CELEX: 32013D0332
Language: bg
Date: 2013-06-10 00:00:00
Title: 2013/332/ЕС: Решение на Съвета от 10 юни 2013 година за сключване, от името на Европейския съюз, на Протокола за изпълнение на Алпийската конвенция от 1991 г. в областта на транспорта (Протокол за транспорта)

28.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 177/13
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 10 юни 2013 година
   за сключване, от името на Европейския съюз, на Протокола за изпълнение на Алпийската конвенция от 1991 г. в областта на транспорта (Протокол за транспорта)
   (2013/332/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91 във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) и член 218, параграф 8, първа алинея от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като взе предвид одобрението на Европейския парламент (1),
   като има предвид че:
   
               (1)
            
            
               Конвенцията за опазване на Алпите (наричана по-долу "Алпийската конвенция") е сключена от името на Европейската общност от Съвета с Решение 96/191/ЕО (2).
            
         
               (2)
            
            
               С Решение 2007/799/ЕО (3) Съветът реши Протокола за изпълнение на Алпийската конвенция от 1991 г. в областта на транспорта (наричан по-долу "Протоколът за транспорта") да се подпише от името на Общността.
            
         
               (3)
            
            
               Протоколът представлява важна крачка за изпълнението на Алпийската конвенция и Съюзът изцяло се ангажира с постигането на целите на тази конвенция.
            
         
               (4)
            
            
               Икономическите, социалните и екологичните трансгранични проблеми в Алпите са значително предизвикателство в тази изключително чувствителна област, което трябва да бъде преодоляно.
            
         
               (5)
            
            
               Протоколът за транспорта осигурява рамка, основана на принципа на предпазните мерки, принципа на превантивните действия и принципа „замърсителят плаща“, за гарантиране на устойчивата мобилност и опазването на околната среда във връзка с всички видове транспорт в региона на Алпите съобразно член 2 от Алпийската конвенция.
            
         
               (6)
            
            
               Разпоредбите на Протокола за транспорта са в съответствие с общата транспортна политика на Съюза и са изцяло в подкрепа на приетия през 2008 г. от Комисията подход за „Постигане на по-екологосъобразен транспорт“.
            
         
               (7)
            
            
               Ратификацията на Протокола за транспорта би укрепила трансграничното сътрудничество с държавите, които не са членки на Съюза, а именно Лихтенщайн, Монако и Швейцария, което би спомогнало да се гарантира, че регионалните партньори споделят целите на Съюза и че подобни инициативи обхващат целия регион на Алпите.
            
         
               (8)
            
            
               Ето защо Протоколът за транспорта следва да бъде одобрен,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Протоколът за изпълнение на Алпийската конвенция от 1991 г. в областта на транспорта (наричан по-долу "Протоколът за транспорта") се одобрява от името на Европейския съюз (4).
   Член 2
   Председателят на Съвета се оправомощава да посочи лицето/ата, упълномощено/и да депозира/т от името на Съюза инструмента за одобрение в Република Австрия в съответствие с член 24 от Протокола за транспорта, както и да направи/ят следната декларация:
   
      "Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ или на „Общността“ в текста на протокола трябва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ или на "Съюза".
   
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на двайсетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Люксембург на 10 юни 2013 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         L. VARADKAR
      
   
   
      (1)  ОВ C 184 E, 8.7.2010 г., стр. 183 и ОВ C 81 E, 15.3.2011 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 61, 12.3.1996 г., стр. 31.
   
      (3)  ОВ L 323, 8.12.2007 г., стр. 13.
   
      (4)  Протоколът е публикуван в ОВ L 323, 8.12.2007 г., стр. 15, заедно с решението за подписване.