CELEX: 32005D0759
Language: cs
Date: 2005-10-27 00:00:00
Title: 2005/759/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 27. října 2005 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků v některých třetích zemích a přesunů ptáků ze třetích zemí doprovázených svými majiteli (oznámeno pod číslem K(2005) 4287)   (Text s významem pro EHP)

28.10.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 285/52
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 27. října 2005
   o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků v některých třetích zemích a přesunů ptáků ze třetích zemí doprovázených svými majiteli
   (oznámeno pod číslem K(2005) 4287)
   (Text s významem pro EHP)
   (2005/759/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (1), a zejména na článek 18 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Influenza ptáků je infekční virová choroba drůbeže a ptáků, která je příčinou úmrtnosti a poruch, jež mohou rychle nabýt epizootických rozměrů, a tím představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že původce choroby by mohl být prostřednictvím mezinárodního trhu zanesen do živých ptáků jiných než drůbež, včetně ptáků doprovázených jejich majiteli (ptáků v zájmovém chovu).
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2000/666/ES ze dne 16. října 2000 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách (2) stanoví, že členské státy povolí dovoz ptáků ze třetích zemí uvedených na seznamu členů Mezinárodní organizace pro nákazy zvířat (OIE). Země uvedené v příloze I tohoto rozhodnutí jsou členy OIE, a proto se od členských států vyžaduje, aby na základě rozhodnutí 2000/666/ES přijímaly dovozy ptactva kromě drůbeže z těchto zemí.
            
         
               (3)
            
            
               Je-li to nezbytné, učiní se odkaz na rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (3).
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS stanoví podle počtu zvířat různé režimy veterinárních kontrol. Je vhodné využívat tyto odlišnosti v počtu zvířat pro účely tohoto rozhodnutí.
            
         
               (5)
            
            
               Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (4), vyžaduje, aby byla dovážená zvířata podrobována kontrolám v souladu se směrnicí Rady 91/496/EHS.
            
         
               (6)
            
            
               V souladu s článkem 18 nařízení (ES) č. 998/2003 se použijí ochranná opatření přijatá v souladu se směrnicí Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (5), a zejména v souladu s čl. 18 odst. 1 uvedené směrnice.
            
         
               (7)
            
            
               U dovezených ptáků v karanténě byla ve členském státě zjištěna vysoce patogenní influenza ptáků, a proto se zdá vhodné pozastavit přesuny ptáků v zájmovém chovu z určitých ohrožených oblastí a při definici oblastí použít odkaz na patřičné regionální komise OIE.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Přesuny ze třetích zemí
   1.   Členské státy povolí pouze přesuny zásilek obsahujících méně než 5 živých ptáků v zájmovém chovu. Takové přesuny se povolí, pokud tito ptáci pocházejí ze členské země OIE patřící k náležité regionální komisi OIE neuvedené v příloze I.
   2.   Členské státy povolí pouze přesuny zásilek obsahujících méně než 5 živých ptáků v zájmovém chovu. Takové přesuny se povolí, pokud tito ptáci pocházejí ze členské země OIE patřící k náležité náležitou regionální komisi OIE uvedené v příloze I a
   
               a)
            
            
               prošli třicetidenní předvývozní izolací v místě odeslání ve třetí zemi uvedené v rozhodnutí 79/542/EHS nebo
            
         
               b)
            
            
               jsou podrobeni třicetidenní podovozní karanténě ve členském státě určení v zařízení schváleném v souladu s čl. 3 odst. 4 rozhodnutí 2000/666/ES nebo
            
         
               c)
            
            
               byli očkováni a opětovně očkováni proti influenze ptáků alespoň při jedné příležitosti během uplynulých 6 měsíců a nejpozději 60 dnů před odesláním v souladu s pokyny výrobce za použití očkovací látky H5 schválené pro příslušný druh nebo
            
         
               d)
            
            
               byli alespoň 10 dní před vývozem izolováni a podrobeni testům na zjištění antigenu či genomu H5N1, jak stanoví kapitola 2.1.14 Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata, provedeným na vzorku odebraném ne dříve než třetí den v izolaci.
            
         3.   Soulad s podmínkami stanovenými v odstavcích 1 a 2 ověřuje úřední veterinární lékař, v případě podmínek podle odst. 2 písm. b) na základě prohlášení majitele, ve třetí zemi odeslání v souladu se vzorem osvědčení stanoveným v příloze II.
   4.   Veterinární osvědčení bude doplněno:
   
               a)
            
            
               prohlášením majitele nebo zástupce majitele v souladu s přílohou III,
            
         
               b)
            
            
               následujícím potvrzením:
               „Ptáci v zájmovém chovu v souladu s článkem 2 rozhodnutí 2005/759/ES“
            
         Článek 2
   Veterinární kontroly
   1.   Členské státy přijmou všechna nezbytná opatření, aby zajistily, že jsou ptáci v zájmovém chovu a přesouvaní na území Společenství ze třetí země podrobeni příslušnými orgány kontrole dokumentů a kontrole totožnosti v místech vstupu na území Společenství.
   2.   Členské státy určí orgány uvedené v odstavci 1, které jsou za takové kontroly odpovědné, a neprodleně o nich uvědomí Komisi.
   3.   Každý členský stát vypracuje seznam míst vstupu uvedených v odstavci 1 a předá jej ostatním členským státům a Komisi.
   4.   Pokud se při kontrolách zjistí, že zvířata nesplňují požadavky stanovené tímto rozhodnutím, použije se třetí pododstavec článku 14 nařízení (ES) č. 998/2003.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí se nepoužije, jsou-li na území Společenství přesouváni ptáci doprovázení svými majiteli z Andory, Faerských ostrovů, Grónska, Islandu, Lichtenštejnska, Norska, San Marina nebo Švýcarska.
   Článek 4
   Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí se použije do dne 30. listopadu 2005.
   Článek 6
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 27. října 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 529/2004 (Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 7).
   
      (2)  Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17).
   
      (3)  Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2004/372/ES (Úř. věst. L 118, 23.4.2004, s. 45).
   
      (4)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
   
      (5)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.
   
      PŘÍLOHA I
      Třetí země patřící k regionálním komisím OIE, jak je uvedeno v článku 1, z:
      
                  —
               
               
                  Afriky,
               
            
                  —
               
               
                  Jižní, Střední a Severní Ameriky,
               
            
                  —
               
               
                  Asie, Dálného východu a Oceánie,
               
            
                  —
               
               
                  Evropy a
               
            
                  —
               
               
                  Středního východu
               
            
   
      PŘÍLOHA II
      
         
      
         
   
   
      PŘÍLOHA III
      Prohlášení majitele nebo zástupce majitele ptáků v zájmovém chovu
      Já, níže podepsaný majitel (1)/zástupce majitele (1) prohlašuji, že:
      
                  1.
               
               
                  Ptáci budou při přesunu provázeni osobou, jež je za zvířata odpovědná.
               
            
                  2.
               
               
                  Zvířata nejsou určena pro komerční účely.
               
            
                  3.
               
               
                  V období mezi veterinárním vyšetřením před přesunem a skutečným odjezdem zůstanou ptáci izolováni před jakýmkoli možným stykem s jinými ptáky.
               
            
                  4.
               
               
                  Zvířata se podrobila třicetidenní izolaci před přesunem, aniž by se dostala do styku s jinými ptáky, na něž se nevztahuje toto osvědčení. (1)
                  
               
            
                  5.
               
               
                  Zařídil jsem třicetidenní podovozní karanténu v karanténním zařízení v … , jak je uvedeno v bodě I.12 osvědčení. (1)
                  
               
            …
      Datum a místo
      …
      Podpis
      
                  INTERNAL CODE
               
               
                  ENGLISH
               
               
                  TRANSLATION
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.1
               
               
                  I, the undersigned official veterinarian of (insert name of third country) certify that:
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.2
               
               
                  
                              1.
                           
                           
                              The country of dispatch is a member country of the World Organisation for Animal Health (OIE and is belonging to the OIE Regional Commission for (insert name of Regional Commission).
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.3
               
               
                  
                              2.
                           
                           
                              The birds described in point I.28 have been subjected today, within 48 hour or the last working day prior to dispatch, to a clinical inspection and found free of obvious signs of disease;
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.4
               
               
                  
                              3.
                           
                           
                              The birds comply with at least one of the following conditions:
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.5
               
               
                  
                     either [they have been confined on the premises specified in point I.11 under official supervision for at least 30 days prior to dispatch and effectively protected from contacts with other birds]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.6
               
               
                  or [they are destined, as indicated in point I.12 for a quarantine station approved in accordance with Article 3 (4) of Decision 2000/666/EC]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.7
               
               
                  or [they have been vaccinated and at least on one occasion re-vaccinated within the last 6 months and not later than 60 days prior to dispatch, in accordance with the manufacturer’s instructions against avian influenza using an H5 vaccine approved for the species concerned]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.8
               
               
                  or [they have been isolated for at least 10 days prior to export and have been subjected to a test for the detection of H5N1 antigen or genome, as prescribed in Chapter 2.1.14 of the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, carried out on a sample taken not earlier than on the third day of isolation]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.9
               
               
                  
                              4.
                           
                           
                              The owner or the representative of the owner has declared:
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.10
               
               
                  
                              4.1.
                           
                           
                              The birds will be accompanied during the movement by a person that is responsible for the animals.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.11
               
               
                  
                              4.2.
                           
                           
                              The animals are not intended for commercial purposes.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.12
               
               
                  
                              4.3.
                           
                           
                              During the period between the pre-movement veterinary inspection and the factual departure the birds will remain isolated from any possible contact with other birds.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.13
               
               
                  
                              4.4.
                           
                           
                              The animals have undergone the 30 days pre-movement isolation without coming into contact to any other birds not covered by this certificate. (1)
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.14
               
               
                  
                              4.5.
                           
                           
                              I have made arrangements for the 30 days post-introduction quarantine at the quarantine premises of, as indicated in point I.12 of the certificate. (1)
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.15
               
               
                  Notes
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.16
               
               
                  
                              (1)
                           
                           
                              Delete as necessary.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.17
               
               
                  
                              (2)
                           
                           
                              The certificate is valid for 10 days. In case of transport by boat the validity is prolonged by the time of the sea voyage.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.18
               
               
                  Description of commodity
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.19
               
               
                  Commodities certified for
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.20
               
               
                  Identification of the commodities
               
               
                   
               
            
                  Import.name.IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII
               
               
                  
                     Pet birds
                  
               
               
                   
               
            
         (1)  Nehodící se škrtněte.