CELEX: 62009CA0371
Language: fi
Date: 2010-07-29 00:00:00
Title: Asia C-371/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 29.7.2010 (High Court of Justicen (Chancery Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs v. Isaac International Limited (Asetus (ETY) N:o 2913/92 — Tullikoodeksi — 212 a artikla — Asetus (ETY) N:o 2454/93 — 292 artikla — Asetus (EY) N:o 88/97 — 14 artikla — Polkumyyntitulli — Polkupyörien rungot)

11.9.2010   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 246/12
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 29.7.2010 (High Court of Justicen (Chancery Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs v. Isaac International Limited
   (Asia C-371/09) (1)
   
   (Asetus (ETY) N:o 2913/92 - Tullikoodeksi - 212 a artikla - Asetus (ETY) N:o 2454/93 - 292 artikla - Asetus (EY) N:o 88/97 - 14 artikla - Polkumyyntitulli - Polkupyörien rungot)
   2010/C 246/19
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   High Court of Justice (Chancery Division)
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
   
      Vastaaja: Isaac International Limited
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — High Court of Justice (Chancery Division) — Luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20.1.1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 88/97 (EYVL L 17, s. 17) 14 artiklan c alakohdan tulkinta — Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, s. 1) 292 artiklan 3 kohdan tulkinta — Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 253, s. 1) 212 artiklan a alakohdan tulkinta — Kiinan kansantasavallasta peräisin olevista polkupyöristä kannettava polkumyyntitulli — Tiettyjen oleellisten polkupyörän osien tullista vapauttamisen edellytykset — Erityiseen käyttötarkoitukseen liittyvän luvan hankkiminen — Maahantuoja, joka ei ole hankkinut tarvittavaa lupaa, koska ei ole varmistanut asetuksen (EY) N:o 88/97 14 artiklan c alakohdan eikä asetuksen (ETY) N:o 2451/93 292 artiklan 3 kohdan säännösten sanamuotoa — Ilmeisen laiminlyönnin käsite
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna 24.7.2000 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1602/2000, 292 artiklan 3 kohdassa säädetty menettely ei voi toimia lupana maahantuojalle, joka on sijoittautunut kahteen jäsenvaltioon ja harjoittaa niissä toimintaansa ja joka tuo tavaroita ensimmäiseen jäsenvaltioon kuljettaakseen ne välittömästi toiseen jäsenvaltioon vapautuksen saamiseksi polkumyyntitulleista luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20.1.1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 88/97 14 artiklan c alakohdan nojalla.
            
         
               2)
            
            
               Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92, sellaisena kuin se on muutettuna 16.11.2000 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 2700/2000, 212 a artiklan nojalla ei voida myöntää vapautusta polkumyyntitulleista maahantuojalle, jolla ei ole ennakkolupaa vapautuksen saamiseksi tällaisista tulleista asetuksen N:o 88/97 14 artiklan c alakohdan nojalla.
            
         
      (1)  EUVL C 267, 7.11.2009.