CELEX: 31992R0060
Language: et
Date: 1992-01-09
Title: Komisjoni määrus (EMÜ) nr 60/92, 9. jaanuar 1992, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3378/91, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad või müügi kohta sekkumisvarudest selle väljaveoks ja muudetakse määrust (EMÜ) nr 569/88

Tähtis õiguslik teade

|

31992R0060

Euroopa Liidu Teataja L 006 , 11/01/1992 Lk 0017 - 0018

		Komisjoni määrus (EMÜ) nr 60/92,9. jaanuar 1992,millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3378/91, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad või müügi kohta sekkumisvarudest selle väljaveoks ja muudetakse määrust (EMÜ) nr 569/88EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 804/68 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1630/91, [2] eriti selle artikli 6 lõiget 7 ja artiklit 28,ning arvestades, et:komisjoni määrusega (EMÜ) nr 3378/91 [3] nähakse ette, et riiklikult ladustatava või kogused tehakse ettevõtjatele kättesaadavaks ning korraldatakse pakkumismenetlusi, et määrata muu hulgas kindlaks muutmata kujul või pärast töötlemist väljaveoks ettenähtud või madalaimad müügihinnad; kõnealuse määruse artiklis 5 osutatud pakkumised peavad käsitlema kokku vähemalt 500 tonni, mis on pärit ühest või mitmest liikmesriigist; seega ei pruugi vastuvõetud kogus vastata kõnealusele miinimumkogusele; seepärast peaksid vastuvõetud pakkumised käsitlema üksnes ühest liikmesriigist pärit tooteid;artikli 7 lõikes 2 osutatud tagatis tuleb esitada liikmesriigis, kus kontsentreeritud või on toodetud;artikli 10 lõikes 4 sätestatakse väikseim piimarasvasisaldus 100 kg kontsentreeritud või kohta ja kasutatava või kogus; kasutatava või kogust tuleks kohandada, kui piimarasvasisaldus 100 kg kontsentreeritud või kohta ületab 99,8 massiprotsenti;tuleb määrata pädevad asutused artiklis 9 osutatud ümberpakendamise järelevalveks;komisjoni määruse (EMÜ) nr 569/88 [4] (viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 44/92 [5]) lisa II osas osutatud dokumentides täidetavaid lahtreid tuleb muuta;piima- ja piimatooteturu korralduskomitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EMÜ) nr 3378/91 muudetakse järgmiselt.1. Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:- lõikes 2:- punkt b asendatakse järgmisega:"b) taotletav kogus ning täpsustada, kas või eksporditakse muutmata kujul või pärast töötlemist kontsentreeritud võiks,"- punkt c asendatakse järgmisega:"c) või kavandatud sihtriik või sihtriigid",- punkt f jäetakse välja,- lõike 3 punkt a asendatakse järgmisega:"a) need käsitlevad vähemalt 500 tonni suurust kogust".2. Artikli 8 lõike 2 teises lõigus asendatakse tekst "võidakse artikli 7 lõikes 2 nimetatud tagatis esitada" tekstiga "esitatakse artikli 7 lõikes 2 nimetatud tagatis".3. Artikli 10 lõikele 4 lisatakse järgmine lõik:"Kui piimarasvasisaldus on üle 99,8 massiprotsendi, suurendatakse vähemalt 100 kg kontsentreeritud või tootmiseks kasutatavat võikogust 122,5 kilogrammini."4. Artikli 11 esimene lõik asendatakse järgmisega:"Selle liikmesriigi pädevad asutused, mille territooriumil artiklites 9 ja 10 nimetatud töötlemis- ja ümberpakendamistoimingud sooritatakse, teostavad nende toimingute üle järelevalvet."Artikkel 2Määruse (EMÜ) nr 569/88 lisa II osa punkt 40 asendatakse järgmisega:"40. Komisjoni 20. novembri 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 3378/91, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad või müügi kohta sekkumisvarudest selle väljaveoks (40):a) kui või saadetakse töötlemiseks:ühtse haldusdokumendi lahter 44 või kasutava dokumendi kõige asjakohasem lahter:1. Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91];Til forarbejdning og senere eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91];Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) nr. 3378/91];Προοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (EOK) αριθ. 3378/91];Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91];Destiné à la transformation et à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91];Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91];Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr. 3378/91];Destinada à tranformação e à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91];2. pakkumismenetluse raames tehtavate pakkumiste esitamise tähtpäev;b) valmistoote eksportimise korral:ühtse haldusdokumendi lahter 44 või kasutava dokumendi kõige asjakohasem lahter:1. Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91];Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr. 3378/91];Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) nr. 3378/91];Σνμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (EOK) αριθ. 3378/91];Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91];Beurre concentré destiné à l'exportation [règlement (CEE) no 3378/91];Burro concentrato destinato all'esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91];Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr. 3378/91];Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91];2. pakkumismenetluse raames tehtavate pakkumiste esitamise tähtpäev;3. märgitud valmistoote koguse valmistamiseks kasutatud või mass."Artikkel 3Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 9. jaanuar 1992Komisjoni nimelkomisjoni liigeRay Mac Sharry[1] EÜT L 148, 28.6.1968, lk 13.[2] EÜT L 150, 15.6.1991, lk 19.[3] EÜT L 319, 21.11.1991, lk 40.[4] EÜT L 55, 1.3.1988, lk 1.[5] EÜT L 5, 10.1.1992, lk 9.--------------------------------------------------