CELEX: 62013CN0096
Language: mt
Date: 2013-02-26 00:00:00
Title: Kawża C-96/13: Rikors ippreżentat fis- 26 ta’ Frar 2013 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Ellenika

4.5.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 129/8
            
         Rikors ippreżentat fis-26 ta’ Frar 2013 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Ellenika
   (Kawża C-96/13)
   2013/C 129/15
   Lingwa tal-kawża: il-Grieg
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Patakia u A. Tokar)
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Ellenika
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tiddikjara li, peress li imponiet kundizzjonijiet f’sejħa għal offerti miftuħa għall-provvista ta’ servizzi ta’ għajnuna teknika fl-operazzjoni ta’ produzzjoni tal-OPS-IKA [is-sistema ta’ informazzjoni integrata tal-Idryma Koinonikon Asfaliseon (entità Griega tas-siġurtà soċjali, iktar ’il quddiem l-“IKA”)] u tas-sit tal-internet tal-IKA kif ukoll għad-dħul ta’ data fid-databases għal perijodu ta’ tletin xahar (sejħa għal offerti Nru L30/POY/9/5-6-2009 — ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea bin-Nru 2009/S110-159234), fejn, minn naħa, l-offerenti ried ikollhom esperjenza fl-eżekuzzjoni ta’ kuntratti simili għal entità Griega tas-sigurtà soċjali u, min-naħa l-oħra, l-esperjenza tas-subappaltaturi ma setgħatx titqies bħala esperjenza tal-offerenti, ir-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 2, 44(2) u 48 flimkien mal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/18/KE (1).
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lir-Repubblika Ellenika għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   
               (1)
            
            
               Il-ksur invokat fl-Artikoli 44(2) u 48 flimkien mal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/18/KE tirrigwarda l-proċedura ta’ sejħa għal offerti tal-IKA, bħala awtorità kontraenti, dwar provvista ta’ servizzi ta’ għajnuna teknika fl-operazzjoni ta’ produzzjoni tal-OPS-IKA u tas-sit tal-internet tal-IKA kif ukoll għad-dħul ta’ data fid-databases.
            
         
               (2)
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li l-kundizzjoni tas-sejħa għal offerti li tirrikjedi l-esperjenza fit-twaqqif ta’ sistema ta’ informazzjoni integrata għal entità tas-siġurtà soċjali fil-Greċja, tikkostitwixxi kundizzjoni ġeografika li tikser il-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni skont l-Artikoli 2, 44(2) u 48 tad-Direttiva 2004/18.
            
         
               (3)
            
            
               Qiegħed jiġi nnotat li fir-risposta għall-opinjoni motivata tal-Kummissjoni, l-awtoritajiet Griegi obbligaw ruħhom li jagħmlu l-bidliet kollha, f’konformità mal-ilment tal-Kummissjoni, u essenzjalment ammettew il-ksur allegat.
            
         
               (4)
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni tqis li l-kundizzjoni tas-sejħa għal offerti li tipprovdi li l-esperjenza tas-subappaltaturi tal-offerent ma setgħatx titqies bħala esperjenza ta’ dan tal-aħħar tikser l-Artikolu 48 tad-Direttiva 2004/18, peress li, minħabba din il-kundizzjoni, l-offerenti ma jistgħux jibbażaw ruħhom fuq l-esperjenza ta’ terzi sabiex ikunu jistgħu juru li għandhom il-kapaċità teknika meħtieġa sabiex jiġi eżegwit il-kuntratt inkwistjoni.
            
         
               (5)
            
            
               Fir-risposta tagħhom, l-awtoritajiet Griegi impenjaw ruħhom li fis-sejħa għal offerti l-ġdida tiġi espliċitament ipprovduta l-possibbiltà għall-impriżi offerenti li jkunu jistgħu jibbażaw ruħhom fuq l-esperjenza rilevanti ta’ entitajiet terzi, bħala subappaltaturi, u b’hekk ammettew essenzjalment ukoll it-tieni ilment tal-Kummissjoni.
            
         
               (6)
            
            
               Madankollu, l-awtoritajiet Griegi ma rnexxilhomx jiffissaw data preċiża għal sejħa għal offerti ġdida u minflok iddeċidew li jestendu l-kuntratt preċedenti, billi taw raġunijiet ta’ ordni pubbliku intern.
            
         
               (7)
            
            
               Il-Kummissjoni għaldaqstant ikkonstatat li l-ksur invokat tad-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq tad-Direttiva 2004/18 għadu jeżisti u li r-raġunijiet mogħtija ma jistgħux jiġġustifikaw tali ksur, u għalhekk ressqet rikors quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja intiż sabiex tiddikjara tali ksur.
            
         
      (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132.