CELEX: 32013R1372
Language: sk
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1372/2013 z  19. decembra 2013 , ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004  Text s významom pre EHP a pre Švajčiarsko

20.12.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 346/27
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1372/2013
   z 19. decembra 2013,
   ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004
   (Text s významom pre EHP a Švajčiarsko)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1),
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (2), a najmä na jeho článok 92,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Členské štáty požiadali správnu komisiu pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia o zmenu príloh VIII a XI k nariadeniu (ES) č. 883/2004 a príloh 1 a 5 k nariadeniu (ES) č. 987/2009 s cieľom zosúladiť ich s vývojom ich vnútroštátnych právnych predpisov alebo zjednodušiť uplatňovanie uvedených nariadení.
            
         
               (2)
            
            
               Prílohy k nariadeniu (ES) č. 883/2004 majú členským štátom poskytnúť prehľad členských štátov, ktoré neuplatňujú paušálny výpočet starobných a pozostalostných dôchodkov a osobitných ustanovení týkajúcich sa uplatňovania právnych predpisov členských štátov.
            
         
               (3)
            
            
               Cieľom príloh k nariadeniu (ES) č. 987/2009 je poskytnúť prehľad vykonávajúcich ustanovení pre dvojstranné dohody, ktoré zostávajú v platnosti alebo vstupujú do platnosti, a prehľad členských štátov, ktoré určujú maximálnu výšku náhrady na základe priemernej sumy dávok v nezamestnanosti poskytovaných podľa ich právnych predpisov v predchádzajúcom kalendárnom roku.
            
         
               (4)
            
            
               Správna komisia pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia schválila požadované zmeny a podala príslušné návrhy komisii pre technické úpravy príloh k nariadeniu (ES) č. 987/2009 a nariadeniu (ES) č. 883/2004.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia môže súhlasiť so zahrnutím návrhov na technické úpravy príloh uvedených v odôvodnení 4.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 883/2004 a nariadenie (ES) č. 987/2009 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 883/2004 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V prílohe VIII sa časť 2 mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v oddiele „RAKÚSKO“ sa písmeno a) nahrádza takto:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       Starobné dôchodky a pozostalostné dôchodky, ktoré sú z nich odvodené na základe dôchodkového účtu podľa všeobecného zákona o dôchodkoch (APG) z 18. novembra 2004;“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           za oddiel „BULHARSKO“ sa vkladá tento nový oddiel:
                           „ČESKÁ REPUBLIKA
                           Dôchodky vyplácané zo systému druhého piliera zriadeného zákonom č. 426/2011 Zb. o dôchodkovom sporení.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V prílohe XI sa v oddiele „HOLANDSKO“ za písmeno f) vkladá toto písmeno fa):
               
                           „fa)
                        
                        
                           Akákoľvek osoba uvedená v článku 69 ods. 1 Zorgverzekeringswet (zákona o zdravotnom poistení), ktorá v posledný deň v mesiaci predchádzajúcom mesiac, v ktorom dosiahla vek 65 rokov, poberá dôchodok alebo dávky, ktoré sa na základe odseku 1 písm. f) tohto oddielu pokladajú za dôchodok vyplácaný v zmysle holandských právnych predpisov, sa považuje za žiadateľa o dôchodok, ako sa uvádza v článku 22 tohto nariadenia dovtedy, kým dosiahne dôchodkový vek uvedený v článku 7a Algemene Ouderdomswet (všeobecného zákona o starobnom dôchodku).“
                        
                     
         Článok 2
   Nariadenie (ES) č. 987/2009 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               Príloha 1 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           oddiel „DÁNSKO – FRANCÚZSKO“ sa vypúšťa;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           oddiel „DÁNSKO – HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           oddiel „GRÉCKO – HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           oddiel „ŠPANIELSKO – HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           v oddiele „FRANCÚZSKO – LUXEMBURSKO“:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       písmená a) a b) sa vypúšťajú;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       písmená c) a d) sa nahrádzajú takto:
                                       
                                                   „a)
                                                
                                                
                                                   Dohoda z 2. júla 1976 o vzdaní sa náhrady nákladov na administratívne overovania a lekárske vyšetrenia podľa článku 105 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972.
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   Výmena listov zo 17. júla a 20. septembra 1995 týkajúcich sa podmienok vyrovnania vzájomných nárokov podľa článkov 93, 95 a 96 nariadenia (EHS) č. 574/72“;
                                                
                                             
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           v oddiele „FRANCÚZSKO – HOLANDSKO“:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       písmená b) a c) sa vypúšťajú;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       písmeno a) sa nahrádza takto:
                                       „a) Dohoda z 28. apríla 1997 o vzdaní sa náhrady nákladov na administratívne overovania a lekárske vyšetrenia podľa článku 105 nariadenia (EHS) č. 574/72“;
                                    
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           oddiel „TALIANSKO – HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           v oddiele „HOLANDSKO – SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO“:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       písmeno b) sa vypúšťa;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       písmeno a) sa nahrádza takto:
                                       „a) Článok 3 druhá veta správneho dojednania z 12. júna 1956 o vykonávaní dohovoru z 11. augusta 1954.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               V prílohe 5 sa za oddiel „NEMECKO“ dopĺňa nový oddiel „HOLANDSKO“.
            
         Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2014.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 19. decembra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2009, s. 1.