CELEX: C1996/354/59
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 19 de septiembre de 1996 contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por Maria da Graça de Abreu (Asunto T-146/96)

23 . 11 . 96         LJS                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 354/29
      — La Comisión no sometió al Consejo una propuesta                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
          de lista genérica antes de la entrada en vigor del          Instancia que :
          Reglamento ( CEE ) n° 2081 /92 .
                                                                      — Anule la decisión disciplinaria de separación del servicio
      — No se han publicado especificaciones del producto                  adoptada por la parte demandada el 19 de enero de
          relativas al « feta ».
                                                                           1996 .
      — No se ha publicado una lista de organismos de
          control reconocidos .                                       — Anule la decisión denegatoria expresa adoptada por la
                                                                           parte demandada el 17 de junio de 1 996 como respuesta
      — Al determinar si procedía el registro de « feta », la              a la reclamación presentada el 5 de marzo de 1996 .
          Comisión no siguió una práctica administrativa
          correcta .
                                                                      — Condene en costas al Parlamento Europeo .
 3 ) « Feta » no cumple los requisitos para el registro estable­
      cidos por el Reglamento ( CEE ) n" 2081 /92 y, por              Motivos y principales alegaciones
      consiguiente , el registro de « feta » infringe normas
      jurídicas relativas a la ejecución del Tratado, en el           En primer lugar, el demandante alega la violación de la
      sentido del párrafo segundo del artículo 173 del                obligación de motivación . A este respecto , expone que la
      Tratado :                                                       decisión disciplinaria impugnada está basada en una con­
                                                                      dena penal contra él pronunciada por el Tribunal de
      — « Feta » es una designación genérica .                        premiére instance de Bruxelles , pero que no tiene en cuenta
      — La designación « feta » no cumple requisitos para el          las circunstancias atenuantes consideradas por el tribunal en
          registro como denominación de origen indirecta con          las dos fases sucesivas del procedimiento penal . El deman­
          arreglo al apartado 3 del artículo 2 del Reglamento         dante estima que , por ello, la autoridad disciplinaria no ha
          ( CEE ) n° 2081 /92 .                                       cumplido su obligación de motivación que le imponía
                                                                      examinar todos los elementos pertinentes antes de adoptar
4 ) El registro de « feta » vulnera principios fundamentales          la sanción más severa de separación del servicio y ha
      del Derecho comunitario y, por consiguiente, infringe el        cometido un error manifiesto de apreciación .
      Tratado, en particular su artículo 6 y el apartado 3 del
      artículo 40 , así como el principio de protección de la         El demandante invoca igualmente la violación del deber de
      confianza legítima , a los efectos del párrafo segundo del      asistencia y protección . En efecto, critica a la autoridad
      artículo 173 del Tratado :                                      disciplinaria por no haber tenido en cuenta su estado de
                                                                      salud que , no obstante, ha justificado que el tribunal penal le
      — El registro de « feta » como denominación de origen           impusiera una condena condicional de prisión limitada ,
          protegida en favor de los productores griegos               sujeta a la única condición de someterse a un tratamiento
          supone una discriminación en perjuicio de los               médico . En opinión del demandante, una aplicación razo­
          demandantes contraria a la prohibición establecida          nable del deber de asistencia y protección justificaba una
          por el Tratado con arreglo al artículo 6 y al               sanción disciplinaria menor en vez de la sanción más grave
          apartado 3 del artículo 40 .                                de separación del servicio .
     — El registro de « feta » en el Reglamento ( CE ) n° 1107/
          96 infringe el principio de protección de la confianza      Por último, el demandante sostiene que la sanción discipli­
          legítima .                                                  naria no respeta sus derechos de defensa en la medida en
                                                                      que , en sus motivos, se refiere a su « comportamiento
(') DO n" L 148 de 21 . 6 . 1996 , p . 1 .
                                                                      posterior » a los hechos censurados, sin fundamentar este
(-) DO n" L 208 de 24 . 7 . 1992 , p . 1 .                            concepto mediante hechos precisos .
Recurso interpuesto el 16 de septiembre de 1996 contra el
                  Parlamento Europeo por « Y »                        Recurso interpuesto el 19 de septiembre de 1996 contra el
                                                                      Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por
                       ( Asunto T-144/96 )                                             Maria da Graga de Abreu
                           ( 96/C 354/58 )                                                 ( Asunto T-l 46/96 )
                                                                                              ( 96/C 354/59 )
               (Lengua de procedimiento : francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
Europeas se ha presentado, el 16 de septiembre de 1996 , un
recurso contra el Parlamento Europeo formulado por « Y »,             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
representado por el Sr. Gérard Collin, Abogado de Bruselas,           Europeas se ha presentado , el 19 de septiembre de 1996 , un
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de               recurso contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades
la Fiduciaire Myson Sari , 30, rué de Cessange .                      Europeas formulado por la Sra . Maria da Graca de Abreu ,
 ---pagebreak--- N° C 354/30            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23 . 11 . 96
con domicilio en Luxemburgo, representada por los Sres .            Recurso interpuesto el 19 de septiembre de 1996 contra la
Jean-Noél Louis y Thierry Demaseure y la Sra . Ariane               Comisión de las Comunidades Europeas por Howard
Tornel, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio                                          Batho
en Luxemburgo las oficinas de la Fiduciaire Myson Sari, 30,                               ( Asunto T-147/96 )
rué de Cessange .
                                                                                             ( 96/C 354/60 )
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                               (Lengua de procedimiento: francés)
Instancia que :
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— Anule la decisión del Tribunal de Justicia por la que se          Europeas se ha presentado, el 19 de septiembre de 1996 , un
     nombra a la demandante para el puesto de mecanógrafa           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     de grado C 4 por cuanto establece su clasificación en el       formulado por Howard Batho, con domicilio en Kraainem
     tercer nivel de dicho grado .                                  ( Bélgica ), representado por los Sres . Jean-Noél Louis y
                                                                    Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel, Abogados de
                                                                    Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
— Condene en costas a la parte demandada .                          despacho de la Fiduciaire Myson Sari , 30 , rué de Ces­
                                                                    sange .
Motivos y principales alegaciones
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    Instancia que :
La demandante, funcionarla del Tribunal de Justicia ,
impugna la decisión de la Autoridad Facultada para                  — Anule la decisión de la Autoridad Facultada para
Proceder a los Nombramientos ( AFPN ) por la que se la                   Proceder a los Nombramientos ( AFPN ) por la que se
nombra funcionaría en prácticas de grado C 4 , esca­                     confirma, tras un nuevo examen de su situación admi­
lón 3 .                                                                  nistrativa , la clasificación del demandante en el
                                                                         grado A 7 .
 Contratada inicialmente por la Institución demandada
como agente temporal de grado C 4, fue promovida el 15 de           — Condene en costas a la parte demandada .
 julio de 1993 al grado C 3 , escalón 4 . Tras ser inscrita en la
 lista de aprobados del concurso general EUR/C/22 , fue, por        Motivos y principales alegaciones
 último, admitida para realizar el período de prácticas
 mediante la decisión controvertida . Resulta, por lo tanto,        El demandante impugna la decisión de la AFPN por la que se
 que, aunque fue seleccionada para su puesto de trabajo, no         confirma la clasificación en el grado A 7 en su nombra­
 fue nombrada funcionaría en prácticas con el grado que             miento como funcionario en prácticas, como consecuencia
 poseía antes de su nombramiento .                                   de su inscripción en la lista de aptitud del concurso general
                                                                     COM/A/762 . Previamente a dicho nombramiento, el
                                                                     demandante había trabajado al servicio de la Institución
 En apoyo de su recurso la demandante alega la ilegalidad del
                                                                     demandada en calidad de experto nacional adscrito, de
 Reglamento ( CEE, Euratom, CECA ) n° 3947/92 del Con­
                                                                     agente temporal y de agente auxiliar . En el marco de estas
 sejo, en la medida en que su artículo 8 establece que un            últimas funciones, fue clasificado, teniendo en cuenta su
 agente temporal será nombrado funcionario en su grado
                                                                     experiencia profesional, en el grado A 5 , escalón 3 . El
 para poder disfrutar de la conservación de su antiguo
                                                                     demandante había presentado una primera reclamación
 escalón . A su juicio, este sistema de nombramiento :
                                                                     contra su nombramiento en el grado A 7 que fue objeto de
                                                                     una decisión denegatoria expresa que , entre tanto, había
 — Castiga a los agentes temporales promovidos a causa de
                                                                     llegado a ser definitiva . Como consecuencia de la sentencia
      sus méritos, en comparación con sus colegas con menos          del Tribunal de Primera Instancia , de 5 de octubre de 1995 ,
      méritos, los cuales conservan su antigüedad de es­
      calón .
                                                                     dictada en el asunto T-17/95 , Alexopoulou/Comisión, el
                                                                     demandante presentó una petición de revisión de la decisión
                                                                     por la que se le clasifica en el grado A 7. La denegación de
 — Viola el principio de las perspectivas de carrera en la
                                                                     esta petición es objeto del presente litigio .
      medida en que descuida la obligación de alentar,
      mediante la promoción, las ambiciones profesionales de         En apoyo de sus pretensiones, el demandante invoca un
      los agentes temporales más meritorios, más capacitados
                                                                     error manifiesto de apreciación . A este respecto, señala el
      y con mayor experiencia .
                                                                     hecho de que ha sido nombrado como funcionario en
                                                                     prácticas para ejercer un puesto de trabajo que ocupó como
 — Viola asimismo el principio de buena gestión en la
                                                                     agente temporal y, posteriormente , como agente auxiliar, en
      medida en que reduce las perspectivas de carrera de los
                                                                     el grado A 5 . Pues bien, al haber sido seleccionado para su
      agentes temporales en el supuesto de que se les conceda        puesto de trabajo y habiendo adquirido entre tanto cinco
      una promoción, lo que equivale a desincentivar a los
                                                                     años y once meses de experiencia profesional complemen­
      agentes más capacitados y eficaces .
                                                                     taria , en su opinión, la Comisión no puede sostener que las
                                                                      necesidades específicas del servicio ya no le exigen la
                                                                      selección de un titular particularmente cualificado para
                                                                      ejercer el puesto de trabajo controvertido .