CELEX: 22019A0131(01)
Language: nl
Date: 2018-11-30 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China in verband met DS492 European Union — Measures affecting Tariff Concessions on Certain Poultry Meat Products (Europese Unie — Maatregelen die van invloed zijn op tariefconcessies voor bepaalde pluimveevleesproducten)

31.1.2019   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 27/4
            
         
      OVEREENKOMST
      in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China in verband met DS492 European Union — Measures affecting Tariff Concessions on Certain Poultry Meat Products (Europese Unie — Maatregelen die van invloed zijn op tariefconcessies voor bepaalde pluimveevleesproducten)
      A.   Brief van de Europese Unie
      Excellentie,
      Ik heb de eer dit schrijven tot u te richten in verband met het bovengenoemde WTO-geschil en de resultaten van onze onderhandelingen om een wederzijds overeengekomen oplossing te bereiken.
      De Europese Unie opent de volgende tariefcontingenten (1):
      
                  —
               
               
                  een tariefcontingent van 6 060 ton voor tarieflijn 1602.3929 (met een landspecifieke toewijzing van 6 000 ton voor China en 60 ton voor alle andere landen), met een recht binnen het contingent van 10,9 %;
               
            
                  —
               
               
                  een tariefcontingent van 660 ton voor tarieflijn 1602.3985 (met een landspecifieke toewijzing van 600 ton voor China en 60 ton voor alle andere landen), met een recht binnen het contingent van 10,9 %;
               
            
                  —
               
               
                  een tariefcontingent erga omnes van 5 000 ton voor tarieflijn 1602.3219, met een recht binnen het contingent van 8 %.
               
            De Europese Unie en China stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking 14 dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen. De Europese Unie opent de bovengenoemde tariefcontingenten met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.
      Na de opening van de tariefcontingenten stellen de Europese Unie en China het orgaan voor geschillenbeslechting uit hoofde van artikel 3.6 van het DSU in kennis van deze overeenkomst als wederzijds overeengekomen oplossing in het kader van DS492 European Union — Measures affecting Tariff Concessions on Certain Poultry Meat Products (Europese Unie — Maatregelen die van invloed zijn op tariefconcessies voor bepaalde pluimveevleesproducten). Op basis hiervan bevestigt China dat het, ten aanzien van DS492, niet zal verzoeken om de inleiding van de procedures uit hoofde van artikel 21.5 van het DSU noch zal verzoeken om de schorsing van concessies of andere verplichtingen uit hoofde van artikel 22.6 van het DSU, zolang de Europese Unie voldoet aan al haar verplichtingen in het kader van deze overeenkomst.
      Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou willen bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt.
      Ik stel hierbij voor dat, indien het bovenstaande voor uw regering aanvaardbaar is, deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China vormen.
      Hoogachtend,
      Cc: Thailand
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Genève, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Гενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Sastavljeno u Ženevi
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f'Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie, dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
         
            
      
      B.   Brief van China
      Excellentie,
      Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van vandaag, welke als volgt luidt:
      „Ik heb de eer dit schrijven tot u te richten in verband met het bovengenoemde WTO-geschil en de resultaten van onze onderhandelingen om een wederzijds overeengekomen oplossing te bereiken.
      De Europese Unie opent de volgende tariefcontingenten (2):
      
                  —
               
               
                  een tariefcontingent van 6 060 ton voor tarieflijn 1602.3929 (met een landspecifieke toewijzing van 6 000 ton voor China en 60 ton voor alle andere landen), met een recht binnen het contingent van 10,9 %;
               
            
                  —
               
               
                  een tariefcontingent van 660 ton voor tarieflijn 1602.3985 (met een landspecifieke toewijzing van 600 ton voor China en 60 ton voor alle andere landen), met een recht binnen het contingent van 10,9 %;
               
            
                  —
               
               
                  een tariefcontingent erga omnes van 5 000 ton voor tarieflijn 1602.3219, met een recht binnen het contingent van 8 %.
               
            De Europese Unie en China stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking 14 dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen. De Europese Unie opent de bovengenoemde tariefcontingenten met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.
      Na de opening van de tariefcontingenten stellen de Europese Unie en China het orgaan voor geschillenbeslechting uit hoofde van artikel 3.6 van het DSU in kennis van deze overeenkomst als wederzijds overeengekomen oplossing in het kader van DS492 European Union — Measures affecting Tariff Concessions on Certain Poultry Meat Products (Europese Unie — Maatregelen die van invloed zijn op tariefconcessies voor bepaalde pluimveevleesproducten). Op basis hiervan bevestigt China dat het, ten aanzien van DS492, niet zal verzoeken om de inleiding van de procedures uit hoofde van artikel 21.5 van het DSU noch zal verzoeken om de schorsing van concessies of andere verplichtingen uit hoofde van artikel 22.6 van het DSU, zolang de Europese Unie voldoet aan al haar verplichtingen in het kader van deze overeenkomst.”
      Ik heb de eer u mede te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.
      Hoogachtend,
      
         
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Genève, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Гενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Sastavljeno u Ženevi
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f'Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie, dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         
            
         За Китайската народна република
         Por la República Popular China
         Za Čínskou lidovou republiku
         For Folkerepublikken Kina
         Für die Volksrepublik China
         Hiina Rahvavabariigi nimel
         Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
         For the People's Republic of China
         Pour la République populaire de Chine
         Za Narodnu Republiku Kinu
         Per la Repubblica popolare cinese
         Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
         Kinijos Liaudies Respublikos vardu
         A Kínai Népköztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
         Voor de Volksrepubliek China
         W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
         Pela República Popular da China
         Pentru Republica Populară Chineză
         Za Čínsku ľudovú republiku
         Za Ljudsko republiko Kitajsko
         Kiinan kansantasavallan puolesta
         För Folkrepubliken Kina
         
            
      
      
         (1)  Thailand heeft ingestemd met de toewijzing aan China voor de eerste twee tariefcontingenten.
      
         (2)  Thailand heeft ingestemd met de toewijzing aan China voor de eerste twee tariefcontingenten.