CELEX: 32004R1690
Language: sk
Date: 2004-09-24 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1690/2004 z 24. septembra 2004, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 ohľadne podmienok spätného vývozu a spätného odoslania produktov, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní

1.10.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 305/1
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 1690/2004
   z 24. septembra 2004,
   ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 ohľadne podmienok spätného vývozu a spätného odoslania produktov, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej články 37 ods. 2 a 299 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1452/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú špecifické opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre francúzske zámorské departementy, mení a dopĺňa smernica 72/462/EHS a zrušujú nariadenia (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) (2), nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre Azorské ostrovy a ostrov Madeira a zrušuje nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) (3) a nariadenie Rady č. 1454/2001 z 28. júna 2001 zavádzajúce zvláštne opatrenia pre určité poľnohospodárske produkty pre Kanárske ostrovy a zrušujúce nariadenie (EHS) č. 1601/92 (Poseican) (4) zakazujú spätné vývozy a spätné odoslania produktov, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní s výnimkou niekoľkých výnimočných prípadov.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenia (ES) č. 1452/2001 a č. 1453/2001 povoľujú vývozy spracovaných produktov do tretích krajín za účelom podpory regionálneho obchodu a tradičných zásielok spracovaných produktov.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1454/2001 povoľuje tradičné vývozy a zásielky spracovaných produktov. Tiež povoľuje vývozy produktov v nespracovanom stave alebo produktov, ktoré sú výsledkom miestneho balenia takýchto produktov za určitých podmienok, ktoré stanoví Komisia, vrátane vrátenia pomoci alebo zaplatenia dovozných ciel.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom umožniť rozvoj hospodárskej činnosti v najodľahlejších regiónoch, by mal byť vývoz alebo odoslanie, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní povolené po vrátení pomoci alebo zaplatení dovozných ciel.
            
         
               (5)
            
            
               Keďže obchod s produktrmi, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní medzi Azorskými ostrovmi a ostrovom Madeira, vyústil do istých špekulatívnych transakcií, navrhuje sa, aby sa takýto obchod s produktrmi, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní, obmedzil len na produkty spracovávané v týchto najodľahlejších regiónoch.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenia (ES) č. 1452/2001, č. 1453/2001 a č. 1454/2001 by sa mali preto zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Článok 3 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1452/2001 sa nahrádza takto:
   
      „5.   Produkty, na ktoré sa vzťahujú osobitné špecifické dojednania o zásobovaní, sa môžu spätne vyviezť do tretích krajín alebo spätne odoslať do zvyšnej časti spoločenstva len za podmienok stanovených Komisiou podľa postupu uvedeného v článku 23 ods. 2. Tieto podmienky zahŕňajú najmä vrátenie pomoci získanej na základe osobitných dojednaní o zásobovaní pre produkty uvedené v odseku 2 alebo zaplatenie dovozných ciel na produkty uvedené v odseku 1. Toto obmedzenie sa neuplatňuje na obchodné toky medzi regiónmi DOM.
      Obmedzenie uvedené v prvom pododseku sa neuplatňuje na produkty, ktoré sú spracované v regiónoch DOM a ktoré obsahujú suroviny, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní, ak tieto produkty:
      
                  a)
               
               
                  sú vyvážané v rámci tradičných vývozov alebo regionálneho obchodu z regiónov DOM do tretích krajín, alebo
               
            
                  b)
               
               
                  sú odoslané v kontexte tradičných zásielok z regiónov DOM do zvyšnej časti spoločenstva.
               
            Na produkty uvedené v druhom pododseku sa neposkytuje žiadna vývozná náhrada.“
   
   Článok 2
   Článok 3 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1453/2001 sa nahrádza takto:
   
      „5.   Produkty, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní, sa môžu spätne vyviezť do tretích krajín alebo spätne odoslať do zvyšnej časti spoločenstva len za podmienok stanovených podľa postupu uvedeného v článku 35 ods. 2. Tieto podmienky zahŕňajú najmä vrátenie pomoci získanej na základe osobitných dojednaní o zásobovaní pre produkty uvedené v odseku 2 alebo zaplatenie dovozných ciel na produkty uvedené v odseku 1.
      Obmedzenie uvedené v prvom pododseku sa neuplatňuje na produkty, ktoré sú spracovávané v regiónoch Azorské ostrovy alebo ostrov Madeira a ktoré obsahujú suroviny, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní, ak tieto produkty:
      
                  a)
               
               
                  sú vyvážané v rámci tradičných vývozov alebo regionálneho obchodu z Azorských ostrovov alebo ostrova Madeira do tretích krajín, alebo
               
            
                  b)
               
               
                  sú odoslané v kontexte:
                  
                              i)
                           
                           
                              tradičných zásielok z Azorských ostrovov alebo ostrova Madeira do zvyšnej časti spoločenstva, alebo
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              obchodných tokov medzi Azorskými ostrovmi a ostrovom Madeira.
                           
                        
            Na produkty uvedené v druhom pododseku sa neposkytuje žiadna vývozná náhrada.“
   
   Článok 3
   Článok 3 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1454/2001 sa nahrádza takto:
   
      „5.   Produkty, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní sa môžu spätne vyviezť do tretích krajín alebo spätne odoslať do zvyšnej časti spoločenstva len za podmienok stanovených podľa postupu uvedeného v článku 21 ods. 2. Tieto podmienky zahŕňajú najmä vrátenie pomoci získanej na základe osobitných dojednaní o zásobovaní pre produkty uvedené v odseku 2 alebo zaplatenie dovozných ciel na produkty uvedené v odseku 1.
      Obmedzenie uvedené v prvom pododseku sa neuplatňuje na produkty, ktoré sú spracovávané na Kanárskych ostrovoch a ktoré obsahujú suroviny, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o zásobovaní, ak tieto produkty:
      
                  a)
               
               
                  sú vyvážané v rámci tradičného vývozu z Kanárskych ostrovov do tretích krajín, alebo
               
            
                  b)
               
               
                  sú odoslané v rámci tradičných zásielok z Kanárskych ostrovov do zvyšnej časti spoločenstva.
               
            Na produkty uvedené v druhom pododseku sa neposkytne nijaká žiadna vývozná náhrada.“
   
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 24. septembra 2004
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. J. BRINKHORST
         
      
   
   
      (1)  Stanovisko dorucēnē 21. apríl 2004 (ešte neuverejnenē v Ūradnom vestnīku).
   
      (2)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 11. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).
   
      (3)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 26. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 55/2004 (Ú. v. EÚ L 8, 14.1.2004, s. 1).
   
      (4)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003.