CELEX: 31983R1530
Language: da
Date: 1983-06-09
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1530/83 af 9. juni 1983 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R1530

EF-Tidende nr. L 156 af 14/06/1983 s. 0001 - 0005

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1530/83  af 9 . juni 1983  om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1183/82 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 7 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1039/82 af 26 . april 1982 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1982 ( 3 ) , saerlig artikel 7 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved de af Raadets forordninger , som er naevnt i bilaget , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder butteroil ;  der boer foelgelig gennemfoeres levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 303/77 af 14 . februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3474/80 ( 5 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere leveringsfristerne og -betingelserne samt hvilken procedure , interventionsorganerne skal anvende ved bestemmelse af omkostningerne i forbindelse hermed ;  i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1039/82 er det fastsat , at leveringen af smoer eller butteroil som foedevarehjaelp sikres ved koeb af disponibelt smoer eller smoerfedt paa Faellesskabets marked , saafremt dette ikke medfoerer forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , og hvis situationen paa markedet ikke goer det muligt at gennemfoere leveringen fra offentlige lagre ; eftersom sidstnaevnte betingelse er opfyldt og de paagaeldende maengder ikke er af et saadant omfang , at der foraarsages forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , boer butteroilleveringen ske via opkoeb paa markedet ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 303/77 lader de i bilaget naevnte interventionsorganer gennemfoere leveringer af butteroil som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . juni 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .  ( 2 ) EFT nr . L 140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 120 af 1 . 5 . 1982 , s . 5 .  ( 4 ) EFT nr . L 43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 .  BILAG ( 1 )  Partiets betegnelse * A * B *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *  2 . Modtager * Ligaen af Roede Kors selskaber * IRKK *  3 . Bestemmelsesland * Mauretanien * Etiopien *  4 . Partiets samlede maengde * 100 t * 100 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * franske * tyske *  6 . Oprindelse af butteroilen ( 2 ) * Fremstilles af interventionssmoer *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg * i daaser paa 2,270 kg *   * som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *  8 . Angivelser paa emballagen * en roed halvmaane af en hoejde paa 10 cm , hvis spidser vender mod venstre , og foelgende indskrift med bogstaver maa mindst 1 cm hoejde :  " Butteroil / Don de la Communauté économique européenne / Action de la Ligue des sociétés de la Croix-Rouge / Pour distribution gratuite en Mauritanie / Nouakchott " * " ETH-53 / Butteroil / Gift of the European Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For free distribution in Ethiopia / Massawa " *  9 . Leveringsfrist * lastning hurtigst muligt og senest den 30 . juni 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * lossehavn ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *   * Nouakchott * Massawa *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * Croissant Rouge Mauritanien , Avenue General Abdel Nasser , Boîte postale 344 , Nouakchott ( 5 ) ( 6 ) ( 7 ) * ICR Delegation , PO Box 5701 , Addis Abeba , Ethiopia ( 8 ) *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * Underhaandsaftale *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - *  Partiets betegnelse * C * D *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *  2 . Modtager * VFP * IRKK *  3 . Bestemmelsesland * Marokko * Indonesien *  4 . Partiets samlede maengde * 240 t * 100 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * franske * nederlandske *  6 . Oprindelse af butteroilen ( 2 ) * fremstilles af interventionssmoer *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg * i daaser paa 2,270 kg *   * som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *  8 . Angivelser paa emballagen * " Morocco 2592 / Butteroil / Casablanca / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : *   * * " TIM 15 / Butteroil / Gift of the European Economic Community / Action of the International Committee of the Red Cross / For free distribution in Indonesia / Jakarta " *  9 . Leveringsfrist * levering i juli 1983 * lastning i juli 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , der har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet * lossehavn Jakarta ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - * Indonesian Red Cross , PO Box 2009 , Jalan Abdul Muis 66 , Jakarta ( Indonesia ) ( 9 ) ( 10 ) *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * 27 . juni 1983 *  Noter :  ( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 95 af 19 . april 1977 , s . 7 som licitationsbekendtgoerelse for de beroerte interventionsorganer , hvis der i henhold til pkt . 12 skal afholdes licitation .  ( 2 ) Saafremt butteroilen stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgoerelse med angivelse af , hvor produktet er oplagret , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven .  ( 3 ) Bortset fra de i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 4 ) Kun i tilfaelde af levering " i lossehavn " eller  " frit bestemmelsessted " , jf . artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste led , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 5 ) Konnossementet skal indeholde foelgende paategning :   " NOTIFY ADDRESS :  1 . Modtager ;  2 . Ligue des sociétés de la Croix Rouge ,  Boîte postale 276 ,  CH-1211 Genève 19 ,  Telex : 22555 CH . "  ( 6 ) Tilslagsmodtageren skal fremsende to kopier af forsendelsesdokumenterne til :  M . Burtin , Ligue des sociétés de la Croix Rouge ,  Boîte postale 276 ,  CH-1211 Genève 19 .  ( 7 ) En kopi af forsendelsesdokumenterne skal sendes til foelgende adresse :  Délégation de la Commission des Communautés Européennes ,  Boîte postale 213 ,  Nouakchott ,  Mauritanie .  ( 8 ) En kopi af forsendelsesdokumenterne skal fremsendes til foelgende adresse :  Delegation of the Commission of the European Communities  PO Box 5570 ,  Addis Abeba ,  Ethiopia .  ( 9 ) Konnossementet skal indeholde foelgende paategning :   " NOTIFY ADDRESS :  1 . Modtager  2 . ICRC Delegation , Jalan Kusuma Atmaya , Menteng ,  PO Box 41  Jakarta . "  ( 10 ) Forsendelsesdokumenterne og gavecertifikatet skal attesteres af den indonesiske diplomatiske repraesentation i eksportlandet .