CELEX: C1995/248/36
Language: el
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Προσφυγή της εταιρίας Etablissements J. Richard Ducros κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 14 Ιουλίου 1995 (Υπόθεση T-149/95)

Αριθ. C 248/16      |_EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    23 . 9 . 95
συγκριτική εξέταση των προσόντων των υπαλλήλων που              — να καταδικάσει το Κοινοβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
έχουν σειρά προαγωγής καθώς και των εκθέσεών τους».
                                                                Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα
O προσφεύγων διευκρινίζει συναφώς ότι η έκθεση βαθμολο­
γίας του για την περίοδο 1991-1993 του κοινοποιήθηκε μόλις      H προσφεύγουσα αμφισβητεί την απόφαση του Κοινοβου­
την 1η Ιουλίου 1994, ήτοι καθυστερημένα σε σχέση με όσα         λίου , που της κοινοποιήθηκε με έγγραφο της 29ης Σεπτεμ­
επιβάλλουν οι ισχύουσες διατάξεις. Συγκεκριμένα, η κοινο­       βρίου 1994, ότι τούτο θα προβεί, κατ ' εφαρμογή του
ποίηση έγινε σε χρόνο μεταγενέστερο της δημοσιεύσεως του        άρθρου 85 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των
καταλόγου που συνέταξε η Γενική Διεύθυνση XX σχετικά με         Υπαλλήλων, στην ανάκτηση ενός μέρους του επιδόματος
τους υπαλλήλους που διέθεταν τα καλύτερα προσόντα για το        στέγης που η προσφεύγουσα ελάμβανε από την 1η Ιουνίου
έτος 1994. Υπό την έννοια αυτή , η επιτροπή προαγωγών            1987 μέρος το οποίο αντιστοιχεί στην «πριμοδότηση νοι­
διέθετε, κατά την εξέταση της υπηρεσιακής καταστάσεως του       κοκυριού » που καταβαλλόταν στον σύζυγο της από τις
προσφεύγοντος, μόνον καθυστερημένη και ανακριβή έκθεση          λουξεμβουργιανές αρχές κατά την ίδια περίοδο. Πράγματι, η
βαθμολογίας του , η οποία τροποποιήθηκε μεταγενέστερα           προσφεύγουσα φρονεί ότι o κανόνας περί απαγορεύσεως της
κατόπιν της διοικητικής ενστάσεως του ιδίου . O προσφεύγων      σιορεύσεως δεν τυγχάνει εν προκειμένω εφαρμογής, και
συνάγει από τα ανωτέρω ότι o κατάλογος των υπαλλήλων            τούτο δοθέντος ότι τόσο η νομική φύση όσο και οι προϋπο­
που διέθεταν τα καλύτερα προσόντα, όπως αυτός καταρτί­          θέσεις της χορηγήσεως του επιδόματος στέγης και της
στηκε με βάση τα ανωτέρω στοιχεία από την επιτροπή              πριμοδοτήσεως νοικοκυριού διαφέρουν ουσιωδώς.
προαγωγών, και οι συνακόλουθες αποφάσεις περί προαγω­
γής που έλαβε η ΑΔΑ είναι άκυρες κατ ' εφαρμογή του             Συναφώς, η προσφεύγουσα επισημαίνει ότι. σύμφωνα με τη
άρθρου 45 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των            λουξεμβουργιανή νομοθεσία, η πριμοδότηση νοικοκυριού : α)
Υπαλλήλων.                                                      είναι συμβατικής φύσεως- β ) καταβάλλεται ασχέτως οικογε­
Επίσης, o προσφεύγων υπογραμμίζει ότι η επιτροπή προα­          νειακών βαρών και γ) υπόκειται σε φορολόγηση . Εξ αυτού
γωγών υπέπεσε σε προφανή πλάνη περί την εκτίμηση κατά           συμπεραίνει ότι η πριμοδότηση νοικοκυριού , παρά την
τον υπολογισμό της αρχαιότητας στον βαθμό του . Συγκεκρι­       ονομασία της, δεν αποτελεί, αντίθετα προς το επίδομα στέγης
μένα, εκτιμά ότι η αρχαιότητά του έπρεπε να υπολογισθεί από     που καταβάλλεται από τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, οικογε­
το 1985 , έτος κατά το οποίο προήχθη στον βαθμό LA 5 , και      νειακό επίδομα.
όχι από το 1989, έτος κατά το οποίο διορίστηκε στον βαθμό
A 5 κατόπιν επιτυχίας του στον εσωτερικό διαγωνισμό
COM/2/87 , στα πλαίσια της μεταπηδήσεως από τον κλάδο LA
στην κατηγορία A.
                                                                Προσφυγή της εταιρίας Etablissements J. Richard Ducros
                                                                κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που
                                                                               ασκήθηκε στις 14 Ιουλίου 1995
Προσφυγή της Geneviève Pavan κατα του Ευρωπαϊκού                                     (Υπόθεση Τ-149/95)
     Κοινοβουλίου που ασκήθηκε στις 13 Ιουλίου 1995                                      (95/C 248/36)
                      (Υπόθεση Τ-147/95)
                         (95/C 248/35 )                                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                   H εταιρία Etablissements J. Richard Ducros, με έδρα το
                                                                 Παρίσι, εκπροσωπουμένη από τον Philippe Genin, δικηγόρο
H Geneviève Pavan, κάτοικος Λουξεμβούργου , εκπροσω­             Λυών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse
πούμενη από τον Alain Lorang, δικηγόρο Λουξεμβούργου ,           May, 31 , Grand-rue, άσκησε προσφυγή ενώπιον του Πρωτο­
τον οποίο διόρισε και αντίκλητο της, 51 , rue Albert 1er,        δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 14 Ιουλίου 1995
άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο­            κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
τήτων, στις 13 Ιουλίου 1995 , προσφυγή κατά του Ευρωπαϊ­
κού Κοινοβουλίου .
                                                                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής να τερματίσει
— να ακυρώσει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­                  την κινηθείσα διαδικασία ,
    λίου της 29ης Σεπτεμβρίου 1994 που ελήφθη κατ' εφαρ­
    μογή του άρθρου 85 του ΚΥΚ,                                  — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
— να αποφανθεί ότι δεν πρέπει να γίνει συμψηφισμός               Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
    μεταξύ της πριμοδοτήσεως νοικοκυριού που λαμβάνεται
    από τον σύζυγο της προσφεύγουσας και του επιδόματος          H προσφεύγουσα, ανώνυμη εταιρία γαλλικού δικαίου , του
    στέγης που χορηγείται σ' αυτήν,                              τομέα των μεταλλικών κατασκευών και της λεβητοποιΐας,
— να αποφανθεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο οφείλει να           προσβάλλει την απόφαση της Επιτροπής που δημοσιεύθηκε
    επιστρέψει όλα τα αδικαιολογήτως παρακρατηθέντα,             στην ΕΕ αριθ. C 120 της 16. 5 . 1995 με τα στοιχεία C 120/4, με
    κατ' εφαρμογή της αποφάσεως της 29ης Σεπτεμβρίου             την οποία αποφάσισε να τερματίσει τη διαδικασία που είχε
    1994, ποσά,                                                  αρχίσει στις 11 Μαρτίου 1992, βάσει του άρθρου 93 , παρά­
                                                                 γραφος 2 , της συνθήκης της Ρώμης και να επιτρέψει τις
— να αποφανθεί ότι η προσφεύγουσα θα λάβει στο ακέραιο           ενισχύσεις στις εταιρίες CMF SUD και CMF εκ μέρους των
    όλα τα επιδόματα στέγης που έπρεπε να της έχουν              ιταλικών αρχών, με παροχή διαδοχικών χρηματοδοτικών
    χορηγηθεί από τον Δεκέμβριο του 1994,                        εισφορών.
 ---pagebreak--- 23 . 9. 95         1 EL 1            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 248/17
Κατα την προσφεύγουσα, η κρατική χρηματοδότηση των δύο            προετίθετο να χορηγήσει το Μεγάλο Δουκάτο του Λου­
αυτών επιχειρήσεων εξηγεί το ότι προτιμήθηκε, αντί της            ξεμβούργου στην Profil ARBED SA ήταν σύμφωνη προς
προσφοράς της προσφεύγουσας, η προσφορά της επιχειρή­             το άρθρο 3 της αποφάσεως 3855/91/ΕΚΑΧ της Επιτροπής
σεως CMF SUD σε διαγωνισμό του εμπορικού και βιομηχα­             και, επομένως, συμβιβαζόταν με την κοινή αγορά.
νικού επιμελητηρίου της Μασσαλίας, σχετικά με ορισμένα
έργα που έπρεπε να εκτελεστούν στο αεροδρόμιο της πόλεως     — Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα
αυτής. Από σύγκριση των προσφορών των δύο εταιριών                περιλαμβανομένων των εξόδων της προσφεύγουσας.
προέκυψε διαφορά στην τιμή ύψους 33% .
                                                             Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
H Επιτροπή αποφάσισε να μην εμποδίσει την ως άνω παροχή
χρηματοδοτικών εισφορών με βάση τις υποχρεώσεις που          H προσφεύγουσα, μια ένωση εκπροσωπούσα τους παραγω­
ανέλαβαν οι ιταλικές αρχές στο πλαίσιο ενός προγράμματος     γούς προϊόντων σιδήρου και χάλυβα, προσβάλλει την από­
ιδιωτικοποιήσεως της εταιρίας holding Iritecna, μητρικής     φαση της Επιτροπής, που παρατίθεται στην ανακοίνωση
εταιρίας των εταιριών CMF SUD και CMF. Οι υποχρεώσεις         C-25/94 της Επιτροπής και με την οποία αναγνωρίζεται ότι
αυτές αφορούσαν ιδίως την εκκαθάριση της CMF SUD και         είναι συμβιβαστή προς την κοινή αγορά μια ενίσχυση την
την ιδιωτικοποίηση της CMF το αργότερο μέχρι 30 Ιουνίου      οποία οι αρχές του Λουξεμβούργου προετίθεντο να χορηγή­
1995 .
                                                             σουν στην Arbed για την κατασκευή νέου χαλυβουργείου με
H προσφεύγουσα εταιρία ισχυρίζεται ότι οι επίμαχες ενι­      ηλεκτροκάμινο στον βιομηχανικό χώρο σιδήρου και χάλύβα
σχύσεις είναι παράνομες, επειδή επιτράπηκαν κατά παράβα­     του Esch-Shifflange , προς αντικατάσταση των υφισταμένων
ση του άρθρου 93 τρίτο εδάφιο της συνθήκης, αυτή δε η         LD-AC χαλυβουργείων. H προσβαλλομένη απόφαση κατα­
παρανομία δεν μπορεί να αποκατασταθεί εκ των υστέρων.        λήγει ότι η ενίσχυση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά διότι
                                                              είναι σύμφωνη με το άρθρο 3 του πέμπτου κώδικα παροχής
Κατά την προσφεύγουσα, η Επιτροπή δεν τήρησε τους             ενισχύσεων στη βιομηχανία χάλυβα (ΚΠΕΒΧ), το οποίο
αυστηρούς όρους που αφορούν τη χορήγηση ενισχύσεων σε         επιτρέπει τη χορήγηση ενισχύσεων για την προστασία του
επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες, όπως αυτοί       περιβάλλοντος σε ορισμένες περιπτώσεις.
απορρέουν από την «8η Έκθεση επί της πολιτικής του
ανταγωνισμού» και την ανακοίνωση σχετικά με τις «νέες         H προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι, σύμφωνα με την ερμηνεία
κατευθυντήριες κοινοτικές γραμμές που εφαρμόζονται στο        που εισάγει η προσβαλλομένη απόφαση , το άρθρο 3 του
σχέδιο ενισχύσεως για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση         πέμπτου ΚΠΕΒΧ φέρεται να ορίζει ότι μια ενίσχυση μπορεί
επιχειρήσεων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες». Πράγματι,        να χαρακτηριστεί περιβαλλοντική εφόσον πρόκειται να χρη­
ουδέποτε αντιμετωπίστηκε ως πιθανός στόχος η βιωσιμότητα      σιμοποιηθεί για την κατασκευή νέου χαλυβουργείου και ότι
των επιχειρήσεων που έλαβαν τις ενισχύσεις, δεν τέθηκε        μια τέτοια ερμηνεία είναι αντίθετη προς τη σαφή και ανεπί­
κανένας όρος σχετικά με την πραγματοποίηση μιας σοβαρής       δεκτη παρερμηνείας διατύπωση του άρθρου 3 του πέμπτου
ανακάμψεως και, τέλος, οι επιχειρήσεις αυτές έλαβαν ενι­      ΚΠΕΒΧ, σύμφωνα με την οποία οι ενισχύσεις που χορηγού­
σχύσεις τέσσερις φορές, ενώ οι ενισχύσεις αναδιαρθρώσεως     νται στις επιχειρήσεις χάλυβα προκειμένου αυτές να προσαρ­
έπρεπε να χρειάζονται μια μόνο φορά.                          μοστούν στις νέες νομικές προδιαγραφές προστασίας του
                                                              περιβάλλοντος μπορούν να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με την
                                                              κοινή αγορά.
                                                              H άποψη της Επιτροπής προϋποθέτει ότι ίδιες αρχές ερμη­
                                                              νείας θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλες τις μορφές ενι­
Προσφυγή της British Iron and Steel Producers' Association    σχύσεων για την προστασία του περιβάλλοντος, ανεξάρτητα
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που              αν αυτές εγκρίνονται βάσει της συνθήκης ΕΚ ή της συνθήκης
               ασκήθηκε στις 19 Ιουλίου 1995                  ΕΚΑΧ. Ωστόσο, ενώ η συνθήκη ΕΚ επιτρέπει τη χορήγηση
                     (Υπόθεση Τ-150/95)                       ενισχύσεων από τα κράτη μέλη σε ορισμένες περιπτώσεις που
                                                              παρατίθενται στο άρθρο 92, το άρθρο 4 στοιχείο γ) της
                         95/C 248/37
                                                              συνθήκης ΕΚΑΧ ορίζει ότι απαγορεύονται όλες οι επιδοτή­
                                                              σεις ή ενισχύσεις που χορηγούνται από τα κράτη υπό
              (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                 οποιαδήποτε μορφή .
H British Iron and Steel Producers' Association, εκπροσω­     Περαιτέρω, o ίδιος o ΚΠΕΒΧ αποτελεί παρέκκλιση από την
πούμενη από τους John Boyce και Philip Raven, Solicitors του  ισχύουσα στο πλαίσιο της ΕΚΑΧ αρχής της απαγορεύσεως
γραφείου Slaughter & May, Λονδίνο, με τόπο επιδόσεων στο      των κρατικών ενισχύσεων, που υπαγορεύθηκε από τα σοβα­
Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο των Wagener &              ρά προβλήματα που αντιμετώπιζαν και αντιμετωπίζουν οι
Rukenina, 10a boulevard de la Foire, άσκησε στις 19 Ιουλίου   επιχειρήσεις στα πλαίσια της ΕΚΑΧ. H προσφεύγουσα
1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­         θεωρεί, επομένως, βάσει μιας υπέρτερης αρχής του δικαίου ,
των προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­         ότι οι παρεκκλίσεις από μια αρχή της συνθήκης θα πρέπει να
τήτων.                                                        ερμηνεύονται στενά και ότι η Επιτροπή δεν μπορεί να
                                                              επιχειρεί να εντάξει τον πέμπτο ΚΠΕΒΧ στο σχετικό με τις
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                      ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος πλαίσιο της
                                                              ΕΚ, επιχειρώντας να δώσει ευρύτερη ερμηνεία στο άρθρο 3
— Να ακυρώσει εξ ολοκλήρου την απόφαση της Επιτροπής          παράγραφος 1 του πέμπτου ΚΠΕΒΧ.
     που παρατίθεται στην ανακοίνωσή της C-25/94 (ex N
     11/94) και με την οποία κατέληξε ότι η ενίσχυση που