CELEX: 32010D0638
Language: sk
Date: 2010-10-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2010/638/SZBP z  25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike

26.10.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 280/10
            
         ROZHODNUTIE RADY 2010/638/SZBP
   z 25. októbra 2010
   o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 27. októbra 2009 ako reakciu na násilný zásah bezpečnostných síl proti politickým demonštrantom v Konakry z 28. septembra 2009 prijala spoločnú pozíciu 2009/788/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike (1).
            
         
               (2)
            
            
               Rada 22. decembra 2009 prijala rozhodnutie 2009/1003/SZBP, ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2009/788/SZBP (2), ktoré obsahuje dodatočné reštriktívne opatrenia.
            
         
               (3)
            
            
               Rada 29. marca 2010 prijala rozhodnutie 2010/186/SZBP, ktorým sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2009/788/SZBP (3).
            
         
               (4)
            
            
               Na základe preskúmania spoločnej pozície 2009/788/SZBP by sa reštriktívne opatrenia mali obnoviť na obdobie do 27. októbra 2011.
            
         
               (5)
            
            
               Vykonávacie opatrenia Únie sú stanovené v nariadení Rady (EÚ) č. 1284/2009 z 22. decembra 2009 , ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike (4),
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Zakazuje sa predaj, dodávka, prevod alebo vývoz všetkých druhov výzbroje a súvisiaceho materiálu vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, ako aj vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, do Guinejskej republiky štátnymi príslušníkmi členských štátov alebo z území členských štátov, alebo prostredníctvom ich vlajkových plavidiel alebo lietadiel, a to bez ohľadu na to, či uvedený tovar pochádza z ich územia.
   2.   Zakazuje sa:
   
               a)
            
            
               priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné služby akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Guinejskej republike alebo na použitie v tejto krajine v súvislosti s položkami uvedenými v odseku 1 alebo v súvislosti s poskytovaním, výrobou, údržbou a využívaním týchto položiek;
            
         
               b)
            
            
               priamo alebo nepriamo poskytovať finančné prostriedky alebo finančnú pomoc akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Guinejskej republike alebo na použitie v tejto krajine v súvislosti s položkami uvedenými v odseku 1, a to najmä granty, pôžičky a poistenie vývozného úveru na akýkoľvek predaj, dodávku, prevod alebo vývoz týchto položiek alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci alebo sprostredkovateľských alebo iných služieb;
            
         
               c)
            
            
               vedome a úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a) alebo b).
            
         Článok 2
   1.   Článok 1 sa nevzťahuje na:
   
               a)
            
            
               predaj, dodávku, prevod alebo vývoz nesmrtiaceho vojenského vybavenia alebo vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely alebo na programy Organizácie Spojených národov (OSN) a Európskej únie zamerané na inštitucionálny rozvoj, alebo na operácie Únie a OSN zamerané na krízové riadenie;
            
         
               b)
            
            
               predaj, dodávku, prevod alebo vývoz nebojových vozidiel, pri ktorých výrobe alebo vybavení sa použil materiál, ktorý poskytuje balistickú ochranu, a to výlučne na účely ochrany personálu Únie a jej členských štátov v Guinejskej republike;
            
         
               c)
            
            
               poskytovanie technickej pomoci, sprostredkovateľských služieb alebo iných služieb v súvislosti s takýmto vybavením alebo programami a operáciami;
            
         
               d)
            
            
               poskytovanie finančných prostriedkov a finančnej pomoci v súvislosti s takýmto vybavením alebo programami a operáciami;
            
         pod podmienkou, že takýto vývoz a takúto pomoc vopred schválil dotknutý príslušný orgán.
   2.   Článok 1 sa nevzťahuje na ochranné odevy vrátane nepriestrelných viest a vojenských heliem, ktoré do Guinejskej republiky výlučne pre svoju osobnú potrebu dočasne vyváža personál OSN a Únie alebo jej členských štátov, zástupcovia médií a humanitárni a rozvojoví pracovníci a sprievodný personál.
   Článok 3
   1.   Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabránili vstupu jednotlivých členov Národnej rady pre demokraciu a rozvoj (CNDD) a osôb, ktoré sú s nimi spojené, na svoje územia, ako aj prechodu cez ne, ako sa uvádzajú v prílohe.
   2.   Odsek 1 nezaväzuje členský štát k tomu, aby odmietol vstup na svoje územie svojim vlastným štátnym príslušníkom.
   3.   Odsekom 1 nie sú dotknuté prípady, keď je členský štát viazaný záväzkom medzinárodného práva, menovite:
   
               a)
            
            
               ako hostiteľská krajina medzinárodnej medzivládnej organizácie;
            
         
               b)
            
            
               ako hostiteľská krajina medzinárodnej konferencie zvolanej OSN alebo pod jej záštitou;
            
         
               c)
            
            
               podľa mnohostrannej dohody, ktorou sa priznávajú výsady a imunity alebo
            
         
               d)
            
            
               podľa Zmluvy o zmierení z roku 1929 (Lateránska dohoda), ktorú uzavrela Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát) a Taliansko.
            
         4.   Odsek 3 sa považuje za uplatniteľný aj v prípadoch, keď je členský štát hostiteľskou krajinou Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE).
   5.   Rada sa náležite informuje o všetkých prípadoch, v ktorých členský štát udelí výnimku podľa odsekov 3 alebo 4.
   6.   Členské štáty môžu udeliť výnimky z opatrení uložených podľa odseku 1, ak je cesta odôvodnená na základe naliehavej humanitárnej potreby alebo na základe účasti na medzivládnych stretnutiach vrátane tých, ktoré podporuje Únia, alebo tých, ktorých hostiteľskou krajinou je členský štát predsedajúci OBSE, na ktorých sa vedie politický dialóg, ktorý priamo podporuje demokraciu, ľudské práva a právny štát v Guinejskej republike.
   7.   Členský štát, ktorý si želá udeliť výnimky uvedené v odseku 6, to písomne oznámi Rade. Výnimka sa považuje za udelenú, pokiaľ jeden alebo viacerí členovia Rady písomne nevznesú námietku do dvoch pracovných dní od doručenia oznámenia o navrhovanej výnimke. V prípade, že jeden alebo viacerí členovia Rady vznesú námietku, môže o udelení navrhovanej výnimky rozhodnúť Rada kvalifikovanou väčšinou.
   8.   V prípadoch, keď členský štát podľa odsekov 3, 4, 6 a 7 povolí osobám uvedeným v prílohe vstup na svoje územie alebo prechod cezeň, toto povolenie sa obmedzí len na účel, na ktorý bolo udelené, a na osoby, ktorých sa týka.
   Článok 4
   1.   Zmrazujú sa všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré vlastnia, majú v držbe alebo kontrolujú jednotliví členovia CNDD a fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú s nimi spojené, ako sa uvádzajú v prílohe.
   2.   Žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje sa priamo ani nepriamo nesprístupnia fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe alebo v ich prospech.
   3.   Príslušný orgán členského štátu môže povoliť uvoľnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považuje za vhodné, potom, ako stanoví, že dotknuté finančné prostriedky alebo hospodárskej zdroje sú:
   
               a)
            
            
               nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejné služby;
            
         
               b)
            
            
               určené výlučne na zaplatenie primeraných poplatkov za odborné výkony a úhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb;
            
         
               c)
            
            
               určené výlučne na zaplatenie poplatkov alebo úhradu nákladov za bežné vedenie alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo
            
         
               d)
            
            
               potrebné na mimoriadne výdavky za predpokladu, že najmenej dva týždne pred udelením povolenia príslušný orgán oznámil ostatným príslušným orgánom a Komisii dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by malo byť osobitné povolenie udelené.
            
         Členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení, ktoré udelí podľa tohto článku.
   4.   Odchylne od článku 1 môžu príslušné orgány členských štátov povoliť uvoľnenie niektorých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ak sú splnené tieto podmienky:
   
               a)
            
            
               na uvedené finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa vzťahuje súdne, administratívne alebo arbitrážne záložné právo alebo rozhodnutie, ktoré vzniklo alebo bolo vydané pred dátumom zaradenia fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedeného v článku 4 ods. 1 do prílohy;
            
         
               b)
            
            
               finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa použijú výlučne na uspokojenie pohľadávok zaistených takýmto záložným právom alebo uznaných za platné v takomto rozhodnutí v rámci obmedzení stanovených príslušnými zákonmi a právnymi predpismi, ktorými sa riadia práva osôb s takýmito pohľadávkami;
            
         
               c)
            
            
               záložné právo alebo rozhodnutie nie je v prospech fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu, ktoré sú uvedené v prílohe a
            
         
               d)
            
            
               uznanie záložného práva alebo rozhodnutia nie je v rozpore s verejným poriadkom v dotknutom členskom štáte.
            
         Členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto článku.
   5.   Odsek 2 sa nevzťahuje na pripisovanie na zmrazené účty:
   
               a)
            
            
               úrokov alebo iných príjmov z týchto účtov alebo
            
         
               b)
            
            
               platieb splatných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré sa uzavreli alebo ktoré vznikli pred dátumom, ku ktorému tieto účty začali podliehať spoločnej pozícii 2009/788/SZBP,
            
         za predpokladu, že sa na všetky takéto úroky, iné výnosy a platby naďalej vzťahuje odsek 1.
   Článok 5
   1.   Rada na návrh členského štátu alebo vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku prijme zmeny a doplnenia zoznamu uvedeného v prílohe podľa toho, ako si to vyžaduje politický vývoj v Guinejskej republike.
   2.   Rada oznámi svoje rozhodnutie vrátane dôvodov zaradenia do zoznamu dotknutej osobe, a to buď priamo, ak je známa jej adresa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia, a poskytne tak dotknutej osobe možnosť vyjadriť pripomienky.
   3.   V prípade, že sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma svoje rozhodnutie a dotknutú osobu o tom príslušným spôsobom informuje.
   Článok 6
   Na dosiahnutie čo najväčšieho účinku vyššie uvedených opatrení Európska únia vyzýva tretie štáty, aby prijali reštriktívne opatrenia podobné tým, ktoré sú obsiahnuté v tomto rozhodnutí.
   Článok 7
   Spoločná pozícia 2009/788/SZBP sa týmto zrušuje.
   Článok 8
   1.   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   2.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 27. októbra 2011. Podlieha stálej revízii. Podľa potreby sa môže obnoviť alebo zmeniť a doplniť, ak Rada dospeje k záveru, že sa jeho ciele nedosiahli.
   
      V Luxemburgu 25. októbra 2010
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 281, 28.10.2009, s. 7.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 346, 23.12.2009, s. 51.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 83, 30.3.2010, s. 23.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 346, 23.12.2009, s. 26.
   
      PRÍLOHA
      
         Zoznam osôb, na ktoré sa vzťahujú články 3 a 4
      
      
                   
               
               
                  Meno (a prípadné prezývky)
               
               
                  Identifikačné informácie (dátum nar. a miesto nar.), číslo cestovného pasu (pas)/preukazu totožnosti …)
               
               
                  Dôvody
               
            
                  1.
               
               
                  kapitán Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1964 alebo 29.12.1968
                  pas: R0001318
               
               
                  predseda CNDD
               
            
                  2.
               
               
                  plukovník Mathurin BANGOURA
               
               
                  dátum nar.: 15.11.1962
                  pas: R0003491
               
               
                  minister telekomunikácií a nových informačných technológií
               
            
                  3.
               
               
                  podplukovník Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 22.10.1979
                  pas: R0017873
               
               
                  minister a stály tajomník CNDD (prepustený z armády 26.1.2009)
               
            
                  4.
               
               
                  major Oumar BALDÉ
               
               
                  dátum nar.: 26.12.1964
                  pas: R0003076
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  5.
               
               
                  major Mamadi (alias Mamady) MARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1954
                  pas: R0001343
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  6.
               
               
                  major Almamy CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 17.10.1975
                  pas: R0023013
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  7.
               
               
                  podplukovník Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1956
                  pas: R0001855
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  8.
               
               
                  kapitán Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  9.
               
               
                  podplukovník polície Kandia (alias Kandja) MARA
               
               
                  pas: R0178636
               
               
                  člen CNDD,
                  riaditeľ bezpečnostných zložiek v regióne Labé
               
            
                  10.
               
               
                  plukovník Sékou MARA
               
               
                  dátum nar.: 1957
               
               
                  člen CNDD,
                  zástupca riaditeľa štátnej polície
               
            
                  11.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1949
                  pas: R0003216
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  12.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD,
                  riaditeľ colnej správy
               
            
                  13.
               
               
                  plukovník Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  dátum nar.: 19.2.1962
               
               
                  minister obchodu, priemyslu a MSP
               
            
                  14.
               
               
                  plukovník Fodeba TOURÉ
               
               
                  dátum nar.: 7.6.1961
                  pas: R0003417/R0002132
               
               
                  guvernér mesta Kindia (bývalý minister mládeže, z funkcie zosadený 7.5.2009)
               
            
                  15.
               
               
                  major Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 12.5.1966
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  16.
               
               
                  plukovník Sékou (alias Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  17.
               
               
                  poručík Jean-Claude PIVI (alias Coplan)
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1960
               
               
                  člen CNDD,
                  minister zodpovedný za bezpečnosť prezidenta
               
            
                  18.
               
               
                  kapitán Saa Alphonse TOURÉ
               
               
                  dátum nar.: 3.6.1970
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  19.
               
               
                  plukovník Moussa KEITA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1966
               
               
                  člen CNDD,
                  minister a stály tajomník CNDD zodpovedný za vzťahy s inštitúciami republiky
               
            
                  20.
               
               
                  podplukovník Aïdor (alias Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  21.
               
               
                  major Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  22.
               
               
                  Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  23.
               
               
                  kapitán Daman (alias Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  24.
               
               
                  major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  25.
               
               
                  major Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1968
                  pas: 7190
               
               
                  člen CNDD,
                  minister na úrade prezidenta zodpovedný za špeciálne zložky pre boj proti drogám a organizovanej trestnej činnosti
               
            
                  26.
               
               
                  kapitán Issa CAMARA
               
               
                  dátum nar.: 1954
               
               
                  člen CNDD,
                  guvernér mesta Mamou
               
            
                  27.
               
               
                  plukovník Dr. Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  dátum nar.: 26.2.1957
                  pas: 13683
               
               
                  člen CNDD,
                  minister zdravotníctva a verejnej hygieny
               
            
                  28.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  dátum nar.: 28.11.1952
                  pas: R0003212
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  29.
               
               
                  podporučík Cheikh Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  30.
               
               
                  podplukovník Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  dátum nar.: 15.10.1962
                  pas: 2443/R0004700
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  31.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  člen CNDD
               
            
                  32.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  dátum nar.: 13.11.1967
                  pas: R0105758
               
               
                  minister poverený komunikáciou na úrade prezidenta a na ministerstve obrany
               
            
                  33.
               
               
                  Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ
               
               
                  dátum nar.: 9.12.1960
                  pas: R0020803
               
               
                  štátny tajomník, zvláštny splnomocnenec, zodpovedný za strategické otázky a udržateľný rozvoj
               
            
                  34.
               
               
                  poručík Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  pobočník prezidenta
               
            
                  35.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1976
                  pas: R0000968
               
               
                  osobitný poradca Aboubacara Chérifa „Toumbu“ Diakitého
               
            
                  36.
               
               
                  podporučík Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  zástupca Aboubacara Chérifa „Toumbu“ Diakitého
               
            
                  37.
               
               
                  Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  dátum nar.: 3.11.1962
                  pas: R11914/R001534
               
               
                  minister pre životné prostredie a udržateľný rozvoj
               
            
                  38.
               
               
                  major Nouhou THIAM
               
               
                  dátum nar.: 1960
                  pas: 5180
               
               
                  generálny inšpektor ozbrojených síl,
                  hovorca CNDD
               
            
                  39.
               
               
                  policajný kapitán Théodore (alias Siba) KOUROUMA
               
               
                  dátum nar.: 13.5.1971
                  pas: služobný pas R0001204
               
               
                  atašé úradu prezidenta
               
            
                  40.
               
               
                  kapitán Mamadou SANDÉ
               
               
                  dátum nar.: 12.12.1969
                  pas: R0003465
               
               
                  minister na úrade prezidenta poverený hospodárstvom a financiami
               
            
                  41.
               
               
                  Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  dátum nar.: 31.12.1961
                  pas: 5938/R00003488
               
               
                  minister na úrade prezidenta poverený štátnym dozorom
               
            
                  42.
               
               
                  Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  minister poverený auditmi, transparentnosťou a dobrou správou vecí verejných
               
            
                  43.
               
               
                  Fodéba (alias Isto) KÉIRA
               
               
                  dátum nar.: 4.6.1961
                  pas: R0001767
               
               
                  minister mládeže, športu a podpory zamestnanosti mládeže
               
            
                  44.
               
               
                  plukovník Siba LOHALAMOU
               
               
                  dátum nar.: 1.8.1962
                  pas: R0001376
               
               
                  minister spravodlivosti, strážca pečatí
               
            
                  45.
               
               
                  Dr. Frédéric KOLIÉ
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1960
                  pas: R0001714
               
               
                  minister pre územnú správu a politické záležitosti
               
            
                  46.
               
               
                  Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1956
                  pas: R0001757 /
                  diplomatický pas: R 0000027
               
               
                  minister zahraničných vecí a Guinejčanov v zahraničí
               
            
                  47.
               
               
                  Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM
               
               
                  dátum nar.: 4.10.1968
                  pas: R0001758
               
               
                  minister pre bane a energetiku
               
            
                  48.
               
               
                  Boubacar BARRY
               
               
                  dátum nar.: 28.5.1964
                  pas: R0003408
               
               
                  štátny minister na úrade prezidenta poverený výstavbou, územným plánovaním a verejným vybudovaným dedičstvom
               
            
                  49.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1952
                  pas: povolenie na pobyt FR365845/365857
               
               
                  člen CNDD,
                  mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec poverený vzťahmi medzi CNDD a vládou
               
            
                  50.
               
               
                  Mohamed DIOP
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1963
                  pas: R0001798
               
               
                  člen CNDD,
                  guvernér mesta Konakry
               
            
                  51.
               
               
                  rotný Mohamed (alias Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  člen bezpečnostných síl pridelený k prezidentskej garde „Koundara“
               
            
                  52.
               
               
                  Habib HANN
               
               
                  dátum nar.: 15.12.1950
                  pas: 341442
               
               
                  výbor pre audit a dohľad nad strategickými sektormi štátu
               
            
                  53.
               
               
                  Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  výbor pre audit a dohľad nad strategickými sektormi štátu
               
            
                  54.
               
               
                  Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  výbor pre audit a dohľad nad strategickými sektormi štátu
               
            
                  55.
               
               
                  kapitán Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  dátum nar.: 1.1.1960
                  pas: R0003622
               
               
                  riaditeľ tlačovej kancelárie úradu prezidenta,
                  hovorca CNDD
               
            
                  56.
               
               
                  Cheik Sydia DIABATÉ
               
               
                  dátum nar.: 23.4.1968
                  pas: R0004490
               
               
                  člen ozbrojených síl,
                  riaditeľ spravodajskej a vyšetrovacej služby na ministerstve obrany
               
            
                  57.
               
               
                  Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  dátum nar.: 11.11.1961
                  pas: R0048243
               
               
                  generálny riaditeľ guinejského rádia a televízie
               
            
                  58.
               
               
                  Alhassane BARRY
               
               
                  dátum nar.: 15.11.1962
                  pas: R0003484
               
               
                  guvernér centrálnej banky
               
            
                  59.
               
               
                  Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  dátum nar.: 6.7.1947
                  pas: R0001977
               
               
                  podnikateľ prepojený s CNDD, ktorý CNDD finančne podporuje
               
            
                  60.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  podnikateľ prepojený s CNDD, ktorý CNDD finančne podporuje
               
            
                  61.
               
               
                  Kerfalla CAMARA KPC
               
               
                   
               
               
                  výkonný riaditeľ spoločnosti Guicopress,
                  podnikateľ prepojený s CNDD, ktorý CNDD finančne podporuje
               
            
                  62.
               
               
                  Dr. Moustapha ZABATT
               
               
                  dátum nar.: 6.2.1965
               
               
                  lekár a osobný poradca prezidenta
               
            
                  63.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  hnutie „Dadis doit Rester“
               
            
                  64.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  minister práce, verejnej služby a reformy štátnej správy
               
            
                  65.
               
               
                  Cheik Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  minister informácií a kultúry
               
            
                  66.
               
               
                  plukovník Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  minister poľnohospodárstva a chovu dobytka
               
            
                  67.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  ministerka pre decentralizáciu a miestny rozvoj