CELEX: C1997/009/34
Language: fi
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Georges Berthun 4.11.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-175/96)

11.1.97               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 9/ 19
  Georges Berthun 4.11.1996 Euroopan yhteisöjen komis­              Mario Costacurtan 8.11.1996 Euroopan yhteisöjen komis­
                  siota vastaan nostama kanne                                         siota vastaan nostama kanne
                          Asia T-l 75/96 )                                                   (Asia T-l 77/96 )
                           ( 97/C 9/34 )                                                       ( 97/C 9/35 )
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                    Mario Costacurta, kotipaikka Luxemburg, on nostanut
                                                                    8.11.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
 Georges Berthu, kotipaikka Chelles ( Ranska ), on nostanut         tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
 4.11.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen             vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja Nicolas Decker,
 tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota            Luxemburg, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi­
 vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja Alexandre Vara­           misto Nicolas Decker, 16 avenue Marie-Therese,
 ut, Pariisi.
                                                                    Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                                                                    tuin
 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
 kumoaa 16 päivänä lokakuuta 1996 tehdyn komission                  — kumoaa Euroopan yhteisöjen komission hallinnon
 päätöksen, joka sisältää ehdotuksen neuvoston asetukseksi               14.11.1995 tekemän päätöksen, joka on vahvistettu
 tietyistä euron käyttöönottoon liittyvistä säännöksistä .              22.7.1996 päivätyllä Euroopan yhteisöjen komission
                                                                        nimenomaisella päätöksellä ja jolla on hylätty kanta­
                                                                        jan vaatimukset, jotka koskevat 60 000 Belgian fran­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    gin kuukausittain tapahtuvaa siirtämistä soveltaen Zai­
                                                                        rea koskevaa korjauskerrointa maaliskuun 1993 ja
                                                                        joulukuun 1995 välisenä aikana sekä 100 000 Belgian
 Kantaja, joka on Euroopan parlamentin jäsen, vastustaa                 frangin siirtämistä tammikuun 1996 ja elokuun 1996
 Euroopan tulevan rahayksikön nimen muuttamista ecusta                  välisenä aikana,
 euroksi, siten kuin tätä on esitetty ehdotuksessa neuvoston
 asetukseksi tietyistä euron käyttöönottoon liittyvistä sään­       — velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission maksamaan
 nöksistä, jonka 2 artiklan mukaan " kaikki viittaukset pe­             kantajalle lisäsummia, jotka johtuvat korjauskertoimen
 rustamissopimuksen 109 g artiklassa tarkoitettuun                      soveltamisesta yhteensä 4 075 352 Belgian frangin
 ecuun korvataan 1 päivästä tammikuuta 1999 alkaen viit­                suuruiseen summaan, laillisine korkoineen 16.2.1996
 tauksella euroon siten, että yksi ecu vastaa yhtä euroa ".             lähtien, jolloin henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 koh­
                                                                        dan mukainen valitus tehtiin, ja
 Kantaja väittää, että Euroopan rahayksikön nimen muut­            — velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
taminen merkitsee oikeudellisesti perustamissopimuksen                  oikeudenkäyntikulut.
muuttamista, jota ei voida tehdä komission asetusehdotuk­
sessa esitetyllä tavalla, toisin sanoen 235 artiklan perus­         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
teella . Hän toteaa lisäksi, että perustamissopimuksen rans­
kankielisessä versiossa Euroopan rahayksikön nimi on Ecu           Kantaja, joka määrättiin 16.2.1993 lähtien Euroopan ko­
ja että tämä nimi ei ole lyhennesana, koska muutoin se             mission edustustossa Kinshasassa ( Zaire ) olevaan asema­
muodostuisi kolmesta isosta kirjaimesta . Mikäli kyseessä
                                                                   paikkaan, aloitti työnsä hallinnollis-taloudellisena avusta­
olisi sanoista European Currency Unit muodostettu lyhen­
                                                                   jana 26.3.1993 . Kantajan toimeksianto Zairessa päättyi
nesana, ranskankielisessä sanassa ei voisi olla aksenttia e­       31.8.1996 .
kirjaimen päällä .
                                                                   Kantajan vaatimus, joka koski korjauskertoimien sovelta­
Kantaja väittää lisäksi ja toissijaisesti, että kyseisellä ni­     mista tänä aikana, hylättiin nimenomaisella päätöksellä,
men muutoksella rikotaan törkeästi perustamissopimuksen            joka sisältyi henkilöstö ja hallinto -pääosaston pääjohtajan
sanamuotoa ja henkeä. Hänen mukaansa perustamissopi­               22.7.1996 päivättyyn kirjeeseen.
muksen 105 artiklaa ja sitä seuraavia artikloja laadittaessa
nimi ecu liittyi melko yhtenäiseen valuuttajärjestelmään,          Kantaja on nostanut kanteen tästä päätöksestä olla sovel­
johon kaikki jäsenvaltiot osallistuivat, jollei eräistä vähä­      tamatta korjauskertoimia siihen osaan kantajan palkasta,
merkityksisiksi tarkoitetuista poikkeuksista muuta johtu­          joka lähetettiin Kinshasaan, vedoten siihen, että henkilös­
nut. On olemassa vaara, että nimi euro yhdistetään sitä            tösääntöjen liitteessä X olevaa 12 ja 13 artiklaa on rikot­
                                                                   tu .
vastoin erilaiseen järjestelmään, jota ei vielä ole täydelli­
sesti määritelty, mutta jonka teknisten säännösten tiede­
tään poikkeavan aikaisemmista säännöksistä . Etenkään tu­          Kantaja väittää komission loukanneen kantajan perustavaa
levan euron jäsenet eivät enää olisi samoja kuin ne, joiden        laatua olevia ja laillisia taloudellisia oikeuksia, koska kan­
rahayksiköt muodostavat ecu-korin.                                 tajan henkilökohtainen ostovoima on vähentynyt huomat­
                                                                   tavasti . Hän moittii komissiota lisäksi siitä, että se ei ole
                                                                   noudattanut kantajaan kohdistuvaa huolenpitovelvolli­
                                                                   suuttaan; ensiksi julkaisemalla ajanjaksoa maaliskuu 1993