CELEX: 62018CA0802
Language: mt
Date: 2020-04-02 00:00:00
Title: Kawża C-802/18: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat-2 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil supérieur de la Sécurité sociale – il-Lussemburgu) – Caisse pour l’avenir des enfants vs FV, GW (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 45 TFUE – Sigurtà soċjali tal-ħaddiema migranti – Regolament (KE) Nru 883/2004 – Artikolu 1(i) – Moviment liberu tal-ħaddiema – Ugwaljanza fit-trattament – Vantaġġi soċjali – Direttiva 2004/38/KE – Punt 2 tal-Artikolu 2 – Regolament (UE) Nru 492/2011 – Artikolu 7(2) – Allowance tal-familja – Kunċett ta’ “membri tal-familja” – Esklużjoni tal-wild tal-konjuġi ta’ ħaddiema mhux residenti – Differenza fit-trattament mal-wild tal-konjuġi ta’ ħaddiema residenti – Ġustifikazzjoni)

6.7.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 222/14
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tat-2 ta’ April 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil supérieur de la Sécurité sociale – il-Lussemburgu) – Caisse pour l’avenir des enfants vs FV, GW
      (Kawża C-802/18) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 45 TFUE - Sigurtà soċjali tal-ħaddiema migranti - Regolament (KE) Nru 883/2004 - Artikolu 1(i) - Moviment liberu tal-ħaddiema - Ugwaljanza fit-trattament - Vantaġġi soċjali - Direttiva 2004/38/KE - Punt 2 tal-Artikolu 2 - Regolament (UE) Nru 492/2011 - Artikolu 7(2) - Allowance tal-familja - Kunċett ta’ “membri tal-familja” - Esklużjoni tal-wild tal-konjuġi ta’ ħaddiema mhux residenti - Differenza fit-trattament mal-wild tal-konjuġi ta’ ħaddiema residenti - Ġustifikazzjoni)
      (2020/C 222/15)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Conseil supérieur de la Sécurité sociale
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Caisse pour l’avenir des enfants
      
         Konvenuti: FV, GW
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 45 TFUE u l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 492/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2011 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fi ħdan l-Unjoni, għandhom jiġu interpretati fis-sens li allowance tal-familja marbuta mal-eżerċizzju, minn ħaddiem fruntalier, ta’ attività bħala persuna impjegata fi Stat Membru tikkostitwixxi vantaġġ soċjali, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 1(i) u l-Artikolu 67 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali, moqrija flimkien mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 492/2011 u mal-punt 2 tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri, li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE, għandhom jiġu interpretati fis-sens li dawn jipprekludu dispożizzjonijiet ta’ Stat Membru li abbażi tagħhom il-ħaddiema fruntalieri jistgħu jirċievu allowance tal-familja marbuta mal-eżerċizzju, minn dawn tal-aħħar, ta’ attività bħala persuna impjegata f’dan l-Istat Membru biss għall-ulied tagħhom stess, bl-esklużjoni ta’ dawk tal-konjuġi tagħhom li magħhom huma ma għandhom ebda rabta ta’ filjazzjoni, madankollu jipprovdu għall-manteniment tagħhom, filwaqt li l-ulied kollha li jirrisjedu fl-imsemmi Stat Membru għandhom id-dritt li jirċievu din l-allowance.
               
            
         (1)  ĠU C 82, 4.3.2019.