CELEX: 51976FC0135
Language: lt
Date: 2006-11-29
Title: Neskelbtinas Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva …/…/EB […] dėl vidaus vandenų laivų tinkamumo plaukioti liudijimų abipusio pripažinimo (Kodifikuota redakcija)

LT

|[pic]                     |EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA                                                                                        |

                                        Briuselis,
                                        KOM(2005)

                                        NESKELBTINAS

                                                                    Pasiūlymas

                                                  EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA …/…/EB

                                                                       […]

                                   dėl vidaus vandenų laivų tinkamumo plaukioti liudijimų abipusio pripažinimo

                                                             (Kodifikuota redakcija)

                                                            AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.    Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Bendrijos  teisė  būtų  papastesnė  ir  aiškesnė  siekiant,  kad  ji  taptų
       suprantamesnė ir prieinamesnė visiems piliečiams, kurie įgytų  naujų  galimybių  ir  galėtų  pasinaudoti  konkrečiomis  jiems  suteiktomis
       teisėmis.

       Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos  keletą  kartų,  liktų  išsibarsčiusios
       įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti
       konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.

       Dėl šios priežasties siekiant, kad Bendrijos teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.

2.    Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi teisės aktai, kurie buvo iš dalies  pakeisti  ne  daugiau  nei  dešimt  kartų,
       turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė,  kad  šis  reikalavimas  yra  minimalus  bei  kad  Komisijos  padaliniai  turėtų  stengtis  parengti
       kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog Bendrijos  taisyklės  būtų
       aiškios ir lengvai suprantamos.

3.    Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn.  Edinburgo  Europos  vadovų  taryboje  pirmininkavusios  valstybės  išvadose[2],  pabrėžiančiose
       kodifikavimo, kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.

       Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Bendrijos teisės aktų priėmimo tvarkos.

       1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai,  kad  kodifikuojamuose  teisės  aktuose  negali  būti
       daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį  susitarimą,  kuriuo  nusprendė  kodifikuojamiems  teisės  aktams  taikyti  pagreitinto
       priėmimo tvarką.

4.    Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1976 m. sausio 20 d.  Tarybos  direktyvą  76/135/EEB  dėl  vidaus  vandenų  laivų  tinkamumo  plaukioti
       liudijimų abipusio pripažinimo[3]. Nauja direktyva pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į ją įtrauktos[4]; šis pasiūlymas  nekeičia
       kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus.

5.    Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Direktyvos 76/135/EEB ir ją iš dalies keičiančio  teisės  akto
       konsoliduotu tekstu, kurį visomis kalbomis parengė Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras  naudodamas  duomenų  apdorojimo  sistemą.
       Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai,  kodifikuotos  direktyvos  III  priede  nurodomas  buvusių  ir  naujų  straipsnių  numerių
       atitikimas.

                                            ê 76/135/EEB (pritaikytas)

                                                                    Pasiūlymas

                                                  EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA …/…/EB

                                                                       […]

                                   dėl vidaus vandenų laivų tinkamumo plaukioti liudijimų abipusio pripažinimo

                                                              (Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos Ö 71 Õ straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[6],

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[7],

kadangi:

                                            ê 

   1) 1976 m. sausio 20 d. Tarybos direktyva 76/135/EEB dėl vidaus vandenų laivų tinkamumo plaukioti liudijimų abipusio  pripažinimo[8]  buvo  iš
      esmės keičiama[9]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota.

                                            ê 76/135/EEB 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

   2) Vidaus vandenų laivų tinkamumo plaukioti liudijimų abipusis pripažinimas turėtų būti įgyvendintas siekiant , kad Bendrijoje būtų  gerinamas
      laivybos vidaus vandenimis saugumas.

                                            ê 76/135/EEB 2 konstatuojamoji dalis

   3) Būtina nustatyti, kokioms aplinkybėms esant ir kokiomis sąlygomis valstybės narės gali neleisti laivui plaukti toliau.

                                            ê 

   4) Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę  terminais,  numatytais
      II priedo B dalyje,

                                            ê 76/135/EEB (pritaikytas)

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

                                                                   1 straipsnis

Ši direktyva taikoma Ö vidaus vandenų laivams, naudojamiems vežti daugiau kaip 12 keleivių. Õ

Ši direktyva neturi riboti nuostatų, išdėstytų reglamente dėl laivybos Reino upe tikrinimo ir Susitarime dėl pavojingų prekių  vežimo  Reino  upe
(ADNR).

                                            ê 76/135/EEB

                                                                   2 straipsnis

1. Valstybės narės nustato reikalingas privalomas procedūras išduodant laivo tinkamumo plaukioti liudijimus.

Tačiau valstybė narė šios direktyvos gali netaikyti laivams, kurie neišplaukia iš jos teritorijos vidaus vandenyse esančių kelių.

2. Laivo tinkamumo plaukioti liudijimus išduoda valstybė narė, kurioje laivas yra įregistruotas arba kurioje yra laivo  įregistravimo  uostas,  o
jei aplinkybės yra kitos, - valstybė narė, kurioje yra laivo savininko nuolatinė gyvenamoji vieta. Kiekviena valstybė  narė  gali  prašyti  kitos
valstybės narės išduoti tinkamumo plaukioti liudijimus laivams, kuriuos naudoja pirmosios  valstybės  narės  nacionaliniai  subjektai.  Valstybės
narės savo įgaliojimus gali perduoti patvirtintoms institucijoms.

3. Laivo tinkamumo plaukioti liudijimai turi būti užpildomi kuria  nors  Bendrijos  kalba  ir  jose  privalu  pateikti  informaciją  bei  naudoti
numeravimo sistemą, kaip nurodoma I priede.

                                            ê 76/135/EEB

                                                                   3 straipsnis

1. Pagal šio straipsnio 3-6 dalis kiekviena valstybė narė pripažįsta nacionalinių vandenų kelių laivybai laivų  tinkamumo  plaukioti  liudijimus,
išduotus kitos valstybės narės pagal 2 straipsnį tuo pačiu pagrindu, tarsi liudijimus būtų išdavusi pati valstybė narė.

2. 1 dalis taikoma tik tuomet, jeigu liudijimas buvo išduotas arba paskutinį kartą prieš tai pratęstas  ne  vėliau  kaip  prieš  5  metus  ir  jo
galiojimo laikas nepasibaigęs.

Sertifikatas, išduotas pagal reglamentą dėl laivybos Reino upe tikrinimo, laikomas įrodymu,  kaip  apibrėžta  3-5  dalyse  per  visą  sertifikato
galiojimo trukmę.

3. Valstybės narės gali reikalauti, kad būtų laikomasi reglamente dėl laivybos  Reino  upe  išdėstytų  techninių  sąlygų.  Valstybės  narės  gali
reikalauti 2 straipsnio 2 dalyje nurodyto sertifikato kaip įrodymo, kad techninių sąlygų laikomasi.

4. Valstybės narės gali reikalauti, kad laivai,  vežantys  pavojingas  prekes,  kaip  apibrėžta  ADNR,  atitiktų  reikalavimus,  išdėstytus  tame
susitarime. Kaip įrodymo, kad šių reikalavimų yra laikomasi, valstybės narės gali  reikalauti,  jog  būtų  parengtas  tame  susitarime  numatytas
oficialus leidimas.

5. Laivams, atitinkantiems reikalavimus, išdėstytus reglamente dėl laivybos Reino upe tikrinimo, turi būti leidžiama plaukioti  visais  Bendrijos
vidaus vandenų keliais. Įrodymu, patvirtinančiu, kad šių reikalavimų yra laikomasi, gali būti 2 straipsnio 2 dalyje nurodytas sertifikatas.

Pavojingų prekių vežimo ypatingų sąlygų laikomasi visuose Bendrijos vandenų keliuose, jeigu laivai atitinka  ADNR  reikalavimus.  Būtiną  įrodymą
gali atstoti 4 dalyje nurodytas oficialus leidimas.

                                            ê 76/135/EEB (pritaikytas)

6. Valstybės narės gali reikalauti, kad jūrų keliuose būtų laikomasi papildomų reikalavimų, lygiaverčių  tiems,  kurie  keliami  pačių  valstybių
narių laivams. Valstybės narės Komisijai praneša apie savo  jūrų  kelius,  kurių  sąrašą  Ö parengia Õ  Komisija,  remdamasi  informacija,  kurią
Komisijai pateikė valstybės narės.

                                            ê 76/135/EEB

                                                                   4 straipsnis

1. Kiekviena valstybė narė gali panaikinti laivo tinkamumo plaukioti liudijimą, kurį buvo išdavusi.

2. Kiekviena valstybė narė gali neleisti  laivui  plaukti  toliau,  jeigu  patikrinus  nustatoma,  kad  laivo  būklė  akivaizdžiai  kelia  pavojų
aplinkiniams, kol defektai nebus pašalinti. Valstybė narė gali tai padaryti  ir  tuomet,  jeigu  patikrinus  nustatoma,  kad  laivas  arba  laivo
įrengimai neatitinka laivo tinkamumo plaukioti liudijimo arba kitų dokumentų, nurodytų 3 straipsnyje, reikalavimų.

3. Valstybė narė, neleidusi laivui plaukti toliau ar pareiškusi, kad ketina taip padaryti, jeigu  defektai  nebus  pašalinti,  praneša  valstybės
narės, kurioje buvo išduotas laivo tinkamumo plaukioti liudijimas ar kitas 3  straipsnyje  nurodytas  dokumentas,  kompetentingoms  institucijoms
apie priežastis, kuriomis grindžia priimtą sprendimą ar ketina jį priimti.

4. Dėl visų sprendimų, priimtų laikantis priemonių, kurių imamasi įgyvendinant šią direktyvą, neleisti laivui plaukti toliau  nurodomos  išsamios
priežastys, kuriomis tokie sprendimai buvo grindžiami. Apie sprendimą turi būti pranešama suinteresuotai šaliai,  kuriai  tuo  pat  metu  privalu
pateikti žinias apie savo teisių gynimo priemonių galimybes, kuriomis suinteresuota šalis gali  naudotis  pagal  valstybėje  narėje  galiojančius
įstatymus, bei apie nustatytą laiko tarpą, skirtą tomis teisių gynimo priemonėmis pasinaudoti.

                                            ê 76/135/EEB (pritaikytas)

è1 78/1016/EEB 1 str. 1 p.

è1  ç

                                            ê 

                                                                   5 straipsnis

Direktyva 76/135/EEB su pakeitimais,  padarytais  direktyva,  nurodyta  II  priedo  A  dalyje,  yra  panaikinama  nepažeidžiant  valstybių  narių
įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais II priedo B dalyje.

Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą, ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.

                                                                   6 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

                                            ê 76/135/EEB 8 str.

                                                                   7 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, [...]

Europos Parlamento vardu     Tarybos vardu
Pirmininkas Pirmininkas
[...] [...]

                                            ê 76/135/EEB priedas (pritaikytas)

                                                                    I PRIEDAS

                                                  Minimali informacija, pateiktina liudijimuose

                                                       Ö (nurodyta 2 straipsnio 3 dalyje) Õ

                                            ê 76/135/EEB

Informacija skirstoma į tris kategorijas:

|I.          |Privalomoji:                                            |be specialaus ženklo                                             |
|II.         |Reikalaujamoji, jeigu taikytina:                        |(×)                                                              |
|III.        |Naudinga, tačiau neprivaloma:                           |(+)                                                              |

1.    Valdžios įstaigos ar patvirtintos institucijos, išduodančios dokumentą, pavadinimas.

2.    a)    Dokumento pavadinimas

       b)   (+) Dokumento numeris

3.    Valstybė, išduodanti dokumentą

4.    Laivo savininko pavardė ir jo nuolatinė buvimo vieta arba juridinis adresas

5.    Laivo pavadinimas

6.    (×) Laivo registravimo vieta ir registravimo numeris

7.    (×) Uostas, kuriame laivas įregistruotas

8.    (+) Laivo konstrukcijos tipas

9.    (+) Laivo panaudojimas

10.   Pagrindinės techninės laivo charakteristikos:

       a)   gabaritinis ilgis (metrais)

       b)   gabaritinis plotis (metrais)

       c)   laivo korpuso dalis, esanti žemiau vaterlinijos, kai laivo grimzlė didžiausia (metrais)

11.   (×) Dedveitas (metrinėmis tonomis) arba tūrio vandentalpa (kubiniais metrais), kai laivo grimzlė yra didžiausia

12.   (×) Nugrimzdimo markės parodymai

13.   (×) Didžiausias leistinas keleivių skaičius

14.   (×) Bendra pagrindinių variklių galia (KW arba AJ)

15.   Mažiausias antvandeninio borto aukštis (centimetrais)

16.   a)    Deklaracija. Aukščiau nurodytas laivas turi sertifikatą, liudijantį, kad laivas yra tinkamas laivybai

       b)   (×) Esant šioms sąlygoms

       c)   (×) Nurodymai dėl laivybos apribojimų

17.   a)    Data, kada liudijimas nustoja galioti

       b)   Data, kada liudijimas išduotas

18.   Valdžios įstaigos ar patvirtintos institucijos, išdavusios liudijimą, antspaudas ir parašas.

                                                                 ________________

                                            é

                                                                    II PRIEDAS

                                                                     A dalis

                                                        Panaikinama direktyva su pakeitimu
                                                             (nurodyta 5 straipsnyje)

|Tarybos direktyva 76/135/EEB                                         |(OL L 21, 1976 1 29, p. 10)                                   |
|Tarybos direktyva 78/1016/EEB                                          |(OL L 349, 1978 12 13, p. 31)                                |

                                                                     B dalis

                                                  Perkėlimo į nacionalinę teisę terminų sąrašas
                                                            (nurodytas 5 straipsnyje)

|Direktyva                                                            |Perkėlimo terminas                                                   |
|76/135/EEB                                                           |1977 m. sausio 19 d.                                                 |
|78/1016/EEB                                                          |1978 m. lapkričio 24 d.                                              |

                                                                  _____________

                                                                   III PRIEDAS

                                                                Atitikmenų lentelė

|Direktyva 76/135/EEB                                                 |Ši direktyva                                                         |
|1 straipsnio pirmos pastraipos įžanginė formuluotė                   |1 straipsnio pirma pastraipa                                         |
|1 straipsnio pirmos pastraipos a punktas                             |–                                                                    |
|1 straipsnio pirmos pastraipos b punktas                             |1 straipsnio pirma pastraipa                                         |
|1 straipsnio antra pastraipa                                         |1 straipsnio antra pastraipa                                         |
|2 – 4 straipsniai                                                    |2 – 4 straipsniai                                                    |
|5 straipsnis                                                         |–                                                                    |
|6 straipsnis                                                         |–                                                                    |
|7 straipsnis                                                         |–                                                                    |
|–                                                                    |5 straipsnis                                                         |
|–                                                                    |6 straipsnis                                                         |
|8 straipsnis                                                         |7 straipsnis                                                         |
|Priedas                                                              |I priedas                                                            |
|–                                                                    |II priedas                                                           |
|–                                                                    |III priedas                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Žr. Išvadų A dalies 3 priedą.
[3]   Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, KOM(2001) 645 galutinis.
[4]   Žr. šio pasiūlymo II priedo A dalį.
[5]   OJ C (...(, (...(, p. (...(.
[6]   OJ C (...(, (...(, p. (...(.
[7]   OJ C (...(, (...(, p. (...(.
[8]   OL L 21, 1976 1 29, p. 10. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 78/1016/EEB (OL L 349, 1978 12 13, p. 31).
[9]   Žr. II priedo A dalį.