CELEX: 31994R1323
Language: de
Date: 1994-06-08 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 1323/94 DER KOMMISSION vom 8. Juni 1994 über den Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 220/94 und (EG) Nr. 599/94

Avis juridique important

|

31994R1323

VERORDNUNG (EG) Nr. 1323/94 DER KOMMISSION vom 8. Juni 1994 über den Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 220/94 und (EG) Nr. 599/94  

Amtsblatt Nr. L 144 vom 09/06/1994 S. 0003 - 0006 Finnische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 58 S. 0021  Schwedische Sonderausgabe: Kapitel 3 Band 58 S. 0021 

VERORDNUNG (EG) Nr. 1323/94 DER KOMMISSION vom 8. Juni 1994 über den Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnungen (EG) Nr. 220/94 und (EG) Nr. 599/94  DIE  KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1096/94 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1759/93  (4), kann beim Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt werden.  Mehrere Mitgliedstaaten haben durch die Anwendung der Interventionsmaßnahmen auf dem Sektor Rindfleisch umfangreiche Vorräte entstehen lassen. Zur Verhinderung einer zu langen Lagerung dieser Bestände sollte ein Teil davon gemäß der Verordnung (EWG) Nr.  2539/84 verkauft werden.  Zur Gewährleistung einer regelmässigen und einheitlichen Durchführung des Ausschreibungsverfahrens müssen neben den Bestimmungen des Artikels 8 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.  1759/93, zusätzliche Maßnahmen getroffen werden.  Die Verordnungen (EG) Nr. 220/94 (6) und (EG) Nr. 599/94 (7) der Kommission sind aufzuheben.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:   Artikel 1  (1) Im Rahmen einer Ausschreibung werden verkauft:  - rund 3 000 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus Beständen der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,  - rund 1 500 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus Beständen der italienischen Interventionsstelle,  - rund 850 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus Beständen der dänischen Interventionsstelle,  - rund 4 000 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus Beständen der irischen Interventionsstelle,  - rund 500 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus Beständen der französischen Interventionsstelle.  Genauere Mengenangaben sind in Anhang I enthalten.  (2) Die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse werden gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und gemäß dieser Verordnung verkauft.   Artikel 2  (1) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind in Anhang I aufgeführt.  (2) Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens am 21. Juni 1994 um 12.00 Uhr bei der betreffenden Interventionsstelle eingehen.  (3) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei der im Anhang II angegebenen Adresse erhältlich.  (4) Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 sind die Angebote der zuständigen Interventionsstelle in einem verschlossenen Umschlag einzureichen, auf dem die betreffende Verordnung angegeben ist. Der verschlossene Umschlag darf  von der zuständigen Interventionsstelle erst nach Ablauf der in Absatz 2 genannten Angebotsfrist geöffnet werden.   Artikel 3  Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 30 ECU/100 kg.   Artikel 4  Die Verordnungen (EG) Nr. 220/94 und (EG) Nr. 599/94 werden aufgehoben.   Artikel 5  Diese Verordnung tritt am 21. Juni 1994 in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 8. Juni 1994 Für die Kommission René STEICHEN Mitglied der Kommission  (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.  (2) ABl. Nr. L 121 vom 12. 5. 1994, S. 9.  (3) ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13.  (4) ABl. Nr. L 161 vom 2. 7. 1993, S. 59.  (5) ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.  (6) ABl. Nr. L 28 vom 2. 2. 1994, S. 12.  (7) ABl. Nr. L 76 vom 18. 3. 1994, S. 14.     PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaKata prosengisi posotitestonoi(1)(1)(1)  Elachistes times poliseos ekfrazomenes setono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">DANMARK> ID="2">- Mörbrad med bimörbrad> ID="3">50> ID="4">7 050"> ID="2">- Filet med entrecôte og tyndsteg>  ID="3">200> ID="4">3 900"> ID="2">- Tyksteg> ID="3">300> ID="4">2 950"> ID="2">- Klump med kappe> ID="3">300> ID="4">3 000"> ID="1">FRANCE> ID="2">- Filet> ID="3">500> ID="4">6 100"> ID="1">ITALIA> ID="2">- Filetto> ID="3">200> ID="4">5 900">  ID="2">- Roastbeef> ID="3">300> ID="4">3 700"> ID="2">- Scamone> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Fesa esterna> ID="3">300> ID="4">2 850"> ID="2">- Fesa interna> ID="3">300> ID="4">3 000"> ID="2">- Noce> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="1">UNITED  KINGDOM> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 300"> ID="2">- Topside> ID="3">500> ID="4">3 300"> ID="2">- Thick flank> ID="3">300> ID="4">3 100"> ID="2">- Rump> ID="3">300> ID="4">3 150"> ID="2">- Forerib> ID="3">300> ID="4">2 650"> ID="2">-  Shins and shanks> ID="3">200> ID="4">1 800"> ID="2">- Pony> ID="3">600> ID="4">2 300"> ID="2">- Clod and sticking> ID="3">300> ID="4">2 100"> ID="1">IRELAND> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 900"> ID="2">- Outside> ID="3">1 000> ID="4">2  900"> ID="2">- Rump> ID="3">500> ID="4">3 100"> ID="2">- Cube-roll> ID="3">1 000> ID="4">3 900"> ID="2">- Forequarters> ID="3">1 000> ID="4">1 900""  Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith>  (1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispüsto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gälder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EÖF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4)  17  1  () . 2173/79.  (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.   PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Köbenhavn K  Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenü du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F