CELEX: C1996/336/15
Language: da
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM af 11. juli 1996 i de forenede sager C-427/93, C-429/93 og C-436/93, Bristol-Myers Squibb m.fl. mod Paranova A/S (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Sø- og Handelsretten i København og Højesteret) (Direktiv 89/104/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker - EF-traktatens artikel 36 - ompakning af mærkevarer)

9 . 11 . 96              DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . C 336/7
                       DOMSTOLENS DOM                                tershof at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende gyldig­
                           ( Sjette Afdeling )                       heden af Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 2163/92 af
                                                                     30 . juli 1992 om opkrævning af et tillægsbeløb som fastsat
                             af 4 . juli 1996                        ved forordning ( EØF) nr. 3429/80, ( EØF ) nr. 796/81 og
i sag C-295/94, Hüpeden & Co. KG mod Hauptzollamt                    ( EØF ) nr . 1755/81 om fastsættelse af beskyttelsesforanstalt­
Hamburg-Jonas ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra               ninger vedrørende indførsel af konserves fremstillet af
                   Finanzgericht Hamburg) ( 1 )                      dyrkede svampe (EFT L 217, s . 16 ), har Domstolen ( Sjette
 (Konserves af dyrkede champignon — foranstaltninger til             Afdeling), sammensat af afdelingsformanden , C. N. Kakou­
                      forvaltning af markedet)                       ris ( refererende dommer ), og dommerne G. F. Mancini og
                                                                     J. L. Murray; generaladvokat : F. G. Jacobs; justitssekretær :
                              ( 96/C 336/ 13 )                       ekspeditionssekretær H. A. Rühl , den 4 . juli 1996 afsagt
                                                                     dom , hvis konklusion lyder således :
                         (Processprog: tysk)
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive        Artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2 1 63/92 af
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)                30. juli 1992 om opkrævning af et tillægsbeløb som fastsat
                                                                     ved forordning (EØF) nr. 3429/80, (EØF) nr. 796/81 og
                                                                     (EØF) nr. 1755/81 om fastsættelse af beskyttelsesforan­
I sag C-295/94 , angående en anmodning, som Finanzgericht            staltninger vedrørende indførsel af konserves fremstillet af
Hamburg i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har                   dyrkede svampe er ugyldig for så vidt angår størrelsen af det
 indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende          fastsatte tillægsbeløb.
 sag Hüpeden & Co . KG mod Hauptzollamt Hamburg-
Jonas at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende gyldig­
 heden af Rådets forordning ( EØF ) nr . 1796/ 81 af 30 . juni        (>) EFT nr . C 370 af 24 . 12 . 1994 .
  1981 om foranstaltninger i forbindelse med indførsel af
 champignonkonserves ( EFT L 183 , s . 1 ), har Domstolen
 ( Sjette Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden , C. N.
 Kakouris ( refererende dommer ), og dommerne G. F. Man­
 cini og J. L. Murray; generaladvokat : F. G. Jacobs;
 justitssekretær: ekspeditionssekretær H. A. Rühl , den 4 . juli
  1996 afsagt dom , hvis konklusion lyder således :
 Artikel 2, stk . 1 , i Rådets forordning (EØF) nr. 1796/81 af                             DOMSTOLENS DOM
 30. juni 1981 om foranstaltninger i forbindelse med
                                                                                               af 11 . juli 1996
 indførsel af champignonkonserves er ugyldig for så vidt
 angår størrelsen af det fastsatte tillægsbeløb .                     i de forenede sager C-427/93 , C-429/93 og C-436/93 ,
                                                                      Bristol-Myers Squibb m.fl . mod Paranova A/S ( anmodning
  (') EFT nr . C 370 af 24 . 12 . 1994 .
                                                                      om præjudiciel afgørelse fra Sø- og Handelsretten i Køben­
                                                                                            havn og Højesteret ) (')
                                                                       (Direktiv 89/104/EØF om indbyrdes tilnærmelse af med­
                                                                      lemsstaternes lovgivning om varemærker — EF-traktatens
                                                                                  artikel 36 — ompakning af mærkevarer)
                                                                                                ( 96/C 336/ 15 )
                       DOMSTOLENS DOM
                             ( Sjette Afdeling )
                                                                                             (Processprog: dansk)
                               af 4 . juli 1996
  i sag C-296/94 , Bernhard Pietsch mod Hauptzollamt
  Hamburg-Waltershof ( anmodning om præjudiciel afgørelse              I de forenede sager C-427/93 , C-429/93 og C-463/93 ,
                  fra Finanzgericht Hamburg ) (')                      angående anmodninger, som Sø- og Handelsretten i Køben­
                                                                       havn ( sag C-427/93 og C-429/93 ) og Højesteret ( sag
     (Champignonkonserves — beskyttelsesforanstaltninger)
                                                                       C-436/93 ) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet
                                ( 96/C 336/ 14 )                       til Domstolen for i de for nævnte retter verserende sager ,
                                                                       Bristol-Myers Squibb mod Paranova A/S ( sag C-427/93 ),
                          (Processprog: tysk)                          C. H. Boehringer Sohn , Boehringer Ingelheim KG, Boehrin­
                                                                       ger Ingelheim A/S mod Paranova A/S ( sag C-429/93 ) og
                                                                       Bayer Aktiengesellschaft, Bayer Danmark A/S mod Para­
   (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive        nova A/S ( sag C-436/93 ), at opnå en præjudiciel afgørelse
               offentliggjort i Samling af Afgørelser)                 vedrørende fortolkningen af artikel 7 i Rådets første direktiv
                                                                        89/ 104/EØF af 21 . december 1988 om indbyrdes tilnær­
   I sag C-296/94 , angående en anmodning, som Finanzgericht           melse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker ( EFT
   Hamburg i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har                   1989 , L 40 , s . 1 ) og af EF-traktatens artikel 36 , har
   indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende           Domstolen , sammensat af præsidenten , G. C. Rodríguez
   sag Bernhard Pietsch mod Hauptzollamt Hamburg-Wal                    Iglesias, afdelingsformændene C. N. Kakouris , J.-P. Puisso
 ---pagebreak--- Nr . C 336/8            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         9 . 11 . 96
chet og G. Hirsen samt dommerne G. F. Mancini, J. C.                           originale tilstand ikke indirekte er blevet berørt, bl.a.
Moitinho de Almeida , C. Gulmann ( refererende dommer ),                       som følge af, at det ompakkede produkts ydre eller
P. Jann og H. Ragnemalm; generaladvokat: F. G. Jacobs;                         indre emballage eller en ny indlægsseddel ikke
justitssekretærer: assisterende justitssekretær H. von Hol­                    indeholder visse vigtige oplysninger, eller fordi en
stein og fuldmægtig L. Hewlett, den 11 . juli 1996 afsagt                      tillægsartikel, som importøren bar indlagt i embal­
dom, hvis konklusion lyder således :                                           lagen, og som er bestemt til brug i forbindelse med
                                                                               benyttelsen eller doseringen af produktet, ikke er i
1 ) Det forhold, at en varemærkeindehaver påberåber sig                        overensstemmelse med den af producenten forud­
     sin varemærkeret for at forhindre, at en importør                         satte anvendelsesmåde eller dosering
     markedsfører et produkt, der er bragt i omsætning i en
     anden medlemsstat af varemærkeindehaveren eller med                  — det klart angives på den nye emballage, hvem der har
     dennes samtykke, i tilfælde hvor importøren har                           foretaget ompakningen af produktet, og producen­
     ompakket produktet og genanbragt varemærket på det                        tens navn klart angives, idet disse angivelser skal
     uden varemærkeindehaverens samtykke, skal bedøm­                          være trykt på en sådan måde, at en person med en
     mes efter den nationale varemærkeret i samspil med                        normal synsevne, der udviser en normal grad af
     artikel 7 i Rådets første direktiv 89/104/EØF af                          opmærksomhed, er i stand til at forstå dem . Endvi­
     21 . december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af med­                       dere skal det, i tilfælde hvor der indlægges en
     lemsstaternes lovgivning om varemærker, som fortolket                     tillægsartikel, som ikke hidrører fra varemærkeinde­
     på baggrund af traktatens artikel 36 .                                    haveren, angives, hvorfra artiklen stammer, på en
                                                                               sådan måde at ethvert indtryk af, at varemærkein­
2 ) Artikel 7, stk . 1 , i direktiv 89/1 04/EØF er til hinder for,             dehaveren er ansvarlig herfor, undgås. Det er
     at en varemærkeindehaver, bortset fra tilfælde omfattet                   derimod ikke nødvendigt at angive, at ompakningen
     afartikel 7, stk . 2 , påberåber sig sin varemærkeret for at              er foretaget uden varemærkeindehaverens sam­
     forhindre, at en importør markedsfører et produkt, der                    tykke
     er bragt i omsætning i en anden medlemsstat af
     varemærkeindehaveren eller med dennes samtykke,                      — det ompakkede produkts præsentationsmåde ikke
     også selv om importøren har ompakket produktet og                         er af en sådan karakter, at den kan være skadelig for
                                                                               varemærkets      eller  varemærkeindehaverens        om­
     genanbragt varemærket på det uden varemærkeindeha­
     verens samtykke.                                                          dømme. Emballagen må således ikke være defekt, af
                                                                               ringe kvalitet eller fremtræde ufærdigt, og
3 ) Artikel 7, stk . 2 , i direktiv 89/104/EØF skal fortolkes
     således, at en varemærkeindehaver lovligt kan modsætte               — importøren, forud for, at det ompakkede produkt
     sig fortsat markedsføring af et lægemiddel, når impor­                    udbydes til salg, underretter varemærkeindehaveren
     tøren har ompakket lægemidlet og genanbragt vare­                         herom og efter dennes anmodning leverer en prøve
     mærket på det, medmindre                                                  af det ompakkede produkt.
     — det godtgøres, at varemærkeindehaverens brug af               (') EFT nr . C 338 af 15 . 12 . 1993 .
          varemærkeretten til at modsætte sig markedsføring
          af de ompakkede produkter under varemærket
          bidrager til en kunstig opdeling af markederne
          mellem medlemsstaterne. Dette er navnlig tilfældet,
          når indehaveren har markedsført samme lægemid­
          del i forskellige emballager i forskellige medlemssta­
          ter, og den ompakning, importøren har foretaget,                                 DOMSTOLENS DOM
          dels er nødvendig for at markedsføre produktet i                                     af 11 . juli 1996
          importmedlemsstaten, dels er foretaget under
          sådanne forhold, at den ikke kan berøre produktets         i sag C-39/94, Syndicat français de l'Express international
          originale tilstand. Denne betingelse indebærer imid­        ( SFEI ) m.fl. mod La Poste m.fl. ( anmodning om præjudiciel
          lertid ikke, at det skal godtgøres, at varemærkein­               afgørelse fra Tribunal de commerce de Paris ) ( l )
          dehaveren har haft til hensigt at foretage en opdeling      (Statsstøtte — nationale retsinstansers kompetence i tilfælde
          af markederne mellem medlemsstaterne                        af Kommissionens samtidige undersøgelse — begrebet
                                                                      statsstøtte — følgerne af, at EF-traktatens artikel 93, stk. 3,
     — det påvises, at ompakningen ikke kan berøre det i                                sidste punktum, er tilsidesat)
          emballagen indeholdte produkts originale tilstand.                                    ( 96/C 336/ 16 )
          Dette er navnlig tilfældet, når importøren kun har
          foretaget handlinger, der ikke indbærer nogen risiko
          for berøring af den originale tilstand, f.eks. udtaget                            (Processprog: fransk)
          blisterkort, flasker, hætteglas, ampuller eller aeroso­
          ler fra den originale ydre emballage og anbragt dem i        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
          en ny ydre emballage, anbragt selvklæbende mær­                          offentliggjort i Samling af Afgørelser)
          kater på produktets indre emballage eller indlagt en
          ny indlægsseddel eller en tillægsartikel i emballagen .
          Det tilkommer den nationale retsinstans at efter­           I sag C-39/94, angående en anmodning, som Tribunal de
          prøve, at det i emballagen indeholdte produkts              commerce de Paris i medfør af EF-traktatens artikel 177 har