CELEX: 52014PC0735
Language: lt
Date: 2014-12-09
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (paraiška „EGF/2014/011 BE/Caterpillar“)

|
			
		
		
		52014PC0735
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (paraiška „EGF/2014/011 BE/Caterpillar“) /* COM/2014/0735 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.           Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) finansinės paramos
taisyklės nustatytos 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. 1309/2013 dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (2014–2020 m.), kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB)
Nr. 1927/2006[1]
(toliau – EGF reglamentas). 
2.           Belgijos valdžios
institucijos pateikė paraišką „EGF/2014/011 BE/Caterpillar“ dėl
finansinės paramos iš EGF, nes iš „Caterpillar Belgium S.A.“ Belgijoje buvo atleista
darbuotojų.
3.           Išnagrinėjusi šią
paraišką Komisija, laikydamasi visų EGF reglamento taikytinų
nuostatų, padarė išvadą, kad sąlygos finansinei paramai iš
EGF suteikti yra įvykdytos. 
PARAIŠKOS SANTRAUKA 
 EGF paraiška || EGF/2014/011 BE/Caterpillar 
 Valstybė narė || Belgija 
 Susijęs (-ę) regionas (-ai) (NUTS 2 lygis) || Heno (B32)   
 Paraiškos pateikimo data || 2014 07 22 
 Paraiškos gavimo patvirtinimo data || 2014 08 04 
 Prašymo pateikti papildomos informacijos data || 2014 07 24 
 Papildomos informacijos pateikimo terminas || 2014 09 16 
 Vertinimo atlikimo terminas || 2014 12 09 
 Intervencijos kriterijus || EGF reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punktas 
 Pagrindinė įmonė || Caterpillar Belgium S.A. 
 Ekonominės veiklos sektorius (-iai) (NACE 2 red. skyrius)[2] || 28 skyrius (Niekur kitur nepriskirtų mašinų ir įrangos gamyba) 
 Ataskaitinis laikotarpis (keturių mėnesių) || 2014 m. sausio 1 d.–2014 m. balandžio 30 d. 
 Atleistų darbuotojų arba darbo veiklą nutraukusių asmenų skaičius per ataskaitinį laikotarpį (a) || 663 
 Atleistų darbuotojų arba darbo veiklą nutraukusių asmenų skaičius prieš ataskaitinį laikotarpį arba po jo (b) || 367 
 Bendras atleistų darbuotojų skaičius (a + b) || 1 030 
 Numatytas bendras tikslinių paramos gavėjų skaičius || 630 
 Prie individualių poreikių pritaikytoms paslaugoms skirtos lėšos, EUR || 1 964 713 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos[3], EUR || 73 378 
 Visa suma, EUR || 2 038 090   
 EGF parama, EUR (60 proc.) || 1 222 854   
PARAIŠKOS VERTINIMAS
Procedūra
4.           2014 m. liepos 22 d., per 12
savaičių nuo dienos, kurią toliau nurodyti intervencijos
kriterijai buvo įvykdyti, laikotarpį Belgijos valdžios institucijos
pateikė paraišką „EGF/2014/011 BE/Caterpillar“. 2014 m. liepos
24 d. Komisija nusiuntė Belgijos valdžios institucijoms pradinį
klausimų rinkinį ir 2014 m. rugpjūčio 4 d., per dvi
savaites nuo paraiškos pateikimo, patvirtino gavusi paraišką.
Valstybė narė pateikė papildomos informacijos per šešias
savaites nuo patvirtinimo dienos. 12 savaičių laikotarpis, iki kurio
gavusi tinkamai užpildytą paraišką Komisija turėtų baigti
paraiškos atitikties sąlygoms finansinei paramai suteikti vertinimą,
baigiasi 2014 m. gruodžio 9 d. 
Paraiškos tinkamumas
Susijusios įmonės ir paramos
gavėjai
5.           Paraiška susijusi su
1030 darbuotojų, atleistų iš įmonės „Caterpillar
Belgium S.A.“, kuri vykdo veiklą prie NACE 2 red. 28 skyriaus (Niekur
kitur nepriskirtų mašinų ir įrangos gamyba) priskiriamame
ekonomikos sektoriuje. Darbuotojai atleisti iš susijusios įmonės NUTS[4] 2 lygio Belgijos Heno
regione (BE32).
Intervencijos kriterijai
6.           Belgijos valdžios
institucijos pateikė paraišką laikydamosi EGF reglamento 4 straipsnio
1 dalies a punkte nustatytų intervencijos kriterijų, pagal kuriuos
reikalaujama, kad per keturių mėnesių ataskaitinį laikotarpį
valstybės narės įmonėje ne mažiau kaip 500 darbuotojų
būtų atleista arba savarankiškai dirbančių asmenų
veikla būtų nutrūkusi.
7.           Keturių
mėnesių ataskaitinis laikotarpis – nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2014
m. balandžio 30 d.
8.           Paraiška susijusi su 663
darbuotojais, atleistais[5]
iš šios įmonės per keturių mėnesių ataskaitinį
laikotarpį.
Atleistų darbuotojų ir darbo
veiklą nutraukusių asmenų skaičiaus apskaičiavimas
9.           Atleistų darbuotojų
skaičius apskaičiuotas taip: 
–              
661 – nuo darbdavio individualaus
įspėjimo apie darbuotojo atleidimą arba darbo sutarties
nutraukimą dienos;
–              
2 – nuo darbo sutarties nutraukimo de facto
dienos ar nuo jos galiojimo pabaigos.
Reikalavimus atitinkantys paramos
gavėjai
10.         Be jau minėtų
darbuotojų, prie reikalavimus atitinkančių paramos gavėjų
priskiriami ir 367 darbuotojai, kurie buvo atleisti po keturių
mėnesių ataskaitinio laikotarpio. Visi šie darbuotojai atleisti po
2013 m. vasario 28 d. bendro pareiškimo apie planuojamą
darbuotojų atleidimą. Galima nustatyti aiškų priežastinį
ryšį su atleidimus per ataskaitinį laikotarpį paskatinusiu
įvykiu, nes visi darbuotojai atleisti dėl to paties etatų
mažinimo proceso.
11.         Taigi, bendras reikalavimus
atitinkančių paramos gavėjų skaičius yra 1030. 
Darbuotojų atleidimo sąsaja su
esminiais pasaulio prekybos sistemos struktūriniais pokyčiais
dėl globalizacijos
12.         „Caterpillar“ pirmauja
pasaulyje mašinų ir reikmenų, reikalingų statybai ir
kasyklų eksploatavimui, gamybos srityje. Siekdama nustatyti
darbuotojų atleidimo ir veiklos nutraukimo sąsają su esminiais
pasaulio prekybos sistemos struktūriniais pokyčiais dėl
globalizacijos, Belgija nurodo, kad „Caterpillar“ smarkiai nukentėjo
dėl mažėjančios šios rūšies produktų paklausos
Europoje, dėl kurios didžiuliai gamybos pajėgumai buvo perkelti
į trečiąsias šalis. „Caterpillar“ gamykla „Gosselies“
specializuojasi mašinų surinkimo, sudedamųjų dalių,
lituotų agregatų ir struktūrų gamybos srityje. Jos
produktai skirti tik Europos statybos ir kasybos sektoriams. Dėl šios
padėties gamykloje įvyko šiems sektoriams būdingų
pokyčių, be to įtaką jai darė su gamybos žaliavomis
susiję svyravimai. Todėl šie pokyčiai būdingi ir
pradinės, ir galutinės grandies įmonėms. 
–              
Pradinės grandies įmonės. Plieno ir
metalo gaminių gamyba Europoje nukentėjo nuo didelės
konkurencijos su besiformuojančios rinkos ekonomikos šalimis,
2009–2013 m. laikotarpiu ES užsidarė nemažai gamyklų. Be to,
Europos plieno kainos smarkiai išaugo.
–              
Galutinės grandies įmonės.
Pagrindiniai „Caterpillar Group“ vartotojai veikia statybos ir kasybos
sektoriuose. Šių sektorių ypatumai Europos lygmeniu iš dalies
paaiškina sprendimą restruktūrizuoti gamyklą „Gosselies“, t. y.
dėl ilgalaikio 2009 m. statybos ir kasybos sektorių krizės
poveikio.
Dėl šių tendencijų sumažėjo
gamyklos „Caterpillar Gosselies“ rinkos dalis ir konkurencingumas palyginti su
kitų pasaulio šalių konkurentais. 
13.         Remiantis duomenimis, kuriuos
pateikė Belgijos valdžios institucijos, „Caterpillar“ gamyklos yra netoli
jų rinkų – tuo galima paaiškinti Europos ir pasaulio rinkos
pokyčių ir gamyklos „Gosselies“ darbo jėgos sumažinimo
sąsają. Nuo 2007 m. „Caterpillar Group“ įsteigė
gamyklas besiformuojančios rinkos ekonomikos šalyse Azijoje ir Lotynų
Amerikoje ir jos augimas daugiausia susijęs su šiomis rinkomis. Visų
pirma 2007–2013 m. „Caterpillar“ Azijos pardavimo dalis padidėjo daugiau
nei dvigubai. Tai susiję su bendru Azijos šalių, ypač Kinijos ir
Indijos, ekonomikos augimu ir statybos pramone šiose šalyse. Kita vertus,
pagrindinė „Caterpillar Gosselies“ rinka – Europos Sąjunga, priklauso
nuo viešųjų ir privačiųjų investicijų į
infrastruktūrą Europoje ir neseniai ši rinka sumažėjo. Tai
padeda paaiškinti, kodėl jau sumažėjęs naujų užsakymų
skaičius, Belgijos valdžios institucijų duomenimis, 2011 m.
smarkiai krito dar 40 proc.
14.         Iki šiol buvo pateikta 12
paraiškų dėl EGF paramos niekur kitur nepriskirtų mašinų ir
įrangos gamybos sektoriui, iš kurių 6 buvo pagrįstos su prekyba
susijusia globalizacija, o 6 – pasauline finansų ir ekonomikos krize.
Darbuotojų atleidimą ir
veiklos nutraukimą lemiantys įvykiai 
15.         Darbuotojų atleidimą
lėmę įvykiai susiję su 2013 m. vasario 28 d. „Caterpillar“
sprendimu sumažinti savo gamybos veiklą, nes Europoje gerokai išaugo
gamybos sąnaudos. Palyginti su kitomis įmonės gamyklomis,
gamykla „Gosselies“ Belgijoje yra mažiau pelninga ir importuoti produktus iš
Azijos į Europą dabar pigiau nei juos gaminti Europoje. Todėl
bendrovė parengė verslo planą sumažinti „Gosselies“ veiklą,
dėl to prarandama 1 030 darbo vietų. Šis sprendimas turės
tiesioginį neigiamą poveikį keliems galutinės grandies
gamintojams, kurių svarbiausias tiekėjas yra „Caterpillar“. 
Tikėtinas darbuotojų atleidimo
poveikis vietos, regiono ar šalies ekonomikai ir užimtumui
16.         Atleidus darbuotojus iš
„Caterpillar“, remiantis 2014 m. balandžio mėn. duomenimis, darbo
ieškančių asmenų Šarlerua regione padaugėjo 4 proc. 
Tačiau dėl etatų mažinimo „Gosselies“ taip pat bus atleista daug
darbuotojų subrangovų įmonėse; jų skaičius dar
nežinomas, nes visas etatų mažinimo poveikis vietos ekonomikai dar
nėra aiškus. 2014 m. balandžio mėn. Šarlerua regione buvo
218 817 aktyvių gyventojų, iš kurių 36 793 buvo
bedarbiai (17 proc.). Sumažinus „Caterpillar“ veiklą „Gosselies“,
Šarlerua regione gerokai padidės nedarbo lygis (vienu procentiniu punktu).
„Caterpillar“ veiklos sumažinimą Valonijoje reikėtų vertinti
atsižvelgiant į labai sudėtingą darbo rinkos padėtį
šiame regione, kuris tradiciškai labai priklauso nuo pramonės gamybos.
Vertinant visą perdirbamąją pramonę Šarlerua srityje,
užimtumas 2007–2012 m. sumažėjo 15,3 %.  Valonijoje FOREM 2013
m. suteikė 16 proc. mažiau įdarbinimo galimybių nei 2012
m., kuriais jau buvo sumažėję laisvų darbo vietų. 
17.         Dauguma bedarbių yra
žemos kvalifikacijos (59 proc. neturi vidurinio išsilavinimo) ir
43 proc. jų nedirbo daugiau nei dvejus metus. Užimtumo lygis Šarlerua
taip pat yra vienas iš žemiausių Valonijos regione – 52,26 proc.
(56,75 proc. Valonijos regione).
18.         Nors bendrovių,
inicijavusių kolektyvinio atleidimo procedūrą Belgijoje,
skaičius 2012 m. išliko gana stabilus – mažiau nei 100 2010–2012 m.
laikotarpiu, 2013 m. jis padidėjo iki 140. Labiausiai nukentėjo
metalurgijos ir metalų perdirbimo sektoriai – 2013 m. juose atleisti
darbuotojai sudarė tris ketvirtadalius visų darbo netekusių
asmenų[6].
Visų pirma Šarlerua regione padaugėjo įmonių bankroto,
uždarymo ir restruktūrizacijos atvejų; iš viso 2012 m. prarastos
1 892 darbo vietos.
Tiksliniai paramos gavėjai ir
siūlomi veiksmai
Tiksliniai paramos gavėjai
19.         Apskaičiuota, kad
priemonėmis pasinaudos 630 remtinų darbuotojų. Šių darbuotojų
pasiskirstymas pagal lytį, pilietybę ir amžių:
 Kategorija || Tikslinių paramos gavėjų skaičius 
 Lytis: || Vyrai: || 607 || (96 %) 
   || Moterys: || 23 || (4 %) 
 Pilietybė: || ES piliečiai: || 630 || (100 %) 
   || ne ES piliečiai: || 0 || (0 %) 
 Amžiaus grupė: || 15–24 m. asmenys: || 42 || (7 %) 
   || 25–29 m. asmenys: || 64 || (10 %) 
   || 30–54 m. asmenys: || 411 || (65 %) 
   || 55–64 m. asmenys || 113 || (18 %) 
   || vyresni nei 64 m. asmenys: || 0 || (0 %) 
Siūlomų veiksmų
tinkamumas
20.         Prie individualių
poreikių pritaikytos paslaugos, kurios bus teikiamos atleistiems
darbuotojams, apima toliau išvardytus veiksmus. 
Perkvalifikavimas:

–              
Parama, konsultacijos ir (arba) integracija. Šios
paslaugos teikiamos remiantis įprastine perkvalifikavimo skyriaus vykdoma
veikla. Paslaugas teiks FOREM darbuotojų grupė (projekto vadovas ir
specialiai parengti konsultantai) kartu su buvusių darbuotojų
atstovais, kurie veikia kaip socialiniai padėjėjai (accompagnateurs
sociaux), kurie skatins darbuotojus dalyvauti priemonėse ir padės
jiems tvarkyti administracines procedūras. Siekiant, kad darbuotojai
lengviau palaikytų ryšius, paslaugos teikiamos bendrai visiems atleistiems
darbuotojams tam skirtose patalpose. Paslaugas sudaro trijų
rūšių veiksmai: i) teikiama bendra informacija apie darbo
paieškos metodus (CV ir paraiškos laiško rašymas, naudojimasis interneto
ištekliais ir t. t.), aiškinami darbo teisės aktai (parama
įsidarbinti, nedarbas, darbo sutartis, pensija), informuojama apie
diskriminaciją, pristatomos perspektyvios profesijos ir sektoriai ir
t. t.; ii) rengiami individualūs pokalbiai su FOREM konsultantu
(įgūdžių patikrinimas, karjeros modelis, konsultacijos dėl
mokymo ir t. t.); iii) visiems nemokamai suteikiama galimybė naudotis
darbo paieškos priemonėmis (IT įranga su prieiga prie interneto,
telefonu, specialiais dokumentais ir t. t.). Ši priemonė bus teikiama
visiems 630 remtiniems darbuotojams ne ilgiau kaip 24 mėnesius. 
–              
Darbo paieškos palengvinimas. FOREM taip pat vykdys
konkrečius veiksmus, kuriais bus siekiama palengvinti darbo paiešką
ir išspręsti persikvalifikavimo problemas. Pvz., bus rengiami
atleistų darbuotojų susitikimai su galimais darbdaviais (tinkamo
darbo paieška), įmonių vizitai, susitikimai su įdarbinimo
agentūrų atstovais siekiant pasirengti pokalbiui dėl darbo, taip
pat bus keičiamasi patirtimi su kitais darbuotojais, kurie jau
persikvalifikavo arba rado darbą po kolektyvinio atleidimo. 
Mokymas ir perkvalifikavimas:
–              
Integruotas mokymas. FOREM, mokymo centrai (centres
de compétences) arba IFAPME galėtų rengti įvairius
profesinio mokymo kursus (atsižvelgiant į kursų rūšį).
Visų pirma FOREM darbuotojai padės kiekvienam dalyviui apibrėžti
savo su darbu susijusius tikslus ir išsirinkti vieną iš trijų mokymo
modulių. Darbuotojai, kurie galėtų persikvalifikuoti į
panašią profesiją, pagal kurią jie dirbo „Caterpillar“,
galėtų rinktis arba 40 val. konkretų (specializacijos)
modulį, per kurį pritaikytų savo kvalifikaciją ir ją
atnaujintų, arba papildomą 320 val. kursą, per kurį jie
įgytų naują kvalifikaciją ir galėtų ieškoti darbo
pagal naują profesiją pramonės sektoriuje. Norėdami persikvalifikuoti
į visiškai skirtingą veiklos sektorių darbuotojai
galėtų dalyvauti profesinio mokymo kursuose (vidutiniškai
trunkančiuose 960 val.), per kuriuos jie įgytų šiai profesijai
reikalingą kvalifikaciją. Pasibaigus kiekvienam mokymo moduliui naujus
įgūdžius galima įvertinti ir patvirtinti dokumentais.
Atsižvelgiant į mokymo rūšį ir kvalifikacijos sritį
dalyviai gaus oficialų įgūdžių patvirtinimą (t. y.
kvalifikacijos pažymėjimą), kursų lankymo pažymėjimą
(kvalifikacijos sritims ar profesijoms, kurių oficialiai patvirtinti
neįmanoma) arba įgūdžių pripažinimą (ne per oficialius
mokymo kursus įgytiems įgūdžiams ir kvalifikacijai patvirtinti).
Oficialus įgūdžių patvirtinimas tikrinamas atliekant vertinimo
užduotis, po kurių suteikiamas per mokymo kursus įgytų
įgūdžių pažymėjimas (Certificat des Compétences Acquises
en Formation – CECAF). Įgūdžių pripažinimas tikrinamas
atliekant vertinimo užduotis, po kurių suteikiamas įgūdžių
įrodymo dokumentas (titres de compétences).
–              
Patirties perdavimas. Patyrę darbuotojai gali
tapti techninio išsilavinimo srities mokytojais arba instruktoriais ir taip išplėsti
savo įgūdžius ir praktinę patirtį. Siekiant paskatinti tam
tikrus darbuotojus mokytis ir tapti profesinio rengimo mokytojais FOREM ir
įvairių techninio išsilavinimo įstaigų filialų
federacijos sukurs specialų informuotumo didinimo ir parengiamojo mokymo
modulį. Per šį modulį bus teikiama speciali informacija,
techninė parama, rengiami susitikimai su specialistais ir apsilankymai
vietoje. Modulis truks aštuonias savaites ir bus skirtas maždaug dešimčiai
darbuotojų.
Verslumo skatinimas.
–              
Parama įmonėms kurti. Darbuotojams,
ketinantiems steigti savo verslą, konsultacijas ir paramą teiks FOREM
patarėjas verslo kūrimo klausimais. Bus vykdoma dviejų
rūšių paramos veikla: i) bendri informaciniai susitikimai, per
kuriuos didinamas informuotumas apie verslo kūrimo galimybes, teikiama
informacija apie teisinius klausimus ir paramos verslo kūrimui priemones;
ii) asmeniniai pokalbiai su suinteresuotaisiais darbuotojais siekiant apžvelgti
jų projektus ir supažindinti juos su verslo paramos organizacijomis bei
paslaugų teikėjais. Patarėjas glaudžiai dirbs su
perkvalifikavimo skyriais, kad padėtų darbuotojams įgyvendinti
jų verslo projektus. Tikimasi, kad informaciniuose susitikimuose dalyvaus
maždaug 50 darbuotojų, o pokalbiuose ir tolesnėje veikloje – maždaug
15. 
–              
Parama kolektyviniams projektams. Darbuotojams,
svarstantiems galimybę kartu kaip grupė sukurti socialinę
įmonę, konsultacijas ir paramą teiks speciali konsultavimo
įmonė (atrinkta konkurso tvarka) ir perkvalifikavimo skyrius. Tokia
paramos veikla bus informaciniai ir informuotumo apie verslo kūrimą
ir pagrindinius vadovavimo įgūdžius didinimo susitikimai, taip pat
konsultacijos dėl įmonės steigimo (pvz., verslo plano
kūrimo, teisinių statutų rengimo, rinkodaros ir t. t.).
Gali būti skiriamos dotacijos siekiant padėti padengti tokių
verslo projektų veiklos pradžios sąnaudas. Darbuotojai turi pateikti
paraišką, kurioje aprašomas projektas (pvz., darbuotojų
įgūdžiai ir patirtis, galimybių studija, finansinė analizė,
rinkos potencialas, augimo galimybės, socialinė ir ekonominė
nauda ir t. t.). Paraiškas vertina ir dėl dotacijos skyrimo sprendžia
perkvalifikavimo skyriaus paramos komitetas, kurį sudaro darbdavių,
profesinių sąjungų ir FOREM atstovai. Kiekvienas projekte
dalyvaujantis darbuotojas gali gauti 5 000 EUR dotaciją (visi
dalyvaujantys darbuotojai gali kartu sutelkti lėšas). Dotacijos gali
būti naudojamos įrangos pirkimo, prekių, viešinimo,
konsultacijų, mokymų ir t. t. išlaidoms padengti. Dotacijas
administruos konsultavimo įmonė, kuri FOREM atsiskaitys apie
išlaidų panaudojimą (pateiks sąskaitas faktūras ir
patvirtinamuosius dokumentus). Tikimasi, kad šia priemone pasinaudos apie 80
darbuotojų, ir bus suteiktos penkios paramos dotacijos.
21.         Čia aprašyti siūlomi
veiksmai yra aktyvios darbo rinkos priemonės, priskiriamos prie
reikalavimus atitinkančių veiksmų, apibrėžtų EGF
reglamento 7 straipsnyje. Šie veiksmai nepakeičia pasyvių
socialinės apsaugos priemonių. 
22.         Belgijos valdžios institucijos
pateikė prašomos informacijos apie veiksmus, kurie susijusioms
įmonėms yra privalomi pagal nacionalinės teisės aktus arba
kolektyvines sutartis. Jos patvirtino, kad finansinė parama iš EGF
nepakeis tokių veiksmų.
Biudžeto sąmata
23.         Numatomos bendros išlaidos
sudaro 2 038 090 EUR, iš kurių prie individualių
poreikių pritaikytoms paslaugoms skiriama 1 964 713 EUR, o
parengiamajai, valdymo, informavimo ir viešinimo, kontrolės ir
ataskaitų teikimo veiklai – 73 378 EUR.
24.         Bendra iš EGF prašomos
finansinės paramos suma yra 1 222 854 EUR (60 proc.
visų išlaidų).
 Veiksmai || Numatomas dalyvių skaičius || Numatomos išlaidos vienam dalyviui (EUR)* || Bendros numatomos išlaidos (EUR)* 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos (veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 1 dalies a ir c punktus) 
 Perkvalifikavimas: (pranc. Orientation professionelle) – Parama, konsultacijos ir (arba) integracija (pranc. Reconversion/Insertion) – Darbo paieškos palengvinimas (pranc. Dynamisation de la recherche d’emploi) ||     630   150   ||     2 167   300 ||     1 365 313   45 000 
 Mokymas ir perkvalifikavimas: (pranc. Formations) – Integruotas mokymas (pranc. Formations intégrées) – Patirties perdavimas (pranc. Transmission d'expérience) ||     210   10 ||     2 030   300 ||     426 400   3 000 
 Verslumo skatinimas: (pranc. Aide à la création d'emploi) – Parama įmonėms kurti (pranc. Autocréation d'emploi individuelle) – Parama kolektyviniams projektams (pranc. Soutien à l'emergence de projets colletifs) ||     50   80 ||     900   1 000 ||     45 000   80 000 
 Tarpinė suma (a): || – || 1 964 713 
 (100,0 %) 
 Išmokos ir paskatos (veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 1 dalies b punktą). 
 || Tarpinė suma (b): || – || 0 
 || (0,0 %) 
 Veiksmai pagal EGF reglamento 7 straipsnio 4 dalį 
 1. Parengiamoji, valdymo, kontrolės ir ataskaitų teikimo veikla || – || 29 578 
 2. Informavimas ir viešinimas || – || 43 800 
 Tarpinė suma (c): || – || 73 378 
 (3,6 %) 
 Bendros išlaidos (a + b + c): || – || 2 038 090 
 EGF parama (60 proc. visų išlaidų) || – || 1 222 854 
*Suapvalinti skaičiai.
25.         Belgijos valdžios institucijos
patvirtino, kad investicijų, skirtų savarankišką veiklą ar
verslą pradedantiems asmenims ir įmonę perimantiems darbuotojams
sąnaudos neviršys 15 000 EUR vienam paramos gavėjui. 
Išlaidų tinkamumo finansuoti
laikotarpis
26.         2014 m. balandžio 1 d.
Belgijos valdžios institucijos tiksliniams paramos gavėjams pradėjo
teikti prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas. Todėl
20 punkte nurodytiems veiksmams skirtoms išlaidoms bus galima skirti EGF
finansinę paramą nuo 2014 m. balandžio 1 d. iki 2016 m. liepos 22 d.
27.         Belgijos valdžios institucijos
patyrė EGF paramai įgyvendinti skirtų administracinių
išlaidų nuo 2014 m. sausio 1 d. Todėl parengiamosios, valdymo,
informavimo ir viešinimo, kontrolės ir ataskaitų teikimo veiklos
išlaidoms bus galima skirti EGF finansinę paramą nuo 2014 m. sausio 1
d. iki 2017 m. sausio 22 d.
Iš nacionalinių ar Sąjungos
fondų finansuojamų veiksmų papildomumas
28.         Nacionalinio išankstinio
finansavimo ar bendro finansavimo šaltiniai. Įgyvendinamus veiksmus iš
anksto finansuos FOREM. Perkvalifikavimo skyrius, FOREM mokymus ir šios
įstaigos partnerius bendrai finansuoja Valonijos regionas.
29.         Belgijos valdžios institucijos
patvirtino, kad minėtos EGF finansuojamos konkrečios priemonės
nebus remiamos pagal kitas Sąjungos finansines priemones. ESF
finansinė parama buvo skirta projektui (EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement),
kuriuo siekiama bendrai plėtoti perkvalifikavimo skyrių pedagoginius
metodus. Šio projekto išvados galėtų būti naudingos
įgyvendinant planuojamas priemones.
Tvarka, pagal kurią buvo
konsultuotasi su tiksliniais paramos gavėjais ar jų atstovais arba
socialiniais partneriais, vietos ir regiono valdžios institucijomis
30.         Belgijos valdžios institucijos
nurodė, kad suderintas prie individualių poreikių
pritaikytų paslaugų paketas buvo parengtas konsultuojantis su
tiksliniais paramos gavėjais ir socialiniais partneriais.
31.         Šios priemonės parengtos
po 2014 m. vasario mėn. – 2014 m. birželio mėn. vykusių
diskusijų ir parengiamųjų posėdžių, kuriuose dalyvavo
įvairūs susiję socialiniai partneriai.
32.         Perkvalifikavimo skyriai  (cellule
de reconversion) buvo specialiai sukurti įgyvendinant teisinius
įsipareigojimus, susijusius su kolektyvinio atleidimo procedūra.
Perkvalifikavimo skyriui vadovauja komitetas, kurį sudaro Valonijos
užimtumo ir mokymo reikalų valstybinės tarnybos, FOREM, profesinių
sąjungų ir atitinkamų sektorių profesinio mokymo
organizacijų atstovai.
Valdymo ir kontrolės sistemos
33.         Paraiškoje pateiktas valdymo
ir kontrolės sistemos aprašas, kuriame nurodyta susijusių
įstaigų atsakomybė. Iniciatyvinis komitetas, kurį sudaro
visos organizacijos, dalyvaujančios įgyvendinant EGF priemones,
užtikrina bendrą priežiūrą ir koordinavimą. EGF
finansinę paramą valdys ir kontroliuos tos pačios įstaigos,
kurios valdo ir kontroliuoja ESF. Vienas ESF Valonijos–Briuselio federacijos
(anksčiau – Belgijos prancūzų bendruomenė) agentūros
subjektas veiks kaip vadovaujančioji institucija, o kitas atskiras ESF
agentūros subjektas veiks kaip mokėjimo institucija.
Valonijos–Briuselio federacijos generalinis sekretoriatas veiks kaip
tvirtinančioji institucija, o FOREM veiks kaip tarpinė įstaiga. 

Susijusios valstybės narės
įsipareigojimai
34.         Belgijos valdžios institucijos
suteikė visas reikiamas garantijas, kad: 
–              
bus laikomasi vienodo požiūrio ir
nediskriminavimo principo suteikiant galimybę naudotis siūlomais
veiksmais ir juos įgyvendinant;
–              
buvo laikytasi nacionalinės ir ES teisės
aktuose nustatytų su kolektyviniu atleidimu susijusių
reikalavimų;
–              
tuo atveju, kai darbuotojus atleidusios
įmonės tęsė savo veiklą po jų atleidimo, jos
įvykdė teisinius reikalavimus, reglamentuojančius
darbuotojų atleidimą, ir atitinkamai pasirūpino savo
darbuotojais;
–              
siūlomi veiksmai nebus finansiškai remiami iš
kitų Sąjungos fondų ar pagal kitas finansines priemones ir bus
išvengta bet kokio dvigubo finansavimo;
–              
siūlomi veiksmai papildys
struktūrinių fondų lėšomis finansuojamus veiksmus; 
–              
finansinė parama iš EGF atitiks
procedūrines ir materialines Sąjungos taikomas valstybės
pagalbos taisykles.
POVEIKIS BIUDŽETUI
Biudžeto pasiūlymas
35.         EGF didžiausia metinė
suma neviršija 150 mln. EUR (2011 m. kainomis), kaip nustatyta 2013 m. gruodžio
2 d. Tarybos reglamento (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020
m. daugiametė finansinė programa[7],
12 straipsnyje.
36.         Išnagrinėjusi
paraišką pagal EGF reglamento 13 straipsnio 1 dalies sąlygas ir
atsižvelgusi į tikslinių paramos gavėjų skaičių,
siūlomus veiksmus ir numatytas išlaidas, Komisija siūlo mobilizuoti
iš EGF 1 222 854 EUR sumą, atitinkančią 60 proc. siūlomų
veiksmų bendrų išlaidų, kad būtų suteikta
finansinė parama pagal pateiktą paraišką.
37.         Siūlomą
sprendimą mobilizuoti EGF lėšas bendrai priims Europos Parlamentas ir
Taryba, kaip nurodyta 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento,
Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės
drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų
valdymo[8]
13 punkte.
Susiję teisės aktai
38.         Komisija, pateikdama šį
pasiūlymą dėl sprendimo mobilizuoti EGF lėšas, Europos
Parlamentui ir Tarybai taip pat pateikia pasiūlymą pervesti 1 222 854
EUR sumą į atitinkamą biudžeto eilutę.
39.         Kartu su pasiūlymu
dėl sprendimo mobilizuoti EGF lėšas Komisija priims sprendimą
dėl finansinės paramos kaip įgyvendinimo aktą, kuris
įsigalios tą dieną, kai Europos Parlamentas ir Taryba priims siūlomą
sprendimą mobilizuoti EGF lėšas.
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m.
gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio
susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto
klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą
(paraiška „EGF/2014/011 BE/Caterpillar“)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdami į 2013 m. gruodžio 17
d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1309/2013
dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo
(2014–2020 m.), kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1927/2006[9], ypač į jo
15 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdami į 2013 m. gruodžio 2 d.
Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą
dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo[10], ypač į jo
13 punktą,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) įsteigtas teikti
paramą atleistiems darbuotojams ir darbo veiklą nutraukusiems
savarankiškai dirbantiems asmenims dėl su globalizacija susijusių
esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių
pokyčių, dėl besitęsiančios pasaulinės
finansų ir ekonomikos krizės, kaip nurodyta Reglamente (EB)
Nr. 546/2009[11],
arba dėl naujos pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės ir
padėti jiems vėl integruotis į darbo rinką;
(2)       EGF didžiausia metinė
suma neviršija 150 mln. EUR (2011 m. kainomis), kaip nustatyta Tarybos
reglamento (ES, Euratom) Nr. 1311/2013 12 straipsnyje;
(3)       2014 m. liepos 22 d. Belgija
pateikė paraišką mobilizuoti EGF lėšas dėl darbuotojų
atleidimo[12]
iš „Caterpillar Belgium S.A.“ Belgijoje ir ją papildė išsamesne
informacija, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1309/2013 8 straipsnio 3
dalyje. Ši paraiška atitinka EGF finansinės paramos sumai nustatyti
taikomus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1309/2013
13 straipsnyje;
(4)       todėl iš EGF
turėtų būti mobilizuota 1 222 854 EUR suma finansinei paramai
pagal Belgijos pateiktą paraišką suteikti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
2015 finansinių metų Europos
Sąjungos bendrajame biudžete Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (EGF) lėšos mobilizuojamos siekiant skirti
1 222 854 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų
asignavimų sumą.
2 straipsnis
Šis sprendimas
skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
[1]               OL L 347, 2013 12 20, p. 855.
[2]               2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės
veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies
keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB
reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L
393, 2006 12 30, p. 1).
[3]               Laikantis Reglamento (ES) Nr. 1309/2013
7 straipsnio ketvirtos dalies nuostatų.
[4]               2012 m. lapkričio 8 d. Komisijos
reglamentas (ES) Nr. 1046/2012, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento
ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių
statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo nuostatos
dėl naujojo regionų suskirstymo laiko eilučių perdavimo (OL
L 310, 2012 11 9, p. 34).
[5]               Pagal EGF reglamento 3 straipsnio a dalį.
[6]               Šaltinis: Belgijos nacionalinis bankas, 2013 m.
ataskaita
[7]               OL L 347, 2013 12 20, p. 884.
[8]               OL C 373, 2013 12 20, p. 1.
[9]               OL L 347, 2013 12 20, p. 855.
[10]             OL C 373, 2013 12 20, p. 1.
[11]             OL L 167, 2009 6 29, p. 26.
[12]             Pagal EGF reglamento 3 straipsnio a dalį.