CELEX: 52007PC0191
Language: ro
Date: 2007-04-17
Title: Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană şi Guvernul Ucrainei privind comerţul cu anumite produse din oţel

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                                  Bruxelles, 17.4.2007
                                                  COM(2007) 191 final

                                                  2007/0068 (ACC)

                                      Propunere de

                              DECIZIE A CONSILIULUI

     privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană şi Guvernul Ucrainei
                       privind comerţul cu anumite produse din oţel

                                 (prezentată de Comisie)

RO                                                                                    RO
 ---pagebreak---                                         EXPUNERE DE MOTIVE

           1) CONTEXTUL PROPUNERII

              •
     110
                  Motivele şi obiectivele propunerii
              Acordul de parteneriat şi cooperare dintre Comunitatea Europeană şi Ucraina prevede
              încheierea unui acord între părţi cu privire la comercializarea anumitor produse din
              oţel.

              •
     120
                  Context general

              Un acord prealabil între Comunitatea Europeană şi Ucraina privind comerţul cu
              anumite produse din oţel a acoperit perioada până la 31 decembrie 2006. Prin decizia
              sa din 13 noiembrie 2006, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze un nou acord
              pentru 2007 şi anii următori. Negocierile pentru un nou acord s-au încheiat cu succes.
              Acest nou acord stabileşte limite cantitative pentru importul în Comunitate al anumitor
              produse din oţel şi se va aplica de la data intrării în vigoare până la 31 decembrie 2007,
              cu posibilitate de prelungire automată. Acordul se va rezilia în ziua aderării Ucrainei la
              Organizaţia Mondială a Comerţului sau în momentul rezilierii acestuia de către oricare
              dintre părţi, oricare dintre aceste date intervine prima.

              •
     139
                  Dispoziţiile în vigoare în domeniul prezentei propuneri

              Nu există dispoziţii în vigoare în domeniul prezentei propuneri.

              •
     141
                  Coerenţa cu celelalte politici şi obiective ale Uniunii

              Nu se aplică.

           2) CONSULTAREA PĂRŢILOR INTERESATE ŞI STUDIUL DE IMPACT

              •   Consultarea părţilor interesate
     219
              Baza legală a prezentului acord este articolul 133 împreună cu articolul 300 alineatul
              (2) din tratat. Nu se solicită în mod oficial consultarea terţilor.

              •   Obţinerea şi utilizarea opiniilor experţilor
     229
              Nu au fost necesare opinii ale experţilor externi.

              •
     230
                  Studiul de impact

              S-au evaluat posibilele impacturi în vederea pregătirii mandatului de negociere.
              Această analiză a luat în considerare experienţa câştigată prin acorduri similare sau
              măsuri autonome echivalente aflate în vigoare de câţiva ani. A fost luat în considerare
              interesul părţilor interesate.

RO                                                    2                                                    RO
 ---pagebreak---            3) ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

              •
     305
                  Rezumatul acţiunii propuse

              Concluzia unui acord bilateral privind comerţul cu anumite produse din oţel între CE şi
              Ucraina

              •
     310
                  Baza legală

              Articolul 133 + articolul 300 alineatul (2) din Tratatul de instituire a Comunităţii
              Europene

              •
     329
                  Principiul subsidiarităţii

              Propunerea se încadrează în sfera competenţei exclusive a Comunităţii. Prin urmare,
              principiul subsidiarităţii nu se aplică.

              •   Principiul proporţionalităţii

              Propunerea respectă principiul proporţionalităţii din următoarele motive.
     331
              Pentru importul produselor din oţel prevăzut prin prezenta decizie a Consiliului este
              necesară obţinerea unei autorizaţii privind cota de import şi a unei autorizaţii de
              import. Importatorii din cadrul Uniunii Europene solicită autorizaţia de import necesară
              unei autorităţi competente europene. Autoritatea competentă verifică conformitatea
              documentaţiei prezentată de către solicitant şi verifică electronic într-o bază de date
              centrală dacă respectivele cantităţi solicitate sunt disponibile şi abia apoi emite
              autorizaţia de import. Mecanismul de punere în aplicare are menirea de a minimaliza
              numărul factorilor de intervenţie. De aceea, sistemul este mai degrabă simplu,
              implicând nivele limitate şi nici un amestec din partea serviciilor Comisiei.

              Acorduri internaţionale similare se încheie de câţiva ani. Absenţa cererilor de
              modificări din partea tuturor părţilor implicate poate fi interpretată ca o confirmare a
              faptului că agenţii şi administraţiile naţionale consideră sistemul rezonabil de simplu.

              •   Alegerea instrumentelor
     341
              Instrumente propuse: altele.
     342
              Alte mijloace ar fi inadecvate din următoarele motive.

              Un acord comercial internaţional nu poate fi încheiat printr-o altă modalitate.

           4) INCIDENŢA BUGETARĂ
     409
              Propunerea nu are nicio incidenţă asupra bugetului comunitar.

RO                                                    3                                                  RO
 ---pagebreak---            5) INFORMAŢII SUPLIMENTARE

             •   Reexaminare/revizuire/clauză de caducitate
     531
             Propunerea include o clauză de reexaminare.
     532
             Propunerea include o clauză de revizuire.

RO                                                 4          RO
 ---pagebreak---                                                                2007/0068 (ACC)

                                                Propunere de

                                         DECIZIE A CONSILIULUI

           privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană şi Guvernul Ucrainei
                             privind comerţul cu anumite produse din oţel

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, şi în special articolul 133,
     împreună cu articolul 300 alineatul (2),

     având în vedere propunerea Comisiei,

     întrucât:

     (1)      Acordul de parteneriat şi cooperare ce stabileşte o asociere între Comunităţile
              Europene şi statele membre, pe de o parte, şi Ucraina, pe de altă parte1, a intrat în
              vigoare la 1 martie 1998.

     (2)      Articolul 22 alineatul (1) din Acordul de parteneriat şi cooperare prevede ca
              activităţile de comerţ cu anumite produse din oţel să fie reglementate de Titlul III al
              respectivului acord, cu excepţia articolului 14, şi de dispoziţiile unui acord privind
              înţelegerile cantitative.

     (3)      În perioada 1995-2001, comerţul cu anumite produse din oţel a constituit obiectul unor
              acordurilor dintre părţi, iar în 2002, 2003 şi până la 19 noiembrie 2004, al înţelegerilor
              specifice. Un alt acord a fost încheiat la 19 noiembrie 2004 acoperind perioada până la
              31 decembrie 2004. Ulterior s-a încheiat un acord acoperind perioada 2005 şi 2006.
              Părţile au negociat un nou acord pentru perioada până la 31 decembrie 2007 şi ulterior.

     (4)      Acordul trebuie să fie aprobat,

     DECIDE:

                                                 Articolul 1

     1.          Acordul comercial dintre Comunitatea Europeană şi Guvernul Ucrainei privind
                 anumite produse din oţel este aprobat prin prezenta în numele Comunităţii.

     1
              JO L 49, 19.2.1998, p. 3

RO                                                    5                                                    RO
 ---pagebreak---      2.      Textul acordului2 este anexat la prezenta decizie.

                                                    Articolul 2
     Preşedintele Consiliului este autorizat prin prezenta să desemneze persoana/ persoanele
     împuternicită/împuternicite să semneze Acordul pentru a angaja Comunitatea.

     Adoptată la Bruxelles,

                                                       Pentru Consiliu
                                                       Preşedintele

     2
            A se vedea pagina … a acestui Jurnal Oficial

RO                                                         6                                   RO
 ---pagebreak---                                                  ANEXĂ

                                                 ACORD

      între Comunitatea Europeană şi Guvernul Ucrainei privind comerţul cu anumite produse din
                                               oţel

     COMUNITATEA EUROPEANĂ, numită în continuare „Comunitatea”,

     pe de o parte, şi

     GUVERNUL UCRAINEI,

     pe de altă parte,

     numite împreună „Părţile”,

     întrucât Acordul de parteneriat şi cooperare ce stabileşte o asociere între Comunităţile
     Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Ucraina, pe de altă parte, numit în
     continuare „APC”, a intrat în vigoare la 1 martie 1998;

     întrucât părţile sunt dornice să promoveze dezvoltarea ordonată şi echitabilă a comerţului cu
     oţel dintre ele;

     întrucât articolul 22 alineatul (1) din APC prevede ca activităţile de comerţ cu anumite
     produse din oţel să fie reglementate de titlul III, cu excepţia articolului 14, şi de dispoziţiile
     unui acord privind înţelegerile cantitative; întrucât prezentul acord reprezintă acordul
     menţionat în articolul 22 alineatul (1) din APC;

     luând în considerare procesul aderării Ucrainei la Organizaţia Mondială a Comerţului (OMC)
     şi sprijinul Comunităţii pentru integrarea Ucrainei în sistemul comercial internaţional;

     întrucât în perioada 1995-2001 comerţul cu anumite produse din oţel a constituit obiectul unor
     acorduri între părţi, în 2002, 2003 şi 2004 al unor înţelegeri specifice şi din noiembrie 2004 al
     acordurilor; prin urmare, este necesar să se încheie un nou acord;

     întrucât părţile reamintesc angajamentul lor de a obţine, de îndată ce condiţiile sunt
     îndeplinite liberalizarea completă a comerţului în ceea ce priveşte produsele din oţel cuprinse
     în prezentul acord;

     întrucât prezentul acord trebuie să fie însoţit de cooperarea dintre părţi în ceea ce priveşte
     industria oţelului şi să includă schimburi corespunzătoare de informaţii, în cadrul unui grup de
     contact pentru cărbuni şi oţel, aşa cum este prevăzut în articolul 22 alineatul (2) din APC,

     CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

RO                                                   7                                                    RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 1

     1.   Prezentul acord se aplică comerţului cu produse din oţel prevăzute în anexa I la
          prezentul acord, provenind din Părţile contractante.

     2.   Comerţul cu produse din oţel prevăzute în anexa II poate fi supus limitelor
          cantitative.

     3.   Comerţul cu produse din oţel care nu sunt prevăzute în Anexa II nu este supus
          limitelor cantitative.

     4.   În cazul produselor din oţel şi al materiilor care nu sunt cuprinse în acest Acord, se
          aplică dispoziţiile relevante din APC.

                                            Articolul 2

     1.   Părţile sunt de acord să stabilească şi să menţină, pentru perioada de valabilitate a
          prezentului acord, înţelegeri cantitative ce stabilesc limitele prevăzute în anexa III la
          prezentul acord privind exporturile din Ucraina către Comunitate al produselor
          prevăzute în anexa II . Astfel de exporturi sunt supuse unui sistem de dublă
          verificare, aşa cum este specificat în protocolul A.

     2.   Părţile îşi reînnoiesc angajamentul de a obţine liberalizarea completă a comerţului cu
          produse din oţel prevăzute în anexa II, de îndată ce s-au stabilit condiţiile.

     3.   Părţile convin ca importurile din Ucraina în cadrul Comunităţii ale produselor din
          oţel prevăzute în anexa II, de la 1 ianuarie 2007 până la intrarea în vigoare a
          prezentului acord, sunt deduse din limitele cantitative prevăzute în anexa III .

     4.   Importul de cantităţi mai mari decât cele menţionate în anexa III este autorizat atunci
          când industria comunitară nu îndeplineşte cerinţele interne, iar din aceasta rezultă un
          deficit de aprovizionare pentru unul sau mai multe produse enumerate în anexa II. Se
          execută consultări fără întârziere la cererea uneia din Părţi, pentru a determina
          nivelul deficitului pe bază de dovezi obiective. Ca urmare a concluziilor consultării,
          Comunitatea iniţiază procedurile interne pentru a spori limitele cantitative prevăzute
          în Anexa III .

     5.   Oricare din părţi poate oricând să solicite consultări privind:

          –     nivelurile limitelor cantitative prevăzute în anexa III, în situaţia în care
                condiţiile referitoare la produsele cuprinse în anexa II s-au deteriorat sau
                îmbunătăţit considerabil;

          –     posibilitatea de a transfera sumele neutilizate menţionate în anexa III de la
                grupurile de produse subutilizate la alte grupuri.

                                            Articolul 3

     1.   Pentru importurile pe teritoriul vamal al Comunităţii în vederea liberei circulaţii a
          produselor prevăzute în anexa II este necesară prezentarea unei autorizaţii de import

RO                                               8                                                    RO
 ---pagebreak---           emisă de autoritatea competentă a unui stat membru, bazată pe existenţa unei licenţe
          de export emisă de autorităţile din Ucraina şi prezentarea unei dovezi de origine în
          conformitate cu dispoziţiile protocolului A.

     2.   Importurile pe teritoriul vamal al Comunităţii al produselor stipulate în anexa II nu
          sunt supuse limitelor cantitative stipulate în anexa III, cu condiţia ca acestea să fie
          declarate pentru reexport în afara Comunităţii în acelaşi stat sau după procesare, în
          cadrul sistemului administrativ de control care există în interiorul Comunităţii.

     3.   Transferarea limitelor cantitative corespunzătoare pentru următorul an calendaristic
          din volumul de limite cantitative neutilizate pe parcursul oricărui an calendaristic
          este autorizată până la 10% din limita cantitativă relevantă stipulată în anexa III
          pentru un grup de produse în cauză, pentru anul în care nu s-a utilizat. Ucraina
          trebuie să notifice Comisia la cel târziu 31 martie a anului următor dacă intenţionează
          să facă uz de această dispoziţie.

     4.   Până la 15% din limita cantitativă pentru un grup de produse dat pot fi transferaţi
          către unul sau mai multe grupuri. Limita cantitativă pentru un grup de produse dat
          poate fi reglată o singură dată în decursul unui an calendaristic. Orice ajustări ale
          limitelor cantitative rezultate din transferuri se referă doar la anul calendaristic în
          curs. Ucraina notifică Comunitatea la cel târziu 31 mai dacă intenţionează să facă uz
          de această dispoziţie.

                                             Articolul 4

     1.   Cu scopul de a eficientiza pe cât posibil sistemul de dublă verificare şi de a minimiza
          posibilităţile de abuz şi eludare:

          –     autorităţile comunitare informează autorităţile ucrainene până pe data de 28 of
                a fiecărei luni cu privire la autorizaţiile de import emise în luna precedentă;

          –     autorităţile ucrainene informează Comunitatea până pe data de 28 a fiecărei
                luni cu privire la licenţele de export emise în luna precedentă.

     2.   În eventualitatea unor discrepanţe semnificative, având în vedere factorul timp
          necesar pentru a comunicarea asemenea informaţii, oricare parte poate solicita
          consultări ce trebuie deschise imediat.

     3.   Fără a prejudicia alineatul 1 şi cu scopul de a garanta funcţionarea eficientă a
          prezentului acord, părţile convin să urmeze toţi paşii necesari pentru a preveni, a
          investiga şi a desfăşura orice acţiuni legale şi/sau administrative necesare împotriva
          eludării, în special prin transbordare, modificare de rută, declaraţie falsă referitoare la
          ţara sau locul de origine, falsificarea documentelor, declaraţie falsă referitoare la
          cantităţi, descrierea sau clasificarea mărfurilor. În consecinţă, părţile sunt de acord să
          stabilească dispoziţiile legale necesare şi procedurile administrative permiţând
          desfăşurarea unor acţiuni eficiente împotriva acestor eludări, care vor include
          adoptarea de măsuri corective legale obligatorii pentru exportatorii şi/sau
          importatorii în cauză.

     4.   Dacă oricare parte consideră, pe baza unor informaţii disponibile, că prezentul acord
          este încălcat, poate solicita consultări cu cealaltă parte care sunt ţinute imediat.

RO                                                9                                                     RO
 ---pagebreak---      5.   În aşteptarea rezultatelor consultărilor menţionate la alineatul 4, Guvernul Ucrainei ia
          toate măsurile necesare, preventiv, şi în cazul în care există solicitări din partea
          Comisiei, pentru a garanta că, atunci când sunt furnizate suficiente dovezi de eludare,
          se execută ajustări ale limitelor cantitative susceptibile de a fi agreate ca urmare a
          consultărilor menţionate la alineatul 4, pentru anul calendaristic în care s-a făcut
          cererea de consultări în temeiul alineatului 4, sau pentru anul următor, dacă limita
          pentru respectivul an calendaristic a fost depăşită.

     6.   Dacă părţile, în decursul consultărilor menţionate la alineatul 4, nu reuşesc să ajungă
          la o soluţie satisfăcătoare comună, Comunitatea are dreptul, atunci când există
          suficiente probe că produsele din oţel cuprinse în acest acord originare din Ucraina
          au fost importate încălcându-se prezentul acord, să compenseze cantităţile relevante
          în favoarea limitelor cantitative stabilite în anexa III .

     7.   Dacă părţile, în decursul consultărilor menţionate la alineatul 4, nu reuşesc să ajungă
          la o soluţie satisfăcătoare comună, Comunitatea are dreptul, atunci când există
          suficiente probe care să indice că există declaraţii false privind descrierea sau
          clasificarea cantităţilor, să refuze importarea produselor în cauză.

     8.   Părţile sunt de acord să coopereze în totalitate pentru a preveni şi aborda eficient
          toate problemele care reies din încălcarea prezentului acord.

                                            Articolul 5

     1.   Limitele cantitative stabilite conform prezentului acord privind importurile în
          Comunitate a produselor prevăzute în anexa II nu sunt defalcate de Comunitate pe
          ponderi regionale.

     2.   Părţile cooperează pentru a preveni schimbări bruşte şi dăunătoare în fluxurile
          comerciale tradiţionale din Comunitate. În cazul în care o schimbare bruscă şi
          dăunătoare intervine în fluxul comercial (inclusiv concentraţia regională sau
          pierderea clienţilor tradiţionali), Comunitatea este îndreptăţită să solicite consultări
          pentru a găsi o soluţie satisfăcătoare la această problemă. Consultările în cauză au loc
          fără întârziere.

     3.   Ucraina ia toate măsurile necesare pentru a garanta că exporturile în Comunitate ale
          produselor stipulate în anexa II sunt eşalonate pe cât de uniform posibil pe parcursul
          anului. În cazul în care o oscilaţie bruscă şi dăunătoare a importurilor intervine,
          Comunitatea este îndreptăţită să solicite consultări pentru a găsi o soluţie
          satisfăcătoare la problemă. Consultările în cauză au loc fără întârziere.

     4.   Pe lângă obligaţia cuprinsă la alineatul 3, şi fără a prejudicia consultările prevăzute la
          articolul 2 alineatul (5), atunci când licenţele emise de autorităţile ucrainene au atins
          90% din limitele cantitative pentru anul calendaristic în cauză, oricare parte poate
          solicita consultări. Consultările în cauză au loc fără întârziere. În aşteptarea
          rezultatelor acestor consultări, autorităţile ucrainene pot emite în continuare licenţe
          de export pentru produsele prevăzute în anexa II, cu condiţia ca acestea să nu
          depăşească cantităţile stabilite în anexa III.

RO                                               10                                                    RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 6

     1.   Atunci când un produs menţionat în anexa II este importat în Comunitate din Ucraina
          în asemenea condiţii încât să provoace sau să fie susceptibile de a provoca daune
          substanţiale producătorilor de produse similare din Comunitate, Comunitatea
          furnizează Ucrainei toate informaţiile importante în vederea găsirii unei soluţii
          acceptabile pentru ambele părţi. Părţile lansează consultări fără întârziere.

     2.   Dacă respectivele consultări menţionate la articolul 1 nu duc la un acord în termen de
          30 de zile de la solicitarea Comunităţii, Comunitatea se poate folosi de dreptul său de
          acţiune în ceea ce priveşte măsurile de salvgardare conform dispoziţiilor Acordului
          de parteneriat şi cooperare.

     3.   Fără a aduce atingere dispoziţiilor acestui acord, se aplică dispoziţiile articolului 19
          din Acordul de parteneriat şi cooperare.

                                            Articolul 7

     1.   Clasificarea produselor cuprinse în acest acord se bazează pe nomenclatura tarifară şi
          statistică a Comunităţii numită în continuare „nomenclatura combinată”, sau în formă
          prescurtată „NC”. Orice modificare a nomenclaturii combinate realizată în
          concordanţă cu procedurile în vigoare în cadrul Comunităţii în ceea ce priveşte
          produsele menţionate în anexa II sau orice decizie legată de clasificarea bunurilor nu
          are drept efect reducerea limitelor cantitative ale produselor menţionate în anexa III.

     2.   Originea produselor cuprinse în prezentul acord este determinată în concordanţă cu
          normele în vigoare în cadrul Comunităţii. Orice modificări ale acestor norme privind
          originea sunt comunicate Guvernului Ucrainei şi nu au drept efect reducerea limitelor
          cantitative ale acestui acord. Procedurile pentru controlul originii produselor
          menţionate mai sus sunt prevăzute în protocolul A.

                                            Articolul 8

     1.   Fără a prejudicia schimbul periodic de informaţii referitoare la licenţele de export şi
          autorizaţiile de import conform articolului 4 alineatul (1), părţile sunt de acord să
          schimbe informaţii statistice disponibile referitoare la comercializarea produselor
          menţionate în anexa II la intervale corespunzătoare, ţinând seama de cele mai scurte
          perioade în care informaţiile în cauză sunt pregătite, acestea cuprinzând licenţele de
          export şi autorizaţiile de import emise conform articolului 3 şi statisticile de export şi
          import cu privire la produsele în cauză.

     2.   Oricare dintre părţi poate solicita consultări în cazul unor discrepanţe semnificative
          între informaţiile schimbate.

                                            Articolul 9

     1.   Fără a prejudicia dispoziţiile referitoare la consultările prevăzute de articolelor
          precedente în anumite circumstanţe speciale, consultările se ţin pe orice probleme
          care reies din aplicarea acestui acord la cererea oricăreia dintre părţi. Orice

RO                                               11                                                    RO
 ---pagebreak---           consultare se desfăşoară în spiritul cooperării şi în vederea reconcilierii diferenţelor
          dintre părţi.

     2.   Atunci când prezentul acord prevede ca aceste consultări să aibă loc fără întârziere,
          părţile iau toate măsurile necesare pentru a asigura acest lucru.

     3.   Toate celelalte consultări sunt reglementate de următoarele dispoziţii:

          –     orice solicitare pentru consultări este notificată în scris către cealaltă parte,

          –     atunci când este cazul, solicitarea este urmată, într-o perioadă rezonabilă de
                timp, de un raport care să precizeze motivele consultării,

          –     consultările încep în termen de o lună de la data primirii solicitării,

          –     obiectivul consultărilor este de a se ajunge la un rezultat reciproc convenabil,
                aşteptat în termen de o lună de la începerea lor, doar dacă perioada nu este
                extinsă printr-un acord între părţi.

                                            Articolul 10

     1.   Prezentul acord intră în vigoare la data semnării sale. Acesta rămâne în vigoare până
          la 31 decembrie 2007 sub rezerva oricăror modificări agreate de părţi şi doar dacă nu
          este denunţat sau dacă nu i se pune capăt, în conformitate cu dispoziţiile alineatelor 3
          sau 4. Prezentul acord este reînnoit automat în fiecare an, cu condiţia ca nicio parte
          să nu transmită celeilalte părţi o notificare scrisă a denunţării acordului cu cel puţin
          şase luni înainte de expirarea sa. La fiecare reînnoire anuală, cantităţile din fiecare
          grup de produse sunt majorate cu 2,5%.

     2.   Oricare dintre părţi poate propune în orice moment modificări la prezentul acord,
          acestea necesitând consimţământul reciproc al părţilor, ele intrând în vigoare în
          condiţiile stabilite de acestea.

     3.   Oricare dintre părţi poate denunţa prezentul acord, cu condiţia trimiterii unei
          notificări cu cel puţin şase luni înainte. În această situaţie, acordului i se pune capăt
          la expirarea perioadei de preaviz, iar limitele stabilite prin prezentul acord sunt
          reduse proporţional până la data la care intră în vigoare denunţarea, doar dacă Părţile
          nu decid altceva.

     4.   În cazul în care Ucraina aderă la Organizaţia Mondială a Comerţului (OMC) înainte
          de expirarea prezentului acord, acordului i se pune capăt, iar limitele cantitative sunt
          anulate la data aderării.

     5.   Comunitatea îşi rezervă dreptul de a lua oricând măsurile necesare inclusiv, atunci
          când părţile nu reuşesc să ajungă la o soluţie reciproc satisfăcătoare prin consultările
          prevăzute în articolele precedente sau atunci când prezentul acord este denunţat de
          una din părţi, reintroducerea unui sistem de contingente autonome în privinţa
          exporturilor din Ucraina a produselor menţionate în anexa II.

     6.   Anexele I, II şi III, declaraţiile 1, 2, 3 şi 4, procesul-verbal convenit şi protocolul A
          anexat acestui acord fac parte integrantă din acesta.

RO                                               12                                                   RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 11

     Prezentul acord este redactat în două exemplare originale în limbile bulgară, cehă, daneză,
     olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană,
     letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză
     şi ucraineană, fiecare din aceste texte fiind deopotrivă autentice.

     Redactat la ............... pe.......

     Pentru Comunitatea Europeană                    Pentru Guvernul Ucrainei

RO                                                13                                                  RO
 ---pagebreak---                                        ANEXA I

     7201 10 11 00   7208 39 00 90   7211 19 00 10                   7221 00 10 00   7227 90 10 00
     7201 10 19 00   7208 40 00 10   7211 19 00 90   7216 31 90 00   7221 00 90 00   7227 90 50 00
     7201 10 30 00   7208 40 00 90   7211 23 20 10   7216 32 11 00                   7227 90 95 00
     7201 10 90 00   7208 51 20 10   7211 23 30 10   7216 32 19 00   7222 11 11 00
     7201 20 00 00   7208 51 20 91   7211 23 30 91   7216 32 91 00   7222 11 19 00   7228 10 20 00
     7201 50 10 00   7208 51 20 93   7211 23 80 10   7216 32 99 00   7222 11 81 00   7228 20 10 10
     7201 50 90 00   7208 51 20 97   7211 23 80 91   7216 33 10 00   7222 11 89 00   7228 20 10 91
                     7208 51 20 98   7211 29 00 10   7216 33 90 00   7222 19 10 00   7228 20 91 10
     7202 11 20 00   7208 51 91 00   7211 90 80 10   7216 40 10 00   7222 19 90 00   7228 20 91 90
     7202 11 80 00   7208 51 98 10                   7216 40 90 00   7222 30 97 10   7228 30 20 00
     7202 99 10 10   7208 51 98 91   7212 10 10 00   7216 50 10 00   7222 40 10 00   7228 30 41 00
                     7208 51 98 99   7212 10 90 11   7216 50 91 00   7222 40 90 10   7228 30 49 00
     7203 10 00 00   7208 52 10 00   7212 20 00 11   7216 50 99 00                   7228 30 61 00
     7203 90 00 00   7208 52 91 00   7212 30 00 11   7216 99 00 10   7224 10 00 00   7228 30 69 00
                     7208 52 99 00   7212 40 20 10                                   7228 30 70 00
     7204 10 00 00   7208 53 10 00   7212 40 20 91   7218 10 00 00   7224 90 02 89   7228 30 89 00
     7204 21 10 00   7208 53 90 00   7212 40 80 11   7218 91 10 00   7224 90 03 00   7228 60 20 10
     7204 21 90 00   7208 54 00 00   7212 50 20 11   7218 91 80 00   7224 90 05 00   7228 60 80 10
     7204 29 00 00   7208 90 80 10   7212 50 30 11   7218 99 11 00   7224 90 07 00   7228 70 10 00
     7204 30 00 00                   7212 50 40 11   7218 99 20 00   7224 90 14 00   7228 70 90 10
     7204 41 10 00   7209 15 00 00   7212 50 61 11                                   7228 80 00 10
     7204 41 91 00   7209 16 10 00   7212 50 69 11   7219 11 00 00   7224 90 31 00   7228 80 00 90
     7204 41 99 00   7209 16 90 00   7212 50 90 13   7219 12 10 00   7224 90 38 00
     7204 49 10 00   7209 17 10 00                   7219 12 90 00                   7301 10 00 00
     7204 49 30 00   7209 17 90 00   7212 60 00 11   7219 13 10 00   7225 11 00 00
     7204 49 90 00   7209 18 10 00   7212 60 00 91   7219 13 90 00   7225 19 10 00   7302 10 21 00
     7204 50 00 00   7209 18 91 00                   7219 14 10 00   7225 19 90 00   7302 10 23 00
                     7209 18 99 00   7213 10 00 00   7219 14 90 00                   7302 10 29 00
     7206 10 00 00   7209 25 00 00   7213 20 00 00   7219 21 10 00   7225 30 10 00   7302 10 40 00
     7206 90 00 00   7209 26 10 00   7213 91 10 00   7219 21 90 00   7225 30 30 10   7302 10 50 00
     7207 11 11 00   7209 26 90 00   7213 91 20 00   7219 22 10 00   7225 30 90 00   7302 10 90 00
     7207 11 14 00   7209 27 10 00   7213 91 41 00   7219 22 90 00   7225 40 12 30   7302 40 00 00
     7207 11 16 00   7209 27 90 00   7213 91 49 00   7219 23 00 00   7225 40 12 90
     7207 12 10 00   7209 28 10 00   7213 91 70 00   7219 24 00 00   7225 40 15 10
     7207 19 12 10   7209 28 90 00   7213 91 90 00   7219 31 00 00   7225 40 40 00
     7207 19 12 91   7209 90 80 10   7213 99 10 00   7219 32 10 00   7225 50 20 10
     7207 19 12 99                   7213 99 90 00   7219 32 90 00   7225 40 60 00
     7207 19 80 10   7210 11 00 10                   7219 33 10 00   7225 40 90 00
     7207 20 11 00   7210 12 20 10   7214 20 00 00   7219 33 90 00   7225 50 00 00
     7207 20 15 00   7210 12 80 10   7214 30 00 00   7219 34 10 00   7225 91 00 10
     7207 20 17 00   7210 20 00 10   7214 91 10 00   7219 34 90 00   7225 92 00 10
     7207 20 32 00   7210 30 00 10   7214 91 90 00   7219 35 10 00   7225 99 00 10
     7207 20 52 00   7210 41 00 10   7214 99 10 00   7219 35 90 00
     7207 20 80 10   7210 49 00 10   7214 99 31 00   7219 90 00 10   7226 11 00 10
                     7210 50 00 10   7214 99 39 00                   7226 19 10 00
     7208 10 00 00   7210 61 00 10   7214 99 50 00   7220 11 00 00   7226 19 80 10
     7208 25 00 00   7210 69 00 10   7214 99 71 00   7220 12 00 00   7226 20 00 10
     7208 26 00 00   7210 70 10 10   7214 99 79 00   7220 20 21 10   7226 91 20 00
     7208 27 00 00   7210 70 80 10   7214 99 95 00   7220 20 29 10   7226 91 91 00
     7208 36 00 00   7210 90 30 10                   7220 20 41 10   7226 91 99 00
     7208 37 00 10   7210 90 40 10   7215 90 00 10   7220 20 49 10   7226 92 00 10
     7208 37 00 90   7210 90 80 91                   7220 20 81 10   7226 93 00 10
     7208 38 00 10                   7216 10 00 00   7220 20 89 10   7226 94 00 10
     7208 38 00 90   7211 13 00 00   7216 21 00 00   7220 90 00 11   7226 99 00 10
     7208 39 00 10   7211 14 00 10   7216 22 00 00   7220 90 00 31
                     7211 14 00 90   7216 31 10 00                   7227 10 00 00
                                                                     7227 20 00 00

RO                                        14                                                  RO
 ---pagebreak---                                                      ANEXA II
     SA Produse       laminate-
     plate
                                  7208 51 98 10          7209 90 80 10   7212 50 90 13
     SA1. (bobine)                7208 51 98 91                          7212 60 00 11

                                  7208 51 98 99          7210 11 00 10   7212 60 00 91
     7208 10 00 00                7208 52 10 00          7210 12 20 10
     7208 25 00 00                7208 52 91 00          7210 12 80 10   7219 21 10 00
     7208 26 00 00                                       7210 20 00 10   7219 21 90 00
     7208 27 00 00                7208 52 99 00          7210 30 00 10   7219 22 10 00
     7208 36 00 00                7208 53 10 00          7210 41 00 10   7219 22 90 00
     7208 37 00 10                                       7210 49 00 10   7219 23 00 00
     7208 37 00 90                7211 13 00 00          7210 50 00 10   7219 24 00 00
     7208 38 00 10                                       7210 61 00 10   7219 31 00 00
     7208 38 00 90                7225 40 12 30          7210 69 00 10   7219 32 10 00
     7208 39 00 10                7225 40 40 00          7210 70 10 10   7219 32 90 00
     7208 39 00 90                7225 40 60 00          7210 70 80 10   7219 33 10 00
                                  7225 99 00 10          7210 90 30 10   7219 33 90 00
     7211 14 00 10                                       7210 90 40 10   7219 34 10 00
     7211 19 00 10                                       7210 90 80 91   7219 34 90 00
                                                                         7219 35 10 00
     7219 11 00 00                SA3.       (Alte       7211 14 00 90   7219 35 90 00
                                  produse
                                  laminate plate)
     7219 12 10 00                                       7211 19 00 90
     7219 12 90 00                7208 40 00 90          7211 23 20 10   7225 40 12 90
     7219 13 10 00                7208 53 90 00          7211 23 30 10   7225 40 90 00
     7219 13 90 00                7208 54 00 00          7211 23 30 91
     7219 14 10 00                7208 90 80 10          7211 23 80 10
     7219 14 90 00                                       7211 23 80 91
                                  7209 15 00 00          7211 29 00 10
     7225 30 10 00                7209 16 10 00          7211 90 80 10
     7225 30 30 10                7209 16 90 00
     7225 30 90 00                7209 17 10 00          7212 10 10 00
     7225 40 15 10                7209 17 90 00          7212 10 90 11
     7225 50 20 10
                                  7209 18 10 00          7212 20 00 11
                                  7209 18 91 00          7212 30 00 11

     SA2.    (tablă               7209 18 99 00          7212 40 20 10
     groasă)
                                  7209 25 00 00          7212 40 20 91
     7208 40 00 10                7209 26 10 00          7212 40 80 11
     7208 51 20 10                7209 26 90 00          7212 50 20 11
     7208 51 20 91                7209 27 10 00          7212 50 30 11
     7208 51 20 93                7209 27 90 00          7212 50 40 11
     7208 51 20 97                7209 28 10 00          7212 50 61 11
     7208 51 20 98                7209 28 90 00          7212 50 69 11
     7208 51 91 00

RO                                                     15                                RO
 ---pagebreak---      SB Profile

     SB1. (grinzi)   SB3.       (alte
                     produse lungi)

                     7207 19 12 10       7222 11 11 00   7301 10 00 00
                     7207 19 12 91       7222 11 19 00
                     7207 19 12 99       7222 11 81 00
     7216 31 10 00   7207 20 52 00
                                         7222 11 89 00
     7216 31 90 00   7214 20 00 00
     7216 32 11 00   7214 30 00 00       7222 19 10 00
     7216 32 19 00   7214 91 10 00       7222 19 90 00
     7216 32 91 00   7214 91 90 00       7222 30 97 10
     7216 32 99 00   7214 99 10 00       7222 40 10 00
     7216 33 10 00   7214 99 31 00       7222 40 90 10
     7216 33 90 00   7214 99 39 00
                     7214 99 50 00       7224 90 02 89
                     7214 99 71 00       7224 90 31 00
     SB2. (bară de                       7224 90 38 00
     sârmă )
                     7214 99 79 00
     7213 10 00 00                       7228 10 20 00
     7213 20 00 00   7214 99 95 00       7228 20 10 10
     7213 91 10 00                       7228 20 10 91
     7213 91 20 00                       7228 20 91 10
     7213 91 41 00   7215 90 00 10       7228 20 91 90
     7213 91 49 00                       7228 30 20 00
     7213 91 70 00   7216 10 00 00       7228 30 41 00
     7213 91 90 00   7216 21 00 00       7228 30 49 00
     7213 99 10 00   7216 22 00 00       7228 30 61 00
     7213 99 90 00   7216 40 10 00       7228 30 69 00
                     7216 40 90 00       7228 30 70 00
     7221 00 10 00   7216 50 10 00       7228 30 89 00
     7221 00 90 00   7216 50 91 00       7228 60 20 10
     7227 10 00 00   7216 50 99 00       7228 60 80 10
     7227 20 00 00   7216 99 00 10       7228 70 10 00
     7227 90 10 00                       7228 70 90 10
     7227 90 50 00   7218 99 20 00       7228 80 00 10
     7227 90 95 00                       7228 80 00 90

RO                                      16                               RO
 ---pagebreak---                                                     ANEXA III

                                           LIMITE CANTITATIVE

                                                       (tone)

     Produse                                2007

     SA. Produse laminate plate

     SA1. Bobine                          190 000

     SA2. Tablă groasă                    390 000

     SA3. Alte produse laminate           140 000
     plate

     SB. Profile lungi

     SB1. Grinzi                           50 000

     SB2. Bare de sârmă                   195 000

     SB3. Alte produse lungi              355 000

     Notă: SA şi SB sunt «categoriile»

            SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 şi SB3 sunt «grupurile de produse»

RO                                                       17              RO
 ---pagebreak---                                        Procesul-verbal convenit

     În contextul prezentului acord, părţile au convenit ca:

     –        în conformitate cu dispoziţiile privind schimbul de informaţii prevăzut în articolul 4
              alineatul (1) cu privire la licenţele de export şi autorizaţiile de import, părţile
              furnizează aceste informaţii făcând trimiteri la statele membre şi la Comunitate în
              ansamblu,
     –        în aşteptarea rezultatelor satisfăcătoare ale consultărilor prevăzute în articolul 5
              alineatul (2), Guvernul Ucrainei cooperează, dacă Comunitatea solicită acest lucru,
              fără a mai emite licenţe de export care ar agrava mai mult problemele rezultate din
              schimbările bruşte, dăunătoare în fluxurile comerciale tradiţionale; şi
     –        Guvernul Ucrainei ia în considerare natura sensibilă a pieţelor regionale mici din
              cadrul Comunităţii, atât în ceea ce priveşte nevoile tradiţionale ale acestora de
              aprovizionare, cât şi în ceea ce priveşte evitarea concentraţiilor regionale.

RO                                                  18                                                 RO
 ---pagebreak---                                              Declaraţia nr. 1

     În contextul prezentului acord, şi în mod special al articolului 3 din acesta, părţile confirmă
     faptul că acest acord nu afectează sistemele deja existente în privinţa importului şi obligaţiile
     referitoare la produsele din oţel menţionate în anexa II la prezentul acord, care se referă la
     anumite categorii de vapoare, bărci şi alte ambarcaţiuni şi la platformele de foraj sau
     producţie în scopul construirii, reparării, menţinerii sau transformării lor, precum şi la
     bunurile menite să regleze sau să echipeze asemenea vapoare, bărci sau alte ambarcaţiuni.

                                             Declaraţia nr .2

     Părţile convin să nu aplice restricţii cantitative, taxe vamale, comisioane sau alte măsuri cu
     efect echivalent asupra exportului deşeurilor feroase şi reziduurilor în temeiul Nomenclaturii
     Combinate CE antet 7204.

     Cu toate acestea, Ucraina percepe în prezent o taxă asupra exportului de deşeuri feroase de 30
     € pe tonă. Limitele cantitative prevăzute în anexa III a prezentului acord iau în considerare
     această taxă. Ucraina este obligată să nu majoreze această taxă. Dacă Ucraina ar reduce sau
     înlătura această taxă asupra deşeurilor feroase, limitele cantitative menţionate în anexa III ar
     creşte corespunzător cu până la 43%. Majorarea acestor limite cantitative ar fi direct
     proporţională cu reducerea taxelor.

     În cazul înlăturării sau reducerii taxei de export de 30 € pentru exportul anumitor deşeuri
     feroase, de exemplu fier vechi, părţile lansează consultările fără întârziere pentru a evalua
     sporirea limitelor cantitative stipulate în anexa III.

                                             Declaraţia nr. 3

     Ambele părţi au drept obiectiv obţinerea liberalizării complete a comerţului cu produse din
     oţel. În acest context, ambele părţi intenţionează să elimine restricţiile cantitative de îndată ce
     Ucraina devine membru OMC. Ele recunosc, de asemenea, că o condiţie importantă pentru
     promovarea comerţului dintre ele este ca atât competiţia, ajutorul de stat şi dispoziţiile de
     mediu aplicabile în cadrul fiecărei părţi să fie compatibile. În acest scop şi la cererea
     autorităţilor ucrainene, Comunitatea asigură asistenţa tehnică în limitele mijloacelor bugetare
     disponibile pentru a ajuta Ucraina să adopte şi să pună în aplicare dispoziţii legislative
     compatibile cu cele adoptate şi aplicate de Comunitate. Această asistenţă va fi prevăzută în
     proiectele ce trebuie aprobate de ambele părţi şi prin identificarea clară, inter alia, a
     obiectivelor, mijloacelor şi calendarului.

                                             Declaraţia nr. 4

     În cazul în care agenţii economici ucraineni ar înfiinţa centre de asistenţă în Comunitate care
     să proceseze în continuare produsele din oţel menţionate în anexa II importate din Ucraina,
     Ucraina declară că ar putea solicita o sporire a limitelor cantitative menţionate în anexa III . În
     acest caz, Comunitatea examinează solicitarea de sporire şi părţile deschid consultări cât de
     curând posibil.

RO                                                   19                                                    RO
 ---pagebreak---                                          PROTOCOL A

                                             TITLUL I

                                         CLASIFICARE

                                             Articolul 1

     1.   Autorităţile competente comunitare se obligă să informeze Ucraina cu privire la orice
          modificări ale nomenclaturii combinate (NC) în ceea ce priveşte produsele vizate de
          acord înainte de data intrării în vigoare a acestora în cadrul Comunităţii.

     2.   Autorităţile competente comunitare se obligă să informeze Ucraina cu privire la orice
          decizii referitoare la clasificarea produselor vizate de acord cel mai târziu în termen
          de o lună de la adoptarea acestora.

          Această descriere trebuie să includă:

                (a) o descriere a produselor în cauză,

                (b) codurile NC relevante,

                (c) motivele care au dus la luarea acestei decizii.

     3.   În cazul în care o decizie privind clasificarea duce la modificarea practicii de
          clasificare a oricărui produs vizat de acord, autorităţile competente comunitare
          acordă un preaviz de 30 de zile de la data informării de către Comunitate înainte de
          punerea în aplicare a deciziei. Produsele expediate înainte de data intrării în vigoare a
          deciziei se supun practicii de clasificare anterioare, cu condiţia ca mărfurile în cauză
          să fie importate în Comunitate în termen de 60 de zile de la data respectivă.

     4.   În cazul în care o decizie a Comunităţii privind clasificarea, care duce la modificarea
          practicii de clasificare a oricărui produs vizat de acord, afectează o categorie care se
          supune limitelor cantitative, părţile convin să înceapă purtarea de consultări în
          conformitate cu procedurile descrise la articolul 9 alineatul (3) din prezentul acord în
          vederea îndeplinirii obligaţiei din articolul 7 alineatul (1) din prezentul acord.

     5.   În cazul apariţiei de divergenţe între autorităţile competente comunitare şi cele din
          Ucraina la punctul de intrare în Comunitate, cu privire la produsele vizate de acord,
          clasificarea se bazează provizoriu pe indicaţiile prevăzute de Comunitate, în
          aşteptarea consultărilor în conformitate cu articolul 9 în vederea atingerii unui acord
          în ceea ce priveşte clasificarea definitivă a produselor în cauză.

RO                                                20                                                  RO
 ---pagebreak---                                                TITLUL II

                                               ORIGINEA

                                               Articolul 2

     1.       Produsele provenite din Ucraina conform regulamentelor comunitare în vigoare
              privind exportul în cadrul Comunităţii, în conformitate cu măsurile stabilite în acord,
              sunt însoţite de un certificat de origine ucraineană conform modelului anexat la
              prezentul protocol.

     2.       Certificatul de origine eliberat de organizaţiile ucrainene autorizate în acest scop în
              baza legislaţiei din Ucraina specifică dacă produsele în cauză pot fi considerate
              produse originare din Ucraina.

                                               Articolul 3

     Certificatul de origine este emis numai în vederea punerii în aplicare în scris de către
     exportator sau, pe responsabilitatea exportatorului, de către reprezentantul autorizat.
     Organizaţiile ucrainene autorizate în acest scop în baza legislaţiei din Ucraina se asigură de
     completarea adecvată a certificatului şi în acest scop solicită orice documente justificative sau
     iniţiază orice verificare consideră adecvată.

                                               Articolul 4

     Descoperirea de discrepanţe între declaraţiile din certificatul de origine şi cele din
     documentele emise de vamă în scopul îndeplinirii formalităţilor de import a produselor nu
     trebuie să pună la îndoială prin faptul însuşi declaraţiile din cadrul certificatului.

                                               TITLUL III

          SISTEMUL DE CONTROL DUBLU AL PRODUSELOR SUPUSE LIMITELOR
                                CANTITATIVE

                                             SECŢIUNEA I

                                                 Export

                                               Articolul 5

     Autorităţile guvernamentale ucrainene competente emit o licenţă de export cu privire la toate
     expedierile din Ucraina ale produselor din oţel vizate de acord încadrate în limitele cantitative
     stabilite în anexa III din prezentul acord.

RO                                                  21                                                   RO
 ---pagebreak---                                                 Articolul 6

     1.       Licenţa de export se conformează modelului anexat la prezentul protocol şi este
              valabilă pentru exporturi efectuate pe teritoriul Comunităţii.

     2.       Fiecare licenţă de export trebuie să certifice, printre altele, că respectiva cantitate a
              produselor în cauză a fost compensată prin limita cantitativă relevantă stabilită pentru
              produsul în cauză în anexa III a acordului.

                                                Articolul 7

     Autorităţile competente comunitare trebuie să fie informate imediat cu privire la retragerea
     sau modificarea unei licenţe de export deja emise.

                                                Articolul 8

     1.       Exporturile sunt compensate prin limitele cantitative stabilite pentru anul în timpul
              căruia expedierea bunurilor a fost afectată, chiar dacă licenţa este emisă după
              respectiva expediere.

     2.       În scopul punerii în aplicare a alineatului 1, expedierea mărfurilor este considerată a
              fi avut loc la data încărcării mărfurilor în transportul de export.

                                                Articolul 9

     Importatorul prezintă licenţa de export cel mai târziu la 31 martie a anului următor celui în
     care au fost expediate bunurile vizate de licenţă.

                                             SECŢIUNEA II

                                                  Import

                                               Articolul 10

     Autorizaţia de liberă circulaţie în Comunitate a produselor din oţel supuse limitelor cantitative
     este condiţionată de prezentarea unei autorizaţii de import.

                                               Articolul 11

     1.       Autorităţile competente comunitare emit autorizaţia de import menţionată la articolul
              10 în termen de 10 zile lucrătoare de la prezentarea de către importator a originalului
              licenţei de export corespunzătoare.

     2.       Autorizaţiile de import sunt valabile pentru patru luni de la data emiterii acestora
              pentru importurile efectuate pe teritoriul Comunităţii.

     3.       Autorităţile competente comunitare anulează autorizaţia de import deja emisă în
              momentul retragerii licenţei de export corespunzătoare. Cu toate acestea, în cazul în

RO                                                  22                                                    RO
 ---pagebreak---               care autorităţile competente sunt notificate cu privire la retragerea sau anularea
              licenţei de export numai după autorizarea liberei circulaţii a produselor în cadrul
              Comunităţii, cantităţile relevante sunt compensate prin limitele stabilite pentru
              produs.

                                              Articolul 12
     În cazul în care autorităţile competente comunitare descoperă că toate cantităţile vizate de
     licenţele de export emise de autorităţile competente din Ucraina depăşesc limita cantitativă
     relevantă stabilită pentru produsele vizate de anexa III din acord, autorităţile comunitare
     suspendă emiterea ulterioară a autorizaţiilor de import cu privire la produsele vizate de limita
     cantitativă în cauză. În acest caz, autorităţile competente comunitare informează imediat
     autorităţile din Ucraina şi iniţiază imediat consultări în conformitate cu articolul 9 alineatul
     (1) din acord.
                                              TITLUL IV

          FORMA ŞI REALIZAREA LICENŢELOR DE EXPORT ŞI A CERTIFICATELOR DE
           ORIGINE ŞI DISPOZIŢII COMUNE PRIVIND EXPORTURILE ÎN COMUNITATE

                                              Articolul 13

     1.       Licenţa de export şi certificatul de origine pot cuprinde copii suplimentare
              identificate în consecinţă. Acestea sunt redactate în limba engleză. În cazul în care
              sunt completate de mână, completările trebuie să fie efectuate cu cerneală şi tipărite.

              Aceste documente au dimensiunea de 210 x 297 mm. Hârtia folosită este coală albă,
              încleiată, fără pastă mecanică, cu greutatea de minim 25g/ m2. În cazul în care
              documentul are mai multe exemplare, numai primul exemplar, cel original, este
              tipărit pe fond ghioşat. Acest exemplar este marcat în mod clar drept „original”, iar
              celelalte exemplare sunt marcate cu "copii". Numai originalul este acceptat de către
              autorităţile competente comunitare ca fiind valabil în scopul exportului în
              Comunitate, în conformitate cu dispoziţiile acordului.

     2.       Fiecare document poartă un număr de ordine standardizat, tipărit sau nu, pe baza
              căruia să poată fi identificat.

              Acest număr este compus din următoarele elemente:

              –     două litere care identifică ţara exportatoare, după cum urmează: UA,

              –     două litere care identifică statul membru destinat operaţiunilor de vămuire,
                    după cum urmează:

                          BE       =       Belgia

                          BG       =       Bulgaria

                          CZ       =       Republica Cehă

RO                                                  23                                                  RO
 ---pagebreak---               DK        =       Danemarca

              DE        =       Germania

              EE        =       Estonia

              EL        =       Grecia

              ES        =       Spania

              RO        =       Franţa

              IE        =       Irlanda

              IT        =       Italia

              CY        =       Cipru

              LV        =       Letonia

              LT        =       Lituania

              LU        =       Luxemburg

              HU        =       Ungaria

              MT        =       Malta

              NL        =       Olanda

              AT        =       Austria

              PL        =       Polonia

              PT        =       Portugalia

              RO        =       România

              SI        =       Slovenia

              SK        =       Slovacia

              FI        =       Finlanda

              SE        =       Suedia

              GB        =       Regatul Unit;

     –   un număr de o cifră care identifică anul în cauză corespunzător ultimei cifre din
         an, de ex. „7” pentru 2007;

     –   un număr din două cifre de la 1 la 99, care identifică sediul de emitere în cauză
         din ţara exportatoare,

RO                                         24                                                RO
 ---pagebreak---               –     un număr din cinci cifre consecutive, cuprinse între 00001 şi 99999, alocate
                    statului membru destinat operaţiunilor de vămuire.

                                                Articolul 14

     Licenţa de export şi certificatul de origine pot fi emise după expedierea produselor vizate de
     acestea. În astfel de cazuri, acestea trebuie să poarte nota „emisă retrospectiv”.

                                                Articolul 15

     1.       În caz de furt, pierdere sau distrugere a licenţei de export şi a certificatului de
              origine, exportatorul poate solicita autorităţilor ucrainene guvernamentale
              competente emiterea licenţelor sau organizaţiilor ucrainene autorizate emiterea
              certificatelor de origine în baza legislaţiei ucrainene, respectiv, a unei copii care să
              fie efectuată pe baza documentelor de export deţinute. Copia unui astfel de certificat
              sau unei licenţe emise astfel poartă nota „duplicat”.

     2.       Copia poartă data emiterii licenţei de export sau a certificatului de origine original(e).

                                                TITLUL V

                                  COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

                                                Articolul 16

     Părţile cooperează îndeaproape în vederea punerii în aplicare a dispoziţiilor prezentului
     protocol. În acest scop, contactele şi schimburile de opinii, inclusiv cele privind problemele
     tehnice, sunt facilitate de ambele părţi.

                                                Articolul 17

     Pentru a asigura aplicarea corectă a prezentului protocol, părţile oferă asistenţă reciprocă
     pentru verificarea autenticităţii şi exactităţii licenţelor de export şi certificatelor de origine
     emise sau a oricăror declaraţii efectuate în termenii prezentului protocol.

                                                Articolul 18

     Ucraina trimite Comisiei Comunităţilor Europene numele şi adresele autorităţilor ucrainene
     competente autorizate să emită şi să verifice licenţele de export şi certificatele de origine,
     împreună cu specimenele de ştampile şi semnături folosite. Ucraina notifică, de asemenea,
     Comisia cu privire la orice modificare a acestor informaţii.

                                                Articolul 19

     1.       Verificarea ulterioară a certificatelor de origine sau a licenţelor de export este
              efectuată aleatoriu sau atunci când autorităţile competente comunitare au dubii

RO                                                   25                                                    RO
 ---pagebreak---           rezonabile referitoare la autenticitatea certificatelor, licenţei sau exactităţii
          informaţiilor privind originea reală a produselor în cauză.

     2.   În astfel de cazuri, autorităţile competente comunitare returnează certificatul de
          origine sau licenţa de export sau o copie a acestora autorităţilor competente din
          Ucraina oferind, atunci când este cazul, motivele formei sau substanţei care justifică
          investigaţia. În cazul în care factura a fost emisă, aceasta sau copia acesteia este
          anexată certificatului sau licenţei sau copiilor acestora. Autorităţile furnizează de
          asemenea orice informaţii obţinute şi care sugerează că datele menţionate pe
          certificatul sau licenţa respectiv(ă) nu sunt corecte.

     3.   Dispoziţiile alineatului 1 se aplică de asemenea verificărilor ulterioare ale
          certificatelor de origine furnizate pentru articolul 2 din prezentul protocol.

     4.   Rezultatele verificărilor ulterioare efectuate în conformitate cu alineatele 1 şi 2 de
          mai sus sunt comunicate autorităţilor competente comunitare cel mai târziu în termen
          de trei luni. Informaţiile comunicate menţionează dacă certificatul, licenţa sau
          declaraţia în cauză se aplică mărfurilor exportate efectiv şi dacă aceste mărfuri sunt
          eligibile pentru export în temeiul măsurilor stabilite în acord. Informaţiile includ de
          asemenea, la cererea Comunităţii, copii ale documentelor necesare pentru stabilirea
          completă a faptelor şi, în special, a originii reale a mărfurilor.

          În cazul în care aceste verificări duc la descoperirea anumitor nereguli în utilizarea
          certificatelor de origine, Comunitatea poate supune importurile produselor în cauză
          dispoziţiilor din cadrul articolului 2 alineatul (2) din prezentul protocol.

     5.   În scopul verificărilor ulterioare ale certificatelor de origine, copiile certificatelor, cât
          şi orice documente de export aferente sunt păstrate de autorităţile ucrainene
          competente pentru cel puţin un an de la încheierea acordului.

     6.   Recurgerea la procedura de verificare aleatorie menţionată la prezentul articol nu
          constituie un obstacol pentru autorizarea liberei circulaţii a produselor în cauză.

                                             Articolul 20

     1.   În cazul în care procedura de verificare menţionată la articolul 19 sau în cazul în care
          informaţiile disponibile autorităţilor competente comunitare sau din Ucraina indică
          sau par să indice faptul că dispoziţiile acordului sunt eludate sau încălcate, cele două
          părţi cooperează îndeaproape şi de urgenţă pentru a preveni astfel de eludări sau
          încălcări.

     2.   În acest scop, autorităţile competente din Ucraina efectuează investigaţiile adecvate
          sau iau măsuri în vederea efectuării acestor investigaţii privind operaţiunile care,
          conform Comunităţii, sunt sau par să eludeze sau să încalce prezentul protocol.
          Ucraina comunică rezultatele acestor investigaţii Comunităţii, inclusiv orice alte
          informaţii pertinente care permit stabilirea cauzei eludării sau încălcării, inclusiv
          originea reală a mărfurilor.

     3.   Prin intermediul acordului între părţi, la investigaţiile menţionate la alineatul 2 pot fi
          prezenţi funcţionari desemnaţi de către Comunitate.

RO                                                26                                                      RO
 ---pagebreak---      4.   În conformitate cu cooperarea menţionată la alineatul 1, autorităţile competente
          comunitare şi din Ucraina schimbă informaţii considerate de fiecare parte utile în
          prevenirea eludării sau încălcării dispoziţiilor acordului. Aceste modificări pot
          include informaţii privind comerţul cu produsele vizate de acordul încheiat între
          Ucraina şi terţe ţări, în special atunci când Comunitatea are motive rezonabile să
          considere să produsele în cauză pot tranzita teritoriul Ucrainei înainte de a fi
          importate în Comunitate. Aceste informaţii pot de asemenea include, la cererea
          Comunităţii, copii ale documentelor relevante, atunci când este cazul.

     5.   Atunci când suficiente probe demonstrează faptul că dispoziţiile prezentului protocol
          au fost eludate sau încălcate, autorităţile competente comunitare şi din Ucraina pot
          conveni luarea de măsuri necesare pentru prevenirea repetării unei astfel de eludări
          sau încălcări.

RO                                            27                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                   2                      No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                           (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                       7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 TARIC code      12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

RO                                                                                                                                                                                                       28                                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                      2                      No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                   4 Product group

                                                                                                                                                                                                                             EXPORT LICENCE
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                           (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                       7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 TARIC code      12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the
                                                                                                                                             year shown in box No 3 in respect of the Product group shown in box No 4 by the provisions regulating trade in certain steel
                                                                                                                                             products with the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                               (Stamp)

RO                                                                                                                                                                                                      29                                                                       RO
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN

                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL                  2

                                                                                                                                                                                                                                                         No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                          (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 TARIC code     12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

RO                                                                                                                                                                                                       30                                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             1 Exporter (name, full address, country)                    COPY                     2

                                                                                                                                                                                                                                                         No

                                                                                                                                                                                          3 Year                                  4 Product group

                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                                             5 Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                          (for certain steel products)

                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                      7 Country of destination

                                                                                                                                             8 Place and date of shipment – means of      9 Supplementary details
                                                                                                                                             transport

                                                                                                                                             10 Description of goods – manufacturer                             11 TARIC code     12 Quantity(1)              13 Fob value(2)
(1) Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight.

                                                                                                                                             14 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

                                                                                                                                             I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the
                                                                                                                                             provisions in force in the European Community.
                                                                                                 (2) In the currency of the sale contract.

                                                                                                                                             15 Competent authority (name, full           At …………………………………. on ………………………………………
                                                                                                                                             address, country)

                                                                                                                                                                                          (Signature)                                              (Stamp)

RO                                                                                                                                                                                                      31                                                                      RO