CELEX: 31995D0328
Language: cs
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 25. července 1995 o osvědčování zdravotní nezávadnosti pro produkty rybolovu ze třetích zemí, na které se nevztahuje zvláštní rozhodnutíText s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

31995D0328

Úřední věstník L 191 , 12/08/1995 S. 0032 - 0035

		Rozhodnutí Komiseze dne 25. července 1995o osvědčování zdravotní nezávadnosti pro produkty rybolovu ze třetích zemí, na které se nevztahuje zvláštní rozhodnutí(Text s významem pro EHP)(95/328/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 11 směrnice 91/493/EHS Komise stanovila zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z velkého počtu třetích zemí;vzhledem k tomu, že pro dovoz produktů rybolovu ze třetích zemí, na které se dosud nevztahuje tento typ rozhodnutí, se nejprve doporučuje stanovit typizovaný vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti, aby nedošlo k poruchám v obchodování;vzhledem k tomu, že přijetí typizovaného osvědčení o zdravotní nezávadnosti má kladný účinek jak na hospodářské subjekty, tak na kontrolní útvary a usnadňuje volný pohyb dovážených produktů rybolovu uvnitř Společenství;vzhledem k tomu, že vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti stanovený tímto rozhodnutím je prozatímním osvědčením na dobu dvou let, během kterých lze přijmout jednotlivá rozhodnutí; že se tedy toto prozatímní osvědčení již nepoužije ve chvíli přijetí jednotlivého rozhodnutí pro určitou třetí zemi;vzhledem k tomu, že veterinární kontroly dovážených produktů rybolovu se musejí provádět podle směrnice Rady 90/675/EHS ze dne 10. prosince 1990, kterou se stanoví zásady organizace veterinární kontroly produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí [2], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska; že tyto kontroly stanoví, aby bylo osvědčení o zdravotní nezávadnosti připojeno k dováženým produktům;vzhledem k tomu, že přijetím typizovaného vzoru osvědčení o zdravotní nezávadnosti by neměly být dotčeny zvláštní dovozní podmínky, které mohou být po zhodnocení hygienického stavu zjištěného na místě znalci Komise stanoveny pro určitou třetí zemi;vzhledem k tomu, že na základě jejich zvláštní statusu je vhodné, aby se u produktů rybolovu stanovených v čl. 10 druhém pododstavci směrnice 91/493/EHS nevyžadovalo osvědčení o zdravotní nezávadnosti;vzhledem k tomu, že v souladu s článkem 10 směrnice 91/493/EHS se doporučuje stanovit, aby osvědčení o zdravotní nezávadnosti prokazovalo, že podmínky produkce, skladování a přepravy produktů rybolovu určených pro Společenství jsou alespoň srovnatelné s podmínkami stanoveným ve směrnici 91/493/EHS;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. Partie produktů rybolovu dovezené na území vymezená v příloze I směrnice 90/675/EHS musejí pocházet z provozoven schválených a kontrolovaných příslušnými úřady třetí země a musejí být provázeny originálem číslovaného osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který prokazuje, že hygienické podmínky při produkci, manipulaci, zpracování, balení a označování produktů jsou alespoň srovnatelné s podmínkami stanovenými směrnicí 91/493/EHS. Vzor tohoto osvědčení o zdravotní nezávadnosti je stanoven v příloze k tomuto rozhodnutí.2. Tento požadavek se však nevztahuje na produkty rybolovu uvedené v článku 10 druhém pododstavci směrnice 91/493/EHS.Článek 2Osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedená v čl. 1 odst. 1 mohou mít pouze jeden list a musejí být alespoň v jednom úředním jazyku vstupní země do Společenství a případně v jednomu jazyku země určení.Článek 3Osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle tohoto rozhodnutí se nevztahují na produkty rybolovu ze třetí země, pro kterou jsou stanoveny zvláštní podmínky dovozu.Článek 4Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 1995 po dobu dvou let.Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 25. července 1995.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 373, 31.12.1990, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------