CELEX: 62013CN0276
Language: cs
Date: 2013-05-21 00:00:00
Title: Věc C-276/13: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra (Španělsko) dne 21. května 2013 — Pablo Acosta Padín v. Hijos de J. Barreras S.A.

20.7.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 207/32
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra (Španělsko) dne 21. května 2013 — Pablo Acosta Padín v. Hijos de J. Barreras S.A.
   (Věc C-276/13)
   2013/C 207/54
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Pablo Acosta Padín
   
      Žalovaná: Hijos de J. Barreras S.A.
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je taková právní úprava, jako je právní úprava obsažená v nařízení, kterým se stanoví sazebník odměn procuradores de los tribunales (právní zástupci u soudů) — tedy Real Decreto (královské nařízení) č. 1373/2003 ze dne 7. listopadu 2003 — které upravuje jejich odměnu sazebníkem nebo minimálním tarifem, který může být zvýšen nebo snížen pouze o 12 %, v souladu s článkem 101 SFEU (dříve článek 81 Smlouvy o ES, ve spojení s článkem 10 téže Smlouvy) a s čl. 4 odst. 3 Smlouvy o EU, pokud orgány členského státu, včetně soudů, nemají skutečnou možnost odchýlit se od minimálních sazeb stanovených jako zákonný tarif v případě, že nastanou mimořádné okolnosti?
            
         
               2)
            
            
               Je možné pro účely použití uvedeného sazebníku a neuplatnění minimálních sazeb, které stanoví, považovat za mimořádné okolnosti, že existuje značný nepoměr mezi skutečně odvedenou prací a výší dlužné odměny, která vyplývá z použití tarifu nebo sazebníku?
            
         
               3)
            
            
               Je nařízení, kterým se stanoví sazebník odměn procuradores de los tribunales, tedy Real Decreto č. 1373/2003 ze dne 7. listopadu 2003, slučitelné s článkem 56 SFEU (bývalý článek 49)?
            
         
               4)
            
            
               Splňuje tato právní úprava požadavky nezbytnosti a přiměřenosti, na které odkazuje čl. 15 odst. 3 směrnice 2006/123/ES (1)?
            
         
               5)
            
            
               Zahrnuje článek 6 Evropské úmluvy o lidských právech, který zaručuje právo na spravedlivý proces, právo na účinnou obranu proti určení výše odměny procurador, která je nepřiměřeně vysoká a neodpovídá skutečně odvedené práci[?]
            
         
               6)
            
            
               Jsou v případě kladné odpovědi v souladu s článkem 6 Evropské úmluvy o lidských právech ta ustanovení španělského Ley de Enjuiciamiento Civil (občanský soudní řád), která brání účastníku, jemuž je uložena náhrada nákladů řízení, napadnout výši odměny procurador, protože ji považuje za nepřiměřeně vysokou a neodpovídající skutečně odvedené práci?
            
         
      (1)  Evropského parlamentu a Rady ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (Úř. věst. L 376, s. 36).