CELEX: 31990D0632
Language: es
Date: 1990-02-14 00:00:00
Title: 90/632/CECA: DECISION DE LA COMISION, DE 14 DE FEBRERO DE 1990, RELATIVA A UN INTERVENCION FINANCIERA DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA EN FAVOR DE LA INDUSTRIA HULLERA EN 1989 Y UNA INTERVENCION FINANCIERA COMPLEMENTARIA EN FAVOR DE LA INDUSTRIA HULLERA EN 1988

Avis juridique important

|

31990D0632

90/632/CECA: DECISION DE LA COMISION, DE 14 DE FEBRERO DE 1990, RELATIVA A UN INTERVENCION FINANCIERA DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA EN FAVOR DE LA INDUSTRIA HULLERA EN 1989 Y UNA INTERVENCION FINANCIERA COMPLEMENTARIA EN FAVOR DE LA INDUSTRIA HULLERA EN 1988  

Diario Oficial n° L 346 de 11/12/1990 p. 0018 - 0019

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 14 de febrero de 1990 relativa a un intervención financiera de la República Federal de Alemania en favor de la industria hullera en 1989 y una intervención financiera complementaria en favor de la industria hullera en 1988 (El texto en lengua alemana es el único auténtico) (90/632/CECA)  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero,  Vista la Decisión no 2064/86/CECA de la Comisión, de 30 de junio de 1986, relativa al régimen comunitario de las intervenciones de los Estados miembros en favor de la industria hullera (1) y, en particular, el apartado 1 de su artículo 2 y su artículo 10,  Considerando lo que sigue:  I  De conformidad con el apartado 2 del artículo 9 de la Decisión no 2064/86/CECA, el Gobierno de la República Federal de Alemania notificó a la Comisión, mediante carta de 25 de julio de 1989, el montante compensatorio destinado a los productores de electricidad que utilizan carbón comunitario, correspondiente al año 1989. Este montante compensatorio se financia con un fondo de compensación (Ausgleichsfonds) en el marco de la tercera ley de la electricidad producida con carbón.  En lo que se refiere a los años 1988 y 1989, se notificó asimismo a la Comisión que el desglose final de las disponibilidades del fondo, establecido a partir de los ingresos percibidos por la aplicación de los tipos de exacción del 7,25 % en 1988 y del 8,5 % en 1989, sería superior a los montantes, tanto para el año 1988, autorizados por la Decisión 89/296/CECA de la Comisión (2), como para el año 1989, notificados el 25 de julio de 1989.  Dichos montantes, financiados con el sistema de exacción aplicado mediante el «Kohlepfennig» se elevan a:    - 5 600 millones de marcos alemanes para el año 1989, de los cuales 5 200 millones de marcos alemanes en concepto de gastos corrientes para dicho año;       - 200 millones de marcos alemanes que se añaden al montante ya autorizado para el año 1988, lo que supone, por consiguiente, un montante total de 4 900 millones de marcos alemanes en concepto de gastos corrientes para el citado año.         II  El fondo de compensación previsto en la tercera ley de la electricidad producida con carbón tiene cómo finalidad compensar parcialmente la diferencia de precios, respecto a 11,5 millones de toneladas equivalentes de carbón (tec), entre la hulla comunitaria y el carbón importado, por una parte, y respecto a 23 millones de tec, entre la hulla comunitaria y el fuelóleo, por otra.  Este sistema de compensación se aplica, por consiguiente, a un volumen anual de 34,5 millones de tec de hulla comunitaria.  El sistema es una medida relacionada con la comercialización del carbón que, aunque no grava directamente los presupuestos públicos, se financia, sin embargo, por medio de una exacción prescrita con carácter obligatorio por el Estado.  Por otra parte, dicho sistema confiere una ventaja económica a las empresas de la industria del carbón, por lo que constituye una ayuda indirecta a dicha industria, con arreglo al apartado 1 del artículo 1 de la Decisión no 2064/86/CECA.  Por tanto, la Comisión ha de pronunciarse al respecto, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 10 de dicha Decisión.  (1) DO no L 177 de 1.7.1986, p. 1. (2) DO no L 116 de 28.4.1989, p. 52.   III  Desde la entrada en vigor de la tercera ley de la electricidad producida con carbón, las intervenciones indirectas efectuadas según esa ley se elevaban, al 31 de diciembre de 1988, a unos 30 000 millones de marcos alemanes.  Por Decisión 89/296/CECA, la Comisión autorizó para el año 1988 un total de 4 700 millones de marcos alemanes. Según los últimos datos disponibles, se han desembolsado 200 millones de marcos alemanes adicionales debido a un aumento de los ingresos del fondo efectivamente percibidos en relación con el montante estimado.  Las intervenciones indirectas previstas para el año 1989 constituyen un aumento de alrededor del 14 % respecto al año precedente.  IV  La evolución registrada durante los últimos años ha de ser considerada teniendo en cuenta, en particular, los objetivos mencionados en el apartado 1 del artículo 2 de la Decisión no 2064/86/CECA.  A este respecto, debe subrayarse que la tercera ley alemana sobre la electricidad producida con carbón sólo considera entre los objetivos que deben alcanzarse para el carbón la estabilización de la producción y excluye los objetivos mencionados en el apartado 1 del artículo 2 ya citado, en particular el de la mejora de la competitividad o el de la creación de nuevas capacidades viables económicamente.  El carácter automático de obtención de la ayuda en función de la cantidad de carbón producida fijada por la ley tiende a fomentar las inversiones para mantener capacidades de producción que no presentan ninguna garantía de viabilidad a plazo.  Por último, entre los objetivos declarados de la ley en cuestión no se incluye primordialmente la solución de los problemas sociales y regionales vinculados con la evolución de la industria del carbón.  No obstante, la Comisión consideró en el pasado que tales ayudas podrían paliar los problemas sociales y regionales de dicha industria y que su desaparición inmediata agravaría estos problemas.  V  Dado el carácter transitorio de dicha Decisión, cuyo plazo expira el 31 de diciembre de 1993, y la necesidad de buscar a plazo la vialidad económica de la industria comunitaria de la hulla, es oportuno recordar que para el año 1988 la Comisión había autorizado, con arreglo al artículo 1 de su Decisión 89/296/CECA, los montantes compensatorios que deben desembolsarse a los productores de electricidad, ya que:    - su supresión inmediata agravaría los problemas sociales y regionales derivados de la evolución de esa industria y que,       - para contribuir al aumento de la competitividad de dicha industria, deberán reducirse de manera progresiva e ir acompañados de un plan de reestructuración, modernización y racionalización de la industria del carbón.         VI  Ahora bien, se comprueba que las circunstancias de hecho y de Derecho que han conducido a la Comisión a adoptar la Decisión 89/296/CECA relativa al año 1988 no han cambiado en 1989 como para justiticar un aumento del pago compensatorio en 1989.  Al contrario, en relación con la situación predominante en el mercado energético de la República Federal de Alemania en 1988, la evolución registrada y previsible para 1989 en este mismo mercado se caracteriza más bien por un aumento de los precios de los combustibles de referencia, es decir, los precios del fuelóleo y del carbón importado.  Además, el nuevo nivel de imposición para el fuelóleo destinado a las centrales eléctricas ha reforzado esta tendencia comprobada en la República Federal de Alemania.  En estas condiciones, la aplicación de los parámetros previstos por la tercera ley de la electricidad producida con carbón no puede dar lugar a un pago compensatorio correspondiente al año 1989 que sobrepase el pago autorizado por la Decisión 89/296/CECA, en el que se incluye el montante compensatorio complementario de 200 millones de marcos alemanes que deben desembolsarse respecto al año 1988 ; esta ayuda complementaria se deriva del ajuste del montante previsto con el montante efectivo, y sobre la base de los ingresos que resultan de la aplicación del tipo de exacción del 7,25 %.  La presente Decisión no prejuzga si los contratos de compra de carbón alemán celebrados por los productores de electricidad (Jahrhundertvertrag) son compatibles con las disposiciones de los Tratados de París y de Roma,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:      Artículo 1  Se autoriza el pago compensatorio previsto en el marco de la tercera ley de la electricidad producida con carbón, por un importe de 4 900 millones de marcos alemanes y correspondiente el año 1989.    Artículo 2  Se autoriza un pago compensatorio complementario por un importe de 200 millones de marcos alemanes correspondiente al año 1988.    Artículo 3  El destinatario de la presente Decisión será la República Federal de Alemania.      Hecho en Bruselas, el 14 de febrero de 1990.  Por la Comisión  António CARDOSO E CUNHA  Miembro de la Comisión