CELEX: 31977R2561
Language: it
Date: 1977-11-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2561/77 del Consiglio, del 21 novembre 1977, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di vini liquorosi della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale comune originari di Cipro, commercializzati con la menzione «Cyprus Sherry», ed istitutivo di aiuti per prodotti vinicoli simili prodotti nella Comunità (anno 1977)

23 . 11 . 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 299 / 1
                                                                I
                         (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 2561 /77 DEL CONSIGLIO
                                                   del 21 novembre 1977
               recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
               comunitario di vini liquorosi della sottovoce ex 22.05 C della tariffa doganale
               comune originari di Cipro, commercializzati con la menzione « Cyprus Sherry »,
               ed istitutivo di aiuti per prodotti vinicoli simili prodotti nella Comunità (anno
                                                              1977
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               britannico e irlandese, che sono gli sbocchi tradizio­
                                                                   nali   del  vino  commercializzato       con  la  menzione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             « Cyprus Sherry », dovrebbero, ai sensi dell'atto di
europea, in particolare gli articoli 43 e 113,                     adesione, essere soggette ai dazi della tariffa doganale
                                                                   comune :
vista la proposta della Commissione,
                                                                   considerando che, al fine di consentire 1 esaurimento
visto il parere del Parlamento europeo ('),                        delle riserve attuali, è opportuno stabilire per il
                                                                   secondo semestre 1977 un regime comunitario sotto
considerando che lo scambio di lettere previsto dall'ar­           forma di contingente tariffario comunitario esente dai
ticolo 12 del protocollo che fissa talune disposizioni             dazi doganali e dalla tassa di compensazione ;
concernenti l'accordo che crea un'associazione tra la
Comunità economica europea e la Repubblica di
Cipro, a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri               considerando che tale regime non deve perturbare il
alla Comunità economica europea (2), prevede un                    mercato dei vini comunitari simili ai vini liquorosi
regime provvisorio particolare per il prodotto vinicolo            originari di Cipro e oggetto del presente regolamento ;
esportato sotto la menzione « Cyprus Sherry » e desti­             che, per evitare uno squilibrio delle condizioni concor­
nato al consumo umano diretto, regime che implica la               renziali tra detti prodotti ed i vini comunitari simili,
non applicazione delle tasse di compensazione all'im­              occorre prevedere, a beneficio di questi ultimi, la
portazione di tale prodotto in Irlanda e nel Regno                 concessione di aiuti calcolati sulla base della diffe­
Unito, nei limiti di un volume annuo di 200 000 etto­              renza, sul mercato degli Stati membri di destinazione,
litri ; che a questo riguardo, il regolamento (CEE) n .            tra i prezzi dei vini liquorosi comunitari e quelli dei
 1253/73 (3), modificato dal regolamento (CEE) n .                 vini liquorosi in questione originari di Cipro ;
3576/73 (4), prorogato e modificato da ultimo dal rego­
lamento (CEE) n . 1 606/76 (5), ha istituito un regime
relativo all'importazione del prodotto vinicolo espor­             considerando che e opportuno aprire un contingente
tato sotto la menzione « Cyprus Sherry », originario e             tariffario comunitario alle condizioni sopra indicate e
proveniente da Cipro, ed ha previsto degli aiuti per                nei limiti di 100 000 ettolitri per il periodo compreso
prodotti vinicoli simili prodotti nella Comunità nella             tra il 1° luglio ed il 31 dicembre 1977 ;
sua composizione originaria e spediti verso l'Irlanda e
il Regno Unito ; che tale regime è spirato il 30 giugno
 1977 ;
                                                                   considerando     che   1 ammissione       al beneficio  del
                                                                   suddetto contingente tariffario comunitario deve
considerando che con decorrenza 1° luglio 1977 le                   essere subordinata alla presentazione del certificato di
importazioni del prodotto in questione sui mercati                 circolazione delle merci A. CY. 1 e di un documento
                                                                   del modello V.I. 1 conforme al regolamento (CEE) n.
(') GU   n. C 266 del 7. 11 . 1977, pag. 25.                        21 15/76 (6) sul quale i vini devono essere designati
(2) GU   n. L 133 del 21 . 5. 1973 , pag. 88 .                     come « Cyprus Sherry » ;
(3) GU   n. L 133 del 21 . 5 . 1973, pag. 115 .
(4) GU   n. L 359 del 28 . 12. 1973 , pag. 33 .
(5) GU   n. L 175 del 1°. 7. 1976, pag. 6.                         (6) GU n . L 237 del 28 . 8 . 1976, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 299 /2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     23 . 11 . 77
considerando che occorre garantire in particolare               richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri
l'uguaglianza e la continuità d'accesso di tutti gli            e la Commissione, la quale deve, in particolare, poter
importatori della Comunità a detto contingente,                 seguire il grado di esaurimento del volume del contin­
nonché l'applicazione senza interruzione delle                  gente ed informarne gli Stati membri ;
aliquote previste per detto contingente a tutte le
importazioni dei prodotti in questione in ciascuno              considerando che, se ad una data determinata del
degli Stati membri, fino ad esaurimento del contin­
                                                                periodo contingentale esiste in uno Stato membro un
gente stesso ; che un sistema di utilizzazione del
                                                                residuo importante, è indispensabile che detto Stato
contingente tariffario comunitario, basato sulla riparti­       membro ne ritrasferisca una notevole percentuale
zione tra gli Stati membri, è idoneo a rispettare la            nella riserva al fine di evitare che una parte del contin­
natura comunitaria di detto contingente, tenuto conto           gente tariffario comunitario rimanga inutilizzata in
dei principi sopra enunciati ; che, per rispecchiare il         uno Stato membro mentre potrebbe essere utilizzata
più possibile l'effettiva evoluzione del mercato dei            in altri ;
prodotti in questione, tale ripartizione dovrebbe essere
effettuata proporzionalmente al fabbisogno dei singoli
Stati membri calcolato in base ai dati statistici relativi      considerando che, poiché il Regno del Belgio, il
alle importazioni di detti prodotti da Cipro, durante           Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
un periodo di riferimento rappresentativo, e in base            burgo sono riuniti e rappresentati dall'unione econo­
alle prospettive economiche per il periodo contingen­           mica Benelux, tutte le operazioni relative alla gestione
tale considerato ;                                              delle quote attribuite a detta unione economica
                                                                possono essere effettuate da uno dei suoi membri,
considerando tuttavia che non sono disponibili — ne
a livello comunitario né a livello nazionale — dati
                                                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
statistici per le qualità di vino in questione e che
pertanto è opportuno prevedere una ripartizione del
volume contingentale in aliquote iniziali, ripartizione
che tenga conto delle possibilità di assorbimento di                                     Articolo 1
detti vini sui mercati dei vari Stati membri e del fabbi­
sogno registrato da taluni di essi ;
                                                                 1.     Fino al 31 dicembre 1977, i dazi della tariffa
                                                                 doganale comune per i prodotti sotto indicati, origi­
                                                                 nari di Cipro, sono totalmente sospesi nei limiti di un
                                                                 contingente tariffario comurétario di un volume
considerando che, per tener conto dell evoluzione                globale di 100 000 ettolitri.
delle importazioni di detti prodotti nei vari Stati
membri, è opportuno dividere il contingente in due                     Numero della
parti, ripartendo la prima fra gli Stati membri e costi­              tariffa doganale          Designazione delle merci
                                                                           comune
tuendo con la seconda una riserva destinata a coprire
l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri che abbiano
esaurito la loro quota iniziale ; che, per garantire una        ex  22.05    C   Ila)
certa sicurezza agli importatori di ciascuno Stato              ex  22.05    C   II b)
membro, occorre fissare la prima parte del contin­              ex  22.05    C  III a)2  Vini liquorosi commercializzati con
                                                                ex  22.05    C  III b) 3 la menzione « Cyprus Sherry »
gente comunitario ad un livello che, nella fattispecie,         ex  22.05    C  IV a) 2
potrebbe corrispondere al 99 % circa del volume                 ex  22.05    C  IV b) 3
contingentale ;
considerando che le quote iniziali degli Stati membri           2. Al riguardo si applicano le disposizioni del proto­
possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che,           collo relativo alla definizione della nozione di prodotti
per tener conto di questo fatto e per evitare ogni              originari e ai metodi di cooperazione amministrativa,
discontinuità, ciascuno Stato membro che ha esaurito            allegato all'accordo tra la Comunità economica
quasi completamente la sua quota iniziale deve proce­           europea e Cipro.
dere al prelievo di una quota supplementare dalla
riserva ; che tale prelievo deve essere effettuato da           3.      L'ammissione di tali vini al beneficio del contin­
ciascuno Stato membro quando ciascuna delle sue                 gente tariffario di cui al paragrafo 1 è subordinata alla
quote supplementari è quasi totalmente esaurita, e se           condizione che i vini in questione siano designati
la riserva lo consente ; che le quote iniziali e supple­        come vini liquorosi commercializzati con la menzione
mentari    devono   essere valide   sino al  termine    del     « Cyprus Sherry » nel documento V.I. 1 disposto dal
periodo contingentale ; che tale metodo di gestione             regolamento (CEE) n . 2115/76.
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 299/3
4. Entro i limiti di tale contingente tariffario, i                 quelle stabilite da detti paragrafi, se vi e ragione di rite­
prodotti di cui al paragrafo 1 sono esenti dalla riscos­            nere che esse rischino di non essere esaurite . Essi
sione delle tasse di compensazione previste dal regola­             informano la Commissione dei motivi che li hanno
mento (CEE) n. 816/70 (1 ), modificato da ultimo dal                indotti ad applicare il presente paragrafo.
regolamento (CEE) n . 221 1 /77 (2).
                                                                                             Articolo 4
                         Articolo 2
                                                                    Le quote supplementari prelevate a norma dell'arti­
1.     Il contingente tariffario di cui all'articolo 1 è            colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1977.
diviso in due parti .
2.     La prima parte di 99 000 ettolitri viene suddivisa                                    Articolo 5
tra gli Stati membri ; le quote che, fatto salvo l'articolo
5, sono valide fino al 31 dicembre 1977, ammontano
a :
                                                                    Gli Stati membri versano nella riserva, entro il 15
                                                (in ettolitri)      dicembre 1977, la frazione non utilizzata della loro
         Benelux                                      100
                                                                    quota iniziale che, alla data del 1° dicembre 1977,
         Danimarca                                    100
                                                                     ecceda il 20 % del volume iniziale. Essi possono trasfe­
         R.f. di Germania                             100
                                                                     rire una quantità superiore se hanno motivo di rite­
                                                                     nere che non verrà utilizzata .
         Francia                                      100
         Irlanda                                      900
                                                                     Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
         Italia                                       100
                                                                     entro il 15 dicembre 1977, il totale delle importazioni
         Regno Unito                               97 600            dei prodotti in oggetto effettuate sino al 1° dicembre
                                                                     1977 incluso e imputate sul contingente comunitario,
3.      La seconda parte, pari a 1 000 ettolitri, costi­             nonché, se del caso, la frazione della quota iniziale
                                                                     che essi trasferiscono alla riserva .
tuisce la riserva .
                         Articolo 3                                                          Articolo 6
 1.     Se la quota iniziale di uno Stato membro —                   La Commissione contabilizza i quantitativi delle quote
quale è fissata dall'articolo 2, paragrafo 2, ovvero la              aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli
stessa quota diminuita della frazione trasferita alla                2 e 3 e li informa, appena le pervengono le notifiche,
riserva qualora sia stato applicato l'articolo 5 — è                 del grado di utilizzazione della riserva.
utilizzata in ragione del 90 % o più, lo Stato membro
in questione procede senza indugio, mediante notifica                Essa informa gli Stati membri, entro il 20 dicembre
alla Commissione, al prelievo di una seconda quota                    1977, dell'entità della riserva dopo i versamenti effet­
pari al 15 % della propria quota iniziale, eventual­                 tuati a norma dell'articolo 5 .
mente arrotondata all'unità superiore, sempreché
l'entità della riserva lo permetta.                                  Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva
                                                                     sia limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa
2. Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, uno Stato               il quantitativo allo Stato membro che procede a
 membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più                      quest'ultimo prelievo.
anche la seconda quota, esso procede, alle condizioni
 indicate al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota
 pari al 7,5 % della propria quota iniziale, eventual­                                       Articolo 7
 mente arrotondata all'unità superiore, sempreché
 l'entità della riserva lo permetta.                                  1 . Gli Stati membri adottano adeguate disposizioni
                                                                     affinché l'apertura delle quote supplementari da essi
 3 . Se, dopo aver esaurito la seconda quota, uno                    prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda possi­
 Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
                                                                     bile le imputazioni, senza discontinuità, sulla propria
 anche la terza quota, esso procede, alle stesse condi­              parte cumulata del contingente comunitario.
 zioni, al prelievo di una quarta quota pari alla terza.
 Questo procedimento si applica fino all'esaurimento                  2.   Essi garantiscono agli importatori dei prodotti in
 della riserva .                                                     questione, stabiliti nel loro territorio, la facoltà di attin­
                                                                     gere liberamente alle quote ad essi assegnate.
 4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
 possono procedere al prelievo di quote inferiori a                  3 . Il grado di esaurimento delle quote degli Stati
                                                                      membri viene rilevato in base alle importazioni dei
 (!) GU n . L 99 del 5. 5 . 1970, pag. 1 .                            prodotti in questione presentati in dogana accompa­
 I2) GU n. L 256 del 7. 10. 1977, pag. 1 .                           gnati da dichiarazioni di immissione al consumo.
 ---pagebreak--- N. L 299/4                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              23 . 11 . 77
                          Articolo 8                              ammessi al beneficio degli aiuti sono stabilite secondo
                                                                  la procedura prevista all'articolo 7 del regolamento n .
1 . Sono concessi aiuti per i vini liquorosi comuni­              24 relativo alla graduale attuazione di un'organizza­
tari simili ai vini liquorosi designati nel documento             zione comune del mercato vitivinicolo (').
V.I. 1 , previsto nel regolamento (CEE) n . 2115/76,
come vini liquorosi destinati alla commercializzazione                                     Articolo 10
con la menzione « Cyprus Sherry » spediti, sino al 31
dicembre 1977, dagli Stati membri produttori verso gli            A richiesta della Commissione, gli Stati membri la
altri Stati membri della Comunità che abbiano effetti­            informano delle importazioni dei prodotti in
vamente importato e commercializzato, in applica­                 questione effettivamente imputate sulle loro quote.
zione del presente regolamento, dei prodotti di cui
all'articolo 1 .                                                                           Articolo 11
2. Gli aiuti di cui al paragrafo 1 sono calcolati in              Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
base alla differenza rilevata sul mercato degli Stati             mente affinché il presente regolamento sia rispettato.
membri importatori tra i prezzi dei vini liquorosi
comunitari e quelli del vino liquoroso commercializ­                                       Articolo 12
zato con la menzione « Cyprus Sherry ».
                                                                  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
                           Articolo 9                             successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
                                                                  delle Comunità europee.
Le modalità di applicazione relative in particolare
all'importo dell'aiuto ed ai vini liquorosi comunitari            Esso è applicabile sino al 31 dicembre 1977.
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles, addì 21 novembre 1977.
                                                                               Per il Consiglio
                                                                                Il Presidente
                                                                                H. SIMONET
                                                                  (•) GU n . 30 del 20 . 4. 1962, pag. 989/62.