CELEX: 31993L0121
Language: hu
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: A Tanács 93/121/EK irányelve (1993. december 22.) a friss baromfihús Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről szóló 91/494/EGK irányelv módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31993L0121

Hivatalos Lap L 340 , 31/12/1993 o. 0039 - 0040 finn különkiadás fejezet 3 kötet 55 o. 0212  svéd különkiadás fejezet 3 kötet 55 o. 0212 

		A Tanács 93/121/EK irányelve(1993. december 22.)a friss baromfihús Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről szóló 91/494/EGK irányelv módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel a friss baromfihús Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. június 26-i 91/494/EGK tanácsi irányelv [4] 3A. cikkének 1. pontja megállapítja azon tagállamoknak vagy a tagállamok azon régióinak szánt baromfihús-állományok Newcastle-betegség elleni vakcinázására vonatkozó szabályokat, amelyek státusát a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelv [5] 12. cikkének (2) bekezdésével összhangban elismerték;mivel meg kell állapítani a 90/539/EGK irányelv 12. cikkének (2) bekezdésével összhangban elismert státussal rendelkező tagállamokba vagy régiókba szánt friss baromfihús kereskedelmében a Newcastle-betegség 1993. január 1-jétől alkalmazandó vakcinázási szabályait;mivel a Tanács elfogadta a Newcastle-betegség ellenőrzéséről szóló 92/66/EGK irányelvet [6] és a madárinfluenza ellenőrzéséről szóló 92/40/EGK irányelvet [7], lehetővé téve ezzel a 91/494/EGK irányelv egyszerűsítését;mivel kívánatos alternatívákat engedélyezni a 91/494/EGK irányelv 5. cikkében meghatározott különleges jelölés használatára;mivel szükséges a harmadik országokra vonatkozó kereskedelmi szabályok módosítása annak biztosítására, hogy azok egyenértékűek legyenek a tagállamokban alkalmazott szabályokkal, különösen a Newcastle-betegség és a madárinfluenza tekintetében,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikkA 91/494/EGK irányelv az alábbiak szerint módosul:1. A 3. cikk A.1. pontja helyébe a következő szöveg lép:"1. amelyet a keltetés óta közösségi területen tartottak, vagy amelyet a 90/539/EGK irányelv III. fejezetének követelményeivel összhangban harmadik országokból hoztak be. A tagállamokba, vagy a tagállamok fenti irányelv 12. cikkének (2) bekezdésével összhangban elismert státusú régióiba szánt baromfihúsnak olyan baromfiból kell származnia, amit a levágást megelőző 30 nap folyamán baromfipestis ellen élő vakcinával nem oltottak be.A Tanács a Bizottság javaslata alapján minősített többséggel felülvizsgálja ezt a szabályt a Newcastle-betegség elleni oltóanyagok alkalmazását harmonizáló közösségi jogszabályok hatályba lépése előtt, de legkésőbb 1994. december 31-ig."2. A 3. cikk A.2. pontjának második francia bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:"– amely nem olyan területen helyezkedik el, amelyet állat-egészségügyi okok miatt a közösségi jogszabályokkal összhangban korlátozó intézkedéseknek vetettek alá valamely olyan betegség kitörése következtében, amelyre a baromfi fogékony;".3. A 5. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:"(3) Az (1) és a (2) bekezdéstől eltéréssel és járványos Newcastle-betegség esetében a friss baromfihúst a 71/118/EGK irányelv 3. cikke (1) bekezdése A. pontjának e) alpontjával összhangban meg lehet jelölni a 71/118/EGK irányelv I. melléklete X. fejezete 44. pontjának a) és b) alpontjában körülírt egészségügyi jelöléssel, feltéve hogy a hús olyan baromfiból származik:a) amely a 92/66/EGK irányelv 9. cikkének (1) bekezdésében meghatározott megfigyelési körzetben, de nem a 92/66/EGK irányelv 9. cikkének (1) bekezdésében meghatározott védőkörzetben elhelyezkedő gazdaságokból származik, és amelynek vonatkozásában epidemiológiai vizsgálatot követően nem jegyeztek fel érintkezést fertőzött gazdasággal;b) amely olyan állományból származik, amelynél az állományból vett reprezentatív mintán a baromfi szállítása előtt öt nappal elvégzett virológiai vizsgálat negatív eredménnyel zárult; a mintavételt az illetékes hatóság által kijelölt állatorvosnak kell elvégeznie;c) amely olyan gazdaságból származik, ahol az illetékes hatóságok által kijelölt állatorvos klinikai vizsgálata során nem találtak Newcastle-betegségre utaló jeleket vagy klinikai tüneteket; az ilyen vizsgálatot a baromfi elszállítása előtti 24 órában kellett elvégezni;d) amelyet a 3. cikk A. pontjának 3. alpontjában előírt rendelkezések sérelme nélkül közvetlenül szállítottak a származási gazdaságból a vágóhídra; az alkalmazott szállítóeszközt a hatósági állatorvosnak le kell pecsételnie, és minden szállítás előtt és után ki kell takarítania és fertőtlenítenie;e) amelyet a vágóhídon a levágást megelőző vagy azt követő vizsgálat során a Newcastle-betegség tüneteinek kimutatása céljából megvizsgáltak.Az e rendelkezésekkel élő tagállamoknak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottságon belül tájékoztatniuk kell a többi tagállamot és a Bizottságot az e tárgyban hozott intézkedéseikről.A mintavételre, a mintavétel gyakoriságára és az a), b) és c) pont végrehajtása során betartandó bármely feltételre vonatkozó általános szempontokat a 17. cikkben előírt eljárással összhangban, az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottsággal való egyeztetést követően, 1995. január 1. előtt kell meghatározni.(4) 1998. január 1. előtt a Bizottság jelentést nyújt be a Tanácsnak a fenti rendelkezések végrehajtása óta szerzett tapasztalatokról bármely egyéb javaslattal együtt, amelyekről a Tanács minősített többséggel határoz."4. A 10. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:"10. cikk(1) A friss baromfihúsnak olyan országból kell származnia:a) ahol a madárinfluenza és a Newcastle-betegség az egész országban, a nemzetközi normákkal összhangban hatósági bejelentési kötelezettség alá tartozó betegség;b) amely madárinfluenzától és Newcastle-betegségtől mentes, vagyamely, bár nem mentes e betegségektől, a 92/40/EGK, illetve a 92/66/EGK irányelvben előírtakkal legalább egyenértékű ellenőrző intézkedéseket alkalmaz e betegségek ellen.(2) A harmadik országoknak az (1) bekezdés vonatkozásában történő osztályozásához szükséges további szempontokat a 17. cikkben megállapított eljárással összhangban 1995. január 1. előtt kell elfogadni.Az (1) bekezdés végrehajtása során a Bizottság bizonyítványok kiállítása útján fogadja el a Közösség egyes régióiban jellemző állat-egészségügyi helyzet védelméhez szükséges valamennyi intézkedést.(3) A Bizottság a 17. cikkben meghatározott eljárással összhangban elhatározhatja, hogy az (1) bekezdést milyen feltételek mellett kell harmadik országok területének csak egyes részeire alkalmazni."2. cikk(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 1995. január 1-jéig megfeleljenek. Erről haladéktalanul értesítik a Bizottságot.Amikor a tagállamok elfogadják ezen intézkedéseket, azokban hivatkozni kell ezen irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.3. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1993. december 22-én.a Tanács részérőlaz elnökJ.-M. Dehousse[1] HL C 89., 1993.3.31., 8. o.[2] HL C 176., 1993.6.28., 26. o.[3] HL C 201., 1993.7.26., 50. o.[4] HL L 268., 1991.9.24., 35. o.[5] HL L 303., 1990.10.31., 6. o.[6] HL L 260., 1992.9.5., 1. o.[7] HL L 167., 1992.6.22., 1. o.--------------------------------------------------