CELEX: 62018CA0417
Language: lt
Date: 2019-09-05 00:00:00
Title: Byla C-417/18: 2019 m. rugsėjo 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Vilniaus apygardos administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AW, BV, CU, DT/Lietuvos valstybė, atstovaujama Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnybos, Bendrojo pagalbos centro ir Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2002/22/EB – Universaliosios paslaugos ir paslaugų gavėjų teisės, susijusios su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis – 26 straipsnio 5 dalis – Bendrasis Europos skubios pagalbos iškvietimo telefono ryšio numeris – Informacijos apie skambinančiojo vietą pateikimas)

11.11.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 383/30
            
         
      2019 m. rugsėjo 5 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Vilniaus apygardos administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AW, BV, CU, DT/Lietuvos valstybė, atstovaujama Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnybos, Bendrojo pagalbos centro ir Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos
      (Byla C-417/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2002/22/EB - Universaliosios paslaugos ir paslaugų gavėjų teisės, susijusios su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis - 26 straipsnio 5 dalis - Bendrasis Europos skubios pagalbos iškvietimo telefono ryšio numeris - Informacijos apie skambinančiojo vietą pateikimas)
      (2019/C 383/32)
      Proceso kalba: lietuvių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Vilniaus apygardos administracinis teismas
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Pareiškėjai: AW, BV, CU, DT
      
         Atsakovė: Lietuvos valstybė, atstovaujama Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnybos, Bendrojo pagalbos centro ir Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva), iš dalies pakeistos 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/136/EB, 26 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad joje nustatyta valstybių narių pareiga užtikrinti (su sąlyga, kad tai techniškai įmanoma), jog atitinkami ūkio subjektai sudarytų galimybę skubios pagalbos iškvietimo skambučius bendruoju Europos skubios pagalbos iškvietimo telefono ryšio numeriu 112 tvarkančiai institucijai nemokamai naudotis skambinančiojo vietos nustatymo duomenimis, kai tik ta institucija gauna tokį skambutį, įskaitant atvejus, kai skambinama iš mobiliojo ryšio telefono be SIM kortelės.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2002/22, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/136, 26 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja valstybėms narėms suteikiama diskrecija nustatyti informacijos apie skambinančiojo bendruoju Europos skubios pagalbos iškvietimo telefono ryšio numeriu 112 vietą tikslumo ir patikimumo kriterijus, tačiau reikia pažymėti, kad kriterijai, kuriuos jos nustato, turi užtikrinti (kiek tai techniškai įmanoma) tokį informacijos apie skambinančiojo vietą tikslumą ir patikimumą, kuris būtinas tam, kad pagalbos tarnybos galėtų naudingai atvykti jam į pagalbą, o tai turi įvertinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
               
            
                  3.
               
               
                  Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad tuo atveju, kai pagal valstybės narės vidaus teisę netiesioginio priežastinio ryšio tarp nacionalinių valdžios institucijų padaryto pažeidimo ir asmens patirtos žalos buvimas laikomas pakankamu valstybės atsakomybei kilti, toks netiesioginis priežastinis ryšys tarp šiai valstybei narei priskiriamo Sąjungos teisės pažeidimo ir asmens patirtos žalos taip pat turi būti pripažintas pakankamu kilti tos valstybės narės atsakomybei už šį Sąjungos teisės pažeidimą.
               
            
         (1)  OL C 352, 2018 10 1.