CELEX: C2000/149/12
Language: sv
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 23 mars 2000 i mål C-373/97 (begäran om förhandsavgörande från Polymeles Protokikeio Athinon): Dionysios Diamantis mot Elliniko Dimosio, Organismos Oikonomikis Anasygkrotisis Epicheiriseon AE (OAE) ("Bolagsrätt — Andra direktivet 77/91/EEG — Aktiebolag i finansiella svårigheter — Ökning av aktiekapitalet genom en förvaltningsåtgärd — Missbruk av en rättighet som följer av en gemenskapsbestämmelse")

27.5.2000             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           C 149/7

Under dessa omständigheter måste den säkerhet som föreskrivs i              överlämnats till kommissionen, eller om kommissionen har fattat
artikel 31.1 i förordning nr 3665/87 frisläppas och enbart det              ett ”positivt beslut” med stöd av artikel 13.4, den behöriga
belopp som utbetalats såsom förskottsbetalning av exportbidrag              myndighet som har överlämnat begäran med tillstyrkan är
återbetalas av exportören i enlighet med de nationella bestämmelser         skyldig att lämna ett ”skriftligt medgivande” som gör det möjligt
som är tillämpliga inom området för återkrav av belopp som                  att släppa ut produkten på marknaden. Om medlemsstaten
utbetalats utan grund.                                                      emellertid under tiden får kännedom om nya uppgifter som ger
                                                                            anledning att anta att den produkt som omfattas av anmälan
                                                                            kan utgöra en risk för människors hälsa och för miljön är den
(1) EGT C 258, 15.8.1998.
                                                                            inte skyldig att ge sitt medgivande, under förutsättning att den
                                                                            omedelbart underrättar kommissionen och de övriga medlemssta-
                                                                            terna för att ett beslut i frågan skall kunna fattas i enlighet med
                                                                            det förfarande som föreskrivs i artikel 21 i direktiv 90/220 och
                                                                            inom den frist som anges i artikel 16.2 i samma direktiv.

                     DOMSTOLENS DOM                                     2. När den nationella domstolen konstaterar att den behöriga
                                                                           nationella myndigheten, på grund av fel som begåtts under den
                                                                           kontroll av anmälan som föreskrivs i artikel 12.1 i direktiv
                     av den 21 mars 2000                                   90/220, inte på ett giltigt sätt har kunnat översända handlingar-
                                                                           na med tillstyrkan till kommissionen i den mening som avses i
i mål C-6/99 (begäran om förhandsavgörande från Conseil                    artikel 12.2, är den domstolen skyldig att begära ett förhandsav-
d’État): Association Greenpeace France m.fl. mot Ministè-                 görande av EG-domstolen, om den anser att dessa fel är sådana
           re de l’Agriculture et de la Pêche m.fl. (1)                    att de påverkar giltigheten av kommissionens positiva beslut, och
                                                                           därvid, i förekommande fall, bevilja uppskov med verkställigheten
(”Direktiv 90/220/EEG — Bioteknik — Genetiskt modifie-                     av de genomförandeåtgärder som enligt beslutet skall vidtas fram
   rade organismer — Beslut 97/97/EG — Majsutsäde”)                        till det att EG-domstolen tagit ställning till frågan om giltigheten.

                        (2000/C 149/11)
                                                                        (1) EGT C 71, 13.3.1999.

                    (Rättegångsspråk: franska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
ordförandena J. C. Moitinho de Almeida, L. Sevón och                                          (sjätte avdelningen)
R. Schintgen, samt domarna P. J. G. Kapteyn, referent, C. Gul-
mann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, M. Wathelet, V. Skouris och
                                                                                              av den 23 mars 2000
F. Macken; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare: biträ-
dande justitiesekreteraren H. von Holstein), har den 21 mars
2000 avkunnat dom i mål C-6/99 angående en begäran enligt               i mål C-373/97 (begäran om förhandsavgörande från
artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Conseil            Polymeles Protokikeio Athinon): Dionysios Diamantis
d’État (Frankrike), att domstolen skall meddela ett förhandsav-        mot Elliniko Dimosio, Organismos Oikonomikis Ana-
görande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet                       sygkrotisis Epicheiriseon AE (OAE) (1)
mellan Association Greenpeace France m.fl. och Ministère de
l’Agriculture et de la Pêche m.fl., i närvaro av: Novartis Seeds        (”Bolagsrätt — Andra direktivet 77/91/EEG — Aktiebolag
SA, Monsanto Europe SA, angående tolkningen av artikel 13.2             i finansiella svårigheter — Ökning av aktiekapitalet genom
och 13.4 i rådets direktiv 90/220/EEG av den 23 april 1990              en förvaltningsåtgärd — Missbruk av en rättighet som följer
om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i                          av en gemenskapsbestämmelse”)
miljön (EGT L 117, s. 15, svensk specialutgåva, område 15,
volym 9, s. 212) i dess lydelse enligt kommissionens direktiv
                                                                                                  (2000/C 149/12)
97/35/EG av den 18 juni 1997 om anpassning till den tekniska
utvecklingen för andra gången av rådets direktiv 90/220 (EGT
L 169, s. 72). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                                             (Rättegångsspråk: grekiska)
1. Rådets direktiv 90/220/EEG av den 23 april 1990 om avsiktlig
   utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön, i dess
   lydelse enligt kommissionens direktiv 97/35/EG av den 18 juni        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
   1997 om anpassning till den tekniska utvecklingen för andra          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
   gången av rådets direktiv 90/220, skall tolkas på så sätt att, om                       domstol och förstainstansrätt”)
   inte någon medlemsstat har gjort invändningar i enlighet med
   artikel 13.2 i detta direktiv efter det att en begäran om att få     Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
   släppa ut en genetiskt modifierad organism på marknaden har          ningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-
 ---pagebreak--- C 149/8                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     27.5.2000

ningen, samt domarna P. J. G. Kapteyn, referent, G. Hirsch,                                     DOMSTOLENS DOM
H. Ragnemalm och V. Skouris; generaladvokat: A. Saggio; justi-
tiesekreterare; byrådirektören L. Hewlett), har den 23 mars
2000 avkunnat dom i mål C-373/97 angående en begäran                                            (femte avdelningen)
enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från
Polymeles Protodikeio Athinon (Grekland), att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                                          av den 23 mars 2000
domstolen anhängiga målet mellan Dionysios Diamantis och
Elliniko Dimosio, Organismos Oikonomikis Anasygkrotisis
Epicheiriseon AE (OAE), angående tolkningen av artiklarna 25              i mål C-208/98 (begäran om förhandsavgorande från
och 29 i rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december               Landgericht Potsdam): Berliner Kindl Brauerei AG mot
1976 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i                                         Andreas Siepert (1)
medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget
avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen
när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra         (”Tillnärmning av lagstiftning — Konsumentkredit — Di-
dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga (EGT         rektiv 87/102 — Tillämpningsområde — Borgensförbindel-
L 26, 1977, s. 1; svensk specialutgåva, område 17, volym 1,                                 se — Omfattas inte”)
s. 7), och angående missbruk av en rättighet som följer av
dessa bestämmelser. Domslutet i denna dom har följande
                                                                                                  (2000/C 149/13)
lydelse:

                                                                                                (Rättegångsspråk: tyska)

Gemenskapsrätten utgör inte hinder för att de nationella domstolarna
tillämpar en nationella bestämmelse som gör det möjligt för dem att
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
bedöma om en rättighet som följer av en gemenskapsbestämmelse
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
har missbrukats. Vid en sådan bedömning kan det dock inte anses
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)
att en aktieägare, som åberopar artikel 25.1 i rådets andra direktiv
77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av de
skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra       Domstolen, femte avdelningen (ordföranden på sjätte avdel-
stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans       ningen J. C. Moitinho de Almeida, tillförordnad avdelningsord-
intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och     förande på femte avdelningen, samt domarna L. Sevón, refe-
ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga, har   rent, C. Gulmann, J.-P. Puissochet och M. Wathelet; generalad-
missbrukat sina rättigheter enligt sagda bestämmelse av den enda          vokat: P. Léger; justitiesekreterare: avdelningsdirektören
anledningen att han är en minoritetsaktieägare som har dragit fördel      D. Louterman-Hubeau), har den 23 mars 2000 avkunnat dom
av saneringen av det bolag som är underkastat saneringsförvaltning,       i mål C-208/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
att han inte har utnyttjat sin företrädesrätt, att han ingick bland de    fördraget (nu artikel 234 EG), från Landgericht Potsdam
aktieägare som begärde att bolaget skulle underkastas den ordning         (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
som är tillämplig på företag i allvarliga svårigheter eller att han har   i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
dröjt med att väcka talan. Gemenskapsrätten utgör däremot inte            Berliner Kindl Brauerei AG och Andreas Siepert, angående
hinder för att de nationella domstolarna tillämpar den inhemska           tolkningen av rådets direktiv 87/102/EEG av den 22 december
bestämmelsen för det fall att en aktieägare, bland de rättsmedel som      1986 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra
finns tillgängliga för att avhjälpa en situation som har uppstått         författningar om konsumentkrediter (EGT L 42, s. 48; svensk
genom ett åsidosättande av direktivet, väljer ett medel som skadar        specialutgåva, område 15, volym 7, s. 202). Domslutet i denna
andras berättigade intressen så gravt att det är uppenbart att det är     dom har följande lydelse:
oproportionerligt.

                                                                          Rådets direktiv 87/102/EEG av den 22 december 1986 om
                                                                          tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om
                                                                          konsumentkrediter skall tolkas så, att dess tillämpningsområde inte
                                                                          omfattar en borgensförbindelse som ingåtts som säkerhet för ett lån,
(1) EGT C 7, 10.1.1998.                                                   när varken borgensmannen eller kredittagaren har agerat inom ramen
                                                                          för sin yrkesverksamhet.

                                                                          (1) EGT C 234, 25.7.1998.