CELEX: 31981R0239
Language: en
Date: 1981-02-02 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 239/81 of 29 January 1981 altering the monetary compensatory amounts

2 . 2 . 81                                Official Journal of the European Communities                                  No L 29 / 1
                                                                      I
                                                    (Acts whose publication is obligatory)
                                           COMMISSION REGULATION (EEC) No 239/81
                                                            of 29 January 1981
                                              altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                            2 ( la) (b) of Regulation (EEC) No 974/ 71 , the
COMMUNITIES ,                                                             percentage of 1 shall be applied as long as, after
                                                                          deduction of the franchises referred to in the same
Having regard to the Treaty establishing the                              paragraph, the result obtained is less than 1 • 1 and
European Economic Community,                                              greater than 0 ;
Having regard to the Act of Accession of Greece (®),                      Whereas , however, introducing these amounts at the
and in particular Article 73 thereof,                                     beginning of the introduction of all the principles of
                                                                          the common agricultural policy , in Greece may result
Having regard to Council Regulation (EEC) No                              in difficulties, although the absence of these monetary
974 /71 of 12 May 1971 on certain measures of                             compensatory amounts cannot give rise to disturbance
conjunctural policy to be taken in agriculture                            as they are at a low level ; whereas they should
following the temporary widening of the margins of                        therefore be temporarily waived ;
fluctuation for the currencies of certain Member
States (2), as last amended by Regulation (EEC) No                        Whereas, pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)
987 / 79 (3), and in particular Articles 3 and 6 thereof,                 No 974/71 , the monetary compensatory amounts
                                                                          must be altered if the difference referred to in Article
Whereas the monetary compensatory amounts                                 2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least one point
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                             from the percentage taken as a basis for the   preceding
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140 /79                          fixing ; whereas such an alteration to the     monetary
of 28 September 1979 (4), as last amended by Regu­                        compensatory amounts must be carried out       according
lation (EEC) No 176 / 81 (5);                                             to the alteration of the difference ;
                                                                         Whereas the spot market rates ascertained in
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380 / 75                          accordance with Regulation (EEC) No 1380 / 75
of 29 May 1975 (6), as last amended by Regulation                         during the period 21 to 27 January 1981 in respect of
(EEC) No 2844/ 80 (7), laid down detailed rules for                       the pound sterling represent a difference departing by
the application of monetary compensatory amounts ;                        more than one point from the percentage taken as a
whereas the spot market rates ascertained in                              basis when the monetary compensatory amounts were
accordance with Regulation (EEC) No 1380 / 75                             last fixed ;
during the period 21 to 27 January 1981 result in
application of a difference of 1 in respect of Greece
for all agricultural sectors subject to mpnetary                          Whereas the measures provided for in this Regulation
compensatory amounts and for certain processed                            are in accordance with the opinion of the relevant
products, taking into account that, pursuant to Article                   management committees,
                                                                          HAS ADOPTED THIS REGULATION :
')   OJ No L 291 , 19 . 11 . 1979, p . 17
2)   OJ No L 106 , 12 . 5 . 1971 , p . 1 .                                                         Article 1
')   OJ No L 123 , 19 . 5 . 1979 , p . 9 .
 J)  OJ No L 247 , 1 . 10 . 1979 , p . 1 .                                1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
 5)  OJ No L 22 , 26 . 1 . 1981 , p . I.                                  4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
 ")  OJ No L 139, 30. 5 . 1975 , p. 37 .                                  2140/79 is replaced by the columns appearing in
 7) OJ No L 294, 4 . 11 . 1980, p. 6 .                                   Annex I to this Regulation .
 ---pagebreak--- No L 29/2                       Official Journal of the European Communities                            2.2.81
2.  Annexes II and III to Regulation (EEC) No                                     Article 2
2140/79 are replaced by Annexes II and III to this
Regulation.                                                This Regulation shall enter into force on 2 February
                                                           1981 .
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States .
            Done at Brussels, 29 January 1981 .
                                                                            For the Commission
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                         Member ofthe Commission
                                  /
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                          No L 29/ 3
               ANNEXE / — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGATO / — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                     SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                     Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e aa concedere all esportazione
                         doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                            Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινοϋ
                            Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom  'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM/t        FB/ Flux/ t              Fl. /t              £ /t      Δρχ/τ
                                   1                                  2            3                      4                  5         5a
       10.01 A                                                                                                           17,776
      10.01 B                                                                                                            26,413
       10.02                                                                                                             16,621
      10.03                                                                                                              15,815
       10.04                                                                                                             15,215
       10.05 B                                                                                                           15,815
       10.07 B                                                                                                           15,569
       10.07 C                                                                                                           15,569
       1 1.01 A                                                                                                          22,562
       11.01 B                                                                                                           20,945
       11.02 A I a)                                                                                                      36,791
       11.02 A I b)                                                                                                      24,366
       11.01 C                                                                                                           16,132
       1 1 .0 i D                                                                                                        15,519
       11.01 E I                                                                                                         22,141
       11.01 E II                                                                                                          7,117
ex 11.01 G (')                                                                                                           15,880
ex 11.01 G O                                                                                                             15,880
       11.02 A II                                                                                                        16,954
       11.02 A III                                                                                                       22,141
       1 1 . 02 A IV                                                                                                     21,300
       11.02 A V a) 1 (')                                                                                                23,723
       11.02 A V a) 1 ( 4)                                                                                               21,102
       11.02 A V a ) 2                                                                                                   23,723
       1 1.02 A V b)                                                                                                      16,132
 ---pagebreak--- No L 29 /4                                   Official Journal of the European Communities                                          2.2.81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                             commun                                                        and granted on exports
                        CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                             κ'αί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΟ Κοινού
                            Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                  DM/t      FB/ Flux/t               Fl ./t             £/t      Δρχ/τ
                                  1                                 2           3                      4                 5        5a
ex 1 1.02 A VII (')                                                                                                   15,880
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                    15,880
   11.02 B I a) 1                                                                                                     16,132
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                 15,519
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                                 15,519
   11.02   B I b) 1                                                                                                   22,141
   11.02   B I b) 2                                                                                                   21,300
   1 1 .02 B II a)                                                                                                    18,131
   11.02   B II b)                                                                                                    16,954
   1 1 .02 B II c)                                                                                                    16,132
ex 11.02   B II d) (')                                                                                                15,880
ex 11.02   B II d) O                                                                                                  15,880
   11.02 C I                                                                                                          18,131
   11.02 C II                                                                                                         16,954
   11.02 C III                                                                                                        25,305
   11.02 C IV                                                                                                         15,519
   11.02 C V                                                                                                          16,132
ex 11.02 C VI (')                                                                                                     15,880
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                     15,880
   11.02 D I                                                                                                          18,131
   11.02 D II                                                                                                         16,954
   11.02 D III                                                                                                        16,132
   11.02 D IV                                                                                                         15,519
   11.02 D V                                                                                                          16,132
ex 11.02   D VI (')                                                                                                   15,880
ex 11.02   D VI O                                                                                                     15,880
   11.02   E I a) 1                                                                                                   16,132
   11.02   E I a) 2                                                                                                   15,519
   11.02   E I b) 1                                                                                                   22,141
   11.02   E I b) 2                                                                                                   27,387
   11.02   E II a)                                                                                                    18,131
   11.02   E II b)                                                                                                    16,954
   11.02   E II c)                                                                                                    17,397
ex 11.02   E II d) 2 (')                                                                                              15,880
ex 11.02   E II d) 2 (2)                                                                                              15,880
   11.02 F I                                                                                                          18,131
   11.02 F II                                                                                                         16,954
   11.02 F III                                                                                                        16,132
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                        No L 29 / 5
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                           CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                        •• gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                             icaí χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom  Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                   DM/t       FB/ Flux/t              Fl. /t              £/t      Δρχ/τ
                                    1                                 2           3                     4                  5        5a
      11.02 F IV                                                                                                        15,519
      11.02 F V                                                                                                         16,132
ex 11.02 F VII (')                                                                                                      15,880
ex 11.02 F VII (J)                                                                                                      15,880
      11.02 G I                                                                                                         13,332
      11.02 G II                                                                                                         4,744
      11.07 A I a)                                                                                                      31,641
      11.07 A I b)                                                                                                     23,642
      11.07 A II a)                                                                                                    28,152
      11.07 A II b)                                                                                                    21,035
      11.07 B                                                                                                          24,514
      11.08 A I O                                                                                                      21,242
      1 1.08 A III O                                                                                                    25,811
      11.08 A IV O                                                                                                      21,242
      11.08 A V C )                                                                                                     21,242
      11.09                                                                                                             35,127
      17.02 B II a) (7)                                                                                                 27,713
      17.02 B II b) O                                                                                                   21,242
     21.07 F II                                                                                                         21,242
     23.02 Ala)                                                                                                          4,447
     23.02 A I b)                                                                                                       14,328
     23.02 A II a)                                                                                                       3,953
     23.02 A II b)                                                                                                      15,810
     23.03 A I                                                                                                          28,135
      23.07 B I a) 1 (9)                                                                                                 2,530
      23.07 B I a) 2 («) f)                                                                                              2,530
      23.07 B I b) 1 O                                                                                                   7,908
      23.07 B I b) 2 (') C)                                                                                              7,908
      23.07 B I c) 1 C)                                                                                                 15,815
      23.07 B I c) 2 (') f)                                                                                             15,815
 ---pagebreak---  No L 29 / 6                               Official Journal of the European Communities                                   2 . 2 . 81
                                                                    Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum .
(3) Applicable to trade with non-member States.
(4) Applicable to trade with other Member States
(s) The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
    products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x   1-176
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
(6) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content lower than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
                 a
    C =                   x   1-282
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
O Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(") If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                              Germany    Belgium/   Netherlands  United   Ireland    Italy     France     Greece
         Content by weight of powdered or              Luxembourg               Kingdom
          granulated milk (excluding whey)
             in the finished product of:       DM /t    Bfrs/Lfrs/t     Fl /t      £ /t    £ Irl/t   Lit/t      FF/t       Dr/t
    More than 12 % but less
    than 30 %                                                                   13-699
    30 % or more but less than 50 %                                             27-398
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    (b) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
        expressed in actual weight-per tonne of finished product, of :
        — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or casemate .
(") In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
    apply if compensatory amounts are due to be levied .
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974 / 71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
    content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                    Official Journal of the European Communities                                          No L 29 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                         and granted on exports
                         CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                           Bit de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg                                              'Ελλάς
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 1 00 kg      £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                   1                                  2             3                         4               5          5a
      01.03 A II a)                                                                                                        8,215
      01.03 A II b)                                                                                                        9,659
      02.01 A III a) 1                                                                                                    12,561
      02.01 A III a) 2                                                                                                    18,213
      02.01 A III a) 3                                                                                                    14,068
      02.01 A III a) 4                                                                                                   20,349
      02.01 A III a) 5                                                                                                    10,928
      02.01 A III a) 6 aa)                                                                                               20,349
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                              20,349
ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                                                                                               14,068
      02.05 A I                                                                                                            5,024
      02.05 A II                                                                                                            5,527
      02.05 B                                                                                                               3,015
      02.06 B I a) 1                                                                                                      12,561
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  16,078
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                  16,078
      02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  17,585
       02.06 B I a) 3                                                                                                     18,213
       02.06 B I a) 4                                                                                                     14,068
       02.06 B I a) 5                                                                                                     20,349
       02.06 B I a) 6                                                                                                     10,928
 ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                    20,349
 ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                                    14,068
    ' 02.06 B I b) 1                                                                                                      12,561
       02.06 B I b) 2  aa)                                                                                              , 16,078
       02.06 B I b)  2 bb)                                                                                                16,078
       02.06 B I b) 2  cc)                                                                                                17,585
       02.06 B I b)  3 aa)                                                                                                 18,213
       02.06 B I b)  3 bb)                                                                                                35,422
       02.06 B I b)  4 aa)                                                                                                 14,068
       02.06 B I b)  4 bb)                                                                                                27,885
       02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                 20,349
 ---pagebreak--- No L 29 / 8                                    Official Journal of the European Communities                                                    2 . 2 . 81
                                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                                commun                                                             and granted on exports
                           CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                         te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                    και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση τοũ Κοινοũ
                              Δασμολογίου                        Deutschland         Belgique/            Nederland        United Kingdom
                                                                                   Luxembourg                                               Ελλάς
                                                                  DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg          £/ 100 kg  Αρχ/ 100 χγρ
                                    1                                 2                  3                      4                  5           5a
      02.06  B  I b) 5  bb)                                                                                                    35,045
      02.06  B  I b) 6  aa)                                                                                                    10,928
      02.06  B  I b) 6  bb)                                                                                                    18,213
ex 02.06    B  I b)  7  aa) (')                                                                                                20,349
ex 02.06    B  I b)  7  aa) (2)                                                                                                14,068
      02.06  B  I b) 7  bb) (4)                                                                                                35,422
      15.01 A I (a)                                                                                                              4,019
      15.01 A II                                                                                                                4,019
      16.01 A                                                                                                                  17,585
      16.01 B I (b) O                                                                                                          29,518
      16.01 B II (b) O                                                                                                         20,097
      16.02 A II                                                                                                               16,329
      16.02 B III a) 1                                                                                                         16,957
      16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                  30,774
      16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                  25,750
      16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                              16,957
      16.02 B III a) 2 bb) (')                                                                                                 14,068
      16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                       8,416
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                              (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
      — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
          désossés ;                                                              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
      — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                  — Mørbrad .
      — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                              (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
      — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
      — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                 πλατών, άποστεωμένα "
      — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                      να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                           — (Puma.
      — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
      — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
          chen ;                                                              (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
      — Fi et .                                                               (2) Other products than those falling under (')•
(') — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
      — Spalle, anche in parti , disossate ;                                  (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
      — Lombate, anche in parti, disossate ;                                  (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
      — Filetti .
( l ) — Ham en delen van ham , zonder been ;                                  (2) Andere produkten dan vermeld bij (*).
      — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                      (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
      — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
      — Filet .                                                               (2) Προϊόντα έτερα έκείνων που άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                               Official Journal of the European Communities                                   No L 29 /9
O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des             zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) " Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                      (") De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                         gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     C) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form .
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν εφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                         συσσωματωμένης ή μή.
(3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                      tentes .
      Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten .
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­             (α) H υπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται άπό τούς δρους
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan                πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide .
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
       171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
 C3 ) H χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
       εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση των έπιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
       άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
       εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
       εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό εξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
       γεύς δηλώνει εγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
       νονται στούς όρους αυτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
       ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                    (6) H έφαρμοζομένη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζομένων
 C) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τοũ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
       whether or not in compounded form .                                ρους τοũ ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- No L 29 / 10                              Official Journal of the European Communities                                                        2 . 2.81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                 and granted on exports
                     CCT heading No                                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                   8ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/             Nederland
                                                                                 Luxembourg                              United Kingdom    Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ Ι00χγρ
                               1                                    2                  3                       4                 5            5a
                                                          — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt / Ζών βάρος —
  01.02 A II (')                                                                                                             13,211
                                                       — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
  02.01 A.II a) 1                                                                                                            25,101
  02.01 A II a) 2                                                                                                            20,081
  02.01 A II a) 3                                                                                                            30,122
  02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                        20,081
  02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                        34,349
  02.01 A II b) 1  O                                                                                                         22,327
  02.01 A II b) 2  (2)                                                                                                       17,862
  02.01 A II b) 3  O                                                                                                         27,909
  02.01 A II b) 4  aa)   (2)                                                                                                 17,862
  02.01 A II b) 4  bb)    11 (2)                                                                                             27,909
  02.01 A II b) 4  bb)   22 (2) (J)                                                                                          27,909
  02.01 A II b) 4  bb)   33 (2)                                                                                              27,909
  02.06 C I a) 1                                                                                                             20,081
  02.06 C I a) 2                                                                                                             28,668
  16.02 B III b) 1  aa) (4)                                                                                                  28,668
  16.02 B III b) 1  aa) (5)                                                                                                  17,175
  16.02 B III b) 1  aa) (6)                                                                                                  11,494
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                Official Journal of the European Communities                                 No L 29 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nue! à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                    — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras .                              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοũ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τις αρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                     κρέας
 C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός του ορίου ετησίας            — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
       δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
       δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών
       α) διά άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού       (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
            τοũ Simmental καί τοũ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
       6) διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, τοũ γένους στικτοũ τοũ Simmental , τοũ γέ­        européennes .
            νους Schwyz καί τοũ γένους τοũ Fribourg.                  (3) Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
       — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
           mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
           nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
           Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
           congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
       — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (5) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
           mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L 29 / 12                             Official Journal of the European Communities                                       2 . 2 . 81
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(J) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
     pese Gemeenschappen .                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso. .
(}) Henførsel under denne underposition er betinget af, at         (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 °/o rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet.
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3 ) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη εξαρτάται άπό την προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                        fedt).
     μιση πιστοποιητικοί) πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού        (5) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
     προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τοũ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
     νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τοũ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                  graisse.
     meat excluding offals and fat.                                (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                  by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett .                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,           men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed il grasso.                           (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­              60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                        len en vet .
     derover (ikke slagteaffald og fedt).                          (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο                 derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τοũ λίπους.           fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (6) Προϊοντα που περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοũ 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
     graisse.                                                           προϊόντων καί τοũ λίπους.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                                             No L 29 / 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l' importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                 and granted on exports
                      CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/             Nederland          United Kingdom              'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                 DM                  FB/Flux                   Fl.                     £                  Δρχ
                                1                                  2                     3                      4                      5                   5a
                                                                     — 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 ΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                         1,308
01.05 A II                                                                                                                        0,618
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                                — κ» χγρ —
01.05 B I                                                                                                                         2,423
01.05 B II                                                                                                                        3,820
01.05 Bill                                                                                                                        3,443
01.05 B IV                                                                                                                        2,579
01.05 BV                                                                                                                          4,200
02.02    A I a)                                                                                                                   3,044
02.02    A I b)                                                                                                                   3,462
02.02    A I c)                                                                                                                   3,772
02.02    A II a)                                                                                                                  4,495
02.02    A II b)                                                                                                                  5,458
02.02    A II c)                                                                                                                  6,064
02.02    A III a)                                                                                                                 4,919
 02.02   A III b)                                                                                                                 5,377
 02.02 A IV                                                                                                                       3,684
 02.02 A V                                                                                                                        6,000
 02.02 B I                                                                                                                        9,592
 02.02 B II a) 1                                                                                                                  4,149
 02.02 B II a) 2                                                                                                     -            6,671
 02.02 B II a) 3                                                                                                                  5,915
 02.02 B II a) 4                                                                                                                  4,052
 02.02 B II a) 5                                                                                                                  6,600
 02.02 B II b)                                                                                                                     3,117
 02.02 B II c)                                                                                                                     2,158
 02.02 B II d) 1                                                                                                                   8,066
 02.02 B II d) 2                                                                                                                   5,894
 ---pagebreak--- No L 29 / 14                                Official Journal of the European Communities                                                       2 . 2 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                     , CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του Koivoü
                           Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/             Nederland
                                                                            Luxembourg                              United Kingdom          Ελλάς
                                                                 DM           FB/ Flux                  Fl.                £                  Δρχ
                                 1                                 2              3                      4                 5                  5a
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      — 100 χγρ —
02.02 B II d)  3                                                                                                         5,712
02.02 B II e)  1                                                                                                         7,797
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                     2,763
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                     4,973
02.02 B II e)  3                                                                                                         5,366
02.02 B II f)                                                                                                            9,592
02.02 C                                                                                                                  2,158
02.05 C                                                                                                                  4,796
                                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                           0,930
04.05 A I a) 2                                                                                                           0,386
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                      — 100 XYP —
04.05 A I b)                                                                                                             4,038
04.05 B I a) 1                                                                                                          18,252
04.05 B I a) 2                                                                                                           4,684
04.05 B I b) 1                                                                                                           8,238
04.05 B I b) 2                                                                                                           8,803
04.05 B I b) 3                                                                                                          18,898
35.02 A II a) 1                                                                                                         16,395
35.02 A II a) 2                                                                                                          2,221
 ---pagebreak---                                                PART 5
                                  MILK AND MILK PRODUCTS                                                                                                                      2.2.81
                                  Monetary compensatory amounts
                                                                                      Amounts to be charged on imports and granted on exports
               Description                               Notes
                                                                                           Belg./Lux.        Netherlands       United Kingdom         'Ελλάς
                                                                         Germany
                                                                   DM/ 1 00 kg ( a)     Bfrs/Lfrs/ 1 00 kg   Fl/ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)    Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                               ( a)
                    2                                      3                4                   5                  6                  7                 7a
 xception of whey                                         O                                                                       0-950 (d)
                                                          o                                                                       0-950 (c)
                                                          o                                                                       0-849 (d)
                                                        n c 1)                                                                    0-661 (d)
                                                        n c 1)                                                                    0-533 (d)
                                                          o                                                                      12-328
                                                           o                                                                      8-034 (d)
                                                          o                                                                       8-034 (d)
                                                          o                                                                       6-514 (d)
                                                        O C) o                                                                   12-328
                                                        C) C) C)                                                                  8-034 (d)
                                                           n                                                                      8-034 (d)
                                                           o                                                                      6-514 (d)
 atty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                                 o                                                                      0-950 (d)
 or more                                                   O                                                                      2-093 (d)
                                                                                                                                                                     Official Journal of the European Communities
 atty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                                O                                                                       0-760     (d)
 or more but less than 25 %                               o                                                                       2-093     (d)
 or more but less than 32 %                               o                                                                       3-425     (d)
 or more                                                  o          «                                                            3-806     (d)
                                                          o                                                                      14-676
                                                          C)                                                                     12-328
                                                          C)                                                                      8-034 (d)
                                                          C)                                                                      6-514 (d)
                                                          o                                                                      12-328
                                                                                                                                                                          No L 29 / 15
 ---pagebreak---                                                                          Amounts to be char »ed   on imports and granted on exports
               Description                     Notes
                                                                                                                                                              No L 29 / 16
                                                         Germany              Belg . / Lux.       Netherlands      United Kingdom          Ελλάς
                                                       DM/ 1 00 kg (a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg      Fl/ 100 kg (a)    £ / 100 kg (a)    Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                  ( a)
                   2                             3            4                    5                    6                 7                  7a
                                                O                                                                     8-034 (d )
                                                o                                                                     6-514 (d )
  tty lactic dry matter content, by weight :
  han 15 %                                      o                                                                     0-950 (d)
 or more                                        o                                                                     2-671 (d)
  tty lactic dry matter content, by weight :                                                                                                                   Official
  han 15 %                                      C)                                                                    0-760   (d)
 or more but less than 25 %                     C)                                                                    2-671   (d )
 or more but less than 32 %                     o                                                                     3-434   (d)
 or more                                        (3)                                                                   3-815   (d)
   ontent by weight :
  han 80 %                                      (4)                                                                       -(b)
 or more but less than 82 %                    (4) o                                                                 28-864
 or more                                       C) C)                                                                 29-586
                                                (4)                                                                       -(b)
                                                                                                                                                          Journal of the European
                                                C)                                                                   24-611
  ception of Roquefort                          C)                                                                   20-217
  ntent by weight in the dry matter :
  han 10 %                                      C)                                                                    7-583                                    Communities
 or more but less than 30 %                     n                                                                    11-181
 or more                                        n                                                                    16-352
  ntent by weight in the dry matter :
  han 55 %                                      n                                                                    16-352
 or more                                        n                                                                    19-391
                                                C)                                                                   19-391
  ception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  heeses manufactured exclusively from sheep
                                               n n                                                                   27-791
                                               n n                                                                   22-850
                                                n                                                                    20-968
                                                                                                                                                               2.2.81
 ---pagebreak---                                                                                        Amounts to be char    ;ed on imports and granted on exports                                 2.2.81
                Description                                 Notes
                                                                        Germany             Belg . / Lux.       Netherlands      United Kingdom           ' Ελλάς
                                                                     DM/ 100 kg ( a)     Bfrs/Lfrs/ 100 kg     Fl / 100 kg (a)    £ / 100 kg ( a)    Δρχ/ 100 χγρ ( α)
                                                                                                (a)
                     2                                        3             4                   5                     6                 7                   7a
  Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Samsø , Tilsit as well as those cheeses (other
    ted Ricotta and those cheeses manufactured
     ly from sheep or goat milk) of a water con­
     culated by weight of the non-fatty matter,
    eding 62 % and of a fat content, by weight,
     to dry matter :                                                                                                                                                            Official
  ss than 10 %                                            o n n                                                                      15-791
   % or more                                              n n n                                                                     20-968
     Italico , Kernhem ,      Saint-Nectaire ,   Saint­
    Taleggio, Butterkäse as well as those cheeses
    ng those cheeses manufactured exclusively
   eep or goat milk) of a water content, calcu­
     weight of the non-fatty matter, exceeding
   d of a fat content, by weight, referred to
    er :
  ss than 10 %                                            n n n                                                                      10-856
   % or more                                              o n c 3)                                                                   16-356
   ntent, by weight in the dry matter :
   han 10 %                                                  C)                                                                       4-935
   or more                                                   C)                                                                       8-258
  atter content, by weight, of :
    80 %                                                     C)                                                                     20-968
  more                                                       C)                                                                     27-791
                                                                                                                                                                         Journal of the European Communities
                                                             o                                                                       17-614
                                                             o
                                                             o
                                                             o                                                                        0-253
                                                             o                                                                        0-791
                                                             O
   ct.
   of product for each % of milk fat content :                                                                                        0-348
   of product for each % of milk fat content :                                                                                        0-327
   of product for each % of milk fat content :                                                                                        0-327
                                                                                                                                                                               No L 29 / 17
 ---pagebreak--- No L 29 / 1 8                             Official Journal of the European Communities                                   2.2.81
                                                                 Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-56.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
      990/72 (OJ No L 1 15, 17. 5. 197£), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725/79 (OJ No L 199, 7. 8 . 1979), the basic
      amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
      — £ 6-850 per 100 kg for the United Kingdom ,
(■') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by V<°° of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
         However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
         lation shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
              the product,
              and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to Vioo of the
         amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
         and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(■*) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142 , 22 . 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717 /72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 ;
     — in Regulation (EEC) No 262 /79 (OJ No L 41 , 16. 2 . 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
         14 . 7. 1979), the amount shall be multiplied :
         — by the coefficient 0-38 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
         — by the coefficient 0-59 where the butter is to be used in formula B products.
     In Regulation (EEC) No 400/ 80, the amount indicated is multiplied by a coefficient equal to the quotient of the division of
     the amount of the minimum selling price fixed for the tendering concerned , by the buying-in price for butter of the same
     type applicable on the day set as the final date for the submission of tenders .
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall
     be £ 21 - 648 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
     subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
     consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (7) When completing customs formalities, the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
     — the skimmed-milk powder content, by weight,
     — the content by weight of the added whey and /or lactose, and
     — the lactose content of the added whey,
     per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak--- 2.2.81                                           Official Journal of the European Communities                                         No L 29 / 19
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                                  Germany     Belgium /  Netherlands  United      Ireland        Italy      France       Greece
         Content by weight in powdered or                    Luxembourg
                      granulated                                                     Kingdom
                milk ( excluding whey )                       Bfrs/Lfrs/
             in the finished product of :        DM/ 1 00 kg    100 kg    Fl/ 100 kg £/ 100 kg £ Irl/ 1 00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
     More than 12 % but less
     than 30 %                                                                        1-370
     30 % or more but less than
     50 %                                                                            2-740
     50 % or more but less than
     70 %                                                                            4-110
     70 % or more but less than
     80 %                                                                             5-137
     80 % or more                                                                     5-822
     In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 /72 (OJ
     No L 115 , 17 . 5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the coefficient 1-80 shall be
     applied to the supplementary amounts indicated above. However, this coefficient shall not be applied to products consigned
     to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
'') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
                100 kg of the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an add.ti .T .t n ' > or each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to V«>° of the
          amount ind .              n i art 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
          and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 (') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
      where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
      — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg of
           the product,
           and then
      — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of whey and /or lactose added per 100 kg of finished product,
           and , in particular :
      — the lactose content of the added whey .
 ---pagebreak--- No L 29 /20                               Official Journal of the European Communities                                   2.2.81
( l0) In the case of products to which whey and /or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted .
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged .
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated ,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
           ( EEC ) No 974 / 71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
      to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the monetary
      compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 .
( u) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
          diffusion , supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
          this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(n) No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
      Regulation (EEC) No 2915 /79.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                                           No L 29 / 21
                       PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                      SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                             SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                et à octroyer à l'exportation (')
                   Numéro du tarif douanier                                                  Amounts to be charged on imports
                            commun                                                                 and granted on exports (')
                      CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                            Zolltarifs                                                      Importi da riscuotere all'importaziome
                     Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione (')
                      doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen (')
                      gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                     Position i den fælles                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                        και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή ( 1 )
                       Κλάση του ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                          Deutschland            Belgique/             Nederland       United Kingdom
                                                                                     Luxembourg                                                      Ελλάς
                                                                    DM                  FB/ Flux                Fl.                   £              Δρχ
                                 1                                   2                     3                     4                    5               5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                                — loo »yp —
 17.01 A (2)                                                                                                                      2,598
 17.01 A (')                                                                                                                      4,683
 17.01 B (4)                                                                                                                      3,911
                                                                       par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                                             by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                   je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto aes betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                    per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s)
                                                               per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                             ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                                άνά 1 «/o περιεκτικότητος σε ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος ( 5)
 17.02 ex D II (6)                                                                                                                0,0468
 17.02 E                                                                                                                          0,0468
 17.02 ex F (7)                                                                                                                   0,0468
 21.07 F IV                                                                                                                       0,0468
 B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                       pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                          for 100 kg of dry matter
                                                                                                                           je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                        per 100 kg di materia secca
                                                                                                                            per 100 kg droge stof
                                                                                                                              for 100 kg tørstof
                                                                                                                             γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
 17.02 D I                                                                                                                        4,683
 21.07 F III                                                                                                                      4,683
 ---pagebreak--- No L 29 / 22                             Official Journal of the European Communities                                         2 . 2 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article          der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 / 77.                        paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             C) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74,, and to iso­             mento (CEE) n. 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                  conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n . 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 111 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330 /74 e all'iso­            van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                         den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                    (4) Όταν ή άπόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αύτη του όρισμού τοũ ποιοτικοũ τύπου πού Αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (EE άριθ. N 89 τής 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres              1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning      σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοũ άρθρου 2 του κανονισμού
     (EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                         (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (EE άριθ. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη           (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοũ άρ­           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό Ισαμυ­          ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοũ            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77 .                                                          (CEE) n0 394 /70 lors d'une exportation.
( ) Dénaturé .                                                      (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                         sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                       (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                     (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                    (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert .                                                 fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                    bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
      Ikke denatureret .                                            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                         cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μή μετουσιωμένη.
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de              regolamento (CEE) n. 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)          portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant        colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                tratti di un'esportazione .
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 /68
      (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                         (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the           overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p. 3) the monetary            Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No        (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                      som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                         bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10.                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/ 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                               Official Journal of the European Communities                                No L 29 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τις διατάξεις τοũ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοũ κανονισμοũ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοũ άρ­          caramélisés .
     θρου 13 τοũ κανονισμού (ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                   Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοũ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- No L 29 / 24                                 Official Journal of the European Communities                                               2 . 2 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (GEE) N° 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) &ρν». 1059/69
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                           and granted on exports
                      CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση του Koivoü
                         Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                            Luxembourg                                              'Ελλάς
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                               1                                    2             3                       4               5           5a
17.04 D II a)                                                                                                           4,838
17.04 D   II b) 1                                                                                                       4,435
17.04 D  II  b) 2                                                                                                       5,270
17.04 D  II  b) 3                                                                                                       5,167
17.04 D  II  b) 4                                                                                                       4,563
18.06 BI                                                                                                                2,163
18.06 B II a)                                                                                                           4,266
18.06 B II b)                                                                                                           6,052
18.06 Dia)                                     (')                                                                      8,188
18.06 D lb)                                (')(')                                                                       8,188
18.06 D II a) 1                                                                                                         4,489
18.06 D II a) 2                                (')                                                                      4,489
18.06 D II b) 1                                                                                                        13,072
18.06 D II b) 2                               O                                                                         7,378
18.06 D lib) 2                                (")                                                                      13,072
18.06 D II c)                                  O
19.02 B II a) 4 aa)                            (6)                                                                      1,733
19.02 B II a) 5 aa)                            (')               '                                                      2,640
19.03 A                                        O                                                                        3,970
19.03 B I                                      O                                                                        3,970
19.03 B II                                     O                                                                        3,449
19.04                                                                                                                   2,038
19.08 B III a) 1                                                                                                        1,568
19.08 B III a) 2                               (»)                                                                      5,562
19.08 B III b) 1                                                                                                        2,200
19.08 B III b) 2                               (3)                                                                      5,395
 ---pagebreak--- 2. 2. 8                                       Official Journal of the European Communities                                           No L 29 / 25
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                            Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση το0 Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom     Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                 DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg        £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                   2             3                       4                 5            5a
19.08 B III c) 1                                                                                                           3,254
19.08 B III c) 2                               O                                                                           5,902
19.08 B IV a) 1                                                                                                            2,240
19.08 B IV a) 2                                O                                                                           4,370
19.08 B IV b) 1                                                                                                            2,648
19.08 B IV b) 2                                C)                                                                          5,489
19.08 B V a)                                                                                                               2,688
19.08 B V b)                                                                                                               2,885
21.07 C I                                                                                                                  2,163
21.07 C II a)                                                                                                              4,266
21.07 C II b)                                                                                                              6,052
21.07 D I a) 1                                                                                                             9,986
21.07  D I a) 2                                                                                                           13,394
21.07  D I b) 1                                                                                                            0,888
21.07  D I b) 2                                                                                                             1,637
21.07  D I b) 3                                                                                                           11,906
21.07 D II a) 1                                (4)
21.07 D II a) 2                                o
21.07 D II a) 3
21.07 D II a) 4                                0
21.07 D II b)                                  o
21.07 G II a) 1                              oo                                                                            2,976
21.07 G II a) 2 aa)                          oo                                                                            3.872
21.07  G II a)  2  bb)                       no                                                                            4,320
21.07  G II a)  2  cc)                       nn                                                                            4,768
21.07  G II b)  1                            oo                                                                            3,567
21.07  G II b)  2  aa)                       oo                                                                            4,294
21.07  G II b)  2  bb)                       n o                                                                           4,742
21.07  G II c)  I                            n o                                                                           4,030
21.07  G II c)  2  aa)                       o o                                                                           4,926
21.07  G II c)  2  bb)                       o o                                                                           5,262
21.07  G II d)   1                                                                                                         4.873
21.07  G II d)  2                                                                                                          5,657
21.07 G II e)                                                                                                              6,138
21.07 G III a) 1                                                                                                           5,953
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                       6,849
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                       7,297
21.07 G III b) 1                                                                                                           6,543
 ---pagebreak--- No L 29 / 26                              Official Journal of the European Communities                                               2 . 2 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et a octroyer à I exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                          toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                         Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/            Nederland                        'Ελλάς
                                                                          Luxembourg                             United Kingdom
                                                             DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                               1                                 2              3                       4               5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                      7,270
21.07 G III c) 1                                                                                                      7,007
21.07 G III c) 2                                                                                                      7,791
21.07 G III d)  1                                                                                                     7,850
21.07 G III d) 2                                                                                                      8,186
21.07 G III e)                                                                                                        8,482
21.07 G IV  a) 1                                                                                                      8,929
21.07 G IV  a) 2                                                                                                      9,825
21.07 G IV  b)  1                                                                                                     9,520
21.07 G IV  b) 2                                                                                                     10,095
21.07 G IV  c)                                                                                                        9,983
21.07 G V a) 1                                                                                                       13,394 '
21.07 GV a) 2                                                                                                        13,618
21.07 G Vb)                                                                                                          13,816
21.07 G VI å IX                            O
29.04 C III a) 1                                                                                                      2,178
29.04 C III a) 2                                                                                                      3,510
29.04 C III b) 1                                                                                      ,               3,102
29.04 C III b) 2                                                                                                      4,992
35.05 A                                                                                                               2,393
38.19 T la)                                                                                                           2,178
38.19 Tib)                                                                                                            3,510
38.19 T II a)                                                                                                         3,102
38.19 T lib)                                                                                                          4,992
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                                Official Journal of the European Communities                                   No L 29 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (5) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus , ce dernier est appliqué .                                  tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                   taire handel , moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (}) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοũ Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                          (3) Για τις έξαγωγές προς τις τρίτες χώρες καί τις ενδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοũ μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοũ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οι όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                  κτοκομικών προϊόντων» τοũ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
 (2) De bedragen die , naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 21.07 G VI til IX.                                        par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοũ Κοινοΰ Δασμολογίου.                                     chandise .
 ---pagebreak--- No L 29 / 28                            Official Journal of the European Communities                                        2 . 2 . 81
C) At the time of the completion of customs formalities, the           To εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοũ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα αποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος εις κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                  (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and /or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                       cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods .                                                       (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                       tities of any Cereals or products resulting from their pro­
(") Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­           cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods . Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver ,                                                    (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
    l'uopo prevista :                                                  zione, di zucchero o ,di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                       contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                       den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­        (5) Ποσο που προκύπτει από την εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή του γάλακτος ή των γα­
                                                                       λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοũ έξισωτικοũ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
C) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                           à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                        ger .
(4) Κατά τήν εκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
     διαφερόμενος ύποχρεοūται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­        (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου αποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοũ προστιθεμένου όρροũ γάλακτος άνά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                              Official Journal of the European Communities                                  No L 29 / 29
(6) Τά ποσά αυτά δεν έφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου              However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes .                            Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­          Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                      —: der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(;) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht .          — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta .
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπαγονται στή διάκριση αυτή, το            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται Αποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060 /69
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n" 1060/69 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,                    1
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n . 974/ 71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e/o lattosio .
          ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and/or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory              suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 1060 / 69 , less 10 % .                                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                     valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                    valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated ,                    mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/ 71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                            aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for        en /of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- No L 29 / 30                              Official Journal of the European Communities                                      2 . 2 . 81
(*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til         - morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060 /69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/ 71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
(') Έάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα εξισωτικό          (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb »,
      στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοũ μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοũ                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τοũ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/7 1 ,                  een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοūται νά άναγράψει στη δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,           grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­              fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­         (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα « chocolate milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ϋλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοũ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοũ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοũ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοũ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (8 ) zijn niet van            νομένου καί τοũ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοũ 50°/ο καί κατώτερη τοũ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                σχήματος.
  O Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under ( l0).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (8) δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός I χιλιόγραμμο.                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( 10).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­       (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       les en chocolat dits «chocolate milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (n) Varer med undtagelse af de under ( 10) nævnte .
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,      (") 'Εκτός τών προϊοντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 81                         Official Journal of the European Communities                                 No L 29 / 31
                                                             ANNEX II
                            Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                   Member States
                   Products
                                                                                                  United
                                              Germany      Benelux       Ireland      Italy              France    Greece
                                                                                                 Kingdom
— Beef and veal                                0-912       0-983           _         1-010       0-836 .
—    Milk and milk products                    0-902       0-978           —         1-010       0-836    —
—    of Regulation (EEC) No 1059/69            0-912       0-983           —
                                                                                     1-010       0-836    —
—    Pigmeat                                   0-912       0-983           —         1-010       0-836    —
—    Sugar and isoglucose                      0-912       0-983           —
                                                                                     1-010       0-836    —         —
— Cereals                                      0-912       0-983                     1-010       0-836    —
— Eggs and poultry and albumins                0-912       0-983            -
                                                                                     1-010       0-836    —
— Wine                                         0-912         —
                                                                                     1-010         —      —         —
 ---pagebreak--- No L 29 / 32                         Official Journal of the European Communities                                  2 . 2 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοũ άρθρου 2ο) τοũ Κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                            1380/ 75
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening ( EEG)
                                                          nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής όγγλικής λίρας fΑρθρο 11 παράγραφος 3 τοũ Κανόνι­
                                                   σμού (EOK) dpi«-. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB / Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    F1
                                                                                0,0562595 £ (Irl)
                                                                                0,0429522 £ (UK)
                            1 £ (UK)                                          78,7456       FB/ Flux
                                                                               15,0783      Dkr
                                                                                4,90282     DM
                                                                               11,3220      FF
                                                                                5,32687     F1
                                                                                1,31261     £ ( Irl)
                             1 £ ( Irl)                                         0,761841    £ (UK)