CELEX: 52004PC0315
Language: el
Date: 2004-04-27
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την κοινοποίηση προς την Δημοκρατία της Κορέας της αποχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας από τη συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας

Avis juridique important

|

52004PC0315

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την κοινοποίηση προς την Δημοκρατία της Κορέας της αποχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας από τη συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας  /* COM/2004/0315 Τελικό - ACC 2004/0107 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά την κοινοποίηση προς την Δημοκρατία της Κορέας της αποχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας από τη συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ Συμφωνία μεταξύ της Δημοκρατίας της Κορέας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες και στην Κορέα στις 29 Οκτωβρίου 1997 [1] και η οποία ισχύει από την 1η Νοεμβρίου 1997 παρέχει αμοιβαία, διαφανή και ισότιμη πρόσβαση στις συμβάσεις προμηθειών ορισμένων φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών. Σύμφωνα με τις διατάξεις της, κατά την ελευθέρωση της ευρωπαϊκής αγοράς τηλεπικοινωνιών, οι Ευρωπαίοι φορείς εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών δεν υπάγονται στη συμφωνία, εφόσον έχουν αποκλεισθεί από το καθεστώς συμβάσεων προμηθειών.[1]  ΕΕ L 321, 22.11.1997 σ. 32.Οι αντιπρόσωποι της κυβερνήσεως της Κορέας ζήτησαν, το 2002, να αποκλεισθεί η KT (Korea Telecom) από το πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας ΕΚ-Κορέας για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών Αυτή η αίτηση ήταν η συνέπεια της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης, και η Κορέα ισχυρίζεται ότι έχει επιτευχθεί παρόμοιο επίπεδο ελευθέρωσης με εκείνο της ΕΚ και ότι η ΚΤ δεν πρέπει να υπάγεται στη συμφωνία.Η κορεατική αποστολή στις Βρυξέλλες έχει επιβεβαιώσει πρόσφατα ότι επιθυμούν να λύσουν επειγόντως τη διμερή συμφωνία, κατά προτίμηση βάσει αμοιβαίας συναίνεσης, και εναλλακτικά σε μονομερή βάση.Επιπλέον, η κυβέρνηση της Κορέας ζήτησε την αποχώρηση της ΚΤ από τον κατάλογο των φορέων που καλύπτονται από τη συμφωνία του ΠΟΕ για τις Δημόσιες Συμβάσεις (ΣΔΕ). Παρόλο που η ΕΚ ήταν αρχικά αντίθετη με αυτό το αίτημα, η ΕΚ αποφάσισε τελικά, τον Σεπτέμβριο 2003, να μην προβάλει αντίρρηση αποδεχόμενη de facto ότι ο βαθμός ελευθέρωσης και ανταγωνισμού καθώς και η έλλειψη κρατικού ελέγχου ή επιρροής επαρκούσαν για να αποδεχθεί την αποχώρηση της ΚΤ από την ΣΔΕ.Ζητήθηκε η γνώμη της βιομηχανίας της ΕΕ, την οποία αντιπροσώπευαν οι κυριότεροι προμηθευτές τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών που ήταν εγκατεστημένοι στην Κορέα, σχετικά με τη λήξη της συμφωνίας ΕΚ-Κορέας για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών, και η οποία τάχθηκε υπέρ του διαλόγου για την τεχνολογία των πληροφοριών, όπως πρότεινε η Κορέα.Η κορεατική πλευρά δήλωσε ότι επιθυμούσε να διατηρήσει το διάλογο με την ΕΚ και να καθιερώσει έναν διάλογο ΕΚ-Κορέας για την τεχνολογία των πληροφοριών. Αυτό μπορεί να γίνει πιθανώς στο πλαίσιο της συμφωνίας-πλαισίου ΕΚ-Κορέας.Η Επιτροπή πρέπει επομένως να λάβει υπόψη ότι δεν αιτιολογείται η διατήρηση της διμερούς συμφωνίας και ότι η ΕΚ πρέπει να αντιδράσει θετικά στο αίτημα της Κορέας να λύσει την συμφωνία.Η Επιτροπή επομένως καλείται να εγκρίνει την παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που θα υποβληθεί στο Συμβούλιο, το οποίο θα προβεί στην κοινοποίηση της μονομερούς αποχώρησης από τη διμερή συμφωνία. Η παρούσα διαδικασία προβλέπεται στην ίδια τη συμφωνία και αποτελεί τον καταλληλότερο τρόπο αποχώρησης από τη συμφωνία. Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η Κορέα ζήτησε πρώτον να λύσει τη συμφωνία με αμοιβαία συναίνεση και εξέφρασε την επιθυμία να αποφύγει τη μονομερή αποχώρηση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θεωρεί σκοπιμότερο να αντιδράσει στο αίτημα της Κορέας μέσω μηχανισμού που προβλέπεται στη συμφωνία και παράλληλα να καλέσει την κυβέρνηση της Κορέας να ανταλλάξουν παρόμοια κοινοποίηση.2004/0107 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά την κοινοποίηση προς την Δημοκρατία της Κορέας της αποχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας από τη συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της ΚορέαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300, πρώτη φράση,την παράγραφο 5 του άρθρου 8 της συμφωνίας για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας [2] όπως εγκρίθηκε με την απόφαση 97/784/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 1997 [3],[2]  ΕΕ L 321, 22.11.1997 σ. 32.[3]  ΕΕ L 321, 22.11.1997 σ. 30.την πρόταση της Επιτροπής, [4][4]  EE C [...] [...],σ. [...]Εκτιμώντας τα εξής :(1) Δυνάμει της παραγράφου 5 του άρθρου 8 της συμφωνίας για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας, οποιοδήποτε μέρος μπορεί να αποχωρήσει από τη συμφωνία, με κοινοποίηση στο άλλο μέρος.(2) Η συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας, καθίσταται άνευ αντικειμένου λόγω της αποχώρησης των κοινοτικών φορέων εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών, της ελευθέρωσης της αγοράς τηλεπικοινωνιών της Κορέας και της ιδιωτικοποίησης της Korea Telecom.(3) Η Δημοκρατία της Κορέας θεωρεί επίσης ότι η συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας, καθίσταται άνευ αντικειμένου.(4) Είναι σκόπιμο να αποχωρήσει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα από τη συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας(5) Το Συμβούλιο πρέπει να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να κοινοποιήσει την αποχώρηση από τη συμφωνία.(6) Η συμφωνία υπό μορφή μνημονίου συμφωνίας σχετικά με τις προμήθειες των ιδιωτικών φορέων εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας [5], πρέπει να διατηρηθεί.[5]  ΕΕ L 321, 22.11.1997 σ. 41.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποχωρεί από τη συμφωνία για τις συμβάσεις φορέων εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κορέας.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να προβεί στην κοινοποίηση προς τη Δημοκρατία της Κορέας.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[...]