CELEX: C2002/233/25
Language: el
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Υπόθεση C-274/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 25 Ιουλίου 2002

C 233/16                EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   28.9.2002
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                 να δικαιολογήσει τη µη τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν
της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας που ασκήθηκε στις 25 Ιουλίου                 από το κοινοτικό δίκαιο. Σε καµία περίπτωση δεν µπορεί να εξαρτά
                                2002                                  την εκτέλεση της αποφάσεως από οποιεσδήποτε προϋποθέσεις. Η
                                                                      αποστολή που ανατέθηκε στη γαλλική υπηρεσία για την υγειονο-
                       (Υπόθεση C-274/02)                             µική ασφάλεια των τροφίµων (AFSSA), ήτοι η εκπόνηση µελέτης
                                                                      σχετικά µε το αν τα προϊόντα DBES (εξαγωγικό καθεστώς µε
                                                                      χρονολογική βάση, ΕΚΧΒ) είναι συγκρίσιµα µε τα γαλλικά προϊ-
                         (2002/C 233/25)                              όντα, καταλήγει σε αµφισβήτηση της υπεροχής του κοινοτικού
                                                                      δικαίου. Το επιχείρηµα σχετικά µε την πολυπλοκότητα της
                                                                      αποφάσεως της 13ης ∆εκεµβρίου 2001 ουδόλως µπορεί να
                                                                      δικαιολογήσει οποιαδήποτε καθυστέρηση στην εκτέλεσή της·
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπουµένη από              περαιτέρω, η εν λόγω απόφαση καταλήγει σε ένα πολύ σαφές
τους D. Booss και G. Berscheid, µε τόπο επιδόσεων στο                 διατακτικό, ήτοι την υποχρέωση της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας να
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 25 Ιουλίου 2002 ενώπιον του                 δέχεται στην επικράτειά της την εµπορία προϊόντων DBES µε
∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της               σωστό σήµα ή επισήµανση.
Γαλλικής ∆ηµοκρατίας.
                                                                      Επικουρικώς: ένα κράτος µέλος δεν µπορεί λυσιτελώς να επικαλεί-
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:         ται το παράνοµο των αποφάσεων των οποίων είναι αποδέκτης ως
                                                                      µέσο άµυνας έναντι προσφυγής λόγω παραβάσεως στηριζοµένης
—     να διαπιστώσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, µη θεσπίζοντας τα      στη µη εκτέλεση των αποφάσεων αυτών, ούτε στο πλαίσιο
      αναγκαία µέτρα για την εκτέλεση της αποφάσεως του               διαδικασίας δυνάµει του άρθρου 226 ΕΚ ούτε, κατά µείζονα λόγο,
      ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 13ης ∆εκεµ-           στο πλαίσιο διαδικασίας δυνάµει του άρθρου 228 ΕΚ.
      βρίου 2001 στην υπόθεση C-1/00 (1), µε την οποία κρίθηκε
      ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία παρέβη τις υποχρεώσεις που
      υπέχει από το άρθρο 228 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της          'Οσον αφορά το ποσό της χρηµατικής ποινής, η Επιτροπή
      Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθόσον αρνήθηκε να θεσπίσει τα          παραπέµπει στις ανακοινώσεις της 21ης Αυγούστου 1996 (5) και
      αναγκαία µέτρα για τη συµµόρφωσή της· προς την απόφαση          της 28ης Φεβρουαρίου 1997 ( 6) και εφαρµόζει στο βασικό ποσό
      98/256/ΕΚ του Συµβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1998,                των 500 ευρώ συντελεστή 15 (µέγιστος δυνατός: 20) ως προς τη
      σχετικά µε επείγοντα µέτρα για προστασία από την σπογγώδη       σπουδαιότητα της παραβάσεως, συντελεστή 1 (µέγιστος δυνατός:
      εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών και σχετικά µε την τροπο-             3) ως προς τη διάρκεια, και συντελεστή 21.1 ως προς την
      ποίηση της αποφάσεως 94/474/ΕΚ και την κατάργηση της            ικανότητα καταβολής της ποινής εκ µέρους τη Γαλλίας.
      αποφάσεως 96/239/ΕΚ ( 2), όπως έχει υπό την απόφαση
      98/692/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Νοεµβρίου 1998 (3),
      και ειδικότερα προς το άρθρο της 6 και το παράρτηµά             (1 ) Συλλογή 2001, σ. I-9989.
      της ΙΙΙ, καθώς και προς·την απόφαση 1999/514/ΕΚ της             (2 ) ΕΕ L 113 της 15.4.1998, σ. 33.
      Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999 ( 4), για τον καθορισµό        (3 ) ΕΕ L 328 της 4.12.1998, σ. 35.
      της ηµεροµηνίας κατά την οποία µπορεί να αρχίσει η              (4 ) ΕΕ L 195 της 28.7.1999, σ. 42.
      αποστολή από το Ηνωµένο Βασίλειο προϊόντων που προέρχο-         (5 ) ΕΕ C 242, σ. 6.
      νται από βοοειδή σύµφωνα µε το εξαγωγικό καθεστώς µε            (6 ) ΕΕ C 063, σ. 2.
      χρονολογική βάση δυνάµει του άρθρου 6, παράγραφος 5,
      της αποφάσεως 98/256, και ειδικότερα προς το άρθρο της 1,
      και ιδίως καθόσον αρνήθηκε να επιτρέψει την εµπορία στην
      επικράτειά της, µετά τις 30 ∆εκεµβρίου 1999, των προϊόντων
      µε σωστό σήµα ή επισήµανση που υπέκειντο στο ως άνω
      καθεστώς κατά παράβαση των δύο αυτών αποφάσεων και
      ειδικότερα των προπαρατεθεισών διατάξεών τους,
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
—     να υποχρεώσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία να καταβάλει στην           βαλε το Court of Appeal (England & Wales) (Civil
      Επιτροπή, στον λογαριασµό «ίδιοι πόροι της ΕΚ», χρηµατική       Division), µε διάταξη της 5ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση
      ποινή 158 250 ευρώ για κάθε ηµέρα υπερηµερίας ως προς           Αndrew Owusu κατά 1) N. B. Jackson (επαγγελµατική
      την εκτέλεση των αναγκαίων µέτρων για να συµµορφωθεί            επωνυµία: Villa Holidays Bal-Inn Villas), 2) Mammee Bay
      προς την απόφαση του ∆ικαστηρίου στην υπόθεση C-1/              Resorts Ltd, 3) Mammee Bay Club Ltd, 4) The Enchanted
      00, από την ηµέρα δηµοσιεύσεως της προπαρατεθείσας              Garden Resorts & Spa Ltd, 5) Consulting Services Ltd,
      αποφάσεως,                                                                      6) Town & Country Resorts Ltd
—     να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.                              (Υπόθεση C-281/02)
                                                                                               (2002/C 233/26)
Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήµατα
Μέλος να επανορθώσει. 'Ενα κράτος µέλος δεν µπορεί να επικαλεί-       Με διάταξη της 5ης Ιουλίου 2002, η οποία περιήλθε στη
ται διατάξεις ή καταστάσεις της εσωτερικής του έννοµης τάξης για      Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις