CELEX: 52012PC0568
Language: fi
Date: 2012-10-03
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen perussääntöihin

|
			
		
		
		52012PC0568
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen perussääntöihin /* COM/2012/0568 final - 2012/0273 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Neuvosto antoi 14.
toukokuuta 2010 tehdyllä päätöksellä 2010/648/EU valtuutuksen allekirjoittaa
sopimus, jolla Cotonoun kumppanuussopimusta muutetaan toisen kerran.
Cotonoun sopimuksen 95
artiklan 3 kohdalla AKT–EU-ministerineuvosto valtuutetaan hyväksymään
muutettuihin määräyksiin liittyvät siirtymävaiheen toimenpiteet, joita
mahdollisesti tarvitaan ennen muutettujen määräysten voimaantuloa. Neuvosto
hyväksyi 14. kesäkuuta 2010 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2010/614/EU
AKT–EU-ministerineuvostossa esitettävän Euroopan unionin kannan siirtymävaiheen
toimenpiteisiin. Muutosmääräyksiä sovelletaan 21. kesäkuuta 2010 tehdyllä
AKT–EU-ministerineuvoston päätöksellä N:o 2/2010 väliaikaisesti 1. marraskuuta
2010 alkaen. 
Sopimuksen liitettä III
muutettiin toisessa tarkistuksessa. Erityisesti muutettiin maatalouden ja
maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hallintoneuvostoa koskevia määräyksiä
hallinnon vahvistamiseksi ja päätöksentekoprosessien helpottamiseksi.  
Tämän vuoksi
maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen perussäännöt olisi
mukautettava vastaamaan toisessa tarkistuksessa muutettua sopimuksen liitettä
III. Samassa yhteydessä olisi hyvä sisällyttää niihin selvä viittaus asiassa
sovellettaviin Euroopan kehitysrahaston (EKR) rahoitussääntöihin sekä
yhdenmukaistaa tietyt perussääntöjen osat yritystoiminnan kehittämiskeskuksen
(YKK) perussääntöjen vastaavien osien kanssa.
Liitteessä III olevan 3
artiklan 5 kohdan mukaan AKT–EU-suurlähettiläskomitea vahvistaa maatalouden ja
maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen perussäännöt. Muutetut perussäännöt
ovat neuvoston päätösehdotuksen liitteenä. 
Näin ollen neuvostoa
pyydetään hyväksymään oheinen ehdotus neuvoston päätökseksi
AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta
maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen perussääntöihin.
2012/0273 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävästä
Euroopan unionin kannasta maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen
keskuksen perussääntöihin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
OTTAA HUOMIOON Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 208 artiklan ja
218 artiklan 9 kohdan,
OTTAA HUOMIOON Euroopan
komission ehdotuksen,
SEKÄ
KATSOO SEURAAVAA:
(1)       Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren
valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun
kumppanuussopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna 25 päivänä kesäkuuta
2005 ja 22 päivänä kesäkuuta 2010, jäljempänä ’Cotonoun sopimus’, toisessa
tarkistuksessa sen liitettä III päivitettiin yritystoiminnan
kehittämiskeskuksen (YKK) ja maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen
keskuksen tehtävien uudelleen arvioimiseksi sekä keskusten hallinnon, varsinkin
suurlähettiläskomitean harjoittaman valvonnan ja hallintoneuvoston
vastuualueiden, selkeyttämiseksi ja vahvistamiseksi.
(2)       Muutossopimusta sovelletaan
21 päivänä kesäkuuta 2010 tehdyllä AKT–EU-ministerineuvoston päätöksellä N:o
2/2010 väliaikaisesti 1 päivästä marraskuuta 2010.
(3)       Maatalouden ja maaseudun
yhteistyön teknisen keskuksen, jäljempänä ’keskus’, perussääntöjä olisi
tarkistettava vastaavasti.
(4)       Tästä syystä olisi
määriteltävä AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa esitettävä Euroopan unionin kanta
keskuksen perussääntöihin,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
Ainoa artikla
AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa
esitettävä Euroopan unionin kanta maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen
keskuksen perussääntöjen muuttamiseen perustuu liitteenä olevaan päätösehdotukseen.

Vähäiset muutokset suurlähettiläskomitean
päätösehdotukseen voidaan hyväksyä ilman erillistä neuvoston päätöstä.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja

LIITE 
AKT–EU-SUURLÄHETTILÄSKOMITEAN
PÄÄTÖS N:O …/2012
maatalouden ja maaseudun
yhteistyön teknisen keskuksen
perussäännöistä
AKT–EU-SUURLÄHETTILÄSKOMITEA, joka
OTTAA HUOMIOON Afrikan, Karibian ja
Tyynenmeren valtioiden ryhmän sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen[1], sellaisena kuin se on
tarkistettuna 25 päivänä kesäkuuta 2005[2]
ensimmäisen kerran ja 22 päivänä kesäkuuta 2010[3],
jäljempänä ’Cotonoun sopimus’, ja erityisesti sen liitteessä III olevat 3
artiklan 5 ja 6 kohdan,
SEKÄ KATSOO SEURAAVAA:
(1)          Cotonoun sopimuksen 22
päivänä kesäkuuta 2010 tehdyssä toisessa tarkistuksessa sen liitettä III
päivitettiin yritystoiminnan kehittämiskeskuksen (YKK) ja maatalouden ja
maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen tehtävien uudelleen arvioimiseksi sekä
keskusten hallinnon, varsinkin suurlähettiläskomitean harjoittaman valvonnan ja
hallintoneuvoston vastuualueiden, selkeyttämiseksi ja vahvistamiseksi.
(2)          Muutossopimusta sovelletaan
21 päivänä kesäkuuta 2010 tehdyllä AKT–EU-ministerineuvoston päätöksellä N:o 2/2010
väliaikaisesti 1 päivästä marraskuuta 2010.
(3)          Tästä johtuen maatalouden ja
maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen, jäljempänä ’keskus’, perussääntöjä
olisi tarkistettava..
(4)          Sopimuksen liitteessä III
olevan 3 artiklan 5 kohdan mukaan keskuksen perussääntöjen vahvistamiseksi
tarvitaan suurlähettiläskomitean päätös; sopimuksen 15 artiklan 4 kohdan ja 16
artiklan 2 kohdan mukaisesti komitean on aiheellista hyväksyä asiaa koskeva
päätös ministerineuvoston puolesta, 
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Hyväksytään tämän päätöksen liitteenä olevat
maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen perussäännöt. 
Euroopan unionin ja AKT-valtioiden on
toteutettava tämän päätöksen täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet siltä
osin kuin asia koskee niitä.
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se hyväksytään.           

AKT–EU-suurlähettiläskomitean
puolesta
Puheenjohtaja
LIITE
maatalouden
ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen 
PERUSSÄÄNNÖT
1
artikla
Tarkoitus
·       
Keskus on AKT:n ja EU:n yhteinen tekninen elin
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan
yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen kumppanuussopimuksen, jäljempänä
’Cotonoun sopimus’, liitteessä III tarkoitetussa merkityksessä. Sillä on oikeushenkilön
asema ja sopimuksen kaikkien osapuolten alueella laajin mahdollinen
samanlaisille oikeushenkilöille kyseisten osapuolten lain nojalla myönnettävä
oikeustoimikelpoisuus.
·       
Keskuksen henkilöstöön sovelletaan erioikeuksia,
vapauksia ja muita etuja, joista määrätään erioikeuksia ja vapauksia koskevassa
pöytäkirjassa 2 olevan 1 artiklan toisessa alakohdassa ja jotka mainitaan
Cotonoun sopimukseen liitetyissä julistuksissa VI ja VII.
·       
Keskus ei tavoittele voittoa.
·       
Keskuksen päätoimipaikka on toistaiseksi Wageningenissä,
Alankomaissa, ja sillä on paikallistoimisto Brysselissä.
2
artikla
Periaatteet ja tavoitteet
·       
Keskuksen toiminnassa noudatetaan Cotonoun
sopimuksen määräyksiä ja tavoitteita. Se pyrkii Cotonoun sopimuksen liitteessä
III olevassa 3 artiklassa vahvistettuihin tavoitteisiin suurlähettiläskomitean
valvonnassa.
·       
Keskus määrittelee kyseiset tavoitteet tarkemmin
yleisessä strategia-asiakirjassa.
·       
Keskus suorittaa tehtävänsä tiiviissä yhteistyössä
Cotonoun sopimuksessa tai siihen liitetyissä julistuksissa mainittujen
toimielinten ja muiden elinten kanssa. Keskus voi tarvittaessa pyytää
alueellisten ja kansainvälisten toimielinten apua, erityisesti sellaisten,
jotka sijaitsevat Euroopan unionissa tai AKT-valtioissa ja joissa käsitellään
maatalouden ja maaseudun kehittämiseen liittyviä kysymyksiä. 
3
artikla
Rahoitus
·       
Keskuksen talousarviota voidaan rahoittaa Euroopan
kehitysrahastosta (EKR) Cotonoun sopimuksen liitteeseen I sisältyvässä
rahoituspöytäkirjassa vahvistettujen, kehitysrahoitusyhteistyötä koskevien
sääntöjen mukaisesti. 
·       
Keskus voi ottaa vastaan ylimääräistä rahoitusta
muilta osapuolilta Cotonoun sopimuksessa vahvistettujen tavoitteiden
saavuttamiseksi ja itse laatimansa strategian täytäntöön panemiseksi.
4
artikla
Suurlähettiläskomitea
Cotonoun
sopimuksen liitteessä III olevan 3 artiklan 5 kohdan mukaan keskuksen
valvontaviranomaisena toimii suurlähettiläskomitea. Se nimeää hallintoneuvoston
jäsenet ja keskuksen johtajan hallintoryhmän ehdotuksesta, seuraa keskuksen
yleisstrategiaa ja valvoo hallintoneuvoston työskentelyä. 
Suurlähettiläskomitea
myöntää johtajalle vastuuvapauden vuoden n+2 talousarvion toteutuksen osalta.
Vastuuvapauden myöntämiseksi suurlähettiläskomitea tarkastaa tilit
hallintoneuvoston suosituksen perusteella samoin kuin tilintarkastajan
lausunnon ja johtajan siihen antamat vastaukset.
Suurlähettiläskomitea
voi milloin tahansa ottaa keskuksen tekemät päätökset uudelleen
tarkasteltaviksi tai vastustaa niitä. Hallintoneuvosto ja keskuksen johtaja
antavat suurlähettiläskomitean pyynnöstä sille säännöllisesti tietoja. 
5 artikla
Hallintoneuvosto
·       
Perustetaan hallintoneuvosto tukemaan, seuraamaan
ja valvomaan keskuksen kaiken toiminnan teknisiä, hallinnollisia ja
rahoituksellisia näkökohtia.
·       
Hallintoneuvosto muodostetaan pariteettiperiaatteella
kuudesta jäsenestä eli kolmesta AKT-maan kansalaisesta ja kolmesta Euroopan
unionin kansalaisesta, jotka osapuolet valitsevat ja nimittävät heidän
maatalouden ja maaseudun kehittämisen ja/tai tieto- ja viestintäpolitiikan,
tieteen, johtamisen ja tekniikan alan ammattiosaamisen perusteella. 
·       
Puolet hallintoneuvoston jäsenistä vaihtuu kahden
ja puolen vuoden välein.
·       
Suurlähettiläskomitea nimittää hallintoneuvoston
jäsenet itse vahvistamiensa menettelyjen mukaisesti enintään viiden vuoden
toimikaudeksi, jonka puolivälissä tehdään arviointi.
·       
Hallintoneuvostolla on neljä sääntömääräistä
kokousta vuodessa. Se voi kokoontua myös aina, kun sen tehtävienhoito sitä
edellyttää, taikka suurlähettiläskomitean, hallintoneuvoston puheenjohtajan tai
johtajan pyynnöstä. Keskus toimii hallintoneuvoston sihteeristönä. 
·       
Hallintoneuvoston jäsenet hoitavat tehtävänsä
itsenäisesti, eivät saa pyytää eivätkä vastaanottaa ohjeita kolmansilta
osapuolilta ja toimivat puhtaasti keskuksen etujen mukaisesti.
Hallintoneuvoston jäsen ei voi ottaa vastaan mitään muita tehtäviä, joista
keskus maksaa korvausta.
·       
Hallintoneuvoston jäsenet valitsevat keskuudestaan
puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan enintään viideksi vuodeksi
työjärjestyksensä mukaisesti. Puheenjohtajaksi valitaan sen osapuolen (AKT tai
EU) edustaja, joka ei toimi keskuksen johtajana. Varapuheenjohtajaksi valitaan
sen osapuolen edustaja, joka ei toimi puheenjohtajana.
·       
Euroopan komission, Euroopan unionin neuvoston
pääsihteeristön ja AKT-valtioiden sihteeristön edustajat osallistuvat
hallintoneuvoston kokouksiin tarkkailijoina.
·       
Hallintoneuvosto voi pyytää muilta keskuksen
johtoon tai henkilöstöön kuuluvilta ja/tai ulkopuolisilta asiantuntijoilta
lausuntoa yksittäisistä kysymyksistä.
·       
Hallintoneuvoksen päätökset tehdään läsnä olevien
jäsenten tai heidän edustajiensa yksinkertaisella enemmistöllä
hallintoneuvoston työjärjestyksen mukaisesti. Kullakin jäsenellä on yksi ääni.
Äänten mennessä tasan puheenjohtajan ääni ratkaisee.
·       
Jokaisesta kokouksesta laaditaan pöytäkirja.
Hallintoneuvoston keskustelut ovat luottamuksellisia.
·       
Hallintoneuvosto vahvistaa oman työjärjestyksensä
ja antaa sen suurlähettiläskomitealle tiedoksi.
6 artikla
Hallintoneuvoston tehtävät
·       
Hallintoneuvoston seuraa ja valvoo tiiviisti
keskuksen toimintaa. Se vastaa toimistaan suurlähettiläskomitealle. 
·       
Hallintoneuvosto
a)      laatii EKR:n sääntöjä noudattaen
ehdotuksen varainhoitoa koskeviksi määräyksiksi ja toimittaa sen
suurlähettiläskomitealle hyväksyntää varten;
b)      laatii ja hyväksyy EKR:n sääntöjä
noudattaen keskuksen henkilöstö- ja toimintasäännöt ja toimittaa ne
suurlähettiläskomitealle tiedoksi;
c)      valvoo keskuksen toimintaa ja huolehtii
siitä, että keskuksen tehtäviä hoidetaan ja sen sääntöjä sovelletaan
asianmukaisesti; 
d)      hyväksyy keskuksen vuotuiset ja monivuotiset
työohjelmat ja talousarvion ja toimittaa ne suurlähettiläskomitealle tiedoksi; 
e)      toimittaa määräajoin raportteja ja
arviointeja suurlähettiläskomitealle;
f)       hyväksyy keskuksen yleisstrategian ja
toimittaa sen suurlähettiläskomitealle tiedoksi;
g)      hyväksyy organisaatiorakenteen ja
-kaavion sekä henkilöstöpolitiikan;
h)      hyväksyy uusien työntekijöiden työhönoton
sekä työsuhteessa jo olevien työsopimusten uusimisen, jatkamisen ja purkamisen;
i)       hyväksyy vuotuisen tilinpäätöksen ja
toimittaa sen ja tilintarkastajan lausunnon suurlähettiläskomitealle tiedoksi; 
j)       hyväksyy vuosikertomukset ja toimittaa
ne suurlähettiläskomitealle, jotta se voi varmistua siitä, että keskuksen
toiminta on linjassa Cotonoun sopimuksessa asetettujen tavoitteiden ja yleisen
strategia-asiakirjan kanssa;
k)      tekee suurlähettiläskomitealle ehdotuksen
keskuksen johtajan nimittämisestä; 
l)       raportoi suurlähettiläskomitealle
kaikista tehtäviensä hoidossa esiin tulevista tärkeistä asioista; ja
m)     raportoi suurlähettiläskomitealle toimenpiteistä,
jotka on toteutettu suurlähettiläskomitean vastuuvapauspäätökseen liitettyjen
havaintojen ja suositusten perusteella. 
·       
Hallintoneuvosto valitsee tilintarkastajaksi
kansainvälisesti tunnustetun valvontaelimen jäsenyrityksen vähintään kolmesta
tarjouskilpailumenettelyyn osallistuneesta tarjouksesta. Valinta tehdään
kolmeksi vuodeksi. Yrityksen tilintarkastajat tarkastavat, että vuotuinen
tilinpäätös on laadittu asianmukaisesti ja kansainvälisiä
tilinpäätösstandardeja noudattaen ja että se antaa oikean kuvan keskuksen
taloudellisesta tilanteesta. Tilintarkastajat esittävät myös näkemyksensä
keskuksen varainhoidon moitteettomuudesta.
·       
Hallintoneuvosto suosittaa suurlähettiläskomitealle
vastuuvapauden myöntämistä johtajalle vuotuisen tilinpäätöksen osalta.
7
artikla
Johtaja
·       
Keskusta johtaa johtaja, jonka
suurlähettiläskomitea nimeää hallintoneuvoston ehdotuksesta enintään viiden
vuoden toimikaudeksi, jota ei voi uusia.  Johtajana toimii vuoroin AKT-maan
kansalainen, vuoroin EU:n kansalainen. Komitean puheenjohtajat allekirjoittavat
johtajan nimittämiskirjan.
·       
Johtaja vastaa keskuksen oikeudellisesta ja
institutionaalisesta edustamisesta ja sen tehtävien suorittamisesta. 
·       
Johtaja vastaa seuraavien toimittamisesta
hallintoneuvostolle niiden hyväksymistä varten:
a)      keskuksen yleisstrategia;
b)      vuotuiset ja monivuotiset
toiminta-/työohjelmat;
c)      keskuksen vuotuinen talousarvio;
d)      vuosikertomukset, määräaikaiskertomukset
ja arvioinnit;
e)      organisaatiorakenne ja -kaavio sekä
henkilöstöpolitiikka; ja
f)       uusien työntekijöiden työhönotto sekä
työsuhteessa jo olevien työsopimusten uusiminen, jatkaminen ja purkaminen.
·       
Johtaja vastaa keskuksen organisaatiosta ja
päivittäisestä johtamisesta. Johtaja raportoi hallintoneuvostolle mahdollisista
lisäyksistä keskuksen toimintasääntöihin.
·       
Johtaja raportoi hallintoneuvostolle kaikista
tehtäviensä hoidossa esiin tulevista tärkeistä asioista ja tiedottaa niistä
tarvittaessa suurlähettiläskomitealle.
·       
Hallintoneuvosto voi tarvittaessa ja
henkilöstösäännöissä vahvistetun menettelyn suoritettuaan tehdä
suurlähettiläskomitealle asianmukaisesti perustellun ehdotuksen johtajan
erottamiseksi.
·       
Johtaja vastaa vuotuisen tilinpäätöksen
toimittamisesta hallintoneuvostolle hyväksyntää varten ja sen siirtämisestä
suurlähettiläskomitealle. 
·       
Johtajan toteuttaa kaikki aiheelliset toimenpiteet
toimiakseen suurlähettiläskomitean vastuuvapauspäätökseen liitettyjen
havaintojen ja suositusten mukaisesti.
[1]               EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
Sopimus allekirjoitettiin Cotonoussa 23.6.2000, ja se tuli voimaan 1.4.2003.
[2]               EUVL L 287, 28.10.2005, s. 5. Sopimus allekirjoitettiin
Luxemburgissa 25.6.2005, ja se tuli voimaan 1.7.2008.
[3]               EUVL L 287, 4.11.2010, s. 3. Sopimus allekirjoitettiin
Ouagadougoussa 22.6.2010, ja sitä on sovellettu väliaikaisesti 1.11.2010 alkaen.