CELEX: 51968PC0441
Language: it
Date: 1968-06-26
Title: MODIFICHE DA APPORTARE ALLA Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori salariati ed alle loro famiglie che si spostano all'interno della Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio in virtù dell'articolo 149, alinea 2 CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (68) 441
Vol. 1968/0079
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIONS DELLS COMUNITÀ EUROPEE
                                           COM ( 68 ) 441 def.
                                           Bruxelles , 26 giugno 1968
                            MODIFICHE DA APPORTARE ALLA
                                     Proposta di
                             REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
              relativo all' applicazione dei regimi di sicurezza sociale
            ai lavoratori salariati ed alle loro famiglie che si spostano
                            all' interno della Comunità
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio
                     in virtù dell' articolo 149 » alinea 2 CEE )
COM(68 ) 441 def.
 ---pagebreak--- Questo documento comincia dalla pagina 4«
Le pagine 1 , 2 e 3 non esistono .
 ---pagebreak---  MODIFICHE SA APPORTARE ALLA PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO RELATIVO
ALL' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SALARIATI
        ED A j.T.tc LORO FMIGLIE CHE SI SPOSTANO ALL' INTERNO DELLA COMUNITÀ'
                                        Articolo 1
                       ( immutato , salvo iccomma (a ), (k), (m), (n) e (u)
 a ) i ) il termine "legislazione " designa ,. per ogni Stato membro , le leggi ,
          i regolamenti e le disposizioni statutarie esistenti o future , che
          riguardano i settori e regimi di sicurezza sooiale di cui ai para­
          grafi 1 e 2 dell' articolo 2 ;
    ii ) questo termine non comprende , tuttavia , le disposizioni di origine
          contrattuale esistenti o future , siano dette disposizioni oggetto'
          o meno di una decisione amministrativa ohe le rende vincolanti o
          che estende il loro campo d' applicazione , a meno che dette disposi­
          zioni intendano applicare un regime obbligatorio istituito dalle
        • leggi o dai regolamenti di cui al comma precedente .
b ) Il termine " convenzione di sicurezza sociale " designa opni strumento ,
     bilaterale o multilaterale , che vincola o vincolerà esolusivamente due
     o più Stati membri , nonché ogni strumento multilaterale che vincola o
    vincolerà almeno due Stati membri e un altro - Stato o più altri Stati
     nel settore della sicurezza sociale per tutti o per alcuni settori e
     regimi di cui ai paragrafi ( l ) e ( 2 ) dell' articolo 2 , nonché gli accor­
     di di ogni natura , in particolare i protocolli e acoordi amministrati­
    vi conclusi nel quadro di detti strumenti »
k ) Il termine "lavoratore " designa i lavoratori salariati , nonché tutte
      le persone assimilate ai lavoratori salariati . Coloro che sono assicu­
      rati a titolo obbligatorio , volontario o facoltativo continuato in
     virtù della legislazione 'loro applicabile , contro una o più eventua­
      lità corrispondenti ai settori cui si applica il presente regolamento
      nell' ambito di un regime di sicurezza sociale istituito a beneficio
      dei lavoratori salariati sono considerati lavoratori salariati o as­
      similati perc: quatito concerne queste eventualità . Dette persone sono
      anche considerate lavoratori salariati o assimilati per le eventuali­
      tà contro le quali sono assicurate nell' ambito di un regime di sicu­
      rezza sociale istituito a beneficio di tutti i residenti ; tuttavia ,
      le persone assicurate unicamente a titolo volontario o facoltativo
      continuato sono assimilate ai lavoratori salariati per le eventualità
      conto le quali sono assicurate nell' ambito di un regime istituito a
      beneficio di tutti i residenti , a meno ohe non siano assicurate contro
      tutte le eventualità per le quali potevano essere ammesse all' assicu­
      razione volontaria o facoltativa continuata nell' ambito di regimi di
      sicurezza sociale istituiti a beneficio di lavoratori salariati »
1) i)       ( immutato );
 ì ii ) tuttavia, nei rapporti tra la Francia e gli Stati memori limrbrofi ,
           per essere considerato lavoratore frantaliero , l' interessato deve
           essere occupato e risiedere in una zona la cui -profondità non superi ,
           in linea di massima, venti chilometri da una- p. j i e dall' altra
           della frontiera connine ; la Commissione; fiss# o u r^rlMento l' elenco
           dei comuni compresi in dette zone frontf? 1ìt-r-v   \      .^ jli arc. queste
           zone , sempre mediante regolamento, previa J&W . J Vìa.? U ne.
           Stati membri intéressât i : .
     iii ) ( immutato ) s
 ---pagebreak---                                                 -5 -                        / / /SC  \
 , a) il -Termine "lavor at oxi^ ntagloi^li " designa i lavoratori cne si reca-»
          ~ìiq sul territorio di tino Stato membro diverso da quello nel quale ri­
            siedano , ■ onde-eiTetiruaxvi per conto di un' impresa o di un datore di
            lavoro di tale Stato , un lavoro a carattere stagionale la cui durata
           non deve eccedere..gli 8 mesi a meno che , per circostanze particolari , i
            vori   che devono effettuare per oontratto non siano terminati entro
           questo termine , e che dimorano sul territorio di tale Stato per tut­
           ta la durata del loro lavoro ; per lavoro a carattere stagionale si
           deve intendere un lavoro che dipende dal ritmo della stagione e si
           ripete automaticamente ogni anno ; la giustificazione della qualifica
           di stagionale si comprova esibendo il oontratto di lavoro vistato dai
           servizi del lavoro nello Stato membro sul cui territorio il lavoratore
           stagionale viene a svolgere la propria attività , oppure esibendo un
           documento vistato da tali servizi in cui si dichiara che l' interessato
           dispone di un lavoro stagionale su tale territorio ;
     n) il termine "profugo " ha il significato che gli viene attribuito nel­
           l' articolo 1 della Convenzione relativa allo statuto dei profughi ,
           firmata a Ginevra il 28 luglio 1951 e riveduta oon protocollo del 31
           gennaio 19&7 o dalla legislazione più favorevole di uno Stato unembro ;
o ) il termine "apolide " ha il significato che gli è attribuito dall' arti­
        colo 1 della convenzione relativa allo statuto degli apolidi , firmato
       a Nev York il 28 settembre 1954 , o dalla legislazione più favorevole
       di uno Stato membro ;
t ) i termini ''prestazioni ", " pensioni ", "rendite " designano , nei limiti
       del oomma -a ) -dei-presente articolo , tutte le prestazioni , pensioni ,
       rendite , compresi tutti gli elementi a oarico dei fondi pubblici , le
       maggiorazioni , gli assegni di rivalutazione o gli assegni supplementa­
       ri , salvo disposizioni particolari del pressnte regolamento , nonché
        le prestazioni in capitale che possono essere sostituite alle pensioni
    , o rendite ed i versamenti effettuati a titolo di riscatto di contribu­
        ti ;                                      ,
   u) il termine "prestazioni familiari " designa tutte le prestazioni in na­
          tura o in danaro destinate a compensare gli oneri familiari , esclusi
          gli assegni speciali per parto , menzionati nell' allegato I ; il termi­
          ne " assegni familiari " designa esclusivamente le prestazioni periodi­
           che in danaro accordate in funzione del numero e dell' età dei familia-
  •       ri ;
                                           Articolo 6
1 ) Le dispesizioni del presente regolamento non pregiudicano gli obblighi
        derivanti :
        a ) da qualsiasi convenzione adottata dalla Conferenza Internazionale
             del Lavoro , ratificata dallo Stato o dagli Stati membri in causa
              ed entrata in vigore per detti Stati ;
       b ) ( immutato )
2 ) ( immutato ).
                             .             Articolo 8    v
     1 ) Salvo disposizioni particolari contenute nel presente regolamento ,
           le persone che risiedono sul territorio di Tino Stato membrb ed alle
           quali si applicano le disposizioni del presente regolamento sono
           soggette agli obblighi e sono ammesse al beneficio della legislazione
           di qualunque Stato membro alle stesse condizioni dei cittadini di ta­
           le Stato , indipendentemente dal fatto che risiedano sul territorio
           di uno Stato membro o di uno Stato terzo .
     2 ) e 3 ) ( immutati ).
 ---pagebreak---                                       Articolo 9
1 ) Le persone alle quali è applicabile il presente regolamento hanno il
      diritto di essere ammesse all' assi aurea ione volontaria o facoltativa
      continuata . in virtù delle . norme della legislazione di <~£ni Stato mem­
      bro , anche se non risiedono nel territorio di tale Stato , a condizio­
    ne che siano state soggette , o che il lavoratore grazie al quale hanno
     diritto sia stato soggetto , alla legislazione di tale Stato .
2 ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' ammissione all' as­
      sicurazione volontaria o facoltativa continuata al compimento di pe­
    riodi assicurativi , i periodi assicurativi compiuti sotto la legisla­
    zione di qualsiasi altro Stato membro sono presi in considerazione ,
      se necessario , come se si trattasse di periodi assicurativi compiuti
      sotto la legislazione del primo Stato .
                                     Articolo 13
1 ) ( immutato )
2 ) ( immutato )
    a)
            ( immutati )                  „
    ,   1 '
    d)              I lavoratori chiamati o richiamati alle armi di uno Stato
membro conservano la qualità di lavoratore e sono soggetti a quanto
disposto dalla legislazione di tale Stato ; se il beneficio di questa
legislazione è subordinata al compimento di periodi d' assicurazione
prima dell' arruolamento o dopo la fine del servizio militare , i periodi
d' assiourazione compiuti a titolo della legislazione di qualsiasi altro
Stato membro sono considerati , se necessario , come se si trattasse di
periodi di assicurazione compiuti a titolo della legislazione del primo
Stato .
(Il paragrafo 3 è soppresso ).
                                     Articolo 14
l ) La regola enunciata alla lettera a ) del paragrafo 2 dell' articolo 13
      oomporta le seguenti eccezioni o particolarità :
      a ) i ) i lavoratori , i quali essendo occupati nel territorio di uno
                Stato membro da un' impresa dalla quale dipendono normalmente ,
                sono distaccati da questa impresa nel territorio di un altro
                Stato membro per svolgervi un lavoro per conto di detta impre­
                sa , rimangono sempre soggetti alla legislazione del primo Sta­
                to , a condizione che la durata prevedibile del lavoro che de­
                vono effettuarvi non ecoeda i 12 mesi e che tali lavoratori
                non siano inviati a sostituire altri lavoratori giunti al ter­
                mine del Icro periodo di distacco j
          ii ) se la durata del lavoro da effettuare , prolungandosi per circo­
                stanze imprevedibili oltre    la durata prevista in un primo tem­
                po , finisce per superare i 12 mesi , la legislazione del primo
                Stato rimane applicabile fino al compimento di questo lavoro ,
                a condizione ohe esista l' aocordo dell' autorità competente del
                secondo Stato sul territorio del quale sono distaccati o dal­
                l' organismo designato da questa autorità } tale accordo deve es­
                sere richiesto prima della fine del periodo iniziale di 12 mesi ;
(I paragrafi 2 e 3 rimangono immutati ).
 ---pagebreak---                                       -7 -                      / r i
                                 Articolo 14 "bis
1 ) Le disposizioni degli articoli 13 e 14 non sono applicabili in ma­
     teria di assicurazione volontaria      o facoltativa continuata .
2 ) Nel caso in cui l' applicazione delle legislazioni di due o più Sta­
     ti membri comporti cumulo d' affiliazione ad un regime assicurativo
     obbligatorio e ad uno o più regimi di assicurazione volontaria o fa­
     coltativa continuata , oppure cumulo di affiliazione a due o più regimi
     di assicurazione volontaria o facoltativa continuata , l' interessato
     è soggetto esclusivamente al regime di assicurazione obbligatoria o
     in mancanza di essa può essere ammesso solo al regime di assicurazio­
     ne volontaria o facoltativa continuata per il quale ha optato .
3 ) Salve restando le disposizioni del paragrafo precedente , in materia
     d 1 invalidità , di vecchiaia e di decesso (pensioni ), l' interessato
     può essere ammesso all' assicurazione volontaria o facoltativa conti­
     nuata di uno Stato membro , anche se è soggetto obbligatoriamente al­
     la legislazione di un altro Stato membro , quando la legislazione del
   - primo Stato consente il cumulo dell' assicurazione volontaria o facol­
     tativa continuata con l' assicurazione obbligatoria di detto Stato .
                                   Articolo 17
1 ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' acquisizione , il
     mantenimento o il ricupero del diritto alle prestazioni al compimento
     di periodi assicurativi , l' istituzione competente di questo Stato tie­
     ne conto , a tale effetto , nella misura necessaria , dei periodi assicu­
     rativi compiuti sotto la legislazione di qualsiasi altro Stato membro
     come se fossero compiuti sotto la legislazione del primo Stato .
2 ) ( immutato )
3 ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' ammissione all' as­
     sicurazione obbligatoria al compimento di periodi di assicurazione ,
     i periodi compiuti a titolo della legislazione di ogni altro Stato
     sono considerati , se necessario , come se si trattasse di periodi di
     assicurazione compiuti a titolo della legislazione del primo Stato .
                                   Articolo l8
l ) Disposizioni liminari : immutate                    '
     a ) ( immutato )
     b ) per le prestazioni in danaro corrisposte dall' istituzione competen­
          te secondo le disposizioni della legislazione che essa applica .
          Tuttavia , previo accordo tra l' istituzione competente e l' istitu­
          zione del luogo di residenza , le prestazioni possono anche essere
          corrisposte da questa istituzione , per conto della prima , secondo
          quanto è disposto dalla legislazione dello Stato competente .
 ---pagebreak--- (paragrafo 2 immutato )
3 ) Inoltre , le prestazioni possono essere corrisposte ai lavoratori fron­
      talieri dall' istituzione competente sul territorio dello Stato compe­
      tente secondo quanto disposto dalla legislazione di tale Stato , come
      se risiedessero sul suo territorio . I loro familiari sono ammessi a
      beneficiare delle prestazioni in natura alle stesse condizioni ; tut­
      tavia il "beneficio di queste prestazioni è subordinato , salvo caso
      d' urgenza , ad un accordo tra gli Stati interessati o tra le autorità
      competenti di questi Stati o , in nancanaa         all' autorizzazione
      preliminare dell' istituzione competente »
(paragrafi 4 e 5 inumatati ).
                                     Articolo 19
1 ) ( immutato salvo ( ii )
    ii ) prestazioni in danaro , corrisposte dall f istituzione competente se­
          condo le disposizioni della legislazione che essa applica . Tuttavia
          previo accordo tra l' istituzione competèntó e l' istituzione del luo
          go di soggiorno o di residenza , le prestazioni possono èssere anche
          corrisposte da questa istituzione per cónto della prima , secondo
          la legislazione dello Stato competente .
2 ) a ) L' autorizzazione di cui alla lettera b ) del paragrafo precedente
          può essere rifiutata solamente se il trasferimento dell' interes­
          sato è di natura tale da compromettere il suo stato di salute o
          l' applicazione di una cura sanitaria ;
     b ) ( immutato ).
                                                                          v
(paragrafi 3 e 4 immutati ).
                                     Articolo 20 bis                         /
1 ) Qualora ad un lavoratore o ad un suo familiare sia stato riconosciuto
      il diritto ad una protesi , ad un grande apparecchio o ad altre presta­
      zioni in natura molto importanti , dall' istituzione di uno Stato membro
     prima della sua nuova iscrizione ad un 1 istituzione di un altro Stato
      membro , tali prestazioni rimangono a carico della prima istituzione ,
      anche se sono state effettivamente accordate quando detto lavoratore
      era già affiliato alla seconda istituzione .
2 ) La Commissione amministrativa prepara un elenco delle prestazioni cui
      si applicano le disposizioni del paragrafo precedente .
                                     Articolo 25
1 ) ( immutato )
2 ) I rimborsi di cui al paragrafo precedente sono determinati ed effet­
      tuati secondo le modalità previste dal regolamento di applicazione di
      cui all' articolo 79 > su motivazione delle spese effettive , ovvero su
      base forfettaria .
3 ) ( immutato ).
 ---pagebreak---                                       -S -
                                   Articolo 27
l ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' acquisizione , il
     mantenimento o il ricupero del diritto alle prestazioni al compimen­
     to di periodi assicurativi , l' istituzione che applica tale legisla­
     zione tiene conto a tale effetto , nella misura necessaria , di periodi
     assicurativi compiuti sotto la legislazione di qualunque altro Stato
     membro , come se fossero periodi compiuti sotto la legislazione del
     primo Stato »               s
2 ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina la concessione di
     talune prestazioni alla condizione che i periodi assicurativi siano
     Stati compiuti in    una professione soggetta ad un regime speciale o
     eventualmente in un determinato impiego , i periodi compiuti sotto la
     legislazione degli altri Stati membri non sono presi , in considerazio­
     ne per la concessione di tali prestazioni se non quando siano stati
     compiuti sotto un regime corrispondente o , in mancanza , nella stessa
     professione o eventualmente nella stessa occupazione . Se , tenendo
     conto dei periodi cosi 1 oompiuti , l' interessato non soddisfa alle
     condizioni richieste per beneficiare di tali prestazioni , quei perio­
     di sono computati per la concessione delle prestazioni del regime
     generale o , in mancanza , del regime applicabile agli operai o agli
     impiegati , secondo il caso *
                                             /         '       • .
                                   Articolo 29
1 ) ( immutato )                        '                          '
2 ) Nonostante quanto disposto nel paragrafo precedente , se il lavorato­
     re in questione è vittima di inabilità al lavoro seguita da invalidi­
     tà quando è soggetto ad una legislazione indicata nell' allegato III
     e se soddisfa solo alle condizioni fissate da questa o da altre le­
     gislazioni dello stesso genere per aver diritto alle prestazioni ,
     tenendo eventualmente conto di quanto dispone l' articolo 27 , ma sen-,
     za che oooorra far ricorso a periodi assicurativi compiuti sotto una
   / legislazione non menzionata nell' allegato III , le prestazioni cui il
     lavoratore può pretendere sono accordate secondo quanto dispone l' ar­
     ticolo 28 .
3 ) La decisione presa dall' istituzione di uno Stato membro riguardo lo
     stato di invalidità del ■"ichiedente deve essere riconosciuta dall' isti­
     tuzione di ogni altro Stato membro in questione , a condizione che la -
     concordanza delle condizioni relative allo stato di invalidità tra
     le legislazioni di questi Stati sia riconosciuta all' allegato IV .
 ---pagebreak---                                       - 1?-
                                  Artioolo 34
1 ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' acquisizione , il
    mantenimento o il ricupero' del diritto alle prestazioni al compimen­
    to di periodi assicurativi , l' istituzione che applica tale legisla­
    zione tiene conto a tale effetto , nella misura necessaria , di periodi
    assicurativi compiuti sotto la legislazione di qualunque altro Stato
    membro come se fossero periodi compiuti sotto la legislazione di quel­
    lo Stato .
2 ) Se la legislazione di uno Stato membro subordina la concessione di ta­
    lune prestazioni alla condizione che periodi assicurativi siano stati
    compiuti in una professione soggetta ad un regime speciale od eventual­
    mente in un dato impiego , i periodi compiuti sotto la legislazione
    di altri Stati membri non sono computati , ai fini della concessione
    di tali prestazioni se non siano stati compiuti sotto un regime cor­
    rispondente o , in mancanza di questo , nella stessa professione o even­
    tualmente nello etesso impiego » Se , tenendo conto dei periodi cosi'
    compiuti , l' interessato non soddisfa alle condizioni richieste per
    beneficiare di tali prestazioni , questi periodi sono computati per la
    concessione delle prestazioni del regime generale o , in mancanza , del
    regime applicabile agli operai o impiegati , secondo il caso .
3 ) Se la legislazione di uno Stato membro , che subordina la concessione
    delle prestazioni alla condizione che il lavoratore sia soggetto a
    questa legislazione quando si è effettuato il rischio , non esige
    alcuna durata di periodi assicurativi né per l' acquisizione del dirit­
    to alle prestazioni , né per il calcolo di dette prestazioni , si sup­
    pone che il lavoratore che abbia cessato di essere soggetto a tale
    legislazione lo sia ancora quando si è effettuato il rischio , ai fini
    dell' applicazione delle disposizioni del presente capitolo , se è sog­
    getto alla legislazione di un altro Stato membro quando si è effettuato
    il risohio o , in mancanza di ciò , se può far valere dei diritti a pre­
    stazioni ai sensi della legislazione di un altro Stato membro , óspotreb-
    be far valere' datti D diritti L inono et antfc il? paragrafo :! delibarli colo
   3Ï    3 1 * ar -t i oolc 3 7 .
4 ) ( immutato ).
 ---pagebreak---                                  Articolo 37
1 ) Nonostante quanto disposto nell 1 artioolo 35 , se la durata totale dei
    periodi assicurativi compiuti sotto la legislazione di uno Stato mem­
    bro non raggiunge l' anno e se , tenendo conto di questi soli periodi ,
    nessun diritto alle prestazioni è acquisito in virtù delle disposizio­
    ni di tale legislazione , l' istituzione di questo Stato non è tenuta
    ad accordare delle prestazioni a titolo di tali periodi .
2)   ( immutato )
3)   ( immutato ) •
                                 Articolo 3°
( immutato salvo paragrafo 1 ("b ) ( ii )).
ii ) se l' interessato soddisfa alle condizioni di una sola legislazione ,
     senza che oocorra far ricorso ai periodi assicurativi oompiuti sotto
     le legislazioni le cui condizioni non sono soddisfatte , l' importo
     della prestazione dovuta è calcolato in base alla sola legislazione
     le cui condizioni sono soddisfatte e tenuto conto dei soli periodi
     compiuti sotto tale legislazione#
 ---pagebreak---                                        - 12 -
                                    Àrticolo 41
1 ) (disposizioni liminari e comma ( a ): immutato )
    b ) prestazioni in danaro corrisposte dall' istituzione competente se­
         condo le disposizioni della legislazione che essa applica . Tutta­
         via , previo accordo tra l' istituzione' competente e l' istituzione
         del luogo di residenza , le prestazioni possono venire corrisposte
         anche da questa istituzione per conto della prima , secondo la le­
         gislazione dello Stato competente .
2 ) - 4) ( immutati )
                                    Articolo 42
                 L' infortunio " in itenere " avvenuto sul territorio di uno
Stato membro diverso dallo Stato competente è considerato come avvenuto
sul territorio dello Stato competente »
                                    Afticolo 43
1 ) ( immutato salvo ii )
    ii ) prestazioni in danaro corrisposte dall' istituzione competente
          secondo le disposizioni della legislazione che essa applica. Tut­
          tavia , previo accordo tra. l' istituzione competente e l' istituzio­
          ne del luogo di soggiorno 0 di residenza , le prestazioni possono
          venire concesse anche da questa istituzione , per conto della prima,
          secondo la legislazione dello Stato competente .
2 ) a ) L' autorizzazione di cui alla lettera b ) del paragrafo precedente
         può essere rifiutata solamente se il trasferimento dell' interessato
         è tale da compromettere il suo stato di salute o l' applicazione di
         una cura sanitaria.
      b ) ( immutato )
                                    Articolo 46
1 ) ( immutato )
2 ) Se la legislazione di uno Stato membro stabilisce una durata massima
    per l' erogazione delle prestazioni , l' istituzione che applica questa
    legislazione può tener conto del periodo durante il quale le presta­
    zioni sono già state erogate dall' istituzione di un altro Stato membro .
                                    Articolo 48
1 ) (immutato )
2)l rimborsi di cui al paragrafo precedente, sono determinati ed effet­
    tuati secondo le modalità previste dal regolamento di applicazione di
    cui all' articolo 79 » su motivazione delle spese effettive , ovvero su
    base forfettaria .
3 ) ( immutato )
                                    Articolo 51
                 Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' acquisi­
zione , il mantenimento o il ricupero del diritto agli assegni in caso di
mporte al compimento di periodi assicurativi , 1 'istituzione competente di
questo Stato tiene conto a tal fine , nella misura necessaria , dei periodi
assicurativi oompiuti sotto la legislazione di qualsiasi altro Stato mem­
bro come se fossero periodi compiuti sotto' la- legislazione del primo
Stato . .                .        * '             • ";■ ' •  ' • •
 ---pagebreak---                                          - 13 -     :    -
                                      Articolo
                                                                                 «
 1 ) ( immutato )
 2 ) I rimborsi di cui al paragrafo precedente sono determinati ed effet­
      tuati secondo le modalità previste dal regolamento di applicazione di
       cui all' articolo 79 » su motivazione delle spese effettive , ovvero su
      "base forfettaria »                ;
 3 ) ( immutato ). ;
                                    Articolo 59
Se la legislazione di uno Stato membro subordina l' acquisizione del
diritto a prestazioni al compimento di periodi di occupazione , l' isti­
tuzione competente di questo Stato tiene conto a tale scopo , nella
misura necessaria , dei periodi di occupazione compiuti sul territorio di
ogni altro Stato membro , come se si trattasse di periodi compiuti sotto
la propria legislazione »
                                      Articolo 60 .
  1 ) ( immutato )                         A
  2 ) Nonostante quanto disposto nel paragrafo precedente , un lavoratore
       che soddisfi alle condizioni indicate nella lettera a ) del paragrafo
       l ) dell' articolo 14 ha diritto , per i familiari che l' accompagnano
        sul territorio dello Stato membro in cui è distaccato , alle presta­
       zioni previste dalla legislazione dello Stato competente » Queste pre­
        stazioni sono corrisposte dall' istituzione competente ; tuttavia , pre­
       vio accordo tra l' istituzione competente e l' istituzione dello Sta­
  •    to sul territorio del quale l' interessato è distaccato , le presta­
       zioni possono venire corrisposte da questa istituzione per conto del­
       la prima »
                                    Articolo 64
  1 ) L' istituzione competente è obbligata a rimborsare l' importo delle
       prestazioni corrisposte per euo conto in virtù del paragrafo 1 del­
       l' articolo 60 o dell' articolo 61 . I rimborsi sono determinati e ef­
       fettuati secondo le modalità previste dal regolamento d' applicazione
       di cui all' articolo 79 »
  2 ) - 4 ) ( immutati ).
                                     Articolo 65
  l ) La Commissione amministrativa istituita presso la Commissione della
        Comunità economica europea è composta di un rappresentante governa­
       tivo di ognuno degli Stati membri , assistito all' occorrenza da consi­
       glieri tecnici » Un rappresentante della Commissione delle Comunità
        europee , assistito ali « occorrenza da rappresentanti aggiunti , parte­
        cipa alle sessioni della Commissione amministrativa , con voto consul­
        tivo » Sono inoltre invitati a partecipare alle sessioni della Com­
        missione amministrativa con voto consultivo un rappresentante dei
        datori di lavoro , un rappresentante degli agricoltori e due rappre­
        sentanti dei lavoratori . Tali rappresentanti sono nominati dalla Com­
        missione su proposta delle organizzazioni professionali rappresenta^
        tive sul piano europeo .
 ---pagebreak---                                      14 *
                               Articolo 66
 a) e b ) ( immutati )
 c) di promuovere e sviluppare la collaborazione tra gli Stati .membri in
      materia di sicurezza sociale , soprattutto ai fini di un' azione sani­
      taria e sociale di interesse comune , e di facilitare ai "beneficiari
      del presente regolamento l' accesso alle tecniche sanitarie più evo­
      lute ;                       .....
 d ) di promuovere e sviluppare la collaborazione tra gli Stati membri al
      fine di accelerare , tenendo conto dell' evoluzione delle tecniche di
      gestione amministrativa , la liquidazione delle prestazioni dovute tra
      l' altro in materia di invalidità , vecchiaia e decesso (pensioni ), in
      applicazione del regolamento ;
 (i comma d), e ) ed f ) diventano rispettivamente e ), f ) e g)).
                               Articolo 71
(Il paragrafo 1 e la numerazione del paragrafo f seguente sono soppressi ).
                               Articolo 74
1 ) I datori di lavoro non possono essere costretti al pagamento di con­
    tributi maggiorati , per il fatto che il loro domicilio o la sede del­
    la loro azienda si trovano sul territorio di uno Stato membro diverso
     dallo Stato competente •
2 ) Per la fissazione dell' importo dei contributi dovuti ad un' istituzione
     di tino Stato membro si tiene conto , all' occorrenza , dei redditi ot­
     tenuti sul territorio di ogni altro Stato membro .
(I paragrafi 1 e 2 hanno rispettivamente i numeri 3 e 4 ).
 ---pagebreak---                                    - 15 -
                                  Articolo 7 6
l ) - 7 ) ( immutati )
8 ) L' applicazione del paragrafo 1 dell' articolo 60 del regolamento non
    potrebbe comportare la diminuzione dei diritti dei lavoratori che
    beneficiavano alla data di entrata in vigore del presente regolamento
    di prestazioni familiari ai sensi del regolamento n » 3 * H regolamenr-
    to previsto all' articolo 79 preciserà le modalità d' applicazione del
  , presente paragrafo .        '
                                  Articolo 80
               Il presente regolamento completato dai suoi allegati entrerà
in vigore il primo giorno del settimo mese successivo alla pubblicazione
del regolamento d' applicazione di cui all' articolo 79 » Abroga i seguenti
regolamenti , alle rispettive disposizioni dei quali si sostituiscono »
il regolamento n . 3 concernente la sicurezza sociale dei lavoratori mi­
granti e il regolamento n . 4 che fissa le modalità d' applicazione e com­
pleta le disposizioni del regolamento n . 3 , nonché il regolamento n . 36/63
concernente la sicurezza sociale dei lavoratori frontalieri .
                                                                            /
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi ele­
menti e direttamente applicabile sul territorio di tutti gli Stati membri .
 ---pagebreak---                                   RELAZIONI
sull# modifiche da apportare alla proposta di regolamento del Consiglio
relativo all' applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori
salariati e alle loro famiglie che si spostano all' interno della Comunità
               La maggior parte delle modifiohe allegate risultano da pa­
reri espressi rispettivamente il 25 gennaio 19^7 e il 25 gennaio . 1968
dal Comitato economico e sociale ( l ) e dal Parlamento europeo ( 2 ), non­
ché da proposte complementari della Commissione amministrativa per la
sicurezza sociale dei lavoratori migranti . Questi pareri e queste pro­
poste , che interessano talvolta gli stessi punti , sono riportati paral­
lelamente in allegato accanto alle proposte iniziali della Commissione ,
con le conclusioni che questa ritiene di doverne trarre .
               Si è ritenuto infine utile apportare alcuni miglioramenti
formali alla proposta della Commissione .
( 1 ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee n . 64 del 5 aprile 19^7
( 2) Doc . del Consiglio 112 /68 (ASS 7l )*
 ---pagebreak---   Proposta iniziale dèlia             Proposta complementare della         Parere del Parlamento europeo  Parere del C.E.S. (2)
        Commisi' one                 • Commissione amministrativa
                                                                  (1 )
  Articolo 1 ^ a ] (Definizione del termine"legislazione w )
  a) Il termine "legislazione"        /"escludere espressamente       a ) Il termine "legislazione "
                                                                      a)                                  assicurare il
                                                                                                          assicurare    il coordi-
                                                                                                                           coordi­
      designa .*.; questo termi-        i regimi di origine con-          designa ...;
                                                                                  .    questo termi-
                                                                                              termi­     namento dei regimi di
      ne non copra le disposi-          trattuale_7                       ne copre le disposizioni       origine contrattuale
      zioni di origine contrai-                                           di origine contrattuale ,
                                                                          ài                                                 regi­
                                                                                                         salvo quello dei regi-
      tuale , indipendentemente                                           quando queste disposizio–
                                                                                         disposizio­     mi uguali , mediante ne–
                                                                                                                                ne­
      dal fatto che queste di- *                                          ni hanno formato oggetto       goziati tra le parti
      sposizioni abbiano formato                                          di una decisione dell' au–
                                                                                                   au­   so ciali7
                                                                                                         sociali 7
      o meno oggetto di una de–                                           torità che le rende obbli–
                                                                                               obbli­
      oisione dell' autorità che                                          gatorie o estende il loro
      le rende obbligatorie hit                                           campo d' applicazione ,.
      estende il loro campo di
   . applicazione .
  Il testo proposto è conforme alle proposte complementari della' C&vSS.TM . e al parere del C.E.S. Sarebbe eventualmente
  compito delle patti sociali realizzare" uri' coórdiha.mento det regimi di origine contrattuale tramite un oontratto collet­
  tivo europeo . L' esclusione espressa di regimi di origine contrattuale è giustificata inoltre dalla mancanza o dall' in­
  sufficienza di coordinamento interno tra questi regimi , ohe dovrebbe essere un preliminare al coordinamento comunitario ,        '
  ed è dovutr» al fatto che l'uguaglianza di trattamento tra nazionali e stranieri è già assicurata dagli articoli 7 e 4&           ^
  dèi Trattato e dall' artioolo 9 del regolamento n . 38/64 ,                                                         '             t
  E* tuttavia necessario precisare la proposta inizialo , in nodo da non escludere i resini ccntratt'-iali elio conportano l' ap­
  plicazione di lOrTC* o 'regolamenti di' sióurezza sociale soddisfacendo in parto il desiderio del Parlamento . Cosi' integrate ad
uri redine ledale , le disposizioni contrattuali rappresentano una nuova forna di decentranento,posiiione paragonabile a quella
delle 'disposizioni statutàrie nell' applicazione della sicurezza sociale .E' il oas? del redine nazionale interprofessionale di
  assicurazione disoccupazione in Francia ^ da quando un' Ordinanza con valore di legge e completata da lecreti di applica­
  zione , ha reso obbligatoria 1' assicurazione disoccupaaione ^ ha fissato obbligatoriamente l' organismo assicuratore e ha
  determinato l' imponibile per i contributi . L' Ordinanza del 13 luglio 1967 obbliga infatti tutti i datori di lavoro sog-
• getti ad un' imposta sui salari , al "versamento forfettario ", ad assicurare contro la disoccupazione i loro salariati .
  I datori di lavoro devono assolvere quest' obbligo aderendo alle istituzioni del regime creato anteriormente dal Contrat­
  to collettivo del 31 dicembre 195^, che è stato approvato ed esteso , con decreto ministeriale del 12 maggio 1959 , alle
  imprese non affiliate al C.N.P.F.- ( Consiglio Nazionale del Patronato francese , firmatario del Contratto ), ma appartenen­
  ti ad un settore di attività rappresentato al C.N.P.F. 5 le istituzioni non possono rifiutare queste adesioni . I contri­
  buti patronali e salariali al finanziamento dell' assicurazione devono basarsi sullo stesso imponibile del "versamento
  CL vfettario " . L' Ordinanza precisa inoltre che gli agenti civili non funzionari dello Stato e degli enti pubblici , il
  c il datore di lavoro non è soggetto all' obbligo dell' assicurazione , benefici-ranno , in caso di licenziamento , di un as­
  -"^no , a condizioni da fissare con decreto , che saranno analoghe a quelle previste dal regime di assicurazione ; questo
       abbreviato : C.A.S.S.T.M. ( Commissione Amministrativa per la Sicurezza Sociale dei Lavoratori Migranti )
       Comitato Economico e Sociale .
 ---pagebreak---  Pr^TJosta iniziale della             Proposta complementare della        Parere e *1 Parlamento europeo          Parere del       C.E.S.
        Commissione                      Commissione amministrativa                               '               –___________________
decreto di applicazione farà ovviamente parte della legislazione di sicurezza sooiale ai sensi del comma a ) i ) del pre­
sente regolamento .In "basa a quanto la Corte . di Giustizia ha affermato in una sentenza del 30 giugno 1966 ( causa VAASEN-
GOEBPELS 61/65 ), che cioè una regolamentazione che si sostituisce a leggi e regolamenti relativi ad un regime generale
o speciale di sicurezza sociale fa parte della "legislazione " ai termini dell' articolo 1 (b ) del Regolamento n . 3 , esi­
ste un motivo supplementare       per ritenere che il regime di assicurazione disoccupazione disciplinato dal Contratto col­
lettivo del 1956 , le sue clausole addizionali e i regolamenti adottati per la loro applicazione - regime che si sostitui­
sce ad un regime istituito con decreto per le persone non comprese nel suo campo di applicazione -fan parte della legisla­
zione di sicurezza sociale per l' applicazione del regolamento . Dall' Ordinanza del 13 luglio 1967 risulta anche che il di­
ritto dei lavoratori alle prestazioni di assicurazione disoccupazione è indipendente dall' osservanza , da parte del datore
di lavoro , degli obblighi di aderire alle istituzioni di assicurazione o di versare i contributi , obblighi risultanti
rispettivamente dall' Ordinanza e dal Contratto collettivo : si tratta di una disposizione caratteristica della sicurezza
sociale in taluni settori , ma esorbitante dal diritto delle assicurazioni private . Infine , l' inclusione del regime in-
terprofessionale francese di assicurazione disoccupazione nel campo di applicazione del regolamento non sembra dover sol­
levare difficoltà amministrative , in quanto le istituzioni che lo gestiscono potrebbero già , in virtù dell' Ordinanza , esr-
sere incaricate della corresponsione degli assegni di assistenza pubblica , che sono . compresi nel campo di applicazione
del regolamento •
La modifica del testo , volta a sostituire la parola "disposizioni contrattuali " a "disposizioni di origine contrattuale "
è stata apportata al fine di evitare una confusione con alcuni regimi di assicurazione istituiti originariamente con un                          (
contratto collettivo , ma ora completamente abrogati e sostituiti da una legge o da regolamenti , come-ael caso degli as­
segni familiari in Itilia .                                                                                                                      co
Articolo 1 - b ) (Definizione dell' espressione " convenzione di sicurezza sooiale ")                                                            '
b ) Il termine " convenzione di                                     b ) Il termine " convenzione di si-                 Hullà
     sicurezza sociale " designa                       ulla               curezza sociale " designa ogni
    ogni strumento bilaterale                                         . . strumento bilaterale o multila- ,
    o multilaterale , che vinco-                                          terale che vincola o vincolerà
     la o vincolerà esclusivamen-                                         esclusivamente due o più Stati
     te due o più Stati membri ,^                                         membri , nonché ogni strumento
    nonché ogni strumento multi–                                          multilaterale che vincola o vin–
     laterale che vincola o tin-                                          colerà almeno due Stati membri
     colerà almeno due Stati mem-                                         e un altro o più altri Stati nel
     bri e un altro Stato o più altri                                     Campo della sicurezza sociale ,
     Stati nel campo della sicu-                                          per l' insieme o per una parte dei
    rezza sooiale , per l' insieme                                        settori e regimi di cui ai §§ 1
     o per una parte dei settori                                          e 2 dell' art . 2 , nonché gli ac­
     e regimi di «vii ai §§ 1 e 2                                         cordi , -protocolli , accordi aro-
     delljart . 2 , nonché gli ac–                                        ministrativi e altri di ogni tipo
     «ordì di ogni tipo «onclusi                                          conclusi nell' ambito di detti
     nell' ambito di detti " strumenti •                         '        strumenti .
   E 1 opportuno kdottaré la proposta del Parlamento ohe vuol prevenire eventuali difficoltà d' interpretazione , enumerando
   gli strumenti irjpie^ati più spesso , benché la definizione del E. 3 , i'Àontioa alla proposta iniziale della Csnniasione ,
   non abbia na "   r-olisvato difficoltà .                                                                  . . ■.■   .–i - ■ ' ■   -    ■ ■> 1
 ---pagebreak--- Proposta iniziale della                Proposta complementare della , Parere del Parlamento europeo     Parere del C.E.S.
       Commi g sione                    Commissione amministrativa             '                        ________________
Articolo 1 - k ) (Definizione del termine "lavoratori ") «
k) Il             "lavoratore"" de-
    II termine "lavoratore                         Bulla*.
                                                   Hulla*          k) Il termine "lavoratore" designa         Nulla
     signa i lavoratori salariati                                     i lavoratori salariati e ogni
    e ogni altra persona loro aj3                                     altra persona loro assimilata ,
    similata . Sono considerate                                       Sono considerati assimilati ai
    persone assimilate ai lavora
                              lavora–­                                lavoratori salariati coloro che ,
    tori salariati coloro che so-"so-- >                              foss'anche in assicurazione con-»
    no obbligatoriamente o volon- • .                                 tinuata , sono obbligatoriamente
    tariamente protetti , in virtù '                                  o volontariamente protetti , in
                           applicabi-­
    della legislazione applicabi                                      virtù della legislazione .vali-
    le , contro una o più eventua-                                    cabile , contro una o più even–
                               settori -
. . lità corrispondenti ai settóri                                  . tualità corrispondenti ai set-
    cui si applica il presente re–  re­                               tori cui si applica' il presente
    golamento , nell' amato
                       aml"*to dei re-
                                    re­                               regolamento , nell' abito dei re­
    gimi di sicurezza sociale or  or-­                                gimi di sicurezza sociale orga^-
    ganizzati a beneficio dei la- .                                   nizzati a beneficio dei lavora-
    voratori salariati ..--                                           tori salariati .
Al fine di evitare un malinteso , è necessario apportare la precisazione di forma chiesta dal Parlamento , attenendosi t
tuttavia alla terminologia tradizionale . E' inoltre utile precisare che la nozione di "lavoratore salariato o assimi- ^
lato " è valida , nell' ambito di un regime ai sicurezza sociale applicabile a benefìcio dei lavoratori salariati , solo   vo
per l' eventualità corrispondente al settore considerato , in quanto non *i potrebbe armonizzare , in applicazione del      i
regolamento , il campo di applicazione personale di tali regimi . Invece , dal momento che i regimi di sicurezza sociale
applicabili a tutti 1 residenti non prendono in considerazione lo status professionale dei beneficiari , è necessario ,
per delimitare il campo di applicazione personale del regolamento , far riferimento a quello dei regimi istituiti a be­
neficio dei lavoratori salariati , in modo che tuia persona compresa , a titolo di lavoratore salariato o assimilato , nel
campo di applicazione di uno dei secondi , possa avvalersi del regolamento per beneficiare dei primi . Questo criterio
sì applica globalmente ai lavoratori salariati e assimilati in quanto , in un certo numero di casi marginali , la distin­
zione tra le due categorie professionali è difficile da stabilire e oltre tutto inutile per l' applicazione del regola­
mento . E' tuttavia opportuno evitare che una persona , che soddisfa le condizioni di ammissione all' assicurazione volon­
taria o facoltativa continuata contro più eventualità nell' ambito dei regimi organizzati a beneficio di lavoratori sa­
lariati , si assicuri contro una sola eventualità , al fine di poter avvalersi del regolamento per beneficiare di un re­
gime istituito a vantaggio di tutti i residenti .
Questa precauzione non concerne le persone assicurate a titolo obbligatorio oontro una o più eventualità nell' ambito
di un regime istituito a beneficio dei lavoratori salariati , in quanto sarebbero comunque considerati lavoratori sala­
riati o assimilati per l' applicazione di nn regime istituito a beneficio di tutti i residenti , indipendentemente dal
f*vfcto che siano o meno assicurate a titolo volontario o facoltativo òohtinuato , contro altre eventualità .
 ---pagebreak--- i .- • - posta iniziale della               Proposta complementare della            Parere del Parlamento europeo             Parere del C.E.S ,
           Commissione                       Commissione amministrativa
Articolo 1 - l ) (Definizione del 1 * e sure s eiono ' "1 avorat ore ' front ni iero " )
                                                        Huila                      l ) ii ) Tuttavia nei rapporti della               Nulla
l ) ii ) Tuttavia nei rapporti del-
                                                                                            Francia e gli Stati mentori li­
           ÌariFrancia e , perStati
                limìtrofi            mem-
                               ' essere                                                     mitrofi , per essere considera- .
           considerato lavoratore fron­                                                     to lavoratore frontaliere l' in­
           taliere l' interessato deve                                                      teressato deve essere occupato
           essere occupato e risiedere                                                      e risiedere in una zona la cui
           in una zona la cui profondi­                                                  . profondità non superi in linea
           tà non superi in linea di                                                        di massima 20 km da una parte e
           massima 20 km da una parte e                                                     dall' altra della frontiera co­
           dall' altra della frontiera                                                      mune ; la Commissione decide me­
           comune . La Commissione decide                                                   diante regolamento l' elenco dei
           mediante regolamento l' elenco                                                   comuni compresi in queste zone .,
           dei comuni compresi in queste                                                    frontaliere . Potrà ampliare que­
           zone frontaliere . Potrà am­                                                     ste zone , mediante regolamento ,
           pliare queste zone sempre me­                                                    previa consultazione degli Stati
                                                                                                                                               ro
           diante regolamento , con l' ac­                                                  membri interessati .                               o
           cordo degli Stati interessati .
         Commissione appo^ia ^ proposta del Parlamento relativa •àlìa procedura dì modifica della profondità &elle "-zone
frontaliere , restando inteso ciie terrà conto del parere degli Stati membri , interessati dall' eventuale ampliamento
delle zone .
 Articolo 1 - m) (Definizione dell' espressione "lavoratore stagionale ")
                                                                                       m) Il termine "lavoratore stagionale "          Nulla
 m) Il termine "lavoratore stagionale "                    Nulla
        designa i lavoratori ch.e si recano                                               designa i lavoratori che si recano
        sul territorio di uno Stato membro                                                 sul territorio di uno Stato membro
        diverso da quello in cai risiedono ,                                              diverso da quello in cui risiedono ,
        per effettuarvi , per conto di una                                                per effettuarvi , per conto di una
 ---pagebreak---                                                                               Parere del Parlamerrto europeo             Parere del C«E#S «
Proposta iniziale della                       Proposta ooinpleineiil/are
       Commissione  ___                        della Commissione aro-
                                               mini strativa
                                                                           impresa o di un datore di lavoro di questo
impresa o di un datore di lavoro di questo                                 Stato , un lavoro a carattere stagionale ^
Stato , un lavoro a carattere stagionale                                   la cui durata non deve eccedere gli o mesi ,
la cui durata non deve eccedere gli » me­                                  e che dimorano sul territorio di detto Sta­
si , e ohe dimorano sul territorio di det­                                 to per la durata del loro lavoro ; per la­
to Stato per la durata del loro lavoro ;                                   voro a carattere stagionale , si intende un
per lavoro a carattere stagionale , si in­                                 lavoro che dipende dal ritmo delle stagioni
tende un lavoro che dipende dal ritmo del­                                 e si ripète automaticamente ogni anno ; la
le stagioni e si ripete automaticamente                                    giustificazione della qualità di stagionale
ogni anno ; la giustificazione della qua­                                  ■può essere stabilita tra l' altro ttédiante pre­
lità di stagionale è stabilita attraver­                                     sentazione del contratto di lavoro vistato
sa la.; presentazione del contratto di la­                                  dai servizi del lavoro dello Stato membro
voro vistato dai servizi del lavoro del­                                    sul territorio del quale il lavoratore sta-
lo Stato membro sul territorio del quale                                    gionale viene a esercitare la, sua attività
il lavoratore stagionale viene a eserci­                                    o di un documento vistato da questi servizi,
tare la sua attività o di un documento                                      che certifica che l' interessato dispone di
vistato da questi servizi che certifica                                     una occupazione stagionale su questo ter­
 che l' interessato dispone di un' occupa ­                                 ritorio »
                                                                                                                                       I
 zione stagionale su questo territorio •                                                                                               80-
                                                                                                                                       H
                                                                                                                                       i,
sia difficile da stabilire qukndo il                   di lavoro »                    . ln»lt£e nolto limitato in quanto ,, nelle
    Js                   rt
                                   ^lamento esigono blamente due articoli relativi agli stagionali (articolo 17, „
                                   A «  / 1. \ 1                                                                        «O // 4
Hi RngnfiTBD DB 1OT6W aimmu a'""''
, Li L articolo H ™r-^afo 3 dPn » r,m„osta di direttiva che        che^accompagna la^proposta
                                                                         –            ,  nTQT)OSta di regolameli t<U    Sy»
                                                                                                        ftt0 „esi a meno che,    –
per^ircostanz^particclari0! lav^^iT^i^o per contrito non siano espletati entro questo termine».
                                                                                                                               1
 ---pagebreak---                                       Proposta complementare della      Parere del Parlamento europeo         Parere del C.E.S.
Proposta iniziale della
        Commissione                    Commissione amministrativa
Articolo 1 - il ) (Definizione del termine "profugo,"
n ) Il termine "profuga* • ha il                Nullo*,               n) Il termine "profugo " ha il               Nullcv
    significato attribuitogli al-                                       significato attribuitogli al­
    l^articolo 1 della Convenzio­                                      l' arti colo 1 della Convenzio-,
    ne relativa allo statuto dei                                        ne relativa allo statuto dei
    profughi , firmato a Ginevra il                                     profughi , firmato a Ginevra il
    28 luglio 1951 » o dalla legi­                                    2o luglio 1951 » o dalla legisla­
    slazione di uno Stato membro »                                      zione più favorevole di uno Sta­
                                                                        to membro .
L' aggiunta proposta dal Parlamento , che precisa "0 dalla legislazione più favorevole di uno Stato membro " può essere
adottata, per evitare difficoltà d 1 interpretazione .
Bisogna inoltre tener conto di un fatto nuovo : la modifica apportata alla Convenzione del 28 luglio 1951 dal proto­
 collo del 31 gennaio 1967 , che sopprime ogni riferimento ad avvenimenti sopravvenuti anteriormente al 1° gennaio 1951 ,
 quanto alla definizione del termine "rifugiato ". Una definizione data con un regolamento del Consiglio con rinvio ad
una Convenzione , ha valore regolamentare per l' applicazione del regolamento in questione , indipendentemente dallo sta­
 to delle ratifiche della Convenzione . La menzione espressa del protocollo del 31 gennaio 19^7 è pertanto utile finché         PÛ
 questo strumento non sarà stato ratificato dagli Stati membri , come e infatti il caso della Convenzione del 1951 »            ru
 Articolo 1 - o ) (Definizione del termine "apolide ")
 0 ) Il termine "apolide" ha il si-              Nullo*                                "apolide"" ha il si
                                                                       0 ) Il termine "apolide          si-­        Nullcv
    gnificato attribuitogli dall' ar-                                     gnificato attribuitogli dall' ar­
    ticolo 1 della Convenzione relar-                             . ' 1 ticolo 1 della Convenzione rela­
    tiva allo status degli apolidi ,                                      tiva allo status degli apolidi ,
 ! firmatola New York il 28/9/1954 .                                      firmato*
                                                                          firmatolaa New
                                                                                     New York
                                                                                         York il
                                                                                              il 28
                                                                                                  28 settem
                                                                                                     settem-­
                                                                          bre 1954 , o dalla legislazione
                                                                          più favorevole di uno Stato membro .
  L * p„~.~iuntn proposta dal Parlamento può essere adottata , per prevenire' eventuali difficoltà d 1 interpretazione 1
 ---pagebreak---                                                                          Parere dol Pclt lam auto europeo           Parere c.e .
    .   S T' ct         i J xcl  Proposti; ocJiple^eu+^e dalla
        Commissiona               Commissione ammiri istrat iva
L^^n-in 1 - ti frwfMrHttinns dei termini "prestazioni , pensioni , rendite"),                                                 Nullo.
                                                  Nulla.          t      I termini "prestazioni , pensioni ,
t ) I termini "prestazioni ,pensioni ,                                rendite " designano , entro i limiti
   rendite " designano tutte le pre-                                  risila
                                                                      della lettera a) a ) del
                                                                                            dal presente arti-
                                                                                                            arti­
   stazioni , pensioni , rendite , com-                               colo , tutte le prestazioni , pensioni ,
   presi tutti gli elementi a carico                                  rendite , oompresi
                                                                                  compresi tutti gli elemen-
                                                                                                          elemen­
   dei fondi pubblici , le maggiora-                                  ^
                                                                      ti ^a carico dei fondi pubblici , le
   zioni , gli assegni di rivalutazio-                                maggiorazioni , gli assegni di riva-  riva­
   nè o gli assegni supplementari ,                                                                   supplementa-­
                                                                      lutazione o gli assegni supplementa
    salvo disposizioni particolari                                    ^
                                                                      ri , salvo- disposizioni particolari
   del presente regolamento ,nonché                                   del presente regolamento , nonché le
   le prestazioni di capitale che                                     prestazioni di capitale
                                                                                          capital© che possono
   possono essere sostituite alle                                      essere sostituite
                                                                                sostituite, .alle
                                                                                               li© • pensioni oo' ^    .
   pensioni o rendite ed i yersamen- . . • .                           rendite ed i -versamenti
                                                                                      versamenti effettuati
    ti effettuati a titolo di riscat-, .                                             riscatto.. di contributi .
                                                                        a titolo di riscatto
    to di contributi .            .      . . ;•                        .
 U                  *««1 testo TOH.tM fai                                                      if             dall'applìcMioM del
 dati al cc»a a, sia valida, come a                         ^ìon? ^ tutti i              « ^etto articolo 1 .                                   IV)
 Articolo 1 - u       'Definizione dall' espressione "pre stazioni familiari ")
                                                  Nul 1 Cl,       u) Il termine "prestazioni familiari "                 Sopprimere *    esclu­
 u) Il termine "prestazioni familiari T                               designa tutte le prestazioni in na­                sione degli assegni
      designa tutte le prestazioni in na­                             tura o in danaro destinate a compen­               speciali per parto ".
      tura o in danaro destinate a compen­                            sare gli oneri familiari , esclusi
      sare gli .oneri familiari , esclusi                             gli assegni speciali per parto men­
      gli assegni speciali per parto men­                             zionati nell 'allegato X ; il termine
      zionati nell' allegato I , il termine                           "assegni familiari " designa esclusi­
      "assegni familiari " designa esclu­                             vamente le prestazioni periodiche in
      sivamente le prestazioni periodiche                             danaro accordate in funzione del nu-
      in danaro accordate in funzione del                           ' mero e' dell' età dei familiari bene­
      numero e dell' età dei figli »                                  ficiari .
 ---pagebreak--- Proposta iniziale della                Proposta oonip lemeritar e della        Parere del Parlamento europeo     ' Parere del CoE.S.
         Commissione                      Commissione amministrativa             '                     ;
La precisazione di testo proposta dal Parlamento può venire adottata in quanto non modifica sostanzialmente il testo
proposto , ma permette di applicarlo più facilmente ai familiari che continuano ad avere diritto senza limite di età
 agli assegni familiari in ragione del loro stato di salute , e non sono figli in senso stretto . Si ritiene invece ,
 inopportuno sopprimere , come proposto dal C.E.S. , l' esclusione degli assegni per parto in ragione del carattere es­
 senzialmente demografico di queste prestazioni
Articolo 6 - ( Convenzioni che non vengono intaccate )                 ~                                 .
 1 . Le disposizioni del presente regolamento             Nulla          1 » Le disposizióni del presente regolamento     Nulla,
       non pregiudicano gli obblighi derivanti :                             non pregiudicano gli obblighi derivanti :
   a ) da qualsiasi Convenzione adottata dalla                            a ) da qualsiasi Convenzione adottata dalla
        Conferenza internazionale del lavoro ;                                Conferenza internazionale del lavoro , ra-
                                                                                                                     ra­
   , \  ,_ , .               .      .   .                                     tificata
                                                                              tif icata e in vigore ;
   b ; dagli accordi europei provvisori dell '11                              –-               °    1
        dicembre 1953 relativi alla sicurezza so-                         b ) dagli accordi europei provvisori dell' ll
        oiale , stipulati tra gli Stati membri del                                                                     ­
                                                                                                                     so-
                                                                              dicembre 1953 relativi alla sicurezza so
     ~ Çonsiglio d' Europa .                                                  ciale , stipulati tra gli Stati membri del
                                                                              Consiglio d' Europa .
 ^Là precisazione di testo voluta dal Parlamento europeo può venir adottata con gli adattamenti necessiti , benché                  w
   il comma a ), che non compòrta modifiche rispetto alle disposizioni corrispondenti del R » 3 » contempli solo lo
   convenzioni intemazionali del lavorò che comportano "obblighi " per uno Stato membro , come precisato nella parte                 '
 ^ iiminare dei paragrafo 1 , pertanto solo quelle in vigore per questo S-éatoj ovviamente le convenzioni int emozionali
   del lavoro " in vigore " per ciascuno di    questi Stati membri n^n sono sempre le stesèe . Si noterà che il termine
   "qualsiasi " non ^ntende comprendere qualsiasi convenzione , anche se ratificata da uno Stato membro , ^ na semplicemente
   non esclWere le convenzioni che «jjhpcrtano disposizioni relative alla sicurezza sociale ^ benché il loro oggetto
   non concerna in modo particolare la sicurezza sociale .
 ---pagebreak---                                                        Proposta complementare della                           Parere del Parlamento europeo           Parere del C.E.S ,
 Propòsta iniziale della                                Commissione amministrativa
        . C.r> muri s siorié              ■■
Articolo 8 - ( Soppressione delle discriminazioni basate sulla nazionalità )
                                                                                                            1 . Salvo disposizioni particolari con­             Hulla»
      n -I
«1 . Salvo       j-         R. -I AIR 4
                 disposizioiìi               particolari flflTìtfìnlltfì
                                                               contenute               Null^
                                                                                                               tenute nel presente regolamento , le
    nel présente regolamento , le- persone che                                                                 persone che risiedono sul territorio
    risiedono sui territorio di uno - Stato mem­                                                               di uno Stato membro ed alle quali si
    bro ed alle quali si applicano le disposi-?                                                                applicano le disposizioni del presen­
 . zioni del présente regolamento cono sog­                                                                    te regolamento sono soggette agli ob­
    gette agli obblighi e sono ; ammesse al be­                                                                blighi e sono ammesse ai benefici del­
    neficio della legislazione di qualunque                                                                    la legislazione di qualunque Stato mem­
– Stato, membro alle stesse condizioni dei .                                                                   bro alle stesse condizioni dei cittadi­
    cittadini di tale Stato , qualunque sia lo                                                                 ni di tale Stato , indipendentemente
    Stato sul territorio del quale essi ri-,                                                                   dal fatto che risiedano sul territo­
    siedono .                                       :                                                          rio di uno Stato membro o di uno Stato
                                                                                                               terzo .
 Articolo 8 ^rayr3.fQ 1 ( Uguaglianza             irurl ianza di  di trattamento annhe  ancne in    m caso
                                                                                                         oasu diu-t residenza sul territorio di uno Stato terzo
 Il Parlamento      , -,
                          europeo
                             n          •
                                             appoggia la        Commissione delle Comunità europee su
                                                         J -,-1 -t-nn+ÌTro -r,o-r> la S"1 <rnT»ft!7.!7.a 80CÌale d6Ì
                             Commissione                                                                                                                                        rO
                             + â cs+ r\                                                                                                                                        VJ1
 gli Stati membri, anche in caso di residenza in- uno Stato terzo , si impone per i seguenti motivi :
 - tende a trasferte in .disposizioni cogitarle applioabili ai
     ni   bilaterali pi» favorevoli ohe erano state mantenute inRigore ■»»«•«
     nelle delazioni tra la Germania e la Franoia , la Germania e 1 tal
                                                                                                                                                   Bassi
                                                                                                                                  ma.rrrSB.ndo la reciprocità,       ■•••- .
  - non esistevano tali disposizioni nelle relazioni con il Belgio e "il LussemburgoVférché il                                                           ma
     quanto
     za sul le         pensionidibelghe
                  territorio                          e gli terzo
                                               uno Stato        elementi    fissiperdellei nazionali . ^^teSoneTdegli
                                                                      , nemmeno                                 L' estensione degli obblighi
                                                                                                                                      oDDiigni chec spetterebbero
                                                                                                                                                       »     si imponeallain
     Germania in virtù delle disposizioni proposte , applicabili in pratica in un                                                         on@ in materia di libera circo- "
     virtù
     lazionedell'articolo
                    dei lavoratori            7 del
                                                , e Trattato
                                                      che non , subordina
                                                                     i cui articoli          da 4 a di51 trattamento am armonizzazione delle legislazioni ?
                                                                                   l'uguaglianza
  - ladi lìbera         oircolasione dei lavoratori sul territorio degli Stati membri pub essere ^colata
           discriminazione nella corresponsione delle pensioni in caso di residenza 1                                                                      ^       .
                                                                                                                                                                             -
  - l' uguaglianza di trattamento concerne la sola applicazione del1®                                                                                e'uno Stato terzo . . .
     sensi del' comma a) dell' articolo 1 , non l' applicazione delle convenzioni tra uno btato memoro e
 ---pagebreak---                                          Proposta complementare della             Parere del Parlamento europeo     . Parere del C.B.S.
Proposta iniziale della
          Co rami ssiono                   Commissione amministrativa
irti colo 9 (Ammissione ali * assi eurazione )
1 . Le disposizioni della          1 . Le persone cui si applica il pre­        • Le disposizioni della legisla-      1»     Amméttere al j ' as-
                                        sente regolamento hanno il diritto       zione di uno Stato membro che           sicurazione volontà–
     legislazione di uno Sta- .
     to membro che subordina­           di essere ammesse all' assicurazio­      subordinami l' ammissione all' as-      ria , riservata ai
     no l' ammissione all' as­          ne volontaria o facoltativa conti­       sicurazione volontaria o facol-         francesi che risie-
' sicurazione volontaria                nuata in conformità delle disposi­       tativa continuata alla residen-         dono all' estero ( leg-
     o facoltativa continua­            zioni della legislazione di ogni         za sul territorio di tale Stato         ge del 10.7»19^5 ) i
; ta alla residenza sul ter­            Stato membro , anche qualora non ri­     non sono opponibili alle persone        cittadini di altri
     ritorio di tale Stato              siedano sul territorio di tale Sta­      residenti sul territorio di un     ,    Stati membri giusti-
 ; non sono opponibili al­              to , a condizione , in questo caso ,     altro Stato membro , a condizione       ficando una ceyta
' le persone residenti sul              di essere state soggette alla le­        che il lavoratore sia stat o so g-      durata di assicura–
 • territorio di un altro               gislazione di questo Stato » Tuttavia ,  getto in nn periodo qualsiasi           zione o di residen-
     Stato membro purché ab­            l' ammissione all' assicurazione vo­     della sua carriera alla legisla-        za preliminare in
     biano compiuto in un mo-           lontaria di malattia in conformità       zione del primo Stato »                 Francia/
  1 meato qualsiasi della lo­           delle disposizioni della legisla-                                                ( Cfr . rapporto, del­
                                      - zione di - uno.. Stato membro può es­                                            la sezione specia-
     ro carriera passata dei
                                        sere subordinata alla condizione                                              •  lizzata - per le que­
     periodi assioSirativi sot­                                                                                          stioni sociali -
     to la legislazione del             che gli interessati risiedano au.1
     primo Stato .                      territorio di detto Stato .                                                      do e » CES 268/66 def »
                                                                                                                         pag » 13 ) »
   2 . Se la legislazione di      2 » Se la legislazione di uno Stato           V «' Conforme allé proposte del­
     uno Stato membro subor-            membro subordina l' ammissione              la Commissione )»
   . dina l' ammissione al-             all' assicurazione volontaria o
                                                                                                                                                  l
 j l' assicurazione obbliga­            facoltativa continuata al compi­
                                                                                                                                                  ro
      toria , volontaria o fa­          mento di periodi assicurativi ,                                                                           o\
      coltativa continuata al           i periodi assicurativi compiuti                                                                           I
      compimento di periodi          . sotto la legislazione di qual­
      assicurativi , i periodi           siasi Stato membro sono presi in
  ; assicurativi compititi               considerazione nella misura ne­
 : sotto la legislazione di              cessaria , come se fossero periodi
 i qualsiasi Stato membro '             assicurativi compiuti sotto la
 I sono presi in . considera- ,i.        legislazione del primo Stato »
      zione , nella misura ne­
      cessaria , come se fossero
      periodi assicurativi com­
      piuti sotto la legislazio-
 ---pagebreak---                                                                                Parere del Parlamento europeo            Parere del C.E.S ,
Proposta iniziale della                Proposta complementare della
                                        Commissione ammi nistrativa
         Commissione
  ne del primo Stato , a condizione
  che l' interessato risieda sul
  territorio . .0 . sia stato soggetto     ,                 .
  alla legislazione di questo Stato . .                                                     . . . -,
' le disposizioni dei paragrafi , / : (Il       (Il paragrafo
                                                    paragrafo 33 eè soppresso
                                                                      soppresso ))      3.3 ;  ( Conforme alle propo­
                                                                                               ste della Commissione )                     '
' ... precedenti non autorizzano ne .                                            .                                       r,
    , il cumulo di affiliazione fra       ' _                                                                         .
   . l' assicurazione obbligatoria      .             ..                                                           -    .•
      in virtù della legislazione di                            •          . -     - .
      uno Stato membro e l' assicura^
      zione volontaria o facoltativa
      continuata in virtù della le-           ,
      gislazione di un altro Stato
      membro , se questo cumulo non è
      ammesso dalla legislazione di                  .   . ■   , „       "                                                                    '
                                                                                                                                              1
      quest 'ultimo Stato , né il pumu-                            .•                                                                         ^
                                                                                                                                              ro
      lo di affiliazione all' assicu-. .                                                                                                       (
      razione volontaria o facoltati­
      va continuata in virtù della le-                                              -
       gislazione di due o più Stati
       membri »
        ™™*ta riveduta di ouest-arti^olo tiene conto delle proposte complementari della                               j-jgggSS,?*
   veggono disgiungere 11 problema della FotalWione per                                                               troTa rinviata al-
    in realtà la sola assicurazione malattia dei pensionati ®                       articolo 14 bis . Tuttavia. l' ultima frase del
    l' articolo 17 , e il problema di carnaio di assicurazione                                          perme^rrm^St^di con­
 : denteSnLLfSrrelt^Sritfdal pSLto se'ndo il quale la persona –essa all'assicuratone pu6 essere
. l' avente . diritto di un lavorato^.                                                         «n :ii.Ytb«rtò vr(dis,ostótont particolart -al­
     la  questicne sollevata dal Comitato economico e sociale deve essere^eg°ls
     l' applicazione della legislazione francese ), in accordo con una mooiiica               PP
                                                                                                     tata ® ui aUegato 0 del.Segolamen.tft ..
     n. 3»
 ---pagebreak--- • Proposta iniziale della            Proposta complementare della -         Parere del Parlamento europeo      Parere del C.E.S.
          Commissione             '   Commissione amministrativa                              ;
  Articolo 13 (Logislazione applicabile ; nuovo comma por i periodi di servizio militare )
            Nulla               Paragrafo 2 comma ( d ) .                              Nulla                        Nulla
                                I lavoratori chiamati o richiamati alle
                                armi di uno Stato membro conservano la
                                qualità di lavoratore e sono soggetti
                                alla legislazione di questo Stato ; se
                                il "beneficio di questa legislazione è
                                subordinata al compimento di periodi as­
                                sicurativi prima dell' arruolamento o do–                                   s       .
                                po la fine del servizio militare , i pe­
                                riodi assicurativi compiuti sotto la le­
        .                       gislazione di ogni altro Stato membro so­
                                no considerati , se necessario , come se si
                                trattasse di periodi assicurativi compiu­
                                ti a titolo della legislazione del pri-
             '                  mo Stato «                                                                                          a»
                                ( Il paragrafo 3 è soppresso )                                                                      l
  Il nuovo comma - d) 9 preparato di concerto con la Commissione amministrativa ^ vuo^ * applicare la legislazione o.e_j.o tato
  nel " quale il lavoratore è chiamato al servizio militare . Questa nuova soluzione che permette di evitare un corulitto
  negativo quando un lavoratore è chiamato sotto le armi di uno Stato membro diverso da quello in cui ha la sua occupa- ^
  zione , permetterà di assicurare tra l' altro ai familiari cure sanitarie e prestazioni fairiiliari durante il servizio
  litare , nonché dopo la fine del servizio stesso , tutte le prestazioni dovute , tenendo conto dei periodi di servizio mi­
  litare . Questa disposizione colma una lacuna deplorata più volte , soprattutto al momento dell' adozione del regolamen o
  n . 36/63 (frontalieri ) al Consiglio dei Ministri , dalla delegazione belga ; cfr . anche l' interrogazione scritta dell On . ;•
   TROCLET n . 150 del 26.2.1965 , Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee del 17.4.1965 e n . l6 del 26.4.1965 , Q.u » del
   26.6.1965 . Le disposizioni del paragrafo 3 sono riprese all' articolo 14 bis .
 ---pagebreak---                                     Proposta complementare della
                                                                              Parere del Parlamento europeo             Parere del C.B.S.
 Proposta iniziale della             rnmmi           amministrativa
          Commissione
Articolo 14 . -paragrafo 1 . comma a) ii ): Proroga del dis acco
                                                              ii ) Se la durata del lavoro da effet­           ^" Precisare che il prolungamento
li) Se la durata del lavoro da                   Huila
                                                                  tuare prolungandosi per circostan­           del distacco viene accordato " oon
      effettuare , prolungandosi per ■                            ze imprevedibili oltre la - durata           riserva dell' accordo - dell ' aùtori–
      circostanze imprevedibili . ol- .                           prevista irx un primo tempo , finisce        tà competente del secondo - Stato
      tre    la durata prevista in un .                           per superare i 12 mesi , 1& legisla­          ( secondo il contesto , dèlio Stato
      primo tempo , finisce per supera-,                          zione del primo Stato rimane ap­              in cui il lavoratore è distaccato )
      re i 12 mesi , la legislazione                              plicabile fino al compimento di que­          o dell' organismo del paese di in­
      del primo Stato rimane applica­
      bile fino al compimento di que­
                                                                  sto lavoro , a condizione che esista do ildarapporto
                                                                                                               vio       quella designato". ( Secon­
                                                                                                                                   e la versione tede­
                                                               > l' acoordo dell' autorità competente           sca del parere ,* sembra chiaro che
      sto lavoro , a condizione che                               del secondo Strato sul territorio
      esista l' accordo dell' autorità                            del cuaìe sono distaccati » o del­            il paese di invio è ritenuto il
      competente del secondo Stato o                               l' organismo designato da questa             paese in cui il lavoratore è abi­
      dell' organismo da questa desi- -                            autorità r tale accordo deve essere          tuaiaente occupato e .dal quale è
      gnato ; tale accordo deve essere                             richiesto prima della fine del pe­           distaccatoJ
      richiesto prima della fine del                               riodo iniziale di 12 mesi »
      periodo di 12 mesi *
  Con riserva
  prono           dell 'emendamento
           sta iniziale . E' logico «eh. contrario
                                          testo proposto    dal; de g
                                                      alla tecnica                      - ni11 designare
                                                                                               n         un' istituzione lavoratori
                                                                                                                            di sicurezzamigranti,
                                                                                                                                           sociale
  honché
  diin uno
             alle competenze  oh* il   Trattato    ha  la^1^0ii^.^a^ato
             Stato mèmbro dall' autorità ministeriale ^ HanÌo dato d' aitronde
                                                                                  membro   ,  come lo richiede   il  C.E.S.   Le disposizioni
                                                                                             luogo a difficoltà di applicazione .L« emenda-
        questione per il prolungamento del distacco non h n                      aia -n »secondo Stato", data la lunghezza della frase,
  mento del testo del Parlamento europeo che vuol ricordare quale sia il secondo a ,
  può invece venire adottato .
  Articolo 14 bis ( cumulo di assicurazione )                                                                                Huila
                                                                                                   Huila
                       Huila              1 . Le disposizioni degli articoli 13
                                             e 14 non sono applicabili in materia
    /"Articolo 13 par . 3                  ' eli assicurazione volontaria o facol­
                                             tativa continuata .
   Lo disposizioni del pre-
     r~r.te titolò non sono ap-
   P i cabi li . in materia di .
 ~ a . . icuTazione volontaria
     o facoltativa. ooxktinuata_y .
 ---pagebreak---   Preposta iniziale della             Proposta complementare della           Parere del Parlamento europeo   Parere del C.E.S.
     .   . Commissione                 Commissione amministrativa
   / L tioolo 9 . -paragrafo 3     2 . Qualora l' applicazione delle
     . 1 ; disposizioni dei para-      legislazioni di due o più Stati
   gr^ifi precedenti non autoriz-      membri comporti il cumulo di af-
   zano né il cumulo di affi-r .       filiazione a un regime di assi-. -
   liàzi'one fra 1 ' assicurazio-      curazione obbligatoria e ad uno
   ne' lobbligatoria in virtù de^l     o più regimi di assicurazione
   la "legislazione di uno Stato       volontaria o facoltativa conti-
   membro e l' assicurazione vo-       nuata , ovvero il cumulo di af-
   lontaria o facoltativa con-         filiazione a due o più regimi           '
   tihuata in virtù della legi-        di assicurazione volontaria o fa-
   slazione di un altro Stato          coltativa continuata , 1 'intere s­
   membro , se questo cumulo non     ' sato è soggetto esclusivamente
   è ammesso dalla legislazione        al regime di assicurazione obbli-
   di quest' ultimo Stato , né il      gatoria o , in mancanza , può es-
   cumulo di affiliazione al-          sere ammesso unicamente al regime
   l r àssicurazione volontaria        di assicurazione volontaria o fa-
   o facoltativa continuata in         coltativa continuata per la quale
  virtù della legislaaione di          ha optato .                                  „
   due o più Stati membri /        -, m_                      *. .
              .            .       3 » Tuttavia , in materia di invalidi­
                                       tà , vecchiaia o decesso (pensioni ),                                                  - ;
                                       le disposizioni del paragrafo pre-
                                       cedente non intaccano le disposi­
'                                      zioni della legislazione di uno Sta­
                '              "       to membro che permettano il cumulo                                                 . ,
                                       di affiliazione all' assicurazione
                                     . volontaria o facoltativa continuata
                                       e all' assicurazione obbligatoria .                     ,              -
   Il nuovo articolo proposto dalla Commissione amministrativa raggruppa utilmente disposizioni che figuravano nelle pro­
   poste iniziali al paragrafo. 3 dell' articolo 13 (per quanto _ concerne la limitazione all' assicurazione obbligatoria della
   portata del titolo II ) e al paragrafo 3 dell' articolo 9 (per quanto concerne il non cumulo di assicurazione ). Tuttavia
   il paragrafo 2 proposto dalla Commissione amministrativa disciplina direttamente 'il problema di non cumulo tra due as-
    siourazioni volontarie (o facoltative continuate ) che si voleva riservare al regolamento d' applicazione ; inoltre , il
    paragrafo 3 limita alle pensioni la possibilità di cumulo tra assicurazione obbligatoria e assicurazione volontaria
  (o facoltativa continuata ) e permette il cumulo solo quando la legislazione d' assicurazione volontaria (o facoltativa
    continuata ), e non quella alla quale il lavoratore è obbligatoriamente soggetto , lo permetta in diritto interno .
 ---pagebreak---                                               Proposta complement are cLGlla»
                                                                                            Parere del Parlamento europeo      Parere del C.E.S ,
Proposta .iniziale della                         Commissione amministrativa
          Commi ssion e ____
               «dotta™ "ueste proposte, considerato ohe le *                                tale affezione è giustificata per lavoratori
iTesi d' origine per i latratori espatriati in                                                   s nettamente inferiore a quello del loro pac­
che si recano in paesi in via di sviluppo dove il aivello_aella^p ^ li^£slazioni) tale giustificazione nnoa per l
 se di origine e quando non eaiijte ooordinamen                            Pertanto l'assoggettamento all' assicurazione obbligatoria di uno
lavoratori        che    si  spostano          Mtern°
 Stato membro è assimilato ali assoggettamento ^
                                                         . ^"to^assicSSione          oWligffória di un altro Stato membro per l' ammissione
                                                                             , Quest 'ultimo Stato , quando permette il cumulo tra assiem-
 ali 1 assicurazione volontaria in                                                                  esattamente in merito alle intenzioni del-
 Ârticolo 17        fTT-il itti n                  ^-h^i zzazione Àei periodi di assicurazione .                                   Nulla
                                                                                                         Bull a
                   Nulla                      3 * Se «la -legislazione di uno Stato membro
                                                   subordina l' ammissione all' assi curazio-
                                             . .. jae .obbligatoria al compimento cb perio­
 2 . Se la legislazione di uno                     di assicurativi , i periodi assicurativi
        Stato membro subordina la , . compiuti sotto la legislazione di ogni
      . ammissione all' assicura-., ' altro Stato membro sono presi in consi­
        zione volontaria o facol–                  derazione , se necessario , come,, se si
        tativa continuata al com- . . trattasse di periodi assicurativi com­
                                                 :
 • r. pimento di periodi assicu­ ' • piuti sotto la legislazióne del primo
                                                   Stato ♦
        rativi , i periodi assicu­
        rativi compiuti sotto la
        legislazione di qualsiasi
        altro Stato membro sono pre­
         si in considerazione , se
        necessario , come se si
        trattasse di periodi as­
         sicurativi compiuti sotto
         la legislazione del primo
         Stato , a condizione che
         l' interessato risieda sul
         territorio o che sia stato
         soggetto
         iSUggOWUW alla legislazione
                             - 'D-'
         di • detto Stato_7 .           ; –                               ■ - --             -    .. . ^ , a1 , , pressione "periodi assicurativi'
   Aldelparagrafo
           comma 2) 1dell', le articolo
                                parole "o1 , die vengono
                                                   occupazione  " sono superflue,
                                                            soppresse.                    ®azionerei
                                                                        Questa- semplifioiazione    del testo deve venire anche apportata agli -
    S^UJIìt2i                                          proposte  delia
    al paragrafo 2 dell' articolo 9 . La modifica e di pura forma .
                                                                       Codione      prativa           che risultano   dalla separazione  op«rat*
 ---pagebreak--- Prc rosta iniziale àella                Proposta . complementare della           Parero del Parlamento europeo Parere del C.E.S ,
       Commissiotie                       Commissione amministrativa
Articolo l8 ( malattia-maternità , lavoratori non residenti nel -paese competente )<
b ) delle prestazioni in danaro ,   b ) delle prestazioni in danaro cor­                   Nulla                        Nulla
   corrisposte dall' istituzione        risposte dall' istituzione compe­
   competente , oppure richieste        tente secondo quanto disposto dal­
   per suo conto dall' istituzio­       la legislazione che essa applica *
   ne del luogo di residenza ,          Tuttavia , previo accordo fra l' isti­
   secondo quanto disposto dal­         tuzione competente e 1 ' istituzione
   la legislazione dello. Stato         del luogo di residenza , le presta­
   competente , come se essi ri­        zioni possono anche essere corrispo­
   siedessero sul territorio di         ste da questa istituzione , per con­
   tale Stato .                         to della prima , secondo quanto di­
                                        sposto dalla legislazione dello Sta­
                                        to competente •
Bisogna adottare le proposte della Commissione amministrativa che vogliono subordinare all' accordo dell' istituzione del
paese di residenza la corresponsTone delle prestazioni in danaro per suo tramite » Lo stesso problema sorge in caso di
soggiorno temporaneo ( articolo 19 paragrafo 1 ( ii )), o in materia di infortuni sul lavoro ( articolo 41 paragrafo 1 (b )
e 43 paragrafo 1 ( ii )) e di prestazioni familiari ( articolo 60 paragrafo 2 ), cfr . infra .
La modifica apportata al paragrafo 3 è di pura forma e vuol scindere in due la seconda frase .
                                                                                                                                  ro
Articolo 19 ( Malattia-maternità , soggiorno .temporaneo , ritorno nel paese di residenza dopo la realizzazione del rischio
ecc .. prestazioni di grande importanza ).        •             ...      ~
1.                                    1.                                                    Nulle:                    Nulla
ii ) delle prestazioni in danaro ,    ii ) delle prestazioni    in danaro , corrispo­
  corrisposte dall' istituzione           ste dall' istituzione competente , secondo
 conpetente , o a richiesta di           le disposizioni della legislazione che
 quest' ultima e per suo conto ,         essa applica . Tuttavia , previo accordo tra
 dall' istituzione del luogo di -        l' istituzione competente e l' istituzione
  soggiorno o di residenza , se­     - • del luogo di soggiorno o di residenza, le
  condo quanto disposto dalla le-        prestazioni possono venire corrisposte da
 gislasione dello Stato competen­        questa istituzione per conto della prima ,
 te , come se essi si trovassero          secondo la legislazione dello Stato compe­
  sul territorio di tale Stato .         tente .
 ---pagebreak---                                                Proposta complementare della            Parere del Parlamento europeo Parere del C.E.S ,
   Proposta iniziale della                       Commissione ammini strativa
         Commi spione
                                                 2.                                                                        Nulla
2.                                                                                             Nulla
a) L 'autorizzazione di cui alla let­            a) L' autorizzazione di cui alla let­
   tera b ) del paragrafo precedente              tera b ) del paragrafo precedente
   non può essere rifiutata se non                non può essere rifiutata se non
   quando lo spo stamento cieli 1 interes­        quando lo spostamento dell' interes­
   sato sia sconsigliato .per motivi              sato è di natura tale da compromet­
   medici debitamente stabiliti *                 tere il suo stato di salute o 1 ap­
                                                  plicazione di una cura sanitaria»
Bisogna adottare le proposte dèlia Commissione amministrativa:                                                            -~V >V
l: rii ), cfr . infra articolo 1» paragrafo 1 , b ;.                              1 » autorizzazione di trasferire la sua residenza
2 8)                                                                          ^ essere retata ^ ìsti^ cocente
       in materia di assicurazione malat+'ia-ìaaternità .
Articolo 20         ^Malattia-maternità - onere delle prestazioni–1.
                                                                                                      Nulla                  Nulla     u»
             Nulla                       l) Qualora ad un lavoratore o ad un suo familia­                                              U»
                                            re sia stato riconosciuto il diritto ad una
                                            protesi , ad un grande apparecchio o ad
                                            prestazioni in natura molto importanti , dal­
                                            l' istituzione di uno Stato membro , prima
                                            la sua nuova iscrizione ad un' istituzione di
                                        """ un ' altro Stato membro , .tali -prestazioni riman­
                                            gono a carico della prima istituzione , anche
                                            se sono state effettivamente accordate quando
                                            detto lavoratore era già affiliato alla secon­
                                            da istituzione »
 ---pagebreak--- Proposta iniziale della                   Proposta complementare della        Parere del Parlamento europeo      Parere del C.E.S.
         Corami s si one                   Commissione amministrativa                                                             .
                                      2 . La Commissione amministrativa
                                       prepara un elenco delle presta­
                                       zioni cui si applicano le dispo­
                                        sizioni del paragrafo precedente .
Bisogna adott are le proposte della Commissione amministrativa che sono di pura format
inserimento , nel regolamento n . 3 , di una disposizione di fondo che figurava al paragrafo 4 dell' articolo 14 del re­
golamento n . 4 »
  Articolo 23 (Onere delle prestazioni in natura di malattia-maternità ai titolari di pensione o di rendita )
J_ Per gli ex-frontalieri , nelle                   Hulla
                                                    Bulla                    aulla
                                                                             .Bulla        ^"Soppressione  delle disp
                                                                                           ]_ soppressione delle  disposizioni
relazioni tra il Belgio e la Fran                                                           del paragrafo 7 .relativo alle re­
 eia , ripartizione dell' onere del-                                                        lazioni franco-belghe •.
le -prestazioni in natura dell' as­
 sicurazione malattia tra l' isti­
tuzione del luogo di residenza e
quello dell' ultima affiliazione
 ( art . 23 § 7 )_7 »
Non è necessario rivedere il testo proposto finché tino degli Stati membri interessati ne chieda il mantenimento »
Articolo 25 ( Rimborsi )
1.)... Le prestazioni in natura cor­                                                        (Eimborso dei tre quarti delle
    risposte dall' istituzione di                   Nulla                    Hulla         prestazioni in natura corrispo­
    uno Stato - membro per conto del­                                                       ste ai familiari ) .
    l' istituzione di un altro Stato
    membro , in virtù delle disposi­
    zioni del presente capitolo dan­
    no luogo a rimborso integrale ,
     salve restando le disposizioni
 " del paragrafo 7 dell' articolo 23 .
 ---pagebreak---                                          Proposta complement are della               Parere del Parlamento europeo Parere del C.E.S ,
     Proposta iniziale della              Commissione amministrativa
          Commissione
          Commissione                                                                                                         . .
                                                     T-I          N-Ì Ì /D delle prestazioni in natura corrisposte ai familiari ,
Son_è mcesse^io^i^de^iiJ^||2_j2^os -2.' " interessare le istituzioni dei paesi di residenza dei familiari a
 quando è stato istituito nel 195^, si Pr°P°"             n natura. La Commissione, nella sua proposta iniziale, ha ritenuto^
 controllo
 che fosse della    corresponsione
             equo l'imborsare       delle Prej^®"
                               integralmente             uzione^ de! paese
                                              aii . istituzi                   di residenza
                                                                         lQ modaIità        le prestazioni
                                                                                       appropriate         in natura;
                                                                                                   di rimborso          che■ sa dap_.
                                                                                                                 nel regolamento
 conto dell 1 istituzione^ competente , con rise                        comporti, mancando la riduzione , rimborsi superiori
                                              Sl^son risiedo nei            paese cenate.                            .              ■ ; V,
   Bisogna invece apportare ufla-odifica                                                                                          £ gi
    frfcoSSS1InZÌZ'Sla^sS^TaJSni"rXa. La stessa nodifioa deve essere apportata agli arsoli ,
    58 e 64-
Articolo 27 (Invalidità, totalizzazione).                                                „ ài occupazione" dopo le parole «periodi
                                                   son^ SÌfSÌiTaSta la definizione dell' espressione "periodi assicurativi"
del comma 2 dell f articolo 1 »
ri flo1 r
           29  - Parasrnfo   ?
                      . i , oon^^,                                                 -Uu
                                                                                         iUslaji^!dk%|ro        A
                                                                                                             tlpo *
                                                                                                                   sono  soqdisfatte
                                                            Nulla            . Nulla           Rivedere la redazione del 2^ paragrafo
 2 . Nonostante quanto disposto wel                                                            di questo testo per evitare dubbi di        LfJ
                                                                                                                                           VJ1
  paragrafo precedente , se il lavo­                                                           interpretazione •
  ratore in questione è vittima di
   inabilità al lavoro seguita da in­
  validità quando è soggetto ad una
   legislazione indicata nell' allega­
 to III e se soddisfa solo alle condi­
   zioni fissate da questa o da altre
   legislazioni dello stesso genere per
   avere diritto alle prestazioni , te­
   nendo eventualmente conto._di quanto
   disposto- nell'artìcolo 27 , ma senza
    che occorra far ricorso ài periodi
 ---pagebreak--- Proposta iniziale della                     Proposta complementare della          Parere del Parlamento europeo   Parere del C.E.S.
        Commissione                          Commissione amministrativa
   assicurativi o di occupazione
   compiuti sotto una legislazio­
   ne non menzionata nell' allega­
   to III , le prestazioni cui tale
   lavoratore può pretendere sono
   accordate secondo quanto dispo­
   ne l' articolo 28 .
Articolo 29 - Paragrafo 3 (Autorità delle decisioni relative allo stato di invalidità )
3-» 'Iaa^rdeci sione presa dall' isti-   3 » La decisione presa dall' istituzione             Nulla                      Nulla
   tuzione di uno Stato membro cir­         di uno Stato membro circa lo stato
   ca lo Stato di invalidità del ri­        di invalidità del richiedente deve
   chiedente è ammessa validamente          essere riconosciuta dall' istituzione
   dall' istituzione di qualunque           di ogni altro Stato membro in questio­                                                   U»
   altro Stato membro in causa a            ne , a condizione che la concordanza                                                     ON
   condizione che la concordanza            delle condizioni relative allo stato
   delle condizioni relative allo           d' invalidità tra le legislazioni di
   stato di invalidità fra le le­           questi Stati sia riconosciuta all' ai-,
   gislazioni di questi Stati sia           legato V.
   riconosciuta all' allegato IV .
 Al paragrafo         è opportuno sopprimere le "parole "0 di occupazione " dopo "periodi assicurativi ", come all' articolo 17 ».
  Per il resto non è necessario modificare il testo del paragrafo 2 proposto » T dubbi del C.E.S. provengono dalla conci­
  sione dell' esposizione delle relazioni , ma il testo del paragrafo mette chiaramente in luce che non è necessario ridurre
  l' importo della prestazione quando il lavoratore " soddisfa solamente alle condizioni richieste " da una o più legisla­
  zioni del tipo - À, ( cioè qualora l' importo delle prestazioni norv è proporzionale alla -durata dei periodi assicurativi ),
  e qualora , in virtù dell' articolo 28 , la prestazione è accordata in virtù della legislazione di un solo Stato . La pre-
  cisaz ione suggerita al paragrafo 3 dalla Commissione amministrativa deve essere adottata . Si tratta solamente di una           -
  modifica di forma in quanto l' espressione "deve essere riconosciuta" si trovava già nelle relazioni .
 ---pagebreak---                                      Proposta complementare della          Parere del Parlamento europeo          Parere del C.E.S.
Proposta iniziale della               Commissione amministrativa .
         Commissione
Nicolo 34                         pensioni )                                 -,
                                                                                                    totalizzazione per un periodo m-
Articoli 37 , paragrafo 1 e 38 .paragrafo 1 (b ,          ( Periodi inferiori ad un anno ? liquidazioni successive ). .
 La modifica apportata è di pura forma e vuole sopprimere le parole "o di occupazione" dopo 1® parole "periodi assicu-
rativi", come ali 1 articolo 17-
  Irticolo    40            2                al fine n  ™rt**e
 kv+Ar..n-\n 40 . paragrafo 2 ( Complemento al fine di portare ilil  totale
                                                                     totale      del
                                                                                 dei prorate
                                                                                           ) « di pensione al livello dal minimo a!
                                                                                     prorata di
  ^           ^telalla                      ™
'pensione previste dalla legislazione del paese dx residenza
 L'L' allegato V menziona per             Nulla
                                                                     "" mZll
                                                                     rtp.l beneficiario
                                                                                     Nulla              Olia menzionare
                                                                                                               Stati membrile legislazioni
                                                                                                                               sono caligatiche
  agni Stato membro interes-
 ogni                               -                                                                    prevedono prestazioni minime di        I
 sato le prestazioni minime                                         ..     . ...                         invalidità, Veochiaia e supersti­      OJ
  ti! invalidità,
 di    invalidità , vecchiaia                                                                            ti in una dichiarazione notifi-
 e superstiti previste dalla                                                                             cata e pubblicata inr. -onformità
 legislazione di ciascuno di                                                                             delle disposizioni dell' artico-
  questi Stati
 questi     Stati .*                                                                                     lo 78 . Questa dichiarazione non
                                                                                                         ha carattere limitativo »
  }delle
    To„ a necessario  rivedere 11 testo proposto. L'inserimento
           proposte fatto da ogni Stato per quanto - lo concerne , qualsia
                                                                                         ^^^"^estrllllgat™ oh^rìichiarativo
                                                                                      leeislativau?eventuale
   dovrà Ltkre in vigore alla data d' entrata in                                                      lavoratorein modo  da evitare
                                                                                                                    sia privato        ohe ­
                                                                                                                                   del Pene
   tra la data di .edifica di una                   ^ ^^^f^Zorti minS non Sveno figurare in allegato, in pratica
   ficio dell' articolo 40 , come lo teme il C.E.b . .Foicne gii impoz uj.
    sorgeranno comunque problemi .
 ---pagebreak--- Proposta iniziale della              Proposta complementare della          Parere del Parlamento europeo    Parere del C.E.S.
      Co mmi s sione                  Commissione amministrativa
Articolo 41 ( l ) ( ~b ) ( Corresponsione delle "prestazioni in danaro al di fuori del, paese competente » in , caso di infortu­
nio sul
nio  sul lavoro
          lavoro )
                                      Le prestazioni in danaro , cor­                . Nulla                         Nulla
Le" prestazioni m danaro ,
corrisposte dall' istitu­             risposte dall' istituzione com­
zione competente , o a ri­            petente , secondo le disposizio­
chiesta di quest' ultima              ni della legislazione ohe essa
e per suo conto dalla' isti­          applica . Tuttavia , previo ac­
tuzione del luogo di resi­            cordo tra l' istituzione compe­
denza seoondo quanto dispo­           tente e 1' istituzione del luo­
ne la legislazione dello              go di residenza , le prestazio­
Stato competente , come se            ni possono venire anche conces­
risiedessero sul territo­              se da questa istituzione , per
rio li questo Stato .                 conto della prima , secondo la
                                      legislazione dello Stato com­
                                      petente .                                                                                  00
E f opportuno adottare le proposte della Commissione amministrativa » come all' articolo l8,paragrafo 1 , comma (b ) che
precede •               -        «
 ---pagebreak---                                                                                                                                Parere  del C«E»S <
                                                                                        Parere del Parlamento     europeo
Proposta iniziale della                  Proposta complementare • della
        Commissione
                                          Commissione amministrativa
Articolo 42                                                                                                                               Hulla
L,''infortunio
                                       •     ti               " in itinere
                                                 * -p + .-io "in
                                             L' infortunio         itinere "" soprav-
                                                                                    soprav­     L' infortunio "in itinere " di cui
     infortunio "in
                 "in itinere
                      itinere"" di
                                di cui
                                   cui       Lvenuto
                                                 infortunio     in
                                                        sul territorio          uno Sta-
                                                                             di uno Sta­        un lavoratore è vittima sul ter-
 .n lavoratore è vittima sul ter
un lavoratore è vittima sul ter,              Ienut\^^^^°aallo
                                              to  membro   diverso    dallo    S^?o
                                                                               Stato com com    ritorio di uno Stato membro di­
 • itorio di
ri-torio    di uno
                uno Stato
                     Stato membro
                           membro di-
                                   di–        tojnemtao
                                              petente è nrinsiderato come–sjQtfìUii–
                                                                                                ?ers0 dallo Stato competente è
 •erso dallo Stato competente e
verso dallo Stato competente è
 issimilato ad un infortunio "in
assimilato                           m
                                              ^f^^terStSio
                                              to sul territorio dello
                                              to           _          dello StatHom
                                                                               Stato com
                                                                                ...
                                                                                                assimilato   ad un infortunio "in+
                                                                                                itinere"' sopravvenuto sul ternto.
                                                                                                                                             ,
 .tinere " sopravvenuto sul ter
itinere                          ter-­        petente
                                              petente ..   ~                                    ^ dello Stato competente . Que-
ritorio
 •itorio dello Stato competente »•                                                               sta disposizione contempla , oltre
                                                                                                agli infortuni " in itinere " soprav-
                                                                         .       '              venuti a lavoratori frontalieri ,
                                                                                                 tra il luogo di residenza e la
                                                                                                 frontiera , gli infortuni " in iti–
                                                                       ...                       nere " di cui aono vittime i lavora­
                                                                           .                     tori distaccati e che sopr avvengo­
                                                                                                 no sul territorio del paese di oc­
                                                                                                 cupazione temporanea , e pli infor-
                                                      .                                          ni " in itinere " sopravvenuti nel
                                                                                                                                                   KjJ
                                                                                                 loro paese di occupazione a lavora­               VO
                                                                                                 tori di ambasciate o consolati che
                                                                                                 hanno optato per l 'applicazione del­
                                                                                                  la legislazione del l oro paese di
                                                                                                  origine »
 E' opportuno adottare le proposte della Commissione                                                   ciilo^                  nella riunione "(l)
  damento proposto dal Parlamento risulta, come 1 _ re a                                       Commissione", in quanto il relatore ha annun-
                                                  catégorie di lavoratori , compresi 1                         - - .   + ++•
                                                  icordarlo nel testo stesso di questo articolo , corne m tutti gli
   in cui ricorre il termine "lavoratore •                          ^
                                                                                        , .              ri q8 friunioni dal 2Ì2 al 26 gennaio
    ^ ) Parlamento europeo , Dibattiti _ resoconto in eìtenso delle riunioni , : III/6B n. 90 Riunioni
         1968 ) pag . 176
 ---pagebreak--- •xíSposta iniziale delia            Proposta complementare della              Parere del Parlamento europeo     Parere del C.E.S.
         Commissione                 Commissione amministrativa
                      -  , ' , ')
 /articolo 43 - o ) ( Infortii sul lavoro ; soggiorno o trasferimento di residenza al di fuori del paese competente )
 Paragrafo .1                     _ *                       ■
ii ) delle prestazioni in da-      ii ) delle prestazioni in danaro                       Nulla                         Nu]
                                                                                                                        Nulla
   naro corrisposte dall' isti-        corrisposte dall' istituzione
   tuzione competente e , a ri-        ccfflpetente secondo le dispo
                                       ccopetente                      ­
                                                                  dispo-
   chiesta di quest' ultima e          sizioni della legislazione
   per conto della medesima ,          che essa applica . Tuttavia ,                                     '         ,     .
   da parte dell' istituzione          previo accordo tra l' istitu    ­
                                                                 istitu-                         :
   del luogo di soggiorno o                                      istitu-
                                       zione competente e . l' istitu  ­    ,   '    .                        -*
   di residenza , secondo le           zione del luogo di soggiorno
   disposizioni della legisla-                                prestazio-
                                       o di residenza , le prestazio    ­
   zione dello Stato competen-         ni possono venire concesse an      •
   te , come se si trovassero          che da questa istituzione , per                                      -
   sul territorio di tale Stato ..     conto
                                       conto della
                                              della T>rima
                                                     prima ., secondo
                                                              secondo la
                                                                       la
                                       legislazione dello Stato com­
                                       petente .
2)a ) L' autorizzazione .di cui    2)a ) L' autorizzazione di cui alla                    Nulla                         Nulla
   alla lettera b ) del para­          lettera b ) del paragrafo pre­                                                             0
   grafo precedente non può            cedente non può essere rifiu­                                                              1
   essere rifiutata se non quan        tata se non quando lo sposta­
   do lo spostamento dell' in­         mento dell' interessato è tale
   teressato sia sconsigliato          da compromettere il suo stato
  per ragioni mediche debita­          di salute o l' applicazione di
   mente stabilite .                   una cura sanitaria .    •
Bisogna adottare le -proposte della Commissione amministrativa , come agli articoli l8 paragrafo 1 comma (b ) e 19 para­
grafo 2 comma a ) che precedono .
                    #
 ---pagebreak---           Proposta iniziale c";ella                Proposta complementare della     - Parere del Parlamento                                    Parere del 6.E.S.
                   Commissione                      Commissione amministrativa                      europeo
Articolo A6 ( 2 ) - (Durata massima )
 Se la legislazi'one•, di + uno     „
                                         StatomQ                  fella
                                                                  Nulla         s<> ^ legislazione di uno Stato
                                                                                Se la legislazione di uno Stato
                                                                                ©embro fissa una durata massima
                                                                                                                                                   Nulla
                                                                                                                                                   Null a
 membro fissa una durata         , n „ massima                                  wemu lau concessione delle T,roo+
                                                                                per                                                .
 per la concessione' delle presta–                                                                                  -u presta,-i •
     . 7 , -Tl',.istituzione
 zioni             .- a. •                   i
                                   che applica                .                 zioni ,* l' istituzione
                                                                                ca    detta            _
                                                                                                 legislazione             + ***-»­
                                                                                                                        appli
                                                                                                                  che ^ appli-
                                                                                                                    può
 detta legislazione può tener con                                               ca
                                                                                conto
                                                                                      dettadel
                                                                                                 legislazione
                                                                                                   periodo   durante
                                                                                                                    può tener
                                                                                                                          *ene
                                                                                                                          il qua qua
 to . all' occorrenza , del periodo                                             conto      del     periodo   durant     ^1
 durante il + quale          le prestazioni
                    +„ on-p -pia-nnete flnl -                           1
                                                                                le
                                                                                le    le prestazioni
                                                                                      le
                                                                                corrisposte
                                                                                           prestazioni
                                                                                                      dall'
                                                                                                             sono già state
                                                                                                             sono     già
                                                                                                            istituzione
                                                                                                                            state
                                                                                                                                 di
  sono ...  già state
                 .      -i corrisposte
                           »       no.    dai+-
                                         0+0                                    un altro «+      Stato+ ™mernu3?o
                                                                                                            «v-™ «.
                                                                                                         membro
  l' istituzione        di   un altro    Stato                                  UIi      " -"- u
  membro .
  TV .,,cimento del Parlamento , essenzialmente formale in guanto le parole "all' occorrenza" non aggiungono niente
  alla condizione di applicazione del paragrafo , merita di venire adottato .
 Articolo 47 . paragrafo 1 ( infortuni sul lavoro ; salario di base )                                                                                                I
    /-■r, x • •                      oiorin                      Nulla      '   Bisogna& . adattare       , il testo te­
                                                                                                                          te-                       Nulla
                                                                                                                                                    Nulla
 "Tdi- -ubase e computo del
   / Determinazione                salario                       Wiia            ;                , •                                                               4*.
                                                 -                               desco al testo dell' articolo
                               dei fami-
   liari residenti al di fuori                       '                           20« , come è° stato °      fatto per ^      le„
   del paese competente per il                                                   altre lingue
                                                                                 altre lingue .
   calcolo delle- prestazioni in .                                                                                                      .                   ^
   danaro_y •                  -                                                                                                            .                     n
   E' necessario , in effetti, armonizzare nella versione tedesca il tosto del paragrafo 1 dell articolo 47 con q
   p r?'r iV ì ri 11 ' • xticolo 20 .                       '
    Articolo 48 paragrafo 2 ( rimborso )                  .
. Stessa
    Stessa modifica
               modinca di    ai f . rma del
                                         uox paragrafo 2 dell' articolo 25 . _                            .......
                                                                                                               .
                                                                                                                          in caso
                                                                                                                                   ' ..                   ^
                                                                                                                                           di conteggio di periodi
     Articolo 49 Paragrafo 7 'Chiave di ripartizione degli oneri di malattie professiona 1
     di esposizione al -rischio sul territorio di più Stati membri ).
                                                              Nulla                        Nulla                                       . Qualora si applichino le
        . Qualora si applichino le                                                                                                      disposizioni dei paragrafi
         disposizioni dei paragrafi                                                                                                     3 e 4 del presente artico­
         3 e 4 del presente articolo                                                                                                    lo e di uno di detti para­
         e di uno di uexti paragrafi ,                                                                                                  grafi » l' onere delle pre­
         l' onere delle prestazioni                                                                                                     stazioni in danaro , compre­
         in danaro , comprese le ren­                                                                                                   se le rendite , viene ripar­
         dite , viene ripartito tra le                                                                                                   tito tra le istituzioni com
         istituzioni competenti degli                                                                                                   petenti degli Stati membri
          Stati membri sul cui territo­                                                                                                   sul cui territorio la vit-
          rio la vittima ha esercitato
 ---pagebreak---   Proposta iniziale della             Proposta complementare della       Parere del Parlamento europeo      Parere del C.E. <
         Commi naione                  Commissione amministrativa ^.
                                                                                                       tima ha esercitato una *
   un' attività di natura tale
                                                                                                       attività di natura tale
   da provocare la malattia                                                                            da provocare la malattia
   professionale in questione#                                                                         professionale in.questio.
   Tale ripartizione avviene                                                   x                       ne .
   secondo il pro rata- temporas .
   dei periodi di assicurazio-
   ne vecchiaia compiuti sotto                      _  _
   la legislazione di ognuno di
   detti Stati , propor zionalcsn-                                                      .
   te alla durata totale dei pe­
   riodi   di assicurazione vec­
   chiaia compiuti sotto 1 la                                                                                        \
   legislazione di tutti questi
   Stati , alla data in cui han­
   no avuto inizio le prestazio                                                                              1
   ni .
. Non è necessario rivedere il testo uro-posto . La ripartizione uguale degli oneri , auspicata dalla maggior parte della
   Commissione amministrativa ha il vantaggio della semplicità , ma può comportare degli squilibri flagranti quando           ro
 -'lavoratore è stato soggetto solo per un breve periodo al rischio di malattia professionale sul territorio di uno
    degli Stati in questione . La ripartizione proporzionale dei periodi di assicurazione-vecchiaia compiuti si avvici­
   na maggiormente alla realtà ; è la soluzione del Regolamento n . 3 . La ripartizione in proporzione della durata .di
    esposizione al rischio , che in teoria è la soluzione più seducente , sarebbe difficilmente applicabile in pratica .
   Per tener conto delle difficoltà che si sono manifestate a proposito dell' interpretazione del paragrafo 4 dell arti­
    colo 31 del Regolamento n . 3 , bisogna tradurre nella versione in lingua tedesca le parole "una certa durata con
    "einer gewissen Dauer " e non con "einer bestimmten Dauer", dato che inserendo le parole "esplicitamente o implici­
    tamente", non si voleva limitare l' applicazione di questo paragrafo alle legislazioni che subordinano 1 acquisizio­
    ne del diritto ad una durata determinata d' esposizione al rischio#
    Articolo 51 (Assegno in caso di morte , totalizzazione )
    Bisogna sopprimere le parole "o di occupazione" dopo le parole "periodi assicurativi" cotte all' articolo 17 .
 ---pagebreak---                                          Proposta complementare della           Parere del Parlamento           Parere del C.E.S «
  rropotta iniziale della                 Commissione amministrativa                    europeo
             Commissione
 Arti nolo 56 . t^ragrafo 1 .          (bì . ; sottooomma ilV(Disoccupazione, lavoratori non residenti nel paese competente)
                            '      . , n .. 4.^ j„n i „„+■! «ni n R6 -naragrafo 1 . comma b ). sottocomma ii ) della proposta di
 Fer assicurare :1 LSo°IeU'ar«coìo Jara^afo 1,« l), sarete opportuno, come propone la Commissione am­
 ministrativa" sostituire,nella versione tedesoa, il punto tra le parole "... zuletct besohaftigt gewesen waren" e
 " Artikel - 54 Absatz 1 ©der Absatz 2" da un punto e virgola .
 Articolo 59 • (Prestazioni familiari - totalizzazione!                                                                            Nulla
                                                                     Nul la               Se la legislazione di uno Stato
  Se la legislazione di uno Stato membro                                                  membro subordina l' acquisizione
  subordina l' acquisizione del diritto                                                   del diritto alle prestazioni al
  alle prestazioni al compimento di pe­                                                   compimento di periodi "d' occupa- '
  riodi d' occupazione , l' istituzione                                                   zione , l' istituzióne competente
  competente di irale Stato tiene conto , . .                                             di tale Stato tiene conto , a ta­
  a tale effetto , nella misura neces­                                                    le effetto , nella misura neces­
  saria , dei periodi d' occupazione com­                                                 saria , dèi periodi d' occupazio­
  piuti sul territorio di qualunque al- ;                                                 ne compiuti sul territorio di
• trò Stato membro , come se fossero perio_                                               qualunque altro Stato membro ,
  di compiuti sotto la legislazione del                                                   come se fossero periodi compiu­
  primo Stato •                                                                           ti sotto la propria legislazione'
  "n                   del Parlamento , di pura forma , può 'essere accettato .-
   Articolo 60 -paragrafo 2 (Prestazioni familiari              i figli che accompagnano i lavoratori distaccati ,
                                                                                                         Nulla                      Nulla
                                                         •   •••••••••••••
   2 . Nonostante quanto disposto nel                    • Nonostante quanto disposto
     paragrafo precedente , un lavora­                     nel paragrafo precedente , un
   tole ohe soddisfi alle condizioni                       lavoratore che soddisfi al­
     indicate alla lettera a ) del pa­                     le condizioni indicate alla
     ragrafo 1 dell' articolo 14 ha di­                    lettera à ) del paragrafo 1
    ritto , per i familiari che l' ac­                     dell' articolo 14 ha diritto ,         (
     ca rpagnano sul territorio dello                      per i familiari che l' accom­
     i .sto membro in cui è distaccato ,                   pagnano sul territorio dello
     a. '.e prestazioni previste dalla                     Stato membro in oui è distac­
     3 -islazione dello Stato competente }                 cato , alle prestazioni previ­
                                                            ste dalla legislazione dello
                                                            Stato competente •
 ---pagebreak---   Preposta iniziale della                 Proposta' complementare della        Parere del Parlamento europeo      Parere del C.E.S
         Commissione                       Commissione amministrativa
  dette prestazioni sono cor-          », Queste prestazioni sono cor- ;                                  ,
  risposte dall' istituzione         .    risposte dall' istituzione . ,          .     -             -
  competente o , a richiesta              competente ; tuttavia , previo .. .  . .                              ,   .
  e- per conto di quest' ultima,          accordo tra l' istituzione com-
  dall' istituzione dello Stato          ^petente e l' istituzione dello
  sul cui territorio l' interes-          Stato sul territorio del qua­
. sato è distaccato .                     le l' interessato è distaccato ,
             .     -                      le prestazioni possono anche
                                          venire corrisposte da questa                                  ;   1 _
                                          istituzione per conto della .
                                          prima .
  Bisogna tenere conto delle proposte della Commissione amministrativa che vogliono subordinare all' aocordo dell * isti­
  tuzione del paese di distacco la corresponsione delle prestazioni familiari per suo tramite e non obbligarla a cor-
  Tispondere le prestazioni su semplice domanda dell' istituzione competente . Il problema è lo stesso che per la cor­
  responsione delle prestazioni in danaro in caso di malattia o infortunio , ( cfr . infra art . l8 , par . 1 (b ), 19 par .
  1 ( ii ), 41 par . 1 ( b ) e 43 par . 1 ( ii ) ) . .
  Articolo 64 ( Prestazioni familiari - rimborsi )
  La preparazione delle disposizioni del regolamento d' applicazione concernente l' applicazione dell' artioolo 64 ha
  permesso di fare l' inventario delle varie formule di rimborso . In uno spirito di chiarezza che presiede la revisio-           •
, ne generale del regolamento n . 3 , non è sempre auspicabile pregiudicare nel regolamento di base le soluzioni che
  potranno essere previste nel regolamento d' applicazione in materia di modalità di rimborso . Per questo motivo si
  propone di sostituire la fine del paragrafo 1 " sotto forma di un forfait determinat o secondo le modalità previste
  al regolamento d' applicazione di cui all' articolo 79 » sulla base della legislazione che questa istituzione ( com­
  petente ) applica ", con una frase che rinvìi puramente e semplicemente al regolamento d' applicazione per determina­
  re le modalità di rimborso . Bisogna inoltre apportare al paragrafo 2 la stessa modifica di forma del paragrafo 2
   de ll'articolo 25.'
  Articolo 65 ( Composizione della Commissione amministrativa)
  In seguito ali ' entrata in vigore del Trattato di fusione degli esecutivi , successivamente alla trasmissione della
  proposta di regolamento , è opportuno - sopprimere il riferimento all' Alta Autorità della CECA . Ma non sembra^ giustifi­
  cato prevedere tre rappresentanti della 'Commissione delle Comunità europee come suggerisce il Parlamento ; iw quan–
  < to la Commissione . della CECA non è . mai stata rappresentata         alla Commissione amministrativa . sarebbe invece
  opportuno precisare che il rappresentante d el la Commissione può' essere assistito , all' occorrenza» da rappresentanti
  aggiunti , com' è d' altronde la prassi atturle »
 ---pagebreak---                                              Proposta                                    Par ere del Parlamento europeo Par ere del C.E.S.
Proposta iniziale della                      rroposxa complementare della
       Commissione                             Commissione amministrativa
                                               Commissione amministrativa
Articolo 66 ( Compc 'enza della Commissione amministrativa),                                                                        Nulla
                                                                                                        Hulla
c)  di promuovere e sviluppare la c) di sviluppare
c ) U.Ì piuiuuuY^y
                                                                     la collaborazione
                                                            R+.a+.-ì mfimhri al fine di
    collaborazione tra
    collaborazione     tra gli
                            gli Stati
                                  Stati           tra gli Stati membri al
    membri -- in
    membri    in materia
                  materia di
                           di sicurezza
                              sicurezza           promuovere un' azione sanitaria e                      ^
    sociale ,, specialmente
    sociale      specialmente ai ai fini
                                       fini        sociale d' interesse comune ed ae­
    di un'
    di  un' azione
            azione sanitaria
                     sanitaria ee socia-
                                       socia­      celerare , tenendo conto della
    le d'
    le  d' interesse
           interesse comune
                        comune .. ....            evoluzione delle tecniche am­
                                                  ministrative , la liquidazione
                                                  delle prestazioni dovute tra
                                                   l' altro in materia d' invalidità ,
                                                  vecchiaia e decesso (pensioni ),
                                                   in applicazione del regolamento .
Bisogna tener conto delle proposte della Coesione –                                                       E°2SJ£e"ÌÌ
 ziato sull' evoluzione delle tecniche elet                      f             r aìoe!e?Se^i U,uidazione . E' d-altro canto auspica-
formazioni rapido tra le istituzioni dei vari                               »
fila                "stinto "                                 T.T                    Mi . -,l„f|-interesse
                                                                                                     T comune
                                                                                                            concerne– chefaciliti
                                                                                                                          corrisponde al
                                                                                                                                   di access
 ^rstrtiU^Srp^istrLllftericL                             ;anit^ir-pi/Ldern^, nelle ^t^dell' "accordo europeo concernente la
 blateratone medica nel can*o delle cure speciali e delle risorse termo-oHmatiche .
 Artico lo 66 bis ( Comitato consultivo )
                                                                    Nulla                E' istituito un Comitato con­     _TiIstituzione   di
               Nulla
                                                                                          sultivo composto di 12 rappre­     un Comitato con­
                                                                                          sentanti provenienti rispet­        sultivo di 12 rap­
                                                                                          tivamente dalle organizzazio­      presentanti delle
                                                                                          ni dei datori di lavoro e dei      parti sociali per
                                                                                          lavoratori , nominati dal Con­      assistere la Com­
                                                                                                                              missione amministra­
                                                                                          siglio che fissa il termine         tiva nell 'esercizio
                                                                                          del loro mandato e vuol rea­
                                                                                          lizzare nella composizione          delle sue attribu-
                                                                                          del Comitato una rappresen­         zioni_7
                                                                                          tanza equa delle varie ca­
                                                                                          tegorie della vita economica,
                                                                                          e sociale . Il Comitato as**
                                                                                           siste la Commissioné ammini­
                                                                                           strativa nei compiti a questa
                                                                                           assegnati e secondo le moda­
                                                                                           lità che verranno decise dal­
                                                                                           la Commissione delle Comunità
                                                                                           europee .
 ---pagebreak---                                                Proposta complementare della                    Parere del Par lam en to ouropeo         Parere del C.E.S.
 Proposi ? iniziai© della
            £k    missione                      Commissione amministrativa
: Td°o"S «do
  îiiQvu
                                                   un Comitato condivo «n potrà essere considerata solo come un' alternativa alla
                                                                     i            w rv4-nri   A0fiû-r«â nAnfli     solo  nome un ci Xx ernativa âdis>
parteoij^jBM ai rappresentanti delle parti sociali alla Commissione amministrativa.
orticolo 71 (Pagamenti internazionali )
                                                                                                                                     •  „  «          •
.) Le istituzioni di uno                      Soppressione del paragrafo 1                                   Nulla                           1 Nulla
     Stato membro che , in                    della numerazione dei para-                                                                           '
    virtù del presente re-                    grafi »              ■      „     ■
     gol amento , sono debitri­
     ci nei confronti di isti­
    tuzioni o di beneficiari
     the si trovano sul terri­
     torio dì un altro Stato
     membro , possono effettua-                                                                                •.                                 . .
     re validamente il versa­
     mento nella valuta di uno                                                                                                                           os
     0 dell' altro Stato membro .                                                                            ,                                            I
 -'."Salvo quanto disposto ne_l
     l' articolo 106 del Trattato ,                                                1 "      .
     1 trasferimenti di somme , in
     applicazione del presente
     regolamento , sono effettuati
     a norma degli accordi vi­
     genti in materia fra gli
     Stati membri interessati                                               - ■■■• -
     al momento del trasferimen­
     to stesso . Qualora non esi-                                                                                  \
     stano accordi del genere                           1
     tra due Stati merchi , le
     autorità •ompeten x-i di ta­
     li Stati o le autorità pre­
     poste ai pagamente inter­
     nazionali stabiliremo di
      comune accordo le iisposi-
      zioni necessarie                 effet-
      taftre   *fca"Li. tr«,sfci ' • '
 ---pagebreak---     oposta - tiziaio delia         Proposta complementare della         Parere del Parlamento europeo     Parer© del C.E.S.
         Commissione                Commissione amministrativa
   scordo con la Commissione amministrativa (Rinvio al regolamento d' applicazione delle disposizioni di questo para­
   fai'o relativo alla determinazione della valuta di pagamento )
   rticolo 74 ( Soppressione delle restrizioni territoriali nel reoupero dei contributi )
  l» nuovo paragrafo 1 che vieta ogni discriminazione nella fissazione dell' importo dei contributi quando il datore di
   avoro è domiciliato o la sede della sua impresa è situata sul territorio di uno Stato membro diverso dallo Stato com-
  etente , corrisponde agli articoli 37 della Convenzione generale del 7 dicembre 1957 tra il Belgio e la Germania , e
   y della Convenzione del 5 maggio 19^3 sulle assicurazioni sociali tra la Germania e l' Italia , che . erano state mànte-
  j.te in vigore mediante inserimento all' allegato 33 del regolamento n . 3 « Il principio della generalizzazione di tali
 Esposizioni sarà adottato dalla Commissione amministrativa al momento della preparazione dell' allegato II del rego­
lamento dove le disposizioni bilaterali in questione non figurano .
TI nuovo paragrafo 2 corrisponde ad una disposizione della Convenzione del Consiglio d' Europa sulla sicurezza sociale ;
  ompleta il paragrafo precedente permettendo di includere nella basp soggetta ai contributi 1 redditi riscossi sul ,
 •erri torio di uno Stato membro diverso dallo Stato oompetent® .           *
  7 paragrafi 1 e 2 della proposta di regolamento , relativi alle garanzie e Modalità di recupero dei contributi sul terr­
  itorio di uno Stato membro diverso dallo Stato competente , sono, immutati e prendono i numeri 3 e 4 . - -
   "ticolo 7 6 (Disposizioni transitorie in'materia di prestazióni familiari )
     Se l' importo delle prestazioni familiari          o.  L' applicazione del paragrafo 1 del­          Null a       .Nulla
    accordate , conforme a quanto disposto dal             l' articolo 60 del regolamento nonpo-
    presente regolamento , è inferiore a quello          ' trebbe comportare la diminuzione - dei -
    delle prestazioni già liquidate in virtù               diritti dei lavoratori che beneficia­
    delle disposizioni di convenzioni applica­             vano alla data di entrata in vigore
    bili prima dell' entrata in vigore di detto            del presente regolamento , di prestazio­
    regolamento , le quali prevedono l' attribu­           ni familiari ai sensi del regolamento
    zione integrale delle prestazioni familia­             n . 3 ; il regolamento previsto all' arti­
    ri prescritte dalla legislazione dello Sta­            colo 79 preciserà le modalità d' applica­
    to competente per i figli residenti sul                zione del presente paragrafo .
    territorio di un altro Stato membro , un
    complemento pari alla differenza è corri­
    sposto' dall' istituzione del luogo dì re­
    sidenza dei figli . L' importo di detto
 ---pagebreak---       roposta iniziale della                Proposta complementare della Parere del Parlamento europeo    Parere del C.E.S.
            Comnissione                      Commissione amministrativa                           '                        .
    •. omplemento , ohe e calcolato
   il momento di entrata in vi­
  gore del presente regolamento ,
  può mutare soltanto in segui­
  to alle variazioni dell' impor­
  ro delle prestazioni pagabili
  secondo quanto disposto al ca­
  pitolo 7 del titolo III del re­
' Bisogna rivedere la proposta come suggerito dalla Commissione amministrativa con riserva di rivedere anche il Regola­
   mento n . 36/ 63 * L' articolo 60 paragrafo 1 del regolamento riveduto , che prevede la concessione di prestazioni familiari
  lei paese di residenza dei familiari ( senza massimale ) è sempre , e altrettanto favorevole , e più favorevole dell'artico­
  lo 40 paragrafo 1 del regolamento n . 3 ( assegni familiari del paese d' occupazione soggetti al massimale dei tassi del
  ■> aese di residenza dei familiari ); tuttavia , il sistema del regolamento n . 3 potrebbe essere più favorevole in taluni
   ; asi , nelle relazioni tra alcuni Stati membri , quando la corresponsione delle prestazioni familiari del paese di occupa­
  zione , senza massimale o ad un tasso superiore al tasso di massimale , risultasse da convenzioni bilaterali o da disposi­     •p*
                                                                                                                                  CD
  zioni interne mantenute in vigore . La Commissione amministrativa si è associata per quanto riguarda l' essenziale , alle
   proposte dalla ro7unissione della C.E.E. , ma chiede il rinvio al regolamento d' applicazione delle modalità d' applicazione
   Li questo articola che prevede il mantenimento , fino all' estinzione , dei diritti acquisiti in virtù di disposizioni di
  diritto interno c di convenzioni mantenute in vigore anteriormente all' entrata in vigore del regolamento riveduto . Tale
  -.0man da è giustificata .
      ï'ticolo Tr , tJaragraxo tt 7 t*xieffarr 7
  -) Gli allegati del presente regolamento ,               Nulla                 Nulla                Sopprimere "al paragrafo 2
        di cui al comma ( a ) dell' articolò 1 ,                                                      dell' articolo 40 ".
        al comma c ), paragrafo 2 dell' articolo        .
        6 , al paragr£fo 2 dell' articolo 7 , al
        paragrafo 3 dell' articolo 8 , al paragra-                 -                    -
        fo 2 dell' articolo 26 , al paragrafo 3
        dell' articolo 29 , al paragrafo 2 dell' ar­
        ticolo 40 e all' articolo 73 ,. saranno fis­
        sati da un ulteriore regolamento e for­
        meranno parte integrante del presente
        regolamento .                                                                     -
 ---pagebreak---                                    Proposta complementare della       Parere del Parlamento europeo Parere del C.E.S.
 Proposta iniziale della            Commissione amministrativa
      Commissione
Tenuto conto delle osservazioni che figurano all' articolo 40 paragrafo 2 , non * ^oe^o apportare la modifica
proposta dal Comitato Economico e Sociale »
Articolo 80 (Disposizioni final ij
Le modifiche apportate sono di pura forma .
                                                                                                                       1
                                                                                                                      4*
                                                                                                                      \o
                                                                                                                       I
                                                                                                                  I
 ---pagebreak---                                      - 50 -
                                                            ALLEGATC III
     Progetto di lettera al Presidente del Consiglio delle Comunità
Oggetto ? Modifiche alla proposta di regolamento relativo all' applicazione
           dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori salariati ed alle
           loro famiglie che si spostano all' interno della Comunità .
Signor Présidente ,
               ho l' onore di inviarLe in allegato alcune modifiche alla
proposta di. regolamento relativo all' applicazione dei regimi di sicurez­
za sociale ai lavoratori salariati ed alle loro famiglie che si sposta­
no all' interno della Comunità .
               Queste modifiche conseguono , in particolare , dai pareri del
Parlamento europeo e del Comitato, economico e sociale , nonché dalle pro­
poste complementari della Commissione amministrativa per la sicurezza
sociale dei lavoratori migranti e non sembra che dettano essere di nuo­
vo sottoposte alle istanze predette .
               Altre modifiche , ohe formano ancora oggetto di studio , con­
cernenti il capitolo 3 del Titolo III della proposta di regolamento , po­
tranno venir ancora proposte in fuznione delle recenti sentenze della
Corte di Giustizia delle Comunità Europee , relative all' interpretazione
dell' articolo 51 del Trattato di Roma e del regolamento 3 del Consiglio
concernente la sicurezza sociale dei lavoratori migranti .
               La prego di gradire , Signor Presidente , i sensi della mia
più alta considerazione .
                                                   Jean REY
                                           Présidente délia Commissione
ALLEGATOi