CELEX: 52001PC0380
Language: fi
Date: 2001-07-04
Title: Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi sähköisen viestinnän verkkojen ja palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)

25.9.2001              FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 270 E/199
               Muutettu ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi sähköisen viestinnän verkkojen
                                             ja palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä (1)
                                                                 (2001/C 270 E/26)
                                                     (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
                                                 KOM(2001) 380 lopull.  2000/0184(COD)
                        (Komission esittämä 4 päivänä heinäkuuta EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla)
               (1) EYVL C 365 E, 19.12.2000, s. 198.
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                           MUUTETTU EHDOTUS
EUROOPAN PARLAMENTTI ja EUROOPAN                                            Ei muutoksia
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja
erityisesti sen 95 artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen,
ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,                     ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon,                               ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä                   Ei muutoksia
menettelyä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Nykyinen telealan sääntelyjärjestelmä on luonut toimivat
      edellytykset telealan todelliselle kilpailulle siirryttäessä mo-
      nopoliympäristöstä täyden kilpailun ympäristöön.
(2) Komissio antoi 10 päivänä maaliskuuta 1999 Euroopan
      parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle ja
      alueiden komitealle tiedonnannon Televiestinnän, tiedotus-
      välineiden ja tietotekniikan lähentyminen sekä sen vaiku-
      tukset sääntelyyn  Vihreään kirjaan liittyneen julkisen
      kuulemisen tulokset (1).
                                                                            ___________
                                                                            (1) EYVL C 123, 25.4.2001, s. 55.
___________                                                                 (2) EYVL C (Alueiden komitea ilmoitti 16.2.2001 päivätyllä kirjeellään,
(1) KOM(1999) 108.                                                              että se ei anna direktiivistä lausuntoa).
 ---pagebreak--- C 270 E/200             FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                  25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                               MUUTETTU EHDOTUS
(3) Komissio antoi 10 päivänä marraskuuta 1999 Euroopan
      parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle ja
      alueiden komitealle tiedonannon Radiotaajuuspolitiikan
      tulevat toimet  Vihreään kirjaan liittyneen julkisen kuu-
      lemisen tulokset (1).
(4) Komissio antoi 10 päivänä marraskuuta 1999 Euroopan
      parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle ja
      alueiden komitealle tiedonannon Kohti sähköisen viestin-
      nän perusrakenteiden ja niihin liittyvien palvelujen uutta
      järjestelmää  Vuoden 1999 viestintäalan uudelleentarkas-
      telu (2). Tiedonannossa komissio tarkastelee uudelleen tele-
      alan nykyistä sääntelyjärjestelmää noudattaen velvoitetta,
      joka sisältyy telepalvelujen sisämarkkinoiden toteuttami-
      sesta saamalla aikaan avoimen verkon tarjoaminen
      28 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin
      90/387/ETY (3), sellaisena kuin se on muutettuna Euroo-
      pan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/51/EY (4), 8
      artiklaan. Siinä esitettiin julkista kuulemista varten myös
      joukko ehdotuksia uudeksi sähköisen viestinnän perusra-
      kenteiden ja niihin liittyvien palvelujen sääntelyjärjestel-
      mäksi.
(5) Komissio antoi 26 päivänä huhtikuuta 2000 Euroopan
      parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle ja
      alueiden komitealle tiedonannon Vuoden 1999 viestintä-
      alan uudelleentarkasteluun liittyneen julkisen kuulemisen
      tulokset ja uutta sääntelyjärjestelmää koskevat suuntavii-
      vat (5). Tiedonannossa esitetään yhteenveto julkisesta kuu-
      lemisesta ja määritellään joukko keskeisiä suuntaviivoja
      sähköisen viestinnän perusrakenteiden ja niihin liittyvien
      palvelujen uuden järjestelmän valmistelua varten.
(6) Lissabonissa 2324 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontu-
      neessa Eurooppa-neuvoston kokouksessa korostettiin niitä
      mahdollisuuksia, joita siirtyminen digitaaliseen tietotalou-
      teen merkitsee kasvulle, kilpailukyvylle ja työpaikkojen
      luomiselle. Kokouksessa korostettiin erityisesti, miten tär-
      keää on, että eurooppalaisilla yrityksillä ja kansalaisilla on
      mahdollisuus käyttää kohtuuhintaista ja ensiluokkaista
      viestintäinfrastruktuuria ja monipuolisia palveluja.
___________
(1) KOM(1999) 538.
(2) KOM(1999) 539.
(3) EYVL L 192, 24.7.1990, s. 1.
(4) EYVL L 295, 29.10.1997, s. 23.
(5) KOM(2000) 239.
 ---pagebreak--- 25.9.2001                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 270 E/201
                           ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                         MUUTETTU EHDOTUS
(7) Televiestinnän, tiedotusvälineiden ja tietotekniikan lähen-             (7) Televiestinnän, tiedotusvälineiden ja tietotekniikan lähen-
      tymisen vuoksi kaikkien siirtoverkkojen ja -palvelujen tu-                  tymisen vuoksi kaikkien siirtoverkkojen ja -palvelujen tu-
      lisi kuulua samaan sääntelyjärjestelmään. Tämä sääntely-                    lisi kuulua samaan sääntelyjärjestelmään. Tämä sääntely-
      järjestelmä koostuu tästä direktiivistä ja seuraavista nel-                 järjestelmä koostuu tästä direktiivistä ja seuraavista nel-
      jästä muusta direktiivistä: sähköisen viestinnän verkkoja                   jästä muusta direktiivistä: sähköisen viestinnän verkkoja
      ja palveluja koskevista valtuutuksista annettu Euroopan                     ja palveluja koskevista valtuutuksista annettu Euroopan
      parlamentin ja neuvoston direktiivi [. . ./. . ./EY], sähköisen             parlamentin ja neuvoston direktiivi [. . ./. . ./EY], sähköisen
      viestinnän verkkojen ja niihin liittyvien toimintojen käyt-                 viestinnän verkkojen ja niihin liittyvien toimintojen käyt-
      töoikeuksista ja yhteenliittämisestä annettu Euroopan par-                  töoikeuksista ja yhteenliittämisestä annettu Euroopan par-
      lamentin ja neuvoston direktiivi [. . ./. . ./EY], yleispalve-              lamentin ja neuvoston direktiivi [. . ./. . ./EY], yleispalve-
      lusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisen viestinnän verkko-                lusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisen viestinnän verkko-
      jen ja palvelujen alalla annettu Euroopan parlamentin ja                    jen ja palvelujen alalla annettu Euroopan parlamentin ja
      neuvoston direktiivi [. . ./. . ./EY] ja henkilötietojen käsitte-           neuvoston direktiivi [. . ./. . ./EY] ja henkilötietojen käsitte-
      lystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla                 lystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla
      annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi                        annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
      [. . ./. . ./EY]; sääntelyjärjestelmään kuuluu lisäksi tilaajayh-           [. . ./. . ./EY]; sääntelyjärjestelmään kuuluu lisäksi tilaajayh-
      teyksien eriytetystä tarjonnasta annettu Euroopan parla-                    teyksien eriytetystä tarjonnasta annettu Euroopan parla-
      mentin ja neuvoston asetus [(EY) N:o . . ./. . .], jäljempänä               mentin ja neuvoston asetus [(EY) N:o . . ./. . .] (1), jäljem-
      järjestelmän muut säädökset. Siirron sääntely on tarpeen                  pänä järjestelmän muut säädökset. Siirron sääntely on
      erottaa sisällön sääntelystä. Tästä syystä tämä järjestelmä                 tarpeen erottaa sisällön sääntelystä. Tästä syystä tämä jär-
      ei koske sähköisissä viestintäverkoissa sähköisen viestinnän                jestelmä ei koske sähköisissä viestintäverkoissa sähköisen
      palvelujen avulla tarjottujen palvelujen sisältöä, kuten oh-                viestinnän palvelujen avulla tarjottujen palvelujen sisältöä,
      jelmasisältöä, rahoituspalvelujen sisältöä ja tiettyjä tieto-               kuten ohjelmasisältöä, rahoituspalvelujen sisältöä ja tiet-
      yhteiskunnan palveluja. Televisiolähetysten sisältöön sovel-                tyjä tietoyhteiskunnan palveluja, eikä se sen vuoksi rajoita
      letaan televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien,                 tällaisiin palveluihin liittyviä toimenpiteitä, jotka toteute-
      asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami-                    taan yhteisön tasolla tai kansallisesti yhteisön oikeuden
      sesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annettua neuvoston direk-                    mukaisesti ja joiden tarkoituksena on edistää kulttuurista
      tiiviä 89/552/ETY (1), sellaisena kuin se on muutettuna                     ja kielellistä monimuotoisuutta ja taata viestinnän moni-
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä                             arvoisuuden suojelu. Televisiolähetysten sisältöön sovelle-
      97/36/EY (2). Siirtojärjestelmien ja sisällön sääntelyn erot-               taan televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien,
      taminen toisistaan ei merkitse sitä, ettei niiden välisiä yh-               asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami-
      teyksiä olisi otettava huomioon.                                            sesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annettua neuvoston direk-
                                                                                  tiiviä 89/552/ETY (2), sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                                  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä
                                                                                  97/36/EY (3). Siirtojärjestelmien ja sisällön sääntelyn erot-
                                                                                  taminen toisistaan ei merkitse sitä, ettei niiden välisiä yh-
                                                                                  teyksiä olisi otettava huomioon erityisesti kilpailun, vies-
                                                                                  tinnän moniarvoisuuden, kulttuurisen monimuotoisuuden
                                                                                  ja kuluttajansuojan takaamiseksi.
(8) Tämä direktiivi ei koske laitteita, jotka kuuluvat radio- ja            (8) Tämä direktiivi ei koske laitteita, jotka kuuluvat radio- ja
      telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vasta-                 telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vasta-
      vuoroisesta tunnustamisesta 9 päivänä maaliskuuta 1999                      vuoroisesta tunnustamisesta 9 päivänä maaliskuuta 1999
      annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin                       annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
      1999/5/EY (3) soveltamisalaan, mutta kylläkin digitaalitele-                1999/5/EY (4) soveltamisalaan, mutta kylläkin digitaalitele-
      visioon liittyviä kuluttajille tarkoitettuja laitteita.                     visioon liittyviä kuluttajille tarkoitettuja laitteita. On tär-
                                                                                  keää, että sääntelyviranomaiset edistävät verkko-operaatto-
                                                                                  rien ja päätelaitteiden valmistajien yhteistyötä, jotta voitai-
                                                                                  siin parantaa vammaisten mahdollisuuksia käyttää sähköi-
                                                                                  sen viestinnän palveluja.
                                                                            ___________
___________                                                                 (1) EYVL    L  336, 30.12.2000, s. 4.
(1) EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23.                                          (2) EYVL    L  298, 17.10.1989, s. 23.
(2) EYVL L 202, 30.7.1997, s. 60.                                           (3) EYVL    L  202, 30.7.1997, s. 60.
(3) EYVL L 91, 7.4.1999, s. 10.                                             (4) EYVL    L  91, 7.4.1999, s. 10.
 ---pagebreak--- C 270 E/202             FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                             MUUTETTU EHDOTUS
(9) Tietoyhteiskunnan palvelut kuuluvat tietoyhteiskunnan                    Ei muutoksia
      palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkki-
      noilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista
      8 päivänä kesäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin
      ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY (1) soveltamisalaan
      (direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä).
(10) Perustamissopimuksen 14 artiklan mukaisesti sisämarkkinat
      käsittävät alueen, jolla ei ole sisäisiä rajoja ja jolla sähköisen
      viestinnän palvelujen vapaa liikkuvuus taataan.
(11) Sääntelytehtävien ja toiminnallisten tehtävien erottamisen
      periaatteen mukaisesti jäsenvaltioiden olisi taattava kansal-
      listen sääntelyviranomaisten riippumattomuus niiden pää-
      tösten puolueettomuuden varmistamiseksi. Tämä riippu-
      mattomuuden vaatimus ei rajoita jäsenvaltioiden institu-
      tionaalista itsemääräämisoikeutta, perustuslaillisia velvoit-
      teita eikä puolueettomuuden periaatetta suhteessa jäsen-
      valtioiden omistusoikeusjärjestelmiin, kuten perustamisso-
      pimuksen 295 artiklassa määrätään. Kansallisilla sääntely-
      viranomaisilla olisi oltava käytössään tarpeelliset voimava-
      rat henkilöstön, asiantuntemuksen ja rahoituksen osalta
      niille määrättyjen tehtävien hoitamiseksi.
(12) Kaikilla niillä, joita kansallisen sääntelyviranomaisen pää-            (12) Kaikilla niillä, joita kansallisen sääntelyviranomaisen pää-
      tös koskee, olisi oltava oikeus hakea niihin muutosta jä-                    tös koskee, olisi oltava oikeus hakea niihin muutosta jä-
      senvaltion perustamalta riippumattomalta elimeltä. Muu-                      senvaltion perustamalta riippumattomalta elimeltä. Muu-
      toksenhakuelimellä olisi oltava mahdollisuus käsitellä ta-                   toksenhakuelimellä olisi oltava mahdollisuus käsitellä ta-
      pausten tosiasia-aineistoa, ja muutoksenhaun ollessa vi-                     pausten tosiasia-aineistoa ja pääasiaa, ja muutoksenhaun
      reillä olisi noudatettava kansallisten sääntelyviranomaisten                 ollessa vireillä olisi noudatettava kansallisten sääntelyviran-
      päätöstä. Tämä muutoksenhakumenettely ei rajoita kansal-                     omaisten päätöstä, ellei muutoksenhaluelin kiireellisistä ja
      lisen oikeuden mukaisia oikeushenkilöiden tai luonnollis-                    pakottavista syistä päätä, että päätöksen täytäntöönpanoa
      ten henkilöiden oikeuksia.                                                   on lykättävä. Tämä muutoksenhakumenettely ei rajoita
                                                                                   kansallisen oikeuden mukaisia oikeushenkilöiden tai luon-
                                                                                   nollisten henkilöiden oikeuksia.
(13) Voidakseen hoitaa tehtäviään tehokkaasti kansallisten                   (13) Voidakseen hoitaa tehtäviään tehokkaasti kansallisten sään-
      sääntelyviranomaisten on kerättävä tietoa yrityksiltä. Täl-                  telyviranomaisten on kerättävä tietoa yrityksiltä. Tällaisia
      laisia tietoja saattaa olla tarpeen kerätä myös komission                    tietoja saattaa olla tarpeen kerätä myös komission puolesta,
      puolesta, jotta se voi täyttää yhteisön lainsäädännön mu-                    jotta se voi täyttää yhteisön lainsäädännön mukaiset velvoit-
      kaiset velvoitteensa. Tällaisten tiedonsaantipyyntöjen olisi                 teensa. Tällaisten tiedonsaantipyyntöjen olisi oltava tarkoi-
      oltava tarkoituksenmukaisia, eivätkä ne saisi aiheuttaa                      tuksenmukaisia, eivätkä ne saisi aiheuttaa kohtuutonta taak-
      kohtuutonta taakkaa yrityksille. Kansallisten sääntelyviran-                 kaa yrityksille. Kansallisten sääntelyviranomaisten keräämien
      omaisten keräämien tietojen olisi oltava yleisesti saatavilla,               tietojen olisi oltava yleisesti saatavilla, lukuun ottamatta tie-
      lukuun ottamatta tietoja luottamuksellisia. Kansallisilla                    toja, jotka ovat liikesalaisuutta koskevan yhteisön ja kansal-
      sääntelyviranomaisilla olisi oltava samat tiedonvaihdon                      lisen oikeuden mukaan luottamuksellisia. Kansallisilla sään-
      luottamuksellisuuteen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet                   telyviranomaisilla olisi oltava samat tiedonvaihdon luotta-
      kuin toimivaltaisilla viranomaisilla 6 päivänä helmikuuta                  muksellisuuteen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet kuin toi-
      1962 annetussa neuvoston asetuksessa N:o 17: perusta-                        mivaltaisilla viranomaisilla 6 päivänä helmikuuta 1962 an-
      missopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-                          netussa neuvoston asetuksessa N:o 17: perustamissopimuk-
      töönpanoasetus (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutet-                   sen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoase-
      tuna asetuksella (EY) N:o 1216/1999 (3).                                     tus (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella
                                                                                   (EY) N:o 1216/1999 (3).
___________
(1) EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1.                                             ___________
(2) EYVL L 13, 21.2.1962, s. 204.                                            (2) EYVL L 13, 21.2.1962, s. 204.
(3) EYVL L 148, 15.6.1999, s. 5.                                             (3) EYVL L 148, 15.6.1999, s. 5.
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 270 E/203
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                          MUUTETTU EHDOTUS
(14) On tärkeää, että kansalliset sääntelyviranomaiset kuulevat           Ei muutoksia
      päätöksiä ehdottaessaan kaikkia asiaan liittyviä tahoja ja
      ottavat näiden näkemykset täysin huomioon ennen lopul-
      lisen päätöksen tekemistä. Jotta kansallisilla päätöksillä ei
      olisi haittavaikutuksia yhtenäismarkkinoiden tai perusta-
      missopimuksen muiden tavoitteiden kannalta, kansallisten
      sääntelyviranomaisten olisi ilmoitettava tietyistä päätöseh-
      dotuksistaan myös komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden
      kansallisille sääntelyviranomaisille lausuntomahdollisuutta
      varten ja jotta komissio voi tarvittaessa vaatia päätöksiin
      muutoksia tai päätösten voimaantulon lykkäämistä. Tämä
      menettely ei rajoita ilmoitusmenettelyä, josta säädetään
      teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toi-
      mittamisessa noudatettavasta menettelystä 22 päivänä ke-
      säkuuta 1998 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvos-
      ton direktiivissä 98/34/EY (1), sellaisena kuin se on muu-
      tettuna direktiivillä 98/48/EY (2), eikä perustamissopimuk-
      sen mukaisia komission erityisoikeuksia ryhtyä toimenpi-
      teisiin, jos yhteisön lainsäädäntöä rikotaan.
(15) Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi toiminnassaan               (15) Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi toiminnassaan
      noudatettava yhdenmukaisia periaatteita ja pyrittävä sa-                  noudatettava yhdenmukaisia periaatteita ja pyrittävä sa-
      moihin tavoitteisiin. Kansallisten sääntelyviranomaisten                  moihin tavoitteisiin ja tarvittaessa koordinoitava toimin-
      olisi toiminnassaan pyrittävä ainoastaan näihin tavoittei-                taansa muiden jäsenvaltioiden sääntelyviranomaisten
      siin ja noudatettava ainoastaan näitä periaatteita niiden                 kanssa. Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi toiminnas-
      hoitaessa tässä sääntelyjärjestelmässä säädettyjä tehtäviään.             saan pyrittävä ainoastaan näihin tavoitteisiin ja noudatet-
                                                                                tava ainoastaan näitä periaatteita niiden hoitaessa tässä
                                                                                sääntelyjärjestelmässä säädettyjä tehtäviään.
(16) Radiotaajuudet ovat olennainen tekijä radioviestintään pe-           (16) Radiotaajuudet ovat olennainen tekijä radioviestintään pe-
      rustuvissa sähköisen viestinnän palveluissa, ja silloin kun               rustuvissa sähköisen viestinnän palveluissa, ja silloin kun
      taajuudet liittyvät tällaisiin palveluihin, kansallisten säänte-          taajuudet liittyvät tällaisiin palveluihin, kansallisten säänte-
      lyviranomaisten olisi varattava ja osoitettava taajuudet                  lyviranomaisten olisi varattava ja osoitettava taajuudet
      käyttäjille sekä selkeiden, syrjimättömien ja puolueetto-                 käyttäjille toiminnassaan noudattamiensa yhdenmukaisten
      mien perusteiden mukaisesti. On tärkeää, että radiotaa-                   periaatteiden ja tavoittelemiensa yhteisten tavoitteiden
      juuksia hallinnoidaan mahdollisimman tehokkaasti ottaen                   sekä selkeiden, syrjimättömien ja puolueettomien perustei-
      huomioon tarve löytää tasapaino taajuuksien kaupallisen                   den mukaisesti ottaen huomioon taajuuksien käyttöön liit-
      ja muun kuin kaupallisen käytön välillä. Radiotaajuuksien                 tyvät demokraattiset, yhteiskunnalliset, kielelliset ja kult-
      jälleenmyynti voi olla toimiva tapa tehostaa niiden käyt-                 tuuriset näkökohdat. On tärkeää, että radiotaajuuksia hal-
      töä, kunhan on toteutettu riittävät varotoimenpiteet ylei-                linnoidaan mahdollisimman tehokkaasti ottaen huomioon
      sen edun turvaamiseksi ja varsinkin tällaisen toiminnan                   tarve löytää tasapaino taajuuksien kaupallisen ja muun
      avoimuuden ja viranomaisvalvonnan varmistamiseksi. Eu-                    kuin kaupallisen käytön välillä ja johdonmukaisesti koko
      roopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestel-                 Euroopan unionissa. Radiotaajuuksien jälleenmyynti voi
      mästä . . . päivänä . . . kuuta . . . annetussa Euroopan par-             olla toimiva tapa tehostaa niiden käyttöä, kunhan on to-
      lamentin ja neuvoston päätöksessä . . ./. . ./EY luodaan                  teutettu riittävät varotoimenpiteet yleisen edun turvaa-
      puitteet radiotaajuuksien käytön yhdenmukaistamiselle, ja                 miseksi ja varsinkin tällaisen toiminnan avoimuuden ja
      kaikissa tämän direktiivin mukaisesti toteutettavissa toi-                viranomaisvalvonnan varmistamiseksi. Euroopan yhteisön
      missa olisi pyrittävä helpottamaan kyseisen päätöksen so-                 radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästä . . . päivänä
      veltamisalaan kuuluvaa toimintaa.                                         . . . kuuta . . . annetussa Euroopan parlamentin ja neuvos-
                                                                                ton päätöksessä . . ./. . ./EY luodaan puitteet radiotaajuuk-
                                                                                sien käytön yhdenmukaistamiselle, ja kaikissa tämän direk-
                                                                                tiivin mukaisesti toteutettavissa toimissa olisi pyrittävä hel-
                                                                                pottamaan kyseisen päätöksen soveltamisalaan kuuluvaa
                                                                                toimintaa.
___________
(1) EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37.
(2) EYVL L 217, 5.8.1998, s. 18.
 ---pagebreak--- C 270 E/204             FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                        MUUTETTU EHDOTUS
(17) Selkeisiin, puolueettomiin ja syrjimättömiin ehtoihin pe-            Ei muutoksia
     rustuva numerovarojen käyttömahdollisuus on keskeinen
     tekijä yrityksille, jotta ne voivat kilpailla sähköisen viestin-
     nän alalla. Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi hallin-
     noitava kaikkia kansallisen numerointisuunnitelman osia,
     myös verkkojen osoitejärjestelmissä käytettyjä pistekoo-
     deja. Silloin kun numerovarojen käyttöä on yhdenmukais-
     tettava Euroopan yhteisössä, komission olisi tehtävä se
     toimeenpanovaltansa turvin. Loppukäyttäjien mahdolli-
     suus käyttää kaikkia numerointivaroja yhteisössä on kes-
     keinen edellytys Euroopan yhtenäismarkkinoille. Tähän
     olisi sisällyttävä ilmaisnumerot, lisämaksulliset numerot
     ja muut ei-maantieteelliset numerot paitsi silloin, kun vas-
     taanottava tilaaja on kaupallisista syistä rajoittanut puhe-
     luja tietyltä maantieteelliseltä alueelta. Kunkin jäsenvaltion
     ulkopuolelta tulevista puheluista perittyjen hintojen ei tar-
     vitse olla samoja kuin kyseisen jäsenvaltion sisältä soitet-
     tujen puhelujen hinnat. Euroopassa numeroinnille asetetut
     vaatimukset, tarve luoda yleiseurooppalaisia ja uusia pal-
     veluja sekä maailmanlaajuiset ja yhteisvaikutuksia hyödyn-
     tävät sähköisen viestinnän markkinat edellyttävät, että yh-
     teisö yhdenmukaistaa kansalliset näkökannat perustamis-
     sopimuksen mukaisesti niissä kansainvälisissä järjestöissä
     ja elimissä, joissa numerointipäätöksiä tehdään.
(18) Järjestelmien asennusoikeuksien myöntämiseen olisi sovel-            (18) Järjestelmien asennusoikeuksien myöntämiseen olisi sovel-
     lettava nopeita ja syrjimättömiä menettelyjä, jotta oike-                  lettava nopeita ja syrjimättömiä menettelyjä, jotta oike-
     udenmukaisen ja tehokkaan kilpailun edellytykset voivat                    udenmukaisen ja tehokkaan kilpailun edellytykset voivat
     täyttyä. Tällä direktiivillä ei rajoiteta pakkolunastuksia kos-            täyttyä. Näiden oikeuksien käyttöehtojen olisi oltava puo-
     kevaa kansallista lainsäädäntöä.                                           lueettomia, syrjimättömiä, oikein suhteutettuja ja selkeitä.
                                                                                Tällä direktiivillä ei rajoiteta pakkolunastuksia koskevaa
                                                                                kansallista lainsäädäntöä.
(19) Järjestelmien yhteiskäyttö voi olla hyvä ratkaisu kaupun-            Ei muutoksia
     kisuunnittelun, kansanterveyden tai ympäristönsuojelun
     kannalta, ja kansallisten sääntelyviranomaisten olisi kan-
     nustettava siihen vapaaehtoisin sopimuksin. Pakollinen jär-
     jestelmien yhteiskäyttö voi olla aiheellista tietyissä olosuh-
     teissa, mutta sitä tulisi vaatia yrityksiltä vasta perusteelli-
     sen julkisen kuulemisen jälkeen.
(20) Joissain olosuhteissa on asetettava ennakkosääntelyyn pe-
     rustuvia velvoitteita kilpailun kehittymisen varmistami-
     seksi markkinoilla. Televiestinnän yhteenliittämisestä so-
     veltaen avoimen verkon tarjoamisen (ONP) periaatteita
     yleispalvelun ja yhteentoimivuuden varmistamiseksi
 ---pagebreak--- 25.9.2001                FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 270 E/205
                         ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                         MUUTETTU EHDOTUS
      30 päivänä kesäkuuta 1997 annetussa Euroopan parla-
      mentin ja neuvoston direktiivissä 97/33/EY (1), sellaisena
      kuin se on muutettuna direktiivillä 98/61/EY (2), oleva
      merkittävän markkina-aseman määritelmä on osoittautu-
      nut ennakkovelvoitteiden kynnyksenä tehokkaaksi markki-
      noiden avaamisen alkuvaiheessa, mutta sitä on nyt muu-
      tettava monimutkaisempien ja dynaamisempien markki-
      noiden tarpeisiin, ja tästä syystä käsitettä ollaankin nyt
      muokkaamassa niin, että se perustuisi Euroopan yhteisö-
      jen tuomioistuimen ja Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
      asteen tuomioistuimen oikeuskäytännössä määriteltyyn
      määräävyyden käsitteeseen. Paitsi silloin, kun se on pakol-
      lista Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kansainvä-
      listen velvoitteiden perusteella, ennakkosääntelyyn perus-
      tuvia velvoitteita tehokkaan kilpailun varmistamiseksi voi-
      daan asettaa vain sellaisille yrityksille, jotka ovat rahoitta-
      neet perusrakenteitaan erityis- tai yksinoikeuksien turvin
      aloilla, joilla markkinoille tulolle, ja erityisesti verkkojen
      rakentamiselle, on oikeudellisia, teknisiä tai taloudellisia
      esteitä, tai sellaisille yrityksille, jotka toimivat tarjontaket-
      jun monissa osissa eli omistavat tai hallinnoivat palvelujen
      toimittamiseen asiakkaille tarvittavia verkkoja ja myös tar-
      joavat palveluja näissä verkoissa, joita niiden kilpailijoiden
      on kilpaillakseen välttämätöntä päästä käyttämään.
(21) On erittäin tärkeää, että tällaisia sääntelyyn perustuvia              (21) On erittäin tärkeää, että tällaisia sääntelyyn perustuvia
      velvoitteita asetetaan vain silloin, kun kilpailu ei toimi ja               velvoitteita asetetaan vain silloin, kun kilpailu ei toimi ja
      ongelmaa ei voida ratkaista jäsenvaltioiden ja yhteisön                     ongelmaa ei voida ratkaista jäsenvaltioiden ja yhteisön
      kilpailuoikeuden keinoin. Tästä syystä on välttämätöntä,                    kilpailuoikeuden keinoin. Tästä syystä on välttämätöntä,
      että komissio laatii yhteisön tason ohjeet, joita kansalliset               että komissio laatii yhteisön tason ohjeet, joita kansalliset
      sääntelyviranomaiset soveltavat niiden arvioidessa kilpai-                  sääntelyviranomaiset soveltavat niiden arvioidessa kilpai-
      lun toimivuutta tietyillä markkinoilla ja yritysten mark-                   lun toimivuutta tietyillä markkinoilla ja yritysten mark-
      kina-aseman merkittävyyttä. Näissä ohjeissa käsitellään                     kina-aseman merkittävyyttä. Kansallisten sääntelyviran-
      myös syntymässä olevia uusia markkinoita, joilla käytän-                    omaisten olisi tarkasteltava, vallitseeko tietyillä tuote- tai
      nön markkinajohtajalla tulee todennäköisesti olemaan                        palvelumarkkinoilla todellinen kilpailu tietyllä maantieteel-
      huomattava markkinaosuus, mutta joilla kyseiselle yrityk-                   lisellä alueella, joka voi olla kyseisen jäsenvaltion koko
      selle ei pitäisi asettaa tarpeettomia velvoitteita. Kansallisten            alue tai sen osa. Todellista kilpailua analysoitaessa olisi
      sääntelyviranomaisten on tehtävä yhteistyötä silloin, kun                   arvioitava, onko kilpailuun perustuville markkinoille edel-
      merkitykselliset markkinat ylittävät jäsenvaltioiden rajat.                 lytyksiä tulevaisuudessa eli ovatko mahdolliset todellisen
                                                                                  kilpailun puutteet pysyviä. Näissä ohjeissa käsitellään
                                                                                  myös syntymässä olevia uusia markkinoita, joilla käytän-
                                                                                  nön markkinajohtajalla tulee todennäköisesti olemaan
                                                                                  huomattava markkinaosuus, mutta joilla kyseiselle yrityk-
                                                                                  selle ei pitäisi asettaa tarpeettomia velvoitteita. Komission
                                                                                  olisi tarkasteltava ohjeita säännöllisesti uudelleen sen var-
                                                                                  mistamiseksi, että ne pysyvät tarkoituksenmukaisina nope-
                                                                                  asti kehittyvillä markkinoilla. Kansallisten sääntelyviran-
                                                                                  omaisten on tehtävä yhteistyötä silloin, kun merkitykselli-
                                                                                  set markkinat ylittävät jäsenvaltioiden rajat.
___________
(1) EYVL L 199, 26.7.1997, s. 32.
(2) EYVL L 268, 3.10.1998, s. 37.
 ---pagebreak--- C 270 E/206            FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                         MUUTETTU EHDOTUS
                                                                          (21a) Määrittäessään sitä, onko yritys merkittävässä markkina-
                                                                                   asemassa tietyillä markkinoilla, kansallisten sääntelyviran-
                                                                                   omaisten olisi perustettava arviointinsa komission ohjei-
                                                                                   siin, joiden puolestaan olisi perustuttava Euroopan yhtei-
                                                                                   söjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                                   mioistuimen oikeuskäytäntöön.
(22) Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat tehneet standar-           Ei muutoksia
      deihin ja televerkkojen ja -palvelujen sääntelyyn liittyviä
      sitoumuksia Maailman kauppajärjestössä WTO:ssa.
(23) Standardoinnin olisi jatkossakin oltava pääasiassa markki-           (23) Standardoinnin olisi jatkossakin oltava pääasiassa markki-
      nalähtöistä. Tietyissä tapauksissa saattaa kuitenkin olla tar-             nalähtöistä. Tietyissä tapauksissa saattaa kuitenkin olla tar-
      peen edellyttää tiettyjen standardien noudattamista yhtei-                 peen edellyttää tiettyjen standardien noudattamista yhtei-
      sössä yhteentoimivuuden varmistamiseksi Euroopan yhte-                     sössä yhteentoimivuuden varmistamiseksi Euroopan yhte-
      näis-markkinoilla. Kansallisella tasolla jäsenvaltioihin so-               näis-markkinoilla. Kansallisella tasolla jäsenvaltioihin so-
      velletaan direktiivin 98/34/EY säännöksiä. Televisiosignaa-                velletaan direktiivin 98/34/EY säännöksiä. Televisiosignaa-
      lien lähetystä koskevien standardien käytöstä 24 päivänä                   lien lähetystä koskevien standardien käytöstä 24 päivänä
      lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja neu-                      lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja neu-
      voston direktiivissä 95/47/EY (1) ei säädetty minkään tie-                 voston direktiivissä 95/47/EY (1) ei säädetty minkään tie-
      tyn digitaalitelevisiolähetysten siirtojärjestelmän käytöstä               tyn digitaalitelevisiolähetysten siirtojärjestelmän käytöstä
      tai palveluvaatimuksista. Eurooppalaiset yritykset ovat ke-                tai palveluvaatimuksista. Eurooppalaiset yritykset ovat ke-
      hittäneet digitaalisia televisio-lähetyksiä käsittelevän DVB-              hittäneet digitaalisia televisio-lähetyksiä käsittelevän DVB-
      työryhmän yhteydessä joukon televisiolähetysten siirtojär-                 työryhmän yhteydessä joukon televisiolähetysten siirtojär-
      jestelmiä, jotka Euroopan telealan standardointilaitos                     jestelmiä, jotka Euroopan telealan standardointilaitos
      (ETSI) on standardoinut ja joista on tullut kansainvälisen                 (ETSI) on standardoinut ja joista on tullut kansainvälisen
      teleliiton (ITU) suosituksia.                                              teleliiton (ITU) suosituksia. Mahdolliset päätökset tällaisten
                                                                                 standardien tekemisestä pakollisiksi olisi tehtävä perusteel-
                                                                                 lisen julkisen kuulemisen jälkeen. Tähän direktiiviin perus-
                                                                                 tuvat standardointimenettelyt eivät rajoita direktiivin
                                                                                 1999/5/EY, tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita
                                                                                 koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
                                                                                 19 päivänä helmikuuta 1973 annetun neuvoston direktii-
                                                                                 vin 73/23/ETY (2) eivätkä sähkömagneettista yhteensopi-
                                                                                 vuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämi-
                                                                                 sestä 3 päivänä toukokuuta 1989 annetun neuvoston di-
                                                                                 rektiivin 89/336/ETY (3) säännösten soveltamista.
(24) Jos samassa jäsenvaltiossa toimivien yritysten välille syn-          Ei muutoksia
      tyy riitoja tämän direktiivin tai järjestelmän muiden sää-
      dösten kattamilla aloilla, riidan osapuolten olisi voitava
      pyytää kansallisia sääntelyviranomaisia ratkaisemaan se.
      Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi voitava määrätä
      osapuolet noudattamaan tiettyä ratkaisua.
                                                                          ___________
                                                                          (1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 51.
___________                                                               (2) EYVL L 77, 26.3.1973, s. 29.
(1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 51.                                        (3) EYVL L 139, 23.5.1989, s. 19.
 ---pagebreak--- 25.9.2001              FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 270 E/207
                      ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                     MUUTETTU EHDOTUS
(25) Kansallisen tai yhteisön lainsäädännön antamien riidanrat-
      kaisukeinojen lisäksi tarvitaan yksinkertaista menettelyä
      sellaisten rajat ylittävien riitojen ratkaisemiseksi, jotka
      ovat yksittäisten kansallisten sääntelyviranomaisten toimi-
      vallan ulkopuolella. Tämän menettelyn, jonka mikä ta-
      hansa osapuoli voi panna vireille, mutta kaikkien osapu-
      olten suostumuksella, olisi oltava nopea, hinnaltaan edul-
      linen ja avoin. Jos komissio päättää perustaa työryhmän
      avustamaan rajat ylittävien riitojen ratkaisua, sen on var-
      mistettava, että työryhmän jäsenet ovat riippumattomia
      asianomaisista osapuolista.
(26) Olisi perustettava yksi ainoa komitea korvaamaan direktii-
      vin 90/387/ETY 9 artiklalla perustettu ONP-komitea ja
      toimilupakomitea, joka on perustettu telepalvelualan yleis-
      ten valtuutusten ja yksittäisten toimilupien yhteisistä puit-
      teista 10 päivänä huhtikuuta 1997 annetun Euroopan par-
      lamentin ja neuvoston direktiivin 97/13/EY (1) 14 artik-
      lalla.
(27) Kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja kansallisilla kilpailu-
      viranomaisilla olisi oltava oikeus vaihtaa tietoja, jotta ne
      voisivat tehdä mahdollisimman hyvää yhteistyötä.
(28) Olisi perustettava kansallisista sääntelyviranomaisista           (28) Olisi perustettava kansallisista sääntelyviranomaisista
      koostuva korkean tason työryhmä. Työryhmän tärkeim-                     koostuva neuvoa-antava työryhmä. Työryhmän tärkeim-
      pänä tehtävänä olisi oltava komission avustaminen sen                   pänä tehtävänä olisi oltava komission avustaminen sen
      varmistaessa tämän direktiivin ja järjestelmän muiden sää-              varmistaessa tämän direktiivin ja järjestelmän muiden sää-
      dösten yhdenmukaisen soveltamisen jäsenvaltioiden väli-                 dösten yhdenmukaisen soveltamisen jäsenvaltioiden väli-
      sen johdonmukaisuuden takaamiseksi. Yksittäisiä kysy-                   sen johdonmukaisuuden takaamiseksi. Yksittäisiä kysy-
      myksiä, kuten kuluttajansuojaa varten voidaan perustaa                  myksiä, kuten kuluttajansuojaa varten voidaan perustaa
      asiantuntijaryhmiä.                                                     asiantuntijaryhmiä.
(29) Tämän direktiivin säännöksiä olisi tarkasteltava säännölli-       Ei muutoksia
      sesti uudelleen erityisesti tekniikan ja markkinaolojen ke-
      hitykseen perustuvien muutostarpeiden selvittämiseksi.
(30) Menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa
      käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvos-
      ton päätöksen 1999/468/EY (2) 2 artiklan mukaisesti tä-
      män direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimen-
      piteet olisi hyväksyttävä tilanteen mukaan joko kyseisen
      päätöksen 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menette-
      lyä tai kyseisen päätöksen 5 artiklassa säädettyä sääntely-
      menettelyä noudattaen.
___________
(1) EYVL L 117, 7.5.1997, s. 15.
(2) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
 ---pagebreak--- C 270 E/208             FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                  25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                MUUTETTU EHDOTUS
(31) Tavoitetta sähköisen viestinnän palvelujen, sähköisen vies-
      tinnän verkkojen ja niihin liittyvien järjestelmien yhden-
      mukaistetun sääntelyjärjestelmän luomisesta ei voida riit-
      tävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan se
      voidaan toimen laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa
      paremmin yhteisön tasolla perustamissopimuksen 5 artik-
      lassa tarkoitetun toissijaisuusperiaatteen ja suhteellisuuspe-
      riaatteen mukaisesti. Tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä
      on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.
(32) Seuraavat direktiivit ja päätökset olisi kumottava:
       direktiivi 90/387/ETY,
       yhtenäisen Euroopan hätänumeron käyttöön ottami-
          sesta 29 päivänä heinäkuuta 1991 tehty neuvoston
          päätös 91/396/ETY (1),
       avoimen verkon tarjoamisen soveltamisesta kiinteisiin
          johtoihin 5 päivänä kesäkuuta 1992 annettu neuvos-
          ton direktiivi 92/44/ETY (2), sellaisena kuin se on vii-
          meksi muutettuna komission päätöksellä 98/80/EY (3),
       kansainväliseen puhelinverkkoon pääsyyn tarvittavan
          yhteisen     tunnuksen      käyttöönotosta       yhteisössä
          11 päivänä toukokuuta 1992 tehty neuvoston päätös
          92/264/ETY (4),
       direktiivi 95/47/EY,
       direktiivi 97/13/EY,
       direktiivi 97/33/EY,
       henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta
          televiestinnän alalla 15 päivänä joulukuuta 1997 an-
          nettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi
          97/66/EY (5),
       avoimen verkon tarjoamisen (ONP) soveltamisesta puhe-
          lintoimintaan ja teleyleispalvelusta kilpailuympäristössä
          26 päivänä helmikuuta 1998 annettu Euroopan parla-
          mentin ja neuvoston direktiivi 98/10/EY (6),
___________
(1) EYVL  L 217, 6.8.1991, s. 31.
(2) EYVL  L 165, 19.6.1992, s. 27.
(3) EYVL  L 14, 20.1.1998, s. 27.
(4) EYVL  L 137, 20.5.1992, s. 21.
(5) EYVL  L 24, 30.1.1998, s. 1.
(6) EYVL  L 101, 1.4.1998, s. 24.
 ---pagebreak--- 25.9.2001                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 270 E/209
                         ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                       MUUTETTU EHDOTUS
OVAT ANTANEET T˜M˜N DIREKTIIVIN:
                                  I LUKU
          SOVELTAMISALA, TAVOITE JA M˜˜RITELM˜T
                                 1 artikla
                      Soveltamisala ja tavoite
1.     Tällä direktiivillä luodaan yhdenmukaistettu järjestelmä
sähköisen viestinnän palvelujen, sähköisen viestinnän verkkojen
ja niihin liittyvien toimintojen sääntelylle. Direktiivissä sää-
detään kansallisten sääntelyviranomaisten velvollisuuksista ja
määritellään joukko menettelyjä, joilla varmistetaan, että sään-
telyjärjestelmää sovelletaan yhdenmukaisesti kaikkialla yhtei-
sössä.
2.      Tällä direktiivillä ja järjestelmän muilla säädöksillä ei ra-
joiteta yhteisön oikeuden mukaisesti tai sen nojalla kansallisessa
oikeudessa asetettuja velvoitteita, jotka koskevat sähköisen vies-
tinnän verkkojen ja palvelujen avulla tarjottavia palveluja.
3.      Tällä direktiivillä ei rajoiteta direktiivin 1999/5/EY sään-
nösten soveltamista.
                                 2 artikla
                              Määritelmät
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) sähköisen viestinnän verkolla siirtojärjestelmiä sekä sovel-          a) sähköisen viestinnän verkolla siirtojärjestelmiä sekä sovel-
     tuvin osin kytkentä- tai reitityslaitteistoa ja muita välineitä,          tuvin osin kytkentä- tai reitityslaitteistoa ja muita välineitä,
     joilla voidaan siirtää signaaleja johtojen välityksellä, radio-           joilla voidaan siirtää signaaleja johtojen välityksellä, radio-
     teitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla, mu-             teitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla, mu-
     kaan luettuina satelliittiverkot, kiinteät (piiri- ja pakettikyt-         kaan luettuina satelliittiverkot, kiinteät (piiri- ja pakettikyt-
     kentäiset, mukaan luettuna Internet) ja matkaviestinnän                   kentäiset, mukaan luettuna Internet) ja matkaviestinnän
     maanpäälliset verkot, radio- ja televisiolähetyksiin käytetyt             maanpäälliset verkot, radio- ja televisiolähetyksiin käytetyt
     verkot, sekä kaapelitelevisioverkot riippumatta siitä, minkä              verkot, sähköverkkoa käyttävät järjestelmät sekä kaapelitele-
     muotoista informaatiota niissä siirretään;                                visioverkot riippumatta siitä, minkä muotoista informaa-
                                                                               tiota niissä siirretään;
b) sähköisen viestinnän palvelulla korvausta vastaan suoritet-           Ei muutoksia
     tuja palveluja, jotka koostuvat kokonaan tai pääosin signaa-
     lien siirtämisestä ja reitittämisestä sähköisen viestinnän ver-
     koissa, mukaan luettuina tietoliikennepalvelut ja siirtopalve-
     lut radio- ja televisiotoiminnassa käytetyissä verkoissa,
     mutta lukuun ottamatta sähköisissä viestintäverkoissa säh-
     köisen viestinnän palvelujen avulla tarjottuja sisältöpalveluja
     tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitäviä palve-
     luja;
 ---pagebreak--- C 270 E/210           FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.9.2001
                      ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
c) yleisellä viestinnän verkolla sähköisen viestinnän verkkoa,
   jota käytetään ainoastaan tai pääasiallisesti yleisesti saa-
   tavilla olevien sähköisen viestinnän palvelujen tarjontaan;
d) niihin liittyvillä toiminnoilla niitä sähköisen viestinnän         d) niihin liittyvillä toiminnoilla niitä sähköisen viestinnän
   verkkoon ja/tai sähköisen viestinnän palveluun liittyviä toi-            verkkoon ja/tai sähköisen viestinnän palveluun liittyviä toi-
   mintoja, joiden hyödyntämismahdollisuus on edellytyksenä                 mintoja, jotka mahdollistavat palvelujen tarjoamisen ja/tai
   kilpailevien sähköisen viestinnän palvelujen tarjonnalle ta-             tukevat sitä kyseisen verkon ja/tai palvelun kautta. Näihin
   sapuolisin ehdoin;                                                       sisältyvät ehdollisen pääsyn järjestelmät ja sähköiset ohjel-
                                                                            maoppaat;
e) kansallisilla sääntelyviranomaisilla elintä tai elimiä, joiden     Ei muutoksia
   hoidettavaksi jäsenvaltio on antanut tässä direktiivissä tai
   järjestelmän muissa säädöksissä tarkoitettuja sääntelytehtä-
   viä;
f) käyttäjällä luonnollista tai oikeushenkilöä, joka käyttää tai
   pyytää käyttöönsä yleisesti saatavilla olevia sähköisen vies-
   tinnän palveluja;
g) kuluttajalla luonnollista henkilöä, joka käyttää yleisesti
   saatavilla olevaa sähköisen viestinnän palvelua muuhun tar-
   koitukseen kuin liiketoimintaan tai ammatinharjoittami-
   seen;
h) yleispalvelulla [yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista
   sähköisen viestinnän verkkojen ja palvelujen alalla anne-
   tussa] direktiivissä määriteltyä tietyn laatuista palvelukoko-
   naisuutta, joka on kaikkien käyttäjien saatavilla riippumatta
   heidän maantieteellisestä sijainnistaan ja kansallisten erityis-
   olojen perusteella kohtuulliseen hintaan;
i) tilaajalla luonnollista tai oikeushenkilöä, joka on tehnyt
   sopimuksen yleisesti saatavilla olevien sähköisen viestinnän
   palvelujen tarjoajan kanssa näiden palvelujen toimittami-
   sesta;
j) järjestelmän muilla säädöksillä [sähköisen viestinnän verk-
   koja ja palveluja koskevista valtuutuksista annettua] direktii-
   viä 2000/. . ./EY, [sähköisen viestinnän verkkojen ja niihin
   liittyvien toimintojen käyttöoikeuksista ja yhteenliittämi-
   sestä annettua] direktiiviä 2000/. . ./EY, [yleispalvelusta ja
   käyttäjien oikeuksista sähköisen viestinnän verkkojen ja pal-
   velujen alalla annettua] direktiiviä 2000/. . ./EY, [henkilötie-
   tojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen vies-
   tinnän alalla annettua] direktiiviä ja [tilaajayhteyksien eriy-
   tetystä tarjonnasta annettua] asetusta (EY) N:o . . ./. . .;
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 270 E/211
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                       MUUTETTU EHDOTUS
k) viestintäkomitealla 19 artiklalla perustettua komiteaa;
l)   korkean tason viestintätyöryhmällä 21 artiklalla perustet-        l)   neuvoa-antavalla viestintätyöryhmällä 21 artiklalla perus-
     tua työryhmää;                                                           tettua työryhmää;
                                                                         m) monikansallisilla markkinoilla tuote- tai palvelumarkki-
                                                                              noita, jotka kattavat yhteisön maantieteellisesti kokonaan
                                                                              tai merkittäviltä osin.
                              II LUKU                                    Ei muutoksia
            KANSALLISET S˜˜NTELYVIRANOMAISET
                              3 artikla
                 Kansalliset sääntelyviranomaiset
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikista tässä direk-
tiivissä ja järjestelmän muissa säädöksissä kansallisille sääntely-
viranomaisille osoitetuista tehtävistä vastaa toimivaltainen elin.
2.     Jäsenvaltioiden on taattava kansallisten sääntelyviran-           2.     Jäsenvaltioiden on taattava kansallisten sääntelyviran-
omaisten riippumattomuus varmistamalla, että kansalliset sään-           omaisten riippumattomuus varmistamalla, että kansalliset sään-
telyviranomaiset ovat oikeudellisesti erillisiä ja toiminnallisesti      telyviranomaiset ovat oikeudellisesti erillisiä ja toiminnallisesti
riippumattomia kaikista sähköisen viestinnän verkkoja, laitteita         riippumattomia kaikista sähköisen viestinnän verkkoja, laitteita
tai palveluja tarjoavista organisaatioista. Niiden jäsenvaltioiden,      tai palveluja tarjoavista organisaatioista. Niiden jäsenvaltioiden,
joilla on omistusosuuksia tai päätäntävaltaa sähköisen viestin-          joilla on omistusosuuksia tai päätäntävaltaa sähköisen viestin-
nän verkkoja ja/tai palveluja tarjoavissa yrityksissä, on varmis-        nän verkkoja ja/tai palveluja tarjoavissa yrityksissä, on varmis-
tettava, että sääntelytoiminta ja omistajuuteen tai päätäntäval-         tettava, että sääntelytoiminta ja omistajuuteen tai päätäntäval-
taan liittyvä toiminta erotetaan tosiasiallisesti ja rakenteellisesti    taan liittyvä toiminta erotetaan tosiasiallisesti ja rakenteellisesti
täysin toisistaan.                                                       täysin toisistaan. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansal-
                                                                         liset sääntelyviranomaiset voivat toimia vapaasti ilman muun
                                                                         viraston tai elimen lupaa tai valvontaa ainoastaan tämän direk-
                                                                         tiivin 4 ja 6 artiklassa säädetyin poikkeuksin.
3.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-      Ei muutoksia
viranomaiset käyttävät toimivaltuuksiaan puolueettomasti ja
avoimesti.
4.     Jäsenvaltioiden on julkaistava tiedot kansallisille sääntely-
viranomaisille kuuluvista tehtävistä helposti saatavilla olevassa
muodossa varsinkin silloin, kun tehtävistä vastaa useampi kuin
yksi elin. Jäsenvaltioiden on lisäksi julkaistava tiedot näiden
viranomaisten keskinäisistä ja näiden viranomaisten sekä kan-
sallisten kilpailulainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien vi-
ranomaisten ja kansallisten kuluttajalainsäädännön täytäntöön-
panosta vastaavien viranomaisten välisistä kuulemis- ja yhteis-
työmenettelyistä niitä yhteisesti koskevissa kysymyksissä. Jäsen-
valtioiden on varmistettava, että eri viranomaisten tehtävissä ei
esiinny päällekkäisyyksiä.
 ---pagebreak--- C 270 E/212             FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       25.9.2001
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                     MUUTETTU EHDOTUS
5.     Kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja kansallisilla kilpailu-
viranomaisilla on oltava oikeus vaihtaa keskenään tietoja. Yh-
teistyön ja keskinäisen tiedonvaihdon helpottamiseksi kansallis-
illa sääntelyviranomaisilla on oltava samat tiedonvaihdon luot-
tamuksellisuuteen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet kuin toi-
mivaltaisilla viranomaisilla asetuksessa N:o 17 tarkoitetussa
merkityksessä.
6.     Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista kan-
sallisista viranomaisista, joille on osoitettu tämän direktiivin
ja järjestelmän muiden säädösten mukaisia tehtäviä, sekä ky-
seisten viranomaisten vastuualueista.
                               4 artikla
                       Muutoksenhakuoikeus
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla      1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla
on käytössä järjestelmä, jonka avulla käyttäjä tai sähköisen             on käytössä toimivat järjestelmät, joiden avulla käyttäjä tai säh-
viestinnän verkkoja ja/tai palveluja tarjoava yritys voi hakea           köisen viestinnän verkkoja ja/tai palveluja tarjoava yritys, johon
muutosta kansallisten sääntelyviranomaisten päätökseen erilli-           kansallisen sääntelyviranomaisen päätös vaikuttaa, voi hakea
seltä elimeltä, joka on riippumaton julkishallinnosta ja kyseisen        muutosta kyseiseen päätökseen erilliseltä elimeltä, joka on riip-
valtion kansallisista sääntelyviranomaisista. Muutoksenhakueli-          pumaton julkishallinnosta ja kyseisen valtion kansallisista sään-
men on voitava tarkastella päätöksenteossa noudatetun menet-             telyviranomaisista. Muutoksenhakuelimen on voitava tarkastella
telyn lisäksi myös tapauksen tosiasia-aineistoa. Muutoksenhaun           päätöksenteossa noudatetun menettelyn lisäksi myös tapauksen
ollessa vireillä on noudatettava kansallisten sääntelyviranomais-        tosiasia-aineistoa ja pääasiaa. Muutoksenhaun ollessa vireillä on
ten päätöstä.                                                            noudatettava kansallisten sääntelyviranomaisten päätöstä, ellei
                                                                         muutoksenhakuelin kiireellisistä ja pakottavista syistä päätä,
                                                                         että päätöksen täytäntöönpanoa on lykättävä.
2.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että muutoksenhakuelin-         Ei muutoksia
ten tekemien päätösten täytäntöönpanoa voidaan tehokkaasti
valvoa.
3.     Ellei muutoksenhakuelin ole luonteeltaan tuomioistuin,            3.     Ellei muutoksenhakuelin ole luonteeltaan tuomioistuin,
sen on aina annettava päätökselleen kirjalliset perustelut. Täl-         sen on aina annettava päätökselleen kirjalliset perustelut. Täl-
laisessa tapauksessa päätös on voitava käsitellä uudelleen tuo-          laisessa tapauksessa päätös on voitava käsitellä uudelleen EY:n
mioistuimessa.                                                           perustamissopimuksen 234 artiklassa tarkoitetussa tuomioistui-
                                                                         messa.
4.     Tällaisen muutoksenhakuelimen jäsenet on nimitettävä ja           4.     Tällaisen muutoksenhakuelimen jäsenet on nimitettävä ja
vapautettava tehtävistään samoin ehdoin kuin tuomioistuimen              vapautettava tehtävistään samoin ehdoin kuin tuomioistuimen
jäsenet niiltä osin kuin ehdot koskevat nimittävää tahoa, toimi-         jäsenet niiltä osin kuin ehdot koskevat nimittävää tahoa, toimi-
kautta ja erottamista. Ainakin tällaisen riippumattoman elimen           kautta ja erottamista. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
puheenjohtajalla on oltava sama juridinen ja ammatillinen pä-            muutoksenhakuelimellä on tarvittava asiantuntemus, jotta se
tevyys kuin tuomioistuimen jäsenillä. Muutoksenhakuelimen on             voi suorittaa tehtävänsä. Ainakin tällaisen riippumattoman eli-
tehtävä päätöksensä kuultuaan kumpaakin osapuolta, ja päätök-            men puheenjohtajalla on oltava sama juridinen ja ammatillinen
sen on kunkin jäsenvaltion määrittelemin keinoin oltava oike-            pätevyys kuin tuomioistuimen jäsenillä. Muutoksenhakuelimen
udellisesti sitova.                                                      on oltava pätevä arvioimaan tapaukseen liittyviä taloudellisia
                                                                         kysymyksiä, sen on tehtävä päätöksensä kuultuaan kumpaakin
                                                                         osapuolta, ja päätöksen on kunkin jäsenvaltion määrittelemin
                                                                         keinoin oltava oikeudellisesti sitova.
 ---pagebreak--- 25.9.2001              FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 270 E/213
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                       MUUTETTU EHDOTUS
                              5 artikla                                   Ei muutoksia
                           Tiedonvaihto
1.    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-        1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-
viranomaiset voivat edellyttää sähköisen viestinnän verkkoja ja           viranomaiset voivat edellyttää sähköisen viestinnän verkkoja ja
palveluja tarjoavilta yrityksiltä kaikki tarvittavat tiedot, jotta ne     palveluja tarjoavilta yrityksiltä kaikki tarvittavat tiedot, jotta ne
voivat varmistua siitä, että yhteisön lainsäädäntöä noudatetaan.          voivat varmistua siitä, että yhteisön lainsäädäntöä noudatetaan.
Kansallisten sääntelyviranomaisten pyytämien tietojen on oltava           Kansallisten sääntelyviranomaisten pyytämiä tietoja saa käyttää
tarkoituksenmukaisia tähän tavoitteeseen nähden. Kansallisten             vain tässä yhteydessä ja tämän tehtävän suorittamiseen, ja nii-
sääntelyviranomaisten on esitettävä perustelut pyynnölleen.               den on oltava tarkoituksenmukaisia tähän tavoitteeseen nähden.
                                                                          Kansallisten sääntelyviranomaisten on esitettävä perustelut
                                                                          pyynnölleen.
                                                                          1a.     Jäsenvaltioiden on myös annettava kansallisille sääntely-
                                                                          viranomaisille valtuudet määrätä oikeasuhteisia seuraamuksia
                                                                          tietojen toimittamatta jättämisestä tai puutteellisesta toimittami-
                                                                          sesta ja suorittaa kaikki tarvittavat yritysten tarkastukset. Tar-
                                                                          vittaessa kansalliset sääntelyviranomaiset saavat valtuuttaa vir-
                                                                          kamiehensä suorittamaan tarkastuksia yritysten toimitiloissa.
2.    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-        2.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-
viranomaiset toimittavat pyynnöstä komissiolle tiedot, joita se           viranomaiset toimittavat pyynnöstä komissiolle tiedot, joita se
tarvitsee suorittaessaan yhteisön perustamissopimuksen mukai-             tarvitsee suorittaessaan yhteisön perustamissopimuksen mukai-
sia tehtäviään. Komission pyytämien tietojen oltava tarkoituk-            sia tehtäviään. Jos toimitetuissa tiedoissa viitataan tietoihin,
senmukaisia tehtävien suorittamiseen nähden. Silloin kun se on            joita yritykset ovat aiemmin toimittaneet kansallisen sääntely-
tarkoituksenmukaista, komissio asettaa yksille kansallisille sään-        viranomaisen pyynnöstä, kyseisille yrityksille on ilmoitettava
telyviranomaiselle toimitetut tiedot myös muiden kyseisen tai             tästä. Komission pyytämiä tietoja saa käyttää vain tässä yhtey-
muun jäsenvaltion vastaavien viranomaisten saataville. Silloin            dessä ja näiden tehtävien suorittamiseen, ja niiden oltava tar-
kun tiedot on toimitettu luottamuksellisina, komission ja ky-             koituksenmukaisia tehtävien suorittamiseen nähden. Tarvitta-
seisten kansallisten sääntelyviranomaisten on säilytettävä tieto-         vissa määrin komissio asettaa yksille kansallisille sääntelyviran-
jen luottamuksellisuus.                                                   omaiselle toimitetut tiedot myös muiden kyseisen tai muun
                                                                          jäsenvaltion vastaavien viranomaisten saataville. Silloin kun tie-
                                                                          dot on toimitettu luottamuksellisina, komission ja kyseisten
                                                                          kansallisten sääntelyviranomaisten on säilytettävä tietojen luot-
                                                                          tamuksellisuus.
3.    Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-        Ei muutoksia
viranomaiset julkaisevat tietojen saatavuutta koskevien kansal-
listen sääntöjen mukaisesti nämä tiedot, jos ne edistävät avoi-
mia ja kilpailuun perustuvia markkinoita kuitenkin niin, että
kaupallisten tietojen luottamuksellisuutta koskevia kansallisia ja
yhteisön sääntöjä kunnioitetaan.
4.    Kansallisten sääntelyviranomaisten on julkistettava 3 koh-          4.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on julkistettava 3 koh-
dassa tarkoitettujen tietojen yleistä saatavuutta koskevat ehdot,         dassa tarkoitettujen tietojen yleistä saatavuutta koskevat ehdot,
joihin kuuluvat myös tiedonsaantiin liittyvät ohjeet ja menette-          joihin kuuluvat myös tiedonsaantiin liittyvät ohjeet ja menette-
lyt. Kaikki päätökset tietojen saannin epäämisestä on perustel-           lyt. Kaikki päätökset tietojen saannin epäämisestä on perustel-
tava ja julkistettava.                                                    tava asianmukaisesti ja julkistettava.
 ---pagebreak--- C 270 E/214            FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                     MUUTETTU EHDOTUS
                              6 artikla                                Ei muutoksia
                 Kuulemismenettelyt ja avoimuus
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-    1.     Tämän artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja tapauksia lukuun
viranomaiset antavat asiaan liittyville tahoille mahdollisuuden        ottamatta jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sään-
esittää kohtuullisessa ajassa lausuntonsa toimenpiteistä, jotka        telyviranomaiset antavat kaikille asiaan liittyville tahoille mah-
kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat toteuttaa tämän direk-        dollisuuden esittää kohtuullisessa ajassa lausuntonsa toimenpi-
tiivin tai järjestelmän muiden säädösten mukaisesti. Kansallisten      teistä, jotka kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat toteuttaa
sääntelyviranomaisten on julkaistava tiedot kansallisista kuu-         tämän direktiivin tai järjestelmän muiden säädösten mukaisesti.
lemismenettelyistään.                                                  Kansallisten sääntelyviranomaisten on julkaistava tiedot kansal-
                                                                       lisista kuulemismenettelyistään. Kansallisten sääntelyviran-
                                                                       omaisten on annettava kuulemismenettelyn tulokset yleisesti
                                                                       saataville, ellei kyse ole tiedoista, jotka ovat liikesalaisuutta kos-
                                                                       kevan yhteisön ja kansallisen oikeuden mukaan luottamukselli-
                                                                       sia. Jäsenvaltion on perustettava keskitetty tiedotusjärjestelmä,
                                                                       jossa on tiedot kaikista meneillään olevista kuulemisista.
2.     Jos kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat toteuttaa toi-     2.     Jos kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat toteuttaa toi-
menpiteitä tämän direktiivin 8 artiklan tai 14 artiklan 4 ja 5         menpiteitä tämän direktiivin 8 artiklan 35 kohdan tai 14
kohdan nojalla tai [sähköisen viestinnän verkkojen ja niihin           artiklan 4 ja 5 kohdan nojalla tai [sähköisen viestinnän verk-
liittyvien toimintojen yhteenliittämisestä ja käyttöoikeuksista]       kojen ja niihin liittyvien toimintojen yhteenliittämisestä ja käyt-
annetun direktiivin 2000/. . ./EY 8 artiklan 2 kohdan nojalla,         töoikeuksista] annetun direktiivin 2000/. . ./EY 8 artiklan 2
niiden on toimitettava toimenpideluonnos perusteluineen ko-            kohdan nojalla, niiden on toimitettava toimenpideluonnos pe-
missiolle ja muiden jäsenvaltioiden kansallisille sääntelyviran-       rusteluineen komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden kansallisille
omaisille. Muille kansallisille sääntelyviranomaisille on annet-       sääntelyviranomaisille. Muille kansallisille sääntelyviranomaisille
tava mahdollisuus esittää lausuntonsa kyseisille sääntelyviran-        on annettava mahdollisuus esittää lausuntonsa kyseisille sään-
omaisille 1 kohdan mukaisesti määritellyssä määräajassa.               telyviranomaisille 1 kohdan mukaisesti määritellyssä määrä-
                                                                       ajassa.
3.     Kyseisten kansallisten sääntelyviranomaisten on otettava        Ei muutoksia
muiden kansallisten sääntelyviranomaisten lausunnot mahdolli-
simman laajasti huomioon ja toimitettava lopullinen toimenpi-
deluonnos viipymättä komissiolle.
4.     Toimenpide tulee voimaan kuukauden kuluttua 3 koh-
dassa tarkoitetun luonnoksen toimittamisesta komissiolle, ellei
komissio ole ilmoittanut kyseisille kansallisille sääntelyviran-
omaisille epäilevänsä toimenpiteen yhteensopivuutta yhteisön
oikeuden ja erityisesti tämän direktiivin 7 artiklan säännösten
kanssa. Jälkimmäisessä tapauksessa toimenpiteen täytäntöön-
pano siirtyy kahdella kuukaudella. Näiden kahden kuukauden
kuluessa komissio tekee asiasta lopullinen päätöksensä ja vaatii
tarvittaessa kyseisiä kansallisia sääntelyviranomaisia muutta-
maan toimenpideluonnosta tai pidättymään toimenpiteen täy-
täntöönpanosta. Jos komissio ei ole tehnyt asiassa päätöstä
tämän ajan kuluessa, kansalliset sääntelyviranomaiset voivat to-
teuttaa toimenpideluonnoksen mukaisen toimenpiteen.
 ---pagebreak--- 25.9.2001              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 270 E/215
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
5.     Jos kansalliset sääntelyviranomaiset poikkeustilanteissa
katsovat, että kilpailun turvaamiseksi ja kuluttajien etujen suo-
jaamiseksi tarvitaan kiireellisiä toimenpiteitä ilman 14 koh-
dassa säädettyä menettelyä, ne voivat toteuttaa tarvittavat toi-
menpiteet välittömästi. Niiden on viipymättä ilmoitettava toi-
menpiteistä perusteluineen komissiolle ja muiden jäsenvaltioi-
den kansallisille sääntelyviranomaisille. Komissio tarkastaa täl-
laisten toimenpiteiden yhteensopivuuden yhteisön oikeuden ja
erityisesti tämän direktiivin 7 artiklan säännösten kanssa. Ko-
missio vaatii tarvittaessa kansallisia sääntelyviranomaisia muut-
tamaan kyseisiä toimenpiteitä tai luopumaan niistä.
6.     Komission pidättyminen ryhtymästä 4 ja 5 kohdan mu-
kaisiin toimenpiteisiin ei millään lailla rajoita sen oikeuksia
ryhtyä yhteisön perustamissopimuksen 226 artiklan nojalla toi-
menpiteisiin kansallisten sääntelyviranomaisten päätösten tai
toimenpiteiden osalta.
                              III LUKU
           KANSALLISTEN S˜˜NTELYVIRANOMAISTEN
                         VELVOLLISUUDET
                              7 artikla
     Toimintapoliittiset tavoitteet ja sääntelyperiaatteet
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tässä direktiivissä ja    1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tässä direktiivissä ja
järjestelmän muissa säädöksissä määriteltyjä sääntelytehtäviään         järjestelmän muissa säädöksissä määriteltyjä sääntelytehtäviään
hoitaessaan kansalliset sääntelyviranomaiset toteuttavat kaikki         hoitaessaan kansalliset sääntelyviranomaiset toteuttavat kaikki
kohtuulliset toimenpiteet, joilla pyritään ainoastaan 24 koh-          kohtuulliset toimenpiteet, joilla pyritään ainoastaan 24 koh-
dassa säädettyihin tavoitteisiin. Toimenpiteiden on oltava tar-         dassa säädettyihin tavoitteisiin, ja pidättyvät kaikista toimenpi-
koituksenmukaisia kyseisiin tavoitteisiin nähden.                       teistä, jotka olisivat ristiriidassa näiden tavoitteiden kanssa tai
                                                                        rajoittaisivat tai vääristäisivät niitä. Toimenpiteiden on oltava
                                                                        tarkoituksenmukaisia kyseisiin tavoitteisiin nähden.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntelyviran-       Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tässä direktiivissä ja jär-
omaiset pyrkivät kaikin tavoin välttämään sitoutumista yksittäi-        jestelmän muissa säädöksissä säädettyjä sääntelytehtäviä ja var-
siin tekniikoihin niiden suorittaessa tässä direktiivissä ja järjes-    sinkin terveen kilpailun varmistamiseen tähtääviä sääntelyteh-
telmän muissa säädöksissä säädettyjä sääntelytehtäviä ja varsin-        täviä suorittaessaan kansalliset sääntelyviranomaiset asettavat
kin terveen kilpailun varmistamiseen tähtääviä sääntelytehtäviä;        etusijalle toimenpiteet, joissa ei sitouduta yksittäisiin tekniikoi-
toisin sanoen sääntelyviranomaiset eivät saa edellyttää tai syrjiä      hin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tarvetta päästä oikein
tietyn tyyppisen tekniikan käyttöä.                                     suhteutettuihin yleishyödyllisiin tavoitteisiin ja varmistaa niuk-
                                                                        kojen voimavarojen tehokas käyttö.
2.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on edistettävä avoimia        Ei muutoksia
ja kilpailuun perustuvia sähköisen viestinnän verkkojen, sähköi-
sen viestinnän palvelujen ja niihin liittyvien toimintojen mark-
kinoita
 ---pagebreak--- C 270 E/216              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         25.9.2001
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
a) varmistamalla, että käyttäjille koituu mahdollisimman paljoa           a) varmistamalla, että käyttäjille, mukaan luettuina vammaiset,
    hyötyä valinnanvaran lisääntymisestä, hintojen alentumi-                 koituu mahdollisimman paljoa hyötyä valinnanvaran lisään-
    sesta, laadun parantumisesta ja hinta/laatu-suhteen kohentu-             tymisestä, hintojen alentumisesta, laadun parantumisesta ja
    misesta,                                                                 hinta/laatu-suhteen kohentumisesta,
b) varmistamalla, ettei kilpailua sähköisen viestinnän alalla vää-        Ei muutoksia
    ristetä tai rajoiteta,
c) edistämällä tehokkaita investointeja alan perusrakenteisiin ja         c) edistämällä tehokkaita investointeja alan perusrakenteisiin ja
    ja                                                                       helpottamalla uusien innovatiivisten palvelujen markkinoille
                                                                             pääsyä ja
d) varmistamalla radiotaajuuksien tehokas varaaminen ja osoit-            Ei muutoksia
    taminen eri käyttötarkoituksiin.
3.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on myötävaikutettava
sisämarkkinoiden kehittymiseen
a) poistamalla jäljellä olevat esteet sähköisen viestinnän verk-
    kojen, niihin liittyvien toimintojen ja sähköisen viestinnän
    palvelujen Euroopan laajuiselta tarjonnalta,
b) edistämällä Euroopan laajuisten verkkojen luomista ja kehit-
    tämistä ja yleiseurooppalaisten palvelujen yhteentoimivuutta
    ja
c) varmistamalla että vastaavissa olosuhteissa sähköisen viestin-         c) varmistamalla johdonmukaisen sääntelykäytännön kehitys
    nän verkkoja ja palveluja tarjoavien yritysten välillä ei                koko Euroopan unionissa siten, että vastaavissa olosuhteissa
    esiinny syrjintää.                                                       sähköisen viestinnän verkkoja ja palveluja tarjoavien yritys-
                                                                             ten välillä ei esiinny syrjintää riippumatta siitä, missäpäin
                                                                             Euroopan unionia ne toimivat.
4.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on edistettävä euroop-          Ei muutoksia
palaisten kansalaisten etuja
a) varmistamalla, että kaikilla kansalaisilla on käytettävissään
    kohtuuhintainen yleispalvelu, joka määritellään [yleispalve-
    lusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisen viestinnän verkkojen
    ja palvelujen alalla annetussa] direktiivissä 2000/. . ./EY,
b) varmistamalla kuluttajille hyvä suoja heidän asioidessaan yri-         b) varmistamalla kuluttajille hyvä suoja heidän asioidessaan yri-
    tysten kanssa erityisesti siten, että käytettävissä on yksinker-         tysten kanssa erityisesti siten, että käytettävissä on yksinker-
    taisia ja edullisia riidanratkaisumenettelyjä,                           taisia ja edullisia riidanratkaisumenettelyjä, jotka toteuttaa
                                                                             asianomaisista osapuolista riippumaton elin,
c) varmistamalla korkeatasoinen henkilötietojen ja yksityisyy-            Ei muutoksia
    den suoja,
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 270 E/217
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                        MUUTETTU EHDOTUS
d) edellyttämällä yleisesti saatavilla olevien sähköisen viestinnän
    palvelujen hinnoilta ja ehdoilta selkeyttä ja
e) ottamalla huomioon erityiskäyttäjäryhmien, etenkin vam-
    maisten, tarpeet.
                               8 artikla
                     Radiotaajuuksien hallinta
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että sähköisen viestinnän        1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että sähköisen viestinnän
palveluissa niiden alueella käytettyjä radiotaajuuksia hallinnoi-         palveluissa niiden alueella käytettyjä radiotaajuuksia hallinnoi-
daan tehokkaasti. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansal-          daan tehokkaasti 7 artiklassa asetettujen tavoitteiden mukai-
liset sääntelyviranomaiset noudattavat radiotaajuuksia varates-           sesti. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-
saan ja tiettyyn käyttöön osoittaessaan puolueettomia, selkeitä,          viranomaiset noudattavat radiotaajuuksia varatessaan ja tiettyyn
syrjimättömiä ja oikein suhteutettuja perusteita.                         käyttöön osoittaessaan puolueettomia, selkeitä, syrjimättömiä ja
                                                                          oikein suhteutettuja perusteita.
2.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on edistettävä radio-           Ei muutoksia
taajuuksien käytön yhdenmukaistamista yhteisössä ja otettava
samalla huomioon tarve varmistaa niiden tehokas käyttö.
3.     Kansalliset sääntelyviranomaiset voivat 7 artiklan tavoit-
teisiin pyrkiessään käyttää taajuuksien huutokauppoja tai hal-
linnollista hinnoittelua.
4.     Jäsenvaltiot voivat antaa yrityksille mahdollisuuden käydä         4.     Jäsenvaltiot voivat antaa yrityksille mahdollisuuden siirtää
kauppaa muiden yritysten kanssa radiotaajuuksien käyttöoike-              radiotaajuuksien käyttöoikeuksia muille yrityksille. Tehtäessä
uksista ainoastaan silloin, kun kansalliset sääntelyviranomaiset          päätöksiä tiettyjen taajuusalueiden käyttöoikeuksien siirron sal-
ovat myöntäneet yrityksille kyseisten taajuuksien käyttöoike-             limisesta on noudatettava 6 artiklassa säädettyä menettelyä.
udet huutokaupalla. Tehtäessä päätöksiä tiettyjen taajuusaluei-
den käyttöoikeuksien kaupan sallimisesta on noudatettava 6
artiklassa säädettyä menettelyä.
5.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tietyn yrityksen ai-        5.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tietyn yrityksen ai-
komuksesta kaupata radiotaajuuksien käyttöoikeuksia ilmoite-              komuksesta siirtää radiotaajuuksien käyttöoikeuksia ilmoitetaan
taan taajuuksien osoittamisesta vastaaville kansallisille sääntely-       taajuuksien osoittamisesta vastaaville kansallisille sääntelyviran-
viranomaisille ja että mahdollinen kauppa toteutetaan kyseisten           omaisille ja että mahdollinen siirto toteutetaan kyseisten viran-
viranomaisten luvalla ja valvonnassa. Kansallisten sääntelyviran-         omaisten etukäteisluvalla ja valvonnassa. Kansallisten sääntely-
omaisten on varmistettava, että asiaan liittyvät tahot ovat tie-          viranomaisten on varmistettava, että asiaan liittyvät tahot ovat
toisia aiotusta radiotaajuuksien käyttöoikeuksien kaupasta, jotta         tietoisia aiotusta radiotaajuuksien käyttöoikeuksien siirrosta,
niillä on mahdollisuus esittää tarjouksensa kyseisistä käyttö-            jotta niillä on mahdollisuus esittää tarjouksensa kyseisistä käyt-
oikeuksista. Kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistet-             töoikeuksista. Kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistet-
tava, että tällaisella kaupalla ei vääristetä kilpailua. Jos tiettyjen    tava, että tällaisella siirrolla ei vääristetä kilpailua. Jos tiettyjen
radiotaajuuksien käyttö on yhdenmukaistettu [radiotaajuushal-             radiotaajuuksien käyttö on yhdenmukaistettu [radiotaajuushal-
linnon sääntelyjärjestelmästä yhteisössä] tehdyllä päätöksellä            linnon sääntelyjärjestelmästä yhteisössä] tehdyllä päätöksellä
2000/. . ./EY tai muulla yhteisön toimenpiteellä, tällaisella kau-        2000/. . ./EY tai muulla yhteisön toimenpiteellä, tällaisella siir-
palla ei saa muuttaa kyseisten taajuuksien käyttötarkoitusta.             rolla ei saa muuttaa kyseisten taajuuksien käyttötarkoitusta.
 ---pagebreak--- C 270 E/218             FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                  25.9.2001
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                               MUUTETTU EHDOTUS
6.     Taajuuksien käyttöoikeuksien myöntämistä koskevissa                Ei muutoksia
päätöksissä on noudatettava 6 artiklassa säädettyä menettelyä.
                               9 artikla
     Numerointi, nimeäminen ja osoitteiden antaminen
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntely-
viranomaiset valvovat kaikkien kansallisten numerovarojen va-
raamista ja osoittamista tiettyyn käyttöön ja kansallisen nume-
rointisuunnitelman hallinnointia. Jäsenvaltioiden on varmistet-
tava kaikille yleisesti saatavilla oleville sähköisen viestinnän pal-
veluille riittävä määrä numeroita ja numerointialueita.
2.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava, että
numerointisuunnitelmia ja -menettelyjä sovelletaan kaikkia ylei-
sesti saatavilla olevien sähköisen viestinnän palvelujen tarjoajia
yhdenvertaisesti kohtelevalla tavalla. Jäsenvaltioiden on erityi-
sesti varmistettava, että yritys, jolle on myönnetty numerointi-
alueita, ei syrji muita sähköisen viestinnän palveluntarjoajia
niiden palvelujen käyttöön tarvittavien numeroiden osalta.
3.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset nume-
rointisuunnitelmat ja niihin tehtävät lisäykset ja muutokset jul-
kaistaan, ja julkaisemista voidaan rajoittaa ainoastaan valtion
turvallisuuden perusteella.
4.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on tuettava numeroin-
tivarojen käytön yhdenmukaistamista yhteisössä silloin kun se
on tarpeen yleiseurooppalaisten palvelujen edistämiseksi. Tällai-
sessa yhdenmukaistamisessa on noudatettava 19 artiklan 2 koh-
taa.
5.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava, että
käyttäjät voivat muista jäsenvaltioista käyttää niiden alueella
käytössä olevia muunlaisia kuin maantieteellisiä numeroita
paitsi silloin, kun vastaanottava tilaaja on kaupallisista syistä
rajoittanut tietyltä maantieteelliseltä alueelta tulevia puheluja.
6.     Palvelujen täydellisen maailmanlaajuisen yhteentoimivuu-
den varmistamiseksi Euroopan yhteisö toteuttaa kaikki tarvitta-
vat toimet, jotta jäsenvaltioiden näkemyksiä koordinoidaan kan-
sainvälisissä järjestöissä ja elimissä, joissa tehdään päätöksiä
sähköisen viestinnän verkkojen ja palvelujen numerointiin, ni-
meämiseen ja osoitteisiin liittyvissä kysymyksissä.
 ---pagebreak--- 25.9.2001              FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 270 E/219
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                       MUUTETTU EHDOTUS
                              10 artikla
                         Asennusoikeudet
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että menettelyt, joilla          1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että menettelyt, joilla
myönnetään oikeuksia asentaa järjestelmiä yksityis- tai valtion-          myönnetään oikeuksia asentaa järjestelmiä yksityis- tai valtion-
omisteisen omaisuuden yhteyteen, ovat kaikkien yleisesti saa-             omisteisen omaisuuden yhteyteen, ovat kaikkien yleisesti saa-
tavilla olevia sähköisen viestinnän verkkoja tarjoavien yritysten         tavilla olevia sähköisen viestinnän verkkoja tarjoavien yritysten
käytettävissä selkein ja yleisesti saatavilla olevin ehdoin ja edel-      käytettävissä kohtuullisin, selkein ja yleisesti saatavilla olevin
lytyksin, joita sovelletaan syrjimättömästi ja viivytyksettä.             ehdoin ja edellytyksin, joita sovelletaan syrjimättömästi ja vii-
                                                                          vytyksettä. Yksittäisen jäsenvaltion on varmistettava, että asen-
                                                                          nusoikeuksiin liittyviä menettelyjä ja edellytyksiä sovelletaan
                                                                          johdonmukaisesti koko sen alueella.
2.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että silloin kun paikal-         2.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että silloin kun viran-
lisviranomaisilla on omistusosuuksia tai päätäntävaltaa sähköi-           omaisilla on omistusosuuksia tai päätäntävaltaa sähköisen vies-
sen viestinnän verkkoja ja/tai palveluja tarjoavissa yrityksissä,         tinnän verkkoja ja/tai palveluja tarjoavissa yrityksissä, asennus-
asennusoikeuksien myöntämisestä vastaavat toiminnot erote-                oikeuksien myöntämisestä vastaavat toiminnot erotetaan raken-
taan rakenteellisesti tehokkaasti omistajuuteen ja päätäntäval-           teellisesti tehokkaasti omistajuuteen ja päätäntävaltaan liitty-
taan liittyvistä toiminnoista.                                            vistä toiminnoista.
                                                                          3.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on toimi-
                                                                          vat järjestelyt, joiden avulla yritykset voivat valittaa asennus-
                                                                          oikeuksien myöntämistä koskevista päätöksistä tai tällaisten
                                                                          päätösten kohtuuttomasta viivästymisestä elimelle, joka on riip-
                                                                          pumaton asianomaisista osapuolista.
                              11 artikla                                  Ei muutoksia
    Rinnakkainsijoittaminen ja järjestelmien yhteiskäyttö
1.     Jos sähköisen viestinnän verkkoja tarjoavalla yrityksellä          1.     Jos sähköisen viestinnän verkkoja tarjoavalla yrityksellä
on kansallisen lainsäädännön mukaan oikeus asentaa järjestel-             on kansallisen lainsäädännön mukaan oikeus asentaa järjestel-
miä yksityis- tai valtionomisteisen omaisuuden yhteyteen, tai             miä yksityis- tai valtionomisteisen omaisuuden yhteyteen, tai
mahdollisuus hyödyntää erityistä omaisuuden pakkolunastus-                mahdollisuus hyödyntää erityistä omaisuuden pakkolunastus-
tai käyttöönottomenettelyä, kansallisten sääntelyviranomaisten            tai käyttöönottomenettelyä, kansallisten sääntelyviranomaisten
on edistettävä tällaisten järjestelmien tai tällaisen omaisuuden          on edistettävä tällaisten järjestelmien tai tällaisen omaisuuden
yhteiskäyttöä erityisesti silloin, kun muilla yrityksillä ei ympä-        yhteiskäyttöä.
ristönsuojeluun, kansanterveyteen, yleiseen turvallisuuteen tai
kaupunkisuunnittelun ja maankäytön tavoitteisiin liittyvistä
syistä ole muita käytännön vaihtoehtoja.
2.     Rinnakkainsijoittamiseen ja järjestelmien yhteiskäyttöön           Ei muutoksia
liittyvät sopimukset edellyttävät yleensä asianomaisten osapuol-
ten välistä kaupallista ja teknistä sopimusta. Kansalliset säänte-
lyviranomaiset voivat puuttua asiaan riitojen ratkaisemiseksi 17
artiklassa säädetyllä tavalla.
 ---pagebreak--- C 270 E/220             FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        25.9.2001
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                        MUUTETTU EHDOTUS
3.     Kansalliset sääntelyviranomaiset voivat vaatia sähköisen           3.     Kansalliset sääntelyviranomaiset voivat vaatia sähköisen
viestinnän verkkoa hallinnoivaa yritystä tarjoamaan järjestel-            viestinnän verkkoa hallinnoivaa yritystä tarjoamaan järjestel-
mien tai omaisuuden yhteiskäyttömahdollisuutta (myös fyysistä             mien tai omaisuuden yhteiskäyttömahdollisuutta (myös fyysistä
rinnakkainsijoittamista) vasta riittävän sellaisen julkisen kuu-          rinnakkainsijoittamista) erityisesti silloin, kun muilla yrityksillä
lemisvaiheen jälkeen, jonka aikana kaikille asiaan liittyville ta-        ei ympäristönsuojeluun, kansanterveyteen, yleiseen turvallisuu-
hoille on annettava mahdollisuus esittää näkemyksensä asiasta.            teen tai kaupunkisuunnittelun ja maankäytön tavoitteisiin liit-
Tällaiset järjestelyt voivat sisältää järjestelmien tai omaisuuden        tyvistä syistä ole muita käytännön vaihtoehtoja, ja vasta riittä-
yhteiskäytöstä aiheutuvien kustannusten jakamista koskevia                vän sellaisen julkisen kuulemisvaiheen jälkeen, jonka aikana
sääntöjä.                                                                 kaikille asiaan liittyville tahoille on annettava mahdollisuus esit-
                                                                          tää näkemyksensä asiasta. Tällaiset järjestelyt voivat sisältää jär-
                                                                          jestelmien tai omaisuuden yhteiskäytöstä aiheutuvien kustan-
                                                                          nusten jakamista koskevia sääntöjä.
                              12 artikla                                  Ei muutoksia
              Erillinen kirjanpito ja tilinpäätökset
1.     Jäsenvaltioiden on vaadittava yrityksiä, jotka tarjoavat
yleisiä viestinnän verkkoja tai yleisesti saatavilla olevia sähköi-
sen viestinnän palveluja ja joilla on erityis- tai yksinoikeuksia
palvelujen tarjoamiseen muilla aloilla samassa tai toisessa jäsen-
valtiossa
a) pitämään erillistä kirjanpitoa sähköisen viestinnän verkkojen
    tai palvelujen tarjontaan liittyvän toiminnan osalta siinä laa-
    juudessa, kuin vaadittaisiin, jos kyseistä toimintaa harjoittaisi
    oikeudellisesti itsenäinen yhtiö, jotta voitaisiin yksilöidä
    kaikki meno- ja tuloerät sekä niiden laskentaperuste ja käy-
    tetyt yksityiskohtaiset kohdentamismenetelmät, jotka liittyvät
    niiden sähköisen viestinnän verkkoihin tai palveluihin liitty-
    vään toimintaan, mukaan luettuna eritelty selvitys kiinteistä
    varoista ja rakenteellisista kustannuksista, tai
b) erottamaan sähköisen viestinnän verkkojen tai palvelujen
    tarjontaan liittyvä toiminta rakenteellisesti muista toimin-
    noista.
Jäsenvaltio voi päättää olla soveltamatta tämän artiklan 1 koh-
dan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja vaatimuksia sellai-
siin yrityksiin, joiden sähköisen viestinnän verkkojen tai palve-
lujen tarjontaan liittyvä liikevaihto tässä jäsenvaltiossa on alle
50 miljoonaa euroa.
2.     Yleisiä viestintäverkkoja tai yleisesti saatavilla olevia säh-
köisen viestinnän palveluja tarjoavien yritysten on toimitettava
niiden kansallisille sääntelyviranomaisille talouttaan koskevia
tietoja heti pyydettäessä ja riittävän yksityiskohtaisesti. Kansal-
liset sääntelyviranomaiset voivat julkaista nämä tiedot, jos ne
edistävät avoimia ja kilpailuun perustuvia markkinoita kuiten-
kin noudattaen kaupallisten tietojen luottamuksellisuutta koske-
via kansallisia ja yhteisön sääntöjä.
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 270 E/221
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
3.     Yleisiä viestintäverkkoja tai yleisesti saatavilla olevia säh-
köisen viestinnän palveluja tarjoavien yritysten laatimat tilin-
päätökset on annettava riippumattoman tilintarkastajan tarkas-
tettavaksi ja julkaistava. Tilintarkastus tapahtuu asiaankuuluvien
kansallisten ja yhteisön sääntöjen mukaisesti.
Tätä vaatimusta sovelletaan myös 1 kohdan a alakohdassa vaa-
dittuun erilliseen kirjanpitoon.
                                IV LUKU
                       YLEISET S˜˜NNÖKSET
                               13 artikla
      Merkittävässä markkina-asemassa olevat yritykset
1.     Silloin kun kansallisten sääntelyviranomaisten on järjestel-
män muiden säädösten mukaan määriteltävä, ovatko tietyt
operaattorit merkittävässä markkina-asemassa, sovelletaan 2 ja
3 kohtaa.
2.     Tietyn yrityksen katsotaan olevan merkittävässä mark-
kina-asemassa, jos sillä on yksin tai yhdessä muiden kanssa
sellaista taloudellista vaikutusvaltaa, jonka turvin se voi toimia
huomattavassa määrin kilpailijoista, asiakkaista ja lopulta kulut-
tajista riippumattomasti.
3.     Jos yritys on tietyillä markkinoilla merkittävässä mark-
kina-asemassa, sen voidaan katsoa olevan merkittävässä mark-
kina-asemassa myös näihin tiiviissä yhteydessä olevilla muilla
markkinoilla, jos näiden markkinoiden väliset yhteydet mahdol-
listavat toisilla markkinoilla saavutetun merkittävän markkina-
aseman hyödyntämisen toisilla markkinoilla siten, että kyseisen
yrityksen markkina-asema vahvistuu.
                               14 artikla
        Markkina-analyyseissä noudatettava menettely
1.     Kuultuaan kansallisia sääntelyviranomaisia korkean tason           1.     Julkisen kuulemisen jälkeen ja kuultuaan kansallisia sään-
viestintätyöryhmässä komissio tekee jäsenvaltioille osoitetun             telyviranomaisia neuvoa-antavassa viestintätyöryhmässä komis-
päätöksen merkityksellisistä tuote- ja palvelumarkkinoista (jäl-          sio tekee jäsenvaltioille osoitetun päätöksen merkityksellisistä
jempänä päätös). Päätöksessä yksilöidään ne sähköisen vies-             tuote- ja palvelumarkkinoista (jäljempänä päätös). Päätöksessä
tinnän tuote- ja palvelumarkkinat, jotka ominaisuuksiensa pe-             yksilöidään ne sähköisen viestinnän tuote- ja palvelumarkkinat,
rusteella saattaisivat edellyttää järjestelmän muissa säädöksissä         jotka ominaisuuksiensa perusteella saattaisivat edellyttää järjes-
säädettyjen sääntelyllisten velvoitteiden asettamista, mutta täl-         telmän muissa säädöksissä säädettyjen sääntelyllisten velvoittei-
laisia markkinoita voidaan määritellä myös kilpailulainsäädän-            den asettamista, mutta tällaisia markkinoita voidaan määritellä
nön mukaisesti erityistapauksissa. Komissio julkaisee myös                myös kilpailulainsäädännön mukaisesti erityistapauksissa. Ko-
markkina-analyysien suorittamisesta ja merkittävän markkina-              missio julkaisee myös markkina-analyysien suorittamisesta ja
aseman määrittelemisestä ohjeet (jäljempänä ohjeet).                    merkittävän markkina-aseman arvioinnista ohjeet (jäljempänä
                                                                          ohjeet), joiden on oltava Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                          ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeuskäytännön
                                                                          mukaisia.
 ---pagebreak--- C 270 E/222             FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       25.9.2001
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                   MUUTETTU EHDOTUS
Komissio voi päätöksessään yksilöidä myös monikansallisia                Ei muutoksia
markkinoita. Tällaisten markkinoiden tapauksessa kansallisten
sääntelyviranomaisten on yhdessä suoritettava markkina-ana-
lyysi ja päätettävä 2, 4 ja 5 kohdassa tarkoitettujen sääntelyyn
perustuvien velvoitteiden asettamisesta yhteensovitetulla tavalla.
Kansallisten sääntelyviranomaisten on pyydettävä komissiolta
lupa ennen kuin ne käyttävät päätöksen markkinamääritelmistä
poikkeavia määritelmiä tai ennen kuin ne asettavat alakohtaisia
sääntelyyn perustuvia velvoitteita muilla kuin päätöksessä yksi-
löidyillä markkinoilla.
Komissio tarkistaa päätöstä säännöllisesti.                              Komissio tarkistaa päätöstä ja ohjeita säännöllisesti.
2.     Kahden kuukauden kuluessa päätöksen tai sen tarkistuk-            Ei muutoksia
sen tekemisestä kansallisten sääntelyviranomaisten on komis-
sion ohjeiden mukaisesti suoritettava analyysi päätöksessä yk-
silöidyistä tuote- ja palvelumarkkinoista. Jäsenvaltioiden on var-
mistettava, että kansalliset kilpailuviranomaiset osallistuvat
kaikilta osin kyseisen analyysin suorittamiseen. Kansallisten
sääntelyviranomaisten analyysit kaikista eri markkinoista on
julkaistava.
3.     Jos kansallisten sääntelyviranomaisten on [yleispalvelusta
ja käyttäjien oikeuksista sähköisen viestinnän verkkojen ja pal-
velujen alalla annetun] direktiivin 2000/. . ./EY 16, 25 tai 27
artiklan tai [sähköisen viestinnän verkkojen ja niihin liittyvien
toimintojen yhteenliittämisestä ja käyttöoikeuksista annetun]
direktiivin 2000/. . ./EY 7 tai 8 artiklan nojalla tehtävä päätös
siitä, asettavatko, pitävätkö voimassa tai poistavatko ne tiettyjä
yrityksiä koskevia velvoitteita, niiden on 2 kohdassa tarkoitetun
analyysin ja edellä tarkoitettujen ohjeiden perusteella määritel-
tävä, vallitseeko päätöksessä yksilöidyillä markkinoilla todelli-
nen kilpailu tietyllä maantieteellisellä alueella.
4.     Jos kansalliset sääntelyviranomaiset toteavat, että kyseisillä
markkinoilla vallitsee todellinen kilpailu, ne eivät saa asettaa
järjestelmän muissa säädöksissä säädettyjä alakohtaisia velvoit-
teita. Jos alakohtaisia sääntelyyn perustuvia velvoitteita jo so-
velletaan, niiden on poistettava tällaiset yrityksille kyseisillä
markkinoilla asetetut velvoitteet. Niille osapuolille, joita velvoit-
teiden poistaminen koskee, on ilmoitettava asiasta hyvissä
ajoin.
5.     Jos kansalliset sääntelyviranomaiset toteavat edellä tarkoi-
tettujen ohjeiden mukaisesti, ettei päätöksessä yksilöidyillä
markkinoilla vallitse todellinen kilpailu tietyllä maantieteellisellä
alueella, niiden on asetettava järjestelmän muissa säädöksissä
säädettyjä alakohtaisia velvoitteita tai pidettävä tällaiset velvoit-
teet edelleen voimassa.
6.     Tämän artiklan 4 ja 5 kohdan mukaisia toimenpiteitä
toteutettaessa on noudatettava 6 artiklassa säädettyä menette-
lyä.
 ---pagebreak--- 25.9.2001              FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 270 E/223
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                       MUUTETTU EHDOTUS
                              15 artikla
                           Standardointi
1.     Komissio laatii ja julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa
lehdessä luettelon standardeista ja/tai eritelmistä, jotka toimivat
perustana sähköisen viestinnän verkkojen, sähköisen viestinnän
palvelujen ja niihin liittyvien toimintojen yhdenmukaisen tar-
jonnan edistämisessä. Komissio voi 19 artiklan 2 kohdassa sää-
dettyä menettelyä noudattaen tarvittaessa pyytää eurooppalaisia
standardointi-elimiä laatimaan standardeja.
2.     Jäsenvaltioiden on edistettävä 1 kohdassa tarkoitettujen
standardien ja/tai eritelmien käyttöä palvelujen, teknisten raja-
pintojen ja/tai verkkotoimintojen tarjoamiseksi siinä määrin
kuin se on ehdottoman välttämätöntä yhteentoimivuuden var-
mistamiseksi ja käyttäjien valintamahdollisuuksien lisäämiseksi.
Niin kauan kuin standardeja ja/tai eritelmiä ei ole julkaistu 1
kohdan mukaisesti, jäsenvaltioiden on edistettävä ETSIn tai
CEN/Cenelecin kaltaisten eurooppalaisten standardointielinten
hyväksymien standardien ja/tai eritelmien käyttöä.
Jos tällaisia standardeja ja/tai eritelmiä ei ole, jäsenvaltioiden on
edistettävä kansainvälisen teleliiton (ITU), kansainvälisen stan-
dardointijärjestön (ISO) tai kansainvälisen sähköteknisen stan-
dardointijärjestön (IEC) antamien kansainvälisten standardien
tai suositusten käyttöä.
Jos kansainvälisiä standardeja on olemassa, jäsenvaltioiden on
toteutettava kaikki kohtuullisiksi katsottavat toimenpiteet sen
varmistamiseksi, että ETSIn tai CEN/Cenelecin kaltaiset euroop-
palaiset standardointielimet käyttävät niitä tai niiden asiaan liit-
tyviä osia perustana standardeja kehittäessään, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa tällaiset kansainväliset standardit tai nii-
den asiaan liittyvät osat olisivat tehottomia.
3.     Jos 1 kohdassa tarkoitettuja standardeja ja/tai eritelmiä ei        3.     Jos 1 kohdassa tarkoitettuja standardeja ja/tai eritelmiä ei
ole noudatettu riittävän hyvin palvelujen yhteentoimivuuden                ole noudatettu riittävän hyvin tai jos palvelujen yhteentoimi-
takaamiseksi yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, kyseisten              vuutta ei voida taata yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa,
standardien ja/tai eritelmien noudattaminen voidaan tehdä pa-              kyseisten standardien ja/tai eritelmien noudattaminen voidaan
kolliseksi 4 kohdan mukaisesti, jos tämä on ehdottoman vält-               tehdä pakolliseksi 4 kohdan mukaisesti, jos tämä on ehdotto-
tämätöntä yhteentoimivuuden takaamiseksi ja käyttäjien valin-              man välttämätöntä yhteentoimivuuden takaamiseksi ja käyttä-
nanvapauden lisäämiseksi.                                                  jien valinnanvapauden lisäämiseksi.
4.     Jos komissio aikoo säätää tiettyjen standardien ja/tai eri-         Ei muutoksia
telmien noudattamisen pakolliseksi, se julkaisee asiasta ilmoi-
tuksen Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ja pyytää kaikkia
asiaan liittyviä tahoja esittämään asiasta näkemyksensä. Komis-
sio säätää 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä nou-
dattaen asiaan liittyvien standardien noudattamisen pakolliseksi
viittaamalla niihin pakollisina standardeina 1 kohdassa tarkoi-
tetussa standardi- ja/tai eritelmäluettelossa.
 ---pagebreak--- C 270 E/224            FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         25.9.2001
                      ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
5.     Jos komissio katsoo, että 1 kohdassa tarkoitetut yhden-         5.     Jos komissio katsoo, että 1 kohdassa tarkoitetut yhden-
mukaistetut standardit ja/tai eritelmät eivät enää edistä sähköi-      mukaistetut standardit ja/tai eritelmät eivät enää edistä sähköi-
sen viestinnän palvelujen yhdenmukaista tarjontaa, se poistaa 1        sen viestinnän palvelujen yhdenmukaista tarjontaa tai että ne
kohdassa tarkoitetusta standardi- ja/tai eritelmäluettelosta kysei-    eivät enää vastaa kuluttajien tarpeita tai haittaavat tekniikan
set viittaukset 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä         kehitystä, se poistaa 1 kohdassa tarkoitetusta standardi- ja/tai
noudattaen.                                                            eritelmäluettelosta kyseiset viittaukset 19 artiklan 2 kohdassa
                                                                       tarkoitettua menettelyä noudattaen.
6.     Jos komissio katsoo, että 4 kohdassa tarkoitetut yhden-         6.     Jos komissio katsoo, että 4 kohdassa tarkoitetut yhden-
mukaistetut standardit ja/tai eritelmät eivät enää edistä sähköi-      mukaistetut standardit ja/tai eritelmät eivät enää edistä sähköi-
sen viestinnän palvelujen yhdenmukaista tarjontaa, se poistaa 1        sen viestinnän palvelujen yhdenmukaista tarjontaa tai että ne
kohdassa tarkoitetusta standardiluettelosta viittaukset kyseisiin      eivät enää vastaa kuluttajien tarpeita tai haittaavat tekniikan
standardeihin ja/tai eritelmiin 19 artiklan 3 kohdassa säädettyä       kehitystä, se poistaa 1 kohdassa tarkoitetusta standardiluette-
menettelyä noudattaen.                                                 losta viittaukset kyseisiin standardeihin ja/tai eritelmiin 19 ar-
                                                                       tiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.
                            16 artikla                                 Ei muutoksia
                Yhdenmukaistamistoimenpiteet
1.     Komissio voi tarvittaessa antaa 19 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua menettelyä noudattaen jäsenvaltioille suosituksia.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset sääntelyviran-
omaiset ottavat nämä suositukset toiminnassaan huomioon
mahdollisimman laajasti. Jos kansalliset sääntelyviranomaiset
päättävät olla noudattamatta suositusta, niiden on julkaistava
perustelut päätökselleen.
2.     Jos komissio esimerkiksi toteaa, että jäsenvaltioiden sään-     2.     Jos komissio esimerkiksi toteaa, että jäsenvaltioiden sään-
telyn eroavaisuudet muodostavat esteen Euroopan yhtenäis-              telyn eroavaisuudet muodostavat esteen Euroopan yhtenäis-
markkinoille, tai jos korkean tason viestintätyöryhmä pitää si-        markkinoille, komissio voi 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tovaa yhdenmukaistamistoimenpidettä tarpeellisena, komissio            menettelyä noudattaen toteuttaa tarvittavat tekniseen täytän-
voi 19 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen          töönpanoon liittyvät toimenpiteet. Komissio voi kuulla neuvoa-
toteuttaa sitovia yhdenmukaistamistoimenpiteitä.                       antavaa viestintätyöryhmää sen näkemyksistä tässä asiassa.
                            17 artikla                                 Ei muutoksia
                Yritysten välinen riidanratkaisu
1.     Tämän direktiivin tai järjestelmän muiden säädösten so-         1.     Tämän direktiivin tai järjestelmän muiden säädösten so-
veltamisalaan kuuluvissa, sähköisen viestinnän verkkoja tai pal-       veltamisalaan kuuluvissa, sähköisen viestinnän verkkoja tai pal-
veluja yksittäisessä jäsenvaltiossa tarjoavien yritysten välisissä     veluja yksittäisessä jäsenvaltiossa tarjoavien yritysten välisissä
riita-asioissa kyseisten kansallisten sääntelyviranomaisten on         riita-asioissa kyseisten kansallisten sääntelyviranomaisten on
jommankumman osapuolen pyynnöstä tehtävä kahden kuukau-                jommankumman osapuolen pyynnöstä tehtävä kahden kuukau-
den kuluessa sitova päätös riita-asian ratkaisemiseksi. Jäsenval-      den kuluessa sitova päätös riita-asian ratkaisemiseksi. Poikkeuk-
tioiden on varmistettava, että kaikki osapuolet tekevät riittävästi    sellisissa olosuhteissa ja asianomaisten osapuolten suostumuk-
yhteistyötä kansallisten sääntelyviranomaisten kanssa.                 sella päätöstä voidaan lykätä kahdella kuukaudella tästä mää-
                                                                       räajasta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki osapuolet
                                                                       tekevät riittävästi yhteistyötä kansallisten sääntelyviranomaisten
                                                                       kanssa. Mahdollisissa velvoitteissa, jotka kansallinen sääntelyvi-
                                                                       ranomainen asettaa yritykselle riita-asian ratkaisemisessa, on
                                                                       noudatettava tämän direktiivin ja järjestelmän muiden säädös-
                                                                       ten säännöksiä.
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                  C 270 E/225
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                              MUUTETTU EHDOTUS
2.     Riitoja ratkaistessaan kansallisten sääntelyviranomaisten         Ei muutoksia
on otettava huomioon muun muassa seuraavat tekijät:
a) käyttäjien edut,
b) osapuolia mahdollisesti koskevat sääntelyyn perustuvat vel-
    voitteet tai rajoitukset,
c) pyrkimys edistää innovatiivisten palvelujen tarjontaa mark-
    kinoilla ja tarjota käyttäjille laaja valikoima sähköisen vies-
    tinnän palveluja kansallisella ja yhteisön tasolla,
d) mahdollisuudet käyttää tarvittaessa teknisesti ja kaupallisesti
    kannattavia vaihtoehtoja pyydetyille palveluille tai toimin-
    noille,
e) tarve ylläpitää sähköisen viestinnän verkkojen toimintavar-
    muutta ja palvelujen yhteentoimivuutta,
f) esitetyn pyynnön luonne verrattuna sen täyttämiseksi käy-
    tettävissä oleviin voimavaroihin,
g) osapuolten markkina-asema,
h) yleinen etu (esimerkiksi ympäristönsuojelu, kansanterveys ja
    yleinen turvallisuus),
i) kilpailun edistäminen,
j) tarve ylläpitää yleispalvelua.
3.     Kansallisten sääntelyviranomaisten päätös on julkaistava.
Osapuolille on esitettävä päätöksen täydelliset perustelut.
4.     Tämän artiklan 13 kohdassa tarkoitettu menettely ei estä
osapuolia hakemasta vahingonkorvauksia kansallisissa tuomio-
istuimissa.
                              18 artikla
             Rajat ylittävien riita-asioiden ratkaisu
1.     Tämän artiklan 25 kohdassa säädettävän menettelyn on
oltava käytettävissä tämän direktiivin tai järjestelmän muiden
säädösten soveltamisalaan kuuluvissa, eri jäsenvaltioista tulevien
osapuolten välisissä rajat ylittävissä riita-asioissa, jotka eivät
kuulu yhden yksittäisen jäsenvaltion kansallisten sääntelyviran-
omaisten toimivaltaan.
2.     Mikä tahansa osapuoli voi antaa riidan kyseisten kansal-
listen sääntelyviranomaisten käsiteltäväksi. Kansallisten säänte-
lyviranomaisten on koordinoitava toimintaansa riidan ratkaise-
miseksi 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
 ---pagebreak--- C 270 E/226           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                  25.9.2001
                      ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                             MUUTETTU EHDOTUS
3.    Jos riitaa ei ratkaista kahden kuukauden kuluessa sen
saattamisesta kyseisten kansallisten sääntelyviranomaisten käsi-
teltäväksi, mikä tahansa osapuoli voi kaikkien osapuolten suos-
tumuksella ja toimittamalla pyynnöstä jäljennökset kaikille osa-
puolille pyytää komissiolta päätöstä asiassa. Hyväksyessään ky-
seisen menettelyn käynnistämisen osapuolet pidättyvät kansal-
lisen tason oikeustoimenpiteistä.
4.    Komission vastaanotettua 3 kohdassa tarkoitetun pyyn-
nön se tutkii tapauksen ja tekee päätöksensä, oman harkintansa
mukaan asiantuntijaryhmää kuultuaan, kolmen kuukauden ku-
luessa. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki osapuolet
noudattavat päätöstä kaikilta osin.
5.    Ellei 4 kohdassa tarkoitettua päätöstä tehdä, osapuolet
voivat vapaasti ryhtyä kansallisen tason oikeustoimenpiteisiin.
                             19 artikla
                         Viestintäkomitea
1.    Komissiota avustaa viestintäkomitea, joka koostuu jäsen-
valtioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana toimii komis-
sion edustaja.
2.    Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen
1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä
kyseisen päätöksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti.
3.    Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen
1999/468/EY 5 artiklassa säädettyä sääntelymenettelyä kyseisen
päätöksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti.
Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu mää-
räaika on kolme kuukautta.
                             20 artikla
                          Tiedonvaihto
1.    Komissio ilmoittaa tarvittaessa viestintäkomitealle verkko-
operaattorien, palveluntarjoajien, käyttäjien, kuluttajien, laite-
valmistajien ja ammattiyhdistysten edustajien kanssa käytyjen
säännöllisten neuvottelujen tuloksista.
2.    Viestintäkomitean on sähköistä viestintää koskevien yhtei-
sön periaatteiden mukaisesti edistettävä jäsenvaltioiden välistä
sekä jäsenvaltioiden ja komission välistä tietojen vaihtoa säh-
köisen viestinnän verkkoihin ja palveluihin liittyvien sääntely-
toimien tilanteesta ja kehityksestä.
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 270 E/227
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                     MUUTETTU EHDOTUS
                              21 artikla
                Korkean tason viestintätyöryhmä                                         Neuvoa-antava viestintätyöryhmä
1.     Perustetaan korkean tason viestintätyöryhmä. Työryhmä            1.     Perustetaan neuvoa-antava viestintätyöryhmä. Työryhmä
on luonteeltaan neuvoa-antava ja toiminnassaan itsenäinen.              on luonteeltaan neuvoa-antava ja toiminnassaan itsenäinen.
2.     Työryhmä koostuu kansallisten sääntelyviranomaisten ni-          Ei muutoksia
meämistä edustajista. Työryhmä valitsee puheenjohtajansa. Ko-
missio huolehtii työryhmän sihteeristötehtävistä. Työryhmä laa-
tii oman työjärjestyksensä, jonka komissio hyväksyy.
3.     Joistakin 4 kohdassa tarkoitetuista tehtävistä voivat huo-       3.     Joistakin 4 kohdassa tarkoitetuista tehtävistä voivat huo-
lehtia tarkoitusta varten perustetut asiantuntijaryhmät. Työryh-        lehtia tarkoitusta varten perustetut asiantuntijaryhmät. Työryh-
män ja asiantuntijaryhmien toimintaan on tarvittaessa kutsut-           män ja asiantuntijaryhmien toimintaan voidaan tarvittaessa kut-
tava mukaan kansallisten kilpailuviranomaisten ja muiden asi-           sua mukaan kansallisten kilpailuviranomaisten ja muiden asiaan
aan liittyvien viranomaisten edustajia.                                 liittyvien viranomaisten edustajia.
4.     Työryhmän ja/tai asiantuntijaryhmien on:                         Ei muutoksia
a) tutkittava kaikki tämän direktiivin ja järjestelmän muiden
    säädösten mukaisesti toteutettujen kansallisten toimenpitei-
    den soveltamista koskevat kysymykset niin, että edistetään
    toimenpiteiden yhdenmukaista soveltamista jäsenvaltioissa,
b) hyväksyttävä yhteisön lainsäädännön yksityiskohtaista sovel-
    tamista koskevat yhteisesti sovitut kannat niin, että ediste-
    tään yleiseurooppalaisia palveluja,
c) annettava komissiolle neuvoja sen laatiessa 14 artiklassa tar-
    koitettua päätöstä merkityksellisistä tuote- ja palvelumarkki-
    noista,
d) käsiteltävä jäsenvaltioiden, kansallisten sääntelyviranomais-
    ten, yritysten tai käyttäjien esille tuomia kysymyksiä, ja eh-
    dotettava tarvittaessa ratkaisuja,
e) ilmoitettava komissiolle mahdollisista vaikeuksista tämän di-
    rektiivin ja järjestelmän muiden säädösten täytäntöönpa-
    nossa,
f) hyväksyttävä jäsenvaltioissa sovellettavaksi työryhmän, asi-
    antuntijaryhmien tai muiden asiaan liittyvien tahojen laa-
    timia käytännesääntöjä yhteisön lainsäädännön soveltami-
    seen liittyvistä kysymyksistä tällä alalla,
 ---pagebreak--- C 270 E/228            FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.9.2001
                       ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
g) seurattava toimintaa kaikkialla yhteisössä ja tiedotettava siitä,
    varsinkin yksittäisiä sääntelykysymyksiä koskevista kansallis-
    ista kuulemismenettelyistä ja niitä seuraavista kansallisten
    sääntelyviranomaisten päätöksistä, mikäli se on tarkoituk-
    senmukaista, tietokannan avulla.
5.     Työryhmän on ilmoitettava komissiolle kaikista jäsenval-          5.     Työryhmän on ilmoitettava komissiolle kaikista jäsenval-
tioiden lainsäädännön tai käytänteiden välisistä eroavaisuuk-            tioiden lainsäädännön tai käytänteiden välisistä eroavaisuuk-
sista, jotka todennäköisesti tulevat vaikuttamaan sähköisen vies-        sista, jotka todennäköisesti tulevat vaikuttamaan sähköisen vies-
tinnän verkkojen tai palvelujen markkinoihin yhteisössä. Työ-            tinnän verkkojen tai palvelujen markkinoihin yhteisössä, ja
ryhmä voi omasta aloitteestaan antaa lausuntoja tai suosituksia          kiinnitettävä erityistä huomiota tarpeeseen kehittää monikan-
kaikista sähköisen viestinnän verkkoihin tai palveluihin liitty-         sallisia palveluja ja korjata erot jäsenvaltioiden kansallisten
vistä kysymyksistä yhteisössä.                                           sääntelyjärjestelmien välillä. Työryhmä voi omasta aloitteestaan
                                                                         antaa lausuntoja tai suosituksia kaikista sähköisen viestinnän
                                                                         verkkoihin tai palveluihin liittyvistä kysymyksistä yhteisössä.
6.     Työryhmän lausunnot ja suositukset on toimitettava ko-            Ei muutoksia
missiolle ja viestintäkomitealle. Komissio ilmoittaa työryhmälle
toimenpiteistä, joihin se mahdollisesti ryhtyy sen lausuntojen ja
suositusten perusteella.
7.     Työryhmän ja asiantuntijaryhmien on mahdollisimman                7.     Työryhmän ja asiantuntijaryhmien on mahdollisimman
laajasti otettava huomioon asiaan liittyvien tahojen, kuten ku-          laajasti otettava huomioon asiaan liittyvien tahojen, kuten ku-
luttajien, käyttäjien, verkko-operaattorien, palveluntarjoajien,         luttajien, käyttäjien, verkko-operaattorien, palveluntarjoajien,
laitevalmistajien ja asianomaisten yhteisön tasoisten järjestöjen        laitevalmistajien ja asianomaisten yhteisön tasoisten järjestöjen
näkemykset.                                                              näkemykset. Tätä varten työryhmän ja asiantuntijaryhmien on
                                                                         annettava asianosaisille mahdollisuus antaa lausuntonsa ehdo-
                                                                         tetuista toimista kohtuullisen ajan kuluessa.
8.     Työryhmän on laadittava toiminnastaan ja asiantuntija-            Poistetaan
ryhmien toiminnasta vuosikertomus Euroopan parlamentille,
neuvostolle ja komissiolle. Vuosikertomus on julkistettava.
                             22 artikla                                  Ei muutoksia
                      Tietojen julkistaminen
1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ajantasaiset tiedot
tämän direktiivin ja järjestelmän muiden säädösten soveltami-
sesta ovat yleisesti ja helposti kaikkien asiaan liittyvien tahojen
saatavilla. Jäsenvaltioiden on julkaistava virallisessa lehdessään
ilmoitus siitä, miten ja missä tiedot julkaistaan. Ensimmäinen
tällainen ilmoitus on julkaistava ennen 1 päivää tammikuuta
2002, ja sen jälkeen ilmoitus on julkaistava aina kun sen sisäl-
tämiin tietoihin tulee muutoksia.
 ---pagebreak--- 25.9.2001               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 270 E/229
                        ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                      MUUTETTU EHDOTUS
2.     Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle jäljennös kai-        2.     Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle jäljennös kai-
kista tällaisista ilmoituksista niiden julkaisuajankohtana. Komis-       kista tällaisista ilmoituksista niiden julkaisuajankohtana. Komis-
sio toimittaa tiedot tarpeen mukaan viestintäkomitealle ja kor-          sio toimittaa tiedot tarpeen mukaan viestintäkomitealle ja neu-
kean tason viestintätyöryhmälle.                                         voa-antavalle viestintätyöryhmälle.
                               23 artikla                                Ei muutoksia
                        Uudelleentarkastelu
Komissio tarkastelee säännöllisesti uudelleen tämän direktiivin
toimintaa ja antaa asiaa koskevan kertomuksen Euroopan par-
lamentille ja neuvostolle ensimmäisen kerran viimeistään kol-
men vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulopäivästä.
Tätä tarkoitusta varten komissio voi pyytää jäsenvaltioilta tie-
toja, jotka niiden on toimitettava viipymättä.
                                V LUKU
                       LOPPUS˜˜NNÖKSET
                               24 artikla
                            Kumoaminen
Kumotaan seuraavat direktiivit ja päätökset 1 päivästä tammi-
kuuta 2002 seuraavasti:
 direktiivi 90/387/ETY;
 päätös 91/396/ETY;
 direktiivi 92/44/ETY, 3, 4, 6, 7, 8 ja 10 artiklaa lukuun
    ottamatta;
 päätös 92/264/ETY;
 direktiivi 95/47/EY;
 direktiivi 97/13/EY;
 direktiivi 97/33/EY, 4, 6, 7, 8, 11, 12 ja 14 artiklaa lukuun
    ottamatta;
 direktiivi 97/66/EY;
 direktiivi 98/10/EY, 16 ja 17 artiklaa lukuun ottamatta;
                               25 artikla
          Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
1.     Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudatta-
misen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
voimaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001. Niiden on
ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän
direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne
virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten
viittaukset tehdään.
 ---pagebreak--- C 270 E/230              FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             25.9.2001
                         ALKUPER˜INEN EHDOTUS                                                                     MUUTETTU EHDOTUS
2.     Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoite-
tuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset sekä nii-
hin myöhemmin tehtävät muutokset kirjallisina komissiolle.
                                  26 artikla
                              Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päi-
vänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli-
sessa lehdessä.
                                  27 artikla
                                   Osoitus
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
                                                                            LIITE
                LUETTELO ENSIMM˜ISEEN TUOTE- JA PALVELUMARKKINOITA KOSKEVAAN KOMISSION P˜˜TÖKSEEN
                                                SIS˜LLYTETT˜VIST˜ MARKKINOISTA (14 ARTIKLA)
                1. Yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisen viestinnän verkkojen ja palvelujen alalla annetussa direk-
                   tiivissä [. . .] tarkoitetut markkinat
                   16 artikla (vähittäishintoja koskeva sääntely) ja 25 artiklan 2 kohta (operaattorin valinta)
                    yleisen puhelinverkon kiinteässä liityntäkohdassa olevan liittymän ja sen käyttömahdollisuuden tarjonta
                   27 artikla (kiinteät yhteydet)
                    kiinteiden yhteyksien tarjonta loppukäyttäjille
                2. Sähköisen viestinnän verkkojen ja niihin liittyvien toimintojen käyttöoikeuksista ja yhteenliittämisestä an-
                   netussa direktiivissä [. . .] tarkoitetut markkinat
                   7 artikla  Aiemmassa sääntelyjärjestelmässä määritellyt markkinat, joilla velvoitteita olisi tarkistettava
                   Yhteenliittäminen (direktiivi 97/33/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/61/EY)
                    puhelinliikenteen välittäminen lähdeverkkona toimivassa yleisessä kiinteässä puhelinverkossa
                    puhelinliikenteen välittäminen kohdeverkkona toimivassa yleisessä kiinteässä puhelinverkossa
                    kauttakulkupalvelut yleisessä kiinteässä puhelinverkossa
                    puhelinliikenteen välittäminen lähdeverkkona toimivassa yleisessä matkaviestintäverkossa
                    puhelinliikenteen välittäminen kohdeverkkona toimivassa yleisessä matkaviestintäverkossa
                    kiinteiden yhteyksien yhteenliittäminen (lyhyen matkan yhteyksien yhteenliittäminen)
                   Verkon käyttöoikeudet ja käyttöoikeudet erityisehdoin (direktiivi 97/33/EY, direktiivi 98/10/EY)
                    yleisen kiinteän puhelinverkon käyttöoikeus, mukaan luettuna tilaajayhteyksien eriytetty käyttöoikeus
                    yleisen matkaviestintäverkon käyttöoikeus, mukaan luettuna operaattorin valintamahdollisuus
                   Kiinteän siirtokapasiteetin tukkumyynti (direktiivi 92/44/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/51/EY)
                    kiinteän siirtokapasiteetin tukkumyynti muille sähköisen viestinnän verkkojen tai palvelujen tarjoajille
                3. Tilaajayhteyksien eriytetystä tarjonnasta annetussa asetuksessa [. . .] tarkoitetut markkinat
                    eriytetyillä (kuparijohtimiin perustuvilla) tilaajayhteyksillä tarjotut palvelut