CELEX: 62017CA0268
Language: lt
Date: 2018-07-25 00:00:00
Title: Byla C-268/17: 2018 m. liepos 25 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Županijski Sud u Zagrebu (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderio, išduoto dėl AY (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose — Europos arešto orderis — Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR — 1 straipsnio 2 dalis, 3 straipsnio 2 punktas ir 4 straipsnio 3 punktas — Atsisakymo vykdyti pagrindai — Ikiteisminio tyrimo nutraukimas — „Ne bis in idem“ principas — Prašomas perduoti asmuo, kuris ankstesnėje byloje dėl tos pačios veikos turėjo liudytojo statusą — Kelių Europos arešto orderių išdavimas dėl to paties asmens)

17.9.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 328/18
            
         
      2018 m. liepos 25 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Županijski Sud u Zagrebu (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderio, išduoto dėl AY
      
      (Byla C-268/17) (1)
      
      ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - 1 straipsnio 2 dalis, 3 straipsnio 2 punktas ir 4 straipsnio 3 punktas - Atsisakymo vykdyti pagrindai - Ikiteisminio tyrimo nutraukimas - „Ne bis in idem“ principas - Prašomas perduoti asmuo, kuris ankstesnėje byloje dėl tos pačios veikos turėjo liudytojo statusą - Kelių Europos arešto orderių išdavimas dėl to paties asmens))
      (2018/C 328/22)
      Proceso kalba: kroatų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Županijski Sud u Zagrebu
      
      
         Šalis pagrindinėje byloje
      
      AY
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 1 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad vykdančiosios valstybės narės teisminė institucija privalo priimti sprendimą dėl bet kurio jai perduoto Europos arešto orderio, net jei šioje valstybėje narėje jau buvo priimtas sprendimas dėl ankstesnio Europos arešto orderio, išduoto dėl to paties asmens ir dėl tos pačios veikos, bet antras Europos arešto orderis buvo išduotas tik todėl, kad prašomam perduoti asmeniui išduodančioje valstybėje narėje pareikšti kaltinimai.
               
            
                  2.
               
               
                  Pagrindų sprendimo 2002/584, iš dalies pakeisto Pamatiniu sprendimu 2009/299, 3 straipsnio 2 punktas ir 4 straipsnio 3 punktas turi būti aiškinami taip, kad prokuratūros sprendimu, pavyzdžiui, pagrindinėje byloje nagrinėjamu Vengrijos centrinio tyrimų biuro sprendimu nutraukti dėl nežinomo vykdytojo pradėtą ikiteisminį tyrimą, kurį vykdant asmuo, dėl kurio išduotas Europos arešto orderis, buvo apklaustas tik kaip liudytojas, nevykdant dėl jo baudžiamojo persekiojimo ir nepriimant dėl jo šio sprendimo, galima remtis siekiant pagrįsti atsisakymą vykdyti šį Europos arešto orderį pagal vieną iš šių nuostatų.
               
            
         (1)  OL C 256, 2017 8 7.