CELEX: 51996FC0049
Language: fi
Date: 2007-04-24
Title: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi …/…/EY annettu [...] koskien vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia (Kodifioitu toisinto)

FI

|[pic]                     |EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO                                                                                     |

                                        Bryssel
                                        KOM

                                                                     Ehdotus

                                               EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                                                koskien vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia

                                                              (Kodifioitu toisinto)

                                                                    PERUSTELUT

1.    Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä yhteisön lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta  siitä
       saataisiin yksiselitteisempää ja luettavampaa tavallisille kansalaisille. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja  tilaisuuksia
       käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.

       Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu  yhteen,
       vaan niitä on etsittävä sekä  alkuperäisestä  säädöksestä  että  siihen  myöhemmin  tehdyistä  muutoksista.  Voimassa  olevien  säännösten
       selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suuri määrä säädöksiä.

       Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta yhteisön oikeus olisi selkeää ja luettavaa.

2.    Tämän vuoksi komissio on  1  päivänä  huhtikuuta  1987  tekemällään  päätöksellä[1]  antanut  henkilöstölleen  ohjeet  toteuttaa  säädösten
       kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on  vähimmäissääntö,
       sillä yhteisön oikeuden selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi  yksiköiden  olisi  pyrittävä  kodifioimaan  niiden  vastuulla  olevat
       tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.

3.    Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa  joulukuussa  1992  esittämissä  päätelmissä[2],  joissa
       korostettiin kodifioinnin merkitystä,  koska  sillä  taataan  oikeusvarmuus  tiettynä  ajankohtana  tiettyyn  kysymykseen  sovellettavasta
       lainsäädännöstä.

       Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan yhteisön tavanomaista lainsäädäntömenettelyä.

       Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja  komissio  ovat  sopineet  20
       päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella  nopeutetusta  käsittelymenettelystä,  jonka  mukaisesti  kodifioidut
       säädökset voidaan antaa nopeasti.

4.    Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön  lähentämisestä
       23 päivänä heinäkuuta 1996 annettu Euroopan parlamentin ja  neuvoston  direktiivi  96/49/EY[3].  Uudella  direktiivillä  korvataan  siihen
       sisällytetyt säädökset[4]. Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on  yhdistettäessä  tehty
       ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.

5.    Kodifiointiehdotus on laadittu kaikilla virallisilla kielillä direktiivin 96/49/EY ja  sen  muuttamisesta  annettujen  säädösten  alustavan
       koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto tietojenkäsittely- järjestelmää käyttäen.
       Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään  kodifioidun  direktiivin  liitteessä
       III.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

                                                                     Ehdotus

                                               EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI …/…/EY

                                                                  annettu [...]

                                              Ö koskien Õ vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia

                                                     (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen Ö 71 Õ artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon[5],

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],

noudattavat perustamissopimuksen Ö 251 Õ artiklassa määrättyä menettelyä[7],

sekä katsovat seuraavaa:

                                            ê 

   1) Vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia koskevan  jäsenvaltioiden  lainsäädännön  lähentämisestä  23  päivänä  heinäkuuta  1996  annettua
      neuvoston direktiiviä 96/49/EY[8] on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta[9]. Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia
      kodifioitava mainittu direktiivi.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 1 kappale (mukautettu)

   2)  Olisi  toteutettava  toimenpiteitä,  jotta  Ö vaarallisten  aineiden  rautatiekuljetukset Õ  voitaisiin  suorittaa   parhain   mahdollisin
      turvallisuusedellytyksin.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 2 kappale (mukautettu)

   3)  Ö Valtaosa  yhteisön  jäsenvaltioista Õ  ovat  sopimuspuolia  kansainvälisiä  rautatiekuljetuksia  koskevassa  yleissopimuksessa  (COTIF),
      lisäyksessä B määritellään yhtenäiset säännökset tavaroiden kansainvälisestä rautatiekuljetussopimuksesta (CIM) ja joiden liite 1  sisältää
      kansainväliset  määräykset  vaarallisten  aineiden  rautatiekuljetuksesta  (RID),  sekä  kyseisen  yleissopimuksen  soveltamisala   ulottuu
      maantieteellisesti yhteisön ulkopuolelle.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 3 kappale

   4) Kyseisen yleissopimuksen soveltamisalaan eivät kuulu vaarallisten aineiden kansalliset rautatiekuljetukset. Tämän vuoksi  on  välttämätöntä
      varmistaa turvallisuutta koskevien yhdenmukaisten sääntöjen yhdenmukainen soveltaminen koko yhteisössä.  Tarkoituksenmukaisin  keino  tämän
      tavoitteen saavuttamiseksi on tehdä jäsenvaltioiden lainsäädännöt RID:n mukaisiksi.

   5) ê 96/49/EY johdanto-osan 4 kappale (mukautettu) Ö Kyseisillä säännöksillä olisi varmistettava Õ kansallisten ja kansainvälisten kuljetusten
      turvallisuuden korkea  taso,  Ö olisi  taattava Õ  kilpailun  vääristymien  poistaminen  helpottamalla  tavaroiden  ja  palvelujen  vapaata
      liikkumista kaikkialla yhteisössä ja Ö olisi varmistettava Õ johdonmukaisuus yhteisön muiden säännösten kanssa.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)

   6) Tämän direktiivin säännöksillä ei Ö ole tarkoituksena rajoittaa Õ yhteisön ja sen jäsenvaltioiden UNCED:n kesäkuussa 1992  pidetyn  Rio  de
      Janeiron konferenssin toimintasuunnitelmassa N:o 21 olevassa 19 luvussa vahvistettujen tavoitteiden mukaista sitoumusta pyrkiä vaarallisten
      aineiden luokitusjärjestelmän yhdenmukaistamiseen tulevaisuudessa.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 6 kappale (mukautettu)

   7) Biologisten aineiden ja geneettisesti muunnettujen mikro-organismien, joista on  Ö geneettisesti  muunnettujen  mikro-organismien  käytöstä
      suljetuissa oloissa 23 päivänä huhtikuuta 1990 Õ annettu Ö neuvoston Õ direktiivi 90/219/ETY[10], Ö geneettisesti muunnettujen  organismien
      tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston  direktiivin  90/220/ETY  kumoamisesta  12  päivänä  maaliskuuta  2001  annettu
      Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/18/EY Õ[11] ja Ö työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta,  jotka  liittyvät  biologisille
      tekijöille altistumiseen työssä (seitsemäs direktiivin  89/391/ETY  16  artiklan  1  kohdassa  tarkoitettu  erityisdirektiivi)  18  päivänä
      syyskuuta 2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/54/EY Õ[12], kuljetuksia koskevista turvallisuusedellytyksistä  ei
      vielä ole erityistä yhteisön lainsäädäntöä.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)

   8) Tämän direktiivin säännöksiä Ö olisi sovellettava Õ rajoittamatta  kuitenkaan  muiden  työturvallisuutta  ja  ympäristönsuojelua  koskevien
      yhteisön säännösten soveltamista.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)

   9) Jäsenvaltioiden Ö olisi Õ voitava omalla alueellaan soveltaa vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksia koskevia erityisiä liikennesääntöjä.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 9 kappale (mukautettu)

  10) Vaarallisten aineiden sisäisen liikenteen rautatiekuljetusten  osalta  jäsenvaltioilla  olisi  säilyttävä  oikeus  soveltaa  väliaikaisesti
      Yhdistyneiden Kansakuntien vaarallisten aineiden kuljetuksista annettujen kuljetusmuotoja koskevien  suositusten  mukaisia  sääntöjä  siinä
      laajuudessa kuin RID:tä ei vielä ole yhdenmukaistettu näiden sääntöjen kanssa, joiden tarkoituksena on vaarallisten  aineiden  kuljetuksien
      helpottaminen useammassa kuljetusmuodossa.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 10 kappale (mukautettu)

  11) Jokaisella jäsenvaltiolla Ö olisi Õ säilyttävä oikeus  ainoastaan  muista  kuin  turvallisuuteen  liittyvistä  syistä  säännellä  tiettyjen
      vaarallisten aineiden kuljetuksia sisäisessä liikenteessään tai kieltää ne.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 11 kappale

  12) Olisi otettava huomioon Englannin kanaalin tunnelissa sen erityisten ominaispiirteiden ja  erityisesti  kyseisen  reitin  ja  sen  pituuden
      vuoksi sovellettavat tiukemmat turvatoimenpiteet, ja säädettävä, että jäsenvaltioilla olisi  myös  mahdollisuus  ottaa  käyttöön  vastaavia
      toimenpiteitä samankaltaisten tilanteiden ilmetessä. Ilman lämpötilan vuoksi tiettyjen jäsenvaltioiden  olisi  voitava  soveltaa  tiukempia
      standardeja kuljetuksiin käytettävien rakenneaineiden osalta.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 12 kappale (mukautettu)

  13) Tällä alalla tarvittavien huomattavien investointien huomioonottamiseksi  olisi  säädettävä  siirtymäkaudesta,  jotta  jäsenvaltiot  voivat
      väliaikaisesti Ö säilyttää Õ tietyt kansalliset erityissäännökset säiliöiden, astioiden ja pakkausten  tai  hätäkoodin  käyttöä  koskevista
      vaatimuksista.

                                            ê 96/49/EY johdanto-osan 13 kappale (mukautettu)

  14) Teknisen ja teollisen kehityksen uusien saavutusten täytäntöönpanoa ei Ö saisi Õ estää, ja tätä varten Ö olisi Õ säädettävä  väliaikaisista
      poikkeuksista.

                                            ê 96/49/EY

  15) Vaarallisten aineiden rautatiekuljetukset kolmanteen maahan tai kolmannesta maasta ovat sallittuja, jos  ne  suoritetaan  RID:n  määräysten
      mukaisesti. Niistä entisen Neuvostoliiton alueen tasavalloista, jotka  eivät  ole  COTIF:n  sopimuspuolia,  lähtöisin  olevien  tai  niihin
      tarkoitettujen kuljetusten osalta olisi kuitenkin säädettävä, että  jäsenvaltioilla  on  oikeus  toteuttaa  kyseisiä  kuljetuksia  koskevia
      sopivia toimenpiteitä, jotka takaavat RID:n määräyksiä vastaavan turvallisuustason.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

  16) Tämä direktiivi Ö olisi Õ voitava nopeasti mukauttaa tekniseen kehitykseen erityisesti vahvistamalla RID:n uudet määräykset.

                                            ê 2000/62/EY johdanto-osan 6 kappale

  17) Tämän säädöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntönpanovaltaa
      käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY[13] mukaisesti.

                                            ê 

  18) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä II olevassa  B  osassa  mainittuihin  jäsenvaltioita  velvoittaviin  määräaikoihin,  joiden  kuluessa
      jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä,

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

                                                                      I LUKU

                                                                  Soveltamisala

                                                                    1 artikla

1. Tätä direktiiviä sovelletaan jäsenvaltioissa tai Ö niiden Õ välillä suoritettaviin vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksiin.

                                            ê 96/49/EY

Jäsenvaltiot voivat kuitenkin olla soveltamatta sitä sellaisiin vaarallisten aineiden kuljetuksiin, joihin käytetään  puolustusvoimille  kuuluvaa
tai niiden vastuulla olevaa kuljetuskalustoa.

2. Tämän direktiivin säännöksillä ei millään  tavoin  vaikuteta  jäsenvaltioiden  oikeuteen  vahvistaa  yhteisön  oikeutta  noudattaen  erityisiä
vaatimuksia, jotka koskevat vaarallisten aineiden kansallisten tai kansainvälisten rautatiekuljetusten  turvallisuutta,  sikäli  kuin  kyseisestä
alasta ei ole annettu määräyksiä tämän direktiivin liitteessä I erityisesti seuraavien toimien osalta:

a)    junien liikkuminen;

b)    tavaravaunujen junanmuodostus kansallisen liikenteen junissa;

c)    kuljetuksiin liittyviä toimia kuten järjestelytöitä tai seisottamista koskevat liikenteenhoitojärjestelyt;

d)    henkilöstökoulutus ja kuljetettavia vaarallisia aineita koskevien tietojen hallinnointi;

e)    erityiset säännöt vaarallisten aineiden kuljetuksesta matkustajajunissa.

                                                                    2 artikla

Tässä direktiivissä tarkoitetaan ilmaisulla:

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

a)    ‘RID’ kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen  (COTIF)  lisäyksen  B  liitteessä  I  olevia  kansainvälisiä  määräyksiä
       vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksista Ö muutoksineen Õ ,

                                            ê 96/49/EY

b)    ‘CIM’ yhtenäisiä  määräyksiä  tavaroiden  kansainvälisestä  rautatiekuljetussopimuksesta,  jotka  ovat  kansainvälisiä  rautatiekuljetuksia
       koskevan yleissopimuksen (COTIF) lisäyksessä B muutoksineen,

c)    ‘vaaralliset aineet’ aineita ja tavaroita, joiden rautatiekuljetukset ovat tämän direktiivin liitteen I mukaan kiellettyjä  tai  sallittuja
       ainoastaan tietyin edellytyksin,

d)    ‘kuljetukset’ kaikkia vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksiin liittyviä tämän  direktiivin  liitteessä  I  tarkoitettuja  toimia,  jotka
       suoritetaan kokonaan tai osittain jäsenvaltion alueella, mukaan lukien kuormaaminen ja purkaminen sekä siirto toiseen kuljetusmuotoon  tai
       toisesta  kuljetusmuodosta  sekä  kuljetusolosuhteiden  edellyttämät  pysähdykset,  sanotun   kuitenkaan   rajoittamatta   jäsenvaltioiden
       lainsäädännössä säädettyjen kyseisistä toimista johtuvien vastuujärjestelyjen soveltamista; ilmaisulla ei  tarkoiteta  kuljetuksia,  jotka
       suoritetaan kokonaisuudessaan yrityksen alueella.

                                                                    3 artikla

1. Vaarallisia aineita, joiden kuljetukset kielletään liitteen I säännöksillä, ei saa kuljettaa rautateitse, sanotun kuitenkaan  rajoittamatta  6
artiklan soveltamista.

2. Jollei tämän direktiivin säännöksistä  muuta  johdu  ja  sanotun  kuitenkaan  rajoittamatta  rautatieyritysten  markkinoille  pääsyä  koskevia
säännöksiä tai tavaroiden rautatiekuljetuksiin yleisesti sovellettavia säännöksiä, vaarallisten  aineiden  rautatiekuljetukset  ovat  sallittuja,
jos noudatetaan liitteessä I vahvistettuja määräyksiä.

                                                                     II LUKU

                                                     Poikkeukset, rajoitukset ja vapautukset

                                                                    4 artikla

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

Jäsenvaltio  voi  säilyttää  sisäisen  liikenteen  rautatiekuljetusten  osalta  sellaiset  vaarallisten  aineiden  rautatiekuljetuksia   koskevat
kansalliset säännökset, jotka ovat vaarallisten aineiden kuljetuksia koskevien Yhdistyneiden Kansakuntien suositusten mukaisia,  kunnes  liite  I
on tarkistettu kyseisten suositusten mukaiseksi.

                                            ê 96/49/EY

Jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta komissiolle.

                                                                    5 artikla

1. Jäsenvaltioille jää oikeus säännellä muista kuin kuljetusturvallisuuteen liittyvistä syistä, kuten  erityisesti  kansalliseen  turvallisuuteen
tai ympäristönsuojeluun  liittyvistä  syistä,  tiettyjen  vaarallisten  aineiden  kuljetuksia  alueellaan  tai  kieltää  ne,  sanotun  kuitenkaan
rajoittamatta yhteisön muiden säännösten soveltamista.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

2. Englannin kanaalin tunnelin kautta suoritettavien kuljetusten osalta Ranska ja Yhdistynyt kuningaskunta saavat antaa  liitteessä  I  annettuja
määräyksiä tiukempia säännöksiä.

                                            ê 96/49/EY

Kyseiset säännökset on annettava tiedoksi komissiolle, joka antaa niistä tiedon muille jäsenvaltioille.

3. Jos jäsenvaltio katsoo, että tiukempia säännöksiä olisi sovellettava kuljetuksiin, joissa  käytetään  sen  alueella  olevia  ominaisuuksiltaan
Englannin kanaalin tunnelin ominaisuuksia vastaavia tunneleita, sen on ilmoitettava tästä komissiolle.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

Komissio, joka toimii 9 Ö artiklan 2  kohdassa Õ  Ö tarkoitettua Õ  menettelyä  noudattaen,  päättää,  onko  kyseinen  tunneli  ominaisuuksiltaan
samankaltainen Ö kuin Englannin kanaalin tunneli Õ.

                                            ê 96/49/EY
                                            è1 2000/62/EY 1 art. 1 kohta

Jäsenvaltioiden antamat säännökset on annettava tiedoksi komissiolle, joka antaa niistä tiedon muille jäsenvaltioille.

4. Jäsenvaltiot, joiden ilman lämpötila on säännöllisesti alempi  kuin  −20 C,  voivat  antaa  tiukempia  standardeja  alueellaan  suoritettavaan
vaarallisten aineiden kansalliseen rautatiekuljetukseen è1 tarkoitettujen  muovipakkausten,  säiliöiden  ja  niiden  varusteiden  rakenneaineiden
käyttölämpötilan ç osalta, kunnes liitteeseen I on sisällytetty määräykset tiettyihin ilmastovyöhykkeisiin soveltuvista viitelämpötiloista.

5. Jos jäsenvaltio arvioi onnettomuuden tai häiriön seurauksena, että voimassa olevia  turvallisuutta  koskevia  määräyksiä  voitaisiin  parantaa
kuljetuksiin liittyvien riskien vähentämiseksi, ja jos kyseinen toimenpide on toteutettava kiireellisesti, sen  on  ilmoitettava  komissiolle  jo
suunnitteluvaiheessa toimenpiteistä, jotka se aikoo toteuttaa.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

Komissio päättää 9 Ö artiklan 2 kohdassa Õ Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen, voidaanko  näiden  toimenpiteiden  täytäntöönpano  sallia,  ja
vahvistaa niiden soveltamisajan.

                                            ê 96/49/EY

6. Jäsenvaltiot voivat säilyttää kaikki 31 päivänä joulukuuta 1996 voimassa olevat dioksiinia tai furaaneja sisältävien aineiden  kuljetuksia  ja
pakkauksia koskevat kansalliset säännökset.

                                                                    6 artikla

1. Jäsenvaltiot voivat sallia meriliikennettä tai lentoliikennettä koskevien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti luokiteltujen, pakattujen  ja
merkittyjen vaarallisten aineiden rautatiekuljetuksen alueellaan aina, kun kuljetukseen sisältyy meri- tai lentomatka.

Jos kansalliseen tai kansainväliseen kuljetukseen sisältyy merimatka, jäsenvaltiot voivat soveltaa liitteen I määräyksiä  täydentäviä  säännöksiä
ottaakseen huomioon meriliikennettä koskevat kansainväliset säännöt, mukaan lukien lauttaliikennettä koskevat kansainväliset säännöt.

2. Liitteen I määräyksiä kuljetusasiakirjojen  muodosta  ja  merkinnöissä  tai  tarvittavissa  kuljetusasiakirjoissa  käytettävistä  kielistä  ei
sovelleta yhden ainoan jäsenvaltion alueella suoritettaviin kuljetuksiin.  Jäsenvaltiot  voivat  sallia  muiden  kuin  liitteessä  I  mainittujen
asiakirjojen ja kielten käytön alueellaan suoritettavissa kuljetuksissa.

                                            ê 2000/62/EY, 1 art. 2 alakohdan a alakohta (mukautettu)

3. Jäsenvaltio voi sallia ennen 1 päivää tammikuuta 1997 valmistettujen vaunujen  käytön  alueellaan,  vaikka  ne  eivät  Ö olleet Õ  direktiivin
Ö 96/49/EY Õ mukaisia, jos ne on valmistettu 31 päivänä joulukuuta 1996 voimassa olevien kansallisten säännösten mukaisesti edellyttäen, että  ne
täyttävät vaaditun turvallisuustason.

Tammikuun 1 päivänä 1997 tai sen jälkeen valmistettuja säiliöitä  ja  säiliövaunuja,  jotka  eivät  ole  liitteen  I  mukaisia,  mutta  jotka  on
valmistettu niiden valmistuspäivänä voimassa olevien direktiivin Ö 96/49/EY Õ vaatimusten mukaisesti,  voidaan  kuitenkin  käyttää  kansallisissa
kuljetuksissa 9 Ö artiklan 2 kohdassa Õ Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen vahvistettavaan päivämäärään saakka.

                                            ê 96/49/EY, (mukautettu)
                                            è1 2002/885/EY 1 art.

4. è1  Ennen 1 päivää heinäkuuta 2003 valmistettuja kaasuastioita, pullokontteja ja säiliöitä Ö , jotka  on  valmistettu  31  päivänä  joulukuuta
1996 voimassa olleiden kansallisten säännöksien mukaisesti koskien uusien säiliöiden sekä I liitteen 2 luokan mukaisten uusien kaasuastioiden  ja
pullokonttien rakennetta, käyttöä ja kuljetusedellytyksiä Õ sekä ennen 1 päivää heinäkuuta 2001 valmistettuja  muita  astioita,  jotka  täyttävät
vaaditun turvallisuustason, voidaan käyttää edelleen alkuperäisin edellytyksin. ç

ê 2002/88/EY 1 art. (mukautettu)

Kaasuastioiden, pullokonttien ja säiliöiden osalta, joista ei ole yksityiskohtaisia teknisiä määräyksiä tai joista ei ole lisätty  liitteeseen  I
riittäviä viittauksia asianomaisiin eurooppalaisiin standardeihin  Ö jäsenvaltio  voi  säilyttää  31  päivänä  joulukuuta  1996  voimassa  olleet
liitteen määräyksistä poikkeavat kansalliset säännöksensä, jotka koskevat uusien säiliöiden sekä tämän direktiivin liitteen  2  luokan  mukaisten
uusien kaasuastioiden ja pullokonttien rakennetta, käyttöä ja kuljetusedellytyksiä Õ.

                                            ê 2000/62/EY, 1 art. 2 alakohdan b alakohta (mukautettu)

Toisessa alakohdassa tarkoitetut astiat ja säiliöt, sekä  päivämäärä,  josta  lukien  tätä  direktiiviä  on  viimeistään  sovellettava  kyseisiin
astioihin ja säiliöihin, vahvistetaan Ö artiklan 2 kohdassa Õ Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.

                                            ê 96/49/EY

5. Jäsenvaltio voi  säilyttää  muut  kuin  liitteessä  I  tarkoitetut  kansalliset  säännöksensä,  jotka  koskevat  sen  alueella  suoritettavien
nesteytettyjen kaasujen tai  niiden  seosten  kuljetusten  viitelämpötilaa,  kunnes  eurooppalaisiin  standardeihin  on  sisällytetty  säännökset
tiettyihin ilmastovyöhykkeisiin soveltuvista viitelämpötiloista ja liitteeseen I on sisällytetty viittaukset kyseisiin standardeihin.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

6. Jäsenvaltiot voivat sallia alueellaan suoritettavissa kuljetuksissa sellaisten Ö irtotavaraa varten  olevien  metallisten,  ennemmän  kuin  50
litran vetoisten suurien astioiden ja tynnyreiden Õ käytön Ö enintään 15 vuotta valmistuspäivästä Õ, jotka on valmistettu  mutta  ei  varmennettu
RID:n mukaisesti ennen 1 päivää tammikuuta 1997, jos kyseisiin pakkauksiin  on  merkitty  valmistuspäivä  ja  jos  ne  ovat  sellaisia,  että  ne
läpäisevät 31 päivänä joulukuuta  1996  voimassa  olevien  kansallisten  säännösten  mukaiset  testit  ja  täyttävät  vaaditun  turvallisuustason
(tarvittaessa testaus ja tarkastus mukaan lukien).

                                            ê 96/49/EY

7. Jäsenvaltio voi säilyttää alueellaan suoritettavien kansallisten  rautatiekuljetusten  osalta  31  päivänä  joulukuuta  1996  voimassa  olevan
kansallisen lainsäädäntönsä säännökset, jotka koskevat hätäkoodin käyttöä liitteessä I määrätyn vaaran tunnusnumeron asemasta.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 alakohdan c alakohta (mukautettu)

8. Edellyttäen, että jäsenvaltiot Ö ovat ilmoittaneet Õ ennakolta komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2002 tai kahden  vuoden  kuluttua
liitteen I muutettujen toisintojen viimeisestä soveltamispäivästä, ne voivat antaa liitteen I säännöksiä lievempiä säännöksiä  omalle  alueelleen
rajoittuvista tiettyjen vaarallisten aineiden ainoastaan pieniin määriin liittyvistä kuljetuksista, lukuun ottamatta keski- ja  korkea-aktiivisia
radioaktiivisia aineita.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 kohdan c alakohta

Näitä poikkeuksia on sovellettava ketään syrjimättä.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 kohdan c alakohta (mukautettu)

Ö Ensimmäisen ja toisen alakohdan Õ estämättä ja edellyttäen, että jäsenvaltiot ilmoittavat ennakolta  komissiolle,  ne  voivat  milloin  tahansa
antaa samankaltaisia säännöksiä kuin muiden jäsenvaltioiden tämän kohdan nojalla antamat säännökset.

Komissio tutkii, täyttyvätkö tässä  kohdassa  vahvistetut  edellytykset,  ja  päättää  9  Ö artiklan  2  kohdassa Õ  Ö tarkoitettua Õ  menettelyä
noudattaen, saako asianomainen jäsenvaltio myöntää kyseiset poikkeukset.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 alakohdan d alakohta

9. Jäsenvaltiot voivat myöntää ainoastaan omalla alueellaan voimassa olevia lupia vaarallisten aineiden tilapäisille  kuljetuksille,  jotka  joko
kielletään liitteessä I tai jotka toteutetaan mainitussa liitteessä I  määrätyistä  ehdoista  poikkeavin  ehdoin,  edellyttäen,  että  kyseisissä
tilapäisissä kuljetuksissa on kyse kuljetuksista, jotka ovat selkeästi määriteltyjä ja ajallisesti rajoitettuja.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 alakohdan e alakohta

10. Edellyttäen, että jäsenvaltio  ilmoittaa  ennakolta  komissiolle,  se  voi  sallia  alueellaan  tarkasti  määritellyillä  matkoilla  tietyssä
teollisessa prosessissa käytettävien vaarallisten aineiden säännölliset kuljetukset,  jotka  on  kielletty  liitteen  I  säännöksillä  tai  jotka
suoritetaan liitteessä I määrätyistä edellytyksistä poikkeavin edellytyksin,  jos  kyseiset  kuljetukset  ovat  paikallisia  ja  niitä  valvotaan
tarkasti selkeästi määritellyin edellytyksin.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 alakohdan e alakohta (mukautettu)

Komissio tutkii, täyttyvätkö ensimmäisessä alakohdassa säädetyt vaatimukset, ja päättää  9  Ö artiklan  2  kohdassa Õ  Ö tarkoitettua Õmenettelyä
noudattaen, saako asianomainen jäsenvaltio myöntää kyseiset poikkeukset.

                                            ê 96/49/EY

11. Jäsenvaltiot voivat myöntää väliaikaisia poikkeuksia liitteen I säännöksistä  sellaisia  alueellaan  tehtäviä  tarpeellisia  kokeita  varten,
joiden tarkoituksena on muuttaa näitä säännöksiä niiden  mukauttamiseksi  tekniikan  ja  teollisuuden  kehitykseen,  sillä  edellytyksellä,  että
turvallisuutta ei vaaranneta. Tästä on ilmoitettava komissiolle, joka ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille.

Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kesken tämän direktiivin  liitteen  I  perusteella  sovitut  väliaikaiset  poikkeukset  on  tehtävä
monenkeskisenä sopimuksena, jonka sopimuksesta aloitteen tehnyt viranomainen esittää kaikkien  jäsenvaltioiden  toimivaltaisille  viranomaisille.
Komissiolle on ilmoitettava asiasta.

                                            ê 96/49/EY

Edellä ensimmäisessä  ja  toisessa  alakohdassa  tarkoitetut  poikkeukset  on  myönnettävä  ketään  lähettäjän,  kuljettajan  tai  vastaanottajan
kansallisuuden tai sijoittautumispaikan perusteella syrjimättä; poikkeukset myönnetään enintään viideksi vuodeksi ja niitä ei voida uudistaa.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 alakohdan f alakohta

12. Edellyttäen, että jäsenvaltiot ilmoittavat ennakolta komissiolle, ne voivat sallia satama- tai lentokenttäalueisiin tai teollisiin  alueisiin
rajoittuvat vaarallisten aineiden paikalliset kuljetukset lyhyillä etäisyyksillä liitteessä I määrättyjä edellytyksiä joustavammin edellytyksin.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 2 alakohdan f alakohta (mukautettu)

Komissio tutkii, täyttyvätkö ensimmäisessä alakohdassa säädetyt vaatimukset, ja päättää 9 Ö artiklan  2  kohdassa Õ  Ö tarkoitettua Õ  menettelyä
noudattaen, saako asianomainen jäsenvaltio myöntää kyseiset poikkeukset.

                                            ê 96/49/EY

                                                                    7 artikla

1. Jollei markkinoille pääsyä koskevista kansallisista tai yhteisön säännöksistä muuta  johdu,  yhteisön  ja  kolmansien  maiden  alueen  väliset
vaarallisten aineiden rautatiekuljetukset ovat sallittuja, jos ne suoritetaan RID:n määräysten mukaisesti.

2. Tällä direktiivillä ei rajoiteta jäsenvaltioiden oikeutta asiasta komissiolle ilmoitettuaan antaa aluettaan koskevia  säännöksiä  vaarallisten
aineiden rautatiekuljetuksista niihin entisen Neuvostoliiton tasavaltoihin tai niistä  entisen  Neuvostoliiton  tasavalloista,  jotka  eivät  ole
COTIF:n sopimuspuolia. Tällaisia säännöksiä sovelletaan ainoastaan vaarallisten aineiden  rautatiekuljetuksiin  (pakkauksissa,  irtotavarana  tai
säiliöissä) rautatievaunuilla, jotka on hyväksytty sellaisessa valtiossa, joka  ei  ole  COTIF:n  sopimuspuoli.  Jäsenvaltioiden  on  aiheellisin
toimenpitein  ja  velvoittein  taattava  RID:n  määräysten  mukainen  turvallisuustaso.  Tiettyjen  jäsenvaltioiden  osalta   tässä   alakohdassa
tarkoitettuja säännöksiä sovelletaan ainoastaan säiliövaunuihin.

                                                                     III LUKU

                                                                 Loppusäännökset

                                                                    8 artikla

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

Tarvittavat muutokset liitteen  I  mukauttamiseksi  tieteen  ja  tekniikan  kehitykseen  tämän  direktiivin  soveltamisaloilla  ja  RID:n  uusien
määräyksien huomioonottamiseksi on tehtävä 9 Ö artiklan 2 kohdassa Õ Ö tarkoitettua Õ menettelyä noudattaen.

                                            ê 2000/62/EY, 1 art. 3 alakohta

                                                                    9 artikla

1. Komissiota avustaa direktiivin 94/55/EY[14]  9  artiklalla  perustettu  vaarallisten  aineiden  kuljetuksia  käsittelevä  komitea,  jäljempänä
‘komitea’.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 3 alakohta (mukautettu)

2. Jos tähän Ö kohtaan Õ viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon  mainitun  päätöksen
8 artiklan säännökset.

                                            ê 2000/62/EY 1 art. 3 alakohta

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

                                                                    10 artikla

ê 96/49/EY

Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansallisten säännösten teksti komissiolle.

                                            ê 

                                                                    11 artikla

Kumotaan direktiivi 96/49/EY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä II olevassa A osassa  mainituilla  direktiiveillä,  sanotun  kuitenkaan
rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä II olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on  saatettava  mainitut
direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sovellettava niitä.

Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

                                            ê 96/49/EY (mukautettu)

                                                                    12 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan Ö kahdentenakymmenentenä Õ  päivänä  Ö sen  jälkeen,  kun  se  on  julkaistu Õ  Euroopan  Ö unionin Õ  virallisessa
lehdessä.

                                            ê 96/49/EY

                                                                    13 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä […]

Euroopan parlamentin puolesta     Neuvoston puolesta
Puhemies    Puheenjohtaja
[…]   […]

                                            ê 2004/110/EY 1 art.

                                                                     LIITE I

Kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen (COTIF) lisäyksen  B  liitteessä  I  olevat  vaarallisten  tavaroiden  kansainvälisiä
rautatiekuljetuksia koskevat määräykset  (RIDmääräykset),  sellaisina  kuin  niitä  sovelletaan  1  päivästä  tammikuuta  2005,  joissa  ilmaisut
”sopimuspuoli” ja ”valtiot tai rautatiet” korvataan ilmaisulla ”jäsenvaltio”.

RID-määräysten liitteen B muutettu vuoden 2005 versio julkaistaan heti, kun se on saatavilla yhteisön kaikilla virallisilla kielillä.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                     LIITE II

                                                                      A osa

                                                       Kumottu direktiivi ja sen muutokset
                                                           (11 artiklassa tarkoitetut)

|Neuvoston direktiivi 96/49/EY                                                       |(EYVL L 235, 17.9.1996, s. 25)               |
|Komission direktiivi 96/87/EY                                                       |(EYVL L 335, 24.12.1996, s. 45)           |
|Neuvoston direktiivin 96/49/EY liite sellaisena kuin siitä on ilmoitettu komission  |(EYVL L 294, 31.10.1998, s. 1)            |
|direktiivissä 96/87/EY                                                              |                                          |
|Komission direktiivi 1999/48/EY                                                     |(EYVL L 169, 5.7.1999, s. 58)             |
|Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/62/EY                            |(EYVL L 279, 1.11.2000, s. 44)            |
|Komission direktiivi 2001/6/EY                                                      |(EYVL L 30, 1.2.2001, s. 42)              |
|Komission päätös 2002/885/EY                                                        |(EYVL L 308, 9.11.2002, s. 44)            |
|Komission direktiivi 2003/29/EY                                                     |(EUVL L 90, 8.4.2003, s. 47)              |
|Neuvoston direktiivin 96/49/EY, liitteet A ja B, komission direktiivissä 2001/6/EY  |(EUVL L 121, 26.4.2004, s. 1)             |
|annetun ilmoituksen mukaisesti                                                      |                                          |
|Komission Direktiivi 2004/89/EY                                                     |(EUVL L 293, 16.9.2004, s. 14)            |
|Komission Direktiivi 2004/110/EY                                                    |(EUVL L 365, 10.12.2004, s. 24)           |

                                                                      B osa

                                    Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle ja soveltamiseksi
                                                           (11 artiklassa tarkoitetut)

|Direktiivi                                                        |Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle          |
|96/49/EY                                                          |31 päivänä joulukuuta 1996                                        |
|96/87/EY                                                          |31 päivänä joulukuuta 1996                                        |
|1999/48/EY                                                        |30 päivänä kesäkuuta 1999                                         |
|2000/62/EY                                                        |30 päivänä huhtikuuta 2001                                        |
|2001/6/EY                                                         |31 päivänä joulukuuta 2001[15]                                    |
|                                                                  |31 päivänä joulukuuta 2002[16]                                    |
|2003/29/EY                                                        |30 päivänä kesäkuuta 2003                                         |
|2004/89/EY                                                        |1 päivänä lokakuuta 2004                                          |
|2004/110/EY                                                       |1 päivänä heinäkuuta 2005                                         |

                                                                  _____________

                                                                    LIITE III

                                                                Vastaavuustaulukko

|Direktiivi 96/49/EY                                               |Tämä direktiivi                                                   |
|1 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke                             |1 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta                          |
|1 artiklan 1 kohdan toinen virke                                  |1 artiklan 1 kohdan toinen alakohta                               |
|1 artiklan 2 kohdan johdantosanat                                 |1 artiklan 2 kohdan johdantosanat                                 |
|1 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta                     |1 artiklan 2 kohdan a alakohta                                    |
|1 artikla 2 kohdan toinen luetelmakohta                           |1 artiklan 2 kohdan b alakohta                                    |
|1 artikla 2 kohdan kolmas luetelmakohta                           |1 artiklan 2 kohdan c alakohta                                    |
|1 artikla 2 kohdan neljäs luetelmakohta                           |1 artiklan 2 kohdan d alakohta                                    |
|1 artikla 2 kohdan viides luetelmakohta                           |1 artiklan 2 kohdan e alakohta                                    |
|2 artiklan johdantosanat                                          |2 artiklan johdantosanat                                          |
|2 artiklan ensimmäinen luetelmakohta                              |2 artiklan a alakohta                                             |
|2 artiklan toinen luetelmakohta                                   |2 artiklan b alakohta                                             |
|2 artiklan kolmas luetelmakohta                                   |2 artiklan c alakohta                                             |
|2 artiklan neljäs luetelmakohta                                   |2 artiklan d alakohta                                             |
|3 artikla                                                         |3 artikla                                                         |
|4 artiklan ensimmäinen virke                                      |4 artiklan ensimmäinen alakohta                                   |
|4 artiklan toinen virke                                           |4 artiklan toinen alakohta                                        |
|5 artiklan 1 kohta                                                |5 artiklan 1 kohta                                                |
|5 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäinen virke                 |5 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta                          |
|5 artiklan 2 kohdan a alakohdan toinen virke                      |5 artiklan 2 kohdan toinen alakohta                               |
|5 artiklan 2 kohdan b alakohdan ensimmäinen virke                 |5 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta                          |
|5 artiklan 2 kohdan b alakohdan toinen virke                      |5 artiklan 3 kohdan toinen alakohta                               |
|5 artiklan 2 kohdan b alakohdan kolmas virke                      |5 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta                               |
|5 artiklan 2 kohdan c alakohta                                    |5 artiklan 4 kohta                                                |
|5 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke                             |5 artiklan 5 kohdan ensimmäinen alakohta                          |
|5 artiklan 3 kohdan toinen virke                                  |5 artiklan 5 kohdan toinen alakohta                               |
|5 artiklan 4 kohta                                                |5 artiklan 6 kohta                                                |
|6 artiklan 1 – 6 kohta                                            |6 artiklan 1 – 6 kohta                                            |
|6 artiklan 7 kohta                                                |-                                                                 |
|6 artiklan 8 kohta                                                |6 artiklan 7 kohta                                                |
|6 artiklan 9 kohta                                                |6 artiklan 8 kohta                                                |
|6 artiklan 10 kohta                                               |6 artiklan 9 kohta                                                |
|6 artiklan 11 kohta                                               |6 artiklan 10 kohta                                               |
|6 artiklan 12 kohta                                               |6 artiklan 11 kohta                                               |
|6 artiklan 13 kohta                                               |-                                                                 |
|6 artiklan 14 kohta                                               |6 artiklan 12 kohta                                               |
|7, 8 ja 9 artikla                                                 |7, 8 ja 9 aritkla                                                 |
|10 artiklan 1 kohta                                               |-                                                                 |
|10 artiklan 2 kohta                                               |10 artikla                                                        |
|-                                                                 |11 artikla                                                        |
|11 artikla                                                        |12 artikla                                                        |
|12 artikla                                                        |13 artikla                                                        |
|Liite                                                             |Liite I                                                           |
|-                                                                 |Liite II                                                          |
|-                                                                 |Liite III                                                         |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Katso päätelmien A osan liite 3.
[3]   Toteutettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle annetun komission tiedonannon – Yhteisön säännöstön kodifiointi, KOM(2001) 645  lopullinen
      – mukaisesti.
[4]   Katso tämän ehdotuksen liitteessä II oleva A osa.
[5]   EUVL C
[6]   EUVL C
[7]   EUVL C
[8]   EYVL L 235, 17.9.1996, s. 25. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivilla 2004/110/EY (EUVL L  365,  10.12.2004,  s.
      24).
[9]   Katso liitteessä II oleva A osa.
[10]  EYVL N:o L 117, 8.5.1990, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
[11]  EYVL N:o L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se  on  viimeksi  muutettuna  asetuksella  (EY)  N:o  1830/2003  (EUVL  L  268,
      18.10.2003,s . 24).
[12]  EYVL N:o L 262, 17.10.2000, s. 21.
[13]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
[14]  EYVL L 319, 12.12.1994, s. 7, direktiivi sellaisena kuin  se  on  viimeksi  muutettuna  Euroopan  parlamentin  ja  neuvoston  direktiivillä
      2000/61/EY (EYVL L 279, 1.11.2000, s. 40).
[15]  Luokan 7 vaarallisten aineiden osalta direktiivin 2001/6/EY 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti.
[16]  Muiden luokkien vaarallisten aineiden osalta direktiivin 2001/6/EY 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti.