CELEX: C2001/245/12
Language: da
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Sag C-240/01: Sag anlagt den 21. juni 2001 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepubliken Tyskland

C 245/6               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1.9.2001
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                    270 EF ikke længere ville udgøre en effektiv begrænsning
                                                                             for Fællesskabets udgifter, hvis Kommissionen havde
                                                                             kompetence til at foreskrive udgifter for Fællesskabet,
1.   Artikel 5, stk. 5, i Kommissionens forordning (EF)                      uden at disse udgifter skulle finansieres fuldt ud af
     nr. 690/2001 af 3. april 2001 (1) om særlige markedsstøt-               fællesskabsbudgettet. På denne måde kunne navnlig den i
     teforanstaltninger for oksekød annulleres, for så vidt                  artikel 269, stk. 2, EF, fastsatte fremgangsmåde for
     denne bestemmelse forpligter den pågældende medlems-                    udvidelse af egne indtægter, som ikke kun er betinget af en
     stat til at finansiere 30 % af omkostningerne for det i                 enstemmig afgørelse i Rådet (efter høring af Parlamentet),
     denne forordning fastsatte opkøb af kød.                                men også af medlemsstaternes parlamenters ratificering
                                                                             af denne afgørelse, uden videre omgås.
2.   Kommissionen tilpligtes at afholde sagens omkostninger.
                                                                       —     Tilsidesættelse af artikel 253 EF: Henvisningen til de
                                                                             stramme budgetter er hverken en forklaring på, med
                                                                             hvilken berettigelse Kommissionen prætenderer at kunne
                                                                             ændre princippet om fuldstændig finansiering af støttefor-
                                                                             anstaltninger på markedet for oksekød af Fællesskabets
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                    budgetmidler ved at fastsætte bestemmelser om en obliga-
                                                                             torisk medfinansiering, eller på, hvorfor en fordelings-
                                                                             nøgle på 70 % og 30 % var nødvendig.
—    Manglende kompetence for Kommissionen til at foreskri-
     ve en obligatorisk medfinansiering som led i en gennem-           Sagsøgeren har anført, at Domstolen, såfremt der gives sagsø-
     førelsesforordning: Bestemmelsen i den anfægtede forord-          geren medhold, kan beslutte af hensyn til opretholdelse af
     nings artikel 5, stk. 5, tjener ikke til »gennemførelse« af en    status quo for de pågældende erhvervsdrivende at opretholde
     tilsvarende generel bestemmelse i grundforordningen,              forordningens virkninger.
     som principielt tillod medfinansieringen. Den er tværti-
     mod en klar fravigelse af bestemmelserne i Rådets forord-
     ning nr. 1254/1999 og nr. 1258/1999, som tager
     udgangspunkt i en 100 %-finansiering over fællesskabs-            (1) EFT L 95 af 5.4.2001, s. 8.
     budgettet. Spørgsmålet om finansieringen af en bestemt
     landbrugsstøtteordning hører imidlertid nødvendigvis til
     de væsentlige led i ordningen og skal være reguleret
     i Rådets grundforordning. Navnlig er alle afgørende
     spørgsmål om finansieringen af den fælles landbrugspoli-
     tik — også for det fælles marked for oksekød — allerede
     reguleret i Rådets forordning nr. 1258/1999 (henholdsvis
     i Rådets forordning nr. 1883/78).
—    Tilsidesættelse af grundlæggende finansielle bestemmel-
     ser: Efter ordningen for den fælles markedsordning for
     oksekød og forbuddet mod statsstøtte i artikel 87, stk. 1,        Sag anlagt den 21. juni 2001 af Kommissionen for
     EF, som udtrykkeligt bekræftes i den 33. betragtning til          De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepubliken
     forordning nr. 1254/99, er støtteforanstaltningerne i                                           Tyskland
     henhold til den anfægtede forordning på trods af delvis
     finansiering med nationale budgetmidler stadig fælles-
     skabsstøtte og dermed »Fællesskabets udgifter« som om-
     handlet i artikel 268, EF. Ifølge artikel 268 EF, skal »alle                               (Sag C-240/01)
     Fællesskabets indtægter og udgifter... anslås for hvert
     regnskabsår og optages i budgettet«. Med anvendelsen af
     ordet »alle« (indtægter og udgifter) foreskriver artikel 268,
     stk. 1, EF, princippet om budgettets fuldstændighed/en-                                   (2001/C 245/12)
     hed, som er grundbetingelsen for en politisk afvejning af
     indtægter og udgifter under budgetbehandlingen og for
     en demokratisk kontrol med anvendelsen af bevillingerne.
     Det er ikke foreneligt med dette princip, at Fællesskabets        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 21. juni
     udgifter i henhold til en obligatorisk ordning i den afledte      2001 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-
     fællesskabets (del-)finansieres af kilder, som ikke er en del     missionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsu-
     af det fælles budget. Af samme grunde fører den anfægte-          lent Enrico Traversa og Kilian Gross, Kommissionens Juridiske
     de medfinansieringsordning til en omgåelse af budgetbe-           Tjeneste, som befuldmægtigede, bistået af Gérard Berscheid,
     stemmelsen i artikel 269, stk. 1, EF. Hertil kommer, at           juridisk konsulent ved Europa-Kommissionen, Wagnercentret
     loftet over egne indtægter i henhold til artikel 269 EF og        C 254, Kirchberg, Luxembourg.
 ---pagebreak--- 1.9.2001                DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 245/7
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har nedlagt              Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved beslut-
følgende påstande:                                                   ning truffet den 28. maj 2001 af Frankrigs Conseil d’État,
                                                                     Afdelingen for Tvistemål, i sagen Société National Far-
                                                                       mers’ Union mod Secrétariat général du gouvernement
1.     Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilside-
       sat sine forpligtelser i henhold til artikel 2, stk. 2, i
       Rådets direktiv 92/81/EØF (1) af 19. oktober 1992 om                                     (Sag C-241/01)
      harmonisering af punktafgiftsstrukturen for mineralolier,
      idet den ved anvendelse af § 4, stk. 1, andet punkt,
      litra b) i Mineralölsteuergesetz ikke har underkastet alle                               (2001/C 245/13)
      mineralolier, der er bestemt til at anvendes som brændsel,
      en punktafgift.                                                Ved beslutning truffet den 28. maj 2001, indgået til Domsto-
                                                                     lens Justitskontor den 22. juni 2001, har Frankrigs Conseil
                                                                     d’État, Afdelingen for Tvistemål, i sagen Société National
2.    Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens       Farmers’ Union mod Secrétariat général du gouvernement
      omkostninger.                                                  forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
                                                                     om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                     1)    Kan en medlemsstat, henset til den almengyldige karakter
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                  af Kommissionens beslutning 98/692/EF af 25. november
                                                                           1998 (1) og 1999/514/EF af 23. juli 1999 (2), og uanset af
                                                                           fristen for anlæggelse af sag til prøvelse heraf er udløbet,
Søgsmålet er rettet mod bestemmelsen i § 4, stk. 1, andet                  med føje gøre gældende, at der er indtrådt væsentlige
punkt, litra b) i (den tyske) Mineralölsteuergesetz, navnlig i den         ændringer i de faktiske eller retlige omstændigheder efter
fortolkning, der er fastsat i Bundesministers der Finanzen’s               udløbet af fristen for anlæggelse af sag til prøvelse af
bekendtgørelse af 2. februar 1998 (III A 1 — V 0355 — 10/97).              disse beslutninger, når disse ændringer rejser tvivl om
I henhold til denne bekendtgørelse skal det at »opvarme« forstås           gyldigheden?
som den ønskede udnyttelse af et stofs brændselsværdi,
dvs. den hele eller delvise forbrænding af mineralolie til           2)    Var Kommissionens ovennævnte beslutninger under hen-
produktion af varme, der helt eller delvist bliver overført til et         syn til forsigtighedsprincippet i artikel 174 i traktaten
andet stof. Dette andet stof, som varmen bliver overført                   om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab gyldige på
til, bliver herved tildelt en egenskab som ny energi- eller                tidspunktet for de af de franske myndigheder trufne
varmebærer. Den konkrete anvendelse af de nye varmebærere                  afgørelser?
til opvarmning retfærdiggør således, at der heraf sluttes, at det
anvendte mineralolie skal opvarmes for at producere disse
varmebærere. Heraf følger, at det ikke er at »opvarme«, når det      3)    Kan en medlemsstat af bestemmelserne i artikel 30
stof, der optager forbrændingsenergien selv er blevet udsat for            (tidligere 36) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
varme til fremstilling af et produkt, hvorved det mister sin               Fællesskab udlede en beføjelse til at forbyde indførsel af
stoflige egenskab. Det samme skulle således være gældende,                 landbrugsprodukter og levende dyr, når direktiv
når flammen kommer i direkte kontakt med det stof, der skal                89/662/EØF (3) og 90/425/EØF (4) ikke kan anses for at
bearbejdes, forarbejdes eller tilintetgøres. Der er således heller         gennemføre harmoniseringen af de nødvendige foran-
ikke tale om at »opvarme«, når mineralolie bliver holdt under              staltninger til opnåelse af det specifikke formål om at
en tændflamme, der har til formål at afbrænde skadelige gasser,            beskytte menneskers liv og sundhed, der er fastsat i denne
eller når mineralolie blandes med gasser, der skal tilintetgøres,          artikel?
i et forbrændingskammer og bliver fuldstændigt brændt.
                                                                     (1) Kommissionens beslutning af 25.11.1998 om ændring af beslut-
I henhold til Kommissionens opfattelse er dette i strid med den          ning 98/256/EF, for så vidt angår visse hasteforanstaltninger til
i påstanden nævnte foranstaltning. Det her anvendte begreb               beskyttelse mod bovin spongiform encephalopati (EFT L 328 af
»anvendes som brændsel« skal fortolkes autonomt i fælles-                4.12.1998, s. 28).
skabsretten. Direktivets ordlyd, formål og systematik taler for,     (2) Kommissionens beslutning af 23.7.1999 om fastsættelse af den
at begrebet »opvarme« skal forstås bredt, og enhver anvendelse           dato, på hvilken forsendelse af kvægprodukter fra Det Forenede
af mineralolie som brændsel er omfattet heraf. Især forekom-             Kongerige under den datobaserede eksportordning kan indledes i
                                                                         henhold til artikel 6, stk. 5, i Rådets beslutning 98/256/EF (EFT
mer det irrelevant, om den producerede varme bliver benyttet             L 195 af 28.7.1999, s. 42).
indirekte, ved at opvarme en genstand ved hjælp af en
                                                                     (3) Rådets direktiv 89/662/EØF af 11.12.1989 om veterinærkontrol
varmebærer, eller direkte for at starte eller opretholde en
                                                                         i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af
kemisk eller industriel proces.                                          det indre marked (EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13).
                                                                     (4) Rådets direktiv 90/425/EØF af 26.6.1990 om veterinærkontrol
                                                                         og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og
                                                                         produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse
(1) EFT L 316 af 31.10.1992, s. 12.                                      af det indre marked (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29).