CELEX: 62008CA0115
Language: bg
Date: 2009-10-27 00:00:00
Title: Дело C-115/08: Решение на Съда (голям състав) от 27 октомври 2009 г. (преюдициално запитване от Landesgericht Linz, Австрия) — Land Oberösterreich/ČEZ as (Иск, с който се цели преустановяване на вредни въздействия или на опасност от вредни въздействия по отношение на поземлен имот, произтичащи от атомна електроцентрала, установена в друга държава членка — Задължение да се търпят вредни въздействия и опасност от вредни въздействия, причинени от съоръжения, за които е издадено административно разрешение в държавата на съда — Невземане предвид на разрешенията, издадени от други държави членки — Равно третиране — Принцип за недопускане на дискриминация, основана на гражданство, в приложното поле на Договора за Евратом)

19.12.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 312/5
            
         Решение на Съда (голям състав) от 27 октомври 2009 г. (преюдициално запитване от Landesgericht Linz, Австрия) — Land Oberösterreich/ČEZ as
   (Дело C-115/08) (1)
   
   (Иск, с който се цели преустановяване на вредни въздействия или на опасност от вредни въздействия по отношение на поземлен имот, произтичащи от атомна електроцентрала, установена в друга държава членка - Задължение да се търпят вредни въздействия и опасност от вредни въздействия, причинени от съоръжения, за които е издадено административно разрешение в държавата на съда - Невземане предвид на разрешенията, издадени от други държави членки - Равно третиране - Принцип за недопускане на дискриминация, основана на гражданство, в приложното поле на Договора за Евратом)
   2009/C 312/06
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Landesgericht Linz
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Land Oberösterreich
   
      Ответник: ČEZ as
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Landesgericht Linz (Австрия) — Тълкуване на принципите на свободно движение на стоки, свобода на установяване, недопускане на основана на гражданство дискриминация и принципа за лоялност — Национална разпоредба, предвиждаща само иск за обезщетение в случай на вредни въздействия, причинени от инсталациите, които са обект на административно разрешение — Ограничение на приложението на тази разпоредба единствено до разрешенията, издадени от националните органи, което води до възможността да се предяви граждански иск за преустановяване на нарушение в случай на вредни въздействия, произтичащи от инсталация, разположена на територията на друга държава членка — Атомна електроцентрала Темелин
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Принципът за забрана на дискриминация, основана на гражданството, в приложното поле на Договора за Евратом не допуска прилагането на правна уредба на държава членка като разглежданата в главното производство, по силата на която срещу предприятие, притежаващо необходимите административни разрешения за експлоатация на атомна електроцентрала, разположена на територията на друга държава членка, може да бъде предявен съдебен иск за преустановяване на вредни въздействия или на опасност от вредни въздействия, произтичащи от това съоръжение, по отношение на съседни имоти, докато срещу предприятията, които имат индустриални съоръжения в държавата членка на съда и които се ползват от административно разрешение в тази държава, не може да се предяви такъв иск, а само иск за обезщетение на вреди, нанесени на съседен имот.
            
         
               2.
            
            
               Националната юрисдикция трябва, доколкото е възможно, да даде на приложимия вътрешен закон тълкуване, което е в съответствие с изискванията на общностното право. Ако такова прилагане в съответствие с изискванията на общностното право не е възможно, националната юрисдикция има задължението да приложи общностното право в неговата цялост и да защити правата, които то предоставя на частноправните субекти, като при необходимост оставя без приложение всяка разпоредба, чието прилагане в конкретния случай би довело до противоречие с общностното право.
            
         
      (1)  ОВ C 142, 7.6.2008 г.