CELEX: C2004/300/23
Language: lt
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: 2004 m. spalio 14 d. Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-336/02 (dėl Landgericht Düsseldorf prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH prieš Brangewitz GmbH (Augalų veislės — Teisinės apsaugos sistema — Reglamento (EB) Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis ir Reglamento (EB) Nr. 1768/95 9 straipsnis — Ūkininkų augalinės medžiagos, gautos nuėmus derlių, panaudojimas — Perdirbimo paslaugų teikėjai — Pareiga pateikti informaciją savininkui, kuris naudojasi Bendrijos teisine apsauga)

4.12.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 300/12
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2004 m. spalio 14 d.
   Byloje C-336/02 (dėl Landgericht Düsseldorf prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH prieš Brangewitz GmbH (1)
   
   (Augalų veislės - Teisinės apsaugos sistema - Reglamento (EB) Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalis ir Reglamento (EB) Nr. 1768/95 9 straipsnis - Ūkininkų augalinės medžiagos, gautos nuėmus derlių, panaudojimas - Perdirbimo paslaugų teikėjai - Pareiga pateikti informaciją savininkui, kuris naudojasi Bendrijos teisine apsauga)
   (2004/C 300/23)
   Proceso kalba: vokiečių
   Byloje C-336/02 dėl Landgericht Düsseldorf (Vokietija) pagal EB sutarties 234 straipsnį Teisingumo Teismui 2002 m. rugpjūčio 8 d. sprendimu pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje tarp Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH prieš Brangewitz GmbH, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), susidedantis iš kolegijos pirmininko P. Jann, teisėjų A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts, S. von Bahr (pranešėjas), generalinis advokatas: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sekretorė: vyriausioji administratorė M. Múgica Arzamendi, 2004 m. spalio 14 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1)
            
            
               Neturi būti aiškinama, kad Reglamento Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje 14 straipsnio 3 dalies šeštos įtraukos nuostatos, siejamos su Reglamento Nr. 1768/95, įgyvendinančio Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalyje numatytas žemės ūkio išimties taisykles, 9 straipsniu, numato galimybę augalų veislių savininkui, kuris naudojasi Bendrijos teisine apsauga, prašyti perdirbimo paslaugų teikėjo suteikti šiose nuostatose numatytą informaciją tuo atveju, kai jis neturi duomenų, kad pastarasis perdirbo arba ketino perdirbti augalinę medžiagą, ūkininkų gautą auginant saugomos veislės, išskyrus hibridinės ar sintetinės, priklausančios savininkui ir priklausančios vienai iš Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 2 dalyje nurodytų žemės ūkio augalų rūšių, dauginimosi medžiagą auginimo tikslams.
            
         
               2)
            
            
               Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 3 dalies šeštosios įtraukos nuostatos, siejamos su Reglamento Nr. 1768/95 9 straipsniu, turi būti aiškinamos taip, kad, kai savininkas turi duomenų, kad perdirbimo paslaugų teikėjas perdirbo ar ketino perdirbti augalinę medžiagą, ūkininkų gautą auginant saugomos veislės, išskyrus hibridinės ar sintetinės, priklausančios savininkui ir priklausančios vienai iš Reglamento Nr. 2100/94 14 straipsnio 2 dalyje nurodytų žemės ūkio augalų rūšių, dauginimosi medžiagą auginimo tikslams, perdirbėjas privalo suteikti naudingą informaciją ne tik tiek, kiek tai susiję su ūkininkais, apie kuriuos savininkas turi duomenų, kad perdirbimo paslaugų teikėjas perdirbo ar ketino perdirbti, bet taip pat ir kiek tai susiję su visais kitais ūkininkais, kuriems jis perdirbo ar numato perdirbti augalinę medžiagą, gautą auginant susijusios veislės dauginimosi medžiagą, jei perdirbėjui buvo pranešta apie nagrinėjamą veislę arba ji jam buvo žinoma.
            
         
      (1)  OL C 289, 2002 11 23.