CELEX: 62015CN0211
Language: cs
Date: 2015-05-08 00:00:00
Title: Věc C-211/15 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 8. května 2015 společností Orange, dříve France Télécom, proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 26. února 2015 ve věci T-385/12, Orange v. Komise

27.7.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 245/6
            
         Kasační opravný prostředek podaný dne 8. května 2015 společností Orange, dříve France Télécom, proti rozsudku Tribunálu (devátého senátu) vydanému dne 26. února 2015 ve věci T-385/12, Orange v. Komise
   (Věc C-211/15 P)
   (2015/C 245/09)
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Účastnice řízení
   
   
      Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Orange, dříve France Télécom (zástupci: S. Hautbourg a S. Cochard-Quesson, advokáti)
   
      Další účastnice řízení: Evropská komise
   
      Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
   
   
               —
            
            
               zrušit napadený rozsudek;
            
         
               —
            
            
               rozhodnout ve věci samé v souladu s článkem 61 statutu Soudního dvora a vyhovět návrhovým žádáním uplatněným společností Orange v prvním stupni řízení;
            
         
               —
            
            
               podpůrně vrátit věc Tribunálu;
            
         
               —
            
            
               uložit Komisi náhradu veškerých nákladů řízení.
            
         
      Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
   
   Na podporu kasačního opravného prostředku předkládá navrhovatelka několik důvodů kasačního opravného prostředku.
   Zaprvé se Tribunál podle navrhovatelky dopustil v několika ohledech nesprávného právního posouzení, když konstatoval, že byla splněna kritéria pro kvalifikaci opatření jako státní podpory ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU. Tribunál se měl dopustit nesprávného právního posouzení, když shledal, že společnost Orange byla zvýhodněna, přestože účelem opatření bylo odstranit strukturální znevýhodnění, jež bylo výsledkem zachování režimu stanoveného zákonem z roku 1990, a umožnit nastolení úplné hospodářské soutěže v kontextu celkové liberalizace telekomunikačních trhů. Dále navrhovatelka Tribunálu vytýká, že se dopustil nesprávného právního posouzení, když shledal, že k ověření selektivnosti sporného opatření nebylo v projednávané věci nutné ověřovat, zda mohlo vést k rozlišování mezi hospodářskými subjekty nacházejícími se ve srovnatelné faktické a právní situaci, přestože za okolností projednávané věci nemohl být do referenčního rámce stanoveného Komisí zahrnut žádný jiný podnik. Podle navrhovatelky Tribunál konečně porušil svou povinnost uvést odůvodnění a dopustil se nesprávného právního posouzení tím, že neprovedl žádnou analýzu argumentů žalobkyně, na jejichž základě mělo být určeno, že opatření nenarušuje ani nemůže narušit hospodářskou soutěž ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU.
   Zadruhé se Tribunál podle navrhovatelky dopustil v několika ohledech nesprávného právního posouzení, když převzal analýzy Komise týkající se posouzení slučitelnosti předmětného opatření. Tribunál podle ní porušil svou povinnost uvést odůvodnění a zkreslil skutkový stav, když vyslovil závěr, že článek 30 zákona z roku 1996, ve znění změn, neobsahoval žádnou úpravu v souvislosti s účelem mimořádného paušálního příspěvku, a že tedy nebrání závěru Komise, podle kterého mimořádný paušální příspěvek nebyl pro podnik sociálním nákladem. Dále měl Tribunál porušit svou povinnost uvést odůvodnění, když převzal posouzení Komise a pouze konstatoval, že precedent „La Poste“ není ve věci France Télécom (Orange) použitelný.
   Navrhovatelka má konečně za to, že se Tribunál dopustil v několika ohledech nesprávného právního posouzení při posuzování období, po které je podpora vymezená v jeho rozhodnutí neutralizována mimořádným paušálním příspěvkem. Podle navrhovatelky se Tribunál dopustil zkreslení skutkového stavu a nahradil odůvodnění napadeného rozhodnutí vlastním odůvodněním, zejména když potvrdil, že odstranění nákladů na kompenzaci a nadměrnou kompenzaci bylo součástí podpory vymezené v článku 1 napadeného rozhodnutí.