CELEX: 31994R0676
Language: da
Date: 1994-03-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 676/94 af 25. marts 1994 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

Nr. L 83/32                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      26. 3. 94
                                        KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 676194
                                                         af 25 . marts 1994
                                         om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  FÆLLESSKABER HAR —                                                  samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 melsen af de heraf følgende omkostninger ;
  Europæiske Fællesskab,                                             det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
  af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
  varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
  ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,            tredje frist for indgivelse af bud —
  stk. 1 , litra c), og
  ud fra følgende betragtninger :                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
  gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                               Artikel 1
  nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
  og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
                                                                     Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
  de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
                                                                     bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
  hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af
  fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                              ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                     gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  1 259 tons mælkepulver ;                                           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                     dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser                                        Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                     stat.
                     Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 1994.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                   René STEICHEN
                                                                            Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr.  L 370  af  30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr.  L 174  af  7. 7. 1990, s. 6.
O   EFT   nr.  L 136  af  26. 5 . 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr.  L 204  af  25. 7. 1987, s . 1 .
(4 EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 26. 3. 94                                De Europæiske Fællesskabets Tidende                                                 Nr. L 83/33
                                                            BILAG
                                                    PARTI A, B, C og D
           1 . Aktionens nr. ('): 1026/93 (parti A), 1027/93 (parti B), 1028/93 (parti C) og 1029/93 (parti D).
           2. Program : 1993.
           3. Modtager O : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Wien
               (telex 135310 UNRWA A ; fax (1 ) 230 75 29).
           4. Modtagerens repræsentant : UNRWA Field Supply and Transport Officer :
               parti A : Ashdod :      West Bank, PO Box 19149, Jerusalem (tlf. 972(2)89 05 55 ; telex : 26194
                                       UNRWA IL ; fax : 972 (2) 81 65 64)
               parti B : Latakia :     PO Box 4313, Damascus, SAR (Uf. 963 (1 1) 66 02 17 ; telex : 412006 UNRWA
                                       SY ; fax : 963(11)24 75 13)
               parti C : Beirut :      PO Box 947, Beirut, Lebanon, (tlf. 86 31 32 ; telex : 21430 UNRWA LE ; fax :
                                       8711 45 02 32 (satellite))
               parti D : Amman :       PO Box 484, Amman, Jordan, (uf. 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26 ; telex : 23402
                                       UNRWA JFO JO ; fax : 962 (6) 68 54 76)
           5. Bestemmelsessted eller -land (*) : parti A : Israel ; parti B : Syrien ; parti C : Libanon ; parti D : Jordan.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : sødmælkspulver.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
           8. Samlet mængde : 1 214 tons.
           9. Antal partier : 4 (parti A : 431 tons ; parti B : 143 tons ; parti C : 315 tons ; parti D : 325 tons).
          10. Emballering og mærkning f) (®) : etkilosposer ; EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 2, I C 3 og
               I A 2 1 ).
               Påskrifter på engelsk.
               Yderligere påskrifter :
               — parti A, B og C : »UNRWA«
               — parti D : »UNRWA — Date of Expiry,...« (fremstillingsdatoen plus 9 måneder).
          11 . Den mide, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
               Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
          12. Leveringsstadium : parti A og B : frit lossehavn, losset ; parti C og D : frit bestemmelsessted.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : parti A : Ashdod ; parti B : Lattakia.
          16. Adresse pi lageret og eventuelt lossehavn : parti C : UNRWA warehouses, Beirut, Libanon ; parti D :
               UNRWA warehouses, Amman, Jordan.
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leve­
               ringen i afskibningshavnen : 6. — 26. 6. 1994.
          18. Sidste frist for leveringen : 31 . 7. 1994.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
 ---pagebreak--- Nr. L 83/34                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               26 . 3. 94
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leveringen i
                         afskibningshavnen : 20. 6. — 10. 7. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : 14. 8 . 1994.
                 B. I tilfælde af en tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 10. 5. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for leveringen i
                         afskibningshavnen : 4. — 24. 7. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : 28. 8 . 1994.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120 , bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                 delig fra den 19. 3. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 613/94 (EFT nr. L 77 af 19. 3.
                 1994, s. 20).
 ---pagebreak--- 26. 3. 94                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 83/35
                                                                  PARTI E
           . 1 . Aktion nr. ('): 1191 /93.
             2. Program : 1993.
            3. Modtager (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRQ
                 département Approvisionnements et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (df. (41­
                 22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH).
             4. Modtagerens repræsentant : Croix-Rouge burkinabée, BP 340, Ouagadougou ; df. : (226) 30 08 77, fax
                 363121 , telex LSCR 5438 BF Ouagadougou.
             5. Bestemmelsessted eller -land (*): Burkina Faso.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
             8. Samlet mængde : 45 tons.
             9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning (8) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IA 2 3, IB2 og I B 3).
                 Påskrifter på fransk.
                 Yderligere påskrifter : »FICR«.
          11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
          12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : entrepôt Croix-Rouge Ouagadougou, Zone du Bois,
                 Secteur 13.
          1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavnen : 2. — 22. 5 1994.
          18. Sidste frist for leveringen : 3. 7. 1994.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Frist for indgivelse af bud : 11 . 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. 4. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : 16. 5. — 5. 6. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : 17. 7. 1994.
                 B. I tilfælde af en tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 10. 5. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : 30. 5. — 19. 6. 1994
                     c) sidste frist for leveringen : 31 . 7. 1994.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                 anvendelig fra den 19. 3. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 613/94 (EFT nr. L 77 af
                 19. 3. 1994, s. 20).
 ---pagebreak--- Nr. L 83/36                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          26 . 3. 94
             Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                 sesdokumenter der er nødvendige.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordnings anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106) finder ikke anvendelse på dette beløb.
           (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 ,
                s . 33 .
           (6) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                kat.
                Parti B : Sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgå af
               visummet, at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
                Parti E : Forsendelsesdokumenterne skal straks efter afskibningen fremsendes til modtagerens repræsen­
                tant.
           Q Parti A, C, D : Skal leveres i 20-fods containere. Parti A : De indgående afskibningsbetingelser skal
               betragtes som full liner terms (liner in/liner out) frit lossehavn containerplads og skal forstås som
               dækkende 15 dage, undtagen lørdage og søn- og helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regnet fra
               skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet.
               Bonafide demurrage, der opkræves med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor
               beskrevet, afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
               Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af
               containerne til omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til contai­
               nerpladsen.
               Ashdod : forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 1 7 tons netto.
          (8) Sækkene anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 1 5
               dage.
          (') Uanset EFT nr. C 114, punkt IA3c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.