CELEX: 52012PC0298
Language: fi
Date: 2012-06-21
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen 1288/2009 kumoamisesta

|
			
		
		
		52012PC0298
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen 1288/2009 kumoamisesta /* COM/2012/0298 final - 2012/0158 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) tultua voimaan teknisiä
säilyttämistoimenpiteitä ei voida enää sisällyttää kalastusmahdollisuuksia
koskevaan vuosittaiseen asetukseen väliaikaisesti, sillä kyseinen asetus voi
sisältää ainoastaan kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen
liittyviä toimenpiteitä, kun taas niin kutsutut ”kalastusmahdollisuuksiin
liittyvät edellytykset”, jotka ovat merkityksellisiä kalastusmahdollisuuksien
käytön kannalta mutteivät liity niihin toiminnallisesti, olisi hyväksyttävä
yhteispäätösmenettelyllä. 
Näin ollen komissio esitti vuonna 2008
ehdotuksen kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla
annettavaksi neuvoston asetukseksi[1],
jolla oli tarkoitus korvata kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden
suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annettu asetus
(EY) N:o 850/98[2]
ja säätää kalastusmahdollisuuksia koskevassa vuotuisessa asetuksessa
väliaikaisesti vahvistettujen teknisten toimenpiteiden pysyvästä
täytäntöönpanosta. Koska poliittista yhteisymmärrystä ei kuitenkaan saavutettu,
kyseinen ehdotus peruutettiin lokakuussa 2010.
Varmistaakseen, että vuoden 2009
kalastusmahdollisuuksien vahvistamista koskevan asetuksen (EY) N:o 43/2009[3] sisältämät tekniset säilyttämistoimenpiteet pysyisivät voimassa 1.
päivästä tammikuuta 2010 alkaen, neuvosto antoi asetuksen (EY) N:o 1288/2009
teknisistä siirtymätoimenpiteistä 1 päivän tammikuuta 2010 ja 30 päivän
kesäkuuta 2011 väliseksi ajaksi[4]. Kyseisessä asetuksessa säädetään mainittujen teknisten toimenpiteiden
jatkamisesta 18 kuukauden pituisen siirtymäkauden ajan 30. päivään kesäkuuta
2011 asti. Toimenpiteitä jatkettiin edelleen toisella 18 kuukauden jaksolla
asetuksen (EU) N:o 579/2011[5] mukaisesti, koska niitä ei ollut 30. päivään kesäkuuta 2011 mennessä
vielä voitu sisällyttää teknisistä toimenpiteistä annettuun voimassa olleeseen
asetukseen (EY) N:o 850/98 (tai kyseisen asetuksen korvaavaan uuteen
asetukseen). 
Komissio aikoo tarkistaa asetusta (EY) N:o
850/98 parhaillaan neuvoteltavana olevan yhteisen kalastuspolitiikan
uudistuksen jälkeen ja kyseisen uudistuksen mukaisesti. Uusi teknisiä
toimenpiteitä koskeva asetus ei näin ollen voi olla valmis pantavaksi
täytäntöön 1. päivään tammikuuta 2013 mennessä. Sen vuoksi tarvitaan jokin
ratkaisu, jolla varmistetaan, että tekniset siirtymätoimenpiteet pysyvät
voimassa 31. päivän joulukuuta 2012 jälkeen, jotta teknisiä toimenpiteitä
koskevan uuden kehyksen kehittämiseen jäisi aikaa.
Asetuksessa (EY) N:o 43/2009 säädetyt tekniset
toimenpiteet ovat tärkeitä kestävän kalastuksen kannalta, ja niiden jatkuvuus
on tarpeen varmistaa. Näiden toimenpiteiden keskeytyminen (vaikka
väliaikaisestikin) vaikuttaisi kielteisesti niiden kohteena olevien kantojen
säilyttämiseen sekä haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien ja merilintujen
ekosysteemiin – myös useilla Natura 2000 ‑alueilla, joita on perustettu
Euroopan alueelle direktiivillä 92/43/ETY[6],
ja kansainvälisten vesien haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi
perustetuilla kieltoalueilla. Niiden keskeytyminen merkitsisi myös, että eräitä
perusteltuja ja hyväksyttyjä poikkeuksia asetuksen (EY) N:o 850/98 säännöksistä
ei enää sovellettaisi. 
Lisäksi tieteellis-teknis-taloudellisen
kalastuskomitean (STECF) lausunnon perusteella kyseisiin teknisiin
toimenpiteisiin, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa asetuksen (EY)
N:o 850/98 sisältämien toimenpiteiden kanssa, olisi tehtävä pieniä muutoksia. 
Samoin on tarpeen päivittää asetuksen (EY) N:o
43/2009 sisältämät voimassa olevat toimenpiteet Koillis-Atlantin
kalastuskomission (NEAFC) antaman suosituksen mukaisesti ja liittää niihin myös
eräitä Koillis-Atlantin pelagisten lajien poisheittämisen vähentämiseksi
toteutettavia teknisiä toimenpiteitä, joista Norjan, Färsaarten ja EU:n välillä
vuonna 2010 sovittiin mutta joita ei ole vielä saatettu osaksi EU:n
lainsäädäntöä. 
Sen vuoksi katsotaan, että asetusta (EY) N:o
850/98 on aiheellista muuttaa kyseisten teknisten toimenpiteiden
sisällyttämiseksi siihen sekä poistaa mahdollisuuksien mukaan niin asetuksen
(EY) N:o 850/98 kuin asetuksen (EY) N:o 1288/2009 sisältämät selvästi
määritellyt vanhentuneet toimenpiteet. 
2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET
Intressitahojen kuulemista tai vaikutustenarviointia
ei tarvittu. Komission vuonna 2008 tekemästä ehdotuksesta kalavarojen
säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla annettavaksi neuvoston
asetukseksi laadittiin vaikutustenarviointi[7].
Useimmat tässä ehdotuksessa käsitellyistä toimenpiteitä ovat voimassa olevia
toimenpiteitä, jotka sisältyivät vuoden 2008 ehdotukseen ja kuuluivat niin
ollen kyseisestä ehdotuksesta laaditun vaikutustenarvioinnin piiriin. Vuodesta
2008 alkaen tapahtuneen kehityksen vuoksi useimmat tässä ehdotuksessa
käsitellyistä toimenpiteistä on tarpeen saattaa ajan tasalle, mutta niiden
sisältö ei muutu, kun taas monet muut toimenpiteet perustuvat kansainvälisiin
velvoitteisiin eivätkä edellytä vaikutustenarviointia. 
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
·      Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
·      Tärkeimpänä toimena on välttää kyseisten teknisten toimenpiteiden
keskeytyminen vuoden 2012 lopussa, sillä tämä vaikuttaisi kielteisesti
asianomaisten kantojen säilyttämiseen ja ekosysteemiin. Tällä tavoin kyseisten
toimenpiteiden suhteen taataan oikeusvarmuus, kun uutta teknisten
toimenpiteiden puiteasetusta valmistellaan yhteisen kalastuspolitiikan
uudistuksen osana.
·      Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
43 artiklan 2 kohta.
·      Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan.
·      Suhteellisuusperiaate
Tämä ehdotus koostuu voimassa olevista
teknisistä toimenpiteistä, jotka sisältyvät asetukseen (EU) N:o 43/2009, ja
muutoksista asetuksen (EY) N:o 850/98 jo sisältämiin toimenpiteisiin, minkä
vuoksi esille ei nouse ongelmia suhteellisuusperiaatteen kannalta.
·      Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus. 
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi
seuraavasta syystä: asetusta on muutettava asetuksella.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Toimenpiteestä ei aiheudu unionille
ylimääräisiä menoja.
2012/0158 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren
eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen
1288/2009 kumoamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[8],

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Teknisistä
siirtymätoimenpiteistä 1 päivän tammikuuta 2010 ja 30 päivän kesäkuuta 2011
väliseksi ajaksi 27 päivänä marraskuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa
(EY) N:o 1288/2009[9]
ja sen täytäntöönpanosäädöksessä, kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren
eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98[10]
muuttamisesta 8 päivänä kesäkuuta 2011 annetussa asetuksessa (EU) N:o 579/2011
säädetään eräiden, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla
muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien
eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin
liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2009 16 päivänä tammikuuta
2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 43/2009[11] vahvistettujen teknisten
toimenpiteiden jatkamisesta siirtymäkauden ajan 31 päivään joulukuuta 2012
asti.
(2)       Valmisteilla on uusi teknisiä
säilyttämistoimenpiteitä koskeva kehys, minkä vuoksi on perusteltua jatkaa
kyseisten teknisten toimenpiteiden soveltamista siirtymäkauden ajan. Kyseistä
kehystä ei ehditä ottaa käyttöön vuoden 2012 loppuun mennessä, sillä sen
hyväksyminen riippuu erittäin suuresti yhteisen kalastuspolitiikan (YKP)
uudistuksesta.
(3)       Jotta varmistetaan meren
elollisten luonnonvarojen asianmukaisen säilyttämisen ja hoidon jatkuminen,
olisi saatettava ajan tasalle kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren
eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30
päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98
sisällyttämällä siihen tekniset siirtymätoimenpiteet. 
(4)       Tietyt toimenpiteet, joilla
jätetään lohikalat, nahkiaiset tai limanahkiaiset kiinteiden pyydysten osalta
saaliiden koostumusta koskevien säännösten ulkopuolelle, eivät ole enää
merkityksellisiä, ja ne olisi poistettava, sillä kyseisiä lajeja ei enää
kalasteta. 
(5)       Saaliiden arvon keinotekoisen
nostamisen (highgrading) kielto olisi pidettävä voimassa kaikilla
ICES-alueilla, ja olisi otettava käyttöön tiettyjen lajien takaisin mereen
laskemista koskeva kielto sekä tahattomien saaliiden vähentämiseksi vaatimus
siirtyä toiselle pyyntialueelle, jos saalis sisältää 10 prosenttia alamittaisia
kaloja, kuten Norjan ja Färsaarten kanssa vuonna 2009 sovittiin.
(6)       Tieteellis-teknis-taloudellisen
kalastuskomitean (STECF) lausunnon perusteella enää ei ole tarpeen sulkea
tiettyjä sillin kutualueita tämän lajin kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi
ICES-alueella VI a, ja kyseiset kalastuskiellot olisi kumottava.
(7)       Ottaen huomioon STECF:n
lausunto, jonka mukaan tuulenkalojen vähäisyys on yhteydessä pikkukajavien
pesinnän epäonnistumiseen, pyyntialueen sulkeminen ICES-suuralueella IV olisi
pidettävä ennallaan lukuun ottamatta kyseisen kannan seuraamiseksi vuosittain
harjoitettavaa rajallista kalastusta.
(8)       STECF:n lausunnon perusteella
sellaisten pyydysten käyttö, joilla keisarihummeri ei joudu saaliiksi, olisi
sallittava tietyillä alueilla, joilla keisarihummerin pyynti on kiellettyä.
(9)       ICESin ja STECF:n lausuntojen
perusteella tietyt tekniset säilyttämistoimenpiteet, joita toteutetaan
Skotlannin länsipuolella (ICES-alue VI a), Kelttienmerellä (ICES-alueet
VII f ja g) ja Irlanninmerellä (ICES-alue VII a) Rockallin koljan,
turskan, koljan ja valkoturskan kantojen suojelemiseksi, olisi pidettävä
ennallaan kalakantojen säilyttämisen edistämiseksi. 
(10)     STECF:n lausunnon perusteella
olisi sallittava toimenpiteet, joilla sallitaan käsisiimojen ja automaattisten
jigivälineiden käyttö seidin osalta ICES-alueella VI a, ja toimenpiteet,
jotka koskevat lajitteluristikoiden käyttöä ICES-alueen VII a
rajoitusalueella. 
(11)     STECF:n lausunnon perusteella
pyyntialueen sulkeminen nuorten koljien suojelemiseksi ICES-alueella VI b
olisi pidettävä ennallaan.
(12)     STECF:n lausunnon perusteella
toimenpiteet tylppäpyrstömolvakannan kutevien yhdyskuntien suojelemiseksi
ICES-alueella VI a olisi pidettävä ennallaan.
(13)     Koillis-Atlantin
kalastuskomission (NEAFC) vuonna 2011 vahvistamat toimenpiteet punasimpun
suojelemiseksi ICES-suuralueiden I ja II kansainvälisillä vesillä olisi
pidettävä ennallaan.
(14)     NEAFC:n vuonna 2011
vahvistamat toimenpiteet punasimpun suojelemiseksi Irmingerinmerellä ja
lähivesillä olisi pidettävä ennallaan. 
(15)     STECF:n lausunnon perusteella
puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen olisi edelleen sallittava
tietyin edellytyksin ICES-alueilla IV c ja IV b eteläinen.
(16)     Tietyt toimenpiteet makrillia,
silliä ja piikkimakrillia Koillis-Atlantilla pyytävien pelagisten alusten
saaliiden käsittely- ja purkamisvalmiuksien rajoittamiseksi, kuten unionin sekä
Norjan ja Färsaarten välillä vuonna 2009 sovittiin, olisi pantava täytäntöön
pysyvästi. 
(17)     ICESin lausunnon perusteella
tekniset säilyttämistoimenpiteet täysikasvuisten turskakantojen suojelemiseksi
Irlanninmerellä kutukaudella olisi pidettävä ennallaan.
(18)     STECF:n lausunnon perusteella
verkoilla ja pussiverkoilla harjoitettava kalastus ICES-alueilla III a,
VI a, VI b, VII b, VII c, VII j, VII k sekä
ICES-suuralueilla VIII, IX, X ja XII yli 200 metrin mutta alle 600 metrin
syvyydessä olisi sallittava vain tietyin edellytyksin, joilla varmistetaan
biologisesti haavoittuvien syvänmeren lajien suojelu. 
(19)     Tiettyjen valikoivien
pyydysten käyttö olisi edelleenkin sallittava Biskajanlahdella kummeliturska-
ja keisarihummerikantojen kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ja kyseisten
lajien poisheitettyjen määrien vähentämiseksi.
(20)     NEAFC:n vuonna 2004
vahvistamat, tietyillä alueilla harjoitettavaan kalastukseen sovellettavat
rajoitukset haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi
NEAFC-sääntelyalueella, ja unionin vuonna 2008 vahvistamat rajoitukset, joita
sovelletaan ICES-alueilla VII c, j ja k sekä ICES-alueella VIII c
harjoitettavaan kalastukseen, olisi pidettävä voimassa.
(21)     Teknisiä toimenpiteitä
käsittelevän unionin ja Norjan yhteisen työryhmän lausunnon mukaan
viikonloppuisin sovellettava kielto kalastaa silliä, makrillia tai kilohailia
troolilla tai kierrenuotalla Skagerrakissa ja Kattegatissa ei enää edistä
pelagisten kalakantojen säilyttämistä unionin, Norjan ja Färsaarten vuonna 2011
sopimien kalastustapojen muutosten vuoksi, ja siitä syystä tämä kielto olisi
poistettava.
(22)     Selkeyden ja paremman
sääntelyn vuoksi tietyt vanhentuneet säännökset olisi poistettava.
(23)     Japaninmattosimpukan
vähimmäiskokoja olisi tarkistettava biologisten tietojen perusteella. 
(24)     Meritursaan säilyttämisen
edistämiseksi ja erityisesti nuorten yksilöiden suojelemiseksi meritursaalle on
vahvistettu vähimmäiskoko saaliissa, jotka pyydetään Itäisen Keski-Atlantin
kalastuskomitean (CECAF) alueella sijaitsevien kolmansien maiden
suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilta vesiltä.
(25)     Olisi otettava käyttöön
lajitteluristikkoa koskevat uudet tekniset tiedot sivusaaliiden vähentämiseksi
keisarihummerin pyynnissä ICES-suuralueella VI ja ICES-alueella VII a.
(26)     Biskajanlahdella tietyillä
vedettävillä pyydyksillä harjoitettavassa kalastuksessa tietyin edellytyksin
käytettäviä neliösilmähavaksia koskevat tekniset tiedot olisi pidettävä
ennallaan.
(27)     Asetuksen (EY) N:o 43/2009 ja
asetuksen (EY) N:o 850/98 välisen epäjohdonmukaisuuden korjaamiseksi olisi
ICES-alueen VI a rajoitusalueella sallittava kaksimetristen
neliösilmähavasten käyttö aluksissa, joiden koneteho on alle 112 kW.
(28)     Neuvoston asetus (EY) N:o
1288/2009 olisi kumottava.
(29)     Sen vuoksi asetusta (EY) N:o
850/98 olisi muutettava,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 850/98 seuraavasti:
1)           Poistetaan 13 artikla.
2)           Lisätään III a osasto
seuraavasti:
”III a OSASTO 
TOIMENPITEET POISHEITTÄMISEN VÄHENTÄMISEKSI
19 a artikla 
Alamittaiset meren eliöt
1. Kaikki tämän asetuksen 2 artiklassa
tarkoitetuilla alueilla 1–4 harjoitettavan kalastustoiminnan aikana saaliiksi
joutuneet lajit, joihin sovelletaan kiintiöitä, on otettava alukseen ja sen
jälkeen purettava.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut säännökset
eivät rajoita tässä asetuksessa tai missään muussa kalastusasetuksessa
asetettujen velvoitteiden soveltamista. 
3. Jos alueilla
1–4 pyydettyjen alamittaisten makrillien, sillien tai piikkimakrillien määrä on
yli 10 prosenttia minkä tahansa yksittäisen noston kokonaissaaliista, aluksen
on siirryttävä toiselle pyyntipaikalle.”
3)           Poistetaan 20 artiklan 1 kohdan d
alakohta.
4)           Korvataan 29 a artikla
seuraavasti:
”29 a artikla 
Tuulenkalan
kalastuskieltoalue ICES-suuralueella IV
On kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää
aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota
rajaavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja joka jää seuraavien
WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten koordinaattien kautta
kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
–              
Englannin itärannikko linjalla 55o30'
pohjoista leveyttä,
–              
55o30' pohjoista leveyttä, 1o00'
läntistä pituutta,
–              
58o00' pohjoista leveyttä, 1o00'
läntistä pituutta,
–              
58o00' pohjoista leveyttä, 2o00'
läntistä pituutta,
–              
Skotlannin itärannikko linjalla 2o00'
läntistä pituutta.”
5)           Muutetaan 29 b artiklan 3 kohta
seuraavasti:
”3. Poiketen 1 kohdassa säädetystä kiellosta
on kalastaminen hummerimerroilla, joilla ei voi pyytää keisarihummeria,
sallittua maantieteellisillä alueilla ja ajanjaksoina, joista säädetään 1
kohdan a ja b alakohdassa.”
6)           Lisätään 29 c–29 h artikla
seuraavasti:
”29 c artikla 
Rockallin koljan
kalastuskieltoalue ICES-suuralueella VI
1. Pitkäsiimakalastusta lukuun ottamatta
Rockallin koljan kaikenlainen kalastus on kiellettyä alueella, joka jää
seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten koordinaattien
kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
–              
57o00' N, 15o00' W
–              
57o00' N, 14o00' W
–              
56o30' N, 14o00' W
–              
56o30' N, 15o00' W.”
29 d artikla 
Turskan, koljan ja
valkoturskan kalastusta koskevat rajoitukset ICES-suuralueella VI 
1. Kielletään kaikki turskan, koljan ja
valkoturskan kalastustoiminta siinä ICES-alueen VI a osassa, joka
sijaitsee itään tai etelään seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen
peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevista loksodromeista:
–              
54o30' N, 10o35' W
–              
55o20' N, 09o50' W
–              
55o30' N, 09o20' W
–              
56o40' N, 08o55' W
–              
57o00' N, 09o00' W
–              
57o20' N, 09o20' W
–              
57o50' N, 09o20' W
–              
58o10' N, 09o00' W
–              
58o40' N, 07o40' W 
–              
59o00' N, 07o30' W
–              
59o20' N, 06o30' W
–              
59o40' N, 06o05' W
–              
59o40' N, 05o30' W
–              
60o00' N, 04o50' W
–              
60o15' N, 04o00' W.
2. Kaikkien 1 kohdassa tarkoitetulla alueella
olevien kalastusalusten on varmistettava, että kaikki aluksella olevat
pyydykset ovat kiinnitettyinä ja varastoituina neuvoston asetuksen (EY) N:o
1224/2009[12]
47 artiklan mukaisesti.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
määritellyillä alueilla ja määriteltyinä ajanjaksoina sallitaan
kalastustoiminta rannikolla sijaitsevia, tuilla kiinnitettyjä seisovia
verkkoja, eri simpukkalajeja pyydystäviä haroja, käsisiimoja, mekanisoitua
jigikalastusta, alukselta ja rannalta vedettäviä nuottia sekä erilaisia mertoja
käyttäen, jos 
a)       aluksella ei ole eikä siltä lasketa
muita pyydyksiä kuin rannikoilla sijaitsevia, tuilla kiinnitettyjä seisovia
verkkoja, eri simpukkalajeja pyydystäviä haroja, käsisiimoja, mekanisoitua
jigikalastusta, alukselta ja rannalta vedettäviä nuottia ja erilaisia mertoja;
ja 
b)      aluksella ei pidetä, alukselta ei pureta
eikä maihin tuoda muita kaloja kuin makrillia, lyyraturskaa, seitiä ja lohta
taikka simpukoita, ei kuitenkaan nilviäisiä ja äyriäisiä.
4. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
kyseisessä kohdassa tarkoitetulla alueella sallitaan kalastustoiminta sellaisia
verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on alle 55 millimetriä, jos
a)       aluksella ei ole verkkoja, joiden
silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi; ja
b)      aluksella ei pidetä muita kaloja kuin
silliä, makrillia, sardiineja, Sardinella-suvun kaloja, piikkimakrillia,
kilohailia, mustakitatuskaa, karjukalaa ja hopeakuoreita.
5. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
keisarihummerin kalastus on sallittua, jos
a)       käytettävässä pyydyksessä on
lajitteluristikko liitteen XIV a mukaisesti, tai liitteessä XIV c
kuvattu neliösilmäpaneeli;
b)      pyydyksen silmäkoko on vähintään 80
millimetriä;
c)       vähintään 30 prosenttia aluksella
pidetyn saaliin painosta koostuu keisarihummereista;
d)      korkeintaan 10 prosenttia aluksella
pidetyn saaliin painosta koostuu millaisesta tahansa yhdistelmästä turskaa,
koljaa ja/tai valkoturskaa.
6. Edellä olevaa 5 kohtaa ei sovelleta
WGS84-järjestelmää käyttäen mitattavien seuraavien peräkkäisten koordinaattien
kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella:
–              
59o05' N, 06o45' W
–              
59o30' N, 06o00' W
–              
59o40' N, 05o00' W
–              
60o00' N, 04o00' W
–              
59o30' N, 04o00' W
–              
59o05' N, 06o45' W.       
7. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
kalastus on sallittua trooleilla, pohjanuotilla tai muilla niiden kaltaisilla
pyydyksillä, jos
a)       kaikkien aluksella olevien pyydysten
silmäkoko on vähintään 120 millimetriä kokonaispituudeltaan yli 15 metrin
mittaisten alusten osalta ja vähintään 110 millimetriä kaikkien muiden alusten
osalta;
b)      korkeintaan 30 prosenttia aluksella
pidetyn saaliin painosta koostuu millaisesta tahansa yhdistelmästä turskaa,
koljaa ja/tai valkoturskaa, ja
c)       käytettävässä pyydyksessä on liitteessä
XIV c kuvattu neliösilmäpaneeli, jos aluksella pidetystä saaliista alle 90
prosenttia koostuu seidistä; ja
d)      käytettävässä pyydyksessä on liitteessä
XIV d kuvattu neliösilmäpaneeli, jos alus on kokonaispituudeltaan
korkeintaan 15 metriä ja riippumatta aluksella pidetyn seitisaaliin määrästä. 
8. Edellä olevaa 7 kohtaa ei sovelleta WGS84-järjestelmää
käyttäen mitattavien seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien
loksodromien rajaamalla alueella:
–              
59o05' N, 06o45' W
–              
59o30' N, 06o00' W
–              
59o40' N, 05o00' W
–              
60o00' N, 04o00' W
–              
59o30' N, 04o00' W
–              
59o05' N, 06o45' W.
9. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on kunkin
vuoden 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana pantava
täytäntöön aluksella toimivia tarkkailijoita koskeva ohjelma näytteiden
ottamiseksi saaliista ja poisheitetyistä saaliista aluksilla, joita koskevat 6
ja 7 kohdassa säädetyt poikkeukset. Tarkkailijaohjelmat toteutetaan
rajoittamatta vastaavien sääntöjen mukaisia velvoitteita, ja niiden avulla on
tarkoitus arvioida vähintään 20 prosentin tarkkuudella turska-, kolja- ja/tai
valkoturskasaaliita sekä näiden lajien poisheitettyjä määriä. 
10. Asianomaisten jäsenvaltioiden on
toimitettava komissiolle viimeistään tarkkailuohjelman täytäntöönpanovuoden 30
päivänä kesäkuuta alustava selvitys ohjelman piiriin kuuluvien alusten
saaliiden ja poisheitettyjen saaliiden määrästä. Kyseistä kalenterivuotta
koskeva lopullinen selvitys on toimitettava viimeistään kyseistä
kalenterivuotta seuraavan vuoden 1 päivänä helmikuuta.
29 e artikla 
Turskan kalastusta koskevat
rajoitukset ICES-suuralueella VII
1. Kielletään kaikki kalastustoiminta 1
päivästä helmikuuta 31 päivään maaliskuuta ICES-suuralueen VII seuraavalla,
ICES-tilastoruuduista 30E4, 31E4 ja 32E3 koostuvalla alueella. Kieltoa ei
sovelleta kuuden meripeninkulman etäisyydelle perusviivasta ulottuvaan
alueeseen.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
määritellyillä alueilla ja määriteltyinä ajanjaksoina sallitaan
kalastustoiminta rannikolla sijaitsevia, tuilla kiinnitettyjä seisovia
verkkoja, eri simpukkalajeja pyydystäviä haroja, alukselta ja rannalta vedettäviä
nuottia, käsisiimoja, mekanisoitua jigikalastusta sekä erilaisia mertoja
käyttäen, jos 
a)       aluksella ei ole eikä siltä lasketa
muita pyydyksiä kuin rannikoilla sijaitsevia, tuilla kiinnitettyjä seisovia
verkkoja, eri simpukkalajeja pyydystäviä haroja, alukselta ja rannalta
vedettäviä nuottia, käsisiimoja, mekanisoitua jigikalastusta ja erilaisia
mertoja; ja 
b)      aluksella ei pidetä, alukselta ei pureta
eikä maihin tuoda muita kaloja kuin makrillia, lyyraturskaa, lohta taikka
simpukoita, ei kuitenkaan nilviäisiä ja äyriäisiä.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
kyseisessä kohdassa tarkoitetulla alueella sallitaan kalastustoiminta sellaisia
verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on alle 55 millimetriä, jos
a)       aluksella ei ole verkkoja, joiden
silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi; ja
b)      aluksella ei pidetä muita kaloja kuin
silliä, makrillia, sardiineja, Sardinella-suvun kaloja, piikkimakrillia,
kilohailia, mustakitatuskaa, karjukalaa ja hopeakuoreita.
29 f artikla 
Erityissäännöt
tylppäpyrstömolvan suojelemiseksi 
1. Aluksella on 1 päivän maaliskuuta ja 31
päivän toukokuuta välisenä aikana kiellettyä pitää kalastusmatkaa kohti yli 6
tonnin suuruisia tylppäpyrstömolvan määriä ICES-alueen VI a alueilla,
jotka jäävät seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten
koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
a)       Skotlannin mannerjalustan reuna
–              
59o58' N, 07o00' W
–              
59o55' N, 06o47' W
–              
59o51' N, 06o28' W
–              
59o45' N, 06o38' W
–              
59o27' N, 06o42' W
–              
59o22' N, 06o47' W
–              
59o15' N, 07o15' W
–              
59o07' N, 07o31' W
–              
58o52' N, 07o44' W
–              
58o44' N, 08o11' W
–              
58o43' N, 08o27' W
–              
58o28' N, 09o16' W
–              
58o15' N, 09o32' W
–              
58o15' N, 09o45' W
–              
58o30' N, 09o45' W
–              
59o30' N, 07o00' W.
b)      Rosemary bankin reuna
–              
60o00' N, 11o00' W
–              
59o00' N, 11º00' W
–              
59º00' N, 09º00' W
–              
59º30' N, 09º00' W
–              
59º30' N, 10º00' W
–              
60º00' N, 10º00' W.
Lukuun ottamatta WGS84-järjestelmää käyttäen
mitattavien seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien
loksodromien rajaamaa aluetta:
–              
59o15' N, 10o24' W
–              
59o10' N, 10o22' W
–              
59o08' N, 10o07' W
–              
59o11' N, 09o59' W
–              
59o15' N, 09o58' W
–              
59o22' N, 10o02' W
–              
59o23' N, 10o11' W
–              
59o20' N, 10o19' W.
2.         Edellä 1 kohdassa tarkoitetuille
alueille saapuessaan ja niiltä poistuessaan kalastusaluksen päällikön on
merkittävä saapumis- ja poistumispäivä, -kellonaika ja -paikka
kalastuspäiväkirjaan.
3. Jos alus saavuttaa jommallakummalla 1
kohdassa tarkoitetuista kahdesta alueesta 6 tonnin tylppäpyrstömolvan määrän,
a)       sen on lopetettava kalastaminen
välittömästi ja poistuttava kyseiseltä alueelta;
b)      se ei voi saapua uudestaan kyseisille
alueille ennen kuin sen saalis on purettu;
c)       se ei saa päästää takaisin mereen mitään
tylppäpyrstömolvan määriä.
4. Asetuksen (EY) N:o 2347/2002[13] 8 artiklassa tarkoitettujen
tarkkailijoiden, jotka on nimetty tarkkailijoiksi jommallakummalla 1 kohdassa
tarkoitetulla alueella oleville kalastusaluksille, on mainitun artiklan
mukaisten, tylppäpyrstömolvasaaliiden asianmukaisiin näytteisiin liittyvien
tehtäviensä lisäksi mitattava näytteissä olevat kalat ja määriteltävä
osanäytteessä olevien kalojen sukukypsyyden aste. Jäsenvaltioiden on STECF:n
lausunnon perusteella vahvistettava yksityiskohtaiset näytteenottoprotokollat
ja vertailtava tuloksia. 
5. Kielletään pohjatroolien, pitkäsiimojen ja
verkkojen käyttö 15 päivän helmikuuta ja 15 päivän huhtikuuta välisenä aikana
alueella, joka jää seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen
peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle: 
–              
60o58.76' N, 27o27.32' W
–              
60o56.02' N, 27o31.16' W
–              
60o59.76' N, 27o43.48' W
–              
61o03.00' N, 27o39.41' W.
29 g artikla
Toimenpiteet punasimpun
kalastuksessa ICES-suuralueiden I ja II kansainvälisillä vesillä
1. Punasimpun kohdennettu kalastus
ICES-suuralueiden I ja II kansainvälisillä sallitaan vain 15 päivän elokuuta ja
30 päivän marraskuuta välisenä aikana aluksille, jotka ovat aikaisemmin
pyytäneet punasimppua NEAFC-sääntelyalueella. 
2. Alusten on rajoitettava muun kalastuksen
yhteydessä saamansa punasimpun sivusaaliit enintään yhteen prosenttiin
aluksella pidettävästä kokonaissaaliista.
3. Muuntokerroin tässä kalastuksessa
pyydetylle punasimpulle, joka on perattu ja josta on poistettu sisälmykset,
japanilainen leikkaus mukaan luettuna, on 1,70.
4. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o
1236/2010[14]
9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään, kyseistä kalastusta harjoittavien
kalastusalusten päälliköiden on ilmoitettava saaliinsa päivittäin.
5. Asetuksen (EU) N:o 1236/2010 5 artiklan
säännösten lisäksi punasimpun kalastuslupa on voimassa vain, jos alusten
asetuksen (EU) N:o 1236/2010 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimittamat
ilmoitukset kirjataan asetuksen (EU) N:o 1236/2010 9 artiklan 3 kohdan
mukaisesti.
6. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
tieteelliset tarkkailijat keräävät tieteellisiä tietoja niiden lipun alla
purjehtivilla aluksilla. Kerättyihin tietoihin on sisällyttävä vähintään
edustavat tiedot sukupuoli-, ikä- ja pituusjakaumasta syvyyksittäin.
Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava nämä tiedot
ICESille.
7. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille
päivämäärän, jona NEAFC:n sihteeristö on ilmoittanut NEAFC:n sopimuspuolille,
että suurin sallittu saalis (TAC) on käytetty kokonaisuudessaan.
Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta punasimpun
kohdennettu kalastus kyseisestä päivästä alkaen.
29 h artikla
Toimenpiteet punasimpun
kalastuksessa Irmingerinmerellä ja lähivesillä 
1. Punasimpun pyynti on kiellettyä ennen
kunkin vuoden 10 päivää toukokuuta ICES-suuralueen V kansainvälisillä
vesillä ja ICES-suuralueiden XII ja XIV unionin vesillä, jotka jäävät
seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten koordinaattien
kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle (jäljempänä ”punasimpun
suojelualue”):
–               
64°45' N, 28°30' W
–               
62°50' N, 25°45' W
–               
61°55' N, 26°45' W
–               
61°00' N, 26°30' W
–               
59°00' N, 30°00' W
–               
59°00' N, 34°00' W
–               
61°30' N, 34°00' W
–               
62°50' N, 36°00' W
–               
64°45' N, 28°30' W.
2. On kiellettyä käyttää trooleja, joiden
silmäkoko on alle 100 mm.
3. Muuntokerroin tässä kalastuksessa
pyydetylle punasimpulle, joka on perattu ja josta on poistettu sisälmykset,
japanilainen leikkaus mukaan luettuna, on 1,70.
4. Punasimpun suojelualueen ulkopuolella
kyseistä kalastusta harjoittavan kalastusaluksen päällikön on toimitettava
asetuksen (EU) N:o 1236/2010 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetty
saalisilmoitus päivittäin sen jälkeen, kun kyseisen kalenteripäivän
kalastustoimet on saatu päätökseen. Siihen on merkittävä aluksella pidetyt
saaliit, jotka on pyydetty viimeisimmän saalisilmoituksen jälkeen. 
5. Asetuksen (EU) N:o 1236/2010 5 artiklan
säännösten lisäksi punasimpun kalastuslupa on voimassa vain, jos alusten
toimittamat ilmoitukset ovat asetuksen (EU) N:o 1236/2010 9 artiklan 1 kohdan
mukaisia, ja ne kirjataan asetuksen (EU) N:o 1236/2010 9 artiklan 3 kohdan
mukaisesti.
6. Edellä 5 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset
on tehtävä asiaa koskevien sääntöjen mukaisesti.”
7)           Lisätään 31 a artikla
seuraavasti:
”31 a artikla 
Sähkökalastus ICES-alueilla
IV c ja IV b
1. Poiketen siitä, mitä 31 artiklassa
säädetään, puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen sallitaan
ICES-alueilla IV c ja IV b seuraavat, WGS84-koordinaattijärjestelmää
käyttäen mitattavat koordinaatit yhdistävän loksodromin eteläpuolella:
–              
Yhdistyneen kuningaskunnan itärannikolla oleva
piste leveysasteella 55o pohjoista leveyttä,
–              
siitä itään pisteeseen 55o pohjoista
leveyttä, 5o itäistä pituutta,
–              
siitä pohjoiseen linjalle 56o pohjoista
leveyttä,
–              
ja lopuksi itään Tanskan länsirannikolla olevaan
pisteeseen linjalla 56o pohjoista leveyttä.
2. Sähköpulssivirtaa käyttäen harjoitettava
kalastus sallitaan ainoastaan, jos
a)       enintään 5 prosenttia jäsenvaltioiden
puomitroolarilaivastosta käyttää sähköpulssitroolia;
b)      kunkin puomitroolin kilowatteina ilmaistu
sähköteho on enintään yhtä suuri kuin puomin pituus metreinä kerrottuna
1,25:llä;
c)       elektrodien välinen tehollinen jännite
on enintään 15 V;
d)      alus on varustettu automaattisella
atk-järjestelmällä, joka kirjaa puomia kohden käytetyn enimmäistehon ja
elektrodien välisen tehollisjännitteen vähintään viimeisten sadan troolin vedon
osalta. Muilla kuin valtuutetuilla henkilöillä ei ole mahdollisuutta muuttaa
tämän automaattisen atk-järjestelmän tietoja;
e)       yhden tai useamman pelotusketjun käyttö
pohjaketjun edessä on kiellettyä.”
8)           Lisätään 32 a artikla
seuraavasti:
”32 a artikla
Saaliin käsittely- ja purkamisrajoitukset
pelagisilla aluksilla 
1. Vedenerottimen tankojen väli voi asetuksen
(EU) N:o 1236/2010 3 artiklan 3 kohdassa määritellyllä
NEAFC-yleissopimusalueella toimivilla makrillia, silliä ja piikkimakrillia
pyytävillä pelagisilla kalastusaluksilla olla enintään 10 mm. Tankojen on
oltava hitsattuja paikoilleen. Jos vedenerottimessa käytetään tankojen sijasta
reikiä, reikien halkaisija saa olla enintään 10 mm. Vedenerottimen edessä
olevissa kouruissa olevien reikien halkaisija saa olla enintään 15 mm.
2. Kaikilta NEAFC-yleissopimusalueella
toimivilta pelagisilta aluksilta kielletään kalojen purkaminen aluksen
vesilinjan alapuolella puskurisäiliöistä tai jäähdytetyistä merivesisäiliöistä.
3. Aluksen päällikön on lähetettävä
lippujäsenvaltion toimivaltaisille kalastusviranomaisille kaaviot, jotka
koskevat makrillia, silliä ja piikkimakrillia NEAFC-yleissopimusalueella
pyytävien pelagisten kalastusalusten saaliin käsittely- ja purkamisvalmiuksia
ja jotka ovat lippujäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten oikeaksi
todistamia, samoin kuin kaikki niihin tehtävät muutokset. Aluksen
lippujäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä toimitettujen
kaavioiden paikkansapitävyyttä koskevia säännöllisiä tarkastuksia. Jäljennökset
on säilytettävä aluksella koko ajan.”
9)           Lisätään 34 a–34 f artikla
seuraavasti:
”34 a artikla 
Tekniset
säilyttämistoimenpiteet Irlanninmerellä 
1. Kielletään 14 päivästä helmikuuta 30
päivään huhtikuuta pohjatroolin, nuotan ja muun vastaavan vedettävän
verkkopyydyksen, verkon, riimuverkon, pussiverkon tai vastaavan seisovan
verkkopyydyksen ja minkä tahansa koukuilla varustetun pyydyksen käyttö
ICES-alueen VII a osassa, jota rajaavat
–              
Irlannin itärannikko ja Pohjois-Irlannin
itärannikko, ja
–              
seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti
yhdistävät suorat viivat:
–              
Pohjois-Irlannin Ardsin niemimaan itärannikolla
sijaitseva piste 54o 30' pohjoista leveyttä,
–              
54o30' N, 04o50' W,
–              
53o 15' N, 04o50' W,
–              
Irlannin itärannikolla sijaitseva piste 53o15'
N.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
edellä tarkoitetulla alueella ja edellä tarkoitettuna aikana
a)       sallitaan pohjapyyntiin tarkoitettujen
ovellisten troolien käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä
pyydyksiä ja että
–              
niiden silmäkoko on joko 70–79 mm tai 80–99 mm; ja
–              
niiden ainoakaan yksittäinen silmä riippumatta sen
paikasta kyseisessä troolissa ei ole suurempi kuin 300 mm; ja
–              
niitä käytetään yksinomaan alueella, joka jää
WGS84-järjestelmää käyttäen mitattavien seuraavien peräkkäisten koordinaattien
kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
–              
53o30' N, 05o30' W
–              
53o30' N, 05o20' W
–              
54o20' N, 04o50' W
–              
54o30' N, 05o10' W
–              
54o30' N, 05o20' W
–              
54o00' N, 05o50' W
–              
54o00' N, 06o10' W
–              
53o45' N, 06o10' W
–              
53o45' N, 05o30' W
–              
53o30' N, 05o30' W;
b)           sallitaan valikointipaneelilla tai
lajitteluristikolla varustetun pohjatroolin, nuotan tai vastaavan vedettävän
verkkopyydyksen käyttö edellyttäen, ettei aluksella pidetä muuntyyppisiä
pyydyksiä ja että tällaiset verkkopyydykset
–              
täyttävät 2 kohdan a alakohdassa säädetyt
vaatimukset; 
–              
täyttävät valikointipaneelin tapauksessa neuvoston
asetuksen (EY) N:o 254/2002[15]
liitteessä säädetyt tekniset vaatimukset; ja
–              
ovat lajitteluristikoiden tapauksessa liitteen XIV
a mukaiset.
c)           Valikointipaneelilla tai
lajitteluristikolla varustettua pohjatroolia, nuottaa tai vastaavaa vedettävää
verkkopyydystä voidaan käyttää myös alueella, joka jää seuraavien
WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten koordinaattien kautta
kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
–              
53o45' N, 06o00' W
–              
53o45' N, 05o30' W
–              
53o30' N, 05o30' W
–              
53o30' N, 06o00' W
–              
53o45' N, 06o00' W.
34 b artikla
Verkkojen käyttö
ICES-alueilla III a, IV a, V b, VI a, VI b,
VII b, c, j ja k sekä ICES-suuralueilla VIII, IX, X ja XII
1. Unionin aluksia kielletään laskemasta
pohjaan ankkuroitavia verkkoja, pussiverkkoja tai riimuverkkoja mihinkään
sellaiseen paikkaan, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä,
ICES-alueilla III a, IV a, V b, VI a, VI b,
VII b, c, j ja k sekä ICES-suuralueilla XII linjan 27° W itäpuolella,
VIII, IX ja X.
2. Kaikilla aluksilla, jotka käyttävät pohjaan
ankkuroitavia verkkoja tai pussiverkkoja missä tahansa paikassa, jonka kartan
mukainen syvyys on yli 200 metriä ICES-alueilla III a, IV a,
V b, VI a, VI b, VI Ib, c, j ja k sekä ICES-suuralueilla
XII linjan 27° W itäpuolella, VIII, IX ja X, on oltava lippujäsenvaltion
myöntämä seisovan verkon käyttöä koskeva erityiskalastuslupa.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
seuraavien pyydysten käyttö on sallittua:
a)      verkot, joiden silmäkoko on vähintään 120
mm ja alle 150 mm ICES-alueilla III a, IV a, V b, VI a,
VI b, VII b, c, j ja k sekä ICES-suuralueella XII linjan 27° W
itäpuolella, verkot, joiden silmäkoko on vähintään 100 mm ja alle 130
ICES-alueilla VIII a, b, d ja ICES-suuralueella X ja verkot, joiden
silmäkoko on vähintään 80 mm ja alle 110 mm ICES-alueilla VIII c ja IX
edellyttäen, että
–              
niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen
syvyys on alle 600 metriä, 
–              
ne ovat enintään 100 silmän korkuisia ja niiden
pauloitusmitoitus on vähintään 0,5, 
–              
ne on varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein, 
–              
kunkin verkon pituus on enintään 5 meripeninkulmaa,
ja kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus on alusta kohden
enintään 25 kilometriä,
–              
vedessäpitoaika on enintään 24 tuntia; tai 
b)      pussiverkot, joiden silmäkoko on
vähintään 250 mm, edellyttäen että
–              
niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen
syvyys on alle 600 metriä,
–              
ne ovat enintään 15 silmän korkuisia ja niiden
pauloitusmitoitus on vähintään 0,33, 
–              
niitä ei ole varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein,
–              
kunkin verkon pituus saa olla enintään 10
kilometriä. Kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla
alusta kohden enintään 100 kilometriä, 
–              
vedessäpitoaika on enintään 72 tuntia; 
c)      verkot, joiden silmäkoko on vähintään 100
mm ja alle 130 mm ICES-alueilla III a, IV a, V b, VI a,
VI b, VII b, c, j ja k sekä ICES-suuralueella XII linjan 27o W
itäpuolella edellyttäen, että
–              
niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen
syvyys on yli 200 metriä ja alle 600 metriä,
–              
ne ovat enintään 100 silmän korkuisia ja niiden
pauloitusmitoitus on vähintään 0,5,
–              
ne on varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein,
–              
kunkin verkon pituus on enintään neljä
meripeninkulmaa ja kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus on
alusta kohden enintään 20 kilometriä,
–              
vedessäpitoaika on enintään 24 tuntia,
–              
vähintään 85 prosenttia aluksella pidetyn saaliin
painosta koostuu kummeliturskasta,
–              
kalastustoimintaan osallistuvien alusten määrä ei
ylitä vuonna 2008 todettua määrää,
–              
kalastustoimintaan osallistuvan aluksen päällikkö
kirjaa kalastuspäiväkirjaan ennen satamasta lähtöä aluksessa olevien pyydysten
määrän ja kokonaispituuden. Vähintään 15 prosentille lähtevistä aluksista
tehdään tarkastus,
–              
aluksen päälliköllä on satamaan palatessa
aluksessaan 90 prosenttia yhteisön kalastuspäiväkirjaan kyseisen matkan osalta
kirjatuista pyydyksistä, ja
–              
yhteisön kalastuspäiväkirjaan on kirjattu kaikkien
lajien osalta yli 50 kilogramman suuruisten saaliiden määrät, myös kaikki
poisheitettyjen saaliiden yli 50 kilogramman suuruiset määrät. 
4. Tätä poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta
NEAFC-sääntelyalueella, sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (EU) N:o
1236/2010 3 artiklan 3 kohdassa. 
5. Aluksella saa kerrallaan olla vain yhtä 3
kohdan a ja b alakohdassa kuvailluista pyydystyypeistä. Aluksilla voidaan pitää
verkkoja, joiden kokonaispituus on 20 prosenttia suurempi kuin kerrallaan
käytössä olevien jatojen sallittu enimmäispituus. 
6. Sellaisen aluksen päällikön, jolla on 2
kohdassa tarkoitettu seisovan verkon käyttölupa, on kirjattava
kalastuspäiväkirjaan aluksella olevien pyydysten lukumäärä ja pituus ennen
aluksen satamasta poistumista ja sen palatessa satamaan sekä annettava
selonteko näiden kahden määrän välisistä mahdollisista eroavaisuuksista. 
7. Vähintään 15 prosentille lähtevistä
aluksista on tehtävä tarkastus niiden alusten osalta, joita koskee 3 kohdan c
alakohdassa tarkoitettu poikkeus.
8. Toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus
poistaa valvomattomat pyydykset merestä ICES-alueilla III a, IV a,
V b, VI a, VI b, VII b, c, j ja k sekä ICES-suuralueilla
XII linjan 27o W itäpuolella, VIII, IX ja X, seuraavissa
tilanteissa:
a)       -  pyydys ei ole asianmukaisesti
merkitty;
b)      -  poijumerkinnät tai VMS-tiedot
osoittavat, että omistaja ei ole ollut alle 100 meripeninkulman etäisyydellä
pyydyksestä yli 120 tunnin ajan;
c)       -  pyydystä käytetään vesillä, joilla
kartan mukainen syvyys on sallittua suurempi;
d)      -  pyydyksen silmäkoko on laiton.
9. Edellä 6 kohdassa tarkoitettu seisovan
verkon käyttöluvan saaneen aluksen päällikön on kirjattava kalastuspäiväkirjaan
seuraavat tiedot kullakin kalastusmatkalla:
–              
käytetyn verkon silmäkoko,
–              
yhden verkon nimellispituus,
–              
verkkojen lukumäärä jadassa,
–              
käytössä olevien jatojen kokonaismäärä,
–              
kunkin käytössä olevan jadan sijainti,
–              
kunkin käytössä olevan jadan syvyys,
–              
kunkin käytössä olevan jadan vedessäpitoaika,
–              
kadonneiden pyydysten määrä, niiden viimeisin
tiedossa oleva sijainti ja katoamispäivä.
10. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun seisovan
verkon käyttöluvan nojalla kalastavat alukset saavat purkaa saaliinsa
ainoastaan jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 2347/2002[16] 7 artiklan mukaisesti
nimeämissä satamissa.
11. Edellä 3 kohdan b alakohdassa kuvailtua
pyydystä käyttävillä aluksilla pidetty haiden määrä saa olla elopainona
ilmaistuna enintään 5 prosenttia aluksella pidettyjen meren eliöiden
kokonaismäärästä.
34 c artikla 
Biskajanlahdella tietyillä
vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset
1. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen
(EY) N:o 494/2002[17]
5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastustoiminta trooleilla, kierrenuotilla
tai niiden kaltaisilla pyydyksillä, puomitrooleja lukuun ottamatta, joiden
silmäkoko on 70–99 millimetriä, on sallittua asetuksen (EY) N:o 494/2002 5
artiklan 1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, jos pyydyksissä on
neliösilmäpaneeli liitteen XIV b mukaisesti.
2. Kalastettaessa ICES-alueilla VIII a ja b
voidaan käyttää lajitteluristikkoa ja siihen kiinnitettyjä lisäosia
troolinperän edessä ja/tai neliösilmäpaneelia, jonka silmäkoko on vähintään
60 millimetriä troolinperän edessä olevan jatkeen alaosassa. Tämän
asetuksen 4 artiklan 1 kohdan, 6 artiklan ja 9 artiklan 1 kohdan sekä asetuksen
(EY) N:o 494/2002 3 artiklan a ja b alakohdan säännöksiä ei sovelleta
siihen osaan troolia, johon kyseiset valikoivat pyydykset on asennettu. 
34 d artikla 
Toimenpiteet haavoittuvien
syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi NEAFC-sääntelyalueella
1. Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla
pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kielletty alueella,
joka jää seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten
koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
Hecaten merenalaiset vuoret (Hecate Seamounts):
–              
52o21.2866' N, 31o09.2688' W
–              
52o20.8167' N, 30o51.5258' W
–              
52o12.0777' N, 30o54.3824' W
–              
52o12.4144' N, 31o14.8168' W
–              
52o21.2866- N, 31o09.2688' W
Faradayn merenalaiset vuoret (Faraday Seamounts):
–              
50o01.7968' N, 29o37.8077' W
–              
49o59.1490' N, 29o29.4580' W
–              
49o52.6429' N, 29o30.2820' W
–              
49o44.3831' N, 29o02.8711' W
–              
49o44.4186' N, 28o52.4340' W
–              
49o36.4557' N, 28o39.4703' W
–              
49o29.9701' N, 28o45.0183' W
–              
49o49.4197' N, 29o42.0923' W
–              
50o01.7968' N, 29o37.8077' W
Osa Reykjanesin selännettä (the Reykjanes Ridge):
–              
55o04.5327' N, 36o49.0135' W
–              
55o05.4804' N, 35o58.9784' W
–              
54o58.9914' N, 34o41.3634' W
–              
54o41.1841' N, 34o00.0514' W
–              
54o00.0000' N, 34o00.0000' W
–              
53o54.6406' N, 34o49.9842' W
–              
53o58.9668' N, 36o39.1260' W
–              
55o04.5327' N, 36o49.0135' W
Altairin merenalaiset vuoret (The Altair
Seamounts):
–              
44o50.4953' N, 34o26.9128' W
–              
44o47.2611' N, 33o48.5158' W
–              
44o31.2006' N, 33o50.1636' W
–              
44o38.0481' N, 34o11.9715' W
–              
44o38.9470' N, 34o27.6819' W
–              
44o50.4953' N, 34o26.9128' W
Antialtairin merenalaiset vuoret (Antialtair
Seamounts):
–              
43o43.1307' N, 22o44.1174' W
–              
43o39.5557' N, 22o19.2335' W
–              
43o31.2802' N, 22o08.7964' W
–              
43o27.7335' N, 22o14.6192' W
–              
43o30.9616' N, 22o32.0325' W
–              
43o40.6286' N, 22o47.0288' W
–              
43o43.1307' N, 22o44.1174' W
Hatton Bank:
–              
59°26.00' N, 14°30.00' W
–              
59°12.00'N, 15°08.00' W
–              
59°01.00' N, 17°00.00' W
–              
58°50.00' N, 17°38.00' W
–              
58°30.00' N, 17°52.00' W
–              
58°30.00' N, 18°22.00' W
–              
58°03.00' N, 18°22.00' W
–              
58°03.00' N, 17°30.00' W
–              
57°55.00' N, 17°30.00' W
–              
57°45.00' N, 19°15.00' W
–              
58°11.15' N, 18°57.51' W
–              
58°11.57' N, 19°11.97' W
–              
58°27.75' N, 19°11.65' W
–              
58°39.09' N, 19°14.28' W
–              
58°38.11' N, 19°01.29' W
–              
58°53.14' N, 18°43.54' W
–              
59°00.29' N, 18°01.31' W
–              
59°08.01' N, 17°49.31' W
–              
59°08.75' N, 18°01.47' W
–              
59°15.16' N, 18°01.56' W
–              
59°24.17' N, 17°31.22' W
–              
59°21.77' N, 17°15.36' W
–              
59°26.91' N, 17°01.66' W
–              
59°42.69' N, 16°45.96' W
–              
59°20.97' N, 15°44.75' W
–              
59°21.00' N, 15°40.00' W
–              
59°26.00' N, 14°30.00' W
North West Rockall:
–              
57o00' N, 14o53' W
–              
57o37' N, 14o42' W
–              
57o55' N, 14o24' W
–              
58o15' N, 13o50' W
–              
57o57' N, 13o09' W
–              
57o50' N, 13o14' W
–              
57o57' N, 13o45' W
–              
57o49' N, 14o06' W
–              
57o29' N, 14o19' W
–              
57o22' N, 14o19' W
–              
57o00' N, 14o34' W
–              
56o56' N, 14o36' W
–              
56o56' N, 14o51' W
South-West Rockall (Empress of Britain Bank):
–              
56o24' N, 15o37' W
–              
56o21' N, 14o58' W
–              
56o04' N, 15o10' W
–              
55o51' N, 15o37' W
–              
56o10' N, 15o52' W
Logachev Mound:
–              
55°17' N, 16°10' W
–              
55°34' N, 15°07' W
–              
55°50' N, 15°15' W
–              
55°33' N, 16°16' W
–              
55°17' N, 16°10' W
West Rockall Mound:
–              
57o20' N, 16o30' W
–              
57o05' N, 15o58' W
–              
56o21' N, 17o17' W
–              
56o40' N, 17o50' W.
2. Kun NEAFC-sääntelyalueeseen kuuluvilla
uusilla tai nykyisillä pohjakalastusalueilla suoritettavien kalastustoimien
aikana elävän korallin tai elävien sienieläinten määrä vetokertaa kohden on yli
60 kilogrammaa elävää korallia ja/tai yli 800 kilogrammaa eläviä sienieläimiä,
on aluksen ilmoitettava asiasta lippujäsenvaltiolleen, lopetettava kalastaminen
ja siirryttävä vähintään kaksi meripeninkulmaa ulommas sijainnista, jonka
todisteiden perusteella voidaan lähinnä katsoa vastaavan sijaintia, josta
kyseinen saalis on saatu. 
34 e artikla 
Toimenpiteet haavoittuvien
syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi ICES-alueilla VII c, j ja k
1. Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla
pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kielletty alueella,
joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen
peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
Belgica Mound Province:
–              
51o29.4' N, 11o51.6' W
–              
51o32.4' N, 11o41.4' W
–              
51o15.6' N, 11o33.0' W
–              
51o13.8' N, 11o44.4' W
Hovland Mound Province:
–              
52o16.2' N, 13o12.6' W
–              
52o24.0' N, 12o58.2' W
–              
52o16.8' N, 12o54.0' W
–              
52o16.8' N, 12o29.4' W
–              
52o04.2' N, 12o29.4' W
–              
52o04.2' N, 12o52.8' W
–              
52o09.0' N, 12o56.4' W
–              
52o09.0' N, 13o10.8' W
Porcupinematalikon luoteisosa, Alue I:
–              
53o30.6' N, 14o32.4' W
–              
53o35.4' N, 14o27.6' W
–              
53o40.8' N, 14o15.6' W
–              
53o34.2' N, 14o11.4' W
–              
53o31.8' N, 14o14.4' W
–              
53o24.0' N, 14o28.8' W
Porcupinematalikon luoteisosa, Alue II:
–              
53o43.2' N, 14o10.8' W
–              
53o51.6' N, 13o53.4' W
–              
53o45.6' N, 13o49.8' W
–              
53o36.6' N, 14o07.2' W
Porcupinematalikon lounaisosa:
–              
51o54.6' N, 15o07.2' W
–              
51o54.6' N, 14o55.2' W
–              
51o42.0' N, 14o55.2' W
–              
51o42.0' N, 15o10.2' W
–              
51o49.2' N, 15o06.0' W.
2. Kaikkien pelagisten alusten, jotka
kalastavat 1 kohdassa tarkoitetuilla haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien
suojelualueilla, on oltava hyväksyttyjen alusten luettelossa, ja niillä on
oltava asetuksen (EY) N:o 1224/2009 7 artiklan mukainen erityiskalastuslupa,
joka on pidettävä aluksella. Hyväksyttyjen alusten luetteloon merkityillä
aluksilla saa olla vain pelagisia pyydyksiä. 
3. Pelagisten alusten, jotka aikovat kalastaa
jollain 1 kohdassa tarkoitetulla haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien
suojelualueella, on ilmoitettava asetuksen (EY) N:o 1224/2009 4 artiklan 15
kohdassa määritellylle Irlannin kalastuksen seurantakeskukselle neljä tuntia
etukäteen aikomuksestaan mennä haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien
suojelualueelle. Niiden on samalla ilmoitettava aluksella olevat kalojen
määrät. 
4. Pelagisilla aluksilla, jotka kalastavat 1
kohdassa tarkoitetulla haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien suojelualueella,
on haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien suojelualueella ollessaan oltava
toimintakykyinen ja täysin käytössä oleva turvallinen alusten
satelliittiseurantajärjestelmä (VMS), joka vastaa kaikilta osiltaan asiaa
koskevia sääntöjä. 
5. Pelagisten alusten, jotka kalastavat 1
kohdassa tarkoitetulla haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien suojelualueella,
on annettava VMS-raportteja tunnin välein.
6. Pelagisten alusten, jotka ovat päättäneet
kalastuksen 1 kohdassa tarkoitetulla haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien
suojelualueella, on ilmoitettava Irlannin kalastuksen seurantakeskukselle
alueelta lähdöstään. Niiden on samalla ilmoitettava aluksella olevat kalojen
määrät.
7. Pelagisten lajien kalastuksessa 1 kohdassa
tarkoitetulla haavoittuvien syvänmeren luontotyyppien suojelualueella aluksella
pidettävien tai kalastukseen käytettävien verkkojen silmäkoon on oltava 16–31
millimetriä tai 32–54 millimetriä.
34 f artikla 
Toimenpiteet haavoittuvien
syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi ICES-alueella VIII c
1. Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla
pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kielletty alueella,
joka jää seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten
koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
El Cachucho:
–              
44o12.00' N, 05o16.00' W
–              
44o12.00' N, 04o26.00' W
–              
43o53.00' N, 04o26.00' W
–              
43o
53.00' N, 05o16.00' W
2. Edellä olevan 1 kohdan kiellosta poiketen
alukset, jotka ovat harjoittaneet suomuturskan kalastusta ankkuroidulla
pitkälläsiimalla vuosina 2006, 2007 ja 2008, voivat saada kalastusviranomaisiltaan
erityiskalastusluvan, joka antaa niille mahdollisuuden jatkaa kyseisen
kalastuksen harjoittamista linjan 44o00.00' N eteläpuolella.
Kaikilla erityiskalastusluvan saaneilla aluksilla on niiden kokonaispituudesta
riippumatta oltava 1 kohdassa tarkoitetulla alueella kalastaessaan käytössään
toimintakykyinen ja täysin käytössä oleva turvallinen VMS-järjestelmä, joka
vastaa kaikilta osiltaan asiaa koskevia sääntöjä.”
10)         Poistetaan 38 artikla.
11)         Poistetaan 47 artikla.
12)         Poistetaan liitteessä I oleva taulukon
alaviite 6.
13)         Korvataan liitteessä XII olevassa
taulukossa olevat japaninmattosimpukkaa ja meritursasta koskevat rivit
seuraavasti: 
 Lajit || Vähimmäiskoko 
 Alueet 1–5 lukuun ottamatta Skagerrakia ja Kattegatia || Skagerrak/Kattegat 
 Japaninmattosimpukka (Ruditapes philippinarum) || 35 mm ||   
 Lajit || Vähimmäiskoko: Alueet 1–5 lukuun ottamatta Skagerrakia ja Kattegatia 
 Meritursas (Octopus vulgaris) || Alue 5 kokonaisuudessaan lukuun ottamatta jonkin valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä: 750 grammaa Jonkin valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvat alueen 5 vedet: 450 grammaa (sisälmykset poistettuna) 
14)         Lisätään liitteeseen XIV seuraavat
rivit yleiskielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä:
 SUOMEN YLEISKIELEN NIMI || TIETEELLINEN NIMI 
 Karjukala || Capros aper 
 Suomuturska || Phycis blennoides 
 Punasimput || Sebastes spp. 
 Kultasardiini || Sardinella aurita   
15)         Lisätään liitteet
XIV a–XIV d seuraavasti:
”LIITE XIV a
LAJITTELURISTIKON TEKNISET TIEDOT 
1. Lajitteluristikon on oltava suorakulmainen.
Lajitteluristikon tankojen on oltava ristikon pituusakselin suuntaiset.
Lajitteluristikon tankojen välin on oltava enintään 35 millimetriä. Siinä
voi olla yksi tai useampi sarana, jotta sitä olisi helpompi säilyttää
troolirummulla.
2. Lajitteluristikko on sijoitettava trooliin
diagonaalisesti ylös- ja taaksepäin mihin tahansa kohtaan troolinperän edustan
ja kapenemattoman osan etupään välille. Lajitteluristikon kaikki reunat on
kiinnitettävä trooliin. 
3. Troolin ylähavaksessa lajitteluristikon
yläosaan välittömästi liittyen on oltava kaloille esteetön pakoaukko. Pakoaukon
takareunan on oltava lajitteluristikon levyinen ja leikattu etuosaan päin
silmätankoja pitkin lajitteluristikon molemmilta puolilta.
4. Lajitteluristikon eteen voidaan kiinnittää
suppilo, joka ohjaa kaloja eteenpäin troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suppilon
silmien vähimmäiskoon on oltava 70 mm. Suppilon aukon on pystysuunnassa oltava
lajitteluristikon kohdalla vähintään 15 senttimetriä korkea. Suppilon on oltava
lajitteluristikon kohdalla yhtä leveä kuin ristikko. 
LIITE XIV b
Biskajanlahdella tietyillä vedettävillä
pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset
1. Troolin yläosassa olevan
neliösilmäpaneelin tekniset tiedot 
Paneelin on oltava suorakulmainen havaskappale.
Paneeleja saa olla vain yksi. Paneeliin ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi
sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.
2. Paneelin sijainti
Paneeli kiinnitetään troolin yläpuolisen
havaskappaleen takaosaan heti pidennysosan ja troolinperän muodostaman
kapenemattoman osan eteen.
Paneelin on päätyttävä enintään 12 silmän
päässä troolin pidennysosan ja kapenevan takaosan välissä olevasta käsin
punotusta silmärivistä.
3. Paneelin koko
Paneelin on oltava vähintään 2 metriä pitkä ja
1 metri leveä.
4. Paneelin havas
Silmien koon on oltava vähintään 100
millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen paneelin havaksen
kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden molemmat silmätangot
on leikattu.
Havaskappale on kiinnitettävä siten, että
silmätangot ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja
kohtisuorassa. 
Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta.
Punoksen paksuus saa olla enintään 4 mm.
5. Paneelin kiinnittäminen
vinoneliösilmäiseen havakseen
Paneelin kaikkiin neljään reunaan voidaan
kiinnittää jame. Jameen läpimitta saa olla enintään 12 mm. 
Paneelin pituuden on suoraksi vedettynä oltava
sama kuin paneelin pitkittäissivuun kiinnitettyjen vinoneliösilmien pituus
suoraksi vedettyinä.
Paneelin lyhimpään reunaan (eli 1 metrin
pituiseen reunaan, joka on kohtisuorassa troolinperän pituusakseliin nähden)
kiinnitetyn ylemmän havaskappaleen vinoneliösilmien lukumäärän on oltava
vähintään paneelin pitkittäissivuun kiinnitettyjen täysien vinoneliöiden
lukumäärä jaettuna 0,7:llä.
6. Paneelin sijoittamista trooliin
havainnollistetaan alla olevalla kuvalla.
LIITE XIV c
NELIÖSILMÄPANEELI YLI 15 METRIN PITUISISSA ALUKSISSA
1. Troolin yläosassa olevan
neliösilmäpaneelin tekniset tiedot
Paneelin on oltava suorakulmainen havaskappale.
Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin
sanoen paneelin havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä,
joiden molemmat silmätangot on leikattu. Silmäkoon on oltava vähintään 120 mm.
Paneelin on oltava vähintään kolme metriä pitkä, paitsi jos se on yhdistetty
alle 112 kilowatin aluksen hinaamaan pyydykseen, jolloin sen on oltava
vähintään kaksi metriä pitkä.
2. Paneelin sijainti
Paneeli kiinnitetään troolin perän
yläpuoliseen havaskappaleeseen. Paneelin takareuna voi olla enintään 12 metriä
komission asetuksen (ETY) N:o 3440/84[18]
8 artiklassa määritellystä sulkuköydestä.
3. Paneelin kiinnittäminen
vinoneliösilmäiseen havakseen
Paneelin pitkittäissivun ja viereisen jameen
välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Paneelin pituuden on
suoraksi vedettynä oltava sama kuin paneelin pitkittäissivuun kiinnitettyjen
vinoneliösilmien pituus suoraksi vedettyinä. Liitoksessa on oltava troolin
perän yläpuolisen havaskappaleen vinoneliösilmiä kolme paneelin pienimmän sivun
yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäaukko on 80 mm, tai troolin perän
yläpuolisen havaskappaleen vinoneliösilmiä kaksi paneelin pienimmän sivun yhtä
neliösilmää kohti, kun perän silmäaukko on 120 mm, lukuun ottamatta paneelin
molempien sivujen reunatankoja.
LIITE XIV d
NELIÖSILMÄPANEELI ALLE 15 METRIN PITUISISSA ALUKSISSA
1. Troolin yläosassa olevan
neliösilmäpaneelin tekniset tiedot
Paneelin on oltava suorakulmainen
havaskappale. Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta. Silmien on oltava
neliösilmiä, toisin sanoen paneelin havaksen kaikkien neljän reunan on
muodostuttava silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu. Silmäkoon on
oltava vähintään 110 mm. Paneelin on oltava vähintään kolme metriä pitkä,
paitsi jos se on yhdistetty alle 112 kilowatin aluksen hinaamaan pyydykseen,
jolloin sen on oltava vähintään kaksi metriä pitkä.
2.         Paneelin sijainti
Paneeli kiinnitetään troolin perän
yläpuoliseen havaskappaleeseen. Paneelin takareuna voi olla enintään 12 metriä
komission asetuksen (ETY) N:o 3440/84 8 artiklassa määritellystä sulkuköydestä.
3.         Paneelin kiinnittäminen
vinoneliösilmäiseen havakseen
Paneelin pitkittäissivun ja viereisen jameen
välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Paneelin pituuden on
suoraksi vedettynä oltava sama kuin paneelin pitkittäissivuun kiinnitettyjen
vinoneliösilmien pituus suoraksi vedettyinä. Liitoksessa on oltava troolin
perän yläpuolisen havaskappaleen vinoneliösilmiä kaksi paneelin pienimmän sivun
yhtä neliösilmää kohti, lukuun ottamatta valikointiristikon molempien sivujen
reunatankoja.”
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1288/2009 kumoaminen
Kumotaan asetus (EY) N:o 1288/2009.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               KOM(2008) 324.
[2]               EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1.
[3]               EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1.
[4]               EUVL L 347, 24.12.2009, s. 6.
[5]               Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o
579/2011, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, kalavarojen säilyttämisestä nuorten
meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 ja teknisistä
siirtymätoimenpiteistä 1 päivän tammikuuta 2010 ja 30 päivän kesäkuuta 2011
väliseksi ajaksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1288/2009 muuttamisesta
(EUVL L 165, 24.6.2011, s. 1).
[6]               Neuvoston
direktiivi 92/43/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, luontotyyppien sekä
luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta (EYVL L 206, 22.7.1992, s.
7).
[7]               SEC(2008) 1978.
[8]               EUVL L 55, 28.2.2008, s. 19.
[9]               EUVL L 347, 24.12.2009, s. 6.
[10]             EUVL L 125, 27.4.1998, s. 1.
[11]             EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1.
[12]             EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
[13]             EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6.
[14]             EUVL L 348, 31.12.2010, s. 17.
[15]             EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.
[16]             EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6.
[17]             EYVL L 77, 20.3.2002, s. 8.
[18]             EYVL L 318, 7.12.1984, s. 23.