CELEX: 31993R2590
Language: el
Date: 1993-09-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2590/93 της Επιτροπής της 22ας Σεπτεμβρίου 1993 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

23 . 9. 93                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 238/7
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ1. 2590/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 22ος Σεπτεμβρίου 1993
                                        περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                        η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
  Έχοντας υπόψη :                                                       δαπάνες που προκύπτουν·
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
  Κοινότητας,                                                           δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                        και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
                                                                        να αποφευχθεί η επανάληψη της δημοσίευσης της προκηρύ­
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
  22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                   υποβολής προσφορών,
  διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
  θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 0,
  και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  Εκτιμώντας :
  ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                        Άρθρο 1
  21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
  κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                   στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά               σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
  με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 fob ·                                                                  προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
                                                                        Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες               αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 61 678 τόνους σιτηρών ·              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                        μένοι.
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                          ΑρSρο 2
  1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) ■ ότι είναι αναγκαίο να οριστούν            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος.
                     Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 1993 .
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                    René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
(')  ΕΕ   αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(:)  ΕΕ   αριθ. L 174 της 7. 7 . 1990, σ. 6.
(3)  ΕΕ   αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4)  ΕΕ   αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
( 5) ΕΕ   αριθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 238/8                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 23. 9. 93
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                               ΠΑΡΤΊΔΕΣ A, B, Γ, Δ
              1 . Δράση αριθ. ( ). βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1992 + 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τελεφάξ: 36 41 701 ■ τέλεξ:
                   30960 ni euron]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που d'à συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 92 900 ή 1006 3094900 ή
                   1006 30 96 900)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α,Ι.στ)]
              8. Συνολική ποσότητα : 7 699 τόνοι ( 18 478 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις βλέπε παράρτημα II
            10. Συσκευασία και σήμανση (7) (8) ( |0) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.β) και IIA3]
                   Ενδείξεις στα γαλλικά (A και Δ, Γ7 και ΓΙ 1 έως Γ14) αγγλικά ( ΓΙ , Γ2 και Γ4 έως Γ6), ισπανικά (B1 και B4 έως
                   B 1 7), και πορτογαλικά (ΓB2, B3, Γ3, και Γ8 έως ΓΙΟ)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις: βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 21 . 11 . 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 26. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15. 11 — 5. 12.
                           1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 9. 11 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 28. 1 1 — 9. 12.
                           1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037 AGREC B ή 25670 AGREC B ■ τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβαλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1993,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2378/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 218 της 28. 8. 1993,
                 σ. 17)
 ---pagebreak--- 23 . 9. 93                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 Αριθ. L 238/9
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ E
              1 . Δράση αριθ. ('): 830/93
              2. Πρόγραμμα : 1993
             3. Δικαιούχος (): Μοζαμβίκη
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Banco de Mozambique, Av. 25 de Setembro 1 679-Maputo/P O Box 423. Contact :
                   Rashida Amade (τηλ.: 423 968, τέλεφαξ: 29 718)
              5 . Τοπος ή χώρα προορισμού ( ): Μοζαμβίκη
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 ή
                   1006 30 96 900)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (·') (6) f) ( ι :) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1
                   [ΙΙ.Α.Ι.στ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 18 000 τόνοι (43 200 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : μία σε τρία μέρη (ΕΙ : 10 500 τόνοι· E2 : 4 500 τόνοι· E3 : 3 000 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (7)(8) ('") ("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                   Ενδείξεις στα πορτογαλικά
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13 . Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : El : Maputo· E2 : Beira· E3 : Ncala
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 14. 11 . 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 12. 12. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 26. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 — 28. 11 . 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26. 12. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 9. 11 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 29. 11 — 12. 12. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9. 1 . 1994
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles · [τέλεξ
                 22037 / 25670 AGREC B· τέλεφαξ : (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1993,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2378/93 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 218 της 28. 8. 1993,
                 σ. 17)
 ---pagebreak--- Apia. L 238/ 10                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        23 . 9. 93
              Σημειώσεις:
               (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                   Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                   τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                   αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                   κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                   Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                   τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                    13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
              (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της
                   29. 4. 1991 , σ. 33.
              (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                   έγγραφα :
                   — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
              (7) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών με όρους FCL/FCL. O προμηθευτής
                   αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                   λιμάνι φορτώσεως. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 ποαράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονι­
                   σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                   O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                   βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                   στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                   O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                   οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             (8) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής να προμηθεύσει 2 % των κενών
                   σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα
                   «R» κεφαλαίο.
             (9) Τα ακόλουθα έγγραφα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη φόρτωση στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου
                   για να του επιτρέψουν να λάβει την άδεια εισαγωγής:
                   — πρωτότυπο τιμολογίου proforma που περιλαμβάνει :
                       — τον τύπο του εμπορεύματος,
                       — την τιμή fob,
                       — το κόστος ασφάλειας,
                       — το κόστος μεταφοράς,
                   —   τον κατάλογο των δεμάτων,
                   —   το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                   —   το πιστοποιητικό καταγωγής,
                   —   τη φορτωτική ('/3 του πρωτοτύπου).
            ( ι0) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114 το σημείο II.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                   μνεία " Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (") Οι σάκοι μπορούν να προσυσκευάζονται σε αρτάνες μη επιστρεφόμενες.
           C 2) Θραυσμένο ρύζι : 30% κατ' ανώτατο όριο.
 ---pagebreak--- 23 . 9. 93                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 238/ 11
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                 ANEXO II
         Lote
                  Cantidad total  Cantidades parciales   Acción n"                             Informaciones complementarias
                  (en toneladas)     (en toneladas)
                  Totalmængde          Delmængde
        Parti
                       (i tons)           (i tons)
                                                         Aktion nr.                                  Yderligere oplysninger
                  Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
        Partie
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.                                      Ergänzende Auskünfte
               Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες     Δράση αρι9.                           Συμπληρωματικές πληροφορίες
      Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)
         Lot
                 Total quantity    Partial quantities    Operation                                  Additional information
                    (in tonnes)        (in tonnes)          No
         Lot
                 Quantité totale  Quantités partielles   Action n0                              Informations complémentaires
                    (en tonnes)        (en tonnes)
        Lotto
                 Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.                               Informazioni complementari
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel
        Partij                           (in ton)
                                                                                                    Bijkomende informatie
                      (in ton)                               nr.
                Quantidade total  Quantidades parciais
        Lote
                 (em toneladas)     (em toneladas)
                                                         Acção n?                                Informações complementares
          A             3 289         Al : 2 083         1662/92           Haïti / Caritas Ν/920350
                                      A2 :      738       916/93           Haïti / 93CAB032
                                      A3 :      468       917/93           Haïti / 93PRT004
          B            2178           Bl :      450       443/93          Salvador / 93CRS018
                                      B2 :        18      444/93           Brasil / 93PDF006
                                      B3 :       72       445/93          Brasil / 93ALA001
                                      B4 :      108       446/93          Ecuador / 93CAS004
                                      B5 :       18       447/93          Bolivia / 93CAB038
                                      B6 :       36       448/93          Peru / 93PDF020
                                      B7 :       36       449/93          Peru / 93PDF024
                                      B8 :       18       450/93          Peru / 93PDF027
                                      B9 :      180       451 /93         Peru / 93CAD005
                                      B10 :      36       452/93          Peru / 93CAD009
                                     Bl 1 :      18      453/93           Peru / 93CAD011
                                     B12 : 126           454/93           Peru / 93CAN011
                                     B13 : 144           455/93           Peru / 93CAN012
                                     B14 : 180           456/93           Peru / 93CAM032
                                     Bl 5 :      18      457/93           Peru / 93PRS017
                                     B16 :       18      458/93           Peru / 93PRS027
                                     B17 : 702           459/93           Nicaragua / 93DIA016
 ---pagebreak--- Αριθ. L 238/ 12                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  23 . 9. 93
      Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales   Acciôn n°                         Informaciones complementarias
                   (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti        Totalmaengde         Delmaengde        Aktion nr.                              Yderligere oplysninger
                        (i tons)           (i tons)
                   Gesamtmenge         Teilmengen         Maβnahme
     Partie
                                       (in Tonnen)            Nr.                                 Ergänzende Auskünfte
                    (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές πληροφορίες
    Παρτίδα         (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot         Total quantity    Partial quantities    Opération                              Additional information
                     (in tonnes)        (in tonnes)           No
      Lot
                  Quantité totale  Quantités partielles   Action n°                          Informations complémentaires
                     (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
                  Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.                           Informazioni complementari
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                             Bijkomende informatie
     Parti)            (in ton)           (in ton)            nr.
      Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais    Acçâo n?                           Informações complementares
                  (em toneladas)     (em toneladas)
       C                 1 494         Cl :      162        790/93      Gambia / 93CRS021
                                       C2 :      216        791 /93     Ghana / 93CAI002
                                       C3 :        18       792/93      Sâo Tomé e Principe / 93CAB047
                                       C4 :      576       793/93       Sierra Leone / 93CRS026
                                       C5 :        18      794/93       Sierra Leone / 93PRS009
                                       C6 :       90       795/93       Liberia / 93DWE012
                                       C7 :       72       796/93       Madagascar / 930PE002
                                       C8 :       54       797/93      Angola / 93CAN020
                                       C9 :       54       798/93      Angola / 93CAN021
                                       C10 :      54       799/93      Angola / 93CAN022
                                       Cil :      54       800/93      Bénin / 93ATM007
                                       Cl 2 :     18       801 /93     République Centrafricaine / 93ATM010
                                       C13 :      54       802/93      Mauritanie / 93CAF018
                                       C14 :      54       803/93      Sénégal / 93ATM018
      D                   738         D1 :       144       804/93      Algérie / 93CAB023
                                      D2 :       144       805/93      Algérie / 930XB014
                                      D3 :       144       806/93      Algérie / 93CIM001
                                      D4 :       144       807/93      Algérie / 93CIM002
                                      D5 :        54       808/93      Liban / 93SVF002
                                      D6 :        90      914/93       Liban / 93SPF004
                                      D7 :        18      915/93       Tunisie / 93SPF007