CELEX: 62020CA0146
Language: mt
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: Kawżi Magħquda C-146/20, C-188/20, C-196/20 u C-270/20: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-21 ta’ Diċembru 2021 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg – il-Ġermanja, l-Awstrija) – AD, BE, CF vs Corendon Airlines (C-146/20), JG, LH, MI, NJ vs OP, li qiegħed jaġixxi fil-kwalità ta’ stralċjarju ta’Azurair GmbH, (C-188/20), Eurowings GmbH vs flightright GmbH (C-196/20), AG, MG, HG vs Austrian Airlines AG (C-270/20) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Trasport bl-ajru – Regolament (KE) Nru 261/2004 – Regoli komuni fil-qasam tal-kumpens u ta’ assistenza tal-passiġġieri fil-każ ta’ kanċellazzjoni jew ta’ dewmien twil ta’ titjira – Artikoli 2 u 3 – Kunċetti ta’ “trasportatur tal-ajru li jopera”, ta’ “reżervazzjoni kkonfermata” u ta’ “ħin tal-wasla skedat” – Artikoli 5, 7 u 8 – Tressiq ’il quddiem tal-ħin tat-tluq tat-titjira meta mqabbel mal-ħin tat-tluq inizjalment skedat – Klassifikazzjoni – Tnaqqis tal-ammont tal-kumpens – Offerta ta’ rotta differenti – Artikolu 14 – Obbligu li l-passiġġieri jiġi informati bid-drittijiet tagħhom – Portata)

21.2.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 84/9
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-21 ta’ Diċembru 2021 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg – il-Ġermanja, l-Awstrija) – AD, BE, CF vs Corendon Airlines (C-146/20), JG, LH, MI, NJ vs OP, li qiegħed jaġixxi fil-kwalità ta’ stralċjarju ta’Azurair GmbH, (C-188/20), Eurowings GmbH vs flightright GmbH (C-196/20), AG, MG, HG vs Austrian Airlines AG (C-270/20)
      (Kawżi Magħquda C-146/20, C-188/20, C-196/20 u C-270/20) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trasport bl-ajru - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Regoli komuni fil-qasam tal-kumpens u ta’ assistenza tal-passiġġieri fil-każ ta’ kanċellazzjoni jew ta’ dewmien twil ta’ titjira - Artikoli 2 u 3 - Kunċetti ta’ “trasportatur tal-ajru li jopera”, ta’ “reżervazzjoni kkonfermata” u ta’ “ħin tal-wasla skedat” - Artikoli 5, 7 u 8 - Tressiq ’il quddiem tal-ħin tat-tluq tat-titjira meta mqabbel mal-ħin tat-tluq inizjalment skedat - Klassifikazzjoni - Tnaqqis tal-ammont tal-kumpens - Offerta ta’ rotta differenti - Artikolu 14 - Obbligu li l-passiġġieri jiġi informati bid-drittijiet tagħhom - Portata)
      (2022/C 84/10)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qrati tar-rinviju
      
      Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         (Kawża C-146/20)
      
      
         Rikorrenti: AD, BE, CF
      
         Konvenut: Corendon Airlines
      
         (Kawża C-188/20)
      
      
         Rikorrenti: JG, LH, MI, NJ
      
         Konvenut: OP, li qiegħed jaġixxi fil-kwalità ta’ stralċjarju ta’ Azurair GmbH
      
         Fil-preżenza ta’: alltours flugreisen GmbH
      
         (Kawża C-196/20)
      
      
         Rikorrenti: Eurowings GmbH
      
         Konvenut: flightright GmbH
      
         (Kawża C-270/20)
      
      
         Rikorrenti: AG, MG, HG
      
         Konvenut: Austrian Airlines AG
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 3(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-passiġġier għandu “reżervazzjoni kkonfermata” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni meta l-operatur tat-tours jibgħat lil dan il-passiġġier, li miegħu huwa marbut kuntrattwalment, “prova oħra” fis-sens tal-Artikolu 2(g) ta’ dan ir-regolament, li tinkludi wegħda li jiġi ttrasportat fuq titjira preċiża, individwalizzata bl-indikazzjoni tal-postijiet u l-ħinijiet tat-tluq u tal-waslu, kif ukoll bin-numru tat-titjira, u dan anki fl-ipoteżi meta dan l-operatur tat-tours ma jkunx irċieva konferma mit-trasportatur tal-ajru kkonċernat dwar il-ħinijiet tat-tluq u tal-wasla ta’ din it-titjira.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 2(b) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li trasportatur tal-ajru jista’ jiġi kklassifikat bħala “trasportatur tal-ajru li jopera”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, fil-konfront ta’ passiġġier meta dan tal-aħħar ikun ikkonkluda kuntratt ma’ operatur tat-tours għal titjira preċiża mwettqa minn dan it-trasportatur tal-ajru mingħajr l-imsemmi trasportatur tal-ajru ma jkun ikkonferma l-ħinijiet tat-titjira jew mingħajr l-operatur tat-tours ma jkun għamel reżervazzjoni għal dan il-passiġġier mal-istess trasportatur tal-ajru.
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikolu 2(h), l-Artikolu 5(1)(ċ), it-tieni sentenza tal-Artikolu 7(1) kif ukoll l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 261/2004 għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-ħin tal-wasla skedat ta’ titjira, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, jista’ jirriżulta, għall-finijiet tal-kumpens dovut skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-regolament, minn “prova oħra”, fis-sens tal-Artikolu 2(g) tal-imsemmi regolament, li ntbagħtet lill-passiġġier mill-operatur tat-tours.
               
            
                  4)
               
               
                  L-Artikolu 2(l) u l-Artikolu 5(1) tar-Regolament Nru 261/2004 għandhom jiġu interpretati fis-sens li titjira titqies li hija “kkanċellata” meta t-trasportatur tal-ajru li jopera jressaq din it-titjira ’l quddiem b’iktar minn b’siegħa.
               
            
                  5)
               
               
                  L-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li ma huwiex applikabbli għal sitwazzjoni li fiha l-ħin tal-wasla ta’ titjira mressqa ’l quddiem jinsab fil-limiti msemmija f’din id-dispożizzjoni.
               
            
                  6)
               
               
                  L-Artikolu 5(1)(a) u l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 261/2004 għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-informazzjoni dwar it-tressiq ’il quddiem tat-titjira, ikkomunikata lill-passiġġier qabel il-bidu tal-vjaġġ, tista’ tikkostitwixxi “offerta ta’ rotta differenti” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni tal-aħħar.
               
            
                  7)
               
               
                  L-Artikolu 14(2) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa jimponi fuq it-trasportatur tal-ajru li jopera l-obbligu li jinforma lill-passiġġier tal-ajru bid-denominazzjoni eżatta u bl-indirizz tal-impriża li magħha huwa jista’ jitlob kumpens skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-regolament kif ukoll, jekk ikun il-każ, li jippreċiża d-dokumenti li huwa għandu jannetti mat-talba tiegħu għal kumpens, mingħajr madankollu ma jimponi fuq dan it-trasportatur l-obbligu li jinforma lill-passiġġier tal-ajru bl-ammont eżatt tal-kumpens li dan tal-aħħar jista’ eventwalment jikseb skont l-Artikolu 7 tal-imsemmi regolament.
               
            
         (1)  ĠU C 230, 13.7.2020.
      
         ĠU C 271, 17.8.2020.
      
         ĠU C 279, 24.8.2020.