CELEX: 31976L0135
Language: es
Date: 1976-01-20 00:00:00
Title: Directiva 76/135/CEE del Consejo, de 20 de enero de 1976, relativa al reconocimiento recíproco de los certificados de navegación expedidos para los barcos de la navegación interior

Avis juridique important

|

31976L0135

Directiva 76/135/CEE del Consejo, de 20 de enero de 1976, relativa al reconocimiento recíproco de los certificados de navegación expedidos para los barcos de la navegación interior  

Diario Oficial n° L 021 de 29/01/1976 p. 0010 - 0012 Edición especial en finés : Capítulo 7 Tomo 1 p. 0171  Edición especial griega: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0003  Edición especial sueca: Capítulo 7 Tomo 1 p. 0171  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0039  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 2 p. 0039 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 20 de enero de 1976    relativa al reconocimiento recíproco de los   certificados de navegación expedidos por los barcos   de la navegación interior     ( 76/135/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 75 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que es oportuno , para aumentar la seguridad   de la navegación interior en la Comunidad , conseguir como   primera medida el reconocimiento recíproco de los   certificados de navegación expedidos para los barcos de la   navegación interior ;    Considerando que es necesario definir en qué   circunstancias y bajo qué condiciones los Estados miembros   están autorizados a interrumpir la navegación de un   barco ;    Considerando que es necesario fijar un plazo para la   adopción de prescripciones técnicas comunes y que la   validez de la presente Directiva debe limitarse hasta la   entrada en vigor de dichas disposiciones comunes ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La presente Directiva se aplicará :    a ) a los barcos destinados al transporte de mercancías   de una carga máxima de veinte toneladas o más ,   incluidos los mecanismos de empuje y remolque ,    b ) a los barcos destinados al transporte de más de doce   pasajeros , por las vías de agua interiores . La presente   Directiva no entrañará perjuicio alguno respecto a las   disposiciones previstas por el Reglamento de Inspección   de las Instalaciones de Rin y por el Acuerdo relativo al   Transporte de Mercancías Peligrosas sobre el Rin   ( ADNR ) .    Artículo 2    1 . Los Estados miembros adoptarán , si ello fuere   preciso , los procedimientos necesarios para la expedición   de los certificados de navegación .    No obstante , un Estado miembro podrá sustraer de la   aplicación de la presente Directiva a los barcos que no   abandonen las vías navegables del interior de su   territorio .    2 . El certificado de navegación será expedido por el   Estado miembro en el que el barco esté registrado o tenga   su puerto de amarre , o en su defecto por el Estado miembro   en donde esté domiciliado el propietario del barco .   Cualquier Estado miembro podrá solicitar de otro Estado   miembro la expedición de certificados de navegación para   barcos explotados por sus propios nacionales . Los Estados   miembros podrán delegar sus poderes en organismos   autorizados .    3 . El certificado de navegación se redactará en una   de las lenguas de la Comunidad , y deberá llevar como   mínimo las indicaciones especificadas en el Anexo y   emplear el sistema de numeración que en él se indica .    Artículo 3    1 . Sin perjuicio de los apartados 3 a 6 , todo Estado   miembro reconocerá la validez de los certificados de   navegación expedidos por otro Estado miembro de   conformidad con el artículo 2 , para navegar en su red de   vías navegables nacionales y los equiparará a los   expedidos por él mismo .    2 . El apartado 1 sólo será aplicable en la medida   en que la fecha de expedición del certificado o de su   última validación no se remonte a más de cinco años   y siempre que no se haya rebasado la fecha de expiración .    Durante todo su período de validez , el certificado   expedido con arreglo al Reglamento de Inspección de las   Instalaciones del Rin se admitirá con carácter de prueba   con arreglo a los apartados 3 y 5 .    3 . Los Estados miembros podrán exigir que se cumplan   las condiciones técnicas establecidas en el Reglamento de   Inspección de las Instalaciones de Rin . Podrán exigir   con carácter de prueba el certificado a que se refiere el   párrafo segundo del apartado 2 .    4 . Cuando los barcos transporten materias peligrosas tal   como se definen en el ADNR , los Estados miembros podrán   exigir que se cumplan las condiciones establecidas en dicho   Acuerdo . Podrán exigir con carácter de prueba el   certificado de autorización previsto en dicho Acuerdo .    5 . Los barcos que cumplan las condiciones establecidas   en el Reglamento de Inspección de las Instalaciones de Rin   estarán autorizados para navegar por todas las vías   navegables interiores de la Comunidad . El certificado a que   se refiere el segundo párrafo del apartado 2 podrá   servir de prueba del cumplimiento de dichas condiciones .    Se considerará que se cumplen las condiciones   particulares del transporte de mercancías peligrosas   en todas las vías navegables de la Comunidad cuando los   barcos cumplan las condiciones del ADNR . El certificado de   autorización a que se refiere el apartado 4   proporcionará la prueba del cumplimiento de dichas   condiciones .    6 . Los Estados miembros podrán exigir que en todas las   vías navegables de carácter marítimo se cumplan unas   condiciones adicionales equivalentes a las exigidas para sus   barcos nacionales . Pondrán en conocimiento de la   Comisión sus vías navegables de carácter marítimo .   La Comisión establecerá una lista de dichas vías en el   plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la   presente Directiva teniendo en cuenta las indicaciones   proporcionadas por los Estados miembros .    Artículo 4    1 . Cualquier Estado miembro podrá suspender la validez   de un certificado de navegación expedido por él .    2 . Cualquier Estado miembro podrá interrumpir la   navegación de un barco , hasta que se hayan corregido los   defectos observados , cuando un control haya establecido que   éste se encuentra en tales condiciones que constituye un   peligro para su entorno . Podrá igualmente hacerlo cuando   el control haya establecido que dicho barco o su equipo no   cumplen las condiciones que figuran en el certificado de   navegación o en los demás documentos mencionados en el   artículo 3 según los casos .    3 . Cualquier Estado miembro que haya interrumpido la   navegación de un barco o que haya manifestado su   intención de hacerlo si no se corrigen los defectos   observados , informará a las autoridades competentes del   Estado miembro que haya expedido el certificado de   navegación o los demás documentos mencionados en el   artículo 3 de las razones de la decisión que haya tomado   o que pretenda tomar .    4 . Cualquier decisión de interrupción de la   navegación tomada en virtud de las disposiciones adoptadas   en ejecución de la presente Directiva , se motivará de   forma precisa . Sera notificada al interesado con   indicación de las vías de recurso abiertas   por las legislaciones vigentes en los Estados miembros   y de los plazos en que estos recursos puedan presentarse .    Artículo 5    Tan pronto como sea posible , y a más tardar el 1 de   enero de 1978 , el Consejo , a propuesta de la Comisión ,   adoptará las disposiciones comunes relativas a las   prescripciones técnicas aplicables a los barcos de la   navegación interior .    Artículo 6    A su debido tiempo , y antes de un año tras la   adopción de la presente Directiva por el Consejo , los   Estados miembros , previa consulta a la Comisión ,   adoptarán las disposiciones legales , administrativas y   reglamentarias necesarias para cumplir la presente   Directiva .    Artículo 7    La presente Directiva será válida hasta el 31 de   diciembre de 1978 . En caso necesario , el Consejo podrá   prorrogar su validez , a propuesta de la Comisión , hasta   la entrada en vigor efectiva de las disposiciones previstas   en el artículo 5 .    Artículo 8    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 20 de enero de 1976 .    Por el Consejo    El Presidente    G. THORN    (1) DO n º C 280 de 8 . 12 . 1975 , p. 71 .    (2) Dictamen emitido el 27 . 11 . 1975 ( todavía   no publicado en el DO ) .    ANEXO    Indicaciones mínimas de los certificados    Las indicaciones se dividen en tres grupos :    I . Obligaciones sin signo particular    II . Requeridas si son aplicables ( X )    III . Útiles aunque facultativas ( + )    1 . Nombre de la autoridad o del organismo   autorizado que expide el documento    2 . a ) Nombre del documento    b ) ( + ) Número del documento    3 . Estado que expide el documento    4 . Nombre y domicilio del propietario del barco    5 . Nombre del barco    6 . ( X ) Lugar y número de matrícula    7 . ( X ) Puerto de amarre    8 . ( + ) Tipo de barco    9 . ( + ) Utilización    10 . Características principales :    a ) longitud máxima en metros    b ) anchura máxima en metros    c ) calado en hundimiento máximo en metros    11 . ( X ) Carga máxima en toneladas o desplazamiento   en m³ en hundimiento máximo    12 . ( X ) Indicaciones referentes a las marcas   de arqueo    13 . ( X ) Número máximo autorizado de pasajeros    14 . ( X ) Potencia total de los motores de   propulsión , en HP o en KW    15 . Franco bordo mínimo en centímetros    16 . a ) Declaración : El barco designado ha   sido declarado apto para navegar    b ) ( X ) Con reserva de las condiciones siguientes    c ) ( X ) Indicación de las restricciones de la   navegación    17 . a ) Fecha de expiración    b ) Fecha de expedición    18 . Firma y sello de la autoridad u organismo   reconocido que expide el certificado .