CELEX: 31988R3803
Language: da
Date: 1988-12-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3803/88 af 6. december 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 335/9
7. 12, 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3803/88
                                                      af 6. december 1988
                   om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                                   lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
FÆLLESSKABER HAR —                                                  priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
                                                                    artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af - Det               2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                                    skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                  ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
 oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                Oksekød —
 2248/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
 sektoren har ført til betydelige lagre i visse
 medlemsstater ;                                                                              Artikel 1
 der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige           1 . I perioden 9. december 1988 til 6. januar 1989
 muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­          sælges følgende mængder oksekødsprodukter med
 ningsindustrien i Fællesskabet ;                                    henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
                                                                     — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
                                                                         interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
  dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens               inden 1 . maj 1988
  forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forordning            — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
  (EØF) nr. 1809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­                enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
  ning (EØF) nr. 569/88 (*), senest ændret ved forordning                opkøbt inden 31 . december 1986
  (EØF) nr. 3627/88 (6), samt reglerne i Kommissionens
  forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved                  — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det neder- ^
  forordning (EØF) nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse            landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
  påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                        opkøbt inden 1 . maj 1988
  produkters specifikke anvendelse ;                                 — ca. 400 tons ikke udbenet oksekød, som Det Forenede
                                                                         Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
                                                                         som er opkøbt inden 1 . januar 1988,
  i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan
  der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for        — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
  den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­                  interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
  sættes en anden salgspris end den, der gælder for                       inden 1 . marts 1988
   produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved              — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
   Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (10) fast­                  ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
   sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse                inden 1 . april 1988
   produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det             — ca. 1 435 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
                                                                          Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
  C)   EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968,  s.  24.                            som er opkøbt inden 1 . maj 1988
  (2)  EFT nr. L 198 af 26. 7.  1988,  s.  24.
  (3)  EFT nr. L 251 af 5. 10.  1979,  s.  12.                        — ca. 200 tons udbenet oksekød, som det italienske
  (4)  EFT nr. L 170 af 30. 6.  1987,  s.  23.                            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
   n EFT nr. L 55 af 1 . 3 . 1988 , s. 1 .
   (é) EFT nr. L 316 af 23. 11 . 1988, s. 34.                             inden 1 . september 1987
   O EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                            — ca. 600 tons udbenet oksekød, som det danske inter­
   (8) EFT nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .                            ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
    9) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                                inden 1 . maj 1988 .
   H EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 335/ 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   7. 12. 88
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger                  anførte frist at forarbejde det købte kød til
først det kød, der har været oplagret længst.                          produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
                                                                       nævnte forordning
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
bilag I.                                                            — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
                                                                       hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 569/88 ,
(EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne forord­            2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
ning.                                                            ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
5.     Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i     køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­         købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede            repræsenterer.
produkter befinder sig.
                                                                 3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                   befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II          muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
anførte adresser.                                                især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
                                                                 mængder svarer til de forarbejdede mængder.
                            Artikel 2
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning                               Artikel 3
(EØF) nr. 2182/77 :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en        Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med
    henblik på fremstilling af produkter med indhold af          — 80 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
    oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­      — 120 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
    stat
b) skal købsansøgningerne være ' ledsaget af :                                            Artikel 4
    — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
         artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77      Denne forordning træder i kraft den 9. december 1988 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 1988 .
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
 ---pagebreak--- 7. 12. 88                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          Nr. L 335/ 11
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
         Estado miembro                                     Productos                               Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
           Medlemsstat                                      Produkter                                   Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
           Mitgliedstaat                                   Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
          Κράτος μέλος                                      Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)          Tιμές πωλήσεως (ECU/ l 00 kg) (')
          Member State                                       Products                                 Quantities (tonnes)          Selling prices (Ecu/ 100 kg)(')
           État membre                                       Produits                                 Quantités (tonnes)           Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
          Stato membro                                       Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
              Lid-Staat                                     Produkten                                  Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
          Estado-membro                                      Produtos                               Quantidade (toneladas)        Preço de venda (ECU/ 100 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
      — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
      Ireland                    — Forequarters, from :
                                     Category C, class U, R, O                                                   500                             120,00
      Italia                     — Quarti anteriori provenienti da :
                                     Categoria A, classe U, R, O                                              1 000                              100,00
      United Kingdom             — Forequarters, from :
                                      Category C, class U, R, O                                                  400                             110,00
      Nederland                  — Voorvoeten, afkomstig van :
                                      categorie A, klasse R                                                   1 000                              120,00
      France                     — Quartiers avant, provenant de :
                                      catégories A et C, classes U, R, O                                         500                             120,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
      désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
      France                      — Catégorie A / Catégorie C :
                                      Caisse A                                                                   500                             175,00
      United Kingdom             — Category C, class U, R, O :
                                      Thin flanks                                                                345                             120,00
                                      Flanks (Plate)                                                           1 025                             120,00
                                      Striploin flank                                                              65                              90,00
       Danmark                    — Kategori A / Kategori C :
                                      Bryst og slag                                                              600                              140,00
       Italia                     — Categoria A :
                                      Pancia                                                                      100                             110,00
                                      Petto                                                                       100                             125,00
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (i) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (i) Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως,' οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (i) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
       del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
       aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.         i
 (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
       o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 (2)   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
 (2)   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2)   Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2)   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79. .
  (2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
  (2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (2)  Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 335/ 12                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                          7. 12. 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                     Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     via Palestro 81
                                      I-00100 Roma
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel . (045) 23 83 83
                                     Telex 56396
            UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                      Berkshire
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302