CELEX: 31973R3056
Language: da
Date: 1973-11-09 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 3056/73 af 9. november 1973 om støtte til fællesskabsprojekter inden for kulbrintesektoren

Avis juridique important

|

31973R3056

Rådets Forordning (EØF) nr. 3056/73 af 9. november 1973 om støtte til fællesskabsprojekter inden for kulbrintesektoren  

EF-Tidende nr. L 312 af 13/11/1973 s. 0001 - 0003 den græske specialudgave: Kapitel 12 bind 1 s. 0069  den spanske specialudgave: Kapitel 12 bind 1 s. 0190  den portugisiske specialudgave: Kapitel 12 bind 1 s. 0190 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3056/73  af 9 . november 1973  om stoette til faellesskabsprojekter inden for kulbrintesektoren  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 235 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Udformningen af en faelles energipolitik er et af de maal , som Faellesskaberne har sat sig , og det paahviler Kommissionen at foreslaa de foranstaltninger , der skal traeffes med henblik herpaa ;  paa grund af den betydning , som kulbrinter har inden for Faellesskabets energiforsyning , og paa grund af Faellesskabets afhaengighed af import , udgoer gennemfoerelsen af de foranstaltninger , som goer det muligt paa langt sigt at sikre forsyningen , et af de grundlaeggende maal for en saadan politik ;  da tilskyndelse til aktiviteter i forbindelse med den teknologiske udvikling , der er direkte forbundet med eftersoegning , udnyttelse , oplagring eller transport af kulbrinter , er egnet til at forbedre sikkerheden for forsyningen , kan den udgoere et middel til at gennemfoere denne politik ;  det paahviler foerst og fremmest olieindustrien at paatage sig finansiering af saadanne aktiviteter ; paa grund af de store risici og de betydelige investeringer , som saadanne aktiviteter indebaerer , boer der dog for Faellesskabet aabnes mulighed for at stoette disse , saerligt i det omfang , hvor gennemfoerelsen lettes ved en omlaegning af bestraebelserne paa faellesskabsplan ;  faellesskabsprojekter , der er af vaesentlig betydning for sikkerheden for Faellesskabets forsyning med kulbrinter , og som angaar aktiviteter vedroerende den teknologiske udvikling , der er direkte forbundet med eftersoegning , udnyttelse , oplagring eller transport , vil kunne modtage en saadan stoette ; denne stoette boer vaere af finansiel natur ;  ydelse af de foreskrevne fordele fra Faellesskabets side skal ske i overensstemmelse med traktatens konkurrenceregler ;  som foelge af noedvendigheden af at begraense en saadan stoette til det strengt fornoedne maa Faellesskabet disponere over alle de midler , der goer det muligt for dette fra tilfaelde til tilfaelde at vurdere de fordele , som vil kunne opnaas ved gennemfoerelsen af saadanne projekter , og deres overensstemmelse med maalsaetningen for den faelles energipolitik ;  med henblik herpaa maa de , der modtager fordelene til gengaeld paatage sig forpligtelser over for Faellesskabet ;  den udpraeget internationale struktur af foretagender , og deres aktiviteter , inden for kulbrintesektoren , begrunder at sager vedroerende faellesskabsprojekter fremsendes direkte til Kommissionen ;  den fornoedne hjemmel til udarbejdelse af ordningen findes ikke i traktaten ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Paa de i nedenstaaende artikler fastsatte vilkaar kan Faellesskabet yde stoette i strengt noedvendigt omfang til gennemfoerelse af projekter , kaldet  " faellesskabsprojekter " , der er af ganske saerlig betydning for sikkerheden for dettes forsyning med kulbrinter .  Artikel 2  Ethvert projekt skal vedroere de aktiviteter i forbindelse med den teknologiske udvikling , der er direkte forbundet med eftersoegning , udnyttelse , oplagring eller transport inden for kulbrinteomraadet .  Artikel 3  Ansvaret for ethvert projekt paahviler en fysisk person eller en juridisk person , dannet i henhold til de lovbestemmelser , som er i kraft i Faellesskabets medlemsstater .  Saafremt oprettelse af en juridisk person , til gennemfoerelse af projekter , vil paafoere de deltagende foretagender yderligere byrder , vil projektet kunne gennemfoeres ved et almindeligt samarbejde mellem fysiske eller juridiske personer . I dette tilfaelde haefter disse personer solidarisk og hver for sig for de forpligtelser , som Faellesskabets stoette medfoerer .  Artikel 4  Den stoette , der ydes til et projekt , kan bestaa i , at Faellesskabet deltager i finansieringen af projektet ved ydelse , inden for rammerne af de bevillinger , der er afsat til dette formaal i Faellesskabernes almindelige budget og under hensyn til anden finansiel indsats af faellesskabskarakter , som dette projekt eventuelt begunstiges af , saerligt fra Den europaeiske Investeringsbank af foelgende fordele : laanegarantier , laan , stoette i form af kapital , der skal tilbagebetales paa visse vilkaar .  Arten og omfanget af den stoette , som vil kunne ydes til projekterne , afhaenger af projektets formaal .  Denne stoette kan kun udgoere en mindre del af projektets finansiering .  Artikel 5  1 . Ethvert projekt , der hidroerer fra en medlemsstat eller fra anden side , forelaegges til undersoegelse i Kommissionen , der indhenter udtalelse fra medlemsstaterne .  Foer Kommissionen paa eget initiativ forelaegger et projekt for Raadet , indhenter den udtalelse fra medlemsstaterne .  2 . Kommissionen tilsender Raadet en rapport vedroerende det samlede projekt tillige med en motiveret udtalelse .  Denne rapport skal indeholde oplysninger om :   - en detaljeret beskrivelse af projektet ;   - den eller de for projektet ansvarliges finansielle situation og tekniske kvalifikationer ;   - projektets betydning for sikkerheden for Faellesskabets forsyning med kulbrinter ;   - arten og omfanget af de risici , som projektet indebaerer , og dets forventede rentabilitet ;   - projektets pris og de for dets gennemfoerelse fastsatte naermere finansieringsbestemmelser ;   - ethvert andet forhold , som goer det muligt at godtgoere arten og betydningen af den af Kommissionen foreslaaede stoette til projektet ;   - projektets gennemfoerelsestid og muligheden for at nedsaette denne ;   - de fastsatte eller paaregnede stoetteforanstaltninger fra medlemsstaternes side til projektets gennemfoerelse ;   - Den europaeiske Investeringsbanks eventuelle bidrag .  3 . Kommissionen forelaegger Raadet et forslag , der i givet fald omfatter :  a ) ydelse af de i artikel 4 naevnte stoetteforanstaltninger ;  b ) de forpligtelser , som modtageren af stoette skal paatage sig over for Faellesskabet .  Artikel 6  1 . Naar Raadet har faaet sagen forelagt af Kommissionen , kan det anmode denne om supplerende oplysninger og undersoegelser , som skoennes noedvendige .  2 . Raadet traeffer med enstemmighed afgoerelse om Kommissionens forslag .  Artikel 7  De af Faellesskabet indroemmede fordele maa ikke aendre konkurrencevilkaarene paa en maade , der er uforenelig med traktatens bestemmelser derom .  Artikel 8  Den eller de ansvarlige for gennemfoerelsen af et projekt , til hvilket der ydes stoette fra Faellesskabet , indsender aarligt en rapport til Kommissionen , der underretter Raadet derom , vedroerende arbejdets fremadskriden for saa vidt angaar projektet og vedroerende udgifterne til dets gennemfoerelse .  Kommissionen har til enhver tid adgang til regnskaberne for projektet .  Artikel 9  De oplysninger , der indhentes i henhold til denne forordning , er af fortrolig karakter .  Artikel 10  Kommissionen aflaegger aarligt rapport om denne forordnings anvendelse til Europa-Parlamentet og til Raadet , som afgiver en udtalelse om denne .  Artikel 11  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . november 1973 .  Paa Raadets vegne  PER HAEKKERUP  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 46 af 9 . 5 . 1972 , s . 21 .