CELEX: 31980R0853
Language: it
Date: 1980-03-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 853/80 della Commissione, del 31 marzo 1980, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

9 . 4. 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 92/ 17
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 853/80 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 31 marzo 1980
                 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di
                                                      aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che è pertanto opportuno procedere a
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   tali forniture in conformità del regolamento (CEE) n .
                                                                   303/77 della Commissione, del 14 febbraio 1977, re­
 europea,
                                                                   cante modalità generali d'applicazione per la fornitura
 visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,             di latte scremato in polvere e di butteroil a titolo di
 del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione co­               aiuto alimentare (5), modificato da ultimo dal regola­
 mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti             mento (CEE) n . 1488/79 (6) ; che è necessario precisare
 lattiero-caseari ( !), modificato da ultimo dal regola­           i termini e le modalità di consegna, nonché la proce­
 mento (CEE) n. 1761 /78 (2), in particolare l'articolo 7,        dura che gli organismi d'intervento devono applicare
 paragrafo 5,                                                      per determinare le relative spese ;
 visto il regolamento (CEE) n. 1766/77 del Consiglio,              considerando che le misure previste dal presente rego­
 del 25 luglio 1977, che stabilisce le norme generali re­          lamento sono conformi al parere del comitato di ge­
 lative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel          stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
 quadro del programma di aiuto alimentare per il 1 977,
 a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 zionali (3), in particolare l'articolo 6,
                                                                                           Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n . 937/79 del Consiglio,
 dell'8 maggio 1979, che stabilisce le norme generali             Gli organismi d'intervento di cui all'allegato provve­
 relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel        dono affinché si proceda, in conformità del regola­
 quadro del programma di aiuto alimentare per il 1979,            mento (CEE) n . 303/77, alla fornitura di latte scremato
 a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi specializ­        in polvere a titolo di aiuto alimentare alle condizioni
 zati (4), in particolare l'articolo 6,                           specificate nello stesso allegato.
 considerando che, nel quadro dei programmi di aiuto                                       Articolo 2
alimentare adottati con i regolamenti citati nell'alle­
gato, taluni paesi terzi ed organismi beneficiari hanno            Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
 chiesto la fornitura dei quantitativi di latte scremato in       successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
 polvere parimenti indicati nell'allegato ;                        cale delle Comunità europee.
                11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 31 marzo 1980 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Finn GUNDELACH
                                                                                 Vicepresidente
(!) GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 13 .
(2) GU n. L 204 del 28 . 7. 1978, pag. 6.
(>) GU n . L 192 del 30 . 7. 1977, pag. 1 .                       (5) GU n . L 43 del 15 . 2. 1977 , pag. 1 .
b) GU n. L 119 del 15. 5. 1979, pag. 1 .                          (<>) GU n. L 181 del 18 . 7. 1979 , pag. 20 .
 ---pagebreak--- N. L 92/ 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            9 . 4 . 80
                                                            ALLEGATO 0 )
               Designazione della partita                          A                                               B
  1 . Regolamenti del Consiglio applica­
      ti :
      a) fondamento giuridico                                           (CEE) n. 937/ 79 (programma 1979)
      b) assegnazione                                                             (CEE) n. 938/79
 2 . Beneficiario
 3 . Paese di destinazione                  | Repubblica Centrafricana                                           Licross
                                                                                                                Uganda
 4. Quantitativo totale della partita                             170                                             100 t
 5. Organismo d'intervento incaricato                          francese                                         tedesco
      della fornitura
 6 . Provenienza del latte scremato in                                acquisto sul mercato della Comunità
      polvere (-)
 7. Caratteristiche e/o imballaggio par­                         tenore vitamine A : almeno 5 000 u. i./ 100 g ,
      ticolari (3 )                                              tenore vitamine D : almeno 500 u. i./ 100 g
                                                               indicazione sui sacchi della data di produzione
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio             « Lait écrémé en poudre vitaminé / Don           una croce rossa di 10 x 10 cm e, in let­
                                             de la Communauté économique euro­                tere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura
                                             péenne à la République Centrafricaine /                           seguente :
                                                 Destine à la distribution gratuite »
                                                                                              « Skimmed-milk powder, enriched with
                                                                                              vitamins A (5 000 IU/ 100g) and D (500
                                                                                              IU/ 100 g) / Gift of the European Econo­
                                                                                              mie Community / Action of the League
                                                                                              of Red Cross Societies / For free distribu­
                                                                                                     tion in Uganda / Kampala »
 9 . Termine di consegna                                imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 aprile 1980
10 . Fase e luogo di consegna                         reso destinazione Bangui                        reso destinazione Kampala
11 . Rappresentante del beneficiario in­     M. Ligoussou, directeur exécution projets,       The Uganda Red Cross Society, National
      caricato della presa in consegna (4)   Ministère coopération et pian, BP 732,           Headquarters, Stencera / Nabunya Road,
                                                                Bangui                        Rubaga, PO Box 494, Kampala (Uganda)
                                                                                                                   (5)
12. Procedura da applicare per determi­                                           trattativa privata
      nare le spese di fornitura
13. In caso di gara : data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 1 2 il :
 ---pagebreak---  9 . 4. 80                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 92/ 19
                Designazione della partita                       C                                           D
   1 . Regolamenti del Consiglio appli­
       cati :
       a) fondamento giuridico                                       (CEE) n. 1766/77 (programma 1977)
       b) assegnazione                                                         (CEE) n . 1767/77
  2. Beneficiario
                                                                                     Sudan
  3 . Paese di destinazione
  4. Quantitativo totale della partita                        400 t                                       400 t
  5. Organismo d'intervento incaricato                  dipenderà dall applicazione della procedura di cui al punto 12
       della fornitura
  6 . Provenienza del latte scremato in                              acquisto sul mercato della Comunità
       polvere (2)
  7. Caratteristiche e/o imballaggio par­                        tenore vitamine A : almeno 5 000 u. i./ 100g
       ticolari (3 )                                            tenore vitamine D : almeno 500 u. i./ 100 g
                                                               indicazione sui sacchi della data di produzione
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio            « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                                           Economic Community to Sudan / For free distribution »
  9. Termine di consegna                                                  consegna nel maggio 1980
10 . Fase e luogo di consegna                 porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
1 1 . Rappresentante del beneficiario in­    Sudan Shipping Lines, Cremon 32, D-2000 Hambourg 11 , tel 040/368 63 00, telex
       caricato della presa in consegna (4)                                   214324 a GBUS D
12. Procedura da applicare per determi­                                               gara
       nare le spese di fornitura
13 . In caso di gara : data del termine                                          21 aprile 1980
       ultimo per la presentazione delle
       offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 92/ 20                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     9 . 4. 80
               Designazione della partita                          E                              F
                                                                                                             G
 1 . Regolamenti del Consiglio applicati :
     a) fondamento giuridico                                                   (CEE) n. 1766/77 (programma 1977)
     b) assegnazione                                                                     (CEE) n. 1767/77
 2 . Beneficiario
 3 . Paese di destinazione                           f           400 t
                                                                                               Sudan
 4. Quantitativo totale della partita                                                          400 t                   400 t
 5. Organismo d'intervento                incaricato                                          tedesco
     della fornitura
 6. Provenienza del latte scremato in pol­                      scorte d'intervento (entrate all'ammasso dopo il 1° giugno 1979)
     vere (2 )
 7 . Caratteristiche e/o imballaggio parti­
     colari (3 )
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio                        « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economie Community to Sudan »
 9 . Termine di consegna                                                            consegna nel maggio 1980
10 . Fase e luogo di consegna                          porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario inca­            Sudan Shipping Lines, Cremon 32, D 2000 Hambourg 11 , tel 040/368 63 00, telex
     ricato della presa in consegna (4)                                                 214324 a GBUS D
12 . Procedura da applicare per determi­                                                         gara
     nare le spese di fornitura
13 . In caso di gara : data del termine ul­
     timo per la presentazione delle of­
     ferte, alle ore 12 il :
                                                     |                                     21 aprile 1980
 ---pagebreak--- 9 . 4. 80                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 92/21
              Designazione delta partita                           H                                            1
  1 . Regolamenti del Consiglio applica­                                 (CEE) n. 937/ 79 (programma 1979)
      ti :                                                                        (CEE) n. 938 /79
      a) fondamento giuridico
      b) assegnazione
  2 . Beneficiario                                   ONG (Caritas Neerlandica)                        ONG (SOS Villagio)
  3 . Paese di destinazione                                     Brasile                                       Brasile
  4. Quantitativo totale della partita                           155 t                                         120 t
  5. Organismo d'intervento incaricato                                                 olandese
      della fornitura
  6 . Provenienza del latte scremato in                                 acquisto sul mercato della Comunità
      polvere (2 )
  7. Caratteristiche e/o imballaggio par­                          tenore vitamine A : almeno 5 000 u. i./ l 00 g
      ticolari (3)                                                 tenore vitamine D : almeno 500 u. i./ 100 g
                                                                  indicazione sui sacchi della data di produzione
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio            « Leite desnatado em pó com vitaminas A e D / Dom da Comunidade Econòmica Eu­
                                                              ropeia / Destinado à distribuçâo gratúita em Brazil /
                                                                                       seguito da
                                                           Caritas / 5335 »                                   SVDF »
  9. Termine di consegna                                consegna il più presto possibile e al più tardi il 30 aprile 1980
10 . Fase e luogo di consegna                  porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
1 1 . Rappresentante del beneficiario in­    CEBEMO, Food Aid Division, Transport Group, Van Alkemadelaan 1 , NL 2597 AA
      caricato della presa in consegna (4)                Den Haag (telex : 34278 CEMEC NL, tel .: 24 45 94) (<>) (7) (8)
12. Procedura da applicare per determi­                                            trattativa privata
       nare le spese di fornitura
1 3. In caso di gara : data del termine
       ultimo per la presentazione delle
      offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 92/ 22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9 . 4. 80
               Designazione della partita                          K                                             L
  1 . Regolamenti del Consiglio applica­
      ti :
      a) fondamento giuridico                                            ( CEE) n. 937/79 (programma 1979)
      b) assegnazione                                                              (CEE) n. 938 /79
  2 . Beneficiario                                  ONG (Catholic Relief Service)                     ONG (Caritas Germanica)
  3 . Paese di destinazione                                   Giamaica                                         Uganda
  4. Quantitativo totale della partita                          140 t                                           200 t
  5. Organismo d'intervento incaricato                                                   belga
      della fornitura
  6 . Provenienza del latte scremato in                                 acquisto sul mercato della Comunità
      polvere (2 )
  7. Caratteristiche e /o imballaggio par­                         tenore vitamine A : almeno 5 000 u. i./ 100 g
      ticolari (3 )                                                tenore vitamine D : almeno 500 u. i./ 100 g
                                                                  indicazione sui sacchi della data di produzione
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio             « Skimmed-milk powder, enriched with            • Skimmed-milk powder, enriched with
                                              vitamins A and D / Gift of the European         vitamins A and D / Gift of the European
                                              Economie Community / For free distribu­         Economie Community / For free distribu­
                                              tion in Jamaica / Cathwel / 5194/ King­         tion in Uganda / Caritas / 5433 / Kam­
                                                                ston »                                  pala via Mombasa » (9)
  9. Termine di consegna                                 consegna il più presto possibile e al più tardi il 30 aprile 1980
10 . Fase e luogo di consegna                   porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario in­       CEBEMO, Food Aid Division , Transport Group, Van Alkemadelaan 1 , NL 2597 AA
      caricato della presa in consegna (■•)                 Den Haag (telex : 34278 CEMEC NL, tel .: 24 45 94) (6) ( 7)
12. Procedura da applicare per determi­                                              trattativa privata
      nare le spese di fornitura
1 3 . In caso di gara : data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 4 . 80                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 92/ 23
               Designazione della partita                                                         M
 1 . Regolamenti del Consiglio applicati :
     a) fondamento giuridico                                                    (CEE) n. 937/79 (programma 1979)
     b) assegnazione                                                                     (CEE) n. 938/79
 2. Beneficiario                                                                                CICR
 3 . Paese di destinazione                                                                      Angola
 4. Quantitativo totale della partita                                                             80 t
 5. Organismo d'intervento                incaricato                                           francese
     della fornitura
 6 . Provenienza del latte scremato in pol­                                    acquisto sul mercato della Comunità
     vere (2 )
 7. Caratteristiche e / o imballaggio par­                                 tenore vitamine A : almeno 5 000 u.i./ 100 g
     ticolari (3)                                                          tenore vitamine D : almeno 500 u.i./ 100 g
                                                                         indicazione sui sacchi della data di produzione
 8 . Iscrizioni sull'imballaggio                       una croce rossa di 10 x 10 cm e, in lettere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura se­
                                                                                               guente :
                                                       « ANG-007 / Leite desnatado em pó com vitaminas A e D / Dom da Comunidade
                                                       Econòmica Europeia / Acção da Comité Internacional da Cruz Vermelha / Desti­
                                                                               nado à distribução gratúita / Lobito »
 9 . Termine di consegna                                         imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 aprile 1980
10. Fase e luogo di consegna                                        porto di sbarco Lobito (deposito su banchina o alleggio)
11 . Rappresentante del beneficiario inca­                                                  vedi nota ( 10)
     ricato della presa in consegna (4)
12. Procedura da applicare per determi­                                                   trattativa privata
     nare le spese di fornitura
13 . In caso di gara : data del termine ul­
     timo per la presentazione delle of­
     ferte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 92/24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     9 . 4. 80
            Note :
              (') Il presente allegato, unitamente al bando pubblicato sulla Gazzetta ufficiale delle Comunità eu­
                   ropee n. C 95 del 19 aprile 1977, pag. 7, funge da bando di gara degli organismi d'intervento inte­
                   ressati, nel caso si proceda ad una gara in conformità del punto 12.
              (2) Qualora la merce provenga dalle scorte d'intervento, viene pubblicato sulla Gazzetta ufficiale
                   delle Comunità europee, edizione C, un bando supplementare indicante i magazzini di giacenza.
              (3) Diversi da quelli indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 625/78 ; vedi articolo 6, para­
                   grafo 2, del regolamento (CEE) n . 303/77.
              (4) Unicamente in caso di consegna « nel porto di sbarco » e « reso destinazione » ; vedi articoli 5 e
                   13, paragrafo 1 , ultimo trattino, del regolamento (CEE) n . 303/77.
              (5) La polizza di carico deve recare la seguente dicitura :
                  . NOTIFY ADDRESS :
                  a) destinatario
                  b) Ligue des sociétés de la Croix-Rouge,
                      BP 276,
                      CH 1211 Genève 19,
                      telex 22555 LRCS CH ».
                  L'aggiudicatario deve inviare due copie dei documenti di spedizione a :
                  Ligue des sociétés de la Croix-Rouge,
                  BP 276,
                  CH 1211 Genève 19 .
                  L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  EEC Delegate,
                  PO Box 5244,
                  Kampala, Uganda.
              (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certifi­
                   cato sanitario, redatto nella lingua da essi indicata, per ciascun quantitativo parziale.
              (7) L'aggiudicatario trasmette ai signori :
                  MM . MH Schutz BV,
                  Insurance Brokers,
                  Blaak 16,
                  NL 3011 TA Rotterdam .
                  All'atto della consegna, una copia della fattura commerciale compilata per ciascun quantitativo
                  parziale .
              (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, all'atto della consegna, un certificato
                   d'origine redatto in portoghese .
              H L'aggiudicatario deve consegnare il prodotto su palette — 40 sacchi per paletta avvolta in foglio
                   di plastica .
           ( 10) I nomi e gli indirizzi dei beneficiari saranno comunicati quanto prima all'organismo d'intervento
                  interessato da :
                  Madame Mascherpa,
                 CICR ,
                 CH-1 21 1 , Geneve 10
                  telex : 22269 CICR CH ; tel . 34 60 01 .