CELEX: C1996/016/19
Language: it
Date: 1996-01-20 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Højesteret, con ordinanza 22 novembre 1995, nella causa Landbrugsministeriet, EF-Direktoratet contro Steff-Houlberg Export I/S, Nowaco A/S, Nowaco Holding A/S e SMC (Causa C-366/95)

20. 1 . 96           LU                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 16/9
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo                     Questione 2
Hejesteret, con ordinanza 22 novembre 1995 , nella
causa Landbrugsministeriet, EF-Direktoratet contro                    Se i principi di diritto comunitario che emergono dalla
Steff-Houlberg Export I/S, Nowaco A/S, Nowaco Holding                 giurisprudenza della Corte relativa alla ripetizione degli
                             A/S e SMC                                aiuti indebitamente versati, e secondo cùi gli interessi della
                                                                      Comunità debbono essere tenuti in piena considerazione,
                        ( Causa C-366/95 )
                                                                      ostino a che le imprese esportatrici possano considerarsi in
                           ( 96/C 16/19 )                             buona fede e quindi esonerate dall'obbligo di rimborsare gli
                                                                      importi di detti aiuti, alla luce della considerazione che non
Con ordinanza 22 novembre 1995 , pervenuta nella cancel­              si sono contrattualmente riservate nei confronti del produt­
leria della Corte il 28 novembre 1 995 , nella causa Lan­             tore il diritto di espletare propri controlli sulla produzione
dbrugsministeriet, EF-Direktoratet contro Steff-Houlberg              nei luoghi di produzione al fine di assicurarsi che gli
Export I/S, Nowaco A/S, Nowaco Holding A/S e SMC, a                   ingredienti dei prodotti sono conformi alle dichiarazioni che
partire dal 31 . 12 . 1989 A/S Sore, lo Hojesteret ha                 gli esportatori hanno sottoscritto, fermo restando che
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le          — i produttori erano autorizzati a esportare dalle autorità
seguenti questioni pregiudiziali :                                        incaricate del pagamento,
Questione 1                                                           — le ditte esportatrici erano imprese commerciali che non
                                                                          avevano la concreta disponibilità delle merci ,
A. Se i principi di diritto comunitario che emergono dalla            — le ditte esportatrici sapevano che le autorità preposte al
     giurisprudenza della Corte sulla ripetizione degli aiuti             controllo svolgevano controlli quotidiani nei luoghi di
     indebitamente versati e secondo cui gli interessi della              produzione,
     Comunità debbono essere tenuti in piena considera­
     zione, ostino a che, nel diritto nazionale si tenga conto,       — i prezzi praticati per prodotti finiti di natura o qualità
     come criteri che escludono la ripetizione di aiuti                   simile erano analoghi presso i produttori danesi e
     indebitamente pagati                                                 esteri .
     — della buona fede del destinatario degli aiuti e,               Questione 3
          quindi, della tutela del legittimo affidamento,
                                                                      Se un terzo, quale un destinatario di aiuti, possa invocare
     — della circostanza che sono trascorsi 5-10 anni dal             l'eventuale negligenza dell'autorità preposta al controllo,
          pagamento degli aiuti, per cui sarebbe estremamente         con la conseguenza che venga esclusa, sulla base di una
          oneroso per i destinatari degli aiuti dover ora             valutazione complessiva del caso, la ripetizione della resti­
          rimborsarne l'importo,                                      tuzione già pagata .
     — della causa a cui risale l'indebito pagamento degli
          aiuti, dovuto a condotta inusitata che riveste gli
          estremi di grave frode, di rilevanza penale, da parte
          di terzi,                                                   Ricorso della Commissione delle Comunità europee avverso
                                                                      la sentenza pronunciata il 28 settembre 1995 dalla Quarta
     — del fatto che le autorità preposte al controllo —               Sezione ampliata del Tribunale di primo grado delle
          circostanza di cui le ^ditte esportatrici erano a            Comunità europee nella causa T-95/94 tra la Chambre
          conoscenza — avevano espletato controlli quoti­              syndicale nationale des entreprises de transport de fonds et
          diani presso i luoghi di produzione, senza scoprire          valeurs ( SYTRAVAL) e la Commissione delle Comunità
          tale frode e/o intervenire,                                  europee, sostenuta dalla Repubblica francese, proposto il
                                                                                             28 novembre 1995
     — del fatto che alle autorità erogatrici durante tutto il                              ( Causa C-367/95 P)
          periodo in cui effettuavano i pagamenti era noto che                                  ( 96/C 16/20 )
          l'attendibilità del sistema di controllo dipendeva
          dall'esattezza delle dichiarazioni rese dallo stesso         Il 28 novembre 1995 la Commissione delle Comunità
          soggetto controllato, e hanno ciò nonostante                 europee, rappresentata dai signori Jean-Louis Dewost,
          omesso di chiedere visione delle ricevute o di
                                                                       direttore generale del servizio giuridico, Jean-Paul Kepenne
          controllare la contabilità del produttore relativa           e Michel Nolin, membri del servizio giuridico, in qualità di
          all'acquisto di materie prime,                               agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor
                                                                       Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, ha
     fermo restando che gli stessi criteri si applicano alla           proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità
     ripetizione di aiuti prettamente nazionali .                      europee, un ricorso avverso la sentenza pronunciata il
                                                                       28 settembre 1995 dalla Quarta Sezione ampliata del
 B. Se la soluzione non muti qualora nel diritto nazionale             Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella
     possa anche tenersi conto del fatto che per il resto non          causa T-95/94 tra la Chambre syndicale nationale des
     ricorrevano elementi che avrebbero dovuto indurre le              entreprises de transport de fonds et valeurs ( SYTRAVAL ) e
      imprese esportatrici a dubitare che il prodotto desse            la Commissione delle Comunità europee , sostenuta dalla
      diritto a restituzioni .                                         Repubblica francese .