CELEX: 32012D0400
Language: lv
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: 2012/400/ES: Padomes Lēmums ( 2012. gada 10. jūlijs ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības

18.7.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 188/4
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2012. gada 10. jūlijs)
   par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma 31. protokolā par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības
   (2012/400/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 46. un 48. pantu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par pasākumiem, lai īstenotu Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (1), un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (2) (“EEZ līgums”) 31. protokolā ietverti īpaši nosacījumi un noteikumi par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības.
            
         
               (2)
            
            
               Ir lietderīgi paplašināt sadarbību starp EEZ līguma Līgumslēdzējām pusēm, to attiecinot uz darbībām, kas neietilpst četru pamatbrīvību jomā, iekļaujot sadarbību saistībā ar darba ņēmēju brīvu pārvietošanos, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordināciju un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordināciju.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols.
            
         
               (4)
            
            
               Savienības nostājas EEZ Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Nostājas, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ līguma 31. protokolā, pamatā ir EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2012. gada 10. jūlijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
   
      (2)  OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.
   
      PROJEKTS
      EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2012
      (… gada …),
      ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības
      EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”), un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  EEZ līguma 31. protokols tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/…. (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir lietderīgi paplašināt sadarbību starp EEZ līguma Līgumslēdzējām pusēm, lai iekļautu sadarbību saistībā ar darba ņēmēju brīvu pārvietošanos, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordināciju un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordināciju.
               
            
                  (3)
               
               
                  Tādēļ būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību no 2012. gada 1. janvāra,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      EEZ līguma 31. protokola 5. pantu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  pēc 11. punkta iekļauj šādu punktu:
                  “12.   No 2012. gada 1. janvāra EBTA valstis iesaistās darbībās, kas tiek finansētas no turpmāk minētajām budžeta pozīcijām, kuras iekļautas Eiropas Savienības vispārējā budžetā 2012. finanšu gadam:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 04 01 04 08. budžeta pozīcija: “Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācija un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija – Administratīvās pārvaldības izdevumi”,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 04 03 05. budžeta pozīcija: “Darba ņēmēju brīva pārvietošanās, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinācija un uz migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm, attiecināmu pasākumu koordinācija”.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  panta 5. punktā vārdus “un programmā, kas minēta divpadsmitajā ievilkumā, no 2009. gada 1. janvāra.” aizstāj ar vārdiem “un programmā, kas minēta divpadsmitajā ievilkumā, no 2009. gada 1. janvāra un darbībās, kas tiek finansētas no 2012. finanšu gada budžetā iekļautajām budžeta pozīcijām, kas minētas 12. punktā, – no 2012. gada 1. janvāra.”;
               
            
                  3)
               
               
                  panta 6. un 7. punktā vārdus “8. punktā” aizstāj ar vārdiem “8. un 12. punktā”.
               
            2. pants
      Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
      To piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
      3. pants
      Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
      
         …, …
         
            
               EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
            
               priekšsēdētājs
            
            
               EEZ Apvienotās komitejas sekretāri
            
         
      
      
         (1)  OV L …
      
         (2)  [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir norādītas.]