CELEX: C2004/179/29
Language: cs
Date: 2004-07-10 00:00:00
Title: Věc T-170/04: Žaloba podaná dne 18. května 2004 FederDOC – Confederazione nazionale dei Consorzi volontari per la tutela delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche tipiche dei vini italiani a dalšími proti Komisi Evropských společenství

10.7.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 179/15
            
         Žaloba podaná dne 18. května 2004 FederDOC – Confederazione nazionale dei Consorzi volontari per la tutela delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche tipiche dei vini italiani a dalšími proti Komisi Evropských společenství
   (Věc T-170/04)
   (2004/C 179/29)
   Jednací jazyk: italština
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 18. května 2004 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství FederDOC – Confederazione nazionale dei Consorzi volontari per la tutela delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche tipiche dei vini italiani a dalšími, zastoupenými Lucianem Spagnuolem Vigoritou, Paolem Tanonim a Robertem Gandinem, advokáty.
   Žalobci navrhují, aby Soud:
   
               —
            
            
               zrušil nařízení Komise (ES) č. 316/2004 ze dne 20. února 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů (Úř. věst. L 55, s. 16);
            
         
               —
            
            
               podpůrně úplně nebo částečně zrušil čl. 1 odst. 3, odst. 8 písm. a), odst. 9 písm. a), odst. 9 písm. b), odst. 10 a 18 (a v důsledku toho přílohu II) nařízení č. 316/2004;
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní tvrzení
   Tato žaloba je podána proti nařízení Komise (ES) č. 316/2004 ze dne 20. února 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů (1).
   Žalobci se dovolávají skutečného rizika, že by mohlo prováděním sporného nařízení dojít k určité formě liberalizace ve prospěch producentů ze třetích zemí, pokud jde o používání následujících tradičních výrazů, které odlišují různá italská vína známá po celém světě: Amarone, Cannellino, Brunello, Est!Est!Est!, Falerno, Governo all'uso toscano, Gutturnio, Lacryma Christi, Lambiccato, Morellino, Recioto, Sciacchetrà, Sciac-trà, Sforzato (nebo Sfurzat), Torcolato, Vergine, Vino Nobile, Vin santo (nebo Vino Santo nebo Vinsanto). To by bylo na újmu postavení obtížně dosaženého producenty ze členských států na vinařském trhu (producenti podléhající přísným kvantitativním a kvalitativním pravidlům), a zejména by to bylo nepřijatelným způsobem na újmu očekávání spotřebitelů: producenti ze třetích zemí by ve skutečnosti nebyli povinni dodržovat pravidla produkce těchto vín a v důsledku toho by mohli prodávat ve Společenství produkty bez enologické a organoleptické kvality, kterou tato vína musejí mít.
   Všichni žalobci jsou na základě vnitrostátních právních předpisů oprávněni k dohledu nad používáním výše uvedených tradičních výrazů a v každém případě k jejich používání.
   Na podporu svých žádostí žalobci zejména uplatňují, že Komise překročila pravomoci, které jí jsou svěřeny, tím, že přijala sporné nařízení, které je nedostatečně odůvodněno, aniž by obdržela předchozí stanovisko řídícího výboru pro víno zřízeného nařízením č. 1493/1999 a aniž by předtím konzultovala žalobce.
   Žalobci mimoto mají za to, že některá ustanovení sporného nařízení porušují důležité zásady Smlouvy o ES v oblasti zemědělství, hospodářské soutěže, ochrany spotřebitelů, rovnosti, přiměřenosti, nabytých práv a právní jistoty. Sporné nařízení rovněž porušuje přesná ustanovení nařízení č. 1493/1999 (konkrétně články 47, 48 a 49), jakož i ustanovení čl. 23 odst. 3 a čl. 24 odst. 4 takzvané dohody TRIPs z Marakéše ze dne 15. dubna 1994 (Dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví), jíž je Evropské společenství smluvní stranou.
   Žalobci se rovněž dovolávají porušení povinnosti uvést odůvodnění sporným nařízením.
   
      (1)  Úř. věst. L 55, 24.2.2004, s. 16.