CELEX: 21986A0717(02)
Language: da
Date: 1986-03-14 00:00:00
Title: Internationale hvedeoverenskomst af 1986: Konventionen om hvedehandel af 1986

17 . 7 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 195 / 5
                                                            PRÆAMBEL
               DE UNDERTEGNENDE PARTER I DENNE OVERENSKOMST —
               som tager i betragtning , at den internationale hvedeoverenskomst af 1949 er blevet revideret , fornyet
               eller forlænget flere gange og har ført til indgåelsen af den internationale hvedeoverenskomst af
               1971 ,
               som tager i betragtning, at bestemmelserne i den internationale hvedeoverenskomst af 1971 , der dels
               består af konventionen om hvedehandel af 1 971 , dels af konventionen om fødevarehjælp af 1 980 som
               yderligere forlænget ved protokol , udløber den 30 . juni 1986 , og at der bør indgås en konvention for
               en ny periode —
              ER BLEVET ENIGE OM ,
               at den internationale hvedeoverenskomst af 1971 skal ajourføres og betegnes den internationale
               hvedeoverenskomst af 1986 , der skal bestå af to særskilte retsakter
               a) konventionen om hvedehandel af 1986 , og
               b) konventionen- om fødevarehjælp af 1986 ,
              og at hver af disse to konventioner eller i givet fald en af dem skal fremlægges til undertegnelse og
               ratifikation , accept eller godkendelse af. de pågældende regeringer i overensstemmelse med deres
               respektive forfatningsmæssige eller institutionelle procedure .
                                       KONVENTIONEN OM HVEDEHANDEL AF 1986
                                                             FØRSTE DEL
                                                   ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                             Artikel 1                                e) at skabe en passende ramme for eventuelle forhandlinger
                                                                          vedrørende en ny international overenskomst eller kon­
                              Formål                                      vention med økonomiske bestemmelser .
Formålene med denne konvention er:
                                                                                                 Artikel 2
a) at fremme internationalt samarbejde om alle forhold
    vedrørende handel med hvede og med andre former for                                         Definitioner
    korn, navnlig for så vidt disse påvirker markedssituatio­
    nen for hvede ;
                                                                      I denne konvention forstås ved :
b ) at fremme udvidelsen af den internationale handel med
    korn og at sikre denne handels friest mulige forløb ,             1 . a) »råd«; Det internationale Hvederåd , oprettet ved den
    herunder afskaffelse af handelsbarrierer samt illoyal og                 internationele hvedeoverenskomst af 1949 og fortsat
    diskriminatorisk handelspraksis i alle medlemmers og                     opretholdt i henhold til artikel 9 ;
    specielt udviklingslandenes interesse;                                b)   i) »medlem«: en deltager i denne konvention ,
c) i størst mulig udstrækning at bidrage til stabilitet på de                 ii) »eksportmedlem«: et medlem, der i overensstem­
    internationale kornmarkeder i alle medlemmers interesse ,                     melse med artikel 12 betegnes således;
    at øge sikkerheden for levnedsmiddelforsyninger på                       iii) »importmedlem »: et medlem , der i overensstem­
    verdensplan og at bidrage til udvikling af de lande, hvis                     melse med artikel 12 betegnes således ;
    økonomi i væsentlig grad afhænger af kommercielt salg af
    korn;                                                                 c) »eksekutivkomité«: den i henhold til artikel 15 ned­
                                                                             satte komité;
d) at skabe et forum for udveksling af oplysninger og
    drøftelse af medlemmernes anliggender vedrørende korn­                d) »underudvalg vedrørende markedsforhold« : det i hen­
    handel , og                                                              hold til artikel 16 nedsatte underudvalg;
 ---pagebreak--- Nr . L 195 / 6                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       17 . 7 . 86
    e ) » korn«: hvede , hvedemel , rug, byg, havre , majs , hirse  c) udviklingen med hensyn til forbedring og udvidelse af
        og sorghum samt andre kornarter og produkter , som               samhandel , anvendelse , oplagring og transport , særlig i
        rådet måtte vedtage;                                             udviklingslande .
    f)    i) » køb«: køb af korn til import eller mængden af        2.     Med henblik på at forbedre indsamlingen og forelæg­
              det således købte korn , alt efter sammenhæn­
                                                                    gelsen af oplysninger til de i stk . 1 omhandlede indberetnin­
              gen ,
                                                                    ger og undersøgelser, at muliggøre flere medlemmers direkte
         ii) » salg«: salg af korn til eksport eller mængden af     deltagelse i rådets arbejde og at supplere de retningslinjer,
              det således solgte korn , alt efter sammenhæn­        som rådet fastlægger på sine møder , oprettes der et under­
              gen ,                                                 udvalg vedrørende markedsforhold , som varetager de i
        iii) hvor der i denne konvention henvises til køb eller     artikel 16 fastlagte opgaver .
              salg, skal dette forstås ikke blot som en henvis­
              ning til køb eller salg mellem de pågældende
              regeringer, men også til køb eller salg mellem                                    Artikel 4
              private handlende samt til køb eller salg mellem
              en privat handlende og den pågældende rege­
              ring;                                                              Samråd vedrørende markedsforhold
    g) »særlig afstemning«: en afstemning, hvor der kræves          1.     Hvis underudvalget vedrørende markedsforhold ved
        mindst to tredjedele af de stemmer, der afgives af de       sin løbende vurdering af markedet i henhold til artikel 16 får
        tilstedeværende og stemmende eksportmedlemmer,              den opfattelse, at udviklingen på det internationale kornmar­
        og mindst to tredjedele af de stemmer , der afgives af de   ked indebærer en alvorlig risiko for, at medlemmernes
        tilstedeværende og stemmende importmedlemmer,               interesser kan blive berørt , eller hvis eksekutivdirektøren på
        idet der foretages særskilt optælling;                      eget initiativ eller efter anmodning fra et medlem af rådet
                                                                    henleder underudvalgets opmærksomhed på en sådan udvik­
    h ) »høstår«: perioden fra den 1 . juli til den 30 . juni ;
                                                                    ling, giver det omgående eksekutivkomiteen meddelelse om
    i) » arbejdsdag«: arbejdsdag i rådets hovedsæde .               de pågældende forhold . Når underudvalget således underret­
                                                                    ter eksekutivkomiteen , skal det lægge særlig vægt på de
                                                                    omstændigheder, der truer med at berøre medlemmernes
2 . Enhver henvisning i denne konvention til en »regering«          interesser.
    eller »regeringer« skal også forstås som en henvisning til
    Det europæiske økonomiske Fællesskab (i det følgende            2.     Eksekutivkomiteen træder sammen inden for et tids­
    benævnt EØF). Følgelig skal enhver henvisning i denne
    konvention til en regerings »undertegnelse« eller »depo­        rum af ti arbejdsdage for at bedømme den pågældende
    nering af ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstru­     udvikling, og , hvis den skønner det påkrævet, anmoder den
                                                                    rådets formand om at sammenkalde til et rådsmøde til
    menter« eller til en regerings »tiltrædelsesinstrument«
    eller »erklæring om midlertidig anvendelse« for EØF's           vurdering af situationen .
    vedkommende også forstås som en henvisning til EØF's
    kompetente myndigheds undertegnelse eller erklæring
    om midlertidig anvendelse på EØF's vegne samt til
                                                                                                Artikel 5
    deponeringen af det instrument, der i henhold til EØF's
    institutionelle procedure kræves for indgåelse af en
    international aftale .                                                   Kommercielle køb og særlige transaktioner
                                                                    1.     Ved et kommercielt køb forstås i denne konvention et
                                                                    køb som defineret i artikel 2 , der foretages i overensstem­
                             Artikel 3
                                                                    melse med almindelig international handelssædvane og ikke
                                                                    omfatter de i denne artikels stk . 2 omhandlede transaktio­
        Oplysninger, indberetninger og undersøgelser                ner .
1.      Med henblik på at lette opnåelsen af de i artikel 1         2.     Ved en særlig transaktion forstås i denne konvention
anførte mål, at muliggøre en mere fuldstændig udveksling af         en transaktion, der indebærer vilkår, som er fastsat af et
synspunkter på rådets møder og at sikre en kontinuerlig             berørt medlems regering, og som ikke stemmer overens med
meddelelse af oplysninger i medlemmernes almindelige inter­         normal handelssædvane . Særlige transaktioner omfatter
esse , skal der tages skridt til at sikre regelmæssige indberet­    følgende:
ninger, en regelmæssig udveksling af oplysninger samt
særlige undersøgelser, når der er behov herfor. Indberetnin­        a) salg på kredit, hvor rentesatsen, betalingsfristen eller
gerne, udvekslingen af oplysninger og de særlige undersøgel­            andre hermed forbundne vilkår som følge af regerings­
ser skal vedrøre korn og skal især være koncentreret om:                indgreb ikke er i overensstemmelse med de på verdens­
                                                                        markedet gældende satser, frister eller vilkår;
a) udbud , efterspørgsel og markedsforhold ,
                                                                    b) salg, hvor finansieringen af kornkøbet foretages ved et af
b) udviklingen i den politik, der føres nationalt, og dens              eksportmedlemmets regering ydet lån , der er bundet til
     indvirkning på det internationale marked,                          køb af hvede;
 ---pagebreak--- 17 . 7 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 195 / 7
c) salg i importmedlemmets valuta , som ikke kan overføres         principper og for salg af overskudslagre med hertil hørende
    eller konverteres til valuta eller varer til brug hos          retningslinjer og FAO-medlemmernes samrådsforpligtelser ,
    eksportmedlemmet ;                                             og kan med modtagerlandets samtykke indeholde krav om ,
                                                                   at dette land skal opretholde en nærmere angivet samlet
d ) salg ifølge handelsaftaler med særlige betalingsordninger ,    kommerciel kornimport. Ved fastsættelse eller regulering af
    som omfatter afregningskonti til tosidig udligning af          omfanget heraf skal der tages fuldt hensyn til den kommer­
    kreditsaldi ved hjælp af varebytning, med undtagelse af        cielle imports størrelse i en repræsentativ periode , til de
    de tilfælde , hvor det pågældende eksportmedlem og             seneste tendenser for anvendelse og import samt til de
    importmedlem er enige om , at salget skal betragtes som        økonomiske forhold i modtagerlandet , herunder især dets
    kommercielt;                                                   betalingsbalancesituation .
e) varebytteforretninger ,                                         3.     Medlemmerne skal , når de påtænker at foretage
                                                                   koncessionelle transaktioner, i videst muligt omfang rådføre
     i) hvor korn som følge at regeringsindgreb bliver byttet      sig med de eksportmedlemmer, hvis kommercielle salg kan
          til andre priser end de almindelige verdensmarkeds­      blive berørt af sådanne transaktioner, inden aftaler herom
          priser, eller                                            bliver indgået med modtagerlandene .
    ii)   som er forbundet med kaution i forbindelse med et
                                                                   4.     Sekretariatet skal regelmæssigt aflægge rapport til
          regeringskøbeprogram , undtagen hvor kornkøbet
                                                                   rådet vedrørende udviklingen i koncessionelle transaktioner
          hidrører fra en varebytteforretning, i hvilken det       med korn .
          endelige destinationsland ikke var anført i den
          oprindelige varebyttekontrakt;
f) en gaveydelse i form af korn eller kornkøb , foretaget ved
    hjælp af pengegaver fra eksportmedlemmet , bevilget til                                    Artikel 7
    dette særlige formål ;
                                                                                    Indberetning og registrering
g) alle andre former for transaktioner, som rådet måtte
    foreskrive, og som indeholder bestemmelser, fastsat af et
    berørt medlems regering, og som ikke stemmer overens           1.     Medlemmerne indsender regelmæssigt indberetninger,
    med normal handelssædvane .                                    og rådet fører registre for hvert høstår over alle forsendelser
                                                                   af korn , der foretages af medlemmer, og alle indførsler af
                                                                   korn fra ikke-medlemmer, med særskilt angivelse af kom­
3.      Ethvert spørgsmål, som rejses af eksekutivdirektøren       mercielle og særlige transaktioner. Rådet skal også så vidt
eller af et medlem, om hvorvidt en transaktion er et               muligt føre register over alle forsendelser mellem ikke-med­
kommercielt køb som defineret i stk. 1 eller en særlig             lemmer.
transaktion som defineret i stk. 2, afgøres af rådet .
                                                                   2.     Medlemmerne skal i det omfang, det er muligt, til­
                                                                   vejebringe de oplysninger, som rådet måtte anmode om
                                                                   vedrørende deres kornudbud og -efterspørgsel , samt straks
                                                                   indberette alle ændringer i deres nationale kornpolitik.
                             Artikel 6
                                                                   3.     I forbindelse med denne artikel
         Retningslinjer for koncessionelle transaktioner           a) skal medlemmerne til eksekutivdirektøren fremsende
                                                                       sådanne oplysninger angående de kornmængder, der
                                                                       omfattes af kommercielle salg og køb og af særlige
1.      Medlemmerne forpligter sig til at gennemføre enhver            transaktioner, som rådet i overensstemmelse med sine
koncessionel transaktion med korn på en sådan måde , at                beføjelser måtte anmode om herunder:
skadelige virkninger på produktionens og den internationale            i)   for så vidt angår særlige transaktioner, sådanne
kommercielle handels normale mønster undgås.                                enkeltheder vedrørende transaktionerne , som vil
                                                                            gøre det muligt at klassificere dem i overensstemmel­
                                                                            se med artikel 5 ,
2.      I dette øjemed skal både leverandør- og modtagermed­
lemmer tage passende forholdsregler for at sikre , at de               ii) sådanne oplysninger, som måtte være til rådighed
koncessionelle transaktioner ligger uden for rammerne af de                 vedrørende det pågældende korns type, art , sortering
kommercielle salg, som med rimelighed kunne forventes                       og kvalitet ;
opnået, hvis sådanne transaktioner ikke fandt sted, og som
ville forøge forbruget eller lagrene i modtagerlandet . Sådan­      b) skal ethvert medlem , når det eksporterer korn, til ekse­
ne forholdsregler skal for de landes vedkommende, som er               kutivdirektøren fremsende de oplysninger vedrørende
medlemmer af FAO , være i overensstemmelse med FAO's                   deres eksportpriser, som rådet måtte behøve;
 ---pagebreak--- Nr . L 195 / 8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          17 . 7 . 86
c) . skal rådet skaffe sig regelmæssige oplysninger om de til          ger, som kræves i henhold til denne artikel , skal eksekutiv­
     enhver tid gældende transportomkostninger for korn , og           komiteen tilrettelægge konsultationer med det pågældende
     medlemmerne skal indberette sådanne supplerende oplys­            medlem til afhjælpning af forholdet.
     ninger, som rådet måtte behøve .
4.      For alt korn , som ankommer til det endelige bestem­
melsesland efter videresalg, i passage gennem eller omlad­                                           Artikel 8
ning i havne i et land , som ikke er kornets oprindelsesland ,
skal medlemmerne i videst muligt omfang stille sådanne                                          Tvister og klager
oplysninger til rådighed, som vil muliggøre forsendelsens
indførelse i registrene som en forsendelse mellem oprindel­            1.      Enhver tvist vedrørende denne konventions fortolk­
seslandet og det endelig^ bestemmelsesland . For videresalgs           ning eller anvendelse, der ikke bilægges ved forhandling, skal
vedkommende skal bestemmelsen i dette stykke kun gælde                 efter anmodning fra et medlem , som er part i tvisten,
for korn, som har forladt oprindelseslandet i samme                    forelægges rådet til afgørelse.
høstår .
5 . Rådet skal fastsætte procedurer for de i denne artikel             2.      Ethvert medlem , som mener, at dets interesser som
omhandlede indberetninger og registreringer . Disse regler             deltager i denne konvention har lidt alvorlig skade ved
skal foreskrive, hvor hyppigt og på hvilken måde disse                 forholdsregler, som er taget af et eller flere medlemmer, og
indberetninger skal udfærdiges, og skal fastlægge medlem­              som berører konventionens anvendelse, kan indbringe sagen
mernes pligter i så henseende. Rådet skal endvidere tage               for rådet. I et sådant tilfælde rådfører rådet sig straks med de
skridt til supplering af sine førte registre eller opgørelser samt     pågældende medlemmer for at søge spørgsmålet løst .
fastsætte bestemmelser for afgørelse af eventuelle tvister ,           Såfremt spørgsmålet ikke løses gennem sådanne samråd ,
som opstår i forbindelse hermed. Hvis et medlem gentagne               undersøger rådet sagen yderligere, og det kan fremsætte
gange og ubegrundet undlader at udfærdige de indberetnin­              henstillinger til de pågældende medlemmer.
                                                                ANDEN DEL
                                                            ADMINISTRATION
                             Artikel 9                                 4.      Rådet kan ved særlig afstemning beslutte til en hvilken
                                                                       som helst af dets komiteer eller til eksekutivdirektøren at
                    Rådets sammensætning                               delegere udøvelsen af beføjelser eller funktioner, bortset fra
                                                                       de nedenfor anførte .
1.      Det internationale Hvederåd, der er oprettet ved den
internationale hvedeoverenskomst af 1949 , skal fortsat bestå          a) Afgørelser om spørgsmål henhørende under artikel 8 .
med det formål at administrere denne konvention med det
medlemskab samt de beføjelser og funktioner, som er                    b ) Gennemgang i henhold til artikel 1 1 af de i bilaget anførte
foreskrevet i denne konvention .                                           medlemmers antal stemmer.
2.      Medlemmerne kan på rådets møder lade sig repræsen­             c) Fastlæggelse af eksport- og importmedlemmer samt deres
tere ved delegerede, stedfortrædere og rådgivere.                          antal stemmers fordeling i henhold til artikel 12.
                                                                       d) Placering af rådet hovedsæde i medfør af artikel 13 ,
3.      Rådet skal for hvert høstår vælge en formand og en                 stk . 1 .
næstformand. Formanden har ikke stemmeret, og næstfor­
manden har ikke stemmeret, når han fungerer som for­                   e) Ansættelse af eksekutivdirektøren i henhold til artikel 17 ,
mand .                                                                     stk . 2 .
                                                                       f) Vedtagelse af budgettet og fastsættelse af medlemmernes
                            Artikel 10                                     bidrag i henhold til artikel 21 .
                Rådets beføljelser og funktioner                       g) Midlertidig fratagelse af et medlems stemmeret i henhold
                                                                           til artikel 21 , stk. 6 .
1.      Rådet fastsætter selv sin forretningsorden.
                                                                       h) Enhver anmodning til UNCTAD's generalsekretær om at
2.      Rådet fører de i denne konvention foreskrevne registre             indkalde til en forhandlingskonference i henhold til
                                                                           artikel 22 .
og kan føre sådanne andre registre, som det finder ønskeli­
ge .
                                                                       i) Udelukkelse af et medlem fra rådet i medfør af arti­
                                                                           kel 30 .
3.      For at sætte rådet i stand til at udøve sine funktioner i
henhold til denne konvention , kan det anmode om og                    j ) Anbefaling af en ændring i medfør af artikel 32 .
medlemmerne forpligte sig til at tilvejebringe de til dette
formål fornødne statistikker og andre oplysninger, uden at             k) Forlængelse af konventionen eller dens ophør i medfør af
dette dog indskrænker anvendelsen af artikel 7, stk. 2.                    artikel 33 .
 ---pagebreak--- 17 . 7 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 195 / 9
Rådet kan når som helst tilbagekalde en sådan delegering            være eksportmedlemmer, og hvilke medlemmer der skal
med et flertal af de afgivne stemmer .                              være importmedlemmer i konventionens forstand . Ved
                                                                    afgørelsen heraf skal rådet tage hensyn til handelsmønsteret
5.      Enhver beslutning i henhold til beføjelser eller funktio­   for disse medlemmer med hensyn til hvede samt til medlem­
ner, som rådet har delegeret i overensstemmelse med stk . 4 ,       mernes egne synspunkter.
skal på anmodning af et medlem inden for en af rådet
foreskreven frist tages op til fornyet overvejelse i rådet.         2.      Så snart rådet har fastlagt , hvilke medlemmer der er
Enhver beslutning, med hensyn til hvilken der ikke er fremsat       eksportmedlemmer, og hvilke der er importmedlemmer i
anmodning om fornyet overvejelse inden for den foreskrevne          konventionens forstand , fordeler eksportmedlemmerne på
frist, er bindende for alle medlemmer.                              grundlag af artikel 1 1 deres stemmer imellen sig efter deres
                                                                    egen bestemmelse og under iagttagelse af de i stk . 3 fastsatte
6.      Ud over de i denne konvention anførte beføjelser og         betingelser, og importmedlemmerne fordeler tilsvarende
                                                                    deres stemmer .
funktioner skal rådet have sådanne yderligere beføjelser og
udøve sådanne andre funktioner, som er nødvendige til
gennemførelsen af denne konvention .                                3.      Ved fordelingen af stemmerne i henhold til stk . 2 skal
                                                                    eksportmedlemmerne tilsammen have 1 000 stemmer;
                                                                    importmedlemmerne skal tilsammen have 1 000 stemmer.
                                                                    Intet medlem kan have mere end 333 stemmer som eksport­
                            Artikel 11                              medlem eller mere end 333 stemmer som importmedlem . Der
                                                                    kan ikke forekomme brøkdele af stemmer .
      Stemmefordeling for så vidt angår ikrafttræden og
                                                                    4.      Efter en periode på tre år fra konventionens ikrafttræ­
                        budgetprocedurer
                                                                    den tager rådet listerne over eksport- og importmedlemmer
                                                                    op til fornyet gennemgang, idet der tages hensyn til ændrin­
1.     For så vidt angår denne konventions ikrafttræden i           gerne i deres handelsmønstre for hvede. Listerne tages også
henhold til artikel 28 , stk. 1 , har de enkelte regeringer det i   op til fornyet gennemgang ved forlængelse af konventionen i
bilaget anførte antal stemmer.                                      medfør af artikel 33 , stk. 2 .
2.     For så vidt angår fastsættelsen af de finansielle bidrag i   5.      Efter anmodning fra et medlem kan rådet ved hvert
henhold til artikel 21 er medlemmernes stemmer baseret på           høstårs begyndelse ved særlig afstemning beslutte at overføre
de i bilaget anførte antal , idet der dog gælder følgende:          det pågældende medlem fra listen over eksportmedlemmer til
                                                                    listen over importmedlemmer eller fra listen over importmed­
a) Ved konventionens ikrafttræden omfordeler rådet stem­            lemmer til listen over eksportmedlemmer.
     merne i bilaget mellem de regeringer, der har deponeret
     ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesin­   6.      Rådet skal tage fordelingen af eksport- og importmed­
     strumenter for konventionen eller erklæringer om mid­          lemmernes stemmer op til fornyet gennemgang, når listerne
     lertidig anvendelse af denne, i forhold til det antal          over eksport- og importmedlemmer ændres i henhold til stk .
     stemmer, hver af dem har ifølge bilaget.                       4 eller 5 . Enhver omfordeling af stemmer i henhold til dette
                                                                    stykke skal foretages under iagttagelse af de i stk . 3 fastsatte
b) Efter konventionens ikrafttræden skal rådet, når en
                                                                    betingelser.
     regering bliver eller ophører med al være deltager i
     konventionen, omfordele de øvrige medlemmers stem­
     mer i forhold til antallet af stemmer for de enkelte i         7.      Når en regering bliver eller ophører med at være
     bilaget anførte medlemmer.                                     deltager i denne konvention, skal rådet omfordele stemmerne
                                                                    for de øvrige eksport- eller importmedlemmer i forhold til det
c) Tre år efter konventionens ikrafttræden, og i øvrigt når         enkelte medlems antal stemmer og under iagttagelse af de i
     konventionen udvides i henhold til artikel 33 , stk. 2, skal   stk. 3 fastsatte betingelser.
     rådet gennemgå og eventuelt tilpasse stemmefordelingen
     mellem de i bilaget anførte medlemmer.                         8.      Et eksportmedlem kan bemyndige et andet eksport­
                                                                    medlem , og et importmedlem kan bemyndige et andet
3.      For så vidt angår alle andre forhold vedrørende             importmedlem til at varetage dets interesser og udøve dets
administrationen af konventionen , har medlemmerne det i            stemmeret på et eller flere rådsmøder. Tilfredsstillende
henhold til artikel 12 fastsatte antal stemmer .                    dokumentation for en sådan bemyndigelse skal forelægges
                                                                    rådet .
                                                                    9.      Hvis et medlem ikke er repræsenteret af en akkrediteret
                            Artikel 12                              delegeret på et rådsmøde og ikke i overensstemmelse med stk .
                                                                    8 har bemyndiget et andet medlem til at udøve dets
                                                                    stemmeret, eller hvis et medlem på dagen for et møde har
Fastlæggelse af eksport- og importmedlemmer og deres                fortabt, fået frataget eller generhvervet sin stemmeret i
                         stemmefordeling                            henhold til denne koventions bestemmelser, skal det samlede
                                                                    antal stemmer, som ved det pågældende møde tilkommer
1.      På det første møde, der afholdes i henhold til denne        eksportmedlemmerne, ændres til et antal , der er lig med det
konvention , fastlægger rådet, hvilke medlemmer der skal            samlede antal stemmer, som ved det pågældende møde
 ---pagebreak--- Nr . L 195 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     17 . 7 . 86
tilkommer importmedlemmerne, og dette antal skal fordeles          importmedlemmerne . Rådet udpeger formanden for ekseku­
mellem eksportmedlemmerne i forhold til deres stemmekvo­           tivkomiteen og kan udpege en næstformand .
ter .
                                                                   2.     Eksekutivkomiteen skal være ansvarlig over for rådet
                                                                   og arbejde efter dettes almindelige direktiver. Komiteen skal
                                                                   have sådanne beføjelser og funktioner, som udtrykkeligt
                           Artikel 13                              tillægges den i henhold til denne konvention , samt sådanne
                                                                   andre beføjelser og funktioner , som rådet måtte delegere til
             Sæde, møder og beslutningsdygtighed                   den i henhold til artikel 10 , stk. 4 .
1.      Rådet skal have sæde i London , medmindre det træffer      3.     Eksportmedlemmerne i eksekutivkomiteen skal have
anden bestemmelse .                                                samme samlede antal stemmer som importmedlemmerne .
                                                                   Eksportmedlemmernes stemmer i eksekutivkomiteen forde­
                                                                   les mellem dem efter deres egen bestemmelse , dog således at
2.      Rådet skal træde sammen mindst en gang hvert halve         intet eksportmedlem kan have mere end 40 procent af
høstår samt på andre tidspunkter efter formandens bestem­          eksportmedlemmernes samlede antal stemmer. Importmed­
melse, eller når denne konvention i øvrigt måtte gøre det          lemmernes stemmer i eksekutivkomiteen fordeles mellem
nødvendigt,                                                        dem efter deres egen bestemmelse, dog således at intet
                                                                   importmedlem kan have mere end 40 procent af importmed­
3.      Formanden skal indkalde til rådsmøde , såfremt             lemmernes samlede antal stemmer .
anmodning derom fremsættes af:
                                                                   4.     Rådet fastsætter afstemningsregler for eksekutivkomi­
a) fem medlemmer, eller                                            teen og kan træffe sådanne andre bestemmelser vedrørende
                                                                   dens forretningsorden, som det finder passende . Til en
b) et eller flere medlemmer, som har mindst ti procent af det      beslutning i eksekutivkomiteen kræves samme stemmefler­
      samlede antal stemmer, eller                                 hed, som denne konvention foreskriver for rådet, når dette
                                                                   træffer beslutninger i tilsvarende sager.
c) eksekutivkomiteen .
                                                                   5.     Ethvert medlem af rådet, der ikke er medlem af
4.      For at rådet kan være beslutningsdygtigt, kræves der       eksekutivkomiteen , kan uden stemmeret deltage i drøftelsen
ved ethvert rådsmøde tilstedeværelse af delegerede, xler før       af ethvert spørgsmål, der er forelagt eksekutivkomiteen, når
eventuelle ændringer i stemmer i henhold til artikel 12 , stk. 9 , denne finder, at det pågældende medlems interesser berøres
råder over et flertal af eksportmedlemmernes og et flertal af      heraf.
importmedlemmernes stemmer.
                                                                                              Artikel 16
                           Artikel 14
                                                                             Underudvalg vedrørende markedsforhold
                          Beslutninger
                                                                   1.     Eksekutivkomiteen nedsætter et underudvalg vedrø­
1.      Medmindre andet er bestemt i denne konvention ,            rende markedsforhold , bestående af repræsentanter for højst
træffes rådets beslutninger med et flertal af de af eksport­       seks eksportmedlemmer og seks importmedlemmer. For­
medlemmerne og et flertal af de af importmedlemmerne               manden for underudvalget udnævnes af eksekutivkomi­
                                                                   teen .
afgivne stemmer, optalt særskilt.
                                                                   2.     Underudvalget vurderer løbende alle forhold af betyd­
2.      Hvert medlem forpligter sig til at anerkende alle          ning for verdensmarkedssituationen for korn og rapporterer
beslutninger, truffet af rådet i henhold til denne konventions
                                                                   til medlemmerne herom. Underudvalget tager ved sin vurde­
bestemmelser, som bindende , uden"at dette indskrænker de
                                                                   ring hensyn til alle relevante oplysninger, som rådets med­
enkelte medlemmers fulde handlefrihed med hensyn til               lemmer måtte fremkomme med .
fastlæggelse og forvaltning af deres landbrugs- og prispoli­
tik .
                                                                   3.     Underudvalget supplerer de retningslinjer, som rådet
                                                                   fastlægger med henblik på at lette sekretariatets udførelse af
                                                                   det i artikel 3 omhandlede arbejde .
                           Artikel 15
                                                                   4.     Underudvalget bestræber sig særligt på at inddrage
                                                                   andre medlemmer af rådet i sine drøftelser af spørgsmål , som
                      Eksekutivkomiteen
                                                                   direkte måtte berøre deres interesser, såsom deres nationale
                                                                   kornpolitik eller, specielt for udviklingslandenes vedkom­
1.      Rådet nedsætter en eksekutivkomité med højst seks          mende, deres importbehov. Ethvert medlem af rådet, som
eksportmedlemmer, der årligt vælges af ekspertmedlemmer­           ikke er medlem af underudvalget, kan overvære dets møder
ne, og højst otte importmedlemmer, der årligt vælges af            som observatør .
 ---pagebreak--- 17 . 7 . 86                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 195 / 11
5.      Underudvalget vejleder i overensstemmelse med de           angår mellemstatslige vareaftaler, måtte blive stillet af De
relevante artikler i denne konvention i alle sager, som måtte      forenede Nationer gennem deres respektive organer eller
blive henvist til det af rådet eller af eksekutivkomiteen .        særorganisationer , skal denne uforenelighed anses som et
                                                                   forhold , der modvirker gennemførelsen af denne konven­
                                                                   tion , og den i artikel 32 foreskrevne fremgangsmåde skal
                                                                   bringes i anvendelse .
                            Artikel 17
                           Sekretariatet
                                                                                              Artikel 20
1.      Rådet skal have et sekretariat bestående af en ekseku­
tivdirektør , som skal være dets ledende administrative
embedsmand, samt det personale , der måtte være nødven­                              Privilegier og immuniteter
digt for arbejdet i rådet og dets udvalg.
                                                                   1.     Rådet skal have status som juridisk person . Det skal
2.      Rådet ansætter eksekutivdirektøren , der skal være         specielt kunne kontrahere , erhverve og afhænde løsøre eller
ansvarlig dels for varetagelsen af de opgaver, der påhviler        fast ejendom samt kunne foretage retsforfølgning .
sekretariatet ved administrationen af denne konvention , og
dels for varetagelsen af sådanne andre opgaver, som pålæg­
ges ham af rådet og dets udvalg.                                   2.     Rådets status, privilegier og immuniteter inden for Det
                                                                   forenede Kongeriges territorium skal fortsat følge bestem­
3.      Personalet ansættes af eksekutivdirektøren i overens­      melserne i den hovedsædeoverenskomst, der blev indgået i
                                                                   London den 28 . november 1968 mellem Det forenede
stemmelse med bestemmelser fastsat af rådet .
                                                                   Kongerige Storbritannien og Nordirland og Det internatio­
                                                                   nale Hvederåd .
4.      Det er en betingelse for eksekutivdirektørens og perso­
nalets ansættelse, at de ikke har, eller at de ophører med at
have økonimisk interesse i kornhandel , og at de med hensyn        3.     Den i stk. 2 nævnte overenskomst skal gælde uafhæn­
til deres opgaver i henhold til denne konvention ikke              gigt af denne konvention. Den skal dog ophøre:
indhenter eller modtager instrukser fra nogen regering eller
fra nogen anden myndighed uden for rådet.                          a) ved overenskomst mellem Det forenede Kongerige Stor­
                                                                        britannien og Nordirlands regering og rådet, eller
                                                                   b ) hvis rådets sæde flyttes fra Det forenede Kongerige ,
                            Artikel 18                                  eller
                    Adgang for observatører                        c) hvis rådet ophører med at eksistere.
Rådet kan opfordre enhver stat , der ikke er medlem , og           4.     Hvis rådets sæde flyttes fra Det forenede Kongerige ,
enhver mellemstatslig organisation til at overvære dets            skal regeringen for det medlemsland , hvor rådet får sæde,
møder som observatør .                                             afslutte en international overenskomst med rådet vedrørende
                                                                   rådets status , privilegier og immuniteter, dets eksekutivdi­
                                                                   rektør, dets personale og medlemmernes repræsentanter ved
                                                                   møder sammenkaldt af rådet .
                            Artikel 19
   Samarbejde med andre mellemstatslige organisationer
                                                                                              Artikel 21
1.      Rådet kan træffe enhver passende foranstaltning til
samråd og samarbejde med De forenede Nationer og dets
organisationer, i særdeleshed UNCTAD , samt med FAO og                                       Finansiering
lignende andre særorganisationer inden for De forenede
Nationer og andre mellemstatslige organisationer, når det
findes hensigtsmæssigt.                                            1.     Udgifterne til delegationer til rådet og til repræsentan­
                                                                   ter i dets udvalg og underudvalg afholdes af deres respektive
                                                                   regeringer . De øvrige nødvendige udgifter til administratio­
2.      Rådet holder, i betragtning af den særlige rolle som       nen af denne konvention dækkes véd årlige bidrag fra alle
UNCTAD spiller i den internationale varehandel , i passende        medlemmer. Hvert medlems bidrag for et høstår bestemmes
omfang UNCTAD underrettet om sine aktiviteter og                   ved forholdet mellem anstallet af dets stemmer i bilaget og
arbejdsprogrammer.                                                 medlemmernes samlede antal stemmer i bilaget , som tilpasset
                                                                   i henhold til artikel 11 , stk. 2 , således at bidraget svarer til
3.      Såfremt rådet finder, at nogen bestemmelse i denne         medlemskabet af konventionen på det tidspunkt, hvor
konvention reelt er uforenelig med de krav, der , for så vidt      budgettet vedtages for det pågældende høstår.
 ---pagebreak--- Nr . L 195 / 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           17 . 7 . 86
2.     Rådet skal på sit første møde efter denne konventions          7.     Et medlem , som midlertidig er blevet frataget sin
ikrafttræden godkende sit budget for det høstår, der udløber          stemmeret i henhold til stk . 6 , fratages ingen andre rettighe­
den 30 . juni 1987, og fastsætte det bidrag , der skal betales af     der og fritages ikke for nogen forpligtelser i henhold til denne
hvert medlem .                                                        konvention , medmindre rådet ved særlig afstemning beslut­
                                                                      ter dette. Medlemmet har fortsat pligt til at betale sit bidrag
3.     Rådet skal på et møde i en anden halvdel af hvert høstår       og til at opfylde sine øvrige finansielle forpligtelser i henhold
                                                                      til konventionen .
godkende sit budget for det følgende høstår og fastsætte det
bidrag, der skal betales af hvert medlem for de pågældende
høstår .                                                              8.     Rådet offentliggør hvert høstår et revideret regnskab
                                                                      over sine indtægter og udgifter i det foregående høstår.
4.     Det første bidrag fra et medlem, der tiltræcier denne
konvention i henhold til artikel 27, stk. 1 , fastsættes af rådet     9.     Inden rådet opløses , sørger det for afvikling af sine
på grundlag af det antal stemmer, som medlemmet vil få                forpligtelser og afhændelse af sine registre og aktiver.
tildelt i henhold til artikel 11 , stk. 2 , litra b ), og den
resterende periode af det løbende høstår, men de bidrag, der
er pålignet andre medlemmer for det pågældende høstår,                                            Artikel 22
ændres ikke .
                                                                                          Økonomiske bestemmelser
5.     Bidragene forfalder til betaling, så snart de er fast­
sat .
                                                                      Med henblik på at sikre rimelige og stabile priser dels for
                                                                      forsyningerne af hvede og andre former for korn til import­
6.     Hvis et medlem seks måneder efter den dato , hvor dets         medlemmerne, og dels på markederne for hvede og andre
bidrag forfalder til betaling, jf. stk. 5 , endnu ikke har betalt     former for korn for eksportmedlemmerne undersøger rådet
det fulde bidrag, anmoder eksekutivdirektøren medlemmet               på et passende tidspunkt muligheden for forhandlinger om en
om hurtigst muligt at erlægge betalingen . Hvis medlemmet             ny international overenskomst eller konvention med øko­
seks måneder efter datoen for eksekutivdirektørens anmod­             nomiske bestemmelser. Når der findes at være udsigt til , at
ning stadig ikke har betalt sit bidrag, fratages det sin              sådanne forhandlinger kan føre til et resultat, anmoder rådet
stemmeret i rådet og i eksekutivkomiteen , indtil det har betalt      UNCTAD's generalsekretær om at indkalde til en forhand­
det fulde bidrag.                                                     lingskonference .
                                                              TREDJE DEL
                                                   AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                           Artikel 23
                                                                                                  Artikel 25
                           Depositar                                                 Ratifikation, accept, godkendelse
 1.    Generalsekretæren for De forenede Nationer udpeges             1.     Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller
herved som depositar for denne konvention .                           godkendes af hver undertegnende regering i overensstemmel­
                                                                      se med dennes forfatningsmæssige procedurer.
2.     Depositaren underretter alle undertegnede og -tiltræ­
dende regeringer om enhver undertegnelse, ratifikation ,              2.     Ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumen­
accept, godkendelse, midlertidig anvendelse og tiltrædelse af         terne deponeres hos depositaren senest den 30 . juni 1986 .
denne konvention samt om enhver meddelelse og opsigelse,              Rådet kan dog indrømme en undertegnende regering, som
der modtages i henhold til artikel 29 og 32 .                         ikke er i stand til at deponere sit instrument inden denne dato,
                                                                      en eller flere forlængelser af tidsfristen. Rådet underretter
                                                                      depositaren om alle sådanne forlængelser af tidsfristen .
                           Artikel 24
                         Undertegnelse                                                            Artikel 26
 Denne konvention står i perioden fra den 1 . maj 1986 til og                                Midlertidig anvendelse
 med den 30 . juni 1986 i De forenede Nationers hovedsæde
 åben for undertegnelse af de i bilaget anførte regeringer og af      Enhver undertegnende regering og enhver anden regering,
 regeringer, der er medlemmer af De forenede Nationers                 som er berettiget til at undertegne denne konvention, eller
 konference om Handel og Udvikling.                                   hvis ansøgning om tiltrædelse er godkendt af rådet, kan hos
 ---pagebreak--- 17 . 7 . 86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 195 / 13
depositaren deponere en erklæring om midlertidig anvendel­          forpligtelse i henhold til denne konvention , som ikke måtte
se . Enhver regering, som deponerer en sådan erklæring, skal        være opfyldt ved udgangen af det pågældende høstår .
midlertidigt anvende denne konvention og midlertidigt               Medlemmet skal samtidig underrette rådet om det skridt , det
betragtes som deltager i denne .                                    har taget .
                                                                                               Artikel 30
                             Artikel 27
                                                                                              Udelukkelse
                             Tiltrædelse
                                                                    Hvis rådet finder, at et medlem ikke har opfyldt sine
1.      Enhver af de i bilaget anførte regeringer og enhver         forpligtelser i henhold til denne konvention , og desuden
regering, der er medlem af De forenede Nationers konference         fastslår, at denne manglende opfyldelse i væsentlig grad
om Handel og Udvikling, kan tiltræde nærværende konven­             hæmmer anvendelsen af konventionen , kan det ved særlig
tion til og med den 30 . juni 1986 , idet rådet dog kan             afstemning beslutte at udelukke det pågældende medlem fra
indrømme en regering, der på denne dato endnu ikke har              rådet. Rådet underretter straks depositaren om en sådan
deponeret sit tiltrædelsesinstrument , en eller flere forlængel­    beslutning, Halvfems dage efter datoen for rådets beslutning
ser af tidsfristen .                                                ophører det pågældende medlem med at være medlem af
                                                                    rådet .
2.      Efter den 30 . juni 1986 står denne konvention åben for
tiltrædelse af regeringer for alle stater på de betingelser, som
rådet måtte finde passende. Tiltrædelse sker ved deponering                                    Artikel 31
af et tiltrædelsesinstrument hos depositaren. Det skal i
sådanne tiltrædelsesinstrumenter være angivet, at regeringen                  Afvikling af økonomiske mellemværender
accepter alle de af rådet fastsatte betingelser.
                                                                    1.      For et medlem , der er udtrådt af denne konvention ,
3.      Hvor der ined , henblik på anvendelsen af denne             eller er blevet udelukket af rådet eller på anden måde er
konvention henvises til de i bilaget anførte medlemmer, skal        ophørt med at være deltager i denne konvention , træffer
ethvert medlem, hvis regering har tiltrådt denne konvention         rådet afgørelse em en sådan afvikling af de økonomiske
på betingelser foreskrevet af rådet i henhold til denne artikel , ■ mellemværender, som dét finder rimeligt . Rådet beholder de
anses for at være anført i bilaget.                                 beløb, der allerede er betalt af det pågældende medlem .
                                                                    Medlemmet er pligtigt til at betale ethvert skyldigt beløb til
                                                                    rådet .
                             Artikel 28                             2.      Ved denne konventions ophør har et medlem som
                                                                    omhandlet i stk. 1 ikke ret til nogen andel af likvidations­
                            Ikrafttræden                            overskuddet eller af de øvrige af rådets aktiver; det pålægges
                                                                    heller ikke at bære nogen del af rådets eventuelle under­
                                                                    skud .
1.      Denne konvention træder i kraft den 1 . juli 1986 , hvis
der senest den 30 . juni 1986 på vegne af regeringer, der
repræsenterer mindst 60 % af de i bilaget anførte stemmer, er
                                                                                               Artikel 32
deponeret ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltræ­
delsesinstrumenter eller erklæringer om midlertidig anven­
delse .                                                                                       Ændringer
2.      Hvis denne konvention ikke træder i kraft i overens­
                                                                    1.      Rådet kan ved særlig afstemning beslutte at anbefale
                                                                    medlemmerne en ændring af denne konvention . Ændringen
stemmelse med stk. 1 , kan de regeringer, som har deponeret         træder i kraft 100 dage efter, at depositaren har modtaget
ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstru­    meddelelse om accept fra eksportmedlemmer, der repræsen­
menter eller erklæringer om midlertidig anvendelse, ved             terer to tredjedele af eksportmedlemmernes stemmer , og fra
indbyrdes aftale beslutte, at den skal træde i kraft mellem         importmedlemmer, der repræsenterer to trqdjedele af
dem , eller de kan træffe de foranstaltninger, som situationen      importmedlemmernes stemmer, eller på et senere tidspunkt,
efter deres mening kræver.                                          som rådet måtte have fastlagt ved særlig afstemning. Rådet
                                                                    kan fastsætte et tidspunkt, inden hvilket ethvert medlem skal
                                                                    meddele depositaren sin accept af ændringen, og hvis
                             Artikel 29
                                                                    ændringen ikke er trådt i kraft på dette tidspunkt , anses
                                                                    ændringsforslaget for at være tilbagekaldt . Rådet meddeler
                                                                    depositaren de oplysninger, der er nøvendige til afgørelse af,
                             Udtræden                               om de modtagne meddelelser om accept er tilstrækkelige til ,
                                                                    at ændringen træder i kraft.
Ethvert medlem kan ved udgangen af hvert høstår udtræde af
denne konvention ved at tilstille depositaren en skriftlig          2.      Ethvert medlem , på hvis vegne der på datoen for en
meddelelse senest halvfems dage inden udgangen af det               ændrings ikrafttræden ikke er givet meddelelse om accept af
pågældende høstår, men fritages ikke derved for nogen               ændringen , ophører fra denne dato med at være deltager i
 ---pagebreak--- Nr . L 195 / 14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     17 . 7 . 86
denne konvention , medmindre medlemmet over for rådet har            herom og ophører med at være deltager i konventionen fra
godtgjort, at accept ikke kunne gives rettidigt på grund af          begyndelsen af forlængelsesperioden .
vanskeligheder med afslutningen af dets forfatningsmæssige
procedurer, og rådet beslutter at forlænge den fastsatte frist       3.     Rådet kan på et hvilket som helst tidspunkt ved særlig
for accept for det pågældende medlem. Et sådant medlem er            afstemning beslutte at bringe denne konvention til ophør
ikke bundet af ændringen , før det har givet meddelelse om sin       med virkning fra det tidspunkt og på de betingelser, som det
accept heraf.                                                        måtte fastlægge .
                                                                     4.     Når denne konvention bringes til ophør, skal rådet
                           Artikel 33                                fortsat bestå i en sådan periode, som måtte være nødvendig
                                                                     for at gennemføre likvidationen heraf, og det skal have de
                Varighed, forlængelse og ophør                       beføjelser og udøvende funktioner, som måtte være nødven­
                                                                     dige i så henseende.
1.     Denne konvention skal forblive i kraft indtil den
30 . juni 1991 , medmindre den forlænges i medfør at stk. 2 ,        5.     Rådet skal underrette depositaren om alle skridt , der
bringes tidligere til ophør i medfør af stk. 3 eller inden nævnte    tages i medfør af stk. 2 eller 3 .
dato erstattes af en ny overenskomst eller konvention , som er
forhandlet i medfør af artikel 22 .
                                                                                               Artikel 34
2.     Rådet kan ved særlig afstemning beslutte at forlænge
denne konvention ud over den 30 . juni 1991 med på                          Præambelens sammenhæng med konventionen
hinanden følgende perioder, der hver for sig ikke må
overstige to år. Ethvert medlem , som ikke accepterer en             Denne konvention omfatter præambelen til den internatio­
sådan forlængelse af denne konvention, underretter rådet             nale hvedeoverenskomst af 1986 .
               Til bekræftelse heraf har undertegnede, der er behørigt bemyndigede dertil af deres respektive
               regeringer, undertegnet denne konvention på de ud for deres underskrifter anførte datoer.
               Udfærdiget i London den fjortende marts nittenhundredeogseksogfirs; denne konventions tekster på
               engelsk, fransk, russisk og spansk har alle samme gyldighed.
 ---pagebreak--- 17 . 7 . 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr . L 195 / 15
                                                            BILAG
                                          MEDLEMMERNES STEMMER, JF. ARTIKEL 11
         Algeriet                                      14            Libanon                             10
         Amerikas Forenede Stater                     311            Libyen                               5
         Argentina                                     88            Malta                                2
         Australien                                   129            Marokko                             10
         Barbados                                       1            Mauritius                            2
         Bolivia                                        5            Nigeria                              8
         Brasilien                                     70            Norge                               15
         Canada                                       286            Pakistan                            18
         Costa Rica                                     3            Panama                               2
         Cuba                                           2            Peru                                19
         Den dominikanske Republik                      1            Saudi-Arabien                       12
         Ecuador                                        3            Schweiz                             18
         Egypten                                       71            Sovjetunionen                      129
         El Salvador                                    2            Sverige                             10
         Det europæiske økonomiske Fællesskab         424            Sydafrika                           11
         Finland                                        2            Syrien                               5
         Ghana                                          2            Trinidad og Tobago                   4
         Guatemala                                      3            Tunesien                             5
         Indien                                        39            Tyrkiet                              4
         Irak                                           5            Vatikanstaten                        1
         Iran                                           2            Venezuela                           30
         Israel                                         5            Yemen (Den arabiske Republik)        2
                                                      185            Østrig                               1
         Japan
         Kenya                                          4
                                                                                                      2 000
         Republikken Korea                             20