CELEX: 32016D2019
Language: da
Date: 2016-11-16 00:00:00
Title: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/2019 af 16. november 2016 om godkendelse i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om ændrede trafikfordelingsregler for lufthavnene Milano Malpensa, Milano Linate og Orio al Serio (Bergamo) (meddelt under nummer C(2016) 7244)

18.11.2016   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 312/73
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/2019
   af 16. november 2016
   om godkendelse i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om ændrede trafikfordelingsregler for lufthavnene Milano Malpensa, Milano Linate og Orio al Serio (Bergamo)
   
      
         (meddelt under nummer C(2016) 7244)
      
   
   (Kun den italienske udgave er autentisk)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (1), særlig artikel 19, stk. 3,
   efter høring af det rådgivende udvalg, og
   ud fra følgende betragtninger:
   1.   SAGSFORLØB
   
   
               (1)
            
            
               Ved brev af 13. maj 2016, som Kommissionen modtog den 20. maj 2016, informerede de italienske myndigheder i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1008/2008 Kommissionen om et nyt udkast til dekret om ændrede trafikfordelingsregler for lufthavnene Milano Malpensa, Milano Linate og Orio al Serio (Bergamo).
            
         2.   BAGGRUNDSINFORMATION OG BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN
   
   2.1.   Bersani-dekretet og Bersani 2-dekretet
   
   
               (2)
            
            
               Ved Kommissionens beslutning af 21. december 2000 erklærede Kommissionen, at trafikfordelingsreglerne for Milanos lufthavnssystem, som er fastsat i dekretet fra ministeren for infrastruktur og transport af 3. marts 2000 (2) (i det følgende benævnt »Bersani-dekretet«), er i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 (3), som siden er blevet ophævet og erstattet af forordning (EF) nr. 1008/2008. Kommissionens beslutning var betinget af, at de italienske myndigheder ville ændre reglerne som beskrevet i deres brev af 4. december 2000. Denne ændring blev gennemført ved dekret udstedt af ministeren for infrastruktur og transport af 5. januar 2001 (4) (i det følgende benævnt »Bersani 2-dekretet«).
            
         
               (3)
            
            
               Milanos lufthavnssystem omfattede lufthavnene Malpensa, Linate og Orio al Serio (Bergamo).
            
         
               (4)
            
            
               Formålet med Bersani-dekretet og Bersani 2-dekretet var at sikre, at Milano Malpensa lufthavn kan udvikle sig fuldt ud som international hovedlufthavn, mens Milano Linate lufthavn får tildelt en rolle som facilitet for punkt til punkt-flyvninger. Med henblik herpå indeholdt Bersani-dekretet og Bersani 2-dekretet en række bestemmelser. Særligt blev der i Milano Linate lufthavn indført følgende begrænsninger vedrørende antallet af daglige flyvninger tur/retur til EU-lufthavne på grundlag af passagerantal:
               
                           —
                        
                        
                           en daglig flyvning tur/retur pr. luftfartsselskab for ruter med en trafik på mellem 350 000 og 700 000 passagerer
                        
                     
                           —
                        
                        
                           to daglige flyvninger tur/retur pr. luftfartsselskab for ruter med en trafik på mellem 700 000 og 1 400 000 passagerer
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tre daglige flyvninger tur/retur pr. luftfartsselskab for ruter med en trafik på mellem 1 400 000 og 2 800 000 passagerer
                        
                     
                           —
                        
                        
                           uden begrænsninger for ruter med en trafik på over 2 800 000 passagerer.
                        
                     
         
               (5)
            
            
               I Linate lufthavn kan EF-luftfartsselskaberne på de ovenfor anførte vilkår bruge to ankomst- og afgangstider til én daglig flyvning tur/retur til lufthavnssystemer eller individuelle lufthavne beliggende i de »mål nr. 1«-regioner, som i kalenderåret 1999 har tilført Milanos lufthavnssystem en passagertrafik på under 350 000 enheder.
            
         
               (6)
            
            
               I Bersani 2-dekretet fastsættes det, at alle europæiske hovedstæder skal have mindst én daglig flyvning tur/retur med forbindelse til Linate, og at EF-lufthavne med en årlig trafik på mere end 40 mio. passagerer i 1999 skal have mindst to daglige flyvninger tur/retur til Linate lufthavn.
            
         
               (7)
            
            
               Som følge af Bersani-dekretet og Bersani 2-dekretet må der til punkt-til-punkt ruteflyvning til og fra andre lufthavne i EU til Milano Linate lufthavn udelukkende indsættes luftfartøjer med kun én midtergang.
            
         2.2.   Lupi-dekretet og Kommissionens beslutning
   
   
               (8)
            
            
               Ved brev af 21. april 2015, som Kommissionen modtog den 21. april 2015, informerede de italienske myndigheder i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1008/2008 Kommissionen om ministerielt dekret nr. 395 af 1. oktober 2014 om ændring af dekret nr. 15 af 3. marts 2000 om trafikfordelingen inden for Milanos lufthavnssystem, som ændret (5) (i det følgende benævnt »Lupi-dekretet«).
            
         
               (9)
            
            
               Den 17. december 2015 vedtog Kommissionen i henhold til forordning (EF) nr. 1008/2008 en afgørelse, hvori den afviser at godkende foranstaltningerne i ministerielt dekret nr. 395 af 1. oktober 2014 (6). Kommissionen konstaterede, at Italien i strid med bestemmelserne i denne forordning havde undladt at høre de interesserede parter, inden trafikfordelingsreglerne blev ændret.
            
         2.3.   Det nye udkast til dekret
   
   
               (10)
            
            
               Italien har derfor udarbejdet et nyt udkast til dekret og underrettet Kommissionen herom. Udkastet til dekret vil, når det er blevet vedtaget og trådt i kraft, ændre trafikfordelingsreglerne for lufthavnene Malpensa, Linate og Orio al Serio (Bergamo) på samme måde, som Lupi-dekretet gjorde. Det vil derfor fjerne de begrænsninger, der gælder i Linate lufthavn vedrørende antallet af daglige flyvninger tur/retur til EU-lufthavne på grundlag af passagerantal (se betragtning 4 til 6 ovenfor). Begrænsningerne for Linate lufthavn med hensyn til punkt-til-punkt ruteflyvning inden for EU og anvendelse af smalle luftfartøjer (med én midtergang, se betragtning 7 ovenfor), vil blive opretholdt.
            
         
               (11)
            
            
               Det meddelte udkast til dekret vil ophæve Lupi-dekretet.
            
         
               (12)
            
            
               De italienske myndigheder har sammenfattet målene for det nye udkast til dekret som følger:
               
                           —
                        
                        
                           at optimere brugen af Milano Linate lufthavn for at fremme den frie bevægelighed for personer inden for EU og samtidig sikre en optimal udnyttelse af udviklingspotentialet for Malpensa som hovedlufthavn for interkontinental trafik
                        
                     
                           —
                        
                        
                           at forbedre Milanos forbindelse med alle andre europæiske byer og dermed gøre adgangen lettere for passagerer fra EU, herunder gennem bedre udnyttelse af kapaciteten i Linate lufthavn.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               Dermed vil Milano Malpensa inden for rammerne af lufthavnens kapacitet være tilgængelig for interkontinental trafik og trafik til destinationer uden for EU, der gennemføres af europæiske og ikkeeuropæiske luftfartsselskaber, uden at der gælder begrænsninger med hensyn til type luftfartøj eller destinationer, mens Milano Linate udelukkende vil være tilgængelig for trafik inden for EU, der gennemføres af europæiske luftfartsselskaber, som benytter en bestemt type luftfartøj (luftfartøjer med kun én midtergang) og på grundlag af punkt til punkt-forbindelser.
            
         
               (14)
            
            
               De italienske myndigheder fremfører, at det i lyset af den forventede vækst og overbelastning af de vigtigste lufthavne i EU som følge af den hurtige udbredelse af lavprisflyselskaber og tredjelandsluftfartsselskaber er nødvendigt at tilpasse udbuddet af lufttrafiktjenester og ophæve begrænsningerne. Endvidere blev begrænsningerne i Linate oprindeligt indført for at støtte Milano Malpensa lufthavnen i dens opstartsfase. Ifølge myndighederne viser trafikdata, at dette ikke længere er nødvendigt.
            
         
               (15)
            
            
               Det nye udkast til dekret giver desuden luftfartsselskaberne mulighed for at fastlægge deres forbindelser med europæiske byer på grundlag af deres egne forretningsmæssige krav og dermed imødekomme passagerernes behov på en mere effektiv måde. Det forventes at øge konkurrencen og komme passagererne til gode.
            
         2.4.   Høring gennemført af de italienske myndigheder
   
   
               (16)
            
            
               De italienske myndigheder gennemførte en høringsprocedure, før de underrettede Kommissionen om de påtænkte ændringer.
            
         
               (17)
            
            
               Der blev afholdt tre møder med interesserede parter, nemlig luftfartsselskaber, der råder over ankomst- og afgangstider i Linate lufthavn, organisationer, der repræsenterer luftfartsselskaber (IBAR og Assaereo), og koordinationsudvalget (AOC). Disse møder fandt sted den 23. november 2015, den 17. december 2015 og den 27. januar 2016. Kommissionen har modtaget referaterne fra disse møder.
            
         
               (18)
            
            
               Ifølge de italienske myndigheder var det kun et mindretal af de europæiske luftfartsselskaber, der udtalte sig negativt om foranstaltningerne, og der blev ikke givet forslag til ændringer.
            
         3.   HØRING GENNEMFØRT AF KOMMISSIONEN
   
   
               (19)
            
            
               Kommissionen offentliggjorde et resumé af de ændrede trafikfordelingsregler, som de italienske myndigheder har meddelt, i Den Europæiske Unions Tidende
                   (7), og opfordrede interesserede parter til at fremsætte bemærkninger.
            
         
               (20)
            
            
               Kommissionen modtog bemærkninger fra seks interesserede parter, hvoraf de fleste ønskede at forblive anonyme.
            
         3.1.   Bemærkninger fra interesserede parter
   
   
               (21)
            
            
               Nogle interesserede parter fremførte, at de italienske myndigheder har undladt på passende vis at høre de luftfartsselskaber, der benytter den pågældende lufthavn, eftersom luftfartsselskaberne blev inviteret til en række møder med meget kort varsel og uden forudgående offentliggørelse af dagsordenerne. Desuden blev der ikke givet tilbagemelding på bemærkningerne fra parterne.
            
         
               (22)
            
            
               Andre interesserede parter udtrykte deres støtte til det nye udkast til dekret og påpegede, at dekretet vil kunne rationalisere lufttrafikken i Linate og gøre det muligt for luftfartsselskaberne at udnytte deres ankomst- og afgangstidspunkter i denne lufthavn mere effektivt. Disse interesserede parter anførte endvidere, at de italienske myndigheders høring har vist, at Lupi-dekretet ikke har haft negative konsekvenser for nogen luftfartsselskaber — tværtimod er der efter vedtagelsen af Linate-dekretet blevet åbnet nye ruter til/fra Linate på europæiske og nationale destinationer, hvilket ikke var tilladt i henhold til den tidligere lovgivning.
            
         4.   BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 19 I FORORDNING (EF) NR. 1008/2008
   
   
               (23)
            
            
               I artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1008/2008 fastsættes det, at en medlemsstat efter høring af de interesserede parter kan fastlægge fordelingen af lufttrafikken på lufthavne, hvor følgende betingelser er opfyldt, når det sker uden forskelsbehandling mellem destinationer i Fællesskabet eller på grund af luftfartsselskabets nationalitet eller identitet:
               
                           a)
                        
                        
                           lufthavnene dækker trafikmæssigt samme by eller bygruppe
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           der findes en passende transportinfrastruktur omkring lufthavnene, som så vidt muligt har en direkte forbindelse, der gør det muligt at komme til lufthavnen på under 90 minutter, herunder om nødvendigt med passage af en landegrænse
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           der er pålidelige og effektive kollektive transportforbindelser med hyppige afgange mellem lufthavnene indbyrdes og mellem lufthavnene og de omkringliggende byer eller bygrupper, og
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           lufthavnene tilbyder luftfartsselskaberne de nødvendige tjenester og skader ikke i urimelig grad deres forretningsmuligheder.
                        
                     
         
               (24)
            
            
               Endvidere skal fordelingen af lufttrafikken mellem de pågældende lufthavne opfylde principperne om proportionalitet og gennemskuelighed og bygge på objektive kriterier.
            
         
               (25)
            
            
               I artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1008/2008 fastsættes det, at den berørte medlemsstat skal underrette Kommissionen om sine planer om at regulere fordelingen af lufttrafikken eller ændre en eksisterende regel for fordeling af trafikken. Det fastsættes ligeledes, at Kommissionen skal undersøge anvendelsen af artikel 19, stk. 2, og at den senest seks måneder efter modtagelsen af denne underretning fra medlemsstaten og efter at have anmodet om udtalelse fra det udvalg, der er anført i artikel 25 i forordning (EF) nr. 1008/2008, skal beslutte, om medlemsstaten må anvende foranstaltningerne. Det hedder videre, at Kommissionen skal offentliggøre sin beslutning i Den Europæiske Unions Tidende, og at foranstaltningerne ikke må anvendes, før Kommissionens godkendelse er offentliggjort.
            
         5.   EVALUERING
   
   
               (26)
            
            
               Indledningsvis bemærker Kommissionen, at de pågældende tre lufthavne, Milano Malpensa, Milano Linate og Orio al Serio (Bergamo), opfylder de krav, der er omhandlet i artikel 19, stk. 2, første afsnit. Lufthavnene dækker bygruppen Milano (litra a), i den omhandlede bestemmelse). Infrastrukturen og de offentlige transportforbindelser mellem lufthavnene indbyrdes og mellem lufthavnene og byen Milano opfylder litra b) og c). Desuden tilbyder lufthavnene luftfartsselskaberne de nødvendige tjenester og opfylder dermed kravene i litra d).
            
         
               (27)
            
            
               Grundlæggende fjerner det nye udkast til dekret visse begrænsninger, der gælder for tjenester i Linate lufthavn. Derved ændres foranstaltningerne i Bersani-dekretet og Bersani 2-dekretet om trafikfordelingen mellem de lufthavne, der dækker byen Milano, som omhandlet i artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1008/2008.
            
         
               (28)
            
            
               Foranstaltningen vedrører fjernelse af de gældende begrænsninger, der er baseret på passagerantal, og bidrager dermed til en liberalisering af lufttrafikken uden at have andre begrænsende virkninger. Den bør gøre det muligt for luftfartsselskaberne at drive deres virksomhed på en mere effektiv måde, hvilket er i overensstemmelse med det generelle mål i artikel 15 i forordning (EF) nr. 1008/2008.
            
         
               (29)
            
            
               Eftersom foranstaltningerne har til formål at fjerne begrænsningerne på flyvninger til og fra Linate for at gøre det muligt for luftfartsselskaberne at tilpasse deres ruteplaner og dermed opnå større effektivitet og øgede valgmuligheder, er spørgsmålet om proportionalitetsprincippet ikke relevant.
            
         
               (30)
            
            
               Den hyppigst forekommende bemærkning fremført af de interesserede parter vedrører den høring, som de italienske myndigheder har gennemført.
            
         
               (31)
            
            
               I den forbindelse skal det bemærkes, at det i artikel 19, stk. 2, ikke præciseres nærmere, hvordan denne høring skal gennemføres, blot den er meningsfuld.
            
         
               (32)
            
            
               I den foreliggende sag bemærker Kommissionen, at de italienske myndigheder har afholdt tre møder, hvor de interesserede parter har haft lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger til foranstaltningerne. Selv om de to første møder, som det blev anført af nogle af de interesserede parter, blev indkaldt med kort varsel, blev det tredje møde udsat efter anmodning fra de interesserede parter, således at de relevante repræsentanter for de respektive parter kunne deltage. Endvidere har de italienske myndigheder fremsendt referaterne af de tre møder til Kommissionen, hvilket viser, at parterne har tilkendegivet deres synspunkter over for de italienske myndigheder.
            
         
               (33)
            
            
               Eftersom de interesserede parter blev underrettet om de nye foranstaltninger og har haft mulighed for at fremsætte relevante bemærkninger til foranstaltningerne, mener Kommissionen, at Italien har overholdt det krav om høring, der er fastsat i artikel 19, stk. 2.
            
         6.   KONKLUSION
   
   
               (34)
            
            
               Kommissionen konkluderer, at den påtænkte ændring af trafikfordelingsreglerne er forenelig med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1008/2008.
            
         
               (35)
            
            
               Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det rådgivende udvalg, der er omhandlet i forordningens artikel 25 —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Foranstaltningerne i det nye udkast til dekret, der blev forelagt Kommissionen den 13. maj 2016, godkendes hermed.
   Artikel 2
   Denne afgørelse er rettet til Den Italienske Republik.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 16. november 2016.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Violeta BULC
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 293 af 31.10.2008, s. 3.
   
      (2)  Det italienske statstidende nr. 60 af 13. marts 2000.
   
      (3)  Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8). Ophæves ved artikel 27 i forordning (EF) nr. 1008/2008.
   
      (4)  Det italienske statstidende nr. 14 af 18. januar 2001.
   
      (5)  Det italienske statstidende nr. 237 af 11. oktober 2014.
   
      (6)  EUT L 333 af 19.12.2015, s. 124.
   
      (7)  EUT C 204 af 8.6.2016, s. 7.