CELEX: 52004PC0419
Language: et
Date: 2004-06-10
Title: Ettepanek nõukogu otsus mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse 2/2000 muudatustega

Avis juridique important

|

52004PC0419

Ettepanek nõukogu otsus mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse 2/2000 muudatustega  /* KOM/2004/0419 lõplik - ACC 2004/0129 */  

Ettepanek NÕUKOGU OTSUS mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse 2/2000 muudatustega(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIEL-Mehhiko vabakaubanduspiirkond loodi ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsusega. Seega on kaubandusalaste sätete vajalikud kohandused pärast ELi laienemist tehtud ühisnõukogu otsustega ning neid pole käsitletud ELi-Mehhiko lepingu lisaprotokollis, mis teise menetluse vahendusel samuti esitatakse nõukogule heakskiitmiseks.Ühisnõukogu otsusega nr 2/2000 nähakse ette vabakaubanduspiirkonna loomine kaubavahetuseks kooskõlas GATTi artikliga XXIV. Praegu kehtivad põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandussaaduste ja kalandussaaduste tariifsed soodustused vaadati läbi, et võtta arvesse tavapärast kaubavahetust Mehhiko ja uute liikmesriikide vahel. Lisaks osutus vajalikuks lisada neisse loetelu uute liikmesriikide üksustest, mis kuuluvad riigihankeid käsitlevate sätete kohaldamisalasse, ning teha mõned päritolureeglitega seotud tehnilised kohandused halduskoostöö meetodites.26. jaanuaril 2004 kiitis nõukogu heaks komisjoni volituse pidada nende muudatuste üle läbirääkimisi. Sellele järgnevad läbirääkimised Mehhikoga on võimaldanud jõuda kokkuleppele käesolevale nõukogu otsust käsitlevale ettepanekule lisatud ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuste eelnõudes sisalduvate sätete küsimuses.Komisjon soovitab nõukogul seetõttu lisatud nõukogu otsus vastu võtta kui ELi ühine seisukoht lisas esitatud ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse ettepaneku kohta.2004/0129 (ACC)Ettepanek NÕUKOGU OTSUS mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse 2/2000 muudatustegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koos artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1][1]  ELT C [...], [...], lk [...].ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelÜhenduse seisukohana ELi-Mehhiko ühisnõukogus võtta vastu lisatud otsuse eelnõu.Brüssel, [...]Nõukogu nimeleesistujaLISAELi-Mehhiko ühisnõukogu otsus nr ,,,/2004,[kuupäev],millega muudetakse ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsust nr 2/2000ÜHISNÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Mehhiko Ühendriikide vahelist majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitlevat lepingut (edaspidi ,leping"), millele kirjutati alla Brüsselis 8. detsembril 1997, eriti selle artikleid 5 ja 10 seostatuna artikliga 47ning arvestades järgmist:1. Pärast Tsehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga 1. mail 2004 on vaja samast kuupäevast alates kohandada mõningaid ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 sätteid, mis käsitlevad kaubavahetust, päritolu tõendamist ja riigihankeid.2. On vaja vastu võtta üleminekumeetmed alates ühinemiskuupäevast Mehhiko ja uute liikmesriikide kaudu transiitvedudel või nende riikide vahelistel vedudel olevate või seal ajutiselt ladustatavate kaupade suhtes.ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1(1) Käesolevaga muudetakse ühisnõukogu otsuse 2/2000 I lisa vastavalt käesoleva otsuse I lisa sätetele.(2) Käesoleva otsuse II lisas loetletud CN koodi 08030019 (banaanid) alla kuuluvate toodete tariifikvootide kohaldamine lõpetatakse, kui kehtivad WTO kvoodid asendatakse üksnes tariifil põhineva korraga.(3) Pooled lepivad kokku kohtuda kummagi poole taotlusel kahepoolse banaanikaubanduse olukorra arutamiseks, kui praegune ELi impordikord asendatakse üksnes tariifil põhineva korraga.(4) Käesolev artikkel ei mõjuta EÜ-Mehhiko ühisnõukogu otsuse 2/2000 artiklis 10 sätestatud läbivaatamisklausli sisu.Artikkel 2(1) Lepingu sätteid kohaldatakse kas Mehhikost uude liikmesriiki või uuest liikmesriigist Mehhikosse eksporditavate kaupade suhtes, mis vastavad ühisnõukogu otsuse 2/2000 III lisa sätetele ja on uute liikmesriikide Euroopa Liiduga ühinemise kuupäeval transiitveol Mehhiko või uue liikmesriigi kaudu, nimetatud riikide vahel teel või ajutisel ladustamisel Mehhiko või uue liikmesriigi tollilaos või vabatsoonis.(2) Sellistel juhtudel võimaldatakse sooduskohtlemist siis, kui impordiriigi tolliasutustele on nelja kuu jooksul alates ühinemiskuupäevast esitatud liikumissertifikaat EUR.1, mille on välja andnud vastava ekspordiriigi tolliasutus või pädev valitsusasutus ja millele on lisatud kaupade otsevedu tõendavad dokumendid.Artikkel 3Käesolevaga muudetakse ühisnõukogu otsuse 2/2000 artikli 17 lõiget 4, artikli 18 lõiget 2 ja III lisa IV liidet vastavalt käesoleva otsuse III lisa sätetele.Artikkel 4(1) Uute liikmesriikide käesoleva otsuse IV lisas loetletud üksused lisatakse ühisnõukogu otsuse 2/2000 VI lisa B osa asjaomastesse jagudesse.(2) Uute liikmesriikide käesoleva otsuse V lisas loetletud väljaanded lisatakse ühisnõukogu otsuse 2/2000 XIII lisa B osasse.Artikkel 5(1) Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval; artikli 1 lõiked 1 ja 2 jõustuvad 1. mail 2004.(2) Olenemata lõikest 1 lepivad pooled kokku, et käesoleva otsuse vastuvõtmiseks vajaliku Euroopa Ühenduse sisese menetluse lõpetamiseni kohaldavad Mehhiko Ühendriigid ajutiselt käesoleva otsuse sätteid alates 1. maist 2004 kuni käesoleva otsuse vastuvõtmiseni ühisnõukogus.[...] (koht)Ühisõukogu nimel [...]I LISAÜhenduse tollitariifide kaotamise ajakava&gt;TABELPOSITION&gt;II LISAÜleminekukvoodid&gt;TABELPOSITION&gt;III LISAHaldusalaste märkuste ja otsuse 2/2000 III lisas sisalduva kaubaarvedeklaratsiooni versioonid uutes keeltes1. Otsuse 2/2000/EÜ III lisa artikli 17 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:Tagasiulatuvalt väljaantud liikumissertifikaatidele EUR.1 tehakse üks järgmistest märgetest:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Ühisnõukogu otsuse 2/2000 III lisa artikli 18 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:Selle menetluse käigus väljaantud duplikaadile tuleb teha üks järgmistest märgetest:&gt;TABELPOSITION&gt;3. Ühisnõukogu otsuse 2/2000 III lisa IV liitesse tehakse järgmised täiendused:&gt;TABELPOSITION&gt;IV LISAKesksed valitsusüksused1. Ühisnõukogu otsuse 2/2000 VI lisa B osa 1. jakku lisatakse järgmised kesksed valitsusüksused:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Ühisnõukogu otsuse 2/2000 VI lisa B osa 2. jao liitele lisatakse järgmised direktiivi 93/38/EMÜ I, II, VII, VIII ja IX lisas osutatud asutused ja asutuste kategooriad:(a)  I lisa,JOOGIVEE TOOTMINE, EDASTAMINE JA JAOTAMINE":&gt;TABELPOSITION&gt;(b) II lisa,ELEKTRIENERGIA TOOTMINE, EDASTAMINE JA JAOTAMINE":&gt;TABELPOSITION&gt;(c) VII lisa,LINNARONGI-, TRAMMI- TROLLIBUSSI- VÕI BUSSITEENINDUSE VALDKONNA TELLIJAD":&gt;TABELPOSITION&gt;(d)  VIII lisa,LENNUJAAMATEENUSTE VALDKONNA TELLIJAD":&gt;TABELPOSITION&gt;(e)  IX lisa,MERESADAMA-, SISEVEESADAMA- VÕI MUUDE TERMINALTEENUSTE VALDKONNA TELLIJAD":&gt;TABELPOSITION&gt;V LISA&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;