CELEX: 51991PC0347
Language: da
Date: 1991-11-06
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 90/531/EØF om fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for vand­ og energiforsyning samt transport og telekommunikation

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE BELLES SKABER
                                  KOM(91) 347 endelig udg. - SYN 361
                                  Bruxelles, den 6. november 1991
                           Forslag ti I
                        RÅDETS DIREKTIV
               om ændring af direktiv 90/531/EØF
            om fremgangsmåderne ved tilbudsgivning
               inden for vand- og energiforsyning
              samt transport og teleicommuniicat ion
                   (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 _ 2 -
                                          INDHOLDSFORTEGNELSE
                                                                          Side
BEGRUNDELSE                                                                 3
I.    Indledning                                                            3
II.   Anvende I sesom råde                                                   4
III.  Definition af tjenesteydelseskontrakter                               6
      Definition af kontrakt                                                6
      Definition af tjenesteydelseskontrakt                                 6
      Definition af kategorier af tjenesteydelser                           8
      Projektkonkurrencer                                                   9
      Forsknings- og udviklingskontrakter                                   9
      Omfattede kontrakter                                                 10
IV.   Procedurereglerne                                                    10
V.    Punkter, der specifikt vedrører tjenesteydelser i de fire omfattede
      sektorer                                                             11
      Transaktioner inden for koncerner (artikel 11a)                      11
      Iagttagelse af fortrolighed                                          14
VI.   Vedtagelse af en kodificeret tekst                                   16
VII.  Detaljeret gennemgang af artiklerne                                  17
      Bilag I:   Korrelationstabel                                         31
FORSLAG TIL DIREKTIV                                                       34
 ---pagebreak---                                         - 3 -
                                   J&AMAMWKMSIK^KSUEMK»
I.   INDLEDNING
1.   I sin meddelelse     til  Rådet om        fremgangsmåderne ved tilbudsgivning
     inden for de såkaldte undtagne sektorer C ^               foretog Kommissionen en
     analyse  af de    industrielle og økonomiske             aspekter    af de    indkøb,
     virksomhederne   inden for vand- og energiforsyning samt transport og
     telekommunikation foretager. Det fremgik heraf, at der kunne opnås en
     betydelig økonomisk gevinst ved at indføre EF-dækkende konkurrence om
     disse sektorers    indkøb; ved at indføre mere gennemsigtige og ikke-
     diskr«minerende indkøbsmetoder i de fire sektorer vil der kunne opnås
     en gunstig virkning på alle grene af økonomien, og de berørte virk-
     somheder vil kunne opnå væsentlige besparelser og tilbyde et højere
     serviceniveau samt, på udbudssiden, mere konkurrencebaserede ydelser.
     Ved  at  indføre   EF-dækkende      konkurrence        om de   indkøbsaftaler, der
     indgås  i de fire sektorer, vil hele EF-industriens konkurrenceevne
     således blive forbedret.
2.   Disse  virkninger   skyldes naturligvis også omfanget               af   indkøbet af
     tjenesteydelser, som skønsmæssigt            andrager 45 mia. ECU svarende til
     15-20% af de samlede indkøb i disse fire sektorer. Indkøb af en sådan
     størrelsesorden af en lang række tjenesteydelser - lige fra den mest
     enkle arbejdskraftintensive tjenesteydelse til den mest specialiserede
     kapitalintensive tjenesteydelse - har uvægerligt stor betydning, selv
     om  de målt   efter    værdi    er mindre          omfattende   end de offentlige
     myndigheders    indkøb    af     tjenesteydelser          (der   er    omfattet    af
     direktivforslaget         fra            Kommissionen           om         offentlige
                                  2
     tJenesteydelseskontrakter( )).
(1) K0M(88) 376 af 11. oktober 1988; supplement 6/88 til Bulletin for De
    Europæiske Fællesskaber.                     ,
(2) K0M(91) 322 af 30. august 1991.
 ---pagebreak---                                        - 4
3.   Direktiv 90/531/EØF havde til formål at sikre, at virksomhederne i de
     fire omtalte sektorer opnår det fulde udbytte af virkeliggørelsen af
     det indre marked i forbindelse med deres indkøb af varer og bygge- og
     anlægsarbejder. Det her foreliggende direktivforslag tager sigte på at
     udvide det gældende     regelsæt   i dette direktiv   til også at omfatte
     indkøb af    tjenesteydelser;    ligesom det  er  tilfældet   med  direktiv-
     forslaget om offentlige tJenesteydelseskontrakter, tager dette forslag
     hensyn til de særlige forhold, der kendetegner         indkøb af tjeneste-
     ydelser .
     En   korrelationstabel   mellem   bestemmelserne   i det  her   foreliggende
     direktivforslag og bestemmelserne       i direktivforslaget om offentlige
     tJenesteydelseskontrakter og      i direktiv 90/531/EØF er vedlagt     dette
     memorandum (bilag I).
4.   I overensstemmelse     med   Hvidbogen   om  Gennemførelse   af   Det  Indre
     Marked^)      markerer     Kommissionen     med    dette    direktivforslag
     færdiggørelsen af sit program vedrørende offentlige indkøb.
I I.   ANVENDELSESOMRÅDE
5.   Dette forslag har til formål i videst muligt omfang at udvide regel-
     sættet   i direktiv   90/531/EØF    til også  at omfatte   tjenesteydelses-
     kontrakter. Anvendelsesområdet er identisk med anvendelsesområdet for
     direktiv 90/531/EØF med hensyn til, hvilke       ordregivere der er omfat-
     tet, og hvilke aktiviteter (artikel 2) i de omfattede fire sektorer
     der er berørt.
6.    I overensstemmelse med det tilsigtede formål, som er at pålægge ordre-
     giverne en udbudsordning, der er så kohærent som muligt og er tilpas-
     set deres særlige forhold, indeholder dette forslag kun ændringer af
(1) K0M(85) 310 endelig udg. af 14. Juni 1985.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
   direktiv 90/531/EØF, når:
   a)   tjenesteydelsers eller projektkonkurrencers særlige karakter gør
        det nødvendigt
   b)   de gældende bestemmelser skal udvides for at finde anvendelse på
        tjenesteydelser og projektkonkurrencer.
7. Nogle bestemmelser gælder for alle tre kontrakttyper. I de tilfælde,
   hvor direktiv 90/531/EØF ikke begrænser disse bestemmelser til kun at
   finde anvendelse på indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter, har
   det  ikke været   skønnet  nødvendigt  at foretage ændringer  ved  dette
   direktivforslag. Heraf følger, at når dette forslag er vedtaget, vil
   en lang række bestemmelser    i direktiv 90/531/EØF finde anvendelse på
   tjenesteydelser, uden at det af den grund er nødvendigt at ændre dem.
8. Det drejer sig navnlig om bestemmelser vedrørende:
        anvendelsesområdet (artikel 2)
         ikke-forskelsbehandling (artikel 4, stk. 2 og 4)
        rammeaftaler (artikel 5)
        kontrakter   vedrørende aktiviteter  på  telekommunikationsområdet,
        der udbydes i fri konkurrence (artikel 8)
        kontrakter, der er erklæret hemmelige (artikel 10)
        kontrakter  indgået i henhold til internationale aftaler (artikel
        11, stk. 2 og 3)
        de tekniske specifikationer (artikel 13)
        procedurereglerne (artikel 19-22)
        kval ifikationssystemet (artikel 24)
        udvælgelseskriterierne (artikel 25)
        tildelingskriterierne (artikel 27, stk. 2-5)
        høring af Det Rådgivende Udvalg for Telekommunikationskontrakter
        (artikel 31, stk. 2, litra a)-e))
        statistikker (artikel 34).
 ---pagebreak---                                      - 6 -
III. DEFINITION AF TJENESTEYDELSESKONTRAKTER
     Definition af kontrakt
9.   Dette forslag omfatter kun tjenesteydelser, der erhverves pi grundlag
     af en gensidigt bebyrdende kontrakt mel len to sårskilte        Juridiske
     personer.
     Derimod betragtes tjenesteydelser, der udføres      inden for en ordre-
     givende virksomhed, der     juridisk  set udgør én og samme     Juridiske
     person, ikke som tJenesteydelseskontrakter og falder      ikke ind under
     dette direktivs bestemmelser.
     Definition af tienesteydelseskontrakt
10.   I overensstemmelse med det tilsigtede formil, som er at supplere det
     gældende regelsæt, er tJenesteydelseskontrakter      i artikel   1 blevet
     defineret således, at de omfatter de indkøb, der ikke er omfattet af
     direktiv 90/531/EØF 09 foretages af ordregivere       fra de pågældende
     sektorer. Dette forslag udvider således det eksisterende direktiv, som
     ud over bygge- og anlægskontrakter i forvejen omfatter visse tJene-
     steydelseskontrakter.   Det   drejer  sig  primart  om   tjenesteydelses-
     kontrakter, der betragtes som indkøbsaftaler i direktiv 90/531/EØF*s
     forstand, nemlig:
      i)   tjenesteydelser vedrørende visse former for programmel, der ind-
           købes af virksomheder, der opererer i telesektoren
      i i)  tjenesteydelser, der har til formil at stille udstyr til rådighed
           for  ordregiveren   (leasingkontrakter  eller   lejekontrakter  med
           forkøbsret).
 ---pagebreak---                                     - 7 -
    Derudover drejer det sig om tjenesteydelser, der udføres i forbindelse
    med en indkøbsaftale eller en bygge- og anlægskontrakt, navnlig:
    i)    montering og installation af udstyr, der er omfattet af en ind-
          købsaftale
    il)    projekteringsarbejde   i forbindelse  med   en bygge-   og   anlægs-
           kontrakt, hvor entreprenøren varetager såvel projekteringen som
          udførelsen af arbejdet
     i i i) tjenesteydelser i forbindelse med et bygge- og anlægsarbejde, der
           leveres "nøglefærdigt".
11. Det skal    dog præciseres, at når projekteringsarbejder eller monte-
    rings- og     installationsarbejder  udbydes  separat  fra  en  bygge- og
    anlægskontrakt    eller  en  indkøbsaftale, betragtes   de som    tjeneste-
    ydelseskontrakter , der falder    ind under dette direktivs anvendelses-
    område.
    Men eftersom reglerne i dette direktiv kun afviger      i det omfang, den
    særlige karakter af de tjenesteydelser, der endnu ikke er omfattet af
    det   eksisterende   regelsæt, kræver   det, vil  klassificeringen   af en
    kontrakt i den ene eller den anden kategori ikke volde vanskeligheder
    for ordregiverne.
 ---pagebreak---                                              8 -
    Definition af kategorier af tjenesteydelser
12. De  forskellige       tjenesteydelsers potentielle        muligheder   for    at   gøres
    til genstand for samhandel på tværs af landegrænserne er                ikke ens for
    alle   sektorers       vedkommende.    Af   den   grund   indføres   der    ved    dette
    direktiv   en metode,        hvorefter   der   kan  sondres   mellem   "prioriterede
    tjenesteydelser" og andre tjenesteydelser.
    De prioriterede        tjenesteydelser er tjenesteydelser, som det             allerede
    nu vil være rimeligt at          lade EF-reglerne for offentlige         indkøb finde
    anvendelse på, så fordelene ved et udvidet marked kan opnås (stigning
     i antallet     af   transaktioner    på tværs af      landegrænserne, stordrifts-
    fordele o s v . ) ; de er opført     i bilag XVI A og er underlagt et regelsæt,
    der stort set svarer til det, der fastsættes ved direktiv 90/531/EØF.
    Hvad   derimod      angår   de  ikke-prioriterede      tjenesteydelser,      råder   man
     ikke over    tilstrækkelig      viden om arten      af  de  transaktioner, de vil
    blive gjort      til genstand     for, til allerede nu med sikkerhed at kunne
    konkludere, at EF-reglerne er hensigtsmæssige at anvende på dem. Af
    den grund er disse tjenesteydelser, der er opført                i bilag XVI B, kun
    under lagt gennemsigt ighedsregler.
13. Definitionen       af   tjenesteydelser     og  klassificeringen    af   dem    i bilag
    XVI A eller bilag XVI B svarer til definitionen og klassificeringen i
     direktivforslaget om offentlige tJenesteydelseskontrakter.                 Sondringen
    mellem prioriterede         tjenesteydelser og andre tjenesteydelser er             sna-
     rere bestemt      af de pågældende tjenesteydelsers særlige kendetegn end
     af de  indkøbende ordregiveres status. De er blevet defineret                   i bilag
     XVI A og XVI B ved henvisning            til De Forenede Nationers        nomenklatur
     ("Central Product Classification"), som har den fordel, at den er en
     international nomenklatur.
 ---pagebreak---                                      - 9 -
    Projektkonkurrencer
14. Dette forslag tager ligeledes sigte på projektkonkurrencer, som består
    i udbydelse af "idéer" snarere end i udbud i klassisk forstand. Arti-
    kel 17a indeholder således specifikke procedureregler, der skal sikre,
    at projektkonkurrencer udbydes på gennemsigtig og ikke-diskriminerende
    vis.
    Forsknings- og udviklingskontrakter
15. Alene   transaktioner, der   har  til  formål  at  levere et   resultat  til
    ordregiveren, og som har forbindeise med de omfattede aktiviteter, kan
    betragtes som tJenesteydelseskontrakter om forskning og udvikling, der
    er omfattet af dette direktivforslag. Derimod betragtes en ordregivers
    finansiering af forskning og udvikling til fordel for f.eks. samfundet
    som helhed   ikke som en tjenesteydelseskontrakt. Denne sondring svarer
    til   sondringen    i direktivforslaget   om  offentlige   tjenesteydelses-
    kontrakter .
16. Som det er tilfældet med F&U-kontrakter, der tillige omfatter       levering
    af varer eller udførelse af bygge- og anlægsopgaver, og som falder ind
    under direktiv 90/531/EØF, åbnes der også ved dette direktiv mulighed
    for at undlade at udbyde kontrakter efter EF-reglerne for offentlige
    indkøb (artikel 15, stk. 2, litra b)). Dog øges direktivets betydning
    betragteligt   ved, at det udvides til at omfatte       tjenesteydeIseskon-
    trakter. For at forhindre, at en bestemt virksomhed derved begunsti-
    ges, er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om, at anvendelsen af
    denne artikel    ikke berører udbydelsen af senere kontrakter, specielt
    kontrakter, der vedrører serieproduktion.
    Der findes desuden særbestemmelser til beskyttelse af F&U-kontrakters
    fortrolige karakter (se punkt 25-28 nedenfor).
 ---pagebreak---                                    - 10 -
    Omfattede kontrakter
17. Reglerne i direktiv 90/531/EØF finder anvendelse på indkøbsaftaler og
    bygge- og anlægskontrakter, der indgås af de omfattede virksomheder,
    men alene med henblik på udøvelse af de former for virksomhed, der er
    beskrevet i artikel 2 i dette direktiv. Således er indkøb, der foreta-
    ges med henblik på udøvelse af andre aktiviteter, ikke underlagt reg-
     lerne. Tilsvarende er det alene tJenesteydelseskontrakter, der indgås
    af de omfattede virksomheder med henblik på at udøve en af de omfat-
    tede former for virksomhed, der er omfattet af det her foreliggende
    forslag.
IV. PROCEDUREREGLERNE
18. Procedurereglerne   (afsnit IV og V) i dette direktiv, der bygger på
    procedurereglerne i direktiv 90/531/EØF for bygge- og anlægskontrakter
    og indkøbsaftaler, finder anvendelse på de tJenesteydelseskontrakter,
    der er opført i bilag XVI A (se punkt 47 nedenfor).
    Ud fra de overvejelser, der er beskrevet i punkt 12 og 13 ovenfor, er
    de t Jenesteydelseskontrakter, der er opført i bilag XVI B, kun under-
     lagt minimumskrav (artikel 12b).
19. Procedurereglerne for projektkonkurrencer er mere specifikke. Reglerne
    vedrører   udbudsformen  (artikel 16, stk. 4, og bilag XVII),   Juryens
    virke (artikel 17a), bekendtgørelsen om afsluttede projektkonkurrencer
     (artikel 18 og bilag XVIII) og de kontrakter, der     indgås efter en
    projektkonkurrence (artikel 15, stk. 2, litra I)).
 ---pagebreak---                                     - 11 -
V.    PUNKTER. DER SPECIFIKT VEDRØRER TJENESTEYDELSER    I DE FIRE OMFATTEDE
    . SEKTORER
      Transaktioner inden for koncerner (artikel 11a)
20.   Ved artikel 11a udelukkes visse tJenesteydelseskontrakter fra direk-
      tivets bestemmelser, nemlig tJenesteydelseskontrakter, der tildeles en
      tjenesteyder, der er tilknyttet ordregiveren, eller en tjenesteyder,
      der er tilknyttet en ordregiver, som deltager   i et joint venture med
      henblik på udøvelse af en aktivitet, der er omfattet af direktivet.
      De tjenesteydelseskontrakter, der udelukkes fra direktivets      bestem-
      melser, er kontrakter, der    tildeles en tilknyttet  virksomhed,   hvis
      primære opgave er at fungere som hovedleverandør af tjenesteydelser
      til den koncern, virksomheden er en del af, snarere end at afsætte
      sine  tjenesteydelser  kommercielt  på det frie marked.   Derved   søger
      direktivet  at anerkende den særlige rolle, bestemte tjenesteydelser
      kan spille   i henseende til at cementere virksomhedens    kommercielle
      fordele og fælles karakter. Samtidig anerkender det, at koncernopbyg-
      ningen er en struktur, som mange virksomheder, såvel offentlige som
      private, opererer under.
21.   Bestemmelsen tager specielt sigte på tre typer tjenesteydelser     inden
      for koncerner. De tre typer er ikke nødvendigvis skarpt adskilt:
           udførelse af fælles tjenesteydelser som f.eks. regnskabsføring,
           rekruttering og ledelse
           udførelse af specialtjenesteydelser, der indebærer anvendelse af
           koncernens "knowhow"
 ---pagebreak---                                      12 -
         udførelse af specialtjenesteydelser    i forbindelse med et     Joint
         venture.
    Udførelsen af tjenesteydelser af denne art er ofte samlet        i et sel-
    skab, der er tilknyttet koncernen. Dette sker af de samme grunde som
    dem, der får koncerner til at stifte separate selskaber til udøvelse
    af deres forskellige former for virksomhed. Disse grunde er ansvars-
    begrænsning,   skattemæssig  optimering, separat   omkostningsstyring og
    effektiv administration    i bred forstand. Det forhold, at en koncern
    opretter  tilknyttede selskaber, ophæver    dog   ikke koncernens unikke
    karakter.
    Udførelsen   af  fælles  tjenesteydelser  for   tilknyttede   virksomheder
    beror således på organisatorisk snusfornuft, som der        ikke er nogen
    grund til at stille hindringer i vejen for.
    Endvidere afspejler koncentrationen af en særlig "knowhow" en bestemt
    koncerns særlige kommercielle og konkurrencemæssige fordel. Specielt
    (men ikke udelukkende) for private virksomheders vedkommende er det af
    vital betydning af have direkte adgang til sådanne tjenesteydelser.
22. Endelig etableres et joint venture med henblik på gennemførelse af en
    bestemt form for virksomhed hyppigt med henblik på, at det pågældende
    fællesprojekt kan udnytte den særlige knowhow, de koncerner, der har
    dannet et joint venture, besidder. Hvis denne mulighed        ikke forelå,
    ville man fjerne selve grundlaget for overhovedet at oprette et Joint
    venture.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
     Udførelsen af en tjenesteydelse inden for en koncern kan adskille sig
     fra en vareleverance på vigtige punkter. Det er den omstændighed, at
     tjenesteydelser står til disposition, der bestemmer koncernens karak-
     ter (fælles ledelse, rekruttering, regnskabsføring) og konkurrenceevne
     (nemlig den knowhow, koncernen råder over, og som den kun stiller til
     andres disposition via den samlede koncerns aktiviteter). Det er med
     hensyn til disse forhold, at særbehandling er berettiget.
     Derimod adskiller den omstændighed, at et selskab, der er tilknyttet
     en koncern, udnytter en tjenesteydelse, der markedsføres frit, sig på
     ingen måde fra den situation, hvor der        leveres varer fra et til kon-
     cernen  knyttet   selskab.  Forpligtelsen    til   at  indkøbe   begge   ved et
     åbent,  konkurrencebaseret    udbud   er   ikke   til  skade   for   koncernens
     karakter og konkurrencefordel.
23.  Bestemmelsen om at udelukke visse tJenesteydelseskontrakter fra direk-
     tivets bestemmelser    er derfor begrænset på to punkter,         idet den kun
     gælder for tilknyttede selskaber:
          hvis regnskaber    er konsolideret med ordregiverens regnskaber i
          henhold    til    bestemmelserne     i    det    syvende    direktiv    om
          konsoliderede     regnskaber^)     eller,    når   det   drejer    sig  om
          virksomheder,    der   ikke   er  omfattet    af   dette   direktiv,   for
          selskaber,    hvorpå   der   udøves   en   bestemmende     indflydelse   i
          konkurrenceretlig forstand, og
          hvis hovedformål er at udføre tjenesteydelser for koncernen, og
          som ikke sælger disse på markedet.
          For at åbne mulighed     for en vis forretningsvirksomhed med til-
          knyttede   virksomheder, hvori     koncernen besidder     en minoritets-
          andel  (som   ikke er omfattet    af undtagelsen), og af hensyn til
          marginale kommercielle aktiviteter er andelen af aktiviteter, der
          skal udføres inden for koncernen, fastsat til mindst 85% af om-
          sætningen.
(1) Rådets direktiv 83/349/EØF af 13. Juni 1983; EFT nr. L 193 af 18. Juli
    1983.
 ---pagebreak---                                         - 14 -
24. Direktivet tillader således virksomheder at indgå kontrakter af denne
    art, uden at de er underlagt direktivets bestemmelser. Dog bestemmes
    det, at der på Kommissionens foranledning skal føres tilsyn med disse
    undtagelser, og at der skal afgives sådanne bevisligheder, som Kommis-
    sionen måtte finde nødvendige. Disse kunne være de tilknyttede virk-
    somheders konsoliderede regnskaber udarbejdet              i henhold til direktiv
    83/349/EØF. De kunne også have form af, at offentlige revisionsorganer
    kontrollerer    aktiebesiddelsers størrelse og andelen              af omsætningen,
    der  hidrører   fra aktiviteter       inden for koncernen.        (Kommissionen har
    fået forvisning om, at når det drejer sig om private virksomheder, der
    er underlagt    en uafhængig     revision, vil koncernrevisoren kunne kon-
    trollere, om disse krav er overholdt.)
     Iagttagelse af fortrolighed
25. Eftersom    de  aktiviteter,    de    virksomheder,     der   opererer     i de   fire
    sektorer, udfører, har      industrimæssig karakter, er det nødvendigt at
    fastsætte    bestemmelser,    der    tager   sigte   på   at   beskytte    fortrolige
    eller   følsomme   oplysninger     af   forretningsmæssig      art   uden   derved at
    fjerne    forpligtelsen    til    at   udbyde    kontrakter      eller    projektkon-
    kurrencer. Bestemmelserne herom          i direktiv 90/531/EØF udvides til at
    omfatte tjenesteydelseskontrakter.
    Bestemmelserne vedrører:
    a)    beskyttelse    af   oplysninger      ved  fremsendelsen       af  de    tekniske
          specifikationer, ved kvalifikationen og udvælgelsen                af   leveran-
          dører og ved tildelingen af kontrakter (artikel 4)
    b)    mulighed   for, at ordregiveren        frit kan vælge mellem at benytte
          sig af en udbudsprocedure          (artikel 15) eller       en projektkonkur-
          rence,   hvorved    ordregiveren      får   mulighed     for   at   undlade   at
          offentliggøre     en  bekendtgørelse       om   den    pågældende      tjeneste-
          ydelseskontrakt     i De Europæiske Fællesskabers Tidende og derved
          begrænse spredningen af oplysninger om kontrakten
 ---pagebreak---                                      - 15 -
    c)   forpligtelsen     til   i den   vejledende    periodiske    bekendtgørelse
         (artikel    17 og bilag XIV) kun at offentliggøre, hvilke tjeneste-
         ydelseskategorier der er tale om, og det samlede beløb for hver
         af disse     (uden derved  nødvendigvis     at skulle  afsløre     tjeneste-
         ydelsens endelige anvendelsesformål)
    d)   inddelingen af bekendtgørelsen om        indgåede kontrakter      (bilag XV)
         i to dele, hvoraf kun én vil blive offentliggjort          i De Europæiske
         Fællesskabers Tidende
    e)   muligheden for     i udbudsbekendtgørelsen at undlade at afgive op-
          lysninger om prisen, kontrakttildelingskriterierne og værdien af
         den del    af kontrakten, der gives      i underentreprise      (punkt   11 i
         bi lag XV)
    f)   muligheden for at gøre gældende, at de oplysninger, der skal af-
         gives   i punkt 6 og 9 (antal bud og       leverandørens, entreprenørens
         eller     tjenesteyderens   navn)    i   bekendtgørelsen      om     indgåede
         kontrakter     (artikel 18,   stk. 2 ) , har   følsom   forretningsmæssig
         karakter.
26. Når der er tale om kontrakter om bestemte af de i bilag XVI B opførte
    tjenesteydelser eller om forsknings-, udviklings- eller undersøgelses-
    kontrakter, kan de ovenfor omtalte bestemmelser vise sig at være util-
    strækkelige derved, at der ved offentliggørelsen af del            I i bekendt-
    gørelsen om    indgåede kontrakter    senest   to måneder efter     kontrakttil-
    delingen   kan   afsløres  oplysninger,   som   ordregiveren    ikke ønsker     at
    videregive; alene offentliggørelsen af resultatet          af en udbudsproce-
    dure kan afsløre ordregiverens eller den kontraktvindende             virksomheds
    interne   forretningsstrategi,     hvorfor   resultatet    skal   kunne     holdes
    hemmeligt.
 ---pagebreak---                                        - 16 -
27. Derfor  fastsættes det     i bestemmelserne     i artikel    18, stk. 3, at be-
    skrivelsen af kontrakter vedrørende de i bilag XVI B opførte tjeneste-
    ydelser og af kontrakter      indgået uden forudgående udbud        i henhold til
    artikel   15, stk. 2,     litra b ) , kan begrænses     til   kun  at omfatte    en
    angivelse af, hvilken af de        i bilag XVI anførte      tjenesteydelseskate-
    gorier der er tale om (forskning og udvikling, forvaltningsrådgivning
    og tilhørende tjenesteydelser o s v . ) .
28. Det  skal   præciseres, at     de øvrige    kontrakter,   hvoraf    resultatet   af
    udbudsproceduren      ligeledes   skal   holdes   hemmeligt,    primært   er   kon-
    trakter,    der   ikke  falder   ind   under   direktivets    anvendelsesområde,
    fordi de, selv om de indgås af ordregivere, vedrører andre former for
    virksomhed end dem, direktivet tager sigte på, eller er udelukket fra
    direktivets anvendelsesområde        i kraft af specifikke bestemmelser         som
    bestemmelserne i artikel 7.
VI. VEDTAGELSE AF EN KODIFICERET TEKST
29.  I artikel   2 i det her foreliggende direktivforslag bestemmes det, at
    når  dette    forslag er vedtaget, vedtager       Kommissionen    en   kodificeret
    tekst,    hvori   samtlige    bestemmelser    om   vareleverancer,      bygge-   og
    anlægsarbejder og tjenesteydelser samles under ét.
    Der er mange fordele ved inden for en meget kort frist at råde over ét
    enkelt   rets instrument. Først     og   fremmest   vil  det   på nationalt    plan
    være muligt at henvise til en enkelt          EF-retsakt, uanset     hvilken   type
    kontrakt   der er tale om. Det vil desuden være nemmere for de berørte
    parter at benytte én enkelt retsakt, så meget desto mere som bestem-
    melserne om vareleverancer og bygge- og anlægsarbejder som beskrevet i
    punkt 7 ovenfor     ligeledes finder anvendelse på tjenesteydelser og ikke
    nødvendigvis er at finde i dette forslag.
 ---pagebreak---                                        - 17 -
VI I. DETALJERET GENNEMGANG AF ARTIKLERNE
30.   Bemærkningerne nedenfor knytter sig til de nye eller ændrede bestem-
      melser, der er anført i artikel 1 i dette forslag.
      Artikel 1 . stk. 3
31.   Indsættelsen af definitionen af "tilknyttet virksomhed" er nødvendig,
      for at visse tJenesteydelseskontrakter, hvis genstand er transaktioner
      inden for en koncern (se punkt 20-24 ovenfor), kan undtages fra direk-
      tivets anvendelsesområde     i henhold til bestemmelserne     i artikel 11a.
      Denne definition henviser til syvende direktiv (83/349/EØF) om konso-
      liderede   regnskaber. For    virksomheder, der   ikke er underlagt     dette
      direktiv, finder princippet om bestemmende      indflydelse i den i stk. 2
      i denne artikel fastsatte betydning anvendelse.
      Artikel 1. stk. 4
32.   I artikel    1, stk. 4,   integreres definitionen   af tjenesteydelseskon-
      trakter   i definitionen af kontrakter. I overensstemmelse med det til-
      sigtede formål, som er at supplere det bestående regelsæt, defineres
      tJenesteydelseskontrakter således, at alle ydelser, der indkøbes i de
      fire sektorer    og  ikke falder   ind under definitionen    af de   indkøbs-
      aftaler og bygge- og anlægskontrakter, der       i forvejen er omfattet af
      direktiv 90/531/EØF, er omfattet.
33.   Visse kontrakter bør dog på grund af deres særlige kendetegn eller den
      forventede mangel på konkurrence om kontrakterne       i den nærmeste frem-
      tid ikke underlægges EF-reglerne. Disse er opregnet        i nr. i), i i) og
       i i i). Det drejer sig om kontrakter om de teletjenester, som i henhold
 ---pagebreak---                                      - 18 -
    til direktiv 90/388/EØF     ikke vil blive liberaliseret, voldgifts- og
    mæglingstjenesteydelser, hvor tjenesteyderne sædvanligvis er udpeget
    efter aftale mellem de berørte parter, samt kontrakter, hvis genstand
    er køb af fast ejendom, og som hverken er en indkøbsaftale eller en
    bygge- og anlægskontrakt. Tjenesteydelser        i forbindelse med    sådanne
    køb er derimod omfattet af dette direktiv.
    Artikel 1. stk. 5. 6. 7 oo 8
34. En ændring, der er fælles for disse definitioner, er indsættelsen af
    begreberne   "tjenesteydelser" og "tjenesteyder". Endvidere       præciseres
    det   i stk. 6, at tjenesteydere      ikke kan afvises med begrundelse i
    deres retlige form (se punkt 63 nedenfor).
    Artikel 1. stk. 16
35.  I denne artikel   indsættes definitionen af projektkonkurrencer. Disse
    adskiller sig fra tjenesteydelseskontrakter derved, at de ikke tager
    sigte på udførelse af en tjenesteydelse som sådan, men har til formål
    at undersøge mulighederne i et fremtidigt projekt, som eventuelt vil
    blive genstanden    i en senere tjenesteydelseskontrakt, bygge- og an-
     lægskontrakt  eller   indkøbsaftale. Det    kan   f.eks.  dreje  sig  om  en
    konkurrence vedrørende et edb-projekt (datamatisering af en afdeling),
    et   anlægsprojekt   eller   endda  en   arkitektopgave   (opførelse   af  en
    kontorbygning).
    Artikel 3. stk. 2. I itra a)
36. Samtlige bestemmelser i det alternative regelsæt i direktiv 90/531/EØF
    udvides til at omfatte tJenesteydelseskontrakter; dette          indebærer i
 ---pagebreak---                                          - 19 -
    realiteten,     at   når   en   medlemsstat    efter   en   kommissionsbeslutning
    bemyndiges    til at bringe det alternative regelsæt             i anvendelse ved
    indgåelsen af      indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter af virk-
    somheder, der opererer         inden for den omfattede olie- og gassektor,
    skal disse virksomheder også overholde dette regelsæt. Kun stk. 2,
    litra a ) , har måttet ændres for at omfatte tJenesteydelseskontrakter.
    Artikel 4
37. Ændringerne i artikel 4 afspejler udvidelsen af direktiv 90/531/EØF's
    anvendelsesområde til at omfatte tJenesteydelseskontrakter og projekt-
    konkurrencer     og   princippet    om   ikke-forskelsbehandling     af   tjeneste-
    ydere.
    Art ikel 6. stk. 1 og 2
38. Kun indgåelsen af kontrakter og udskrivningen af projektkonkurrencer
    inden for de af direktivet omfattede områder               skal   falde   ind under
    direktivet. Den nye version af artikel 6, stk. 1 og 2, udvider dette
    princip, der er nedfældet          i direktiv 90/531/EØF, til at gælde for
    tJenesteydelseskontrakter og projektkonkurrencer.
    Artikel 7
39. Direktiv    90/531/EØF     gælder   ikke   for  vareindkøb, der     foretages med
    henblik på videresalg eller udlejning i fri konkurrence. Ved den nye
    version    af   artikel 7     gælder   direktivet    ikke   for   tjenesteydelses-
    kontrakter, der indgås med henblik på videresalg og udlejning. Dette
    indebærer,     at   når   en   ordregiver     indgår   tJenesteydelseskontrakter
    vedrørende    sådant     videresalg    eller   sådan  udlejning,    er   de  hertil
    knyttede tjenesteydelser (f.eks. reklame) ikke underlagt                direktivets
    procedureregler;       konkurrencepresset      på   varens    videresalgs-    eller
    udlejningspris skulle sikre, at ordregiveren              indkøber alle de ele-
    menter, der indgår i prisen, på de gunstigst mulige vilkår.
 ---pagebreak---                                      - 20 -
    Artikel 10a
40. Lovgivningen   i nogle medlemsstater forbeholder udførelsen af bestemte
    tjenesteydelser    for   offentlige    myndigheder.   Den   nye  artikel 10a
    udelukker   disse   kontrakter   fra   direktivets  anvendelsesområde,    når
    bestemte betingelser    er opfyldt. Artiklen     tilsigter  derimod   ikke at
    udelukke   kontrakter, som en ordregiver       på grundlag   af en   kontrakt
    indgået   i henhold til f.eks. en rammeaftale forbeholder for en eller
    flere leverandører.
    Artikel 11
41. Ved den nye version af denne artikel        udvides den undtagelse, der i
    forvejen er nedfældet     i direktiv 90/531/EØF, til at omfatte tjeneste-
    yde Iseskontrakter og projektkonkurrencer, der      indgås i henhold til en
     international aftale.
    Artikel 11a
42. Denne nye artikel vedrører udelukkende tjenesteydelsestransaktioner :
          mellem   en  ordregiver   og   de  i artikel 1,    stk. 3,   definerede
          "tilknyttede virksomheder"
           i forbindelse med et Joint venture, hvori deltager en ordregiver
          og "tilknyttede virksomheder".
    Artiklen åbner mulighed for at undtage tjenesteydelseskontrakter, der
     indgås af en ordregiver med datterselskaber (se punkt 20-24 ovenfor).
    Artikel 12
43. Ved den nye version af artikel 12 indføjes de tærske I be løb, der gælder
    for   tJenesteydelseskontrakter    (stk. 1 ) , i direktivet, og    bestemmel-
    serne vedrørende beregning af den anslåede værdi af en kontrakt til-
    passes   tJenesteydeiseskontrakters særlige      karakteristika   (stk. 2 og
    3).
 ---pagebreak---                                      - 21 -
44. Tærske I be løbene er fastsat ti I de beløb, der gælder for indkøbsaftaler
    i direktiv 90/531/EØF, dvs. 400 000 ECU for kontrakter, der indgås af
    virksomheder    inden for vand- og energiforsyning samt     transport, og
    600 000 ECU for kontrakter, der indgås af virksomheder inden for tele-
    kommunikat ion.
    Ved at fastsætte ensartede tærskelbeløb sikres, at der        ikke opstår
    problemer    i forbindelse med at klassificere en kontrakt      i den ene
    eller den anden kategori, og at direktivets bestemmelser       ikke omgås
    ved, at en kontrakt kunstigt klassificeres i en kategori, for hvilken
    der gælder et højere tærskelbeløb.
    Da en   lang række kontrakter omfatter både tjenesteydelser og vare-
     leverancer, indebærer dette endvidere, at ordregiveren ved beregningen
    af kontraktværdien skal     lægge de respektive dele sammen for at fast-
    slå, om den totale kontraktværdi overstiger tærskelbeløbet (stk. 7 ) .
45. Med disse beløb omfattes en       ikke ubetydelig del af alle kontrakter
    (målt   i værdi) af direktivets bestemmelser     og samtidig undtages de
    utallige kontrakter af mindre værdi, som ikke vil kunne påregnes at
    gøres til genstand for transaktioner på tværs af landegrænserne.
 ---pagebreak---                                           22
    Artikel 12a. 12b og 12c
46. Ved disse artikler indføres der forskellige procedureregler alt efter,
    om det drejer sig om prioriterede tjenesteydelser              (Jf. bilag XVI A)
    eller om andre tjenesteydelser (Jf. bilag XVI B ) .
47. De prioriterede tjenesteydelser er underlagt det komplette regelsæt i
    direktivforslaget     (artikel 12a) på samme måde som bygge- og anlægs-
    kontrakter og    indkøbsaftaler. Dette regelsæt er det samme som regel-
    sættet i direktiv 90/531/EØF.
48. De  øvrige   tjenesteydelser      er   derimod   kun  underlagt    minimumsregler
    (artikel 12b). Disse regler vedrører dels de tekniske specifikationer,
    der   skal  være   så   gennemsigtige     som   muligt,   så   de  ikke udgør   en
    hindring for samhandelen. Reglerne stiller endvidere dels krav om, at
    ordregiverne udarbejder en bekendtgørelse om            indgåede kontrakter    (se
     ligeledes punkt 57). Gennem disse bekendtgørelser får Kommissionen et
    solidt    informationsgrundlag       vedrørende    disse   tJenesteydelsestrans-
    akt ioner, som   sætter    den  i stand     til  at  vurdere, om det     vil  være
    hensigtsmæssigt     på   et   senere    tidspunkt    at   udvide   det  komplette
    procedureregelsæt      til   også    at  omfatte    disse    tjenesteydelser   (se
     Iigeledes punkt 12).
    Artikel 14
49. Ved den nye version af denne artikel udvides bestemmelserne vedrørende
    angivelsen af, hvilke specifikationer ordregiverne sædvanligvis benyt-
    ter, ti I at omfatte tjenesteydelser.
 ---pagebreak---                                     - 23 -
    Artikel 15
50. I stk. 2, litra b ) , præciseres det, at indgåelsen af kontrakter vedrø-
    rende  forskning,   forsøg, undersøgelser    eller  udvikling   uden   forud-
    gående udbud ikke må hindre, at senere kontrakter, specielt kontrakter
    om f.eks. serieproduktion af resultatet af den pågældende F&U eller de
    pågældende forsøg eller undersøgelser, udbydes efter EF-reglerne for
    offentIige indkøb.
51. Ved  litra f) udvides de gældende bestemmelser        vedrørende   bygge- og
    anlægskontrakter til at omfatte tJenesteydelseskontrakter.
52. Ved  litra   I) bemyndiges ordregiverne   til  at undlade at udbyde kon-
    trakter,   der  i henhold  til  nationale  retsforskrifter    skal   tildeles
    vinderen af en projektkonkurrence. Denne bestemmelse        finder dog   ikke
    anvendelse, hvis projektkonkurrencen     ikke er blevet udskrevet      i hen-
    hold  til  bestemmelserne   i dette direktiv    (f.eks. hvis præmierne er
    mindre end tærske I be løbet).
    Artikel 16
53. Artikel 16 drejer sig om de forskellige udbudsmåder. I den nye version
    omfattes tJenesteydelseskontrakter heraf.
54. Når der er tale om projektkonkurrencer      (stk. 4 ) , skal der  ifølge be-
    stemmelserne offentliggøres en bekendtgørelse i De Europæiske Fælles-
    skabers Tidende. Selve arten af denne type udbud gør, at de ikke egner
 ---pagebreak---                                       - 24 -
    sig til at blive udbudt på nogen af de andre måder, hvorpå kontrakter
    kan udbydes.
    Artikel 17
55. Ved   det  nye   litra  c)  indsættes  de nødvendige     bestemmelser   for at
    sikre,    at   ordregiverne    ved  offentliggørelsen     af  den    periodiske
    bekendtgørelse afgiver     oplysninger   om deres     hensigt med   hensyn til
     indkøb af tjenesteydelser. Den beløbsgrænse, hvorover          indkøbene skal
    angives, er     den  samme  som  beløbsgrænsen    for  indkøbsaftaler, uanset
    hvilken kategori tjenesteydelser der påtnkes indkøbt.
    Artikel 17a
56. Denne nye artikel vedrører alene projektkonkurrencer.
    Når der udskrives projektkonkurrencer       inden for rammerne af en udbuds-
    procedure    i forbindelse med indkøb af varer, bygge- og anlægsarbejder
    eller   tjenesteydelser, skal ordregiverne overholde reglerne om           ikke-
     forskelsbehandling (stk. 2 og 3) og om juryens virke (stk. 4 ) , uanset
    hvor stort et præmiebeløb eller anden form for betaling de agter at
     tildele deltagere, samt i tilfælde, hvor der ikke ydes nogen betaling.
    Når det derimod drejer sig om projektkonkurrencer, der udskrives ved
    en helt    autonom procedure, forekommer      det   rigtigste at være kun at
     stille krav om udbydelse efter EF-reglerne for offentlige            indkøb og
    offentliggørelse      i tilfælde,   hvor  præmiebeløbet    overstiger   200 000
     ECU, så de administrative procedurer hos ordregiverne begrænses mest
 ---pagebreak---                                        25 -
    muligt. Stk. 5 åbner mulighed for, at medlemsstaterne          i henhold til
    nationale   regler   kan  stille  krav   om,  at  kontrakten   skal  tildeles
    vinderen eller vinderne af en projektkonkurrence.
    Artikel 18
57. Den nye version af artikel 18 omhandler den bekendtgørelse om indgåede
    kontrakter, der skal offentliggøres, hvad enten det drejer sig om ind-
    købsaftaler,    bygge-   og  anlægskontrakter,     tJenesteydelseskontrakter
    eller projektkonkurrencer.
    Bestemmelserne    i direktiv 90/531/EØF udvides derved til at gælde for
    tJenesteydelseskontrakter og projektkonkurrencer.
    Det bestemmes    imidlertid af hemmeligholdelseshensyn, at ordregivere,
    der benytter sig af bestemmelserne i artikel 15, stk. 2, litra b ) , til
    at indgå visse kontrakter vedrørende forskning, forsøg, undersøgelser
    eller udvikling uden forudgående udbydelse, kan beslutte at undlade at
    give  den beskrivelse af kontraktens        indhold, som   der anmodes om i
    bilag XV, punkt 3, og nøjes med at oplyse kontraktens hovedgenstand,
    Jf. bi lag XVI.
    Artikel 19. stk. 5
58. Stk. 5 er ændret, så der tages højde for, at der          indføres en ny be-
    kendtgørelse vedrørende projektkonkurrencer.
    Artikel 22, stk. 1
59. Samtlige   bestemmelser    i artikel   22  finder   anvendelse  på  tjeneste-
 ---pagebreak---                                      - 26 -
      ydelseskontrakter; ved den nye version af stk. 1 indføres begrebet
      "tjenesteyder".
      Artikel 23
60.   Ved den nye version af artikel 23 udvides bestemmelserne til at gælde
      for tJenesteydelseskontrakter.
      Artikel 24 og 25
61.   Samtlige bestemmelser   i artikel 24 og 25 finder anvendelse på tJene-
      steydelseskontrakter ; ændringerne    begrænser    sig   til   at   integrere
      begrebet "tjenesteyder" i bestemmelserne.
      Artikel 25a
62.   På tjenesteydelsesområdet kan det     i visse tilfælde vise sig nødven-
      digt, at tjenesteyderen ved hjælp af attester udstedt af uafhængige
      organer  fremlægger   bevis for, at han opfylder       bestemte    kvalitets-
      standarder .
      Ved  artikel 25a   anerkendes  det,   at   der  findes   kvalitetssikrings-
      systemer, og ordregiverne opfordres til at henvise til de europæiske
      standarder EN 29000 og EN 45000.
      For at sikre, at kval itetsbeviset      ikke udgør en hindring       for sam-
      handelen, og   i overensstemmelse med Domstolens retspraksis som af-
      spejlet i sagen "Dundalk"( 1 ) bestemmes det desuden i artikel 25a, at
      ordregiverne  skal   anerkende   tilsvarende   attester    udstedt    i andre
 (1) Sag 45/87 R af 16. februar 1987.
 ---pagebreak---                                          - 27 -
     medlemsstater, medmindre        de kan   begrunde,   hvorfor sådanne   attester
      ikke er tilstrækkelige som bevis i forbindelse med en given kontrakt.
     Artikel 26
63.  Nogle medlemsstaters       lovgivning forbyder juridiske personer at udføre
      tjenesteydelser eller pålægger selskaber restriktioner (med hensyn til
     stiftelse eller med hensyn til de udøvede former for virksomhed). De
     nye bestemmelser      i artikel 26, stk. 2 og 3, svarer til de bestemmel-
     ser,   der   findes   i direktivforslaget     om offentlige   tjenesteydelses-
     kontrakter; i overensstemmelse med Domstolens retspraksis, specielt i
     sagen    "Webb"( 1) ,  pålægger   bestemmelserne   ordregiverne  også  at  tage
      hensyn til bud, der indgives af juridiske personer, når disse opfylder
      lovgivningen   i det    land, hvor de er etableret. Denne bestemmelse for-
      hindrer   dog  ikke ordregiveren     i at kræve et givet uddannelsesniveau
      hos tjenesteyderen eller i at anstille en substansundersøgelse af alle
     bud.
     Artikel 27
64.  Artikel 27 drejer sig om kontrakttildelingskriterierne. De kriterier,
      der anvendes, er de to store kategorier, der i forvejen finder anven-
      delse  på   bygge- og     anlægskontrakter   og  indkøbsaftaler,   nemlig  den
      laveste pris eller det økonomisk mest fordelagtige bud.
(1) Sag 279/80, Webb, Sml . 1981, s. 3305'.
 ---pagebreak---                                     - 28 -
    Selv om prisen på tjenesteydelsesområdet sædvanligvis ikke udgør det
    mest afgørende kriterium, har man fundet det nødvendigt at sikre sig
    (stk. 1 ) , at disse bestemmelser    ikke berører    de nationale   retsfor-
    skrifter, hvorefter vederlag fastsættes efter obligatoriske tariffer.
    Selv om der    ikke kan være fuld priskonkurrence      i samtlige medlems-
    stater, synes disse forskelle      ikke at udgøre en hindring      for  sam-
    handelen på tværs af landegrænserne.
65. På tjenesteydelsesområdet kan det konstateres, at nogle         leverandører
    er   offentlige   myndigheder  eller  offentlige    virksomheder.   Det   kan
    forekomme, at disse myndigheder eller virksomheder nyder konkurrence-
    fordele i kraft af selve deres status. Sigtet med stk. 6 er ikke at
    pålægge    ordregiverne   at  kontrollere    offentlige    myndigheders    og
    offentlige virksomheders adfærd. Sigtet er derimod at sikre sig, at
    ordregiveren er fuldt informeret om størrelsen af de offentlige mid-
     ler, der indgår i et bud afgivet af en leverandør fra den offentlige
    sektor.
    Artikel 29a
66. Udbydelsen af de kontrakter, dette direktiv tager sigte på, vil gøre
    det nemmere    for virksomheder   fra tredjelande at     få adgang   til det
    europæiske marked. Men eftersom der ikke findes internationale regler,
    der specifikt vedrører samhandelen med tjenesteydelser, kan det          ikke
    garanteres, at     tredjelande giver   virksomheder   fra Fællesskabet    den
     samme adgang t i I deres markeder.
 ---pagebreak---                                     29 -
    Det skal påpeges, at selv om risikoen for forvridning af samhandelen
    til skade for Fællesskabet findes, er denne risiko mindre, når der er
    tale om tJenesteydelseskontrakter, end når der er tale om indkøbs-
    aftaler, idet en ikke ubetydelig del af tjenesteydelserne ofte skal
    udføres på Fællesskabets område.
    Af den grund, og fordi der på EF-plan ikke findes oprindelsesregler
    for samtlige tjenesteydelser, forekommer det ikke berettiget at udvide
    bestemmelserne i artikel 29 i direktiv 90/531/EØF ti I at omfatte de
    tjenesteydelseskontrakter, dette direktiv tager sigte på. For imid-
    lertid at undgå, at der ensidigt indføres konkurrence om tjenesteydel-
    seskontrakter til skade for Fællesskabet, indføres der ved artikel 29a
    en ordning, der udelukkende gælder for de tJenesteydelseskontrakter,
    dette direktiv omfatter, og hvorved Kommissionen får mulighed for via
    forhandling at søge at løse eventuelle problemer med hensyn til at få
    adgang til kontrakter i tredjelande. Det bestemmes ligeledes i stk. 4,
    at Kommissionen efter høring af Det Rådgivende Udvalg kan træffe
    foranstaltninger, der sigter mod at begrænse adgangen for tredjelandes
    virksomheder, såfremt det konstateres, at disse lande forhindrer EF-
    virksomheder i at få adgang til kontrakter, der udbydes i disse lande.
    Rådet kan med kvalificeret flertal beslutte at ændre sådanne foran-
    staltninger .
    Artikel 30. stk. 1
67. Ophævelsen af ordene "vedrørende programmel" berører ikke anvendelsen
    af bestemmelserne i artikel 30 på de kontrakter, der er omfattet af
    direktiv 90/531/EØF, men tilsigter at udvide bestemmelserne ti I at
    omfatte tJenesteydelseskontrakter.
 ---pagebreak---                                   - 30 -
    Artikel 33. stk. 1. I itra a)
68. Samtlige bestemmelser i artikel 33 finder anvendelse på tJenesteydel-
    seskontrakter ; ved litra a) integreres alene begrebet "tjenesteyder" i
    bestemmelserne.
    Artikel 37
69.  I betragtning af, at direktiv 90/531/EØF fastsætter overgangsperioder
    for tre medlemsstater, ville der opstå grov uoverensstemmelse, hvis
    dette direktiv trådte i kraft på et tidligere tidspunkt; ikrafttrædel-
    sesfristerne for dette direktiv er derfor blevet tilpasset de ikraft-
    trædelsesfrister, der gælder for direktiv 90/531/EØF.
 ---pagebreak---                                             31 -
                                     KORRELATIONSTABEL
       DIREKTIVET OM          DIREKTIVET OM                     DIREKTIV
     TJENESTEYDELSER         TJENESTEYDELSER                   90/531/EØF
   "UNDTAGNE SEKTORER"         K0M(90) 372
ARTIKEL 1
Artikel 1
3. tilknyttet virksomhed          —
4. tjenesteydelses-
     kontrakter               1, Iitra a)
5. rammeaftale                                     tilpasning  af artikel 1, stk. 4
6. bydende                                         tilpasning  af artikel 1, stk. 5
7. udbudsprocedurer                                tilpasning  af artikel 1, stk. 6
8. specifikationer                                  tilpasning af artikel 1, stk. 7
16. projektkonkurrencer       1, litra g)          tilpasning  af artikel 1, stk. 6
Artikel 3, stk. 2, litra o)
Alternativt regelsæt for                           tilpasning af artikel 3, stk. 2,
ol i e/gas/ku I                                      Iitra a)
Artikel 4
Anvendelse af ikke-                                 tilpasning af artikel 4
diskriminerende procedurer
Artikel 6
Kontrakter og projektkonkur-                        tilpasning af artikel 6
rencer i forbindelse med de
omfattede former for
vi rksomhed
Artikel 7
a) udelukkelse af tjeneste—                         tilpasning af artikel 7, stk. 1
     ydelser knyttet ti I
     varer, der udbydes i
      fri konkurrence
b) udelukkelse af tjeneste-
     yde Iseskont rakte r
     vedrørende disse varer
Artikel 10a
Én enkelt forsyningskilde     7
Artikel 11
Særlige kontraktindgåelses-                         tilpasning af artikel 11
 regler
Artikel 11a
Transaktioner inden for       —                      —
koncerner
Artikel 12
1. tærske I be løb                                   tilpasning af artikel 12, stk. 1
2. beregning af               8, stk. 2
      kontraktværdien
3. tjenesteydelses—           8, stk. 4
      kontrakter
4.
12. beregning af kontrakt-                          tilpasning af artikel 12, stk. 2-9
     værdien
Artikel 12a, 12b og 12c
Todelt anvendelse             9, 10 og 11
Artikel 14
Meddelelse af tekniske                              tilpasning af artikel 14
specifikationer
 ---pagebreak---                                          - 32
Artikel 15
2. procedurer uden udbud
    b) forsknings- og         —               tilpasning af artikel 15, stk. 2,
        udviklingskontrakter                  litra b)
    c) kontrakter af særlig                   tilpasning af artikel 15, stk. 2,
        teknisk art                           Iitra c)
     f) kontrakter om supple—                 tilpasning af artikel 15, stk. 2,
        rende tjeneste—                       litra f)
        ydelser
     I) kontrakter i forbin-  12, stk. 3,
        de I se med projekt-    litra c)
        konkurrencer
Artikel 16
1. udbudsmåder                                tilpasning af artikel 16, stk. 1
2. udbydelse af
    projektkonkurrencer       16, stk. 4
Artikel 17. stk. 1, Iitra c)
Periodisk bekendtgørelse                      tilpasning af artikel 17, stk. 1
Artikel 17o
Projektkonkurrencer           14
Artikel 18
1. bekendtgøreise om                          tilpasning af artikel 18
     indgåede kontrakter
2. bekendtgørelse om                          tilpasning af artikel 18
     indgåede kontrakter
3. offentliggørelse af
    oplysninger
Artikel 19, stk. 5
Offentliggørelse                              tilpasning af artikel 19, stk. 5
Artikel 22, stk. 1
Anmodning om udbudsmateriale                  tilpasning af artikel 22, stk. 1
Artikel 23. stk. 1
Social bestemmelse                            tilpasning af artikel 23, stk. 1
Artikel 24
Kval ifikationssystem                         tilpasning af artikel 24
Artikel 25
Udvælgelse af ansøgere                        tilpasning af artikel 25
Artikel 25o
Kvalitetsattest/              29
kval i tetsgarant i
Artikel 26
2-3. fysiske/juridiske        22, stk. 2-3
      personer
Artikel 27
1. kontrakttildelings-        32, stk. 1
     kriterier
6. bud afgivet af offent-     33, stk. 2
     i ige myndigheder/
    offentlige virksomheder
 ---pagebreak---                                          - 33 -
Artikel 29a
Bud fra tredjelande           37
(tjenesteydelser)
Artikel 30. stk. 1
1. modværdi i national                          tilpasning af artikel 30
     valuta
Artikel 33. stk. 1
Opbevaring af oplysninger                       tilpasning af artikel 33, stk. 1
Artikel 37
Ikrafttræde 1sesfrist                           tilpasning af artikel 37, stk. 1
Artikel 37a
Henvisning til direktivet          __            _
ARTIKEL 2
Kodificeret direktiv
ARTIKEL 3-5
 Ikrafttræden
Bilog XII
Bekendtgørelser om offent-                      tilpasning af bilag XII
 ligt og begrænset udbud samt
udbud efter forhandling
Bilog XIV
Periodisk bekendtgørelse                        tilpasning af bilag XIV
Bilog XV
Bekendtgørelse om indgåede                      tilpasning af bilag XV
kontrakter
Bilog XVI
A. Tjenesteydelser i den i    bi lag I
     artikel 12a anførte      A.
     betydning
B. Tjenesteydelser i den i    B.
     artikel 12b anførte
     betydning
Bilog XVII
Bekendtgørelse om             bilag IV A
projektkonkurrencer
Bilag XVIII
Resultater af                 bilag IV B
projektkonkurrencer
 ---pagebreak---                                     - 34 -
                                 Forslag til
                               RÅDETS DIREKTIV
                      om ændring af direktiv 90/531/EØF
                   om fremgangsmåderne ved tilbudsgivning
                      inden for vand- og energiforsyning
                     samt transport og telekommunikation
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2, sidste punktum, artikel 66, artikel
100 A og art i kel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen^ 1 ),
i samarbejde med Europa-Par Iamentet* 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalgt3), og
ud fra følgende betragtninger:
Restriktioner, der hindrer fri udveksling af varer og tjenesteydelser i
forbindelse med indkøbsaftaler og tJenesteydelseskontrakter inden for
vand-, energi-, transport- og telekommunikationssektorerne, er forbudt i
henhold til Traktatens artikel 30 og 59;
 (1) EFT nr. C
 (2) EFT nr. C
 (3) EFT nr. C
 ---pagebreak---                                        - 35 -
i henhold    til Euratom-Traktatens artikel      97 kan    ingen   i nationaliteten
begrundet restriktion gøres gældende over for virksomheder, som hører under
en medlemsstats    jurisdiktion, og som ønsker at deltage           i opførelsen af
atomanlæg af videnskabelig eller industriel karakter inden for Fællesskabet
eller at udføre tjenesteydelser i forbindelse hermed;
Hvidbogen om Gennemførelsen af Det        Indre Marked   indeholder et handlings-
program og en tidsplan for       indførelse af konkurrence om tjenesteydelses-
kontrakter;
reglerne for indgåelse af tJenesteydelseskontrakter bør så nøje som muligt
svare   til reglerne   for   indgåelse af de    i Rådets direktiv      90/531/EØF^ 1 )
omhandlede indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter;
tjenesteydere kan være fysiske eller Juridiske personer med forbehold af de
nationale retsforskrifter      i disses etableringsland, der er forenelige med
Traktaten;
med henblik på anvendelse af procedurereglerne og af tilsynsmæssige hensyn
beskrives   tjenesteydelsesområdet     bedst  ved at   inddele   tjenesteydelser i
kategorier, der svarer til bestemte positioner         i Central Product Classi-
fication (CPC);
direktiv 90/531/EØF finder kun anvendelse på tjenesteydelser, der udføres i
henhold til en kontrakt; tjenesteydelser, der udføres på andet grundlag,
f.eks. love eller administrative bestemmelser eller arbejdskontrakter, er
 ikke omfattet ;
hvad   forskning  og udvikling     (F&U) angår, omfatter      direktivet   kun  F&U-
tJenesteydelser,    hvis   resultater   alene  tilfalder   den   ordregivende   myn-
dighed;
(1) EFT nr. L 297 af 29.10.1990, S.1
 ---pagebreak---                                        - 36 -
kontrakter vedrørende erhvervelse eller leje af fast ejendom er af en sådan
karakter, at det er uhensigtsmæssigt at lade reglerne for offentlige indkøb
finde anvendelse herpå;
voldgifts- og mæglingstjenesteydelser udføres sædvanligvis af organer eller
enkeltpersoner, der er udpeget eller udvalgt på en måde, der ikke kan un-
derlægges reglerne for offentlige indkøb;
kontrakter med en udpeget eneleverandør kan under visse betingelser være
helt eller delvis undtaget fra bestemmelserne i direktiv 90/531/EØF;
nævnte direktiv skal      i en overgangsperiode kun finde fuld anvendelse på
kontrakter om udførelse af tjenesteydelser, for hvilke dets bestemmelser
vil gøre det muligt at realisere det fulde potentiel for en øget samhandel
på    tværs    af    landegrænserne;      kontrakter    om   udførelse      af   andre
tjenesteydelser     bør   overvåges    i   en   vis  periode,    inden   der   træffes
beslutning om, hvorvidt       direktivet skal     finde fuld anvendelse på disse-,
der må indføres en styring af overvågningen i direktivet; det bør samtidig
være muligt for alle interesserede kredse at få adgang til alle relevante
oplysninger;
de relevante EF-regler for gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certi-
 fikater eller anden dokumentation for formelle kvalifikationer finder an-
vendelse, når der kræves dokumentation for særlige kvalifikationer for at
kunne deltage i en udbudsprocedure eller i en projektkonkurrence;
 EF-virksomheder bør have adgang til at afgive bud på tJenesteydelseskon-
 trakter, der udbydes i tredjelande; der kan indledes forhandlinger herom,
 såfremt  det   konstateres,    at  en   sådan   adgang  retligt   eller   faktisk  er
 begrænset;   der  bør   være   mulighed    for  under  særlige   omstændigheder    at
 træffe
 ---pagebreak---                                      - 37 -
foranstaltninger vedrørende adgangen for virksomheder        fra det pågældende
tredjeland til at afgive bud på, eller bud hidrørende fra dette tredjeland
til  at   deltage    i,  de   tjenesteydelseskontrakter,     der   er   underlagt
bestemmelserne i direktiv 90/531/EØF -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                    ARTIKEL 1
I direktiv 90/531/EØF foretages følgende ændringer:
1)   I artikel 1 affattes nr. 3) således:
     "3)   "tilknyttet  virksomhed": en virksomhed, hvis årsregnskaber          er
          konsolideret med ordregiverens årsregnskaber        i overensstemmelse
          med   kravene  i Rådets direktiv 83/349/EØF       (*)  eller, når det
          drejer   sig om virksomheder, der      ikke er underlagt nævnte di-
          rektiv, en virksomhed, som ordregiveren direkte eller          indirekte
          kan have bestemmende indflydelse på som omhandlet i nr. 2 ) , eller
          som kan have bestemmende indflydelse på ordregiveren, eller som
          sammen   med  ordregiveren    er  underkastet   en   anden  virksomheds
          bestemmende       indflydelse     som     følge     af     ejerforhold,
          kapitalinteresser eller de regler, der gælder for virksomheden.
           (*) EFT nr. L 193 af 18.7.1983, s.1."
2)   Nr. 3-7 i artikel 1 bliver herefter nr. 4-8 og affattes således:
     "4)   "indkøbsaftaler, bygge- og anlægskontrakter og tjenesteydelses-
          kontrakter": gensidigt bebyrdende aftaler, der indgås skriftligt
 ---pagebreak---                            - 38 -
mellem en af de ordregivere, der er defineret     i artikel 2, og en
leverandør, entreprenør eller tjenesteyder med undtagelse af:
i)         kontrakter om erhvervelse eller leje - uanset finansie-
            ringsform - af eller vedrørende rettigheder    til  Jord,
            bygninger eller anden fast ejendom
i i)         kontrakter   om   taletelefoni-,   telex-,   mobilradio-
            telefoni-, personsøgnings- og satellittjenester
 i i i)       kontrakter om voldgifts- og mæglingstjenesteydelser.
Aftalerne har til formål:
a) når det drejer sig om indkøbsaftaler: køb, leasing eller      leje
    med eller uden forkøbsret af varer
b) når det drejer sig om bygge- og anlægskontrakter: enten udfø-
    relse eller både udførelse og projektering eller gennemførelse
    på en hvilken som helst måde af de i bilag XI anførte former
    for  bygge-    eller  anlægsvirksomhed.   Disse  kontrakter   kan
    desuden omfatte de vareleverancer og tjenesteydelser, der er
    nødvendige for deres udførelse
c) når det drejer sig om tjenesteydelseskontrakter: enhver anden
    ydelse.
 ---pagebreak---                             - 39 -
   Kontrakter, der omfatter både tjenesteydelser og varer, betragtes
   som indkøbsaftaler, når varernes samlede værdi overstiger værdien
   af de tjenesteydelser, kontrakten vedrører;
5) "rammeaftale": en aftale, som indgås mellem en af de ordregivere,
   der er omhandlet   i artikel  2, og en eller   flere  leverandører,
   entreprenører eller tjenesteydere, og som har til formål at fast-
   lægge betingelserne, navnlig med hensyn til priser og eventuelt
   planlagte mængder, for kontrakter, der skal   indgås i løbet af en
   given per iode;
6) "bydende": en leverandør, entreprenør eller tjenesteyder, der af-
   giver et bud, og "ansøger": den, der anmoder om opfordring ti I at
   deltage  i et begrænset  udbud eller et udbud efter    forhandling;
   tjenesteyderen kan være en fysisk eller juridisk person, herunder
   en ordregiver som omhandlet  i artikel 2;
7) "offentligt udbud, begrænset udbud og udbud efter forhandling":
   udbudsprocedurer, der anvendes af ordregiverne, og hvorved:
   a) ved offentlige udbud, alle interesserede   leverandører, entre-
      prenører eller tjenesteydere kan afgive bud
   b) ved  begrænsede udbud,  kun de ansøgere, der    af  ordregiveren
      modtager opfordring hertil, kan afgive bud
 ---pagebreak---                                    - 40 -
        c) ved udbud efter     forhandling, ordregiveren     henvender  sig til
           bestemte leverandører, entreprenører eller tjenesteydere efter
           eget valg og forhandler kontraktvilkårene med en eller flere
           af disse-,
   8)   "tekniske specifikationer": tekniske forskrifter, navnlig          i ud-
        budsmaterialet,    som   fastlægger   de  kryfde    egenskaber   for  et
        arbejde, et materiale, et produkt, en leverance eller en tjene-
        steydelse, og hvorved arbejdet, materialet, produktet, leverancen
        eller  tjenesteydelsen    kan   beskrives  objektivt    således, at   de
        opfylder  kravene   for den anvendelse, ordregiveren       har tiltænkt
        dem.    De     tekniske     forskrifter     kan    omfatte     kvalitet,
        brugsegenskaber, sikkerhed, dimensioner, herunder forskrifter for
        materialet, produktet,     leverance   "eller   tjenesteydelse"   for så
        vidt angår kvalitetssikring, terminologi, symboler, afprøvning og
        prøvemetoder, emballering, mærkning og etikettering. Ved bygge-
        og anlægsarbejder kan de også omfatte regler for udformning og
        omkostningsberegning, betingelser      for afprøvning af, tilsyn med
        og godkendelse af arbejderne samt konstruktionsteknik og -metoder
        samt  alle    andre  tekniske    betingelser,    som  ordregiveren   ved
        almindelige eller særlige bestemmelser        kan fastsætte vedrørende
        de færdige arbejder og de materialer og dele, der indgår heri;"
3) Nr. 8-14 i artikel 1 bliver herefter nr. 9-15.
 ---pagebreak---                                     41 -
4) I artikel 1 indsættes som nr. 16):
   M
     16) "projektkonkurrencer": procedurer, der tager sigte på at levere
         et  planlægnings- eller   projekteringsarbejde   til ordregiveren,
         navnlig inden for arkitekt- og ingeniørarbejde eller databehand-
         ling, og som udvælges af en Jury efter udskrivning af en konkur-
         rence med eller uden præmieuddeling."
5) Artikel 3, stk. 2, litra a), affattes således:
   "a) overholder principperne om ikke-forskelsbehandling og udbud ved
         tildeling af indkøbsaftaler, bygge- og anlægskontrakter og tJene-
         steydelseskontrakter , navnlig for så vidt angår de oplysninger om
         deres hensigter om indgåelse af kontrakter, som de stiller til
         virksomhedernes rådighed"
6) Artikel 4 affattes således:
   "Artikel 4
   1.    Ved indgåelse af indkøbsaftaler, bygge- og anlægskontrakter og
         tJenesteydelseskontrakter og ved afholdelse      af projektkonkur-
         rencer   anvender  ordregiverne   procedurer,   der  er  tilpasset
         bestemmelserne i dette direktiv.
   2.    Ordregiverne drager omsorg for, at der ikke finder forskelsbe-
         handling sted af leverandører, entreprenører eller tjenesteydere.
 ---pagebreak---                                   - 42 -
   3.   Ved fremsendelsen af tekniske specifikationer til leverandører,
        entreprenører eller tjenesteydere, ved kval ifikationsbedømmelsen
        og udvælgelsen af leverandører, entreprenører eller tjenesteydere
        og ved tildelingen af kontrakter kan ordregiverne stille krav for
        at beskytte den fortrolige karakter af de oplysninger, de frem-
        sender .
   4.   Dette direktiv begrænser    ikke leverandørernes, entreprenørernes
        eller tjenesteydernes ret til at kræve, at ordregiverne i over-
        ensstemmelse med national lovgivning behandler de oplysninger, de
        fremsender, som fortrolige."
7) Artikel 6, stk. 1 og 2, affattes således:
   "1.  Dette direktiv gælder    ikke for kontrakter eller projektkonkur-
        rencer, som ordregivere indgår eller afholder i andet øjemed end
        udøvelse af de i artikel 2, stk. 2, omhandlede former for virk-
        somhed eller med henblik på udøvelse af sådan virksomhed      i et
        tredjeland under omstændigheder, som    ikke indebærer fysisk ud-
        nyttelse af et net eller geografisk område       inden for Fælles-
        skabet.
   2.   Dette direktiv gælder dog for kontrakter eller projektkonkur-
        rencer, der indgås eller afholdes af ordregivere, der udøver en
        af  de   former for   virksomhed, der  er omhandlet   i artikel 2,
        stk. 2, litra a ) , nr. i), og som
 ---pagebreak---                                   - 43 -
        a) vedrører   vandbygningsprojekter, kunstvanding   eller  dræning,
           når drikkevandsforsyningen udgør mere end 20% af den samlede
           mængde vand, der stilles til rådighed ved hjælp af de nævnte
           projekter eller kunstvandings- eller dræningsanlæg, elier
        b) vedrører bortledning eller rensning af spildevand."
8) Artikel 7, stk. 1, affattes således:
   "1.  Dette direktiv gælder ikke for
        a) kontrakter, der indgås med henblik på videresalg eller udlej-
           ning   til  tredjemand, såfremt ordregiveren   ikke har  særlige
           eller eksklusive rettigheder til at sælge eller udleje kon-
            traktens genstand, og andre virksomheder frit kan sælge eller
           udleje dem på de samme betingelser som ordregiveren
        b) tJenesteydelseskontrakter, der er direkte knyttet til videre-
           salg eller udlejning af de i litra a) omhandlede produkter."
9) Som artikel 10a indsættes:
   "Artikel 10a
   Bestemmelserne i dette direktiv finder    ikke anvendelse på tjeneste-
   ydelseskontrakter , som ordregivere er forpligtet til at indgå med et
   organ, som selv er en ordregiver som omhandlet i artikel 1, litra b ) ,
    i direktiv  ../.../... (*), i henhold til    love eller administrative
   bestemmelser, der er forenelige med Traktaten."
   (*) EFT nr. C 23 af 31.1.1991, s.1.
 ---pagebreak---                                    - 44 -
10) Artikel 11, nr. 1, affattes således:
    "1)   i henhold til en i overensstemmelse med Traktaten indgået inter-
         national aftale mellem en medlemsstat og et eller flere tredje-
          lande om vareleverancer, bygge- og anlægsarbejder, tjenesteydel-
         ser eller projektkonkurrencer    med henblik på    signatarstaternes
         fælles gennemførelse eller udnyttelse af et projekt; enhver sådan
         aftale skal meddeles Kommissionen, som kan høre det ved Rådets
         afgørelse 71/306/EØF (1), senest ændret ved afgørelse 77/63/EØF
          (2), nedsatte Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler, eller,
         når det drejer sig om aftaler vedrørende kontrakter, der indgås
         af ordregivere, der udøver en af de i artikel 2, stk. 2, litra
         d ) , omhandlede former for virksomhed, det i artikel 31 omtalte
         Rådgivende Udvalg for Telekommunikationskontrakter.
          (1) EFT nr. L 185 af 16.8.1971, s.15
          (2) EFT nr. L   13 af 15.1.1977, s.15."
11) Som artikel 11a indsættes:
    "Artikel 11a
    1.    Dette direktiv finder ikke anvendelse på tJenesteydelseskontrak-
          ter:
          a) som en ordregiver indgår med en ham tilknyttet virksomhed
          b) der indgås af et Joint venture bestående af flere ordregivere
              med henblik på udøvelse af de i artikel 2, stk. 2, omhandlede
              former for virksomhed med en virksomhed, der er tilknyttet en
              af de deltagende ordregivere,
          for så vidt som mindst 85% af den gennemsnitlige omsætning, den
          pågældende   virksomhed har haft   i Fællesskabet   i løbet af de
          seneste tre år, hidrører fra leveringen af tjenesteydelserne til
          de virksomheder, den er tilknyttet.
 ---pagebreak---                                      - 45 -
    2.   Ordregiverne   meddeler    Kommissionen    efter anmodning  fra  denne
         følgende oplysninger vedrørende anvendelsen af bestemmelserne i
         stk. 1:
         -   de implicerede virksomheders navn
         -   de pågældende tJenesteydeiseskontrakters art og værdi
         -   de oplysninger, som Kommissionen måtte finde nødvendige for at
             godtgøre, at forholdet mellem ordregiveren og den virksomhed,
             til hvilken kontrakterne tildeles, opfylder kravene        i denne
             artikel."
12) Artikel 12 affattes således:
    "Artikel 12
    1.   Dette direktiv gælder for kontrakter, hvis anslåede værdi ekskl.
         moms andrager mindst:
         a) 400 000 ECU for     indkøbsaftaler og tJenesteydelseskontrakter,
             der indgås af ordregivere, der udøver en af de i artikel 2,
             stk. 2, litra a ) , b) og c ) , omhandlede former for virksomhed
         b) 600 000 ECU for indkøbsaftaler og tJenesteydelseskontrakter,
             der indgås af ordregivere, der udøver en af de i artikel 2,
             stk. 2, litra d ) , omhandlede former for virksomhed
         c) 5 000 000 ECU for bygge- og anlægskontrakter.
    2.   Ved   beregningen  af en    tJenesteydelseskontrakts anslåede    værdi
         medregner   ordregiveren    tjenesteyderens samlede    vederlag  under
         hensyntagen til bestemmelserne i stk. 3-12.
    3.   Ved beregningen af den anslåede værdi af kontrakter om finan-
         sielle tjenesteydelser medregnes følgende beløb:
 ---pagebreak---                                 - 46 -
   -   for så vidt angår forsikringstjenesteydelser, den præmie, der
       skal betales
   -   for   så vidt    angår  banktjenesteydelser og andre        finansielle
       tjenesteydelser, honorarer, provisioner          og rente samt     andre
       former for vederlag.
4. Når   det drejer    sig om    indkøbsaftaler   vedrørende    leasing   eller
    leje med    elier   uden  forkøbsret, eller     når   det  drejer   sig om
   tjenesteydelseskontrakter, hvori der         ikke er fastsat     en samlet
   pris, er beregningsgrundlaget for kontraktværdien:
   a) for    tidsbegrænsede    kontrakter,   hvis    løbetid  er   højst   tolv
       måneder, den samlede kontraktværdi        for hele løbetiden eller,
       hvis løbetiden overstiger tolv måneder, den samlede kontrakt-
       værdi, inkl. den anslåede restværdi
   b) for tidsubegrænsede kontrakter eller kontrakter, hvis løbetid
        ikke kan fastsættes nærmere, det samlede beløb, der forventes
       betalt i løbet af de første fire år.
5. Når    en   påtænkt    indkøbskontrakt   eller    tjenesteydeIseskontrakt
   udtrykkeligt        indeholder     klausuler      om     optionsret,       er
   beregningsgrundlaget for kontraktværdien de højest mulige totale
   beløb af køb, leasing eller leje med eller uden forkøbsret, inkl.
   opt ionsretten.
6. Når det drejer sig om indkøb af varer eller tjenesteydelser for
   en given periode ved hjælp af en række kontrakter, der skal              ind-
   gås med en eller flere leverandører eller tjenesteydere, eller om
   kontrakter, der skal fornyes, beregnes kontraktværdien på grund-
    lag af:
 ---pagebreak---                               - 47
   a) den samlede værdi af de kontrakter, der er indgået          i løbet af
       det foregående regnskabsår eller de foregående tolv måneder,
       og som havde sammenlignelige karakteristika, så vidt muligt
       korrigeret   for forventede ændringer     i mængde    eller   værdi i
       løbet af de efterfølgende tolv måneder, eller
   b) den   sammenlagte  værdi   af  de kontrakter,    der   skal   indgås i
       løbet af de tolv måneder, der følger efter tildelingen af den
       første kontrakt, eller i hele kontraktens       løbetid, hvis denne
       overstiger tolv måneder.
7. Den anslåede værdi    af en kontrakt, der omfatter både tjeneste-
   ydelser og vareleverancer, beregnes på grundlag af tjenesteydel-
   sernes og vareleverancernes samlede værdi uanset deres respektive
   andele.
8. Værdien   af en rammeaftale    beregnes på grundlag      af den højeste
   anslåede værdi af samtlige kontrakter, der påtænkes indgået i den
   givne periode.
9. Værdien af en bygge- og anlægskontrakt beregnes med henblik på
   anvendelse af stk. 1 på grundlag af arbejdets samlede værdi. Ved
   et arbejde    forstås resultatet    af et hele af bygge- og anlægs-
   arbejder, der i sig selv skal opfylde en økonomisk funktion.
   Når en vareleverance, et arbejde eller en tjenesteydelse opdeles
    i flere delleverancer    eller   delarbejder,   skal   værdien   af hver
   enkelt   delleverance   eller   delarbejde   tages   i betragtning     ved
   beregningen af den i stk. 1 nævnte værdi. Er den samlede værdi af
   delleverancerne eller delarbejderne      lig med eller større end den
    i stk. 1 nævnte værdi, finder bestemmelserne i
 ---pagebreak---                                      - 48 -
         dette  stykke   anvendelse    på   samtlige delleverancer   eller  del-
         arbejder. Ordregiverne kan dog fravige bestemmelserne         i stk. 1,
         når  det   drejer   sig  om  delleverancer   eller   delarbejder,  hvis
         anslåede værdi    ekskl. moms er på under      1 000 000 ECU, når den
         samlede   værdi   af   disse  delleverancer   eller   delarbejder  ikke
         derved overstiger     20% af alle delleverancernes eller delarbej-
         dernes værdi.
    10.  Med  henblik   på  anvendelse    af  stk. 1 medregner   ordregiverne i
         bygge- og anlægskontrakters anslåede værdi værdien af alle de til
         arbejdernes udførelse nødvendige vareleverancer og tjenesteydel-
         ser, som de stiller til entreprenørens rådighed.
    11.  Værdien af vareleverancer og tjenesteydelser, som ikke er nødven-
         dige for udførelsen af en bestemt bygge- og anlægskontrakt, må
          ikke lægges til værdien af den pågældende kontrakt, hvilket inde-
         bærer, at direktivet ikke finder anvendelse på indkøbet af sådan-
         ne vareleverancer og tjenesteydelser.
    12.  Ordregiverne må ikke omgå dette direktiv ved at opdele kontrakter
         eller  ved at benytte særlige metoder       til   at beregne  kontrakt-
         værdien. "
13) Følgende afsnit indsættes:
    "AFSNIT la
    TODELT ANVENDELSE
    Artikel 12a
    Indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter samt kontrakter, der har
    de i bilag XVI A anførte tjenesteydelser som genstand, indgås i over-
    ensstemmelse med bestemmelserne i afsnit II, III og IV.
 ---pagebreak---                                       - 49 -
    Artikel 12b
    Kontrakter, der har de i bilag XVI B anførte tjenesteydelser som gen-
    stand,   indgås   i overensstemmelse med bestemmelserne      i artikel 13 og
    18.
    Artikel 12c
    Kontrakter, der har de tjenesteydelser, der er anført i bilag XVI A og
    bilag XVI B som genstand, indgås i overensstemmelse med bestemmelserne
     i afsnit II, III og     IV, hvis værdien af de      i bilag   XVI  A anførte
    tjenesteydelser    er større end værdien af de       i bilag XVI    B anførte
    tjenesteydelser.     I modsat    fald   indgås  de  i overensstemmelse     med
    bestemmelserne i artikel 13 og 18."
14) Artikel 14 affattes således:
    "Artikel 14
    1.   Ordregiverne meddeler de       leverandører, entreprenører    eller  tje-
          nesteydere, der er     interesseret   i at opnå en kontrakt, og som
          anmoder herom, de tekniske specifikationer, de regelmæssigt be-
          nytter  i deres indkøbsaftaler, bygge- og anlægskontrakter eller
          tJenesteydelseskontrakter, eller de tekniske specifikationer, som
          de agter at benytte i forbindelse med kontrakter, der er genstand
          for en periodisk bekendtgørelse, Jf. artikel 17.
    2.    Findes    de   tekniske    specifikationer   i   dokumenter,    der   er
          tilgængelige for interesserede      leverandører, entreprenører eller
          tjenesteydere,    er   det   tilstrækkeligt   at   henvise   til   disse
          dokumenter."
15) Artikel 15, stk. 2, litra b ) , affattes således:
 ---pagebreak---                                    - 50
    "b) hvis en kontrakt     indgås udelukkende med henblik på forskning,
         forsøg, undersøgelser eller udvikling og ikke tilsigter afkast
         eller genindtJening af forsknings- og udviklingsomkostningerne,
         og for så vidt som indgåelsen af en sådan kontrakt ikke er til
         skade for udbydelsen af senere kontrakter, der primært har samme
         formål"
16) Artikel 15, stk. 2, litra c), affattes således:
    "c) hvis kontrakten af tekniske eller kunstneriske årsager eller af
         årsager, der vedrører beskyttelsen af en eneret, kun kan over-
         drages ti I en bestemt leverandør, entreprenør eller tjenesteyder"
17) Artikel 15, stk. 2, litra f), affattes således:
    "f) ved supplerende arbejder eller      tjenesteydelser, der   ikke var
         omfattet af det oprindelige projekt eller den først        indgåede
         kontrakt, og som på grund af uforudsete omstændigheder er blevet
         nødvendige for udførelsen af kontrakten, hvis kontrakten indgås
         med    den  entreprenør   eller  tjenesteyder,  der   udførte   den
         oprindelige kontrakt, og for så vidt som:
         -   disse supplerende arbejder eller tjenesteydelser ikke teknisk
             eller økonomisk kan adskilles fra den oprindelige kontrakt
             uden væsentlige ulemper for ordregiverne, eller
         -   disse supplerende arbejder eller    tjenesteydelser  til trods
             for, at de kan adskilles fra den oprindelige kontrakt, er
             strengt nødvendige af hensyn til kontraktens opfyldelse."
 ---pagebreak---                                         51 -
18) I artikel 15, stk. 2, indsættes som litra e ) :
    "I)   når den pågældende tjenesteyde I seskont rakt er et led i en pro-
          jektkonkurrence, der    afholdes   i henhold til bestemmelserne i
          dette direktiv, og som i henhold til de herfor gældende regler
          skal indgås med en af vinderne af konkurrencen, når alle vinderne
          af konkurrencen deltager i proceduren."
19) Artikel 16, stk. 1, affattes således:
    "1.   For   indkøbsaftaler, bygge- og anlægskontrakter og tJenesteydel-
          seskontrakter kan udbud ske:
          a) ved bekendtgørelse affattet i overensstemmelse med bilag XII,
              del A, B el ler C, el ler
          b) ved vejledende periodisk bekendtgørelse affattet     i overens-
              stemmelse med bilag XIV, eller
          c) ved bekendtgørelse om anvendelse af et kval ifikationssystem
              affattet i overensstemmelse med bilag XIII."
20) Artikel 16, stk. 2, litra a ) , affattes således:
    "a)   skal det af bekendtgørelsen specifikt fremgå, hvilke leverancer,
          arbejder eller tjenesteydelser kontrakten vedrører"
21)  I artikel 16 indsættes som stk. 4:
    "4.   For projektkonkurrencer sker udbud ved bekendtgørelse affattet i
          overensstemmelse med bilag XVII."
22) Artikel 16, stk. 4, bliver herefter artikel 16, stk. 5.
 ---pagebreak---                                    - 52 -
23) I artikel 17, stk. 1, indsattes som litra c ) :
    "c)  for   tJenesteydelseskontrakter: det   samlede  beløb  for  de kon-
         trakter inden for hver af de i bilag XVI A anførte kategorier af
         tjenesteydelser, som de agter at indgå i løbet af de næste tolv
         måneder, og hvis samlede anslåede værdi under hensyntagen til
         bestemmelserne    i artikel   12  er  lig   med  eller  større    end
         750 000 ECU."
24) Følgende artikel indsættes*.
    "Artikel 17a
    1.   Projektkonkurrencer gennemføres efter de nedenfor anførte regler.
         Når projektkonkurrencer afholdes som en særskilt procedure, fin-
         der disse regler kun anvendelse, hvis de samlede konkurrence-
         præmier og de samlede betalinger til deltagerne er lig med eller
         større end 200 000 ECU.
    2.   Adgangen til at deltage i projektkonkurrencer må ikke begrænses
          til personer fra en medlemsstats område eller en del heraf.
    3.   Når der er tale om projektkonkurrencer med et begrænset antal
         deltagere,    anvender  de  ordregivende   myndigheder   reglerne   i
         artikel 25.
    4.    Juryen må udelukkende bestå af personer, der ikke har nogen fi-
          nansiel  forbindelse med deltagerne i konkurrencen eller står i
          noget særligt forhold til disse. Hvis der kræves bestemte faglige
          kvalifikationer af deltagerne i en konkurrence, skal flertallet
          af jurymedlemmerne besidde de samme kvalifikationer. Juryen er
         uafhængig i sine afgørelser. Den træffer afgørelse på grundlag af
          anonyme projekter og alene ud fra de kriterier, der er fastsat i
          konkurrenceudskrivningsviI kårene, Jf. bilag XVII.
 ---pagebreak---                                       - 53 -
    5.   Medlemsstaterne      kan   forpligte    ordregivende    myndigheder    til
         efterfølgende     at   indgå   kontrakt   med  en  af    vinderne   af  en
         projektkonkurrence."
25) Artikel 18 affattes således:
    "Artikel 18
    1.   Ordregivere, der har       indgået en kontrakt    eller   har afholdt en
         projektkonkurrence,      skal   senest   to måneder   efter    kontraktens
          indgåelse på betingelser, der fastsættes af Kommissionen, meddele
         Kommissionen resultatet heraf efter fremgangsmåden           i artikel  32
         og ved en bekendtgørelse affattet i overensstemmelse med bilag XV
         el ler bi lag XVI 11.
    2.   Oplysningerne    i del   I i bilag XV eller    i bilag XVIII offentlig-
         gøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende. I denne forbindelse
         tager Kommissionen hensyn til følsomme forretningsmæssige oplys-
         ninger, som ordregiverne måtte gøre gældende ved fremsendelsen af
         oplysningerne, specielt vedrørende punkt 6 og 9 i bilag XV.
    3.   Ordregivere, der anvender bestemmelserne         i artikel    15, stk. 2,
          litra b ) , eller   indgår kontrakter om de     i bilag XVI B anførte
         tjenesteydelser, må      i punkt 3 i bilag XV kun angive kontrakt-
         genstandens hovedbetegnelse efter klassifikationen i bilag XVI.
    4.   Oplysningerne    i del   II i bilag XV offentliggøres ikke, undtagen
         af statistiske grunde og da i forenklet form."
 ---pagebreak---                                     - 54 -
26) Artikel 19, stk. 5, affattes således:
    "5.   Kontrakter eller projektkonkurrencer, for hvilke der offentlig-
          gøres en bekendtgørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende i
          henhold til artikel 16, stk. 1 eller stk. 4, må ikke offentlig-
          gøres på anden måde, før bekendtgørelsen er blevet tilsendt Kon-
          toret  for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer.
          En sådan anden offentliggørelse må ikke indeholde andre oplysnin-
          ger  end  dem, der offentliggøres     i De Europæiske   Fællesskabers
          Tidende."
27) Artikel 22, stk. 1, affattes således:
    "1.   Ordregiverne tilsender normalt udbudsmaterialet og de supplerende
          dokumenter   til  leverandørerne, entreprenørerne    eller  tjeneste-
          yderne senest seks dage efter at have modtaget anmodning herom,
          forudsat at anmodningen er modtaget i tide."
28) Artikel 23 affattes således:
     "Artikel 23
     1.   Ordregiveren kan i udbudsmaterialet oplyse eller kan af en med-
           lemsstat  forpligtes til at oplyse, hos hvilken myndighed eller
           hvilke myndigheder de bydende kan få oplysning om, hvilke for-
          pligtelser   der gælder   i henhold  til bestemmelserne om arbejds-
           pladsbeskyttelse og arbejdsforhold     i øvrigt  i den medlemsstat,
           region eller   lokalitet, hvor arbejderne eller tjenesteydelserne
           skal udføres, og som finder anvendelse på de arbejder og tjene-
           steydelser, der   skal  udføres  på   stedet under  kontraktens op-
           fyldelse.
 ---pagebreak---                                      - 55 -
    2.   Den  ordregiver, der     afgiver   de  i stk.   1 nævnte    oplysninger,
         anmoder   de  bydende   eller  deltagerne   i udbudsproceduren     om  at
         angive, at de ved udarbejdelsen af deres bud har taget hensyn til
         de  forpligtelser, der     gælder   i henhold   til  bestemmelserne om
         arbejdspladsbeskyttelse og arbejdsforhold       i øvrigt på det sted,
         hvor   arbejderne   eller    tjenesteydelserne   skal   udføres.    Dette
         hindrer ikke anvendelsen af bestemmelserne i artikel 27, stk. 5,
         om undersøgelse af unormalt lave bud."
29) Artikel 24, stk. 1, 3, 5, 7 og 8 affattes således:
    "1.  Ordregiverne   kan, hvis     de ønsker   det, oprette    og  anvende   et
         kval ifikationssystem    for   leverandører,   entreprenører    og   tje-
         nesteydere. "
    "3.  Kvalifikationskriterierne og -reglerne udleveres efter anmodning
         til   interesserede   leverandører, entreprenører    og tjenesteydere.
         Ajourføringer af disse kriterier og regler meddeles interesserede
          leverandører, entreprenører og tjenesteydere. Såfremt en ordre-
         giver   finder, at   andre ordregiveres    eller   organers   kvalifika-
         tionssystem opfylder     dens krav, meddeler     den  de   interesserede
          leverandører, entreprenører og tjenesteydere disse andre ordre-
         giveres eller organers navn."
 ---pagebreak---                                      - 56 -
    "5.  Når  ordregiverne    træffer   afgørelse om, hvorvidt     en ansøger er
         kvalificeret, eller når kvalifikationskriterierne eller -reglerne
         ajourføres, må de ikke
         -   stille  administrative,     tekniske  eller  finansielle    krav  til
             nogle  leverandører,     entreprenører  eller   tjenesteydere,    som
             ikke er blevet stillet til andre
         -   forlange    afprøvninger    eller  dokumentation,   som    overlapper
             allerede tilgængelige objektive beviser."
    "7.  Der opbevares en      liste over kvalificerede    leverandører, entre-
         prenører eller     tjenesteydere; listen kan opdeles      i virksomheds-
         kategorier    efter  den kontrakttype, for     hvilken  kvalifikationen
         gælder.
    8.   Ordregiverne kan kun af grunde, der bygger på kriterierne i stk.
         2, bringe en leverandørs, entreprenørs eller tjenesteyders status
         som kvalificeret til ophør. Hensigten om at gøre dette skal på
         forhånd meddeles leverandøren, entreprenøren eller tjenesteyderen
         skriftligt med angivelse af en begrundelse for dette skridt."
30) Artikel 25, stk. 1, affattes således:
    "1.  Ordregivere, der udvælger ansøgere       i forbindelse med begrænsede
         udbud   eller   udbud   efter  forhandling, skal    følge   de  objektive
         kriterier og regler, de har fastlagt, og som er tilgængelige for
          interesserede leverandører, entreprenører og tjenesteydere."
 ---pagebreak---                                     - 57
31) Følgende artikel indsættes:
    "Artikel 25a
    Hvis   ordregiverne  kræver,   at   der   fremlægges    attester  udstedt    af
    uafhængige organer til attestering af tjenesteyderens overensstemmelse
    med bestemte kvalitetsstandarder, skal        disse henvise    til kvalitets-
    sikringssystemer, der bygger på de europæiske standarder af EN 29000-
    serien certificeret af organer, der opfylder de europæiske standarder
    af EN 45000-serien. Ordregiverne skal anerkende tilsvarende attester
    udstedt af organer fra andre medlemsstater.
    De skal   ligeledes acceptere anden form for dokumentation for tilsva-
    rende   kvalitetssikringsforanstaltninger      fra  tjenesteydere,   der   ikke
    har adgang til at få udstedt sådanne attester eller ikke har mulighed
    for at få dem udstedt inden for den gældende frist."
32) Artikel 26 affattes således:
    Artikel 26
    1.    Der  kan  afgives  bud  eller    forhandles    af  sammenslutninger    af
          leverandører,   entreprenører     eller    tjenesteydere.   Af   sådanne
          sammenslutninger  kan  ikke   forlanges, at     de med   henblik   på at.
          afgive bud eller   på at    forhandle   skal   have en bestemt    retlig
          form, men den udvalgte sammenslutning kan tvinges til at. antage
          en bestemt retlig form, når den har fået tildelt kontrakten, hvis
          denne omdannelse er nødvendig af hensyn til kontraktens opfyl-
          delse.
 ---pagebreak---                                     - 58 -
    2.   Ansøgere eller bydende, som      i henhold  til   lovgivningen   i den
         medlemsstat, hvor de er etableret, har ret til at udføre den
         pågældende tjenesteydelse, kan ikke afvises alene med den begrun-
         delse, at det i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor
         kontrakten tildeles, forlanges, at de skulle have været enten en
         fysisk eller en Juridisk person.
    3.   Af juridiske personer kan forlanges, at de i buddet eller anmod-
         ningen om deltagelse opgiver navn og relevante faglige kvalifika-
         tioner for de af deres medarbejdere, der vil være ansvarlige for
         tjenesteydelsens udførelse."
33) Artikel 27, stk. 1, affattes således:
    "1.  Uden  at  det   berører   de  nationale  love   eller   administrative
         bestemmelser   om    vederlag  for  visse   tjenesteydelser,    lægger
         ordregiverne   følgende   kriterier  til  grund   for  tildelingen af
         kontrakter :
         a) enten, når tildelingen sker på grundlag af det økonomisk mest
            fordelagtige bud, forskellige kriterier, der varierer efter
            kontrakten, f.eks. leverings- eller udførelsesfrist, drifts-
            omkostninger, rentabilitet, kvalitet, æstetisk og funktions-
            mæssig   værdi,   teknisk  værdi, eftersalgsservice     og  teknisk
            bistand, forpligtelser med hensyn til reservedele, leverings-
            garant i og pr is
         b) eller udelukkende den laveste pris."
 ---pagebreak---                                     - 59
34) I artikel 27 indsættes følgende stykke:
    "6.  Når der er tale om bud afgivet af en offentlig myndighed eller en
         offentlig virksomhed, skal ordregiveren navnlig spørge om buddet
         er påvirket af offentlige midler tildelt til:
         a) udligning af driftstab
         b) kapitaltilførsel
         c) indskud, som     ikke skal tilbagebetales, eller lån på fordel-
            agt ige vi I kår
         d) indrømmelse af økonomiske fordele i form af afkald på overskud
            eller undladelse af at inddrive fordringer
         e) afkald på normal forrentning af indskudte offentlige midler
         f) kompensation for finansielle byrder pålagt af de offentlige
            myndigheder.
         Ordregiveren underretter Kommissionen, hvis den agter at     indgå
         kontrakt med en bydende, hvis bud er påvirket af nogen af disse
         faktorer."
 ---pagebreak---                                     - 60 -
35) Som artikel 29a indsættes:
    "Artikel 29a
    1.   Medlemsstaterne    underretter  Kommissionen,    hvis  deres  virksom-
         heder støder på generelle vanskeligheder af retlig eller faktisk
         art i forbindelse med at få tildelt tJenesteydelseskontrakter i
         tredjelande.
    2.   Kommissionen aflægger senest den 31. december 1992 og derefter
         periodisk rapport til Rådet om, hvilke fremskridt der gøres med
          liberaliseringen af tJenesteydelseskontrakter      i tredjelande, og
         hvorledes det går med forhandlingerne med disse lande om dette
         spørgsmål, især i GATT.
    3.    I alle    tilfælde, hvor   Kommissionen   enten  på grundlag   af  de
          rapporter, der er omhandlet      i stk. 2, eller     på grundlag   af
         oplysninger    fra andre kilder    konstaterer, at    tredjelande  ved
          indgåelsen af tJenesteydelseskontrakter
          a) ikke giver EF-virksomheder samme faktiske adgang til sådanne
             kontrakter,    som  Fællesskabet   giver   virksomheder   fra  det
             pågældende land,
          b) ikke giver EF-virksomheder national behandling eller de samme
             konkurrencemæssige    muligheder   som   nationale   virksomheder,
             el ler
 ---pagebreak---                             - 61 -
   c) giver virksomheder fra andre tredjelande en gunstigere behand-
      ling end EF-virksomheder,
   kan Kommissionen indlede forhandlinger med henblik på at rette op
   på forholdet.
4. I de i stk. 3 anførte tilfælde kan Kommissionen ud over de foran-
   staltninger, der træffes i medfør af dette stykke, træffe afgø-
   relse om i et tidsrum, der fastsættes i afgørelsen, at suspendere
   eller begrænse tildelingen af tJenesteydelseskontrakter til
   a) virksomheder, der er underlagt det pågældende tredjelands lov-
      givning,
   b) virksomheder, der er tilknyttet de i litra a) anførte virksom-
      heder, og som har deres registrerede kontor     i Fællesskabet,
      men ikke har nogen reel og løbende forbindelse med en medlems-
      stats økonomi,
   c) virksomheder, der afgiver bud, hvis genstand er tjenesteydel-
      ser, der har deres oprindelse i det pågældende tredjeland.
   Kommissionen kan på eget   initiativ eller efter anmodning fra en
   medlemsstat  træffe afgørelse om passende foranstaltninger efter
   høring af medlemsstaterne efter proceduren i artikel 32, stk. 5,
   6  og  7. Anmodes Kommissionen   af  en medlemsstat  om  at træffe
   foranstaltninger, træffer den afgørelse senest tre måneder efter
   modtagelse af anmodningen.
 ---pagebreak---                                      - 62 -
         Den underretter Rådet og medlemsstaterne om sin afgørelse.
         Enhver   medlemsstat   kan   forelægge  Kommissionens  afgørelse   for
         Rådet senest fire uger efter datoen for afgørelsen.
         Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse senest
         tre måneder herefter.
    5.   Denne artikel berører     ikke Fællesskabets forpligtelser   i forhold
         t i I tredjelande."
36) I artikel 30, stk. 1, udgår følgende ord:
    "vedrørende programmel".
37) Artikel 33, stk. 1, litra a ) , affattes således:
    "a)  virksomhedernes,     leverandørernes   eller  tjenesteydernes   kvali-
         fikation og udvælgelse samt tildelingen af kontrakterne"
38) Artikel 37 affattes således:
    "Artikel 37
    1.   Medlemsstaterne vedtager senest den 1. juli 1992 de foranstalt-
         ninger,    der  er   nødvendige   for  at  efterkomme  bestemmelserne
         vedrørende    indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter     i dette
         direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.
         Medlemsstaterne    kan fastsætte, at disse     foranstaltninger  først
          finder anvendelse fra den 1. Januar 1993.
 ---pagebreak---                                        63 -
      2.    Medlemsstaterne anvender senest den 1. Januar 1993 bestemmelserne
            vedrørende tJenesteydelseskontrakter i dette direktiv.
      3.    For Kongeriget Spanien ændres datoen den 1. Januar 1993 til den
            1. Januar 1996. For Den Hellenske Republik og Den Portugisiske
            Republik ændres datoen den 1. januar 1993 til den 1. januar 1998.
      4.    Rådets henstilling 84/550/EØF af 12. november 1984 med henblik på
            første fase i åbningen af et offentligt telekommunikationsmarked
            (1) trækkes tilbage med virkning fra datoen for medlemsstaternes
            iværksættelse af dette direktiv.
            (1) EFT nr. L 298 af 16.11.1984 s. 54."
39)   Følgende artikel indsættes:
      "Artikel 37a
      Når medlemsstaterne vedtager de i artikel 37 omhandlede foranstalt-
      ninger, henvises der deri til dette direktiv, eller de ledsages ved
      offentliggørelsen af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne
      henvisning fastsættes af medlemsstaterne."
40)   Bilagsfortegnelsen og bilag XII, XIV og XV affattes som angivet i
      bilagsfortegnelsen og bilag XII, XIV og XV til dette direktiv.
41)   Bilag XVI, XVII og XVIII indsættes.
                                   ARTIKEL 2
Kommissionen vedtager senest den 1. januar 1993 et direktiv, der kodifi-
cerer    bestemmelserne  i direktiv   90/531/EØF og  bestemmelserne   i dette
direktiv efter proceduren i artikel 32, stk. 4-7.
 ---pagebreak---                                       64 -
                                  ARTIKEL 3
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for senest den
     1.  Januar  1993 at efterkomme  dette direktiv. De underretter   straks
     Kommissionen herom.
2.   Spanien kan dog fastsætte, at de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger
     først finder anvendelse fra den 1. Januar 1996. Grækenland og Portugal
     kan fastsætte, at de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger først finder
     anvendelse fra den 1. januar 1998.
3.   Når medlemsstaterne vedtager de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger,
     henvises der deri til dette direktiv, eller de ledsages ved offentlig-
     gørelsen af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne henvis-
     ning fastsættes af medlemsstaterne.
                                  ARTIKEL 4
Medlemsstaterne meddeler   Kommissionen  teksten  til de vigtigste nationale
love og administrative bestemmelser, som de udsteder på det område, der er
omfattet af dette direktiv.
                                  ARTIKEL 5
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne
Udfærdiget  i Bruxelles, den
                                              På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---                                              - 64o -
                                        BILAGSFORTEGNELSE
BILAG I:     Ordregivere Inden for produktion, transport eller distribution af drikkevand
BILAG II:    Ordregivere inden for produktion, transport eller distribution af elektricitet
BILAG III:   Ordregivere inden for transport eller distribution af gas eller varme
BILAG IV:    Ordregivere inden for efterforskning efter og udvinding af olie eller gas
BILAG V:     Ordregivere inden for efterforskning efter og udvinding af kul eller fast brændsel
BILAG VI :   Ordregivere inden for jernbanetransport
BILAG VII:   Ordregivere inden for bytransport med jernbane, sporvogn, trolleybus eller bus ....
BILAG VIII : Ordregivere inden for området lufthavnsfaciliteter
BILAG IX:    Ordregivere inden for området søhavne eller havne ved indre vandveje eller andre
             terminalfaciliteter
BILAG X:     Ordregivere inden for telekommunikation
BILAG XI:    Liste over former for erhvervsvirksomhed svarende til den systematiske fortegnelse
             over økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber
BILAG XII:   A.  Offentligt udbud
             B.  Begrænset udbud
             C.  Udbud efter forhandling
BILAG XIII:  Bekendtgørelse om kval ifikationssysternet
BILAG XIV:   Periodisk bekendtgørelse
             A. For indkøbsaftaler
             B. For bygge— og anlægskontrakter
             C. For tjenesteydelseskontrakter
BILAG XV:    Bekendtgørelse om indgåede kontrakter
             I. Oplysninger til offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende
             II. Oplysninger, der ikke er bestemt til offentliggørelse
BILAG XVI:   A.  Tjenesteydelser i den i artikel 12a anførte betydning
             B.  Tjenesteydelser i den i artikel 12b anførte betydning
BILAG XVII:  Bekendtgørelse om projektkonkurrencer
BILAG XVIII: Bekendtgørelse om resultaterne af projektkonkurrencer
 ---pagebreak---                                                 - 65 -
                                               BILAG XII
                                         A. Offentligt udbud
1.   Ordregiverens navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex- og telefaxnummer:
2.   Kontraktens art (indkøbsaftale, bygge- og anlægskontrakt eller tjenesteydelseskontrokt: hvis
     der er tale om en rammeaftale, angives dette):
     Kategori tjenesteydelse Ifølge bilog XVI A og XVI B samt beskrivelse (CPC-klassifikation):
3.   Leverings— elier udførelsessted:
4.   For indkøbsaftaler og bygge— og anlægskontrakter:
     a)     Arten og mængden af de varer, der skal leveres:
            el ler
            ydelsernes art og omfang, generel beskrivelse af bygge— og anlægsarbejdet:
     b)     Angivelse af, om leverandørerne kan afgive bud på dele af de ønskede leverancer og/eller
            på disse som helhed:
            Hvis bygge— og anlægsarbejdet eller kontrakten er opdelt i flere delarbejder, størrelsen
            af de forskellige delarbejder og mulighed for at afgive bud på et, flere eller samtlige
            delarbejder:
     c)     For bygge- og anlægskontrakter:
            Angivelse af entreprisens eller kontraktens formal, når denne også omfatter projektering:
5.   For tjenesteydelseskontrakter:
     a)     Angivelse af, om udførelsen af tjenesteydelsen ved lov eller administrativ bestemmelse er
            forbeholdt en bestemt profession:
      b}    Denne lovs eller administrative bestemmelses reference:
     c)     Angivelse af, om juridiske personer skal anføre navn og faglige kvalifikationer for de
            medarbejdere, der vil være ansvarlige for udførelse af tjenesteydelsen:
     d)     Angivelse af, om der kan afgives bud på en del af de pågældende tjenesteydelser:
6.   Angivelse af, om der kan afgives alternative bud:
7.   Undtagelse fra anvendelsen af europæiske specifikationer, jf. artikel 13, stk. 6:
8.   Kontraktens varighed eller frist for udførelse af tjenesteydelsen:
9.    a)    Navn og adresse på det kontor, hvortil der kan rettes henvendelse for at få udleveret
             udbudsmaterialet og de supplerende dokumenter:
      b)     I givet fald beløb, der skal erlægges for at modtage disse dokumenter, samt betalings-
             betingelser:
 10.  o)     Sidste frist for modtagelse af bud:
      b)    Adresse, hvortil de skal sendes:
      c)     Det eller de sprog, de skal være affattet på:
 11.  a)     Personer, der har adgang til at overvære åbningen af buddene:
      b)     Dato, klokkeslæt og sted for åbning af buddene:
 12.  I givet fald sikkerhedsstillelse og garantier, som forlanges:
 13.  De vigtigste finansierings- og betalingsvilkår og/eller henvisninger til forskrifter, hvoraf
      disse fremgår:
 14.  I givet fald den retlige form, som det konsortium af leverandører, entreprenører eller tjene-
      steydere, til hvem kontrakten tildeles, skal have:
 15.  De minimumskrav af økonomisk og teknisk art, som den leverandør, entreprenør eller tjeneste-
      yder, til hvem kontrakten tildeles, skal opfylde:
 16.  Periode, i hvilken den bydende er forpligtet til at vedstå sit bud:
 17.  Kriterier, der vil blive lagt til grund for tildelingen af kontrakter, og deres prioritering.
      Andre kriterier end den laveste pris skal nævnes, hvis de ikke fremgår af udbudsbetingelserne:
 18.  Andre oplysninger:
 19.   I givet fald henvisning til offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende af den
      periodiske bekendtgørelse, der er relevant for kontrakten:
 20.  Dato for ordregiverens afsendelse af bekendtgørelsen:
 21.  Dato for modtagelse af bekendtgørelsen i Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle
      Publikationer (oplyses af dette):
 ---pagebreak---                                                - 66 -
                                             BILAG XII
                                        B. Begrænset udbud
1.  Ordregiverens navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex- og telefaxnummer:
2.  Kontraktens art (indkøbsaftale, bygge- og anlægskontrakt eller tjenesteyd«iseskontrokt; hvis
    der er tale om en rammeaftale, angives dette):
    Kategori tjenesteydelse ifølge bilag XVI A og XVI B samt beskrivelse (CPC-kiass fikation):
3.  Leverings— eller udførelsessted:
4.  For indkøbsaftaler og bygge— og anlægskontrakter:
    a)     Arten og mængden af de varer, der skal leveres:
           el ler
           ydelsernes art og omfang, generel beskrivelse af bygge— og anlægsarbejdet:
    b)     Angivelse af, om leverandørerne kan afgive bud på dele af de ønskede Severancer og/eller
           på disse som helhed:
           Hvis bygge— og anlægsarbejdet eller kontrakten er opdelt i flere delarbejder, størrelsen
           af de forskellige delarbejder og mulighed for at afgiv® bud pa et, flere « N a r samtlige
           delarbejder:
    c)     For bygge— og anlægskontrakter:
           Angivelse af entreprisens eller kontraktens formal, når denne også omfatter projektåring:
5.  For tjenesteydelseskontrakter:
    a)     Angivelse af, om udførelsen af tjenesteydelsen ved lov eller administrâtiv besiemmeIse er
           forbeholdt en bestemt profession:
    b)     Denne lovs eller administrative bestemmelses reference:
    c;     Angivelse af, om juridiske personer skal anføre ncvn og fagi iqe kval if i kat ioner fe r_6n
           medarbejdere, der vil være ansvarlige for udførelse af JUjsnesteydej sen :
    d)     Angivelse af, om der kan afgives bud på en del af d« pagæiderid« t jer^stsydel ser•:
6.  Angivelse af, om der kan afgives alternative bud:
7.  Undtagelse fra anvendelsen af europæiske specifikationer, jf, artikel 13, si*     3:
8.  Kontraktens varighed eller frist for udførelse af tjenesteydelsen:
9.  I givet fald den retlige form, som det konsortium af leverandører, entreprenører elier t jene—
    steydere, til hvem kontrakten tildeles, skal have:
10. a)     Sidste frist for modtagelse af bud:
    b)     Adresse, hvortil de skal sendes:
    c)     Det eller de sprog, de skal være affattet på:
11. Sidste frist for afsendelse af opfordringer ti i at afgive bud:
12.  I givet fald sikkerhedsstillelse og garantier, som fortanges:
13. De vigtigste finansierings— og betalingsvilkår og/eiler henvisninger ti i forskrifter, hvoraf
    disse fremgår:
14. Oplysning om leverandørens, entreprenørens elier tjenesteyderens egne forhoid og de minimums-
    krav af økonomisk og teknisk art, som leverandøren, entreprenøren eJl^r tjenesteyderen skal
    opfylde:
15. Kriterier, der vil blive lagt til grund for tildelingen af kontrakter, hvis disse ikke fremgår
    af opfordringen til at afgive bud:
16. Andre oplysninger:
17.  I givet fald henvisning til offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende af elan
    periodiske bekendtgørelse, der er relevant for kontrakten:
18. Dato for ordregiverens afsendelse af bekendtgørelsen:
19. Dato for modtagelse af bekendtgørelsen i Kontoret for De Europæiske Feiiesskobers Officielle
    Publikationer (oplyses af dette):
 ---pagebreak---                                                  - 67 -
                                               BILAG XI!
                                      C. Udbud efter forhandling
1.   Ordregiverens navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex- og telefaxnummer:
2.   Kontraktens art (indkøbsaftale, bygge- og anlægskontrakt el 1er i jenesteydel seskont > akt ; hvi.*
     der er tale om en rammeaftale, angives dette):
     Kategori tjenesteydelse ifølge bilag XVÎ A og XVI B samt beskrjyaije fCPC-kl cssi f î_kc t \ <.-. '•
3.   Leverings— eller udfør«!sessted:
4.   For indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter :
     a)     Arten og mængden af de varer, åer skal leveres:
            el 1er
            ydelsernes art og omrang, generel beskrivelse af bygge— og anlægsarbejdet:
     b)     Angivelse af, om leverandørerne kon afgive bud pa dele af de ønskede severance og/^iser
            på disse som helhed:
            Hvis bygge- og anlægsarbejdet tiler kontrakten ar opdelt i flere ue!arbejder, størreisen
            af de forskellig® delarbejder og mulighed f e at afgiv«* bud på et, H a r e e ! h r samtlitjb
            delcrbejder:
     c)     For bygge— og anlægskontrakter:
            Angivelse af entreprisens eller kontraktens formal, nar denne også emfs'.ter projektering:
5.   For tjenesteydelseskontrakter :
     a)     Angivelse af, om udførelsen af t jenestsyde i ?;en ved lov eller administrativ Systemme I se er
            forbeholdt en bestemt profession :
            Denne lovs eller administrative bestemmelses reference :
     S      Angivelse af, om iuridiske personer skal anføre navn og fag l_i ge kva I i f I kat i oner fo r_ de
            medarbejdere, der vil være ansvarjige for udførelse af tjenesteydelSOP :
     d)     Angivelse af, am des kan afgives bud på en éel af de pågældende tjenesteydelser:
6.   Undtagelse fra anvendelser cf europæiske specifikationer, jf, artikel 13, stk. 6:
7
  •  Kontraktens varighed eller frist f o[_,yd.(øre_[se__of_ t jenesteydel sen :
8.   a)     Sidst« frist for modtagelse af bud.
     b)     Adresse, hvortil de skal sendes:
     c)     Det eller de sprog, de skal være affattet på:
9.    I givet faid sikkerhedsstillelse og garantier, som forlanges:
10.  De vigtigste finansierings- 09 beta!ingsvii kår og/e H « r      henvisn:nger 1: | forskrifter, hvoraf
     disse fremgår:
1
  1•  I givet fald den retlige form, som det konsortjumjif^Jey^rGnàpjr^^ en trap ran ø_ r e r __« t l©r___t_ i •"> n e™
     steydere, til hvem kontrakten tildeles, ska? hove:" * '"           ~      ~"   ~ ~ "'   "
12.  Oplysning om leverandørens, entreprenørens e i i e r t j enes t eyde r sn s egne forhold og de roi nî m urns-
     krav af økonomisk og teknisk art, aexxt leverandøren, entreprenøren eller tjenesteyderen skol
     opfylde:
13.  Ï givet fald navn og adresse på de leverandører, entreprenører ei ler tjenesteydere, som or dro-
     giveren ollerede har udvalgt:
14.  I givet faid dato for tidligere offentliggørelser i De Europæiske Fællesskabers Tidende:
15.  Andre oplysninger:
16.  I givet fald henvisning til offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidôr.o* af den
     periodiske bekendtgørelse, der er relevant for kontrakten:
17.  Dato for ordregiverens afsendelse af bekendtgørelsen:
18.  Dato for modtagelse af bekendtgørelsen i Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle
     Publikationer (oplyses af dette):
 ---pagebreak---                                               - 68 -
                                            BILAG XIV
                                    Periodisk bekendtgørelse
C. For tjenesteydelseskontrakter
1. Navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex- og telefaxnummer på ordregiveren
   eller det kontor, hvortil der kan rettes henvendelse for at få yderligere oplysninger:
2. Planlagte samlede indkøb inden for hver af de i bilog XVI A anførte kategorier af tjeneste-
   ydel ser:
3. a)     Foreløbig dato for udbudsprocedurernes begyndelse (hvis denne kendes):
   b)     Den valgte udbudsform:
4. Andre oplysninger (f.eks. angivelse af, om der senere offentliggøres en udbudsbekendtgørelse):
5. Dato for ordregivernes afsendelse af bekendtgørelsen:
6. Dato for modtagelse af bekendtgørelsen i Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle
   Publikationer (oplyses af dette):
 ---pagebreak---                                                   - 69 -
                                                 BILAG XV
                                  Bekendtgørelse om Indgåede kontrakter
I.    OPLYSNINGER TIL OFFENTLIGGØRELSE I DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS TIDENDE
1.    Ordregiverens navn og adresse:
2.    Kontraktens art (indkøbsaftale, bygge- og anlægskontrakt eller tjenesteydelseskontrokt; hvis
      der er tale om en rammeaftale, angives dette):
3.    Mindst en kort beskrivelse af varernes, arbejdernes eller tjenesteydelsernes art:
4.    a)     Udbudsform (bekendtgørelse om kval ifikationssystem, periodisk bekendtgørelse, indkaldelse
             af bud):
      b)     Henvisning til offentliggørelsen af bekendtgørelsen i De Europæiske Fællesskabers
             Tidende:
      c)     For kontrakter, der indgås uden udbud, angives den relevante bestemmelse i artikel 15,
             stk. 2, el ler artikel 12b:
5.    Udbudsprocedure (offentligt udbud, begrænset udbud eller udbud efter forhandling):
6.    Antal modtagne bud:
7.    Dato for indgåelse af kontrakten:
8.    Pris, der er betalt for lej Iighedskøb i henhold til artikel 15, stk. 2, litra j ) :
9.    Navn og adresse på leverandøren(erne), entreprenøren(erne) eller tjenesteyderen(rne):
10.    I givet fald angivelse af, om kontrakten er eller forventes givet i underentreprise:
11.   Fakultative oplysninger:
      -      del af kontrakten, der forventes givet i underentreprise til tredjemand, samt værdien af
             denne del :
      -       kriterier for tildeling af kontrakten:
      -       kontraktpris (el 1er minimums—/moksimumspriser).
 II.  OPLYSNINGER, DER IKKE ER BESTEMT TIL OFFENTLIGGØRELSE
12.?Antal indgåede kontrakter (når en kontrakt er blevet delt mellem flere         leverandører, entre-
prenører eller tjenesteydere):
 13.  Værdien af hver indgået kontrakt:
14.   Varens eller tjenesteydelsens oprindelsesland (oprindelse inden for eller uden for EF samt i
       sidstnævnte tilfælde angivelse af tredjeland):
 15.  Har der været gjort brug af undtagelserne i artikel 13, stk. 6, fra anvendelsen af europæiske
       specifikationer? I bekræftende fald hvilken?
16.   Hvilket kriterium er blevet anvendt ved kontrakttildelingen (det økonomisk mest fordelagtige
       bud, den laveste pris, de efter artikel 28 tilladte kriterier)?
 17.  Er kontrakten blevet tildelt en bydende, som afgav et alternativt bud, jf. artikel 27. stk. 3?
 18.  Er nogle bud blevet valgt fra med den begrundelse, at de var unormalt       lave, jf. artikel 27,
       stk. 5?
 19.  Dato for ordregivernes afsendelse af bekendtgørelsen:
 ---pagebreak---                                                                    70
                                                              BILAG XVI A
                                   Tjenesteydelser î den I ortikei 12a anført« betydning
Kateçor»     F S tel                                                           CPC-afdeling, -gruppe,
                                                                               —klasse eller —underklasse
            Mointenanca ond repair services                                    6112, 6122, 633, 886
             Land transport services, including armoured car                   712 (undtagen 71235)
             servie*», ond courier services, except transport                  7512, 87304
             of ma îI
            Air transport services of passengers and freight,
             except transport of mail                                          73 (undtagen 7321)
4.           Transport of mai! by land, except rail, and by cir                71235, 7321
5.           Telecommunications services                                       752(•)
             Financial services                                                ex 81
             a) Insurance services                                             812, 814
             b) Banking and investment services
             Computer and related services                                     84
             R&D services (•*)                                                 85
             A c c o u n t i n g , a u d i t i n g and bookkeeping services    862
10.          Market research and public opinion polling services               864
             Management consulting services and related services               865, 866 <•••)
 u.
 12.         Architectural services; Engineering services and                  867
              integrated engineering services; Urban planning
             and landscape architectural services; Related
             scientific and technical consulting services;
             Technical testing and analysis services
 13.         Advertising services                                              871
 14.         Buiiding—cleaning services                                        874
             and property management services                                  82201, 82202
             Publishing ond printing services on a fee or
             contract basis                                                    88442
 16.         Sewage and refuse disposal: sanitation and
             similar services                                                  94
 X*)   OndtagerTlaietelefoni. telex, radiotelefoni, personsøgning og satellitkommunikation.
 (**)  Som defineret i ottende betragtning.
 (***) Undtagen voldgifts- og mæglingstjenesteydelser.
                                                                                                          (9)
 ---pagebreak---                                              - 71 -
                                          BILAG XVI B
                     Tjenesteydelser I den I ortlkel 12b anførte betydning
Kategori Titel                                                   CPC-afdeling, -gruppe,
                                                                 —klasse eller -underklasse
17.      Hotel and restaurant services                           64
18.      Transport services by rail                              711
19.      Water transport services                                72
20.      Supporting and auxiliary transport services             74
21       Legal services                                          861
22.      Placement and supply services of personnel              872
23.      Investigation and security services
         (except armoured car services)                          873 (undtagen 87304)
24.      Education and vocational educational services           92
25.      Health and social services                              93
26.      Recreational, cultural and sporting services            96
27,      Other services
 ---pagebreak---                                                - 72 -
                                             BILAG XVII
                               Bekendtgørelse om projektkonkurrencer
1.  Navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex— og telefaxnummer på ordregiveren og
    på det kontor, hvortil der kan rettes henvendelse for at få udleveret de supplerende dokumen-
    ter:
2.  Projektbeskrivelse:
3.  Konkurrencens art: åben eller begrænset:
4.  Ved åbne konkurrencer: sidste frist for modtagelse af projekter:
5.  Ved begrænsede konkurrencer:
    a)     Påtænkt deltagerantal eller minimums— og maksimumsanta I deltagere:
    b)     I givet fald navn på allerede udvalgte deltagere:
    c)     Kriterierne for udvælgelse af deltagere:
    d)     Sidste frist for modtagelse af anmodninger om at deltage:
6.  I givet fald angivelse af, om deltagelse er forbeholdt en bestemt profession:
7.  Kriterierne for vurdering af projekter:
8.  I givet fald navn på valgte medlemmer af juryen:
9.  Angivelse af, om juryens afgørelse er bindende for ordregiveren:
10. I givet fald antal præmier, der vil blive uddelt, og værdien af disse:
11. I givet fald nærmere oplysninger om betalinger til alle deltagere:
12. Angivelse af, om præmiemodtagerne har ret til at få tildelt opfølgende kontrakter:
13. Andre oplysninger:
14. Dato for afsendelse af bekendtgørelsen:
15. Dato for modtagelse af bekendtgørelsen i Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle
    Pub Iikat ioner:
 ---pagebreak---                                               - 73 -
                                           BILAG XVIII
                                Resultater af projektkonkurrencer
1.  Ordregiverens navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex- og telefaxnummer:
2.  Projektbeskrivelse:
3.  Samlet deltagerantal:
4.  Antal udenlandske deltagere:
5.  Konkurrencens vinder(e):
6.  I givet fald præmie(r) uddelt:
7.  Andre oplysninger:
8.  Projektkonkurrencebekendtgørelsens reference:
9.  Dato for afsendelse af bekendtgørelsen:
10. Dato for modtagelse af bekendtgørelsen i Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle
    Pub I i kat i oner:
 ---pagebreak---                      - 74 -
                ARBEJDSDOKUMENT
               FRA KOMMISSIONENS
                 TJENESTEGRENE
          Kodificeret tekst, hvorved
         bestemmelserne i forslag til
             direktiv K0M(91)
   (tJenesteydelseskontrakter) integreres i
              direktiv 90/531/EØF
(indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter)
 ---pagebreak---                                     - 75 -
                                      NOTE
Vedlagte kodificerede tekst har til formål at lette læsningen og forståel-
sen af forslaget   til direktiv om     indgåelse af  tjenesteydelseskontrakter
inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation< 1 ).
Ved denne tekst integreres samtlige ændringsforslag for tjenesteydeiseskon-
trakters vedkommende   i direktiv 90/531/EØF, der gælder for    indkøbsaftaler
og bygge- og anlægskontrakter.
De understregede   tekstafsnit  er de ændrede eller     nye bestemmelser,   der
foreslås i det formelle forslag;     i de tilfælde, hvor bestemmelserne    ikke
præciserer nærmere, om de vedrører     indkøbsaftaler eller bygge- og anlægs-
kontrakter, gælder de ligeledes for tJenesteydelseskontrakter.
(1)  K0M(91)        af         forslag til Rådets direktiv om ændring af
     direktiv 90/531/EØF om fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for
     vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation.
 ---pagebreak---                                       - 76 -
                               KODIFICERET TEKST
                                     AFSNIT I
                            ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                    Artikel 1
I dette direktiv forstås ved
1.   "offentlige myndigheder": staten, lokale myndigheder, offentligretlige
     organer  eller   sammenslutninger   bestående af en eller      flere af  disse
     myndigheder eller offentligretlige organer.
     Et organ anses for offentligretligt, hvis:
         dets opgave er at varetage opgaver       af almen    interesse, der   ikke
         har  industriel eller kommerciel karakter, og
         det er en juridisk person, og
         dets aktivitet for størstedelens vedkommende finansieres af staten
         eller de lokale myndigheder eller af andre offentligretlige orga-
         ner,   eller  dets  forvaltning   er  underlagt  disses    kontrol,  eller
         hvis   staten,  de  lokale myndigheder    eller  andre   offentligretlige
         organer   udpeger  mere end   halvdelen   af medlemmerne     i administra-
         tions-, ledelses- el ler tilsynsorganet;
2.   "offentlig virksomhed": enhver      virksomhed, som de offentlige myndig-
     heder direkte eller    indirekte kan have bestemmende      indflydelse på som
     følge   af   ejerforhold,   kapitalindskud     eller  de    for   virksomheden
 ---pagebreak---                                         - 77 -
    gældende regler. Bestemmende        indflydelse antages at foreligge, nâr de
    offentlige     myndigheder   direkte    eller    indirekte    i   relation    til   en
    vi rksomhed:
         besidder majoriteten af virksomhedens ansvarlige kapital, eller
          råder over   flertallet af de stemmer, som er knyttet            til de kapi-
          talandele, som virksomheden har udstedt, eller
          kan  udpege   mere   end   halvdelen    af  medlemmerne      i  virksomhedens
          administrations-, ledelses- el 1er tilsynsorgan-,
     "tilknyttet virksomhed": en virksomhed, hvis årsregnskaber er konsoli-
    deret med ordregiverens årsregnskaber i overensstemmelse med kravene i
    direktiv 83/349/EØF^ 1 ) eller, nar det dreler sig om virksomheder, der
     ikke   er  underlagt   nævnte   direktiv,   en   virksomhed,     som   ordregiveren
    direkte eller      indirekte kan udøve en bestemmende           indflydelse    på som
    omhandlet     i nr. 2   i denne artikel, eller        som  kan udøve      bestemmende
     indflydelse    på  ordregiveren,     eller  som   sammen    med   ordregiveren     er
    underkastet en anden virksomheds bestemmende            indflydelse som følge af
     ejerforhold, kapitalindskud eller de for virksomheden gældende regler-,
     "indkøbsaftaler,      bygge-    og   anlægskontrakter       og    tjenesteydelses-
     kontrakter" :    gensidigt    bebyrdende   aftaler,      der    indgås    skriftligt
     mellem en af de ordregivere, der er omhandlet           i artikel 2, og en leve-
     randør, entreprenør eller tjenesteyder med undtagelse af:
          kontrakter om erhvervelse eller       lele - uanset      finansieringsform -
          af eller    vedrørende   rettigheder    til   jord, bygninger      eller   anden
           fast ejendom:
C1)  EFT nr. L 193 af 18.7.1983. s. 1.
 ---pagebreak---                                    - 78 -
       kontrakter om taletelefoni-, telex-, mobilradiotelefoni-, person-
       søgnings- og sate I I i tt lenester -.
       kontrakter om voldgifts- og mæglingstjenesteydelser.
   Aftalerne har til formål:
   a)  for   indkøbskontrakter:   køb,  leasing    eller  leje med     eller  uden
       forkøbsret af varer-,
   b)  for bygge- og anlægskontrakter: enten udførelse eller både udfø-
       relse   og  projektering   eller   gennemførelse,     uanset   midlet,   af
       bygge- eller    anlægsvirksomhed    som   omhandlet    i bilag XI.    Disse
       kontrakter   kan desuden omfatte sådanne        leverancer   og   tjeneste-
       ydelser, som er nødvendige for deres opfyldelse;
   c)  for tjenesteydelseskontrakter: enhver anden ydelse.
       Kontrakter, der omfatter både tjenesteydelser og varer, betragtes
       som   indkøbsaftaler,   såfremt   varernes    samlede   værdi    overstiger
       værdien af de tjenesteydelser, kontrakten vedrører;
5. "rammeaftale": en aftale, som indgås mellem en af de ordregivere, der
   er omhandlet   i artikel 2, og en eller flere        leverandører, entrepre-
   nører el 1er tlenesteydere. og som har til formål at fastlægge betin-
   gelserne,   navnlig   med  hensyn   til    priser   og  eventuelt     planlagte
   mængder, for kontrakter, der skal indgås i løbet af en given periode;
6. "bydende": en leverandør, entreprenør el 1er tjenesteyder. som afgiver
   et bud, og "ansøger": den, der anmoder om opfordring til at deltage i
   et begrænset udbud eller et udbud efter forhandling; tjenesteyderen
   kan være en fysisk eller juridisk person, herunder en ordregiver som
   omhandlet i artikel 2;
                                                                                   (8)
 ---pagebreak---                                          79 -
7. "offentligt    udbud,     begrænset   udbud    og   udbud     efter    forhandling":
   udbudsprocedurer, der anvendes af ordregiverne, og hvorved:
   a)  ved offentligt udbud, alle         interesserede     leverandører, entrepre-
       nører el 1er t Jenesteydere kan afgive bud;
   b)   ved begrænset udbud, kun de ansøgere, der af ordregiverne modtager
       opfordring dertil, kan afgive bud;
   c)   ved   udbud   efter    forhandling,    ordregiveren       henvender      sig   til
        bestemte    leverandører,    entreprenører      el 1er   t jenesteydere      efter
        eget  valg og forhandler kontraktvilkårene med en eller                  flere af
        disse;
8. "tekniske    specifikationer": tekniske        forskrifter, navnlig         i udbuds-
   materialet, som fastlægger de krævede egenskaber               for et arbejde, et
   materiale,    et   produkt,    en   leverance    eller    en    tjenesteydelse,      og
   hvorved   arbejdet, materialet, produktet,           leverancen     el 1er   t jeneste-
   ydel sen kan beskrives objektivt        således, at de opfylder           kravene for
   den    anvendelse,      ordregiveren     har    tiltænkt       dem.     De    tekniske
   forskrifter    kan   omfatte   kvalitet,    brugsegenskaber,        sikkerhed     eller
   dimensioner    samt    forskrifter   for   materialet,      produktet,      leverancen
   eller     tjenesteydelsen       for    så     vidt     angår      kvalitetssikring,
   terminologi,     symboler,     afprøvning     og   prøvemetoder,         emballering,
   mærkning og etikettering. Ved bygge- og anlægskontrakter kan de også
   omfatte regler for udformning og omkostningsberegning, betingelser for
   afprøvning     af,    tilsyn    med   og   godkendelse       af    arbejderne      samt
   konstruktionsteknik og -metoder samt alle andre tekniske betingelser,
   som   ordregiveren      ved  almindelige     eller    særlige     bestemmelser      kan
   fastsætte    vedrørende de færdige arbejder         og de materialer         og dele,
   der indgår her i ;
9. "standard":    teknisk    specifikation, som er godkendt           af et     anerkendt
   standardiseringsorgan til gentagen eller konstant anvendelse, men hvis
   overholdelse i princippet       ikke er obligatorisk;
 ---pagebreak---                                          80
 10.  "europæisk   standard":    standard,   der  er godkendt   af Den  Europæiske
      Standardiseringsorganisation (CEN) eller af Den Europæiske Komité for
      Elektroteknisk Standardisering (CENELEC) som "europæisk standard" (EN)
      eller "harmoniser ingsdokument" (HD) efter de fælles regler for disse
      organer   eller   af Det   Europæiske   Institut  for Telestandarder (ETSI)
      efter dets egne regler som "europæisk telestandard" (ETS);
 11.  "fælles teknisk specifikation": teknisk specifikation, som er udar-
      bejdet   efter en af medlemsstaterne godkendt procedure for at sikre
      ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne, og som er offentliggjort i
      De Europæiske Fællesskabers Tidende;
 12.  "europæisk teknisk godkendelse": godkendelse af et produkts egnethed
      til en bestemt anvendelse på grundlag af en teknisk bedømmelse, som
      bygger på, at produktet      ifølge iboende egenskaber og de forskrifter,
      der gælder for dets ibrugtagning og anvendelse ifølge Rådets direktiv
      89/106/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlems-
      staternes    love    og  administrative    bestemmelser   om  byggevarer( 1 ),
      opfylder de væsentlige krav, der gælder for bygge- og anlægsarbejder.
      Europæisk teknisk godkendelse udstedes af et organ, der er godkendt
      hertil af medlemsstaten;
 13.  "europæisk specifikation": en fælles teknisk specifikation, en euro-
      pæisk teknisk godkendelse elier en national standard til gennemførelse
      af en europæisk standard;
 14.  "offentligt telenet": den offentlige telekommunikationsinfrastruktur,
      der giver mulighed for at overføre signaler mellem bestemte nettermi-
      ner i ngspunkter    ved  hjælp  af   trådforbindelse,   radiobølger,  optiske
      midler eller andre elektromagnetiske midler.
(1)  EFT nr. L 40 af 11.2.1989, s. 12.
 ---pagebreak---                                    - 81 -
    "Netterminer ingspunkter": hele det kompleks af fysiske forbindelser og
    tekniske adgangsspecifikationer, der hører til det offentlige telenet,
    og som er nødvendige for tilslutning til det offentlige net og effek-
    tiv kommunikation gennem dette;
15. "offentlige teletjenester": de teletjenester, der udbydes af telesel-
    skaberne, og som helt eller delvis består i transmission og rutning af
    signaler   gennem  et offentligt  telenet   ved   hjælp  af  telekommunika-
    tionsteknik, med undtagelse af radio- og tv-spredning;
16. "projektkonkurrencer": procedurer, der     tager sigte på at      levere et
    planlægnings-   eller  projekteringsarbejde    til   ordregiveren,   navnlig
     inden for arkitekt- og   ingeniørarbejde eller databehandling, og som
    udvælges af en jury efter udskrivning af en konkurrence med eller uden
    præmieuddeling.
                                 Artikel 2
1.  Dette direktiv gælder for ordregivere:
    a)   der er offentlige myndigheder    eller offentlige virksomheder, og
         som udøver en af de former     for virksomhed, der er omhandlet i
         stk. 2;
    b)   der ikke er offentlige myndigheder eller offentlige virksomheder,
         og som bl.a. udøver en eller flere af de former for virksomhed,
         der er omhandlet i stk. 2, og som driver virksomhed på grundlag af
         særlige eller eksklusive rettigheder, der er meddelt af en kompe-
         tent myndighed i en medlemsstat.
 ---pagebreak---                                       - 82 -
2. Dette direktiv gælder for følgende former for virksomhed:
   a)  tiIrâdighedssti Ilelse eller drift af faste net            til betjening af
       offentligheden      i  forbindelse    med   produktion,     transport  eller
       distr ibut ion af:
        i)     dr ikkevand el 1er
        i i)    elektr icitet el 1er
        i i i)   gas el 1er varme
       eller    forsyning   af disse net med drikkevand,         elektricitet, gas
       el 1er varme;
   b)  udnyttelse af et geografisk område med henblik på:
        i)     efterforskning efter eller udvinding af olie, gas, kul eller
               andet fast brændsel eller
        li)    tiIrâdighedssti Ilelse     af   lufthavns-   og    havnefaciliteter,
               herunder i forbindelse med de indre vandveje, eller af andre
               terminalfaciliteter for transportvirksomheder, der opererer
               t i I vands el 1er i luften;
   c)  drift af net til betjening af offentligheden            inden for transport
       med   Jernbane,    automatiske    systemer,    sporvogn,    trolleybus,  bus
       el 1er kabel.
       For transportydelser anses et net for at bestå, hvis driften fore-
       går på betingelser, f.eks. vedrørende ruter, kapacitet og betje-
       nlngshyppighed,     der  er   fastsat  af en kompetent       myndighed  i en
       medlemsstat ;
 ---pagebreak---                                       - 83 -
   d)   tiIrâdighedssti I lelse     eller   drift   af   offentlige     telenet    eller
        ydelse af en eller flere offentlige teletjenester.
3. Med henblik på anvendelse af stk. 1, litra b ) , forstås ved "særlige
   eller    eksklusive    rettigheder" rettigheder, som        følger   af en    tilla-
   delse, der      er meddelt   af en kompetent      myndighed     i den    pågældende
   medlemsstat     i henhold til en lov eller administrativ bestemmelse, og
   som tager sigte på at forbeholde et eller flere foretagender at udøve
   en af de former for virksomhed, der er omhandlet i stk. 2.
   En ordregiver       anses navnlig    for  at   have   særlige    eller   eksklusive
   rett igheder:
   a)   når    den   til  opbygningen   af  de net     eller   faciliteter,     der   er
        omhandlet      i stk. 2, kan    benytte    ekspropriation     eller   brugsret
        eller placere netudstyr på, under eller over offentlig vej;
   b)   når den     i forbindelse med stk. 2, litra a ) , leverer          drikkevand,
        elektricitet, gas eller varme til et net, der drives af et fore-
        tagende,     der   har særlige   eller  eksklusive      rettigheder,    der   er
        meddelt af en kompetent myndighed i den pågældende medlemsstat.
4. Betjening     af offentligheden med bustransport          betragtes    ikke som en
    form for virksomhed som omhandlet        i stk. 2, litra c ) , når andre fore-
    tagender    frit kan udføre samme tjeneste, enten generelt             eller    i et
   bestemt geografisk område, på samme vilkår som ordregiveren.
5. Når en ordregiver, som ikke er en offentlig myndighed, forsyner net,
   som    skal   betjene offentligheden, med       drikkevand,     elektricitet,     gas
   eller     varme, betragtes    dette   ikke som en      form   for  virksomhed     som
   omhandlet     i stk. 2, litra a ) , når:
    a)   for så vidt angår drikkevand eller elektricitet:
 ---pagebreak---                                    - 84 -
           den  pågældende    ordregivers   produktion     af  drikkevand    eller
           elektricitet finder sted, fordi forbruget heraf er nødvendigt
           for udøvelsen af en anden form for virksomhed end den, der er
           omhandlet   i stk. 2, og
           forsyningen af det offentlige net kun afhænger af ordregive-
           rens eget forbrug og ikke har oversteget 30% af dennes samlede
           drikkevands- eller energiproduktion beregnet som et gennemsnit
           over de sidste tre år, heri medregnet det løbende år;
   b)  for så vidt angår gas eller varme:
           den pågældende ordregivers produktion af gas eller varme er et
           uundgåeligt resultat af udøvelsen af en anden form for virk-
           somhed end den, der er omhandlet      i stk. 2, og
           forsyningen    af  det  offentlige    net   kun   tager  sigte   på  en
           rationel udnyttelse af denne produktion og udgør højst 20% af
           ordregiverens omsætning     beregnet    som  et   gennemsnit   over  de
           sidste tre år, heri medregnet det løbende år.
6. De  i bilag l-X    nævnte   ordregivere   opfylder    ovennævnte    kriterier.
   Medlemsstaterne   giver   Kommissionen  meddelelse     om  ændringer   i deres
   lister for at sikre, at disse er så fuldstændige som muligt. Kommis-
   sionen reviderer bilag l-X efter fremgangsmåden i artikel 32.
                                  Artikel 3
1. En medlemsstat kan anmode Kommissionen om at bestemme, at udnyttelse
   af  geografiske   områder   med  henblik   på   efterforskning    efter   eller
   udvinding af olie, gas, kul eller andet fast brændsel           ikke betragtes
   som en af de former      for virksomhed, der er omhandlet         i artikel 2,
 ---pagebreak---                                   - 85 -
stk. 2, litra b ) , nr. i), eller at ordregivere ikke anses for at have
særlige eller eksklusive rettigheder         i medfør af artikel 2, stk. 3,
litra b ) , til en eller flere af disse former for virksomhed, når alle
nedenstående betingelser er opfyldt, for så vidt angår de gældende
nationale bestemmelser om sådan virksomhed:
a)  når andre virksomheder       i de tilfælde, hvor der kræves ti I lade i se
    til at udnytte et sådant geografisk område,             ligeledes frit kan
    ansøge om en sådan tilladelse på samme vilkår som ordregiverne;
b)  når den tekniske og finansielle formåen, som virksomhederne skal
    have    for  at   udøve   særlig  virksomhed,    fastsættes   inden   enhver
    vurdering af de respektive kvalifikationer, som de ansøgere, der
    konkurrerer om at opnå tilladelse, er i besiddelse af;
c)  når tilladelsen til at udøve disse former for virksomhed meddeles
    på grundlag af objektive kriterier          for de midler, der      påtænkes
    anvendt til efterforskningen eller udvindingen, og disse kriterier
     fastsættes og offentliggøres        inden  indgivelsen    af ansøgning   om
     tilladelse; kriterierne skal anvendes uden forskelsbehandling;
d)   når alle betingelser og krav vedrørende udøvelse eller ophør af
     virksomhed, herunder bestemmelser om, hvilke forpligtelser udøvel-
     sen skal være underkastet, samt bestemmelser om afgifter og kapi-
     talandele eller ordregivernes indtægter, fastsættes og stilles til
     rådighed   inden    indgivelsen  af   ansøgning   om  tilladelse og    skal
     anvendes   uden    forskelsbehandling;    når   enhver   ændring   i disse
     betingelser og krav skal gælde for alle berørte ordregivere, og
     ændringerne    skal   foretages uden    forskelsbehandling; det     er  dog
     ikke nødvendigt at fastsætte forpligtelserne vedrørende udøvelsen
     før lige inden udstedelsen af tilladelsen, og;
 ---pagebreak---                                      - 86 -
   e)   når ordregiverne ikke i henhold til nogen lov, regler eller admi-
        nistrative krav og heller      ikke i henhold til nogen aftale eller
        praksis er forpligtet ti I at afgive oplysninger om, hvor de fore-
        tager  eller   påtænker   at   foretage   deres    indkøb,   medmindre    de
        nationale myndigheder anmoder herom og da udelukkende med henblik
        på de formål, der er nævnt i Traktatens artikel 36.
2. Medlemsstater, der anvender bestemmelserne i stk. 1, påser           i kraft af
   ti I ladeIsesbetingelserne eller andre hertil        egnede   foranstaltninger,
   at ordregiverne:
   a)   overholder   principperne om     ikke-forskelsbehandling og udbud        ved
        tildeling af indkøbsaftaler, bygge- pg anlægskontrakter og tjene-
        steyde Iseskontrakter. navnlig for så vidt angår de oplysninger om
        deres hensigter om    indgåelse af kontrakter, som de stiller til
        virksomhedernes rådighed;
   b)   giver  Kommissionen   meddelelse    om  tildelingen     af  kontrakter    på
        betingelser, som denne fastlægger i henhold til artikel 32.
3. For så vidt angår de individuelle koncessioner eller tilladelser, der
   allerede   er  meddelt   inden   medlemsstaternes     iværksættelse    af   dette
   direktiv   i henhold til artikel 37, finder stk. 1, litra a ) , b) og c ) ,
    ikke anvendelse, hvis andre ordregivere på dette tidspunkt             frit kan
   ansøge om tilladelse ti I at udnytte geografiske områder med henblik på
   efterforskning efter eller udvinding        af olie, gas, kul eller         andet
   fast brændsel, hvis dette sker uden forskelsbehandling og på grundlag
   af objektive kriterier. Stk. 1, litra d ) , finder        ikke anvendelse, når
   betingelser og krav er fastlagt, anvendt eller ændret inden ovennævnte
    iværksættelse.
                                                                                     (7)
 ---pagebreak---                                    - 87 -
   En medlemsstat, der ønsker at anvende bestemmelserne i stk. 1, under-
   retter Kommissionen    herom.  I denne forbindelse meddeler    den Kommis-
   sionen alle love og administrative bestemmelser og enhver aftale eller
   praksis vedrørende overholdelsen af betingelserne i stk. 1 og 2.
   Kommissionen træffer afgørelse i overensstemmelse med fremgangsmåden i
   artikel 32,   stk. 4-7.   Den  offentliggør   afgørelsen  og   begrundelsen
   herfor i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
   Den  sender  hvert   år  Rådet   en  rapport om   iværksættelsen  af  denne
   artikel og undersøger anvendelsen heraf i forbindelse med den rapport,
   der er omhandlet   i artikel 36.
                                  Artikel 4
1. Ved  indgåelse af indkøbsaftaler, bygge- og anlægskontrakter og tjene-
   steydelseskontrakter og ved afholdelse af projektkonkurrencer anvender
   ordregiverne udbudsprocedurerne, idet disse tilpasses bestemmelserne i
   dette direkt iv.
2. Ordregiverne drager omsorg for, at der ikke finder forskelsbehandling
   sted af leverandører, entreprenører el ler t jenesteydere.
3. Ved fremsendelsen af tekniske specifikationer til leverandører, entre-
   prenører eller tjenesteydere, ved kval ifikationsbedømmelsen og udvæl-
   gelsen af leverandører, entreprenører eller tjenesteydere og ved til-
   delingen af kontrakter kan ordregiverne stille krav for at beskytte
   den fortrolige karakter af de oplysninger, de fremsender.
 ---pagebreak---                                    - 88 -
4. Bestemmelserne i dette direktiv begrænser ikke leverandørernes, entre-
   prenørernes eller tjenesteydernes ret til at kræve, at ordregiveren i
   overensstemmelse med national    lovgivning skal behandle de oplysninger,
   de fremsender, som fortrolige.
                                 Artikel 5
1. Ordregiverne   kan   betragte  en   rammeaftale   som  en  kontrakt    efter
   artikel 1, stk. 4, og indgå den i overensstemmelse med bestemmelserne
   i dette direkt iv.
2. Har ordregiverne indgået en rammeaftale i overensstemmelse med bestem-
   melserne i dette direktiv, kan de henholde sig til artikel 15, stk. 2,
   litra i), når de indgår kontrakter, der bygger på rammeaftalen.
3. Er rammeaftalen   ikke indgået   i overensstemmelse med bestemmelserne i
   dette  direktiv,   kan ordregiverne   ikke henholde   sig  til  artikel 15,
   stk. 2, Iitra i).
4. Ordregiverne  må   ikke misbruge   rammeaftaler,   så konkurrencen    derved
   forhindres, begrænses eller fordrejes.
                                 Artikel 6
1. Dette direktiv gælder    ikke for kontrakter eller projektkonkurrencer,
   som ordregivere   indgår el ler afholder   i andet øjemed end udøvelse af
   de  i artikel 2, stk. 2, omhandlede     former   for virksomhed   eller med
   henblik på udøvelse af sådan virksomhed      i et tredjeland under omstæn-
   digheder, som ikke indebærer fysisk udnyttelse af et net eller geogra-
   fisk område inden for Fællesskabet.
 ---pagebreak---                                     - 89 -
2.  Dette direktiv gælder dog for kontrakter eller projektkonkurrencer,
    der indgås el 1er afholdes af ordregivere, som udøver en af de former
    for  virksomhed,   der  er   omhandlet    i artikel 2,    stk. 2,   litra a ) ,
    nr. i), og som:
    a)  vedrører vandbygningsprojekter, kunstvanding eller dræning, forud-
        sat at drikkevandsforsyningen udgør mere end 20% af den samlede
        mængde   vand, der   stilles til    rådighed  ved  hjælp af de     nævnte
        projekter eller kunstvandings- og dræningsanlæg, eller
    b)  vedrører bortledning eller rensning af spildevand.
3.  Ordregiverne giver efter anmodning Kommissionen meddelelse om enhver
    form for virksomhed, som de anser for undtaget        i henhold til stk. 1.
    Kommissionen   kan regelmæssigt    i De Europæiske Fællesskabers Tidende
    til orientering offentliggøre oversigter over de kategorier af former
    for virksomhed, som den anser for undtaget. I denne forbindelse tager
    Kommissionen   hensyn til følsomme forretningsmæssige oplysninger, som
    ordregiverne måtte gøre gældende ved fremsendelsen af oplysningerne.
                                   Artikel 7
 1. Dette direktiv gælder ikke for:
     a)  kontrakter, der indgås med henblik på videresalg eller udlejning
         til  tredjemand,   såfremt   ordregiveren    ikke   har  særlige    eller
         eksklusive   rettigheder   til  at   sælge  eller   udleje   kontraktens
         genstand, og andre virksomheder frit kan sælge eller udleje dem på
         de samme betingelser som ordregiveren;
 ---pagebreak---                                      - 90 -
   b)   tJenesteydelseskontrakter. der er direkte knyttet       til  videresalg
        eller udlelning af de i litra a) omhandlede produkter.
2. Ordregiverne giver efter anmodning Kommissionen meddelelse om alle de
   kategorier af varer, som de anser for undtaget       i henhold til stk. 1.
   Kommissionen     kan regelmæssigt   i De Europæiske Fællesskabers Tidende
   til orientering offentliggøre oversigter over de kategorier af varer,
   som den anser      for undtaget.   I denne forbindelse   tager  Kommissionen
   hensyn til følsomme forretningsmæssige oplysninger, som ordregiverne
   måtte gøre gældende ved fremsendelsen af oplysningerne.
                                   Artikel 8
   Dette direktiv gælder ikke for kontrakter, som ordregivere, som udøver
   en af de former for virksomhed, der er omhandlet       i artikel 2, stk. 2,
    litra d ) , indgår om indkøb, der udelukkende har til formål at gøre det
   muligt for dem at udføre en eller flere teletjenester, når andre virk-
   somheder frit kan yde den samme tjeneste i samme geografiske område og
   på vilkår, som i det væsentlige er identiske.
   Ordregiverne meddeler efter anmodning Kommissionen alle de kategorier
   af tjenesteydelser, som de anser for undtaget        i henhold til stk. 1.
   Kommissionen     kan regelmæssigt   i De Europæiske Fællesskabers Tidende
   til orientering offentliggøre oversigter over de kategorier af tjene-
   steydelser,     som den anser   for undtaget.   I denne   forbindelse  tager
   Kommissionen     hensyn til følsomme forretningsmæssige oplysninger, som
   ordregiverne måtte gøre gældende ved fremsendelsen af oplysningerne.
 ---pagebreak---                                         91 -
                                    Artikel 9
1.   Dette direktiv gælder ikke for kontrakter:
     a)  som de ordregivere, der er anført         i bilag I, indgår om     køb af
         vand;
     b)  som de ordregivere, der er anført i bilag ll-V, indgår om levering
         af energi eller brændsel til energiproduktion.
2.   Rådet tager bestemmelserne i stk. 1 op til fornyet behandling, når det
     modtager en rapport fra Kommissionen med passende forslag.
                                   Artikel 10
Dette direktiv gælder    ikke for kontrakter, som af medlemsstaterne erklæres
for hemmelige, eller hvis gennemførelse skal         ledsages af særlige sikker-
hedsforanstaltninger i overensstemmelse med gældende love eller administra-
tive bestemmelser    i den pågældende medlemsstat, eller når beskyttelsen af
vitale nationale sikkerhedsinteresser      i denne stat kræver det.
                                   Artikel 10a
Bestemmelserne   i dette direktiv finder     ikke anvendelse På tjenesteydelses-
kontrakter, som ordregivere er forpligtet til at          indgå med et organ, som
selv  er  en ordregiver    som omhandlet     i artikel 1.    litra b ) . i direktiv
(.../... (*))   i henhold til love eller administrative bestemmelser, der er
forenelige med Traktaten.
(*)  KOM(90)   372   endelig  udg.   af   6. december    1990;   EFT   nr. C 23  af
     31.1.1991.
 ---pagebreak---                                          - 92 -
                                      Artikel 11
Dette direktiv gælder      ikke for kontrakter, for hvilke der gælder               andre
udbudsregler, og som tildeles:
1)   i henhold    til en    i overensstemmelse med Traktaten           indgået  interna-
     tional aftale mellem en medlemsstat og et eller flere tredjelande om
     vareleverancer,      bygge-    og    anlægsarbejder,       tjenesteydelser     eller
     projektkonkurrencer      med henblik på signatarstaternes           fælles gennem-
     førelse   eller   udnyttelse     af et     projekt; enhver     sådan   aftale    skal
     meddeles    Kommissionen,      som    kan    høre   det    ved   Rådets   afgørelse
     71/3O6/E0F< 1 ),   senest   ændret     ved   afgørelse 77/63/EØF < 2 >,    nedsatte
     Rådgivende Udvalg for Offentlige Aftaler, eller, når det drejer sig om
     aftaler vedrørende kontrakter, der indgås af ordregivere, som udøver
     en   af  de    i artikel 2,      stk. 2,      litra d ) , omhandlede    former    for
     virksomhed,     det     i   artikel 31       omtalte     Rådgivende    Udvalg     for
     Telekommunikat ionskontrakter ;
2)    i henhold til en international aftale, der er indgået                i forbindelse
     med   stationering    af   tropper,     og    som  vedrører    virksomheder     i en
     medlemsstat eller i et tredjeland;
3)    i overensstemmelse med de særregler, der gælder for en international
     organisation.
                                      Artikel 11a
1.   Dette direktiv finder ikke anvendelse oà t lenesteydelseskontrakter
     a)   som en ordregiver Indgår med en ham tilknyttet virksomhed:
(1)  EFT nr. L 185 af 16.8.1971, s. 15.
(2)  EFT nr. L 13 af 15.1.1977, s. 15.
 ---pagebreak---                                       - 93 -
   b)  der indgås af et joint venture bestående af flere ordregivere med
       henblik på udøvelse af de i artikel 2. stk. 2. omhandlede former
       for  virksomhed    med en virksomhed, der er      tilknyttet en af de
       deltagende ordregivere.
   for  så  vidt    som mindst    85% af   den gennemsnitlige  omsætning, den
   pågældende virksomhed har haft        I Fællesskabet i løbet af de seneste
   tre år. hidrører fra leveringen af tjenesteydelserne til de virksom-
   heder, den er tilknyttet.
2. Ordregiverne meddeler Kommissionen efter anmodning fra denne følgende
   oplysninger vedrørende anvendelsen af bestemmelserne i stk. 1:
       de implicerede virksomheders navn
       de pågældende tjenesteydeiseskontrakters art og værdi
       alle oplysninger, som Kommissionen måtte finde nødvendige for at
       godtgøre, at forholdet mellem ordregiveren og den virksomhed, til
       hvilken kontrakterne tildeles, opfylder kravene i denne artikel.
                                    Artikel 12
1. Dette direktiv gælder for kontrakter, hvis anslåede værdi ekskl. moms
   andrager mindst:
   a)  400 000 ECU for      indkøbsaftaler og t jenesteydelseskontrakter. der
        indgås af ordregivere, der udøver en af de i artikel 2, stk. 2,
        litra a ) , b) og c ) , omhandlede former for virksomhed;
   b)  600 000 ECU for indkøbsaftaler og t jenesteydelseskontrakter. der
        indgås af ordregivere, som udøver en af de i artikel 2, stk. 2,
        litra d ) , omhandlede former for virksomhed;
 ---pagebreak---                                    - 94
   c)  5 000 000 ECU for bygge- og anlægskontrakter.
2. Ved  beregningen  af en tjenesteydelseskontrakts anslåede     værdi  med-
   regner ordregiveren tjenesteyderens samlede vederlag under hensyntagen
   til bestemmelserne i stk. 3-12.
3. Ved beregningen af den anslåede værdi      af kontrakter om   finansielle
   tjenesteydelser medregnes følgende beløb:
       for så vidt angår forsikringstjenesteydelser, den præmie, der skal
       betales:
       for så vidt angår banktjenesteydelser og andre finansielle tjene-
       steydelser, honorarer, provisioner og rente samt andre former for
       vederlag.
4. Når det drejer sig om indkøbsaftaler vedrørende leasing eller leje med
   eller uden forkøbsret, eller når det drejer sig om tjenesteydelses-
   kontrakter . hvori der ikke er fastsat en samlet pris, er beregnings-
   grundlaget for kontraktværdien:
   a)  for tidsbegrænsede kontrakter, hvis løbetid er højst tolv måneder,
       den samlede kontraktværdi for hele løbetiden eller, hvis løbetiden
       overstiger   tolv  måneder,   den samlede  kontraktværdi,  inkl. den
       anslåede restværdi;
   b)  for tidsubegrænsede kontrakter eller kontrakter, hvis løbetid ikke
       kan fastsættes nærmere, det samlede beløb, der forventes betalt i
        løbet af de første fire år.
                                                                             (6)
 ---pagebreak---                                         - 95
5.  Når     en     påtænkt     indkøbskontrakt      eller     t lenesteydelseskontrakt
    udtrykkeligt         indeholder        klausuler        om       optionsret,      er
    beregningsgrundlaget for kontraktværdien de højest mulige totale beløb
    af    køb,    leasing   eller    leje    med   eller    uden    forkøbsret,    inkl.
    opt ionsretten.
6.  Når det drejer sig om         indkøb af varer el 1er t jenesteydel ser        for en
    given periode ved hjælp af en række kontrakter, der skal indgås med en
    eller flere leverandører el 1er t jenesteydere. eller om kontrakter, der
    skal fornyes, beregnes kontraktværdien på grundlag af:
    a)   den samlede værdi af de kontrakter, der er indgået               i løbet af det
          foregående    regnskabsår   eller de foregående        tolv måneder, og som
          havde   sammenlignelige    karakteristika, så vidt          muligt  korrigeret
          for forventede ændringer i mængde eller værdi            i løbet af de efter-
          følgende tolv måneder, eller
    b)    den sammenlagte værdi af de kontrakter, der skal indgås i løbet af
          de   tolv   måneder,   der   følger    efter   tildelingen     af  den  første
          kontrakt, eller i hele kontraktens løbetid, hvis denne overstiger
          tolv måneder.
7.   Den anslåede værdi af en kontrakt, der omfatter både tlenesteydelser
     og   vareleverancer,     beregnes    på   grundlag    af   tlenesteydelsernes     og
     vareleverancernes samlede værdi uanset deres respektive andele.
 8.  Værdien af en rammeaftale beregnes på grundlag af den højeste anslåede
     værdi   af    samtlige   kontrakter,     der   påtænkes    indgået     i den   givne
     per iode.
 ---pagebreak---                                          96 -
9.  Værdien af en bygge- og anlægskontrakt beregnes med henblik på anven-
    delse af stk. 1 på grundlag af arbejdets samlede værdi. Ved et arbejde
    forstås resultatet af et hele af bygge- og anlægsarbejder, der              i sig
    selv skal opfylde en økonomisk funktion.
    Når   en vareleverance, et arbejde eller         en   tjenesteydelse opdeles i
    flere   delleverancer    eller   delarbejder, skal     værdien   af  hver  enkelt
    delleverance eller delarbejde tages i betragtning ved beregningen af
    den   i stk. 1 nævnte værdi. Er den samlede værdi            af delleverancerne
    eller   delarbejderne     lig med   eller   større   end  den   i stk. 1 nævnte
    værdi,   finder   bestemmelserne    i dette stykke      anvendelse   på samtlige
    delleverancer      eller    delarbejder.     Ordregiverne    kan    dog   fravige
    bestemmelserne     i stk. 1, når det drejer        sig om delleverancer     eller
    de I arbejder, hvis anslåede værdi         ekskl. moms er på under       1 000 000
    ECU, når den samlede værdi af disse delleverancer eller               delarbejder
     ikke   derved     overstiger     20%    af    alle    delleverancernes     eller
    delarbejdernes værdi.
10. Med henblik på anvendelse af stk. 1 medregner ordregiverne i bygge- og
    anlægskontrakters     anslåede værdi    værdien af alle de til        arbejdernes
    udførelse nødvendige vareleverancer og tjenesteydelser, som de stiller
    til entreprenørens rådighed.
11. Værdien af vareleverancer og tjenesteydelser, som            ikke er nødvendige
    for udførelsen af en bestemt bygge- og anlægskontrakt, må ikke lægges
    til   værdien   af  den  pågældende    kontrakt,    så  direktivet   ikke  finder
    anvendelse på indkøbet af sådanne vareleverancer og tjenesteydelser.
12. Ordregiverne    må   ikke omgå    dette   direktiv   ved  at  opdele   kontrakter
    eller ved at benytte særlige metoder til at beregne kontraktværdien.
 ---pagebreak---                                     - 97 -
                                   AFSNIT la
                              TODELT ANVENDELSE
                                 Artikel 12a
Indkøbsaftaler og bygge- og anlægskontrakter samt kontrakter, der har de i
bilag XVI A anførte tjenesteydelser som genstand, indgås i overensstemmelse
med bestemmelserne i afsnit II. III og IV.
                                  Artikel 12b
Kontrakter, der har de i bilag XVI B anførte t lenesteydelser som genstand
 indgås i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 13 og 18.
                                  Artikel 12c
Kontrakter, der   har  de tjenesteydelser, der er    anført i bilag XVI A og
bilag XVI B som genstand,    indgås  i overensstemmelse med bestemmelserne i
afsnit II. III og   IV. hvis værdien af de i bilag XVI A anførte t leneste-
ydelser er større end værdien af de i bilag XVI B anførte tjenesteydelser.
 I modsat fald indgås de i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 13
og 18.
 ---pagebreak---                                      - 98
                                   AFSNIT II
                  TEKNISKE SPECIFIKATIONER OG STANDARDER
                                  Artikel 13
1. Ordregiverne skal anføre de tekniske specifikationer              i de generelle
   dokumenter   eller    i udbudsmaterialet     i forbindelse      med   de   enkelte
   kontrakter.
2. Tekniske   specifikationer    fastlægges    ved    henvisning    til   europæiske
   specifikationer, når sådanne findes.
3. Findes der Ikke europæiske specifikationer, skal de tekniske specifi-
   kationer    så   vidt   muligt    fastlægges     ved   henvisning      til   andre
   standarder, der anvendes i Fællesskabet.
4. Ordregiverne fastlægger de supplerende specifikationer, der er nødven-
   dige for at udbygge europæiske specifikationer eller andre standarder.
   De skal derved give fortrinsstilling til specifikationer, der vedrører
   funktionsdygtighed      frem   for    design    eller    egenskabsbeskrivelse,
   medmindre ordregiverne har objektive grunde til at mene, at sådanne
   specifikationer vil være uhensigtsmæssige ud fra kontraktens formål.
5. Tekniske   specifikationer,     hvori   der   nævnes    varer    af   et   bestemt
   fabrikat eller en bestemt herkomst eller fremstillet efter en særlig
   proces, og som medfører, at bestemte virksomheder             begunstiges eller
   udelukkes, må     ikke   anvendes, medmindre      sådanne   specifikationer     er
 ---pagebreak---                                       - 99 -
     absolut   nødvendige   i betragtning   af kontraktens    genstand.     Især er
     angivelse   af varemærker, patenter     eller  typer eller   af en bestemt
     oprindelse   eller   herkomst  forbudt;   sådanne  angivelser     ledsaget   af
     ordene "eller dermed     ligestillet" er dog tilladt, hvis kontraktgen-
     standen ikke på anden måde kan beskrives ved hjælp af specifikationer,
     der er tilstrækkelig nøjagtige og forståelige for alle berørte parter.
6.   Ordregiverne kan fravige stk. 2 i følgende tilfælde:
     a)   hvis europæiske specifikationer ikke indeholder nogen bestemmelser
         om, hvorledes der skal konstateres overensstemmelse, eller hvis
          det ikke er teknisk muligt på tilfredsstillende vis at konstatere
          et produkts overensstemmelse med disse europæiske specifikationer.
          Begge betingelser skal være opfyldt samtidig, når det drejer sig
          om specifikationer for indkøbsaftaler, der indgås af virksomheder,
          der  udøver   en af de   i artikel 2, stk. 2,     litra d ) , omhandlede
          former for virksomhed;
      b)  hvis anvendelsen af stk. 2 er til skade for anvendelsen af Rådets
          direkti ve 86/361/EØF af 24. juli 1986 om første fase af den gensi-
          dige   anerkendelse   af  typegodkendelser   af  teleterminaludstyr^ 1 )
          eller Rådets beslutning 87/95/EØF af 22. december 1986 om standar-
          disering inden for informationsteknologi og telekommunikation^ 2 ) ;
      c)  hvis   europæiske   specifikationer   ved  tilpasningen    af    bestående
          fremgangsmåder    hertil  ville tvinge ordregiveren     til    at  indkøbe
          materiel, der er uforeneligt med allerede anvendt           udstyr   eller
          medfører uforholdsmæssigt store udgifter eller tekniske vanskelig-
          heder. Ordregiveren må kun anvende denne undtagelse som led i en
           fast plan om overgang til europæiske specifikationer inden for en
          nærmere fastlagt frist;
(1) EFT nr. L 217 af 5.8.1986, S. 21.
(2) EFT nr. L 36 af 7.2.1987, s. 31.
 ---pagebreak---                                     - 100 -
   d)  hvis den pågældende europæiske specifikation            ikke egner sig til
       den påtænkte særlige anvendelse, eller der           ikke er taget hensyn
       til den tekniske udvikling, der er sket siden dens vedtagelse.
       Ordregivere,    der   anvender    denne  undtagelse,     giver     vedkommende
       standardiseringsorgan eller ethvert andet organ, der har bemyndi-
       gelse til at revidere europæiske specifikationer, meddelelse om,
       hvorfor de finder europæiske specifikationer uhensigtsmæssige, og
       anmoder om revision;
   e)  hvis det pågældende projekt er udtryk for en ægte nyskabelse, og
       anvendelsen    af  bestående europæiske      specifikationer       ville  være
       uhensigtsmæssig.
7. I de bekendtgørelser, der offentliggøres efter             artikel 16, stk. 1,
   litra a ) , eller artikel 16, stk. 2,       litra a ) , skal    det  angives, om
   stk. 6 finder anvendelse.
8. Denne artikel    berører   ikke obligatoriske tekniske forskrifter, hvis
   disse er forenelige med fællesskabsretten.
                                   Artikel 14
   Ordregiverne meddeler de leverandører, entreprenører el ler t jeneste-
   ydere. der er     interesseret     i at opnå en kontrakt, og som           anmoder
   herom, de tekniske specifikationer, de regelmæssigt benytter               i deres
   indkøbsaftaler,    bygge-    og   anlægskontrakter     eller    tjenesteydelses-
   kontrakter . eller de tekniske specifikationer, som de agter at benytte
    i forbindelse    med   kontrakter,    der  er   genstand     for   en   periodisk
   bekendtgørelse, Jf. artikel 17.
 ---pagebreak---                                      - 101 -
2. Findes    disse    tekniske    specifikationer      i  dokumenter,      der    er
   tilgængelige     for  interesserede      leverandører,   entreprenører     el ler
   tlenesteydere. er det tilstrækkeligt at henvise til disse dokumenter.
                                   AFSNIT I I I
                               UDBUDSPROCEDURER
                                   Artikel 15
   Ordregiverne    kan  vælge   en    af  de  procedurer,   der   er   omhandlet   i
   artikel 1, stk. 7, såfremt        der med   forbehold  af   stk. 2 har    fundet
   udbydelse sted i overensstemmelse med artikel 16.
   Ordregiverne     kan  anvende    en   procedure   uden  forudgående     udbud   i
   følgende ti I fæ I de:
   a)   hvis der    i forbindelse med en udbudsprocedure         ikke afgives bud
        eller   ikke afgives egnede bud,       for så vidt    som  de oprindelige
        kontraktbetingelser ikke er ændret væsentligt;
   b)   hvis  en   kontrakt  indgås udelukkende      med  henblik    på  forskning,
        forsøg, undersøgelser eller udvikling og ikke tilsigter et afkast
        eller gen indtjening af forsknings- og udviklingsomkostningerne, og
        for så vidt som indgåelsen af en sådan kontrakt         ikke er til skade
        for udbydelsen af senere kontrakter, der primært har samme formål:
 ---pagebreak---                                 - 102 -
c) hvis kontrakten af tekniske eller kunstneriske årsager eller af
   årsager, der vedrører      beskyttelsen af en eneret, kun kan over-
   drages ti I en bestemt leverandør, entreprenør el ler tlenesteyder :
d) i strengt     nødvendigt   omfang,    når   tvingende   grunde    affødt   af
   begivenheder, som ordregiverne        ikke har kunnet     forudse, gør det
   umuligt   at overholde    de tidsfrister, der gælder        ved   offentlige
   eller begrænsede udbud;
e) ved  indkøbsaftaler med henblik på supplerende         leverancer fra den
   oprindelige    leverandør enten til delvis fornyelse af sædvanlige
   leverancer   eller   installationer eller     til udvidelse af allerede
   foretagne   leverancer eller af bestående        installationer, hvis et
   leverandørskifte ville gøre det         nødvendigt   for ordregiveren      at
   anskaffe udstyr, som på grund af en forskel i teknisk beskaffenhed
   ville medføre teknisk uforenelighed eller uforholdsmæssigt              store
   tekniske vanskeligheder ved drift og vedligeholdelse;
f) ved  supplerende    arbejder    eller    tjenesteydelser,    der   ikke   var
   omfattet   af   det  oprindelige    projekt   eller   den   først   indgåede
   kontrakt, og som på grund af uforudsete omstændigheder er blevet
   nødvendige   for udførelsen af kontrakten, hvis kontrakten             indgås
   med   den    entreprenør    el ler    t lenesteyder.    der    udførte    den
   oprindelige kontrakt, og for så vidt som:
       disse supplerende arbejder eller tjenesteydelser ikke teknisk
       eller   økonomisk   kan adskilles      fra den oprindelige      kontrakt
       uden væsentlige ulemper for ordregiverne, eller
       disse   supplerende    arbejder    eller  tjenesteydelser     til   trods
       for, at de kan adskilles fra den oprindelige kontrakt, er
       strengt nødvendige af hensyn til kontraktens opfyldelse;
                                                                                 (5)
 ---pagebreak---                                  - 103 -
g)  nâr bygge- og anlægskontrakter vedrører nye arbejder, som består i
    gentagelsesarbejder udført       af den virksomhed, med         hvilken  samme
    ordregivere    tidligere   indgik kontrakt,      forudsat    at gentagelses-
    arbejdet svarer til det oprindelige projekt, og at kontrakten om
    dette arbejde blev     indgået efter udbud. Muligheden for, at denne
    fremgangsmåde anvendes, skal nævnes allerede ved det oprindelige
    udbud, og den samlede anslåede værdi af gentage Isesarbejderne skal
    tages i betragtning af ordregiverne ved anvendelsen af artikel 12;
h)  for varer, der noteres og købes på et råvaremarked;
i)  ved kontrakter, som skal indgås på grundlag af en rammeaftale, for
    så vidt betingelsen i artikel 5, stk. 2, er opfyldt;
j)  ved   lej I ighedskøb, når    det  er muligt     for   ordregiverne    at  opnå
     leverancer ved at benytte sig af et særligt fordelagtigt              tilbud,
    der   kun  gælder   i ganske    kort   tid, og    når   den   pris,  der  skal
    betales,    er  væsentligt   lavere end     den, der     normalt   betales på
    markedet ;
k)  ved køb på særligt fordelagtige vilkår, enten hos en               leverandør,
    som   indstiller sin erhvervsvirksomhed, eller hos kuratorer eller
     likvidatorer    i en  konkursbehandling,      en    tvangsakkord    eller  en
    tilsvarende behandlingsmåde efter national          lovgivning;
 I) når den pågældende tienesteydelseskontrakt er et led i en projekt-
    konkurrence, der     afholdes    i henhold    til   bestemmelserne     i dette
    direktiv, og som      i henhold    til   de herfor    gældende    regler  skal
     indgås med en af vinderne af konkurrencen, når alle vinderne af
    konkurrencen deltager i proceduren.
 ---pagebreak---                                     - 104 -
                                  Artikel 16
1• For   indkøbsaftaler,   bygge- og     anlægskontrakter    og  tjenesteydelses-
   kontrakter kan udbud ske:
   a)  ved bekendtgørelse affattet       i overensstemmelse med bilag XII, del
       A, B el ler C, el ler
   b)  ved   vejledende  periodisk    bekendtgørelse affattet      i overensstem-
       melse med bilag XIV, eller
   c)  ved    bekendtgørelse   om    anvendelse   af   et   kvaI ifikationssystem
       affattet   i overensstemmelse med bilag XIII.
2. Hvis udbud sker ved vejledende periodisk bekendtgørelse:
   a)  skal det af bekendtgørelsen specifikt         fremgå, hvilke    leverancer,
       arbejder eller tjenesteydelser kontrakten vedrører;
   b)  skal   det  i bekendtgørelsen angives, at kontrakten          tildeles ved
       begrænset udbud eller udbud efter forhandling uden efterfølgende
       offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse, og at            interesserede
       virksomheder    opfordres     til   skriftligt   at    tilkendegive   deres
        interesse;
   c)  skal   ordregiverne   efterfølgende, og     inden   de påbegynder    udvæl-
       gelsen af bydende eller deltagere        i en forhandling, anmode samt-
        lige ansøgere om på grundlag af mere detaljerede oplysninger om
       kontrakten at bekræfte deres interesse.
 ---pagebreak---                                   - 105 -
3. Hvis udbud sker ved en bekendtgørelse om anvendelse af et kvalifika-
   tionssystem, udvælges de bydende ved begrænset udbud eller deltagerne
   ved udbud efter forhandling blandt de ansøgere, der er kvalificerede i
   henhold ti I et sådant system.
4. For   projektkonkurrencer   sker  udbud  ved  bekendtgørelse   affattet  i
   overensstemmelse med bilag XVII.
5. De  i denne   artikel  omhandlede   bekendtgørelser  offentliggøres   i De
   Europæiske Fællesskabers Tidende.
                                 Artikel 17
1. Ordregiverne bekendtgør mindst én gang om året følgende ved hjælp af
   en vejledende periodisk bekendtgørelse:
   a)  for indkøbskontrakter: for hvert produktområde de samlede indkøb,
       der påtænkes foretaget    i løbet af de næste tolv måneder, og hvis
       anslåede værdi    i overensstemmelse med artikel 12 andrager mindst
       750 000 ECU;
   b)   for bygge- og anlægskontrakter: de væsentlige karakteristika for
       de kontrakter, ordregiverne agter at indgå, og hvis anslåede værdi
        ikke er mindre end det tærskelbeløb, som er fastsat     i artikel 12,
       stk. 1;
   c)   for tjenesteydelseskontrakter: det samlede beløb for de kontrakter
        inden for hver af de i bilag XVI A anførte kategorier af tjeneste-
       ydelser, som de agter at indgå i løbet af de næste tolv måneder,
       og hvis samlede anslåede værdi      under hensyntagen  til bestemmel-
       serne i artikel 12 er lig med eller større end 750 000 ECU.
 ---pagebreak---                                    - 106 -
2. Bekendtgørelsen udarbejdes i overensstemmelse med bilag XIV og offent-
   liggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
3. Når bekendtgørelsen anvendes til at foretage udbud i overensstemmelse
   med artikel 16, stk. 1, litra b ) , må den tidligst have været offent-
   liggjort tolv måneder inden kontraktti Idelingsdatoen.
4. Ordregiverne kan bl.a. offentliggøre vejledende periodiske bekendt-
   gørelser vedrørende store projekter uden at gentage de oplysninger,
   som allerede er givet      i en tidligere vejledende periodisk     bekendt-
   gørelse,    når   det  klart    anføres,  at   disse  bekendtgørelser    er
   supplerende.
                                 Artikel 17a
1. Projektkonkurrencer gennemføres efter de nedenfor anførte regler. Når
   projektkonkurrencer afholdes som en særskilt procedure, finder disse
   regler   kun   anvendelse,   hvis  de  samlede  konkurrencepræmier   og  de
   samlede betalinger til deltagerne er lig med eller større end 200 000
   ECU.
2- Adgangen til at deltage      i projektkonkurrencer må   ikke begrænses til
   personer fra en medlemsstats område eller en del heraf.
3. Når der er tale om projektkonkurrencer med et begrænset antal delta-
   gere, anvender de ordregivende myndigheder reglerne i artikel 25.
4. Juryen må udelukkende bestå af personer, der ikke har nogen finansiel
    forbindelse med deltagerne i konkurrencen eller står       i noget særligt
    forhold til disse. Hvis der kræves bestemte faglige kvalifikationer
 ---pagebreak---                                     - 107 -
   af deltagerne    i en konkurrence, skal       flertallet  af   lurvmedlemmerne
   besidde de samme kvalifikationer. Juryen er uafhængig i sine afgørel-
   ser. Den træffer afgørelse på grundlag af anonyme projekter og alene
   ud fra de kriterier, der er fastsat         i konkurrenceudskrivningsviI kå-
   rene . som omhandlet i bilag XVII.
   Medlemsstaterne kan forpligte ordregivende myndigheder          til efterføl-
   gende at indgå kontrakt med en af vinderne af en projektkonkurrence.
                                   Artikel 18
1. Ordregivere, der har indgået en kontrakt eller har afholdt en projekt-
   konkurrence, skal     senest   to måneder   efter kontraktens     indgåelse på
   betingelser,    der   fastsættes   af  Kommissionen,    meddele    Kommissionen
   resultatet heraf efter fremgangsmåden i artikel 32 og ved en bekendt-
   gørelse affattet i overensstemmelse med bilag XV el ler bi lag XVI I I.
2. Oplysningerne i del I i bilag XV eller i bilag XVIII offentliggøres i
   De   Europæiske    Fællesskabers    Tidende.    I  denne   forbindelse    tager
   Kommissionen hensyn til følsomme forretningsmæssige oplysninger, som
   ordregiverne måtte gøre gældende ved fremsendelsen af oplysningerne,
    specielt vedrørende punkt 6 og 9 i bilag XV.
3- Ordregivere,     der   anvender    bestemmelserne    i   artikel 15.    stk. 2.
    litra b ) . eller   indgår   kontrakter   om   de  i bilag    XVI   B  anførte
    tjenesteydelser, må i punkt 3 i bilag XV kun angive kontraktgenstan-
    dens hovedbetegnelse efter klassifikationen i bilag XVI A.
4.  Oplysningerne    i del II   I bilag XV offentliggøres      ikke, undtagen af
    statistiske grunde og da i forenklet form.
 ---pagebreak---                                      - 108
                                   Artikel 19
1. Ordregiverne skal kunne fremlægge bevis for, hvornår de i foregående
   artikel 15-18 omhandlede bekendtgørelser er afsendt.
2. Bekendtgørelserne offentliggøres i deres helhed på originalsproget i
   De Europæiske Fællesskabers Tidende og i TED-databasen. Et resumé af
   hovedindholdet   offentliggøres      på  de   øvrige    fællesskabssprog,     men
   teksten på originalsproget er den eneste autentiske.
3. Kontoret  for   De   Europæiske    Fællesskabers    Officielle     Publikationer
   offentliggør   bekendtgørelserne     senest   tolv   dage   efter    afsendelsen.
   Undtagelsesvis og efter anmodning fra ordregiveren bestræber Publika-
   tionskontoret sig på at offentliggøre den bekendtgørelse, der er nævnt
   i artikel 16,    stk. 1,    litra a ) , inden   for   fem   dage,    forudsat  at
   bekendtgørelsen    er   blevet    fremsendt   til   Pub Iikationskontoret     pr.
   elektronisk post, telex eller telefax. Hver udgave af De Europæiske
   Fællesskabers Tidende, der indeholder én eller flere bekendtgørelser,
   skal indeholde en gengivelse af modellen eller modellerne dertil.
4. Fællesskabet afholder udgifterne til offentliggørelse af bekendtgørel-
   serne i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
5. Kontrakter eller projektkonkurrencer, for hvilke der offentliggøres en
   bekendtgørelse   i De Europæiske Fællesskabers Tidende            i henhold   til
   artikel 16, stk. 1 el ler stk. 4. må ikke offentliggøres på anden måde,
   før  bekendtgørelsen    er blevet     tilsendt  Kontoret     for  De   Europæiske
   Fællesskabers   Officielle     Publikationer.    En   sådan    anden   offentiig-
   gørelse må   ikke indeholde andre oplysninger end dem, der offentlig-
   gøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak---                                     109 -
                                Artikel 20
Ved offentligt udbud fastsætter ordregiverne fristen for modtagelse af
bud til mindst 52 dage regnet        fra datoen for bekendtgørelsens afsen-
delse. Denne frist for modtagelse af bud kan nedsættes til 36 dage,
hvis ordregiverne har offentliggjort en bekendtgørelse             i overensstem-
melse med artikel 17, stk. 1.
Følgende bestemmelser     gælder ved begrænset udbud og udbud efter           for-
handling med forudgående indkaldelse af bud:
a)  fristen for modtagelse af anmodninger om deltagelse som svar på en
    bekendtgørelse offentliggjort         i henhold   til  artikel 16, stk. 1,
     litra a ) , eller  som   svar    på  en   opfordring   fra  ordregiverne i
    henhold til artikel 16, stk. 2, litra c ) , fastsættes generelt til
    mindst fem uger regnet fra datoen for afsendelse af bekendtgørel-
    sen og må i intet tilfælde være kortere end den offentliggørelses-
     frist, der er fastsat     i artikel 19, stk. 3, plus 10 dage;
b)   fristen for modtagelse af bud kan aftales mellem ordregiveren og
    de   udvalgte   ansøgere,    forudsat    at  fristen  for   at   udarbejde  og
    afgive bud er ens for alle ansøgere;
c)   hvis det   ikke er muligt at opnå enighed om fristen for modtagelse
     af bud, fastsætter ordregiveren en frist, der normalt er på mindst
     tre uger, men som      i intet    tilfælde må være kortere end        10 dage
     regnet   fra  datoen   for   opfordringen    til  at  afgive    bud;  fristen
     fastsættes bi.a. under hensyntagen ti I de faktorer, der er nævnt i
     artikel 22, stk. 3.
 ---pagebreak---                                        110 -
                                   Artikel 21
I udbudsmaterialet   kan ordregiveren     anmode    den  bydende   om  i buddet  at
angive, hvilke dele af en kontrakt han eventuelt har til hensigt at give i
underentreprise eller underleverance til tredjemand.
Denne angivelse berører ikke hovedkontrahentens ansvar.
                                   Artikel 22
1.   Ordregiverne sender normalt udbudsmaterialet og de supplerende doku-
     menter til leverandørerne, entreprenørerne eller tjenesteyderne senest
     seks dage efter at have modtaget anmodning herom, forudsat at anmod-
     ningen er modtaget   i tide.
2.   Såfremt  der er anmodet derom     i tide, sender ordregiverne yderligere
     oplysninger  om   udbudsmaterialet     senest    seks   dage  før  udløbet  af
     fristen for modtagelse af bud.
3.   Såfremt  der først kan afgives bud efter gennemgang af en omfangsrig
     dokumentation,   som   f.eks.    lange    tekniske    specifikationer,   efter
     besigtigelse af stedet eller efter gennemsyn på stedet af bilag til
     udbudsmaterialet, forlænges tidsfristerne tilsvarende.
4.   Ordregiverne opfordrer samtidig skriftligt de udvalgte ansøgere ti I at
     afgive bud. Opfordringsskrivelsen       ledsages af udbudsmaterialet og de
     supplerende dokumenter. Den skal mindst omfatte følgende oplysninger:
     a)  adressen  på det   kontor, hvor yderligere dokumenter         kan  fås, og
         sidste frist for fremsættelse af sådan anmodning samt i givet fald
         beløb,  der  skal   erlægges   for   at  få udleveret    dokumenterne, og
         betalingsbet ingelser;
                                                                                    (4)
 ---pagebreak---                                       - 111 -
   b)   sidste   frist   for  modtagelse    af bud,   adresse,   hvortil   de  skal
        sendes, samt det eller de sprog, de skal være affattet på;
   c)   en henvisning til alle offentliggjorte udbudsbekendtgørelser ;
   d)   angivelse af, hvilke dokumenter der eventuelt skal vedlægges;
   e)   kriterierne for tildeling af kontrakten, hvis de           ikke fremgår af
        bekendtgørelsen;
   f)   enhver anden særlig betingelse for deltagelse i kontrakten.
5. Anmodninger om deltagelse       i en kontrakt og opfordringer til afgivelse
   af   bud  skal   fremsættes   ad   hurtigst  mulig  vej.   Når   anmodninger   om
   deltagelse    fremsættes    pr.   telegram,  telex,   telefon   eller  ad  anden
   elektronisk    vej, skal    de   bekræftes  pr. brev,    som   fremsendes  inden
   udløbet af den i artikel 20, stk. 1, fastsatte frist eller de frister,
   ordregiverne har fastsat      i henhold til artikel 20, stk. 2.
                                    Artikel 23
1. Ordregiveren kan i udbudsmaterialet oplyse eller kan af en medlemsstat
    forpligtes til at oplyse, hos hvilken myndighed eller hvilke myndig-
    heder de bydende kan få oplysning om, hvilke forpligtelser der gælder
    i henhold   til   bestemmelserne om arbejdspladsbeskyttelse og         arbejds-
    forhold   i øvrigt     i den   medlemsstat,   region   eller   lokalitet,   hvor
    arbejderne eller tjenesteydelserne skal udføres, og som finder anven-
    delse på de arbejder og tjenesteydelser, der skal udføres på stedet
    under kontraktens opfyldelse.
 ---pagebreak---                                      - 112 -
2. Den ordregiver, der afgiver de i stk. 1 nævnte oplysninger, anmoder de
   bydende eller deltagerne      i udbudsproceduren om at angive, at de ved
   udarbejdelsen af deres bud har taget hensyn til de forpligtelser, der
   gælder   i henhold     til  bestemmelserne     om   arbejdspladsbeskyttelse     og
   arbejdsforhold     i øvrigt på det sted, hvor arbejderne el ler t Jeneste-
   ydel serne skal udføres. Dette hindrer         ikke anvendelsen af bestemmel-
   serne i artikel 27, stk. 5, om undersøgelse af unormalt            lave bud.
                                   AFSNIT IV
                   KVALIFIKATION. UDVÆLGELSE OG TILDELING
                                   Artikel 24
1. Ordregiverne kan, hvis de ønsker det, oprette og anvende et kvalifika-
   tionssystem for leverandører, entreprenører og tjenesteydere.
2. Systemet, der kan omfatte flere kval ifikationstrin, skal forvaltes på
   grundlag af objektive kriterier og regler, som er fastlagt af ordre-
   giveren.    Denne   henviser  da   til   europæiske    standarder,    hvor  de er
   relevante. Disse kriterier og regler kan ajourføres efter behov.
3. Kvalifikationskriterierne og -reglerne udleveres efter anmodning til
    interesserede    leverandører, entreprenører       og  tjenesteydere. Ajourfø-
   ringer   af   disse   kriterier   og   disse   regler    meddeles   interesserede
    leverandører, entreprenører      og   tjenesteydere. Såfremt      en ordregiver
   finder,   at   andre   ordregiveres     eller   organers    kval ifikationssystem
   opfylder dens krav, meddeler den de interesserede leverandører, entre-
   prenører    og  tjenesteydere    disse    andre   ordregiveres    eller   organers
   navn.
 ---pagebreak---                                    - 113 -
4. Ordregiverne skal inden for en rimelig frist underrette ansøgerne om,
   hvorvidt   de er   fundet  kvalificeret. Hvis det     tager mere end     seks
   måneder fra indgivelsen af ansøgningen at træffe denne afgørelse, skal
   ordregiveren inden to måneder fra indgivelsen underrette ansøgeren om,
   hvorfor   fristen er forlænget, og om, hvornår ansøgningen vil blive
    imødekommet eller afvist.
5. Når ordregiverne træffer afgørelse om, hvorvidt en ansøger er kvalifi-
   ceret, eller når kvalifikationskriterierne eller -reglerne ajourføres,
   må de ikke:
        stille administrative, tekniske elier finansielle krav til nogle
        leverandører,    entreprenører  el ler   tlenesteydere.   som  ikke   er
        blevet stillet til andre-,
        forlange afprøvninger eller dokumentation, som overlapper allerede
        tilgængelige objektive beviser.
6. Ansøgere,    hvis kvalifikationer   ikke godkendes, skal     underrettes om
   denne afgørelse samt om begrundelsen derfor. Begrundelsen skal baseres
   på de kvalifikationskriterier, der er omhandlet i stk. 2.
7. Der opbevares en liste over kvalificerede leverandører, entreprenører
   eller tjenesteydere: listen kan opdeles i virksomhedskategorier efter
    den kontrakttype, for hvilken kvalifikationen gælder.
8. Ordregiverne kan kun af grunde, der bygger på kriterierne          i stk. 2,
    bringe en    leverandørs, entreprenørs    el ler tlenesteyders status    som
    kvalificeret   til ophør. Hensigten om at gøre dette skal på forhånd
    meddeles   leverandøren, entreprenøren eller     tjenesteyderen skriftligt
    med angivelse af en begrundelse for dette skridt.
 ---pagebreak---                                       - 114 -
9.   Kval ifikationssystemet   skal    offentliggøres   i De   Europæiske   Fælles-
     skabers    Tidende   ved   en    bekendtgørelse    i   overensstemmelse    med
     bilag XIII, hvoraf det fremgår, hvilket formål kval ifikationssystemet
     tjener, og hvor reglerne for dets anvendelse kan fås. Når             systemet
     gælder   i mere end tre år, skal bekendtgørelsen offentliggøres hvert
     år. Når systemet gælder i mindre end tre år, er en bekendtgørelse ved
     periodens begyndelse tilstrækkelig.
                                    Artikel 25
1.   Ordregivere, der udvælger ansøgere i forbindelse med begrænsede udbud
     eller udbud efter forhandling, skal følge de objektive kriterier og
     regler,   de har   fastlagt, og som er       tilgængelige  for   interesserede
      leverandører, entreprenører og tjenesteydere.
2.   Kriterierne    kan   omfatte    ude lukke Iseskriterierne    i  artikel 23   i
     direktiv 71/305/EØF og i artikel 20 i direktiv 77/62/EØF.
3.   Kriterierne kan være, at ordregiveren af objektive grunde er nødsaget
     ti I at begrænse antallet af ansøgere ti I et niveau, der er rimeligt ud
     fra en afvejning af de særlige forhold, der gør sig gældende i forbin-
     delse med udbudsproceduren, og de midler, der kræves til dens gennem-
     førelse. Antallet af udvalgte ansøgere skal dog altid være stort nok
     til at sikre tilstrækkelig konkurrence.
                                    Artikel 25a
Hvis ordregiverne kræver, at der fremlægges attester udstedt af uafhængige
organer    til    attestering    af     tjenesteyderens    overensstemmelse     med
 ---pagebreak---                                     - 115 -
bestemte   kvalitetsstandarder,  skal  disse   henvise  til  kvalitetssikrings-
systemer,   der  bygger  på  de   europæiske   standarder   af  EN 29000-serien
certificeret af organer, der opfylder de europæiske standarder af EN 45000-
serien. Ordregiverne skal anerkende tilsvarende attester udstedt af organer
fra andre medlemsstater.
De skal   ligeledes acceptere anden form for dokumentation for tilsvarende
kvalitetssikringsforanstaltninger    fra tjenesteydere, der    Ikke har   adgang
til at få udstedt sådanne attester eller ikke har mulighed for at få dem
udstedt inden for den gældende frist.
                                   Artikel 26
     Der kan afgives bud eller forhandles af sammenslutninger af        leveran-
      dører, entreprenører el ler t jenesteydere. Af sådanne sammenslutninger
      kan  ikke forlanges, at de med henblik på at afgive bud eller på at
      forhandle skal have en bestemt retlig form, men den udvalgte sammen-
      slutning kan tvinges ti I at antage en bestemt retlig form, når den har
      fået tildelt kontrakten, hvis denne omdannelse er nødvendig af hensyn
      til kontraktens opfyldelse.
      Ansøgere eller bydende, som i henhold til lovgivningen i den medlems-
      stat, hvor   de er etableret, har    ret   til at udføre den    pågældende
      tjenesteydelse, kan ikke afvises alene med den begrundelse, at det i
      henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor kontrakten tildeles,
      forlanges, at de skulle have været enten en fysisk eller en juridisk
      person.
 ---pagebreak---                                      - 116 -
3.  Af juridiske personer kan forlanges, at de i buddet eller anmodningen
    om deltagelse opgiver navn og relevante faglige kvalifikationer for de
    af deres medarbeIdere. der vil være ansvarlige for tjenesteydelsens
    udførelse.
                                   Artikel 27
1
  • Uden at det berører de nationale         love eller administrative     bestem-
    melser   om   vederlag  for  visse   tlenesteydelser.    lægger   ordregiverne
    følgende kriterier til grund for tildelingen af kontrakter:
    a)   enten,   når  tildelingen sker    på grundlag    af det økonomisk    mest
         fordelagtige    bud,   forskellige    kriterier,   der   varierer   efter
         kontrakten, f.eks. leverings- el ler udførelsesfrist, driftsomkost-
         ninger, rentabilitet, kvalitet, æstetisk og funktionsmæssig værdi,
         teknisk værdi, eftersalgsservice og teknisk bistand, forpligtelser
         med hensyn til reservedele, leveringsgaranti og pris
    b)   eller udelukkende den laveste pris.
2.   I det i stk. 1, litra a ) , nævnte tilfælde skal ordregiverne i udbuds-
    materialet eller i udbudsbekendtgørelsen anføre alle de kriterier, som
    de har til hensigt at lægge til grund for kontrakttildelingen, så vidt
    muligt i prioriteret rækkefølge.
3.  Når   kriteriet   for  tildeling   af   kontrakten   er  det   økonomisk  mest
    fordelagtige bud, kan ordregiverne tage hensyn til alternative bud fra
    bydende, når disse alternative bud opfylder de minimumskrav, der er
    fastsat af ordregiverne. Ordregiverne skal        i udbudsmaterialet angive,
    hvilke minimumskrav alternative bud skal opfylde, og hvilke krav der
    stilles   til   deres  udformning.    Hvis  ordregiverne    ikke  vil  modtage
    alternative bud, angives dette i udbudsmaterialet.
 ---pagebreak---                                         - 117
4.  Ordregiverne kan ikke afvise et alternativt bud alene med den begrun-
    delse,    at   det  er   udarbejdet    med   tekniske   specifikationer,      som er
    fastlagt     ved   henvisning    til   europæiske    specifikationer       eller  ved
    henvisning     til nationale tekniske specifikationer, der er anerkendt
    som   værende     i overensstemmelse      med   de væsentlige    krav     i direktiv
    89/106/EØF.
5.  Såfremt bud i forbindelse med en bestemt kontrakt forekommer at være
    unormalt lave i forhold til ydelsen, anmoder ordregiveren, før den kan
    afvise sådanne bud, skriftligt om sådanne oplysninger om de pågældende
    buds sammensætning, som den måtte finde relevante, og efterkontrol-
     lerer   buddenes     sammensætning     under    hensyntagen   til    den    modtagne
    dokumentation. Den kan fastsætte en rimelig svarfrist.
    Ordregiveren      kan   tage  hensyn    til   oplysninger,   der   er    begrundet i
    objektive forhold, bl.a. besparelser            i forbindelse med konstruktions-
    eller produktionsmetoden, de valgte tekniske             løsninger, den bydendes
    usædvanligt      gunstige forudsætninger for at opfylde kontrakten eller
    det af den bydende tilbudte produkts eller arbejdes originalitet.
    Ordregiverne kan kun afvise bud, der er unormalt                 lave på grund af
    modtagelse af statsstøtte, såfremt de har rettet henvendelse til den
     bydende, og såfremt denne ikke har kunnet godtgøre, at den pågældende
     støtte   er    blevet   anmeldt   til   Kommissionen    i medfør     af   Traktatens
     artikel 93, stk. 3, eller er blevet godkendt af denne. Ordregivere,
     der afviser et bud med denne begrundelse, skal underrette Kommissionen
     herom.
 6.  Når der er tale om bud afgivet af en offentlig myndighed eller en
     offentlig virksomhed, skal ordregiveren navnlig spørge, om buddet er
     påvirket af offentlige midler tildelt til:
 ---pagebreak---                                          - 118
   a)  udligning af driftstab
   b)   kapitalt iIførsel
   c)   indskud, som       ikke skal    tilbagebetales, eller        lån på fordelagtige
        vi I kår
   d)   indrømmelse      af økonomiske       fordele    i form   af  afkald   på   overskud
        eller undladelse af at inddrive fordringer
   o)   afkald på normal forrentning af indskudte offentlige midler
   f)   kompensation       for   finansielle       byrder    pålagt   af   de   offentlige
        myndigheder.
   Ordregiveren      underretter      Kommissionen,        hvis   den   agter    at   indgå
   kontrakt    med    en   bydende,    hvis    bud   er  påvirket    af  nogen    af  disse
   faktorer
                                       Artikel 28
1. Artikel 27, stk. 1,         finder    ikke anvendelse,       når  en  medlemsstat    ved
   tildeling     af kontrakter     anvender      andre kriterier, der      er   i overens-
   stemmelse med gældende bestemmelser på tidspunktet for dette direktivs
   vedtagelse,     og    hvis   formål    er   at   give  visse    bydende   en  fortrins-
   stilling, forudsat at disse bestemmelser er forenelige med Traktaten.
2. Uden at det i øvrigt berører stk. 1, er dette direktiv                 ikke til hinder
   for, at der indtil den 31. december 1992 kan anvendes bestående natio-
   nale   regler    for   indgåelse af      indkøbsaftaler og bygge- og         anlægskon-
   trakter, der har til formål at mindske forskellene mellem de økonomisk
   ugunstigst     stillede regioner og områder           i erhvervsmæssig     tilbagegang,
   såfremt de pågældende bestemmelser er forenelige med Traktaten og med
   Fællesskabets internationale forpligtelser.
                                                                                            (3)
 ---pagebreak---                                        - 119 -
                                     Artikel 29
1.    Denne artikel gælder for bud med oprindelse i tredjelande, med hvilke
      Fællesskabet   ikke har indgået en multilateral eller bilateral aftale,
      der reelt sikrer EF-virksomheder en tilsvarende adgang til de pågæl-
      dende tredjelandes markeder. Den berører        ikke forpligtelser, Fælles-
      skabet    eller    dets   medlemsstater     måtte   have    i   forhold    til
      tredjelandene.
2.    Bud med henblik på tildeling af en         indkøbsaftale kan afvises, hvis
      andelen af varer med oprindelse       i tredjelande, Jf. Rådets forordning
      (EØF) nr. 802/68 af 27. juni 1968 om den fælles definition af begrebet
      varers   oprindelse^ 1 ),   senest    ændret   ved   forordning    (EØF)   nr.
      3860/87(2) t udgør mere end 50% af den samlede værdi af de varer, som
      buddet omfatter.
3.    Såfremt to eller flere bud svarer til hinanden i henhold ti I de tilde-
       lingskriterier, der er     fastlagt   i artikel 27, foretrækkes     bud, der
       ikke kan   afvises efter   stk. 2, jf. dog stk. 4. Ved       anvendelsen   af
      denne artikel    betragtes sådanne bud som svarende til hinanden, hvis
      prisforskellen mellem dem ikke er større end 3%.
4.    Et bud vil dog ikke blive foretrukket frem for et andet efter stk. 3,
      hvis ordregiveren, hvis han antog buddet, ville blive tvunget til at
      erhverve   materiel   med  andre   tekniske  egenskaber   end  det  bestående
      materiels,    og   dette   ville    medføre   teknisk   uforenelighed    eller
      tekniske     vanskeligheder     ved    drift   og    vedligeholdelse     eller
      uforholdsmæssigt store omkostninger.
 (1) EFT nr. L 148 af 28.6.1968, s. 1.
 (2) EFT nr. L 363 af 23.12.1987, s. 30,
 ---pagebreak---                                           120 -
5. Ved beregningen af værdien af varer med oprindelse              i tredjelande, Jf.
   stk. 2, medregnes ved anvendelsen af denne artikel               ikke tredjelande,
   som er omfattet af dette direktivs bestemmelser              i kraft af en råds-
   afgørelse truffet     i overensstemmelse med stk. 1.
6. Kommissionen forelægger hvert år, første gang i løbet af andet halvår
   af 1991, Rådet en rapport om, hvilke fremskridt der er gjort                i multi-
    laterale og   bilaterale     forhandlinger    om  EF-virksomheders      adgang   til
   tredjelandes     markeder     på   de   områder,   der   er   omfattet    af    dette
   direktiv, hvilke resultater der er opnået under disse forhandlinger,
   samt hvorledes de indgåede aftaler gennemføres             i praksis. Rådet, der
   træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen,
   kan på baggrund heraf ændre bestemmelserne i denne artikel.
                                     Artikel 29a
1. Medlemsstaterne     underretter       Kommissionen,    hvis   deres    virksomheder
   støder   på  generelle     vanskeligheder     af  retlig    eller   faktisk    art  i
   forbindelse med at få tildelt tJenesteydelseskontrakter i tredjelande.
2. Kommissionen aflægger senest den 31. december            1992 og derefter perio-
   disk    rapport    til    Rådet     om.   hvilke   fremskridt      der   gøres    med
    liberaliseringen      af   tjenesteydelseskontrakter         i   tredjelande,     og
   hvorledes    det   går    med    forhandlingerne    med   disse    lande   om   dette
   spørgsmål, især i GATT.
3.  I alle tilfælde, hvor Kommissionen enten på grundlag af de rapporter,
   der er omhandlet     i stk. 2. eller på grundlag af oplysninger fra andre
   kilder konstaterer, at tredjelande ved           indgåelsen af tjenesteydelses-
   kontrakter
 ---pagebreak---                                      - 121
   a)    ikke  giver  EF-virksomheder     samme   faktiske   adgang   til   sådanne
        kontrakter, som Fællesskabet giver virksomheder fra det pågældende
         land.
   b)    ikke  giver  EF-virksomheder     national  behandling    eller   de   samme
        konkurrencemæssige muligheder som nationale virksomheder, eller
   c)   giver virksomheder fra andre tredjelande en gunstigere behandling
        end   EF-virksomheder. kan Kommissionen       indlede   forhandlinger med
        henblik på at rette O P På forholdet.
4. I de    i stk. 3 anførte     tilfælde kan Kommissionen      ud over   de foran-
   staltninger, der træffes i medfør af dette stykke, træffe afgørelse om
   i   et   tidsrum,   der   fastsættes    i afgørelsen,    at   suspendere    eller
   begrænse tildelingen af tjenesteydelseskontrakter til:
   a)   virksomheder, der er underlagt det pågældende tredjelands lovgiv-
        ning-.
   b)    virksomheder, der er      tilknyttet  de  i litra a) anførte      virksom-
         heder, og som har deres registrerede kontor          i Fællesskabet, men
         ikke har nogen    reel og    løbende forbindelse med en medlemsstats
        økonom i :
   c)    virksomheder, der afgiver bud, hvis genstand er tjenesteydelser,
         der har deres oprindelse i det pågældende tredjeland.
   Kommissionen    kan   på   eget   initiativ  eller   efter   anmodning    fra  en
   medlemsstat træffe afgørelse om passende foranstaltninger efter høring
   af   medlemsstaterne    efter   proceduren   i artikel 32. stk. 5. 6 og 7.
   Anmodes Kommissionen af en medlemsstat om at træffe foranstaltninger,
   træffer    den afgørelse senest     tre måneder efter modtagelse af anmod-
   n i ngen.
 ---pagebreak---                                     - 122 -
   Den underretter Rådet og medlemsstaterne om sin afgørelse.
   Enhver  medlemsstat   kan   forelægge Kommissionens   afgørelse    for  Rådet
   senest fire uger efter datoen for afgørelsen.
   Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse senest tre
   måneder herefter.
5. Denne artikel berører     ikke Fællesskabets forpligtelser    i forhold til
   tredjelande.
                                   AFSNIT V
                         AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                  Artikel 30
   Modværdien i national valuta af tærske I be løbene i artikel 12 revideres
    i princippet hvert andet år med virkning fra den dato, der er fastsat
    i direktiv 77/62/EØF, for så vidt angår tærske I be løbene for indkøbs-
   aftaler og tJenesteydelseskontrakter, og fra den dato, der er fastsat
    i direktiv 71/305/EØF, for så vidt angår tærske I be løbene for bygge- og
   anlægskontrakter. Beregningen af denne modværdi        sker på grundlag af
   disse valutaers gennemsnitlige dagskurs        i forhold  til  ECU    i de 24
   måneder, der slutter den sidste dag i oktober umiddelbart           forud for
   den   Justering,  der   får   virkning   fra den  1.  Januar.   Modværdierne
   offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende i begyndelsen af
   november.
 ---pagebreak---                                     - 123 -
2. Den i stk. 1 fastsatte beregningsmetode tages op ti I revision i over-
   ensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 77/62/EØF.
                                  Artikel 31
1. I forbindelse med kontrakter, der indgås af ordregivere, der udøver en
   af  de   i artikel 2, stk. 2,     litra d ) , former  for  virksomhed  bistås
   Kommissionen af et udvalg af rådgivende karakter, benævnt Det Rådgi-
   vende   Udvalg  for  Telekommunikationskontrakter.       Udvalget  består  af
   repræsentanter   for medlemsstaterne, og har Kommissionens repræsentant
   som formand.
2. Kommissionen ryeører sig med udvalget om:
   a)  ændr inger i bi lag X
   b)   revision af tærske I be løbenes modværdi
   c)   reglerne for kontrakter, der      indgås  i henhold til   internationale
       aftaler
   d)  undersøgelse af dette direktivs anvendelse
   e)   de  fremgangsmåder,   som   er  beskrevet   i artikel 32, stk. 2, med
        hensyn til bekendtgørelser og statistiske rapporter.
                                  Artikel 32
1. Bilag   l-X revideres efter     fremgangsmåden   i stk. 3-7, således at de
   opfylder kriterierne i artikel 2.
 ---pagebreak---                                     - 124 -
2.  De    nærmere    bestemmelser    vedrørende     udformning,    fremsendelse,
    modtagelse, oversættelse, opbevaring og distribution af de i artikel
    16, 17 og 18 omhandlede bekendtgørelser og de i artikel 34 omhandlede
    statistiske rapporter fastsættes ud fra et ønske om forenkling efter
    fremgangsmåden i stk. 3-7.
3.  De ændrede bilag og de nærmere bestemmelser, som er omhandlet        i stk. 1
    og 2, offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
4.  Kommissionen   bistås af Det Rådgivende Udvalg       for Offentlige Aftaler
    og, i forbindelse med revision af bilag X, af det i artikel 31 i dette
    direktiv    omhandlede    Rådgivende    Udvalg     for   Telekommunikations-
    kontrakter .
5.  Kommissionens    repræsentant   forelægger    udvalget   et  udkast   til   de
    foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget        afgiver en udtalelse om
    dette udkast    inden for en frist, som formanden kan fastsætte under
    hensyntagen til det pågældende spørgsmåls hastende karakter,          i givet
    fald ved afstemning.
6.  Udtalelsen optages    i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat
    ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.
7.  Kommissionen   tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den
    underretter   udvalget   om,  hvorledes   den   har  taget  hensyn  til   dets
    udtalelse.
                                  Artikel 33
 1. Ordregiverne skal opbevare sådanne oplysninger om hver kontrakt, som
     sætter dem i stand til senere at dokumentere afgørelser vedrørende:
 ---pagebreak---                                   - 125 -
   a)  virksomhedernes,   leverandørernes eller tjenesteydernes kvalifika-
       tion og udvælgelse samt tildelingen af kontrakterne;
   b)  anvendelsen af undtagelserne fra brugen af europæiske specifika-
       tioner i overensstemmelse med artikel 13, stk. 6;
   c)  anvendelsen af procedurer uden forudgående udbydelse i henhold til
       artikel 15, stk. 2;
   d)  ikke-anvendelse af bestemmelserne i afsnit     II, III og IV i medfør
       af undtagelserne i afsnit I.
2. Oplysningerne   skal opbevares   i mindst  fire år efter    tildelingen af
   kontrakten,   således  at  ordregiveren   i denne   periode   kan  give de
   nødvendige oplysninger til Kommissionen efter anmodning fra denne.
                                 Artikel 34
1. Medlemsstaterne sørger    for, at Kommissionen   efter  bestemmelser, der
   fastsættes  i overensstemmelse med proceduren     i artikel 32, stk. 3-7,
   hvert år modtager en statistisk rapport vedrørende den samlede værdi -
   fordelt  på hver medlemsstat og hver af de kategorier        af former for
   virksomhed,  der henvises til     i bilag l-X - af   indgåede kontrakter,
   hvis værdi  ligger under tærske I be løbene i artikel 12, men som ellers
   ville være omfattet af dette direktivs bestemmelser.
2. Bestemmelserne   fastsættes efter proceduren    i artikel 32, således at
   det sikres:
   a)  at mindre kontrakter ud fra et ønske om administrativ forenkling
       kan udelukkes, for så vidt som dette ikke bringer statistikkernes
       anvendelighed i fare;
 ---pagebreak---                                           126 -
    b)   at fremsendte oplysninger behandles fortroligt.
                                     Artikel 35
1. Artikel 2, stk. 2, i direktiv 77/62/EØF affattes således:
   "2.   Dette direktiv gælder     ikke for:
         a)   kontrakter, som    indgås    inden for de områder, der er nævnt i
              artikel 2, 7, 8 og 9        i Rådets direktiv      90/531/EØF    om  frem-
              gangsmåderne   ved   tilbudsgivning      inden   for  vand-   og   energi-
              forsyning    samt    transport     og   telekommunikation^*),        eller
              kontrakter, der opfylder betingelserne          i artikel 6, stk. 2, i
              nævnte direkt iv;
         b)   leverancer,   der   erklæres    for   hemmelige,    eller   hvis   gennem-
              førelse skal    ledsages af særlige sikkerhedsforanstaltninger i
              overensstemmelse      med    gældende     love   eller    administrative
              bestemmelser    i den pågældende medlemsstat, eller når            beskyt-
              telsen af vitale nationale sikkerhedsinteresser             i denne stat
              kræver det."
2.  Artikel 3, stk. 4 og 5, i direktiv 71/305/EØF affattes således:
     "4. Dette direktiv gælder      ikke for kontrakter, som indgås inden for de
         områder, der er nævnt        i artikel 2, 7, 8 og 9        i Rådets    direktiv
         90/531/EØF om fremgangsmåderne ved tilbudsgivning             inden for vand-
         og energiforsyning samt        transport   og telekommunikation^*),       eller
         kontrakter,    der  opfylder     betingelserne      i artikel 6,    stk. 2, i
         nævnte di rekt iv.
          (*) EFT nr. L 297 af 29. oktober 1990, s. 1."
 ---pagebreak---                                      - 127 -
                                   Artikel 36
Senest fire år efter dette direktivs ikrafttrædelse foretager Kommissionen
i nært   samarbejde  med   Det Rådgivende   Udvalg   for  Offentlige Aftaler   en
undersøgelse af direktivets anvendelse og anvendelsesområde og fremsætter i
givet  fald  forslag  til ændringer med henblik på at tilpasse direktivet,
navnlig   i lyset af de fremskridt, der er gjort med hensyn til at        libera-
lisere offentlige indkøb og med hensyn til konkurrencen. Når det drejer sig
om ordregivere, som udøver en af de former for virksomhed, der er defineret
i artikel 2, stk. 2, litra d ) , handler Kommissionen      i nært samarbejde med
Det Rådgivende Udvalg for Telekommunikationskontrakter.
                                   Artikel 37
1.    Medlemsstaterne vedtager senest den 1. Juli 1992 de foranstaltninger,
      der er nødvendige for at efterkomme bestemmelserne vedrørende indkøbs-
      aftaler og bygge- og anlægskontrakter    i dette direktiv. De underretter
      straks Kommissionen herom.
      Medlemsstaterne kan fastsætte, at disse foranstaltninger først finder
      anvendelse fra 1. januar 1993.
2-    Medlemsstaterne   vedtager  senest  den  1.   januar  1993  de  foranstalt-
      ninger, der er nødvendige for at efterkomme bestemmelserne vedrørende
      tlenesteydelseskontrakter i dette direktiv.
3.    For Spanien ændres datoen den 1. januar 1993 til den 1. januar 1996.
      For Grækenland og Portugal ændres datoen den 1. Januar 1993 til den 1.
      januar 1998.
 ---pagebreak---                                        - 128
      Rådets  henstilling    84/550/EØF   af  12. november  1984 med   henblik  på
      første  fase   i åbningen af et offentligt      telekommunikationsmarked^1^
      trækkes tilbage med virkning fra datoen for medlemsstaternes iværksæt-
      telse af dette direktiv.
                                     Artikel 37a
 Når medlemsstaterne vedtager de i artikel 37 omhandlede foranstaltninger,
 henvises der   deri  til  dette direktiv, eller     de  ledsages ved   offentlig-
 gørelsen af en sådan henvisning. De nærmere regler         for denne henvisning
 fastsættes af medlemsstaterne.
                                      Artikel 38
 Medlemsstaterne    meddeler    Kommissionen   dehvisnationale    love   og  admi-
 nistrative bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af
 dette direkt iv.
                                      Artikel 39
 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne
 Udfærdiget  i Bruxelles, den
                             På Rådets vegne
                                   Formand
(1) EFT nr. L 298 af 16.11.1984, s. 51.
 ---pagebreak---                                     - 129 -
                                  F I NANS I ER INGSOVERSIGT
1.  Foranstaltningens betegnelse:
    Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 90/531/EØF om
    fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning
    samt transport og telekommunikation.
2.  Budgetpost: B5-304
3.  Retsgrundlag:
    Traktatens artikel 52, artikel 57, stk. 2, artikel 66, artikel                             100A og
    artikel 113.
4.  Beskrivelse af aktionen:
    4.1.   Særlige formål med aktionen:
           Åbning af tilbudsgivningen gennem harmonisering af de nationale
           regler for tildeling af kontrakter; gennemsigtighed                                i disse
           fremgangsmåder for så vidt angår kontrakternes udarbejdelse,
           udbuddet og resultaterne af tiIbudgivningen.
    4.2.   Var i gned:
           Ubegrænset, selv om afgørelserne skal træffes enkeltvis hvert år.
     4
       -3. Den af foranstaltningen omfattede population.-
           Erhvervsdrivende i og uden for EF.
5.  Klassifikation af udgifterne:
     Udgifter: I0U, I0B.
 6.  Udgifternes art :
     Se punkt 7.1.
 7.  Finansielle virkninger:
     7.1.  Beregn i ng-.
           Ovennævnte t a l udgør u d g i f t e n t i l c a . 1 500 b e k e n d t g ø r e l s e r af
            a f t a l e r i 1993 (især bekendtgørelser vedrørende k v a l i f i k a t i o n s -
            systemerne og b e k e n d t g ø r e l s e r vedrørende t i l d e l t e k o n t r a k t e r - , i
           mindre           udstrækning       meddelelser        om        udbud)           og            ca.
 ---pagebreak---                             - 130 -
      10 000 bekendtgørelser vedrørende kontrakter i 1994 (en stigning
      i antallet af periodiske bekendtgørelser og bekendtgørelser
      vedrørende tildelte kontrakter).
      I   supplement     S   til   EFT  skal   hver   side   indeholde  to
      bekendtgørelser. Direktivet vil derfor medføre yderligere 750
      sider i 1983 og yderligere 5 000 i 1994. Da enhedsomkostningen
      pr. side er 160,48 ECU, vil udgifterne i forbindelse med dette
      direktiv andrage-.
               ECU i 1993
               ECU i 1994
      Det er imidlertid vanskeligt at beregne de yderligere udgifter
      som følge af anvendelsen af direktivet. Programmet for åbning af
      de offentlige kontrakter omfatter flere foranstaltninger, der
      gradvis træder i kraft, og som medfører yderligere udgifter.
      Endvidere har de ordregivende myndigheder, der omhandles i de
      allerede gældende direktiver, en tendens til i stadig højere grad
      at rette sig efter annonceringsforpl igteiserne. Overholdelsen af
      annoncer ingsregI erne vil også i de kommende år blive forbedret
      som følge af gennemførelsen i alle medlemsstater af fællesskabs-
      regler med henblik på at sikre et minimum af retsbeskyttelse af
      virksomheder, der mener sig forskelsbehandlet som følge af de
      ordregivende myndigheders beslutninger.
      Endvidere er Kommissionen ved at igangsætte vigtige aktioner, der
      skal bevirke en yderligere mindskelse af udgifterne i forbindelse
      med supplement S, f.eks. ved indførelse af helt standardiserede
      bekendtgørelser.
      De ovennævnte yderligere udgifter vil indgå i de budgetoverslag,
      der fremlægges inden for rammerne af den årlige budgetprocedure,
7.2.   "Mini-budgettets" andel af udgifterne til aktionen:
       Intet m in i-budget.
7•3.  Vejledende program (forpligtelsesbevillinger):
       Uden indhold (punktaktion).
Bestemmelser vedrørende bekæmpelse af svig i aktionsforslaget:
De generelle dispositioner, som finanskontrollen normalt træffer.
Omkostnings- og effektivitetsanalyse :
9.1.   Vurdering og analyse af målsætningerne:
       I EF'T/S (supplement) offentliggøres (efter     tilpasning og over-
       sættelse) de bekendtgørelser om offentlige      indkøbs- og anlægs-
       aftaler,     som    medlemsstaterne   meddeler     i   henhold  til
 ---pagebreak---                               - 131
     fællesskabsdirektiver, eller, som visse tredjelande (bl.a. Japan,
     USA og EFTA) meddeler i henhold til aftaleprotokollen inden for
     rammerne af GATT.
     "Supplement" til EFT vil i de kommende år undergå en betydelig
     udvikling, da de offentlige aftaler udgør et hovedelement i det
     store marked fra 1992. Fællesskabsdirektiverne vil blive udbygget
     og udstrakt ti I at gælde for nye sektorer.
     "Supplement" vil således i takt med etableringen af det store
     marked blive udvidet langt kraftigere end de andre serier af EFT.
     Det er derfor hensigtsmæssigt at opføre bevillingerne vedrørende
     "Supplement" i del B af budgettet og specielt i kapitel 5-30, der
     vedrører det indre marked.
9-2. Begrundelse for aktionen:
     En explicit følge af Rådets direktiver.
9.3. Eva luer ing:
      Se punkt 7.1.
 ---pagebreak---                                   - 132 -
                 FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVE ET L'EMPLOI
I• Titre de la proposition
Proposition de Directive modifiant la Directive 90/531/CEE relative aux
procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de
l'énergie, des transports et des télécommunications.
i!• Quelle est la Justification principale de la mesure?
La proposition de directive étend le régime de la directive 90/531/CEE aux
services et vise à ce que les procédures de passation de marchés de
services soient transparantes, et que les soumissionnaires de tous les
Etats membres soient traités d'une manière non-dlscrimlnatolre.
 III. Caractéristiques des entreprises concernées
En part Ieul1er:
Y-a-t-ll un grand nombre de PME?
Les prestataires de certains services sont dans de nombreux cas des PME.
Certains marchés couverts par la directive visent des services qui sont
réservés, dans certains Etats membres, a des professions libérales comme
 les architectes.
Note-t-on des concentrations dans des réglons
-   éliglbles aux aides régionales des E.M.?
    Non
-   éi iglbles au Feder?
    Non
 IV. Quelles sont   les obligations Imposées directement aux entreprises?
Aucune obligation n'est Imposée aux prestataires de services.
V. Quelles sont    les obligations susceptibles d'être Imposées  Indirectement
    aux entreprises y ta les autorités locales?
Néant
VI.  Y-a-t-ll des mesures spéciales pour les PME? Lesquelles?
La proposition contient des éléments Importants visant à:
-   encourager   la sous-traitance par une clause permettant aux entités
    adjudicatrIces de tenir compte de la sous-traitance prévue par les
    soumissionnaires (Article 21)
 ---pagebreak---                                     - 133 -
-    restreindre la concurrence de la part des grandes entreprises, en ce qui
     concerne    la prestation de services réservés à des professions
     déterminées (Article 26 paragraphe 2 ) , et en ce qui concerne la prise en
     compte de variantes (Article 27 paragraphe 3 ) .
En ce qui concerne les critères de sélection, la directive prévoit, en
outre      les dispositions également prévues pour        les travaux et     les
fournitures, des critères particulièrement favorables aux PME et aux
professions      libérales:  le savoir      faire  intellectuel,   l'efficacité,
l'expérience et la fiabilité.
VII.    Quel ast 1'affat prévisible
a) sur la compétitivité des entréprises?
     La mesure vise à renforcer la compétitivité des prestataires de services
     de l'ensemble des Etats membres.
b) sur I'emploi?
     Les conséquences sur l'emploi, sont susceptibles de varier d'un secteur
     de services à l'autre, mais peuvent toutefois être considérées comme
     I Imitées.
v i n . Les partenaires sociaux ont-lis été consultés? Quels sont leurs ayls?
Les consultations ont lieu par la vole du Comité consultatif pour
 l'ouverture des marchés publics, au sein duquel sont représentés et
 l'industrie et la Confédération Européenne des Syndicats. Les avis énoncés
par les membres du Comité sont largement favorables.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM(91) 347 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                              06
                               Katalognummer : CB-CO-91-481-DA-C
                                                             ISBN 92-77-76911-4
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg