CELEX: C2007/020/55
Language: fi
Date: 2007-01-27 00:00:00
Title: Asia T-393/06: Kanne 18.12.2006 — Makhteshim Agan Holding ym. v. komissio

27.1.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 20/36
            
         Kanne 18.12.2006 — Makhteshim Agan Holding ym. v. komissio
   (Asia T-393/06)
   (2007/C 20/56)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   Asianosaiset
   
      Kantajat: Makhteshim Agan Holding BV (Amsterdam, Alankomaat), Makhteshim Agan Italia Srl (Bergamo, Italia) ja Magan Italia Srl (Bergamo, Italia) (edustajat: C. Mereu, Lawyer ja K. Van Maldegem, Lawyer)
   
      Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
   Vaatimukset
   
               —
            
            
               komission 12.10.2006 tekemä päätös D/531125 on kumottava;
            
         
               —
            
            
               vastaaja on velvoitettava noudattamaan yhteisön oikeuden mukaisia velvoitteitaan ja tutkimaan ja käyttämään kaikkia saatavilla olevia tietoja, mukaan luettuna ihmistiedot, varmistaakseen atsinfossi-metyylin sisällyttämisen direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I;
            
         
               —
            
            
               vastaaja on velvoitettava korvaamaan kaikki esillä olevasta asiasta aiheutuvat oikeudenkäyntikulut
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Kantajat vaativat kanteessaan kumottavaksi 12.10.2006 päivätyssä kirjeessä esitettyä komission päätöstä D/531125, joka osoitettiin esittelevän jäsenvaltion laitokselle, joka vastasi atsinfossi-metyyli -nimisen tehoaineen tutkimisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun direktiivin 91/414/ETY puitteissa (jäljempänä direktiivi) (1), ja jossa vastaaja toteaa, ettei se tule tekemään päätöstä kyseisen tehoaineen hyväksymisestä ja sisällyttämisestä direktiivin liitteeseen I ja lisäksi että, koska direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa säädetyn määräajan päättyessä ei ole myönnetty yhteisön tason hyväksyntää, aineen markkinoilla pitämiselle ei enää ole mitään oikeudellista perustaa.
   Kantajat väittävät, että riidanalainen päätös johtaa de facto ja de jure atsinfossi-metyylin kieltämiseen, koska siinä todetaan selkeästi, että mitään uutta päätöstä aineen sisällyttämiseksi direktiivin liitteeseen I ei tulla tekemään, ja että päätöksellä pyritään siten, että vastaaja pysyttäytyy passiivisena hyväksymiselle asetetun määräajan päättymiseen asti, saavuttamaan kielto pitää kaupan atsinfossi-metyyliä.
   Kantajat väittävät lisäksi, että riidanalaisella päätöksellä vaarannetaan niiden oikeus siihen, että kyseessä olevaa ainetta arvioidaan oikeudenmukaisesti kantajien esittämien äärimmäisen korkeatasoisten tieteellisten tutkimusten valossa. Lisäksi, koska epäämällä kantajilta niiden oikeuden uudelleen rekisteröidä tuotteitaan ja jatkaa niiden myyntiä jäsenvaltioissa, vastaaja loukkaa suhteellisuusperiaatetta ja kantajilla olevaa perusoikeutta harjoittaa ammattitoimintaa ja täten loukkaa niiden omistusoikeutta.
   Kantajat väittävät edelleen, että riidanalaiseen päätökseen liittyy olennaisia menettelyvirheitä. Täsmällisemmin ilmaistuna se, että vastaaja ei ole tehnyt aloitetta ehdotukseksi atsinfossi-metyylin sisällyttämiseksi direktiivin liitteeseen I, sekä vastaajan passiivisuudellaan tavoittelema kaupan pitämistä koskeva kielto ovat ristiriidassa neuvoston päätöksen 1999/468/EY (2) 5 artiklan 2 kohdan ja direktiivin 8 artiklan 2 kohdan kanssa.
   Lopuksi kantajat väittävät, että mikäli yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että riidanalaista päätöstä ei voida riitauttaa EY 230 artiklan 4 kohdan nojalla, niiden kanne on silti otettava tutkittavaksi EY 232 artiklan nojalla, koska vastaajan passiivisuus muodostaa ratkaisun tekemisen lainvastaisen laiminlyömisen.
   
      (1)  EYVL 1991 L 230, s. 1.
   
      (2)  Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28.6.1999 tehty neuvoston päätös 1999/468/EY (EYVL L 184, s. 23).