CELEX: 31994R1908
Language: cs
Date: 1994-07-27 00:00:00
Title: Commission Regulation (EC) No 1908/94 of 27 July 1994 amending Regulation (EEC) No 2048/90 laying down detailed rules for the application of the system of aid in favour of small cotton producers

Avis juridique important

|

31994R1908

Official Journal L 194 , 29/07/1994 P. 0032 - 0032 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 59 P. 0203  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 59 P. 0203 

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1908/94ze dne 27. července 1994,kterým se mění nařízení (EHS) č. 2048/90, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu podpor ve prospěch malých producentů bavlnyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1152/90 ze dne 27. dubna 1990, kterým se zavádí režim podpor ve prospěch malých producentů bavlny1, ve znění nařízení (EHS) č. 2054/922, a zejména na čl. 7 odst. 1 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2048/90 ze dne 18. července 19903 naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3023/934 stanoví některé podmínky pro poskytování podpory, které zajistí řádné fungování režimu podpor; že se ukázalo, že sledovaný cíl, totiž poskytování podpory producentům bavlny, kteří pěstují bavlnu na ploše menší než 2,5 hektarů, je v některých případech obcházen fiktivním rozdělením ploch přesahujících maximální plochu, což umožňuje nepravým malým producentům podávat žádosti o podporu jménem skutečných malých producentů; že za účelem zabránit tomuto nežádoucímu vývoji je nutné stanovit, že podpora se poskytuje pouze malým producentům, kteří pěstují bavlnu na vlastní účet,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 2048/90 se mění takto:1. V čl. 2 odst. 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:"c) žadatel určil pro pěstování na svůj vlastní účet, a pokud jde o operace uvedené v písmenu a), žadatel je provádí sám na svoji vlastní odpovědnost."2. V čl. 3 odst. 4 se doplňuje nová odrážka, která zní:"- prohlášení, že plocha byla obdělána tím, kdo prohlášení učinil, na svůj vlastní účet."3. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:"5. Na žádost členského státu žadatel předloží důkaz, který je pro členský stát dostatečným potvrzením toho, že byly splněny podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. c)."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se od hospodářského roku 1994/95.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 27. července 1994.Za KomisiRené STEICHENčlen Komise1 Úř. věst. L 116, 8.5.1990, s. 1.2 Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 13.3 Úř. věst. L 187, 19.7.1990, s. 29.4 Úř. věst. L 270, 30.10.1993, s. 65.