CELEX: 22001D0118(21)
Language: et
Date: 1999-11-05 00:00:00
Title: EMP Ühiskomitee otsus nr 146/1999, 5. november 1999, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

Tähtis õiguslik teade

|

22001D0118(21)

Euroopa Liidu Teataja L 015 , 18/01/2001 Lk 0040 - 0042

		EMP Ühiskomitee otsusnr 146/1999,5. november 1999,millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)EMP ÜHISKOMITEE,võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on kohandatud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi "leping", eriti selle artiklit 98ning arvestades, et:(1) lepingu II lisa muudeti EMP Ühiskomitee 14. juuli 1998. aasta otsusega nr 64/98; [1](2) lepingusse tuleb lisada Euroopa Parlamendi ja nõukogu of 22. juuni 1998. aasta direktiiv 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord [2], millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 83/189/EMÜ [3] ja selle järgmised muudatused,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Lepingu II lisa XIX peatüki punkti 1 (nõukogu direktiiv 83/189/EMÜ) tekst asendatakse järgmisega:"398 L 0034: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/34/EÜ, 22. juuni 1998, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord (EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37).Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses:a) Artikli 1 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega:"Termin "tehniline kirjeldus"; hõlmab ka tootmismeetodeid ja -protsesse, mida kasutatakse inim- ja loomtoiduks mõeldud toodete puhul ning direktiivi 65/65/EMÜ (lepingu II lisa XIII peatüki punkt 1) artiklis 1 määratletud ravimites ning muude toodete tootmismeetodeid ja -protsesse, kui need mõjutavad toodete omadusi.";b) artikli 8 lõike 1 esimese lõigu lõppu lisatakse järgmine lause:"Tehniliste eeskirjade eelnõu terviktekst tehakse kättesaadavaks nii originaalkeeles kui ka tõlkes ühte Euroopa Ühenduse ametlikku keelde.";c) artikli 8 lõike 1 neljandale lõigule lisatakse järgmine lause:"Ühendus ühelt poolt ja EFTA järelevalveamet või EFTA riigid EFTA järelevalveameti kaudu teiselt poolt võivad küsida täiendavat teavet teatavaks tehtud tehniliste eeskirjade eelnõu kohta.";d) Artikli 8 lõiget 2 täiendatakse järgmise tekstiga:"EFTA järelevalveamet edastab EFTA riikide arvamused Euroopa Ühenduste Komisjonile ühekordse kooskõlastatud teatise kujul ja komisjon edastab ühenduse arvamused EFTA järelevalveametile. Kui lepinguosaliste asjakohaste siseriiklike süsteemide eeskirjade kohaselt kehtestatakse kuuekuune ooteaeg, teatatakse sellest üksteisele samal viisil.";e) artikkel 9 asendatakse järgmisega:"Euroopa Ühenduste liikmesriikide ja EFTA riikide pädevad asutused lükkavad teatavaks tehtud tehniliste eeskirjade eelnõu vastuvõtmise edasi kolme kuu võrra alates päevast, mil eelnõu teksti sai- Euroopa Ühenduste Komisjon eelnõude puhul, mille esitavad ühenduse liikmesriigid,- EFTA järelevalveamet eelnõude puhul, mille esitavad EFTA riigid.Kolmekuust ooteaega ei kohaldata sellistel juhtudel, kui rahva tervise või ohutuse või loomade või taimede kaitsmisega seoses olevatel kiireloomulistel põhjustel peavad pädevad asutused tehnilised eeskirjad väga lühikese aja jooksul ilma nõupidamisvõimaluseta ette valmistama, et need viivitamata avaldada ja kehtestada. Võetud meetmete kiireloomulisust tuleb põhjendada. Meetmete kiireloomulisuse põhjendus peab olema üksikasjalik ja selgesti mõistetav, rõhutades eriti asjaomase asutuse ees seisva ohu ettearvamatust ja tõsidust ning vajadust selle kõrvaldamiseks viivitamatult tegutseda.";f) II lisale lisatakse järgmine tekst:"ISLANDSTRIStaðlaráð ÍslandsLIECHTENSTEINTPMNLiechtensteinische Technische Prüf-, Mess- und NormenstelleNORRANSFNorges StandardiseringsforbundNEKNorsk Elektroteknisk KomitePTPost- og teletilsynet";g) käesoleva direktiivi kohaldamise seisukohast peetakse vajalikuks järgmiste elektrooniliselt edastatavate andmete esitamist:1) teatised teabe kohta. Need võib saata enne täieliku teksti edastamist või koos sellega;2) eelnõu teksti vastuvõtuteatis, kuhu on muu hulgas märgitud ka iga süsteemi eeskirjade kohaselt määratud ooteaja lõppkuupäev;3) saadetised, millega nõutakse täiendavat teavet;4) vastused täiendava teabe nõudmistele;5) arvamused;6) ad hoc kohtumiste taotlused;7) vastused ad hoc kohtumiste taotlustele;8) lõpptekstide nõudmised;9) teave kuuekuuse ooteaja kehtestamise kohta;järgmisi andmeid võib esialgu edastada tavalise posti teel, kuid eelistatakse elektroonilisel teel edastamist:10) esitatud eelnõu terviktekst;11) põhilised õigusaktid või rakendusaktid;12) lõpptekst;h) lepinguosalised lepivad kokku halduskorra kõnealuse teabeedastuse kohta."Artikkel 2Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis on lisatud käesoleva otsuse vastavates keeltes versioonidele, on autentne.Artikkel 3Käesolev otsus jõustub 6. novembril 1999, tingimusel et EMP Ühiskomiteed on teavitatud vastavalt lepingu artikli 103 lõikele 1.Artikkel 4Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teataja EMP osa EMP kaasandes.Brüssel, 5. november 1999EMP ÜhiskomiteeeesistujaN. v. Liechtenstein[1] EÜT L 100, 15.4.1999, lk 52.[2] EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.[3] EÜT L 109, 26.4.1983, lk 8.--------------------------------------------------