CELEX: 
Language: hu
Date: 2006-05-23 00:00:00
Title: A Tanács 2006/366/KKBP határozata ( 2006. március 20. ) az Európai Unió és Grúzia kormánya közötti, a dél-kaukázusi EUKK és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás megkötéséről#Megállapodás Grúzia kormánya és az Európai Unió között a dél-kaukázusi Európai Unió különleges képviselője és támogatói csoportja jogállásáról

23.5.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 135/14
            
         
      A TANÁCS 2006/366/KKBP HATÁROZATA
   
   (2006. március 20.)
   az Európai Unió és Grúzia kormánya közötti, a dél-kaukázusi EUKK és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás megkötéséről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 24. cikkére,
   tekintettel az elnökség ajánlására,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az EBESZ grúziai határmegfigyelő missziójának bezárása következményeként kialakult helyzetre válaszul hozott határozatot követően a Tanács 2005. július 28-án elfogadta az Európai Unió dél-kaukázusi különleges képviselője megbízatásának módosításáról és meghosszabbításáról szóló 2005/582/KKBP együttes fellépést (1).
            
         
               (2)
            
            
               A Tanács 2005. október 3-i, az elnökséget a tárgyalások – szükség esetén a főtitkár/főképviselő közreműködésével történő – megkezdésére felhatalmazó határozatát követően az elnökség tárgyalásokat folytatott Grúziával a dél-kaukázusi EUKK és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás megkötéséről.
            
         
               (3)
            
            
               A megállapodást jóvá kell hagyni,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az Európai Unió és Grúzia kormánya közötti, a dél-kaukázusi az Európai Unió Különleges Képviselője és támogatói csoportja grúziai jogállásáról szóló megállapodás az Unió nevében jóváhagyásra kerül.
   A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a megállapodásnak az Uniót jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t.
   3. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   4. cikk
   Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2006. március 20-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         U. PLASSNIK
         
      
   
   
      (1)  HL L 199., 2005.7.29., 92. o. A 2006/121/KKBP együttes fellépéssel (HL L 49., 2006.2.21., 14. o.) módosított együttes fellépés.
   
      FORDÍTÁS
      
         MEGÁLLAPODÁS
      
      Grúzia kormánya és az Európai Unió között a dél-kaukázusi Európai Unió különleges képviselője és támogatói csoportja jogállásáról
      GRÚZIA KORMÁNYA, a továbbiakban: a fogadó fél
      egyrészről, és
      AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az EU
      másrészről,
      a továbbiakban együttesen: a felek,
      FIGYELEMBE VÉVE:
      
                  
               
               
                  
               
            A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
      1. cikk
      Általános rendelkezések
      (1)   Az Európai Unió Különleges Képviselője (EUKK) és támogatói csoportjának tagjai, beleértve az adminisztratív és műszaki személyi állományt, valamint a helyi személyzetet, tiszteletben tartják a fogadó fél törvényeit és rendelkezéseit, és tartózkodnak minden, feladataik pártatlan és nemzetközi jellegével összeegyeztethetetlen, vagy e megállapodás rendelkezéseinek ellentmondó fellépéstől vagy tevékenységtől.
      (2)   Az EUKK a fogadó fél külügyminisztériuma részére eljuttatott értesítő listán rendszeresen és késedelem nélkül tájékoztatja a fogadó fél kormányát a fogadó fél területén állomásozó támogatói csoportja – beleértve az adminisztratív és műszaki személyi állományt, valamint a helyi személyzetet – létszámáról, tagjainak nevéről és nemzetiségéről.
      2. cikk
      Az EUKK és támogatói csoportja mentességei és kiváltságai
      Az EUKK és támogató csoportjának tagjai számára – az EUKK alkalmazásában álló adminisztratív és műszaki személyzet (beleértve a helyi személyzetet) kivételével – a diplomáciai kapcsolatokról szóló, 1961. április 18-i bécsi egyezményben (a továbbiakban: bécsi egyezmény) a diplomáciai alkalmazottaknak biztosítottakkal egyenértékű kiváltságokat és mentességeket biztosítanak. Ezeket a kiváltságokat és mentességeket az EUKK családtagjai és fent említett támogató csoportja tagjainak családtagjai számára is biztosítják.
      3. cikk
      Az EUKK és támogatói csoportja jogállása
      Az EUKK és támogatói csoportja számára a bécsi egyezmény alapján a diplomáciai missziókéval egyenértékű jogállást biztosítanak.
      4. cikk
      Az adminisztratív és műszaki személyi állomány mentességei és kiváltságai
      Az EUKK alkalmazásában álló adminisztratív és műszaki személyi állomány számára a bécsi egyezmény alapján a diplomáciai missziók adminisztratív és műszaki személyzetével egyenértékű kiváltságokat és mentességeket biztosítanak.
      5. cikk
      A helyi személyzet jogállása
      Az EUKK alkalmazásában álló, a fogadó fél területén állampolgársággal vagy állandó lakóhellyel rendelkező helyi személyzet számára a bécsi egyezménynek megfelelően a fogadó fél területén diplomáciai missziók céljára helyileg foglalkoztatott személyzettel egyenértékű jogállást biztosítanak.
      6. cikk
      Biztonság
      (1)   A fogadó fél kormánya saját lehetőségeit felhasználva teljes körű felelősséget vállal a támogatói csoport személyi állományának biztonságáért, és e célból, az EUKK-val vagy kijelölt képviselőjével konzultációt folytatva meghozza mindazon intézkedéseket, amelyek a támogatói csoport védelme és biztonsága érdekében szükségesek, beleértve a támogatói csoport minden szükséges eszközzel, költségmentesen történő vészhelyzeti evakuálásával kapcsolatos tevékenységeket is.
      (2)   A Tbiliszin kívüli munkavégzés esetén mindig a fogadó fél hatóságai felelnek a támogatói csoport személyi biztonságáért, valamint szállításának és szállásának biztonságáért.
      (3)   Az EUKK-val vagy kijelölt képviselőjével való megállapodás esetén, és amennyiben a fennálló biztonsági helyzet megköveteli, ez a biztonság magában foglalja a támogatói csoportot mozgása – beleértve a forgószárnyas szállítást is – során kísérő, elegendő számú, felfegyverzett és megfelelően felszerelt személyzet biztosítását.
      7. cikk
      A határokhoz való hozzáférés
      Feladata végzése során az EUKK és támogató csoportja számára akadálytalan hozzáférést kell biztosítani a fogadó fél északi, keleti és déli határához.
      8. cikk
      Hatálybalépés és megszünés
      (1)   Ez a megállapodás akkor lép hatályba, amint a felek írásban értesítik egymást a hatálybalépéséhez szükséges belső követelmények teljesítéséről.
      (2)   Ez a megállapodás a felek közötti kölcsönös írásos megállapodás alapján módosítható. Ezek a módosítások a fenti (1) bekezdés előírásai szerint lépnek hatályba.
      (3)   Ez a megállapodás az EUKK-nak és támogató csoportjának végleges távozásáig marad hatályban.
      (4)   Ezt a megállapodást a másik félhez intézett írásos értesítés útján lehet felmondani. A felmondás az arról szóló értesítésnek a másik fél által történő kézhezvételétől számított 60 nap elteltével lép hatályba.
      (5)   E megállapodás megszűnése vagy felmondása nem érinti az e megállapodás végrehajtásából a megszűnést vagy felmondást megelőzően eredő jogokat és kötelezettségeket.
      
         Kelt Brüsszelben, 2006. május 12-én angol nyelven.