CELEX: 31987R2794
Language: de
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2794/87 der Kommission vom 18. September 1987 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 268 /34                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 19 . 9 . 87
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2794/87 DER KOMMISSION
                                                    vom 18 . September 1987
                   über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                      einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
GEMEINSCHAFTEN —                                                    hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
                                                                    Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                            Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                    entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                    schusses für Rindfleisch —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 467/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
Absatz 3 ,
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                              Artikel 1
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in           (1 ) Während des Zeitraums vom 21 . September bis
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um                 zum 6. November 1987 werden zum Verkauf angeboten :
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­
sion ('), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.           — 400 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
827/87 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.                 irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Juli 1985
                                                                        eingelagert worden ist,
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                    — 600 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
98 /69 des Rates (*), geändert durch die Verordnung (EWG)               dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Juli
Nr. 429/77 (6), können die Verkaufspreise für von den                   1985 eingelagert worden ist,
Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch
pauschal im voraus festgesetzt werden . Es empfiehlt sich,          — 700 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.                              Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
                                                                        vor dem 1 . Juli 1985 eingelagert worden ist.
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus
festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­               Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q, geändert                   Anhang I aufgeführt.
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 809/87 (8), einzu­
halten .                                                            (2) Während des Zeitraums vom 21 . September bis
                                                                    zum 6. November 1987 werden zum Verkauf angeboten :
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (9)                — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,
                                                                        der dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein                  Oktober 1986 eingelagert worden ist,
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela­              — 1 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden . In               der   deutschen    Interventionsstelle, das   vor   dem
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (10)                    1 . Dezember 1986 eingelagert worden ist,
ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­             — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                        irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Oktober
 ') ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.                          1986 eingelagert worden ist,
 2) ABl . Nr. L 48 vom 17. 2. 1987, S. 1 .
 3) ABl . Nr. L 261 vom 26. 9 . 1978, S. 5 .                        — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 4) ABl . Nr. L 80 vom 24. 3 . 1987, S. 6.                              Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
 0 ABl . Nr. L 14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.
 6) ABl . Nr. L 61 vom 5. 3 . 1977, S. 18 .                             vor dem 1 . Oktober 1986 eingelagert worden ist,
 0 ABl . Nr. L 251 vom 5. 10 . 1979, S. 12.                         — 20 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 8) ABl . Nr. L 170 vom 30 . 6. 1987, S. 23 .
 9) ABl . Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .                             niederländischen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
 10) ABl . Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19 .                           Oktober 1986 eingelagert worden ist.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr, L 268/35
Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im     (5)   Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
Anhang II aufgeführt.                                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                             gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
(3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
(4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung                                       Artikel 2
(EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
keln 2 bis 5.                                                Diese Verordnung tritt am 21 . September 1987 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 18 . September 1987
                                                                     Für die Kommission
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vizepräsident
 ---pagebreak--- Nr. L 268 /36                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     19 . 9 . 87
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (1) (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (*) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada i1) (2)
            1 . IRELAND                                                                         Steers / Category C
                 Fillets                                                                                 9 200
                 Striploins                                                                              4 500
                 Cube-rolls                                                                              4 200
            2. DANMARK                                                      Ungtyre 1, kvalitet /                  Stude 1, kvalitet /
                                                                                   Kategori A                          Kategori C
                 Mørbrad med bimørbrad                                                 7 850                                —
                 Filet med entrecote og tyndsteg                                       4 100                              4 000
            3 . UNITED KINGDOM                                                                  Steers / Category C
                 Fillets                                                                                 9 400
                 Striploins                                                                              4 750
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            Q) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n0 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme ö disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 268 /37
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (*) (2) — Salgspriser i ECU/ton (O í2) ■— Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne Of) — Prix de vente exprimés en Écüs par
            tonne í1)^) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (*) (2)
                                                                          Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1, kvalitet /
            1 . DANMARK
                                                                                Kategori A                       Kategori C
                Inderlår med kappe                                                   3 900                           3 800
                Tykstegsfilet med kappe                                              3  380                          3 280
                Klump med kappe                                                      3  295                          3 195
                Yderlår med lårtunge                                                 3  590                          3 490
                Skank og muskel sammenhængende                                       2  500                          2 300
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                          3  000                          2 700
                 Bryst og slag                                                       2  200                          1 800
                                                                                 Bullen A /                      Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A                      Kategorie C
                 Filet                                                              11 415                          11 415
                Oberschalen                                                          3 860                           3 880
                 Unterschalen                                                        3 725                           3 660
                Kugeln                                                               3 710                           3 665
                 Hüfte                                                               3 345                           3 365
                 Roastbeef                                                            6030                           6 175
                 Kniekehlfleisch                                                      2 410                          2 410
                 Dünnung                                                              1 755                          1 700
            3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                 Insides                                                              3 635
                 Outsides                                                             3 550
                 Knuckles                                                             3 200
                 Rumps                                                                3 590
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                  2 590     .
                 Plates and flanks                                                    1 895
                Thin flanks                                                           1 895
                 Plates                                                               1 895
                 Shins and shanks                                                     2 320
                 Shins                                                                2 320
                 Shanks                                                               2 320
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses dissfe
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die btreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora, i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (J) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 268/38                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 19 . 9 . 87
           4. UNITED KINGDOM                         Steers / Category C
               Topsides                                      3 800
               Silversides                                   3 810
               Thick flanks                                  3 395
               Rumps                                         3 895
               Foreribs                                      3 000
               Thin flanks                                   1 895
               Flanks (plate)                                1 895
               Shins and shanks                              2 340
               Pony parts                                    2 200
               Clod and sticking                             2 510
               Brisket                                       2415
               Ponies                                        2 685
           5 . NEDERLAND                            Stieren / categorie C
               Haas                                         10 000
               Peeseind                                      2 000
                                                                                       I
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 268 /39
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                            intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 9Q 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
                                                              \ .
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                    Burg. Kessenplein 3
                                    6431 KM Hoensbroek
                                    (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302.