CELEX: 62009CN0125
Language: sl
Date: 2009-04-02 00:00:00
Title: Zadeva C-125/09: Tožba, vložena 2. aprila 2009 — Komisija Evropskih skupnosti proti Republiki Ciper

20.6.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 141/31
            
         Tožba, vložena 2. aprila 2009 — Komisija Evropskih skupnosti proti Republiki Ciper
   (Zadeva C-125/09)
   2009/C 141/53
   Jezik postopka: grščina
   
      Stranki
   
   
      Tožeča stranka: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: G. Zavvos in A. Nijenhuis)
   
      Tožena stranka: Republika Ciper
   
      Predloga tožeče stranke:
   
   
               —
            
            
               Sodišče naj ugotovi, da Republika Ciper, s tem da ni zagotovila pravočasne, nepristranske in pregledne podelitve pravic do prehoda po javnih zemljiščih oziroma nad in pod njimi, ni izpolnila obveznosti iz člena 11(1) okvirne direktive in iz člena 4(1) Direktive o odobritvi
            
         
               —
            
            
               Republiki Ciper naj se naloži plačilo stroškov.
            
         
      Tožbeni razlogi in bistvene trditve
   
   
               1.
            
            
               Iz podatkov, predloženih službam Komisije izhaja, da drugi ponudnik mobilne telefonije ni imel možnosti, da bi učinkovito namestil svoje omrežje za zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev kot konkurent že delujočemu upravljavcu omrežja, družbi ATHK, zaradi dolgih in neusklajenih ciprskih postopkov.
            
         
               2.
            
            
               Komisija graja Republiko Ciper, ker iz ravnanja pristojnih javnih ciprskih organov (občin in/ali provinc) izhaja, da drugi ponudnik mobilne telefonije trenutno nima gradbenih dovoljenj, ki se zahtevajo z nacionalno zakonodajo, in se zato lahko šteje, da se z delovanjem njegovega obstoječega omrežja, v zvezi s katerim se čaka na izpolnitev stroge zahteve glede geografske pokritosti, ki je vnesena v dovoljenje, krši ciprsko pravo.
            
         
               3.
            
            
               Komisija meni, da tak položaj ustvarja veliko neugodnost za dejavnosti drugega upravljavca omrežij mobilne telefonije. Ker ni dokončno razvil svojega omrežja, lahko končnim uporabnikom ponudi popolno geografsko pokritost le prek storitev nacionalnega gostovanja, ki jih z veleprodajnimi cenami zagotavlja družba ATHK. Iz tega izhaja, da je v tem trenutku drugi upravljavec odvisen od veleprodajne storitve nacionalnega gostovanja družbe ATHK za približno 20 % celotnega svojega prometa. Ker njegovo omrežje ne nudi popolne geografske pokritosti, mora drugi upravljavec nositi zunanje materialne stroške za uporabo veleprodajnih storitev nacionalnega gostovanja družbe ATHK in je odvisen od teh storitev.
            
         
               4.
            
            
               Komisija meni, da ta velika zamuda v zvezi s podelitvijo pravic do prehoda po javnih zemljiščih oziroma nad in pod njimi, za namestitev omrežij in anten, drugemu ponudniku mobilne telefonije, pomeni kršitev člena 11(1) okvirne direktive, ki določa da pristojni organ ravna na temelju preglednih in javnih postopkov, ki se izvedejo brez diskriminacije in zamud.
            
         
               5.
            
            
               Republika Ciper trdi, da je pričakovala, da bo odlok, ki bi moral biti sprejet neposredno po glasovanju o predlogu zakona, zajel tudi druge pomembne elemente zakonika, kot je pravilo šestih tednov in, splošneje, vse določbe odstavka 4 zakonika. Vendar pa zgoraj navedeni odlok ni bil nikoli sprejet, zato je položaj ostal v bistvu nespremenjen. Komisija zato meni, da se trenutno na Cipru okvirna direktiva in Direktiva o odobritvi, kar zadeva odobritev urbanističnih načrtov in podelitev gradbenih dovoljenj, ne uporabljata pravilno.
            
         
               6.
            
            
               Zato polna uporaba člena 4(1) Direktive o odobritvi in člena 11(1) okvirne direktive ne bo zagotovljena pred uradno uveljavitvijo pričakovanih ukrepov prenosa zakonika, ker zaradi neobstoja sprememb potrebnih postopkov in zlasti nesprejetja odloka niso mogli začeti veljati novi predpisi v zvezi z gradbenimi dovoljenji.