CELEX: 52021PC0817
Language: mt
Date: 2021-12-16
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-KUNSILL li temenda d-Direttiva 2008/118/KE u d-Direttiva (UE) 2020/262 (riformulazzjoni) fir-rigward tal-ħwienet ħielsa mit-taxxa li jinsabu fit-terminal Franċiż tal-mina taħt il-Kanal Ingliż

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 16.12.2021
            COM(2021) 817 final
            2021/0418(CNS)
            
            Proposta għal
            DIRETTIVA TAL-KUNSILL
            li temenda d-Direttiva 2008/118/KE u d-Direttiva (UE) 2020/262 (riformulazzjoni) fir-rigward tal-ħwienet ħielsa mit-taxxa li jinsabu fit-terminal Franċiż tal-mina taħt il-Kanal Ingliż
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u objettivi tal-proposta
            
            
               Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni Ewropea, din il-proposta terġa’ tintroduċi fid-Direttiva dwar is-Sisa
                  1
                dispożizzjoni preċedenti tad-Direttiva 92/12/KEE li tirrikonoxxi l-istatus speċifiku taċ-Channel Fixed Link u x-xebh tas-sitwazzjoni tiegħu ma’ dik ta’ port. 
            
            
               Il-proposta se terġa’ ddaħħal dispożizzjoni preċedenti li tawtorizza l-ftuħ mill-ġdid ta’ ħwienet ħielsa mit-taxxa fit-terminal Franċiż taċ-Channel Fixed Link, kif inhu partikolarment il-każ fil-portijiet Franċiżi ta’ Calais u Dunkirk u fit-terminal Brittaniku taċ-Channel Fixed Link (Folkestone).
            
            
               Iċ-Channel Fixed Link hija konnessjoni ferrovjarja b’mina doppja, b’mina tas-servizzi assoċjata, taħt il-Kanal Ingliż bejn Folkestone (Kent, ir-Renju Unit) u Coquelles (Pas-de-Calais, Franza), u żoni tat-terminal għall-kontroll tal-aċċess għall-mini u l-ħruġ minnhom. Hija għandha l-karatteristiċi ta’ konnessjoni marittima b’kontrolli tal-fruntieri fiż-żewġ terminals ta’ aċċess għaċ-Channel Fixed Link.
            
            
               Id-Direttiva 92/12/KEE
                  2
                rrikonoxxiet l-istatus speċifiku taċ-Channel Fixed Link u qabblet is-sitwazzjoni tiegħu ma’ dik ta’ port fir-rigward tar-reġim ta’ ħwienet ħielsa mit-taxxa. Dan kien motivat mit-tħassib li din il-konnessjoni l-ġdida bejn Franza u r-Renju Unit titqies bi tqabbil mal-bastimenti li jipprovdu konnessjoni permezz tal-baħar, u b’hekk li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ekwi bejn iċ-Channel Fixed Link u l-konnessjonijiet marittimi.
            
            
               Madankollu, din id-dispożizzjoni ma ġietx riportata meta l-bejgħ ħieles mit-taxxa bejn l-Istati Membri ġie abolit fl-1999 minħabba li l-ħwienet ħielsa mit-taxxa inkwistjoni ma kinux jissupplixxu lill-passiġġieri li kienu qed jivjaġġaw barra mit-territorju fiskali tal-Unjoni.
            
            
               Għalhekk, f’konformità mar-regoli attwali skont id-Direttiva dwar is-Sisa, il-ħwienet ħielsa mit-taxxa huma permessi biss fl-ajruporti u fil-portijiet tal-Unjoni għall-bejgħ lil passiġġieri li jkollhom destinazzjoni barra mit-territorju fiskali tal-Unjoni. Dan huwa ġġustifikat bil-għan li jiġu evitati l-evażjoni u l-abbuż tat-taxxa
                  3
               . 
            
            
               Fil-31 ta’ Diċembru 2020, wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni Ewropea, iċ-Channel Fixed Link saret konnessjoni transkonfinali bejn l-Unjoni u pajjiż terz. Kif inhu permess mid-Direttiva dwar is-Sisa, il-kumpaniji tal-bastimenti reġgħu introduċew il-bejgħ ħieles mit-taxxa ta’ oġġetti fornuti abbord il-vapuri tagħhom matul il-vjaġġ bil-baħar lejn ir-Renju Unit. Il-ħwienet ħielsa mit-taxxa fetħu wkoll fil-portijiet ta’ Calais u Dunkirk. Barra minn hekk, ir-Renju Unit diġà ta permess għal ħanut fit-terminal tiegħu taċ-Channel Fixed Link f’Folkestone. Madankollu, it-terminal Franċiż taċ-Channel Fixed Link ma jistax jiftaħ ħwienet ħielsa mit-taxxa skont ir-regoli attwali.
            
            
               Il-proposta għandha l-għan li tipprovdi lill-vjaġġaturi li jużaw iċ-Channel Fixed Link minn Franza għar-Renju Unit b’faċilitajiet ħielsa mit-taxxa li huma paragunabbli għal dawk disponibbli għal persuni li jivvjaġġaw minn Stat Membru għal pajjiż terz bil-baħar. 
            
            
               Il-passiġġieri taċ-Channel Fixed Link jinsabu fl-istess pożizzjoni bħall-passiġġieri tal-baħar li jitilqu mit-territorju fiskali tal-Unjoni. Ladarba l-passiġġieri taċ-Channel Fixed Link jagħmlu check-in tal-vjaġġ tagħhom u jidħlu fit-terminal bi ħwienet ħielsa mit-taxxa, ikunu f’pożizzjoni simili għal dawk il-passiġġieri f’port, fis-sens li dawk il-passiġġieri jkunu se jkomplu bil-vjaġġ tagħhom lejn pajjiż terz. 
            
            
               It-terminal taċ-Channel Fixed Link ma huwiex paragunabbli għal terminal ferrovjarju minħabba li ma tieqaf ebda ferrovija f’dan it-terminal iżda shuttles biss li huma aċċessibbli biss għall-vetturi u mhux għall-passiġġieri bil-mixi. Il-passiġġieri li jużaw iċ-Channel Fixed Link ma jistgħux joħorġu qabel ma jaslu fid-destinazzjoni. Għalhekk, ir-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità mad-dazju tas-sisa u mal-kwoti tal-importazzjoni ħielsa mit-taxxa mill-vjaġġaturi, u konsegwentement il-piż tal-kontroll għall-awtoritajiet doganali, ikunu limitati u simili għal persuni li jivjaġġaw bil-vapuri jew bl-ajruplani.
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               Skont ir-regoli attwali, is-sitwazzjonijiet li fihom huwa permess il-bejgħ ħieles mit-taxxa lil vjaġġaturi li jitilqu mit-territorju tal-Unjoni huma ddeterminati b’mod ċar bl-għan li jiġu evitati l-evażjoni u l-abbuż tat-taxxa. It-terminal taċ-Channel Fixed Link għandu l-karatteristiċi ta’ port u huwa marbut direttament mal-port ta’ Calais. Iż-żewġ infrastrutturi jippermettu qsim tal-baħar taħt l-istess kundizzjonijiet.
            
            
               
                  Id-destinazzjoni tal-vjaġġatur hija stabbilita għal pajjiż terz u huwa aktar faċli li tiġi vverifikata l-kwantità ta’ oġġetti ħielsa mit-taxxa li l-vjaġġatur ikun xtara. Għalhekk, ir-riskju ta’ frodi, b’mod partikolari r-riskju li l-passiġġieri jixtru oġġetti ħielsa mit-taxxa mingħajr ma jitilqu mill-Unjoni huwa limitat.
               
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  Il-miżura tirrispetta l-funzjonament xieraq tas-Suq Uniku u l-ħtieġa li tiġi żgurata kompetizzjoni ġusta. Se timminimizza t-trattament differenzjali bejn iċ-Channel Fixed Link u l-portijiet ta’ Calais u Dunkirk, u bejn it-terminal Franċiż tiegħu (Coquelles) u t-terminal Brittaniku tiegħu (Folkestone), li jistgħu jitqiesu li qegħdin f’sitwazzjoni legali u fattwali simili għall-finijiet tad-Direttiva dwar is-Sisa. Barra minn hekk, it-trasport tal-passiġġieri permezz taċ-Channel Fixed Link qed jikkompeti fl-istess suq rilevanti bħat-trasport marittimu. L-introduzzjoni mill-ġdid tal-istatus speċjali tikkonċerna esklussivament iċ-Channel Fixed Link fit-terminal Franċiż (Coquelles) u mhux it-terminals ferrovjarji. Minħabba dan, il-miżura mhux se twassal għal distorsjoni mhux dovuta tal-kompetizzjoni jew għal tfixkil tal-funzjonament tas-Suq Uniku. 
               
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
         
         
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               Id-Direttiva proposta se temenda d-Direttiva dwar is-Sisa abbażi tal-Artikolu 113 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Din id-dispożizzjoni tipprevedi li l-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b’mod unanimu f’konformità ma’ proċedura leġiżlattiva speċjali u wara li jkun ikkonsulta mal-Parlament Ewropew u mal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, jadotta dispożizzjonijiet għall-armonizzazzjoni tar-regoli tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni indiretta. 
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               
                  Il-qasam tat-tassazzjoni indiretta kopert mill-Artikolu 113 tat-TFUE fih innifsu ma jaqax taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tat-TFUE.
               
            
            
               Madankollu, skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva 2008/118/KE, il-ħwienet ħielsa mit-taxxa huma permessi biss fl-ajruporti u fil-portijiet tal-Unjoni għall-bejgħ lil passiġġieri li jkollhom destinazzjonijiet barra mit-territorju fiskali tal-Unjoni.
            
            
               
                  B’riżultat ta’ dan, hija biss emenda għad-Direttiva 2008/118/KE li tista’ tawtorizza l-ftuħ ta’ ħwienet ħielsa mit-taxxa fit-terminal Franċiż (Coquelles) taċ-Channel Fixed Link. 
               
            
            
               •Proporzjonalità
            
            
               Il-proposta hija konsistenti mal-prinċipju tal-proporzjonalità, billi ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-objettivi tat-Trattati marbuta mal-funzjonament bla xkiel tas-Suq Uniku. 
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               Qiegħda tiġi proposta Direttiva bil-ħsieb li tiġi emendata d-Direttiva dwar is-Sisa.
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               Din il-proposta hija emenda teknika tar-regoli dwar il-ħwienet ħielsa mit-taxxa u bħala tali ma tikkostitwixxix politika ġdida jew bidla sostanzjali fil-politika eżistenti. 
            
            
               Hija konsegwenza diretta tal-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni Ewropea u l-fatt li ċ-Channel Fixed Link saret konnessjoni transkonfinali bejn pajjiż terz u l-Unjoni.
            
            
               Din il-proposta terġa’ ddaħħal dispożizzjoni preċedenti
                  4
                li ppermettiet l-operat ta’ ħwienet ħielsa mit-taxxa fit-terminals taċ-Channel Fixed Link. L-għan ta’ din id-dispożizzjoni ġie spjegat fir-rapport tal-1996 tal-Kummissjoni dwar is-sistemi ta’ kontroll tal-bejjiegħa applikati mill-Istati Membri: sabiex jiġi żgurat trattament indaqs mal-bastimenti, il-Kunsill awtorizza wkoll provvisti eżentati ta’ oġġetti f’wieħed miż-żewġ terminals tal-mina taħt il-Kanal Ingliż.
            
            
               B’mod ġenerali, ma hemm l-ebda impatt ekonomiku sinifikanti fuq is-Suq Uniku billi se tkun limitata għat-terminal Franċiż taċ-Channel Fixed Link u b’hekk tapplika biss għal ħanut wieħed. Il-potenzjal għat-telf tat-taxxa se jkun limitat ħafna.
            
            
               Fil-fatt, it-terminal taċ-Channel Fixed Link ma huwiex paragunabbli ma’ terminal ferrovjarju peress li ma huwiex aċċessibbli għall-passiġġieri bil-mixi iżda għall-vetturi biss. Il-persuni li jivjaġġaw permezz taċ-Channel Fixed Link ma jistgħux jiċċaqilqu b’mod frekwenti u liberu meta mqabbla ma’ persuni li jivvjaġġaw fuq l-art. Ir-riskju ta’ frodi huwa limitat.
            
            
               Barra minn hekk, is-sitwazzjoni taċ-Channel Fixed Link hija unika fl-Ewropa peress li hija mina taħt il-baħar bejn pajjiż tal-UE u pajjiż terz.
            
            
               Għal dawn ir-raġunijiet, la l-valutazzjoni tal-impatt u lanqas il-konsultazzjoni pubblika ma tqiesu meħtieġa.
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
            
               Id-dazju tas-sisa ma huwiex riżorsa proprja. B’hekk, il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
            
         
         
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               •Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar
            
            
               
                  Ma hemm bżonn ta’ ebda pjan ta’ implimentazzjoni. Din il-proposta tintroduċi mill-ġdid fid-Direttiva dwar is-Sisa, dispożizzjoni preċedenti tad-Direttiva 92/12/KEE li tirrikonoxxi l-istatus speċifiku taċ-Channel Fixed Link u li xxebbah is-sitwazzjoni tiegħu ma’ dik ta’ port jew ta’ ajruport. Il-miżura ma hija se jkollha l-ebda impatt ekonomiku sinifikanti fuq is-Suq Uniku peress li se tkun limitata għat-terminal Franċiż taċ-Channel Fixed Link.
               
            
            
               2021/0418 (CNS)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DIRETTIVA TAL-KUNSILL
            
            
               li temenda d-Direttiva 2008/118/KE u d-Direttiva (UE) 2020/262 (riformulazzjoni) fir-rigward tal-ħwienet ħielsa mit-taxxa li jinsabu fit-terminal Franċiż tal-mina taħt il-Kanal Ingliż
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
            
            
               Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew
                  5
               ,
            
            
               Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
                  6
               , 
            
            
               Filwaqt li jaġixxi skont il-proċedura leġiżlattiva speċjali,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)L-Artikolu 14(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE
                  7
                jawtorizza lill-Istati Membri biex jeżentaw mill-ħlas tad-dazju tas-sisa prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa fornuti minn ħwienet ħielsa mit-taxxa li jinsabu f’ajruporti u f’portijiet tal-Unjoni għall-bejgħ lil vjaġġaturi lejn territorju terz.
            
            
               (2)Iċ-Channel Fixed Link hija konnessjoni ferrovjarja b’mina doppja taħt il-Kanal Ingliż bejn Folkestone (Kent, ir-Renju Unit) u Coquelles (Pas-de-Calais, Franza). Hija għandha mina tas-servizzi assoċjata u żoni tat-terminal fiż-żewġ trufijiet għall-kontroll tal-aċċess għall-mini u l-ħruġ minnhom. Hija għandha l-karatteristiċi ta’ konnessjoni marittima b’kontrolli tal-fruntieri fiż-żewġ terminals ta’ aċċess. Iż-żewġ infrastrutturi jippermettu qsim tal-baħar taħt l-istess kundizzjonijiet. 
            
            
               (3)Għalhekk, it-terminal taċ-Channel Fixed Link jenħtieġ li jitqies bħala ekwivalenti għal port skont it-tifsira tal-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE. 
            
            
               (4)Minħabba l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni li wassal għall-ftuħ tal-ħwienet ħielsa mit-taxxa b’mod partikolari fil-portijiet ta’ Calais u ta’ Dunkirk u fit-terminal tar-Renju Unit taċ-Channel Fixed Link f’Folkestone, huwa xieraq li jiġi awtorizzat il-ftuħ ta’ ħwienet ħielsa mit-taxxa fit-terminal Franċiż taċ-Channel Fixed Link f’Coquelles.
            
            
               (5)Minħabba li l-passiġġieri li jużaw iċ-Channel Fixed Link ma jistgħux joħorġu qabel ma jaslu fid-destinazzjoni, ir-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità mad-dazju tas-sisa u l-kwoti tal-importazzjoni ħielsa mit-taxxa mill-vjaġġaturi, u konsegwentement, il-piż tal-kontroll għall-awtoritajiet doganali, ikunu limitati. Madankollu, biex tiġi evitata kwalunkwe evażjoni, evitar jew abbuż, Franza għandha tieħu l-miżuri ta’ kontroll meħtieġa biex tiżgura l-applikazzjoni xierqa tal-eżenzjoni mit-taxxa fil-ħwienet ħielsa mit-taxxa tat-terminal Franċiż f’Coquelles.
            
         
         
            
               (6)Minħabba li d-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2020/262
                  8
                tħassar u tissostitwixxi d-Direttiva 2008/118/KE b’effett mit-13 ta’ Frar 2023, id-dispożizzjoni korrispondenti fid-Direttiva (UE) 2020/262 jenħtieġ li tiġi emendata wkoll.
            
            
               (7)Għalhekk, id-Direttivi 2008/118/KE u (UE) 2020/262 jenħtieġ li jiġu emendati kif xieraq,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Emenda għad-Direttiva 2008/118/KE
            
            
               L-Artikolu 14 tad-Direttiva 2008/118/KE huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:
            
            
               “1a. L-eżenzjoni prevista fil-paragrafu 1 għandha tapplika wkoll għal prodotti fornuti minn ħwienet ħielsa mit-taxxa li jinsabu fit-terminal Franċiż tal-mina taħt il-Kanal Ingliż f’Coquelles lil passiġġieri li jkollhom dokumenti tat-trasport li jkunu validi għal vjaġġ lejn ir-Renju Unit permezz taċ-Channel Fixed Link.”;
            
            
               (2)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-eżenzjonijiet previsti fil-paragrafi 1, 1a u 2 jiġu applikati b’tali mod li tiġi evitata kwalunkwe evażjoni, evitar jew abbuż possibbli.”.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Emenda għad-Direttiva (UE) 2020/262
            
            
               L-Artikolu 13 tad-Direttiva (UE) 2020/262 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:
            
            
               “1a. L-eżenzjoni prevista fil-paragrafu 1 għandha tapplika wkoll għal prodotti fornuti minn ħwienet ħielsa mit-taxxa li jinsabu fit-terminal Franċiż tal-mina taħt il-Kanal Ingliż f’Coquelles lil passiġġieri li jkollhom dokumenti tat-trasport li jkunu validi għal vjaġġ lejn ir-Renju Unit permezz taċ-Channel Fixed Link.”;
            
            
               (2)il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-eżenzjonijiet previsti fil-paragrafi 1, 1a u 2 jiġu applikati b’tali mod li tiġi evitata kwalunkwe evażjoni, evitar jew abbuż possibbli.”.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Meta Stat Membru jiddeċiedi li japplika l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2008/118/KE f’konformità mal-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva jew l-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(1) tad-Direttiva (UE) 2020/262 f’konformità mal-Artikolu 2 ta’ din id-Direttiva, u jadotta l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jagħti effett lil din id-Direttiva, huwa għandu jikkomunika minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet.  
            
            
               Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir tali referenza.
            
         
         
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU L 9, 14.1.2009, p.12) imħassra u sostitwita bid-Direttiva (UE) 2020/262 li se tidħol fis-seħħ fit-13 ta’ Frar 2023.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Id-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 dwar l-arranġamenti ġenerali għall-prodotti soġġetti għad-dazju tas-sisa u dwar iż-żamma, ċaqliq u mmonitorjar ta’ dan it-tip ta’ prodotti (ĠU L 76, 23.3.1992, p. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Il-premessa 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        L-Artikolu 28 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/12/KEE.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ĠU C , , p. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ĠU C , , p. .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) Nru 2020/262 tad-19 ta’ Diċembru 2019 li tistabblixxi l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa (ĠU L 58, 27.2.2020, p. 4).