CELEX: 52014PC0125
Language: mt
Date: 2014-03-13
Title: Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jittermina r-rieżami interim parzjali rigward il-miżuri antidumping applikabbli għal importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi għal importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Kanada, kif ukoll jekk le

|
			
		
		
		52014PC0125
		
			Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jittermina r-rieżami interim parzjali rigward il-miżuri antidumping applikabbli għal importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi għal importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Kanada, kif ukoll jekk le /* COM/2014/0125 final - 2014/0067 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST
TAL-PROPOSTA
 Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Din il-proposta tikkonċerna l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea ("ir-Regolament bażiku"), fir-rieżami interim parzjali dwar id-dazji antidumping fis-seħħ għal bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, estiżi għal importazzjonijiet ta' bijodiżil ikkunsinnat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le. || 
 Kuntest Ġenerali Din il-proposta hi magħmula fil-kuntest tal-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku. || 
 Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Dażju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini mhux mill-fossili, spiss magħrufa bħala “bijodiżil”, f’forma pura jew f’taħlita li fiha skont il-piż iktar minn 20 % ta’ esteri monoalkiliċi aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini mhux mill-fossili (“il-prodott li qed jiġi rieżaminat”, jew “il-bijodiżil”), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 u ex 3826 00 90 li joriġina fl-Istati Uniti tal-Amerika, bir-Regolament (KE) Nru 599/2009 (ĠU L 179, 10.7.2009, p. 26). Bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill Nru 444/2011 (ĠU L 122, 11.5.2011, p. 12) id-dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika ġie estiż għal importazzjonijiet ta’ bijodiżil ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Kanada kif ukoll jekk le. || 
 Konsistenza mal-politiki u mal-għanijiet l-oħra tal-Unjoni Mhux applikabbli. || 
 1.           Konsultazzjoni mal-partijiet interessati u valutazzjoni tal-impatt 
 Konsultazzjoni mal-partijiet interessati || 
 Il-partijiet interessati kkonċernati fil-proċediment ingħataw il-possibbiltà li jiddefendu l-interessi tagħhom matul il-proċediment, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku. || 
 Ġbir u użu ta’ kompetenzi || 
 Ma kienx hemm bżonn ta' kompetenzi esterni. || 
 Valutazzjoni tal-impatt Din il-proposta hi r-riżultat tal-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku. Ir-Regolament bażiku ma jipprevedix valutazzjoni ġenerali tal-impatt iżda fih lista eżawrjenti ta' kundizzjonijiet li jridu jiġu vvalutati. || 
 2.           Elementi ġuridiċi tal-proposta 
 Sommarju tal-azzjoni proposta Fit-30 ta' April 2013, il-Kummissjoni bdiet rieżami interim parzjali dwar id-dazji antidumping għal importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika kif estiżi għal importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Kanada kif ukoll jekk le. Ir-rieżami ingħata bidu wara talba sostanzjata mressqa minn produttur Kanadiż Ocean Nutrition Canada ("l-applikant"). L-applikant naqas li juri li huwa kapaċi jipproduċi l-kwantità kollha ta’ bijodiżil li bagħat lejn l-Unjoni sa mill-bidu tal-perjodu tal-investigazzjoni tal-investigazzjoni ta’ kontra ċ-ċirkomvenzjoni. Għalhekk, l-investigazzjoni ta' rieżami għandha tintemm mingħajr ma l-applikant jingħata eżenzjoni mill-miżuri antidumping fis-seħħ kif estiżi. Għalhekk, qed jiġi suġġerit li l-Kunsill jadotta l-proposta għal Regolament mehmuża sabiex jittermina l-investigazzjoni ta' rieżami interim, li għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. || 
 Il-bażi ġuridika Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea. || 
 Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’ fil-kompetenza esklussiva tal-Unjoni. Għalhekk, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax. || 
 Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin: || 
 Il-forma ta' azzjoni hi deskritta fir-Regolament imsemmi hawn fuq u ma tħalli l-ebda lok għal deċiżjoni nazzjonali. || 
 Indikazzjoni ta' kif il-piż finanzjarju u amministrattiv li jaqa' fuq l-Unjoni, il-gvernijiet nazzjonali, l-awtoritajiet reġjonali u lokali, l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini jitnaqqas u jkun proporzjonat mal-għan tal-proposta, mhijiex applikabbli. || 
 L-għażla tal-istrumenti || 
 L-istrument propost: Regolament. || 
 Mezzi oħra ma jkunux adegwati għar-raġuni li ġejja: Mezzi oħra ma jkunux adegwati minħabba li r-Regolament bażiku ma jipprevedix alternattivi oħra. || 
 3.           Implikazzjoni baġitarja 
 Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni. || 
2014/0067 (NLE)
Proposta għal
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI
TAL-KUNSILL
li jittermina r-rieżami interim parzjali
rigward il-miżuri antidumping applikabbli għal importazzjonijiet ta’
bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi
għal importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li
joriġinaw mill-Kanada, kif ukoll jekk le
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni
kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn
pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea([1])
("ir-Regolament bażiku") u b'mod partikolari
l-Artikoli 11(3) u 13(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa
mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara li kkonsultat mal-Kumitat
Konsultattiv,
Billi:
1.           IL-PROĊEDURA
1.1.        Il-miżuri
fis-seħħ
(1)       Permezz tar-Regolament (KE)
Nru 599/2009([2]) il-Kunsill impona dazji antidumping definittivi fuq importazzjonijiet
ta' esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija u/jew nafta
paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini
mhux mill-fossili, normalment magħruf bħala “bijodiżil”, f’forma
pura jew f’taħlita li fiha skont il-piż iktar minn 20 % ta’
esteri monoalkiliċi aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika
miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini mhux
mill-fossili (“il-prodott li qed jiġi rieżaminat”, jew
“bijodiżil” ), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex
1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43,
ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex
2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, ex
3826 00 10 u ex 3826 00 90 li joriġina mill-Istati
Uniti tal-Amerika ("miżuri oriġinali fis-seħħ").
(2)       Bir-Regolament (UE)
Nru 444/2011([3]), wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kunsill
estenda d-dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-bijodiżil
li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika għal importazzjonijiet
tal-bijodiżil ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarati li
joriġinaw mill-Kanada u kif ukoll jekk le (“il-miżuri estiżi”). 
1.2.        Talba għal rieżami
(3)       Tressqet
talba għal rieżami interim parzjali skont l-Artikoli 11(3) u
13(4) tar-Regolament bażiku minn Ocean Nutrition Canada
("l-applikant"), produttur esportatur mill-Kanada ("it-talba
għal rieżami"). 
(4)       It-talba kienet limitata
fl-ambitu għall-eżami tal-possibbiltà ta’ għoti ta’
eżenzjoni mill-miżuri estiżi, sa fejn għandu x’jaqsam
l-applikant. 
(5)       Fit-talba għal
rieżami l-applikant iddikjara li hu produttur ġenwin
tal-bijodiżil u li jista’ jipproduċi l-kwantità kollha ta’
bijodiżil li bagħat lejn l-Unjoni mill-bidu tal-perjodu ta'
investigazzjoni tal-investigazzjoni ta’ kontra ċ-ċirkomvenzjoni li
wasslet għall-impożizzjoni tal-miżura estiża. 
(6)       Il-perjodu ta’
investigazzjoni li tqies għall-investigazzjoni kontra
ċ-ċirkomvenzjoni imsemmija fil-premessa (2) hawn fuq, kopra
l-perjodu mill-1 ta’ April 2009
sat-30 ta’ Ġunju 2010 ("il-perjodu ta' investigazzjoni
oriġinali"). Il-perjodu ta' investigazzjoni
għall-investigazzjoni attwali kopra l-perjodu
mill-1 ta’ April 2012 sal-31 ta’ Marzu 2013
(“il-perjodu ta’ investigazzjoni”). 
(7)       L-applikant ipprovda evidenza
prima facie li turi li dan ġie stabbilit bħala produttur
tal-bijodiżil fil-Kanada ħafna qabel l-impożizzjoni
tal-miżuri oriġinali. Barra minn hekk, l-applikant iddikjara li ma hu
relatat ma’ ebda produttur tal-bijodiżil li jinsab fl-Istati Uniti
tal-Amerika.
1.3.        Il-bidu ta’ rieżami
interim parzjali
(8)       Wara li ddeterminat, wara li
kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv, li t-talba għal rieżami kienet
tinkludi biżżejjed evidenza prima facie biex
tiġġustifika l-bidu ta’ rieżami interim parzjali, permezz ta’
notifika ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea([4])(“in-notifika ta' bidu”), fit-30 ta’ April 2013
il-Kummissjoni bdiet rieżami interim parzjali skont l-Artikoli 11(3)
u 13(4) tar-Regolament bażiku limitata għall-eżami
tal-possibbiltà tal-għoti ta’ eżenzjoni mill-miżuri estiżi sa
fejn għandu x’jaqsam l-applikant. 
1.4.        Partijiet interessati 
(9)       Il-Kummissjoni għarrfet
uffiċjalment lill-applikant u lir-rappreżentanti tal-Kanada dwar
il-bidu tar-rieżami interim parzjali. Il-partijiet interessati
ngħataw l-opportunità li jippreżentaw il-fehmiet tagħhom
bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stabbilit
fin-Notifika ta’ bidu. L-applikant biss ippreżenta ruħu. L-ebda
seduta ma ġiet mitluba.
(10)     Il-Kummissjoni rċeviet
it-tweġiba għall-kwestjonarju mibgħuta mill-applikant, li
ġiet ivverifikata fuq il-post fl-istabbiliment tal-applikant fil-Kanada.
2.           IS-SEJBIET
TAL-INVESTIGAZZJONI U T-TERMINAZZJONI TAR-RIEŻAMI
(11)     L-investigazzjoni stabbiliet
li l-applikant huwa produttur ġenwin taL-bijodiżil u li mhux relatat
ma’ xi produttur tal-bijodiżil li jinsab fl-Istati Uniti tal-Amerika.
(12)     Bħala riżultat
tas-sejbiet li saru waqt iż-żjarat fuq il-post fl-istabbiliment
tiegħu fil-Kanada, l-applikant intalab jippreżenta informazzjoni
ulterjuri li tagħti prova li l-kapaċità tal-produzzjoni tiegħu
kienet biżżejjed sabiex issostni l-volum tal-bejgħ tiegħu
matul il-perjodu ta’ investigazzjoni.
(13)     Minkejja diversi
estensjonijiet tal-iskadenza, l-applikant ma pprovdix l-informazzjoni mitluba
lill-Kummissjoni.
(14)     Barra minn hekk,
l-investigazzjoni wriet li wara d-dħul fis-seħħ tal-miżuri
estiżi, l-applikant seta’ esporta l-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni
taħt kodiċi NM li mhuwiex soġġett għall-miżuri.
L-applikant kien mistieden mill-Kummissjoni biex jiġġustifika
l-użu ta’ dan il-kodiċi NM. Madankollu, ma pprovdix informazzjoni jew
xi evidenza oħra li turi li dawn l-esportazzjonijiet għandhom ikunu
koperti bil-kodiċi NM li mhuwiex soġġett għall-miżuri.

(15)     Abbażi ta’ dan ta’ hawn
fuq, huwa kkunsidrat li l-applikant naqas milli juri li kien kapaċi
jipproduċi l-kwantità kollha ta’ bijodiżil li bagħat lejn
l-Unjoni mill-bidu tal-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali. Minkejja
l-fatt li l-applikant ma pprovdix l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni, ma
pprovda l-ebda evidenza oħra li turi li huwa ma kienx involut fi prattiki
ta’ ċirkomvenzjoni. Għal dik ir-raġuni, l-investigazzjoni ta'
rieżami għandha tintemm mingħajr ma l-applikant jingħata
eżenzjoni mill-miżuri estiżi. 
(16)     Il-partijiet interessati
ġew mgħarrfa dwar l-intenzjoni li l-investigazzjoni ta' rieżami
tiġi terminata u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Ma waslu ebda
kummenti li setgħu ibiddlu d-deċiżjoni li l-investigazzjoni ta'
rieżami tiġi terminata. 
(17)     Għalhekk qed jiġi
konkluż li r-rieżami interim parzjali dwar il-miżuri antidumping
applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina
mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi għal importazzjonijiet ta’
bijodiżil ikkunsinnat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina
mill-Kanada kif ukoll jekk le għandu jiġi terminat mingħajr ma
jiġu emendati l-miżuri antidumping estiżi,
ADOTTA DAN
IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rieżami interim parzjali dwar
il-miżuri antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’
bijodiżil li joriġina fl-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiżi
bir-Regolament (UE) Nru 444/2011 għal
importazzjonijiet ta’ bijodiżil ikkunsinnat mill-Kanada, kemm jekk
iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le, mibdi skont
l-Artikoli 11(3) u 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 huwa b'dan
terminat mingħajr emenda għall-miżura antidumping
fis-seħħ kif estiża. 
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli
fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
[2]               ĠU L 179, 10.7.2009, p. 26.
[3]               ĠU L 122, 11.5.2011, p. 12.
[4]               ĠU C 124, 30.4.2013 p. 7.