CELEX: 51997PC0330
Language: el
Date: 1997-06-26
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της σύμβασης σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων

Avis juridique important

|

51997PC0330

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της σύμβασης σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων  /* COM/97/0330 τελικό - CNS 97/0180 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 267 της 03/09/1997 σ. 0060

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της σύμβασης σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων (97/C 267/07) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(97) 330 τελικό - 97/0180 (CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 27 Ιουνίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ρ παράγραφος 4 σε σχέση με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη φράση και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η Επιτροπή συμμετείχε εξ ονόματος της Κοινότητας στις διαπραγματεύσεις για τη σύναψη σύμβασης σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων 7 ότι η σύμβαση αυτή υπεγράφη εξ ονόματος της Κοινότητας στις 18 Μαρτίου 1992 στο Ελσίνκι 7ότι σκοπός της σύμβασης είναι η προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος από βιομηχανικά ατυχήματα που ενδέχεται να έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις καθώς και η προώθηση μιας ενεργούς διεθνούς συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών πριν, κατά και μετά ένα ατύχημα αυτού του τύπου 7ότι η σύναψη της σύμβασης εντάσσεται στα πλαίσια της συμμετοχής της Κοινότητας στις διεθνείς ενέργειες προστασίας του περιβάλλοντος, την οποία υποστήριξαν το Συμβούλιο και οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντες στα πλαίσια του Συμβουλίου, στο ψήφισμά τους της 1ης Φεβρουαρίου 1993 (1) σχετικά με το πέμπτο πρόγραμμα δράσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το περιβάλλον 7ότι, δυνάμει των αρχών που περιέχονται στο άρθρο 130 Ρ της συνθήκης, η αντιμετώπιση των κινδύνων που έχουν σχέση με σοβαρά ατυχήματα στα οποία ενέχονται επικίνδυνες ουσίες αποτελεί στόχο πρωταρχικής σημασίας για το σύνολο των κρατών μελών, λόγω ακριβώς του διασυνοριακού χαρακτήρα των επιπτώσεων που έχουν τα βιομηχανικά ατυχήματα αυτού του είδους στο περιβάλλον και στην υγεία του ανθρώπου 7ότι η οδηγία 82/501/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1982, περί του κινδύνου ατυχημάτων μεγάλης εκτάσεως τον οποίον περικλείουν ορισμένες βιομηχανικές δραστηριότητες (2) και η οδηγία 96/82/ΕΚ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες (3) έχουν ως στόχο την πρόληψη των κινδύνων που απορρέουν από τα σοβαρά ατυχήματα καθώς και τον περιορισμό των επιπτώσεών τους στον άνθρωπο και το περιβάλλον, και ότι οι οδηγίες αυτές περιέχουν διατάξεις σχετικές με τη διασυνοριακή συνεργασία 7ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να επικυρωθεί η σύμβαση από την Κοινότητα 7ότι για ορισμένες ουσίες (βρώμιο, μεθανόλη, οξυγόνο και ουσίες επικίνδυνες για το περιβάλλον), οι οριακές ποσότητες που καθορίζονται στην οδηγία 96/82/ΕΚ είναι διαφορετικές από εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος 1 της σύμβασης 7ότι, για τις προαναφερόμενες ουσίες, δεν θα είναι δυνατό να εφαρμοσθούν οι οριακές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος 1 της σύμβασης 7 ότι, για το λόγο αυτό, πρέπει να διατυπωθούν επιφυλάξεις ώστε να καταστεί δυνατή η έγκριση της σύμβασης 7ότι, προκειμένου να επιτραπεί η ταχεία έναρξη ισχύος της σύμβασης, τα συμβαλλόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να ολοκληρώσουν, το συντομότερο δυνατό, τη διαδικασία επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης της σύμβασης, ούτως ώστε η Κοινότητα και τα εν λόγω κράτη μέλη να καταθέσουν τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1Η σύμβαση σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων, η οποία υπεγράφη στο Ελσίνκι στις 18 Μαρτίου 1992, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, με τις επιφυλάξεις που περιέχονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.Το κείμενο της σύμβασης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ανατίθεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει άτομο ή άτομα αρμόδια να καταθέσουν, εξ ονόματος της Κοινότητας, το έγγραφο έγκρισης της σύμβασης στη Γενική Γραμματεία του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα με το άρθρο 28 της σύμβασης. Κατά την κατάθεση του εγγράφου έγκρισης και των επιφυλάξεων που διατυπώνονται στο παράρτημα I, η Κοινότητα καταθέτει τη δήλωση αρμοδιότητας που περιέχεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.(1) ΕΕ C 138 της 17. 5. 1993.(2) ΕΕ L 230 της 5. 8. 1982. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 87/216/ΕΟΚ (ΕΕ L 85 της 28. 3. 1987), 88/610/ΕΟΚ (ΕΕ L 336 της 7. 12. 1988) και 91/692/ΕΟΚ (ΕΕ L 377 της 31. 12. 1991).(3) ΕΕ L 10 της 14. 1. 1997.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΕΠΙΦΥΛΑΞΕΙΣ Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα διατηρεί το δικαίωμα:i) όσον αφορά τις οριακές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος 1 αριθ. 3, 4 και 5 της σύμβασης, να εφαρμόζει για το βρώμιο (πολύ τοξική ουσία) οριακή ποσότητα 100 τόνων, για τη μεθανόλη (τοξική ουσία) οριακή ποσότητα 5 000 τόνων και για το οξυγόνο (οξειδωτική ουσία) οριακή ποσότητα 2 000 τόνων.ii) όσον αφορά την οριακή ποσότητα που αναφέρεται στο παράρτημα I μέρος 1 αριθ. 8 της σύμβασης, να εφαρμόζει για τις επικίνδυνες για το περιβάλλον ουσίες οριακές ποσότητες 500 τόνων (φράση κινδύνου R50-53 (1): «ουσίες πολύ τοξικές για τους υδρόβιους οργανισμούς οι οποίες μακροπρόθεσμα μπορεί να έχουν βλαβερές συνέπειες για το υδάτινο περιβάλλον») και οριακές ποσότητες 2 000 τόνων (φράση κινδύνου R51-53 (2): «ουσίες τοξικές για τους υδρόβιους οργανισμούς οι οποίες μακροπρόθεσμα μπορεί να έχουν βλαβερές συνέπειες για το υδάτινο περιβάλλον»).(1) Ουσίες ταξινομηθείσες σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών [ΕΕ 196 της 16. 8. 1967, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 93/105/ΕΚ (ΕΕ L 294 της 30. 11. 1993, σ. 21)].(2) Βλέπε υποσημείωση 1 ανωτέρω.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 29 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4 ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ, ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΩΝ ΤΗΣ Σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΚ, και ιδίως το άρθρο 130 Ρ παράγραφοι 1 και 2, οι στόχοι και αρχές της περιβαλλοντικής πολιτικής της Κοινότητας αποβλέπουν ιδίως στη διατήρηση και στην προστασία της ποιότητας του περιβάλλοντος και της υγείας του ανθρώπου μέσω προληπτικής δράσης. Στα πλαίσια της επιδίωξης των στόχων αυτών, το Συμβούλιο εξέδωσε την οδηγία 82/501/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1982, περί του κινδύνου ατυχημάτων μεγάλης εκτάσεως τον οποίον περικλείουν ορισμένες βιομηχανικές δραστηριότητες (1), και την οδηγία 96/82/ΕΚ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες (2). Τα μέτρα αυτά έχουν ως στόχο την πρόληψη των ατυχημάτων μεγάλης εκτάσεως στα οποία ενέχονται επικίνδυνες ουσίες και τον περιορισμό των επιπτώσεων των ατυχημάτων αυτών στον άνθρωπο και το περιβάλλον και καλύπτουν τομείς που αποτελούν αντικείμενο της σύμβασης σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων. Δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 130 Ρ παράγραφος 4 της συνθήκης, η Κοινότητα έχει δικαίωμα να συνάπτει, στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων της όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 130 Ρ και στα μέτρα που έχουν θεσπισθεί βάσει της διάταξης αυτής, διεθνείς συμφωνίες.(1) ΕΕ L 230 της 5. 8. 1982. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 87/216/ΕΟΚ (ΕΕ L 85 της 28. 3. 1987), 88/610/ΕΚ (ΕΕ L 336 της 7. 12. 1988) και 91/692/ΕΟΚ (ΕΕ L 377 της 31. 12. 1991).(2) ΕΕ L 10 της 14. 1. 1997.