CELEX: 62006CJ0194
Language: hu
Date: 2008-05-20 00:00:00
Title: A Bíróság (nagytanács) 2008. május 20-i ítélete.#Staatssecretaris van Financiën kontra Orange European Smallcap Fund NV.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Hoge Raad der Nederlanden - Hollandia.#EK 56-EK 58. cikk - A tőke szabad mozgása - Osztalékadóztatás - Adójogi befektetési szervezet által kapott osztalék után valamely másik tagállamban levont forrásadóval szemben e szervezetnek nyújtott adókedvezmény - E kedvezmény azon összegre történő korlátozása, amelyet az e szervezet illetősége szerinti tagállamban honos és ilyen szervezet közvetítése nélkül befektető személy a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény alapján a jövedelemadóba beszámíthatna - E kedvezmény korlátozása a külföldi illetőségű befektetőnek az e szervezet tőkéjében való részesedése arányában.#C-194/06. sz. ügy.

C‑194/06. sz. ügy
      Staatssecretaris van Financiën
      kontra
      Orange European Smallcap Fund NV
      (a Hoge Raad der Nederlanden [Hollandia] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „EK 56–EK 58. cikk – A tőke szabad mozgása – Osztalékadóztatás – Adójogi kollektív befektetési szervezet által kapott osztalék után valamely másik tagállamban levont forrásadóval szemben
         e szervezetnek nyújtott adókedvezmény – E kedvezmény azon összegre történő korlátozása, amelyet az e szervezet illetősége szerinti tagállamban honos és ilyen szervezet
         közvetítése nélkül befektető személy a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény alapján a jövedelemadóba beszámíthatna
         – E kedvezmény korlátozása a külföldi illetőségű befektetőnek az e szervezet tőkéjében való részesedése arányában”
      
      Az ítélet összefoglalása
      1.        A tőke szabad mozgása – Korlátozások – Adójogszabályok – Társasági adó – Kollektív befektetési szervezeteknek fizetett osztalék
            adóztatása
      (EK 56. cikk és EK 58. cikk)
      2.        A tőke szabad mozgása – Korlátozások – Adójogszabályok – Társasági adó – Kollektív befektetési szervezeteknek fizetett osztalék
            adóztatása
      (EK 56. cikk és EK 58. cikk)
      3.        A tőke szabad mozgása – Korlátozások – Fogalom – Azonos értelmezés a harmadik országokkal fennálló és a Közösségen belüli
            kapcsolatok tekintetében – Korlátok
      (EK 56. cikk, (1) bekezdés)
      4.        A tőke szabad mozgása – A harmadik országba irányuló vagy onnan eredő tőkemozgások korlátozásai – A közvetlen befektetésekkel
            összefüggő tőkemozgás 1993. december 31‑én fennálló korlátozása – A „közvetlen befektetések” fogalma
      (EK 57. cikk, (1) bekezdés)
      1.        Az EK 56. cikkel és EK 58. cikkel nem ellentétesek az olyan tagállami jogszabályok, amelyek – amikor az e tagállam területén
         illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezet számára a részére fizetett osztalék után másik tagállamban
         levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő ‑ ezt a kedvezményt olyan összegre korlátozzák, amelyet az első tagállam
         területén illetőséggel rendelkező természetes személy hasonló adólevonás esetén az e másik tagállammal kötött, kettős adóztatás
         elkerüléséről szóló egyezmény alapján beszámíthatott volna.
      
      Vitathatatlan, hogy a bizonyos tagállamokból származó osztalékoknak a külföldön kapott osztalék utáni forrásadóra vonatkozó
         kedvezményből történő kizárásával az ilyen jogszabályok az e tagállamokban történő befektetéseket kevésbé vonzóvá teszik,
         mint az azokban a tagállamokban történő befektetéseket, amelyekben az osztalékadóztatás ilyen kedvezményre jogosít. Az említett
         jogszabályok tehát visszatarthatják a kollektív befektetési szervezetet az olyan tagállamokban történő befektetésektől, amelyek
         esetében az osztalékadóztatás nem jár adókedvezménnyel, ezért e jogszabályok a tőke szabad mozgása EK 56. cikkben főszabály
         szerint tiltott korlátozásának minősülnek.
      
      Azonban az ilyen jogszabályok célja, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet közvetítésével befektető személy által
         kapott osztalék adójogi kezelését a lehető legnagyobb mértékben közelítsék a befektető által közvetlen befektetése után kapott
         osztalék adójogi kezeléséhez, nehogy az ilyen szervezet által történő külföldi befektetést kevésbé vonzónak tekintsék a közvetlen
         befektetéshez képest. Márpedig az említett jogszabályok tekintetében az adójogi kollektív befektetési szervezet helyzete – amennyiben
         az illetősége szerinti tagállammal olyan egyezményt kötött tagállamokból származó osztalékot kap, amely a természetes személy
         befektető számára előírja az osztalék után az utóbbi tagállamokban levont adónak az általa az illetősége szerinti tagállamban
         fizetendő jövedelemadóba történő beszámításának jogát – különbözik attól a helyzettől, amelybe e szervezet akkor kerül, ha
         olyan osztalékot kap, amely olyan tagállamokból származik, amelyek nem kötöttek ilyen egyezményt, vagyis amelyre nem vonatkozik
         e jog. Ugyanis csak az ilyen kétoldalú adóegyezményt kötött tagállamokban történő befektetésekkel kapcsolatban fordul elő,
         hogy ‑ kedvezmény hiányában ‑ a befektetés adójogi kollektív befektetési szervezet közvetítésével történő megvalósítása melletti
         döntés azzal a kockázattal jár, hogy természetes személy befektető számára kevésbé előnyös, mint a közvetlen befektetés. Ezzel
         szemben az olyan tagállamok esetében, amelyekkel nem kötött az e szervezet illetősége szerinti tagállam ilyen egyezményt,
         a természetes személy azon döntése, hogy ilyen kollektív befektetési szervezet közvetítésével eszközöl befektetést, nem vonja
         maga után azon kedvezmény elvesztését, amelyben akkor részesülhetett volna, ha az említett tagállamokba történő közvetlen
         befektetések mellett döntött volna. Következésképpen ez a helyzet objektíve nem összehasonlítható azzal, amelyben az e szervezet
         illetősége szerinti tagállam ilyen adóegyezményt kötött.
      
      Ebből következik, hogy olyan jogszabályok esetében, amelyek szerint ‑ a közvetlen befektetések és a kollektív befektetési
         szervezet közvetítésével történő befektetések adójogi kezelésének a lehető legnagyobb mértékben történő közelítése céljából ‑
         a tagállam úgy dönt, hogy ez utóbbiakat kedvezményben részesíti az olyan tagállamokból származó osztalék utáni forrásadóra
         tekintettel, amelyekkel szemben kétoldalú egyezmény keretében vállalta, hogy a természetes személyek számára lehetővé teszi
         az említett adólevonásoknak a nemzeti joguk alapján általuk fizetendő jövedelemadóba történő beszámítását, nem ellentétes
         az EK 56. cikkel és az EK 58. cikkel az, ha e tagállam kizárja e kedvezményt az azon más tagállamokból származó osztalékkal
         kapcsolatban, amelyekkel nem kötött ilyen rendelkezéseket magában foglaló kétoldalú egyezményt, mivel nem objektíve összehasonlítható
         helyzetekről van szó.
      
      (vö. 56., 60–65. pont és a rendelkező rész 1. pontja)
      2.        Az EK 56 cikkel és EK 58. cikkel ellentétesek az olyan tagállami jogszabályok, amelyek – azáltal, hogy az e tagállam területén
         illetőséggel rendelkező, adójogi kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék után más tagállamban
         vagy harmadik országban levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő ‑ csökkentik ezt a kedvezményt, ha és amennyiben
         azok befektetői más tagállamban vagy harmadik országban illetőséggel rendelkező természetes vagy jogi személyek, mivel a felosztandó
         nyereség teljes összegének a csökkentésével járnak, és ezért az ilyen csökkentés az említett szervezetek minden befektetőjét
         egyaránt hátrányosan érinti.
      
      Ugyanis a kedvezménynek ilyen, azon befektetők részesedése arányában történő csökkentése, akik más tagállamban rendelkeznek
         illetőséggel, a szabad tőkemozgás EK 56. cikkben főszabály szerint tiltott korlátozását valósítja meg, mivel akadályozhatja
         az adójogi kollektív befektetési szervezetet abban, hogy tőkét gyűjtsön az illetőségétől eltérő más tagállamokban, és e más
         tagállamok befektetőit visszatarthatja attól, hogy ennek tőkéjében részesedést szerezzenek.
      
      A tagállamnak a területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezet által mind az e tagállam területén
         illetőséggel rendelkező, mind más tagállamban illetőséggel rendelkező befektetőknek fizetett osztalék felett gyakorolt adóztatási
         joghatósága igazolja annak szükségességét, hogy abban az esetben, ha ilyen kedvezményt ír elő, azt azon adójogi kollektív
         befektetési szervezetekre is kiterjessze, amelyek befektetői nem ebben a tagállamban rendelkeznek illetőséggel.
      
      Bár az ilyen jogszabályok célja, hogy különbséget tegyen a kollektív befektetési szervezet belföldi és külföldi illetőségű
         befektetői között abból a célból, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet által a nyereség felosztásán keresztül számukra
         nyújtott adókedvezmény arányban legyen az általuk az e szervezetek illetősége szerinti tagállamban fizetendő adóval, meg kell
         jegyezni, hogy e kedvezménynek az említett szervezet azon befektetői részesedésének az arányában történő csökkentése, akik
         más tagállamban rendelkeznek illetőséggel, nem teszi lehetővé e cél elérését. Ugyanis ez a csökkentés az adójogi kollektív
         befektetési szervezet minden befektetőjét egyaránt hátrányosan érinti, mivel azzal jár, hogy csökkenti a felosztandó nyereség
         teljes összegét.
      
      Ami az adóbevételeknek a más tagállamokban letelepedett társaságok által kifizetett osztalékokkal összefüggő csökkenését illeti,
         az adóbevételek csökkenése nem tekinthető olyan nyomós közérdeknek, amely indokolhatna az alapvető szabadságok egyikével ellentétes
         intézkedést.
      
      Az azokra a helyzetekre adott megoldás, amelyekben az adójogi kollektív befektetési szervezet befektetői más tagállamban rendelkeznek
         illetőséggel, azon helyzetekre is alkalmazható, amelyekben a kollektív befektetési szervezet befektetői harmadik országban
         rendelkeznek illetőséggel.
      
      Amennyiben egyrészt a tagállam osztalékadó alá veti a területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezetek
         által a harmadik országokban illetőséggel rendelkező befektetőknek fizetett osztalékot, és másrészt az e szervezetnek nyújtott
         adókedvezmény csökken az ilyen befektetők e szervezetben való részesedésének arányában, anélkül hogy az e befektetőkkel szemben
         harmadik országokban alkalmazott adójogi bánásmód releváns lenne e tekintetben, az adóellenőrzések hatékonysága biztosításának
         a szükségessége nem igazolhatja a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgások ilyen korlátozását.
      
      Feltéve, hogy hivatkozni lehet az adóbevételek csökkenésének megelőzésére a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó
         tőkemozgások korlátozásának igazolása céljából, ezen igazolást nem lehet figyelembe venni, mivel az említett csökkenés egyaránt
         érinti a kollektív befektetési szervezet minden, akár a tagállamokban, akár harmadik országokban illetőséggel rendelkező befektetőjét.
      
      Az ilyen jogszabályra tekintettel nincs jelentősége annak, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet külföldi befektetői
         olyan államban rendelkeznek illetőséggel, amellyel e szervezet székhelye szerinti tagállam az osztalék utáni forrásadó kölcsönös
         beszámítását előíró egyezményt kötött.
      
      (vö. 72., 74., 79., 82., 84., 92–97., 108., 113–114. pont és a rendelkező rész 2. pontja)
      3.        A tőkemozgás korlátozásának fogalmát ugyanúgy kell értelmezni a tagállamok és a harmadik országok közötti kapcsolatok, valamint
         a tagállamok közötti kapcsolatok tekintetében. Ugyanis, még ha a harmadik országok felé irányuló tőkemozgások liberalizációja
         egyértelműen a belső piac létrehozásától eltérő célokat követ is, mint különösen az egységes közösségi fizetőeszköz hitelességének
         a világ pénzügyi piacain való biztosítását és a tagállamokban a világméretű pénzügyi központok fenntartását, amikor a tőke
         szabad mozgásának elvét az EK 56. cikk (1) bekezdése kiterjesztette a harmadik országok és a tagállamok közötti tőkemozgásokra,
         a tagállamok úgy határoztak, hogy az említett elvet ugyanabban a cikkben és ugyanúgy kell előírni a Közösségen belüli, illetve
         a harmadik országokkal fennálló kapcsolatok vonatkozásában.
      
      Azonban a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgásoknak más a jogi háttere, mint a Közösségen belüli tőkemozgásoké,
         mivel az Európai Unió tagállamai közötti jogharmonizáció szintje, és különösen a nemzeti adóhatóságok együttműködését célzó
         közösségi jogi intézkedések miatt a határon átnyúló jellemzőkkel rendelkező, de a Közösségen belül megvalósuló gazdasági tevékenységek
         valamely tagállam által történő adóztatása nem mindig hasonlítható össze a tagállamok és harmadik országok közötti kapcsolatokban
         zajló gazdasági tevékenységek adóztatásával. Emellett nem zárható ki, hogy a tagállam bizonyítani tudja, hogy a harmadik országokból
         származó vagy oda irányuló tőkemozgás korlátozása valamely okból igazolható olyan esetekben, amikor ezen ok nem alkalmas arra,
         hogy megfelelően igazolja a tagállamok közötti tőkemozgás korlátozását.
      
      (vö. 87–90. pont)
      4.        A tőkemozgások közvetlen befektetéseket érintő korlátozásaként az EK 57. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik a korlátozás,
         amennyiben minden olyan, természetes vagy jogi személy által végrehajtott befektetésre vonatkozik, amely a tőkét biztosító
         személy és azon vállalkozás közötti tartós és közvetlen kapcsolat létrehozását, illetve fenntartását szolgálja, amelynek részére
         e tőkét gazdasági tevékenység folytatása céljából szánják.
      
      (vö. 102. pont és a rendelkező rész 3. pontja)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács)
      2008. május 20.(*)
      
      „EK 56–EK 58. cikk – A tőke szabad mozgása – Osztalékadóztatás – Adójogi kollektív befektetési szervezet által kapott osztalék után valamely másik tagállamban levont forrásadóval szemben
         e szervezetnek nyújtott adókedvezmény – E kedvezmény azon összegre történő korlátozása, amelyet az e szervezet illetősége szerinti tagállamban honos és ilyen szervezet
         közvetítése nélkül befektető személy a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény alapján a jövedelemadóba beszámíthatna
         – E kedvezmény korlátozása a külföldi illetőségű befektetőnek az e szervezet tőkéjében való részesedése arányában”
      
      A C‑194/06. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Hoge Raad der Nederlanden (Hollandia)
         a Bírósághoz 2006. április 26‑án érkezett, 2006. április 14‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      a Staatssecretaris van Financiën
      és
      az Orange European Smallcap Fund NV
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (nagytanács),
      tagjai: V. Skouris elnök, C. W. A. Timmermans, A. Rosas, K. Lenaerts, L. Bay Larsen tanácselnökök, R. Silva de Lapuerta, K. Schiemann,
         P. Kūris, Juhász E., E. Levits (előadó), A. Ó Caoimh, P. Lindh és J.‑C. Bonichot bírák,
      
      főtanácsnok: Y. Bot,
      hivatalvezető: J. Swedenborg tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2007. április 24‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        az Orange European Smallcap Fund NV képviseletében B. J. Kiekebeld, J. van Eijsden és D. Smit belastingadviseurs,
      –        a holland kormány képviseletében H. G. Sevenster és M. de Grave, meghatalmazotti minőségben,
      –        az Európai Közösségek Bizottsága képviseletében R. Lyal és A. Weimar, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2007. július 3‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem az EK 56–EK 58. cikk értelmezésére vonatkozik.
      
      2        Ezt a kérelmet a Staatssecretaris van Financiën (pénzügyi államtitkár) és az Orange European Smallcap Fund NV (a továbbiakban:
         OESF) között az OESF által az 1997/1998. adóévben kapott osztalék után külföldön levont adóval szemben ‑ a holland jogszabályokban
         az adójogi kollektív befektetési szervezetekre előírt különleges adózási rendszer alapján ‑ nyújtandó adókedvezmény összege
         tárgyában folyamatban lévő eljárás keretében terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
      3        A társasági adóról szóló 1969. évi törvény (Wet op de vennootschapsbelasting 1969., Stb. 1969., 469. sz., a továbbiakban:
         társasági adóról szóló törvény) 28. §‑a az adójogi kollektív befektetési szervezetet minden Hollandiában alapított, részvénytársaság
         (naamloze vennootschap), korlátolt felelősségű társaság (besloten vennootschap) vagy közös befektetési alapok (fonds voor
         gemene rekening) formájában működő, befektetési célú és tevékenységű szervezetként határozza meg, amelynek további feltételeknek
         is meg kell felelnie.
      
      4        Az ilyen szervezet a társasági adó hatálya alá tartozik, nyeresége azonban nulla kulcsos adó alá tartozik. Jogállásának elvesztését
         vonja maga, ha e szervezet bizonyos időpontig a nyereségből fizetendő összes osztalékot – a törvény által engedélyezett bizonyos
         tartalékok levonása után – nem bocsátja befektetői rendelkezésére.
      
      5        Amennyiben ilyen szervezet holland illetőségű szervezet által fizetett osztalékot kap, az ezen osztalék utáni forrásadót az
         osztalékadóról szóló 1965. évi törvény (Wet op de dividendbelasting 1965, Stb. 1965., 621. sz., a továbbiakban: osztalékadóról
         szóló törvény) 1. §‑ának (1) bekezdése alapján vonják le.
      
      6        Azonban e törvény 10. §‑ának (2) bekezdésével összhangban ezen adójogi kollektív befektetési szervezet az adóév végét követő
         hat hónapos időszakon belül benyújtott kérelemmel ezen osztalék utáni forrásadót visszaigényelheti.
      
      7        Más államokban kapott olyan osztalékkal kapcsolatban, amelyek után az előbbiek forrásadót vontak le, amint a kérdést előterjesztő
         bíróság jelzi, a holland jogszabályok e külföldi adó beszámítását a holland társasági adóba az utóbbinak a szóban forgó osztalékkal
         arányos részére korlátozzák. Az említett kérdést előterjesztő bíróság szerint, mivel az adójogi kollektív befektetési szervezet
         nulla kulcsos adó alá tartozik, a külföldről származó osztalék után nincs társasági adó, így nincs lehetőség az ezen osztalékot
         sújtó külföldi adó beszámítására.
      
      8        A társasági adóról szóló törvény 28. §‑a, valamint a kollektív befektetési szervezetekről szóló, 1970. április 29‑i királyi
         rendelet (Besluit beleggingsinstellingen, Stb. 1970., 190. o, a továbbiakban: királyi rendelet) alapügy idején alkalmazandó
         változatának 6. §‑a az adójogi kollektív befektetési szervezetek számára különleges szabályozást vezetett be. E szabályozás
         célja ezen adójogi kollektív befektetési szervezeteken keresztüli befektetések utáni jövedelem adóterhének a magánszemélyek
         közvetlen befektetéseit sújtó adóteherhez való közelítése úgy, hogy adókedvezmény-rendszert ír elő az említett szervezeteknek
         fizetett osztalék után fizetett adó figyelembevétele céljából.
      
      9        Így a társasági adóról szóló törvény 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontja – az alapügy időpontjában hatályos változatában –
         a végrehajtó hatalmat felruházza, hogy általános igazgatási intézkedéssel meghatározza „azon szabályokat, amelyek alapján
         az adójogi kollektív befektetési szervezetek az általuk értékpapírokból és követelésekből elért nyereség után Hollandián kívül
         levont adóval szemben olyan adókedvezményben részesülnek, amely nem haladhatja meg azon adó mértékét, amelyet a Holland Királyság
         adózás rendjéről szóló törvénye [Belastingregeling voor het Koninkrijk] vagy a kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény
         alapján részvények vagy részesedések holland illetőségű tulajdonosai közvetlen befektetések esetén a jövedelemadóba beszámítanak”.
      
      10      A királyi rendelet 6. §‑a a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1)      Amennyiben a felosztás (a társasági adóról szóló törvény 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontja szerinti) kedvezmény igénylésének
         évét megelőző évre vonatkozik, az adójogi kollektív befektetési szervezet tőkéjéből részesedő befektetők kizárólag Hollandiában
         honos természetes személyek vagy Hollandiában honos, holland társaságiadó-alanyok, [ez] a kedvezmény […] megegyezik a [társasági
         adóról szóló törvény 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontjában említett] adó azon összegével, amely a jövedelemadóba akkor lenne
         beszámítható, ha a kollektív befektetési szervezet értékpapírból vagy követelésből abban az évben elért nyereségét, amelyre
         a kedvezmény vonatkozik, kizárólag Hollandiában honos természetes személyek kapták volna. […]
      
      (2)      Ha az adójogi kollektív befektetési szervezet tőkéjéből részesedő befektetők az (1) bekezdésben említett időpontban nem kizárólag
         a fenti bekezdésben említett személyek vagy adóalanyok, a kedvezményt a következő képlet segítségével kell kiszámítani:
      
      T = B x (7 Sr) / (10 S – 3 Sr),
      ahol
      T a kedvezmény;
      B az (1) bekezdésben említett adó összege;
      Sr az (1) bekezdésben említett időpontban a Hollandiában honos természetes személyeknek vagy a Hollandiában honos ‑ a kollektív
         befektetési szervezetektől eltérő – társaságiadó-alanyoknak a kollektív befektetési szervezet tőkéjében közvetlenül vagy más
         kollektív befektetési szervezeten keresztül közvetve tulajdonolt részvényei vagy részesedései után felosztott összeg, és
      
      S az (1) bekezdésben említett időpontban felosztott összeg a kollektív befektetési szervezet tőkéjének forgalomban lévő összes
         részvénye vagy részesedése után.
      
      […]”
      11      A kérdést előterjesztő bíróság tájékoztatása szerint, amennyiben egy adójogi kollektív befektetési szervezet a befektetőinek
         az általa Hollandiából vagy külföldről kapott osztalékot nyereségként kifizeti, e befektetők a holland osztalékadó alá tartoznak,
         amelyet e szervezetnek le kell vonnia. Ami a Hollandiában honos befektetőket illeti, ez adóelőlegnek minősül. Az osztalékadó
         ugyanis beszámít az általuk fizetendő jövedelemadóba vagy társasági adóba, amelyet visszatérítenek annyiban, amennyiben összege
         meghaladja az érintett adó összegét. Ami a többi befektetőt illeti, esetükben az osztalékadót csak akkor térítik vissza, ha
         azt kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény vagy az adózás rendjéről szóló törvény előírja.
      
      12      Az 1980. március 13‑i és az 1991. május 21‑i jegyzőkönyvvel módosított, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Holland
         Királyság között 1959. június 16‑án kötött adóegyezmény az 1997/1998. adóévre nem írja elő a holland illetőségű személynek
         Németországban fizetett osztalék utáni német adó beszámítását. Az 1997/1998. adóévben a Holland Királyság és a Portugál Köztársaság
         között nem volt hatályban kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény.
      
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      13      Az OESF amszterdami (Hollandia) székhelyű, változó alaptőkéjű társaság, amelynek célja értékpapíralapokba és más eszközökbe
         történő pénzügyi befektetés a kockázatmegosztás elve alapján, hogy a befektetői a befektetéseinek nyereségéből részesüljenek.
         E társaság tőzsdén jegyzett európai vállalkozások által kibocsátott értékpapírokból álló portfoliót kezel. A kérdést előterjesztő
         bíróság szerint az 1997/1998. adóévben az OESF‑nek Hollandián kívül alapított társaságokban meglévő részesedése nem tette
         lehetővé számára, hogy meghatározza az említett társaságok tevékenységeit.
      
      14      Az OESF befektetői természetes és jogi személyek. Az 1997/1998. adóév folyamán a befektetők többsége Hollandiában lakóhellyel
         rendelkező magánszemély, valamint olyan holland illetőségű szervezet volt, amelyek egy része a holland társasági adó alá tartozott,
         egy része pedig nem. A tőke fennmaradó részében lényegében a Holland Antillákon és más tagállamokban (vagyis a Belga Királyságban,
         a Németországi Szövetségi Köztársaságban, a Francia Köztársaságban, a Luxemburgi Nagyhercegségben és Nagy-Britannia és Észak-Írország
         Egyesült Királyságában) lakóhellyel rendelkező magánszemélyek, valamint belgiumi illetőségű szervezetek rendelkeztek részesedéssel.
         Végül az OESF befektetői közé tartoztak svájci illetőségű szervezetek és magánszemélyek, valamint az Egyesült Államokban lakóhellyel
         rendelkező magánszemélyek is.
      
      15      Az 1997/1998. adóévre vonatkozóan az OESF a külföldi társaságokban való részesedése után 5 257 519,15 NLG összegű osztalékot
         kapott. Ezen osztalék után külföldön 735 320 NLG összegű forrásadót vontak le, amely összegből 132 339 NLG német, 9905 NLG
         portugál adó volt.
      
      16      E külföldi adófizetés miatt az OESF kérte a társasági adóról szóló törvény – királyi rendelet 6. §‑ával összefüggésben értelmezett –
         28. §‑a (1) bekezdésének b) pontjában említett adókedvezményt. Az OESF számításai szerint e kedvezmény ‑ a fent említett 735 320 NLG
         összes külföldi adónak megfelelő teljes összeg alapulvételével ‑ 518 270 NLG‑t tett ki.
      
      17      Az illetékes adóhatóság (a továbbiakban: adóhatóság) ezt a kérelmet csak részben, egy 593 076 NLG összeg ‑ vagyis a 735 320 NLG
         összegből a (132 339 NLG) német és a (9 905 NLG) portugál adó levonásának ‑ alapulvételével vette figyelembe, és a kedvezmény
         összegét 418 013 NLG‑ben állapította meg. Panasz benyújtását követően ezt a határozatot helybenhagyták.
      
      18      Az OESF keresettel fordult a Gerechtshof te Amsterdamhoz (amszterdami fellebbviteli bíróság), amely megsemmisítette az említett
         határozatot, és a vitatott kedvezmény összegét 622 006 NLG‑ben állapította meg. E bíróság azon a véleményen volt, hogy mind
         a Németországban és Portugáliában levont adónak a kedvezmény alapjából való kizárása, mind ennek a holland illetőségű befektetők
         OESF tőkéjéből való részesedése arányában történő csökkentése a tőke szabad mozgása indokolatlan korlátozásának minősül.
      
      19      A Staatssecretaris van Financiën felülvizsgálati kérelmet nyújtott be a kérdést előterjesztő bírósághoz a Gerechtshof te Amsterdam
         határozata ellen, vitatva ezt a határozatot annyiban, amennyiben az egyrészt a kedvezmény számítása során figyelembe vette
         a Németországban és Portugáliában levont adót, és másrészt az OESF Hollandiában nem honos befektetőinek részesedése arányában
         nem csökkentette a kedvezményt.
      
      20      Mivel a Hoge Raad der Nederlanden úgy ítélte meg, hogy az alapügy megoldásához a közösségi jog értelmezése szükséges, az eljárás
         felfüggesztéséről határozott, és az alábbi kérdéseket terjesztette a Bíróság elé előzetes döntéshozatalra:
      
      „1)      Úgy kell‑e értelmezni az EK 56. cikk és az EK 58. cikk (1) bekezdésének együttes rendelkezéseit, hogy az EK 56. cikkben rögzített
         tilalmat sérti az a tagállami szabályozás, amely […] az adójogi kollektív befektetési szervezet által kapott osztalék után
         valamely másik tagállamban levont forrásadóra az adójogi kollektív befektetési szervezet számára nyújtandó kedvezményt
      
      a)      arra az összegre korlátozza, amelyet a Hollandiában lakó természetes személy a másik tagállammal megkötött adóegyezmény alapján
         beszámíthatott volna;
      
      b)      korlátozza, ha és amennyiben az adójogi kollektív befektetési szervezet befektetői nem Hollandiában lakó természetes személyek
         vagy nem a holland társasági adó alá tartozó jogi személyek?
      
      2)      Az első kérdésre adott teljes körű vagy részleges igenlő válasz esetén:
      a)      Magában foglalja‑e az EK 57. cikk (1) bekezdésében rögzített „közvetlen befektetés” fogalma a valamely társaságban meglévő
         részesedéscsomag olyan birtoklását, ahol a részesedés tulajdonosa csak befektetésként tartja azt birtokában, és a csomag nagysága
         nem teszi lehetővé, hogy a társaság ügyvezetésére döntő befolyást vagy a társaság felett ellenőrzést gyakoroljon?
      
      b)      Az EK 56. cikk alapján a tőkemozgás minden olyan adóztatással való korlátozása, amely megengedhetetlen lenne [az Európai]
         Közösségen belüli határokon átnyúló tőkemozgás esetén, hasonlóképpen megengedhetetlen‑e a harmadik országokba irányuló vagy
         onnan származó – egyebekben azonos körülmények közötti – tőkemozgások esetén?
      
      c)      Amennyiben a második kérdés b) pontjára adott válasz nemleges, úgy kell‑e értelmezni az EK 56. cikket, hogy azzal ellentétes
         az olyan korlátozás, amelyet a tagállam az adójogi kollektív befektetési szervezetnek a harmadik országból kapott osztalék
         utáni forrásadóra vonatkozó adókedvezményével szemben előír, és amely azon alapul, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet
         nem minden befektetője honos az érintett tagállamban?
      
      3)      Befolyásolja‑e az első és a második kérdésre adott választ az a körülmény, hogy
      a)      a másik országból kapott osztalék után e másik országban levont adó magasabb annál az adónál, mint amely a külföldi befektető
         részére történő osztalékfizetést az adójogi kollektív befektetési szervezet illetősége szerinti tagállamban terheli;
      
      b)      az adójogi kollektív befektetési szervezet befektetője nem az adójogi kollektív befektetési szervezet illetősége szerinti
         tagállamban honos, hanem olyan országban, amellyel az érintett tagállam az osztalék utáni forrásadó kölcsönös beszámítását
         előíró egyezményt kötött;
      
      c)      az adójogi kollektív befektetési szervezet befektetője nem az adójogi kollektív befektetési szervezet illetősége szerinti
         tagállamban honos, hanem valamely másik tagállamban?”
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
       Az első kérdés a) pontjáról
      21      Első kérdésének a) pontjával a kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra vár választ, hogy az EK 56. cikket és az EK 58. cikket
         úgy kell‑e értelmezni, hogy azokkal ellentétesek az olyan tagállami jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, amelyek – azáltal,
         hogy az e tagállam területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék
         után másik tagállamban levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő – ezt a kedvezményt olyan összegre korlátozzák,
         amelyet az említett területen illetőséggel rendelkező természetes személy e másik tagállammal kötött, kettős adóztatás elkerüléséről
         szóló egyezmény alapján beszámíthatott volna.
      
      22      Az alapügyben az ilyen jogszabályok azzal járnak, hogy az osztalék után Németországban és Portugáliában levont forrásadót
         az említett adókedvezmény számításánál nem veszik figyelembe, mivel az alapügy tényállásának időpontjában a Holland Királyság
         és a Németországi Szövetségi Köztársaság között kötött egyezmény nem rendelkezik a Németországban levont adónak a holland
         jövedelemadóba történő beszámításának jogáról, a Holland Királyság és a Portugál Köztársaság között pedig nem volt ilyen egyezmény.
      
      23      Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kitűnik, hogy a kérdést előterjesztő bíróság az ilyen jogszabályoknak az EK‑Szerződés
         szabad tőkemozgásra vonatkozó rendelkezéseivel való összeegyeztethetőségét kérdőjelezi meg arra tekintettel, hogy a holland
         jognak megfelelően a holland illetőségű adójogi kollektív befektetési szervezet, amely holland illetőségű társaságoktól kap
         osztalékot, e társaságok által az osztalék után levont holland forrásadó teljes visszatérítésére jogosult.
      
      24      E tekintetben az OESF és az Európai Közösségek Bizottsága azzal érvel, hogy amennyiben a Holland Királyság teljes egészében
         visszatéríti a holland társaságok által fizetett osztalék után levont adót, az osztalék után Németországban és Portugáliában
         levont adót is vissza kell térítenie.
      
      25      Ennek hiányában a Holland Köztársaság ez utóbbi osztalékot kedvezőtlenebb elbánásban részesíti, mint a holland társaságok
         által fizetett osztalékot.
      
      26      E kedvezőtlen elbánás azzal jár, hogy egyrészt visszatartja az OESF‑et attól, hogy Németországban és Portugáliában befektessen,
         másrészt az e tagállamokban alapított társaságok számára megnehezíti a tőkegyűjtést Hollandiában, ami ezáltal a szabad tőkemozgásnak
         a Szerződésben főszabály szerint tiltott korlátozásának minősül.
      
      27      A holland kormány ellenben azzal érvel, hogy nem lehet a Holland Királyságnak felróni, hogy a német vagy portugál társaságoktól
         származó osztalékot a holland társaságoktól származótól eltérő bánásmódban részesíti, mivel azáltal, hogy az OESF által kapott
         osztalékok után származásuktól függetlenül nem kell adót fizetni, a holland törvény ezen osztalékokat egyenlő bánásmódban
         részesíti.
      
      28      Ezenkívül az alapügyben érintett visszatérítési rendszernek nem célja, hogy általában felmentse az adójogi kollektív befektetési
         szervezetet a számára fizetett osztalék utáni adózás alól. A belföldi tényállásokban ugyanis az osztalékadó a társasági adó
         szempontjából adóelőlegként működik. Mivel a holland illetőségű adójogi kollektív befektetési szervezetek nulla kulcsos társasági
         adó alá tartoznak, és ennek következtében az e szervezetek által kapott osztalék után nem fizetendő holland osztalékadó, az
         említett szervezetek által kapott osztalék utáni forrásadót visszatérítik nekik.
      
      29      Arra a tényre való tekintettel, hogy az a holland illetőségű adójogi kollektív befektetési szervezet, amely ugyanezen tagállamban
         honos társaságoktól osztalékot kap, az e társaságok által az osztalék után levont holland forrásadó teljes megtérítésében
         részesül, meg kell tehát vizsgálni, hogy az olyan nemzeti jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, a szabad tőkemozgás
         EK 56. cikkben és EK 58. cikkben tiltott korlátozásának minősülnek‑e.
      
      30      Mindenekelőtt célszerű emlékeztetni arra, hogy az egyes tagállamoknak kell a közösségi jog tiszteletben tartásával megszervezniük
         a felosztott nyereség adóztatására vonatkozó rendszerüket, és ennek keretében meghatározniuk azt az adóalapot és adómértéket,
         amely az osztalékban részesülő befektetőre alkalmazandó (lásd ebben az értelemben a C‑374/04. sz. Test Claimants in Class
         IV of the ACT Group Litigation ügyben 2006. december 12‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑11673. o.] 50. pontját és a C‑446/04. sz.
         Test Claimants in the FII Group Litigation ügyben 2006. december 12‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑11753. o.] 47. pontját).
      
      31      Ezért egy adott tagállamban honos társaság által egy másik tagállamban honos társaság számára fizetett osztalék többszintű
         adózás tárgya lehet. Először is ezen osztalék az osztalékot fizető társaság illetősége szerinti tagállamban többszörös adózás
         tárgyát képezheti, amely akkor áll fenn, ha a felosztott nyereséget először az e társaság által fizetendő társasági adó címén,
         ezt követően a kedvezményezett társaságnak fizetett osztalék utáni osztalékadó címén adóztatják. Másodszor ezen osztalék jogi
         kettős adóztatás tárgyát képezheti, amely akkor áll fenn, ha azt a kedvezményezett társaság illetősége szerinti tagállamban
         újból megadóztatják. Harmadszor a kedvezményezett társaság illetősége szerinti tagállamban történő többszörös adózást eredményezhet
         a kedvezményezett társaság által a székhelye szerinti államban kapott osztalék adóztatása is, amennyiben az ezen osztalékot
         fizető társaságot megadóztatták a felosztott nyereség után.
      
      32      Továbbá a közösségi jog egységesítésére, illetve összehangolására irányuló intézkedések hiányában a tagállamok továbbra is
         jogosultak egyezményekben vagy egyoldalúan meghatározni adóztatási joghatóságuk megosztásának szempontjait, különösen a kettős
         adóztatás elkerülése érdekében (a C‑336/96. sz. Gilly‑ügyben 1998. május 12‑én hozott ítélet [EBHT 1998, I‑2793. o.] 24. és
         30. pontja; a C‑307/97. sz. Saint-Gobain ZN ügyben 1999. szeptember 21‑én hozott ítélet [EBHT 1999., I‑6161 .o.] 57. pontja,
         valamint a C‑379/05. sz. Amurta‑ügyben 2007. november 8‑án hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 17. pontja). Márpedig
         a különböző tagállamok anya‑ és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23‑i
         90/435/EGK tanácsi irányelv (HL L 225., 6. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 147. o.), a kapcsolt vállalkozások
         nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló, 1990. július 23‑i egyezmény (HL L 225., 10. o.)
         és a megtakarításokból származó kamatjövedelem adóztatásáról szóló, 2003. június 3‑i 2003/48/EK tanácsi irányelv (HL L 157.,
         38. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 369. o.) kivételével, amelyek alkalmazására az alapügyben nem történt
         hivatkozás, a közösségi jog szintjén a mai napig semmilyen egységesítést vagy összehangolást célzó intézkedés nem született
         a kettős adóztatás elkerülése terén.
      
      33      Ami az alapügyben érintett jogszabályokat illeti, a Holland Királyság úgy döntött, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezeteket
         társasági adó alá veti, amelynek azonban a mértéke nulla, feltéve hogy e szervezetek összes nyereségét – a törvény által engedélyezett
         bizonyos tartalékok levonása után – a befektetői között felosztja.
      
      34      Amint a főtanácsnok az indítványa 85‑87. pontjában megállapítja, ebből következik, hogy a holland jog az osztalékot – eredetétől
         függetlenül – nem adóztatja olyan szervezeteknél, mint az OESF. Ami ugyanis egyrészt a holland illetőségű társaságoktól származó
         osztalékot illeti, az eredetileg levont osztalékadót, amely a holland kormány magyarázatai alapján társaságiadó-előlegnek
         minősül, visszatérítik, mivel az adójogi kollektív befektetési szervezetnek nem kell társasági adót fizetnie. Ami másrészt
         a Németországban és Portugáliában honos társaságoktól származó osztalékot illeti, Hollandiában az ilyen osztalék után az adójogi
         kollektív befektetési szervezet nem adózik.
      
      35      Következésképpen azáltal, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezeteket a Németországból és Portugáliából származó osztalék
         után nem adóztatják, a Holland Királyság ezen osztalékot a holland társaságoktól származó osztalékkal egyenlő bánásmódban
         részesíti, mivel ez utóbbiakat szintén nem adóztatja. Továbbá a más tagállamból származó osztalék adóztatásától tartózkodva
         a Holland Királyság – ugyanúgy, mint a holland társaságok által fizetett osztalékok esetében – megakadályozza az adóztatási
         joghatóságának gyakorlásából fakadó többszörös adóztatást.
      
      36      Ezért az OESF és a Bizottság állításával ellentétben, az olyan holland jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, nem kezelik
         eltérően a Németországból és a Portugáliából származó osztalékokat a holland társaságok által fizetett osztalékokhoz képest.
      
      37      Ilyen körülmények között, bár a Németországból és a Portugáliából származó osztalékot súlyosabb adó terheli, mint a holland
         társaságok által fizetett osztalékot, ez a hátrány nem a szóban forgó holland jogszabályokból, hanem az osztalékfizető társaságok
         illetősége szerinti tagállam és a kedvezményezett társaság illetősége szerinti tagállam adóztatási joghatóságának párhuzamos
         gyakorlásából következik, amelyet előbbiek esetében az osztalék többszörös adóztatása, utóbbi esetében az adójogi kollektív
         befektetési szervezet osztalék utáni adóztatásától való tartózkodás jellemez (lásd ebben az értelemben a C‑513/04. sz., Kerckhaert
         és Morres ügyben 2006. november 14‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑10967. o.] 20. pontját).
      
      38      A Bizottság azonban azzal érvel, hogy az osztalékban részesülő társaság illetősége szerinti tagállam minőségében Hollandia
         feladata, hogy az ezen osztalékok utáni külföldi adóterhelést ugyanúgy kiegyenlítse, mint az ezeket sújtó belföldi adóterhelést.
      
      39      Ez a nézet nem fogadható el. Az állandó ítélkezési gyakorlatból valóban az következik, hogy amennyiben valamely tagállam a
         gazdasági többszörös vagy kettős adóztatás elkerülésére vagy enyhítésére szolgáló rendszert hoz létre a belföldi illetőségű
         társaságok által a belföldi illetőségű személyek részére fizetett osztalékok tekintetében, a külföldi illetőségű társaságok
         által a belföldi illetőségű személyek részére fizetett osztalékot azzal azonos bánásmódban kell részesítenie (a fent hivatkozott
         Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation ügyben hozott ítélet 55. pontja és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      
      40      E rendszerek keretében az adott tagállamban illetőséggel rendelkező, ugyanezen tagállamban letelepedett társaság által fizetett
         osztalékban részesülő befektetők helyzete hasonló a hivatkozott tagállamban illetőséggel rendelkező, de valamely más tagállamban
         letelepedett társaság által fizetett osztalékban részesülő befektetők helyzetéhez annyiban, hogy mind a belföldről, mind a
         külföldről származó osztalék többszörös adóztatás tárgya lehet (lásd a fent hivatkozott Test Claimants in Class IV of the
         ACT Group Litigation ügyben hozott ítélet 56. pontját).
      
      41      Azonban az osztalékban részesülő társaság illetősége szerinti tagállami minőség e tagállam számára nem járhat azzal a kötelezettséggel,
         hogy kiegyenlítse a teljes egészében annak a tagállamnak a területén megvalósuló többszörös adózásból fakadó adóhátrányt,
         amelyben ezen osztalékfizető társaság illetőséggel rendelkezik, mivel az előbbi tagállam a területén illetőséggel rendelkező
         kollektív befektetési szervezeteknél nem adóztatja és nem is veszi eltérő módon figyelembe a kapott osztalékot.
      
      42      Ebből következik, hogy olyan esetben, amikor a német és portugál illetőségű társaságok által a holland illetőségű adójogi
         kollektív befektetési szervezetnek fizetett osztalék utáni adóteher súlyosabb annál, mint amely a szintén az utóbbi tagállamban
         letelepedett társaságok ugyanezen szervezetnek fizetett osztalékát sújtja, és ez nem az e tagállam adózási rendszeréből fakadó
         eltérő bánásmódból, hanem abból következik, hogy egyrészt a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Portugál Köztársaság
         ezen osztalékot forrásadóval sújtja, másrészt pedig a Holland Királyság nem adóztatja az említett osztalékot, nem minősül
         a tőke szabad mozgása korlátozásának az a tény, hogy ezen utóbbi tagállam nem ír elő a két előbbi állam által választott forrásadóval
         szemben adókedvezményt.
      
      43      Azonban az OESF hangsúlyozza azt is, hogy a németországi és portugáliai befektetései eltérő bánásmódban részesülnek, mint
         a más tagállamokban eszközölt befektetései, amelyek esetében lehetőség van a társasági adóról szóló törvény – a királyi rendelet
         6. §‑ával összefüggésben értelmezett – 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontjában előírt adókedvezményre az e tagállamokban megvalósuló
         többszörös adóztatás elkerülése céljából. Az OESF szerint az EK 56. cikk és az EK 58. cikk tiltja az osztalékfizető társaság
         székhelyén alapuló eltérő bánásmódot.
      
      44      A holland kormány arra emlékeztet, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezetnek – mivel nulla kulcsos adó alá tartozik –
         nem kell társasági adót fizetnie a másik tagállamból származó osztalék után, ami e szervezet számára lehetetlenné teszi az
         ezen osztalékot terhelő forrásadó beszámítását. Annak elkerülése céljából, hogy az ilyen szervezet közvetítésén keresztül
         történő külföldi befektetéseket a közvetlen befektetéseknél kevésbé vonzónak tekintsék, az említett kedvezmény célja, hogy
         közelítse az adójogi kollektív befektetési szervezeteken keresztüli befektetésekből származó jövedelmek adóterhét a magánszemélyek
         általi közvetlen befektetéseket terhelő adóteherhez.
      
      45      Következésképpen a jogalkotó az említett adókedvezmény összegének kiszámításához azt a helyzetet vette alapul, amelyben a
         befektetések ilyen szervezet közvetítése nélkül történnek. Ezért a külföldről kapott osztalék esetében e kedvezményt azokra
         az esetekre korlátozzák, amikor valamely adójogi egyezmény alapján fennáll a külföldön levont adó holland adóba történő beszámításának
         a joga.
      
      46      Ezenkívül a C‑376/03. sz. D‑ügyben 2005. július 5‑én hozott ítéletből (EBHT 2005., I‑5821. o.) következik, hogy az a helyzet,
         hogy a befektető Németországból vagy Portugáliából származó osztalékot kap, eltér attól, amelyben az osztalék olyan tagállamból
         származik, amellyel a Holland Királyság ilyen egyezményt kötött, mint például az Olasz Köztársaság. Mivel a nyújtandó adókedvezmény
         elválaszthatatlanul az adójogi kollektív befektetési szervezet tőkéjében részes befektető azon jogához kapcsolódik, hogy ilyen
         egyezmény alapján beszámítsa a külföldi forrásadót, ezt a kedvezményt – a beszámítási joghoz hasonlóan – ezen egyezmény szerves
         részének, és nem attól elválasztható kedvezménynek kellene tekinteni.
      
      47      Amint a jelen ítélet 42. pontjából kitűnik, a közösségi jog nem kötelez valamely tagállamot arra, hogy kiegyenlítse azt a
         hátrányt, amely kizárólag a különböző tagállamok által gyakorolt adóztatási joghatóságok párhuzamos gyakorlásából származó
         többszörös adózásból fakad. Azonban, amennyiben ez a tagállam ilyen kedvezményt előír, ezt a lehetőséget a közösségi joggal
         összhangban kell gyakorolnia.
      
      48      E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy amint a jelen ítélet 30. és 32. pontjában is szerepel, a tagállamok feladata, hogy
         megszervezzék a felosztott nyereség adóztatására vonatkozó rendszerüket, és ennek keretében meghatározzák azt az adóalapot
         és adómértéket, amely az osztalékban részesülő befektetőre alkalmazandó, és hogy a közösségi jog egységesítésére, illetve
         összehangolására irányuló intézkedések hiányában a tagállamok továbbra is jogosultak egyezményekben vagy egyoldalúan meghatározni
         adóztatási joghatóságuk megosztásának szempontjait.
      
      49      Következésképpen a különböző tagállamok adójogszabályai közötti, e helyzetből fakadó különbségek fennállása esetén a tagállam
         egyezmény alapján vagy egyoldalúan a különböző tagállamokból származó osztalékra ezen eltéréseket figyelembe vevő eltérő bánásmódot
         alkalmazhat.
      
      50      A tagállamok által kötött kétoldalú adóegyezményekkel kapcsolatban a Bíróság korábban arra emlékeztetett, hogy az ilyen egyezmény
         hatálya csupán az ott említett természetes vagy jogi személyekre terjed ki (lásd a fent hivatkozott D‑ügyben hozott ítélet
         54. pontját és a Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation ügyben hozott ítélet 84. pontját).
      
      51      Ezen ítéletekben a Bíróság úgy döntött, hogy amennyiben egy kétoldalú adóegyezmény által előírt előnyt nem lehet ezen egyezménytől
         elválaszthatónak minősíteni, hanem olyannak, amely annak általános egyensúlyához hozzájárul, az a tény, hogy az említett egyezményben
         foglalt kölcsönös jogok és kötelezettségek csak a szerződő két tagállam egyikében illetőséggel rendelkező személyekre alkalmazandók,
         ami a kétoldalú egyezményekből adódó következmény, a közösségi joggal nem ellentétes az, ha a szóban forgó előnyben nem részesül
         egy harmadik tagállamban lakóhellyel rendelkező személy, mivel nincs az említett egyezmény hatálya alá tartozó lakosokéhoz
         hasonló helyzetben (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott D‑ügyben hozott ítélet 59–63. pontját és a Test Claimants
         in Class IV of the ACT Group Litigation ügyben hozott ítélet 88‑93. pontját).
      
      52      A jelen esetben, ami a holland illetőségű adójogi kollektív befektetési szervezet által kapott osztalék után más tagállamban
         levont forrásadó utáni kedvezményt illeti, a társasági adóról szóló törvény 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontja a különböző
         tagállamokból származó osztalékok eltérő bánásmódjához vezet.
      
      53      Az alapügyre irányadó jogi keretben vitathatatlan, hogy a kedvezményt olyan esetekben nyújtják, amikor a Holland Királyság
         a forrásadót alkalmazó tagállammal kötött adóegyezmény keretében vállalja, hogy a természetes személyek számára lehetővé teszi
         az említett forrásadónak az általuk fizetendő holland jövedelemadóba történő beszámítását.
      
      54      Amint azonban a főtanácsnok az indítványa 107. pontjában megjegyzi, a társasági adóról szóló törvény – a királyi rendelet
         6. §‑ával összefüggésben értelmezett – 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontjában előírt kedvezmény nem ilyen kétoldalú adóegyezmény
         automatikus alkalmazásából, hanem a Holland Királyság arra vonatkozó egyoldalú döntéséből ered, hogy az ilyen egyezmények
         előnyét kiterjeszti az adójogi kollektív befektetési szervezetekre.
      
      55      Bár a jelen ítélet 48. és 49. pontjában megnevezett okokból az ilyen egyoldalú döntést önmagában nem lehet a közösségi joggal
         ellentétesnek tekinteni, meg kell vizsgálni, hogy az abból következő eltérő bánásmód nem minősül‑e a tőke szabad mozgása korlátozásának.
      
      56      E tekintetben azonban emlékeztetni kell arra, hogy az olyan jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, azáltal hogy a külföldön
         kapott osztalék utáni forrásadóra vonatkozó kedvezményből kizárnak bizonyos tagállamokból származó osztalékokat, az e tagállamokban
         történő befektetéseket kevésbé vonzóvá teszik, mint az azokban a tagállamokban történő befektetéseket, amelyekben az osztalékadóztatás
         ilyen kedvezményre jogosít. Az ilyen jogszabályok tehát visszatarthatják a kollektív befektetési szervezetet az olyan tagállamokban
         történő befektetésektől, amelyek esetében az osztalékadóztatás nem jár adókedvezménnyel, ezért e jogszabályok a tőke szabad
         mozgása EK 56. cikkben főszabály szerint tiltott korlátozásának minősülnek.
      
      57      Azonban az EK 58. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján „[a]z 56. cikk rendelkezései nem érintik a tagállamoknak azt a jogát,
         hogy […] alkalmazzák adójoguk azon vonatkozó rendelkezéseit, amelyek […] a tőkebefektetés helye alapján az adózók között különbséget
         tesznek”.
      
      58      Szintén meg kell állapítani, hogy magát az EK 58. cikk (1) bekezdésének a) pontjában előírt eltérést korlátozza az EK 58. cikk
         (3) bekezdése, amely előírja, hogy az ugyanezen cikk (1) bekezdésében említett nemzeti rendelkezések „nem szolgálhatnak az
         [EK] 56. cikkben meghatározott szabad tőkemozgásra és fizetési műveletekre vonatkozó önkényes megkülönböztetés vagy rejtett
         korlátozás eszközéül” (lásd a C‑319/02. sz. Manninen‑ügyben 2004. szeptember 7‑én hozott ítélet [EBHT 2004., I‑7477. o.] 28. pontját).
      
      59      Különbséget kell tehát tenni az EK 58. cikk (1) bekezdésének a) pontja értelmében megengedett egyenlőtlen bánásmód és az ugyanezen
         cikk (3) bekezdése által tiltott megkülönböztetés között. Márpedig az ítélkezési gyakorlat szerint ahhoz, hogy a tőkebefektetés
         helye alapján az adózók között különbséget tevő nemzeti adójogi szabályozást a Szerződésnek a tőke szabad mozgásáról szóló
         rendelkezéseivel összeegyeztethetőnek lehessen tekinteni, az eltérő bánásmódnak olyan helyzetekre kell vonatkoznia, amelyek
         egymással objektíve nem összehasonlíthatóak, vagy azokat nyomós közérdek igazolja (lásd ebben az értelemben a C‑35/98. sz.
         Verkooijen‑ügyben 2000. június 6‑án hozott ítélet [EBHT 2000., I‑4071. o.] 43. pontját, a fent hivatkozott Manninen‑ügyben
         hozott ítélet 29. pontját és a C‑512/03. sz. Blanckaert‑ügyben 2005. szeptember 8‑án hozott ítélet [EBHT 2005., I‑7685. o.]
         45. pontját).
      
      60      A holland kormány magyarázata szerint a kedvezmény előírásával a szóban forgó holland jogszabályok célja, hogy az adójogi
         kollektív befektetési szervezet közvetítésével befektető személy által kapott osztalék adójogi kezelését a lehető legnagyobb
         mértékben közelítsék a befektető által közvetlen befektetése után kapott osztalék adójogi kezeléséhez, nehogy az ilyen szervezet
         által történő külföldi befektetést kevésbé vonzónak tekintsék a közvetlen befektetéshez képest.
      
      61      Márpedig az ilyen jogszabályok tekintetében az adójogi kollektív befektetési szervezet helyzete – amennyiben a Holland Királysággal
         olyan egyezményt kötött tagállamokból származó osztalékot kap, amely a természetes személy befektető számára előírja az osztalék
         után e tagállamokban levont adónak az általa Hollandiában fizetendő jövedelemadóba történő beszámításának jogát – különbözik
         attól a helyzettől, amelybe e szervezet akkor kerül, ha olyan osztalékot kap, amely a Holland Királysággal ilyen egyezményt
         nem kötött tagállamokból származik, vagyis amelyre nem vonatkozik e jog.
      
      62      Ugyanis csak a Holland Királysággal ilyen kétoldalú adóegyezményt kötött tagállamokban történő befektetésekkel kapcsolatban
         fordul elő, hogy ‑ az alapügyben érintett rendelkezésekben előírt kedvezmény hiányában – a befektetés adójogi kollektív befektetési
         szervezet közvetítésével történő megvalósítása melletti döntés azzal a kockázattal jár, hogy természetes személy befektető
         számára kevésbé előnyös, mint a közvetlen befektetés.
      
      63      Ezzel szemben az olyan tagállamok esetében, amelyek nem kötöttek a Holland Királysággal ilyen kétoldalú adóegyezményt, a természetes
         személy azon döntése, hogy ilyen szervezet közvetítésével eszközöl befektetést, nem vonja maga után azon kedvezmény elvesztését,
         amelyben akkor részesülhetett volna, ha az említett tagállamokba történő közvetlen befektetések mellett döntött volna. Következésképpen
         ez a helyzet objektíve nem összehasonlítható azzal, amelyben a Holland Királyság ilyen adóegyezményt kötött.
      
      64      Ebből következik, hogy olyan jogszabályok esetében, mint az alapügyben érintettek, amelyek szerint ‑ a közvetlen befektetések
         és a kollektív befektetési szervezet közvetítésével történő befektetések adójogi kezelésének a lehető legnagyobb mértékben
         történő közelítése céljából ‑ a tagállam úgy dönt, hogy ez utóbbiakat kedvezményben részesíti az olyan tagállamokból származó
         osztalék utáni forrásadóra tekintettel, amelyekkel szemben kétoldalú egyezmény keretében vállalta, hogy a természetes személyek
         számára lehetővé teszi az említett adólevonásoknak a nemzeti joguk alapján általuk fizetendő jövedelemadóba történő beszámítását,
         nem ellentétes az EK 56. cikkel és az EK 58. cikkel az, ha e tagállam kizárja e kedvezményt az azon más tagállamokból származó
         osztalékkal kapcsolatban, amelyekkel nem kötött ilyen rendelkezéseket magában foglaló kétoldalú egyezményt, mivel nem objektíve
         összehasonlítható helyzetekről van szó.
      
      65      A fentiekből következik, hogy az első kérdés a) pontjára azt a választ kell adni, hogy az EK 56. cikkel és az EK 58. cikkel
         nem ellentétesek az olyan tagállami jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, amelyek ‑ azáltal, hogy az e tagállam területén
         illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék után másik tagállamban
         levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő ‑ ezt a kedvezményt olyan összegre korlátozzák, amelyet az első tagállam
         területén illetőséggel rendelkező természetes személy hasonló adólevonások esetén e másik tagállammal kötött, kettős adóztatás
         elkerüléséről szóló egyezmény alapján beszámíthatott volna.
      
       Az első kérdés b) pontjáról
      66      Az első kérdés b) pontjával a kérdést előterjesztő bíróság lényegében azt kívánja megtudni, hogy az EK 56. cikket és az EK 58. cikket
         úgy kell‑e értelmezni, hogy azokkal ellentétesek azok a tagállami jogszabályok, amelyek ‑ azáltal, hogy a területén illetőséggel
         rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék után másik tagállamban levont forrásadóval
         szemben adókedvezményt írnak elő ‑ csökkentik ezt a kedvezményt, ha és amennyiben az említett szervezetek befektetői nem az
         első tagállamban illetőséggel rendelkező természetes személyek vagy nem ott társaságiadó-köteles szervezetek.
      
      67      Bár az első kérdés a) pontjából kiderül, hogy olyan körülmények között, mint az alapügyben, a közösségi jog nem kötelezi a
         tagállamot arra, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet számára a neki fizetett osztalék után másik tagállamban levont
         forrásadóval szemben adókedvezményt írjon elő, mindazonáltal ha az első tagállam úgy dönt, hogy ilyen kedvezményt ír elő,
         ezt a hatáskörét a közösségi joggal összhangban kell gyakorolnia.
      
      68      Amint az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból kitűnik, az OESF befektetői közé tartoznak természetes és jogi személyek,
         akik más tagállamokban, valamint harmadik országokban rendelkeznek illetőséggel.
      
      69      Ezért először is meg kell vizsgálni azt, hogy a kedvezménynek az adójogi kollektív befektetési szervezet tőkéjében a más tagállamokban
         illetőséggel rendelkező befektetők részesedése arányában történő csökkentése a tőke szabad mozgása korlátozásának minősül‑e,
         és igenlő válasz esetén, hogy ez a korlátozás indokolt‑e. Másodszor meg kell vizsgálni, hogy azokra a helyzetekre vonatkozóan
         adott válasz, amelyekben e szervezet befektetői más tagállamokban rendelkeznek illetőséggel, alkalmazható‑e azon helyzetekre
         is, amelyekben az említett befektetők harmadik országokban rendelkeznek illetőséggel.
      
      70      Meg kell állapítani, hogy az alapügyben érintett rendelkezések alapján egy másik tagállamból származó osztalék után levont
         forrásadóval szemben nyújtott kedvezmény összegének kiszámításával kapcsolatban a holland jogszabályok eltérő bánásmódot vezetnek
         be azon adójogi kollektív befektetési szervezetek között, amelyeknek minden befektetője Hollandia területén rendelkezik illetőséggel
         és azon szervezetek között – mint az OESF ‑, amelyek befektetőinek egy része más tagállamban rendelkezik illetőséggel. Az
         első esetben az említett kedvezmény a királyi rendelet 6. §‑ának (1) bekezdése alapján azon összegnek felel meg, amelyet a
         Hollandia területén lakóhellyel rendelkező természetes személy az említett adólevonások alapján beszámíthatott volna az általa
         e tagállamban fizetendő jövedelemadóba. A második esetben a királyi rendelet 6. §‑ának (2) bekezdése alapján ezen összeg csökken
         a más tagállambeli befektetők érintett szervezetek tőkéjében való részesedése arányában.
      
      71      A más tagállamokból származó osztalék után külföldön levont forrásadóval szemben így nyújtott kedvezmény részét képezi az
         érintett adójogi kollektív befektetési szervezet befektetői között felosztandó nyereség összegének, amelyet közöttük az e
         szervezet tőkéjében való részesedésük arányában osztanak szét.
      
      72      Amint a főtanácsnok az indítványa 118. pontjában hangsúlyozta, ebből az következik, hogy a külföldi forrásadóval szembeni
         kedvezménynek a más tagállambeli illetőségű befektetőknek az ilyen szervezet tőkéjében való részesedése arányában történő
         csökkentése, e szervezet minden befektetőjét egyaránt hátrányosan érinti, mivel azzal jár, hogy csökkenti a felosztandó nyereség
         teljes összegét.
      
      73      Ebből következik, hogy olyan jogszabályi összefüggésben, mint az alapügyben, az adójogi kollektív befektetési szervezet számára
         sokkal előnyösebb olyan befektetők bevonása, akik abban a tagállamban rendelkeznek illetőséggel, amelyben e szervezet is illetőséggel
         rendelkezik, mivel minél kevesebb a más tagállamban illetőséggel rendelkező befektetőknek e szervezet tőkéjében való részesedése,
         annál nagyobb a befektetők között felosztandó nyereség.
      
      74      Az ilyen csökkentés tehát a szabad tőkemozgás EK 56. cikkben főszabály szerint tiltott korlátozását valósítja meg, mivel akadályozhatja
         az adójogi kollektív befektetési szervezetet abban, hogy tőkét gyűjtsön az illetőségétől eltérő más tagállamokban, és e más
         tagállamok befektetőit visszatarthatja attól, hogy ennek tőkéjében részesedést szerezzenek.
      
      75      A holland kormány azonban emlékeztet arra, hogy ami az adójogi kollektív befektetési szervezetnek nyújtandó kedvezmény összegének
         a számítását illeti, a társasági adóról szóló törvény 28. §‑a (1) bekezdésének b) pontja olyan helyzetre vonatkozik, amelyben
         egy befektető közvetlen befektetést eszközöl külföldön.
      
      76      Ami a külföldön kapott osztalék utáni forrásadó beszámításának a lehetőségét illeti, e kormány szerint a holland jövedelemadó
         vagy a holland társasági adó alá tartozó, holland illetőségű személy helyzete különbözik az ezen adók alá nem tartozó, nem
         holland illetőségű személy helyzetétől, mivel csak a Hollandiában jövedelemadó- vagy társaságiadó-köteles befektetők számíthatják
         be az említett adólevonásokat.
      
      77      Ezért összeegyeztethető az EK 56. cikkel ‑ összefüggésben az EK 58. cikk (1) bekezdésének a) pontjával, mivel ez utóbbi rendelkezés
         engedélyezi a tagállamoknak, hogy a nem ugyanabban a helyzetben lévő adózók között lakóhely alapján különbséget tegyenek ‑,
         hogy az adójogi kollektív befektetési szervezeteknek nyújtandó említett kedvezmény összegére tekintettel különbséget tegyenek
         az alapján, hogy e szervezet befektetői a kapott osztalékra tekintettel Hollandiában jövedelemadó- vagy társaságiadó-kötelesek‑e.
      
      78      E tekintetben emlékeztetni kell arra, amint maga a holland kormány is jelzi, hogy a Holland Királyság adóztatja az adójogi
         kollektív befektetési szervezetek által mind a holland illetőségű befektetőinek, mind egy másik tagállamban illetőséggel rendelkező
         befektetőinek fizetett osztalékot. Ezért az ilyen szervezet, amelynek a tőkéjében részben más tagállamokban illetőséggel rendelkező
         befektetők is részesednek, nem tekinthető eltérő helyzetben lévőnek azon szervezethez képest, amelynek minden befektetője
         Hollandiában rendelkezik illetőséggel.
      
      79      Következésképpen, ahogy a főtanácsnok az indítványa 121. pontjában megjegyzi, amint a Holland Királyság úgy döntött, hogy
         a területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezeteknek a külföldön levont adóval szemben adókedvezményt
         nyújt, és adóztatási joghatóságát a területén illetőséggel rendelkező e szervezetek által az akár az e tagállamban, akár más
         tagállamban illetőséggel rendelkező befektetőinek nyújtott összes osztalékra tekintettel gyakorolja, e kedvezményt ki kell
         terjesztenie azokra az adójogi kollektív befektetési szervezetekre is, amelyek befektetői nem rendelkeznek illetőséggel az
         említett tagállamban (lásd ebben az értelemben a C‑170/05. sz., Denkavit Internationaal és Denkavit France ügyben 2006. december
         14‑én hozott ítélet [EBHT 2006., I‑11949. o.] 37. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      80      A holland kormány ezenkívül azzal érvel, hogy – mivel az említett szervezeteknek nyújtott kedvezményt annak befektetői között
         osztják szét, és az ez utóbbiak jövedelmébe adózás szempontjából beleszámít – az e kedvezmény számításához használt képlet
         tényezői arányosak az e szervezetek által a befektetőiknek fizetett osztalék után Hollandiában kivetett adó mértékével.
      
      81      E kormány szerint az az adómérték, amellyel a Holland Királyság a nyereségfelosztást a társaságok azon befektetőinél adóztatja,
         akik e tagállamban rendelkeznek illetőséggel, és itt jövedelemadó- vagy társaságiadó-kötelesek, magasabb, mint a külföldi
         illetőségű befektetők esetében alkalmazott adómérték. Ezen utóbbiak ugyanis Hollandiában csak csökkentett mértékű, az adóegyezmény
         alapján általában 15%‑nak megfelelő osztalékadót fizetnek. Ez a tény megmagyarázza az adójogi kollektív befektetési szervezetnek
         nyújtandó kedvezmény összegének az e szervezet azon befektetői részesedésének az arányában történő csökkentését, akik más
         tagállamban rendelkeznek illetőséggel.
      
      82      Bár az alapügyben érintett jogszabályok célja, hogy különbséget tegyen a kollektív befektetési szervezet belföldi és külföldi
         illetőségű befektetői között abból a célból, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet által a nyereség felosztásán
         keresztül számukra nyújtott adókedvezmény arányban legyen az általuk Hollandiában fizetendő adóval, meg kell jegyezni, hogy
         e kedvezménynek az említett szervezet azon befektetői részesedésének az arányában történő csökkentése, akik más tagállamban
         rendelkeznek illetőséggel, nem teszi lehetővé e cél elérését. Ugyanis, amint a jelen ítélet 72. pontjában szerepel, ez a csökkentés
         az adójogi kollektív befektetési szervezet minden befektetőjét egyaránt hátrányosan érinti, mivel azzal jár, hogy csökkenti
         a felosztandó nyereség teljes összegét.
      
      83      Ezzel szemben a kedvezménynek a szervezet azon befektetői részesedésének az arányában történő csökkentése, akik más tagállamban
         rendelkeznek illetőséggel, lehetővé teszi az adójogi kollektív befektetési szervezetek által fizetett osztalékra vonatkozó
         adóbevételek csökkenésének megakadályozását, amely a Holland Királyság esetében azzal járna, hogy az illetőséggel nem rendelkező
         azon befektetőkre való tekintet nélkül megadja az említett kedvezményt, akik az említett szervezetek által fizetett osztalék
         tekintetében olyan adó alá tartoznak, amelynek mértéke alacsonyabb, mint a belföldi befektetőkre alkalmazott.
      
      84      Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint azonban az adóbevételek csökkenése nem tekinthető olyan nyomós közérdeknek, amely
         indokolhatna az alapvető szabadságok egyikével elvileg ellentétes intézkedést (lásd többek között a fent hivatkozott Manninen‑ügyben
         hozott ítélet 49. pontját, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      85      Ebből következik, hogy az EK 56. cikkel és az EK 58. cikkel ellentétesek az olyan jogszabályok, mint az alapügyben érintettek,
         amelyek – azáltal, hogy az e tagállam területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezetek számára
         a nekik fizetett osztalék után másik tagállamban levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő ‑ csökkentik ezt a kedvezményt,
         ha és amennyiben azok befektetői nem az első tagállamban illetőséggel rendelkező természetes vagy jogi személyek, mivel az
         ilyen csökkentés az említett szervezetek minden befektetőjét egyaránt hátrányosan érinti.
      
      86      Azon kérdéssel kapcsolatban, hogy az előző pontra adott válasz kiterjeszthető‑e azon helyzetekre, amelyekben egy kollektív
         befektetési szervezet külföldi befektetői harmadik országban rendelkeznek illetőséggel, a holland kormány úgy véli, hogy a
         tagállam különbséget tehet ilyen, illetve azon helyzet között, amelyben a befektetők más tagállamban rendelkeznek illetőséggel.
      
      87      E tekintetben, amint a Bíróság a C‑101/05. sz. A‑ügyben 2007. december 18‑án hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé)
         31. pontjában megjegyezte, még ha a harmadik országok felé irányuló tőkemozgások liberalizációja egyértelműen a belső piac
         létrehozásától eltérő célokat követ is, mint többek között az egységes közösségi fizetőeszköz hitelességének biztosítását
         a világ pénzügyi piacain, és a világméretű pénzügyi központok fenntartását a tagállamokban, meg kell állapítani, hogy amikor
         a tőkemozgás szabadságának az elvét az EK 56. cikk (1) bekezdése kiterjesztette a harmadik országok és a tagállamok közötti
         tőkemozgásokra, a tagállamok úgy határoztak, hogy az említett elvet ugyanabban a cikkben és ugyanúgy kell előírni a Közösségen
         belüli, illetve a harmadik országokkal fennálló kapcsolatok vonatkozásában.
      
      88      A Bíróság azt is megállapította, hogy nem tekinthető meghatározónak azon érvelés, amely szerint – ha a tőkemozgás korlátozásának
         fogalmát ugyanúgy kellene értelmezni a tagállamok és a harmadik országok közötti kapcsolatok, valamint a tagállamok közötti
         kapcsolatok tekintetében – a Közösség egyoldalúan megnyitná a közösségi piacot a harmadik országok számára, anélkül hogy megőrizné
         az ahhoz szükséges tárgyalási eszközöket, hogy a harmadik országok részéről hasonló liberalizációt érjen el (lásd a fent hivatkozott
         A‑ügyben hozott ítélet 38. pontját).
      
      89      Azonban a Bíróság megállapította, hogy a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgásoknak más a jogi háttere,
         mint a Közösségen belüli tőkemozgásoké (lásd a fent hivatkozott A‑ügyben hozott ítélet 36. pontját). Ugyanis az Európai Unió
         tagállamai közötti jogharmonizáció szintje, és különösen a nemzeti adóhatóságok együttműködését célzó olyan közösségi jogi
         intézkedések miatt, mint például a tagállamok illetékes hatóságainak a közvetlen adóztatás területén történő kölcsönös segítségnyújtásáról
         szóló, 1977. december 19‑i 77/799/EGK tanácsi irányelv (HL L 336., 15. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet,
         63. o.), a határon átnyúló jellemzőkkel rendelkező, de a Közösségen belül megvalósuló gazdasági tevékenységek valamely tagállam
         által történő adóztatása nem mindig hasonlítható össze a tagállamok és harmadik országok közötti kapcsolatokban zajló gazdasági
         tevékenységek adóztatásával (lásd a fent hivatkozott Test Claimants in the FII Group Litigation ügyben hozott ítélet 170. pontját
         és az A‑ügyben hozott ítélet 37. pontját).
      
      90      Emellett nem zárható ki, hogy a tagállam bizonyítani tudja, hogy a harmadik országokból származó vagy oda irányuló tőkemozgás
         korlátozása valamely okból igazolt olyan esetekben, amikor ezen ok nem alkalmas arra, hogy megfelelően igazolja a tagállamok
         közötti tőkemozgás korlátozását (a fent hivatkozott Test Claimants in the FII Group Litigation ügyben hozott ítélet 171. pontja
         és az A‑ügyben hozott ítélet 37. pontja).
      
      91      A jelen ügyben a holland kormány, valamint a Bizottság többek között azzal érvelt, hogy elengedhetetlen, hogy a tagállamok
         hivatkozhassanak az adóellenőrzések hatékonysága biztosításának a szükségességére mint közérdeken alapuló kényszerítő indokra,
         amely igazolja a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgások korlátozását.
      
      92      E tekintetben meg kell jegyezni egyrészt, hogy a Holland Királyság osztalékadó alá veti a területén székhellyel rendelkező
         adójogi kollektív befektetési szervezetek által a harmadik országokban illetőséggel rendelkező befektetőknek fizetett osztalékot.
         Másrészt meg kell állapítani, hogy az ilyen szervezetnek nyújtott adókedvezmény csökken a harmadik országban lakóhellyel rendelkező
         befektetői részesedésének az arányában, anélkül hogy e befektetőkkel szemben harmadik országokban alkalmazott adójogi bánásmód
         releváns lenne e tekintetben. Ezért a jelen ügyben nem lehet hivatkozni az adóellenőrzések hatékonysága biztosításának a szükségességére.
      
      93      A holland kormány továbbá úgy véli, hogy a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgások korlátozásának indokolása
         céljából elengedhetetlen, hogy hivatkozni lehessen az adóbevétel-csökkenés megakadályozásának szükségességére. Ugyanis míg
         különösen az adóalap csökkenésével kapcsolatos problémák közösségi szinten a tagállamok adójogszabály-harmonizációjának megerősítésével
         megoldhatók, a harmadik országokkal való kapcsolatokban nincs hasonló lehetőség az adójogszabályok harmonizációjára.
      
      94      Azonban emlékeztetni kell arra, hogy a kedvezménynek egy adójogi kollektív befektetési szervezet azon befektetői részesedésének
         arányában történő csökkentése, akik harmadik országban rendelkeznek illetőséggel, az e szervezet befektetői között felosztandó
         nyereség teljes összegének a csökkenésével jár.
      
      95      Ennek következtében – feltéve, hogy ilyen okra hivatkozni lehet a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgások
         korlátozásának igazolása céljából – ezen igazolást nem lehet figyelembe venni a jelen ügyben, mivel az említett csökkenés
         egyaránt érinti a kollektív befektetési szervezet minden, akár a tagállamokban, akár harmadik országokban illetőséggel rendelkező
         befektetőjét.
      
      96      Ebből következik, hogy olyan jogi összefüggésben, mint az alapügyben, azon helyzetekre adott megoldás, amelyekben az adójogi
         kollektív befektetési szervezet befektetői más tagállamban rendelkeznek illetőséggel, azon helyzetekre is alkalmazandó, amelyekben
         a kollektív befektetési szervezet befektetői harmadik országban rendelkeznek illetőséggel.
      
      97      A fentiekre tekintettel az első kérdés b) pontjára azt a választ kell adni, hogy az EK 56 cikkel és EK 58. cikkel ellentétesek
         az olyan jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, amelyek ‑ azáltal, hogy az e tagállam területén illetőséggel rendelkező
         kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék után másik tagállamban levont forrásadóval szemben adókedvezményt
         írnak elő ‑ csökkentik ezt a kedvezményt, ha és amennyiben azok befektetői más tagállamban vagy harmadik országban illetőséggel
         rendelkező természetes vagy jogi személyek, mivel az ilyen csökkentés az említett szervezetek minden befektetőjét egyaránt
         hátrányosan érinti.
      
       A második kérdés a) pontjáról
      98      A második kérdésének a) pontjával a kérdést előterjesztő bíróság azt kívánja megtudni, hogy az EK 57. cikk (1) bekezdése értelmében
         vett „közvetlen befektetés” fogalma magában foglalja‑e a valamely társaságban meglévő olyan részesedéscsomag birtoklását,
         amely nem teszi lehetővé, hogy a társaság ügyvezetésére döntő befolyást vagy a társaság felett ellenőrzést gyakoroljon.
      
      99      Az EK 57. cikk (1) bekezdése értelmében az EK 56. cikk rendelkezései nem érintik azoknak a nemzeti vagy közösségi jogszabályok
         alapján 1993. december 31‑én hatályban lévő korlátozásoknak a harmadik országokra történő alkalmazását, amelyeket a harmadik
         országokba irányuló vagy onnan származó olyan tőkemozgás tekintetében fogadtak el, amely közvetlen befektetéssel – az ingatlanbefektetéseket
         is beleértve –, letelepedéssel, pénzügyi szolgáltatások nyújtásával vagy értékpapírok tőkepiacokra történő bevezetésével függ
         össze.
      
      100    Mivel az EK 56. cikk (1) bekezdése szerinti „tőkemozgások” fogalmának meghatározása hiányzik a Szerződésből, a Bíróság előzőleg
         a Szerződés [Amszterdami Szerződés által hatályon kívül helyezett] 67. cikkének végrehajtásáról szóló, 1988. június 24‑i 88/361/EGK
         tanácsi irányelvhez (HL L 178., 5. o.; magyar nyelvű különkiadás 10. fejezet, 1. kötet, 10. o.) mellékletként fűzött nómenklatúrának
         jelzésértéket tulajdonított. Ennélfogva az EK 56. cikk (1) bekezdése szerinti tőkemozgásnak minősülnek különösen a közvetlen
         befektetések, azaz amint e felsorolásból és az arra vonatkozó magyarázó megjegyzésekből következik, minden olyan természetes
         vagy jogi személy által végrehajtott befektetés, amely a tőkét biztosító személy és azon társaság közötti tartós és közvetlen
         kapcsolat létrehozását, illetve fenntartását szolgálja, amelynek részére e tőkét gazdasági tevékenység folytatása céljából
         szánják (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott Test Claimants in the FII Group Litigation ügyben hozott ítélet 179‑181. pontját;
         a C‑112/05. sz., Bizottság kontra Németország ügyben 2007. október 23‑án hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé]
         18. pontját és a fent hivatkozott A‑ügyben hozott ítélet 46. pontját).
      
      101    Ami az új vagy meglévő vállalkozásokban való részesedéseket illeti, amint azt a magyarázó megjegyzések is megerősítik, a tartós
         gazdasági kapcsolatok létrehozásának, illetve fenntartásának célja feltételezi, hogy a befektető tulajdonában álló részvények
         – a részvénytársaságokra vonatkozó nemzeti jogszabályok vagy más rendelkezések alapján – biztosítják számára, hogy ténylegesen
         részt vegyen a társaság irányításában vagy ellenőrzésében (a fent hivatkozott Bizottság kontra Németország ügyben hozott ítélet
         18. pontja és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      
      102    Ezért a második kérdés a) pontjára azt a választ kell adni, hogy az EK 57. cikk (1) bekezdésében említett korlátozás mint
         a tőkemozgások korlátozása magában foglalja a „közvetlen befektetést” a tekintetben, hogy e korlátozás minden olyan, természetes
         vagy jogi személy által végrehajtott befektetésre vonatkozik, amely a tőkét biztosító személy és azon társaság közötti tartós
         és közvetlen kapcsolat létrehozását, illetve fenntartását szolgálja, amelynek részére e tőkét gazdasági tevékenység folytatása
         céljából szánják.
      
       A második kérdés b) és c) pontjáról
      103    A kérdést előterjesztő bíróság második kérdésének b) pontjával lényegében azt kívánja megtudni, hogy az EK 56. cikk ugyanolyan
         hatállyal bír‑e a harmadik országokba irányuló vagy onnan származó tőkemozgásokra, mint a Közösségen belüli tőkemozgásokra,
         és a második kérdésének c) pontjával lényegében azt kérdezi, hogy a szabad tőkemozgás korlátozásának minősül‑e valamely tagállam
         esetében az a tény, hogy a területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezeteknek harmadik országból
         kapott osztalék utáni forrásadóval szemben nyújtott adókedvezményét csökkentik az érintett tagállamban illetőséggel nem rendelkező
         befektetőknek az e szervezetek tőkéjében való részesedése arányában.
      
      104    E kérdések, amelyeket együtt kell kezelni, arra keresik a választ, hogy az első kérdés b) pontjában adott válasz változik‑e,
         ha az osztalék nem egy másik tagállamból, hanem egy harmadik országból származik.
      
      105    E tekintetben a jelen ítélet 79. és 96. pontjából kitűnik, hogy amint a Holland Királyság úgy döntött, hogy a területén illetőséggel
         rendelkező, adójogi kollektív befektetési szervezeteknek a külföldön levont adó után kedvezményt nyújt, és adóztatási joghatóságát
         a területén székhellyel rendelkező e szervezetek által az akár az e tagállamban, akár más tagállamban, akár harmadik országban
         illetőséggel rendelkező befektetőnek nyújtott összes osztalékra tekintettel gyakorolja, ezen adókedvezményt ki kell terjesztenie
         azokra az adójogi kollektív befektetési szervezetekre is, amelyek befektetői között vannak nem holland illetőségű személyek
         is.
      
      106    Amint ugyanis a jelen ítélet 70‑96. pontjában szerepel, az olyan szabály, miszerint a külföldön levont adó alapján nyújtott
         ilyen adókedvezményt a más tagállamokban vagy harmadik országban illetőséggel rendelkező befektetőknek a szervezet tőkéjében
         való részesedése arányában csökkentik, eltérő bánásmódban részesíti azon szervezeteket, amelyeknek valamennyi befektetője
         Hollandiában rendelkezik illetőséggel és azokat, amelyek befektetőinek egy része más tagállamban vagy harmadik országban rendelkezik
         illetőséggel, amit nem indokol sem az a tény, hogy e szervezetek eltérő helyzetben vannak, sem pedig a holland kormány által
         előadott adópolitikai célkitűzés.
      
      107    Meg kell állapítani, hogy az ilyen szabály ellentétes az EK 56. cikkel és az EK 58. cikkel, függetlenül attól, hogy az adókedvezményre
         jogosító adólevonások másik tagállamban vagy harmadik országban történtek‑e, mivel mindkét esetben eltérő bánásmód áll fenn
         azon szervezetek között, amelyeknek valamennyi befektetője Hollandiában rendelkezik illetőséggel, és azon szervezetek között,
         amelyek befektetőinek egy része más tagállamban vagy harmadik országban rendelkezik illetőséggel, továbbá az előadott indokok
         nem vonatkoznak az említett szervezetek által kapott osztalékok származási országára.
      
      108    A második kérdés b) és c) pontjára tehát azt a választ kell adni, hogy az EK 56. cikkel és az EK 58. cikkel ellentétesek az
         olyan tagállami jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, amelyek ‑ azáltal, hogy az e tagállam területén illetőséggel
         rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék után harmadik országban levont forrásadóval
         szemben adókedvezményt írnak elő ‑ csökkentik ezt a kedvezményt, ha és amennyiben azok befektetői más tagállamban vagy harmadik
         országban illetőséggel rendelkező természetes vagy jogi személyek, mivel az ilyen csökkentés az említett szervezetek minden
         befektetőjét egyaránt hátrányosan érinti.
      
       A harmadik kérdés a) pontjáról
      109    A harmadik kérdésének a) pontjával a kérdést előterjesztő bíróság azt kívánja megtudni, hogy hatással van‑e az első két kérdés
         megválaszolására az a tény, hogy valamely tagállamban illetőséggel rendelkező kollektív befektetési szervezet által másik
         tagállamból kapott osztalék után e tagállamban levont adó magasabb annál az adónál, mint amelyet az előbbi tagállamban a külföldi
         befektetőknek fizetett osztalékra vetnek ki.
      
      110    Amint az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból következik, ezt a kérdést az indokolta, hogy az érintett adóévben az
         OESF‑nek fizetett, Portugáliából származó osztalék után e tagállamban levont forrásadó mértéke 17,5%, míg az OESF befektetőinek
         fizetett osztalék után Hollandiában fizetett forrásadó mértéke 15%.
      
      111    Tekintettel azonban arra, hogy a Portugáliából származó osztalékot nem vették figyelembe az alapügyben érintett adójogi kollektív
         befektetési szervezetnek nyújtott kedvezmény számításakor és tekintettel az első kérdés a) pontjára adott válaszra, a harmadik
         kérdés a) pontját nem kell megválaszolni.
      
       A harmadik kérdés b) pontjáról
      112    A harmadik kérdésének b) pontjával a kérdést előterjesztő bíróság arra vár választ, hogy az első két kérdés megválaszolása
         érdekében figyelembe kell‑e venni azt a tényt, hogy kollektív befektetési szervezet külföldi befektetői abban az államban
         rendelkeznek illetőséggel, amellyel az e szervezet székhelye szerinti tagállam az osztalék utáni forrásadó kölcsönös beszámítását
         előíró egyezményt kötött. Mivel azonban az említett szervezet befektetőinek illetőségét csak akkor veszik figyelembe, amikor
         a kedvezményt az említett szervezet székhelye szerinti tagállamon kívüli illetőséggel rendelkező befektetői részesedésének
         arányában csökkentik, a jelen kérdést úgy kell tekinteni, hogy az kizárólag az első kérdés b) pontjára vonatozik.
      
      113    E tekintetben meg kell állapítani, hogy az a tény, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet befektetőinek illetősége
         szerinti állam és a Holland Királyság elfogadták azon adó beszámításának lehetőségét, amelyet ez utóbbi az említett szervezet
         által a befektetőinek fizetett osztalék után levon, nem változtat azon a körülményen, hogy a Holland Királyság ezen osztalék
         adóztatásán keresztül adóztatási joghatóságát gyakorolja. Márpedig, amint a jelen ítélet 79. és 96. pontjából következik,
         a tagállamnak a területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezet által mind az e tagállam területén
         illetőséggel rendelkező, mind más tagállamban vagy harmadik országban illetőséggel rendelkező befektetőknek fizetett osztalék
         felett gyakorolt adóztatási joghatósága igazolja annak szükségességét, hogy abban az esetben, ha olyan kedvezményt ír elő,
         mint az alapügyben, azt azon adójogi kollektív befektetési szervezetekre is kiterjessze, amelyek befektetői nem ebben a tagállamban
         rendelkeznek illetőséggel.
      
      114    Ezért a harmadik kérdés b) pontjára azt a választ kell adni, nem befolyásolja az első kérdés b) pontjára adott választ az
         a tény, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezetek külföldi befektetői olyan államban rendelkeznek illetőséggel, amellyel
         az e szervezet székhelye szerinti tagállam az osztalék utáni forrásadó kölcsönös beszámítását előíró egyezményt kötött.
      
       A harmadik kérdés c) pontjáról
      115    Harmadik kérdésének c) pontjával a kérdést előterjesztő bíróság azt kívánja megtudni, hogy az első két kérdés megválaszolása
         érdekében figyelembe kell‑e venni azt a tényt, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet külföldi befektetői a Közösség
         más tagállamában rendelkeznek illetőséggel.
      
      116    Figyelembe véve az első kérdés b) pontjára adott választ, ezt a kérdést nem kell megválaszolni.
      
       A költségekről
      117    Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (nagytanács) a következőképpen határozott:
      1)      Az EK 56. cikkel és EK 58. cikkel nem ellentétesek az olyan tagállami jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, amelyek
            – amikor az e tagállam területén illetőséggel rendelkező adójogi kollektív befektetési szervezet számára a részére fizetett
            osztalék után másik tagállamban levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő ‑ ezt a kedvezményt olyan összegre korlátozzák,
            amelyet az első tagállam területén illetőséggel rendelkező természetes személy hasonló adólevonás esetén az e másik tagállammal
            kötött, kettős adóztatás elkerüléséről szóló egyezmény alapján beszámíthatott volna.
      2)      Az EK 56 cikkel és EK 58. cikkel ellentétesek az olyan jogszabályok, mint az alapügyben érintettek, amelyek – azáltal, hogy
            az e tagállam területén illetőséggel rendelkező, adójogi kollektív befektetési szervezetek számára a nekik fizetett osztalék
            után másik tagállamban vagy egy harmadik országban levont forrásadóval szemben adókedvezményt írnak elő ‑ csökkentik ezt a
            kedvezményt, ha és amennyiben azok befektetői más tagállamban vagy harmadik országban illetőséggel rendelkező természetes
            vagy jogi személyek, mivel az ilyen csökkentés az említett szervezetek minden befektetőjét egyaránt hátrányosan érinti.
      E tekintetben nincs jelentősége annak, hogy az adójogi kollektív befektetési szervezet külföldi befektetői olyan államban
            rendelkeznek illetőséggel, amellyel e szervezet székhelye szerinti tagállam az osztalék utáni forrásadó kölcsönös beszámítását
            előíró egyezményt kötött.
      3)      A tőkemozgások közvetlen befektetéseket érintő korlátozásaként az EK 57. cikk (1) bekezdésének hatálya alá tartozik a korlátozás,
            amennyiben minden olyan, természetes vagy jogi személy által végrehajtott befektetésre vonatkozik, amely a tőkét biztosító
            személy és azon vállalkozás közötti tartós és közvetlen kapcsolat létrehozását, illetve fenntartását szolgálja, amelynek részére
            e tőkét gazdasági tevékenység folytatása céljából szánják.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: holland.