CELEX: 52007PC0672
Language: lv
Date: 2007-10-24
Title: Grozīts priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula, ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem (iesniegusi Komisija saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0672

Grozīts priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula, ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem (iesniegusi Komisija saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu)  /* COM/2007/0672 galīgā redakcija - COD 2006/0143 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 24.10.2007COM(2007) 672 galīgā redakcija2006/0143 (COD)Grozīts priekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem(iesniegusi Komisija saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PROCEDŪRA1. Komisija 2006. gada 28. jūlijā pieņēma priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem [COM (2006) 0423, galīgā redakcija], šis ir viens no četriem priekšlikumiem paketē par pārtikas uzlabotājām vielām. Šo priekšlikumu 2006. gada 28. jūlijā iesniedza Padomē un Eiropas Parlamentā.2. Ekonomikas un sociālo lietu komiteja pieņēma atzinumu 2007. gada 25. aprīlī.3. Padome EPSCO Padomes sanāksmē 2007. gada 31. maijā vienojās par vispārēju pieeju attiecībā uz priekšlikumu.4. Eiropas Parlaments pirmajā lasījumā 2007. gada 10. jūlijā par priekšlikumu sniedza labvēlīgu atzinumu.5. Ar šo priekšlikumu groza sākotnējo priekšlikumu [COM (2006)0423 — 2006/0143(COD)], iekļaujot tos Eiropas Parlamenta grozījumus, kam Komisija piekrīt.Eiropas Parlaments pieņēma 31 sākotnējā priekšlikuma grozījumu. Komisārs Kyprianou 2007. gada 9. jūlija plenārsēde norādīja, ka Komisija pilnībā vai daļēji piekrīt vairumam grozījumu, mainot formulējumu. Komisija nepiekrīt šiem grozījumam: 14. ,20. , 31. un 33.Pārskatītajā priekšlikumā grozījumi ir treknrakstā un pasvītroti . Lai priekšlikumā nodrošinātu konsekventu terminu lietojumu, ir mainīts vairāku grozījumu formulējums.Lai ņemtu vērā Komisijas priekšlikumā iekļautās vai svītrotās teksta daļas, dažos pantos ir pielāgota punktu numerācija.II. PRIEKŠLIKUMA MĒRĶI6. Saistībā ar pasākumiem, ko veic, lai uzlabotu Kopienas tiesību aktus, pamatojoties uz jēdzienu „no lauku saimniecības līdz patērētājam”, Baltajā grāmatā par pārtikas nekaitīgumu Komisija paziņoja nodomu atjaunināt un papildināt spēkā esošos tiesību aktus pārtikas piedevu un aromatizētāju jomā, kā arī noteikt īpašus noteikumus par fermentiem. (Baltās grāmatas 11. un 13. darbība.)Šā priekšlikuma mērķis ir nodrošināt iekšējā tirgus normālu darbību, vienlaikus nodrošinot augstu cilvēka veselības aizsardzības līmeni attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem.Lai to paveiktu, ar priekšlikumu iecerēts izveidot vienotu, centralizētu, efektīvu, lietderīgu un pārskatāmu atļauju piešķiršanas procedūru, kuras pamatā ir risku novērtēšana, ko veic Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EPNI), un risku pārvaldības sistēma, kurā piedalās Komisija saskaņā ar regulatīvās komitejas procedūru (komitoloģija). Priekšlikums uzliek Komisijai pienākumu, pamatojoties uz EPNI zinātniskajiem vērtējumiem, izveidot, turpināt un atjaunināt vispārēju atļauto vielu sarakstu par katru attiecīgo vielu kategoriju. Vielas iekļaušana kādā no šiem sarakstiem nozīmē, ka tās izmantošana ir atļauta visiem uzņēmējiem Kopienā.7. Ierosinātā regula par vienotu atļauju piešķiršanas procedūru ir viens no vairākiem priekšlikumiem paketē par pārtikas uzlabotājām vielām, proti, pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem. Tā atbilst Komisijas vienkāršošanas programmai un minētajās trīs jomās nodrošina saskaņotus noteikumus un konsekvenci.iii) PĀRSKATS PAR EIROPAS PARLAMENTA GROZĪJUMIEM8. Tehniski/redakcionāli grozījumiLielākā daļa ierosināto grozījumu ir izdarīti tādēļ, lai uzlabotu priekšlikumu tehniskā un redakcionālā ziņā. Šiem grozījumiem Komisija lielākoties piekrīt, dažos gadījumos veicot redakcionālas izmaiņas ( 1., 2., 3., 4., 5., 6., 8., 9., 10., 11., 12., 15., 19., 21., 23., 24., 25., 27., 28., 30., 32. grozījums).Būtībā var piekrist 23. grozījumam. Tomēr 11. pantā jau ir noteikts, ka Iestāde atzinumus dara zināmus nekavējoties; tādēļ nav lietderīgi šo noteikumu atkārtot 5. panta 2. punktā, jo tas ir pretrunā tiesību tekstu izstrādes principiem.Redakcionālo 31. grozījumu nevar pieņemt, jo tas ir pretrunā tiesību tekstu izstrādes principiem.9. Pārredzamība9., 10., 19., 21., 27., 28. un 32. grozījums uzlabo noteikumus par pārredzamību un informācija, un minētie aspekti jau bija Komisijas priekšlikuma pamatprincipi.Tomēr saskaņā ar 20. grozījumu ieinteresētajām personām jādara pieejami visi pieteikuma dokumenti. Komisija plāno atklātībai paziņot sarakstu ar visiem atļauju pieprasījumiem un informāciju par to stāvokli, bet tā nepiekrīt visu pieteikuma dokumentu obligātai publicēšanai. Piekļuvi Komisijas rīcībā esošiem dokumentiem nodrošina saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem.10. Datu aizsardzības 5 gadu termiņš atsevišķām atļaujām (2. un 12. pants)Priekšlikumā paredzēta atļauto pārtikas piedevu, fermentu un aromatizētāju saraksta izveide. Vielas iekļaušana kādā no šiem sarakstiem nozīmē, ka tās izmantošana ir atļauta visiem uzņēmējiem Kopienā. Šāda situācija pašlaik ir attiecībā uz pārtikas piedevām.14. un 33. grozījums paredz 5 gadu datu aizsardzības periodu un attiecīgi šā perioda laikā — atļaujas priekšrocības attiecībā uz minēto vielu tam uzņēmumam, kas sniedzis datus. Šāds noteikums kardināli mainītu spēkā esošo pārtikas piedevu sistēmu, kura pastāv jau ilgi un ir atzīta starptautiskā mērogā. Turklāt tas radītu divkāršu reglamentējumu (atsevišķa atļauja uz pieciem gadiem, pēc tam vispārēja atļauja), sarežģītu kontroles sistēmas un palielinātu administratīvo procedūru apjomu. Tādēļ šī metode nav saskaņā ar mērķi par reglamentējuma sistēmas vienkāršošanu. Visbeidzot, sniedzot ekskluzīvas tiesības atsevišķiem uzņēmējiem, sistēma var kavēt tādu ražojumu brīvu apriti, kas ir nekaitīgi un atbilst visiem konkrēto tiesību aktu kritērijiem, kas savukārt ir pretrunā EK līguma 95. pantā izklāstīto pasākumu mērķiem. Tādēļ šos grozījumus grozītajā priekšlikumā neiekļāva.11. Termiņi (5. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts)Ar 22. grozījumu pagarina Eiropas Pārtikas Nekaitīguma Iestādei (Iestāde) noteikto termiņu no sešiem līdz deviņiem mēnešiem. Grozītajā priekšlikumā šis pagarinājums ir iekļauts.No otras puses, ar 37. grozījumu no deviņiem uz sešiem mēnešiem samazina laiku, kas paredzēts, lai Komisija iesniegtu regulas projektu pastāvīgajai komitejai. Dažos gadījumos, piemēram, attiecībā uz pārtikas piedevām, seši mēneši nav pietiekams laiks, lai Komisija, apspriedusies ar dalībvalstīm un attiecīgajām iesaistītajām personām par tehnoloģiskām vajadzībām, patērētāju ieguvumiem, iespējām maldināt patērētāju un citiem svarīgiem aspektiem, iesniegtu regulas projektu. Šāds apspriešanas veids, priekšlikumu sagatavošanas gaitā ņemot vērā ieinteresēto personu viedokli, ir iespējams vienīgi tādā gadījumā, ja ir pietiekami daudz laika. Tādēļ šo 37. grozījuma daļu grozītajā priekšlikumā neiekļāva.12. Komitoloģija (7. un 14. pants)Komisijas priekšlikumā minēta parastā regulatīvā procedūra, jo tas pieņemts apmēram vienlaicīgi ar Padomes Lēmumu 2006/512/EK, ar kuru groza Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību. Tādēļ priekšlikums jāgroza, lai ņemtu vērā jauno regulatīvo kontroles procedūru.34., 35., 36. un 37. grozījumā paredzēts izmantot komitoloģijas procedūru, lai atjauninātu pārtikas piedevu, fermentu un aromatizētāju sarakstu, un priekšlikuma teksts pielāgots noteikumiem par jauno regulatīvo kontroles procedūru. Principā šie grozījumi ir vēlami, un Komisija tiem piekrīt, izdarot nelielas redakcionālas izmaiņas. Konkrēti 36. grozījums, lai gan Komisija tam principā piekrīt, nav iekļauts 2. panta 1. punktā, jo tas jau ietilpst 7. panta grozījumā. Turklāt ievieš iespēju izmantot steidzamības procedūru vielu svītrošanai no Kopienas saraksta vai to izmantošanas nosacījumu, specifikāciju vai ierobežojumu papildināšanai, svītrošanai vai grozīšanai gadījumā, ja pastāv konkrēts risks cilvēka veselībai.13. Atbilstoši EK līguma 250. panta 2. punktam Komisija groza savu priekšlikumu, kā norādīts iepriekš .2006/0143 (COD)Grozīts priekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[2],saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru,tā kā:(1) Nekaitīgas un veselīgas pārtikas brīva aprite ir būtisks iekšējā tirgus aspekts, un tā ievērojami uzlabo iedzīvotāju veselību un labklājību, kā arī nostiprina viņu sociālās un ekonomiskās intereses.(2) Īstenojot Kopienas politiku, jānodrošina augsts cilvēka dzīvības un veselības , kā arī vides aizsardzības līmenis.(3) Lai aizsargātu cilvēku veselību, lietojot pārtikā piedevas, fermentus un aromatizētājus, pirms laišanas Kopienas tirgū jānovērtē to nekaitīgums.(4) Eiropas Parlamenta un Padomes (…) Regula (EK) Nr. XXX/2006, par pārtikas piedevām[3], Eiropas Parlamenta un Padomes (…) Regula (EK) Nr. YYY/2006 par pārtikas fermentiem[4] un Eiropas Parlamenta un Padomes (…) Regula (EK) Nr. ZZZ/2006 par pārtikas aromatizētājiem un pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētājām īpašībām[5] nosaka dažus kritērijus un vienotas prasības attiecībā uz šo vielu vērtēšanu un atļauju piešķiršanu to izmantošanai.(5) Īpaši ir paredzēts, ka pārtikas piedevas, fermentus un aromatizētājus, ja pēdējo nekaitīgums jānovērtē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. ZZZ/2006, var laist tirgū un lietot cilvēku pārtikā atbilstīgi katras pārtikas nozares tiesību aktos noteiktajiem nosacījumiem tikai tad, ja tie ir iekļauti Kopienas sarakstā.(6) Pārredzamība pārtikas ražošanā un apritē ir nepārprotami svarīga, lai panāktu patērētāju uzticību.(7) Tādēļ šīm trijām vielu kategorijām ir jānosaka vienota Kopienas vērtēšanas un atļauju piešķiršanas procedūra, kas būtu efektīva, laikā ierobežota un pārredzama, lai veicinātu šo vielu brīvu apriti Kopienas tirgū.(8) Šīs vienotās procedūras pamatā jābūt labas pārvaldības un juridiskas noteiktības principiem, un tā jāīsteno, ievērojot šos principus.(9) Tādējādi šī regula papildina pārtikas vielu atļauju reglamentējošos noteikumus, nosakot dažādus procedūras posmus, to termiņus, iesaistīto personu pienākumus un piemērojamos principus. Tomēr attiecībā uz atsevišķiem procedūras aspektiem jāņem vērā katras pārtikas nozares tiesību aktu īpatnības.(10) Saskaņā ar riska novērtēšanas sistēmu pārtikas nekaitīguma jomā, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu[6], pārtikas vielu laišanu tirgū var atļaut tikai pēc to risku neatkarīgas zinātniskas novērtēšanas atbilstīgi iespējami stingrākiem standartiem, kas apdraud cilvēka veselību. Šai novērtēšanai, kas jāveic Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (turpmāk tekstā — Iestāde) pārraudzībā, seko Komisijas lēmums par risku pārvaldību saskaņā ar regulatīvu procedūru, kas nodrošina ciešu sadarbību starp Komisiju un dalībvalstīm.(11) Kritēriji atļauju saņemšanai, kas noteikti Regulā (EK) Nr. xxx/2006, (EK) Nr. YYY/2006 un (EK) Nr. ZZZ/2006, ir jāizpilda arī, lai saņemtu atļaujas saskaņā ar šo regulu.(12) Ir pierādīts, ka dažos gadījumos zinātniskais risku novērtējums vien nevar nodrošināt visu informāciju, ar kuru jāpamato risku pārvaldības lēmums, un ka var ņemt jāņem vērā cit us i pamatot us i faktor us i , kas attiecas uz aplūkojamo jautājumu.(13) Lai attiecīgo nozaru uzņēmēji un sabiedrība būtu lietas kursā par spēkā esošajām atļaujām, atļautās vielas jāiekļauj Kopienas sarakstā, ko izveido, uztur un publicē Komisija.( 14 ) Vienota tīkla izveide starp Iestādi un dalībvalstu organizācijām, kas darbojas Iestādes kompetences jomās, ir viens no tās darbības pamatprincipiem. Tādējādi, lai Iestāde sagatavotu atzinumu, tā var izmantot tīklu, kas ir tās rīcībā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 36. pantu un Komisijas Regulu (EK) Nr. 2230/2004 par Regulas (EK) Nr. 178/2002 izpildes kārtību attiecībā uz organizāciju tīklu, kas darbojas jomās, kuras ietilpst Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes kompetencē[7].( 15 ) Vienotai vielu izmantošanas atļauju piešķiršanas procedūrai jāatbilst pārredzamības un sabiedrības informēšanas prasībām, vienlaikus attiecīgi pamatotos gadījumos un, ja ir pamatoti iemesli, nodrošinot pieteikuma iesniedzējam tiesības ievērot atsevišķu ziņu konfidencialitāti , l ai neietekmētu tā konkurētspēju .(16) Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 41. panta noteikumiem Iestādes rīcībā esošajiem dokumentiem piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regulu (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem[8].( 17 ) Regulas (EK) Nr. 178/2002 53. un 54. pantā noteiktas ārkārtas pasākumu veikšanas procedūras attiecībā uz pārtikas produktiem, kam ir Kopienas izcelsme vai kas Kopienā ievesti no trešās valsts. Saskaņā ar tām Komisija var pieņemt šādus pasākumus situācijās, kad pārtikas produkti varētu izraisīt nopietnu risku cilvēka veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi un kad šo risku nevar apmierinoši novērst ar attiecīgās dalībvalsts vai attiecīgo dalībvalstu veiktajiem pasākumiem.(18 ) Tiesību aktu efektivitātes un vienkāršošanas labad vidēji īsā laikposmā jānoskaidro , cita starpā konsultējoties arī ar ieinteresētajām personām , vai vienotās procedūras piemērošanas joma jāattiecina uz citiem pārtikas nozares noteikumiem.(19 ) Dalībvalstu tiesību akti un noteikumi atšķiras, tādējādi dalībvalstis vienas pašas nevar pietiekami sasniegt šīs direktīvas mērķus un tos labāk var sasniegt Kopienas līmenī, tāpēc Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar EK līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Atbilstīgi minētajā pantā noteiktajam proporcionalitātes principam šajā regulā nav paredzēts nekas tāds, kas nav tieši saistīts ar šo mērķu sasniegšanu.(20 ) Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību [9] . Komisija pēc vajadzības jāapspriežas ar ieinteresētajām personām, sagatavojot pasākumus, kas iesniedzami minētajā lēmumā noteiktajai komitejai.(21) Jo īpaši jāpiešķir Komisijai pilnvaras atjaunināt pārtikas piedevu, fermentu un aromatizētāju Kopienas sarakstu. Tie ir vispārēji pasākumi, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus katras pārtikas nozares tiesību aktu elementus un/vai iekļautu jaunus nebūtiskus elementus, tāpēc tie jāpieņem, ievērojot Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.(22) Ja nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ nav iespējams ievērot regulatīvās kontroles procedūras parasto termiņu, jānodrošina Komisijai iespēja izmantot Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 6. punktā paredzēto steidzamības procedūru vielas svītrošanai no Kopienas sarakstiem un to nosacījumu, specifikāciju vai ierobežojumu papildināšanai, svītrošanai vai grozīšanai, kuri saistīti ar to, ka viela ir Kopienas sarakstā,IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.I NODAĻA VISPĀRĪGI PRINCIPI1. pants Priekšmets un darbības joma1. Šajā Regulā attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem, aromatizētājiem un aromatizētāju izejmateriāliem, kurus izmanto vai kuri paredzēti izmantošanai pārtikas produktu sastāvā vai uz tiem (turpmāk tekstā —vielas), ir noteikta vienota novērtēšanas un atļauju piešķiršanas procedūra (še turpmāk „vienotā procedūra”), kas veicina šo vielu pārtikas brīvu apriti Kopienā un cilvēka veselības un patērētāju interešu augsta līmeņa aizsardzību .Šo regulu nepiemēro kūpināšanas aromatizētājiem, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 10. novembra Regula (EK) Nr. 2065/2003 par kūpināšanas aromatizētājiem, ko izmanto vai kas ir paredzēti izmantošanai pārtikas produktos vai uz tiem[10].2. Vienotā procedūra nosaka procedūras, kā atjaunina to vielu sarakstu, kuru laišana tirgū Kopienā ir atļauta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. XXX/2006, (EK) Nr. YYY/2006 un (EK) Nr ZZZ/2006 (turpmāk tekstā — pārtikas nozaru tiesību akti).3. Kritēriji, saskaņā ar kuriem vielas var iekļaut 2. pantā paredzētajā Kopienas sarakstā, 7. pantā minētās regulas saturs un, ja vajadzīgs, pārejas noteikumi attiecībā uz iesāktajām procedūrām noteikti katras attiecīgās pārtikas nozares tiesību aktos.2. pants Kopienas vielu saraksts1. Katras pārtikas nozares tiesību aktos vielas, kuru laišana Kopienas tirgū ir atļauta, iekļautas sarakstā, kura saturs noteikts minētajos tiesību aktos (turpmāk tekstā — Kopienas saraksts). Kopienas sarakstu atjaunina Komisija. To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .2. Kopienas saraksta atjaunināšana ira) vielas iekļaušana Kopienas sarakstā;b) vielas svītrošana no Kopienas saraksta;c) to nosacījumu, specifikāciju vai ierobežojumu papildināšana vai grozīšana, kuri saistīti ar to, ka viela ir Kopienas sarakstā.II NODAĻA Vienotā procedūra3. pants Vienotās procedūras galvenie posmi1. Vienoto Kopienas saraksta atjaunināšanas procedūru var sākt pēc Komisijas iniciatīvas vai pēc pieteikuma saņemšanas. Šo pieteikumu var iesniegt dalībvalsts vai ieinteresēta persona, kura var pārstāvēt vairākas ieinteresētās personas saskaņā ar nosacījumiem kas paredzēti 9. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajos īstenošanas pasākumos (turpmāk tekstā — pieteikuma iesniedzējs).2. Komisija iepriekš saņem Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (turpmāk tekstā — Iestāde) atzinumu saskaņā ar 5. panta noteikumiem.Tomēr atjauninot sarakstu tā, kā minēts 2. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā, Komisija prasa Iestādes atzinumu tikai tad, ja šie atjauninājumi var nelabvēlīgi ietekmēt sabiedrības cilvēka veselību.3. Vienotā procedūra beidzas, kad Komisija saskaņā ar 7. panta noteikumiem pieņem regulu par atjaunināto sarakstu.4. Atkāpjoties no 3. punkta noteikumiem, Komisija jebkurā procedūras posmā var izbeigt vienoto procedūru un atteikties uzsākt plānoto atjaunināšanu, ja tā uzskata, ka šāda atjaunināšana nav pamatota. Attiecīgā gadījumā Komisija ņem vērā Iestādes atzinumu, visus attiecīgos Kopienas tiesību aktu noteikumus un citus svarīgus likumīgus faktorus izskatāmā jautājuma risināšanai.Šādā gadījumā Komisija, ja vajadzīgs, saskaņā ar 12. panta noteikumiem dara šo informāciju zināmu atklātībai un tieši informē pieteikuma iesniedzēju, savā vēstulē norādot iemeslus, kuru dēļ tā uzskata, ka atjaunināšana nav pamatota.4. pants Procedūras uzsākšana1. Kad Komisija saņem pieteikumu ar lūgumu atjaunināt Kopienas sarakstu, tā:a) četrpadsmit dienu laikā pēc pieteikuma saņemšanas rakstiski apliecina pieteikuma iesniedzējam, ka ir saņēmusi pieteikumu;b) attiecīgā gadījumā paziņo par pieteikumu Iestādei un prasa tās atzinumu.Komisija dara pieteikumu pieejamu dalībvalstīm.2. Ja Komisija sāk procedūru pēc savas iniciatīvas, tā informē par to dalībvalstis un dara šo faktu zināmu atklātībai, un attiecīgā gadījumā prasa Iestādes atzinumu.5. pants Iestādes atzinums1. Iestāde sniedz savu atzinumu sešu deviņu mēnešu laikā pēc derīga pieteikuma saņemšanas.2. Iestāde nosūta savu atzinumu Komisijai, dalībvalstīm un attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzējam.6. pants Papildu informācija par risku novērtēšanu1. Pietiekami pamatotos gadījumos, k K ad Iestāde prasa no pieteikuma iesniedzēja papildu informāciju, 5. panta 1. punktā minēto termiņu var pagarināt. Pēc apspriešanās ar pieteikuma iesniedzēju Iestāde nosaka termiņu, kurā šo informāciju var iesniegt, un informē Komisiju par nepieciešamo papildu termiņu. Ja astoņu darba dienu laikā pēc informācijas saņemšanas no Iestādes Komisija pret to neiebilst, 5. panta 1. punktā minēto termiņu automātiski pagarina par minēto papildu termiņu.2. Ja papildu informāciju nenosūta 1. punktā minētajā papildu termiņā, Iestāde pabeidz savu atzinumu, pamatojoties uz jau saņemto informāciju.3. Ja pieteikuma iesniedzējs iesniedz papildu informāciju pēc savas iniciatīvas, tas nosūta tās gan Iestādei, gan Komisijai. Šādā gadījumā Iestāde sniedz savu atzinumu sākotnējā termiņā , izņemot gadījumu, kad saskaņā ar 10. pantu termiņa pagarināšanai ir īpaši iemesli .4. Iestāde dara papildu informāciju pieejamu dalībvalstīm.7. pants Kopienas saraksta atjaunināšana1. Deviņu mēnešu laikā pēc Iestādes atzinuma saņemšanas Komisija, ņemot vērā Iestādes atzinumu, visus attiecīgos Kopienas tiesību aktu noteikumus un citus svarīgus likumīgus faktorus izskatāmā jautājuma risināšanai, iesniedz 14. panta 1. punktā minētajai komitejai regulas projektu, ar kuru atjaunina Kopienas sarakstu.Regulā, ar kuru atjaunina Kopienas sarakstu, paskaidro apsvērumus, uz kuriem tā balstīta. Ja regula s projekts nav saskaņā ar Iestādes atzinumu, Komisija sniedz sava lēmuma atšķirību pamatojumu.2. Regulu pieņem saskaņā ar 14. panta 2. 3. punktā noteikto regulatīvo kontroles procedūru.3. Nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ Komisija var izmantot steidzamības procedūru, kas minēta 14. panta 4. punktā, vielas svītrošanai no Kopienas saraksta vai to nosacījumu, specifikāciju vai ierobežojumu papildināšanai, svītrošanai vai grozīšanai, kuri saistīti ar to, ka viela ir Kopienas sarakstā.8. pants Papildu ziņas par risku pārvaldību1. Ja Komisija prasa no pieteikuma iesniedzēja papildu informāciju par jautājumiem, kas saistīti ar risku pārvaldību, tā, vienojoties ar pieteikuma iesniedzēju, nosaka termiņu, kurā šī informācija jāiesniedz. Šādā gadījumā Komisija 7. pantā minēto termiņu attiecīgi var pagarināt un informē dalībvalstis par pagarinājumu.2. Ja papildu ziņas neiesniedz 1. punktā minētā termiņa pagarinājumā, Komisija rīkojas, pamatojoties uz jau saņemto informāciju.III NODAĻA DAŽĀDI NOTEIKUMI9. pants Īstenošanas pasākumi1. Saskaņā ar 14. panta 2. punktā minēto procedūru vēlākais divdesmit četru mēnešu laikā pēc katras pārtikas nozares tiesību aktu pieņemšanas tiek pieņemti šīs regulas īstenošanas pasākumi, konkrēti attiecībā uz:a) tā pieteikuma saturu, sagatavošanu un iesniegšanu, kurš minēts 4. panta 1. punktā,b) pieteikumu derīguma pārbaudes kārtību,c) informāciju, kas jāiekļauj 5. pantā minētajā Iestādes atzinumā.2. Lai pieņemtu 1. punkta a) apakšpunktā minētos īstenošanas pasākumus, Komisija apspriežas ar Iestādi, kura sešu mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz tai priekšlikumu par datiem, kas nepieciešami attiecīgo vielu riska novērtēšanai.10. pants Termiņu pagarinājumsTermiņus, kas minēti 5. panta 1. punktā un 7. pantā, Komisija var pagarināt pēc pašas iniciatīvas vai attiecīgā gadījumā pēc Iestādes lūguma, ja vien to pietiekami pamato lietas būtība, neskarot 6. panta 1. punktu un 8. panta 1. punktu. Šādos gadījumos Komisija attiecīgi informē pieteikuma iesniedzēju un dalībvalstis par šo pagarinājumu, kā arī par iemesliem, kuri to pamato.11. pants PārredzamībaIestāde nodrošina savas darbības pārredzamību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 38. pantu. Tā publicē savu atzinumu nekavējoties. Turklāt tā publicē atzinuma pieprasījumus, kā arī 6. panta 1. punktā minētos termiņu pagarinājumus.12. pants Konfidencialitāte1. No p P ieteikuma iesniedzēja iesniegt ajām ā informācij a ai konfidenciāli izskatāma var būt vienīgi tad tās , kuru ja tās publicēšana var jūtami kaitēt iesniedzēja konkurētspējai.Nekādā gadījumā par konfidenciālu nav uzskatāma šāda informācija:a) pieteikuma iesniedzēja vārds vai nosaukums un adrese, vielas nosaukums;b) skaidrs vielas apraksts un nosacījumi tās izmantošanai īpašos pārtikas produktos vai to kategoriju sastāvā vai uz tiem;c) informācija, kas tieši saistīta ar vielu drošības novērtējumu;d) attiecīgā gadījumā analīzes metode vai metodes.2. Īstenojot 1. punktu, pieteikuma iesniedzējs norāda, kura paziņotā informācija izskatāma konfidenciāli. Šādos gadījumos jāsniedz pārbaudāms pamatojums.3. Komisija izlemj, kura informācija jāapstrādā konfidenciāli, un attiecīgi informē par to pieteikuma iesniedzējus un dalībvalstis .4. Pēc iepazīšanās ar Komisijas nostāju pieteikuma iesniedzējam ir trīs nedēļas laika, lai atsauktu savu pieteikumu sniegto ziņu konfidencialitātes saglabāšanas nolūkā. Konfidencialitāti saglabā līdz šā termiņa beigām.5. Komisija, Iestāde un dalībvalstis attiecīgi rīkojas, lai nodrošinātu saskaņā ar šo regulu saņemtās informācijas atbilstīgu konfidencialitāti, izņemot informāciju, kas zināmos apstākļos jāpublisko, lai aizsargātu cilvēka veselību, dzīvnieku veselību vai vidi.6. Ja pieteikuma iesniedzējs atsauc vai ir atsaucis pieteikumu, Iestāde, Komisija un dalībvalstis ievēro komercinformācijas un ražošanas informācijas, tostarp pētniecības un attīstības informācijas konfidencialitāti, kā arī tās informācijas konfidencialitāti, par kuru Komisijai un pieteikuma iesniedzējam ir domstarpības jautājumā par to, vai tā maz ir konfidenciāla.7. Šā panta 1. līdz 6. punkta piemērošana nekaitē informācijas apritei starp Komisiju, dalībvalstīm un Iestādi.13. pants Ārkārtas situācijasJa saistībā ar vielu, kas ir Kopienas sarakstā, rodas ārkārtas situācija, it īpaši ņemot vērā Iestādes atzinumu, pieņem pasākumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 53. un 54. panta minētajām procedūrām.14. pants Komiteja1. Komisijai palīdz Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 58. pantu.2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ievērojot minētā lēmuma 8. panta noteikumus.Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā minētais termiņš ir trīs mēneši.3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5a. panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus4. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1., 2., 4. un 6. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus3. Komiteja pieņem savu reglamentu.15. pants Dalībvalstu kompetentās iestādesVēlākais sešu mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā dalībvalstis saskaņā ar katras pārtikas nozares tiesību aktiem nosūta Komisijai un Iestādei tās valsts kompetentās iestādes nosaukumu, adresi un kontaktpersonas datus, kura ir atbildīga par vienoto procedūru.IV NODAĻA NOBEIGUMA NOTEIKUMS16. pants Stāšanās spēkāŠī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Katras pārtikas nozares tiesību aktiem to piemēro no dienas, kad piemēro 9. panta 1. punktā minētos pasākumus.Šīs regulas 9. pantu piemēro no tās spēkā stāšanās dienas.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV C […], […]., […]. lpp.[2] OV C 168, 20.7.2007., 34. lpp .[3] OV L […], […], […]. lpp.[4] OV L […], […], […]. lpp.[5] OV L […], […], […]. lpp.[6] OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1642/2003 (OV L 245, 29.9.2003., 4. lpp.).[7] OV L 379, 24.12.2004., 64. lpp.[8] OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.[9] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmums grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).[10] OV L 309, 26.11.2003., 1. lpp.