CELEX: 52021DC0232
Language: cs
Date: 2021-05-03
Title: Návrh DOPORUČENÍ RADY, kterým se mění doporučení Rady (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 3.5.2021
            COM(2021) 232 final
            2021/0119(NLE)
            Návrh
            DOPORUČENÍ RADY, 
            kterým se mění doporučení Rady (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               
                  Ve sdělení Společná cesta k bezpečnému a trvalému opětovnému otevření (COM(2021) 129) nastínila Komise svůj záměr průběžně přezkoumávat přístup stanovený v doporučení Rady 2020/912, pokud jde o rušení omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, aby bylo možné reagovat na měnící se okolnosti. 
               
               
                  Epidemiologická situace ve třetích zemích se v současné době různí.
               
               
                  Na jedné straně stále znepokojuje skutečnost, že se v některých regionech a třetích zemích objevují a šíří varianty vzbuzující zájem a varianty vzbuzující obavy. Aby se minimalizovalo riziko zavlečení a šíření těchto variant z vysoce rizikových oblastí do prostoru EU+
                     1
                  , jsou i nadále zásadní přísná opatření, kdy je cestování omezeno na minimum a dodržují se veškerá možná ochranná opatření. Vzhledem k nestálosti situace je rovněž nutné umět rychle reagovat na rizika, a tento návrh proto zavádí mechanismus „záchranné brzdy“, který členské státy mohou využít při rozhodování o opatřeních, jež nejúčinněji zabrání šíření variant nebo jejich šíření omezí, a díky němuž bude možné postupovat koordinovaně.  
               
               
                  Na druhé straně zahájení očkovacích kampaní proti COVID-19 ve třetích zemích a následný pozitivní účinek na omezení šíření viru naznačují, že existuje prostor k zmírnění cestovních omezení, zejména u již očkovaných osob. V tomto smyslu je cílem tohoto návrhu postupně obnovit bezpečné cestování ze třetích zemí, obnovit ještě před letní sezonou cestovní ruch a také služební cesty, čímž se podpoří oživení evropského hospodářství. Přijetí nařízení o digitálním zeleném certifikátu
                     2
                   poskytne prostřednictvím prováděcího aktu Komise základ pro rovnocenné zacházení s certifikáty o očkování třetích zemí jako s digitálními zelenými certifikáty nebo pro vydávání těchto certifikátů osobám, které byly očkovány ve třetích zemích.
               
            
            
               Tyto dva aspekty návrhu se vzájemně doplňují a představují konzistentní postup směrem k bezpečnému otevření EU, kdykoli to bude možné, a zároveň zajišťují rychlý zásah proti stávajícím a případným novým variantám.
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               
                  Tento návrh doporučení slouží k provedení stávajících ustanovení v dané oblasti politiky, konkrétně provádění kontrol osob a účinného sledování překračování vnějších hranic. 
               
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Toto doporučení je v souladu s ostatními politikami Unie, včetně politik týkajících se vnějších vztahů a veřejného zdraví. 
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               
                  Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU), a zejména čl. 77 odst. 2 písm. b) a e) a čl. 292 první a druhá věta této smlouvy. 
               
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               
                  Článek 292 SFEU umožňuje Radě přijmout doporučení. Podle první věty uvedeného ustanovení přijímá Rada doporučení a podle druhé věty uvedeného ustanovení rozhoduje Rada na návrh Komise ve všech případech, kdy má podle Smluv přijmout akt na návrh Komise. 
               
               
                  To platí v současné situaci, neboť jednotný přístup na vnějších hranicích vyžaduje společné řešení. Ustanovení čl. 77 odst. 2 písm. b) SFEU stanoví opatření týkající se kontrol, jimž podléhají osoby překračující vnější hranice, zatímco ustanovení čl. 77 odst. 2 písm. e) SFEU stanoví neprovádění kontrol osob bez ohledu na jejich státní příslušnost při překračování vnitřních hranic. Opatření na základě čl. 77 odst. 2 SFEU mají přijmout Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem. Podle čl. 289 odst. 1 SFEU probíhá řádný legislativní postup na návrh Komise. 
               
            
            
               •Proporcionalita
            
         
         
            
               
                  Tento návrh zohledňuje vývoj epidemiologické situace a všechny dostupné relevantní důkazy. Za provádění navrhovaného doporučení Rady nadále odpovídají orgány členských států a zemí přidružených k Schengenu. Návrh je proto vhodný pro dosažení zamýšleného cíle a nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné a přiměřené. 
               
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Cílem tohoto návrhu je změnit doporučení Rady (EU) 2020/912. Pro tento cíl je nezbytné další doporučení Rady.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Tento návrh zohledňuje diskuse s členskými státy, které proběhly od zavedení prvních dočasných omezení cest, jež nejsou nezbytně nutné. Nebylo provedeno posouzení dopadů, ale návrh zohledňuje vývoj epidemiologické situace a všechny dostupné relevantní důkazy. 
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Žádné.
               
            
            
               2021/0119 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               DOPORUČENÍ RADY,
            
            
               kterým se mění doporučení Rady (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. b) a e) a čl. 292 první a druhou větu této smlouvy,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Dne 30. června 2020 přijala Rada doporučení (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení
                  3
               . 
            
            
               (2)Dne 2. února 2021 Rada pozměnila doporučení (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení
                  4
                s cílem aktualizovat kritéria používaná k posouzení toho, zda jsou cesty ze třetích zemí, jež nejsou nezbytně nutné, bezpečné a zda by měly být povoleny.
            
            
               (3)Touto změnou byly zavedeny mechanismy, které mají v prostoru EU+ zabránit šíření variant viru SARS-COV-2 vzbuzujících obavy
                  5
               .
            
         
         
            
               (4)Od té doby byly v prostoru EU+ i v mnoha dalších regionech a třetích zemích zahájeny hromadné očkovací kampaně proti viru SARS-COV-2.
            
            
               (5)Dne 17. března 2021 Komise v zájmu usnadnění bezpečného volného pohybu v EU během pandemie COVID-19 navrhla dvě nařízení
                  6
                k zavedení digitálních zelených certifikátů. Digitální zelený certifikát bude dokladem o tom, že osoba byla očkována proti onemocnění COVID-19, obdržela negativní výsledek testu nebo se z tohoto onemocnění uzdravila. Členské státy i nadále odpovídají za rozhodnutí o tom, od kterých omezení v oblasti veřejného zdraví lze u cestujících upustit, ale tyto výjimky by měly u cestujících, kteří jsou držiteli digitálního zeleného certifikátu, uplatňovat nediskriminačním způsobem. 
            
            
               (6)Vědecké poradenství a empirické důkazy o účincích očkování, kterých stále přibývá, soustavně prokazují, že očkování přispívá k přerušení řetězce nákazy.
            
            
               (7)Z těchto důkazů vyplývá, že od cestovních omezení by se v některých případech mohlo bezpečně upustit u osob, které prokáží, že obdržely poslední doporučenou dávku očkovací látky proti COVID-19 registrované v EU v souladu s nařízením (ES) č. 726/2004
                  7
               , a že takové výjimky mohou být rovněž odůvodněné u osob očkovaných očkovací látkou proti COVID-19, u níž byl dokončen proces zařazení na seznam WHO k nouzovému použití.
            
            
               (8)Děti, které jsou kvůli věku z očkování proti onemocnění COVID-19 vyloučeny, by měly mít možnost cestovat se svými očkovanými rodiči pod podmínkou, že podstoupily test PCR na COVID-19 s negativním výsledkem provedený nejpozději 72 hodin před překročením hranice prostoru EU+. V těchto případech by členské státy mohly vyžadovat podstoupení dalšího testu po příjezdu. 
            
            
               (9)Dosud však nejsou dispozici prakticky žádné studie zabývající se tím, zda varianty vzbuzující obavy neunikají imunitní reakci vyvolané různými očkovacími látkami proti onemocnění COVID-19. V souladu s přístupem předběžné opatrnosti by proto měl být zaveden mechanismus „záchranné brzdy“, který by členským státům umožnil koordinovaně přijímat naléhavá a časově omezená opatření s cílem rychle reagovat na výskyt varianty v určité třetí zemi, která se stala předmětem specifického zkoumání, a zejména pokud byla Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) označena za variantu vzbuzující zájem. Tato záchranná brzda by měla umožnit přijetí vhodných opatření, včetně omezení vstupu, s cílem zabránit zavlečení a šíření viru v prostoru EU+. Tato opatření by měla podléhat urychlené koordinaci v Radě, aby byl možný společný postup.
            
            
               (10)Při posuzování epidemiologické situace v třetí zemi by mělo být zohledněno, nakolik daná země pokročila při očkování svého obyvatelstva.
            
            
               (11)Jakmile bude nařízení 2021/XXX o digitálním zeleném certifikátu
                  8
                přijato, poskytne prostřednictvím prováděcího aktu Komise základ pro rovnocenné zacházení s certifikáty o očkování třetích zemí jako s digitálními zelenými certifikáty, nebo pro vydávání těchto certifikátů osobám, které byly očkovány ve třetích zemích. V zájmu zajištění koordinovaného přístupu členských států a usnadnění dalšího pohybu cestujících ze třetích zemí v prostoru EU+ by mělo být použití těchto ustanovení co nejvíce usnadněno. Členské státy by proto mohly uvažovat o zřízení portálu, na němž by osoby s bydlištěm mimo prostor EU+ mohly požádat o uznání certifikátu o očkování vydaného třetí zemí jako spolehlivého dokladu o očkování a/nebo o vydání digitálního zeleného certifikátu.  
            
            
               (12)Pokud členské státy doklad o očkování uznají a upustí od omezení volného pohybu, která zavedly v souladu s právními předpisy Unie s cílem zabránit šíření viru COVID-19, jako jsou požadavky podstoupit karanténu, domácí izolaci či test na infekci SARS-CoV-2, měly by od těchto požadavků upustit rovněž v případě cestujících, kteří mají bydliště ve třetí zemi a kteří nejpozději 14 dnů před vstupem do prostoru EU+ obdrželi poslední doporučenou dávku očkovací látky proti COVID-19 registrované v EU v souladu s nařízením (ES) č. 726/2004 nebo jiné očkovací látky proti COVID-19, u níž byl dokončen proces zařazení na seznam WHO k nouzovému použití, pokud předloží platný doklad, který splňuje požadavky nařízení o digitálním zeleném certifikátu. To by však nemělo platit v případě, že členský stát použil záchrannou brzdu. Do doby, než bude nařízení o digitálním zeleném certifikátu přijato a stane se použitelným, by členské státy měly mít možnost přijímat certifikáty vydané třetími zeměmi na základě vnitrostátních právních předpisů a s přihlédnutím k tomu, zda jsou schopny ověřit pravost, platnost a integritu certifikátu a to, zda obsahuje všechny příslušné údaje.
            
            
               (13)V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto doporučení a toto doporučení pro ně není závazné ani použitelné. Vzhledem k tomu, že toto doporučení navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto doporučení Radou, zda je provede.
            
            
               (14)Toto doporučení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES
                  9
               . Irsko se tudíž nepodílí na jeho přijímání a toto doporučení pro ně není závazné ani použitelné.
            
            
               (15)Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto doporučení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí Rady 1999/437/ES
                  10
               .
            
            
               (16)Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto doporučení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES
                  11
                ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES
                  12
               .
            
            
               (17)Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto doporučení ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě A rozhodnutí 1999/437/ES
                  13
                ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2011/350/EU
                  14
               .
            
            
               (18)Právním statusem tohoto doporučení, jak je uveden v 13. až 17. bodě odůvodnění, není dotčena potřeba, aby všechny členské státy v zájmu řádného fungování schengenského prostoru koordinovaně rozhodly o zrušení omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné,
            
            
               PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
            
            
               Doporučení (EU) 2020/912 se mění takto:
            
            
               1.V bodě 2 páté odrážce se první pododstavec nahrazuje tímto:
            
            
               „– charakter viru vyskytujícího se v určité zemi, zejména to, zda byly zjištěny varianty viru vzbuzující zájem nebo varianty viru vzbuzující obavy. Varianty vzbuzující zájem a varianty vzbuzující obavy jsou posuzovány jako takové Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) na základě klíčových vlastností viru, jako jsou přenos, závažnost a schopnost uniknout imunitní reakci.“
            
            
               2. V bodě 2 druhém pododstavci se číslo „25“ nahrazuje číslem „100“.
            
         
         
            
               3.Za bod 2 se vkládá nový bod 2a, který zní:
            
            
               „2a. Členské státy by rovněž měly zrušit dočasné omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, pro státní příslušníky třetích zemí neuvedené v bodě 6 prvním pododstavci (dále jen „cestující z jiných regionů a třetích zemí“), kteří nejpozději 14 dnů před vstupem do prostoru EU+ obdrželi poslední doporučenou dávku očkovací látky proti COVID-19 registrované v EU v souladu s nařízením (ES) č. 726/2004
                  15
               .  
            
            
               Členské státy by rovněž mohly zrušit dočasné omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, pro cestující z jiných regionů a třetích zemí, kteří nejpozději 14 dnů před vstupem do prostoru EU+ obdrželi poslední doporučenou dávku očkovací látky proti COVID-19, u níž byl dokončen proces zařazení na seznam WHO k nouzovému použití.
            
            
               Státní příslušník třetí země, na něhož se bod 6 první pododstavec nevztahuje a který chce podniknout cestu do členského státu, jež není nezbytně nutná, by měl disponovat platným dokladem o očkování proti onemocnění COVID-19. Za tímto účelem by členské státy měly s certifikáty o očkování vydanými třetími zeměmi, na něž se vztahuje prováděcí akt Komise přijatý podle nařízení 2021/XXX, nakládat jako s certifikáty o očkování vydanými v souladu s uvedeným nařízením, nebo by mohly vydávat certifikáty o očkování uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení 2021/XXX osobám, které byly očkovány ve třetí zemi, v souladu s čl. 6 odst. 5 uvedeného nařízení. Do doby, než bude uvedené nařízení přijato a stane se použitelným, by členské státy mohly přijímat certifikáty vydané třetími zeměmi na základě vnitrostátních právních předpisů a s přihlédnutím k tomu, zda jsou schopny ověřit pravost, platnost a integritu certifikátu a to, zda obsahuje všechny příslušné údaje.“
            
            
               4. Bod 6 se mění takto:
            
            
               (a)Za první pododstavec se vkládá nová věta, která zní: 
            
            
               „Kromě toho by měly být povoleny nezbytně nutné cesty pro konkrétní kategorie cestujících s nezbytnou funkcí či potřebou, uvedené v příloze II.“
            
            
               (b)Za první pododstavec se vkládají nové pododstavce, které znějí:
            
            
               „Aniž je dotčen bod 6 první pododstavec, pokud se epidemiologická situace třetí země nebo regionu rychle zhorší a zejména pokud je zjištěna varianta viru vzbuzující obavy nebo varianta viru vzbuzující zájem, mohou členské státy přijmout neodkladné a dočasné omezení všech cest státních příslušníků dané třetí země, kteří mají v této třetí zemi bydliště, do EU. Toto cestovní omezení by se nemělo vztahovat na cestující uvedené v bodech i. a iv. až ix. přílohy II. Tito cestující by nicméně měli podstoupit vhodné a pravidelné testování a domácí izolaci či karanténu, a to i v případě, že nejpozději 14 dnů před vstupem do prostoru EU+ obdrželi poslední doporučenou dávku očkovací látky proti COVID-19 registrované v EU v souladu s nařízením (ES) č. 726/2004
                  16
                nebo očkovací látky proti COVID-19, u níž byl dokončen proces zařazení na seznam WHO k nouzovému použití.  
            
            
               Pokud některý členský stát tato omezení uplatní, měly by členské státy zasedající v rámci struktur Rady koordinovaně a v úzké spolupráci s Komisí situaci přezkoumat. Tato omezení by se měla přezkoumávat nejméně jednou za dva týdny s přihlédnutím k vývoji epidemiologické situace.“
            
            
               (c)Původní třetí pododstavec se stává novým pátým pododstavcem a zrušuje se. 
            
            
               7.Čtvrtý a pátý pododstavec bodu 7 se stávají prvním a druhým pododstavcem nového bodu 7a.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Součástí „prostoru EU+“ jsou všechny členské státy Schengenu (včetně Bulharska, Chorvatska, Kypru a Rumunska), jakož i čtyři státy přidružené k Schengenu. Zahrnuje také Irsko, pokud se rozhodne postupovat stejně. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, testování a uzdravení za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19 (digitální zelený certifikát), COM(2021) 130 final.
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Doporučení Rady (EU) 2020/912 ze dne 30. června 2020 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení (Úř. věst. L 208I, 1.7.2020, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Doporučení Rady (EU) 2021/132 ze dne 2. února 2021, kterým se mění doporučení (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení (Úř. věst. L 41, 4.2.2021, s. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Součástí „prostoru EU+“ jsou všechny členské státy Schengenu (včetně Bulharska, Chorvatska, Kypru a Rumunska), jakož i čtyři státy přidružené k Schengenu. Patří sem rovněž Irsko, pokud se rozhodne postupovat stejně. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, testování a uzdravení za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19 (digitální zelený certifikát), COM(2021) 130 final, a návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, testování a uzdravení během pandemie COVID-19 státním příslušníkům třetích zemí s oprávněným pobytem nebo oprávněným bydlištěm na území členských států (digitální zelený certifikát), COM(2021) 140 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                  
                        Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, testování a uzdravení za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19 (digitální zelený certifikát), COM(2021) 130 final.
                  
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1).