CELEX: 21995A1230(28)
Language: sv
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Avtal om slutförande av förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen och Chile enligt artikel XXIV.6

Avis juridique important

|

21995A1230(28)

Avtal om slutförande av förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen och Chile enligt artikel XXIV.6  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 334 , 30/12/1995 s. 0046 - 0046

AVTAL om slutförande av förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen och Chile enligt artikel XXIV.6 EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH CHILESOM ÖNSKAR slutföra sina förhandlingar enligt GATT artikel XXIV.6 på grundval av en skälig och ömsesidigt tillfredsställande kompromiss,SOM VIDARE ÖNSKAR stärka det nära samarbetet i handelsfrågor och ekonomiska frågor mellan Europeiska gemenskapen och Chile,HAR ENATS OM FÖLJANDE:A. I sin nya lista CLX för Europeiska gemenskapens 15 medlemsstaters tullområde, skall Europeiska gemenskapen införa de koncessioner som ingick i den tidigare listan LXXX, ändrad genom den lista för Europeiska gemenskapen som bifogats Marrakechprotokollet till GATT 1994 (av den 15 april 1994).B. För att slutföra de pågående förhandlingarna om jordbruksfrågor enligt GATT artikel XXIV.6 har följande överenskommits:- 0808 10 99 Färska äpplen (1 april-31 juli): Sänkning av den slutliga tullsatsen med 50 % (från 3 % till 1,5 %).- 0808 20 33 Färska päron: (1-30 april och 1-15 juli): Sänkning av den slutliga tullsatsen med 50 % (från 2,5 % till 1,3 %).- 0813 40 92 Torkade äpplen: Sänkning av den slutliga tullsatsen med 50 % (från 6,4 % till 3,2 %).- 0813 40 92 Andra torkade frukter: Sänkning av den slutliga tullsatsen med 50 % (från 4,5 % till 2,4 %).- Chiles tilldelning under EG:s tullkvot för fårkött skall höjas med 1 510 ton.Chile godtar de grundläggande inslagen i Europeiska gemenskapens metod för att anpassa skyldigheterna för Europeiska gemenskapen i dess sammansättning med tolv medlemsstater och Österrikes, Finlands och Sveriges skyldigheter till följd av den nyligen genomförda utvidgningen av gemenskapen, enligt följande:- Nettoberäkning av exportåtaganden.- Nettoberäkning av tullkvoter.- Sammanslagning av åtaganden vad gäller inhemskt stöd.Man har ännu inte kommit överens om de relevanta rättsliga genomförandebestämmelserna.C. Följande har också överenskommits:- 2301 20 00 Fiskmjöl: Sänkning av tullsatsen till noll.D. Slutbestämmelser:Detta avtal träder i kraft den dag det undertecknas.Samråd om detta avtals innehåll skall när som helst hållas, på begäran av endera parten.Undertecknat i Bryssel den tjugoandra december nittonhundranittiofemFör Chiles regeringPå Europeiska unionens råds vägnar