CELEX: 52015PC0350
Language: sk
Date: 2015-07-17
Title: Zmenený návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli17. 7. 2015
            COM(2015) 350 final
            2014/0175(COD)
            Zmenený návrh
            NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
            o ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Dňa 12. júna 2014 predložila Komisia návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady kodifikujúceho nariadenie Rady (ES) č. 673/2005 z 25. apríla 2005, ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických
                  1
               .
            
            
               2.Poradná pracovná skupina právnych servisov, ktorá bola zriadená na základe Medziinštitucionálnej dohody z 20. decembra 1994 o zrýchlenej pracovnej metóde pre úradnú kodifikáciu právnych textov
                  2
               , vo svojom stanovisku zo 17. Septembra 2014 uviedla, že vyššie uvedený návrh sa účinne obmedzuje na priamu kodifikáciu bez vecných zmien dotknutých aktov.
            
            
               3.Vzhľadom na to, že medzičasom boli vykonané nové zmeny
                  3
                pôvodného návrhu uvedeného v bode 1, sa Komisia rozhodla predložiť v súlade s článkom 293 ods. 2 ZFEÚ zmenený kodifikačný návrh uvedeného nariadenia.
            
            
               4.V porovnaní s pôvodným návrhom uvedeným v bode 1 boli do tohto zmeneného návrhu zahrnuté nasledujúce zmeny:
            
            
               (1)článok 2 sa nahrádza takto:
            
            
               "Na výrobky s pôvodom zo Spojených štátov amerických uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu sa ku clu uplatniteľnému podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92*ukladá dodatočné valorické clo na úrovni 1,5 %.
            
            
               __________
            
            
               *Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).";
            
            
               (2)v prílohe III sa dopĺňa táto položka: 
            
            
               "Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/675 (Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2015, s. 16).".
            
            
               5.Pre jednoduchšie čítanie a posúdenie je nižšie priložené úplné znenie zmeneného kodifikačného návrhu.
            
            
            
               ê 673/2005 (prispôsobené)
            
            
               2014/0175 (COD)
            
            
               Zmenený návrh
            
            
               NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
            
            
               o ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)
            
            
               EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
         
         
            
               so zreteľom na Zmluvu o Ö fungovaní Európskej únie Õ, a najmä na jej článok Ö 207 ods. 2 Õ,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
            
            
               so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
                  4
               , 
            
            
               konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
            
            
               keďže:
            
            
            
               ê 
            
            
               (1)Nariadenie Rady (ES) č. 673/2005
                  5
                bolo opakovane podstatným spôsobom zmenené
                  6
               . V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo uvedené nariadenie kodifikovať.
            
            
            
               ê 673/2005 odôvodnenie 1
            
            
               (2)Orgán na urovnávanie sporov (OUS) Svetovej obchodnej organizácie (WTO) schválil 27. januára 2003 správu odvolacieho orgánu
                  7
                a správu poroty
                  8
                potvrdenú správou odvolacieho orgánu, z ktorých vyplýva, že zákon o kompenzácii pokračujúceho dumpingu a subvencií (ZKPDS) je nezlučiteľný so záväzkami Spojených štátov podľa dohôd WTO.
            
            
            
               ê 673/2005 odôvodnenie 2
            
            
               (3)Keďže Spojené štáty neuviedli svoje právne predpisy do súladu s príslušnými dohodami, Spoločenstvo požiadalo OUS o udelenie súhlasu s pozastavením uplatňovania svojich colných koncesií a súvisiacich záväzkov podľa Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 pre Spojené štáty
                  9
               . Spojené štáty namietali proti úrovni pozastavenia colných koncesií a súvisiacim záväzkom a táto vec sa postúpila na rozhodcovské konanie.
            
            
            
               ê 673/2005 odôvodnenie 3
            
            
               (4)Rozhodcovia 31. augusta 2004 rozhodli, že úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod, spôsobeného každý rok Spoločenstvu, sa rovná 72 % zo sumy vyplatenej v rámci ZKPDS súvisiacej s antidumpingovými alebo vyrovnávacími clami zaplatenými za dovoz zo Spoločenstva za posledný rok, za ktorý boli v danom čase k dispozícii údaje, ktoré uverejnili orgány Spojených štátov. Rozhodca dospel k záveru, že pozastavenie koncesií alebo iných záväzkov zo strany Spoločenstva formou zavedenia dodatočného dovozného cla na zoznam výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov okrem pevne stanovených ciel, pokrývajúcich každoročne celkovú hodnotu obchodu, ktorá neprevýši sumu zrušenia alebo zmenšenia výhod, by bolo v súlade s pravidlami WTO. OUS udelil 26. novembra 2004, v súlade s rozhodnutím rozhodcu, povolenie na pozastavenie uplatňovania colných koncesií a súvisiacich záväzkov podľa GATT z roku 1994.
            
            
            
               ê 673/2005 odôvodnenie 4 (prispôsobené)
            
         
         
            
               (5)Vyplácanie v rámci ZKPDS za posledný rok, pre ktorý boli Ö v danom čase Õ k dispozícii údaje, sa týka distribúcie antidumpingových a vyrovnávacích ciel vybraných za fiškálny rok 2004 (od 1. októbra 2003 do 30. septembra 2004). Na základe údajov uverejnených úradom Spojených štátov pre clá a ochranu hraníc (the United States‘ Customs and Border Protection) sa úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod spôsobeného Spoločenstvu vypočítala na 27,81 milióna USD. Spoločenstvo teda Ö mohlo Õ pozastaviť uplatňovanie svojich colných koncesií pre Spojené štáty na rovnakú sumu. Účinok zavedenia dodatočného Ö valorického Õ dovozného cla Ö na úrovni 15 % Õ na dovoz výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických uvedených v prílohe I Ö predstavovala Õ za jeden rok hodnotu obchodu, ktorá neprevyšuje 27,81 milióna USD. Vo vzťahu k Ö uvedeným Õ výrobkom Spoločenstvo Ö pozastavilo Õ uplatňovanie svojich colných koncesií pre Spojené štáty od 1. mája 2005.
            
            
            
               ê 673/2005 odôvodnenie 5 (prispôsobené)
            
            
               (6)Ak sa rozhodnutie a odporúčanie OUS nebude ani naďalej vykonávať, Komisia by mala každoročne upraviť úroveň pozastavenia na úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod spôsobeného Ö Únii Õ v danom čase uplatňovaním ZKPDS. Komisia by mala zmeniť zoznam v prílohe I alebo sadzbu dodatočného dovozného cla tak, aby účinok zavedenia dodatočného cla na dovoz vybraných výrobkov zo Spojených štátov predstavoval za jeden rok hodnotu obchodu, ktorá neprevyšuje sumu, ktorá sa rovná zrušeniu alebo zmenšeniu výhod.
            
            
            
               ê 673/2005 odôvodnenie 6 (prispôsobené)
            
            
               (7)Komisia by mala dodržiavať tieto kritériá:
            
            
               a)Komisia by mala zmeniť sadzbu dodatočného dovozného cla, keď nie je možné upraviť úroveň pozastavenia na úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod doplnením alebo odobratím výrobkov zo zoznamu v prílohe I; inak by Komisia mala doplniť výrobky do zoznamu v prílohe I, ak sa úroveň pozastavenia zvýši, alebo odobrať výrobky z Ö uvedeného Õ zoznamu, ak sa úroveň pozastavenia zníži.
            
            
               b)ak sa výrobky doplnia, Komisia by mala automaticky vybrať výrobky zo zoznamu v prílohe II v takom poradí, v akom sa uvádzajú; na základe toho by Komisia mala tiež zmeniť zoznam v prílohe II tým, že z neho odoberie výrobky, ktoré boli doplnené do zoznamu v prílohe I.
            
            
               c)ak sa výrobky odoberú, Komisia by mala najprv odobrať výrobky, ktoré sa doplnili do zoznamu v prílohe I Ö po 1. máji 2005 Õ; potom by mala Komisia odobrať výrobky, ktoré sa Ö boli Õ v zozname v prílohe I Ö k 1. máju 2005 Õ v takom poradí, v akom sa v tomto zozname uvádzajú.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1 a príloha bod 4 (prispôsobené)
            
            
               (8)Na účely vykonávania nevyhnutných úprav opatrení stanovených v Ö tomto Õ nariadení by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy, pokiaľ ide o zmeny sadzby dodatočného cla alebo zoznamov uvedených v prílohách I a II za podmienok ustanovených v tomto nariadení. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom čase a vhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentu a Rade,
            
            
            
               ê 673/2005 (prispôsobené)
            
            
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Colné koncesie a súvisiace záväzky Ö Únie Õ podľa GATT z roku 1994 na výrobky s pôvodom zo Spojených štátov, ktoré sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, sa pozastavujú.
            
            
            
               ê 2015/675 čl. 1 
            
         
         
            
               Článok 2
            
            
               Na výrobky s pôvodom zo Spojených štátov amerických uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu sa ku clu uplatniteľnému podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92
                  10
                ukladá dodatočné valorické clo na úrovni 1,5 %.
            
            
            
               ê 673/2005 (prispôsobené)
            
            
               Článok 3
            
            
               1. Komisia každý rok upraví úroveň pozastavenia na úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod spôsobeného Ö Únii Õ v danom čase uplatňovaním zákona o kompenzácii pokračujúceho dumpingu a subvencií (ZKPDS). Komisia zmení sadzbu dodatočného cla alebo zoznam v prílohe I za týchto podmienok:
            
            
               a)úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod sa rovná 72 % zo sumy vyplatenej podľa ZKPDS, súvisiacej s antidumpingovými alebo vyrovnávacími clami zaplatenými za dovozy Ö z Únie Õ za posledný rok, za ktorý boli v danom čase k dispozícii údaje, ktoré uverejnili orgány Spojených štátov;
            
            
               b)zmena sa urobia tak, aby účinok dodatočného dovozného cla na dovoz vybraných výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov predstavoval za jeden rok hodnotu obchodu, ktorá neprevyšuje úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod;
            
            
               c)s výnimkou okolností uvedených v písmene e), ak sa úroveň pozastavenia zvýši, Komisia doplní výrobky do zoznamu v prílohe I; Ö uvedené Õ výrobky sa vyberú zo zoznamu v prílohe II v takom poradí, v akom sa uvádzajú v uvedenom zozname;
            
            
               d)s výnimkou okolností uvedených v písmene e), ak sa úroveň pozastavenia zníži, výrobky sa zo zoznamu v prílohe I odoberú; Komisia odoberie najprv výrobky, ktoré sa Ö k 1. máju 2005 nachádzali Õ v zozname v prílohe II a ktoré sa do zoznamu v prílohe I doplnili neskôr; potom Komisia odoberie výrobky, ktoré sa Ö k 1. máju 2005 nachádzali Õ v zozname v prílohe I v takom poradí, v akom sa v zozname uvádzajú;
            
            
               e)Komisia zmení sadzbu dodatočného cla, keď nie je možné upraviť úroveň pozastavenia na úroveň zrušenia alebo zmenšenia výhod doplnením alebo odobratím výrobkov zo zoznamu v prílohe I.
            
            
               2. Pri doplnení výrobkov do zoznamu v prílohe I Komisia zároveň zmení zoznam v prílohe II tak, že odoberie dané výrobky zo zoznamu v prílohe II. Poradie výrobkov, ktoré zostanú v zozname v prílohe II, sa neupravuje.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1 a príloha bod 4 ods. 1
            
            
               3. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 4 prijímať delegované akty na účely vykonania úprav a zmien podľa tohto článku.
            
            
               Ak sa informácie o sume, ktorú vyplatili Spojené štáty, poskytnú neskôr v priebehu roka, v dôsledku čoho nie je možné pri použití postupov ustanovených v článku 4 dodržať lehoty WTO a zákonné lehoty, a v prípade, že je to pri úpravách a zmenách nutné z mimoriadne naliehavých dôvodov, na delegované akty prijaté podľa prvého pododseku sa uplatňuje postup stanovený v článku 5.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1 a príloha bod 4 ods. 2
            
            
               Článok 4
            
            
               1. Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
            
         
         
            
               2. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 3 ods. 3 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 20. februára 2014. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
            
            
               3. Delegovanie právomoci uvedené v článku 3 ods. 3 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
            
            
               4. Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
            
            
               5. Delegovaný akt prijatý podľa článku 3 ods. 3 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1 a príloha bod 4 ods. 3
            
            
               Článok 5
            
            
               1. Delegované akty prijaté podľa tohto článku nadobúdajú účinnosť okamžite a uplatňujú sa, pokiaľ voči nim nie je v súlade s odsekom 2 vznesená námietka. V oznámení delegovaného aktu Európskemu parlamentu a Rade sa uvedú dôvody použitia postupu pre naliehavé prípady.
            
            
               2. Európsky parlament alebo Rada môžu vzniesť voči delegovanému aktu námietku v súlade s postupom uvedeným v článku 4 ods. 5. V takom prípade Komisia bez odkladu po oznámení rozhodnutia Európskeho parlamentu alebo Rady vzniesť námietku akt zruší.
            
            
            
               ê 673/2005 (prispôsobené)
            
            
               Článok 6
            
            
               Pôvod akéhokoľvek výrobku, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, sa určí v súlade s nariadením (EHS) č. 2913/92.
            
            
               Článok 7
            
            
               1. Výrobky uvedené v prílohe I, pre ktoré bolo pred Ö 30. Aprílom 2005 Õ vydané dovozné povolenie s oslobodením od cla alebo so znížením cla, nepodliehajú dodatočnému clu.
            
            
               2. Výrobky uvedené v prílohe I, ktoré sú prepustené bez dovozných ciel na základe nariadenia Rady (ES) č. 1186/2009
                  11
               , nepodliehajú dodatočnému clu.
            
            
               3. Výrobky uvedené v prílohe I sa môžu prepustiť do colného režimu „prepracovanie pod colným dohľadom“, v súlade s prvým pododsekom článku 551 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93
                  12
                iba po preskúmaní hospodárskych podmienok vo Výbore pre colný kódex, pokiaľ tieto výrobky a činnosti nie sú uvedené v časti A prílohy 76 k uvedenému nariadeniu.
            
            
            
               ê 
            
            
               Článok 8
            
         
         
            
               Nariadenie (ES) č. 673/2005 sa zrušuje.
            
            
               Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.
            
            
            
               ê 673/2005 (prispôsobené)
            
            
               Článok 9
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť Ö dvadsiatym Õ dňom Ö po jeho uverejnení Õ v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                  Za Európsky parlament
                        Za Radu
               
               
                  predseda
                        predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  COM(2014) 343 final of 12.6.2014.
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. ES C 102, 4.4.1996, s. 2.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2015, s. 16.
               
               
                  
                     (4)
                  Ú. v. EÚ […], […], s. […].
               
               
                  
                     (5)
                  Nariadenie Rady (ES) č. 673/2005 z 25. apríla 2005, ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (Ú. v. ES L 110, 30.4.2005, s. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  Pozri prílohu III.
               
               
                  
                     (7)
                  Spojené štáty – Zákon o kompenzácii (Byrdov dodatok), správa odvolacieho orgánu (WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 16. január 2003).
               
               
                  
                     (8)
                  Spojené štáty – Zákon o kompenzácii (Byrdov dodatok), správa poroty (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 16. september 2002).
               
               
                  
                     (9)
                  Spojené štáty – Zákon o kompenzácii (Byrdov dodatok), odvolanie sa na článok 22 ods. 2 MRS zo strany Európskych spoločenstiev (WT/DS217/22, 16. január 2004).
               
               
                  
                     (10)
                  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 23).
               
               
                  
                     (12)
                  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 zavádzajúceho ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli17. 7. 2015
            COM(2015) 350 final
            PRÍLOHY
            Zmenený návrh
            NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 
            o ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)
            
               
         
         
            
            
               ê 303/2014 čl. 1 ods. 2 a príloha 
            
            
               PRÍLOHY
            
            
               Zmenený návrh
            
            
               NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 
            
            
               o ktorým sa zavádzajú dodatočné dovozné clá na dovoz určitých výrobkov s pôvodom zo Spojených štátov amerických (kodifikované znenie)
            
            
               PRÍLOHA I
            
            
               Výrobky, na ktoré sa uplatní dodatočné clo, sa určia podľa ich osemmiestnych číselných znakov KN. Opis výrobkov zatriedených do týchto číselných znakov možno nájsť v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87
                  1
               , v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1810/2004
                  2
               .
            
            
               0710 40 00
            
            
               9003 19 30
            
            
               8705 10 00
            
            
               6204 62 31
            
            
               ______________
            
            
            
               ê 349/2013 čl. 2 a príloha II
            
            
               PRÍLOHA II
            
            
               Výrobky v tejto prílohe sa identifikujú podľa ich osemmiestnych číselných znakov KN. Opis výrobkov zatriedených do týchto číselných znakov možno nájsť v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87.
            
            
               ______________
            
            
         
         
            
            
               é
            
            
               PRÍLOHA III
            
            
               Zrušené nariadenie so zoznamom neskorších zmien
            
            
                     
                        Nariadenie Rady (ES) č. 673/2005
                        (Ú. v. EÚ 110, 30.4.2005, s. 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014 
                           (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 1)
                     
                  
                  
                     
                        Iba bod 11 prílohy
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Komisie (ES) č. 632/2006
                        (Ú. v. EÚ L 111, 25.4.2006, s. 5)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Komisie (ES) č. 409/2007
                        (Ú. v. EÚ L 100, 17.4.2007, s. 16)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Komisie (ES) č. 283/2008
                        (Ú. v. EÚ L 86, 28.3.2008, s. 19)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Komisie (ES) č. 317/2009
                        (Ú. v. EÚ L 100, 18.4.2009, s. 6)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 305/2010
                        (Ú. v. EÚ L 94, 15.4.2010, s. 15)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 311/2011
                        (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2011, s. 51)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2013
                        (Ú. v. EÚ L 108, 18.4.2013, s. 6)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2013
                        (Ú. v. EÚ L 108, 18.4.2013, s. 6)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014 
                           (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 1)
                     
                  
                  
                     
                        Iba bod 11 prílohy
                     
                  
               
                     
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 38/2014
                           (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 52)
                     
                  
                  
                     
                        Iba bod 4 prílohy
                     
                  
               
                     
                        Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 303/2014
                           (Ú. v. EÚ L 90, 26.3.2014, s. 6)
                     
                     
                        Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/675 
                           (Ú. v. EÚ L 111, 30.4.2015, s. 16)
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ________________
            
            
               PRÍLOHA IV
            
            
               Tabuľka zhody
            
            
                     
                        nariadenie (ES) č. 673/2005
                     
                  
                  
                     
                        Toto nariadenie
                     
                  
               
                     
                        Články 1 až 4
                     
                  
                  
                     
                        Články 1 až 4
                     
                  
               
                     
                        Článok 4a
                     
                  
                  
                     
                        Článok 5
                     
                  
               
                     
                        Článok 5
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6
                     
                  
               
                     
                        Článok 6 ods. 1
                     
                  
                  
                     
                        Článok 7 ods. 1
                     
                  
               
                     
                        Článok 6 ods. 2
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Článok 6 ods. 3
                     
                  
                  
                     
                        Článok 7 ods. 2
                     
                  
               
                     
                        Článok 6 ods. 4
                     
                  
                  
                     
                        Článok 7 ods. 3
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Článok 8
                     
                  
               
                     
                        Článok 8
                     
                  
                  
                     
                        Článok 9
                     
                  
               
                     
                        Príloha I
                     
                  
                  
                     
                        Príloha I
                     
                  
               
                     
                        Príloha II
                     
                  
                  
                     
                        Príloha II
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Príloha III
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Príloha IV
                     
                  
               
               ______________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.).
               
               
                  
                     (2)
                  Nariadenie Komisie (ES) č 1810/2004 z 7. septembra 2004 ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 327, 30.10.2004, s. 1.).