CELEX: 31995R2589
Language: es
Date: 1995-11-06 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2589/95 DE LA COMISIÓN de 6 de noviembre de 1995 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 264/ 10          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 7. 11 . 95
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2589/95 DE LA COMISION
                                                 de 6 de noviembre de 1995
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                   de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420 /87 del                                       Artículo l
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
más allá de la fase fob ;                                          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
ha otorgado, a determinados beneficiarios 2 060 toneladas          artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
de cereales ;                                                      para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de
                                                                   embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             la misma zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200 /87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             otra condición o reserva contenida en su oferta.
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá                                    Artículo 2
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Considerando que, para un determinado lote, habida                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 nistrar, las características del envasado y la multitud de         dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 6 de noviembre de 1995.
                                                                               Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 (Á DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
 (') DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
 V) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 M DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 7. 11 . 95         ES I                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 264/ 11
                                                             ANEXO I
                                                              LOTE A
             1 . Acciones n°* (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994 y 1995
             3. Beneficiario (2 ) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario (5) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5 . Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 1
                 a)]
             8 . Cantidad total : 574 toneladas (786 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado (6)(8)(9): véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                 Lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase Anexo II
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (")
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 12. 1995 al 7. 1 . 1996
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 1 1 . 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 12. 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 21 . 1 . 1996
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 17. 11 . 1995, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 2513/95 de la Comisión (DO n° L 258 de 28. 10. 1995, p. 17)
 ---pagebreak--- N° L 264/ 12          FES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        7 . 11 . 95
                                                                LOTE B
               1 . Acciones nos (1 ): véase el Anexo II
               2. Programa : 1994 y 1995
               3. Beneficiario ^): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                    36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
               4. Representante del beneficiario (5) : deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino : véase el Anexo II
               6. Producto que se moviliza : copos de avena
               7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
               8 . Cantidad total : 240 toneladas (414 toneladas de cereales)
               9. Número de lotes : 1 (véase el Anexo II)
             10. Envasado y marcado (6) (8) (,0) :
                   Véase el DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (II B 2 f) y II B 3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase el Anexo II
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (")
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 12. 1995 al 7. 1 . 1996
           ' 18 . Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 11 . 1995 a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 12. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 21 . 1 . 1996
                   c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi /Wetstraat 200
                   B-1049 Bruxelles/Brussel
                   [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 17. 11 . 1995, estable­
                   cida por el Reglamento (CE) n° 2513/95 de la Comisión (DO n° L 258 de 28 . 10. 1995, p. 17)
 ---pagebreak--- 7 . 11 . 95         ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 264/ 13
                                                                 LOTE C
              1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
              2. Programa : 1 995
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel . (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario (5) : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
              8 . Cantidad total : 860 toneladas
              9 . Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
            10 . Envasado y marcado (fc ) f) (*) (l2) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 c) y II A 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ver Anexo II
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            1 3 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 12. 1995 al 7. 1 . 1996
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 11 . 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 12. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 21 . 1 . 1996
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^) : restitución aplicable el 17. 11 . 1995, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 2513/95 de la Comisión (DO n° L 258 de 28 . 10 . 1995, p. 17)
 ---pagebreak--- N° L 264/ 14          ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        7. 11 . 95
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios .
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1053/95 (DO n° L 107 de 12. 5. 1995, p. 4),
                 no se aplicarán a dicho importe.
             (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
             (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies [cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas (A) y 12 toneladas (B)]. El abastecedor correrá
                 con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                 embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                 incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                 párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            f) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado fitosanitario (A3 y B2 : 4- fecha de caducidad),
                 — certificado de fumigación (la carga deberá ser fumigada con fosfina de alúmina).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (9) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           (10) Véase la cuarta modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10 . 1992, p. 6.
           (u) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                 necesariamente a la misma zona portuaria.
           (l2) Véase la segunda modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 135 de 26. 5. 1992, p. 20 .
 ---pagebreak--- 7. II . 95         ES                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 264/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                    (tons)             (tons)                                                               følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
                                                                             Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                            folgender Sprache
  Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
               (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)             No                                              for the marking
     Lot
             Quantité totale   Quantités partielles     Action n0           Pays de destination            Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                                        Taal te gebruiken
    Partij        (in ton)           (in ton)               nr.
                                                                          Land van bestemming           voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?            País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                        Merkinnässä käytettävä
     Erä                                                Toimi N:o                Määrämaa
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
              Total kvantitet      Delkvantitet                                                        Märkning på följande
    Parti                                               Aktion nr            Bestämmelseland
                     (ton)              (ton)                                                                    språk
     A               574            Al : 200             1705/94      Haïti                      Français
                                    A2 : 174             1706/ 94     Haïti                      Français
                                    A3 : 200              312/95      Perú                       Español
      B               240           Bl : 132             1704/ 94     Haïti                      Français
                                    B2 :      60          310/95      Perú                       Español
                                    B3 :      48          311 /95     Malawi                     English
      C               860           Cl : 500              313/95      Afghanistan                English
                                    Cl : 360              314/95      Afghanistan                English