CELEX: C2000/316/07
Language: el
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 13ης Ιουλίου 2000 στην υπόθεση C-412/98 (αίτηση του cour d'appel de Versailles για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Group Josi Reinsurance Company SA κατά Universal General Insurance Company (UGIC) ("Σύμβαση των Βρυξελλών — Προσωπικό πεδίο εφαρμογής — Ενάγων που κατοικεί σε μη συμβαλλόμενο κράτος — Καθ' ύλην πεδίο εφαρμογής — Κανόνες διεθνούς δικαιοδοσίας σε υποθέσεις ασφαλίσεων — Διαφορά σχετικά με σύμβαση αντασφαλίσεως")

C 316/4                 EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                   4.11.2000
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                         (δευ΄τερο τµη΄µα)                                                          (ε΄κτο τµη΄µα)
                      της 13ης Ιουλι΄ου 2000                                                  της 13ης Ιουλι΄ου 2000
στην υπο΄θεση C-261/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινο-
           τη΄των κατα΄ Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)                   στην υπο΄θεση C-412/98 (αι΄τηση του cour d’appel de
                                                                         Versailles για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Group
                                                                         Josi Reinsurance Company SA κατα΄ Universal General
(«Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 76/464/ΕΟΚ                                   Insurance Company (UGIC) (1)
— Ρυ  ΄πανση των υδα     ΄των — Παρα     ΄λειψη µεταφορα     ΄ ς της
                οδηγι΄ας στο εσωτερικο΄ δι΄καιο»)
                                                                         («Συ ΄µβαση των Βρυξελλω       ΄ ν — Προσωπικο΄ πεδι΄ο εφαρµο-
                                                                         γη΄ς — Ενα  ΄ γων που κατοικει΄ σε µη συµβαλλο΄µενο κρα       ΄ τος
                         (2000/C 316/06)                                 — Καθ' υ   ΄λην πεδι΄ο εφαρµογη       ΄ς — Κανο΄νες διεθνου      ΄ς
                                                                         δικαιοδοσι΄ας σε υποθε΄σεις ασφαλι΄σεων — ∆ιαφορα           ΄ σχε-
                                                                                       τικα΄ µε συ΄µβαση αντασφαλι΄σεως»)
                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η πορτογαλικη΄)
               (Γλω
                                                                                                  (2000/C 316/07)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                                          (Γλω
                                                                                             ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
Στην υπο΄θεση C-261/98, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
(εκπρο΄σωπος: F. de Sousa Fialho), κατα΄ Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρα-
τι΄ας (εκπρο΄σωποι: L. Fernandes, M. Telles Romão, και J. Lopes         (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
Fernandes), µε αντικει΄µενο να διαπιστωθει΄ ο΄τι η Πορτογαλικη΄                            στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να καταρτι΄σει η΄/και να ανακοινω΄σει
περιληπτικω΄ς τα προγρα΄µµατα µειω΄σεως της ρυπα΄νσεως, τα
οποι΄α περιλαµβα΄νουν ποιοτικου΄ς στο΄χους, και τα αντι΄στοιχα           Στην υπο΄θεση C-412/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του cour d’appel
αποτελε΄σµατα ο΄σον αφορα΄ τις 99 πρωτευ΄ουσες ουσι΄ες που               de Versailles (Γαλλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
περιλαµβα΄νονται στον κατα΄λογο ΙΙ του παραρτη΄µατος της οδηγι΄ας        Πρωτοκο΄λλου της 3ης Ιουνι΄ου 1971 για την ερµηνει΄α απο΄ το
76/464/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 4ης Μαι΅ου 1976, περι΄ της               ∆ικαστη΄ριο της Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 για τη
ρυπα΄νσεως που προκαλει΄ται απο΄ ορισµε΄νες επικι΄νδυνες ουσι΄ες που     διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και
εκχε΄ονται στο υδα΄τινο περιβα΄λλον της Κοινο΄τητας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.       εµπορικε΄ς υποθε΄σεις, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
15/001, σ. 138), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το            διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄
α΄ρθρο 7 της οδηγι΄ας 76/464 και το α΄ρθρο 189, παρα΄γραφος 3,           Group Josi Reinsurance Company SA και Universal General
της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 249, παρα΄γραφος 3, ΕΚ), το                 Insurance Company (UGIC), η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
∆ικαστη΄ριο (δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους R. Schintgen,       ως προς την ερµηνει΄α των διατα΄ξεων του τι΄τλου ΙΙ της προαναφερ-
προ΄εδρο τµη΄µατος, G. Hirsch και Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,     θει΄σας Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968 (EE 1982, L 388,
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε        σ. 7), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τη Συ΄µβαση της 9ης Οκτωβρι΄ου
στις 13 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:              1978 για την προσχω΄ρηση του Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας, της
                                                                         Ιρλανδι΄ας και του Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας
1)     Η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να καταρτι΄σει         και Βορει΄ου Ιρλανδι΄ας (EE 1982, L 388, σ. 24), µε τη Συ΄µβαση
       τα προγρα΄µµατα µειω ΄ σεως της ρυπα΄νσεως των υδα΄των, τα        της 25ης Οκτωβρι΄ου 1982 για την προσχω΄ρηση της Ελληνικη΄ς
       οποι΄α περιλαµβα΄νουν ποιοτικου΄ς στο΄χους για τη µει΄ωση         ∆ηµοκρατι΄ας (EE 1982, L 388, σ. 1), και µε τη Συ΄µβαση της
       της ρυπα΄νσεως απο΄ τις ουσι΄ες που εµπι΄πτουν στην πρω   ΄ τη    26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχω΄ρηση του Βασιλει΄ου της
       περι΄πτωση του καταλο΄γου ΙΙ του παραρτη΄µατος της οδηγι΄ας       Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (EE 1989, L 285, σ.
       76/464/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 4ης Μαι΅ου 1976, περι΄            1), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
       της ρυπα΄νσεως που προκαλει΄ται απο΄ ορισµε΄νες επικι΄νδυνες      J. C. Moitinho de Almeida, προ΄εδρο τµη΄µατος, R. Schintgen
       ουσι΄ες που εκχε΄ονται στο υδα΄τινο περιβα΄λλον της Κοινο΄-       (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet, G. Hirsch και την F. Macken,
       τητας, παρε΄βη τις υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο      δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµατε΄ας:
       7 της εν λο΄γω οδηγι΄ας.                                          D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε
                                                                         στις 13 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
2)     Καταδικα΄ζει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
      ΄εξοδα.                                                            1)    Ο τι΄τλος ΙΙ της Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968
                                                                               για τη διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων
                                                                               σε αστικε΄ς και εµπορικε΄ς υποθε΄σεις, ΄οπως τροποποιη΄θηκε
(1) EE C 278 της 5.9.1998.                                                     µε τη Συ΄µβαση της 9ης Οκτωβρι΄ου 1978 για την προσχω      ΄-
                                                                               ρηση του Βασιλει΄ου της ∆ανι΄ας, της Ιρλανδι΄ας και του
                                                                               Ηνωµε΄νου Βασιλει΄ου της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βορει΄ου
                                                                               Ιρλανδι΄ας, µε τη Συ΄µβαση της 25ης Οκτωβρι΄ου 1982 για
 ---pagebreak--- 4.11.2000                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 316/5
       την προσχω   ΄ ρηση της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας και µε τη             Το ΄αρθρο 73 Β της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν ΄αρθρο 56 ΕΚ) απαγορευ΄ει
       Συ΄µβαση της 26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχω        ΄ ρηση του        εθνικη΄ νοµοθεσι΄α κρα΄τους µε΄λους η οποι΄α, για λο΄γους που
       Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας,          ανα΄γονται στις επιταγε΄ς ΄αµυνας της εθνικη΄ς επικρατει΄ας, απαλ-
       εφαρµο΄ζεται κατ' αρχη΄ν ΄οταν ο εναγο΄µενος ΄εχει την κατοικι΄α      λα΄σσει του υπηκο΄ους του εν λο΄γω κρα΄τους µε΄λους και µο΄νον
      ΄η ΄εδρα του στο ΄εδαφος συµβαλλο΄µενου κρα΄τους, ακο΄µη               αυτου΄ς απο΄ την υποχρε΄ωση να ζητη΄σουν διοικητικη΄ ΄αδεια για
       και αν ο ενα΄γων κατοικει΄ σε τρι΄τη χω    ΄ ρα. Τα πρα΄γµατα         την κτη΄ση κυριο΄τητας επι΄ ακινη΄του κειµε΄νου σε ζω  ΄ νη της εθνικη΄ς
       ει΄ναι διαφορετικα΄ µο΄νο στις εξαιρετικε΄ς περιπτω  ΄ σεις που       επικρατει΄ας που ΄εχει κηρυχθει΄ ως στρατιωτικη΄ς σηµασι΄ας.
       δια΄ταξη της πιο πα΄νω Συµβα΄σεως ορι΄ζει ρητω       ΄ ς ΄οτι η
       εφαρµογη΄ κανο΄να διεθνου΄ς δικαιοδοσι΄ας που περιε΄χεται             Τα πρα΄γµατα θα ει΄χαν ΄αλλως αν ΄ηταν δυνατο΄ να αποδειχθει΄,
       σ' αυτη΄ν εξαρτα΄ται απο΄ το αν η κατοικι΄α του ενα΄γοντος            ενω΄ πιον του αρµοδι΄ου εθνικου΄ δικαστηρι΄ου, ΄οτι, στη συγκεκρι-
       βρι΄σκεται στο ΄εδαφος συµβαλλο΄µενου κρα΄τους.                       µε΄νη ζω΄ νη, η µη ενε΄χουσα διακρι΄σεις για τους υπηκο΄ους ΄ολων των
                                                                             κρατω ΄ ν µελω ΄ ν µεταχει΄ριση θα συνεπαγο΄ταν για τα στρατιωτικα΄
2)     Οι περιεχο΄µενοι στα ΄αρθρα 7 ΄εως 12α της πιο πα΄νω                  συµφε΄ροντα του οικει΄ου κρα΄τους µε΄λους πραγµατικου΄ς,
       Συµβα΄σεως κανο΄νες περι΄ ειδικω ΄ ν βα΄σεων διεθνου΄ς δικαιο-        συγκεκριµε΄νους και σοβαρου΄ς κινδυ΄νους, οι οποι΄οι δεν θα
       δοσι΄ας σε υποθε΄σεις ασφαλι΄σεων δεν καλυ΄πτουν τις διαφο-           µπορου΄σαν να αντιµετωπισθου΄ν µε λιγο΄τερο καταναγκαστικε΄ς
       ρε΄ς µεταξυ΄ αντασφαλιστη΄ και αντασφαλιζοµε΄νου στο πλαι΄-           διαδικασι΄ες.
       σιο συµβα΄σεως αντασφαλι΄σεως.
                                                                             (1) EE C 48 της 20.2.1999.
(1) EE C 1 της 4.1.1999.
                                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                             ΄ το τµη΄µα)
                                                                                                          (πρω
                             (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                    της 13ης Ιουλι΄ου 2000
                        της 13ης Ιουλι΄ου 2000
                                                                             στην υπο΄θεση C-456/98 (αι΄τηση του Pretore di Brescia για
                                                                             την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Centrosteel Srl
στην υπο΄θεση C-423/98 (αι΄τηση του Corte d’appello di
                                                                                                     κατα΄ Αdipol GmbH (1)
Napoli για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): ∆ιαδικα-
               σι΄α που κι΄νησε ο Αlfredo Albore (1)
                                                                             («Οδηγι΄α 86/653/ΕΟΚ — Εµπορικοι΄ αντιπρο΄σωποι
                                                                             (ανεξα ΄ ρτητοι επαγγελµατι΄ες) — Εθνικη        ΄ νοµοθεσι΄α προ-
(«Ελευθερι΄α εγκαταστα         ΄ σεως — Ελευ    ΄θερη κυκλοφορι΄α            βλε΄πουσα ακυρο΄τητα συµβα          ΄σεων εµπορικου    ΄ αντιπροσω   ΄-
κεφαλαι΄ων — 'Αρθρα 52 της Συνθη            ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν           που που συνα      ΄πτονται µε προ΄σωπα µη εγγεγραµµε΄να στο
τροποποιη    ΄σεως, α  ΄ρθρο 43 ΕΚ) και 73 Β της Συνθη       ΄κης ΕΚ                               µητρω ΄ ο αντιπροσω  ΄ πων»)
(νυν α    ΄ρθρο 56 ΕΚ) — ∆ιαδικασι΄α χορηγη           ΄σεως αδει΄ας
κτη ΄σεως κυριο΄τητας επι΄ ακινη    ΄των — Ζω    ΄ νες στρατιωτικη  ΄ς                                  (2000/C 316/09)
     σηµασι΄ας — ∆ια      ΄κριση αναλο΄γως της ιθαγενει΄ας»)
                           (2000/C 316/08)                                                      (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)                       (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄               Στην υπο΄θεση C-456/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Pretore di
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           Brescia (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου
                                                                             177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
Στην υπο΄θεση C-423/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Corte                    ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
d’appello di Napoli (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' ΄εφαρµογη΄           δικαστηρι΄ου αυτου΄, µεταξυ΄ Centrosteel Srl και Αdipol GmbH, η
του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την               ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της
οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο διαδικασι΄ας που κι΄νησε ο Αlfredo            οδηγι΄ας 86/653/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου
Albore, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α            1986, για τον συντονισµο΄ των δικαι΄ων των κρατω΄ν µελω΄ν
των α΄ρθρων 6, 52, 56 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄-            ο΄σον αφορα΄ τους εµπορικου΄ς αντιπροσω΄πους (ανεξα΄ρτητους
σεως, α΄ρθρων 12 ΕΚ, 43 ΕΚ και 46 ΕΚ) και 67 της Συνθη΄κης ΕΚ                επαγγελµατι΄ες) (EE L 382, σ. 17), καθω΄ς και των α΄ρθρων της
(που καταργη΄θηκε µε τη Συνθη΄κη του 'Αµστερνταµ), το ∆ικαστη΄ριο            Συνθη΄κης ΕΚ που περιλαµβα΄νονται στο τρι΄το τµη΄µα αυτη΄ς, υπο΄
(ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους J. C. Moitinho de Almeida,             τον τι΄τλο ΙΙΙ, κεφα΄λαια 2 και 3, που αφορου΄ν αντιστοι΄χως την
προ΄εδρο τµη΄µατος, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (εισηγητη΄),                ελευθερι΄α εγκαταστα΄σεως και την ελευ΄θερη παροχη΄ υπηρεσιω΄ν, το
Β. Σκουρη΄ και την F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:              ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους L. Sevón, προ΄-
Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος                 εδρο τµη΄µατος, P. Jann (εισηγητη΄) και M. Wathelet, δικαστε΄ς,
διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 13 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το                   γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                       στις 13 Ιουλι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: