CELEX: 62008TN0428
Language: hu
Date: 2008-09-30 00:00:00
Title: T-428/08. sz. ügy: 2008. szeptember 30-án benyújtott kereset – STEF kontra Bizottság

6.12.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 313/44
            
         2008. szeptember 30-án benyújtott kereset – STEF kontra Bizottság
   (T-428/08. sz. ügy)
   (2008/C 313/81)
   Az eljárás nyelve: angol
   Felek
   
      Felperes: Samband tónskálda og eigenda flutningsréttar (STEF) (Reykjavík, Izland) (képviselő: H. Melkorka Óttarsdóttir, ügyvéd)
   
      Alperes: Az Európai Közösségek Bizottsága
   Kereseti kérelmek
   
               —
            
            
               Az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatos, 2008. július 16-i bizottsági határozat (COMP/C2/38.698. – CISAC ügy) 3. cikkét; és
            
         
               —
            
            
               az Elsőfokú Bíróság a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
   Kereseti kérelmével a felperes – az EK 230. cikk alapján – az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatos, 2008. július 16-i, C(2008) 3435 végleges bizottsági határozat (COMP/C2/38.698. – CISAC ügy) részleges megsemmisítését kéri. A felperes konkrétan a Bizottságnak a megtámadott határozat 3. cikkében szereplő azon megállapítását kifogásolja, amely azt állította, hogy a társaságok által az egymásnak adott kölcsönös képviseleti meghatalmazások területi hatályának kijelölése az EK 81. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikkét sértő, összehangolt magatartást képez.
   A felperes keresetének alátámasztásaként két jogalapra hivatkozik.
   Első jogalapjával a felperes azt állítja, hogy a Bizottság értékelési hibát vétett és megsértette az EK 81. cikket, azáltal, hogy azt állapította meg, hogy a felperes és a többi CISAC tag által megkötött kölcsönös képviseleti megállapodásokban foglalt párhuzamos területi hatály kijelölés összehangolt magatartás eredménye. A felperes azt állítja, hogy a Bizottság által a határozatban hivatkozott bizonyíték nem elegendő annak megállapításához, hogy a párhuzamos magatartás nem egyszerű versenyfeltételek eredménye, hanem ilyen összehangolt magatartást képez. A felperes továbbá azt állítja, hogy a valamennyi kölcsönös megállapodásban szereplő területi hatály kijelölési záradék a felperes és a többi CISAC tag által képviselt szerzők érdekének hatékony és megfelelő védelme miatt szükséges.
   Második jogalapjával, vagylagosan a felperes arra hivatkozik, hogy a megtámadott határozat megállapításaival ellentétben, a CISAC társaságok területi hatály kijelölése a kölcsönös képviseleti megállapodásaikban nem versenykorlátozó az EK 81. cikk (1) bekezdése értelmében, hiszen a szerzői jogvédő társaságok közötti verseny megteremtése és védelme nem lenne összhangban a közös jogkezelő társaságok tagjai alapvető természetével, ami abban áll, hogy védje tagjainak érdekét és kizárólag az ő érdeküknek megfelelően járjon el.
   Harmadik jogalapjával, vagylagosan, a felperes azt állítja, hogy mégha a területi hatály kijelölése az EK 81. cikk (1) bekezdése értelmében vett összehangolt magatartásnak is minősülne, az EK 81. cikke (3) bekezdésében foglalt feltételek akkor is teljesülnek. A felperes azt állítja, hogy a támadott gyakorlat hozzájárul a zene fejlődéséhez, lehetővé teszi, hogy a fogyasztók tisztességes részben hozzájáruljanak a keletkező hasznokhoz, nem képez szükségtelen korlátozást a vállalkozásokkal szemben a cél eléréséhez viszonyítva, és a termékek jelentős része tekintetében nem teszi számukra lehetővé a verseny megkerülését. E gyakorlatot tehát a társaságok tagjai és a szerzők jogai védelmének törvényes céljához mérten szükségesnek és arányosnak kell minősíteni.
   Végül a felperes azt állítja, hogy a Bizottság nem alkalmazta az EK 151. cikk (4) bekezdését azon határozatában, amely azt állítja, hogy a Bizottságnak figyelemmel kell lennie a kulturális szempontokra a Szerződés egyéb rendelkezései szerinti eljárása során, különösen annak érdekében, hogy tiszteletben tartsa és elősegítse kultúráinak sokszínűségét.