CELEX: 62003CJ0166
Language: mt
Date: 2004-07-08
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tat-8 ta' Lulju 2004. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Franċiża. # Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Artikolu 28 KE - Kummerċjalizzazzjoni ta' oġġetti magħmula minn metalli prezzjużi - Id-denominazzjonijiet 'deheb' u 'liga ta' deheb'. # Kawża C-166/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      8 ta' Lulju 2004 (*)
      
      "Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu – Artikolu 28 KE – Kummerċjalizzazzjoni ta' oġġetti magħmula minn metalli prezzjużi – Id-denominazzjonijiet 'deheb' u 'liga ta' deheb'"
      Fil-kawża C-166/03,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn B. Stromsky, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Ir-Repubblika Franċiża, irrappreżentata minn  G. de Bergues u F. Million, bħala aġenti,
      
      konvenuta
      li għandha l-għan li jiġi kkonstatat li, billi rriżervat id-denominazzjoni "deheb" għall-oġġetti b'finezza milleżimali ta'
         750, filwaqt li l-oġġetti b'finezza milleżimali ta' 375 jew 585 tathom id-denominazzjoni "liga ta' deheb", ir-Repubblika Franċiża
         naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 28 KE,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla,  J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues (Imħallef Relatur), R. Schintgen N. Colneric,
         Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: F. G. Jacobs,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat ir-rapport ta' l-Imħallef Relatur,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali fis-seduta tad-19 ta' Frar 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz ta' rikors ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-10 ta' April 2003, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet
         Ewropej ressqet rikors, skond l-Artikolu 226 KE, intiż sabiex jiġi kkonstatat li, billi rriżervat id-denominazzjoni "deheb"
         għall-oġġetti b'finezza milleżimali ta' 750, filwaqt li l-oġġetti b'finezza milleżimali ta' 375 jew 585 tathom id-denominazzjoni
         "liga ta' deheb", ir-Repubblika Franċiża naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 28 KE.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2       L-Artikolu 522a tal-Code général des impôts (Kodiċi Ġenerali tat-Taxxa), kif emendat permezz tal-Liġi Nru 94-6, ta' l-4 ta'
         Jannar 1994, li tirristruttura l-leġiżlazzjoni dwar l-istandards garantiti tal-metalli prezzjużi u s-setgħat ta' kontroll
         ta' l-uffiċjali tad-dwana fuq is-sitwazzjoni amministrattiva ta' ċerti persuni (JORF tal-5 ta' Jannar 1994, p. 245, aktar
         'il quddiem is-"CGI"), jipprovdi li:
      
      "L-oġġetti tad-deheb b'finezza milleżimali ta' 750 jew iżjed biss jistgħu jingħataw id-denominazzjoni 'deheb' meta jkunu qed
         jiġu kkummerċjalizzati fl-istadju tal-bejgħ bl-imnut lill-individwi.
      
      L-oġġetti li fihom id-deheb f'finezza milleżimali ta' 585 jew 375 għandhom jingħataw id-denominazzjoni 'liga ta' deheb', u
         l-finezza tagħhom għandha tiġi ddikjarata meta jkunu qed jiġu kkummerċjali[zz]ati fl-istadju tal-bejgħ bl-imnut lill-individwi."
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      3       Billi kkunsidrat li din id-dispożizzjoni ma kinitx konformi ma' l-Artikolu 28 KE, il-Kummissjoni bdiet il-proċedura għal nuqqas
         ta' twettiq ta' obbligu prevista fl-Artikolu 226 KE. Wara li intimat lir-Repubblika Franċiża sabiex din tippreżenta l-osservazzjonijiet
         tagħha, fid-19 ta' Settembru 2001, il-Kummissjoni ħarġet opinjoni motivata fejn stiednet lil dan l-Istat Membru jieħu l-miżuri
         neċessarji sabiex jikkonforma ruħu magħha fi żmien xahrejn minn meta ġie nnotifikat.
      
      4       Permezz ta' ittra ta' l-4 ta' Frar 2002, ir-Repubblika Franċiża sostniet li l-Artikolu 522a tas-CGI kien neċessarju sabiex
         jissodisfa eżiġenzi ta' protezzjoni tal-konsumaturi u ta' kummerċ ġust u stiednet lill-Kummissjoni sabiex terġa' tikkunsidra
         l-evalwazzjoni tagħha. Il-Kummissjoni ddeċidiet li tressaq dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       Argumenti tal-partijiet
      5       Il-Kummissjoni ssostni li l-Artikolu 522a tas-CGI jipprojbixxi, fi Franza, il-kummerċjalizzazzjoni taħt id-denominazzjoni
         "deheb" ta' oġġetti b'finezza milleżimali ta' 585 jew 375 minkejja li dawn jistgħu jibbenefikaw minn din id-denominazzjoni
         fl-Istat Membru ta' oriġini tagħhom, u jimponi denominazzjoni oħra fuq dawn l-oġġetti, jiġifieri "liga ta' deheb", li hija
         inqas magħrufa mill-konsumaturi u hija stmata inqas. Din id-dispożizzjoni tista' tirrendi l-kummerċjalizzazzjoni ta' dawn
         l-oġġetti ħafna aktar diffiċli fi Franza u għaldaqstant, ta' l-inqas indirettament, tostakola l-kummerċ bejn l-Istati Membri.
         Konsegwentement, jekk ma jistgħux jiġu ġġustifikati b'għan ta' interess ġenerali, ir-regoli ta' denominazzjoni in kwistjoni
         jikkostitwixxu miżuri b'effett ekwivalenti, ipprojbiti mill-Artikolu 28 KE.
      
      6       Il-Kummissjoni tqis li l-imsemmija regoli ta' denominazzjoni mhumiex neċessarji sabiex jassiguraw il-protezzjoni tal-konsumaturi
         u l-kummerċ ġust, u li mhumiex iġġustifikati fir-rigward ta' l-Artikolu 28 KE.  Fil-fatt, ikun biżżejjed li l-Istati Membri
         jistabbilixxu regoli ta' tikkettar xieraq li jassiguraw li tiġi mogħtija informazzjoni korretta dwar il-kwantità eżatta ta'
         deheb fl-oġġetti differenti offerti għall-bejgħ.
      
      7       Il-Gvern Franċiż jiċħad li l-eżistenza ta' żewġ kategoriji ta' oġġetti jista' jkollha effett kunsiderevoli fuq il-kummerċ
         intrakomunitarju. Peress li ma wrietx l-eżistenza ta' effett fuq il-kummerċ intrakomunitarju, il-Kummissjoni ma ssodisfatx
         l-oneru tal-prova li jiggrava fuqha f'rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu.
      
      8       Għall-Gvern Franċiż, l-eżistenza ta' żewġ ismijiet, "deheb" u "liga ta' deheb", li jikkorrispondu għal tipi ta' oġġetti li
         fihom kwantitajiet essenzjalment differenti ta' deheb, tissodisfa l-bżonn li l-konsumaturi jiġu informati sabiex tiġi assigurata
         l-protezzjoni tagħhom. Dan huwa għan ta' interess ġenerali li jista' jiġġustifika miżura relatata mad-denominazzjoni ta' oġġetti
         fid-dawl ta' l-eżiġenzi ta' l-Artikolu 28 KE.
      
      9       Barra minn hekk, is-sistema ta' denominazzjoni doppja tassigura li l-konsumaturi jingħataw informazzjoni aħjar minn dik proposta
         mill-Kummissjoni, jiġifieri t-tikkettar li jindika biss il-kwantità ta' deheb fl-oġġetti.  Din is-sistema ta' l-aħħar tagħti
         lill-konsumaturi informazzjoni teknika li mhijiex ipproċessata filwaqt li d-denominazzjoni doppja tmur lil hinn minn dan billi
         tagħti informazzjoni, li hija diġà faċli biex tinftiehem, fir-rigward tal-kwalità tal-prodotti in kwistjoni.
      
      10     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Gvern Franċiż jikkunsidra li s-sistema ta' denominazzjoni li tirriżulta mill-Arikolu 522a tas-CGI
         mhijiex kuntrarja għall-Artikolu 28 KE.
      
       Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      11     Skond ġurisprudenza stabbilita, kull miżura li tista' tostakola, direttament jew indirettament, attwalment jew potenzjalment,
         il-kummerċ intrakomunitarju għandha tiġi kkunsidrata bħala miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi
         u, fuq din il-bażi, hija pprojbita mill-Artikolu 28 KE (ara s-sentenzi tal-11 ta' Lulju 1974, Dassonville, 8/74, Ġabra p.
         837, punt 5, u tal-11 ta' Diċembru 2003, Deutscher Apothekerverband, C-322/01, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra,
         punt 66).
      
      12     Il-Kummissjoni ssostni, mingħajr ma tiġi kontradetta mill-Gvern Franċiż, li l-oġġetti li fihom id-deheb b'finezza milleżimali
         ta' 375 jew 585 huma kkummerċjalizzati legalment taħt id-denominazzjoni "deheb" fl-Istat Membri l-oħra apparti Franza.
      
      13     Hemm qbil li d-denominazzjoni "liga ta' deheb" hija inqas attraenti għall-konsumaturi mid-denominazzjoni "deheb".
      14     L-obbligu li dawn l-oġġetti jiġu mibjugħa taħt id-denominazzjoni "liga ta' deheb", impost mill-Artikolu 522a tas-CGI, minkejja
         li fil-pajjiż ta' oriġini tagħhom huma kkummerċjalizzati taħt id-denominazzjoni "deheb" jista', f'dawn iċ-ċirkustanzi, jostakola
         l-kummerċ intrakomunitarju.
      
      15     Minn dan isegwi li din id-dispożizzjoni tas-CGI għandha tiġi kkunsidrata bħala miżura li għandha effett ekwivalenti għal restrizzjoni
         kwantitattiva skond l-Artikolu 28 KE, mingħajr m'huwa neċessarju li tinġab prova li hija kellha effett kunsiderevoli fuq il-kummerċ
         intrakomunitarju.
      
      16     Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk dispożizzjoni bħal din tistax, madankollu, tkun iġġustifikata fir-rigward tad-dritt Komunitarju,
         għandu jiġi mfakkar li, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, leġiżlazzjoni nazzjonali, adottata fin-nuqqas ta'
         regoli komuni jew armonizzati u li hija applikabbli b'mod indistint għall-prodotti nazzjonali u għall-prodotti importati mill-Istati
         Membri l-oħra, tista' tkun kompatibbli mat-Trattat safejn din hija neċessarja sabiex tissodisfa eżiġenzi imperattivi li jirrigwardaw,
         b'mod partikolari, il-kummerċ ġust u l-protezzjoni tal-konsumaturi, safejn hija pproporzjonata għall-għan li jrid jintlaħaq
         u safejn dan l-għan ma jistax jintlaħaq b'miżuri li huma inqas restrittivi fuq il-kummerċ intrakomunitarju (ara s-sentenza
         tal-5 ta' Diċembru 2000, Guimont, C-448/98, Ġabra p. I-10663, punt 27).
      
      17     Hemm qbil li d-denominazzjonijiet li għandhom jintużaw sabiex jiġi indikat il-proporzjon ta' metal prezzjuż li jinsab fl-oġġetti
         kif ukoll il-mod ta' kif dan jiġi indikat mhumiex, fl-istat attwali tad-dritt Komunitarju, armonizzati.  Hemm qbil ukoll li
         l-Artikolu 522a tas-CGI huwa applikabbli b'mod indistint għall-prodotti Franċiżi u għall-prodotti importati minn Stati Membri
         oħra.
      
      18     Barra minn hekk, għandu jiġu ammess li d-dispożizzjoni in kwistjoni tas-CGI hija intiża sabiex tassigura l-kummerċ ġust u
         l-protezzjoni tal-konsumaturi.
      
      19     Madankollu, il-leġiżlazzjoni in kwistjoni timponi, fir-rigward ta' l-oġġetti li għandhom iż-żewġ livelli ta' purità l-aktar
         baxxi kkummerċjalizzati fl-istadju tal-bejgħ bl-imnut lil individwi, denominazzjoni doppja superfluwa peress li hija timponi
         l-użu, mhux biss tal-finezza ta' l-oġġett, li tagħti informazzjoni oġġettiva dwar il-livell ta' purità tiegħu, iżda wkoll
         tad-denominazzjoni "liga ta' deheb" li tikkostitwixxi informazzjoni ħafna inqas preċiża dwar dan l-istess aspett.
      
      20     Minn dan jirriżulta li s-sistema ta' denominazzjoni doppja prevista fl-Artikolu 522a tas-CGI mhijiex proporzjonata għall-għan
         li jiġi assigurat il-kummerċ ġust u l-protezzjoni tal-konsumaturi, u li dan l-għan jista' jintlaħaq permezz ta' miżuri inqas
         restrittivi fuq il-kummerċ intrakomunitarju.
      
      21     Għaldaqstant, għandu jiġi kkonstatat li, billi rriżervat id-denominazzjoni "deheb" għall-oġġetti b'finezza milleżimali ta'
         750, filwaqt li l-oġġetti b'finezza milleżimali ta' 375 jew 585 tathom id-denominazzjoni "liga ta' deheb", ir-Repubblika Franċiża
         naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 28 KE
      
       Fuq l-ispejjeż
      22     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba.  Peress li l-Kummissjoni talbet li r-Repubblika Franċiża tiġi ordnata tbati l-ispejjeż u peress li din tilfet il-kawża
         fir-rigward tal-motivi tagħha, hija għandha tiġi ordnata tbati l-ispejjeż.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla )
      taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Billi rriżervat id-denominazzjoni "deheb" għall-oġġetti b'finezza milleżimali ta' 750, filwaqt li l-oġġetti b'finezza milleżimali
            ta' 375 jew 585 tathom id-denominazzjoni "liga ta' deheb", ir-Repubblika Franċiża naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt
            l-Artikolu 28 KE.
      2)      Ir-Repubblika Franċiża hija ordnata tbati l-ispejjeż.
      
               Timmermans 
            
            
                Puissochet 
            
            
                Cunha Rodrigues 
            
         
               Schintgen 
            
            
                  
            
            
                Colneric 
            
         Mogħtija fil-Qorti bil-miftuħ fit-8 ta' Lulju 2004.
      
               R. Grass 
            
             
            
                     C. W. A. Timmermans
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                      President
            
         * Lingwa tal-kawża: Il-Franċiż