CELEX: 51978PC0552
Language: en
Date: 1978-11-16 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL REGULATION concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of the Philippines on trade in textile products

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 552
Vol. 1978/0210
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF^THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                 COM(78)552 final.
                                                 Brussels , 16 November 1978 .
                            Recommendation for a
                             COUNCIL REGULATION
                 concerning the conclusion of the Agreement
                   between the European Economic Community
                     and the Republic of the Philippines
                       on trade in textile products
               ( submitted to the Council by the Commission )
C0M(78 ) 552 final
 ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM
1.     By Decision of 19 October 1977 t t *1® Council authorised the
Commission to open negotiations with the Philippines with a view to the conclusion
of an agreement on trade in textile products ,
2.      In accordance with that Council Decision, and in consultation with the
Article 113 Committee , the Commission conducted negotiations with the Philippines
from 19 October to 31 December 1977 *
       Following the negotiations , a draft Agreement was drawn up .
       The draft Agreement :
        ( i ) coverp all MPA products of wool , cotton and man-made fibres
originating in the Philippines ;
        ( ii ) calls for voluntary restraint , at agreed levels , on exports
to the Community of certain categories of products oovered by the Agreement ;
        ( iii ) provides for a consultation procedure whereby voluntary restraint
measures may be introduced for categories of products not initially subject to
limitation , where certain thresholds are exceeded ;
        ( iv) establishes a double checking system for categories of products
subject to limitation , and an origin control system for all categories covered
by the Agreement ;
        ( v) includes a flexibility clause allowing the transfer of a certain
percentage of the quotas from category to category , or from one year to
another ;
        ( vi ) in exchange for limitation, contains an undertaking by the
Community not to introduce further quantitative restrictions under Article XIX
of the GATT or Article 3 of the MPA, or to measures having an effect equivalent
to quantitative restrictions .
 ---pagebreak---                                   - 3 -
         The Heads of the Delegations initialled the text of the draft
Agreement on      31 December 1977 » having noted that it correctly
represented the results of the negotiations .
3.       In order to ensure that the successful implementation of the Agreement
should not he put at risk and to prevent a flood of exports preceding its
entry into force , the Community , following the conclusion of the negotiations ,
proposed to the third countries that until such time as the Agreement entered
into force both parties should apply its provisions on an autonomous basis
as from 1 January 1978 . These provsions were put into effect for 1978 by
Commission Regulation ( EEC ) N° 3019/77 of 30 December 1977 » making the
importation into the Community of textile products originating in certain
third countries subject to authorisation and quantitative limitation ( l ), as
confirmed by Council Regulation ( EEC ) N° 265/78       7 February 1978 ( 2 ).
         The Commission has laid before the Council a proposal for a regulation
containing the definitive measures for the implementation of the Agreement
by the Community .
4.       The Commission considers that the draft Agreement embodies an arrange­
ment which is acceptable to the Community. It therefore recommends that the
Council :
         ( i ) approve the Agreement by adopting the regulation , the draft of
which is annexed hereto ;
         ( ii ) pending approval of the Agreement , take the necessary desicions
in connection w;ith the signing thereof .
( 1 ) OJ N° L 357 , 31.12.1977
( 2 ) OJ      L 42 , 11.02 . 1978
 ---pagebreak--- Recommendation for a Council Regulation concerning the conclusion    of the
Agreement "between the European Economic Community and the Republic of the
Philippines
THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
Having regard to the Treaty establishing the European Economio Community,
and in particular Article 113 thereof ,
Having regard to the Recommendation from the Commission,
Whereas the Agreement op trade in textile products negotiated between the
European Economic Community and the Republic of the Philippines should be
approved ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                              Article 1
       The Agreement between the European Economic Community and the Republic
of the Philippines on trade in textile products , the text of which is  annexe d
to this Regulation , is hereby approved on behalf of the Community .
                              Article 2
       The President of the Council shall give the notification provided for
in Article    16   of the Agreement .
The date of entry into force of the Agreement will be published
in the Official Journal of the European Communitiea .
 ---pagebreak---                                Article 3
       This Regulation shall enter into force on the third day following that
of its publication in the Official Journal of the European Communities .
       This Regulation shell be binding in its entirety and direotly appli­
cable in all Member States .
Done at Brussels .
                                               For the Council
                                                The President
 ---pagebreak---                  AGREEMENT
BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND
      THE REPUBLIC OP THE PHILIPPINES
        ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
 ---pagebreak---     • BETWEEN THE EUROPEAN ECOrOI'JC COK'TVTrT 15 -> TZ3 JETUT.LIC CP 1'ii
                                                             \
                       ON TRAIS H. TEXTILE P.R0T7JCTS
      THE COUNCIL 0? THE EUROPEAN CC,?>;..5I71Z3s
                                                                           /
      of the one part , ar.d
      THE GOVERNMENT OP THE REPUBLIC OF T^i F-iTLIPTll^,
                             O
      of the other part ,
      DESIRING to promote , under conditions providing every security for tr&da ,
      the orderly and eqpiitable development of trade in textile products between
      the European Economio Community ( hereinafter referred to as the " Community"^
      and the Republic cf the Philippines .
      RESOLVED to take the fullest possible account of the eerie..'- ^- nTv^nia arid
      social problems at present affecting the textile industry in "berth inrporting
      and exporting countries , and in particular , to eliminate real rieks of market
      disruption on the market of the Community and disruption to the textile
      trade of the Republic of the Philippines ,
      HAVING REGARD to the Arrangement regarding Interna?^--*! Trade in Textiles
      ( hereinafter referred to as the " Geneva Arrangement ") , and in particular
      Article 4 thereof; and to the conditions set 'out in the Protocol extending
      the Arrangement together with the Conclusions adopted cn 14 December 1977
      by the Textiles Committee ( L/46I6 ) ,
      HAVE DECIDED to conclude this Agreement ar:d to this end Lava cesi :,cnated
      as their Plenipotentiaries ,
      THE COUNCIL OP TEE EUROPEAN COMMUNITIES :            , ■
      THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE PHIL3TINES :
                                                                        r
yf/Q HAVE AGREED AS FOLLOWS :
 ---pagebreak---                                                                             1.
                     Section I : Trade Arrangements
                               Article 1
1.     The parties recognize and confirm that , subject to the provisions
of this Agreement and without prejudice to their rights and obligations
under the General Agreement on feriffs and frade , the conduot of their
mutual trade in textile products shall be governed by the provisions of
the Cenevg, Arrangement .
2.
 y
       In respeot of the produots covered by this Agreement , the Community
undertakes not to introduce quantitative restrictions under Article XIX of
the General Agreement on Tariffs and Trade or Artiole 3 of the Geneva
Arrangement •
                >
3.     Measures having equivalent effeot to quantitative restrictions on
the importation into the Community of the products oovered by this
Agreement shall be prohibited*
 ---pagebreak---                                      Article 2
  1.          This Agreement shall apply to trade in textile products of
 cotton , w col and man-made fibres originating in the Republio of the
  Philippines which are listed in Annex I.
            lie description and identification of the products covered by this
Agreement ore baaed on the nomenclature of t^o Common Customs Tariff and
oil trie INomenolature of Goods for      Ertwrrsl ^rade Statistics of the
Community awl the Statistics cf Trade betv.-ssn Member States (TTIIffiXE ).
                                                                    »
3,         Hid. origin of the produots covered by this Agreement shall be deter­
mined in t^coordaaoe with the rules in force in the Community.
           'irhe procedures for control of the origin of the products referred
to above are laid down in Protocol A.
 ---pagebreak---                         Article 3
     (The Republic of the Philippines agrees for each Agreement year to
restrain its exports to the Community of the products described in Annex
II to the limits set out therein.
     Jpcports of textile products set out in Annex II s|iall be subject to
a double-checking 6ystem specified in frotocol A*
 ---pagebreak---                                                                              fi .
                                Artici e 4
1.       Exports of cottage inanatry fabrics woven on hard - or foot-
cp-ira1| ed looma , garments or other articles obtained manually from
 cuch fabrics end traditional folklore handicraft products shall rot
be subject to quantitative limits , provided that these prcduots meet
the conditions laid dov:n in Protocol B.
 2.      Imports into the Cewirar.ity of tortile products covered by this
 Agreement shall not be subject to the quantitative limits established
 in Anno * II , provided that they are declared to be for re-export outside
 the Comjrmrl ty in the s^rr.e state or after processing, under the administ­
 rative eyetero of control set up for this purpose within the Cownunity ,
         However , the release for horse use of products imported wider the
conditions referred to above shall be 'subject to the production of an
export licence issued by the Philippine         euthontiew , and to proof of
origin in accordance with the provisions of Protocol A ,
3.      Where the authorities in the CoiDJir.ir.ity ascertain that imports
of textile products have been set off against a quantitative limit
established under this Agreement , but that the products have subsequently
been re–exported outside the Community , the authorities concerned shall
inform the Philippine authorities within four weekfj cf the quantities
 involved g-vi authorize imports of identical qvantit^es of the same products ,
which shall not "ha eet off against the quantitative limit established in
Annex II for the current or the following year .
 ---pagebreak---                              Article 5
 1.        In any Agreement year advance use of a portion of the quantitative
 limit established for the following Agreement year is authorized for eaoh
 category of product■ up to 5 $ of the quantitative- limit for tfce current
 Agreement year*
         Amounts delivered in advance shall be deduoted from the correspon­
 ding quantitative limits established for the following Agreement year.
 2.      Carryover to the corresponding quantitative limit for the following
 Agreement year °? amounts not used during any Agreement year is authorized
 up to 5 $ of the quantitative limit for the current Agreement year.
        s*
 3.      Transfers in respect of categories in Group I shall not be made from
 any category except as follows :
                   *
         - transfers between Categories 1 , 2 and 3 may      effected up to 5%
             of the quantitative limits for the category to which the transfer
             is made except that in the case of Category 1 the parties acknow­
             ledge that the transfer of 5% has already been incorporated in the
            quantitative limit for Category 1 set out in Annex Hf
        - transfers between Categories 4 » 5 » 6 , 7 and 8 may be made up to
             5% of the quantitative limit for the categoxy to which the trans­
            fer is made .
            Transfers into any categoxy in Groups II v III , IV and V may be made
from any category or categories in Groups I , II f III , IV and V up to 5 $ of
the quantitative limit for the category to which the transfer is made.
4.      The ta)sle of equivalence appli . ie to the transfers referred to
above, is given in Annex I to this Agreement .
 5»      The increase in any category of products resulting frojn the
cumulative application of the provisions in paragraphs l f 2 and 3 above
during an Agreement year shall not exceed 15$.
6.       Prior notification shall be given by the authorities of the Republic of
the Philippines in the event of recourse to the provision^ of paragraphs 1,2
and 3 above .
 ---pagebreak---                                  Article t
   1.        Exports of textile products not listed in Annex II to this
   Agreement may bo made subject to quantitative limits by the Republic of
  the Philippines on the oonditions laid down in the following paragraphs .
   2.        IHtorq the Community finds , under the system of administrative
  control cot up , that tho level of imports of produots in a given category
  not listed in Annox II originating in the Republio of the Philippines exceeds , in
  relation to the preceding year' a total imports into the Community of
  prodi-otn in that oatogory , tho following rates :
             - for categories of products in Group I , 0. 2, j ,
             - Tor categories of products in Croup II , 1,2$,
           , - for categories of products in Group III , IV or V, /ffa
  it moy request the opening of consultations in accordance with tho proceduro
 described in Article 12 of this Agreement , with a view to reaching agreement
 on aii appropriate restraint level for the products in such category .
 3.          Pending a mutually satisfactory solution , the Republic of the Philippines
 underlies , from the date of notification of the request for consultations ,
 to susoend or limit at tho level indicated by the Community in the said
notification exports of the category of products in question to the Community
or to the region or regions of the Community market specified by the Coimnunity .
            The Community shall authorize the importation of products of the
 said category shipped from the Republio of the Philippines before the date on which the
request for consultations was submitted .
A.          Should the Parties be unable in the course of consultations to reach
e satisfactory solution within the ooriod spocified in Article 12 of the
A^eome.it , the Community shall have tho right to introduco a quantitative limit
rt 0 /1  nnual level not lower than that reached by imports of the category in
oruccition and referred to in the notification of tho'requoot for consultations .
 ---pagebreak---   The annual level no fixed shall be revised upwards after consultations in
  accordance with the procedure referred to in Artiole 12 , with a view to
  fulfilling the conditions set out in paragraph 2 , should the trend of total
  imports into the Community of the product in question make this necessary*
 5.         The limits introduced under paragraph 2 or paragraph 4 pay in no
 case be lower t)oan the level of imports of products in that category
 originating in the Republio of the Philippines in 1976.
 6*         Quantitative limits may also be established by the Community on a
 regional basis in aocordance with the provisions of Protocol C *
 7.         The annual growth rate for the quantitative limits introduced under
 this Article shftll be determined in accordance with the provisions of
 Protocol D.
 8.         The provisions of this Article shall not apply where the percentages
 specified in paragraph 2 have been reached as a result of fall in total
 imports into the Community, and not as a result of an increase in exports of
 products originating in the Republio of the Philippines *
 9*        In the event of the provisions of paragraph 2 or paragraph 4 being applie
 the Republic of the Philippines undertakes to issue export licences for products
covered by contracts concluded before the introduction of the quantitative
 limit , up to the volume of the quantitative limit fixed for the current year*
10 .       For the purpose of applying the provisions of paragraph 2 , the
Community undertakes to provide the Philippine       authorities , before 31 March
of each year, w}th the preceding year 's statistics on imports of all textile
products covered by this Agreement , broken down by supplying country and
Community Member State *
11 *       The prpvisions of this Agreement which concern exports of products
subject to the quantitative limits established in Annex II shall also apply
to products for which quantitative limits are introduced under this Article *
 ---pagebreak---                   Section II : Adminietrat ion of the Aaxeeaent
                                                                            8
                             Article 7
1.        The Republio of the Philippines undertakes to supply the Community with
precise statistical information on all export licences issued by the Philippine
authorities for all categories of textile products subject to the
quantitative limits set out in Annex II .
 2.       The Community shall likewise transmit to the Philippine
 authorities precise statistical information on import authorizations or
 documents issued by the Community authorities , and import statistics for
 products covered by the system of adnini strati vo control referred to in
 Articlo 6(2 ). -
 3.      The information referred to above shall , for oil categories of
products , tie transmitted before the end of the second month following the
cruirter to which the statistics relate .
4.       ShQiuld it be found on analysis of the information exchanged that
there ^.ro s^gnifice-nt discrepancies between the returns for exports and
those for imports , consultations imy be initiated in accordance vith tho
Drooedure specified in Article 12 of tliio Agreement .
 ---pagebreak---                       Artide 8
       Any amendment to the Common Customs Tariff or Vimexe, made in
accordance with the procedures in foroe in the Community, concerning
categories of products covered by this Agreement or any decision
relating to, the olassification of goods shall not have the effect of
reducing any quantitative limit established in Annex II , nor of limi­
ting the access of Philippine exports to the Community market in pro­
duct is covered by the system of administrative control referred to in
Artiole 6 ( 2 )«
 ---pagebreak---                                                                               10
                               Artiole 9
           The Republio of the Philippines shall endeavour to ensure that exports
 of toxtile produots subjeot to quantitative limits are spaoed out as evenly
 as possible over the year , due aooount being taken , in partioular , of
 seasonal factors .
           However , not withstanding such seasonal factors , should recourse
I).; I.uti to the provisions of Article 16 ( 3 ), the quantitative limits esta­
blished in Annex II shall be reduced proportionately.
 ---pagebreak---                             Article 10
 1.      Portions of the quantitative limits established in Annex II not
unod in a Monger State of the Community may be allocated to another
Member State in acoordanoe with the procedure* in force in the Communi­
ty. The Community undertakes to reply within four weeks to any request
made by the Bepublio of the Philippines for such reallocation* It is under­
stood that any reallocation so effected shall not be subject to the limits
fixed under the flexibility provisions set out in Artiole 5 of this Agreement .
2.      Should it appear in any given region of the Community that additional
supplies are Required, the Community may, where measures taken pursuant to
paragraph 1 above axe inadequate to oover those requirement s, authorize the
importation of amounts greater than those stipulated in Annex II*
 ---pagebreak---                                                                           12 .
                        Article 11
 1 » The Republic of the Philippines and the Community undertake to refrain
 from discrimination in the allocation of export licenoes and import
authorizations or documents respectively.
2.   In implementing this Agreement , the Contracting Parties Bhall take
care to maintain the traditional commercial practices and trade flows
between the Community and the Republic of the Philippines .
3.   Should either Party find that the application of this Agreement is
disturbing existing commercial relations between importers in the
Community and suppliers in the Republic of the Philippines consultations
shall be wtarted promptly , in accordance with the procedure specified in
Artiole 1$ of this Agreement , with a view to remedying this situation .
 ---pagebreak---                                                                               13
                             Artide 12
 11 .. The special consultation procedures referred to in this Agreement
 shall be governed by the following rules t
 shall
       - any request for consultations shall be notified in writing to the
          other Jfcrtyj
       - the request for consultations shall be followed within a reasonable
          period (and in any case not later than fifteen days following the
          notification ) by a statement setting out the reasons and circums­
          tances which, in the opinion of the requesting fttrty, justify the
         'submission of such a request ;
       - the Parties shall enter into consultations within one month at tho .
          latest of notification of the request , with a view to reaching
          agreement or a mutually acceptable conclusion within one further month
          at the latest *
       - the period of one month referred to above for the purpose of reaching
          agreement on a mutually acceptable conclusion may be extended by com­
          mon accord .
2.     If necessary, at the reqttebt of either of the Iferties and in con­
formity with tljie provisions of the Geneva Arrangement , consultations
shall be' held tpn any problems arising from the application of this
Agreement . Any consultations held under this Article shall be approached
by both Parties in a spirit of cooperation and with a desire to reconoile
the difference between them*
 ---pagebreak---                                                                             14 .
             Section IH *   •ft-ansitional end. Final Provisions
                               Artide
1.   The provisions of this Agreement shall not apply to imports of
products subject to quantitative limits in 1 977 1 provided such products
are Ghipped before 1 January 197& *
2.   Products originating in the Republio of the Philippines which become
subject to quantitative limits from t January 1978 only , in pursuance of this
Agreement , may be imported into the Community without the production of an
export licence until 30 April 1978 , provided suoh pro^uots are shipped before
1 January 1978*
 ---pagebreak---                                  Article 14
         Ety way of derogation from Articles 2 and 8 of Protocol A, the
 Community undertakes to issue import authorizations or documents without the
 production of an export licence or certificate of origin in the form pres­
 cribed in the said Artiole 8 for products originating in the Republio of
 the Philippines subject to quantitative limits under this Agreement ,
provided 3uch products are shipped in the period from 1 January 1978 to
 31 Ilarch 1978    and do not exceed 4($ of the quantitative limits
applicable to the products . This period may be extended by agreement
reacho^L between the Pcxties in accordance . with the procedure laid down in
Article 12 of this Agreement .
         The Community shall supply the Philippine authorities without
                     *
delay with precise statistical information on import authorizations or
documents ioqued under this Article ; the said authorities shall set the
corresponding; amounts off against the quantitative limits established in
Annex II for the products in question for 1978 .
 ---pagebreak---                               Artiole 15
        This Agreement shall apply to the territories within which
the Treaty establishing the European Economio Community is applied
and under th<; conditions laid down in that Treaty on the one hand,
and to the territory of the Republio of the Philippines on the other
hand .
 ---pagebreak---                                                                                      17.
                              Artlclè 16
   X.      Thia Agreement phall enterinto'foroe on the first day of the • '
  month following the d^te on. which the Contraotlng Parties notify each          :
  other of the coopletlqn of the procedures neceesaxy for thi » purpose* y
  It shall be applicable until 31 December 1982.            , V
  2.       Thxn Agreement shall apply with effeot ftroa X January 1978*
  3.       Ei,} h«r Party Day at any time propose nodlficatlons to this *. :
  Agreement or denounce it provided that at least ninety days' notioe is ;
  g-iven . Ir. tho latter event the Agreement shall ooae to an end on the
  expiry of tho portod of notice *
. 4»      The Apexes and Protoools to thi* Agreement and the Ex changed of letters
           shall form art integral part thereof '               ' *•  .      • -y, -
 ---pagebreak---                             Artide 17
     This Agreement shall be drawn up in two copies in the Danish ,
Dutch , English , French , German apd. Italian languages , each of these
texts being equally authentio *
 ---pagebreak---                                                                    Protocol A
                        Doubte-Checkinq System
                   Title I :    Quantitative Umits
 Section I : Exportation
                             Artide 1
       The competent authorities of the Republio of the Philippines shall issue
an export licence in respeot of all consignments from the Republio of the Philippines
of text-He products referred to in Annex II , up to the relevant quantitative limits
as may be modified by Articles 5 and 10 of the Agreement *
                0          Article 2
                      > •  1       1 1
       The export licence shall conform to the model annexed to this
Protocol . It must certify. Inter alia ,, that the quantity of the product 1n '
Question has been set off against the quantitative limit prescribed for the
category of th« product In question .
                           Article 3
       The competent Community authorities must be notified forthwith of the
withdrawal or alteration of any export licence already Issued.
 ---pagebreak---                                                                   Protocol A
                                    Article   4
     Exports shall be set off against the quantitative limits established
  for the year in which shipment of the goods has been effected, even If the
  export licence is issued after such shipment .
  Section II : Inportation
                                    Article 5
      Importation into the Community of tfxtile products subject tQ quanti­
  tative limits $hall be subject to the presentation of an import authorization
  or document .
                                    Article 6
      Th <» competent'Community authorities shall issue such import authorization or
 document automatically within five working days of the presentation by the
  Importer of a certified copy of the corresponding export licence
      The import authorization or document shall be valid for six months .
                                    Article 7
 1 . If the competent Community authorities find that the total quantities covered
 by export licences issued "by the Republic of the Philippines for a particular category
 in any Aareement year exceeds the quantitative limit established in Annex II
 for that, category, as may be modified |t>y Article 5 and 10 of the
 Agreement , the said authorities may suspend the further issue of import
 authorizations or documents. In this event , the competent Community authorities
shall immediately inform the authorities of the Republic of the Philippines and
the special consultation procedure , set out in Article 12 of the Agreement shall
be initiated forthwith .
2. Exports of Philippine origin not covered by Philippine export licences
issued in accordance with the provisions of this Protocol may be refused the
 issue of import authorizations or documents by the competent Community
authorities . However, if the 1 imports of such products are allowed into the
Community by the competent Community authorities , the quantities involved
shall not be spt off against the appropriate limits set out in Annex II
without the express agreement of the Republic of the Philippines.
 ---pagebreak---                                                                                  3.
                                                             Protocol A
                         Title II  :  Origin
                              Article 8
1.       Products originating in the Republio of the Philippines for export to the
Community in accordance with the arrangements established by this Agreement shall
be accompanied by a certificate of Philippine origin conforming to the model
annexed to this Protocol .
                                                                        I
2.       The certificate of origin shall be issued by the competent governmental
authorities of the Republio of the Philippines if the products in question can
be considered products originating in that country within the meaning of the
relevant rtiles in foroe in the Community*
3.      However, the products in Groups III , IV and V may be imported into
the Community in accordafice with the arrangements established by this
Agreement on production of a declaration by the exporter on the invoice or
v}, her commercial document to the effect that the products in (juestion
            in the Republic of the Philippines within the meaning of the
relevant rules in, force in the Community.
 ---pagebreak---                                                      feotoeol i                4
                            Article 9
             Thq) discovery of slight discrepancies between the statements made
   in the certificate of origin and those made in the documents produoed
   to the cuatonB office for the purpose of carrying cnx% the formalities
   for importing the product shall not ipso facto cast doubt upon the sta–
   teraents in the certificate .
                            Article 10
   1.          Subsequent verification of certificates of origin shall be
   carried out at random , or whenever the competent Community authorities
  have reasox^able doubt as to the authenticity of the certificate or as
  to the accuracy of the information regarding the true origin of the
   Products in question »
            In ouch cases the competent authorities in the Community shall
  return the certificate of origin or a copy thereof to the competent governmental
 authority in the Republic of the Philippines , giving, where appropriate , the reasons
  of' form or substance for an enquiry. If the invoice has been submitted,
  cruch invoice or a copy thereof shall be attaohed to the certificate
 or its copy . The authorities shall also forward any information that
 has been obtained suggesting that the particulars given on the said
 certificate are inaccurate .
  2»        The provisions of paragraph 1 above shall be applicable to
   subsequent verifications of the declarations of origin referred to
  in Artioleft ( 3 ) of this Protocol .
  3®       Thfi) results of the subsequent verifications carried out
  in accordance with paragraphs 1 and 2 above shall be communicated to
 the competent authorities of the Community within three months at
 the latest .
           Should such verifications reveal systematic irregularities in
 the use of declarations of origin, the Community may subjeot imports
 of the products in question to the provisions of Article 8 ( l ) and (2 ) of
this Protocol .
 ---pagebreak---                                                                                       5.
                                                                    Protocol A
      4.      For the purpose of subsequent verification of certificates of origin ,
      copie3 of the certificates as well as any export documents referring to them
      shall be kept for at least two years by the competent governmental authority
      in the Republic of the Philippines .
      5.      Recourse to the random verification procedure speoified in this Artiole
      must not constitute an obstaole to the release for home use .in the Community
     of the products in question*
                                   Article 11
             The provisions of this Title shall not apply to goods covered by
              y
     a certificate of origin Form A completed in accordance with the relevant
     Community rules in order to qualify for generalized tariff preferences .
                       *
             Title III :   Form and production of export licences
                           and certificates of origin , &nd
                           common provisions
                                   Article 12
             The export licence and the certificate of origin may comprise
     additional copies duly indicated as- such . Tk©y shall be made out in English
     or French . If they are completed by hand , entries must be in ink and in
     printscript .
            These documents Bhall measure 210 x 297 nun * The paper used must be
    white sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not
    lens than 25 g/n>2 . Each part shall have a printed guilloche-pattern
    background making any falsification by mechanical or chemical means appa­
    rent to the eye .
            Each document 6hall bear a serial number, whether or not printed ,
/•, by which it can be identified.
 ---pagebreak---                                                     î*i      À                   6
                                   Art ici *>
            The export licence tuid tea certijic&te of origin ti&y la iesrued
 after the shipment of the products to which they relate .        la  such
 case3 they stall "bear either the endorsement "dslivrfi a posteriori " cr the
 endorsement ''issued retrospectively".
                                  Article
           In the event of theft , loss or destruction of an export licence
 or a certificate of origin , the exporter may epply to the competent
 governmental authority which issued the document for a duplicate to
 be made out an the basis of the export documents in Ms possession .
 The duplicate licence or certificate so issued shall bear the endorsesent
   " rhipl -icata*1 #
           The duplicate oast bear the aaxe of toe original licence or
 certificate ®
                                 Article 1 5
           The competent governmental authorities in the Republic of the Philippines
fchall satiBfy themselves that the goodB exported correspond to the statements
given in the export licence and certificate of origin .
                                 Article 16
          The Republic of the Philippines shall send the Commission of the European
C:vri,;:.unitie3 the names and addresses of the governmental authorities competent
T'            export licences and certificates of origin , together with specimens
of the s l amps useu by ihese aathorit : os .
 ---pagebreak---   I. Export ar (was, full address, country)                                     0 R I G I MAL           U Ko
       Exportateur (noa, adrcssa coapl&to, pays)
                                                                          3. Quota year                    Category No
                                                                             Année contl mental r*         No de catégorie
                                                                                                EXPORT L I CENCE
  % Consignée (na«ef fui 1 ijddress» country)
       Destinataire (noa, adressa coopUte, paya)                                             ( TEXTILE PRODUCTS )
                                                                                          LICENCE D' EXPORTATION                          j
                                                                                           ( PRODUITS TEXTILES )                          I
                                                                          6. Country of orlgln          7, Country of destination
                                                                             Pays d' origine               Pays de destination
 8# Place and date of sM puent - «ans of transport                        9, Suppleoentary détails
      Ucu ot date d' obarquetent - aoyen de transport                        Données supplémentaires
                  *
                                                                                                      I                I
 10* fork : and ru<nbers»fJusbcr and kind of packages-OESCRI PTION CF GOODS                             U.Quantlty(l ) 12.Valuo FC6(2 )
       fÍ0"<juos ot nunéros-ííofbro et natura des col f $«0£SIGNATI ON DES KAfiCHANDISEii                  Quantlté(l)     Val air F0B(2;
13. CERIIrlU!i:;»J BV THE ©HtfTENT AUTHORI TY - VIS* DE L'AUIÛRII l COMPETENTE
   I , the t'fidcr:,ignori, certlfy that the goods descrlbed above have been charged agalnst the Quantitative liait establlshed for
   Je soussigné certifie Que les aardiandi ses désignées cl -dessus ont été leputées sur la Halte Quantitative fixée pour
   the year ohcwn in box No 3 In respect of the category shovn In box No ♦ by the provisions replatlng trade In textllo products
   l'année Indinuôe dans la case No 3 pour la catégorie désignée dans la case No * dent la cadre des dispositions régissant les
   vlth tho Europcan Econoalc Cooaunlty,
  échanijc-. ih iiroi>jlts textiles avec la Conounauté Econoolque Européenne.
14. Coa.ooti-nt .l'ith jrl ty (nane, fui ) address, country)             At-A                                 ι · 1· «
      Autorité CDupc'tente (nua, adressa coaplète. pays)
                                                                                   (Signature)              (Staap - Cachet)
 ---pagebreak---                ). exporter (na*ï, tuH address, eountry)                                 0 R t G I R A L               Ho
                   Exportateur (ra, adressa eoapltte, pays)
                                                                                   3. Quota year                  4# Utepory No
                                                                                      Année contingentai ™           Ho de catégorie
                                                                                    CERTIFICATE                      OF       ORIGIN
              5, Consignes (nana, fui 1 addpess, eountry)
                   Costtnataire (non. adresse coapllte, pays)                                  ( TEXTILE PRODUCTS )
                                                                                      CERTIFICAT                    D' ORIGINE­
                                                                                               ( PRODUITS TEXTILES)
                                                                                   6. Country of orI gin          7. Country of destination
                                                                                      Pays d'origine                 Pays de destination
        a
       -3      8. Place and date of shfpaeifit - céans of transport               9. Suppleaentary détails
                    Lieu et date d' eabarqueMnt • aoyen de transport                  Données suppléaentalres
       5
       *Τ
       s
               lO.Karks and nuabers - Nuabfr and klnd of packages • DESCRIPTION OF GOODS                           .Quanti ty (1 ) 12.Value F06(2)
                   daroues et nunéros - Noafcre et nature des colis - DESIGNATION DES ftARCHANDI SES                Quantité ( 1 )    Valeur FCB(2)
   S -
 «–      u   13. CERTlFlCAfUrj BY THE COHFETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COKPETENTE
   fl g
                  I , the uno.Tsigned, certify that the goods described above are originating In the country shown In box No 6 » In accordance
   rit   <u
                   with the provisions in joree In the European Economic Cooaunity.
•"      'n
  s. y           Je soussigné certifie que les parchandlses désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case ir 6»
  ï H-
                 tonforc'tacnt aux dispositions en vigueur dans la Cooounauté UonoolQuo Européenne»
            14. Cnnpctcnt authirity (naoe, fol ï address, country)              At • A                              on - le ,
                 Autorité coapétente (nos. adresse cuplète, pays)
 3
Έ
                                                                                              (Signature)             (Staap - Cachet)
 ---pagebreak---                                                                    Protocol B
          Tho exemotion provided for in the first paragraph of Article 4 of
 the Agreement in respect of cottag* industry products shall apply only to
 the following products :
           a)   textile fabrics woven on looms operated solely by hand or
                foot , being fabrics of a kind traditionally made in the
                cottar industry of the Republic of the Philippines ;
           b)   garments or other textile articles of a kind traditionally
               made in the cottage industry of the Republio of the Philippines ,
                obtained manually from the fabrics described above and sewn
                solely by hand without the aid of any machine ;
          c)   traditional folklore handicraft textile products of the Republic of
             ' the^ Philippines mady by hand in the cottage industry of the Republic
               of the Philippines , as defined in a list of such produots to be
               agreed between the two Parties .
         Exemption shall apply only in respect of products covered by a certificate
issued by the competent authorities of the Republic of the Philippines conforming
to tho specimen annexed to this ft*otocol # Such certificates shall indicate
the grounds on which exemption is based and shall be accepted by the compe­
tent Community authorities provided that they are satisfied that the products
concerned cpnforra to tho conditions set out in this Brotocol , Should imports
of any of the above products reach such proportions as to cause difficulties
to the Community, the two Parties shall open consultations forthwith in accor­
dance with the procedure laid down in Article 12 of the Agreement with a view
to finding a quantitative solution to the problem*
 ---pagebreak---             1 Export cr.n - , ïuil oidrcss» coirtiyj                                       ORIGINAL
                                                                                                                     2
               Exnortr.t<«i.-(ron, adressa coopl&t& pays)
                                                                                  CERTIFICATE In regard to H'.IOLOGIS, TEXTILE HANDICRAFTS ami T ;!A-
                                                                                  DITIOIIIHL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE IKDUSTOT, Issuer! in
                                                                                  conformity with and wder the conditions regulating trad? In U
                                                                                  'lie products with tho Eiropcan Cconoalc Commlty
            il Con Jr/i.'.'(ru:i( f full aadross» cointryj
               Doitinùi'ilrrtnfT, adressa cooplòtcu poys)                         CERTIFICAT relatif aw TISSUS TISSES SU? METIERS A TOIII, ai« PHP
                                                                                  DUITS TEXTILES FAITS A LA IIAIfl.nt au< PRODUITS TEXTILES CrLEVAIil
                                                                                 IL) FOLKLORE TRADITIONNEL. DE FABRICATION ARTISTE, délivré en
                                                                                  conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de
                                                                                  produits textiles avec la Cocsmaut-j Eeooooiquo Eiropécnna
                                                                                  h Cowtry of cri gin                5 Couitry of dcstinatlcn
                                                                                     Pays d' origine                   ftps 4e destination
           6 Pisco anj djt ? of jMpoerjt - ooans of transport                     7 Sippl caentary détails
                Ucu ct d:t d'rfJuT/jQBirit • Royen do transport                      Données sippléaefttalros
           0 Perks and nusbTS • Number and kind cf packages . DESCRIPTION OF GOŒJS                                   0 Quant Ety     10 FC9 Valcc(l )
              fcrqircs ct micros - Naobre et natire dos colls DESIGNATION DES MRCHAffllSES                             Qwntltè         Valoir F03 1 )
          il cstifi&ticîj ar t.k çp-nnaî authcrity - via de l'autorité cqpetei.te
                I, u.c undToigmd, certify that the ccnsljneent described tbove includes only the following textile products of the cottage
          industry of the cruntry shour in box No 4 :
 "t  –
               a ) fabrics twn on loocjs operated solely by hand or foot (handloons) (2)
r:
                5} Cinuntc or other textile articles obtained unually frca the fabrics d scrlbod wder a) and sewn solely ty hand without
» i
  , -i
        '           'he aid of any »achir,c (handicrafts) (2)
               c) tradi lior.njl folklore; handicraft textile products nado tr/ hand, as dcflngd In the list ajrea! between the European Econo-
                   i.ic Zm.inli/ end [ In cciiitr/ cho'.m In box Ho 4.
               Je sour.igm: e.rliflc gu: l' envoi dderit ci-dessin contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fa­
o
          brication .rii^nji; du pays figurant dans la case Ko 4 :
< 1
I.    1        a) tissus ! biis ;ir des es tiers actionnés i la osln ou au pied Candi oons) (2)
s 'i
°
               b) v^îcucnts ou autres crt ici es textiles obtenus nanitllaient è partir de ti;;us décrits sous a) et cousus ifilq'jacnt i la
'J  *1-
                  cain sans l' :ide d' uie œcliine (handicrafts) (2)
â£             c) produits tactiles relwant du folklore traditionnel fabriquas à la oain, cosoc définis dins la liste convenue entre la
                  Ccr^uuuiî Econoalqus Eiropdainc st le pays Indiqué dans la caso No 4.
          12 Corpcint - 'Àl.oritylfiuoa, full aiiress, coi/itry)                 At • A                                , on - lc ,
              Autorité ccrçé trnte(nc% adresso coqplct<L pays)
Ο    -9
                                                                                                                                 fSlo - Gich.t
 ---pagebreak---                                                             Brotocol C
      In accordance with the procedures set out in the provisions of
paragraph 2 and 4 of Article 6 of the Agreement , a quantitative limit
may fee fixed on a regional basis where imports of a given product into
any region of the Community exceed, in relation to the amounts stated
in paragraph 2 of the said Article 6, the following regional percentages
               Germany         28.5$
               Bénélux         10.5$
               France          18.5$
               Italy           15$
               Denmark          3$
               Ireland          1$
               United Kingdom 23.5$
 ---pagebreak---                                                                   Protocol D
         The annual grovrth rate for tho quantitative limits introduced,
unci or Artiole 6 of the Agreement shall bo determined oa follows :
          ( a)  for products in Group I :
                - the rate shall be fixed at 0. 5> per year for a produot
                  in category 1 or 2 ,
                - the rate 3hall be fixed at 4% per year for p. product in
                  category 3 » 6 or 8 ;
         (b )   for products in categories falling within Group II , III , IV
               or V , the growth rate a hall be fixed by agreement between
               the Parties in accordance with the consultation procedure
               *
               established in Article 12 of the Agreement .    Such growth rate
               may in no case be lower than the- highest rate applied to
               corresponding products under bilateral agreements concluded
               under the Geneva Arrnngeraont between the Community ejid other
               third countries having a level of trade equal to or comparablo
               with that of the Republio of the    Philippines .
 ---pagebreak---                        EXCHANGE OP NOTES
      The Mission of the Republic of the Philippines to the European
 Communities presents its compliments to the Directorate Ceneral for
 internal Relations of the Commission of the European Communities and
has the honour to refer to the Agreement in textile products negotia­
ted between the Philippines and the Community initialled on 31 Decem­
ber 1977 .
      The Mission wishes to infonp the Directorate General that whilst
awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion
MHI the ooming into force of the Agreement , the Government of the
Konublic of the Philippines is prepared to allow the provisions of the
Agreement to apply de facto from 1st January 1978 if the Community is
disposed to do likewise .
      The Mission would be grateful if the Community would confirm its
n/'reement to the foregoing.
      The Mission would Hke also to propone that the prenent note and
the Community 's note in reply shall constitute an Agreement between the
Government of the Republic of the Philippines and the . Community.
      The Mission of the Republic of the Philippines to the European
rfconomic Communities avails itself of this opportunity to renew to the
Directorate General for Eicternal Relations the assurance of its highest
ronsideration .
 ---pagebreak---        The Directorate General for External Relatione of the Commission
 presents its compliments to the Minister for the Mission of the Repu­
 blic of ^ he Philippines with the European Communities and has the
 honour tip refer to the Mission 's Note of today reading as follows :
        " The Mission of the Republic of the Philippines to the European
 Communities presents its compliments to the Directorate General for
 External Relations of the Commission of the European Communities and
 has the honour to refer to the Agreement in textile products negotia­
 ted between the Philippines and the Community initialled on 31 Decem­
 ber 1977 ,
       The Mission wishes to inform the Directorate General that whilst
 awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion
 rmd the coming into force of the Agreement , the Government of the
 Republic of the Philippines is prepared to allow the provisions of the
 A,Treo;nent "^to apply de facto from 1st January 1978 if the Community is
disponed to do likewise .
       The Mission would be grateful if the Community would confirm its
agreement to the foregoing.
       The Mission would like also to propose that the present note and
th «» Community * s note in reply shall constitute an Agreement between the
Government of the Republic of the Philippines and the Comipunity ,
       The Mission of the Republic of the Philippines to the European
Economic Communities avails itself of this opportunity to renew to the
Directorate General for External Relations the assurance of its highest
ror.si deration "*
       Thr> Directorate of External Relations has the honour to confirm to
the Minister that it is agreed on the content of the foregoing Note and
considers therefore that the exchange of Notes constitutes an agreement
between the Government of the Philippines and the Community ,
 ---pagebreak---      The Directorate General for External Relations avails itself
of this opportunity to renew to the Mission of the Republic of the
Philippines with the European Communities the assuranoe of its
highest consideration*
 ---pagebreak---                                DECLARATION
                               ■   I.I R  ... ..
              concerni np; Article 2 ( 3 ) of the Agreement
         The Community declares that , in accordance with the Community
rulos on origin referred to in Article 2 ( 3 ) of the Agreement , any
anu;ndmcnt3 to the said rules will remain based upon criteria not
requiring , in order to confer originating status , more extensive
operations than those which constitute a single complete process .
rtnnr; at Brüssels ,
                                                 Par the European Economic Community,
 ---pagebreak---                                         EXCHANGE OP - LETTERS
                     The Mission of the Republic of the Philippines to the European
            Communities presents its compliments to the Directorate General
             for External Relations of the Commission of the-European Com­
             munities arid has the honour to refer to the Agreement in textile
             products negotiated between the Philippines - and. the Community
             initialled on 31 December 1977 *
                     The Mission wishes to inform the Directorate General that :
 1*      The Commjnity may, for the years after 1978 , make adjustments
 to tho distribution between Member Statps of the quantitative limits
 established in Annex II to the Agreement for catogorios of products
 in Group I , it being understood t
        - that in no case may the Community level of the quantitative
           limits in question be reduced : and
        – that the Republic of the Philippines shall be notified of any such adjustment
           for a given year by 30 June of the preoeding year at the latest
 2.     Where , in the opinion of the Republic of the Philippines , punh adjustment mi /-ht
 oreato difficulties in regard to the flow of trade between the Community
and thf Ropublio of the Philippines , consultations shall be opened promptly in
 accordance with the procedure specified in Artioie 12 of the Agreement , with
 a view to remedying these difficulties ,
3.      Should such adjustments exceed 10 $ of the volume of , the national
shares in question, they shall be effected only by agreement reached
between the Parties in accordance with the oonsultation prooedure specified
in Article 12 o? the Agreemont *
         Thf Mission would be grateful if the Community would
 oonfinn it „< agreement to the foregoing*
 ---pagebreak---        The Mission of the Republio of the Philippines to the European
Economio Communities avails itself of this opportunity to
renew to the Directorate General for External Relations the
aesuranoe of its highest consideration*
 ---pagebreak---                        The Directorate General for External Relations of the
               Commission presents its compliments to the Minister for the
               Kission of the Republio of the Philippines           Earopean Communities
               and has the honour to refer to the Mission 's Note of today
               reading as follows t
                   " The Mission of the Republic of the Philippines to the European
             Communities presents its compliments to the Directorate General
             for External Relations of the Commission of the-European Com­
             munities arid has the honour to refer to the Agreement In textile
             produots negotiated between the Philippines and the Community
             initialled, on 31 December 1977 *
                     The Mission wishes to inform the Directorate General that :
 1*     Tho Community may, for the years after 1978 * make adjustments
 to tho distribution between Membor Statps of the quantitative limits
 establinhod in Annex II to the Agreement for eatogorios of produoit
 in Croup I f it being understood t
        • that in no case may the Community level of the quantitative
            limits in question be reduced ; and
        – that the Republio of the Philippines shall be notified of any suoh adjustment
          ^ for a given year by 30 June of the preoeding year at the latest
 2.     Whore , in the opinion of the Republic of the Philippines , such adjustments n»i /*ht
oroato difficulties in regard to the flow of trade between the Community
                          *
and thr Republic of the Philippines , consultations shall be opened promptly in
 accordance with the procedure specified i* Irtioie 12 of the Agreement , with
 a view to remHying these difficulties ,
3*      Should such adjustmonta exoeed 10 i» of the volume of the national
scares in question, they shall be effected only by agreement reached
between the Parties in accordance with tho oonsult&tioa prooedure spebified
in Article 12 o? the Agreement *
         The Mission would be grateful if the Community voiild
 oonfira its agreement to the foregoing.
 ---pagebreak---         The Mission of the Republio of the Philippines to the European
Economio Communities avails itself of this opportunity to
renew to the Directorate General for External Relation* the
tesuriinv* of its highest oa&sideration. "
       The Directorate-General for External Relations avails itself of
this opportunity to renew to the Mission of the Republic of the
Philippines with the European Communities the assurance of its
highest consideration .
 ---pagebreak---                                                                  ?
                .    S     . EXCHANGE OF LETTERS     ;
                  concerningAnnox I to the Aereement
7M Cc-x\mity da olares that for the purposes of the Agreement •
       'gabies' garments Deans the garmenta which oako up a
         [layette , that is , garments which in general are intended
         for infants of less than 1 8 months . Theoe garments are ■
        ;aot identifiable as for wear exclusively by boys or girls.
         &abiea' garments inolude , inter alia , fchrittening robos
       >nd ggvns , coats , oloaks , <ruilted wraps , pixie suits ,
        ^Lrecoing gowns , .two-piece suits , rompers , grousers , over . >
        trousers , knickorbockors , play-puito , undor vests , bibs ,
        bod ice a , napkins , matinee coats , sleeping suits , nightdresses ,
        breechottes, body belts and similar articles , kniokers ,
        bootees *      ' i                                            '
        Some Qf these are clearly layette articles and are therefore ,
        regardod as babies' garments whatever their dimensions * This ,
        is so particularly for christening robes and gowns ; clpaks ,
        that is , email sleeveless Coatn with hoods ; pixie suits , .
       that is , garments with hdods and slcf eves and completely closed •
       at the bottom thus forming a combination of coat and bag.
        Carments other than those mentioned in the preceding paragraph
       are regarded as babies * garments only up to and including the
        oooaeroial size 86 (86 cm « height of the babies' body)*
   'at Brussels                         " / for the Eviropeaa Eoopomio Community
 ---pagebreak---                                 EXCHANGE OF LETTERS
                  concerning Annex I to the Agree®ekt
  The Republic of the Philippines acknowledges receipt of the following letters
'Zr.-i Cc         declares that for the purposes of tse k^rtenonX t                 ,/
           J^abies * garments Beans the garments which c^ko up a
           jlayetts , that is , garments which in general are intended
           for irvfante of leas than 18 months . Theoe garments an#
          ;pot identifiable as for wear exclusively by boys or girls *
           Babiea,' garments inolude , inter alia . chrie.tening robos
           ^nd gciirfns , coats , cloaks , quilted wraps , pixie suits ,
          jlreeaing gowns , two-piec« suits , rompers , trousers , over
                           . , U u i- . ■          '                         ■
          trousers , kniokorbockors , play-»puits , under vests , bibe ,
          bodices , napkina , matinee coata , sleeping raits , caghtdresses ,
          breechottes , body bolts        mxad eipiilar articles , knickers ,
          bootees .
          Sons of these are clearly layette articles and are therefore
          regardod as babies' garments whatever their dimensions . This
          io so particularly for christening robes arid gowns ; cloaks ,
          that is , email sleeveless coatn with hoods ; pixie suits ,
          that is , garments with hoods and sleeves and completely closed *
          at the bottom thus forming a combination of coat and bag .
          Garments other than those oontioned in the preceding paragraph
          are regarded as babies * garments only up to and inoluding th*
          coaserctal eize 66 ( £6 ca • hoight of tha babies 4 body)* *
                                                  for ths Bepubl ic of the -phil ipMrf?'#5
 ---pagebreak---                       ANNEX  I
The Cod* Nimexe in Column 3 is for the internal purpose
of the Community *
Goods classified in iuinex I and of a mixture of two or more
textile materials are to be classified as if consisting wholly
of that one textile material which predominates in weight
over any other single textile material .
 ---pagebreak---                                                GROUPE I
                                                                      i'»6i«b) d»i fe¡lr»í«ie*« |
                             D iscr I pi t o a             C"* »?fj£     *»í .P ií ¥* • >       I
CatéocrU
         i
                                                               1'9?8    jr.«w4g j sr/ ciflte j
m Fils de coton non conditionnés pour la vente 1           55.05-13
           I au détail                                     5% 05-1 9
                                                           55.05-21
             Cotton yarn not put up for retail sale
                                                           55.05-27
                                                           55.05-29
                                                          55.05-33
                                                          55.05-35
                                                          55.05-37
                                                          55.05-41
                                                          55,05-45
                                                          55.05-46
                                                          55.05-48
                                                          55.05-52
                                                          55.05-58
                                                          55.05-61
                                                          55.05-65
                                                          55.05-67
                                                          55.05-69
                                                          55 - 05 -72
                                                          55.05-78
                                                          55.05-92
                                                          55.05-98
                                                        I
 ---pagebreak---                                                                                                      2.
                                                                                T*1«b te iminimal           1
                           Daacrtptl *"                        Cod* MHEXE         Triria of ac ulvalwe»     J
Catégorie                                                        1978           plknAg            gr/ pleta  l
     2    Tissus de coton, autres que tissus à point de 55.09-015.55.09-02
          gaze, bouclé du genre éponge, rubanerie,      55.09-03 ;     55.09-04
          velours, peluches , tissus boudés , tissus de 55.09-05 ;     55.09-11
          chenille , tulles et tissus à mailles nouées  55.09-12 ;     55.09-13
                                                        55.09-14 ;     55.09-15
          Woven fabrics of ootton, other than gauze ,   55.09-16 ; 55.09-17
          terry fabrics , narrow woven fabrics , pile   55.09-19 ; 55.09-21
          fabrics , chenille fabrics , tulle and other  55.09-29 ; 55.09-31
          net fabrics                                   55.09-33 ; 55.09-35
                                                        55.09-37 ; 55.09-38
                                                        55.09-39 ; 55.09-41
                                                        55.09-49 ;    55.09-51
                                                        55.09-52 ;     55.09-53
                                                        55.09-54 ;     55.09-55
                                                        55.09-56 ;     55.09-57
                                                        55.09-59; 55.09-61
                                                        55.09-63 ; '55.09-64
                                                        55.09-65 ; 55.09-66
                                                        55.09-67 ; 55.09-68                   I
                                                        55.09-69 ; 55.09-70
                                                        55.09-71 ;. 55.09-72
                                                        55.09-73 ; 55.09-74
                                                        55.09-76 ;    55.09-77                 I
                                                        55.09-78 ;    55.09-81
                                                        55.09-82 ;    55.09-8*
                                                        55.09-84 ;    55.09-86
                                                        55.09-87 ;    55.09-92
                                                        55.09-93 ;    55.09-97
           a) dont autres qu 'écru3 ou blanchis         55.09-03 ;    55.09-04
                                                        55.09-05 ;    55.09-51
              of which other than unbleached or         55.09-52 ;    55.09-53
              bleached                                  55.09-54 ;    55.09-55
                                                        55.09-56 ;    55.09-57
                                                        55.09-59 ;    55.09-61
                                                        55.09-63 ;:   55.09-64
                                                        55 - 09-65;   55.09-66
                                                        55.09-67 ;    55.09-70
                                                        55.09-71 ;    55.09-81
                                                        55.09-82 ;    55.09-83
                                                        ?5 . 09-84 ;  55.09-86
                                                        55.09-87 ;    55.09-92
                                                        55.09-93 ; 55.09-97
 ---pagebreak---                                                                                                3.
I
                                           –
                                                              I             H    to1«u des équInlencM          1
                                 Description                     Coda WKXE    1    Tiè1 < <rf ttulvalenct     J
   Catégorie                                                                  P plkssAg             or/ piece
                                                              |    1978
m Tissus                de fibres textiles synthétiques dis-     56.07-01
               continues , autres que rubanerie , velours ,      56.07-04
               peluches , tissus bouclés (y compris les         56.07-05
               tissus bouclés du genre éponge ) et tissus de     56.07-07
               chenille                                          56.07-08
                                                                 56.07-11
               Woven fabrics of synthetic fibres                 56.07-13
               ( discontinuous or waste ) other than narrow      56.07-14
               woven fabrics , pile fabrics ( including terry    56.07-16 ,
               fabrics ) and chenille fabrics                    56.07-17
                                                                56.07-18
                                                                 56.07-21
                                                                56.07-23
                                                                56.07-24
                                                                56.07-26
                                                                56.07-27
                                                                56.07-28
                                                                56.07-32
                                                                56.07-33
                                                                56.07-34
                                                                56.07-36
                 a ) dont autres cru'écrus ou blanchis          56.07-01
                                                                56.07-05
                     of which other than unbleached or          56.07-07
                     bleached                                   56.07-08
                                                                56.07-13
                                                                56.07-14
                                                                56.07-16
                                                                56.07-18
                                                                56.07-21
  I                                                             56.07-23
  1
                                                                56.07-26
                                                                56.07-27
                                                                56.07-28
                                                                56.07-33
                                                                56.07-34
                                                                56.07-36
                                                                             !
             I
 ---pagebreak---                                                                                             4.
                                                                           îabletu <fes équivalences
                                                               Coda BfAEXI   Tifcle of «Qulvalerc»
Catégorl e                    Description
                                                                  1978                      or/ piece
             Chemises , chemisettes , T-shirtB , sous-pulls ,  60.04-01      0.48             154
             maillots de corps et articles similaires ,        60.04-05
             de bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,     60.04-13
           " autres que vêtements pour bébés , en coton        60.04-18
             ou en fibres textiles synthétiques                60.04-28
                                                               60.04-29
             Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle    60.04-30
             neck pullovers , undervests and the like ,        60.04-41
             knitted or crocheted , not elastic nor            60.04-50
             rubberised , other than babies' garments ,        60.04-58
             of cotton or synthetic textile fibres
             a ) T-shirts eto
                 T-shirts etc
             b ) Chemises et chemisettes autres que
                 T- shirts
                 Shirts other than T-shirts
             Chandails , pull-overs , slip-overs , twinsets , 60.05-01      4,53              221
             gilets et vestes , de bonneterie non             60.05-27
             élastique ni caoutchoutée                        60.05-28
                                                              60.05-29
             Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets ,    60.05-30
             cardigans , bed-jackets and jumpers , knitted    60.05-33
             or crocheted , not elastic nor rubberised        60.05-36
                                                              60.05-37
                                                              60.05-38
             Culottes , shorts et pantalons , tisses , pour   61.01-62      1,76              568
             hommes et garçonnets ; pantalons , tiBsés ,      61.01-64
             pour femmes , fillettes et jeunes enfants        61.01-66
                                                              61.01-72
             Men 's and "boys' woven breeches , shorts and    61.01-74
             trousers ( including slacks ); women 's ,        61.01-76
             girls' and infants' woven trousers and           61 . 02– 66
             slacks
                                                              61.02-68
                                                              61.02-72
            Chemi6iers , blouses-chemisiers et blouses ,      60.05-22      5,55             180
            de bonneterie ( non élastique ni                  60.05-23
            caoutchoutée ), ou tissés , pour femmes ,         60.05-24
            fillettes et jeunes enfants                       60.05-25
                                                              61.02-78
            Blouses and shirt-blouses , knitted or            61 . 02-82
            crocheted ( not elastic nor rubberised ),         61.02-84
            or woven , for women , girls and infants
            Chemises et chemisettes , tissees , pour          61.03-11      4,60             217
            hommes et garçonnets                              61.03-15
                                                              61.03-19
            Ken 's and bovs' shirts , woven
 ---pagebreak---                                                                                 Tabtttu des (Squlnlenem     I
                                 Description                      CofeMEK         Table of «lul val sne«    I
Cat6gor1e
                                                                             j plkes/kQ            gr/ plœ#
    9        Tissus rte coton , bouclés du genre éponge ;        55.08-10
              linge de toilette , d' office ou de cuisine ,      55.08-30
             bouclé du genre éponge , de coton                   55.08-50
                                                                 55.08-80
           , Woven cotton terry fabrics ; toilet ana              62.02-71
           I kitchen linen of woven cotton terry fabrics
  10         Ganterie de bonneterie non élastique ni             60.02-40      10.14 pr              99
             caoutchoutée , imprégnée ou enduite de
             matières plastiques
             Gloves , mittens and mitts , knitted or
              crocheted, not elastic ncr rubberised , impre­
             gnated or coated with artificial plastic
             materials
  11          Ganterie de bonneterie non élastique ni            60.02-50      24,6 pr               41
              caoutchoutée , autre     que celle de la           60.02-60
              catégorie 10                                       60.02-70
                                                                 60.02-80
              Gloves , mittens and mitts , knitted or
              crocheted not elastic nor rubberised , other
             than those of category 10
  12         Bas , sous-bas ,   chaussettes , socquettes ,       60.03-11      24.3 pr             . 41
             protège-bas et     articles similaires de           60.03-19
             bonneterie non    -élastique ni caoutchoutée ,      60.03-25
             autres que bas     de fibres textiles synthé­       60.03-27
             tiques pour femmes                                  60.03-30
                                                                 60.03-90
             Stockings , under stockings , socks , ankle-;
              socks , sockettes and the like , knitted or
              crocheted , not elastic nor rubberised , other
             than women 's stockings of synthetic textile
              fibres
 13          Slips et caleçons pour hommes et garçonnets ,       60.04-17      17                    59
             clips et culottes pour femmes , fillettes et        60.04-27
             jeunes enfants ( autres que bébés ), de             60.04-48                        !
             bonneterie non élastique ni caoutchoutée , de       60.04-56
             coton ou de fibres textiles . synthétiques
             lien 's and boy 's underpants and briefs , women 's
             girls' and infants' ( other than babies' ),
             knickers and briefs , knitted or crocheted , not
             elastic nor rubberised , of cotton or synthetic
             textile fibres
  14 A     I Manteaux de tissus imprégnés , enduits ou           61.01-01        1,0           1.000
              recouverts , pour hommes et garçonnets
              Men 's and boys' coats of impregnated , coated ,
         1
         I   covered or laminated woven fabric
         L
  14 B I Pardessus , imperméables et autres manteaux , y         61.01-41       0,72           1.389
         I compris les capes , tissés , pour hommes et           61.01-42
             garçonnets , autres que ceux de la catégorie        6I . OI -44
             14A                                                 6I . OI -46
        X
                                                                 61.01-47
             Ken 's and boys' woven overcoats , raincoats
             and other coats , cloaks and capeSk other
             than those of category 14 A           >
                                           ––
 ---pagebreak---                                                                                                      6.
Catégori !il                       Description                 ] " cedeiPDtiE
                                                                      1978    I
                                                                                . Tiblau bes
                                                                                     libit of •qulvalenw J
                                                                                  plècn'itq    V    «νρϊαβ
                                                                                                             1
 15 A             Manteaux de tissus imprégnés, enduits ou         61.02-05          1.1              909
                  recouverts pour femmes , fillettes et jeunes
              !
               ■ enfants .
              » Women 's , girls' and infants * coats of
                  impregnated, coated, covered or laminated
                  woven fabric
  15 Β        1 Manteaux et imperméables (y compris les             61.02-31         0,84          1.190
             , capes ) et vestes , tissés pour femmes ,             61.02-32
             : fillettes et jeunes enfants , autres que             61.02-33
                  les vêtements de la catégorie 15 A.              61.02-35
                                                                   61.02-36
                  Women 's , girls' and infants' woven             61.02-37
                  overcoat 8 , raincoats and other coats ,         61.02-39
                  cloaks and capes , jackets and blazers ,         61 .02-40
                  other than garments of category 15 A
 16               Costumes et complets , tisses , pour hommes      61.01-51          0,80          1.250
                  et garçonn .ts (y compris les ensembles qui      6I.OI-54
                  se composent de deux ou ti'ois pièces , qui      61.01-57
                  sont commandées , conditionnées ,
                  transportées et normalement vendues
                  ensemble
                  Men 's and boys' woven suits ( including
                  co-ordinate suits consisting of two or
                  three pieces , which are ordered, packed,
                  consigned and normally sold together )
 17               Vestes et vestons tisses , pour hommes et        61.01-34         1,43             700
                  garçonnets                                       61.01-36
                                                                   61.01-37
                  Men' 6 and boys f woven jackets and blazers
 18      '       Sous-vêtements tissés , autres que chemises       61.03-51                      1
                  et chemisettes , pour hommes et garçonnets       61.03-5.5
                 Men 's and boys 1 woven under garments other      61.03-59
                 than shirts .
                                                                   61.03-8.1
                                                                   61.03-81")
                                                                   61.03-89
 19              Mouchoirs de tissus f p&s plus de                 61.05-30           55 ,5           «    :
                 15 UCE/kg                                         61.05-99
                 Handkerchiefs of woven fabrics , not
       »
                 more than 15 EUA/kg
       1
 20 j            Linge de lit , tisse                             62.02-11
                                                                  62.02-19
      i          bvi linori , vtoven
      1
 ---pagebreak---                                                                                                             7.
Γ          I;                  –                                I               II Tablttu à*s équivalences j
                                D «scr ! p t ) o n                  Code BtKEXt    I    Tafcle of igulvalenc*     J
        IO|                                                     j    1978          | ptkesA®            QT/ O^fra
           Iι              ...
n.            Parkas , anoraks , blousons et similaires ,          61.01-29            2,3               435
              tisses                                               61.01-31
                                                   ■
                                                                   61.01-32
            I Parkas , anoraks , windcheaters and the like .       61.02-25
              v; oven                                              61.02-26
                                                                   61.02-28
    22        Fils de fibres synthétiques discontinues , non       56.05-03
              conditionnés pour la vente au détail                 56.05-05
                                                                   56.05-07
              Yarn of discontinuous or waste synthetic             56.05-09
              fibres , not put up for retail sale                  56.05-11
                                                                   56.05-13
                                                                   56.05-15
                                                                   56.05-19
                                                                   56.05-21
                                                                   56.05-23
                                                                   56.05-25
                                                                   56.05-28
                                                                   56.05-32
                                                                   56.05-34
                                                                   56.05-36
                                                                   56.05-38
                                                                   56.05-39
                                                                   56.05-42
                                                                   56.05-44
                                                                   56.05-45
                                                                   56.05-46
                                                                   56.05-47
              a ) dont acrylique                                   56.05-21
                                                                   56.05-23
            1      of which acrylic                                56.05-25
  1                                                                56.05-28
  1
                                                                   56.05-32
                                                                  56.05-34
                                                                I 56.05-36
     23        Fils de fibres artificielles discontinues ,        56.05-51
               non conditionnes pour la vente au détail           56.05-55
                                                                  56.05-61       I
               Yarn of discontinuous or waste regenerated .       56.05-65
               fibres , not put up for retail sale                56.05-71
                                                                  56.05-75
                                                                  56.05-81
                                                                  56.05-85
                                                                  56.05-91
                                                                  56.05-95
                                                                  56.05-99
    24 1      Pyjamas de bonneterie , de coton ou de fibres       60.04-15               2,8             357
              textiles synthétiques , pour hommes et          I   60.04-47
         <    garçonnets
              r.en 's and boys' pyjamas , knitted or crocheted
1        1    of cotton or of synthetic textile fibres
                                                                                                                  1
 ---pagebreak---                                                                                  . tolnu 4as <qu1nlMM
I–                                  Description
                                                                   . CodtWKEXE I     Tabla of nilvalenet
                                                                      1970     I
 Catégorie
                                                                                   ÎÎ-–––I         gr/pie£« 1
   25          Pyjamas et chemises de nuit de bonneterie , de        60.04-21         4,3           233
               ^oton ou de fibres synthétiques, pour femmes,         60.04-25
                fillettes et jeunes enfants ( autres que             60.04-51
               iébés )                                               60.04-53                         g
                 if                                                                                  h
               Women 's , girls' and infants' (other than
               babies' ) knitted or crocheted pyjamas and
               nightdresses , of cotton or synthetic fibres
                *                                                -
   26          Robes tissées et robes de bonneterie , pour           60.05-41      .  3,1          323
                femmes , fillettes et jeunes enfants ( autres        60.05-42
               que bébés )                                           60.05-43
                                                                     60.05-44
               Women 's , girls' and infants' ( other than           61.02-48
               babies' ) woven and knitted or crocheted              61.02-52
             1 'dresses                                              61.02-53
               1
                                                                     61.02-54
               !
   27          Jupes , y inclus jupes-culottes , pour femmes , ■     60.05-51         2,6          385
               fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés ]      60.05-52
               tissées ou de bonneterie                              60.05-54
                                                                     60.05-58
               Women 's , girls * and infants' , (other than         61.02-57
               Jjabies' ) woven- and knitted or crocheted            61.02-58                       1
               skirts , including divided skirts                     61.02-62
   28               Pantalons de bonneterie (à l' exception de       60.05-61         1,61         620
                    shorts ), autres que pour bébdS                  60.05^62
                                                                     60.05-64
               'Knitted or crocheted trousers ( except shorts ,
                    other than babies'
   29               Costumes-tailleurs , tissés (y compris les       61.02-42         1,37         730
                    ensembles qui se composent de deux ou trois      61.02-43
                    pièces qui sont commandées , conditionnées ,     61.02-44
                    transportées et normalement vendues .
                    ensemble pour femmes , fillettes et jeunes
                    enfants ( autres que bébés )
                    Women 's , girls' and infants * ( other than
                   babies' ) woven suits and costumes ( including
                    co-ordinate suits consisting of two or three
                   pieces which are ordered , packed , consigned
                   and normally sold together )
           1
  30 A            Pyjamas et chemises de nuit , tisses , pour        61.04-11         4,0          250
                    femmes , fillettes et jeunes enfants             61.04-13
                                                                     61.04-18
                  Women 's , girls' and infants' woven pyjamas
                   and nightdresses
 ---pagebreak---                                                                                         9.
                                                                      TtblMU d«s iqutnlenc«      I
!–                            Description                    CofeNWE    Ttbl » of mlulvtlencn    |
  Cat&gorl »                                                   1978   pttcn/Kg         or/ pleda I
                                                           I
   30 Β      Sous-vêtements tisses autres que pyjamas et     6I.O4-9I
             chemises de nuit , pour femmes , fillettes et   61.04-93
             jeunes enfants ( autres que 'bébés )            61.04-98
             Women 's , girls' and infants' ( other than
             babies' ) woven undergarments other than
             pyjamas and nightdresses
                                                                                   I
   31        Soutiens-gorge et "bustiers , tissés ou de .    61.09-50     18,2              55
             bonneterie
i                                                                                  I
L            P/raEEiores , wove ;-., knitted or crocheted
 ---pagebreak---                                                                                                     10 .
                                            GROOFK III
                                                                                . IifclMu das AtulvaloKM   1
Catégorie                     Dssertptlon                        CofeHftEXE               af wulvalewet   J
                                                                   1978       I  piècesA9     1    yZplai  I
 32            Velours , peluches , tissus bouclés et tissus     58.04-07
               de chenille , à l' exclusion des tissus de        58.04-11
               coton bouclé du genre éponge et de rubanerie      58.04-15
                                                                 58.04-18
               Woven pile fabrics and chenille fabrics           58.04-41
             j ( other than terry fabrics of cotton and          58.04-43
             i narrow woven fabrics )                            58.04-45
            I
                                                                 58.04-61
                                                                 58.04-63
            i                                                    58.04-67
            i
                                                                 58.04-69
            i               '                                    58.04-71
            f                                            '
                                                             I
                                                             1
                                                                 58.04-75
                                                             I
                                                                 58.04-77
                                                                 58.04-78 ,
 33            Tissus obtenus à partir de lames ou formes *      51.04-06
               similaires de polyéthylène ou de                . 62.03-96
               polypropylène de moins de 3 m . de largeur ;                 I
               sacs tissés obtenus à partir de ces lames
               ou formes similaires
                                                                                                 *
               Woven fabrics of strip or the like of
               polyethylene or polypropylene , less than
          \    3 m wide ; woven sacks of such strip or
               the like
 34            Tissus obtenus à partir de lames ou formes       51.04-08
               similaires de polyéthylène ou de
               polypropylène de 3m . de largeur ou plus
               Woven fabrics of strip or the like of
               polyethylene or polypropylene 3 ® or
               more wide  -
 ---pagebreak---                                                                                                 11 .
                                                                               Tablou ó*$ éoulnlunets
                              Description                     CodaKttK           Tifeli ot iMuivalwci
Catégorl e
                                                                1978          plkwAfl       1   ôr/pît
            , Tissus de fibre# textiles synthétiques     51.04-11    51.04-13
            • continues autres que ceux pour             51.04-15    51.04-17
              pneumatiques et ceux contenant des fils    51.04-18    51.04-21
           1 d' élastomères                              51.04-23    51.04-25
                                                         51.04-26    51.04-27
              Woven fabrics of synthetio textile fibreB  51.04-28    51.04-32
              ( continuous ), other than those for tyres 51.04-34    51.04-36
              and those containing elastomeric yarn      51.04-42    51.04-44
                                                         51.04-46    51.04-48
              a ) dont autres qu' écrus ou blanchis      51.04-15    51.04-17
                  of which other than unbleached or
                                                         51.04-18    51.04-23
                  bleached
                                                         51.04-25    51.04-26
                                                         51.04-27    51.04-28
                                                         51.04-32    51.04-34
                                                         51.04-42    51.04-44
                                                         51.04-46   51.04-48
              Tissus de fibres textiles artificielles    51.04-56 ; 51.04-58
              continues , autres que ceux pour           51.04-62 ; 51.04-64
              pneumatiques et ceux contenant des fils    51.04-66 ; 51.04-72
              d' élastomères                             51.04-74 ; 51.04-76
                                                         51.04-82 ; 51.04-84
              Woven fabrics of regenerated textile
              fibres ( continuous ) other than those for 51.04-86 ; 51.04-88
                                                         51.04-89 ; 51.04-93
              tyres and those containing elastomeric
                                                         51.04-94 ; 51.04-95
              yarn
                                                         51.04-96 ; 51.04-97
                                                              51.04-98
              a ) dont autres qu' éorus ou blanchis           51.04-58
                  of which other than unbleached or
                                                              51.04-62
                  bleached
                                                              51.04-64
                                                              51.04-72
                                                              5U04-74
                                                              51.04-76
                                                              51.04-82
                                                              51.04-84
                                                              51.04-86
                                                              51.04-88
                                                              51.04-89
                                                              51.04-94
                                                              51.04-95
                                                              51.04-96
                                                              51.04-97
                                                              51.04-98
 ---pagebreak---                                                                                                         12 .
               !
               i
                                                                                      Tablwi dis équivalence* I
Catégorie      i                 Description                        Code MDEK           Tibl» af «u1v»lenc« j
               f                        ;                             1978          | plkes/kg | gr/pt«e
          ■–I
 37           j Tissus de fibres textiles artificielles       56.07-37 ; 56.07-42
              'discontinues , autres que rubanerie, velours , 56.07-44* 56.07-48
             j■ peluches,   tissus bouclés
                 (y compris les tissus bouclés du genre
                                                              156.07-52 ; 56.07-53
                                                              56.07-54; 56.07-57
              ! éponge ) et tissus de chenille
                                                              I56.07-58; 56.07-62
                                                              56.07-63 ;   56.07-64
                                                              56.07-66;    56.07-72                            1
                 Woven fabrics of regenerated textile
            - fibres ( discontinuous or waste ) other than    56.07-73 ;   56.07-74
                                                              56.07-77 ;   56.07-78
                 narrow woven fabrics , pile fabrics          56.07-82 ;   56.07-83
                 ( including terry fabrics ) and chenille     56.07-84;    56.07-87
                   fabrics
                 a ) dont autres qu' écrus ou blanchis        56.07-37 ;   56.07-44
                     of which other than unbleached or
                                                              56.07-48 ;   56.07-52
                     bleached
                                                              56.07-54 ;   56.07-57
                                                              56.07-58 ;  '56.07-63
                                                              56.07-64 ;   56.07-66
                                                              56.07-73 ;   56.07-74
                                                              56.07-77 ;   56.07-78
                                                              56.07-83 ;   56.07-84
                                                              56.07-87
 38 A      : Etoffes synthétiques de bonneterie pour             .  60.01-40                          r
          f rideaux et vitrages                                                                       i
                 Knitted or crocheted synthetic curtain
          ' fabrics including net curtain fabric
 38 Β '          Vitrages                                          62.02-09
                 Net curtains
 39              Linge de table , linge de toilette ,               62.02-41
                 d' office et de cuisine , tissés , autres          62.02-43
                 que ceux de coton bouclé du genre éponge           62.02-47
                                                                    62.02-65
                 Woven table linen , toilet and kitchen             62.02-73
                 linen other than of cotton terry fabric
                                                                    62.02-77
 40              Rideaux ( autres que vitrages ) et                 62.02-81
                articles d' ameublement , tissés                    62,02-89
                Woven curtains ( other than net curtains )
                and furnishing articles
 ---pagebreak---                                                                                             13 .
            »
                              Description
                                                               CofrWABE  I  Tableau des équivalences
                                                                              Tifele of equivalente
                                                                                                       1
                                                                                                       J
Catégorie                                                         197 »    plkesAs           jr/ pieca
                                                               51.01-05
  41        Fils de fibres textiles synthétiques               51.01-07
           fcontinues , non conditionnés pour la vente au       51.01-08
           kétail , autres que fils non textures , simple ,     51.01-09
            sans torsion ou d' une torsion jusqu' à 50         51.01-11
            tours au m                                          51.01-13
                                                                51.01-16
            jYarn of synthetic textile fibres ( continuous )   51.01-18
            hot put up for retail sale , other than non-       51.01-21
            textured single yarn untwisted or with a           51.01-23
            twist of not more than 50 turns per m              51.01-26
                                                                51.01-28
                                                               51.01-32
                                                               51.01-34
                                                               51.01-38
                                                               51.01-42
                                                               51.01-44
                                                               51.01-48
  â2      •Fils de fibres textiles artificielles               51.01-50
            continues , non conditionnés pour la vente au'     51.01-61
          idétail , autres que fils simples de rayonne         51.01-64
          ^viscose sans torsion ou d' une torsion jusqu' à     51.01-66
            250 tours au m et fils simples non texturés        51.01-71
            d' acétate                                         51.01-76
                                                               51.01-80
            Yarn of regenerated textile fibres
             ( continuous ), not put up for retail sale ,
            other than single yarn of viscose rayon
           untwisted or with a twist of not more than
            250 turns per m and single non-textured yarn
            of any acetate
   43     Fils de fibres textiles synthétiques ou arti­        51.03-10
            ficielles continues , conditionnés pour la         51.03-20
           vente au détail
          Yarn of man-made fibres ( continuous ) put up
           for retail sale
                                                             1
   44     Tisous de fibres textiles synthétiques               51.04-05
          continues , contenant des fils d' élastomères
           /.'oven fabrics of synthetic textile fibres
           ( continuous ), containing elastomeric yarn
   4?     Tissus de fibres textiles artificielles              51.04-54
          continues contenant des fils d' élastemères
          Woven fabrics of synthetic textile fibres
           ( continuous ), containing elastomeric yarn
 ---pagebreak---                                                                                                       14 .
             »
                                                                                 [ . taiaçu das équlvalmas ;
                                                              I    Coda «NOS           Tri>la of aqulvalenca
Catégorie    |                 Daacrlptlaa                          1970             pÏBM/Rg      1        gr/pleea I
             t             _
  46         •Laine et poils fins cardés ou peignés                53.05-10
                                                                                                   I
                                                                   53.05-22
              Carded, or combed sheep 's or lamb 's- wool or       53.05-29
              other fine animal hair                               53.05-32
           1
            I                                 _  :
                                                                   53.05-39
  47        {Fils de laine ou de poils fins , . cardés , non       53.06-21
             (conditionnés pour la vente au détail                 53.06-25    1
                                                                   53.06-31
              Yarn of carded sheep 's or lamb 's wool (wollen      53.06-35
              yarn ) or of carded fine animal hair, not put       53.06-51
              up for retail sale                                  53.06-55
                                                                  53.06-71
                                                                  53.06-75
            1
                                                                  53.08-11
                                                                  53 . 08-115
  48        'Fils de laine ou de poils fins ,, peignes , non      53.07-01
              conditionnés pour la vente au détail                53.07-09
                                                                  53.07-21
             Yarn, of   combed sheep 's or lamb 's wool           53.07-29
              ( worsted yarn ) or of combed fine animal hair,     53.07-40
             not put up for retail sale                           53.07-51
                                                                • 53.07-59
                                                                  53.07-81
                                                                  53.07-89
                                                                  53.08-21
                                                                  53.08-25
 49          Fils de laine ou de poils fins , conditionnés        53.10.11
             pour la vente au détail                              53.10-15
             Yarn of sheep 's or lamb 's wool or of fine
             animal hair , put up for retail sale
   5°       Tissus de laine ou de poils fins                      53.11-01
          I
                                                                  53.11-03
            Woven fabrics of sheep 's or lamb 's wool or          53.11-07
            of fine animal hair                                   53.11 -11- .
                                                                  53.11-13
                                                                  53.11-17
                                                                  53.11-20
                                                                 53.11-30
                                                                 53.11-40
                                                                 53.11-52
                                                                 53.11-54
                                                                 53.11-58
                                                                 53.11-72
                                                                                         \
                                                                 53.11t74                                4
                                                                 53.11-75
                                                                 53.11-82
                                                                 53.11-84
                                                                 53.11-88                           i  • "
                                                                 53.11-91
                                                                 53.11-93
                                                                 53.11-97
 ---pagebreak---                                                                                               15 .
                                                                            ■
          Γ !
             ι                                                                    Itblwi ô*s équlnlanctt 1
Catégorie    ■                Description                        Coda MMEXE         Tiblaaf «ouïrai enc« J
             V
                                                            |      1978       |j pttenAg J gr/pieta I
   51       Coton carde ou peigné .                              55.04-00
            (Jarded or combed cotton
   52      Fils de coton conditionnés pour la vente au          55.06-10
            aétail                                              55.06-90
            |otton yarn put up for retail sale
   53      ^issus de coton à point de gaze                      55.07-10
                                                                55.07-90
           èotton gauze
   54      Fibres textiles artificielles , discontinues ,       56.04-21
           y compris les déchets , cardés ou peignés            56.04-23
                                                                56.04-25
           Regenerated textile fibres ( discontinuous or        56.04-29
           Waste ), carded or combed
   55      fibres textiles synthétiques , discontinues , y      56.04-11
           compris les déchets , cardés ou peignés              56.04-13
                                                                56.04-15
           Synthetic textile fibres ( discontinuous or          56.04-16
           Waste ), carded or combed                            56.04-17
                                                                56.04-18                          t
   56      Fils de fibres textiles synthétiques                 56706-11
           discontinues (y compris les déchets ),               56.06-15
           conditionnés pour la vente au détail
           Yarn of synthetic textile fibres
            ( discontinuous or waste ) put up for retail
           sale
   57      Fils de fibres textiles artificielles                56.06-20
           discontinues (y compris les déchets ),
           conditionnés pour la vente au détail                               I
           Yarn of regenerated textile fibres
           ( discontinuous or waste ) put up for retail
           sale
  58       Tapis a points noués ou enroulés , meme              58.01-01
           confectionnés                                        58.01-11
                                                                58.01-13
           Carpets , carpetting and rugs , knotted ( made       58.01-17
          ud or not )                                          58.01-30
                                                               58.01-80
  59      Tapis , tisses ou en bonneterie , même confec­       58.02-12
          tionnés ; tissus dits "Kélim " ou "Kilim ",          58.02-14
            Schumacks " ou " Soumak ", "Karamanie " et        58.02-17
          similaires , même confectionnés ; revêtements de    58.02-18
          sol de feutre                                       58.02-19
                                                              58.02-30
          Woven , knitted or    crocheted carpets ,           58.02-43
          carpeting, rugs , mats and matting, and 'Kelem'     58.02-49
          'Schumacks " and "Karaflianie " rugs and the like   58.02-90
           made up or not ); floor coverings of felt          59.02-01
                                                              59.02-09
 ---pagebreak---                                                                                                16 ..
                                                                 Coda MflEXE
                                                                             . tel«u    d*s toilvalcncn ]
                                                                                  T«bl« af «ulvalgne» J
Catégorie (                   D«»crlpt1#i>                         1978        pltws/ka          gr/ptees 1
            !
  60        Tapisseries , faites à .la main                      58.03-00
            jrapestries, hand made            .■
  61        ftubanerie d'une largeur n 'excédant pas 30 om ]     58.05-01
            fet pourvues de lisières tissées , collées ou        58.05-08
            autrement obtenues , autres que les étiquettes       58.05-30
           j
            jet articles similaires ; bolducs                    58.05-40
                                                                 58.05-51
            Narrow woven fabrics not exceeding 30 cm in          58.05-59
            width with selvedges (woven , gummed or made         58.05-61
            otherwise ) on both edges , other than woven         58.05-69
            labels and the like : bolduc                         58.05-73
                                                                 58.05-77
                                                                 58.05-79
                                                                 58.05-90
   62    I ptiquettes ,   écussons et articles similaires ,   . 58.06-10
           jtissés , mais non brodés , en pièces , en rubans    58.06-90
           bu découpés ;
           !Pils de chenille ; fils guipés ( autres que fils    58.07-31 :
           taétallisés et fils de crin guipés );                58.07-39
           tresses en pièces ; autres , articles ornemen­       58.07-50
           taux analogues , en pièces ; glands ; floches ,      58.07-80                         >
           olives , noix, pompons et similaires ;               58.08-11
           Tulles et tissus à mailles nouées ( filet )          58.08-15
           unis ;                                               58.08-19
           Tulles , tulles-bobinots et tissus à mailles         58.08-21
           nouées ( filet ), façonnés : dentelles               58.08t29
            ( mécaniques ou à la main ) en pièces , en bandes
           ou en motifs ;                                       58.09-11
           Broderies en pièces , en bandes , ou en motifs ;     58.09-19
                                                                58.09-21
           '■'oven labels', badges and the like , not           58.09-31
           embroidered , . in the piece , in strips or cut to   58.09-35
           shape or size ;                                      58.09-39
           Chenille yarn ( including flock chenille yarn ),     58.09-91
           pimped yarn ( other than metallised yarn and         58.09-95
           gimped horsehair yarn ); braids and ornamental       58.09-99
         I
           trimmings in the piece ; tassels , pompons and
           the like ;                                           58.10-21' •
           Tulle and other net fabrics (but npt including       58.10-29
           woven , knitted or crocheted fabrics ),              58.10-41
            plain;                                              58.10-45
           Tulle and other net fabrics (but not including       58.10-49
           woven , knitted or crocheted fabrics), figured ; I   58.10-51
           hand or mechanically made lace , in the piece ,      58.10-55
           or in motifs ;                                       58.10-59
           Embroidery , in the piece , in strips or in
           motifs
 ---pagebreak---                                                                                                         17 .
ι
            –
                                                                                   "1      Tftblami ò*s éou1w*1encts ]
                                  Description                            CodaHHEXE           Ttble of »gul val ene§    J
  Catégorie                                                                1978
                                                                   1
                                                                                           p1tt«/R9 jI       or/ piaÉâ
     63        étoffes de "bonneterie non élastique ni caout-           60.01-30
                choutée , de fibres textiles synthétiques
                contenant des fils d' élastomeres :   étoffes en        60.06-11
               pièces de "bonneterie élastique ou                       60.06-18
                caoutchoutée
               Knitted or crocheted fabric , not elastic nor
                                                                                       1
                rubberised , of synthetic textile fibres ,
                containing elastofibres ; knitted or crocheted
            | fabric , elastic or rubberised
                Dentelles Rachel et étoffes à longs poils               60.01-51
                ( façon fourrure ), de bonneterie non élastique         60.01-55
               ni caoutchoutée , en pièces , de fibres textiles
                s;~nthe tiques
               Rachel lace and long-pile fabric ( imitation
               fur ), knitted or crocheted , not elastic nor
             I rubberised, of synthetic textile fibres                                                  L_
     65        Etoffes de bonneterie non élastique ni                   60.01-01                        r
               caoutchoutée autres que les articles des             I   60.01-10
               catégories 33 A , 63 et 64                               60.01-62
                                                                        60.01-64                             A
             [Knitted or crocheted fabrics , not elastic nor            60.01-65
               rubberised , other than those of categories              60.01-68
               33 A , 63 and 64                                         60.01-72
                                                                        60.01-74
                                                                        60.01-75
                                                                        60.01-78
                                                                        60.01-81
                                                                        60.01-89
                                                                        60.01-92
                                                                        60.01-94
                                                                        6O.OI-96
                                                                        60.01-97
     66        Couvertures                                              62.01-10
                                                                        62.01-20
             [Travelling rugs and blankets                              62.01-81
                                                                        62.01-85
                                                                        62.01-93
                                                                    I   62.01-95
    67           Accessoires du vêtement et autres articles        !   60.05-86        1
               '(à l' exception des vêtements ) de bonneterie ,        60.05-87
              'non élastique ni Caoutchoutée : articles ( autres:      60.05-89
                 que les maillots de bain ), de bonneterie             60.05-91
              ' élastique ou caoutchoutée                              60.05-95
                                                                       60.05-98
                                                                                         1
                 Clothing accessories and other articles
                          r.or rubberised ; articles (other than j    (}0.Ôb–$6      I
               ba'.hing costumes ), of knitted or 'crocheted          60.06-98
               fabric , elastic or rubberised                    I                   1                 L
 ---pagebreak---                                                    GROUPE  IV
                                                                                Tablaau  das ¿qulnlanca |
                                                                                  Tabla <rf aquí val enea J
Catégorieil                       Description
                                                                      1978   I piteas/kg     j yl pleta j
         I !
 68            « Sous-vêtements de bonneterie non élastique        60.04-11
               i ni caoutchoutée , pour "bébés                     60.04-36
                  Babies' under garments of knitted or
                  crocheted fabrics , not elastic nor
              - rubberised
 69               Combinaisons et jupons de bonneterie , de        60.04-54       7,8                128
                  fibres textiles synthétiques , pour femmes ,
             : fillettes et jeunes enfants ( antres que
             • bébés )
                  Women 's girls' and infants' knitted or
            " crocheted petticoats and slips , of
            I synthetio textile fibre , other than
                  babies' garments
 70              Bas-culottes communément appelés collants         60.04-31     30,4                   33
                                                               •   60.04-33
                  Panty-hose ( tights )                            60.04-34
 71        ' Vêtements de dessus de bonneterie , pour            . 60.05-06
          J
                 bébés                                             60.05-07
                                                                   60.05-08
                 Babies' knitted outer garments
                                                                   60.05-09                        »
 72       j      Maillots de bain de bonnete.rie                   60.05-11    10 ■               • 100
                 Knitted swimwear
                                                                   60.05-13
                                                                   60.05-15
                                                                   60.06-91
 73              Survêtements de sport ( trainings ) de            60.05-16      1,67                600
                 bonneterie non élastique ni caoutchoutée          60.05-17
                                                                   60.05-19
                 •Track suits of knitted or crocheted fabric ,
                 not elastic nor rubberised
 74              Costumes-tailleurs     (y compris les             60 .05-71     1,54                650
                 ensembles qui se composent de deux ou trois       60.05-72
                 pièces ■ qui sont commandées                      60.05-73
                 conditionnées , transportées et normalement       60.05-74
                 vendues ensemble ), en bonneterie non
                 élastique ni caoutchoutée , pour femmes ,
                fillettes et jeunes enfants (autres que
                bébés )
                Women 's , girls' and infants' ( other than
                babies' ) suits and costumes ( including
                co-ordinate suits consisting of two or
                three pieces which are ordered , packed ,
                consigned and normally sold together )
                of knitted or crocheted fabric , not                                    /
                elastic nor rubberised
 ---pagebreak---                                                                                       19 .
r
                                                                           Tibiwj des éovl*»lene«s
                                 Dtscriptlen                    Date IP3£    ' «*! s_d_ «uîval tmi
 Catégorie
                                                                  1978     plàss/Kg     Y gr/ pTST"
  75            Costumes et complets (y compris les <           60.05-66     0,80            1250
                ensembles qui se composent de deux ou trois     60.05-68
                pièces qui sont commandées
                conditionnées , transportées et normalement
                vendues ensemble ) en bonneterie non
                élastique ni caoutchoutée , pour hommes
                et garçonnets
                Men 's and boys' suits ( including co­
                ordinate suits consisting of two or three
                pieces , which are ordered , packed ,
                consigned and normally sold togethor ) of
               knitted or crocheted fabric , not elastic
                nor rubberised
  76       >;■ Vêtements de travail , tissés , pour hommes      61.01-13
           j et garçonnets ; tabliers , blouses et              61.01-15
               autres vêtements de travail , tissés , pour      61.01-17
            ■ femmes , fillettes et jeunes enfants              61.01-I9
                                                                61.02-12
                Men 's and boys' woven industrial and
                                                                61.02-14
               occupational clothing ; women 's , girlB' and
                infants * woven aprons , smock-overalls and
               other industrial and occupational clothing
                ( whether or. not also suitable for domestic
               use )
  77           Bas de fibres textiles synthétiques pour         60.03-21     40 pr              25
               femmes                                           60.03-23
               Women 's stockings of synthetic textile
               fibre
  73           Peignoirs de bain , robes de chambre , vestes    61 . 01-09
               d' intérieur et vêtements d' intérieur          61.01-24
               analogues et autres vêtements de dessus ,        61.01-25
               tissés , pour hommes et garçonnets , à          61.01-26
               l' exclusion des vêtements des catégories       61.01-92
               6 , 14A , 14B , 16 , 17 , 21 , 76 et 79         61.01-94
                                                               61.01-96
               Men 's and boys * woven bath robes , dressing
               govms , smoking jackets and similar indoor
               wear and other outer garments , except
               garments of categories 6 , 14A, 14B , 16 , 17 ,
               21 , 76 and 79
 79            Culottes et maillots de bain , tisses           61.01-22     8,3               120
                                                               61.01-23
               Woven swimwear
                                                               61.02-16
                                                               61.02-18
 80            Vêtements tissés pour bébés                     61.02-01
                                                               61.02-03
               Babies' woven garments                          61.04-01
                                                               61.04-09
 ---pagebreak---                                                                                                       20 .
                                                                                       I.      «   Ml
  Catégorie
           Τ
                                   Daseriptlon                             Code WK8      ITtblatu
                                                                                              Tibia des  équInlancM J1
                                                                                                     of gtulvalmc*
                                                                         I     1978      | plkssAg            SvpTëeâ j
   81            Peignoirs de bain , robes de chambres ,                    61.02-07
                 liseuses et vêtements d' intérieur analogues               61.02-22
                 et autres vêtements de dessus , tissés ,                   61.02-23
                 pour femmes , fillettes et jeunes enfants à                61.02-24
                 l' exclusion des vêtements des Catégories                  61.02-86
                 6 , 7 , 15A , 153 , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 et         61.02-88
                 80                                                         61.02-92
                 Women 's , girls' and infants' woven bath
                 robes , dressing gowns , bed jackets and
              . similar indoor wear and other outer garments
                 excent garments of categories 6 , 7 » 15A ,
                 lpB , '21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 and 80
                 Sous-vetements , autres que pour bebes , de                60.04-38
             ! bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,                  60.04-60
                 de lam® , de poils fins ou de fibres
                 textiles artificielles
                 Under garments , other than babies' , knitted
                 or crocheted , not elastic nor rubberised ,
                 of wool fine animal hair or regenerated
                 textile fibres
   83            Vêtements de . dessus de bonneterie , non                 60.05-04                           i
                 élastique ni caoutchoutée , autres que                    60.05-81
                 vêtements des catégories         5 » 7»  26 , 27 , 28 ,   60.05-82
                 71 ,   72 , 73 , 74 et 75                                 60.05-83
                                                                           6O.O5-84
                 Outer garments knitted or crocheted , not
                 elastic nor rubberised , other than garments
                 of categories 5 » 7 » 26 , 27 , 28 , 71 » 72 , 73 ,
                 74 and 75
   84            Chales , écharpes , foulards , caohe-nez ,                61.06-30
                 cache-col , mantilles , voiles et voilettes ,             61.06-40
                 et articles similaires , autres qu' en                    61.06-50
                 bonnet ene                                                61 . 06– 60
                 Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils
                and the like , other than knitted or
                crochet ed
  85            Cravates , autres qu' en bonneterie                        61.07-30          17,9                56
                                                                           61.07-40
                Ties , bow ties and cravats , other than
                knitted or crocheted
                                                                           61.07-90    1
  <6            Corsets , ceintures–corsets , gaines ,                     61.09-20          8,8                114
                bretelles , jarretelles , jarretières ,                    61.09-30
                supports-chaussettes , et articles                         61.09-40
                similaires , autres que soutiens-gorge et                  61.09-80
               bustiers , en tissus ou en bonneterie même
                élast îque
I
               Corsets , corset-belts , suspender-belts ,
               braces , suspenders , garters and the like                                          »
                ( including such articles of knitted or
               crocheted fabric ), other than brassieres ,
               whether or not elastic
 ---pagebreak---                                                                                            21 .
                                                                          ItblMU OK Iiquinlmcn
          I
                            Description                        Coda WNU£    Ttbl » <rf ¥
Catégoriel
                                                                         pTEetAg        Plvaletee
                                                                                            ar/ piade .
 87         Ganterie , bas , chaussettes et socquettes ,       61.10-00
            autres qu' en bonneterie
            Gloves , mittens , mitts , stockings , socks
            and sockettes , not being knitted, or
            crocheted goods
 88         Accessoires confectionnés du vetement :            61.11-00
            dessous de bras , bourrelets et épaulettes
            de soutien pour tailleurs , ceintures et
            ceinturons , manchons , manches       ■ ctrices
            etc. , autres qu' en bonneterie
            Made up accessories for articles of apparel
            ( for examole , dress shields , shoulder and
            other pads , belts , muffs , sleeve protectors ,
            pockets ), other than knitted or crocheted
 89         Mouchoirs en tissus de coton et d' une             61.05-20    59                   17
            valeur supérieure à 15 UCE/kg
            Handkerchiefs of woven cotton fabric of a
                                                             I
            value of more than 15 EUA/Kg
 ---pagebreak---                                                                                              22 .
                                                    GROUPE V
                                                                Code MNEtt
                                                                           . Tableau  das équivalences j
                                                                                Teble af eau1valenta J
Catégorie                      Description
                                                                             plkcesAg         gr/pleië |
  90        (Ficelles , cordes et cordages , en                  59.04-11
            ■fibres textiles synthétiques , tressés              59.04-13
            !ou non                                              59.04-15
            I
              Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic  59.04-17
              textile fibres , plaited or not .                  59.04-18
          Ii                                   .
  91          Tentes                                             62.04-23
              Tents                                             62.04-73
  92          Tissus de fibres textiles , synthétiques           51.04-03
              ou artificielles , et tissus caoutchoutés ,       51.04-52
           . pour pneumatiques
              Woven fabrics of man-made textile fibres          59.11-15
              and rubberised textile woven 'fabrics ,
              for tyres
  93          Sacs et sachets d' emballage en tissus de         62.03-93
              fibres autres que ceux obtenus à partir           62.03-95
           'de lames ou formes similaires de                    62.03-97
              polyéthylène ou de polypropylène                  62.03-98
              Sacks and bags , of a kind used for the
              packing of goods , of woven fabric , other
              than made from polyethylene or
              polypropylene strip
                           \
  94         Ouates et articles en ouate ; tontisses ,          59.01-07
             noeuds et .noppes (boutons ) de matières           59.01-12
             textiles                                           59.01-14
             Wadding and articles of wadding ; textile          59.01-15
              flock and dust and mill neps                      59.01-16
                                                                59.01-18
                                                                59.01-21
                                                                59.OI-29
  95         Feutres et articles en feutre , meme imprégnés     59.02-35
            ou enduits , autres que les revêtements du          59.02-41
            sol                                                 59.02-47
            Felt and articles of felt , whether or not          59.02-51
            impregnated or coated , other than floor            59.02-57
            coverings                                           59.02-59                  I
                                                                59.02-91
                                                                59.02-95
                                                                59.02-97
 ---pagebreak---                                                                                               23 .
                                                                                  Ttblwu des équivalences
                                                                      Coda B*EX£
Catégorl (il                           Datcrlpiton                                  Tufele af Kulvalence
                                                                                 plkwAa        ]   or/ pieca
  96             Tissus non tisses et articles en tissus non          59.03-11
               ■ tissés , mime imprégnés ou enduits , autres          59.03-19
                 crue les vêtements et accessoires du vêtement        59.03-30
              . BonrJed fibre fabrics , similar bonded yarn
                 fabrics , and articles of such fabrics ,
              ■"whether or not impregnated or coated , other
               than clothing and clothing accessories
  97             Filets , fabriqués - à l' aide des ficelles ,        59.05-11
                 cordes et cordages , en nappes , en pièces ou        59.05-21
            . en forme ; filets en forme pour la pêche , en           59.05-29
                fils , ficelles ou cordes                             59.05-91
                 Nets and netting made of twine , cordage or          59.05-99
                 rope , and made up fishing nets of yarn , twirn
                 cordage or rope
  98             Articles fabriques avec des fils , ficelles ,        59.06-00
                 cordes ou cordages , à l' exclusion des tissus ,
                 des articles en tissus et des articles de la
                 catégorie 97
                 Other articles: made from yarn , twine , cordage ,
                 rope or cables , other than textile fabrics ,
                 articles made from such fabrics and articles
                of oategory 97
  99             Tirssus enduits de colle ou de matière               59.07-10
                 amylacées , du genre utilisé pour la reliure,        59.07-90
                 le cartonnage, lajjainerie ou usages
                 similaires ( percaline enduite , etc ) toiles
                 à calquer ou transparentes pour le dessin ;
         .1      toiles préparées pour la peinture ; bougran
                 et similaires pour la chapellerie
                 Textile fabrics coated with gum or amylaceous
           I substances , of a kind used for the outer
                 covers of books and the like ; tracing cloth;
                prepared painting canvas ; buckram and              1
               similar fabrics for hat foundations and
               similar uses                                         I
100             Tissus imprégnés , enduits ou recouverts de           59.08-10
                dérivés de la cellulose , ou d' autres                50.0&-51
      I         matières plastiques artificielles-et tissus           59.08-53
      I
                 stratifiés avec ces mêmes' jnatières                 59.08-57
      I
      1         Textile fabrics impregnated , coated , COT ered
      I
                or 1-yninated with preparations of cellulorre
                      y.v.j •/<:;; or of other artificial plaatic
                ".1   r'i -i.l n                                  I
                                                                                         _L
 ---pagebreak---                                                                                                 zit
                                                                               Tibl«u des faitmlancw
                                Dsserlptlon                        Coda WMEXE    T»bl « fff «qulvalene»
I Catégorie
                                                                              pièces/kg      ]   or/pletfë
   101       • Ficelles , cordes et cordages tresses ou non,        59.04-90
             ! autres qu' en fibres textiles synthétiques
            ^ Twine , cordage ropes and cables , plaited or
            i not , other than of synthetic textile fibres
   102         Linoléums pour tous usages , 1 * coupe s ou non ;    59.10-10
                couvre-parquets consistant en un enduit             59.10-31
               appliqué sur support de matières textiles ,          59.10-39
               découpas ou non
               Linoleum and materials prepared on a textile
               ba.se in a similar nanncr to linoleum , whether
               or not cut to shape or of a kind used as
               floor coverings ; floor coverings consisting
               of a coating applied on a textile basej cut
               to shape or not
   103         Tissus caoutchoutes autres que de bonneterie        59»11~11
               à l' exclusion de ceux pour pneumatiques          I 59*11-14
               Rubberised textile fabrics other than             j  59.11-17
               rubberised knitted or crocheted goods ,           1 59.11-20
               excluding fabrics for tyres                       I
   104         Tissus imprégnés ou enduits autres que ceux
               des catégories 99 » 100 , 102 et 103 ; toiles       59.12-00
               peintes pour décors de théâtres , fonds
               d' ateliers ou usages analogues
               Textile fabrics , impregnated or coated , othei
               than those of categories 99 » 10° , 102 and
               103 ; painted canvas being theatrical scenery,
               studio backcloths or the like
   105        Tissus ( autres que de bonneterie ) élastique ^      59.13-01
               formés de matières textiles associées à             59.13-11
              des fils de caoutchouc                               59.13-13
              Elastic fabrics and trimmings (other than            59.13-15
              knitted or crocheted goods) consisting of            59.13-19
              textile materials combined with rubber               59.13-32
              threads                                              59.13-34
                                                                   59.13-35
                                                                   59.13-39
  106         Mèches tissées , tressées ou tricot ^       en       59.14-00
              matières textiles , pour lampes , réchauds ,
              bougies ft similaires ; manchons à
              incandescence , même imprégnés , et tissus
              tubulaires de bonneterie servant à leur
              fabrication
              wicks , of woven , plaited or knitted textile
             materials , for l'amps , stoves , lighters ,
              candles and the like ; tubular knitted
                           fnhrio and incandescent gsa
            mantles
 ---pagebreak---                                                                                         25 .
!                                                                        Tiblauu Ons equiralwieus
                                                            Coda HAUE
  Catégorie                  Description                                   Ttbly fft mmvaiwx»
                                                                       "pTfcos/kg 1 ar/ plede
    107     loyaux pour pompes et tuyaux similaires , en    59.15-10
            matières textiles , même aveo armatures ou      59.15-90
            accessoires en autres matières
            Textile honepiping arid, similar tubing , with
            or without lining , armour or accessories of
            other materials
    108     Courroies transporteuses ou de transmission
            en matières textiles , même armcas              59.16-00
            Transmission , conveyor or elevator belts or
            belting , of textile material , whether or
            not strengthened with metal or other
            material
      100   Bâches , voiles d' embarcations et stores       62.04-21
            d' extérieur , tissés                           62.04-61
            Woven tarpaulins , sails, swings and sunblinds  62.04-69
      110   Matelas pneumatiques , tisses                   62.04-25
            Woven pneumatic mattresses                      62.04-75
     111    Articles de campement , tisses , autres que     62.04-29
            matelas pneumatiques et tentes                  62.04-79
            Camping goods , woven , other than pneumatic
            mattresses and tents
     112    Autrc-s articles confectionnes en tissus a      62.05-10
            l' exception de ceux des catégories 113 et      62.05-30
            114                                            62 . 05-93
                                                           62 . 04-98
            Otner made-up textile articles , woven ,
            excluding those of categories 113 and 114
     113    Torchons   serpillieren , lavettes et
            chamoisettes , autres cru 'en bonneterie       62.05-20
            Floor cloths , dish cloths , dusters and the
            like other than knitted or crocheted
     114    Tissus et articles pour usages techniques en   59.17-10
            matières textiles                              59.17-29
            Textile fabrics and textile articles of a      59.17-41
            kind commonly used in machinery or plant       59.17-49
                                                           59.17-51
                                                           59.17-59
                                                           59.17-71
                                                           59.17-79
                                                           59.17-91
                                                           59.17-93
                                                           59.17-95
                                                           59.- 17- 99
 ---pagebreak---          * 'ülV-Wütf. 11                                     COUMTRY s PHILIPPINES
ito–                                                                                      Quantitatif
, ry                   Description of produets                Unit 8                Year  Lisito
ir.                                                                                           EZC
       4.       Knitted shirts , slnj£ets , ^shirts*           1000
                 sweater-shirts
                                                               piecea               1978
                                                                                              8.000
                                                                                    1979      8.320
                                                                                    1936      8.653
                                                                                    198ll     8.999
                                                                                    1982i     9.359
       5         Jerseys, pull-«vers
                                                               1000
                                                               pièces
                                                                                   1978    • 4.223 *
                                                                                 , 1979      4.476
                                                                                   1980      4.745
                                                                                   1981      5.030
                                                                                   1982      5.332
       7.     Women 's vovenaad knitted hlouaaa                1000
                                                               pièces.
                                                                                  1978:      2.034
                                                                                   1979     2.O65
                                                                                  1980      2.096
                                                                                   1981     2.127
                                                                                   1982     2.159
  11 .          Knitted gloves, other                          1000
                                                              pairs               1973      2.350
                                                                                   1979     2.491
                                                                                   198d     2.640
                                                                                   1981]    2.798
                                                                                   198^     2.966
    15Β        ■oven vomb'i overooate , raincoats and         1000                 1978        525 **
                other coats, oloaks and jackets                                    1979
                                                              pièces                           546
                                                                                   1930        568
                                                                                   1931        591
                                                                                   1982
                                                                                               615
    25 J          Women 's knitted nightwear                  1000 . -
                                                              pieces"        ,'l978            350 **
                                                                             11979             371
                                                                                1;?30          393 '
                                                                             |i«;3i            417 1
                                                                             11982'
                                                                                               442
    26 J woven and knitted dresses
                                                              1000 - -                        750
                                                                               1978!
                                                              pieces                          795
                                                                                1979          843
                                                                                1980
                                                                               , 1,9811       894
                                                                               [1582!         948
  31 .            vassieres                                                  1978
                                                               1000                          4250
                                                                             1979
                                                              pièces                         4420
                                                                             1980
                                                                             1981            4596
                                                                            1982             4780
                                                                                             4971
m s ubject to subsequent upward revision
♦♦-These figures nay be higher as a result of the application of the -ceiling system" after 1978.