CELEX: 32004D0436
Language: sv
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Kommissionens beslut 2004/436/EG av den 29 april 2004 om ändring av beslut 94/984/EG när det gäller djurhälsovillkor och veterinärintyg för färskt fjäderfäkött som transiteras genom eller lagras tillfälligt inom gemenskapen

L 154/58                SV                  Europeiska unionens officiella tidning                30.4.2004

                                    KOMMISSIONENS BESLUT

                                          av den 29 april 2004

      om ändring av kommissionens beslut 94/984/EG när det gäller djurhälsovillkor och
    veterinärintyg för färskt fjäderfäkött som transiteras genom eller lagras tillfälligt inom
                                         gemenskapen

                                    [delgivet med nr K(2004) 1650]

                                      (Text av betydelse för EES)
                                              (2004/436/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av
djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av
animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel1, särskilt artikel 8.5 tredje
strecksatsen samt artikel 9.2 b och 9.4 c i detta, och

av följande skäl:

(1)       I rådets direktiv 91/494/EEG om djurhälsovillkor för handel med färskt kött av
          fjäderfä inom gemenskapen och import av sådant kött från tredje land2 fastställs
          allmänna djurhälsoregler för import till gemenskapen från tredje land.

(2)       Kommissionens beslut 94/984/EG innehåller bestämmelser om djurhälsovillkor samt
          veterinärintyg för import av färskt fjäderfäkött från vissa tredje länder3.

(3)       I rådets direktiv 97/78/EG fastställs principerna för organisering av veterinärkontroller
          av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen4, och artikel 11 innehåller
          redan vissa transiteringsbestämmelser, t.ex. om användning av meddelanden via
          Animo-nätet och den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel.

(4)       För att värna om djurhälsoläget i gemenskapen är det emellertid nödvändigt att vidta
          ytterligare åtgärder för att se till att sändningar av färskt fjäderfäkött genom
          gemenskapen uppfyller gällande djurhälsovillkor för import från godkända tredje
          länder med avseende på djurarten i fråga.

1
          EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.
2
          EGT L 268, 24.9.1991, s. 35. Direktivet senast ändrat genom direktiv 1999/89/EG (EGT L 300,
          23.11.1999, s. 17).
3
          EGT L 378, 31.12.1994, s. 11. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/118/EG (EUT L 36, 7.2.2004,
          s. 34).
4
          EGT L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktivet senast ändrat genom Anslutningsakten (EUT L 236, 23.9.2003,
          s. 381).
 ---pagebreak--- (5)    Rådets beslut 79/542/EEG, där det upprättas en förteckning över tredje länder eller
       delar av tredje länder, och fastställs villkor för djur- och folkhälsa samt för
       veterinärintyg för import till gemenskapen av vissa levande djur och färskt kött från
       sådana5, har nyligen ändrats så att det införs transitvillkor och ett undantag för
       transitering mellan olika områden i Ryssland med avseende på de särskilda
       gränskontrollstationer som utsetts för det senare syftet.

(6)    Erfarenheten visar att det inte är tillräckligt att i enlighet med artikel 7 i direktiv
       97/78/EG vid gränskontrollstationen uppvisa originalexemplaret av de
       veterinärhandlingar som upprättats i det exporterande tredje landet för att följa
       gällande föreskrifter i det tredje land som är bestämmelseort, för att uppfylla de
       djurhälsovillkor som skall garantera att de berörda produkterna förs in säkert i
       gemenskapen. Därför bör det upprättas en särskild förlaga till djurhälsointyg avsedd att
       användas då de berörda produkterna transiteras genom gemenskapen.

(7)    Dessutom vore det lämpligt att klargöra tillämpningen av villkoret i artikel 11 i
       direktiv 97/78/EG, nämligen att transitering endast är tillåten om sändningen kommer
       från ett tredje land vars produkter får införas i gemenskapen, genom en hänvisning till
       förteckningen över tredje länder i bilagan till beslut 94/984/EG.

(8)    Det bör emellertid fastställas särskilda villkor för transitering genom gemenskapen av
       sändningar till och från Ryssland med tanke på Kaliningrads geografiska läge och de
       svåra klimatförhållanden som förhindrar att hamnarna används under vissa delar av
       året.

(9)    Kommissionens       beslut   2001/881/EG        innehåller     en    förteckning   över
       gränskontrollstationer som godkänts för veterinärkontroller av djur och
       animalieprodukter från tredje land6, och det vore lämpligt att ange vilka
       gränskontrollstationer som utsetts för att kontrollera sådan transitering med beaktande
       av detta beslut.

(10)   Kommissionens beslut 94/984/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(11)   De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga
       kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

5
       EGT L 146, 14.6.1979, s. 15. Beslutet senast ändrat genom kommissionens beslut 2004/XXX/EG
       [K(2004)1308].
6
       EGT L 326, 11.12.2001, s. 44. Beslutet senast ändrat genom kommissionens beslut 2004/273/EG
       (EUT L 86, 24.3.2004, s. 21).
 ---pagebreak---                                             Artikel 1

Kommissionens beslut 94/984/EG ändras på följande sätt:

1.      Följande artikel skall införas som artikel 1a:

                                           ”Artikel 1a

        Medlemsstaterna skall se till att sändningar av fjäderfäkött avsett som livsmedel som
        förs in i gemenskapen och som är avsedda för ett tredje land, antingen genom att
        fraktas dit direkt eller efter att ha lagrats i enlighet med artikel 12.4 eller artikel 13 i
        direktiv 97/78/EG, och som inte är avsedda för import till gemenskapen uppfyller
        följande krav:

        a)    De skall komma från ett tredje land eller en del av ett tredje land som är
              förtecknat i bilaga I till detta beslut när det gäller import av färskt fjäderfäkött.

        b)    De skall uppfylla de särskilda djurhälsovillkor som anges i djurhälsointyget i
              förlaga A eller B enligt del 2 i bilaga II.

        c)    De skall åtföljas av ett djurhälsointyg som utformats i enlighet med förlaga C i
              del 2 i bilaga II och undertecknats av en officiell veterinär vid den behöriga
              veterinärmyndigheten i det berörda tredje landet.

        d)    Det skall anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel, som
              utfärdats av den officiella veterinären vid den gränskontrollstation där
              sändningarna infördes, att sändningarna är godkända för transitering eller
              lagring (beroende på vad som är tillämpligt).”

2.      Följande artikel skall införas som artikel 1b:

                                           ”Artikel 1b

        1.    Genom avvikelse från artikel 1a skall medlemsstaterna tillåta att sändningar till
              eller från Ryssland, direkt eller via ett annat tredje land, transporteras på väg
              eller järnväg genom gemenskapen mellan de särskilt utsedda
              gränskontrollstationer som anges i bilagan till beslut 2001/881/EG, under
              förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

              a)    Den behöriga veterinärmyndigheten skall vid den gränskontrollstation där
                    sändningarna infördes i gemenskapen ha förseglat sändningen, och
                    förseglingen skall vara försedd med ett serienummer.

              b)    De handlingar som åtföljer sändningen och som avses i artikel 7 i direktiv
                    97/78/EG skall på varje sida vara märkta med ”ONLY FOR TRANSIT
                    TO RUSSIA VIA THE EC” av den behöriga myndighetens officiella
                    veterinär vid gränskontrollstationen.
 ---pagebreak---                c)    De särskilda förfarandekraven i artikel 11 i direktiv 97/78/EG skall vara
                     uppfyllda.

               d)    Det skall anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel,
                     som utfärdats av den officiella veterinären vid införselplatsens
                     gränskontrollstation, att sändningen är godkänd för transitering.

         2.    Lossning eller lagring enligt artikel 12.4 eller artikel 13 i direktiv 97/78/EG
               skall inte vara tillåten inom gemenskapen för sådana sändningar.

         3.    Den behöriga myndigheten skall göra regelbundna revisioner för att se till att
               antalet sändningar och mängden produkter som lämnar gemenskapen motsvarar
               det antal och den mängd som förs in.”

3.       Bilagorna skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

                                            Artikel 2

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.

Artikel 1.1 och bilagan skall tillämpas från och med den 1 januari 2005.

                                            Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2004.

                                                På kommissionens vägnar
                                                David BYRNE
                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak---                                                           BILAGA

          Del 2 i bilaga II till beslut 94/984/EG skall ändras på följande sätt:
          Följande förlaga skall läggas till som förlaga C:
                                                       ”FÖRLAGA C
                                               (Transitering och/eller lagring)
Förlaga TRANSIT/STORAGE
1.    Avsändare (namn och fullständig adress)                                           VETERINÄRINTYG
      …….…………………………………………………….                                         för färskt fjäderfäkött(1) för [transitering]/[lagring](2) (7)
      …….…………………………………………………….                                                      inom Europeiska gemenskapen
      …….…………………………………………………….                                            Nr(3)                                         ORIGINAL
      …….…………………………………………………….                                      3.    Köttets ursprung(4)
2.    Mottagare (namn och fullständig adress)                       3.1 ISO-kod och landets namn:……………...………………
      …….…………………………………………………….                                      3.2 Områdets beteckning: ………………………………..…
      …….…………………………………………………….                                      4.    Behörig myndighet
      …….…………………………………………………….                                      4.1 Ministerium:………………………………….…………
      …….…………………………………………………….                                      4.2 Avdelning:………………………………………………
5.    Köttets avsedda bestämmelseort vid                                  …….…………………………………………………….
      [transitering]/[lagring](7)
5.1   Lagring i                                                     4.3 Lokal/regional myndighet:………………………………
      EU-medlemsstat: .……………………………………….                                   …….……………………………………………….…….
      Anläggningens namn, nummer och adress(5) (10)
      …….…………………………………………………….                                            …….……………………………………………….…….
      …….…………………………………………………….                                      6.    Lastningsort för export
5.2   Slutlig bestämmelseort i tredje land vid transitering(10):          …….…………………………………………………….
      …….…………………………………………………….
      Utförselplatsens gränskontrollstation, namn och                     …….…………………………………………………….
      adress(10):
      …….…………………………………………………….
7.    Transportsätt och identifiering av sändningen(6)              7.3 Uppgifter för identifiering av sändningen(8):
                                         (7)
7.1   [Lastbil]/[järnväg]/[fartyg]/[flyg]                                 …….…………………………………………………….
7.2   Registreringsnummer, fartygsnamn eller                              …….…………………………………………………….
      avgångsnummer:…..                                                   …………………………………………………………..
      …….…………………………………………………….                                            …….…………………………………………………….
      …….…………………………………………………….                                            …….…………………………………………………….
8.    Identifiering av köttet
8.1   Kött från: ……..……………………………………………………………………….……………………………. (djurart).
8.2   Temperaturförhållanden för fjäderfäkött som ingår i sändningen: kylt/fryst(5)
8.3   Individuell identifiering av fjäderfäkött som ingår i sändningen:

               Typ av                 Anläggningens/anläggningarnas godkännandenummer           Antal            Netto-
       styckningsdelar(8)           | Slakteri      | Styckning/Produktion | Kyl-/fryshus | förpackn./stycken | vikt (i kg).
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                    |               |                      |              |                  |               .
                                                                                 Totalt |                    |               .
 ---pagebreak--- 9.    Djurhälsointyg
      Som officiell veterinär intygar jag att det ovan beskrivna färska fjäderfäköttet uppfyller följande krav:
9.1   Det kommer från ett land eller ett område som vid slakttillfället var godkänt för import till EG enligt bilaga I till beslut
      94/984/EG.
9.2   Det uppfyller alla relevanta djurhälsovillkor enligt hälsointyget i förlagan till intyg A/B(7) i del 2 i bilaga II till beslut
      94/984/EG.
9.3   Det kommer från fjäderfä som slaktades och bearbetades den .................... eller mellan den ……...... och den ......................
      (9)
         .
10.   Officiell stämpel och underskrift

        Utfärdat i ……………………………………………….. den ............................................................................................

                                                                            (officiell veterinärs underskrift) (11)

        (Stämpel) (11)

                                                                    (namnförtydligande med versaler, befattning och titel)

Anmärkningar
(1)  Med färskt fjäderfäkött avses alla delar av tamhöns, kalkon, pärlhöns, gäss och ankor som är tjänliga som livsmedel och
     som inte genomgått någon annan behandling än kylning för att garantera hållbarheten. Kött som är vakuumförpackat eller
     förpackat i kontrollerad atmosfär måste också åtföljas av ett intyg enligt denna förlaga.
(2) I enlighet med artikel 12.4 eller artikel 13 i rådets direktiv 97/78/EG.
(3) Tilldelat av den behöriga myndigheten.
(4) Land och områdesbeteckning enligt bilagan till kommissionens beslut 94/984/EG (med senaste ändringar).
(5) Adressen (och godkännandenumret om det är känt) till ett lager i en frizon, ett frilager, ett tullager eller en skeppshandlare
     skall anges.
(6) I tillämpliga fall uppgift om registreringsnummer på järnvägsvagn eller lastbil och namn på fartyg. Avgångsnummer för
     flyg skall anges om det är känt.
     Vid transport i behållare eller lådor skall det totala antalet samt registrerings- och förseglingsnummer i förekommande fall
     anges under punkt 7.3.
(7) Stryk det som inte är tillämpligt.
(8) Anges om tillämpligt.
(9) Datum (ett eller flera) för slakt. Import av detta kött skall inte vara tillåten om det kommer från djur som har slaktats
     antingen före godkännandedatum för export till Europeiska gemenskapen för det område som anges i punkt 4, eller under en
     period då Europeiska gemenskapen har infört restriktioner för import av detta kött från det aktuella området.
(10) Anges om tillämpligt.
(11) Underskriften skall göras i en annan färg än den intyget är tryckt med. Samma sak gäller för stämplar om det inte rör sig om
     reliefstämplar eller vattenstämplar.

                                                                                                                                       ”