CELEX: 31999R1264
Language: et
Date: 1999-06-21 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 1264/1999, 21. juuni 1999, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1164/94, millega asutatakse ühtekuuluvusfond

Tähtis õiguslik teade

|

31999R1264

Euroopa Liidu Teataja L 161 , 26/06/1999 Lk 0057 - 0061

		Nõukogu määrus (EÜ) nr 1264/1999,21. juuni 1999,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1164/94, millega asutatakse ühtekuuluvusfondEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 161 teist lõiget,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut, [2]võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [3]võttes arvesse regioonide komitee arvamust [4]ning arvestades, et:(1) vastavalt määruse (EÜ) nr 1164/94 [5] artikli 16 lõikele 1 vaatab nõukogu kõnesoleva määruse uuesti läbi enne 31. detsembrit 1999;(2) fondi tegevust tuleks 2006. aastani reguleerida ühtekuuluvusfondi 1994. aastal kehtestatud põhimõtetega, kuigi kogemused näitavad, et neid tuleb parandada;(3) kuigi ühisraha euro mõjutab ühenduse makromajanduslikku olukorda, peavad abi saavad riigid säilitama oma abikõlblikkuse rahvamajanduse kogutoodangu alusel;(4) kõik euro tarvitusele võtnud liikmesriigid peavad nõukogule esitama tasakaalustusprogrammi, kus on eelkõige määratletud keskmise tähtajaga eesmärgid peaaegu tasakaalustatud eelarve või eelarve ülejäägi saavutamiseks;(5) Euroopa Parlament ja nõukogu on otsusega nr 1692/96/EÜ [6] võtnud vastu ühenduse suunised üleeuroopalise transpordivõrgu loomiseks;(6) üleminekuperioodil (1. jaanuar 1999–31. detsember 2001) tuleks kõiki viiteid eurole üldjuhul käsitada viidetena eurole kui rahaühikule vastavalt nõukogu 3. mai 1998. aasta määruse (EÜ) nr 974/98 (euro kasutuselevõtu kohta) [7] artikli 2 teisele lausele;(7) pidades silmas jätkuvaid edusamme tegeliku lähenemise suunas ning võttes arvesse uut makromajanduslikku konteksti, milles ühtekuuluvusfond praegu tegutseb, kohandatakse euro kasutusele võtnud liikmesriikide abi üldist jaotust, et võtta arvesse eelneval perioodil saavutatud siseriiklikku jõukuse kasvu;(8) nõukogu määruses (EÜ) nr 1466/97 [8] on sätestatud kord, millega tõhustatakse eelarveseisundi järelevalvet ning majanduspoliitika järelevalvet ja koordineerimist;(9) siseriikliku sektori laenuvajaduse, sisemajanduse kogutoodangu ja rahvamajanduse kogutoodangu esialgsed ja lõplikud näitajad tuleb koostada vastavalt Euroopa rahvamajanduse arvepidamise süsteemi eeskirjadele, mis on kehtestatud määrusega (EÜ) nr 2223/96; [9](10) Euroopa Ülemkogu Amsterdami istungjärgul 17. juunil 1997. aastal vastu võetud otsuses stabiilsuse ja kasvu pakti [10] kohta on määratletud liikmesriikide, komisjoni ja nõukogu ülesanded;(11) kõrgetasemelise abi põhimõtte säilitamise ajal peaks komisjon toetama ka muude rahastamisallikate leidmist, eelkõige abi saavate liikmesriikide püüdu maksimeerida fondi ressursside tõhusust, soodustades erasektori rahastamisallikate aktiivsemat kasutamist; abimäärasid tuleb muuta, et parandada fondi ressursside tõhusust ja võtta rohkem arvesse projektide tasuvust; fondi rahastatavas tegevuses tuleb järgida asutamislepingu artiklis 174 sätestatud põhimõtet, mille kohaselt saastaja maksab;(12) liikmesriikide finantskontrolli puudutavad kohustused tuleb selgelt määratleda;(13) tuleb tagada alustatud tegevuste edasine rahastamine ja nende kohandamine õigusaktidega kehtestatud uute nõuetega;(14) sellest tulenevalt tuleb muuta määrust (EÜ) nr 1164/94,majanduse lähenemiskriteeriumide suhtes kohaldatakse jätkuvalt makromajandusliku tingimuslikkuse sätteid; sellest lähtuvalt ei rahasta fond liikmesriigi uusi projekte ega uut projekti etappi, kui nõukogu leiab kvalifitseeritud häälteenamusega komisjoni soovituse põhjal, et liikmesriik ei ole järginud stabiilsuse ja kasvu pakti;nõukogu määruses (EÜ) nr 1467/97 [*] EÜT L 209, 2.8.1997, lk 6. on ette nähtud sätted ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluse kiirendamiseks ja selgitamiseks, et vältida ülemäärast valitsemissektori eelarve puudujääki ning aidata võimalikku eelarvepuudujääki kiiresti korrigeerida;aastast kogulaekumit, mille liikmesriik on käesoleva määruse alusel ühtekuuluvusfondilt saanud koos struktuurifondide alusel antud abiga, tuleks piirata üldise kõrgeima piirmäära alusel sõltuvalt riigi suutlikkusest toetust vastu võtta;seoses asutamislepingu artiklis 104 sätestatud majandusliku lähenemise tingimuste täitmisega ning valitsemissektori eelarve puudujäägi usaldusväärseks juhtimiseks tuleks vastu võtta sätted finantsabi andmise tingimuslikkuse kohta; sellega seoses tuleb hinnata ka asutamislepingust tulenevate kohustuste täitmist, võttes arvesse Euroopa Ülemkogu 17. juuni 1997. aasta otsuses stabiilsuse ja kasvu pakti kohta [*] EÜT L 236, 2.8.1997, lk 1. vastuvõetud suuniseid, ning tõlgendada selle alusel ülemäärase eelarvepuudujäägi mõistet; iga euro kasutusele võtnud liikmesriigi puhul tuleb hinnata makromajandusliku tingimuslikkuse täitmist, lähtudes selle liikmesriigi vastutusest euro stabiilsuse tagamisel;ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Käesolevaga muudetakse määrust (EÜ) nr 1164/94 järgmiselt:1. a) preambuli kuuenda lõigu järele lisatakse järgmine lõik:"majanduse lähenemiskriteeriumide suhtes kohaldatakse jätkuvalt makromajandusliku tingimuslikkuse sätteid; sellest lähtuvalt ei rahasta fond liikmesriigi uusi projekte ega uut projekti etappi, kui nõukogu leiab kvalifitseeritud häälteenamusega komisjoni soovituse põhjal, et liikmesriik ei ole järginud stabiilsuse ja kasvu pakti;"b) preambuli uue, seitsmenda lõigu järele lisatakse järgmine lõik:"nõukogu määruses (EÜ) nr 1467/97 [*] EÜT L 209, 2.8.1997, lk 6. on ette nähtud sätted ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluse kiirendamiseks ja selgitamiseks, et vältida ülemäärast valitsemissektori eelarve puudujääki ning aidata võimalikku eelarvepuudujääki kiiresti korrigeerida;";c) preambuli endise kahekümnenda lõigu järele lisatakse järgmine lõik:"aastast kogulaekumit, mille liikmesriik on käesoleva määruse alusel ühtekuuluvusfondilt saanud koos struktuurifondide alusel antud abiga, tuleks piirata üldise kõrgeima piirmäära alusel sõltuvalt riigi suutlikkusest toetust vastu võtta;"d) endine kahekümne esimene lõik muutub kahekümne neljandaks lõiguks ja on järgmine:"seoses asutamislepingu artiklis 104 sätestatud majandusliku lähenemise tingimuste täitmisega ning valitsemissektori eelarve puudujäägi usaldusväärseks juhtimiseks tuleks vastu võtta sätted finantsabi andmise tingimuslikkuse kohta; sellega seoses tuleb hinnata ka asutamislepingust tulenevate kohustuste täitmist, võttes arvesse Euroopa Ülemkogu 17. juuni 1997. aasta otsuses stabiilsuse ja kasvu pakti kohta [*] EÜT L 236, 2.8.1997, lk 1. vastuvõetud suuniseid, ning tõlgendada selle alusel ülemäärase eelarvepuudujäägi mõistet; iga euro kasutusele võtnud liikmesriigi puhul tuleb hinnata makromajandusliku tingimuslikkuse täitmist, lähtudes selle liikmesriigi vastutusest euro stabiilsuse tagamisel;"2. Artiklile 2 lisatakse lõige 4:"4. Fondilt abi saamiseks alates 1. jaanuarist 2000 peavad abi saavad liikmesriigid olema algatanud programmi vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1466/97 [*] EÜT L 209, 2.8.1997, lk 2. artiklitele 3 ja 7.Neli liikmesriiki, mis vastavad lõikes 1 nimetatud RKT kriteeriumile, on Hispaania, Kreeka, Portugal ja Iirimaa.Lõikes 3 nimetatud vahekokkuvõte tehakse enne 2003. aasta lõppu RKT põhjal inimese kohta, mis on saadud ühenduse 2000.–2002. aasta andmetest."3. Käesolevaga muudetakse artiklit 3 järgmiselt:a) lõiget 1 muudetakse järgmiselt:i) esimeses taandes jäetakse välja sõna "viienda";ii) teine taane asendatakse järgmisega:"— ühist huvi pakkuvatele ning liikmesriikide toetatavatele transpordiinfrastruktuuri projektidele, mis selgitatakse välja suuniste kohaselt, mis on vastu võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 1996. aasta otsusega nr 1692/96/EÜ üleeuroopalise transpordivõrgu loomise kohta [*] EÜT L 228, 9.9.1996, lk 1..";b) teise lõike teist taanet muudetakse järgmiselt:i) sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:"tehnilise abi meetmetele, sealhulgas avalikustamis- ja teavitamistöö, eelkõige:";ii) punktis b lisatakse sõna "seire" järele sõna "järelevalve".4. Artiklile 4 lisatakse kolmas, neljas ja viies lõik:"Alates 1. jaanuarist 2000 on 2000.–2006. aasta kohustuste jaoks kättesaadavad koguvahendid 18 miljardit eurot 1999. aasta hindade alusel.2000 : 2,615 miljardit eurot,2001 : 2,615 miljardit eurot,2002 : 2,615 miljardit eurot,2003 : 2,615 miljardit eurot,2004 : 2,515 miljardit eurot,2005 : 2,515 miljardit eurot,2006 : 2,510 miljardit eurot.Kui liikmesriik ei vasta enam abisaamistingimustele, vähendatakse vastavalt ka ühtekuuluvusfondile antavaid vahendeid."5. Artikkel 5 asendatakse järgmisega:"Artikkel 5Suunav jaotusFondi koguvahendite suunav jaotamine toimub täpsete ja objektiivsete kriteeriumide alusel, milleks on peamiselt rahvaarv, rahvamajanduse kogutoodang inimese kohta, võttes arvesse eelmisel perioodil saavutatud riigi jõukuse kasvu, ja pindala; samuti võetakse arvesse teisi sotsiaalmajanduslikke tegureid, nagu näiteks transpordiinfrastruktuuri puudusi.Nende kriteeriumide kohaldamisest tulenev koguvahendite suunav jaotamine on sätestatud I lisas.Käesoleva määruse alusel ühtekuuluvusfondist saadud aastane kogulaekum koos struktuurifondide alusel antud abiga ei tohiks ületada 4 % riigi SKTst."6. Artikkel 6 asendatakse järgmisega:"Artikkel 6Tingimuslik abi1. Fond ei rahasta ühtegi liikmesriigi uut projekti või, kui on tegemist mahuka projektiga, projekti uut etappi, kui nõukogu leiab kvalifitseeritud häälteenamusega komisjoni soovitusel, et liikmesriik ei ole käesoleva määruse kohaldamisel rakendanud artikli 2 lõikes 4 nimetatud programmi viisil, mis võimaldab vältida ülemäärast valitsemissektori eelarve puudujääki.Rahastamise peatamine lõpetatakse, kui nõukogu leiab samadel tingimustel, et asjaomane liikmesriik on võtnud kõnesoleva programmi rakendamiseks meetmeid viisil, mis võimaldab vältida ülemäärast valitsemissektori eelarve puudujääki.2. Projektide korral, mis otseselt mõjutavad rohkem kui ühte liikmesriiki, võib nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega komisjoni soovitusel erandlikult otsustada rahastamise peatamine edasi lükata."7. Käesolevaga muudetakse artiklit 7 järgmiselt:a) lõiget 1 muudetakse järgmiselt:i) teine lõik asendatakse järgmisega:"Alates 1. jaanuarist 2000 võib seda määra siiski vähendada, et võtta koostöös asjaomase liikmesriigiga arvesse projektidest laekuvat tulu ja kohaldada põhimõtet, mille kohaselt saastaja maksab.";ii) lisatakse järgmine lõik:"Selle saavutamiseks toetab komisjon abi saavate liikmesriikide püüdu maksimeerida fondi ressursside tõhusust, soodustades erasektori rahastamisallikate aktiivsemat kasutamist.";b) lõikes 2 asendatakse sõnad "kulutuste suuruse, millel põhineb fondi abi arvestamine" sõnadega "fondi abi suuruse".8. Käesolevaga muudetakse artiklit 10 järgmiselt:a) lõikes 3 asendatakse sõna "eküüd" sõnaga "eurot";b) lõikes 4 jäetakse fraasist "võimalikku mõju keskkonnale" välja sõna "võimalikku";c) lõike 5 kolmandale taandele lisatakse sõnad "sealhulgas põhimõtte rakendamisse, mille kohaselt saastaja maksab".9. Käesolevaga muudetakse artiklit 11 järgmiselt:lõikes 5 asendatakse sõna "eküüdes" sõnaga "eurodes".10. Käesolevaga muudetakse artiklit 12 järgmiselt:a) lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:"1. Ilma et see piiraks komisjoni vastutust ühenduse eelarve rakendamise eest, vastutavad projektide finantskontrolli eest eelkõige liikmesriigid. Sel eesmärgil tuleb eelkõige võtta järgmisi meetmeid:a) kontrollida korraldus- ja kontrollikorra kehtestamist ja rakendamist viisil, mis tagab ühenduse vahendite tõhusa ja nõuetekohase kasutamise;b) esitada komisjonile nimetatud korra kirjeldus;c) tagada, et projekte juhitakse kooskõlas kõikide kohaldatavate ühenduse eeskirjadega ja liikmesriikide käsutuses olevaid vahendeid kasutatakse kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtetega;d) tõendada, et komisjonile esitatavad kuludeklaratsioonid on täpsed, ning tagada, et need on koostatud, kasutades raamatupidamissüsteeme, mis põhinevad kontrollitavatel dokumentidel;e) vältida ja avastada eeskirjade eiramisi ning vastavalt eeskirjadele teatada nendest ja haldus- ja kohtumenetluse kulgemisest komisjonile. Selles kontekstis astuvad liikmesriigid ja komisjon vajalikke samme, et tagada vahetatud teabe konfidentsiaalsus;f) esitada iga projekti, projekti etapi või projektirühma lõppedes komisjonile teatis, mille on koostanud määratud asutusest sõltumatu isik või talitus. Nimetatud teatises võetakse kokku eelmistel aastatel tehtud kontrolli järeldused ning antakse hinnang lõppmaksetaotluste kehtivuse ja lõplikus kuludeklaratsioonis sisalduvate kulutuste seaduslikkuse ja nõuetekohasuse kohta. Kui liikmesriigid peavad seda vajalikuks, võivad nad lisada nimetatud teatisele oma arvamuse;g) teha koostööd komisjoniga, et tagada ühenduse vahendite kasutamine vastavalt usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtetele;h) nõuda tagasi summad, mis on kaotatud avastatud eeskirjade eiramiste tulemusel, ja nõuda vajaduse korral viivist.2. Olles vastutav ühenduste eelarve eest, tagab komisjon, et liikmesriikidel on tõrgeteta toimivad juhtimis- ja kontrollisüsteemid, mis kindlustavad ühenduse vahendite tõhusa ja nõuetekohase kasutamise.Sel eesmärgil võivad komisjoni ametnikud või teenistujad II lisa artikli G lõikes 1 kirjeldatud koostöö raames liikmesriigiga kokkulepitud korras kohapeal kontrollida, sealhulgas pisteliselt, fondi rahastatavaid projekte ning juhtimis- ja kontrollisüsteeme, teatades sellest vähemalt üks tööpäev ette, ilma et see piiraks liikmesriikide poolt vastavalt siseriiklikele õigus- ja haldusnormidele teostatavat kontrolli. Komisjon teatab sellest asjaomasele liikmesriigile, et saada vajalikku abi. Sellises kontrollis võivad osaleda ka asjaomase liikmesriigi ametnikud või teenistujad.Komisjon võib asjaomaselt liikmesriigilt nõuda kohapealset kontrolli, et kontrollida tehingu või tehingute nõuetekohasust. Sellises kontrollis võivad osaleda ka komisjoni ametnikud ja teenistujad.";b) lõige 4 jäetakse välja ja lõige 5 muutub lõikeks 4.11. Artikli 16 lõikes 1 asendatakse sõnad "enne 1999. aasta lõppu" sõnadega "hiljemalt 31. detsembriks 2006".12. I lisa asendatakse järgmisega:"I LISAÜhtekuuluvusfondi koguvahendite suunav jaotamine abi saavate liikmesriikide vahelHispaania : 61 % – 63,5 % kogusummastKreeka : 16 % – 18 % kogusummastIirimaa : 2 % – 6 % kogusummastPortugal : 16 % – 18 % kogusummast."Artikkel 2Enne käesoleva määruse jõustumist esitatud taotlused jäävad kehtima tingimusel, et kahe kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest täiendatakse neid vajaduse korral nii, et need vastaksid muudetud määruses (EÜ) nr 1164/94 esitatud nõuetele.Artikkel 3Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2000.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Luxembourg, 21. juuni 1999Nõukogu nimeleesistujaG. Verheugen[1] EÜT C 159, 26.5.1998, lk 7.[2] Nõusolek esitatud 6. mail 1999 (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata).[3] EÜT C 407, 28.12.1998, lk 74.[4] EÜT C 51, 22.2.1999, lk 10.[5] EÜT L 130, 25.5.1994, lk 1.[6] EÜT L 228, 9.9.1996, lk 1.[7] EÜT L 139, 11.5.1998, lk 1.[8] EÜT L 209, 2.8.1997, lk 1.[9] EÜT L 310, 30.11.1996, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 448/98 (EÜT L 58, 27.2.1998, lk 1).[10] EÜT C 236, 2.8.1997, lk 1.--------------------------------------------------