CELEX: 62003TJ0315
Language: sk
Date: 2005-06-08
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa (štvrtá komora) z 8. júna 2005.#Hans-Peter Wilfer proti Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (ochranné známky a vzory) (ÚHVT).#Vec T-315/03.

Vec T‑315/03
      Hans-Peter Wilfer
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
      „Ochranná známka Spoločenstva – Slovná ochranná známka ROCKBASS – Absolútne dôvody zamietnutia – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94 – Preskúmanie skutočností odvolacím senátom ex offo – Nezohľadnenie skutočností uplatnených žalobcom – Článok 74 ods. 1 a 2 nariadenia č. 40/94“
      Rozsudok Súdu prvého stupňa (štvrtá komora) z 8. júna 2005 
      Abstrakt rozsudku
      1.     Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo – Zápis novej ochrannej známky – Nevyhnutnosť
            podrobného preskúmania
      (Nariadenie Rady č. 40/94, článok 74 ods. 1 prvá veta)
      2.     Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky – Odvolanie podané proti rozhodnutiu oddelenia Úradu, ktorý rozhodol v
            prvom stupni, postúpené odvolaciemu senátu – Skúmanie odvolania odvolacím senátom – Zohľadnenie dodatočných okolností uplatnených
            po uplynutí lehoty na podanie odôvodnenia odvolania
      (Nariadenie Rady č. 40/94, články 59 a 74 ods. 2)
      3.     Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné
            známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru – Slovná ochranná známka
            ROCKBASS
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 7 ods. 1 písm. c)]
      1.     Z ustanovenia článku 74 ods. 1 prvej vety nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva vyplýva, že počas konania o zápise
         ochrannej známky musí byť prieskum, ktorý uskutočňuje Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), presný
         a úplný s cieľom vyhnúť sa neoprávnenému zápisu ochranných známok. Z dôvodov právnej istoty a správneho úradného postupu je
         nevyhnutné zabezpečiť, aby neboli zapísané ochranné známky, ktorých používanie by mohlo byť úspešne napadnuté pred súdmi.
      
      (pozri bod 20)
      2.     Podľa článku 59 tretej vety nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva sa v konaní o odvolaní proti rozhodnutiam
         prieskumových pracovníkov musí do štyroch mesiacov odo dňa oznámenia rozhodnutia podať odôvodnenie odvolania.
      
      Toto ustanovenie nemožno vykladať tak, že zakazuje zohľadnenie nových skutkových okolností alebo dôkazných prostriedkov predložených
         v priebehu prieskumu odvolania týkajúceho sa absolútneho dôvodu zamietnutia po uplynutí lehoty na podanie odôvodnenia odvolania.
         Článok 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94, ktorý stanovuje, že Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
         nemusí zobrať do úvahy fakty [skutočnosti – neoficiálny preklad] alebo dôkazy, ktoré neboli predložené zúčastnenými stranami [účastníkmi konania – neoficiálny preklad] včas, totiž priznáva odvolaciemu senátu právo posúdiť, či zoberie do úvahy dodatočné okolnosti uplatnené po uplynutí tejto
         lehoty.
      
      Vzhľadom na to, že v konaní týkajúcom sa preskúmania absolútnych dôvodov zamietnutia pred odvolacími senátmi nie je okrem
         toho stanovená osobitná lehota, po uplynutí ktorej už účastníci konania nemôžu účinne uplatňovať nové skutkové okolnosti alebo
         predkladať doplňujúce tvrdenia, odvolací senát je povinný následne preskúmať prípadné doplňujúce podanie prinajmenšom preto,
         aby sa ubezpečil, že neobsahuje nové skutkové okolnosti alebo dôkazné prostriedky, ktoré je možné preskúmať so zreteľom na
         článok 74 ods. 2, iba ak v čase prijatia doplňujúceho podania žalobcu už bolo rozhodnutie odvolacieho senátu prijaté, a že
         tak odvolací senát už nemohol zohľadniť obsah tohto podania. Okrem toho sa Úrad nemôže obmedziť iba na námietku, že dôvody
         súvisiace s jeho vnútornou organizáciou neumožňovali upovedomiť o podaní odvolací senát.
      
      (pozri body 28 – 31)
      3.     Na slovné označenie ROCKBASS, ktorého zápis sa žiadal pre „Zariadenia zvukovej techniky, mixážne pulty, zariadenia pre zvukové
         efekty, zosilňovače, reproduktory, aktívne reproduktory (kombá); puzdra, kufre a tašky upravené pre uvedené zariadenia“, „Hudobné
         nástroje, predovšetkým gitary, elektrické gitary, basové gitary, akustické gitary, príslušenstvo pre gitary, konkrétne struny,
         pražce, kolíky a popruhy; puzdra, kufre a tašky upravené pre uvedené tovary“ a „Puzdrá, kufre a tašky“ patriace do tried 9,
         15 a 18 v zmysle Niceskej dohody, sa vzťahuje zákaz uvedený v článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke
         spoločenstva, v tom zmysle, že vzťah medzi predmetným označením a vlastnosťami všetkých výrobkov uvedených v prihláške je
         z pohľadu anglicky hovoriacej verejnosti tvorenej profesionálnymi hudobníkmi a hrajúcimi amatérmi, ktorí nevyhnutne nemusia
         mať osobitné technické znalosti, dostatočne úzky.
      
      (pozri body 52, 53, 75)
ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA (štvrtá komora)
      z 8. júna 2005 (*)
      
      „Ochranná známka Spoločenstva – Slovná ochranná známka ROCKBASS – Absolútne dôvody zamietnutia – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94 – Preskúmanie skutočností odvolacím senátom ex offo – Nezohľadnenie skutočností uplatnených žalobcom – Článok 74 ods. 1 a 2 nariadenia č. 40/94“
      Vo veci T‑315/03,
      Hans-Peter Wilfer, bydliskom v Markneukirchene (Nemecko), v zastúpení: A. Kockläuner, advokát,
      
      žalobca,
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: D. Schennen a G. Schneider, splnomocnení zástupcovia,
      
      žalovanému,
      ktorej predmetom je žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 11. júla 2003 (vec R 266/2002‑1), týkajúcemu
         sa zápisu slovného označenia ROCKBASS ako ochrannej známky Spoločenstva,
      
      SÚD PRVÉHO STUPŇA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV (štvrtá komora),
      
      v zložení: predseda komory H. Legal, sudcovia P. Lindh a V. Vadapalas,
      tajomník: I. Natsinas, referent,
      so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Súdu prvého stupňa 15. septembra 2003,
      so zreteľom na vyjadrenie k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 16. decembra 2003,
      po pojednávaní z 9. decembra 2004,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
       Okolnosti predchádzajúce sporu 
      1       Žalobca podal 5. októbra 2001 na Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášku ochrannej
         známky Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11,
         1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) v znení zmien a doplnení.
      
      2       Ochranná známka, ktorej zápis žalobca požadoval, je slovné označenie ROCKBASS.
      3       Výrobky uvedené v prihláške patria do tried 9, 15 a 18 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb
         pre zápis známok z 15.júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení a zodpovedajú tomuto opisu:
      
      –       trieda 9: „Zariadenia zvukovej techniky, mixážne pulty, zariadenia pre zvukové efekty, zosilňovače, reproduktory, aktívne
         reproduktory (kombá); puzdra, kufre a tašky upravené pre uvedené zariadenia“,
      
      –       trieda 15: „Hudobné nástroje, predovšetkým gitary, elektrické gitary, basové gitary, akustické gitary, príslušenstvo pre gitary,
         konkrétne struny, pražce, kolíky a popruhy; puzdra, kufre a tašky upravené pre uvedené tovary“,
      
      –       trieda 18: „Puzdrá, kufre a tašky“.
      4       Rozhodnutím z 11. marca 2002 prieskumový pracovník zamietol prihlášku na základe článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia
         č. 40/94.
      
      5       Žalobca podal 25. marca 2002 na ÚHVT odvolanie proti rozhodnutiu prieskumového pracovníka podľa článkov 57 až 62 nariadenia
         č. 40/94 a odôvodnenie tohto odvolania 3. júla 2002.
      
      6       Dňa 2. júla 2003 predložil žalobca doplňujúce podanie obsahujúce potvrdenie, ktoré vystavil pán M. Roesberg, vydavateľ hudobného
         časopisu, ako aj údaje o zápisoch ochrannej známky ROCKBASS v Kanade, Austrálii a na Novom Zélande.
      
      7       Rozhodnutím z 11. júla 2003 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“), doručeným žalobcovi 16. júla 2003, prvý odvolací senát ÚHVT
         zamietol odvolanie podľa článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94. Odvolací senát dospel v podstate k záveru, že podľa
         názoru dotknutej skupiny verejnosti zloženej z hudobných profesionálov sa slovo „rockbass“ vzťahuje na basovú gitaru, ktorá
         je vhodná predovšetkým na hru rockovej hudby, a označuje tiež techniku basovej gitary „basse rock“. V dôsledku toho odvolací
         senát usúdil, že slovné označenie ROCKBASS priamo opisuje hudobné nástroje a ich príslušenstvo, ako aj ďalšie tovary uvedené
         v prihláške v rozsahu, v akom ich zoznamy zahŕňajú tovary používané v súvislosti s basovými gitarami.
      
       Návrhy účastníkov konania
      8       Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
      –       zrušil napadnuté rozhodnutie,
      –       zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania.
      9       ÚHVT navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
      –       zamietol žalobu,
      –       zaviazal žalobcu na náhradu trov konania.
       O návrhu týkajúcom sa zastupovania žalobcu
      10     Na pojednávaní žalobca požadoval, aby bolo do zápisnice uvedené, že ho budú spoločne zastupovať A. Kockläuner, advokát, a S. Zech,
         patentový zástupca, alebo subsidiárne, že ho bude zastupovať A. Kockläuner, advokát, za právnej pomoci S. Zecha, patentového
         zástupcu.
      
      11     Pánovi Zechovi bolo na pojednávaní udelené slovo v prítomnosti a pod dohľadom advokáta. Nemožno však vyhovieť žiadosti žalobcu,
         aby bol pán Zech pripustený do konania ako jeho zástupca. Podľa článku 19 Štatútu Súdneho dvora len advokát, ktorý má oprávnenie
         vykonávať advokátsku činnosť pred súdom členského štátu alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom
         priestore (EHP), môže zastupovať iného účastníka konania ako sú štáty a inštitúcie uvedené v prvej a druhej vete tohto článku
         alebo mu poskytovať právnu pomoc [pozri uznesenie Súdu prvého stupňa z 9. septembra 2004, Alto of Casablanca/ÚHVT – Bodegas
         Chivite (VERAMONTE), T‑14/04, Zb. s. II‑3077, bod 9 a tam citovanú judikatúru].
      
       O potvrdení týkajúcom sa konania o zápis ochrannej známky ROCKBASS v Spojených štátoch, predloženom na pojednávaní
      12     Na pojednávaní žalobca predložil potvrdenie týkajúce sa konania o zápis ochrannej známky ROCKBASS v Spojených štátoch.
      13     V tejto súvislosti je potrebné na úvod pripomenúť, že zo znenia odseku 2 v spojení s odsekom 3 článku 63 nariadenia č. 40/94
         vyplýva, že zrušenie, ako aj zmena rozhodnutia odvolacích senátov je možná iba v prípade jeho vecnej alebo formálnej nezákonnosti.
         V zmysle ustálenej judikatúry musí byť zákonnosť aktu Spoločenstva posudzovaná podľa skutkových a právnych okolností existujúcich
         v čase prijatia aktu. Zákonnosť rozhodnutia odvolacieho senátu nemožno z tohto dôvodu spochybniť uplatnením nových skutočností
         pred Súdom prvého stupňa, kým nie je preukázané, že odvolací senát bol v čase správneho konania pred prijatím akéhokoľvek
         rozhodnutia v prejednávanej veci povinný zohľadniť tieto skutočnosti ex offo [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 26. novembra 2003, HERON Robotunits/ÚHVT (ROBOTUNITS), T‑222/02, Zb. s. II‑4995, body
         50 a 51 a tam citovanú judikatúru].
      
      14     V prejednávanej veci žalobca predložil potvrdenie po prijatí napadnutého rozhodnutia. Okrem toho, okolnosti týkajúce sa konania
         o zápis ochrannej známky ROCKBASS v Spojených štátoch nepredstavujú také okolnosti, ktoré by bol odvolací senát povinný zohľadniť
         ex offo pred prijatím napadnutého rozhodnutia. Uvedené potvrdenie teda nemôže spochybniť zákonnosť tohto rozhodnutia, a preto je
         potrebné vylúčiť ho z prejednávania.
      
       O návrhu na zrušenie
      15     Na podporu svojej žaloby uplatňuje žalobca štyri žalobné dôvody. Prvý žalobný dôvod je založený na nepreskúmaní skutkového
         stavu ex offo. Vo svojom druhom žalobnom dôvode žalobca tvrdí porušenie povinnosti odôvodniť rozhodnutie a odvolaciemu senátu v podstate
         vytýka, že neprihliadal na listiny, ktoré žalobca predložil vo svojom doplňujúcom podaní z 2. júla 2003. Tretí a štvrtý žalobný
         dôvod sa týkajú nedodržania článku 7 ods. 1 písm. c) a b) nariadenia č. 40/94.
      
       O prvom žalobnom dôvode založenom na porušení článku 74 ods. 1 prvej vety nariadenia č. 40/94 nepreskúmaním skutkového stavu
            ex offo
       Tvrdenia účastníkov konania
      16     Žalobca tvrdí, že ÚHVT nepreskúmal skutkový stav ex offo, čím porušil článok 74 ods. 1 prvú vetu nariadenia č. 40/94 v rozsahu, v akom nezohľadnil informácie svedčiace v prospech
         zápisu označenia, získané na Internete.
      
      17     Podľa žalobcu ÚHVT nezohľadnil predovšetkým skutočnosť, že na internete bolo slovo „rockbass“ používané hlavne vo vzťahu k jeho
         výrobkom alebo na označenie rýb, konkrétne „ambloplites rupestris“. Pokiaľ ide o ďalšie príklady použitia tohto slova, ÚHVT
         neprihliadol na skutočnosť, že tieto sa netýkajú podstatných vlastností predmetných tovarov.
      
      18     Podľa vyjadrenia ÚHVT sa odvolací senát v napadnutom rozhodnutí odvoláva na jedenásť internetových stránok a preskúmava ich
         obsah. Okrem toho, námietka žalobcu sa v skutočnosti týka podstaty rozhodnutia. ÚHVT navyše tvrdí, že ustanovenie článku 74
         ods. 1 nariadenia č. 40/94 vyjadruje zásadu konania a nie povinnosť preskúmať ex offo skutkový stav v stanovenom rozsahu.
      
       Posúdenie Súdom prvého stupňa
      19     Podľa článku 74 ods. 1 prvej vety nariadenia č. 40/94 „v priebehu konaní pred úradom preskúma úrad fakty na základe vlastnej
         iniciatívy [v konaniach pred úradom preskúma úrad skutočnosti ex ffo – neoficiálny preklad].“
      
      20     Podľa judikatúry musí byť prieskum, ktorý uskutočňuje orgán príslušný vo veciach ochranných známok, presný a úplný s cieľom
         vyhnúť sa neoprávnenému zápisu ochranných známok [pozri, pokiaľ ide o prvú smernicu Rady 89/104/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii
         právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (Ú. v. ES L 40, 1989, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 92), rozsudok
         Súdneho dvora zo 6. mája 2003, Libertel, C‑104/01, Zb. s. I‑3793, bod 59]. Z dôvodov právnej istoty a správneho úradného postupu
         je nevyhnutné zabezpečiť, aby neboli zapísané ochranné známky, ktorých používanie by mohlo byť úspešne napadnuté pred súdmi
         (pozri, pokiaľ ide o smernicu 89/104, rozsudok Súdneho dvora z 29. septembra 1998, Canon, C‑39/97, Zb. s. I‑5507, bod 21).
      
      21     V prejednávanej veci je nepochybné, že odvolací senát preskúmal niekoľko internetových stránok a že tieto informácie zohľadnil
         pri prieskume prihlášky ochrannej známky podľa článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94. V tejto súvislosti je potrebné
         zdôrazniť, že odvolací senát nebol povinný v napadnutom rozhodnutí poukázať na všetky informácie, ktoré mohol nájsť na Internete.
         Okrem toho skutočnosť, že tieto informácie obsahujú niekoľko odkazov na použitie prihlasovanej ochrannej známky vo vzťahu
         ku výrobkom prihlasovateľa, nie je svojou povahou spôsobilá spochybniť záver odvolacieho senátu o opisnom charaktere označenia
         v zmysle článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94.
      
      22     Navyše tvrdenie žalobcu, podľa ktorého ÚHVT nesprávne vyložil informácie nájdené na internete, smeruje v skutočnosti proti
         hodnoteniu skutkového stavu odvolacím senátom v napadnutom rozhodnutí. Toto tvrdenie je teda potrebné posúdiť v rámci prieskumu
         žalobného dôvodu založeného na porušení článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94.
      
      23     V dôsledku toho musí byť prvý žalobný dôvod zamietnutý.
       O druhom žalobnom dôvode založenom na nezohľadnení skutočností uplatnených žalobcom
       Tvrdenia účastníkov konania
      24     Žalobca vytýka odvolaciemu senátu, že nepreskúmal jeho doplňujúce podanie z 2. júla 2003 a jeho prílohy obsahujúce potvrdenie,
         ktoré vystavil M. Roesberg, vydavateľ hudobného časopisu, a informácie o skorších zápisoch ochrannej známky ROCKBASS. Podľa
         názoru žalobcu bol ÚHVT povinný vysvetliť, z akých dôvodov nebolo potrebné zohľadniť tieto dodatočné skutočnosti.
      
      25     ÚHVT sa vyjadril v tom zmysle, že podanie z 2. júla 2003 bolo predložené jeden rok po odôvodnení odvolania a len deväť dní
         pred prijatím napadnutého rozhodnutia. Z dôvodu uplynutia určitého času pred odovzdaním predložených listín spravodajcovi
         vo veci sa odvolací senát o tomto podaní nedozvedel.
      
      26     ÚHVT tiež tvrdí, že odvolací senát bol oprávnený neprihliadať na toto podanie v zmysle článku 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94,
         a dokonca tak nesmel urobiť, aby neporušil zásadu riadneho výkonu spravodlivosti zohľadnením podania predloženého počas vypracovávania
         návrhu rozhodnutia.
      
      27     Okrem toho, potvrdenie predložené žalobcom, ktoré vystavil M. Roesberg, len opakovalo tvrdenie, ktoré už žalobca uplatnil
         pred ÚHVT a ktoré odvolací senát v napadnutom rozhodnutí preskúmal. Pokiaľ ide o skoršie zápisy v nečlenských štátoch Spoločenstva,
         tomuto tvrdeniu možno prikladať v kontexte prejednávanej veci len nepatrný význam.
      
       Posúdenie Súdom prvého stupňa
      28     Podľa článku 59 tretej vety nariadenia č. 40/94 sa v konaní o odvolaní proti rozhodnutiam prieskumových pracovníkov musí do
         štyroch mesiacov odo dňa oznámenia rozhodnutia podať písomné prehlásenie s uvedením dôvodov odvolania [odôvodnenie odvolania
         – neoficiálny preklad].
      
      29     Toto ustanovenie nemožno vykladať tak, že zakazuje zohľadnenie nových skutkových okolností alebo dôkazných prostriedkov predložených
         v priebehu prieskumu odvolania týkajúceho sa absolútneho dôvodu zamietnutia po uplynutí lehoty na podanie odôvodnenia odvolania.
         Článok 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94, ktorý stanovuje, že ÚHVT nemusí zobrať do úvahy fakty [skutočnosti – neoficiálny preklad] alebo dôkazy, ktoré neboli predložené zúčastnenými stranami [účastníkmi konania – neoficiálny preklad] včas, totiž priznáva odvolaciemu senátu právo posúdiť, či zoberie do úvahy dodatočné okolnosti uplatnené po uplynutí tejto
         lehoty. Okrem toho, ÚHVT vo svojej odpovedi na otázku Súdu prvého stupňa na pojednávaní uviedol, že v konaní týkajúcom sa
         preskúmania absolútnych dôvodov zamietnutia pred odvolacím senátom nie je stanovená osobitná lehota, po uplynutí ktorej už
         účastníci konania nemôžu účinne uplatňovať nové skutočnosti alebo predkladať doplňujúce tvrdenia.
      
      30     Z uvedeného vyplýva, že v prejednávanej veci bol odvolací senát povinný preskúmať doplňujúce podanie z 2. júla 2003 prinajmenšom
         preto, aby sa ubezpečil, že neobsahuje nové skutkové okolnosti alebo dôkazné prostriedky, ktoré je možné preskúmať so zreteľom
         na článok 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94.
      
      31     ÚHVT vo svojom vyjadrení a na pojednávaní uznal, že odvolací senát nepreskúmal doplňujúce podanie žalobcu. V tejto súvislosti
         ÚHVT nijakým spôsobom nepreukázal, že v čase prijatia doplňujúceho podania žalobcu už bolo rozhodnutie odvolacieho senátu
         prijaté, a že tak odvolací senát už nemohol zohľadniť obsah tohto podania. Rovnako je potrebné zdôrazniť, že ÚHVT sa obmedzil
         iba na námietku, že dôvody súvisiace s jeho vnútornou organizáciou neumožňovali upovedomiť o podaní odvolací senát.
      
      32     Nepreskúmaním tohto podania sa odvolací senát dopustil procesného pochybenia.
      33     Vada konania však má za následok zrušenie rozhodnutia alebo jeho časti len v prípade, ak je preukázané, že pri neexistencii
         tejto vady by napadnuté rozhodnutie mohlo mať iný obsah (pozri analogicky rozsudky Súdneho dvora z 29. októbra 1980, Van Landewyck
         a i./Komisia, 209/78 až 215/78 a 218/78, Zb. s. 3125, bod 47, a z 21. marca 1990, Belgicko/Komisia, C‑142/87, Zb. s. I‑959,
         bod 48; pozri tiež v tomto zmysle rozsudok Súdneho dvora z 21. októbra 2004, KWS Saat/ÚHVT, C‑447/02 P, Zb. s. I‑10107, body
         47 až 50). Je však potrebné uviesť, že doplňujúce podanie predložené žalobcom odvolaciemu senátu neobsahovalo nové tvrdenia
         alebo nové dôkazy, ktoré by v dôsledku svojej povahy boli spôsobilé ovplyvniť podstatu napadnutého rozhodnutia.
      
      34     Je nepochybné, že potvrdenie, ktoré vystavil M. Roesberg, bolo predložené výlučne na podporu dvoch tvrdení, ktoré už žalobca
         uplatnil pred prieskumovým pracovníkom a odvolacím senátom. Tieto dve tvrdenia, ktoré boli preskúmané v bodoch 19 až 22 napadnutého
         rozhodnutia, sa týkali otázky, či slovo „rockbass“ označuje iba hudobný štýl, a otázky, či existujú basové gitary výslovne
         určené na hru tohto hudobného štýlu. Z uvedeného vyplýva, že potvrdenie, ktoré vystavil M. Roesberg, nemohlo ovplyvniť podstatu
         napadnutého rozhodnutia.
      
      35     Pokiaľ ide o údaje o zápisoch ochrannej známky ROCKBASS v Kanade, Austrálii a na Novom Zélande, je potrebné pripomenúť, že
         systém ochranných známok Spoločenstva je autonómnym systémom, ktorý je tvorený súhrnom predpisov a sleduje pre neho charakteristické
         ciele, pričom jeho uplatňovanie je nezávislé od akéhokoľvek vnútroštátneho systému [rozsudok Súdu prvého stupňa z 5. decembra
         2000, Messe München/ÚHVT (electronica), T‑32/00, Zb. s. II‑3829, bod 47]. Podľa judikatúry nie sú zápisy vykonávané v členských
         štátoch rozhodujúcou okolnosťou, ale je možné ich zohľadniť na účely zápisu ochrannej známky Spoločenstva predovšetkým preto,
         že ponúkajú analytický podklad pri posudzovaní prihlášky ochrannej známky Spoločenstva [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa
         z 24. novembra 2004, Henkel/ÚHVT (Tvar bielej priehľadnej fľaše), T‑393/02, Zb. s. II‑4115, bod 46 a tam citovanú judikatúru)
         Z uvedeného a fortiori vyplýva, že zápismi vykonanými v tretích štátoch, ktorých právna úprava nebola predmetom harmonizácie v rámci Spoločenstva,
         nemožno vôbec preukázať, že boli považované za splnené tie isté kritériá, ako sú uvedené v článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia
         č. 40/94.
      
      36     Za týchto okolností z dôvodu, že doplňujúce podanie z 2. júla 2003 neobsahovalo nové skutočnosti svojou povahou spôsobilé
         ovplyvniť podstatu napadnutého rozhodnutia, nemôže mať nepreskúmanie tohto podania odvolacím senátom za následok zrušenie
         tohto rozhodnutia.
      
      37     Z uvedeného vyplýva, že druhý žalobný dôvod musí byť odmietnutý.
       O treťom žalobnom dôvode založenom na porušení článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94
       Tvrdenia účastníkov konania
      38     Žalobca napáda predovšetkým definíciu príslušnej skupiny verejnosti vytvorenú odvolacím senátom, podľa ktorého sú dotknuté
         tovary určené profesionálom v oblasti hudby. Podľa názoru žalobcu je potrebné za dotknutú skupinu verejnosti považovať priemerného,
         riadne informovaného spotrebiteľa.
      
      39     Pokiaľ ide o označenie ROCKBASS, žalobca uvádza rozličné významy jeho prvkov. Tvrdí tiež, že v anglickom jazyku má slovné
         spojenie „rock bass“ presný význam, a to „ambloplites rupestris“, ktorý je s prihliadnutím na požadované tovary mimoriadne
         neobvyklý. Predmetné označenie, vyznačujúce sa neobvyklou gramatickou štruktúrou a nejednoznačným významom, by tak príslušná
         skupina verejnosti vnímala ako vymyslený pojem.
      
      40     Žalobca ďalej tvrdí, že napriek jeho možným opisným skrytým významom nepredstavuje označenie ROCKBASS so zreteľom na dotknuté
         tovary jednoznačný a jasný údaj, ktorý nemožno pochopiť nesprávne. Predovšetkým z dôvodu, že basová gitara nemá vlastnosti
         typické pre rockovú hudbu, nezdá sa prirodzené považovať pojem „rockbass“ za označenie určitého typu basovej gitary alebo
         pomenovanie funkcie basovej gitary.
      
      41     Dokonca aj za predpokladu, že pojem „rockbass“ označuje techniku hry na basovej gitare, neopisuje tento význam spôsob použitia
         tovarov, pretože na každom nástroji je možné hrať prakticky všetky hudobné štýly. V dôsledku toho nie je vzťah medzi označením
         a basovými gitarami priamy, a to predovšetkým z dôvodu, že sa toto označenie netýka ich podstatných vlastností.
      
      42     Pokiaľ ide o príslušenstvo pre gitary, žalobca uvádza, citujúc rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. februára 2002, Ellos/ÚHVT
         (ELLOS) (T‑219/00, Zb. s. II‑753, bod 41), že judikatúra vyžaduje samostatné preskúmanie každej kategórie tovarov alebo služieb,
         pre ktorú sa požaduje zápis. Slovo „rockbass“ zjavne nesúvisí ani s podstatnými vlastnosťami príslušenstva pre gitary v triede
         15, ani s tovarmi uvedenými v triedach 9 a 18.
      
      43     Podľa vyjadrenia ÚHVT musí byť význam označenia posudzovaný vo vzťahu k skupine verejnosti dotknutej tovarmi uvedenými v prihláške,
         pričom technické hľadisko nie je veľmi dôležité. V prejednávanej veci je dotknutá skupina verejnosti tvorená hudobnými profesionálmi
         alebo hrajúcimi amatérmi, teda skupinou spotrebiteľov, ktorí majú osobitné znalosti alebo môžu požadovať radu v špecializovanom
         obchode.
      
      44     Pokiaľ ide o prvky predmetného označenia, ÚHVT uvádza, že slovo „bass“ označuje tak hudobný nástroj, ako aj basové tóny hudobného
         diela. Slovo „rock“ by v tejto súvislosti zodpovedalo rockovej hudbe. Skutočnosť, že označenie a jeho prvky môžu mať v inej
         súvislosti iné významy nie je dôležitá. Predmetné označenie vytvorené syntakticky obvyklým spojením dvoch slov by svojou jednoznačnou
         a gramaticky správnou formou označovalo basový nástroj pre hru rocku.
      
      45     Tento záver vyplynul rovnako z prieskumu uskutočneného na niekoľkých internetových stránkach, vrátane tých, ktoré označil
         žalobca, ktoré sa o slove „rockbass“ zmieňovali ako o hudobnom nástroji.
      
      46     ÚHVT uvádza, že tvrdenie žalobcu, podľa ktorého neexistujú basové gitary vyrábané špeciálne pre hru rocku, by nebolo rozhodujúce
         pre dotknutú skupinu verejnosti, ktorá by vnímala slovo „rockbass“ bez skúmania technických možností. Pre záver o opisnom
         charaktere predmetného označenia postačuje jednoznačné oznámenie spotrebiteľovi, že gitara je vhodná aj pre hru rocku.
      
      47     Podľa názoru ÚHVT sa dôvod zamietnutia neuplatní iba na kategóriu tovarov patriacich do triedy 15, ktorých opis obsahuje basové
         gitary, ale rovnako na všetky tovary uvedené v prihláške. Predovšetkým pokiaľ ide o zvukové zariadenia patriace to triedy
         9, tieto sú nevyhnutné pre hru rocku na elektrickej basovej gitare, ktorá nemôže vydávať zvuk bez použitia zosilňovačov a reproduktorov.
         Pokiaľ ide o puzdrá, kufre a tašky patriace do triedy 18, označenie je opisné z toho dôvodu, že v rozsahu, v akom sú tieto
         používané na prepravu gitár a zvukových zariadení, by bolo označenie chápané ako odkaz na obsah kufrov.
      
      48     Pokiaľ ide o príslušenstvo, ako sú struny, pražce, kolíky a popruhy, ÚHVT tvrdí, že na účely uplatnenia článku 7 ods. 1 nariadenia
         č. 40/94 neexistuje príslušenstvo ako také, pretože toto vždy sprevádza hlavný tovar a zdieľa jeho osud. Tento záver vyplýva
         jednoznačne z článku 12 písm. c) nariadenia č. 40/94. Hoci si je ÚHVT vedomý, že Súd prvého stupňa zaujal iné stanovisko v už
         citovanom rozsudku ELLOS (bod 41) a rozsudku z 3. októbra 2001, Zapf Creation/ÚHVT (New Born Baby) (T‑140/00, Zb. s. II‑2927,
         bod 31), považuje za nevhodný prístup, ktorý vyžaduje samostatný prieskum každého tovaru uvedeného v prihláške bez zohľadnenia
         vzťahu k ostatným tovarom.
      
       Posúdenie Súdom prvého stupňa
      49     Podľa článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 sa do registra nezapíšu „ochranné známky, ktoré pozostávajú výlučne z označení
         alebo údajov, ktoré môžu slúžiť v obchode na označenie druhu, kvality, množstva, zamýšľaného účelu, hodnoty, zemepisného pôvodu
         alebo času výroby tovarov alebo poskytovania služieb, prípadne iných charakteristík tovarov alebo služieb“.
      
      50     Ustanovenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 má za cieľ všeobecný záujem, ktorý vyžaduje, aby označenia alebo
         údaje opisujúce vlastnosti tovarov alebo služieb, pre ktoré sa požaduje ich zápis, mohol voľne používať každý. Toto ustanovenie
         v dôsledku toho zabraňuje tomu, aby boli takéto označenia alebo údaje z dôvodu ich zápisu ako ochrannej známky vyhradené pre
         jediného podnikateľa (rozsudok Súdneho dvora z 23. októbra 2003, ÚHVT/Wrigley, C‑191/01 P, Zb. s. I‑12447, bod 31, a rozsudok
         ELLOS, už citovaný, bod 27).
      
      51     Z tohto pohľadu sú označenia a údaje predvídané v tomto ustanovení tie, ktoré môžu pri obvyklom používaní podľa názoru cieľovej
         skupiny verejnosti slúžiť na označenie tovarov alebo služieb, pre ktoré sa požaduje ich zápis, buď priamo, alebo odkazom na
         niektorú z ich podstatných vlastností (rozsudok Súdneho dvora z 20. septembra 2001, Procter & Gamble/ÚHVT, C‑383/99 P, Zb.
         s. I‑6251, bod 39). Posúdenie opisného charakteru označenia možno teda vykonať iba s prihliadnutím na dotknuté tovary alebo
         služby a s prihliadnutím na ich vnímanie príslušnou skupinou verejnosti [rozsudok Súdu prvého stupňa z 20. marca 2002, DaimlerChrysler/ÚHVT
         (CARCARD), T‑356/00, Zb. s. II‑1963, bod 25].
      
      52     Pokiaľ ide o príslušnú skupinu verejnosti, v prejednávanej veci dospel odvolací senát v bode 15 napadnutého rozhodnutia k záveru,
         že dotknuté tovary sú určené pre špecializovanú verejnosť tvorenú hudobnými profesionálmi a amatérmi. Ako však ÚHVT uviedol
         vo svojich tvrdenia, ak by aj dotknutí spotrebitelia nevyhnutne nemali odborné znalosti, môžu vždy žiadať radu v špecializovanom
         obchode.
      
      53     Je teda potrebné dospieť k záveru, že v prejednávanej veci je príslušná skupina verejnosti tvorená profesionálnymi hudobníkmi
         a hrajúcimi amatérmi, ktorí nevyhnutne nemusia mať osobitné technické znalosti.
      
      54     Keďže označenie ROCKBASS pozostáva z dvoch anglických podstatných mien „rock“ a „bass“, je príslušnou skupinou verejnosti
         predovšetkým anglicky hovoriaca verejnosť. V každom prípade je potrebné uviesť, že slová, z ktorých označenie pozostáva, existujú
         v prípadných drobných obmenách aj v ostatných jazykoch Spoločenstva.
      
      55     Ako uviedol odvolací senát, jeden z významov slova „rock“ označuje hudobný štýl a slovo „bass“ označuje predovšetkým najnižšie
         tóny hudobného diela alebo hudobného nástroja, ktoré vydáva napríklad basová gitara.
      
      56     Tvrdeniu žalobcu založenému na rozličných významoch prvkov označenia ROCKBASS, v dôsledku čoho nemá toto označenie jednoznačný
         a určitý význam, je potrebné oponovať tým, že opisný charakter označenia musí byť posudzovaný s prihliadnutím na tovary alebo
         služby, pre ktoré sa požaduje zápis (pozri v tomto zmysle rozsudok ROBOTUNITS, už citovaný, bod 41). V prejednávanej veci
         odvolací senát správne zohľadnil významy špecificky spojené s dotknutými tovarmi.
      
      57     Z uvedeného vyplýva, že slovo „rockbass“ označuje, ako to uviedol odvolací senát, basovú gitaru, ktoré je vhodná na hru rockovej
         hudby, alebo naopak, hudobný štýl hraný basovou gitarou.
      
      58     Tento záver nemôže spochybniť skutočnosť, že uvedené slovo sa ako také nenachádza v slovníkoch.
      59     V tejto súvislosti je vhodné pripomenúť, že podľa judikatúry Súdneho dvora je ochranná známka, ktorá je tvorená neologizmom
         pozostávajúcim z prvkov, z ktorých každý opisuje vlastnosti tovarov alebo služieb, pre ktoré sa požaduje zápis, sama osebe
         opisnou, s výnimkou prípadu, ak existuje vnímateľný rozdiel medzi neologizmom a jednoduchým súhrnom prvkov, z ktorých pozostáva,
         čo predpokladá, že z dôvodu neobvyklého charakteru spojenia vo vzťahu k tovarom a službám vytvára neologizmus dojem, ktorý
         je dostatočne odlišný od dojmu vytváraného jednoduchým spojením významov prvkov, z ktorých pozostáva (pozri v rámci smernice
         89/104 rozsudky Súdneho dvora z 12. februára 2004, Koninklijke KPN Holandsko, C‑363/99, Zb. s. I‑1619, bod 100, a Campina
         Melkunie, C‑265/00, Zb. s. I‑1699, bod 43).
      
      60     V prejednávanej veci sa označenie ROCKBASS neodchyľuje od lexikálnych pravidiel anglického jazyka, pretože zodpovedá syntakticky
         správnemu spojeniu dvoch slov, z ktorých pozostáva. Označenie teda nie je svojou štruktúrou neobvyklé (pozri v tomto zmysle
         rozsudky CARCARD, už citovaný, bod 29, a ROBOTUNITS, už citovaný, bod 39), a tak nevytvára dojem odlišný od dojmu, ktorý vytvára
         jednoduché spojenie významov jeho prvkov.
      
      61     Pokiaľ ide o tvrdenie žalobcu, podľa ktorého z technického hľadiska neexistuje basová gitara špeciálne určená na hru rockovej
         hudby, je potrebné pripomenúť, že na uplatnenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 stačí, aby označenie opisovalo
         jeden z možných účelov dotknutých tovarov, ktorý môže byť zohľadňovaný počas výberu uskutočňovaného príslušnou skupinou verejnosti
         a ktorý predstavuje jeho podstatnú vlastnosť [rozsudok ROBOTUNITS, už citovaný, bod 44, a rozsudok Súdneho dvora z 20. júla
         2004, Lissotschenko a Hentze/ÚHVT (LIMO), T‑311/02, Zb. s. II‑2957, bod 41].
      
      62     Je nepochybné, že hra rockovej hudby je jedným z možných účelov dotknutých tovarov. Rock je veľmi známym moderným štýlom spájaným
         s elektrickou gitarou. Odkaz na tento štýl, nasledovaný odkazom na elektrickú basovú gitaru tak môže byť zohľadňovaný pri
         výbere gitary, predovšetkým ak chce spotrebiteľ hrať rock. Okrem toho, ako preukázal odvolací senát odkazom na rozličné internetové
         stránky, označenie pozostávajúce zo slov „rock“ a „bass“ môže byť všeobecne používané v obchodnom styku na označenie elektrickej
         basovej gitary určenej na hru rockovej hudby. Otázka technickej správnosti tohto označenia nie je významná z pohľadu dotknutého
         spotrebiteľa, ktorý nemá osobitné technické znalosti.
      
      63     Pokiaľ ide o basové gitary, dospel odvolací senát k správnemu záveru, že označenie ROCKBASS sa vzťahuje priamo na tieto tovary,
         ako aj jeden z ich účelov, a môže tak byť zohľadňované pri výbere uskutočňovanom príslušnou skupinou verejnosti a z tohto
         dôvodu je opisné.
      
      64     Pokiaľ ide o iné hudobné nástroje patriace do triedy 15 uvedené v prihláške, je potrebné pripomenúť, že žalobca požadoval
         zápis predmetného označenia pre túto kategóriu tovarov v jej celistvosti a bez rozdielu. V dôsledku toho je na mieste potvrdiť
         názor odvolacieho senátu, ktorý sa týka tejto kategórie ako celku [pozri v tomto zmysle rozsudky Súdu prvého stupňa zo 7. júna
         2001, DKV/ÚHVT (EuroHealth), T‑359/99, Zb. s. II‑1645, bod 33; z 27. februára 2002, Streamserve/ÚHVT (STREAMSERVE), T‑106/00,
         Zb. s. II‑723, bod 46; z 20. marca 2002, DaimlerChrysler/ÚHVT (TELE AID), T‑355/00, Zb. s. II‑1939, bod 34; CARCARD, už citovaný,
         body 33 a 36, a DaimlerChrysler/ÚHVT (TRUCKCARD), T‑358/00, Zb. s. II‑1993, body 34 a 37].
      
      65     Pokiaľ ide o tovary popísané v prihláške ako príslušenstvo pre gitary, a to struny, pražce, kolíky a popruhy, ako aj puzdrá,
         kufre a tašky upravené pre gitary, keďže všetky tieto tovary patria do triedy 15, je vhodné pripomenúť, že označenie tovaru
         ako príslušenstvo má iba informatívnu hodnotu (rozsudok New Born Baby, už citovaný, bod 31).
      
      66     Okrem toho, opisný charakter označenia je potrebné posudzovať jednotlivo vo vzťahu ku každej kategórii tovarov a/alebo služieb
         uvedenej v prihláške. Na účely posúdenia opisného charakteru slovného označenia vo vzťahu k určitej kategórii tovarov a/alebo
         služieb je predovšetkým nepodstatné, či prihlasovateľ dotknutej ochrannej známky zamýšľa používať alebo už používa určitý
         marketingový pojem zahŕňajúci okrem tovarov a/alebo služieb patriacich do tejto kategórie aj tovary a/alebo služby patriace
         do iných kategórii (rozsudky TELE AID, už citovaný, bod 42; CARCARD, už citovaný, bod 46, a TRUCKCARD, už citovaný, bod 47).
      
      67     Napriek tomu je možné, že služby a tovary uvedené v prihláške ochrannej známky sú neoddeliteľne spojené, pretože účelom týchto
         služieb môže byť výlučne inštalácia týchto tovarov, a že je teda potrebné prijať pre tieto tovary a služby spoločné riešenie
         [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa z 31. marca 2004, Fieldturf/ÚHVT (LOOKS LIKE GRASS… FEELS LIKE GRASS… PLAYS
         LIKE GRASS), T‑216/02, Zb. s. II‑1023, bod 33].
      
      68     V prejednávanej veci tovary uvedené v prihláške ako príslušenstvo gitár, ako aj puzdrá, kufre a tašky upravené pre gitary,
         sú určené výlučne na použitie v spojení s gitarami. Je teda vhodné zaujať vo vzťahu k tovarom patriacim do triedy 15 rovnaké
         stanovisko ako v prípade basových gitár.
      
      69     Toto zistenie nemôže spochybniť individuálny rozbor uvedených tovarov, ktoré nemajú žiaden iný účel ako účel spojený s obsluhou
         gitár. Aj keby bol požadovaný zápis označenia ROCKBASS len pre puzdrá, kufre a tašky upravené pre gitary, a nie pre gitary
         samotné, bolo by potrebné dospieť k záveru, že toto označenie evokuje jediný účel týchto tovarov.
      
      70     Rovnako pokiaľ ide o puzdrá, kufre a tašky patriace do triedy 18, hoci žalobca nerobí rozdiely v rámci tejto druhovej kategórie,
         je na mieste potvrdiť záver odvolacieho senátu, ktorý sa týka tejto kategórie ako celku.
      
      71     Pokiaľ ide o zariadenia patriace do triedy 9, z tvrdení účastníkov konania vyplýva, že takéto zariadenia možno použiť pre
         rozličné nástroje. Ich použitie v súvislosti s basovou gitarou tak predstavuje len jeden z možných spôsobov ich použitia.
      
      72     V tejto súvislosti je vhodné zdôrazniť, že podľa judikatúry existuje dostatočne priamy a konkrétny vzťah medzi označením a dotknutými
         tovarmi v prípade, keď technika evokovaná označením predpokladá alebo vyžaduje používanie týchto tovarov. Táto technika nepredstavuje
         totiž v tomto prípade len oblasť použitia tovarov alebo služieb, ale aj ich vlastné funkcie (pozri v tomto zmysle rozsudok
         STREAMSERVE, už citovaný, bod 44). Za týchto okolností skutočnosť, že dotknuté tovary možno použiť tiež v inej súvislosti,
         ktorá nie je evokovaná predmetným označením, nie je svojou povahou spôsobilá vyvrátiť toto zistenie (rozsudok ROBOTUNITS,
         už citovaný, bod 47).
      
      73     V prejednávanej veci, aj keby uvedené zariadenia neboli určené na používanie výlučne v súvislosti s basovými gitarami, napriek
         tomu by so zreteľom k obsluhe elektrických nástrojov neboli používané samostatne. Okrem toho je použitie týchto zariadení
         nevyhnutné pre hru na elektrickej gitare, ktorá sama nie je schopná vydávať hudobné tóny. Možnosť hry na elektrickej basovej
         gitare je tak funkciou zariadení uvedených v prihláške a nie iba jednou z mnohých oblastí ich použitia. Spoločné použitie
         týchto dvoch kategórií tovarov je vyžadované alebo prinajmenšom predpokladané ich vnútornými vlastnosťami.
      
      74     Pokiaľ ide o puzdrá, kufre a tašky upravené pre tieto zariadenia, z dôvodov uvedených v bodoch 69 a 70 je potrebné prijať
         pre tieto tovary riešenie vzťahujúce sa na tovary, pre ktoré sú upravené.
      
      75     Z týchto úvah vyplýva, že vzťah medzi označením ROCKBASS a vlastnosťami všetkých tovarov uvedených v prihláške je dostatočné
         úzky na to, aby sa na neho vzťahoval zákaz uvedený v článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94.
      
      76     V dôsledku toho musí byť tretí žalobný dôvod zamietnutý.
      77     Za týchto podmienok nie je potrebné preskúmať štvrtý žalobný dôvod založený na porušení článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia
         č. 40/94. Z článku 7 ods. 1 nariadenia č. 40/94 totiž vyplýva, že na to, aby označenie nebolo možné zapísať ako ochrannú známku
         Spoločenstva, stačí existencia jedného z absolútnych dôvodov zamietnutia (rozsudok Súdneho dvora z 19. septembra 2002, DKV/ÚHVT,
         C‑104/00 P, Zb. s. I‑7561, bod 29).
      
      78     S prihliadnutím na uvedené je potrebné žalobu v celom rozsahu zamietnuť.
       O trovách
      79     Podľa článku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť
         trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Podľa článku 87 ods. 3 prvej vety rokovacieho poriadku však môže Súd prvého
         stupňa vo výnimočných prípadoch náhradu trov konania rozdeliť.
      
      80     Hoci žalobca nemal vo veci úspech, odvolací senát nepreskúmal doplňujúce podanie žalobcu z 2. júla 2003, a tak sa dopustil
         procesného pochybenia. Z tohto dôvodu je potrebné rozhodnúť tak, že žalobca znáša tri štvrtiny svojich vlastných trov konania
         a je povinný nahradiť tri štvrtiny trov konania, ktoré vznikli ÚHVT, a že ÚHVT znáša jednu štvrtinu svojich vlastných trov
         konania a je povinný nahradiť jednu štvrtinu trov konania, ktoré vznikli žalobcovi.
      
      Z týchto dôvodov
      SÚD PRVÉHO STUPŇA (štvrtá komora)
      rozhodol a vyhlásil:
      1.      Žaloba sa zamieta.
      2.      Žalobca znáša tri štvrtiny svojich vlastných trov konania a je povinný nahradiť tri štvrtiny trov konania, ktoré vznikli ÚHVT.
      3.      ÚHVT znáša jednu štvrtinu svojich vlastných trov konania a je povinný nahradiť jednu štvrtinu trov konania, ktoré vznikli
            žalobcovi.
      
               Legal
            
            
               Lindh
            
            
               Vadapalas
            
         Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 8. júna 2005.
      
               Tajomník
            
             
            
                     Predseda komory
            
         
               H. Jung
            
             
            
                     H. Legal
            
         * Jazyk konania: nemčina.