CELEX: 31993R0816
Language: el
Date: 1993-04-06
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 816/93 της Επιτροπής της 2ας Απριλίου 1993 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

6. 4. 93                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 85/5
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 816/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 2ας Απριλίου 1993
                                       περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                      η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Έχοντας υπόψη :                                                       δαπάνες που προκύπτουν·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
Κοινότητας,                                                           δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                      και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών ■ ότι, για
                                                                      να αποφευχθεί η επανάληψη της δημοσίευσης της προκηρύ­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                   υποβολής προσφορών,
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 Q,
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                        Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                   στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά              ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
fob ·                                                                 προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
                                                                      Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                 εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 10 500 τόνους σιτηρών ·             νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                      μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                          Αρθρο 2
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 1993.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                  René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ  αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
Ο   ΕΕ  αριΰ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
C)  ΕΕ αριθ.  L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ.  L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ.  L 81 της 28 . 3 . 1991 , α 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 85/6                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     6. 4. 93
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ A
               1 . Δράσεις αριθ.('): 1543/92
              2. Πρόγραμμα : 1992
              3. Δικαιούχος : Βολιβία
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (:) : Ofinaal, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La Paz, (Jefe Area Opera­
                   ciones : Sra Rosario Frías de Tapia, τηλ. 35 57 51 )
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Βολιβία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (-): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 7 664 τόνοι ( 10 500 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.6) και II. B.3]
                   Ενδείξεις στα ισπανικά
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού
             13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Arica ( 7)
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                   Oficinas responsables OFINAAL : Carretera La Paz-Viacha Km 1 5, La Paz
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 — 23. 5. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 23. 7. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 4. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 4. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24. 5 — 6. 6. 1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 6. 8. 1993
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 18. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 7 — 20. 6. 1993
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 20. 8. 1993
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ : 22037
                   AGREC B / 25670 AGREC B ■ τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : Επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 3. 1993,
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 430/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 48 της 26. 2. 1993, σ. 46)
 ---pagebreak--- 6. 4. 93                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 85/7
          Σημειώσεις:
         (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
         (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
             είναι αναγκαία για την αποστολή.
         (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
             δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
             δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
             Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
         (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
             τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
             αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης. H ημερομηνία
             που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του
             παρόντος παραρτήματος.
             Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
             τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 8
             έως 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3819/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 17).
         (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: Περού C. Manuel Gonzalez
             Olaechea 247, San Isidro, Lima [τηλ.: (51 14)41 5827].
         (6) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
             κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
             από ένα «R» κεφαλαίο.
         C) Κατά την υποβολή της αιτήσεως πληρωμής πρέπει να προσκομισθεί η απόδειξη πληρωμής των δαπανών
             «plamolla de gastos» που προέκυψαν στο λιμάνι της Arica.
             Γραφείο για την εξόφληση των «planilla de gastos»:
             AADA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros) Casilla 1437 [τέλεφαξ: 22 1043, τηλ.: 25 27 80 ή
             25 29 81 , Arica, Chile]