CELEX: 22013D0030
Language: lt
Date: 1363305600000
Title: 2013 m. kovo 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 30/2013, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

29.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 231/1
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 30/2013
   2013 m. kovo 15 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 989/2012 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-ksilanazę, gautą iš Trichoderma reesei (MULC 49755), ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazę, gautą iš Trichoderma reesei (MULC 49754), kaip pašarų priedą, skirtą vištoms dedeklėms ir retesnių rūšių mėsiniams ir dėsliesiems naminiams paukščiams (leidimo turėtojas „Aveve NV“) (1), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
            
         
               (2)
            
            
               2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 990/2012 dėl leidimo naudoti Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparatą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (2) turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
            
         
               (3)
            
            
               2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 991/2012 dėl leidimo naudoti cinko chloridą hidroksidą monohidratą kaip visų rūšių gyvūnų pašaro priedą (3) turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
            
         
               (4)
            
            
               2012 m. lapkričio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1018/2012, kuriuo dėl didžiausio tam tikrų mikroorganizmų kiekio visaverčiuose pašaruose iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 232/2009, (EB) Nr. 188/2007, (EB) Nr. 186/2007, (EB) Nr. 209/2008, (EB) Nr. 1447/2006, (EB) Nr. 316/2003, (EB) Nr. 1811/2005, (EB) Nr. 1288/2004, (EB) Nr. 2148/2004, (EB) Nr. 1137/2007, (EB) Nr. 1293/2008, (EB) Nr. 226/2007, (EB) Nr. 1444/2006, (EB) Nr. 1876/2006, (EB) Nr. 1847/2003, (EB) Nr. 2036/2005, (EB) Nr. 492/2006, (EB) Nr. 1200/2005 ir (EB) Nr. 1520/2007 (4), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
            
         
               (5)
            
            
               2012 m. lapkričio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1019/2012, kuriuo dėl mėsinių viščiukų ir ančių pašarų priedo endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Aspergillus niger (CBS 109.713), mažiausio kiekio iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1906/2009 (leidimo turėtojas BASF SE) (5), turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
            
         
               (6)
            
            
               2012 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1065/2012 dėl leidimo naudoti preparatus Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ir ATCC 55944) kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedus (6) turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
            
         
               (7)
            
            
               2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2012/31/ES, kuria dėl virusinei hemoraginei septicemijai imlių žuvų rūšių sąrašo ir dėl išbraukiamo epizootinio opinio sindromo įrašo iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 2006/88/EB IV priedas (7), turi būti įtraukta į EEE susitarimą;
            
         
               (8)
            
            
               šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl veterinarijos klausimų ir maisto produktų. Teisės aktai veterinarijos klausimais netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;
            
         
               (9)
            
            
               todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   EEE susitarimo I priedo I skyriaus 3.1 dalies 8a punktas (Tarybos direktyva 2006/88/EB), 4.1 dalies 5a punktas (Tarybos direktyva 2006/88/EB) ir 8.1 dalies 4a punktas (Tarybos direktyva 2006/88/EB) papildomi šia įtrauka:
   
               „—
            
            
               
                  32012 L 0031: 2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo direktyva 2012/31/ES (OL L 297, 2012 10 26, p. 26).“
            
         2 straipsnis
   EEE susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1zi (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1847/2003), 1zzr (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1811/2005), 1zzs (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2036/2005), 1zzzf (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1876/2006), 1zzzl (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 226/2007), 1zzzzu (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 232/2009), 1zzzzzf (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1293/2008) ir 39 (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 316/2003) punktai papildomi taip:
               „su pakeitimais, padarytais:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 1018: 2012 m. lapkričio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1018/2012 (OL L 307, 2012 11 7, p. 56).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               1zt (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1288/2004), 1zze (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2148/2004), 1zzm (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1200/2005), 1zzv (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 492/2006), 1zzz (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1444/2006), 1zzzb (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1447/2006), 1zzzi (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 188/2007), 1zzzk (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 186/2007), 1zzzy (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1137/2007), 1zzzzh (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1520/2007) ir 1zzzzn (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 209/2008) punktai papildomi šia įtrauka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32012 R 1018: 2012 m. lapkričio 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1018/2012 (OL L 307, 2012 11 7, p. 56).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               1zzzzzu punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1906/2009) papildomas taip:
               „su pakeitimais, padarytais:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32012 R 1019: 2012 m. lapkričio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1019/2012 (OL L 307, 2012 11 7, p. 60).“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Po 57 punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 839/2012) įterpiami šie punktai:
               
                           „58.
                        
                        
                           
                              32012 R 0989: 2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 989/2012 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-ksilanazę, gautą iš Trichoderma reesei (MULC 49755), ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazę, gautą iš Trichoderma reesei (MULC 49754), kaip pašarų priedą, skirtą vištoms dedeklėms ir retesnių rūšių mėsiniams ir dėsliesiems naminiams paukščiams (leidimo turėtojas „Aveve NV“) (OL L 297, 2012 10 26, p. 11).
                        
                     
                           59.
                        
                        
                           
                              32012 R 0990: 2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 990/2012 dėl leidimo naudoti Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparatą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (OL L 297, 2012 10 26, p. 15).
                        
                     
                           60.
                        
                        
                           
                              32012 R 0991: 2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 991/2012 dėl leidimo naudoti cinko chloridą hidroksidą monohidratą kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedą (OL L 297, 2012 10 26, p. 18).
                        
                     
                           61.
                        
                        
                           
                              32012 R 1065: 2012 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1065/2012 dėl leidimo naudoti preparatus Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ir ATCC 55944) kaip visų rūšių gyvūnų pašarų priedus (OL L 314, 2012 11 14, p. 15).“
                        
                     
         3 straipsnis
   
      Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 989/2012, (ES) Nr. 990/2012, (ES) Nr. 991/2012, (ES) Nr. 1018/2012, (ES) Nr. 1018/2012, (ES) Nr. 1019/2012 bei (ES) Nr. 1065/2012 ir Įgyvendinimo direktyvos 2012/31/ES tekstai islandų bei norvegų kalbomis yra autentiški.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2013 m. kovo 16 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (8).
   5 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 15 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OL L 297, 2012 10 26, p. 11.
   
      (2)  OL L 297, 2012 10 26, p. 15.
   
      (3)  OL L 297, 2012 10 26, p. 18.
   
      (4)  OL L 307, 2012 11 7, p. 56.
   
      (5)  OL L 307, 2012 11 7, p. 60.
   
      (6)  OL L 314, 2012 11 14, p. 15.
   
      (7)  OL L 297, 2012 10 26, p. 26.
   
      (8)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.