CELEX: 51996PC0131(02)
Language: en
Date: 1996-04-01
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) on the conclusion of the Protocol defining, for the period from 18 January 1996 to 17 January 1999, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles

+*+       I   COMMISSION Oh I Hh fcUKUHhAN COMMUNi I ItS
           *     *     i
                                                             Brussels, 01.04.1996
                                                             COM(96) 131 final
                                                             96/0089 (CNS)
                                              Proposal for a
                                         COUNCIL DECISION
on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the
provisional application of the Protocol defining for the period 18 January 1996 to 17 January 1999
die fisliing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the
   European Community and the Republic of Seychelles on fishing off the coast of Seychelles
                                              Proposai tor a
                                    COUNCIL REGULATION <EC)
                              on the conclusion of the Protocol defining,
                       for the period from 18 January 1996 to 17 January 1999,
               the fishing opportunities and the financial contribution provided for by
         the Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles
                                        on fishing off Seychelles
                                     (presented by the Commission)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM
The Protocol annexed to the fisheries agreement between the European Community and
the Seychelles expired on 17 January 1996. A new Protocol was initialled by the two
parties on 18 January 1996 establishing the technical and financial conditions under which
Community fishing vessels can fish in Seychelles waters in the period 18 January 1996
to 17 January 1999.
The Commission is accordingly proposing that the Council should adopt:
        by means of a Decision, the draft Agreement in the form of an exchange of letters
        concerning the provisional application of the new Protocol pending its final entry
        into force,
        by means of a Regulation, the Protocol establishing the fishing opportunities and
        the associated technical and financial conditions agreed between the Community
        and the Seychelles for the period 18 January 1996 to 17 January 1999.
                                         2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             Proposai for a
                                       COyNCIL DECISION
                                            of
on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the
provisional application of the Protocol defining for the period 18 January 1996 to 17 January 1999
the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the
European Community and the Republic of Seychelles on fishing off the coast of Seychelles
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of
Seychelles on fishing off Seychelles ('), signed in Brussels on 28 October 1987,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas the Community and the Republic of Seychelles have held negotiations with a view to
determining amendments to be made to the abovementioned Agreement at the end of the period of
application of the Protocol in force which is annexed to the said Agreement;
Whereas, as a result of these negotiations, a new Protocol was initialled on 18 January 1996, by
virtue of which Community fishermen are to enjoy fishing opportunities in the waters falling within
the sovereignty or jurisdiction of the Republic of Seychelles for the period 18 January 1996 to 17
January 1999;
Whereas, in order to avoid interruption of fishing activities by Community vessels, both parties have
initialled an Agreement in the form of an Exchange of Letters providing for the provisional
application of the said Protocol from the day following the date of expiry of the Protocol previously
in force; whereas the Agreement in the form of an Exchange of Letters should be approved subject
to a definitive decision pursuant to Article 43 of the Treaty,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
                                               Article 1
The Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the
Protocol defining, for the period 18 January 1996 to 17 January 1999, the fishing opportunities and
the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the
Republic of Seychelles on fishing off Seychelles is hereby approved on behalf of the Community.
The text of the Agreement in the form of an Exchange of Letters is attached to this Decision.
                                               Article 2
The President of the Council is hereby authorized to designate the persons empowered to sign the
Agreement in the form of an Exchange of Letters in order to bind the Community.
Done at Brussels,
                                                              For the Council
                                                                The President
 C)     OJ No L 119, 7.5.1987, p. 26.
 ---pagebreak---                                            AGREEMENT
                                in the form of an exchange of letters
                 concerning the provisional application of the protocol defining,
                        for the period 18 January 1996 to 17 January 1999,
                      die fishing opportunities and the financial contribution
             provided for by the agreement between the European Community and
                       the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
A. Letter from the Republic of Seychelles
Sir,
With reference to the draft Protocol, initialled on 18 January 1996, establishing the fishing
opportunities and the financial contribution for the period 18 January 1996 to 17 January 1999,
I have the honour to inform you that the Republic of Seychelles is ready to apply this Protocol
on a provisional basis, with effect from 18 January 1996, pending its entry into force in
accordance with Article 6 of the Protocol, provided that the European Community is prepared
to do the same.
This is on the understanding that a first instalment equal to one-third of the financial
compensation specified in Article 2 of the Protocol is to be paid by 31 May 1996.
I should be obliged if you would confirm the European Community's agreement to such
provisional application.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                         For the
                                                Republic of Seychelles
B. Letter from the Community
Sir,
I am in receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
"With reference to the draft Protocol, initialled on 18 January 1996,
establishing the fishing opportunities and the financial contribution for the period
18 January 1996 to 17 January 1999, I have the honour to inform you that the Republic of
Seychelles is ready to apply this Protocol on a provisional basis, with effect from
18 January 1996, pending its entry into force in accordance with Article 6 of the Protocol,
provided that the European Community is prepared to do the same.
This is on the understanding that a first instalment equal to one-third of the financial
compensation specified in Article 2 of the Protocol is to be paid by 31 May 1996.
I should be obliged if you would confirm the European Community's agreement to such
provisional application."
I have the honour to confirm the European Community's agreement to such provisional
application of the Protocol.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
                                                     On behalf of the Council of the European Union
                                           <<
 ---pagebreak---                                              Proposal for a
                              COUNCIL REGULATION (EEC) No
                                of
                             on the conclusion of the Protocol defining,
                    for the period from 18 January 1996 to 17 January 1999,
            the fishing opportunities and the financial contribution provided for by
      the Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles
                                       on fishing off Seychelles
 THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 43
thereof, in conjunction with Article 228(2) and (3) first subparagraph thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the Opinion of the European Parliament ('),
Whereas, in accordance with the Agreement between the European Economic Community and the
Republic of Seychelles on fishing off Seychelles, signed in Brussels on 28 October 1987, the
Contracting Parties held negotiations with a view to determining amendments to be made to that
Agreement at the end of the period of application of the Protocol attached to the said Agreement;
Whereas, as a result of these negotiations, a new Protocol defining for the period from
 18 January 1996 to 17 January 1999 the fishing opportunities and the financial contribution provided
for by the abovementioned Agreement was initialled on 18 January 1996;
Whereas it is in the Community's interest to approve that Protocol.
"Whereas the allocation of fishing possibilities among the Member States should be determined on
the basis of the traditional allocation of fishing possibilities under the fisheries agreement"
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
                                                Article 1
The Protocol defining, for the period from 18 January 1996 to 17 January 1999, the fishing
opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European
Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles is hereby approved on behalf
of the Community.
The text of the Protocol is attached to this Regulation.
                                                Article 2
The fishing possibilities provided for in the Protocol are allocated among the Member States as
follows:
      - freezer tuna seiners: France: 20 vessels;
                               Spain:     22 vessels;
C)    Opinion delivered on               (not yet published in the Official Journal).
                                               5
 ---pagebreak---        - surface longliriers: France:  5 vessels.
                              Spain:   10 vessels
If licence applications from these Member States do not exhaust the fishing possibilities provided
for in the Protocol the Commission may entertain licence applications from any other Member State.
                                              Article 3
The President of the Council is hereby authorized to designate the persons empowered to sign the
Protocol in order to bind the Community.
                                              Article 4
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the
Official Journal of the European Communities.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels,
       For the Council
                                                             The President
                                               C
 ---pagebreak---                                              PROTOCOL
                  defining for the period 18 January 1996 to 17 January 1999
                     the fishing opportunities and the financial contribution
              provided for by the Agreement between the European Community
                                   and the Republic of Seychelles
                                      on fishing off Seychelles.
                                              ARTICLE 1
Pursuant to Article 2 of the Agreement, and notwithstanding Article 12 of the Agreement relating
to further periods of the Agreement, licences to fish simultaneously in Seychelles waters shall be
granted to 42 ocean-going tuna seiners and 15 surface longliners not exceeding 37 m lenght overall
for a period of three years beginning on 18 January 1996.
                                              ARTICLE 2
The financial   compensation referred to in Article 6 of the Agreement shall be fixed at
ECU 6 900 000 for the period provided for in Article 1 of this Protocol, payable in three equal
annual instalments. The financial compensation corresponds to a catch of 46 000 tonnes of tuna per
year   in Seychelles' waters. If the catch by          Community    vessels   in  Seychelles' waters
exceeds 46 000 tonnes, the Community shall increase the financial compensation proportionately.
                                              ARTICLE 3
The Community shall also pay, during the period referred to in Article 1, a contribution of
ECU 2 700 000 payable in three equal annual instalments, towards the financing of scientific
programmes in the Seychelles to gain greater knowledge offish stocks concerning the region of the
Indian Ocean surrounding the Seychelles islands, particularly in respect of highly migratory species,
and the purchase or maintenance or both, as Seychelles may think fit, of equipment to improve the
administrative structure relating to fisheries in Seychelles.
The Seychelles authorities shall forward a brief report on the way that amount is used to the
Commission services.
                                                 ? '
 ---pagebreak---                                              ARTICLE 4
The two parties hereby agree that an essential condition for the success of their co-operation is that
the skills and know-how of persons engaged in sea fishing be improved.              To this end, the
Community will assist Seychellois nationals in finding places in establishments in its Member States
or States with which it has concluded co-operation agreements and will make available an amount
of ECU 300 000 for study or practical training awards with a maximum duration of five years in
the various scientific, technical and economic subjects relating to fisheries. Of this amount, up to
ECU 100 000 may be used, at the request of the Seychelles' authorities, to cover the cost of
attending international meetings relating to fisheries.
                                            ARTICLE 5
The Protocol and Annex I, dated 18 and 17 January 1990 respectively, to the Agreement which
came into force on 28 October 1987 between the European Community and the Republic of
Seychelles on fishing off Seychelles are hereby repealed and replaced by this Protocol and Annex I.
                                            ARTICLE 6
This Protocol and Annex I shall enter into force on the date of their signature.
This Protocol and Annex I shall be applicable from 18 January 1996.
                                                Î
 ---pagebreak---                                                                                             ANNEX I
 CONDITIONS FOR THE PURSUIT OF FISHING ACTIVITIES BY COMMUNITY VESSELS
                                     IN SEYCHELLES' WATERS
 1  Licence application and issuing formalities
    The procedure for applications for, and issue of, licences enabling Community vessels to fish
    in Seychelles' waters shall be as follows:
    (a) the Commission of the European Communities shall present to the Seychelles Fishing
         Authority, via the representative of the Commission of the European Communities in the
         Seychelles, an application, made by the shipowner, for each vessel that wishes to fish under
         this Agreement, at least 20 days before the date of commencement of the period of validity
         requested. The application shall be made on the form provided for that purpose by the
         Seychelles, a specimen of which is annexed as appendix 1 ;
    (b) every licence shall be issued for one designated vessel. At the request of the Commission
        of the European Communities, the licence for a vessel may, and, in cases of force majeure,
        will be replaced by a licence for another Community vessel;
   (c) the licences shall be delivered by the authorities of the Seychelles to the shipowners, or
        their representatives or agents. The representative of the Commission of the European
        Communities shall be notified of the licences granted by the authorities of Seychelles;
   (d) the licence document must be held on board at all times; however, on reception of
        notification of payment of the advance sent to the Seychellese authorities by the European
        Commission, the vessel shall be entered on a list of vessels authorized to fish, which shall
        be sent to the Seychellese authorities responsible for fisheries inspection. A copy of the said
        licence may be obtained by fax pending arrival of the licence itself; that copy shall be kept
        on board;
   (e) the authorities of the Seychelles shall communicate before the date of entry into force of
        the Agreement the arrangements for payment of the licence fees, and in particular the details
        of the bank accounts and the currencies to be used.
2. Validity of licences and payment
   (a) Licences shall be valid for a period of one year. They are renewable.
   (b) The fee shall be set at ECU 20 per tonne caught within Seychelles' waters.
        Licences shall be issued following advance payment to Seychelles of a lump sum, per year
        and for each vessel, of ECU 7.500 for tuna seiners and ECU 500 for surface longliners,
        equivalent to the fees for respectively 375 tonnes and 25 tonnes caught within the
        Seychelles' waters per year.
   (c) Surface longliners shall, before the starting of their fishing campaign in Seychelles' waters
        and at the end of it, call into Port Victoria to check the catches held on board. However,
        at the request of the shipowner, the Seychelles authorities might exempt the vessel of that
        requirement.
        Fishing licences for surface longliners shall authorise the fishing of not only tuna but also
 ---pagebreak---         swordfish, marlin and sailfish.
   (d) The Seychelles Fishing Authority (SFA) will draw up a statement of fees due in respect of
        the previous calendar year on the basis of catch declarations by Community vessels and
        other information in the possession of the SFA.
        The statement will be sent to the Commission before March 31 of the current year, which
       transmitted it before April 15 simultaneously to shipowners and national authorities of the
        concerned Member States.
       Where the shipowners do not agree with the statement submitted by the SFA, they may
        consult the scientific institutes competent for verifying catch statistics such as Institut
       Français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération (ORSTOM) or
       the Spanish Oceanographical Institute (IEO), and thereafter discuss together with the
        Seychelles authorities to establish the final statement before May 15 of the current year.
       In the absence of observations by the shipowners at that date, the statement submitted by
       the SFA is considered as the final one. The Member States will notify the Commission of
       the final statement relating to their own fleet.
        Shipowners shall make any additional payment above the advance to the Seychelles fisheries
       authorities before May 31th of the same year.
       Where the final statement is less than the abovementioned advance, the balance shall not
       be recoverable by the shipowner.
3. Declaration of catches
   a) The Community vessels licensed to fish in Seychelles' waters shall complete a fishing form
       as set out in Appendix 2 and 3, for each fishing trip it undertakes in Seychelles'waters.
       In the absence of catches, the fishing forms shall still be filled.
   b) For the periods for which a Community vessel referred to in point a) was not present in
       Seychelles' waters, it shall provide the abovementioned fishing form with the notation
       "Outside Seychelles' EEZ"
   c) As far as the release of the fishing forms referred to in points a) and b) is concerned, the
       Community vessels shall:
      -    in the case they call into Port Victoria, submit the completed forms to the Seychelles
           authorities within 5 days of arrival, or in any event before it leaves port, whichever
           occurs first;
      -    in any other case, send the completed forms to the Seychelles authorities within 14 days
           of arrival in any port other than Victoria.
      Copies of these fishing forms must also be sent to the scientific institutes referred to in point
      2 (d).
   d) In the event of failure to comply with these provisions, the sanctions referred to in point 10
      will be applicable.
                "> »» — i
 ---pagebreak---  4.   Observers
      Tuna seiner vessels shall, at the request of the Seychelles'authorities, take on board a qualified
      observer designated by the said authorities in order to check position of the vessel and catches
      made in Seychelles'waters. Observers shall have all facilities necessary for the performance of
      these duties, including access to places, documents and communication equipments. An observer
      must not be present for longer than the time required to fulfil his duties. Observers shall be
     granted officer status while on board. Should a tuna seiner with a Seychellois observer on board
      leave Seychelles'waters, every step will be taken to ensure that the observer returns to
      Seychelles as soon as possible, at the shipowners'expense.
 5.  Employment of seamen
     Each tuna seiner shall take on board at least two Seychelles seamen designated by the
     Seychelles' authorities, in agreement with the shipowners, during its fishing campaign. The
     employment contracts of the seamen shall be drawn up in Victoria between the shipowners'
     representatives and the seamen in agreement with the Seychelles Ministry responsible for
     Employment. This contract shall cover the social security arrangements applicable to the
     seamen including life, accident and sickness insurance.
6.   Landing
     Tuna seiners landing in the port of Victoria will endeavour to make their by-catches available
     to the Seychellois authorities at the local market prices. Furthermore the Community tuna
     seiners shall participate in supplying tuna to the Seychelles canneries at international market
    prices.
7.   Communications
    Within 3 hours of each entry and exit of the zone and every 3 days during their fishing
    activities in Seychelles'waters, Community vessels shall communicate directly to the
    Seychelles'authorities, in priority by fax or, in the event of failure, by radio their position and
    the volume of catches held on board.
    The number of the fax and radio frequency shall be indicated on the licence.
    A copy of the communications by fax or a record of the radio communications abovereferred
    shall be kept by the Seychelles'authorities and the shipowners until the approval by both parts
    of the final statement of the fees referred to in point 2 (d).
    In the event of failure to comply with these provisions, the sanctions referred to in point 10 will
    be applicable.
8   Fishing zone
    To avoid any adverse effect on small-scale fisheries in Seychelles' waters, fishing by
    Community vessels shall not be authorized in the zones defined in the Seychelles regulations
    nor within three miles around any fish-aggregating device placed by the Seychelles authorities,
    the geographical positions of which have been communicated to the shipowners' representative
    or agent.
9.  Port equipment and use of supplies and services
                                                11
 ---pagebreak---     Community vessels shall endeavour to procure in Seychelles all supplies and services required
    for their operations. The Seychelles' authorities will lay down, in agreement with the
    shipowners, the conditions for using port equipment and, if necessary, supplies and services.
10. Sanctions
    Failure to observe anyone of the above rules or management and conservation of living
    resources measures, or the Seychelles legislation, may be penalized by suspension, revocation
    or non-renewal of the vessel's fishing licence. Suspension or revocation of a fishing licence
    shall be regarded as force majeure for the purpose of point 1(b) of this Annex.
    The Commission of the European Communities will immediately be fully informed of any
    suspension or revocation and of all the relevant facts related thereto.
                                          11
 ---pagebreak---                                               appendix 1
                  APPLICATION FOR A FOREIGN FISHING VESSEL LICENCE
Name of applicant:
Address of applicant:
Name and address of charterer of vessel if different from above:
Name and address of other legal representative in Seychelles: .
Name and address of master of vessel:
Name of vessel:
Type of vessel:                                    '
Length and registered net tonnage of vessel:
Engine type, horse power and gross registered tonnage:
Port and country of registry:
Registration number:
Fishing vessel external identification:
Radio call sign/signal letters:
Frequency
Particulars of equipment:
Number and nationality of crew:
Proposed fishing area and species of fish:
Description of fishing operations, joint ventures and other contractual
arrangements:
I certify that the above particulars are correct.
Date:                  Signature:
                                             13
 ---pagebreak--- DGXJV
          APPENDIX 2:                                           STATEMENT OF CATCH FOR TUNA SEINERS
 On* line par haul whathar yielding a catch or not Entar croaaaa undar INDICATORS and HAUL Thank you.
 DEPARTURE              Port                                                           Port                            LOCH                            VESSEL
                        Data                                                           Data                            Depart utra:
                        Tlma                                                           Tim*                            Arrival:                        SKIPPER
                          HAUL                                                       ESTIMATED CATCH                                        INDICATORS          COMMENTS          LOG WIND CURRENT
            POSITION
                                                                                                                                                       Route or search - Discards
          Attmeofhaul
                                                                                                                                                       Type of shoal or wreckage
           Otherwise at                      YELLOWFIN                 SKIPJACK              BIGEYE       ALBACORE        OTHER SPECIES
                                                                                                                                                       Miscelaneous problems
             midday
                                                                                                                                                       General weather condtlons
                                                    Tonnage                  Tonnage              Tonnage      Tonnage              Tonnage
 ---pagebreak---          A P P E N D I X 3: S T A T E M E N T OF C A T C H FOR S U R F A C E L O N G L I N E R S
         Name of vessel:                                     Skipper's name:
         Date of setting:       /      /               Start of trip:       /     /      /   at:
         Trip number:                                  Setting number:
  Wind direction:                              Force:            (Beaufort)
  Sea conditions:                              Swell:
  Surface temperature:       °C                Current: speed:                Direction:
  Moon: New moon +              days           Moon rises:
                                                                              0 to 24
                                               Moon sets:                     hours
                                             Setting details
 Start time:                             Finishing time:
          Section                 Position         Heading        Speed               Remarks
  Depart: radio
  buoy number 1
  Radio buoy
  number 2
  Radio buoy
  number 3
  Radio buoy
  number 4
  Radio buoy
  number 5
  Radio buoy
  number 6
  Radio buoy
  number 7
* VDK
** with head, gilled
State the type of weight used (VÀT, VDK, WHOLE) if different from that specified.
                                              45
 ---pagebreak--- Number of hooks:
Length: Buoy lines:                      Branch lines:
Length of line:
Recorded depth of the line (sounder):
Bait: Shrimp:                  %
                                      Details of catch
                                Time                Latitude        Longitude
                             (0 à 24 H)
Start of turn
End of turn
Species         Number               Estimated unit weight   Total    Number of
                                                             weight   fish eaten
Swordfish*
Yellowfin**
Bigeye**
Marlin**
Sailfish*
Seabream
Shark
Other (give
details)
                                                Total weight
Total weight of catch landed (weighed)
                                          4<o
 ---pagebreak---                                          FINANCIAL STATEMENT
     1.        TITLE OF OPERATION: New financial Protocol EC/Seychelles
     2.        BUDGET HEADING INVOLVED: B7-800
     3.        LEGAL BASISrTreaty art.43, in conjunction with art.228(2) and (3) first subpar.
                               EC/Seychelles Agreement (OJ No L 119, 7.5.87)
     4.        DESCRIPTION OF OPERATION
               4.1 General objective: Protocol and Annex for a 3-year period
               4.2 Period covered and arrangements for renewal or extension:
                        18 January 1996 to 17 January 1999
                        Arrangements for renewal by negotiations before the Protocol expires.
     5.        Classification of expenditure or revenue
               5.1 Compulsory
               5.2 Differentiated
        Type of expenditure or revenue
        - Other:          Financial compensation to a third country in exchange for fishing
                          opportunities granted by it and laid down in the Protocol.
        FINANCIAL IMPACT
       7.1 Method of calculating total cost of operation (definition of unit costs')
                 see complement to the Protocol
       7.2        Itemised breakdown of cost                          current ECUs
Breakdown          1996           1997           1998                         TOTAL
protocol art.2     2.300.000      2.300.000      2.300.000                    6.900.000
protocol art. 3    900.000        900.000        900.000                        2.700.000
protocol art. 4    300.000                                                       300.000
TOTAL              3.500.000      3.200.000      3.200.000                       9.900.000
                                               /R-
 ---pagebreak---           7.3 Schedule for proposed new operation
                                                                                    current ECUs
                              1996             1997             1998                             TOTAL
   Commitment            3.500.000        3.200.000         3.200.000                         9.900.000
   appropriations
   Payment appropriations
   1996                  3.500.000                                                            3.500.000
   1997                                   3.200.000                                           3.200.000
   1998                                                     3.200.000                         3.200.000
   TOTAL                 3.500.000        3.200.000         3.200.000                         9.900.000
8.   FRAUD PREVENTION MEASURES; RESULTS OF MEASURES TAKEN:
     Since the financial contributions are made by the Community in direct exchange for the fishing possibilities
     offered, the third country uses them for whatever end it chooses. The exception to this rule is the case of
     programmes, such as the scientific programmes, where under the dispositions of the Agreement, Mauritania will
     furnish reports to the Community.
     In addition, the Member States whose vessels operate under this Agreement must'certify to the Commission the
     exactitude of the data indicated in the tonnage certificates of the vessels so that the licence fees may be
     calculated on a guaranteed basis. To that end, the Agreement includes catch declarations for
     Community vessels.
9.   ELEMENTS OF COST-EFFECTIVENESS ANALYSIS:
In terms of the benefits of this agreement, it is clear that the. value of the catches of the main commercial species far
exceeds the cost of 9.9 M ECU.
In addition to the direct commercial value of the catches of the vessels concerned, there are the following evident
benefits from this Agreement:
     guaranteed employment aboard the fishing vessels;
     multiplier employment effect in the ports, auctions rooms, processing factories, shipyards, service industries, etc.;
     these employment opportunities are in regions where no other opportunities are available;
     contribution to the supply of fish to the Community.
Obviously, in addition to those benefits, one must take account of the importance of our relations with Seychelles in
the fisheries field and our overall political relations.
10. ADMINISTRATIVE EXPENDITURE (part A of the budget):
                   No incidence on administrative expenditure.
                                                         ft
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1475
                                                             COM(96) 131 final
                                              DOCUMENTS
EN                                                                        03 11
                                     Catalogue number : CB-CO-96-140-EN-C
                                                              ISBN 92-78-01930-5
Office for Official Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg
                                       A*