CELEX: C2007/042/11
Language: lt
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: Byla C-279/05 2007 m. sausio 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vonk Dairy Products BVprieš Productschap Zuivel (Žemės ūkis — Bendras rinkų organizavimas — Sūris — Reglamento (EEB) Nr. 3665/87 16-18 straipsniai — Diferencijuota grąžinamoji eksporto išmoka — Beveik neatidėliojant atliktas reeksportas iš importo šalies — Pažeidimo įrodymas — Neteisingai išmokėtų sumų išieškojimas — Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies antras punktas — Tęstinis arba pakartotinis pažeidimas)

24.2.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 42/7
            
         2007 m. sausio 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vonk Dairy Products BVprieš Productschap Zuivel
   
   (Byla C-279/05) (1)
   
   (Žemės ūkis - Bendras rinkų organizavimas - Sūris - Reglamento (EEB) Nr. 3665/87 16-18 straipsniai - Diferencijuota grąžinamoji eksporto išmoka - Beveik neatidėliojant atliktas reeksportas iš importo šalies - Pažeidimo įrodymas - Neteisingai išmokėtų sumų išieškojimas - Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies antras punktas - Tęstinis arba pakartotinis pažeidimas)
   (2007/C 42/11)
   Proceso kalba: olandų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Vonk Dairy Products BV
   Atsakovė: Productschap Zuivel
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — College van Beroep voor het bedrijfsleven — 1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio bendras išsamias grąžinamųjų eksporto išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles (OL L 351, p. 1) — faktinių aplinkybių metu galiojančios redakcijos — 16–18 straipsnių išaiškinimas — 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1) 3 straipsnio 1 dalies antro punkto išaiškinimas — Diferencijuotos eksporto grąžinamosios išmokos, kurios neturi būti sumokėtos eksportuotojui reeksportuojant padarius pažeidimą — Kriterijų, leidžiančių daryti tokią išvadą, nustatymas — Tęstinis arba pakartotinis pažeidimas
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               Įgyvendinant diferencijuotų eksporto grąžinamųjų išmokų, kurios yra galutinai sumokėtos pagal 1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentą Nr. 3665/87, nustatantį bendras išsamias grąžinamųjų eksporto išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles, panaikinimo ir išieškojimo procedūrą, siekiant padaryti išvadą, jog šios išmokos buvo sumokėtos neteisingai, nacionalinėje teisėje nustatyta tvarka turi būti pateikti eksportuotojo pažeidimo įrodymai.
            
         
               2.
            
            
               Pažeidimas yra tęstinis ar pakartotinis 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 3 straipsnio 1 dalies antro punkto prasme, jei jį padaro Bendrijos ūkio subjektas, iš visų savo vykdomų panašių ūkinių operacijų, kuriomis pažeidžiama ta pati Bendrijos teisės nuostata, gaunantis ekonominę naudą. Tai, kad pažeidimas tam tikru laikotarpiu yra susijęs tik su gana nedidele vykdomų ūkinių operacijų dalimi ir kad ūkinės operacijos, kurių atžvilgiu buvo nustatytas pažeidimas, yra susijusios su skirtingomis siuntomis, šiuo klausimu neturi jokios reikšmės.
            
         
      (1)  OL C 257, 2005 10 15.