CELEX: C1999/136/19
Language: it
Date: 1999-05-15 00:00:00
Title: Causa C-79/99: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunale amministrativo di Francoforte sul Meno con ordinanza 18 gennaio 1999, nella causa Julia Schnorbus contro Land Hessen

15.5.1999               IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 136/11
Ricorso della Commissione della Comunità europee con-                      sul Meno ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
   tro la Repubblica francese presentato il 3 marzo 1999                   europee le seguenti questioni pregiudiziali:
                         (Causa C-76/99)                                   1. Se la normativa posta agli artt. 24, n. 2 JAG (legge
                                                                               sulla formazione professionale dei giuristi), e 14a JAO
                                                                               (regolamento di attuazione) secondo cui l’assolvimento del
                         (1999/C 136/18)                                       servizio militare obbligatorio incombente solo agli uomini
                                                                               [servizio militare o civile sostitutivo ex art. 12a GG (Legge
Il 3 marzo 1999, la Commissione delle Comunità europee,                        fondamentale)] implichi, in occasione della decisione sul-
rappresentata dal signor Enrico Traversa, consigliere giuridico,               l’ammissione di concorrenti al tirocinio nelle professioni
in qualità di agente, assistito dall’avvocato Nicole Coutrelis, del            legali, che, quando il numero delle domande di ammissione
foro di Parigi, con domicilio eletto in Lussemburgo, presso lo                 superi il numero dei posti di formazione professionale, il
studio del signor Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                     candidato interessato va ammesso subito al tirocinio stesso
Kirchberg, ha presentato dinanzi alla Corte di giustizia delle                 senza ulteriori condizioni mentre l’assunzione di altre ed
Comunità europee un ricorso contro la Repubblica francese.                     altri candidati può essere rinviata sino a dodici mesi. Se
                                                                               una normativa siffatta rientri nella sfera di applicazione
                                                                               della direttiva del Consiglio del 9 febbraio 1976,
La Commissione delle Comunità europee conclude che la
                                                                               76/207/CEE (1), relativa all’attuazione del principio della
Corte voglia:
                                                                               parità di trattamento fra gli uomini e le donne per
                                                                               quanto riguarda l’accesso al lavoro, alla formazione ed alla
— constatare che la Repubblica francese, riscuotendo l’IVA                     promozione professionali e le condizioni di lavoro (GU
     sulle indennità forfettarie di prelievo di analisi mediche, è             L 39, pag. 40).
     venuta meno agli obblighi che ad essa incombono ai sensi
     dell’art. 13 A, n. 1, lett. B), della direttiva del Consiglio
     77/388/CEE (sesta direttiva IVA) (1);                                 2. In caso di soluzione affermativa della prima questione:
                                                                               Se una normativa siffatta realizzi, in quanto implica
— condannare la Repubblica francese alle spese.                                esclusivamente con riguardo all’assolvimento del servizio
                                                                               militare obbligatorio l’ammissione prioritaria di candidati
Motivi e principali argomenti                                                  maschili al tirocinio nelle professioni legali, una discrimina-
                                                                               zione direttamente fondata sul sesso ai sensi dell’art. 2,
                                                                               n. 1, della direttiva 76/207/CEE.
La Commissione ritiene che rientri nella nozione di «operazio-
ne (…) strettamente connessa» a cure mediche, la trasmissione              3. In caso di soluzione negativa della seconda questione:
di un prelievo, da un laboratorio che l’ha effettuato, ad un altro
laboratorio più specializzato che, in forza della normativa                    Se la normativa realizzi una discriminazione indiretta.
nazionale, è l’unico abilitato a procedere all’analisi. L’esenzione
prevista all’art. 13 A, n. 1, lett. b), della sesta direttiva deve         4. Se, sulla base della circostanza che la menzionata normati-
quindi essere applicata anche alle indennità forfettarie che                   va realizza automaticamente l’ammissione prioritaria di
devono essere versate, in forza di tale normativa, dal laborato-               uomini al tirocinio senza far dipendere la decisione in
rio specializzato al laboratorio che ha effettuato il prelievo. Le             merito da un esame di particolari circostanze del caso di
conseguenze che derivano dalla distinzione francese tra analisi                specie o da altri aspetti da prendere in considerazione a
classiche e analisi specifiche ai fini del regime dell’IVA violano             favore dei rimanenti candidati, vada esclusa in rapporto
i principi di neutralità e di uniformità che si applicano all’IVA              all’art. 2, n. 4, della direttiva 76/207/CEE, qualsiasi giustifi-
intracomunitaria.                                                              cazione della normativa stessa già per il fatto che quest’ulti-
                                                                               ma esula al riguardo dalle misure volte a promuovere la
(1) GU L 145 del 13.6.1977, pag. 1.
                                                                               parità delle opportunità.
                                                                           5. In caso di soluzione negativa della quarta questione :
                                                                               Se vada esclusa qualsiasi giustificazione della normativa
                                                                               con referimento all’art. 2, n. 4, della direttiva 76/207/CEE
                                                                               poiché, secondo quest’ultima, sono legittime solo quelle
                                                                               misure volte a promuovere la parità delle opportunità a
                                                                               favore delle donne.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribu-
nale amministrativo di Francoforte sul Meno con ordinan-
                                                                           6. In caso di soluzione negativa della quinta questione :
za 18 gennaio 1999, nella causa Julia Schnorbus contro
                           Land Hessen                                         Se solo nella circostanza che i servizi obbligatori ex
                                                                               art. 12a, nn. 1 e 2 della Legge fondamentale gravano
                         (Causa C-79/99)                                       soltanto sugli uomini vada già vista una disparità di fatto
                                                                               in essere ai sensi dell’art. 2, n. 4, della direttiva 76/207/CEE,
                                                                               disparità che già di per se stessa pregiudica le opportunità
                         (1999/C 136/19)                                       degli uomini nei settori di cui all’art. 1, n. 1, della direttiva,
                                                                               oppure se, ai fini di tale ipotesi, non rilevi anche la presa
Con ordinanza 18 gennaio 1999, pervenuta nella cancelleria                     in considerazione degli svantaggi delle donne nel mondo
della Corte il 4 marzo 1999, nella causa Julia Schnorbus                       del lavoro e dei rischi cui di fatto soggiacciono in ragione
contro Land Hessen, il Tribunale amministrativo di Francoforte                 del loro sesso.
 ---pagebreak--- C 136/12                 IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        15.5.1999
7. Se la normativa ex artt. 24, n. 2, JAG e 14a, JAO, sia                 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Hoge
     giustificabile alla luce dell’art. 2, n. 4, della direttiva          Raad der Nederlanden con ordinanza 5 marzo 1999
     76/207/CEE solo con la considerazione che bilancia gli               nella causa 1. v.o.f. Schieving-Nijstad, 2. W.G. Schieving,
     svantaggi cui le donne non sono esposte in mancanza del                             3. H. Nijstad contro R. Groeneveld
     servizio militare obbligatorio.
8. Se dall’art. 6 della direttiva 76/207/CEE possa inferirsi il                                    (Causa C-89/99)
     diritto ad accedere alla formazione professionale, quando
     il rifiuto dell’accesso poggia su una discriminazione e non                                   (1999/C 136/22)
     sussistono altre normative sanzionatorie in forma di diritto
     al risarcimento pecuniario.                                          Con ordinanza 5 marzo 1999, pervenuta nella cancelleria della
                                                                          Corte il 15 marzo 1999, nella causa 1. v.o.f. Schieving-Nijstad,
(1) GU L 39 del 14.2.1976, pag. 40.                                       2. W.G. Schieving, 3. H. Nijstad contro R. Groeneveld, il Hoge
                                                                          Raad der Nederlanden ha sottoposto alla Corte di giustizia
                                                                          delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
                                                                          1) Se all’art. 50 dell’Accordo TRIPs e in particolare al numero
                                                                              6 del detto articolo debbano attribuirsi effetti diretti.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge
Raad der Nederlanden, con pronuncia 26 febbraio 1999,                     2) Se l’art. 50, n. 6 dell’Accordo TRIPs debba essere interpreta-
nella causa 1. Amsterdamsche Football Club «AJAX»,                            to nel senso che le misure provvisorie menzionate nei n.n.
2. Langenberg Participaties B.V., che agisce in giudizio                      1 e 2 della detta disposizione decadano di diritto qualora il
anche con la denominazione Fan Promotions, contro                             procedimento di merito non venga iniziato entro il termine
          1. S.C. Reule, 2. S.J. Reule, 3. Fan Image B.V.                     all’uopo stabilito nel provvedimento che dispone le misure
                                                                              provvisorie — ovvero, nel caso in cui tale termine non
                           (Causa C-84/99)                                    venga fissato, qualora non venga iniziato il procedimento
                                                                              di merito entro un termine di 20 giorni lavorativi o di 31
                           (1999/C 136/20)                                    giorni di calendario (qualora questi rappresentino un
                                                                              periodo più lungo), e se per una siffatta decadenza sia
Con pronuncia 26 febbraio 1999, pervenuta nella cancelleria                   (sempre) richiesta la domanda della parte contro la quale il
della Corte il 9 marzo 1999, nella causa 1. Amsterdamsche                     provvedimento è addottato.
Football Club «AJAX», 2. Langenberg Participaties B.V., che
agisce in giudizio anche con la denominazione Fan Promo-                  3) Se il termine entro il quale dev’essere iniziato il procedi-
tions, contro 1. S.C. Reule, 2. S.J. Reule, 3. Fan Image B.V., lo             mento di merito, qualora non venga fissato nel provvedi-
Hoge Raad der Nederlanden ha sottoposto alla Corte di                         mento che dispone le misure provvisorie, inizi a decorrere
giustizia delle Comunità europee la seguente questione pregiu-
diziale: «Se l’articolo 50, n. 6, dell’accordo TRIPs abbia effetto            a) il giorno oppure il giorno dopo quello in cui il giudice
diretto».                                                                          ha addottato le misure provvisorie, oppure
                                                                              b) il giorno o il giorno dopo quello in cui la decisione
                                                                                   giudiziaria che dispone le misure provvisorie viene
                                                                                   notificata al convenuto, oppure ancora
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribu-                        c) il giorno o il giorno dopo il giorno in cui la decisione
nal de grande instance di Béthune, con ordinanza                                   contenente la misura provvisoria è divenuta inappella-
24 marzo 1998, nella causa Roquette Frères SA contro                               bile, oppure
                  Direction des services fiscaux
                                                                              d) a partire da un altro momento.
                           (Causa C-88/99)
                                                                          4) Se il giudice che adotta una misura provvisoria fissa
                           (1999/C 136/21)                                    d’ufficio il termine entro il quale deve iniziarsi il procedi-
                                                                              mento di merito, o se egli debba fissare un siffatto termine
Con ordinanza 24 marzo 1998, pervenuta nella cancelleria                      solo se ne viene fatta espressa domanda.
della Corte il 15.3.1999, nella causa Roquette Frères SA contro
Direction des services fiscaux, il Tribunal de grande instance di         5) Se il giudice che deve decidere in superiore istanza su una
Béthune ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità                  misura adottata dal giudice in prima istanza conferma la
europee una questione pregiudiziale del seguente tenore: «Il                  prima decisione, possa ancora fissare o d’ufficio o su
Tribunal de grande instance di Béthune chiede che la Corte di                 domanda da una delle parti, un termine come sopra
giustizia si pronunci sulla questione relativa alla legittimità               indicato, qualora ciò sia stato omesso dal giudice di primo
dell’art. L 190 del Livre des procédures fiscales e, in particolare,          grado.
sulla questione se il governo francese abbia potuto validamente
operare tra decadenza dell’azione e decadenza del periodo di              6) Se l’art. 50 dell’Accordo TRIPs sia applicabile qualora tale
rimborso una distinzione che si traduce in una disparità di                   accordo entri in vigore nello Stato membro interessato, in
trattamento tra i ricorsi puramente interni e i ricorsi che                   un momento in cui, si è conclusa la trattazione in udienza
trovano la loro origine nella constatazione, da parte del giudice             in primo grado, ma il giudice non ha ancora emesso alcuna
comunitario, dell’illegittimità di una norma nazionale rispetto               decisione.
al diritto comunitario».