CELEX: 62012CN0128
Language: sk
Date: 2012-03-08 00:00:00
Title: Vec C-128/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal do Trabalho do Porto (Portugalsko) 8. marca 2012 — Sindicato dos Bancários do Norte y otros/BPN — Banco Português de Negócios, S.A.

26.5.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 151/20
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal do Trabalho do Porto (Portugalsko) 8. marca 2012 — Sindicato dos Bancários do Norte y otros/BPN — Banco Português de Negócios, S.A.
   (Vec C-128/12)
   2012/C 151/35
   Jazyk konania: portugalčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunal do Trabalho do Porto
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Odvolateľ: Sindicato dos Bancários do Norte, Sindicato dos Bancários do Centro, Sindicato dos Bancários do Sul e Ilhas, Luís Miguel Rodrigues Teixeira de Melo
   
      Odporca: BPN — Banco Português de Negócios, S.A.
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa zásada rovnosti zaobchádzania, z ktorej je odvodený zákaz diskriminácie, vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje na zamestnancov vo verejnom sektore?
            
         
               2.
            
            
               Je znižovanie miezd zo strany štátu na základe citovaného zákona o všeobecnom štátnom rozpočte na rok 2011, ktoré sa vzťahuje len na zamestnancov pôsobiacich v štátnom alebo verejnom podnikateľskom sektore, v rozpore so zásadou zákazu akejkoľvek diskriminácie, keďže predstavuje diskrimináciu z dôvodu verejnej povahy pracovnoprávneho vzťahu?
               
            
         
               3.
            
            
               Má sa právo na pracovné podmienky, ktoré zohľadňujú dôstojnosť, ako je uvedené v citovanom článku 31 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie (1), vykladať v tom zmysle, že zahŕňa zákaz znižovania miezd bez súhlasu pracovníka za predpokladu, že nedôjde k úprave pracovnej zmluvy?
            
         
               4.
            
            
               Má sa právo na pracovné podmienky, ktoré zohľadňujú dôstojnosť, ako je uvedené v citovanom článku 31 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že zahŕňa právo na primeranú odmenu, ktorá pracovníkom a ich rodinám zabezpečí uspokojivú životnú úroveň?
            
         
               5.
            
            
               Keď zníženie mzdy nepredstavuje jediné možné opatrenie potrebné a nevyhnutné na ozdravenie verejných financií v čase vážnej hospodársko-finančnej krízy krajiny, je takéto zníženie v rozpore s právom uvedeným v článku 31 ods. 1 Charty základných práv EÚ tým, že ohrozuje životnú úroveň a finančné záväzky pracovníkov a ich rodín, ktoré im vznikli pred znížením mzdy?
            
         
               6.
            
            
               Pokiaľ takéto zníženie miezd zo strany Portugalska nebolo plánované a pracovníci ho ani neočakávali, je to v rozpore so zásadou pracovných podmienok, ktoré zohľadňujú dôstojnosť?
            
         
      (1)  Ú. v. ES 2000 C 364, s. 1.