CELEX: C1997/295/15
Language: es
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 7 de julio de 1997 por la República Federal de Alemania contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-245/97)

27 . 9 . 97          1  ES    |              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 295/9
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   financiero de 1993 , en la medida en que, según su
                           ( Sala Tercera)                                  artículo 2, no se computan con cargo al FEOGA, sino
                                                                            con cargo a la República Federal de Alemania , los
                     de 14 de julio de 1997                                 siguientes importes:
en el asunto C-388/96 : Glasoltherm SARL contra Comi­
sión de las Comunidades Europeas, Electricité de France y                   — 608 503,40 marcos alemanes relativos a « gastos de
               HLM « Colomiers Habitat» SA ( 1 )                                 promoción de las ventas de leche », y
             (Inadmisibilidad formal del recurso)                           — 485 466,68 marcos alemanes, por « incumplimiento
                           { 97IC 295 / 14 )                                     de los plazos de pago ».
              (Lengua de procedimiento: francés)                      — Condene en costas a la parte demandada .
                                                                      Motivos y principales alegaciones
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                      — ( Gastos de promoción de las ventas de leche )
                             de Justicia »)
                                                                            La imputación, a cargo de Alemania, de los importes
En el asunto C-388/96, Glasoltherm SARL, sociedad en                        parciales indicados en el escrito de demanda resultan­
liquidación, con domicilio judicial en Orsay, Francia con­                  tes   de   dos  contratos celebrados      con   el entonces
tra Comisión de las Comunidades Europeas, Electricité de                    Bundesanstalt für Landwirtschaftliche Marktordnung
France, con domicilio social en París, y HLM « Colomiers                    ( BALM ), en nombre de la Comisión, con el fin de pro­
Habitat » SA, con domicilio social en Colomiers, Francia,                   mover las ventas de leche y de productos lácteos en el
el Tribunal de Justicia ( Sala Tercera ), integrado por los                 marco de los Reglamentos ( CEE) n° 465/92 (') y
Sres . J. C. Moitinho de Almeida, Presidente de Sala; C.                     ( CEE ) n° 585/93 (2 ), es justificada por la Comisión por
Gulmann ( Ponente ) y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado                     el hecho de que el contenido de los informes provisio­
General : Sr. G. Cosmas; Secretario : Sr. R. Grass; ha dic­                 nales del adjudicatario incumplía una exigencia no
tado el 14 de julio de 1997 un auto resolviendo lo                          prevista en el Derecho comunitario aplicable . Según
siguiente:                                                                  los modelos de contrato entonces vigentes en virtud de
                                                                            los citados Reglamentos eran los informes finales, y no
Se declara la inadmisibilidad del recurso .                                  los provisionales, los que debían contener un análisis
                                                                            de costes y rendimiento. La inclusión de las correspon­
                                                                            dientes cláusulas en los nuevos modelos de contrato
(') DO C 40 de 8 . 2 . 1997 .
                                                                            sólo se previo para los programas y medidas posterio­
                                                                            res —es decir, para el mantenimiento de medidas de
                                                                            carácter publicitario a raíz de los Reglamentos ( CEE )
                                                                             n° 465/92 y ( CEE ) n° 585/93 .
                                                                      — ( Incumplimiento de los plazos para el pago de las ayu­
Recurso interpuesto el 7 de julio de 1997 por la Repú­                      das por retirada temporal de tierras de cultivo )
blica Federal de Alemania contra la Comisión de las
                    Comunidades Europeas
                                                                             Lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 15 del
                        ( Asunto C-245 /97 )                                 Reglamento ( CEE ) n° 2069/91 ( 3 ), según el cual la
                           ( 97/C 295/ 15 )                                 cuantía de la ayuda debía pagarse, a más tardar, el 31
                                                                             de diciembre de 1992 , fue cumplido . No existe ningún
                                                                             fundamento jurídico para excluir de la financiación
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                   comunitaria el porcentaje correspondiente por el hecho
ha presentado el 7 de julio de 1997 un recurso contra la                     de que éste no se invocara ante la Comunidad hasta
Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por la                       mayo de 1993 , con el cuadro 104 . El documento de
República Federal de Alemania, representada por el Dr.                       trabajo de la Comisión de 4 de enero de 1993 ( docu­
Ernst Röder, Ministerialrat, y por el Sr. Claus-Dieter Quas­                 mento VI/488/92 DE ) sólo regula la denegación escalo­
sowski , Regierungsdirektor del Bundesministerium für                        nada de aquellos importes que no hubieran sido paga­
Wirtschaft, D-53107 Bonn .                                                   dos a su destinatario final dentro de los plazos previs­
                                                                             tos por el Derecho comunitario. No prevé ninguna
                                                                             sanción por la dilación en comunicar a la Comunidad
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :                   importes pagados a los destinatarios finales dentro de
                                                                             los plazos previstos.
— Anule la Decisión 97/333/CE de la Comisión de 23 de
     abril de 1997 —C(97) 1180 final—, relativa a la liqui­           O DO L 53 de 28 . 2 . 1992 , p. 8 .
     dación de cuentas de los Estados miembros, respecto              ( 2 ) DO L 61 de 13 . 3 . 1993 , p . 26 .
     de los gastos financiados por la sección de Garantía             (•') DO L 191 de 16 . 7. 1991 , p . 19,
     del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía
     Agraria ( FEOGA ), y correspondientes al ejercicio