CELEX: C1995/229/33
Language: da
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 20. juni 1995 af High Court of Justice, Queen's Bench Division, i sagen The Queen mod Intervention Board for Agricultural Produce, ex. parte: Accrington Beef Co. Ltd m. fl. (Sag C-241/95)

2 . 9 . 95            1 DA |                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . C 229/ 15
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                           Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
— Det fastslås, at Den Italienske Republik, som ikke har            Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de
     vedtaget eller givet underretning om de nødvendige love        samme som i sag C-234/95 (2 ). Gennemførelsesfristen udløb
     og administrative bestemmelser for at efterkomme               den 1 . juli 1992 .
     direktiv 93/67/EØF f 1 ) om fastsættelse af principperne
     for vurderingen af risikoen for mennesker og miljøet ved       (!) EFT nr . L 189 af 20 . 7 . 1990 , s . 17.
     stoffer, der anmeldes i overensstemmelse med Rådets            ( 2 ) Jf. side 13 i denne Tidende .
     direktiv 67/548/EØF, har undladt at efterkomme sine
     forpligtelser ifølge nævnte direktiv og EF-traktaten.
— Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens
     omkostninger.
                                                                    Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                          afsagt den 31 . maj 1995 af Cour d'appel de Metz i sagen
                                                                    Anklagemyndigheden mod Rémy Schmit, civile parter:
EF-traktatens artikel 189 , hvorefter et direktiv er bindende                  Robert Vergobbio og Salvatore La Mancusa
for den medlemsstat, det er rettet til med hensyn til det                                      ( Sag C-240/95 )
tilsigtede mål, indebærer en pligt for medlemsstaterne til at                                     95/C 229/32 )
overholde de frister, direktivet fastsætter for gennemførel­
sen . Denne frist udløb den 31 . oktober 1993 , uden at Den
Italienske Republik havde vedtaget de nødvendige bestem­            Ved dom afsagt den 31 . maj 1995 , indgået til Domstolens
melser for at efterkomme det direktiv, som er omtalt i              Justitskontor den 7. juli 1995 , har Cour d'appel de Metz i
Kommissionens påstand .                                             sagen Anklagemyndigheden mod Rémy Schmit, civile par­
                                                                    ter: Robert Vergobbio og Salvatore La Mancusa, forelagt De
                                                                    Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
(M EFT nr . L 227 af 8 . 9 . 1993 , s . 9 .                         præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :
                                                                    Er artikel 30 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
                                                                    Fællesskab til hinder for nationale bestemmelser om bilers
                                                                    årgang, som ifølge myndighederne i en medlemsstat og de
                                                                    erhvervsdrivende i denne medlemsstat indebærer, at i et
Sag anlagt den 6. juli 1995 af Kommissionen for De                  tilfælde, hvor to biler af samme model af et mærke er bragt
       Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien               på markedet på samme tidspunkt efter den 1 . juli, er der ret
                            ( Sag C-239/95 )                        til at udbyde den ene med angivelse af det følgende år som
                                                                     årgang, mens den anden, der er fremstillet i en anden
                               95/C 229/31 )
                                                                     medlemsstat og indført ved parallelimport, ikke må udbydes
                                                                     med denne angivelse ?
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 6 . juli
 1995 anlagt sag mod Kongeriget Belgien af Kommissionen
for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsulent
Hendrik van Lier, som befuldmægtiget, og med valgt
adresse i Luxembourg hos Carlos Gomez de la Cruz,
Wagner-Centret, Kirchberg.                                           Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
                                                                     afsagt den 20. juni 1995 af High Court of Justice, Queen's
 Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                          Bench Division, i sagen The Queen mod Intervention Board
                                                                     for Agricultural Produce, ex. parte: Accrington Beef Co. Ltd
— Det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine                                             m . fl .
      forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 90/385/EØF af                                 ( Sag C-241/95 )
      20 . juni 1990 f 1 ) om indbyrdes tilnærmelse af medlems­                                    95/C 229/33 )
      staternes lovgivning om aktive, implantable medicinske
      anordninger, jf. navnlig artikel 16 , idet det har undladt
      at udstede de ved lov eller administrativt fastsatte           Ved kendelse afsagt den 20 . juni 1995 , indgået til Domsto­
      bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre              lens Justitskontor den 10 . juli 1995 , har High Court of
      direktivet .                                                   Justice, Queen's Bench Division, i sagen The Queen mod
                                                                     Intervention Board for Agricultural Produce, ex. parte:
 — Subsidiært fastslås det, at Kongeriget Belgien under alle          Accrington Beef Co. Ltd m. fl ., forelagt De Europæiske
      omstændigheder har tilsidesat sine forpligtelser i hen­         Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgø­
      hold til de ovenfor nævnte bestemmelser ved at undlade          relse af følgende spørgsmål :
      straks at underrette Kommissionen om sådanne foran­
      staltninger.                                                    1 ) Er artikel 1 , stk . 2 , i Kommissionens forordning ( EF )
                                                                            nr . 214/94 af 31 . januar 1994 om gennemførelsesbe­
 — Kongeriget Belgien tilpligtes at betale sagens omkostnin­                stemmelser til Rådets forordning ( EF ) nr. 130/94 så vidt
      ger .                                                                 angår importordningen for frosset oksekød henhørende
 ---pagebreak---  Nr. C 229/ 16              DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2 . 9 . 95
       under KN-kode 0202 og for varer henhørende under                 Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
       KN-kode 0206 29 91               ugyldig og i strid med EF­      afsagt den 5 . april 1995 af Labour Court, Dublin, i sagen
       retten, for så vidt den bestemte, at erhvervsdrivende,           Kathleen Hill og Ann Stapleton mod Revenue Commissio­
       som på grundlag af deres tidligere udførsler af oksekød                          ners og Department of Finance
       søgte at komme i betragtning med hensyn til den                                            ( Sag C-243/95 )
       kontingentmængde for 1994, som der henvises til i dette
                                                                                                    ( 95/C 229/34 )
       stykke, skulle have udført mindst 150 tons i det
       foregående år i stedet for 110 tons, som var blevet
       krævet i 1993 ? Er artikel 1 , stk . 2 , navnlig ugyldig og i
       strid med EF-retten, fordi :                                     Ved kendelse afsagt den 5 . april 1995 , indgået til Domsto­
                                                                        lens Justitskontor den 12 . juli 1995 , har Labour Court,
       a ) den overskrider de beføjelser, som er overdraget             Dublin, i sagen Kathleen Hill og Ann Stapleton mod
            Kommissionen ved Rådets forordning ( EF ) nr . 130/         Revenue Commissioners og Department of Finance forelagt
            94 af 24 . januar 1 994 om åbning og forvaltning af et      De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
            fællesskabstoldkontingent for frosset kød af horn­          præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål .
            kvæg, henhørende under KN-kode 0202, og for
            varer henhørende under KN-kode 0206 29 91
            ( 1994 ) ( 2 )                                              Såfremt langt flere kvindelige end mandlige arbejdstagere
                                                                        er omfattet af en jobshare-ordning i en periode af deres
       b ) den er i strid med proportionalitetsprincippet               erhvervsmæssige beskæftigelse, ønskes oplyst:
       c ) den er i strid med princippet om beskyttelse af den          a ) Må det antages, at der foreligger indirekte forskelsbe­
            berettigede forventning                                         handling i tilfælde, hvor jobshare-ansatte, der overgår til
                                                                            fuldtidsbeskæftigelse, indplaceres på løntrin efter løn­
       d ) den er en tilsidesættelse af forpligtelsen til at give            skalaen for fuldtidsansatte under hensyn til den tid, de
            fyldestgørende grunde i henhold til EF-traktatens               faktisk har arbejdet, således at de, selv om de oppebærer
            artikel 190, og/eller                                           en løn, der er fastsat helt forholdsmæssigt i forhold til
                                                                            den, der oppebæres af personale, der hele tiden har
                                                                            været beskæftiget på fuld tid, indplaceres på et lavere
       e ) den er blevet udstedt uden forskriftsmæssig høring
                                                                            løntrin på skalaen for fuldtidsansatte end kolleger, som
            af forvaltningskomitéen for oksekød, hvilket er i
                                                                            de fuldt ud kan sammenlignes med, bortset fra at disse
            strid med artikel 4 i forordning ( EF ) nr. 130/94 og
                                                                            uafbrudt har været fuldtidsbeskæftigede ?
            artikel 27 i Rådets forordning ( EØF ) nr. 805/68 af
            27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
            oksekød ( 3 )?                                                  Er det med andre ord i strid med ligelønsprincippet i den
                                                                            i Rådets direktiv 75/ 117/EØF af 10 . februar 1975 om
                                                                            indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger
2 ) Er artikel 2, stk . 2, i Kommissionens forordning ( EF )
       nr . 214/94 ugyldig og i strid med EF-retten, for så vidt
                                                                            om gennemførelse af princippet om lige løn til mænd og
       den udelukker, at selskaber, som er dannet ved sam­
                                                                            kvinder (') fastsatte betydning, såfremt arbejdstagere,
                                                                            der overgår fra jobshare-beskæftigelse til fuldtidsbe­
       menlægning af virksomheder, hvor hver part har
       rettigheder i henhold til forordningens artikel 1 , stk . 2 ,
                                                                            skæftigelse, placeres på et lavere løntrin og følgelig
                                                                            lavere på lønskalaen som følge af, at arbejdsgiveren
       kan kumulere deres tidligere handelspræstationer ? Er
                                                                            anvender et kriterium, hvorefter tjenesteancienniteten
       artikel 2 , stk . 2 , navnlig i strid med :
                                                                            beregnes under hensyn til den tid, den pågældende har
                                                                            arbejdet i sin stilling ?
       a ) forbuddet mod forskelsbehandling, for så vidt
            selskaber, der afleder deres rettigheder af forordnin­
            gens artikel 1 , stk . 1 , kan sammenlægges og kumu­        b ) I bekræftende fald, skal arbejdsgiveren da særligt
            lere deres tidligere handelspræstationer med det                begrunde, at der ved kriteriet tjeneste forstås den
            formål at opnå en kontingentmængde, mens selska­                faktiske arbejdstid, for så vidt angår beregning af
            ber, som afleder deres rettigheder af forordningens             løntrin ?
            artikel 1 , stk . 2 , ikke kan gøre dette, og/eller
                                                                        c ) I bekræftende fald, kan en praksis, hvorefter oprykning
       b ) den sikring, der omtales i den anden betragtning til             på løntrin sker på grundlag af den faktiske arbejdstid,
            Rådets forordning ( EF ) nr. 130/94, af kontinuerlig            begrundes objektivt under henvisning til andre faktorer
            adgang til kontingentet for alle fællesskabets inter­           end det forhold, at der med tiden erhverves færdigheder
            esserede erhvervsdrivende ?
                                                                            og erfaringer på et vist niveau ?
(!) EFT nr . L 27 af 1 . 2 . 1994 , s . 46 .
( 2 ) EFT nr. L 22 af 21 . 1 . 1994 , s . 3 .                           (') EFT nr . L 45 af 19 . 2 . 1975 , s . 19 .
( 5 ) EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .