CELEX: 52008PC0441
Language: hu
Date: 2008-07-10
Title: Javaslat: a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0441

Javaslat: a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről  /* COM/2008/0441 végleges - AVC 2008/0137 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 10.7.2008COM(2008) 441 végleges2008/0137 (AVC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSA mellékelt javaslat az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötésének jogi eszköze: Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatjavaslat.A Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett 2007. október 23-i közleménynek megfelelően átmeneti gazdasági megállapodás megkötéséről tárgyaltak Ghánával annak biztosítása érdekében, hogy az említett ország és a Közösség közötti kereskedelem a Cotonou-i Megállapodás V. mellékletében meghatározott kereskedelmi rendelkezések és a rájuk vonatkozó WTO-mentesség 2007. december 31-i lejárta után és a nyugat-afrikai régió egészére vonatkozó teljes gazdasági partnerségi megállapodás[1] megkötéséig zavartalanul működjön. E megállapodás 2007. december 13-i parafálását követően Ghána felkerült a 2007. december 20-án elfogadott 1528/2007/EK tanácsi rendeletben meghatározott, a gazdasági partnerségi kereskedelmi rendszer kedvezményeiben részesülő országokat tartalmazó listára. Az említett rendelet a gazdasági partnerségi megállapodás kereskedelmi rendszerének átmeneti alkalmazásáról rendelkezik. Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 2007. december 7-i parafálását követően Elefántcsontpart is felkerült az említett listára. A legkevésbé fejlett országok – ide tartozik Nigéria és a Zöld-foki-szigetek kivételével valamennyi nyugat-afrikai ország – 2008. január 1-je óta az „Everything But the Arms” (EBA, Fegyveren kívül mindent) kezdeményezés kedvezményezettjei közé tartoznak, amely a fegyvereken kívül minden terméknek a közösségi piacra való behozatala számára vám- és kvótamentességet biztosít. A Zöld-foki-szigetek 2008. január 1-jén nem LDC-ország (LDC: legkevésbé fejlett ország) státuszt kapott, de a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról szóló, 2005. június 27-i 980/2005/EK tanácsi rendelet szerint három év hosszabbításban részesült, amely alatt még az „Everything But the Arms” (Fegyveren kívül mindent) rendszer kedvezményezettje. A nem LDC-országok csoportjába tartozó Nigériának felkínálták a lehetőséget, hogy az Elefántcsontparttal és Ghánával kötött átmeneti gazdasági partnerségi megállapodással egyenértékű megállapodás megkötéséről tárgyaljon, de Nigéria elutasította az ajánlatot. Ennek következtében Nigéria esetében 2008. január 1-jétől a tarifális preferenciák általános rendszere alkalmazandó.A nyugat-afrikai régió egészével megkötendő, teljes gazdasági partnerségi megállapodásról szóló tárgyalás folytatódik, összhangban a Tanács által 2002. június 12-én elfogadott, az AKCS-államokkal megkötött gazdasági partnerségi megállapodásokra vonatkozó tárgyalási irányelvekkel.Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás az árukereskedelemről, a vámrendszerről és kereskedelmi könnyítésekről, a kereskedelem technikai akadályairól, valamint egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekről rendelkezik. A megállapodás továbbá a végrehajtásakor prioritást élvező cselekvési területeket meghatározó, fejlesztési együttműködési rendelkezéseket is tartalmaz. A megállapodás minden egyes fejezete tartalmaz konkrét együttműködési területeket, a fejlesztési együttműködési nyilatkozat pedig létrehozza a kapcsolatot az EU kereskedelemösztönző támogatási stratégiájával, és emlékeztet a Bizottság és a tagállamok azon szándékára, hogy hozzájáruljanak egy regionális fejlesztési alaphoz. A megállapodás rendelkezik továbbá a befektetésekről, szolgáltatásokról és a kereskedelemmel kapcsolatos kérdésekről folytatott regionális szintű tárgyalások folytatásáról, valamint előírja, hogy megkötése után a teljes regionális gazdasági partnerségi megállapodás az átmeneti megállapodás helyébe lép.Hatálybalépéséig az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás ideiglenesen alkalmazandó.-  A Bizottság felkéri a Tanácsot arra, hogy-  a Közösség nevében kösse meg az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodást.Az Európai Parlamentet felkérik, hogy járuljon hozzá az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséhez.A tagállamok szintén a megállapodás felei, ezért azt belső eljárásaiknak megfelelően ratifikálniuk kell.2008/0137 (AVC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 133. és 181. cikkére, összefüggésben 300. cikke (3) bekezdésének második albekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára[2],tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására[3],mivel:(1) A Tanács 2002. június 12-én felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az AKCS-országokkal tárgyalásokat kezdjen gazdasági partnerségi megállapodásokról.(2) A Ghánával megkötendő átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásról (a továbbiakban: átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás) folyó tárgyalások lezárultak, és 2007. december 13-án sor került a megállapodás parafálására.(3) [...]-tól/től hatálybalépéséig az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodást ideiglenesen alkalmazzák.(4) Az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodást az Európai Közösség nevében meg kell kötniA KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Ghána és az Európai Közösség, valamint tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodást a Közösség nevében megkötik.A megállapodás szövege e határozathoz csatolva található.2. cikkA megállapodás 75. cikkében említett értesítést a Közösség nevében a Tanács elnöke küldi meg.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnök[…]PÉNZÜGYI KIMUTATÁS A KIZÁRÓLAG A BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZÓDÓ KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ JAVASLATOKHOZ1. A JAVASLAT CÍME:A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről2. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK:Alcím és jogcímcsoport: 12/120Az érintett évben a költségvetésben szereplő összeg: 16 431 900 000 (2008. évi költségvetés)3. PÉNZÜGYI HATÁS( A javaslatnak nincsenek pénzügyi vonzatai.( A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a kiadásra, viszont van a bevételre – a hatás a következő:4. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEKAz Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek a csalással és más szabálytalanságokkal szembeni védelme érdekében a Bizottság helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat tarthat az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 21. cikkével összhangban. Szükség esetén az Európai Csaláselleni Hivatalnak (OLAF) vizsgálatokat kell végeznie, amelyekre az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet irányadó. A Bizottság rendszeres ellenőrzéseket végez a dokumentumokban és a helyszínen.5. EGYÉB ÉSZREVÉTELEKAz 1528/2007/EK tanácsi rendelet elfogadásával megszűnt minden fennmaradó vám az azon AKCS-régiókból vagy államokból származó termékekre, amelyek lezárták a gazdasági partnerségi megállapodásról vagy a WTO-val összeegyeztethető kereskedelmi szabályokat tartalmazó megállapodásról szóló tárgyalásaikat. A javaslatnak ezért nincs további pénzügyi kihatása.[1] E régió országai a következők: Benin, Burkina Faso, Elefántcsontpart, Bissau-Guinea, Mali, Niger, Szenegál, Togo, Zöld-foki-szigetek, Gambia, Ghána, Guinea, Libéria, Nigéria, Sierra Leone és Mauritánia.[2] HL C […]., […]., […]. o.[3] HL C […]., […]., […]. o.