CELEX: C1996/233/32
Language: fi
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Gisèle Lienardin 7.6.1996 nostama kanne Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan (Asia T-88/96)

N:o C 233/ 18        1 FI |                     Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                       10.8.96
Eurostatin kirjeen seurauksena Cedefopin johtaja päätti                 82 f §:n mukaisesta lentokoneita koskevasta erityis­
22.4.1996 pidentää kantajan työskentelyä Eurostatissa                   poistomahdollisuudesta 13.3.1996 tehdyn komission
31.5.1 996 asti . Johtaja hylkäsi kantajan 8.5.1996 esittämän           päätöksen K(96 ) 841 lopull . siltä osin, kuin päätös
hakemuksen pidennyksestä 30.9.1996 asti Cedefopin hal­                  koskee tämän säännöksen voimassaoloajan jatkamista
lintojohtajan 21.5.1996 päiväämällä kirjeellä .                         1.1.1995—31.12.1999 , sekä
Kantaja katsoo, että riitautetut päätökset ovat lainvastaisia       — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
seuraavilla perusteilla :                                               lut .
— Päätöksiin sisältyy olennaisia muotovirheitä . Niiden             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     perustelut ovat riittämättömät
— Riitautetut päätökset ovat lainvastaisia myös aineellises­        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
    ti , koska ne loukkaavat yhteisön virkamiesoikeuden             kuin asiassa T-25/96 ( Arbeitsgemeinschaft deutscher Luft­
                                                                    fahrt-Unternehmen ja Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH
    yleisiä oikeusperiaatteita . Kantaja vetoaa erityisesti seu­
     raaviin seikkoihin :                                           vastaan komissio ).
    — niiden sopimusten ja takeiden rikkominen , joihin
          Cedefop on sitoutunut, ja siten kantajan subjektiivis­
          ten oikeuksien loukkaaminen ,
    — hallinnon itserajoittamisen periaatteen ja luotta­            Gisèle Lienardin 7.6.1996 nostama kanne Euroopan yhtei­
          muksensuojan periaatteen loukkaaminen, koska                                söjen komissiota vastaan
          päätökset rikkovat Cedefopin omaa menettelyänsä                                  ( Asia T-88/96 )
          varten laatimia ohjeita , ja
                                                                                             ( 96/C 233 /32 )
    — työnantajan avustamis- ja huolenpitovelvoitteen rik­
          kominen , koska päätöksissä ei oteta huomioon                             (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
          kantajan perusteltuja intressejä ,
    — yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaaminen ,            Gisèle Lienard , kotipaikka Woluwé-Saint-Etienne ( Belgia )
          koska toisin kuin Berliiniin jäävien henkilöiden          on nostanut 7.6.1996 kanteen Euroopan yhteisöjen ensim­
          osalta kantaja ei saa hyväkseen palvelusvuosiaan .        mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa Euroopan yhteisöjen
                                                                    komissiota vastaan . Kantajan edustajat ovat asianajajat
                                                                    Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure ja Ariane Tornel ,
Myös 3.6.1996 tehty päätös kantajan työskentelypaikan               Bryssel , ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Fiduciaire
siirtämisestä Cedefopin palvelukseen Tessalonikiin on lain­
                                                                    Myson SARL, 1 rue Glesener .
vastainen samoilla perusteilla .
                                                                    Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                    istuin
                                                                    — kumoaa 30.10.1995 tehdyn komission päätöksen, jolla
                                                                        kantajalta evättiin oikeus huollettavana olevasta lapses­
Arbeitsgemeinschaft deutscher Luftfahrt-Unternehmen ja                  ta myönnettävään ylimääräiseen verovähennykseen
Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH:n 31.5.1996 Euroopan                   1.11.1995 alkaen,
         yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                         ( Asia T-86/96 )                           — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                        lut .
                           ( 96/C 233/31 )
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                    Kantaja , komission virkamiehen entinen puoliso , riitauttaa
Arbeitsgemeinschaft deutscher Luftfahrt-Unternehmen , ko­           komission päätöksen, jolla hänen entiselle aviomiehelleen
tipaikka Bonn, ja Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH,                 myönnettiin oikeus ylimääräiseen verovähennykseen
kotipaikka Langenhagen ( Saksa ), ovat nostaneet 31 . 5.1996        Euroopan yhteisöille suoritettavaan veroon sovellettavien
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan Euroopan             edellytysten ja menettelyn vahvistamisesta 29 päivänä
                                                                    helmikuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa .
                                                                    N:o 260/68 (') 3 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan
Kantajia edustavat asianajajat Dr . Gerrit Schohe ja Dr .
Philipp v . Dietze, Hampuri , prosessiosoite Luxemburgissa          perusteella .
asianajotoimisto Marc Baden , 34 b rue Philippe II .
                                                                    Kantaja huomauttaa tältä osin , että entiset aviopuolisot
                                                                    olivat allekirjoittaneet 21.11.1994 sopimukset yhteiseen
Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen         hakemukseen perustuvan avioeron varalta , joiden mukaan
tuomioistuin                                                        avioparin kahden yhteisen lapsen huolto ja heidän henkilö­
                                                                    ään ja omaisuuttaan koskevien asioiden hoito määrättiin
— kumoaa Saksan Einkommensteuerdurcbfubrungsver­                    kantajalle . Näiden sopimusten täytäntöönpanemiseksi
     ordnungin ( tuloverotuksen täytäntöönpanoasetus )              vastaajana oleva toimielin myönsi edellä mainitun 3 artiklan
 ---pagebreak--- 10.8.96              1 FI 1                       Euroopan yhteisôien virallinen lehti                                  N:o C 233 / 19
mukaisen ylimääräisen verovähennyksen, joka oli molem­                — velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeuden­
mista lapsista maksettavan kaksinkertaisen lisän suuruinen .              käyntikulut kokonaisuudessaan .
Hyväksyen kantajan entisen puolison tekemän valituksen
komissio myönsi tälle yksin oikeuden kyseiseen verovähen­
nykseen .                                                             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja väittää ensiksikin, että tällä päätöksellä rikotaan           Kantaja on terästeollisuuden alalla toimiva osakeyhtiö,
edellä mainittua 3 artiklaa siltä osin kuin oikeus verovähen­
                                                                      jonka kotipaikka on Englannissa . Se toimittaa säännöllisesti
nykseen myönnetään " kutakin verovelvollisen huolletta­               yhteisön alueelle EHTY:n perustamissopimuksen liitteessä I
vana olevaa lasta kohti ". Kantaja täsmentää tältä osin , että        määriteltyjä rauta - ja terästuotteita .
lasten huolto ja heidän henkilöään ja omaisuuttaan koske­
vien asioiden hoito oli yksinomaisesti kantajan vastuulla ,
koska osapuolet olivat yhdessä niin päättäneet ja koska               Kantaja riitauttaa Irlannille osoitetun päätöksen , jossa
tilanne oli tosiasiallisestikin näin, ja että kansallisen tuomio­     komissio toteaa , että 38,298 miljoonan Irlannin punnan
istuimen määräämän elatusmaksun suuruudessa oli otettu                suuruisen tuen myöntäminen Irish Steelille soveltuu yhteis­
                                                                      markkinoille .
huomioon muun muassa kummankin osapuolen palkkato­
distusten lisäksi riidanalaisen päätöksen verotukselliset
vaikutukset .                                                         Kantajan mukaan
Kantajan mukaan riidanalainen päätös on lisäksi syntynyt
ilmeisen arviointivirheen tuloksena , kun otetaan huomioon
                                                                      — riitautetussa päätöksessä hyväksytään valtion tuen
                                                                          myöntäminen yksittäiselle yritykselle komission päätök­
kustannukset, joista kantaja itse vastaa , koska kantajan                 sen 3855/91 /EHTY ( 2 ) ehdoista huolimatta . Viidensien
entisen puolison vapaaehtoisesti maksama elatusmaksu                     terästeollisuudelle myönnettävää tukea koskevien yhtei­
vastaa noin 25:tä prosenttia lasten elatuksen ja kasvatuksen              sön sääntöjen mukaan tällaisen tuen on katsottava
tosiasiallisista kustannuksista . Kun verrataan kantajan
                                                                          olevan kielletty . Jos komissio päättää , että eri toimenpi­
osuutta kustannuksista tämän entisen puolison osuuteen , ei
                                                                         teet ovat " tarpeellisia " yhteisön tavoitteiden saavutta­
selvästikään voida väittää , että jälkimmäisen maksettavaksi
koituisi " merkittäviä kustannuksia ". Koska komissio mak­
                                                                         miseksi , sen olisi muutettava tukea koskevia sääntöjä tai
                                                                          kumottava ne eikä tehtävä erityispäätöksiä . Koska
saa perhelisät suoraan kantajalle, mistä ei aiheudu muutok­              viidennet tukea koskevat säännöt olivat sitovat ja
sia tämän entisen puolison tulojen suuruuteen, ei ole syytä               kattavat niiden muuttamiseen asti, komissio ei voinut
ottaa niitä huomioon tämän maksettavaksi tulevia kustan­
nuksia vahvistettaessa .
                                                                          kiertää niitä tekemällä erityispäätöksiä samasta asiasta
                                                                          95 artiklan nojalla . Riitautettu päätös olisi siten kumot­
                                                                         tava puuttuvan toimivallan perusteella,
Kantaja katsoo lisäksi, että perusteluvelvollisuutta ei ole
noudatettu .
                                                                      — riitautetussa päätöksessä rikotaan EHTY:n perustamis­
(') EYVL N:o L 56 , 4.3.1968 , s . 8
                                                                          sopimusta sekä sen soveltamista koskevia oikeussään­
                                                                         töjä . Erityisesti niitä rikotaan siksi , että
                                                                         — tämän tuen myöntäminen johtaa kilpailun vääristy­
                                                                              miseen, koska yhteisöjen tuomioistuimen vakiintu­
                                                                              neen oikeuskäytännön ja komission käytönnön
                                                                              vastaisesti tuki on hyväksytty ei pelkästään vaati­
British Steel PLC:n 11.6.1996 Euroopan yhteisöjen komis­                      matta , että Irish Steel vähentää tuotantokapasiteet­
                 siota vastaan nostama kanne                                  tiaan, vaan Irish Steel saa vieläpä kasvattaa tuotan­
                         ( Asia T-89/96 )                                     tokapasiteettiaan ja tuotantoaan,
                           ( 96/C 233/33 )                               — riitautetun päätöksen tehdessään komissio otti
                                                                              huomioon seikkoja , jotka eivät ole asiaankuuluvia
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                               95 artiklassa asetetun ehdon kannalta eli sen kan­
                                                                              nalta , osoittautuuko tuki " tarpeelliseksi 2, 3 ja
                                                                              4 artiklassa määrättyjen yhteisön tavoitteiden saa­
British Steel PLC on nostanut 11.6.1996 Euroopan yhtei­
                                                                              vuttamiseksi ". Joka tapauksessa kyseessä olevan
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
                                                                              tuen myöntäminen ei ole 95 artiklassa tarkoitetulla
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edusta­
                                                                              tavalla tarpeellista EHTY:n perustamissopimuksen
jat ovat Solicitor of the Supreme Court William Sibree ja                     tavoitteiden saavuttamiseksi ,
Solicitor of the Supreme Court Philip Raven, Court,
Slaughter ja May, Bryssel, ja prosessiosoite Luxembur-gissa               — riitautetussa päätöksessä loukataan syrjimättömyy­
Elvinger, Hoss ja Prussen, 15 Côte D'Eich , Luxembourg.                       den periaatetta ,
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                    — riitautetussa päätöksessä näytetään hyväksyttävän
istuin                                                                        jälkikäteen tuki, jota annettiin siitä etukäteen ilmoit­
                                                                              tamatta tai ilman lupaa , minkä vuoksi tuen saaja saa
— kumoaa kokonaisuudessaan komission päätöksen 96/                            hyötyä aikaisesta maksusta yhteisöjen tuomioistui­
    315/EHTY ( ] ) ( riitautettu päätös ), ja                                 men oikeuskäytännön vastaisesti ,