CELEX: C2001/212/33
Language: es
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Asunto C-226/01: Recurso interpuesto el 6 de junio de 2001 contra el Reino de Dinamarca por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 212/18                 ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28.7.2001
Recurso de casación interpuesto el 28 de mayo de 2001                       marzo de 1996, C-46/93 y C-48/93, y otras) también en
contra la resolución dictada el 28 de marzo de 2001 por                     el caso de que el acto que supuestamente viola el Derecho
la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las                     comunitario sea una resolución de un tribunal superior
Comunidades Europeas en el asunto T-130/00 entre Javier                      de un Estado miembro, como es, en el presente asunto, el
Reyna González del Valle y la Comisión de las Comunida-                    Verwaltungsgerichtshof?
                            des Europeas
                                                                       2.    Si se responde afirmativamente la primera cuestión:
                       (Asunto C-219/01 P)                                   ¿Se aplica la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las
                                                                             Comunidades Europeas conforme a la cual corresponde
                          (2001/C 212/31)                                    al ordenamiento jurı́dico de cada Estado miembro deter-
                                                                             minar qué órgano jurisdiccional es competente para
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 dirimir litigios referidos a derechos individuales basados
presentado el 28 de mayo de 2001 un Recurso de casación                     en el ordenamiento jurı́dico comunitario (por ejemplo,
interpuesto por Javier Reyna González del Valle, representado               sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de septiembre de
por el Sr. J. M. Valoria de Arana, abogado, contra la resolución            1997, C-54/96 y otras) también en el caso de que el acto
dictada el 28 de marzo de 2001 por la Sala Primera del                       que supuestamente viola el Derecho comunitario sea una
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                    resolución de un tribunal superior de un Estado miembro
en el asunto T-130/00 entre Javier Reyna González del Valle y               como es, en el presente asunto, el Verwaltyngsge-
la Comisión de las Comunidades Europeas.                                    richtshof?
                                                                       3.    Si se responde afirmativamente a la segunda cuestión:
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                             ¿El criterio jurı́dico contenido en la sentencia del Verwal-
—      anule totalmente el auto impugnado y                                  tungsgerichtshof antes expuesta, conforme al cual los
—      se estimen en su totalidad las pretensiones aducidas en               complementos especiales por antigüedad constituyen una
       primera instancia por el recurrente.                                  clase de gratificaciones por fidelidad, infringe alguna
                                                                             norma del Derecho comunitario directamente aplicable,
                                                                             especialmente la prohibición de discriminación indirecta
Motivos y principales alegaciones                                            contenida en el articulo 48 del Tratado CE y la jurispru-
                                                                             dencia consolidada dictada por el Tribunal de Justicia al
Aunque los artı́culos 90 y 91 del Estatuto de los Funcionarios               respecto?
de las Comunidades Europeas no distingan entre vicios de               4.    Si se responde afirmativamente a la tercera cuestión:
nulidad absoluta y vicios de simple anulabilidad, eso no quiere
decir que un acto administrativo viciado por una causa de                    ¿La norma del Derecho comunitario directamente aplica-
nulidad absoluta quede siempre sujeto a los plazos de dichos                 ble que se ha infringido es una norma que otorga
artı́culos.                                                                  un derecho subjetivo a la parte demandante en el
                                                                             procedimiento principal?
                                                                       5.    Si responde afirmativamente a la cuarta cuestión:
                                                                             ¿Dispone el Tribunal de Justicia, basándose en el conte-
                                                                             nido de la resolución de remisión, de toda la información
                                                                             necesaria para poder apreciar si, en las circunstancias de
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                 hecho del procedimiento principal, el Verwaltungsge-
lución del Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien, de                     richtshof ha sobrepasado de forma clara y relevante el
fecha 7 de mayo de 2001, en el asunto entre Sr. Gerhard                      margen de discrecionalidad que posee, o estima que la
                 Köbler y República de Austria                              respuesta a esta cuestión incumbe al órgano jurisdiccional
                                                                             austriaco remitente?
                         (Asunto C-224/01)
                          (2001/C 212/32)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          Recurso interpuesto el 6 de junio de 2001 contra el Reino
resolución del Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien, dic-
                                                                       de Dinamarca por la Comisión de las Comunidades
tada el 7 de mayo de 2001, en el asunto entre Sr. Gerhard
                                                                                                     Europeas
Köbler y República de Austria, y recibida en la Secretarı́a del
Tribunal de Justicia el 6 de junio de 2001. El Landesgericht für
                                                                                                (Asunto C-226/01)
Zivilrechtssachen Wien solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                                                  (2001/C 212/33)
1.     ¿Se aplica la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las
       Comunidades Europeas conforme a la cual, para que se            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
       genere la responsabilidad del Estado por violación del         presentado el 6 de junio de 2001 un recurso contra el Reino
       Derecho comunitario, es irrelevante el órgano del Estado       de Dinamarca formulado por la Comisión de las Comunidades
       miembro que haya cometido la violación (véanse, por            Europeas, representada por Hans Støvlbæk, que designa domi-
       ejemplo, las sentencias del Tribunal de Justicia de 5 de        cilio en Luxemburgo.
 ---pagebreak--- 28.7.2001               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 212/19
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               Recurso interpuesto el 7 de junio de 2001 contra el Reino
                                                                        de España por la Comisión de las Comunidades Europeas
—    Declare que el Reino de Dinamarca ha incumplido, según
     el artı́culo 226 CE, las obligaciones que le incumben en                                   (Asunto C-227/01)
     virtud del artı́culo 4, apartado 1, y del artı́culo 6,
     apartado 1, de la Directiva 76/160/CEE del Consejo, de
     8 de diciembre de 1975, relativa a la calidad de las aguas                                  (2001/C 212/34)
     de baño (1), al no haber adoptado las medidas necesarias
     para que la calidad de las aguas de baño se ajuste a los
     valores lı́mite fijados por la Directiva 76/160/CEE y al no        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     haber efectuado los muestreos con la frecuencia mı́nima            presentado el 7 de junio de 2001 un recurso contra el Reino
     que se fija en la Directiva.                                       de España formulado por la Comisión de las Comunidades
                                                                        Europeas, representada por el Sr. Gregorio Valero Jordana, que
—    Condene en costas al Reino de Dinamarca.                           designa como domicilio en Luxemburgo el del Sr. Gérard
                                                                        Berscheid, Centre Wagner C 254.
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Motivos y principales alegaciones
                                                                        —     declare que, al no haber efectuado un estudio de evalua-
                                                                              ción de impacto ambiental en relación con el «proyecto
                                                                              de lı́nea Valencia Tarragona, tramo Las Palmas-Oropesa.
—    Artı́culo 4, apartado 1, en relación con el artı́culo 3 y el
                                                                              Plataforma», proyecto comprendido dentro del conocido
     artı́culo 5, apartado 1: la Directiva obliga a los Estados
                                                                              como «Corredor del Meditarráneo», el Reino de España
     miembros a la adopción de medidas para alcanzar un
                                                                              ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
     resultado determinado en el plazo señalado (10 de
                                                                              de los artı́culos 2; 3; 5, apartado 2; y 6, apartado 2, de la
     diciembre de 1985). Sin perjuicio de las excepciones
                                                                              Directiva 85/337/CEE (1), de 27 de junio de 1985, del
     establecidas en la Directiva, un Estado miembro no
                                                                              Consejo, relativa a la evaluación de las repercusiones de
     puede invocar circunstancias especiales para justificar el
                                                                              determinados proyectos públicos y privados sobre el
     incumplimiento de esta obligación. En consecuencia,
                                                                              medio ambiente.
     resulta ser incorrecta la argumentación de Dinamarca
     según la cual es suficiente para el cumplimiento de la
     Directiva con haber adoptado las medidas al respecto.              —     condene en costas al Reino de España.
     Dinamarca no puede invocar el artı́culo 5, apartado 2
     para justificar la corrección de los porcentajes de los
     valores de conformidad a consecuencia de «superaciones
                                                                        Motivos y principales alegaciones
     eventuales», que supuestamente se deben a una polución
     animal o a una fuerte lluvia, ya que dichas circunstancias,
     que no han sido probadas de forma alguna, no pueden                Incumplimiento de la Directiva 85/337/CEE en la elaboración
     ser consideradas como condiciones meteorológicas
                                                                        del proyecto de lı́nea férrea: El proyecto no ha sido sometido al
     excepcionales.
                                                                        procedimiento de evaluación de impacto ambiental establecido
                                                                        por la Directiva, evaluación obligatoria en el caso por tratarse
—    Obligación derivada del artı́culo 6, apartado 1: la Comi-         de un proyecto que figura en el anexo I, punto 7), al que remite
     sión alega que la Directiva ofrece la posibilidad de              el artı́culo 4, apartado 1, de la Directiva. El tramo de vı́a férrea
     disminuir la frecuencia de muestreo. En el caso de los             objeto del presente recurso implica la construcción de una vı́a
     11 lugares concretos de baño, respecto a los cuales la            férrea para el tráfico a gran distancia, al menos en un doble
     Comisión ha solicitado mayor información, sin embargo            sentido: duplicación de la vı́a existente y construcción de un
     Dinamarca sólo ha demostrado que se han cumplido en               nuevo trazado en el término municipal de Benicassim. La
     tres casos las normas danesas, según las cuales, cuando la        Comisión considera que el hecho de que el Plan General de
     calidad de las aguas de baño haya dado, durante dos               Ordenación Urbanı́stica de Benicassim haya sido sometido a
     temporadas de baño consecutivas, resultados más favora-          una evaluación de impacto no exime al Gobierno español de
     bles que los previstos en la Directiva, podrá disminuirse         someter el proyecto de vı́a férrea, objeto del presente recurso,
     la frecuencia de muestreo en un factor 2, es decir, de 10          al procedimiento de evaluación de impacto. Dado el escaso
     a 5.                                                               grado de detalle con el que dicho Plan se refiere al trazado del
                                                                        tramo de vı́a ferroviaria Las Palmas-Oropesa y la inexistencia
                                                                        de estudios sobre los efectos del proyecto sobre el medio
                                                                        ambiente, un procedimiento especı́fico de impacto ambiental
                                                                        era necesario con el fin de cumplir con las obligaciones que se
(1) DO L 31, p. 1.                                                      derivan de la Directiva 85/337/CEE.
                                                                        Por fin, la Comisión considera que el Estudio de Impacto
                                                                        Ambiental redactado durante los trabajos de redacción de la
                                                                        modificación no 3 del Proyecto de Construcción, además de