CELEX: 31991R2068
Language: da
Date: 1991-07-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2068/91 af 15. juli 1991 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 191 / 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     16 . 7 . 91
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2068 /91
                                                       af 15 . juli 1991
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
FÆLLESSKABER HAR —                                                 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (5) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             ninger —
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                                               Artikel 1
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om             Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
forvaltning af denne hjælp (J) indeholder en liste over de          2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,             af leveringerne sker ved licitation.
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                   generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
                                                                    dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­             hans bud anses for ikke at være skrevet.
nisationer 24 014 tons korn ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                                      Artikel 2
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juli 1991 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                                (4) EFT nr. L 204 af 25 . 7. 1987, s. 1 .
(3 EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                             (j EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 16 . 7 . 91                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 191 / 13
                                                                  BILAG I
                                                                  PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 409/91 .
              2. Program : 1991 .
              3. Modtager (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5 . Bestemmelsessted eller - land : Sudan .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q (10) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 1 14 af
                  29 . 4. 1991 , s. 1 (II A.l.a).
              8 . Samlet mængde : 10 000 tons .
              9 . Antal partier : 1 .
            10 . Emballering og mærkning (") : som styrtgods, samt 210 000 sække, se listen offentliggjort i EFT nr. C
                  114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II.A.2 .C og ILA.3).
                  150 sækkenåle og den nødvendige tråd (2 m/sæk)
                  Påskriften på engelsk. Yderligere påskrifter :
                  »SUDAN / CONCERN / 915407 / PORT SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet (').
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 30. 9. 1991 .
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 30. 7. 1991 , kl. 12.00 .
            21 A I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 8. 1991 , kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 8 . til 30. 9 . 1991
                    c) sidste frist for leveringen : —
            21 B I tilfælde af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 13. 8 . 1991 , kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 30 . 9. 1991
                    c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller
                  25670 AGREC B).
            25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig fra den 29 . 7. 1991 , fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1778 /91 (EFT nr. L 158
                  af 22. 6. 1991 , s. 69).
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     16 . 7 . 91
                                                                   PARTI B
               1 . Aktion nr.('): 410/91 .
               2. Program : 1 99 1 .
               3. Modtager (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
               5 . Bestemmelsessted eller -land : Sudan .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') 0 (10) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af
                   29. 4. 1991 , s. 1 (II A.1 .a).
               8. Samlet mængde : 10 000 tons.
               9 . Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning (") : som styrtgods, samt 210 000 sække, se listen offentliggjort i EFT nr. C
                   114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II.A.2 .C og II A.3).
                   150 sækkenåle og den nødvendige tråd (2 m/sæk)
                   Påskriften på engelsk. Yderligere påskrifter :
                   »SUDAN / CONCERN / 915408 / PORT SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION «.
             1 1 . Den made, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet (9).
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             1 5 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 31 . 10. 1991 .
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 30. 7. 1991 , kl. 12.00.
             21 A I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 8 . 1991 , kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 8. til 31 . 10. 1991
                     c) sidste frist for leveringen : —
             21 B I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 13. 8. 1991 , kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . 10. 1991
                     c) sidste frist for leveringen : —
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (5) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller
                   25670 AGREC B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                   anvendelig fra den 29. 7. 1991 , fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1778/91 (EFT nr. L 158
                   af 22. 6. 1991 , s. 69).
 ---pagebreak--- 16 . 7 . 91                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 191 / 15
                                                             PARTI C, D og E
              1 . Aktion nr. (') : 210/91 til 222/91 .
              2. Program : 1991 .
              3. Modtager (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 1 14 af 29.
                  4. 1991 , s . 1 (II B 1 a).
              8 . Samlet mængde : 2 930 tons (4 014 tons korn).
              9. Antal partier : 3 (parti C : 510 tons ; parti D : 1 800 tons ; parti E : 620 tons).
            10. Emballering og mærkning (4) (") (12) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 2 c og II B 3).
                  Påskriften på fransk og spansk.
                  Yderligere påskrifter : se bilag II.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavnen.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen :
                  Parti C og E : 15. 8 til 15. 9. 1991
                  Parti D : inden 24. 8 . 1991 .
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 30. 7. 1991 , kl. 12.00.
            21 A I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 8 . 1991 , kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen :
                        parti C og E : 22. 8 til 22. 9. 1591
                        parti D : inden 31 . 8. 1991
                    c) sidste frist for leveringen : —
            21 B I tilfælde af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 13 . 8 . 1991 , kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen,
                       parti C og E : 29. 8. til 29. 9. 1991
                       parti D : inden 7. 9 . 1991
                    c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de. 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
                  AGREC B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig fra den 25. 7. 1991 , fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1778/91 (EFT nr. L 158
                  af 22. 6. 1991 , s. 69).
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 16                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  16 . 7. 91
             Noter :
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                  114 af 29. 4. 1991 , s . 33 .
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
              (s) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                  punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleisen af den i artikel 7, stk. 4, litra a) i forord­
                  ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                  — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                  — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
              (6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56) er gældende for
                  eksportrestitutionen og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene,
                  den repræsentative kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte
                  dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
              O Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                  menter :
                  — phytosanitært certifikat
                  — oprindelsescertifikat.
                  — fumigeringscertifikat (Chile).
              (s) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
              (9) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                  omfatte omkostningerne i forbindelse med lastning og stuvning. Tilslagsmodtageren er ansvarlig for last­
                  ning og stuvning.
             (10) Certifikat vedrørende radioaktivitet godkendt af et sudansk konsulat.
             (") Leverandøren sender genparten af originalfakturaen til :
                  M. De Keyzer and Schûtz BV
                  Postbus 1438
                  Blaak 1 6
                  NL-3000 BK Rotterdam .
             C 2) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                  for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen . Modtageren bærer alle
                  efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                  minalen . Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke .
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                  skal meddeles speditøren .
 ---pagebreak--- 16. 7. 91                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 191 / 17
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                     ANEXO II
   Designación     Cantidad total
                    de la partida     Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario
       de la
                                         (en toneladas)                                                     Inscripción en el embalaje
      partida      (en toneladas)
       Parti        Totalmængde           Delmængde            Modtager      Modtagerland
                          (tons)               (tons)                                                          Emballagens påtegning
   Bezeichnung     Gesamtmenge            Teilmengen
                       der Partie                             Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                    (in Tonnen)           (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                               Δικαιούχος         Χώρα
                                                                                                          Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)           (σε τόνους)                         προορισμού
        Lot        Total    quantity   Partial   quantities   Beneficiary  Recipient country                Markings on the packaging
                      (in tonnes)          (in tonnes)
                   Quantité totale
   Désignation       de la partie
                                      Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
   de la partie      (en tonnes)           (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione      della partita    Quantitativi parziali   Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)      (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                          Deelhoeveelheden
  van de partij     van de partij            (in ton)         Begunstigde  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total    Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário                 Inscrição na embalagem
     do lote       (em toneladas)       (em toneladas)
         C                 510                    20        Prosalus       Bolivia             Acción n° 210/91 / Bolivia / Prosalus / 915510 /
                                                                                               Sucre VÍA Arica / Destinado a la distribución
                                                                                               gratuita
                                                250         AATM           Chile               Acción n0 211 /91 / Chile / AATM / 911733 /
                                                                                               Coyahique VÍA Valparaiso / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
                                                  40        AATM           Perú                Acción n0 212/91 / Perú / AATM / 911730 /
                                                                                               Lima VÍA Callao / Destinado a la distribución
                                                                                               gratuita
                                                  60        AATM           Perú                Acción n0 213/91 / Perú / AATM / 911731 /
                                                                                               Arequipa VÍA Matarani / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
                                                  20        Caritas                            Acción n0 214/91 / Perú / Caritas Denmark /
                                                            Denmark        Perú                915803 / Lima VÍA Callao / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
                                                120         Caritas        Haiti               Action n° 215/91 / Haiti / Caritas B / 910235 /
                                                            Bélgica                            Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
        D                1 800                  600         Caritas        Algerie             Action n0 216/91 / Algérie / Caritas B / 910234
                                                            Belgica                            / Arzew (option Oran) / Pour distribution
                                                                                               gratuite
                                                600         WCC            Algérie             Action n° 217/91 / Algérie / WCC / 910703 /
                                                                                               Tindouf VIA Arzew (option Oran) / Pour
                                                                                               distribution gratuite
                                                600         OXFAM          Algérie             Action n0 218/91 / Algérie / OXFAM B /
                                                            Belgica                            910814 / Tindouf VIA Arzew (option Oran) /
                                                                                               Pour distribution gratuite
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 18                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  16 . 7. 91
  Designación       Cantidad total
       de la         de la partida   Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario               Inscripción en el embalaje
                    (en toneladas)
                                       (en toneladas)
      partida
       Parti         Totalmængde         Delmængde            Modtager      Modtagerland                      Emballagens påtegning
                          (tons)             (tons)
                    Gesamtmenge
  Bezeichnung          der Partie        Teilmengen          Empfänger    Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                          (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                            Χώρα
Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                            Δικαιούχος                                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                           (σε τόνους)                          προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total   quantity  Partial  quantities    Beneficiary  Recipient country                Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                   Quantité totale   Quantités partielles
   Désignation        de la partie                           Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
   de la partie                          (en tonnes)
                      (en tonnes)
                   Quantità totale   Quantitativi parziali
  Designazione        della partita                          Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita                       (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                         Deelhoeveelheden
                     van de partij                           Begunstigde  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
  van de partij                            (in ton)
                        (in ton)
   Designação      Quantidade total  Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário                 Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)     (em toneladas)
         E                  620               360          Caritas        Congo               Action n° 219/91 / Congo / Caritas France /
                                                           France                             910515 / Brazzaville VIA Pointe-Noire / Pour
                                                                                              distribution gratuite
                                               120         Caritas        Congo               Action n0 220/91 / Congo / Caritas France /
                                                           France                             910516    /   Pointe-Noire      /  Pour   distribution
                                                                                              gratuite
                                                80         Caritas        Congo               Action n0 221 /91 / Congo / Caritas France /
                                                           France                             910517 / Nkayi VIA Pointe-Noire / Pour
                                                                                              distribution gratuite
                                                60         PDF            République          Action n° 222/91 / République Centrafricaine /
                                                                          Centrafricaine      PDF / 917103 / Bouar VIA Douala / Pour
                                                                                              distribution gratuite
                          2 930