CELEX: 22005A1104(01)
Language: mt
Date: 2004-02-03 00:00:00
Title: Ftehim għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti Messikani

12.12.2008       MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                         495

22005A1104(01)

4.11.2005                    IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                      L 290/17

                                              FTEHIM
     għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti
                                              Messikani

IL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn’ il quddiem imsejħa “il-Komunità”,

min-naħa waħda, u

L-ISTATI UNITI MESSIKANI, minn hawn’ il quddiem imsejħa l-“Messiku”,

min-naħa l-oħra,

minn hawn ’il quddiem imsejħin “il-Partijiet”,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, Koordinazzjoni Politika u
Kooperazzjoni bejn l-Istati Uniti Messikani u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha tat-8
ta’ Diċembru 1997;

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-importanza tax-xjenza u t-teknoloġija għall-iżvilupp ekonomiku
u soċjali tagħhom;

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika li għaddejja bejn il-
Komunità u l-Messiku;
 ---pagebreak--- 496              MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     12.12.2008

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Komunità u l-Messiku bħalissa qed isegwu attivitajiet ta’
riċerka u żvilupp teknoloġiku, inkluż proġetti kif definiti fl-Artikolu 2(e), f’oqsma ta’ interess
komuni u li l-parteċipazzjoni fl-attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp ta’ xulxin abbażi tar-reċiproċità ser
tipprovdi benefiċċji reċiproċi;

XEWQANA li jistabbilixxu bażi solida għal kooperazzjoni fir-riċerka xjentifika u teknoloġika li ser
testendi u ssaħħaħ l-attivitajiet koooperattivi f’oqsma ta’ interess komuni u tħeġġeġ l-applikazzjoni
tar-riżultati ta’ tali kooperazzjoni għall-benefiċċju ekonomiku u soċjali taż-żewġ Partijiet;

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li dan il-Ftehim għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika hija
parti mill-kooperazzjoni ġenerali bejn il-Messiku u l-Komunità,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

                                              ARTIKOLU 1

                                                   Skop

Il-Partijiet għandhom iħeġġu, jiżviluppaw u jiffaċilitaw attivtajiet kooperattivi ta’ riċerka u żvilupp
fl-oqsma tax-xjenza u t-teknoloġija ta’ interess komuni bejn il-Komunità u l-Messiku.
 ---pagebreak--- 12.12.2008      MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                           497

                                              ARTIKOLU 2

                                             Definizzjonijiet

Għall-għan ta’ dan il-Ftehim:

(a)   "attività kooperattiva” tfisser kull attività li l-Partijiet iwettqu jew jappoġġaw, skond dan il-
      Ftehim, u tinkludi riċerka konġunta u taħriġ ta’ riżorsi umani;

(b)   "informazzjoni" tfisser data xjentifika jew teknika, riżultati jew metodi ta’ riċerka u żvilupp li
      joriġinaw minn riċerka konġunta u kull data oħra meqjusa bħala meħtieġa mill-parteċipanti
      għal attivitajiet kooperattivi, inkluż, kif meħtieġ, mill-Partijiet innifishom;

(ċ)   "proprjetà intellettwali" għandha jkollha t-tifsira definita fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li
      tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, iffirmata fi Stokkolma fl-14
      ta’ Lulju 1967;

(d)   "riċerka konġunta” tfisser proġetti ta' riċerka, żvilupp teknoloġiku u/jew ta’ dimostrazzjoni
      implimentati bi jew mingħajr appoġġ finanzjarju minn wieħed jew iż-żewġ Partijiet u li
      tinvolvi kollaborazzjoni bejn il-parteċipanti kemm mill-Komunità kif ukoll mill-Messiku;
 ---pagebreak--- 498              MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       12.12.2008

(e)   "proġetti ta’ dimostrazzjoni” tfisser proġetti mmirati biex juru l-vijabbiltà ta’ teknoloġiji
      ġodda li joffru vantaġġ ekonomiku potenzjali iżda li ma jistgħux jiġu kummerċjalizzati
      mingħajr studju minn qabel tal-vijabbiltà tagħhom fis-suq. Il-Partijiet għandhom iżommu lil
      xulxin informati reċiprokament u regolarment dwar l-attivtajiet ta’ riċerka konġunta fil-
      kuntest tal-koordinazzjoni u l-iffaċilitar ta’ attivitajiet kooperattivi (Artikolu 6);

(f)   "parteċipant" jew "entitajiet ta’ riċerka " tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika, istitut ta’
      riċerka, jew kull organizzazzjoni jew entità ġuridika oħra stabbilita fil-Komunità jew fil-
      Messiku involuta f’attivitajiet kooperattivi, inklużi l-Partijiet infushom.

                                              ARTIKOLU 3

                                                 Prinċipji

Attivitajiet kooperattivi għandhom jitwettqu abbażi tal-prinċipji li ġejjin:

(a)    benefiċċju reċiproku bbażat fuq bilanċ xieraq ta’ vantaġġi;

(b)   opportunitajiet reċiproċi għal parteċipazzjoni fl-attivitajiet ta' riċerka u ta’ żvilupp teknoloġiku
      mwettqin minn kull Parti;
 ---pagebreak--- 12.12.2008       MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                          499

(ċ)     skambju f’waqtu ta’ informazzjoni li tista’ taffettwa attivitajiet kooperattivi;

(d)   fi ħdan il-qafas tal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli, il-ħarsen effettiv ta’ proprjetà
      intellettwali u l-kondiviżjoni ġusta ta’ drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, skond l-Anness dwar
      id-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali, li tifforma parti integrali minn dan il-Ftehim.

                                                  ARTIKOLU 4

                                    Oqsma ta’ attivitajiet kooperattivi

(a)   Kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim tista’ tkopri l-attivitajiet kollha dwar riċerka, żvilupp
      teknoloġiku, dimostrazzjoni u taħriġ xjentifiku u teknoloġiku ta' livell għoli, minn hawn ’il
      quddiem imsejjaħ bħala “RŻT”, inkluż fil-Programm Qafas RŻT tal-Komunità Ewropea,
      inkluża riċerka fondamentali. L-attivitajiet imsemmijin hawn fuq għandhom ikunu mmirati
      lejn il-promozzjoni tal-progress xjentifiku, il-kompetittività industrijali u l-iżvilupp
      ekonomiku u soċjali, b’mod partikolari fl-oqsma li ġejjin:

      – riċerka dwar l-ambjent u l-klima, inkluża l-osservazzjoni tad-Dinja,

      – ir-riċerka bijomedika u dwar is-saħħa,

      – l-agrikoltura, il-foresterija u s-sajd,

      – it-teknoloġiji industrijali u tal-manifattura,

      – ir-riċerka dwar l-elettronika, il-materjali u l-metroloġija,
 ---pagebreak--- 500                MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                   12.12.2008

        – l-enerġija mhux nukleari,

        – it-trasport,

        – it-teknoloġiji tas-soċjetà ta’ l-informazzjoni,

        – ir-riċerka dwar l-iżvilupp ekonomiku u soċjali,

        – il-bijoteknoloġiji,

        – l-ajrunawtika u r-riċerka dwar l-ispazju u r-riċerka applikata, u

        – il-politika dwar ix-xjenza u t-teknoloġija.

      (b)   Oqsma oħrajn ta’ kooperazzjoni jistgħu jiġu miżjuda ma’ din il-lista soġġett għal
            eżaminazzjoni u rakkomandazzjoni minn qabel mill-Kumitat Konġunt imsemmi fl-
            Artikolu 6(c)(7), skond il-proċeduri fis-seħħ għal kull parti, flimkien ma’ l-attivitajiet
            RTD simili kollha mwettqin fil-Messiku fl-oqsma korrispondenti.

Dan il-Ftehim ma jaffettwax il-parteċipazzjoni tal-Messiku, bħala pajjiż li qed jiżviluppa, fl-
attivitajiet Komunitarji fil-qasam tar-riċerka għall-iżvilupp.
 ---pagebreak--- 12.12.2008         MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                            501

                                                ARTIKOLU 5

                                     Forom ta’ attivitajiet kooperattivi

(a)   Il-Partijiet għandhom ikattru l-parteċipazzjoni ta’ istituti ta’ edukazzjoni ogħla, ċentri ta’
      riċerka u żvilupp u entitajiet ta’ riċerka u żvilupp fl-attivitajiet kooperattivi taħt dan il-Ftehim
      f’konformità mal-politika u r-regolamenti interni tagħhom, bil-ħsieb li jiġu pprovduti
      opportunitajiet għall-parteċipazzjoni fl-attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp xjentifiku u
      teknoloġiku tagħhom.

(b)       Attivitajiet kooperattivi jistgħu jieħdu l-forom li ġejjin:

      –       l-istabbiliment ta’ netwerks u alleanzi istituzzjonali għal terminu twil bejn iċ-ċentri ta’
              riċerka u l-istituti għar-riċerka u t-teknoloġija u l-implimentazzjoni konġunta ta’
              proġetti ta’ interess komuni,

      –       l-implimentazzjoni ta’ proġetti ta' RŻT bejn iċ-ċentri ta’ riċerka u kummerċ fil-Messiku
              u fl-Ewropa, inklużi intrapriżi bbażati fuq it-teknoloġija,

      –       il-parteċipazzjoni ta’ istituti ta’ riċerka Messikani fil-proġetti ta' RŻT taħt il-Programm
              Qafas eżistenti u l-parteċipazzjoni reċiproka ta’ l-istituti ta’ riċerka stabbiliti fil-
              Komunità fi proġetti Messikani f’oqsma simili ta’ RŻT. Tali parteċipazzjoni għandha
              tkun soġġetta għar-regoli u l-proċeduri applikabbli fil-programmi ta' RŻT ta’ kull Parti,
 ---pagebreak--- 502             MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    12.12.2008

      –     żjarat u skambji ta’ xjenzjati, dawk li jfasslu l-politika ta' RŻT u esperti tekniċi, inkluż
            taħriġ xjentifiku permezz tar-riċerka,

      –     organizzazzjoni konġunta ta’ seminars, konferenzi, workshops u simposji xjentifiċi, kif
            ukoll parteċipazzjoni ta’ esperti f’tali attivitajiet,

      –     skambji u kondiviżjoni ta’ taħriġ u materjali, inkluż l-użu kondiviż u/jew is-self ta’
            infrastruttura u tagħmir tal-laboratorju,

      –     skambji ta’ informazzjoni dwar proċeduri, liġijiet, regolamenti u programmi rilevanti
            għal kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim, skambji ta’ esperjenza u studji dwar l-aħjar
            prattika fil-politika dwar ix-xjenza u t-teknoloġija,

      –     kull forma oħra rakkomandata mill-Kumitat ta’ Tmexxija, kif previst fl-Artikolu 6(b), u
            li hija kkunsidrata konformi mal-politika u l-proċeduri applikabbli fiż-żewġ Partijiet.

      Il-proġetti konġunti ta' RŻT għandhom jiġi implimentati meta l-parteċipanti jkunu żviluppaw
      pjan ta’ ġestjoni tat-teknoloġija, kif indikat fl-Anness għal dan il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 12.12.2008       MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                              503

                                               ARTIKOLU 6

                         Koordinazzjoni u ffaċilitar ta’ attivitajiet kooperattivi

(a)   Għall-għanijiet ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet jaħtru l-awtoritajiet li ġejjin, li jaġixxu bħala
      aġenti eżekuttivi kofirmatarji, għall-koordinazzjoni u l-iffaċilitar ta’ attivitajiet kooperattivi:
      f’isem l-Istati Uniti Messikani, el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Il-Kunsill
      Nazzjonali għax-Xjenza u t-Teknoloġija) u, f’isem il-Komunità, ir-rappreżentanti tal-
      Kummissjoni Ewropea.

(b)   L-aġenti eżekuttivi għandhom jistabbilixxu Kumitat ta’ Tmexxija ta’ Kooperazzjoni RŻT
      bilaterali, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat ta’ Tmexxija”, għall-ġestjoni ta’ dan
      il-Ftehim; dan il-Kumitat għandu jikkonsisti minn numru simili ta’ rappreżentanti uffiċjali ta’
      kull Parti; huwa għandu jistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess.

(ċ)    Il-funzjonijiet tal-Kumitat ta’ Tmexxija għandhom jinkludu:

      1.     il-promozzjoni u s-sorveljanza ta' l-attivitajiet kooperattivi differenti msemmijin fl-
             Artikolu 4 kif ukoll dawk li jistgħu jiġu implimentati fil-qafas tal-kooperazzjoni RŻT
             għal żvilupp u l-oħrajn kollha li jistgħu jirriżultaw fil-futur;

      2.     l-identifikazzjoni, skond l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 5(b), fost is-setturi potenzjali għall-
             kooperazzjoni RŻT, dawk is-setturi jew sottosetturi ta’ prijorità ta’ interess reċiproku li
             fihom hija mfittxija l-kooperazzjoni;
 ---pagebreak--- 504             MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        12.12.2008

      3.    il-promozzjoni, skond it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 5(b), flimkien mal-komunitajiet
            xjentifiċi taż-żewġ Partijiet, l-identifikazzjoni ta’ proġetti li jkunu ta’ benefiċċju
            reċiproku, komplementari u/jew prijoritajiet;

      4.       isiru rakkomandazzjonijiet, skond il-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 5(b);

      5.    l-għoti ta’ pariri lill-Partijiet dwar modi kif titkattar u tittejjeb il-kooperazzjoni u t-tixrid
            ta’ dan konsistenti mal-prinċipji stabbiliti f’dan il-Ftehim;

      6.    il-monitoraġġ u r-reviżjoni tat-tħaddim effiċjenti u l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim;

      7.    il-forniment ta' rapport annwali lill-Partijiet dwar l-istatus, il-livell milħuq u l-effikaċja
            tal-kooperazzjoni mwettqa taħt dan il-Ftehim. Dan ir-rapport għandu jiġi ppreżentat lill-
            Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni tat-8 ta’ Diċembru 1997.

(d)   Il-Kumitat ta’ Tmexxija għandu, bħala regola ġenerali, jiltaqa’ darba fis-sena, preferibbilment
      qabel il-laqgħa tal-Kumitat Konġunt, skond skeda maqbula b’mod konġunt, u għandu
      jirraporta lill-Kumitat Konġunt; il-laqgħat għandhom jitwettqu alternattivament fil-Komunità
      u fil-Messiku. Laqgħat straordinarji jistgħu jiġu organizzati fuq talba ta’ kull Parti.

(e)   Kull Parti għandha tħallas għall-ispejjeż tal-parteċipazzjoni tagħha fil-laqgħat tal-Kumitat ta’
      Tmexxija. L-ispejjeż ħlief għal dawk għall-ivvjaġġar u l-akkomodazzjoni li huma direttament
      assoċjati mal-laqgħat tal-Kumitat ta’ Tmexxija għandhom jitħallsu mill-Parti li tospita.
 ---pagebreak--- 12.12.2008          MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                              505

                                               ARTIKOLU 7

                                               Finanzjament

(a)   L-attivitajiet kooperattivi għandhom ikunu soġġetti għad-disponibbiltà tal-fondi approprjati u
      għal-liġijiet applikabbli, ir-regolamenti, il-politika u l-programmi tal-Partijiet. L-ispejjeż li
      jagħmlu l-parteċipanti f’attivitajiet kooperattivi, fil-prinċipju, m'għandhom jirriżultaw fl-ebda
      trasferiment ta’ fondi minn Parti waħda għall-oħra.

(b)   Meta l-iskemi kooperattivi ta’ Parti waħda jipprovdu għal appoġġ finanzjarju lill-parteċipanti
      mill-Parti l-oħra, kull tali għotja, kontribut finanzjarju jew kontribut ieħor għandu jingħata
      mingħajr taxxa u dazji doganali skond il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli fit-territorji ta’
      kull Parti.

                                               ARTIKOLU 8

                                       Dħul ta’ persunal u tagħmir

Kull Parti għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa u tipprovdi l-faċilitajiet meħtieġa għall-parteċipanti
uffiċjalment involuti f’attivitajiet kooperattivi taħt dan il-Ftehim għal dħul, residenza u tluq fit-
territorju tagħha. Huma għandhom jagħmlu wkoll kull sforz meħtieġ biex jipprovdu l-faċiltajiet
meħtieġa, fir-regolamenti nazzjonali dwar il-migrazzjoni, it-taxxa, id-dwana, is-saħħa u s-sigurtà
fis-seħħ fil-pajjiż riċeventi, għall-materjal, id-data u t-tagħmir użati fl-attivitajiet koperti bil-Ftehim.
 ---pagebreak--- 506              MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     12.12.2008

                                                ARTIKOLU 9

                                      Tixrid u użu ta’ informazzjoni

L-entitajiet ta’ riċerka stabbiliti fil-Messiku li huma involuti fil-proġetti Komunitarji ta' RŻT
għandhom isegwu, fir-rigward ta’ l-appartenenza, it-tixrid u l-użu ta’ informazzjoni u fir-rigward
tal-proprjetà intellettwali li tirriżulta minn dan l-involviment, ir-regoli dwar tixrid tar-riżultati ta’
riċerka li jirriżultaw mill-programmi speċifiċi Komunitarji ta' RŻT kif ukoll id-dispożizzjonijiet fl-
Anness għal dan il-Ftehim. L-entitajiet ta’ riċerka stabbiliti fil-Komunità li huma involuti fil-
proġetti Messikani ta' RŻT għandu jkollhom, fir-rigward ta’ l-appartenenza, it-tixrid u l-użu ta’
informazzjoni u fir-rigward tal-proprjetà intellettwali li tirriżulta minn dan l-involviment, l-istess
drittijiet u l-istess obbligi bħall-entitajiet ta’ riċerka Messikani u għandhom ikunu soġġetti għad-
dispożizzjonijiet fl-Anness għal dan il-Ftehim.

                                               ARTIKOLU 10

                                          Applikazzjoni territorjali

Dan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat li
jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f’dak it-Trattat u, min-naħa l-
oħra, għat-territorju tal-Messiku.
 ---pagebreak--- 12.12.2008       MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                            507

                                             ARTIKOLU 11

                      Dħul fis-seħħ, terminazzjoni u riżoluzzjoni ta’ kwistjonijiet

(a)   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data ta’ l-aħħar komunikazzjoni bil-miktub li biha l-
      Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul
      fis-seħħ tiegħu ġew kompletati.

(b)   Dan il-Ftehim għandu jiġi konkluż għal perijodu inizjali ta’ ħames snin u jista’ jiġġedded
      taċitament wara evalwazzjoni sħiħa, ibbażata fuq ir-riżultati, matul is-sena ta’ qabel ta’ l-
      aħħar ta’ kull perijodu ta’ ħames snin suċċessivi.

(ċ)   Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat bid-deċiżjoni tal-Partijiet. L-emendi għandhom jidħlu fis-
      seħħ taħt l-istess kondizzjonijiet kif definiti fil-paragrafu (a).

(d)   Dan il-Ftehim jista’ jiġi terminat fi kwalunkwe ħin minn Parti jew oħra b’notifika bil-miktub
      sitt xhur minn qabel lill-Parti l-oħra permezz ta’ mezzi diplomatiċi. L-iskadenza jew it-
      terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim m’għandux jaffettwa l-validità jew it-tul ta’ żmien ta’ xi
      arranġamenti li jkunu saru taħtu, jew kwalunkwe drittijiet u obbligi speċifiċi li jkunu
      akkumulaw f’konformità ma’ l-Anness għal dan il-Ftehim.
 ---pagebreak--- 508             MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                   12.12.2008

(e)   Il-mistoqsijiet jew kwistjonijiet kollha relatati ma’ l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni
      ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu riżolti bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet.

B’XHIEDA TA’ DAN, is-sottoskritti, li huma debitament awtorizzati għal dan, iffirmaw dan il-
Ftehim.

Magħmul fi Brussell fit-tielet jum ta’ Frar ta’ l-elfejn u erbgħa, f’żewġ kopji, bil-lingwa Daniża,
Olandiża, Ingliża, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Taljana, Portugiża, Spanjola u Svediża,
it-testi kollha huma ugwalment awtentiċi. Il-verżjoni Ingliża għandha tipprevali kull meta jkun
hemm interpretazzjoni diverġenti bejn dawn it-testi.

Għall-Istati Uniti Messikani                            Għall-Komunità Ewropea
 ---pagebreak--- 12.12.2008       MT                 Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                              509

                                                  ANNESS

                          DRITTIJIET TA’ PROPRJETÀ INTELLETTWALI

Dan l-Anness huwa parti integrali mill-“Ftehim għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn il-
Komunità Ewropea u l-Istati Uniti Messikani”, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”.

Id-drittijiet għall-proprjetà intellettwali maħluqin jew ipprovduti taħt il-Ftehim għandhom jiġu
allokati kif previst f’dan l-Anness.

I.     APPLIKAZZJONI

      Dan l-Anness huwa applikabbli għal riċerka konġunta mwettqa skond il-Ftehim, ħlief jekk il-
      Partijiet jiftiehmu mod ieħor.

II.    APPARTENENZA, ALLOKAZZJONI U EŻERĊIZZJU TA’ DRITTIJIET

      1.     Dan l-Anness jindirizza l-allokazzjoni ta’ drittijiet u interessi tal-Partijiet u l-
             parteċipanti tagħhom. Kull Parti u l-parteċipanti tagħha għandhom jiżguraw li l-Parti l-
             oħra u l-parteċipanti tagħha jistgħu jiksbu d-drittijiet għal proprjetà intellettwali allokata
             lilha skond dan l-Anness. Dan l-Anness ma jbiddilx jew jippreġudika b'xi mod ieħor l-
             allokazzjoni ta’ drittijiet, interessi u pagamenti bejn Parti u ċ-ċittadini jew il-parteċipanti
             tagħha, li għandha tiġi determinata bil-liġijiet u l-prattiċi applikabbli għal kull Parti.
 ---pagebreak--- 510              MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        12.12.2008

      2.   Il-Partijiet għandhom jiġi ggwidati wkoll bi, u l-arranġamenti kuntrattwali għandhom
           jipprovdu għall-prinċipji li ġejjin:

           (a)   il-protezzjoni effettiva tal-proprjetà intellettwali. Il-Partijiet għandhom jiżguraw li
                  huma u/jew il-parteċipanti tagħhom jinnotfikaw lil xulxin fi żmien raġonevoli
                  dwar il-ħolqien ta’ xi proprjetà intellettwali li tirriżulta mill-Ftehim jew l-
                  arranġamenti ta’ implimentazzjoni u jfittxu l-protezzjoni għal tali proprjetà
                  intellettwali f’mument f’waqtu;

           (b)    l-isfruttar effettiv ta’ riżultati, wara li jiġu kkunsidrati l-kontribuzzjonijiet tal-
                  Partijiet u l-parteċipanti tagħhom u d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 9 tal-Ftehim;

           (ċ)    it-trattament mhux diskriminatorju ta’ parteċipanti mill-Parti l-oħra kif imqabbel
                  mat-trattament mogħti lill-parteċipanti tagħha stess mingħajr preġudizzju għall-
                  Artikolu 9 tal-Ftehim;

           (d) il-protezzjoni ta’ informazzjoni kummerċjali konfidenzjali.
 ---pagebreak--- 12.12.2008       MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                              511

      3.       Il-Partijiet jew il-parteċipanti għandhom b’mod konġunt jiżviluppaw Pjan ta’
      Ġestjoni tat-Teknoloġija (TMP) fir-rigward ta’ l-appartenenza u l-użu, inkluża l-
      pubblikazzjoni, ta’ informazzjoni u proprjetà intellettwali li għandhom jinħolqu matul ir-
      riċerka konġunta. It-TMP għandu jiġi approvat mill-aġenzija ta’ finanzjament responsabbli
      jew aġenziji rilevanti oħrajn involuti fl-iffinanzjar tat-teknoloġija, wara li tiġi kkunsidrata l-
      opinjoni tal-Kumitat ta’ Tmexxija, qabel il-konklużjoni tal-kuntratti speċifiċi korrispondenti
      għall-kooperazzjoni fir-riċerka u l-iżvilupp ta’ l-istituti tar-riċerka. It-TMP għandu jiġi
      żviluppat fi ħdan ir-regoli u r-regolamenti fis-seħħ f’kull Parti waqt li jiġu kkunsidrati l-miri
      tar-riċerka konġunta, il-kontribut finanzjarju jew kontributi oħrajn tal-Partijiet u parteċipanti,
      il-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ liċenzjar skond it-territorju jew għall-oqsma ta’ użu, it-
      trasferiment ta’ data, merkanzija jew servizzi bl-esportazzjoni kontrollata, il-ħtiġiet imposti
      minn liġijiet applikabbli u fatturi oħrajn meqjusa meħtieġa mill-parteċipanti. Id-drittijiet u l-
      obbligi dwar ir-riċerka ġġenerata minn riċerkaturi mistiedna fir-rigward tal-proprjetà
      intellettwali għandhom jiġu indirizzati wkoll fi pjanijiet konġunti ta’ ġestjoni tat-teknoloġija.

      B’rigward għall-proprjetà intellettwali, it-TMP għandu normalment jindirizza, fost affarijiet
      oħrajn, l-appartenenza, il-protezzjoni, id-drittijiet ta’ l-utent għal għanijiet ta’ riċerka u
      żvilupp, l-isfruttament u t-tixrid, inklużi arranġamenti għal pubblikazzjoni konġunta, id-
      drittijiet u l-obbligi ta’ riċerkaturi mistiedna u proċeduri ta’ riżoluzzjoni ta’ kwistjonijiet. It-
      TMP jista’ jindirizza wkoll l-informazzjoni ġenerali u speċifika, il-liċenzji u l-prodotti
      kunsinabbli.
 ---pagebreak--- 512              MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     12.12.2008

      4.   Informazzjoni jew proprjetà intellettwali maħluqa matul riċerka konġunta u mhux
           indirizzata fit-TMP għandha tiġi allokata, bl-approvazzjoni tal-Partijiet, skond il-
           prinċipji stabbiliti fit-TMP. Fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil, tali informazzjoni jew proprjetà
           intellettwali għandha tappartjeni b’mod konġunt lill-parteċipanti kollha involuti fir-
           riċerka konġunta li minnha tirriżulta l-informazzjoni jew il-proprjetà intellettwali. Kull
           parteċipant li għalih tapplika din id-dispożizzjoni għandu jkollu d-dritt li juża tali
           informazzjoni jew proprjetà intellettwali għall-isfruttament kummerċjali tiegħu stess
           mingħajr ebda limitazzjoni ġeografika.

      5.   Kull Parti għandha tiżgura li l-Parti l-oħra u l-parteċipanti tagħha jkollhom id-drittijiet
           għall-proprjetà intellettwali allokati lilhom skond dawn il-prinċipji.

      6.   Filwaqt li jinżammu l-kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni fl-oqsma affettwati mill-Ftehim,
           kull Parti għandha tipprova tiżgura li d-drittijiet miksubin skond il-Ftehim u l-
           arranġamenti li saru taħtha jiġu eżerċitati b’tali mod li jiżguraw, b’mod partikolari:

           (i)   it-tixrid u l-użu ta’ informazzjoni maħluqa, żvelata jew b’mod ieħor magħmula
                  disponibbli, taħt il-Ftehim, u

           (ii) l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ l-istandards internazzjonali.

      7.   It-terminazzjoni jew l-iskadenza tal-Ftehim m’għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi
           skond dan l-Anness.
 ---pagebreak--- 12.12.2008        MT                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                             513

III.   XOGĦLIJIET PROTETTI MID-DRITTIJIET TA’ L-AWTUR U XOGĦLIJIET
       LETTERARJI XJENTIFIĊI

       Id-drittijiet ta’ l-awtur li jappartjenu lill-Partijiet jew lill-parteċipanti tagħhom għandhom
       jingħataw trattament konsistenti mal-Konvenzjoni ta’ Berne (l-Att ta’ Pariġi 1971). Id-
       drittijiet ta’ l-awtur għandhom jipproteġu l-espressjonijiet iżda mhux l-ideat, proċeduri,
       metodi ta’ operazzjoni jew kunċetti matematiċi fihom infushom. Il-limitazzjonijiet jew l-
       eċċezzjonijiet għal drittijiet esklussivi jistgħu jiġu introdotti biss f’ċerti każijiet speċjali li ma
       jfixklux l-isfruttament normali ta’ riżultati jew jpoġġu f’periklu indebitu l-interessi leġittimi
       tal-proprjetarju tad-drittijiet.

       Mingħajr preġudizzju għat-Taqsima II, u sakemm mhux miftiehem mod ieħor fit-TMP, ir-
       riżultati tar-riċerka konġunta għandhom jiġu ppubblikati b’mod konġunt mill-Partijiet jew il-
       parteċipanti. Soġġett għar-regola ġenerali preċedenti, il-proċeduri li ġejjin għandhom
       japplikaw:

       1.    Fil-każ ta’ pubblikazzjoni minn Parti jew korpi pubbliċi ta’ dik il-Parti ta’ ġurnali
             xjentifiċi u tekniċi, artikoli, rapporti, kotba, inklużi vidjos u software li ġejjin minn
             riċerka konġunta skond il-Ftehim, il-Parti l-oħra għandha tkun intitolata għal liċenzja
             dinjija, mhux esklussiva, irrevokabbli u ħielsa minn pagamenti biex jiġu tradotti,
             riprodotti, adattati, trasmessi u mqassmin b’mod pubbliku tali xogħlijiet.

       2.    Il-Partijiet għandhom jiżguraw li xogħlijiet letterarji ta’ karattru xjentifiku li ġejjin minn
             riċerka konġunta skond il-Ftehim u ppubblikati minn stampaturi indipendenti għandhom
             jitqassmu kemm jista’ jkun b’mod wiesa’.

       3.    Il-kopji kollha ta’ xogħol protett mid-drittijiet ta’ l-awtur li għandhom jitqassmu
             pubblikament u ppreparati taħt din id-dispożizzjoni għandhom jindikaw l-ismijiet ta’ l-
             awtur(i) tax-xogħol sakemm awtur jindika b’mod espliċitu li ma jkunx irid jissemma. Il-
             kopji għandu jkollhom għarfien viżibbli u ċar ta’ l-appoġġ kooperattiv tal-Partijiet.
 ---pagebreak--- 514               MT                Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     12.12.2008

IV.    Invenzjonijiet, skoperti u kisbiet xjentifiċi u teknoloġiċi oħrajn

      Invenzjonijiet, skoperti u kisbiet xjentifiċi u teknoloġiċi oħrajn li ġejjin minn attivitajiet
      kooperattivi bejn il-Partijiet infushom għandhom jappartjenu lill-Partijiet sakemm mhux
      miftiehem mod ieħor mill-Partijiet.

V.     Informazzjoni mhux pubblika

      A.         Informazzjoni dokumentarja mhux pubblika

            1.     Kull Parti, l-aġenziji tagħha jew il-parteċipanti tagħha, kif xieraq, għandhom
                   jidentifikaw fl-iktar mument bikri possibbli, u preferibbilment fit-TMP, l-
                   informazzjoni li huma jixtiequ li tibqa’ mhux pubblika fir-rigward tal-Ftehim,
                   wara li jiġu kkunsidrati, inter alia, il-kriterji li ġejjin:

                   (a)   is-segretezza ta’ l-informazzjoni fis-sens li hija mhix, bħala korp jew fil-
                         konfigurazzjoni preċiża jew ġabra tal-komponenti tagħha, ġeneralment
                         magħrufa fost jew faċilment aċċessibbli b’mezzi legali għal esperti fl-
                         oqsma;

                   (b)   il-valur kummerċjali proprju jew potenzjali ta’ l-informazzjoni minħabba s-
                         segretezza tagħha;
 ---pagebreak--- 12.12.2008        MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                          515

                   (ċ)   il-ħarsien preċedenti ta’ l-informazzjoni fis-sens li din kienet soġġetta għal
                         passi li kienu raġonevoli taħt iċ-ċirkostanzi mill-persuna ġuridikament
                         f’kontroll, biex tinżamm is-segretezza tagħha.

                   Il-Partijiet u l-parteċipanti tagħhom jistgħu f’ċerti każijiet jaqblu li, sakemm mhux
                   speċifikat mod ieħor, partijiet minn jew l-informazzjoni kollha pprovduta,
                   skambjata jew maħluqa matul ir-riċerka konġunta skond il-Ftehim tista’ tibqa’
                   mhux pubblika.

             2.    Kull Parti għandha tiżgura li hija u l-parteċipanti tagħha jidentifikaw b’mod ċar l-
                   informazzjoni mhux pubblika, per eżempju permezz ta’ marka xierqa jew
                   skrizzjoni restrittiva. Dan japplika wkoll għal kwalunkwe riproduzzjoni ta’ l-
                   informazzjoni msemmija, bi sħiħ jew parzjalement.

                   Kwalunkwe Parti li tirċievi informazzjoni mhux pubblika skond il-Ftehim
                   għandha tirrispetta n-natura privileġġata tagħha. Dawn il-limitazzjonijiet
                   għandhom jispiċċaw awtomatikament meta din l-informazzjoni tiġi żvelata mill-
                   proprjetarju fid-dominju pubbliku.

             3.    Informazzjoni mhux pubblika komunikata taħt dan il-Ftehim tista’ tiġi mxerrda
                   mill-Parti riċeventi lil persuni marbutin ma’ jew impjegati mill-Parti riċeventi u
                   dipartimenti jew aġenziji oħrajn ikkonċernati fil-Parti riċeventi awtorizzata għall-
                   għanijiet speċifiċi tar-riċerka konġunta li tkun qed titwettaq, kemm-il darba
                   kwalunkwe informazzjoni mhux pubblika hekk imxerrda għandha tkun skond
                   ftehim ta’ konfidenzjalità u għandha tkun tintgħaraf faċilment bħala tali, kif
                   imniżżel hawn fuq.
 ---pagebreak--- 516              MT               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                     12.12.2008

           4.     B’kunsens bil-miktub minn qabel tal-Parti li qed tipprovdi informazzjoni mhux
                  pubblika, il-Parti riċeventi tista’ xxerred tali informazzjoni mhux pubblika b’mod
                  iktar wiesa’ milli kieku jkun permess fil-paragrafu 3. Il-Partijiet għandhom
                  jikkooperaw fl-iżvilupp ta’ proċeduri biex jintalab u jinkiseb kunsens bil-miktub
                  minn qabel għal tali tixrid iktar wiesa’, u kull Parti għandha tagħti tali
                  approvazzjoni sal-punt permess mill-politika, regolamenti u liġijiet domestiċi
                  tagħha.

      B.        Informazzjoni mhux pubblika u mhux dokumentarja

           Informazzjoni mhux pubblika u mhux dokumentarja jew informazzjoni oħra
           konfidenzjali pprovduta f’seminars u laqgħat oħrajn organizzati taħt il-Ftehim, jew
           informazzjoni li tirriżulta mill-grupp ta’ persunal, użu ta’ faċilitajiet, jew parteċipazzjoni
           fi proġetti konġunti, għandhom jiġu ttrattati mill-Partijiet jew il-parteċipanti tagħhom
           skond il-prinċipji speċifikati għal informazzjoni dokumentarja fil-Ftehim, kemm-il
           darba, madankollu, li r-riċevitur ta’ tali informazzjoni mhux pubblika jew informazzjoni
           oħra konfidenzjali jew privileġġata ikun sar konxju tal-karattru konfidenzjali ta’ l-
           informazzjoni fiż-żmien li hija ġiet komunikata.

      Ċ.        Kontroll

           Kull Parti għandha tisħaq biex tiżgura li informazzjoni mhux pubblika riċevuta minnha
           taħt il-Ftehim għandha tkun ikkontrollata kif previst hawnhekk. Jekk waħda mill-
           Partijiet issir konxja li ser tkun, jew tista’ tkun raġonevolment mistennija li ssir, mhux
           kapaċi li tilħaq id-dispożizzjonijiet dwar nuqqas ta’ tixrid tat-taqsimiet A u B, hija
           għandha tgħarraf minnufih lill-Parti l-oħra. Il-Partijiet għandhom minn hemm ’il
           quddiem jikkonsultaw ma' xulxin biex jiddefinixxu l-aktar mezz ta’ azzjoni xierqa.