CELEX: 
Language: da
Date: 1003-03-03
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan og mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       Bruxelles, den 5.10.2005
                                                       KOM(2005) 471 endelig
                                                       2005/0199 (ACC)
                                                       2005/0200 (ACC)
                                           Forslag til
                                   RÅDETS AFGØRELSE
   om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
               Japan og mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand
                                           Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING
       om gennemførelse af de af EF indgåede aftaler efter forhandlinger på basis af
     artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af bilag I til forordning (EØF) nr.
             2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
                                  (forelagt af Kommissionen)
DA                                                                                      DA
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
   1. EF skal i forbindelse med en udvidelse af EF-toldunionen i medfør af
      bestemmelserne i artikel XXIV, stk. 6, i GATT indlede forhandlinger med
      tredjelande, som har forhandlet om rettigheder i noget af de tiltrædende medlemmer,
      for at aftale en kompensationstilpasning, hvis overtagelsen af EF's eksterne
      toldordning resulterer i en forhøjelse af tolden ud over det niveau, som det
      tiltrædende land havde bundet sig til i WTO, idet der tages behørigt hensyn til
      reduktioner af tolden på samme toldpositioner, som er foretaget af andre medlemmer
      af toldunionen ved dens dannelse.
   2. Den 22. marts 2004 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger i
      medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 (COM proposal 6792/04 WTO 34).
   3. Kommissionen har i samråd med det udvalg, der blev nedsat ved traktatens
      artikel 133, ført forhandlinger inden for rammerne af Rådets forhandlingsdirektiver.
   4. Kommissionen har ført forhandlinger med medlemmer af WTO, som har
      forhandlingsrettigheder med hensyn til tilbagetrækning af specifikke indrømmelser i
      forbindelse med tilbagetrækningen af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands,
      Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til
      tiltrædelsen af Det Europæiske Fællesskab.
   5. Forhandlingerne mundede ud i en aftale i form af brevveksling med følgende lande:
      Japan og New Zealand.
   6. Rådet anmodes med dette forslag om at godkende aftalerne.
DA                                           2                                             DA
 ---pagebreak---                                                             2005/0199 (ACC)
                                                Forslag til
                                         RÅDETS AFGØRELSE
     om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
                    Japan og mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133
   sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Den 22. marts 2004 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger
            med visse andre WTO-medlemmer i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 i
            tilslutning til Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas,
            Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af Det Europæiske Fællesskab.
   (2)      Kommissionen har i samråd med det udvalg, der blev nedsat ved traktatens
            artikel 133, ført forhandlinger inden for rammerne af Rådets forhandlingsdirektiver.
   (3)      Kommissionen har fuldført forhandlingerne om en aftale i form af brevveksling
            mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan og mellem Det Europæiske Fællesskab
            og New Zealand. Disse aftaler bør godkendes -
   TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                 Artikel 1
   Aftalerne i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan og Det
   Europæiske Fællesskab og New Zealand med hensyn til tilbagetrækning af specifikke
   indrømmelser i forbindelse med tilbagetrækningen af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands,
   Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til tiltrædelsen
   af Det Europæiske Fællesskab godkendes herved på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalerne er knyttet til denne afgørelse.
                                                 Artikel 2
   Kommissionen vedtager detaljerede gennemførelsesbestemmelser til aftalen efter proceduren
   i artikel 3 i denne afgørelse.
DA                                                   3                                               DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 3
   1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Korn, som er nedsat ved artikel 25 i
   forordning (EF) nr. 1784/2003 eller den relevante komité, der er nedsat ved den tilsvarende
   artikel i forordningen om den fælles markedsordning for det pågældende produkt.
   2. Når der henvises til nærværende stykke, finder artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF
   anvendelse.
   Perioden som omhandlet i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF er én måned.
                                               Artikel 4
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den (de) person(er), der er beføjet til at
   undertegne de i artikel 1 omhandlede aftaler i form af brevveksling med bindende virkning for
   Fællesskabet.
   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                 På Rådets vegne
                                                 Formand
DA                                                 4                                             DA
 ---pagebreak---                                                 BILAG
   Forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab og Japan i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i
                                              GATT 1994
    om ændring af indrømmelserne i Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns,
    Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til tiltrædelsen af Det Europæiske
                                              Fællesskab
                                  Brev fra Det Europæiske Fællesskab
                                                                           Bruxelles, den 14. juli 2005
   Hr.,
   Jeg har den ære at henvise til de nylige forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab
   (EF) og Japans regering i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af
   indrømmelserne i Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens,
   Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til tiltrædelsen af EF, som blev indledt efter EF's
   anmeldelse til WTO af 19. januar 2004 i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.
   Jeg har endvidere den ære at meddele Dem, at Det Europæiske Fællesskab anser følgende for
   at være resultatet af nævnte forhandlinger:
   85254099: en lavere anvendt sats på 12,5 %
   37023219: en lavere anvendt sats på 1,3 %
   85254019: en lavere anvendt sats på 1,2 %.
   De ovenfor anførte lavere anvendte satser anvendes i fire år eller indtil implementeringen af
   resultaterne af Doha-udviklingsdagsordenen betyder, at ovennævnte toldniveauer nås, alt efter
   hvilket tidspunkt falder først. Ovennævnte periode på fire år begynder at løbe på datoen, hvor
   de i dette brev beskrevne foranstaltninger gennemføres.
   EF vil i sin liste for toldområdet for EF 25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.
   Efter at EF og Japan har bekræftet, at de ser ens på ovennævnte forhandlingsresultater efter
   overvejelser efter egne procedurer, gennemfører EF ovennævnte resultater så snart som
   muligt i overensstemmelse med interne procedurer, dog senest den 1. januar 2006.
   Jeg skal anmode om at bekræfte, at Japans regering er indforstået med det ovenfor anførte.
   På Det Europæiske Fællesskabs vegne
DA                                                  5                                                   DA
 ---pagebreak---                                                  AFTALE
               i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand
        om ændring af indrømmelserne i Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns,
       Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til tiltrædelsen af Det Europæiske
                                                 Fællesskab
                                    Brev fra Det Europæiske Fællesskab
                                                                                  Bruxelles, den 12.07.05
   Hr.,
   Efter forhandlinger mellem Det Europæiske Fællesskab (EF) og New Zealand i medfør af artikel
   XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Tjekkiets, Estlands, Cyperns,
   Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets lister i tilslutning til
   tiltrædelsen af Det Europæiske Fællesskab er der aftalt følgende mellem EF og New Zealand som
   afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO
   i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.
   EF accepterer i sin liste for toldområdet for EF 25 at indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere
   liste.
   EF accepterer i sin liste for toldområdet for EF 25 at indarbejde indrømmelserne i bilaget til denne
   aftale.
   New Zealand accepterer grundelementerne i EF's tilgang til tilpasning af EF 15's og Tjekkiets,
   Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets GATT-
   forpligtelser efter den seneste udvidelse af EF: udligning af eksportforpligtelser, udligning af
   toldkontingenter og sammenlægning af forpligtelser vedrørende indenlandsk støtte. Retsreglerne
   for gennemførelsen udledes af præcedens fra den sidste EU-udvidelse.
   Denne aftale træder i kraft på datoen for New Zealands svarbrev med oplysning om tilsagn efter
   parternes overvejelser efter egne procedurer. EF bestræber sig bedst muligt på at sikre, at de
   relevante gennemførelsesforanstaltninger træder i kraft så snart som muligt, dog senest den
   1. januar 2006.
   Der kan til enhver tid på anmodning af en af parterne afholdes konsultationer angående ethvert
   anliggende i denne aftale.
   På vegne af Det Europæiske Fællesskab
DA                                                   6                                                    DA
 ---pagebreak---                            FINANSIERINGSOVERSIGT
   1.    BUDGETPOST:                                                                       BEVILLINGER:
         Kapitel 10 - Landbrugsafgifter                                                    14,06 mio. EUR
         Kapitel 12 – Told
   2.    FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
         Forslag til Rådets afgørelse om en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og
         Japan og Det Europæiske Fællesskab og New Zealand vedrørende en kompensationstilpasning som
         omhandlet i artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.
   3.    RETSGRUNDLAG:
         Traktatens artikel 133
   4.    FORANSTALTNINGENS FORMÅL:
         At efterleve artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 i forbindelse med udvidelsen af toldunionen den 1. maj
         2004.
   5.    FINANSIELLE VIRKNINGER                                  12-            INDEVÆ-           FØLGENDE
                                                            MÅNEDERS-            RENDE          REGNSKABSÅR
                                                              PERIODE       REGNSKABSÅR               2006
                                                                                  2005
                                                             (mio. EUR)        (mio. EUR)         (mio. EUR)
   5.0   UDGIFTER
         -         OVER EF-BUDGETTET
         (RESTITUTIONER/INTERVENTIONER)
         -         OVER NATIONALE BUDGETTER
         -         ANDET
   5.1   INDTÆGTER                                                              -14.06 (1)
         -         EF's EGNE INDTÆGTER
         (LANDBRUGSAFGIFTER/TOLD)
         -         NATIONALE KILDER
                                                               [n+2]          [n+3]         [n+4]        [n+5]
   5.0.1 UDGIFTSOVERSLAG
   5.1.1 INDTÆGTSOVERSLAG
   5.2   BEREGNINGSMÅDE:
   6.0   ER FINANSIERING MULIG OVER DE BEVILLINGER, DER PÅ DET LØBENDE
         BUDGET ER OPFØRT UNDER DET RELEVANTE KAPITEL?                                                    NEJ
   6.1   ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER PÅ
         LØBENDE BUDGET?                                                                                  NEJ
   6.2   ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER PÅ DET                                      NEJ
         LØBENDE BUDGET?
   6.3   BEVILLINGER TIL OPFØRSEL PÅ KOMMENDE BUDGETTER?                                                  NEJ
   BEMÆRKNINGER:
DA                                                         7                                                   DA
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
   (1) Der henvises til Rådets afgørelse XXX om indgåelse af aftaler med Japan og
       New Zealand efter forhandlinger på basis af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.
   (2) Ved nærværende forslag til en rådsforordning gennemføres de af Fællesskabet
       indgåede aftaler.
DA                                          8                                         DA
 ---pagebreak---                                                           2005/0200 (ACC)
                                              Forslag til
                                      RÅDETS FORORDNING
         om gennemførelse af de af EF indgåede aftaler efter forhandlinger på basis af
       artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994 om ændring af bilag I til forordning (EØF) nr.
                2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen1, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)     Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 indfører en varenomenklatur, i det følgende
           benævnt "den kombinerede nomenklatur", og fastsætter den fælles toldtarifs
           konventionelle toldsatser.
   (2)     Ved afgørelse XX/XXX/EF om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem
           Det Europæiske Fællesskab og Japan og en aftale i form af brevveksling mellem Det
           Europæiske Fællesskab og New Zealand godkendte Rådet på Fællesskabets vegne
           ovennævnte aftaler som afslutning på forhandlingerne i medfør af artikel XXIV, stk. 6,
           i GATT 1994 -
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                               Artikel 1
   Bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 ændres i overensstemmelse med bilaget til denne
   forordning.
                                               Artikel 2
   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
   Tidende.
   1
           EUT C af …, s. .
DA                                                 9                                              DA
 ---pagebreak---    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                              På Rådets vegne
                                              Formand
DA                                              10                                           DA
 ---pagebreak---                                                   BILAG
   Uanset bestemmelserne for anvendelse af den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af
   varebeskrivelserne kun for at være vejledende, idet indrømmelserne inden for rammerne af
   dette bilag fastlægges på grundlag af KN-kodernes anvendelsesområde, således som disse
   koder foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af nærværende forordning. I de tilfælde, hvor
   der er anført »ex« KN-koder, fastlægges indrømmelserne ved anvendelse af KN-koden og den
   dertil svarende varebeskrivelse tilsammen.
                                                   Anden del
                                                 Toldsatsliste
   KN-kode                                   Beskrivelse                                     Toldsats
   3702 32 19      Fotografiske film i ruller; til farvefotografi; i andre tilfælde    en lavere anvendt
                                                                                        sats på 1,3 % (1)
   8525 40 19      Stillbillede videokameraer; stillbillede videokameraer;             en lavere anvendt
                   i andre tilfælde                                                     sats på 1,2 % (1)
   8525 40 99      Stillbillede videokameraer; andre varer; i andre tilfælde           en lavere anvendt
                                                                                       sats på 12,5 % (1)
                                                     Bilag 7
                    WTO-toldkontingenter, som de kompetente myndigheder skal åbne
              (Adgang til disse kontingenter sker på betingelser fastsat i henhold til relevante
                                         fællesskabsbestemmelser)
    KN-kode                                  Beskrivelse                               Andre betingelser
   Toldpos.        Kontingent for fårekød; kød af får og geder, fersk, kølet eller    der føjes 1 154 tons
   0204            frosset                                                               (slagtevægt) til
                                                                                          tildelingen til
                                                                                          New Zealand
   Toldpos. ex     Smør af newzealandsk oprindelse, mindst 6 uger gammelt, med       der føjes 735 tons til
   040510          fedtindhold på 80 vægtprocent og derover men under 82                  tildelingen til
                   vægtprocent, fremstillet direkte af mælk eller fløde uden              New Zealand
                   anvendelse af lagervarer i en enkelt, selvstændig og uafbrudt
                   arbejdsgang
DA                                                   11                                                   DA
 ---pagebreak---    Toldpos. ex      Oksekød af høj kvalitet; 'udvalgte, kølede eller frosne                           der tilføjes
   02012090,        udskæringer af kød fra horndyr, der udelukkende har været                          1 000 tons
   ex               holdt på græs, og som højst har fire blivende fortænder;
   02013000,        slagtekroppene må ikke veje over 325 kg; udskæringerne skal
   ex               have et kompakt udseende med kød, der er lyst og ensartet i
   02022090,        farven, samt med et tilstrækkeligt, men ikke for tykt fedtlag.
   ex 020230,       Alle udskæringer vakuumpakkes og betegnes oksekød af høj
   ex               kvalitet.
   02061095
   od ex
   02062991
   (1) De ovenfor anførte lavere anvendte satser anvendes i fire år eller indtil implementeringen af resultaterne af
   Doha-udviklingsdagsordenen betyder, at ovennævnte toldniveauer nås, alt efter hvilket tidspunkt falder først.
DA                                                      12                                                           DA