CELEX: 31980R2182
Language: it
Date: 1980-08-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2182/80 della Commissione, del 14 agosto 1980, che introduce un dazio antidumping provvisorio su taluni concimi chimici originari degli Stati Uniti d' America

15. 8 . 80                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 212/43
                         REGOLAMENTO (CEE) N. 2182/80 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 14 agosto 1980
                 che introduce un dazio antidumping provvisorio su taluni concimi chimici
                                         originari degli Stati Uniti d'America
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                          nella Repubblica federale di Germania Helm
visto il trattato che istituisce la Comunità economica          Diingmittel GmbH (Amburgo) ; che la Commissione
europea,                                                        ha effettuato inoltre controlli presso le sedi dei princi­
                                                                pali produttori comunitari ricorrenti, in Francia, la
visto il regolamento (CEE) n. 3017/79 del Consiglio,            APC SA, Compagnie franose de l'azote SA, Générale
del 20 dicembre 1979, relativo alla difesa contro le
                                                                des engrais SA e Société chimique de la grande pa­
importazioni oggetto di dumping o di sovvenzioni da             roisse SA (Parigi), nella Repubblica federale di Germa­
parte dei paesi non membri della Comunità econo­                nia Ruhr-Stickstoff AG (Bochum) e BASF AG (Ludwig­
mica europea (!), in particolare gli articoli 10 e 11 ;         shafen) ;
previe consultazioni in seno al comitato consultivo isti­
tuito dal regolamento suddetto,                                 considerando che ai fini della determinazione del va­
considerando che nel dicembre 1979 la Commissione
                                                                lore normale, la Commissione ha dovuto tener conto
ha ricevuto una denuncia presentata dal comité                  del fatto che, esclusa la Allied Chemical Corporation,
marché commun de l'Industrie des engrais azotés et              nessun produttore statunitense ha esportato il pro­
phosphates a nome di produttori che rappresentano la            dotto interessato nella Comunità durante il periodo
maggior parte della produzione di concimi contenenti
                                                                dell'indagine né ha fornito l'informazione richiesta ;
una soluzione di urea-nitrati di ammonio della Comu­            che pertanto non è stato effettuato alcun controllo in
nità ; che nella denuncia venivano comprovati l'esi­            loco presso queste ditte ; che gli esportatori visitati che
                                                                non fabbricano il prodotto in oggetto, non lo hanno
stenza di pratiche di dumping per prodotti simili origi­        venduto sul loro mercato nazionale né, ad esclusione
nari degli Stati Uniti d'America, nonché il notevole            di una vendita effettuata alla Svezia, lo hanno espor­
pregiudizio da esse derivante specialmente in Francia
                                                                tato verso paesi terzi durante il periodo dell'indagine ;
e nella Repubblica federale di Germania ;                       che detta vendita alla Svezia è stata considerata troppo
considerando che, poiché gli elementi suddetti erano            esigua per permettere un adeguato confronto ; che per­
sufficienti per giustificare l'apertura di un'indagine, la      tanto la Commissione ha calcolato il valore normale
Commissione ha pubblicato nella Gazzetta ufficiale              sulla base dell'informazione ricevuta dalla « Allied Che­
delle Comunità europee (2) un avviso di apertura di             mical Corporation », l'unico esportatore verso la CEE
procedura antidumping relativa alle importazioni di             che nel contempo fabbrica e vende il prodotto sul mer­
taluni concimi chimici originari dagli Stati Uniti              cato americano ; che sulla base dei dati ottenuti da
d'America ed ha avviato l'indagine a livello comunita­          questa ditta la Commissione ha concluso che il prezzo
rio ;                                                           al quale sono stati immessi al consumo sul mercato
considerando che la Commissione ne ha fatto notifica            nazionale durante gli anni 1978 e 1979 quantitativi
ufficiale agli esportatori ed agli importatori notoria­         notevoli del prodotto interessato non ha permesso di
mente interessati nonché ai rappresentanti dei paesi            coprire tutti i costi inerenti al normale andamento del
esportatori ;                                                   mercato ;
considerando che la Commissione ha fornito alle parti           considerando pertanto che la Commissione ha rite­
direttamente interessate l'occasione di esprimere il            nuto che queste vendite non sono state effettuate nel­
loro punto di vista per iscritto e di difenderlo con una        l'ambito del tradizionale andamento di mercato ed ha
spiegazione verbale ; che numerosi importatori e tutti          calcolato un valore costruito basandosi sui costi dei
gli esportatori si sono avvalsi di questa possibilità ;         materiali e della lavorazione sostenuti nel 1979 dai
considerando che, ai fini di una prima valutazione del          produttori degli Stati Uniti ed aggiungendo a tale im­
margine di dumping e della portata del pregiudizio, la          porto quello delle spese generali registrate nei conti
Commissione ha verificato tutte le informazioni rite­           della società nonché un ragionevole margine di pro­
nute necessarie ed ha eseguito controlli in loco presso         fitto fissato al 5 % ;
gli importatori e gli esportatori per la maggior parte
delle importazioni degli articoli in questione : negli          considerando che il valore calcolato in tal modo è
Stati Uniti d'America la Allied Chemical Corporation            stato paragonato, ad un livello franco-fabbrica, ai
(Houston), Transcontinental Fertilizer Corporation (Fi­         prezzi praticati dalla Allied Chemical Corporation per
ladelfia), International Ore and Fertilizer Corporation         le spedizioni destinate all'esportazione nella CEE du­
and Intsel Corporation (New York) ; in Belgio Demu­             rante il 1979 ;
fert SA (Bruxelles) ; in Francia Comagri SA (Parigi) ;
                                                                considerando che questo produttore ha lamentato che
(') GU n. L 339 del 31 . 12. 1979, pag. 1 .                     ai fini di un adeguato confronto è opportuno tener
(2) GU n . C 47 del 26. 2. 1980, pag. 2.                        conto del fatto che le spese di distribuzione ed i costi
 ---pagebreak--- N. L 212/44                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  15. 8 . 80
di inventario incidono soltanto sulle vendite nazio­            1977/ 1978 ad oltre 400 000 t nella campagna 1979/
nali ; che inoltre il produttore ha chiesto che venga           1980 ; che la quota di mercato detenuta da tali impor­
tenuto conto delle differenze tra le vendite sul mer­           tazioni è aumentata da zero nella campagna 1976/
cato nazionale e le esportazioni per quanto riguarda le         1977 a circa 50 % nel 1979/ 1980 in Francia e nella
condizioni di pagamento, i costi di vendita, i quantita­        Repubblica federale di Germania ;
tivi venduti ai clienti del mercato nazionale e a quelli
dei mercati di esportazione nonché del livello degli            considerando che nel 1979 il prezzo di rivendita del
scambi ;                                                        prodotto importato in Francia e nella Repubblica fede­
                                                                rale di Germania era notevolmente inferiore ai prezzi
considerando che la Commissione ha tenuto conto                 dei prodotti analoghi fabbjficati dai produttori locali ;
delle differenze che incidono sulla paragonabilità dei          che ad esempio, i prezzi praticati dall'industria fran­
prezzi, dovute al carattere variabile dei costi di distribu­    cese, che è quella maggiormente colpita, si trovavano
zione e di vendita, delle retribuzioni degli operatori di       ad essere fino al 1 5 % superiori nelle stesse condi­
vendita e delle condizioni di pagamento ;                       zioni di mercato ;
considerando che non sono stati presi in considera­             considerando che il conseguente impatto sull'industria
zioni i costi fissi di distribuzione e di vendita diversi       francese e tedesca è consistito nella perdita di una
dalle retribuzioni degli operatori né le spese di inventa­      quota di mercato e in un cedimento dei prezzi che la
rio poiché incidono esclusivamente sul mercato nazio­           produzione dei fabbricanti francesi oggetto dell'inda­
nale, la Commissione, tenendo conto della prassi isti­          gine è scesa da 390 000 t nel 1977 a 280 000 t nel
tuita dallè autorità statunitensti, non ha ritenuto che         1979 ; che la produzione nella Repubblica federale di
tali costi dovessero trovarsi in rapporto diretto con le        Germania è rimasta relativamente stabile durante lo
singole vendite in oggetto ; che la Commissione ha ri­          stesso periodo ; che nel contempo il consumo francese
tenuto che le condizioni alle quali viene venduto il            del prodotto in oggetto è aumentato da un valore sti­
prodotto sul mercato nazionale non prevedono uno                mato a 597 000 t nella campagna 1977/ 1978 ad un va­
sconto per quantitativi di immediata disponibilità e            lore stimato a 733 000 t nel 1979/ 1980 e che nello
pertanto non ha preso in considerazione le eventuali            stesso periodo il consumo nella Repubblica federale di
differenze tra i quantitativi venduti sul mercato nazio­        Germania è salito da un valore stimato a 71 000 t ad
nale e quelli destinati all'esportazione ; che non si è         un valore stimato a 93 000 t ;
proceduto ad alcun adeguamento per le eventuali diffe­
renze riscontrate nel livello degli scambi poiché il pro­       considerando pertanto che la quota del mercato fran­
duttore non è in grado di dimostrare se e quanto dette          cese detenuta dai produttori nazionali è diminuita da
differenze incidono sui costi a seguito del divario tra         un valore stimato al 72% nella campagna 1977/1978
le condizioni del commercio interno e del commercio             ad un valore stimato al 38% nella campagna 1979/
estero ;
                                                                1980 e che, analogamente, la quota del mercato nella
                                                                Repubblica federale di Germania detenuta da produt­
considerando che i prezzi all'esportazione praticati da­        tori tedeschi è scesa durante la campagna agricola
gli esportatori altri che la Allied Chemical Corpora­           1978/ 1979 da un valore stimato al 61 % ad un valore
tion sono disponibili soltanto su base fob e che per­           stimato al 45 % nel 1979/ 1980 ;
tanto non sempre sono paragonabili con il valore cal­
colato di cui sopra ; che in questi casi, le spese di tra­      considerando che la riduzione di prezzo cui sono ri­
sporto interno da sottrarre al prezzo di esportazione           corsi gli esportatori statunitensi ha costretto i produt­
sono determinate sulla base della media delle spese di          tori comunitari interessati a vendere a prezzi che non
trasporto interno a partire dagli stabilimenti della Al­        sono sufficientemente elevati per coprire gli aumenti
lied Chemical Corporation sino ai suoi diversi punti            dei costi intervenuti durante il periodo considerato ;
di vendita nazionali, ciò che costituisce la migliore in­       considerando che la Commissione ha esaminato l'e­
formazione disponibile ; che, paragonando il prezzo             ventualità che il pregiudizio sia causato da altri fattori
all'esportazione di tutti gli esportatori, esclusi la Allied    i quali, isolatamente o combinati, potrebbero contri­
Chemical Corporation, al valore normale, non si può             buire ad esercitare effetti negativi sull'industria interes­
tener conto delle differenze delle spese di vendita             sata ; che a questo proposito la Commissione ha esami­
poiché non sono state comunicate alla Commissione               nato l'evoluzione delle importazioni originarie di altri
opportune informazioni comprovanti le spese di ven­              paesi terzi e di altri Stati membri ; che tale esame non
dita degli esportatori ;                                        si è rivelato possibile per la Repubblica federale di
considerando che dall'esame preliminare risulta un              Germania in mancanza di dati statistici precisi ; che
 margine ponderato di dumping per tutte le esporta­              per la Francia, il più vasto mercato per la soluzione di
                                                                 urea-nitrato di ammonio nella Comunità, non si sono
zioni pari in media al 12,2% ;                                   registrate importazioni da altri paesi terzi nel periodo
considerando che, alla luce del pregiudizio causato al­          compreso tra il 1977 ed il 1979 e le importazioni pro­
 l'industria comunitaria interessata, la prova fornita alla      venienti dal Belgio e dai Paesi Bassi, i principali espor­
 Commissione durante le sue indagini preliminari ha              tatori comunitari verso il mercato francese, sono pas­
 dimostrato che le importazioni nella Comunità di con­           sate da 1 25 000 t nei primi sei mesi della campagna
 cimi contenenti soluzione di azoto originari degli              1978/ 1979 a quasi 88 000 t nello stesso periodo del
 USA sono passate da 3 300 t nella campagna agricola             1979/ 1980 :
 ---pagebreak---  15. 8 . 80                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 212/45
considerando che e emerso che tali importazioni non            zione di urea-nitrato d ammonio, fabbricati ed espor­
hanno inciso in modo pregiudizievole sull'industria            tati dalla Allied Chemical Corporation, USA.
interessata ; che pertanto alle importazioni oggetto di
dumping è stata attribuita la causa delle difficoltà so­       2.     Il tasso di tale dazio, di cui al paragrafo 1 , è fis­
                                                               sato al 1 2,2 % ed è calcolato sulla base del valore di­
pra descritte ;
                                                               chiarato, conformemente al regolamento (CEE) n.
considerando che, per evitare il pregiudizio durante la         1496/80 della Commissione, dell' i 1 giugno 1980, con­
procedura, gli interessi della Comunità richiedono             cernente la dichiarazione degli elementi per la deter­
un'azione immediata con l'istituzione di un dazio prov­        minazione del valore in dogana e la produzione dei re­
visorio antidumping sulle importazioni di concimi              lativi documenti (1).
contenenti una soluzione di urea-nitrato di ammonio
originari degli Stati Uniti d'America, il cui importo, in      3. Al dazio suddetto si applicano le disposizioni in
considerazione dell'entità del pregiudizio causato, do­        vigore in materia di dazi doganali.
vrebbe corrispondere ai margini di dumping stabiliti           4.     La messa in libera pratica nella Comunità dei
in via provvisoria ;                                           prodotti di cui al paragrafo 1 è subordinata al deposito
considerando che, nel frattempo, uno degli esportatori,        di una cauzione pari all'importo del dazio provvisorio.
vale a dire la Allied Chemical Corporation si è impe­
                                                                                        Articolo 2
gnato volontariamente a portare i propri prezzi a li­
velli che eliminano il margine di dumping constatato ;         Fatto salvo l'articolo 7, paragrafo 4, lettere b) e c), del
che tale impegno è stato accettato dalla Commissione           regolamento (CEE) n. 3017/79, le parti interessate pos­
e che quindi è opportuno escludere le importazioni             sono, entro il termine di un mese a decorrere dall'en­
del prodotto fabbricato ed esportato da questa ditta dal­      trata in vigore del presente regolamento, comunicare
l'applicazione di tale dazio provvisorio,                      il loro punto di vista e chiedere di essere intese oral­
                                                               mente dalla Commissione .
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                        Articolo 3
                        Articolo 1                             Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                               sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Co­
1.    È istituito un dazio provvisorio antidumping sui         munità europee.
concimi contenenti una soluzione di urea-nitrato di
ammonio della sottovoce ex 31.02 C della tariffa doga­         Fatti salvi gli articoli 11 , 12 e 14 del regolamento
nale comune e corrispondente al codice Nimexe ex               (CEE) n . 3017/79, il presente regolamento si applica
31.02-90, originari degli Stati Uniti d'America. Tale          per un periodo di 4 mesi oppure sino all'attuazione di
dazio non si applica ai concimi contenenti una solu­           misure definitive da parte del Consiglio.
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 1980 .
                                                                          Per la Commissione
                                                                           Étienne DAVIGNON
                                                                     Membro della Commissione
                                                               (>) GU n . L 154 del 21 . 6. 1980, pag. 16.