CELEX: 62008CA0233
Language: lt
Date: 2010-01-14 00:00:00
Title: Byla C-233/08: 2010 sausio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Milan Kyrian prieš Celní úřad Tábor (Savitarpio parama patenkinant pretenzijas — Direktyva 76/308/EEB — Valstybės narės, kurioje yra institucija, į kurią kreipiamasi, teismų priežiūros teisė — Pretenzijos vykdymą leidžiančio dokumento vykdomoji galia — Tinkamas dokumento įteikimas skolininkui — Įteikimas adresatui nesuprantama kalba)

13.3.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 63/6
            
         2010 sausio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Milan Kyrian prieš Celní úřad Tábor
   
   (Byla C-233/08) (1)
   
   (Savitarpio parama patenkinant pretenzijas - Direktyva 76/308/EEB - Valstybės narės, kurioje yra institucija, į kurią kreipiamasi, teismų priežiūros teisė - Pretenzijos vykdymą leidžiančio dokumento vykdomoji galia - Tinkamas dokumento įteikimas skolininkui - Įteikimas adresatui nesuprantama kalba)
   2010/C 63/09
   Proceso kalba: čekų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Nejvyšší správní soud
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Milan Kyrian
   
      Atsakovė: Celní úřad Tábor
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) — Bendrųjų teisės į teisingą procesą, gero administravimo ir teisinės valstybės teisės principų bei 1976 m. kovo 15 d. Tarybos direktyvos 76/308/EEB dėl savitarpio paramos patenkinant pretenzijas, kylančias dėl operacijų, įeinančių į Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo finansavimo sistemą, ir dėl žemės ūkio mokesčių bei muitų susigrąžinimo (OL L 73, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 1 t., p. 44) su pakeitimais, padarytais 1979 m. gruodžio 6 d. Tarybos direktyva 79/1071/EEB, iš dalies keičiančia Direktyvą 76/308/EEB dėl savitarpio paramos, patenkinant pretenzijas, kylančias dėl operacijų, įeinančių į Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo finansavimo sistemą, ir dėl žemės ūkio mokesčių bei muitų susigrąžinimo (OL L 331, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 1 t., p. 299) ir 2001 m. birželio 15 d. Tarybos direktyva 2001/44/EB, iš dalies keičiančia Direktyvą 76/308/EEB dėl savitarpio paramos patenkinant pretenzijas, kylančias dėl operacijų, įeinančių į Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo finansavimo sistemą, ir dėl žemės ūkio mokesčių bei muitų susigrąžinimo bei pridėtinės vertės mokesčio ir tam tikrų akcizų (OL L 175, p. 17; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k.,2 sk., 12 t., p. 27), 12 straipsnio 3 dalies aiškinimas — Valstybės narės, kurioje yra institucija, į kurią kreipiamasi, teismų teisė vadovaujantis toje valstybėje narėje galiojančiomis teisės nuostatomis nagrinėti, ar vykdymą leidžiantis dokumentas yra vykdytinas ir ar jis buvo tinkamai įteiktas — Vykdomasis raštas, kuriame nenurodyta skolininko gimimo data ir kuris surašytas kalba, kurios jis nesupranta ir kuri nėra valstybės narės, į kurią kreipiamasi, oficiali kalba
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1976 m. kovo 15 d. Tarybos direktyvos 76/308/EEB dėl savitarpio paramos patenkinant pretenzijas, susijusias su tam tikromis rinkliavomis, muitais ir mokesčiais bei kitomis priemonėmis su pakeitimais, padarytais 2001 m. birželio 15 d. Tarybos direktyva 2001/44/EB, 12 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip: valstybės narės, kurioje yra institucija, į kurią kreipiamasi, teismai iš principo neturi teisės nagrinėti, ar pretenzijos vykdymą leidžiantis dokumentas yra vykdytinas. Tačiau jei tos valstybės narės teismui pateikiamas ieškinys dėl vykdymo priemonės, kaip antai vykdomojo dokumento įteikimas, teisėtumo ir tinkamumo, teismas turi teisę tikrinti, ar šios priemonės buvo tinkamai vykdomos pagal tos valstybės narės įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas.
            
         
               2.
            
            
               Pagal Direktyvą 76/308, iš dalies pakeistą Direktyva 2001/44, teikiant savitarpio paramą pretenzijos vykdymą leidžiančio dokumento adresatas, kad galėtų ginti savo teises, jį turi gauti parašytą oficialiąja valstybės narės, kurioje yra institucija, į kurią kreipiamasi, kalba. Siekiant užtikrinti, kad būtų paisoma šios teisės, nacionalinis teismas turi taikyti savo nacionalinę teisę, stengdamasis užtikrinti visišką Bendrijos teisės veiksmingumą.
            
         
      (1)  OL C 209, 2008 8 15.