CELEX: 31990R0465
Language: es
Date: 1990-02-23 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 465/90 DE LA COMISION, DE 23 DE FEBRERO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE VARIOS LOTES DE LECHE DESNATADA EN POLVO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

24. 2. 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 48/21
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 465/90 DE LA COMISIÓN
                                                    de 23 de febrero de 1990
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,
                                                                    ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello.
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                             Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                           indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
                                                                    ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            nistros se realizará mediante licitación .
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 1 905 toneladas de leche desnatada
en polvo ;                                                                                     Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 23 de febrero de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n" L 370 de 30, 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 48 /22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        24. 2. 90
                                                              ANEXO I
                                                            LOTES A y B
              1 . Acciones nM (') : 22/90 y 23/90 — Decisión de la Comisión de 14. 7. 1989
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : Bolivia
              4. Representante del beneficiario (3) : Ing. Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General
                  Artega n° 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chile (tél. : 527 80 ; télex : 221043).
              5. Lugar o país de destino : Bolivia
              6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (?) : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (en 1 1 B 1
                  a 1 1 B 3)
              8 . Cantidad total : 750 toneladas
              9. Número de lotes : 2 (lote A : 500 toneladas ; lote B : 250 toneladas)
            10. Envasado y marcado : 25 kilogramos y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp, 4 y 6 (1 1 B 4 y 1 1 B 4 3)
                  Inscripción complementaria sobre el embalaje :
                  — Lote A : « ACCIÓN 22/90 /
                  — Lote B : * ACCIÓN 23/90 / LECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITA­
                               MINAS A Y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A
                                BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »,
                  y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)
            1 1 . Modo de movilización del producto (l0) : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
            1 2. Fase de entrega : entregado en el destino
                  Lote A : La Paz ; Lote B : Oruro
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : Arica
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                  Lote A ; OFINAAL, Sr. Angel Castro Ganabria, Jefe Almacenes Ofinaal, Prolongación Cordero n° 223
                  (San Jorge), La Paz (tél.: 36 40 51 );
                  Lote B : OFINAAL, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional OFINAAL, Barrio servicio nacional de caminos
                  n° 76, Oruro (tél. : 401 90).
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 5 al 20. 4. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : 1 . 6. 1990
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 12. 3.
                  1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 26. 3 al 5. 5. 1990
                  c) fecha limite para el suministro : 16. 6. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á lattention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  rué de la Loi, 200,
                  B-1049 Bruxelles
                  télex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26. 1 . 1990 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 176/90 de la Comisión (DO n° L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 48/23
                                                       LOTES C, D y E
            1 . Acción n° ('): Véase Anexo II — Decisión de la Comisión de 3 de marzo de 1989
            2. Programa : 1989
            3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77. NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (IS) : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía C)0 (1#M") : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (en
                1 1 B 1 a 1 1 B3)
            8 . Cantidad total : 1 155 toneladas
            9. Número de lotes : 3 (lote C : 285 toneladas ; lote D : 465 toneladas ; lote E : 405 toneladas)
          10. Envasado y marcado (14) : 25 kg
                y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 6 (en 1 1 B 4 e II B 4 3)
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                Véase el Anexo II y el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (en 1 1 B 5)
          11 . Modo de movilización del producto (,2) (u) : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se efectuarán con posterio­
                ridad a la asignación de la mercancía
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 20. 4. 1990
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 12. 3.
                1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 3. 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 19. 4 al 5. 5. 1990
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á lattention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                200, rué de la Loi,
                B-1049 Bruxelles
                télex AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26. 1 . 1990, estable­
                cida por el Reglamento (CEE) n° 176/90 de la Comisión (DO n° L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 48 /24                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         24. 2. 90
                                                               LOTE F
              1 . Acción n° ('): 12/90 — Decisión de la Comisión de 19. 4. 1989
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario (") : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                  CH-1211 Geneve 19 (télex : 22555 LRCS CH ; tél. 734 55 80 ; telefax : 733-0395)
             4. Representante del beneficiario (3) : Croissant Rouge Tunisien, 19, rue d Angleterre, Tunis 1000 (tel. :
                  240 630/245 572 ; télex : 14 524 HILAL TN)
              5. Lugar o país de destino : Túnez
              6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) fl : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (en I 1 B 1
                  a I 1 B 3)
              8 . Cantidad total : 200 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kilogramos y DO n° C 216 de 14. 8. 1987, pp. 4 y 6 (11 B 4 y I I B 4 2)
                  Inscripción complementaria sobre el embalaje ;
                  « ACTION N0 12/90 / Una media luna roja con las puntas orientadas hacia la derecha / LAIT ÉCRÉMÉ
                  EN POUDRE VITAMINÉ / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX ROUGE ET
                  DU CROISSANT ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / TUNIS »
                  y véase el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)
            1 1 . Modo de movilización del producto (l7) (") : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con
                  posterioridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega entregado en el puerto de desembarque — descargado
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Túnez
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 20 al 25. 3. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : 20. 5. 1990
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 12. 3.
                   1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 3 al 8. 4. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 3. 6. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                   rué de la Loi, 200,
                   B-1049 Bruxelles
                  télex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 26. 1 »-1 990 establecida
                   por el Reglamento (CEE) n° 176/90 de la Comisión (DO n° L 21 de 26. 1 . 1990, p. 8)
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 48/25
          Notas :
           (') El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
               miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : M. Boselli, Delegación CEE, calle
               Orinoco, Las Mercedes, A.P. 67076 Las Américas 1061 A, Caracas, Venezuela (télex : 27298 VC).
           (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 dela Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05 .
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
               cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable
               por lo que respecta a la restitución a la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
               monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artí­
               culo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (6) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado sanitario.
           f) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado de origen.
           (*) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá, por cada número de acción o número de
               embarque, un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que para el producto a entregar
               se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación
               nuclear.
           (*) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado de origen por cada número de acción o de embarque.
          (I0) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado sanitario por cada número de acción o de embarque.
          (") El certificado de radioactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
               caso de los siguientes países : Egipto.
          (,2) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
               correrá con los gastos de transporte de los contenedores hasta el terminal de contenedores en el puerto de
               embarque y del apilamentos de los mismos. El beneficiario se hará cargo dé los posteriores gastos de
               carga, incluidos los del traslado desde el terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones
               del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
          (,3) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
               MM. De Keyzer & Schütz BV,
               Postbus 1438,
               Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam.
               El adjudicatario deberá presentar el encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada contene­
               dor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
               anuncio de licitación.
               El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
               número comunicará al expedidor del beneficiario.
          (M) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL/LCL. Shippers-count-load and stowage
               (cls).
          (,s) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, p. 4.
          (") El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
          (I7) Certificado en el que conste el peso neto por envase y el peso total del envase.
          (") Todos los documentos deberán ser legalizados por la representación diplomática en el país de origen del
               producto.
 ---pagebreak--- N° L 48/26                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 24. 2. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II— ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                       ANEXO II
   Designación     Cantidad total       Cantidades
       de la         de la partida       parciales        Beneficiario   País destinatario  Acción n°              Inscripción en el embalaje
      partida       (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti        Totalmængde        Delmængde            Modtager      Modtagerland      Aktion nr.                Emballagens påtegning
                        (i tons)          (i tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge       Teilmengen                                           Maßnahmen
    der Partie
                       der Partie
                                      (in Tonnen)          Empfänger    Bestimmungsland        Nr.               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
                       Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός         ποσότητα
                                       ποσότητες          Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας     της παρτίδας       (σε τόνους)                         προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot        Total quantity  Partial quantities      Beneficiary  Recipient country Operation No            Markings on the packaging
                      (in tonnes)      (in tonnes)
                   Quantité totale      Quantités
   Désignation        de la partie                        Bénéficiaire
   de la partie                          partielles                      Pays destinataire  Action n°              Inscription sur l'emballage
                      (en tonnes)      (en tonnes)
                   Quantità totale     Quantitativi
   Designazione      della partita        parziali        Beneficiario  Paese destinatario
   della partita
                                                                                            Azione n.               Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)  (in tonnellate)
                         Totale
                                      Deelhoeveel­
   Aanduiding         hoeveelheid
                                           heden          Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
  van de partij     van de partij        (in ton)
                        (in ton)
                      Quantidade      Quantidades
    Designação            total           parciais        Beneficiário   País destinatário  Acção n?                 Inscrição na embalagem
     da parte      (em toneladas)   (em toneladas)
        D                 285           bl : 15         Euronaid        Perú                  38/90      Acción n0 38/90 / Leche en polvo /
                                                                                                         Prosalus / 95538 / Chachapoyas vía Callao
                                                                                                         / Destinado a distribución gratuita
                                        D2 : 15         Euronaid        Paraguay              39/90      Acción n0 39/90 / Leche en polvo / Caritas
                                                                                                         Bélgica / 90253 / Asunción / Destinado a
                                                                                                         distribución gratuita
                                        D3 : 240         Euronaid       Haïti                 40/90      Action n0 40/90 / Lait en poudre / Caritas
                                                                                                         Neerlandica / 90333 / Port-au-Prince /
                                                                                                         Pour distribution gratuite
                 l
                                        D4 : 15         Euronaid        República            41 /90      Acción n0 41 /90 / Leche en polvo /
                                                                        Dominicana                       Prosalus / 95525 / Ysura Azua vía Santo
                                                                                                         Domingo        /   Destinado      a  distribución
                                                                                                         gratuita
         E                465           El : 150        Euronaid        Egypt                42/90       Action No 42/90 / Milk powder / Caritas
                                                                                                         Germany / 90968 / Alexandria / For free
                                                                                                         distribution
                                        E2 : 30         Euronaid        Bénin                43/90       Action n0 43/90 / Lait en poudre / Prosalus
                                                                                                         / 95522 / Tanguieta via Cotonou / Pour
                                                                                                         distribution gratuité
                                        E3 : 15         Euronaid        Bénin                44/90       Action n0 44/90 / Lait en poudre / Prosalus
                                                                                                         / 95523 / Zagnanado via Cotonou / Pour
                                                                                                         distribution gratuite
                                        E4 : 15         Euronaid        Liberia              45/90       Action No 45/90 / Milk powder / Prosalus
                                                                                                         / 95528 / For free distribution
                                        E5 : 45         Euronaid        République           46/90       Action n0 46/90 / Lait en poudre / AATM /
                                                                        Centrafricaine                   91764 / Bangui via Douala / Pour distribu­
                                                                                                         tion gratuite
 ---pagebreak--- 24. 2. 90                                         Diario Oficial de  las Comunidades Europeas                                             N° L 48/27
   Designación   Cantidad total      Cantidades
       de la      de la partida        parciales        Beneficiario   País destinatario  Acción n°              Inscripción en el embalaje
      partida    (en toneladas)    (en toneladas)
       Partí      Totalmængde       Delmængde            Modtager       Modtagerland      Aktion nr.
                     (i tons)           (i tons)                                                                    Emballagens påtegning
   Bezeichnung   Gesamtmenge        Teilmengen                                           Maßnahmen
    der Partie
                    der Partie
                                    (in Tonnen)         Empfänger     Bestimmungsland         Nr.              Aufschrift auf der Verpackung
                  (in Tonnen)
                    Συνολική           Μερικές
 Χαρακτηρισμός      ποσότητα
                                     ποσότητες          Δικαιούχος          Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας   της παρτίδας       (σε τόνους)                          προορισμού
                  (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities     Beneficiary   Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                   (in tonnes)       (in tonnes)
                 Quantité totale      Quantités
   Désignation
   de la partie    de la partie        partielles       Bénéficiaire   Pays destinataire  Action n°              Inscription sur l'emballage
                   (en tonnes)       (en tonnes)
                 Quantità totale     Quantitativi
   Designazione    della partita        parziali        Beneficiario  Paese destinatario  Azione n.               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                    Deelhoeveel­
   Aanduiding      hoeveelheid
                                         heden          Begunstigde   Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
  van de partij   van de partij        (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade       Quantidades
    Designação         total            parciais        Beneficiário   País destinatario   Acção n?
     da parte                                                                                                      Inscrição na embalagem
                 (em toneladas)   (em toneladas)
                                      E6 : 15        Euronaid          Tchad                47/90      Action n0 47/90 / Lait en poudre / Caritas
                                                                                                       France / 90512 / Sarh via Douala / Pour
                                                                                                       distribution gratuite
                                      E7 : 60         Euronaid         Madagascar           48/90      Action n0 48/90 / Lait en poudre / CAM /
                                                                                                       92052 / Abatondrazaka via Toamasina /
                                                                                                       Pour distribution gratuite
                                      E8 : 45         Euronaid         Moçambique           49/90      Acção n? 49/90 / Leite em pó / Prosalus /
                                                                                                       95532 / Beira / Destinado a distribuição
                                                                                                       gratuita
                                      E9 : 45         Euronaid         Uganda               50/90      Action No 50/90 / Milk powder / SCF /
                                                                                                       92204 / Kampala via Mombasa / For free
                                                                                                       distribution
                                      E10 : 45        Euronaid         Uganda               51 /90     Action No 51 /90 / Milk powder / ICR /
                                                                                                       94609 / Namalu via Mombasa / For free
                                                                                                       distribution
         F             405            Fl : 135        Euronaid         India                52/90      Action No 52/90 / Milk powder / Cathwel
                                                                                                       / 90137 / Madras / For free distribution
                                      F2 : 270        Euronaid         India                53/90      Action No 53/90 / Milk powder / ACA /
                                                                                                       91607 / Calcutta / For free distribution