CELEX: 31981R1198
Language: da
Date: 1981-04-28 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1198/81 af 28. april 1981 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af bilag A til interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde

Avis juridique important

|

31981R1198

Rådets forordning (EØF) nr. 1198/81 af 28. april 1981 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af bilag A til interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde  

EF-Tidende nr. L 122 af 06/05/1981 s. 0005

++++   ( 1 ) EFT nr . L 130 af 27 . 5 . 1980 , s . 2 .  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1198/81  af 28 . april 1981  om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til interimsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtning :  Aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til interimsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien om samhandel og handels samarbejde ( 1 ) boer godkendes _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til interimsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde godkendes paa Faellesskabets vegne .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , der er befoejet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Faellesskabet .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 28 . april 1981 .  Paa Raadets vegne  J . de KONING  Formand  AFTALE  I form af brevveksling vedroerende aendring af bilag A til interimsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde  Brev nr . 1  Beograd , den 3 . april 1981  Fru formand ,  Jeg har den aere at meddele Dem , at der er konstateret en materiel fejl i bilag A til interimsaftalen om samhandel og handelssamarbejde , der er undtegnet mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien .  Da denne fejl medfoerer et andet end det af parterne tilsigtede resultat for saa vidt angaar import af visse varer henhoerende under pos . 29.04 i den faelles toldtarif og med oprindelse i Jugoslavien , boer bilag A affattes saaledes  Position  i den faelles * Varebeskrivelse  toldtarif  05.03 * ) uaendret  til * )  24.02 * )  29.04 * Acycliske alkoholer samt halogen - , sulfo - , nitro - og nitrosoderivater deraf :   * C . Polyvalente alkoholer :   * II . D-Mannitol ( mannitol )   * III . D-Glucitol ( sorbitol )  35.01 * ) uaendret  til * )  38.19 * )  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og samtidig bekraefte , at Deres delegation er indforstaaet med dens indhold .  Modtag , fru formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa vegne  Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Brev nr . 2  Beograd , den 3 . april 1981  Hr . formand ,  Ved skrivelse af dags dato har De meddelt mig foelgende :   " Jeg har den aere at meddele Dem , at der er konstateret en materiel fejl i bilag A til interimsaftalen om samhandel o handelssamarbejde , der er undertegnet mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien .  Da denne fejl medfoerer et andet end det af parterne tilsigtede resultat for saa vidt angaar import af visse varer henhoerende under pos . 29.04 i den faelles toldtarif og med oprindelse i Jugoslavien , boer bilag A affattes saaledes :  Position  i den faelles * Varebeskrivelse  toldtarif  05.03 * ) uaendret  til * )  24.02 * )  29.04 * Acycliske alkoholer samt halogen - , sulfo - , nitro - og nitrosoderivater deraf :   * C . Polyvalente alkoholer :   * II . D-Mannitol ( mannitol )   * III . D-Glucitol ( sorbitol )  35.01 * ) uaendret  til * )  38.19 * )  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og samtidig bekraefte , at Deres delegation er indforstaaet med dens indhold . " .  Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse og bekraefte , at min delegation er indforstaaet med dens indhold .  Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For  Det foederative Eksekutivraad for  Den socialistiske foederative  republik Jugoslavien