CELEX: 31986R2029
Language: cs
Date: 1986-06-30 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2029/86 ze dne 30. června 1986, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1680/78, kterým se upravuje vývozní náhrada pro slad stanovená v čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75

Důležité právní upozornění

|

31986R2029

Úřední věstník L 173 , 01/07/1986 S. 0044 - 0044 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 21 S. 0118  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 21 S. 0118 

		Nařízení Komise (EHS) č. 2029/86ze dne 30. června 1986,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1680/78, kterým se upravuje vývozní náhrada pro slad stanovená v čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1579/86 [2], a zejména na čl. 16 odst. 6 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2727/75 stanoví, že hospodářský rok pro obiloviny napříště začíná dnem 1. července a že není-li na konci hospodářského roku stanoven příspěvek, úprava náhrady stanovené předem pro vývozy sladu, který byl na konci předcházejícího hospodářského roku ve skladu nebo byl vyroben z ječmene v té době skladovaného, uskutečněné v prvních třech měsících hospodářského roku, se provede na základě prahové ceny platné poslední měsíc tohoto posledního hospodářského roku; že by proto mělo být nařízení Komise (EHS) č. 1680/78 [3] pozměněno;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 1680/78 se mění takto:1. Článek 1 se nahrazuje tímto:"Článek 11. Ustanovení tohoto nařízení se použijí pro slad nebo ječmen, které jsou ve skladu na konci hospodářského roku, pro nějž není vyrovnávací příspěvek podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2727/75 pro tyto výrobky stanoven, a které jsou vyvezeny v podobě sladu během prvních tří měsíců následujícího hospodářského roku na základě licence, pro kterou byla náhrada stanovena předem do 1. července.2. Pro účely stanovení dne vývozu je třeba vycházet z data, kterým je den splnění celních formalit podle čl. 22 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 3183/80 [1] Úř. věst. L 338, 13.12.1980, s. 1.."2. V článku 2 se datum "31. července" nahrazuje datem "30. června".3. V čl. 3 odst. 1 se slovo "srpen" nahrazuje slovem "červenec" a datum "31. července" datem "30. června".4. Název přílohy se nahrazuje tímto:"Základní údaje, které je třeba uvést v prohlášení o zásobách sladu nebo ječmene k 30. červnu".Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 30. června 1986.Za KomisiFrans AndriessenMístopředseda[1] Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 1.[2] Úř. věst. L 139, 24.5.1986, s. 29.[3] Úř. věst. L 193, 18.7.1978, s. 10.--------------------------------------------------