoje išlaidų, kurioms prašomos tarpinės išmokos, sąmatoje;.
(e)         
laikomasi Reglamento
[dėl bendrųjų nuostatų] 17 straipsnio 5 dalyje ir 20 straipsnio 3 dalyje
nurodytų sąlygų.
2.           Komisija,
priimdama įgyvendinimo aktą, gali nuspręsti sustabdyti visus tarpinius
mokėjimus ar jų dalį, prieš tai suteikusi valstybei narei galimybę pateikti
pastabas per dviejų mėnesių laikotarpį. Komisija įgyvendinimo aktais,
priimamais pagal 12851
straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą, gali nustatyti išsamias
taisykles dėl mokėjimų dalies, kurie gali būti
sustabdyti. Šiosų mokėjimų
sumos turi būti proporcingos valstybės narės trūkumo,
pažeidimo ar taisyklių nesilaikymo pobūdžiui ir svarbai.
3.           Komisija,
priimdama įgyvendinimo aktą, gali nuspręsti pratęsti visus tarpinius mokėjimus
ar jų dalį, jei valstybė narės ėmėsi būtinų priemonių, kad toks sustabdymas
galėtų būti baigtas. Jei valstybė narė nesiima tokių priemonių, Komisija,
priimdama įgyvendinimo aktą, gali nuspręsti taikyti finansines pataisas, pagal
128 straipsnį ir 129 straipsnyje aprašyta tvarka atšaukdama visą Sąjungos įnašą
į veiklos programą arba jo dalį.
10320 straipsnis
Komisijos įgaliojimai
1.           Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriuose apibrėžiami reikalavimų nesilaikymo atvejai,
nurodyti 10118 straipsnyje
ir 10219 straipsnio 1 dalyjeies e
punkte, įskaitant atitinkamų BŽP nuostatų, kurios yra ypač svarbios jūrų
biologinių išteklių apsaugai, išvardijimą. Mokėjimo
nutraukimas arba sustabdymas šiais taisyklių nesilaikymo atvejais turi būti
proporcingas taisyklių nesilaikymo pobūdžiui, mastui, trukmei ir
pasikartojimui.
2.           Komisija įgyvendinimo aktais
gali nustatyti išsamias taisykles dėl nutraukimo ir sustabdymo tvarkos. Šie
įgyvendinimo aktai priimami pagal 12851 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
2 skirsnis
Sąskaitų
patvirtinimasKeitimasis
informacija ir finansinės pataisos
121 straipsnis
Komisijos atliekamos patikros vietoje
1.           Nepažeisdama
pagal nacionalinius įstatymus ir kitus teisės aktus ar Sutarties 287 straipsnį
valstybių narių taikomų kontrolės priemonių ir bet kokių pagal Sutarties 322
straipsnį rengiamų patikrinimų tvarkos, Komisija gali valstybėse narėse rengti
patikras vietoje, siekdama visų pirma patikrinti:
a)      administracinės
praktikos atitiktį Sąjungos taisyklėms;
b)      ar turimi būtini
patvirtinamieji dokumentai ir ar jie atitinka EJRŽF lėšomis finansuojamą
veiklą;
c)      EJRŽF lėšomis
finansuojamos veiklos vykdymo ir kontrolės sąlygas.
2.           Asmenys,
Komisijos įgalioti atlikti patikras vietoje, arba Komisijos atstovai,
veikiantys pagal jiems suteiktus įgaliojimus, turi teisę susipažinti su
buhalterinėmis knygomis ir visais kitais dokumentais, susijusiais su EJRŽF
finansuojamomis išlaidomis, įskaitant dokumentus ir metaduomenis, sukurtus ar
gautus ir saugomus elektroninėse laikmenose.
3.           Įgaliojimai
atlikti patikras vietoje neturi poveikio nacionalinių nuostatų, kuriose
numatoma, kad tam tikrus veiksmus atlieka nacionaliniais teisės aktais
specialiai paskirti atstovai, taikymui. Komisijos deleguoti asmenys nedalyvauja
inter alia patikrinimuose namuose arba oficialiose asmenų apklausose, vykdomose
pagal atitinkamos valstybės narės teisę. Tačiau jie gali susipažinti su tokiu
būdu gauta informacija.
4.           Komisija
apie numatomas patikras vietoje pakankamai anksti praneša atitinkamai valstybei
narei arba valstybei narei, kurios teritorijoje bus taikomos kontrolės
priemonės. Taikant šias kontrolės priemones gali dalyvauti atitinkamos
valstybės narės atstovai.
5.           Komisijai
paprašius ir valstybei narei sutikus, papildomas kontrolės priemones taiko ar
šiame reglamente numatytos veiklos tyrimus atlieka tos valstybės narės
kompetentingos institucijos. Taikant šias kontrolės priemones gali dalyvauti
Komisijos atstovai arba Komisijos deleguoti asmenys.
6.           Siekdama
pagerinti taikomas kontrolės priemones Komisija atitinkamai valstybei narei
pritarus gali prašyti tos valstybės narės institucijų pagalbos taikant tam
tikras kontrolės priemones ir atliekant tyrimus.
7.           Komisija
įgyvendinimo aktais, priimamais pagal 151 straipsnio 2 dalyje nurodytą
patariamąją procedūrą, gali nustatyti išsamias taisykles dėl tvarkos, kurios
reikia laikytis, kai taikomos papildomos kontrolės priemonės, minimos šio
straipsnio 5 ir 6 dalyse.
10422 straipsnis
Prieiga prie informacijos
1.           Valstybės
narės užtikrina, kad visa sklandžiai EJRŽF veiklai užtikrinti reikalinga
informacija būtų prieinama Komisijai, ir imasi visų atitinkamų priemonių
siekdamos palengvinti kontrolės priemonių, kurias Komisija laiko reikalingomis
valdant Sąjungos finansus, taikymą, įskaitant patikras vietoje.
2.         Komisijai paprašius, valstybės narės jai perduoda įstatymus ir kitus
teisės aktus, kuriuos jos priėmė įgyvendindamos su bendra žuvininkystės
politika susijusius Sąjungos aktus, jeigu tie aktai turi finansinio poveikio
EJRŽF.
3.           Valstybės
narės užtikrina, kad visa informacija apie aptiktus pažeidimus, įtariamo
sukčiavimo atvejus ir veiksmus, kurių buvo imtasi siekiant susigrąžinti su tais
pažeidimais ir sukčiavimu susijusias neteisėtas išmokas pagal šio skyriaus 116
straipsnį, būtų prieinama Komisijai.
123 straipsnis
Prieiga prie dokumentų
Akredituotos mokėjimo
agentūros saugo išmokėtų išmokų patvirtinamuosius dokumentus ir Sąjungos teisės
aktuose nustatytų administracinių ir fizinių patikrų atlikimo dokumentus ir
užtikrina, kad šie dokumentai bei informacija būtų prieinami Komisijai.
Jeigu tuos dokumentus
saugo mokėjimo agentūros įgaliojimu veikianti institucija, atsakinga už
numatytų išlaidų patvirtinimą, ta institucija siunčia akredituotai mokėjimo
agentūrai atliktų patikrų skaičiaus, jų turinio bei priemonių, kurių buvo imtasi
atsižvelgus į patikrų rezultatus, ataskaitas.
124 straipsnis
Sąskaitų patvirtinimas
1.           Iki metų,
einančių po atitinkamų biudžetinių metų, balandžio 30 d. Komisija, remdamasi
pagal 125 straipsnio c punktą perduota informacija, įgyvendinimo aktais priima
sprendimą dėl akredituotų mokėjimo agentūrų sąskaitų patvirtinimo.
2.           1 dalyje
nurodytame sprendime dėl sąskaitų patvirtinimo atsižvelgiama į pateiktos
metinės finansinės ataskaitos išsamumą, tikslumą ir teisingumą. Sprendimas
priimamas nepažeidžiant pagal 128 straipsnį priimtų vėlesnių sprendimų.
125 straipsnis
Informacijos pateikimas
Valstybės narės siunčia
Komisijai šią informaciją, deklaracijas ir dokumentus:
(a)                   
dėl akredituotos
mokėjimo agentūros:
i)       akreditavimo
dokumentą;
ii)       jos funkciją;
iii)      prireikus,
akreditavimo atšaukimą,
(b)                   
dėl sertifikavimo
įstaigų:
i)       pavadinimą;
ii)       adresą,
(c)                   
dėl priemonių, susijusių
su finansuojama veikla:
i)       akredituotos
mokėjimo agentūros arba akredituotos koordinavimo įstaigos pasirašytas išlaidų
deklaracijas, kurios laikomos ir mokėjimo prašymais, bei reikalingą
informaciją;
ii)       atnaujintas išlaidų
sąmatas, kurios bus pateiktos einamaisiais metais, ir ateinančių finansinių
metų išankstines išlaidų sąmatas;
iii)      mokėjimo agentūrų
valdymo patikinimo deklaracijas ir metines finansines ataskaitas;
iv)      visų atliktų auditų
ir patikrų rezultatų suvestinę.
10526 straipsnis
Konfidencialumas
Valstybės narės ir Komisija imasi visų būtinų
veiksmų siekdamos užtikrinti informacijos, perduotos arba gautos taikant
patikras vietoje bei patvirtinant pagal šį reglamentą įgyvendinamų priemonių
sąskaitas, konfidencialumą.
Tai informacijai taikomos 1996 m. lapkričio 11
d. Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų
patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų
finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų[35] nustatytos taisyklės.
127 straipsnis
Komisijos įgaliojimai
Komisija įgyvendinimo
aktais gali priimti taisykles dėl:
(a)                   
formos, turinio,
laikotarpių, terminų ir tvarkos, kurių laikantis Komisijai perduodami ar
pateikiami:
i)       išlaidų deklaracijos
ir išlaidų sąmatos bei jų atnaujintos versijos, įskaitant asignuotąsias
įplaukas;
ii)       valdymo patikinimo
deklaracijos ir metinės finansinės mokėjimo agentūrų ataskaitos, taip pat visų
atliktų auditų ir kontrolės rezultatai;
iii)      sąskaitos
sertifikavimo ataskaitos;
iv)      akredituotų mokėjimo
agentūrų ir sertifikavimo įstaigų pavadinimai ir duomenys;
v)      tvarka, pagal kurią
atsižvelgiama į EJRŽF lėšomis finansuojamas išlaidas ir jos apmokamos;
vi)      pranešimai apie
valstybių narių padarytas finansines pataisas, susijusias su veiklos programos
veiksmais, ir susigrąžinimo procedūrų, kurių dėl pažeidimų ėmėsi valstybės
narės, suvestinės ataskaitos;
vii)     informacija apie
priemones, kurių imtasi Komisijos interesams apsaugoti.
(b)                   
Komisijos bei valstybių
narių keitimosi informacija ir dokumentais taisyklių ir dėl informacinių
sistemų, įskaitant šiomis sistemomis tvarkomų duomenų formą, turinį ir
atitinkamas saugojimo taisykles, įgyvendinimo;
(c)                   
valstybių narių
Komisijai pateikiamos informacijos, dokumentų, statistinių duomenų ir
ataskaitų, taip pat jų pateikimo terminų ir būdų.
(d)                   
bendradarbiavimo
įpareigojimų, kurių valstybės narės turi laikytis siekiant įgyvendinti 121
straipsnį ir 122 straipsnį;
Šie įgyvendinimo aktai priimami
pagal 151 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
10628 straipsnis
Komisijos atliekamos
finansinės pataisos ir jų kriterijai
1.           Be Reglamento [dėl bendrųjų
nuostatų] 20 straipsnio 4 dalyje, ir
77 straipsnyje ir 136 straipsnio 1 dalyje nurodytų
atvejų, Komisija įgyvendinimo aktais atlieka finansines pataisas atšaukdama
visą Sąjungos įnašą į veiklos programą arba jo dalį, jei, atlikusi būtiną
nagrinėjimą, padaro išvadą, kad:
(a)     esama svarbių veiklos
programos valdymo ir kontrolės sistemos trūkumų, kurie kelia pavojų veiklos
programai jau išmokėtam Sąjungos įnašui;
(b)     patvirtintoje išlaidų sąmatoje nurodytos išlaidos yra netinkamos ar joms susijusios su
atvejais, kai paramos gavėjas nesilaikė kiti BŽP reikalavimų, o valstybė narė nepataisė padėties iki
šioje dalyje numatytos taisomosios procedūros pradžios.
Finansinės pataisos šiais taisyklių nesilaikymo atvejais turi būti proporcingos
taisyklių nesilaikymo pobūdžiui, mastui, trukmei ir pasikartojimui;
(c)     valstybė narė
nesilaikė savo įsipareigojimų pagal 117 straipsnį iki šioje dalyje numatytos
taisomosios procedūros pradžios;
(bd)   patvirtintoje
išlaidų sąmatoje nurodytos išlaidos yra netinkamos ar joms turi poveikį
valstybės narės BŽP taisyklių, kurios yra ypač svarbios jūrų biologinių išteklių
apsaugai, nesilaikymo atvejai.
2.           1 dalies
a, b ir c atvejais Komisija grindžia savo finansines pataisas konkrečiais
nustatytais pažeidimų atvejais ar kitais atskirais reikalavimų nesilaikymo
atvejais ir atsižvelgia į tai, ar pažeidimo arba reikalavimų nesilaikymo
atvejis yra sistemingas. Jeigu neįmanoma tiksliai nustatyti neteisėtų išlaidų,
kurias apmokėjo EJRŽF, Komisija taiko vienodo dydžio ar ekstrapoliuotą
finansinę pataisą.
23.         1 dalies ab punkte nurodytu atveju, kai nesilaikomasusijusiu su 98105 straipsnio nesilaikymu, ir 1 dalies bd punkte nurodytu atveju Komisija grindžia savo finansines
pataisas tik išlaidomis, tiesiogiai susijusiomis su BŽP taisyklių nesilaikymu.
Komisija nusprendžia dėl pataisos sumos atsižvelgdama į valstybės narės arba
paramos gavėjo BŽP taisyklių pažeidimo sunkumą,
ekonominę naudą, gautą dėl BŽP taisyklių nesilaikymo, ar EJRŽF įnašo į paramos
gavėjo ekonominę veiklą svarbą.
34.         Kai
neįmanoma tiksliai įvertinti išlaidų sumos, susijusios su valstybės
narės BŽP taisyklių nesilaikymu, Komisija taiko fiksuoto dydžio sumą
arba ekstrapoliuotą finansinę pataisą, kaip numatyta 46 dalies a punkte.
5.           Kai
Komisija savo poziciją grindžia faktais, kuriuos nustatė ne jos pačios tarnybų
auditoriai, ji padaro savas išvadas dėl finansinių pasekmių, išnagrinėjusi
priemones, kurių atitinkama valstybė narė ėmėsi pagal 117 straipsnį, pagal 125
straipsnio c punktą pateiktą pranešimą ir visus valstybės narės atsakymus.
46.         Komisija
įgaliojama pagal 12750
straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl:
(a)         
kriterijų, skirtų finansinės pataisos dydžiui
nustatyti, jei taikomos fiksuoto dydžio ar ekstrapoliuotos finansinės pataisos,
nustatymo;
(b)         
atitinkamų BŽP taisyklių, minimų 1 dalies bd punkte, kurios yra ypač
svarbios jūrų biologinių išteklių apsaugai.
10729 straipsnis
Tvarka
1.           Prieš
priimdama sprendimą dėl finansinės pataisos, Komisija pradeda procedūrą,
informuodama valstybę narę apie savo preliminarias išvadas ir paprašydama jos
per du mėnesius pateikti savo pastabas.
2.           Be [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 137 straipsnio 2 dalies reikalavimų, kai Komisija siūlo 106 straipsnio 2 dalyje
nurodytą finansinę pataisą, atliekamą remiantis
ekstrapoliacija arba taikant fiksuotą dydį, valstybei narei suteikiama
galimybė, nagrinėjant atitinkamus dokumentus, įrodyti, kad faktinis pažeidimo ar kito BŽP taisyklių nesilaikymo mastas ir su juo susijusios išlaidos buvo mažesni negu nustatė
Komisija. Suderinusi su Komisija, valstybė narė gali
apriboti tyrimo mastą ir nagrinėti tik atitinkamų dokumentų dalį arba atrinktus
dokumentus. Išskyrus deramai pagrįstus atvejus, šiam tyrimui negalima skirti
daugiau kaip dviejų mėnesių, praėjus 1 dalyje minėtiems dviem mėnesiams.
3.           Komisija
atsižvelgia į visus valstybės narės per 1 ir 2 dalyse nurodytus laikotarpius
pateiktus įrodymus.
4.           Jeigu
valstybė narė nesutinka su Komisijos preliminariomis išvadomis, ji yra
kviečiama į Komisijos posėdį siekiant užtikrinti, kad būtų pateikta visa
susijusi informacija ir pastabos, į kurias atsižvelgdama Komisija padaro
išvadas dėl finansinės pataisos taikymo.
5.           Siekdama
taikyti finansines pataisas Komisija įgyvendinimo aktais priima sprendimą per
šešis mėnesius nuo posėdžio datos arba papildomos informacijos gavimo datos,
jei valstybė narė sutinka pateikti tokią papildomą informaciją po posėdžio.
Komisija atsižvelgia į visą procedūros metu pateiktą informaciją ir pastabas.
Jei posėdis neįvyksta, šešių mėnesių laikotarpis pradedamas skaičiuoti praėjus
dviem mėnesiams nuo Komisijos išsiųsto kvietimo datos.
6.           Jeigu Komisija
ar Audito Rūmai aptinka pažeidimų, kurie turi poveikį Komisijai atsiųstoms
metinėms finansinėms ataskaitoms, dėl to taikoma finansinė pataisa sumažina
EJRŽF paramą veiklos programai.
130 straipsnis
Valstybių narių įpareigojimai
Komisijos finansinė pataisa
nepažeidžia valstybės narės įpareigojimo sugrąžinti lėšas pagal 117 straipsnio
2 dalį ir atgauti valstybės pagalbą kaip ji apibrėžta Sutarties 107 straipsnio
1 dalyje ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999 14 straipsnyje.
VI SKYRIUS
Stebėsena, vertinimas, informavimas ir ryšiai
1 skirsnis
STEBĖSENOS IR VERTINIMO SISTEMOS ĮSTEIGIMAS IR TIKSLAI
10831 straipsnis
Stebėsenos ir vertinimo
sistema
1.           Siekiant įvertinti EJRŽF
veiklos rezultatus nustatoma bendra pasidalijamojo valdymo principu pagrįstos
EJRŽF veiklos stebėsenos ir vertinimo sistema. Siekiant užtikrinti veiksmingą
rezultatų įvertinimą, Komisija įgaliojama pagal 12750 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl tos sistemos
turinio ir struktūros.
2.           EJRŽF poveikis vertinamas
atsižvelgiant į 6 straipsnyje nurodytus Sąjungos prioritetus.
Komisija įgyvendinimo aktais apibrėžia specialius
pirmoje pastraipoje nurodytų tikslų rodiklius. Šie įgyvendinimo aktai priimami
pagal 12851 straipsnio 3
dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
3.           Valstybės narės Komisijai
pateikia visą informaciją, būtiną atitinkamoms priemonėms stebėti ir vertinti.
Komisija atsižvelgia į duomenų poreikį ir potencialių duomenų šaltinių
sinergiją, visų pirma jų panaudojimą statistikos tikslais, jei reikia. Komisija
įgyvendinimo aktais priima informacijos, kurią turi atsiųsti valstybės narės,
duomenų poreikių ir potencialių duomenų šaltinių sinergijos taisykles. Šie
įgyvendinimo aktai priimami pagal 12851 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
4.           Komisija kas ketveri metai teikia
Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie šio straipsnio įgyvendinimą.
Pirmoji ataskaita pateikiama ne vėliau kaip 2017 m. gruodžio 31 d.
10932 straipsnis
Tikslai
Stebėsenos ir vertinimo sistemos tikslai:
(a)                   
parodyti jūrų reikalų ir žuvininkystės politikos
pažangą ir laimėjimus, įvertinti EJRŽF veiklos poveikį, veiksmingumą, našumą ir
aktualumą;
(b)                   
padėti tiksliau nukreipti paramą jūrų reikalų ir
žuvininkystės politikai;
(c)                   
remti bendrą mokymosi procesą, susijusį su
stebėjimu ir vertinimu;
(d)                   
teikti patikimus, įrodymais pagrįstus EJRŽF veiklos
įvertinimus, skirtus sprendimų priėmimo procesui.
2 skirsnis
TECHNINĖS NUOSTATOS
11033 straipsnis
Bendrieji rodikliai
1.           Siekiant sudaryti sąlygas
rinkti duomenis Sąjungos lygiu, 10831 straipsnyje numatytoje stebėsenos ir vertinimo
sistemoje pateikiamas visoms programoms taikomų bendrųjų rodiklių, rodančių
pradinę padėtį ir programos finansinį vykdymą, pajėgumą, rezultatus ir poveikį,
sąrašas.
2.           Bendrieji rodikliai siejami
su veiklos programos gairėmis ir tikslais, laikantis 6 straipsnyje nustatytų
Sąjungos prioritetų. Šie bendrieji rodikliai taikomi veiksmingumo sistemai,
nurodytai [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos]
19 straipsnio 1 dalyje, ir sudaro galimybę įvertinti politikos įgyvendinimo
pažangą, veiksmingumą ir efektyvumą pagal tikslus ir siekinius Sąjungos,
nacionaliniu ir programos lygiu.
11134 straipsnis
Elektroninė informacinė
sistema
1.           Pagrindinė informacija apie
programos įgyvendinimą, visus finansavimui skirti atrinktus ir įvykdytus
veiksmus, reikalinga stebėsenai ir vertinimui, įskaitant pagrindinę informaciją
apie paramos gavėją ir projektą, įrašoma ir tvarkoma elektroniniu būdu.
2.           Komisija užtikrina, kad
egzistuotų tinkama saugi elektroninė sistema, skirta įrašyti, laikyti ir
valdyti pagrindinius duomenis ir teikti ataskaitas apie stebėsenos ir vertinimo
rezultatus. 
11235 straipsnis
Informacijos teikimas
Paramos pagal EJRŽF gavėjai, įskaitant vietos
veiklos grupes, įsipareigoja teikti valdymo institucijai ir (arba) paskirtiems
vertintojams arba kitoms įstaigoms, kurioms perduotos valdymo institucijos
funkcijos, visus duomenis ir informaciją, reikalingus programos stebėsenai ir
vertinimui, visų pirma, siekiant nustatyti, ar vykdomi konkretūs tikslai ir
prioritetai.
3 skirsnis
Stebėsena
11336 straipsnis
Stebėsenos procedūros
1.           99108 straipsnyje nurodyta valdymo institucija ir
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 41
straipsnyje nurodytas stebėsenos komitetas stebi programos įgyvendinimo kokybę.
2.           Valdymo institucija ir
stebėsenos komitetas veiklos programą stebi vadovaudamiesi finansiniais,
pajėgumo ir tikslų rodikliais.
11437 straipsnis
Stebėsenos komiteto pareigos
Stebėsenos komitetas ne tik vykdo [Reglamento
(ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 43 straipsnyje
numatytas funkcijas, bet ir tikrina veiklos programos veiklos rezultatus ir jos
įgyvendinimo veiksmingumą. Tuo tikslu stebėsenos komitetas:
(a)                   
per keturis mėnesius nuo sprendimo, kuriuo
patvirtinama programa, priėmimo išnagrinėja finansuojamos veiklos atrankos
kriterijus ir pareiškia dėl jų nuomonę; atrankos kriterijai patikslinami,
atsižvelgiant į programavimo poreikius;
(b)                   
nagrinėja su programos vertinimo planu susijusias
veiklos kryptis ir pajėgumą;
(c)                   
nagrinėja programos veiklą, susijusią su ex ante
sąlygų įvykdymu;
(d)                   
svarsto ir tvirtina metines įgyvendinimo ataskaitas
prieš siųsdamas jas Komisijai;
(e)                   
nagrinėja veiksmus, skirtus skatinti vyrų ir moterų
lygybę, vienodas galimybes ir nediskriminavimą, įskaitant prieigą
neįgaliesiems;
(f)                     
nepataria 23 straipsnyje nurodyto metinio duomenų
rinkimo darbų plano klausimais.
11538 straipsnis
Metinė įgyvendinimo ataskaita
1.           Nuo 2016 iki 2023 m. imtinai
valstybė narė iki kiekvienų metų gegužės 31 d. pateikia Komisijai veiklos
programos metinę įgyvendinimo ataskaitą už praėjusius kalendorinius metus. 2016
m. pateikta ataskaita apima 2014 ir 2015 kalendorinius metus.
2.           Be [Reglamento (ES) Nr.
[...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 44 straipsnyje nurodytos
informacijos, metinėse įgyvendinimo ataskaitose pateikiami šie duomenys:
(a)         
informacija apie pagal kiekvieną priemonę
prisiimtus finansinius įsipareigojimus ir patirtas išlaidas;
(b)         
su vertinimo planu susijusios veiklos santrauka;
(c)         
informacija apie 98105 straipsnyje nustatytų trukmės sąlygų nesilaikymą ir
taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi valstybės narės, įskaitant būtinas
finansines pataisas pagal [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 117135 straipsnio 2 dalį.
3.           Be [Reglamento (ES) Nr.
[...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 44 straipsnyje nurodytos
informacijos, 2017 m. ir 2019 m. teikiama metinė įgyvendinimo
ataskaita apima visų programos paprogramių įgyvendinimo aprašą ir pažangos
užtikrinant integruotą požiūrį į EJRŽF ir kitų ES finansinių priemonių naudojimą
teritorinei plėtrai remti, be kita ko, įgyvendinant vietos plėtros strategijas,
vertinimą ir išvadas, susijusias su kiekvieno į veiklos programą įtraukto
prioriteto tikslų pasiekimu.
4.           Komisija įgyvendinimo aktais
priima taisykles dėl metinių įgyvendinimo ataskaitų formato ir pateikimo. Šie
įgyvendinimo aktai priimami pagal 12851 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
4 skirsnis
Vertinimas
11639 straipsnis
Bendrosios nuostatos
1.           Komisija įgyvendinimo aktais
nustato [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos] 48
ir 50 straipsniuose nurodytų ex ante ir ex post vertinimų dalis
ir būtiniausius reikalavimus, taikomus [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 49 straipsnyje nurodytam vertinimo planui
sukurti. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 12851 straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
2.           Valstybės narės užtikrina
vertinimų atitiktį bendrai vertinimo sistemai, dėl kurios susitarta pagal 10831 straipsnį, organizuoja
reikiamų duomenų pateikimą ir surinkimą ir vertintojams teikia įvairius
duomenis, gautus iš stebėsenos sistemos.
3.           Valstybės narės skelbia
vertinimo ataskaitas internete, o Komisija – Sąjungos svetainėje.
11740 straipsnis
Ex ante vertinimas
Valstybės narės užtikrina, kad rengiant EJRŽF
programą ex ante vertintojas joje dalyvautų nuo pat pradžių, be kita ko,
rengiant 20 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą analizę, formuojant
intervencinę programos logiką ir nustatant programos tikslus.
11841 straipsnis
Ex post vertinimas
Laikantis [Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo
nustatomos bendrosios nuostatos] 50 straipsnio, valstybės narės parengia
veiklos programos ex post vertinimo ataskaitą. Ši ataskaita Komisijai
pateikiama ne vėliau kaip iki 2023 m. gruodžio 31 d.
11942 straipsnis
Vertinimų apibendrinimas
Komisija atsakinga už ex ante ir ex
post vertinimo ataskaitų apibendrinimą Sąjungos lygiu. Vertinimo ataskaitų
apibendrinimas atliekamas ne vėliau kaip iki kitų metų po atitinkamų vertinimų
pateikimo gruodžio 31 d.
5 skirsnis
Informavimas ir viešinimas
12043 straipsnis
Informavimas ir viešinimas
1.           Mokėjimo
agentūra, bendradarbiaudama su Valdymo institucija pagal 99108 straipsnio 1 dalies ib punktą yra atsakinga už šiuos
dalykus:
(a)         
už užtikrinimą, kad būtų sukurta viena bendra interneto
svetainė arba portalas, kur būtų skelbiama informacija apie visas tos valstybės
narės veiklos programas ir galimybę jomis naudotis;
(b)         
už tai, kad galimi paramos gavėjai būtų
informuojami apie finansavimo pagal veiklos programas galimybes;
(c)         
už tai, kad įgyvendinant informavimo ir ryšių
veiksmus, susijusius su partnerystės sutarčių, veiklos programų ir veiklos
rezultatais ir poveikiu, Sąjungos piliečiai būtų informuojami apie sanglaudos
politikos ir fondų vaidmenį bei pasiekimus.
2.           Kad užtikrintų EJRŽF paramos
skaidrumą, valstybės narės sudaro ir pildo operacijų sąrašą CSV arba XML
formatais, jį skelbia vienoje bendroje interneto svetainėje arba portale, kur
pateikiamas visų tos valstybės narės veiklos programų sąrašas ir santrauka.
Veiklos sąrašas atnaujinamas ne rečiau kaip kas
tris mėnesius. 
Būtiniausia informacija, įskaitant specialią
informaciją dėl veiklos pagal 28, 37, 45, 54 ir 56 straipsnius, kurią reikia
pateikti veiklos sąraše, nurodyta IV priede.
3.           Išsamios informavimo ir
viešinimo priemonių, skirtų visuomenei, ir informavimo priemonių, skirtų
pareiškėjams ir paramos gavėjams, taisyklės išdėstytos IV priede.
4.           Technines veiklai skirtų
informavimo ir viešinimo priemonių savybes, nurodymus dėl skiriamojo ženklo
sukūrimo ir spalvų standarto apibūdinimą Komisija tvirtina įgyvendinimo aktais,
priimamais pagal 12851
straipsnio 2 dalyje nustatytą nagrinėjimo procedūrą.
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
ĮGYVENDINIMAS TIESIOGINIO VALDYMO PRINCIPU
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
12144 straipsnis
Taikymo sritis
Ši antraštinė dalis taikoma priemonėms,
finansuojamoms tiesioginio valdymo principu, kaip nustatyta VI antraštinėje
dalyje
II SKYRIUS
Kontrolė
12245 straipsnis
Sąjungos finansinių interesų
apsauga
1.           Komisija imasi reikiamų
priemonių užtikrinti, kad, įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamas
priemones, Sąjungos finansiniai interesai būtų apsaugoti taikant klastojimo,
korupcijos ir bet kokios kitos neteisėtos veiklos prevencijos priemones,
taikant veiksmingus patikrinimus, o aptikus pažeidimų – susigrąžinant
neteisingai išmokėtas lėšas ir, kai reikia, taikant veiksmingas, proporcingas
ir atgrasomas baudas.
2.           Komisija ar jos atstovai ir
Audito Rūmai turi visų paramos gavėjų, rangovų ir subrangovų, kurie gavo
Sąjungos lėšų, audito remiantis dokumentais ir patikromis vietoje įgaliojimus.
Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali su
tokiu finansavimu tiesiogiai ar netiesiogiai susijusiems ekonomikos subjektams
taikyti patikras vietoje ir atlikti inspektavimus Reglamente (Euratomas, EB)
Nr. 2185/96 nustatyta tvarka, siekiant nustatyti, ar būta sukčiavimo,
korupcijos ar kokios nors kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Europos
Sąjungos finansiniams interesams, paramos suteikimo susitarimo, sprendimo ar
sutarties arba Sąjungos finansavimo atžvilgiu.
Nepažeidžiant ankstesnių pastraipų nuostatų,
bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis ir tarptautinėmis organizacijomis
susitarimuose ir paramos suteikimo susitarimuose, sprendimuose ir sutartyse,
sudarytuose taikant šį reglamentą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai
suteikiami įgaliojimai atlikti minėtus auditus, patikras vietoje ir
inspektavimus.
12346 straipsnis
Auditai
1.           Komisijos ir Audito Rūmų
pareigūnai arba jų atstovai gali atlikti pagal šį reglamentą finansuojamos
veiklos auditą vietoje bet kuriuo metu, pranešę apie tai ne vėliau kaip prieš
dešimt dienų, išskyrus skubius atvejus, trejų metų laikotarpiu po galutinės
Komisijos išmokos.
2.           Komisijos ir Audito Rūmų
pareigūnai arba jų atstovai, tinkamai įgalioti atlikti patikras vietoje, turi
teisę susipažinti su buhalterinėmis knygomis ir visais kitais dokumentais,
susijusiais su pagal šį reglamentą finansuojamomis išlaidomis, įskaitant
dokumentus ir metaduomenis, sukurtus ar gautus ir saugomus elektroninėse
laikmenose.
3.           2 dalyje nurodyti audito
įgaliojimai neturi poveikio nacionalinių nuostatų, kuriose numatoma, kad tam
tikrus veiksmus atlieka nacionaliniais teisės aktais specialiai paskirti
atstovai, taikymui. Komisijos ir Audito Rūmų pareigūnai arba jų atstovai
nedalyvauja inter alia patikrinimuose namuose arba oficialiose asmenų
apklausose, vykdomose pagal atitinkamos valstybės narės teisę. Tačiau jie gali
susipažinti su tokiu būdu gauta informacija.
4.           Jei kokia nors Sąjungos
finansinė parama vėliau perduodama trečiajai šaliai kaip galutiniam paramos gavėjui,
pradinis paramos gavėjas, kuris gauna Sąjungos finansinę paramą, pateikia
Komisijai visą susijusią informaciją apie galutinio paramos gavėjo tapatumą.
5.           Šiuo tikslu paramos gavėjai
saugos visus susijusius dokumentus, kad galėtų juos pateikti trejų metų
laikotarpį po galutinės išmokos.
12447 straipsnis
Mokėjimų sustabdymas,
finansinio įnašo sumažinimas ir atšaukimas
1.           Jei Komisija mano, kad
Sąjungos lėšos buvo naudojamas ne pagal šiame Reglamente ar kuriame nors kitame
taikomame Sąjungos teisės akte nustatytas sąlygas, ji informuoja paramos
gavėjus, kurie per vieną mėnesį nuo tokio pranešimo gali pateikti savo pastabas
Komisijai.
2.           Jei paramos gavėjai
neatsiliepia per tą laikotarpį arba jeigu jų pastabos nelaikomos tinkamomis,
Komisija sumažina arba atšaukia suteiktą finansinį įnašą arba sustabdo
mokėjimus. Bet kokia netinkamai išmokėta suma grąžinama Komisijai. Už laiku
negrąžintas sumas [Finansų reglamente] nustatytomis sąlygomis mokami
delspinigiai.
III SKYRIUS
Vertinimas ir atskaitomybė
12548 straipsnis
Vertinimas
1.           Pagal šį reglamentą
finansuojama veikla reguliariai stebima, kad būtų prižiūrimas jos
įgyvendinimas.
2.           Komisija užtikrina reguliarų
nepriklausomą išorinį finansuojamos veiklos vertinimą.
12649 straipsnis
Atskaitomybė
Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai
pateikia:
(a)                   
ne vėliau kaip 2017 m. kovo 31 d. – laikinąją
vertinimo ataskaitą su gautais rezultatais ir kokybiniais bei kiekybiniais
pagal šį reglamentą finansuojamos veiklos įgyvendinimo aspektais;
(b)                   
ne vėliau kaip 2018 m. rugpjūčio 30 d. – komunikatą
dėl pagal šį reglamentą finansuojamos veiklos tęsimo;
(c)                   
ne vėliau kaip 2021 m. gruodžio 31 – ex-post
vertinimo ataskaitą.
IX ANTRAŠTINĖ DALIS
PROCEDŪRINĖS NUOSTATOS
12750 straipsnis
Naudojimasis įgaliojimais
1.           Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai šiame straipsnyje nustatytomis
sąlygomis.
2.           12, 33, 37, 38, 39, 46, 61,
64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 ir 153 straipsniuose nurodyti įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo
2014 m. sausio 1 d.
3.           Europos Parlamentas arba
Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75,
92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 ir 153 straipsniuose nurodytus įgaliojimus
priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami
tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Jis
įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau
galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4.           Priėmusi deleguotąjį aktą,
Komisija tuo pat metu apie jį praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
5.           Pagal 12, 33, 37, 38, 39, 46,
61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115,
119, 127, 131 ir 153 straipsnius priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo
pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos
Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus
šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad
neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali
būti pratęsiamas dviem mėnesiais.
12851 straipsnis
Komiteto procedūra
1.           Įgyvendinti Europos jūrų
reikalų ir žuvininkystės fondo taisykles Komisijai padeda Jūrų reikalų ir
žuvininkystės fondo komitetas. Šis komitetas – tai komitetas, kaip apibrėžta
Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2.           Jei yra nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.
3.           Jei yra nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
X ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
12952 straipsnis
Panaikinimas
1.           Reglamentai (EB) Nr.
1198/2006, (EB) Nr. 861/2006, (EB) [Nr. /2011, kuriuo steigiama programa
tolesnei integruotos jūrų politikos plėtrai remti], (EB) Nr. 791/2007, (EB) Nr.
2328/2003 ir Reglamento 1224/2009 103 straipsnis panaikinami nuo 2014 m.
sausio 1 d.
2.           Nuorodos į panaikintus
reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
13053 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio
nuostatos
1.           Siekiant palengvinti perėjimą
nuo Reglamentais (EB) Nr. 1198/2006, (EB) Nr. 861/2006, (EB) [Nr. /2011, kuriuo
steigiama programa tolesnei integruotos jūrų politikos plėtrai remti] ir (EB)
Nr. 791/2007 nustatytos sistemos prie šiuo reglamentu nustatomos sistemos,
Komisija įgaliojama pagal 12750
straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis Komisijos pagal
minėtus reglamentus patvirtinta parama gali būti integruota į pagal šį
reglamentą teikiamą paramą, įskaitant paramą techninei pagalbai ir ex-post
vertinimams.
2.           Šis reglamentas neturi
poveikio atitinkamų projektų ar paramos, kurią Komisija patvirtino remdamasi
Reglamentais (EB) Nr. 1198/2006, (EB) Nr. 861/2006, (EB) [Nr. /2011, kuriuo
steigiama programa tolesnei integruotos jūrų politikos plėtrai remti], (EB) Nr.
791/2007 ir Reglamento 1224/2009 103 straipsniu ar bet kokiais kitais teisės
aktais, taikomais tai paramai 2013 m. gruodžio 31 d., tęsimui ar pakeitimui,
įskaitant visišką ar dalinį atšaukimą, iki jų pabaigimo.
3.           Pagal Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1198/2006 pateiktos paraiškos lieka galioti.
13154 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo
paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis
reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
I PRIEDAS
Konkretus
pagalbos intensyvumas
 Veiklos tipas || Procentiniai punktai 
 Susijusiai su smulkia pakrantės žvejyba veiklai galimas padidinimas || 25 
 Vykdomai atokiose Graikijos salose galimas padidinimas || 35 
 Vykdomai atokiausiuose regionuose galimas padidinimas || 35 
 Įgyvendinamai žvejų organizacijų ar kitų kolektyvinių paramos gavėjų ne pagal V antraštinės dalies II skyrių galimas padidinimas || 10 
 Įgyvendinamai gamintojų organizacijų ar jų asociacijų galimas padidinimas || 20 
 Veiklai pagal 78 straipsnį dėl kontrolės ir vykdymo užtikrinimo galimas padidinimas || 30 
 Veiklai pagal 78 straipsnį dėl kontrolės ir vykdymo užtikrinimo, susijusiai su smulkia pakrantės žvejyba, galimas padidinimas || 40 
 Įgyvendinamai įmonių, kurios nepatenka į MVĮ sąvoką, sumažinama || 20 
II PRIEDAS
[Metinis 2014–2020 m. įsipareigojimų
asignavimų paskirstymas]
III
PRIEDAS
Bendros ex ante sąlygos
 Plotas || Ex ante sąlyga || Įvykdymo kriterijai 
 1. Kova su diskriminavimu   || Nustatyta tvarka, kuria užtikrinamas veiksmingas 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus[36], ir 2000 m. birželio 29 d. Tarybos direktyvos 2000/43/EB, įgyvendinančios vienodo požiūrio principą asmenims nepriklausomai nuo jų rasės arba etninės priklausomybės[37], įgyvendinimas ir taikymas || –                         Toliau nurodytomis priemonėmis užtikrinama, kad Tarybos direktyva 2000/78/EB ir Tarybos direktyva 2000/43/EB būtų įgyvendinamos ir taikomos veiksmingai: –               sudaryti institucijų susitarimai dėl minėtų direktyvų įgyvendinimo, taikymo ir priežiūros; –               nustatyta fondų paramą įgyvendinančių darbuotojų mokymo ir informavimo strategija; –               taikomos administracinių pajėgumų įgyvendinti ir taikyti minėtas direktyvas stiprinimo priemonės. 
 2. Lyčių lygybė     || Parengta lyčių lygybės skatinimo strategija ir veiksmingo jos įgyvendinimo užtikrinimo tvarka. || –                         Toliau nurodytomis priemonėmis užtikrinama, kad atskira lyčių lygybės skatinimo strategija būtų įgyvendinama ir taikoma veiksmingai: –               nustatyta pagal lytis suskirstytų duomenų ir rodiklių rinkimo ir analizės sistema, naudojama įrodymais pagrįstai lyčių politikai rengti; –               parengtas lyčių lygybės tikslų integravimo, taikant lyčių standartus ir gaires, planas ir ex ante kriterijai; –               nustatyta įgyvendinimo tvarka, be to, rengiant, stebint ir vertinant intervenciją dalyvauja lyčių lygybės institucija. 
 3. Negalia || Parengta tvarka, kuria užtikrinamas veiksmingas JT neįgaliųjų teisių konvencijos įgyvendinimas ir taikymas.   || –                         Toliau nurodytomis priemonėmis užtikrinama, kad JT neįgaliųjų teisių konvencija būtų įgyvendinama ir taikoma veiksmingai: –               įgyvendinamos priemonės pagal JT konvencijos 9 straipsnį, siekiant užkirsti kelią prieinamumo kliūtims ir trukdžiams neįgaliems asmenims, taip pat jas nustatyti ir pašalinti; –               sudaryti institucijų susitarimai dėl JT konvencijos įgyvendinimo ir priežiūros pagal Konvencijos 33 straipsnį; –               parengtas fondų paramą įgyvendinančių darbuotojų mokymo ir informavimo planas; –               nustatytos priemonės, kuriomis siekiama stiprinti administracinius pajėgumus įgyvendinti ir taikyti JT konvenciją, taip pat tinkama prieinamumo reikalavimų laikymosi stebėsenos tvarka. 
 4. Viešieji pirkimai || Parengta tinkamo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB ir 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo[38] įgyvendinimo ir taikymo, taip pat jų tinkamos priežiūros ir stebėjimo užtikrinimo tvarka.   || –                         Toliau nurodytomis priemonėmis užtikrinama, kad direktyvos 2004/18/EB ir 2004/17/EB būtų įgyvendinamos ir taikomos veiksmingai: –               direktyvos 2004/18/EB ir 2004/17/EB visiškai perkeltos į nacionalinę teisę; –               sudaryti institucijų susitarimai dėl ES viešųjų pirkimų teisės įgyvendinimo, taikymo ir priežiūros; –               taikomos skaidrių sutarčių sudarymo procedūrų tinkamos priežiūros ir stebėjimo užtikrinimo priemonės ir apie tas procedūras tinkamai informuojama; –               nustatyta fondų paramą įgyvendinančių darbuotojų mokymo ir informavimo strategija; –               taikomos priemonės, kuriomis stiprinami administraciniai pajėgumai įgyvendinti ir taikyti ES viešųjų pirkimų teisę. 
 5. Valstybės pagalba || Parengta veiksmingo ES valstybės pagalbos teisės įgyvendinimo ir taikymo užtikrinimo tvarka.   || –                         Toliau nurodytomis priemonėmis užtikrinama, kad ES valstybės pagalbos teisė būtų įgyvendinama ir taikoma veiksmingai: –               sudaryti institucijų susitarimai dėl ES valstybės pagalbos teisės įgyvendinimo, taikymo ir priežiūros –               nustatyta fondų paramą įgyvendinančių darbuotojų mokymo ir informavimo strategija; –               taikomos priemonės, kuriomis stiprinami administraciniai pajėgumai įgyvendinti ir taikyti ES valstybės pagalbos taisykles. 
 6. Aplinkos apsaugos srities teisės aktai, susiję su poveikio aplinkai vertinimu (PAV) ir strateginio poveikio aplinkai vertinimu (SPAV) || Nustatyta tvarka, kuria užtikrinamas veiksmingas su PAV ir SPAV susijusių Sąjungos aplinkos apsaugos teisės aktų įgyvendinimas ir taikymas, kaip nustatyta 1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvoje 85/337/EEB dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo[39] ir 2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo[40]   || –                         Toliau nurodytomis priemonėmis užtikrinama, kad Sąjungos aplinkos apsaugos teisė būtų įgyvendinama ir taikoma veiksmingai: –               PAV ir SPAV direktyvos išsamiai ir tinkamai perkeltos į nacionalinę teisę; –               sudaryti institucijų susitarimai dėl PAV ir SPAV direktyvų įgyvendinimo, taikymo ir priežiūros; –               nustatyta PAV ir SPAV direktyvas įgyvendinančių darbuotojų mokymo ir informavimo strategija; –               taikomos priemonės, kuriomis užtikrinami pakankami administraciniai pajėgumai. 
 7. Statistinės sistemos ir rezultatų rodikliai   || Nustatytos statistinės sistemos, būtinos programų veiksmingumui ir poveikiui vertinti.     Nustatyta veiksminga rezultatų rodiklių sistema, būtina norint stebėti pažangą siekiant rezultatų ir atlikti poveikio vertinimą.   || –                         Parengtas daugiametis duomenų surinkimo laiku ir apibendrinimo planas, kuriame: –               nustatyti šaltiniai ir priemonės statistiniam duomenų patvirtinimui užtikrinti; –               numatyta skelbimo ir viešinimo tvarka; –               nustatyta veiksminga rezultatų rodiklių sistema, įskaitant: –               kiekvienos programos rezultatų rodiklių, pagal kuriuos gaunama informacijos apie programa finansuojamais politikos veiksmais siekiamų gyventojų gerovės ir pažangos aspektus, atranką; –               tų rodiklių tikslų nustatymą; –               kiekvieno rodiklio atitiktį šiems reikalavimams: patikimumas ir statistinis patvirtinimas; aiškumas norminių reikalavimų atžvilgiu; duomenų rinkimas laiku ir viešinimas; nustatytos tinkamos procedūros, kuriomis užtikrinama, kad visai programa finansuojamai veiklai taikoma veiksminga rodiklių sistema. 
Specialios ex ante sąlygos 
1. Su prioritetais susijusios sąlygos
 EJRŽF skirtas ES prioritetas / BSP teminis tikslas (TT) || Ex ante sąlyga || Įvykdymo kriterijai 
 EJRŽF prioritetas: 2. Pažangios, konkurencingos ir žiniomis pagrįstos žuvininkystės skatinimas 3. Pažangios, konkurencingos ir žiniomis pagrįstos akvakultūros skatinimas   TT 3: Mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) konkurencingumo didinimas   || Verslo priemonės: Imtasi konkrečios veiksmingo iniciatyvos „Smulkiojo verslo aktas“ ir jos 2011 m. vasario 23 d. apžvalgos įgyvendinimo, įskaitant principą „visų pirma galvokime apie mažuosius“, veiklos. || Konkretūs veiksmai: –                         priemonės, skirtos įmonės steigimo laikotarpiui sutrumpinti iki 3 darbo dienų, o sąnaudoms sumažinti iki 100 EUR; –                         priemonės, skirtos licencijų ir leidimų, reikalingų norint verstis konkrečia įmonės veikla, gavimo laikotarpiui sutrumpinti iki 3 mėnesių; –                         sistemiškas teisės aktų poveikio MVĮ vertinimas taikant „MVĮ tyrimą“, kartu, jei reikia, atsižvelgiant į įmonių dydžio skirtumus. 
 EJRŽF prioritetas: 3. Pažangios, konkurencingos ir žiniomis pagrįstos akvakultūros skatinimas 5. Tvarios ir išteklius tausiai naudojančios akvakultūros skatinimas   TT 6: aplinkosauga ir išteklių naudojimo veiksmingumo skatinimas || Daugiamečio nacionalinio akvakultūros plano, nurodyto [Reglamento dėl bendrosios žuvininkystės politikos] 43 straipsnyje, parengimas iki 2014 m.     || –                         Daugiametis nacionalinis akvakultūros planas perduodamas Komisijai ne vėliau kaip OP perdavimo dieną. –                         OP apima informaciją apie sąsajas su daugiamečiu nacionaliniu akvakultūros planu. 
 EJRŽF prioritetas: 6. BŽP įgyvendinimo skatinimas         TT 6: aplinkosauga ir išteklių naudojimo veiksmingumo skatinimas   || Įrodytas administracinis pajėgumas laikytis [Reglamento dėl BŽP] 37 straipsnyje nustatytų žuvininkystės valdymo duomenų reikalavimų. || –                         Įrodytas administracinis pajėgumas parengti ir taikyti daugiametę duomenų rinkimo programą, kurią persvarsto Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas (ŽMTEK) ir tvirtina Komisija –                         Įrodytas administracinis pajėgumas parengti ir įgyvendinti metinį darbo planą, kurį persvarsto Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas ir tvirtina Komisija –                         Pakankami žmogiškieji ištekliai, skirti dvišaliams ar daugiašaliams susitarimams su kitomis valstybėmis narėmis sudaryti, jei dalijamai duomenų rinkimo įpareigojimų įgyvendinimo darbu 
 EJRŽF prioritetas: 6. BŽP įgyvendinimo skatinimas   TT 6: aplinkosauga ir išteklių naudojimo veiksmingumo skatinimas   || Įrodytas administracinis pajėgumas laikytis Sąjungos kontrolės inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo sistemos įgyvendinimo, kaip numatyta [Reglamento dėl BŽP] 46 straipsnyje ir papildomai detalizuota Tarybos reglamente (EB) Nr. 1224/2009. || Konkretūs veiksmai: –                         Įrodytas administracinis pajėgumas parengti ir įgyvendinti 2014 2020 m. nacionalinę kontrolės programą, kaip nurodyta 19 straipsnio l punkte. –                         Įrodytas administracinis pajėgumas parengti ir įgyvendinti nacionalinę kontrolės veiksmų programą, skirtą daugiamečiams planams (Kontrolės reglamento 46 straipsnis). –                         Įrodytas administracinis pajėgumas parengti ir įgyvendinti bendrą kontrolės programą, kuri gali būti sukurta su kitomis valstybėmis narėmis (KR 94 straipsnis) –                         Įrodytas administracinis pajėgumas parengti ir įgyvendinti specialiosios kontrolės ir inspektavimo programas (KR 95 straipsnis). –                         Įrodytas administracinis pajėgumas taikyti veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas už rimtus pažeidimus (KR 90 straipsnis) –                         Įrodytas administracinis pajėgumas taikyti taškų sistemą už rimtus pažeidimus (KR 92 straipsnis) Pakankami žmogiškieji ištekliai, skirti Kontrolės reglamentui įgyvendinti 
IV PRIEDAS
Informavimas ir ryšiai, susiję su EJRŽF parama
1.           Veiklos sąrašas 
12043 straipsnyje
nurodytame veiklos sąraše informacija išdėstoma bent viena oficialia valstybės
narės kalba pagal šiuos duomenų laukus: 
–                        
paramos gavėjo pavadinimas (tik juridiniai asmenys;
fiziniai asmenys nenurodomi);
–                        
žvejybos laivų numeriai Bendrijos laivų registre
(BLR), kaip nurodyta 2003 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamento (EB) Nr.
26/2004[41]
10 straipsnyje (pildoma tik tada, kai veikla susijusi su žvejybos laivu);
–                        
veiklos pavadinimas; 
–                        
veiklos santrauka; 
–                        
veiklos pradžios data,
–                        
veiklos pabaigos data (numatoma veiklos fizinės
pabaigos arba visiško įgyvendinimo data);
–                        
visos reikalavimus atitinkančios išlaidos;
–                        
ES įnašo suma;
–                        
veiklos pašto kodas;
–                        
šalis;
–                        
Sąjungos prioriteto pavadinimas; 
–                        
naujausios veiklos sąrašo versijos data.
Duomenų laukų antraštės ir veiklos pavadinimai
taip pat pateikiami dar bent viena kita oficialia Europos Sąjungos kalba.
2.                     Visuomenės
informavimo ir viešinimo priemonės
2.1.                  Valstybės narės
pareigos
1.           Valstybė narė užtikrina, kad
informavimo ir viešinimo priemonės būtų įgyvendinamos pagal ryšių strategiją ir
kad tomis priemonėmis informacija būtų skleidžiama kuo plačiau, tinkamu lygiu
naudojant įvairias ryšių formas ir metodus. 
2.           Valstybė narė yra atsakinga
už tai, kad būtų organizuotas bent šių informavimo ir viešinimo priemonių
įgyvendinimas:
(a)         
vykdoma plati informavimo kampanija – paskelbta
apie veiklos programos įgyvendinimo pradžią;
(b)         
bent du kartus per programos laikotarpį įvykdoma
bent viena plati informavimo kampanija, per kurią populiarinamos finansavimo
galimybės ir taikytos strategijos, pristatomi pagal veiklos programą pasiekti
rezultatai; 
(c)         
priešais kiekvienos valdymo institucijos patalpas
arba greta, visuomenei matomoje vietoje iškabinama Europos Sąjungos vėliava;
(d)         
elektroninėmis priemonėmis skelbiamas veiklos
sąrašas pagal 1 skyrių;
(e)         
vienoje bendroje interneto svetainėje arba veiklos
programos svetainėje, į kurią galima patekti per vieną bendrą portalą,
pateikiami veiklos pavyzdžiai pagal veiklos programas; pavyzdžiai turėtų būti
teikiami plačiai vartojama oficialia Europos Sąjungos kalba, išskyrus tos
valstybės narės oficialią kalbą arba kalbas;
(f)           
tam tikra bendros svetainės dalis turi būti skirta
trumpai inovacijų ir ekologinių inovacijų veiklos santraukai;
(g)         
vienoje bendroje interneto svetainėje arba veiklos
programos svetainėje, į kurią galima patekti per vieną bendrą portalą,
atnaujinama informacija apie veiklos programų įgyvendinimą, taip pat
pagrindinius pasiekimus. 
3.           Valdymo institucija,
įgyvendindama informavimo ir viešinimo priemones pagal nacionalinius teisės
aktus ir praktiką, į šią veiklą įtraukia šias įstaigas:
(a)         
[Reglamento (ES) Nr. [...], kuriuo nustatomos
bendrosios nuostatos] 5 straipsnyje nurodytus partnerius;
(b)         
Europos informacijos centrus, taip pat Komisijos
atstovybes valstybėse narėse;
(c)         
švietimo ir mokslinių tyrimų institucijas.
Šios įstaigos plačiai skleidžia 12043 straipsnio 1 dalies a ir b
punktuose nurodytą informaciją. 
3.                     Galimiems paramoms
gavėjams ir paramos gavėjams skirtos informavimo priemonės 
3.1.                  Galimiems paramoms
gavėjams skirtos informavimo priemonės 
1.           Valdymo institucija
užtikrina, kad informacija apie veiklos programos tikslus ir EJRŽF finansavimo
galimybes būtų plačiai paskleista galimiems paramos gavėjams ir visoms
suinteresuotosioms šalims.
2.           Valdymo institucija
užtikrina, kad galimi paramos gavėjai būtų informuojami bent apie:
(a)         
tai, kokias tinkamumo finansuoti sąlygas reikia
įvykdyti, kad būtų galima gauti paramą pagal veiklos programą; 
(b)         
paraiškų skirti finansavimą priėmimo sąlygas,
nagrinėjimo tvarką ir trukmę;
(c)         
remtinos veiklos atrankos kriterijus;
(d)         
tai, kas nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygiais
gali suteikti informacijos apie veiklos programas;
(e)         
tai, kad paraiškose turėtų būti siūloma veiklos
mastui proporcinga ryšių veikla, skirta informuoti visuomenę apie veiklos
tikslus ir apie ES paramą tai veiklai.
3.2.        Paramoms gavėjams skirtos
informavimo priemonės 
Valdymo institucija paramos gavėjus
informuoja, kad priėmus finansavimą sutinkama, kad jie būtų įtraukti į veiklos
sąrašą, kuris skelbiamas pagal 12043
straipsnio 2 dalį.
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje 
              1.3.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 
              1.4.    Tikslas
(-ai) 
              1.5.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 
              1.6.    Trukmė
ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 
              2.2.    Valdymo
ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto
išlaidų eilutė (-s) 
              3.2.    Numatomas
poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 
              3.2.2. Numatomas
poveikis veiklos asignavimams 
              3.2.3. Numatomas
poveikis administracinio pobūdžio asignavimams 
              3.2.4. Suderinamumas
su dabartine daugiamete finansine programa 
              3.2.5. Trečiųjų
šalių finansinis įnašas 
              3.3.    Numatomas
poveikis įplaukoms 
FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
1.1.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas 
Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės
fondo [kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006, Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 861/2006 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. XXX/2011 dėl
integruotos jūrų politikos] pasiūlymas
1.2.        Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[42]

[2
išlaidų kategorijos...] politikos srities 11 antraštinė dalis „jūrų reikalai ir
žuvininkystė“
nurodyti
esamas biudžeto eilutes, įtraukiamas į naujas:
Biudžeto
eilutės po 2013 m.:
1.3.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis 
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauju veiksmu (dėl Europos jūrų reikalų ir
žuvininkystės fondo [kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr.
1198/2006, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2006 ir Tarybos reglamentas (EB)
Nr. XXX/2011 dėl integruotos jūrų politikos] kitą finansavimo laikotarpį,
2014–2020 m.)
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus
bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus[43]
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę 
1.4.        Tikslai 
1.4.1.     Komisijos daugiametis (-čiai)
strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) 
Naujoji
finansinė priemonė daugiausia prisidės prie strategijos „Europa 2020“ 3
pavyzdinių iniciatyvų: 1) Tausus išteklių naudojimas, 2) Inovacijų Sąjunga ir
3) Naujų įgūdžių ir darbo vietų darbotvarkė. Laikantis strategijos „Europa
2020“, būsimos paramos priemonės bendrieji tikslai yra tokie:
–
Remti reformuotos bendros žuvininkystės politikos tikslus skatinant tausią ir
gyvybingą žvejybą ir akvakultūrą
–
Remti tolesnę integruotos jūrų politikos plėtrą ir įgyvendinimą
–
Remti subalansuotą žvejybos zonų teritorinę plėtrą.
1.4.2.     Konkretus (-ūs) tikslas (-ai)
ir atitinkama VGV / VGB veikla 
Konkretus
tikslas pagal pasidalijamojo valdymo principą
   ||   
 Užimtumo ir teritorinės sanglaudos didinimas || –                          ekonominės plėtros, socialinės įtraukties, darbo vietų kūrimo ir darbo jėgos judumo priekrantės bei krašto gilumos bendruomenėse skatinimas atsižvelgiant į žuvininkystę ir akvakultūrą 
 –                          žuvininkystės veiklos įvairinimas ją perkeliant į kitus jūrų ekonomikos sektorius ir jūrų ekonomikos augimas, įskaitant poveikio klimato kaitai mažinimą 
 Inovacinės, konkurencingos ir žiniomis grindžiamos žuvininkystės skatinimas || –                          technologinės plėtros stiprinimas, inovacijų ir žinių perdavimas 
 –                          konkurencijos ir žuvininkystės perspektyvumo didinimas, visų pirma mažų pakrantės žvejybos laivų, ir žuvininkystės saugos ar darbo sąlygų gerinimas 
 –                          naujų profesinių įgūdžių suteikimas ir mokymasis visą gyvenimą 
 –                          žuvininkystės produktų rinkos organizavimo gerinimas 
 Inovacinės, konkurencingos ir žiniomis grindžiamos akvakultūros skatinimas || –                          parama technologijos plėtrai, inovacijoms ir žinių perdavimui 
 –                          konkurencijos ir akvakultūros įmonių, visų pirma MVĮ, perspektyvumo didinimas 
 –                          naujų profesinių įgūdžių suteikimas ir mokymasis visą gyvenimą 
 –                          geresnis akvakultūros produktų rinkos organizavimas 
 Tvarios ir taupiai išteklius naudojančios žuvininkystės skatinimas || –                          žuvininkystės poveikio jūrų aplinkai mažinimas 
 –                          jūrų biologinės įvairovės ir ekosistemų, įskaitant jų atliekamas funkcijas, apsauga ir atkūrimas 
 Tvarios ir taupiai išteklius naudojančios akvakultūros skatinimas || –                          su akvakultūra susijusių ekosistemų puoselėjimas ir taupiai išteklius naudojančios akvakultūros skatinimas 
 –                          aukštą aplinkos lygį, gyvūnų sveikatą, gerovę ir visuomenės sveikatą užtikrinančios akvakultūros skatinimas 
 BŽP įgyvendinimo skatinimas || –                          mokslinės informacijos pateikimas ir duomenų rinkimas 
 –                          parama kontrolei ir vykdymo užtikrinimo priemonėms, institucijų gebėjimų plėtra ir veiksmingas viešasis administravimas 
Konkretus tikslas pagal tiesioginio valdymo principą
 Mastai || Konkretūs tikslai 
 Pažangi ir žiniomis pagrįsta žuvininkystė || –                          Žuvininkystės rinkos organizavimo gerinimas (stebimasis) 
 Tvari ir išteklius tausiai naudojanti žuvininkystė || –                          Mokslinių žinių perdavimo ir duomenų rinkimo gerinimas tvariai žuvininkystei valdyti –                          Reikalavimų laikymosi gerinimas kontroliuojant 
 IJP vystymas ir įgyvendinimas || –                          Sukurti tarpsektorines priemones geresniam politikos formavimui (jūrų erdvės planavimas, integruotas jūrų stebėjimas, jūrų pažinimas) –                          Skatinti politikos, užtikrinančios tvarų ir tarpvalstybinį / ekosistemomis pagrįstą Europos jūrų baseinų valdymą, integravimą. 
 BŽP ir IJP valdymas || –                          Skatinti integruotą BŽP, jūrų ir pakrančių reikalų valdymą –                          Toliau tobulinti ir racionalizuoti suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą žuvininkystės valdyme ir akvakultūroje tiekiant Sąjungos finansinę paramą patariamosioms taryboms –                          Padėti padengti informavimo ir ryšių veiklos, susijusios su BŽP ir IJP, išlaidas ir ekspertų bei suinteresuotųjų subjektų, dalyvaujančių Komisijos posėdžiuose dėl su BŽP ir IJP susijusių reikalų, išlaidas. 
Atitinkama VGV / VGB veikla 
11 01 ADMINISTRACINĖS IŠLAIDOS IŠ „JŪRŲ REIKALŲ IR ŽUVININKYSTĖS“
POLITIKOS SRITIES
11 02 ŽUVININKYSTĖS RINKOS
11 03 TARPTAUTINĖ ŽUVININKYSTĖ IR JŪRŲ TEISĖ (iš dalies)
11 04 BENDROSIOS ŽUVININKYSTĖS POLITIKOS VALDYMAS
11 06 EUROPOS ŽUVININKYSTĖS FONDAS (EŽF)
11 07 GYVŲJŲ VANDENS IŠTEKLIŲ IR AKVAKULTŪROS APSAUGA, VALDYMAS IR
NAUDOJIMAS
11 08 BENDROSIOS ŽUVININKYSTĖS POLITIKOS KONTROLĖ IR VYKDYMO
UŽTIKRINIMAS
11 09 JŪRŲ POLITIKA
1.4.3.     Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis pagal pasidalijamojo ir tiesioginio valdymo    principus
Nurodyti poveikį, kurį
pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams gavėjams (tikslinėms
grupėms).
Pasiūlymas
dėl laikotarpio po 2013 m. bus pagrindinė finansavimo priemonė reformuotai
bendrai žuvininkystės politikai įgyvendinti. Tai bus pasiekta nutraukiant
brangias ir neveiksmingas laivynų subsidijas ir susitelkiant ties ribotu
skaičiumi bendros žuvininkystės politikos aplinkosaugos, ekonominių ir
socialinių tikslų, laikantis programos „Europa 2020“ ir pirmiausia siekiant
skatinti tvarią žvejybą, ekologines naujoves, spartesnį perėjimą prie naujų
žuvininkystės valdymo būdų ir sukuriant augimą bei darbo vietų nuo
žuvininkystės priklausančiose bendruomenėse, kurios atlieka svarbiausią
vaidmenį šiuo pereinamuoju laikotarpiu.
Laukiami
rezultatai ir poveikis priklausys nuo veiklos programų, kurias valstybės narės
pateiks Komisijai. Valstybės narės bus paprašytos savo programose nustatyti
tikslus.
 Suinteresuotasis subjektas   || Suinteresuotojo subjekto aprašas || Pagrindiniai interesai / poveikiai 
 Paramos gavėjai || ES žūklės sektorius     || –                          ES žvejybos laivų savininkai, naudotojai ir įgula. || –                          Verslo gyvybingumas. –                          Didesnis atsparumas ekonominiams smūgiams, ilgalaikis verslo planavimas. –                          Nauji įgūdžiai, geresnė rinkodara ir reklama. Tvari žvejyba su mažiau atliekų. 
 ES akvakultūros sektorius || –                          Akvakultūros verslo savininkai, naudotojai ir darbuotojai || –                          Verslo gyvybingumas. –                          Didesnės rinkos paskatos tvariai / ekstensyviajai akvakultūrai, įskaitant NATURA 2000 teritorijas. –                          Aplinkosaugos reikalavimų išlaidų neviršijimas. –                          Nauji įgūdžiai, geresnė rinkodara ir reklama. 
 Nuo žuvininkystės priklausančios bendruomenės || –                          Bendruomenės, kurių gyvenimo būdas priklauso nuo žuvininkystės arba akvakultūros || –                          Pakrančių ir sausumos bendruomenių, priklausančių nuo žuvininkystės, gyvybingumas. 
 Perdirbimo sektorius || –                          Perdirbantys tiek importuotas, tiek EB vandenyse sugautas žaliavas || –                          Konkurencingumo ir pridėtinės vertės didinimas, pastovus kokybiškų produktų tiekimas. 
 Mokslinių tyrimų sektorius || –                          Mokslinių tyrimų įstaigos ir mokslinė bendruomenė, teikiantys BŽP ir jūrų duomenis. || –                          Savalaikių, aukštos kokybės, patikimų ir visa apimančių duomenų apie žuvininkystę teikimas, suteikiantis galimybę vykdyti žiniomis pagrįstą politiką. Jūrų pažinimo, duomenų integravimo didinimas. 
 Administracijos ir įstaigos   || –                          Nacionalinės, regioninės ir vietos įstaigos, dalyvaujančios renkant BŽP duomenis, užtikrinant vykdymą ir valdant –                          Patariamosios tarybos, regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos || –                          Parama veiksmingesniam, efektyviam ir praktiniam jų užduočių įgyvendinimui 
 –                          Nacionalinės, regioninės ir vietos įstaigos, saugančios pakrantę, stebinčios jūrų aplinką, užtikrinančios sienos kontrolę ir jūrų saugą. –                            || –                          Parama veiksmingesniam, efektyviam ir praktiniam jų užduočių įgyvendinimui. –                            –                          Pakrantės regionų rūpesčių ir finansinių poreikių geresnis matomumas, įskaitant geresnį koordinavimą ir strategiškesnį ES fondų panaudojimą. 
 Kiti || ES jūrų sektoriai || –                          Operatoriai, vykdantys ekonominę veiklą pakrantėje ar atviroje jūroje (komercinis laivynas, turizmas, uostai ir kt.) || –                          Saugumo ir saugos didinimas –                          Administracinės naštos mažinimas jūrų srityse dėl stabilaus ir integruoto jūrų valdymo struktūrų (įskaitant erdvės planavimą). –                          Ryšių tarp jūrų pramonės šakų (jūrų baseinų grupių) gerinimas 
 Vartotojai || –                          Vartojantys žuvininkystės ir akvakultūros produktus || –                          Aukštos kokybės žuvininkystės ir akvakultūros produktų, turinčių didelę maistinę vertę, pasiūla. 
 Trečiosios šalys || –                          Žvejybos sektorius, konkuruojantis su ES laivynais –                          Akvakultūros gamintojai, eksportuotojai į ES. –                          Administravimas. || –                          ES rinkos prieiga. –                          Sektorių pajėgumo plėtra dėl ES paramos gavimo. 
 NVO, pilietinė visuomenė ir ES piliečiai || –                          Aplinkosaugos NVO. –                          Platesnė visuomenės dalis, suinteresuota ir besirūpinanti IJP ir žuvininkystės sektoriais, jūrų aplinka || –                          Tvarus jūrų ir pakrantės sričių valdymas, įskaitant žuvų populiacijų, jūrų biologinės įvairovės ir vandenynų, upių bei ežerų pramoginės vertės išlaikymą. –                          Bendros atsakomybės už aplinkosauginį tvarumą puoselėjimas įvairiuose sektoriuose. 
1.4.4.     Rezultatų ir poveikio
rodikliai pagal pasidalijamojo valdymo principą
Nurodyti pasiūlymo
(iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Pasiūlymais
numatoma nustatyti bendrą stebėsenos ir vertinimo sistemą, skirtą BŽP veiklos
rezultatams įvertinti. Ši sistema apima visas priemones, susijusias su
stebėsena ir vertinimu.
Šių
BŽP priemonių poveikis vertinamas atsižvelgiant į šiuos rodiklius
(nurodomuosius):
–              
Bendros pridėtinės vertės padidėjimas vienam
žvejybos laivyno ir akvakultūros darbuotojui
–              
Žvejybai naudojamų degalų vartojimo veiksmingumas 
–              
Akvakultūros energijos sąnaudos
–              
Per gamintojų organizacijas tiekiamų produktų
vertės ar kiekio padidėjimas
–              
Komerciškai eksploatuojamų rūšių atliekų rodikliai
–              
Atitikties duomenų skambučiams laipsnis
–              
Įvertintų išteklių skaičius palyginti su visais
eksploatuojamais ištekliais 
–              
Aptiktų rimtų pažeidimų kiekis
–              
Sukurtų darbo vietų ir vietos partnerystėmis
išsaugotų vietų skaičius
Komisija
įgyvendinimo aktais apibrėžia specialius šių tikslų rodiklius.
1.5.        Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 
1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai 
Kad
būtų pasiekti daugiamečiai BŽP tikslai ir įvykdyti susiję Sutarties
reikalavimai, pasiūlymais siekiama nustatyti BŽP teisės aktų sistemą
laikotarpiui po 2013 m.
1.5.2.     Papildoma ES dalyvavimo nauda
Pagal
SESV Sąjunga turi išskirtinę kompetenciją apsaugant jūrų biologinius išteklius
ir pasidalijamąją kompetenciją likusioje BŽP dalyje. Be to, BŽP valdomi
ištekliai yra bendri valstybėms narėms ir glaudžiai susiję su jūrų
ekosistemomis, kurios nepaiso valstybių sienų.
ES
pajėgumas pereiti prie tvarios žvejybos – atsižvelgiant į kol kas ribotą BŽP
sėkmę ir ES partnerių šioje srityje padarytą pažangą – bus svarbiausias ES
pareiškimų dėl pirmavimo vykdant tvaraus vystymosi darbotvarkę patikimumo
išbandymas ir vienas iš pagrindinių programos „Europa 2020“ tausaus išteklių
naudojimo pavyzdinių iniciatyvų elementų. 
1.5.3.     Panašios patirties išvados
Remiantis
esamos politikos sistemos įvertinimu, plačiomis konsultacijomis su
suinteresuotaisiais subjektais ir būsimų iššūkių bei poreikių analize, buvo
atliktas išsamus poveikio vertinimas. Išsamiau galima sužinoti iš poveikio
vertinimo ir aiškinamojo memorandumo, pridedamų prie teisės aktų pasiūlymų.
1.5.4.     Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis pagal pasidalijamojo valdymo
principą
Teisėkūros
pasiūlymai, kuriems skirta ši finansinė pažyma, turėtų būti vertinami iš
platesnės pasiūlymo dėl bendro pagrindų reglamento su bendromis taisyklėmis
bendriems strateginiams sistemos fondams (EJRŽF, ERPF, ESF, Sanglaudos fondui
ir EŽŪFKP) perspektyvos. Toks pagrindų reglamentas turėtų svarų įnašą mažinant
administracinę naštą, veiksmingai panaudojant ES lėšas ir realizuojant
supaprastinimą. Be to, tai paremia naujas bendros strateginės sistemos visiems
šiems fondams koncepcijas ir būsimus partnerystės susitarimus, kurie taip pat
bus skirti šiems fondams.
Bendra
strateginė sistema, kuri bus įsteigta, strategijos „Europa 2020“ tikslus ir
prioritetus perkels į EJRŽF ir ERPF, ESF, Sanglaudos fondo bei EŽŪFKP
prioritetus, kas užtikrins integruotą fondų naudojimą siekiant bendrų tikslų. 
Bendra
strateginė sistema taip pat sudarys koordinavimo su kitomis susijusiomis
Sąjungos politikomis ir priemonėmis mechanizmus.
1.6.        Trukmė ir finansinis poveikis

¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota 
–     
¨        Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo 2014 01 01 iki 2020 12 31 
–     
¨        Finansinis poveikis nuo 2014 m. iki 2023 m. 
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota
–     
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki
MMMM,
–     
vėliau – visavertis taikymas.
1.7.        Numatytas (-i) valdymo būdas
(-ai)[44]
¨ Komisijos vykdomas tiesioginis
centralizuotas valdymas 
¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant:
–     
¨        vykdomosioms įstaigoms 
–     
¨        Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[45]
–     
¨        nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas
teikiančioms įstaigoms 
–     
¨        asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų vykdymą pagal
Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį ir nurodytiems atitinkamame
pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis 
¨ Jungtinis valdymas kartu
su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)
Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų
skiltyje.
Pastabos 
Pasidalijamasis
valdymas: III, IV ir V antraštinės dalys
Tiesioginis
valdymas: VI ir VII antraštinės dalys
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.                  Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės pagal pasidalijamojo valdymo principą
Nurodyti dažnumą ir
sąlygas.
Europos
jūrų reikalų ir žuvininkystės fondas (EJRŽF) yra vienas iš fondų, veikiančių
pagal Bendrą strateginę programą (BSP). Nors didžioji dalis išlaidų pagal šią
priemonę bus administruojamos pagal pasidalijamojo valdymo principą, yra
nedidelė išlaidų dalis, kuriai taikomas tiesioginis Komisijos valdymas.
I. PASIDALIJAMASIS VALDYMAS
Svarbiausi
elementai pagal šį metodą bus kiekvienai veiklos programai įsteigti stebėsenos
komitetai ir joms skirtos metinės įgyvendinimo ataskaitos. Stebėsenos komitetai
posėdžiaus bent kartą per metus. Sistemą papildys metiniai apžvalginiai
Komisijos ir valstybių narių (VN) posėdžiai. 
Be
kiekvienos veiklos programos įgyvendinimo ataskaitų, 2017 m. ir
2019 m. VN pateiktos pažangos ataskaitos bus apibendrintos Komisijos
parengsimose ir ES institucijoms pateiksimose strateginėse ataskaitose.
2018 m. ir 2020 m. Komisija įtrauks į savo metinę pažangos ataskaitą,
skirtą Europos Tarybos pavasario sesijai, skyrių, kuriame apibendrinama
strateginė ataskaita, pirmiausia apžvelgiant pažangą siekiant Sąjungos
prioritetų. VS savo EJRŽF programoms parengia ex post vertinimo
ataskaitą. Ši ataskaita Komisijai pateikiama ne vėliau kaip iki 2023 m.
gruodžio 31 d.
Stebėsenos
ir atskaitomybės sistemoje bus naudojama kiekybinė ir kokybinė informacija.
Kiekybinės priemonės apima tiek finansinę, tiek fizinę informaciją. Fizinė
informacija apima pajėgumo rodiklius ir rezultatų rodiklių sukūrimą. Komisija
nustatė pajėgumo rodiklių rinkinį, kurį ji taikys informacijai kaupti ES lygiu.
Įgyvendinimo laikotarpio svarbiausiais etapais (2017 m. ir 2019 m.) į
metines įgyvendinimo ataskaitas įtraukiami papildomi analitiniai reikalavimai
dėl programų pažangos. Stebėsenos ir atskaitomybės sistema panaudoja visas
elektroninio duomenų perdavimo galimybes.
Reikėtų
pažymėti, kad šias priemones, kurios anksčiau buvo valdomos tiesiogiai, dabar
numatyta valdyti pasidalijamuoju būdu:
-
su rinkodara ir perdirbimu susijusias priemones, taip pat priemones, kuriomis
remiamos žuvininkystės rinkos organizacijos ir kompensuojamos papildomos
išlaidos atokiausiuose žuvininkystės produktų regionuose, ir
-
priemonės, kuriomis remiama kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo
sistema, bei duomenų rinkimo paramos priemonės.
II. TIESIOGINIS VALDYMAS
EJRŽF
finansuoja šias tiesioginiu būdu valdomas išlaidas:
-
priemones, remiančias integruotos jūrų politikos plėtrą ir įgyvendinimą;
-
priemones, remiančias mokslines konsultacijas ir pažinimą, patariamąsias
tarybas, savanoriškus įnašus tarptautinėms organizacijoms, tam tikrų priemonių,
susijusių su kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo sistema bei ryšių
veikla, įgyvendinimą ir
-
techninę pagalbą.
Pirmosioms
dviem sistemoms Komisija įgyvendinimo aktais patvirtins metines darbo
programas. EJRŽF teisės aktais nustatyta informacija apie subsidijas ir
viešuosius pirkimus, kurią šios programos turi apimti. Numatyta ir reguliari
stebėsena bei periodiškas ataskaitų teikimas; Komisija Europos Parlamentui ir
Tarybai turėtų pateikti:
-
ne vėliau kaip 2017 m. kovo 31 d. – laikinąją vertinimo ataskaitą su gautais
rezultatais ir kokybiniais bei kiekybiniais pagal šį reglamentą finansuojamų
veiksmų įgyvendinimo aspektais;
-
ne vėliau kaip 2018 m. rugpjūčio 30 d. – komunikatą dėl pagal šį reglamentą
finansuojamų veiksmų tęsimo;
-
ne vėliau kaip 2021 m. gruodžio 31 – ex-post vertinimo ataskaitą.
2.2.                  Valdymo ir
kontrolės sistema pagal pasidalijamojo valdymo principą
2.2.1.     Nustatyta rizika 
Nuo
2008 m. Europos Audito Rūmai savo metinėje ataskaitoje pateikia numatytą
žemės ūkio ir gamtos išteklių politikos srities klaidų lygį kiekvieniems
finansiniams metams (2007–2010 finansiniams metams), pagrįstą
nepriklausomu metiniu atsitiktiniu sandorių ėminiu. Rūmų apskaičiuotas
labiausiai tikėtinas paklaidų lygis buvo nuo 2 % iki 5 % (2007 ir 2010
finansiniais metais) ir mažiau kaip 2 % – 2008 finansiniais metais. 2010
finansiniams metams nustatytas lygis buvo 2,3 %. Rūmų išvada – priežiūros
ir kontrolės sistemos veiksmingos iš dalies užtikrinant mokėjimų reguliarumą.
Rūmų
sandorių imtis, palyginti su Rūmų metiniu audito (DAS) darbu, paprastai nėra
didelė (2010 finansinių metų patikrinta 12 mokėjimų, susijusių su aplinka, jūrų
reikalais ir žuvininkyste, sveikata ir vartotojų apsauga). ŽOFP ir EŽF
nustatytos kelios klaidos. ŽOFP nebuvo įtraukta į Rūmų pasirinktą 2006 ir 2007
finansinių metų imtį.
Kadangi
įmanoma atskirti klaidų tendencijas, dažniausios per pastaruosius 3 metus
nustatytos klaidos susijusios su viešumo taisyklių nesilaikymu (41 % –
tačiau visais atvejais nesukelta jokio finansinio poveikio) ir lėšų skyrimu
netinkamoms išlaidų kategorijoms (30 %), kurios, be kita ko, aprėpia
netinkamų subrangos sutarčių sudarymo išlaidas, ir projektu, kuris truko ilgiau
nei nustatyta leidžiamu laikotarpiu. Kiti (kiekybiškai neįvertinami) atitikties
klausimai sudaro likusią dalį.
Visos
kiekybiškai įvertinamos klaidos yra tinkamumo atžvilgiu susijusios.
I. PASIDALIJAMASIS VALDYMAS
1. 1994–1999 m. programų laikotarpis (baigtas)
Bendras
šio programų laikotarpio klaidų lygis gali būti pagrįstas kauptinėmis
finansinėmis pataisomis, įvestomis 2010 m. pabaigoje, kai buvo užbaigtos
visos programos (99 mln. EUR arba 3,88 % skirtos sumos).
2. 2000–2006 m. programų laikotarpis (ŽOFP) 
Vyksta
programų užbaigimas; bendrą šio programų laikotarpio klaidų lygį geriausia
nustatyti įvertinant metus, kai programa vyko „įprastu greičiu“, t. y. nuo
2005 m. Tuo remiantis ŽOFP metinis klaidų lygis (apskaičiuotas kaip
išsamiais projektų patikrinimais, sistemų audito darbu ir galimomis fiksuotomis
pataisomis nustatytas bendras klaidų skaičius) paprastai būdavo maždaug
1 % kasmetinių išmokų dydžio.
Atsižvelgiant
į tai, kas pasakyta, bendras programų laikotarpių klaidų lygis vertinamas
maždaug 2 %.
3. 2007–2013 m. programų laikotarpis (EŽF)
Remiantis
visais šiuo metu turimais audito duomenimis, klaidų lygis laikomas mažesniu
kaip 2 %. 2009 m., vertinant pagal metinių kontrolės ataskaitų (MKA),
nacionalinių ir kitų GD programų ataskaitų pagal 2b ir 3 išlaidų kategorijas
analizę, didžiausia suma, kuria rizikuojama, sudarė 1,18 % metinių išmokų
dydžio. Atitinkamas 2010 m. rodiklis yra 1,44 %.
II. TIESIOGINIS VALDYMAS
Klaidų
lygis turėtų būti įvertintas ir iš daugiametės perspektyvos, kadangi bet
kuriais metais DG MARE atlieka kelerių metų deklaruotų ir išmokėtų išlaidų
auditą. Atsižvelgiant į ankstesnių metų klaidų lygį, nustatyta 2006 m.,
2007 m., 2008 m. ir 2009 m. ex-post patikrinimais,
duomenų rinkimo programų ir priežiūros ir kontrolės programų ėminių
daugiamečiai klaidų lygiai atitinkamai yra 1,89 % ir 4,33 %
(netinkama finansuoti suma, nustatyta ex-post patikrinimais, palyginti
su finansinių sandorių, iš tiesų kontroliuotų ex-post, suma).
Rinkų
ir atokiausių regionų programoje 2010 m. ar ankstesniais metais nebuvo
nustatyta netinkamų finansuoti išlaidų.
2.2.2.     Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) 
I. PASIDALIJAMASIS VALDYMAS
EJRŽF priemonę palaikantys kontrolės mechanizmai
gerokai pasikeis po 2013 m. Valstybės narės (VN) turės paskirti tris
institucijas.
1. Valdymo institucija (VI)
VI bus atsakinga iš esmės už programos įgyvendinimo
priežiūrą; VN spręs, ar ekonomiškiau panaudoti įstaigas, kurios dabar dirba su
EŽF, ar priskirti užduotis kito fondo VI. Neatsižvelgiant į tikrinimų ir
taikomų kontrolės priemonės mastą ir pobūdį, kuriuos ji gali atlikti (kiekviena
valstybė narė šiuo atžvilgiu pati imasi priemonių), pagrindinis VI vykdomos
kontrolės vaidmuo yra užtikrinti, kad mokėjimo agentūra (kuri galiausiai yra
atsakinga už mokėjimą), prieš patvirtindama išmokas, gautų visą būtiną
informaciją, pirmiausia apie atliktas procedūras ir visus finansavimui atrinktos
veiklos patikrinimus.
2. Mokėjimo agentūra (MA)
MA turi atitikti tam tikrus akreditacijos
kriterijus (Komisijos reglamento 885/2006 I priede apibūdinami veiksmingos
valdymo ir kontrolės sistemos komponentai). Jeigu agentūra jų neatitinka, VN
gali panaikinti jos akreditaciją, taigi, ir galimybę prašyti, kad Komisija
atlygintų ES lėšas. Ji gali perduoti savo užduotis, išskyrus mokėjimą, nors jai
išlieka galutinė atsakomybė už tinkamų šių užduočių atlikimą.
MA atsakinga už metinių ataskaitų informacijos
pateikimą patvirtinimo tikslais. Kartu turėtų būti pateikiama MA vadovybės
patikinimo deklaracija dėl metinių ataskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo,
tinkamo vidaus kontrolės sistemų veikimo ir pagrindinių sandorių teisėtumo ir
tvarkingumo; ir tinkamo finansų valdymo principo laikymasis. Ji turi pateikti
ir visų atliktų auditų ir patikrinimų rezultatų santrauką, įskaitant sistemingų
ar pasikartojančių trūkumų, taip pat įgyvendinamų ar planuojamų taisomųjų
veiksmų analizę.
3. Sertifikavimo įstaiga (SĮ)
SĮ turi būti funkciškai nepriklausoma nuo MA ir
akreditavimo institucijos ir techniškai kompetentinga (ji turi laikytis
tarptautinių audito standartų). Kaip šiuo metu yra bendros žemės ūkio politikos
(BŽŪP) srityje, ji bus atsakinga už kiekvienos MA ataskaitos metinį auditą. SĮ
privalo parengti savo išvadų ataskaitą ir pateikti (pažymėjimo pavidalu) audito
nuomonę apie MA ataskaitų teisingumą, išsamumą ir tikslumą bei nuomonę apie
valdymo patikinimo deklaraciją, aprėpiančią ankstesnėje dalyje nurodytas sritis.
Nustačius metinio ataskaitų patvirtinimo sistemą
nacionalinės ir regioninės valdžios institucijos būtų skatinamos nustatytu
laiku taikyti kokybės kontrolės priemones siekiant užtikrinti metinį sąskaitų
tvirtinimą Komisijai. Šiomis nuostatomis sustiprinama šiuo metu taikoma finansų
valdymo tvarka ir galima tvirčiau patikinti, kad neteisėtos išlaidos iš
sąskaitų bus pašalinamos kasmet, o ne programavimo laikotarpio pabaigoje.
Tačiau ar šie apskaičiavimai pasiteisins,
priklausys nuo Komisijos ir valstybių narių gebėjimo spręsti toliau apibūdintus
pagrindinius rizikos aspektus.
Siūloma valdymo ir kontrolės sistemų struktūra
atitinka 2007–2013 m. struktūros raidą; joje palikta dauguma einamuoju
laikotarpiu vykdytų funkcijų, įskaitant administracinius patikrinimus ir
patikrinimus vietoje, valdymo ir kontrolės sistemų auditą ir veiklos auditą.
Komisijos vaidmuo ir jos teisė nutraukti ir sustabdyti mokėjimus bei atlikti
finansines pataisas taip pat išlieka tie patys.
Siekiant stiprinti atskaitomybę, programą administruojančias
institucijas įgalios nacionalinė akreditavimo institucija, atsakinga už
nuolatinę jų priežiūrą. Pasiūlymu siūloma programoje lanksčiai išlaikyti
dabartinę trijų pagrindinių institucijų struktūrą tose srityse, kuriose tai
buvo veiksminga taikant dabartinę sistemą. Tačiau taip pat siūloma galimybė
sujungti valdymo instituciją ir sertifikavimo institucijas, taip sumažinant
dalyvaujančių institucijų skaičių valstybėse narėse. Dėl mažesnio institucijų
skaičiaus sumažėtų administracinė našta ir būtų sudarytos geresnės sąlygos
kurti stipresnius administracinius pajėgumus, taip pat aiškiau paskirstyti
atsakomybę.
Šie pasiūlymai lems didesnes kontrolės išlaidas:
- akreditavimo institucijos sukūrimas ir jos veikla
(susidariusias sąnaudas galima kompensuoti sujungiant valdymo instituciją ir
sertifikavimo instituciją sutaupytomis lėšomis, jei valstybė narė pasirinks šią
galimybę);
- patvirtintų metinių finansinių ataskaitų ir metinės
valdymo patikinimo deklaracijos teikimas, dėl kurio reikia atlikti visus
reikiamus patikrinimus per ataskaitinius metus (tam gali prireikti papildomo
administracinio darbo);
- audito institucijų atliekamos papildomos audito
veiklos, t. y. atlikti valdymo patikinimo deklaracijos auditą arba
užbaigti vykdomą auditą ir pateikti audito išvadas per trumpesnį laiką nei
numatyta pagal dabartinius įpareigojimus, poreikis. 
Tačiau esama ir pasiūlymų, kuriais kontrolės išlaidos
būtų sumažintos: 
- galimybė sujungti valdymo instituciją ir
sertifikavimo instituciją, kuri leistų valstybei narei sutapyti didelę dalį
dabartinių išlaidų, susijusių su sertifikavimu, nes administracinis
produktyvumas padidėtų, o koordinavimo poreikis ir audito mastas sumažėtų;
- supaprastintas sąnaudų skaičiavimas, dėl kurio
administracinės išlaidos ir našta visuose lygmenyse (tiek administracijų, tiek
paramos gavėjų) sumažėtų;
- proporcinga kontrolės tvarka, taikoma valdymo
patikrinimams ir auditui;
- metinis užbaigimas, kuris leistų viešosioms
administracijoms ir paramos gavėjams sumažinti dokumentų laikymo patikrinimams
sąnaudas.
Tad apskritai tikimasi, kad pasiūlymai lems kontrolės
išlaidų perskirstymą (ne daugiau nei maždaug 2 % visų valdomų lėšų), o ne
išlaidų padidėjimą ar sumažėjimą. Vis dėlto numatoma, kad perskirsčius išlaidas
(tarp funkcijų ir dėl proporcingos kontrolės tvarkos, taip pat tarp valstybių
narių ir programų) bus galima veiksmingiau mažinti riziką ir taip sumažinti
klaidų lygį žemiau 5 %. 
Be finansų valdymo ir kontrolės tvarkos pakeitimų,
kuriais siekiama veiksmingai nustatyti klaidas ataskaitose ir anksti jas
ištaisyti, pasiūlymu numatoma supaprastinti tvarką keliose srityse, taip
siekiant išvengti klaidų. Kaip nurodyta pirmiau, šios srityse siūlomos
priemonės yra tokios: 
- platesnis supaprastinto sąnaudų skaičiavimo
taikymas, kuriuo mažinamas klaidų, susijusių su finansų valdymu, atitikties
finansavimo reikalavimams taisyklėmis ir audito seka, skaičius ir tiek
įgyvendinimas, tiek kontrolė perorientuojami į veiklos rezultatus;
- paprastesnis fiksuoto dydžio taikymu grindžiamas
metodas, taikomas veiklai, iš kurios gaunama pajamų; šiuo metodu mažinamas
klaidų nustatant ir atskaičiuojant iš veiklos gautas pajamas skaičius;
- atitikties finansavimo reikalavimams taisyklių
suderinimas, paaiškinimas ir supaprastinimas pagal kitoms ES finansinės paramos
priemonėms taikomas atitikties taisykles, taip sumažinant paramos gavėjų,
naudojančių paramą iš įvairių šaltinių, daromų klaidų skaičių;
- metinis veiklos arba išlaidų užbaigimas, kuriuo
mažinamas audito sekos klaidų skaičius, nes sumažinamas dokumentų laikymo
laikotarpis ir išvengiama susikaupusio administracinio darbo krūvio, susijusio
su vienkartiniu užbaigimu programavimo laikotarpio pabaigoje;
Dauguma pirmiau nurodytų supaprastinimo veiksmų taip
pat padeda mažinti paramos gavėjams tenkančią administracinę naštą, taigi kartu
mažina klaidų riziką ir administracinę naštą.
II. KOMISIJOS KONTROLĖS METODAI, TAIKOMI PASIDALIJAMAJAM VALDYMUI
Mokėjimo nutraukimas ir sustabdymas
Perįgaliotas
leidimus duodantis pareigūnas (PLDP) turi galimybę nukelti tarpinio mokėjimo
terminą ne ilgesniam kaip devyniųšešių
mėnesių laikotarpiui, jei VN nesilaiko ES taisyklių. Sunkesni VN įpareigojimų
pažeidimai baudžiami mokėjimo sustabdymu, kuris nepanaikinamas, kol VN negali
įrodyti, kad ji ėmėsi reikiamų taisomųjų veiksmų. Ypatingais atvejais Bendrijos
įnašas į programą gali būti atšauktas.
Finansinės pataisos
Nors
VN pirmiausiai atsako už pažeidimų nustatymą bei pašalinimą ir bet kokių
finansinių pataisų taikymą, Komisija turi teisę taikyti pataisas, tiek
nustatytas tiksliai pagal pažeidimą, tiek fiksuoto dydžio. Ji turėtų
atsižvelgti į bet kokio pažeidimo pobūdį bei sunkumą ir įvertinti trūkumų
finansinį poveikį.
III. KOMISIJOS KONTROLĖS METODAI, TAIKOMI TIESIOGINIAM VALDYMUI
Visos
programos prieš patvirtinant tikrinamos, kad būtų užtikrintas taikomų teisės
aktų laikymasis ir siūlomų išlaidų tinkamumas finansuoti.
Visas
išlaidų deklaracijas vykdomosios tarnybos tikrina pagal Komisijos finansavimo
sprendimą ir atitinkamą programą, nustatydamos jų tinkamumą finansuoti ir
nuoseklumą.
Prieš
įsipareigojimų ar mokėjimų patvirtinimą atliekama atliktų sandorių ex-ante
patikra, grindžiama kartu perduotų duomenų patikrinimais ir mokėjimo įrodymais,
kad būtų užtikrintas kompensavimo prašymų tinkamumas.
Siekdama
užkirsti kelią pažeidimams, Komisija atlieka stebėsenos misijas patikrų vietoje
pavidalu, kad patikrintų, kaip iš tiesų įgyvendinamos programos ir išlaidų
tinkamumą kompensuoti prieš išmokėjimą.
Be
finansinių sandorių ex ante kontrolės, generalinis direktoratas taip pat
užtikrina visišką su pirkimu ir subsidijomis susijusių dokumentų ir procedūrų ex
ante patikrą.
Konkursų
ir subsidijų procedūrų valdymas decentralizuojamas perduodant jį generalinio
direktorato veiklos padaliniams, kurie atsakingi už veiklos patikrą. Papildoma
nepriklausomą patikrą centralizuotai atlieka biudžeto padalinys, kuris atlieka
patikrinimus per visą procedūros naudojimo laiką, t. y. jis patikrina
konkurso / kvietimų teikti pasiūlymus specifikacijų, kvietimų dalyvauti
konkurse / teikti pasiūlymus, rangos sutarčių pastabų, vertinimo ir skyrimo
sprendimų ir sutarčių / susitarimų projektus. Dar yra nepriklausomas
patariamasis komitetas (pirkimo nagrinėjimo grupė), kuris nagrinėja visas
pirkimų procedūras, viršijančias atskleidimo ribą, ir konsultuoja PLDP dėl tų procedūrų
teisėtumo ir tvarkingumo.
IV. KOMISIJOS KONTROLĖS METODAI, TAIKOMI VISOMS EJRŽF IŠLAIDOMS
Visiems
Generalinio direktorato finansiniams sandoriams atliekama ex ante
funkcinė ir finansinė patikra. 
Komisijos auditai
Įgyvendinimo
laikotarpiu DG MARE ex-post audito sektorius atlieka sistemų auditus su
esminiais patikrinimais, kad įsitikintų veiksmingo sistemų veikimo užtikrinimu,
ir reikalauja valstybių narių pataisyti bet kokius nustatytus sistemos trūkumus
ir netinkamas išlaidas. Kad būtų tikra dėl reikalavimų laikymosi, Komisija
naudojasi nuosavų auditų ir nacionalinės audito institucijos rezultatais.
Auditai parenkami remiantis rizikos analize.
V. KONTROLĖS IŠLAIDOS IR RENTABILUMAS
DG
MARE paprašė tiesioginės naujausios informacijos šiuo klausimu, kreipdamasi į
15 VN, kurioms kartu tenka 93 % EŽF išlaidų. VN buvo paprašytos
apytiksliai įvertinti iš EŽF finansuojamų priemonių kontrolės išlaidas
2010 m. DG BUDG pasiūlytas šablonas iliustruoja kontrolės išsamumą.
Šio
dokumento rengimo metu gauta informacija yra analizuojama, o kai kurios VN dar
neatsakė. Per anksti atsakyti, ar VN išlaidos EŽF kontrolei atitinka DG REGIO
praneštus rezultatus: „Numatoma, kad su kontrole susijusių užduočių išlaidos
(nacionaliniu ir regionų lygiu, neįskaitant Komisijos išlaidų)
2007–2013 m. laikotarpiu išliks maždaug 2 % visų panaudotų lėšų[46].“
Tikėtina,
kad valstybių narių viešųjų institucijų darbo krūvis ir išlaidos tolesniu EŽF
programų laikotarpiu išliks panašūs. Dėl šių priežasčių gali padidėti
kontrolės išlaidos:
- Paramos laivų atidavimui į metalo laužą panaikinimas ir priemokos už
laikiną veiklos nutraukimą: Palyginti paprastas
administruoti ir kontroliuoti būdas; gavėjams nesudaro didelės naštos.
Nenumatyta lygiavertės priemonės naujuoju programavimo laikotarpiu; kontrolės
išlaidos ir klaidų lygis, susijęs su naujomis priemonėmis, iš pradžių gali būti
didesni, kol valstybės narės ir gavėjai prisitaikys prie naujų taisyklių.
Šiomis priemonėmis galėtų būti sumažinamos kontrolės išlaidos:
- Vienkartinės sumos ir (arba) supaprastintos išlaidos: Nenustatomi jokie reikalavimai pateikti su dokumentais, kuriais
pagrindžiamos patirtos išlaidos, susijusius įrodymus, todėl:
•        Kontrolės
priemonių atžvilgiu nustatomi mažesni reikalavimai
•        Pagrįstumo
įrodymo reikalavimas netaikomas, todėl mažesnis klaidų lygis
•        Gavėjai
neprivalo ilgai laikyti dokumentų, todėl sumažėja našta (galbūt mažiau auditų);
- Supaprastintos bendro finansavimo dydžio ir pagalbos intensyvumo
sistemos: jas bus lengviau taikyti ir patikrinti.
•        Anksčiau
visiems regionams taikytas 75 % bendro finansavimo dydis[47]; dabar naudojami 3 dydžiai;
•        Vienas
pagalbos intensyvumo dydis, sudarantis 50 % visų reikalavimus atitinkančių
išlaidų[48];
dabar naudojami 24.
Be to, jeigu VN nuspręstų naudoti mokėjimo
agentūras, kurios jau akredituotos mokėti EŽŪGF ir EŽŪFKP išmokas pagal BŽŪP,
ir esamas sertifikavimo įstaigas, jos galėtų tikėtis naudos iš bendros sistemos
administracinių išlaidų sumažėjimo.
2.3.        Sukčiavimo ir pažeidimų
prevencijos priemonės pagal pasidalijamojo valdymo principą
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Struktūrinių
fondų tarnybos ir Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) kartu taiko bendrą
sukčiavimo prevencijos strategiją, kurioje numatyti Komisijos ir valstybių
narių veiksmai, skirti sukčiavimo vykdant pasidalijamojo valdymo principu
valdomus struktūrinius veiksmus prevencijai.
2011
m. birželio 24 d. Komisijos komunikate dėl kovos su sukčiavimu strategijos
(COM(2011) 376 galutinis) taikoma strategija nurodoma tarp geriausios patirties
iniciatyvų ir numatoma ją papildyti kitais veiksmais, kurių svarbiausias –
Komisijos 2014–2020 m. reglamentų pasiūlyme numatyti reikalavimą, kad valstybės
narės taikytų nustatytai sukčiavimo rizikai proporcingas ir veiksmingas kovos
su sukčiavimu priemones.
Šio
Komisijos pasiūlymo 86 straipsnio 4 dalies c punkte nustatytas aiškus
reikalavimas taikyti tokias priemones. Tai turėtų sustiprinti visų įstaigų,
dalyvaujančių valdant ir kontroliuojant fondų paramą valstybėse narėse
informuotumą sukčiavimo klausimais ir atitinkamai sumažinti jo riziką. Siūlomu
reglamentu valstybių narių būtų pareikalauta imtis veiksmingų ir proporcingų
priemonių prieš sukčiavimą, atsižvelgiant į nustatytą riziką.
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS
3.1.        Atitinkama (-os) daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto            išlaidų
eilutė (-s) 
·                           
Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos išlaidų
kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
Pagal pasidalijamojo valdymo principą
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Nr. [Aprašymas………………………...……….] || DA / NDA ([49]) || ELPA[50] šalių || šalių kandidačių[51] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 2 IŠLAIDŲ KATEGORIJA Tvarus augimas – gamtos ištekliai || 11.02: Žuvininkystės rinkos 11.06: Europos žuvininkystės fondas (EŽF) 11.07 01: Gyvųjų vandens išteklių ir akvakultūros apsauga, valdymas ir naudojimas 11.08: Bendrosios žuvininkystės politikos kontrolė ir vykdymo užtikrinimas || DA || NE || NE || NE || NE 
Pagal tiesioginio valdymo principą
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Nr. [Aprašymas………………………...……….] || DA / NDA ([52]) || ELPA[53] šalių || šalių kandidačių[54] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 2 IŠLAIDŲ KATEGORIJA Tvarus augimas – gamtos ištekliai || 11.01: Administracinės išlaidos iš „jūrų reikalų ir žuvininkystės“ politikos srities 11.02: Žuvininkystės rinkos 11.03 03: Parengiamasis darbas naujoms tarptautinėms žuvininkystės organizacijoms ir kitas neprivalomas indėlis tarptautinėms organizacijoms 11.04: Bendrosios žuvininkystės politikos valdymas 11.06 11: Europos žuvininkystės fondas (EŽF) Techninė pagalba 11.07 02: Gyvųjų vandens išteklių ir akvakultūros apsauga, valdymas ir naudojimas 11.08: Bendrosios žuvininkystės politikos kontrolė ir vykdymo užtikrinimas 11.09: Jūrų politika || DA. || NE || NE || NE || NE 
3.2.                  Numatomas poveikis
išlaidoms 
3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || Nr. 2 || Tvarus augimas – gamtos ištekliai 
 DG: MARE ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 ar vėlesni metai || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris Pasidalijamasis valdymas || Įsipareigojimai || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 ||   ||   ||   || 5 520 
 Mokėjimai (orientaciniai) || (2) || 220.8 || 441.6 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 607.2 || 276 || 5 520 
 Biudžeto eilutės numeris Tiesioginis valdymas || Įsipareigojimai || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 ||   ||   ||   || 975 
 Mokėjimai (orientaciniai) || (2a) || 28.75 || 89.75 || 128.25 || 137.75 || 142.25 || 145.25 || 149.5 || 114.75 || 38.75 ||   || 975 
 Administracinio pobūdžio asignavimai iš konkrečių programų biudžeto[55] TECHNINĖ PAGALBA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris 11 01 04 01 - 11 01 04 02 – 11 01 04 03 - 11 01 04 04 - 11 01 04 05 - 11 01 04 06 – 11 01 04 07 - 11 01 04 08 - 11 06 11 ||   || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 IŠ VISO asignavimų || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 ||   ||   ||   || 6567 
 Mokėjimai (orientaciniai) || =2+2a +3 || 259.55 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567 
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 ||   ||   ||   || 6 495 
 Mokėjimai (orientaciniai) || (5) || 249.55 || 531.35 || 790.65 || 800.15 || 804.65 || 807.65 || 811.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 495 
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų EJRŽF || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 ||   ||   ||   || 6 567* 
 Mokėjimai (orientaciniai) || =5+ 6 || 259.99 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567* 
* Be EJRŽF numatytų sumų, 968 mln. EUR
paketas numatytas padengti Tvarios žuvininkystės susitarimą ir ES narystę
tarptautinėse organizacijose ir Regioninėse žuvininkystės valdymo
organizacijose, kurios turi savo atskirus pagrindinius aktus. Abiem veiksmams
paketas sudaro 968 mln. EUR, kurie paskirstomi taip: 
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO 
 146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968 
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || „Administracinės išlaidos“ 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || 2021 metai || 2022 metai || 2023 ar vėlesni metai || IŠ VISO 
 DG: MARE || 
  Žmogiškieji ištekliai || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 ||   ||   ||   || 80.024 
  Kitos administracinės išlaidos || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 ||   ||   ||   || 22.820 
 IŠ VISO DG MARE || Asignavimai || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 ||   ||   ||   || 102.844 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 ||   ||   ||   || 102.844 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || 2021 metai || 2022 metai || 2023 ar vėlesni metai || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 ||   ||   ||   || 6 669.844 
 Mokėjimai || 274.242 || 556.042 || 815.342 || 824.842 || 829.342 || 833.342 || 837.592 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 669.844 
3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
–                 
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami 
–                 
¨  Pasiūlymui įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:
Strateginiai prioritetai nustatomi ES lygiu, o
bendri rezultatų rodikliai bus nustatyti bendradarbiaujant su VN. Su šiais
rodikliais susiję kiekybiniai tikslai bus žinomi tik tada, kai VN pateiktas
veiklos programas patvirtins Komisija. Todėl neįmanoma nurodyti rezultatų
tikslų anksčiau kaip 2013/2014 m.
Konkretus tikslas pagal pasidalijamojo valdymo principą
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 20120 metai || IŠ VISO 
 REZULTATAI 
 Rezultato rūšis[56] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Rezultatų |skaičius || Išlaidos || Visas rezultatų |skaičius || Visos išlaidos 
 KONKRETUS TIKSLAS.[57]… •               Naujovių ir žinių perdavimo parama •               Žuvininkystės, ypač smulkios pakrantės žvejybos, konkurencingumo ir gyvybingumo gerinimas •               Naujų profesinių įgūdžių suteikimas •               Žuvininkystės rinkos organizavimo gerinimas •               Naujovių ir žinių perdavimo parama •               Akvakultūros įmonių, ypač MVĮ, konkurencingumo ir gyvybingumo gerinimas •               Naujų profesinių įgūdžių suteikimas •               Akvakultūros produktų rinkos organizavimo gerinimas •               Žuvininkystės poveikio jūrų aplinkai mažinimas •               Jūrų biologinės įvairovės ir ekosistemų apsauga ir atkūrimas tvarios žvejybos aplinkoje •               Mokslinių žinių perdavimo ir duomenų rinkimo gerinimas tvariai žuvininkystei valdyti •               Reikalavimų laikymosi gerinimas kontroliuojant •               Nuo akvakultūros priklausančių ekosistemų stiprinimas ir tausiai išteklius naudojančios akvakultūros skatinimas •               Akvakultūros poveikio aplinkai mažinimas •               Ekonominio augimo, socialinės įtraukties ir darbo vietų kūrimo skatinimas pakrantės ir vidaus vandenų bendruomenėse, priklausančiose nuo žvejybos ir akvakultūros •               Žvejybos veiklos diversifikavimas į kitus jūrų ekonomikos sektorius ir jūrų ekonomikos augimas   
 - Rezultatas Bus nustatyta vėliau ||   ||   ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 Konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
Konkretūs tikslai pagal tiesioginio valdymo principą
Kontrolė
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO 
 REZULTATAI || 
 Rezultato rūšis[58] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų || 
 KONKRETUS TIKSLAS[59]… || Reikalavimų laikymosi gerinimas kontroliuojant || 
 Bendrų (t. y. daugiašalių) kontrolės laivų skatinimas geografinėje srityje || VN bendrai įsigyjamų laivų skaičius || 6,25 (80 % visos kainos, kuri lygi 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 18 || 112.5 || 
 Bendrų (t. y. daugiašalių) kontrolės laivų skatinimas geografinėje srityje || VN bendrai įsigyjamų sraigtasparnių skaičius || 12,5 (80 % visos kainos, kuri lygi 15,625) ||   ||   || 1 || 12.5 ||   ||   || 1 || 12.5 || 1 || 12.5 ||   ||   ||   ||   || 3 || 37.5 || 
 Bendrų (t. y. daugiašalių) kontrolės laivų skatinimas geografinėje srityje || VN bendrai įsigyjamų orlaivių skaičius || 13.5 (80% visos kainos, kuri lygi 16.875) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 13.5 || 1 || 13.5 || 2 || 27 || 
 - Rezultatas || VN bendrai atliekamų inspektavimų skaičius || Netaikoma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 BŽP taisyklių įgyvendinimo užtikrinimo misijos || Komisijos inspektorių atliekamų inspektavimų, auditų ir tikrinimų skaičius || 6.667 || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 1050 || 7   || 
 Žuvininkystės ekspertų grupės posėdžiai BŽP taisyklių įgyvendinimui užtikrinti || Žuvininkystės ekspertų grupės posėdžių skaičius || 0.017 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 210 || 3.5 || 
 - Rezultatas || Pagalbinės inspektavimo ir kontrolės IT programos kūrimas || Netaikoma ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 15 ||   || 1.5 ||   || 1.5 ||   || 10.5 || 
 Konkretaus tikslo bendra suma ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 29 ||   || 29 ||   || 198 || 
Žuvininkystės
rinka
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
 || Nurodyti tikslus ir rezultatus ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO 
 || REZULTATAI 
   || Rezultato rūšis[60] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų || 
 KONKRETUS TIKSLAS Padėti pramonės subjektams parengti tinkamesnį gamybos planavimą ir rinkodarą, o valstybinėms įstaigoms – geriau suprasti rinkos padėtį ir vykdyti atitinkamą politiką gaunant nuolatinę, patikimą ir lengvai prieinamą informaciją apie rinkas[61]… || 
 - Rezultatas   || Informacija politikos formuotojams || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 || 
 Konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 || 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 || 
Mokslinės konsultacijos
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || Iš viso 
 REZULTATAI 
 Rezultato rūšis[62] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos ||   || Iš viso išlaidų 
 KONKRETUS TIKSLAS Gauti mokslu ir ekonomika pagrįstų konsultacijų ir jomis remtis teikiant pasiūlymus dėl reglamento pagal BŽP ir susijusių valstybių narių veiksmų ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Su BŽP susiję tyrimai || Mokslinių tyrimų ir konsultacijų ataskaitos ||   || * || 1,688   || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Parama ŽMTEK posėdžiams iš JTC || logistinė parama ||   || 27 || 1126 || 27 || 1159 || 27 || 1194 || 27 || 123 || 27 || 1267 || 27 || 1305 || 27 || 1344 || 189 || 8625 
 ŽMTEK veikla || ekspertų atlyginimas ||   || * || 1013 || * || 1043 || * || 1075 || * || 1107 || * || 114 || * || 1174 || * || 121 || * || 7762 
 Konsultacijos žuvų išteklių ir ekosistemų klausimais || duomenų bazės ir ekspertizė ||   || * || 1,688 || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Mokslinės partnerystės || tyrimų projektai ||   || * || 2251 || * || 2319 || * || 2388 || * || 246 || * || 2534 || * || 261 || * || 2688 || * || 1725 
 Ekosistemų ir ekonomikos konsultacijos || konsultacijų ataskaitos ||   || * || 1234 || * || 5001 || * || 4761 || * || 6513 || * || 6259 || * || 5997 || * || 6726 || * || 36491 
 Konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 ||   || 96 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 ||   || 96 
Duomenų
rinkimo regioninės, tyrimų ir mokslinės konsultacijos
 Nurodyti tikslus ir rezultatus ò ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO || 
 ||   || REZULTATAI 
 || Rezultato rūšis[63] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų 
 || KONKRETUS TIKSLAS[64] Duomenų rinkimo regioninis bendradarbiavimas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - Rezultatas || Regioninės duomenų bazės || 0.5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7 
 || - Rezultatas || Regioniniai koordinavimo projektai || 0.5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18 
 || Konkretaus tikslo tarpinė suma || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25 
 || KONKRETUS TIKSLAS Tyrimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - Rezultatas || Tyrimai || 0.5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
 || Konkretaus tikslo tarpinė suma || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   || 7 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 12 ||   || 64 
Valdymas
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO 
 REZULTATAI 
 Rezultato rūšis[65] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų 
 KONKRETUS TIKSLAS [66] BŽP valdymas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Rezultatas: patariamosios tarybos || Paslaugos || 0,33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21 
 - Rezultatas: informavimo, ryšių ir Komisijos susitikimai su ekspertais / suinteresuotaisiais subjektais || Produktai || 0,1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Konkretaus tikslo tarpinė suma || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
Integruota jūrų politika
 Nurodyti tikslus ir rezultatus ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO 
   || metai || metai || metai || metai || metai || metai || metai 
 ò || REZULTATAI 
   || Rezultato rūšis [1] || Vidutinės išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Rezultatų || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso 
   || Skaičius || Skaičius || Skaičius || Skaičius || Skaičius || Skaičius || Skaičius || išlaidų 
 1 KONKRETUS TIKSLAS: skatinti integruotą jūrų valdymą vietos, regionų, nacionaliniu, jūros baseino, ES ir tarptautiniu lygiu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas: integruotų požiūrių į jūrų reikalų valstybėse narėse ir Europos jūrų baseinuose rėmimo veikla ||   ||  3,01 ||   ||  3,33 ||   ||  3,93 ||   ||  3,93 ||   ||  4,06 ||   ||  4,06 ||   ||  4,25 ||   ||  26,57 
 Rezultatas: dvišalių bei regioninių sistemų ir susitikimų su pagrindiniais partneriais, gerinant tarptautinį bendradarbiavimą dėl jūrų reikalų, skaičius ||   ||  0,16 ||   ||  0,17 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,22 ||   ||  1,39 
 1 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||  3,17 ||   ||  3,50 ||   ||  4,14 ||   ||  4,14 ||   ||  4,27 ||   ||  4,27 ||   ||  4,47 ||   ||  27,96 
 2 KONKRETUS TIKSLAS: plėtoti tarpsektorinę veiklą, kuri yra abipusiai naudinga įvairiems jūrų sektoriams ir (arba) sektorių politikai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas: jūrų erdvės planavimo įgyvendinimo valstybėse narėse ir Europos jūrų baseinuose paramos veikla ||   ||  1,76 ||   ||  2,50 ||   ||  3,99 ||   ||  3,99 ||   ||  4,28 ||   ||  4,28 ||   ||  4,73 ||   ||  25,53 
 Rezultatas: Priežiūros duomenų rinkinių, kuriais apsikeitė sektoriai, skaičius ||   ||  11,34 ||   ||  12,50 ||   ||  14,81 ||   ||  14,81 ||   ||  15,28 ||   ||  15,28 ||   ||  15,98 ||   ||  100,00 
 Rezultatas: Duomenų, surinktų naudojantis Europos jūrų stebėjimo ir duomenų tinklu, atsisiuntimų skaičius ||   ||  23,82 ||   ||  26,25 ||   ||  31,11 ||   ||  31,11 ||   ||  32,09 ||   ||  32,09 ||   ||  33,54 ||   ||  210,01 
 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||  36,92 ||   ||  41,25 ||   ||  49,91 ||   ||  49,91 ||   ||  51,65 ||   ||  51,65 ||   ||  54,25 ||   ||  335,54 
 3 KONKRETUS TIKSLAS: parama tvariam augimui, darbo vietoms ir naujovėms jūrų sektoriuose. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas: parinktų projektų, kuriems teikiama tiesioginė parama naujovėms, skaičius. ||   ||  2,27 ||   ||  2,51 ||   ||  2,96 ||   ||  2,96 ||   ||  3,05 ||   ||  3,05 ||   ||  3,20 ||   ||  20,00 
 Rezultatas: informuotumo ir informacijos platinimo veiksmų ES, nacionaliniu ir regionų lygiu skaičius ||   ||  1,13 ||   ||  1,25 ||   ||  1,48 ||   ||  1,48 ||   ||  1,53 ||   ||  1,53 ||   ||  1,60 ||   ||  10,00 
 3 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||  3,40 ||   ||  3,76 ||   ||  4,44 ||   ||  4,44 ||   ||  4,58 ||   ||  4,58 ||   ||  4,80 ||   ||  30,00 
 4 KONKRETUS TIKSLAS: Jūrų aplinkos apsauga ir tvarus jūrų bei pakrantės išteklių naudojimas. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultatas: Jūsų strategijos pagrindų direktyvos įgyvendinimo rėmimo veiksmai. ||   ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  38,50 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   ||  49 ||   || 54 ||   || 64 ||   || 64 ||   || 66 ||   || 66 ||   || 69 ||   || 432 
Regioninė žuvininkystės valdymo
organizacija (RŽVO) – savanoriškai
 || Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO 
 || REZULTATAI 
 || Rezultato rūšis[67] || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų 
 KONKRETUS TIKSLAS[68]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Rezultatas || Parengiamasis darbas naujoms tarptautinėmis žuvininkystės organizacijoms ir kiti neprivalomi indėliai į tarptautines organizacijas ||   || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 || 
 || IŠ VISO IŠLAIDŲ || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
3.2.3.     Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
3.2.3.1.            Suvestinė 
–                 
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai
nenaudojami 
–                 
¨  Pasiūlymui įgyvendinti administraciniai asignavimai naudojami taip:
mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO 
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 80.024 
 Kitos administracinės išlaidos || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 22.820 
 Tarpinė suma pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 102.844 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[69] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 12.068 
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 9.276 || 9.276 || 59.932 
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72 
 IŠ VISO || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 25.692 || 25.692 || 174.844 
Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai 
–                 
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami 
–                 
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami
taip:
Sąmatą nurodyti sveikais skaičiais (arba ne
smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)
 ||   || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai 
 ||  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) || 
 11 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės)) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 
 XX 01 01 02 (Delegacijos) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 
 XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 ||  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalento vienetais: FTE)[70] || 
 11 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 11 01 04 yy || - būstinėje[71] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 
 - delegacijose || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 IŠ VISO || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 
XX yra
atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų išteklių
poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei
valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus
finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal
metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų užduočių
aprašas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai ||   
 Išorės personalas ||   
3.2.4.     Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa 
–                 
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka kitą daugiametę
finansinę programą.
–                 
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės
finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą.
Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir
nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.
–                 
¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę
arba patikslinti daugiametę finansinę programą[72].
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas
išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
3.2.5.     Trečiųjų šalių įnašai pagal
pasidalijamojo valdymo principą 
–                 
Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis
šalimis finansavimo 
–                 
¨ Pasiūlyme numatyta, kad, be Europos finansavimo, turi būti taikomas
bendras finansavimas. Tikslios sumos neįmanoma apskaičiuoti, kol nebus priimtos
veiklos programos:
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   || Metai N || Metai N+1 || Metai N+2 || Metai N+3 || … atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso 
 Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.                  Numatomas poveikis įplaukoms 
–                 
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms
–                 
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
–                                                           
¨         nuosaviems ištekliams 
–                                                           
¨         įvairioms įplaukoms 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamųjų metų biudžetui || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[73] 
 Metai N || Metai N+1 || Metai N+2 || Metai N+3 || … atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) 
 Straipsnis …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Įvairių asignuotųjų
įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas
poveikis.
Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą.
[1]               OL C , , p. .
[2]               OL C , , p. .
[3]               OL L 223, 2006 8 15, p. 1
[4]               OL L 160, 2006 6 14, p. 1.
[5]               OL L 209, 2005 8 11, p. 1.
[6]               OJ L 176, 2007 7 6, p. 1.
[7]               COM(2010) 2020 galutinis, 2010 3 3.
[8]           OL L 164, 2008
6 25, p. 19.
[9]               OL L 286, 2008 10 29, p.1.
[10]             OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
[11]             COM(2011) 615 galutinis.
[12]             COM(2002) 511 galutinis.
[13]             OL L [..], […], p.
[14]             OL L 176, 2007 7 6, p. 1.
[15]             COM(2007)575 galutinis, 2007 10 10.
[16]             2010 m. birželio 14 d. Bendrųjų reikalų tarybos išvados, 2010
m. spalio 21 d. EP rezoliucija dėl integruotos jūrų politikos (IJP). Padarytos
pažangos vertinimas ir nauji uždaviniai.
[17]             OL L [..], […], p.
[18]             COM(2009)163 galutinis, 2009 4 22.
[19]             2010 m. lapkričio 9 d. sprendimas susijungtose bylose C-92/09
ir C-93/09, Schecke. 
[20]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[21]             COM(2011) 425 galutinis.
[22]             COM(2011) 615 galutinis.
[23]             OL L 148, 2002 6 6.
[24]             OL L 5, 2004 1 9, p. 25.
[25]             OL L, P..
[26]             OL L [..], [...], p.
[27]             OL L 206, 1992 7 22,
p. 7.
[28]             OL L 20, 2010 1 26,
p. 7.
[29]             OL L 189, 2007 7 20, p. 1.
[30]             OL L 204, 2009 8 6, p. 15.
[31]             OL L 114, 2001 4 24, p. 1.
[32]             OL L 154, 2003 6 21, p. 1.
[33]             OL L 93, 2006 3 31, p. 12; OL L 335M , 2008 12 13, p. 213
(MT).
[34]             OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
[35]             OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
[36]             OL L 303, 2000 12 2, p. 16.
[37]             OL L 180, 2000 7 19, p. 22.
[38]             OL L 134, 2004 4 30, p. 1.
[39]             OL L 175, 1985 7 5, p. 40.
[40]             OL L 197, 2001 7 21, p. 30.
[41]             OL L 5, 2004 1 9, p. 25.
[42]             VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas.
[43]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies
a arba b punkte.
[44]             Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį
reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[45]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[46]             Tyrimas „Regionų valdysena globalizacijos sąlygomis: valdysenos
tvarkos ir administracinių sąnaudų peržiūra. Valstybių narių valdžios
institucijų administracinis darbo krūvis ir sąnaudos įgyvendinant ERPF ir
Sanglaudos fondo paramą“, 2010 m.
[47]             Išskyrus duomenų rinkimą ir kontrolės priemones.
[48]             Išimtys yra aiškiai nurodytos ir pagrįstos politikos
terminais (mažos apimties žuvininkystė, kolektyviniai veiksmai, nutolusios
Graikijos salos, atokiausi regionai).
[49]             DA. DA – diferencijuotieji asignavimai / NDA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[50]             ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.
[51]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų
potencialių šalių kandidačių.
[52]             DA. DA – diferencijuotieji asignavimai / NDA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[53]             ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.
[54]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų
potencialių šalių kandidačių.
[55]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES
programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[56]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[57]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)…“.
[58]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[59]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)…“.
[60]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[61]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)…“
[62]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[63]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[64]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)…“
[65]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz.,
finansuotų studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[66]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)…“
[67]             Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuotų
studentų mainų skaičius, nutiestų kelių kilometrai ir kt.).
[68]             Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje. „Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai)…“
[69]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES
programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[70]             CA – sutartininkas („Contract Agent“); INT – per agentūrą
įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas
(„Jeune Expert en Délégation“); LA – vietinis darbuotojas („Local Agent“); SNE
– deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“)
[71]             Iš esmės Struktūriniai fondai, Europos žemės ūkio ir kaimo
plėtros fondas (EAFRD) ir Europos žuvininkystės fondas (EFF).
[72]             Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.
[73]             Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai)
turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 %
surinkimo išlaidų.