CELEX: 62020CA0613
Language: ro
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Cauza C-613/20: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 6 octombrie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Salzburg – Austria) – CS/Eurowings GmbH [Trimitere preliminară – Transporturi aeriene – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Articolul 5 alineatul (3) – Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea anulării sau a întârzierii prelungite a zborurilor – Exonerare de obligația de compensare – Noțiunea de „împrejurări excepționale” – Grevă a personalului companiei aeriene – Grevă a personalului unei filiale din solidaritate cu personalul societății mamă]

6.12.2021   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 490/15
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a noua) din 6 octombrie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Salzburg – Austria) – CS/Eurowings GmbH
      (Cauza C-613/20) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Transporturi aeriene - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Articolul 5 alineatul (3) - Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea anulării sau a întârzierii prelungite a zborurilor - Exonerare de obligația de compensare - Noțiunea de „împrejurări excepționale” - Grevă a personalului companiei aeriene - Grevă a personalului unei filiale din solidaritate cu personalul societății mamă)
      (2021/C 490/14)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Landesgericht Salzburg
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamant: CS
      
         Pârâtă: Eurowings GmbH
      
         Dispozitivul
      
      Articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și a anulării sau a întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie interpretat în sensul că o grevă destinată să exprime revendicări salariale și/sau sociale ale lucrătorilor, inițiată la apelul unui sindicat al personalului unui operator efectiv de transport aerian din solidaritate cu cel care a fost lansat împotriva societății mamă, printre ale cărei filiale se numără acest operator de transport, cu participarea unei categorii a personalului acestei filiale a cărei prezență este necesară pentru efectuarea unui zbor și care continuă dincolo de termenul anunțat inițial de sindicatul care a chemat la grevă în pofida faptului că între timp s a ajuns la un acord cu societatea mamă, nu intră în sfera noțiunii de „împrejurare excepțională”, în sensul acestei dispoziții.
      
         (1)  JO C 35, 1.2.2021.