CELEX: 62017CA0641
Language: ro
Date: 2019-11-13 00:00:00
Title: Cauza C-641/17: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 13 noiembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht München - Germania) – College Pension Plan of British Columbia/Finanzamt München Abteilung III (Trimitere preliminară – Libera circulație a capitalurilor – Impozitarea fondurilor de pensii – Diferență de tratament între fondurile de pensii rezidente și fondurile de pensii nerezidente – Reglementare a unui stat membru care permite fondurilor de pensii rezidente să își reducă profitul impozabil prin deducerea rezervelor destinate plății pensiilor și să deducă impozitul pe dividende perceput din impozitul pe profit – Caracterul comparabil al situațiilor – Justificare)

13.1.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 10/3
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a doua) din 13 noiembrie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht München - Germania) – College Pension Plan of British Columbia/Finanzamt München Abteilung III
      (Cauza C-641/17) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Libera circulație a capitalurilor - Impozitarea fondurilor de pensii - Diferență de tratament între fondurile de pensii rezidente și fondurile de pensii nerezidente - Reglementare a unui stat membru care permite fondurilor de pensii rezidente să își reducă profitul impozabil prin deducerea rezervelor destinate plății pensiilor și să deducă impozitul pe dividende perceput din impozitul pe profit - Caracterul comparabil al situațiilor - Justificare)
      (2020/C 10/03)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Finanzgericht München
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: College Pension Plan of British Columbia
      
         Pârât: Finanzamt München Abteilung III
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolele 63 și 65 TFUE trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale în temeiul căreia dividendele distribuite de o societate rezidentă către un fond de pensii rezident, pe de o parte, sunt supuse unei rețineri la sursă care poate să fie dedusă integral din impozitul pe profit datorat de acest fond și să facă obiectul unei rambursări atunci când impozitul reținut la sursă depășește impozitul pe profit datorat de fond și, pe de altă parte, nu produc o majorare a rezultatului supus impozitului pe profit sau produc doar o majorare moderată a acestuia datorată posibilității de a deduce din rezultatul menționat provizioanele pentru obligațiile de plată a pensiilor, în timp ce dividendele plătite către un fond de pensii nerezident fac obiectul unei rețineri la sursă care constituie pentru un astfel de fond un impozit definitiv, atunci când fondul de pensii nerezident afectează dividendele încasate constituirii de provizioane pentru pensiile pe care va trebui să le plătească în viitor, aspect a cărui verificare revine instanței de trimitere.
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 64 alineatul (1) TFUE trebuie interpretat în sensul că o reglementare națională în temeiul căreia dividendele distribuite de o societate rezidentă către un fond de pensii rezident, pe de o parte, sunt supuse unei rețineri la sursă care poate să fie dedusă integral din impozitul pe profit datorat de acest fond și să facă obiectul unei rambursări atunci când impozitul reținut la sursă depășește impozitul pe profit datorat de fond și, pe de altă parte, nu produc o majorare a rezultatului supus impozitului pe profit datorat sau implică doar o majorare moderată a acestuia datorată posibilității de a deduce din rezultatul menționat provizioanele pentru obligațiile de plată a pensiilor, în timp ce dividendele plătite către un fond de pensii nerezident fac obiectul unei rețineri la sursă care constituie pentru un astfel de fond un impozit definitiv, nu poate fi considerată o restricție existentă la 31 decembrie 1993, în scopul aplicării acestei dispoziții.
               
            
         (1)  JO C 112, 26.3.2018.