CELEX: 52012PC0555
Language: mt
Date: 2012-09-26
Title: Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jimponi mill-ġdid dazju definittiv tal-anti-dumping fuq l-importazzjoni ta’ twavel tal-mogħdija li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, manifatturati minn Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd

|
			
		
		
		52012PC0555
		
			Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jimponi mill-ġdid dazju definittiv tal-anti-dumping fuq l-importazzjoni ta’ twavel tal-mogħdija li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, manifatturati minn Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd /* COM/2012/0555 final - 2012/0263 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
•           Ir-raġunijiet
għall-proposta u l-għanijiet tagħha
Din il-proposta tikkonċerna
l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009
tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet
li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri
tal-Komunità Ewropea ("ir-Regolament bażiku") fil-ftuħ
parzjali mill-ġdid tal-proċediment tal-anti-dumping li
jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ twavel tal-mogħdija li
joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
("iċ-Ċina").
•           Il-kuntest ġenerali
Din il-proposta qed issir fil-kuntest
tal-implimentazzjoni ta' sentenza tal-Qorti Ġenerali dwar
l-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku u hija r-riżultat ta’
investigazzjoni li twettqet skont ir-rekwiżiti sostantivi u
proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku.
•           Dispożizzjonijiet
eżistenti fil-qasam tal-proposta
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 452/2007 tat-23 ta’ April 2007[1].
•           Il-konsistenza ma' politiki u
għanijiet oħra tal-Unjoni
Mhux applikabbli.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            •           Konsultazzjoni
mal-partijiet interessati
Il-partijiet interessati kkonċernati
mill-proċediment kellhom il-possibilità li jiddefendu l-interessi
tagħhom matul l-investigazzjoni, skont id-dispożizzjonijiet
tar-Regolament bażiku.
            •           Ġbir u użu
tal-kompetenzi
Ma kienx hemm bżonn ta' esperti esterni.
            •           Valutazzjoni
tal-impatt
Din il-proposta tirriżulta
mill-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku.
Ir-Regolament bażiku ma jipprevedix
valutazzjoni ġenerali tal-impatt iżda fih lista eżawrjenti ta'
kundizzjonijiet li jridu jiġu vvalutati.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
•           Sommarju tal-azzjoni proposta
Fit-2 ta’ Marzu 2012,
il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta’ avviż ("avviż ta’
ftuħ parzjali mill-ġdid") ippubblikat f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea[2],
il-ftuħ parzjali mill-ġdid ta’ investigazzjoni tal-anti-dumping li
tikkonċerna l-importazzjoni ta’ twavel tal-mogħdija li
joriġinaw, inter alia, miċ-Ċina.
Il-ftuħ mill-ġdid kien imqanqal
mill-annullament min-naħa tal-Qorti Ġenerali tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 452/2007 fir-rigward ta’ produttur esportatur
Ċiniż ("Harmonic"). Skont l-Artikolu 266 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
għandhom l-obbligu li jikkonformaw mas-sentenza tal-Qorti Ġenerali.
Konsegwentement, il-Kummissjoni Ewropea nediet ftuħ parzjali
mill-ġdid tal-investigazzjoni tal-anti-dumping safejn jikkonċerna lil
Harmonic. 
Il-proposta tal-Kummissjoni mehmuża
għal Regolament tal-Kunsill li jimponi mill-ġdid id-dazju
tal-anti-dumping fuq Harmonic qed issir fuq il-partijiet interessati li
ġew mogħtija biżżejjed żmien biex jipprovdu kummenti
għad-dokument finali rivedut ta’ tagħrif tat-23 ta’ Marzu 2007.
Barra minn hekk, Harmonic ingħata żmien biżżejjed biex
joffri garanziji, imma ma bagħat l-ebda wieħed.
Qed jiġi propost li l-Kunsill jadotta
l-proposta mehmuża għal Regolament li għandu jiġi
ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea malajr
kemm jista' jkun.
•           Bażi legali
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni
kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn
pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea.
•           Il-prinċipju tas-sussidjarjetà
Il-proposta taqa' taħt il-kompetenza
esklussiva tal-Unjoni. Għaldaqstant, il-prinċipju tas-sussidjarjetà
ma japplikax.
•           Il-prinċipju
tal-proporzjonalità
Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju
tal-proporzjonalità għaliex il-forma tal-azzjoni hija deskritta
fir-Regolament bażiku msemmi hawn fuq u ma tħalli l-ebda kamp ta'
applikazzjoni għal deċiżjoni nazzjonali.
L-indikazzjoni ta' kif il-piż finanzjarju
u amministrattiv li jaqa' fuq l-Unjoni, il-gvernijiet nazzjonali,
l-awtoritajiet reġjonali u lokali, l-operaturi ekonomiċi u
ċ-ċittadini jitnaqqas kemm jista' jkun u jkun proporzjonat meta
mqabbel mal-mira tal-proposta, mhijiex applikabbli.
•           L-għażla tal-istrumenti
L-istrumenti proposti: Regolament tal-Kunsill.
Mezzi oħrajn ma jkunux adegwati
minħabba li r-Regolament bażiku ma jipprevedix għażliet
alternattivi.
4.
Implikazzjoni baġitarja
Il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni. 
2012/0263 (NLE)
Proposta għal
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI
TAL-KUNSILL 
li jimponi mill-ġdid dazju definittiv
tal-anti-dumping fuq l-importazzjoni ta’ twavel tal-mogħdija li
joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, manifatturati minn
Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd 
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, 
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar
il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta'
dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea[3] ("ir-Regolament
bażiku") u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa
mill-Kummissjoni Ewropea ("il-Kummissjoni") wara konsultazzjoni
mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
(1)       Skont ir-Regolament (KE)
Nru 452/2007[4]
(“ir-Regolament ikkontestat”), il-Kunsill impona dazji definittivi
tal-anti-dumping li jvarjaw minn 9,9 % għal 38,1 % fuq
l-importazzjoni ta’ twavel tal-mogħdija, bis-saqajn jew mingħajrhom,
b’wiċċ jew le minn fejn joħroġ il-fwar u/jew is-sħana
u/jew l-arja, inkluż it-twavel għall-kmiem, u partijiet essenzjali
minnhom, jiġifieri s-saqajn, il-wiċċ, u fejn tisserraħ
il-ħadida, u li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
(“iċ-Ċina”) u l-Ukraina.
(2)       Fid-19 ta’ Lulju 2007,
produttur esportatur Ċiniż li kkoopera, jiġifieri Zhejiang
Harmonic Hardware Products Co. Ltd ("Harmonic"), ressaq applikazzjoni
fil-Qorti Ġenerali ("il-Qorti ta' Prim'Istanza" qabel
id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona) li tfittex
l-annullament tar-Regolament ikkontestat safejn japplika għall-applikant[5]. 
(3)       Fit-8 ta' Novembru 2011,
il-Qorti Ġenerali, fis-sentenza tagħha fil-każ T-274/07
("is-sentenza tal-Qorti Ġenerali”) sabet li n-nuqqas ta' konformità
mal-perjodu stabbilit mill-Artikolu 20(5) tar-Regolament bażiku kien
wieħed fil-fatt li jaffettwa d-drittijiet ta' difiża ta' Harmonic, u
li l-Kummissjoni kisret ukoll l-Artikolu 8 tar-Regolament bażiku, li
ta d-dritt lil Harmonic biex joffri garanziji sal-iskadenza ta’ dak il-perjodu.
Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali annullat l-Artikoli 1 u 2
tar-Regolament ikkontestat safejn jimponu dazju definittiv tal-anti-dumping u
jiġbru b'mod definittiv id-dazju provviżorju fuq twavel
tal-mogħdija manifatturati minn Harmonic.
(4)       Skont l-Artikolu 266
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ("TFUE"), l-istituzzjonijiet
tal-Unjoni għandhom l-obbligu li jikkonformaw mas-sentenza tal-Qorti
Ġenerali tat-8 ta’ Novembru 2011. Hija każistika
stabbilita (il-kawża T-2/95[6],
"il-każ IPS") li, f'każijiet fejn proċediment
jikkonsisti f'għadd ta' stadji amministrattivi, l-annullament ta'
wieħed minn dawk l-istadji ma jannullax il-proċediment
sħiħ. Il-proċediment tal-anti-dumping huwa eżempju ta’
proċediment b’bosta stadji. Konsegwentement, l-annullament tar-Regolament
ikkontestat fil-konfront ta’ parti waħda ma jimplikax l-annullament
tal-proċedura sħiħa qabel l-adozzjoni ta’ dak ir-Regolament.
Barra minn hekk, skont il-każistika tal-Qorti, sabiex tikkonforma ma'
sentenza li tannulla miżura u biex timplimentaha bis-sħiħ,
l-istituzzjoni li ħadet il-miżura għandha tkompli
l-proċedura fil-punt eżatt li fiha saret l-illegalità u
tissostitwixxi dik il-miżura[7].
Finalment, l-implimentazzjoni ta' deċiżjoni tal-qorti timplika wkoll
il-possibilità li jiġu rimedjati l-aspetti tar-Regolament ikkontestat li
jkunu wasslu għall-annullament tiegħu, filwaqt li ma jbiddlux
il-partijiet mhux ikkontestati li ma jkunux milquta mis-sentenza tal-Qorti
Ġenerali – kif ġie deċiż fil-każ C-458/98 P[8] (“il-każ ta’ appell IPS”).
Ta' min jinnota li apparti s-sejba ta’ ksur tal-Artikolu 20(5) u l-Artikolu 8
tar-Regolament bażiku, is-sejbiet l-oħra kollha fir-Regolament
ikkontestat jibqgħu awtomatikament validi sal-punt meta l-Qorti
Ġenerali tirrifjuta l-ilmenti kollha li saru f'dan ir-rigward. 
(5)       Wara s-sentenza tal-Qorti
Ġenerali tat-8 ta' Novembru 2011, ġie ppubblikat
avviż[9]
dwar il-ftuħ parzjali mill-ġdid ta’ investigazzjoni tal-anti-dumping
li tikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ twavel tal-mogħdija li
joriġinaw, inter alia, fiċ-Ċina. L-iskop tal-ftuħ
mill-ġdid huwa llimitat għall-implimentazzjoni tas-sentenza tal-Qorti
Ġenerali safejn jikkonċerna lil Harmonic. 
(6)       Il-Kummissjoni avżat
uffiċjalment bil-ftuħ parzjali mill-ġdid tal-investigazzjoni
lill-produtturi esportaturi, lill-importaturi u lill-utenti magħrufa li
huma kkonċernati, lir-rappreżentanti tal-pajjiżi esportaturi u
lill-industrija tal-Unjoni. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità
li jgħarrfu bil-miktub il-fehmiet tagħhom u li jitolbu li
jinstemgħu fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż.
(7)       Il-partijiet kollha li
għamlu din it-talba fil-limitu msemmi hawn fuq u li wrew li kien hemm
raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu,
ingħataw l-opportunità li jagħmlu dan.
(8)       Ġew riċevuti
rappreżentazzjonijiet minn produttur esportatur wieħed
fiċ-Ċina (mill-parti kkonċernata direttament, jiġifieri
Harmonic) u importatur wieħed mhux relatat.
(9)       Il-partijiet kollha
kkonċernati ġew mgħarrfa bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet
essenzjali li abbażi tagħhom kien hemm ħsieb li tiġi
rrakkomandata l-impożizzjoni ta' miżuri definittivi tal-anti-dumping
fuq Harmonic. Dawn ingħataw perjodu ta’ żmien li fih setgħu
jagħmlu rappreżentazzjonijiet wara l-iżvelar, iżda
ħadd minnhom ma ta reazzjoni f'dak l-istadju. 
B.        L-IMPLIMENTAZZJONI
TAS-SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI
1.           Kumment preliminari
(10)     Huwa mfakkar li r-raġuni
għall-annullament tar-Regolament ikkontestat kienet li l-Kummissjoni
bagħtet il-proposta tagħha li timponi dazju definittiv
tal-anti-dumping lill-Kunsill qabel tmiem it-terminu obbligatorju ta’
għaxart ijiem, kif stipulat fl-Artikolu 20(5) tar-Regolament
bażiku biex jintlaqgħu kummenti wara li jintbagħat dokument
definittiv ta' tagħrif lill-partijiet interessati u li l-Kummissjoni wkoll
kisret l-Artikolu 8 tar-Regolament bażiku, li ta lil Harmonic id-dritt
li joffri ftehim sal-iskadenza ta’ dak il-perjodu.
2.           Il-kummenti tal-partijiet
interessati
(11)     Harmonic iddikjara li ksur
tad-drittijiet tad-difiża tat-tip identifikat mill-Qorti Ġenerali ma
jistax jitranġa mill-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni.
Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tkun teħtieġ li ma jkun hemm
l-ebda miżura ta' implimentazzjoni.
(12)     Għal Harmonic, l-uniku
mod għall-Kummissjoni biex tikkonforma mas-sentenza tal-Qorti
Ġenerali kif meħtieġ mill-Artikolu 266 tat-TFUE jkun li
tirtira l-miżuri b'mod permanenti safejn kien ikkonċernat Harmonic.
Il-ksur tal-Artikolu 8 tar-Regolament bażiku jkun jeħtieġ
lill-istituzzjonijiet tal-UE jagħtu lura lil Harmonic id-dritt li joffri
garanziji dwar il-prezz lura fl-2007.
(13)     Skont Harmonic, il-ftuħ
mill-ġdid ikun illegali għaliex ma hemm ebda dispożizzjoni
speċifika fir-Regolament bażiku li tippermetti approċċ
bħal dan u minħabba li tali ftuħ mill-ġdid ikun f’kunflitt
mal-iskadenza statutorja ta’ 15-il xahar għat-tlestija ta’ investigazzjoni
stabbilita bl-Artikolu 6(9) tar-Regolament bażiku u mal-iskadenza ta’
18-il xahar stabbilita bl-Artikolu 5.10 tal-Ftehim tad-WTO dwar
l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (Ftehim dwar
l-Anti-dumping). Huwa allega li l-istituzzjonijiet tal-UE ma jistgħux
jippretendu li jimponu mill-ġdid miżuri bbażati fuq
is-setgħat tagħhom biex jadottaw miżuri definittivi (b'mod
partikolari l-Artikolu 9 tar-Regolament bażiku) u fl-istess ħin
jiċħdu li japplikaw dawn l-iskadenzi f’din l-istess
dispożizzjoni tar-Regolament bażiku.
(14)     Harmonic sostna li l-każ tal-IPS
ma setax iservi ta’ preċedent minħabba li kien ibbażat fuq
ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2423/88
tal-11 ta’ Lulju 1988 dwar il-ħarsien mill-importazzjoni li
hija l-oġġett ta' dumping jew issussidjata minn pajjiżi li
mhumiex membri tal-Komunità Ekonomika Ewropea[10]
("ir-Regolament bażiku antik"), li taħtu ma kinux
għadhom bdew japplikaw l-iskadenzi mandatorji. 
(15)     Harmonic argumenta wkoll li
l-ħruġ mill-ġdid ta' tagħrif rivedut u l-għoti ta'
perjodu ta' żmien għal tweġiba skont l-Artikolu 20(5)
tar-Regolament bażiku ma jistax jikkoreġi l-ksur tad-drittijiet ta’
Harmonic biex jiddefendi ruħu, u lanqas l-impożizzjoni illegali
tad-dazji. 
(16)     Skont Harmonic, ladarba
l-proposta tal-Kummissjoni għal miżuri definittivi ġiet
ippreżentata lill-Kunsill fl-2007, il-Kummissjoni b’mod irrimedjabbli
tilfet l-abbilità tagħha li tagħmel proposta lill-Kunsill biex
jimponi dazji kontra Harmonic mingħajr ma jikser id-drittijiet
tad-difiża tal-kumpanija. Fil-fehma ta' Harmonic, il-Kummissjoni mhux se
tibqa' f'qagħda li tirċievi l-ebda kumment bl-ispazju
meħtieġ għal manuvri u tqis il-proposta ta' Harmonic għal
garanzija. 
(17)     Harmonic issottometta li
d-dritt tiegħu li joffri ftehim dwar il-prezzijiet fil-perjodu preskritt
ma jistax jiġi kkoreġut billi tinfetaħ mill-ġdid b'mod
proċedurali l-investigazzjoni oriġinali. Barra minn hekk, Harmonic
jallega li l-premessa (68) tar-Regolament ikkontestat apparentament
inkludiet il-valutazzjoni ta' impenn formali dwar il-prezz offrut minn
Harmonic.
(18)     Barra minn hekk, Harmonic
argumenta li l-Kummissjoni ma setgħetx tiftaħ il-każ
mill-ġdid minħabba li tkun tilfet l-oġġettività u
l-imparzjalità tagħha ladarba r-Regolament ikkontestat propost
mill-Kummissjoni kien annullat parzjalment mill-Qorti Ġenerali.
(19)     Finalment huwa enfasizza li
l-Kummissjoni ma setgħetx timponi mill-ġdid miżuri
tal-anti-dumping abbażi tat-tagħrif marbuta mal-2005, perjodu li jmur
aktar minn sitt snin qabel it-tnedija tal-ftuħ parzjali mill-ġdid
tal-investigazzjoni, minħabba li dan ma jikkonformax
mal-Artikolu 6(1) tar-Regolament bażiku. 
(20)     Importatur/produttur
tal-Unjoni mhux relatat indika r-riperkussjonijiet tal-annullament tal-Qorti
Ġenerali u tal-ftuħ parzjali mill-ġdid sussegwenti
tal-investigazzjoni fuq in-negozju tiegħu. Huwa ma ppreżenta l-ebda
tagħrif u dejta dwar il-merti legali tal-investigazzjoni mill-ġdid
iżda rrefera għall-kummenti mressqa fil-kuntest ta' investigazzjoni
mill-ġdid preċedenti, li kienet konkluża minn Regolament ta’
Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 805/2010
tat-13 ta’ Settembru 2010 li jimponi mill-ġdid dazju
definittiv tal-anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ twavel
tal-mogħdija li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
manifatturati minn Foshan Shunde Yongjian Housewares u Hardware Co. Ltd., Foshan[11].
3.           Analiżi tal-kummenti 
(21)     Huwa mfakkar li l-Qorti
Ġenerali rrifjutat l-argumenti sostanzjali kollha ta' Harmonic li
jirreferu għall-merti tal-każ. Għaldaqstant, l-obbligu
tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni hu ffukat fuq il-korrezzjoni tal-parti tal-proċedura
amministrattiva fejn tkun seħħet l-irregolarità fl-investigazzjoni
inizjali.
(22)     Id-dikjarazzjoni li
l-introduzzjoni tal-iskadenza ta' 15-il xahar skont l-Artikolu 6(9)
tar-Regolament bażiku biex jiġu konklużi l-investigazzjonijiet
tal-anti-dumping ma tippermettix lill-Kummissjoni ssegwi l-approċċ li
hu l-bażi tal-każ tal-IPS instabet mhux ġġustifikata. Huwa
meqjus li din l-iskadenza mhijiex rilevanti għall-implimentazzjoni ta’
sentenza tal-Qorti Ġenerali. Tabilħaqq, skadenza bħal din
tirregola biss it-tlestija tal-investigazzjoni oriġinali minn dakinhar
tat-tnedija sa dakinhar li tittieħed azzjoni definittiva, u ma
tikkonċerna ebda azzjoni sussegwenti li kapaċi jkollha
tittieħed, ngħidu aħna, b’riżultat ta’ reviżjoni
ġudizzjarja. Barra minn hekk, huwa nnutat li kull interpretazzjoni
oħra għandha tfisser li, pereżempju, azzjoni legali li tirnexxi
mressqa mill-industrija tal-Unjoni tkun mingħajr effett prattiku għal
dik il-parti jekk ikun aċċettat li l-iskadenza tal-limitu
taż-żmien biex tiġi konkluża l-investigazzjoni
oriġinali ma tkunx se tippermetti l-implimentazzjoni ta' sentenza
tal-Qorti Ġenerali. Dan ma jkunx qed jikkonforma mal-prinċipju li
l-partijiet kollha għandu jkollhom id-dritt ta’ reviżjoni ġudizzjarja
effettiva.
(23)     Ta’ min jiftakar ukoll li
l-Qorti Ġenerali, fis-sentenza tagħha fil-każijiet konġunti
T-163/94 u T-165/94[12]
sostniet li lanqas l-iskadenza flessibbli applikabbli skont ir-Regolament
bażiku l-antik ma setgħet tittawwal iktar mil-limiti raġonevoli,
u sabet li investigazzjoni li taqbeż it-tliet snin hija twila wisq. Dan
jikkuntrasta mal-każ tal-IPS fejn l-implimentazzjoni ta' sentenza
preċedenti tal-Qorti tal-Ġustizzja seħħet kważi seba’
snin wara t-tnedija tal-investigazzjoni oriġinali u s-sentenza tal-Qorti
tal-Ġustizzja ma tinkludi ebda indikazzjoni li l-iskadenzi kienu
ppreżentaw problema. 
(24)     Għaldaqstant, huwa
konkluż li l-Artikolu 6(9) tar-Regolament bażiku japplika
għat-tnedija tal-proċedimenti u l-konklużjoni
tal-investigazzjoni mibdija skont l-Artikolu 5(9) tar-Regolament
bażiku biss, u mhux għall-ftuħ parzjali mill-ġdid ta’
investigazzjoni bil-għan li tiġi implimentata sentenza tal-Qorti
Ġenerali.
(25)     Din il-konklużjoni
tikkonforma mal-approċċ adottat għall-implimentazzjoni
tar-rapporti tal-bordijiet tad-WTO u tal-Korp tal-Appell fejn hu
aċċettat li l-istituzzjonijiet jistgħu jemendaw nuqqasijiet
f’regolament li jimponi dazji tal-anti-dumping sabiex dan jikkonforma
mar-rapporti tal-korpi għal soluzzjoni għat-tilwim, inkluż f’każijiet
li jikkonċernaw l-Unjoni[13].
F’każijiet bħal dawn inħass il-bżonn li jiġu adottati
proċeduri speċjali biex jiġu implimentati rapporti tal-bordijiet
tad-WTO u tal-Korp tal-Appell minħabba n-nuqqas ta’ applikabilità diretta
ta’ dawn ir-rapporti fl-ordni legali tal-UE, bil-kontra tal-implimentazzjoni
tas-sentenzi tal-Qorti Ġenerali li huma applikabbli direttament.
(26)     Huwa mfakkar li
l-Artikolu 9 tar-Regolament bażiku ma jikkonċernax skadenzi
għat-twettiq ta' investigazzjonijiet tal-anti-dumping. Dan
jikkonċerna kwistjonijiet ġenerali relatati ma’ terminazzjoni
mingħajr miżuri u impożizzjoni ta’ dazji definittivi.
(27)     Dwar l-argumenti li tressqu
dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament bażiku, huwa
nnutat li ma seta’ jiġi stabbilit ebda ksur tal-Artikolu 6(1)
tar-Regolament bażiku minħabba li l-Kummissjoni ma fetħitx
proċediment ġdid iżda reġgħet fetħet
l-investigazzjoni oriġinali biex tiġi implimentata sentenza tal-Qorti
Ġenerali.
(28)     Fir-rigward tal-allegazzjoni
ta' Harmonic dwar il-ksur tad-dritt tiegħu li joffri impenn fuq il-prezzijiet,
għandu jkun innutat li l-argument ta' Harmonic huwa doppju: l-ewwel nett,
Harmonic jallega li mhux legalment, prattikament jew realistikament possibbli
għall-Kummissjoni li retroattivament tagħmel effettiv impenn fuq
prezz għal perjodu ta' kważi ħames snin; it-tieni nett, Harmonic
isostni li fuq naħa, il-Premessa (68) tar-Regolament ikkontestat ikun
jinkludi valutazzjoni ta' impenn dwar prezz formali offrut minn Harmonic u li,
min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni se ssostni li kwalunkwe impenn fuq
prezz li seta' ġie ppreżentat minn Harmonic kien ikun
miċħud xorta waħda, minħabba li kien ikun imprattiku li
jiġu mmonitorjati . 
(29)     Fir-rigward tal-allegazzjoni
ta' Harmonic dwar il-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni
oriġinali sabiex jirrimedja l-ksur tad-dritt tiegħu li joffri impenn
fuq il-prezzijiet f'perjodu ta' żmien preskritt, il-ftuħ
mill-ġdid huwa ġustifikat billi d-dritt ta' Harmonic li joffri impenn
kien inkiser fil-kuntest tal-investigazzjoni oriġinali. Fi kwalunkwe
każ, fin-nuqqas ta' impenn formali dwar il-prezz offrut minn Harmonic,
id-diskussjoni dwar l-effetti potenzjali tiegħu hija bla raġuni.
(30)     Barra minn dan, rigward
l-interpretazzjoni ta' Harmonic tal-premessa (68) tar-Regolament
ikkontestat, għandu jiġi indikat li din il-premessa sempliċiment
tqis il-fatt li kien hemm diskussjonijiet dwar impenn potenzjali dwar
il-prezzijiet proposti minn xi produtturi esportaturi u dwar ir-raġunijiet
għaliex l-istituzzjonijiet dak iż-żmien kienu qiesu l-impenji
bħala imprattiċi b'mod ġenerali. L-allegazzjoni ta' Harmonic li
l-premessa apparentament tinkludi l-valutazzjoni ta' impenn formali fuq prezz
(mhux ippreżentat) offrut minn Harmonic għalhekk huwa bla bażi. 
(31)     Barra minn hekk, ta' min
jinnota li l-argumenti mressqa fil-premessa (68) tar-Regolament
ikkontestat ma jippreġudikawx offerti ta’ impenji formali rigward il-prezz
li jistgħu jsiru fi stadju aktar tard, iżda jistabbilixxu
r-raġunijiet għaliex l-aċċettazzjoni ta' impenji fuq
prezzijiet hija improbabbli f’dan il-każ, b’mod partikolari jekk
it-tħassib dwar il-prattikabilità tagħhom ma jiġix indirizzat
kif jixraq. Kif previst fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament bażiku,
l-impenji offruti mhux bilfors iridu jiġu aċċettati jekk
l-aċċettazzjoni tagħhom titqies imprattika. 
4.           Konklużjoni
(32)     Wara li tqiesu l-kummenti
magħmula mill-partijiet u l-analiżi tagħhom, ġie
konkluż li l-implimentazzjoni tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali
għandha tkun li jintbagħat mill-ġdid lil Harmonic u l-partijiet
l-oħrajn kollha interessati d-dokument definittiv ta’ tagħrif rivedut
tat-23 ta’ Marzu 2007 li abbażi tiegħu kien ġie
propost li jiġi impost mill-ġdid dazju tal-anti-dumping fuq
l-importazzjonijiet tat-twavel tal-mogħdija manifatturati minn Harmonic.
(33)     Abbażi ta’ dan ta’ hawn
fuq, ġie konkluż ukoll li l-Kummissjoni għandha tagħti lil
Harmonic u l-partijiet l-oħrajn kollha interessati żmien
biżżejjed biex iwasslu kummenti dwar id-dokument definittiv ta’
tagħrif rivedut tat-23 ta’ Marzu 2007, u mbagħad tevalwa
kummenti bħal dawn sabiex tistabbilixxi jekk, abbażi tal-fatti
marbuta mal-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali, għandhiex
tagħmel proposta lill-Kunsill biex jimponi mill-ġdid id-dazju
tal-anti-dumping fuq l-importazzjoni tat-twavel tal-mogħdija manifatturati
minn Harmonic.
C.        L-IŻVELAR
(34)     Il-partijiet interessati kienu
infurmati bil-fatti essenzjali u bil-kunsiderazzjonijiet li abbażi
tagħhom kien hemm il-ħsieb li tkun implimentata s-sentenza tal-Qorti
Ġenerali.
            Il-partijiet interessati kollha
ngħataw opportunità biex jikkummentaw, bl-           applikazzjoni tal-10 ijiem
żmien preskritt fl-Artikolu 20(5) tar-Regolament bażiku. 
(35)     Harmonic u l-partijiet
interessati l-oħrajn kollha rċevew id-dokument definittiv rivedut ta’
tagħrif datat it-23 ta’ Marzu 2007 li abbażi
tiegħu kien propost li jkun impost mill-ġdid id-dazju
tal-anti-dumping fuq l-importazzjoni ta’ twavel għall-mogħdija minn
Harmonic, abbażi tal-fatti marbuta mal-perjodu tal-investigazzjoni
oriġinali.
            Harmonic u l-partijiet interessati
l-oħrajn kollha ngħataw opportunità biex           jikkummentaw fuq
id-dokument definittiv rivedut ta' tagħrif datat it-         23 ta’ Marzu 2007.
(36)     L-Artikolu 8
tar-Regolament bażiku ta lil Harmonic id-dritt li joffri impenji
sal-iskadenza tal-perjodu ta' żmien ta' 10 ijiem preskritt
fl-Artikolu 20(5) tar-Regolament bażiku. 
(37)     La Harmonic u lanqas partijiet
interessati oħrajn ma bagħtu kummenti jew offrew impenji
sal-iskadenza stabbilita.
D.        TUL TA' ŻMIEN
TAL-MIŻURI
(38)     Din il-proċedura ma
taffettwax id-data li fiha se jiskadu l-miżuri imposti mir-Regolament
ikkontestat skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. Ta' min
jinnota f'dan ir-rigward li fil-25 ta' April 2012 ġie
ippubblikat avviż ta' tnedija ta' reviżjoni tal-iskadenza
tal-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta'
twavel tal-mogħdija li joriġinaw mir-Repubblika Popolari
taċ-Ċina u l-Ukraina[14]
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
(1)                   
B’dan huwa impost mill-ġdid dazju definittiv
tal-anti-dumping fuq l-importazzjoni ta' twavel tal-mogħdija, bis-saqajn
jew mingħajrhom, b'wiċċ jew le minn fejn joħroġ
il-fwar u/jew is-sħana u/jew l-arja, inkluż it-twavel
għall-kmiem, u partijiet essenzjali minnhom, jiġifieri s-saqajn,
il-wiċċ, u fejn tisserraħ il-ħadida, u li joriġinaw
mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, li bħalissa jaqgħu taħt
il-kodiċi NM ex 3924 90 00, ex 4421 90 98,
ex 7323 93 00, ex 7323 99 00,
ex 8516 79 70 u ex 8516 90 00 (Il-Kodiċi
TARIC 3924 90 00 10, 4421 90 98 10,
7323 93 00 10, 7323 99 00 10,
8516 79 70 10 u 8516 90 00 51) u li huma
manifatturati minn Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd Guzhou
(il-kodiċi addizzjonali TARIC A786).
(2)                   
Ir-rata tad-dazju tal-anti-dumping definittiv li
tapplika għall-prezz nett, liberu fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel
id-dazju, se tkun 26,5 %.
(3)                   
Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom
japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU L 109, 26.4.2007,
p. 12.
[2]               ĠU C 63, 2.3.2012, p. 10.
[3]               ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51, kif emendat
l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2012
tat-13 ta’ Ġunju 2012, ĠU L 237, 3.9.2012,
p. 1.
[4]               ĠU L 109, 26.4.2007, p. 12.
[5]               Każ T-274/07 Zhejiang Harmonic Hardware Products
Co. Ltd v il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
[6]               Il-kawża T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) v.
il-Kunsill [1998] ECR II-3939.
[7]               Il-każ C-415/96 Spanja v Kummissjoni
[1998] ECR I-6993, il-paragrafu 31.
[8]               Il-Kawża C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS) v
il-Kunsill [2000] ECR I-08147.
[9]               ĠU C 63, 2.3.2012, p. 10.
[10]             ĠU L 209,
2.8.1988, p. 1.
[11]             ĠU L 242,
15.9.2010, p. 1.
[12]             Każijiet konġunti T-163/94 u 165/94 NTN
Corporation u Koyo Seiko Co. Ltd v il-Kunsill [1995] ECR II-01381.
[13]             Il-Komunitajiet Ewropej-Id-dazji tal-Anti-dumping fuq
l-Importazzjoni ta’ Cotton-Tyle Bed Linen mill-Indja: Rikors
għall-Artikolu 21.5 tad-DSU mill-Indja WT/DS141/AB/RW
(8 ta’ April 2003), paragrafi 82-86; Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1515/2001 tat-23 ta' Lulju 2001 fuq
il-miżuri li jistgħu jittieħdu mill-Komunità wara rapport
adottat mill-Korp għall-Ftehim fuq Tilwim tad-WTO dwar kwistjonijiet fuq
anti-dumping u antisussidji (ĠU L 201, 26.7.2001, p.10);
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 436/2004
tat-8 ta’ Marzu 2004 li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 1784/2000 li jimponi dazju definittiv kontra d-dumping u li jirregola
l-ġbir definittiv tad-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni
ta’ ċerti aċċessorji ta’ tubi jew pajpijiet tal-ħadid
fondut malleabbli li jkunu ġejjin mill-Brażil, ir-Repubblika
Ċeka, il-Ġappun, ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina,
ir-Repubblika tal-Korea u t-Tajlandja (ĠU L 72, 11.3.2004,
p. 15) wara Rapporti adottati mill-Korp għall-Ftehim fuq Tilwim
tad-WTO. 
[14]             ĠU C 120, 25.4.2012, p. 9.