CELEX: 
Language: cs
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... kterým se mění a opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129, pokud jde o regulační technické normy pro klíčové finanční informace ve shrnutí prospektu, zveřejňování a klasifikaci prospektů, propagační sdělení týkající se cenných papírů, dodatky prospektu a oznamovací portál

EVROPSKÁ
                             KOMISE
                                                      V Bruselu dne 4.6.2020
                                                      C(2020) 3502 final
              NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                        ze dne 4.6.2020,
      kterým se mění a opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979,
   kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129, pokud jde
      o regulační technické normy pro klíčové finanční informace ve shrnutí prospektu,
     zveřejňování a klasifikaci prospektů, propagační sdělení týkající se cenných papírů,
                           dodatky prospektu a oznamovací portál
                                  (Text s významem pro EHP)
CS                                                                                        CS
 ---pagebreak---                                             DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   1.1.      Obecné souvislosti
   Nařízení o prospektu1 vytváří nový a harmonizovaný soubor pravidel, který i) pomáhá
   společnostem získávat peníze na kapitálových trzích za účelem investování a růstu, ii)
   pomáhá investorům přijímat lepší a informovanější rozhodnutí a iii) podporuje sbližování v
   oblasti dohledu v celé Unii.
   Ustanovení čl. 7 odst. 13, čl. 21 odst. 12 a 13, čl. 22 odst. 9, čl. 23 odst. 7 a čl. 25 odst. 7
   nařízení o prospektu zmocňují Komisi k přijetí aktu v přenesené pravomoci k upřesnění
   následujících prvků nových pravidel týkajících se prospektu na základě návrhů regulačních
   technických norem předložených Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy (ESMA) a v
   souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/20102:
            minimální obsah a formát prezentace klíčových finančních informací ve shrnutí
             prospektu,
            požadavky týkající se uveřejnění prospektu,
            údaje nezbytné pro klasifikaci prospektů (metadata) a praktická opatření k zajištění
             strojové čitelnosti těchto údajů,
            obsah a šíření propagačních sdělení a zavedení postupu účinné spolupráce mezi
             příslušnými orgány pro posouzení souladu mezi propagačním sdělením a údaji v
             prospektu,
            situace, kdy je požadováno uveřejnění dodatku k prospektu,
            technické mechanismy nezbytné pro fungování oznamovacího portálu.
   V červenci 2018 předložil orgán ESMA Komisi závěrečnou zprávu obsahující návrhy
   regulačních technických norem podle nařízení o prospektu.
   Komise přijala regulační technické normy formou nařízení Komise v přenesené pravomoci
   (EU) 2019/9793 dne 14. března 2019.
   Dne 6. prosince 2019 předložil orgán ESMA za účelem určitých změn a oprav několika chyb
   zjištěných v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 Komisi návrh regulačních
   technických norem, kterými se mění a opravují tyto části uvedeného nařízení:
            článek 18,
            článek 21,
   1
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má
           být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o
           zrušení směrnice 2003/71/ES (Úř. věst. L 168, 30.6.2017, s. 12).
   2
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení
           Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č.
           716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).
   3
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 ze dne 14. března 2019, kterým se doplňuje
           nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129, pokud jde o regulační technické normy pro
           klíčové finanční informace ve shrnutí prospektu, zveřejňování a klasifikaci prospektů, propagační
           sdělení týkající se cenných papírů, dodatky prospektu a oznamovací portál, a zrušuje nařízení Komise v
           přenesené pravomoci (EU) č. 382/2014 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/301
           (Úř. věst. L 166, 21.6.2019, s. 1).
CS                                                        1                                                       CS
 ---pagebreak---             příloha I tabulka 3,
            příloha VII tabulka 1.
   1.2.      Cíle nařízení v přenesené pravomoci
   Podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 382/20144, jakož i v návrhu
   regulačních technických norem orgánu ESMA, se od emitentů nekapitálových cenných papírů
   nepožaduje zveřejnění dodatku k prospektu v případě nové auditované roční účetní závěrky,
   změny ve výkonu kontroly, nové nabídky převzetí, nového významného finančního závazku a
   změny v prohlášení o provozním kapitálu. Při kontrole nařízení Komise v přenesené
   pravomoci (EU) 2019/979 se ukázalo, že emitenti určitých nekapitálových cenných papírů
   (konkrétně dluhových cenných papírů konvertibilních nebo vyměnitelných za akcie třetí
   strany) by ve výše uvedených situacích byli nuceni zveřejnit dodatek k prospektu, což nebylo
   zamýšleno. Cílem tohoto nařízení v přenesené pravomoci je proto obnovit stav, který se
   osvědčil.
   Kromě toho by jedna z oblastí klasifikace cenných papírů měla být uvedena do souladu s
   odpovídající oblastí použitou v systému referenčních údajů o finančních nástrojích (FIRDS),
   aby bylo zachováno stávající zacházení s těmito nástroji a sladěna pravidla týkající se
   prospektu s nařízením o trzích finančních nástrojů5.
   Cílem tohoto nařízení v přenesené pravomoci je pozměnit a opravit nařízení Komise v
   přenesené pravomoci (EU) 2019/979.
   2.        KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
   Ačkoli standardní postup podle čl. 10 odst. 1 nařízení (EU) č. 1095/2010 vyžaduje, aby orgán
   ESMA v souvislosti se svými regulačními technickými normami vedl konzultace se
   zúčastněnými stranami, v této situaci se rozhodl, že tak neučiní. Orgán ESMA v tomto
   konkrétním případě neuskutečnil veřejnou konzultaci z toho důvodu, že by to bylo
   nepřiměřené ve vztahu k rozsahu a dopadu změn, zejména s ohledem na naléhavost těchto
   záležitostí. Orgán ESMA nicméně požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti
   cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení (EU) č. 1095/2010.
   3.        PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   V zájmu vyřešení výše uvedených záležitostí navrhuje toto nařízení v přenesené pravomoci
   tyto změny a opravy:
            článek 1 tohoto nařízení v přenesené pravomoci mění článek 18, přílohu I a přílohu
             VII nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979,
            článek 2 tohoto nařízení v přenesené pravomoci opravuje článek 21 nařízení Komise
             v přenesené pravomoci (EU) 2019/979.
   4
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 382/2014 ze dne 7. března 2014, kterým se doplňuje
           směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o regulační technické normy týkající
           se zveřejnění dodatku k prospektu (Úř. věst. L 111, 15.4.2014, s. 36).
   5
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních
           nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84).
CS                                                        2                                                  CS
 ---pagebreak---                  NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                                 ze dne 4.6.2020,
       kterým se mění a opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979,
    kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129, pokud jde
       o regulační technické normy pro klíčové finanční informace ve shrnutí prospektu,
      zveřejňování a klasifikaci prospektů, propagační sdělení týkající se cenných papírů,
                                  dodatky prospektu a oznamovací portál
                                           (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června
   2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k
   obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES6, a zejména na čl. 7
   odst. 13, čl. 21 odst. 13 a čl. 23 odst. 7 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/9797 jsou emitenti cenných
           papírů konvertibilních nebo vyměnitelných za akcie třetí strany v situacích uvedených
           v článku 18 daného nařízení v současnosti povinni zveřejnit dodatek ke svému
           prospektu. Naproti tomu nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 382/20148,
           které bylo nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 nahrazeno, v uvedených
           případech zveřejnění dodatku těmito emitenty nevyžadovalo. Jelikož se tato pravidla
           osvědčila a neměla vliv na úroveň ochrany investorů, měly by být ze seznamu v čl. 18
           odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 odstraněny všechny odkazy na
           emitenty cenných papírů konvertibilních nebo vyměnitelných za akcie třetí strany.
   (2)     Aby měli investoři srovnávací přehled vývoje výkazu peněžních toků nefinančních
           subjektů vydávajících kapitálové cenné papíry, měl by být do tabulky 3 v příloze I
           nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 vložen sloupec s informacemi o
           peněžních tocích za dva roky předcházející roku vydání prospektu.
   (3)     Pole 26 v příloze VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979, které se týká
           depozitních poukázek, odkazuje na zkratku „DRCP“. Toto pole by však mělo
           odkazovat na zkratku „DPRS“, což je odkaz použitý v systému referenčních údajů o
   6
           Úř. věst. L 168, 30.6.2017, s. 12.
   7
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 ze dne 14. března 2019, kterým se doplňuje
           nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129, pokud jde o regulační technické normy pro
           klíčové finanční informace ve shrnutí prospektu, zveřejňování a klasifikaci prospektů, propagační
           sdělení týkající se cenných papírů, dodatky prospektu a oznamovací portál, a zrušuje nařízení Komise v
           přenesené pravomoci (EU) č. 382/2014 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/301
           (Úř. věst. L 166, 21.6.2019, s. 1).
   8
           Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 382/2014 ze dne 7. března 2014, kterým se doplňuje
           směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o regulační technické normy týkající
           se zveřejnění dodatku k prospektu (Úř. věst. L 111, 15.4.2014, s. 36).
CS                                                        3                                                       CS
 ---pagebreak---           finančních nástrojích (FIRDS), který v souladu s nařízením (EU) č. 600/20149
          provozuje Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA).
   (4)    Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 by proto mělo být odpovídajícím
          způsobem změněno.
   (5)    V českém, anglickém, portugalském a slovenském znění článku 21 nařízení v
          přenesené pravomoci (EU) 2019/979 bylo vynecháno slovo, a tak je toto ustanovení
          obtížně srozumitelné. Uvedené ustanovení by mělo být odpovídajícím způsobem
          opraveno.
   (6)    Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem předložených Komisi
          orgánem ESMA.
   (7)    V zájmu právní jistoty by shrnutí prospektů schválených mezi 21. červencem 2019 a
          [Úřad pro publikace: prosím vložte datum před datem vstupu tohoto pozměňovacího
          aktu v platnost v Úředním věstníku] měla být nadále platná až do konce platnosti
          těchto prospektů.
   (8)    Nařízení (EU) 2017/1129 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 se začala
          používat dne 21. července 2019. Z důvodů právní jistoty a zajištění správného
          fungování portálu pro oznamování prospektů by čl. 1 body 1, 3 a 4 a článek 2 tohoto
          nařízení v přenesené pravomoci měly mít stejné datum použitelnosti jako nařízení
          (EU) 2017/1129 a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979.
   (9)    Vzhledem k naléhavosti této záležitosti a omezenému rozsahu a dopadu návrhů
          regulačních norem, na nichž je toto nařízení založeno, orgán ESMA neuspořádal
          otevřené veřejné konzultace ani neprovedl analýzu potenciálních souvisejících nákladů
          a přínosů. Orgán ESMA si vyžádal stanovisko skupiny subjektů působících v oblasti
          cenných papírů a trhů zřízené podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady
          (EU) č. 1095/201010,
   PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                   Článek 1
                        Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979
   Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 se mění takto:
   1)       Čl. 18 odst. 1 se mění takto:
            a)     v písmeni a) se body i) a ii) nahrazují tímto:
                   „i)     emitent, jestliže se prospekt týká akcií nebo jiných převoditelných
                           cenných papírů rovnocenných akciím;
                   ii)     emitent podkladových akcií nebo jiných převoditelných cenných papírů
                           rovnocenných akciím v případě cenných papírů podle čl. 19 odst. 2
                           nebo čl. 20 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/980;“;
            b)     v písmeni d) se body i) a ii) nahrazují tímto:
   9
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních
          nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84).
   10
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení
          Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č.
          716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).
CS                                                      4                                                   CS
 ---pagebreak---            „i)     nad emitentem, jestliže se prospekt týká akcií nebo jiných
                   převoditelných cenných papírů rovnocenných akciím;
           ii)     nad emitentem podkladových akcií nebo jiných převoditelných cenných
                   papírů rovnocenných akciím, jestliže se prospekt týká cenných papírů
                   podle čl. 19 odst. 2 nebo čl. 20 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci
                   (EU) 2019/980;“;
      c)   písmeno e) se nahrazuje tímto:
           „e)     třetí strany předloží novou nabídku převzetí ve smyslu čl. 2 odst. 1
                   písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/25/ES*, nebo je
                   k dispozici výsledek nabídky převzetí ve vztahu k některému z
                   následujících druhů cenných papírů:
                   i)       vlastní kapitál emitenta, jestliže se prospekt týká akcií nebo
                            jiných převoditelných cenných papírů rovnocenných akciím;
                   ii)      vlastní kapitál emitenta podkladových akcií nebo jiných
                            převoditelných cenných papírů rovnocenných akciím, jestliže se
                            prospekt týká cenných papírů podle čl. 19 odst. 2 nebo čl. 20
                            odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/980;
                   iii)     vlastní kapitál emitenta podkladových akcií depozitních
                            poukázek, jestliže je prospekt vypracován podle článků 6 a 14
                            nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/980;
                   ________________________________
                   *        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/25/ES ze dne 21. dubna 2004
                            o nabídkách převzetí (Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 12).“;
      d)   v písmeni f) se body i) a ii) nahrazují tímto:
           „i)     akcie nebo jiné převoditelné cenné papíry rovnocenné akciím;
           ii)     cenné papíry podle čl. 19 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU)
                   2019/980;“;
      e)   písmeno h) se nahrazuje tímto:
           „h)     v případě prospektu týkajícího se akcií nebo jiných převoditelných
                   cenných papírů rovnocenných akciím nebo cenných papírů podle čl. 19
                   odst. 2 nebo čl. 20 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU)
                   2019/980 nový významný finanční závazek pravděpodobně vyvolá
                   významnou hrubou změnu ve smyslu čl. 1 písm. e) uvedeného nařízení
                   v přenesené pravomoci;“;
   2) vkládá se nový článek 22a, který zní:
                                                  „Článek 22a
               Shrnutí prospektů schválených mezi 21. červencem 2019 a [Úřad pro
            publikace: prosím vložte datum před datem vstupu tohoto pozměňovacího aktu
                 v platnost v Úředním věstníku] pro nefinanční subjekty vydávající
                                         kapitálové cenné papíry
            Shrnutí prospektů, které obsahují informace uvedené v tabulce 3 přílohy
            I a které byly schváleny mezi 21. červencem 2019 a [Úřad pro
            publikace: prosím vložte datum před datem vstupu tohoto
CS                                             5                                                   CS
 ---pagebreak---                   pozměňovacího aktu v platnost v Úředním věstníku], jsou nadále platná
                  až do konce platnosti těchto prospektů.“;
   3)      příloha I se mění v souladu s přílohou 1 tohoto nařízení;
   4)      příloha VII se mění v souladu s přílohou 2 tohoto nařízení.
                                              Článek 2
                     Oprava nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979
   Článek 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/979 se nahrazuje tímto:
                                             „Článek 21
                          Stahování dokumentů a doprovodných údajů
          Orgán ESMA zajistí, aby oznamovací portál dotčeným příslušným orgánům veškeré
          nahrané dokumenty a doprovodné údaje zpřístupnil.“
                                              Článek 3
                                  Vstup v platnost a použitelnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Ustanovení čl. 1 bodů 1, 3 a 4 a článku 2 se však použijí ode dne 21. července 2019.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne 4.6.2020
                                                Za Komisi
                                                předsedkyně
                                                Ursula VON DER LEYEN
CS                                                6                                        CS
 ---documentbreak---                              EVROPSKÁ
                             KOMISE
                                                   V Bruselu dne 4.6.2020
                                                   C(2020) 3502 final
                                                   ANNEXES 1 to 2
                                         PŘÍLOHY
              NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) .../...,
      kterým se mění a opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/979,
   kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129, pokud jde
      o regulační technické normy pro klíčové finanční informace ve shrnutí prospektu,
     zveřejňování a klasifikaci prospektů, propagační sdělení týkající se cenných papírů,
                           dodatky prospektu a oznamovací portál
CS                                                                                        CS
 ---pagebreak---                                              PŘÍLOHA 1
   V příloze I se tabulka 3 nahrazuje tímto:
                                              „Tabulka 3
             Výkaz peněžních toků pro nefinanční subjekty (kapitálové cenné papíry)
                                  Rok        Rok –1      Rok –2 Mezitímní Srovnávací mezitímní
                                                                           údaj z téhož období
                                                                            předchozího roku
   *Příslušné čisté peněžní
   toky z provozní činnosti
   a/nebo peněžní toky z
   investiční činnosti a/nebo
   peněžní toky z financování
   “
CS                                                1                                            CS
 ---pagebreak---                                           PŘÍLOHA 2
   V příloze VII v tabulce 1 sloupci „Formáty a standardy pro podávání zpráv“ se v položce 26
   zkratka „DRCP“ nahrazuje zkratkou „DPRS“.
CS                                              2                                             CS