CELEX: 32007R1428
Language: lt
Date: 2007-12-04 00:00:00
Title: 2007 m. gruodžio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1428/2007, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, VII priedą (Tekstas svarbus EEE )

5.12.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 317/61
            
         
      KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1428/2007
   2007 m. gruodžio 4 d.
   iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, VII priedą
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priede nustatytos likvidavimo priemonės, kurios turi būti taikomos patvirtinus avių ir ožkų užkrečiamą spongiforminę encefalopatiją (USE).
            
         
               (2)
            
            
               Remdamasi 2005 m. liepos 15 d. Komisijos komunikatu „USE programa“ (2) ir 2006 m. lapkričio 21 d. SANCO 2006–2007 m. darbo programa dėl USE (3)2007 m. birželio 26 d. Komisija priėmė Reglamentą (EB) Nr. 727/2007, iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, I, III, VII ir X priedus. Iš dalies pakeistame Reglamente (EB) 999/2001 numatytos tam tikros priemonės, kurios turi būti taikomos, jeigu avis arba ožkas auginančiame ūkyje patvirtinta USE ir jeigu įrodyta, kad nėra galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE).
            
         
               (3)
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kad avių ir ožkų sektoriaus struktūra Bendrijoje labai nevienoda, Reglamentu (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeistu Reglamentu (EB) Nr. 727/2007, numatyta galimybė taikyti alternatyvias priemones, jeigu būtų nustatytos Bendrijos lygmens suderintos taisyklės.
            
         
               (4)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priede, prieš jį iš dalies pakeitus Reglamentu (EB) Nr. 727/2007, buvo numatyta leidžianti nukrypti nuostata dėl avių ir ožkų sunaikinimo patvirtinus ūkyje tokių gyvūnų USE. Ja remdamosi valstybės narės tam tikromis sąlygomis galėjo nuspręsti atidėti gyvūnų sunaikinimą iki penkerių veisimo metų. Tačiau ši leidžianti nukrypti nuostata nebuvo įtraukta į iš dalies pakeisto Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedą, nes buvo nebereikalinga.
            
         
               (5)
            
            
               2007 m. liepos 17 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme (byla T-257/07) Prancūzija pareiškė ieškinį Europos Komisijai ir pareikalavo panaikinti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 727/2007 nuostatas, visų pirma – susijusias su priemonėmis, kurios turi būti taikomos USE užkrėstoms bandoms, arba panaikinti visą tą reglamentą. 2007 m. rugsėjo 28 d. nutartimi Teismas sustabdė tų nuostatų taikymą kol bus priimtas galutinis sprendimas.
            
         
               (6)
            
            
               Po šios nutarties valstybės narės nebeturi galimybės taikyti sustabdytas priemones. Todėl kai kurioms valstybėms narėms gali kilti sunkumų skubiai sunaikinant atitinkamus gyvūnus.
            
         
               (7)
            
            
               Todėl būtina vėl numatyti leidžiančią nukrypti nuostatą, kuri buvo taikoma prieš iš dalies pakeičiant atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo nuostatas Reglamentu (EB) Nr. 727/2007, kad valstybės narės, kuriose ARR alelis veislinėje bandoje arba ūkyje pasitaiko retai arba jei jis laikomas būtinu siekiant išvengti įvaisos, galėtų atidėti atitinkamų gyvūnų sunaikinimą nuo minėtos nutarties datos iki penkių veisimo metų.
            
         
               (8)
            
            
               Todėl Reglamentą (EB) Nr. 999/2001 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
            
         
               (9)
            
            
               Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 999/1001 VII priedo A skyriaus 2.3 punkte įrašomas šis f punktas:
   
               „f)
            
            
               Jei veislėje ar ūkyje ARR alelis pasitaiko retai arba jei jis laikomas būtinu siekiant išvengti įvaisos, valstybė narė gali nuspręsti atidėti gyvūnų sunaikinimą, kaip nurodyta 2.3 dalies b punkto i ar ii papunkčiuose, iki penkerių veisimo metų.“
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   Jis taikomas nuo 2007 m. rugsėjo 28 d.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 4 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 147, 2001 5 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 727/2007 (OL L 165, 2007 6 27, p. 8).
   
      (2)  KOM(2005) 322 galutinis.
   
      (3)  SEK(2006) 1527.