CELEX: C2007/042/20
Language: lt
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: Byla C-505/06 2006 m. birželio 12 d. Commissione tributaria regionale di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Agenzia Dogane Circoscrizione Doganale di Genova prieš Euricom SpA

24.2.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 42/12
            
         2006 m. birželio 12 d.Commissione tributaria regionale di Genova (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Agenzia Dogane Circoscrizione Doganale di Genova prieš Euricom SpA
   
   (Byla C-505/06)
   (2007/C 42/20)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Commissione tributaria regionale di Genova
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Agenzia Dogane Circoscrizione Doganale di Genova
   
      Atsakovė: Euricom SpA
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Ar Bendrijos muitinės kodekso 216 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis taikomas tik produktams, kurie buvo išgauti arba pagaminti taikant laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą ir kurių sudėtyje yra ne Bendrijos prekių, ar vis dėlto tai yra nepriklausomas skolos muitinei šaltinis, pateisinamas reikalavimu nesuteikti dvigubos mokestinės lengvatos?
            
         
               2.
            
            
               Ar taikant laikino įvežimo perdirbti procedūrą, vykdomą laikantis ypatingos išankstinio eksporto ir importo siekiant kompensuoti ekvivalentiškus produktus tvarkos (EX–1M), Bendrijos muitinės kodekso 115 straipsnio 1 ir 3 dalys bei susijusios EEB reglamente (1) esančios taikymo nuostatos bet kuriuo atveju nustato, kada prekė, importuota kompensuojant anksčiau eksportuotą itališkos kilmės prekę, įgyja Bendrijos kilmės prekės statusą ir yra atleidžiama nuo importo muitų, ar vis dėlto šios nuostatos netaikomos, kai minėta operacija, atliekama dėl tokių prekių, kaip nagrinėjamos šioje byloje ir kurios aprašytos pirmiau, yra susijusi su išankstiniu eksportu į valstybes, su kuriomis Europos Bendrija yra pasirašiusi specialius susitarimus?
            
         
               3.
            
            
               Ar šiuo atveju aplinkybė, kad pirmiau minėto 15 straipsnio 3 dalis numato, jog prekės, importuotos kompensuojant eksportuotas prekes, įgyja anksčiau eksportuotų prekių Bendrijos kilmės statusą, turi reikšmės konkrečiai operacijai, visų pirma nustatant anksčiau eksportuotų itališkų ryžių Bendrijos kilmę? Jei į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, koks yra santykis tarp laikino įvežimo perdirbti procedūros ir esminių taisyklių, numatytų Bendrijos muitinės kodekse ir susitarimuose su Vidurio ir Rytų Europos valstybėmis?
            
         
               4.
            
            
               Ar susitarimų tarp Europos Bendrijos ir Vidurio ir Rytų Europos valstybių 15 straipsnio 2 dalis, įtvirtindama, kad draudimas grąžinti muitus už pirminę medžiagą, iš esmės nenaudotą gaminant su sertifikatu EUR 1 (išduotu Bendrijos muitinės) eksportuojamas prekes, netaikomas, jei šios prekės yra skirtos vidaus rinkai, turi būti aiškinama taip, kad dėl jos Bendrijos muitinės kodekso 216 straipsnis netenka savo veiksmingumo?
            
         
      (1)  OL L 302, p. 1.