CELEX: 31988R1932
Language: es
Date: 1988-07-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1932/88 de la Comisión, de 1 de julio de 1988, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

2. 7. 88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 170/5
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1932/88 DE LA COMISIÓN
                                                      de 1 de julio de 1988
                  relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimen­
                                                               taria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                     ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                     suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                             ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento            ello,
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­
tado 1 del artículo 6,
                                                       *             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                        Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                     nistros se realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 1 805 toneladas de butteroil ;                                                          Artículo 2
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 1 de julio de 1988 .
                                                                                   Por la Comisión
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 (2) DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8 .
  3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 170/ 6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          2 . 7. 88
                                                                ANEXO I
                                                                 LOTE A
             1 . Acción n° ('): 663/88 a 667/88 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest — Nederland
             4. Representante del beneficiario (3) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                  16 de abril de 1987
             5. Lugar o país de destino : vease Anexo III
             6. Producto que se moviliza : butteroil
             7. Características y calidad de la mercancía (2) f) (8) (9) : para fabricar a partir de la mantequilla de inter­
                  vención [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]
             8 . Cantidad total : 165 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 5 kg ; [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, pp. 7 y 8 (I 3 3 y I 3 4)]
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo III ; [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 8
                  (I 13 4)]
            1 1 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al Bundesanstalt für landwirtschaft­
                  liche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel.: 156 40, télex : 0411727).
                  Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II.
                  Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76 (DO n° L 261 de
                  25. 9 . 1976, p. 12)
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de agosto de 1988
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 18 de
                   julio de 1988, a las 12 horas
            21. En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de julio de 1988, a las 12 horas ;
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de septiembre de 1988 ;
                   c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                   á l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bátiment Loi 120, bureau 7/ 58 ,
                   rué de la Loi, 200                                             ,
                   B-1049 Bruxelles,
                   Télex AGREC 22037 B
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 17 de junio de 1988,
                   establecida por el Reglamento (CEE) n° 1690/88 (DO n° L 151 de 17. 6. 1988 p. 14).
 ---pagebreak--- 2. 7 . 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 170/7
                                                              LOTE B-C
           1 . Acción n° ('): 711 /88 ; 712/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
           2. Programa : 1986 : 1 436 toneladas ; 1987 : 204 toneladas
           3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 00145 Roma (telex 626675 XFP)
           4. Representante del beneficiario (3) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abril de 1987
           5. Lugar o país de destino : China
           6. Producto que se moviliza : butteroil
           7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) O (8) : para fabricar a partir de la mantequilla de inter­
                vención [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 7 (I 3 1 y I 3 2)]
           8 . Cantidad total : 1 640 toneladas
           9. Número de lotes : 2 (B = 811 toneladas — Xingang ; C = 829 toneladas — Shangai)
          10. Envasado y marcado(10) : 200 kg ; [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, pp. 7 y 8 (I 3 3 y 13 4)]
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                B : « ACTION N° 711 /88 / XINGANG / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                     PROGRAMME »
                C : « ACTION N° 712/88 / SHANGAI / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                     PROGRAMME »
                [DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 8 (I 1 3 4)]
          1 1 . Modo de movilización del producto : Compra de mantequilla al Agriculture House, Kildare Street,
                Dublin 2 (tel. 78 90 11 ; télex 24280 + o 25118 +
                Las direcciones de las almacenes figuran en el Anexo II
                Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2315/76 (DO n° L 261 de
                25. 9 . 1976, p. 12)
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5 . Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 de agosto de 1988
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 18 de
                julio de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de julio de 1988, a las 12 horas ;
                 b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de septiembre de 1988 ;
                 c) fecha límite para" el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bátiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rué de la Loi, 200
                 B-1049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario O : restitución aplicable el 17 de junio de 1988,
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 1690/88 (DO n° L 151 de 17. 6. 1988 p. 14).
 ---pagebreak--- N° L 170/8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2. 7. 88
           NOTAS :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (J) A petición del beneficiário, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                 que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
                 miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05.
            (5) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
                 tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
                 representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (6) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto procedente
                 de animales sanos ha sido transformado en excelentes condiciones sanitarias controladas por un personal
                 técnico calificado, y que la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa.
            Q En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                 certificado sanitario .
             (s) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
                 certificado de origen .
             H El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                 MM. De Keyzer & Schütz BV,
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam .
           (10) En envases metálicos nuevos de 190 a 200 kg (que se precisarán en la oferta), peso neto con tapadera y
                 revestidos interiormente con un barniz alimenticio o que hayan sido sometidos a un tratamiento que les
                 confiera garantías equivalentes, totalmente llenos y cerrados bajo atmósfera de nitrógeno. La resistencia
                 del envase a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte marítimo. Los envases
                 metálicos no podrán, por su naturaleza, perjudicar la salud humana ni causar un cambio de color, de
                 gusto o de olor a su contenido. El cierre de los envases deberá ser totalmente estanco.
 ---pagebreak--- 2. 7. 88                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       N° L 170 /9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                  — ANEXO II
           Número de la partida    Cantidad                     Nombre y dirección del almacenista
             Partiets nummer       Mængde                        Lagerindehaverens navn og adresse
            Nummer der Partie       Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
            Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
              Number of lot        Quantity                               Address of store
             Numéro du lot         Quantité                         Nom et adresse du stockeur
           Numero della partita    Quantità                       Nome e indirizzo del detentore
          Nummer van de partij   Hoeveelheid                    Naam en adres van de depothouder
             Número do lote      Quantidade                       Nome e direcção do armazenista
                     A            201 300 kg     — 45 100 kg :
               663-667/88                           Roßhafen AG
                                                    Breslauer Straße 5
                                                    D-2000 Hamburg 1 1
                                                 — 15 950 kg :
                                                    Frigotransit
                                                    Magdeburger Straße 6
                                                    D-2000 Hamburg 1 1
                                                 — 8 700 kg :                                  ,;
                                                    Nordfrost
                                                    Bredowstraße 21
                                                    D-2000 Hamburg 74
                                                 — 131 550 kg :
                                                    H. Annuss
                                                    Edisonstraße 20
                                                    D-2300 Kiel
                      B         1 013 750 kg     — 649 575 kg :
                   711 /88                          Autozero Cold Store
                                                    Bannow Road
                                                    Cabra
                                                    IRL- Dublin 7
                                                 — 216 825 kg :
                                                    Eirfreeze Cold Store
                                                    Bond Road
                                                    IRL-Dublin 3
                                                 — 147 350 kg :
                                                    QK Cold Store
                                                    Maudlins
                                                    Naas
                                                    IRL-County Kildare
                      C         1 036 250 kg     — 497 200 kg :
                   712/88                           Eirfreeze Cold Store
                                                    Little Island
                                                    IRL-Cork
                                                 — 315 575 kg :
                                                    QK Cold Store
                                                    Maudlins
                                                     Naas
                                                     IRL-County Kildare
                                                 — 84000 kg :
                                                     Lyonara Cold Store
                                                     Clonminnon Industrial Estate
                                                     Portlaoise
                                                     IRL-County Laois
 ---pagebreak--- N° L 170/ 10                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        2. 7. 88
             Número de la partida    Cantidad                   Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer       Mængde                       Lagerindehaverens navn og ' adresse
              Nummer der Partie       Menge                     Name und Adresse des Lagerhalters
              Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                   Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot        Quantity                              Address of store
                Numéro du lot        Quantité                        Nom et adresse du stockeur
              Numero della partita   Quantità                      Nome e indirizzo del detentore
             Nummer van de partij  Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder
                Número do lote      Quantidade                     Nome e direcção do armazenista ·
           I                                       — 54 975 kg :
                                                      Norish Cold Store
                                   Il                 Ballyragget
                                   ||                 IRL-County Kilkenny
           I                       Il              — 84 500 kg :
                                                      QK Cold Store
           l                       li                 Carrolls Cross
           I                                          IRL-County Waterford
 ---pagebreak--- 2. 7. 88                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 170 / 11
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                                   — ANEXO III
    Designación       Cantidad total
                                       Cantidades parciales   Beneficiario  País destinatario               Inscripción en el embalaje
         de la         de la partida     (en toneladas)
       partida        (en toneladas)
         Parti        Totalmængde          Delmængde           Modtager      Modtagerland                      Emballagens påtegning
                          (i tons)           (i tons)
                      Gesamtmenge          Teilmengen
    Bezeichnung          der Partie                            Empfänger   Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                          (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
                   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                           Χώρα
 Χαρακτηρισμός        της παρτίδας                            Δικαιούχος                                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                           (σε τόνους)                         προορισμού
                       (σε τόνους)
          Lot         Total quantity    Partial quantities     Beneficiary Recipient country
                                                                                                            Markings on the packaging
                        (in tonnes)        (in tonnes)
                     Quantité totale
     Désignation                       Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
                        de la partie       (en tonnes)
     de la partie       (en tonnes)
                     Quantità totale
    Designazione                       Quantitativi parziali  Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                        della partita    (in tonnellate)
     della partita    (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding                         Deelhoeveelheden
                       van de partij                          Begunstigde  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
    van de partij                            (in ton)
                          (in ton)
     Designação      Quantidade total  Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário                 Inscrição na embalagem
       da parte       (em toneladas)     (em toneladas)
           A                 165                45           Caritas B     Algérie             Action n0 663/88 / Huile de beurre / Algérie /
                                                                                               Caritas Belgica / 80212 / Alger / Don de la
                                                                                               Communauté économique européenne / Pour
                                                                                               distribution gratuite
                                                45           WCC           Algérie             Action n0 664/88 / Huile de beurre / Algérie /
                                                                                               WCC / 80704 / Tindouf via Alger / Don de la
                                                                                               Communauté économique européenne / Pour
                                                                                               distribution gratuite
                                                45           Oxfam B       Algérie             Action n0 665/88 / Huile de beurre / Algérie /
                                                                                               Oxfam B / 80805 / Tindouf via Alger / Don de
                                                                                               la Communauté économique européenne / Pour
                                                                                               distribution gratuite
                                                45           Caritas I     Somalia             Action No 666/88 / Butteroil / Somalia / Caritas
                                                                                               Italiana / 80610 / Mogadishu / Gift of the Euro­
                                                                                               pean Economic Community / For free distribu­
                                                                                               tion
                                                 15          Caritas B     Djibouti            Action n0 667/88 / Huile de beurre / Djibouti /
                                                                                               Caritas Belgica / 80213 / Djibouti / Don de la
                                                                                               Communauté économique européenne / Pour
                                                                                               distribution gratuite