CELEX: 32020D1409
Language: fi
Date: 2020-09-29 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/1409, annettu 29 päivänä syyskuuta 2020, asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia koskevista vapautuksista (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 6574)

7.10.2020   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 325/74
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/1409,
         annettu 29 päivänä syyskuuta 2020,
         asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia koskevista vapautuksista
         
            
               (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 6574)
            
         
         EUROOPAN KOMISSIO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan,
         ottaa huomioon lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa, sellaisena kuin se on laajennettu koskemaan Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta, Tunisiasta, Kambodžasta, Pakistanista ja Filippiineiltä lähetettyjen polkupyörien tuontia, riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Indonesia, Malesia, Sri Lanka, Tunisia, Kambodža, Pakistan ja Filippiinit, asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen 28 päivänä elokuuta 2019 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1379 (2),
         on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen oleellisten polkupyörän osien unioniin suuntautuvaan tuontiin on sovellettu polkumyyntitullia sen jälkeen, kun Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa sovellettavaa polkumyyntitullia laajennettiin neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 (3).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Asetuksen (EY) N:o 71/97 3 artiklan nojalla komissio valtuutetaan hyväksymään tarvittavat toimenpiteet sellaisen olennaisten polkupyörän osien tuonnin vapauttamiseksi polkumyyntitullista, jonka ei katsota olevan tämän tullin kiertämistä.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Näistä täytäntöönpanotoimenpiteistä säädetään komission asetuksessa (EY) N:o 88/97 (4), jolla perustetaan erityinen vapautusjärjestelmä.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komissio on tältä pohjalta vapauttanut jotkin polkupyörien kokoonpanijat laajennetusta tullista.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Kuten asetuksen (EY) N:o 88/97 16 artiklan 2 kohdassa säädetään, komissio on julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä luetteloita vapautetuista osapuolista (5).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Asetukseen (EY) N:o 88/97 perustuvia vapautuksia koskeva tuorein komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/676 (6) hyväksyttiin 18 päivänä toukokuuta 2020.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Tässä päätöksessä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 88/97 1 artiklassa vahvistettuja määritelmiä.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komissio vastaanotti 20 päivänä maaliskuuta 2017 saksalaiselta yritykseltä Kenstone Metal Company GmbH, jäljempänä ’Kenstone’, vapauttamista koskevan pyynnön tarvittavine tietoineen, joiden avulla voidaan määrittää pyynnön hyväksyttävyys asetuksen (EY) N:o 88/97, jäljempänä ’vapauttamisasetus’, 4 artiklan nojalla.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Odotettaessa päätöstä pyynnön hyväksyttävyydestä laajennetun tullin maksaminen suspendoitiin asetuksen (EY) N:o 88/97 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti siitä päivästä, jona komissio vastaanotti vapauttamispyynnön, sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonnin osalta, jotka Kenstone ilmoitti vapaaseen liikkeeseen.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Taulukossa mainitulle osapuolelle osoitettiin Taric-lisäkoodi C207, jolla tunnistetaan sellaisten oleellisten polkupyörän osien tuonti, jotka ilmoitettiin vapaaseen liikkeeseen ja joiden osalta laajennetun tullin maksaminen oli suspendoitu.
                     
                        Taulukko
                     
                     
                                 Taric-lisäkoodi
                              
                              
                                 Nimi
                              
                              
                                 Osoite
                              
                              
                                 Voimaantulopäivä
                              
                           
                                 C207
                              
                              
                                 Kenstone Metal Company GmbH
                              
                              
                                 Am Maikamp 8–12,
                                 32 107  Bad Salzuflen, Saksa
                              
                              
                                 20.3.2017
                              
                           
               
                     (11)
                  
                  
                     Elokuussa 2018 Kenstone ilmoitti komissiolle, että laajennetun tullin maksamisen suspendointijaksolla eli 1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän maaliskuuta 2018 välisenä aikana, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’, yritys ei voinut täyttää yhtä vapauttamisasetuksen 4 artiklassa vahvistettua edellytystä. Erityisesti voidaan todeta, että Kenstone ei käyttänyt oleellisia polkupyörän osia sellaisina määrinä, jotka ylittävät kynnysarvon eli 299 yksikköä kunkin tyyppistä oleellista polkupyörän osaa kuukausittain, jäljempänä, ’vähämerkityksistä tukea koskeva sääntö’.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kenstone perusteli vähämerkityksistä tukea koskevan säännön noudattamatta jättämistä sillä, että yrityksen toimitilat, polkupyörien kokoonpanolinja mukaan luettuna, siirtyivät Flensburgista Bad Salzufleniin. Ostettujen polkupyörän osien toimitus viivästyi lisäksi toimitusketjun muutoksen vuoksi.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Kenstone totesi, että uusien tilojen myötä polkupyörien kokoonpanotoiminta tuli täysin toimintakykyiseksi, joten edellä mainittu kynnysarvo olisi saavutettu vuonna 2018. Tämän vuoksi Kenstone pyysi tutkimusajanjakson pidentämistä kattamaan koko kalenterivuoden 2018, jäljempänä ’pidennetty tutkimusajanjakso’. Pidennys myönnettiin, ja näin ollen pidennetty tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän joulukuuta 2018 välisen ajan.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Maaliskuussa 2019 Kenstone ilmoitti komissiolle, että myös pidennetyn tutkimusajanjakson aikana yritys osti kuukausittain vähemmän kuin 300 yksikköä kutakin polkupyörän oleellista osatyyppiä, jonka osalta laajennetun tullin maksaminen on suspendoitu.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Heinäkuussa 2019 komissio teki tarkastuskäynnin yrityksen toimitiloihin tutkiakseen vapautuspyynnön oikeutusta. Tutkimuksen tulokset voidaan tiivistää seuraavasti:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 lähes puolet niistä polkupyöristä, jotka oli ilmoitettu pidennetyn tutkimusajanjakson aikana kootuiksi, oli itse asiassa apumoottorilla varustettuja polkupyöriä, jäljempänä ’sähköpolkupyörät’, joten ne eivät kuulu vapauttamisasetuksen soveltamisalaan;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 yrityksen pääasiallisena toimintana oli tarjota asiakkaille pelkkiä kokoonpanopalveluja eli Kenstone kokosi muiden osapuolten omistamia polkupyörän osia ja veloitti asiakkailta palvelumaksun;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Kenstonen kirjanpitojärjestelmä ei mahdollistanut tietojen kirjaamista useammasta kuin yhdestä kunkin polkupyörän osan alkuperästä, vaikka kyseinen osa tulisi eri toimittajilta ja olisi erilainen alkuperältään (kiinalainen tai muu kuin kiinalainen). Kenstone ei tämän vuoksi pystynyt osoittamaan toimenpiteiden kiertämistä koskevien sääntöjen noudattamista, sillä se ei voinut osoittaa käytettyjen kiinalaisten osien prosenttiosuutta.
                              
                           
               
                     (16)
                  
                  
                     Vapauttamispyynnön tarkastelu osoitti, ettei Kenstone täyttänyt asetuksessa (EY) N:o 88/97 vahvistettuja edellytyksiä pidennetyn tutkimusajanjakson aikana. Vaikka kiertämisen vastaisia sääntöjä ei todettu rikotun, Kenstonen kokoonpanotoiminnan laajuus oli selvästi asetuksen (EY) N:o 88/97 soveltamisen kannalta riittämätön. Kenstonen kirjanpitojärjestelmä ei myöskään ollut riittävä.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Komissio sai toukokuussa 2020 Kenstonelta huomautuksia, jotka koskevat vapauttamispyynnön tarkastelua. Kenstone totesi seuraavaa:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pidennetyn tutkimusajanjakson aikana Kenstone kokosi painotettuna keskiarvona yli 300 yksikköä oleellisia polkupyörän osia kuukausittain;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tammikuusta 2020 lähtien Kenstonen kokoonpanotoiminta on lisääntynyt merkittävästi, ja jokaisen kuukauden aikana on koottu yli 300 yksikköä polkupyörän osia;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 vaikka onkin totta, että kirjanpitojärjestelmässä voitiin kirjata vain yksi alkuperä kullekin polkupyörän osalle riippumatta siitä, että niitä on mahdollisesti hankittu useilta toimittajilta ja ne voivat olla eri alkuperää, asetuksessa (EY) N:o 88/97 ei täsmennetä, että vaadittaisiin kirjanpitojärjestelmä, jossa tällainen tietojen kirjaaminen on mahdollista;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 komissio oli tarkastellut vapauttamispyynnön perusteita riittämättömällä tavalla.
                              
                           
               
                     (18)
                  
                  
                     Mitä tulee huomautukseen, joka esitetään tiivistetysti 17 kappaleen ensimmäisen kohdan a alakohdassa, komissio toteaa, että asetuksen (EY) N:o 88/97 2 artiklan mukaan oleellisten polkupyörän osien tuonti vapautetaan laajennetusta tullista, jos osat ilmoitetaan vapaaseen liikkeeseen vapautetun osapuolen toimesta tai hänen nimissään.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Lisäksi mainitun asetuksen 4 artiklan mukaan pyyntö on hyväksyttävissä, jos siinä on todisteita siitä, että hakija käyttää oleellisia polkupyörän osia polkupyörien valmistamiseen tai kokoamiseen asetuksen (EY) N:o 88/97 14 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohdassa säädettyä määrää enemmän.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Kuten komission asetuksessa (EU) N:o 512/2013 (7) lisäksi todetaan, sähköpolkupyörien kokoonpanoon käytettyihin osiin ei sovelleta polkumyyntitullia, joten ne eivät kuulu vapauttamisasetuksen soveltamisalaan.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Komissio toteaa, että Kenstone oli tietoinen vähämerkityksistä tukea koskevan säännön noudattamatta jättämisestä ja ilmoitti asiasta komissiolle maaliskuussa 2019, kuten edellä 14 kappaleessa todetaan.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Polkupyörän osia, jotka Kenstone on asentanut mutta joita se ei ole ostanut eikä omistanut, ja polkupyörän osia, joita Kenstone on käyttänyt sähköpolkupyörien kokoamiseen, ei voida ottaa huomioon määritettäessä vähämerkityksistä tukea koskevan säännön mukaisuutta.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Kenstone väitti myös, että vuonna 2018 käytettiin yli 300 oleellista polkupyörän osaa kuukausittain. Määrään, joka ylittää 300 oleellista polkupyörän osaa, päädyttiin kuitenkin laskemalla yhteen kaikki yhdeksän oleellista polkupyörän osaa. Tältä osin on todettava, että asetuksen (EY) N:o 88/97 14 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohdan perusteella on selvää, että 300 yksikön kynnysarvo määritellään ”tietyn tyyppistä oleellista polkupyörän osaa” kohden eikä yhteensä kaikkia yhdeksää oleellista polkupyörän osaa kohden.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Kenstone väitti myös, että tarkasteltaessa oleellisten polkupyörän osien tuontia osatyypeittäin kynnysarvo eli 300 osaa ylittyi tiettyjen osien tapauksessa tammikuussa 2018 ja muiden osien osalta helmikuussa 2018 mutta ei koskaan useammin kuin kerran vuodessa minkään yksittäisen oleellisen osan kohdalla. Kenstone väitti, että koska polkupyörien kokoaminen on kausiluonteista, olisi kohtuutonta, jos kokoonpanijan olisi ylitettävä kynnysarvo jokaisen kuukauden aikana.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Tältä osin asetuksessa (EY) N:o 88/97 todellakin säädetään joustavuudesta, sillä kynnysarvo, joka vapautetun osapuolen on ylitettävä, määritellään ”kuukausittain”. Se, että jonkin tietyn osan kynnysarvo ylittyy kerran jonakin 12 kuukauden jaksona ei riitä täyttämään perustetta, jonka mukaisesti kynnysarvon ylittämistä tarkasteltaisiin kuukausittain.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Pidennetyllä tutkimusajanjaksolla Kenstone osti näin ollen vapauttamisasetuksen puitteissa kuukausittain vähemmän kuin 300 yksikköä kutakin polkupyörän oleellista osatyyppiä, jonka osalta laajennetun tullin maksaminen on suspendoitu. Kenstone käytti siis oleellisia polkupyörän osia, joihin suspendointia sovelletaan, polkupyörien valmistamiseen tai kokoamiseen vapauttamisasetuksen 14 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohdassa säädettyä määrää vähemmän.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Mitä tulee huomautukseen, joka esitetään tiivistetysti 17 kappaleen ensimmäisen kohdan b alakohdassa, komissio toteaa, että tutkimusajanjaksoksi valittiin 1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän joulukuuta 2018 välinen ajanjakso vapauttamisasetuksen 6 artiklan mukaisesti, jotta voitiin tehdä päätös vapautuksen myöntämisestä. Tämän vuoksi Kenstonen kokoonpanotoiminnan tarkastelu muina ajanjaksoina ei kuulu tämän päätöksen alaan, jossa on kyse pidennetystä tutkimusajanjaksosta.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Mitä tulee huomautukseen, joka esitetään tiivistetysti 17 kappaleen ensimmäisen kohdan c alakohdassa, komissio toteaa, että Kenstonelle ilmoitettiin huhtikuussa 2017, että sen vapauttamispyyntö otettiin käsiteltäväksi. Kenstonelle ilmoitettiin myös sen asemasta yrityksenä, jonka osalta tullin maksaminen oli suspendoitu, sekä sen velvollisuuksista tutkimuksen kohteena olevana osapuolena, myös tarkoista ohjeista siitä, miten sen olisi pidettävä kirjaa voidakseen osoittaa toimenpiteiden kiertämisen estävien sääntöjen noudattamisen. Nämä ohjeet toistettiin tammikuussa 2019 pidennetyn tutkimusajanjakson lopussa ja heinäkuussa 2019 ennen yrityksen toimitiloihin tehtyä tarkastuskäyntiä.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Asetuksen (EY) N:o 88/97 6 artiklan 2 kohdassa luetellaan lisäksi tutkimuksen kohteena olevan osapuolen velvollisuudet, kuten se, että osapuolen ”on pidettävä kirjaa sille toimitetuista oleellisista polkupyörän osista sekä siitä, mihin kyseisiä osia käytetään”. Tällaisten osapuolten on myös osoitettava, että niiden kokoonpanotoiminta ei kuulu perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan. Voidakseen osoittaa, että kokoonpanotoiminta ei kuulu 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan (8) soveltamisalaan, Kenstonen olisi pitänyt osoittaa, että kiinalaisten osien osuus kokoonpantavan tuotteen osien kokonaisarvosta on enintään 60 %. Yrityksen on siis pidettävä kirjaa osien alkuperästä, sillä muutoin se ei pysty osoittamaan vaatimusten täyttymistä.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Mitä tulee huomautukseen, joka esitetään tiivistetysti 17 kappaleen ensimmäisen kohdan d alakohdassa, komissio toteaa, että vapauttamispyynnön hyväksyttävyyden tarkastelussa noudatettiin täysin tavanomaista käytäntöä. Komissio arvioi asianmukaisesti kaikki asiakirjat ja tiedot, jotka oli saatu ennen yrityksen tiloissa tehtyä tarkastusta, sen aikana tai sen jälkeen ja jotka ovat tarpeen vapauttamispyynnön hyväksyttävyyden määrittämiseksi. Tämän vuoksi komissiolla on hallussaan kaikki päätöksen tekemiseen tarvittavat seikat.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Kenstone väitti lisäksi, että tarkastukseen oli varattu puolitoista päivää mutta se saatiin päätökseen muutaman tunnin aikana ensimmäisenä päivänä. Tämä väite ei pidä paikkaansa. Yrityksen toimitiloissa tehtiin kokonaisen päivän kestänyt tarkastus. Kyseisen päivän aikana Kenstone ei toimittanut todennettavissa olevia tietoja kokoonpantujen osien alkuperästä tai perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan edellytysten täyttymisestä. Koska kyseisen päivän aikana ei tapahtunut edistymistä, tarkastus keskeytettiin viimeisen tarkastukselle varatun puolikkaan päivän osalta.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Komission yksiköt saattoivat päätökseen edellä olevassa taulukossa mainitun osapuolen esittämää vapauttamispyyntöä koskevan tutkimuksen ja totesivat, että kyseinen osapuoli ei tutkimuksen aikana täyttänyt vapautuksen edellytyksiä.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Tällä perusteella ja asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan 3 kohdan nojalla on aiheellista hylätä vapauttamispyyntö ja lopettaa mainitun asetuksen 5 artiklassa tarkoitettu laajennetun tullin maksamisen suspendoiminen.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Laajennettu tulli olisi tämän vuoksi kannettava siitä päivästä lähtien, jona kyseisen osapuolen toimittama vapauttamista koskeva pyyntö vastaanotettiin, eli siitä päivästä, jona suspendointi tuli voimaan, eli 20 päivästä maaliskuuta 2017.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Komissio on ilmoittanut Kenstonelle vapauttamispyynnön hyväksyttävyyttä koskevista päätelmistään ja antanut sille mahdollisuuden esittää huomautuksia.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Päätelmien ilmoittamisen jälkeen 1 päivänä syyskuuta 2020 Kenstone väitti, että komissio ei ollut pyytänyt tarkastuskäynnin aikana sen enempää osaluetteloa kuin muutakaan alkuperäselvitystä. Tämä väite ei kuitenkaan pidä paikkaansa. Komissio nimenomaan pyysi näitä tietoja 2 päivänä heinäkuuta 2019 ennen tarkastuskäyntiä kirjeellä Ares(2019)4173972, jossa Kenstonelle kerrottiin tarkastuskäynnin tarkoituksesta. Komissio oli liittänyt kirjeeseen luettelon asiakirjoista, jotka olisi tarjottava saataville yrityksen tiloissa, ja näihin sisältyivät osaluettelot ja alkuperäselvitykset. Kenstone ei kuitenkaan toimittanut näitä asiakirjoja sen enempää tarkastuskäynnin yhteydessä kuin päätelmien ilmoittamisen jälkeen esittämissään huomautuksissakaan.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Kenstone toisti väitteen toukokuussa 2020, kuten 17 kappaleen ensimmäisen kohdan c alakohdassa todetaan. Kenstone väitti erityisesti, että vapauttamisasetuksessa ei täsmennetä, miten kirjanpitojärjestelmä olisi suunniteltava, jotta sen avulla voidaan kirjata ostettujen polkupyöränosien alkuperä.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komissio käsitteli tätä kysymystä jo 28 ja 29 kappaleessa. Lisäksi komissio totesi, että Kenstonelle oli kerrottu, miten kirjanpito olisi toteutettava, jotta voidaan osoittaa toimenpiteiden kiertämisen estävän säännön noudattaminen, eikä se ollut missään vaiheessa ilmaissut vastustavansa tätä; yritys ei myöskään ollut tarkastuskäynnin aikana tai vastauksessaan päätelmien ilmoittamiseen hyödyntänyt mahdollisuutta osoittaa muilla tavoin noudattavansa vaatimuksia oleellisilta osin. Näin ollen Kenstone ei ollut toimittanut mitään pätevää näyttöä osoittaakseen, että sen kokoonpanotoiminta ei kuulu perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan soveltamisalaan. Tältä osin on muistettava, että todistustaakka sääntöjen noudattamisen osalta kuuluu vapauttamista hakeville osapuolille.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Kenstone väitti myös, että se ei ollut saanut kaikkea hallinnollista asiakirja-aineistoa käyttöönsä. Vaikka tämä aineisto oli jo yrityksen hallussa, komission yksiköt toimittivat sille ylimääräisen kopion. Tämän jälkeen Kenstone väitti, että hallinnollinen asiakirja-aineisto oli epätäydellinen, sillä 29 päivänä heinäkuuta 2020 päivätyssä asiakirjassa Ares(2020)4002648 mainitaan, että Kenstonelle on lähetetty 12 päivänä huhtikuuta 2017 kirje viitteellä Ares(2017)SN2161027. Väitettiin, että kyseinen kirje ei sisältynyt ilmoitukseen kuuluvaan asiakirja-aineistoon. Tältä osin on huomattava, että asiakirjaan Ares(2020)4002648 sisältyvässä viitenumerossa on virhe. Oikea viitenumero on SN2160934 (eikä siis Ares(2017)SN2161027) ja kyseinen asiakirja sisältyy hallinnolliseen asiakirja-aineistoon.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Kenstone pyysi myös pääsyä asiakirjarekisteriin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (9) 11 artiklan mukaisesti. Pyyntö ja siihen annettu vastaus ovat mainitun asetuksen säännösten mukaisia. Komissio vahvisti joka tapauksessa, että tutkimuksen asiakirja-aineiston hakemisto oli toimitettu Kenstonelle.
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
         
            1 artikla
            Hylätään tässä artiklassa olevassa taulukossa mainitun osapuolen toimittama laajennetusta polkumyyntitullista vapauttamista koskeva pyyntö asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan mukaisesti.
            
               Taulukko
            
            
               Osapuoli, jonka osalta suspendoiminen poistetaan
            
            
                        Taric-lisäkoodi
                     
                     
                        Nimi
                     
                     
                        Osoite
                     
                     
                        Voimaantulopäivä
                     
                  
                        C207
                     
                     
                        Kenstone Metal Company GmbH
                     
                     
                        Am Maikamp 8–12,
                        32 107  Bad Salzuflen, Saksa
                     
                     
                        20.3.2017
                     
                  
         
            2 artikla
            Päätetään asetuksen (EY) N:o 88/97 5 artiklan mukainen laajennetun polkumyyntitullin suspendoiminen 1 artiklassa olevassa taulukossa mainitun osapuolen osalta.
            Laajennettu tulli olisi kannettava taulukon sarakkeessa ”Voimaantulopäivä” vahvistetusta päivästä lähtien.
         
         
            3 artikla
            Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille ja 1 artiklassa mainitulle osapuolelle, ja se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
         
         
            Tehty Brysselissä 29 päivänä syyskuuta 2020.
            
               
                  Komission puolesta
               
               Valdis DOMBROVSKIS
               
                  Komission jäsen
               
            
         
         
            (1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  EUVL L 225, 29.8.2019, s. 1.
         
            (3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 71/97, annettu 10 päivänä tammikuuta 1997, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin, ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/96 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta (EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55).
         
            (4)  Komission asetus (EY) N:o 88/97, annettu 20 päivänä tammikuuta 1997, luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista (EYVL L 17, 21.1.1997, s. 17).
         
            (5)  EYVL C 45, 13.2.1997, s. 3; EYVL C 112, 10.4.1997, s. 9; EYVL C 220, 19.7.1997, s. 6; EYVL L 193, 22.7.1997, s. 32; EYVL L 334, 5.12.1997, s. 37; EYVL C 378, 13.12.1997, s. 2; EYVL C 217, 11.7.1998, s. 9; EYVL C 37, 11.2.1999, s. 3; EYVL C 186, 2.7.1999, s. 6; EYVL C 216, 28.7.2000, s. 8; EYVL C 170, 14.6.2001, s. 5; EYVL C 103, 30.4.2002, s. 2; EUVL C 35, 14.2.2003, s. 3; EUVL C 43, 22.2.2003, s. 5; EUVL C 54, 2.3.2004, s. 2; EUVL L 343, 19.11.2004, s. 23; EUVL C 299, 4.12.2004, s. 4; EUVL L 17, 21.1.2006, s. 16; EUVL L 313, 14.11.2006, s. 5; EUVL L 81, 20.3.2008, s. 73; EUVL C 310, 5.12.2008, s. 19; EUVL L 19, 23.1.2009, s. 62; EUVL L 314, 1.12.2009, s. 106; EUVL L 136, 24.5.2011, s. 99; EUVL L 343, 23.12.2011, s. 86; EUVL L 119, 23.4.2014, s. 67; EUVL L 132, 29.5.2015, s. 32; EUVL L 331, 17.12.2015, s. 30; EUVL L 47, 24.2.2017, s. 13; EUVL L 79, 22.3.2018, s. 31; EUVL L 171, 26.6.2019, s. 117; EUVL L 138, 30.4.2020, s. 8; EUVL L 158, 20.5.2020, s. 7.
         
            (6)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/676, annettu 18 päivänä toukokuuta 2020, asetuksen (EY) N:o 88/97 nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin sovellettavaa laajennettua polkumyyntitullia koskevista vapautuksista (EUVL L 158, 20.5.2020, s. 7).
         
            (7)  Komission asetus (EU) N:o 512/2013, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2013, luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista annetun asetuksen (EY) N:o 88/97 muuttamisesta (EUVL L 152, 5.6.2013, s. 1).
         
            (8)  On myös lisäsääntö, jonka mukaan toimenpiteiden kiertämistä ei tapahdu, jos tuotujen osien arvonlisäys on yli 25 % valmistuskustannuksista. Kenstone ei väittänyt saavuttaneensa tätä raja-arvoa.
         
            (9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43).