CELEX: 52006PC0580
Language: it
Date: 2006-10-05
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo

Avviso legale importante

|

52006PC0580

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo  /* COM/2006/0580 def. - ACC 2006/0185 */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 5.10.2006COM(2006) 580 definitivo2006/0185 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo(presentata dalla Commissione)RELAZIONE1. L'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo dichiara che le Parti contraenti si impegnano ad adoperarsi costantemente per realizzare una progressiva liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli e decidono, nell'ambito dell'accordo e su base preferenziale, bilaterale o multilaterale, reciproca e mutualmente vantaggiosa, eventuali ulteriori smantellamenti degli ostacoli di qualsiasi tipo al commercio nel settore agricolo.2. L'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda costituisce il risultato dei negoziati commerciali bilaterali concernenti il settore agricolo, che si sono svolti dal 6 marzo al 18 novembre 2005.3. Il presente accordo consolida le concessioni già esistenti[1] aggiungendo nuove concessioni per una serie di prodotti agricoli. L'entrata in vigore delle suddette concessioni bilaterali è prevista per il 1° gennaio 2007.4. La Commissione propone pertanto al Consiglio di adottare la proposta di decisione relativa alla conclusione del presente accordo, in forma di scambio di lettere, che figura nell'allegato.Incidenza finanziaria: la perdita di entrate doganali è stimata a 0,2 mio EUR all'anno.2006/0185 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeoIL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, prima frase,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) L'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo dichiara che le Parti contraenti si impegnano ad adoperarsi costantemente per realizzare una progressiva liberalizzazione degli scambi di prodotti agricoli.(2) La Comunità europea e la Repubblica d'Islanda hanno tenuto, nel 2005, negoziati commerciali bilaterali concernenti il settore agricolo, a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo, che si sono conclusi con reciproca soddisfazione il 18 novembre 2005.(3) Occorre quindi approvare l'accordo in oggetto, in forma di scambio di lettere,DECIDE:Articolo 1L'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali supplementari nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo è approvato a nome della Comunità .Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.Articolo 2Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l'accordo al fine di impegnare la Comunità.Fatto a Bruxelles,Per il ConsiglioIl PresidenteALLEGATOACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTEREtra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeoA. Lettera della Comunità europeaSignor Ministro,Ho l'onore di fare riferimento ai negoziati commerciali tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda in materia di prodotti agricoli, che si sono svolti dal 6 marzo al 18 novembre 2005, a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.Allo scopo di favorire lo sviluppo armonioso degli scambi fra le Parti, la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda hanno concordato ulteriori preferenze commerciali bilaterali in materia di prodotti agricoli, tenendo nel debito conto le rispettive posizioni e politiche agricole, fra cui lo sviluppo degli scambi bilaterali e con altri partner.Confermo con la presente che i negoziati hanno portato ai seguenti risultati:1. A decorrere dal 1° gennaio 2007 la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda consolidano reciprocamente a livello bilaterale le linee tariffarie esistenti a dazio zero, sia che si tratti di dazi applicati o di concessioni esistenti e, qualora non siano già a dazio zero, sopprimono reciprocamente i dazi sulle importazioni bilaterali di tutti i prodotti originari delle Parti elencati nell'allegato I.2. A decorrere dal 1° gennaio 2007 la Comunità europea stabilisce contingenti tariffari sulle importazioni nella Comunità dei prodotti originari dell'Islanda elencati nell'allegato II.3. A decorrere dal 1° gennaio 2007 la Repubblica d'Islanda stabilisce contingenti tariffari sulle importazioni in Islanda dei prodotti originari della Comunità elencati nell'allegato III.Le suddette concessioni bilaterali sostituiscono e consolidano tutte le concessioni bilaterali attualmente in vigore per i prodotti agricoli, in applicazione dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo[2] .4. La Repubblica d'Islanda si impegna a porre fine alle proprie riduzioni unilaterali e temporanee erga omnes delle tariffe applicate ai prodotti agricoli, introdotte nel 2002 e finora prorogate su base annuale.5. Le disposizioni del Protocollo 3 all'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda[3] sulla definizione del concetto di "prodotti originari" e metodi di cooperazione, si applicano mutatis mutandis ai prodotti menzionati negli allegati I, II e III.6. Le Parti adottano provvedimenti per garantire che i vantaggi che essi si concedono mutuamente non vengano messi a repentaglio da altre misure restrittive delle importazioni.7. Le Parti si impegnano ad adottare le misure necessarie affinché i contingenti tariffari vengano gestiti in modo da permettere lo svolgimento regolare delle operazioni e l'importazione effettiva dei quantitativi concordati. Le Parti gestiscono i contingenti tariffari elencati negli allegati II e III sulla base del principio "primo arrivato, primo servito" o avvalendosi di altri metodi equivalenti.8. Le Parti si impegnano a promuovere il commercio di prodotti ecologici e di prodotti con indicazione geografica. Le Parti si impegnano ad avviare ulteriori discussioni bilaterali allo scopo di conoscere meglio le rispettive normative e procedure di registrazione e individuare le modalità per accrescere la protezione delle indicazioni geografiche nei territori di entrambe le Parti.9. Le Parti si impegnano a scambiarsi periodicamente informazioni sui prodotti che vengono commerciati, sulla gestione dei contingenti tariffari, sull'andamento dei prezzi e tutte le informazioni utili concernenti i rispettivi mercati interni e l'applicazione dei risultati del presente negoziato.10. Su richiesta di una delle parti vengono avviate consultazioni in merito a qualsiasi problema attinente all'applicazione dei risultati del presente negoziato. In caso di difficoltà nell'applicazione dei risultati del presente negoziato, le suddette consultazioni si svolgeranno il più rapidamente possibile, in vista dell'adozione di appropriate misure correttive.11. Le prime consultazioni relative ai risultati del presente negoziato si terranno prima dell'introduzione delle disposizioni di esecuzione, al fine di facilitare la corretta applicazione del presente negoziato.12. I risultati del presente negoziato entrano in applicazione a decorrere dal 1° gennaio 2007. Se necessario, i contingenti tariffari verranno aperti su base proporzionale.13. Le Parti si impegnano a riprendere i negoziati bilaterali, nel quadro dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo, fra due anni, tenendo conto in particolare dell'esito del processo negoziale in sede OMC per quanto riguarda l'agricoltura.Ho l'onore di confermare l'accordo della Comunità europea con il contenuto della presente lettera.Le sarò grato se vorrà confermare l'accordo del Governo della Repubblica d'Islanda con quanto precede.Voglia gradire, Signor Ministro, i sensi della mia più alta considerazioneFatto a Bruxelles,A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera della Repubblica d'IslandaSignor Presidente,ho l'onore di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"Ho l'onore di fare riferimento ai negoziati commerciali tra la Repubblica d'Islanda e la Comunità europea in materia di prodotti agricoli, che si sono svolti dal 6 marzo al 18 novembre 2005, a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.Allo scopo di favorire lo sviluppo armonioso degli scambi fra le Parti, la Repubblica d'Islanda e la Comunità europea hanno concordato ulteriori preferenze commerciali bilaterali in materia di prodotti agricoli, tenendo nel debito conto le rispettive posizioni e politiche agricole, fra cui lo sviluppo degli scambi bilaterali e con altri partner.Confermo con la presente che i negoziati hanno portato ai seguenti risultati:1. A decorrere dal 1° gennaio 2007 la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda consolidano reciprocamente a livello bilaterale le linee tariffarie esistenti a dazio zero, sia che si tratti di dazi applicati o di concessioni esistenti e, qualora non siano già a dazio zero, sopprimono reciprocamente i dazi sulle importazioni bilaterali di tutti i prodotti originari delle Parti elencati nell'allegato I.2. A decorrere dal 1° gennaio 2007 la Comunità europea stabilisce contingenti tariffari sulle importazioni nella Comunità dei prodotti originari dell'Islanda elencati nell'allegato II.3. A decorrere dal 1° gennaio 2007 la Repubblica d'Islanda stabilisce contingenti tariffari sulle importazioni in Islanda dei prodotti originari della Comunità elencati nell'allegato III.Le suddette concessioni bilaterali sostituiscono e consolidano tutte le concessioni bilaterali attualmente in vigore per i prodotti agricoli, in applicazione dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo[4] .4. La Repubblica d'Islanda si impegna a porre fine alle proprie riduzioni unilaterali e temporanee erga omnes delle tariffe applicate ai prodotti agricoli, introdotte nel 2002 e finora prorogate su base annuale.5. Le disposizioni del Protocollo 3 all'accordo fra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda[5] sulla definizione del concetto di "prodotti originari" e metodi di cooperazione si applicano mutatis mutandis ai prodotti menzionati negli allegati I, II e III.6. Le Parti adottano provvedimenti per garantire che i vantaggi che essi si concedono mutuamente non vengano messi a repentaglio da altre misure restrittive delle importazioni.7. Le Parti si impegnano ad adottare le misure necessarie affinché i contingenti tariffari vengano gestiti in modo da permettere lo svolgimento regolare delle operazioni e l'importazione effettiva dei quantitativi concordati. Le Parti gestiscono i contingenti tariffari elencati negli allegati II e III sulla base del principio "primo arrivato, primo servito" o avvalendosi di altri metodi equivalenti.8. Le Parti si impegnano a promuovere il commercio di prodotti ecologici e di prodotti con indicazione geografica. Le Parti si impegnano ad avviare ulteriori discussioni bilaterali allo scopo di conoscere meglio le rispettive normative e procedure di registrazione e individuare le modalità per accrescere la protezione delle indicazioni geografiche nei territori di entrambe le Parti.9. Le Parti si impegnano a scambiarsi periodicamente informazioni sui prodotti che vengono commerciati, sulla gestione dei contingenti tariffari, sull'andamento dei prezzi e tutte le informazioni utili concernenti i rispettivi mercati interni e l'applicazione dei risultati del presente negoziato.10. Su richiesta di una delle parti vengono avviate consultazioni in merito a qualsiasi problema attinente all'applicazione dei risultati del presente negoziato. In caso di difficoltà nell'applicazione dei risultati del presente negoziato, le suddette consultazioni si svolgeranno il più rapidamente possibile, in vista dell'adozione di appropriate misure correttive.11. Le prime consultazioni relative ai risultati del presente negoziato si terranno prima dell'introduzione delle disposizioni di esecuzione, al fine di facilitare la corretta applicazione del presente negoziato.12. I risultati del presente negoziato entrano in applicazione a decorrere dal 1° gennaio 2007. Se necessario, i contingenti tariffari verranno aperti su base proporzionale.13. Le Parti si impegnano a riprendere i negoziati bilaterali, nel quadro dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo, fra due anni, tenendo conto in particolare dell'esito del processo negoziale in sede OMC per quanto riguarda l'agricoltura.Ho l'onore di confermare l'accordo del Governo della Repubblica d'Islanda sul contenuto della Sua lettera."Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione,Fatto a ReykjavikPer il Governo della Repubblica d'IslandaALLEGATO ISono esenti da dazi doganali gli scambi commerciali bilaterali dei prodotti elencati nei seguenti capitoli o parti di capitoli:ex Capitolo 1, Animali vivi: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |0101 | Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi | 0101 | Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi |ex Capitolo 2, carni e frattaglie commestibili: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |ex 0208.9008 | Carcasse e mezzene di carne di renna, congelate | ex 0208 90 60 | Carcasse e mezzene di carne di renna, congelate |ex Capitolo 4, Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |0409 | Miele naturale | 0409 00 00 | Miele naturale |0410 | Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove | 0410 00 00 | Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove |Capitolo 5[6], Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove |ex Capitolo 6, Piante vive e prodotti della floricoltura; Bulbi, radici e affini; fiori recisi e piante ornamentali: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |0601 | Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 | 0601 | Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 |ex 0602 | Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): | ex 0602 | Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio): |- Altre piante da appartamento in vaso non superiori a 1 m di altezza (voce doganale 0602.9095) | ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 | Altre piante da appartamento, diverse da cactus e crassule, piante in vaso del genere Bromelia, le piante Erica gracilis e calluna, orchidee e altre piante in vaso non superiori a 1 m di altezza |ex 0603 | Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: | ex 0603 | Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati: |0603.1001 | -- Importati dal 1° dicembre al 30 aprile | ex 0603 10 20 | Garofani, freschi, diversi da quelli importati dal 1° maggio al 30 novembre |0603.1003 | - Dei generi Protea, Banksis, Leucadendron e Brunia | 0603 10 30 ex 0603 10 80 | Orchidee Fiori freschi dei generi Protea, Banksia, Leucadendron, Brunia e Forsythia |0603.1004 | - Rami recisi con bacche o frutta, non commestibili, dei generi: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex o Symphoricarpos |0603.1005 | - Fiori di orchidea |0603.1006 | - Forsythia |0603.9000 | - Altri | 0603 90 00 | Altri |0604 | Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati | 0604 | Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati |ex Capitolo 7, Legumi, ortaggi, piante, radici e tuberi, mangerecci: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |0702 | Pomodori freschi o refrigerati | 0702 00 00 | Pomodori freschi o refrigerati |ex 0703 | Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati | ex 0703 | Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati |ex 0704 | Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e simili prodotti commestibili del genere Brassica, freschi o refrigerati: | ex 0703 | Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e simili prodotti commestibili del genere Brassica, freschi o refrigerati: |0704.2000 | - Cavoletti di Bruxelles | 0704 20 00 | Cavoletti di Bruxelles |0704.9005 | -- Cavolo riccio (brassica oleracea acephala) | ex 0704 90 90 | Altri, escluso il cavolo della Cina |0704.9009 | -- Altri |0705 | Lattughe (Latuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate | 0705 | Lattughe (Latuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate |ex 0706 | Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati: | ex 0706 | Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati: |0706.9009 | - Altri | 0706 90 | Altri |0707 | Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati | 0707 | Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati |0708 | Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati | 0708 | Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati |ex 0709 | Altri ortaggi, freschi o refrigerati: | ex 0709 | Altri ortaggi o legumi, freschi o refrigerati: |0709.10 | - Carciofi, freschi o refrigerati | 0709 10 00 | Carciofi |0709.20 | - Asparagi, freschi o refrigerati | 0709 20 00 | Asparagi |0709.30 | - Melanzane | 0709 30 00 | Melanzane |0709.52 | -- Tartufi, freschi o refrigerati | 0709 52 00 | Tartufi |0709.60 | - Pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta: | 0709 60 | Pimenti del genere Capsicum o del genere Pimenta |0709.70 | - Spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini), freschi o refrigerati | 0709 70 00 | Spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini) |0709.9001 | -- Granturco dolce | 0709 90 60 | Granturco dolce |0709.9002 | -- Zucchine | 0709 90 70 | Zucchine |0709.9003 | -- Olive | Olive |0709 90 31 | − Olive destinate ad usi diversi dalla produzione di olio |0709 90 39 | − Altri |0709.9004 | -- Prezzemolo | 0709 90 90 | Altri |0709.9009 | -- Altri |ex 0710[7] | Ortaggi o legumi, (anche cotti in acqua o al vapore), congelati: | ex 0710[8] | Ortaggi o legumi, (anche cotti in acqua o al vapore), congelati: |Diversi dalle patate | 0710 21 00 | Piselli (Pisum sativum) |0710 22 00 | Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.) |0710 29 00 | Varie |0710 30 00 | Spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini) |0710 40 00 | Granturco dolce |0710 80 | Altri ortaggi e legumi |0710 90 00 | Miscugli di ortaggi |0711[9] | Ortaggi e legumi temporaneamente conservati (per esempio mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze idonee ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non idonei al consumo nello stato in cui sono presentati | 0711[10] | Ortaggi e legumi temporaneamente conservati (per esempio mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze idonee ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non idonei al consumo nello stato in cui sono presentati |0712 | Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati | 0712 | Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati |0713 | Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati | 0713 | Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati |0714 | Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago | 0714 | Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago |Capitolo 8, Frutta commestibile; scorze di agrumi o di meloni |Capitolo 9[11], Caffè, tè, mate e spezie |Capitolo 10[12], Cereali |Capitolo 11[13], Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole; inulina; glutine di frumento; |Capitolo 12[14], Semi e frutta oleaginosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi |Capitolo 13[15], Lacca; gomme, resine e altri succhi ed estratti vegetali |Capitolo 14[16], Materie da intreccio vegetali; prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove |Capitolo 15[17] [18], Grassi e oli animali o vegetali e prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale |ex Capitolo 18[19], Cacao e sue preparazioni: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |1801 | Cacao in grani anche infranto, greggio o torrefatto | 1801 | Cacao in grani anche infranto, greggio o torrefatto |1802 | Gusci, pellicole (bucce) ed altri residui di cacao | 1802 | Gusci, pellicole (bucce) ed altri residui di cacao |ex Capitolo 20, Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |ex 2001[20] | Ortaggi e legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico: | ex 2001[21] | Ortaggi e legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico: |2001.1000 | - Cetrioli e cetriolini | 2001 10 00 | Cetrioli e cetriolini |- Altri | 2001 90 | Altri |2001.9005 | -- Cipolle | 2001 90 93 | Cipolle |2001.9009 | -- Altri | 2001 90 99 | Altri, escluse patate e prodotti a base di patate |2002 | Pomodori preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico | 2002 | Pomodori preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico |2003 | Funghi e tartufi, preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico | 2003 | Funghi e tartufi, preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico |2004[22] | Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, congelati: | 2004[23] | Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: |2004.9002 | -- Carciofi | ex 2004 90 98 | Carciofi |2004.9003 | -- Olive verdi o nere | ex 2004 90 30 | Olive verdi o nere |2004.9004 | -- Piselli e fagioli verdi | 2004 90 50 | Piselli (Pisum sativum) e fagioli immaturi della specie Phaseolus spp., in guscio |2004.9005 | -- Preparati a base di farine di leguminose | ex 2004 90 98 | Preparati a base di farine di leguminose |2004.9009 | -- Altri | ex 2004 90 98 | Altri, esclusi i prodotti contenenti carne in una percentuale del 3% fino a e incluso il 20% in peso |2005[24] | Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non congelati: | 2005[25] | Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006: |2005.1000 | - Ortaggi e legumi omogeneizzati | 2005 10 00 | Ortaggi e legumi omogeneizzati |2005.4000 | - Piselli (Pisum sativum) | 2005 40 00 | Piselli (Pisum sativum) |- Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.) | Fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.) |2005.5100 | - Fagioli, sgranati | 2005 51 00 | Fagioli, sgranati |2005.5900 | -- Altri | 2005 59 00 | Altri |2005.6000 | - Asparagi | 2005 60 00 | Asparagi |2005.7000 | - Olive | 2005 70 | Olive |- Altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi: | 2005 90 | Altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi: |2005.9009 | - Altri | ex 2005 90 80 | Altri, esclusi i prodotti contenenti carne in una percentuale del 3% fino a e incluso il 20% in peso |2008[26] | Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove | 2008[27] | Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove |2009 | Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti | 2009 | Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri dolcificanti |ex Capitolo 22, Bevande, liquidi alcolici e aceti: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |2201 | Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti né di aromatizzanti; ghiaccio e neve | 2201 | Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti né di aromatizzanti; ghiaccio e neve |2204 | Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva, diversi da quelli della voce 20.09 | 2204 | Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva, diversi da quelli della voce 2009 |ex Capitolo 23, Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali: |Codice islandese | Designazione islandese delle merci | Codice CE | Designazione CE delle merci |ex 2309 | Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali: | ex 2309 | Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali: |ex 2309.1000 | Alimenti per cani o gatti, condizionati per la vendita al minuto, non contenenti amido o contenenti non più del 30% in peso di amido e non contenenti latticini o contenenti meno del 10% in peso di tali prodotti | 2309 10 11 2309 10 31 | Alimenti per cani o gatti, condizionati per la vendita al minuto, non contenenti amido o contenenti non più del 30% in peso di amido e non contenenti latticini o contenenti meno del 10% in peso di tali prodotti |Capitolo 24[28], Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati |ALLEGATO IIContingenti tariffari concessi dalla Comunità europeaLa CE aprirà i seguenti contingenti tariffari annuali per i seguenti prodotti originari dell'Islanda (*)Voce della tariffa doganale CE | Designazione delle merci | Quantitativo annuo | Aliquota del dazio |ex 0204 | Carni di animali della specie ovina, fresche, refrigerate o congelate | 1 850 tonnellate (peso netto) | 0 |ex 0405 | Burro naturale | 20 tonnellate (peso netto) | 0 |ex 1601 | Insaccati | 15 tonnellate (peso netto) | 0 |* Ove non altrimenti specificato i contingenti si applicano annualmente. |ALLEGATO IIIContingenti tariffari concessi dall'IslandaL'Islanda aprirà i seguenti contingenti tariffari annuali per i seguenti prodotti originari della Comunità europea (*)Voce della tariffa doganale islandese | Designazione delle merci | Quantitativo annuo | Aliquota del dazio |0208.9003 | Pernice bianca, congelata | 15 tonnellate (peso netto) | 0 |ex 0406 | Formaggi con denominazione di origine protetta o indicazione geografica protetta (**) | 20 tonnellate (peso netto sgocciolato) | 0 |0701.9001 | Patate, fresche o refrigerate, di lunghezza minima di 65 mm | 25 tonnellate (peso netto) | 0 |ex 1601 | Insaccati | 15 tonnellate (peso netto) | 0 |* Ove non altrimenti specificato i contingenti si applicano annualmente. ** Registrato a norma del regolamento (CEE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli ed alimentari (GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12). |SCHEDA FINANZIARIA PER PROPOSTE DI ATTI AVENTI UN'INCIDENZA DI BILANCIO LIMITATA ESCLUSIVAMENTE ALLE ENTRATE1. DENOMINAZIONE DELLA PROPOSTA:Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda concernente la concessione di preferenze commerciali nel settore agricolo a norma dell'articolo 19 dell'accordo sullo Spazio economico europeo2. LINEE DI BILANCIO:Capitolo 10 – Articolo 1000: Dazi agricoliImporto stimato per l'esercizio 2007: EUR 1 486,9 mio (PPB 2007).3. INCIDENZA FINANZIARIAProposta senza incidenza finanziaria sulle spese ma con incidenza finanziaria sulle entrate, il cui effetto è il seguente: Mio EUR (al primo decimale)Linea di bilancio | Entrate[29] | Periodo di 12 mesi con inizio al 1° gennaio 2007 e anni seguenti |Articolo 100-1000 | Incidenza sulle risorse proprie | – 0,2 |Articolo … | Incidenza sulle risorse proprie | – |Situazione a seguito dell'azione (*) |2007 | 2008 | 2009 | 2010 |Articolo 100-1000 |Articolo … | – | – | – | – |4. MISURE ANTIFRODE5. ALTRE OSSERVAZIONI(*) L'accordo prevede nuove concessioni sulle importazioni dall'Islanda per determinati prodotti agricoli. Per quanto riguarda le entrate di bilancio, si stima che la misura comporti una possibile perdita di circa –0,2 mio EUR, secondo le previsioni stabilite per il 2007 e gli esercizi seguenti.Per quanto riguarda le spese, si può ritenere che la misura non abbia alcuna incidenza finanziaria.[1] Decisione 81/359/CE del Consiglio, del 28 aprile 1981 (GU L 137 del 23.5.1981, pag. 8),Decisione 93/239/CE del Consiglio, del 15 marzo 1993 (GU L 109 dell'1.5.1993, pag. 1),Decisione 93/736/CE del Consiglio, del 13 dicembre 1993 (GU L 346 del 31.12.1993, pag. 16),Decisione 95/582/CE del Consiglio, del 20 dicembre 1995 (GU L 327 del 30.12.1995, pag. 17)[2] Decisione 81/359/CE del Consiglio del 28 aprile 1981 (GU L 137 del 23.5.1981, pag. 8);Decisione 93/239/CE del Consiglio del 15 marzo 1993 (GU L 109 dell'1.5.1993, pag. 1);Decisione 93/736/CE del Consiglio del 13 dicembre 1993 (GU L 346 del 31.12.1993, pag. 16);Decisione 95/582/CE del Consiglio del 20 dicembre 1995 (GU L 327 del 30.12.1995, pag. 17).[3] Decisione n. 2/2005 del comitato misto CE/Islanda del 22 dicembre 2005 (GU L 131 del 18.5.2006, pag. 1).[4] Decisione 81/359/CE del Consiglio, del 28 aprile 1981 (GU L 137 del 23.5.1981, pag. 8);Decisione 93/239/CE del Consiglio, del 15 marzo 1993 (GU L 109 dell'1.5.1993, pag. 1);Decisione 93/736/CE del Consiglio del 13 dicembre 1993 (GU L 346 del 31.12.1993, pag. 16);Decisione 95/582/CE del Consiglio del 20 dicembre 1995 (GU L 327 del 30.12.1995, pag. 17).[5] Decisione n. 2/2005 del comitato misto CE/Islanda del 22 dicembre 2005 (GU L 131 del 18.5.2006, pag. 1).[6] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[7] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[8] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[9] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[10] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[11] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[12] Diversi da quelli destinati all'alimentazione degli animali.[13] Diversi da quelli destinati all'alimentazione degli animali.[14] Diversi da quelli destinati all'alimentazione degli animali.[15] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[16] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[17] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[18] Diversi da pesci e crostacei.[19] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[20] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[21] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[22] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[23] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[24] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[25] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[26] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[27] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[28] Prodotti diversi da quelli oggetto del Protocollo 3 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.[29] Gli importi indicati sono importi al netto del 25% delle spese di riscossione.