CELEX: C2006/121/13
Language: lv
Date: 2006-05-20 00:00:00
Title: Lieta C-150/06: Apelācija, ko  2006. gada 17. martā  ierosinājušas  Arizona Chemical BV, Eastman Belgium BVBA  un  Cray Valley Iberica, S.A  par Pirmās instances tiesas  2005. gada 14. decembra  spriedumu lietā T-369/03  Arizona Chemical B.V ,  Eastman Belgium BVBA ,  Resinall Europe BVBA  un  Cray Valley Iberica, S.A  pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko atbalsta Somija

20.5.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 121/7
            
         Apelācija, ko 2006. gada 17. martā ierosinājušas Arizona Chemical BV, Eastman Belgium BVBA un Cray Valley Iberica, S.A par Pirmās instances tiesas 2005. gada 14. decembra spriedumu lietā T-369/03 Arizona Chemical B.V, Eastman Belgium BVBA, Resinall Europe BVBA un Cray Valley Iberica, S.A pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko atbalsta Somija
   (Lieta C-150/06)
   (2006/C 121/13)
   Tiesvedības valoda — angļu
   Lietas dalībnieki
   Apelācijas prasības iesniedzējas: Arizona Chemical BV, Eastman Belgium BVBA un Cray Valley Iberica, S.A (pārstāvji — K. Van Maldegen un C. Mereu, avocats)
   Pretējā puse procesā: Eiropas Kopienu Komisija, Somija, Resinall Europe BVBA
   
   Prasītāju prasījumi:
   
               —
            
            
               atzīt apelācijas prasību par pieņemamu un pamatotu;
            
         
               —
            
            
               atcelt Pirmās instances tiesas 2005. gada 14. decembra rīkojumu lietā T-369/03;
            
         
               —
            
            
               atzīt prasītāju lietā T-369/03 prasījumus par pieņemamiem;
            
         
               —
            
            
               izskatīt lietu pēc būtības vai arī nodot to Pirmās instances tiesai izskatīšanai pēc būtības un
            
         
               —
            
            
               piespriest Eiropas Kopienu Komisijai segt visus tiesāšanās un citus ar procesu saistītos izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Apelācijas prasības iesniedzējas uzskata, ka Pirmās instances tiesas spriedumi ir jāatceļ šādu iemeslu dēļ:
   
               1)
            
            
               Pamatojuma pretrunīgums un nepareizi veikta juridiskā pārbaude attiecībā uz pieņemamību, kas piemērojama attiecībā uz saistoša akta, kas rada tiesiskas sekas, adresātu.
               Prasītājas uzskata, ka Pirmās instances tiesa (turpmāk tekstā — PIT) ir pieļāvusi kļūdu tiesību normu piemērošanā, savā izvērtējumā nepamatojoties uz to, ka apstrīdētais lēmums ir saistošs akts, kas rada tiesiskas sekas, kas izpaužas kā konkrētas izmaiņas prasītāju tiesiskajā statusā.
            
         
               2)
            
            
               Nepareiza prasītāju datu izvērtēšanai saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK piemērojamā tiesiskā režīma interpretācija.
               Prasītājas uzskata, ka PIT ir pieļāvusi kļūdu tiesību normu piemērošanā, uzskatot, ka prasītāju datu un Komisijas galīgā lēmuma par šo datu nozīmi, lai pamatotu deklasifikāciju, izvērtēšana nav administratīvs process, kuru var apstrīdēt.
            
         
               3)
            
            
               Nepareiza tiesiskā režīma un prasītāju tiesību saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK interpretācija.
               Prasītājas uzskata, ka PIT ir pieļāvusi kļūdu tiesību normu piemērošanā, secinot, ka prasītājas nevarēja apstrīdēt, pamatojoties uz to, ka tās vēlējās apstrīdēt vispārēji piemērojamu aktu.
            
         
               4)
            
            
               Prasītāju tiesību uz efektīvu tiesisko aizsardzību pārkāpums.
               Prasītājas uzskata, ka PIT ir pieļāvusi tiesību kļūdu, uzskatīdama, ka prasītājas var apstrīdēto lēmumu apstrīdēt valsts līmenī.
            
         
               5)
            
            
               Kļūda tiesību normu piemērošanā, secinot, ka prasītāju prasība ir ierobežota laikā.
               Prasītājas uzskata, ka prasība par zaudējumu atlīdzību nav ierobežota laikā, jo zaudējumi ir sākušies, agrākais, ar Komisijas 1999. gada lēmumu deklasificēt un, vēlākais, ar apstrīdēto lēmumu.