CELEX: 31996R0823
Language: da
Date: 1996-05-03
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 823/96 af 3. maj 1996 om ændring af forordning (EF) nr. 1466/95 om særbestemmelser for anvendelsen af eksportrestitutioner for mælk og mælkeprodukter, om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1953/82 og om ændring af (EØF) nr. 3846/87

Avis juridique important

|

31996R0823

Kommissionens forordning (EF) nr. 823/96 af 3. maj 1996 om ændring af forordning (EF) nr. 1466/95 om særbestemmelser for anvendelsen af eksportrestitutioner for mælk og mælkeprodukter, om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1953/82 og om ændring af (EØF) nr. 3846/87  

EF-Tidende nr. L 111 af 04/05/1996 s. 0009 - 0011

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 823/96 af 3. maj 1996 om ændring af forordning (EF) nr. 1466/95 om særbestemmelser for anvendelsen af eksportrestitutioner for mælk og mælkeprodukter, om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1953/82 og om ændring af (EØF) nr. 3846/87 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2931/95 (2), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 17, stk. 14, ogud fra følgende betragtninger:I Kommissionens forordning (EF) nr. 1466/95 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 592/96 (4), er der fastsat særbestemmelser for anvendelsen af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter;erfaringen viser, at det er nødvendigt nærmere at præcisere den ordning, der blev indført ved artikel 1a i forordning (EF) nr. 1466/95, samt bestemmelserne om tolerancer i artikel 10;i forbindelse med forhandlingerne med Schweiz om iværksættelse af resultaterne af Uruguay-runden blev det aftalt at iværksætte en række foranstaltninger, der bl.a. tager sigte på at nedsætte tolden for indførslen af visse EF-oste til Schweiz; det er nødvendigt at sikre produkternes EF-oprindelse; med henblik herpå er det nødvendigt, at der anvendes eksportlicenser for udførsel af al ost, der er omfattet af ordningen, herunder ost, der ikke er berettiget til eksportrestitution; udstedelsen af licenser skal ske mod, at eksportøren fremlægger en attest om produktets EF-oprindelse; denne ordning erstatter den ordning, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1953/82 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 3337/94 (6), der derfor kan ophæves;minimumsværdien af visse oste, der kan omfattes af ordningen for eksportrestitutioner, er fastsat i fodnote 6 i sektor 9 i bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (7), senest ændret ved forordning (EF) nr. 310/96 (8); denne bestemmelse bør for sammenhængens og klarhedens skyld overtages i forordning (EF) nr. 1466/95; i betragtning af prisudviklingen på markedet og for at opnå den mest økonomiske anvendelse af restitutionsordningen er det nødvendigt at forhøje nævnte minimumsværdi og anvende den på al ost;Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 I forordning (EF) nr. 1466/95 foretages følgende ændringer:1) I artikel 1a foretages følgende ændringer:a) I stk. 4, litra a), ændres »rubrik 19« til »rubrik 22«.b) Som stk. 5 indsættes:»5. Efter anmodning udstedes der en attesteret kopi af licensen.«2) Som artikel 1b indsættes:»Artikel 1b1. I nærværende artikel fastsættes særbestemmelserne for udførsel til Schweiz af de i bilaget nævnte oste.2. Al udførsel som omhandlet i stk. 1, der foretages fra den 1. juli 1996, sker mod fremlæggelse af en udførselslicens.3. Licensansøgningen og selve licensen indeholder i rubrik 20 en henvisning til nærværende artikel.4. Licensansøgningerne kan kun antages, hvis ansøgeren:- skriftligt erklærer, at alle de råvarer, der henhører under kapitel 04 i den kombinerede nomenklatur, og som anvendes til fremstilling af de produkter, som ansøgningen indgives for, helt er fremstillet i EF- skriftligt forpligter sig til efter myndighedernes anmodning at fremlægge alle supplerende bilag, de finder nødvendige for udstedelsen af licensen, og eventuelt at acceptere enhver kontrol, som nævnte myndigheder foretager af regnskabet og af forholdene omkring fremstillingen af de pågældende produkter.5. Følgende bestemmelser anvendes for udførsler, som der ikke ansøges om restitution for:a) i rubrik 22 i licensansøgningen og licensen anføres »til udførsel uden restitution«b) licensen udstedes straks efter indleveringen af ansøgningenc) licensen er gyldig fra udstedelsesdagen, jf. artikel 21, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3719/88, indtil den 30. juni efter udstedelsesdagend) de øvrige bestemmelser i nærværende forordning finder ikke anvendelse bortset fra artikel 3, stk. 1, første afsnite) forordning (EØF) nr. 3719/88 finder anvendelse.6. Efter anmodning udstedes der en attesteret kopi af licensen.«3) Som artikel 2a indsættes:»Artikel 2aDer ydes ingen restitution ved udførsel af ost, hvis pris franko grænse inden anvendelsen af restitutionen i den eksporterende medlemsstat er på under 230 ECU/100 kg.«4) Artikel 10, stk. 2, affattes således:»2. Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 3719/88 om de tolerancer, der er fastsat for de udførte mængder, anvendes på grundlag af følgende satser:a) den sats på 5 %, der er fastsat i artikel 8, stk. 5, ændres til 2 %b) de satser henholdsvis på 95 % og 5 %, der er fastsat i artikel 33, stk. 2, ændres henholdsvis til 98 % og 2 %c) den sats på 5 %, der er fastsat i artikel 44, stk. 9, litra c), ændres til 2 %.«5) Bilaget til nærværende forordning indsættes som bilag.Artikel 2 Forordning (EØF) nr. 1953/82 ophæves. De oprindelsescertifikater, der er udstedt i henhold til nævnte forordning inden nærværende forordnings ikrafttrædelse, gælder dog fortsat for udførsler, der foretages på grundlag af eksportlicenser, der er udstedt inden samme dato.Artikel 3 Sektor 9 i bilaget til forordning (EØF) nr. 3846/87 ændres således:1) Henvisningen til fodnote 6 i første linje i kode ex 0406 ophæves.2) Fodnote 6 ophæves.Artikel 4 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 1996.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13.(2) EFT nr. L 307 af 20. 12. 1995, s. 10.(3) EFT nr. L 144 af 28. 6. 1995, s. 22.(4) EFT nr. L 84 af 3. 4. 1996, s. 31.(5) EFT nr. L 212 af 21. 7. 1982, s. 5.(6) EFT nr. L 350 af 31. 12. 1994, s. 66.(7) EFT nr. L 366 af 24. 12. 1987, s. 1.(8) EFT nr. L 46 af 23. 2. 1996, s. 1.BILAG Liste over de i artikel 1b, stk. 1, omhandlede oste >TABELPOSITION>