CELEX: 52010XG1201(01)
Language: sk
Date: 2010-12-01 00:00:00
Title: Závery Rady o Európskom filmovom dedičstve vrátane výziev digitálnej éry

1.12.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 324/1
            
         Závery Rady o Európskom filmovom dedičstve vrátane výziev digitálnej éry
   2010/C 324/01
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   1.   BERÚC DO ÚVAHY, ŽE:
   
               —
            
            
               v odporúčaní Európskeho parlamentu a Rady zo 16. novembra 2005 o filmovom dedičstve a konkurencieschopnosti súvisiacich priemyselných činností (1) (odporúčanie o filmovom dedičstve) sa zdôrazňuje, že filmové diela sú základným prejavom bohatstva a rozmanitosti európskych kultúr a že predstavujú kultúrne dedičstvo, ktoré sa musí chrániť pre budúce delegácie,
            
         2.   PRIPOMÍNAJÚC:
   
               —
            
            
               politický kontext tejto témy, ktorý sa uvádza v prílohe k týmto záverom,
            
         3.   BERIE NA VEDOMIE:
   
               —
            
            
               oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Digitálna agenda pre Európu (2) a UZNÁVA najmä skutočnosť, že väčšie rozšírenie a efektívnejšie využívanie digitálnych technológií zabezpečia Európanom vyššiu kvalitu života prostredníctvom nových možností komunikácie a ľahšieho prístupu ku kultúrnemu obsahu,
            
         4.   UZNÁVA, ŽE:
   
               —
            
            
               inštitúcie zaoberajúce sa filmovým dedičstvom čelia stále aktuálnym výzvam analógovej éry a zároveň aj novým výzvam digitálnej éry,
            
         
               —
            
            
               neustále sa vyvíjajúce technológie a spôsoby šírenia a využívania kultúrneho obsahu môžu mať vplyv na tradičnú koncepciu filmu, kina a dedičstva,
            
         
               —
            
            
               digitálne prostredie umožňuje filmové dedičstvo lepšie sprístupniť tvorcom, profesionálom pôsobiacim v oblasti kinematografie, výskumným pracovníkom, školám a občanom vo všeobecnosti bez obmedzenia, ktoré prinášajú hranice. Umožňuje tak rozvíjať tvorivosť, zintenzívniť kultúrne výmeny a rozšíriť prístup ku kultúrnej a jazykovej rozmanitosti Európskej únie,
            
         
               —
            
            
               digitálna éra zároveň otvára nové otázky týkajúce sa zhromažďovania, premietania a dlhodobej ochrany zdigitalizovaných kópií analógového materiálu, ako aj pôvodného digitálneho materiálu,
            
         
               —
            
            
               digitalizácia analógového materiálu je zložitá, finančne a časovo náročná operácia, ktorá si vyžaduje stanovenie priorít a pri ktorej je potrebné zohľadniť hodnotu materiálu a riziko jeho poškodenia,
            
         
               —
            
            
               právny rámec v oblasti práv duševného vlastníctva a jeho uplatňovanie v oblasti zmlúv musí zabezpečiť dostatočnú právnu istotu, ktorá inštitúciám zaoberajúcim sa filmovým dedičstvom umožní plniť ich úlohy verejného záujmu, konkrétne ochranu a reštauráciu uložených diel a, ak je to vhodné, aj poskytovanie prístupu k nim na kultúrne a vzdelávacie účely,
            
         
               —
            
            
               je potrebné posilniť povedomie tvorcov politík, zainteresovaných strán a občanov vo všeobecnosti o zásadnej potrebe zhromažďovať, reštaurovať a chrániť filmové dedičstvo vrátane digitálneho materiálu,
            
         
               —
            
            
               je potrebné zvýšiť mediálnu gramotnosť a zlepšiť odbornú prípravu v súvislosti s vývojom využívania nových technológií v inštitúciách zaoberajúcich sa filmovým dedičstvom.
            
         
               —
            
            
               napriek procesu digitalizácie filmového dedičstva má ochrana pôvodných nosičov naďalej zásadný význam. Rada tiež v tejto súvislosti uznáva dôležitosť laboratórií, ktoré sú schopné realizovať reštaurovanie a kopírovanie analógového materiálu,
            
         
               —
            
            
               materiál spojený s filmami je vzácnou súčasťou filmového dedičstva,
            
         5.   ZDÔRAZŇUJE:
   
               —
            
            
               svoje odhodlanie aktívne podporovať inštitúcie zaoberajúce sa filmovým dedičstvom vo všetkých ich úlohách, najmä v kontexte vývoja smerujúceho k digitálnemu prostrediu,
            
         
               —
            
            
               doplňujúcu úlohu, ktorú pri plnení úloh týchto inštitúcií môžu zohrať verejno-súkromné partnerstvá, a to najmä podporou širokého prístupu verejnosti k uloženým dielam na kultúrne a vzdelávacie účely, pričom sa budú dodržiavať práva duševného vlastníctva,
            
         6.   SO ZÁUJMOM VÍTA:
   
               —
            
            
               prvú (3) a druhú (4) správu Komisie o vykonávaní odporúčania o filmovom dedičstve,
            
         
               —
            
            
               rámcovú dohodu medzi Medzinárodnou federáciou asociácií filmových producentov (FIAPF) a Asociáciou európskych kinoték (ACE) o dobrovoľnom ukladaní filmov do ochranných archívov (5),
            
         
               —
            
            
               úmysel Komisie navrhnúť do konca roka 2010 smernicu o tzv. osirelých dielach, ohlásený v jej oznámení Digitálna agenda pre Európu.
            
         7.   VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:
   
               —
            
            
               prispôsobili existujúce nástroje, ktorými sa ustanovuje povinné právne alebo zmluvné ukladanie filmových diel, ktoré patria k ich audiovizuálnemu dedičstvu, a zohľadnili pritom prechod na digitálnu produkciu a distribúciu, a zároveň zabezpečili, aby sa tieto nástroje vhodne uplatňovali,
            
         
               —
            
            
               podporovali dobrovoľné ukladanie filmov a využívanie rámcovej dohody medzi Medzinárodnou federáciou asociácií filmových producentov (FIAPF) a Asociáciou európskych kinoték (ACE) o dobrovoľnom ukladaní filmov do ochranných archívov,
            
         
               —
            
            
               pri tvorbe svojich kultúrnych politík zohľadňovali filmové dedičstvo,
            
         
               —
            
            
               zabezpečili, aby sa v ich národnej alebo regionálnej politike v oblasti kinematografie prihliadalo na ochranu filmového dedičstva, najmä s cieľom:
               
                           a)
                        
                        
                           stanoviť dlhodobú stratégiu pre ich národné filmové dedičstvo na analógových, ako aj digitálnych nosičoch;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vziať pri vykonávaní svojich politík podporujúcich prechod na digitálne filmy do úvahy kiná v rámci inštitúcií zaoberajúcich sa filmovým dedičstvom a iné kiná, ktoré sa venujú filmom patriacim k filmovému dedičstvu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zabezpečiť, aby sa filmy, ktoré dostali podporu z národných alebo regionálnych fondov, uložili do inštitúcie zaoberajúcej sa ochranou filmového dedičstva, a nabádať na ukladanie všetkého súvisiaceho materiálu, pokiaľ je to možné;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           zabezpečiť, rešpektujúc práva duševného vlastníctva a bez toho, aby bola dotknutá primeraná odmena majiteľov práv, a bez narušenia bežného využívania filmov, aby inštitúcie zaoberajúce sa filmovým dedičstvom mohli požívať primerané práva v súvislosti s ochranou a kultúrnym a nekomerčným využívaním filmov a súvisiaceho materiálu, ktoré sa podporujú zo štátnych a regionálnych fondov, tak, aby bolo napríklad možné:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       zorganizovať v ich priestoroch verejné premietanie a/alebo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       reprodukovať film na všetkých jeho nosičoch na účely jeho ochrany a/alebo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       reštaurovať materiál a/alebo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       používať materiál na výstavách a/alebo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       zabezpečiť prehliadanie materiálu pre výskumných pracovníkov prostredníctvom zabezpečeného internetového pripojenia a/alebo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       využívať zdigitalizované ukážky materiálu na vzdelávacie účely a/alebo,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       umožniť prístup k ukážkam, prípadne k celému materiálu prostredníctvom verejných platforiem pre prístup ku kultúrnemu obsahu on-line, ako sú napr. Europeana (6) a jej partnerské projekty alebo internetové stránky národných kultúrnych inštitúcií;
                                    
                                 
                     
         
               —
            
            
               uľahčili, rešpektujúc práva duševného vlastníctva, šírenie a propagovanie filmového dedičstva okrem iného prostredníctvom:
               
                           a)
                        
                        
                           výmen materiálu medzi inštitúciami, ktoré sa zaoberajú ochranou filmového dedičstva;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           otitulkovania filmov v čo najväčšom počte európskych jazykov,
                        
                     
         
               —
            
            
               zintenzívnili úsilie o digitalizáciu filmového dedičstva a zlepšili jeho prístupnosť, najmä prostredníctvom Europeany, v súlade so zásadami Digitálnej agendy pre Európu,
            
         
               —
            
            
               sa usilovali o rozvoj vzdelávania a odbornej prípravy v oblasti filmových archívov, napríklad zahrnutím špecifických kurzov do systémov vzdelávania a odbornej prípravy a zintenzívnením dočasných výmen pracovníkov medzi inštitúciami zaoberajúcimi sa filmovým dedičstvom na účely kontinuálnej odbornej prípravy,
            
         
               —
            
            
               vytvorili politiky na dlhodobú ochranu zdigitalizovaných kópií analógového materiálu, ako aj pôvodného digitálneho materiálu v súlade s odporúčaním Komisie z 24. augusta 2006 o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti online a o uchovávání digitálnych záznamov (7) a so závermi Rady z 13. novembra 2006, v ktorých sa naň odkazuje (8),
            
         
               —
            
            
               pokračovali v spolupráci a vo výmenách osvedčených postupov v tejto oblasti.
            
         8.   VYZÝVA KOMISIU, ABY:
   
               —
            
            
               naďalej skúmala možnosti zabezpečenia dostatočnej právnej istoty, pokiaľ ide o práva duševného vlastníctva pre inštitúcie, ktoré sa zaoberajú ochranou filmového dedičstva, s cieľom uľahčiť im plnenie ich úloh verejného záujmu,
            
         
               —
            
            
               pokračovala vo výmene skúseností a osvedčených postupov v skupine expertov na kinematografiu, ktorú vytvorila Komisia (9), a predložila Rade správu o dosiahnutom pokroku,
            
         
               —
            
            
               naďalej podporovala výskum v oblasti dlhodobej ochrany digitálneho materiálu a jeho prístupnosti vo viacjazyčnom kontexte, najmä pokiaľ ide o trvácnosť digitálnych nosičov a dátových formátov,
            
         
               —
            
            
               v rámci prebiehajúcej činnosti týkajúcej sa tzv. osirelých diel preskúmala otázky, ktoré sa otvárajú v audiovizuálnom sektore,
            
         9.   VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY V RÁMCI SVOJICH PRÁVOMOCÍ:
   
               —
            
            
               podporovali uplatňovanie európskych noriem v oblasti interoperability filmových databáz (10) a, ak je to potrebné, zaviedli spoločné normy týkajúce sa ukladania digitálnych súborov v inštitúciách zaoberajúcich sa filmových dedičstvom,
            
         
               —
            
            
               podrobne preskúmali výzvy a možnosti, ktoré inštitúciám zaoberajúcim sa ochranou filmového dedičstva prináša digitálna éra,
            
         
               —
            
            
               podporovali činnosti týchto inštitúcií zamerané na tieto výzvy a príležitosti, a to najmä lepším sprístupnením svojich zbierok vďaka novým technológiám.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 323, 9.12.2005, s. 57.
   
      (2)  Dokument KOM(2010) 245 v konečnom znení.
   
      (3)  Dokument SEK(2008) 2373.
   
      (4)  Dokument SEK(2010) 853.
   
      (5)  http://acefilm.de/98.html
   
      (6)  http://www.europeana.eu
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 236, 31.8.2006, s. 28.
   
      (8)  Ú. v. EÚ C 297, 7.12.2006, s. 1.
   
      (9)  http://ec.europa.eu/avpolicy/reg/cinema/experts/index_fr.htm
   
      (10)  Európska norma EN 15744:2009 „Identifikácia filmov – minimálny súbor metaúdajov pre filmové diela“ a EN 15907 „Identifikácia filmov – spôsoby zlepšenia interoperability metaúdajov – súbory a štruktúry prvkov“.
   
      PRÍLOHA
      
         Politický kontext
      
      
                  —
               
               
                  nariadenie Rady z 26. júna 2000 o uchovávaní a zhodnocovaní európskeho filmového dedičstva (1)
                  
               
            
                  —
               
               
                  oznámenie Komisie z 26. septembra 2001 o určitých právnych aspektoch týkajúcich sa filmových a iných audiovizuálnych diel (2)
                  
               
            
                  —
               
               
                  dohovor Rady Európy z 8. novembra 2001 o ochrane audiovizuálneho dedičstva (3)
                  
               
            
                  —
               
               
                  uznesenie Európskeho parlamentu z 2. júla 2002 o oznámení Komisie o určitých právnych aspektoch týkajúcich sa filmových a iných audiovizuálnych diel (4)
                  
               
            
                  —
               
               
                  nariadenie Rady z 24. novembra 2003 o ukladaní filmových diel v Európskej únii (5)
                  
               
            
                  —
               
               
                  odporúčanie Komisie z 24. augusta 2006 o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti on-line a o uchovávaní digitálnych záznamov (6)
                  
               
            
                  —
               
               
                  závery Rady z 13. novembra 2006 o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti on-line a o digitálnom uchovávaní (7)
                  
               
            
                  —
               
               
                  odporúčanie Výboru ministrov Rady Európy členským štátom z 23. septembra 2009 o národných politikách v oblasti kinematografie a rozmanitosti kultúrnych prejavov (8)
                  
               
            
                  —
               
               
                  závery Rady z 10. mája 2010 o Europeane: ďalšie kroky (9)
                  
               
            
         (1)  Ú. v. ES C 193, 11.7.2000, s. 1.
      
         (2)  Dokument KOM(2001) 534 v konečnom znení.
      
         (3)  http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Treaties/Html/183.htm
      
         (4)  Ú. v. EÚ C 271E, 15.11.2003, s. 176.
      
         (5)  Ú. v. EÚ C 295, 5.12.2003, s. 5.
      
         (6)  Ú. v. EÚ L 236, 31.8.2006, s. 28.
      
         (7)  Ú. v. EÚ C 297, 7.12.2006, s. 1.
      
         (8)  CM/Rec(2009) 73.
      
         (9)  Ú. v. EÚ C 137, 27.5.2010, s. 19.