CELEX: 31992R3782
Language: de
Date: 1992-12-28
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3782/92 der Kommission vom 28. Dezember 1992 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmten Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 2315/92 und Nr. 3028/92

Avis juridique important

|

31992R3782

Verordnung (EWG) Nr. 3782/92 der Kommission vom 28. Dezember 1992 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmten Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 2315/92 und Nr. 3028/92  

Amtsblatt Nr. L 383 vom 29/12/1992 S. 0075 - 0078

VERORDNUNG (EWG) Nr. 3782/92 DER KOMMISSION vom 28. Dezember 1992  über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger  Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der  Verordnungen (EWG) Nr. 2315/92 und Nr. 3028/92 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN  - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame  Marktorganisation für Rindfleisch  (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2066/92   (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3, in Erwägung nachstehender Gründe: Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen  Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der  Interventionsstellen  (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87  (4), kann beim Verkauf  von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden. Einige Interventionsstellen verfügen über Bestände an Interventionsfleisch mit Knochen. Wegen der  hohen Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches ergeben, ist eine Verlängerung der  Lagerzeit zu vermeiden. Für die genannten Erzeugnisse bestehen Absatzmärkte in bestimmten  Drittländern. Es empfiehlt sich daher, dieses Fleisch gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 zum  Verkauf anzubieten. Die Viertel aus Interventionsbeständen können in gewissen Fällen mehrfach umgelagert worden sein.  Um eine ordentliche Aufmachung dieser Viertel zu ermöglichen und ihren Absatz zu fördern, sollte  unter bestimmten Bedingungen ihre erneute Verpackung genehmigt werden. Für die Ausfuhr des Fleisches muß eine Frist festgesetzt werden, bei der Artikel 5 Buchstabe b) der  Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission vom 4. September 1980 über besondere  Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch  (5), zuletzt geändert  durch die Verordnung (EWG) Nr. 815/91  (6), zu berücksichtigen ist. Zur Sicherstellung der Ausfuhr des verkauften Fleisches sollte die Stellung der Sicherheit gemäß  Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehen werden. Die zur Ausfuhr bestimmten Erzeugnisse aus Beständen der Interventionsstellen fallen unter die  Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission vom 16. Oktober 1992 über gemeinsame  Durchführungsbestimmungen für die Überwachung der Verwendung und/oder Bestimmung von Erzeugnissen  aus den Beständen der Interventionsstellen  (7). Die Verordnungen (EWG) Nr. 2315/92  (8) und (EWG) Nr. 3028/92  (9) sind aufzuheben. Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des  Verwaltungsausschusses für Rindfleisch  - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1 (1)  Es werden ungefähr a)  15  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen  der deutschen Interventionsstelle zum Verkauf angeboten, 15  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der französischen Interventionsstelle zum  Verkauf angeboten, 4  000 Tonnen in den Niederlanden gelagertes Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der irischen  Interventionsstelle zum Verkauf angeboten, 3  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der italienischen Interventionsstelle zum  Verkauf angeboten, 6  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der dänischen Interventionsstelle zum  Verkauf angeboten, 1  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der belgischen Interventionsstelle zum  Verkauf angeboten; b)  20  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen zum Verkauf in Form von "quartiers compensés" aus  Beständen der deutschen Interventionsstelle angeboten, 10  000 Tonnen Rindfleisch mit Knochen zum Verkauf in Form von "quartiers compensés" aus Beständen  der französischen Interventionsstelle angeboten. Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr nach den Bestimmungen 02 und 03 gemäß Fußnote 7 im Anhang der  Verordnung (EWG) Nr. 3205/92 der Kommission  (10) bestimmt. Vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Verordnung erfolgt der Verkauf gemäß den Bestimmungen der  Verordnungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 3002/92. Die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission  (1) sind bei diesem Verkauf nicht  anwendbar. Die zuständugen Behörden können jedoch zulassen, daß unter ihrer Aufsicht Vorder- und  Hinterviertel mit Knochen mit zerrissener oder verschmutzter Verpackung vor ihrer Anmeldung zum  Versand bei der Abgangszollstelle mit einer neuen Verpackung der gleichen Art versehen werden. (2)  Ein Angebot gemäß Absatz 1 Buchstabe b) betrifft im Rahmen der angebotenen Gesamtmenge  Rindfleisch mit Knochen Vorder- und Hinterviertel in gleicher Anzahl sowie einen einheitlichen  Preis je Tonne. (3)  Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind in  Anhang I aufgeführt. (4)  Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens 4. Januar 1993 um 12.00 Uhr bei den  Interventionsstellen eingehen. (5)  Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im  Anhang II angegebenen Adressen erhältlich. Artikel 2 Die Erzeugnisse nach Artikel 1 sind  innerhalb von fünf Monaten nach Abschluß des Verkaufsvertrags auszuführen. Artikel 3 (1)  Der  Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft  sich auf 30 ECU/100 kg. (2)  Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84  vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 300 ECU/100 kg. Artikel 4 (1)  Für das im Rahmen dieser  Verordnung verkaufte Fleisch wird keine Ausfuhrerstattung gewährt. Der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 genannte Abholschein, die  Ausfuhranmeldung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T5 werden durch folgenden Vermerk  vervollständigt: Productos de intervención sin restitución (Reglamento (CEE) n° 3782/92); Interventionsvarer uden restitution (Forordning (EÖF) nr. 3782/92); Interventionserzeugnisse ohne Erstattung (Verordnung (EWG) Nr. 3782/92); Ðñïúüíôá ðáñaaìâÜóaaùò ÷ùñßò aaðéóôñïöÞ (Êáíïíéóìüò (AAÏÊ) áñéè. 3782/92); Intervention products without refund (Regulation (EEC) No 3782/92); Produits d'intervention sans restitution (Règlement (CEE) n° 3782/92); Prodotti d'intervento senza restituzione (Regolamento (CEE) n. 3782/92); Produkten uit interventievoorraden zonder restitutie (Verordening (EEG) nr. 3782/92); Produtos de intervenção sem restituição (Regulamento (CEE) n° 3782/92). (2)  Im Zusammenhang mit der in Artikel 3 Absatz 2 genannten Sicherheit stellt die Einhaltung der  Bestimmungen von Absatz 1 eine Hauptforderung im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr.  2220/85 der Kommission  (2) dar. Artikel 5 Die Verordnungen (EWG) Nr. 2315/92 und (EWG) Nr.  3028/92 werden aufgehoben. Artikel 6 Diese Verordnung tritt am 30. Dezember 1992 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in  jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 28. Dezember 1992 Für die Kommission Ray MAC SHARRY Mitglied der Kommission    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I >PLATZ FÜR EINE TABELLE>(1)  Nombre égal de quartiers avant et de quartiers arrière. (1)  Equal number of forequarters and hindquarters. (1)  Gleiche Anzahl Vorder- und Hinterviertel. (1)  Numero uguale di quarti anteriori e posteriori. (1)  Een gelijk aantal voor- en achtervöten. (1)  Lige stort antal forfjerdinger og bagfjerdinger. (1)  ºóïò áñéèìüò ìðñïóôéíþí êáé ðéóéíþí ôaaôÜñôùí. (1)  Número igual de cuartos delanteros y traseros. (1)  Número igual de quartos dianteiros e de quartos traseiros.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes  adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâÜóaaùò -  Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli  organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção >PLATZ FÜR EINE TABELLE>