CELEX: 31999R1185
Language: sv
Date: 1999-06-08 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1185/1999 av den 8 juni 1999 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av korn som innehas av det spanska interventionsorganet

9. 6. 1999            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 144/7

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1185/1999
                                                    av den 8 juni 1999
                 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av korn som innehas av
                                        det spanska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-                                         Artikel 1
peiska gemenskapen,
                                                                  Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av            får det spanska interventionsorganet inleda en stående
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av              anbudsinfordran enligt de villkor som fastställts i förord-
marknaden för spannmål (1), senast ändrad genom                   ning (EEG) nr 2131/93 för export av korn som innehas av
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt             interventionsorganet.
artikel 5 i denna, och

av följande skäl:
                                                                                            Artikel 2
(1)    I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 ( ),    3

       senast ändrad genom förordning (EG) nr 39/                 1.   Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
       1999 (4), fastställs förfarandet vid och villkoren för     375 000 ton korn som skall exporteras till tredje land med
       försäljning av spannmål som innehas av interven-           undantag för Förenta staterna, Kanada och Mexiko.
       tionsorgan.
                                                                  För anbud som lämnas in den 17 juni 1999 eller, senare
(2)    Det är lämpligt att inleda en stående anbuds-              får tullformaliteterna för export fullgöras tidigast den
       infordran för export av 375 000 ton korn som               1 juli 1999.
       innehas av det spanska interventionsorganet.
                                                                  2.    De regioner där de 375 000 ton korn lagras anges i
(3)    Den föreskrivna anbudsinfordran för export från            bilaga I.
       interventionslagren är ovanlig på så sätt att den
       även omfattar slutet av regleringsåret, d.v.s. juni
       1999. För de anbud som lämnas in mellan den 17                                       Artikel 3
       och 30 juni 1999 är leverans alltså möjlig först från
       och med den 1 juli 1999. Därmed bör undantag               1.   Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
       göras från artikel 16 första stycket i förordning          2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som
       (EEG) nr 2131/93, där det föreskrivs en längsta            anges i anbudet.
       tidsfrist på en månad från det att anbudet mottages
       till dess betalning sker.                                  2.   För export som utförs enligt denna förordning skall
                                                                  det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller
(4)    Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att         månatliga höjningar.
       säkerställa regelbundenheten hos och kontrollen av
       insatserna. Det är därför lämpligt att föreskriva ett      3.    Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
       system med säkerheter som säkerställer att de fast-        tillämpas.
       ställda målen uppfylls utan att det medför alltför
       betungande utgifter för aktörerna. Därför bör
       undantag göras från vissa bestämmelser, särskilt i                                   Artikel 4
       förordning (EEG) nr 2131/93.
                                                                  1.    Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för
(5)    Om uttaget av korn försenas med mer än fem dagar           utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förord-
       eller om frisläppandet av någon av de ställda säker-       ning (EEG) nr 2131/93 och till och med utgången av den
       heterna skjuts upp av skäl som kan tillskrivas inter-      fjärde påföljande månaden.
       ventionsorganet, skall den berörda medlemsstaten
       betala skadestånd.                                         2.     De anbud som lämnas in mellan den 17 och 30 juni
                                                                  1999 inom ramen för denna anbudsinfordran skall endast
(6)    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är           godkännas då de åtföljs av ett skriftligt åtagande om att
       förenliga med yttrandet från Förvaltningskom-              exportera först från och med den 1 juli 1999. Anbuden får
       mittén för spannmål.                                       inte åtföljas av någon ansökan om exportlicenser enligt
                                                                  artikel 44 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                   88 (5).
(2) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.                                     (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 144/8              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                9. 6. 1999

                          Artikel 5                               från lagret. Om det slutliga analysresultatet visar en
                                                                  kvalitet som är
1.   Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förord-
ning (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnande av         a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om
anbud för första delanbudsinfordran löpa ut den 10 juni              anbudsinfordran, skall köparen godta partiet i befint-
1999 kl. 9.00 (belgisk tid).                                         ligt skick;

                                                                  b) högre än minimikraven för intervention men lägre än
2.    Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande             den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00              anbudsinfordran, men inte överskrider nedanstående
(belgisk tid).                                                       gränsvärden:
                                                                      2 kg/hl avseende specifika vikten, som dock inte
3.   Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall                får understiga 60 kg/hl,
löpa ut den 30 september 1999 kl. 9.00 (belgisk tid).
                                                                      1 procentenhet avseende vattenhalten,
4.   Anbuden skall lämnas in till det spanska interven-               0,5 procentenheter avseende de orenheter som
tionsorganet.                                                          anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissio-
                                                                       nens förordning (EEG) nr 689/92 (1),
                                                                      0,5 procentenheter avseende de orenheter som
                                                                       anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr
                          Artikel 6                                    689/92, utan att detta ändrar de tillåtna procentsat-
                                                                       serna för skadliga kärnor och mjöldryga,
För de anbud som lämnas in mellan den 17 och 30 juni                 skall köparen godta partiet i befintligt skick;
1999 skall följande gälla:
                                                                  c) högre än minimikraven för intervention men lägre än
 Trots vad som sägs i artikel 16 första stycket i förord-           den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
  ning (EEG) nr 2131/93 skall spannmålet betalas senast              anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gräns-
  den 31 juli 1999.                                                  värden som anges i b, kan köparen
 Trots vad som sägs i artikel 16 tredje styket i förord-             antingen godta partiet i befintligt skick, eller
  ning (EEG) nr 2131/93 skall priset vid försäljning för
  export vara det som anges i anbudet.                                avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
                                                                       förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet
                                                                       säkerheter, först sedan han utan dröjsmål under-
                                                                       rättat kommissionen och interventionsorganet i
                          Artikel 7                                    enlighet med bilaga II. Om han emellertid begär
                                                                       att interventionsorganet utan ytterligare kostnader
                                                                       skall leverera ett annat parti interventionskorn av
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.3 i                  föreskriven kvalitet, skall säkerheten inte frisläppas.
förordning (EEG) nr 2131/93 skall säkerheten för de                    Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en
licenser för vilka ansökan inlämnas mellan den 17 och 30               sådan begäran från köparen. Köparen skall utan
juni 1999 enligt artikel 17.2 andra strecksatsen frisläppas            dröjsmål underrätta kommissionen om detta i
först när bevis har givits på tullformaliteterna vid export            enlighet med bilaga II;
fullgjorts den 1 juli 1999 eller därefter.
                                                                  d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen
                                                                     inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
                                                                     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-
                          Artikel 8                                  heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat
                                                                     kommissionen och interventionsorganet i enlighet
1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om            med bilaga II. Köparen kan emellertid begära att inter-
denne så önskar skall genom en gemensam överenskom-                  ventionsorganet utan ytterligare kostnader skall leve-
melse ta referensprover på minst vart 500:e ton och analy-           rera ett annat parti interventionskorn av föreskriven
sera dessa, antingen före eller vid uttaget från lagret enligt       kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte frisläppas.
köparens val. Interventionsorganet kan företrädas av en              Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en
representant under förutsättning att denne inte är lager-            sådan begäran från köparen. Köparen skall utan
hållaren.                                                            dröjsmål underrätta kommissionen om detta i enlighet
                                                                     med bilaga II.

Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det               2.    Om uttaget av korn sker innan analysresultaten före-
uppstår tvistemål.                                                ligger, skall dock köparen stå för alla risker från tiden för
                                                                  uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjligheter
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar        att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren.
från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller
inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag              (1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.
 ---pagebreak--- 9. 6. 1999            SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 144/9

3.    Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-                               Artikel 10
skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt
ersättningsleverans och efter upprepade ersättningsleve-
                                                                 1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i
ranser, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet
                                                                 förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart
säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat
                                                                 exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.
kommissionen och interventionsorganet om detta i
enlighet med bilaga II.
                                                                 2.    Genom undantag från artikel 17 i förordning (EEG)
                                                                 nr 2131/93 skall skyldigheten att exportera täckas av en
4.    Kostnaderna för den provtagning och de analyser            säkerhet vars belopp skall motsvara skillnaden mellan
som avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett         interventionspriset på anbudsdagen och anbudspriset och
maximum av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna           aldrig understiga 10 euro/ton. Hälften av beloppet skall
för transsilage, utom i de fall det slutliga analysresultatet    ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande
medger sämre kvalitet än den minimikvalitet som krävs            belopp före uttaget av spannmålen.
för intervention. Eventuella transitlagerkostnader och
kompletterande analyser som köparen begär skall                  Genom undantag från artikel 15.2 i förordning (EEG) nr
bekostas av denne.                                               3002/92 skall

                                                                  den del av beloppet som ställts vid utfärdandet av
                                                                   exportlicensen frisläppas inom 20 arbetsdagar efter
                                                                   den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att den
                           Artikel 9                               spannmål som uttagits har lämnat gemenskapens tull-
                                                                   område.

Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förord-           Genom undantag från artikel 17.3 i förordning (EEG) nr
ning (EEG) nr 3002/92 (1) skall de handlingar som avser          2131/93 skall
försäljningen av korn i enlighet med den här förord-
ningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som           resterande belopp frisläppas inom 15 arbetsdagar efter
avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92,               den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis som
exportdeklarationen och, i förekommande fall, kontroll-            avses i artikel 18 i kommissionens förordning (EEG)
exemplaret T 5, innehålla följande angivelse:                      nr 3665/87 (2).

 Cebada de intervención sin aplicación de restitución           3.    När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps
  ni gravamen, Reglamento (CE) no 1185/1999                      efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel
 Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller             skall medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall,
  -afgift, forordning (EF) nr. 1185/1999                         särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett
                                                                 skadestånd motsvarande 0,015 euro per 10 ton och dag
 Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrer-              som förseningen gäller.
  stattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)
  Nr. 1185/1999
                                                                 Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
 Κριθ παρµβαση χωρ εφαρµογ επιστροφ                       (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
  φρου, κανονισµ (ΕΚ) αριθ. 1185/1999
 Intervention barley without application of refund or
  tax, Regulation (EC) No 1185/1999                                                        Artikel 11
 Orge d’intervention ne donnant pas lieu à restitution
  ni taxe, règlement (CE) no 1185/1999                           Det spanska interventionsorganet skall underrätta
                                                                 kommissionen om de inkomna anbuden senast två
 Orzo d’intervento senza applicazione di restituzione           timmar efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud
  né di tassa, regolamento (CE) n. 1185/1999                     löpt ut. Anbuden skall överlämnas i enlighet med
 Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie        schemat i bilaga III, och skickas till de nummer som
  of belasting, Verordening (EG) nr. 1185/1999                   anges i bilaga IV.

 Cevada de intervenção sem aplicação de uma resti-
  tuição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1185/1999
                                                                                           Artikel 12
 Interventio-ohraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä
  vientimaksua, asetus (EY) N:o 1185/1999
                                                                 Denna förordning träder i kraft samma dag som den
 Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller            offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
  avgift, förordning (EG) nr 1185/1999.                          tidning.

(1) EGT L 304, 17.10.1992, s. 17.                                (2) EGT L 351, 14.12.1987, s. 1.
 ---pagebreak--- L 144/10       SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         9. 6. 1999

           Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

           Utfärdad i Bryssel den 8 juni 1999.

                                                                På kommissionens vägnar
                                                                      Franz FISCHLER
                                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 9. 6. 1999       SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 144/11

                                                               BILAGA I

                                                                                                 (i ton)

                                               Lagringsplats                          Mängd

                             Álava                                                      2 000
                             Aragón                                                   60 900
                             Castilla-La Mancha                                       32 710
                             Castilla y León                                         236 330
                             La Rioja                                                   3 000
                             Navarra                                                  40 060

                                                               BILAGA II

             Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för
                       export av korn som innehas av det spanska interventionsorganet

                                        (Artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1185/1999)

              Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
              Datum för anbudet:
              Datum då köparen avvisat partiet:

                 Partiets        Mängd              Adress
                                                                            Motivering till att partiet avvisats
                 nummer          i ton            till silon

                                                                   Specifika vikten (kg/hl)
                                                                   % grodda kärnor
                                                                   % andra orenheter
                                                                   % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri
                                                                    kvalitet
                                                                   Annat
 ---pagebreak--- L 144/12          SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           9. 6. 1999

                                                               BILAGA III

              Stående anbudsinfordran för export av korn som innehas av det spanska interventionsor-
                                                      ganet

                                                     (Förordning (EG) nr 1185/1999)

                       1             2                   3            4                 5                 6               7

                                                                                     Höjningar
                                                                                         (+)
                                                                  Anbudspris                       Kommersiella
               Anbudsgivare         Parti           Mängd                            Sänkningar
                                                               (i euro per ton)                     omkostnader       Destination
                   nr                nr             i ton                                (–)
                                                                      (1)                          (i euro per ton)
                                                                                  (i euro per ton)
                                                                                    (preliminärt)

                       1

                       2

                       3

                    etc.

              (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                               BILAGA IV

           De enda nummer som skall användas för kontakt med GD VI (C/1) i Bryssel är
            fax nr:                        296 49 56
                                            295 25 15,
            telex nr:                      22037 AGREC B
                                            22070 AGREC B (grekiska alfabetet).