CELEX: 52013PC0188
Language: fi
Date: 2013-04-09
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Norsunluurannikon tasavallan kesken näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn pöytäkirjan tekemisestä

|
			
		
		
		52013PC0188
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Norsunluurannikon tasavallan kesken näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn pöytäkirjan tekemisestä /* COM/2013/0188 final - 2013/0102 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Neuvoston antaman
valtuutuksen[1]
mukaisesti Euroopan komissio on aloittanut neuvottelut Norsunluurannikon
tasavallan kanssa Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan väliseen
kalastuskumppanuussopimukseen liittyvän pöytäkirjan uusimiseksi. Neuvottelujen
päätteeksi neuvottelijat parafoivat uuden pöytäkirjan luonnoksen 9. tammikuuta
2013. Uusi pöytäkirja on voimassa viisi vuotta 13 artiklassa vahvistetusta
väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä eli 1. päivästä heinäkuuta 2013.
Sopimuspöytäkirjan
tärkein tavoite on tarjota Euroopan unionin aluksille kalastusmahdollisuuksia
Norsunluurannikon tasavallan vesillä käytettävissä olevan ylijäämän rajoissa.
Komissio on tukeutunut muun muassa ulkopuolisten asiantuntijoiden tekemän
jälkiarvioinnin tuloksiin.
Yleisenä
tavoitteena on vahvistaa yhteistyötä Euroopan unionin ja Norsunluurannikon
tasavallan välillä tavoitteena luoda kumppanuuspuitteet kestävän kalastuksen
politiikan kehittämiselle ja Norsunluurannikon kalastusalueen kalavarojen
vastuuntuntoiselle hyödyntämiselle kummankin sopimuspuolen edun mukaisesti.
Pöytäkirjassa säädetään eritoten
kalastusmahdollisuuksista seuraavissa luokissa:
–     
28 nuottaa käyttävää tonnikalan pakastusalusta
–     
10 pintasiima-alusta 
Komissio ehdottaa näillä perustein, että
neuvosto hyväksyy uuden pöytäkirjan päätöksellä Euroopan parlamentin
hyväksynnän saatuaan.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN
JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
Sidosryhmiä kuultiin vuosia 2007–2013 koskevan
pöytäkirjan arvioinnin yhteydessä. Myös jäsenvaltioiden asiantuntijoita
kuultiin teknisissä kokouksissa. Kuulemisissa päätettiin, että
Norsunluurannikon tasavallan kanssa tehty kalastuspöytäkirja on syytä pitää
voimassa.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET
NÄKÖKOHDAT
Tämä menettely
aloitetaan samanaikaisesti niiden menettelyjen kanssa, jotka liittyvät
pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta tehtävään neuvoston päätökseen ja
kalastusmahdollisuuksien jakamista Euroopan unionin jäsenvaltioiden kesken
koskevaan neuvoston asetukseen.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUS
Vuosittainen
taloudellinen korvaus, joka on 680 000 euroa, jakautuu seuraavasti: a)
422 500 euron suuruinen korvaus pääsystä 6 500 tonnin
viitesaalismäärään; ja b) 257 000 euron suuruinen tuki Norsunluurannikon
tasavallan alakohtaisen kalastuspoltiikan kehittämiseen. Tämä tuki on
kansallisen kalastuspolitiikan tavoitteiden mukainen ja vastaa erityisesti
laittoman kalastuksen torjuntaa koskeviin Norsunluurannikon tasavallan
tarpeisiin. 
2013/0102 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin ja Norsunluurannikon
tasavallan kesken näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn
pöytäkirjan tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan yhdessä
218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen, kun ehdotus on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[2],
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto teki 12 päivänä
helmikuuta 2008 päätöksen (EY) N:o 151/2008[3]
Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon
edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän
heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan
väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona. 
(2)       Euroopan unioni ja
Norsunluurannikon tasavallan hallitus ilmoittivat toisilleen 18 päivänä
huhtikuuta 2008, että Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisen
kumppanuussopimuksen voimaantuloa varten tarvittavat menettelyt on saatettu
päätökseen[4].
(3)       Unioni on neuvotellut
Norsunluurannikon tasavallan kanssa uuden pöytäkirjan, jossa unionin aluksille
myönnetään kalastusmahdollisuuksia Norsunluurannikon tasavallan
lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvilla vesillä.
(4)       Neuvosto hyväksyi päätöksellä
N:o …/2013/EU[5]
kyseisen pöytäkirjan allekirjoittamisen ja väliaikaisen soveltamisen,
rajoittamatta sen tekemisen päätökseen saattamista myöhemmin. 
(5)       Mainitun pöytäkirjan
tekeminen olisi saatettava päätökseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään unionin puolesta Euroopan yhteisön
ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa
määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista
koskeva Euroopan unionin ja Norsunluurannikon tasavallan välinen pöytäkirja.
Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen
liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai
useamman henkilön, jolla on valtuudet tehdä unionin puolesta ilmoitus, jolla
ilmaistaan unionin suostumus tulla tämän pöytäkirjan sitomaksi.
3 artikla
Tämä päätös
tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
PÖYTÄKIRJA
            Euroopan unionin ja
Norsunluurannikon tasavallan välisessä sopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta
(2013–2018) 
1 artikla
Soveltamiskausi ja
kalastusmahdollisuudet
1. Sopimuksen 5
artiklan nojalla myönnetyt kalastusmahdollisuudet ovat 1 päivänä heinäkuuta
2013 alkavalla viiden (5) vuoden kaudella seuraavat:
Laajasti vaeltavat
kalalajit (vuonna 1982 allekirjoitetun Yhdistyneiden Kansakuntien
yleissopimuksen liitteessä 1 luetellut lajit);
– nuottaa
käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 28 alusta,
–
pintasiima-alukset: 10 alusta.
2. Edellä olevaa 1
kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 5 ja 6 artiklassa toisin määrätä.
3. Euroopan
unionin jäsenvaltion lipun alla purjehtivat alukset, jäljempänä ’EU:n alukset’,
voivat harjoittaa kalastustoimintaa Norsunluurannikon kalastusalueella
ainoastaan, jos niillä on Norsunluurannikon tämän pöytäkirjan mukaisesti
myöntämä voimassaoleva kalastuslisenssi.
2 artikla
Taloudellinen korvaus – maksamista
koskevat yksityiskohtaiset säännöt
1. Kalastuskumppanuussopimuksen
7 artiklassa tarkoitetuksi taloudelliseksi korvaukseksi 1 artiklassa
tarkoitetulla ajanjaksolla vahvistetaan 680 000 euroa.
2. Taloudellinen
korvaus sisältää
a) 6 500
tonnin vuosittaista viitesaalismäärää vastaavan vuosittaisen 422 500 euron
suuruisen määrän Norsunluurannikon kalastusalueelle pääsystä; ja 
b) 257 500 euron
vuosittaisen erityismäärän, joka osoitetaan Norsunluurannikon alakohtaisen
kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon. 
3. Edellä olevaa 1
kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 3, 5, 6 ja 9 artiklassa ja
kalastuskumppanuussopimuksen 12 ja 13 artiklassa toisin määrätä.
4. Jos EU:n
alusten Norsunluurannikon kalastusalueilla pyytämien saaliiden kokonaismäärä
ylittää viitesaalismäärän, taloudellisen korvauksen määrää korotetaan 65
eurolla kutakin ylimääräistä pyydettyä tonnia kohden. Euroopan unionin maksama
vuotuinen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla enempää kuin kaksi kertaa 2
kohdan a alakohdassa mainittu määrä (422 500 euroa). Jos EU:n alusten pyytämät
määrät ovat yli kaksi kertaa vuosittaisen korvauksen kokonaismäärää vastaavien
määrien suuruiset, tämän rajan ylittävän määrän osalta maksettava korvaus
maksetaan seuraavana vuonna.
5. Edellä olevassa
1 kohdassa vahvistettu taloudellinen korvaus maksetaan ensimmäisenä vuonna 90
päivän kuluessa pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen alkamispäivästä ja
seuraavina vuosina pöytäkirjan vuosipäivänä.
6.
Norsunluurannikon viranomaisilla on yksinomainen toimivalta päättää 2 kohdan a
alakohdassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen kohdentamisesta.
7. Taloudellinen
korvaus maksetaan yhdelle Norsunluurannikon valtionkassan pankkitilille, jonka
viitetiedot Norsunluurannikon viranomaiset toimittavat vuosittain.
3 artikla
Vastuullisen kalastuksen edistäminen
Norsunluurannikon vesillä
1. Euroopan unioni
ja Norsunluurannikko hyväksyvät sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä
sekakomiteassa viimeistään 1 päivänä lokakuuta 2013 monivuotisen alakohtaisen
ohjelman ja sen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka
sisältävät erityisesti
a) vuosittaiset ja
monivuotiset suuntaviivat, joiden mukaisesti 2 artiklan b alakohdassa
tarkoitettu taloudellinen korvaus käytetään;
b) vuosittain ja
useamman vuoden aikana saavutettavat tavoitteet, joilla pyritään ottamaan
tietyn ajan kuluessa käyttöön kestävä ja vastuullinen kalastus ottaen huomioon
prioriteetit, jotka on esitetty Norsunluurannikon tasavallan kansallisessa
kalastuspolitiikassa erityisesti laittoman, ilmoittamattoman ja
sääntelemättömän kalastuksen (IUU-kalastus) seurannan, valvonnan ja torjunnan
alalla;
c) käytettävät
kriteerit ja menettelyt, jotka mahdollistavat saavutettujen tulosten
vuosittaisen arvioinnin. 
3. Sopimuspuolten
on hyväksyttävä sekakomiteassa kaikki muutokset, joita ehdotetaan monivuotiseen
alakohtaiseen ohjelmaan tai vuosittain toteutettaviin aloitteisiin
myönnettävien erityismäärien käyttöön.
4. Sopimuspuolet
arvioivat monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöönpanon tulokset
vuosittain sekakomiteassa. Sopimuspuolet toteuttavat kyseistä seurantaa
tarvittaessa tämän pöytäkirjan voimassaolon päättymisen jälkeen, kunnes 2
artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrätty taloudellinen erityiskorvaus on
käytetty kokonaan.
4 artikla
Tieteellinen ja tekninen yhteistyö
vastuullisen kalastuksen alalla
1. Sopimuspuolet
sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Norsunluurannikon vesillä
syrjimättä mitään näillä vesillä olevia laivastoja.
2. Euroopan
unionin ja Norsunluurannikon viranomaisten on tämän pöytäkirjan keston ajan
tehtävä yhteistyötä seuratakseen kalavarojen tilan kehitystä Norsunluurannikon
kalastusalueella.
3. Sopimuspuolet
sitoutuvat edistämään vastuulliseen kalastukseen liittyvää yhteistyötä
osa-alueen tasolla ja erityisesti Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen
suojelukomission (ICCAT) ja minkä tahansa muun toimivaltaisen alueellisen tai
kansainvälisen organisaation puitteissa. Sopimuspuolet sitoutuvat noudattamaan
kaikkia ICCATin suosituksia.
4. Sopimuksen 4
artiklan mukaisesti sopimuspuolet kuulevat toisiaan ICCATin antamien
suositusten ja päätöslauselmien sekä parhaiden käytettävissä olevien
tieteellisten lausuntojen perusteella sopimuksen 3 artiklassa määrätyssä
sekakomiteassa toteuttaakseen, tarvittaessa mahdollisesti osa-alueen tasolla
pidettävän tieteellisen kokouksen jälkeen ja yhteisestä sopimuksesta, kalavarojen
kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä, jotka koskevat EU:n alusten toimintaa.
5. Sopimuspuolet
tekevät yhteistyössä vahvistaakseen kalastuksen valvonta- ja
tarkastusjärjestelmiä Norsunluurannikon tasavallassa.
5 artikla
Yhteisestä sopimuksesta toteutettava
kalastusmahdollisuuksien tarkistaminen
1. Edellä 1
artiklassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan yhteisestä
sopimuksesta lisätä 4 artiklan 4 kohdassa määrättyjen kuulemisten jälkeen sillä
edellytyksellä, ettei tämä lisäys vahingoita Norsunluurannikon tasavallan
kalavarojen kestävää hoitoa. Tällöin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua
taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti ja kyseessä oleva aika
huomioiden.
2. Jos
sopimuspuolet sitä vastoin sopivat 1 artiklassa tarkoitettujen kalastusmahdollisuuksien
vähentämisestä, taloudellista korvausta alennetaan vastaavasti ja kyseessä
oleva aika huomioiden.
3.
Kalastusmahdollisuuksien jakautumista eri alusluokkien kesken voidaan niin
ikään tarkistaa sopimuspuolten kuulemisen jälkeen ja niiden yhteisestä
sopimuksesta noudattaen mahdollista 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun
tieteellisen kokouksen suositusta sellaisten kantojen hoidon suhteen, joihin
tällainen uudelleenjako saattaa vaikuttaa. Sopimuspuolet sopivat taloudellisen
korvauksen vastaavasta mukautuksesta, jos se on perusteltua
kalastusmahdollisuuksien uudelleenjaon vuoksi.
6 artikla
Uudet kalastusmahdollisuudet ja
koekalastus
1. Jos EU:n
kalastusalukset haluavat harjoittaa muuta kuin 1 artiklassa mainittua
kalastustoimintaa, Euroopan unioni kuulee Norsunluurannikon tasavaltaa
tällaiseen uuteen kalastustoimintaan mahdollisesti myönnettävän luvan osalta.
Sopimuspuolten on näissä kuulemisissa otettava huomioon asiaa koskevat
tieteelliset lausunnot, erityisesti alueellisten kalastusjärjestöjen, kuten
Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean (CECAF) antamat lausunnot.
Sopimuspuolet sopivat tarvittaessa näihin uusiin kalastusmahdollisuuksiin
sovellettavista edellytyksistä ja monivuotisten hoitosuunnitelmien
täytäntöönpanosta. Tarvittaessa ne muuttavat tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä.
2. Edellä olevan 4
artiklan 4 kohdassa määrättyjen kuulemisten jälkeen sopimuspuolet voivat sallia
Norsunluurannikon kalastusalueella koekalastustoimenpiteitä, joiden
tarkoituksena on testata uusien kalastuksien teknistä toteutettavuutta ja
taloudellista kannattavuutta. 
2.1 Tätä varten
Euroopan unioni antaa Norsunluurannikon viranomaisille tiedoksi
koekalastuslisenssejä koskevat hakemukset sellaisen teknisen aineiston
perusteella, jossa täsmennetään
– aluksen tekniset
ominaisuudet,
– aluksen
päällystön asiantuntemus kyseisen kalastuksen suhteen,
– toimenpiteen teknisiä parametreja koskeva
ehdotus (kesto, pyydys, tutkimusalueet jne.).
2.2
Koekalastustoimenpide voi kestää enintään kuusi kuukautta. Siitä peritään
Norsunluurannikon viranomaisten vahvistama maksu.
2.3 Aluksella on
koko toimenpiteen ajan lippuvaltion tieteellinen tarkkailija ja
Norsunluurannikon viranomaisten valitsema tarkkailija.
2.4
Koekalastustoimenpiteen puitteissa ja aikana saadut saaliit ovat varustajan
omaisuutta. 
2.5       Toimenpiteen
yksityiskohtaiset tulokset toimitetaan sekakomitealle analyysia varten. 
7 artikla
Sovellettavat kansallisen
lainsäädännön säännökset
1.
Norsunluurannikon vesillä toimivien EU:n kalastusalusten toimintaa säännellään
Norsunluurannikon tasavallassa sovellettavalla lainsäädännöllä, paitsi jos
sopimuksessa ja tässä pöytäkirjassa toisin määrätään.
2.
Norsunluurannikon viranomaiset ilmoittavat Euroopan komissiolle hyvissä ajoin
kaikista kalastusalan lainsäädäntöön tehdyistä muutoksista tai kyseisen alan
uudesta lainsäädännöstä.
3. Euroopan unioni
ilmoittaa Norsunluurannikon viranomaisille kaikista Euroopan unionin
kaukaisilla vesillä toimivan laivaston kalastustoimintaan liittyvään
lainsäädäntöön tehdyistä muutoksista tai kyseiseen kalastustoimintaan
sovellettavasta uudesta lainsäädännöstä.
8 artikla
Pöytäkirjan täytäntöönpanon
keskeyttäminen
1. Tämän
pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää jommankumman sopimuspuolen
aloitteesta sekakomiteassa käytyjen kuulemisten jälkeen, jos yhden tai useamman
seuraavista edellytyksistä havaitaan täyttyvän: 
a)         kalastuskumppanuussopimuksen 2
artiklan h alakohdassa määritellyt epätavalliset olosuhteet estävät
kalastustoiminnan harjoittamisen Norsunluurannikon kalastusalueella;
b)         jommankumman sopimuspuolen
kalastuspolitiikan määrittelyä ja täytäntöönpanoa on muutettu merkittävästi,
mikä vaikuttaa tämän pöytäkirjan määräyksiin;
c)         on käynnistetty Cotonoun sopimuksen
96 artiklassa määrättyjä neuvottelumenettelyjä mainitun sopimuksen 9 artiklassa
määritellyn kaltaisten ihmisoikeuksien olennaisten ja perustavanlaatuisten
osien rikkomisen johdosta; 
d)         Euroopan unioni on laiminlyönyt 2
artiklan 2 kohdan a alakohdassa määrätyn taloudellisen korvauksen maksamisen
muista kuin tämän pöytäkirjan 9 artiklassa määrätyistä syistä;
e)         sopimuspuolten välillä syntyy
vakava ja ratkaisematon erimielisyys tämän pöytäkirjan soveltamisesta tai
tulkinnasta. 
2. Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen
muista kuin edellä 1 kohdan c alakohdassa mainituista syistä edellyttää, että
asianomainen sopimuspuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään kolme
kuukautta ennen päivää, jona kyseinen keskeytys tulisi voimaan. Pöytäkirjan
soveltamisen keskeyttämistä 1 kohdan c alakohdassa esitetyistä syistä
sovelletaan viipymättä sen jälkeen, kun keskeyttämispäätös on tehty.
3. Jos pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään,
osapuolet jatkavat neuvotteluja löytääkseen erimielisyyteen sovintoratkaisun.
Kun ratkaisu löydetään, pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, ja taloudellisen
korvauksen määrää alennetaan vastaavasti suhteessa pöytäkirjan soveltamisen
keskeytymisen kestoon.
9 artikla
Taloudellisen korvauksen maksamisen
keskeyttäminen ja tarkistaminen
1. Edellä 2
artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta voidaan
tarkistaa tai se voidaan keskeyttää sekakomiteassa käytyjen neuvottelujen
jälkeen, jos yhden tai useamman seuraavista edellytyksistä havaitaan täyttyvän:
a)         kalastuskumppanuussopimuksen 2
artiklan h alakohdassa määritellyt epätavalliset olosuhteet estävät
kalastustoiminnan harjoittamisen Norsunluurannikon kalastusalueella;
b)         jommankumman sopimuspuolen
kalastuspolitiikan määrittelyä ja täytäntöönpanoa on muutettu merkittävästi,
mikä vaikuttaa tämän pöytäkirjan määräyksiin; 
c)         on käynnistetty Cotonoun sopimuksen
96 artiklassa määrättyjä neuvottelumenettelyjä mainitun sopimuksen 9 artiklassa
määritellyn kaltaisten ihmisoikeuksien olennaisten ja perustavanlaatuisten
osien rikkomisen johdosta.
2. Euroopan unioni voi tarkistaa tämän
pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrättyä taloudellista korvausta
tai keskeyttää sen maksamisen osittain tai kokonaan, jos kyseistä taloudellista
korvausta ei ole pantu täytäntöön tai kun saadut tulokset eivät sekakomitean
arvioinnin mukaan ole ohjelmien mukaisia.
3. Taloudellista
korvausta aletaan jälleen maksaa sopimuspuolten todettua yksimielisesti
kuulemisten jälkeen, että 1 kohdassa tarkoitettuja tapahtumia edeltävä tilanne
on palautunut ja/tai se on perusteltua 2 kohdassa tarkoitettujen rahoituksen
toteuttamisen tulosten nojalla. Edellä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa
määrättyä taloudellista erityiskorvausta ei kuitenkaan voida maksaa, jos
pöytäkirjan voimassaolon päättymisestä on kulunut kuusi kuukautta.
4. EU:n aluksille
myönnetyt kalastusluvat voidaan keskeyttää samalla kun 2 artiklan 2 kohdan a
alakohdan mukaisen taloudellisen korvauksen maksaminen keskeytetään. Jos
kalastuslupia aletaan jälleen soveltaa, niiden voimassaoloaikaa pidennetään
kalastustoiminnan keskeytymistä vastaavalla ajalla.
5. Jos Euroopan
unioni jättää suorittamatta 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa määrätyt maksut,
Norsunluurannikon viranomaisten on ilmoitettava Euroopan unionille virallisesti
maksun laiminlyönnistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 1
kohdan määräysten soveltamista. Euroopan unioni tekee aiheelliset tarkastukset
ja suorittaa tarvittaessa maksun 60 työpäivän kuluessa virallisen pyynnön
vastaanottamisesta.
Ellei maksua
suoriteta tai maksun laiminlyönnille esitetä asianmukaisia perusteluja
kyseisessä määräajassa, Norsunluurannikon viranomaiset voivat keskeyttää
pöytäkirjan soveltamisen 8 artiklan määräysten mukaisesti. Pöytäkirjaa aletaan
jälleen soveltaa, kun kyseinen maksu on suoritettu.
10 artikla
Tiedonvaihdon sähköistäminen
1.
Norsunluurannikon tasavalta ja Euroopan unioni sitoutuvat ottamaan
mahdollisimman pian käyttöön järjestelmät, jotka ovat tarpeen kaikkien
sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvien tietojen ja asiakirjojen sähköiseen
vaihtoon.
2. Asiakirjan
sähköisen version katsotaan vastaavan kaikilta kohdiltaan asiakirjan
paperiversiota.
3.
Norsunluurannikon tasavalta ja Euroopan unioni ilmoittavat toisilleen
viipymättä kaikista sähköisen järjestelmän toimintahäiriöistä. Sopimuksen
täytäntöönpanoon liittyvät tiedot ja asiakirjat korvataan tällöin automaattisesti
niiden paperiversioilla.
11 artikla
Tietojen luottamuksellisuus
Norsunluurannikon
tasavalta ja Euroopan unioni sitoutuvat siihen, että kaikkia EU:n aluksiin ja
niiden kalastustoimiin liittyviä, sopimuksen yhteydessä saatuja tietoja
käsitellään kaikkina aikoina huolellisesti luottamuksen ja tietosuojan
periaatteiden mukaisesti. 
12 artikla
Irtisanominen 
1. Tämän
pöytäkirjan irtisanomista varten asianomaisen sopimuspuolen on ilmoitettava
toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti aikeestaan irtisanoa pöytäkirja
vähintään kuusi (6) kuukautta ennen päivää, jona irtisanominen tulee voimaan.
2. Edellä olevassa
kohdassa tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen avaa sopimuspuolten väliset
neuvottelut.
13 artikla
Väliaikainen soveltaminen
Tätä pöytäkirjaa
sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2013.
14 artikla
Voimaantulo
1. Tämä pöytäkirja
tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten
tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.
LIITE
EUROOPAN UNIONIN ALUSTEN KALASTUSTOIMINNAN HARJOITTAMISTA KOSKEVAT
EDELLYTYKSET NORSUNLUURANNIKON KALASTUSALUEELLA
I LUKU 
Yleiset määräykset
1.
Toimivaltaisen viranomaisen nimeäminen
Tämän liitteen soveltamiseksi ja jollei toisin
määrätä, viittauksia Euroopan unionin (EU) tai Norsunluurannikon tasavallan
toimivaltaiseen viranomaiseen pidetään
–     
EU:n osalta: viittauksina Euroopan komissioon
tarvittaessa EU:n Norsunluurannikolla sijaitsevan edustuston välityksellä;
–     
Norsunluurannikon tasavallan osalta viittauksina
kalastuksesta vastaavaan ministeriöön.
2.
Kalastusalue
EU:n alukset voivat harjoittaa
kalastustoimintaa vesillä, jotka sijaitsevat yli 12 meripeninkulman päässä
perusviivoista, jollei jäljempänä olevassa 3 kohdassa toisin määrätä. 
3. Alueet,
joilla merenkulku ja kalastus on kiellettyä
Norsunluurannikon
tasavallan kalastuksesta vastaava ministeriö ilmoittaa varustamoille
kalastuslisenssin antamisen yhteydessä niiden alueiden rajat, joilla merenkulku
ja kalastus on kiellettyä. Ne ilmoitetaan myös EU:n edustustolle.
4. Pankkitili
Norsunluurannikon tasavalta ilmoittaa ennen
pöytäkirjan voimaantuloa EU:lle tiedot pankkitilistä, jolle EU:n alusten
vastuulla oleva sopimuksen mukainen taloudellinen korvaus on maksettava.
Pankkisiirtoihin liittyvät kustannukset ovat varustajien vastuulla.
II LUKU
Kalastuslupien hakemista ja myöntämistä koskevat muodollisuudet
Tämän liitteen määräysten soveltamiseksi
ilmaus ”lisenssi” vastaa ilmausta ”kalastuslupa”, sellaisena kuin se
määritellään Euroopan unionin lainsäädännössä.
1.
Ennakkoedellytykset kalastuslisenssin saamiseksi - kelpoisuusehdot täyttävät
alukset
Ainoastaan
kelpoisuusehdot täyttäville aluksille voidaan myöntää kalastuslisenssi
Norsunluurannikon kalastusalueella. Alusten on tätä varten oltava merkittyinä
EU:n kalastusalusrekisteriin. 
Jotta alukselle
voidaan myöntää kalastuslisenssi, aluksen varustajalla, päälliköllä ja
aluksella itsellään ei saa olla kalastuskieltoa Norsunluurannikolla. Niiden
aseman Norsunluurannikon hallintoviranomaisiin nähden on oltava asianmukainen
siten, että ne ovat täyttäneet kaikki aikaisemmat niiden Norsunluurannikolla
tapahtuneeseen kalastustoimintaan liittyneet velvollisuutensa EU:n kanssa
tehtyjen kalastussopimusten mukaisesti.
2.
Lisenssihakemus
EU:n
toimivaltaiset viranomaiset toimittavat sähköisessä muodossa tai millä tahansa
muulla turvallisella välineellä Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle
ministeriölle vähintään 30 työpäivää ennen lisenssille haetun voimassaoloajan
alkamista hakemuksen jokaisen sellaisen aluksen osalta, joka haluaa harjoittaa
tämän sopimuksen nojalla kalastustoimintaa.
Kalastuksesta
vastaavalle ministeriölle esitettävät hakemukset on tehtävä lomakkeille, joiden
malli on lisäyksessä I. 
Kuhunkin
lisenssihakemukseen on liitettävä seuraavat asiakirjat:
– todistus
kiinteän ennakkomaksun maksamisesta luvan voimassaoloajalta,
– yksi
värivalokuva aluksesta (sivulta nähtynä), apualuksista ja kalojen
havaitsemisessa ilmasta käsin käytettävistä laitteista,
– kuva ja
yksityiskohtainen kuvaus käytettävistä pyydyksistä.
Uusittaessa
voimassa olevan pöytäkirjan mukaista lisenssiä sellaisen aluksen osalta, jonka
tekniset ominaisuudet eivät ole muuttuneet, uudistamishakemukseen liitetään
yksinomaan todistus maksun suorittamisesta.
3.
Kiinteämääräinen maksu
Lisenssimaksu on
suoritettava Norsunluurannikon viranomaisten tämän liitteen I luvun 4 kohdan
mukaisesti osoittamalle tilille.
Lisenssimaksuihin
sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset verot ja maksut, lukuun ottamatta
satamamaksuja ja palveluista aiheutuvia kustannuksia.
4. Alustava
luettelo aluksista, joilla on lupa kalastaa
Norsunluurannikko
laatii alustavan luettelon kalastuslupaa hakeneista aluksista heti saatuaan
kalastuslupahakemukset ja ilmoituksen ennakkomaksun maksamisesta. Luettelo
toimitetaan viipymättä kalastuksen valvonnasta vastaavalle kansalliselle
viranomaiselle ja EU:lle.
EU toimittaa
alustavan luettelon jäljennöksen laivanvarustajalle tai tämän edustajalle. Jos
EU:n toimistot ovat kiinni, Norsunluurannikko voi toimittaa alustavan luettelon
jäljennöksen suoraan laivanvarustajalle tai tämän edustajalle. Alusten
sallitaan kalastaa heti, kun ne on merkitty alustavaan luetteloon. Alustavan
luettelon jäljennös on säilytettävä aluksella, kunnes sille toimitetaan sen
kalastuslupa.
5.
Lisenssien myöntäminen
Lisenssit
myönnetään kaikkien alusten osalta 21 työpäivän kuluessa päivästä, jona
Norsunluurannikon kalastuksesta vastaava ministeriö on saanut kaikki 2 kohdassa
tarkoitetut asiakirjat. Lisenssit toimitetaan laivanvarustajille tai heidän
edustajilleen Euroopan unionin Norsunluurannikolla sijaitsevan edustuston
välityksellä.
Lisenssit ovat
voimassa yhden vuoden, ja ne voidaan uusia. Ne myönnetään kaudeksi, joka alkaa
1 päivänä heinäkuuta ja päättyy seuraavan vuoden 30 päivänä kesäkuuta.
6. Luettelo
aluksista, jotka saavat kalastaa 
Lisenssin
myönnettyään Norsunluurannikon tasavalta laatii viipymättä lopullisen luettelon
aluksista, joilla on lupa kalastaa Norsunluurannikon alueella. Luettelo
toimitetaan viipymättä kalastuksen valvonnasta vastaavalle kansalliselle
viranomaiselle ja EU:lle, ja se korvaa edellä mainitun alustavan luettelon.
7. Lisenssin
siirtäminen
Lisenssi
myönnetään aluskohtaisesti, eikä se ole siirrettävissä. EU:n pyynnöstä ja
todistettavan ylivoimaisen esteen johdosta, esimerkiksi jos alus on menetetty
tai joutuu olemaan pitkään paikoillaan vakavan teknisen vian takia, aluksen
lisenssi kuitenkin korvataan uudella sellaiselle pöytäkirjan 1 artiklassa
tarkoitetulle toiselle alukselle myönnettävällä lisenssillä, joka kuuluu samaan
luokkaan kuin edellinen alus, jolloin uutta lisenssimaksua ei tarvitse maksaa.
Tällaisessa tapauksessa on otettava huomioon näiden kahden aluksen
yhteenlaskettu kokonaissaalis, kun saalismäärää lasketaan mahdollisen
lisämaksun määrittämistä varten.
Edellisen aluksen
varustajan tai tämän edustajan on palautettava peruutettu lisenssi
Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle EU:n edustuston
välityksellä.
Uusi lisenssi
tulee voimaan päivänä, jona laivanvarustaja palauttaa peruutetun lisenssin
Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle. Norsunluurannikolla
sijaitsevalle EU:n edustustolle ilmoitetaan lisenssin siirtämisestä.
8. Lisenssin
säilyttäminen aluksella
Lisenssi on aina
säilytettävä aluksella. Alusten sallitaan kuitenkin kalastaa heti, kun ne on
merkitty tämän luvun 4 kohdassa mainittuun alustavaan luetteloon.
III LUKU
Lisenssiehdot – Maksut ja ennakot
1. Maksu
vahvistetaan nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten osalta
35 euroksi yhtä Norsunluurannikon kalastusalueella kalastettua tonnia kohti.
2. Lisenssit
myönnetään sen jälkeen, kun toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on
maksettu seuraavat kiinteämääräiset summat:
– 5 390 euroa
vuodessa nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohti, mikä vastaa 154 tonnista
vuodessa maksettavia maksuja,
– 1 960 euroa
vuodessa pintasiima-alusta kohti, mikä vastaa 56 tonnista vuodessa maksettavia
maksuja.
3. Jäsenvaltioiden
on ilmoitettava Euroopan komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä
kesäkuuta kuluneen vuoden saaliit tonneina, siten kuin jäljempänä olevassa 6
kohdassa tarkoitetut tieteelliset laitokset ovat ne vahvistaneet.
4. Euroopan
komissio vahvistaa viimeistään 31 päivänä heinäkuuta vuonna n + 1 edelliseltä
vuodelta n suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen kunkin
laivanvarustajan laatimien ja pyyntitietojen vahvistamisesta vastaavien
jäsenvaltioiden tutkimuslaitosten varmentamien saalisilmoitusten perusteella. 
5. Tilitys
toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi Norsunluurannikon kalastuksesta
vastaavalle ministeriölle ja laivanvarustajille jäsenvaltioiden välityksellä.
6. Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu
summa on kalastusluvan saamiseksi maksettua kiinteämääräistä maksua suurempi,
laivanvarustaja suorittaa loppumaksun 45 päivän kuluessa Norsunluurannikon
tasavallalle, ellei tämä riitauta asiaa.
7. Jos
lopullisessa tilityksessä vahvistettu määrä on pienempi kuin tämän jakson 2
kohdassa tarkoitettu ennakko, erotusta ei kuitenkaan palauteta varustajalle.
IV LUKU
Saalisilmoitusten järjestelmä
1. Kalastuspäiväkirja
Sopimuksen nojalla kalastavan EU:n aluksen
päällikön on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, jonka kalastusluokkakohtainen malli
on tämän liitteen lisäyksessä 3. 
Päällikön on täytettävä kalastuspäiväkirja
jokaiselta päivältä, jonka alus on Norsunluurannikon kalastusalueella. 
Päällikön on kirjattava joka päivä
kalastuspäiväkirjaan kunkin pyydetyn ja aluksella pidetyn, FAO:n
kolmikirjaimisella koodilla merkityn lajin määrä kilogrammoina elopainoa tai
tarvittaessa kappalemääränä. Päällikön on mainittava kunkin ensisijaisen lajin
osalta myös se, että saaliita ei ole saatu. Päällikön on kirjattava
kalastuspäiväkirjaan joka päivä tarvittaessa myös kunkin lajin mereen heitetyt
määrät kilogrammoina elopainoa tai tarvittaessa kappalemääränä.
Kalastuspäiväkirja on täytettävä selkeästi
suuraakkosin, ja päällikön on allekirjoitettava se. 
Päällikkö vastaa kalastuspäiväkirjaan
merkittyjen tietojen paikkansapitävyydestä.
2. Saalisilmoitukset 
Päällikön on ilmoitettava aluksen saaliit
luovuttamalla kalastuksesta vastaavalle ministeriölle kalastuspäiväkirjansa,
jotka liittyvät Norsunluurannikon kalastusalueella oloon. Hänen on lähetettävä
sen jäljennös yhtäaikaisesti Norsunluurannikon valtameren tutkimuskeskukselle
(CRO) ja jollekin seuraavista tutkimuslaitoksista: 
i.             IRD (Institut de
recherche pour le développement);
ii.            IEO
(Instituto Español de Oceanografia),
iii.           INIAP
(Instituto Nacional de Investigação Agrària é das Pescas).
Kalastuspäiväkirjat on toimitettava seuraavien
menettelyjen mukaisesti: 
i.             jos
alus poikkeaa jossakin Norsunluurannikon satamassa, kunkin kalastuspäiväkirjan
alkuperäiskappale on luovutettava sen Norsunluurannikolla toimivalle
paikalliselle edustajalle, joka toimittaa sen Norsunluurannikon viranomaisille,
jotka antavat siitä kirjallisen vastaanottoilmoituksen;
ii.            jos
alus poistuu Norsunluurannikon kalastusalueelta poikkeamatta sitä ennen
jossakin Norsunluurannikon satamassa, kalastuspäiväkirja on lähetettävä 30
päivän kuluessa Norsunluurannikon kalastusalueelta poistumisesta jollakin
seuraavista välineistä:
a.            mieluiten sähköpostitse,
b.           postitse, 
c.            tai faksitse.
Kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä on
ilmoitettava faksinumero, puhelinnumero ja sähköpostiosoite. Norsunluurannikko
ilmoittaa asianomaisille aluksille ja EU:lle viipymättä kaikki
sähköpostiosoitteeseen, puhelinnumeroon tai radiotaajuuteen tehdyt muutokset.
Jos tämän luvun määräyksiä ei noudateta,
Norsunluurannikon hallituksella on oikeus peruuttaa väliaikaisesti määräyksiä
rikkoneen aluksen lisenssi, kunnes muodollisuudet on täytetty, ja soveltaa
aluksen varustajaan Norsunluurannikon voimassa olevassa lainsäädännössä
säädettyjä seuraamuksia. Euroopan unionille ja lippujäsenvaltiolle on
ilmoitettava asiasta.
3. Siirtyminen sähköiseen järjestelmään
Sopimuspuolet ilmoittavat yhteisestä
halukkuudestaan varmistaa siirtyminen lisäyksessä 5 määriteltyihin teknisiin
ominaisuuksiin perustuvaan sähköiseen saalisilmoitusjärjestelmään.
Sopimuspuolet sopivat, että ne määrittelevät yhdessä tätä siirtymistä koskevat
menettelyt sekakomiteassa ja asettavat tavoitteeksi saada järjestelmä toimintakuntoon
31 päivänä joulukuuta 2014.
V LUKU
Merimiesten ottaminen palvelukseen
1. EU:n
laivanvarustajat ottavat AKT-maiden kansalaisia palvelukseen seuraavin
edellytyksin ja rajoituksin:
– nuottaa
käyttävien tonnikala-alusten miehistöön tonnikalan kalastuskauden aikana
kolmannen maan kalastusalueella otetuista merimiehistä vähintään
20 prosenttia on oltava AKT-maiden kansalaisia,
–
pintasiima-alusten miehistöön kalastuskauden aikana kolmannen maan
kalastusalueella suoritettavaa kalastusta varten otetuista merimiehistä
vähintään 20 prosenttia on oltava AKT-maiden kansalaisia.
2.
Laivanvarustajien on pyrittävä ottamaan palvelukseen ensisijaisesti merimiehiä,
jotka ovat Norsunluurannikon kansalaisia.
3. Kansainvälisen
työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista
sovelletaan täysimääräisesti EU:n aluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti
kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen
neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys
työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
4. AKT-maiden
merimiesten työsopimukset, joista yksi kappale annetaan näiden sopimusten
allekirjoittajille, laaditaan laivanvarustajien edustajan tai edustajien ja
merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä.
Nämä sopimukset takaavat merimiehille heihin sovellettavan
sosiaaliturvajärjestelmän etuudet, joihin kuuluvat henki-, sairaus- ja
tapaturmavakuutus.
5. Varustajat
maksavat AKT-maiden merimiesten palkan. Se vahvistetaan varustajien tai näiden
edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattijärjestöjensä taikka
edustajiensa välisellä sopimuksella. AKT-maiden merimiesten palkkausehdot eivät
voi kuitenkaan olla huonommat kuin ne, joita sovelletaan heidän kotimaidensa miehistöihin,
eivätkä missään tapauksessa ILO:n vaatimuksia huonommat.
6. Jokaisen EU:n
alukselle palvelukseen otetun merimiehen on ilmoittauduttava kyseisen aluksen
päällikölle hänen aiottua miehistöön tuloaan edeltävänä päivänä. Jos merimies
ei ole paikalla hänen miehistöön tulolleen sovittuna päivänä ja aikana,
laivanvarustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvoitteestaan ottaa kyseinen
merimies miehistöön.
7.
Laivanvarustajat toimittavat palvelukseen otettuja merimiehiä koskevat tiedot
vuosittain. Näissä tiedoissa ilmoitetaan niiden merimiesten lukumäärä, jotka
ovat 
- Euroopan unionin
kansalaisia,
- AKT-maiden
kansalaisia, erottelemalla Norsunluurannikon ja muiden AKT-maiden kansalaiset
toisistaan,
- muiden maiden
kuin AKT-maiden ja EU:n kansalaisia.
VI LUKU
Tekniset toimenpiteet
Lisenssin
saaneisiin aluksiin sovellettavat aluetta, pyydyksiä ja sivusaaliita koskevat
tekniset toimenpiteet määritellään tämän liitteen lisäyksessä 2 olevassa
teknisessä lomakkeessa. 
Alusten on
noudatettava ICCAT:n kyseisen alueen osalta vahvistamia, pyydyksiä ja niiden
teknisiä määritelmiä koskevia toimenpiteitä ja suosituksia sekä kaikkia muita
niiden kalastustoimintaan sovellettavia teknisiä toimenpiteitä.
VII LUKU
Tarkkailijat
1. Aluksille,
joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla Norsunluurannikon vesillä, on
päästettävä alueellisen toimivaltaisen kalastusjärjestön nimeämiä
tarkkailijoita seuraavien edellytysten mukaisesti:
1.1.
Norsunluurannikon toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä EU:n alukset ottavat
alukselle näiden viranomaisten määräämän tarkkailijan, jonka tehtävänä on
tarkastaa Norsunluurannikon vesillä pyydetyt saaliit.
1.2.
Toimivaltaisen viranomaisen on laadittava luettelo aluksista, joille on
tarkoitus lähettää tarkkailija, sekä luettelo aluksille sijoitettavista
tarkkailijoista. Luettelot on pidettävä ajan tasalla. Ne on toimitettava
Euroopan unionille heti kun ne on laadittu, ja sen jälkeen joka kolmas
kuukausi, jos niitä on päivitetty.
1.3.
Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asianomaisille laivanvarustajille
tai heidän edustajilleen alukselle sijoitettavan tarkkailijan nimi lisenssin
myöntämisen yhteydessä tai viimeistään 15 päivää ennen tarkkailijan
suunniteltua alukselle saapumista.
2. Tarkkailijan
aluksella olo kestää yhden kalastusmatkan ajan. Norsunluurannikon
toimivaltaisten viranomaisten nimenomaisesta pyynnöstä tarkkailijan oleskelu
aluksella voidaan kuitenkin jakaa useamman kalastusmatkan ajalle tietyn aluksen
kalastusmatkojen keskimääräisen kestoajan mukaan. Toimivaltainen viranomainen
esittää tämän pyynnön alukselle tulevan tarkkailijan nimeämisen yhteydessä.
3. Varustaja tai
hänen edustajansa ja toimivaltainen viranomainen sopivat yhdessä tarkkailijan
alukselle ottamista koskevista edellytyksistä.
4. Tarkkailijan
alukselle nousu tapahtuu varustajan valitsemassa satamassa nimettyjen alusten
luettelosta ilmoittamista seuraavan ensimmäisen Norsunluurannikon
kalastusalueella tapahtuvan kalastusmatkan alussa.
5. Kyseisten
varustajien on ilmoitettava kahden viikon kuluessa ja kymmenen päivää
edeltäkäsin tarkkailijoiden alukselle nousemista varten suunnitellut
päivämäärät ja osa-alueen satamat. 
6. Jos tarkkailija
nousee alukselle osa-alueen ulkopuolella, varustajan on vastattava tarkkailijan
matkakuluista. Jos alus poistuu kalastusalueelta alueellisen tarkkailijan
ollessa aluksella, varustajan on kaikin keinoin pyrittävä varmistamaan
tarkkailijan paluu kotimaahan niin pian kuin mahdollista varustajan
kustannuksella.
7. Jos tarkkailija
ei ilmesty sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista
tunnin kuluessa, varustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvoitteestaan
ottaa kyseinen tarkkailija alukselle.
8. Tarkkailijaa on
kohdeltava kuten aluksen päällystöä. Kun alus harjoittaa kalastustoimintaa
Norsunluurannikon vesillä, tarkkailijan tehtävänä on:
8.1. tehdä
havaintoja alusten kalastustoiminnasta;
8.2. tarkistaa
kalastusta harjoittavien alusten sijainti;
8.3. ottaa
näytteitä biologisiin tarkoituksiin tieteellisten ohjelmien mukaisesti;
8.4. laatia
luettelo käytetyistä pyydyksistä;
8.5. tarkastaa
Norsunluurannikon vesillä pyydettyjä saaliita koskevat tiedot
kalastuspäiväkirjasta;
8.6. tarkastaa
sivusaaliiden prosenttiosuudet ja tehdä arvio kaupan pidettävien kalalajien
poisheitetyistä määristä;
8.7. ilmoittaa
soveltuvin keinoin toimivaltaiselle viranomaiselleen kalastustiedot, mukaan
luettuna aluksella olevien pääasiallisten ja sivusaaliiden määrä.
9. Aluksen
päällikön on huolehdittava kaikin hänen vastuulleen kuuluvin tavoin
tarkkailijan fyysisestä ja henkisestä turvallisuudesta tämän suorittaessa
tehtäviään.
10. Tarkkailijalla
on oltava käytettävissään kaikki tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavat
keinot. Aluksen päällikön on annettava hänen käyttöönsä tehtävän suorittamiseen
tarvittavat viestintävälineet, kalastustoimintaan suoraan liittyvät asiakirjat
eli kalastuspäiväkirja ja lokikirja sekä mahdollistettava pääsy aluksen eri
osiin tehtävien helpottamiseksi.
11. Aluksella
olonsa aikana tarkkailijan on
11.1. kaikin
mahdollisin tavoin huolehdittava siitä, ettei hänen alukseen tulonsa ja siellä
olonsa keskeytä tai haittaa kalastustoimintaa;
11.2.
kunnioitettava aluksella olevia varusteita ja laitteistoja sekä aluksen
kaikkien asiakirjojen luottamuksellisuutta.
12.
Tarkkailujakson lopussa ennen alukselta poistumista tarkkailija laatii
toimintakertomuksen, joka toimitetaan toimivaltaisille viranomaisille ja jonka
jäljennös toimitetaan Euroopan unionille. Hän allekirjoittaa sen aluksen
päällikön läsnä ollessa; tämä voi lisätä tai pyytää lisäämään siihen kaikki
tarpeellisina pitämänsä huomiot, jotka hän vahvistaa allekirjoituksellaan.
Tieteellinen tarkkailija antaa päällikölle jäljennöksen kertomuksesta
poistuessaan alukselta.
13.
Tarkkailijoille järjestetään aluksella olevien mahdollisuuksien mukaan
laivanvarustajan kustannuksella samantasoinen ruokailu ja majoitus kuin
päällystöllekin.
14. Tarkkailijan
palkasta ja sosiaaliturvamaksuista huolehtii toimivaltainen viranomainen.
15. Osapuolet
kuulevat toisiaan ja asianomaisia kolmansia maita mahdollisimman pian
alueellisten tarkkailijoiden järjestelmän määrittelystä ja toimivaltaisen
alueellisen kalastusjärjestön valinnasta. Kunnes alueellisten tarkkailijoiden
järjestelmä on pantu täytäntöön, aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän
sopimuksen nojalla Norsunluurannikon kalastusalueella, on päästettävä
toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön tarkkailijoiden sijaan
Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten nimeämiä tarkkailijoita edellä
vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
VIII LUKU
Valvonta ja tarkastukset
1. Alueelle
saapuminen ja siltä poistuminen
1.1. EU:n alusten
on ilmoitettava vähintään kolme tuntia etukäteen kalastuksen valvonnasta
vastaaville Norsunluurannikon toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan
saapua Norsunluurannikon kalastusalueelle tai poistua siltä.
Saapumisestaan tai poistumisestaan ilmoittavan
aluksen on annettava erityisesti seuraavat tiedot: 
i.          suunnitellun saapumisen tai
poistumisen päivä, kellonaika ja paikka;
ii.          kunkin aluksella pidetyn, FAO:n
kolmikirjaimisella koodilla merkityn lajin määrä kilogrammoina elopainoa tai
tarvittaessa kappalemääränä;
iii.         tuotteiden luonne ja
jalostusaste. 
1.2. Nämä
ilmoitukset on annettava ensisijaisesti sähköpostitse, tai jos se ei ole
mahdollista, faksitse. Norsunluurannikon tasavallan on vahvistettava viipymättä
vastaanottaneensa ilmoituksen vastaamalla sähköpostiviestiin tai faksiin.
1.3. Ilman
Norsunluurannikon toimivaltaiselle viranomaiselle tehtyä ennakkoilmoitusta
kalastamasta yllätetty alus katsotaan määräyksiä rikkovaksi alukseksi.
2. Tarkastusmenettelyt

2.1.
Norsunluurannikon kalastusalueilla kalastustoimintaa harjoittavien EU:n alusten
päälliköiden on sallittava asianmukaisesti valtuutettujen ja kalastustoiminnan
valvonnasta vastaaviksi tunnistettavien Norsunluurannikon virkamiesten
tehtävien suorittaminen. 
2.2. Näiden
viranomaisten läsnäolo aluksella ei saa kestää kauempaa kuin on tehtävien
suorittamiseksi tarpeen.
2.3. Norsunluurannikon tarkastajat laativat
jokaisen tarkastuksen päätteeksi tarkastusraportin. EU:n aluksen päälliköllä on
oikeus tehdä tarkastusraporttiin huomautuksensa. Raportin laatinut tarkastaja
ja EU:n aluksen päällikkö allekirjoittavat tarkastusraportin.
Tarkastusraportissa oleva päällikön allekirjoitus ei rajoita varustajan
oikeutta puolustautua rikkomukseen liittyvän menettelyn aikana. Jos hän
kieltäytyy allekirjoittamasta asiakirjaa, hänen on esitettävä kieltäytymisensä
syyt kirjallisena ja tarkastajan on lisättävä maininta ”kieltäytyy
allekirjoittamasta”. Norsunluurannikon tarkastajat antavat EU:n aluksen
päällikölle jäljennöksen tarkastusraportista ennen alukselta poistumistaan. 
2.4 Saaliin
purkamista tai jälleenlaivausta Norsunluurannikon satamassa harjoittavien EU:n
alusten päälliköiden on sallittava asianmukaisesti valtuutettujen ja
tunnistettavien Norsunluurannikon tarkastajien suorittama kyseisen toiminnan
valvonta. Kunkin tarkastuksen jälkeen aluksen päällikölle annetaan todistus.
2.5
Norsunluurannikko voi sallia EU:n osallistua tarkastuksiin tarkkailijana.
3. Jälleenlaivaus
3.1. EU:n alusten,
jotka haluavat jälleenlaivata saaliitaan Norsunluurannikon vesillä, on tehtävä
se Norsunluurannikon satamissa ja/tai satamien redillä.
3.2. Kyseisten
alusten varustajien on annettava Norsunluurannikon toimivaltaisille
viranomaisille vähintään 24 tuntia etukäteen seuraavat tiedot:
– jälleenlaivausta
aikovien kalastusalusten nimet,
– rahtialuksen
nimi, IMO-tunnistenumero ja lippuvaltio,
–
jälleenlaivattavien lajien määrä tonneina,
–
jälleenlaivauksen paikka ja päivä.
3.3.
Jälleenlaivaus rinnastetaan Norsunluurannikon kalastusalueelta poistumiseen.
Alusten päälliköiden on toimitettava Norsunluurannikon toimivaltaisille
viranomaisille saalisilmoitukset ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa
kalastusta vai poistua Norsunluurannikon kalastusalueelta.
3.4. Muut kuin
edellä olevissa kohdissa tarkoitetut saaliiden jälleenlaivaustoimenpiteet ovat
kiellettyjä Norsunluurannikon kalastusalueella. Tämän määräyksen rikkominen
johtaa Norsunluurannikon voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin seuraamuksiin.
IX LUKU
Satelliittiseurantajärjestelmä (VMS)
1. Alusten
sijainti-ilmoitukset – VMS-järjestelmä
Lisenssin saaneilla EU:n aluksilla on
Norsunluurannikon kalastusalueella ollessaan oltava satelliittiseurantalaitteet
(Vessel Monitoring System - VMS), joilla varmistetaan, että alusten sijainti on
automaattisesti ja jatkuvasti niiden lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen
(Fisheries Monitoring Center – FMC) tiedossa. 
Kussakin sijainti-ilmoituksessa on oltava
seuraavat tiedot:
a.            aluksen
tunnistetiedot;
b.           aluksen
viimeisin maantieteellinen sijainti (pituus- ja leveyspiiri), jonka virheen on
oltava alle 500 metriä ja luotettavuusvälin 99 prosenttia;
c.            sijainnin
kirjaamisen päivä ja kellonaika;
d.           aluksen
nopeus ja kurssi.
Kukin ilmoitus on annettava tämän liitteen
lisäyksessä 4 olevan mallin muodossa. Ensimmäinen kirjattu sijainti
Norsunluurannikon kalastusalueelle saapumisen jälkeen merkitään koodilla
"ENT". Kaikki sitä seuraavat sijainnit merkitään koodilla
"POS" lukuun ottamatta ensimmäistä kirjattua sijaintia
Norsunluurannikon kalastusalueelta poistumisen jälkeen, joka merkitään koodilla
"EXI".
Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
huolehtii sijainti-ilmoitusten automaattisesta käsittelystä ja tarvittaessa
sähköisestä toimittamisesta. Sijainti-ilmoitukset on kirjattava suojatussa
muodossa ja säilytettävä kolmen vuoden ajan.
2. Aluksen sijainnin ilmoittaminen
VMS-järjestelmän rikkoutuessa
Päällikön on varmistettava, että hänen
aluksensa VMS-järjestelmä on jatkuvasti täysin toimintakykyinen ja että
sijainti-ilmoitukset välittyvät lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle
asianmukaisesti. 
Jos aluksen VMS-järjestelmä menee rikki, se on
korjattava tai korvattava yhden kuukauden kuluessa. Tämän määräajan jälkeen
aluksella ei ole enää lupaa kalastaa Norsunluurannikon kalastusalueella. 
Norsunluurannikon kalastusalueella kalastavien
alusten, joiden VMS-järjestelmä on viallinen, on toimitettava kaikki 1 kohdassa
täsmennetyt pakolliset tiedot sisältävät sijainti-ilmoituksensa lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle sähköpostitse, radioitse tai faksitse vähintään joka
neljäs tunti.
3. Sijainti-ilmoitusten turvallinen
toimittaminen Norsunluurannikon tasavallalle
Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen on
toimitettava asianomaisten alusten sijainti-ilmoitukset automaattisesti
Norsunluurannikon kalastuksenseurantakeskukselle, heti kun viimeksi mainittu
pystyy vastaanottamaan ilmoitukset. Lippuvaltion ja Norsunluurannikon
tasavallan kalastuksenseurantakeskukset antavat toisilleen
sähköpostiosoitteensa ja ilmoittavat viipymättä kaikista niihin tehdyistä
muutoksista.
Sijainti-ilmoitukset toimitetaan lippuvaltion
ja Norsunluurannikon tasavallan kalastuksenseurantakeskusten välillä
sähköisesti turvallisen viestintäjärjestelmän avulla.
Jos alus ei ole ilmoittanut poistuneensa
kalastusalueelta, Norsunluurannikon tasavallan kalastuksenseurantakeskus
ilmoittaa lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle viipymättä
kaikista keskeytyksistä lisenssin saaneen aluksen perättäisten
sijainti-ilmoitusten vastaanottamisessa. 
4. Viestintäjärjestelmän toimintahäiriö
Norsunluurannikon tasavalta varmistaa, että
sen sähköiset laitteet ovat yhteensopivia lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen laitteiden kanssa ja ilmoittaa EU:lle viipymättä
kaikista viestintään ja sijainti-ilmoitusten vastaanottamiseen liittyvistä
toimintahäiriöistä teknisen ratkaisun löytymiseksi mahdollisimman pian. Jos
asiasta syntyy riita, se viedään sekakomitean käsittelyyn. 
Päällikön katsotaan olevan vastuussa
kaikenlaisesta aluksen VMS-järjestelmään puuttumisesta, jonka tarkoituksena on
häiritä sen toimintaa tai väärentää sijainti-ilmoituksia. Kaikkiin rikkomuksiin
sovelletaan voimassa olevassa Norsunluurannikon lainsäädännössä vahvistettuja
seuraamuksia.
5. Sijainti-ilmoitusten
toimittamistiheyden tarkistaminen
Norsunluurannikon tasavalta voi rikkomuksen todistamiseksi
esittämiensä perusteltujen seikkojen pohjalta osoittaa lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle pyynnön, jonka jäljennös toimitetaan EU:lle ja
jonka mukaan aluksen sijainti-ilmoitusten toimittamistiheys olisi nostettava
määritellyn tutkintajakson ajaksi 30 minuuttiin. Norsunluurannikon tasavallan
on toimitettava kyseiset todisteet viipymättä lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle. Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen on viipymättä noudatettava uutta
toimittamistiheyttä sijainti-ilmoitusten Norsunluurannikon tasavallalle
toimittamisessa. 
Kun tutkintajakso päättyy, Norsunluurannikon
tasavallan on ilmoitettava siitä viipymättä lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle. Sen on seuraavaksi ilmoitettava
niille kyseiseen tutkintaan liittyvistä mahdollisista jatkotoimista.
X LUKU
Rikkomukset
1. Rikkomusten käsittely
Kaikki rikkomukset, joihin tämän liitteen
määräysten mukaisen lisenssin saanut EU:n alus on syyllistynyt, on mainittava
tarkastusraportissa. Kyseinen raportti on toimitettava EU:lle ja lippuvaltiolle
seitsemän työpäivän kuluessa. 
2. Aluksen pysäyttäminen –
tiedotuskokous
Rikkomukseen syyllistyneet EU:n alukset
voidaan pakottaa keskeyttämään kalastustoimintansa ja, jos alus on merellä,
palaamaan johonkin Norsunluurannikon satamaan
Norsunluurannikon tasavallan on ilmoitettava
EU:lle 24 tunnin kuluessa kaikista lisenssin saaneiden EU:n alusten
pysäyttämisistä. Tähän ilmoitukseen on liitettävä todisteet paljastuneesta
rikkomuksesta. 
Ennen kuin aluksen, päällikön, miehistön tai
lastin suhteen toteutetaan mitään toimenpiteitä, lukuun ottamatta todisteiden
säilyttämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä, Norsunluurannikon tasavallan on
EU:n pyynnöstä nimettävä tutkintaviranomainen ja järjestettävä yhden työpäivän
kuluessa aluksen pysäyttämisilmoituksesta tiedotuskokous niiden seikkojen
selventämiseksi, jotka ovat johtaneet aluksen pysäyttämiseen, ja mahdollisten
jatkotoimien esittämiseksi. Tiedotuskokoukseen voi osallistua edustaja aluksen
lippuvaltiosta. 
3.
Rikkomuksesta määrättävä seuraamus – sovittelumenettely
Norsunluurannikon tasavalta vahvistaa
paljastuneesta rikkomuksesta määrättävän seuraamuksen voimassa olevan
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Jos rikkomuksen ratkaisu edellyttää
oikeudellista menettelyä ja jos rikkomukseen ei liity rikosta,
Norsunluurannikon tasavallan ja varustamon tai sen edustajan välillä aloitetaan
ennen oikeudellisen menettelyn käynnistämistä sovittelumenettely seuraamuksen
ehtojen ja tason määrittämiseksi. Kyseiseen sovittelumenettelyyn voi osallistua
edustajia aluksen lippuvaltiosta ja EU:sta. Sovittelumenettely päättyy
viimeistään kolmen päivän kuluttua aluksen pysäyttämistä koskevasta
ilmoituksesta.
4. Oikeudellinen menettely -
pankkivakuus
Jos sovittelumenettely epäonnistuu ja rikkomus
viedään toimivaltaisen oikeusviranomaisen käsiteltäväksi, rikkomukseen
syyllistyneen aluksen varustajan on asetettava Norsunluurannikon tasavallan
osoittamaan pankkiin Norsunluurannikon tasavallan vahvistaman suuruinen vakuus,
jonka määrä kattaa kaikki aluksen pysäyttämisestä, arvioidusta sakosta ja
mahdollisista korvausten maksuista aiheutuvat kustannukset. Vakuutta ei voi
peruuttaa ennen kuin oikeuskäsittely on päättynyt.
Pankkivakuus peruutetaan ja palautetaan
tuomion antamisen jälkeen viipymättä varustajalle 
a.            kokonaisuudessaan,
jos seuraamuksia ei määrätä;
b.           jäljellä
olevan määrän osalta, jos seuraamukseksi määrätään pankkivakuutta pienempi
sakko.
Norsunluurannikon tasavallan on ilmoitettava
oikeudellisen menettelyn tulokset EU:lle seitsemän työpäivän kuluessa tuomion
antamisesta.
5. Aluksen ja miehistön vapauttaminen
Alus ja sen
miehistö saavat poistua satamasta,
- heti kun
sovittelumenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty,
- tai
pankkivakuuden tallettamisen jälkeen. 
Lisäykset
1. Lisenssinhakulomake
2. Tekninen lomake
3. ICCAT:n
kalastuspöytäkirja
4.
VMS-sijainti-ilmoituksen malli
5.
Kalastustoiminnasta ilmoittaminen sähköisesti
Lisäys 1 –
Lisenssinhakulomake
NORSUNLUURANNIKO JA EUROOPAN UNIONIN VÄLINEN
KALASTUSSOPIMUS
KALASTUSLISENSSIHAKEMUS
I
- HAKIJA
1.             Varustajan nimi:
............................................................................Kansallisuus:
…................................
2.             Varustajan
yhtiön tai edustajan nimi:
...................................................................................
3.             Varustajan
yhtiön tai edustajan osoite:
...............................................................................
.......................................................................................................................................................................
4.             Puhelin:
.................................................                      Faksi:
.......................................................................
5.             Päällikön
nimi: ............................................................................Kansallisuus:
…..................................
II
- ALUS JA SEN TUNNISTEET
1.             Aluksen
nimi:
....................................................................................................................................................
2.             Lippu,
jonka alla purjehtii:
.......................................................................................................................................
3.             Mahdollinen
aiempi lippuvaltio: ……………………………………………………………………………
4.             Päivämäärä,
jona siirtyi nykyisen lipun alle: ………………………………………………………………………….
5.             Ulkoinen
rekisterinumero:
...............................................................................................................
6.             Rekisteröintisatama:
........................................      MMSI: ………………………………………….
7.             Rakennusvuosi
ja -paikka:
..................................................................................................................
8.             Radiokutsutunnus:
..................................               Radion kutsutaajuus:
........................................................
9.             Rungon
materiaali:           Teräs ¨            Puu ¨              Polyesteri ¨                 Muu ¨
III
- ALUKSEN TEKNISET OMINAISUUDET JA VARUSTUS
1.             Kokonaispituus:
..................................................       Leveys:
..........................................................................
2.             Vetoisuus
(ilmoitettu bruttotonneina Lontoon yleissopimuksen mukaisesti):
................................................................................................................
3.             Päämoottorin
teho kilowatteina: ................                    Merkki:
.............................. Tyyppi: ...........................
4.             Alustyyppi:
..................................................                 Kalastusluokka:
.....................................................
5.             Pyydykset:
...........................................................................................................................................
6.             Kalastusalueet:
..................................................             Pyydettävät
lajit: ............................................................
7.             Miehistön
lukumäärä:
.................................................................................................................
8.             Saaliin
säilytystapa aluksella:             Tuoreena ¨ Jäähdytettynä ¨               Molempina ¨     Jäädytettynä ¨
9.             Jäädytyskapasiteetti
vuorokaudessa tonneina:
........................................................................................
10.           Ruumien
tilavuus: .................................................                         Lukumäärä:
.......................................................
                                                                            Paikka
.............................................................., päiväys
...................................
                Hakijan
allekirjoitus ...............................................................................
Lisäys 2 – Tekninen lomake
   NUOTTAA KÄYTTÄVÄT TONNIKALAN PAKASTUSALUKSET JA SIIMA-ALUKSET 
 1.          Kalastusalue: 
 Yli 12 meripeninkulman päässä perusviivoista sijaitsevat vedet. 
 2.          Sallittu pyydys: 
 Nuotta Pintasiima 
 3.          Rauhoitetut lajit: 
 Muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemisesta tehdyn yleissopimuksen ja ICCAT:n suositusten mukaisesti jättiläishain (Cetorhinus maximus), valkohain (Carcharodon carcharias), isosilmäkettuhain (Alopias superciliosus), Sphyrnidae-heimon vasarahain (nuijahaita lukuun ottamatta), valkopilkkahain (Carcharhinus longimanus) ja haukkahain (Carcharhinus falciformis) pyynti on kiellettyä. Hietahain (Carcharias taurus) ja harmaahain (Galeorhinus galeus) pyynti on kiellettyä. Sopimuspuolet neuvottelevat sekakomiteassa tämän luettelon päivittämiseksi tieteellisten suositusten perusteella. 
 4.          Sallittu vetoisuus / Maksut 
 4.1.                        Lisämaksu pyydettyä tonnia kohden || 35 euroa / tonni 
 4.2.                        Kiinteämääräinen vuosimaksu || 5 390 euroa 154 tonnilta nuotta-alusten osalta 1 960 euroa 56 tonnilta pintasiima-alusten osalta   
 4.3.                        Niiden alusten lukumäärä, joilla on lupa kalastaa || 28 nuotta-alusta 10 pintasiima-alusta 
Lisäys 3 – Kalastuspäiväkirja 
 ICCAT:n KALASTUSPÄIVÄKIRJA TONNIKALAN PYYNTIÄ VARTEN ||
   ||   || Pitkäsiima Elävä syötti Kurenuotta Trooli Muu ||
   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Aluksen nimi: ……………………………………………………………………. || Bruttovetoisuus:                      …………………………………………………............................. || Alus LÄHTI: Alus PALASI: || Kuukausi || Päivä || Vuosi || Satama ||   ||   ||
 Lippuvaltio:     ……………………………………………………………………........................... || Kapasiteetti (tonnia): ……………………………………………........ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||
 Rekisterinumero:                    ………………………………………………………………................................... || Aluksen päällikkö: ……………………………………………………….... ||   ||   ||   ||
 Varustamo: ………………………………………………………….......................... || Miehistön lukumäärä:             ….…………………………………………………........................ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||
 Osoite: ………………………………………………………………………….... || Raportin päivämäärä: ………………………………………………...... ||   ||   ||
   || (Auteur du rapport):               ………………………………………………................................. || Päiviä merellä (lkm): ||   || Kalastuspäivien lkm: Nostojen lkm: ||   || Matkan nro: ||   ||
   ||
   ||
   ||   ||
 Päivämäärä || Alue ||   Pinta- veden lämpötila (ºC)   || Pyynti-ponnistus Koukkujen lkm || Saaliit || Käytetty syötti ||
 Kuukausi || Päivä || Leveys N/S || Pituus E/W || Tonnikala Thunnus thynnus tai maccoyi ||   Keltaevä-tonnikala Thunnus albacares ||   (Isosilmä-tonnikala) Thunnus Obesus ||   (Valkotonnikala) Thunnus alalunga ||   (Miekkakala) Xiphias gladius ||   (Juovamarliini) (Valkomarliini) Tetraptunus audax tai albidus ||   (Musta-marliini) Makaira indica ||   (Purjekala) Istiophorus albicane tai platypterus ||   Boniitti Katsuwonus pelamis || (Sekasaalis) || Päivittäinen kokonais-määrä (Paino kilogrammaa) || Makrillihauki || Kalmari || Elävä syötti ||   (Muu) ||
   ||   ||   ||   ||   ||   || Lukumäärä || Paino kg || lkm || kg || lkm || Kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg || lkm || kg ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   PURETTU MÄÄRÄ (KG) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Huomautukset: ||   ||   ||   || ||
 1 – Yksi sivu kuukautta kohti ja yksi rivi päivää kohti. ||   || 3 – ’Päivällä’ tarkoitetaan päivää, jona siima lasketaan. || 5 – Alin rivi – purettu määrä – täytetään vasta matkan päättyessä. Merkitään todellinen paino purkamishetkellä. || ||
 2 – Jokaisen matkan päätteeksi lähetetään yksi jäljennös yhdyskumppanille tai osoitteeseen: ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid., Espanja. ||   || 4 - Kalastusalue ilmaisee aluksen sijainnin. Pyöristetään leveys- ja pituuspiirin minuutit ja kirjataan aste. Muistettava merkitä N/S ja E/W. ||   ||   6 - Kaikki nämä tiedot ovat ehdottoman luottamuksellisia. ||   || ||
Lisäys 4 – VMS-sijainti-ilmoituksen
malli
VMS-ILMOITUSTEN
LÄHETTÄMINEN NORSUNLUURANNIKOLLE
SIJAINTI-ILMOITUS
 Tieto || Kentän koodi || Pakollinen (P) / Vapaa-ehtoinen (V) || Huomautuksia 
 Tietueen alku || SR || P || Järjestelmää koskeva tieto; ilmoittaa tietueen alun 
 Määräpaikan osoite || AD || P || Viestiä koskeva tieto; vastaanottava sopimuspuoli - kolmikirjaiminen ISO-maakoodi 
 Lähde || FR || P || Viestiä koskeva tieto; lähettävä sopimuspuoli - kolmikirjaiminen ISO-maakoodi 
 Numero || RN || V || Viestiä koskeva tieto; tietueen järjestysnumero kyseisenä vuonna 
 Viestityyppi || TM || P || Viestiä koskeva tieto; viestin tyyppi: ”ENT”, ”POS” tai ”EXI” 
 Aluksen nimi || NA || V || Aluksen nimi 
 Ulkoinen rekisterinumero || XR || V || Alusta koskeva tieto; aluksen kyljessä oleva numero 
 Radiokutsutunnus || RC || P || Alusta koskeva tieto; aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus 
 EU:n alusrekisteri-numero || IR || V || Alusta koskeva tieto; sopimuspuolen aluksen yksilöllinen numero (lippuvaltion kolmikirjaiminen ISO-koodi, jota seuraa numero) 
 Leveysaste || LT || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainti ± 99.999 (WGS-84) 
 Pituusaste || LG || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainti ± 999 999 (WGS-84) 
 Nopeus || SP || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; aluksen nopeus solmuina kymmenyksen tarkkuudella 
 Kurssi || CO || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; aluksen kurssi 360°:n asteikolla 
 Päivämäärä || DA || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainnin kirjaamisen päivämäärä UTC (VVVVKKPP) 
 Kellonaika || TI || P || Aluksen sijaintia koskeva tieto; sijainnin kirjaamisen kellonaika UTC (TTMM) 
 Tietueen loppu || ER || P || Järjestelmää koskeva tieto; osoittaa tietueen lopun   
Formaattia koskevat yksityiskohdat
Tietojen välittämisessä käytetään seuraavaa
rakennetta:
- viestin alku ilmoitetaan
kaksoiskauttaviivalla (//) ja kirjaimilla ”SR”,
- tietoyksikön alku ilmoitetaan
kaksoiskauttaviivalla (//) ja kentän koodilla,
- kentän koodi ja tieto erotetaan
kauttaviivalla (/),
- tietoparit erotetaan välilyönnillä,
- tietueen loppu ilmoitetaan kirjaimilla ”ER”
ja kaksoiskauttaviivalla (//).
Lisäys 5 – Kalastustoiminnasta
ilmoittaminen sähköisesti
Sähköinen kirjaamis- ja
raportointijärjestelmä
1. Kaikilla tämän pöytäkirjan mukaisesti
kalastavilla EU:n aluksilla on koko sen ajan, kun alus on Norsunluurannikon
vesillä, oltava toimiva sähköinen kirjaamis- ja raportointijärjestelmä (Electronic
Reporting System), jäljempänä ’ERS-järjestelmä’, jolla voidaan kirjata ja
toimittaa kalastustoimia koskevat tiedot. EU:n alus, jolla ei ole
ERS-järjestelmää tai jonka ERS-järjestelmä ei toimi, ei saa aloittaa
kalastustoimea Norsunluurannikon vesillä.
2. Lippujäsenvaltio ja Norsunluurannikko
varmistavat, että niiden kansallisilla kalastuksenseurantakeskuksilla (FMC) on
tietojenkäsittelylaitteet ja ohjelmistot, joita tarvitaan ERS-tietojen
automaattiseen toimittamiseen sivulla http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm saatavilla olevassa XML-muodossa ja ERS-tietojen säilyttämiseen
sähköisesti vähintään kolmen vuoden ajan. Muotoon tehtävät muutokset tai
päivitykset on kirjattava ja päivättävä, ja ne tulevat voimaan kuuden kuukauden
kuluttua.
3. ERS-tietojen toimittamisessa käytetään
Euroopan komission EU:n nimissä hallinnoimia sähköisiä viestintävälineitä.
4. Sopimuspuolet varmistavat, että ERS-tiedot
kirjataan oikeassa järjestyksessä.
5. Lippujäsenvaltio ja Norsunluurannikko
varmistavat, että niiden kalastuksenseurantakeskukset toimittavat toisilleen
nimensä ja sähköpostiosoitteensa sekä puhelin- ja faksinumeronsa. Näihin
tietoihin tehtävät muutokset on annettava viipymättä tiedoksi.
ERS-tietojen toimittaminen
6. Jokaisen tämän pöytäkirjan mukaisesti
kalastavan EU:n aluksen on
            a. pidettävä sähköistä kalastuspäiväkirjaa
jokaiselta Norsunluurannikon vesillä olopäivältä. Jokaisesta lajista on
merkittävä sen FAO:n kolmikirjaiminen koodi ja määrä kilogrammoina elopainoa
tai tarvittaessa kappalemääränä;
            b. sen estämättä, mitä VII luvussa
määrätään, ilmoitettava aina Norsunluurannikon vesille tullessaan tai niiltä
poistuessaan aluksella olevat määrät jokaisen kalastusluvassa mainitun lajin
osalta; 
            c. kirjattava Norsunluurannikon
vesiltä pyydetyt saaliit laji- ja nostokertakohtaisesti eritellen pyydetyt ja
poisheitetyt määrät. Päällikön on ilmoitettava kalastusluvassa mainittujen
lajien osalta myös, jos saaliita ei ole; 
            d. sen estämättä, mitä V luvussa
määrätään, kirjattava lajikohtaisesti jälleenlaivatut ja/tai puretut määrät;
e. toimitettava ERS-tiedot sähköisesti
lippujäsenvaltionsa kalastuksenseurantakeskukseen ennen kello 23.59 UTC.
7. Kirjattujen ja toimitettujen ERS-tietojen
paikkansapitävyydestä on vastuussa päällikkö. 
8. Lippuvaltio varmistaa, että sen
kalastuksenseurantakeskus toimittaa ERS-tiedot viipymättä Norsunluurannikon
kalastuksenseurantakeskukselle 2 kohdassa esitettyjä menettelyjä ja muotoa
noudattaen. 
9. Norsunluurannikon kalastuksenseurantakeskus
            a. käsittelee kaikkia ERS-tietoja
luottamuksellisina;
            b. toimittaa ERS-tiedot
lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle 48 tunnin kuluessa jokaisen
jälleenlaivaus- ja/tai purkutoimen päättymisestä. 
Tekninen vika
10. EU:n
aluksen lippuvaltio varmistaa, että päällikkö tai omistaja tai hänen
edustajansa saa viipymättä tiedon, jos hänen aluksensa ERS-järjestelmässä
ilmenee tekninen vika.
11. Jos ERS-järjestelmässä on tekninen vika,
päällikkö ja/tai omistaja varmistaa, että ERS-järjestelmä korjataan tai
korvataan yhden kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. 
12. Jokaisen kalastavan EU:n aluksen, jolla on
viallinen ERS-järjestelmä, on toimitettava ERS-tiedot päivittäin ennen kello
23.59 UTC lippuvaltionsa kalastuksenseurantakeskukselle jollakin muulla
sähköisellä viestintävälineellä.
ERS-tietojen saamatta jääminen
13. Norsunluurannikon
kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa viipymättä toimivaltaisen lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle tämän pöytäkirjan mukaisesti
kalastavan EU:n aluksen ERS-tietojen toimituksen keskeytymisestä. 
14. Tämän
ilmoituksen saatuaan lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus määrittelee
viipymättä ERS-tietojen toimittamattomuuden syyt ja toteuttaa asianmukaiset
toimenpiteet ongelman ratkaisemiseksi. Lippuvaltion
kalastuksenseurantakeskus ilmoittaa viipymättä Norsunluurannikon
kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:lle havaituista syistä ja korjaavista
toimenpiteistä. 
15. Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus
lähettää puuttuvat ERS-tiedot viipymättä Norsunluurannikon
kalastuksenseurantakeskukselle.
16. Jos
Norsunluurannikon kalastuksenseurantakeskus ei ole toiminnassa, EU toimittaa
Norsunluurannikon viranomaisille tämän vesillä kalastaneiden EU:n alusten
yhteenkootut ERS-tiedot kuukausittain.
SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT
EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
              1.1.    Ehdotuksen/aloitteen nimi 
              1.2.    Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)
              1.3.    Ehdotuksen/aloitteen
luonne 
              1.4.    Tavoitteet

              1.5.    Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
              1.6.    Toiminnan
ja sen rahoitusvaikutusten kesto 
              1.7.    Hallinnointitapa
(hallinnointitavat) 
2.           HALLINNOINTI 
              2.1.    Seuranta-
ja raportointisäännöt 
              2.2.    Hallinnointi-
ja valvontajärjestelmä 
              2.3.    Toimenpiteet
petosten ja sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN
ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 
              3.1.    Kyseeseen
tulevat monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 
              3.2.    Arvioidut
vaikutukset menoihin 
              3.2.1. Yhteenveto
arvioiduista vaikutuksista menoihin 
              3.2.2. Arvioidut
vaikutukset toimintamäärärahoihin 
              3.2.3. Arvioidut
vaikutukset hallintomäärärahoihin
              3.2.4. Yhteensopivuus
nykyisen monivuotisen rahoituskehyksen kanssa
              3.2.5. Ulkopuolisten
tahojen osallistuminen rahoitukseen 
              3.3.    Arvioidut vaikutukset tuloihin
SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
1.           PERUSTIEDOT
EHDOTUKSESTA/ALOITTEESTA 
1.1.        Ehdotuksen/aloitteen nimi 
Ehdotus
neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Norsunluurannikon tasavallan kesken
näiden välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen
kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta hyväksytyn
pöytäkirjan tekemisestä
1.2.        Toimintalohko(t)
toimintoperusteisessa johtamis- ja budjetointijärjestelmässä (ABM/ABB)[6] 
11.
– Kalastus- ja meriasiat
11.03
– Kansainvälinen kalatalous ja merioikeus
1.3.        Ehdotuksen/aloitteen luonne 
¨ Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen 
¨ Ehdotus/aloite liittyy uuteen toimeen, joka perustuu
pilottihankkeeseen tai valmistelutoimeen[7]

X Ehdotus/aloite liittyy käynnissä
olevan toimen jatkamiseen 
¨ Ehdotus/aloite liittyy toimeen, joka on suunnattu uudelleen 
1.4.        Tavoitteet
1.4.1.     Komission monivuotinen
strateginen tavoite (monivuotiset strategiset tavoitteet), jonka (joiden)
saavuttamista ehdotus/aloite tukee 
Kalastussopimuksista
neuvotteleminen ja niiden tekeminen kolmansien maiden kanssa ovat linjassa sen
yleistavoitteen kanssa, jolla pyritään sallimaan Euroopan unionin
kalastusalusten pääsy kolmansien maiden talousvyöhykkeillä sijaitseville
kalastusalueille ja kehittämään kyseisten maiden kanssa kumppanuus tavoitteena
parantaa kalavarojen kestävää hyödyntämistä EU:n vesien ulkopuolella.
Kalastuskumppanuussopimuksilla
varmistetaan myös johdonmukaisuus yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja
muihin EU:n politiikkoihin sisältyvien sitoumusten välillä (kolmansien maiden
kalavarojen kestävä hyödyntäminen, laittoman, ilmoittamattoman ja
sääntelemättömän eli IUU-kalastuksen torjunta, kumppanimaiden maailmantalouteen
integroituminen ja kalastuksenhoidon parantaminen poliittisella ja
taloudellisella tasolla).
1.4.2.     Erityistavoite
(erityistavoitteet) sekä toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa johtamis-
ja budjetointijärjestelmässä 
Erityistavoite 1
Kestävän
kalastuksen edistäminen unionin vesien ulkopuolella, EU:n kalastuksen
ylläpitäminen kaukaisilla vesillä sekä EU:n kalastusalan ja kuluttajien etujen
suojeleminen neuvottelemalla ja tekemällä rannikkovaltioiden kanssa
kalastuskumppanuussopimuksia, jotka ovat linjassa muun EU:n politiikan kanssa.
Toiminto (toiminnot) toimintoperusteisessa
johtamis- ja budjetointijärjestelmässä
Meri-
ja kalastusasiat, kansainvälinen kalatalous ja merioikeus, kansainväliset
kalastussopimukset (budjettikohta 11.0301).
1.4.3.     Odotettavissa olevat tulokset
ja vaikutukset
Selvitys siitä, miten
ehdotuksella/aloitteella on tarkoitus vaikuttaa edunsaajien/kohderyhmän
tilanteeseen.
Pöytäkirjan
tekemisellä pyritään säilyttämään EU:n alusten kalastusmahdollisuudet
Norsunluurannikon kalastusalueella.
Pöytäkirjalla
myös parannetaan kalavarojen hoitoa ja säilyttämistä, kun kumppanimaan
kansallisella tasolla laatimien ohjelmien täytäntöönpanoon ja erityisesti
laittoman kalastuksen valvonnan ja torjunnan alalla myönnetään taloudellista
tukea (alakohtainen tuki).
1.4.4.     Tulos- ja
vaikutusindikaattorit 
Selvitys siitä,
millaisin indikaattorein ehdotuksen/aloitteen toteuttamista seurataan
Kalastusmahdollisuuksien
käyttöaste (käytettyjen kalastuslupien prosenttiosuus suhteessa pöytäkirjan
tarjoamiin mahdollisuuksiin).
Saaliita
ja sopimuksen kaupallista arvoa koskevien tietojen kerääminen ja analysointi.
Vaikutukset
työllisyyteen ja lisäarvoon EU:ssa ja EU:n markkinoiden vakauttamiseen (muiden
kalastuskumppanuussopimusten kanssa hyväksytyllä tasolla).
Teknisten
kokousten ja sekakomitean kokousten määrä.
1.5.        Ehdotuksen/aloitteen
perustelut 
1.5.1.     Tarpeet, joihin
ehdotuksella/aloitteella vastataan lyhyellä tai pitkällä aikavälillä 
Vuosia
2007–2013 koskevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy 30.6.2013. Uutta pöytäkirjaa
on määrä soveltaa väliaikaisesti 1.7.2013 alkaen. Jotta voidaan turvata
kalastustoiminnan jatkuminen, pöytäkirjan allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta
soveltamisesta annettavan neuvoston päätöksen hyväksymiseen liittyvä menettely
aloitetaan samanaikaisesti tämän menettelyn kanssa.
Uusi
pöytäkirja luo puitteet EU:n laivaston kalastustoiminnalle Norsunluurannikon
kalastusalueella, ja sen ansiosta EU:n varustajat voivat hakea
kalastuslisenssejä Norsunluurannikon vesille. Lisäksi uudella pöytäkirjalla
tehostetaan EU:n ja Norsunluurannikon tasavallan välistä yhteistyötä kestävän
kalastuspolitiikan kehittämisen edistämiseksi. Siinä
määrätään erityisesti alusten seurannasta VMS-järjestelmällä ja saalistietojen
toimittamisesta sähköisesti. Alakohtaista
tukea on lisätty Norsunluurannikon tasavallan auttamiseksi täyttämään
kansainväliset satamavaltion valvontaa koskevat velvoitteensa.
1.5.2.     EU:n osallistumisesta saatava
lisäarvo
Jos
EU ei toteuttaisi toimenpiteitä uuden pöytäkirjan tekemiseksi, kenttä olisi
avoin yksityisille sopimuksille, jotka eivät takaisi kestävää kalastusta.
Euroopan unioni toivoo, että Norsunluurannikon tasavalta jatkaa kyseisen
pöytäkirjan myötä EU:n kanssa tehtävää tehokasta yhteistyötä erityisesti
laittoman kalastuksen torjunnan alalla.
1.5.3.     Vastaavista toimista saadut
kokemukset
Koska
aiempaa pöytäkirjaa ei ole hyödynnetty täysipainoisesti, sopimuspuolet ovat
vähentäneet kalastusmahdollisuuksia. Alakohtaista tukea on lisätty ottaen
huomioon Norsunluurannikon kalastushallinnon tarpeet maassa käydyn
sisällissodan jälkeen. 
1.5.4.     Yhteensopivuus muiden
kyseeseen tulevien välineiden kanssa ja mahdolliset synergiaedut
Kalastuskumppanuussopimusten
nojalla maksetut varat ovat kumppaneina olevien kolmansien maiden
talousarvioissa liikkuvia tuloja. Edellytyksenä kalastuskumppanuussopimusten
tekemiselle ja jatkamiselle on kuitenkin se, että osa näistä varoista käytetään
asianomaisen maan alakohtaisen politiikan mukaisten toimien toteuttamiseen.
Rahoitus sopii yhteen kalastusalalla toteutettaviin kansallisiin hankkeisiin
ja/tai ohjelmiin muista kansainvälisistä lähteistä saatavan rahoituksen kanssa.
1.6.        Toiminnan ja sen
rahoitusvaikutusten kesto 
X Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kesto
on rajattu. 
–     
X  Ehdotus/aloite, joka on voimassa
1.7.2013–30.6.2018.
–     
X  Rahoitusvaikutukset alkavat vuonna 2013 ja
päättyvät vuonna 2017.
¨ Ehdotuksen/aloitteen mukaisen toiminnan kestoa
ei ole rajattu.
–     
Käynnistysvaihe alkaa vuonna VVVV ja päättyy vuonna
VVVV,
–     
minkä jälkeen toteutus täydessä laajuudessa.
1.7.        Hallinnointitapa
(hallinnointitavat)[8] 
X komissio hallinnoi suoraan keskitetysti
¨ välillinen keskitetty hallinnointi, jossa täytäntöönpanotehtäviä on siirretty
–     
¨  toimeenpanovirastoille
–     
¨  yhteisöjen perustamille elimille[9]
–     
¨  kansallisille julkisoikeudellisille elimille tai julkisen palvelun
tehtäviä hoitaville elimille 
–     
¨  henkilöille, joille on annettu tehtäväksi toteuttaa Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen V osaston mukaisia erityistoimia ja jotka nimetään
varainhoitoasetuksen 49 artiklan mukaisessa perussäädöksessä
¨ hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa
¨ hajautettu hallinnointi yhteistyössä kolmansien maiden kanssa
¨ hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa (tarkennettava)
2.           HALLINNOINTI 
2.1.        Seuranta- ja
raportointisäännöt 
Ilmoitetaan
sovellettavat aikavälit ja edellytykset
Komissio
(MARE-pääosasto yhdessä Dakariin sijoittautuneen kalastusalan avustajansa ja
Euroopan unionin Abidjanissa sijaitsevan edustuston kanssa) varmistaa
pöytäkirjan täytäntöönpanon säännöllisen seurannan erityisesti toimijoiden
kalastusmahdollisuuksien käytön ja saalistietojen osalta. 
Lisäksi
kalastuskumppanuussopimuksessa määrätään vähintään yhdestä vuosittaisesta
sekakomitean kokouksesta, jossa komissio ja kolmas maa kartoittavat sopimuksen
ja sen pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja tekevät tarvittaessa mukautuksia
suunnitelmaan ja tapauksen mukaan taloudelliseen korvaukseen.
2.2.        Hallinnointi- ja valvontajärjestelmä

2.2.1.     Todetut riskit 
Kalastuspöytäkirjan
täytäntöönpanoon liittyy tiettyjä riskejä, erityisesti että alakohtaisen
kalastuspolitiikan rahoittamiseen osoitettuja määriä ei jaeta sovitun
mukaisesti (aliohjelmointi). Norsunluurannikon kanssa ei todettu tällaisia
ongelmia toteutettaessa pöytäkirjaa 2007–2013.
2.2.2.     Valvontamenetelmä(t) 
Alakohtaisen
politiikan suunnittelusta ja toteuttamisesta on käytävä tiivistä vuoropuhelua.
Valvontamenetelmiin kuuluu myös 3 artiklassa tarkoitettujen tulosten yhteinen
analysointi.
Lisäksi
pöytäkirjaan sisältyy lausekkeita sen soveltamisen keskeyttämisestä tietyissä
olosuhteissa.
2.3.        Toimenpiteet petosten ja
sääntöjenvastaisuuksien ehkäisemiseksi 
Ilmoitetaan käytössä
olevat ja suunnitellut torjunta- ja suojatoimenpiteet
Komissio
sitoutuu luomaan jatkuvan poliittisen vuoropuhelun ja neuvotteluyhteyden
Norsunluurannikon tasavallan kanssa, jotta sopimuksen hallinnointia voitaisiin
parantaa ja kalavarojen kestävää hoitoa koskevaa EU:n osuutta lisätä. Kaikkiin komission
kalastussopimusten nojalla suorittamiin maksuihin sovelletaan kaikissa
tapauksissa komission tavanomaisia talousarvio- ja rahoitusmenettelyitä ja ‑sääntöjä.
Näin voidaan muun muassa tunnistaa varmuudella kolmansien valtioiden
pankkitilit, joille taloudellinen korvaus maksetaan. Kyseessä olevan
pöytäkirjan 2 artiklan 7 kohdassa määrätään, että taloudellinen korvaus on
maksettava kokonaisuudessaan yhdelle Norsunluurannikon valtionkassan
pankkitilille.
3.           EHDOTUKSEN/ALOITTEEN
ARVIOIDUT RAHOITUSVAIKUTUKSET 
3.1.        Kyseeseen tulevat
monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeet ja menopuolen budjettikohdat 
·      Talousarviossa jo olevat budjettikohdat 
Monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeiden ja
budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä
 Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Menolaji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Nimi………………………...……………] || JM/EI-JM ([10])   || EFTA-mailta[11]   || ehdokas-mailta[12]   || kolmansilta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
 2 || 11.0301 Kansainväliset kalastussopimukset || JM || EI || EI || EI || EI 
·      Uudet perustettaviksi esitetyt budjettikohdat 
(Ei sovelleta)
Monivuotisen
rahoituskehyksen otsakkeiden ja budjettikohtien mukaisessa järjestyksessä
 Moniv. rahoituskehyksen otsake || Budjettikohta || Menolaji || Rahoitusosuudet 
 Numero [Nimi………………………...……………] || JM/EI-JM || EFTA-mailta || ehdokas-mailta || kolman-silta mailta || varainhoito-asetuksen 18 artiklan 1 kohdan aa alakohdassa tarkoitetut rahoitusosuudet 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI || KYLLÄ/EI 
3.2.        Arvioidut vaikutukset
menoihin 
3.2.1.     Yhteenveto arvioiduista
vaikutuksista menoihin 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || Numero 2 || Luonnonvarojen suojelu ja hoito 
 MARE-PÄÄOSASTO ||   ||   || Vuosi N[13] 2013 || Vuosi N+1 2014 || Vuosi N+2 2015 || Vuosi N+3 2016 || Vuosi N+4 2017 || YHTEENSÄ 
  Toimintamäärärahat ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budjettikohdan numero: 11.0301 || Sitoumukset || (1) || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 3,400 
 Maksut || (2) || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 3,400 
 Budjettikohdan numero || Sitoumukset || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat[14]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budjettikohdan numero: 11.010404 ||   || (3) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,185 
 MARE-pääosaston määrärahat yhteensä || Sitoumukset || =1+1a +3 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 3,585 
 Maksut || =2+2a +3 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 3,585 
  Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 3,400 
 Maksut || (5) || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 0,680 || 3,400 
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,185 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 2 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || =4+ 6 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 3,585 
 Maksut || =5+ 6 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 0,717 || 3,585 
Jos ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia useampaan
otsakkeeseen: (Ei
sovelleta)
  Toimintamäärärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Tiettyjen ohjelmien määrärahoista katettavat hallintomäärärahat YHTEENSÄ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–4 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ (viitemäärä) || Sitoumukset || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksut || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Monivuotisen rahoituskehyksen otsake: || 5 || ”Hallintomenot” 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || Vuosi N[15] 2013 || Vuosi N+1 2014 || Vuosi N+2 2015 || Vuosi N+3 2016 || Vuosi N+4 2017 || YHTEENSÄ 
 MARE-PÄÄOSASTO || 
  Henkilöresurssit || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,295 || 
  Muut hallintomenot || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,050 || 
 MARE-pääosasto YHTEENSÄ || Määrärahat || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,345 || 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || (Sitoumukset yhteensä = maksut yhteensä) || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,345 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
   ||   ||   || Vuosi N[16] 2013 || Vuosi N+1 2014 || Vuosi N+2 2015 || Vuosi N+3 2016 || Vuosi N+4 2017 || YHTEENSÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEISIIN 1–5 kuuluvat määrärahat YHTEENSÄ || Sitoumukset || 0,786 || 0,786 || 0,786 || 0,786 || 0,786 || 3,930 
 Maksut || 0,786 || 0,786 || 0,786 || 0,786 || 0,786 || 3,930 
3.2.2.     Arvioidut vaikutukset
toimintamäärärahoihin 
–       ¨   Ehdotus/aloite ei edellytä toimintamäärärahoja. 
–     
X    Ehdotus/aloite
edellyttää toimintamäärärahoja seuraavasti:
Maksusitoumusmäärärahat, milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella)
 Tavoitteet ja tuotokset   ò ||   ||   || Vuosi N 2013 || Vuosi N+1 2014 || Vuosi N+2 2015 || Vuosi N+3 2016 || Vuosi N+4 2017 || YHTEENSÄ 
 TUOTOKSET 
 Laji[17]   || Keskimäär. kustannukset || lkm || Kustannukset || lkm || Kustannukset || lkm || Kustannukset || lkm || Kustannukset || lkm || Kustannukset || lkm || Kustannukset || lkm || Kustannukset || Lukumäärä yhteensä || Kustannukset yhteensä 
 ERITYISTAVOITE 1[18] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lisenssit tonnikala-aluksille || Vetoisuus || 65 euroa/t || 6500 || 0,423 || 6500 || 0,423 || 6500 || 0,423 || 6500 || 0,423 || 6500 || 0,423 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Alakohtainen tuki ||   || 0,253 || 1 || 0,253 || 1 || 0,253 || 1 || 0,253 || 1 || 0,253 || 1 || 0,253 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma, erityistavoite 1 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   ||   ||   ||   ||   || 3,400 
 ERITYISTAVOITE 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Tuotos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Välisumma, erityistavoite 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KUSTANNUKSET YHTEENSÄ ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   || 0,680 ||   ||   ||   ||   ||   || 3,400 
3.2.3.     Arvioidut vaikutukset
hallintomäärärahoihin
3.2.3.1.  Yhteenveto 
–     
¨  Ehdotus/aloite ei edellytä hallintomäärärahoja. 
–     
X  Ehdotus/aloite edellyttää hallintomäärärahoja
seuraavasti:
milj. euroa (kolmen
desimaalin tarkkuudella)
   || Vuosi N[19] 2013 || Vuosi N+1 2014 || Vuosi N+2 2015 || Vuosi N+3 2016 || Vuosi N+4 2017 || YHTEENSÄ 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKE 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Henkilöresurssit || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,059 || 0,295 
 Muut hallintomenot || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,050 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEEN 5 välisumma || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,345 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät[20]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Henkilöresurssit || 0.031 || 0.031 || 0.031 || 0.031 || 0.031 || 0,155 
 Muut hallintomenot || 0.006 || 0.006 || 0.006 || 0.006 || 0.006 || 0,030 
 Monivuotisen rahoituskehyksen OTSAKKEESEEN 5 sisältymättömät, välisumma || 0.037 || 0.037 || 0.037 || 0.037 || 0.037 || 0,185 
 YHTEENSÄ || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,106 || 0,53 
Hallintomäärärahojen tarve
katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetuilla pääosaston määrärahoilla ja/tai
pääosastossa toteutetulla määrärahojen uudelleenjärjestelyjllä sekä tarvittaessa
sellaisilla lisäresursseilla, jotka toimea hallinnoiva pääosasto voi saada
käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen jakomenettelyssä talousarvion puitteissa. 
3.2.3.2.   Henkilöresurssien arvioitu
tarve 
–     
¨  Ehdotus/aloite ei edellytä henkilöresursseja. 
–     
X  Ehdotus/aloite edellyttää henkilöresursseja
seuraavasti:
arvio kokonaislukuina (tai enintään yhden
desimaalin tarkkuudella)
   || Vuosi N 2013 || Vuosi N+1 2014 || Vuosi N+2 2015 || Vuosi N+3 2016 || Vuosi N+3 2017 
  Henkilöstötaulukkoon sisältyvät virat/toimet (virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt) 
 11 01 01 01 (päätoimipaikka ja komission edustustot EU:ssa) || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 ||   ||   
 11 01 01 02 (edustustot EU:n ulkopuolella) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 01 05 01 (epäsuora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (suora tutkimustoiminta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Ulkopuolinen henkilöstö (kokoaikaiseksi muutettuna)[21]   
 11 01 02 01 (kokonaismäärärahoista katettavat sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 ||   ||   
 11 01 02 02 (sopimussuhteiset ja paikalliset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö, nuoremmat asiantuntijat ja kansalliset asiantuntijat EU:n ulkopuolisissa edustustoissa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 01 04 04 [22]   || - päätoimipaikassa[23]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - E:n ulkop. edustustoissa || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 ||   ||   
 11 01 05 02 (epäsuora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (suora tutkimustoiminta: sopimussuhteiset toimihenkilöt, vuokrahenkilöstö ja kansalliset asiantuntijat) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Muu budjettikohta (täsmennettävä) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 YHTEENSÄ || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 ||   ||   
11 viittaa kyseessä olevaan toimintalohkoon eli
talousarvion osastoon.
Henkilöresurssien tarve
katetaan toimen hallinnointiin jo osoitetulla pääosaston henkilöstöllä ja/tai
pääosastossa toteutettujen henkilöstön uudelleenjärjestelyjen tuloksena
saadulla henkilöstöllä sekä tarvittaessa sellaisilla lisäresursseilla, jotka
toimea hallinnoiva pääosasto voi saada käyttöönsä vuotuisessa määrärahojen
jakomenettelyssä talousarvion puitteissa.
Kuvaus henkilöstön
tehtävistä:
 Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt || Kalastuskumppanuussopimuksen (uudelleen)neuvottelua koskevan prosessin hallinnointi ja seuranta sekä toimielinten neuvotteluiden tulosten hyväksyminen; voimassa olevan kalastuskumppanuussopimuksen hallinnointi, säännöllinen taloudellinen ja operationaalinen seuranta mukaan lukien; lisenssien hallinnointi 1 vastaava virkamies MARE-pääosastossa + yksikönpäällikkö/ yksikönpäällikön sijainen + sihteeristö: arviolta yhteensä 0,45 henkilöä/vuosi Kustannuslaskelma: 0,45 henkilöä/vuosi x 131 000 euroa/vuosi = 58 950 euroa => 0,059 milj. euroa 
 Ulkopuolinen henkilöstö || Alakohtaisen tuen täytäntöönpanon seuranta – väliaikainen toimihenkilö edustustossa (Senegal): arviolta yhteensä 0,25 henkilöä/vuosi Kustannuslaskelma: 0,25 henkilöä/vuosi x 125 000 euroa/vuosi = 31 250 euroa => 0,031 milj. euroa 
3.2.4.     Yhteensopivuus nykyisen
monivuotisen rahoituskehyksen kanssa 
–     
X  Ehdotus/aloite on nykyisen monivuotisen
rahoituskehyksen mukainen.
–     
¨  Ehdotus/aloite edellyttää rahoituskehyksen asianomaisen otsakkeen
rahoitussuunnitelman muuttamista.
Selvitys rahoitussuunnitelmaan tarvittavista
muutoksista, mainittava myös kyseeseen tulevat budjettikohdat ja määrät
–     
¨  Ehdotus/aloite edellyttää joustovälineen varojen käyttöön ottamista
tai monivuotisen rahoituskehyksen tarkistamista[24].
Selvitys tarvittavista toimenpiteistä, mainittava myös
kyseeseen tulevat rahoituskehyksen otsakkeet, budjettikohdat ja määrät
3.2.5.     Ulkopuolisten tahojen
osallistuminen rahoitukseen 
–     
X Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen ei osallistu
ulkopuolisia tahoja. 
–     
¨ Ehdotuksen/aloitteen rahoittamiseen osallistuu ulkopuolisia tahoja
seuraavasti (arvio):
Määrärahat, milj. euroa (kolmen desimaalin
tarkkuudella)
   || Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) || Yhteensä 
 Rahoitukseen osallistuva taho ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Yhteisrahoituksella katettavat määrärahat YHTEENSÄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Arvioidut vaikutukset
tuloihin 
–     
X  Ehdotuksella/aloitteella ei ole vaikutuksia
tuloihin.
–     
¨  Ehdotuksella/aloitteella on vaikutuksia tuloihin seuraavasti:
–                   
¨         vaikutukset omiin varoihin 
–                   
¨         vaikutukset sekalaisiin tuloihin 
milj. euroa (kolmen desimaalin tarkkuudella)
 Tulopuolen budjettikohta || Käytettävissä olevat määrä-rahat kuluvana varain-hoitovuonna || Ehdotuksen/aloitteen vaikutus[25]   
 Vuosi N || Vuosi N+1 || Vuosi N+2 || Vuosi N+3 || …ja näitä seuraavat vuodet (ilmoitetaan kaikki vuodet, joille ehdotuksen/aloitteen vaikutukset ulottuvat, ks. kohta 1.6) 
 Momentti …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Vastaava(t) menopuolen
budjettikohta (budjettikohdat) käyttötarkoitukseensa sidottujen sekalaisten
tulojen tapauksessa:
Selvitys tuloihin
kohdistuvan vaikutuksen laskentamenetelmästä
[1]               Maatalous- ja kalastusneuvoston 24. syyskuuta 2012
hyväksymä. 
[2]               EUVL C …
[3]               EUVL L 48, 22.2.2008.
[4]               EUVL L 118, 6.5.2008.
[5]               EUVL C …
[6]               ABM: toimintoperusteinen johtaminen; ABB:
toimintoperusteinen budjetointi
[7]               Sellaisina kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen
49 artiklan 6 kohdan a ja b alakohdassa.
[8]               Kuvaukset eri hallinnointitavoista ja viittaukset
varainhoitoasetukseen ovat saatavilla budjettipääosaston verkkosivuilla
osoitteessa http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[9]               Sellaisina kuin nämä on määritelty varainhoitoasetuksen
185 artiklassa.
[10]             JM = jaksotetut määrärahat; EI-JM = jaksottamattomat
määrärahat.
[11]             EFTA: Euroopan vapaakauppaliitto. 
[12]             Ehdokasmaat ja soveltuvin osin Länsi-Balkanin mahdolliset
ehdokasmaat.
[13]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[14]             Tekninen ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien
ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat),
epäsuora ja suora tutkimustoiminta.
[15]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[16]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[17]             Tuotokset ovat tuloksena olevia tuotteita ja palveluita
(esim. rahoitettujen opiskelijavaihtojen määrä tai rakennetut tiekilometrit).
[18]             Kuten kuvattu kohdassa 1.4.2 ”Erityistavoitteet”. 
[19]             Vuosi N on ehdotuksen/aloitteen toteutuksen aloitusvuosi.
[20]             Tekninen ja/tai hallinnollinen apu sekä EU:n ohjelmien
ja/tai toimien toteuttamiseen liittyvät tukimenot (entiset BA-budjettikohdat),
epäsuora ja suora tutkimustoiminta.
[21]             Sopimussuhteiset toimihenkilöt, AL = paikalliset
toimihenkilöt; END = kansalliset asiantuntijat; INT = vuokrahenkilöstö
(”Intérimaire”); JED = nuoremmat asiantuntijat EU:n ulkopuolisissa
edustustoissa. 
[22]             Toimintamäärärahoista katettavan ulkopuolisen henkilöstön
enimmäismäärä (entiset BA-budjettikohdat).
[23]             Etenkin rakennerahastot, Euroopan maaseudun kehittämisen
maatalousrahasto (maaseuturahasto) ja Euroopan kalatalousrahasto.
[24]             Katso toimielinten sopimuksen 19 ja 24 kohta.
[25]             Perinteiset omat varat (tulli- ja sokerimaksut) on
ilmoitettava nettomääräisinä eli bruttomäärästä on vähennettävä kantokuluja
vastaava 25 prosentin osuus.