CELEX: 51990PC0432
Language: nl
Date: 1990-11-07
Title: VOORSTEL VOOR EEN RICHTLIJN VAN DE RAAD BETREFFENDE DE HARMONISATIE VAN DE STRUCTUUR VAN DE ACCIJNZEN OP ALCOHOLHOUDENDE DRANKEN EN OP ALCOHOL IN ANDERE PRODUKTEN

COMMISSIE       VAN       DE       EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM(90)432 def.
                                                  Brussel, 7 november 1990
                                   Voorstel voor een
                                 RICHTLIJN VAN DE RAAD
            betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijnzen
                       op alcoholhoudende dranken en op alcohol
                                  in andere produkten
                                (door de Commissie ingediend)
lï-ï
  'M
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  - 2-
                                            TOELICHTING
I. INLEIDING
   1. In   verband    met    haar   programma    tot   voltooiing   van    de    Interne   markt  en
      overeenkomstig       het   bepaalde    in  artikel 99    van  het    EEG-Verdrag     heeft  de
      Commissie      In     1987    een   voorstel      ingediend    voor     de    invoering    van
      gemeenschappelijke accijnstarieven voor alcoholhoudende dranken en in andere
      produkten    vervatte      alcohol ^K     Naar    aanleiding    van   de    reacties   op  dit
                                                                               2
      voorstel    is    In   1989   een  gewijzigd    voorstel    ingediend^ ).     Ten   einde  een
      zekere    flexibiliteit      te   introduceren,    heeft  de Commissie       voorgesteld   dat
      enerzijds de nationale accijnstarieven in overeenstemming worden gebracht met
      de minimumtarieven die per 31 december 1992 van kracht zijn en anderzijds de
      Lid-Staten waarvan de nationale tarieven hoger              liggen dan de streeftarieven
      op de lange termijn (die ook in de richtlijnen zijn vastgesteld), deze alleen
      mogen verlagen maar         niet  verhogen. Voorts mogen de nationale            tarieven die
       lager  liggen dan de streeftarieven, alleen verder              in overeenstemming worden
      gebracht    met    deze   tarieven.    Deze voorwaarden     zijn een     eerste   stap   in de
       richting van een geleidelijke aanpassing aan de streeftarieven voor de lange
       termijn en vormen tegelijkertijd een absolute voorwaarde voor de afschaffing
       van de belastingsgrenzen per 31 december 1992, zoals in de Europese Akte is
       voorz ien.
 (1)  C0M(87)328 def./2 - PB C 250 van 18.9.1987
 (2)  C0M(89)527 def. - PB C 12 van 18.1.1990, blz. 12
 ---pagebreak---                                            -    3    -
    2. Om   de   totstandbrenging    en   de   goede    werking   van   de   interne  markt   te
       verzekeren,    is het echter niet voldoende om de tarieven van de               indirecte
       belastingen in de Gemeenschap op elkaar af te stemmen. Het is ook zaak het
       kader    aan  te  geven   waarbinnen    deze    belastingen    worden   geheven   en  een
       gemeenschappelijke     structuur    vast   te   stellen   op   die  gebieden    waar  het
       voortbestaan van uiteenlopende nationale praktijken ertoe zou leiden dat het
       vrije verkeer van goederen na de afschaffing van de belastingsgrenzen wordt
       belemmerd of daarin distorsies optreden.
       Dit    houdt   niet  noodzakelijkerwijze         in  dat   er   een   volledig    uniform
       belastingstelsel moet worden Ingevoerd maar wel dat er voldoende coördinatie
       bestaat om te verzekeren dat een Europa zonder grenzen niet resulteert                 in
       onaanvaardbare concurrentievervalsing. Er moet met name worden gewaarborgd
       dat in principe de goederen die de grens overgaan, niet In de ene Lid-Staat
       vrijgesteld zijn van belasting en in de andere belastbaar zijn, alsmede dat
       belastbare goederen      in de hele Gemeenschap        in dezelfde belastingcategorie
       vallen. Met het voorstel       voor een richtlijn wordt derhalve beoogd dat het
       toepassingsgebied en de aard van alle accijnzen - alsmede de ontheffingen -
       op communautair niveau duidelijk worden omschreven.
II. HISTORISCH QYERZICHT
    1. Het onderhavige voorstel ontleent         zijn oorsprong aan drie voorstellen uit
       1972    (COM(72)0224 2/4 def.) en      een   voorstel    uit   1985  (C0M(85)151 def.),
       welke de Commissie voornemens is in te trekken.
       Het onderhavige voorstel wijkt op de volgende punten van de voorgaande af :
       - alle    bepalingen    inzake   de   opslag    en  het   vervoer   van   goederen   zijn
          ingetrokken en zullen worden opgenomen In een horizontale richtlijn waarin
          dit aspect zal worden geregeld voor alle produkten waarop accijnzen worden
          geheven;
 ---pagebreak---                                    -   A   -
   - sommige bepalingen waarvan men vond dat zij niet noodzakelijkerwijs
      hoefden te worden geharmoniseerd ten behoeve van de gemeenschappelijke
      markt, zijn geschrapt, terwijl andere die te vaag werden geacht om aan hun
      doel te beantwoorden, nauwkeuriger zijn geformuleerd;
   - alle bepalingen zijn herzien en bijgewerkt In het licht van het voorstel
      van de Commissie betreffende de onderlinge aanpassing van accijnstarieven
      van alcoholhoudende dranken en in andere produkten vervatte alcohol
      (C0M(89)527 def.).
2. Bij de opstelling van dit voorstel heeft de Commissie vrij ruime en
   eenvoudige belastingcategorieën willen vaststellen uitgaande van de
   bestaande praktijken. Tegelijkertijd heeft zij echter ook rekening gehouden
   met de bijzondere moeilijkheden die op dit gebied bestaan vanwege de grote
   verscheidenheid in de manier waarop de Lid-Staten thans niet alleen de
   verschillende categorieën alcoholhoudende dranken maar ook de verschillende
   produkten binnen een categorie behandelen. De Commissie heeft getracht deze
   verscheidenheid zoveel mogelijk te eerbiedigen en tevens een coherent
   systeem voor de hele Gemeenschap in te voeren dat op de lange termijn in het
   belang is van alle betrokken partijen.
   De Commissie stelt derhalve nu reeds evenwichtige, specifieke bepalingen
    voor ten behoeve van de sectoren met bijzondere problemen waarvan het
    bestaan in de eerdere voorstellen is erkend en in aanmerking genomen,
    alsmede voor de gebieden waar een systeem op basis van grote categorieën
    bijzondere problemen zou opleveren.
    Zij is zich er overigens van bewust dat de aanpassing aan het communautaire
    systeem op andere terreinen specifieke problemen kan opleveren. De aanpak
    die zij voorstelt, biedt een rationeel kader waarbinnen deze problemen
    kunnen worden geanalyseerd en geeft tegelijkertijd de noodzakelijke
    richtsnoeren voor de aanwending van gemeenschappelijke oplossingen die de
    samenhang van het systeem niet aantasten. Wanneer de behandeling van
 ---pagebreak---                                          -   5
        nieuwe, bijzondere gevallen wordt overwogen,         is het van belang zich te
        houden aan dezelfde grondbeginselen als de Commissie in deze voorstellen in
        acht heeft genomen, alsmede aan de grondbeginselen die in het voorstel van
        de Commissie inzake de tarieven zijn vastgelegd.
        Omwille van de duidelijkheid en de rechtszekerheid dient             voorts   iedere
        bijzondere   bepaling    te   worden   gebaseerd   op   een    definitie    die   op
        communautair niveau is aanvaard.
III. BEHANDELING VAN DE VOORNAAMSTE BEPALINGEN VAN DE RICHTLIJN
     1. Toepassingsgebied
        Artikelen 1 en 2 (bier), 6 en 7 (stille en mousserende wijn), 10 en 11
        (Intermediaire produkten), 14 en 15 (alcohol en alcoholhoudende dranken).
        a) Algemene opmerkingen
           Het voorstel houdt in de eerste plaats in dat belasting wordt geheven op
           alle alcoholhoudende dranken en       in andere produkten vervatte alcohol,
           behoudens specifieke ontheffingen die elders zijn bepaald. Een dergelijk
           systeem Is onontbeerlijk voor de goede werking van de interne markt en
           een goed beheer op nationaal       niveau. Ten einde al deze produkten te
           omvatten en een uniforme indeling in categorieën van identieke produkten
            In de  hele  Gemeenschap     te  waarborgen,   worden   in   het   voorstel   de
           produkten dusdanig gedefinieerd dat alle alcoholhoudende dranken onder
           een van deze definities vallen en dat geen enkele alcoholhoudende drank
           onder  meer  dan   een   definitie   valt.  Het  gaat   derhalve    uit  van   de
           gecombineerde nomenclatuur, die de enige volledige classificatie van de
 ---pagebreak---                                   -   6    -
   alcoholhoudende dranken in de Gemeenschap vormt en past deze aanpak aan
   zover dit voor belastingdoeleinden nodig            is. Met het gebruik       van de
   gecombineerde nomenclatuur is ook een uniforme behandeling van produkten
   uit derde landen gewaarborgd.
b) Artikelen 1 en 2 ; bier
   In artikel 1 wordt bepaald dat accijns moet worden geheven op bier en
   dat     het     accijnstarief        overeenkomstig         het      bepaalde      in
   document C0M(89)527 def. moet worden           vastgesteld.    In artikel 2 wordt
   bier gedefinieerd aan de hand van de code GN 2203.
   Er  bestaan   dranken   op de markt       die   volgens de    handelswetgeving     in
   sommige   landen   niet    als   bier     worden    beschouwd.    Om   echter    geen
   concurrentievervalsing teweeg te brengen, valt het echter te verkiezen
   deze produkten aan dezelfde belastingregeling te onderwerpen als die van
   toepassing Is voor bier, dat voor andere doeleinden in meer beperkte zin
   is gedefinieerd. De definitie van bier           in GN 2203 is volledig en dekt
   alle betrokken produkten.
O  Artikelen 6 en 7 : wiin
   In artikel 6 wordt bepaald dat accijns wordt geheven op wijn en dat de
   tarieven       hiervoor         overeenkomstig          het        bepaalde        in
   document C0M(89)527 def. worden vastgesteld.
   In artikel 7, lid 1, wordt stille wijn omschreven als alle produkten die
   onder  de codes GN 2204, 2205 en           2206 vallen, met       uitzondering    van
   mousserende wijn, voor zover het alcoholgehalte ervan niet hoger is dan
   15 % en,    indien  het   alcoholgehalte      hoger   is dan    13 %, deze     alleen
   gegiste alcohol bevatten. Wijn met een alcoholgehalte van 15 % tot 17 %
   wordt eveneens als stille wijn beschouwd, wanneer deze aan de definitie
   in   bijlage 1,    paragraaf 13,      voorlaatste      alinea,    van   Verordening
 ---pagebreak---                                             _   7    -
           nr. 822/87< 1 )     beantwoordt.        De       code GN 2204       omvat      gegiste,
           niet-gearomatiseerde       wiJnbouwprodukten,         GN 2205    omvat     gegiste    en
           gearomatiseerde wlJnbouwprodukten en GN 2206 omvat gegiste produkten van
           andere vruchten dan druiven.
           Er doet zich dus een soortgelijke situatie voor als voor bier In die zin
           dat sommige    produkten    ten aanzien waarvan wordt          voorgesteld     deze als
           wijn te belasten, in andere regelingen niet noodzakelijkerwijs als wijn
           worden   beschouwd.    Het    lijkt   evenwel     wenselijk,    met   het   oog   op  de
           concurrentie,    om   deze    produkten      aan   dezelfde    belastingregeling      te
           onderwerpen als van toepassing          is voor wijn      in de eigenlijke zin des
           woords. Daarom worden deze in de definitie opgenomen.
           Volgens artikel 7, lid 2, geldt de benaming mousserende wijn niet alleen
           voor   de   produkten    als    bedoeld     onder    de   code   GN 2204 10     (d.w.z.
          mousserende     wijn   in   de   eigenlijke      zin   des   woords)    maar   ook   voor
           produkten die onder andere rubrieken vallen, te weten wijn                   in flessen
           die met een "champignonvormige stop" worden afgesloten enz. en andere
          mousserende dranken op basis van vruchten die onder de code GN 2206 91
           vallen.
       d) Artikelen 10 en 11 : Intermediaire produkten
           In artikel 10 wordt bepaald dat accijns wordt geheven op                 intermediaire
           produkten en dat de tarieven hiervoor worden vastgesteld overeenkomstig
           het bepaalde in document C0M(89)527 def.
           In   artikel 11   worden      intermediaire      produkten    gedefinieerd      als   de
           produkten die onder      de codes GN 2204, 2205 en 2206 vallen en die een
           alcoholgehalte van meer        dan  15 % en ten hoogste         22 % hebben, of een
          alcoholgehalte van meer dan 13 % voor zover het hierbij niet uitsluitend
          gaat om gegiste alcohol; tafelwijnen die beantwoorden aan de definitie
          van    bijlage 1,    paragraaf 13,       voorlaatste      alinea,     van    Verordening
(1) PB L 84 van 27.3.1987, blz. 44
 ---pagebreak---                                             _   8   -
          nr. 8 2 2 / 8 7 C ) zijn specifiek uitgesloten van deze categorie.
          Ten  aanzien       van deze produkten     blijft    de Commissie   bij  de  algemene
          benadering       die zij    in haar eerdere voorstel      (C0M(85)151 def.) uiteen
          heeft gezet :
          "Tussen       zuiver     natuurlijk   gegiste     alcoholhoudende    dranken   zoals
          vruchtenwijn en wijn, enerzijds, en zuiver door dist il lat ie verkregen
          alcoholhoudende dranken zoals ethylalcohol of gedistilleerde dranken,
          anderzijds, bestaat een hele reeks "Intermediaire produkten" die worden
          gekenmerkt door een alcohol-volumegehalte van 15 % tot 22 %. De meeste
          van   deze      produkten    zijn  gebaseerd   op   een  natuurlijk   gegiste  drank
          waaraan alcohol en mogelijk enige            ingrediënten werden toegevoegd; zij
          behouden evenwel de smaak en de overige kenmerken van gegiste dranken.
          De   bedoeling        is  dat   deze   richtlijn    op  dergelijke   produkten   van
          toepassing is, terwijl produkten die meer de kenmerken van ethylalcohol
          of gedistilleerde dranken dragen buiten haar              toepassingsgebied   zouden
          blijven en, in verhouding tot hun alcoholgehalte, tegen het volle tarief
          van de alcoholaccijns zouden worden belast.".
          De laatste jaren zijn er produkten op de markt verschenen die, hoewel
          zij een alcoholgehalte hebben van minder dan 15 %, een mengsel zijn van
          gedistilleerde drank en gegiste produkten die aan de lucht kunnen worden
          blootgesteld en die          in alle opzichten praktisch niet te onderscheiden
          zijn van intermediaire produkten met een hoger alcoholgehalte. Het lijkt
          derhalve op zijn plaats om deze dranken te belasten volgens het tarief
          dat voor intermediaire produkten van toepassing is.
          Daarom zijn deze dranken in de thans voorgestelde definitie opgenomen,
          die meer in het algemeen beoogt een duidelijke belastingcategorie af te
          bakenen voor deze uiterst complexe groep produkten.
(1) PB L 84 van 27.3.1987, blz. 44
 ---pagebreak---                                     -    9   -
   e) Artikelen 14 en 15 : alcohol en alcoholhoudende dranken
      In artikel 14 wordt bepaald dat er accijns wordt geheven op alcohol en
      alcoholhoudende dranken en dat het tarief hiervoor wordt             vastgesteld
      overeenkomstig het bepaalde in document C0M(89)527 def.
      In artikel 15 worden alcohol en alcoholhoudende dranken gedefinieerd als
      alle produkten die onder de codes GN 2207 en 2208 vallen, alsmede de
      produkten die onder de codes GN 2204, 2205 en 2206 vallen en die een
      effectief alcoholgehalte van meer dan 22 % hebben. In artikel 15 wordt
      voorts bepaald dat deze accijns van toepassing is op de alcohol in alle
      produkten anders dan de eerder uitdrukkelijk genoemde alcoholhoudende
      dranken en de produkten die specifiek van accijns zijn vrijgesteld.
      Artikel 15  completeert     derhalve    de   algemene   benadering   die   op   de
      gemeenschappelijke nomenclatuur berust.
2. Vaststelling van de hoogte van de accijnzen
   a) Methode voor de berekening van de hoogte van de acclInzen
      De artikelen 3, 8, 12 en 16 van het voorstel zijn van technische aard en
      geven de methode aan voor de berekening van de hoogte van de accijnzen.
   b) Kleine brouwerIlen
      Artikel 4,  leden 1 en     2, van     het   voorstel  biedt   de  Lid-Staten    de
      mogelijkheid om een verlaagd accijnstarief toe te passen op bier dat
      door   kleine    onafhankelijke      bedrijven     wordt    geproduceerd.     Deze
      belastingverlichting komt overeen met de bestaande praktijken in sommige
      Lid-Staten.   In   het   voorstel     wordt   een   maximum   gesteld   aan    het
      tariefverschiI   ten   einde    te   voorkomen    dat  de  aanwending    van   het
      verlaagde tarief de concurrentie op onaanvaardbare wijze vervalst, en de
 ---pagebreak---                                   -   10   -
   maximale jaarproduktie wordt op 60.000 hl gesteld om te verhinderen dat
   het  verlaagde   tarief   ten    goede   komt    aan   bedrijven     met  een   hogere
   produktie dan een echt onafhankelijk klein bedrijf en ervoor te zorgen
   dat  het   In principe    niet    het    intracommunautaire       verkeer   van   bier
   beïnvloedt. Voorts wordt bepaald dat het communautaire minimumtarief in
   alle gevallen moet worden geëerbiedigd.
c) Vervaardiging yan bier of wlIn aan Huls
   0p  grond   van  artikel 4,     lid 3, wordt      het   de   Lid-Staten    toegestaan
   eigengemaakt bier en, op grond van artikel 9, eigengemaakte wijn vrij te
   stellen van belasting. De houding van de Lid-Staten ten aanzien van
   dergelijke activiteiten      loopt sterk uiteen. Zonder            in de details te
   treden lijkt het duidelijk dat er niet echt gevreesd hoeft te worden dat
   het onderhavige produkt de grens overgaat; de totstandbrenging van de
   interne markt mag niet ten koste gaan van de reeds bestaande rechten van
   de burgers om hun eigen dranken te vervaardigen en te consumeren.
d) Niet voor consumptie geschikt bier
   Artikel 5 betreft     de  vrijstelling      van   accijns    van   bier  dat   aan  de
   fabrikant    is   teruggezonden     omdat     de    uiterste     verbruiksdatum     is
   verstreken   of omdat    dit   bier   om   een   andere    reden    onverkoopbaar   is
   gebleken. Bier is een produkt dat heel sterk onderhevig is aan bederf en
   dat  over   het  algemeen   alleen    wordt    vervaardigd     om   binnen  een   zeer
   beperkte   termijn   te worden     geconsumeerd.      Het   is dus normaal      om  te
   voorzien   dat  de   accijns    op   voor    consumptie     ongeschikt    bier   wordt
   terugbetaald en het voorstel van de Commissie houdt in dat bepalingen in
   die zin volkomen wettig zijn.
e) Gegiste dranken met een laao alcoholgehalte
   Op grond van artikel 8, lid 3, mogen de Lid-Staten één enkel verlaagd
   tarief toepassen voor produkten met een lager alcoholgehalte dan dat van
   gewone wijn. Deze bepaling komt grosso modo overeen met de bestaande
 ---pagebreak---                                               11   -
           praktijk   in de voornaamste betrokken Lid-Staten. Er wordt een maximum
           acciJnsverschi I vastgesteld       dat   geringer   Is   dan   dat  wat  thans    is
           toegestaan    ten  einde    te    voorkomen    dat   het   verlaagde    tarief    de
           concurrentie op onaanvaardbare wijze vervalst. Voorts wordt bepaald dat
           het   minimumtarief   van   de   Gemeenschap    in alle    gevallen   moet   worden
           geëerbiedigd.
       f) "Van nature zoete wlIn"
           Op grond van artikel 12, lid 3, mogen de Lid-Staten één enkel verlaagd
           tarief   toepassen op van nature zoete wijn, zoals deze            in artikel 13,
           leden 1 en 2, van Verordening nr. 4252/88 van de R a a d C ) (S omschreven.
           De bijzondere situatie van deze produkten werd onderkend In het voorstel
           van de Commissie van 1985 inzake intermediaire produkten en op grond van
           het huidige voorstel mogen alle Lid-Staten een verlaagd tarief toepassen
           voor deze produkten.     In het voorstel wordt een maximum acciJnsverschiI
           vastgesteld dat geringer     is dan het thans toegestane verschil ten einde
           te voorkomen dat het verlaagde tarief de concurrentie op onaanvaardbare
           wijze   vervalst.   Voorts   wordt    bepaald   dat  het   minimumtarief    van   de
           Gemeenschap in alle gevallen moet worden geëerbiedigd.
    3. controle
        In artikel 13 wordt bepaald dat intermediaire produkten in entrepot moeten
       worden vervaardigd uit produkten waarvoor de accijnzen zijn opgeschort. Het
       vraagstuk    van  de  controle     in  het   algemeen   wordt    in een   afzonderlijk
       voorstel voor een richtlijn geregeld. Maar voor intermediaire produkten
       - die   in hoofdzaak een mengsel       zijn van twee dranken die belastbaar         zijn
       volgens verschillende tarieven maar waarvoor specifiek een apart tarief is
       voorzien - lijkt het noodzakelijk meteen ervoor te zorgen door middel van
       een gemeenschappelijke bepaling dat het hiervoor vastgestelde tarief wordt
       toegepast.
(1) PB L 373 van 31.12.1988, blz. 59
 ---pagebreak---                                      -   12 -
4. Gemeenschappen IKe bepalingen
   Artikel 17 betreft de vrijstellingen van de verschillende accijnzen die met
   dit voorstel worden ingevoerd. In de praktijk betreffen deze vrijstellingen
   hoofdzakelijk de accijns op de gedistilleerde dranken. De vrijstellingen
   betreffen   evenwel   in het    voorkomende     geval   alle    accijnzen.    De   meeste
   vrijstellingen    behoeven   geen    uitleg    maar    een    aantal   opmerkingen     is
   noodzakeli Jk :
   - In artikel 17, lid 1, sub a ) , worden dranken met een alcoholgehalte van
     ten hoogste 1,2 % vrijgesteld van accijns. In de Lid-Staten geldt over
     het algemeen een dergelijke vrijstelling maar de toegepaste grenzen komen
     niet   met  eikaar   overeen.    In   het   voorstel    wordt    voor   een    algemene
     vrijstelling gekozen omwille van de concurrentie. De limiet van 1 ,2 % is
     aangehouden   omdat   enerzijds dit      percentage    voldoende    laag    is om   een
     speciale behandeling te rechtvaardigen en omdat het anderzijds niet zo
      laag  Is dat het alleen betrekking         heeft op produkten die geen enkel
     kenmerk van alcoholhoudende dranken hebben.
   - In artikel 17,     lid 1, sub b) en c ) , en         in artikel 17,      lid 3, wordt
     vrijstelling    verleend   voor     "volledig     gedenatureerde"      alcohol    (voor
      industrieel gebruik enz.) en andere gedenatureerde alcohol die in parfum,
     toiletartikelen en cosmetica of          in medische produkten        voor   uitwendig
     gebruik wordt aangewend. De Lid-Staten eisen over het algemeen dat voor
     alcohol dat voor algemeen Industrieel gebruik bestemd is, veel giftiger
     denaturerende    middelen   worden     gebruikt    dan    voor   alcohol    dat   wordt
     aangewend    voor   de   in    paragraaf 1,      sub c ) ,   aangegeven     bijzondere
     doeleinden. In het voorstel wordt dit onderscheid gerespecteerd.
     Hoewel het voor een ideaal dénatureringssysteem nodig zou kunnen zijn dat
      in de hele Gemeenschap gemeenschappelijke regels worden toegepast - zodat
     het niet uitgesloten wordt        dat er op dit gebied          nieuwe    initiatieven
     worden   ontplooid - werd    het   in dit     stadium    niet   noodzakelijk     geacht
     gemeenschappelijke regels vast te stellen. Derhalve wordt in het voorstel
 ---pagebreak---                                   -   13   -
  om     wederzijdse     erkenning       van     de     gebruikte     formules      van
  dénatureringsmiddeIen gevraagd en wordt in artikel 17, lid 3, een systeem
  voor   de  uitwisseling    van   de   noodzakelijke     informatie   in   het   leven
  geroepen.
  De vrijstellingen van accijns betreffende produkten die bestemd zijn voor
  diplomatieke vertegenwoordigingen en daarmee gelijkgestelde organisaties
  (internationale organisaties, strijdkrachten, enz.), komen aan de orde in
  het voorstel voor een richtlijn inzake de algemene regeling voor, alsmede
  de   opslag   en   het   verkeer    van    aan   accijns   onderworpen     produkten
  (C0M(90)...). De vrijstellingen betreffende bevoorradingsgoederen, in het
  bijzonder die welke bestemd zijn voor het internationale verkeer, worden
  in een afzonderlijk voorstel voor een richtlijn geregeld.
- In artikel 18 wordt bepaald dat de alcohol of de alcoholhoudende dranken
  die   in  industrieprodukten verwerkt       zijn, belast worden      naargelang    de
  hoeveelheid    en    het    tarief    dat    voor   de    betrokken     alcohol    of
  alcoholhoudende drank van toepassing is.
- Artikel    19  verwijst    naar   het   bepaalde     in  het   voorstel    voor   een
  horizontale richtlijn waarbij een acciJnscomlté wordt ingesteld.
- In artikel 20 wordt een termijn vastgesteld voor de tenuitvoerlegging van
  het voorstel voor een richtlijn en voor het ter kennis brengen aan de
  Commissie van de nodige nationale maatregelen.
- In artikel 21 wordt gezegd dat de richtlijn gericht is aan de Lid-Staten.
 ---pagebreak---                                         -   14
                                   Voorstel voor een
                                RICHTLIJN VAN PE RAAP
           betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijnzen
                       op alcoholhoudende dranken en op alcohol
                                  in andere produkten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet  op  het  Verdrag   tot oprichting   van  de  Europese   Economische   Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 99,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement^ 1 ),
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité^ 2 ),
Overwegende   dat  in Richtlijn           van  de Raad^ 3 ) minimum-  en   streeftarieven
worden vastgesteld die in de Lid-Staten moeten worden toegepast voor de accijns cp
alcohol, wijn, bier en tussenprodukten;
Overwegende dat het voor een uniforme toepassing van deze accijnzen noodzakelijk is
voor alle betrokken produkten gemeenschappelijke definities vast te stellen;
Overwegende dat het past deze definities te baseren op die van de gecombineerde
nomenclatuur,    een  algemeen  erkend    systeem  dat   een  voor   belastingdoeleinden
geschikte grondslag biedt;
  (1)
  (2)
  (3) [PB nr. C 250 van 18.9.1987, blz. 4 en PB nr. C 12 van 18.1.1990, blz. 12]
 ---pagebreak---                                        -    15  -
Overwegende dat het noodzakelijk is ervoor te zorgen dat de accijns wordt geheven
op hoeveelheden die werkelijk zijn geleverd en op gecertificeerd vermis;
Overwegende  dat, met  betrekking  tot   bier, het   systeem waarbij belasting  wordt
geheven op de mout, ernstige problemen       voor de vaststelling van die belasting
oplevert en tot vervalsing van de concurrentie tussen brouwerijen kan lelden, zodat
ervoor moet worden gezorgd dat die belasting in de gehele Gemeenschap wordt geheven
over de feitelijke hoeveelheid van het eindprodukt dat de brouwerij verlaat;
Overwegende  dat  het met  betrekking   tot   bier mogelijk  is de Lid-Staten  binnen
bepaalde grenzen toe te staan accijns te heffen over densiteitsklassen van meer dan
één graad Plato, zolang het bier niet wordt belast volgens een lager tarief dan het
communautaire minimumtarief;
Overwegende dat er wat bier betreft een gemeenschappelijke oplossing komen die het
de Lid-Staten mogelijk maakt een verlaagd accijnstarief toe te passen op produkten
van kleine onafhankelijke ondernemingen, voorzover dit verlaagde tarief niet tot
concurrentievervalsing op de interne markt leidt;
Overwegende dat het ten aanzien van bier en wijn wenselijk is de Lid-Staten toe te
staan produkten die thuis voor nlet-commerciële doeleinden zijn vervaardigd, van
accijns vrij te stellen;
Overwegende dat, gezien de geringe houdbaarheid en de bederfelijkheid van bier, de
Lid-Staten moet worden toegestaan de accijnzen op bier dat vernietigd is omdat het
ongeschikt was voor consumptie, terug te geven;
 ---pagebreak---                                             16  -
Overwegende dat het wenselijk     is de Lid-Staten    toe te staan enerzijds, op een
gemeenschappelijke grondslag, op cider en soortgelijke produkten met een            lager
alcoholgehalte dan het normale alcoholgehalte van wijn (dat wil zeggen 8,5 % of
lager), een verlaagd accijnstarief toe te passen en anderzijds op tussenprodukten,
de zogenaamde "van nature zoete wijnen", het verlaagde accijnstarief toe te passen,
voor zover deze verlaagde tarieven niet tot concurrentievervalsing op de interne
markt leiden-,
Overwegende dat het op een      interne markt   noodzakelijk   is ervoor  te zorgen dat
tussenprodukten als eindprodukten worden beiast tegen de voor dergelijke produkten
vastgestelde tarieven en niet tegen de tarieven die gelden voor de verschillende
bestanddelen ervan; dat   het derhalve noodzakelijk       is dat de tussenprodukten     in
entrepots worden vervaardigd uit nl et-belaste bestanddelen-,
Overwegende dat het noodzakelijk      Is om op communautair niveau nauwkeurig vast te
stellen welke vrijstellingen van toepassing zijn op alle goederen die de grenzen
passeren;
Overwegende evenwel   dat  het mogelijk     is de Lid-Staten    toe te staan hun eigen
 voorwaarden   te stellen   voor   de   vrijstellingen   die   verband  houden  met    het
 uiteindelijke gebruik op hun eigen grondgebied;
 Overwegende dat de alcohol of de alcoholhoudende dranken die in industrleprodukten
 zijn verwerkt, moeten worden belast naargelang de hoeveelheid en tegen het tarief
 dat voor de betrokken alcohol of alcoholhoudende drank van toepassing Is,
 HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                                       - 17 -
                                 AFDELING A - BIER
i. TQEPASS1NGSQEBJEP
                                     Artikel 1
   1. De Lid-Staten heffen accijns op bier overeenkomstig het bepaalde In deze
      richtlIJn.
   2. De Lid-Staten stellen hun tarieven vast overeenkomstig Richtlijn .../.../...
      [C0M(89)527 def.].
                                     Art I Ke I Û.
   Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder "bier" verstaan leder produkt
   dat onder de GN-code 2203 valt.
II. VASTSTELLING VAN PE HOOGTE VAN PE ACCIJNS
                                     ArtlKel 3
    1. De accijns die door de Lid-Staten op bier wordt geheven, wordt bepaald op
       grond van het aantal hectoliters/graad Plato van het eindprodukt dat tot
       verbruik wordt aangegeven of als ontbrekend wordt vastgesteld en dat een
       eventueel getolereerde forfaitaire hoeveelheid overschrijdt. Bij de
       vaststelling van de hoogte van de accijns op bier overeenkomstig het
       bepaalde In Richtlijn .../.../... [C0M(89)527 def.] houden de Lid-Staten
       geen rekening met fracties van graden Plato.
    2. De Lid-Staten kunnen bier indelen in categorieën die zich ten hoogste over
       vier graden Plato uitstrekken en op al het bier dat in een bepaalde
       categorie valt hetzelfde accijnstarief per hectoliter toepassen.
 ---pagebreak---                                       -  18 -
    Deze    tarieven,   die   in een bedrag     per hectoliter    graad Plato   worden
   uitgedrukt, dienen altijd gelijk te zijn aan of hoger dan het minimumtarief
   dat   in artikel     [7 bis]  van Richtlijn     .../.../...  [C0M(89)527 def.]    Is
   vastgesteld.
                                     Artikel 4
1. De Lid-Staten kunnen op door kleine zelfstandige ondernemingen gebrouwd bier
   één enkel verlaagd tarief toepassen binnen de volgende grenzen :
   - het     verlaagde   tarief   geldt  niet   voor   ondernemingen    die meer   dan
      60.000 hectoliter bier per jaar produceren;
   - het verlaagde tarief is niet meer dan 20 % lager dan het gewone nationale
      acci jnstarlef;
   - het verlaagde tarief kan niet        lager zijn dan het minimumtarief dat In
      artikel [7 bis]     van   de   Richtlijn    .../.../...  [C0M(89)527 def.]     Is
      vastgesteld.
2. De Lid-Staten dragen er zorg voor dat het verlaagde tarief dat zij eventueel
    Invoeren op dezelfde wijze en volgens eenvoudige regels van toepassing is op
    van  kleine   brouwerijen   In andere   Lid-Staten   afkomstig   bier  dat op hun
    grondgebied geleverd wordt.
3. Onder voorbehoud van de voorwaarden die zij vaststellen voor de eenvoudige
    toepassing    van de vrijstelling,     kunnen    de Lid-Staten   vrijstelling van
    accijns verlenen voor bier dat door een particulier is vervaardigd en door
    de  producent,    de leden   van zijn   gezin   die onder  zijn   dak leven,   zijn
    werknemers of zijn genodigden wordt geconsumeerd.
 ---pagebreak---                                   -   19 -
                                 ArtlKel S
De accijns die is betaald op bier dat uit de markt    is genomen en vernietigd
omdat  het wegens zijn staat of ouderdom ongeschikt    is voor consumptie, kan
worden   terugbetaald  overeenkomstig   de  door  de   Lid-Staten  vastgestelde
voorwaarden en procedures, ledere Lid-Staat draagt er zorg voor dat de door hem
vastgestelde voorwaarden en procedures op dezelfde wijze van toepassing zijn
voor In de Lid-Staat geproduceerd bier en voor uit andere Lid-Staten afkomstig
bier dat op zijn grondgebied wordt geleverd.
 ---pagebreak---                                               20   -
                                    AFDELING B - WIJN
I. TOEPASSINGSGEBIED
                                         Ar tl Kei 6
   1. De Lid-Staten     heffen accijns op wijn overeenkomstig het bepaalde             in deze
       rlchtlIJn.
   2. De Lid-Staten stellen hun tarieven vast overeenkomstig Richtlijn .../.../...
       [C0M(89)527 def.].
                                         Artikel 7
   Voor de toepassing van deze richtlijn
    1. worden onder     "stille wijn" verstaan      alle produkten,     die van de GN-codes
       2204, 2205 en 2206, met uitzondering van mousserende wijn zoals gedefinieerd
       In punt 2, voor zover deze produkten een effectief alcoholgehalte hebben van
       niet  meer   dan   15 % vol. en   voor    zover   de   alcohol  In produkten    met  een
       effectief alcoholgehalte van meer         dan 13 % vol. volledig door gisting         is
       verkregen. Wijn met een alcoholgehalte van 15 % vol. tot               17 % vol. wordt
       eveneens    als   stille  wijn  beschouwd     wanneer    deze  aan  de   definitie   van
       Bijlage I, punt 13, voorlaatste alinea, van Verordening (EEG) nr. 822/87 van
       de Raad^ 1 ) beantwoordt;
    2. worden  onder    "mousserende   wijn"    verstaan    alle  produkten   die  van  de  GN-
       codes 2204 10,      2204 21 10,   2204 29 10     en    2206 00 91,   voor   zover   deze
       produkten een effectief alcoholgehalte hebben van niet meer dan
(1) PB nr. L 84 van 27.3.1987, blz. 1.
 ---pagebreak---                                          -    21 -
       15 % vol. en voor     zover   de alcohol     in de produkten    met een effectief
       alcoholgehalte van meer dan 13 % vol. volledig door gisting Is verkregen.
II. VASTSTELLING VAN PE HOOGTE VAN PE ACCIJNS
                                        Ar 11 Ke l 8.
    1. De accijns die door de Lid-Staten op stille wijn enerzijds en op mousserende
       wijn  anderzijds   wordt   geheven,    wordt   bepaald  op grond   van het aantal
       hectoliters eindprodukt dat tot verbruik wordt aangegeven of als ontbrekend
       wordt vastgesteld en dat een eventueel getolereerde forfaitaire hoeveelheid
       overschrIJdt.
    2. Onverminderd het bepaalde in lid 3 passen de Lid-Staten eenzelfde tarief toe
       op alle produkten die aan de accijns op stille wijn zijn onderworpen. Op
       dezelfde wijze passen zij eenzelfde tarief toe op alle produkten die aan de
       accijns op mousserende wijn zijn onderworpen.
    3. De Lid-Staten kunnen één enkel verlaagd accijnstarief op stille wijn en één
       enkel verlaagd accijnstarief op mousserende wijn toepassen, welke tarieven
       uitsluitend    van   toepassing     zijn     op   produkten   met   een  effectief
       alcoholgehalte van ten hoogste 8,5 % vol. binnen de volgende grenzen:
       - het verlaagde tarief kan niet lager zijn dan 50 % van het gewone nationale
         acci Jnstarlef;
       - het verlaagde tarief kan niet         lager zijn dan het minimumtarief dat in
         artikel [6 bis]     van     Richtlijn       .../.../...   [C0M(89)527 def.]   is
         vastgesteld.
 ---pagebreak---                                       -   22 -
                                     Artikel 9
   Onder  voorbehoud  van de voorwaarden   die zij vaststellen  voor de eenvoudige
   toepassing van deze bepaling, kunnen de Lid-Staten volledige of gedeeltelijke
   vrijstelling van accijns verlenen voor wijn die door een particulier of een
   onderneming  van de eigen    IandbouwproduktIe  Is vervaardigd  en die door de
   producent, de leden van zijn gezin die onder zijn dak leven, zijn werknemers of
   zijn genodigden wordt geconsumeerd.
                           AFPEL ING C - TUSSENPRQPUKTEN
I. TQEPASSINGSGEBIEP
                                     ArtiKel 10
   1. De Lid-Staten heffen accijns op tussenprodukten overeenkomstig het bepaalde
       in deze rIchtIIJn.
   2. De Lid-Staten stellen hun tarieven vast overeenkomstig Richtlijn .../.../...
       [COM(89)527 def.].
                                     Artikel 11
    1. Voor  de toepassing  van deze   richtlijn, en onverminderd   het bepaalde in
       lid 2, worden onder "tussenprodukten" verstaan, alle produkten van de GN-
       codes 2204, 2205 en 2206 die een effectief alcoholgehalte hebben van meer
 ---pagebreak---                                           -   23   -
       dan   15 % vol.   maar   niet   meer     dan    22 % vol.   of   die    een   effectief
       alcoholgehalte hebben van meer dan 13 % vol. en waarvan de alcohol                  niet
       volledig door gisting is verkregen.
    2. De term "tussenprodukten" omvat niet de produkten die beantwoorden aan de
       definities   van  Bijlage I, punt 13,        voorlaatste   alinea,    van   Verordening
       nr. 822/87.
II. VASTSTELLING VAN PE HOOGTE VAN PE ACCIJNS
                                        Artikel 12
    1. De accijns die door de Lid-Staten op tussenprodukten wordt geheven, wordt
       bepaald op grond van het aantal        hectoliters eindprodukt       dat tot   verbruik
       wordt aangegeven of als ontbrekend wordt vastgesteld en dat een eventueel
       getolereerde forfaitaire hoeveelheid overschrijdt.
    2. Onverminderd    het   bepaalde    in    lid 3    passen   de   Lid-Staten     hetzelfde
       accijnstarief toe op alle produkten die aan de accijns op              tussenprodukten
       zijn onderworpen.
    3. De   Lid-Staten  kunnen   één  enkel    verlaagd    accijnstarief    toepassen    op  de
       tussenprodukten die aan de voorwaarden van artikel 13, leden 1 en 2, van
       Verordening   nr. 4252/88   van   de   Raad< 1 )  beantwoorden   binnen    de   volgende
       grenzen :
        - het   verlaagde   tarief   kan   niet   lager    zijn  dan  50 % van     het   gewone
           nationale accijnstarief;
(1) PB nr. L 373 van 31.12.1988, blz. 59
 ---pagebreak---                                             -    24   -
        - het verlaagde tarief kan niet            lager zijn dan het minimumtarief dat        in
           artikel [5 bis]       van    Richtlijn       .../.../...      [C0M(89)527 def.]     is
           vastgesteld.
III. C£NIfi01£
                                           Artikel 13
     De Lid-Staten dragen er zorg voor dat de tussenprodukten                in entrepots worden
     vervaardigd    uit   gedistilleerde      en    gegiste   alcoholhoudende     dranken   onder
     schorsing van de geldende accijnzen.
                     AFPEL ING P - ALCOHOL EN ALCOHQLHQUPENPE PBANKEN
  l. TQEPASSINGEBIEP
                                           Artikel 14
     1. De    Lid-Staten    heffen    accijns     op   alcohol    en   alcoholhoudende    dranken
         overeenkomstig het bepaalde in deze richtlijn.
     2. De     Lid-Staten     stellen    hun    tarieven     vast    overeenkomstig     Richtlijn
         .../.../... [C0M(89)527 def.].
                                           Artikel 15
     Voor de toepassing van deze richtlijn worden onder "alcohol en alcoholhoudende
     dranken"    verstaan    alle   produkten,     van  GN-codes 2207     en   2208,  alsmede  de
     produkten     van   de    GN-codes 2204,      2205   en   2206    en   die   een   effectief
     alcoholgehalte van meer dan 22 % vol. hebben.
 ---pagebreak---                                           -   25  -
  II. VASTSTELLING VAN PE HOOGTE VAN PE ACCIJNS
                                         Artikel 16
      De  accijns  op   alcohol   en   alcoholhoudende   dranken  wordt  vastgesteld   per
      hectoliter zuivere alcohol bij een temperatuur van 20' C en wordt berekend op
      grond van het aantal hectoliters zuivere alcohol dat werkelijk tot verbruik
      wordt aangegeven of als ontbrekend wordt vastgesteld en dat een eventueel
      getolereerde   forfaitaire     hoeveelheid   overschrijdt.   De  Lid-Staten   passen
      hetzelfde accijnstarief toe op alle produkten die zijn onderworpen aan de
      accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken.
                                         ArtlKel 17
1. De onder deze richtlijn vallende produkten zijn vrijgesteld van accijns voor
   zover
   a) het om alcoholhoudende dranken gaat met een effectief alcoholgehalte van niet
      meer dan 1,2 % vol.;
   b) zij  volledig   zijn   gedenatureerd    overeenkomstig  de  voorschriften   van  een
      Lid-Staat;
   c) zij zijn gedenatureerd overeenkomstig de voorschriften van een Lid-Staat en
      worden  aangewend    voor   de   vervaardiging   van  parfums,  toiletartikelen   en
      cosmetica of produkten voor uitwendig medisch gebruik, en overeenkomstig het
      bepaalde in lid 3;
   d) zij  worden   gebruikt    voor   de   produktie  van  azijn  beantwoordend   aan   de
      definitie van GN-code 2209;
 ---pagebreak---                                         -  26  -
   e) zij worden   gebruikt  voor  de produkt ie van geneesmiddelen     In de zin van
                                        1
       Richtlijn 65/65/EEG van de Raad< ).
2. De onder deze richtlijn vallende produkten kunnen van accijns worden vrijgesteld
   op de voorwaarden die door de Lid-Staten worden vastgesteld voor zover
    a) zij als monster worden gebruikt voor analyse, noodzakelijke produktietests of
       wetenschappelijke doeleinden;
    b) zij ten behoeve van wetenschappelijk onderzoek worden gebruikt;
    c) zij in ziekenhuizen voor medische doeleinden worden gebruikt.
3. Vóór de datum van toepassing van deze richtlijn en drie maanden vóór           iedere
    latere wijziging   van nationale   wetgeving  die wordt  overwogen,   deelt   ledere
    Lid-Staat aan de Commissie alle dienstige informatie mee en tegelijkertijd stelt
    hij  haar  in kennis   van  de  formules  van  de  dénaturer ingsmidde I en die   hij
    voornemens is met ingang van 1 januari 1993 voor de in de leden 1, punten b) en
    c) genoemde doeleinden te gebruiken. De Commissie stelt de andere Lid-Staten
    daarvan in kennis binnen een termijn van één maand.
 (1) PB nr. 22 van 9.2.1965, blz. 369/65
 ---pagebreak---                                           -  27 -
                            AFPEL ING F - OVERIGE BEPALINGEN
                                        Artikel 18
De Lid-Staten heffen op de hoeveelheid alcohol of alcoholhoudende drank die in
industrleprodukten is verwerkt, de accijns die geldt voor de categorie waartoe de
betrokken alcohol of alcoholhoudende drank behoort.
                              AFPEL ING G - SLOTBEPALINGEN
                                        Artikel 19
Communautaire   maatregelen  tot uitvoering     van deze richtlijn worden, voor    zover
nodig,  door   de Commissie    vastgesteld    volgens  de procedure   van Titel VI van
Richtlijn .../.../... van de Raad betreffende de algemene regeling voor aan accijns
onderworpen produkten, het voorhanden hebben en het verkeer ervan^ 1 ).
                                        Artikel 20
De  LId-Staten   doen  de nodige    wettelijke   en bestuursrechtelijke   bepalingen  In
werking treden om uiterlijk op 31 december 1992 aan deze richtlijn te voldoen.
Wanneer de Lid-Staten deze bepalingen aannemen, wordt         in die bepalingen naar de
onderhavige   richtlijn   verwezen   of   wordt   hiernaar  verwezen  bij de   officiële
bekendmaking van die bepalingen.     De regels voor deze verwijzing worden vastgesteld
door de Lid-Staten.
                                        Artikel 21
Deze richtlijn Is gericht tot de Lid-Staten.
Gedaan te Brussel, op
                                                     Voor de Raad
(1) PB nr. L van              . [(C0M(90)...)]
 ---pagebreak---                                           -28-
                    ^^ütfuEavJ&MAByLJCaM
La   présente  proposition       de directive   concernant  l'harmonisation  de la
structure des droits d'accises sur les boissons alcooliques et sur l'alcool
contenu dans d'autres produits est nécessaire dans le cadre de l'abolition
des frontières fiscales et s'intègre dans l'ensemble des mesures prises
pour l'achèvement du marché Intérieur.
I.     Obligations administratives découlant de l'application de la présente
       directive pour les entreprises :
       - néant.
II.    Quels sont les avantages pour les entreprises ?
       - néant.
 III.  Y-a-t-ll des Inconvénients pour         les entreprises en termes de coûts
        supplémentaires 7
        - l'application     de    la présente  directive n'entraînera   aucun  coût
          supplémentaire pour les entreprises.
 IV.    Effets sur l'emploi :
        - néant.
V.      Les partenaires sociaux n'ont pas été consultés.
VI.     Une approche alternative moins contraignante n'est pas envisageable
        dans le cadre de l'abolition des frontières fiscales.
 ---pagebreak---                                     -29-
                              FICHE FINANCIERE
L'application de la présente proposition de directive n'entraînera aucune
augmentation des ressources propres de la Communauté.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                ISSN 0254-1513
                                                               COM(90) 432 def.
                                                  DOCUMEM
NL                                                                                        09
                                Catalogusnummer : CB-CO-90-561-NL-C
                                                            ISBN 92-77-65613-1
VERKOOPPRIJS                tot 30 blz.: 3,50 ECU         per 10 blz. meer: 1,25 ECU
Bureau voor officiële publikatics der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg