CELEX: 31983R1497
Language: it
Date: 1983-06-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1497/83 DELLA COMMISSIONE, DEL 7 GIUGNO 1983, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 152/ 10                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 10 . 6 . 83
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1497/83 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 7 giugno 1983
               relativo alla fornitura di farina di frumento tenero al Programma alimentare
                                           mondiale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                    zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,
                                                                    tare nel settore dei cereali e del riso (J), modificato da
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/8 1 (8) ; che è
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­             le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1451 /82 (2),              condizioni di consegna che figurano negli allegati del
                                                                    presente regolamento ;
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­          considerando che le misure previste dal presente rego­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),              lamento sono conformi al parere del comitato di
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                gestione per i cereali,
 particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                      Articolo 1
agricola comune (5), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 2543/73 (6), in particolare l'articolo 3,            L'organismo d'intervento belga è incaricato dell'attua­
                                                                    zione delle procedure di mobilitazione e di fornitura
visto il parere del comitato monetario,.
                                                                    in conformità delle disposizioni del regolamento (CEE)
considerando che, in data 26 aprile 1982, il Consiglio              n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano negli alle­
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di                  gati .
concedere, nel quadro di un'azione comunitaria, 1 014
tonnellate di cereali al Programma alimentare
mondiale a titolo del proprio programma di aiuti                                            Articolo 2
alimentari per il 1982 ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal              delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 7 giugno 1983 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                           Membro della Commissione
(') GU  n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU  n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
O   GU  n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU  n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(s) GU  n. 106 del 30. 10 . 1962, pag. 2553/62.                     0 GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(6) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                       (8) GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 10 . 6 . 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 152/ 11
                                                        ALLEGATO I a)
              1 . Programma di esecuzione : 1982.
              2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Guinea Equatoriale.
              4 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 600 tonnellate (822 tonnellate di cereali).
              6. Numero di partite : 1 (4 x 150 tonnellate).
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  OBEA, rue de Treves 82, B-1040 Bruxelles (telex 24 076).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9 . Caratteristiche della merce :
                  — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                  — umidità : massimo 14 % ;
                  — tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25 sulla sostanza secca);
                  — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi (') :
                      — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      300 tonnellate : « EQ. GUINEA 2624 Q / WHEAT FLOUR / MALABO / GIFT OF THE
                      EUROPEAN         ECONOMIC         COMMUNITY          /   ACTION       OF     WORLD         FOOD
                      PROGRAMME ».
                      300 tonnellate : « EQ. GUINEA 2624 Q / WHEAT FLOUR / BATA / GIFT OF THE
                      EUROPEAN         ECONOMIC         COMMUNITY          /   ACTION       OF     WORLD         FOOD
                      PROGRAMME ».
            1 1 . Porto d'imbarco :
                  Rotterdam, Anversa, Rouen o altro porto della Comunità collegato mediante linee regolari con il
                  paese beneficiario (2).
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 21 giugno 1983, alle ore 12.
            1 6 . Periodo d'imbarco :
                  dal 1° al 30 luglio 1983 ( 150 t a Malabo) ;
                  dal 1° al 30 luglio 1983 (150 t a Bata) ;
                  dal 1° al 30 settembre 1983 ( 150 t a Malabo);
                  dal 1° al 30 settembre 1983 ( 150 t a Bata).
            17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .
            (2) In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, l'offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16 .
 ---pagebreak--- N. L 152/ 12                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    10 . 6 . 83
BILAG Ib) — ANHANG Ib) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16) — ANNEX lb) — ANNEXE lb) — ALLEGA TO I b) — BIJLAGE
                                                      Ib)
   Partiets nummer      Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
 Nummer der Partie       Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                Όνομα και διεύ9υνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                           Address of store              Town at which stored
   Numéro du lot         Tonnage                     Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
            1              411                Interagri S.C.                        Floreffe
                                              Silos de Floreffe
                           411                Les silos de la Meuse SA              Ile Monsin, Liège
                      II                      Darse Nord — route n 0 10
                                              Ile Monsin, Liège
 ---pagebreak--- 10 . 6 . 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 152/ 13
                                                        ALLEGATO II a)
              1 . Programma di esecuzione : 1982.
              2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Gambia.
              4 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              5 . Quantitativo totale : 140 tonnellate ( 192 tonnellate di cereali).
              6 . Numero di partite : 1 .
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  OBEA, rue de Treves 82, B-1040 Bruxelles (telex 24 076).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento .
              9 . Caratteristiche della merce :
                  — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                  — umidità : massimo 14 % ;
                  — tenore in proteine : minimo 10 ,5% (N X 6,25 sulla sostanza secca);
                  — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi (') :
                      — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « GAMBIA 625/3 / WHEAT FLOUR / BANJUL / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF WORLD FOOD PROGRAMME ».
            1 1 . Porto d' imbarco :
                  Copenaghen, Àrhus, Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Dublino,
                  Le Havre, Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato
                  mediante linee regolari con il paese beneficiario (2).
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 21 giugno 1983, alle ore 12.
            16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 luglio 1983 .
            17 . Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata .
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, I aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .
            (2) In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, l'offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16 .
 ---pagebreak--- N. L 152/ 14                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  10 . 6. 83
BILAG IIb) — ANHANG IIb) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II 6) — ANNEX IIb) — ANNEXE IIb) — ALLEGATO IIb) —
                                              BIJLAGE II b)
   Partiets nummer     Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                           Address of store              Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
            1             192                Ets Brichart et Cié                   île Monsin, Liège
                                             Ex magasins Mousset
                                             île Monsin — Liège