CELEX: 31991D0179
Language: sk
Date: 1991-03-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 25. marca 1991 o prijatí štatútu Medzinárodnej študijnej skupiny pre meď

Dôležité právne oznámenie

|

31991D0179

Úradný vestník L 089 , 10/04/1991 S. 0039 - 0044 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 16 S. 0257  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 16 S. 0257 

		Rozhodnutie Radyz 25. marca 1991o prijatí štatútu Medzinárodnej študijnej skupiny pre meď(91/179/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 113 a 116,so zreteľom na návrh predložený Komisiou,keďže štatút Medzinárodnej študijnej skupiny pre meď bol prijatý v Ženeve 24. februára 1989 na Konferencii Organizácie Spojených národov o medi;keďže štáty a medzinárodné organizácie, ktoré sa zúčastnili na konferencii, boli požiadané o oznámenie, generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov, o prijatí štatútu, v súlade s ich odsekom 22 písm. b);keďže študijná skupina bude vykonávať dôležitú analytickú činnosť a prieskum trhu a obchodu s meďou;keďže inštitucionálna štruktúra Medzinárodnej študijnej skupiny pre meď, ako je ustanovené v jehoštatúte, zahŕňa spoluúčasť spoločenstva a členských štátov, ktoré prijali štatút;keďže určité členské štáty prejavili záujem o účasť v študijnej skupine;keďže spoločenstvo a členské štáty, ktoré sa rozhodli zúčastniť na rokovaniach študijnej skupiny by preto mali, na základe spoločnej pozície, podať listiny o prijatí v tom istom čase,ROZHODLA RAKTO:Článok 1Štatút Medzinárodnej študijnej skupiny pre meď sa týmto prijímajú Európskym hospodárskym spoločenstvom.Spoločenstvo a členské štáty, ktoré sa rozhodli v tomto štádiu zúčastniť na rokovaniach študijnej skupiny, súbežne podajú prijímacie listiny generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov, akonáhle ukončia potrebné vnútorné postupy.Znenie štatútu je pripojené k tomuto dokumentu.Článok 2Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osoby splnomocnené na uloženie listín o prijatí štatútu v mene spoločenstva.V Bruseli 25. marca 1991Za RadupredsedaR. Steichen--------------------------------------------------PRÍLOHAŠTATÚT MEDZINÁRODNEJ ŠTUDIJNEJ SKUPINY PRE MEĎZaloženie1. Týmto sa zakladá Medzinárodná študijná skupina pre meď, ktorej cieľom je uplatňovanie ustanovení a dohľadu nad vykonávaním týchto podmienok založenia.Cieľ2. Cieľom skupiny je posilniť medzinárodnú spoluprácu pokiaľ ide o otázky týkajúce sa medi zlepšením dostupných informácií o medzinárodnej ekonomike medi a poskytnutím priestoru pre medzivládne konzultácie týkajúce sa medi.Definície3. a) "Skupina" znamená Medzinárodná študijná skupina pre meď, ako je ustanovená v tomto štatúte.b) "Meď" znamená rudy a koncentráty medi: neprečistenú a prečistenú kovovú meď, vrátane druhotnej medi; zliatiny medi; šrot, odpady a zvyšky medi; polovýrobky a také ostatné produkty medi, ktoré môže určiť skupina.c) "Členovia" znamená všetky štáty a medzivládne organizácie, ktoré, ako je ustanovené v odseku 5, oznámili prijatie podľa odseku 22.Funkcie4. Skupina má nasledujúce funkcie vyplývajúce z jej cieľa:a) viesť konzultácie a vymieňať informácie o medzinárodnej ekonomike medi;b) zlepšiť štatistiky o medi;c) vykonávať pravidelné vyhodnotenia situácie na trhu a perspektívy pre svetový priemysel medi;d) vykonávať štúdie o otázkach záujmu skupiny;e) vykonávať činnosti týkajúce sa úsilia sledovaného inými organizáciami, zameranými na rozvoj trhu s meďou a prispievajúcimi k dopytu po medi;f) posudzovanie osobitných problémov alebo ťažkostí, ktoré existujú alebo môžu vzniknúť v medzinárodnej ekonomike medi.Skupina vykonáva vyššie uvedené funkcie bez obmedzenia práva každého člena riadiť všetky aspekty jeho domácej ekonomiky medi, a bez dotknutia spôsobilosti ostatných medzinárodných organizácií vo veciach spadajúcich do ich súdnictva.Členstvo5. Členstvo v skupine je prístupné všetkým štátom, ktoré sa zaujímajú o produkciu, spotrebu, alebo medzinárodný obchod s meďou a každej medzivládnej organizácii, ktorá je zodpovedná za rokovania, závery a uplatňovanie medzinárodných zmlúv a najmä tovarových zmlúv.Právomoci skupiny6. a) Skupina má také právomoci a prijíma opatrenia, alebo pripravuje opatrenia, ktoré sa majú prijať, ktoré môžu byť potrebné na vykonanie a zabezpečenie uplatňovania ustanovení týchto podmienok založenia.b) Skupina nemá právomoc, priamo alebo nepriamo, uzatvoriť žiadnu zmluvu o obchode s meďou, akoukoľvek inou komoditou alebo produktom alebo akúkoľvek inú zmluvu o termínovaných kontraktoch; nemá ani právomoc vstúpiť do finančných záväzkov na takéto účely.c) Skupina prijme taký rokovací poriadok, ktorý považuje za potrebný na vykonávanie jej funkcií a ktorý podlieha a nie je v rozpore s týmto štatútom.d) Skupina nemá právomoc a nemala by sa považovať za oprávnenú jej členmi na vytvorenie akéhokoľvek záväzku mimo pôsobnosti týchto podmienok založenia alebo rokovacieho poriadku.Ústredie7. Ústredie skupiny sa nachádza na mieste vybranom skupinou na území členského štátu pokiaľ sa skupina nerozhodne inak. Skupina sa dohodne na Dohode o ústredí s hostiteľskou vládou, ktorá sa uzatvorí, hneď, ako je to možné, po nadobudnutí účinnosti týchto podmienok založenia.Tvorba rozhodnutí8. a) Najvyšší orgán skupiny, založený za týchto podmienok založenia, je ustanovený na valnom zhromaždení.b) Skupina, stály výbor, uvedený v odseku 9, a také výbory a pomocné orgány, ktoré môžu byť ustanovené, prijímajú rozhodnutia konsenzom a bez hlasovania s výnimkou rozhodnutí, pre ktoré je, v tomto štatúte alebo rokovacom poriadku, stanovená osobitná hlasujúca väčšina.c) Každý členský štát má nárok na jeden hlas.Stály výbor9. a) Skupina založí stály výbor pozostávajúci z členov skupiny, ktorí vyjadrili želanie podieľať sa na jeho činnosti.b) Stály výbor vykonáva úlohy pridelené skupinou a oznamuje skupine ukončenie alebo napredovanie jeho práce.Výbory a pomocné orgány10. Skupina môže založiť výbory alebo iné pomocné orgány, okrem stáleho výboru, za okolností a podmienok, ktoré môže určiť.Sekretariát11. a) Skupina má sekretariát, ktorý sa skladá z generálneho tajomníka a zamestnancov, podľa potreby.b) Generálny tajomník je hlavným administratívnym úradníkom skupiny a zodpovedá jej za uplatňovanie a vykonávanie podmienok založenia v súlade s rozhodnutiami skupiny.Spolupráca12. a) Skupina sa môže dohodnúť na konzultáciách alebo spolupráci s Organizáciou spojených národov, jej orgánmi alebo špecializovanými agentúrami a ostatnými medzivládnymi inštitúciami, ak je to vhodné.b) Skupina sa môže tiež dohodnúť, ak to považuje za primerané, na udržiavaní kontaktov so zainteresovanými nezúčastnenými vládami, ostatnými medzinárodnými nevládnymi organizáciami, alebo inštitúciami súkromného sektora, ak je to vhodné.c) Na zasadnutia skupiny alebo jej pomocných orgánov môžu byť pozvaní pozorovatelia, za okolností a podmienok, ktoré môže určiť skupina alebo tieto orgány.Vzťah k spoločnému fondu13. Skupina môže požiadať o vymenovanie za Medzinárodný orgán pre komodity (ICB), podľa článku 7 ods. 9 Dohody o založení spoločného fondu pre komodity, s cieľom finančne podporovať, v súlade s ustanoveniami tohto štatútu, projekty týkajúce sa medi, ktoré sa majú financovať týmto fondom cez jeho druhý účet. Rozhodnutia o finančnom podporovaní takýchto projektov sa zvyčajne prijímajú konsenzom. Ak nie je možné dosiahnuť konsenzus, rozhodnutia sa príjmu dvojtretinovou väčšinou hlasov. Skupina nevytvára žiadne finančné záväzky voči takýmto projektom; ani nepôsobí ako výkonná agentúra pre takýto projekt.Právny štatút14. a) Skupina má právnu subjektivitu. Má predovšetkým, s výhradou odseku 6 písm. b), spôsobilosť uzatvárať zmluvy, nadobúdať a voľne disponovať hnuteľným a nehnuteľným majetkom a začínať právne konania.b) Štatút skupiny na území hostiteľskej vlády sa upraví v Dohode o ústredí medzi hostiteľskou vládou a skupinou.Rozpočtové príspevky15. a) Každý člen prispieva do ročného rozpočtu, ktorý je schválený skupinou, v súlade s ustanoveniami rokovacieho poriadku. Na účel stanovenia príspevkov členov sa 50 % rozpočtu rovnomerne rozdelí medzi nich; 25 % sa rozdelí medzi členské štáty v pomere k ich podielom na celkových vývozoch a dovozoch členských štátov medenej rudy a koncentrátov, s meraným obsahom kovovej medi a neprečistenej a prečistenej medi; a zvyšných 25 % sa rozdelí medzi členské štáty v pomere k ich celkovým podielom, ktoré pozostávajú z ťažobnej produkcie alebo čistej spotreby medi každého členského štátu, podľa toho, ktorá z nich je vyššia. Výpočet týchto podielov sa vykoná za posledné tri kalendárne roky, za ktoré sú dostupné štatistiky.b) Skupina určí príspevok každého člena na každý finančný rok v mene, na ktorej sa skupina dohodne, a v súlade s ustanoveniami pre príspevky, ktoré sú špecifikované v rokovacom poriadku. Platba príspevku každého člena sa realizuje v súlade s jeho ústavnými postupmi.c) Okrem príspevkov rozpočtu môže skupina prijať dary od vonkajších zdrojov.Štatistiky a informácie16. a) Skupina zbiera, porovnáva a sprístupňuje členom štatistické informácie o produkcii, obchode, zásobách a spotrebe medi, vrátane spotreby osobitnými trhmi a finálnymi odvetviami, ktoré považuje za vhodné pre efektívne vykonávanie týchto podmienok založenia, ako aj informácie nižšie uvedené v pododseku b).b) Skupina urobí také opatrenia, ktoré považuje za vhodné, na základe ktorých si môže vymieňať informácie so zainteresovanými nezúčastnenými vládami, a s vhodnými nevládnymi a medzivládnymi organizáciami, s cieľom vyhnúť sa duplicitnej práci a zabezpečiť dostupnosť nových, spoľahlivých a úplných informácií o produkcii, spotrebe, zásobách, medzinárodnom obchode, medzinárodne uznávaných uverejnených cenách medi, technológii, výskume a rozvojových aktivitách týkajúcich sa medi a iných faktoroch, ktoré ovplyvňujú dopyt a ponuku medi.c) Skupina sa usiluje zabezpečiť, aby každá ňou sprístupnená informácia bola bez dotknutia dôvernosti činnosti vlád, osôb alebo podnikov produkujúcich, spracovávajúcich, predávajúcich alebo spotrebúvajúcich meď.Ročné vyhodnotenie a správy17. a) Skupina vykonáva ročné vyhodnotenie situácie na trhu s meďou vo svete a s tým súvisiacich skutočností, vzhľadom na informácie poskytnuté členmi a doplnené zo všetkých ostatných príslušných zdrojov. Ročné vyhodnotenie, vykonané na účely pomoci členom pri ich jednotlivých vyhodnoteniach vývoja medzinárodnej ekonomiky medi, zahŕňa prehľad predpokladanej produkčnej kapacity medi pre budúce roky a perspektívu produkcie, spotreby a obchodu s meďou pre nasledujúci kalendárny rok.b) Skupina pripraví správu obsahujúcu výsledky ročného vyhodnotenia a rozošle ju členom. Táto správa, ak to skupina považuje za vhodné, ako aj ostatné správy a štúdie rozoslané členom, sa môže sprístupniť iným zainteresovaným stranám v súlade s rokovacím poriadkom.Rozvoj trhu18. a) Skupina vedie diskusie medzi členmi a medzi členmi a tretími stranami, ako sú organizácie pre výskum a rozvoj obchodu s meďou, o spôsoboch a prostriedkoch zvyšovania dopytu a rozvoja trhu medi. V rámci tohto budú štúdie, vypracované skupinou na podporu rozvoja trhu, rozšírené organizáciám pre rozvoj medi, na použitie pri príprave návrhov projektov rozvoja trhu, ktoré majú byť predložené skupine na posúdenie. Tieto projekty budú viesť organizácie pre rozvoj trhu. Skupina môže vybrať a finančne podporiť projekty, ktoré sa majú financovať spoločným fondom cez jeho druhý účet.b) Skupina ponúka pomoc pri koordinácii medzi organizáciami pre rozvoj trhu a podporí rozšírenie aktivít rozvoja trhu.Štúdie19. a) Skupina vykoná alebo dohodne vykonanie ad hoc štúdií, týkajúcich sa medzinárodnej ekonomiky medi, na akých sa dohodne skupina.b) Štúdie môžu obsahovať všeobecné odporúčania alebo návrhy skupine, ale takéto odporúčania alebo návrhy nesmú obmedzovať právo každého člena riadiť všetky aspekty jeho domácej ekonomiky medi, a sú bez dotknutia spôsobilosti ostatných medzinárodných organizácií vo veciach spadajúcich do ich súdnictva.Povinnosti členov20. Členovia sa čo najviac usilujú o spoluprácu a podporu dosiahnutia cieľa skupiny najmä poskytovaním údajov o ekonomike medi uvedených v odseku 16 písm. a).Zmena a doplnok21. Tento štatút môžu byť zmenený a doplnený iba konsenzom skupiny.Nadobudnutie účinnosti22. a) Tento štatút nadobudne konečnú platnosť, ak štáty, predstavujúce spolu najmenej 80 % obchodu s meďou, ako sa uvádza v prílohe k tomuto štatútu, oznámili generálnemu tajomníkovi Organizácie spojených národov (ďalej len "depozitár"), podľa nižšie uvedeného pododseku c), ich definitívne prijatie podmienok založenia.b) Tento štatút nadobudne dočasnú platnosť, ak štáty, predstavujúce spolu najmenej 60 % obchodu s meďou, ako sa stanovuje v prílohe k tomuto, oznámili depozitárovi, podľa nižšie uvedeného písmenac), dočasné alebo definitívne prijatie podmienok založenia.c) Akýkoľvek štát alebo medzivládna organizácia uvedená v odseku 5, ktorá si želá stať sa členom skupiny, oznámi depozitárovi buď dočasné prijatie podmienok založenia, až do ukončenia jej vnútorných postupov alebo definitívne. Akýkoľvek štát alebo medzivládna organizácia, ktorá oznámila dočasné prijatie týchto podmienok založenia, sa usiluje ukončiť svoje postupy do 36 mesiacov odo dňa nadobudnutia platnosti tohto štatútu, alebo dňa jej/jeho oznámenia dočasného prijatia, podľa toho, ktorý je neskorší, a primerane informuje depozitára. Ak členský štát alebo medzivládna organizácia nie je schopná ukončiť svoje postupy v rámci vyššie uvedeného časového limitu, skupina môže príslušnému štátu alebo medzivládnej organizácii udeliť predĺžené časové obdobie.d) Ak sa nesplnili požiadavky pre nadobudnutie účinnosti týchto podmienok založenia do 30. júna 1990, depozitár vyzve štáty a medzivládne organizácie, ktoré oznámili dočasné alebo definitívne prijatie týchto podmienok založenia, na rozhodnutie, či sa mátento štatút dočasne alebo definitívne uviesť medzi nimi do platnosti, alebo nie.e) Po nadobudnutí platnosti tohto štatútu depozitár zvolá zahajovaciu schôdzu skupiny ihneď, ako je to možné. Členovia sú informovaní najmenej jeden mesiac, ak je to možné, pred jej uskutočnením.Vzdanie sa členstva23. a) Člen sa môže vzdať členstva v skupine kedykoľvek odovzdaním písomného oznámenia o vzdaní sa členstva depozitárovi a generálnemu tajomníkovi skupiny.b) Vzdanie sa členstva je bez dotknutia akýchkoľvek finančných záväzkov vytvorených odstupujúcim členom a neoprávňuje na žiadne zníženie jeho príspevkov za rok, v ktorom k odstúpeniu prišlo.c) Vzdanie sa členstva nadobudne účinnosť 60 dní odo dňa obdržania oznámenia depozitárom.d) Generálny tajomník skupiny okamžite upovedomí každého člena o akomkoľvek oznámení prijatom podľa tohto odseku.Zrušenie podmienok založenia24. a) Skupina môže kedykoľvek rozhodnúť dvojtretinovou väčšinou hlasov členských štátov o zrušení týchto podmienok založenia. Takéto zrušenie nadobudne účinnosť v deň stanovený skupinou.b) Bez toho, aby bolo dotknuté zrušenie týchto podmienok založenia, skupina pokračuje v existencii tak dlho, ako je potrebné na vykonanie jej likvidácie, vrátane vyrovnania účtov.Výhrady25. Všetky ustanovenia týchto podmienok založenia sú bez výhrad.--------------------------------------------------PRÍLOHAObchod s meďou [1]Krajina | Vývoz | Celkový obchod | Dovoz | Podiel (%) |(1000 ton) | (1000 ton) | (1000 ton) |Austrália | 150,7 | - | 150,7 | 1,41 |Belgicko-Luxembursko | 222,6 | 430,9 | 653,5 | 6,12 |Bolívia | 1,0 | - | 1,0 | 0,01 |Brazília | 2,3 | 153,8 | 156,1 | 1,46 |Bulharsko | 1,0 | 2,0 | 3,0 | 0,03 |Čile | 1308,0 | - | 1308,0 | 12,26 |Čína | 7,0 | 358,9 | 365,9 | 3,43 |Dánsko | 2,5 | 1,8 | 4,3 | 0,04 |Filipíny | 217,1 | - | 217,1 | 2,03 |Fínsko | 21,9 | 54,5 | 76,4 | 0,72 |Francúzsko | 15,1 | 358,7 | 373,8 | 3,50 |Grécko | - | 23,7 | 23,7 | 0,22 |Holandsko | 7,6 | 23,1 | 30,7 | 0,29 |India | - | 64,6 | 64,6 | 0,61 |Indonézia | 90,4 | 17,4 | 107,8 | 1,01 |Irán (Iránska islamská republika) | 41,7 | - | 41,7 | 0,39 |Írsko | 0,9 | 0,2 | 1,1 | 0,01 |Japonsko | 55,4 | 1217,1 | 1272,5 | 11,92 |Juhoslávia | 16,5 | 34,5 | 51,0 | 0,48 |Kanada | 635,1 | 78,7 | 713,8 | 6,69 |Kórejská republika | 4,2 | 177,9 | 182,1 | 1,71 |Kuba | 2,7 | 6,5 | 9,2 | 0,09 |Madagaskar | - | - | - | - |Maďarsko | - | 34,0 | 34,0 | 0,32 |Mexiko | 122,0 | 5,0 | 127,0 | 1,19 |Nemecká demokratická republika | 13,5 | 62,5 | 76,0 | 0,71 |Nórsko | 53,5 | 12,0 | 65,5 | 0,61 |Panama | - | - | - | - |Papua Nová Guinea | 171,5 | - | 171,5 | 1,61 |Peru | 343,4 | - | 343,4 | 3,22 |Poľsko | 177,1 | 18,4 | 195,5 | 1,83 |Portugalsko | 3,1 | 16,7 | 19,8 | 0,19 |Rakúsko | 24,2 | 13,3 | 37,5 | 0,35 |Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska | 32,1 | 324,5 | 356,6 | 3,34 |Spojené štáty americké | 187,9 | 529,1 | 717,0 | 6,72 |Spolková republika Nemecko | 70,7 | 713,0 | 783,7 | 7,34 |Španielsko | 86,4 | 97,0 | 183,4 | 1,72 |Švédsko | 81,6 | 81,9 | 163,5 | 1,53 |Taliansko | 13,1 | 355,7 | 368,8 | 3,46 |Thajsko | - | 17,6 | 17,6 | 0,16 |Turecko | - | 46,3 | 46,3 | 0,43 |Zair | 508,4 | - | 508,4 | 4,76 |Zambia | 500,5 | 20,0 | 520,4 | 4,88 |Zväz sovietskych socialistických republík | 103,3 | 23,6 | 126,9 | 1,19 |CELKOM | 5296,0 | 5374,9 | 10670,9 | 100,00 |--------------------------------------------------