CELEX: 62016CA0184
Language: da
Date: 2017-09-14 00:00:00
Title: Sag C-184/16: Domstolens dom (Første Afdeling) af 14. september 2017 — Ovidiu-Mihaita Petrea mod Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis — Grækenland) (Præjudiciel forelæggelse — direktiv 2004/38/EF — direktiv 2008/115/EF — retten til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — en medlemsstats statsborgers ophold på en anden medlemsstats område trods forbud mod indrejse på denne medlemsstats område — lovligheden af afgørelse om tilbagekaldelse af bevis for registrering og af anden afgørelse om udsendelse — mulighed for undtagelsesvis at gøre ulovligheden af tidligere afgørelse gældende — oversættelsesforpligtelse)

13.11.2017   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 382/20
            
         Domstolens dom (Første Afdeling) af 14. september 2017 — Ovidiu-Mihaita Petrea mod Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis — Grækenland)
   (Sag C-184/16) (1)
   
   ((Præjudiciel forelæggelse - direktiv 2004/38/EF - direktiv 2008/115/EF - retten til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område - en medlemsstats statsborgers ophold på en anden medlemsstats område trods forbud mod indrejse på denne medlemsstats område - lovligheden af afgørelse om tilbagekaldelse af bevis for registrering og af anden afgørelse om udsendelse - mulighed for undtagelsesvis at gøre ulovligheden af tidligere afgørelse gældende - oversættelsesforpligtelse))
   (2017/C 382/23)
   Processprog: græsk
   
      Den forelæggende ret
   
   Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis
   
      Parter i hovedsagen
   
   
      Sagsøger: Ovidiu-Mihaita Petrea
   
      Sagsøgt: Ypourgou Esoterikon kai Dioikitikis Anasygrotisis
   
      Konklusion
   
   
               1)
            
            
               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF samt princippet om beskyttelse af den berettigede forventning er ikke til hinder for, at en medlemsstat dels tilbagekalder et bevis for registrering, som med urette er blevet udstedt til en EU-borger, der stadig var omfattet af et indrejseforbud, dels træffer en afgørelse om hans udsendelse alene med den begrundelse, at indrejseforbuddet stadig var gældende.
            
         
               2)
            
            
               Direktiv 2004/38 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold er ikke til hinder for, at en afgørelse om tilbagesendelse af en EU-borger som den i hovedsagen omhandlede træffes af de samme myndigheder og efter den samme procedure som en afgørelse om tilbagesendelse af en tredjelandsstatsborger med ulovligt ophold som omhandlet i artikel 6, stk. 1, i direktiv 2008/115, så længe gennemførelsesforanstaltningerne til direktiv 2004/38, som er gunstigere for den pågældende unionsborger, anvendes.
            
         
               3)
            
            
               Effektivitetsprincippet er ikke til hinder for en retspraksis, hvorefter en statsborger i en medlemsstat, som er omfattet af en afgørelse om tilbagesendelse under omstændigheder som de i hovedsagen omhandlede, ikke — til støtte for et søgsmål rettet mod denne afgørelse — kan påberåbe sig ulovligheden af den afgørelse om indrejseforbud, som tidligere er blevet truffet i forhold til ham, såfremt han under hensyn til bestemmelserne i direktiv 2004/38 har haft reel mulighed for rettidigt at klage over sidstnævnte afgørelse.
            
         
               4)
            
            
               Artikel 30 i direktiv 2004/38 pålægger medlemsstaterne at træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for, at den pågældende person forstår indholdet og virkningerne af en afgørelse, der træffes i henhold til direktivets artikel 27, stk. 1, men kræver ikke, at denne afgørelse meddeles ham på et sprog, som han forstår eller med rimelighed kan formodes at forstå, hvis han ikke har indgivet en anmodning herom.
            
         
      (1)  EUT C 211 af 13.6.2016.