CELEX: 31973R0820
Language: it
Date: 1973-03-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 820/73 della Commissione, del 26 marzo 1973, che completa l' allegato del regolamento (CEE) n. 767/73 con il modello del certificato per il Kashkaval o per i formaggi di pecora o di bufala

28 . 3 . 73                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 80/ 13
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 820/73 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 26 marzo 1973
               che completa l'allegato del regolamento (CEE) n. 767/73 con il modello del certificato
                                      per il Kashkaval o per i formaggi di pecora o di bufala
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che, in seguito ad un errore materiale,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       il modello così completato del certificato « per il
                                                                       Kashkaval o per i formaggi di pecora o di bufala, in
europea,
                                                                       recipienti contenenti salamoia o in otri di pelle di
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                   pecora o di capra » non figura all'allegato A del
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                   regolamento ( CEE) n. 767/73 ;
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                  considerando che le misure previste dal presente
lattiero-caseari (*), modificato per ultimo dall'atto (2)              regolamento sono conformi al parere del Comitato
allegato al trattato relativo all'adesione di nuovi                    di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
Stati membri alla Comunità economica europea e
alla Comunità europea dell'energia atomica (3), fir­
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mato a Bruxelles il 22 gennaio 1972, in particolare
l'articolo 14, paragrafo 7,
                                                                                                Articolo 1
considerando che, a norma dell'articolo 30 e dell'alle­
gato II, parte II, punto A, lettera d), paragrafo 2,                   L'allegato A del regolamento ( CEE) n . 767/73 è
del suddetto atto, devono essere aggiunte delle men­                   completato con il modello di certificato che figura
zioni nelle lingue dei nuovi Stati membri all'allegato                 nell'allegato .
del regolamento (CEE) n. 1053 /68 della Commis­                                                 Articolo 2
sione, del 23 luglio 1968 , relativo alla definizione
delle condizioni alle quali è subordinata l'ammis­                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno
sione di taluni prodotti lattiero-caseari in alcune                    della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
voci tariffarie (4), modificato per ultimo dal rego­                   Comunità europee.
lamento ( CEE) n. 767/ 73 (5 ) ;                                       Esso ha effetto a decorrere dal 1° febbraio 1973 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 26 marzo 1973 .
                                                                                 Ver la Commissione
                                                                                       Il Presidente
                                                                               Francois-Xavier ORTOLI
 (*) GUn .  L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .
 (*) GU n.  L 73 del 27. 3 . 1972 , pag. 14 .
 (3) GU n . L 73 del 27. 3 . 1972 , pag . 5 .
 (4) GU n.  L 179 del 25 . 7. 1968 , pag. 17 .
 (») GU n . L 77 del 26 . 3 . 1973 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 80/ 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             28 . 3 . 73
            ANNEXE G — ANHANG G — ALLEGATO G — BIJLAGE G — BILAG G — ANNEX G
            CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFIKAAT / CERTIFIKAT
                                                         CERTIFICATE
                                                        N°
            Pour le Kashkaval ou pour les fromages de brebis ou de buflonne, en récipients contenant de la
                                    saumure ou en outres en peau de brebis ou de chèvre
            Für Kashkaval-Käse oder für Schaf- oder Büffelkäse in Behältern, die Salzlake enthalten, oder
                                             in Beuteln aus Schaf- oder Ziegenfell
            Per i formaggi Kashkaval o per formaggi di pecora o di bufala, in recipienti contenenti
                                        salamoia o in otri di pelle di pecora o di capra
            Voor Kashkavalkaas of voor schapekaas of kaas, bereid uit buffelmelk, in bergingsmiddelen
                                  die pekel bevatten of in zakken van schape- of geitevellen
            For Kashkaval ost eller for ost af fåre- eller bøffelmælk i emballage indeholdende saltlage
                                              eller i poser af fåre- eller gedeskind
                  For Kashkaval or sheep or buffalo cheeses in brine or in sheepskin or goatskin bottles
            L'autorité competente
            Die zuständige Stelle
            L'autorità competente
            De bevoegde autoriteit
            Den kompetente myndighed
            The competent authority
            certifie que le lot de
            bescheinigt, daß die Sendung von
            certifica che la partita di
            bevestigt dat de partij van
            bekræfter, at sendingen på
            certifies that the lot weighing
            kilogrammes de produit, faisant l'objet de la facture n°
             Kilogramm, für welche die Rechnung Nr.
            chilogrammi di prodotto, oggetto della fattura n.
            kilogram van het produkt, waarvoor factuur nr.
             kilogram af produktet, anført i faktura nr.
             kilogrammes of goods against invoice No
             du
             vom
             del
             van
             af
             of
             délivré par / ausgestellt wurde durch / emessa da / werd afgegeven door / udstedt af / issued by
             consiste en / besteht aus / consiste in / bestaat uit / består af / consists of
 ---pagebreak--- 28 . 3 . 73                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 80/ 15
            Matiere première        : exclusivement lait de brebis / de buflonne (*) de production nationale
            Rohstoff :                ausschließlich Schafmilch / Büffelmilch (*) nationaler Erzeugung
            Materia prima :           esclusivamente latte di pecora / di bufala (J ) di produzione nazionale
            Grondstof :               uitsluitend schapemelk / buffelmelk (*) van binnenlandse produktie
            Råvare :                  udelukkende indenlandsk produceret fåremælk / bøffélmælk (')
            Raw material :            exclusively home-produced milk from sheep / buffaloes (*)
            Teneur minimaie de la matière grasse en poids de la matière seche :
            Mindestfettgehalt in Gewichtshundertteilen in der Trockenmasse :
            Tenore minimo di materie grasse in peso della sostanza secca :
            Minimumvc : gehalte, berekend op de droge stof :
            Mindste fedtindhold i tørstoffet i vægtprocent :
            Minimum fat content by weight referred to dry matter :
            Teneur (en poids) en eau dans la matiere non grasse :
            Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse :
            Tenore di acqua in peso della materia non grassa :
            Vochtgehalte in de vetvrije kaasmassa :
            Vandindhold (i vægtprocent) i den fedtfri ostemasse :
            Water content by weight of the non-fatty matter :
            Le produit en question a été fabriqué au (en)
            Das betreffende Erzeugnis ist in
            Il prodotto in causa è stato fabbricato in
            Het betreffende produkt is in
            Den pågældende varer er fremstillet i (på)
            The product in question was made in
             et il sera exporté directement à destination de
            hergestellt worden und wird unmittelbar ausgeführt nach
            e sarà esportato direttamente verso
            geproduceerd en wordt rechtstreeks uitgevoerd naar
            og udføres direkte til
             and will be exported directly to
             Lieu et date d'émission
             Ausstellungsort und -datum
             Luogo e data d'emissione
             Plaats en datum van afgifte
             Sted og dato for udstedelsen
             Place and date of issue
             Signature(s)
             Unterschrift(en )
             Firma(e)
             Handtekening(en )
             Underskrift(er)
             Signature(s )
             Cachet de l'organisme émetteur
             Stempel der ausstellenden Stelle
             Timbro dell'organismo emittente
             Stempel van het met de afgifte belaste bureau
             Den udstedende myndigheds stempel
             Stamp of issuing agency
             (*) Biffer les inentions inutiles / Nichtzutreffendes ist zu streichen / Cancellare la menzione inutile / Doorhalen
                 wat niet van toepassing is / Det ikke gældende overstreges / Delete where inapplicable