CELEX: 31997R2608
Language: fi
Date: 1997-12-22 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2608/97, annettu 22 päivänä joulukuuta 1997, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

L 351 /44            1 FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   23 . 12. 97
                                          KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2608/97,
                                             annettu 22 päivänä joulukuuta 1997,
                                         kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä; kunkin erän toimitus
                                                                   myönnetään alhaisimman tarjouksen tekijälle,
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
  sen ,
                                                                   ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
  keavun     hallinnasta sekä elintarviketurvaan      liittyvistä
  erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun                                  1 artikla
  neuvoston asetuksen (EY) N:o 1 292/96 (') ja erityisesti sen
  24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,                               Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami­
                                                                   seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
  sekä katsoo, että                                                vastaanottajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 säännösten
  edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista
                                                                   mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin. Toimitukset
                                                                   jaetaan tarjouskilpailulla.
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja
  määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­        Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik­
  sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                               keelle saattamisen. Jos kyseessä on auringonkukkaöljy,
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten             liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusme­
                                                                   nettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 kasviöljyä,                                                       Tarjoukset koskevat joko soijaöljyä tai auringonkukkaöljyä.
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna          Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka,
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista       jota se koskee, muuten tarjous hylätään.
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä     Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)             kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 Nro 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­         neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 sella (ETY) N:o 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan,          ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon .
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä                                    2 artikla
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja
                                                                  Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi säädettävä,       jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus hankkia joko           sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1997.
                                                                              Komission puolesta
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
C ) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL L 204, 25.7.198 7, s. 1
(■') EYVL L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- 23. 12. 97          FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       L 351 /45
                                                                   LIITE
                                                                   ERÄ A
              1 . Toimi N:o ('): 1513/95 (Ai ); 523/96 (A2); 524/96 (A3); 525/96 (A4)
              2. Ohjelma: 1995 + 1996
              3. Vastaanottaja ^): Angola
              4. Vastaanottajan edustaja: UTA/ACP/UE, Rua Rainha Jinga n° 6, Luanda, Angola,
                 puh. (244-2)39 13 39, faksi: 39 25 31 , teleksi: 0991 /3397 DELCEE AN
              5. Määräpaikka tai -maa (*): Angola
              6. Liikkeelle saatettava tuote: kasviöljy: joka pudistettu soijaöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
              7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) (*) Q (s): katso EYVL C 114, 294.1991 , s. 1 (III.A .l .b)
              8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 1 800
              9 . Erien määrä: 1 ; 4 osassa (Ai : 800 t; A2: 200 t; A3 : 500 t; A4: 300 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (6): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.1 A, B ja C.2)
                  katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.3)
                  merkinnässä käytettävä kieli: portugali
            1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattami­
                  nen. Jos kyseessä on auringonkukkaöljy, ei liikkeelle saattaminen saa koskea sisäisessä jalostusmenette­
                  lyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (9) (10)
           13. Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Ai + A2: Somatrading (off port of Luanda), A3: A.M.I.
                  (off port of Lobito), A4: SOCOSUL, Lubango ( 180 km from Namibe)
           1 7. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa : 9 . — 22.2.1998
           18 . Toimituksen määräpäivä: 22.3.1998 (")
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 6.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 20.1.1998 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                       23.2.-8.3.1998
                  c) toimituksen määräpäivä: 5.4.1998 (")
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  Attn. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi / Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  Teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- L 351 /46           I FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            23 . 12. 97
            Viitteet
            (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
            (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
            (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
            (4) Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan g alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
           (5) Tarjouskilpailun voittajan on toimitettava vastaanottajalle tai hänen edustajalleen toimituksen yhteydessä
                 seuraavat asiakirjat:
                — terveystodistus .
           (') Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 määrätään, III .A.3 .C kohdan
                 teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
           Q Joikaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka, jota se koskee; muuten tarjous hylätään.
           (s) Puhdistetun soijaöljyn on täytettävä seuraavat vaatimukset:
                — ulkonäkö huoneenlämmössä: kirkas ja kuultava,
                — maku ja haju: neutraali,
                —    vapaat rasvahapot: enintään 0,1 % ,
                —    vesi ja epäpuhtaudet: enintään 0,05 % ,
                —    väri, Lovibond 5'/4 tuumaa (punainen/keltainen): enintään 1,5/ 15,
                —    peroksidiluku (milliekvivalenttia/kg): enintään 2,
                —    ominaispaino 20 °C:ssa: 0,91—0,93 g/cm3,
                — taitekerroin 20 °C:ssa: 1,470 — 1,476,
                — jodiluku (Wijs): 125 — 140 g/ 100 g.
           (9) Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 14 artiklan 2 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä
                missään neljästä viimeisestä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan Parii­
                sissa allekirjoitetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan
                mukaisesti ( 19 päivänä kesäkuuta 1995 annettu neuvoston direktiivi 95/21 /EY).
          (10) Tarjouskilpailun voittaja vastaa satamakustannuksista ja -maksuista (erityisesti EP-13, EP-14, EP-15 ja
                EP-17). Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 15 artiklan 1 kohdan toisesta alakohdasta tuonnin tulli­
                muodollisuuksiin liittyvät kustannukset ja maksut ovat tarjouskilpailun voittajan vastuulla, ja niiden katso­
                taan sisältyvän tarjoukseen .
          (") Määräajan noudattaminen osoitetaan todisteella saapumisesta johonkin määräpaikoista.