CELEX: 31978R3075
Language: el
Date: 1978-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 τής Επιτροπής τής 20ής Δεκεμβρίου 1978 περί τών τρόπων εφαρμογής τών ειδικών μέτρων γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια πού χρησιμοποιούνται στίς ζωοτροφές

Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2 5
378 R3075
28.12.78                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ. N 367/9
                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3075/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                            τής 20ής Δεκεμβρίου 1978
             περί τών τρόπων έφαρμογής τών ειδικών μέτρων γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια
                                      πού χρησιμοποιοϋνται στίς ζωοτροφές
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     οτι μέ σκοπό τή διευκόλυνση τοΰ έλέγχου τού δικαιώ­
                                                           ματος στήν ένίσχυση , είναι άναγκαΐο ή σύμβαση νά
"Εχοντας ύπόψη :                                           προσδιορίζει τή συμφωνηθείσα ποσότητα ή τήν έπιφά­
                                                           νεια στήν όποία είχε σπαρθεΐ τό έν λόγω προϊόν, δπως
 τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­         καί τήν καταβαλλομένη τιμή ή έκείνη πού πρόκειται νά
 κής Κοινότητος,                                           καταβληθεί στόν καλλιεργητή * δτι γιά τόν Ιδιο σκοπό,
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1119/78 τοϋ Συμβουλίου          πρέπει νά προβλεφθεί ή κατάθεση τών συμβάσεων πρό
 τής 22ας Μαΐου 1978 πού προβλέπει είδικά μέτρα γιά        μιάς καθορισμένης ήμερομηνίας*
 τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια πού χρησιμο­         δτι, γιά νά έξασφαλισθεΐ ή καλή λειτουργία τοϋ καθε­
 ποιούνται στίς ζωοτροφές O, καί ίδίως τό άρθρο 2          στώτος ένισχύσεως σέ περίπτωση κατά τήν όποία ό
 παράγραφος 6, τό άρθρο 3 δεύτερο έδάφιο καί τό άρ­        παρασκευαστής δέν συνάπτει τή σύμβαση μέ τόν παρα­
 θρο 5,                                                    γωγό ή σέ περίπτωση πού ή σύμβαση συνήφθη μέ έναν
                                                           παραγωγό έγκατεστημένο σέ άλλο Κράτος Μέλος,
  Εκτιμώντας:                                              πρέπει νά προβλεφθεί ή έκδοση πιστοποιητικού πού νά
δτι λαμβανομένων ύπόψη τών κανονικών διακυμάν­             βεβαιώνει, ίδίως, τό σεβασμό τής έλαχίστης τιμής πού
σεων τών τιμών στή διεθνή άγορά, είναι σκόπιμο νά          θά καταβληθεί στόν παραγωγό*
προβλεφθεί δτι ό καθορισμός τής μέσης διεθνοΰς τιμής       δτι βάσει τού άρθρου 1 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
τών πυρήνων σόγιας πρέπει νά γίνεται τουλάχιστον μία       1418/78 τοΰ Συμβουλίου τής 19ης 'Ιουνίου 1978 πού
φορά τό μήνα*                                              καθορίζει τούς γενικούς κανόνες τούς σχετικούς μέ τά
δτι πρέπει νά προβλέπονται, γιά τίς προσφορές καί τίς      είδικά μέτρα γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια
τιμές συγκρατήσεως, άναπροσαρμογές πού προορίζο­           πού χρησιμοποιούνται στίς ζωοτροφές (2), τά Κράτη
νται νά συμψηφίσουν τίς πιθανές διαφορές σέ σχέση μέ       Μέλη παραγωγοί προβαίνουν σέ έπιτόπιο δειγματολη­
τήν έμφάνιση , ποιότητα, τίς συνθήκες καί τόν τόπο         πτικό έλεγχο πρός διαπίστωση τής άκρίβειας τών έπι­
παραδόσεως, γιά τίς όποιες πρέπει νά καθορισθούν οί        φανειών πού έχουν άναγραφεΐ στή δήλωση . Γιά νά
μέσες τιμές τής διεθνοΰς άγοράς*                           έξασφαλισθεΐ ή άποτελεσματικότητα αύτού τοΰ έλέγ­
                                                           χου, πρέπει νά προβλέπεται δτι έγινε βάσει ένός άντι­
δτι πρέπει νά προσδιορισθοΰν οί έλάχιστες ένδείξεις        προσωπευτικοΰ άριθμοΰ δηλώσεων*
πού θά άναγράφονται στίς δηλώσεις γιά τίς έπιφάνειες
πού έχουν σπαρθεΐ καί πού είναι άναγκαΐες γιά τήν          δτι πρέπει νά προσδιορισθούν τά στοιχεία τά όποΐα τά
έξακρίβωση αύτών τών έπιφανειών* δτι, έν τούτοις, δέν      Κράτη Μέλη ύποχρεοΰνται νά άποστέλλουν, μέ σκοπό
είναι δυνατό νά ύπάρξει άπαίτηση ύποβόλής τών              τόν προσδιορισμό τών έπιφανειών στίς όποιες παρή­
δηλώσεων αύτών γιά τίς έπιφάνειες πού έχουν ήδη            χθησαν τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια πού χρη­
σπαρθεΐ*                                                   σιμοποιήθηκαν σέ Κράτος Μέλος άλλο άπό τό κράτος
                                                           παραγωγό*
δτι, σέ όρισμένες περιπτώσεις, τά μπιζέλια, τά κουκιά
καί τά φούλια μεταποιούνται σέ νιφάδες, προοριζόμε­        δτι τό άρθρο 12 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78
νες νά ένσωματωθοΰν στίς ζωοτροφές, άπό μία βιομη­         προβλέπει δτι τά Κράτη Μέλη έλέγχουν τήν είσοδο
χανία άλλη άπό έκείνη τής μεταποιήσεως τών έν λόγω         τών προϊόντων στίς έπιχειρήσεις παρασκευής ζωοτρο­
προϊόντων* δτι είναι σκόπιμο νά μήν έξαιροΰνται τά         φών δπως καί τή χρήση τους* δτι γιά νά έξασφαλισθεΐ
κατ' αύτόν τόν τρόπο μεταποιημένα προϊόντα τοΰ             ή άποτελεσματικότητα τοΰ έλέγχου σ' αύτές τίς έπιχει­
πλεονεκτήματος τής ένισχύσεως·                             ρήσεις, πρέπει, άφ' ένός νά προσδιορισθεί τό είδος τής
                                                           έπιχειρήσεως καί άφ' έτέρου νά όρισθοΰν τρόποι αύτοΰ
δτι τό άρθρο 2 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 1119/78          τοΰ έλέγχου*
προβλέπει τόν προσδιορισμό τών διατάξεων-πλαίσιο
μέ τίς όποιες πρέπει νά προσαρμόζονται οί συμβάσεις        δτι γιά νά διενεργείται ό έλεγχος αύτός, πρέπει νά βα­
πού συνάπτονται άπό παρασκευαστές ζωοτροφών*               σίζεται στή λογιστική άποθήκης τών έπιχειρήσεων*
O ΕΕ άριθ. N 142 τής 30.5.1978, σ. 8.                      (2) ΕΕ άριθ. N 171 τής 28.6.1978, σ. 5.
 ---pagebreak--- 216                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
δτι γιά νά διευκολυνθεί ή έμπορία^τών μπιζελιών, των      1 , παρασκευαστής ζωοτροφών: καθε επιχείρηση πού
κουκιών καί τών φουλιών, πρέπει νά προβλεφθεί ότι τό          διαθέτει τίς άναγκαϊες εγκαταστάσεις γιά τό άλεσμα
ποσό της ενισχύσεως πού θά καταβάλλεται, θά είναι             τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών καί
εκείνο πού θά ισχύει κατά την ημέρα πού οί παρα­              τήν ένσωμάτωσή τους στίς ζωοτροφές­
σκευαστές ζωοτροφών θά ζητούν άπό τόν άρμόδιο ορ­         2 , παραγωγός : κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο πού
γανισμό νά άναλάθει τόν ελεγχο τών προϊόντων στό               καλλιεργεί στήν εκτασή του μπιζέλια, κουκιά ή
εργοστάσιο'                                                    φούλια προοριζόμενα νά χρησιμοποιηθούν στήν
δτι γιά τήν καλή λειτουργία τοϋ καθεστώτος τής έ­              παρασκευή ζωοτροφών
νισχύσεως πρέπει τά Κράτη Μέλη νά προβλέψουν τη           3 , πρώτος αγοραστής: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο,
χορήγηση ενός πιστοποιητικού πού νά προσδιορίζει               άλλο άπό τόν παρασκευαστή ζωοτροφών πού σύ­
τήν ποσότητα πού θά παρέχει τό δικαίωμα στήν ε­                ναψε σύμβαση μέ ενα παραγωγό, σύμφωνα με τόν όρο
νίσχυση ώς καί τό ποσόν αυτής· ότι, γιά λόγους καλής           πού προβλέπεται στό άρθρο 2 δεύτερη περίπτωση
διοικητικής διαχειρίσεως, πρέπει νά προβλέπεται δτι ή          τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1119/78·
χρήση τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών
στίς ζωοτροφές θά γίνεται εντός ορισμένης προθε­          4 , σύμβαση : μία σύμβαση πού συνάπτεται μεταξύ ένός
σμίας·                                                         παρασκευαστοΰ ζωοτροφών καί ένός παραγωγού ή
                                                               άγοραστού, συνεπάγεται τήν ύποχρέωση γιά τόν
δτι γιά νά εξασφαλισθεί ή ομοιόμορφη εφαρμογή του              παρασκευαστή νά παραλαμβάνει καί γιά τόν άντι­
καθεστώτος τής ενισχύσεως πρέπει νά προσδιορισθούν             συμβαλλόμενο νά παραδίδει:
οΐ τρόποι καταβολής αύτής τής ενισχύσεως·
                                                               — τήν ποσότητα μπιζελιών, κουκιών καί φουλιών
δτι είναι χρήσιμο νά καθιερωθεί ενα κριτήριο σχετικά              καλής ποιότητος, νομίμου καί εμπορευσίμου
μέ τήν ελαχίστη συχνότητα καθιερώσεως τής ένισχύ­                 συγκομιζομένης σέ μία καθορισμένη έπιφάνεια,
σεως· ότι φαίνεται αρκετό ή ένίσχυση νά τίθεται σέ                ή
εφαρμογή τουλάχιστο μιά φορά τό μήνα·                          — μιά ειδική ποσότητα μπιζελιών, κουκιών καί
δτι τό καθεστώς πού έφαρμόζεται σήμερα στή Γαλλία                 φουλιών καλής ποιότητος, νομίμου καί εμπο­
προβλέπει τό σεβασμό άπό τόν παρασκευαστή μιας τι­                 ρευσίμου, ή
μής ελαφρά κατώτερης τής ελαχίστης πού έχει καθιε­             άλλως μία σύμβαση συναφθείσα μεταξύ ένός πρώ­
ρωθεί άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1120/78 του               του άγοραστού καί ένός παραγωγού, πού συνεπάγε­
Συμβουλίου τής 22ας Μαΐου 1978 ( 1)- δτι γιά τά                ται τήν ύποχρέωση τοΰ πρώτου άγοραστού νά
προϊόντα πού παραδόθηκαν βάσει συμβάσεων πού                   παραλαμβάνει καί τοΰ παραγωγού νά παραδίδει :
έχουν συναφθεί πρίν νά τεθεί σέ ισχύ τό κοινοτικό κα­
θεστώς, φαίνεται δίκαιο νά μήν έφαρμοσθει ή ελαχίστη           — τήν ποσότητα μπιζελιών, κουκιών καί φουλιών
αυτή τιμή·                                                         καλής ποιότητος, νομίμου καί έμπορευσίμου,
                                                                   συγκομιζομένης σέ μία καθορισμένη επιφάνεια,
δτι, σέ περίπτωση κατά τήν όποία ή κοινοτική έ­                    ή
νίσχυση θά καθοριζόταν σ' ενα έπίπεδο χαμηλότερο               — μιά είδική ποσότητα μπιζελιών, κουκιών καί
έκείνου τής εθνικής ενισχύσεως, ή κατάργηση αύτής                  φουλιών καλής ποιότητος, νομίμου καί έμπο­
τής ενισχύσεως θά εβλαπτε τούς βιομήχανους πού
                                                                   ρευσίμου .
έχουν συνάψει συμβάσεις πρίν νά τεθεί σέ ισχύ τό κοι­
νοτικό καθεστώς·                                                                Διεθνής τιμή
δτι άρμόζει νά εξουσιοδοτηθεί ή Γαλλία νά διατηρήσει
κάτω άπό ορισμένες προϋποθέσεις τήν εθνική έ­                                      Άρθρο 2
νίσχυση γιά τήν περίοδο 1978/ 1979*
δτι ό παρών κανονισμός προορίζεται νά άντικαταστή­         1 . 5 H μέση τιμή τής διεθνοΰς άγορδς γιά τούς πυρήνες
σει τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1 526/78 ( 2) τής ' Επι­     τής σόγιας, προσδιορίζεται μία φορά τό μήνα. Έν
τροπής, όπως τροποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό               τούτοις, σέ περίπτωση σοβαρής μεταβολής τής κατα­
 (ΕΟΚ ) 2286/78 (3)· δτι άρμόζει λοιπόν νά καταργηθεί ό    στάσεως στήν άγορά, μεταβάλλεται έπίσης συχνά δταν
κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1526/78*                           υπάρχει άνάγκη .
δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­         Αύτή προσδιορίζεται άνά 100 χιλιόγραμμα καί είναι
σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής ' Επιτροπής Δια­         ίση μέ τή μέση άριθμητική τιμή τών προσφορών καί
χειρίσεως ' Αποξηραμένων Ζωοτροφών,                        τών τιμών πού διαπιστώθηκαν στίς πέντε εργάσιμες
                                                           ήμέρες πού προηγήθηκαν εκείνης τοΰ προσδιορισμοΰ.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                          2 . Ή έπιτροπή κάνει δεκτές μόνο τίς ευνοϊκότερες
                                                           προσφορές καί τίς τιμές πού άφοροΰν παραδόσεις πού
                         Άρθρο 1                           γίνονται εντός τών τριάντα ήμερών άπό τήν ήμερομη­
                                                           νία διαπιστώσεώς τους .
Κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος κανονισμού, θεωρείται :
                                                                                  "Αρθρο 3
C) EE άριθ. N 142 της 30.5.1978 , σ . 11 .
(2) EE αριθ. N 179 τής 1.7.1978, σ. 1 .                    1 . Στήν περίπτωση πού οί προσφορές καί οί ύπάρ­
(3) ΕΕ άριθ. N 275 τής 30.9.1978, σ. 77.                  χουσες τιμές άφοροΰν
 ---pagebreak---                                                                                                            217
                               ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
α) μία παρουσίαση άλλη άπο χύμα, τό ποσο τους           — τό όνομα, τό έπώνυμο καί τή διεύθυνση τού δηλού­
    προσαρμόζεται κατόπιν μειώσεως κατά τήν έπί              ντος,
    πλέον άξία πού άντιπροσωπεύει ή συσκευασία του*     — τήν έπιφάνεια πού έχει σπαρθεΐ μέ μπιζέλια, κουκιά
β) ένα προϊόν τού όποιου ή ποιότητα είναι άλλη άπό            καί φούλια, προοριζόμενα γιά ζωοτροφές, έκφρα­
    έκείνη γιά τήν όποία έχει καθορισθεί ή τιμή ένερ­         ζόμενη σέ έκτάρια ή άρια,
    γοποιήσεως, ή τιμή αύτή προσαρμόζεται μέ τό         — τήν κτηματολογική σύσταση τών έπιφανειών πού
    συντελεστή πού άναφέρεται στό παράρτημα Α·                έχουν σπαρθεΐ, ή μία ένδειξη άναγνωρισμένη ώς
 γ) τά προϊόντα πού παραδίδονται cif καί fob, τό ποσό         ΐσότιμη άπό τόν έπιφορτισμένο μέ ιόν έλεγχο ορ­
    τους αυξάνεται κατά 0,2% γιά νά ληφθούν ύπόψη             γανισμό.
    τά έξοδα άσφαλίσεώς τους·                            3 . Ό άρμόδιος όργανισμός άπονέμει έναν άριθμό μη­
 δ) τά έμπορεύματα πού παραδίδονται cif γιά περιοχή      τρώου σέ κάθε δήλωση καί πληροφορεί τόν ένδιαφε­
    διελεύσεως τών συνόρων άλλη άπότοΟ Ρόττερνταμ,       ρόμενο παραγωγό.
    τό ποσό τους προσαρμόζεται λαμβάνοντας ύπόψη
    τή διαφορά τών έξόδων μεταφοράς καί άσφαλί­         4. Κατά παρέκκλιση τής παραγράφου 1 , καμιά δή­
    σεως έν σχέσει μέ ένα προϊόν πού παραδίδεται στό    λωση δέν άπαιτεΐται γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά
    Ρόττερνταμ·                                          φούλια πού έχουν συγκομισθεί πρίν τήν 31η ' Οκτω­
                                                         βρίου 1978 .
 ε) ένα εμπόρευμα πού παραδίδεται cif στό Ρόττερνταμ,
    τό ποσό αύτό αύξάνεται κατά 0,325 λογιστικές μο­
    νάδες γιά νά ληφθούν ύπόψη τά έξοδα έκφορτώ­                                "Αρθρο 6
    σεως καί μεταφοράς­
                                                         1 . Ή σύμβαση πού συνήφθη άπό τόν παρασκευαστή
στ) έμπορεύματα πού παραδίδονται άτελώς είς προ­         ζωοτροφών, κατατίθεται άπό αύτόν στόν όργανισμό
     βλήτα, άτελώς έπί τού πλοίου ή άλλως πως, τό        τόν ένδεδειγμένο γι' αύτόν τό σκοπό άπό τό Κράτος
     ποσό τους αύξάνεται, άνάλογα μέ τήν περίπτωση       Μέλος στό όποιο τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια
     τών έξόδων φορτώσεώς τους, μεταφοράς τους καί       θά χρησιμοποιηθούν γιά τήν παρασκευή ζωοτροφών,
     άσφαλίσεώς τους στά σύνορα.                         τουλάχιστον μία έβδομάδα πρίν άπό τήν ήμερομηνία
                                                         είσόδου τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών,
2. Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τής παραγρά­           στήν έπιχείρησή του. Στίς περιπτώσεις πού άναφέρο­
φου 1 δέν παρακρατούνται παρά τά κατώτερα έξοδα          νται στά έπόμενα άρθρα 2 καί 3, ή σύμβαση συνοδεύε­
φορτώσεως, μεταφοράς καί άσφαλείας.                      ται άπό τό πιστοποιητικό πού προβλέπει τό άρθρο 10
                                                         παράγραφος 2. Έν τούτοις, γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά
                                                         καί τά φούλια πού εΙσέρχονται στήν έπιχείρηση με­
                       "Αρθρο 4                          ταξύ 1ης 'Ιουλίου 1978 καί 15ης Φεβρουαρίου 1979, καί
                                                         γιά τά όποΐα άντίγραφο τής συμβάσεως πού συνήφθη
Στήν περίπτωση πού έφαρμόζονται οί διατάξεις τού         μεταξύ τού άγοραστού καί τού παραγωγού δέν υπε­
άρθρου 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78, λαμβά­       βλήθη πρίν άπό τήν έναρξη τής ισχύος τού παρόντος
νονται ύπόψη οί εύνοϊκότερες τιμές καί προσφορές:        κανονισμού σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 9
                                                         παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1526/78,
— τών πυρήνων σόγιας χύμα, πού προήλθαν άπό τή           τό πιστοποιητικό αύτό κατατίθεται τό άργότερο στίς 1 5
    μεταποίηση τών σπόρων σόγιας στήν Κοινότητα          Φεβρουαρίου 1979. Τά Κράτη Μέλη δύνανται νά
    καί παραδόθηκαν στό Ρόττερνταμ,                      προσδιορίσουν τήν έλάχιστη έπιφάνεια καί/ή τήν έλά­
— άλλοι ελαιώδεις πυρήνες πού προσφέρονται στή           χιστη ποσότητα γιά τίς όποΐες ή σύμβαση δύναται νά
    διεθνή άγορά, προσαρμόζονται, σέ ένδεχόμενη πε­      κατατεθεί.
    ρίπτωση, γιά νά ληφθεί ύπόψη ή διαφορά μεταξύ
    τής άξίας τους καί τής άξιας τών πυρήνων σόγιας.      2. Στήν περίπτωση κατά τήν όποία ή σύμβαση πού
                                                          πρόκειται νά κατατεθεί άπό τόν παρασκευαστή ζωο­
                                                          τροφών συνήφθη μέ παραγωγό σέ ένα Κράτος Μέλος
                                                          άλλο άπό έκεΐνο στό όποιο θά γίνει χρήση τών έν λόγω
                Δήλωση καί σύμβαση                        προϊόντων, ένα άντίγραφο αυτής τής συμβάσεως κατα­
                                                          τίθεται στόν άρμόδιο όργανισμό τού Κράτους Μέλους.
                        "Αρθρο 5                          *Εν τούτοις, γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια
                                                          πού εισέρχονται στίς έπιχειρήσεις παρασκευής μεταξύ
1 . Ή δήλωση πού άναγράφεται στό άρθρο 4 τού κα­          τής 1ης ' Ιουλίου 1978 καί 15ης Φεβρουαρίου 1979, τό
νονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78 τού Συμβουλίου κατατί­       άντίγραφο τής συμβάσεως κατατίθεται τό άργότερο
θεται στόν όργανισμό πού ύποδεικνύεται γι' αύτόν τό       τήν 31η 'Ιανουαρίου 1979.
σκοπό άπό τό Κράτος Μέλος στό όποΐο τό προϊόν έχει        3 . Στήν περίπτωση κατά τήν όποία ή σύμβαση πού
σπαρθεΐ πρίν άπό μία ήμερομηνία πού θά προσδιορίζε­       πρόκειται νά κατατεθεί άπό τόν παρασκευαστή ζωο­
ται άπό τό ένδιαφερόμενο Κράτος Μέλος. Ή ήμερο­
                                                          τροφών συνήφθη μέ ένα πρόσωπο άλλο άπό τόν παρα­
μηνία αύτή προσδιορίζεται σέ συνάρτηση μέ τήν πε­         σκευαστή , ό πρώτος άγοραστής καταθέτει, στόν άρμό­
ρίοδο κατά τήν όποία ό έλεγχος πού άναφέρεται στό         διο όργανισμό στό Κράτος Μέλος όπου τά μπιζέλια, τά
άρθρο 9 τού αύτού κανονισμού, έχει πραγματοποιηθεί        κουκιά καί τά φούλια παρήχθησαν, τή σύμβαση πού
στό έν λόγω Κράτος Μέλος.                                 συνήφθη μέ τόν παραγωγό.
2. Ή δήλωση περιλαμβάνει τουλάχιστον:                     Έν τούτοις, γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια
 ---pagebreak--- 218                              ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
πού εισάγονται στίς έπιχειρήσεις παρασκευής μεταξύ           Οί έλεγχοι αύτοί διεξάγονται σέ μία ήμερομηνία δσο
τής 1ης ' Ιουλίου 1978 καί 15ης Φεβρουαρίου 1979, ή          τό δυνατό πλησιέστερη στήν προβλεπόμενη γιά συ­
σύμβαση πού συνήφθη μεταξύ τοϋ πρώτου άγοραστοΰ              γκομιδή .
καί τοϋ παραγωγού κατατίθεται τό άργότερο τήν 31η
'Ιανουαρίου 1979.                                                                     "Αρθρο 10
                                                             1 . Ό άρμόδιος οργανισμός στό Κράτος Μέλος δπου
                         Άρθρο 7                             παράγονται τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια έ­
                                                             ξακριβώνει, όσον άφορά τή σύμβαση πού συνήφθη μέ
Κάθε σύμβαση συναφθείσα μέ τόν παραγωγό περιλαμ­             τόν παραγωγό :
βάνει τουλάχιστον:
                                                             α) ότι ή σύμβαση περιέχει τίς ένδείξεις πού προβλέ­
  α) τά ονόματα, έπώνυμα, διευθύνσεις καί υπογραφές               πονται στό άρθρο 7·
       τών συμβαλλομένων μερών                               β) εκτός άπό τήν περίπτωση πού ή σύμβαση άφορά
  β) τήν ήμερομηνία συνάψεώς της·                                 προϊόντα πού έχουν συγκομισθεί μέχρι τήν 31η
   γ) εκτός άπό τά προϊόντα τών όποιων ή συγκομιδή                ' Οκτωβρίου 1978:
       έγινε μέχρι τήν 31η 'Οκτωβρίου 1978, τόν άριθμό           — εάν μία δήλωση πού φέρει τόν Γδιο άριθμό μη­
       μητρώου τής δηλώσεως πού άναφέρεται στό άρ­                    τρώου πράγματι κατετέθη,
       θρο 5·                                                    — εάν μία άλλη σύμβαση ήδη έχει κατατεθεί καί
   δ) τήν περίοδο συγκομιδής·                                         άφορά τήν ίδια δήλωση ,
   ε) στήν περίπτωση πού ή σύμβαση συνήφθη άπό                    — έάν οί έπιφάνειες πού υποδεικνύονται στή δή­
       παρασκευαστή , ό τόπος προορισμού τού συγκο­                    λωση άποτέλεσαν άντικείμενο έλέγχου πού
       μισθέντος προϊόντος·                                            προβλέπεται στό άρθρο 9,
στ) τήν ένδειξη τής συμφωνηθείσας ποσότητας τών                   — έάν, στήν περίπτωση πού ή σύμβαση άναφέρεται
       μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών ή έλλεί­                 σέ μία ποσότητα, ή ποσότητα αύτή άνταποκρί­
       ψει αύτής, τήν έπιφάνεια, έκφραζόμενη σέ έκτάρια                νεται σ' έκείνη πού θά μπορούσε νά παραχθεί
       καί άρια όπου τό προϊόν πού άποτελεϊ άντικείμενο                στήν έπιφάνεια πού άναφέρεται στή δήλωση*
       τής συμβάσεως θά συγκομισθεί·                         γ) ή καταβαλλόμενη τιμή στόν παραγωγό, λαμβανομέ­
    ζ) ή καταβαλλόμενη τιμή στόν παραγωγό κατά μο­                νων υπόψη τών διατάξεων τοϋ άρθρου 8, είναι του­
        νάδα βάρους.                                               λάχιστον ϊση πρός τήν έλάχιστη τιμή πού άναφέρε­
                                                                   ται στό άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση
                                                                   τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1 1 19/78 .
                          Αρθρο 8                            2 . Στίς περιπτώσεις πού άναφέρονται στίς παραγρά­
                                                             φους 2 καί 3 τοϋ άρθρου 6, έφ' δσον ή σύμβαση άντα­
 1 . Καταβαλλόμενη τιμή στόν παραγωγό έννοείται γιά          ποκρίνεται στούς δρους πού άναφέρονται στήν παρά­
ενα εμπόρευμα ύγιές, άνόθευτο καί σύμφωνο μέ τά συ­          γραφο 1 α) καί γ) τού παρόντος άρθρου, καί μετά άπό
ναλλακτικά ήθη τής ποιότητας πού άναφέρεται στό              τήν Ικανοποιητική , γιά τόν άρμόδιο όργανισμό, έκτέ­
άρθρο 8 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 1418/78 , κατά τήν       λεση τών έξακριβώσεων πού άναφέρονται στό ση­
άποχώρησή του άπό τή γεωργική έκμετάλλευση καί               μείο β), αύτός έκδίδει στόν καταθέσαντα τή σύμβαση , ένα
φορτωμένο στό δχημα τοϋ άγοραστοΰ .                          πιστοποιητικό πού βεβαιώνει τήν έκπλήρωση τών έ­
2 . Μία επιδότηση ή έκπτωση 1% έφαρμόζεται, άνά­              ξακριβώσεων πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1 ,
λογα μέ τήν περίπτωση , στήν τιμή πωλήσεως γιά κάθε           υποδεικνύοντας τήν ποσότητα τών μπιζελιών, τών κου­
 βαθμό ύγρασίας καί/ή άκαθαρσιών περισσότερο ή λι­            κιών καί τών φουλιών πού άποτελοϋν άντικείμενο τής
 γότερο έν σχέσει μέ τήν ποιότητα, πού άναφέρεται             συμβάσεως ή , σέ δεδομένη περίπτωση, τήν άφορώσα
 στήν παράγραφο 1 . Έν τούτοις, έφ' δσον τό ποσοστό           έκταση .
 ύγρασίας ύπερβαίνει τό 18% ή τό ποσοστό τών άδρα­            3 . Τή στιγμή τής έκδόσεώς του, τό πιστοποιητικό πού
 νών ύλών ύπερβαίνει τό 1,5% ή τό ποσοστό τών άκα­            άναφέρεται στήν παράγραφο 2, φέρει έναν άριθμό πού
 θαρσιών, συμπεριλαμβανομένης καί τής άδρανούς                δίδεται άπό τόν έκδόσαντα τό πιστοποιητικό όργανι­
 ύλης, ύπερβαίνει τό 5% , οί έκπτώσεις πού θά έφαρμο­         σμό, καθώς καί τήν ύπογραφή καί σφραγίδα αύτοϋ τοϋ
 σθοϋν γιά τά ποσοστά πού ύπερβαίνουν τά ένδεδειγμένα         οργανισμού. Ό άριθμός προηγείται άπό τά άκόλουθα
 άνωτέρω, θά συμφωνούνται μεταξύ τών δύο συμβαλλο­            γράμματα, άνάλογα μέ τή χώρα έκδόσεως τοϋ έγγρά­
 μένων μερών.                                                 φου: B γιά τό Βέλγιο, D γιά τή Γερμανία, DK γιά τή
                                                              Δανία, F γιά τή Γαλλία, I γιά τήν 'Ιταλία, IR γιά τήν
                                                              'Ιρλανδία, L γιά τό Λουξεμβούργο, NL γιά τίς Κάτω
                           Ελεγχος                            Χώρες καί U K γιά τό ' Ηνωμένο Βασίλειο. Τό πρωτό­
                                                              τυπο τοϋ πιστοποιητικού προορίζεται γιά τόν αίτούντα,
                                                              καί ένα άντίγραφο κρατείται άπό τόν έκδόσαντα όργα­
                          "Αρθρο 9                            νισμό.
  1 . Ό δειγματοληπτικός έλεγχος τής άκρίβειας τών           4 . Τά Κράτη Μέλη άνακοινώνουν στήν ' Επιτροπή τό
  ένδεδειγμένων έπιφανειών στίς δηλώσεις πού άναφέ­          περιεχόμενο τών σφραγίδων τών όργανισμών πού έ­
  ρονται στό άρθρο 5 γίνεται σέ έπιφάνειες ένδεδειγμένες      ξέδωσαν έπίσης καί τά άκριβή άντίγραφα. Ή ' Επι­
  τό λιγότερο στό 5% τών κατατεθεισών δηλώσεων.               τροπή πληροφορεί άμέσως τά άλλα Κράτη Μέλη .
 ---pagebreak---                                                                                                           219
                               ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
5 . Μέ αϊτηση παντός κατόχου ενός πιστοποιητικού        μία ποσότητα, ό όργανισμός εξακριβώνει δτι ή ποσό­
πού άναφέρεται στήν παράγραφο 2 καί μετά τήν κατά­      τητα άνταποκρίνεται σέ έκείνη τή δυναμένη νά παρα­
θεση του πιστοποιητικού αύτού άπό τόν κάτοχο, ό έκ­     χθεί στήν έπιφάνεια πού άναφέρεται. Έφ' δσον ή σύμ­
δόσας τό πιστοποιητικό όργανισμός, έκδίδει σέ άντι­     βαση άφορά μία ποσότητα καί τό πιστοποιητικό μία
κατάσταση του κατατεθέντος πιστοποιητικού καί γιά       έπκράνεια ευρισκόμενη σέ άλλο Κράτος Μέλος, ό άρ­
μία συνολική ποσότητα μπιζελιών, κουκιών καί φου­       μόδιος όργανισμός δύναται νά ζητήσει τή βοήθεια του
λιών ίση μέ έκείνη πού άναγράφεται στό κατατεθέν         άρμόδιου οργανισμού τοϋ έν λόγω παραγωγού Κράτους
πιστοποιητικό, πιστοποιητικά γιά ποσότητες μικρότε­      Μέλους προκειμένου νά έξακριβωθει ή άναφερόμενη
ρες άπό έκείνη πού άναγράφεται στό κατατεθέν πιστο­      άνωτέρω άντιστοιχία.
ποιητικό .
                                                          O αρμόδιος όργανισμός Εξακριβώνει έάν:
Κάθε πιστοποιητικό πού εκδίδεται σέ άντικατάσταση
του πιστοποιητικού, έφοδιάζεται μέ τόν ϊδιο άριθμό      — για τις συμβάσεις που συνηφθησαν άπό τόν παρα­
πού φέρει τό τελευταίο καθώς καί μέ έναν συμπληρω­           σκευαστή καί άναφέρονται στίς ποσότητες, ή πο­
ματικό άριθμό.                                               σότητα πού παραδίδεται δέν είναι άνώτερη κατά 7%
                                                             έκείνης πού άναφέρεται στή σύμβαση ,
                       Άρθρο 11                         — γιά τίς συναφθείσες συμβάσεις άπό τούς παρα­
                                                             σκευαστές πού άναφέρονται στίς έπιφάνειες, ή πο­
Σέ περίπτωση άμφιβολίας ώς πρός τήν αυθεντικότητα            σότητα πού παραδίδεται άντιστοιχεϊ σ' έκείνη πού
του πιστοποιητικού ή τών μνειών καί θεωρήσεων πού            θά μπορούσε νά έχει παραχθεί στήν άναφερόμενη
άναγράφονται , οί άρμόδιες έθνικές ύπηρεσίες παρα­           έπκράνεια.
πέμπουν τό άμφισβητούμενο έγγραφο ή ένα φωτοαντί­        Έάν ή παραδοθείσα ποσότητα ύπερθαίνει τό ποσοστό
γραφο τούτου, μέ σκοπό τόν έλεγχο στόν έκδίδοντα        πού άναφέρεται στήν πρώτη περίπτωση , ή δέν άνταπο­
οργανισμό .                                             κρίνεται σ' έκείνη πού θά μπορούσε νά παραχθεί στήν
Σέ περίπτωση εφαρμογής τού προηγουμένου έδαφίου,         άναφερόμενη έπκράνεια, ό άρμόδιος όργανισμός δέν
 οί ύπηρεσίες πού παρέπεμψαν τό άμφισβητούμενο έγ­       έγκρίνει τό δικαίωμα στήν ένίσχυση παρά γιά μία πο­
γραφο , άποδίδουν στόν ένδιαφερόμενο , κατόπιν αίτή­     σότητα ίση , κατά περίπτωση , μέ 107% έκείνης πού
 σεώς του, μία άπόδειξη .                                άναφέρεται στή σύμβαση , ή έκείνης πού θά μπορούσε
                                                         νά έχει παραχθεί στήν άναφερόμενη έπιφάνεια. Στήν
                                                         περίπτωση πού ή σύμβαση άναφέρεται σέ μία έπκρά­
                       "Αρθρο 12                         νεια ευρισκόμενη σέ ένα άλλο Κράτος Μέλος, ό άρμό­
                                                         διος όργανισμός δύναται νά ζητήσει τή βοήθεια τού
 1 . Κατά τήν έννοια τού παρόντος κανονισμού, ώς         άρμόδιου όργανισμοΰ τού παραγωγού Κράτους Μέ­
 επιχείρηση νοείται :                                    λους, γιά τήν έξακρίβωση τής άντιστοιχίας μεταξύ τής
α) κάθε χώρος ή θέση πού βρίσκεται στόν περίβολο         άναφερόμενης στή σύμβαση έπκράνειας καί τής ποσό­
     τής έγκαταστάσεως τής βιομηχανίας ζωοτροφών,        τητας πού πράγματι παρεδόθη . Τό βάρος τών μπιζε­
     καί                                                 λιών, τών κουκιών καί τών φουλιών έκφράζεται σέ χι­
                                                         λιόγραμμα καί προσαρμόζεται βάσει τής μεθόδου πού
 β) έφ' δσον τά έν λόγω προϊόντα δέν δύνανται νά άπο­    προσδιορίζεται στό παράρτημα B.
     θηκευθοΰν σ' αύτόν τόν περίβολο, κάθε χώρος,
     έκτός αυτού, πού παρουσιάζει άρκετές έγγυήσεις
     γιά τόν έλεγχο τών άποθηκευμένων προϊόντων πού                           Άρθρο 13
     έκ τών προτέρων έγκρίνεται άπό τόν έπιφορτισμένο
     μέ τόν έλεγχο όργανισμό.                           Έκτός περιπτώσεως άνωτέρας βίας, τά μπιζέλια, τά
 2. Ό προσδιορισμός τού βάρους ώς καί ή λήψη δειγ­      κουκιά καί τά φούλια, τών όποιων ή είσοδος στήν έπι­
 μάτων δπως άναφέρεται στό άρθρο 8 παράγραφος 2 τού     χείρηση έξακριβώθηκε σύμφωνα μέ τό άρθρο 12, δέν
 κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78, γίνονται κατά τήν       δύνανται νά έξέλθουν ώς έχουν άπό τήν έπιχείρηση
 είσοδο τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών      αύτή , έξαιρέσει τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών
 στήν έπιχείρηση πού θά χρησιμοποιηθούν.                φουλιών πού θά μεταποιηθούν σέ νιφάδες προοριζόμε­
                                                         νες νά ένσωματωθούν στίς ζωοτροφές καί μέ τόν δρο
3 . Ή λήψη τών δειγμάτων, ή μείωση τού άριθμού τών       δτι οί άποκτηθεϊσες νιφάδες θά έπανέλθουν στήν ϊδια
 δειγμάτων γιά τό έργαστήριο σέ δείγματα άναλύσεως,      έπιχείρηση άπό τήν όποία έξήλθαν τά μπιζέλια, τά
 καθώς καί ό προσδιορισμός τής περιεκτικότητος σέ        κουκιά καί τά φούλια.
 άκαθαρσίες καί σέ ύγρασία διενεργούνται βάσει ένι­
 αίας μεθόδου γιά δλη τήν Κοινότητα. Έν τούτοις, έν
 άναμονή προσδιορισμού τής κοινοτικής αύτής μεθό­                             Άρθρο 14
 δου, τά Κράτη Μέλη δύνανται νά χρησιμοποιούν μία
 μέθοδο τής έκλογής τους.                               Ό έλεγχος πού προβλέπεται στό άρθρο 12 τοϋ κανονι­
                                                        σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78 πρέπει νά έπιτρέπει .τήν έ­
 4 . Ό άρμόδιος όργανισμός στό Κράτος Μέλος δπου        ξακρίβωση τής άντιστοιχίας μεταξύ τών ποσοτήτων
 τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια μεταποιούνται      τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών πού εΐ­
 εξακριβώνει τή συμφωνία μεταξύ τής ποσότητος ή ,        σήλθαν στήν έπιχείρηση καί τής ποσότητας τών Ιδίων
 κατά περίπτωση , τής έπιφάνειας πού ύποδεικνύεται στό   αύτών προϊόντων άλεσμένων ή/καί τών νιφάδων πού
 πιστοποιητικό καί έκείνης πού άναγράφεται στή σύμ­      πραγματικά ένσωματώθηκαν στίς ζωοτροφές.
 βαση πού συνήφθη άπό τόν παρασκευαστή . Έφ' δσον
 τό πιστοποιητικό άφορά μία έπιφάνεια καί ή σύμβαση      Μέ σκοπό αύτόν τόν έλεγχο, ό παρασκευαστής κρατά
 ---pagebreak--- 220                              ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
χωριστή λογιστική γιά τά μπιζέλια, τα κουκιά καί τα         καί τήν εξακρίβωση τής αΐτήσεως πού άναφέρεται στό
φούλια πού έχουν συγκομισθεί στήν Κοινότητα καί τά          άρθρο 5 β) τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78, ό άρ­
μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φούλια πού εισήχθησαν, ή         μόδιος οργανισμός έκδίδει ένα πιστοποιητικό ένισχύ­
όποία πρέπει νά περιλαμβάνει τουλάχιστον τήν έν­            σεως. Τό πιστοποιητικό αύτό άναφέρει:
δειξη :                                                     — τήν ποσότητα τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών
— τών είσελθόντων ποσοτήτων, μέ ένδειξη τού καθα­                φουλιών, πού προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τό άρθρο
     ρού βάρους τού προϊόντος δπως ευρίσκεται, καθώς              12, έχοντας δικαίωμα στήν ένίσχυση,
     καί, στήν περίπτωση τών προϊόντων πού έχουν            — τό ποσό τής ένισχύσεως πού χορηγείται .
     συγκομισθεί στήν Κοινότητα, τής περιεκτικότητός
     τους σέ ύγρασία καί άκαθαρσίες,                        2. Τό πιστοποιητικό έκδίδεται τουλάχιστον σέ δύο
— τών διακινήσεων τών προϊόντων μεταξύ τών χώρων            άντίγραφα, άπό τά όποια τό πρώτο δίδεται στόν αι­
     καί περιοχών πού άναφέρονται στό άρθρο 12 παρά­         τούντα καί τό δεύτερο κρατείται άπό τόν έκδόσαντα
     γραφος 1 α) καί τών χώρων πού άναφέρονται στό β)       οργανισμό.
     τής ιδίας παραγράφου, καθώς καί τής έξόδου τών         3 . Ή έκδοση τού πιστοποιητικού αύτού δίνει δι­
     μπιζελιών, τών κουκιών καί τών φουλιών μέ προο­        καίωμα στήν προκαταβολή τής ένισχύσεως δπως άνα­
     ρισμό νά μεταποιηθούν σέ νιφάδες, καί τής έπανει­      φέρεται στό άρθρο 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
     σόδου τών έν λόγω νιφάδων,                              1418/78, υπό τόν δρο δτι παρέχονται έπαρκεϊς έγγυή­
— τών ποσοτήτων μπιζελιών, κουκιών καί φουλιών ή             σεις .
     τών νιφάδων πού χρησιμοποιήθηκαν στήν παρα­
     σκευή ζωοτροφών, τών ποσοτήτων τών τροφών αύ­          4 . ' Εκτός άπό τήν περίπτωση άνωτέρας βίας, τό πι­
                                                             στοποιητικό ύποχρεώνει τήν ένσωμάτωση στίς ζωο­
     τών πού έχουν παραχθεί, καθώς καί έκείνων πού
                                                             τροφές, τής ποσότητας πού άναφέρεται στό πιστοποιη­
     εξήχθησαν άπό τήν έπιχείρηση .
                                                             τικό, σέ μία προθεσμία 270 ήμερών μετά τήν ήμερομη­
                        "Αρθρο 15                            νία έκδόσεώς του.
                                                             Ή υποχρέωση θεωρείται δτι έκπληρώθηκε δταν ή με­
1 . Ή αίτηση πού άναφέρεται στό άρθρο 5 β) τού κα­           ταποιημένη ποσότητα πού έχει προσδιορισθεί σύμ­
νονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78 κατατίθεται άπό τόν έν­         φωνα μέ τήν καθορισμένη μέθοδο στό παράρτημα, δέν
διαφερόμενο, τό νωρίτερο κατά τήν είσοδο στήν έπι­           είναι κατώτερη κατά 2% τό άνώτερο άπό τήν ύποδει­
χείρηση , τών προϊόντων πού άναφέρονται στό άρθρο            κνυόμενη ποσότητα.
 12 τού παρόντος κανονισμού καί σέ κάθε περίπτωση
πρίν άπό τήν ένσωμάτωσή τους στίς ζωοτροφές. Ή               Ή ποσότητα αύτή άναφέρεται σέ ένα προϊόν τού
αίτηση αύτή ύποβάλλεται γραπτώς.                             όποίου ή περιεκτικότητα σέ ύγρασία καί άκαθαρσίες
                                                             άνταποκρίνεται σέ έκείνη γιά τήν όποία έχει καθορι­
2 . Ή υποβαλλόμενη αϊτηση σύμφωνα μέ τήν παρά­               στεί ή ένίσχυση .
γραφο 1 , θεωρείται ώς αϊτηση ένισχύσεως.
                         *Αρθρο 16
                                                                                    Ενίσχυση
 1 . Ή αϊτηση πού άναφέρεται στό άρθρο 5 β) τού κα­
 νονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78 δύναται νά ύποβληθεϊ
 μόνο γιά μία ή περισσότερες παρτίδες. Ώς παρτίδα                                   Αρθρο 19
 νοείται μία προσδιορισμένη ποσότητα μπιζελιών, κου­
 κιών ή φουλιών, άριθμημένων κατά τήν είσοδο στήν           1 . Ή ένίσχυση χορηγείται μόνο γιά τά μπιζέλια, τά
 έπιχείρηση καί γιά τήν όποία έχει γίνει άνάλυση σύμ­       κουκιά καί τά φούλια ποιότητος ύγιούς, άνόθευτης καί
 φωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 12 παράγραφος 3.          σύμφωνα μέ τά συναλλακτικά ήθη.
 2. Ή αϊτηση αύτή συμπεριλαμβάνει τουλάχιστον τίς
 άκόλουθες ένδείξεις:                                        2. Ή ένίσχυση καταβάλλεται κατόπιν προσκομίσεως
— τό δνομα, τό έπώνυμο καί τή διεύθυνση τού αιτού­           τού πιστοποιητικού καί μετά βεβαιώσεως άπό τόν όρ­
      ντος ,                                                 γανισμό τόν έπιφορτισμένο μέ τόν έλεγχο τής χρησι­
                                                             μοποιήσεως τών προϊόντων, πού προσδιορίζονται στό
— τήν ποσότητα τών μπιζελιών, τών κουκιών καί τών            έν λόγω πιστοποιητικό, κατά τήν περίοδο που άναφέ­
      φουλιών γιά τήν όποία ζητείται ή ένίσχυση ,             ρεται στό άρθρο 18 παράγραφος 4.
 — ό ή οί άριθμοί τής ή τών άναφερομένων παρτίδων.
                                                              ' Εάν, κατόπιν περιπτώσεως άνωτέρας βίας, δέν χρησι­
                         "Αρθρο 17                            μοποιήθηκε παρά μόνο μέρος τής ποσότητος πού
                                                              προσδιορίζεται στό πιστοποιητικό, κατά τή διάρκεια
Ή ένίσχυση πού χορηγείται εϊναι έκείνη πού ίσχύει             τής περιόδου αύτής, ή ένίσχυση καταβάλλεται κατ'
 τήν ήμερα τής ύποβολής τής αιτήσεως πού άναφέρεται           άναλογία τών ποσοτήτων πού πραγματικά χρησιμο­
 στό άρθρο 5 β) τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1418/78 .          ποιήθηκαν.
                        "Αρθρο 18
                                                              Ή καταβολή τής ένισχύσεως γίνεται έντός τών 120
1 . Μετά τή συμπλήρωση τών έλέγχων πού άναφέρο­               ήμερών άπό έκείνη τής προσκομίσεως τού πιστοποιη­
νται στό άρθρο 10 καί τό άρθρο 12 παράγραφος 4, ώς            τικού .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               221
                      "Αρθρο 20                           λια πού έχουν συγκομισθεί στό έδαφος της καί πού
                                                          χρησιμοποιήθηκαν στίς ζωοτροφές.
1 . H ενίσχυση καθορίζεται μία φορά τό μήνα, κατά
τρόπο πού νά έξασφαλίζει τήν έφαρμογή της τήν             Έν τούτοις, τό ποσό τής ένισχύσεως πού άναφέρεται
πρώτη ήμέρα τοϋ μηνός πού άκολουθεΐ τήν ήμερομη­          άνωτέρω δέν δύναται νά είναι άνώτερο τής διαφοράς
νία καθορισμού της . Έν τούτοις, σέ περίπτωση σοβα­       μεταξύ του ίσχύοντος ποσοϋ κατά τήν 1η 'Ιουλίου
ρής μεταβολής τής καταστάσεως τής άγορας, τροπο­          1978, ώς άποτέλεσμα τής έφαρμογής τοϋ έθνικοϋ καθε­
ποιείται τόσο συχνά δσο άπαιτειται.                       στώτος καί τοϋ ποσοϋ ένισχύσεως πού άναφέρεται στό
                                                          &ρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1 1 19/78.
2. Ή Επιτροπή άνακοινώνει στά Κράτη Μέλη , μόλις
αυτή καθορισθεί, καί έν πάση περιπτώσει πρίν άπό τήν
ήμερομηνία τής θέσεώς της σέ έφαρμογή , τό ποσό τής                             "Αρθρο 22
ένισχύσεως πού χορηγείται άνά 100 χιλιόγραμμα
προϊόντων.                                                Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1526/78 καταργείται.
                      "Αρθρο 21                                                  "Αρθρο 23
Μέχρι τίς 30 ' Ιουνίου 1979, ή Γαλλική Δημοκρατία         Ό παρών κανονισμός τίθεται σέ ίσχύ τήν ήμέρα τής
έξουσιοδοτεΐται νά διατηρήσει τό καθεστώς τής έθνι­       δημοσιεύσεώς του . στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευ­
κής ένισχύσεως γιά τά μπιζέλια, τά κουκιά καί τά φού­     ρωπαϊκών Κοινοτήτων.
              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος Μέλος.
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 20 Δεκεμβρίου 1978.
                                                                         Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                           'Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 222                       ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
                      Συντελεστές ισοτιμίας τών διαφόρων ποιοτήτων πυρήνων σόγιας
                 Πυρήνες σόγιας περιεκτικότητας                           Συντελεστές ισοτιμίας
                       σέ χρωτείνες άκό :                            Ποσό χρ&ς άφαίρεση άχό τήν τιμή
                        46 έως 48%                                              — 0,560
                        49 Ιως 50%                                              — 1,120
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
                   Μέθοδος ύπολογισμοΟ τοδ βάρους τών μπιζελιών, κουκιών καί φουλιών
                                                100 — (i + h)
                                                                 X q = X
                                                100 — (ii + hi )
    i    = άκαθαρσΐες τών μπιζελιών, κουκιών καί φουλιών τών όποιων τό βάρος πρέπει νά προσδιο­
             ρισθεί.
    h    = υγρασία τών μπιζελιών, κουκιών καί φουλιών τών όποίων τό βάρος πρέπει νά προσδιορισθεί.
    ίχ   = άκαθαρσίες
                            >   τής ποιότητος γιά τήν όποία ή ένίσχυση έχει καθορισθεί.
    hi   — υγρασία
    q    = ποσότητα τών προϊόντων ώς έχουν, τών όποίων τό βάρος πρέπει νά προσδιορισθεί.
    X    = βάρος τών προϊόντων πού λαμβάνεται ύπόψη έκφραζόμενο σέ χιλιόγραμμα.
    Παρατηρήσεις:
    Γιά τήν περιεκτικότητα σέ ύγρασία καί άκαθαρσίες λαμβάνονται ύπόψη μόνο οί δύο πρώτοι δεκαδικοί
    άριθμοί .