CELEX: 62010TN0119
Language: ro
Date: 2010-03-05 00:00:00
Title: Cauza T-119/10: Acțiune introdusă la 5 martie 2010 — Țările de Jos/Comisia

1.5.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 113/77
            
         Acțiune introdusă la 5 martie 2010 — Țările de Jos/Comisia
   (Cauza T-119/10)
   2010/C 113/111
   Limba de procedură: olandeza
   
      Părțile
   
   
      Reclamant: Regatul Țărilor de Jos (reprezentanți: C. Wissels, Y. de Vries și J. Langer, agenți)
   
      Pârâtă: Comisia Europeană
   
      Concluziile reclamantului
   
   
               —
            
            
               Anularea Deciziei C(2009) 1072 a Comisiei din 23 decembrie 2009 de reducere a asistenței din partea Fondului European de Dezvoltare Regională (FEDER) acordată inițial în favoarea programului de inițiativă comunitară Interreg II/C „Bazin de inundare Rin-Mosela” Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat al Luxemburgului și Regatului Țărilor de Jos, în aplicarea Deciziei C(97) 3742 a Comisiei din 18 decembrie 1997 (FEDER nr. 970010008);
            
         
               —
            
            
               obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamantul invocă un număr de șapte motive:
   
               —
            
            
               încălcarea articolului 24 alineatul (2) din Regulamentul nr. 4253/88 (1), în măsura în care reducerile asistenței au la bază o extrapolare, fără ca o astfel de posibilitate să fie prevăzută de dispoziția menționată;
            
         
               —
            
            
               încălcarea articolului 24 alineatele (2) și (3) din Regulamentul nr. 4253/88, prin impunerea de reduceri forfetare ale asistenței, fără ca o astfel de posibilitate să fie prevăzută de dispoziția menționată;.
            
         
               —
            
            
               încălcarea principiului securității juridice prin impunerea de obligații unui stat membru în temeiul jurisprudenței Curții de Justiției posterioare momentului instituirii acestor obligații, fără ca la momentul respectiv acestea să fie clare, precise și previzibile pentru statele membre;
            
         
               —
            
            
               încălcarea principiului proporționalității, prin impunerea unei reduceri a asistenței reprezentând echivalentul a 25 % din totalul cheltuielilor declarate în temeiul unor contractele încheiate, fără respectarea, în special, a principiilor transparenței, nediscriminării și egalității de tratament;
            
         
               —
            
            
               încălcarea principiului proporționalității, prin impunerea unei reduceri a asistenței reprezentând echivalentul a 100 % din cheltuielile declarate în temeiul unor contracte încheiate care depășesc valorile limită stabilite prin Directiva 93/37/CEE (2), Directiva 93/36/CEE (3), sau prin Directiva 92/50/CEE (4), și care au fost atribuite în lipsa oricărei concurențe;
            
         
               —
            
            
               nerespectarea obligației de motivare, prin neindicarea modului în care a fost stabilită valoarea reducerilor la un nivel atât de ridicat;
            
         
               —
            
            
               nerespectarea obligației de motivare, prin impunerea, pentru proiecte specifice, a unor reduceri insuficient motivate.
            
         
      (1)  Regulamentul (CEE) al Consiliului nr. 4253/88 din 19 decembrie 1988 de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2052/88 în ceea ce privește coordonarea colaborării între diferite fonduri structurale, pe de o parte, și între acestea și cele ale Băncii Europene de Investiții și ale altor instrumente financiare existente (JO L 374, 31.12.1988, p. 1).
   
      (2)  Directiva 93/37/CEE a Consiliului din 14 iunie 1933 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări (JO L 199, p. 54).
   
      (3)  Directiva 93/36/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de bunuri (JO L 199, p. 1).
   
      (4)  Directiva 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de servicii (JO L 209, p. 1, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 50).