CELEX: 51996EC2051
Language: cs
Date: 2008-09-23
Title: Předloha Nařízení Komise (ES) č…/… ze dne […] kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady podléhat zvláštnímu zacházení (Kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        K(2008)

                                                                     Předloha

                                                            NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č…/…

                                                                    ze dne […]

     kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady
                                                          podléhat zvláštnímu zacházení

                                                               (Kodifikované znění)

                                            ê 2051/96 (přizpůsobený)

                                                                     Předloha

                                                           NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. …/..

                                                                      ze dne

     kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady
                                                          podléhat zvláštnímu zacházení

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č.  Ö 1254/1999 ze dne 17. května 1999 Õ o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem[1],  a  zejména  na
články  Ö 29 odst. 2 a 33 odst. 12 Õ uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2931/79 ze dne 20. prosince 1979 o poskytování pomoci při vývozu zemědělských produktů, které mohou  podléhat
zvláštnímu zacházení při dovozu do určité třetí země[2], a zejména na čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê 

   1) Nařízení Komise (ES) č. 2051/96 ze dne 25. října 1996, kterým se stanoví některá prováděcí  pravidla  pro  poskytování  pomoci  při  vývozu
      hovězího a telecího masa, které může při dovozu do Kanady podléhat zvláštnímu zacházení, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95[3]  bylo
      podstatně změněno[4]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

                                            ê 2051/96 Bod odůvodnění 1

   2) V souladu s Dohodou o uzavření jednání mezi Evropským  společenstvím  a  Kanadou  podle  článku XXIV  odst. 6  GATT  uvedenou  v příloze IV
      rozhodnutí Rady 95/591/ES ze dne 22. prosince 1995 o uzavření jednání s některými třetími zeměmi podle článku XXIV odst. 6 GATT a o  jiných
      souvisejících otázkách (Spojené státy americké a Kanada)[5] jsou vývozní subvence pro čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí a telecí  maso
      do Kanady omezeny na 5 000 tun ročně.

                                            ê 2051/96 Bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)

   3) Provádění uvedené dohody by mělo být založeno na žádostech o zvláštní vývozní licence Společenství  Ö v souladu  s Õ  Ö nařízením Õ  Komise
      (ES) č.  […] o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa Ö [6]. Õ Kromě Ö toho Õ by měla  být
      identifikační osvědčení předložena kanadským celním orgánům. Je proto nutné vymezit povahu těchto identifikačních osvědčení a  postupy  pro
      jejich používání.

                                            ê 2051/96 Bod odůvodnění 3

   4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

                                            ê 2051/96

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

                                                                     Článek 1

                                            ê 2333/96 čl. 1

1. Toto nařízení stanoví zvláštní prováděcí pravidla pro roční vývoz 5 000 tun čerstvého, chlazeného nebo  zmrazeného  hovězího  a telecího  masa
původem ve Společenství do Kanady, které může podléhat zvláštnímu zacházení.

                                            ê 2051/96

2. Maso uvedené v odstavci 1 musí splňovat hygienické předpisy požadované v Kanadě a musí pocházet ze zvířat  poražených  nejpozději  dva  měsíce
před vývozním celním odbavením.

                                            ê 2051/96 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 2

Při vývozním celním odbavení tohoto masa se identifikační osvědčení uvedené v článku 3 vydává na žádost žadatele při předložení  vývozní  licence
vydané podle článku  Ö 18 Õ nařízení (ES) č.  Ö […] Õ a veterinárního osvědčení, které uvádí datum porážky zvířete, z něhož maso pochází.

                                            ê 2051/96

                                                                     Článek 3

1. Identifikační osvědčení je vystaveno v originále podle vzoru uvedeného v příloze tohoto nařízení a alespoň v jednom opisu.

Toto osvědčení je vystaveno v anglickém jazyce na bílém papíře o formátu 210 x 297 mm. Každé  osvědčení  má  vlastní  pořadové  číslo,  které  mu
přidělí celní úřad uvedený v článku 4.

Vyvážející členský stát může vyžadovat, aby bylo osvědčení používané na jeho území vystaveno kromě anglické verze  i v některém  z jeho  úředních
jazyků.

2. Opisy jsou opatřeny stejným pořadovým číslem jako originál. Originál a opisy se vyplňují buď na psacím stroji nebo rukou.  Pokud  se  vyplňují
rukou, je nutné vyplnit je inkoustem a tiskacími písmeny.

                                                                     Článek 4

1. Identifikační osvědčení a jeho opisy vydává celní úřad, ve kterém probíhá vývozní celní odbavení.

2. Celní úřad uvedený v odstavci 1 opatří originál osvědčení na místě k tomu vyhrazeném svým razítkem a  předá  toto  osvědčení  žadateli.  Jeden
opis si ponechá tento celní úřad.

                                                                     Článek 5

Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření ke kontrole původu i povahy produktů, pro které je identifikační osvědčení vydáno.

                                            ê 

                                                                     Článek 6

Nařízení (ES) č. 2051/96 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.

                                            ê 2051/96 (přizpůsobený)

                                                                     Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost Ö dvacátým dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Õ

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne .

      Za Komisi
      […]
      člen / členka Komise

                                            ê 2051/96

                                                                    PŘÍLOHA I

                                                                      [pic]

                                                                  ______________

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA II

                                                      Zrušené nařízení a jeho následné změny

|Nařízení Komise (ES) č. 2051/96                                                    |kromě čl. 6                                          |
|(Úř. věst L 274, 26.10.1996, s. 18)                                                |                                                     |
|Nařízení Komise (ES) č. 2333/96                                              |pouze čl. 1                                          |
|(Úř. věst. L 317, 6.12.1996, s. 13)                                          |                                                     |

                                                                  ______________

                                                                   PŘÍLOHA III

                                                                SROVNÁVACÍ TABULKA

|Nařízení (ES) č. 2051/96                                            |Toto nařízení                                                       |
|Článek 1 až 5                                                       |Článek 1 až 5                                                       |
|Článek 6                                                            |-                                                                   |
|-                                                                   |Článek 6                                                            |
|Článek 7                                                            |Článek 7                                                            |
|Příloha                                                             |Příloha I                                                           |
|-                                                                   |Příloha II                                                          |
|-                                                                   |Příloha III                                                         |

                                                                  ______________

                                                             -----------------------
[1]   . Ö Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1). Õ
[2]   Úř. věst. L 334, 28.12.1979, s. 8.
[3]   Úř. věst. L 274, 26.10.1996, s. 18. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2333/96 (Úř. věst. L 317, 6.12.1996, s. 13).
[4]   Viz příloha II.
[5]   Úř. věst. L 334, 30.12.1995, s. 25.
[6]   Úř. věst L …s.…