CELEX: 62013CN0324
Language: lt
Date: 2013-06-14 00:00:00
Title: Byla C-324/13 P: 2013 m. birželio 14 d. Fercal — Consultadoria e Serviços, Ld a pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. balandžio 10 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimo byloje T-360/11 Fercal — Consultadoria e Serviços prieš VRDT — Parfums Rochas (Patrizia Rocha)

7.9.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 260/22
            
         2013 m. birželio 14 d.Fercal — Consultadoria e Serviços, Lda
       pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. balandžio 10 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimo byloje T-360/11 Fercal — Consultadoria e Serviços prieš VRDT — Parfums Rochas (Patrizia Rocha)
   
   (Byla C-324/13 P)
   2013/C 260/39
   Proceso kalba: portugalų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Fercal — Consultadoria e Serviços, Lda
      , atstovaujama advokato A.J. Rodrigues
   
      Kita proceso šalis: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Pripažinti skundą priimtinu ir:
               
                           a)
                        
                        
                           panaikinti 2013 m. balandžio 10 d. [Bendrojo] Teismo (penktoji kolegija) sprendimą byloje T-360/11, apie kurį pranešta 2013 m. balandžio 11 d., ir vadovaujantis taikytinomis Bendrijos teisės nuostatomis panaikinti 2011 m. balandžio 8 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimą <…> byloje R 2355/2010-2 dėl protesto procedūros 2004 C.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           patvirtinti apeliantės prekių ženklo galiojimą ir palikti jį galioti,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.
                        
                     
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
               —
            
            
               Bendrijos prekių ženklo reglamento (1) 60 straipsnyje dėl apeliacijos padavimo ir rašytinio prašymo, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai, pateikimo nurodyta, kad apeliacija turi būti paduodama raštu per du mėnesius, o rašytinis prašymas, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai, — per keturis mėnesius nuo pranešimo apie sprendimą dienos.
            
         
               —
            
            
               Nors rašytinis prašymas, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai, išsiųstas 2011 m. sausio 27 d., jis gautas 2011 m. vasario 2 d., t. y. jau praėjus Bendrijos prekių ženklo reglamento 60 straipsnyje nustatytiems keturiems mėnesiams.
            
         
               —
            
            
               Be to, pranešimo terminai ir teikimo būdai numatyti 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2868/95, skirtu įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 303, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 189).
            
         
               —
            
            
               Jei terminas nustatytas metais, mėnesiais, savaitėmis ar dienomis, jie pagal minėto reglamento 70 taisyklės 1 ir 2 dalis skaičiuojami nuo kitos dienos po pranešimo, kuris laikomas įvykusiu pranešamo dokumento fizinio gavimo momentu.
            
         
               —
            
            
               Jei terminas nustatytas mėnesiais, kaip tai yra nagrinėjamu atveju, jis pagal 70 taisyklės 4 dalį pasibaigia po keturių mėnesių einančio mėnesio tą pačią dieną.
            
         
               —
            
            
               Šio termino eigą sustabdo ypatingos ir force majeure aplinkybės, už kurias nė viena iš šalių neatsako.
            
         
               —
            
            
               Taigi, kadangi apeliantė pranešimą apie sprendimą gavo 2010 m. rugsėjo 27 d. ir ji turėjo keturis mėnesius pateikti rašytinį prašymą, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai, termino eiga prasidėjo 2010 m. rugsėjo 28 d. ir pasibaigė po keturių mėnesių einančio mėnesio tą pačią dieną, t. y. 2011 m. sausio 28 d.
            
         
               —
            
            
               Tai reiškia, kad atitinkamą veiksmą apeliantė turėjo atlikti per šį laikotarpį, nes kitaip jos teisės būtų apribotos, nes ji turėtų ne keturių mėnesių, o trumpesnį terminą
            
         
               —
            
            
               Rašytinį prašymą, kuriame nurodomi apeliacijos pagrindai, apeliantė paštu išsiuntė 2011 m. sausio 27 d., t. y. priešpaskutinę termino dieną.
            
         
               —
            
            
               Rašytinį prašymą atsakovė gavo 2011 m. vasario 2 d., nes jis išsiųstas savaitės pabaigoje.
            
         
               —
            
            
               Apeliantė mano pasielgusi teisėtai ir laikydamasi nustatyto termino, todėl jos apeliacija turi būti priimta.
            
         
               —
            
            
               Šiuo atžvilgiu ji nurodo, kad apeliacija pateikta per Bendrijos prekių ženklo reglamento 60 straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytą dviejų mėnesių terminą.
            
         
               —
            
            
               Be to, apeliacijos motyvai raštu išdėstyti per keturių mėnesių terminą.
            
         
               —
            
            
               Apeliantė pažymi, kad šie motyvai išsiųsti paštu, taigi ji nebeturi galimybių jų kontroliuoti.
            
         
               —
            
            
               Skundžiamame sprendime minimas „padavimas“, net atsižvelgus į skirtingas nuomones ir galimus išaiškinimus, jokiu atveju negali būti sutapatintas su atsakovės gavimu, nes priešingu atveju apeliantei neliktų teisės aktais jai suteikto laiko.
            
         
               —
            
            
               Priešingai nei skundžiamame sprendime nurodytas ir taikytas išaiškinimas, Reglamento Nr. 207/2009 60 straipsnyje aiškiai minimas rašytinio prašymo, kuriame nurodomi jo apeliacijos pagrindai, padavimas per keturių mėnesių terminą, tačiau tai neturi ir negali reikšti, kad per šį laikotarpį toks prašymas turi būti ir gautas, nes pateikimas ir gavimas ne visuomet vyksta tuo pačiu metu.
            
         
               —
            
            
               Be abejo, savo pareigą apeliantė turi įvykdyti per nustatytą terminą, o tai ji ir padarė, tačiau aiškinimui, pagal kurį reikia paisyti būtent gavimo datos, negalima pritarti, nes jis, atsižvelgiant į valstybių gausą ir tai, kad Reglamente Nr. 2868/95 nenurodžius galimų ar reikalaujamų pateikimo būdų visi jie yra lygiaverčiai, pažeistų vienodo vertinimo principą.
            
         
               —
            
            
               Apeliantė teigia, kad tai, jog keturių mėnesių terminas skirtas tik išsiųsti atitinkamą prašymą, juo labiau matyti iš to, kad savo ketinimą teikti apeliaciją apeliantė išreiškė jau anksčiau, taigi motyvų pateikimas nėra nei naujiena, nei netikėtumas.
            
         
               —
            
            
               Atsižvelgiant į skundžiamo sprendimo motyvus, apeliantė mano, kad skundžiamas sprendimas pažeidžia Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo 60 straipsnį ir Reglamento Nr. 2868/95 61, 62, 63, 64, 65 ir 70 taisykles.
            
         
      (1)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas s(EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (Kodifikuota redakcija) (OL L 78, p. 1).