CELEX: 32007D0360
Language: el
Date: 2007-05-25 00:00:00
Title: 2007/360/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2007 , σχετικά με τη σύναψη συμφωνιών υπό μορφή συμφωνηθέντων πρακτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά τα κρέατα πουλερικών, δυνάμει του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ του 1994)

30.5.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 138/10
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 29ης Μαΐου 2007
   σχετικά με τη σύναψη συμφωνιών υπό μορφή συμφωνηθέντων πρακτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά τα κρέατα πουλερικών, δυνάμει του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ του 1994)
   (2007/360/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη φράση,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 5 Μαΐου 2006, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου 1994 (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παγιοποιημένων δασμών επί τριών προϊόντων κρέατος πουλερικών που προβλέπονται στον πίνακα CXL της ΕΚ που προσαρτάται στη ΓΣΔΕ του 1994. Η Επιτροπή γνωστοποίησε στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου την πρόθεσή της να τροποποιήσει τις παραχωρήσεις όσον αφορά τα αλατισμένα κρέατα πουλερικών της διάκρισης 0210 99 39 και να επεκτείνει τις σχετικές διαπραγματεύσεις στο ψημένο κρέας κοτόπουλου της διάκρισης 1602 32 19 και στα παρασκευάσματα κρέατος γαλοπούλας της διάκρισης 1602 31 της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ).
            
         
               (2)
            
            
               Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε διαβούλευση με την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 133 της συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.
            
         
               (3)
            
            
               Η Επιτροπή κατέληξε σε συμφωνίες, υπό μορφή συμφωνηθέντων πρακτικών, στις 6 Δεκεμβρίου 2006 με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας, ως κύριου προμηθευτή προϊόντων υπαγόμενων στους κωδικούς ΣΟ 0210 99 39 και 1602 31 και σημαντικού προμηθευτή προϊόντων υπαγόμενων στον κωδικό ΣΟ 1602 32 19, και στις 23 Νοεμβρίου 2006 με το Βασίλειο της Ταϊλάνδης, ως σημαντικού προμηθευτή προϊόντων υπαγόμενων στον κωδικό ΣΟ 0210 99 39 και κύριου προμηθευτή προϊόντων υπαγόμενων στον κωδικό ΣΟ 1602 32 19.
            
         
               (4)
            
            
               Οι συμφωνίες αυτές θα πρέπει συνεπώς να εγκριθούν.
            
         
               (5)
            
            
               Τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (1),
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Εγκρίνονται, εξ ονόματος της Κοινότητας, οι συμφωνίες υπό μορφή συμφωνηθέντων πρακτικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης, δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά τα προϊόντα κρέατος πουλερικών.
   Τα κείμενα των συμφωνιών επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται με την διαδικασία του άρθρου 3 παράγραφος 2.
   Άρθρο 3
   1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης κρέατος πουλερικών και αυγών.
   2.   Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
   Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.
   Άρθρο 4
   Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τις συμφωνίες δεσμεύοντας την Κοινότητα (2).
   
      Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2007.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            O Πρόεδρος
         
         J. PLEWA
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).
   
      (2)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
   
      
         ΣΥΜΦΩΝΗΘΈΝΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΆ
      
      μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας
      Διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται για τα πουλερικά στον πίνακα CXL της ΕΚ που προσαρτάται στη ΓΣΔΕ του 1994.
      Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (στο εξής «ΕΚ») και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας (στο εξής «Βραζιλία») δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται για τα πουλερικά στον πίνακα CXL της ΕΚ που προσαρτάται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ του 1994), οι αντιπροσωπείες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Βραζιλίας κατέληξαν στη συμφωνία που συνοψίζεται κατωτέρω.
      Οι αντιπροσωπείες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Βραζιλίας θα υποβάλουν τη συμφωνία αυτή για έγκριση στις αντίστοιχες αρχές τους.
      1.   Παγιοποιημένοι δασμοί: ο παγιοποιημένος δασμός για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς 0210 90 20 (νυν 0210 99 39), 1602 31 και 1602 32 19 ανέρχεται σε 1 300 EUR/τόνο, 1 024 EUR/τόνο και 1 024 EUR/τόνο αντιστοίχως.
      2.   Δασμολογικές ποσοστώσεις: η ΕΚ θα ανοίξει τις ακόλουθες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις:
      
                  α)
               
               
                  για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό 0210 90 20 («αλατισμένα»), ποσόστωση 264 245 τόνων, εκ των οποίων 170 807 τόνοι θα παραχωρηθούν στη Βραζιλία. Εντός της ποσόστωσης θα εφαρμόζεται δασμολογικός συντελεστής 15,4 % κατ’ αξία·
               
            
                  β)
               
               
                  για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό 1602 31 («γαλοπούλα»), ποσόστωση 103 896 τόνων, εκ των οποίων 92 300 τόνοι θα παραχωρηθούν στη Βραζιλία. Εντός της ποσόστωσης θα εφαρμόζεται δασμολογικός συντελεστής 8,5 % κατ’ αξία·
               
            
                  γ)
               
               
                  για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό 1602 32 19 («ψημένα»), ποσόστωση 250 953 τόνων, εκ των οποίων 79 477 τόνοι θα παραχωρηθούν στη Βραζιλία. Εντός της ποσόστωσης θα εφαρμόζεται δασμολογικός συντελεστής 8 % κατ’ αξία.
               
            3.   Οι εισαγωγές στα πλαίσια των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 θα πραγματοποιούνται βάσει των πιστοποιητικών καταγωγής που θα εκδίδουν, χωρίς διακρίσεις, οι αρμόδιες αρχές της Βραζιλίας.
      4.   Οι παραχωρήσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία θα υπόκεινται στους κανόνες που θα συμφωνηθούν ενδεχομένως στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα του ΠΟΕ.
      5.   Η κατανομή των όγκων των ποσοστώσεων μεταξύ των χωρών που έχουν συμφέρον κύριου ή σημαντικού προμηθευτή θα διέπεται από τις γενικές αρχές του άρθρου XIII της ΓΣΔΕ. Οι παραχωρήσεις που ενδέχεται να προκύψουν από την εφαρμογή των αρχών αυτών δεν θα είναι λιγότερο ευνοϊκές από τις διαπραγματευθείσες στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας.
      6.   Τα δύο μέρη δεσμεύονται να εφαρμόσουν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας το ταχύτερο δυνατό, σύμφωνα με τις εσωτερικές τους διαδικασίες.
      7.   Τη αιτήσει εκατέρου των μερών της παρούσας συμφωνίας, θα πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις με αντικείμενο την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
      
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Μαΐου δύο χιλιάδες επτά.
         
            
               Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            
            
               
         
         
            
               Για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας
            
            
               
         
      
   
   
      
         ΣΥΜΦΩΝΗΘΈΝΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΆ
      
      μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης
      Διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται για τα πουλερικά στον πίνακα CXL της ΕΚ που προσαρτάται στη ΓΣΔΕ του 1994.
      Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (στο εξής «ΕΚ») και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης (στο εξής «Ταϊλάνδη») δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ του 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται για τα πουλερικά στον πίνακα CXL της ΕΚ που προσαρτάται στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ του 1994), οι αντιπροσωπείες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Ταϊλάνδης κατέληξαν στη συμφωνία που συνοψίζεται κατωτέρω.
      1.   Παγιοποιημένοι δασμοί: ο παγιοποιημένος δασμός για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς 0210 90 20 (νυν 0210 99 39) και 1602 32 19 ανέρχεται σε 1 300 EUR/τόνο και 1 024 EUR/τόνο αντιστοίχως.
      2.   Δασμολογικές ποσοστώσεις: η ΕΚ θα ανοίξει τις ακόλουθες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις:
      
                  α)
               
               
                  για το προϊόν που υπάγεται στον κωδικό 0210 90 20 («αλατισμένα»), ποσόστωση 264 245 τόνων, εκ των οποίων 92 610 τόνοι παραχωρούνται στην Ταϊλάνδη. Εντός της ποσόστωσης, εφαρμόζεται δασμολογικός συντελεστής 15,4 % κατ’ αξία·
               
            
                  β)
               
               
                  για το προϊόν που υπάγεται στον κωδικό 1602 32 19 («ψημένα»), ποσόστωση 250 953 τόνων, εκ των οποίων 160 033 τόνοι παραχωρούνται στην Ταϊλάνδη. Εντός της ποσόστωσης, εφαρμόζεται δασμολογικός συντελεστής 8 % κατ’ αξία.
               
            3.   Οι εισαγωγές στα πλαίσια των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 θα πραγματοποιούνται βάσει των πιστοποιητικών καταγωγής που θα εκδίδουν, χωρίς διακρίσεις, οι αρμόδιες αρχές της Ταϊλάνδης.
      4.   Οι παραχωρήσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία θα υπόκεινται στους κανόνες που θα συμφωνηθούν ενδεχομένως στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα του ΠΟΕ.
      5.   Η κατανομή των όγκων των ποσοστώσεων μεταξύ των χωρών που έχουν συμφέρον κύριου ή σημαντικού προμηθευτή θα διέπεται από τις γενικές αρχές του άρθρου XIII της ΓΣΔΕ. Οι παραχωρήσεις που ενδέχεται να προκύψουν από την εφαρμογή των αρχών αυτών δεν θα είναι λιγότερο ευνοϊκές από τις διαπραγματευθείσες στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας.
      6.   Τα δύο μέρη δεσμεύονται να εφαρμόσουν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας το ταχύτερο δυνατό, σύμφωνα με τις εσωτερικές τους διαδικασίες.
      7.   Τη αιτήσει εκατέρου των μερών της παρούσας συμφωνίας, θα πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις με αντικείμενο την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
      
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Μαΐου δύο χιλιάδες επτά.
         
            
               Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            
            
               
         
         
            
               Για το Βασίλειο της Ταϊλάνδης