CELEX: 52004PC0456
Language: lt
Date: 2004-07-06
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendradarbiavimo susitarimo su Andoros Kunigaikštyste sudarymo ir pasirašymo Europos bendrijos vardu

Avis juridique important

|

52004PC0456

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendradarbiavimo susitarimo su Andoros Kunigaikštyste sudarymo ir pasirašymo Europos bendrijos vardu  /* KOM/2004/0456 galutinis - AVC 2004/0136 */  

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Bendradarbiavimo susitarimo su Andoros Kunigaikštyste sudarymo ir pasirašymo Europos bendrijos vardu(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASAndoros Kunigaikstystė pageidauja kaip galima greičiau sudaryti bendradarbiavimo su Europos bendrija susitarimą. Tai būtų padaryta atnaujinus 2002 m. birzelio 19 d. Tarybos įgaliojimą, nes surengus keletą susitikimų nuo 1998 m. sausio mėn. derybos nevyko, bet galiausiai Bendradarbiavimo susitarimo projektas su Andora buvo aptartas. Reikia prisiminti, kad 1997 m. vasario 24 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Andora.2002 m. rugsėjo 4 d. buvo atnaujinti Komisijos tarnybų ir Andoros valstybės institucijų rysiai siuo reikalu, remiantis kai kuriais jų pasvarstymais ir pasiūlymais.Dauguma 1998 m. susitarimo projekte isvardytų sričių būsimajame bendradarbiavime isliko, būtent: aplinkos apsauga; rysių priemonės, informacija ir kultūra; svietimas, profesinis rengimas ir jaunimas; socialiniai klausimai ir sveikata; transportas, energija ir transeuropinės rysių priemonės; regioninė politika. 2002 m. balandzio 29 d. Andora zodziu pasiūlė pridėti pinigų klausimus, visų pirmą eurų kalimo. Tačiau Komisija mano, jog eurų kalimą ir santaupų apmokestinimą derėtų laikyti į Bendradarbiavimo susitarimą netrauktinais klausimais, kad, atsizvelgiant į Tarybos įgaliojimą, būtų islaikytas Bendrijai būdingas susitarimo pobūdis. Pinigų sektorius, kaip specialus Andoros klausimas, galėtų būti atskirų derybų tema. Šiuo metu vyksta isankstinės derybos su Andoros valstybės institucijomis dėl susitarimo dėl santaupų apmokestinimo.Andoros Kunigaikstystė, nepriklausoma valstybė, geografiskai issidėsčiusi tarp Prancūzijos ir Ispanijos, yra suvereni salis, neseniai (1993 m.) priėmusi savo Konstituciją. Urgellio (Ispanijos miestas pasienyje) vyskupas ir Prancūzijos Respublikos Prezidentas, abu vienos valstybės princai, yra Andoros valstybės vadovai. Andora palaiko tvirtus dvisalius santykius su savo kaimynais ir iki siol su Europos bendrija ji daugiausia yra susijusi 1990 m. birzelio 28 d. Liuksemburge pasirasytu susitarimu, įsteigusiu muitų sąjungą.Bendradarbiavimo susitarimas nepakeistų minėto susitarimo; veikiau jis papildytų ir isplėstų dabartinius Bendrijos santykius su sia salimi. Pridedamo susitarimo projekto tekstas nereikalauja paaiskinimų.Isskyrus pagal susitarimą sudaryto Bendradarbiavimo komiteto vadovybę, susitarimo sudarymas neturės įtakos biudzetui.Derybos dėl Bendradarbiavimo susitarimo baigėsi 2004 m. balandzio 29 d.Siūloma, kad Taryba patvirtintų pridedamą sprendimą dėl Bendradarbiavimo susitarimo su Andoros Kunigaikstyste sudarymo ir pasirasymo.2004/0136 (AVC)Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Bendradarbiavimo susitarimo su Andoros Kunigaikštyste sudarymo ir pasirašymo Europos bendrijos varduEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsizvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71, 137, 149, 150, 151, 152, 156, 159, 161, 175 straipsnius, kartu su jos 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos antrą sakinį ir 300 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą,atsizvelgdama į Komisijos pasiūlymą( [1]),[1] OL C[...] [...], p.[...].atsizvelgdama į Europos Parlamento pritarimą( [2]),[2] OL C[...] [...], p.[...].kadangi:(1) Bendrija yra pasiryzusi stiprinti esamus santykius su Andora, kuriuos iki siol reglamentuoja 1990 m. birzelio 28 d. Liuksemburge pasirasytas susitarimas, įsteigęs muitų sąjungą,(2) vadovaudamasi 1997 m. vasario 24 d. Tarybos suteiktu įgaliojimu, Komisiją baigė derybas su Andora dėl susitarimo apimančio platų bendradarbiavimo sričių spektrą,(3) Susitarimu įsteigtam Bendradarbiavimo komitetui pavedami tam tikri uzdaviniai; Komisija turėtų būti įgaliota įgyvendinti siuos uzdavinius Bendrijos vardu,(4) Bendradarbiavimo susitarimas turėtų būti pasirasytas ir patvirtintas,NUSPRENDĖ :1 straipsnisBendrijos vardu patvirtinamas Bendradarbiavimo susitarimas tarp Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikstystės.Susitarimo tekstas pridedamas prie sio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkui suteikiamas įgaliojimas skirti asmenį, turintį teisę Europos bendrijos vardu pasirasyti Susitarimą.3 straipsnisTarybos pirmininkas Bendrijos vardu pateikia Susitarimo 14 straipsnyje numatytą pranesimą.4 straipsnis1. Bendradarbiavimo komitete, įsteigtame remiantis Susitarimo 9 straipsniu, Bendrijai atstovauja Komisija, kuriai padeda valstybių narių atstovai.2. Bendrijos poziciją dėl sprendimų, kuriuos priima Komitetas, nustato Komisija pasikonsultavusi su valstybių narių atstovais.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASSUSITARIMO DĖL eUROPOS BENDRIJOS IR ANDOROS KUNIGAIKŠTYSTĖS BENDRADARBIAVIMO PROJEKTASEUROPOS BENDRIJAirANDOROS KUNIGAIKŠTYSTĖ,APSISPRENDUSIOS stiprinti ir plėsti siuo metu esančius glaudzius Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikstystės rysius,KADANGI Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikstystės prekybiniai santykiai yra apibrėzti 1990 m. birzelio 28 d. pasikeičiant rastais pasirasytame susitarime, įsteigiančiame muitų sąjungą,KADANGI nuo tos dienos Europos integracija gerokai pasistūmė į priekį,ATSIVELGDAMOS į ypatingą Andoros Kunigaikstystės, kurios teritorija įsiterpia į Europos Sąjungos teritoriją, bet kuri nėra Sąjungos narė, padėtį,ATSIVELGDAMOS į Andoros Kunigaikstystės norą labiau prisidėti prie siuo metu vykstančio Europos integracijos proceso ir atitinkamai isplėsti santykius su Europos Sąjunga,KADANGI dabar yra tinkamas laikas sudaryti Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikstystės susitarimą, uztikrinantį bendradarbiavimą kaip įmanoma platesniu spektru visais abi salis dominančiais jų kompetencijos klausimais,SUDARĖ ŠĮ SUSITARIMĄ :PRINCIPAI1 straipsnisEuropos bendrija ir Andoros Kunigaikstystė įsipareigoja pagal savo kompetenciją bendradarbiauti kaip įmanoma platesniu spektru abi salis dominančiais klausimais, ypač prioritetinių sričių, numatytų sio susitarimo 2 ir 8 straipsniuose, klausimais, kad abiems susitariančiosioms salims tai būtų naudinga.BENDRADARBIAVIMO SRITYS2 straipsnisAplinkaKad būtų uztikrinta darni plėtra, susitariančiosios salys bendradarbiauja aplinkos apsaugos srityje. Bendradarbiaujama tokiais klausimais: klimato pokyčiai, gamtos ir biologinės įvairovės apsauga, aplinka ir sveikata, gamtos isteklių valdymas ir atliekų tvarkymas. Šiuo tikslu jos pasizada kartu uztikrinti Pirėnų gamtos apsaugą ir ekonominę plėtrą.Susitariančiosios salys, jausdamos bendrą atsakomybę, bendradarbiauja spręsdamos su aplinka susijusias problemas, aktualias Andoros Kunigaikstystei ir Europos bendrijos Pirėnų regionams. Jos atsizvelgia į tai, kad kai kurios problemos, pavyzdziui, atliekų, yra susijusios su laisvu asmenų ir prekių judėjimu jų teritorijose. Susitariančiosios salys ypač daug dėmesio skiria bendradarbiavimui vezant ir naikinant atliekas.Andoros Kunigaikstystė pagal savo galimybes priima su Bendrijos teisės aktais suderintus aplinkos įstatymus, atitinkančius Kunigaikstystės aplinkos apsaugos ir darnios ekonominės plėtros nuostatas; siuo tikslu Andoros Kunigaikstystės prasymu Europos bendrija palaiko bendradarbiavimą.Susitariančiosios salys nagrinėja galimybę Andoros Kunigaikstystei prisidėti prie trečiosiose salyse vykdomų Europos bendrijos programų, kurios gali būti įdomios Andorai aplinkos srityje, ir to prisidėjimo taisykles.Europos bendrija prisideda prie Europos aplinkos agentūros ir Andoros Kunigaikstystės bendradarbiavimo uzmezgimo.3 straipsnisRysiai, informacijos teikimas, kultūraSusitariančiosios salys pagal joms suteiktas galimybes atsizvelgdamos į Bendrijos veiksmų programas bei Andoros įstatymus ir, vadovaudamosi Europos bendrijos steigimo sutarties 151 straipsniu, susitaria dėl bendrų veiksmų bendraujant, teikiant informaciją ir palaikant kultūrinius rysius.Galimos tokios veiksmų kryptys :- keitimasis informacija abiems pusėms įdomiomis temomis kultūros ir informacijos srityse,- kultūros renginių rengimas,- kultūriniai mainai,- Andoros ir Pirėnų architektūros paveldo saugojimas ir paminklų bei vietovių restauravimas,- Andoros ir Pirėnų kultūros paveldo saugojimas ir informacijos apie jį skleidimas,- tarpvalstybinių tiriamųjų programų istorijos, meno ir kalbų srityse rengimas,- katalonų kalbos saugojimas, jos įvertinimas ir platinimas,- Andoros Kunigaikstystės dalyvavimas vykdant Europos kultūros projektus.4 straipsnisŠvietimas, profesinis rengimas ir jaunimasSusitariančiosios salys, vadovaudamosi Europos bendrijos steigimo sutarties 149 ir 150 straipsniais, susitaria dėl bendradarbiavimo svietimo ir profesinio rengimo srityse, taip prisidėdamos prie Europos svietimo erdvės kūrimo.Susitariančiosios salys nagrinėja galimybę Andoros Kunigaikstystei prisidėti prie Europos bendrijos vykdomų, su svietimu, profesiniu rengimu ir jaunimu susijusių programų, kuriomis Andora gali susidomėti, ir to prisidėjimo taisykles.5 straipsnisSocialiniai ir sveikatos klausimaiSusitariančiosios salys įsipareigoja isnagrinėti galimybes labiau koordinuoti veiksmus socialinėje srityje keičiantis ekspertais, gerinti administracijų ir įmonių bendradarbiavimą bei mokymus.Tas pats taikoma ir bendradarbiavimui viesosios sveikatos srityje.Susitariančiosios salys vengia bet kokios diskriminacijos apraiskų kitos salies piliečių, kurie legaliai dirba jų teritorijoje, atzvilgiu darbo sąlygų, atlyginimo ar atleidimo is darbo klausimais.Darbo srityje susitariančiosios salys bendradarbiauja steigdamos tarnybas, konsultuojančias profesijos pasirinkimo klausimais, tobulindamos darbo planavimą ir uzimtumo skatinimą vietiniu ir regioniniu lygmeniu.6 straipsnisTranseuropiniai tinklai ir transportasSusitariančiosios salys įsipareigoja bendradarbiauti kuriant transeuropinius transporto, energijos ir telekomunikacijų tinklus, taip pat bendradarbiauti transporto srityse. Taip siekiama skatinti projektų, kurie įdomūs abiems salims ir kurie yra susiję su Pirėnų aplinkos apsauga, rengimą. Bendradarbiaudamos susitariančiosios salys vadovaujasi Europos bendrijos steigimo sutarties 154 ir 155 straipsniuose isdėstytais tikslais.7 straipsnisRegioninė politikaSusitariančiosios salys, remdamosi atitinkamais savo salies įstatymais ir vadovaudamosi Europos bendrijos kaimyninio, tarpvalstybinio ir tarpregioninio bendradarbiavimo politika, susitaria gerinti regioninį bendradarbiavimą.Šiuo tikslu numatomos tokios veiksmų kryptys :- atitinkamų veiksmų vystant tarp Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikstystės esančius regionus analizė, siekiant vykdyti Alpių erdvės politikai analogiską Pirėnų erdvės politiką. Tuo tikslu Europos bendrija siūlys Andoros Kunigaikstystei tokiomis pat sąlygomis kaip ir kitoms trečiosioms salims prisidėti prie būsimų Interreg pobūdzio programų;- norint issiaiskinti galimybes bendradarbiauti, rengti vizitus, keistis valdininkais ar ekspertais;- uzmegzti bendradarbiavimą kalnų politikos srityje, vadovaujantis Bendrijos politika, kuria siekiama uztikrinti zemės ūkio valdų patvarumą ir tęstinumą, ekonomikos plėtrą ir gamtos apsaugą.8 straipsnisKitos bendradarbiavimo sritysSusitariančiosios salys abipusiu sutarimu gali isplėsti sį susitarimą, pasirasydamos susitarimus dėl konkrečių sričių.BENDROSIOS NUOSTATOS9 straipsnis1. Uz sio susitarimo veikimą yra atsakingas Bendradarbiavimo komitetas, kuris stebi, ar susitarimas tinkamai vykdomas.2. Kad sis susitarimas būtų tinkamai vykdomas, susitariančiosios salys keičiasi informacija ir vienos ar kitos salies prasymu konsultuojasi Bendradarbiavimo komitete.3. Bendradarbiavimo komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.4. Bendradarbiavimo komitetą sudaro Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikstystės atstovai.5. Bendradarbiavimo komitetas savo nuomonę pareiskia bendru sutarimu.6. Bendradarbiavimo komitetui pirmininkauja kiekviena susitariančioji salis paeiliui darbo tvarkos taisyklėse nustatyta tvarka.7. Bendradarbiavimo komitetas renkasi bendru sutarimu vienos ar kitos susitariančiosios salies prasymu. Bendradarbiavimo komiteto darbo tvarkos taisyklėse yra pateiktos praktinės posėdzių rengimo taisyklės.10 straipsnisSusitariančiosios salys sutaria, kad isspręsti bet kokį ginčą, galintį kilti įgyvendinant ar aiskinant sį susitarimą, bus patikėta Bendradarbiavimo komitetui.11 straipsnisŠis susitarimas sudaromas neribotam laikui.12 straipsnisSusitariančioji salis gali nutraukti sį susitarimą rastiskai pranesdama apie tai kitai susitariančiajai saliai. Tokiu atveju susitarimo galiojimas baigiasi praėjus sesiems mėnesiams po pranesimo.13 straipsnisŠis susitarimas galioja Andoros Kunigaikstystėje ir tose salyse, kur galioja Europos bendrijos steigimo sutartis, tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip numatyta minėtoje sutartyje.14 straipsnisSusitariančiosios salys sį susitarimą patvirtina savo pačių nustatyta tvarka.Šis susitarimas įsigalioja pirmą antro mėnesio dieną po to, kai gaunamas pranesimas apie pirmojoje pastraipoje minimos tvarkos įgyvendinimą.15 straipsnisŠis susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais vokiečių, anglų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, katalonų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, svedų ir vengrų kalbomis, kiekvienas is sių tekstų yra autentiskas.Priimta[...], du tūkstančiai ketvirtų metų [...]Europos bendrijos varduAndoros Kunigaikstystės vardu&gt;TABELPOSITION&gt;