CELEX: 32002R0327
Language: hu
Date: 2002-02-21 00:00:00
Title: A Bizottság 327/2002/EK rendelete (2002. február 21.) az egyes szántóföldi növények termelői számára támogatási rendszer létrehozásáról szóló 1251/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2316/1999/EK rendelet módosításáról

Avis juridique important

|

32002R0327

Official Journal L 051 , 22/02/2002 P. 0014 - 0022

A BIZOTTSÁG 327/2002/EK RENDELETE(2002. február 21.)az egyes szántóföldi növények termelői számára támogatási rendszer létrehozásáról szóló 1251/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2316/1999/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 1038/2001/EK rendelettel1 módosított, az egyes szántóföldi növények termelői számára támogatási rendszer létrehozásáról szóló, 1999. május 17-i 1251/1999/EK rendeletre2 és különösen annak 9. cikkére,mivel:(1) A legutóbb az 1157/2001/EK rendelettel3 módosított 2316/1999/EK bizottsági rendelet4 megállapítja az 1251/1999/EK rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat az egyes szántóföldi növények területalapú támogatásának nyújtására vonatkozó feltételek tekintetében.(2) Az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (2) bekezdése megállapítja, hogy a tagállamoknak ellenőrizniük kell legalább azoknak a rostkenderterületeknek a 30 %-át, amelyekre területalapú támogatás iránti kérelmet nyújtottak be, valamint legalább a területek 20 %-át, ha a tagállam az ilyen növényekre előzetes jóváhagyási rendszert vezet be. A 2001/2002. gazdasági évben nyert tapasztalatok azt mutatják, hogy a 2316/1999/EK rendeletben megállapított ezen ellenőrzésekre vonatkozó követelményeket részletesebben kell meghatározni.(3) A következetesség és az egyszerűsítés érdekében el kell törölni azokat a különös rendelkezéseket, amelyek az ugyanazon gazdaságban termelt magból nyert repcemag felhasználására vonatkoznak.(4) A legutóbb a 2721/2000/EK rendelettel5 módosított, az egyes közösségi támogatási rendszerekre vonatkozó integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1992. december 23-i 3887/92/EGK bizottsági rendeletet6 a 2550/2001/EK rendelettel7 módosított 2419/2001/EK rendelet8 egységes szerkezetbe foglalta és annak helyébe lépett. Ezalatt döntés született arról, hogy az egyes területeket meghatározó különleges rendelkezéseket az érintett rendszerek végrehajtási szabályai közé kell áthelyezni.(5) Az egyes támogatási rendszerek keretében a mezőgazdasági termelőknek történő kifizetések egyszerűsített rendszere tekintetében az 1259/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. december 28-i 1/2002/EK bizottsági rendelet9 egyszerűsített rendszert vezet be egyes termelőkre nézve. Az előbbi rendelet úgy rendelkezik, hogy az egyszerűsített rendszer szerinti különleges kérelmeket a bázisterület esetleges túllépése és az 1251/1999/EK rendelet 3. cikkének (7) bekezdésében említett referenciahozam túllépése kiszámításakor figyelembe kell venni.(6) A termelőknek, annak érdekében, hogy jogosultak legyenek a területalapú támogatásra, gazdaságuk területének egy részét pihentetniük kell. A rendszer hatékonyságának biztosítása érdekében a termelőknek nem engedhető meg, hogy a pihentetett földet bármilyen mezőgazdasági célra használják.(7) Ausztria új neveket jelentett be a durumbúzára vonatkozóan kiegészítő területalapú támogatásra jogosult egyes régiókra nézve.(8) Az Olaszország, Hollandia és az Egyesült Királyság kérelmeire reagálva új bázisterületeket kell meghatározni e tagállamok regionalizációs terveivel összhangban, a teljes bázisterület módosítása nélkül.(9) A legutóbb a 2582/2001/EK rendelettel10 módosított, a Portugáliában jelenleg szántóföldi művelés alatt álló földek külterjes állattenyésztésre történő átalakításáról szóló, 1994. április 26-i 1017/94/EK tanácsi rendelet11 alapján kérelmeket nyújtottak be 16 185 hektárnak megfelelő terület átalakítására. A bázisterületet ezért ennek megfelelően ki kell igazítani.(10) A tagállamok elküldték a 2001-ben vetett kenderfajták tetrahidro-kannabinol szintjeit meghatározó tesztek eredményeit tartalmazó értesítéseket. Ezeket az eredményeket figyelembe kell venni az elkövetkezendő gazdasági években területalapú támogatásra jogosult kenderfajták jegyzékének és a 2002/2003. gazdasági évre ideiglenesen elfogadott fajták jegyzékének elkészítésekor, amely az említett gazdasági év során további tesztelést fog igényelni.(11) A 2316/1999/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.(12) Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2316/1999/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:1. A 3. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:"c) amelyen a kultúrát legalább a virágzás kezdetéig fenntartják normál növekedési feltételek mellett, a helyi gyakorlatnak megfelelően.Az olajosmagvakat, fehérjenövényeket, lenmag-, rostlen- és durumbúzakultúrákat továbbra is a normál növekedési feltételek mellett kell megművelni a helyi gyakorlatnak megfelelően legalább a szóban forgó gazdasági évet megelőző június 30-ig, kivéve, ha ezen időpont előtt teljesen érett állapotban betakarítják azokat. A fehérjenövények csak a tejes érést követően takaríthatók be.A rostkender esetében azért, hogy az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (2) bekezdésében foglalt ellenőrzéseket el lehessen végezni, a növényeket továbbra is a normál növekedési feltételek mellett kell megművelni a helyi gyakorlatnak megfelelően, legalább a virágzás befejeződését követő 10. napig. A tagállamok azonban engedélyezhetik, hogy a rostkendert a virágzás megkezdődése után, de virágzást követő 10 napos időszak eltelte előtt takarítsák be, amennyiben az ellenőrök feltüntetik, hogy az érintett táblák reprezentatív részei közül melyeket kell továbbra is vizsgálati célból a virágzást követő 10. napig megművelni, a XIII. mellékletben megállapított eljárással összhangban."2. A 4. cikk (2) bekezdésének b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:"b) ugyanabban a gazdaságban termelt duplanullás fajtájú minősített magból betakarított mag;".3. A 4. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.4. A 6. cikk (5) bekezdésének vége a következő szöveggel egészül ki:"Ha eltérést találnak a tagállam által rögzített minősített mag legkisebb mennyisége és a ténylegesen felhasznált mennyiség között, a területet úgy kell kiszámítani, hogy a termelő által igazoltan felhasznált minősített vetőmag teljes mennyiségét el kell osztani a tagállam által az adott termelő régiójára hektáronként megállapított legkisebb mennyiséggel. Az így meghatározott területet kell használni a kiegészítő támogatásra vagy különleges támogatásra való jogosultság kiszámításakor a fenti levonások elvégzését követően."5. A 7b. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"Az e rendelet XII. mellékletének 2b. pontjában felsorolt rostkenderfajták a B eljárás alá tartoznak a 2002/2003. gazdasági év során valamennyi e fajtákat termesztő tagállamban."6. A 19. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:"(3) A pihentetett területeket az 1251/1999/EK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében meghatározott mezőgazdasági termelésen kívül másra nem lehet felhasználni, és nem lehet olyan mezőgazdasági és jövedelemszerző tevékenységre sem használni, amely összeegyeztethetetlen lenne szántóföldi növény termesztésével."7. A IV. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép.8. A VI. mellékletben az "Olaszország", "Hollandia", "Portugália" és "Egyesült Királyság" címe alatt megadott adatok helyébe az e rendelet II. mellékletében megadott adatok lépnek.9. A VII. melléklet helyébe e rendelet III. melléklete lép.10. A XII. melléklet helyébe e rendelet IV. melléklete lép.11. A XIII. melléklet helyébe e rendelet V. melléklete lép.2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.Rendelkezéseit a 2002/03. és az azt követő gazdasági évekre kell alkalmazni.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2002. február 21-én.a Bizottság részérőla Bizottság tagjaFranz FISCHLERI. MELLÉKLET"IV. MELLÉKLET(6. cikk (1) bekezdésének második albekezdése)A DURUMBÚZA KIEGÉSZÍTÉSRE JOGOSULT TERMŐ ÖVEZETEI AUSZTRIÁBANPANNONIA:1. Gebiete der Bezirksbauernkammern2046 Tullnerfeld-Klosterneuburg2054 Baden2062 Bruck/Leitha-Schwechat2089 Baden2101 Gänserndorf2241 Hollabrunn2275 Tullnerfeld-Klosterneuburg2305 Korneuburg2321 Mistelbach2330 Krems/Donau2364 Gänserndorf2399 Mistelbach2402 Mödling2470 Mistelbach2500 Hollabrunn2518 Hollabrunn2551 Bruck/Leitha-Schwechat2577 Korneuburg2585 Tullnerfeld-Klosterneuburg2623 Wr. Neustadt2631 Mistelbach2658 Gänserndorf2. Gebiete der Bezirksreferate3018 Neusiedl/See3026 Eisenstadt3034 Mattersburg3042 Oberpullendorf3. Gebiete der Landwirtschaftskammer1007 Wien"II. MELLÉKLET(1 000 hektár)Régió Összes megművelt terület Ebből kukorica"OLASZORSZÁG 5 801,2 400,8HOLLANDIA 441,7 208,3PORTUGÁLIAAzori-szigetek 9,7Madeira Öntözött 0,31 0,29 Egyéb 0,30Szárazföld Öntözött 293,4 221,4 Egyéb 687,9EGYESÜLT KIRÁLYSÁGAnglia 3 794,6 33,21Skócia 551,6Észak-Írország 52,9Wales 61,4 1,21"III. MELLÉKLET"VII. MELLÉKLET(10. cikk (4) bekezdés)A BÁZISTERÜLET TÚLLÉPÉSÉNEK KISZÁMÍTÁSA..../../..-NÁLTermék: Összes szántóterület:Öntözött:Nem öntözött:Tagállam: Kukorica:Bázisterület: Egyéb, nem kukorica:Pihentetett terület aránya: Silófű:A ténylegesen megtalálható területek - Kistermelők az 1251/1999/EK rendelet 6. cikke (7) bekezdésének értelmében Gabonafélék 1 haOlajosmagvak 2 haFehérjenövények 3 haLenmag 4 haRostlen 5 haRostkender 6 haSilófű 7 haÖnkéntes területpihentetés 8 haÖsszesen = 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 9 haEgyéb termelők: Gabonafélék 10 haOlajosmagvak 11 haFehérjenövények 12 haLenmag 13 haRostlen 14 haRostkender 15 haSilófű 16 haÖsszes szántóterület = 10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 17 haÖnkéntes pihentetett terület 18 haKötelező pihentetett terület 19 haÖsszes pihentetett terület = 18 + 19 20 haÖsszesen (szántóterületek + pihentetett terület) = 17 + 20 21 haTakarmánytermő terület (marhafélék  birka) Az érintett termékekre összesen 22 haKérelmekre összesen = 9 + 21 + 22 23 haBÁZISTERÜLET* 24 haMás alapterületről származó bármely mérleg 25 haTeljes alkalmazható alapterület = 24 + 25 26 haTúllépés vagy deficit = 23 - 26 27 haTúllépés százalékban = (23/26 - 1,00) 28  %___________* A levonás után az 1/2002/EK rendelet alkalmazása esetén."IV. MELLÉKLET"XII. MELLÉKLET(7a. cikk (1) bekezdés)A támogatásra jogosult len- és rostkenderfajták1. Rostlen 2a. RostkenderAdelie CarmagnolaAgatha BenikoAngelin CsArgos Delte-IlosaAriane Delta 405Aurore Dioica 88Belinka Epsilon 68Ceasar Augustus Fedora 17Diane Fédrina 74Diva Felina 32Electra Felina 34  Félina 34Elise Ferimon-FérimonEscalina FibranovaEvelin Fibrimon 24Exel Fibrimon 56Hermes FuturaIlona Futura 75Laura Juso 14Liflax Santhica 23Liviola Uso 31Marina 2b. A 2002-03-as gazdaságiMarylin évben engedélyezett rostkenderNike BialobrzeskieOpaline FasamoRosalin Fedora 19Venus Santhica 27"VeralinVikingViolaV. MELLÉKLET"XIII. MELLÉKLET(7b. cikk (1) bekezdés)A KENDERFAJTÁK 9-THC(TETRAHIDRO-KANNABINOL)-TARTALMÁNAK MENNYISÉGI MEGHATÁROZÁSÁRA VONATKOZÓ KÖZÖSSÉGI MÓDSZER1. Tárgy és hatályEz a módszer a kenderfajták (Cannabis sativa L.) 9-tetrahidro-kannabinol(THC)-tartalmának meghatározását célozza. Az adott esettől függően a módszer az itt leírt A vagy B eljárás alkalmazását foglalja magában.A módszer a megfelelő oldószer alkalmazásával kivont 9-THC gázkromatográfiával (GC) történő mennyiségi meghatározásán alapul.1.1 A eljárásAz A eljárást az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikkének (2) bekezdésében meghatározott termelés ellenőrzésére alkalmazandó.1.2 B eljárásA B eljárást az e rendelet 7b. cikkének (1) bekezdésének harmadik albekezdésében említett esetekben alkalmazandó, illetve annak ellenőrzésére, hogy az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében megállapított feltételek teljesülnek-e a 2001-2002. gazdasági évvel kezdődően a támogatásra jogosult kenderfajták jegyzékébe történő felvételre tekintettel.2. MintavételHa valamely tagállam a 3. cikk (1) bekezdése c) pontjának harmadik bekezdésében meghatározott lehetőséggel él, az ellenőr utasítására a parcella legalább 3 különálló részét, legalább 4 000 növénnyel, legalább 10 nappal a virágzás befejeződését követő időpontig meg kell hagyni, azért, hogy mintákat lehessen venni.2.1 Minták- A eljárás: egy adott kenderfajta állománya esetében vegyen minden kiválasztott növényből egy legalább egytermős virágzatot hordozó 30 cm-es részt. A mintavételt a virágzás kezdetétől számított 20. naptól a virágzás befejeződését követő 10. napig terjedő időszakban kell elvégezni, napközben, szisztematikus módon, annak érdekében, hogy a minta a területre nézve reprezentatív legyen, de ki kell zárni a termőterület peremét.A tagállamok engedélyezhetik, hogy a virágzás kezdetétől a virágzás kezdetét követő 20 napig terjedő időszakban vegyenek mintát, feltéve, hogy minden termesztett fajtából másik reprezentatív mintát is vesznek a fenti szabályokkal összhangban, a virágzás kezdetét követő 20. naptól a virágzás befejeződését követő 10. napig terjedő időszakban.- B eljárás: adott kenderfajta állománya esetében vegye minden kiválasztott növény felső harmadát. A mintát napközben, a virágzás befejeződését követő 10 napon belül kell venni, szisztematikus módon, annak érdekében, hogy a minta a területre nézve reprezentatív legyen, de ki kell zárni a termőterület peremét. A kétlaki fajták esetében csak a termős egyedekből kell mintát venni.2.2 A minta nagysága- A eljárás: a mintának táblánként 50 növény részeit kell tartalmaznia.- B eljárás: a mintának táblánként 200 növény részeit kell tartalmaznia.Minden mintát szövet- vagy papírzsákba kell helyezni, ügyelve épségük megőrzésére, és beküldeni a laboratóriumba elemzésre.Ha szükséges, a tagállam ellenőrző elemzés céljából egy második mintavételről is rendelkezhet, amelyet a termelő vagy az elemzésért felelős testület végez el.2.3 A minta szárítása és tárolásaA minták szárítását mielőbb, de legkésőbb 48 órán belül meg kell kezdeni, bármely 70 °C alatti módszer alkalmazásával. A mintákat tömegállandóságra és 8 % és 13 % közötti nedvességtartalomra kell szárítani.Szárítást követően a mintákat sötét helyen, 25 °C alatti hőmérsékleten kell tárolni, ügyelve épségük megőrzésére.3. A THC tartalom meghatározása3.1. A minta előkészítéseTávolítsa el a szárított mintákról a 2 mm-nél nagyobb szárakat és magokat.Őrölje meg a szárított mintákat, hogy közepesen finom (1 mm-es lyukú rostán átférő) port nyerjen.A por 10 hétig tárolható, sötét, száraz helyen, 25 °C alatti hőmérsékleten3.2 Reagensek és extraháló oldatReagensek- 9-tetrahidro-kannabinol, kromatográfiai célokra megfelelő tisztaságú- szkvalén, kromatográfiai célokra megfelelő tisztaságú, mint belső szabványExtraháló oldat- 35 mg szkvalén 100 ml hexánonként.3.3 9-THC kivonásaMérjen le 100 gr-ot a porított mintából, és helyezze egy centrifugacsőbe, adjon hozzá a belső szabványt tartalmazó extraháló oldatból 5 ml-t.Helyezze ultrahangos kádba és hagyja ott 20 percig. Centrifugálja 3 000-es fordulaton 5 percig, majd távolítsa el a felszínen úszó THC-oldatot. Fecskendezze az oldatot a kromatográfba és végezze el a mennyiségi elemzést.3.4 Gázkromatográfiaa) Készülék- lángionizációs érzékelővel és osztott/osztatlan injektorral ellátott gázkromatográf,- kannabinoidok jó elkülönítését lehetővé tevő cső, például 25 m hosszú és 0,22 mm átmérőjű 5 %-os nem pólusos fenil-metil-sziloxén fázissal átitatott üveg kapilláris cső.b) Kalibrálási tartományokLegalább három pont az A eljárásra és öt pont a B eljárásra nézve, beleértve a 0,04 és a 0,50 mg/ml 9-THC pontokat az extraháló oldatban.c) Kísérletezési feltételekAz a) pontban említett csőre vonatkozó példakéntkályhahőmérséklet 260 °Cinjektor hőmérséklet 300 °Cérzékelő hőmérséklet 300 °Cd) Befecskendezési térfogat: 1 l4. EredményekAz eredményeket két tizedesjegy pontosságig kell az állandó súlyra szárított, elemzés tárgyául szolgáló minta 100 grammonkénti 9-THC grammjában kifejezni. 100 grammonként 0,03 gr eltérés lehetséges.- A eljárás: mintánként egy meghatározásHa azonban a kapott eredmény az 1251/1999/EK rendelet 5a. cikke (1) bekezdése második albekezdésében megállapított fenti határt meghaladja, elemzési mintánként második meghatározást kell végezni, és a két meghatározás középértékét kell eredménynek venni,- B eljárás: az eredmény megfelel a mintánkénti két eredmény középértékének."1 HL L 145., 2001.5.31., 16. o.2 HL L 160., 1999.6.26., 1. o.3 HL L 157., 2001.6.14., 8. o.4 HL L 280., 1999.10.30., 43. o.5 HL L 314., 2000.12.14., 8. o.6 HL L 391., 1992.12.31., 36. o.7 HL L 341., 2001.12.22., 105. o.8 HL L 327., 2001.12.12., 11. o.9 HL L 1., 2002.1.3., 1. o.10 HL L 345., 2001.12.29., 5. o.11 HL L 112., 1994.5.3., 2. o.