CELEX: E2013J0028
Language: cs
Date: 2014-10-17 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora ze dne 17. října 2014 ve věci E-28/13 – LBI hf. v. Merrill Lynch International Ltd (Ustanovení čl. 30 odst. 1 směrnice 2001/24/ES – likvidace úvěrových institucí – rozhodné právo – neplatnost, neúčinnost nebo odporovatelnost právních úkonů – úkony, které se řídí právem jiného státu EHP)

7.5.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 150/10
            
         ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   ze dne 17. října 2014
   ve věci E-28/13
   LBI hf. v. Merrill Lynch International Ltd
   (Ustanovení čl. 30 odst. 1 směrnice 2001/24/ES – likvidace úvěrových institucí – rozhodné právo – neplatnost, neúčinnost nebo odporovatelnost právních úkonů – úkony, které se řídí právem jiného státu EHP)
   (2015/C 150/10)
   Ve věci E-28/13, LBI hf. v. Merrill Lynch International Ltd – ŽÁDOST předložená Soudnímu dvoru okresním soudem v Reykjavíku (Héraðsdómur Reykjavíkur) podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora ohledně výkladu čl. 30 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí, Soudní dvůr ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen (soudce-zpravodaj) a Páll Hreinsson, soudci, vynesl dne 17. října 2014 rozsudek, jehož výrok zní:
   
               1.
            
            
               Výraz „neplatnost, neúčinnost nebo odporovatelnost právních úkonů“ v čl. 30 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí se rovněž vztahuje na zrušení podle zákona o úpadku na základě pravidel pro dovolání se neplatnosti, jako jsou pravidla uvedená v kapitole XX islandského zákona o úpadku č. 21/1991.
            
         
               2.
            
            
               Podle čl. 30 odst. 1 druhé odrážky směrnice 2001/24/ES musí osoba, v jejíž prospěch byly úkony učiněny, z hmotněprávních nebo procesněprávních důvodů prokázat, že právo, kterým se úkon poškozující všechny věřitele řídí, napadení předmětného právního úkonu nepřipouští nebo připouštět přestalo.
               Daný právní úkon musí být podroben konkrétnímu posouzení. I když tedy podle práva země EHP, kterým se úkon řídí, lze úkon v zásadě napadnout, postačí, když osoba, v jejíž prospěch byl učiněn, prokáže, že v daném případě nejsou pro takové napadení splněny podmínky.
               Zda osoba, v jejíž prospěch byl úkon učiněn, prokázala, či neprokázala, že právo, jež je pro daný úkon rozhodné, nepřipouští žádné prostředky napadení, je nutno posoudit podle pravidel domovského státu EHP.