CELEX: 52013PC0348
Language: lv
Date: 2013-06-12
Title: Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā

|
			
		
		
		52013PC0348
		
			Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā /* COM/2013/0348 final - 2013/0188 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
1.           Pēdējos gados
ievērojami pieaugusi krāpšana nodokļu jomā un
izvairīšanās no nodokļu maksāšanas, un to novēršanai
arvien vairāk uzmanības velta gan Eiropas Savienībā, gan
visā pasaulē. Miljardiem euro tiek zaudēti. Samazinot
krāpšanu nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu
maksāšanas, dalībvalstis varētu palielināt nodokļu
ieņēmumus, un tas tām dotu arī vairāk iespēju pārstrukturēt
nodokļu sistēmas tādā veidā, kas labāk veicina
izaugsmi, kā aprakstīts Gada izaugsmes pētījumā par
2013. gadu. Turklāt, ņemot vērā problēmas
apmēru, cīņas pastiprināšana pret krāpšanu
nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas ir
ne tikai ieņēmumu, bet arī taisnīguma jautājums.
Šajā sarežģītajā ekonomikas situācijā tieši godīgajiem
nodokļu maksātājiem nebūtu jācieš no papildu
nodokļu paaugstinājumiem, ko izmanto, lai kompensētu
ieņēmumu zaudējumus, kurus radījuši nodokļu
krāpnieki un nemaksātāji. 
2.           Daudzus gadus Eiropas
Savienība (ES) ir aktīvi strādājusi pie šīm
problēmām, jo īpaši pieņemot konkrētus tiesību
aktus, lai īstenotu automātisku informācijas apmaiņu
(“AIA”) Savienībā. ES uzkrājumu nodokļa direktīva
(“ESUND”) nodrošina IAA par procentu ienākumiem, un Padomē tiek
apspriests priekšlikums par direktīvas darbības jomas
paplašināšanu. Direktīva par administratīvo sadarbību
(“DAS”) nodrošina, ka no 2015. gada dalībvalstis veiks
automātisku pieejamās informācijas apmaiņu par
šādām piecām ienākumu un kapitāla kategorijām:
algotu darbinieku atalgojums, direktoru atalgojums, dzīvības
apdrošināšanas pakalpojumi, uz ko neattiecas citas direktīvas,
pensijas, nekustamā īpašuma īpašumtiesības un ienākumi
no tā. 
3.           Dalībvalstis ir
izteikušas skaidru vēlmi izvērst esošo sadarbības līmeni.
Eiropadome 2012. gada 2. martā aicināja Padomi un Komisiju
ātri izstrādāt konkrētus veidus, kā uzlabot
cīņu pret krāpšanu nodokļu jomā. Komisija
2012. gada 6. decembrī nāca klajā ar Rīcības
plānu, kā pastiprināt cīņu pret krāpšanu
nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas[1]. Rīcības plānā
uzsvērta vajadzība veicināt automātisko informācijas
apmaiņu kā Eiropas un starptautisko standartu pārredzamības
nodrošināšanai un informācijas apmaiņai nodokļu
lietās. ECOFIN padome 2013. gada 14. maijā
pieņēma secinājumus, kuros atzinīgi novērtēja
Komisijas darbu, izstrādājot pasākumus, lai apkarotu
krāpšanu nodokļu jomā, izvairīšanos no nodokļu
maksāšanas un t. s. nodokļu agresīvu plānošanu, un
atzina, Komisijas rīcības plāns šajā jomā varētu
būt ļoti noderīgs[2].

4.           Eiropadome 2013. gada
22. maijā ieņēma vērienīgāku nostāju,
aicinot automātisko informācijas apmaiņu izmantot gan ES, gan
pasaules līmenī ar mērķi apkarot krāpšanu nodokļu
jomā, izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un nodokļu
agresīvu plānošanu. Saistībā ar to Komisija, ņemot
vērā jau paredzēto direktīvas par administratīvo
sadarbību pārskatīšanu 2017. gadā,
apņēmās 2013. gada jūnijā ierosināt
minētās direktīvas grozījumus, lai paplašinātu automātiskās
informācijas apmaiņas darbības jomu.
5.           Tāpēc šā
priekšlikuma mērķis ir paplašināt automātiskās
informācijas apmaiņas darbības jomu ES
salīdzinājumā ar pašreizējo ES automātiskās
informācijas apmaiņas kārtību. Tādējādi
automātiskās informācijas apmaiņas darbības jomā
iekļautu šādus papildu posteņus: dividendes, kapitāla
pieaugumi, citi finanšu ienākumi un konta atlikumi. Noteikums par
direktīvas par administratīvo sadarbību pārskatīšanu
un paplašināšanu 2017. gadā paliktu spēkā. Tomēr
saskaņā ar mērķi nostiprināt automātisko
informācijas apmaiņu patlaban tiek apsvērts svītrot
nosacījumu par pieejamību attiecībā uz visām
piecām esošajām kategorijām tā, lai direktīva par
administratīvo sadarbību attiektos uz visu ienākumu spektru.
Turklāt, ņemot vērā šā priekšlikuma (skatīt
turpmāk) darbības jomu, tiktu grozītas kategorijas, kuras
patlaban tiek apsvērtas kā iekļaujamas. Automātiskās
informācijas apmaiņas darbības jomas paplašināšana arī
nodrošinātu vienādu attieksmi pret dažādu veidu aktīviem un
novērstu portfeļu nevēlamu pārdali.
6.           Komisija ierosina
svītrot atsauci uz direktīvas 8. panta 3. punktā minēto
robežvērtību, kurai nepārsniedzot konkrētu
vērtību, dalībvalsts nevēlas saņemt informāciju
no citām dalībvalstīm. Diskusijas ir apliecinājušas, ka
šāda robežvērtība nav praktiska dalībvalstīs,
kurām ir jāziņo. Tomēr dalībvalsts varētu
arī turpmāk izvēlēties nesaņemt nekādu
informāciju par konkrētu ienākumu kategoriju.
7.           ES iniciatīva ir
nepieciešama gan iekšējā tirgus, gan lietderības un
efektivitātes interesēs. 
–              
ES iniciatīva garantē saskaņotu,
konsekventu un visaptverošu ES mēroga pieeju automātiskai
informācijas apmaiņai iekšējā tirgū. Tas
nozīmētu vienotu ziņošanas pieeju visās
dalībvalstīs, kas varētu ietaupīt gan nodokļu
pārvalžu, gan uzņēmēju izmaksas (skatīt arī
11. punktu turpmāk tekstā).
–              
ES tiesību akts arī nodrošinātu
noteiktību nodokļu pārvaldēm un uzņēmējiem
ES.
–              
ES tiesību akts varētu sekmēt
automātiskas informācijas apmaiņas starptautiska standarta
izstrādi.
–              
ES tiesību akts, kurš pamatotos uz
direktīvu par administratīvo sadarbību, nozīmētu, ka
tiek izmantota jau ieviestā kārtība vai kārtība, kas
tiek izstrādāta, lai atvieglotu informācijas paziņošanu
saskaņā ar ES uzkrājumu nodokļa direktīvu un
direktīvu par administratīvo sadarbību. Saskaņā ar
minētajām direktīvām ES dalībvalstis apmainās ar
informāciju konkrētos formātos, izmantojot konkrētu
saziņas kanālu (CCN/CSI sistēma). Šos formātus var
vienkārši paplašināt, lai tie būtu izmantojami arī papildu
posteņiem, kurus ierosināts iekļaut sistēmā. Tā
kā dalībvalstis ir ieguldījušas daudz laika un naudas,
izstrādājot šos formātus, varētu gūt apjomradītus
ietaupījumus, ja dalībvalstis, izmantojot šos formātus,
apmainītos ar informāciju arī par jaunajiem posteņiem.
–              
Turklāt Padome jau ar direktīvas par
administratīvo sadarbību 8. panta 5. punktu ir
uzņēmusies saistības savlaicīgi izvērtēt, vai, pamatojoties
uz ES mēroga tiesību aktu, būtu jāpaplašina
automātiskā informācijas apmaiņa, iekļaujot tādas
ienākumu kategorijas kā dividendes un kapitāla pieaugumus.
Tāpēc šis priekšlikums tikai paātrina darbu saskaņā ar
šo apņemšanos.
8.           Nolīgumi, kurus daudzas
valdības ir noslēgušas vai noslēgs ar ASV attiecībā uz
ASV Ārvalstu konta nodokļa atbilstības aktu (FATCA)[3], ir vēl viens stimuls, lai
veicinātu automātisku informācijas apmaiņu kā veidu,
kas izmantojams, lai apkarotu nodokļu krāpšanu un izvairīšanos no
nodokļu maksāšanas. 
9.           Francija, Vācija,
Apvienotā Karaliste, Itālija un Spānija 2013. gada
9. aprīlī paziņoja par izmēģinājuma
pasākumu automātiskās informācijas apmaiņas jomā,
vienojoties ar ASV un kā pamatu izmantojot FATCA modeli. Šīs
dalībvalstis arī aicināja Eiropu uzņemties vadību,
veicinot automātisku informācijas apmaiņu pasaulē, un
izteica vēlmi apspriest, kā varētu gūt panākumus ES,
uzlabojot nodokļu informācijas apmaiņu starp
dalībvalstīm. 
10.         Direktīvas par
administratīvo sadarbību 19. pantā teikts, ka, ja
dalībvalsts nodrošina kādai trešai valstij plašāku
sadarbību, minētā dalībvalsts nedrīkst atteikties
nodrošināt šādu plašāku sadarbību jebkurai
dalībvalstij, kas vēlas sākt šādu plašāku
savstarpēju sadarbību ar minēto dalībvalsti. Tas, ka
dalībvalstis ir noslēgušas vai noslēgs nolīgumus ar ASV
saistībā ar FATCA, nozīmē, ka tās paredz
plašāku sadarbību minētā noteikuma nozīmē. 
11.         Paplašināta
automātiska informācijas apmaiņa, pamatojoties uz ES mēroga
leģislatīvu aktu, novērstu nepieciešamību un vēlmi
izmantot direktīvas par administratīvo sadarbību 19. pantu,
lai noslēgtu divpusējus vai daudzpusējus nolīgumus, kas
šajā jomā var tikt uzskatīti par lietderīgu, jo nav attiecīgu
Savienības tiesību aktu. Tādu dažādu nolīgumu
esība, kuri noslēgti saskaņā ar šo noteikumu, faktiski
radītu virkni trūkumu salīdzinājumā ar
risinājumu, ko nodrošina ES rīcība. 
–              
Ja dalībvalstis vienotos sadarboties ar
mērķi paplašināt automātisko informācijas apmaiņu
dažādos veidos, varētu tikt apdraudēti vienlīdzīgi nosacījumi
starp dalībvalstīm. Tas varētu radīt izkropļojumus un
mākslīgas kapitāla plūsmas iekšējā tirgū. 
–              
Dažādi nolīgumi starp
dalībvalstīm varētu radīt grūtības
uzņēmējiem, kas darbojas vairākās
dalībvalstīs, jo tie saskartos ar dažādām atbilstības
prasībām dažādās dalībvalstīs. 
–              
Tas varētu arī nozīmēt, ka
dalībvalstis nevarētu izmantot IT ziņošanas sistēmas, kas
izstrādātas ES (skatīt iepriekš). 
12.         Savlaicīga
pieņemšana un īstenošana ir izšķiroša, lai pēc
iespējas ātrāk varētu izmantot priekšrocības. Lai
nodrošinātu konsekvenci ar automātiskās informācijas
apmaiņas piemērošanas termiņu attiecībā uz
ienākumu un kapitāla kategorijām, uz kurām jau attiecas
direktīva par administratīvo sadarbību, jauno noteikumu
transponēšanai un piemērošanai ir ierosināti termiņi
attiecīgi līdz 2014. gada 31. decembrim un līdz
2015. gada 1. janvārim. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Papildus diskusijām Ministru padomē
kopš 2013. gada aprīļa (skatīt iepriekš
1. punktā) Komisija 2013. gada 21. maijā rīkoja
tehnisku sanāksmi ar dalībvalstīm, lai gūtu
leģislatīva akta priekšlikuma nepieciešamības
apstiprinājumu un lai apspriestu tā praktiskos noteikumus un saturu.
Diskusijas liecināja, ka
dalībvalstis kopumā atbalsta nepieciešamību uzlabot
automātisko informācijas apmaiņu un paātrināt
direktīvas par administratīvo sadarbību 8. panta
darbības jomas paplašināšanu, kā tas jau paredzēts
8. panta 5. punktā.
Lielākā daļa dalībvalstu
vēlas nekavējoties rīkoties, lai nostiprinātu
automātisko informācijas apmaiņu, taču nekoordinēta
dalībvalstu rīcība šajā jautājumā,
iespējams, varētu ilgstoši sadrumstalot iekšējo tirgu.
Tāpēc steidzami jānodrošina konsekvents un saskaņots ES
tiesiskais regulējums; šā iemesla dēļ netika sagatavots
ietekmes novērtējums. 
Eiropas Parlaments 2013. gada
21. maijā pieņēma rezolūciju[4], kurā atzinīgi
vērtē Komisijas rīcības plānu un ieteikumus, mudina
dalībvalstis pildīt saistības un īstenot Komisijas
rīcības plānu, kā arī uzsver, ka ES ir
jāuzņemas vadošā loma diskusijās par cīņu pret
krāpšanu nodokļu jomā, izvairīšanos no nodokļu
maksāšanas un nodokļu oāzēm un jo īpaši
automātiskas informācijas apmaiņas veicināšanā. 
Arī Eiropas Ekonomikas un sociālo
lietu komiteja 2013. gada 17. aprīlī pieņēma
atzinumu[5].
Komiteja atbalsta Komisijas rīcības plānu un centienus, lai
rastu praktiskus risinājumus, kā samazināt krāpšanu
nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.
Konkrēti 4.6. un 4.7. punktā tā atbalsta Komisijas
iniciatīvas par uzlabojumiem saistībā ar automātisko informācijas
apmaiņu.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Ar priekšlikumu paredzēts grozīt
direktīvas par administratīvo sadarbību spēkā
esošās redakcijas 8. pantu. Grozījumi ir ietverti
priekšlikuma 1. pantā.
Pirmais grozījums attiecas uz 8. panta
3. punktu. Tiek ierosināts svītrot atsauci uz
robežvērtību, kurai nepārsniedzot konkrētu
vērtību, dalībvalsts nevēlas saņemt informāciju
no citām dalībvalstīm. Diskusijas ar dalībvalstīm
liecina, ka šāda robežvērtība nav praktiski īstenojama.
Turklāt tiek ierosināts iekļaut vārdus “vienu vai
vairākām” pirms vārda “kategorijām”; tas novērstu
pārpratumus, ja dalībvalsts norāda, ka tā nevēlas
saņemt informāciju par vienu vai vairākām 1. punktā
norādītajām ienākumu un kapitāla kategorijām, pat
ja tā vēlas saņemt informāciju par citām
kategorijām.
Ar jaunu 8. panta 3.a punktu
ierosināts ieviest automātisko informācijas apmaiņu
attiecībā uz dividendēm, kapitāla pieaugumiem, visiem
citiem ienākumiem, kas gūti no aktīviem finanšu kontā,
visām summām, attiecībā uz kurām finanšu iestāde
ir debitors (t. i., maksātājs juridiski vai līgumiski) vai
parādnieks, tostarp visiem dzēšanas maksājumiem, un konta
atlikumiem. Šie papildu posteņi attiecas
uz ienākumu, kuru tieši vai netieši izmaksā faktiskajiem
īpašniekiem, kas ir fiziskas personas saskaņā ar definīciju
Direktīvas 2011/16/ES 3. panta 11. punkta
a) apakšpunktā, vai uz kapitālu, ko tieši vai netieši tur
šādas personas. Nav ierosināts uz jaunajiem posteņiem attiecināt
spēkā esošo nosacījumu, kas paredzēts 8. panta
1. punktā attiecībā uz patlaban direktīvā
iekļautajiem ienākumiem, proti, ka informācijas apmaiņa
jāveic tikai tad, ja informācija ir “pieejama”. Informācija par
minētajiem jaunajiem posteņiem noteikti būs pieejama, jo finanšu
starpniekiem tā būs jāsniedz nodokļu pārvaldēm
saskaņā ar nolīgumiem, kurus dalībvalstis ir
noslēgušas vai noslēgs ar ASV saistībā ar FATCA. 
Attiecībā uz 8. panta
5. punktu ierosinātas šādas pārmaiņas: 
–                        
pirmajā daļā ir atsauce uz jauno 3.a
punktu, un pieejamības nosacījuma pārskatīšana attieksies uz
visām piecām 1. punktā norādītajām
kategorijām (nevis tikai uz trim);
–                        
otrās daļas b) apakšpunktā tiek
svītrota atsauce uz “dividendēm un kapitāla pieaugumiem”, kuru
turpmāka iekļaušana direktīvā jāapsver, jo šīs
kategorijas tiek iekļautas jaunajā 3.a punktā; atsauci
aizstāj ar “citām kategorijām un posteņiem, tostarp
autoratlīdzībām” (autoratlīdzības ir minētas jau
esošajā tekstā), lai 2017. gadā varētu veidot
atvērtāku jaunā priekšlikuma darbības jomu.
Direktīvas 2. pantā ir
iekļauts parastais noteikums, kas paredz dalībvalstīm
pienākumu transponēt direktīvu. Ierosinātie jauno noteikumu
transponēšanas un piemērošanas termiņi ir attiecīgi
2014. gada 31. decembris un 2015. gada 1. janvāris,
proti, tas atbilst termiņiem, kuri piemērojami attiecībā uz
spēkā esošās direktīvas 8. panta 1. punktā
iekļautajām ienākumu un kapitāla kategorijām. 
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Šim priekšlikumam nav ietekmes uz budžetu. Tas
īpaši attiecas uz IT rīku izmantošanu, jo rīki, kuri tiek
izstrādāti, tiks izmantoti, arī īstenojot šo direktīvu.
2013/0188 (CNS)
Priekšlikums
PADOMES DIREKTĪVA,
ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES
attiecībā uz obligāto automātisko informācijas
apmaiņu nodokļu jomā 
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 115. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc tiesību akta projekta
nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu[6],

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[7],

saskaņā ar īpašu likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Pēdējos gados
ievērojami pieaugusi krāpšana nodokļu jomā un
izvairīšanās no nodokļu maksāšanas, un to novēršanai
arvien vairāk uzmanības velta gan Savienības, gan pasaules
līmenī. Tādi ieņēmumi, kas nav deklarēti un
netiek aplikti ar nodokļiem, ievērojami samazina valsts nodokļu
ieņēmumus. Tāpēc steidzami nepieciešams palielināt
nodokļu iekasēšanas efektivitāti un lietderību. Šajā
ziņā svarīgs instruments ir automātiskā
informācijas apmaiņa, un Komisija 2012. gada 6. decembra
paziņojumā, kurā ir ietverts rīcības plāns,
kā pastiprināt cīņu pret krāpšanu nodokļu
jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas[8], uzsvēra
nepieciešamību enerģiski veicināt informācijas
automātisku apmaiņu kā nākotnes standartu Eiropā un
pasaulē pārredzamības nodrošināšanai un informācijas
apmaiņai nodokļu jomā. Eiropadome 2013. gada
22. maijā aicināja paplašināt automātisko
informācijas apmaiņu Savienības un pasaules līmenī ar
mērķi apkarot krāpšanu nodokļu jomā, izvairīšanos
no nodokļu maksāšanas un agresīvu nodokļu plānošanu.
(2)       Padomes 2011. gada
15. februāra Direktīvā 2011/16/ES par administratīvu
sadarbību nodokļu jomā un ar ko atceļ Direktīvu
77/799/EEK[9],
jau paredzēta obligāta automātiska informācijas
apmaiņa starp dalībvalstīm par konkrētām ienākumu
un kapitāla kategorijām. Tajā ir noteikta arī
pakāpeniska pieeja, kā nostiprināt automātisku
informācijas apmaiņu, to pakāpeniski attiecinot uz jaunām
ienākumu un kapitāla kategorijām un atceļot
nosacījumu, ka ar informāciju apmainās tikai tad, ja tā ir
pieejama.
(3)       Kā uzsvērusi
Eiropadome, ir lietderīgi ierosināt automātiskās
informācijas apmaiņas paplašināšanu, kas jau paredzēta
Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 5. punktā. Savienības
iniciatīva nodrošina saskaņotu, konsekventu un visaptverošu
Savienības mēroga pieeju informācijas automātiskai
apmaiņai iekšējā tirgū, kas ļautu samazināt
izmaksas gan nodokļu pārvaldēm, gan uzņēmējiem. 
(4)       Tas, ka dalībvalstis jau
ir noslēgušas vai ir izteikušas vēlmi noslēgt nolīgumus ar
Amerikas Savienotajām Valstīm attiecībā uz to Ārvalstu
konta nodokļa atbilstības aktu (parasti saukta par FATCA),
nozīmē, ka tās nodrošina vai nodrošinās plašāku
sadarbību Direktīvas 2011/16/ES 19. panta nozīmē un ka
tās ir vai būs uzņēmušās pienākumu
nodrošināt šādu plašāku sadarbību arī ar citām
dalībvalstīm. 
(5)       Ja dalībvalstis
paralēli un nekoordinēti slēgtu nolīgumus saskaņā
ar Direktīvas 2011/16/ES 19. pantu, tiktu radīti
izkropļojumi, kas kaitētu iekšējā tirgus netraucētai
darbībai. Ja paplašinātā automātiskā informācijas
apmaiņa notiktu, pamatojoties uz Savienības mēroga
leģislatīvu aktu, tiktu novērsta vajadzība
dalībvalstīm izmantot šo noteikumu, lai noslēgtu divpusējus
vai daudzpusējus nolīgumus, ko šajā jomā varētu uzskatīt
par lietderīgu, ja nebūtu attiecīgu Savienības tiesību
aktu. 
(6)       Direktīvas 2011/16/ES
8. panta darbības joma būtu jāpaplašina, iekļaujot
šādus posteņus, uz kuriem attiecas FATCA un ar to
saistītie nolīgumi, ko noslēgušas dalībvalstis: dividendes,
kapitāla pieaugumi, citi finanšu ienākumi un konta atlikumi, ko
finanšu iestāde maksā, garantē vai kas ir tās
rīcībā, tieši vai netieši nodrošinot labumu faktiskajam
īpašniekam, kurš ir fiziska persona un citas dalībvalsts rezidents.
(7)       Direktīvas 2011/16/ES
8. panta 1. punktā paredzēto nosacījumu, ka
automātiskā apmaiņa var būt atkarīga no tā, vai
vajadzīgā informācija ir pieejama, nevajadzētu
piemērot jaunajiem posteņiem, jo saskaņā ar
nolīgumiem, kas noslēgti ar Amerikas Savienotajām Valstīm
attiecībā uz FATCA, finanšu starpniekiem informācija par
šiem posteņiem noteikti jāsniedz nodokļu pārvaldēm. 
(8)       Atsauce uz Direktīvas
2011/16/ES 8. panta 3. punktā minēto robežvērtību
būtu jāsvītro, jo praksē šāda robežvērtība
nav īstenojama. 
(9)       Informācijas
pieejamības nosacījuma pārskatīšana, kas veicama
2017. gadā, būtu jāattiecina uz visām piecām
Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 1. punktā
minētajām kategorijām, lai izvērtētu argumentus
attiecībā uz visu dalībvalstu veikto informācijas
apmaiņu par visām šīm kategorijām. 
(10)     Šajā direktīvā
ir ievērotas pamattiesības un principi, kas jo īpaši ir
nostiprināti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā.
(11)     Ņemot vērā to,
ka šīs regulas mērķi — proti, dalībvalstu
efektīvu administratīvo sadarbību atbilstoši nosacījumiem,
kas ir saderīgi ar iekšējā tirgus netraucētu darbību, —
nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un
to, ka vienādības un efektivitātes dēļ šo
mērķi var labāk sasniegt Savienības līmenī,
Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma
par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes
principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto
proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz
vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā
mērķa sasniegšanai.
(12)     Tādēļ
attiecīgi būtu jāgroza Direktīva 2011/16/ES, 
IR PIEŅĒMUSI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 2011/16/ES 8. pantu groza
šādi:
a) panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3.     Dalībvalsts kompetentā
iestāde jebkuras citas dalībvalsts kompetentajai iestādei var
norādīt, ka nevēlas saņemt informāciju par vienu vai
vairākām 1. punktā minētajām ienākumu un
kapitāla kategorijām. Tā par to informē arī Komisiju. 
Var uzskatīt, ka dalībvalsts
nevēlas saņemt informāciju saskaņā ar 1. punktu,
ja tā neinformē Komisiju par nevienu kategoriju, par kuru tai ir
pieejama informācija.” 
b) aiz 3. punkta iekļauj šādu
punktu: 
“3.a    Katras dalībvalsts kompetentā
iestāde, veicot automātisku apmaiņu, nosūta jebkuras citas
dalībvalsts kompetentajai iestādei informāciju par
taksācijas periodiem, sākot ar 2014. gada 1. janvāri,
attiecībā uz turpmāk minētajiem posteņiem, ko finanšu
iestāde maksā, garantē vai kas ir tās
rīcībā, tieši vai netieši nodrošinot labumu faktiskajam
īpašniekam, kurš ir fiziska persona un citas dalībvalsts rezidents: 
(a)          
dividendes;
(b)         
kapitāla pieaugumi;
(c)          
visi citi ienākumi, kas gūti no
aktīviem finanšu kontā;
(d)         
visas summas, attiecībā uz kurām
finanšu iestāde ir debitors vai parādnieks, tostarp dzēšanas
maksājumi;
(e)          
konta atlikumi.
Pirmo apakšpunktu nepiemēro, ciktāl
attiecīgā informācijas apmaiņa tiek nodrošināta
saskaņā ar 1. punktu vai jebkuru citu Savienības
tiesību aktu.”
c) panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
“5.     Komisija līdz 2017. gada
1. jūlijam iesniedz ziņojumu, kurā sniedz pārskatu un
novērtējumu par saņemto statistiku un informāciju par
tādiem jautājumiem kā automātiskās informācijas
apmaiņas administratīvās un citas attiecīgās izmaksas
un ieguvumi, kā arī par saistītajiem praktiskajiem aspektiem.
Komisija vajadzības gadījumā iesniedz Padomei priekšlikumu
attiecībā uz 1. punktā norādītajām
kategorijām un nosacījumiem, tostarp nosacījumu, ka ir
jābūt pieejamai informācijai par citu dalībvalstu
rezidentiem, vai 3.a punktā minētajiem posteņiem vai abiem šiem
jautājumiem.
Izskatot Komisijas iesniegto priekšlikumu, Padome
izvērtē iespējas turpmāk stiprināt
automātiskās informācijas apmaiņas efektivitāti un
darbību un paaugstināt attiecīgās prasības, lai
paredzētu, ka:
a) izmantojot automātisko informācijas
apmaiņu, katras dalībvalsts kompetentā iestāde par
taksācijas periodiem, sākot no 2017. gada 1. janvāra,
paziņo jebkuras citas dalībvalsts kompetentajai iestādei
informāciju attiecībā uz minētās citas
dalībvalsts rezidentiem par visām 1. punktā
norādītajām ienākumu un kapitāla kategorijām,
kā tās saprot saskaņā ar tās dalībvalsts tiesību
aktiem, kura paziņo šo informāciju; 
b) panta 1. punktā un
3.a punktā ietverto kategoriju un posteņu uzskaitījumu var
paplašināt, tajā iekļaujot citas kategorijas un posteņus,
tostarp autoratlīdzības.” 
2. pants
1.           Dalībvalstis ne
vēlāk kā līdz 2014. gada 31. decembrim
pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas
vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības.
Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus minēto aktu
tekstus.
Tās piemēro minētos aktus no
2015. gada 1. janvāra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos
aktus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci
pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā
izdarāma šāda atsauce.
2.           Dalībvalstis dara
Komisijai zināmus galvenos noteikumus valstu tiesību aktos, ko
tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī
direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir
adresēta dalībvalstīm.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               COM(2012) 722 final.
[2]               Padomes 2013. gada 14. maija secinājumi
par krāpšanu nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļiem
(dok. 9549/13 – FISC 94 – ECOFIN 353).
[3]               http://www.treasury.gov/resource-center/tax-policy/treaties/Pages/FATCA.aspx
[4]               Eiropas Parlamenta 2013. gada 21. maija
rezolūcija par cīņu pret krāpšanu nodokļu jomā,
izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un nodokļu
oāzēm (Kleva ziņojums) – 2013/2025(INI).
[5]               Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas
2013. gada 17. aprīļa atzinums par Komisijas
paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei “Rīcības plāns,
kā pastiprināt cīņu pret krāpšanu nodokļu
jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas”, COM (2012) 722
final (Dandea ziņojums) — CESE 101/2013.
[6]               OV C , , . lpp.
[7]               OV C , , . lpp.
[8]               COM(2012)722 final.
[9]               OV L 64, 11.3.2011., 1. lpp.