CELEX: 31986R2948
Language: da
Date: 1986-09-25
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2948/86 af 25. september 1986 om levering af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet (VFP) som fødevarehjælp

26 . 9. 86                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 275/ 15
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2948/86
                                                    af 25 . september 1986
                   om levering af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet (VFP) som fødevare­
                                                                 hjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        af korn og ris (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    3826/85 (*); det er blandt andet nødvendigt at præcisere
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                       frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                       der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
                                                                       omkostninger ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3331 /82
 af 3. december 1982 om politikken med hensyn til føde­                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp og om ændring                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                       Korn —
 af forordning (EØF) nr. 2750/75 ('), særlig artikel 3, stk. 1 ,
 første afsnit,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for
 korn (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 579/
 86 (3), særlig artikel 28, og                                                                   Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :                                       Det i bilag I anførte interventionsorgan iværksætter
                                                                       procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
 Kommissionen har ved sin beslutning af 10. februar 1986               melserne i forordning- (EØF) nr. 1974/80 på de i bilag I
 om ydelse af fødevarehjælp til VFP tildelt denne organisa­            anførte betingelser.
 tion 600 tons korn, som skal leveres fob ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                                        Artikel 2
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 1986.
                                                                             . På Kommissionens vegne
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Næstformand
(') EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
(2) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                            O EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
 3) EFT nr. L 139 af 24. 5. 1986, s. 29.                              ¥) EFT nr. L 371 af 31 . 12. 1985, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 275/ 16                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        26. 9 . 86
                                                              BILAG I
                 1 . Program : 1986.
                 2. Modtager : Verdensfødevareprogrammet (VFP).
                 3. Bestemmelsessted eller -land : republikken Mali.
                 4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
                 5. Samlet mængde : 600 tons.
                 6. Antal partier : 1 .
                 7. Interventionsorgan, der er ansvarlig for fremgangsmåden :
                     Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, . Paris 7e {telex
                     OFIBLE 200 490 F). ,
                 8. Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
                9. Varespecifikation :
                      Blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet, med sund lugt og fri for skadedyr, hvis dej
                      ikke klæber under mekanisk forarbejdning.
                      Hveden skal opfylde følgende krav :
                     — fugtighed : højst 14,5 % ; (ICC-metode nr. 110),
                     — proteinindhold : mindst 11 % (N x 5,7 i forhold til tørstoffet); (ICC-metode nr. 105),
                     — Hagberg-faldtal på 200 eller derover, indbefattet 60 sekunders forberedelse (omrøring) ; (ICC-
                          metode nr. 107).
              10. Emballering :
                     — nye vævede polypropylensække med en minimumsvægt på 120 g og specielt behandlede med
                         ultraviolet lys med henblik på brug til fødevarer,
                     — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                     — påskrift på sække ved afmærkning (med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                          »MALI 0223102 / FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                          PÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / ABIDJAN EN
                         TRANSIT À TOMBOUCTOU MALI«.
              1 1 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                     forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                     ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                     periode.
              1 2. Leveringstrin : fob.
              13. Lossehavn : —.
              14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
              15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 6. oktober 1986, kl. 12.00.
              16. Indskibningsperiode : fra den 15. november til den 15. december 1986.
              17. Sikkerhed : 10 ECU/ton.
              Noter :
              1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                    ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                    efter påskriften.
              2. Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                    der er nødvendige.
              3. Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder
                   følgende dokumenter :
                   — oprindelsescertifikat,
                   — phytosanitært certifikat.
 ---pagebreak--- 26 . 9 . 86                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 275/ 17
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                     — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje              Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer     Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot       Tonnage                         Address of store               Town at which stored
     Numero du lot       Tonnage                   Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
    Nùmero do lote      Tonelagem                Nome e endereço do armazenista         Local de armazenagem
             1             600        Matrama
                                      7, rue Mathurin Brissoneau
                                      F-44027 Nantes Cedex                        (79) Parthenay