CELEX: 51988PC0014
Language: es
Date: 1988-01-15
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO por la que se autoriza al Reino de los Países Bajos a que aplique una medida de inaplicación del artículo 2 y el artículo 17 de la sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 14
Vol. 1988/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88 ) 14 final
                                             Bruselas , 15 de enero de 1988
                                   Propuesta de
                               DECISION DEL CONSEJO
          por la que se autoriza al Reino de los Países Bajos a que
            aplique una medida de inaplicación del artículo 2 y el
         artículo 17 de la sexta Directiva ( 77 / 388 / C E E ) del Consejo ,
          de 17 de mayo de 1977 , en materia de armonización de las
             legislaciones de los Estados miembros relativas a los
                     impuestos sobre el volumen de negocios
                          ( presentada por la Comisión )
                                        \
                                                 V
                                     /
                                                   /-
C0MC88 ) 14 final
 ---pagebreak---        Propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza al
 Reino de los Países Bajos a que aplique una medida de             inaplicación
           del artículo 2 y el artículo 17 de la sexta Directiva
       ( 77 / 388 / CEE ) del Consejo , de 17 de mayo de 1977 , en materia
      de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
           relativas a Los impuestos sobre el volumen de negocios
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista la sexta Directiva ( 77 / 388 / CEE ) del Consejo , de 17 de mayo de 1977 , en
materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relati ¬
vas a los impuestos sobre el volumen de negocios ( 1 )- sistema común del Impues ¬
tos sobre el Valor Añadido : base imponible uniforme y , en particular , su artí ¬
culo 27 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Considerando que , con arreglo al apartado 1 del artículo 27 de la Directiva an ¬
teriormente mencionada , el Consejo , por unanimidad y a propuesta de la Comisión,
podrá autorizar a cualquier Estado miembro para que establezca medidas especia ¬
les de inaplicación de la presente Directiva , en orden a simplificar la percep ¬
ción del impuesto o           evitar deterini nados fraudes o evasiones fiscales ;
Considerando que el Reino de los Países Bajos , mediante carta de su Representación
Permanente ante las Comunidades con fecha 2 de octubre de 1987 dirigida a la Co¬
misión , solicitó la autorización para adoptar una medida especial de inaplicación
de las disposiciones del apartado 1 del artículo 2 y del apartado 2 del artícu¬
lo 17 de la sexta Directiva ;
Considerando que dicha medida , presentada como una medida de simpli f i cación , se
incluiria en una ley que establezca una exención general de impuestos sobre con ¬
sumos específicos y del i mpuesto sobre el valor anadido para el abasteci mi ento
de aceites minerales destinados al abastecimiento de barcos fluviales afectados
a la navegación comercial ;
( 1 ) DO n a L 145 de 13.6.1977
                                                                                     2
 ---pagebreak---                                       2
Considerando que el Reino de Los Países Bajos aplica actualmente una exención
de impuestos sobre consumos específicos y del impuesto sobre el valor añadido
a los suministros de aceites minerales a bordo de los barcos destinados a la
navegación internacional por el Rin y sus afluentes , basándose en el protoco ¬
lo adoptado el 16 de junio de 1952 por la Comisión Central del Rin relativo al
régimen aduanero y fiscal del gasóleo utilizado en la navegación por el Rin co¬
mo reserva a bordo ;
Considerando que la medida de        inaplicación constituye una extensión de la exen ¬
ción de abastecimiento de los barcos fluviales cuando la navegación se efectúa
en aguas interiores ;
Considerando que las medidas que permiten al Reino de los Países Bajos aplicar
una exención del impuesto sobre el valor añadido a los suministros a bordo de
los barcos fluviales afectados a la navegación comercial , tanto nacional como in ¬
ternacional , const i tuyen un supuesto de inaplicación de la sexta Directiva ;
Considerando que deberá examinarse de nuevo el régimen fiscal de abastec i mi en -
to de los barcos fluviales en la perspectiva de la supresión de las fronteras
fiscales ; que , debido a la necesidad de dicho examen , la autorización solicita ¬
da por el gobierno de los Países Bajos sólo se puede conceder con carácter tem ¬
poral y sólo será válida hasta el 31 de diciembre de 1989;
Considerando que dichas medidas de inaplicación no tienen incidencias negativas
sobre los recursos propios de las Comunidades Europeas procedentes del impuesto
sobre el valor añadido .
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
                                                                                        3
 ---pagebreak---                                   3
                               Artículo 1
No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 y en el apartado 2
del artículo 17 de la sexta Directiva , se autoriza al Reino de los Países
Bajos a que aplique , hasta el 31 de diciembre de 1989 , una exención acompa ¬
ñada del reembolso de los impuestos pagados en la fase anterior , a los su¬
ministros a bordo de los barcos fluviales destinados al transporte de bienes
tanto en el interior del país como en tráfico internacional , de aceites mine ¬
rales destinados a la propulsión y lubrificación de dichos barcos .
                               Artículo 2
                                                         sin fronteras fiscales
En la perspectiva de la realización del mercado i nteri orVla Comisión trans ¬
mitirá al Consejo , antes del 31 de diciembre de 1989 , un informe relativo a
los diferentes regímenes fiscales aplicados por los Estados miembros al abas ¬
tecimiento de los barcos fluviales , así como a su compatibilidad con el sistema
común de impuesto sobre el valor añadido que se aplicará a partir del 31 de di ¬
ciembre de 1992 .
                               Artículo 3
El destinatario de la présente decision sera el Reino de los Paises Bajos .
Hecho en Bruselas , el                                Por el Consejo
                                                      El Presidente
 ---pagebreak---                                                                         Task Force PME
                      FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
 I.      Quelle est la justification principale de la mesuré ?
          Dans un but de simplification , la mesure envisagée vise à maintenir
          un seul régime de TVA et d' accises pour l 'avitai llement des péniches
          en huiles minérales de soute ( Exemption générale ).
 II .    Caractéristiques des entreprises concernées . En particulier :
         ( a ) Y a - t - il un grand nombre de PME ?
         ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
               i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
              ii . éligibles au Feder ?
 III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
 IV .   Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
        aux entreprises via les autorités locales ?
V.      Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?                 Lesquelles ?
VI .   Quel est l' effet prévisible
       a) sur la compétitivité des entreprises ?
       Evite aux exploitants de péniches un paiement de TVA qui serait en tout
       déductible .
       b) sur l ' emploi ?
VII . Les partenaires sociaux ont -ils ét " consultés ?                 Que •' son * leurs
       avis ?