CELEX: 51996PC0085
Language: nl
Date: 1996-04-19
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong en van herkomst uit Egypte

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
•ir -tr
•ö    £
                                                 lirussel, 19 04 IW6
                                                 COM(%) 85 def.
                                                 96/0054 (ACC)
                                Voorstel voor een
                           BESLUIT VAN DE RAAD
            betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm
         van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de
        Arabische Republiek Egypte inzake de aanpassing van de regeling
      voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van
                      oorsprong en van herkomst uit Egypte
                         (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- Toelichting
Ten gevolge van de overeenkomsten die tijdens de Uruguay-Ronde in het kader van de
GATT-onderhandelingen zijn gesloten, zijn met ingang van 1 december 1995 een aantal
wijzigingen van kracht in de wetgeving inzake de sinaasappelinvoer in de Gemeenschap.
De referentieprijsregeling wordt niet langer toegepast op de invoer van sinaasappelen van
december tot en met mei. Voortaan wordt in die periode een bijzonder douanerecht
geheven. Om van deze heffing te worden vrijgesteld, moet een bepaalde invoerprijs
worden betaald. Deze nieuwe regeling kan echter nadelige gevolgen hebben voor de
hoeveelheden die Egypte traditioneel in de Gemeenschap invoert.
In artikel 22 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte is bepaald dat de Overeenkomst kan
worden gewijzigd als de bestaande regeling wordt veranderd. Egypte heeft gevraagd om
in de Samenwerkingsovereenkomst wijzigingen aan te brengen opdat het zijn traditionele
uitvoer van sinaasappelen kan continueren.
Er is met Egypte onderhandeld en er is een regeling getroffen waarmee de eerder
toegekende concessies worden gehandhaafd. In deze regeling wordt een bijzondere
invoerprijs vastgesteld die geldt voor de invoer van 8 000 ton Egyptische sinaasappelen
in de maanden december tot en met mei. Deze hoeveelheid stemt overeen met wat Egypte
traditioneel in die periode naar de Gemeenschap uitvoert. De bijzondere invoerprijs is
gelijk aan de invoerprijs die al met Marokko en Israël is overeengekomen (zie
Verordening (EG) nr. 3057/95 van 22.12.1995, PB nr. L 326, blz. 3).
Het bepaalde in deze Overeenkomst wordt van kracht op 1 december 1996.
De Overeenkomst wordt gesloten in de vorm van een briefwisseling (bijgaand) die de
Commissie ter goedkeuring aan de Raad voorlegt.
                                            jr.
 ---pagebreak---                                    Voorstel voor een
                             BESLUIT VAN DE RAAD
              betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm
           van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de
         Arabische Republiek Egypte inzake de aanpassing van de regeling
         voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van
                        oorsprong en van herkomst uit Egypte
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op
artikel 113, juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de invoerregeling voor sinaasappelen gewijzigd is ten gevolge van de
multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde;
Overwegende dat deze regeling nadelige gevolgen kan hebben voor de traditionele invoer
in de Gemeenschap van sinaasappelen uit Egypte;
Overwegende dat in artikel 22 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte' is bepaald dat de
Gemeenschap voor de betrokken produkten de in de Overeenkomst vervatte regeling kan
wijzigen indien de bestaande voorschriften worden gewijzigd;
Overwegende dat de Europese Gemeenschap met Egypte is overeengekomen dat, in
afwachting van een nieuwe Euro-Mediterrane Overeenkomst, de genoemde regeling op
grond van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling moet worden aangepast;
Overwegende dat deze overeenkomst dient te worden goedgekeurd;
BESLUIT:
                                          Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
en de Arabische Republiek Egypte inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer
in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong en van herkomst uit
Egypte wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd
De tekst van de Overeenkomst is als bijlage bij dit besluit gehecht.
        PB nr. L 266 van 27.9.1978, blz. 1.
                                               3
 ---pagebreak---                                          Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de
Overeenkomst te ondertekenen om de Gemeenschap te binden.
                                         Artikel 3
Indien nodig, moet de Commissie bepalingen voor de toepassing van dit besluit
vaststellen in overeenstemming met de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG)
nr. 1035/722, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1363/953.
Gedaan te Brussel                                          Voor de Raad,
                                                           De Voorzitter
        PB nr. L 118 van 20.5.1972, blz. 1.
        PB nr. L 132 van 16.6.1995, blz. 8.
                                              </
 ---pagebreak---                                     OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische
Republiek Egypte inzake de regeling voor invoer in de Gemeenschap van sinaasappelen
uit Egypte.
                                 Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Egyptische autoriteiten en de
diensten van de Europese Commissie heeft plaatsgevonden over de tenuitvoerlegging van
de in de WTO in aansluiting op de Uruguay-Ronde aangegane verbintenissen.
Dit overleg had ten doel, in afwachting van de sluiting van de Euro-Mediterrane
overeenkomst en overeenkomstig artikel 22 van de Samenwerkingsovereenkomst, Egypte
concessies toe te kennen die even voordelig zijn als die welke zijn opgenomen in de
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische
Republiek Egypte.
Voor verse sinaasappelen van GN-code ex 080510 is overeengekomen dat:
 1.     van 1 december tot en met 31 mei en voor een maximumhoeveelheid van 8 000
        ton de invoerprijs, bij toepassing waarvan het invoerrecht tot 0 wordt verlaagd,
        wordt vastgesteld op 273 ecu/ton;
2.      deze invoerprijs wordt verlaagd in dezelfde mate en in hetzelfde tempo als de in
        het kader van de WTO vastgelegde invoerprijzen;
3.      als de invoerprijs van een partij respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% beneden de
        overeengekomen invoerprijs ligt, het specifieke douanerecht gelijk is aan
        respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% van de overeengekomen invoerprijs.
4.      als de invoerprijs van een partij beneden 92% van de conventionele invoerprijs
        ligt, het in het kader van de WTO vastgelegde specifieke douanerecht geldt.
Deze Overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide partijen. Zij is van
toepassing met ingang van 1 december 1996.
Ik zou het op prijs stellen indien U mij wilde mededelen dat Uw Regering met het
bovenstaande instemt.
Hoogachtend,
                                              Namens de Raad van de Europese Unie
                                              <r
 ---pagebreak---                                     OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische
Republiek Egypte inzake de regeling voor invoer in de Gemeenschap van sinaasappelen
uit Egypte.
                         Brief van de Arabische Republiek Egypte
Mijnheer,
Ik meld U de goede ontvangst van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
"Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Egyptische autoriteiten en de
diensten van de Europese Commissie heeft plaatsgevonden over de tenuitvoerlegging van
de in de WTO in aansluiting op de Uruguay-Ronde aangegane verbintenissen.
Dit overleg had ten doel, in afwachting van de sluiting van de Euro-Mediterrane
overeenkomst en overeenkomstig artikel 22 van de Samenwerkingsovereenkomst, Egypte
concessies toe te kennen die even voordelig zijn als die welke zijn opgenomen in de
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische
Republiek Egypte.
Voor verse sinaasappelen van GN-code ex 080510 is overeengekomen dat:
 1.     van 1 december tot en met 31 mei en voor een maximumhoeveelheid van 8 000
        ton de invoerprijs, bij toepassing waarvan het invoerrecht tot 0 wordt verlaagd,
        wordt vastgesteld op 273 ecu/ton;
2.      deze invoerprijs in dezelfde mate en in hetzelfde tempo wordt verlaagd als de in
        het kader van de WTO geconsolideerde invoerprijzen;
3.      als de invoerprijs van een partij respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% beneden de
        overeengekomen invoerprijs ligt, het specifieke douanerecht gelijk is aan
        respectievelijk 2%, 4%, 6% of 8% van de overeengekomen invoerprijs.
4.      als de invoerprijs van een partij beneden 92% van de overeengekomen invoerprijs
        ligt, het in het kader van de WTO geconsolideerde specifieke douanerecht geldt.
 Deze Overeenkomst treedt in werking na ondertekening door beide partijen. Zij is van
toepassing met ingang van 1 december 1996.
 Ik zou het op prijs stellen indien U mij wilde mededelen dat Uw Regering met het
bovenstaande instemt.
 Hoogachtend,"
 Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt.
 Hoogachtend,
                                Voor de Regering van de Arabische Republiek Egypte
                                               6
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(96) 85 def.
                                        DOCUMENTEN
NL                                                                    02 11 03
                                    Catalogusnummer : CB-CO-96-093-NL-C
                                                              ISBN 92-78-01196-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                            y