CELEX: 31992R0176
Language: nl
Date: 1992-01-24 00:00:00
Title: Verordening ( EEG ) nr. 176/92 van de Commissie van 24 januari 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

28 . 1 . 92                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 19/ 17
                              VERORDENING (EEG) Nr. 176/92 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 24 januari 1992
                                   betreffende leveringen van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure
GEMEENSCHAPPEN,                                                   moeten worden vastgesteld ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Overwegende dat is gebleken dat, met name Op logistieke
Economische Gemeenschap,                                          gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en
                                                                  de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            opdracht is gegund ; dat, om het bericht van inschrijving
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      voor het indienen van offertes dient te worden geopend,
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
                                                                                          Artikel 1
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               In het kader van de communautaire voedselhulp worden
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
hulp na het fob-stadium ;                                         levering aan de in de bijlage vermelde begunstigde met
                                                                  inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                in de bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­            toegewezen via aanbesteding.
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen
3 500 ton graan heeft toegewezen ;                                De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
                                                                  genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.              voorbehoud is nietig.
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in                                 Artikel 2
de Gemeenschap van produkten voor levering als
communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening          Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
(EEG) nr. 790/91 f) ; dat met name de termijnen en de             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van           van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 24 januari 1992.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB   nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O   PB   nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB   nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(*) PB   nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 Ó PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108,
 ---pagebreak--- Nr. L 19/ 18                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         28 . 1 . 92
                                                               BIJLAGE
               1 . Maatregel nr.('): 856/91
              2. Programma : 1991
              3. Begunstigde Ç) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, BP
                   372, CH-121 1 Genève 19 (tel. 734 55 80 ; telex 412133 LRCS CH ; telefax 733 03 95)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue,
                   PO Box 195, Addis Ababa (tel. 44 93 64/ 15 90 74 ; telex 21338 ERCS ET ; telefax 51 26 43)
               5. Plaats of land van bestemming : Ethiopië
               6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 [IIA.l.a)]
               8 . Totale hoeveelheid : 3 500 ton
              9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften (4) (8) (l0) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 [IIA.2.a) en IIA..3]
                   Vermelding in het Engels
                   Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                   Een rood kruis van 10 cm bij 10 cm en „LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIE­
                   TIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB"
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
             12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             1 5. Loshaven f) : Assab
             16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                   franco laadhaven : 24. 2 — 10 . 3 . 1992
             18 . Uiterste datum voor de levering : 15 . 4. 1992
             19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
             20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 11 . 2. 1992 om
                   12.00 uur
             21 . A. Bij tweede inschrijving :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 25. 2. 1992 om 12.00 uur
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                         laadhaven : 2 — 24. 3. 1992
                      c) uiterste datum voor de levering : 29. 4. 1992
                   B. Bij derde inschrijving :
                      a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 10. 3. 1992 om 12.00 uur
                      b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco
                         laadhaven : 16. 3 — 7. 4. 1992
                      c) uiterste datum voor de levering : 13. 5. 1992
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
             23. Bedrag van de1 leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
             24. Adres voor inzending van de offertes O : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                   N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B
                   of 25670 AGREC B)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 31 . 12. 1991 ,
                   vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3758/91 van de Commissie (PB nr. L 352 van 21 . 12. 1991 , blz. 81 )
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 92                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 19/ 19
            Voetnoten
            ('.) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen : zie de
                 lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29. 4. 1991 , bladzijde 33.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                 niet zijn overschreden.
                 Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
                 De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende
                 bescheiden over :
                 — bewijs van oorsprong,
                 — plantengezondheidscertificaat,
                 — bewijs van beroking.
             (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                 dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                 vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
             (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                 gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                 ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks; bij voorkeur :
                 — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor ;
                 — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                      — 235 01 32,
                      — 236 10 97,
                      — 235 01 30,
                      — 236 20 05,
                      — 236 33 04.
             (6) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56) is van toepassing
                 voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de
                 compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum
                 bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
             O Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor verzending zijn vereist.
             (8) Het opzakken moet vóór het inladen geschieden.
             (9) Normaal gezien wordt het schip in Assab gelost. Een definitieve keuze ten gunste van Djibouti of Assab
                 zal echter pas gemaakt worden, wanneer het schip de Ethiopische wateren binnenvaart.
            (I0) Op te nemen in de cherte-partij : „Food-aid consignment from the European Economic Community :
                  since the freight charges do not include coordination or supervision costs, the US $ 1.50 tax normally
                  paid must not be applied in the case of this ship".