CELEX: 21987A0130(03)
Language: fi
Date: 1987-07-29 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välinen sopimus Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan Conakryssä 7 päivänä helmikuuta 1983 allekirjoitetun sopimuksen muuttamisesta - Pöytäkirja kalastusoikeuksista ja taloudellisesta korvauksesta 8 päivän elokuuta 1986 ja 7 päivän elokuuta 1989 väliselle ajanjaksolle

Avis juridique important

|

21987A0130(03)

Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välinen sopimus Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan Conakryssä 7 päivänä helmikuuta 1983 allekirjoitetun sopimuksen muuttamisesta - Pöytäkirja kalastusoikeuksista ja taloudellisesta korvauksesta 8 päivän elokuuta 1986 ja 7 päivän elokuuta 1989 väliselle ajanjaksolle  

Virallinen lehti nro L 029 , 30/01/1987 s. 0010 - 0016 Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0169  Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0169 

Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välinen SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välisen Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan Conakryssä 7 päivänä helmikuuta 1983 allekirjoitetun sopimuksen muuttamisesta1 artiklaMuutetaan Euroopan talousyhteisön ja Guinean vallankumouksellisen kansantasavallan välistä Conakryssä 7 päivänä helmikuuta 1983 allekirjoitettua Guinean rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaa sopimusta seuraavasti:1. Korvataan sopimuksen otsikossa ja tekstissä ilmaisu "Guinean vallankumouksellinen kansantasavalta" ilmaisulla "Guinean tasavalta".2. Korvataan sopimuksen 4 ja 5 artiklassa ilmaisu "kalastuslupa" ilmaisulla "kalastuslisenssi".3. Korvataan 8 artiklan kolmas kohta seuraavasti:"Taloudellisella korvauksella rahoitetaan yksinomaan kalastukseen liittyviä hankkeita ja palveluita."4. Korvataan sopimuksen 2 ja 5 artiklassa tarkoitettu liite I liitteineen tämän sopimuksen liitteenä olevalla tekstillä.5. Korvataan sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettu pöytäkirja tämän sopimuksen liitteessä olevalla tekstillä.2 artikla1. Tämä sopimus on tehty kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, saksan ja tanskan kielellä, jokaisen ollessa yhtä todistusvoimainen, ja tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä.2. Sitä sovelletaan 8 päivästä elokuuta 1986.LIITE IEDELLYTYKSET YHTEISÖN ALUSTEN HARJOITTAMALLE KALASTUKSELLE GUINEAN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄA Kalastuslisenssien hakemista ja myöntämistä koskevat muodollisuudetYhteisön jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien alusten Guinean kalastusvyöhykkeellä harjoittaman kalastuksen mahdollistavien vuosilisenssien haku- ja myöntämismenettely on seuraava:Yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on esitettävä komission Guineassa olevan edustuston välityksellä Guinean kalastusministeriölle hakemus jokaisesta aluksesta, jolla halutaan kalastaa sopimuksen perusteella, vähintään kymmenen päivää ennen halutun voimassaoloajan alkua.Hakemus on tehtävä Guinean tasavallan hallituksen tätä tarkoitusta varten määräämillä lomakkeilla, joiden mallit ovat oheistettuna jäljempänä.Jokaisen lisenssihakemuksen liitteenä on oltava tosite sen voimassaoloajalta suoritetusta maksusta.Lisenssi on pidettävä jatkuvasti aluksella.I Troolareihin sovellettavat määräykset1. Ennen lisenssin vastaanottamista kukin alus on tuotava Conakryn satamaan tarkastettavaksi voimassaolevan sääntelyn mukaisesti. Jos lisenssi uudistetaan saman kalenterivuoden aikana, alukset vapautetaan tarkastuksesta.2. Kunkin aluksen edustajana on oltava kalastusministeriön hyväksymä myynnitsijä.3. Vuosimaksut ovat seuraavat:- 110 ECUa/brt/vuosi kalanpyyntialuksilta tai 250 kg guinealaiseen satamaan toimitettua kalaa/brt/vuosi,- 130 ECUa/brt/vuosi mustekala-aluksilta,- 133 ECUa/brt katkarapualuksilta ja sellaisten monilajikalastusten osalta, joiden saaliin painosta katkaravut muodostavat yli 30 prosenttia.Kyseiset maksut on suoritettava Guinean viranomaisten osoittamassa valuutassa, ja ne määräytyvät lisenssin voimassaoloajan mukaan.Laivanvarustajan on ilmoitettava valittu tariffi esittäessään kalastuslisenssihakemusta.Kalastustuotteiden toimitukset suoritetaan noudattaen lisenssin myöntämisen yhteydessä vahvistettavaa ohjelmaa, kuitenkin vähintään joka toinen kuukausi, ja niistä on toimitettava tieto Guinean viranomaisille vähintään viisi päivää etukäteen.II Tonnikala- ja pitkäsiima-aluksiin sovellettavat määräykset1. Maksuiksi vahvistetaan 20 ECUa Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydettyä kalatonnia kohti.2. Lisenssit luovutetaan sen jälkeen, kun kalastusministeriölle on maksettu kiinteämääräinen 1 000 ECUn vuotuinen summa kutakin tonnikalaa pyytävää nuotta-alusta kohti, 200 ECUa vuodessa kutakin tonnikalaa pyytävää vapapyydysalusta kohti ja 200 ECUa vuodessa kutakin siima-alusta kohti vastaten seuraavista määristä suoritettavia maksuja:- 50 tonnin vuotuista tonnikalasaalista nuotta-alusta kohti,- 10 tonnin vuotuista tonnikalasaalista vapapyydysalusta kohti,- 10 tonnin vuotuista miekkakalasaalista siima-alusta kohti.Euroopan yhteisöjen komissio vahvistaa kunkin kalenterivuoden lopussa laivanvarustajien laatimien saalisilmoitusten perusteella, jotka on annettu tiedoksi samanaikaisesti Guinean viranomaisille ja Euroopan yhteisöjen komission toimivaltaisille yksiköille, kultakin kalastusvuodelta suoritettavien maksujen alustava tilitys. Laivanvarustajat suorittavat vastaavan maksun kalastusministeriölle viimeistään seuraavan vuoden 31 päivänä maaliskuuta.Komissio vahvistaa suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen ottaen huomioon alueella toimivan tieteellisen asiantuntijajärjestön suorittaman pyyntimäärän tarkastuksen. Tilitys toimitetaan tiedoksi Guinean viranomaisilla ja ilmoitetaan laivanvarustajille, joilla on kolmekymmentä päivää aikaa suorittaa taloudelliset velvoitteensa.Jos tilityksen loppusumma on kuitenkin edellä tarkoitettua ennakkomaksua pienempi, syntynyttä tilityseroa ei palauteta.B SaalisilmoituksetKaikkien alusten, joilla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Guinean kalastusvyöhykkeellä, on toimitettava komission Conakryssä sijaitsevan edustuston välityksellä sopimuksen liitteessä II olevan mallin mukainen saalisilmoitus tiedoksi kalastusministeriölle.Nämä saalisilmoitukset ovat kuukausittaisia, ja ne on toimitettava tiedoksi vähintään kolmen kuukauden välein.C Merimiesten palkkaaminenLaivanvarustajat, joille myönnetään sopimuksessa määrätty kalastuslisenssi, osallistuvat Guinean kansalaisten käytännön ammattikoulutukseen seuraavilla edellytyksillä ja seuraavissa rajoissa:1. Jokainen troolarin varustaja sitoutuu palkkaamaan:- jokaiselle enintään 300 brt:n alukselle ja jokaiselle mustekala-alukselle kaksi kalastajaa, joista toinen toimii merimiestarkkailijana,- yli 300 brt:n alukselle kalastajia siten, että he muodostavat 25 prosenttia aluksen kalastusmiehistöstä ja että yksi heistä toimii merimiestarkkailijana,2. Tonnikalaa pyytävillä nuotta-aluksilla on oltava pysyvästi kaksi guinealaista merimiestä.Tonnikalaa pyytäville vapapyydysaluksille on Guinean vesialueiden kalastusvuoden ajaksi otettava kahdeksan guinealaista merimiestä, kuitenkin niin, että alusta kohti on enintään yksi guinealainen merimies.Nämä sitoumukset voidaan korvata kyseisten merimiesten palkkaa vastaavalla kiinteällä vuotuisella rahasummalla; tämä rahasumma käytetään guinealaisten merimiesten kouluttamiseen.3. Guineassa sovellettavan palkkatason mukaiset merimiesten palkat ja muut korvaukset maksaa laivanvarustaja.D KalastusvyöhykkeetYhteisön aluksilla on pääsy kalastusvyöhykkeille, jotka muodostuvat kaikista Guinean lainkäyttövaltaan kuuluvista vesialueista seuraavien rajojen ulkopuolella:1) 3 meripeninkulmaa enintään 135 bruttorekisteritonnin katkarapualusten osalta;2) 6 meripeninkulmaa 135 300 bruttorekisteritonnin katkarapualusten osalta;3) 6 meripeninkulmaa mustekala-alusten osalta voimassaolevan pöytäkirjan ensimmäisenä soveltamisvuotena.Sekakomissio voi kyseisen ajanjakson päättyessä vahvistaa erityissäännöksiä mustekala-alusten kalastusvyöhykkeelle pääsystä;4) 12 meripeninkulmaa yli 300 bruttorekisteritonnin katkarapualusten osalta;5) 15 meripeninkulmaa kalatroolareiden osalta.E Hyväksytty silmäkoko1. Hyväksytty silmäkoko troolipussissa (silmän ollessa venytettynä) on:a) 60 millimetriä kalanpyyntialusten osalta;b) 40 millimetriä mustekala-alusten osalta;c) 25 millimetriä katkarapualusten osalta.2. Näitä silmäkokoja sovelletaan Guinean sääntelyn mukaan kaikkiin Guinean tai ulkomaan lipun alla purjehtiviin aluksiin, ja niitä voidaan tarkistaa kansainvälisten tiedejärjestöjen antamien suositusten perusteella.F Kalastustoiminnan tarkastukset ja valvontaKaikkien yhteisön alusten, jotka kalastavat Guinean kalastusvyöhykkeellä, on sallittava kalastustoiminnan tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavan Guinean virkamiehen alukselle pääsy ja helpotettava tämän tehtävien suorittamista.G RangaistuksetSeuraavista rikkomuksista rangaistaan seuraavasti:1. kalastuksesta kielletyllä silmäkoolla tai kielletyllä vyöhykkeellä 500 000 1 500 000 guinean frangin sakko, joka on maksettava ECUina;2. saalisilmoitusten toimittamisen laiminlyönnin seurauksena kalastuslisenssia ei uusita;3. kutakin aluksesta purkamatonta kalatonnia kohti 1 000 ECUn sakko.>KAAVION ALKU>A kohdan I alakohdassa määrätty malli (Käännös)(1)KALASTUSMINISTERIÖKalastusasiain pääosasto GUINEAN TASAVALTATyö-Oikeudenmukaisuus-Solidaarisuus KALASTUSLISENSSIHAKEMUKSESSA ANNETTAVAT TIEDOT HakijaSuku- ja etunimi:Ammatti tai toiminimi:Kotipaikka.Merkitty pääoma:Osoite:Alukset, joille lisenssiä haetaan:1.2.3.4.5.Aluksen päällikön nimi ja osoite:Lisenssin haettu voimassaoloaika:AlusNimi: Rekisterinumero:Kutsumerkki:Rakennuspäivämäärä ja -paikka:Kansallisuus (lippu):Pituudet: 1. Suurin kokonaispituus: 2. perpendikkelipituus: Leveydet: 1. Suurin kokonaisleveys: 2. mallileveys:  (1)Hakemus on esitettävä ranskankielisellä lomakkeella Laivanvarustajan nimi:Bruttovetoisuus:Nettovetoisuus:Konetyyppi ja -teho:Kotisatama:Miehistö:Harjoitettu tai haettu pyyntimuoto:Maksujärjestelyt (kalanpyyntialukset):A Troolipyynti Troolin pituus: Suuaukko Pussin silmäkoko: Siipien silmäkoko:B Tonnikalan pyynti Vapojen lukumäärä: Verkon pituus: Sumppujen lukumäärä: Sumppujen tilavuus: Elävä syötti: Kierrenuotta: Onko kyseessä pakastusalus? Jos on: - kokonaisjäähdytystehoteho: - jäädytysteho: - varastointikapasiteetti:Tekniset huomautukset ja kalastusosaston johtajan lausunto:>KAAVION LOOPU>PÖYTÄKIRJA kalastusoikeuksista ja taloudellisesta korvauksesta 8 päivän elokuuta 1986 ja 7 päivän elokuuta 1989 väliselle ajanjaksolle1 artiklaVahvistetaan sopimuksen 2 artiklan mukaisesti myönnetyt kalastusoikeudet 8 päivästä elokuuta 1987 alkaen kolmen vuoden ajaksi seuraavasti:1. Troolarit: 12 000 (kaksitoistatuhatta) brt/kuukausi keskimäärin vuosittain,2. Tonnikalaa pyytävät pakastusnuotta-alukset: 45 alusta,3. Vapapyydyksillä kalastavat tuoretonnikala-alukset: 25 alusta,4. Pitkäsiima-alukset: 6 alusta.2 artikla1. Sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen suuruudeksi vahvistetaan 1 artiklassa määrätyksi ajanjaksoksi 8 600 000 ECUa, joka maksetaan kolmena vuosieränä.2. Guinean tasavallan hallituksella on yksinomainen toimivalta päättää kyseisen korvauksen käyttötarkoituksesta.3. Korvaussumma maksetaan Guinean tasavallan hallituksen osoittamassa rahoituslaitoksessa avatulle tilille tai mille tahansa muulle Guinean tasavallan hallituksen osoittamalle vastaanottajalle.3 artiklaEdellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kalastusoikeuksia voidaan yhteisön pyynnöstä korottaa peräkkäisinä 1 000 bruttorekisteritonnin kuukausierinä keskimäärin vuosittain. Tässä tapauksessa 2 artiklassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti kyseisen ajanjakson mukaisesti suhteutettuna.4 artikla1. Yhteisö osallistuu 1 artiklassa tarkoitettuna ajanjaksona lisäksi Guinean tieteellisiin tai teknisiin ohjelmiin (laitteet, perusrakenne jne.) Guinean tasavallan kalastusvyöhykkeen kalavarojen tuntemuksen parantamiseksi enintään 350 000 (kolmesataaviisikymmentätuhatta) ECUlla.2. Guinean viranomaiset toimittavat komissiolle lyhyen kertomuksen tämän rahamäärän käyttämisestä.3. Yhteisön osallistuminen tieteellisiin ja teknisiin ohjelmiin maksetaan kalastusministeriön joka kerta erikseen yksilöimälle tilille.5 artiklaYhteisö helpottaa Guinean kansalaisten pääsyä yhteisön jäsenvaltioiden tai Afrikan, Karibianmeren ja Tyynenmeren (AKT) valtioiden laitoksiin ja myöntää heille tässä tarkoituksessa 1 artiklassa tarkoitettuna aikana 11 kolmevuotista tutkimus- ja koulutusapurahaa kalatalouteen liittyvissä tieteellisissä, teknisissä ja taloudellisissa oppiaineissa.Kaksi näistä enintään 55 000 (viisikymmentäviisituhatta) ECUn kolmevuotisista apurahoista voidaan muuntaa siten, että niillä rahoitetaan kalastusministeriön virkamiesten opinto-, konferenssi- ja seminaarimatkoja yhteisön jäsenvaltioissa tai AKT-valtioissa.6 artiklaJos Euroopan talousyhteisö ei täytä tässä pöytäkirjassa määrättyjä sitoumuksia, kalastussopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää.