CELEX: 52004PC0465
Language: et
Date: 2004-07-07
Title: Ettepanek: nõukogu määrus millega luuakse rahalise toetuse programm Küprose türgi kogukonna majandusarengu soodustamiseks

Avis juridique important

|

52004PC0465

Ettepanek: nõukogu määrus millega luuakse rahalise toetuse programm Küprose türgi kogukonna majandusarengu soodustamiseks  /* KOM/2004/0465 lõplik - CNS 2004/0145 */  

Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS millega luuakse rahalise toetuse programm Küprose türgi kogukonna majandusarengu soodustamiseks(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIEuroopa Ülemkogu on korduvalt rõhutanud, et ta eelistaks, kui Euroopa Liiduga liituks ühinenud Küpros. Seni pole Küprosel kokkulepet suudetud sõlmida.,Küprose rahuplaani", mille koostas ÜRO peasekretär Kofi Annan, kiitsid 24. aprillil 2004 üheaegselt mõlemas kogukonnas korraldatud referendumil heaks Küprose türklastest valijad. Referendumi tulemuste teadasaamise järel deklareeris nõukogu 26. aprillil 2004:,Küprose türgi kogukond väljendas oma selget soovi ühendada oma tulevik Euroopa Liiduga. Nõukogu soovib otsustavalt lõpetada Küprose türgi kogukonna isolatsiooni ning aidata kaasa Küprose taasühendamisele, toetades Küprose türgi kogukonna majanduslikku arengut. Nõukogu on kutsunud komisjoni üles esitama vastavaid ettepanekuid, mis keskenduksid eelkõige saare majanduslikule integreerimisele ning kahe kogukonna vaheliste kontaktide ja Euroopa Liiduga suhtlemise edendamisele. Nõukogu soovitas, et Küprose põhjaosale kokkuleppe saavutamise korral eraldada mõeldud 259 miljoni euro suurust summat kasutataks nüüd sellel eesmärgil."Järgnev nõukogu määruse eelnõu tuginebki nõukogu üleskutsele ning selles pannakse alus rahalise toetuse programmile Küprose türgi kogukonna majandusarengu soodustamiseks. Pidades silmas poliitilist olukorda ja soovides, et rahalist toetust antaks võimalikult tõhusalt ja kiiresti, nähakse eelnõus ette abi andmine otse abisaajatele.Määruse finantsaruandes nähakse aastaks 2004 ette 6 miljonit eurot, millest suurem osa kulub aastateks 2005 (114 miljonit eurot) ja 2006 (139 miljonit eurot) ette nähtud rahalise toetuse teostatavusuuringutele. Osa abist kasutatakse toetuse rakendamisega seotud kulutuste rahastamiseks.Toetusprogrammi eesmärgiks on aidata kaasa Küprose taasühendamisele, toetades majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning keskendudes seejuures eelkõige saare majanduslikule integreerimisele acquis' ülevõtmise kaudu ning kahe kogukonna vaheliste kontaktide ja Euroopa Liiduga suhtlemise edendamisele. Lisaks meetmetele, mille eesmärgiks on saavutada leppimine ja tekitada usaldust, hõlmab toetusprogramm muuhulgas sotsiaalmajandusliku arengu edendamist, infrastruktuuride arendamist ja inimestevaheliste kontaktide loomist. Enamik tegevusi on seega samalaadsed nagu kõik ühinemiseelsed tegevused. Kuna Küprose türgi kogukond on viimastel aastatel olnud isolatsioonis, keskenduvad tegevused paljuski ühenduse õigustiku ülevõtmisele, eelkõige selles osas, mis puudutab Euroopa standarditele ning muuhulgas ka keskkonna- ja transpordinormidele vastamiseks vajalikke investeeringuid.2004/0145 (CNS)Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS millega luuakse rahalise toetuse programm Küprose türgi kogukonna majandusarengu soodustamiseksEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308võttes arvesse komisjoni ettepanekut [1][1]  ELT Cvõttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,ning arvestades järgmist:(1) Euroopa Ülemkogu on korduvalt rõhutanud, et ta eelistaks, kui Euroopa Liiduga liituks ühinenud Küpros. Seni pole Küprosel kokkulepet suudetud sõlmida.(2) 26. aprillil 2004 soovitas nõukogu, leides, et Küprose türgi kogukond on väljendanud oma selget soovi ühendada oma tulevik Euroopa Liiduga, et Küprose põhjaosale kokkuleppe saavutamise korral eraldada mõeldud 259 miljoni euro suurust summat kasutataks Küprose türgi kogukonna isolatsiooni lõpetamiseks ning Küprose taasühendamise hõlbustamiseks, toetades Küprose türgi kogukonna majanduslikku arengut ning keskendudes seejuures eelkõige saare majanduslikule integreerimisele ning kahe kogukonna vaheliste kontaktide ja Euroopa Liiduga suhtlemise edendamisele.(3) Pärast Küprose ühinemist peatatakse ühenduse õigustiku kohaldamine vastavalt 2003. aastal sõlmitud ühinemislepingu protokolli nr 10 artikli 1 lõikele 1 Küprose Vabariigi nendel aladels, mis ei kuulu Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alla (edaspidi ,asjaomased alad").(4) Vastavalt protokolli nr 10 artikli 3 lõikele 1 ei välista miski meetmete võtmist asjaomaste alade majandusliku arengu edendamiseks.(5) Pidades silmas, et rahalist toetust antaks võimalikult tõhusalt ja kiiresti, on soovitatav ette näha abi andmine otse abisaajatele.(6) Vastavalt nõukogu otsuse 1999/468 (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) [2] artiklile 2 tuleb käesoleva määruse rakendamise meetmed vastu võtta nimetatud otsuse artiklis 3 sätestatud nõuandemenetluse korras.[2]  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.(7) Nagu eespool sätestatud, aitab käesoleva määruse rakendamine kaasa ühenduse eesmärkide saavutamisele, kuid käesoleva määruse vastuvõtmiseks ei sätesta asutamisleping muid volitusi kui artiklis 308 osutatud volitused,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Üldine eesmärk ja kasusaajad1. Ühendus toetab Küprose türgi kogukonda, keskendudes majanduslikule arengule, saare majanduslikule integreerimisele ning kahe kogukonna vaheliste kontaktide ja Euroopa Liiduga suhtlemise edendamisele, et aidata kaasa Küprose taasühendamisele.2. Abi antakse muuhulgas kohalikele omavalitsustele, kooperatiividele ja kodanikeühiskonna esindajatele, eelkõige tööandjate ja töövõtjate organisatsioonidele, kaubandusorganisatsioonidele, valitsus- ja haldusasutustele, kohalikele või traditsioonilistele kogukondadele, assotsiatsioonidele, fondidele, mittetulundusühingutele, valitsusvälistele organisatsioonidele ning füüsilistele ja juriidilistele isikutele.Artikkel 2EesmärgidAbi kasutatakse selleks, et toetada muuhulgas:- ühenduse õigustiku järk-järgulist ülevõtmist ja selle rakendamise ettevalmistamist,- sotsiaalmajandusliku arengu edendamist, sealhulgas restruktureerimist, ning eelkõige maapiirkondade, inimressursside ja regionaalarengu edendamist,- infrastruktuuride arendamist ja restruktureerimist, eelkõige energia ja transpordi, keskkonna, telekommunikatsioonide ja veevarustuse valdkonnas,- leppimist, usalduse tekitamist ja kodanikeühiskonna toetamist,- Küprose türgi kogukonna lähendamist Euroopa Liiduga muuhulgas Euroopa Liidu poliitilise ja õigussüsteemi tutvustamise, inimestevaheliste kontaktide loomise ning teistes liikmesriikides õppimiseks mõeldud stipendiumide kaudu.Artikkel 3Abi haldamine1. Abi haldamise eest vastutab komisjon.2. Komisjoni abistab nõukogu määruse (EMÜ) nr 3906/89 [3] artikli 9 lõikes 1 sätestatud komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja mille esimees on komisjoni esindaja.[3]  EÜT L 375, 23.12.1989, lk 11.3. Komitee esitab arvamuse esialgsete rahastamisotsuste kohta, kui need on seotud üle 5 miljoni euro suuruste summadega. Komisjon võib komitee arvamust küsimata heaks kiita rahastamisotsuseid käesoleva määruse artikli 4 lõikes 3 nimetatud tegevuste toetamise puhul ning rahastamisotsuste muudatusi, mis on kooskõlas programmi eesmärgiga ega ületa 15% kogusummast.4. Kui kooskõlas lõikega 3 jäetakse komiteega rahastamisotsuste asjus konsulteerimata, teatab komisjon sellest komiteele mitte hiljem kui nädal pärast otsuse vastuvõtmist.5. Käesoleva määruse tähenduses kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artiklis 3 sätestatud nõuandemenetlust kooskõlas selle artikli 7 lõikega 3.Artikkel 4Abi tüübid1. Käesoleva määruse raames antavate toetustega võib muuhulgas rahastada hankelepinguid, toetuslepinguid, sealhulgas intressitoetusi, erilaenusid, laenutagatisi ja finantsabi.2. Abi võib rahastada täies ulatuses eelarvest, kui see on käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks vajalik ja põhjendatud.3. Abi võib kasutada ka selliste tegevustega seotud kulutuste osaliseks katmiseks nagu eeluuringud ja võrdlevad uurimused, koolitus, abi ettevalmistamine, eelhindamine, haldamine, rakendamine, järelevalve, kontrollimine ja järelhindamine, teavitus- ja tutvustustegevus ning töötasude maksmine, ruumide rentimine ja varustuse ostmine.Artikkel 5Abi rakendamine1. Käesoleva määruse raames rakendatakse meetmeid kooskõlas nõukogu määruse 1605/2002 [4] 2. osa IV jaos sätestatud reeglitega. Kõik käesoleva määruse raames antava abiga seotud individuaalsed õiguslikud kohustused täidetakse hiljemalt kolm aastat pärast eelarvelise kulukohustuse tekkimise päeva.[4]  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.2. Komisjon võib määruse 1605/2002 artiklis 54 sätestatud piirides anda avaliku võimu teostamise ja eelkõige eelarve täitmisega seotud ülesandeid kõnealuse määruse artikli 54 lõikes 2 nimetatud asutustele. Artikli 54 lõike 2 punktis c loetletud asutuste valikukriteeriumid on järgmised:- rahvusvaheliselt tunnustatud maine,- vastavus rahvusvaheliselt tunnustatud finantsjuhtimis- ja kontrollisüsteemidega ja- liikmesriigi ametiasutuse või rahvusvahelise organisatsiooni/institutsiooni järelevalve.3. Käesoleva määruse raames võib meetmeid rakendada ühisjuhtimise teel kooskõlas nõukogu määruse 1605/2002 2. osa I ja II jaos sätestatud reeglitega.Artikkel 6Ühenduse finantshuvide kaitse1. Komisjon tagab, et käesoleva määrusega hõlmatavate tegevuste rakendamisel kaitstakse ühenduse finantshuve ennetavate meetmega pettuse, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu, tõhusa kontrollimisega ja alusetult väljamakstud summade sissenõudmisega ning juhul, kui avastatakse rikkumisi, tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate karistustega kooskõlas nõukogu määrustega (EÜ, Euratom) nr 2988/95 [5] ja (Euratom, EÜ) nr 2185/96 [6] ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1073/1999. [7][5]  EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.[6]  EÜT L 292, 15.1.1996, lk 2.[7]  EÜT L 136, 31.5.1999, lk 1.2. Käesoleva määruse raames rahastatavate ühenduse tegevuste puhul tähendab eeskirjade eiramine määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 artikli 1 lõike 2 tähenduses mis tahes üleastumist ühenduse õiguse sätetest või ettevõtja tegevusest või tegematajätmisest põhjustatud lepingulise kohustuse täitmatajätmist, mis põhjendamatu kuluartikli tõttu kahjustas või oleks võinud kahjustada ühenduste üldeelarvet või mõnda ühenduse täidetavat eelarvet.3. Mis tahes lepingus toetusesaajatega tuleb sõnaselgelt ette näha, et komisjonil ja kontrollikojal on õigus kõigi ühenduselt toetust saanud lepingupartnerite ja nende alltööettevõtjate auditeerimiseks nii dokumentide põhjal kui ka kohapeal. Samuti sätestatakse lepingutes sõnaselgelt, et komisjonil on õigus teostada kohapeal kontrollreide ja läbivaatusi kooskõlas nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 2185/96 protseduuriliste sätetega.4. Kõigis seoses abi rakendamisega sõlmitavates lepingutes tagatakse komisjonile ja kontrollikojale lõikes 3 sätestatud õigus lepingute täitmise ajal ja pärast seda.Artikkel 7Pakkumiskonkurssidel osalemine ja lepingud1. Käesoleva määruse raames rahastatavate hanke- või toetuslepingute sõlmimise konkurssidel on õigus osaleda:- kõigil Euroopa Liidu liikmesriikides, sealhulgas asjaomastel aladel, elavatel või seal registreeritud füüsilistel ja juriidilistel isikutel,- kõigil füüsilistel ja juriidilistel isikutel, kes on mõne Euroopa Majandusruumi liikmesriigi kodanikud või kes on sellises riigis registreeritud,- kõigil füüsilistel ja juriidilistel isikutel, kes on mõne Euroopa Liidu kandidaatriigi kodanikud või kes on sellises riigis registreeritud.2. Käesoleva määruse raames rahastatavate hanke- või toetuslepingute sõlmimise konkurssidel on õigus osaleda kõigil füüsilistel ja juriidilistel isikutel, kes on mis tahes muu kui lõikes 1 nimetatud riigi kodanikud või kes on sellises riigis registreeritud, kui on olemas õiguslik alus nende abi vastuvõtmiseks.3. Käesoleva määruse raames rahastatavate hanke- või toetuslepingute sõlmimise konkurssidel on õigus osaleda rahvusvahelistel organisatsioonidel.4. Mis tahes kaubad ja seadmed, mis ostetakse käesoleva määruse raames rahastatava lepingu alusel, peab pärinema ühendusest, asjaomastelt aladelt või lõikudes 1 ja 2 loetletud kriteeriumidele vastavast riigist.5. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võib komisjon iga juhtumi puhul eraldi lubada muude riikide füüsiliste või juriidiliste isikute osalemist või muud päritolu kaupade ja seadmete kasutamist.Artikkel 8AruandlusIgal aastal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande ühenduse abi rakendamise kohta käesoleva programmi raames. Aruanne sisaldab teavet aasta jooksul rahastatud tegevuste ja järelevalve tulemuste kohta ning selles antakse hinnang abi rakendamisel saavutatud tulemustele.Artikkel 9Võimalik rahulepingKui Küpros peaks sõlmima rahulepingu, otsustab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel ühehäälselt, kas käesolevat määrust on vaja kohandada.Artikkel 10JõustumineKäesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): ENLARGEMENTActivit(y/ies): Assistance to encourage economic development of the Turkish Cypriot community to facilitate reunificationTitle of action:Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)22.01.04.07 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community - Expenditure on administrative management22.02.11 - Financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot Community2. OVERALL FIGURES2.1. Total allocation for action (Part B): 259 EUR million for commitment2.2. Period of application: 2004-2006 for commitments2.3. Overall multiannual estimate of expenditure:(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)EUR million (to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;(b) Technical and administrative assistance and support expenditure(see point 6.1.2)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure(see points 7.2 and 7.3)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective[X] Proposal is compatible with existing financial programming.See Point 5.2 for details about the heading of the financial perspective.Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.2.5. Financial impact on revenue:[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)ORProposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)(EUR million to one decimal place)&gt;TABELPOSITION&gt;(Please specify each budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.)3. BUDGET CHARACTERISTICS&gt;TABELPOSITION&gt;4. LEGAL BASISCommission proposal of ... for a Council Regulation establishing an instrument of financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community (COM...)5. DESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention5.1.1. Objectives pursuedFinancial support aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the social and economic development of the northern part with particular emphasis on the economic integration, on bringing closer the two communities, and on alignment with and preparation for the acquis communautaire.5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluation(a) Not applicable.(b) The lesson learned for the action envisaged is the one deriving from the accession aid delivered to the ten new Member States. In addition, all projects and all programmes will be ex-ante evaluated according to the established practice and in compliance with the criteria of sound financial management.5.1.3. Measures taken following ex post evaluationNot applicable, although some feedback from the experience gathered from the pre-accession programmes will be used.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangementsAppropriations will be committed from 2004 to 2006. The implementation of the assistance will take place over a period from 2004 through 2009. The financial assistance will focus on large infrastructure projects such as sewerage treatment, power plants, renovation and development of transport infrastructure projects including to develop links between the Cypriot communities, as well as social and economic development, such as SME support and reduction of the economic disparities. In the northern part, during the last 30 years, no major infrastructure investments have been undertaken.As regards alignment with and preparation for the acquis, TAIEX will be the main implementing instrument. Part of the credits will be used for this purpose.Priority will be given in particular to the following objectives :- the promotion of social and economic development, in particular concerning rural development, human resources development and regional development,- the development and restructuring of infrastructure, in particular in the areas of energy, environment (including water supply), telecommunications and transport (including projects to develop links between the Cypriot communities),- reconciliation and confidence building measures, including support to civil society,- improved understanding of the European Union's political and legal order,- promotion of youth exchange and scholarships,- progressive alignment with the acquis communautaire and preparation for implementation of the acquis.The assistance to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic and social development of the Turkish Cypriot community will focus on :Investments in the field of infrastructure, transport and environment projects such as waste disposal, sewerage and improvement of the water supply, water quality and the distribution system. Rural development as well as measures concerning SME's will be a further major project for economic development. In the field of social policy, labour market policies, vocational training and treatment of illegal immigrant workers will be developed with the social partners.The projects will be identified as regards their objectives, costs, duration and sustainability via a series of feasibility studies.In the field of reconciliation and confidence building measures, bi-communal projects e.g. such as those included in the Nicosia Masterplan will be proposed. Non-governmental organisations could also benefit from the assistance with a view to supporting initiatives and common projects of the two communities.For the alignment with and preparation for the acquis communautaire, technical support measures will play an important role.The EUR 259 million package was originally earmarked under headings 1, 2 and 3 but only in case of a political settlement in accordance with the table 1b of the revised financial perspective [8]. However, in the absence of a settlement, no existing heading of the Financial Perspective precisely covers the intended expenditure directed towards areas of a member state where the government does not exercise effective control and where the application of the acquis is suspended. The package is now aiming at facilitating the reunification of Cyprus by encouraging the economic development with particular emphasis on the economic integration of the island, and by improving contacts between the two communities and with the EU. Besides reconciliation and confidence building measures, and because of the isolation of this community these last years, the activities will have a strong focus on helping with Community acquis approximation, especially as regards investments to comply with European norms, inter alia, in the environmental and transport areas as described above. Therefore, most of the activities will be similar to pre-accession activities financed under Heading 7 which appears as the most suitable heading of the financial perspective to host this particular assistance.[8]  Decision 2003/429/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 2003.5.3. Methods of implementationThe overall responsibility for dealing with the issues concerning the Turkish-Cypriot community, including programming and coordination of the assistance will be entrusted to a core team in DG Enlargement in Brussels. The implementation of the aid will be organised through an aid delivery team at headquarters and on the ground in charge of project identification, tendering, contracting, implementation, monitoring, payments, evaluation, auditing and through a presence in the field through an office.The overall impact on resources will amount to 7 permanent officials and 28 external staff.The Commission is envisaging the possibility to use an agency, more precisely the European Agency for Reconstruction, as this Agency could be the most efficient way for implementing the part of the package related to large infrastructure projects. The pool of expertise readily available could be rapidly made operational on the ground. However, this option, together with other possibilities, needs to be further analyzed and the Commission will decide later. It needs to be noted that should the Commission propose to extend the geographical coverage of the Agency , the proposal would still be consistent with the conclusions of the evaluation recently published along with the proposal to limit its duration to end 2006. Since this package, like the CARDS Regulation, is programmed up to end-2006, the mandate of the Agency would still be consistent with the mandate under this Regulation.In terms of budgetary consequences, under the Agency option, the team of 25 external staff and 2 permanent officials in charge of the aid delivery would no longer be necessary. The budget of the agency will be adapted and amended to take into account the extension of its mandate.6. FINANCIAL IMPACT6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. )6.1.1. Financial interventionCommitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)&gt;TABELPOSITION&gt;6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period) [9][9]  For further information, see separate explanatory note.(Where there is more than one action, give sufficient detail of the specific measures to be taken for each one to allow the volume and costs of the outputs to be estimated.)Commitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TABELPOSITION&gt;If necessary explain the method of calculation7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE7.1. Impact on human resources&gt;TABELPOSITION&gt;Les besoins en ressources humaines et administratives seront couverts ā l'intérieur de la dotation allouée ā la DG gestionnaire dans le cadre de la procédure d'allocation annuelle.7.2. Overall financial impact of human resources&gt;TABELPOSITION&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.The new administrative support item 22 01 04 07 will be accompanied as from 2005 by the following budgetary comment:expenditure on temporary support staff (auxiliaries, detached national experts, staff from employment agencies) at headquarters limited to EUR 3.000.000 corresponding to an estimated 28 men/years. This estimate is based on a provisional annual unit cost per man-year, of which 75% is accounted for by remuneration for the staff concerned and 25% by the additional cost of training, meetings, missions, IT, telecommunications and eventual rent of premises on the ground. This new sub-ceiling for a limited number of staff at headquarters is proposed for accompanying the management of files at headquarters as the specific political situation of the areas of northern Cyprus does not allow for the opening of a delegation. It has, by definition, a transitory and temporary nature strictly linked to the direct management of the implementation of this new programme.7.3. Other administrative expenditure deriving from the action&gt;TABELPOSITION&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.I. Annual total (7.2 + 7.3)II. Duration of actionIII. Total cost of action (I x II)  //  3,077,000 EUR2 years (2005-2006)6,154,000 EUR8. FOLLOW-UP AND EVALUATION8.1. Follow-up arrangements(Adequate follow-up information must be collected, from the start of each action, on the inputs, outputs and results of the intervention. In practice this means (i) identifying the indicators for inputs, outputs and results and (ii) putting in place methods for the collection of data).- Indicateurs d'output (mesure des activités déployées- Le nombre et la diversité des infrastructures, des secteurs économiques, des administrations et des citoyens concernés par les projets- Indicateurs d'impact selon les objectifs poursuivis- L'impact sur l'évolution du revenu per capita- L'impact sur les infrastructures et notamment leur modernisation et leur conformité avec les normes de l'Union européenne- La diminution des disparités économiques régionales- L'amélioration de la gestion des administrations- L'accčs ā de nouvelles technologies- Le transfert de savoir-faire- L'impact sur l'agriculture- L'impact sur la création d'emplois8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluationLes projets seront contrôlés et évalués périodiquement par les organes chargés de leur exécution, par les services de la Commission et par des experts indépendants.L'achčvement de l'action donnera lieu ā un rapport d'évaluation sur son contenu, le coût-bénéfice, le suivi ā apporter et en particulier sur la réalisation des objectifs.9. ANTI-FRAUD MEASURESDes contrôles seront effectués ā tous niveaux de la mise en oeuvre des projets (appel d'offres, sélection, élaboration des contrats, prestations des services, paiements) par les services de la Commission ainsi que par la Cour des Comptes. Les vérifications tiennent compte des obligations contractuelles, des principes de gestion financičre saine et efficace. Des dispositions de contrôle (remise de rapports, concertation avec la Commission, etc.° seront incluses dans tous les accords ou contrats conclus entre la Commission et les bénéficiaires des paiements.