CELEX: C1996/133/65
Language: fi
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Société Généralen 11.3.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-32/96)

4.5.96                f1                       Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                 N:o C 133/31
Crédit Lyonnais'n 11.3.1996 Euroopan yhteisöjen komis­             Kolmanneksi kantajan mukaan on todettava , että olennai­
                 siota vastaan nostama kanne                       sia muotomääräyksiä on rikottu, koska vastaajana oleva
                         (Asia T-31/96 )                           toimielin on vedonnut liikesalaisuuksien suojeluun perustel­
                                                                   lakseen päätöksensä kohdissa ja päätöslauselmassa olevia
                          ( 96/C 133/64 )
                                                                   laiminlyöntejä . Kantajan mukaan liikesalaisuuksien suojelu
                                                                   ei saa vaikuttaa sen oikeuteen saada tietää velvoitteet, joiden
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     noudattamista päätöksessä edellytetään .
                                                                   Kantaja vetoaa viimeksi perustamissopimuksen 92 artiklan
Crédit Lyonnais, kotipaikka Pariisi , on nostanut 11.3.1996        3 kohdan c alakohdan rikkomiseen sekä ilmeiseen arvioin­
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­             tivirheeseen siltä osin kuin komissio on katsonut, että
tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .          Ranskan valtion komissiolle tiedoksi antamassa business
Kantajan edustajina ovat asianajajat Claude Lazarus, Chan­         planissa tarkoitetut varojen vähennykset on todettu riittä­
tai Momège ja Jean-Pierre Jouyet, Pariisi , ja prosessiosoite      mättömiksi ja se on vaatinut ylimääräisiä varojen luovutuk­
Luxemburgissa asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand­               sia . Kantaja syyttää tältä osin komissiota siitä , että se ei ole
Rue .                                                              ottanut huomioon arvopaperisointitoimenpiteitä varojen
                                                                   vähennyksinä, eikä sitä seikkaa , että business pian sisälsi
                                                                   merkittävän ja riittävän tytärpankkien luovutusohjelman .
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­             Tältä osin muistutetaan , että kyseessä oleva tuki on tarkoi­
istuin                                                             tettu yksinomaan Crédit Lyonnais'n taloudellisen tilanteen
                                                                   tervehdyttämiseen ja että pankkisektoria ei missään tapauk­
— kumoaa päätöksen 95/547/EY 2 artiklan c kohdan ja                sessa voida rinnastaa sektoriin, jolla vallitsee tuotannon
                                                                   rakenteellinen ylikapasiteetti .
— velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­
    tikulut .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   Société Généralen 11.3.1996 Euroopan yhteisöjen komis­
Kantaja , joka on valtion tukea saava ranskalainen pankki,                           siota vastaan nostama kanne
riitauttaa komission päätöksen, jonka mukaan tukea myön­
netään tietyin edellytyksin, jotka koskevat erityisesti kau­                                ( Asia T-32/96 )
pallisen suorituskyvyn vähentämistä vähentämällä vähin­                                       96/C 133 /65 )
tään 35 prosenttia pankin kaupallista toimintaa ulkomailla,
mukaan lukien eurooppalaisessa pankkiverkostossa toimi­
mista ennen vuoden 1998 loppua Ranskan tässä asiassa                                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
antamien sitoumusten mukaan .
                                                                   Société Générale , kotipaikka Pariisi, on nostanut 11.3.1996
Kantaja väittää ensiksi, että riidanalaisessa päätöksessä on       Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
rikottu puolustautumisoikeuden keskeistä periaatetta siltä         tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan .
osin kuin kantajalle ei koskaan ole ilmoitettu eikä se ole         Kantajan edustajana on asianajaja Dominique Voillemot,
koskaan saanut tietoonsa niitä lisävelvoitteita , joita komis­     Pariisi, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
sio vaatii siltä , vaikka Ranskan valtio on itse asiassa           Carlos Zeyen, 67 rue Ermesinde .
hyväksynyt nämä velvoitteet ja vaikka komissio on päätök­
sessään edellyttänyt niiden noudattamista . Kantajalle ei          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
lisäksi ole myöskään annettu tiedoksi kilpailevien kolman­         istuin
sien osapuolten tiedoksi antamia asiakirjoja , jotka on
luovutettu komissiolle ja jotka ovat olleet ratkaisevia näiden     — kumoaa kokonaisuudessaan komission 26.7.1995 teke­
lisävaatimusten perusteluille . Tältä osin korostetaan, että             män päätöksen Ranskan Crédit Lyonnais -pankille
paitsi sen , jolle päätös on osoitettu, myös tukea saavan                myöntämän tuen ehdollisesta hyväksymisestä ja
yrityksen puolustautumisoikeuksien noudattaminen on
välttämätöntä valtion tukia koskevassa menettelyssä; ja että
                                                                   — velvoittaa komission korvaamaan kaikki tähän asiaan
näiden noudattaminen on sitäkin tärkeämpää , koska Rans­
kan antamat sitoumukset ovat olennaisen tärkeitä tässä                   liittyvät kustannukset ja oikeudenkäyntikulut.
asiassa ja että komissiolla on valtion tukia koskevissa
asioissa laaja harkintavalta .                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Toiseksi kantaja väittää , että oikeusvarmuuden periaatetta        Kantaja , joka on yksi Crédit Lyonnais'n pääasiallisista
ja perustamissopimuksen 190 artiklan mukaista perustelu­           kilpailijoista ja yksi niistä pankeista , joihin Ranskan halli­
velvollisuutta on rikottu , koska komissio ei ole täsmentänyt      tuksen edellä mainitulle valtion omistuksessa olevalle pan­
Ranskan valtion antamia sitoumuksia eikä perustele riidan­         kille myöntämä tuki eniten vaikuttaa, vaatii kumoamaan
alaisen päätöksen 2 artiklan c kohdassa määrättyjä sitou­          komission päätöksen , jossa todetaan tämän tuen soveltuvan
muksia koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä .                       yhteismarkkinoille, seuraavien väitteiden perusteella :
 ---pagebreak--- N:o C 133/32            FI                         Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                            4.5.96
1 ) Komissio on rikkonut päätöksellään EY:n perustamis­                ja Pierre-Paul van Gehuchten, Bryssel, ja prosessiosoite
      sopimuksen, sen soveltamissäädösten ja niissä säädetty­          Luxemburgissa asianajotoimisto Louis Schiltz, 2 rue du Fort
   . jen keskeisten menettelysääntöjen olennaisia muoto­               Rheinsheim .
      määräyksiä, koska
      — se ei ole todennut päätöksessään Crédit Lyonnais'lle           Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                       istuin
          vuosina 1994 ja 1995 myönnettyjen tukien olleen
          lainvastaisia sillä perusteella, että niitä ei ollut         — kumoaa kurinpitolautakunnan 7.12.1995 tekemän
          annettu tiedoksi;                                                  päätöksen ja
      — se ei ole mahdollistanut kolmansien osapuolten
          tehokasta väliintuloa näiden tukien tutkimismenet­           — velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­
                                                                             tikulut.
          telyn aikana sen vuoksi, että sen etukäteen antama
          tiedonanto oli yhteenvedonomainen.
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
2 ) Komissio on rikkonut perustamissopimuksen 92 ja 93
      artiklaa ja niiden soveltamiseksi annettuja valtion tukia        Kantaja, joka on jo valittanut henkilöstösääntöjen 88
      koskevia yhteisön suuntaviivoja vaikeuksissa olevien             artiklan nojalla tehdystä päätöksestä pidättää kantaja
      yritysten elvyttämisestä ja rakenneuudistuksen tekemi­           virantoimituksesta samoin kuin päätöksestä saattaa asia
      sestä , koska                                                    kurinpitoneuvoston käsiteltäväksi (*), vaatii nyt vireille pan­
                                                                       nussa asiassa , että 6.9.1 995 aloitetun kurinpitomenettelyn
      — se on todennut tuen soveltuvan yhteismarkkinoille              yhteydessä annettu kurinpitolautakunnan lausunto on
          vaikka sillä ei edistetä tietyn taloudellisen toiminnan      kumottava .
          kehitystä;
    ' — se ei ole ottanut huomioon yhteistä etua;                      Kanteen tueksi kantaja esittää seuraavat perusteet:
                                                                       1 ) Nimittävän viranomaisen kertomusta, jolla asia on
      — se on perustanut tuen soveltuvuutta koskevan tar­
          kastelunsa 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan                         henkilöstösääntöjen liitteen IX 1 artiklan mukaisesti
          mukaisesti niihin kustannuksiin, joita tästä aiheutuu               saatettu kurinpitolautakunnan käsiteltäväksi, voidaan
          valtiolle, eikä Crédit Lyonnais'n tosiasiassa saaman               moittia , koska kantajalle syyksi luettu käytös on siinä
          tuen määrään ;
                                                                             määritelty siten, että hänet tuomitaan jo ennakolta,
                                                                              siinä on vedottu tosiseikkoihin, joita ei ole todistettu, ja
      — se ei ole tukeutunut puolueettomaan asiantuntija­                    tosiseikkoihin, jotka ovat ilmeisen epätarkkoja, siinä ei
          lausuntoon tuen määrän arvioimiseksi;                               ole riittävän laajasti ja selvästi ilmoitettu, mistä teoista
      — se on tehnyt ilmeisen arviointivirheen arvioidessaan                 kantajaa syytetään, eikä ilmoitettu niitä olosuhteita,
                                                                              joissa teot olisi tehty, siinä otetaan huomioon sellaisia
          tuen määrän yli 32 miljardiksi Ranskan frangiksi,
          vaikka tämä määrä yksinään on suurin koskaan                        tosiasioita koskevia seikkoja, joista kantajaa ei ole
          valtion tukena myönnetty määrä;                                     kuultu, ja lopuksi siinä laajennetaan 6.9.1 995 tehtyyn
                                                                             päätökseen sisältyneitä väitteitä .
      — se ei ole arvioinut oikein tuen suhteellisuutta Crédit
          Lyonnais'n elvytyksestä aiheutuviin kustannuksiin            2 ) Kurinpitoneuvoston puheenjohtaja ei ole määrännyt
                                                                              jotakuta neuvoston jäsentä laatimaan kertomusta koko
          ja hyötyyn;                                                         asiasta .
      — se on todennut tuen soveltuvaksi, vaikka mitään
          rakenneuudistussuunnitelmaa ei ole esitetty ja               3 ) Kantajalle ei ole ilmoitettu todistajien kuulemisesta ,
          vaikka komission Crédit Lyonnais'lle määräämiä                      eikä hän ole saanut tästä tilaisuudesta laadittua pöytä­
          toimenpiteitä ei mitenkään voida luokitella raken­                  kirjaa ajoissa .
          neuudistustoimenpiteiksi;                                    4 ) Puheenjohtaja on osallistunut asian ratkaisemiseen
      — se ei ole ehdottanut riittäviä vastatoimia tuesta                     kurinpitolautakunnassa .
          aiheutuvien vakavien kilpailun vääristymien korjaa­          5 ) Lausunnossa ei ole otettu huomioon sitä, missä laajuu­
          miseksi .                                                           dessa asia on tullut vireille kurinpitolautakunnassa,
                                                                              siinä loukataan puolustuksen oikeuksia, eikä siinä ole
                                                                              otettu huomioon kontradiktorista periaatetta .
                                                                       6 ) Lausuntoa ei ole riittävästi perusteltu, se loukkaa
Bernard Connollyn 13.3.1996 Euroopan yhteisöjen komis­                        henkilöstösääntöjen 11 , 12 ja 17 artiklan soveltamisen
                  siota vastaan nostama kanne                                 edellytyksiä tai perustuu näiden määräysten lainvastai­
                                                                              seen tulkintaan .
                           (Asia T-34/96 )
                            ( 96/C 133/66 )
                                                                       7 ) Kurinpitolautakunnan esittämä kurinpitorangaistus
                                                                              loukkaa lisäksi suhteellisuusperiaatetta ja sitä rasittaa
                                                                              ilmeinen arviointivirhe .
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                       8 ) Koko menettelyä leimaa harkintavallan väärinkäyttö .
Bernard Connolly, kotipaikka Everberg, Belgia, on nostanut
13.3.1 996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                í 1 ) Asia T-203/95 , EYVL N:o C 351 , 30.12.1995 , s . 16
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan . Kantajan edustajat ovat asianajat Jacques Sambon