CELEX: 31995R2744
Language: cs
Date: 1995-11-27 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2744/95 ze dne 27. listopadu 1995 o statistice struktury a rozdělení výdělků

Důležité právní upozornění

|

31995R2744

Úřední věstník L 287 , 30/11/1995 S. 0003 - 0006

		Nařízení Rady (ES) č. 2744/95ze dne 27. listopadu 1995o statistice struktury a rozdělení výdělkůRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 213 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že má-li Komise plnit svěřené úkoly, musí znát stav a vývoj výdělků v členských státech Společenství, jednak pokud jde o změny struktury pracovních sil a jednak pokud jde o rozdělení zaměstnanců z hlediska úrovně výdělků;vzhledem k tomu, že rozvoj Společenství a fungování vnitřního trhu zvyšují potřebu disponovat srovnatelnými údaji o struktuře výdělků, které zejména umožní analyzovat vývoj hospodářské a sociální soudržnosti a vytvořit spolehlivá a náležitá srovnání mezi členskými státy a regiony Společenství;vzhledem k tomu, že nejlepší metodou pro hodnocení stavu struktury a rozdělení výdělků je sestavit statistiku Společenství o struktuře výdělků na základě harmonizovaných metod a definic, jak se již stalo dříve v letech 1966, 1972, 1974 a 1978 na základě nařízení č. 188/64/EHS [1], nařízení (EHS) č. 2395/71 [2], nařízení (EHS) č. 178/74 [3] a nařízení (EHS) č. 495/78 [4];vzhledem k tomu, že z důvodu změn, ke kterým dochází ve struktuře pracovních sil a v rozdělení výdělků, zejména pokud jde o ekonomické činnosti, nejsou výsledky předchozích zjišťování již aktuální a nepokrývají všechny členské státy;vzhledem k tomu, že údaje, které jsou nyní k dispozici pro všechny členské státy, poskytují jen průměry, a proto nemohou zajistit informace ani o vztazích mezi výdělky a individuálními vlastnostmi zaměstnanců (zejména věkem, pohlavím, odbornou kvalifikací, dobou trvání pracovního poměru), ani o rozdělení výdělků;vzhledem k tomu, že statistické informace v této oblasti jsou dostupné pouze v některých členských státech a neumožňují tedy provádět spolehlivá srovnání; že proto statistiky o struktuře výdělků musí být prováděny na základě společných definic a harmonizovaných metodických postupů;vzhledem k tomu, že v souladu se zásadou subsidiarity je vytvoření společných statistických norem umožňujících získávat harmonizované informace činností, která může být účinně prováděna pouze na úrovni Společenství; že tyto normy budou zavedeny v každém členském státě na základě pravomoci subjektů a institucí pověřených sestavováním úředních statistik;vzhledem k tomu, že na základě rozhodnutí 93/464/EHS [5] je provádění statistik Společenství o struktuře výdělků jednou z prioritních akcí statistického programu na léta 1993 až 1997;vzhledem k tomu, že by měly být pro některé členské státy stanoveny výjimky, aby se přihlédlo ke konkrétním technickým obtížím, s nimiž se tyto členské státy setkávají při sběru některých druhů informací, za podmínky, že tím kvalita statistických informací není ohrožena;vzhledem k tomu, že Výbor pro statistické programy zřízený rozhodnutím 89/382/EHS, Euratom [6] návrh Komise doporučil,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Obecná ustanoveníČlenské státy a Komise v rámci svých příslušných pravomocí vytvoří statistiky Společenství o struktuře a rozdělení výdělků všech zaměstnanců v odvětvích ekonomických činností vymezených v článku 3.Článek 2Sledované obdobíStatistiky se sestavují na základě statistických informací pro účetní období 1995 a pro jeden reprezentativní měsíc, s výhradou zvláštních ustanovení uvedených v příloze tohoto nařízení.Článek 3Oblast působnostiStatistiky se vztahují na všechny ekonomické činnosti vymezené v sekcích C, D, E, F, G, H, I, J, a K všeobecné odvětvové klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství (dále jen "NACE rev. 1"), zavedené nařízením (EHS) č. 3037/90 [7], s výhradou zvláštních ustanovení uvedených v příloze tohoto nařízení.Článek 4Statistické jednotkySběr údajů a sestavování statistik o struktuře a rozdělení výdělků jsou založeny na jakékoli ze statistických jednotek vymezených v nařízení (EHS) č. 696/93 [8] a poskytují informace o zaměstnancích v místních jednotkách s nejméně deseti zaměstnanci, rozdělených podle velikosti a hlavní vykonávané činnosti.Článek 5Charakteristiky požadovaných informacíSbírají se údaje o1. místní jednotce, ke které patří zaměstnanci zahrnutí do výběrového souboru:region pracoviště, velikost, ekonomická činnost podle NACE (rev. 1), forma hospodářské a finanční kontroly ve smyslu směrnice Komise 80/723/EHS ze dne 25. června 1980 o zprůhlednění finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky [9] a druh platné kolektivní smlouvy o mzdách a platech;2. každém zaměstnanci z výběrového souboru:a) hrubé výdělky za celé výplatní období za reprezentativní měsíc, včetně různých pravidelně vyplácených prémií, příplatků za práci přesčas, práci ve směnách, noční práci, práci o víkendech, a provize; rovněž jsou zahrnuty odměny za období nepřítomnosti (dovolená nebo nemoc) plně placené zaměstnavatelem a dále rodinné přídavky a další dávky stanovené kolektivní smlouvou nebo dobrovolnou dohodou v rámci místní jednotky; odděleně musí být uvedeny celkové výdělky za práci přesčas a zvláštní příplatky za práci ve směnách, noční práci nebo práci o víkendech;b) hrubé roční výdělky za dané účetní období, to znamená hrubé výdělky vymezené v bodě 2 písm. a) vztahující se na období jednoho roku, navíc příležitostné prémie (jako prémie na dovolenou, třináctý plat, podíl na zisku); příležitostné prémie musí být uvedeny odděleně;c) počet placených hodin nebo počet placených hodin v běžném pracovním týdnu nebo měsíci; počet placených přesčasových hodin ve výplatním období a počet dnů dovolené za kalendářní rok, bez svátků;d) pohlaví, věk a zaměstnání podle mezinárodní klasifikace zaměstnání, úroveň vzdělávání a přípravy, doba trvání pracovního poměru v podniku, úprava pracovní doby, tzn. plný pracovní úvazek nebo částečný pracovní úvazek, a typ pracovní smlouvy.Článek 6Sběr údajů1. Zjišťování provádějí příslušné statistické služby členských států, které vymezí vhodné metody pro sběr informací.2. Pro některé charakteristiky, jako jsou úroveň vzdělávání a přípravy a typ pracovní smlouvy, mohou členské státy provádět doplňková zjišťování v dílčím výběrovém souboru zaměstnanců, který je předmětem hlavního zjišťování.3. Osoby povinné poskytovat informace odpovídají na otázky pravdivě, vyčerpávajícím způsobem a ve stanovených lhůtách. Členské státy přijmou vhodná opatření, aby předešly jakémukoli porušení povinnosti poskytovat informace uvedené v článku 5.4. Zjišťování se nemusí provádět, pokud členské státy mají informace z jiných vhodných zdrojů, které jsou alespoň rovnocenné, pokud jde o přesnost, kvalitu a dodržování lhůt.5. Členské státy předávají Komisi (Eurostatu) na žádost veškeré informace, zejména v oblasti metodiky, které jsou nezbytné k uplatňování tohoto nařízení.Článek 7ReprezentativnostSpolehlivosti a porovnatelnosti na vysoké úrovni kvality se dosáhne použitím velikosti vzorků, která umožní, aby relativní směrodatná odchylka odhadu u proměnné průměrný hrubý hodinový výdělek v jednotlivých sekcích nebo, pokud existují, v subsekcích NACE (rev. 1) na úrovni nomenklatury územních jednotek (NUTS 1) nepřekročila 3 %.Článek 8Zpracování výsledkůStatistické služby členských států zpracovávají odpovědi na otázky uvedené v čl. 6 odst. 3 nebo informace z jiných zdrojů uvedených v čl. 6 odst. 4 tak, aby získaly srovnatelné výsledky.Článek 9Předávání výsledkůČlenské státy předávají výsledky ve lhůtě osmnácti měsíců od konce kalendářního roku sledovaného období, včetně údajů označených členskými státy za důvěrné na základě vnitrostátních právních předpisů nebo zvyklostí týkajících se statistické důvěrnosti, v souladu s nařízením Rady (Euratom, EHS) č. 1588/90 ze dne 11. června 1990 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství [10].Článek 10Prováděcí ustanoveníProváděcí ustanovení k tomuto nařízení, zejména- definice, které se mají použít,- pravidla přesnosti a kvality,- úrovně členění používané pro proměnné,- vhodné formy předávaných proměnných a- seznam tabulek, které mají být šířeny,budou stanoveny postupem podle článku 11.Článek 11PostupKomisi je nápomocen Výbor pro statistické programy zřízený rozhodnutím 89/382/EHS, Euratom (dále jen "výbor").Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.Komise přijme opatření, která mají okamžitou účinnost. Pokud však tato opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru, sdělí je Komise neprodleně Radě. V tomto případě může Komise o tři měsíce ode dne tohoto sdělení odložit účinnost opatření, o kterých rozhodla.Rada může kvalifikovanou většinou ve lhůtě stanovené v předchozím pododstavci přijmout jiné rozhodnutí.Článek 12Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 27. listopadu 1995.Za RadupředsedaP. Solbes Mira[1] Úř. věst. 214, 24.12.1964, s. 3634/64.[2] Úř. věst. L 249, 10.11.1971, s. 52.[3] Úř. věst. L 21, 25.1.1974, s. 2.[4] Úř. věst. L 68, 10.3.1978, s. 3.[5] Úř. věst. L 219, 28.8.1993, s. 1.[6] Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 47.[7] Úř. věst. L 293, 24.10.1990, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (EHS) č. 761/93 (Úř. věst. L 83, 3.4.1993, s. 1).[8] Úř. věst. L 76, 30.3.1993, s. 1.[9] Úř. věst. L 195, 29.7.1980, s. 35. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 93/84/EHS (Úř. věst. L 254, 12.10.1993, s. 16).[10] Úř. věst. L 151, 15.6.1990, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHAZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍI. Výjimky ze sledovaného období (článek 2)1. pro Francii: účetní období 1994 a odpovídající reprezentativní měsíc,2. pro Rakousko: účetní období 1996 a odpovídající reprezentativní měsíc.II. Výjimky z oblasti působnosti zjišťování (článek 3)1. pro Německo: sekce H, I, oddíl 67 sekce J a sekce K,2. pro Řecko: sekce F a K,3. pro Irsko: sekce I, J a K.--------------------------------------------------