CELEX: 32021D0995
Language: sk
Date: 2021-06-18 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/995 z 18. júna 2021, ktorým sa určuje dátum začatia uplatňovania rozhodnutia Rady (EÚ) 2017/1908 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku

21.6.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 219/37
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/995
         z 18. júna 2021,
         ktorým sa určuje dátum začatia uplatňovania rozhodnutia Rady (EÚ) 2017/1908 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska,
         so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1908 z 12. októbra 2017 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (1), a najmä na jeho článok 2 druhý odsek,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Podľa rozhodnutia (EÚ) 2017/1908 sa ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa vízového informačného systému uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu majú na Bulharsko a Rumunsko uplatňovať po úspešnom ukončení všetkých príslušných komplexných skúšok, ktoré vykoná Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA), Bulharsko a Rumunsko, a po oznámení Komisii, že sa tieto skúšky úspešne ukončili.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Rozhodnutie (EÚ) 2017/1908 sa má uplatňovať od dátumu, ktorý určí Komisia, keď Bulharsko a Rumunsko oznámia Komisii, že komplexné skúšky boli úspešne ukončené.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V súlade s článkom 1 ods. 1 rozhodnutia (EÚ) 2017/1908 agentúra eu-LISA overila, že z technického hľadiska sú bulharské a rumunské národné systémy VIS pripravené na integráciu do vízového informačného systému.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Rumunsko listom z 15. decembra 2020 oznámilo Komisii, že komplexné skúšky uvedené v článku 1 ods. 1 rozhodnutia (EÚ) 2017/1908, pokiaľ ide o ustanovenia uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu, boli úspešne ukončené.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Bulharsko listom z 19. januára 2021 oznámilo Komisii, že komplexné skúšky uvedené v článku 1 ods. 1 rozhodnutia (EÚ) 2017/1908, pokiaľ ide o ustanovenia uvedené v prílohe k uvedenému rozhodnutiu, boli úspešne ukončené.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Keďže Bulharsko a Rumunsko dokončili potrebné technické opatrenia a náležite o tom informovali Komisiu, mal by sa určiť dátum, od ktorého sa má rozhodnutie (EÚ) 2017/1908 začať uplatňovať.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (2), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch B a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (4), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch B a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (5).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (6), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch B a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (7),
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Rozhodnutie (EÚ) 2017/1908 sa uplatňuje od 25. júla 2021.
         
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Bruseli 18. júna 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 269, 19.10.2017, s. 39.
         
            (2)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
         
            (3)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
         
            (4)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
         
            (5)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
         
            (6)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
         
            (7)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).