CELEX: C2000/316/12
Language: el
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 13ης Ιουλίου 2000 στην υπόθεση C-160/99: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Κανονισμός (ΕΟΚ) 3577/92 — Θαλάσσιες ενδομεταφορές — Σκάφη που φέρουν τη γαλλική σημαία")

4.11.2000                   EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 316/7
Τα ΄αρθρα 2 και 5 της ΄ογδοης οδηγι΄ας 79/1072/ΕΟΚ του                           λο΄γω κανονισµο΄, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
Συµβουλι΄ου, της 6ης ∆εκεµβρι΄ου 1979, περι΄ εναρµονι΄σεως των                   τους D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, L. Sevón,
νοµοθεσιω    ΄ ν των κρατω  ΄ ν µελω΄ ν των σχετικω    ΄ ν µε τους φο΄ρους       P. J. G. Kapteyn (εισηγητη΄), P. Jann και M. Wathelet, δικαστε΄ς,
κυ΄κλου εργασιω     ΄ ν — Τρο΄πος επιστροφη΄ς του φο΄ρου προστιθεµε΄-            γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε
νης αξι΄ας στους υποκειµε΄νους στο φο΄ρο οι οποι΄οι δεν ει΄ναι                   στις 13 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
εγκατεστηµε΄νοι στο εσωτερικο΄ της χω        ΄ ρας, ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι:
                                                                                 1)    Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, διατηρω       ΄ ντας το ΄αρθρο 257,
—       παρε΄χουν στους υποκειµε΄νους στον φο΄ρο, που ει΄ναι εγκα-                     παρα΄γραφος 1, του γαλλικου΄ τελωνειακου΄ κω         ΄ δικα της
        τεστηµε΄νοι σε κρα΄τος µε΄λος ΄οπου πραγµατοποιου΄ν µο΄νον                     11ης Μαι΅ου 1977 αµετα΄βλητο ΄οσον αφορα΄ τους πλοιοκτη΄-
        εν µε΄ρει φορολογητε΄ες πρα΄ξεις, δικαι΄ωµα µερικη΄ς επιστρο-                  τες της Κοινο΄τητας που καλυ΄πτονται απο΄ το ΄αρθρο 1,
        φη΄ς του φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας που επιβα΄ρυνε, σε                       παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3577/92 του Συµ-
       ΄αλλο κρα΄τος µε΄λος εκτο΄ς του κρα΄τους εγκαταστα΄σεω      ΄ ς τους,           βουλι΄ου, της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, για την εφαρµογη΄ της
        τα αγαθα΄ ΄η τις υπηρεσι΄ες που χρησιµοποι΄ησαν για τις                        ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας των υπηρεσιω        ΄ ν στις θαλα΄σσιες
        ανα΄γκες των πρα΄ξεω        ΄ ν τους στο κρα΄τος µε΄λος                        µεταφορε΄ς στο εσωτερικο΄ των κρατω      ΄ ν µελω΄ ν (θαλα΄σσιες
        εγκαταστα΄σεως·                                                                ενδοµεταφορε΄ς-καµποτα΄ζ), παρε΄βη τις υποχρεω        ΄ σεις που
                                                                                       υπε΄χει απο΄ τον εν λο΄γω κανονισµο΄.
—       το επιστρεπτε΄ο ποσο΄ του φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας υπολο-
        γι΄ζεται, πρω ΄ τον, µε τον προσδιορισµο΄ των πρα΄ξεων που               2)    Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
        παρε΄χουν δικαι΄ωµα εκπτω      ΄ σεως στο κρα΄τος µε΄λος εγκα-
       ταστα΄σεως και, δευ΄τερον, λαµβανοµε΄νων υπο΄ψη µο΄νο των                 (1) EE C 226 της 7.8.1999.
       πρα΄ξεων που θα παρει΄χαν επι΄σης δικαι΄ωµα εκπτω        ΄ σεως και
       εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους που ενεργει΄ την επιστροφη΄, αν
       ει΄χαν πραγµατοποιηθει΄εκει΄, καθω    ΄ ς επι΄σης και των δαπανω  ΄ν
       που παρε΄χουν δικαι΄ωµα εκπτω        ΄ σεως στο τελευται΄ο αυτο΄
       κρα΄τος.
                                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(1) EE C 188 της 3.7.1999.
                                                                                                            (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                                       της 13ης Ιουλι΄ου 2000
                                                                                 στην υπο΄θεση C-166/99 (αι΄τηση του Cour du travail de
                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                       Bruxelles για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
                                                                                               Marthe Defreyn κατα΄ Sabena SA (1)
                              (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                 («Ισο΄τητα αµοιβω    ΄ ν ανδρω  ΄ ν και γυναικω    ΄ ν εργαζοµε΄νων
                         της 13ης Ιουλι΄ου 2000                                   — Προ΄σθετη αποζηµι΄ωση προ΄ωρης συνταξιοδοτη               ΄σεως»)
στην υπο΄θεση C-160/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω                ΄ ν Κοινο-                                 (2000/C 316/13)
                τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                                                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
(«Παρα     ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Ελευ      ΄θερη παροχη    ΄ υπηρε-
σιω ΄ ν — Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 3577/92 — Θαλα                 ΄σσιες ενδοµε-
    ταφορε΄ς — Σκα       ΄ φη που φε΄ρουν τη γαλλικη         ΄ σηµαι΄α»)         (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                             (2000/C 316/12)
                                                                                 Στην υπο΄θεση C-166/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Cour du
                                                                                 travail de Bruxelles (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
                    (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                          του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
                                                                                 οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                   του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Marthe Defreyn και Sabena
                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                             SA, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α
                                                                                 του πρωτοκο΄λλου αριθ. 2 σχετικα΄ µε το α΄ρθρο 119 της Συνθη΄κης
Στην υπο΄θεση C-160/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                   για την ΄δρυση
                                                                                          ι       της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας, που προσαρτα΄ται στη
(εκπρο΄σωποι: F. Benyon και B. Mongin) κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρα-                  Συνθη΄κη ΕΚ, και του α΄ρθρου 5 της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ του
τι΄ας (εκπρο΄σωποι: K. Rispal-Bellanger και D. Colas), µε αντικει΄-              Συµβουλι΄ου, της 9ης Φεβρουαρι΄ου 1976, περι΄ της εφαρµογη΄ς
µενο να διαπιστωθει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, διατηρω΄ντας το                της αρχη΄ς της ΄σης
                                                                                                   ι     µεταχειρι΄σεως ανδρω΄ν και γυναικω΄ν, ο΄σον
α΄ρθρο 257, παρα΄γραφος 1, του γαλλικου΄ τελωνειακου΄ κω΄δικα                    αφορα΄ την προ΄σβαση σε απασχο΄ληση, την επαγγελµατικη΄ εκπαι΄δε-
της 11ης Μαι΅ου 1977 αµετα΄βλητο ο΄σον αφορα΄ τους πλοιοκτη΄τες                  υση και προω΄θηση και τις συνθη΄κες εργασι΄ας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002,
της Κοινο΄τητας που καλυ΄πτονται απο΄ το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 1,                σ. 70), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3577/92 του Συµβουλι΄ου, της                               D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, L. Sevón, P. J. G. Kapteyn
7ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, για την εφαρµογη΄ της αρχη΄ς της ελευ΄θερης                (εισηγητη΄), P. Jann και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
κυκλοφορι΄ας των υπηρεσιω΄ν στις θαλα΄σσιες µεταφορε΄ς στο εσωτε-                λε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: D. Louterman-
ρικο΄ των κρατω΄ν µελω΄ν (θαλα΄σσιες ενδοµεταφορε΄ς-καµποτα΄ζ)                   Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 13 Ιουλι΄ου
(EE L 364, σ. 7), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τον εν               2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: