CELEX: 52004PC0037
Language: el
Date: 2004-01-20
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Σουδάν

Avis juridique important

|

52004PC0037

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Σουδάν  /* COM/2004/0037 τελικό */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Σουδάν(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ(1) Το 1994 επιβλήθηκε στο Σουδάν εμπάργκο όπλων, πολεμοφοδίων και στρατιωτικού εξοπλισμού με την απόφαση του Συμβουλίου 94/165/ΚΕΠΠΑ. Η απόφαση του Συμβουλίου δεν προβλέπει απαλλαγές στο εμπάργκο όπλων.(2) Με βάση την πιο πρόσφατη πρακτική και τις κατευθυντήριες οδηγίες για την εφαρμογή και αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων (κυρώσεων) στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της ΕΕ, που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 8 Δεκεμβρίου 2003, το Συμβούλιο έκρινε σκόπιμο να τροποποιήσει την απόφαση του Συμβουλίου για να επιτρέψει ορισμένες απαλλαγές για ανθρωπιστικούς λόγους στο εμπάργκο όπλων, καθώς και εξοπλισμού και υλικού που προορίζονται για δράσεις απομάκρυνσης των ναρκών στο Σουδάν.(3) Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες για την εφαρμογή και αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων (κυρώσεων) στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της ΕΕ, το Συμβούλιο αποφάσισε επίσης να συμπεριλάβει στο εμπάργκο την απαγόρευση παροχής τεχνικής βοήθειας, πρακτόρευσης όπλων και συναφούς υλικού και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σχέση με στρατιωτικές δραστηριότητες.(4) Το εμπάργκο για ορισμένη βοήθειας και για υπηρεσίες που συνδέονται με στρατιωτικές δραστηριότητες, καθώς και για χρηματοδοτική βοήθεια για προμήθειες όπλων και σε σχέση με την τεχνική βοήθεια, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης. Η Επιτροπή προτείνει να εφαρμοστεί μέσω κανονισμού του Συμβουλίου.Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του ΣουδάνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,την Κοινή Θέση του Συμβουλίου 2004/.../ΚΕΠΠΑ [1],[1]  ΕΕ L....,....2004,σ...την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ C...,....2004, σ...Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Λόγω του συνεχιζόμενου εμφυλίου πολέμου στο Σουδάν, η Κοινή Θέση 2004/...../ΚΕΠΠΑ διατηρεί το εμπάργκο όπλων που επιβλήθηκε κατά της χώρας αυτής με την κοινή θέση 94/165 CFSP [3] και ενισχύει το εμπάργκο για να συμπεριληφθεί η απαγόρευση παροχής τεχνικής βοήθειας, πρακτόρευσης όπλων και συναφούς υλικού και χρηματοδοτικής βοήθειας σε σχέση με στρατιωτικές δραστηριότητες.[3]  ΕΕ L 075, 17.3.1994, σ. 1(2) Προβλέπει επίσης ορισμένες απαλλαγές για ανθρωπιστικούς λόγους στο εμπάργκο όπλων, καθώς και εξοπλισμού και υλικού που προορίζονται για δράσεις απομάκρυνσης των ναρκών στο Σουδάν.(3) Το εμπάργκο τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης. Επομένως, και κυρίως για να αποτραπεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, είναι αναγκαία η κοινοτική νομοθεσία για την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων στο βαθμό που ενέχεται το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περιβάλλει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζει αυτή η συνθήκη.(4) Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ' αυτόν,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:1. «τεχνική βοήθεια» κάθε τεχνική στήριξη που συνδέεται με τις επισκευές, την ανάπτυξη, συντήρηση συναρμολόγηση, κατασκευή, τον έλεγχο ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία, και μπορεί να λάβει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, διαβίβαση λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσίες παροχής συμβουλών. Η τεχνική βοήθεια περιλαμβάνει προφορικές μορφές βοήθειας.2. «υπηρεσίες πρακτόρευσης όπλων» οι δραστηριότητες διαπραγμάτευσης, ρύθμισης ή διευκόλυνσης των πωλήσεων, της προμήθειας, μεταφοράς ή εξαγωγής όπλων και συναφούς υλικού.Άρθρο 2Απαγορεύονται1. η παροχή, πώληση, προμήθεια ή μεταφορά τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών πρακτόρευσης όπλων και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με στρατιωτικές δραστηριότητες και με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση όπλων και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και του σχετικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού καθώς και των ανταλλακτικών των ανωτέρω, άμεσα ή έμμεσα σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα προς χρήση στο Σουδάν2. η παροχή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των επιχορηγήσεων, δανείων και της ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού, ή για κάθε παροχή, πώληση, προμήθεια ή μεταφορά συναφούς τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών πρακτόρευσης όπλων και άλλων υπηρεσιών, άμεσα ή έμμεσα σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα προς χρήση στο Σουδάν.Άρθρο 3Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα, αμέσως ή εμμέσως, την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στο άρθρο 2.Άρθρο 41. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα, μπορούν να επιτρέψουν την παροχή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας, τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών πρακτόρευσης όπλων και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται μεα) στρατιωτικό εξοπλισμό που δεν επιφέρει το θάνατο και προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, ή για προγράμματα δημιουργίας θεσμών των Ηνωμένων Εθνών, της ΕΕ και της Κοινότητας.β) υλικού που προορίζεται για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων από την ΕΕ και τα Ηνωμένα ´Εθνη.γ) εξοπλισμό απομάκρυνσης ναρκών και υλικού που χρησιμοποιείται σε δράσεις απομάκρυνσης ναρκών.2. Δεν θα δοθεί καμία έγκριση για δραστηριότητες που έχουν ήδη λάβει χώρα.Άρθρο 5Το άρθρο 2 δεν εφαρμόζεται στην προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των προστατευτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στο Σουδάν από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της ΕΕ, της Κοινότητας ή των κρατών μελών της, από αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.Άρθρο 6Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται πάραυτα αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και παρέχουν αμοιβαία κάθε συναφή πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβιάσεις και προβλήματα επιβολής ή αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.Άρθρο 7Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιήσει το παράρτημα που περιέχει τον κατάλογο των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 4 με βάση τις πληροφορίες που υποβάλλουν τα κράτη μέλη.Άρθρο 8Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την εφαρμογή τους. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες της παράβασης και αποτρεπτικές.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αυτούς τους κανόνες στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού και της κοινοποιούν κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.Άρθρο 9Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:α) στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναέριου χώρου της,β) επί των αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,γ) σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται, καιδ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οργανισμό ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.ε) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που δραστηριοποιείται επιχειρηματικά εντός της Κοινότητας.Άρθρο 10Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠαράρτημαΚατάλογος αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 4ΒΕΛΓΙΟMinistθre des affaires ιtrangθres, du commerce extιrieur et de la coopιration au dιveloppementEgmont 1,rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection des relations ιconomiques et bilatιrales extιrieuresa) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),Tel. (32-2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)Tιl.: (32-2) 501 83 20c) Service transports (B.42)Tιl.: (32-2) 501 37 62Fax (32-2) 501 88 27Ministθre des affaires ιconomiquesARE 4 o division, service des licencesAvenue du Gιnιral Leman 60B-1040 BruxellesTιl.: (32-2) 206 58 16/27Fax (32-2) 230 83 22ΔΑΝΙΑErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allι 17DK - 2100 Kψbenhavn ΨTel. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK - 1448 Kψbenhavn KTel. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK - 1216 Kψbenhavn KTel. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10ΓΕΡΜΑΝΙΑBundesamt fόr Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straίe 29-35D-65760 EschbornTel. (49) 61 96 908-0Fax (49) 61 96 908-800ΕΛΛΑΔΑMinistry of National EconomyGeneral Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1 Kornarou str.GR - 105 63 AthensTel. (30) 10 328 64 01-3Fax (30) 10 328 64 04Υπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1GR - 105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 10 328 64 01-3Φαξ: (30) 10 328 64 04ΙΣΠΑΝΙΑMinisterio de EconomνaDirecciσn General de Comercio InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63ΓΑΛΛΙΑMinistθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrieDirection gιnιrale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Tιl.: (33) 1 44 74 48 93Tιlιcopieur: (33) 1 44 74 48 97Ministθre des affaires ιtrangθresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTιl.: (33) 1 43 17 59 68Tιlιcopieur: (33) 1 43 17 46 91ΙΡΛΑΝΔΙΑDepartment of EnterpriseTrade and Employment Licensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2IrelandTel. (353) 1 631 2121Fax (353) 1 631 2562ΙΤΑΛΙΑMinistero degli Affari esteriD.G.A.E.-Uff. XRomaTel. (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel. (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟMinistθre des affaires ιtrangθresOffice des Licences21, rue Philippe IIL - 2340 LuxembourgTel. (352) 478 23 70Fax (352) 46 61 38ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣMinisterie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde NatiesAfdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagNederlandTel. (31) 70 348 42 06Fax (31) 70 348 67 49ΑΥΣΤΡΙΑBundesministerium fόr wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung C/2/2Landstraίer Hauptstraίe 55-57A-1030 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑMinistιrio dos Negσcios EstrangeirosDirecηγo-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP - 1350-179 LisboaTel. (351) 21 394 60 72Fax (351) 21 394 60 73ΦΙΝΛΑΝΔΙΑUlkoasiainministeriφ/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsTel. (358) 9 16 05 59 00Fax (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriφ/FφrsvarsministerietEtelδinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Tel. (358) 9 16 08 81 28Fax (358) 9 16 08 81 11ΣΟΥΗΔΙΑInspektionen fφr strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmTel. (46) 8 406 31 00Fax (46) 8 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRδttssekretariatet fφr EU-frεgorFredsgatan 6103 39 StockholmTel. (46) 8 405 10 00Fax (46) 8 723 11 76   ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟForeign and Commonwealth Office Sanctions UnitUnited Nations DepartmentKing Charles StreetLondon SW1A 2AHUnited KingdomTel. (44) 207 72 70 36 39Fax (44) 207 72 70 14 73Export Control OrganisationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWUnited KingdomTel. (44) 171 215 6740Fax (44) 171 222 0612