CELEX: 32002R1498
Language: sv
Date: 2002-08-21 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1498/2002 av den 21 augusti 2002 om fastställande av förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2003 för vissa produkter med ursprung i Folkrepubliken Kina

Avis juridique important

|

32002R1498

Kommissionens förordning (EG) nr 1498/2002 av den 21 augusti 2002 om fastställande av förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2003 för vissa produkter med ursprung i Folkrepubliken Kina  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 225 , 22/08/2002 s. 0015 - 0020

Kommissionens förordning (EG) nr 1498/2002av den 21 augusti 2002om fastställande av förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 2003 för vissa produkter med ursprung i Folkrepubliken KinaEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 520/94 av den 7 mars 1994 om fastställande av ett gemenskapsförfarande för förvaltningen av kvantitativa kvoter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 138/96(2), särskilt artikel 2.3 och 2.4, artikel 6.3 samt artiklarna 13, 23 och 24 i denna, ochav följande skäl:(1) Genom rådets förordning (EG) nr 519/94 av den 7 mars 1994 om gemenskapsregler för import från vissa tredje länder och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 1765/82, (EEG) nr 1766/82 och (EEG) nr 3420/83(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1138/98(4), infördes årliga kvantitativa kvoter för vissa i bilaga I till den förordningen angivna produkter med ursprung i Kina.(2) Kommissionen har antagit ett förslag till rådsförordning om en produktspecifik övergångsskyddsordning för import med ursprung i Kina och om ändring av rådets förordning (EG) nr 519/94 angående gemenskapsregler för import från vissa tredje länder (KOM(2000) 342 slutlig). Detta förslag till rådsförordning, i vilket det bland annat fastställs en ökning av kvoterna för 2002 och 2003 i enlighet med den avvecklingstabell som anges i Kinas anslutningsprotokoll till WTO, har ännu inte antagits av rådet. Kvottilldelningen i denna kommissionsförordning baseras därför fortfarande på bilaga II till förordning (EG) nr 519/94. Efter det att rådet har antagit ovannämnda rådsförordning räknar kommissionen med att öka kvoterna i enlighet därmed.(3) Bestämmelserna i förordning (EG) nr 520/94 är tillämpliga på de kvoterna.(4) I enlighet därmed antog kommissionen förordning (EG) nr 738/94(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 983/96(6), rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94. Dessa bestämmelser är tillämpliga vid förvaltningen av de ovannämnda kvoterna, om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen.(5) Med hänsyn till vissa särdrag i den kinesiska ekonomin, den säsongsartade karaktären hos en del av produkterna samt den tid som krävs för transporterna läggs order på produkter som omfattas av kvoter i allmänhet före kvotårets början. Det är därför viktigt att säkerställa att restriktioner av administrativ art inte hindrar genomförandet av planerad import. För att inte kontinuiteten i handelsmönstren skall påverkas bör därför bestämmelserna för fördelning och förvaltning av kvoterna för 2003 antas före kvotårets början.(6) En genomgång av de olika förvaltningsmetoder som anges i förordning (EG) nr 520/94 visar på att den metod som grundar sig på traditionella handelsmönster bör antas. Enligt denna metod delas kvoterna upp i två delar, varvid den ena delen förbehålls traditionella importörer och den andra övriga sökande.(7) Detta har visat sig vara det bästa sättet att säkerställa kontinuiteten i affärerna för de berörda gemenskapsimportörerna och att undvika störningar i handelsmönstret.(8) Den referensperiod som i den tidigare förordningen om förvaltning av de berörda kvoterna användes för tilldelning av den del av kvoten som är avsatt för traditionella importörer kan inte uppdateras. Åren 2000 och 2001 karakteriserades av vissa snedvridningar, i synnerhet av en dryg fördubbling av antalet ansökningar från en medlemsstat, vilket resulterade i kraftigt minskade individuella kvottilldelningar till alla icke-traditionella importörer i samtliga medlemsstater. De senaste år som är representativa för en normal utveckling av handelsflödena avseende de berörda produkterna är alltså 1998 och 1999. Följaktligen måste de traditionella importörerna bevisa att de under 1998 eller 1999 importerade produkter med ursprung i Kina vilka omfattas av kvoterna i fråga.(9) Det har tidigare konstaterats att den metod som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på den ordning i vilken ansökningarna kommer in kan vara mindre lämpad för tilldelning av den del av kvoten som är förbehållen icke-traditionella importörer. Därför är det i enlighet med artikel 2.4 i förordning (EG) nr 520/94 lämpligt att föreskriva tilldelning i proportion till de begärda kvantiteterna, på grundval av en samtidig genomgång av de ansökningar om importlicenser som faktiskt inlämnats, i enlighet med artikel 13 i förordning (EG) nr 520/94.(10) Som förklarats i det åttonde skälet i kommissionens förordning (EG) nr 1394/2001(7) anser kommissionen det nödvändigt att aktörer som ansöker som icke-traditionella importörer och som omfattas av definitionen i artikel 143 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93(8) beträffande närstående företag endast skall få lov att lämna in en licensansökan för varje kvotdel som är avsatt för icke-traditionella importörer. För att förhindra spekulativa ansökningar, bör den mängd som en icke-traditionell importör kan ansöka om begränsas till en viss volym.(11) För att ta hänsyn till det faktum att antalet traditionella importörer har ökat i förhållande till antalet icke-traditionella importörer är det lämpligt att öka den kvot som avsatts för traditionella importörer från 70 % till 75 % och att minska den andel som avsatts för icke-traditionella importörer från 30 % till 25 %.(12) Det förefaller också lämpligt att överföra kvantiteter som de icke-traditionella importörerna inte tagit i anspråk till traditionella importörer, så att dessa kvantiteter fortfarande kan tilldelas under det år som de infördes.(13) Med hänsyn till kvottilldelningen bör en tidsgräns fastställas för traditionella och övriga importörers inlämnande av ansökningar om licens.(14) Medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om mottagna importlicensansökningar, i enlighet med förfarandet i artikel 8 i förordning (EG) nr 520/94. Uppgifter om traditionella importörers tidigare import måste uttryckas i samma enheter som kvoten i fråga.(15) Med hänsyn till den speciella karaktären hos transaktioner avseende produkter som omfattas av kvoter, och särskilt med tanke på den tid som krävs för transporter, bör importlicenserna upphöra att gälla den 31 december 2003.(16) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för förvaltning av kvoter som inrättades genom artikel 22 i förordning (EG) nr 520/94.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning fastställs för 2003 särskilda bestämmelser för förvaltningen av de kvantitativa kvoterna enligt bilaga II till förordning (EG) nr 519/94.Förordning (EG) nr 738/94 rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94 skall tillämpas, om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna i den här förordningen.Artikel 21. De kvantitativa kvoter som avses i artikel 1 skall fördelas med användning av den metod som anges i artikel 2.2 a i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på traditionella handelsmönster.2. De delar av varje kvantitativ kvot som avsätts för traditionella respektive övriga importörer anges i bilaga I till denna förordning.3. a) Den del som avsätts för icke-traditionella importörer skall tilldelas genom användning av den metod som grundar sig på tilldelning i proportion till de begärda kvantiteterna, varvid den volym som varje sökande kan ansöka om inte får överskrida den volym eller det värde som anges i bilaga I.b) Aktörer som anses vara närstående personer i enlighet med definitionen i artikel 143 i förordning (EEG) nr 2454/937 (om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen) får endast lov att lämna in en licensansökan för den del av kvoten som är avsatt för icke-traditionella importörer gällande de varor som beskrivs i ansökan. Utöver den förklaring som föreskrivs i artikel 3.2 g i förordning (EG) nr 738/94, ändrad genom artikel 1 i förordning (EG) nr 983/96, skall det i licensansökan för den icke-traditionella kvoten anges att den sökande inte är närstående någon annan aktör som ansöker om den icke-traditionella kvoten i fråga.c) Den del av kvantiteterna som avsatts för icke-traditionella importörer och som inte tilldelats kommer att läggas till de kvantiteter som avsatts för traditionella importörer.Artikel 3Ansökningar om importlicenser skall inges till de behöriga myndigheter som anges i bilaga III till denna förordning från och med dagen efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning till och med den 21 oktober 2002, kl. 15.00 Brysseltid.Artikel 41. För tilldelningen av den del av varje kvot som är avsatt för traditionella importörer skall de aktörer som kan visa att de importerat varor under kalenderåren 1998 eller 1999 anses vara traditionella importörer.2. De bevishandlingar som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 520/94 skall avse övergång till fri omsättning som importören anger under kalenderåren 1998 eller 1999, av produkter med ursprung i Kina som omfattas av den kvot med avseende på vilken ansökan görs.3. I stället för de handlingar som avses i artikel 7 första strecksatsen i förordning (EG) nr 520/94 får den sökande till sin licensansökan foga handlingar som upprättats och bestyrkts av de behöriga nationella myndigheterna på grundval av tillgängliga tulluppgifter, som bevis för att de sökande, eller i förekommande fall, den aktör vars verksamhet de sökande övertagit, importerade produkten i fråga under kalenderåren 1998 eller 1999.Artikel 5Medlemsstaterna skall senast den 4 november 2002, kl. 10.00 Brysseltid, meddela kommissionen antalet importlicensansökningar och den sammanlagda kvantitet som dessa avser samt, vad gäller de ansökningar som inlämnats av traditionella importörer, volymen av den tidigare import som genomförts av de traditionella importörerna under den referensperiod som avses i artikel 4.1 i denna förordning.Artikel 6Kommissionen skall senast den 25 november 2002 anta de kvantitativa kriterier som skall användas av de behöriga nationella myndigheterna för att tillmötesgå importörernas ansökningar.Artikel 7Importlicenserna skall gälla ett år från och med den 1 januari 2003.Artikel 8Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2002.På kommissionens vägnarPascal LamyLedamot av kommissionen(1) EGT L 66, 10.3.1994, s. 1.(2) EGT L 21, 27.1.1996, s. 1.(3) EGT L 67, 10.3.1994, s. 89.(4) EGT L 159, 3.6.1998, s. 1.(5) EGT L 87, 31.3.1994, s. 47.(6) EGT L 131, 1.6.1996, s. 47.(7) EGT L 187, 10.7.2001, s. 31.(8) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.BILAGA IFördelning av kvoter>Plats för tabell>BILAGA IIStörsta kvantitet som var och en av de övriga, icke-traditionella, importörerna får ansöka om>Plats för tabell>BILAGA IIIFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER1. BELGIENMinistère des affaires économiques Administration des relations économiques4e division: Mise en oeuvre des politiques commercialesServices des licencesMinisterie van Economische Zaken Bestuur van de Economische Betrekkingen4e afdeling: Toepassing van de HandelspolitiekDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60/rue Général-Leman 60, B - 1040 Bruxelles/Brussel Tfn (32-2) 206 58 16 Fax (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANMARKErhvervs- og Boligstyrelsen Vejlsøvej 29 DK - 8600 Silkeborg Tfn (45) 35 46 64 30 Fax (45) 35 46 64 013. TYSKLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D - 65760 Eschborn Tfn (49) 619 69 08-0 Fax (49) 619 69 42 26/(49) 619 69 08-8004. GREKLANDMinistry of National Economy General Secretariat of International Economic RelationsDirectorate for Foreign Trade Issues1, Kornarou Street GR - Athens 105-63 Tfn (30-10) 328 60 31/328 60 32 Fax (30-10) 328 60 94/328 60 595. SPANIENMinisterio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid Tfn (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax (34) 913 49 38 32/913 49 37 406. FRANKRIKEService des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F - 75436 Paris Cedex 09 Tfn (33-1) 55 07 46 69/95 Fax (33-1) 55 07 46 597. IRLANDDepartment of Enterprise, Trade and Employment Licencing Unit, Block CEarlsfort CentreHatch Street Dublin 2 Ireland Tfn (353-1) 631 25 41 Fax (353-1) 631 25 628. ITALIENMinistero del Commercio con l'estero Direzione generale per la politica commerciale e la gestione del regime degli scambi - Divisione VII Viale America, 341 I - 00144 Roma Tfn (39-06) 599 31/59 93 24 19/59 93 24 00 Fax (39-06) 592 55 569. LUXEMBURGMinistère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L - 2011 Luxembourg Tfn (352) 22 61 62 Fax (352) 46 61 3810. NEDERLÄNDERNABelastingdienst/Douane Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Tfn (31-50) 523 91 11 Fax (31-50) 526 06 98/523 92 3711. ÖSTERRIKEBundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Landstrasser Hauptstraße 55/57 A - 1031 Wien Tfn (43) 171 10 00 83 45 Fax (43) 171 10 00 83 8612. PORTUGALMinistério das Finanças Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa P - 1140-060 Lisboa Fax (351-21) 881 42 6113. FINLANDTullihallitus Erottajankatu 2 FIN - 00101 Helsinki Tfn (358-9) 6141 Fax (358-20) 492 28 5214. SVERIGEKommerskollegium Box 6803 S - 113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 5915. FÖRENADE KUNGARIKETDepartment of Trade and Industry Import Licensing BranchQueensway HouseWest Precinct Billingham TS23 2NF United Kingdom Tfn (44-1642) 36 43 33/36 43 34 Fax (44-1642) 53 35 57