CELEX: 31998R1958
Language: sk
Date: 1998-09-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1958/98 z 15. septembra 1998, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31998R1958

Úradný vestník L 254 , 16/09/1998 S. 0007 - 0010

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1958/98z 15. septembra 1998,ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu(Text s významom pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 stanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1570/98 [2], a najmä jeho články 6, 7 a 8,keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 musia byť maximálne reziduálne hranice postupne stanovené pre všetky farmakologicky aktívne látky, ktoré sa používajú v rámci spoločenstva vo veterinárnych liečivách určených pre podávanie zvieratám využívaným na výrobu potravín;keďže maximálne reziduálne hranice majú byť stanovené až po preskúmaní, v rámci Výboru pre veterinárne liečivá, všetkých relevantných informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;keďže pri stanovovaní maximálnych reziduálnych hraníc pre rezíduá veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať druhy zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, úrovne, ktoré môžu byť prítomné v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom zo spracovaného zvieraťa (cieľové tkanivo) a charakter rezídua, ktorý je relevantný pre monitorovanie rezíduí (marker rezídua);keďže pre kontrolu rezíduí, tak ako je stanovená v príslušnej legislatíve spoločenstva, majú byť maximálne reziduálne hranice spravidla stanovené pre cieľové tkanivá pečene alebo obličky; keďže sú však pečeň a obličky často z porazených zvierat, ktoré sa pohybujú v medzinárodnom obchode, odstránené a maximálne reziduálne hranice majú byť preto taktiež vždy stanovené pre svalové alebo tukové tkanivá;keďže v prípade veterinárnych liečiv určených pre použitie u vtákov znášajúcich vajcia, zvierat produkujúcich mlieko alebo medonosných včiel je taktiež potrebné stanoviť maximálne reziduálne hranice pre vajcia, mlieko alebo med;keďže azaperon má byť zaradený do prílohy I nariadenia (EHS) č. 2377/90;keďže urticae herba, tiliae flos, sambuci flos, salviae folium, rosmarini folium, quercus cortex, millefolii herba, melissae folium, matricariae flos a bromid butylskopolaminia majú byť zaradené do prílohy II nariadenia (EHS) č. 2377/90;keďže aby sa umožnilo dokončenie vedeckých štúdií, má byť cyfluthrin zaradený do prílohy III nariadenia č. 2377/90;keďže pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia sa má povoliť obdobie 60 dní, aby sa členským štátom umožnilo vykonať ľubovoľnú úpravu, ktorá môže byť potrebná pre schválenie uvádzania príslušných veterinárnych liečebných prípravkov na trh, ktoré sa poskytuje v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou 93/40/EHS [4], aby sa zohľadnili ustanovenia tohto nariadenia;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prílohy I, II a III nariadenia č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe tohto nariadenia.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. septembra 1998Za KomisiuMartin Bengemannčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES L 205, 22.7.1998, s. 10.[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.[4] Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 31.--------------------------------------------------PRÍLOHAA. Príloha I nariadenia (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:3. Látky pôsobiace na nervový systém3.1. Látky pôsobiace na centrálny nervový systém3.1.1. Butyrofenónové trankvilizátory"Farmakologicky aktívna/-e látka/-y | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Ďalšie ustanovenia |Azaperón | Suma azaperónu a azaperolu | Ošípané | 100 μg/kg | Sval | |100 μg/kg | Koža a tuk | |100 μg/kg | Pečeň | |100 μg/kg | Oblička" | |B. Príloha II nariadenia (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:2. Organické zlúčeniny"Farmakologicky aktívna/-e látka/-y | Druh zvierat | Ďalšie ustanovenia |Bromid butylskopolaminia | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Matricariae flos | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Melissae folium | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Millefolii herba | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Quercus cortex | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Rosmarini folium | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Salviae folium | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Sambuci flos | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Tiliae flos | Všetky druhy pre potravinársku výrobu | |Urticae herba | Všetky druhy pre potravinársku výrobu" | |C. Príloha III nariadenia (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:2. Antiparazitárne látky2.2. Látky pôsobiace proti ektoparazitom2.2.3. Pyretrin a pyrethroidy"Farmakologicky aktívna/-e látka/-y | Marker rezídua | Druh zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Ďalšie ustanovenia |Cyfluthrin | Cyfluthrin | Hovädzí dobytok | 10 μg/kg | Sval | Platnosť predbežných MHR sa končí 1. 1. 2001 |50 μg/kg | Tuk |10 μg/kg | Pečeň |10 μg/kg | Oblička |20 μg/kg | Mlieko | Majú sa dodržiavať ďalšie ustanovenia smernice Rady 94/29/ES" |--------------------------------------------------