CELEX: 31990R0465
Language: nl
Date: 1990-02-23 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 465/90 VAN DE COMMISSIE VAN 23 FEBRUARI 1990 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN MAGERE-MELKPOEDER IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

24. 2. 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 48 /21
                             VERORDENING (EEG) Nr. 465/90 VAN DE COMMISSIE
                                                   van 23 februari 1990
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in
                                              het kader van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,                                        termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van          vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1750/89 (2), en met name op
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                  Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de          In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties         in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene             voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­      stigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr.
hulp na het fob-stadium ;                                       2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal              levering wordt toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen                                    Artikel 2
1 905 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen ;
                                                                Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd            op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.            van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 23 februari 1990.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                         Lid van de Commissie
(>) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 172 van 21 . 6. 1989, blz. 1 .
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                      (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 48/22                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         24. 2 . 90
                                                             BIJLAGE I
                                                        PARTIJEN A en B
             1 . Maatregel nr. ('): 22/90 en 23/90 — Besluit van de Commissie van 14. 7. 1989
             2. Programma : 1989
             3. Begunstigde : Bolivië
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (J) : Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle
                 General Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chili (tel. : 527 80 ; telex : 221043)
             5. Plaats of land van bestemming : Bolivië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (2) (6) f) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 (I.1.B.1 tot
                 en met I.1.B.3)
             8. Totale hoeveelhèid : 750 ton
             9. Aantal partijen : 2 (partij A : 500 ton ; partij B : 250 ton)
            10 . Verpakking en opschriften : 25 kg
                 en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 en 6 (I.1.B.4 en I.l.B.4.3)
                 Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                 — partij A : „ACCIÓN 22/90 /
                 — partij B : „ACCIÓN 23/90 /
                                LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A Y D /
                                DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRI­
                                BUCIÓN GRATUITA"
                 en zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 6 (I.1.B.5)
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                 toekenning van de levering
            12. Leveringsconditie : franco bestemming :
                 partij A : La Paz ; partij B : Oruro
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : Arica
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
                 partij A : OFINAAL, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes OFINAAL, Prolongación Cordero
                 n° 223 (San Jorge), La Paz (tel. : 36 40 51 )
                 partij B : OFINAAL, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional OFINAAL, Barrio servicio nacional de caminos
                 n° 76, Oruro (tel.: 401 91 )
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van inscheping :
                 5 _ 20. 4. 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering : 1 . 6. 1990
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                 tes (4): 12. 3. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 3. 1 990 om 1 2.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : 19 . 4 — 5 . 5 . 1990
                 c) uiterste termijn voor de levering : 16. 6. 1990 :
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                 of 25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 26. 1 . 1990, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 176/90 van de Commissie (PB nr. L 21 van 26. 1 . 1990, blz. 8)
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 48 /23
                                                    PARTIJEN C, D en E
           1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II — Besluit van de Commissie van 3. 3. 1989
           2. Programma : 1989
           3. Begunstigde : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
           4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (15) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
           5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
           6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
           7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (®) (9) (1#) ("): zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 4
               (I.1.B.1 tot en met I.1 .B.3)
           8 . Totale hoeveelheid : 1 155 ton
           9. Aantal partijen : 3 (partij C : 285 ton ; partij D : 465 ton ; partij E : 405 ton)
          10. Verpakking en opschriften (14) : 25 kg
               en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 4 en 6 (I.1.B.4 en I.l.B.4.3)
               Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
               zie bijlage II en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 6 (I.1 .B.5)
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt ( n) (u) : op de markt van de Gemeenschap
               De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
               toekenning van de levering
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 5 — 20. 4. 1990
          18. Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
               tes ^): 12. 3. 1990 om 12.00 uur
          21 . Bij tweede aanbesteding :
               a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 3. 1990 om 12.00 uur
               b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 19. 4 — 5. 5. 1990
               c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
               of 25670 B)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5) : restitutie toepasselijk op 26. 1 . 1990, vast­
               gesteld bij Verordening (EEG) nr. 176/90 van de Commissie (PB nr. L 21 van 26. 1 . 1990, blz. 8)
 ---pagebreak--- Nr. L 48/24                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      24. 2. 90
                                                               PARTIJ F
              1 . Maatregel nr. ('): 12/90 — Besluit van de Commissie van 19. 4. 1989
              2. Programma : 1989
              3. Begunstigde (l6) : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372,
                  CH-1211 Genève 19 (telex : 22555 LRCS CH ; tel.: 734 55 80 ; telefax : 733-0395)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : Croissant Rouge tunisien, 19, rue d'Angleterre, Tunis
                  1000 (tel. : 240 630/245 572 ; telex : 14524 HILAL TN)
              5. Plaats of land van bestemming : Tunesië
              6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt f) (*) f) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 (I.1.B.1 tot
                  en met I.1.B.3)
              8 . Totale hoeveelheid : 200 ton
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : 25 kg. Zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 4 en 5 (I.1.B.4 en I.l.B.4.2)
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                  „ACTION N0 12/90 / Een rode halve maan waarvan de uiteinden naar rechts gericht zijn / LAIT
                  ÉCRÉMÉ EN POUDRE VITAMINÉ / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX
                  ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TUNIS"
                  en zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 6 (I.1.B.5)
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (17) (,8) : op de markt van de Gemeenschap
                  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                  toekenning van de levering
            1 2. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5 . Loshaven : Tunis
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : 20 — 25. 3. 1990
            18 . Uiterste termijn .voor de levering : 20. 5. 1990
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                  tes ^): 12. 3. 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26. 3. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven : 3 — 8 . 4. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : 3. 6. 1990
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                  of 25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie 0 : restitutie toepasselijk op 26. 1 . 1990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 176/90 van de Commissie (PB nr. L 21 van 26. 1 . 1990, blz. 8)
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 48 /25
          Voetnoten :
          (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
          (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
               instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende
               stralingsnormen niet zijn overschreden.
          (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : M.
               Boselli, Delegación CEE, Calle Orinoco, Las Mercedes, A.P. 768076, Las Americas 1061 A, Caracas,
               Venezuela (telex : 27298 COMEU VC).
          (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
               uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
               Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
               — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
               — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     235 01 32
                     236 10 97
                     235 01 30
                     236 20 05 .
           0 Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
               zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 24. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
               restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
               rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
               artikel 2 van de genoemde verordening is die genoemd in punt 25 van deze bijlage.
           (®) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de leve­
               ring een gezondheidscertificaat.
           f) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de leve­
               ring een certificaat van oorsprong.
           (8) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek voor ieder maatregel/
               verschepingsnummer een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te
               leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.
           O De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de leve­
               ring een certificaat van oorsprong voor ieder maatregel/verschepingsnummer.
          (,0) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de leve­
                ring een gezondheidscertificaat voor ieder maatregel/verschepingsnummer.
          (") Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door een officiële instantie en worden bekrachtigd voor
                Egypte.
          C2) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL. De leverancier
               draagt de kosten voor het transporteren van de containers naar de terminal in de laadhaven alsook de
                kosten voor hun opstapeling. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief
                de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van
               Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
          (I3) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan :
                De Keyzer & Schütz BV,
                Postbus 1438,
                Blaak 16,
                NL-3000 BK Rotterdam .
                Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
               volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
          (u) Te leveren in containers van 20 voet ; condities : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cis).
          (I3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, blz. 4.
          (1S) De leverancier stelt zich zo spoedig mogelijk in verbinding met de begunstigde- om uit te maken welke
                verzendingsdocumenten nodig zijn en waarvoor zij moeten dienen.
          (17) Verpakkingscertificaat met vermelding van het nettogewicht per collo en van het totaalgewicht van de
                verpakte goederen.
          (") Alle documenten worden gelegaliseerd door de diplomatieke vertegenwoordiging in het land van
                oorsprong van het produkt.
 ---pagebreak--- Nr. L 48/26                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                24. 2. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación   Cantidad total     Cantidades
       de la      de la partida       parciales        Beneficiario   País destinatario  Acción n0             Inscripción en el embalaje
      partida    (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti      Totalmængde       Delmængde           Modtager       Modtagerland      Aktion nr.               Emballagens påtegning
                     (i tons)          (i tons)
   Bezeichnung   Gesamtmenge        Teilmengen                                          Maßnahmen
    der Partie
                    der Partie
                                   (in Tonnen)         Empfänger     Bestimmungsland         Nr.             Aufschrift auf der Verpackung
                  (in Tonnen)
                    Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός      ποσότητα        ποσότητες          Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας   της παρτίδας      (σε τόνους)                         προορισμού
                  (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities    Beneficiary   Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                   (in tonnes)      (in tonnes)
                 Quantité totale     Quantités
   Désignation     de la partie       partielles       Bénéficiaire   Pays destinataire  Action n0             Inscription sur l'emballage
   de la partie    (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
   Designazione    della partita       parziali        Beneficiario  Paese destinatario  Azione n .             Iscrizione sull'imballaggio
   della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                   Deelhoeveel­
   Aanduiding      hoeveelheid
                                        heden          Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
  van de partij   van de partij       (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade      Quantidades
    Designação         total           parciais        Beneficiário   País destinatário  Acção n?                Inscrição na embalagem
     da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
        D              285           Dl : 15         Euronaid        Perú                  38/90      Acción n0 38/90 / Leche en polvo /
                                                                                                      Prosalus / 95538 / Chachapoyas vía Callao
                                                                                                      / Destinado a distribución gratuita
                                     D2 : 15         Euronàid        Paraguay              39/90      Acción n0 39/90 / Leche en polvo / Caritas
                                                                                                      Bélgica / 90253 / Asunción / Destinado a
                                                                                                      distribución gratuita
                                     D3 : 240        Euronaid         Haïti                40/90      Action n0 40/90 / Lait en poudre / Caritas
                                                                                                      Neerlandica / 90333 / Port-au-Prince /
                                                                                                      Pour distribution gratuite
                                     D4 : 15         Euronaid         República            41 /90     Acción n0 41 /90 / Leche en polvo /
                                                                      Dominicana                      Prosalus / 95525 / Ysura Azua vía Santo
                                                                                                      Domingo       /   Destinado      a   distribución
                                                                                                      gratuita
         E             465           El : 150        Euronaid         Egypt                42/90      Action No 42/90 / Milk powder / Caritas
                                                                                                      Germany / 90968 / Alexandria / For free
                                                                                                      distribution
                                     E2 : 30         Euronaid         Bénin                43/90      Action n° 43/90 / Lait en poudre / Prosalus
                                                                                                      / 95522 / Tanguieta via Cotonou / Pour
                                                                                                      distribution gratuite
                                     E3 : 15         Euronaid         Bénin                44/90      Action n0 44/90 / Lait en poudre / Prosalus
                                                                                                      / 95523 / Zagnanado via Cotonou / Pour
                                                                                                      distribution gratuite
                                     E4 : 15         Euronaid         Liberia              45/90      Action No 45/90 / Milk powder / Prosalus
                                                                                                      J 95528 / For free distribution
                                     E5 : 45         Euronaid         République           46/90      Action n0 46/90 / Lait en poudre / AATM /
                                                                      Centrafricaine                  91764 / Bangui via Donala / Pour distribu­
                                                                                                      tion gratuite
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 48/27
   Designación    Cantidad total     Cantidades
        de la      de la partida       parciales       Beneficiário  País destinatario   Acción n0             Inscripción en el embalaje
      partida     (en toneladas)   (en toneladas)
        Parti     Totalmængde        Delmængde           Modtager      Modtagerland      Aktion nr.               Emballagens påtegning
                      (i tons)          (i tons)
                  Gesamtmenge       Teilmengen                                          Maßnahmen
   Bezeichnung       der Partie                         Empfänger    Bestimmungsland                         Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                     (in Tonnen)                                              Nr.
                   (in Tonnen)
                     Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός       ποσότητα                                              Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
                                     ποσότητες         Δικαιούχος      προορισμού
  της παρτίδας    της παρτίδας      (σε τόνους)
                   (σε τόνους)
         Lot      Total quantity  Partial quantities    Beneficiary  Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                    (in tonnes)      (in tonnes)
                  Quantité totale     Quantités
    Désignation     de la partie       partielles       Bénéficiaire  Pays destinataire  Action n0              Inscription sur l'emballage
    de la partie    (en tonnes)      (en tonnes)
                  Quantità totale    Quantitativi
   Designazione     della partita       parziali        Beneficiario Paese destinatario  Azione n .              Iscrizione sull'imballaggio
    della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                       Totale
                                    Deelhoeveel­
    Aanduiding      hoeveelheid
                                         heden          Begunstigde  Bestemmingsfond    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
   van de partij   van de partij        (in ton)
                      (in ton)
                    Quantidade       Quantidades
    Designação          total           parciais        Beneficiário  País destinatário   Acção n?                Inscrição na embalagem
      da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
                                      E6 ^ 15        Euronaid        Tchad                 47/90      Action n0 47/90 / Lait en poudre / Caritas
                                                                                                      France / 90512 / Sarh via Douala / Pour
                                                                                                      distribution gratuite
                                      E7 : 60         Euronaid        Madagascar           48/90      Action n0 48/90 / Lait en poudre / CAM /
                                                                                                      92052 / Abatondrazaka via Toamasina /
                                                                                                      Pour distribution gratuite
                                      E8 : 45         Euronaid        Moçambique           49/90      Acção n? 49/90 / Leite em pó / Prosalus /
                                                                                                      95532 / Beira / Destinado a distribuição
                                                                                                      gratuita
                                      E9 : 45         Euronaid        Uganda               50/90      Action No 50/90 / Milk powder / SCF /
                                                                                                      92204 / Kampala via Mombasa / For free
                                                                                                      distribution
                                      E10 : 45        Euronaid        Uganda               51 /90     Action No 51 /90 / Milk powder / ICR /
                                                                                                      94609 / Namalu via Mombasa / For free
                                                                                                      distribution
          F              405          Fl : 135        Euronaid        India                52/90      Action No 52/90 / Milk powder / Cathwel
                                                                                                      / 90137 / Madras / For free distribution
                                      F2 : 270        Euronaid        India                 53/90     Action No 53/90 / Milk powder / ACA /
                                                                                                      91607 / Calcutta / For free distribution