CELEX: 51995PC0236
Language: el
Date: 1995-06-08
Title: Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον κατάλογο των γεωργικών μειονεκτικών περιοχών κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Φινλανδία) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0236

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τον κατάλογο των γεωργικών μειονεκτικών περιοχών κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Φινλανδία) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)  /* COM/95/236 Τελικο - CNS 95/0138 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 193 της 27/07/1995 σ. 0008

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τον κατάλογο των γεωργικών μειονεκτικών περιοχών κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Φινλανδία) (95/C 193/08) COM(95) 236 τελικό - 95/0138(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 9 Ιουνίου 1995)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 75/268/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1975 περί της ορεινής γεωργίας και της γεωργίας σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινουβουλίου,Εκτιμώντας:ότι ένα σημαντικό μέρος του εδάφους των κρατών μελών χαρακτηρίζεται από μόνιμα φυσικά μειονεκτήματα και ότι η δήλωση αριθ. 37 της πράξης προσχώρησης αναγνωρίζει ότι πρέπει να καθοριστούν, χωρίς καθυστέρηση, οι ορεινές περιοχές και οι άλλες μειονεκτικές γεωργικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ 7ότι τα μόνιμα φυσικά μειονεκτήματα που υφίστανται στις περιοχές αυτές συνεπάγονται υψηλές δαπάνες παραγωγής και εμποδίζουν τους γεωργούς των περιοχών αυτών να επιτύχουν λογικά εισοδήματα από τις παραγωγές τους και αναλόγου επιπέδου με αυτό που διαθέτουν οι γεωργοί συγκρίσιμου τύπου σε άλλες περιφέρειες 7ότι η φινλανδική κυβέρνηση κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, τον κατάλογο των κοινοτήτων (Kunta-Kommun) που είναι δυνατό να συμπεριληφθούν στον κοινοτικό κατάλογο των μειονεκτικών γεωργικών περιοχών, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά των περιοχών αυτών 7ότι οι περιοχές που βρίσκονται βορείως του 62ου παραλλήλου και ορισμένες γειτονικές περιοχές εξομοιώνονται με τις περιοχές που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, εφόσον πλήττονται από πολύ δυσχερείς κλιματικές συνθήκες που έχουν ως αποτέλεσμα να επιβραχύνεται σημαντικά η βλαστική περίοδος 7ότι οι δυσχερείς κλιματικές συνθήκες αξιολογούνται από «το σύνολο των μέσων πραγματικών θερμοκρασιών» και ότι οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ πληρούνται για αξία κατώτερη ή ίση με 89 % της αξίας που σημειώθηκε στο Ελσίνκι 7ότι τα διαθέσιμα στοιχεία οδηγούν στο συμπέρασμα ότι το σύνολο των περιοχών που βρίσκονται βορείως του 62ου παραλλήλου πλήττονται από πολύ δυσχερείς κλιματικές συνθήκες και πληρούν τους ανωτέρω όρους 7ότι, όσον αφορά την ύπαρξη εδαφών μειωμένης παραγωγικότητας και τα οικονομικά αποτελέσματα των εκμεταλλεύσεων τα οποία είναι αισθητά κατώτερα από το μέσο όρο, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, οι περιοχές έχουν καθοριστεί με τη βοήθεια ενός δείκτη γεωργικής συγκρισιμότητας που ονομάζεται «δείκτης Nikula», και ιδίως με το δείκτη της «δυνητικής φυσικής απόδοσης» 7 ότι ο εν λόγω δείκτης έχει ως βάση τη φυσική παραγωγικότητα (ποιότητα του εδάφους και κλιματικές συνθήκες), της οποίας η αξία προσαρμόζεται με τη βοήθεια παραγόντων όπως η ετερογένεια της γης, οι φυσικές συνθήκες ροής των υδάτων, κ.λπ. συμπεριλαμβανομένων των συνθηκών παραγωγής πλην των φυσικών 7ότι, λαμβανομένης υπόψη της ανωτέρω δήλωσης αριθ. 37 και της ανώτατης αξίας του δείκτη στη Φινλανδία (460), η ανώτατη αξία του δείκτη που λαμβάνεται υπόψη για τις μειονεκτικές γεωργικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 έχει καθορισθεί σε 440 7 ότι, σε ειδικές περιπτώσεις, ο εν λόγω δείκτης δε λαμβάνεται υπόψη για τις μειονεκτικές γεωργικές περιοχές όπου το τμήμα του εδάφους των λιβαδιών και των βοσκοτόπων υπερβαίνει το 70 % της χρήσιμης γεωργικής έκτασης 7ότι, όσον αφορά τη μικρή πυκνότητα του πληθυσμού ή τη μείωσή του, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ, έχουν ληφθεί υπόψη οι ακόλουθοι δείκτες: πυκνότητα που δεν υπερβαίνει 50 κατοίκους ανά km² (ξηράς) χωρίς να γίνεται αναφορά στη μέση εθνική πυκνότητα που ανέρχεται σε 17 κατοίκους ανά km² ή ετήσιο ποσοστό μείωσης που υπερβαίνει το 0,5 %, καθώς και ένα σημαντικό μέρος του ενεργού γεωργικού πληθυσμού στο σύνολο του ενεργού πληθυσμού της κοινότητας 7ότι, για τον καθορισμό των περιοχών με ειδικά μειονεκτήματα που μπορούν να εξομοιωθούν με τις μειονεκτικές περιοχές και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ λαμβάνονται υπόψη η ύπαρξη φυσικών δυσμενών συνθηκών που εκδηλώνονται με μια τιμή του δείκτη κατώτερη από 450 και η ύπαρξη ειδικών μόνιμων χαρακτηριστικών μειονεκτημάτων:- μιας υγρής και ελώδους περιοχής,- μιας περιοχής που υποφέρει από κακή υδραυλική δίαιτα του εδάφους,- μιας ψυχρής περιοχής που οφείλεται σε σχετικά βόρεια γεωγραφική θέση,- μιας αστικής περιοχής, με πυκνότητα ανώτερη των 50 κατοίκων ανά km² 7ότι η ιδιαίτερη γεωγραφική θέση που επηρεάζει δυσμενώς την οικονομία των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων, το σύνολο των παράκτιων νησιών της Φινλανδίας, του αρχιπελάγους Aaland και Laani de Kymi μπορεί να εξομοιωθεί με τις μειονεκτικές γεωργικές περιοχές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ 7ότι η συνολική έκταση των περιοχών που λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ δεν υπερβαίνει το 4 % της συνολικής έκτασης του κράτους μέλους 7ότι το είδος και το επίπεδο των προαναφερόμενων δεικτών που λαμβάνονται υπόψη από τη φινλανδική κυβέρνηση για τον καθορισμό των ειδών των περιοχών που κοινοποιούνται στην Επιτροπή ανταποκρίνονται αντίστοιχα στα χαρακτηριστικά των ορεινών περιοχών, των μειονεκτικών περιοχών και των περιοχών με ειδικά μειονεκτήματα, βάσει του άρθρου 3 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ 7ότι ένας μικρός αριθμός των προτεινόμενων κοινοτήτων δεν πληροί εντελώς τους απαιτούμενους όρους ενώ πληροί αυτούς του άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ 7 ότι, παρόλο που η οικονομία τους είναι στενά συνδεδεμένη με εκείνη των γειτονικών κοινοτήτων που ταξινομούνται σύμφωνα με το άρθρο 3 και το έδαφός τους που περικλείεται από τις τελευταίες αυτές κοινότητες είναι σαφώς μικρότερο από το έδαφος των κοινοτήτων αυτών, είναι ωστόσο δυνατόν να ταξινομηθούν οι κοινότητες αυτές μεταξύ των μειονεκτικών περιοχών, τηρώντας το ποσοστό του 4 % που υπενθυμίζεται ανωτέρω για την εφαρμογή των περιοχών, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 5 της οδηγίας και το ποσοστό του 85 %, που αναφέρεται στην ανωτέρω δήλωση αριθ. 37 7ότι η κατανομή σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4 και 5 του άρθρου 3 των επιλέξιμων κοινοτήτων μπορεί να αναθεωρηθεί μεταγενέστερα μετά από αίτηση της Φινλανδίας και να αποτελέσει αντικείμενο, μετά από εξέταση, απόφασης της Επιτροπής κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 της οδηγίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1 Ο κατάλογος των μειονεκτικών περιοχών για τη Φινλανδία περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 2 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στη Δημοκρατία της Φινλανδίας.(1) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 1 7 οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 80/666/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 180 της 14. 7. 1980, σ. 34) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 (ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1).ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA Ι. Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 3 del artνculo 3 de la Directiva 75/268/CEE Ι. Ugunstigt stillede omrεder, jf. artikel 3, stk. 3, i direktiv 75/268/EΨF Ι. Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 75/268/EWG Ι. Μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ Ι. Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (3) of Directive 75/268/EEC Ι. Zones dιfavorisιes au titre de l'article 3 paragraphe 3 de la directive 75/268/CEE Ι. Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3 della direttiva 75/268/CEE Ι. Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 3, van Richtlijn 75/268/EEG Ι. Zonas desfavorecidas na acepηγo do nΊ 3 do artigo 3Ί da Directiva 75/268/CEE Ι. Epδsuotuisiksi mδδritettyjδ alueita direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti Ι. Mindre gynnade omrεden i enlighet med artikel 3.3 i direktiv 75/268/EEG SUOMI >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΙΙ. Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 4 del artνculo 3 de la Directiva 75/268/CEE ΙΙ. Ugunstigt stillede omrεder, jf. artikel 3, stk. 4, i direktiv 75/268/EΨF ΙΙ. Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 75/268/EWG ΙΙ. Μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ ΙΙ. Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (4) of Directive 75/268/EEC ΙΙ. Zones dιfavorisιes au titre de l'article 3 paragraphe 4 de la directive 75/268/CEE ΙΙ. Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 4 della direttiva 75/268/CEE ΙΙ. Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 4, van Richtlijn 75/268/EEG ΙΙ. Zonas desfavorecidas na acepηγo do nΊ 4 do artigo 3Ί da Directiva 75/268/CEE ΙΙ. Epδsuotuisiksi mδδritettyjδ alueita direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti ΙΙ. Mindre gynnade omrεden i enlighet med artikel 3.4 i direktiv 75/268/EEG >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΙΙΙ. Zonas desfavorecidas tal como se definen en el apartado 5 del artνculo 3 de la Directiva 75/268/CEE ΙΙΙ. Ugunstigt stillede omrεder, jf. artikel 3, stk. 5, i direktiv 75/268/EΨF ΙΙΙ. Benachteiligte Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 75/268/EWG ΙΙΙ. Μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ ΙΙΙ. Less-favoured areas within the meaning of Article 3 (5) of Directive 75/268/EEC ΙΙΙ. Zones dιfavorisιes au titre de l'article 3 paragraphe 5 de la directive 75/268/CEE ΙΙΙ. Zone svantaggiate ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE ΙΙΙ. Probleemgebieden in de zin van artikel 3, lid 5, van Richtlijn 75/268/EEG ΙΙΙ. Zonas desfavorecidas na acepηγo do nΊ 5 do artigo 3Ί da Directiva 75/268/CEE ΙΙΙ. Epδsuotuisiksi mδδritettyjδ alueita direktiivin 75/268/ETY 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti ΙΙΙ. Mindre gynnade omrεden i enlighet med artikel 3.5 i direktiv 75/268/EEG >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Tiettyjen kuntien kohdalla rannikkosaaret lisδttδisiin>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>