CELEX: 52011PC0888
Language: sv
Date: 2011-12-14
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd

|
			
		
		
		52011PC0888
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om vissa åtgärder i fråga om länder som tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd /* KOM/2011/0888 slutlig - 2011/0434 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Enligt FN:s havsrättskonvention[1] och FN:s avtal om fiskbestånd[2] ska kuststater och stater vars
fiskeflottor utövar fiske på sådana bestånd på angränsande öppna hav samarbeta
för att på ett ansvarsfullt sätt förvalta gränsöverskridande och långvandrande
fiskbestånd och bestånd i angränsande exklusiva ekonomiska zoner för att trygga
deras långsiktiga hållbarhet, antingen genom direkta samråd med varandra eller
via lämpliga regionala fiskeriförvaltningsorganisationer.
Det är ofta svårt att komma överens om
förvaltningen av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd och det krävs
att alla berörda stater verkligen visar samarbetsvilja. Om vissa stater som
inte vill arbeta för att nå fram till gemensamt överenskomna åtgärder i stället
vidtar ensidiga åtgärder kan detta leda till en betydande utarmning av det
berörda fiskbeståndet trots att andra stater minskar sina fiskeansträngningar. 
EU är en lönsam destinationsmarknad för
fiskeriprodukter och har därför ett särskilt ansvar för att se till att
förpliktelsen om att samarbeta verkligen uppfylls. Därför måste EU få möjlighet
att vidta effektiva åtgärder mot stater som inte visar samarbetsvilja i fråga
om att anta överenskomna förvaltningsåtgärder eller som har ansvar för åtgärder
och metoder som leder till överutnyttjande av bestånd, för att avskräcka från
ett fortsatt ohållbart fiske. Syftet med detta förslag är att inrätta en snabb
och effektiv mekanism för att använda handelsåtgärder och andra slags åtgärder
i den här typen av lägen. Dessa åtgärder skulle syfta till att främja samarbete
mellan de berörda staterna för att anta lämpliga och, så långt möjligt,
överenskomna åtgärder för bevarande av de berörda bestånden för att se till att
de utnyttjas på bästa sätt.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
De årliga samråden med kuststater utanför EU
om förvaltningen av bestånd av gemensamt intresse ger tillfälle att samråda med
intressenterna om hur man ska reagera i fall där ett visst tredjeland inte vill
samarbeta. Rent generellt vill intressenterna att kommissionen ska införa
handelsrestriktioner och vidta andra slags åtgärder för att sätta press på de
länderna, så att de går med på att inleda meningsfulla förhandlingar och komma
fram till en rimlig lösning som garanterar hållbarheten hos bestånden av
gemensamt intresse.
Innan det gjordes en konsekvensanalys av detta
förslag hölls ett riktat samråd om användning av handelsåtgärder och andra
slags åtgärder för att förmå tredjeländer som tillåter ohållbart fiske att
minska sina fiskeansträngningar. De flesta intressenter, utom möjligen
beredningsindustrin, var tydligt positiva till införandet av handelsrelaterade
och andra slags åtgärder.
En konsekvensbedömning gjordes för förslaget
och en sammanfattning av den åtföljer detta förslag. I huvudsak innehåller
konsekvensbedömningen en analys av åtgärdernas miljömässiga, ekonomiska och
sociala effekter, från ett "nollalternativ" till ett fullständigt
förbud mot import av den berörda fisken och fiskeriprodukterna, inbegripet
åtgärder som kan gå utöver handelsrelaterade åtgärder och icke-rättsliga
tillvägagångssätt. Slutsatsen i konsekvensbedömningen var att det vore relevant
att ge EU ett instrument för att snabbt kunna vidta åtgärder, främst
handelsrelaterade sådana. Åtgärderna skulle riktas mot länder som tillåter
fiske som bedrivs på ett ohållbart sätt och som hotar bevarandet av
fiskbestånd. I konsekvensbedömningen gavs också förslag på hur instrumentet
skulle kunna utformas. Under arbetet med denna rättsakt har det framkommit att
den rättsliga grunden bör vara artiklarna 43.1 och 207 i EUF-fördraget eftersom
det yttersta målet för förordningen är att främja bevarande av fiskbestånd och
att de åtgärder som övervägs inte är begränsade till handelsrelaterade sådana.
3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER
I artikel 1 fastställs förordningens
huvudsakliga syfte, det vill säga att inrätta ett förfarande för att göra det
möjligt att vidta rättvisa och kostnadseffektiva åtgärder för att främja
hållbart fiske.
I artiklarna 2–5 beskrivs vilka länder som ska
bli föremål för åtgärderna (länder som tillåter ohållbart fiske), de olika
typer av åtgärder som får vidtas samt villkoren för var och när de får vidtas.
I artikel 4 anges särskilt att åtgärderna ska antas som genomförandeakter av
kommissionen (som regel kommer granskningsförfarandet att vara tillämpligt).
När det anges ett krav på att åtgärder ska vara förenliga med EU:s
internationella åtaganden avses framför allt förenlighet med EU:s skyldigheter
enligt WTO-avtalet när det gäller handelsrestriktioner.
I artikel 6 fastställs vissa procedurmässiga
steg som måste följas innan åtgärderna vidtas gentemot de länder som tillåter
ohållbart fiske. Dessa démarcher bör ge de berörda länderna möjlighet att yttra
sig och att korrigera sitt beteende. I artikel 7 fastställs den period under
vilken åtgärderna ska tillämpas, förutsatt att de berörda länderna vidtar
korrigerande åtgärder.
I artikel 8 fastställs den kommitté som ska
bistå kommissionen i genomförandet av förordningen.
Enligt artikel 9 ska förordningen träda i
kraft 20 dagar efter offentliggörandet.
4.           BUDGETKONSEKVENSER 
Inga konsekvenser.
2011/0434 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om vissa åtgärder i fråga om länder som
tillåter ohållbart fiske i syfte att bevara fiskbestånd
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2 och 207,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[3],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och,
av följande skäl:
(1)              
Enligt Förenta nationernas havsrättskonvention av
den 10 december 1982 (nedan kallad FN:s havsrättskonvention) och avtalet
om genomförande av de bestämmelser i Förenta nationernas havsrättskonvention av
den 10 december 1982 som rör bevarande och förvaltning av gränsöverskridande
och långvandrande fiskbestånd av den 4 augusti 1995 (nedan kallat FN:s
avtal om fiskbestånd) måste alla länder vars fiskeflottor bedriver fiske
efter vissa gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd samarbeta om
förvaltningen av de bestånden. Detta samarbete får upprättas inom ramen för
regionala fiskeriförvaltningsorganisationer, eller, när dessa
förvaltningsorganisationer inte har behörighet för det berörda beståndet, genom
ad hoc-överenskommelser mellan de länder som har en intresseandel i fisket.
(2)              
När tredjeländer med en intresseandel i ett fiske
som omfattar bestånd av gemensamt intresse för det landet och för unionen
bedriver fiskeverksamhet som hotar beståndets hållbarhet och underlåter att
samarbeta med unionen i förvaltningen av beståndet och gör detta utan att ta
hänsyn till befintliga fiskemönster och/eller rättigheter, skyldigheter och
intressen för andra stater och för unionen, bör särskilda åtgärder vidtas för
att uppmuntra dessa länder att bidra till att bevara beståndet.
(3)              
Fiskbestånd bör betraktas som hållbara när de
fortlöpande bibehålls på eller över de nivåer som kan ge maximalt hållbart
uttag enligt vad som avses i artiklarna 61.3 och 119.1 i FN:s
havsrättskonvention och i artikel 5 b i FN:s avtal om fiskbestånd.
(4)              
Villkoren för att land ska anses tillåta ohållbart
fiske och därmed omfattas av bestämmelserna i den här förordningen måste
fastställas, och det måste bland annat införas en process som ger de berörda
länderna möjlighet att yttra sig och att vidta korrigerande åtgärder. 
(5)              
Dessutom måste det fastställas vilken typ av
åtgärder som får vidtas gentemot länder som tillåter ohållbart fiske och
allmänna villkor för antagandet av sådana åtgärder, så att de baseras på
objektiva kriterier som är rättvisa, kostnadseffektiva och förenliga med
internationell rätt, särskilt avtalet om upprättande av
Världshandelsorganisationen.
(6)              
Åtgärderna bör syfta till att avlägsna incitamenten
att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt intresse för flottorna från det
land som tillåter ohållbart fiske. Detta kan åstadkommas till exempel genom
importrestriktioner för fiskeriprodukter från fartyg som bedriver fiske efter
ett bestånd av gemensamt intresse på ansvar av ett land som tillåter ohållbart
fiske, begränsning av tillhandahållande av hamntjänster till sådana fartyg,
eller åtgärder för att undvika att fiskefartyg eller fiskeredskap från unionen
används för att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt intresse på ansvar
av det land som tillåter ohållbart fiske.
(7)              
För att se till att unionens åtgärder för att
bevara fiskbestånd är effektiva och samstämmiga är det viktigt att hänsyn tas
till bestämmelserna i förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september
2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och
undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske[4].
(8)              
Innan sådana åtgärder vidtas måste deras väntade
miljömässiga, ekonomiska och sociala effekter utvärderas.
(9)              
De åtgärder som antas enligt denna förordning bör
upphöra att gälla när det land som tillåter ohållbart fiske har vidtagit de
åtgärder som är nödvändiga för att bidra till bevarandet av beståndet av
gemensamt intresse.
(10)          
För att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av denna förordning, bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i form av
genomförandeakter som föreskriver granskningsförfarande i enlighet med artikel 2.2
i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari
2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas
kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[5]. När det finns skäl till skyndsamhet
bör beslut om huruvida åtgärder bör upphöra att gälla antas som
genomförandeakter med omedelbar verkan i enlighet med artikel 8 i den
förordningen.
(11)          
Kommissionen bör anta genomförandeakter med
omedelbar verkan om det, i vederbörligen motiverade fall med avseende på upphörandet
med att tillämpa åtgärder som vidtagits i enlighet med den här förordningen, är
nödvändigt på grund av tvingande skäl till skyndsamhet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1 
Syfte och tillämpningsområde
1.                      
I denna förordning fastställs ramen för att anta
vissa åtgärder i fråga om tredjeländers fiskerelaterade verksamhet och politik
i syfte att säkerställa långsiktig hållbarhet hos fiskbestånd av gemensamt
intresse mellan Europeiska unionen och de tredjeländerna.
2.                      
De åtgärder som antas enligt denna förordning får
gälla samtliga fall där det krävs samarbete med unionen för den gemensamma
förvaltningen av bestånden av gemensamt intresse, också när samarbetet bedrivs
inom ramen för en regional fiskeriförvaltningsorganisation eller ett liknande
organ.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning avses med 
(a)                   
bestånd av gemensamt intresse: ett fiskbestånd vars geografiska utbredning innebär att det är
tillgängligt för både medlemsstaters och tredjeländers flottor och vars
förvaltning kräver samarbete mellan dessa tredjeländer och unionen,
(b)                   
associerad art: en
fiskart som uppträder i ett blandfiske med ett bestånd av gemensamt intresse,
(c)                   
blandfiske: fiske där
det i området förekommer flera arter som kan fångas i fiskeredskapen, 
(d)                   
regional fiskeriförvaltningsorganisation: en subregional, regional eller liknande organisation med behörighet,
erkänd enligt internationell rätt, att fastställa bevarande- och
förvaltningsåtgärder för levande marina resurser som organisationen ansvarar
för i kraft av den konvention eller det avtal som inrättar den,
(e)                   
import: införsel av
fisk eller fiskeriprodukter till unionens territorium, även för omlastning i
hamn,
(f)                     
omlastning: lossning av
alla eller en del av den fisk eller fiskeriprodukter som finns ombord på ett
fiskefartyg till ett annat fiskefartyg,
(g)                   
maximalt hållbart uttag:
den maximala fångst som kan tas ur ett fiskbestånd under obegränsad tid.
Artikel 3
Länder som tillåter ohållbart fiske
1.                      
Ett tredjeland får identifieras som ett land som
tillåter ohållbart fiske om 
(a)         
det underlåter att samarbeta med unionen i
förvaltningen av ett bestånd av gemensamt intresse på ett sätt som är helt och
hållet förenligt med bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention
eller Förenta nationernas avtal om genomförande av de bestämmelser i Förenta
nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 som rör bevarande och
förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd av den 4
augusti 1995, och 
(b)         
det tredjelandet
(a)          
har underlåtit att vidta fiskeriförvaltningsåtgärder,
eller 
(b)         
har vidtagit sådana åtgärder utan att beakta
andras, däribland Europeiska unionens, rättigheter, intressen och skyldigheter,
och dessa fiskeriförvaltningsåtgärder har medfört fiskeverksamheter som skulle
leda till att beståndet hamnar under de nivåer som kan producera maximalt
hållbart uttag när de beaktas tillsammans med åtgärder som har vidtagits av
unionen ensam eller i samarbete med andra länder.
2.                      
Vid tillämpningen av punkt 1 b ii ska de
beståndsnivåer som kan producera maximalt hållbart uttag fastställas på
grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga råd. 
Artikel 4
Åtgärder som får vidtas gentemot länder som tillåter ohållbart fiske
1.                      
Kommissionen får genom genomförandeakter vidta
följande åtgärder med avseende på länder som tillåter ohållbart fiske:
(a)                   
Identifiera länder som tillåter ohållbart fiske.
(b)                   
Vid behov identifiera de specifika fartyg eller
flottor som vissa åtgärder ska tillämpas på.
(c)                   
Införa kvantitativa restriktioner för import till
unionen av fisk eller fiskeriprodukter som är framställda av eller innehåller
sådan fisk som härrör från beståndet av gemensamt intresse och som har fångats
under överinseende av det land som tillåter ohållbart fiske.
(d)                   
Införa kvantitativa restriktioner för import till
unionen av fisk av associerade arter och fiskeriprodukter som är framställda av
eller innehåller sådan fisk när den har fångats under fiske efter beståndet av
gemensamt intresse under överinseende av det land som tillåter ohållbart fiske.
I sådant fall ska kommissionen fastställa lämpliga metoder för att avgöra vilka
fångster som ska omfattas av åtgärden.
(e)                   
Införa restriktioner för användning av unionens
hamnar av fartyg som för flagg från det land som tillåter ohållbart fiske och
som bedriver fiske efter beståndet av gemensamt intresse och av fartyg som
transporterar fisk och fiskeriprodukter från beståndet av gemensamt intresse
och som har fångats antingen av fartyg som för flagg från det land som tillåter
ohållbart fiske eller fartyg under annan flagg som har fått tillstånd av det
landet; dessa restriktioner ska inte tillämpas i fall av force majeure
eller i nödsituationer i den mening som avses i artikel 18 i FN:s
havsrättskonvention (force majeure eller nödsituationer) för tjänster
som är strikt nödvändiga för att åtgärda de situationerna.
(f)                     
Förbjuda ekonomiska aktörer i unionen att köpa ett
fiskefartyg som för flagg från det land som tillåter ohållbart fiske.
(g)                   
Förbjuda omflaggning av fiskefartyg som för en
medlemsstats flagg till länder som tillåter ohållbart fiske.
(h)                   
Förbjuda medlemsstater att tillåta att charteravtal
sluts med ekonomiska aktörer från länder som tillåter ohållbart fiske.
(i)                     
Förbjuda export till länder som tillåter ohållbart
fiske av fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller av fiskeredskap och
förnödenheter som behövs för att bedriva fiske efter beståndet av gemensamt
intresse.
(j)                     
Förbjuda att privata handelsöverenskommelser sluts
mellan en medlemsstats medborgare och länder som tillåter ohållbart fiske för
att ett fiskefartyg som för den medlemsstatens flagg ska få utnyttja dessa
länders fiskemöjligheter.
(k)                   
Förbjuda gemensamma fiskeinsatser som omfattar
fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och fiskefartyg som för flagg från
ett land som tillåter ohållbart fiske.
2.                      
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det granskningsförfarande som avses i artikel 8.2. 
Artikel 5
Allmänna krav på de åtgärder som vidtas enligt denna förordning
1.                      
De åtgärder som vidtas i enlighet med denna
förordning ska
(a)         
gälla bevarande av beståndet av gemensamt intresse,
(b)         
få verkan i samband med restriktioner på fiske som
bedrivs av unionens fartyg eller på produktion eller konsumtion inom unionen
som är tillämpliga på fisk och fiskeriprodukter som är framställda av eller
innehåller sådan fisk av de arter för vilka åtgärderna av vidtagits i enlighet
med den här förordningen; dessa restriktioner får i fråga om associerade arter
endast tillämpas när dessa arter fångas under fiske efter beståndet av
gemensamt intresse,
(c)         
vara förenliga med de förpliktelser som följer av
internationella överenskommelser som unionen är part i och alla andra gällande
normer enligt internationell rätt.
2.                      
De åtgärder som vidtas i enlighet med denna
förordning ska beakta åtgärder som redan har vidtagits enligt förordning (EG)
nr 1005/2008.
3.                      
De åtgärder som antas i enlighet med denna
förordning ska inte tillämpas på ett sätt som skulle innebära ett medel för
godtycklig eller oberättigad diskriminering mellan länder där samma
förhållanden råder eller en förtäckt restriktion för internationell handel.
4.                      
När kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med den
här förordningen ska den utvärdera de miljömässiga, handelsmässiga, ekonomiska
och sociala effekterna av de åtgärderna på kort och lång sikt och den
administrativa bördan i samband med tillämpningen av dem.
5.                      
I de åtgärder som antas i enlighet med denna förordning
ska det anges ett lämpligt system för hur behöriga myndigheter ska verkställa
dem.
Artikel 6
Förfaranden innan åtgärder vidtas gentemot länder som tillåter ohållbart fiske 
1.                      
När kommissionen anser att det är nödvändigt att
vidta åtgärder i enlighet med artikel 4 ska den underrätta det berörda landet
om sin avsikt att identifiera det som ett land som tillåter ohållbart fiske.
2.                      
Denna underrättelse ska innehålla information om
skälen till att landet identifieras som ett land som tillåter ohållbart fiske tillsammans
med en beskrivning av möjliga åtgärder som kan vidtas i fråga om detta enligt
denna förordning. 
3.                      
Innan kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med
artikel 4 ska den ge det berörda tredjelandet rimliga möjligheter att
skriftligen besvara underrättelsen och att åtgärda situationen.
Artikel 7
Tillämpningsperiod för åtgärder gentemot länder som tillåter ohållbart fiske
1.                      
De åtgärder som vidtas i enlighet med denna
förordning ska upphöra att gälla när det land som tillåter ohållbart fiske
vidtar lämpliga korrigerande åtgärder för förvaltningen av beståndet av
gemensamt intresse som
(a)                   
har överenskommits i samband med samråd med unionen
och, i förekommande fall, andra berörda länder, eller
(b)                   
inte undergräver effekten av åtgärder som vidtagits
av EU ensamt eller i samarbete med andra länder i fråga om bevarande av de
berörda fiskbestånden.
2.                      
Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa
huruvida villkoren i punkt 1 har uppfyllts och ska vid behov besluta att de
åtgärder som har vidtagits enligt artikel 4 ska upphöra att gälla. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 8.2.
Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl
till skyndsamhet med avseende på oförutsedda ekonomiska eller sociala
störningar, ska kommissionen anta genomförandeakter med omedelbar verkan för
att besluta att de åtgärder som har vidtagits enligt artikel 4 ska upphöra att
gälla. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 8.3. 
Artikel 8
Kommittéförfarande
1.                      
Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna
kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr
182/2011.
2.                      
När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i
förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. 
Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom
skriftligt förfarande, ska det förfarandet avslutas utan resultat om, inom tidsfristen
för att avge yttrandet, kommitténs ordförande så beslutar eller en enkel
majoritet av kommittéledamöterna så begär.
3.                      
När det hänvisas till denna punkt, ska artikel 8 i
förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.

Artikel 9
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10
december 1982.
[2]               Avtal om genomförande av de bestämmelser i Förenta
nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 som rör bevarande och
förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd av den 4
augusti 1995.
[3]               EUT C , , s. .
[4]               EUT L 286, 29.10.2008, s. 1.
[5]               EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.