CELEX: 31985R1380
Language: en
Date: 1985-05-25 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1380/85 of 23 May 1985 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation (EEC) No 690/85

No L 136/ 14                       Official Journal of the European Communities                             25. 5. 85
                                 COMMISSION REGULATION (EEC) No 1380/85
                                                     of 23 May 1985
                on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
                intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation
                                                    (EEC) No 690/85
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                 stated that the prices fixed by this Regulation are
 COMMUNITIES,                                                   subject to adjustment in the case of those products ;
  Having regard to the Treaty establishing the European         Whereas it seems appropriate to waive the second
  Economic Community,                                           subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EEC) No
                                                                2173/79 taking into account the administrative diffi­
 Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68            culties which the application of this rule raises in
 of 27 June 1968 on the common organization of the              certain Member States ;
 market in beef and veal ('), as last amended by the Act
 of Accession of Greece, and in particular Article 7 (3)        Whereas Commission Regulation (EEC) No 690/85 (")
 thereof,                                                       should be repealed ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                   Whereas the measures provided for in this Regulation
  1223/83 of 20 May 1983 on the exchange rates to be            are in accordance with the opinion of the Management
 applied in agriculture (2), as last amended by Regula­         Committee for Beef and Veal,
 tion (EEC) No 1297/85 (3),
 Whereas the application of intervention measures in
                                                                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 respect of beef has created large stocks in certain
 Member States ;
                                                                                       Article 1
 Whereas, in the present market situation, there are
 outlets for such meat for processing in the Commu­             1 . During the period 28 May to 28 June 1985, the
 nity ;                                                         following approximate quantities of beef products shall
                                                                be put up for sale for processing within the Commu­
 Whereas such sales should be made subject to the               nity :
 rules laid down by Commission Regulation (EEC) No
 2173/79 (4), should also be governed by the rules laid        — 200 tonnes of bone-in beef held by the Belgian
 down by Commission Regulation (EEC) No                             intervention agency and bought in before 1
 1 687/76 (*), as last amended by Regulation (EEC) No               January 1984,
 1291 /85 (*), and by those laid down by Commission            — 500 tonnes of bone-in beef held by the German
 Regulation (EEC) No 2182/77 Q, as last amended by                  intervention agency and bought in before 1
 Regulation (EEC) No 1 560/84 (8), subject to certain               September 1983,
 special exceptions on account of the particular use to
which the products in question are to be put ;                 — 500 tonnes of bone-in beef held by the French
                                                                    intervention agency and bought in before 1
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (9)                     January 1984,
 provides that, in the case of products stored by an           — 900 tonnes of bone-in beef held by the Irish inter­
 intervention agency outside the territory of the                   vention agency and bought in before 1 September
Member State within whose jurisdiction it falls, a dif­             1983,
ferent selling price from that for products stored on          — 5 000 tonnes of bone-in beef held by the Italian
that territory may be fixed ; whereas Commission                    intervention agency and bought in before 1
 Regulation (EEC) No 1805/77 (,0) fixed the method for              November 1983,
calculating the selling prices for such products ;
whereas, to avoid all confusion, it should be expressly        — 500 tonnes of bone-in beef held by the Dutch
                                                                    intervention agency and bought in before 1 June
                                                                    1983,
(') OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.
(2) OJ No L 132, 21 . 5. 1983, p. 33.                          — 1 010 tonnes of boned beef held by the Danish
0 OJ No L 137, 27. 5. 1985, p. 1 .                                  intervention agency and bought in before 1
(4) OJ No L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.                               September 1984,
0 OJ No L 190 , 14. 7. 1976, p. 1 .
(<) OJ No L 133, 22. 5. 1985, p. 11 .                          — 12 tonnes of boned beef held by the French inter­
o OJ No L 251 , 1 . 10. 1977, p. 60.                                vention agency and bought in before 1 July 1984,
(8) OJ No L 150, 6. 6. 1984, p. 11 .
0 OJ No L 128, 24. 5. 1977, p. 1 .
(10) OJ No L 198, 5. 8 . 1977, p. 19.                          (") OJ No L 75, 16. 3 . 1985, p. 25.
 ---pagebreak---  25. 5. 85                          Official Journal of the European Communities                           No L 136/ 15
— 860 tonnes of boned beef held by the German                         referred to in Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC)
     intervention agency and bought in before 1                       No 2182/77,
     January 1984,                                                — a precise indication of the establishment or
— 2 500 tonnes of boned beef held by the Irish inter­                 establishments where the meat which has been
     vention agency and bought in before 1 February                   purchased will be processed.
     1984,
                                                              2. The applicants referred to in paragraph 1 may
— 1 800 tonnes of boned beef held by the United               instruct an agent to take delivery, on their behalf, of
     Kingdom intervention agency and bought in                the products which they purchase. In this case the
     before 1 January 1984.                                   agent shall submit the applications to purchase of the
                                                              purchasers whom he represents.
 2. The intervention agencies referred to in para­
graph 1 shall sell first the meat which has been stored       3. The purchasers and agents referred to in the fore­
the longest.                                                  going paragraphs shall maintain and keep up to date
                                                              an accounting system which permits the destination
3.     The prices, quality and quantities of this meat are    and use of the products to be ascertained with a view
set out in Annex I hereto .                                   particularly to checking to ensure that the quantities
                                                              of products purchased and manufactured tally.
4.     The sales shall be conducted in accordance with
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regula­                                     Article 3
tions (EEC) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this
Regulation.                                                   The security provided for in Article 4(1 ) of Regulation
                                                              (EEC) No 2182/77 shall be :
5. Notwithstanding the second subparagraph of                 — 30 ECU per 100 kilograms for unboned fore­
Article 2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79,                     quarters intended for the manufacture of the
purchase applications shall not name the coldstore or             products specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation
stores where the products applied for are stored.                 (EEC) No 2182/77,
                                                              — 15 ECU per 100 kilograms for unboned fore­
6. Information concerning the quantities available                quarters intended for the manufacture of the
and the places where the products are stored may be               products specified in Article 1 (l)(b) of Regulation
obtained by prospective purchasers from the addresses             (EEC) No 2182/77,
listed in Annex II hereto.
                                                              — 75 ECU per 100 kilograms for boned meats
                                                                  intended for the manufacture of the products
                         Article 2                                specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No
                                                                  2182/77,
1 . Notwithstanding Article 3(1 ) and (2) of Regula­          — 65 ECU per 100 kilograms for boned meats
tion (EEC) No 2182/77, applications to purchase :                 intended for the manufacture of the products
                                                                  specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC)
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal        No 2182/77.
     person who for at least 12 months has been
     engaged in the processing of products containing                                 Article 4
     beef and who is entered in a public register of a
     Member State ;                                           Regulation (EEC) No 690/85 is hereby repealed.
(b) must be accompanied by :
                                                                                      Article 5
     — a written undertaking by the applicant to
         process the meat purchased within the period         This Regulation shall enter into force on 28 May 1985.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 23 May 1985.
                                                                        For the Commission
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                            Vice-President
 ---pagebreak--- No L 136/ 16                              Official Journal of the European Communities                                           25. 5. 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                               Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                                Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                        Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                 l                            A                   B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        192              135,00               145,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                       472              145,00               155,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                  500              135,00               145,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                 877              155,00               165,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  3 416              125,00               135,00
                           Vitelloni 2                                                  1 584              118,00               128,00
   Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit                                          500              145,00               155,00
b) Udbenet kød (J) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been V)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :
   Deutschland             Bullen A                                                       460              170,00               185,00
                        — Dünnung, stammend von :                                ll
                           Ochsen A                                                       400              170,00               180,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :                \\
                           Bryst og slag                                                  400              170,00               180,00
                           Øvrigt kød forfjerdinger                                       600              230,00               240,00
                        — Af stude, 1, kvalitet :                                II
                           Bryst og slag                                                    10             130,00               140,00
   France               — Caisse A :                                             II
                           Collier, basses côtes, épaule                                    12             230,00               240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :                                  ll
                           Forequarters (excluding cube rolls)                          1 000              230,00               240,00
l                          Plates and flanks                                              410              170,00               180,00
f                          Flanks                                                         600              170,00               180,00
                      1
                           Shins and shanks                                                40              205,00               215,00
I                          Shins                                                           50             205,00                215,00
                           Shanks                                                         150             205,00                215,00
                           Plate                                                          200              170,00               180,00
                           Brisket                                                         50             220,00                230,00
   United Kingdom       — From steers :                                          \\
                           Thick Rib                                                         1             170,00               180,00
                           Striploin flank-edge                                              1             130,00               140,00
                           Hindquarter skirt                                                 1             170,00               180,00
                           Ponies                                                       1 151              225,00               235,00
                           Clod and sticking                                              195              220,00               230,00
                           Foreribs                                                       429             350,00                360,00
                           Chuck                                                             1             170,00               180,00
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                                       Official Journal of the European Communities                                               No L 136/ 17
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Préise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
f) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch.
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.
 ---pagebreak--- No L 136/ 18                   Official Journal of the European Communities                              25. 5. 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs
                                  de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040 Bruxelles                         1040 Brussel
                                  Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RGl 7QW
                                  Berks.
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade18
                                  DK-1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel . (045) 22 20 20     '
                                  Telex : 56 396