CELEX: 62016TN0730
Language: mt
Date: 2016-10-13 00:00:00
Title: Kawża T-730/16: Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Ottubru 2016 – Espírito Santo Financial Group vs BĊE

12.12.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 462/35
            
         Rikors ippreżentat fit-13 ta’ Ottubru 2016 – Espírito Santo Financial Group vs BĊE
   (Kawża T-730/16)
   (2016/C 462/45)
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Espírito Santo Financial Group SA (Lussemburgu, il-Lussemburgu) (rappreżentanti: R. Oliveira u S. Estima Martins, avukati)
   
      Konvenut: Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-31 ta’ Awwissu 2016 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) adottata skont id-Deċiżjoni BĊE/2004/3 li ma tagħtix aċċess komplet għad-deċiżjoni tal-BĊE tal-1 ta’ Awwissu 2014, li ssospendiet l-istatus ta’ kontroparti, fil-kuntest tal-politika monetarja tal-Eurosistema, ta’ Banco Espírito Santo SA u obbligat lill-imsemmi bank jirrimborsa d-dejn kollu tiegħu fil-konfront tal-Eurosistema, u li tirrifjuta aċċess komplet għal dokumenti jew deċiżjonijiet tal-korpi tal-BĊE li huma relatati mal-imsemmija deċiżjoni;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka sitt motivi.
   
               1.
            
            
               L-ewwel motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata li tirrifjuta aċċess għall-informazzjoni mitluba inkluża fid-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Gvernaturi għandha tiġi annullata minħabba li ma wettqitx l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni.
            
         
               2.
            
            
               It-tieni motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata li tirrifjuta aċċess għall-informazzjoni mitluba inkluża fid-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Gvernaturi għandha tiġi annullata minħabba li hija interpretat b’mod żbaljat u għaldaqstant kisret l-ewwel, it-tieni, u s-seba’ inċiżi tal-Artikolu 4(1)(a) tad-Deċiżjoni/2004/3.
            
         
               3.
            
            
               It-tielet motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata li tirrifjuta aċċess għal informazzjoni addizzjonali fil-proposti tal-Bord Eżekuttiv għandha tiġi annullata minħabba li ma wettqitx l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni.
            
         
               4.
            
            
               Ir-raba’ motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata li tirrifjuta aċċess għal informazzjoni addizzjonali fil-proposti tal-Bord Eżekuttiv għandha tiġi annullata minħabba li hija interpretat b’mod żbaljat u għaldaqstant kisret l-ewwel, it-tieni, u s-seba’ inċiżi tal-Artikolu 4(1)(a) tad-Deċiżjoni/2004/3.
            
         
               5.
            
            
               Il-ħames motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata li tirrifjuta aċċess għal informazzjoni addizzjonali fil-proposti tal-Bord Eżekuttiv għandha tiġi annullata minħabba li hija interpretat b’mod żbaljat u għaldaqstant kisret l-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni BĊE/2004/3.
            
         
               6.
            
            
               Is-sitt motiv ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata li tirrifjuta aċċess għal informazzjoni addizzjonali fil-proposti tal-Bord Eżekuttiv għandha tiġi annullata minħabba li hija interpretat b’mod żbaljat u għaldaqstant kisret l-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni BĊE/2004/3.