CELEX: 31972R0517
Language: es
Date: 1972-02-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 517/72 del Consejo, de 28 de febrero de 1972, relativo al establecimiento de normas comunes para los servicios regulares y los servicios regulares especializados efectuados con autocares y autobuses entre los Estados miembros

Avis juridique important

|

31972R0517

Reglamento (CEE) n° 517/72 del Consejo, de 28 de febrero de 1972, relativo al establecimiento de normas comunes para los servicios regulares y los servicios regulares especializados efectuados con autocares y autobuses entre los Estados miembros  

Diario Oficial n° L 067 de 20/03/1972 p. 0019 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0134  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0143  Edición especial griega: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0178  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0187  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0187 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 517/72 DEL CONSEJO    de 28 de febrero de 1972    relativo al establecimiento de normas comunes   para los servicios regulares y los servicios regulares   especializados efectuados con autocares y autobuses   entre los Estados miembros    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 75 ,    Visto el Reglamento n º 117/66/CEE del Consejo , de 28   de julio de 1966 , relativo a la introducción de normas   comunes para los transportes internacionales de viajeros   por carretera efectuados con autocares y autobuses (1) y ,   en particular , su artículo 7 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,    Considerando que es necesario someter los servicios   regulares y los servicios regulares especializados al   régimen de autorización con objeto de hacer posible   un control eficaz del cumplimiento de las obligaciones   que corresponden a los transportistas en virtud del   presente Reglamento ; que es conveniente determinar el   período de validez de la autorización , teniendo   en cuenta la duración previsible de las necesidades   de transporte y de la amortización del capital   invertido en el material del transporte ;    Considerando que a fin de facilitar los controles y de   simplificar las formalidades administrativas , conviene   prever un modelo uniforme de autorización que sea   válida para el trayecto completo del servicio ;    Considerando que para precisar las condiciones generales   relativas a la explotación de los servicios regulares y de   los servicios regulares especializados es necesario   establecer un modelo uniforme de proyecto de explotación   del servicio para todos los Estados miembros ;    Considerando que , en la medida en que ello no perjudique   la organización de los servicios nacionales y a fin de   facilitar una mejor utilización del material , no hay que   excluir la posibilidad de efectuar transportes nacionales   en el marco de la prestación de un servicio internacional ;    Considerando que para garantizar el buen funcionamiento   de los servicios con el mínimo coste para la colectividad ,   es conveniente , por una parte , adaptar la oferta de   transporte a las necesidades específicas de las   relaciones de tráfico y , por otra parte , realizar   una coordinación eficaz de los servicios de   transporte de viajeros en las regiones interesadas ;    Considerando que es necesario prever la posibilidad de   una cooperación entre las empresas de transporte , ya que   ello constituye un medio eficaz para una mejor utilización   del material ;    Considerando que es conveniente prever procedimientos   adecuados que permitan , por una parte , a los   transportistas , adaptar la prestación de sus servicios   a la evolución del mercado y a las variaciones que   puedan producirse en las necesidades de transporte ,   y por otra , a las autoridades competentes , introducir   modificaciones en las condiciones a las que se someta   la prestación de un servicio ; que , además , es   necesario prever que el transportista tenga la posibilidad   de renunciar a la prestación de un servicio ;    Considerando que es conveniente establecer normas   comunes para el procedimiento de establecimiento y   expedición de la autorización , a fin de facilitar la   aplicación de las disposiciones materiales del presente   Reglamento ; que conviene igualmente , a tal fin ,   establecer un modelo uniforme de formulario para la   solicitud ;    Considerando que es conveniente prever procedimientos   comunitarios que permitan superar las dificultades que   puedan surgir en las negociaciones entre los Estados   miembros , atribuyendo a la Comisión , y eventualmente ,   al Consejo , poder de decisión en la materia ;    Considerando que los transportistas deben tener la   posibilidad de hacer valer sus intereses , por los medios   apropiados , con respecto a determinadas decisiones de los   Estados miembros relativas a las solicitudes ;    Considerando que para asegurar el cumplimiento de las   disposiciones del presente Reglamento , es necesario prever   determinados medios de control ; que a fin de que las   autoridades competentes puedan seguir la evolución del   mercado y obtener las informaciones necesarias para el   examen de las solicitudes relativas a un servicio , conviene   prever el establecimiento de un modelo uniforme del informe   por medio del cual el transportista debe suministrar los   datos estadísticos necesarios ;    Considerando que para responder a las necesidades   particulares de los servicios efectuados en las zonas   fronterizas , es conveniente que los Estados miembros   puedan aplicar , no obstante determinadas disposiciones   del presente Reglamento , un régimen más flexible que   el previsto para los otros servicios ;    Considerando que deben preverse medidas de transición   en lo que se refiere al período de validez de las   autorizaciones otorgadas antes de la entrada en vigor del   presente Reglamento ;    Considerando que para uniformar las condiciones de   aplicación de las normas comunes , es necesario prever un   procedimiento de consulta comunitaria para las medidas que   deberán adoptar a tal fin los Estados miembros ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    SECCIÓN I    Ambito de aplicación y disposiciones generales    Artículo 1    El presente Reglamento se aplicará a los servicios   regulares y a los servicios regulares especializados a que   se refiere el artículo 1 del Reglamento n º 117/66/CEE   y que reúnan a las condiciones enunciadas en el   apartado 1 del artículo 4 de dicho Reglamento .    Artículo 2    Los servicios regulares y los servicios regulares   especializados estarán sometidos a una autorización   de servicio regular o de servicio regular especializado ,   según el caso , denominada en lo sucesivo   « autorización » .    La autorización será establecida y expedida de   conformidad con el presente Reglamento .    Artículo 3    1 . La autorización se expedirá a nombre de un   transportista que reúna en el Estado miembro en que   estén matriculados sus vehículos , las condiciones   requeridas para la prestación de servicios de transportes   internacionales de viajeros .    2 . La duración máxima del período de validez de la   autorización será de siete años si se trata de un   servicio regular y de dos años si se trata de un servicio   regular especializado .    Las autorizaciones podrán expedirse para un período   inferior a petición del solicitante o cuando la   autorización se expida para satisfacer necesidades de   transportes temporales .    3 . La autorización determinará :    a ) el itinerario del servicio , en particular los puntos   de paso de fronteras , los puntos de parada en que se recogen   o dejan viajeros y , en lo que se refiere a los servicios   regulares especializados , la categoría de las personas   admitidas en el transporte y su lugar de destino ,    b ) el período de funcionamiento del servicio ,    c ) la frecuencia ,    d ) los horarios ,    e ) las tarifas ,    f ) el material que se utilizará en el servicio ,    g ) las condiciones particulares , en su caso ,    h ) el período de validez de la autorización .    4 . La autorización deberá ser conforme con un modelo   que será establecido por la Comisión , mediante   reglamento , previa consulta a los Estados miembros , en un   plazo de tres meses a partir de la adopción del presente   Reglamento .    Artículo 4    1 . La autorización facultará a su titular para   efectuar el transporte internacional de viajeros por   carretera , según las condiciones que ella determine ,   en el territorio de todos los Estados miembros cubierto   por el itinerario del servicio regular o del servicio   regular especializado .    2 . El titular de una autorización no podrá hacer   ninguna modificación en las condiciones a que esté   sometido el funcionamiento del servicio sin la previa   autorización del Estado miembro a que se refiere el   apartado 2 del artículo 12 , ni suprimir el servicio   antes de que expire la autorización .    Artículo 5    1 . Todo servicio regular o servicio regular especializado   estará sometido a un proyecto de explotación cuyo modelo   será adoptado por el Consejo por mayoría cualificada ,   mediante reglamento y a propuesta de la Comisión .    2 . El apartado 2 del artículo 1 del Reglamento   117/66/CEE quedará derogado en la fecha de entrada en vigor   del Reglamento del Consejo a que se refiere el apartado 1 .    Artículo 6    Si un Estado miembro autorizare al titular de una   autorización expedida de conformidad con el presente   Reglamento a efectuar , en la prestación del servicio ,   transportes nacionales en su territorio , informará   a los otros Estados miembros interesados , así como   a la Comisión , enviándoles copia de la autorización   otorgada para estos transportes nacionales .    SECCIÓN II    Creación de un servicio regular o de un servicio regular   especializado , modificación de las condiciones a que   está sometida la explotación de un servicio , supresión   de un servicio , renovación de una autorización    Artículo 7    Las solicitudes de creación de un servicio regular o de   un servicio regular especializado , las solicitudes de   modificación de las condiciones a que esté sometida   la explotación de un servicio , así como las solicitudes   de renovación de una autorización , serán objeto   de un examen efectuado de conformidad con los artículos 8 ,   9 y 11 , y según el procedimiento previsto en los   artículos 12 a 15 .    Artículo 8    1 . El examen de una solicitud de creación de un   servicio regular o de un servicio regular especializado   tendrá por objeto determinar si la prestación del   tráfico objeto de la solicitud está ya asegurada   de forma satisfactoria , tanto desde el punto de vista   cualitativo como desde el punto de vista cuantitativo ,   por los servicios de transporte de viajeros existentes .    2 . En el examen previsto en el apartado 1 , se tomarán   especialmente en consideración :    a ) las necesidades de transporte actuales y previsibles   que el solicitante tenga previsto satisfacer ,    b ) para los servicios regulares , la situación del   mercado de transporte de viajeros en las zonas de que   se trate .    3 . En el examen a que se refiere el apartado 1 , podrán   igualmente ser tenidas en cuenta las posibilidades de   organización de un servicio correspondiente por los   empresarios que estén ejerciendo sus actividades en las   zonas de que se trate .    Artículo 9    1 . En el examen de una solicitud de modificación de   las condiciones a que esté sometida la explotación de un   servicio regular o de un servicio regular especializado ,   se tendrá especialmente en cuenta si las modificaciones   previstas :    a ) satisfacen las exigencias formuladas en el   artículo 8 , y    b ) responden a la evolución del mercado y de las   necesidades de transporte o están destinadas a racionalizar   y a mejorar la explotación del servicio en el marco de los   acuerdos de cooperación celebrados con otros titulares   de autorizaciones .    2 . Sin perjuicio del Reglamento ( CEE ) n º 1191/69 del   Consejo , de 26 de junio de 1969 , relativo a la acción de   los Estados miembros en materia de obligaciones inherentes a   la noción de servicio público en el sector de los   transportes por ferrocarril , por carretera y por vía   navegable (2) , y sin perjuicio del apartado 2 del   artículo 16 del presente Reglamento , los Estados   miembros interesados tendrán la facultad de decidir ,   de común acuerdo , las modificaciones de las   condiciones a las que esté sometida la explotación de un   servicio regular , habiendo oído previamente al titular de   la autorización . Sólo podrán decidirse modificaciones   que puedan alterar el carácter inicial de las condiciones   de la autorización , en la medida en que aquellas sean   indispensables para garantizar la prestación de servicios   de transporte . El artículo 14 no será aplicable .    Artículo 10    1 . La autorización caducará tres meses después de   que la autoridad competente haya recibido del titular la   comunicación de un preaviso que exprese la intención de   este último de poner fin a la explotación del   servicio . Este preaviso deberá ser motivado .    El titular de la autorización deberá informar al   público y a los viajeros interesados , de forma   apropiada , de su intención de poner fin a la   explotación del servicio .    2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 , en caso de   desaparición de las necesidades de transporte , la   autorización de un servicio regular especializado   caducará en la fecha indicada por el titular en una   comunicación dirigida a las autoridades competentes y que   exprese su intención de poner fin a la explotación del   servicio . La comunicación deberá ser motivada .    Artículo 11    El examen de una solicitud de renovación de una   autorización tendrá por objeto determinar si el servicio   ha sido ejecutado de forma regular de conformidad con las   disposiciones de la autorización y del proyecto de   explotación del servicio previsto en el apartado 1 del   artículo 5 , y si las exigencias formuladas en el   artículo 8 continúan cumpliéndose .    SECCIÓN III    Procedimiento    Artículo 12    1 . Las solicitudes para la creación de un servicio   regular o de un servicio regular especializado y para la   renovación de una autorización deberán ser conformes   con un modelo que será establecido por la Comisión ,   mediante reglamento , previa consulta a los Estados   miembros , en un plazo de tres meses a partir de la   adopción del presente Reglamento .    2 . Las solicitudes a que se refiere el apartado 1 , las   solicitudes de modificación de las condiciones a que esté   sometida la explotación de un servicio , así como las   comunicaciones de supresión de un servicio , se   presentarán ante el Estado miembro en cuyo territorio   se encuentre la sede de la empresa .    3 . En apoyo de las solicitudes mencionadas en el   apartado 2 , se adjuntarán documentos justificantes de   que las exigencias formuladas en los artículos 8 , 9 y   11 se han cumplido . Para las solicitudes citadas en el   apartado 1 se deberán presentar además :    a ) justificante de que el solicitante reúne las   condiciones previstas en el apartado 1 del artículo 3 ,    b ) las indicaciones necesarias con arreglo a los   apartados 2 y 3 del artículo 3 ,    c ) un plano , elaborado a escala apropiada , en el que   esté señalado el itinerario , así como los puntos   de parada en que los viajeros son recogidos o dejados ,    d ) para servicios regulares especializados , la   indicación de la empresa o del establecimiento para el   que el transporte vaya a ser efectuado .    4 . El Estado miembro a que se refiere el apartado 2   transmitirá una copia de las solicitudes y comunicaciones   contempladas en ese mismo apartado , así como de los   documentos adjuntos de conformidad con el apartado 3 , a   los Estados miembros cuyo territorio sea cubierto por el   servicio de que se trate , así como a la Comisión ; en   lo que se refiere a los servicios que tengan las   características definidas en el artículo 20 ,   dichas copias sólo se enviarán a los Estados   miembros anteriormente mencionados .    Artículo 13    1 . Las decisiones adoptadas en respuesta a las   solicitudes de creación de un servicio regular o de un   servicio regular especializado , de modificación   de las condiciones a que esté sometida la explotación   de un servicio o de renovación de una autorización ,   se adoptarán de común acuerdo por los Estados   miembros en cuyos territorios los viajeros sean   recogidos o dejados .    2 . El Estado miembro a que se refiere el apartado 2 del   artículo 12 informará a los Estados miembros cuyo   territorios sean atravesados en tránsito , sin recoger ni   dejar viajeros , así como a la Comisión , del desarrollo   de las negociaciones a que se refiere el apartado 1 y de   las decisiones citadas en este mismo apartado . Dichos   Estados miembros podrán dar a conocer sus observaciones .    3 . Cuando lo estime necesario , o a petición de un   Estado miembro de los mencionados en los apartados 1 ó 2 ,   la Comisión participará a título consultivo en las   negociaciones contempladas en el apartado 1 .    4 . Las decisiones contempladas en el apartado 1 surtirán   efecto un mes después de su notificación a los Estados   miembros citados en el apartado 2 . Cuando estimen que las   decisiones pueden provocar dificultades graves , dichos   Estados miembros podrán oponerse a estas decisiones antes   de que las mismas surtan efecto , según el procedimiento   previsto en el artículo 14 . En este caso , la ejecución   de esas decisiones quedará suspendida hasta la conclusión   de dicho procedimiento .    Si los citados Estados miembros renunciaren expresamente   a su derecho de oposición , los Estados de origen y de   destino del transporte podrán fijar la fecha de entrada   en vigor de las decisiones de que se trate , antes de la   expiración del plazo de un mes .    5 . En caso de una modificación de menor importancia de   las condiciones de explotación de un servicio en el   territorio de un Estado miembro que deba autorizar la   modificación , bastará , no obstante lo dispuesto en el   apartado 1 , que este Estado comunique dicha modificación   a los otros Estados miembros interesados .    Artículo 14    1 . Si las negociaciones a que se refiere el apartado 1   del artículo 13 no condujeren a un acuerdo o si se aplicare   el apartado 4 del artículo 13 , se podrá someter a la   Comisión el desacuerdo a petición de un Estado   miembro interesado .    La Comisión , previa consulta a los Estados interesados ,   adoptará , en el más breve plazo , una decisión que   será notificada a estos Estados .    2 . La decisión mencionada en el apartado 1 se   convertirá en ejecutiva transcurrido un plazo de   30 días , a menos que antes de la expiración de   este plazo el asunto sea sometido al Consejo por un   Estado miembro interesado .    En este caso , el Consejo adoptará , en un plazo de   treinta días , una decisión por mayoría cualificada .    3 . Las decisiones de la Comisión y del Consejo previstas   en los apartados 1 y 2 seguirán siendo aplicables hasta la   celebración eventual de un acuerdo entre los Estados   miembros interesados o hasta la adopción de nuevas   decisiones de la Comisión o del Consejo , según el   procedimiento previsto en los apartados 1 y 2 .    Artículo 15    Cada año , la Comisión dirigirá al Consejo un informe   sobre la ejecución del presente Reglamento .    Artículo 16    1 . La autoridad competente del Estado miembro   mencionado en el apartado 2 del artículo 12 , actuando de   conformidad con el común acuerdo a que se refiere el   apartado 1 del artículo 13 , o de conformidad con las   decisiones adoptadas en virtud del artículo 14 :     - concederá la autorización para la creación de un   servicio regular o de un servicio regular especializado ,     - autorizará o , en el caso citado en el apartado 2 del   artículo 9 , notificará al titular de una   autorización , la modificación de las condiciones a que   esté sometida la explotación de un servicio ,     - renovará la autorización , o     - rechazará formalmente la solicitud .    2 . Las decisiones adoptadas por las autoridades   competentes de los Estados miembros en virtud del   apartado 1 deberán estar motivadas .    Los Estados miembros garantizarán a las empresas de   transporte como tales la posibilidad de defender sus   intereses , por los medios apropiados , frente a estas   decisiones .    3 . El Estado miembro competente transmitirá a los otros   Estados miembros interesados copia de las decisiones   adoptadas en virtud del apartado 1 e informará a la   Comisión , periódicamente , de las autorizaciones   concedidas , con exclusión de las relativas a los   servicios que tengan las características definidas   en el artículo 20 .    SECCIÓN IV    Controles y sanciones    Artículo 17    1 . Deberán encontrarse en el vehículo y ser   presentados ante cualquier requerimiento de los agentes   encargados del control :     - la autorización contemplada en el artículo 3 o una   copia certificada conforme , y     - el proyecto de explotación previsto en el apartado 1   del artículo 5 .    2 . El titular de una autorización estará obligado a   facilitar anualmente al Estado miembro mencionado en el   apartado 2 del artículo 12 , separadamente para cada   servicio regular y cada servicio regular especializado ,   los datos establecidos por trimestres , relativos :    a ) al número de personas transportadas ,    b ) a los ingresos obtenidos o a los viajeros/km   transportados , según la elección hecha por cada Estado   miembro con arreglo a las disposiciones a que se refiere el   artículo 22 ,    c ) al número de vehículos utilizados , así como a   las plazas de asiento ofrecidas ,    d ) a los vehículos/km .    3 . Los datos mencionados en el apartado 2 serán   comunicados por medio de un informe cuyo modelo será   establecido por la Comisión , mediante reglamento ,   previa consulta a los Estados miembros , en un plazo de   tres meses a partir de la adopción del presente   Reglamento . El Reglamento de la Comisión establecerá   igualmente las modalidades de utilización del   informe ; éste sustituirá a los documentos similares   ya existentes .    4 . Los datos contemplados en el apartado 2 solo podrán   ser utilizados para el examen a que se refiere el   artículo 8 y para fines estadísticos . Se prohibe su   utilización con fines fiscales o su comunicación   a terceros .    Artículo 18    1 . La autorización expedida en virtud del presente   Reglamento será retirada por el Estado miembro citado en   el apartado 2 del artículo 12 , cuando el titular deje de   cumplir los requisitos contemplados en el apartado 1   del artículo 3 .    El Estado miembro que haya retirado la autorización   avisará inmediatamente de ello a los otros Estados   miembros mencionados en el apartado 4 del artículo 12 ,   así como a la Comisión .    2 . Cuando un Estado miembro tenga conocimiento de   alguna infracción del presente Reglamento , cometida en su   territorio por el titular de una autorización expedida   por otro Estado miembro , lo pondrá en conocimiento de   éste . Los Estados miembros se comunicarán mutuamente   todos los datos que posean sobre las sanciones aplicadas a   estas infracciones .    SECCIÓN V    Disposiciones transitorias y finales    Artículo 19    Los servicios regulares y los servicios regulares   especializados contemplados en el artículo 1 , existentes   en el momento de la entrada en vigor del presente   Reglamento , podrán permanecer sujetos a autorizaciones   nacionales hasta la expiración de éstas .    No obstante , la renovación de tales autorizaciones solo   se admitirá en la medida necesaria para asegurar que   cuando un servicio regular o un servicio regular   especializado esté siendo explotado bajo varias   autorizaciones nacionales , éstas expiren al mismo   tiempo .    Artículo 20    1 . Cuando se trate de un servicio regular o de un   servicio regular especializado que solo cubra el territorio   de dos Estados miembros y cuyo recorrido sea inferior a   cien kilómetros y esté situado en una zona que se   extienda en una profundidad no superior a los 50 km. a   vuelo de pájaro a cada lado de la frontera , los Estados   miembros podrán no aplicar los apartados 3 y 4 del   artículo 3 , el apartado 2 del artículo 4 , el   apartado 1 del artículo 10 , la letra b ) del   apartado 3 del artículo 12 ( sólamente en lo que se   refiere al apartado 3 del artículo 3 ) ;   el apartado 3 del artículo 13 y el artículo 17 ,   en el marco común del común acuerdo mencionado   en el apartado 1 del artículo 13 .    2 . Cuando se trate de un servicio regular especializado   que tenga las características definidas en el apartado 1 ,   podrá igualmente no aplicarse la letra b ) del apartado 1   del artículo 9 .    Artículo 21    El presente Reglamento será aplicable a partir del   1 de enero de 1973 , con excepción del apartado 4 del   artículo 3 , del apartado 1 del artículo 12 y del   apartado 3 del artículo 17 , que serán aplicables   desde la entrada en vigor del presente Reglamento .    Artículo 22    Antes del 1 de octubre de 1972 , los Estados miembros   adoptarán , previa consulta a la Comisión , las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   necesarias para la ejecución del presente Reglamento .    Estas disposiciones versarán , entre otras cosas , sobre   la organización , el procedimiento y los instrumentos de   control , así como sobre las sanciones aplicables en caso   de infracción , en particular en el caso de que no se   respete el preaviso contemplado en el apartado 1 del   artículo 10 .    Determinará igualmente si la autorización a que se   refiere el artículo 2 o la explotación del servicio   pueden ser cedidas y en qué condiciones . Para la   cesión de la autorización será necesaria la   aprobación de las autoridades competentes .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 28 de febrero de 1972 .    Por el Consejo    El Presidente    G. THORN    (1) DO n º 147 de 9 . 8 . 1966 , p. 2688/66 .    (2) DO n º L 156 de 28 . 6 . 1969 , p. 1 .