CELEX: 31987D0332
Language: el
Date: 1987-06-12 00:00:00
Title: 87/332/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1987 σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων στην Ιταλία (Abruzzo) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31987D0332

87/332/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 1987 σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων στην Ιταλία (Abruzzo) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 168 της 27/06/1987 σ. 0041 - 0042

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 12ης Ιουνίου 1987  σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων στην Ιταλία (Abruzzo) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου  (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (87/332/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985 σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων (1), και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι η ιταλική κυβέρνηση ανακοίνωσε, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, το νόμο αριθ. 37 της 31ης Ιουλίου 1986 της περιοχής Abruzzo, που αφορά τους κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων·  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, η Επιτροπή πρέπει να αποφασίσει εάν πληρούνται οι όροι για τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας, ανάλογα με το κατά πόσον είναι σύμφωνες οι αναφερόμενες διατάξεις προς τον προαναφερθέντα κανονισμό και λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους του κανονισμού καθώς και την απαραίτητη διασύνδεση μεταξύ των διαφόρων μέτρων·  ότι, με το άρθρο 2 εδάφιο 3 του προαναφερθέντος νόμου καθώς και με την εγκύκλιο της 27ης Οκτωβρίου 1986 -αριθ. πρωτοκόλλου 18.922- οι περιφερειακές ενισχύσεις που χορηγούνται στις επενδύσεις, και ιδίως αυτές που προβλέπονται από τους περιφερειακούς νόμους αριθ. 31 της 3ης Ιουνίου 1982 και αριθ. 25 της 11ης Απριλίου 1985 υπόκεινται στους περιορισμούς και τις απαγορεύσεις που προβλέπονται από το άρθρο 8 παράγραφοι 2 μέχρι 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  ότι οι ενισχύσεις που προβλέπονται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 χορηγούνται μόνον στους κατόχους εκμεταλλεύσεων που ασκούν τη γεωργική δραστηριότητα ως κύρια απασχόληση και πληρούν τους όρους του άρθρου 2 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού· ότι, συνεπώς, το άρθρο 4 του αναφερόμενου νόμου πρέπει να εφαρμόζεται με τρόπο ώστε σε κάθε περίπτωση να μπορεί η περιοχή να επαληθεύει εάν πράγματι πληρούται αυτός ο όρος·  ότι η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στις ειδικές ενισχύσεις που χορηγούνται στους νέους γεωργούς οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 9 του νόμου πρέπει να περιορίζεται μόνο στις περιπτώσεις που ανταποκρίνονται στα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85· ότι, συνεπώς, μπορούν να επιστρέφονται, δυνάμει του άρθρου 7 του εν λόγω κανονισμού, μόνον οι ενισχύσεις που χορηγούνται στους νέους γεωργούς οι οποίοι έχουν την επαγγελματική κατάρτιση που προβλέπεται στο άρθρο 12 εδάφιο 3 του νόμου αριθ. 153 της 9ης Μαΐου 1975 ή έχουν παρακολουθήσει τα μαθήματα συμπληρωματικής κατάρτισης που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  ότι μπορεί να θεωρηθεί ως πρώτη εγκατάσταση κατά την έννοια του άρθρου 7 μόνον η ανάληψη της νομικής και χρηματοδοτικής υπευθυνότητας ή συνυπευθυνότητας για τη διαχείριση της εκμετάλλευσης και ότι μόνον οι περιπτώσεις που ανταποκρίνονται σε αυτά τα κριτήρια μπορούν να θεωρηθούν ως επιλέξιμες·  ότι η παρούσα απόφαση δεν θίγει την άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 σχετικά με τους γεωργικούς συνεταιρισμούς και ότι, συνεπώς, ο όγκος των επενδύσεων που προβλέπεται στο άρθρο 7 του περιφερειακού νόμου δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 360 000 ECU μέχρι να ληφθεί η απόφαση δυνάμει του άρθρου 6 του εν λόγω κανονισμού·  ότι, με την επιφύλαξη των ανωτέρω παρατηρήσεων, οι διατάξεις που προβλέπονται από το νόμο αριθ. 37 της 31ης Ιουλίου 1986 της περιοχής Abruzzo, εφόσον αναφέρονται σε μέτρα που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, πληρούν τους όρους και τους στόχους του εν λόγω κανονισμού·  ότι ζητήθηκε η γνώμη του ΕΓΤΠΕ για τα δημοσιονομικά θέματα·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Ο νόμος αριθ. 37 της 31ης Ιουλίου 1986 της περιοχής Abruzzo, που αφορά τους κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων, πληροί τους όρους για τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην κοινή δράση που προβλέπεται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού, υπό τους ακόλουθους όρους:  α) η περιοχή θα μεριμνά, σε εφαρμογή του άρθρου 2 του νόμου, ώστε οι ενισχύσεις στις επενδύσεις να χορηγούνται μόνο στους κατόχους εκμεταλλεύσεων που ασκούν τη γεωργική δραστηριότητα ως κύρια απασχόληση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  β) ο όγκος των επενδύσεων που προβλέπεται στο άρθρο 7, που πραγματοποιείται από τους συνεταιρισμούς, περιορίζεται σε 360 000 ECU μέχρι να αποφασίσει διαφορετικά η Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85·  γ) η συμμετοχή του ΕΓΤΠΕ στις ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 του νόμου στους νέους γεωργούς περιορίζεται στις ενισχύσεις που χορηγούνται στους νέους:  - που έχουν την επαγγελματική κατάρτιση που προβλέπεται στο άρθρο 12 τρίτο εδάφιο του κανονισμού αριθ. 153 της 9ης Μαΐου 1975 ή που παρακολούθησαν τα μαθήματα συμπληρωματικής κατάρτισης που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85,  - που αναλαμβάνουν για πρώτη φορά τη νομική και χρηματοδοτική ευθύνη ή τη συνυπευθυνότητα για τη διαχείριση της εκμετάλλευσης.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 1987.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.