CELEX: C2001/108/46
Language: es
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asunto T-25/01: Recurso interpuesto el 31 de enero de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Francisco Miguel Viana França

7.4.2001               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 108/25
3)    Anule la cláusula contractual contenida en el escrito por        El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
      el que se contrata a los demandantes conforme a la
      cual las modificaciones futuras de las Conditions of
      Employment o de las Staff Rules deben ser objeto de las           —      Declare la nulidad de la decisión implı́cita de la autoridad
      obligaciones contractuales.                                              facultada para proceder a los nombramientos (AFPN) por
                                                                               la que se le denegó el permiso especial por elecciones y el
4)    Anule la decisión del Presidente del demandado, de                      correspondiente permiso por tiempo de viaje desde la
      27 de noviembre de 2000, por la que se desestimó la                     tarde del dı́a 10 de junio hasta la mañana del dı́a 15 de
      reclamación (Grievance) de los demandantes.                             junio de 1999 y desde la tarde del dı́a 7 de octubre hasta
                                                                               la mañana del dı́a 12 de octubre de 1999.
5)    Imponga las costas del procedimiento al demandado.
                                                                        —      Condene en costas a la Comisión.
Motivos y principales alegaciones
Los demandantes, que tienen un contrato de trabajo indefinido
con el Banco Central Europeo, solicitan con su demanda la
                                                                        Motivos y principales alegaciones
anulación de dos disposiciones de las provisional «Staff Rules»
(«SR») del demandado, que prevén un plazo para el inicio del
procedimiento del Administrative Review. Hasta la entrada
en vigor de la modificación no existı́a plazo alguno. Los
demandantes consideran que la modificación de las disposicio-          I)      Vicio de incompetencia
nes de las SR contenidas en los artı́culos 8.1.0 y 7.2.0 violan
sus derechos contractuales.
                                                                        La decisión de la AFPN de 31 de marzo de 2000, firmada
Además, los viajes de negocios de los demandantes solı́an              por el director general adjunto de la Dirección General de
liquidarse con arreglo a la Administrative Circular 07/1998.            Competencia, por la que se denegó la solicitud del demandante
Mediante la Administrative Circular 01/2000 las disposiciones           de permisos especiales por elecciones y de los correspondientes
relativas a los demandantes fueron modificadas en su perjuicio.         permisos por tiempo de viaje y que le supuso la pérdida de seis
Los demandantes consideran que dichas disposiciones afectan             dı́as de vacaciones, infringe las disposiciones legales que rigen
al contenido esencial de los contratos de trabajo y que dicha           las facultades de la AFPN y las posibles decisiones de delegación
modificación también viola sus derechos contractuales.                 de poderes, puesto que quien la firmó carecı́a de competencia
                                                                        para ello.
Los demandantes alegan, entre otras cosas, que en el momento
de la celebración del contrato fueron obligados a aceptar una
normativa conforme a la cual las modificaciones futuras de las
«Conditions of Employment» y de las SR debı́an ser objeto de
las obligaciones contractuales. Pero, según ellas, el deman-           II)     I n f r a c c i ó n d e l E s t a t u t o y d e l a D i r e c t i v a
dando no tiene competencia para adoptar normas de Derecho                       i n t e r n a d e l a C o m i s i ó n d e 2 1 d e
de trabajo y, por tanto, no puede modificar unilateralmente ni                  febrero de 1996
disposiciones materiales sobre el reembolso de gastos de viaje
ni las obligaciones contractuales mediante la nueva regulación
de los artı́culos 7.2.0 y 8.1.0 SR.                                     La decisión implı́cita denegatoria de la AFPN infringe el
                                                                        artı́culo 57 del Estatuto y el anexo V correspondiente, ası́
                                                                        como la Directiva interna de la Comisión de 21 de febrero de
                                                                        1996, que establece que el permiso por tiempo de viaje
                                                                        sólo se concederá previa presentación de un justificante de
                                                                        participación en las elecciones. La exigencia de presentación
Recurso interpuesto el 31 de enero de 2001 contra la                    de otros justificantes de las solicitudes de permiso especial por
Comisión de las Comunidades Europeas por Francisco                     elecciones y del correspondiente permiso por tiempo de viaje
                       Miguel Viana França                              carece de base jurı́dica.
                        (Asunto T-25/01)
                         (2001/C 108/46)                                III)    V i o l a c i ó n d e l d e b e r d e l e a l t a d y d e
                                                                                c o o p e r a c i ó n y d e l p r i n c i p i o d e p r o p o r -
                (Lengua de procedimiento: portugués)                            cionalidad
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 31 de enero de 2001 un recurso             Por un lado, en febrero de 2000 se solicitó al demandante que
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado               presentase documentos relativos a hechos ocurridos en junio
por el Sr. Francisco Miguel Viana França, con domicilio en              y octubre de 1999, cuando ninguna norma legal lo obligaba a
Bruselas, representado por el Sr. Gonçalo Gentil Anastácio,            conservar tales documentos, sin que se pudiera razonable-
advogado.                                                               mente confiar en que estuvieran en su poder.
 ---pagebreak--- C 108/26               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.4.2001
Por otro lado, a pesar de disponer de un justificante de su              Después de un intercambio de correspondencia con la Comi-
participación en las elecciones, la AFPN no concedió ni un             sión, la demandante envió a la demandada un escrito de
solo dı́a de permiso por tiempo de viaje al demandante, que se           requerimiento con arreglo a los efectos del artı́culo 232 CE. La
desplazó del lugar en que se encuentra destinado al lugar de            Comisión no adoptó decisión alguna, ni siquiera después del
votación. La negativa de la AFPN de concederle siquiera el              citado requerimiento. Por lo tanto, la demandante expone que,
permiso mı́nimo por tiempo de viaje infringe manifiestamente             casi a los veinte meses de la presentación de la denuncia, la
el principio de proporcionalidad.                                        Comisión no se ha pronunciado sobre el fondo del documento
                                                                         preliminar que le envió.
                                                                         En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega ante todo
                                                                         el incumplimiento de la obligación de buena administración,
                                                                         en la medida en que la Comisión hubiera debido concluir la
                                                                         fase preliminar del presente caso dentro de un plazo razonable.
Recurso interpuesto el 29 de enero de 2001 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Fiocchi                        En segundo lugar, se afirma que la demandada ha omitido
                         Munizioni s.p.a.                                pronunciarse sobre las pretensiones formuladas en la denuncia.
                        (Asunto T-26/01)
                         (2001/C 108/47)
                 (Lengua de procedimiento: italiano)                     Recurso interpuesto el 9 de febrero de 2001 por El
                                                                         Territorio Histórico de Alava — La Diputación Foral de
                                                                          Alava contra la Comisión de las Comunidades europeas
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 29 de enero de 2001 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                                        (Asunto T-30/01)
por Fiocchi Munizioni s.p.a., representada por los Sres. Ivo
Van Bael, Enrico Adriano Raffaelli, Fabrizio Di Gianni y Renato                                   (2001/C 108/48)
Antonini, abogados.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                            (Lengua de procedimiento: español)
que:
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
—     Declare que la Comisión ha incumplido las obligaciones            europeas se ha presentado, el 9 de febrero de 2001 un recurso
      que le incumben en virtud del artı́culo 232 CE, al no              contra la Comisión de las Comunidades europeas formulado
      haberse pronunciado sobre el fondo de la denuncia                  por El Territorio Histórico de Alava — La Diputación Foral de
      presentada por la demandante y al haberse abstenido de             Alava, con domicilio en Alava (España), representado por los
      adoptar las correspondientes decisiones en el asunto, ası́         letrados en ejercicio Dña. Marta Morales Isasi y D. Ignacio
      como al no haber dictado los actos a que estaba obligada,          Sáenz-Cortabarrı́a Fernández.
      por los motivos expuestos en el presente recurso y para
      todas las consecuencias que puedan derivarse del mismo.            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                         que:
—     Condene a la Comunidad al pago de las costas del
      procedimiento, incluyendo los honorarios.                          —     anule la Decisión de la Comisión de 28 de noviembre de
                                                                               2000, que incoa el procedimiento previsto en el apar-
—     Adopte las demás medidas y resoluciones que debieran                    tado 2 del artı́culo 88 CE en relación con el artı́culo 14
      considerarse necesarias con arreglo a la equidad.                        de la Norma Foral 18/1993; y
                                                                         —     condene en costas a la Comisión.
Motivos y principales alegaciones
La parte demandante en el presente procedimiento —una                    Motivos y principales alegaciones
empresa que desarrolla su actividad en el sector de la produc-
ción y de la comercialización de armas y municiones— afirma            La medida objeto de la decisión recurrida es el artı́culo 14 de
que presentó una denuncia a la Comisión relativa a las ayudas          la Norma Foral del Territorio Histórico de Alava 18/1993, de
de Estado que el Reino de España ha concedido a la Empresa              5 de julio, de Medidas Fiscales Urgentes de Apoyo a la
Nacional Santa Bárbara, con domicilio en España. En dicha              Inversión e Impulso de la Actividad Económica. Esta medida
denuncia la demandante afirmaba que tales supuestas ayudas               se refiere a una exención del Impuesto de Sociedades a
provocaron una grave distorsión de la competencia en el                 empresas creadas entre los años 1993 y 1994 y fue adoptada
mercado de armamentos, en el cual la demandante compite                  en el seno de un paquete de Medidas Fiscales de Apoyo a la
directamente con Santa Bárbara.                                         Inversión e Impulso de la Actividad Económica.