CELEX: C2000/355/69
Language: el
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Υπόθεση T-300/00: Προσφυγή της SIC — Sociedade Independente de Comunicação S.A. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 18 Σεπτεμβρίου 2000

9.12.2000                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 355/31
 Προσφυγη΄ της SIC — Sociedade Independente de                                Η προσφυγη΄ στηρι΄ζεται στους κα΄τωθι λο΄γους ακυρω΄σεως:
 Comunicação S.A. κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
        τη΄των, που ασκη΄θηκε στις 18 Σεπτεµβρι΄ου 2000                       Α.       Π α ρ α΄ β α σ η     της   υ π ο χ ρ ε ω΄ σ ε ω ς  αιτιολο-
                                                                                       γ η΄ σ ε ω ς
                          (Υπο΄θεση T-300/00)
                                                                                       Το α΄ρθρο 253 της Συνθη΄κης καθιερω΄νει ρητα΄ την υπο-
                                                                                       χρε΄ωση αιτιολογη΄σεως των υποχρεωτικου΄ χαρακτη΄ρα πρα΄-
                            (2000/C 355/69)                                            ξεων τις οποι΄ες εκδι΄δουν τα κοινοτικα΄ ο΄ργανα, και ειδι-
                                                                                       κο΄τερα η Επιτροπη΄. Συ΄µφωνα ο΄µως µε την προσφευ΄γουσα,
                                                                                       η Επιτροπη΄ δεν τη΄ρησε, στην παρου΄σα περι΄πτωση, την
                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η πορτογαλικη΄)
                 (Γλω                                                                  υποχρε΄ωση αιτιολογη΄σεως ο΄σον αφορα΄ τους κανο΄νες
                                                                                       εισδοχη΄ς στην ΕBU (Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση Ραδιοτηλεοπτικω΄ν
 Η SIC — Sociedade Independente de Comunicação S.A., µε                               Εκποµπω΄ν). Κατα΄ την προσφευ΄γουσα, η Επιτροπη΄ υπε΄πεσε
΄εδρα την Carnaxide, Linda-a-Velha (Πορτογαλι΄α), εκπροσωπου΄-                         σε προ΄δηλη πλα΄νη και σε αντιφα΄σεις περι΄ την περιγραφη΄
 µενη απο΄ τον δικηγο΄ρο Carlos Botelho Moniz, µε γραφει΄ο επι΄ της                    των πραγµατικω΄ν περιστατικω΄ν. 'Οντως, το Πρωτοδικει΄ο,
 Αν. Conselheiro Fernando de Sousa, n.o 19, 18.o, Λισσαβω΄να,                          µε την απο΄φαση΄ του της 11ης Ιουλι΄ου 1996, T-528/93,
 µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο Αloyse May, 398,                        Τ-542/93, Τ-543/93 και T-546/93, Métropole télévision
 route d’Esch, α΄σκησε ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν                     SA κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
 Κοινοτη΄των στις 18 Σεπτεµβρι΄ου 2000 προσφυγη΄ κατα΄ της                            ΄εκρινε αποδεδειγµε΄νο ο΄τι, στις 3 Απριλι΄ου 1989, η ΕBU
 Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                                              κοινοποι΄ησε στην Επιτροπη΄ τους κανο΄νες περι΄ εισδοχη΄ς
                                                                                       στην ΄δια
                                                                                              ι     και ο΄τι η απαλλαγη΄ την οποι΄α χορη΄γησε, µε΄σω
 Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:                                          της αποφα΄σεως 93/403/ΕΟΚ (1), η Επιτροπη΄ καταλα΄µβανε
                                                                                       και τους εν λο΄γω κανο΄νες. Τω΄ρα ο΄µως, µε την προσβαλλο΄-
 —      να ακυρω΄σει την απο΄φαση 2000/400/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της                      µενη απο΄φαση, η Επιτροπη΄, περιγρα΄φοντας τις κοινοποιη-
        10ης Μαι΅ου 2000, που εκδο΄θηκε στην υπο΄θεση ΙV/32.150                        θει΄σες συµφωνι΄ες, παραλει΄πει οποιαδη΄ποτε αναφορα΄ στις
        — Eurovision και δηµοσιευ΄θηκε στην ΕΕ L 151 της                               καταστατικε΄ς διατα΄ξεις της ΕBU, στις οποι΄ες περιλαµβα΄-
        24.6.2000, σ. 18,                                                              νονται και οι κανο΄νες περι΄ εισδοχη΄ς. Πε΄ραν του΄του, η
                                                                                       Επιτροπη΄ µετε΄βαλε, χωρι΄ς καµµι΄α αιτιολογι΄α, την α΄ποψη΄
 —      να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                           της σχετικα΄ µε τον απορρε΄οντα απο΄ τα κριτη΄ρια εισδοχη΄ς
                                                                                       στην ΕBU περιορισµο΄ του ανταγωνισµου΄.
 Λο΄γοι ακυρω   ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                               B.       Π α ρ α΄ β α σ η τ ο υ α΄ ρ θ ρ ο υ       81,     π α ρ α΄ γ ρ α -
                                                                                       φ ο ς 1 , τ η ς Σ υ ν θ η΄ κ η ς Ε Κ
 Η προσφευ΄γουσα κατε΄χει, στην Πορτογαλι΄α, α΄δεια ασκη΄σεως
                                                                                       Κατα΄ την α΄ποψη της προσφευ΄γουσας, η Επιτροπη΄ υπε΄πεσε
 τηλεοπτικη΄ς δραστηριο΄τητας, αναφερο΄µενης ειδικο΄τερα στην εκµε-
                                                                                       σε προ΄δηλη πλα΄νη, θεωρω΄ντας α΄νευ σηµασι΄ας τον ορισµο΄
 τα΄λλευση του 3ου καναλιου΄.
                                                                                       της οικει΄ας αγορα΄ς και θεωρω΄ντας ο΄τι οι προϋποθε΄σεις
                                                                                       εισδοχη΄ς στην ΕBU εµφα΄νιζαν αυτοτε΄λεια ΄εναντι του
 Τηλεοπτικη΄ δραστηριο΄τητα αναπτυ΄σσουν ση΄µερα στην Πορτογα-                         συνο΄λου των κοινοποιηθεισω΄ν συµφωνιω΄ν.
 λι΄α, υπο΄ συ΄στηµα ελευ΄θερης προ΄σβασης, τρεις επιχειρη΄σεις:
                                                                              Γ.       Π α ρ α΄ β α σ η τ ο υ α΄ ρ θ ρ ο υ       81,     π α ρ α΄ γ ρ α -
 —      µια δηµο΄σια επιχει΄ρηση, η RTP — Radiotelevisão
                                                                                       φ ο ς 3 , τ η ς Σ υ ν θ η΄ κ η ς Ε Κ
        Portuguesa, S.A., που εκµεταλλευ΄εται το 1o και το 2o
        κανα΄λι, στην οποι΄α το κρα΄τος ΄εχει παραχωρη΄σει τη δηµο΄σια                 Η προσφευ΄γουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι η Επιτροπη΄ δεν ερευ΄νησε
        υπηρεσι΄α τηλοψι΄ας·                                                           αν οι προϋποθε΄σεις εισδοχη΄ς στην ΕBU η΄ ο αποκλειστικο΄ς
                                                                                       χαρακτη΄ρας των δικαιωµα΄των µεταδο΄σεως, τα οποι΄α
 —      δυ΄ο ιδιωτικε΄ς επιχειρη΄σεις, που ΄ελαβαν α΄δεια κατο΄πιν δηµο-               απε΄κτησε το καρτε΄λ στο οποι΄ο χορη΄γησε την απαλλαγη΄,
        σι΄ου διαγωνισµου΄, η SIC — Sociedade Independente de                         ΄εθεταν περιορισµου΄ς του ανταγωνισµου΄ και αν αυτοι΄ η΄σαν
        Comunicação, S.A., που εκµεταλλευ΄εται το 3o κανα΄λι, και                     απαραι΄τητοι. Κατα΄ την α΄ποψη΄ της, το ο΄τι η Επιτροπη΄
        η TVI — Televisão Independente, S.A., που εκµεταλλευ΄εται                     επε΄λεξε να αγνοη΄σει τους περιορισµου΄ς του ανταγωνισµου΄
        το 4o κανα΄λι.                                                                 που απορρε΄ουν απο΄ τους κανο΄νες εισδοχη΄ς στην ΕBU και
                                                                                       δεν ερευ΄νησε αν οι περιορισµοι΄ αυτοι΄ η΄σαν απαραι΄τητοι,
 Οι τρεις αυτε΄ς επιχειρη΄σεις ανταγωνι΄ζονται στην αγορα΄ της                         κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 81, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο
 τηλεοπτικη΄ς διαφη΄µισης· οι ιδιωτικε΄ς επιχειρη΄σεις ως µο΄να τους                   α), της Συνθη΄κης ΕΚ, συνιστα΄ παρα΄βαση των προϋποθε΄σεων
΄εσοδα ΄εχουν τα προερχο΄µενα απο΄ την αγορα΄ αυτη΄ — η οποι΄α                         εφαρµογη΄ς της διατα΄ξεως αυτη΄ς. Επι΄ πλε΄ον, τον ανταγω-
 περιλαµβα΄νει και τη χορηγι΄α προγραµµα΄των.                                          νισµο΄ περιορι΄ζει ο αποκλειστικο΄ς χαρακτη΄ρας των δικαιω-
                                                                                       µα΄των µεταδο΄σεως, πρα΄γµα που η Επιτροπη΄ αγνο΄ησε
                                                                                       παντελω΄ς. Τε΄λος, κατα΄ την α΄ποψη της προσφευ΄γουσας, η
 H RTP, πε΄ρα απο΄ τα ΄εσοδα απο΄ διαφηµι΄σεις και χορηγι΄ες                           χορη΄γηση απαλλαγη΄ς, κατα΄ το α΄ρθρο 81, παρα΄γραφος 3,
 προγραµµα΄των, διαθε΄τει ΄εσοδα που της παρε΄χει το ∆ηµο΄σιο µε την                   προϋποθε΄τει ο΄τι διαπιστω΄νεται, συ΄µφωνα µε το στοιχει΄ο β'
 αιτιολογι΄α την παροχη΄ δηµο΄σιας υπηρεσι΄ας.                                         της διατα΄ξεως αυτη΄ς, ο΄τι η κρινο΄µενη συµφωνι΄α δεν
                                                                                       παρε΄χει στις τυγχα΄νουσες απαλλαγε΄ς επιχειρη΄σεις τη δυνα-
 Η SIC εκµεταλλευ΄εται ΄ενα κανα΄λι γενικου΄ περιεχοµε΄νου, ανοικτου΄                  το΄τητα να καταργη΄σουν τον ανταγωνισµο΄ επι΄ σηµαντικου΄
 ση΄µατος, που χρηµατοδοτει΄ται αποκλειστικα΄ απο΄ τα ΄εσοδα διαφη΄-                   τµη΄µατος των σχετικω΄ν προϊο΄ντων. Εσφαλµε΄νως, κατα΄ την
 µισης και χορηγι΄ας προγραµµα΄των, µε ποικι΄λο προ΄γραµµα, που                        προσφευ΄γουσα, η Επιτροπη΄ εθεω΄ρησε ο΄τι η προϋπο΄θεση
 απευθυ΄νεται σε ποικι΄λο κοινο΄.                                                      αυτη΄ συνε΄τρεχε.
 ---pagebreak--- C 355/32                  EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      9.12.2000
∆.      Π α ρ α΄ β α σ η τ ω ν α΄ ρ θ ρ ω ν 4 , π α ρ α΄ γ ρ α φ ο ς 1 ,      Αγωγη΄ των εταιριω     ΄ ν Groupe Fremaux και Palais Royal Inc.
        κ α ι 6 , π α ρ α΄ γ ρ α φ ο ς 1 , τ ο υ κ α ν ο ν ι σ -              κατα΄ του Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω           ΄ σεως και της
        µ ο υ΄ 1 7 , σ ε σ υ ν δ υ α σ µ ο΄ π ρ ο ς τ ο α΄ ρ θ ρ ο 8 1 ,      Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις
        π α ρ α΄ γ ρ α φ ο ς 3 , τ η ς Σ υ ν θ η΄ κ η ς Ε Κ                                           20 Σεπτεµβρι΄ου 2000
        Κατα΄ το α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 17, οι                                       (Υπο΄θεση T-301/00)
        κατα΄ το α΄ρθρο 6, παρα΄γραφος 1, του ΄διου    ι     κανονισµου΄
        αποφα΄σεις απαλλαγη΄ς µπορου΄ν να εκδι΄δονται µο΄νον επι΄                                        (2000/C 355/70)
        κοινοποιουµε΄νων συµφωνιω΄ν. Κατα΄ την προσφευ΄γουσα,
        ο΄µως, η προσβαλλο΄µενη απο΄φαση ει΄χε ως αποτε΄λεσµα την                                   ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                                 (Γλω
        αναδροµικη΄ εφαρµογη΄ της απαλλαγη΄ς σε χρο΄νο προ΄τερο
        των τελευται΄ων τροποποιη΄σεων που επη΄λθαν στις κοινο-               Oι εταιρι΄ες Groupe Fremaux, µε ΄εδρα το Παρι΄σι, και Palais
        ποιηθει΄σες συµφωνι΄ες, κατα΄ παρα΄βαση των α΄ρθρων 4,                Royal Inc., µε ΄εδρα το Charlottesville (Ηνωµε΄νες Πολιτει΄ες της
        παρα΄γραφος 1, και 6, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 17,              Αµερικη΄ς), εκπροσωπου΄µενες απο΄ τους Claude Lazarus και
        σε συνδυασµο΄ προς το α΄ρθρο 81, παρα΄γραφος 3, της                   Florent Prunet, δικηγο΄ρους Παρισιου΄, α΄σκησαν στις 20 Σεπτεµ-
        Συνθη΄κης ΕΚ.                                                         βρι΄ου 2000 ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-
                                                                              τη΄των αγωγη΄ κατα΄ του Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως και
        Επι΄ πλε΄ον, η χορηγηθει΄σα απαλλαγη΄ ΄εχει υπερβολικη΄ και           της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.
        υπε΄ρµετρη δια΄ρκεια.
                                                                              Οι ενα΄γουσες ζητου΄ν απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:
                                                                              —       να υποχρεω΄σει το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως και
Ε.      Π α ρ α΄ β α σ η τ ο υ α΄ ρ θ ρ ο υ 2 3 3 τ η ς Σ υ ν θ η΄ κ η ς              την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των να καταβα΄λουν
        Ε Κ : µ η ε κ τ ΄ε λ ε σ η τ η ς α π ο φ α΄ σ ε ω ς τ ο υ                     στην εταιρι΄α Groupe Fremaux, βα΄σει του α΄ρθρου 288 της
        Π ρ ω τ ο δ ι κ ε ΄ο
                           ι υ τ η ς 1 1 η ς Ι ο υ λ ΄ο  ι υ 1996                     Συνθη΄κης ΕΚ, το ποσο΄ των 241 705 EUR για τη ζηµι΄α που
                                                                                      υπε΄στη (επιφυλασσο΄µενη για τον τελικο΄ προσδιορισµο΄ του
        Η προσφευ΄γουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι βασικη΄ επιδι΄ωξη της                       ποσου΄ αυτου΄, το οποι΄ο πρε΄πει να προσαρµοστει΄ κατα΄ την
        Επιτροπη΄ς, µετα΄ την ΄εκδοση της αποφα΄σεως του Πρωτοδι-                     ηµεροµηνι΄α εκδο΄σεως της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου
        κει΄ου, η΄ταν να αποφυ΄γει τις ΄εννοµες συνε΄πειες της εν λο΄γω               προκειµε΄νου να ληφθει΄ υπο΄ψη ο χρο΄νος που θα ΄εχει παρε΄λθει
        αποφα΄σεως.                                                                   απο΄ την α΄σκηση της παρου΄σας αγωγη΄ς)·
                                                                              —       να υποχρεω΄σει το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως και
                                                                                      την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των να καταβα΄λουν
ΣΤ.     Κ α τ α΄ χ ρ η σ η ε ξ ο υ σ ΄α
                                     ι ς                                              στην εταιρι΄α Palais Royal Inc., βα΄σει του α΄ρθρου 288 της
                                                                                      Συνθη΄κης ΕΚ, το ποσο΄ των 446 071 EUR για τη ζηµι΄α που
        Ευρισκο΄µενη αντιµε΄τωπη µε τις επιταγε΄ς του α΄ρθρου 233                     υπε΄στη (επιφυλασσο΄µενη για τον τελικο΄ προσδιορισµο΄ του
         της Συνθη΄κης, σε σχε΄ση προς την εκτε΄λεση της αποφα΄σεως                   ποσου΄ αυτου΄, το οποι΄ο πρε΄πει να προσαρµοστει΄ κατα΄ την
         του Πρωτοδικει΄ου της 11ης Ιουλι΄ου 1996, η Επιτροπη΄                        ηµεροµηνι΄α εκδο΄σεως της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου
         χρησιµοποι΄ησε τις αρµοδιο΄τητες τις οποι΄ες της απονε΄µει ο                 προκειµε΄νου να ληφθει΄ υπο΄ψη ο χρο΄νος που θα ΄εχει παρε΄λθει
         κανονισµο΄ς 17, ο΄χι για να διασφαλι΄σει την εκτε΄λεση της                   απο΄ την α΄σκηση της παρου΄σας αγωγη΄ς)·
         αποφα΄σεως, ως προς τον απαραι΄τητο χαρακτη΄ρα του
         περιορισµου΄ του ανταγωνισµου΄ που απορρε΄ει απο΄ τους               —       να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως και
         κανο΄νες εισδοχη΄ς στην ΕBU, αλλα΄ για να παρακα΄µψει και                    την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στα δικαστικα΄
         να αποφυ΄γει τις συνε΄πειες της αποφα΄σεως, εκδι΄δοντας                     ΄εξοδα.
         νε΄α απο΄φαση απαλλαγη΄ς, µε την οποι΄α παραµερι΄ζει και
         σκοπι΄µως αγνοει΄ το ζη΄τηµα που οδη΄γησε στην ακυ΄ρωση              Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
         της αποφα΄σεως 93/403/ΕΟΚ.
                                                                              Η ενα΄γουσα εταιρι΄α Groupe Fremaux ειδικευ΄εται στην κατασκευη΄
                                                                              βαµβακερω΄ν κλινοσκεπασµα΄των και εξα΄γει σηµαντικο΄ µε΄ρος της
Ζ.       Π ρ ο σ β ο λ η΄ τ η ς α ρ χ η΄ ς τ η ς δ ι α κ ρ ΄σ
                                                           ι εως των          παραγωγη΄ς της στην αµερικανικη΄ αγορα΄ µε΄σω της θυγατρικη΄ς της
         ε ξ ο υ σ ι ω΄ ν                                                     εταιρι΄ας διανοµη΄ς Palais Royal. Κατο΄πιν της σχετικη΄ς µε τις
                                                                              µπανα΄νες εµπορικη΄ς διαφορα΄ς µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως
         Η συµπεριφορα΄ της Επιτροπη΄ς στην παρου΄σα υπο΄θεση —               και των χωρω΄ν ΑΚΕ, αφενο΄ς, και των Ηνωµε΄νων Πολιτειω΄ν και των
         καθ' ο΄σον επε΄τρεψε στον εαυτο΄ της να προβει΄, µε την              λοιπω΄ν χωρω΄ν παραγωγω΄ν µπανα΄νας, αφετε΄ρου, οι αµερικανικε΄ς
         προσβαλλο΄µενη απο΄φαση, σε αναθεω      ΄ ρηση της αποφα΄σεως        αρχε΄ς αποφα΄σισαν να υποχρεω΄σουν, απο΄ τις 3 Μαρτι΄ου 1999, τις
         του Πρωτοδικει΄ου — συνιστα΄ σοβαρη΄ προσβολη΄ της                   ευρωπαϊκε΄ς επιχειρη΄σεις που εξα΄γουν, µε προορισµο΄ το αµερικα-
         αρχη΄ς της διακρι΄σεως των εξουσιω΄ν στις σχε΄σεις µεταξυ΄           νικο΄ ΄εδαφος, ορισµε΄να προϊο΄ντα, µεταξυ΄ των οποι΄ων και τα
         εκτελεστικη΄ς και δικαστικη΄ς εξουσι΄ας της Κοινο΄τητας.             προϊο΄ντα που κατασκευα΄ζουν και διανε΄µουν οι ενα΄γουσες, να
                                                                              συστη΄νουν τραπεζικη΄ εγγυ΄ηση που ανε΄ρχεται στο 100 % της αξι΄ας
                                                                              των εξαγοµε΄νων προϊο΄ντων.
(1) ΕΕ L 179, σ. 23.
                                                                              Η παρου΄σα αγωγη΄ αποβλε΄πει στην αποκατα΄σταση της ζηµι΄ας που
                                                                              οι ενα΄γουσες υπε΄στησαν λο΄γω των εµπορικω΄ν κυρω΄σεων που
                                                                              επε΄βαλαν οι αρχε΄ς των Ηνωµε΄νων Πολιτειω΄ν.