CELEX: 51970PC1008
Language: nl
Date: 1970-09-10
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor garens van katoen, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post 55.05 het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische of van kunstmatige vezels (continu-vezels of stapelvezels), gekaard, gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#Voorstel voor een VERORDENING (EEG VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor bovenkleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van niet elastisch of van niet gegumeerd brei of haakwerk, van post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding, van post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 1008
Vol. 1970/0144
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN                 DE EUROPESE                 GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(70 ) 1008 def .
                                                        Brussel , 10 September 1970
                                Voorstel voor een
                            VERORDENING ?LEG ) VAN DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het commu­
    nautaire tariefcontingent voor garens van katoen , niet gereed voor de ver­
    koop in het klein , van post 55 •> 05    het gemeenschappelijk douanetarief ,
                                van oorsprong uit Malta
                               Voorstel voor een
                            VER ORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het commu­
    nautaire tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapelvezels en
    afval van synthetische of van kunstmatige vezels ( continu-vezels of stapel­
    vezels ), gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spin­
    nen , van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit
                               Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG VAN DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het commu­
    nautaire tariefcontingent voor bovenkleding ., kledingtoebehoren en andere
    artikelen , van niet elastisch of van niet gegarneerd brei - of haakwerk , van
    post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta
                               Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
    betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het commu­
    nautaire tariefcontingent voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding , van
    post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta
                      (door de Commissie bij de Raad ingediend )
   C0M(70) 1008 def .
 ---pagebreak---                                      TOSLICHTING
Artikel 3 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
 en Malta bepaalt , in samenhang met de artikelen 1 en 2 van bijlage I
van de overeenkomst, dat voer da invoer in de Gemeenschap van de onder­
 staande proaukten van oorsprong uit Malta communatitaire tariefcontingenten
zullen worden geopend, tegen de aan d? contingenten verbonden reohten als
•tfoor elk van deze produkten vermeld ;
No . . GDT                Produkt en               Jaarlijkse    Aan het contin­
                                                  hoeveelheden   gent verbonden
                                                                 rechten
55 ° 05     Garens van katoen , niet gereed
            voor de verkoop i:± het klein          75 ^ ton
56,04       Synthetische en kunst mat ige
            stapelvezels en afval van
            synthetische of van kunstmatige
            vezels ( oontinuvezels of sta­                         30 > van
            pelve z e13 ) , gekaard, gekamd of                    de respectieve
            op andere wijze bewerkt rr.et het                     rechten van
            ocg op het spinnen                     600 ton        het GUP
6O.O5 . • Bovenkleding, kledingtcebehoren
            en andere artikelen , van niet
            elastisch of van niet gegummeerd
            brei- of haakwerk                      100 ton
ol.Ol       Herenbcvenkleding en jongensbo-
            venkleding                             300 ton
De betrokken communautaire tariefcontingenten moeten worden geopend op de      ;
datum waarop de overeenkomst van kracht wordt . In het huidige stadium van de
beraadslagingen wordt verwacht dat de overeenkomst op 1 januari 1971 in werking
zal treden.
Om aan de verplichtingen van de Gemeenschap ten opzichte van Kalta te voü doen
moeten de bepalingen betreffende de opening, de verdeling en de wijze van
beheer van deze communautaire tariefcontingenten bij verordeningen worden
vastgesteld.
Zoals gebruikelijk zijn de hoeveelheden van de te openen contingenten onderverdeel
in een eerste gedeelte , dat in quota 's onder de lid–staten moet worden verdeeld ,
 ---pagebreak--- en een tweede gedeelte , dat de reserve vormt .
Het is gebruikelijk de verschil'Jende quota 's van het eerste gedeelte te
berekenen op grond van de meest recente statistische gegevens inzake de
invoer van herkomst uit het betrokken derde land over een representatieve
periode sn op grond van de ramingen van de lid-staten voor het tijdvak
waarvoor het contingent geldt .
In het onderhavige geval lijkt toepassing van deze regel echter niet
aangewezen , omdat
1° de invoex'ci jfers van de lid-staten van jaar tot jaar zeer sterk ver­
    schillen of
2° de totale invoer van de Gemeenschap in vergelijking met de overeengekomen
    hoeveelheid van het contingent bijzonder gering is of
3° er in het geheel geen ir.voer van herkomst uit Malta is geweest of
4° het zeer moeilijk is ramingen voor de toekomstige invoer te maken .
Ten einde echter te komen tot een billijke en evenwichtige verdeling onder
de lid-staten van de hoeveelheden van deze contingenten hebben de diensten
van de Commissie t ? juens een gedachtenwisseling met de deskundigen der
lid-staten een verdeelsleutel voorgesteld waardoor de voordelen en de lasten
op dit gebied zo goed mogelijk tussen de lid-staten kunnen worden verdeeld.
De betrokken deskundigen toonden begrip voor dit voorstel , waartegen tenslotte
geen formele bezwaren werden ingebracht .
De reserve varieert naai- gelang van de produkten van 20 % tot 33 'Jo van de totale
hoeveelheid van hot contingent en verschilt niet van de reserve die gewoonlijk
wordt aangehouden.
De reohton, die voor de vier betrokken communautaire tariefcontingenten zijn
aangelioude.1 , vloeien voort uit de bepalingen van artikel 1 van bijlage I van
de Overeenkomst .
Voor de wijze van beheer wordt in de voorstellen voor de verordeningen in
alle gevallen de toepassing van het stelsel " in de' volgorde en in de mate"
verplicht gesteld. Dit stelsel wordt reeds toegepast voor andere communautaire
tariefcontingenten voor soortgelijke halffabrikaten of eindprodukten van
teirfciel .
 ---pagebreak---                                                            Bijlage I
                             voorstel voor een
                        VERORDENING (EEG ) VAN IS-KMI
            betreffende de opening , de verdeling en de 7/ijse van
            beheer van het communautaire tariefcontingent voor
            garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in
            het klein , van post 55 = 05 va-n het gemeenschappelijk
            douanetarief , van esrsprong uit Malta
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , '
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid ap artikel 113 ?
geaien het voorstel van. do Cemmissie ,
overwegende dat in artikel 3 ? lid. 1 , van de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Malta , die op
te                 werd ondertekend , in samenhang met artikel 2 van bij­
lage I van deze Overeenkomst , wordt bepaald dat de Gemeenschap , voor
garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het klein , van post
55,05 van het gemeenschappelijk douanatar-ief , van forsprong uit Malta ,
een jaarlijks communautair tariefcontingent van 750 tan epent , en wel v :.
vanaf de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt - dat dese
Overeenkomst ep 1 januari 1971 in werking treedt 5 dat de aan dit een-*
tingent verbonden rechten voor het jaar 1971 °P grond van artikel 1
van de bovengenoemde bijlage 3 Qffo bedragen van de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief voor de betrokken produkten ; dat
derhalve voor het jaar 1971 vsor de bedoelde garens van katoen een
oernciunautair tariefcontingent van 750 ton meet worden geopend en dat
de aan dit contingent verbonden rechten 2,4^, 1*4^> 1>9$ en 2,1 ^ bedragen
respectievelijk voor de predukten die vallen onder de postonderverdelingen
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                                                         Bijlage I
55.05A , 55'05BIa , 55«05BIb en 55»05BII j
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle impor­
teurs van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen
maken van de do^r het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat
de aan dat contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onder­
breking warden toegepast cp alle invoer van de bedeelde ga£ön& : van katoen
tot op het tijdstip waarop het contingent geheel i,s uitgeput ; dat een
regeling voor het beheer van het osmmunautaire tariefcontingent , gebaseerd
op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn
met het communautaire karakter van dat kontingent in het licht van de
hierbaven uiteengezette beginselen | dat die verdeling , ®m zo goed megeli jk.L
de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde garena' van katoen
aan te sluiten ? moet geschieden naar verhouding van de behoeften van de
Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens
betreffende de invoer uit Malta , ©ver een representatieve referentie­
periode , en anderzijds ^p basis van de econamische vooruitzichten voor
het jaar 1971 5                        ,
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn , de overeenksmstige invoer van alle Lid-Staten , ten
opzichte van de invoer vin de Gemeenschap van de bedoelde produkten
uit Malta , de onderstaande percentages te zien geeft t
                                 1967          1963           1969
Luitsland .                      34,4          72,1           67,1
Prankrijk                           -            -             1,1
Italie                              -            -             1,4
Nederland                           -            -              -
Belgisch-Luxsmburgse             rr. *
Economische Unie                 65,6          27,9           50,4
overwegende dat de percentages van het aanvankelijke aandeel
in het contingent «- 'net inachtneming van deze gegevens , -vaiv-de ramingen
die sommige Lid-Staten hebben verstrekt . en--van de ; noodzakelijkheid ten
deze een rechtvaardige .verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het
onderwerpeli jk akkoord aangegane verplichting te verzekeren - onge­
veer als volgt te kunnen worden bepaald 1                              ,
 ---pagebreak---                                      - 3
                                                          Sillagel
 Duitsland                    46
 Frankri jk                   10
 ItaliS                       10
 Nederland                    10
 Belgisch-Luxemburgse         24   ?
 Ecenomisché Unie
 overwegende dat het ? ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
 van de invoer van de betrekken prödukten in de verschillende Lid-Staten ,
 dienstig is het contingent van 750 ton in twee gedeelten te splitsen ,
 waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl
 het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere be­
 hoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
 opgebruikt..} dat het , ten einde . aan de importeurs van elke Lid-Staat
 enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van
 het communautaire contingent vast te stellen op een niveau dat in het
 onderhavige geval 80 ff/o van het volume vaïi het contingent zou kunnen
 bedragen ; dat op deze grondslag het eerste gedeelte 600 ton bedraagt
 en het tweede gedeelte , namelijk 150 t*m , de reserve vormt j            "
 overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
 spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen - van belang is dat
 iedere Lid~Staat - die zijn " aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
 opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quetum uit de reserve ;
dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel ze
vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota
moeten gelden tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent is
toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad
van het contingent moet kunnen velgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten j
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot
heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de réserve , ten
einde te^vesrkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire
 ---pagebreak---                                    •- 4 -
                                                          Bijlage I
 tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik
van zouden kunnen maken ,
HEEFT DE YOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
                              Artikel , 1
Met ingang van 1 januari 1971 tot en met 31 december 197' worden de
rechten van het gemeenschappelijk douanetarief vcoi* de hiernavolgende
produkten , van « orsprong uit Malta ? in het kader van een       r> . ]
cemmunautair tariefcontingent van 750 tc>n , gedeeltelijk gesohcrst tot
de percenta.ges die voor elk van deze produkten zijn aangegeven s
     No * van het                                                       Reoht
  gemeenschappelijk              Omschrijving                              in
     douanetarief                                                          %
          55 « 05     Garens van katoen , niet gereed voor de
                      verkoop in het klein
                      A. getwijnd of gekabeld , geappreteerd ,
                         op kaarten , kl&ssen , buisjes of
                         dergelijke opwindmiddelen , dan wel
                         in bollen of in kluwens , met een
                         gewicht van niet meer dan J00 g
                         ( het gewicht van het opwindmiddel
                         medegerekend )       ...... ...........         2,4
                      B. andere s
                         I«   metende per kg , in enkelvoudige
                              draad , 120.000 meter of meer s
                              a ) Eendraadsgarens ( ongetwijnde
                                  garens ) .                             1,4
                              b ) andere                                 1,9
                         II . overige .                o        «        2,1
                              Artikel 2
1 » Van dii; communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte
    van 600 ton ©ver de Lid-Staten verdeeld } de quota die , behoudens
    het bepaalde in artikel 5j voor de pericde van 1 januari 1971 tot
    en met. 31 december 1971 gelden, zijn v@or de. verschillende Lid-Staten
    als volgt vastgesteld t                                                /
                                                                      • ft / • • •
 ---pagebreak---                                                        Bijlage I ., j *
Duitsland                    276 ton
Frankri jk                     60 ton
 Italie                        60 ton
Nederland                      60 ton
Belgisch-Luxemburgse         „ . . ,
•o      . , tt
Economische     •
              Unie           144
                               ^ .ton              •
Het tweede gedeelte , dat "betrekking heeft op een hoeveelheid van
150 ton , vormt de reserve ,
                              Artikel 3
 Indien het aanvankelijke qufitum van een Lid-Staat - zoals vastge­
steld in artikel 2 , lid 1 - dan wel datzelfde quotum , verminderd
met het bij toepassing van artikel 5 i11 <le reserve teruggestorte
gedeelte , visor JOfo of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door
middel van een kennisgeving aan de Commissie onverwijld ever tot
opneming van een tweede quotum , gelijk aan 15% van zijn aanvanke­
lijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
aanwezig is .
Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van. zijn aanvankelijk
quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90$ of meer heeft
aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie
onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7 > 5$
van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoen
de hoeveelheid aanwezig is 9
Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
het door hem epgenomen derde quotum voor 90i° ©£ meer heeft aangewend ,
gaat hij , in de in lid 2 omschreven wijze , over tot ©pneming van een
vierde quotum , dat gelijk is aan het derde * Leze procedure wordt
verder op ©vereenkemstige wijze toegepast totdat de reserve is uit­
geput .
 ---pagebreak---                                    - 6 -
                                                        Bi 3 lage I
4 » In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 t®t en met 3 kan elke
    Lid-Staat overgaan tot opneming vq,n geringere hoeveelheden dan de
    in die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan
    te nemen dat die quota : wellicht niet geheel zullen worden "benut .
    Be betrokken Lid-Staat deelt aan de Commissie de redenen mee die
    tot teepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid »
                              Artikel 4
    De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
    31 december 1973 .
                              Artikel 5
    Indien een Lid-Staat np 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum
    niet geheel heeft aangewend , stort . hij uiterlijk sp 10 oktober 1971
    van de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20ffo van zijn
    aanvankelijk quotum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveel­
    heid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
    wellicht onbenut zal blijven .
    Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk ©p 10 öktsber 1971 aan         Commissie
    kennis van de totale invoer van de betrokken predukten die tot en
    met 15 september 1971 heeft plaatsgevonden en ep het communautaire
    contingent in mindering is gebraoht , alsmede eventueel van het
    gedeelte van zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terug-
    stort .
                              Artikel 6
    Be Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten
    overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota
    en geeft , zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis
    van de in de reserve neg aanwezige hoeveelheden .
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971         kennis van
    de stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte
    terugstortingen .
 ---pagebreak---                                                    Bijlage I
Zij ziet erop ttfe dat de opneming waardoor de reserve volledig
wordt uitgeput , tot de "beschikbare hoeveelheid beperkt blijft
 en deelt daartoe aan de Lid-Staat , die de laatste opneming verricht
mede , hoeveel het saldo bedraagt »
                          Artikel 7
Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om , door opening
van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder ohderbreking in mindering
te kunnen brengen pp zijn gecumuleerd aandeel in het cemmunautaire
contingent «
De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden cp hun quota in
mindering in de volgorde en in de mate waarin de produkten bij de
douane ten invoer tot verbruikt wsrden aangegeven .
Iedere Lid-Staat waarborgt aan de ©p zijn grondgebied gevestigde
importeurs van de betrokken predukten , dat zij vrijelijk in aan­
merking komen voor de qu©ta die aan deze Lid-Staat zijn teegekend .
Be mate waarin van de quota van iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt
wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder
de in lid 2 bepaalde voorwaarden in mindering worden gebracht .
                         Artikel 8
De Lid-Staten en de Csmmissie werken nauw samen om te bereiken dat
de bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                         Artikel 9
Deze verordening treedt in werking pp 1 januari 197*1 •
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen
                 en is rechtstreeks tsepasselijk in elke Lid-Staat .
                                   Gedaan te BruSsel ,
                                     Voor de Raad
                                     De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                         SAfeSîLlI
                              . vooretel voor eon  ;
                          VERflKaEPBH (m<}) VAN IE FAAD
         betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
         "beheer van het communautaire tariefcontingent voor
          synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van
          synthetische of van kunstmatige vezels ( oontinu-vezels
         of stapelvezels ); gekaard , gekamd of ©p andere wijze
         bewerkt met het sog ©p het spinnen , van post 56 « 04 van
         het gemeenschappelijk douanetarief , van osrsprong uit
         Malta
IE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Ecsnf=;mische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 »
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat in artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Malta ? die ep
te                   werd ondertekend , in samenhang met artikel 2 van
bijlage I van deze - Overeenkomst , wordt bepaald dat de Gemeenschap ,
voor synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische
of van kunstmatige vezels ( oontinu-vezels ef stapelvezels ), gekaard ,
gekamd of op andere wijze bewerkt met het ®og ®p het spinnen > van post
56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta ,
een jaarlijks communautair tariefcontingent van 600 ton opent en wel vanaf
de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt ; dat deze Overeenkemst
ep 1 januari 1971 in werking treedt ; dat de aan dit contingent verbonden
rechten voor het jaar 1971 SP grond van artikel 1 van de bovengenoemde
bijlage 30°f° bedragen van de rechten van het -gemeenschappelijk douanetarief
voor de betrokken produkten 5 dat derhalve voor het jaar 1971 voor de
bedeelde synthetische en kunstmatige stapelvezels een- cemmunautair
tariefcontingent van 600 ton moet werden geopend en 'dat de aan dit
 ---pagebreak---                                                          Bijlage II
 contingent verbonden rechten 2,7°1°         bedragen , respectievelijk
voor de produkten die vallen onder de postonderverdelingen 56.O4A en
56.04B j
©verwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat de aan
dat contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
worden toegepast ep alle invoer van de bedoelde         ..-«. Ik*/- / fisoduktentot
op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput ; dat een re­
geling voor het beheer van het csmmunautaire tariefcontingent ? gebaseerd
op een verdeling ever de Lid-Staten # in evereen stemming lijkt te zijn
met het communautaire karakter van dat oontingent in het licht van de
hierboven u.iteengzette beginselen j dat die verdeling , ©m za goed mogelijk
bij de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde              prbêLukten
         aan te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de behoeften
van de Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische
gegevens betreffende de invoer uit Malta , over een representatieve
referentieperiode ? en anderzijds ep basis van de economische vooruit­
zichten voor het jaar 197'! J
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn ;. de overeenkomstige invoer van alle Lid-Staten , ten
opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedeelde produkten uit
Malta , de onderstaande percentages te zien geeft t
                                  12él         12M                   1969
Duitsland                           -
Prankrijk                           -            -                   16,8
Italie                             100          100                 83,2
Nederland                           -            -
Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie                                 ""
overwegende dat de percentages 'van het aanvankelijke aandeel in het
contingent    - met inachtneming van deze gegesreus , van de ramingen die
sommige Lid-Staten hebben verstrekt en van 'de noodzakelijkheid ten deze
een rechtvaardige verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het onder-
werpelijk akkoord aangegane verplichting te verzekeren , ongeveer als
volgt , kunnen worden bepaald :                                         ■. . »/. . .
 ---pagebreak---                                   - 3 -
                                                      Bijlage II
 Duitsland                    10
 Frankrijk                    20
 Italie                       50
Nederland                     10
Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie
                          ' - 10     '
 overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van de "betrekken produkten in de versohillende Lid-Staten ,
 dienstig is het contingent van 600 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl
het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere
"behoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
opgebruikt } dat het , ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van
het communautaire contingent vast te stellen op een niveau dat in het
onderhavige geval 6ffo van het velume van het contingent zou kunnen be­
dragen j dat ep deze grondslag het eerste gedeelte 400 "tan bedraagt en
het tweede gedeelte ? namelijk 200 ton , de reserve vormt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt } dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
opgebruikt , overgaat tet opneming van een extra qustum uit de reserve ;
dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zs
vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota
moeten gelden tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent i3
toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad
van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten j
overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aar zienlijk
overschot heeft , daarvan een aanmerkelijk peroentage terugstort in de
reserve , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het
oommunautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten
er gebruik van zouden kunnen maken »                              / ..
                                                                 /.
 ---pagebreak--- HJJEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD 5
                                    Artikel 1
Met ingang van 1 januari 1971 t-ot en met 31 december 197' worden de
rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de hiernavelgende
produkten ? van scrsprong uit Malta f in het kader van een
communautair tariefcontingent van 600 ton , gedeeltelijk gesohorst tot
de percentages die voor elk van deze produkten zijn aangegeven t
      No .» van het                                                 Recht
   gemeenschappelijk              Omschrijving                        in
      douanetarief                                                    1° .
            56 0 04     Synthetische en kunstmatige stapel­
                        vezels en afval van synthetische of
                        van kunstmatige vezels ( continu-vezels
                        of stapelvezels ), gekaard , gekamd of
                        op andere wijze bewerkt met het oog
                        op het spinnen 5
                        A* synthetische vezels .                     2,7
                        Bo kunstmatige vezels ^                .     3,1
                                    Artikel 2
1 » Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van
    400 ton sver de Lid~Staten verdeeld j de quota die 7 behoudens het
    bepaalde in artikel 5 , voor de periode van 'I januari 1971 "tot en met
    31 december 1971 gelden , zijn voor de verschillende Lid-Staten als
    volgt vastgesteld J
    Duitsland                        40 ton
    Frankri jk                       80 ton
    Italie                          200 ton
    Nederland                        40 ton
    Belgisch-Luxemburgse             40 ton
    Eosnomisohe Ünie
2 , get tweede gedeelte , dat betrekking heeft óp een hoeveelheid van
    2Ö0 ton r Tf?rmt de reserve »                                  .«./
 ---pagebreak---                                                           Bijlage II
                                 Artikel 3
1o Indien, het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
     in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
    bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte ,
    voor SOfo of neer is "benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een
    kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot de epneming van
    een tweede quotum, gelijk aan 15i° van zijn aanvankelijk quotum , voor
    zover in de reserve nog een voldeende hoeveelheid aanwezig is »
2 » Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor        of meer heeft
    aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Cemmissie ,
    onverwijld over tot spneming van een derde quotum , gelijk aan
    van zijn aanvankelijk quotixm , voor zover in de reserve nog een vol­
    doende hoeveelheid aanwezig is <,
3 . Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor JOfo of meer heeft aangewend ,
    gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze , over tot 6pneming van een
    vierde quotum , dat gelijk is aan de derde » Deze procedure wordt verder
    op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 » In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke
    Lid-Staat overgaan tot ©pneming van geringere hoeveelheden dan de in
    die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding i3 om aan te
    nemen dat die quot . wellicht niet geheel zullen worden "benut *
    De betrakken Lid-Staat deelt aan de C&mmissie de redenen mee die tot
    toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid j
                                 Artil-rel 4
    De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
    31 december 1971 »
                                                                      »«I•• •
 ---pagebreak---                                                    Bxjlage II
                           Artikel 5
Indien elke Lid-Staat op 15 september 1971 zijn. aanvankelijk quotum
niet geheel heeft aangewend ? stort hij uiterlijk ep 10 oktober 1971
van de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte bsven 20fo van zijn
aanvankelijk quotum in de reserve terug » Hij kan een grotere hoeveel­
heid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
wellicht onbenut zal blijven »
Iedere Lid-Staat geef£tuiterli jk ©p 10 oktsber 1971 aan de Cemnissie
kennis van de totale invoer van de betrekken produkten die tot en met
15 september 1971 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contin­
gent in mindering is gebracht # alsmede eventueel van het gedeelte van
zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort »
                           Artikel 6
De Csmmissie houdt een boekhouding bij' van de door de Lid-Staten
©vreenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en
geeft , zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de
in de reserve neg aanwezige hoeveelheden »
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in kennis van
de stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte
terugstortingen .
Zij ziet ersp toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput , tet de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt
daartoe aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede ,
hoeveel het saldo bedraagt *
                           Artikel 7
Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen ©m , door opening
van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering
te kunnen brengen ©p zijn gecumuleerd aandeel in het communautaire
candïingjent »
 ---pagebreak---                                                          Bx.j.lage II
De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden «p hun quota in
mindering in de volgorde en in de mate waarin htm produkten bij de
douane ten invoer töt verbruik worden aangegeven »
Iedere Lid-Staat waarbergt aan de sp zijn grondgebied gevestigde
importeurs van de betrekken produkten f dat zij vrijelijk in aanmer­
king komen voor de quota die aan dese Lid-Staat zijn taegekend »
De mate waarin van de quota va;1, iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt
wordt vastgesteld r>p grond 7:.m de ingevoerde hoeveelheden die onder
de in lid 2 bepaalde voorwa ,. vr: ir, in mindering worden gebracht .
De Lid-S taten en de Comm.ierie werken nauw samen om te bereiken dat
de bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen .
                             Art ik ->1 9
Deze ver-ordening treedt in werking op 1 januari 1971 <•
                 Deze verordening is verbindend in al haar onder­
                 delen en ie rechtstreeks toepasselijk in elke
                 Lxd~ Staa !• •
                                          Gedaan te Brussel ,
                                            Voor de Eaad
                                            De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                        Bxjlage III
                               vooï-etel voor ean
                         , V&TZMW&RM (W/NXM ISE FAAD
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
           beheer van het communautaire tariefoontingent vsor
           bovenkleding , kledingtoebehoren en andere artikelen ,
          van niet elastisch ©f van niet gegummeerd brei- ef
          haakwerk , van post 60.05 van het gemeenschappelijk
           douanetarief , van oersprong uit Malta
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
gelet op het ¥erclrag t©t «prichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ?
overwegende dat in artikel 3 ? lid 1 . van de Overeenkomst tussen de
                                         4
Europese Economische Gemeenschap en Malta , die op
te '                  werd ondertekend , in samenhang met artikel 2 .
van bijlage I van deze Overeenkomst , wordt bepaald dat de Gemeenschap ,
voor bovenkleding , kledingtoebehoren en andre artikelen , van niet
elastisch ©f van niet gegummeerd brei- ©f haakwerk , van post 60.05
van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta , een
jaarlijks communautair tariefcontingent van 100 ton opent , en wel vanaf
de datum waarcp de Overeenkomst in werking treedt } dat deze Overeen­
komst op 1 januari 1971       werking treedt ; dat de aan dit contingent
verbonden rechten vcor het jaar 1971 ®P g^ond van artikel 1 van de
bovengenoemde bijlage 30^ bedragen van de rechten van het gemeenschap­
pelijk douanetarief van de betrekken produkten j dat derhalve voor het
jaar 1971 v.oor cle bedoelde bovenkleding, kledingtoebehoren en andere
artikelen een communautair tariefcontingent van 100 ton moet worden
geopend en dat de aan dit oontingent verbonden rechten 3 > 7^» 5 t5(/° en 4$
bedragen , respectievelijk voor de produkten die vallen onder de
postonderverdelingen 60»05AI , 60»05AII en 60.05B j
 ---pagebreak---                                                         Bijlage III
 overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle impor­
 teurs van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen
maken van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat
 de aan dat contingent verbonden rechten in alle Lid-Staten uonder onder
breking worden toegepast op alle invoer van de bedoelde • .predukten .
        t®t ©p het tijdstip waarnp het contingent geheel is uitgeput ;
dat een regeling voor het beheer van het communautaire tariefcontingent
gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in svereenstemming lijkt
 te zijn met het communautaire karakter van dat kontingent in het licht
van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , em
 zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling ©p de markt van de
bedoelde     gprod-ukten •    aan -t Q sluiten , mset geschieden naar ver­
houding van de behoeften van de Lid-Staten , berekend enerzijds aan de
hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit Malta ,
over een representatieve referentieperiode , en anderzijds ep basiö van
de economische vooruitzichten voor het jaar 197*5 5
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn , de overeenkomstige invoer van alle Lid~Staten , ten
opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedoelde produkten uit
Malta , de onderstaande percentages te zien geeft »
                                12èl              1960           1_£62
Duitsland                                           -              25
Frankrijk                         -                 -              75
Italie                            -                190
Nederland
Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie
overwegende dat de percentages van het aanvankelijk aandeel in het
contingent - met inachtneming van deze gegevens , van de ramingen die
sommige Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijkheid ten deze
een rechtvaardige verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het onder
werpelijk akksord aangegane verplichting te verzekeren ^ - ongeveer als
volgt kunnen werden bepaald :
                                                                 • « « I• * • ■
 ---pagebreak---                                                          Bijlage III
 .Duitslanà                         16
 Frankrijk                          48
 Italie                             16
Nederland                           10
Belgisch-Luxemburgse                1n
                                    10 ;'
Eoonemisohe Unie
 overwegende dat het ? ten. einde rekening te houden net de ontwikkeling
van de invoer van de "betrokken prsdukten in de verschillende Lid-Staten ,
 dienstig is het contingent van 100 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan het eerste gedeelte ever de Li.d«Staten wordt verdeeld , terwijl
het tweede gedeelte een reserve vormt ter Taorziening in de verdere
"behoeften van de Lid~Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
 epgebruikt 5 dat het t ten einde aan de importeurs van elke , Lid-Staat
enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het eerste gedeelte van
het communautaire contingent vast te stellen op een niveau dat in het
onderhavige geval 80$ van het volume van het contingent zou kunnen be­
dragen 5 dat op deze grondslag het eerste gedeelte 80 ton bedraagt en
het tweede gedeelte , namelijk 20 ton , de reserve vsrmt ;
overwegende dat de aanvankelijke qu®ta van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve j
dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten warden verricht
wanneer elk van zijn extra quata vrijwel geheel is aangewend , en wel ze
vaak als de reserve dit tselaat 5 dat de aanvankelijke en de extra quota
moeten gelden tot aan het einde van de periode waarvoor het contingent is
toegekend ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad van
het contingent m@et kunnen vslgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
inlichten j
©verwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk over­
schot heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve ,
ten einde <te voorkomen dat in een Lid-Staat -j -.- .n  ♦*    een gedeelte
 ---pagebreak---                                                             Bijlage III
van het communautaire tariefcontingent onbenut blijft , terwijl andere
Lid~Staten er gebruik van zouden kunnen maken ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
                                   Artikel 1
Met ingang van 1 januari 1971 "bot en met 31 december 1971 worden de
rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de hiernavolgende
produkten van osrsprong uit Malta , in het kader van een communautair
tariefcontingent van 100 ton , gedeeltelijk geschorst tot de percentages
die voer elk van deze produkten zijn aangegeven :
        No . van het                                                    Recht
    gemeenschappelijk                Omschrijving                          in
        douanetarief                                      •        i       jo
            60*05        Bovenkleding ? kledingtoebehoren en
                         andere artikelen , van niet elastisch
                         of van niet gegummeerd brei- of
                         haakwerk s
                         A « Bovenkleding en kledingtoebehoren t
                             I. Truien , jumpers , pullovers en
                                  slipovers , bevattende ten minste
                                  50 gewichtspercenten wol en we­
                                  gende 600 g of meer per stuk ....      3,7
                             II » andere                          ».     5,5
                         Bo andere .                                     4
                                   Artikel 2
1 « Van dit cemmunautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van
    80 ton ©ver de Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het
    bepaalde in artikel 5 > voor de periode van 1 januari 1971           eïl me "b
    31 december 1971 gelden , zijn voor de verschillende Lid-Staten als
    vfflgt vastgesteld i
    Duitsland                      13 ton
    Frankrijk                      38 ton
    Italie                         13 ton
    Nederland                       8 ton
    Belgisch-Luxemburgse            8 ton
    Economische-Unie
 ---pagebreak---                                       - 5 ~
                                                          Bijlage III
2 » Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft ep een hoeveelheid van
      20 ten » vormt de re serve a
                                   Artikel 3
1 * Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastge­
      steld in artikel 2 , lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd
     met het bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestöi^e
      gedeelte , voor 90% of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel
     van een kennisgeving aan de Csmmissie , onverwijld aver tot opneming
     van een tweede quotum, gelijk aan 15a/o van zijn aanvankelijk quotum ,
     voor . zover in de reserve n.a^ een veildsende hoeveelheid aanwezig is .
2 » Indien een Lid-Staat , na vslledige benutting van zijn aanvankelijk
     quotum , het dosr hem opgenomen tweede quotum vo«r SQffo of meer heeft
     aangewend , gaat hij door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
      onverwijld over tst spneming van een derde quotum , gelijk aan 7*5^°
     van zijn aanvankelijk quotum , veor zover in de reserve nog een vol­
     doende hoeveelheid aanwezig is »
3 » Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede qu&tum ,
     het door hem opgenomen derde quetum voor JOf/o of meer heeft aangewend ,
     gaat hij , op de in lid. 2 omschreven wijze , ©ver tst epneming van een
     vierde quotum , dat gelijk is aan het derde 0 Deze pr®cedure wordt ver­
     der op ©vereenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput »
4 » In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-3
     Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die
     leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is ©m aan te nemen
     dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . De betrokken
     Lid-Staat deelt aan de Oemmissie de redenen mee die tot toepassing
     van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid#
                                   Artikel 4
     De uit hoofde van . artikel 3 opgenemen extra quota gelden t©t en met
   . 31 december 1971 «
                                                                    • β ΒΙΟ » *
 ---pagebreak---                                                      Bijlage III
                             Artxkel 5
Indien een Lid-Staat op 15 september 1971 sijn aanvankelijk quotum
niet geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 1 0 oktober 1971
van de niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20°/o van . zijn
aanvankelijk quetum in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveel­
heid terugstorten , wanneer er aanleiding is em aan te nemen dat deze
wellicht onbenut zal blijven#
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 10 oktober 1971 aan d-e Commissie
kennis van de totale invoer van de betr-skken produkten die tot en met
15 september 1971 heeft plaatsgevonden en op het cemmunautaire contin­
gent in mindering is gebracht , alsmede eventueel van het gedeelte van
zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort »
                             Artikel 6
Be Commissie houdt een boekhouding bij van de do^r de Lid-Staten
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 gec-pende queta en
geeft f zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de
in de reserve nog aanwezige hoeveelheden ^
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1971 in. kennis van de
stand der reserve f na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terug-
stortingen »
Zij ziet erop toe dat de ©pneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt
daartoe aan de Lid-Staat die de laatste ©pneming verricht mede ,
hoeveel het saldo bedraagto
                             Artikel 7
Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen ©m ? door ©pening
van de met tsepassigg van artikel 3 door hem epgenomen extra queta ,
de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder- onderbreking in mindering
te kunnen brengen op zijn gecumuleerd aandeel in hst communautaire
contingent .                                                      .../..
 ---pagebreak---                                                      Bijlage III
De Li d-Staten "brengen de ingevoerds hoeveelheden       hun quota in
mindering in de volgorde en in de mate waarin de predukten hij de
douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven .
Iedere Lid-Staat waarborgt aan de op zijn grondgebied gevestigde
importeurs van de betrokken predukten ,, dat zij vrijelijk in aanmer­
king kernen voor de qi;.ota die aan deze Lid-Staat zijn toegekend .
De mate waarin van de quota van iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt
wsrdt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden dj e onder
de in lid 2 bopaa3.de voorwaarden in mindering worden gebracht o
                             Artikel 8
De Lid«-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van de voorgaande artikelen worden nagekomen »
                             Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1971 »
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen
                   en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat »
                                     Gedaan te Erussel ;
                                       Voor de Raad
                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                              Bijlage IV
                                                   "»Τ
                            3 oora^©l vaor een.
                                      QffiC ).. ¥.DT 13 RAAD
          "betreffende de opening , de verdeling en de wijze
          Tan beheer van het communautaire tariefcontingent
          voor herenbovejikleding en jongens'bj-venkledingj van
          post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief ,
          van oorsprong uit Malta
 DE RAAD TAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
 Gemeanschap , inzonderheid op artikel 113 ?
 gezien het voorstel van de Osmmlssie ,
 overwegende dat in artikel 3j lid. 1 , van de Overeenkomst tussen de
Eurspese Economische Gemeenschap en Malta ; die ' op
 te                  werd ondertekend j in samenhang met artikel 2
van "bijlage I van deze Overeenkomst ; wordt 'bepaald dat de Gemeenschap ^
voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding , van post 61,01 van het
gemeenschappelijk douanetarief ? van oorsprong uit Malta , een jaarlijks
 communautair tariefcontingent van J00 ton opent f en wel vanaf de datum
waarop de Overeenkomst in werking treedt 5 dat deze ©vereenkomst cp
 1 januari 1971 in werking treedt 5 dat de aan dit contingent verbonden
rechten voor het jaar 1971 °P grond van artikel 1 van de "bovengenoemde
"bijlage 30$ "bedragen van de rechten van het gemeenschappelijk douane-
tarief voor de "betrekken pre dukt en j dat derhalve Vf>or het jaar 1971
voor de 'bedoelde herenbovenkleding en jongensbovenkleding een communau­
tair tariefcontingent van 300 ton moet worden geopend en dat het aan
dit contingent verbonden recht 5»1$ bedraagt {
 ---pagebreak---                                                         Bijlage IV
overwegende dat met name dient te warden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat de aan
dat oontingent verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking
worden t&egepast      alle invoer van de bedoelde bevenbekleding tet ©p
het tijdstip waarsp het contingent geheel is uitgeput ? dat een regeling
voor het beheer van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd cp een
verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het
cemmunautair karakter van dat contingent in het licht van de hierboven
uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om zo goed mogelijk bij
de werkelijke ontwikkeling op de markt van de bedoelde bevéokXeding
     r aan te sluiten , moet geschieden naar verhouding van de behoeften
van de Lid-Staten p berekend enerzijds aan de hand van de statistische
gegevens betreffende de invoer uit Malta , over een representatieve re­
ferentieperiode , en anderzijds sp basis van de economische vooruitzichten
voor het jaar 197'' 5
overwegende dat gedurende de laatste drie jaren waarover statistieken
beschikbaar zijn , de overeenkomstige invser van alle Lid-Staten , ten
opzichte van de invoer in de Gemeenschap van de bedeelde "pr^dukten uit
Malta , de onderstaande percentages te zien geeft t
                                 1 96 ?                      ml
Duitsland                        34,3 •        62,7          64,3
Frankri jk                       25,7          23 , ~        10,1
Italie                             1 5-         0,9
Nederland                        32,4           7?9          14,9
Belgisch-Luxemburgse               6,6          5,5          10,7
Economische Unie
overwegende dat de percentages van het aanvankelijke aandeel in het oen-
tingent - met inachtneming van deze gegevens , van de ramingen die sommi­
ge Lid-Staten hebben verstrekt en van de noodzakelijkheid ten deze een
rechtvaardige verdeling tussen alle Lid-Staten van de bij het onderwer-
pelijk akkoord aangegane verplichting te verzekeren - ©ngeïreer als
volgt •" kunnen worden bepaald t
 ---pagebreak---                                      - 3 -                         <
                                                       Bijlage IV
Duitsland                         38
Frankri jk                        2.0
 Italie                           10
Nederland                         20
Belgisch-Luxemburgse
Econemisohe Unie
                                  -'2
                                   1
                                        *'
 overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van de "betrekken produkten in de verschillende Lid-Staten ,
dienstig is het contingent van 300 ton in twee gedeelten te splitsen ,
waarvan, het eerste gedeelte ©ver de Lid-Staten wordt verdeeld , terwijl
het tweede gedeelte een reserve Vörmt ter voorziening in de verdere
behoeften van de Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat
enige zekerheid te verschaffen ^ dienstig is het eerste gedeelte van het
cemmunautaire contingent vast te stellen op een niveau dat in het onder­
havige geval lO'/o van het volume van het contingent zou kunnen bedragen j
dat op deze grondslag het eerste gedeelte 210 ton bedraagt en het
tweede gedeelte , namelijk 9© ten , de reserve vormt j
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft
epgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de reserve ;
dat dergelijke ©pnemingen door elke Lid«Staat moeten worden -verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is aangewend , en wel zo
vaak als de reserve dit toelaat j dat de aanvankelijke en de extra
quota moeten gelden tot aan het einde van de periode waarvrsor het contin­
gent is toegekend j dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttings-
graad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover
meet kunnen inlichten ;
overwegende dat het 'rieödzakeïi jk is dat een Lid-Staat die ®p een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk
overschot heeft ^ daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de
reserve , ten einde' te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van
 ---pagebreak---                                                          Bijlage XV
het communautaire tariefcontingent onbenut "blijft ? terwijl andere
Lid^Staten. er gebruik van zouden kunnen maken ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD »
                                  Art .1. kei 1
Met ingang Tan 1 januari 1971 "tst en met 31 december 1971 wordt het
recht van het gemeenschappelijk douanetarief vsor herenb^venkleding
en jongensbovenkleding van p©st 61,01 van oorsprong uit Malta » gedeel­
telijk geschorst tet. 5 / 1 f°i in het kader van een communautair tarief-
contingent van 300 ton .
                                  Artikel 2
1d Van dit communautaire tarief contingent wordt een eerste gedeelte
    van 210 ton over de Lid~Stateri verdeeld » de quota die . 'behoudens het be
                                                                              pa
    xn artikel 5 ? voor de periode van 1 januari 197 "! tet en met 31 decem­
    ber 1971 gelden , zijn voor de verschillende Lid-Staten ala valgt
    vastgesteld t
    Duitsland                       80 ton
    Frankri jk                      42 ton
    Italie                          21 ton
    Nederland                       42 tan
    E e lgi s ch-Luxemburg s e      25 ton
    Economische Unie
2 . Het tweede gedeelte , dat betrekking heeft ®p een hoeveelheid van
    90 ton , vormt de reserve »
                                  Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke qua turn van een Lid«>Staat - asals vastgesteld
    in artikel 2$ lid 1 - dan wel dat zelfde quotum , verminderd met het
    bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte ,
    voor 90a/o of meer is benut , gaat deze Lid-Staat ; d*er middel van . een
    kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een
 ---pagebreak---                                           M p M
                                                           Bi,liage IV
     tweede quotum , gelijk aan 15?» van zijn aanvankelijk quotum , voir zover
     in de reserve nog een vsldsende iioeveelheid aanwezig is «
2 » Indien een Lid-Staat , na vslledige benutting van zijn aanvankelijk
    qustum ? het door hem opgensmen tweede qustum voor 9®/° of meer heeft
    aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
     onverwijld ever tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7*5$ van
     zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
    hoeveelheid aanwezig is »
3 » Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 3<jfo of meer heeft aangewend ,
    gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze , over tet epneming van een
    vierde quotum , dat gelijk i.s aan het derde * Deze procedure we-rdt verder
    op overeenkomstige , wijze toegepaet totdat de reserve is uitgeput .
4 « In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tet en met 3 kan elke Lid-
    Staat overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die
    leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is sS aan te nemen dat
    die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . De betrokken Lid-
    Staat deelt aan de Commissie de redenen mee die töt toepassing van de
    bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid »
                                      A:H:Lkel 4
    Dé uit ho©fde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
    31 december 1971 »
                                      A :"ri .ikel 5
    Indien een Lid-Staat ep 15 september 1971 zijn aanvankelijk quotum niet
    geheel heeft aangewend , stort hi,j uiterlijk op 10 oktober - 1971 van de
    niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte boven 20$ van zijn aanvankelijk
    quotum- in de reserve terug . Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten-
    wanneer er aanleiding is em aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal
    blijven .
 ---pagebreak---                                                        Bi ;; lage TV
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk ©p 10 oktober 1971 aan de Commissie
kennis van de totale invoer van de "betrekken produkten die tot en met
15 september 197 "! heeft plaatsgevonden en cp het communautaire contingent
in mindering is getracht , alsmede eventueel van het gedeelte van . zijn
aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort .
                                 Artikel 6
De Commissie houdt een beekhouding bij van de door de Lid-Staten overeen­
komstig het bepaalde in ie artikelen 2 en 3 geopende quota en geeft ,
zodra de opgaven haar bereiken , alle Lid-Staten kennis van de in de reser-
                                                                      *
ve n'^g aanwezige hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 ektsber 1971 in kennis van de
stand der reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortin-
gen .
Zij ziet erop t®e dat de opneming waardoor de reserve volledig wcrdt
uitgeput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die de laatste ©pneming verricht mede , hoeveel het salde
bedraagt®
                                 Artikel 7
Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen em , door ©pening van de
met toepassing van artikel 3 doo;? hem opgensmen extra queta , de dsor hem
ingevoerde liseveelheden zonder onderbreking in mindering te kunnen brengen
ep zijn gecumuleerd aandeel in het communaiitaire contingent .
De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden ©p hun quota in mindering
in de volgorde en in de mate waarin de produkten bij de douane ten invoer
tot verbruik warden aangegeven .
Iedere Lid-Staat waarborgt aan de ©p zijn grondgebied gevestigde importeurs
van de betrokken produkten , dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor de
quota die aan deze Lid-Staat zijn toegekend .
 ---pagebreak---                                  ■ - 7 -
                                                          Binlàga -. Il
4 * De mate waarin van de quota van iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt ,
    wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde h®eveelheden die onder
    de in lid 2 "bepaalde veorwaarden in mindering worden gebracht .
                                Ar bf .kei 8
    De Lia-Staten en de Commissie v/erken nauw samen om te bereiken dat
    de bepalingen van de voorgaande artücelen warden nage Tremen »
                                Artikel 9
  ' Deze verordening treedt in werking op 1 januari 197 1 «
                      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen
                      en is rechtstreeks tsepasselijk in e'.ike Lid-Staat .
                                          Gedaan te Brusselj
                                            Vscr de Raad
                                             De Voorzitter