CELEX: 32004D0372
Language: sl
Date: 2004-04-13 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 13. aprila 2004 o spremembi Odločbe Sveta 79/542/EGS glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskega certificiranja za nekatere proizvode, ki so v tranzitu ali začasno skladiščeni v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1308)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32004D0372

Uradni list L 118 , 23/04/2004 str. 0045 - 0048

		Odločba Komisijez dne 13. aprila 2004o spremembi Odločbe Sveta 79/542/EGS glede pogojev zdravstvenega varstva živali in veterinarskega certificiranja za nekatere proizvode, ki so v tranzitu ali začasno skladiščeni v Skupnosti(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 1308)(Besedilo velja za EGP)(2004/372/EC)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih v zvezi z zdravstvenimi in veterinarskimi pregledi ob uvozu goveda, prašičev, ovc in koz ter svežega mesa in mesnih izdelkov iz tretjih držav [1] in zlasti členov 3(1), členov 14 in 15 ter člena 22 (2) Direktive,ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi [2] in zlasti tretje alinee člena 8(5) in člena 9(2)(b) in (4)(c) Direktive,ob upoštevanju naslednjega:(1) Odločba Sveta 79/542/EGS določa zdravstvene pogoje za uvoz živali in svežega mesa, vključno s sesekljanim mesom iz tretjih držav [3].(2) Direktiva Sveta 97/78/ES določa načela, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov za proizvode, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav [4] in nekatere določbe so že predvidene v členu 11, kot je uporaba sporočil Animo in skupnega veterinarskega vstopnega dokumenta.(3) Vendar je treba za varovanje stanja bolezni v Skupnosti nadalje zagotoviti, da so pošiljke svežega mesa, ki je v tranzitu skozi Skupnost, v skladu s pogoji zdravstvenega varstva živali, ki veljajo za pooblaščene države glede ustreznih zadevnih vrst.(4) Z vidika izkušenj se zdi, da v skladu s členom 7 Direktive 97/78/ES predložitev na mejni kontrolni točki originalnih veterinarskih dokumentov, sestavljenih v tretji državi izvoznici, za izpolnitev predpisanih zahtev namembne tretje države, ne zadostuje za zagotovitev, da so učinkovito izpolnjeni pogoji zdravstvenega varstva, zahtevani za varen vnos zadevnih proizvodov na ozemlje Skupnosti; ustrezno je torej vpeljati poseben vzorec veterinarskega spričevala, ki bi se moral uporabljati v primeru zadevnih proizvodov v tranzitu.(5) Nadalje je treba razjasniti izvajanje pogoja, določenega v členu 11 Direktive 97/78/ES, da je tranzit dovoljen le iz tretjih držav, katerih proizvodi niso prepovedani za uvoz na ozemlje Skupnosti, s sklicevanjem na seznam tretjih držav, priložen Odločbi 79/542/EGS.(6) Za tranzite pošiljk skozi Skupnost v Rusijo in iz nje je treba predvideti posebne pogoje zaradi zemljepisnega položaja Kaliningrada in ob upoštevanju klimatskih problemov, ki preprečujejo uporabo nekaterih pristanišč v določenem času leta.(7) V Odločbi Komisije 2001/881/ES je izdelan seznam mejnih kontrolnih točk za živali in živalske proizvode iz tretjih držav in so posodobljena podrobna pravila glede pregledov, ki jih morajo izvajati izvedenci Komisije [5] zato je ustrezno določiti mejne kontrolne točke, določene za nadzor takšnih tranzitov ob upoštevanju te odločbe.(8) Odločbo 79/542/EGS je torej treba ustrezno spremeniti.(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Odločba Sveta 79/542/EGS se spremeni:1. Vstavi se člen 12a:"Člen 12aDržave članice zagotovijo, da so pošiljke mesa za prehrano ljudi, vključno z mletim mesom, vnesene na ozemlje Skupnosti in namenjene tretji državi, takoj s tranzitom ali po skladiščenju v skladu s členoma 12(4) ali 13 Direktive 97/78/ES, ter ki niso namenjene uvozu v Skupnost, v skladu z naslednjimi zahtevami:(a) izvirajo iz ozemlja tretje države ali dela tretje države, navedene v delu 1 Priloge II te odločbe za uvoz svežega mesa navedene vrste;(b) izpolnjujejo posebne pogoje zdravstvenega varstva živali za zadevne vrste, določene v ustreznem vzorcu veterinarskega spričevala, sestavljenem na podlagi dela 2 Priloge II;(c) opremljene so z veterinarskim spričevalom, sestavljenim v skladu z vzorcem, določenim v Prilogi III, ki ga podpiše uradni veterinar pristojne veterinarske službe v zadevni tretji državi;(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki uvoza jih je potrdil kot sprejemljive za tranzit ali skladiščenje (kakor je ustrezno) na skupnem veterinarskem vstopnem dokumentu."2. Doda se člen 12b:"Člen 12b1. Z odstopanjem od člena 12a države članice dovolijo tranzit po cesti ali železnici skozi Skupnost med določenimi mejnimi kontrolnimi točkami Skupnosti, navedenimi v Prilog IV, za pošiljke, ki prihajajo iz Rusije ali pa so tja namenjene direktno ali preko druge tretje države pod pogojem, da so izpolnjeni naslednji pogoji:(a) veterinarske službe pristojnega organa odpremo zapečatijo z žigom s serijskimi številkami na mejni kontrolni točki (MKT) vstopa v Skupnost;(b) dokumenti, ki spremljajo pošiljko in so navedeni v členu 7 Direktive 97/78/ES, na vsaki strani zapečati s "SAMO ZA TRANZIT V RUSIJO PREKO ES" uradni veterinar pristojnega organa, odgovornega za MKT;(c) izpolnjene so postopkovne zahteve, določene v členu 11 Direktive 97/78/ES;(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki uvoza pošiljko potrdi kot sprejemljivo za tranzit na skupnem veterinarskem vstopnem dokumentu.2. Iztovarjanje ali skladiščenje, kakor je opredeljeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES, za te pošiljke na ozemlje Skupnosti ni dovoljeno.3. Pristojni organi opravljajo redne preglede, da zagotovijo usklajenost števila pošiljk in količin proizvodov, ki zapuščajo ozemlje Skupnosti, z vstopnim številom in količinami."3. Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo k tej odločbi.Člen 2Ta odločba se uporablja od 1. maja 2004.Člen 1(1) in točka 1 Priloge se uporabljata šele od 1. januarja 2005.Člen 3Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 13. aprila 2004Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 302, 31.12.72, str. 28. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36).[2] UL L 18, 23.1.2002, str. 11.[3] UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/212/ES (UL L 73, 11.3.2004, str. 11).[4] UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003 (UL L 236, 23.9.2003, str. 381).[5] UL L 326, 11.12.2001, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/273/ES (UL L 86, 24.3.2004, str. 21).--------------------------------------------------PRILOGAPriloge k Odločbi 79/542/EGS se spremenijo:1. Doda se Priloga III:"PRILOGA III+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"2. Doda se Priloga IV:"PRILOGA IVSeznam posebej določenih mejnih kontrolnih točk iz člena 12bOznaka ISO | Država članica | MKT |LT | Litva | Kakor je določeno v Odločbi 2001/881/ES za Litvo |LV | Latvija | Kakor je določeno v Odločbi 2001/881/ES za Latvijo |PL | Poljska | Kakor je določeno v Odločbi 2001/881/ES za Poljsko |"--------------------------------------------------