CELEX: C1997/252/46
Language: sv
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt dom av Belgiens Cour de cassation av den 25 juni 1997 i målet mellan Marcel Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt och Transports A.M. Schoonbroodt å den ena sidan och belgiska staten å den andra sidan (Mål C-247/97)

Nr C 252/22          \ SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 16.8.97

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Regerings­              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van
rätten av den 11 juni 1997 i målet som har anhängiggjorts             Cassatie van België av den 30 juni 1997 i målet mellan
         av Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ)                         Rijksdienst voor Pensioenen och Gerdina Lustig
                        ( Mål C-241/97)                                                     (Mål C-244/97)

                          ( 97/C 252/44 )                                                    ( 97/C 252/45

                                                                      Hof van Cassatie van België har genom beslut av den
Regeringsrätten har, genom beslut av den 11 juni 1997,                30 juni 1997, som inkom till domstolens kansli den 4 juli
som inkommit till domstolens kansli den 2 juli 1997, vänt             1997, begärt att Europeiska gemenskapernas domstol skall
sig till Europeiska gemenskapernas domstol med begäran                meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Rijksdienst
om förhandsavgörande i målet som har anhängiggjorts av                voor Pensioenen och Gerdina Lustig avseende följande
Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ ) beträffande föl­              fråga :
jande frågor:

                                                                      Skall artikel 49.1 b ii i förordning nr 1408/71 jämförd
1 . är det förenligt med artikel 18.1 i direktiv ( 73/239/            med artikel 45 i samma förordning tolkas så, att den inne­
    EEG) { l ) i lydelse enligt artikel 26 i direktiv ( 92/49/        bär att om en person uppfyller villkoren i en enda lagstift­
    EEG ) (2) och med artikel 21.1 i direktiv ( 79/267/               ning för att kunna erhålla ålderspension, även om den är
    EEG) ( 3 ) i lydelse enligt artikel 27 i direktiv ( 92/96/        begränsad, utan att behöva åberopa försäkrings- eller
    EEG ) (4 ) att i nationell lagstiftning föreskriva att ett        bosättningsperioder som har fullgjorts enligt en lagstift­
    försäkringsbolag, såvitt avser bolagets fria medel ( dvs.         ning vars villkor för att få rätt till pension inte är upp­
    såvitt avser sådana bolagets tillgångar som inte svarar           fyllda, skall den behöriga nationella myndigheten likväl
    mot de tekniska avsättningarna ), inte utan särskilt              beakta de perioder som har fullgjorts enligt den sist­
    administrativt medgivande får äga mer aktier i ett                nämnda lagstiftningen, när på grund av detta en högre
    inhemskt eller utländskt aktiebolag än som svarar mot             ålderspension kan tillerkännas fram till den tidpunkt då,
    fem procent av röstetalet för samtliga aktier ?                   med stöd av den nämnda lagstiftningen, villkoren har upp­
                                                                      fyllts ?

Om svaret på fråga 1 är nej

2.    Har de nämnda direktivartiklarna sådan karaktär -
      vad gäller klarhet m.m. - att de får till konsekvens att        Begäran om förhandsavgörande enligt dom av Belgiens
      en nationel domstol skall bortse från innehållet i en           Cour de cassation av den 25 juni 1997 i målet mellan
      nationell föreskrift med det beskrivna innehållet när           Marcel Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt och Transports
      den har att pröva tillåtligheten av placeringen av ett          A.M. Schoonbroodt å den ena sidan och belgiska staten å
      försäkringsbolags fria medel ?                                                        den andra sidan

                                                                                            (Mål C-247/97)
(') rådets första direktiv av den 24 juli 1973 om samordning av                             ( 97/C 252/46 )
    lagar och andra författningar angående rätten att etablera och
    driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring
    ( EGT specialutgåva 1994, 06/Vol . 01 , s. 146 ).
(2 ) rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om samord­
     ning av lagar och andra författningar som avser annan direkt     Belgiens Cour de cassation har genom dom av den 25 juni
     försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiv 73/      1997, vilken inkommit till domstolens kansli den 7 juli
     239/EEG och 88/357/EEG ( tredje direktivet om annan direkt       1997, begärt att Europeiska gemenskapernas domstol skall
     försäkring än livförsäkring) ( EGT specialutgåva 1994, 06/       meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Marcel
      Vol . 03 , s . 160 ).                                           Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt och Transports A.M.
( 3 ) rådets första direktiv av den 5 mars 1979 om samordning av      Schoonbroodt å den ena sidan och belgiska staten å den
      lagar och andra författningar om rätten att starta och driva
      livförsäkringsrörelse ( EGT specialutgåva 1994, 06/Vol . 02,    andra sidan beträffande följande frågor:
     s . 20 ).
(4 ) rådets direktiv 92/96/EEG av den 10 november 1992 om sam­
     ordning av lagar och andra författningar som avser direkt liv­
     försäkring och om ändring av direktiven 79/267/EEG och 90/       Skall tankar som anbringats på behållare försedda med
     619/EEG (tredje livförsäkringsdirektivet ) ( EGT specialutgåva   kylsystem och som är avsedda för vägtransporter över
     1994 , 06/Vol . 03 , s. 180 ).                                   långa sträckor anses vara " standardtankar " i den mening
                                                                      som avses i artikel 112 i förordning ( EEG) nr 918/83 (*)
                                                                      om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse,
                                                                      enligt den lydelse som artikeln har efter ändring genom
                                                                      förordning ( EEG ) nr 1315/88 (2 ), när
 ---pagebreak--- 16.8.97                                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 252/23

1 . nämnda tankar är permanent inbyggda av tillverkarens             den domstol som handlägger konkursen därefter, och utan
    återförsäljare eller av en karosserimontör på ett sådant         att fastställa annat än den tid som den har utsatt, medde­
    sätt att bränslet kan användas direkt både för att driva         lar konkursbeslut på grundval av konkursansökan med
    from fordonet och för att under transport driva kylsys­          dagen för dess ingivande som fristdag ?
    tem och

                                                                     (') Rådets direktiv 75/129/EEG av den 17 februari 1975 om till­
                                                                           närmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva upp­
2 . de byggts in på detta sätt för att förse transportfordo­               sägningar ( EGT nr L 48 , 22.2.1975 , s . 29 ).
    net - dragfordon och behållare - med en bränslekapa­             ( 2 ) EGT nr L 245 , 26.8.1992, s . 3 .
    citet som gör det möjligt att

    a ) undvika svårigheter att få tag på bränsle i länder
        där bränsletillgången är osäker och där den under­
        måliga raffineringskvaliteten gör bränslet skadligt
          för fordonen,
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Frankrikes
                                                                     Conseil d'État av den 28 mars 1997 i målet mellan bolaget
    b ) undvika att behöva köpa bränsle till ibland oöver­           Baxter, bolaget B. Braun Medical SA, bolaget Fresenius
        komliga priser i länder där bränslet är alltför dyrt,        France och aktiebolaget Laboratoires Bristol-Myers
                                                                                      Squibb och franska staten
                                                                                             (Mål C-254/97)
    c ) undvika svårigheter som uppstår till följd av skyl­
        digheten att fullgöra administrativa formaliteter                                     ( 97/C 252/48 )
          för att få tillbaka mervärdesskatt i de länder där
          sådan har betalats, och
                                                                     Conseil d'État begär genom beslut av den 28 mars 1997,
    d ) använda så få bränslestationer som möjligt för att           vilket inkommit till domstolens kansli den 14 juli 1997,
        kunna förhandla med bränslebolagen om bästa                  att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
        möjliga pris ?                                               förhandsavgörande i målet bolaget Baxter, bolaget B.
                                                                     Braun Medical SA, bolaget Fresenius France och aktiebo­
                                                                     laget Laboratoires Bristol-Myers-Squibb mot franska sta­
(') EGT nr L 105 , 23.4.1983 , s . 1 .                               ten beträffande följande frågor:
(2 ) EGT nr L 123 , 17.5.1988 , s . 2 .

                                                                     1 . Strider en nationell lagstiftning som antogs år 1996
                                                                         och enligt vilken det för det året av företag vilkas
                                                                         verksamhet avser farmaceutiska" specialiteter skall tas
                                                                         ut en särskild skatt, enligt en skattesats på mellan 1,5
                                                                         och 2 procent, på omsättningen exklusive mervärdes­
Begäran om förhandsavgörande från Civilretten i Hillerød                 skatt mellan den 1 januari 1995 och den 31 december
enligt beslut av den 4 juli 1997 i målet mellan Dansk                    1995 i den beskattande staten avseende ersättningsgilla
Metalarbejderforbund, som företräder John Lauge m.fl.,                   farmaceutiska specialiteter och läkemedel som har
             och Lønmodtagernes Garantifond                              godkänts för användning av offentliga organ, och
                                                                         enligt vilken avdrag medges från beskattningsunderla­
                          (Mål C-250/97)                                 get för enbart sådana kostnader som bokförts under
                           ( 97/C 252/47)                                samma period som utgifter för forskningsverksamhet i
                                                                         den beskattande staten, mot artiklarna 52 och 58 i för­
                                                                         draget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
                                                                        av den 25 mars 1957 ?
Civilretten i Hillerød begär genom beslut av den 4 juli
1997, som inkom till domstolens kansli den 9 juli 1997,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett             2 . Strider en sådan lagstiftning mot artikel 95 i fördraget
förhandsavgörande i målet mellan Dansk Metalarbejder­                   om upprättandet av Europeiska gemenskapen ?
forbund, som företräder John Lauge m.fl ., och Lønmodta­
gernes Garantifond beträffande följande fråga :
                                                                    3 . Om den ena eller den andra av de två föregående frå­
                                                                        gorna besvaras nekande, skall då detta avdrag från
Omfattar satsen " kollektiva uppsägningar som orsakas av                beskattningsunderlaget för utgifter som enbart avser
att ett företag upphör med sin verksamhet till följd av ett             forskningsverksamhet i den beskattande staten anses
rättsligt beslut " i artikel 3.1 avsnitt II och artikel 4.4 i           vara ett stöd i den mening som avses i artikel 92 i för­
direktiv 75/129/EEG ('), i dess lydelse enligt direktiv 92/             draget om upprättandet av Europeiska gemenskapen ?
56/EEG ( 2 ), det fall där de kollektiva uppsägningarna
verkställs samma dag som arbetsgivaren har ingett kon­
kursansökan och upphört med företagets verksamhet, när