CELEX: 21999A0728(01)
Language: fi
Date: 1999-07-08 00:00:00
Title: 1999/510/EY: Sopimus tieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä Euroopan yhteisön ja Australian välillä tehdyn sopimuksen muuttamisesta

Avis juridique important

|

21999A0728(01)

1999/510/EY: Sopimus tieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä Euroopan yhteisön ja Australian välillä tehdyn sopimuksen muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 195 , 28/07/1999 s. 0032 - 0033

SOPIMUStieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä Euroopan yhteisön ja Australian välillä tehdyn sopimuksen muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, Euroopan yhteisön puolesta,jaAUSTRALIAN HALLITUS,jotkaottavat huomioon 25 päivänä heinäkuuta 1994 voimaan tulleen tieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä Euroopan yhteisön ja Australian välillä tehdyn sopimuksen,sekä katsovat, ettäkumpikin sopimuspuoli on ilmaissut toiveensa laajentaa sopimuksen soveltamisalaa ja tätä varten muuttaa sopimusta sen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jakyseistä muutosta koskevat neuvottelut on saatettu onnistuneesti päätökseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaKorvataan tieteellisestä ja teknisestä yhteistyöstä Euroopan yhteisön ja Australian välillä tehdyn sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan teksti seuraavasti: "2. Tässä sopimuksessa tarkoitetut yhteistyöalat ovat seuraavat:Yhteisön osalta yhteistyöalat voivat käsittää Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 130 g artiklan a(1) ja d(2) alakohdassa määrätyn tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskevat toimet, kuitenkin siten, että jälkimmäistä sovelletaan ainoastaan infrastruktuurin tarjoajien verkostoihin ja niihin liittyviin tutkimushankkeisiin.Australian osalta yhteistyöalat voivat käsittää tieteen ja teknologian toimet, joita rahoittavat tai suorittavat Australian hallitus, osavaltioiden ja territorioiden hallitukset, hallituksesta riippumattomat laitokset, mukaan luettuina yksityisen sektorin tutkimus- ja yritystoiminnan alat, sekä kaikki sellaiset tutkimusyksiköt, joiden etua asia koskee. Australia ilmoittaa diplomaattisia yhteyksiä käyttäen yhteisölle tämän sopimuksen soveltamisesta kyseisten osavaltioiden ja territorioiden osalta."2 artiklaTämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden lainsäädännön asettamat vaatimukset tämän sopimuksen voimaantulolle on täytetty.3 artiklaTämä sopimus on laadittu englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä kahtena kappaleena, ja kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia.Tämän vakuudeksi sopimuspuolet ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.Hecho en Bruselas, el ocho de julio de mil novecientos noventa y nueve.Udfærdiget i Bruxelles den ottende juli nitten hundrede og nioghalvfems.Geschehen zu Brüssel am achten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.Done at Brussels on the ighth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.Fait à Bruxelles, le huit juillet mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.Fatto a Bruxelles, addì otto luglio millenovecentonovantanove.Gedaan te Brussel, de achtste juli negentienhonderd negenennegentig.Feito em Bruxelas, em oito de Julho de mil novecentos e noventa e nove.Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.Som skedde i Bryssel den åttonde juli nittonhundranittionio.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_1999195FI.003301.EPS">Por el Gobierno de Australia/På den australske regerings vegne/Für die Regierung Australiens/Για την Κυβέρνηση της Αυστραλίας/For the Government of Australia/Pour le gouvernement d'Australie/Per il governo dell'Australia/Voor de regering van Australië/Pelo Governo da Austrália/Australian hallituksen puolesta/På Australiens regerings vägnar>PIC FILE= "L_1999195FI.003302.EPS">(1) Tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskevien toimintaohjelmien täytäntöönpano edistämällä yhteistyötä yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen kanssa ja niiden kesken.(2) Yhteisön tutkijoiden koulutuksen ja liikkumisen kannustaminen.