CELEX: 31980R0454
Language: es
Date: 1980-02-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 454/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifican el Reglamento (CEE) n° 337/79 sobre organización común del mercado vitivinícola y el Reglamento (CEE) n° 338/79 por el que se establecen disposiciones especiales relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas

Avis juridique important

|

31980R0454

Reglamento (CEE) n° 454/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifican el Reglamento (CEE) n° 337/79 sobre organización común del mercado vitivinícola y el Reglamento (CEE) n° 338/79 por el que se establecen disposiciones especiales relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas  

Diario Oficial n° L 057 de 29/02/1980 p. 0007 - 0014 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 28 p. 0015  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0150  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0150 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 454/80 DEL CONSEJO    de 18 de febrero de 1980    por el que se modifican el Reglamento ( CEE )   n º 337/79 sobre organización común del mercado   vitivinícola y el Reglamento ( CEE ) n º 338/79   por el que se establecen disposiciones especiales   relativas a los vinos de calidad producidos en regiones   determinadas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos 42   y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que el apartado 1 del artículo 5 del   Reglamento ( CEE ) n º 348/79 del Consejo , de 5 de   febrero de 1979 , sobre medidas tendentes a adaptar el   potencial vitícola a las necesidades del mercado (4) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 2962/79 (5) ,   ha previsto que el Consejo , a la luz de los resultados   de las disposiciones temporales previstas por el mencionado   Reglamento , adopte , antes del 1 de octubre de 1979 , las   medidas necesarias para garantizar la adaptación del   potencial vitícola a las necesidades del mercado ;    Considerando que el análisis de la situación del   mercado del vino de mesa y de la evolución espontánea   del potencial vitícola pone de manifiesto una amenaza de   desequilibrio entre la oferta y la demanda de vino de   mesa ; que dicha situación impone nuevas orientaciones   para el desarrollo del potencial vitícola que permitan   garantizar el equilibrio del mercado de los vinos de mesa ;    Considerando que la evolución actual se caracteriza por   un desplazamiento del viñedo hacia determinadas áreas   de producción en las que las condiciones de explotación   son más fáciles ; que el movimiento que va de las   colinas a las llanuras no corresponde siempre a la vocación   natural vitícola de los diferentes terrenos y que se   acompaña en general de un incremento de los rendimientos ,   en ocasiones en detrimento de la calidad ; que , tomando en   consideración tales aspectos , resulta necesario , para   controlar la producción desde el punto de vista   cuantitativo y cualitativo , proceder a una clasificación ,   en función de la vocación natural vitícola , de las   superficies que contengan viñedo destinado a la   producción de vino y de las superficies que puedan   contener tal viñedo ;    Considerando que la vocación vitícola , así como las   alternativas al viñedo para las diferentes superficies ,   están en función de criterios naturales , en particular   del suelo , del clima y del relieve ; que el análisis del   viñedo comunitario conduce , a la luz de dichos elementos ,   a una clasificación de la superficie en tres categorías ;    Considerando que las condiciones climáticas influyen de   forma fundamental en el grado alcohólico volumétrico   natural de los vinos , el cual sirve de base a la   distribución del territorio comunitario en zonas   vitícolas ; que dichas zonas vitícolas pueden , pues ,   ser consideradas como la expresión de las condiciones   climáticas y , por consiguiente , utilizarse como   base para la clasificación de las superficies vitícolas ;    Considerando que la influencia del suelo y del relieve   sobre la calidad del producto está estrictamente   condicionada por las condiciones climáticas ; que la   utilización de dichos factores como criterios de   clasificación debe , por lo tanto , adaptarse en   función del clima ; que , sin embargo , en un caso ,   la referencia a una zona vitícola no permite tener   en cuenta las influencias climáticas de forma   suficientemente precisa ; que , por consiguiente ,   resulta necesario adaptar los criterios de clasificación   de las superficies , incluso dentro de dicha zona   vitícola ;    Considerando que las condiciones climáticas y   edafológicas de la zona vitícola A y de la parte   alemana de la zona vitícola B no justifican la inclusión   de superficies pertenecientes a dichas zonas en la   categoría 2 ;    Considerando que , de acuerdo con la experiencia   adquirida en la gestión del mercado vitícola y los   estudios efectuados , resulta indispensable prever medidas   adecuadas al nivel estructural para garantizar un determinado   equilibrio en dicho mercado ; que ello sólo parece posible   si la prohibición temporal de las nuevas plantaciones   actualmente prevista se prorroga hasta el 30 de noviembre   de 1986 ;    Considerando que la exención de dicha prohibición   está justificada , por razón de su escasa importancia ,   para las nuevas plantaciones realizadas en los Estados   miembros que produzcan anualmente una cantidad de vino   inferior a 25 000 hectólitros , así como , habida cuenta   de su destino , para las nuevas plantaciones de variedades   de vid clasificadas únicamente dentro de la categoría   de variedades de uvas de mesa ;    Considerando que resulta oportuno suavizar la   prohibición considerada , permitiendo a los Estados   miembros autorizar las nuevas plantaciones destinadas a la   producción de vcprd , con objeto de hacer posible , en su   caso , una mejor adaptación de la oferta a la demanda de   dichos vinos ; que dicha posibilidad debe extenderse a las   nuevas plantaciones realizadas en el marco de medidas   de concentración parcelaria o de medidas de expropiación   por causa de utilidad pública , así como a las   realizadas en ejecución de planes de desarrollo de las   explotaciones en las condiciones definidas por la Directiva   72/159/CEE del Consejo , de 17 de abril de 1972 ,   referente a la modernización de las explotaciones   agrícolas (6) , modificada en último lugar por la   Directiva 78/1017/CEE (7) ; que , sin embargo , la   experiencia adquirida ha demostrado que resulta oportuno no   conceder dicha última posibilidad a los Estados miembros   en los que la producción de vcprd constituya la parte   preponderante de la producción total de vinos ;    Considerando que es conveniente permitir que los   Estados miembros autoricen nuevas plantaciones para las   superficies destinadas al cultivo de viñas madres de   portainjertos después del período durante el cual hayan   sido concedidas ayudas para el abandono de dichas   superficies , así como para las superficies utilizadas   con fines de experimentación , dado que la producción   de las superficies afectadas no se destina directamente al   mercado del vino ;    Considerando que , en ausencia de un mecanismo   comunitario de comprobación de las cotizaciones de los   vcprd , la posibilidad de que se cree un desequilibrio en   el mercado de dichos vinos en un Estado miembro debe ser   examinada por cada Estado miembro ; que , en tales   condiciones , resulta necesario prever que , en casos   justificados señalados por el Estado miembro afectado , la   Comisión pueda proponer al Consejo la adopción de   medidas de limitación o de suspensión en materia de   nuevas plantaciones destinadas a la producción de vcprd   en un Estado miembro afectado , con objeto de salvaguardar   el equilibrio del mercado de que se trate ;    Considerando que es conveniente prever las condiciones en   las que puedan realizarse las replantaciones de vides ;    Considerando que , con objeto de paliar las dificultades   de los productores de los Estados miembros cuya legislación   no preveía , el 27 de mayo de 1976 , derechos de   replantación , es conveniente prever medidas transitorias   en favor de tales productores ;    Considerando que resulta necesario disponer de   elementos completos de información ; que es aconsejable   que la Comisión continúe presentado cada año al   Consejo un informe sobre la evolución del potencial   vitícola ; que resulta oportuno que dicho informe se   realice en función de las notificaciones de los Estados   miembros productores , recogidas mediante declaraciones   individuales de los productores ;    Considerando que es conveniente que el Consejo pueda ,   en función de dicho informe y en casos justificados ,   adoptar medidas adecuadas para suavizar el régimen de   prohibición de nuevas plantaciones para los vinos de   mesa ;    Considerando que , en función de las diferentes   legislaciones nacionales , se han adquirido derechos de   nueva plantación por determinados viticultores ; que el   ejercicio de algunos de estos derechos durante el período   de prohibición de nuevas plantaciones puede comprometer   el objetivo perseguido de restablecer el equilibrio del   mercado ; que un interés público perentorio obliga , por   lo tanto , a suspender el ejercicio de dichos derechos   durante tal período , prorrogando la duración de su   período de validez por un plazo equivalente ;    Considerando que , habida cuenta de las condiciones   tradicionales de producción de determinadas regiones de la   Comunidad , resulta necesario permitir que los Estados   miembros adopten regulaciones nacionales más restrictivas   en materia de plantaciones nuevas o de replantación   de vid ;    Considerando que , con objeto de garantizar la   observancia de las disposiciones comunitarias relativas al   potencial vitícola , resulta indispensable prohibir   cualquier ayuda nacional a la plantación de superficies   destinadas a la producción de vino de mesa clasificadas   en la categoría 3 ;    Considerando que , con la intención de evitar que la   operación de borrar una variedad de vid de las categorías   de variedades de vid recomendadas o autorizadas produzca   como consecuencia , para los productores que cultiven   dicha variedad , una pérdida de sus rentas sin ningún   período transitorio , convendría permitir que la uva   procedente de dicha variedad pudiese utilizarse para la   elaboración de un vcprd durante un período determinado ,   siempre que hubiere sido legalmente utilizada a tal fin   antes del cambio de categoría de la variedad de que se   trate ;    Considerando que procede someter los viñedos   destinados a producir vinos aptos para la obtención de   aguardientes de vino con denominación de origen a las   mismas normas que los viñedos destinados a la producción   de vinos de mesa ;    Considerando que , habida cuenta del régimen previsto   por el presente Reglamento , es conveniente derogar el   Reglamento ( CEE ) n º 348/79 ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 de la forma   siguiente :    1 . Se sustituye el texto del Título III por el   siguiente :     « TÍTULO III    Normas sobre la producción y el control del desarrollo   del potencial vitícola »    2 . Se sustituyen los artículos 29 , 30 y 31 por los   siguientes :     « Artículo 29    1 . Cuando la producción vitícola de un Estado   miembro sea superior a los 25 000 hectólitros por año ,   dicho Estado miembro procederá , en los casos   previstos en el artículo 29 bis , a clasificar según su   natural vocación vitícola las superficies pobladas de   viñedo destinadas a la producción de vino , así como   las superficies consignadas en una declaración de   intención de proceder a la plantación de viñedo   destinado a la producción de vino , con arreglo a lo   dispuesto en el artículo 30 ter .    2 . La clasificación de las superficies contempladas   en el apartado 1 se llevará a cabo con arreglo a tres   categorías , de conformidad con lo dispuesto en el   apartado 4 .    3 . Los grados alcohólicos volumétricos mencionados   en el apartado 4 se considerarán como grados alcohólicos   volumétricos obtenidos por año medio en condiciones   de producción tradicionales , especialmente en   lo que respecta a operaciones de cultivo de viñedo ,   rendimiento y variedades de vid .    4 . En lo que a la zona vitícola A y a la parte   alemana de la zona vitícola B se refiere :    a ) la categoría comprenderá las superficies que los   Estados miembros hayan reconocido o vayan a reconocer   como aptas para la producción de vcprd ;    b ) la categoría 2 no comprenderá superficie   alguna ;    c ) la categoría 3 comprenderá las superficies   distintas de las contempladas en la letra a ) .    En lo que a la parte francesa de la zona vitícola B se   refiere :    a ) la categoríaa 1 comprenderá las superficies :     - que los Estados miembros hayan reconocido o   vayan a reconocer como aptas para la producción   de vcprd ,    o     - situadas :     - en colinas , en laderas    o     - en terrenos poco profundos , con buen drenaje   y con numerosos elementos gruesos ,    aptas para la producción de vino con un grado   alcohólico volumétrico natural medio no inferior al   8,5 por 100 ;    b ) la categoría 2 comprenderá las superficies :     - situadas en colinas , laderas o terrenos poco   profundos que correspondan a las condiciones geológicas ,   edafológicas y topográficas relativas a la   categoría 1 en las que las condiciones climáticas   no permitan alcanzar el grado de maduración necesario   para obtener el grado alcohólico volumétrico   natural medio requerido mencionado en la letra a )    o     - no recogidas en las letras a ) o c ) ;    c ) la categoría 3 comprenderá las superficies   situadas :     - sobre aluviones recientes ,    o     - sobre tierras profundas con pocos elementos gruesos ,    o     - en fondos de valle .    En lo que se refiere a la zona vitícola C I :    a ) La categoría 1 comprenderá las superficies :     - que los Estados miembros hayan reconocido o   vayan a reconocer como aptas para la producción de vcprd ,    o     - situadas :     - en colinas , en laderas    o     - terrenos poco profundos , con buen drenaje   y con numerosos elementos gruesos ,    aptas para la producción de vino con un grado   alcohólico volumétrico natural medio no inferior al   9 por 100 ;    b ) la categoría 2 comprenderá las superficies :     - situadas en colinas , laderas o terrenos poco   profundos que correspondan a las condiciones   geológicas , edafológicas y topográficas   relativas a la categoría 1 , pero en las que las   condiciones climáticas no permitan alcanzar el grado   de maduración necesario para obtener el grado   alcohólico volumétrico natural medio requerido   mencionado en la letra a ) ,    o     - no recogidas en las letras a ) o c ) ;    c ) la categoría 3 comprenderá las superficies :     - situadas :     - sobre aluviones recientes ,    o     - sobre terrenos profundos con pocos elementos gruesos ,    o     - en fondos de valle ,    o     - manifiestamente inadecuadas para la viticultura ,   debido particularmente a condiciones edafológicas   naturales adversas , pendientes inadecuadas , humedad   excesiva , exposición desfavorable , altitud excesiva   o microclima desfavorables ,    o     - aptas para proporcionar cosechas suficientes   con cultivos distintos del viñedo , y para las   que existan posibilidades de comercialización   interesantes .    En lo que se refiere a las zonas vitícolas C II y C III :    a ) la categoría 1 comprenderá las superficies :     - que los Estados miembros hayan reconocido o   vayan a reconocer como aptas para la producción   de vcprd ,    o     - situadas :     - en colinas , en laderas ,    o     - en llanuras con sustrato autóctono de rocas   calizas , margas , arena o de naturaleza coluvial   de origen morrénico , glacial o volcánico ,   o también de origen aluvial , pero de composición   gruesa ,    y aptas para la producción de vino con un grado   alcohólico volumétrico natural medio no inferior al   10 por 100 en la zona vitícola C III y al 9,5 por 100   en la zona vitícola C II ;    b ) la categoría 2 comprenderá las superficies :     - situadas en llanuras de origen aluvial reciente   con suelos profundos o fértiles compuestos en   su mayor parte de arcilla o de limo ,    o     - que correspondan a las condiciones geológicas ,   edafológicas y topográficas relativas a la   categoría 1 , pero en las que las condiciones   climáticas no permitan alcanzar el grado de maduración   necesario para obtener el grado alcohólico   volumétrico natural medio requerido mencionado   en la letra a ) ;    c ) la categoría 3 comprenderá las superficies :     - manifiestamente inadecuadas para la viticultura ,   debido particularmente a condiciones edafológicas   naturales adversas , pendientes inadecuadas ,   humedad excesiva , exposición desfavorable ,   altitud excesiva o microclima desfavorable ,    o     - situadas en llanura o en fondos de valle y aptas   para proporcionar cosechas suficientes con cultivos   distintos del viñedo , para las que existan   posibilidades de comercialización interesantes .    5 . Todas las superficies de las regiones no   comprendidas en una zona vitícola se incluirán en la   categoría 3 .    6 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , establecerá las normas generales   para la aplicación del presente artículo .    Artículo 29 bis    1 . Cuando un viticultor presente una solicitud con   objeto de obtener :     - una autorización para poder proceder a una nueva   plantación de conformidad con la reglamentación   comunitaria , en superficies destinadas a la producción   de vino ,    o     - la prima por abandono prevista en el Título I del   Reglamento ( CEE ) n º 456/80 (8)    o     - el beneficio de las medidas de reestructuración en   el marco de la acción común contemplada en el   Reglamento ( CEE ) n º 458/80 (9) ,    las autoridades competentes del Estado miembro   procederán , si fuere necesario , a clasificar las   superficies afectadas antes de tomar una decisión acerca   de dicha solicitud .    2 . En caso de acción colectiva cuyo objeto sea   recurrir a una o varias disposiciones previstas en el   apartado 1 , las autoridades competentes del Estado   miembro procederán , si fuere necesario , y en las mismas   condiciones , a clasificar las superficies afectadas por   el conjunto de dicha acción .    3 . El Consejo a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , establecerá las normas generales   para la aplicación del presente artículo .    Artículo 30    1 . Salvo en los casos contemplados en el párrafo   primero del apartado 2 , queda prohibida toda nueva   plantación de vid hasta el 30 de noviembre de 1986 ,   con excepción de la que se realizare en superficies   destinadas a la producción de uva procedente de   variedades clasificadas , para la unidad administrativa de   que se trate , en la categoría de las variedades de uva   de mesa únicamente .    2 . Los Estados miembros podrán conceder   autorizaciones para nuevas plantaciones en lo que se refiere   a :     - las superficies destinadas a la producción de   vcprd ,     - las superficies destinadas al cultivo de viñas   madres de portainjertos , a partir del 1 de septiembre   de 1984 ,     - las superficies destinadas a nuevas plantaciones en   el marco de medidas de concentración parcelaria o   de medidas de expropiación por motivos de utilidad   pública , establecidas en aplicación de las   legislaciones nacionales vigentes ,     - las superficies destinadas a nuevas plantaciones   que se lleven a cabo en el marco de planes de   desarrollo de las explotaciones , en las condiciones   definidas en la Directiva 72/159/CEE , en los   Estados miembros en los que la producción vcprd   hubiere sido , durante las campañas 1975/76 ,   1976/77 y 1977/78 , inferior al 60 por 100 de la   producción vinícola total ,     - las superficies destinadas a la experimentación   vitícola .    No obstante , cuando un Estado miembro advierta   que , en su territorio , la evolución del potencial   vitícola en las superficies destinadas a la producción   vcprd puede dar lugar a un riesgo de desequilibrio en   el mercado de dichos vinos , la Comisión podrá   proponer al Consejo , que decidirá al respecto por   mayoría cualificada , que se limite o suspenda en dicho   Estado miembro la posibilidad contemplada en el primer   guión del párrafo primero .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 67 .    Artículo 30 bis    1 . Las replantaciones de vid sólo se permitirán en   caso de que una persona física o jurídica o una   agrupación de personas disponga :     - de un derecho de replantación con arreglo a lo   dispuesto en la letra c ) del Anexo IV bis ,    o     - de un derecho de replantación adquirido en virtud   de una legislación nacional anterior .    Con carácter transitorio , los productores de los   Estados miembros cuya legislación nacional no previere ,   el 27 de mayo de 1976 , ningún derecho de replantación ,   y que hubieren procedido al arranque de viñedos ,   debidamente probado y confirmado por el Estado   miembro de que se trate , estarán autorizados a partir   de dicha fecha , para llevar a cabo , antes del 27 de   mayo de 1984 , una plantación de vid sobre una   superficie equivalente en cultivo puro a la arrancada , en   las condiciones establecidas en el presente Reglamento .    2 . El derecho de replantación contemplado en el   apartado 1 :     - podrá ejercitarse dentro de la misma explotación ;   no obstante , los Estados miembros podrán prever   que dicho derecho sólo se ejercite sobre la superficie   en que se hubiere procedido al arranque ,     - sólo podrá ser transferido , total o parcialmente ,   cuando una parte de la explotación de que se trate   pase a depender de otra explotación ; en tal caso ,   dicho derecho podrá ejercitarse en esta última ,   hasta el límite de las superficies transferidas .    No obstante , el derecho de replantación podrá   transferirse , total o parcialmente , en las condiciones que   determine el Estado miembro interesado , a superficies   destinadas a la producción de vcprd situadas en otra   explotación .    3 . En todos los casos en que no se ejercite el   derecho de replantación en la superficie en la que se   haya llevado a cabo el arrangue , la replantación sólo   podrá realizarse en una superficie clasificada , en lo   que se refiere a las superficies incluidas en la   clasificación contemplada en los artículos 29 y   29 bis , en la misma categoría que aquella en la que se   hubiere procedido al arrangue o en una categoría   superior .    4 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 67 .    Artículo 30 ter    1 . Toda persona física o jurídica o agrupación de   personas que tuviere la intención de proceder a una   nueva plantación de vid contemplada en el apartado 2   del artículo 30 o en el párrafo tercero del apartado 2   del artículo 30 quater , solicitará la autorización   por escrito a los órganos competentes designados por los   Estados miembros , con anterioridad a la fecha que   determinen dichos órganos .    2 . Toda persona física o jurídica , o agrupación   de personas :     - que tuviere la intención de proceder a arrancar   o a replantar vid o a llevar a cabo una nueva   plantación de vid autorizada    o     - que hubiere procedido a arrancar , replantar o   llevar a cabo una nueva plantación de vid ,    informará de ello por escrito a los órganos   competentes antes de una fecha que éstos determinen .    3 . Podrá llevarse a cabo una nueva plantación de   vid autorizada hasta el final de la segunda campaña   vitícola siguiente a aquella durante la cual se hubiere   expedido la autorización .    Artículo 30 quater    1 . Cada año , antes del 1 de septiembre , los   Estados miembros , tomando especialmente en   consideración :     - la información contemplada en el artículo 30 ter ,    y     - a partir del 1 de abril de 1981 , las encuestas   estadísticas sobre las superficies vitícolas previstas   por el Reglamento ( CEE ) n º 357/79 del Consejo ,   de 5 de febrero de 1979 , referente a las encuestas   estadísticas sobre superficies vitícolas (10) ,    dirigirán a la Comisión una comunicación sobre la   evolución del potencial vitícola que incluirá   una relación de las superficies plantadas de viñedo   en su territorio .    Dicha relación :    a ) se establecerá para las unidades siguientes :     - para la República Federal de Alemania : las   regiones vitícolas definidas de conformidad con   el artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 338/79 ,     - para Francia : los departamentos ,     - para Italia : las provincias ,     - para el resto de los Estados miembros interesados :   la totalidad de su territorio nacional ;    b ) estará subdividida de conformidad con la   letra B del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento   ( CEE ) n º 357/79 .    2 . Cada año , antes del 1 de diciembre , la Comisión   presentará al Consejo , tomando en consideración las   comunicaciones de los Estados miembros mencionados   en el apartado 1 , un informe sobre la evolución   del potencial vitícola .    Dicho informe , hará constar la relación existente   entre el potencial de producción y las utilizaciones ,   y evaluará la evolución previsible de dicha relación .    Basándose en dicho informe , el Consejo , a propuesta   de la Comisión y por mayoría cualificada , no obstante   lo dispuesto en el artículo 30 , podrá decidir , en   la medida en que la evolución del mercado de vinos de   mesa lo justifique , que los Estados miembros puedan   conceder autorizaciones para nuevas plantaciones en   superficies destinadas a la producción de vinos de   mesa clasificadas en la categoría 1 . Simultáneamente ,   y siguiendo el mismo procedimiento , el Consejo fijará   las condiciones en que podrán concederse dichas   autorizaciones .    Artículo 30 quinquies    El Consejo , de acuerdo con el procedimiento previsto   en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado ,   establecerá , antes del 1 de octubre de 1986 , las   medidas necesarias para asegurar el equilibrio entre el   potencial vitícola y las necesidades del mercado ,   tomando especialmente en consideración la vocación   vitícola , así como la existencia de alternativas   económicamente válidas en materia de cultivos   agrícolas de las distintas superficies , tal   como quedan reflejadas en la clasificación   establecida de conformidad con el artículo 29 .    Artículo 30 sexies    1 . Los artículos 30 a 30 quater no se aplicarán en   aquellos Estados miembros cuya producción vitícola   no supere los 25 000 hectólitros por campaña vitícola .    2 . El presente Título no afectará a la posibilidad   que tienen los Estados miembros :     - de adoptar reglamentaciones nacionales más   restrictivas en materia de nuevas plantaciones o de   replantaciones de vid ,     - de disponer que las solicitudes o las informaciones   previstas en el presente Título se completen con   otras indicaciones necesarias para poder seguir de   cerca la evolución del potencial vitícola .    Artículo 30 septies    El período de validez del derecho de proceder a una   nueva plantación , adquirido sobre la base de las   legislaciones nacionales vigentes el 27 de mayo de 1976 ,   y cuyo ejercicio fuere suspendido por el presente   Reglamento , se prorrogará por un período equivalente   al comprendido entre el 1 de diciembre de 1976 y la   fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 30 .    Artículo 31    1 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   mayoría cualificada , adoptará las normas generales   para el establecimiento de la clasificación de las   variedades de vid .    Dichas normas preverán , en particular :     - la clasificación de estas variedades , por unidades   administrativas o partes de unidades administrativas ,   en variedades recomendadas , variedades autorizadas   y variedades autorizadas temporalmente ,     - la posibilidad de que un Estado miembro deje de   observar lo dispuesto en el apartado 2 con objeto   de examinar la aptitud de una variedad de vid , de   llevar a cabo investigaciones científicas y trabajos   de selección y cruzamiento , así como de producir   materiales de multiplicación vegetativa de la vid   reservados a la exportación .    2 . Sin perjuicio de disposiciones comunitarias más   restrictivas , sólo podrán ser plantadas , replantadas   e injertadas en la Comunidad , las variedades   recomendadas y las variedades autorizadas .    3 . La eliminación del cultivo de las parcelas   plantadas con :    a ) variedades de vid temporalmente autorizadas , a   31 de diciembre de 1976 , deberá llevarse a cabo :     - antes del 31 de diciembre de 1979 cuando se   trate de variedades procedentes de cruzamientos   interespecíficos ( híbridos productores directos ) ,     - antes del 31 de diciembre de 1983 cuando se trate   de otras variedades ;    b ) variedades de vid clasificadas como temporalmente   autorizadas después del 31 de diciembre de 1976 ,   deberá llevarse a cabo , a más tardar , quince años   después de la fecha de clasificación de dicha   variedad .    Queda prohibido mantener en cultivo las variedades   de vid no mencionadas en la clasificación .    4 . La clasificación de las variedades de vid y las   demás modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 67 .    Artículo 31 bis    Queda prohibida toda ayuda nacional a la plantación   de superficies destinadas a la producción de vinos de   mesa clasificados en la categoría 3 . »    3 . Se suprimen en el apartado 2 del artículo 49   los términos « con excepción de los vcprd » .    4 . Se inserta el Anexo siguiente :     « ANEXO IV bis    Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá   por :    a ) arranque    la eliminación total de las cepas que se encuentren   en un terreno plantado de vid ;    b ) plantación    la colocación definitiva de las plantas de vid o   partes de plantas de vid , injertadas o no , con vistas a   la producción de uva o al desarrollo de una viña   madre de portainjertos ;    c ) derecho de replantación    el derecho a llevar a cabo , en las condiciones   determinadas por el presente Reglamento , en una   superficie equivalente en cultivo puro a la arrancada ,   una plantación de vid durante las 8 campañas   siguientes a aquella durante la cual se hubiere   procedido al arranque debidamente declarado ;    d ) replantación    la plantación de vid llevada a cabo en virtud de un   derecho de replantación ;    e ) nueva plantación    la plantación de vid que no corresponda a la   definición de replantación contemplada en la   letra d ) . »    Artículo 2    Se sustituye el texto del párrafo segundo del   apartado 3 del artículo 4 del Reglamento ( CEE )   n º 338/79 por el siguiente :     « Sin embargo , no obstante lo dispuesto en el   párrafo primero , los Estados miembros podrán   admitir la presencia de una variedad que no figure en la   lista :    a ) durante un período de quince años a partir de   la fecha en que se haya borrado dicha variedad de la   categoría de variedades de vid recomendadas o   autorizadas y clasificado dentro de la categoría de   variedades de vid autorizadas temporalmente    o    b ) durante un período de tres años a partir de la   fecha en que comience a surtir efecto la delimitación   de una región determinada realizada después   del 31 de diciembre de 1979 , cuando la variedad   pertenezca a la especie Vitis vinifera y no presente   más del 20 por 100 del conjunto de variedades en   la parcela o subparcela de vid considerada . »    Artículo 3    Quedan derogados el Reglamento ( CEE ) n º 348/79 y el   Reglamento ( CEE ) n º 657/79 del Consejo , de   26 de marzo de 1979 , sobre medidas complementarias   tendentes a adaptar el potencial vitícola a las   necesidades del mercado en determinadas regiones de la   Comunidad (11) .    Artículo 4    El presente Reglamento entrará en vigor el   1 de marzo de 1980 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 18 de febrero de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    G. MARCORA    (1) DO n º C 232 de 30 . 9 . 1978 , p. 4 .    (2) DO n º C 6 de 8 . 1 . 1979 , p. 66 .    (3) DO n º C 105 de 26 . 4 . 1979 , p. 46 y   DO n º C 171 de 9 . 7 . 1979 , p. 16 .    (4) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 81 .    (5) DO n º L 336 de 29 . 12 . 1979 , p. 10 .    (6) DO n º L 96 de 23 . 4 . 1972 , p. 1 .    (7) DO n º L 349 de 13 . 12 . 1978 , p. 32 .    (8) DO n º L 57 de 29 . 2 . 1980 , p. 16 .    (9) DO n º L 57 de 29 . 2 . 1980 , p. 27 .    (10) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 124 .    (11) DO n º L 85 de 5 . 4 . 1979 , p. 1 .