CELEX: 51997PC0723
Language: da
Date: 1998-01-07
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om kriterier og betingelser for EF-strukturinterventioner inden for fiskeri, akvakultur og forarbejdning og afsætning af fiskerivarer og akvakulturprodukter (kodificeret udgave)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
                                                Bryssel den 07.01.1998
                                                KOM(97) 723 slutlig
                                                98/0008 (CNS)
                                  Forslag till
                       RÅDETS FORORDNING (EG)
om kriterier och fôrfaranden for gemenskapens strukturstôd inom fiskeri- och
  vattenbrukssektorn och for beredning och avsattning av dess produkter
                              (kodifierad version)
                          (framlagt av Kommissionen)
 ---pagebreak---                                             MOTIVERING
1.   Inom "Medborgarnas Europa"' faster kommissionen stor vikt vid gcmenskapsrattens
    forenkling och klarhet for att den skall bli mer tillgånglig och begriplig for medborgar-
    na och dårraed gc dem nya môjligheter och tillfålle att utnyttja de specifika râttigheter
    som de kan åberopa.
    Malsåttningen kan dock inte uppnâs så lange som ett stort antal bestammelser som
    àndrats mânga ganger, ofta på ett genomgripande sått, fortfarande återfinns utspridda
    delvis i den ursprungliga råttsakten och delvis i de senare åndringsakterna. Detta
    medfor efterforskningar och jàmfôrelser av ett stort antal akter for att finna ut vilka
    bestammelser som ar i kraft.
    Gemenskapsråttens klarhet och begriplighet år dàrfôr beroende av att bestammelser
    som ofta àndrats blir foremål for kodifiering.
2.  Genom sitt beslut av den 1 april 1987 uppdrog kommissionen åt sina tjånstegrenar att
    fôreta en officiell kodifiering av râttsakter senast efter def^tt de åndrats for tionde
    gangen, samtidigt som den understrok att detta var en minimiregel eftersom tjånste-
    grenarna i syfte att uppnå en klar och begriplig gemenskapslagstiftning bor efterstråva
    att så snart som môjligt fôreta en kodifiering av de texter som de har ansvar for.
3.  I ordfôrandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburg i december 1992
    bekråftades dessa absoluta prioriteringar, samtidigt som vikten av en officielt kodi-
    fiering understroks "eftersom den garanterar råttssåkerhet i fråga om vilken lagstift-
    ning som år tillåmplig vid en given tidpunkt i en given fråga".
    Når kodifïeringen utfôrs skall gemenskapens normala lagstiftningsfôrfarande respekte-
    ras fullt ut.
    Eftersom inga åndringar får infôras i råttsakterna vad galler innehållet vid en officiell
    kodifiering enades Europaparlamentet, rådet och kommissionen genom en interinstitu-
    tionell ôverenskommelse av den 20 december 1994 om en påskyndad arbetsmetod i
    syfte att snabbt kunna anta kodifierade râttsakter.
4.  Detta forslag till kodifiering (l) av rådets forordning (EG) nr 3699/93 av den 21 de-
    cember 1993 om kriterier och forfaranden for gemenskapens strukturstod inom
    fiskeri- och vattenbrukssektorn och for beredning och avsattning av dess produkter,
    syftar till att verkstålla denna slags kodifiering: Den nya forordningen ersåtter de olika
    fôrordningar som år foremål for kodi fie ringsfôrfar andet ( 2 ); det fôljer de kodifierade
    texterna innehållsmåssigt och begrånsar sig dårmed till en omgruppering av dem
    genom att endast tillfôra de formella åndringar som sjålva kodifieringsforfarandet
    kraver.
5.   Detta forslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en fôrberedande konsolide-
     ring av texten i forordning (EG) nr 3699/93, på alla officiella sprak, och åndringsakter
     som har utfôrts via informationssystemet for Byrån for Europeiska gemenskapernas
     officiella publikationer enligt Europeiska rådets slutsatser i Edinburg. Den tidigare
     numreringen av artiklarna har bevarats for att underlåtta låsningen, den anges i margi-
     nalen, den nya återfinns ovanfôr artiklarna! Dessa två nurareringar återges i en
    jåmforclsetabell som finns i bilaga 4, del A, till den kodifierade forordningen.
   (') Forslaget finns infoit i lagstirtningsprogrammet tor 1997.
   ( : ) Bilagaw4. del B, i detta forslag.
 ---pagebreak---                                               Forslag till
                             RÅDETS FORORDNING (EG) nr ...J...
                                             av den
          om kriterier och forfaranden for gemenskapens strukturstod inom fiskeri- och
              vattenbrukssektorn och for beredning och avsattning av dess produkter
     EUROPEISKA UNIONENS RAD HAR ANTAGIT DENNA
     FORORDNING
     med beaktande av Fordraget om uppråttandet av
     Europeiska gemenskapen, sårskilt artikel 43 i detta,
     med beaktande av kommissionens forslag,
     med beaktande av Europaparlamentets yttrande (*),
     med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs
     yttrande ( 2 ), och
     med beaktande av fôljande:
1)   Rådets forordning (EG) nr 3699/93 av den 21 december
     1993, om kriterier och forfaranden for gemenskapens
     strukturstod inom fiskeri- och vattenbrukssektorn och for
     beredning och avsattning av dess produkter (3) har un-
     dergått fiera och omfattande åndringar ( 4 ). For att skapa
     klarhet och av praktiska skål bôr dàrfôr en kodifiering
     foretas av nåranda forordning.
2)   I rådets forordning (EEG) nr 2052/88 av den 24 juni                  3699/93
     1988 om strukturfondernas uppgifter och effektivitet och             (anpassad)
     om saraordning av deras verksarahet dels inbôrdes, dels
     med Europeiska investeringsbanken och andra befintliga
     finansieringsorgans verksamhet ( 5 ), och i rådets forord-
     ning (EEG) nr 4253/88 om tillåmpningsforeskrifter tiil
     forordning (EEG) m 2052/88 (6) faststålls de allmånna
     målen och uppgifterna for strukturfonderna och for Fon-
     den for fiskets utveckJing, deras organisation, stodmeto-
     der, programplanering och den allmånna utformningen
     av det stod som beviljas av fonderna samt de allmånna
     finansiella beståmmelserna.
      EGT nr C
 (2)  EGT nr C
 (3)  EGT nr L 346, 31.12.1993, s. 1. Forordningen senast andrad
      genom forordning (EG) ru- 25/97, (EGT nr L 6, 10.1.1997, s. 7).
 (4)  Se bilaga 4, del B.
 (5)  EGT nr L 185, 15.7.1988, s. 9. Forordningen senast andrad
      genom Anslutningsakten for Osterrike, Finland och Sverige.
 (6)  EGT nr L 374, 31.12.1988, s. 1. Forordningen senast àndrad
      genom forordning (EG) nr 3193/94. (EGT nr L 337,
      24.12.1994, s. 11).
 ---pagebreak--- 3)   I rådets forordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 decem-       3699 93
     ber 1992 om ett gemenskapssystem for fiske och vatten-
     bruk( ! ) faststålls målen och de allmånna beståmmelser-
     na for den gemensamma politiken. Det år framfôr allt
     nodvåndigt att faststålla ramar for hur gemenskapens
     fiskeflotta skall utvecklas i enlighet med de beslut som
     rådet skall fatta enligt artikel 11. Det år kommissionens
     uppgift att omsåtta dessa beslut i konkreta åtgårder for
     varje medlemsstat. Vidare maste rådets forordning
     (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om infôrande
     av ett kontrollsystem for den gemensamma fiskeripoliti-
     ken ( 2 ) beaktas.
4)   I rådets forordning (EEG) nr 2080/93 av den 20 juli         (anpassad)
     1993 om tillåmpningsforeskriftcr for forordning (EEG)
     nr 2052/88 i fråga om Fonden for fiskets utveckling (3)
     (FFU), faststålls de sårskilda uppgifterna for gemenska-
     pens strukturstod inom fiskeri- och vattenbrukssektorn
     och den industri som bereder och avsåtter dess produk-
     ter, nedan kallat "sektorn". Enligt artikel 6 skall rådet
     besluta om villkoren for FFU:s bidrag till strukturella
     anpassningsåtgårder inom sektorn.
5)   Rådet maste faststålla nårmare bestammelser for genom-      (anpassad)
     fôrandet av de åtgårder som har samband med struktur-
     anpassningen inom sektorn for att såkerstålla att FFU:s
     stod uppnår målen for strukturpolitiken inom sektorn,
     inom ramen for gemenskapens ôvergripande strukturstod
     och den gemensamma fiskeripolitiken i dess helhet som
     utgôr gemenskapens exklusiva kompetensområde, så att
     varje medlemsstat kan fôrvalta strukturstôdet inom sek-
     torn. I den mån dessa åtgårder inte enbart består i att
     bevilja gemenskapsstôd bôr framfôr allt programmen for
     omstrukturering av gemenskapens fiskeflottor intégreras
     på ett konsekvent sått som ett led i det samlade struk-
     turstôdet.
6)   Marknadsfôringen av produkter eller produktionsmeto-        25/97
     der bor uppmuntras i fall då officiellt ursprungserkån-
     nande i fråga om ett sårskilt geografiskt område raedges
     enligt rådets forordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli
     1992 om skydd for geografiska och ursprungsbetecknin-
     gar for jordbruksprodukter och livsmedel ( 4 ). Geografis-
     ka beteckningar får bara anvåndas om officiellt ur-
     sprungserkånnande har beviljats.
 (l)  EGT nr L 389, 31.12.1992, s. 1. Forordningen senast àndrad
      genom Anslutningsakten for Osterrike, Finland och Sverige.
 (2)  EGT nr L 261, 20.10.1993, s. 1. Forordningen senast àndrad
      genom forordning (EG) nr 686/97. (EGT nr L 102, 19.4.1997,
      s. 1).
 (3)  EGT nr L 193, 31.7.1993, s. 1.
 (4)  EGT nr L 208, 27.7.1992, s. 1. Forordningen senast àndrad
      genom forordning (EG) nr 1068/97, (EGT nr L 156,
      13.6.1997, s. 10).
 ---pagebreak---  7)   I artikel 7b i rådets forordning (EEG) nr 3759.92 av den        25/97
       17 december 1992 om den gemensamma organisationen              (anpassad)
      av marknaden for fiskeri- och vattenbruksprodukter (')
      stadgas ett system med finansicllt stod till producentor-
      ganisationer for genomfôrande av en plan for forbåttring
      av kvalitet och salufôrande av deras produktion. For
      råttslig och budgetmåssig konsekvens bor denna forord-
      ning hånvisa till detta stod.
 8)   Det ekonomiska stôdet från FFU for tillfålligt upphôran-        965/96
      de av verksamheten bor, med hånsyn till den slags inter-
      ventionsåtgård det galler, behålla sin karaktår av undan-
      tagsåtgård. Fôljaktligen bor det faststållas ett tak for de
      anslag som beviljas for denna åtgård, utan att det påver-
      kar môjligheten att från fall till fall anvånda special-
      beståmmelserna som avses i artikel 3 i forordning
      (EEG) nr 2080/93.
 9)   Fiskerisektorn befinner sig for nårvarande i stark ora-         2719/95
      vandling i samband med en alivarlig kris. De oundgångli-        (anpassad)
      ga strukturforåndringar som hårror från tillåmpningen av
      den gemensamma fiskepolitiken så som den faststålls i
      forordning (EEG) nr 3760/92 kraver att en rad fôljdat-
      gârder av socio-ekonomisk art genomfors på olika omra-
      den.
10)   En rad socio-ekonomiska fôljdatgârder till forman for
      såvål foretag och månniskor inom fiskerisektorn som
      omraden som år beroende av fisket, har redan genom-
      forts på gemenskapsnivå inom ramen for strukturfonder-
      na.
11)   Dessa åtgårder år dock inte tillràckliga for att fôrhindra
      att fiskerisektorn fôrlorar dynamiska och kvalificerade
      krafter når fiskekapaciteten minskar. Dårfor bor låmpliga
      åtgårder genomforas på gemenskapsnivå, sårskilt till
      forman for aldre fiskare.
12)   Beståmmelserna i Londonkonventionen (ITC 69) utvid-             1624/95
      gades till att avse alla fiskefartyg genom rådets forord-
      ning (EEG) nr 2930/86 av den 22 september 1986 om
      definition av fiskefartygs egenskaper ( 2 ). Genomfôrandet
      av beståmmelserna i sagda konvention sprider anvànd-
      ningen, senast från och med den 1 januari 2004, av brut-
      totonnage som enhet for angivande av tonnage for alla
      fartyg i Europeiska unionens fiskeflotta.
  f1)   EGT nr L 388, 31.12.1992, s. 1. Forordningen senast àndrad
       genom forordning (EG) nr 3318/94, (EGT nr L 350,
       31.12.1994, s. 15).
  (2)   EGT nr L 274, 25.9.1986, s. 1. Forordningen àndrad genom
       torordning (EG) nr 3259/94, (EGT nr L 339, 29.12.1994, s. 11).
                                                           5
 ---pagebreak--- 13) Den aktivitetsnivå som gôr att ett fiskefartyg kan komma            1624/95
    i fråga for ett definitivt avbrott i aktiviteterna bor, såvitt      (anpassad)
    avser fiskefartyg som år registrerade i hamnar som år
    belågna i norra Ôstersjôn med hànsyn till de sårskilda
    klimatfôrhâllandena i detta område, som medfôr att des-
    sa vatten som har en låg salthalt år isbelagda under en
    stor del av året, kunna fôrutses.
14) I de nationella och gemenskapsråttsliga beståmmelserna              965/96
    har det inforts hårdare villkor for tillgång till fångstplat-
    serna, sårskilt genom infôrandet av system med licenser
    och fisketillstånd. Dessa nya begrånsningar for tillgång
    till fångstplatserna orsakar en prisstegring av overlåtelse-
    vårdet for fartyg, sårskilt dem som år over 30 år. Denna
    prisstegring gôr att det inte går att mônstra ut dessa
    fartyg ur fiskeflottan lika lått som tidigare.
15) Det år låmpligt att se till att foretrådesvis de åldsta        3. -
    fiskefartygen utmônstras ur fiskeflottan. Fôljaktligen bor
    nivån på bidragen hållas uppe på en tillråckligt hôg nivå
    for att raedge utmônstring av denna fartygskategori.
    HARIGENOM FÔRESKRTVS FOLJANDE:
 ---pagebreak---                             Artikel 1                          3699/93    Artikel l
                                                               (anpassad)
                            Råckvidd
Fonden for fiskets utveckling (FFU) far på de villkor som
anges i denna forordning bevilja stod till de i avdelning
II-IV angivna åtgårderna inom de omraden som tåcks av
den gemensamma fiskeripolitiken i enlighet med artikel 1 i
forordning (EEG) nr 3760/92.
                         AVDELNING I
                           PLANERING
                            Artikel 2                                     Artikel 2
                    Allmånna bestammelser
1. De åtgårder som avses i artikel 1 i denna forordning
skall planeras i två steg enligt de villkor som anges i artik-
larna 3 och 4.
2. Foreskrifter for omstrukturering av gemenskapens
fiskeflottor skall ingå i de fleråriga utvecklingsprogram som
anges i artikel 5.
                            Artikel 3                                     Anikel 3
           Sektorsplaner och ansôkningar om stod
1. Varje medlemsstat skall i form av ett samlat plane-         (anpassad)
ringsdokument, nedan kallat ''dokumentet", forelågga
kommissionen
—     en sektorsplan.
—     en ansôkan om stod.
Varje dokument skall avse en period på sex år, varvid den
forstå planeringsperioden skall bôrja den 1 januari 1994.
For den del av perioden som tåcks av ett flerårigt utveck-
lingsprogram som redan godkånts av kommissionen enligt
artikel 5.2 skall dokumentet utarbetas i enlighet med punkt
2 i denna artikel.
For den återstående delen av planeringsperioden, dvs. den
som ånnu inte tåcks av ett flerårigt utvecklingsprogram
som godkånts av kommissionen, skall de uppgifter om pro-
grammet som låmnas i dokumentet enbart utgôra riktlinjer.
Medlemsstaterna skall låmna mera exakta uppgifter då det
nya fleråriga utvecklingsprogrammet godkånts med beak-
tande av programmets mål.
De dokument som avser planeringsperioder påfoljande den
forstå planeringsperioden skall overlåmnas minst sex måna-
der innan varje period bôrjar.
 ---pagebreak--- 2. Sektorsplanerna får omfatta alla de omraden som           3699/93
anges i avdelning II-IV. De skall innehålla all den infor-
mation som anges i bilaga 1. De skall utarbetas i enlighet
med målen for den gemensamma fiskeripolitiken och med
de bestammelser for det fleråriga utvecklingsprogrammet
som anges i artikel 5.
Ansôkningar om stod skall utformas i enlighet med artikel
14.1 och 14.2 i forordning (EEG) nr 4253/88. I ansôk-
ningarna skall alla de åtgårder som planeras for att verk-
stålla de gemensamma åtgårderna beskrivas och formerna
for stod i enlighet med artikel 5 i forordning (EEG)
nr 2052/88 nårmare anges.
3. I dokumentet skall en tydlig skillnad gôras mellan
uppgifter om Mål 1-regioner och uppgifter om andra
regioner.
Uppgifterna om Mål 1-regioner skall ingå i den program-
planering som anges i artikel 8.7 i forordning (EEG)
nr 2052/88 och artikel 5.2 i forordning (EEG) nr 4253/88.
                          Artikel 4                                     Artikel 4
                   Gemenskapens program
1. Kommissionen skall gå igenom sektorsplanerna for att      (anpassad)
avgôra om dessa år fôrenliga med FFU:s uppgifter enligt
artikel 1 i forordning (EEG) nr 2080/93 och med de
bestammelser och principer som anges i artiklarna 6 och 7
i forordning (EEG) nr 2052/88.
Ansôkningarna om stod skall bedômas i enlighet med
artikel 14.3 och 14.4 i forordning (EEG) nr 4253/88.
2. På grundval av det dokument som anges i artikel 3 i
denna forordning och senast sex månader efter att ha
mottagit det skall kommissionen fatta ett samlat beslut om
ett gemenskapsprogram for strukturstod inom sektorn.
Kommissionens beslut skall fattas i enlighet med forfarandet
i artikel 8 i forordning (EEG) nr 2080/93 och inom ramen
for det partnerskap som avses i artikel 4.1 i forordning
(EEG) nr 2052/88 samt i samforstånd med den berorda
medlemsstaten.
Kommissionens beslut om ett gemenskapsprogram skall
meddelas den berôrda medlemsstaten och offentliggôras i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
3. Gemenskapens program skall utarbetas i enlighet med
målen for den gemensamma fiskeripolitiken och med
beståmmelserna for de fleråriga utvecklingsprogram som
anges i artikel 5. Programmen kan dàrfôr revideras framfôr
allt i håndelse av stôrre foråndringar och vid utgången av
varje planeringsperiod for omstrukturering av gemen-
skapens fiskeflottor.
 ---pagebreak---                             Artikel 5                           3699/93         Artikel 5
        Fleråriga utvecklingsprogram for fiskeflottor
1. Med "flerårigt utvecklingsprogram for fiskeflottan"          (anpassad)
avses i denna forordning ett antal mål jåmte ett antal
åtgårder for deras forverkligande som gôr det môjligt att
styra fiskeanstrångningen på ett konsekvent och långsiktigt
sått.
2. På grundval av de fleråriga mål och åtgårder for
omstrukturering av fiskerisektorn som faststållts av rådet i
enlighet med artikel 11 i forordning (EEG) nr 3760/92,
skall kommissionen i enlighet med forfarandet i artikel 18 i    1624/95 art 1.1
forordning (EEG) nr 3760/92 godkånna fleråriga utveck-
lingsprogram for varje enskild medlemsstat.
3. De fleråriga utvecklingsprogram som antagits for
perioden den 1 januari 1993-31 december 1996 i enlighet"
med artikel 9.1 i forordning (EEG) nr 2080/93 skall fort-
såtta att galla tilis de lôper ut.
                            Artikel 6                                           Artikel 6
      Kontroll av de fleråriga utvecklingsprogrammen
1. For att genoraforandet av de fleråriga utvecklings-          (anpassad)
programmen skall kunna kontrolleras skall medlems-
staterna fore den 1 april varje år till kommissionen inlåm-
na en ôversikt, vari framgår vilka framsteg som gjorts når
det galler deras fleråriga utvecklingsprogram. Senast tre
månader efter detta datum skall kommissionen till Europa-
parlamentet och rådet inge en årlig rapport om genom-
fôrandet av de fleråriga utvecklingsprogrammen i hela
gemenskapen.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen inlåmna
upplysningar om kontrollen av fiskeanstrångningen for
varje flottkategori, sårskilt vad galler kapacitetsutvecklingen
och motsvarande fiskeverksamhet, i enlighet med det
fôrfarande som infôrts av kommissionen.
3. Kommissionen skall for detta åndamål fora ett
gemenskapsregister over fiskefartyg for anvåndning i
administrationen av fiskeanstrångningen.
4. Kommissionen skall anta regler for det register som
anges i punkt 3 i enlighet med forfarandet i artikel 18 i
forordning (EEG) nr 3760/92.
5. Om den berôrda medlemsstaten eller kommissionen
begår det eller i enlighet med de bestammelser som
faststålls i de fleråriga utvecklingsprogrammen får de
 utvecklingsprogram som godkånts omprôvas och vid behov
 åndras.
 ---pagebreak--- 6. Kommissionen skall besluta att godkånna eller fôrkas-       3699/93
ta de i punkt 5 i denna artikel angivna åndringarna i enlig-
het med forfarandet i artikel 18 i forordning (EEG) nr
3760/92.
7. Vid tillåmpningen av denna artikel skall medlems-           (anpassad)
staterna sårskilt fôlja beståmmelserna i artikel 24 i for-
ordning (EEG) nr 2847/93.
                        AVDELNING II
              GENOMFÔRANDE AV FLERÅRIGA
       UTVECKLINGSPROGRAM FOR FISKEFLOTTOR
                            Artikel 7                                     Artikel 7
                Gemensamma bestammelser
1. Om det vid slutet av ett flerårigt utvecklingsprogram       (anpassad)
visar sig att den kapacitetsnedskårning som finansieras
genom offentligt stod har lett till att målen ôverskridits for
en viss kategori av en medlemsstats flotta, får inte denna
nya situation som uppkommit enbart på grund av stôdet
åberopas for att ny kapacitet tas i bruk.
Dessa bestammelser år inte tillåmpliga på de sårskilda fall    (anpassad)
som utgôrs av små lokala kustfiskeflottor som består av
fartyg på under 220 kW och for vilka fiskekvoter inte har
faststållts på gemenskapsnivå.
For sådana flottor kan medlemsstaten finansiera den kapa-      (anpassad)
citet som motsvarar ôverskridandet genom enbart statliga
stôd inom de begrånsningar for bidrag och de tak som
satts for det offentliga stôdet i 1.3 och 2.1 i bilaga 3.
2. Medlemsstaterna skall årligen for varje flottkategori
såkerstålla att stôdet till modernisering och nybyggnad inte
medfôr en ôkning av fiskeanstrångningen.
                            Artikel 8                                     Anikel 8
             Anpassning av fiskeanstrångningen
1. Medlemsstaterna skall vidta åtgårder for att anpassa
fiskeanstrångningen så att minst målen i de fleråriga ut-
vecklingsprogram som anges i artikel 5 uppnås.
Medlemsstaterna skall om det år nôdvàndigt vidta åtgårder
for att helt stoppa eller begrånsa fartygens fiskeverksam-
het.
2. Åtgårder for att helt stoppa fartygens fiskeverksamhet      (anpassad)
kan i synnerhet omfatta
                                            10
 ---pagebreak--- —      skrotning,                                                3699/93
—     definitivt ôverfôrande till ett tredje land, forutsatt att (anpassad)
       detta inte kan antas strida mot internationella bestam-
       melser eller påverka bevarandet och forvaltningen av
       de marina tillgångarna,
—     fartygets definitiva overgang till annan verksamhet ån
      fiske i gemenskapens farvatten.
For fartyg på under 25 bruttoregisterton (brt) eller 27          1624/95 art 1.2
bruttoton (GT) kan endast skrotning av fartyget beråttiga        Råttelse, EGT nr L 301, 14.12.1995, s. 47
till offentligt stod enligt denna artikel.
Medlemsstaterna skall se till att de fartyg som berors av
dessa åtgårder stryks ur fiskefartygsregistren och ur gemen-
skapens fiskefartygsregister. De skall också se till att de
fartyg som stryks år permanent utestångda från framtida
fiske i gemenskapens farvatten.
3. Åtgårder for att begrånsa fisket kan innebåra att             (anpassad)
antalet tillåtna fiskedagar eller dagar till sjôss begrånsas for
en viss period. Sådana åtgårder får inte låggas till grund
for offentligt stod.
                            Artikel 9                                                                 Artikel 9
Omlåggning av Fisket — tidsbegrånsade samarbetsprojekt
                   och gemensamma foretag
1. Medlemsstaterna får vidta åtgårder for att stôdja en
omlåggning av fisket genom att uppmuntra bildandet av
tidsbegrånsade samarbetsprojekt eller gemensamma fore-
tag.
2. Med "tidsbegrånsat samarbetsprojekt" avses i denna
forordning varje sammanslutning som bygger på ett
tidsbegrånsat avtal melian dels fartygsågare inom gemen-
skapen och dels fysiska eller juridiska personer i ett eller
fiera tredje lander med vilka gemenskapen uppråtthåller
forbindelser, och vårs syfte år att parterna gemensamt skall
fiska efter och utnyttja fiskeresurserna i det tredje landet
eller lånderna och dårvid delà på kostnaderna, vinsterna
eller fôrlusterna av den gemensamma ekonomiska verk-
samheten och i forstå hand tillgodose gemenskapens mark-
nad.
Avtalet skall innehålla bestammelser om fangsten och, i
fôrekommande fall, om beredningen eller avsåttningen av
de arter som omfattas av avtalet samt om overforing av
know-how eller teknologi som har samband med de
nåranda aktiviteterna.
                                               11
 ---pagebreak--- 3. Med ""gemensamt foretag"' avses i denna forordning           3699/93
varje privatråttsligt bolag som består av en eller flera
fartygsågare inom gemenskapen och en eller flera parter i
ett tredje land, och som bildats inom ramen for formella
forbindelser melian gemenskapen och det tredje landet i
syfte att fiska efter och eventuellt utnyttja fiskeresurserna i
farvattnen under det tredje landets ôverhôghet eller juris-
diktion, for att i forstå hand tillgodose gemenskapens
marknad.
4. Kommissionen skall vid behov faststålla villkor for till-
låmpningen av denna artikel i enlighet med forfarandet i
artikel 8 i forordning (EEG) nr 2080/93.
                           Artikel 10                                      Artikel 10
        Fornyelse av fiskeflottan och modernisering av
                         fiskefartygen
1. Medlemsstaterna får vidta åtgårder for att inom de           (anpassad)
faststållda tidsramarna fråmja nybyggnad av fiskefartyg i
den mån dessa åtgårder uppfyller de globala årliga mål på
medellång sikt och de slutliga mål som stållts upp for varje
flottkategori enligt deras fleråriga utvecklingsprogram.
Medlemsstaterna skall samtidigt som de inlåmnar forslag
till stôdprojekt inom området meddela kommissionen vilka
åtgårder som de vidtagit for att se till att detta villkor år
uppfyllt.
2. Medlemsstaterna får vidta åtgårder for att fråmja
modernisering av fiskefartygen. Sådana åtgårder skall upp-
fylla de villkor som anges i punkt 1 om investeringarna
kan leda till en ôkning av fiskeanstrångningen.
                        AVDELNING III
   INVESTERINGSSTÔD TILL VATTENBRUK, UTVECKLING
        AV KUSTVATTENOMRÅDEN, ANLÀGGNINGAR I
    FISKEHAMNAR SAMT BEREDNING OCH AVSATTNING
                           Artikel 11                                      Artikel 11
                            Rackvidd
1. Medlemsstaterna får på de villkor som anges i bilaga         (anpassad)
2 vidta åtgårder for att stimulera till investeringar i anlågg-
ningstillgångar inom fôljande omraden:
—      Vattenbruk.
—      Bevarande och utveckling av de marina tillgångarna i
       kustvattenområden, sårskilt genom installation av fasta
       eller rôrliga anlåggningar for att avgrånsa skyddade
       vattenområden.
—      Anlåggningar i fiskehamnar.
—      Beredning och avsattning av fiskeri- och vattenbruks-
       produkter.
 ---pagebreak--- 2. Medlcmsstaterna får vidare vidta åtgårder for att            3699 93
stimulera till utarbetande och infôrande av system for          (anpassad)
forbåttring och kontroll av kvalitet, hygieniska fôr-
hållanden, statistik och miljøeffekter samt till initiativ till
forskning och utbildning inom foretagen. Kostnaderna for
detta kan med undantag for driftskostnaderna hos de
foretag som mottar stôdet finansieras av FFU, fôrutsatt att
de har ett direkt samband med de investeringar som anges
i punkt 1.
                        AVDELNING IV
                      ANDRA ÅTGÅRDER
                            Artikel 12                                        Artikel 12
 Åtgårder for att flnna och fråmja nya avsåttningsmojlig- "
                     heter på marknaden
Medlemsstaterna får vidta åtgårder for att firma och fråmja     (anpassad)
nya avsåttningsmojligheter på marknaden for fiskeri- och
vattenbruksprodukter, sårskilt
—    verksamhet for att intyga produkternas kvalitet och
      mårka dem,
—     forsåljningskampanjer, dåribland sådana som betonar
      kvalitetsfrågorna,
—     konsumentundersôkningar,
—     projekt som testar konsumentreaktioner,
—     anordnande av        och    deltagande  i  raåssor  och
      utstållningar,
—     anordnande av studie- och affårsbesok,
—     marknadsundersokningar, dåribland sådana som galler
      môjligheterna att avsåtta gemenskapens produkter i
      tredje land, enkåter,
—     kampanjer for att forbåttra avsåttningsraojlighetema,
—     rådgivning, stod och service till grossister och detalj-
      handlare.
Dessa åtgårder får inte grunda sig på varubeteckningen
eller hånvisa till vissa beståmda lander eller regioner utom    25/97 art 1.1
i sårskilda fall då officiellt ursprungserkånnande i fråga om
ett sårskilt geografiskt område for en produkt eller en pro-
cess medges enligt forordning (EEG) nr 2081/92. Hånvis-
ningar får endast gôras från den dag då beteckningen har
infôrts i det register varom stadgas i artikel 6.3 i forord-
ning (EEG^ nr 2081/92.
                                             13
 ---pagebreak---                              Artikel 13                        3699 93          Artikel 13
             Verksamhet från nåringsidkarnas sida
Medlemsstaterna får vidta åtgårder for att fråmja sådan        (anpassad)
verksamhet som nåringsidkarna sjålva bedriver och som av
de behôriga myndighcterna i medlemsstaten betraktas som
tidsbegrånsade åtgårder av allmånt intresse, fôrutsatt att
denna verksamhet bidrar till att målen for den gemen-
samma fiskeripolitiken uppnås.
De åtgårder som avses i forstå stycket inbegriper stod
sårskilt till producentorganisationer i enlighet med artiklar- 25/97 art 1.2
na 7 och 7b i forordning (EEG) nr 3759/92.
                             Artikel 14                                         Artikel 14
            Tillfåliigt upphôrande av verksamheten
Medlemsstaterna får vidta åtgårder for att tillfåliigt avbryta
aktiviteterna.
Stod från FFU får endast anvåndas for att finansiera åtgår-    (anpassad)
der som år avsedda att delvis kompensera det
inkomstbortfall som uppkommit på grund av ett tillfåliigt
avbrott i fisket som orsakats av ofôrutsedda och enstaka
håndeiser av framfôr allt biologisk natur.
Detta stod får for varje kalenderår och varje medlemsstat      965/96 art 1.1
inte ôverstiga den hôgsta av fôljande två trosklar: 350 000
ecu eller 0,85 % av de anslag som anges i varje medlems-
stats finansieringsplan for det aktuella året.
                             Artikel 15                        2719/95 art 1.1 Artikel 14a
                Åtgårder av socio-ekonomisk art
1. Enligt denna artikel forstås med 'fiskare' varje person     (anpassad)
som har sin huvudsakliga yrkesverksamhet ombord på ett
fiskefartyg som bedriver fiske.
2. Medlemsstaterna får till forman for fiskare vidta
åtgårder av socio-ekonomisk art i saraband med åtgårder
for omstrukturering av fiskerisektorn i enlighet med artikel
11 i forordning (EEG) nr 3760/92.
3.    Ekonomiskt stod från FFU får endast utgå till fôljan-
de åtgårder:
a)    Medfinansiering av nationella stodordningar for
      fortidspensionering av fiskare under forutsåttning att
      fôljande villkor uppfylls:
      —      Formånstagarens alder då han fôrtidspensioneras
             får inte med mer an tio år awika från pensions-
             åldern enligt medlemsstatens lagstiftning, alter-
             nativt skall formånstagaren vara rainst 55 år.
                                            14
 ---pagebreak---      —     Formånstagaren skall styrka att han varit yrkes-      2719,95 art. 1.1
           verksam som fiskare i minst tio år.
      Under fortidspensioneringen kan dock finansiellt stod      (anpassad)
     från FFU inte utgå till fiskarnas normala pensions-
     system.
     Antalet formånstagare får, i varje medlemsstat for
     hela planeringsperioden som åsyftas i artikel 3, inte
     ôverstiga det antal arbetstillfållen på fiskefartyg som
     bortfallit till fôljd av att fiskeverksamheten definitivt
      upphôrt i enlighet med artikel 8.2, eller till fôljd av en
     definitiv overforing till tredje land i samband med bil-
     dandet av ett gemensamt foretag i enlighet med arti-
     kel 9.3.
b)   Individuella engångsbelopp till fiskare på grundval av
     ersåttningsberåttigade kostnader på hôgst 7 000 ecu,
     for varje enskild formånstagare såvitt det fiskefartyg
     på vilket formånstagaren år påmonstrad står infor att
     definitivt upphora med fiske i enlighet med artikel 8.2
     eller att definitivt ôverfôras till tredje land i samband
      med bildandet av ett gemensamt foretag i enlighet
     med artikel 9.3.
En fiskare får inte i något fall saratidigt uppbåra formanen     (anpassad)
av bagge de åtgårder som avses i a och b.
4. Medlerasstaterna skall vidta de åtgårder som kravs for
att hindra att en och samma fiskare saratidigt drar nytta av
de två åtgårder som avses i punkt 3 a och 3 b. De skall
likaså vidta de åtgårder som kravs for att mottagarna av
åtgårder som avses i punkt 3 a definitivt upphôr att yrkes-
fiska och for att de engångsbelopp som avses i punkt 3 b
skall betalas tillbaka proportioned om mottagarna åter-
upptar yrkesverksamheten som fiskare inom sex raanader
efter det att beslutet ora att bevilja dera engangsbeloppet
fattades.
5. Ora inte beslut av motsatt innebôrd fattas i enlighet
med det i artikel 43 i fordraget angivna forfarandet skall
denna artikel upphôra att ha effekt vid utgången av den
forstå planeringsperiod som avses i artikel 3.
 ---pagebreak---                        AVDELNING V                            3699/93
       ALLMÅNNA OCH FINANSIELLA BESTAMMELSER
                          Artikel 16                                                          Artikel 15
            Efterlevnaden av villkoren for stôdet
 1. Medlemsstaterna skall se till att de sårskilda villkor    (anpassad)
 for stôdet som anges i bilaga 2 till denna forordning
 uppfylls.
 2. Vid varje begåran om utbetalning av årlig delpost
 skall medlemsstaterna intyga att de kontrollerat att de
villkor som galler for stôdet enligt denna forordning har
 uppfyllts.
3. Om de villkor som avses i punkt 2 inte har uppfyllts,
skall kommissionen på låmpligt sått inom ramen for part-
nerskapet låta undersôka de nårmare omståndigheterna,
sårskilt genom att be medlemsstaten eller de rayndigheter
som medlemsstaten utsett att verkstålla åtgården att lårana
synpunkter inom en viss beståmd tid.
Efter denna undersôkning får kommissionen tillfåliigt hålla   (anpassad)
inne, minska eller avbryta stôdet från FFU inom det aktu-
ella stodområdet enligt punkt 1 i bilaga 1, om undersôk-
ningen bekråftar att de villkor som avses i punkt 2 inte
uppfyllts.
                         Artikel 17                                                           Artikel 16
                Skalor och satser for stôdet
1. De hôgsta stôdbelopp som betalas ut enligt denna           (anpassad)
forordning och grånserna for medlemsstaternas, stôdmot-
tagarnas och gemenskapens delfinansiering anges i bilaga 3.
2. De belopp i ecu varora stadgas i denna forordning          25/97 art 1.3
skall områknas till nationell valuta enligt den kurs som
offentliggôrs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning,
C-serien.
Områkningen skall gôras enligt den kurs som galler den 1
januari det år medlemsstaten beslutar att ge bidragsbelopp
eller stod.
3. Medlemsstaterna får inom tillåmpningsområdet for           3699/93
denna forordning infôra kompletterande stodåtgårder en-
ligt andra villkor eller bestammelser åh de som ingår i
denna forordning eller tåcka en summa som overstiger de
hôgsta beloppen enligt denna artikel, fôrutsatt att dessa
åtgårder år forenliga med artiklarna 92, 93 och 94 i fordra-
get.
4. Från och med den 1 januari 2004 kommer endast               1624/95 art 1.3
hånvisning till tonnageenheten QL att vara môjlig i denna     Råttelse, EGT nr L 301,14.12.1995, s. 47
forordning.
                                          16
 ---pagebreak---                           Artikel 18                          3699/93 Artikel 17
                      Budgetâtaganden
 1. Når det galler de fleråriga verksamheterna skall
medlemsstaterna varje år till kommissionen ôverlârana de
uppgifter som år nodvåndiga for att åtagandet om årliga
delutbetalningar enligt artikel 20 i forordning (EEG)
nr 4253/88 skall kunna fullgôras.
2. Budgetmedel skall avsåttas i enlighet med de steg for
genomfôrandet som anges i de beslut dår stod beviljas.
3. Tillåmpningsforeskrifter till denna artikel skall antas
av kommissionen i enlighet med forfarandet i artikel 8 i
forordning (EEG) nr 2080/93.
                          Artikel 19                                   Artikel 18
            Forfarande for utbetalning av stôdet
1. Ekonomiskt stod skall utbetalas i enlighet med artikel
21 i forordning (EEG) nr 4253/88 och i enlighet med de
steg for genomfôrandet och med de finansiella bestam-
melser som anges i de beslut dår stod beviljas.
2. Till ansôkningar om utbetalning skall fogas handlingar
som styrker hur langt genomfôrandet av åtgården fram-
skridit och vilka utbetalningar som gjorts till mottagarna av
stôdet av gemenskapen och de nationella myndigheterna.
3. Tillåmpningsforeskrifter till denna artikel skall antas
av kommissionen i enlighet med forfarandet i artikel 8 i
forordning (EEG) nr 2080/93.
                          Artikel 20
                         Upphåvande
Forordning (EG) nr 3699/93 skall upphôra att galla.
Hånvisningar till den forordningen skall tolkas som hånvis-
ningar till den hår forordningen och skall låsas enligt den
jåmforelsetabell som återfinns i bilaga 4, del A.
                          Artikel 21
                        Ikrafttrådande
Denna forordning tråder i kraft samraa dag som den
offentliggôrs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna forordning år till alla delar bindande och direkt
tillåmplig i alla medlemsstater.
 Utfårdad i Bryssel den
                                         På rådets vågnar
                                         Ordfôra nde
                                           17
 ---pagebreak---                           BH AGA 1                              3699/93 BU AGA l
   RIKTLINJER SOM SEKTORSPLANERNA SKALL
                         INNEHÅLLA
    Beskrivning av den aktuella situationen inom de
    olika stodområdena (l)
    —     Starka och svaga sidor.
    —     Samraanfattning av de åtgårder som vidtagits och
          effekten av den finansiering som skett under
          tidigare år.
    —     Sektor ns behov.
    Strategi     for  strukturanpassningen    inom     fiskeri-
    sektorn
    —     Allmånna mål inom ramen for den gemensararaa^
          fiskeripolitiken.
    —     Sårskilda mål for varje stodoraråde, ora raôjligt
          kvantifierade.
    —     Forvåntad effekt (på sysselsåttning, produktion
          etc.).
    Medel att uppnå målen
    —     Åtgårder (råttsliga, ekonoraiska eller andra) inom
          varje område.
    —     Vågledande finansieringsplan som tåcker hela
          programperioden och anger de nationella medel
          och medel från gemenskapen som avser varje
          stodområde.
    —     Angivande av hur fondens stod skall anvåndas
          (stôdformer etc.).
    —     Skål for stod från gemenskapen.
{l) Med stodområde avses underområde inom fiskerisektorn
     vårs problem kan behandlas i ett sammanhang, t.ex.
     — anpassning av fiskeanstrångningen,
     — fornyelse och modernisering av fiskeflottan,
     — vattenbruk,
     — skyddade havsområden,
     — anlåggningar i fiskehamnar,
     — beredning och avsattning av produkter,
     — marknadsfôring av produkter.
                                           18
 ---pagebreak---                           BILAGA 2                             3699 93                          Bil AGA 3
 SÅRSKILDA VILLKOR OCH KRITERJER FOR STOD
1.   Genomfôrande av de fleråriga utvecklingsprogram-          (anpassad)
     men (Avdelning II)
1.1 Definitivt upphorande (artikel 8.2)
     a)   Definitivt upphorande får endast galla fartyg sora
          bedrivit fiske i minst 75 dagar till sjôss under var
          och en av de två 12-månadcrsperioder sora fo-
          regår den dag då begåran om definitivt upphô-
          rande gjordes eller, i forekommande fall, fiske
          under minst 80 % av det antal dagar till sjôss
          som år tillâtna enligt gållande nationella bestam-
          melser. 1 Ostersjon skall antalet dagar sånkas       1624/95 art 1.4
          från 75 dagar till 60 dagar for sådana fartyg sora
          år hemmahôrande i hamnar norr om 59° 30" N."
     b)   Dessa åtgårder får vidtas endast         betràffande
          fartyg som år mer ån tio år gamla.
1.2  Tidsbegrånsade samarbetsprojekt      och     gemensamma
    foretag (artikel 9)
     a)   Verksamheten maste uppfylla fôljande krav:
          —     Den skall galla fartyg på mer ån 25 brt eller  1624/95 art 1.5
                27 bruttoton (GT), registrerade i en gemen-    Råttelse, EGT nr L 301,14.12.1995, s. 47
                skapshamn, som bedrivit fiske i mer ån fem
                år, sora for en medlemsstats flagg och som
                tekniskt år låmpade for det planerade fisket.
                En minsta fiskeperiod på fem år kravs dock
                inte for fartyg som varit registrerade i en
                gemenskapsharan mellan den 1 januari 1989
                och den 31 december 1990.
          —     Fartygen i fråga maste fora en medlemsstats
                flagg under hela den tid det tidsbegrånsade
                samarbetsprojektet varar och projektet
                maste avse fiskeverksamhet som skall pågå
                mellan sex månader och ett år.
          —     Ora ett gemensamt foretag bildas skall
                fartygen definitivt overgå till det berorda
                tredje landet utan môjlighet att återkomma
                till gemenskapens farvatten.
                                            19
 ---pagebreak---      b)   Ekonomiskt stôd till projekt som omfattar           3699/93
          gemensamma foretag får inte ges samtidigt med
          annat gemenskapsstôd enligt denna forordning
          eller fôrordningarna (EEG) nr 2908/83 (]) eller
          (EEG) nr 4028/86. Det stod som beviljas skall
          minskas tidsproportionellt med det belopp som
          tidigare mottagits i fôljande fall:
          —     Stôd till nybyggnad under de tio år som
                foregår bildandet av det gemensamma fore-
                taget.
          —     Stôd till modernisering eller bidrag till ett
                tidsbegrånsat samarbetsprojekt under de
                fem år som foregår bildandet av det gemen-
                samma foretaget.
1.3 Nybyggnad av fartyg (artikel 10)
     a)   Vid fartygsbyggnad skall fôrordningarna och
          direktiven om hygien och såkerhet fôljas liksom
          gemenskapens bestammelser om fartygsstorlek.
          Fartygen skall foras in i låmplig kategori i
          gemenskapsregistret.
     b)   Ekonomiskt stôd skall beviljas i forstå hand till
          de fartyg som anvånder de mest selektiva fiske-
          redskapen och fångstmetoderna.
1.4 Modernisering av fartyg (artikel 10)
     a)   Investeringarna skall avse
          —     rationalisering av fisket, i synnerhet genom
                anvåndning av mera selektiva fiskeredskap
                och fangstmetoder, eller
          —     forbåttring av kvaliteten på de produkter
                sora fångas och bereds ombord, anvåndning
                av battre fiske- och beredningstekniker och
                tilåmpning av de lagar och andra fôrfatt-
                ningar som galler hygienen, eller
           —    forbåttring av arbetsforhållandena        och
                såkerheten, eller
           —     utrustning ombord på fartyg for kontroll av
                 fisket.
     b)    Dessa åtgårder får vidtas endast betråffande
           fartyg som år yngre ån 30 år. Denna begrånsning
           galler inte om investeringen avser forbåttring av
           arbetsvillkoren och såkerheten eller utrustningen
           ombord på fartyget for kontroll av fisket.
 (l)  Rådets torordning (EEG) nr 2908/83 av den 4 oktober
      1983, (EGT nr L 290, 22.10.1983, s. 1).
                                              20
 ---pagebreak---     Investeringar      på    de   omraden     som    anges   i 3699/93
    avdelning III
2.0 Allmånt
    a)   Investeringarna skall
         —      bidra till att strukturforbåttringarna i fråga
                ger bestående ekonomiska fôrdelar,
         —      låmna tillràckliga garantier for teknisk och
                ekonomisk bårkraft, i synnerhet genom att
                risken for att skapa ôverskott i produktions-
                kapaciteten undviks.
    b)   På alla de omraden som anges i avdelning III
         kan stôd beviljas till investeringar i anlåggningar
         som år avsedda att fôrbàttra de hygieniska fôr-
         hållandena eller månniskors och djurs hålsa, att.
         fôrbàttra produktkvaliteten eller rainska railjôfôr-
         stôringen.
    c)   Stôd far inte utgå till investeringar i kop av
         mark, till tåckande av allmånna omkostnader
         utôver 12 % och i fordon for persontransport.
2.1 Vattenbruk
    Åtgårderna får omfatta investeringar i fôljande:
    a)   Byggnad, utrustning, utvidgning och modernise-
         ring av vattenbruksanlåggningar, t.ex.
         —      byggnad, modernisering och         forvårv  av
                anlåggningar,
         —      arbeten med utveckling och forbåttring av
                vattencirkulationen i vattenbruksfôretagen,
         —      forvårv och installering av ny utrustning och
                nya maskiner avsedda uteslutande for vat-
                tenbruksproduktion, inbegripet servicefartyg
                och utrustning for databearbetning och
                dataoverforing.
    b)   Projekt som år avsedda att i en omfattning som
         ligger nåra den som galler normala investeringar
         i produktionen visa den tekniska och ekonomiska
         bårkraften i odling av arter som ånnu inte har
         utnyttjats kommersiellt inom vattenbrukssektorn
         eller nya odlingstekniker, fôrutsatt att dessa
         bygger på vetenskapligt grundat arbete.
2.2 Uneckling av kustvattenområden
    Investeringarna skall uppfylla fôljande villkor:
    a)   De skall omfatta en vetenskaplig kontroll av
          åtgårderna under minst fem år, i synnerhet skall
          utvecklingen av de marina tillgångarna i de
         berôrda vattenorarådena fôljas upp och kontrol-
          le ras.
                                             21
 ---pagebreak---     b)   De skall genomfôras av offentliga institutioner,    3699/93
         godkånda producentorganisationer eller organ
         som år utsedda for detta åndamål av de behôriga
         myndigheterna i den berôrda medlemsstaten.
2.3 Anlåggningar i fiskehamnar
    a)   Stôd får utgå till investeringar som avser framfôr
         allt anlåggningar och utrustning
         —     for att fôrbàttra de forhållanden under vilka
               fiskeriprodukterna landas, hanteras och lag-
               ras i hamn,
         —     for att underhålla fiskefartygen (fôrsôrjning
               med brånsle, is och vatten, skôtsel och repa-
               ration av fartygen),
         —     for att fôrbàttra kajerna så att såkerheten
               vid landning eller lastning av produkter
               ôkar.
    b)   Fôljande investeringar skall prioriteras:
         —     Sådana som kommer alla fiskare som utnyt-
               tjar en hamn till godo.
         —     Sådana som bidrar till den allmånna utbygg-
               naden av hamnen och ger ett ôkat utbud av
               tjånster till fiskarna.
2.4 Beredning och avsattning
    a)   De investeringar som beråttigar till stôd skall
         sårskilt avse
         —     uppfôrande och forvårv av byggnader och
               anlåggningar,
         —     forvårv av sådan ny utrustning och sådana
               nya anlåggningar som behovs for beredning
               och avsattning av fiskeri- och vattenbruks-
               produkter under tiden mellan landningen
               och den fårdiga produkten (inbegripet
               sårskilt utrustning for databearbetning och
               dataoverforing),
         —     tillàrapning av ny teknologi avsedd sårskilt
               att fôrbàttra konkurrenskraften och ôka
               mervårdet.
    b)   Investeringar skali inte beråttiga till stôd ora de
         avser
         —    fiskeri- och vattenbruksprodukter avsedda
               att anvåndas eller beredas for andra ånda-
               mål ån som livsmedel, med undantag av in-
               vesteringar som uteslutande galler hantering,
               beredning och avsattning av avfall från
               fiskeri- och vattenbruksprodukter,
         —      detaljhandeln.
                                            ?~>
 ---pagebreak--- 3. Marknadsfôring (artikel 12)                             3699/93
   a)  Omkostnader for vilka stôd kan utgå skall
       omfatta sårskilt
       — kostnader for tjånster sora reklambyråer och
            andra gôr i samband med forberedelser for
            och genomfôrande av forsåljningskampanjer,
       — kop eller hyra av annonsplats och utform-
            ning av slogans eller mårken for anvåndning
            under forsåljningskampanjer,
       — kostnader for utgivning av material, externt
            rekryterad personal, lokaler och fordon som
            behovs for kampanjerna.
   b)  Fôljande skall prioriteras:
       — Kampanjer for att stimulera forsåljningen av
            arter som det finns ôverskott på eller som
            år underutnyttjade.
       — Kollektiva åtgårder.
       — Åtgårder for att utveckla ett program for
            kvalitet i fråga om fiskeri- och vattenbruks-
            produkter.
   c)  Stôd får inte utgå till mottagarens driftskostnader
       (personal, utrustning, fordon etc.).
                                        23
 ---pagebreak---                            BILAGA 3                              3699/93                          BILAGA 4
         SKALOR OCH SATSER FOR STÔDET                            (anpassad)
1.  Skalor for stôd till fiskeflottorna (Avdelning II)           1624/95 art 1.6
1.1 Definitivt upphorande och gemensamma foretag (artik-         (anpassad)
    larna 8.2 och 9.3; punkterna 1.1 och 1.2 i bilaga 2)
                           TABELL1
                                    Hôgsta bidragsbelopp for ett
           Fartygsklass enligt         15 år gammalt farrvg
       bruttoregisterton (BRT)
                                             (i ECU)
            0 <     25                 6 215/BRT
          25 <      50                5 085/BRT +         28 250
          50 < 100                    4 520/BRT +         56 500
         100 < 400                     2 260/BRT + 282 500
         400 och dârôver               1 130/BRT + 734 500
                         TABELL 2 (*)
                                    Hôgsta bidragsbelopp for ett
       Fartygsklass angiven i G_I      15 år gammalt fartyg      Råttelse, EGT nr L 301,14.12.1995, s. 47
                                           uppmàtt i Q£
              0,2 <     10             8 130/GT +         1 200
             10 <      25              4 100/QI +       41 500
             25    < 100               3 520/GJL +      56 000
           100 < 300                   2 348/GI + 173 200
           300     < 500               1912/GI + 304 000
           500 och dàrôver             1 045/Gj; + 737 500
    a)    De bidrag for skrotning av ett fartyg och for
          bildande av gemensamma foretag som utbetalas
          till mottagarna får inte ôverstiga fôljande belopp:
          —     15 år gamla fartyg: se tabellerna 1 och 2
                ovan,
          —     fartyg yngre an 15 år: skalorna i tabellerna
                 1 och 2 plus 1,5 % for varje år under 15 år,
          —     fartyg aldre ån 15 år: skalorna i tabellerna 1
                och 2 minus 1,5 % for varje år over 15 år
                och upp till 30 år. efter vilken alder bi-       965/96 art 1.2
                dragen begrånsas till samma nivå som for
                 trettioåriga fartyg.
 C) For fartyg på mer an 24 m mellan lodlinjema kan endast
     de bidrag som anges i tabellerna 2 eller 4 beviljas.
                                             24
 ---pagebreak---      b)    De bidrag som utbetalas till mottagarna for             1624/95 art 1.6
           definitivt ôverfôrande av ett fartyg till tredje land
           och bidragen for definitiv overgang till annan
           verksamhet i gemenskapens farvatten ån fiske får
           inte ôverstiga de hôgsta belopp for skrotnings-
           bidrag som anges i a ovan, minskat med 50 %.
1.2. Tillfåliigt upphorande med fiske och tidsbegrånsade           (anpassad)
     samarbetsprojekt (artiklarna 14 och 9.2; punkt 1.2 i bi-
     laga 2)
     Bidragen for stillaliggande (tillfåliigt upphorande) och
     for sammanslutningar (tidsbegrånsade samarbetspro-
     jekt) som utbetalas till mottagarna får inte ôverstiga
     de skalor som anges i tabellerna 3 och 4 nedan.
                            TABELL 3
            Fartygsklass enligt       Hôgsta bidragsbelopp for
        bruttoregisterton (BRT)           fartyg (ECU/dag)
               0 <       25             4,52/BRT +          20
              25 <       50             4,30/BRT +          25
              50 <       70             3,50/BRT +          65
              70 <     100              3,12/BRT +          88
             100 <     200              2,74/BRT +         120
             200 <     300              2,36/BRT +         177
            300 <      500              2,05/BRT +        254
             500 < 1000                  1,76/BRT +       372
          1000 < 1500                    1,50/BRT +       565
          1500 < 2 000                   1,34/BRT +        764
          2 000 < 2 500                  1,23/BRT +       956
          2 500 och dårover              1,15/BRT + 1 137
                          TABELL 4 (*)
                                      Hôgsta bidragsbelopp for
        Fartygsklass angiven i GJE   fartyg och dag for ett fartyg
                                         uppmått i G_I (ECU)       Råttelse, EGT nr L 301,14.12.1995, s. 47
                0 <      10               5,2/GI +        20
              10 <       25               4,3/QI +        30
              25 <       50               3,2/GI +         55
              50 <      100               2,5/QI +         90
             100 <      250               2,0/GI +      140
             250 <      500                1,5/fiI +    265
             500 < 1500                    1,1/GI +     465
           1500 < 2 500                   0,9/GJ +      765
           2 500 och dårover              0,67/GI + 1 340
 (*) For fartyg på mer an 24 m mellan lodlinjema kan endast
      de bidrag som anges i tabellerna 2 eller 4 beviljas.
                                               25
 ---pagebreak--- 1.3 Stôd till fartxgsb\ggnad (artikel 10; punkt 1.3 i bilaga 1624/95 art 1.6
    2)                                                       (anpassad)
    De kostnader for vilka stôd till fartygsbyggnad kan
    beviljas får inte ôverstiga beloppen i skalorna i tabel-
    lerna 1 och 2 ovan, ôkat med 37,5 %. For fartyg med
    ett stål- eller glasfiberskrov år ôkningskoefficienten
    dock 92,5 %.
1.4 Stôd till modernisering (artikel 10; punkt 1.4 i bilaga
    2)
    De kostnader for vilka stôd till modernisering av
    fiskefartyg kan beviljas får inte ôverstiga 50 % av de
    kostnader som beråttigar till stôd till fartygsbyggnad
    enligt 1.3 ovan.
2.   Delfinansiering                                         3699/93
    For alla åtgårder sora anges i avdelning II-IV skall
    fôljande grånser galla (i procent av de kostnader som
    beråttigar till stôd) for gemenskapens delfinansiering
    (A), den sammanlagda statliga delfinansieringen (na-
    tionell, regional eller annan) i medlemsstaten i fråga
    (B) och i fôrekommande fall delfinansiering av privata
    stôdmottagare (C):
2.1 Investeringar i foretag
    Grupp 1: Byggnad och modernisering av fartyg, vat-
                 tenbruk.
    Grupp 2: Andra investeringar och åtgårder med del-
                  finansiering av privata stôdmottagare.
                           TABELL 5
                               Grupp 1          Grupp 2
      Mål 1-regioner          A < 50 %         A < 50 %
                              B >    5%        B >    5%
                              C > 40 %         C > 25 %
      Andra regioner          A < 30 %         A < 30 %
                              B >    5%        B >    5%
                              C > 60 %         C > 50 %
2.2 Andra åtgårder skrotningsbidrag, bidrag till tillfåliigt
    stillaliggande, tidsbegrånsade samarbetsprojekt och
    gemensamma foretag samt investeringar och åtgårder
     som finansieras uteslutande av gemenskapen och
     nationella, regionala eller andra rayndigheter i de
     berôrda mediemsstaterna inbegripet de åtgårder som      2719/95 art 1.2
     avses i artikel 15.3.
                                            26
 ---pagebreak---                TABELL 6                  3699/93
                                         (anpassad)
Mål 1-regioner          50 % < A < 75 %
                                B > 25 %
Andra regioner          25 % < A < 50 %
                                B > 50 %
                             27
 ---pagebreak---                                            BIIAGA     4
                                              Del A
                                       JAMFORELSETABELL
Forordning 3699/93                                Denna forordning
Artikel 1                                         Artikel 1
Artikel 2                                         Artikel 2
Artikel 3.1, stycke 1-4                           Artikel 3.1, stycke. 1-4
Artikel 3.1, stycke 5, forstå meningen
Artikel 3.1, stycke 5, andra meningen             Artikel 3.1, stycke 5
Artikel 4                                         Artikel 4
Artikel 5.1                                       Artikel 5.1
Artikel 5.2                                       Artikel 5.2
Artikel 5.3                                       Artikel 5.3
Artikel 5.4
Artikel 6                                         Artikel 6
Artikel 7                                         Artikel 7
Artikel 8                                         Artikel 8
Artikel 9                                         Artikel 9
Artikel 10.1                                      Artikel 10.1
Artikel 10.2, forstå stycket                      Artikel 10.2
Artikel 10.2, andra stycket
Artikel 11                                        Artikel 11
Artikel 12                                        Artikel 12
Artikel 13                                        Artikel 13
Artikel 14                                        Artikel 14
Artikel 14a                                       Artikel 15
Artikel 15                                        Artikel 16
Artikel 16.1                                      Artikel 17.1
Artikel 16.1a                                     Artikel 17.2
Artikel 16.2                                      Artikel 17.3
Artikel 16.3                                      Artikel 17.4
Artikel 17                                        Artikel 18
Artikel 18                                        Artikel 19
                                                  Artikel 20
                                                  Artikel 21
Bilaga 1                                          Bilaga 1
Bilaga 2
Bilaga 3                                           Bilaga 2
                                                28
 ---pagebreak--- Forordning 3699/93                 Denna forordning
Bilaga 4, punkt 1                  Bilaga 3, punkt 1
Bilaga 4, punkt 1.1, tabell 1      Bilaga 3, punkt 1.1, tabell 1
Bilaga 4, punkt 1.1, tabell la     Bilaga 3, punkt 1.1, tabell 2
Bilaga 4, punkt 1.1, a och b       Bilaga 3, punkt 1.1, a och b
Bilaga 4, punkt 1.2, tabell 2      Bilaga 3, punkt 1.2, tabell 3
Bilaga 4, punkt 1.2, tabell 2a     Bilaga 3, punkt 1.2, tabell 4
Bilaga 4, punkterna 1.3, och 1.4   Bilaga 3, punkterna 1.3 och 1.4
Bilaga 4, punkt 2                  Bilaga 3, punkt 2
Bilaga 4, punkt 2.1, tabell 3      Bilaga 3, punkt 2.1, tabell 5
Bilaga 4, punkt 2.1, tabell 4      Bilaga 3, punkt 271, tabell 6
                                   Bilaga 4
                                 29
 ---pagebreak---                                                      Del B
                             Fôrordningar som andrat forordning (EEG) nr 3699/93
                                                                                   EGT
                                                                               nr sida  datum
Rådets forordning (EG) nr 1624/95 av den 29 juni 1995                        L155        6.7.1995
Rådets forordning (EG) nr 2719/95 av den 20 november 1995                    L283      25.11.1995
Rådets forordning (EG) nr 965/96 av den 28 maj 1996                          L131        1.6.1996
Rådets forordning (EG) nr 25/97 av den 20 december 1996                      L6         10.1.1997
                                                       30
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                             KOM(97) 723 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                  03 04 10
                                   Katalognummer : CB-CO-97-744-DA-C
                                                               ISBN 92-78-29819-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg