CELEX: 52011PC0771
Language: hu
Date: 2011-11-21
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalmazására és felügyeletére vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizálásáról

|
			
		
		
		52011PC0771
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalmazására és felügyeletére vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizálásáról /* COM/2011/0771 végleges - 2011/0349 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS

1.                 
a javaslat háttere

Háttér-információk, a javaslat indokai és
célkitűzései 
E javaslat előterjesztésére a 2008-ban
elfogadott árucsomag végrehajtásának keretében kerül sor. A javaslat egy
olyan, tíz termékirányelvből álló javaslatcsomag részét képezi, amelynek
célja, hogy összehangolja ezeket az irányelveket a termékek forgalomba
hozatalának közös keretrendszeréről szóló 768/2008/EK határozattal.
A termékek szabad mozgását biztosító uniós
harmonizációs jogszabályok jelentős mértékben hozzájárulnak az egységes
piac kiteljesítéséhez és működéséhez. Ezek a jogszabályok magas
szintű védelmet biztosítanak, emellett lehetővé teszik a gazdasági
szereplők számára a termékek megfelelőségének igazolását, ily módon
biztosítva a termékek bizalomra épülő szabad mozgását. 
Ilyen uniós harmonizációs jogszabály például a
polgári felhasználású robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére
vonatkozó rendelkezések harmonizációjáról szóló 93/15/EGK tanácsi irányelv,
amely a robbanóanyagok szabad mozgását biztosítja. Az irányelv előírja
azokat az alapvető biztonsági követelményeket, amelyeknek a
robbanóanyagoknak meg kell felelniük ahhoz, hogy az uniós piacon forgalmazhatók
legyenek. A gyártóknak igazolniuk kell, hogy a robbanóanyagokat az
alapvető biztonsági követelményeknek megfelelően tervezték és
gyártották, és fel kell tüntetniük rajtuk a CE-jelölést. 
Az uniós harmonizációs jogszabályok
végrehajtása terén szerzett tapasztalat azt mutatja, hogy a jogszabályok
végrehajtásában és érvényesítésében több ágazatban is bizonyos hiányosságok és
következetlenségek mutatkoznak, ami a következőkhöz vezet:
–     
az előírásoknak nem megfelelő vagy
veszélyes termékek kerülnek a piacra, ami valamelyest csorbítja a CE-jelölésbe
vetett bizalmat,
–     
a jogszabályokat betartó gazdasági szereplők
versenyhátrányba kerülnek a szabályokat kijátszókkal szemben,
–     
a nem megfelelő termékek esetében
egyenlőtlen elbánás tapasztalható, a különböző végrehajtási
gyakorlatok miatt pedig torzul a gazdasági szereplők közötti verseny,
–     
a nemzeti hatóságok a megfelelőségértékelő
szervezetek kijelölésében eltérő gyakorlatot követnek,
–     
egyes bejelentett szervezetek tekintetében
minőségi problémák tapasztalhatók.
Ezen túlmenően a szabályozási környezet
egyre bonyolultabbá vált, ugyanis gyakran előfordul, hogy egy és ugyanazon
termékre párhuzamosan több jogszabály alkalmazandó. A jogszabályok
következetlenségei egyre jobban megnehezítik a gazdasági szereplők és a
hatóságok számára, hogy helyesen értelmezzék és alkalmazzák őket.
Az uniós harmonizációs jogszabályokban tapasztalt,
több ágazatot is érintő horizontális hiányosságok orvoslására 2008-ban az árucsomag
részeként elfogadták az „új jogszabályi keretet”. A keret célja a
meglévő szabályok megerősítése és kiegészítése, valamint alkalmazásuk
és érvényesítésük gyakorlati szempontjainak javítása. Az új jogszabályi keret
(new legislative framework – NLF) két egymást kiegészítő dokumentumból
áll: az akkreditálásról és piacfelügyeletről szóló 765/2008/EK rendelet
(NLF-rendelet) és a termékek forgalomba hozatalának közös keretrendszerét
létrehozó 768/2008/EK határozat (NLF-határozat).
Az NLF-rendelet az akkreditálásra (mint a
megfelelőségértékelő szervezetek kompetenciájának értékelésére
szolgáló eszközre) vonatkozó szabályokat, valamint a piacfelügyelet
megszervezésére és lebonyolítására, illetve a harmadik országokból származó
termékek ellenőrzésére vonatkozó követelményeket vezetett be.
2010. január 1-je óta ezek a szabályok minden tagállamban közvetlenül
alkalmazandók.
Az NLF-határozat közös keretet határoz meg az
uniós termékharmonizációs jogszabályok számára. Ez a keret a termékekre
vonatkozó uniós jogszabályokban közös rendelkezésekből áll (pl.
fogalommeghatározások, a gazdasági szereplők kötelezettségei, bejelentett
szervezetek, védelmi mechanizmusok stb.). Ezek a közös rendelkezések
megerősítésre kerültek, hogy az irányelveket a gyakorlatban hatékonyabban
lehessen alkalmazni és érvényesíteni. Olyan új elemek is bevezetésre kerültek,
mint pl. az importőrök kötelezettségei, amelyek elengedhetetlenek a
forgalomban lévő termékek nagyobb biztonsága érdekében. 
Az NLF-határozat és az NLF-rendelet
rendelkezései kiegészítik egymást, és szorosan kapcsolódnak egymáshoz. Az
NLF-határozat tartalmazza a gazdasági szereplők és bejelentett szervezetek
kötelezettségeit, ami lehetővé teszi, hogy a piacfelügyeleti hatóságok és
a bejelentett szervezetekért felelős hatóságok megfelelően
végezhessék el az NLF-rendeletben előírt feladataikat, és biztosíthassák a
termékekre vonatkozó uniós jogszabályok hatékony és következetes érvényesítését.

Az NLF-rendelettel ellentétben az
NLF-határozat rendelkezései azonban nem közvetlenül alkalmazandók. Annak
érdekében, hogy az uniós harmonizációs jogszabályok hatálya alá tartozó
valamennyi gazdasági ágazat profitálhasson az NLF fejlesztéseiből, az NLF-határozat
rendelkezéseit be kell illeszteni a termékekre vonatkozó meglévő
jogszabályokba.
Az árucsomag 2008. évi elfogadása után végzett
felmérés rámutatott, hogy a termékekre vonatkozó uniós harmonizációs
jogszabályok nagy részénél három éven belül felülvizsgálatot terveztek, nemcsak
az ágazatok mindegyikében észlelt problémák orvoslása végett, hanem
ágazatspecifikus problémák miatt is. Bármilyen ilyen felülvizsgálat
automatikusan magával vonná az érintett jogszabályok összehangolását az
NLF-határozattal, mivel a Parlament, a Tanács és a Bizottság kötelezettséget
vállalt arra, hogy a termékekre vonatkozó jövőbeli jogszabályokban a
lehető legnagyobb mértékben a határozat rendelkezéseire támaszkodik, hogy
ezáltal még koherensebbé váljon a szabályozási keretet.
Néhány egyéb uniós harmonizációs irányelvre,
többek között a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalomba hozatalára és
felügyeletére vonatkozó rendelkezések harmonizációjáról szóló 93/15/EGK tanácsi
irányelvre, ezen az időszakon belül nem tűzték ki célul az
ágazatspecifikus problémák felülvizsgálatát. Annak biztosítására, hogy a
megfelelés hiányából adódó és a bejelentett szervezetekkel összefüggő
problémákat ezekben az ágazatokban is orvosolják, valamint a termékek általános
szabályozási környezetének egységessége kedvéért az a döntés született, hogy
ezeket az irányelveket egy csomag keretében kell összehangolni az NLF-határozat
rendelkezéseivel.
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és
célkitűzéseivel
Ez a kezdeményezés összhangban áll az egységes
piaci intézkedéscsomaggal[1], amely hangsúlyozta a
forgalomban lévő termékek minőségébe vetett fogyasztói bizalom
helyreállításának szükségességét és a piacfelügyelet megerősítésének
fontosságát.
Támogatja továbbá a szabályozás javítására és
a szabályozási környezet egyszerűsítésére irányuló bizottsági politikát.

2.                 
konzultáció az érdekeltekkel és hatásvizsgálat

Konzultáció az érdekeltekkel
A polgári felhasználású robbanóanyagok
forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések
harmonizációjáról szóló 93/15/EGK irányelv NLF-határozattal való
összehangolását a robbanóanyagokkal foglalkozó munkacsoport keretében, a
bejelentett szervek fórumán és az ipari szövetségekkel folytatott kétoldalú
tárgyalásokon megvitatták az ezen irányelv végrehajtásáért felelős nemzeti
szakértőkkel.
2010 júniusától októberéig nyilvános
konzultáció zajlott, amelyben a kezdeményezésben érintett valamennyi ágazat
részt vett. A konzultáció négy célcsoport (gazdasági szereplők, hatóságok,
bejelentett szervezetek és felhasználók) számára összeállított
kérdőívekből állt, melyekre a bizottsági szolgálatok 300 választ
kaptak. Az eredmények itt olvashatók:
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm
Az általános konzultáción kívül a kkv-kkel
külön konzultáltak. 2010 május/júniusában az Enterprise Europe Network-ön
keresztül 603 kkv-nak kérték ki a véleményét. Az eredmények itt találhatók: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf
A konzultációs eljárás a kezdeményezés széles
körű támogatottságára mutatott rá. Egyöntetű vélemény, hogy javítani
kell a piacfelügyeleten és a bejelentett szervezetek értékelésének és
ellenőrzésének rendszerén. A hatóságok teljes mértékben támogatják a
kezdeményezést, mert erősíteni fogja a meglévő rendszert, és javítja
az uniós szintű együttműködést. A jogszabályoknak nem megfelelő
termékek elleni hatékonyabb fellépések eredményeként az ipar egyenlőbb
versenyfeltételeket vár, valamint a jogszabályok összehangolásából adódóan
egyszerűsítő hatásra számít. Néhány kötelezettséggel kapcsolatosan
aggodalom merült fel, noha ezek a kötelezettségek elengedhetetlenek a
piacfelügyelet hatékonyságának növelése érdekében. Ezek az intézkedések nem
jelentenek jelentős költségeket az iparnak, és a jobb
piacfelügyeletből származó előnyök messze meghaladnák a költségeket. 
Szakértői vélemények
összegyűjtése és felhasználása
Ennek a végrehajtási csomagnak a
hatásvizsgálata javarészt az új jogszabályi kerethez elvégzett hatásvizsgálatra
épül. A szakértői vélemények begyűjtésén és elemzésén túl további
konzultációk folytak ágazatspecifikus szakértőkkel és érdekcsoportokkal,
valamint a műszaki harmonizáció, a megfelelőségértékelés, az
akkreditálás és a piacfelügyelet területén tevékenykedő horizontális
szakértőkkel.
Hatásvizsgálat
A begyűjtött információk alapján a
Bizottság hatásvizsgálatot végzett, amely három lehetőséget vizsgált meg
és hasonlított össze.
1. lehetőség – A jelenlegi helyzet
változatlanul hagyása
Ez a lehetőség nem javasol
változtatásokat a jelenlegi irányelvhez, hanem kizárólag az
NLF-rendelettől várható bizonyos kedvező változásokban bízik.
2. lehetőség – Összhang az
NLF-határozattal nem jogszabályi intézkedések által
A 2. lehetőség az NLF-határozatban
előírt rendelkezésekkel való önkéntes összehangolás ösztönzését veti fel
lehetőségként, pl. útmutatókban leírt legjobb módszerek bemutatásán
keresztül.
3. lehetőség – Összhang az
NLF-határozattal jogszabályi intézkedések által
Ez a lehetőség az NLF-határozat
rendelkezéseinek beillesztését javasolja a meglévő irányelvekbe.
A legjobbnak a 3.
lehetőség bizonyult, a következők miatt:
–     
javítja a kötelezettségeiket komolyan vevő
vállalatok és bejelentett szervezetek versenyképességét a rendszert
kijátszókkal szemben,
–     
javítja a belső piac működését azáltal, egyenlő
bánásmódban részesít minden gazdasági szereplőt, különös tekintettel az
importőrökre és a forgalmazókra, valamint a bejelentett szervezetekre,
–     
nem hárít jelentős költségeket a gazdasági
szereplőkre és a bejelentett szervezetekre, azok számára, akik már eddig
is felelősen jártak el, nem várható semmilyen többletköltség, legfeljebb
csak elhanyagolható mértékű,
–     
a 2. lehetőségnél hatékonyabbnak tűnik:
mivel a 2. lehetőség nem lenne kötelező erejű,
megkérdőjelezhető, hogy valóban jelentkezne-e a pozitív hatás,
–     
az 1. és a 2. lehetőség nem orvosolja a
szabályozási keret következetlenségének problémáját, így a szabályozási környezet
egyszerűsítése szempontjából nem jár kedvező hatással.

3.                 
a javaslat fő elemei

Horizontális fogalommeghatározások
A javaslat
harmonizált fogalommeghatározásokat vezet be azokra a fogalmakra, amelyek az
uniós harmonizációs jogszabályokban általánosan használatosak, és amelyeknek
ezért a jogszabályokban következetesen ugyanazt kell jelenteniük.

3.1.                
A gazdasági szereplők kötelezettségei és a
nyomonkövethetőségi követelmények

A javaslat egyértelművé teszi a gyártók
és a meghatalmazott képviselők kötelezettségeit, és kötelezettségeket
vezet be az importőrök és a forgalmazók számára. Az importőröknek
ellenőrizniük kell, hogy a gyártó elvégezte az alkalmazandó
megfelelőségértékelési eljárást, és összeállította a műszaki
dokumentációt. Arról is meg kell győződniük, hogy a gyártó ezt a
műszaki dokumentációt kérésre bármikor a hatóságok rendelkezésére tudja
bocsátani. Az importőröknek továbbá ellenőrizniük kell, hogy a
robbanóanyagok megfelelő jelöléssel vannak ellátva, és csatolva vannak
hozzájuk az előírt használati utasítások és biztonsági információk. Meg
kell őrizniük a megfelelőségi nyilatkozat egy példányát, és
biztosítaniuk kell, hogy a robbanóanyagokon a 2008/43/EK irányelvnek
megfelelően egyedi azonosító legyen feltüntetve. A forgalmazóknak
ellenőrizniük kell, hogy a robbanóanyagon fel van tüntetve a CE-jelölés és
az egyedi azonosító, valamint mellékelve vannak hozzá az instrukciók és minden
szükséges dokumentum. 
Az importőröknek és a forgalmazóknak
együtt kell működniük a piacfelügyeleti hatóságokkal, és ha nem
megfelelő robbanóanyag került forgalomba, meg kell tenniük a szükséges
lépéseket.

3.2.           
Harmonizált szabványok

A harmonizált szabványoknak való megfelelőség
alapján vélelmezhető, hogy a termék megfelel az alapvető
követelményeknek. A Bizottság 2011. június 1-jén rendeletjavaslatot fogadott el
az európai szabványosításról [COM(2011) 315 végleges][2],
amely az európai szabványosításra horizontális jogi keretet határoz meg. A
rendeletjavaslat rendelkezik többek között a Bizottságnak az európai
szabványügyi szervezetekhez intézett szabványosítási kéréseiről, a
harmonizált szabványok elleni kifogásokat kezelő eljárásról, valamint az
érdekelt feleknek a szabványosítási folyamatban történő
részvételéről. Következésképpen a 93/15/EGK irányelv azon rendelkezéseit,
amelyek ugyanezekkel a szempontokkal foglalkoznak, a javaslat jogbiztonsági
okokból elhagyta.
A harmonizált szabványokat a megfelelőség
vélelmezésével felruházó rendelkezés módosításra került, hogy egyértelművé
tegye a megfelelőség vélelmezésének mértékét olyan esetekben, amikor a
szabványok csak részben biztosítják az alapvető előírásoknak való
megfelelést.

3.3.           
Megfelelőségértékelés és a CE-jelölés

A polgári felhasználású robbanóanyagok
forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések
harmonizációjáról szóló 93/15/EGK tanácsi irányelv kijelölte azokat a
megfelelőségértékelési eljárásokat, amelyeket a gyártóknak alkalmazniuk
kell annak igazolásához, hogy a robbanóanyagok megfelelnek az alapvető
biztonsági követelményeknek. A javaslat összehangolja ezeket az eljárásokat az
NLF-határozatban meghatározott aktualizált változatukkal.
A CE-jelölés általános elveit a 765/2008/EK
rendelet 30. cikke határozza meg, a CE-jelölés robbanóanyagokon történő
feltüntetéséről szóló részletes rendelkezések pedig ebbe a javaslatba
kerülnek beillesztésre.

3.4.           
Bejelentett szervezetek

A javaslat megerősíti a bejelentett
szervezetekre vonatkozó bejelentési feltételeket. Egyértelművé teszi, hogy
a leányvállalatoknak és az alvállalkozóknak is meg kell felelniük a bejelentési
követelményeknek. Pontos követelményeket vezet be a bejelentő hatóságokra,
valamint felülvizsgálja a bejelentett szervezetek bejelentésére vonatkozó
eljárást. A bejelentett szervezet alkalmasságát akkreditációs tanúsítvánnyal
kell igazolni. Amennyiben egy bejelentett szervezet alkalmasságának értékelése
nem akkreditációval történt, bejelentésnek tartalmaznia kell a bejelentett
szervezet alkalmassága értékelésének módját tanúsító dokumentációt. A
tagállamoknak lehetőségük nyílik kifogást emelni a bejelentés ellen.

3.5.           
Piacfelügyelet és a védzáradéki eljárás

A javaslat felülvizsgálja a meglévő
védzáradéki eljárást. A tagállamok közötti információcserére bevezet egy
időszakot, és meghatározza, hogy milyen lépéseket kell az érintett
hatóságoknak tenniük, ha nem megfelelő robbanóanyagot találnak.
Védzáradéki eljárás – melynek eredményeként egy adott intézkedés
megalapozottságáról bizottsági szintű határozat születik – ténylegesen
csak akkor indul, ha egy másik tagállam kifogást emel a robbanóanyag ellen
hozott intézkedéssel szemben. Amennyiben a meghozott korlátozó intézkedés terén
nincs nézeteltérés, mindegyik tagállamnak meg kell tennie a megfelelő
lépést saját országa területén.

3.6.           
Komitológia

A robbanóanyagokkal foglalkozó bizottság
működéséről szóló rendelkezéseket hozzáigazították a Bizottság
végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési
mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló,
2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi
rendeletben[3] előírt végrehajtási
jogi aktusokról szóló új rendelkezésekhez.

4.                 
a javaslat jogi elemei

Jogalap
A javaslat az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 114. cikkén alapul.
A szubszidiaritás elve
A belső piac az Unió és a tagállamok
közös kompetenciájába tartozik. A szubszidiaritás elve különösen az újonnan
beillesztett rendelkezéseknél merül fel, amelyek célja a polgári felhasználású
robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések
harmonizációjáról szóló 93/15/EGK irányelv hatékonyabb végrehajtása, ezen
belül is főleg az importőr és a forgalmazó kötelezettségei, a
nyomonkövethetőségi rendelkezések, a bejelentett szervezetek értékelésére
és bejelentésére vonatkozó rendelkezések, valamint a felülvizsgált
piacfelügyeleti és védintézkedési eljárások terén érvénybe lépő fokozott
együttműködési kötelezettségek. 
A jogszabályok végrehajtásában szerzett
tapasztalat azt mutatja, hogy a nemzeti szinten hozott intézkedések az EU-n
belül különféle megközelítésekhez és a gazdasági szereplők tekintetében
tanúsított eltérő bánásmódhoz vezettek, ami aláássa ennek az irányelvnek a
célját. Ha a problémák megoldására nemzeti szinten születnek intézkedések,
fennáll annak a kockázata, hogy ez akadályokat gördít az áruk szabad mozgása
elé. Ezenkívül a nemzeti szintű intézkedések az adott tagállam területi
illetékességére korlátozódnak. A kereskedelem egyre nemzetközibbé válása miatt
a több tagállamot érintő esetek száma folyamatosan nő. Uniós
szintű koordinált fellépéssel sokkal jobban megvalósíthatók a
kitűzött célok, és mindenekelőtt hatékonyabbá válik a piacfelügyelet.
Ezért helyénvalóbb uniós szintű intézkedést hozni.
Ami az irányelvek közötti következetlenségeket
illeti, ezt a problémát csak az uniós jogalkotó oldhatja meg.
Arányosság
Az arányosság elvével összhangban a javasolt
módosítások nem lépik túl a kitűzött célok eléréséhez szükséges mértéket.
Az új vagy módosított kötelezettségek nem
jelentenek szükségtelen terhet és költséget az iparág számára, különösen ami a
kis- és középvállalkozásokat vagy a közigazgatásokat illeti. Azokban az
esetekben, ahol a módosításoknak vannak kedvezőtlen hatásai, a
lehetőség hatáselemzésének az a célja, hogy a felismert problémára a
legarányosabb megoldást kínálja. Számos módosításnak a jelenlegi irányelv
egyértelműbbé tétele a célja, bármiféle újabb, többletköltségeket
jelentő követelmények bevezetése nélkül.
Az alkalmazott jogalkotási technika
Az NLF-határozattal történő összehangolás
a 93/15/EGK tanácsi irányelv rendelkezéseinek több jelentős módosítását
teszi szükségessé. A módosított szöveg olvashatósága végett a jogi aktusok
átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló,
2001. november 28-i intézményközi megállapodással[4]
összhangban az átdolgozás gyakorlatára esett a választás.
A 93/15/EGK tanácsi irányelv rendelkezéseiben
eszközölt változtatások a következőket érintik: a fogalommeghatározásokat,
a gazdasági szereplők kötelezettségeit, a harmonizált szabványok általi
megfelelőség vélelmezését, a megfelelőségi nyilatkozatot, a
CE-jelölést, a bejelentett szervezeteket, a védzáradéki eljárást és a
megfelelőségértékelési eljárásokat érintik.
A javaslat nem módosítja a
93/15/EGK tanácsi irányelv hatályát és az alapvető biztonsági
követelményeket.

5.                 
költségvetési vonzat

A javaslatnak nincsen az Unió költségvetését
érintő vonzata.

6.                 
kiegészítő információk

A meglévő jogszabályok hatályon kívül
helyezése
A javaslat elfogadása a polgári felhasználású
robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések
harmonizációjáról szóló 93/15/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül
helyezéséhez vezet.
Európai Gazdasági Térség
A javaslat EGT-vonatkozású, ezért ki kell
terjeszteni az Európai Gazdasági Térségre.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
ÚJ JOGSZABÁLYI KERET – ÖSSZEHANGOLÁSI
CSOMAG
(Az árucsomag végrehajtása)
2011/0349 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
IRÁNYELVE
a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalomba hozatalára ð forgalmazására ï és felügyeletére vonatkozó Ö tagállami
jogszabályok Õ rendelkezések
harmonizálásáról
(Átdolgozás)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó
Ö Európai Unió
működéséről szóló Õ szerződésre és
különösen annak 100a.
Ö 114. Õ cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[5],
a rendes jogalkotási eljárás keretében, 
mivel:
òúj szöveg
(1)              
A polgári felhasználású
robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések
harmonizációjáról szóló, 1993. április 5-i 93/15/EGK tanácsi
irányelv[6] már többször is
jelentősen módosult. Mivel most további módosításokra kerül sor, az
irányelvet az áttekinthetőség érdekében át kell dolgozni.
(2)              
A termékek forgalmazása
tekintetében az akkreditálás és piacfelügyelet előírásainak
megállapításáról és a 339/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
szóló, 2008. július 9-i 765/2008/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[7] előírja a
megfelelőségértékelő szervezetek akkreditálásának szabályait,
megteremti a termékek piacfelügyeletének és a harmadik országokból behozott
termékek ellenőrzésének keretét, valamint meghatározza a CE-jelölés
általános elveit.
(3)              
A termékek forgalomba
hozatalának közös keretrendszeréről, valamint a 93/465/EGK tanácsi
határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. július 9-i
768/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat[8]
a termékek forgalomba hozatalára vonatkozó feltételeket harmonizáló
jogszabályokra közös elveket és referenciarendelkezéseket határoz meg, hogy
ezáltal egységes alapot biztosítson e jogszabályok felülvizsgálatához, illetve
átdolgozásához. A 93/15/EK irányelvet ennek megfelelően hozzá kell
igazítani az említett határozathoz.
ê93/15/EGK
(1) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
mivel a Szerződés 8a. cikke előírja a
belső piac legkésőbb 1992. december 31-ig történő
létrehozását; mivel a belső piac egy olyan belső határok nélküli
térség, amelyben a Szerződés rendelkezéseivel összhangban biztosított az
áruk, személyek, szolgáltatások és a tőke szabad mozgása;
ê93/15/EGK
(2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
mivel a Szerződés 100a. cikk (3) bekezdése
előírja, hogy a Bizottság a biztonságot érintő javaslataiban a
védelem magas szintjét vegye alapul;
ê93/15/EGK
(9) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
(4)              
ð A tárolás alatti biztonsággal a
veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyeinek
ellenőrzéséről szóló, 1996. december 9-i
96/82/EK tanácsi irányelv[9] foglalkozik, amely
meghatározza azoknak a létesítményeknek a biztonsági követelményeit, ahol
előfordulnak robbanóanyagok. ïmivel aA robbanóanyagok szállítására vonatkozó szabályokat a Ö szállítás közbeni Õ biztonságát tekintetében nemzetközi
egyezmények és megállapodások Ö szabályozzák,
ideértve Õ tartalmazzák; mivel
nemzetközi szinten a veszélyes áruk szállítására vonatkozó
ENSZ-ajánlásokat is. léteznek
Ö Ennek a
szempontjai ezért nem tartoznak ezen irányelv hatályába. Õ (beleértve a
robbanóanyagokat), amelyek köre túlterjed a Közösség keretein. Ennek következtében ez
az irányelv nem érinti a szállítás szabályait;
ê93/15/EGK
(12) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(5)              
mivel eEzennnek az irányelvnek
a hatálya kiterjed Ö hatályának ki
kell terjednie Õ a lőszerre is,
azonban csak a szállítás ellenőrzése és az azzal összefüggő
intézkedések tekintetében;. mMivel a lőszer szállítására a
fegyverek szállításáéhoz hasonló
feltételek vonatkoznak, a lőszer szállítását a fegyverek megszerzésének és
tartásának ellenőrzéséről szóló, 1991. június 18-i
91/477/EGK tanácsi
irányelvben[10] megállapítottakhoz
hasonló rendelkezéseknek kell szabályozniuk.
ê93/15/EGK
(10) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(6)              
mivel aA
fogyasztók védelme és a közbiztonság érdekében megfelelő intézkedéseket
kell tenni
hozni a pirotechnikai termékekcikkek
tekintetében.
E
területen egy kiegészítő irányelv elfogadását tervezik;
ÖA pirotechnikai
termékek a pirotechnikai termékek forgalomba hozataláról szóló,
2007. május 23-i 2007/23/EK európai parlamenti és tanácsi
irányelv[11] hatálya alá tartoznak.
Ez az irányelv ezért a pirotechnikai termékekre nem alkalmazandó. Õ
ê93/15/EGK
(11) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(7)              
mivel aAz ezennek az irányelvnek
a hatálya alá tartozó termékek Ö robbanóanyagok Õ fogalommeghatározásának az ezen
termékeknek Ö az ENSZ
veszélyes áruk szállítására vonatkozó ajánlásaiban Õ a fent említett
ajánlásokban megállapított fogalommeghatározásán
kell alapulnia;.
ê93/15/EGK
(3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
(8)              
mivel az áruk szabad mozgásának előfeltétele, hogy bizonyos
alapvető feltételek teljesüljenek; mivel, különösen Aa
robbanóanyagok szabad mozgásának előfeltétele Ö biztosítása
érdekében harmonizálni kell Õ a robbanóanyagok forgalomba hozatalára ð forgalmazására ï vonatkozó jogszabályokat.
összehangolása;
ê93/15/EGK (4)
preambulumbekezdés
mivel a polgári
felhasználású robbanóanyagokra részletes nemzeti szabályok vonatkoznak,
különösen a biztonság és a megbízhatóság követelményeinek tekintetében; mivel
ezek a nemzeti szabályok különösen azt írják elő, hogy a
forgalombahozatali engedély csak akkor adható
meg, ha a robbanóanyagokat számos vizsgálatnak alávetették;
ê93/15/EGK
(5) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
mivel az ilyen robbanóanyagok forgalomba hozatalát
szabályozó rendelkezések harmonizációjának előfeltétele, hogy az
eltérő nemzeti szabályokat az e termékek szabad mozgásának biztosítása
érdekében, a biztonság és a megbízhatóság optimális szintjeinek csökkentése
nélkül harmonizálják;
ê93/15/EGK
(6) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
mivel ez az irányelv csak azokat az
alapvető követelményeket határozza meg, amelyeknek a robbanóanyagoknak a
megfelelőségértékelési eljárások során meg kell felelniük; mivel az
alapvető követelményeknek való megfelelés bizonyítási folyamatának
megkönnyítése érdekében nagyon hasznos lenne
európai szinten harmonizált, különösen a robbanóanyagok vizsgálatára vonatkozó
szabványok felállítása; mivel ilyen szabványok jelenleg nem léteznek;
ê93/15/EGK
(7) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
mivel az európai szinten harmonizált
szabványokat magánjogi szervezetek állítják fel, és azoknak meg kell
őrizniük nem kötelező jellegüket; mivel ebben az összefüggésben az
Európai Szabványügyi Bizottságot (CEN) ismerik el a harmonizált szabványok
elfogadására a Bizottság, a CEN és a CENELEC
közötti együttműködés 1984. november 13-án ratifikált általános
iránymutatásainak megfelelően hatáskörrel rendelkező két szerv
egyikének; mivel ennek az irányelvnek az alkalmazásában a „harmonizált
szabvány” egy olyan műszaki előírás, amelyet a CEN, a Bizottság
felhívására a műszaki szabványok és szabályok terén történő
információszolgáltatási eljárás megállapításáról szóló, 1983. március 28-i
83/189/EGK tanácsi irányelv[12] és az
említett általános iránymutatás alapján fogadott el;
ê 93/15/EGK (13)
preambulumbekezdés
a robbanóanyagokat
előállító és felhasználó munkavállalók egészségét és biztonságát is védeni
kell; mivel egy, többek között a robbanóanyagok előállításával,
tárolásával és felhasználásával foglalkozó munkavállalók egészségét és
biztonságát is érintő kiegészítő irányelv van előkészületben;
òúj szöveg
(9)              
A közérdek, úgymint a
személyek egészsége és biztonsága, valamint a közbiztonság magas szintű
védelmének biztosítása, továbbá az uniós piacon megvalósuló tisztességes
verseny garantálása érdekében a gazdasági szereplőknek az ellátási láncban
betöltött szerepüktől függően felelősséget kell vállalniuk a
robbanóanyagok megfeleléséért.
(10)          
Az ellátási és
értékesítési láncba bekapcsolódó valamennyi gazdasági szereplőnek megfelelő
intézkedéseket kell hoznia annak érdekében, hogy csak olyan robbanóanyagokat
forgalmazzon, amelyek megfelelnek ennek az irányelvnek. Az egyes
szereplőkhöz rendelt szerepkörhöz tartozó kötelezettségeket
egyértelműen és arányosan kell megosztani az ellátási és értékesítési
folyamatban.
(11)          
Mivel a gyártó részletes
ismerettel rendelkezik a tervezésről és a gyártásról, ő van a legjobb
helyzetben ahhoz, hogy lefolytassa a teljes megfelelőségértékelési
eljárást. A megfelelőségértékelésnek ezért kizárólagosan a gyártó
kötelezettségének kell maradnia.
(12)          
Gondoskodni kell arról,
hogy a harmadik országokból az uniós piacra lépő robbanóanyagok
megfeleljenek ennek az irányelvnek, és különösen arról, hogy a gyártók ezeken a
robbanóanyagokon a megfelelő értékelési eljárásokat elvégezzék.
Rendelkezéseket kell ezért hozni az importőrök tekintetében annak
biztosítására, hogy az általuk forgalomba hozott robbanóanyagok megfeleljenek
az ebben az irányelvben előírt követelményeknek, továbbá azért, hogy ne
hozzanak forgalomba olyan robbanóanyagokat, amelyek ezen követelményeknek nem
felelnek meg, vagy kockázatot jelentenek. Rendelkezéseket kell hozni továbbá az
importőrök tekintetében annak ellenőrzésére is, hogy a
megfelelőségértékelési eljárásokat lefolytatták, illetve hogy a robbanóanyagok
gyártók általi jelölése és az általuk elkészített dokumentáció a felügyeleti
hatóságok részére ellenőrzés céljából rendelkezésre áll.
(13)          
A gyártó vagy az
importőr által már forgalomba hozott robbanóanyagot a forgalmazó
forgalmazza, akinek megfelelő gondossággal kell eljárnia, hogy a
robbanóanyagot olyan módon kezelje, hogy az ne befolyásolja hátrányosan a
robbanóanyag megfelelését.
(14)          
Minden olyan gazdasági
szereplőt, amely egy robbanóanyagot saját neve vagy védjegye alatt hoz
forgalomba, vagy olyan módon módosítja azt, hogy az befolyásolja az ezen
irányelvben előírt követelményeknek való megfelelést, gyártónak kell
tekinteni, és így vállalnia kell a gyártót terhelő kötelezettségeket.
(15)          
A forgalmazók és
importőrök, közel vannak a piachoz, ezért be kell őket vonni az
illetékes nemzeti hatóságok által ellátott piacfelügyeleti feladatokba, és
készen kell állniuk arra, hogy aktívan részt vegyenek azokban oly módon, hogy a
hatóságok rendelkezésére bocsátják az adott robbanóanyaggal kapcsolatos összes
szükséges információt.
(16)          
Ahhoz, hogy a
robbanóanyagokról pontos és teljes nyilvántartást vezessenek az értékesítési
lánc minden szakaszában, elengedhetetlen a robbanóanyagok egyedi azonosítása.
Ez teszi lehetővé a robbanóanyag azonosítását és nyomon
követhetőségét a gyártási helyétől és forgalomba hozatalától a
végső felhasználójáig, illetve felhasználását annak érdekében, hogy
elkerülhető legyen a visszaélés és a lopás, és segítse a
bűnüldöző hatóságokat az elveszett vagy ellopott robbanóanyagok
eredetének felderítésében. A hatékony nyomonkövetési rendszer megkönnyíti a
piacfelügyeleti hatóságok feladatait a nem megfelelő terméket forgalmazó
gazdasági szereplők visszakövetésében.
(17)          
Ezen irányelv
forgalmazással kapcsolatos rendelkezéseinek a felhasználók védelme és a
baleset-megelőzés érdekében a robbanóanyagok alapvető biztonsági
követelményeinek a meghatározásán kell alapulniuk. A robbanóanyagok
megfelelőségértékelésének megkönnyítése érdekében azon robbanóanyagokat,
amelyek megfelelnek az európai szabványosításról, valamint a 89/686/EGK és a
93/15/EGK tanácsi irányelv, a 94/9/EK, a 94/25/EK, a 95/16/EK, a 97/23/EK, a
98/34/EK, a 2004/22/EK, a 2007/23/EK, a 2009/105/EK és a 2009/23/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról szóló, […..]-i [../..]/EU európai
parlamenti és tanácsi rendeletnek[13], a robbanóanyagok tervezéséhez, gyártásához
és vizsgálatához készített részletes műszaki előírások tekintetében
megfelelőnek kell tekinteni.
(18)          
A(z) [európai
szabványosításról szóló] [../..]/EU rendelet meghatározza azt az eljárást,
amely akkor alkalmazandó, ha kifogás merül fel azzal kapcsolatban, hogy a
harmonizált szabványok teljes mértékben eleget tesznek-e az ezen irányelvben
előírt követelményeknek.
ê 93/15/EGK
(8) preambulumbekezdés (új szöveg)
a Tanács a
műszaki összehangolási irányelvekben[14] használni kívánt, megfelelőségértékelési
eljárások különböző szakaszainak moduljairól szóló, 1990. december 13-i
90/683/EGK határozatában harmonizált eszközöket vezetett be a
megfelelőségértékelési eljárások alkalmazásának tekintetében; mivel e
moduloknak a robbanóanyagokra történő alkalmazása lehetővé teszi
az érintett robbanóanyagok természetének figyelembevételével a gyártók és a
megfelelőségértékelési eljárások alkalmazásáért felelős szervezetek
felelősségének megállapítását;
ò új szöveg
(19)          
Annak érdekében, hogy a
gazdasági szereplők igazolni, az illetékes hatóságok pedig biztosítani
tudják, hogy a piacon forgalmazott robbanóanyagok megfelelnek az alapvető
biztonsági követelményeknek, megfelelőségértékelési eljárásokat kell előírni.
A 768/2008/EK határozat a megfelelőségértékelési eljárásokra
különböző modulokat határoz meg, melyek köre – az adott kockázat
mértékétől és a szükséges biztonsági szinttől függően – a
leginkább megengedőtől a legszigorúbb lehetőségig terjed. Az
ágazatok közötti koherencia biztosítása és az eseti változatok elkerülése
érdekében a megfelelőségértékelési eljárásokat e modulok közül kell
kiválasztani. Különleges jellegük és a velük járó veszélyek miatt a
robbanóanyagokat harmadik félnek is mindig ellenőriznie kell, és
EU-típusvizsgálatot kell rajtuk elvégezni. A gyártóknak EU-megfelelőségi
nyilatkozatot kell kiállítaniuk, hogy részletes információ álljon rendelkezésre
arról, hogy a robbanóanyag megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs
jogszabályoknak.
(20)          
A tágabb értelemben vett
megfelelőségértékelésre irányuló eljárás egészének látható végeredménye a
termék megfelelőségét igazoló CE-jelölés. A CE-jelölésre irányadó
általános elveket a 765/2008/EK rendelet határozza meg. A CE-jelölés
feltüntetésére vonatkozó szabályokat ebben az irányelvben kell lefektetni. 
(21)          
Az ebben az irányelvben
előírt megfelelőségértékelési eljárások
megfelelőségértékelő szervezetek bevonását teszik szükségessé,
amelyeket a tagállamok bejelentenek a Bizottságnak.
(22)          
A tapasztalat azt
mutatja, hogy a 93/15/EGK irányelvben meghatározott kritériumok, amelyeket a
Bizottságnak való bejelentés céljából a megfelelőségértékelő
szervezeteknek teljesíteniük kell, nem elégségesek annak biztosításához, hogy a
bejelentett szervezetek az egész Unióban egységesen magas szintű
teljesítményt nyújtsanak. Mindazonáltal létfontosságú, hogy valamennyi
bejelentett szervezet azonos szinten és tisztességes versenyfeltételek mellett
lássa el feladatait. Ezért kötelező követelményeket kell megállapítani
azokra a megfelelőségértékelő szervezetekre, amelyek
megfelelőségértékelési szolgáltatások nyújtása céljából be kívánják
jelenttetni magukat.
(23)          
A
megfelelőségértékelés egységes minőségi színvonalának biztosítása
érdekében a bejelentő hatóságokra, valamint a bejelentett szervezetek értékelésében,
bejelentésében és felügyeletében részt vevő egyéb szervezetekre szintén
követelményeket kell előírni.
(24)          
Amennyiben egy
megfelelőségértékelő szervezet igazolja a harmonizált szabványokban
rögzített kritériumok teljesítését, akkor vélelmezni kell, hogy megfelel az
ebben az irányelvben rögzített vonatkozó követelményeknek.
(25)          
Az ebben az irányelvben
megállapított rendszert a 765/2008/EK rendeletben meghatározott akkreditálási
rendszer egészíti ki. Mivel az akkreditálás a megfelelőségértékelő
szervezetek felkészültsége ellenőrzésének egyik alapvető eszköze, a
bejelentés céljából ezt is alkalmazni kell.
(26)          
A 765/2008/EK rendelet
szerinti átlátható akkreditálás, amely biztosítja a megfelelőségi
tanúsítványokba vetett bizalom szükséges mértékét, privilegizált eszköznek
tekintendő, amellyel a nemzeti hatóságok bizonyítják a
megfelelőségértékelő szervezetek műszaki felkészültségét az
egész Unióban. A nemzeti hatóságok ugyanakkor úgy ítélhetik meg, hogy
rendelkeznek a megfelelő eszközökkel ahhoz, hogy maguk végezzék el ezt az
értékelést. Ebben az esetben – ahhoz, hogy az elvégzett értékelések
megfelelő mértékben hitelesek legyenek a többi nemzeti hatóság számára – a
szükséges dokumentumokkal igazolniuk kell a Bizottságnak és a többi
tagállamnak, hogy az értékelt megfelelőségértékelő szervezetek
megfelelnek az adott szabályozási követelményeknek.
(27)          
A
megfelelőségértékelő szervezetek gyakran alvállalkozásba adják a
megfelelőségértékeléshez kapcsolódó tevékenységeik egyes részeit, vagy e
célból leányvállalatot vesznek igénybe. Az uniós piacon forgalomba hozandó
termékekre előírt szintű védelem megóvása érdekében alapvető
fontosságú, hogy a megfelelőségértékelési feladatok ellátását
illetően az alvállalkozók és leányvállalatok ugyanazoknak a követelményeknek
feleljenek meg, mint a bejelentett szervezetek. Ezért fontos, hogy a
bejelentendő szervezetek szakmai felkészültségének és teljesítményének
értékelése, valamint a már bejelentett szervezetek felügyelete az alvállalkozók
és leányvállalatok által végzett tevékenységekre is kiterjedjen.
(28)          
Javítani kell a
bejelentési eljárás hatékonyságát és átláthatóságát, és az online bejelentés
lehetővé tétele érdekében hozzá kell igazítani azt az új technológiákhoz.
(29)          
Mivel a bejelentett
szervezetek az Unió egész területén kínálhatják szolgáltatásaikat, helyénvaló
lehetőséget biztosítani a többi tagállamnak és a Bizottságnak arra, hogy
egy adott bejelentett szervezettel szemben kifogást emelhessenek. Ezért fontos
biztosítani egy olyan időtartamot, amely során tisztázhatók a megfelelőségértékelő
szervezetek szakmai felkészültségével kapcsolatos kétségek vagy aggályok,
mielőtt bejelentett szervezetként megkezdenék működésüket.
(30)          
A versenyképesség
érdekében döntő jelentőségű, hogy a bejelentett szervezetek úgy
alkalmazzák a megfelelőségértékelési eljárásokat, hogy közben ne
hárítsanak szükségtelen terheket a gazdasági szereplőkre. Ugyanebből
az okból és a gazdasági szereplők közötti egyenlő bánásmód
biztosítása érdekében biztosítani kell a megfelelősségértékelési eljárások
következetes technikai alkalmazását. Ez legjobban a bejelentett szervezetek
közötti megfelelő koordinációval és együttműködéssel érhető el.
(31)          
A jogbiztonság érdekében
egyértelművé kell tenni, hogy a 765/2008/EK rendelet uniós
piacfelügyeletre és az uniós piacra belépő termékek ellenőrzésére
vonatkozó szabályai a robbanóanyagokra is alkalmazandók. Ez az irányelv nem
gátolhatja a tagállamokat abban a választásban, hogy mely illetékes hatóságokat
bízzák meg ezen feladatok ellátásával.
(32)          
A jelenlegi rendszert
olyan eljárással kell kiegészíteni, amelynek keretében az érdekelt feleket
tájékoztatják az olyan termékek tekintetében tervezett intézkedésekről,
amelyek kockázatot jelentenek a személyek egészségére vagy biztonságára,
illetve a közérdek védelmének más kérdései szempontjából. Lehetővé kell
tennie továbbá azt is, hogy a piacfelügyeleti hatóságok a megfelelő
gazdasági szereplőkkel együttműködve e termékeket illetően már
egy korábbi szakaszban fel tudjanak lépni.
(33)          
Amennyiben a tagállamok
és a Bizottság egyetértenek az egyik tagállam által hozott intézkedés
megalapozottságát illetően, nincs szükség a Bizottság további
közreműködésére, kivéve az olyan eseteket, ahol a megfelelés hiánya a
harmonizált szabvány hiányosságainak tudható be.
ê 93/15/EGK
(14) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(34)          
aAz ennek az irányelvnek a hatálya alá tartozó robbanóanyagok vagy
lőszerek jogellenesosulatlan
birtoklása vagy használata miatt a közbiztonságot
érintő elleni komoly
fenyegetés vagy támadás esetén helyénvaló meg Ö kell Õ engedni a
tagállamoknak, hogy ennek
az irányelvnek a rendelkezéseitől Ö ettől az
irányelvtől az ilyen jogellenesosulatlan
birtoklás vagy használat megelőzése
érdekében Õ a Ö robbanóanyagok
és lőszerek Õ szállítása tekintetében eltérhessenek.
ê 93/15/EGK
(15) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
(35)          
Ö A tagállamok
illetékes hatóságai között Õ szükség
van közigazgatási
együttműködési mechanizmusokat kell
létrehozniására.; ÖEzért Õ Ezzel kapcsolatban
helyénvaló, ha az illetékes hatóságoknak álláspontjaikat a Tanácsnak
a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös
segítségnyújtásról, valamint a vám- és Ö vagyÕ mezőgazdasági
szabályozás helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a
Bizottság együttműködéséről szóló, 1981. május 19-i 1468/81/EGK rendeletére
1997. március 13-i 515/97/EGK
tanácsi rendeletére[15]
Ö kell Õ alapozniukzák;
ê 93/15/EGK
(16) preambulumbekezdés 
(36)          
eEz az
irányelv nem érinti a tagállamoknak azt a hatáskörét, hogy a robbanóanyagok és
lőszer tiltott kereskedelme megelőzése céljából megtegyék
a szükséges intézkedéseket tegyenek.,

òúj szöveg
(37)          
Ezen irányelv egységes
végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási
hatáskört kell ruházni. Ezt a hatáskört a Bizottság végrehajtási hatásköreinek
gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és
általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i
182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[16]
megfelelően kell gyakorolni.
(38)          
A vizsgálóbizottsági
eljárást kell alkalmazni a végrehajtási jogi aktusok elfogadására, hogy
létrejöhessenek egy olyan rendszer működésének a feltételei, amely
azonosítja és nyomon követi a robbanóanyagokat.
(39)          
Ezen irányelv
célkitűzéseinek elérése érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra,
hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének
megfelelően jogi aktusokat fogadjon el azzal a céllal, hogy ezen
irányelvnek az ENSZ veszélyes áruk szállításáról szóló ajánlásaihoz való
hozzáigazításával összefüggésben uniós intézkedéseket fogadjon el. Különösen
fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő
konzultációkat folytasson, beleértve a szakértői szintű konzultációt
is.
(40)          
Amikor a Bizottság
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat készít elő és szövegez,
biztosítania kell a vonatkozó dokumentumok egyidejű, gyors és
megfelelő továbbítását az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz.
(41)          
A tagállamoknak meg kell
határozniuk az ezen irányelv rendelkezései értelmében elfogadott nemzeti
jogszabályok megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat,
valamint biztosítaniuk kell végrehajtásukat. E szankcióknak hatékonynak,
arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.
(42)          
Mivel ezen irányelv
célját, nevezetesen annak biztosítását, hogy a forgalomban lévő
robbanóanyagok megfeleljenek az egészség, a biztonság és az egyéb közérdekek
magas szintű védelmét biztosító – ugyanakkor a belső piac
működését is garantáló – követelményeknek, a tagállamok nem tudják
kielégítően megvalósítani, és az léptéke és hatásai miatt uniós szinten
jobban megvalósítható, az Unió az Európai Unióról szóló szerződés
5. cikkében hivatkozott szubszidiaritás elvével összhangban intézkedéseket
fogadhat el. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez
az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.
(43)          
A 93/15/EK irányelv szerint
már forgalomba hozott robbanóanyagok forgalmazásának lehetővé tételére
átmeneti intézkedéseket kell meghatározni.
(44)          
Ennek az irányelvnek a
nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó kötelezettségnek azokra a
rendelkezésekre kell korlátozódnia, amelyek a 93/15/EGK irányelvhez képest
jelentős változásokat jelentenek. A változatlan rendelkezések átültetésére
vonatkozó kötelezettség a 93/15/EGK irányelvből következik.
(45)          
Ez az irányelv
nem érinti a 93/15/EGK irányelv nemzeti jogba történő átültetésére és
alkalmazására vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami
kötelezettségeket.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1I.
FEJEZET
Általános rendelkezések
1. cikk
Ö Hatály Õ
1. Ennek az irányelvnek a hatálya a Ö következőkre Õ (2) bekezdésben
meghatározott robbanóanyagokra terjed ki:
ò új szöveg
(a)               
polgári felhasználású
robbanóanyagok,
(b)              
a 12., 13. és
14. cikkben említett lőszerszállítás és a szállításról folytatott
információcsere.
ê 93/15/EGK
32.
Ennek az irányelvnek a hatálya nem terjed ki:
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
a)           a nemzeti jognak megfelelően a fegyveres erők ésvagy a
rendőrség által történő felhasználásra szánt robbanóanyagokra, beleértve a
lőszert is Ö és
lőszerekre Õ,
b)           a Ö 2007/23/EK
irányelv hatálya alá tartozó Õ pirotechnikai
termékekre. 
ê 93/15/EGK
–                        
a lőszerre, kivéve a 10., 11.,
12., 13., 17., 18. és 19. cikkekben felsoroltakat. 
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
53.         Ez
az irányelv nem zárja ki, hogy a tagállamok nemzeti joguk Ö jogszabályaik Õ vagy szabályozásuk
szerint robbanóanyagnak nyilvánítsanak az ennek az irányelvnek a hatálya alá
nem tartozó egyes anyagokat.
2. cikk [a 768/2008/EK határozat R1. cikke]
 Ö Fogalommeghatározások
Õ
4. Ennek az irányelvnek az alkalmazásában Ö a következő
fogalommeghatározásokat kell alkalmazni Õ :
(1)          2. R
„robbanóanyag”: a veszélyes áruk szállítására
vonatkozó ENSZ-ajánlások szerint ilyennek minősülő, és az ajánlások
1. osztályába tartozó minden anyag és áru,.
(2)          „ENSZ-ajánlások”: az Egyesült
Nemzetek Veszélyes Áruk Szállítási
Szakértőbizottsága által megfogalmazott ajánlások (Sárga könyv), az ezen
irányelv elfogadása időpontjáig keletkezett módosításokkal;,
(3)          „biztonság”: a balesetek megelőzése,
és – amennyiben a megelőzés nem jár eredménnyel – hatásaik enyhítése;,
(4)          „jogszerű felhasználás”: a közbiztonságot és közrendet
sértő jogellenes felhasználás megelőzése;,
(5)          „fegyverkereskedő”: bármely természetes vagy jogi személy,
akinek vagy amelynek foglalkozása részben vagy egészben kiterjed a
lőfegyverek és lőszerek gyártására, kereskedelmére, cseréjére,
bérbeadására, javítására vagy átalakítására;,
(6)          „engedély”: a robbanóanyagoknak a Közösségen
Ö az Unión Õ belül tervezett
szállítását engedélyező határozat;,
(7)          „a
robbanóanyag-ágazatban működő vállalkozás” ð „gazdasági szereplő”: a gyártó, a
meghatalmazott képviselő, az importőr és a forgalmazó, valamint ï bármely természetes vagy jogi személy, Ö aki Õ vagy amely olyan engedéllyel rendelkezik, amely feljogosítja
robbanóanyagok gyártására, tárolásáraval, felhasználásáraval, szállításáraval, ð exportjával ï vagy kereskedelmérevel Ö foglalkozik Õ ;,
(8)          „szállítás”: a robbanóanyagoknak a Közösség
Ö az Unió Õ területén
történő bármilyen fizikai mozgatása, kivéve az egy és ugyanazon helyen
történő mozgatást.;
(9)          "forgalomba hozatal" ð „forgalmazás”: ï az ennek
az irányelvnek a hatálya alá tartozó robbanóanyagoknak ellenérték fejében vagy
anélkül történő első átengedése a Közösség piacán történő
forgalomba hozatal és/vagy felhasználás céljából, ð robbanóanyag gazdasági tevékenység keretében
történő rendelkezésre bocsátása értékesítés vagy felhasználás céljából az
uniós piacon, akár ingyen, akár ellenérték fejében; ï
òúj szöveg
(10)        „forgalomba
hozatal”: a robbanóanyag első alkalommal történő forgalmazása az
uniós piacon;
(11)        „gyártó”:
az a természetes vagy jogi személy, aki vagy amely robbanóanyagot gyárt,
terveztet vagy gyártat és saját neve vagy védjegye alatt forgalmaz;
(12)        „meghatalmazott
képviselő”: az Unióban letelepedett bármely természetes vagy jogi személy,
aki vagy amely egy gyártótól írásbeli meghatalmazást kapott, hogy meghatározott
feladatok elvégzése céljából a nevében eljárjon;
(13)        „importőr”:
az Unióban letelepedett bármely természetes vagy jogi személy, aki vagy amely
harmadik országból származó robbanóanyagot forgalomba hoz az uniós piacon;
(14)        „forgalmazó”:
bármely, a gyártótól vagy importőrtől különböző természetes vagy
jogi személy az értékesítési láncban, aki vagy amely robbanóanyagot forgalmaz;
(15)        „műszaki
előírás”: a robbanóanyag által teljesítendő műszaki
követelményeket ismertető dokumentum;
(16)        „harmonizált
szabvány”: a(z) [../..]/EU rendelet [szabványosítási rendelet] 2. cikke
(1) bekezdésének c) pontjában meghatározott harmonizált szabvány;
(17)        „akkreditálás”:
a 765/2008/EK rendelet 2. cikke (10) bekezdésében meghatározott
akkreditálás;
(18)        „nemzeti
akkreditáló testület”: a 765/2008/EK rendelet 2. cikke
(11) bekezdésében meghatározott nemzeti akkreditáló testület;
(19)        „megfelelőségértékelés”:
értékelő eljárás, amely bizonyítja a robbanóanyaggal kapcsolatos
alapvető biztonsági követelmények teljesülését;
(20)        „megfelelőségértékelő
szervezet”: megfelelőségértékelési tevékenységeket – beleértve a
kalibrálást, vizsgálatot, tanúsítást és ellenőrzést – végző
szervezet;
(21)        „visszahívás”:
minden olyan intézkedés, amelynek célja a végfelhasználók számára már
forgalmazott robbanóanyag visszavétele;
(22)        „forgalomból
történő kivonás”: minden olyan intézkedés, amelynek célja, hogy
megelőzze a robbanóanyag forgalmazását az értékesítési láncban;
(23)        „CE-jelölés”:
olyan jelölés, amely által a gyártó jelzi, hogy a robbanóanyag megfelel a
jelölés feltüntetéséről rendelkező uniós harmonizációs
jogszabályokban rögzített követelményeknek;
(24)        „uniós
harmonizációs jogszabály”: minden olyan uniós jogszabály, amely a termékek
forgalmazásának feltételeit harmonizálja.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
II. FEJEZET
A
robbanóanyagokkal kapcsolatos jogszabályok összehangolása
32. cikk
Ö Szabad mozgás
Õ
1. A tagállamok nem tilthatják, korlátozhatják vagy akadályozhatják az
ezen irányelv hatálya
alá tartozó és követelményeinek megfelelő robbanóanyagok
forgalomba hozatalát ð forgalmazását ï.
4. cikk
Ö Forgalmazás Õ
2. A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása
érdekében, hogy az
ezen irányelv hatálya alá tartozó robbanóanyagokat csak akkor
lehessen ð forgalmazni ï forgalomba hozni, ha ezen irányelv minden rendelkezésének megfelelnek,
azokat ellátták a 7. cikkben leírt CE-jelöléssel, és megfelelőségüket a
II. mellékletben leírt eljárásoknak megfelelően értékelték.
3. Amennyiben az
ezen irányelv hatálya alá tartozó robbanóanyagok más szempontokat
érintő egyéb olyan irányelvek hatálya alá is tartoznak, amelyek szintén
előírják a CE-jelölés felhelyezését, ez a jelölés azt jelenti, hogy a fent
említett termékek ezeknek az egyéb, rájuk érvényes irányelvekben megállapított
rendelkezéseknek is megfelelnek.
3. cikk
Az ennek az irányelvnek a hatálya alá tartozó
robbanóanyagoknak meg kell felelneiük Ö ezen irányelv
összes Õ az I. mellékletben
megállapított, rájuk vonatkozó alapvető
biztonsági követelményéeknek.
2. FEJEZET
Ö A
gazdasági szereplők kötelezettségei Õ
514. cikk
Ö Engedélyek
Õ
A tagállamok a
többi tagállam és a Bizottság rendelkezésére bocsátják a
robbanóanyag-szektorban működő, az 1. cikk (4) bekezdésében
említett engedéllyel rendelkező vállalkozásokat érintő naprakész
információkat.
òúj szöveg
A gazdasági
szereplők engedély birtokában válnak jogosulttá a robbanóanyagok
gyártására, tárolására, felhasználására, importjára, exportjára, szállítására
vagy kereskedelmére.
Az első
bekezdés az engedéllyel rendelkező gazdasági szereplő
alkalmazottjaira nem alkalmazandó.
6. cikk [a
768/2008/EK határozat R2. cikke]
A gyártók kötelezettségei
1.                 
Robbanóanyagok forgalomba
hozatalakor vagy a robbanóanyagok saját célra történő felhasználásakor a
gyártók szavatolják, hogy azokat az I. mellékletben meghatározott alapvető
biztonsági követelményeknek megfelelően tervezték és gyártották.
2.                      
A gyártók elkészítik a
II. mellékletben említett műszaki dokumentációt, és elvégzik
vagy elvégeztetik a 19. cikk szerinti megfelelőségértékelési
eljárást.
Amennyiben az említett
eljárás keretében bizonyítást nyer, hogy a robbanóanyag megfelel az
alkalmazandó követelményeknek, a gyártók elkészítik az EU-megfelelőségi
nyilatkozatot, és feltüntetik a terméken a CE-jelölést. 
A CE-jelölést nem
szükséges feltüntetni a saját felhasználásra gyártott robbanóanyagokon, a
robbantólyukba való közvetlen betöltéshez csomagolatlanul vagy szivattyús
kocsikban szállított és átadott robbanóanyagokon, valamint a robbantás
helyszínén gyártott robbanóanyagokon, amelyeket közvetlenül a gyártásuk után
töltenek be („in situ” gyártás).
3.                      
A gyártók a robbanóanyag
forgalomba hozatalát követően legalább 10 évig megőrzik a
műszaki dokumentációt és az EU-megfelelőségi nyilatkozatot.
4.                      
A gyártó biztosítja a
sorozatgyártás megfelelőségének fenntartását szolgáló eljárások
működését. Megfelelően figyelembe veszi a robbanóanyag tervezésének
és jellemzőinek változásait, valamint azon harmonizált szabványok vagy
műszaki előírások változásait, amelyek alapján a robbanóanyag
megfelelőségét megállapították.
5.                      
A gyártók gondoskodnak
arról, hogy robbanóanyagaikon fel legyen tüntetve a 2008/43/EK bizottsági
irányelvnek[17] megfelelően az
egyedi azonosító.
6.                      
A gyártók gondoskodnak
arról, hogy a robbanóanyaghoz mellékeljék a használati utasítást és a
biztonsági tájékoztatót, mégpedig az adott tagállam által meghatározott, a
végfelhasználók által könnyen érthető nyelven.
7.                      
Azok a gyártók, amelyek
úgy ítélik meg, illetve amelyeknek okuk van feltételezni, hogy az általuk
forgalomba hozott robbanóanyag nem felel meg ezen irányelvnek, azonnal
meghozzák a szükséges kiigazító intézkedéseket a robbanóanyag
megfelelőségének biztosítása érdekében, adott esetben kivonják a
forgalomból vagy visszahívják azt. Továbbá amennyiben a robbanóanyag kockázatot
jelent, a gyártók azonnal tájékoztatják erről azon tagállamok illetékes nemzeti
hatóságait, amelyekben a robbanóanyagot forgalmazták, aminek keretében
részletes tájékoztatást adnak különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott
kiigazító intézkedésről.
8.                      
A gyártók valamely
illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadják a robbanóanyag megfelelőségének
igazolásához szükséges összes információt és dokumentációt, melyet az adott
hatóság számára könnyen érthető nyelven kell a hatóság rendelkezésére
bocsátani. Az említett hatóság felkérésére a gyártók együttműködnek vele
az általuk forgalomba hozott robbanóanyag jelentette kockázatok kiküszöbölése
érdekében hozott intézkedések terén.
7. cikk [a
768/2008/EK határozat R3. cikke]
Meghatalmazott képviselők
1.                      
A gyártó írásbeli
megbízással meghatalmazott képviselőt nevezhet ki.
A 6. cikk (1) bekezdésében
meghatározott kötelezettségek és a műszaki dokumentáció elkészítése nem
képezik a meghatalmazott képviselő megbízásának részét.
2.                 
A meghatalmazott
képviselő a gyártótól kapott megbízásban meghatározott feladatokat látja
el. A megbízás legalább az alábbiak elvégzését engedélyezi a meghatalmazott
képviselőnek:
(a)         
a robbanóanyag forgalomba
hozatalát követően 10 évig megőrzi és a nemzeti felügyeleti hatóságok
rendelkezésére bocsátja az EU-megfelelőségi nyilatkozatot és a
műszaki dokumentációt;
(b)         
valamely illetékes
nemzeti hatóság indokolt kérésére az említett illetékes hatóság rendelkezésére
bocsátja a robbanóanyag megfelelőségének igazolásához szükséges összes
információt és dokumentációt;
(c)          
az illetékes nemzeti
hatóságok felkérésére együttműködik velük a meghatalmazott képviselő
megbízása körébe tartozó robbanóanyagok jelentette kockázatok kiküszöbölése
érdekében tett intézkedések terén.
8. cikk [a
768/2008/EK határozat R4. cikke]
Az importőrök kötelezettségei
1.                      
Az importőrök
kizárólag megfelelő robbanóanyagokat hozhatnak forgalomba.
2.                 
Egy adott robbanóanyag
forgalomba hozatala előtt az importőrök gondoskodnak arról, hogy a
gyártó elvégezze a vonatkozó megfelelőségértékelési eljárást. Gondoskodnak
arról, hogy a gyártó elkészítse a műszaki dokumentációt, a robbanóanyagon
feltüntesse a CE-jelölést, és mellékelje hozzá az előírt dokumentációt.
Amennyiben az
importőr úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy a robbanóanyag nem
felel meg az I. mellékletben előírt alapvető biztonsági
követelményeknek, a robbanóanyagot mindaddig nem hozhatja forgalomba, amíg azt
megfelelővé nem tették. Továbbá amennyiben a robbanóanyag kockázatot
jelent, az importőr tájékoztatja erről a gyártót, valamint a
piacfelügyeleti hatóságokat.
3.                 
Az importőrök
gondoskodnak arról, hogy az általuk behozott robbanóanyagokon a 2008/43/EK
irányelvnek megfelelően fel legyen tüntetve az egyedi azonosító.
4.                 
Az importőrök
gondoskodnak arról, hogy a robbanóanyaghoz mellékeljék a használati utasítást
és a biztonsági tájékoztatót, mégpedig az adott tagállam által meghatározott, a
végfelhasználók által könnyen érthető nyelven.
5.                 
Az importőrök
biztosítják, hogy amíg a robbanóanyag a felelősségi körükbe tartozik, a
tárolás és a szállítás körülményei ne veszélyeztessék az I. mellékletben
meghatározott alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelését.
6.                 
Azok az importőrök,
amelyek úgy ítélik meg, illetve amelyeknek okuk van feltételezni, hogy az
általuk forgalomba hozott robbanóanyag nem felel meg ezen irányelv
követelményeinek, azonnal meghozzák a szükséges kiigazító intézkedéseket a
robbanóanyag megfelelőségének biztosítására, adott esetben kivonják a
forgalomból vagy visszahívják azt. Továbbá amennyiben a robbanóanyag kockázatot
jelent, az importőrök azonnal tájékoztatják erről azon tagállamok
illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a robbanóanyagot forgalmazták, aminek
keretében részletes tájékoztatást adnak különösen a megfelelés hiányáról és
valamennyi elfogadott kiigazító intézkedésről.
7.                 
Az importőrök a
robbanóanyag forgalomba hozatalát követően legalább 10 évig a nemzeti
piacfelügyeleti hatóságok számára elérhetővé teszik az
EU-megfelelőségi nyilatkozat egy példányát, és biztosítják, hogy a
műszaki dokumentáció kérésre e hatóságok rendelkezésére bocsátható legyen.
8.                 
Az importőrök
valamely illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadják a robbanóanyag
megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és
dokumentációt e hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett
hatóság felkérésére az importőrök együttműködnek az általuk forgalomba
hozott robbanóanyag jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében hozott
intézkedések terén.
9. cikk [a
768/2008/EK határozat R5. cikke]
A forgalmazók kötelezettségei
1.                      
Robbanóanyag
forgalmazásakor a forgalmazók az ebben az irányelvben előírt
követelményekkel kapcsolatban kellő gondossággal járnak el.
2.                 
Robbanóanyag
forgalmazását megelőzően a forgalmazók ellenőrzik, hogy a
robbanóanyagon fel van-e tüntetve a CE-jelölés, mellékelték-e hozzá a szükséges
dokumentációt, a használati utasítást, mégpedig a robbanóanyagot forgalmazni
szándékozó tagállam végfelhasználói által könnyen érthető nyelven, továbbá
hogy a gyártó és az importőr megfelelt-e a 2008/43/EK irányelvben
meghatározott követelményeknek.
Amennyiben a forgalmazó
úgy ítéli meg, vagy okkal feltételezi, hogy a robbanóanyag nem felel meg az I.
mellékletben előírt alapvető biztonsági követelményeknek, a
robbanóanyagot nem forgalmazhatja mindaddig, amíg megfelelővé nem tették
azt. Továbbá amennyiben a robbanóanyag kockázatot jelent, a forgalmazó
tájékoztatja erről a gyártót vagy az importőrt, valamint a
piacfelügyeleti hatóságokat.
3.                 
A forgalmazók
biztosítják, hogy amíg a robbanóanyag a felelősségi körükbe tartozik, a
tárolás és a szállítás körülményei ne veszélyeztessék az I. mellékletben
meghatározott alapvető biztonsági követelményeknek való megfelelését.
4.                 
Azok a forgalmazók,
amelyek úgy ítélik meg, illetve amelyeknek okuk van feltételezni, hogy az
általuk forgalmazott robbanóanyag nem felel meg ezen irányelv követelményeinek,
gondoskodnak arról, hogy meghozzák a szükséges kiigazító intézkedéseket a
robbanóanyag megfelelőségének biztosítása, adott esetben a forgalomból
történő kivonása vagy visszahívása érdekében. Továbbá amennyiben a
robbanóanyag kockázatot jelent, a forgalmazók azonnal tájékoztatják erről
azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a robbanóanyagot
forgalmazták, aminek keretében részletes tájékoztatást adnak különösen a
megfelelés hiányáról és valamennyi elfogadott kiigazító intézkedésről.
5.                 
A forgalmazók valamely
illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére az említett illetékes hatóság
rendelkezésére bocsátják a robbanóanyag megfelelőségének igazolásához
szükséges összes információt és dokumentációt. Az említett hatóság felkérésére
a forgalmazók együttműködnek vele az általuk forgalmazott robbanóanyag jelentette
kockázatok kiküszöbölése érdekében hozott intézkedések terén.
10. cikk
Azon esetek, amelyekben gyártói kötelezettségek vonatkoznak az
importőrökre és a forgalmazókra
Azt az
importőrt vagy forgalmazót, amely saját neve vagy védjegye alatt hoz
forgalomba egy robbanóanyagot, illetve olyan módon módosít egy már piaci
forgalomba hozott robbanóanyagot, hogy az befolyásolja a robbanóanyag ezen
irányelvnek való megfelelését, ezen irányelv alkalmazásában gyártónak kell
tekinteni, és a 6. cikkben a gyártókra előírt kötelezettségek terhelik.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
3III. FEJEZET
Ö Biztonsági Õ A Közösség területén
történő szállítás ellenőrzésére vonatkozó
rendelkezések
119. cikk
Ö A
robbanóanyagok szállítása Õ
1.           Az ennek az irányelvnek a hatálya alá tartozó
robbanóanyagok csak a következő Ö (2)–(8) Õ bekezdéseknek
megfelelően szállíthatók.
ê 93/15/EGK
2. A
robbanóanyagok e cikk által szabályozott szállításának esetén a Közösség
jogának vagy a nemzeti jognak megfelelően gyakorolt ellenőrzést
ezután nem belső határon történő ellenőrzés részeként, hanem nem
diszkriminatív módon kizárólag a Közösség teljes területén alkalmazott szokásos
ellenőrzési eljárások részeként hajtják
végre.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
23.         A
robbanóanyagok szállításához az engedélyt a rendeltetési hely Ö szerinti
tagállam Õ illetékes hatóságától a címzett szerzi be. Az illetékes
hatóság megvizsgálja, hogy a címzett rendelkezik-e jogszerű
felhatalmazással robbanóanyagok megszerzésére, és birtokában van-e a szükséges
engedélyeknek. A szállításért felelős személynek
értesítienie
kell Ö a robbanóanyagok
minden mozgásáról Õ annak a tagállamnak
vagy tagállamoknak az illetékes hatóságait, amely(n)ek területén a
robbanóanyagot átszállítják, és Ö megszerzi az
érintett tagállam(ok) előzetes Õ hozzájárulásukaát be kell szerezni.
34.         Amennyiben
egy tagállam úgy véli, hogy a (23)
bekezdésben említett, robbanóanyagok megszerzésére való jogosultság
ellenőrzésének tekintetében probléma merül fel, a tagállam az e tárgyban
rendelkezésére álló információkat továbbítja a
Bizottságnak részére
továbbítja, amely ð értesíti erről a többi tagállamot
is ï
haladéktalanul a 13. cikkben meghatározott bizottság elé terjeszti az ügyet.
45.         Amennyiben
a rendeltetési hely
Öszerinti tagállam Õ illetékes hatósága
engedélyezi a szállítást, dokumentumot állít ki a címzett részére, amely
tartalmazza az (57) bekezdésben
említett összes információt. Ez a dokumentum a bejelentett rendeltetési helyre
történő megérkezésig kíséri a robbanóanyagot. A dokumentumot az illetékes
hatóságoknak kérésére
be kell mutatni. Ennek a dokumentumnak egy példányát a címzett őrzi meg,
aki Ö kérésre Õ a rendeltetési hely Ö szerinti
tagállam Õ illetékes hatóságainak számára, ez utóbbiak kérelmére,
vizsgálat céljából bemutatja.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
57.         Amennyiben
a robbanóanyagok szállításánt
egy tagállam területén vagy területének egy részén a felhasználás biztonságára
vonatkozó különleges követelményeknek való megfelelés érdekében különleges ellenőrzés
alá kell vonni ellenőrzést
kell végezni, a szállítást megelőzően a címzettnek
a következő információkat bocsátja
kell
a rendeltetési helyének
szerinti Ö tagállamban
az Õ illetékes hatósága
számára rendelkezésére
bocsátania:
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
a)      az érintett szállítók nevei és címei;
az információknak
elég részleteseknek kell lenniük ahhoz, hogy a szállítók elérhetők
legyenek, és hogy megállapítható legyen, hogy az érintett személyek hivatalosan
jogosultak a szállítmány fogadására,
ê 93/15/EGK
b)      a szállítottandó
robbanóanyagok száma és mennyisége;,
c)      a kérdéses szóban
forgó robbanóanyagok és az azonosítási eszközök teljes leírása,
beleértve az ENSZ azonosító számot is;,
d)      amennyiben a robbanóanyagokat forgalomba hozzák, a forgalomba
hozatal feltételeinek való megfelelésre
vonatkozó információk;,
e)      a szállítóeszköz és az útvonal;,
f)       az indulás és érkezés várható időpontja;,
g)      amennyiben szükséges, a tagállamba történő belépés és az
onnan történő kilépés pontos helye.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
Ö Az első
albekezdés a) pontjában említett információknak
elég részleteseknek kell lenniük ahhoz,
hogy a szállítók elérhetők legyenek, és hogy megállapítható legyen, hogy
az érintett személyek jogosultak a szállítmány fogadására. Õ
A rendeltetési hely Ö szerinti
tagállam Õ illetékes hatóságai
megvizsgálják a szállítás feltételeit, különös tekintettel a jogszerű
felhasználás biztonságára vonatkozó különleges
követelményekre. Amennyiben a robbanóanyagok a jogszerű
felhasználásra vonatkozó különleges biztonsági
követelményeknek megfelelnek, a tagállamok a szállítást engedélyezik. Más
tagállamok területén keresztül történő szállítás esetén ezek az államok
Ö a
tagállamok Õ ugyanúgy
megvizsgálják a szállításra vonatkozó részleteket, és engedélyezik azokat.
6.           Amennyiben egy tagállam
illetékes hatósága úgy véli, hogy a (574) ð és (5) ï bekezdésben említettekhez hasonló, a
jogszerű felhasználás biztonságára vonatkozó különleges követelmények
szükségtelenek, a robbanóanyagok területükön vagy annak egy részén az (75) bekezdés szerinti információk
előzetes rendelkezésre bocsátása nélkül is szállíthatók. A rendeltetési
hely Ö szerinti
tagállam Õ illetékes hatósága
ilyen esetben meghatározott időtartamra szóló engedélyt ad ki, amely
alapos indokolással bármikor felfüggeszthető vagy visszavonható. Az
(45)
bekezdésben említett dokumentum, amely a rendeltetési helyre történő
megérkezésig kíséri a
robbanóanyagot kíséri, kizárólag a fent említett
Ö erre az Õ engedélyre utal.
78.         Az
indulás A kiindulási
tagállama által saját területén végrehajtandó
szokásos ellenőrzések sérelme nélkül, az érintett illetékes hatóságok kérelmére
kérésére a címzettek és az érintett robbanóanyag-szektorban érintett vállalkozások
Ö gazdasági
szereplők Õ a kiindulási
tagállamnak és a tranzit tagállamnak
a hatóságainak
rendelkezésére bocsátják a birtokukban lévő, a robbanóanyagok szállítására
vonatkozó információkat.
89.         Semmiféle
szállító sem szállíthat robbanóanyagokat, amennyiben a címzett nem szerezte be
a szállításhoz a (23),
(45),
(56)
és (67)
bekezdések rendelkezéseinek értelmében
szükséges engedélyeket.
1210. cikk
 Ö LA lőszer
szállítása Õ
1.                      
Lőszer az egyik tagállamból a másikba csak a következő
Ö (2)–(5) Õ bekezdésekben
megállapított eljárásnak megfelelően szállítható. Ezeket
a rendelkezéseket
Ö bekezdések Õ a lőszernek
csomagküldő kereskedelem kereskedelemben alapján
történő szállítására is vonatkoznakalkalmazni
kell.
ê 93/15/EGK
2.                 
Amennyiben a lőszert egy másik tagállamba
szállítják, az érintett személy minden szállítást megelőzően közli a
következőket azzal a tagállammal, amelynek területén a lőszer
található:
a)      a lőszert eladó vagy átadó személyek,
a lőszert megvásárlóvevők
vagy az
azt megszerző személy, és adott esetbenamennyiben
szükséges, a tulajdonos neveét és címeét;,
b)      azt a címet, ahová a
lőszert küldik vagy szállítják;,
c)      a küldés vagy a szállítás tárgyát képező lőszer
mennyisége;ét,
d)      a lőszer azonosítását lehetővé tevő adatokat,
és az arra utaló adatokat, hogy a
lőszeren az 1969. július 1-jei, a kézi lőfegyverek
próbabélyegeinek kölcsönös elismeréséről szóló egyezménynek
megfelelően az
ellenőrzést elvégezték;,
e)      a szállítóeszközt,;
f)       az indulás időpontjaát
és az érkezés várható időpontjaát.
ê 93/15/EGK 
Az utóbbi két francia bekezdésben
első albekezdés e) és f) pontjában
említett információkat fegyverkereskedők közötti szállítás esetén nem kell
rendelkezésre bocsátani. A tagállam megvizsgálja a szállítás körülményeit,
különös tekintettel a biztonságra. Amennyiben a tagállam engedélyezi a
szállítást, az első albekezdésben említett összes adatot tartalmazó
engedélyt bocsát ki. Az engedély a rendeltetési hely eléréséig kíséri a lőszert kíséri;. Aa
tagállam illetékes hatóságai kéréselmére
az engedélyt be kell mutatni.
ê 93/15/EGK
3.                 
Minden tagállam engedélyezheti a fegyverkereskedőknek,
hogy saját területéről egy másik tagállamban letelepedett
fegyverkereskedő részére a (2) bekezdésben említett előzetes engedély
nélkül szállítsanak lőszert. Ebből a célból a tagállam maximum három
évre érvényes engedélyt bocsát ki, amely indokolt határozattal bármikor
felfüggeszthető vagy visszavonható. Az ilyen engedélyre vonatkozó
dokumentum a rendeltetési hely eléréséig kíséri
a lőszert kíséri. A tagállam illetékes hatóságai
kéréselmére
az okiratot be kell mutatni.
A szállítás megkezdését megelőzően a
fegyverkereskedő közli a (2) bekezdés első albekezdésében felsorolt
összes részletet annak a tagállamnak az illetékes hatóságaival, amelynek
területéről a szállítás történik.
4.                 
Minden tagállam a többi tagállam rendelkezésére
bocsátja a területére előzetes hozzájárulása nélkül szállítható
lőszerek listáját.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
Az ilyen lőszerlistát közlik a lőszerek
előzetes hozzájárulás nélkül történő szállítására a (3) bekezdésben
szabályozott eljárásnak
megfelelően
Ö szerint Õ engedélyt szerzett
fegyverkereskedőkkel.
ê 93/15/EGK
5.                 
Minden tagállam közli a végleges
lőszerszállításra vonatkozó, rendelkezésére álló összes hasznos
információt azzal a tagállammal, amelynek területére a szállítás történik.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
A tagállamok az összes olyan információt,
amelyhez az e
cikkben szabályozott eljárás alapján Ö a (2) és (3)
bekezdés szerint Õ jutottak,
legkésőbb a szóban forgó szállítás időpontjáig közlik a rendeltetési
hely szerinti tagállammával, és
amennyiben szükséges, legkésőbb a szállítás időpontjáig a
tranzittagállammal.
1311. cikk
Ö Biztonsági
eltérések Õ
A 119.
cikk (3), (5), (6) és (7) bekezdéséeitől,
valamint a 1210.
cikktől eltérően az ezen irányelv hatálya alá tartozó robbanóanyag vagy
lőszer jogellenestiltott
birtoklásaából
vagy felhasználásaából
származó Ö eredményeként Õ ,
a közbiztonság elleni súlyos fenyegetés vagy támadás esetén a tagállamok az
ilyen jogellenesengedély
nélküli birtoklás vagy felhasználás megelőzésének
érdekében a robbanóanyagok vagy lőszerek szállítását érintő minden
szükséges intézkedést megtehetnek.
Ezek aAz Ö első bekezdésben
említett Õ intézkedések
tiszteletben tartják az arányosság elvét. Nem jelenthetnek önkényes
megkülönböztetést, sem rejtett korlátozást a tagállamok közötti
kereskedelemben.
ê 93/15/EGK
Minden tagállam, amely elfogadja ezeket a
rendelkezéseket, haladéktalanul értesíti a Bizottságot.; Aa Bizottság erről
tájékoztatja erről a többi
tagállamot.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
IV.
FEJEZET
Egyéb
rendelkezések
1412. cikk
Ö Információcsere Õ
1. A tagállamok a 119. és 1210. cikk
végrehajtásának érdekében információcsere-hálózatokat hoznak létre. Értesítik
a többi tagállamot és a Bizottságot aAz információk továbbításáért és
fogadásáért, valamint az Ö ezekben a Õ említett 9. és 10.
cikkekben említett eljárások alkalmazásáért felelős nemzeti hatóságokatról bejelentik a többi tagállamnak és a Bizottságnak.
òúj szöveg
A tagállamok a többi
tagállam és a Bizottság rendelkezésére bocsátják az 5. cikkben említett
engedéllyel rendelkező gazdasági szereplőket érintő naprakész
információkat.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
2. Ezen irányelv végrehajtására az 1468/81/EGK
irányelv rendelkezéseit 515/97/EK
rendeletet értelemszerűen kell alkalmazzákni, különösen a
bizalmas adatokkal Ö kapcsolatos
követelmények Õ tekintetében.
ê219/2009 (kiigazított
szöveg)
ðúj szöveg
15. cikk
Ö A
robbanóanyagok azonosítása és nyomonkövethetősége Õ
A tagállamok megállapítják, hogy az ilyen vállalkozások ð gazdasági szereplők ï rendelkeznek-e olyan rendszerrel, amely oly módon követi nyomon a
robbanóanyagok útját, hogy annak birtokosa bármikor azonosítható legyen. 
ê 219/2009/EK 
ð új szöveg
A Bizottság e az első bekezdés alkalmazásának
feltételeire vonatkozóan intézkedéseket ð végrehajtási jogi aktusokat ï fogadhat el ð egy uniós szintű egyedi
azonosítást és nyomonkövethetőséget biztosító rendszer felállítása érdekében ï. Az
ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel
történő módosítására irányuló ezen intézkedéseket Ezeket
a ð végrehajtási jogi aktusokat ï a 13. cikk (4) bekezdésében47. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási
bizottsági ð vizsgálóbizottsági ï eljárásnak megfelelőensal
összhangban kell elfogadják elni.
ê93/15/EGK (kiigazított
szöveg)
ðúj szöveg
A robbanóanyag-szektorban
működő vállalkozások ð gazdasági szereplők ï az e cikkben első
bekezdésben előírt kötelezettségeik teljesítéséhez
szükséges módon nyilvántartják üzleti ügyleteiket.
Az e cikkben első és második bekezdésben említett
dokumentumokat legalább annak a naptári évnek a végét követő három ð tíz ïévig kell megőrizni, amelyben a nyilvántartásba vett üzletkötés
történt, még akkor is, ha a vállalkozás
ð gazdasági szereplő ï felhagyott a kereskedéssel. A dokumentumokat az illetékes hatóságok
kéréselmére
vizsgálat céljából rendelkezésére kell
bocsátani.
15. cikk
A tagállamok
biztosítják a robbanóanyagok megfelelő jelölését.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
16. cikk
Ö A gyártási
tevékenységek engedélyezése Õ
Amennyiben egy tagállam a robbanóanyag-előállítási tevékenység gyakorlására szóló
Ö gyártására az
5. cikkben említett Õ engedélyt ad
ki, különösen azt ellenőrzi, hogy a felelős személyek képesek-e az
általuk vállalt műszaki kötelezettségek teljesítésére.
1718. cikk
Ö Lefoglalások Õ
Minden tagállam, nemzeti jogrendszerének keretében
elfogadja azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az
illetékes hatóságok képesek legyenek lefoglalni
az ezen irányelv
hatálya alá tartozó bármely Ö robbanóanyagot Õ terméketlefoglalhassanak, amennyiben elégséges
bizonyíték áll rendelkezésükre annak megállapításához, hogy a terméket
Ö robbanóanyagot Õ engedély nélkül
szerezték meg, használták fel, vagy hozták forgalomba.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
4. fejezet
Ö A
robbanóanyag megfelelősége Õ
184. cikk [a 768/2008/EK
határozat R8. cikke]
 Ö A
megfelelőség vélelmezése Õ
1.A
tagállamok az ezen irányelv hatálya alá tartozó, Ö Azokról a
robbanóanyagokról, amelyek megfelelnek a harmonizált szabványoknak, illetve
azok egyes részeinek, amelyek hivatkozásait közzétették Õ az Európai Közösségek
Ö Unió Õ Hivatalos
Lapjában kihirdetett
harmonizált szabványokat átültető vonatkozó nemzeti szabványoknak
megfelelő robbanóanyagokat a 3. cikkben említett alapvető
biztonsági követelményeknek megfelelőnek tekintik Ö , vélelmezni
kell, hogy megfelelnek az említett szabványok vagy azok részei hatályába tartozó,
az I. mellékletben meghatározott alapvető biztonsági követelményeknek Õ.
ò új szöveg
Amennyiben egy
harmonizált szabvány megfelel a hatályába tartozó, valamint az I. mellékletben
vagy a 27. cikkben meghatározott követelményeknek, a Bizottság az ezen
szabványokra való hivatkozásokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában
közzéteszi.
ê 93/15/EGK
2. A Bizottság az
Európai Parlament és a Tanács részére benyújtott, a 83/189/EGK irányelv 11.
cikkének (2) bekezdésében meghatározott jelentés keretében tájékoztatást nyújt
a harmonizált szabványok területén vezetett munka végrehajtásának egyes
különös részleteiről.
5. cikk
Amennyiben egy
tagállam vagy a Bizottság úgy véli, hogy a 4. cikkben említett harmonizált
szabványok nem felelnek meg teljes egészében a 3. cikkben említett alapvető
követelményeknek, a Bizottság vagy az érintett tagállam indokolással együtt a
83/189/EGK irányelv által felállított állandó bizottság elé terjeszti az ügyet.
A bizottság haladéktalanul véleményt nyilvánít.
A bizottság
véleményének fényében a Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a 4. cikkben
említett szabványokról és a kihirdetés tekintetében meghozandó
intézkedésekről.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
196. cikk
 Ö Megfelelőségértékelési
eljárások Õ
1.A robbanóanyagok megfelelőségértékelésének eljárásai Ö a
következők Õ lehetnek:
(a)                   
a II. melléklet (1) bekezdésében említett
Ö meghatározott Õ EK Ö EU Õ -típusvizsgálat
(B modul), és a gyártó választása szerint Ö a
következő eljárások bármelyike Õ:
i.        a II. mellékletben
(2)
bekezdésében említett ð meghatározott, belső
gyártásellenőrzésen és véletlenszerű időközönként végzett,
felügyelt termékvizsgálaton alapuló ï típusmegfelelőség (C2
modul);,
ii.       vagy
a II. mellékletben (3)
bekezdésében említett Ö meghatározott, Õ gyártás-minőségbiztosításoni Ö alapuló
típusmegfelelőség Õ eljárás
(D modul);,
iii.      vagy
a II. mellékletben (4)
bekezdésében említett Ö meghatározott, Õ
termék-minőségbiztosításoni
Ö alapuló
típusmegfelelőség Õ eljárás
(E modul);,
iv.      vagy
a II. mellékletben (5)
bekezdésében említett Ö meghatározott, Õ
termékellenőrzésen Ö alapuló
típusmegfelelőség Õ (F modul);, vagy
(b)              
a II. mellékletben
(6)
bekezdésében említett Ö meghatározott Õ, a termék egyedi
vizsgálataán
Ö alapuló
típusmegfelelőség Õ (G modul).
òúj szöveg
20. cikk [a
768/2008/EK határozat R10. cikke]
EU-megfelelőségi nyilatkozat
1.                      
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat igazolja, hogy az I. mellékletben meghatározott alapvető
biztonsági követelmények teljesülnek.
2.                 
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat megfelel a 768/2008/EK határozat III. mellékletében meghatározott
mintának, tartalmazza az ezen irányelv II. mellékletének releváns moduljaiban
meghatározott elemeket, és a nyilatkozatot folyamatosan aktualizálni kell. Le
kell fordítani az azon tagállam által megkívánt nyelvre vagy nyelvekre,
amelynek piacán a robbanóanyagot forgalomba hozzák vagy forgalmazzák.
3.                 
Amennyiben egy adott
robbanóanyagra több olyan uniós jogi aktus alkalmazandó, amely
EU-megfelelőségi nyilatkozatot ír elő, minden ilyen uniós jogi
aktushoz egyetlen EU-megfelelőségi nyilatkozatot kell kiállítani. Ez a
nyilatkozat tartalmazza az érintett jogi aktusok azonosítását, ideértve
közzétételük hivatkozásait is.
4.                 
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat kiállításával a gyártó felelősséget vállal a robbanóanyag
megfeleléséért.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
IV.
MELLÉKLET
MEGFELELŐSÉGI
JELÖLÉS
21. cikk [a 768/2008/EK határozat R11. cikke]
Ö A
CE-jelölésre vonatkozó általános elvek Õ
A CE megfelelőségi -jelölésre
ð a 765/2008/EK rendelet 30. cikkében
meghatározott általános elvek vonatkoznak. ï a „CE”
kezdőbetűknek a következő formában való feltüntetését jelenti:
A jelölés
nagyítása, vagy kicsinyítése során a fenti rajz arányait meg kell tartani.
227. cikk [a
768/2008/EK határozat R12. cikke]
Ö A
CE-jelölés feltüntetésére vonatkozó szabályok és feltételek Õ
1.           A CE megfelelőségi jelölést Ö CE-jelölést a
robbanóanyagon jólÕ olyan módon kell
elhelyezni, hogy az láthatóan,
könnyen
olvashatóan és Ö letörölhetetlenül
kell feltüntetni. Õ maradandó legyen a
robbanóanyagon, Aamennyiben
ez ð a robbanóanyag jellege miatt ï nem lehetséges ð vagy nem indokolt, a jelölést a
csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokon kell feltüntetni. ï, a rajta
elhelyezett azonosító táblán, vagy legutolsósorban, amennyiben az első két
módszer nem használható, a csomagoláson.
Az azonosító táblát úgy kell megtervezni, hogy azt
ne lehessen újból felhasználni.
òúj szöveg
2.           A
CE-jelölést a robbanóanyag forgalomba hozatala előtt kell feltüntetni.
3.           A
CE-jelölést a bejelentett szervezet azonosító száma követi, amennyiben ez a
szervezet részt vesz a gyártásellenőrzési szakaszban.
4.           A
bejelentett szervezet azonosító számát vagy maga a szervezet, vagy utasításai
alapján a gyártó vagy annak meghatalmazott képviselője helyezi el.
5.           A
CE-jelölést és adott esetben a (3) bekezdésben említett azonosító számot
különleges kockázatot vagy felhasználást jelölő piktogram vagy bármilyen
egyéb jelölés követheti.
ê93/15/EGK (új szöveg)
A CE-jelölésre
használandó modellt a IV. melléklet tartalmazza.
2. Tilos a
robbanóanyagokon olyan jelölést vagy feliratot elhelyezni, amely alkalmas
harmadik személyeket a CE-jelölés jelentésével vagy írásképével kapcsolatban
félrevezetni. Bármely másfajta megjelölés felhelyezhető robbanóanyagokra,
amennyiben az nem rontja a CE-jelölés láthatóságát és olvashatóságát.
3. A 8. cikk
rendelkezéseinek sérelme nélkül
a)           amennyiben
egy tagállam megállapítja, hogy a
CE-jelölést nem megfelelően helyezték fel, a gyártó, meghatalmazottja,
vagy ezek hiányában a kérdéses terméknek a Közösség piacán történő
forgalomba hozataláért felelős személy köteles a termék
megfelelőségét a jelölésről szóló rendelkezéseknek
megfelelően helyreállítani, és a jogsértést a tagállamokra kötelező
feltételeknek megfelelően abbahagyni;
b)           amennyiben
a megfelelőség továbbra is fennáll, a tagállam az érintett termék
forgalomba hozatala korlátozásának vagy megtiltásának, illetve a piacról történő visszavonásának érdekében a
8. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően megteszi a megfelelő
intézkedéseket.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
5. FEJEZET
Ö A
megfelelőségértékelő szervezetek bejelentése Õ
23. cikk [a 768/2008/EK határozat R13. cikke]
 ÖBejelentés Õ
2. A tagállamok tájékoztatják
ð bejelentik ï a Bizottságnakot
és a többi tagállamnakot
ð azokat a szervezeteket, amelyeket
felhatalmaztak az ezen irányelv szerinti, harmadik fél által végzendő
megfelelőségértékelési feladatok ellátására. ï a fent
említett megfelelőségértékelési eljárás végrehajtására kijelölt
szervekről, azokról a különös feladatokról, amelyek végrehajtására a
szervet kijelölték, és a Bizottság által előzetesen számukra kiadott
azonosítási számról.
òúj szöveg
24. cikk [a
768/2008/EK határozat R14. cikke]
Bejelentő hatóságok
1.                      
A tagállamok kijelölnek
egy bejelentő hatóságot, amely felelősséget vállal a
megfelelőségértékelő szervezetek értékeléséhez és bejelentéséhez
szükséges eljárások kialakításáért és végrehajtásáért, valamint a bejelentett
szervezetek felügyeletéért, ideértve a 29. cikk rendelkezéseinek való
megfelelést is.
2.                 
A tagállamok dönthetnek
úgy, hogy az (1) bekezdésben említett értékelést és felügyeletet egy, a
765/2008/EK rendelet szerinti nemzeti akkreditáló testület végzi el a rendelet
rendelkezései szerint.
25. cikk [a
768/2008/EK határozat R15. cikke]
A bejelentő hatóságokra vonatkozó követelmények
1.                      
A bejelentő
hatóságot úgy kell létrehozni, hogy ne alakuljon ki összeférhetetlenség a
megfelelőségértékelő szervezetekkel.
2.                 
A bejelentő
hatóságot úgy kell megszervezni és működtetni, hogy biztosítva legyen tevékenységeinek
objektivitása és pártatlansága.
3.                 
A bejelentő
hatóságot úgy kell megszervezni, hogy a megfelelőségértékelő
szervezet bejelentésével kapcsolatban minden egyes döntést az értékelést
végzőktől eltérő illetékes személy hozzon meg.
4.                 
A bejelentő hatóság
kereskedelmi vagy piaci alapon nem kínál vagy végez semmilyen olyan
tevékenységet vagy szaktanácsadási szolgáltatást, amelyet a
megfelelőségértékelő szervezetek végeznek.
5.                 
A bejelentő hatóság
megőrzi a kapott információ bizalmas jellegét.
6.                 
A bejelentő hatóság
kellő létszámú hozzáértő személyzettel rendelkezik ahhoz, hogy
megfelelően ellássa feladatait.
26. cikk [a
768/2008/EK határozat R16. cikke]
A bejelentő hatóságok tájékoztatási kötelezettségei
A tagállamok
tájékoztatják a Bizottságot a megfelelőségértékelő szervezetek
értékelésére és bejelentésére, valamint a bejelentett szervezetek felügyeletére
irányuló eljárásaikról, továbbá ezek bármilyen változásáról.
A Bizottság
nyilvánosan hozzáférhetővé teszi ezeket az információkat.
ê93/15/EGK (új szöveg)
A Bizottság az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában közzéteszi a kijelölt szervek listáját,
azonosítási számát és feladatkörét. A Bizottság gondoskodik e lista naprakész
állapotban tartásáról.
A tagállamok a
Bizottságnak bejelentendő szervezetek értékeléséhez a III. mellékletben
meghatározott minimumkövetelményeket alkalmazzák. A vonatkozó harmonizált
szabványok értékelési kritériumainak megfelelő szerveket a vonatkozó
megfelelőnek kell tekinteni.
Az adott szervet a
Bizottság számára bejelentő tagállam visszavonja a bejelentést, ha
tudomására jut, hogy a szerv már nem felel meg a második albekezdésben említett
követelményeknek. Erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a
többi tagállamot.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
III. MELLÉKLET
A
SZERVEZETEK KIJELÖLÉSEKOR A TAGÁLLAMOK ÁLTAL FIGYELEMBE VEENDŐ
MINIMUMKÖVETELMÉNYEK
27. cikk [a 768/2008/EK határozat R17. cikke]
 Ö A
bejelentett szervezetre vonatkozó követelmények Õ
òúj szöveg
1.                      
A bejelentés érdekében a
megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a (2)–(11) bekezdésben
meghatározott követelményeket.
2.                 
A
megfelelőségértékelő szervezet a nemzeti jogszabályok szerint jön
létre, és jogi személyiséggel rendelkezik.
3.                 
A
megfelelőségértékelő szervezet olyan harmadik fél, amely független az
általa értékelt szervezettől vagy robbanóanyagtól.
Ilyen szervezetnek
tekinthető az a szervezet is, amely a robbanóanyag tervezésében,
gyártásában, szállításában, üzembe helyezésében, használatában vagy karbantartásában
részt vevő vállalkozásokat képviselő üzleti szerveződésekhez
vagy szakmai szövetségekhez tartozik, feltéve hogy bizonyítottan független és
mentes az érdekütközésektől.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
41.         A Ö megfelelőségértékelő Õ szervezet, Ö valamint Õ annak igazgatója
Ö felső
szintű vezetése Õ és a vizsgálatok elvégzéséért
felelős személyzete Ö megfelelőségértékelést
végző munkavállalója Õ nem lehet azoknak a
robbanóanyagoknak a
tervezője, előállítója
Ö gyártója Õ , szállítója, vagy üzembe helyezője, ð vásárlója, tulajdonosa, felhasználója vagy
karbantartója, ï amelyeketnek
Ö értékel Õ vizsgálatát végzi,
és
valamint nem lehet Ö a felsorolt
felek Õ e személyek bármelyikének
meghatalmazott képviselője sem. ð Ez nem zárja ki az olyan robbanóanyagok
felhasználását, amelyek a megfelelőségértékelő szervezet
működéséhez szükségesek, illetve az ilyen termékek személyes célra
történő használatát sem. ï
Ö A
megfelelőségértékelő szervezet, valamint annak felső szintű
vezetése és a megfelelőségértékelést végző munkavállalója nem
vehet részt Õ Sem
közvetlenül, sem
meghatalmazott képviselőként nem vehetnek részt az ilyen
robbanóanyagok tervezésében, ð gyártásában vagy kialakításában, ï előállításában,
forgalomba hozatalában ð , üzembe helyezésében, használatában ï vagy fennkarbantartásában
ð, és nem képviselhet ilyen tevékenységben
részt vevő feleket sem ï. Ez nem zárja ki a műszaki információcsere
lehetőségét a gyártó és a kijelölt szervezet között.
ð Nem vehet részt olyan tevékenységben,
amely veszélyeztetné a bejelentett megfelelőségértékelési
tevékenységeikkel kapcsolatos döntéshozói függetlenségét vagy
feddhetetlenségét. Ez különösen érvényes a szaktanácsadási szolgáltatásokra. ï
ð A megfelelőségértékelő
szervezetek biztosítják, hogy leányvállalataik és alvállalkozóik tevékenysége
ne befolyásolja megfelelőségértékelési tevékenységeik bizalmas jellegét,
objektivitását és pártatlanságát. ï
52.         A Ö megfelelőségértékelő Õ szervezetek és személyzetüke a Ö megfelelőségértékelési
tevékenységeket a Õ legmagasabb fokú
szintű szakmai
feddhetetlenséggel és Ö az adott
területre vonatkozó szükséges Õ műszaki szaktudássalértelemmel
végzik a vizsgálatokat, és függetlenekül Ö minden
olyan, Õ különösen a vizsgálatok
Ö az ilyen
tevékenységek Õ eredményeiében érdekelt
személyektől vagy személyek
csoportjaioktól
eredő – ,
különösen
főként pénzügyi – befolyástól nyomásgyakorlástól és ösztönzéstől, amely befolyásolhatná
döntésüket megítélésüket vagy
a vizsgálat
Ö az ilyen
jellegű tevékenységeik Õ eredményeit befolyásolhatná.
òúj szöveg
6.           A
megfelelőségértékelő szervezetnek alkalmasnak kell lennie a számára a
19. cikk által előírt valamennyi olyan megfelelőségértékelési
feladatra, amelyek elvégzésére bejelentették, függetlenül attól, hogy ezeket a
feladatokat maga a megfelelőségértékelő szervezet vagy a
felelősségére egy, a nevében eljáró szervezet végzi el.
A
megfelelőségértékelő szervezetnek – mindig és minden egyes
megfelelőségértékelési eljárás, valamint minden olyan robbanóanyagfajta
vagy -kategória tekintetében, amelyre bejelentették – rendelkeznie kell a
következőkkel:
(a)         
olyan személyzet, amely
műszaki ismeretekkel, valamint elegendő és megfelelő tapasztalattal
rendelkezik a megfelelőségértékelési feladatok elvégzéséhez;
(b)         
azon eljárások leírása,
amelyeknek megfelelően a megfelelőségértékelés zajlik; ezek
biztosítják ezen eljárások átláthatóságát és reprodukálhatóságát.
Megfelelő stratégiákkal és eljárásokkal kell rendelkeznie a bejelentett
szervezetként végzett feladatainak és egyéb tevékenységeinek elkülönítésére;
(c)          
olyan eljárások, amelyek
segítségével tevékenysége végzése során megfelelően figyelembe tudja venni
a vállalkozás méretét, azon ágazatot, amelyben az tevékenykedik, a vállalkozás
szerkezetét, az adott gyártástechnológia összetettségének fokát és a gyártási
folyamat tömegtermelési vagy sorozatjellegét.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
3. A szerv Rrendelkezik
a vizsgálatokkal
Ö megfelelőségértékelési
tevékenységekkel Õ összefüggő
kapcsolatos adminisztratív és műszaki Ö és
adminisztratív Õ feladatok
megfelelő ellátásához szükséges Ö eszközökkel, Õ személyzettel és tárgyi
feltételekkel; Ö továbbá
valamennyi szükséges felszereléssel vagy létesítménnyel Õ hozzá kell tudni férnie a
rendkívüli vizsgálatokhoz szükséges eszközökhöz is. 
74. 4.A Ö megfelelőségértékelési
tevékenységek Õ vizsgálatokelvégzéséért felelős személyzetnek Ö a
következőkkel Õ kell rendelkeznie kell:
a)      alapos műszaki és szakmai képzettséggel
ð , amely kiterjed az összes olyan
megfelelőségértékelési tevékenységre, amelyekre a szervezetet
bejelentették; ï
b)      megfelelő ismeretek
az általuk elvégzendő végzett vizsgálatok
követelményeinek megfelelő szintű ismeretével és az
Ö értékelések
követelményeiről, és megfelelő hatáskör az ilyen értékelések
elvégzésére; Õ ilyen vizsgálatok
elvégzésével kapcsolatos megfelelő gyakorlattal,
ò új szöveg
c)      az I.
mellékletben meghatározott alapvető biztonsági követelmények, az alkalmazandó
harmonizált szabványok, valamint az uniós harmonizációs jogszabályok és a
nemzeti jogszabályok alkalmazandó rendelkezéseinek megfelelő ismerete és
megértése;
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
d)      a
vizsgálatok eredményeinek dokumentálására Ö az értékelés
elvégzését bizonyító Õ tanúsítványok,
nyilvántartások és jelentések elkészítésének képességévelhez szükséges alkalmasság.
85.         5.Biztosítani
kell a vizsgálatot végző személyzet Ö megfelelőségértékelő
szervezet, valamint annak felső szintű vezetése és értékelő
személyzete Õ pártatlanságát. 
A Ö megfelelőségértékelő
szervezet felső szintű vezetésének és értékelő
személyzetének Õ javadalmazásuka független nem függ az elvégzett vizsgálatok
Ö értékelések Õ számától vagy Ö azok Õ eredményétől.
96.         A szervnek
Ö A
megfelelőségértékelő szervezetek Õ felelősségbiztosítást
kell
kötnie kötnek, kivéve ha a felelősséget a nemzeti
joggalnak
megfelelően összhangban az állam vállalja át, vagy ha
a tagállam közvetlenül maga felelős
a Ö megfelelőségértékelésért Õ vizsgálatokért.
107.       7.A
szerv
személyzetét üzleti titoktartás köti Ö megfelelőségértékelő
szervezet személyzetének be kell tartania a szakmai titoktartás
követelményeit Õ (kivéve annak az államnak
az illetékes hatóságaival szemben) , amelyben a tevékenységeket végzik)
minden olyan információ tekintetében, amelyet Ö a II.
melléklet Õ ennek az irányelven
vagy az azt hatályba léptetőátültető nemzeti jogszabályon rendelkezései alapulóján ellátott a
feladatainak végrehajtása során szerezjutott
birtokukba ð , kivéve annak a tagállamnak az
illetékes hatóságait, ahol a szervezet tevékenységét gyakorolja. A
tulajdonjogokat védelmezni kell ï.
ò new
11.         A
megfelelőségértékelő szervezetek részt vesznek a vonatkozó
szabványosítási tevékenységekben, valamint az alkalmazandó uniós harmonizációs
jogszabály alapján létrehozott, a bejelentett szervezeteket koordináló
csoportjának tevékenységeiben, illetve gondoskodnak arról, hogy értékelő
személyzetük tájékoztatva legyen ezekről, továbbá általános útmutatóként
alkalmazzák az említett csoport munkája eredményeként létrejött közigazgatási
döntéseket és dokumentumokat.
28. cikk [a
768/2008/EK határozat R18. cikke]
A megfelelőség vélelmezése
Amennyiben a
megfelelőségértékelő szervezet igazolja, hogy megfelel az olyan
vonatkozó harmonizált szabványokban vagy azok részeiben rögzített
kritériumoknak, amelyek hivatkozásait közzétették az Európai Unió Hivatalos
Lapjában, akkor vélelmezni kell, hogy megfelel a 27. cikkben meghatározott
követelményeknek, amennyiben az alkalmazandó harmonizált szabványok kiterjednek
az említett követelményekre.
29. cikk [a
768/2008/EK határozat R20. cikke]
A bejelentett szervezetek leányvállalatai és alvállalkozásai
1.                      
Amennyiben a bejelentett
szervezet bizonyos megfelelőségértékelési feladatokat alvállalkozásba ad,
vagy leányvállalatot bíz meg velük, biztosítania kell, hogy az alvállalkozó
vagy a leányvállalat megfelel a 27. cikkben meghatározott
követelményeknek, továbbá ennek megfelelően tájékoztatnia kell erről
a bejelentő hatóságot.
2.                 
A bejelentett szervezetek
teljes felelősséget vállalnak az alvállalkozók vagy leányvállalatok által
elvégzett feladatokért, függetlenül attól, hogy hol van székhelyük.
3.                 
A tevékenységeket csak az
ügyfél beleegyezésével lehet alvállalkozásba adni vagy leányvállalattal
elvégeztetni.
4.                 
A bejelentett szervezetek
a bejelentő hatóság számára elérhetővé teszik az alvállalkozó vagy a
leányvállalat szakmai képesítésére és az általuk a II. melléklet szerint
elvégzett munkára vonatkozó dokumentumokat.
30. cikk [a
768/2008/EK határozat R22. cikke]
Bejelentés iránti kérelem
1.                      
A
megfelelőségértékelő szervezet bejelentés iránti kérelmet nyújt be a
székhelye szerinti tagállam bejelentő hatóságához.
2.                 
A kérelemhez mellékelni
kell a megfelelőségértékelési tevékenység, a megfelelőségértékelési
modul vagy modulok, valamint azon robbanóanyag vagy robbanóanyagok leírását,
amelyek tekintetében a szervezet szakmailag alkalmasnak tekinti magát, továbbá
– amennyiben van ilyen – a nemzeti akkreditáló testület által kiállított
akkreditálási tanúsítványt, amely tanúsítja, hogy a
megfelelőségértékelő szervezet teljesíti a 27. cikkben rögzített
követelményeket.
3.                 
Amennyiben az érintett
megfelelőségértékelő szervezet nem tud akkreditálási tanúsítványt
benyújtani, be kell nyújtania a bejelentő hatóságnak minden, annak
ellenőrzéséhez, elismeréséhez és rendszeres felügyeletéhez szükséges
valamennyi igazoló okmányt, hogy megfelel a 27. cikkben rögzített követelményeknek.
31. cikk [a
768/2008/EK határozat R23. cikke]
Bejelentési eljárás
1.                      
A bejelentő
hatóságok csak olyan megfelelőségértékelő szervezeteket jelenthetnek
be, amelyek teljesítik a 27. cikkben rögzített követelményeket.
2.                 
A tagállamok a Bizottság
által kifejlesztett és kezelt elektronikus bejelentési eszközzel értesítik a
Bizottságot és a többi tagállamot.
3.                 
A bejelentés tartalmazza
a megfelelőségértékelési tevékenységek, a megfelelőségértékelési
modul vagy modulok, az érintett robbanóanyag vagy robbanóanyagok összes
részletét, valamint a szakmai alkalmasság igazolását.
4.                 
Amennyiben a bejelentés
nem a 30. cikk (2) bekezdésében említett akkreditálási tanúsítványon alapul, a
bejelentő hatóság benyújtja a Bizottságnak és a többi tagállamnak a
megfelelőségértékelő szervezet szakmai alkalmasságát igazoló
dokumentumokat, valamint gondoskodik azokról a megfelelő
intézkedésekről, amelyek biztosítják a szervezet rendszeres
ellenőrzését és azt, hogy továbbra is megfeleljen a 27. cikkben
lefektetett követelményeknek.
5.                 
Az érintett szervezet
csak akkor láthatja el a bejelentett szervezet tevékenységeit, ha a Bizottság
és a többi tagállam – akkreditálási tanúsítvány használata esetén a bejelentést
követő két héten belül, akkreditálás hiányában a bejelentést követő
két hónapon belül – nem emelt kifogást.
Ezen irányelv
alkalmazásában csak ilyen szervezet tekinthető bejelentett szervezetnek.
6.                 
A Bizottságot és a többi
tagállamot értesíteni kell a bejelentés bármely későbbi releváns
változásáról.
32. cikk [a
768/2008/EK határozat R24. cikke]
Azonosító számok és a bejelentett szervezetek listája
1.                      
A Bizottság a bejelentett
szervezethez azonosító számot rendel. 
A Bizottság egyetlen
azonosító számot ad ki még akkor is, ha a szervezetet több uniós jogi aktus
szerint is bejelentik.
2.                 
A Bizottság nyilvánosan
hozzáférhetővé teszi az ezen irányelv szerint bejelentett szervezetek
listáját, beleértve a hozzájuk rendelt azonosító számokat és azokat a
tevékenységeket is, amelyekre bejelentették őket.
A Bizottság gondoskodik
a lista naprakészen tartásáról.
33. cikk [a
768/2008/EK határozat R25. cikke]
A bejelentés változásai
1.                      
Amennyiben a
bejelentő hatóság megállapítja, vagy a hatóságot arról tájékoztatják, hogy
a bejelentett szervezet már nem teljesíti a 27. cikkben meghatározott
követelményeket, vagy elmulasztja teljesíteni kötelezettségeit, akkor a
bejelentő hatóság adott esetben korlátozhatja, felfüggesztheti vagy
visszavonhatja a bejelentést attól függően, hogy a bejelentett szervezet
milyen súlyos mértékben mulasztotta el teljesíteni a követelményeket vagy
kötelezettségeit. Erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a
többi tagállamot.
2.                 
Amennyiben a bejelentést
korlátozzák, felfüggesztik vagy visszavonják, illetve ha a bejelentett
szervezet megszüntette tevékenységét, a bejelentő tagállam megteszi a
szükséges lépéseket annak biztosítása érdekében, hogy az említett szervezet
dokumentációját vagy egy másik bejelentett szervezet dolgozza fel, vagy pedig
kérésre az illetékes bejelentő vagy piacfelügyeleti hatóságok számára
elérhető legyen.
34. cikk [a 768/2008/EK
határozat R26. cikke]
A bejelentett szervezet szakmai alkalmasságának vitatása
1.                      
A Bizottság kivizsgál
minden olyan esetet, amelyben kétség merül fel számára a bejelentett szervezet
szakmai alkalmasságával vagy azzal kapcsolatban, hogy a bejelentett szervezet
folyamatosan teljesíti-e a rá vonatkozó követelményeket és kötelezettségeket,
illetve ha erre felhívják a figyelmét. 
2.                 
A bejelentő tagállam
kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátja az érintett szervezet
bejelentésének vagy szakmai alkalmassága fenntartásának alapjául szolgáló
összes információt.
3.                 
A Bizottság biztosítja a
vizsgálatai során kapott különleges adatok bizalmas kezelését.
4.                 
Amennyiben a Bizottság
meggyőződik arról, hogy a bejelentett szervezet nem, illetve már nem
teljesíti a rá vonatkozó bejelentés követelményeit, tájékoztatja erről a
bejelentő tagállamot, és felkéri azt a szükséges kiigazító intézkedések
megtételére, beleértve szükség esetén a bejelentés visszavonását is.
35. cikk [a
768/2008/EK határozat R27. cikke]
A bejelentett szervezetek működési kötelezettségei
1.                      
A bejelentett szervezet a
II. mellékletben előírt megfelelőségértékelési eljárások szerint
végzi el a megfelelőségértékelést.
2.                 
A
megfelőségértékelést az arányosság elvével összhangban, a gazdasági
szereplőkre háruló szükségtelen terhek elkerülésével végzik el. A
megfelelőségértékelő szervezetek a vállalkozás méretét, azt az
ágazatot, amelyben tevékenykedik, a vállalkozás szerkezetét, az adott
gyártástechnológia összetettségének fokát és a gyártási folyamat tömegtermelési
vagy sorozatgyártási jellegét megfelelően figyelembe véve végzik
tevékenységüket.
Ennek során ugyanakkor
tiszteletben kell tartaniuk a robbanóanyag ezen irányelv rendelkezéseinek való
megfeleléséhez szükséges szigor mértékét és a védelem szintjét.
3.                 
Amennyiben a bejelentett
szervezet megállapítja, hogy a gyártó nem teljesítette az I. mellékletben, a
megfelelő harmonizált szabványokban vagy a műszaki előírásokban
megállapított követelményeket, akkor felszólítja a gyártót a megfelelő
kiigazító intézkedések megtételére, és nem ad ki megfelelőségi
tanúsítványt.
4.                 
Amennyiben a tanúsítvány
kiadása után a megfelelőség figyelemmel kísérése során a bejelentett
szervezet megállapítja, hogy egy robbanóanyag már nem megfelelő, akkor
felszólítja a gyártót a megfelelő kiigazító intézkedések megtételére, és
szükség esetén felfüggeszti vagy visszavonja a tanúsítványt.
5.                 
Amennyiben a kiigazító
intézkedéseket nem hajtják végre, vagy azok nem érik el a kívánt hatást, a
bejelentett szervezet adott esetben korlátozhatja, felfüggesztheti vagy
visszavonhatja a tanúsítványt.
36. cikk
Fellebbezés a bejelentett szervezetek döntésével szemben
A tagállamoknak
biztosítaniuk kell, hogy a bejelentett szervezet döntése ellen fellebbezési
eljárást lehessen kezdeményezni.
37. cikk [a
768/2008/EK határozat R28. cikke]
A bejelentett szervezetek tájékoztatási kötelezettsége
1.                      
A bejelentett szervezetek
tájékoztatják a bejelentő hatóságot a következőkről:
(a)         
a tanúsítványok bármilyen
elutasítása, korlátozása, felfüggesztése vagy visszavonása;
(b)         
bármely olyan körülmény,
amely érintheti a bejelentés hatályát vagy feltételeit;
(c)         
a piacfelügyeleti
hatóságoktól a megfelelőségértékelési tevékenységek kapcsán hozzájuk
beérkezett valamennyi tájékoztatási felkérés;
(d)         
kérésre a bejelentésük
hatálya alá tartozó megfelelőségértékelési tevékenységek, valamint minden
más elvégzett tevékenység, többek között a több tagállamra kiterjedő
tevékenységek és a tevékenységek alvállalkozásba adása.
2.                 
A bejelentett szervezetek
megfelelően tájékoztatják az ezen irányelv szerint bejelentett, hasonló
megfelelőségértékelési tevékenységeket végző és ugyanazokkal a
termékekkel foglalkozó más szervezeteket a negatív és – kérésre – a pozitív
megfelelőségértékelési eredményekről.
38. cikk [a
768/2008/EK határozat R29. cikke]
Tapasztalatcsere
A Bizottság rendelkezik
a tagállamok bejelentéssel kapcsolatos szakpolitikai intézkedésekért
felelős nemzeti hatóságai közötti tapasztalatcsere szervezéséről.
39. cikk [a
768/2008/EK határozat R30. cikke]
A bejelentett szervezetek koordinálása
A Bizottság
biztosítja, hogy megfelelő koordináció és együttműködés jöjjön létre
az ezen irányelv szerint bejelentett szervezetek között, és ez az
együttműködés a bejelentett szervezetek ágazati csoportja formájában
megfelelően működjön.
A tagállamok
biztosítják, hogy az általuk bejelentett szervezetek közvetlenül vagy kijelölt
képviselőkön keresztül részt vesznek e csoport munkájában.
6. FEJEZET
Uniós piacfelügyelet, az uniós
piacra belépő termékek ellenőrzése és védintézkedési eljárások
40. cikk
Uniós piacfelügyelet és az uniós piacra belépő termékek
ellenőrzése
A robbanóanyagokra a
765/2008/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdése, valamint 16–29. cikke
vonatkozik.
ê 93/15/EEC (kiigazított
szöveg)
418. cikk [a
768/2008/EK határozat R31. cikke]
Ö A kockázatot
jelentő robbanóanyagok kezelésére vonatkozó nemzeti szintű eljárások Õ
ê 93/15/EGK
(adapted)
1.                      
Amennyiben egy
tagállam megállapítja, hogy a CE megfelelőségi jelöléssel ellátott és
rendeltetésszerűen használt robbanóanyag veszélyezteti a biztonságot,
megteszi a terméknek a piacról történő visszavonásához vagy forgalomba
hozatalának, illetve szabad mozgásának megtiltásához szükséges ideiglenes
intézkedéseket.
A tagállam haladéktalanul
tájékoztatja a Bizottságot ezekről az intézkedésekről megjelölve
döntése indokait, és különösen azt, hogy a nem megfelelőség oka az, hogy:
–                        
nem teljesítik az
alapvető követelményeket,
–                        
helytelenül
alkalmazzák a szabványokat,
–                        
vagy a szabványok
hiányosak.
òúj szöveg
1.           Ha
az egyik tagállam piacfelügyeleti hatóságai a 765/2008/EK rendelet 20. cikke
alapján intézkedést hoztak, illetve ha elégséges indokuk van azt feltételezni,
hogy az ezen irányelv hatálya alá tartozó robbanóanyag kockázatot jelent az
emberek egészségére vagy biztonságára vagy a közbiztonságra, akkor a
megfelelő gazdasági szereplőkkel együtt elvégzik az érintett
robbanóanyag értékelését, amely az ebben az irányelvben meghatározott összes
követelményre kiterjed. Az érintett gazdasági szereplők minden szükséges
módon együttműködnek a piacfelügyeleti hatóságokkal. 
2.           Amennyiben
az értékelés során a piacfelügyeleti hatóságok megállapítják, hogy a
robbanóanyag nem felel meg az ebben az irányelvben megállapított
követelményeknek, akkor haladéktalanul felszólítják az érintett gazdasági
szereplőt az ahhoz szükséges kiigazító intézkedések megtételére, hogy a
robbanóanyag megfeleljen az említett követelményeknek, vagy – az
előírásuktól függően és a kockázat jellegével arányosan ésszerű
időn belül – kivonják a robbanóanyagot a forgalomból vagy visszahívják
azt.
A piacfelügyeleti
hatóságok ennek megfelelően tájékoztatják az illetékes bejelentett
szervezetet.
A második albekezdésben
említett intézkedésekre a 765/2008/EK rendelet 21. cikke alkalmazandó.
3.           Amennyiben
a piacfelügyeleti hatóságok úgy ítélik meg, hogy a megfelelés hiánya nem csak a
nemzeti felségterületre korlátozódik, akkor tájékoztatják a Bizottságot és a
többi tagállamot az értékelés eredményeiről és azokról az
intézkedésekről, amelyek meghozatalára felszólították a gazdasági
szereplőt.
4.           A
gazdasági szereplő biztosítja, hogy minden megfelelő kiigazító
intézkedést meghoz az uniós piacon általa forgalmazott érintett robbanóanyag
tekintetében.
5.           Amennyiben
az érintett gazdasági szereplő nem hozza meg a megfelelő kiigazító intézkedéseket
az (1) bekezdés második albekezdésében említett határidőn belül, a
piacfelügyeleti hatóságok minden megfelelő átmeneti intézkedést meghoznak
a nemzeti piacukon forgalmazott robbanóanyag betiltására vagy korlátozására,
piaci forgalomból történő kivonására vagy visszahívására.
A piacfelügyeleti
hatóságok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot
ezekről az intézkedésekről.
6.           A
(4) bekezdésben említett tájékoztatásban megadják az összes rendelkezésre álló
adatot, különösen a nem megfelelő robbanóanyag azonosításához szükséges
adatokat, a robbanóanyag származási helyét, a megfelelés állítólagos hiányának
és a felmerülő kockázatnak a jellegét, a meghozott nemzeti intézkedések
jellegét és időtartamát, valamint az érintett gazdasági szereplő
által felhozott érveket. A piacfelügyeleti hatóságok külön jelzik, hogy a
megfelelőség hiánya a következők egyike miatt következett-e be:
(a)         
a robbanóanyag a
személyek egészségét vagy biztonságát vagy a közérdek védelmének ezen irányelv
hatálya alá tartozó szempontjait tekintve nem teljesíti az előírt
követelményeket;
(b)         
a megfelelőség
vélelmezését megalapozó, a 18. cikkben említett harmonizált szabványok
hiányosságai.
7.           Az
eljárást kezdeményező tagállamtól eltérő tagállamok haladéktalanul
tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot az elfogadott
intézkedésekről és azokról a további információkról, amelyek az érintett
robbanóanyag megfelelésének hiányáról a rendelkezésükre állnak, valamint –
amennyiben nem értenek egyet a bejelentett nemzeti intézkedéssel – a
kifogásaikról.
8.           Amennyiben
a (4) bekezdésben említett tájékoztatás kézhezvételétől számított 6
hónapon belül egyik tagállam és a Bizottság sem emel kifogást az egyik tagállam
által hozott átmeneti intézkedéssel szemben, az intézkedés megalapozottnak
tekintendő.
9.           Az
érintett robbanóanyaggal kapcsolatban a tagállamok gondoskodnak a
megfelelő korlátozó intézkedések haladéktalan meghozataláról.
ê 93/15/EGK
2. A Bizottság a
lehető legrövidebb időn belül konzultál az érintett felekkel.
Amennyiben a Bizottság a konzultációt követően megállapítja, hogy az
intézkedések megalapozottak voltak, haladéktalanul tájékoztatja a
kezdeményező tagállamot, valamint a többi tagállamot. Amennyiben a
Bizottság a konzultációt követően megállapítja, hogy az intézkedések megalapozatlanok voltak, haladéktalanul
tájékoztatja a döntést hozó tagállamot.
Abban az esetben,
ha az (1) bekezdésben említett intézkedések a szabványok hiányosságán
alapulnak, a Bizottság először konzultál az érintett felekkel, majd
amennyiben az intézkedést foganasító tagállam fenn kívánja tartani az
intézkedéseket, két hónapon belül a 83/189/EGK irányelv által felállított
állandó bizottság elé terjeszti az ügyet, és kezdeményezi az 5. cikkben
említett eljárást.
òúj szöveg
42. cikk [a
768/2008/EK határozat R32. cikke]
 Uniós védintézkedési eljárás
1.                      
Amennyiben a 41. cikk (3)
és (4) bekezdésében rögzített eljárás befejezését követően kifogást
emelnek egy tagállam valamelyik intézkedésével szemben, illetve ha a Bizottság
úgy ítéli meg, hogy a nemzeti intézkedés ellentétes az uniós jogszabályokkal, a
Bizottság haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett
gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel, és értékeli a nemzeti
intézkedést. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határozatot hoz arról,
hogy a nemzeti intézkedés indokolt-e vagy sem. 
A Bizottság
határozatának címzettje az összes tagállam, a Bizottság haladéktalanul megküldi
határozatát nekik, valamint a megfelelő gazdasági szereplőnek vagy
szereplőknek.
2.                 
Amennyiben a nemzeti
intézkedést indokoltnak ítélik meg, valamennyi tagállam megteszi a szükséges
intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a nem megfelelő terméket
kivonják a piacaikról, és erről tájékoztatja a Bizottságot. Ha a nemzeti
intézkedés indokolatlannak minősül, az érintett tagállam visszavonja az
intézkedést.
3.                 
Amennyiben az
intézkedés indokoltnak minősül, és a robbanóanyag megfelelésének
hiánya az ezen irányelv 18. cikkében említett harmonizált szabványok
hiányosságainak tudható be, akkor a Bizottság [az európai szabványosításról
szóló] […/…]/EU rendelet [8.] cikkében előírt eljárást alkalmazza.
43. cikk [a
768/2008/EK határozat R33. cikke]
Megfelelő robbanóanyagok, amelyek ennek ellenére kockázatot jelentenek
a biztonságra és egészségre
1.                      
Amennyiben egy tagállam a
41. cikk (1) bekezdése szerinti értékelés elvégzését követően
megállapítja, hogy bár egy robbanóanyag megfelel ennek az irányelvnek, azonban
mégis kockázatot jelent a személyek egészségére vagy biztonságára, illetve a
közérdek védelmének más vonatkozásaira, akkor felszólítja az érintett gazdasági
szereplőt a megfelelő intézkedések meghozatalára annak biztosítása
érdekében, hogy az érintett termék a forgalomba hozatalkor többé ne jelentsen
kockázatot, illetve hogy – az előírásoknak és a kockázat mértékének
megfelelően – ésszerű határidőn belül kivonják a forgalomból,
vagy visszahívják azt. 
2.                 
A gazdasági szereplő
biztosítja, hogy az uniós piacon általa forgalmazott, érintett robbanóanyag
tekintetében kiigazító intézkedést hoz.
3.                 
A tagállam haladéktalanul
tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a meghozott kiigazító
intézkedésekről. A tájékoztatásban meg kell adni az összes rendelkezésre
álló adatot, különösen az érintett robbanóanyag azonosításához szükséges
adatokat, a robbanóanyag származási helyét és értékesítési láncát, a
felmerülő kockázat jellegét, valamint a meghozott nemzeti intézkedések
jellegét és időtartamát.
4.                 
A Bizottság
haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett gazdasági
szereplővel vagy szereplőkkel, és értékeli a meghozott nemzeti
intézkedést. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határozatot hoz arról,
hogy az intézkedés indokolt-e, és szükség esetén megfelelő intézkedésekre
tesz javaslatot.
5.                 
A Bizottság határozatának
címzettje az összes tagállam, a Bizottság haladéktalanul megküldi határozatát
nekik, valamint a megfelelő gazdasági szereplőnek vagy
szereplőknek.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
44. cikk [a 768/2008/EK határozat R34. cikke]
 Ö Az alaki
megfelelés hiánya Õ
3. Amennyiben a
CE-jelöléssel ellátott robbanóanyag nem felel meg a követelményeknek, az
illetékes tagállam meghozza a megfelelő intézkedéseket a jelölést
felhelyező személlyel szemben, és erről tájékoztatja a Bizottságot
és a többi tagállamot.
òúj szöveg
1.                      
A 41. cikk sérelme
nélkül, ha valamely tagállam az alábbi megállapítások valamelyikére jut, akkor
az érintett gazdasági szereplőt felszólítja a követelmények megsértésének
megszüntetésére:
(a)         
a) a megfelelőségi
jelölést a 765/2008/EK rendelet 30. cikkét vagy ezen irányelv 22. cikkét
megsértve helyezték el;
(b)         
a megfelelőségi
jelölést nem helyezték el;
(c)         
az EU-megfelelőségi
nyilatkozatot nem készítették el;
(d)         
az EU-megfelelőségi
nyilatkozatot helytelenül készítették el;
(a)         
a műszaki
dokumentáció nem érhető el, vagy hiányos.
2.                 
Amennyiben a megfelelés
(1) bekezdésben említett hiánya továbbra is fennáll, az érintett tagállam
minden megfelelő intézkedést megtesz a forgalmazott robbanóanyag
korlátozására vagy betiltására, vagy gondoskodik visszahívásáról vagy piaci
forgalomból történő kivonásáról.
7. fejezet
Átruházott hatáskörök és bizottság
45. cikk
Átruházott hatáskörök
Az 1. cikk
(2) bekezdésének b) pontjában említett pirotechnikai termékek
azonosítása terén, valamint az 1. cikk (1) bekezdésének
b) részében említett egyes lőszerek esetében a Bizottság
felhatalmazást kap arra, hogy a 46. cikkel összhangban, a veszélyes áruk
szállítására vonatkozó ENSZ-ajánlások alapján, felhatalmazáson alapuló jogi
aktusokat fogadjon el.
46. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
1.                      
A felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás
gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg.
2.                 
A 45. cikkben említett
felhatalmazás […]-tól/től [insert a date - the date of entry into force
of this Directive] határozatlan időre szól.
3.                 
Az Európai Parlament vagy
a Tanács bármikor visszavonhatja a 45. cikkben említett felhatalmazást. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást.
A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép
hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok érvényességét. 
4.                 
A Bizottság felhatalmazáson
alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg
értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. 
5.                 
A 45. cikk szerint
elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az
Európai Parlament vagy a Tanács az értesítését követő két hónapos
időtartamon belül nem emel ellene kifogást, vagy ha az Európai Parlament
és a Tanács az időtartam leteltét megelőzően egyaránt arról
tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Az Európai Parlament vagy a
Tanács kezdeményezésére az említett időtartam 2 hónappal meghosszabbodik.
ê 219/2009/EK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
4713. cikk
Ö Bizottsági
eljárás Õ
1.           A Bizottságot egy Ö a Õ Ö polgári
felhasználású robbanóanyagok Õ bizottsága segíti. ð E bizottság a
182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság. ï
ê 219/2009/EK
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
2. A bizottság
megvizsgálja az ezen irányelv végrehajtását érintő ügyeket.
23. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor ð a 182/2011/EU rendelet
5. cikkét ï kell alkalmazni. az 1999/468/EK határozat 5. és 7.
cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.
4. (4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az
1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell
alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.
(5) A Bizottság a
(3) bekezdésben leírt irányítóbizottsági eljárással összhangban különösen az
ENSZ-ajánlások bármely jövőbeni módosításának tekintetbevétele érdekében
végrehajtási intézkedéseket fogad el.
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
8.V. FEJEZET
Ö Átmeneti és
Õ záró
rendelkezések
4817. cikk
Ö Szankciók Õ
Minden A tagállamok Ö megállapítják Õmeghatározza az
ezen
ennek
az irányelvnek
végrehajtása során
Ö megfelelően Õ elfogadott Ö nemzeti Õ rendelkezések megsértése
Ö megsértése Õ esetén alkalmazandó
szankciókat Ö szabályait, és
meghoznak minden szükséges intézkedést, hogy biztosítsák ezek
érvényesítését Õ. A szankcióknak
megfelelőnek kell lenniük ahhoz, hogy előmozdítsák az említett
rendelkezések betartását.
Ö A megállapított
szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. Õ
ò új szöveg
A tagállamok
legkésőbb […]-ig [az 50. cikk (1) bekezdésében meghatározott
időpontig] értesítik a Bizottságot ezen rendelkezésekről, és a
továbbiakban késedelem nélkül tájékoztatást küldenek az ezeket érintő
esetleges módosításokról.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
4919. cikk
 Ö Átmeneti
rendelkezések Õ
1. A tagállamok ð nem akadályozzák meg a 93/15/EK
irányelv hatálya alá tartozó olyan robbanóanyag forgalmazását, amely megfelel
az említett irányelvnek, és már [a 48. cikk (1) bekezdésében meghatározott
dátum] előtt forgalomban volt ï hatályba
léptetik azokat a rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a 9., 10.,
11., 12., 13. és 14. cikkeknek 1993. szeptember 30. előtt megfeleljenek.
ðA 93/15/EGK irányelv értelmében kiállított
megfelelőségi tanúsítványok ezen irányelvvel összhangban érvényben
maradnak. ï
50. cikk
Ö Átültetés Õ
12.         A
tagállamok Ö legkésőbb
[…]-ig [az elfogadás napját 2 évvel követő dátumot be kell illeszteni] Õ 1994. június 30-ig
elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a Ö 2. cikk
(7) bekezdésének, a 2. cikk (9)–(24) bekezdésének, a 3–10.
cikknek, a 14. cikk (1) bekezdésének, a 19. cikk
(1) bekezdése a) pontja i. alpontjának, a 20–26. cikknek, a
27. cikk (1)–(4) bekezdésének, a 27. cikk (6)–(7) bekezdésének, a
27. cikk (10)–(11) bekezdésének, a 28–44. cikknek, a
48. cikknek, a 49. cikknek és a II. mellékletnek Õ az (1) bekezdésben nem
említett rendelkezéseknek megfeleljenek. Erről hHaladéktalanul Ö megküldik Õ tájékoztatják
a Bizottságotnak
Ö e rendelkezések
szövegét, valamint az említett rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést
bemutató táblázatot Õ.
E Ö A Õrendelkezéseket Ö [az
első albekezdésben említett napot követő nap]-tól/-től Õ 1995. január 1-jétől
kell alkalmazni.
3. Amikor a tagállamok elfogadják az (1) és (2) bekezdésben említett
a rendelkezéseket, azokban
hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük
alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. Ö A
rendelkezéseknek tartalmazniuk kell egy arra vonatkozó nyilatkozatot is, hogy a
hatályban lévő törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek az
ezen irányelvvel hatályon kívül helyezett irányelvre történő hivatkozásait
erre az irányelvre történő hivatkozásként kell értelmezni. Õ A hivatkozás módját Ö és a
nyilatkozat formáját Õ a tagállamok
határozzák meg.
4. A
2002. december 31-ig terjedő időszakban azonban a tagállamok
engedélyezik a területükön 1994. december 31-e előtt hatályban lévő
nemzeti szabályozásnak megfelelő robbanóanyagok forgalomba hozatalát.
25.         A
tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azonkat a
Ö főbb
rendelkezéseinek szövegét Õ rendelkezéseit,
amelyeket az irányelv által Ö érintett Õ szabályozott
területen fogadnak el.
ê 
51. cikk
Hatályon kívül helyezés
A III. mellékletben felsorolt
jogszabályok által módosított 93/15/EGK irányelv [az irányelv
48. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott napot
követő nap]-án/-én hatályát veszti.
A 93/15/EGK irányelvre történő
hivatkozásokat erre az irányelvre történő hivatkozásként, a
IV. mellékletben szereplő megfelelési táblázatnak megfelelően
kell értelmezni.
52. cikk
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Az 1. cikket, a 2. cikk
(1)–(6) bekezdését, a 2. cikk (8) bekezdését, a 11. cikket,
a 12. cikket, a 13. cikket, a 14. cikk (2) bekezdését, a
15. cikket, a 16. cikket, a 17. cikket, a 18. cikket, a
19. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii–iv. alpontját, a
19. cikk (1) bekezdésének b) pontját, a 27. cikk
(5) bekezdését, a 27. cikk (8) bekezdését, a 27. cikk
(9) bekezdését, a 45–47. cikket, valamint az I., a III. és a
IV. mellékletet [az irányelv 48. cikke (1) bekezdésének
második albekezdésében meghatározott napot követő nap]-tól/-től
kell alkalmazni.
ê 93/15/EEC
5320. cikk
Ennek az
irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, [...]-án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a Tanács részéről
az elnök                                                          az elnök
ê 93/15/EGK
I. MELLÉKLET
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK
I. Általános követelmények
ê 93/15/EGK
6.                 
Minden robbanóanyagot úgy kell megtervezni, előállítani
gyártani és szállítani, hogy használata során a lehető legkisebb
kockázatot jelentse az emberi életre és egészségre, és a szokásos, előrelátható
feltételek között – különös tekintettel a
biztonsági előírásokra és normákra – megelőzze a
vagyontárgyak és a környezet károsodását, különösen az addig használt biztonsági
előírások és normák tekintetében.
ê 93/15/EGK
7.                      
A lehető legnagyobb biztonság és megbízhatóság elérése érdekében minden robbanóanyagnak meg kell felelnie a gyártó által meghatározott
teljesítményjellemzőknek.
8.                      
Minden robbanóanyagot úgy kell megtervezni és gyártanielőállítani,
hogy hulladék formájában a megfelelő műszaki eljárások alkalmazásával
a lehető legkisebb hatást gyakorolja a környezetre.
II.
Különleges követelmények
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
1.           Legalább
a következő információkat és tulajdonságokat kell – amennyiben releváns –
tekintetbe venni vagy megvizsgálni:.Minden robbanóanyagot
valósághű körülmények között kell vizsgálni.Amennyiben ez laboratóriumban
nem lehetséges, a vizsgálatot olyan körülmények között kell végrehajtani,
amilyenek között használni fogják.
ê93/15/EGK 
a)           aA
tervezés kialakítás
és a jellemző tulajdonságok, beleértve a kémiai összetételt, a homogenitás
fokát, és adott esetben, a méreteket és a
szemcsenagyság eloszlását;.
b)           aA
robbanóanyag fizikai és kémiai stabilitása minden olyan környezeti feltétel körülmény
közepette, amelynek ki lehet téve;.
c)           üÜtésre
és dörzsölésre való érzékenység;.
d)           aAz
egyes összetevők összeférhetősége, fizikai és kémiai stabilitásukra
tekintettel;.
e)           aA
robbanóanyag kémiai tisztasága;.
f)            Aa robbanóanyag vízálló képessége, amennyiben
párás vagy nedves körülmények közötti felhasználásra szánják, és amennyiben
biztonságára vagy megbízhatóságára a víz kedvezőtlen hatást gyakorolhat;.
g)           aAlacsony
vagy magas hőmérséklettel szembeni ellenálló képesség, amennyiben a
robbanóanyagot ilyen hőmérsékleti körülmények közötti tárolásra és
felhasználásra szánják, és biztonságára vagy működőképességére a
robbanóanyag egészének vagy egy összetevőjének hűtése vagy hevítése
kedvezőtlen hatást gyakorolhat;.
ê93/15/EGK (kiigazított
szöveg)
h)           aA
robbanóanyag alkalmassága veszélyes környezetben (például sújtólég, forró
tömegek stb.)
történő felhasználásra, amennyiben ilyen körülmények közötti
felhasználásra szánják;.
ê93/15/EGK
i)            aA
korai vagy nem szándékolt gyújtás vagy gyulladás megelőzésére szolgáló
biztonsági tulajdonságok;.
j)            aA
megfelelő elhelyezés és működés a robbanóanyag rendeltetésszerű
használata során;.
k)           mMegfelelő
utasítások, és amennyiben szükséges, jelölések a biztonságos kezelésre,
tárolásra, felhasználásra és megsemmisítésre vonatkozóan a fogadó tagállam
hivatalos nyelvén vagy nyelvein;.
l)            aA
robbanóanyagnak, csomagolásának vagy más összetevőjének a tárolás alatt, a
gyártó által meghatározott felhasználhatósági idő lejártáig
bekövetkező elváltozásokkal szembeni ellenálló képessége;.
m)          aA
robbanóanyag megbízható és biztonságos működéséhez szükséges összes eszközök
és kellékek meghatározása.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
2.           Ö Minden
robbanóanyagot valósághű körülmények között kell vizsgálni. Amennyiben ez
laboratóriumban nem lehetséges, a vizsgálatot olyan körülmények között kell
végrehajtani, amilyenek között a robbanóanyagot használni fogják. Õ 
32.         A
robbanóanyagok különböző
csoportjaivalnak
Ö szemben
támasztott követelmények Õ legalább a következő
követelményeknek kell megfelelniük:
3.1A.      RA robbanóanyagok Ö a
következő követelményeknek is megfelelnek: Õ
ê93/15/EGK
a)           aA
gyújtás javasolt módszerének biztosítania kell a robbanóanyagok biztonságos,
megbízható és teljes robbanását, illetve amennyiben szükséges, elégését. A
fekete lőpor esetében az elégés képességét kell ellenőrizni;.
b)           Aa töltényes robbanóanyagok esetében a robbanásnak biztonságosan és
megbízhatóan kell végigfutnia a tölteteken;.
c)           aA
föld alatti használatra szánt robbanóanyagok által termelt füst csak olyan
mennyiségben tartalmazhat szén-monoxidot, nitrózus gázokat, más gázokat,
gőzöket és lebegő szilárd részecskéket, hogy azok a szokásos üzemi
körülmények között ne károsítsák az egészséget.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
3.2B.      B. A robbanó gGyújtózsinórok,
biztonsági és egyéb gyújtózsinórok, valamint
lökéshullámcsövek Ö a
következő követelményeknek is megfelelnek: Õ
ê93/15/EGK
a)           aA
robbanó gyújtózsinórok, biztonsági
és egyéb gyújtózsinórok burkolatának megfelelő mechanikai szilárdsággal
kell rendelkeznie, és megfelelően védenie kell a robbanóanyag-töltetet a
szokásos mechanikai hatásoktól;.
b)           aA
biztonsági lőportartalmú
gyújtózsinór égésidejének paramétereit meg kell adni, és megbízhatóan be kell
tartani;.
c)           aA
robbanó gyújtózsinóroknak
alkalmasnak kell lenniük a megbízható gyújtásra, elégséges gyújtóképességgel
kell rendelkezniük, és a tárolás tekintetében még különleges környezeti
viszonyok között is meg kell felelniük a követelményeknek.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
3.3C.      A gGyutacsokújtótöltetek
(beleértve a késleltető gyutacsokatújtótöltetek)
Ö a
következő követelményeknek is megfelelnek: Õ
ê93/15/EGK
a)           aA
gyutacsoknakújtótölteteknek
mindenféle előre látható felhasználási körülmény között megbízhatóan kell
gyújtaniuk azt a robbanóanyagot, amelynek indításához tervezték őket;.
b)           aA
robbanó gyújtózsinórok
késleltetőik
megbízhatóan legyenek indíthatók;.
c)           aA
gyújtóképességet a nedvesség nem befolyásolhatja hátrányosan;.
d)           aA
késleltetett gyutacsújtótöltény
késleltetési idejének annyira egyformának kell lennie, hogy biztosítsa az
egymást követő fokozatok közötti késleltetési idők átfedése
valószínűségének elhanyagolhatóságát;.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
e)           aAz
elektromos gyutacsok elektromos jellemzőit (pl. a robbanást nem okozó
feszültség, ellenállás stb.) a csomagoláson fel kell tüntetni;.
ê93/15/EGK
f)            aAz
elektromos gyutacsok vezetékeinek, rendeltetésüket figyelembe véve,
megfelelő szigeteléssel, és mechanikus
szilárdsággal kell rendelkezniük, beleértve a gyutacsokhoz való rögzítést.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
3.4D.      D.
A hHajtóanyagok
és rakéta-hajtóanyagok Ö a
következő követelményeknek is megfelelnek: Õ
ê93/15/EGK
a)           eEzek
az anyagok a rendeltetésszerű használat során nem robbanhatnak fel;.
b)           aAmennyiben
szükséges, a hajtóanyagokat (pl. a nitrocellulóz alapúakat) bomlás ellen védeni
kell;.
c)           aA
préselt vagy öntött formájú szilárd-rakéta-hajtóanyagok
nem tartalmazhatnak nem szándékolt, működésükre veszélyes hatást gyakorló
repedéseket vagy gázbuborékokat.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
II. MELLÉKLET
Ö MEGFELELŐSÉGÉRTÉKELÉSI
ELJÁRÁSOK Õ
1. B.
MODUL:

EK-típusvizsgálat Ö EU-típusvizsgálat Õ
1. E modul az eljárásnak azt a részét írja le,
amelynek során a kijelölt szerv megállapítja és tanúsítja, hogy egy, a
tervezett terméket képviselő minta megfelel az irányelv vonatkozó
rendelkezéseinek
òúj szöveg
1. Az
EU-típusvizsgálat a megfelelőségértékelési eljárásnak azon része, amelynek
keretében a bejelentett szervezet megvizsgálja a robbanóanyag műszaki
tervezését, valamint ellenőrzi és tanúsítja, hogy a robbanóanyag
műszaki tervezése megfelel az ezen irányelvben meghatározott
követelményeknek.
2. Az
EU-típusvizsgálatot azon teljes terméket (gyártási típust) jól képviselő
mintadarab vizsgálata útján kell elvégezni, melynek gyártását tervezik.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
32. Ö A gyártó Õ Az EUK-típusvizsgálatra
irányuló kérelmet Ö nyújt be Õ a gyártó vagy a Közösség
területén letelepedett meghatalmazott képviselője nyújtja be
az általa választott Ö egyik Õ kijelölt
bejelentett szervezethez.
A kérelemnek tartalmaznia kell Ö a
következőket tartalmazza Õ :
a)           a gyártó neveét
és címeét
és, amennyiben a kérelmező meghatalmazott képviselője nyújtja be, annak Ö az ő Õ neveét és címeét is;,
ê93/15/EGK
b)           írásos nyilatkozatot arról, hogy a
kérelmet más bejelentettkijelölt
szervhez nem nyújtották be;,
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
c)           a 3. szakaszban leírt műszaki dokumentációt. A kérelmezőnek a kijelölt szerv
rendelkezésére kell bocsátania a tervezett terméket reprezentáló mintát, a
továbbiakban „típust”. A kijelölt szerv a vizsgálati program végrehajtásához,
amennyiben szükséges, további mintákat kérhet.3.
A műszaki dokumentációnak Ö lehetővé
teszi annak értékelését, Õ alkalmasnak kell lennie
annak megállapítására, hogy a termék Ö robbanóanyag Õ megfelel-e az irányelv
Ö ezen irányelv
alkalmazandó Õ követelményeinek, Ö valamint
tartalmazza a kockázat(ok) megfelelő elemzését és értékelését. Õ A műszaki
dokumentációnak az ilyen megítéléshez szükséges mértékben ki kell terjednie a
tervezésére, gyártására és működésére, és az értékeléshez szükséges
mértékben tartalmaznia kell: ð A műszaki dokumentáció
meghatározza az alkalmazandó követelményeket, és ï – az értékelés szempontjából szükséges mértékben – ismerteti a készülék
Ö robbanóanyag Õ tervét, gyártását és
működését. Ö A műszaki
dokumentáció adott esetben legalább a következő elemeket
tartalmazza: Õ
i.        az Ö robbanóanyag Õ általános leírása;,
ii.       Ö pl. Õ az összetevők,
alkatrészek, részegységek,
áramkörök stb.
terveit
és gyártási rajzait Ö és vázlatait Õ; diagramjait,
iii.      Ö e Õ a rajzok és Ö vázlatok Õ diagramok,
valamint a termék
Ö robbanóanyag Õ működésének
megértéséhez szükséges leírásokat és magyarázatokat;,
iv.      a 4.
cikkben említett, részben vagy egészben alkalmazott Ö olyan
harmonizált Õ szabványok Ö és/vagy egyéb
vonatkozó műszaki előírások jegyzéke, amelyek hivatkozásait az Európai
Unió Hivatalos Lapjában közzétették, illetve azon esetekben, ahol ezeket a
harmonizált szabványokat nem alkalmazzák, azoknak a megoldásoknak a leírása,
amelyeket az ezen irányelv alapvető követelményeinek teljesítése érdekében
alkalmaztak. Õ felsorolását, és
amennyiben az 5. cikkben említett szabványokat nem alkalmazták, az irányelv
alapvető követelményeinek való megfelelés érdekében alkalmazott
megoldásokat, ð A csak részben alkalmazott harmonizált
szabványok esetében a műszaki dokumentációban fel kell tünteti, hogy mely
részeket alkalmazták, ï
ê93/15/EGK
v.       az elvégzett tervezési számítások, vizsgálatok stb. eredményeit;,
vi.      a vizsgálati jelentéseket;,.
òúj szöveg
d)           a
tervezett gyártás szempontjából reprezentatív munkadarabok. A bejelentett
szervezet további mintadarabokat is kérhet, ha ez a vizsgálati program végrehajtásához
szükséges; 
e)           a
műszaki tervezésnél alkalmazott megoldás megfelelőségét igazoló
bizonyíték. Ennek a bizonyítéknak minden felhasznált dokumentumot fel kell
sorolnia, különösen akkor, ha a vonatkozó harmonizált szabványokat és/vagy
műszaki előírásokat nem teljes egészükben alkalmazták. A
bizonyítéknak, amennyiben szükséges, tartalmaznia kell a gyártó megfelelő
laboratóriumában vagy a gyártó nevében és felelősségére egy másik
vizsgálati laboratóriumban elvégzett vizsgálatok eredményeit.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
4.           A kijelölt szerv: Ö A bejelentett
szervezet: Õ
Öa robbanóanyag
esetében: Õ
4.1.        megvizsgálja a műszaki dokumentációt,
ð a robbanóanyag megfelelő
műszaki tervezésének értékelése céljából ï megvizsgálja a műszaki Ö dokumentációt Õ és a bizonyítékot;
Ö a
mintadarab(ok) esetében: Õ
4.2.        felülvizsgáljaellenőrzi, hogy a típust Ö mintadarabo(ka)t
a műszaki dokumentációnak Õ annak
megfelelően állították-e elő, és megállapítja, melyek azok az
alkatrészek, amelyeket a releváns 4. cikkben említett
Ö harmonizált Õ szabványok Ö és/vagy
műszaki előírások alkalmazandó rendelkezéseinek Õ rendelkezéseinek
megfelelően terveztek meg, valamint melyek azok az alkatrészek összetevők,
amelyeket a szabványok vonatkozó előírásainak rendelkezései alkalmazása nélkül
terveztek meg;
4.3.4.2.  elvégzi vagy elvégezteti
a megfelelő ellenőrzéseket és szükséges vizsgálatokat annak
ellenőrzése érdekében, hogy amennyiben Ö a gyártó
választása szerint a vonatkozó harmonizált szabványokban és/vagy a műszaki
előírásokban szereplő megoldásokat Õ a 4. cikkben említett
szabványokat nem alkalmazták, Ö az alkalmazás
helyesen történt-e Õ a gyártó által
alkalmazott megfelelnek-e az ebben az irányelvben magállapított alapvető
követelményeknek;
4.4.4.3.  elvégzi vagy
elvégezteti a megfelelő ellenőrzéseket és szükséges
vizsgálatokat annak ellenőrzése érdekében, hogy amennyiben a gyártó úgy döntött,
hogy alkalmazza Ö nem a vonatkozó
harmonizált szabványokban és/vagy a műszaki előírásokban
szereplő megoldásokat alkalmazták, Õ ð a gyártó által elfogadott megoldások
teljesítik-e ezen irányelv megfelelő alapvető biztonsági
követelményeit ï;a
vonatkozó szabványokat, valóban alkalmazta-e azokat;
4.5.4.4.  megállapodik a
kérelmezővel
Ö gyártóval Õ a szükséges
vizsgálatok és ellenőrzések elvégzésének helyszínéről.
ò új szöveg
5.           A
bejelentett szervezet elkészíti a 4. pont szerint vállalt tevékenységek
eredményeit rögzítő értékelő jelentést. A bejelentő hatóságokkal
szembeni kötelezettségeinek sérelme nélkül a bejelentett szervezet e jelentés –
részleges vagy teljes – tartalmát kizárólag a gyártó hozzájárulásával teszi
közzé.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
65.         Amennyiben a típus megfelel az ebben az irányelvben
megállapított alapvető
követelményeknek, a kijelölt bejelentett szervezet EUK-típusvizsgálati tanúsítványt állít ki a
kérelmező
Ö gyártó Õ részére. A tanúsítvány
 tartalmazza  a gyártó nevét és címét, a vizsgálat eredményét, az
érvényesség esetleges feltételeit Ö érvényességének
(esetleges) feltételeit Õ és  a  jóváhagyott típus azonosításához szükséges adatokat tartalmazza.
ðA tanúsítványnak egy vagy több melléklete is
lehet. ï
ò új szöveg
A tanúsítvány és
mellékletei minden olyan vonatkozó információt tartalmaznak, amelyek alapján
értékelni lehet, hogy a gyártott termék megfelel-e a vizsgált típusnak, továbbá
amelyek lehetővé teszik az üzemelés közbeni ellenőrzést. 
Amennyiben a típus nem
felel meg ezen irányelv alkalmazandó követelményeinek, a bejelentett szervezet
visszautasítja az EU-típusvizsgálati tanúsítvány kiállítását, és a
visszautasítás részletes indoklásával tájékoztatja erről a
kérelmezőt.
ê 93/15/EGK
A műszaki
dokumentáció releváns részeinek listáját a tanúsítványhoz csatolják, egy
példányt pedig a kijelölt szerv megőriz.
Amennyiben a
gyártótól vagy a Közösség területén letelepedett meghatalmazott
képviselőjétől megtagadják a típus megfelelőségéről szóló
tanúsítvány kiállítását, a kijelölt szervnek ezt részletesen meg kell
indokolnia.
Rendelkezni kell
jogorvoslati lehetőségről is.
ò új szöveg
7.           A
bejelentett szervezet a tudomány általánosan elismert jelenlegi állásának
valamennyi olyan változásáról tájékozódik, amely azt jelzi, hogy a jóváhagyott
típus a továbbiakban esetleg már nem felel meg ezen irányelv alkalmazandó
követelményeinek, és meghatározza, hogy ezen változások igényelnek-e további
vizsgálatot. Amennyiben igen, a bejelentett szervezet tájékoztatja erről a
gyártót. 
ê93/15/EGK (kiigazított
szöveg)
6. A kérelmező
Ö gyártó tájékoztatja
Õ az EUK-típusvizsgálati tanúsítványra Ö vonatkozó Õ műszaki Ö dokumentációt Õ őrző kijelölt
bejelentett szervezetet az engedélyezett termék minden
olyan módosításáról, amelynek további engedélyezése
szükséges, Ö amely
befolyásolhatja a robbanóanyagnak Õ amennyiben az ilyen
változások érintik az Ö a jogalkotási
aktus Õ alapvető Ö biztonsági Õ követelményeiknek való
megfelelését vagy a termék felhasználására
előírt Ö tanúsítvány
érvényességére vonatkozó Õ feltételeket. Ezt a Ö Ilyen
módosításokhoz Õ kiegészítő jóváhagyástovábbi
engedélyezést Ö szükséges Õ az eredeti EUK-típusvizsgálati tanúsítvány
kiegészítésének formájában adják ki.
ò új szöveg
8.           Mindegyik bejelentett szervezet
tájékoztatja bejelentő hatóságait az általa kibocsátott vagy visszavont
EU-típusvizsgálati tanúsítványokról és/vagy ezek kiegészítéseiről, továbbá
– rendszeres időközönként vagy kérésre – bejelentő hatóságai
rendelkezésére bocsátja az elutasított, felfüggesztett vagy más módon
korlátozott tanúsítványok és/vagy kiegészítések jegyzékét.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
7. Minden kijelölt bejelentett
szervezetnek tájékoztatjania kell a többi kijelölt
bejelentett szervezetet ð az általa elutasított, visszavont,
felfüggesztett vagy más módon korlátozott ï a kiadott
és visszavont EUK-típusvizsgálati
tanúsítványokrólra
és/vagy kiegészítésekrőlre
vonatkozó
információkrólð , továbbá kérésre az általa kibocsátott
tanúsítványokról és/vagy kiegészítésekről ï.
8. A ð Bizottság, a tagállamok és a ï többi kijelölt bejelentett
szervezet Ö kérésére Õ másolatot kaphat
Ö a rendelkezésükre
bocsátható Õ az EUK-típusvizsgálati tanúsítványokról
és/vagy kiegészítéseikről. Ö egy
példánya Õ. E tanúsítványok mellékleteit meg kell őrizni,
hogy a többi kijelölt szerv rendelkezésére állhasson. ð Kérésre a Bizottság és a tagállamok
megkaphatják a műszaki dokumentáció és a bejelentett szervezet által
végzett vizsgálatok eredményeinek egy példányát. A bejelentett szervezet a
tanúsítvány érvényességének végéig megőrzi az EU-típusvizsgálati tanúsítvány,
a tanúsítvány mellékleteinek és kiegészítéseinek egy példányát, valamint a
gyártó által benyújtott dokumentációt tartalmazó műszaki
dokumentációt. ï
9.           A
gyártónak
vagy a Közösség
területén letelepedett meghatalmazott képviselőjének
ð a robbanóanyag forgalomba hozatalát
követő ï az
érintett termék utolsó gyártásának időpontjától számított legalább
10 évenig
keresztül meg kell őriznie Ö elérhetővé
teszi a nemzeti hatóság számára Õ az EUK-típusvizsgálati tanúsítványok,
Ö a tanúsítvány
mellékleteinek és kiegészítéseinek egy példányát, valamint a műszaki
dokumentációt. Õ és kiegészítéseinek
másolatát.
ò új szöveg
10.         A gyártó meghatalmazott képviselője is
benyújthatja a 3. pontban említett kérelmet, és teljesítheti a 7. és a 9.
pontban meghatározott kötelezettségeket, amennyiben ez szerepel a
meghatalmazásban.
ê 93/15/EGK
ð új szöveg
Amennyiben sem a
gyártó, sem meghatalmazott képviselője nem rendelkezik székhellyel a
Közösség területén, a rendelkezésre álló műszaki dokumentáció
megőrzésének kötelezettsége azt a személyt terheli, aki a terméket a
Közösség területén forgalomba hozza.
2. C 2 MODUL:

ð Belső gyártásellenőrzésen
és véletlenszerű időközönként végzett, felügyelt termékvizsgálaton
alapuló ï típusmegfelelőség
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
1.           E modul az eljárásnak azt a részét írja le, amelynek
során ð A belső gyártásellenőrzésen
és véletlenszerű időközönként végzett, felügyelt termékvizsgálaton
alapuló típusmegfelelőség a megfelelőségértékelési eljárás azon
része, amellyel ï a gyártó ð eleget tesz a 2., 3. és a 4. pontban
megállapított kötelezettségeknek, továbbá saját felelősségére ï vagy a
Közösség területén letelepedett meghatalmazott képviselője
biztosítja és kijelenti, hogy a szóban forgó
az
érintett robbanóanyagok megfelelnek az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak, és teljesítik eleget tesznek ezen irányelv rájuk
vonatkozó követelményeinekt.
A gyártónak minden robbanóanyagra fel
kell helyeznie a CE-jelölést, és írásos megfelelőségi nyilatkozatot kell
tennie.
2.           Ö Gyártás Õ
A gyártónak minden szükséges intézkedést meg kell
hoz annak érdekében tennie,
hogy a gyártási eljárás folyamat
Ö és annak nyomon
követése Õ biztosítsa, Ö hogy az
előállított termék Õ a
gyártott termék megfelelését az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak, és az
ebben az
irányelvben Ö ezen irányelv Õ megállapított
alapvető biztonsági követelményeiknek.
òúj szöveg
3.           Termékellenőrzések
A gyártó által
választott bejelentett szervezet a szervezet által meghatározott
véletlenszerű időközönként termékellenőrzéseket végez vagy
végeztet a belső termékellenőrzés minőségének ellenőrzése
érdekében, figyelembe véve többek között a robbanóanyagok technológiai
összetettségét és a gyártott mennyiséget. A bejelentett szervezet által a
forgalomba hozatal előtt a helyszínen a végtermékből vett
megfelelő mintát megvizsgálják, és elvégzik rajta a harmonizált szabványok
és/vagy a műszaki előírások vonatkozó részeiben meghatározott
megfelelő vizsgálatokat, illetve az ezekkel egyenértékű vizsgálatokat
annak ellenőrzése érdekében, hogy a robbananyag megfelel-e az
EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak és ezen irányelv
megfelelő követelményeinek. Ha a minta nem felel meg az elfogadható
minőségi szintnek, a szervezet meghozza a szükséges intézkedéseket.
Az alkalmazandó
elfogadási mintavételi eljárás célja annak meghatározása, hogy a robbanóanyag
gyártási eljárása a robbanóanyag megfelelőségének biztosítása érdekében
végrehajtható-e az elfogadható határértékeken belül.
Amennyiben a
vizsgálatokat a bejelentett szervezet végzi, a gyártó a bejelentett szervezet
felelősségére a gyártási eljárás során elhelyezi a bejelentett szervezet
azonosító számát.
4.           Megfelelőségi
jelölés és a megfelelőségi nyilatkozat
4.1.        A
gyártó az ebben az irányelvben előírtak szerint minden olyan terméken
feltünteti a szükséges megfelelőségi jelölést, amely megfelel az
EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak, és eleget tesz ezen irányelv
alkalmazandó követelményeinek.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
4.2.3. A gyártónak vagy meghatalmazott
képviselőjének az érintett termék ð a robbanóanyagra vonatkozóan írásos
megfelelőségi nyilatkozatot készít, és a robbanóanyag forgalomba hozatala
után ï utolsó
gyártásának időpontjától számított legalább
10 évig ð a nemzeti hatóság számára
elérhetővé teszi ï meg kell
őriznie a megfelelőségi nyilatkozat egy példányát.
ð A megfelelőségi nyilatkozat
azonosítja a robbanóanyagot, amelyre vonatkozóan elkészítették. ï
ò új szöveg
5.           Meghatalmazott
képviselő
A gyártónak a 4. pontban
meghatározott kötelezettségei a gyártó nevében és felelősségére eljáró
meghatalmazott képviselője révén is teljesíthetőek, amennyiben ez
szerepel a meghatalmazásban.
ê93/15/EGK (új szöveg)
Amennyiben sem a
gyártó, sem a meghatalmazott képviselője nem rendelkezik székhellyel a
Közösség területén, a rendelkezésre álló műszaki dokumentáció
megőrzésének kötelezettsége azt a személyt terheli, aki a terméket a
Közösség területén forgalomba hozza.
4. A gyártó által
választott kijelölt szerv az általa meghatározott időpontokban
elvégezi, vagy elvégezteti a termék vizsgálatát. A kijelölt szerv által a
helyszínen az elkészült termékből vett megfelelő mintát vizsgálják
meg, és a 4. cikkben említett alkalmazható szabványban vagy szabványokban meghatározott
megfelelő vizsgálatokat vagy azokkal
egyenértékű vizsgálatokat végeznek el rajta annak érdekében, hogy
ellenőrizzék a termék megfelelését a vonatkozó irányelv követelményeinek.
A megvizsgált termék egy vagy több mintájának nem–megfelelősége esetén, a
kijelölt szerv megteszi a megfelelő intézkedéseket.
A gyártó a
gyártási folyamat során a kijelölt szerv felelősségére felhelyezi a szerv
azonosító jelét.
3. D
MODUL:

ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
A gyártási
minőségbiztosítása Ö folyamat
minőségbiztosításán alapuló típusmegfelelőség Õ
1.           E modul az eljárásnak azt a részét írja le,
amelynek során ð A gyártási folyamat
minőségbiztosításán alapuló típusmegfelelőség a
megfelelőségértékelési eljárás azon része, amellyel ï a 2.
pontban előírt kötelezettségeinek eleget tevő
gyártó Ö eleget tesz a
2. és 5. pontban megállapított kötelezettségeknek, továbbá saját
felelősségére Õ biztosítja és
kijelenti, hogy az érintett a szóban
forgó robbanóanyagok megfelelnek az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak, és teljesítik
ennek eleget tesznek
Ö ezen irányelvÕ rájuk vonatkozó
követelményeinekt. A gyártó minden
robbanóanyagra felhelyezi a CE-jelölést, és írásos megfelelőségi
nyilatkozatot tesz.A CE-jelölést a 4. pontban említett felügyeletért
felelős kijelölt szerv azonosító jelével együtt kell felhelyezni.
2.           Ö Gyártás Õ
A gyártónak a gyártás, a
végtermék ellenőrzése és Ö az érintett
robbanóanyagok Õ vizsgálata során a
3. pontban meghatározott
jóváhagyott és a 4. pontban említett felügyelet alatt álló
minőségbiztosítási rendszert kell működtetnie, és
a 4. pontban említett felügyelet alatt áll.
3.           Minőségbiztosítási
rendszer
3.1.        A gyártó az érintett
robbanóanyagok tekintetében minőségbiztosítási rendszerének vizsgálatára
irányuló kérelmet Ö nyújt be a
Õ választása szerinti bejelentett kijelölt
szervezethez.
A kérelemnek tartalmaznia kell Ö a
következőket tartalmazza Õ :
ò új szöveg
(a)         
a gyártó neve és címe,
illetve ha a kérelmet a meghatalmazott képviselő nyújtja be, akkor az
ő neve és címe is;
(b)         
írásos nyilatkozat arról,
hogy a kérelmet más bejelentett szervezethez nem nyújtották be;
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
c)      a gyártandó robbanóanyag-kategóriára Ö termékkategóriára Õ vonatkozó összes
lényeges információ;t,
d)      a minőségbiztosításiügyi
rendszerrelt
kapcsolatosérintő
dokumentumok
dokumentációumokat;,
e)      a jóváhagyott típusra vonatkozó
műszaki dokumentumai
dokumentációtja
és az EUK-típusvizsgálati tanúsítvány egy példányaát.
3.2.        A minőségbiztosítási
rendszernek biztosítja, ania kell Ö hogy Õ a robbanóanyagoknak
Ö megfeleljenek Õ az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak és ezen irányelv vonatkozó követelményeinek való megfelelését.
A gyártó által figyelembe vett összes elemet, alapkövetelményt és rendelkezést
írásos intézkedések, eljárások és utasítások formájában rendszerezett és
szabályozott módon dokumentálni kell. A minőségbiztosítási rendszer dokumentumainak
Ö dokumentációja Õ biztosítjaania kell a
minőségbiztosítási programok, tervek, kézikönyvek és minőségbiztosítási
feljegyzések egységes értelmezését.
Különösen a következők megfelelő
leírását kell tartalmaznia:
a)      minőségügyi célkitűzések és szervezeti felépítés, a
vállalatirányítás feladatai és hatásköre a robbanóanyagok minőségének
Ö termékminőségének Õ tekintetében;,
b)      a Ö megfelelő Õ gyártási, a minőség-ellenőrzési és a minőségbiztosítási módszereki, eljárások és
rendszeres programok;,
ê 93/15/EGK
c)      a gyártás előtt, alatt és után elvégzendő vizsgálatok
és elvégzésük gyakorisága;,
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
d)      a minőségügyi feljegyzések, úgymint
a vizsgálati jelentések és vizsgálati adatok, kalibrációs adatok, az érintett
személyzet képesítéséről Ö szóló Õ jelentések; stb.,
e)      a robbanóanyagok
kívánt termékminősége
elérése és a minőségügyi rendszer hatékony működése ellenőrzésének
eszközei.
3.3.        A bejelentett kijelölt
szervezet értékeli a
minőségbiztosítási rendszert annak megállapítására, hogy a minőségbiztosítási rendszer megfelel-e a 3.2.
pontban említett követelményeknek. 
A kijelölt bejelentett szervezet a harmonizált szabványokat Ö és/vagy
műszaki előírásokat Õ alkalmazó
végrehajtó ð nemzeti szabvány vonatkozó
előírásainak megfelelő ï minőségbiztosítási rendszerek Ö elemei Õ tekintetében
vélelmezi a követelményeknek való megfelelést.
ð A minőségirányítási rendszerekkel
kapcsolatban szerzett tapasztalatok mellett ï aAz
értékelést
ellenőrzést végző
csoport legalább egy tagjának
tapasztalattalokkal
kell
rendelkeziknie
az érintett Ö terület
és Õ termék-technológia
értékelésében, ð és ismeri ezen irányelv
követelményeit ï . Az értékelési
eljárás Ö ellenőrzés részét
képeziÕ egy szemle
Ö értékelés Õ céljából tett
látogatás a gyártó telephelyén. ð Az ellenőrzést végző csoport
áttekinti a 3.1. pont ötödik francia bekezdésében említett műszaki
dokumentációt annak ellenőrzése érdekében, hogy a gyártó képes-e
meghatározni ezen irányelv alkalmazandó követelményeit, és hogy el tudja-e
végezni a szükséges vizsgálatokat a termék e követelményeknek való
megfelelőségének biztosítására. ï
A határozatról a gyártót értesítik. Az értesítésnek
tartalmazznia
kell
a vizsgálat
Ö az
ellenőrzés Õ eredményeit és Ö az értékelés
nyomán hozott megindokolt határozatot Õ annak indokolását.
3.4.        A gyártónak
vállaljania
kell a jóváhagyott minőségbiztosításiügyi
rendszerből eredő kötelezettségek teljesítését, valamint
Ö hogy a
rendszer Õ megfelelő és
hatékony szintjének fenntartását Ö maradjon Õ .
3.5.        A gyártónak vagy meghatalmazott
képviselőjének folyamatosan tájékoztatjania kell a
minőségbiztosításiügyi
rendszert jóváhagyó kijelölt bejelentett szervezetet a minőségbiztosítási rendszer minden javasolt
Ö szándékolt Õ változtatásáról.
A kijelölt bejelentett szervezetnek értékelinie kell a tervezett
javasolt változtatásokat, és határozatot hoz arróldönt,
hogy a megváltozott Ö módosított Õ minőségbiztosításiügyi
rendszer Ö továbbra
is Õ meg fog-e
felel-eni
a 3.2. pontban említett követelményeknek, vagy újabb értékelés szükséges.
A kijelölt bejelentett szervezet értesíti a gyártót határozatáról.
Az értesítésnek tartalmazzania kell
a vizsgálat eredményét és az indokolt határozatot.
4.           A kijelölt
bejelentett szervezet felelősségével végzett
felügyelet
4.1.        A felügyelet célja annak
biztosítása, hogy a gyártó megfelelően teljesítse a jóváhagyott
minőségbiztosítási rendszerből eredő kötelezettségeket.
4.2.        A gyártónak
lehetővé kell
tennie Ö teszi Õ, hogy a kijelölt
bejelentett szervezet értékelésszemle
céljából bejuthasson a gyártás, az ellenőrzés, a vizsgálat és a tárolás
helyszíneire, és rendelkezésére kell bocsátjaania az összes
szükséges információt, különösen a következőket:
a)      a minőségügyibiztosítási rendszer dokumentumai
Ö dokumentációja Õ ,
b)      a minőségbiztosítási feljegyzéseket,
mint például a vizsgálati
jelentések és vizsgálati adatok, kalibrációs adatok, az érintett személyzet
képesítéséről Ö szóló Õ jelentések stb.,.
4.3.        A kijelölt
bejelentett szervezet rendszeresen utóvizsgálatot
ellenőrzést végez annak
érdekében, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a gyártó fenntartja és alkalmazza
a minőségbiztosítási rendszert, és az utóvizsgálatról szóló Ö ellenőrzési Õ jelentést átadja a
gyártónak.
4.4.        A bejelentettkijelölt
szervezet ezen túlmenően
váratlan látogatásokat tehet a gyártónál. Az ilyen látogatások alkalmával a kijelölt
bejelentett szervezet Ö szükség esetén
termékvizsgálatokat Õ vizsgálatokat
végezhet, vagy végeztethet a
minőségbiztosítási rendszer megfelelő működésének
ellenőrzése céljából;. Aa
kijelölt
bejelentett szervezet a gyártó rendelkezésére bocsátja a
látogatásról készült jelentést, és amennyiben Ö vizsgálatokat
végeztek, Õ a vizsgálati
jelentést.
òúj szöveg
5.           Megfelelőségi
jelölés és a megfelelőségi nyilatkozat
5.1.        A
gyártó az ebben az irányelvben előírtak szerint minden olyan terméken
feltünteti a szükséges megfelelőségi jelölést és – a 3.1. pontban említett
bejelentett szervezet felelősségére – a bejelentett szervezet azonosító
számát, amely megfelel az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak, és
eleget tesz ezen irányelv alkalmazandó követelményeinek.
5.2.        A
gyártó a termék mindegyik modelljére vonatkozóan írásos megfelelőségi
nyilatkozatot készít, és azt a robbanóanyag forgalomba hozatala után tíz évig a
nemzeti hatóság számára elérhetővé teszi. A megfelelőségi nyilatkozat
azonosítja a robbanóanyagot, amelyre vonatkozóan elkészítették.
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat egy példányát az érintett hatóság kérésére hozzáférhetővé kell
tenni.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
65.         A gyártónak
a termék utolsó
gyártásának ð a robbanóanyag forgalomba hozatalának ï időpontjától számított legalább 10 évig meg
kell őrizniük megőrzi
a nemzeti hatóságok rendelkezésére
bocsátása céljából a következő dokumentumokat:
a)      a 3.1. pontban második francia
bekezdésében említett dokumentumok dokumentációum,;
b)      a Ö jóváhagyott Õ 3.54. pontban második bekezdésében említett
változtatások;,
c)      a kijelölt bejelentett
szervezetnek a 3.54., 4.3. és 4.4.
pontbanok
utolsó
bekezdéseiben említett határozataidöntései
és jelentései.
ò új szöveg
7.           Mindegyik
bejelentett szervezet tájékoztatja bejelentő hatóságait az általa
minőségbiztosítási rendszerekre vonatkozóan megadott vagy visszavont
jóváhagyásokról, továbbá – rendszeres időközönként vagy kérésre –
bejelentő hatóságai rendelkezésére bocsátja az elutasított, felfüggesztett
vagy más módon korlátozott jóváhagyások jegyzékét.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
6. Minden kijelölt bejelentett
szervezetnek
a
többi kijelölt szervet tájékoztatjania kell a többi
bejelentett szervezetet az ð általa elutasított, felfüggesztett,
visszavont vagy más módon korlátozott,ï minőségbiztosítási ügyirendszerekre vonatkozó -jóváhagyásokrólát, ð továbbá – kérésre – a
minőségbiztosítási rendszerek általa kiadott jóváhagyásáról.ï és annak
visszavonását érintő információkat.
ò új szöveg
8.           Meghatalmazott
képviselő
A gyártónak a 3.1., a
3.5., az 5. és a 6. pontban meghatározott kötelezettségei a gyártó nevében és
felelősségére eljáró meghatalmazott képviselője révén is
teljesíthetőek, amennyiben ez szerepel a meghatalmazásban.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
4. E
MODUL:

A termék minőségbiztosításána Ö alapuló
típusmegfelelőség Õ 
1.           E modul az eljárásnak azt a részét írja le,
amelynek során ð A termék minőségbiztosításán
alapuló típusmegfelelőség a megfelelőségértékelési eljárás azon
része, amellyel ï a 2.
pontban előírt kötelezettségeinek eleget tevő
gyártó Ö eleget tesz a
2. és 5. pontban megállapított kötelezettségeknek, továbbá saját
felelősségére Õ biztosítja és
kijelenti, hogy a szóban forgó
robbanóanyagok megfelelnek az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak. ð , és eleget tesznek ezen irányelv rájuk
vonatkozó követelményeinek.ï A gyártó minden robbanóanyagra felhelyezi a
CE-jelölést, és írásos megfelelőségi nyilatkozatot tesz. A CE-jelölést a
4. pontban említett felügyeletért felelős kijelölt szerv azonosító jelével
együtt kell felhelyezni.
2.           Ö Gyártás Õ
A gyártónak a gyártás, az Ö érintett Õ robbanóanyagok végső ellenőrzése és
vizsgálata során a 3. pontban meghatározott jóváhagyott és
a 4. pont szerinti felügyelet alatt álló minőségbiztosítási rendszert kell
működtetnie, és
a 4. pontban említett felügyelet alatt áll.
3.           Minőségbiztosítási
rendszer
3.1.        A gyártó Ö az
érintett Õ robbanóanyagoainak tekintetében
a minőségbiztosítási rendszere
értékelésére irányuló kérelmet Ö nyújt be Õ a választása szerinti
kijelölt
bejelentett szervezethez.
A kérelemnek tartalmaznia kell Ö a
következőket tartalmazza Õ:
ò új szöveg
(a)         
a gyártó neve és címe,
illetve ha a kérelmet a meghatalmazott képviselő nyújtja be, akkor az
ő neve és címe is;
(b)         
írásos nyilatkozat arról,
hogy a kérelmet más bejelentett szervezethez nem nyújtották be;
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
c)      a gyártandó robbanóanyag-kategóriára Ö termékkategóriára Õ vonatkozó összes
lényeges információ;,
d)      a minőségbiztosítási rendszer Ö rendszerre
vonatkozó Õ dokumentációját,;
e)      a jóváhagyott típusra vonatkozó
műszaki dokumentációja és az
EUK-típusvizsgálati tanúsítvány egy példányaát.
3.2.        A minőségbiztosításiügyi
rendszer keretén
belül minden robbanóanyagot megvizsgálnak ð biztosítja, hogy a robbanóanyag
megfeleljen az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt jóváhagyott típusnak ï , és a 4.
cikkben említett vonatkozó szabvány(ok)ban meghatározott megfelelő
vizsgálatokat vagy azokkal egyenértékű vizsgálatokat végeznek el annak
érdekében, hogy ellenőrizzék a vonatkozó irányelv követelményeinek való
megfelelését. Ö ezen irányelv Õ rá vonatkozó
követelményeinek. 
A gyártó által figyelembe vett összes elemet, alapvető
követelményt és rendelkezést írásos intézkedések, eljárások és utasítások
formájában rendszerezett és szabályozott módon dokumentálni kell. A
minőségbiztosítási rendszer dokumentációjaumainak
lehetővé kell
teszinnie
a minőségbiztosítási programok, tervek, kézikönyvek és
minőségbiztosítási feljegyzések egységes értelmezését.
Különösen a következők megfelelő
leírását kell tartalmazniuka:
ê93/15/EGK
a)      a minőségügyi célkitűzések, szervezeti felépítés, a
vállalatirányítás feladatai és hatásköre a termékminőség tekintetében;,
b)      a gyártás után elvégzendő vizsgálatok és ellenőrzések;,
ê 93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
c)      a minőségbiztosítási nyilvántartások, így a vizsgálati
jelentések és vizsgálati tesztadatok,
kalibrálási adatok, jelentések az érintett személyzet képesítéséről stb.;
ê 93/15/EGK
d)      a minőségbiztosítási
rendszer hatékony működése felügyeletének eszközei.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
3.3.        A kijelölt
bejelentett szervezet értékeli, hogy a
minőségbiztosítási rendszer megfelel-e a 3.2. pontban említett
követelményeknek. 
A kijelölt bejelentett szervnekezet a megfelelő harmonizált
szabványokat Ö és/vagy
műszaki előírást Õ alkalmazó
végrehajtó Ö nemzeti szabvány
vonatkozó előírásainak megfelelő Õ minőségbiztosítási
rendszerek Ö elemei Õ tekintetében
vélelmezinie
kell a követelményeknek való megfelelést.
ðA minőségirányítási rendszerekkel
kapcsolatban szerzett tapasztalatok mellett ï aAz
értékelést végző csoport legalább egy tagjának
tapasztalattal rendelkeziknie kell
az érintett Ö terület
és Õ termék-technológia
értékelésébennek
terén szerzett tapasztalatokkal, ð és ismeri ezen irányelv
követelményeit ï. Az értékelési
eljárás Ö ellenőrzés Õ magában
foglalrészét képezi
egy ellenőrzés
Ö értékelés Õ céljából tett szemlétlátogatás a gyártás
helyszínéngyártó
telephelyén. ð Az ellenőrzést végző csoport
áttekinti a 3.1. pont e) alpontjában említett műszaki dokumentációt annak
ellenőrzése érdekében, hogy a gyártó képes-e meghatározni ezen irányelv
alkalmazandó követelményeit, és hogy el tudja-e végezni a szükséges
vizsgálatokat a termék e követelményeknek való megfelelőségének
biztosítására. ï
A határozatot közlik a gyártóval. Ö A gyártó
értesítést kap a határozatról. Õ Az értesítésnek
tartalmazznia
kell
a vizsgálat
Ö az
ellenőrzés Õ eredményeit és az Ö értékelés
nyomán hozott, Õ megfelelően
indokolt határozatot.
3.4.        A gyártónak
vállaljania
kell a jóváhagyott minőségbiztosítási
rendszerből eredő kötelezettségek teljesítését, valamint
Ö hogy a
rendszer Õ megfelelő és
hatékony szintjének fenntartását Ö maradjon Õ .
3.5.        A gyártónak vagy meghatalmazott
képviselőjének folyamatosan tájékoztatjania kell a
minőségbiztosítási rendszert jóváhagyó kijelölt bejelentett szervezetet a minőségbiztosítási
rendszert érintő minden tervezett
Ö szándékolt Õ változtatásáról.
A kijelölt bejelentett szervezetnek megvizsgálja
értékeli a javasolt
változtatásokat, és határozatot hoz arróldönt,
hogy a megváltoztatott Ö módosított Õ
minőségbiztosítási rendszer Ö továbbra
is Õ megfelel-e a
3.2. pontban említett követelményeknek, vagy újabb értékelés szükséges.
A kijelölt bejelentett szervezet értesíti a gyártót határozatáról.
Az értesítésnek tartalmazzania kell
a vizsgálat eredményeiét és az indokolt határozatot.
4.           Ö A kijelölt
szervezet felelősségével végzett felügyelet Õ
4.1.        A felügyelet célja annak
biztosítása, hogy a gyártó megfelelően teljesítse a jóváhagyott
minőségbiztosítási
rendszerből eredő kötelezettségeket.
4.2.        A gyártónak
lehetővé Ö teszi Õ kell tennie,
hogy a kijelölt bejelentett
szervezet értékelés céljából szemle céljából
bejuthasson a ð gyártás ï, a vizsgálat, az
ellenőrzés és a tárolás helyszíneire, és rendelkezésére kell
bocsátjaania
minden
az összes szükséges információt,
különösen a következőket:
ê 93/15/EGK
a)      a minőségbiztosítási rendszer dokumentációjaát;,
–                        
a műszaki dokumentációt;
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
b)      a minőségügyibiztosítási feljegyzéseket,
mint például a vizsgálati
jelentések és vizsgálati adatok, kalibrációs adatok, az érintett személyzet
képesítéséről Ö szóló Õ jelentések stb.,.
4.3.        A kijelölt bejelentett
szervezet rendszeresen utóvizsgálatot
ellenőrzést végez annak biztosítása
érdekében, hogy megbizonyosodjon arról, hogy
a gyártó fenntartja és alkalmazza a minőségbiztosítási rendszert, és az erről
szóló Ö ellenőrzési Õ jelentést átadja a
gyártónak.
4.4.        A bejelentettkijelölt
szervezet ezen túlmenően
váratlan látogatásokat tehet a gyártónál. Az ilyen látogatások alkalmával a kijelölt
bejelentett szervezet Ö szükség esetén
termékvizsgálatokat Õ vizsgálatokat
végezhet, vagy végeztethet a minőségügybiztosítási rendszer megfelelő
működésének ellenőrzése céljából;. amennyiben szükséges, Aa kijelölt
bejelentett szervezet a gyártó rendelkezésére bocsátja a
látogatásról készült jelentést, és amennyiben Ö vizsgálatokat
végeztek Õ, a vizsgálati
jelentést.
òúj szöveg
5.           Megfelelőségi
jelölés és a megfelelőségi nyilatkozat
5.1.        A
gyártó az ezen irányelvben előírtak szerint minden olyan terméken feltünteti
a szükséges megfelelőségi jelölést és – a 3.1. pontban említett
bejelentett szervezet felelősségére – a bejelentett szervezet azonosító
számát, amely megfelel az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak, és
eleget tesz ezen irányelv alkalmazandó követelményeinek.
5.2.        A
gyártó a termék mindegyik modelljére vonatkozóan írásos megfelelőségi
nyilatkozatot készít, és azt a robbanóanyag forgalomba hozatala után tíz évig a
nemzeti hatóság számára elérhetővé teszi. A megfelelőségi nyilatkozat
azonosítja a robbanóanyagot, amelyre vonatkozóan elkészítették.
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat egy példányát az érintett hatóság kérésére hozzáférhetővé kell
tenni.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
65.         A gyártónak
a termék utolsó
gyártásának Ö a robbanóanyag
forgalomba hozatalának Õ időpontjától
számított legalább 10 évig megőrzi
a nemzeti hatóságok rendelkezésére kell bocsátania bocsátása céljából a következő dokumentumokat:
a)      a 3.1. pontban második francia
bekezdésében említett dokumentumok Ö dokumentáció Õ ,;
b)      a 3.54. pontban második bekezdésében
említett változtatások dokumentumait,;
c)      a kijelölt bejelentett
szervezetnek a 3.54., 4.3. és 4.4.
pontbanok
utolsó
bekezdéseiben említett határozatait
és jelentéseit.
òúj szöveg
7.           Mindegyik
bejelentett szervezet tájékoztatja bejelentő hatóságait az általa
minőségbiztosítási rendszerekre megadott vagy visszavont jóváhagyásokról,
továbbá – rendszeres időközönként vagy kérésre – bejelentő hatóságai
rendelkezésére bocsátja az elutasított, felfüggesztett vagy más módon
korlátozott jóváhagyások jegyzékét.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
6. Minden kijelölt bejelentett
szervezetnek
tájékoztatja a többi kijelölt
bejelentett szervezet rendelkezésére kell bocsátania
az Ö általa
elutasított, felfüggesztett, visszavont vagy másképpen korlátozott, Õ
minőségbiztosítási rendszerekre vonatkozó jóváhagyásrólát, Ö valamint –
kérésre – a minőségbiztosítási rendszerek általa kiadott jóváhagyásáról. Õ és annak visszavonását
érintő információkat.
òúj szöveg
8.           Meghatalmazott
képviselő
A gyártónak a 3.1., a
3.5., az 5. és a 6. pontban meghatározott kötelezettségei a gyártó nevében és
felelősségére eljáró meghatalmazott képviselője révén is
teljesíthetőek, amennyiben ez szerepel a meghatalmazásban.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
5. F
MODUL:

Termékellenőrzésen Ö alapuló
típusmegfelelés Õ 
1.                      
E modul az eljárásnak azt a részét írja le, amelynek során ð A termékellenőrzésen alapuló
típusmegfelelőség a megfelelőségértékelési eljárás azon része, amellyel
ï a gyártó ð eleget tesz a 2., 5.1. és a 6. pontban
megállapított kötelezettségeknek, továbbá saját felelősségére ï vagy a
Közösség területén letelepedett meghatalmazott képviselője
biztosítja és kijelenti, hogy a 3. pont rendelkezéseinek hatálya alá
tartozó , szóban forgó
robbanóanyagok megfelelnek az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak, és teljesítik eleget tesznek ennek az irányelvnek
ezen irányelv Ö rájuk vonatkozó
követelményeinekÕ.
2.                 
Ö Gyártás Õ
A gyártó minden szükséges intézkedést meghoztesz annak
érdekében+, hogy a gyártási eljárás folyamat
Ö és annak nyomon
követése Õ biztosítsa, Ö hogy az előállított
termékek Õ a
robbanóanyagok megfeleljenek az EUK-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
típusnak és az Ö ezenÕ irányelv rájuk
vonatkozó követelményeinek. A gyártó minden
robbanóanyagra felhelyezi a CE-jelölést, és írásos megfelelőségi
nyilatkozatot tesz.
3.                 
Ö A gyártó által
választott Õ bejelentett
szervezet elvégzi a megfelelő vizsgálatokat és teszteket annak
ellenőrzése érdekében, hogy a robbanóanyag Ö robbanóanyagok Õ megfelelnek-e az ð EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt
jóváhagyott típusnak, továbbá a jogalkotási aktus megfelelő
követelményeinek ï.
ð A robbanóanyagok megfelelő
követelményeknek való megfelelőségét ellenőrző vizsgálatokat és
teszteket a gyártó választása szerint vagy ï a 4. Ö pontban Õ leírtak szerinti
vizsgálatokkal és tesztekkel, ð vagy az 5. pontban meghatározott módon
statisztikai alapon vizsgálják és tesztelik a robbanóanyagokat ï.
ê 93/15/EGK
A gyártó vagy
meghatalmazott képviselője a robbanóanyag utolsó gyártásának
időpontjától számított legalább 10 évig megőrzi a megfelelőségi
nyilatkozat egy példányát.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
4.                 
Ö A
megfelelőség igazolása Õ Mminden egyes termék ellenőrzése és
vizsgálata Ö által Õ
4.1.                
Minden robbanóanyagot Ö terméket Õ egyenként vizsgálnak
meg, és a 4.
cikkben említett vonatkozó Ö harmonizált Õ szabvány(ok)ban Ö és/vagy
műszaki előírásokban Õ meghatározott
megfelelő vizsgálatokatnak
vagy azokkal egyenértékű vizsgálatokatnak
vetik
alá végeznek
el rajtuk annak érdekében, hogy a vonatkozó Ö az EU-típusjóváhagyási
tanúsítványban leírt, jóváhagyott Õ típusnak és az Ö ezen Õ irányelv követelményeinek
való megfelelőségüket ellenőrizzék. ð Ilyen harmonizált szabvány hiányában az
érintett bejelentett szervezet dönt azokról a megfelelő vizsgálatokról,
amelyeket el kell végezni. ï
4.2.           
A kijelölt bejelentett szervezet Ö megfelelőségi
tanúsítványt állít ki az elvégzett vizsgálatokról és tesztekről, és Õ minden egyes
jóváhagyott robbanóanyagonra
felhelyezi vagy felhelyezteti Ö vagy saját
felelősségére elhelyezteti Õ azonosító Ö számát Õ jelét, és írásos
megfelelőségi tanúsítványt állít ki az elvégzett vizsgálatokról.
ò új szöveg
A gyártó a
megfelelőségi tanúsítványokat ellenőrzési célból a termék forgalomba
hozatala után tíz évig a nemzeti hatóságok számára elérhetővé teszi.
ê 93/15/EGK
4.3. A gyártó vagy
meghatalmazott képviselője gondoskodik arról, hogy kérelemre a kijelölt
szerv megfelelőségi tanúsítványát bármikor be tudja mutatni.
òúj szöveg
5.                 
A megfelelőség
statisztikai ellenőrzése
5.1.                
A gyártó minden szükséges
intézkedést meghoz annak érdekében, hogy a gyártási folyamat és annak nyomon
követése biztosítsa az egyes gyártott tételek homogenitását, továbbá termékeit
homogén tételek formájában nyújtja be ellenőrzésre.
5.2.           
Ezen irányelv
követelményeinek megfelelően minden tételből véletlenszerű
mintát kell venni. A mintában lévő valamennyi terméket egyenként kell
megvizsgálni, és el kell végezni rajtuk a vonatkozó harmonizált szabvány(ok)ban
és/vagy műszaki előírásokban előírt megfelelő vizsgálatokat
vagy az ezekkel egyenértékű vizsgálatokat annak biztosítására, hogy
megfeleljenek az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak és ezen
irányelv alkalmazandó követelményeinek, továbbá hogy megállapítsák, hogy a tétel
elfogadható vagy visszautasítandó. Ilyen harmonizált szabvány hiányában az
érintett bejelentett szervezet dönt azokról a megfelelő vizsgálatokról,
amelyeket el kell végezni.
5.3.           
Ha a tételt elfogadják, a
tételbe tartozó valamennyi terméket jóváhagyottnak kell tekinteni, kivéve
azokat a mintába tartozó termékeket, amelyekről megállapították, hogy nem
feleltek meg a vizsgálatokon.
A bejelentett szervezet
megfelelőségi tanúsítványt ad ki az elvégzett vizsgálatokra és tesztekre
vonatkozóan, és mindegyik jóváhagyott terméken elhelyezi, illetve saját
felelősségére elhelyezteti azonosító számát.
A gyártó a
megfelelőségi tanúsítványokat a termék forgalomba hozatala után tíz évig a
nemzeti hatóságok számára elérhetővé teszi.
5.4.           
Ha egy tételt
visszautasítanak, a bejelentett szervezet vagy az illetékes hatóság
megfelelő intézkedéseket hoz a tétel forgalomba hozatalának
megakadályozása érdekében. Abban az esetben, ha a tételeket gyakran
visszautasítják, a bejelentett szervezet felfüggesztheti a statisztikai
ellenőrzést, és megfelelő intézkedéseket hozhat.
6.                 
Megfelelőségi
jelölés és a megfelelőségi nyilatkozat
6.1.                
A gyártó az ebben az
irányelvben előírt módon minden olyan terméken elhelyezi a szükséges
megfelelőségi jelölést és – a 3. pontban említett bejelentett szervezet
felelősségére – a bejelentett szervezet azonosító számát, amely megfelel
az EU-típusvizsgálati tanúsítványban leírt típusnak, és amely eleget tesz ezen
irányelv alkalmazandó követelményeinek.
6.2.           
A gyártó a termék
mindegyik modelljére vonatkozóan írásos megfelelőségi nyilatkozatot
készít, és azt a robbanóanyag forgalomba hozatala után tíz évig a nemzeti
hatóság számára elérhetővé teszi. A megfelelőségi nyilatkozat
azonosítja a robbanóanyagot, amelyre vonatkozóan elkészítették.
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat egy példányát az érintett hatóság kérésére hozzáférhetővé kell
tenni.
A gyártó – a 3. pontban
említett bejelentett szervezet beleegyezése és felelőssége mellett – a
bejelentett szervezet azonosító számát is feltüntetheti a terméken.
7.                 
Ha a bejelentett
szervezet beleegyezik, a gyártó – a bejelentett szervezet beleegyezése és
felelőssége mellett – a gyártási folyamat során feltüntetheti a
bejelentett szervezet azonosító számát a robbanóanyagokon.
8.                 
Meghatalmazott
képviselő
A gyártó kötelezettségei
a gyártó nevében és felelősségére eljáró meghatalmazott képviselője
révén is teljesíthetőek, amennyiben ez szerepel a meghatalmazásban. A
meghatalmazott képviselő nem köteles teljesíteni a gyártók 2. és 5.1.
pontban említett kötelezettségeit.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
6. G
MODUL:

A termék egyedi vizsgálatán Ö alapuló
megfelelőség Õ
1.           E modul ð A termék egyedi vizsgálatán alapuló
megfelelőség az a megfelelőségi ï az
eljárásnak azt a
részét írja le, amelynek során a gyártó ð eleget tesz a 2., 3. és 5. pontban
leírt kötelezettségeinek, és saját felelősségére ï biztosítja és kijelenti, hogy a 2. pontban említett tanúsítvánnyal ellátott
Ö a 4. pont
rendelkezéseinek a hatálya alá tartozó, érintett Õ robbanóanyag
megfelel Ö ezen Õ irányelv vonatkozó
követelményeinek. A gyártónak minden robbanóanyagra fel kell
helyeznie a CE-jelölést, és írásos megfelelőségi nyilatkozatot kell
tennie.
ê93/15/EGK (új szöveg)
2. A kijelölt
szerv az irányelv vonatkozó követelményeinek való megfelelés
ellenőrzésének érdekében a robbanóanyagon elvégzi a 4. cikkben említett
szabványokban meghatározott megfelelő vizsgálatokat vagy azokkal
egyenértékű vizsgálatokat.
A kijelölt szerv a
jóváhagyott robbanóanyagon felhelyezi, vagy felhelyezteti azonosító jelét, és tanúsítványt állít ki az
elvégzett vizsgálatokat érintő megfelelésről.
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
2.           ÖMűszaki
dokumentáció Õ
3. A ð gyártó elkészíti a ï műszaki dokumentumokat Ö dokumentációt Õ célja,
és ð a 4. pontban említett bejelentett
szervezet rendelkezésére bocsátja. A dokumentáció lehetővé teszi annak
értékelését, hogy a robbanóanyag ï megfelel-e a Ö vonatkozó Õ követelményeknek, ð és tartalmazza a kockázat(ok) megfelelő
elemzését és értékelését. A műszaki dokumentáció meghatározza az
alkalmazandó követelményeket, és – amennyire ez az értékelés szempontjából
releváns – ï ismerteti a robbanóanyag tervezését, gyártását és működését. A Ö műszaki dokumentáció
Õ az értékeléshez szükséges
mértékben Ö adott esetben a
következőket Õ tartalmazzania kell:
a)      a típus
Ö robbanóanyagok Õ általános leírásaát,;
ê 93/15/EGK
b)      az összetevők, alkatrészek, áramkörök stb. terveit,
gyártási rajzait és vázlatait;,
ê93/15/EGK
(kiigazított szöveg)
ðúj szöveg
c)      az
említett rajzok és vázlatok, valamint a robbanóanyag vagy védelmi rendszer
működésének megértéséhez szükséges leírásokat
és magyarázatokat,;
d)      a 4.
cikkben említett, részben vagy egészben alkalmazott Ö olyan
harmonizált Õ szabványok ð és/vagy egyéb vonatkozó műszaki
előírások jegyzéke, amelyek hivatkozásait az Európai Unió Hivatalos
Lapjában közzétették, illetve azon esetekben, ahol ezeket a harmonizált
szabványokat nem alkalmazzák, azoknak a megoldásoknak a leírása, amelyeket ezen
irányelv alapvető követelményeinek teljesítése érdekében alkalmaztak. ï felsorolását,
és amennyiben az 4. cikkben említett szabványokat nem alkalmazták, az irányelv
alapvető követelményeinek való megfelelés érdekében elfogadott megoldások
leírását, ð A csak részben alkalmazott harmonizált
szabványok esetében a műszaki dokumentációban fel kell tünteti, hogy mely
részeket alkalmazták; ï
e)      az elvégzett tervezési számítások, vizsgálatok stb. eredményeit,
Ö és Õ 
f)       a vizsgálati jelentéseket.
òúj szöveg
A gyártó a műszaki
dokumentációt a termék forgalomba hozatala után tíz évig az illetékes nemzeti
hatóságok számára elérhetővé teszi.
3.           Gyártás
A gyártó minden
szükséges intézkedést meghoz annak érdekében, hogy a gyártási eljárás és annak
nyomon követése biztosítsa, hogy a gyártott termék megfeleljen ezen irányelv rá
vonatkozó követelményeinek.
4.           Igazolás
A gyártó által
választott bejelentett szervezet elvégzi vagy elvégezteti a vonatkozó
harmonizált szabványokban és/vagy műszaki előírásokban megállapított
megfelelő vizsgálatokat és teszteket vagy az ezekkel egyenértékű
vizsgálatokat annak ellenőrzése érdekében, hogy a termék megfelel-e ezen
irányelv alkalmazandó követelményeinek. Ilyen harmonizált szabvány és/vagy
műszaki előírás hiányában az érintett bejelentett szervezet dönt
azokról a megfelelő vizsgálatokról, amelyeket el kell végezni.
A bejelentett szervezet
megfelelőségi tanúsítványt állít ki az elvégzett vizsgálatokra és
tesztekre vonatkozóan, és a jóváhagyott terméken feltünteti, illetve saját
felelősségére feltüntetteti azonosító számát.
A gyártó a
megfelelőségi tanúsítványokat a termék forgalomba hozatala után tíz évig a
nemzeti hatóságok számára elérhetővé teszi.
5.           Megfelelőségi
jelölés és a megfelelőségi nyilatkozat
5.1.        A
gyártó minden olyan terméken feltünteti az ebben az irányelvben előírt
megfelelőségi jelölést és – a 4. pontban említett bejelentett szervezet
felelősségére – a bejelentett szervezet azonosító számát, amely eleget
tesz ezen irányelv alkalmazandó követelményeinek.
5.2.        A
gyártó írásos megfelelőségi nyilatkozatot készít, és azt a robbanóanyag
forgalomba hozatala után tíz évig a nemzeti hatóság számára elérhetővé
teszi. A megfelelőségi nyilatkozat azonosítja a robbanóanyagot, amelyre
vonatkozóan elkészítették.
Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat egy példányát az érintett hatóság kérésére hozzáférhetővé kell
tenni.
6.           Meghatalmazott
képviselő
A gyártónak a 2. és az
5. pontban meghatározott kötelezettségei a gyártó nevében és felelősségére
eljáró meghatalmazott képviselője révén is teljesíthetőek, amennyiben
ez szerepel a meghatalmazásban.
é
III. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett irányelv és
módosításainak listája
(az 51. cikkben említettek szerint)
 A Tanács 93/15/EGK irányelve || (HL L 121., 1993.5.15., 20. o.) 
 1882/2003/EK rendelet (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) || Csak a II. melléklet 13. pontja 
 219/2009/EK rendelet (HL L 87., 2009.3.31., 109. o.) || Csak a melléklet 2.2. pontja 
IV. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
 93/15/EGK irányelv || ez az irányelv 
 1. cikk (1) bekezdés || 1. cikk (1) bekezdés 
 1. cikk (2) bekezdés || 2. cikk (1) bekezdés 
 1. cikk (3) bekezdés || 1. cikk (2) bekezdés 
 1. cikk (4) bekezdés || 2. cikk (2)–(10) bekezdés 
 1. cikk (5) bekezdés || 1. cikk (3) bekezdés 
 2. cikk (1) bekezdés || 3. cikk 
 2. cikk (2) bekezdés || 4. cikk 
 - || 21. cikk 
 - || 21. cikk 
 2. cikk (3) bekezdés || 21. cikk 
 - || 21. cikk 
 3. cikk || 4. cikk, 6. cikk (1) bekezdés 
 - || 6. cikk (2)–(8) bekezdés 
 - || 7. cikk 
 - || 8. cikk 
 - || 9. cikk 
 - || 10. cikk 
 4. cikk (1) bekezdés || 18. cikk 
 4. cikk (2) bekezdés || - 
 5. cikk || 19. cikk 
 6. cikk (1) bekezdés || 19. cikk 
 6. cikk (2) bekezdés || 23–26. cikk 
 - || 28–39. cikk 
 7. cikk (1) bekezdés || 21–22. cikk 
 7. cikk (2) bekezdés || 21. cikk 
 7. cikk (3) bekezdés || 21. cikk 
 - || 40. cikk 
 8. cikk (1) bekezdés || 41., 43. cikk 
 8. cikk (2) bekezdés || 42. cikk 
 8. cikk (3) bekezdés || 44. cikk 
 9. cikk (1) bekezdés || 11. cikk (1) bekezdés 
 9. cikk (2) bekezdés || - 
 9. cikk (3) bekezdés || 11. cikk (2) bekezdés 
 9. cikk (4) bekezdés || 11. cikk (3) bekezdés 
 9. cikk (5) bekezdés || 11. cikk (4) bekezdés 
 9. cikk (6) bekezdés || 11. cikk (6) bekezdés 
 9. cikk (7) bekezdés || 11. cikk (5) bekezdés 
 9. cikk (8) bekezdés || 11. cikk (7) bekezdés 
 9. cikk (9) bekezdés || 11. cikk (8) bekezdés 
 10. cikk (1) bekezdés || 12. cikk (1) bekezdés 
 10. cikk (2) bekezdés || 12. cikk (2) bekezdés 
 10. cikk (3) bekezdés || 12. cikk (3) bekezdés 
 10. cikk (4) bekezdés || 12. cikk (4) bekezdés 
 10. cikk (5) bekezdés || 12. cikk (5) bekezdés 
 11. cikk || 13. cikk 
 12. cikk (1) bekezdés || 14. cikk (1) bekezdés 
 12. cikk (2) bekezdés || 14. cikk (2) bekezdés 
 13. cikk (1) bekezdés || 47. cikk (1) bekezdés 
 13. cikk (2) bekezdés || - 
 13. cikk (3) bekezdés || 45., 46. cikk 
 13. cikk (4) bekezdés || 47. cikk (2) bekezdés 
 13. cikk (5) bekezdés || 45–46. cikk 
 14. cikk első albekezdés || 5. cikk 
 14. cikk második albekezdés || 15. cikk első albekezdés 
 14. cikk harmadik albekezdés || 15. cikk második albekezdés 
 14. cikk negyedik albekezdés || 15. cikk harmadik albekezdés 
 15. cikk || - 
 16. cikk || 16. cikk 
 17. cikk || 48. cikk 
 18. cikk || 17. cikk 
 19. cikk || 49–50. cikk 
 - || 51. cikk 
 - || 52. cikk 
 20. cikk || 53. cikk 
 I. melléklet || I. melléklet 
 II. melléklet || II. melléklet 
 III. melléklet || 27. cikk 
 IV. melléklet || 21. cikk 
 - || III. melléklet 
 - || IV. melléklet 
[1]               A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a
Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának,
COM(2011) 206 végleges.
[2]               COM(2011) 315 végleges - Javaslat: az Európai Parlament
és a Tanács rendelete az európai szabványosításról, valamint a 89/686/EGK és a
93/15/EGK tanácsi irányelv, a 94/9/EK, a 94/25/EK, a 95/16/EK, a 97/23/EK, a
98/34/EK, a 2004/22/EK, a 2007/23/EK, a 2009/105/EK és a 2009/23/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról.
[3]               Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete
(2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására
vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános
elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.)
[4]               HL C 77., 2002.3.28., 1.
o.
[5]               HL C […]., […]., [...]. o.
[6]               HL L 121., 1993.5.15., 20. o.
[7]               HL L 218., 2008.8.13., 30. o.
[8]               HL L 218., 2008.8.13., 82. o.
[9]               HL L 10., 1997.1.14., 13. o.
[10]             HL L 256, 1991.9.13, 51. o.
[11]             HL L 154., 2007.6.14., 1. o.
[12]             HL L 109., 1983.4.26., 8. o. A legutóbb
a 90/230/EGK bizottsági határozattal (HL L 128., 1990.5.18., 15. o.)
módosított irányelv.
[13]                    HL C [ ]., [ ], [ ]. o.
[14]             HL L 380.,
1990.12.31., 13. o.
[15]             HL L 82., 1997.3.22., 1. o. 144., 1981.6.2., 1. o. 
[16]                    HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
[17]             HL L 94., 2008.4.5., 8. o.