CELEX: 31998D0422
Language: pl
Date: 1998-06-30 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 30 czerwca 1998 r. ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tanzanii (notyfikowana jako dokument nr C(1998) 1855)Tekst mający znaczenie dla EOG

Ważna informacja prawna

|

31998D0422

Dziennik Urzędowy L 190 , 04/07/1998 P. 0071 - 0075

		Decyzja Komisjiz dnia 30 czerwca 1998 r.ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Tanzanii(notyfikowana jako dokument nr C(1998) 1855)(Tekst mający znaczenie dla EOG)(98/422/WE)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jej art. 11,a także mając na uwadze, co następuje:ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną w Tanzanii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty;przepisy ustawodawstwa Tanzanii w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG;Wydział Rybołówstwa (WR) Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Turystyki w Tanzanii jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw;procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języka(ów), w którym (-ych) ma być sporządzone, oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania;zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracyjny przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu;zgodnie z art. 11 ust. c lit c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; należy sporządzić wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy Rady 92/48/EWG [2]; wykaz musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez WR; zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem WR;WR złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG, oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających tym, które zostały określone we wspomnianej dyrektywie w zakresie zatwierdzania lub rejestracji przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub statków zamrażalni;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Wydział Rybołówstwa (WR) Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Turystyki jest właściwym organem w Tanzanii, w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.Artykuł 2Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Tanzanii muszą spełniać następujące warunki:1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;3) z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "TANZANIA" oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.Artykuł 31. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela WR oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 30 czerwca 1998 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.[2] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK BI. WYKAZ PRZEDSIĘBIORSTW, KTÓRE OTRZYMAŁY ZEZWOLENIENumer | Nazwa | Adres |A-PP-200 | Hellas Tanzania Mafia Fish. Processing Plant Ltd | Mafia Island |A-PP-203 | Fruits De la Mer Ltd | Dar es Salaam |A-PP-205 | Vickfish Ltd | Mwanza |A-PP-206 | Fish Pak Tanzania Ltd | Musoma |A-PP-207 | Tan Perch Ltd | Mwanza |A-PP-208 | Nile Perch Fisheries Ltd | Mwanza |A-PP-209 | Tanzania Fish Processors Ltd | Mwanza |A-PP-210 | Mwanza Fishing Industries Ltd | Mwanza |A-PP-211 | Victoria Fisheries Ltd | Mwanza |A-PP-214 | Selthmar Ocean Products Ltd Kilwa | Masoko |A-PP-215 | Omega Fish Ltd | Mwanza |A-PP-217 | M/S Lucia Abdulle Omari | Dar es Salaam |II. WYKAZ STATKÓW ZAMRAŻALNINumer | Nazwa (właściciel) | Port |A-102 MFV | ARUSHA (Heltanco Ltd) | Dar es Salaam |A-103 MFV | ODYSSEAS (Heltanco Ltd) | Dar es Salaam |A-106 MFV | BANUSO II (Den-Tan Resources Ltd) | Dar es Salaam |A-110 MFV | MAMA LEDA (Tramico Investment Company Ltd) | Dar es Salaam |A-111 MFV | MARIETTA (African Fishing Co. Ltd) | Dar es Salaam |A-112 MFV | MTONI (Ocean Fisheries (T) Ltd) | Dar es Salaam |A-113 MFV | MAENDELBEO (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam |A-114 MFV | CONNIE (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam |A-115 MFV | CANADA (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam |A-116 MFV | DEBBIE (African Fishing Company Ltd) | Dar es Salaam |B-110 MFV | ALWALY | Dar es Salaam |B-111 MFV | SEASHORE I | Dar es Salaam |B-112 MFV | SEASHORE II | Dar es Salaam |--------------------------------------------------