CELEX: 21981A1021(01)
Language: el
Date: 1981-12-15 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας περί τού ελέγχου καί τής αμοιβαίας προστασίας τών οίνων ποιότητος καί ορισμένων οίνων πού περιγράφονται μέ γεωγραφική ένδειξη

' Αριθ . L 389/2                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       31 . 12 . 81
                                                           ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                  μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας περί τοϋ
                  έλεγχου καί τής αμοιβαίας προστασίας τών οίνων ποιότητος καί ορισμένων οίνων πού
                                               περιγράφονται μέ γεωγραφική ένδειξη
                  H ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ,
                  άφ' ενός , καί
                  H ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ ,
                  αφ ' ετέρου , .
                  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τό συμφέρον πού έχουν καί τά δύο συμβαλλόμενα μέρη άπό τόν ελεγχο καί τήν αμοιβαία
                  προστασία τών οίνων ποιότητος καί ορισμένων οίνων πού περιγράφονται μέ γεωγραφική ενδειξη ,
                  ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ :
                                "Αρθρο 1                             2 . Ή συμφωνία μπορεί νά επεκτείνεται μέ κοινή
                                                                     συμφωνία καί σέ άλλους οίνους πού περιγράφονται μέ τό
  Κάθε συμβαλλόμενο μέρος υποχρεούται νά λάβει ολα τα                όνομα τής περιφέρειας καί τής περιοχής παραγωγής καί
  άναγκαΐα μέτρα , σύμφωνα μέ τήν παρούσα συμφωνία ,                  καταγωγής , εφ ' όσον οί οίνοι αύτοί άνταποκρίνονται σέ
  γιά τόν ελεγχο καί τήν αποτελεσματική προστασία ιδίως              ειδικούς κανόνες παραγωγής .
  κατά του αθέμιτου άνταγωνισμοΰ στό εμπόριο τών οίνων
  μέ γεωγραφική ενδειξη , πού αναφέρονται στό άρθρο 2 ,              Γιά τό σκοπό αύτό , οί οίνοι αυτοί θά προστίθενται στό
  καταγωγής του εδάφους του άλλου συμβαλλόμενου                       παράρτημα τής παρούσας συμφωνίας κατά τή διαδικα­
  μέρους .                                                            σία του άρθρου 12 περίπτωση α .
                                                                                               *Αρθρο 3
                                  Αρθρο 2                             1 . Κατ ' έφαρμογή τής παρούσας συμφωνίας , προστα­
                                                                      τεύονται :
  1 . Ή παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται:
                                                                      α) όσον άφορα τούς οίνους καταγωγής Εύρωπαϊκής
  α) δσον άφορά τούς οίνους καταγωγής Ευρωπαϊκής                          Οικονομικής Κοινότητος :
      Οικονομικής Κοινότητος :                                            — οί όροι πού αναφέρονται στό Κράτος μέλος κατα­
      — στούς άναφερόμενους στόν κανονισμό (ΕΟΚ)                             γωγής του οίνου ,
          άριθ . 338/79 οίνους ποιότητος , πού παράγονται
                                                                          — οί δροι «vins de qualité produits dans des régions
          σέ καθορισμένες περιοχές ,
                                                                              déterminées», συμπεριλαμβανομένου του συντε­
      — στούς έπιτραπέζιους οίνους πού περιγράφονται μέ                       τμημένου όρου «v . q . p . r . d .», καθώς καί οί άντί­
          τήν ενδειξη « Landwein», «vin de pays », «viiio                     στοιχοι δροι καί συντμήσεις στίς άλλες γλώσσες
          tipico », «ονομασία κατά παράδοση » ή «οίνος                        τής Κοινότητος ,
          τοπικός», άκολουθούμενη άπό τό όνομα τής
                                                                          — τό όνομα τής καθορισμένης περιοχής κατά τήν
          περιοχής παραγωγής πού τούς εχει άποδοθεΐ,
                                                                              έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 5 πρώτο εδά­
      — στούς έπιτραπέζιους οίνους πού περιγράφονται μέ                       φιο τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ\ 338/79 ,
          γεωγραφική ενδειξη καί ύπόκεινται σέ ειδικούς                   — τό όνομα μιας γεωγραφικής ενότητας πιό περιο­
          κανόνες παραγωγής'
                                                                              ρισμένης άπό τήν καθορισμένη περιοχή κατά
                                                                              τήν έννοια τοΰ άρθρου 14 τού κανονισμού (ΕΟΚ)
  β) όσον άφορά τούς οίνους καταγωγής τής Δημοκρατί­                          άριθ . 355 /79 ,
      ας τής Αυστρίας , στούς «Qualitâtsweine» πού άναφέ­                 — τό όνομα μιας γεωγραφικής ενότητας κατά τήν
      ρονται στό Weingesetz 1961 , ιδίως στίς παραγράφους
                                                                              έννοια τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 3 περίπτωση α
      15 , 16 , 19 καί 19α .
                                                                              τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 355 /79 , πού άποδίδε­
                                                                              ται άπό ενα Κράτος μέλος σέ οίνο , ό όποιος ,
  Οί οίνοι αύτοί άπαριθμοΰνται στό παράρτημα τής                               σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 παράγραφος 2 , έμπίπτει
  παρούσας συμφωνίας .                                                         στό πεδίο εφαρμογής τής συμφωνίας ,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       ' Αριθ . L 389/ 3
     — οι ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις τοϋ άρθρου 16     Στην περίπτωση πού μία από αυτές τίς ενδείξεις ταυτίζε­
          παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ .         ται με τό δνομα μιας γεωγραφικής ενότητας εκτός τοΰ
          338 /79 ,                                        εδάφους τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας, τό πρώτο
                                                           εδάφιο δέν άποκλείει τή χρήση αύτής τής ενδείξεως γιά
     — οι συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις καί       τήν περιγραφή οίνων άπό σταφύλια πού τρυγήθηκαν καί
          οί επακριβείς ενδείξεις γιά τή μέθοδο παρασκευ­
                                                           μεταποιήθηκαν εντός τής γεωγραφικής αύτής ένότητας,
          ής, γιά ενα ιδιαίτερο χρώμα ή γιά εναν τύπο      με τήν προϋπόθεση ότι τό όνομα τής γεωγραφικής ένότη­
          οίνου , πού άναφέρονται στό άρθρο 2 παράγραφοι
                                                           τας χρησιμοποιείται γιά τήν περιγραφή οίνων σύμφωνα
          2 καί 3 καί στό άρθρο 12 παράγραφος 2 τοϋ        μέ τίς αυστριακές διατάξεις . Είναι σκόπιμο νά προβλε­
          κανονισμού (ΕΟΚ) ώριθ . 355 /79 , μέ τήν προϋπό­
                                                           φθούν συμπληρωματικές λεπτομερείς ενδείξεις, σχετικά
          θεση ότι άναγράφονται στό παράρτημα τής          μέ τό θέμα αύτό , στό παράρτημα τής παρούσας συμφω­
          παρούσας συμφωνίας '                             νίας, σύμφωνα μέ τή διαδικασία τοϋ άρθρου 12 περίπτω­
                                                           ση α .
 β) όσον αφορά τούς οίνους καταγωγής Αύστρίας :
     — ό όρος « Ôsterreich» ή άλλοι όροι πού ύποδει­
          κνύουν αύτή τή χώρα ,                            4 . Μέ τήν επιφύλαξη τοϋ προσαρτημένου στήν παρού­
                                                           σα συμφωνία πρωτοκόλλου :
     — τά ονόματα τών αυστριακών ομόσπονδων κρα­
          τών , τών άμπελουργικών περιοχών καί ύποπεριο­   — οί ενδείξεις τής παραγράφου 1 στοιχείο α εκτη καί
          χών , τών κοινοτήτων, τών « GroElagen » καί τά        έβδομη περίπτωση , πού προστατεύονται άπό τή συμ­
          τοπωνύμια , πού άναφέρονται στήν παράγραφο 15         φωνία στό έδαφος τής Δημοκρατίας τής Αύστρίας ,
          πρώτο εδάφιο τοΰ Weingesetz 1961 ,                    καί
     — οί όροι πού άναφέρονται στήν παράγραφο 19           — οι ενδείξεις τής παραγράφου 1 στοιχείο β τρίτη καί
          πρώτο , δεύτερο καί τέταρτο έδάφιο , καί στήν         τέταρτη περίπτωση πού προστατεύονται άπό τή
          παράγραφο 19α τοϋ Weingesetz 1961 ,                   συμφωνία στό έδαφος τής Κοινότητος ,
     — οί όροι τής παραγράφου 21 όγδοο καί ένατο
          έδάφιο τοϋ Weingesetz 1961 .
                                                           δύνανται να χρησιμοποιούνται γιά τήν περιγραφή οίνων
                                                            καταγωγής ενός Κράτους μέλους τής Κοινότητος , τής
 2 . Μέ τήν επιφύλαξη τοϋ προσαρτημένου στήν παρού­         Δημοκρατίας τής Αύστρίας ή οποιουδήποτε άλλου κρά­
 σα συμφωνία πρωτοκόλλου , οι όροι τής. παραγράφου 1       τους , μόνον εάν ή χρησιμοποίηση αυτή προβλέπεται άπό
 στοιχείο α πρώτη , δεύτερη , τρίτη , τέταρτη καί πέμπτη    τίς διατάξεις πού εφαρμόζονται στά κράτη αυτά γιά τήν
 περίπτωση , πού προστατεύονται άπό τή συμφωνία στό        εσωτερική τους άγορά , καί έφ ' όσον άναγνωρίζεται καί
 έδαφος τής Δημοκρατίας τής Αυστρίας , άφοροϋν άπο­         άπό τά δύο συμβαλλόμενα μέρη .
 κλειστικά τούς οίνους τής Κοινότητός στούς όποιους
 εφαρμόζονται, καί είναι δυνατό νά χρησιμοποιούνται
 μόνο σύμφωνα μέ τούς όρους τών κοινοτικών διατά­           5 . Σέ περίπτωση πού τό ονόματα ή ή εταιρική επωνυμία
 ξεων .                                                     τοΰ εμφιαλωτή ή άλλου προσώπου πού μετέσχε στό
                                                           εμπορικό κύκλωμα είναι δυνατό νά δημιουργήσει λαν­
 Στήν περίπτωση πού μία άπό αύτές τίς ενδείξεις ταυτίζε­    θασμένη έντύπωση γιά τήν καταγωγή τοΰ οίνου , αύτό τό
 ται μέ τό όνομα μιας γεωγραφικής ένότητας εκτός τοΰ        όνομα ή ή εταιρική επωνυμία δύνανται νά χρησιμοποιη­
 έδάφους τής Κοινότητος , τό προηγούμενο έδάφιο δέν         θούν, μόνο εφ' όσον άναγράφονται μέ στοιχεία λιγότερο
 άποκλείει τή χρήση αύτής τής ενδείξεως γιά τήν περι­       εμφανή άπό εκείνα τών άλλων ενδείξεων στήν παρου­
 γραφή οίνων άπό σταφύλια πού τρυγήθηκαν καί μετα­          σίαση τοΰ οίνου , καί έφ ' όσον θά προηγείται λεπτομερής
 ποιήθηκαν εντός τής γεωγραφικής αύτής ένότητας, ύπό        μνεία τής επαγγελματικής δραστηριότητας αύτοΰ τοΰ
 τήν προϋπόθεση ότι τό όνομα αύτής τής γεωγραφικής          προσώπου . " Ολα αυτά τά στοιχεία πρέπει νά γράφονται
 ένότητας χρησιμοποιείται γιά τήν περιγραφή οίνων           σέ μία μόνο γραμμή καί μέ ίδια τυπογραφικά στοιχεία .
 σύμφωνα μέ τίς κοινοτικές διατάξεις . Είναι δυνατό νά
 προβλεφθούν συμπληρωματικές λεπτομερείς ενδείξεις ,
 σχετικά μέ τό θέμα αύτό , στό-παράρτημα τής παρούσας
 συμφωνίας , σύμφωνα μέ τή διαδικασία τοΰ άρθρου 12                                    Αρθρο 4
 περίπτωση α .
                                                            1 . Ή Κοινότης.καί ή Δημοκρατία τής Αύστρίας άνταλ­
 3 . Μέ τήν έπιφύλαξη τοΰ προσαρτημένου στήν παρού­         λάσσουν τά ονόματα καί τίς διευθύνσεις τών άρχών πού
 σα συμφωνία πρωτοκόλλου , οί ενδείξεις τής παραγρά­        είναι έπιφορτισμένες μέ τόν ελεγχο τής τηρήσεως τών
 φου 1 στοιχείο β πρώτη καί δεύτερη περίπτωση , πού         κοινοτικών διατάξεων ή τών διατάξεων πού θεσπίσθη­
 προστατεύονται άπό τή συμφωνία στό έδαφος τής Κοι­         καν άπό τά Κράτη μέλη δυνάμει τών πρώτων άφ ' ενός ,
 νότητος , σύμφωνα μέ τό άρθρο 15 τής παρούσας συμφω­       καί τών αυστριακών δκχτάξεων άφ ' έτέρου , σχετικά μέ
 νίας , άφοροϋν άποκλειστικά τούς αύστριάκούς οίνους        τόν άμπελοοινικό τομέα καί τό πεδίο εφαρμογής τής
 στούς οποίους εφαρμόζονται , καί είναι δυνατό νά χρησι­    συμφωνίας , μέ σκοπό τήν πρόληψη καί τή δίωξη κάθε
 μοποιηθούν μόνο σύμφωνα μέ τούς όρους τής αύστρια­         παραβάσεως . Οί άρχές αύτές εύρίσκονται πάντοτε σέ
 κής νομοθεσίας .                                           άμεση καί στενή συνεργασία .
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 389 /4                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31 . 12 . 81
 2 . Στήν περίπτωση πού μιά προστατευόμενη δυνάμει          β) είναι δυνατό νά δημιουργήσουν σύγχυση μέ τό όνομα
 τής συμφωνίας ένδειξη χρησιμοποιείται κατά τό έμπό­            μιας γεωγραφικής ενότητας, ή χρησιμοποίηση του
 ριο , κατά παράβαση του άρθρου 3 παράγραφοι 2 μέχρι            οποίου γιά τήν περιγραφή οίνων προστατεύεται από
 5 , γιά τήν περιγραφή οίνου , καί ιδίως στήν ετικέτα ή στά     τή συμφωνία' ή
 επίσημα , ή εμπορικά , έγγραφα ή στίς διαφημίσεις, εφαρ­
 μόζονται τά αναγκαία διοικητικά καί δικαστικά μέτρα        γ) περιέχουν λανθασμένες ένδείξεις ή ενδείξεις πού
 τής αυστριακής νομοθεσίας ή , ώς πρός τήν Κοινότητα ,          ένδέχεται νά δημιουργήσουν λανθασμένη εντύπωση ,
 τής νομοθεσίας τοΰ ενδιαφερόμενου Κράτους μέλους μέ            ιδίως γιά τή γεωγραφική προέλευση , τήν ποικιλία τής
 σκοπό τήν καταπολέμηση τοϋ άθέμιτου άνταγωνισμοΰ ή             άμπέλου , τό έτος τοϋ τρυγητή ή περιέχουν μνεία πού
 τήν καταστολή μέ κάθε άλλο τρόπο τής παράνομης                 άφορα ανώτερη ποιότητα .
 χρησιμοποιήσεως τών ενδείξεων .
                                                                                     Αρθρο 6
3 . H παράγραφος 2 εφαρμόζεται καί στήν περίπτωση
 πού οί ενδείξεις, πού προστατεύονται άπό τή συμφωνία ,     1 . Στό μέτρο πού ή νομοθεσία του συγκεκριμένου Κρά­
χρησιμοποιούνται είτε μεταφρασμένες είτε μέ τήν ένδει­      τους μέλους τό επιτρέπει, ή προστασία πού παρέχεται
ξη τής πραγματικής προελεύσεως , είτε μέ τήν παράθεση       άπό τήν παρούσα συμφωνία επεκτείνεται καί στά φυσι­
όρων δπως «είδος», «τύπος», « μέθοδος» (façon) « άπομί­     κά καί νομικά πρόσωπα , καθώς καί στίς ομοσπονδίες ,
 μηση » ή άλλων παρόμοιων εκφράσεων .                       ένώσεις καί οργανώσεις παραγωγών, εμπόρων ή κατα­
                                                            ναλωτών , πού έχουν τήν έδρα τους στή Δημοκρατία τής
                                                            Αύστρίας .
4 . Οι παράγραφοι 2 καί 3 εφαρμόζονται καί στίς μετα­
φράσεις τών ενδείξεων πού προβλέπονται άπό τήν
                                                            2 . Στό μέτρο πού ή αύστριακή νομοθεσία τό έπιτρέπει,
 αυστριακή νομοθεσία ή άπό τή νομοθεσία ενός Κράτους
                                                            ή προστασία πού παρέχεται άπό τήν παρούσα συμφωνία
 μέλους τής Κοινότητος, στήν περίπτωση - πού άπό τή
                                                            έπεκτείνεται καί στά φυσικά καί νομικά πρόσωπα ,
 μετάφραση στή γλώσσα ή στίς γλώσσες τοϋ άλλου
 συμβαλλόμενου μέρους προκύπτει λέξη πού είναι δυνατό       καθώς καί σέ ομοσπονδίες , ένώσεις καί οργανώσεις
                                                            παραγωγών , εμπόρων ή καταναλωτών , πού έχουν τήν
νά δημιουργήσει λανθασμένη έντύπωση γιά τήν καταγω-:
                                                            έδρα τους στήν Κοινότητα .
γή , τή φύση ή τήν ποιότητα τοϋ περιγραφόμενου οίνου . .
                                                                                    "Αρθρο 7
                           Αρθρο 5
                                                            1 . "Αν είναι άναγκαΐο γιά τήν έπίτευξη τών στόχων τής
                                                            συμφωνίας, κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά ζητή­
 1 . Τό άρθρο 4 τής παρούσας συμφωνίας εφαρμόζεται
                                                            σει δι' έπιστολής άπευθυνομένης πρός τό άλλο συμβαλ­
επίσης:
                                                            λόμενο μέρος νά χορηγεί άδεια εισαγωγής ή προσωρινής
— στην περίπτωση πού στή συσκευασία ή τό περιτύλι­          εισόδου μόνο σέ οίνους πού συνοδεύονται άπό έγγραφο
      γμα, στίς διαφημίσεις ή τά επίσημα , ή εμπορικά ,     ελεγμένο άπό τήν άρμόδια άρχή . Τό έγγραφο αύτό
      έγγραφα οϊνων πού περιγράφονται μέ ενδείξεις προ­     πρέπει νά επιτρέπει τήν άναγνώριση τοΰ οίνου καί νά
      στατευόμενες άπό τή συμφωνία , υπάρχουν ενδείξεις,    βεβαιώνει, ύπό δρους πού πρέπει νά καθορισθούν μέ
      σήματα , ονόματα , έπιγραφές ή γραφικές παραστά­      κοινή συμφωνία τών συμβαλλόμενων μερών κατά τή
      σεις πού περιέχουν άμεσα ή έμμεσα λανθασμένες ή       διαδικασία τοΰ άρθρου 12 περίπτωση ε , τό δικαίωμα
      παραπλανητικές ενδείξεις γιά τήν προέλευση , τήν      χρησιμοποιήσεως μιας ή περισσοτέρων άπό τίς ένδείξεις
      καταγωγή , τή φύση , τήν ποικιλία τής άμπέλου ή τίς   τοΰ άρθρου 3 παράγραφος 1 . Τό άλλο συμβαλλόμενο
      βασικές ιδιότητες τών οίνων'                          μέρος πρέπει νά γνωστοποιήσει, τό συντομότερο , τή
                                                            λήψη τής ώς άνω έπιστολής .
— στήν περίπτωση πού γιά τή συσκευασία χρησιμοποι­
      ούνται δοχεία πού είναι δυνατό νά δημιουργήσουν       2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος , οφείλει, όταν άπευθύνει
      λανθασμένη έντύπωση γιά τήν καταγωγή .                στό άντισυμβαλλόμενο μέρος τήν επιστολή τής παρα­
                                                            γράφου 1 , νά άναφέρει τίς άρχές ή τίς άλλες υπηρεσίες
                                                            πού είναι άρμόδιες γιά τόν έλεγχο τοΰ έγγράφου πού
2 . Τα σήματα , κατατεθέντα ή μή , πού χρησιμοποιοΰ­        άναφέρεται στήν παράγραφο 1 καί νά επισυνάπτει δείγ­
νται γιά οίνους, ή περιγραφή τών όποιων προστατεύεται       μα αύτοΰ τοΰ έγγράφου .
άπό τήν παρούσα συμφωνία , δέν έπιτρέπεται νά περιέ­
χουν λέξεις, μέρη λέξεων, σημεία ή άπεικονίσεις πού :
α) είναι δυνατό νά δημιουργήσουν λανθασμένη έντύπω­                                 Άρθρο 8
      ση γιά πρόσωπο πού μετέσχε στό έμπορικό κύκλωμα
      τοΰ περιγραφόμενου οίνου , καί ιδίως γιά τόν έμφια­   1 . Οί οίνοι οί όποιοι, τή στιγμή ενάρξεως ισχύος τής
      λωτή '                                                συμφωνίας, βρίσκονται στό έδαφος τοΰ ένός άπό τά
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                      ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       ' Αριθ . L 389/ 5
 συμβαλλόμενα μέρη καί περιγράφονται νόμιμα μέ ένδεί­         Ειδικότερα οι αρμόδιες άρχές τής Δημοκρατίας τής
 ξεις πού ή χρήση τους άπαγορεύεται άπό τή συμφωνία ,         Αύστρίας καί ή 'Επιτροπή -τών Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
 μπορούν νά διατίθενται μέχρι νά εξαντληθούν τά αποθέ­        των :
 ματα .
                                                              α) προβαίνουν, μέ κοινή συμφωνία , στίς προσαρμογές
                                                                  του παραρτήματος καί τοΰ πρωτοκόλλου αυτής τής
                                                                   συμφωνίας , σέ συνάρτηση μέ τίς ενδεχόμενες τροπο­
 Οι συσκευασίες καί τά μέσα διαφημίσεως πού τή στιγμή              ποιήσεις τών νομοθετικών καί κανονιστικών διατά­
 ένάρξεως ισχύος τής συμφωνίας βρίσκονται στό έδαφος               ξεων τών συμβαλλόμενων μερών'
 ενός άπό τά συμβαλλόμενα μέρη καί φέρουν νόμιμα
 ενδείξεις , πού ή χρήση τους άπαγορεύεται άπό τή             β) κοινοποιούν άμοιβαΐα τίς δικαστικές άποφάσεις πού
 συμφωνία , ■ είναι δυνατό νά χρησιμοποιούνται- επί ενα            άφοροϋν τήν εφαρμογή αύτής , τής συμφωνίας καί
 χρόνο άπό τήν έναρξη ισχύος τής συμφωνίας .                      γνωστοποιούν άμοιβαΐα τά μέτρα πού έχουν ληφθεί
                                                                   βάσει τών.άποφάσεων αύτών'
 2 . Σε περίπτωση τροποποιήσεως του παραρτήματος               γ) γνωστοποιούν άμοιβαΐα τήν ύπαρξη βάσιμων ύπο­
 τής παρούσας συμφωνίας , ή παράγραφος 1 έφαρμόζεται               ψιών δτι οίνοι, πού άναφέρονται στό άρθρο 2, κατα­
 άπό τήν έναρξη Ισχύος αυτής τής τροποποιήσεως .                   γωγής τοΰ εδάφους τοΰ άλλου συμβαλλόμενου μέ­
                                                                   ρους, δέν άνταποκρίνονται στίς διατάξεις πού διέ­
                                                                   πουν τήν παραγωγή , τή θέση σέ κυκλοφορία , τήν
                                                                   περιγραφή καί τήν παρουσίασή τους , στό μέτρο πού
                                                                   τό γεγονός αύτό παρουσιάζει συγκεκριμένο ενδιαφέ­
                           "Αρθρο 9
                                                                   ρον, ή είναι δυνατόν νά οδηγήσει σέ λήψη διοικητι­
                                                                   κών μέτρων ή δικαστική δίωξη '
 Μέ τήν έπιφύλάξη τοΰ άρθρου 4 παράγραφος 1 , ή παρού­
 σα συμφωνία δέν έφαρμόζεται γιά τήν περιγραφή οίνων
 οί όποιοι :                                                   δ) εξετάζουν τά άντίστοιχα μέτρα πού λαμβάνει = τό
                                                                   κάθε συμβαλλόμενο μέρος κατ ' έφαρμογή τής πα­
 α) βρίσκονται ύπό διαμετακόμιση στό έδαφος ενός τών               ρούσας συμφωνίας , ιδίως έκεΐνα πού άφοροΰν τήν
     συμβαλλομένων μερών' ή                                        προσαρμογή τών νομοθετικών καί κανονιστικών δια­
                                                                   τάξεων"
 β) είναι καταγωγής έδάφους ένός τών συμβαλλομένων
     μερών, καί άποτελοΰν άντικείμενο μικροαποστολών           ε) άνταλλάσσουν τίς έπιστολές τοΰ άρθρου 7 , καί κοι­
     μεταξύ τους, σύμφωνα μέ τούς όρους καί τίς διαδι­             νοποιούν τά έγγραφα πού πρέπει νά συνοδεύουν τούς
     κασίες πού προβλέπονται στό προσαρτημένο στήν                 οίνους κατόπιν κοινής συμφωνίας περί τοΰ τρόπου
     παρούσα συμφωνία πρωτόκολλο .                                 καταρτίσεως αύτών τών εγγράφων'
                                                               στ) συνέρχονται, εάν είναι άνάγκη , γιά νά εξετάσουν τά
                                                                   τεχνικά θέματα πού προκύπτουν άπό τήν έφαρμογή
                         "Αρθρο 10                                 τής παρούσας συμφωνίας .
 Ή προστασία πού παρέχει ή παρούσα συμφωνία στίς
 ένδείξεις γιά τήν περιγραφή οίνων , δέν θίγει τίς διατάξεις                            Αρθρο 13
 πού ήδη ρυθμίζουν ή θά ρυθμίζουν σέ κάθε συμβαλλόμε­
 νο μέρος τήν εισαγωγή αύτών τών οίνων .                       Τά συμβαλλόμενα μερη λαμβάνουν όλα τά γενικά η
                                                               ειδικά μέτρα πού άπαιτοΰνται, γιά νά εξασφαλισθεί ή
                                                               έκτέλεση τών ύποχρεώσεων πού άπορρέουν άπό τή
                                                               συμφωνία . Μεριμνούν γιά τήν πραγματοποίηση τών στό­
                          Άρθρο 11                             χων τής συμφωνίας .
  Ή παρούσα συμφωνία δέν αποκλείει τυχόν εύρύτερη
                                                                                       "Αρθρο 14
  προστασία , πού ήδη παρέχουν ή θά παρέχουν στό μέλ­
  λον τά συμβαλλόμενα μέρη , στίς ενδείξεις πού προστα­
  τεύονται άπό αύτήν, βάσει τής εσωτερικής τους νομοθε­       Έάν τό ενα συμβαλλόμενο μέρος κρίνει δτι τό αντισυμ­
  σίας ή άλλων διεθνών συμφωνιών .                            βαλλόμενο μέρος δέν εκπλήρωσε μία άπό τίς ύποχρεώ­
                                                              σεις τής συμφωνίας, δύναται νά πάρει τά κατάλληλα
                                                              συντηρητικά μέτρα ώστε νά καταστεί δυνατή ή έφαρμο­
                                                              γή τής παρούσας συμφωνίας .
                          "Αρθρο 12
                                                                                        Αρθρο 15
  Οι άντιπρόσωποι τών συμβαλλόμενων μερών διατηροΰν
  άμεση επικοινωνία γιά κάθε ζήτημα πού άφορά τήν              Ή παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στά εδάφη δπου
  έκτέλεση τής παρούσας συμφωνίας .                           ισχύει ή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οίκο­
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/6                    Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31 . 12 . 81
νομικής Κοινοτητος, υπό τούς δρους πού προβλέπονται                                     Άρθρο 18
άπό τή συνθήκη αυτή , καί στό έδαφος τής Δημοκρατίας
τής Αύστρίας .                                                   1 . Ή παρούσα συμφωνία ύποκειται σέ έγκριση ή
                                                                 έπικύρωση σύμφωνα μέ τή διαδικασία του κάθε συμβαλ­
                                                                 λόμενου μέρους, τό όποιο καί κοινοποιεί τήν ολοκλήρω­
                         "Αρθρο 16                               ση τών άναγκαίων πρός τοϋτο διαδικασιών .
Τό πρωτόκολλο καί ή άνταλλαγή επιστολών πού προ­
σαρτώνται στήν παρούσα συμφωνία άποτελοϋν άναπό­                 2 . Ή παρούσα συμφωνία αρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη
 σπαστο τμήμα της .                                              ήμέρα του δεύτερου μήνα μετά τήν άμοιβαία κοινοποίη­
                                                                 ση τών συμβαλλόμενων μερών γιά τήν ολοκλήρωση τών
                                                                 διαδικασιών έγκρίσεως ή έπικυρώσεως τής συμφωνίας,
                         Άρθρο 17                                τό συντομότερο δέ τήν 1η ' Ιανουαρίου 1981 . -
 Ή συμφωνία συντάσσεται σέ δύο αντίτυπα στή δανική ,
γερμανική , ελληνική , άγγλική , γαλλική , ιταλική καί           3 . . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται νά καταγγείλει
 ολλανδική γλώσσα . Κάθε κείμενο είναι έξίσου αύθε­              τήν παρούσα συμφωνία , άφοϋ ειδοποιήσει ενα χρόνο
 ντικό .                                                         πρίν .
              Udfærdiget i Bruxelles , den enogtyvende oktober nitten hundrede og enogfirs .
              Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Oktober neunzehnhunderteinundachtzig .
              " Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς είκοσι μία ' Οκτωβρίου χίλια έννιακόσια ογδόντα ενα .
               Done at Brussels on the twenty-first day of October in the year one thousand nine hundred
               and eighty-one .                               <
              Fait à Bruxelles , le vingt et un octobre mil neuf cent quatre-vingt-un .
              Fatto . a Bruxelles , addì ventuno ottobre millenovecentottantuno .
              Gedaan te Brussel, de eenentwintigste oktober negentienhonderd eenentachtig .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .' Αριθ . L 389 /7
             For Râdet for De europseiske Faellesskaber
             Fur den Rat der Europâischen Gemeinschaften
             Γιά τό Συμβούλιο τώνΕύρωπαϊκών Κοινοτήτων
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             For republikken 0strig
             Fur die Republik Ôsterreich
             Γιά τή Δημοκρατία τής- Αύστρίας
             For the Republic of Austria
             Pour la république d'Autriche
             Per la Repubblica d'Austria
             Voor de Republiek Oostenrijk
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/ 8                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             31 . 12 . 81
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
              Οι οίνοι πού εμπίπτουν στό πεδίο εφαρμογής τής παρούσας συμφωνίας είναι :
              A. ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΉΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ :
                  I.  ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ :
                      Οί οίνοι αυτοί περιγράφονται μέ τήν ένδειξη «Qualitâtswein b .A. » ή μέ μιά ειδικής παραδοσιακή
                      ένδειξη πού άναφέρεται ύπό 1 , μέ τό όνομα μιας καθορισμένης περιοχής πού άναφέρεται-ύπό 2.1
                      καί μέ τήν ένδειξη «amtliche Prufungsnummer» ή μέ τή σύντμηση «A.P.Nr .» άκολουθούμενη άπό
                      έναν αριθμό .
                      Οί οίνοι αύτοί μπόροϋν επί πλέον νά περιγράφονται μέ τό όνομα μιας ύποπεριοχής (Bereich) ή / καί
                      μέ τό όνομα μιας άμπελουργικής κοινότητας ή τμήματος κοινότητας πού άναφέρονται ύπό 2.2 ,
                      καθώς καί μέ ένα τοπωνύμιο (Lage) πού δέν άναφέρεται ονομαστικά σ ' αύτό τό παράρτημα . Έπί
                      πλέον οί οίνοι αύτοί μπορούν νά -περιγράφονται μέ μιά συμπληρωματική παραδοσιακή ένδειξη
                      ή / καί μέ μιά λεπτομερειακή ένδειξη γιά τή μέθοδο παραγωγής ή τόν τύπο του οίνου πού
                      άναφέρονται ύπό 3 .
                      1.        Ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις :
                                — « Qualitâtswem »
                                   ή
                                — « Qualitätswein mit Prädikat » σέ συνδυασμό μέ μία από τίς μνείες «Kabinett », «Spätlese »,
                                   «Auslese », «Beerenauslese » ή «Trockenbeerenauslese».
                       2.        Γεωγραφικές ενδείξεις:
                          I.     Όνομα τών καθορισμένων περιοχών παραγωγής:
                                  — Ahr
                                  — Hessische Bergstraße
                                 — Mittelrhein
                                  — Mosel-Saar-Ruwer
                                  — Nahe
                                  — Rheingau
                                  — Rheinhessen
                                  — Rheinpfalz
                                  — Franken
                                  — Württemberg
                                  — Baden
                       2.2 .      'Ονόματα υποπεριοχών, κοινοτήτων και τμημάτων κοινοτήτων:
                       2.2.1 .    Καθορισμένη περιοχή Ahr :
                                  α)  υποπεριοχες :
                                      Bereich Walporzheim/Ahrtal
                                  β)  κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                                      Ahrbrück                          Ehlingen            Mayschoss
                                      Ahrweiler                         Dernau              Neuenahr
                                      Altenahr                          Heimersheim         Pützfeld
                                      Bad Neuenahr-Ahrweiler            Heppingen           Rech
                                      Bachem                            Marienthal          Walporzheim
                        2.2.2 .   Καθορισμένη περιοχή Hessische BergstraBe :
                                  α) υποπεριοχές :
                                      Bereich Starkenburg
                                      Bereich Umstadt
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81              Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   'Αριθ . L 389/9
                     p) κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                         Alsbach-Hähnlem            Erbach             Rossdorf
                         Bensheim                   Gross-Umstadt      Seeheim
                         Bensheim- Auerbach         Hambach            Zwingenberg
                         Bensheim-Schönberg         Heppenheim
                         Dietzenbach                Klein-Umstadt
             2.2.3 . Καθορισμένη περιοχή Mittelrhem :
                     α) υποπεριοχές :
                         Bereich Bacharach
                         Bereich Rhein-Burgengau
                         Bereich Siebengebirge
                     β)   κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                         Ariendorf                  Hirzenach          Obernhof
                         Bacharach                  K amp - Bornhofen  Oberwesel
                         Bacharach-Steeg            Kalthaus           Osterspai
                         Bad Ems                    Kaub               Patersberg
                         Bad Hönningen              Kestert            Perscheid
                         Boppard                    Koblenz            Rheindiebach
                         Bornich                    Königswinter       Rheinbreitbach
                          Braubach                  Lahnstein          Rheinbrohl
                         Breitscheid                Langscheid         Rhens
                          Brey                      Leubsdorf          Rhöndorf
                          Damscheid                 Leutesdorf :       Sankt- Goar
                          Dattenberg                Linz               Sankt-Goarshausen
                          Dausenau                  Manubach           Schloß Fürstenberg
                          Dellhofen                 Medenscheid        Spay
                          Dörscheid                 Nassau             Steeg
                          Ehrental                  Neurath            Trechtingshausen
                          Ehrenbreitstein           Niederburg         Unkel
                          Ems                       Niederdollendorf   Urbar
                          Engenhöll                 Niederhammerstein  Vallendar
                          Erpel                     Niederheimbach     Weinähr
                          Fachbach                  Nochern            Werlau
                          Filsen                    Oberdiebach        Wellmich
                          Hamm                      Oberdollendorf     Winzberg
                          Hammerstein               Oberhammerstein
                          Henschhausen              Oberheimbach
             2.2.4 . Καθορισμένη περιοχή Mosel-Saar-Ruwer :
                     α) ύποπεριοχές :
                          Bereich   Bernkastel
                          Bereich   Moseltor
                          Bereich   Obermosel
                          Bereich   Saar-Ruwer
                          Bereich   Zell/Mosel
                      β) κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                          Alf                       Bruttig-Fankel     Ensch
                         Alken                      Bullay             Erden
                          Andel                     Burg               Ernst
                          Avelsbach                 Burgen             Esingen
                         'Ayl                       Cochem             Falkenstein
                          Bausendorf                Cond               Fankel
                          Beilstein                 Detzem ,           Fei
                          Bekond                    Dhron              Fellerich
                          Bengel                    Dieblich           Filsch
                          Bernkastel-Kues           Dreis              Filzen
                          Beuren                    Ebernach           Fisch
                          Bitzmgen                  Ediger-Eller       Flußbach
                          Brauneberg                Edingen        1   Franzenheim
                          Bremm                     Ellenz-Poltersdorf Godendorf
                          Briedern                  Eitelsbach         Graach
                          Briedel                   Enkirch            Grewenich
                          Brodenbach                Eller              Güls
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 389/ 10             Επίσημη Εφημερίδα των ΕυρωπαϊκώνΚοινοτήτων                    31 . 12 . 81
                             Gondorf                       Mennig         Riol
                             Hamm                          Merl           Riveris
                             Hatzenport                    Mertesdorf     Rivenich
                             Helfant-Esingen               Mesenich       Ruwer
                             Hetzerath                     Metternich     Saarburg
                             Hockweiler                    Metzdorf       Scharzhofberg
                             Hupperath                     Meurich        Schleich
                             Igel                          Minheim        Schoden
                             Irsch                         Monzel         Schweich
                             Kaimt                         Morscheid      Sehndorf
                             Kanzem                        Moselkern      Sehl
                             Kasel                         Moselsürsch ■  Sehlem
                             Kastel-Staadt                 Moselweiss     Sehnhals
                             Kattenes                      Müden          Senheim
                             Kenn                          Mühlheim       Serrig
                             Kernscheid                    Neef           Soest
                             Kesten                        Nehren         Sommerau
                             Kinheim                       Nennig         Staadt
                             Kirf                          Niederemmel    St. Aldegund
                             Klotten                       Neumagen-Dhron Starkenburg
                             Klüsserath                    Niederfell     Tarforst
                             Kobern-Gondorf                Niederleuken   Tawern
                             Koblenz                       Niedermennig   Temmels
                             Konz                          Nittel         Thörnich
                             Köllig                        Noviand        Traben-Trarbach
                             Könen                         Oberbillig     Trarbach
                             Kövenicli                     Oberemmel      Treis-Karden
                             Köwerich                      Obermennig     Trier
                             Korlingen                     Oberfell       Trittenheim
                             Krettnach                     Oberperl       Ürzig
                             Kreuzweiler                   Ockfen         Valwig
                             Kröv                          Olewig         Veldenz
                             Kues                          Onsdorf        Waldrach
                             Langsur                       Osann-Monzel   Wasserliesch
                             Lay                           Palzem         Wawern
                             Lehmen                        Pellingen      Wehlen
                             Leiwen                        Perl           Wehr
                             Liersberg                     Piesport       Wellen       ,  '
                             Lieser                        Platten        Wiltingen
                             Longen                        Pommern -      Wincheringen
                             Longuich                      Poltersdorf    Winningen *
                             Löf                           Pölich         Wintersdorf
                             Lörsch                        Portz          Wiijtrich
                             Lösnich                       Pünderich      Wittlich
                             Lorenzhof                     Ralingen       Wolf
                             Maring-Noviand                Rehlingen      Zell
                              Maximin Grünhaus             Rachtig        Zeltingen-Rachtig
                             Mehring                       Reil           Zewen-Oberkirch
                  2.2.5 . Καθορισμένη περιοχή Nahe :
                          α) ύποπεριοχές :
                              Bereich Kreuznach '
                              Bereich Schloßböckelheim
                          β)  κοινότητες και τμήματα κοινοτήτων :
                              Alsenz                       Burgsponheim   Hargesheim
                              Altenbamberg                  Cölln         Heddesheim
                              Auen                         Dalberg        Hergenf'eld
                              Bad Kreuznach                 Desloch       Hochstätten
                              Bad Münster-Ebernburg         Dorsheim      Hüffelsheim
                              Bayerfeld-Steckweiler         Duchroth      Ippesheim
                              Bingerbrück                   Ebernburg     Kalkofen
                              Bockenau                      Eckenroth     Kirschroth
                              Boos                          Feilbingert   Langenlonsheim
                              Bosenheim                     Gaugrehweiler Laubenheim
                              Braunweiler                   Genheim       Launschild
                              Bretzenheim                   Guldental     Layen
                              Burg Layen                    Gutenberg     Lettweiler
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81               ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            'Αριθ . L 389/ 11
                          Mandel                          Odernheim                 Steckweiler
                          Mann weiler- Cölln              Oberstreit                St. Katharinen
                          Martinstein                     Planig                  - Trãisen
                          Meddersheim                     Raumbach                  Unkenbach
                          Meisenheim                      Rehborn                   Waldalgesheim
                          Merxheim                        Roxheim                   Waldböckelheim
                          Münster                         Rüdesheim                 Waldlaubersheim
                          Monzingen                       Rüsselsheim               Wald Erbach
                          Münsterappel                    Schloßböckelheim          Waldhilbersheim
                          Münster-Sarmsheim               Schöneberg                Wallhausen
                          Niederhausen                    Schweppenhausen           Weiler
                          Niedermoschel                   Sobernheim                Weinsheim
                          Norheim                         Sommerloch                Windesheim
                          Nußbaum                         Spabrücken                Winterborn
                          Oberhausen                      Sponheim                  Winzenheim
                          Obermoschel                     Staudernheim
                          Oberndorf                       Steinhardt            -
             2.2.6 . . Καθορισμένη περιοχή Rheingau :
                       α) ύποπεριοχές :
                          Bereich johannisberg
                       β) κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                          Aßmannshausen- Aulhausen        Kiedrich                  Riidesheim
                          Böddiger                        Lorch                     SchloiS Johannisberg
                          Eltville                        Lorchhausen               SchloE Reichartshausen
                          Erbach                          Mainz-Kostheim            SchloE Vollrads
                          Flörsheim                       Martinsthal               Steinberg
                          Frankfurt                       Massenheim                Wicker
                          Geisenheim                      Mittelheim                Wiesbaden
                          Hallgarten :                    Niederwalluf              Wiesbaden-Dotzheim
                          Hattenheim                      Oberwalluf                Wiesbaden-Frauenstein
                          Hochheim                        Oestrich                  Wiesbaden-Schierstein
                          Johannisberg                    Rauenthal                 Winkel
             2.2.7 .   Καθορισμένη περιοχή Rheinhessen :
                       α) ύποπεριοχές :
                          Bereich Bingen
                          Bereich Nierstein
                          Bereich Wonnegau
                       p) κοινότητες και τμήματα κοινοτήτων :
                          Abenheim                         Dautenheim               Flonheim
                          Albig                           Dexheim                   Framersheim
                          Alsheim                         Dintesheim                Freilaubersheim
                          Alzey                           Dienheim                  Freimersheim
                          Appenheim                       Dietersheim               Frettenheim
                          Armsheim                         Dittelsheim-Hessloch     Friesenheim
                          Aspisheim                        Dolgesheim               Fürfeld
                          Badenheim                        Dorn-Dürkheim            Gabsheim
                          Bechenheim                       Drais                    Gau- Algesheim
                          Bechtheim                        Dromersheim              Gau-Bickelheim
                          Bechtolsheim ,                   Ebersheim                Gau-Bischofsheim
                          Bermersheim                      Eckelsheim               Gau-Köngernheim
                          Bermersheim v.d.H.               Elsheim -                Gau-Heppenheim
                          Biebelnheim                      Eich                     Gaulsheim
                          Biebelsheim                      Eimsheim                 Gau-Odernheim
                          Bingen                           Engelstadt               Gau-Weinheim
                          Bodenheim                        Ensheim                  Gensingen
                          Bornheim                         Erbes-Büdesheim          Gimbsheim
                          Bretzenheim                      Eppelsheim               Grolsheim
                          Bubenheim                        Esselborn                Groß-Winternheim
                          Büdesheim                        Essenheim                Gumbsheim
                          Budenheim                        Finthen                  Gundersheim
                          Dalheim                          Flörsheim-Dalsheim       Gundheim ■
                           Dalsheim                        Flomborn                 Guntersblum
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 389/ 12            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .                              31 , 12 . 81
                             Hackenheim                  Monzernheim           Sponsheim
                             Hahnheim                    Nack                  Sprendlingen
                             Hangen-Weisheim             Nackenheim            Stadecken-Elsheim
                             Harxheim                    Neu-Bamberg           Stein-Bockenheim
                             Hechtsheim                  Nieder-Flörsheim      Sulzheim
                             Heidesheim                  Nieder-Hilbersheim    Tiefenthal
                             Heimersheim                 Nieder-Olm            Uffhofen
                             Heppenheim                  Nieder-Saulheim       Uelversheim
                             Herrnsheim                  Nieder-Wiesen         Udenheim
                             Hessloch                     Nierstein i          Undenheim
                             Hillesheim                   Ober-Flörsheim       Vendersheim
                             Höhen-Sülzen                 Ober-Hilbersheim     Volxheim
                             Horchheim .                  Ober-Olm             Wachenheim
                             Horrweiler                   Ockenheim            Wackernheim
                             Ingelheim                     Offenheim           Wahlheim
                             Jugenheim                     Offstein            Wallertheim
                             Kempten                       Oppenheim           Weinheim
                             Klein- Winterheim             Osthofen            Weinsheim
                             Kettenheim                   Partenheim           Weinolsheim
                             Köngernheim                  Pfaffen-Schwabenheim Weisenau
                             Kriegsheim                   Pfeddersheim         Welgesheim
                             Laubenheim                   Pleitersheim         Wendelsheim
                             Leiselheim                   Rommersheim          Westhofen
                             Lörzweiler                   Sankt Johann         Wies- Oppenheim
                             Lonsheim                      Saulheim            Wintersheim
                             Ludwigshöhe                   Schafhausen         Wöllstein
                             Mainz                         Schornsheim         Wolfsheim
                             Mauchenheim                   Schimsheim          Wonsheim
                             Mettenheim                    Schwabenheim        Worms
                             Mombach                       Schwabsburg         Wörrstadt
                             Mommenheim                    Selzen              Zornheim
                             Mölsheim                      Siefersheim         Zotzenheim
                             Mörstadt                      Sörgenloch
                             Monsheim                      Spiesheim
                  2.2.8 . Καθορισμένη περιοχή Rheinpfalz :
                          α) υποπεριοχές :
                             Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                             Bereich südliche Weinstraße
                          p) κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                             Albersweiler              ' Burrweiler -          Gerolsheim
                             Albisheim                     Dackenheim          Gimmeldingen
                             Albsheim                      Dammheim            Gleisweiler
                             Altdorf                       Deidesheim          Gleiszellen-Gleishorbach
                             Alsterweiler                  Diedesfeld          Godramstein
                             Appenhofen                    Dierbach            Göcklingen
                             Arzheim                       Dirmstein           Gönnheim
                             Asselheim                     Dörrenbach          Gommersheim
                             Bad Bergzabern                Drusweiler          Gräfenhausen
                             Bad Dürkheim                  Duttweiler          Großfischlingen
                             Barbelroth                    Edenkoben           Großkarlbach
                             Battenberg                    Edesheim            Großniedesheim
                             Bellheim                   ■ Einselthum           Gronau
                             Berghausen                    Ellerstadt          Grünstadt
                             Biedesheim                    Erpolzheim          Haardt
                             Billigheim                    Eschbach            Hainfeld
                              Billigheim-Ingenheim         Essingen            Hambach
                              Birkweiler                   Flemlingen          Hassloch
                              Bischheim                    Forst               Harxheim
                              Bissersheim                  Frankweiler         Heidesheim
                              Bockenheim                   Freckenfeld         Hergersweiler
                              Bobenheim am Berg            Freimersheim        Heiligenstein
                              Böbingen                     Freinsheim          Herxheim bei Landau
                              Böchingen                    Freisbach           Herxheim am Berg
                              Bolanden                     Friedelsheim        Herxheimweyher
                              Bornheim                     Gauersheim          Hessheim
                              Bubenheim                    Geinsheim           Heuchelheim
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81             Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                           'Αριθ . L 389/ 13
                         Heuchelheim                 Leistadt                Rhodt
                           b. Frankenthal            Lustadt                 Rittersheim
                         Heuchelheim-Klingen         Maikammer               Rödersheim-Gronau
                         Hochdorf- Assenheim         Marnheim                Römerberg
                         Hochstadt                   Meckenheim              Rohrbach
                         Ilbesheim                   Mechtersheim            Roschbach
                         Immesheim                   Mertesheim              Rüssingen
                         Impflingen                  Minfeld                 Ruppertsberg
                         Ingenheim                   Mörlheim :              Sausenheim
                         Insheim                     Mörzheim                Schweigen
                         Kallstadt                   Morschheim              Schwegenheim
                         Kapellen                    Mühlheim                Schweigen-Rechtenbach
                         Kandel                      Mühlhofen               Schweighofen
                         Kapellen-Drusweiler         Mußbach a. d. W. -      Siebeldingen
                         Kapsweyer                   Neuleiningen            Speyerdorf
                         Kindenheim                  Neustadt a. d.W.        Steinfeld
                         Kirchheim a. d. W.          Niederhorbach           Steinweiler
                         Kirchheimbolanden           Niederkirchen           Stetten
                         Kirrweiler                  Niederotterbach       , St. Johann
                         Kleinfischlingen            Niefernheim             St. Martin
                         Kleinkarlbach               Nußdorf                 Ungstein
                         Kleinniedesheim             Oberhausen              Venningen
                         Klingen                     Oberhofen               Vollmersweiler
                         Klingenmünster ~            Oberotterbach           Wachenheim
                         Knittelsheim                Obersülzen              Walsheim
                         Knöringen                   Obrigheim               Weingarten
                         Königsbach a. d.W.          Offenbach               Weisenheim am Berg
                         Lachen                      Ottersheim              Weisenheim am Sand
                         Lachen/Speyerdorf           Ottersheim/Zellerthal   Weyher i.d.Pf.
                         Lambsheim                   Pleisweiler .           Winden
                         Landau/Pfalz                Pleisweiler-Oberhofen   Wollmesheim
                         Laumersheim                 Queichheim              Zeiskam
                         Lautersheim                 Ranschbach              Zell
                         Leinsweiler                 Rechtenbach             Zellertal
             2.2.9 . Καθορισμένη περιοχή Franken :
                     α) ύποπεριοχες :
                         Bereich" Maindreieck
                         Bereich Mainviereck
                         Bereich Steigerwald
                     β ) κοινότητες =καί τμήματα κοινοτήτων :
                         Abtswind                    Dorfprozelten           Gaibach
                         Aschaffenburg               Düttingsfeld            Gambach
                         Aschfeld                    Ebelsbach               Gemünden
                         Altmannsdorf                Eherieder Mühle         Gerbrunn
                         Alzenau                     Eibelstadt              Gerolzhofen
                         Arnstein                    Eichenbühl              Gnötzheim
                         Astheim                     Elfershausen            Gössenheim
                         Aura a . d . Saale          Erlabrunn               Greussenheim
                         Bad Windsheim               Erlasee                 Grettstadt
                         Bergrheinfeld               Erlenbach a . M.        Greuth
                         Bergtheim                   Erlenbach               Großheubach
                         Bibergau                     b . Marktheidenfeld    Großlangheim
                         Bieberehren                 Elsenfeld               Großostheim
                         Bischwind                   Eltmann                 Großwallstadt
                         Bottigheim                  Engelsberg              Güntersleben
                         Breitbach                   Ergersheim              Haidt
                         Brück                       Eschau                  Hallburg
                         Buchbrunn                   Escherndorf             Hammelburg
                         Bullenheim                  Eussenheim              Handthal
                         Bürgstadt                   Fahr                    Hassfurt
                          Castell                    Feuerthal               Helmstadt
                         Dampfach                    Fuchstadt               Hergolshausen
                         Dettelbach                  Frankenberg             Herlheim
                         Dietersheim                 Frankenwinheim          Herrnsheim
                          Dingolshausen              Frickenhausen           Hesslar
                         Donnersdorf                 Gädheim                 Himmelstadt
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/ 14             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31 . 12 . 81
                               Hoheim                         Mutzenroth          Schmachtenberg
                               Hohenfeld                      Neubrunn            Schnepfenbach
                               Höllrich                       Neuses a. Berg      Schonungen
                               Homburg a. Main                Neusetz             Schwanfeld
                               Holzkirchen                    Nordheim a. Main    Schwarzach
                               Holzkirchhausen                Obereisenheim       Schweinfurt
                               Hörstein                       Oberleinach         Stammheim
                               Hundelshausen                  Obernau             Steinbach
                               Hüttenheim                     Obernbreit          Stetten
                               Iffigheim                      Oberschleichach     Tauberrettersheim
                               Iphofen                        Oberschwappach      Theilheim
                               Ippesheim                      Oberschwarzach      Thüngen
                               Ipsheim                        Obervolkach         Thüngersheim
                               Kammerforst                    Ochsenfurt          Tiefenstockheim
                               Karlburg                       Ottendorf           Tiefenthal
                               Karlstadt                      Pflaumheim          Traustadt
                               Kaubenheim                     Possenheim          Uettingen
                               Kitzingen                      Prappach            Uffenheim
                               Kleinheubach                   Prichsenstadt       Ullstadt
                               Kleinlangheim                  Prosselsheim        Untereisenheim
                               Kleinochsenfurt                Ramsthal            Unterleinach
                               Klingenberg                ,   Randersacker        Veitshöchheim
                               Knetzgau                       Remlingen           Vogelsburg
                               Köhler                         Repperndorf         Vögnitz
                               Königsberg i. Bayern           Retzbach            Volkach
                               Krautheim                      Retzstadt           Wasserlos
                               Kreuzwertheim                  Riedenheim          Wässerndorf
                               Krum                           Rimbach             Weigenheim
                               Laudenbach                     Rimpar              Weiher
                               Lengfeld                       Rödelsee            Weilbach
                               Lengfurt -                     Rottenberg          Weimersheim.
                               Lenkersheim                    Röttingen           Wenigumstadt
                               Mailheim                     , Rossbrunn           Wiebeisberg
                               Mainberg                        Rottendorf         Wiesenbronn
                               Mainbernheim                    Rück -             Wiesenfeld
                               Mainstockheim                   Rüdenhausen        Willanzheim
                               Margetshöchheim                 Rügshofen          Winterhausen
                               Martinsheim                     Saaleck            Wipfeld
                               Marktbreit                      Sand a . Main      Wirmsthal
                               Markt Einersheim                Segnitz            Wörth a. Main
                               Markt Erlbach                   Seinsheim          Würzburg
                               Marktheidenfeld                 Sickershausen      Wüstenfelden
                               Markt Nordheim                  Sommerau           Wüstenzell
                               Marktsteft                      Sommerach          Zeil a. Main
                               Michelau i. Steigerwald         Sommerhausen       Zeilitzheim ,
                               Michelbach                      Sügenheim          Zell a. Main
                               Michelfeld                      Sulzfeld           Zell a . Ebersberg
                               Miltenberg                      Sulzheim           Zellingen
                               Mönchstockheim                  Schallfeld         Ziegelanger
                               Mühlbach                        Scheinfeld
                   2.2.10 . Καθορισμένη περιοχή Wiirttemberg :
                            α) υποπεριοχές :
                               Bereich Bayerischer Bodensee
                               Bereich Kocher-Jagst-Tauber
                               Bereich  Remstal-Stuttgart
                               Bereich Württembergisch Unterland
                            β) κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                               Abstatt                         Auenstein          Bensingen
                               Adolzfurt                       Baach              Besigheim
                               Affalterbach                    Bad Cannstatt      Beuren
                               Affaltrach                      Bad Friedrichshall Beutelsbach
                               Aichelberg                      Bad Mergentheim    Bieringen
                               Aichwald                        Beihingen          Bietigheim
                               Allmersbach                    Beilstein           Bietigheim-Bissingen
                               Aspach                          Beinstein          Bissingeii
                               Asperg                          Belsenberg         Bodolz
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              'Αριθ . L 389/ 15
             Bönnigheim        Heuholz               Niederhofen
             Botenheim         Hirschau              Niedernhall
             Brackenheim       Höpfigheim            Niederstetten
             Brettach          Hösslinsülz           Nonnenhorn
             Bretzfeld         Hof und Lembach       Nordhausen
             Breuningsweiler   Hofen                 Nordheim
             Bürg              Hoheneck              Oberderdingen
             Burgbronn         Hohenhaslach          Oberohrn
             Cleebronn         Höhenstein            Obersöllbach
             Cleversulzbach    Horkheim              Oberstenfeld
             Creglingen        Horrheim              Oberstetten
             Criesbac'h­       Illingen              Obersulm
             Degerloch         Ilsfeld             , Obertürkheim
             Diefenbach        Ingelfingen           Ochsenbach
             Dimbach           Ingersheim            Ochsenburg
             Dörzbach        ' Kappishäusern         Oedheim
             Dürrenzimmern -   Kernen                Öhringen
             Duttenberg        Kesselfeld            Otisheim
             Eberstadt         Kirchberg             Offenau
             Eibensbach        Kirchheim             Pfaffenhofen
             Eichelberg        Klëinaspach -         Pfedelbach
             Ellhofen          Kleinbottwar          Poppenweiler -
             Elpersheim        Kleingartach          Ravensburg
             Endersbach        Kleinheppach          Reinsbronn
             Ensingen          Kleiningersheim       Remshalden
             Enzweihingen      Kleinsachsenheim      Reutlingen
             Eppingen          Klihgenberg           Rielingshausen
             Erdmannhausen     Knittlingen           Riet
             Erlenbach         Kohlberg              Rietenau
             Erligheim         Korb                  Rohracker
             Ernsbach          Kressbronn/Bodensee   Rommelshausen
             Eschelbach        Künzelsau             Rosswag
             Eschenau          Langenbeutingen ¡     Rotenberg
             Esslingen         Laudenbach            Rottenburg
             Fellbàch          Lauffen               Sachsenheim
             Feuerbach         Lehrensteinsfeld      Schluchtern
             Flein             Leingarten            Schnait
             Forchtenberg      Leonbronn             Schöntal
             Frauenzimmern     Lienzingen            Schorndorf
             Freiberg/Neckar   Lindau                Schozach
             Freudenstein      Linsenhofen           Schützingen
             Freudenthal       Löchgau               Schwabbach
             Frickenhausen     Löwenstein            Schwaigern
             Gaisburg          Ludwigsburg           Siebeneich
             Geddelsbach       Maienfels             Siglingen
             Gellmersbach      Marbach/Neckar        Spielberg
             Gemmrigheim       Markelsheim           Steinheim
             Geradstetten      Markgröningen         Sternenfels
             Gerlingen         Massenbachhausen      Stetten a.H.   ^
             Grantschen        Maulbronn             Stetten i.R.
             Gronau            Meimsheim             Stockheim
             Großbottwar       Metzingen             Strümpfelbach
             Großgartach       Michelbach a. W.      Stuttgart
             Großheppach       Möckmühl              Sülzbach
             Großingersheim    Mühlacker             Taldorf
             Grunbach          Mühlhausen            Talheim
             Güglingen         Mühlhausen/Enz        Tübingen
             Gündelbach        Münster               Uhlbach
             Gundelsheim       Mundelsheim           Untereisesheim
             Haagen            Murr                  Untergruppenbach
             Haberschlacht     Neckarsulm            Unterheimbach
             Häfnerhaslach     Neckarweihingen       Unterheinriet
             Hanweiler         Neckarwestheim        Unterjesingen
             Harsberg          Neipperg              Untersteinbach
             Hausen/Zaber      Neudenau              Untertürkheim
             Hebsack           Neuenstadt a.K.       V aihingen
             Hedelfingen       Neuenstein            Verrenberg
             Heilbronn         Neuffen               Vorbachzimmern
             Hertmannsweiler   Neuhausen             Waiblingen
             Hessigheim        Neustadt              Waldbach
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/ 16               'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      31 . 12 . 81
                                 Walheim                       Weinstadt        Winnenden
                                 Wangen                        Weißbach         Winterbach
                                 Wasserburg                    Wendelsheim      Winzerhausen
                                 Weikersheim                  Wermutshausen     Wiistenrot
                                 Weiler b . Weinsberg          Widdern          Wurmlingen
                                 Weiler/Zaber                  Willsbach        Zaberfeld
                                 Weilheim                      Wimmental        Zuffenhausen
                                 Weinsberg                     Windischenbach
                   2.2.11 . Καθορισμένη περιοχή Baaen :
                            a) ■ ύποπεριοχες :
                                 Bereich Badische Bergstraße Kraichgau
                                 Bereich Badisches Frankenland
                                 Bereich Bodensee
                                 Bereich Breisgau
                                 Bereich Kaiserstuhl-Tuniberg
                                 Bereich Markgraflerland
                                 Bereich Ortenau
                            β) κοινότητες καί τμήματα κοινοτήτων :
                                 Achern                        Dattingen        Gottenheim
                                 Achkarren                     Denzlingen       Grenzach
                                 Altdorf                       D erringen       Grötzingen
                                 Altschweier                   Diedesheim       Großrinderfeld
                                 Amoltern                      Dielheim         Großsachsen
                                 Auggen                        Diersburg        Grünem
                                 Bad Bellingen                 Dietlingen       Hagnau
                                 Baden-Baden                   Diestelhausen    Haltingen
                                 Badenweiler                   Dittigheim       Haslach
                                 Bad  Krozingen                Dossenheim       Hassmersheim
                                 Bad  Mergentheim              Dürrn            Hecklingen
                                 Bad  Mingolsheim              Durbach          Heidelberg
                                 Bad  Rappenau                 Eberbach         Heidelsheim
                                 Bahnbrücken                   Ebringen         Heiligenzell
                                 Ballrechten-Dottingen         Efringen-Kirchen Heimbach
                                 Bamlach                       Egringen         Heinsheim
                                 Bahlingen                     Ehrenstetten     Heitersheim
                                 Bauerbach                     Eichelberg       Helmsheim
                                 Beckstein                     Eichstetten      Hemsbach
                                 Berghaupten                   Eichtersheim     Herbolzheim
                                 Berghausen                    Eimeidingen      Herten
                                 Bermatingen                   Eisental         Hertingen
                                 Bermersbach                   Eisingen         Heuweiler
                                 B erwangen                    Ellmendingen     Hilsbach
                                 Bickensohl                    Eisenz           Hilzingen
                                 Biengen                       Emmendingen      Hochburg
                                 Bilfingen                     Endingen         Höhefeld
                                 Binau                         Eppingen         Hofweier
                                 Binzen                        Erlach           Hohensachsen
                                 Bischoffingen                 Ersingen         Hohenwettersbach
                                 Blankenhornsberg              Erzingen         Holzen
                                 Blansingen                    Eschbach         Horrenberg
                                 Bleichheim                    Eschelbach       Hügelheim
                                 Bodmann                       Ettenheim        Hugsweier
                                 Bötzingen                     Feldberg         Huttingen
                                 Bollschweil                   Fessenbach       Ihringen
                                 Bombach                       Feuerbach        Immenstaad
                                 Bottenau                      Fischingen       Impfingen
                                 Breisach                      Flehingen        Istein
                                 Britzingen                    Freiburg         Jechtingen
                                 Broggingen                    Friesenheim      Jöhlingen
                                 Bruchsal                      Gailingen        Kappelrodeck
                                 Buchholz                      Gemmingen        Karls ruhe-Durlach
                                 Bühl                          Gengenbach       Kembach
                                 Bühlertal                     Gerlachsheim     Kenzingen
                                 Buggingen                     Gissigheifn      Kiechlinsbergen
                                 Burkheim                      Glottertal       Kippenhausen
                                 Dainbach                      Gochsheim        Kippenheim
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           'Αριθ . L 389/ 17
                       Kirchberg               Niedereggen en              Sexau
                       Kirchardt               Niederrimsingen             Singen
                       Kirchhofen              Niederschopfheim            Sinsheim
                       Kleinkems               Niederweiler                Sinzheim
                       Klepsau                 Nimburg                     Söllingen
                       Klettgau                Nordweil                    Stadelhofen
                       Köndringen              Norsingen                   Staufen
                       Königheim               Nußbach                     Steinbach
                       Königschaffhausen       Nußloch                     Steinsfurt
                       Königshofen              Oberachern                 Steinenstadt
                       Konstanz                 Oberacker                  Stetten
                       Kraichtal                Oberbergen                 Stettfeld
                       Krautheim                Obereggenen                Sulz
                       Külsheim                 Obergrombach               Sulzbach
                       Kiirnbach                Oberkirch                  Sulzburg
                       Lahr                     Oberlauda                  Sulzfeld
                       Landshausen              Oberöwisheim               Sulzfeld
                       Langenbrücken            Oberrimsingen              Tairnbach
                       Lauda                    Oberrotweil                Tannenkirch
                       Laudenbach               Obersasbach                Tauberbischofsheim
                       Lauf                     Oberschopfheim             Tiefenbach
                       Laufen                   Obers chüpf                Tiengen
                       Lautenbach               Obertsrot                  Tiergarten
                       Lehen                    Oberuhldingen              Tunsei
                       Leimen                   Oberweier '                Tutschfelden
                       Leiselheim               Odenheim                   Überlingen
                       Leutershausen            Otlingen                   Ubstadt
                       Liei                     Ödsbach                    Ubsta dt-Weiler
                       Lindelbach               Östringen                  Uissigheim
                       Lipburg                  Offenburg                  Ulm
                       Lörrach                  Ohlsbach                   Untergrombach
                       Lottstetten              Opfingen                   Unteröwisheim
                       Lützelsachsen            Ortenberg                  Unterschüpf
                       Mahlberg                 Ottersweier                Varnhalt
                       Malsch                   Paffenweiler               Wagenstadt
                       Malschenberg             Rammersweier               Waldangelloch
                       Malterdingen -           Rauenberg                  Waldulm
                       Marbach                  Rechberg                   Wallburg
                       Markdorf                 Reichenau                  Waltershofen
                       Mauchen                  Reichenbach                Walzbachtal
                       Meersburg                Reichholzheim              Wasenweiler
                       Mengen                  Renchen                     Weiher
                       Menzingen                Rettigheim                 Weil
                       Merdingen                Rheinweiler                Weiler
                       Merzhausen               Riedlingen                 Weingarten
                       Michelfeld               Riegel                     Weinheim
                       Mietersheim              Ringelbach                 Weisenbach
                       Mosbach                  Ringsheim                  Welmlingen
                       Mühlbach                 Rohrbach a.G.              Werbach
                       Mühlhausen               Rotenberg                  Wertheim
                       Müllheim                 Rümmingen                  Wettelbrunn
                       Münchweier               Sachsenflur                Wiesloch
                       Münzesheim               Salem                      Wildtal
                       Mundingen                Sasbach                    Wintersweiler
                       Munzingen                Sasbachwalden              Wittnau
                       Nack                     Schallbach                 Wöschbach
                       Neckarmühlbach           Schallstadt- Wolfenweiler  Wollbach
                       Neckarzimmern            Schelingen                 Zaisenhausen
                       Nesselried               Scherzingen                Zell-Weierbach
                       Neudenau                 Schmieheim                 Zeutern
                       Neuenbürg                Schlatt                    Zungweier
                       Neuershausen             Schliengen                 Zunzingen
                       Neusatz                  Schriesheim
                       Neuweier                 Seefelden
             3. Συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις καί λεπτομερειακές ενδείξεις πού αφορούν τή
                μέθοδο παραγωγής καί τόν τύπο τοΰ οίνου :
                    — „ Eiswein",
                    — „Weifiherbst",
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 389/ 18                      ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       31 . 12 . 81
                                  — „Schillerwein",
                                  —   „Rotling",
                                  —    „ Ehrentrudis",
                                  —    „ Affentaler",
                                  —    „Liebfrauenmilch" und „Liebfraumilch",
                                  — „Badisch Rotgold",
                                  — „Hock".
                  II . ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ :
                       α) Οίνοι ποιότητος παραγόμενοι σέ καθορισμένες περιοχές :
                          Οΐ οίνοι αύτοί περιγράφονται μέ τήν ενδειξη «vin de qualité produit dans une région déterminée » ή
                          μέ μιά ειδική παραδοσιακή -ενδειξη πού άναφέρετα ύπό 1 και περιλαμβάνονται στόν πίνακα
                          ύπό 2 .
                          Οΐ οίνοι μπορούν εξάλλου νά περιγράφονται μέ τό όνομα μιας γεωγραφικής ένότητας πιό
                          περιορισμένης από τήν καθορισμένη περιοχή , πού δέν αναφέρεται ονομαστικά σ'αύτό τό
                          παράρτημα , καθώς καί μέ μιά συμπληρωματική παραδοσιακή ενδειξη καί μέ λεπτομερειακές
                          ένδείξεις , πού άφοροΰν τή μέθοδο παραγωγής, δνα ιδιαίτερο χρώμα ή τόν τύπο τοϋ οίνου , οί
                          όποιες άναφέρονται ύπό 3 .
                          1 . Ειδικές παραδοσιακές ένδείξεις:
                              —   «Appellation d'origine contrôlée»,
                              —   «Appellation contrôlée»,
                              —   «Vin délimité de qualité supérieure »,
                              —   «Champagne».
                          2 . V.q.p.r.d. καταγωγής Γαλλίας:
                              Περιοχές ' Αλσατίας καί άλλες ανατολικές περιοχές :
                              Appellations d'origine contrôlées :
                                  Alsace ή vin d'Alsace
                                  Alsace Grand Cru
                                  Alsace ή vin d'Alsace μέ τήν προσθήκη :
                                      Gewürztraminer
                                      Riesling
                                      Pinot gris
                                      Muscat
                                      Pinot ou Klevner
                                      Sylvaner
                                      Chasselas ou Gutedel
                                      Pinot noir
                                  Vin d'Alsace Edelzwicker
                                  Crémant d'Alsace
                              Vins délimités de qualité supérieure :
                                  Côtes de Toul
                                  Vin de la Moselle
                              Περιοχή Champagne :
                              Appellations d'origine contrôlées :
                                  Champagne
                                  Coteaux champenois
                                  Rosé des Riceys
                              Περιοχή Bourgogne :
                              Appellations d'origine contrôlées :
                                  Aloxe-Corton
                                  Auxey-Duresses
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                ' Αριθ . L 389/ 19
             Bâtard-Montraehet
             Beaujolais
             Beaujolais μέ τήν προσθήκη του ονόματος της κοινοτητας καταγωγής :
                Juliénas                           Saint-Étienne-des-Quillères
                Jullié                             Blacé
                Émeringes                          Arbuisonnas
                Chenas                             Salles
                Fleurie                            Saint - Julien
                Chiroubles                         Montmelas
                Lancié                             Rivolet
                Villié Morgon                      Denicé
                Lantignié                          Les Ardillats
                Beaujeu                            Marchampt
                Régnié                             Vauxrenard
                Durette                            Leynes
                Cercié                             Saint -Amour- Bellevue
                Quincié                            La Chapelle-de-Guinchay
                Saint-Lager                         Romaneche
                Odenas                             Pruzilly
                Charentay                           Chânes
                Saint-Étienne-la-Varenne            Saint-Vérand
                Vaux .                              Saint-Symphorien-d'Ancelles
                Le Perreon
             Beaujolais supérieur
             Beaujolais Villages
             Beaune
             Bienvenues Bâtard-Montrachet
             Blagny
             Bonnes Mares
             Bourgogne
             Bourgogne Aligoté
             Bourgogne Clairet
             Bourgogne Rosé
             Bourgogne   Ordinaire ή Bourgogne Grand Ordinaire
             Bourgogne   Ordinaire Clairet ή Bourgogne Grand Ordinaire Claire
             Bourgogne   Ordinaire Rosé ή Bourgogne Grand Ordinaire Rosé
             Bourgogne   Hautes Cotes de Beaune
             Bourgogne   Clairet Hautes Cotes de Beaune
             Bourgogne   Rosé Hautes Cotes de Beaune
             Bourgogne   Hautes Côtes de Nuits
             Bourgogne   Clairet Hautes Côtes de Nuits
             Bourgogne   Rosé Hautes Côtes de Nuits
             Bourgogne   Marsannay ou Bourgogne Marsannay-La-Cote
             Bourgogne   Clairet Marsannay
             Bourgogne   Rosé Marsannay
             Bourgogne   Passetoutgrains
             Bourgogne   mousseux
             Brouilly
             Chablis
             Chablis grand cru
             Chambertin
             Chambertin Clos de Bèze
             Chambolle-Musigny
             Chapelle-Chambertin
             Charlemagne
             Charmes-Chambertin
             Chassage-Montrachet
             Cheilly-les-Maranges
             Chénas
             Chevalier Montrachet
             Chiroubles
             Chorey-lès-Beaunes
             Clos de la Roche
             Clos de Tart
             Clos-Vougeot
             Clos Saint-Denis
             Corton
             Corton Charlemagne
             Côte de Beaune
 ---pagebreak--- Άριθ . L 389/20         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      31 . 12 . 81
                Cote de Beaune της οποίας προηγείται τό δνομα της κοινότητας καταγωγής :
                   Auxey-Duresses               Monthelie
                   Blagny                       Pernand-Vergelesses
                   Chassagne-Montrachet         Puligny-Montarchet
                   Cheilly-lès-Maranges         Saint-Aubin
                   Chorey-lès-Beaune            Saint-Romain
                   Dezize-lès-Maranges          Sampigny-lès-Maranges
                   Ladoix                       Santenay
                   Meursault                    Savigny-lès-Beaune
                Cote de Beaune-Villages
                Côte de Brouilly
                Côte de Nuits-Villages
                Crémant de Bourgogne
                Criots Bâtard Montrachet
                Dezize-lès-Maranges
                Echézeaux
                Fixin
                Fleurie
                Gevrey-Chambertin
                Givry
                Grands Échézeaux
                Griotte Chambertin
                Juliénas
                Ladoix
                Latricieres Chambertin
                Mâcon
                Mâcon-Villages
                Mâcon-Supérieur
                Mâcon μέ τήν προσθήκη του ονόματος τής κοινότητας καταγωγής :
                    Aze                            Loché
                    Berzé-la-Ville                 Lugny
                    Berzé-le-Châtel                Milly-Lamartine
                    Bissy-la-Mâconnaise            Montbellet
                    Burgy                          Péronne
                    Bussières                      Pierreclos
                    Chaintré                       Prissé
                    Chânes                         Pruzilly
                    La Chãpelle-de-Guinchay        La Roche Vineuse
                    Chardonnay                     Romanèche-Thorins
                    Charnay-lès-Mâcon              Saint-Amour-Bellevue
                    Chasselas                      Saint-Gengoux-de-Scissé
                    Chevagny.-lès-Chevrières       Saint-Symphorien-d'Ancelles
                    Clessé                         Saint-Vérand
                    Crèches-sur-Saône              Sologny -
                    Cruzilles                      Solutré-Pouilly
                    Davayé                         Vergisson
                    Fuissé                         Verzé
                    Grévilly                       Vinzelles
                    Hutigny                        Viré
                    Ige                            Uchizy
                    Leynes
                 Mazis-Chambertin
                 Mazoyeres-Chambertin
                 Mercurey
                 Meursault
                 Montagny
                 Monthelie
                Montrachet
                Morey Saint-Denis
                Morgon
                Moulin-à-Vent
                 Musigny
                 Nuits ή Nuits-Saint-Georges
                 Pernand-Vergelesses
                 Petit Chablis
                 Pinot Chardonnay Mâcon
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 ' Αριθ . L 389 /21
                Pommard
                Puilly-Fuissé
                Pouilly-Loché
                Pouilly-Vinzelles
                Puligny-Montrachet
                Richebourg
                Romanée
                Romanée Conti
                Romanée Saint-Vivant
                Ruchottes-Châmbertin
                Rully
                Saint-Amour
                Saint-Aubin
                Saint-Romain
                Saint - Vérand
                Sampigny-lès-Maranges
                Santenay
                Savigny ή Savigny-lès-Beaune
                Tache (La)
                Volnay
                Volnay Santenots
                Vosne-Romanee
                Vougeot
             Vins délimités de qualité supérieure :
                Sauvignon de Saint-Bris
             Περιοχες Jura καί Savoie :
             Appellations d'origine contrôlées :
                Arbois
                Arbois-Pupillin
                Arbois mousseux
                Château Châlon
                Crépy :
                Cotes de Jura
                Côte de Jura mousseux
                L'Étoile
                L'Étoile mousseux
                Mousseux de Savoie Ayze
                Pétillant de Savoie ή Vin de Savoie pétillant
                Roussette de Savoie fi Vin de Savoie Roussette
                Roussette de Savoie μέ τήν προσθήκη του ονόματος του άμπελώνα (cru):
                    Frangy
                    Marestel
                    Marestel Altesse
                    Monterminod
                    Monthoux
                Seyssel
                Seyssel mousseux
                Vin de Savoie
                Vin de Savoie μέ τήν προσθήκη του ονόματος του αμπελώνα (cru):
                    Abymes
                    Apremont
                    Arbin
                    Ayze
                    Charpignat
                    Chautagne
                    Chignin
                    Chignin Bergeron η Bergeron
                    Cruet
                    Mangnan
                    Montmélian
                    Ripaille
                    St- Jean-de-la-Porte
                    St-Jeoire Prieuré
                    Ste-Marie-D'Alloix
                    Vin de Savoie mousseux ή Mousseux de Savoie
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/22       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31 . 12 . 81
                  Vins délimités de qualité supérieure :
                     Mousseux du Bugey ή Vin du Bugey mousseux
                     Pétillant du Bugey ή Vin du Bugey pétillant
                     Roussette du Bugey
                     Roussette du Bugey μέ τήν προσθήκη του ονόματος του αμπελίόνα (cru):
                        Anglefort
                        Arbignieu
                        Chanay
                         Lagnieu
                        Montagnieu
                         Virieu-le-Grand
                     Vin du Bugey
                     Vin du Bugey μέ τήν προσθήκη του ονόματος του αμπελώνα (cru):
                         Virieu-le-Grand
                         Montagnieu
                         Manicle
                         Machuraz
                         Cerdon
                     Vin du Bugey Cerdon pétillant
                     Vin du Bugey Cerdon mousseux
                     Vin du Lyonnais η Couteaux de Lyonnais
                  Περιοχή Côtes du Rhône :
                  Appellations d origine contrôlées :
                     Château-Grillet
                     Châteauneuf-du-Pape
                     Châtillon-en-Diois
                     Clairette de Die
                     Clairette de Die mousseux
                     Condneu
                     Cornas
                     Coteaux du Tricastin
                     Côtes du Rhône
                     Côtes du Rhône μέ τήν προσθήκη του ονόματος της κοινότητας καταγωγής :
                        Rochegude                           Saint-Pantaléon-des-Vignes
                        Saint-Maurice-sur-Eygues           Séguret
                        Vinsobres                          Vacqueyras
                        Cairanne                           Valréas
                        Rasteau                            Visan
                        Roaix                               Laudun
                         Rousset-les-Vignes                 Chusclan
                     Côtes du Rhône-Villages
                     Côte-Rotie
                     Côtes du Ventoux
                     Crozes-Hermitage
                     Hermitage
                     Gigondas
                     Lirac
                     Saint-Joseph
                     Saint-Péray
                     Saint-Péray-mousseux
                     Tavel
                  Vins délimités de qualité supérieure :
                     Coteaux de Pierrevert
                     Côtes du Luberon
                     Côtes du Vivarais
                     Côtes du Vivarais μέ τήν προσθήκη τοϋ ονόματος τοϋ αμπελώνα (cru):
                         Orgnac
                         Saint-Montan
                         Saint-Remèze
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81          ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  ' Αριθ . L 389 /23
             Περιοχες Provence και Corse :
             Appellations d'origine contrôlées :
                Bandol ou vin de Bandol
                Bellet ou vin de Bellet
                Cassis
                Palette
                Côtes de Provence
                Vin de Corse
                Vin de Corse Patrimonio
                Vin de Corse Coteaux d'Ajaccio
                Vin de Corse Sartene
                Vin de Corse Calvi
                Vin de Corse Couteaux du Cap Corse
                Vin de Corse Figari
                Vin de Corse Porto Vecchio
             Vins délimités de qualité supérieure :
                Coteaux d'Aix-en-Provence
                Coteaux des Baux-de-Provence
             Περιοχες Languedoc-Roussillon :
             Appellations d'origine contrôlées :
                Clairette de Bellegarde
                Clairette- du Languedoc
                Collioure
                Cotes du Roussillon
                Côtes du Roussillon — Villages
                Cotes du Roussillon — Villages — Caramany
                Côtes du Roussillon — Villages — Latour de France
                Fitou
             Vins délimités de qualité supérieure :
                Cabnères
                Corbières
                Corbieres Supérieure
                Costières du Gard
                Coteaux du Languedoc
                Coteaux du Languedoc μέ τήν προσθήκη τών ονομασιών :
                    Cabrières
                    Coteaux de la Mèi anelle
                    Coteaux de Saint-Christol
                    Coteaux de Vérargues
                    Faugeres
                    La Clape
                    Montpeyroux
                    Pic-Saint-Loup
                    Quatourze
                    Saint-Chinian
                    Saint-Drézéry
                    Saint-Georges-d ' Orques
                    Saint-Saturnin
                Coteaux de la Méj anelle
                Coteaux de Saint-Christol
                Coteaux de Verangues
                Côtes du Carbardes et de l'Orbiel
                Cotes de la Malepere
                Côtes du Roussillon
                Côtes du Roussillon-Villages
                Faugères
                La Clape
                Minervois
                Montpeyroux
                Picpoul-de-Pinet
                Pic-Saint-Loup
                Quatourze
                Samt-Chinian
                Saint-Drézéry
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/24          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 31 . 12 . 81
                     Saint-Georges-d Orques
                     Saint-Saturnin
                     Vin Noble du Minervois ή Minervois Noble
                  Περιοχή Sud-Ouest :
                  Appellations d'origine contrôlées :
                     Beam
                     Bergerac
                     Bergerac sec
                     Bergerac Côtes de Saussignac
                     Blanquette de Limoux
                     Cahors
                     Cotes de Bergerac
                     Cotes de Bergerac Moelleux
                     Côtes de Bergerac Côtes de Saussignac
                     Cotes de Duras
                     Côtes du Frontonnais
                     Cotes de Montravel
                     Gaillac
                     Gaillac Premières Côtes
                     Gaillac doux
                     Gaillac mousseux
                     Haut Montravel
                     Irouleguy
                     Jurançon
                     Jurançon sec
                     Limoux nature
                     Madiran
                     Monbazillac
                     Montravel
                     Pachereac du Vie Bilh
                     Pécharmant
                     Rosette
                     Vin de Blanquette
                  Vins délimités de qualité supérieure :
                     Côtes du Marmandais
                     Pacherenc du Vie Bilh
                     Tursan
                     Vin d'Entraygues et du Fel
                     Vin d'Estaing
                     Vin de Lavilledieu
                     Vin de Marcillac
                  Περιοχή Bordeaux :
                  Appellations d'origine contrôlées :
                     Barsac
                     Blaye ou Blayais
                     Bordeaux
                     Bordeaux Clairet
                     Bordeaux rosé
                     Bordeaux Supérieur
                     Bordeaux supérieur Clairet
                     Bordeaux supérieure rosé
                     Bordeaux mousseux
                     Bordeaux Haut-Benauge
                     Bordeaux Côtes de Francs
                     Bordeaux Côtes de Castillon
                     Bordeaux supérieur Côtes de Castillon
                     Bourg ñ Bourgeais (vins rouges)
                     Bourg ή Bourgeais (vins blancs)
                     Cadillac
                     Cérons
                     Cotes Canon-Fronsac η Canon-Fronsac
                     Côtes de Bourg (vins rouges)
                     Côtes de Bourg (vins blancs)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ' Αριθ . L 389 / 25
               Cotes de Blaye
               Côtes de Bordeaux Samt-Macaire
               Côtes de Fronsac
               Entre-Deux-Mers
               Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
               Fronsac
               Graves
               Graves Supérieures
               Graves de Vayres
               Haut-Médoc
               Lalande de Pomerol
               Listrac
               Loupiac
               Lussac Saint-Émilion
               Margaux
               Médoc
               Montagne Saint-Émilion
               Moulis ή Moulis-en-Médoc
               Néac
               Parsac Saint-Émilion
               Pauillac
               Pomerol
               Premières Côtes de Blaye
               Premières Côtes de Bordeaux
               Premières Côtes de Bordeaux μέ την προσθήκη του ονόματος της κοινοτητας κατα­
               γωγής :
                   Bassens                             Lestiac
                   Caborn blanc                        Paillet
                   Lormont                             Villenave
                   Cenon                               Cardan
                   Floirac                             Rions
                   Bonliac                             Laroque
                   Carignan                            Beguet
                   La Tresne                           Omet
                   Cenac                               Donzac
                   Camblanes                           Cadillac
                   Quinsac                             Monprimblanc
                   Cambes                              Gabarnac
                   Saint-Capnas-de-Bordeaux            Semens
                   Haux                                Verdelais
                   Tabanac                             Saint-Maixant
                   Baurech                             Sainte-Eulalie
                   La Tourne                           Saint -Germain-de-Graces
                    Langoiran                          Yvrac
                    Capian
               Puisseguin Saint-Émilion
               Sainte-Croix-du-Mont
               Saint-Émilion
               Samt-Estephe
               Sainte-Foy-Bordeaux
                Saint-Georges-Saint-Émilion
               Saint- Julien
               Sauternes
             Περιοχή Val de Loire :
             Appellations d'origine contrôlées :
               Anjou , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
               Anjou Coteaux de la Loire , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
               Anjou Gamay, μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
               Anjou pétillant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
               Anjou mousseux , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                Blanc Fumé de Pouilly ή Pouilly Fumé , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de
                Loire »
                Bourgueil , με η χωρχς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                Bonnezeaux , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire»
                Cabernet d'Anjou , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                Cabernet de Saumur , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 389/26          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31 . 12 . 81
                    Chinon , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Coteaux de l'Aubance , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Coteaux du Layon , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Coteaux du Layon , μέ τήν προσθήκη του ονόματος της κοινότητος καταγωγής , μέ ή χωρίς
                    την προσθήκη των λέξεων «Val de Loire»:
                       Beauheu-sur-Layon
                       Faye-d Anjou
                       Rablay-sur-Layon
                        Saint-Aubin-de-Luigné
                        Rochefort
                        Saint-Lambert-du-Lattay
                        Chaume
                    Coteaux du Layon-Chaume , με η χωρίς τήν προσθηκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Coteaux du Loir , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                    Coteaux de Saumur , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Cremant de Loire
                    Jasnières , μέ ή χωρίς τήν Προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Menetou Salon , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Montlouis , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Montlouis pétillant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Montlouis mousseux , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire»
                    Muscadet , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Muscadet des Coteaux de la Loire , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων
                    « Val de Loire »
                    Muscadet de Sèvre-et-Maine , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Pouilly-sur-Loire , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                    Pouilly Fumé de Pouilly ή Pouilly Fumé , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων
                    « Val de Loire »
                    Charts-de-Chaume , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                    Quincy, μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Reuilly , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων _« Val de Loire »
                    Rosé d'Anjou , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Rosé d'Anjou pétillant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Rosé de Loire , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire»
                    Sancerre , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Saint-Nicolas-de-Bourgueil , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire»
                    Savennières , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Savennières-Coulée-de-Serrant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Savennières-Roches-aux-Moines , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Saumur , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                    Saumur Champigny , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Saumur pétillant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Saumur mousseux , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Touraine Azay-le-Rideau , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire» ,
                    Touraine Amboise , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Touraine Mesland , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                    Touraine pétillant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire»
                    Touraine mousseux , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Vouvray , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire »
                    Vouvray pétillant , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων « Val de Loire»
                    Vouvray mousseux , μέ ή χωρίς τήν προσθήκη των λέξεων «Val de Loire »
                 Vins délimités de qualité supérieure :
                    Châteaumeillant
                    Coteaux d'Ancenis , μέ τήν ύποχρεωτική προσθήκη του ονόματος της ποικιλίας οίνου :
                        Pineau de la Loire
                        Chenin blanc
                        Malvoisie
                        Pinot-Beurot
                        Gamay
                        Cabernet
                    Coteaux du Vendômois
                    Côtes d'Auvergne
                    Côtes du Forez
                    Gros Plant ou . Gros Plant du Pays Nantais
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               ' Αριθ . L 389/ 27
                      Cheverny
                      Valençay
                      Vin d'Auvergne
                      Vin des Coteaux du Giennois du Côtes de Gien
                      Vin du Haut-Poitou
                      Vin de Γ Orléanais
                      Côte Roannaise
                      Vin de Saint-Pourçain-sur-Sioule
                      Vin du Thouarsais
                 Vins de liqueur:
                 i)    Vins de liqueur πού ύπάγονται στην κατηγορία « vins doux naturels»:
                      Appellations d'origine contrôlées :
                          Banyuls
                          Banyuls Rancio
                          Frontignan
                          Grand Roussillon
                          Grand Roussillon Rancio
                          Maury
                          Maury Rancio
                          Muscat de Beaumes de Venise
                          Muscat de Frontignan
                          Muscat de Lunel
                          Muscat de Mireval
                          Muscat de Rivesaltes
                          Muscat de Saint - Jean-de-Minervois
                          Rivesaltes
                          Rivesaltes Rancio
                          Rasteau
                          Rasteau Rancio
                          Vin de Frontignan
                 ii) ; Άλλοι oivoi τύπου « vins de liqueur»:
                      Appellations d'origine contrôlées :
                          Clairette du Languedoc
                          Frontignan
                          Muscat de Frontignan
                          Pineau des Charentes ou Pineau charentais
                          Vin de Frontignan
             3 . Συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις και λεπτομερειακές ενδείξεις σχετικά μέ τή μέθοδο
                  παραγωγής, ενα ιδιαίτερο χρώμα ή τόν τύπο τοϋ οίνου:
                 — « Grand »                           — « Réserve »
                 — « Premier (Première)»               — « Passetoutgrain »
                 — « Cru »                             — « Vin noble »
                 — «1 er cru »                         — « Petit »
                 — « Grand cru »                       — « Haut »
                 — « Grand vin »                       —  «vin jaune»
                  — « Vin fin »                        —  «vin de paille»
                 — « Ordinaire »                       —  «pelure d' oignon»
                  — « Grand ordinaire »                —  «vin primeur »
                  — « Supérieur(e)»                    — «vin tuilé »
                  — « Cru classé »                     — «vin gris»
                  — «1 er cru classé »                 —  « blanc de blancs »
                  — «2e cru classé »                   —  « vin nouveau »
                  — « Grand cru classé »               —  « sur lie »
                  — «1 er grand cru classé»            —  « fruité »
                  — «Cru bourgeois »                   — «clairet », «clairette»
                  — « Villages »                       — « roussette »
                  — « Clos »                           — «vendange tardive »
                  — « Camp »                           — « claret »
                  — « Edelzwicker»                     — «vin de café »
                  — « Schillerwein »                   — «sélection de grains nobles »
 ---pagebreak--- Άριθ . L· 389/28                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      31 . 12 . 81
                        β) Επιτραπέζιοι οίνοι πού περιγράφονται μέ την ένδειξη «vin de pays»:
                           Vin  de pays des Hautes-Alpes                          Vin de pays du Loir-et-Cher
                           Vin  de pays de l' Ardèche                             Vin de pays de la Loire-Atlantique
                           Vin  de pays de l' Aude                                Vin de pays du Lot
                           Vin  de pays de l' Aveyron                             Vin de pays du Lot-et-Garonne
                           Vin  de pays des Bouches-du-Rhône                      Vin de pays du Maine-et-Loire
                           Vin  de pays  de la Dordogne                           Vin de pays du Puy-de-Dôme
                           Viri de pays de la Drôme                               Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                           Vin  de pays du Gard                                   Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                           Vin  de pays de la Haute-Garonne                       Vin de pays du Tarn
                           Vin  de pays du Gers                                   Vin de pays du Tarn-et-Garonne
                           Vin  de pays de la Gironde                             Vin de pays du Var
                           Vin  de pays de l' Hérault                             Vin de pays du Vaucluse
                           Vin  de pays de l' Isère                               Vin de pays de la Vendée
                           Vin  de pays des Landes
                  III . ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΙΤAΑΙΑΣ :
                        α) Οίνοι ποιότητος παραγόμενοι σέ καθορισμένες περιοχές :
                           Οί οίνοι αύτοί περιγράφονται μέ τούς όρους «vino di qualità prodotto in una regione
                           déterminata» μέ μιά ειδική παραδοσιακή ενδειξη πού άναφέρεται ύπό 1 . Περιλαμβάνονται
                           στόν πίνακα ύπό 2 .
                           Οί οίνοι αύτοί μπορούν εξάλλου νά περιγράφονται μέ τό δνομα μιας γεωγραφικής ενότητας
                           πιό περιορισμένης από τήν καθορισμένη περιοχή , πού δέν άναφέρεται όνομαστικά σ'αύτό τό
                           παράρτημα , όπως καί μέ μιά συμπληρωματική παραδοσιακή ενδειξη καί μέ λεπτομερειακές
                           ένδείξεις γιά τή μέθοδο παραγωγής ; ενα ιδιαίτερο χρώμα ή τόν τύπο του οίνου πού
                           άναφέρονται ύπό 3 .
                           1 . Ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις:
                                — «Denominazione di -origine controllata»,
                                — «Denominazione di origine controllata e garantita»
                           2.    V.q.p.r.d. καταγωγής 'Ιταλίας ( ! ):
                                Aglianico del Vulture (vecchio ; riserva)
                                Albana di Romagna (secco ; amabile ; spumante^
                                Alcamo ή Bianco Alcamo
                                Aleatico di Gradoli (liquoroso)
                                Aleatico di Puglia (dolce naturale)
                                Alto Adige ή Sudtirol , μέ τήν προσθήκη τής ενδείξεως μιας άπό τίς ακόλουθες ποικιλίες
                                άμπέλου :
                                     Moscato giallo ή Goldenmuskateller ou Goldmuskateller
                                     Pinot bianco ή Weißburgunder (spumante)
                                    'Pinot grigio ή Ruländer (spumante)
                                     Riesling italico η Welschriesling
                                     Riesling renano ή Rheinriesling
                                     Sylvaner
                                     Sauvignon
                                     Trammer aromatico ή Gewürztraminer
                                     Cabernet
                                     Lagrein rosato ή Lagrein Kretzer (Lagrein di Gries ή Grieser Lagrein)
                                     Lagrein scuro ή Lagrein dunkel (Lagrein di Gries ή Grieser Lagrein)
                                     Malvasia ή Malvasier
                                     Merlot                                                              1
                                     Moscato rosa ή Rosenmuskateller
                                     Pinot nero ή Blauburgunder (spumante)
                                     Schiave η Vernatsch
                                     Müller-Thurgau
              0 ) Ή ένδειξη δρων μέσα σέ παρένθεση έπιτρέπεται μόνο υπό τούς δρους πού προβλέπονται από τήν
                  ειδική εθνική ρύθμιση τού έν λόγω v . q . p . r . d . , δπως καί άπό τήν κοινοτική ρύθμιση .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81       ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    ' Αριθ . L 389 / 29
             Aquileia , μέ τήν ενδειξη μιας άπό τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                 Merlot
                 Cabernet
                 Refosco
                 Tocai friulano
                 Pinot bianco
                 Pinot grigio
                 Riesling renano
             Asti Spumante ή Asti ή Moscato d'Asti Spumante
             Barbaresco
             Barbera d Alba (superiore)
             Barbera d'Asti (superiore)
             Barbera del Monferrato (superiore)
             Bardolino (rosso ; chiaretto ; classico ; superiore)
             Barolo
             Bianchello del Metauro
             Bianco Capena (superiore)
             Bianco dei Colli Maceratesi
             Bianco   di Custoza (spumante)
             Bianco   di Pitigliano
             Bianco   di Scandiano (spumante ; frizzante)
             Bianco   vergine Valdichiana
             Bianco   della Valdmievole (vin santo)
             Boca
             Botticino
             Brachetto d'Acqui (spumante)
             Bramaterra (riserva)
             Breganze Bianco
             Breganze Rosso
             Breganze μέ την ενδειξη μιας από τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                 Cabernet (superiore)
                 Pinot nero (superiore)
                 Pinot bianco- (superiore)
                 Vespaiolo (superiore)
             Brindisi (rosato ; rosso ; riserva) -
             Brunello di Montalcino (riserva)
             Cabernet di Pramaggiore (riserva)                             '
             Cacc emmitte di Lucera -
             Caldaro ή Kalterer ή Lago di Caldaro ή Kalterersee (classico ; classico superiore ; scelto ou
             Auslese)
             Caluso passito
             Caluso passito liquoroso
             Campidano di Terralba ή Terralba
             Cannonau di Sardegna (superiore naturalmentè amabile ; superiore naturalmente dolce ;
             superiore natpralmente secco ; liquoroso)
             Cannonau di Sardegna — Capo Ferrato
             Cannonau di Sardegna — Nepente di Oliena ή Cannonau di Sardegna — Oliena
             Capri (bianco ; rosso)
             Carema
             Carignano del Sulcis (rosato ; rosso ; riserva)
             Carmignano (riserva)
             Castel del Monte (bianco ; rosato ; rosso , riserva)
             Casteller
             Cellatica
             Cerasuolo di Vittoria
             Cerveteri (bianco ; rosso)
             Cesanese di Affile ή Affile (spumante ; frizzante)
             Cesanese di Olevano Romano ή Olevano Romano (spumante ; frizzante)
             Cesanese del Piglio ή Piglio (spumante ; frizzante)
             Chianti (vecchio ; riserva), μέ ή χωρίς τή μνεία μιας άπό τίς ακόλουθες ενδείξεις :
                  Montalbano
                  Rufina
                  Colli fiorentini
                  Colline pisane
                  Colli aretini
                  Colli senesi
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389/ 30        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     31 . 12 . 81
                   Chianti classico (vecchio ; riserva)
                   Cinque Terre
                   Cinque Terre Sciacchetrà (dolce naturale ; liquoroso)
                   Ciro (bianco ; rosato ; rosso ; classico ; riserva)
                   Colli Albani (spumante ; superiore)
                   Colli Altotiberini (bianco ; rosato ; rosso)
                   Colli Berici , μέ τήν ένδειξη μιας άπό τις άκόλουθες ποικιλίες' αμπέλου :
                        Garganega η Garganego
                        Tocai biãnco     ·
                        Sauvignon
                        Pinot bianco
                        Merlot
                        Tocai rosso
                        Cabernet (riserva)
                   Colli Bolognesi — Monte S. Pietro — Castelli Medioevali ή Colli Bolognesi di Monte
                   S. Pietro ή Colli Bolognesi dei Castelli Medioevali , μέ την ένδειξη :
                   — μιας από τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :                           ,
                        Barbera (riserva)
                        Merlot
                        Sauvignon
                        Pinot bianco
                        Riesling italico , ή
                   — του ορου « Bianco »
                   Colli di Bolzano ou Bozner Leiten
                   Colli Euganei (bianco ; rosso ; moscato ; spumante ; superiore)
                   Colli Lanuvini
                   Colli Morenici Mantovani del Garda (rosso ; rosato ; rubino ; chiaretto ; bianco)
                   Colli Orientai! del Friuli , μέ την ένδειξη μιας από τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                        Tocai friulano
                        Verduzzo (friulano)
                        Ribolla
                        Pinot bianco
                        Pinot grigio
                        Sauvignon
                        Riesling renano
                        Picolit (riserva)
                        Merlot
                        Cabernet (franc ή / καί sauvignon)
                        Pinot nero
                        Refosco (nostrano ή dal peduncolo rosso)
                   Colli Tortonesi , μέ τήν ενδειξη μιας από τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                        Barbera (superiore)
                        Cortese (spumante)
                   Colli del Trasimeno (bianco ; rosso)
                    Collio Goriziano ή Collio , μέ την ενδειξη μιας άπό τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                      - Riesling italico
                        Tocai friulano
                        Malvasia
                        Pinot bianco
                        Pinot grigio
                        Sauvignon
                        Traminer
                        Merlot
                        Cabernet franc
                        Pinot nero
                    Copertino (rosato ; rosso ; riserva)
                    Cori (bianco ; rosso)
                    Cortese dell'Alto Monferrato (spumante ; frizzante)
                    Dolcetto d'Acqui (superiore)
                    Dolcetto d'Alba (superiore)
                    Dolcetto d'Asti (superiore)
                    Dolcetto di Diano d'Alba (superiore)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           ' Αριθ . L 389 / 31
             Dolcetto di Dogliano (superiore)
             Dolcetto delle Langhe Monregalesi (superiore)
             Dolcetto di Ovada (superiore)
             Donnaz
             Dormici
             Elba (bianco ; rosso)
             Enfer d'Arvier
             Erbaluce di Caluso
             Est ! Est !! Est !!! di Montefiascone
             Etna (bianco ; rosso ; rosato ; superiore)
             Falerio dei Colli Ascolani
             Fara
             Faro
             Fiano di Avellino (Apianum)
             Frànciacorta (rosso)
             Franciacorta (Pinot ; spumante)
             Frascati
             Frèisa d'Asti (superiore)
             Freisa di Chieri (superiore ; spumante ; frizzante)
             Gambellara (superiore)
             Gattinara
             Gavi ou Cortese di Gavi
             Ghemme
             Girò di Cagliari (secco ή dry;- liquoroso ; riserva)
             Grave del Friuli , μέ τήν ένδειξη μιας άπό τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                  Merlot
                  Cabernet (franc η / και Sauvignon)
                  Refosco (nostrano ή dal peduncolo rosso)
                  Tocai friulano
                  Pinot bianco
                  Pinot grigio
                  Verduzzo (friulano)
             Greco di Tufo (spumante)
             Grignolino d'Asti
             Grignolino del Monferrato Casalese
             Gutturnio dei Colli Piacentini
             Ischia Bianco
             Ischia Bianco Superiore
             Ischia Rosso
             Isonzo , μέ τήν ενδειξη μιας άπό τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                  Tocai friulano
                   Sauvignon
                  Malvasia istriana
                   Pinot bianco
                  Pinot grigio
                  Verduzzo friulano
                   Traminer aromatico
                   Riesling renano
                   Merlot
                   Cabernet
             Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
             Lambrusco Reggiano
             Lambrusco Salamino di S. Croce                      i
             Lambrusco di Sorbara
             Lamezia
             Latisana , μέ τήν ενδειξη μιας άπό τίς άκόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                   Merlot
                   Cabernet
                   Refosco
                   Tocai friulano
                1 Pinot bianco
                   Pinot grigio
                   Verduzzo friulano
             Lessona
             Leverano (bianco ; rosato ; rosso ; riserva )
             Locorotondo (spumante)
 ---pagebreak--- Αριθ . L 389/32      Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          · 31 . 12 . 81
                Lugana (spumante)
                Malvasia di Bosa (dolce naturale ; liquoroso)
                Malvasia di Cagliari (secco ή dry ; liquoroso ; riserva)
                Malvasia di Casorzo d'Asti (spumante)
                Malvasia di Castelnuovo Don Bosco (spumante)
                Malvasia delle Lipari (passito ; dolce naturale ; liquoroso)
                Marino (superiore ; spumante)
                Marsala (fine ; superiore ; vergine ; liquoroso)
                Martina ή Martina Franca (spumante) -
                Matino (rosso ; rosato)
                Melissa (bianco ; rosso ; superiore)
                Meranese di Collina ou Meraner Hügel ή Meranese ή Meraner (Burgravio η Burggräfler) -
                Merlot di Aprilia
                Merlot di Pramaggiore (riserva)
                Monica di Cagliari (secco ή dry ; liquoroso ; riserva)
                Monica di Sardegna (superiore)
                Montecarlo
                Montecompatri Colonna η Montecompatri η Colonna (superiore)
                Montefalco ή Montefalco Rosso ή Rosso di Montefalco
                Montefalco Sagrantino ή Sagrantino di Montefalco (passito)
                Montello e Colli Asolani , μέ τήν ενδειξη μιας άπό τίς άκόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                    Prosecco (spumante)
                    Merlot (superiore)
                    Cabernet (superiore)
                Montepulciano d'Abruzzo (rosso ; cerasuolo ; vecchio)
                Monterosso Val d Arda (spumante)
                Montescudaio (bianco ; rosso ; vin santo)
                Morellino di Scansano (riserva)
                Moscato d Asti
                Moscato  di Cagliari (liquoroso ; riserva)
                Moscato  di Nolo naturale ή Moscato di Noto (spumante ; liquoroso)
                Moscato  di Pantelleria naturale ή Moscato di Pantelleria (spumante ; naturalmente dolce)
                Moscato  passito di Pantelleria ή Passito di Pantelleria (liquoroso)
                Moscato-di Sardegna spumante , μέ ή χωρίς τή μνεία μιας άπό τις άκόλόυθες ενδείξεις :
                    Tempio Pausania ή Tempio
                    Gallura
                Moscato di Siracusa
                Moscato di Sorso Sennori (liquoroso)
                Moscato di Tram (dolce naturale ; liquoroso)
                Nasco di Cagliari (secco ή dry ; liquoroso ; riserva)
                Nebbiolo d'Alba (spumante)
                Nuragus di Cagliari
                Oltrepô Pavese ( rosso ), μέ ή χωρίς τήν ενδειξη μιας από τίς άκόλουθες ποικιλίες
                άμπέλου :
                    Bonarda
                    Barbera
                    Riesling (spumante)
                    Cortese
                    Moscato (spumante)
                    Pinot (spumante)
                Oltrepò Pavese (rosso), μέ τή μνεία μιας άπό τίς άκόλουθες ενδείξεις :
                    Barbacarlo
                    Buttafuoco
                    Sangue di Giuda
                Orvieto (classico)
                Ostuni ή Bianco di Ostum
                Ostuni Ottavianello ή Ottavianello di Ostum
                Parrina (bianco ; rosso)
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81       ' Επίσημη -Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άριθ . L 389 / 33
             Piave ή Vini del Piave , μέ την ενδειξη μιας από τις ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :.
                 Merlot
                 Cabernet (riserva)
                 Tocai
                  Verduzzo -
             Pollino (superiore)
             Primitivo di Manduria (dolce naturale ; liquoroso)
             Prosecco di Conegliano — Valdobbiadene ή Prosecco di Coneglia ή Prosecco di
             Valdobbiadene (superiore di Cartizze ; spumante ; frizzante)             »
             Recioto di Gambellara (spumante) ".
             Recioto di Soave (liquoroso ; spumante)
             Recioto della Valpolicella (amarone ;. liquoroso ; spumante)
             Recioto della Valpolicella — Välpantena (amarone ; liquoroso ; spumante)
             Riviera del Garda Bresciano (rosso ; chiaretto ; superiore)
             Rossese di Dolceacqua ή Dolceacqua (superiore)
             Rosso Barletta (invecchiato)
             Rosso Canosa (riserva ; Canusium)
             Rosso, di Cerignola (riserva)
             Rosso delle Colime Lucchesi
             Rosso Conero
             Rosso Piceno (superiore)
             Rubino di Cantavenna
             Salice Salentino (rosso ; riserva ; rosato ; prodotto invecchiato)
             S. Anna dì Isola Capo Rizzuto (rosato ; rosso) ■
             Sangiovese di Aprilia
             Sangiovese dei Colli Pesaresi
             Sangiovese di Romagna (superiore)
             Santa Maddalena ή St . Magdalener (classico ή Klassisches Ursprungsgebiet)
             San Severo (bianco ; rosso ; rosato)
             Savuto (rosato ; rosso ; superiore)
             Sizzano
             Soave (classico ; superiore ; spumante)
             Solopaca (bianco ; rosso)
             Sorni (bianco ; rosso ; scelto) .
             Squinzano (rosato ; rosso ; riserva)
             Taurasi (riserva)
             Terlano ή Terlaner (bianco ; classico)
             Terlano η Terlaner (classico) μέ τήν ενδειξη μιας άπό τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                  Pinot bianco
                  Riesling italico
                  Riesling renano
                  Sauvignon
                  Sylv aner
                  Müller-Thurgau
             Teroldego Rotaliano (superiore)
             Tocai di Lison (classico)
             Tocai di San Martino della Battaglia
             Torgiano (bianco ; rosso ; riserva)
             Trebbianino Valtrebbia
             Trebbiano d'Abruzzo
             Trebbiano di Aprilia
             Trebbiano di Romagna (spumante)
             Trentino , μέ τήν ενδειξη :
             — μιας από τίς ακόλουθες ποικιλίες αμπέλου :
                  Cabernet
                  Lagrein
                  Merlot
                  Pinot nero (riserva)
                  Marzemino
                  Pinot
                  Riesling renano
                  Traminer aromatico
                  Moscato , ή
             — των όρων «Vino santo »
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389 / 34               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκ'ών Κοινοτήτων                                      31 . 12 . 81
                           Valcalepio (rosso ; bianco)
                           Valdadiee ή Etschtaler (bianco ; rosso )'
                           Valle Isarco ή Eisacktaler (Bressanone ή Brixner), μέ τήν ένδειξη μιας άπό τίς άκόλουθες
                           ποικιλίες άαπέλου :
                                Iraminer aromatico ou Gewürztraminer
                                Pinot grigio fi Ruländer
                               Veltliner
                               Sylvaner
                               Miiller-Thurgau
                           Valpohcella (classico ; superiore)
                           Valpolicella-Valpantena (superiore)
                           Valtellina
                           Valtellina Superiore , μέ ή χωρίς τή μνεία μιας άπό τίς ακόλουθες ενδείξεις :
                               Sassella
                               Inferno
                               Grumello
                               Valgella
                           Velletri (bianco ; rosso)
                           Verdicchio dei Castelli di Jesi (classico) _■
                           Verdicchio di Matglica
                           Vermentino di Gallura (superiore)
                           Vernaccia di Oristano (superiore ; liquoroso)
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona Spumante
                           Vin Sanfn Hi Ga mhellara
                           Vino Nobile di Montepulciano (riserva ; riserva speciale)
                           Zagarolo (superiore) ,
                       3 . Συμπληρωματικές παραδοσιακές . ενδείξεις και λεπτομέρειες πού άφοροϋν τή μέθοδο παρα­
                           γωγής, ένα ιδιαίτερο χρώμα ή τόν τύπο τον οίνου:
                           — « riserva »                        — « kretzer »
                           — « riserva speciale »               — « rubino »
                           — « superiore »                      — « granato »
                           — « classico »                       — « cerasuolo »
                           — « dolce »                                                                   /
                                                                — « chiaretto »
                           —   « amarrine »                     — « aranciato »
                           — «vergine »              '          — «giallo»
                           — « scelto »                         — «paglierino »
                           — «Auslese »                         — « dorato »
                           — « ambrato »                        — « verdolino »
                           — «passito »                         — « secco »
                           — « lacrima »                         — « dry »
                           — « lacrima Chrisfi »                 — « asciutto »
                           — «sforzato », « sfursat »            — « amabile »
                           — « cannellino »                      — « ahhnrrato »
                           — « vmo santo »
                    β) Επιτραπέζιοι οίνοι πού περιγράφονται μέ γεωγραφική ένδειξη :
                       Barbera di Castel S. Lorenzo
                       Bianco di Nugola
                       Bianco Pisano di San Torpè
                       Bianco Val d Arbia
                       Bosco Eliceo
                       Camarro
                       Friularo di Bagnoli
                       Mentana — Monterotondo
                       Merlot del Conselvano
                       Monte Antico
                       Nettuno
                       Primitivo di Gioia
                       Rosato del Salento
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         'Αριθ . L 389/ 35
              IV . ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ :
                   Αυτοί οι οίνοι περιγράφονται μέ τούς δρους «vin de qualité produit dans une région déterminée » ή μέ
                   τήν ειδική παραδοσιακή μνεία « marque nationale du vin Luxembourgeois». Τό εθνικό σήμα
                   χαρακτηρίζεται άπό μιά ετικέτα στό λαιμό της φιάλης μέ τήν επιγραφή « vin de qualité de la
                   Moselle luxembourgeoise — Marque nationale», καί μέ τήν ενδειξη της ποικιλίας της αμπέλου , του
                   έτους του τρυγητή καί τοϋ άριθμοϋ έλεγχου τοϋ κράτους . Οί οίνοι αύτοί μπορούν επί πλέον νά
                   περιγράφονται μέ τό όνομα μιας άπό τίς τοποθεσίες καταγωγής πού άναφέρονται ύπό 1 , μέ τήν
                   ένδεχόμενη προσθήκη ενός τοπωνυμίου τό όποιο δέν άναφέρεται ονομαστικά σ ' αύτό τό -
                   παράρτημα , όπως καί μέμία άπό τίς ποικιλίες πού άναφέρονται ύπό 2 . Οί οίνοι μπορούν έπί πλέ­
                   ον νά περιγραφούν μέ μία άπό τίς συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις πού άναφέρονται
                   ύπό 3 . .
                   1.    Ονομασία τοποθεσιών :
                        Schengen , Remerschen , Wintringen , Mondorf, Elvange , Ellingen , Burmerange , Schwebsingen ,
                        Bech-Kleinmacher , Wellenstein , Remich , Bous , Assel , Trintingen , Rolling , Erpeldingen , Stadt­
                        bredimus , Greiveldingen , Ehnen , Wormeldingen , Oberwormeldingen , Ahn , Machtum , Lenningen ,
                        Cànach , Gostingen , Niederdonven , Oberdonven , Grevenmacher , Mertert , Wasserbillig , Rosport ,
                        Born , Moersdorf.
                   2.   Ποικιλίες αμπέλου:
                        Riesling , Traminer , Pinot gris (Rulärider), Pinot blanc , Pinot noir , Auxerrois , Muscat Ottonel ,
                        Rivaner (Miiller-Thurgau), Syivaner, Elbling , Chardonnay , Gamay .
                   3.   Συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις :
                        — «vin classe »,
                        — « premier cru »,
                        — «grand premier cru ».
             V. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ :
                 α) Οίνοι ποιότητος παραγόμενοι εντός καθορισμένων περιοχών :
                      Οί οίνοι αύτοί περιγράφονται μέ τόν όρο, « οίνοι ποιότητος παραγόμενοι σέ καθορισμένη
                      περιοχή » (vins de qualité produits dans une région déterminée) ή μέ μία άπό τίς άκόλουθες ειδικές
                      παραδοσιακές ενδείξεις :
                      — ' Ονομασία προελεύσεως ελεγχομένη (appellation d'origine contrôlée)
                      — ' Ονομασία προελεύσεως άνωτέρας ποιότητος (appellation d'origine de qualité supérieure)
                                 /
                      Περιγράφονται επίσης μέ τό δνομα μιας άπό τίς ακόλουθες καθορισμένες περιοχες :
                      A. 'Ονομασία προελεύσεως έλεγχομένη (appellation d'origine contrôlée)
                         1.      Vins de liqueur
                         1.1 . Οίνος γλυκύς (vin doux)
                                 Σάμος (Samos)
                                 Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras)
                                 Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat Rion.de Patras)
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie)
                                 Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)
                                 Σητεία (Sitia)
                                 Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos)
                                 Νεμεα (Némee)
                                 Σαντορίνη (Santonn)
                                 Δαφνές (Dafnes)
                         1 . 2 . Οίνος γλυκύς φυσικός (vin doux naturel)
                                 Σάμος (Samos)
                                 Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras)
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie)
                                 Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras)
                                 Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat Rion de Patras)
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie)
                                 Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)
 ---pagebreak--- ' Αριθ . L 389 / 36                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31 . 12 . 81
                                  Σητεία (Sitia)
                                  Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos)
                                  Σαντορίνη (Santorin)
                                  Δαφνές (Dafnes)
                            2.    " Αλλοι οίνοι
                            2Λ . Οίνος φυσικώς γλυκύς (vin naturellement doux)
                                  Σάμος (Samos)
                                  Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras)
                                  Μοσχάτος Ριου Πατρών (Muscat Rion de Patras)
                                  Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de - Céphàlonie)
                                  Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)
                                  Σητεία (Sitia) .
                                  Μοσχάτος Λήμνου (Muscat" de Lemnos)
                                  Σαντορίνη (Santorin)         i
                                  Δαφνές (Dafnes)
                            2.2 . Οίνος ξηρός (vin sec)
                                  Λήμνος (Lemnos)
                         B. Ονομασία προελεύσεως ανωτέρας ποιότητος (appellation d'origine de qualité supérieure)
                             Σητεία (Sitia)
                             Ρόδος (Rhodes)
                             Νάουσα (Nàoussa)
                             Νεμεα (Nemee)
                             Ρομπόλα Κεφαλληνίας (Robola de Céphalonie)
                             Ραψανη (Rapsani)
                             Κάντζα (Kantza)
                             Μαντινεία (Mantmée)
                             Πεζά (Peza)
                             Άρχανες (Archanes)
                             Δαφνές (Dafnes)
                             Σαντορίνη (Santorin)
                             Πάτραι (Patras)
                             Ζιτσα (Zitsa)
                             Άμυνταιον (Amynteon)
                             Γουμένισσα (Goumenissa)
                      p) Επιτραπέζιοι οίνοι πού περιγράφονται μέ τόν όρο « ονομασία κατά παράδοση » (appellation
                         traditionnelle):
                         Ρετσίνα    (Retsina)
                         Ρετσίνα    'Αττικής (Retsina Attikis)
                         Ρετσίνα    Μεσογείων (Retsma Messoguion) P )
                         Ρετσίνα    Κρωπιας (Retsma Kropias) (>)
                         ή
                         Ρετσίνα    Κορωπίου (Retsina Koropiou) 0 )
                         Ρετσίνα    Μαρκοπούλου (Retsina Markopoulou 0 )
                         Ρετσίνα    Μεγάρων (Retsina Megaron) (')
                          Ρετσίνα   Παιανίας (Retsina Peanias) 0 )
                         ή '
                          Ρετσίνα   Λιοπεσιου (Retsina Liopessiou) (J )
                          Ρετσίνα   Παλληνης (Retsina Pallinis) 0 )
                          Ρετσίνα   Πικερμίου (Retsina Pikermiou) O )
                          Ρετσίνα   Σπάτων (Retsina Spaton) (*)
                          Ρετσίνα   Βοιωτίας (Retsina Viotias)
                          Ρετσίνα   Θηρών, (Retsina Thivon)
                          η
                          Ρετσίνα   Θηβών Βοιωτίας (Retsina Thivon Viotias)
                          Ρετσίνα   Ευβοίας (Retsina Evias)
                          Ρετσίνα   Γιάλτρων (Retsina Gialtron) (2)
                          Ρετσίνα   Καρύστου (Retsina Karystou) (2)
                          Ρετσίνα   Χαλκίδας (Retsina Xalkidas) (2)
                0 ) Μέ η χωρίς τήν προσθήκη της λέξεως « Αττικής » (Attikis).
                (2) Μέ ή χωρίς τήν προσθήκη της λέξεως «Ευβοίας» (Evias).
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ' Αριθ . L 389 / 37
             B. ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ:
                Οί οίνοι καταγωγής Αύστρίας περιγράφονται μέ μία από τις ενδείξεις πού αναφέρονται υπό 1 , όπως
                καί μέ τό όνομα ενός άπό τά ομόσπονδα κράτη ή μιας άπό τίς άμπελουργικές περιοχές καί
                ύποπεριοχές πού άναφέρονται υπό 2 .
                Οί οίνοι αύτοί μπορούν επί πλέον νά περιγράφονται μέ τό όνομα μιας πιό περιορισμένης γεωγραφικής
                ένότητας πού δέν αναφέρεται ονομαστικά σ ' αυτό τό παράρτημα , όπως καί μέ μιά λεπτομερειακή
                ένδειξη γιά τόν τύπο του οίνου πού αναφέρεται υπό 3 .
                1 . Ενδείξεις γιά τήν περιγραφή οίνων ποιότητος :
                    — Qualitåtswein
                    — Kabinett
                    —   Qualitätswein bes . Reife und Leseart
                    —   Spåtlese η Spatlesewein
                    —   Auslese ή Auslesewein
                    —   Beerenauslese ή Beerenauslesewein
                    —   Ausbruch ή Ausbruchwein
                    — Trockenbeerenauslese
                    — Siegelwein (Qualitàtswein μέ « Weingtitesiegel » (αυστριακή σφραγίδα οίνου ποιότητος))
                2 . 'Ονόματα τών όμόσπονδων κρατών , τών αμπελουργικών περιοχών καί ύποπεριοχών πού επιτρέπε­
                    ται νά χρησιμοποιούνται γιά τήν περιγραφή τών οίνων :
                    — ομόσπονδα κράτη:
                        Burgenland
                        Niederösterreich
                        Steiermark
                        Wien
                    — αμπελουργικές περιοχές:
                        Burgenland
                        Niederosterreich (Donauland)
                        Steiermark
                     ,  Wien
                    — άμπελουργικές ύποπεριοχές:
                        Rust-Neusiedlersee
                        Eisenberg
                        Gumpoldskirchen
                        Vôslau
                        Krems
                        Langenlois
                        Klosterneuburg
                        Wachau
                        Falkenstein
                        Retz
                        Südsteiermark
                        Weststeiermark
                        Klöch-Oststeiermark
                        Wien
                3 . Λεπτομερειακές ενδείξεις πού αφορούν τόν τύπο του οίνου:
                    — Schilcher
                    — Heuriger