CELEX: 52011PC0742
Language: mt
Date: 2011-11-09
Title: Proposta emendata għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL   dwar il-metodi u l-proċedura li jintużaw biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni r-riżorsi proprji tradizzjonali u dawk ibbażati fuq l-ING u dwar il-miżuri li jissodisfaw il-ħtiġijiet fi flus kontanti (Tfassil mill-ġdid)

|

52011PC0742

	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. KUNTEST TAL-PROPOSTAFid-29 ta' Ġunju 2011, bħala parti minn pakkett wiesa' ta' proposti dwar is-sistema tar-riżorsi proprji, il-Kummissjoni adottat proposta għal Regolament tal-Kunsill dwar il-metodi u l-proċedura li jintużaw biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni r-riżorsi proprji tradizzjonali u dawk ibbażati fuq l-ING u dwar il-miżuri li jissodisfaw il-ħtiġijiet fi flus kontanti, f'konformità mal-Artikolu 322(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (minn issa 'l quddiem imsejjaħ it-"TFUE")[1]. Hija ħabbret li sal-aħħar tas-sena 2011, hi kienet se tippreżenta r-regolamenti speċifiċi jew l-emendi rilevanti għall-atti legali eżistenti kif ukoll ir-regolamenti relatati f'konformità mal-Artikolu 322(2) tat-TFUE. Għaldaqstant, fit-28 ta' Settembru 2011, il-Kummissjoni adottat proposta għal Direttiva tal-Kunsill dwar sistema komuni ta' taxxa fuq it-tranżazzjonijiet finanzjarji (minn issa 'l quddiem imsejħa "id-Direttiva dwar l-FTT")[2]. Barra minn hekk, ir-Regolamenti tal-Kunsill rigward ir-riżorsi proprji bbażati fuq it-taxxa fuq it-tranżazzjonijiet finanzjarji (FTT) li jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-baġit tal-UE[3] u rigward l-ikkalkular u t-tqegħid għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji bbażati fuq it-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT)[4] qed jiġu proposti flimkien ma' din il-proposta.L-iskop ta' din il-proposta emendata huwa li jiġi żgurat li l-ħtiġijiet fi flus kontanti jiġu sodisfatti skont l-istruttura l-ġdida tal-finanzjament tal-UE introdotta mill-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar is-sistema ta' riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea[5] u minn dawn il-proposti l-ġodda.B'segwitu għal ftehim globali fir-rigward tal-pakkett dwar ir-riżorsi proprji, il-Kummissjoni se teżamina l-possibbiltà li tikkonsolida d-dispożizzjonijiet biex ir-riżorsi proprji kollha tal-Unjoni jiġu ddeterminati u jitqiegħdu għad-dispożizzjoni f'Regolament uniku.2. KONTENUT TAL-PROPOSTAMeta mqabbla mal-proposta magħmula fid-29 ta' Ġunju 2011, din il-proposta emendata tinkludi biss bidla waħda fis-sustanza, apparti d-diversi aġġustamenti formali li huma purament relatati mat-teknika tat-tfassil mill-ġdid.It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(3) tal-proposta, ‘Id-determinar tal-ammonti, iż-żmien speċifiku għad-disponibbiltà, l-aġġustamenti':Mill-analiżi tas-sistema attwali jidher li sa tnejn mill-porzjonijiet ta' waħda minn tnax-il riżorsa proprja bbażati fuq l-ING u bbażati fuq il-VAT huma sistematikament antiċipati fl-ewwel kwart tas-sena sabiex ikopru l-ħtiġijiet fi flus kontanti, prinċipalment minħabba n-nefqa tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG):Sena finanzjarja | Għadd ta' porzjonijiet ta' wieħed minn tnax mitluba fl-ewwel kwart tas-sena | Ammont mitlub bil-quddiem |2009 | 5 | EUR 24 biljun |2010 | 4,5 | EUR 25 biljun |2011 | 4,3 | EUR 21 biljun |Huwa mistenni li l-istruttura tal-finanzjament tal-UE għall-perjodu bejn l-2012 u l-2020, se tinbidel konsiderevolment hekk kif mal-1 ta' Jannar 2014, se jiġu fi tmiemhom ir-riżorsi proprji attwali bbażati fuq il-VAT u se jiġu introdotti r-riżorsi proprji l-ġodda[6].Huwa stmat li s-sehem tar-riżorsi proprji bbażati fuq l-ING u tar-riżorsi proprji attwali bbażati fuq il-VAT fid-dħul tal-baġit tal-UE għall-2012, huwa ta' 85 % (74 % u 11 %, rispettivament). Fl-2020, ir-riżorsi proprji attwali bbażati fuq il-VAT mhux se jibqgħu jeżistu filwaqt li qed jiġi stmat li s-sehem tar-riżorsi proprji bbażati fuq l-ING se jinżel għal 40 %. Fi kliem ieħor, is-sehem tar-riżorsi proprji bbażat fuq fluss finanzjarju regolari, li ġie definit minn qabel fil-kuntest tal-proċedura baġitarja, se jinqasam fi tnejn meta mqabbel ma' dak preżenti. Għaldaqstant, il-flus li se jrendu l-ħlasijiet bil-quddiem tal-porzjonijiet ta' waħda minn tnax-il riżorsa proprja bbażati fuq l-ING korrespondenti għall-baġit tal-UE, se jammontaw biss għal madwar nofs l-ammonti attwali, ceteris paribus .Jidher li l-possibbiltà li jissejħu bil-quddiem riżorsi proprji oħra, b'mod partikolari r-riżorsi proprji ġodda bbażati fuq il-VAT u fuq l-FTT proposti, hija inqas fattibbli. Dawn ir-riżorsi se jkunu bbażati fuq id-dħul attwali miġbur mill-Istati Membri u l-ammonti li tqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-baġit tal-UE se jvarjaw skont kif xieraq. L-organizzazzjoni tal-ħlas tal-porzjonijiet ta' wieħed minn tnax, tkun teħtieġ mekkaniżmu ta' previżjonijiet, kif ukoll aġġustamenti sussegwenti jew eżerċizzji tal-bilanċi, u għaldaqstant tikkomplika s-sistema bla bżonn.Minħabba li jista' jiġi previst li l-ħtiġijiet fi flus kontanti se jkunu jeċċedu l-assi tal-kontijiet fl-ewwel kwart ta' kull sena, anke wara li jintalbu bil-quddiem tnejn mill-porzjonijiet ta' waħda minn tnax-il riżorsa proprja bbażati fuq l-ING, qed jiġi propost li l-għadd ta' porzjonijiet ta' wieħed minn tnax disponibbli bil-quddiem jiġi rduppjat (minn żewġ porzjonijiet għal erba' porzjonijiet) bil-għan li dan ipatti għat-tnaqqis tas-sehem tal-ING fil-finanzjament tal-UE. Dan jikkostitwixxi aġġustament mekkaniku tas-sistema eżistenti li se jiżgura li jkun hemm l-istess kapaċità biex jiġu affrontati l-ħtiġijiet fi flus kontanti tal-baġit tal-UE, hekk kif qed jiġri bħalissa.⎢ 1150/2000 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.1(a)? ġdid2011/0185 (CNS)Proposta emendata għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jimplimenta è1d-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom proprji tal-Komunitajietç ð dwar il-metodi u l-proċedura li jintużaw biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni r-riżorsi proprji tradizzjonali u dawk ibbażati fuq l-ING u dwar il-miżuri li jissodisfaw il-ħtiġijiet fi flus kontanti (Tfassil mill-ġdid) ïIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat Ö dwar il-Funzjonament tal- Õ li jistabbilixxi Ö Unjoni Õ l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 322(2) Õ 279 tiegħu,Wara li kkunsidra Ö Flimkien mat- ÕTrattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika, u partikolarment l-Artikolu 183 Ö 106a Õ tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Europea,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[7],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri[8],Billi:⎢ 1150/2000 premessa 1 (adattat)? ġdid1.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1552/89 1150/2000 tat-22 tad-29 ta' Mejju 20001989, li jimplimenta d-Deċiżjoni 2007/436/KE 88/376/KEE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom proprji tal-Komunitajiet Ewropej[9] kien ġie ta' spiss u sostanzjalment emendat Ö diversi drabi Õ [10]. Għal raġunijiet ta' kjarezza u razzjonalità l-imsemmi Regolament għandu għalhekk jiġi kkodifikat ð Minħabba li jeħtieġ li jsiru emendi ulterjuri, hu jkun irriformulat fl-interessi taċ-ċarezza ï .⎢ 1150/2000 premessa 2 (adattat)Billi l-Komunità għandu jkollha r-riżorsi tagħha proprji li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom disponibbli bl-aħjar kondizzjonijiet possibli u għalhekk arranġamenti addizjonali għandhom ikunu preskritti għall-Istati li jipprovdu lill-Kummissjoni bir-riżorsi tagħha proprji allokati lill-Komunitajiet.⎢ 1150/2000 premessa 3 (adattat)Tradizzjonalment ir-riżorsi tagħha proprji huma miġbura mill-Istati Membri skond il-liġijiet, ir-regolament u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li huma, fejn meħtieġ, adattati għal ħtiġiet tar-regolamenti tal-Komunità. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja dawn l-adattamenti u, fejn xieraq, tagħmel proposti.⎢ 1150/2000 premessa 4 (adattat)Billi l-Kunsill u r-rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri, li ltaqgħu fil-Kunsill, adottataw riżoluzzjoni fit-13 ta' Novembru 1991 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità[11].∫ ġdid2.  Ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 ġew inklużi fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru […/…] li jistipula l-miżuri ta’ implimentazzjoni għas-sistema ta’ riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea[12] u għaldaqstant m’għandhomx jiġu koperti minn dan ir-Regolament. Dawk id-dispożizzjonijiet jikkonċernaw ir-rata ta’ prelevazzjoni tar-riżorsi proprji bbażati fuq l-Introjtu Nazzjonali Gross (ING) li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(1)(d) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill […/…] dwar is-sistema ta’ riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea[13], il-kalkolu u l-ibbaġitjar tal-bilanċ, il-kontroll u s-superviżjoni tar-riżorsi proprji u r-rekwiżiti ta’ rappurtar supplimentari, kif ukoll il-Kumitat Konsultattiv dwar ir-Riżorsi Proprji (ACOR).3.  L-Unjoni għandu jkollha r-riżorsi proprji li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni […/…], disponibbli bl-aħjar kondizzjonijiet possibbli u għalhekk għandhom ikunu preskritti regoli għall-Istati li jipprovdu lill-Kummissjoni bir-riżorsi proprji. Dan ir-Regolament jieħu r-regoli dwar id-disponibbiltà tar-riżorsi proprji tradizzjonali msemmija fl-Artikolu 2(1)(a) tad-Deċiżjoni […/…] u ta’ dawk indikati fl-Artikolu 2(1)(d) ta’ dik id-Deċiżjoni (minn issa 'l quddiem imsejħa "ir-riżorsi proprji bbażati fuq l-ING"), li qabel kienu inklużi fir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000. Billi l-metodi u l-proċedura jistgħu jvarjaw konsiderevolment skont it-tip ta’ riżorsi proprji involuti, id-dispożizzjonijiet dwar id-disponibbiltà tar-riżorsi proprji msemmija fl-Artikolu 2(1)(b) u (c) tad-Deċiżjoni […/…] għandhom jiġu stabbiliti f’regolamenti separati f’konformità mal-Artikolu 322(2) tat-Trattat.⎢ 1150/2000 premessa 5 (adattat)4.  Il-kunċett ta' twaqqif għandu j ikun definit f'dak li għandu x'jaqsam mar-riżorsi proprji u r-regoli dettaljati għandhom i jkunu preskritti biex jissodisfaw l-obbligi ħalli jkunu stabbiliti r-riżorsi proprji Ö tradizzjonali Õ li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(1)(a) u (b) tad-Deċiżjoni […/…] 94/728/EC, Euratom.⎢ 1150/2000 premessa 65.  Għar-riżorsi proprji li joriġinaw minn imposti fuq iz-zokkor, li jenħtieġu li jkunu rkuprati fis-sena baġitarja li tikkorrespondi mas-sena tal-kummerċjalizzazzjoni u li magħha tirrelata l-ispiża, għandha ssir dispożizzjoni għall-Istati Membri biex jagħmlu dawk l-imposti disponibbli għall-Kummissjoni matul is-sena baġitarja li ġew stabbiliti matulha.⎢ 1150/2000 premessa 7 (adattat)It-trasparenza għas-sistema tar-riżorsi tagħha proprji għandha tkun imtejba u aktar informazzjoni ipprovduta mill-awtorità tal-budget.⎢ 1150/2000 premessa 8 (adattat)6.  L-Istati Membri jridu jżommu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni u, fejn meħtieġ, jgħaddulha d-dokumenti u l-informazzjoni meħtieġa ħalli hi tkun tista' teżerċita s-setgħat mogħtija lilha f'dak li għandu x'jaqsam mar-riżorsi tagħhom tal-Komunitajiet Ö proprji tal-Unjoni Õ .⎢ 1150/2000 premessa 97.  L-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi tagħhom proprji għandhom ikunu jistgħu jippreżentaw lill-Kummissjoni f’kull ħin, id-dokumenti li jissostanzjaw ir-riżorsi tagħhom proprji miġbura.⎢ 1150/2000 premessa 10L-arranġamenti li bihom l-Istati Membru jwasslu rapporti lill-Kummissjoni, għandu jagħmilha possibbli biex din tal-aħħar tissorvelja l-azzjoni tal-Istati Membri li jirkupraw ir-riżorsi tagħha, partikolarment f'każi ta' frodi u irregolaritajiet.⎢ 1150/2000 premessa 118.  Għandhom jinżammu kontijiet separati għal intitolamenti li ma jkunux ġew irkuprati. Dawn il-kontijiet u s-sottomissjoni ta' rendikont ta' kull tliet xhur ta' dawn il-kontijiet għandhom jiffaċilitaw lill-Kummissjoni biex tissorvelja aktar mill-qrib l-azzjoni meħuda minn Stati Membri biex jiġbru r-riżorsi proprji tagħhom, u partikolarment dawk kompromessi bi frodi jew irregolaritajiet.⎢ 1150/2000 premessa 129.  Għandu jkun preskritt limitu ta' żmien għal relazzjonijiet bejn Stati Membri u l-Kummissjoni, ladarba l-intitolamenti ġodda mwaqqfa minn Stati Membri f'dak li għandu x'jaqsam ma' snin bikrija huma meqjusa li jkunu stabbiliti għas-sena kurrenti.⎢ 1150/2000 premessa 13? ġdid10.  Għandha ssir dispożizzjoni, f'dak li għandu x'jaqsam mar-riżorsi tagħha proprji li jakkumulaw mit-taxxa fuq il-valur miżjud, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “riżorsi tal-VAT”, li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom, biex Stati Membri jagħmlu disponibbli lill-Komunità ð Sabiex jiġi żgurat li l-baġit tal-Unjoni jkun iffinanzjat fi kwalunkwe ċirkostanza, għandha tiġi stabbilita proċedura, fir-rigward tar-riżorsi proprji bbażati fuq l-ING, maħluqa f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1287/2003 tal-15 ta’ Lulju 2003 fuq l-armonizzazzjoni tad-dħul gross nazzjonali bi prezzijiet tas-suq[14], li l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Unjoni ï, fl-għamla ta' ħlas regolari kull xahar ta' wieħed minn tnax, ir-riżorsi proprji mdaħħla fil-baġit u sussegwentament li jaġġustaw l-ammonti li jkunu disponibbli skont il-bażi attwali tar-riżorsi tal-VAT ð il-bidliet rilevanti tal-ING ï malli dawn ikunu magħrufa bis-sħiħ.∫ ġdid11.  L-impatt tal-modifiki li saru fid-dejta tal-ING fl-aħħar ta' kull sena finanzjarja, fuq il-finanzjament tat-tnaqqis gross għandu jiġi ċċarat.⎢ 1150/2000 premessa 14 (adattat)Din il-proċedura għandha wkoll tkun applikabbli għal riżorsi addizzjonali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 2(1)(d) tal-imsemmija Deċiżjoni, li minn hawn ‘il quddiem huma msemmija bħala “riżorsi addizzjonali”, maħluqa bi qbil mad-Direttiva tal-Kunsill 89/130/KEE, Euratom tat-13 ta' Frar 1989 dwar l-armonizzazzjoni tal-kalkoli tal-prodott gross nazzjonali fil-prezzijiet tas-suq[15].⎢ 1150/2000 premessa 15 (adattat)12.  Ir-riżorsi proprji għandhom ikunu disponibbli fil-għamla ta' dħul fl-ammonti dovuti f'kont miftuħ għal dan il-għan f'isem il-Kummissjoni mat-Teżor jew ma' korp maħtur minn kull Stat Membru. Biex ikunu ristretti l-movimenti tal-fondi għal dak li huwa meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-baġit, il-Komunità Ö l-Unjoni Õ għandha tillimita lilha nnifisha għal ġbid mill-kontijiet imsemija hawn fuq biss biex tkopri l-ħtiġijiet fi flus kontanti tal-Kummissjoni.⎢ 1150/2000 premessa 1613.  Il-pagament tal-għajnuna li tirriżulta mill-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1765/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 1251/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 li jistabbilixxi sistema ta' sostenn għall-produtturi ta' ċerti prodotti agrikoli li jinżergħu[16], huwa prinċipalment ikkonċentrat fuq ix-xhur tal-bidu tas-sena; billi l-Kummissjonu jrid ikollha riżorsi ta’ flus kontanti suffiċjenti biex tagħmel dan il-pagament.⎢ 1150/2000 premessa 17? ġdid14.  Deċiżjoni tal-Kunsill 94/729/KE tal-31 ta’ Ottubru 1994 li tirrigwarda d-dixxiplina tal-budget[17] tipprovdi għal dħul fil-budget ġenerali tal-Unjoni Ewropea ð F’konformità mal-prinċipju ï ta' riserva li għandha x'taqsam mas-self tal-Komunità u garanziji ta' self lill-pajjiżi li mhumiex membri u f'dawk il-pajjiżi, riserva għal għajnuna ta' emerġenza. Jeħtieġu li jsiru emendi biex ikopru d-dħul tar- ð ġestjoni finanzjarja soda, tingħata attenzjoni biex l-ispejjeż ta’ rkupru tal-imgħaxijiet dovuti fuq ï ir-riżorsi proprji li għandhom x'jaqsmu ma' dawn ir-riservi ð li jkunu saru disponibbli tard, ma jeċċedux l-ammont tal-imgħax pagabbli ï.⎢ 1150/2000 premessa 18 (adattat)Biex ikun assigurat li l-budget tal-Komunità jkun iffinanzjat fiċ-ċirkostanzi kollha, għandha tkun preskritta l-proċedura għal biex ikunu disponibbli l-kontribuzzjonijiet ibbażati fuq il-prodott gross domestiku, minn hawn ‘il quddiem msemmi bħala l-“kontribuzzjonijiet finanzjarji GNP”, msemm ija fl-Artikolu 2(7) tad- Deċiżjoni 88/376/KEE, Euratom.⎢ 1150/2000 premessa 19 (adattat)Għandu jkun definit il-bilanċ li għandu jinġarr il-quddiem lejn is-sena finanzjarja ta' wara.ò ġdid15.  Għandu jiġi armonizzat ir-rappurtar ta’ tħassir ta’ każijiet li jikkonċernaw l-intitolamenti stabbiliti li jkunu ddikjarati jew meqjusa bħala irrekuperabbli.⎢ 1150/2000 premessa 20L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki u inkjesti li għandhom x'jaqsmu mat-twaqqif u li jkunu disponibbli r-riżorsi tagħha proprji. Il-Kummissjoni għandha teżerċita l-poteri tagħha skont dan ir-Regolament. Il-poteri tal-Kummissjoni għandhom ikunu stipulati f'dak li għandu x'jaqsam ma' miżuri ta' spezzjoni dwar ir-riżorsi addizzjonali.⎢ 1150/2000 premessa 2116.  Kollaborazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandha tiffaċilita l-applikazzjoni xierqa tar-regoli finanzjarji li għandhom x'jaqsmu mar-riżorsi proprji.∫ ġdid17.  Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni. Dawn is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011, li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[18].18.  Il-proċedura konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni bil-għan li jiġu stabbiliti regoli dettaljati għar-rendikonti ta’ kull xahar tal-kontijiet għall-intitolamenti ta’ riżorsi proprji tradizzjonali u għar-rendikonti ta’ kull tliet xhur tal-kontijiet separati, kif ukoll għall-każijiet li jikkonċernaw l-ammonti irrekuperabbli li jeċċedu EUR 50 000, minħabba n-natura teknika ta' dawk l-atti meħtieġa għal finijiet ta' rappurtar.19.  Għal finijiet ta’ koerenza, kontinwità u ċertezza legali, għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet li jkopru l-bidla mis-sistema skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (KE, Euratom) 2007/436[19] għal dik li tirriżulta mid-Deċiżjoni […/…]. Għaldaqstant, b’segwitu għat-tmiem tar-riżorsi proprji bbażati fuq il-VAT, ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 għandu jibqa’ japplika għall-proċeduri użati għad-disponibbiltà u l-aġġustament ta' introjtu akkumulat permezz tal-applikazzjoni ta’ rata ta’ prelevazzjoni fuq il-bażi tal-VAT, skont is-snin rilevanti, u billi jitqies l-effett tal-korrezzjoni mogħtija lir-Renju Unit għall-iżbilanċi baġitarji sas-sena 2012, fuq dan l-introjtu.20.  Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 għandu jiġi rrevokat.21.  Għal finijiet ta’ konsistenza, dan ir-Regolament għandu jibda japplika fl-istess jum tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni […/…],⎢ 1150/2000ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:TITOLU KAPITOLU IDISPOżIZZJONIJIET ġENERALI⎢ 105/2009 Art. 1.2 (adattat)Artikolu 1√ Is-Suġġett ÕIr-riżorsi proprji tal-Komunitatijiet Ewropej previsti fid-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom[20], minn hawn ‘il quddiem imsejħa “ir-riżorsi proprji” għandhom isiru disponibbli għall-Kummissjoni u spezzjonati kif speċifikat f’dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89[21], għar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003[22] u għad-Direttiva 89/130/KEE, Euratom[23].∫ ġdidDan ir-Regolament jistabbilixxi regoli biex ikunu disponibbli għall-Kummissjoni, ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(1)(a) u (d) tad-Deċiżjoni […/…].⎢ 1150/2000 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.3Artikolu 2√ Data tat-twaqqif ta’ riżorsi proprji tradizzjonali Õ1. Għall-iskop li jkun applikat dan ir-Regolament, l-intitolament tal-Komunità Ö tal-Unjoni Õ għar-riżorsi proprji Ö tradizzjonali Õ msemmija è1 fl-Artikolu 2(1)(a) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratomç […/…] għandu jkun stabbilit malli l-kondizzjonijiet li hemm dispożizzjoni dwarhom fir-regolamenti doganali jkunu twettqu fir-rigward tad-dħul tal-intitolament fil-kontijiet u n-notifika tad-debitur.2. Id-data tat-twaqqif li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 għandha tkun id-data tal-entrata fir-reġistru tal-kontijiet li hemm dispożizzjoni dwarhom fir-regolament doganali.F'dak li għandu x'jaqsam mal-imposti u taxxi oħra konnessi mal-organizzazzjoni komuni tas-suq taz-zokkor, id-data tat-twaqqif li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 għandha tkun id-data tan-notifika skont ir-regolamenti dwar iz-zokkor.Jekk għal Ö F’każ li Õ dik in-notifika ma jkunx hemm dispożizzjoni espliċita dwarha, id-data għandha tkun id-data tat-twaqqif mill-Istati Membri tal-ammonti dovuti mid-debituri, fejn meħtieġ permezz ta’ pagament bil-quddiem jew pagament tal-bilanċ.3. F'każijiet fejn m'hemmx qbil, l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti għandhom jitqiesu, għall-iskopijiet tat-twaqqif li hemm referenza għalih fil-paragrafu 1, li jkunu f'pożizzjoni li jikkalkulaw l-ammont tal-intitolament mhux aktar tard minn meta tittieħed l-ewwel deċiżjoni amministrattiva li tinnotifika lid-debitur bid-dejn jew minn meta jitressqu l-proċedimenti ġudizzjarji meta dan iseħħ l-ewwel.Id-data tat-twaqqif li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 tkun id-data tad-deċiżjoni jew tal-kalkolu li għandha/għandu ssir/jsir wara Ö li jingħata bidu għal Õ jkun bdew il- Ö dawn il- Õ proċeduri ġudizzjarji msemmija hawn fuq.4. Il-paragrafu 1 għandu japplika meta notifika għandha tkun ikkorreġuta.Artikolu 3√ Konservazzjoni tad-dokumenti ta’ sostenn ÕL-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jassiguraw li d-dokumenti ta' sostenn li jirrigwardaw it-twaqqif u d-disponibbiltà ta’ riżorsi proprji, jinżammu għal mill-anqas tliet snin kalendarji, li jibdew jgħoddu mit-tmiem tas-sena li hemm referenza għaliha f’dawn id-dokumenti ta' sostenn.⎢ 105/2009 Art. 1.4Id-dokumenti ta’ sostenn li jirrigwardaw il-proċeduri statistiċi u l-bażijiet imsemmija fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003 jinżammu mill-Istati Membri sat-30 ta’ Settembru tar-raba’ sena wara s-sena finanzjarja kkonċernata. Id-dokumenti ta’ sostenn dwar il-bażi tar-riżorsi tal-VAT għandhom jinżammu għall-istess perjodu.⎢ 1150/2000Jekk il-verifika f’konformità mal-Artikoli 18 u 19 ta' dan ir- Artikolu 5 tar-Regolament (UE) […/…] jew ta' l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-dokumenti ta' sostenn li hemm referenza għalihom fl-ewwel u fit-tieni paragrafi turi li jeħtieġ li ssir korrezzjoni, dawn għandhom jinżammu aktar mil-limitu ta' żmien li hemm dispożizzjoni dwaru fl-ewwel paragrafu, għal perjodu suffiċjenti biex jippermettu li ssir il-korrezzjoni u li tkun issorveljata.∫ ġdidF’każ li tilwima bejn Stat Membru u l-Kummissjoni rigward l-obbligu li jsir disponibbli għadd partikolari ta’ riżorsi proprji, tiġi riżolta permezz ta’ ftehim reċiproku jew permezz ta’ deċiżjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, l-Istat Membru għandu jgħaddi d-dokumenti ta’ sostenn lill-Kummissjoni fi żmien xahrejn minn meta tinstab is-soluzzjoni, sabiex ikun jista’ jsir is-segwitu finanzjarju.⎢ 1150/2000 (adattat)Artikolu 4√ Kooperazzjoni amministrattiva Õ1. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni Ö b’dan li ġej Õ :(a) b l-ismijiet tad-dipartimenti jew aġenziji responsabbli għat-twaqqif, il-ġbir, biex jagħmlu disponibbli u biex jikkontrollaw ir-riżorsi tagħha proprji u d-dispożizzjonijiet bażiċi li għandhom x'jaqsmu mar-rwol u l-operat ta' dawk id-dipartimenti u aġenziji;(b) id-dispożizzjonijiet ġenerali preskritti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva u dawk li għandhom x'jaqsmu mal-proċedura tal-kontijiet kontabbiltà li tikkonċerna t-twaqqif, il-ġbir, it-tqegħid għad-disponibbiltà u l-kontroll tar-riżorsi proprji mill-Kummissjoni;(c) it-titolu preċiż tar-reġistri amministrattivi u tal-kontijiet tar-rekords kontabilistiċi kollha li fihom jinkitbu l-intitolamenti stabbiliti kif speċifikat fl-Artikolu 2, partikolarment dawk użati għat-tħejjija tal-kontijiet li hemm dispożizzjoni dwarhom fl-Artikolu 65.Il-Kummissjoni għandha tkun informata immedjetament b'xi tibdil li jista’ jsir f'dawn l-ismijiet jew id-dispożizzjonijiet.2. Il-Kummissjoni għandha, fuq talba ta’ Ö xi Õ Stat Membru mill-Istati Membri l-oħra, Ö tgħaddi lill-Istati Membri kollha Õ tgħaddilhom l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.⎢ 105/2009 Art. 1.5 (adattat)Artikolu 5Ir-rata msemmija fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom, li għandha tkun iffissata fil-proċedura tal-baġit, għandha tkun ikkalkulata bħala perċentwal tas-somma tal-previżjoni tad-dħul gross nazzjonali, (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “DGN”) tal-Istati Membri b’tali mod li tkopri bis-sħiħ dik il-parti tal-baġit li ma tkunx iffinanzjata mid-dħul imsemmi fl-Artikolu 2(1)(a) u (b) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom, mill-kontribuzzjonijiet finanzjarji għal programmi supplimentari ta’ riċerka u żvilupp teknoloġiku u introjtu ieħor.Dik ir-rata għandha tiġi espressa fil-baġit b’figura li jkun fiha postijiet deċimali kemm ikun meħtieġ sabiex ir-riżorsa bbażata fuq id-DGN tinqasam kollha bejn l-Istati Membri.⎢ 1150/2000 (adattat)TITOLU KAPITOLU IIKONTIJIET GħAR-RIżORSI PROPRJIARTIKOLU 65√ Entrata fil-kontijiet u r-rappurtar Õ1. Il-kontijiet għar-riżorsi proprji għandhom jinżammu mit-Teżor ta' kull Stat Membru jew minn korp maħtur minn kull Stat Membru u maqsum skont it-tipi ta' riżorsi.2. Għal skopijiet ta’ kontabbiltà tar-riżorsi proprji, ix-xahar għandu jintemm mhux aktar kmieni mis-1 p.m. tal-aħħar jum tax-xogħol tax-xahar li matulu jkun seħħ it-twaqqif.3. (a) L-intitolamenti stabbiliti bi qbil mal-Artikolu 2 għandhom, soġġetti għall-punt (b) għat-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, jiddaħħlu fil-kontijiet sa mhux aktar tard mill-ewwel jum tax-xogħol wara d-19 dsatax-il jum tat-tieni xahar wara x-xahar li matulu jkun ġie stabbilit l-intitolament.(b) L-intitolamenti stabbiliti li ma jkunux imdaħħla fil-kontijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu fil-punt (a), għax ikunu għadhom ma ġewx irkuprati u għax ma tkun ġiet ipprovduta l-ebda garanzija, għandhom jintwerew f'kontijiet separati matul il-perjodu preskritt fl-ewwel subparagrafu fil-punt (a). L-Istati Membri jistgħu jadottaw din il-proċedura meta l-intitolamenti stabbiliti, li dwarhom tkun ġiet ipprovduta garanzija, ikunu ġew kkontestati u, hekk kif tinstab soluzzjoni għall-kwistjonijiet li jkunu qamu, jistgħu jkunu soġġetti għal tibdil.⎢ 105/2009 Art. 1.6 (adattat)? ġdid(c) Ir-riżorsi tal-VAT u r-riżorsa addizzjonali ð Ir-riżorsi bbażati fuq l-ING ï, b’kunsiderazzjoni tal-effett fuq dawn ir-riżorsi tal-korrezzjoni mogħtija lir-Renju Unit għall-iżbilanċi baġitarji u għat- Ö tat- Õtnaqqis gross mogħti lill-Olanda u lill-Isvezja ð lill-Ġermanja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Isvezja u lir-Renju Unit, ï għandhom, madankollu, jitniżżlu fil-kontijiet kif speċifikat fl-ewwel subparagrafu fil-punt (a) kif ġej:22.  il-12-il wieħed Ö porzjon ta' wieħed minn tnax Õ imsemmi fl-Artikolu 10 9(3) għandu jiġi rreġistrat fl-ewwel jum ta' xogħol ta’ kull xahar,23.  il-bilanċi msemmija fl-Artikolu 10(4) u 9(4)(6) u l-aġġustamenti msemmija fl-Artikolu 10(5) u 9(5)(7) għandhom jiġu reġistrati annwalment minbarra għall-aġġustamenti partikolari msemmija fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 10(5), li għandhom jitniżżlu fil-kontijiet fl-ewwel jum tax-xogħol tax-xahar ta’ wara l-qbil bejn l-Istat Membru kkonċernat u l-Kummissjoni.⎢ 1150/2000 (adattat)(d) L-intitolamenti stabbiliti li għandhom x'jaqsmu ma' imposti u taxxi oħra konnessi mal-organizzazzjoni komuni tas-suq taz-zokkor għandhom jiddaħħlu fil-kontijiet msemmija fl-ewwel subparagrafu fil-punt (a). Jekk dawn Ö dawk Õ l-intitolamenti ma jkunux imbagħad rkuprati fil-limiti taż-żmien iffissati, l-Istati Membri jistgħu jikkorreġu l-entrata u, bħala eċċezzjoni, idaħħlu l-intitolament fil-kontijiet separati.4. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni, fil-limiti taż-żmien speċifikati fil-paragrafu 3:(a) rendikont ta' kull xahar dwar il-kontijiet tiegħu tal-intitolamenti msemmija fl-ewwel subparagrafu fil-punt (a) tal-paragrafu 3.;Flimkien ma' dawn l-istqarrijiet ta' kull xahar, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu dettalji jew stqarrijiet tat-tnaqqis mir-riżorsi tagħhom proprji bbażati fuq id-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' territorji ta' status speċjali.(b) rendikont ta' kull tliet xhur dwar il-kontijiet separati msemmija fit-tieni subparagrafu fil-punt (b) tal-paragrafu 3.Flimkien ma' dawn Ö dawk Õ ir-rendikonti ta' kull xahar, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprovdu dettalji jew rendikonti tat-tnaqqis mir-riżorsi proprji bbażati fuq id-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' territorji ta' status speċjali.⎢ 2028/2004 Art. 1.2(b)Flimkien mar-rendikont trimestrali finali għal sena partikolari, l-Istati Membri għandhom jibagħtu stima tal-ammont totali ta' intitolamenti li jinstabu fil-kontijiet separati fil-31 ta' Diċembru ta' dik is-sena li l-irkupru tagħhom sar improbabbli.⎢ 1150/2000 (adattat)? ġdidð Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu ï R regoli dettaljati għar-rendikonti ta' kull xahar u ta’ kull tliet xhur. imsemmija fl-ewwel sub-paragrafu u emendi debitament sostanzjati għalihom, ð Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati ï għandhom ikunu preskritti mill-Kummissjoni ð f’konformità mal-proċedura konsultattiva li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 15(2) ï wara li tikkonsulta lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 20. Huma għandhom jipprovdu għal-limiti xierqa taż-żmien għall-implimentazzjoni.5. Fl-ewwel xahrejn li jiġu wara t-tmiem ta' kull kwart (tliet xhur), kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-każjiet ta' frodi u irregolaritajiet misjuba li jinvolvu intitolamenti ta' aktar minn EUR 10000.Sakemm huwa possibbli, l-Istati Membri għandhom jipprovdu dawn id-dettalji:-  it-tip ta' frodi u/jew irregolarità (indikazzjoni, proċedura doganali partikolari),-  ammont tar-riżorsi tagħha proprji evitati jew preżunti skond il-kobor tagħhom,-  oġġetti involuti (intestaturi tat-tariffa, oriġini, post minn fejn ikunu ġew),-  deskrizzjoni fil-qosor tal-mekkaniżmu tal-frodi,-  tip tal-verifika li tkun waslet għall-iskoperta tal-frodi jew irregolaritajiet,-  id-dipartimenti nazzjonali jew aġenziji li jkunu sabu l-frodi jew l-irregolarità,-  l-istadju milħuq fil-proċedura, inkluż l-istadju tal-irkupru, b'referenza għat-twaqqif diġa magħmul,-  referenza għal notifika tal-każ permezz ta' Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97[24],-  jekk xieraq, l-Istati Membri involuti,-  miżuri meħuda jew maħsuba biex ma jħallux li jerġa’ jiġri l-każ ta' frodi jew irregolarità diġà misjuba.Flimkien ma' kull stqarrija ta' kull tliet xhur bis-saħħa tal-ewwel subparagrafu, kull Stat Membru għandu jagħti dettalji tal-pożizzjoni li tirrigwarda każijiet ta' frodi u irregolaritajiet diġà rrappurtati lill-Kummissjoni li l-irkupru tagħhom, il-kanċellament jew in-nuqqas ta' rkupru ma kinux ġew indikati qabel.Għal dan l-iskop, kull Stat Membru għandu jindika għal kull wieħed mill-każijiet msemmija fl-ewwel subparagrafu:-  ir-referenza għall-komunikazzjoni oriġinali,-  il-bilanċ li għandu jkun irkuprat matul it-tliet xhur preċedenti,-  id-data tat-twaqqif,-  id-data tad-dħul fil-kontijiet separati li hemm dispożizzjoni dwarhom fil-punt (b) ta' paragrafu 3,-  l-ammonti rkuprati matul it-tliet xhur f'dak il-każ,-  rettifiki tal-bażi (korrezzjonijiet/kanċellamenti) matul it-tliet xhur f'dak il-każ,-  ammonti li ġew imħassra,-  stadju milħuq tal-proċedura amministrattiva jew ġudizzjarja,-  bilanċ li għandu jkun irkuprat fit-tmiem tat-tliet xhur f'dak il-każ.Dettalji tad-deskrizzjonijiet ta' hawn fuq u emendi dwarhom issostanzjati kif xieraq għandhom ikunu mħejjija mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta lill-Kumitat li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 20. Huma għandhom jipprovdu għal-limiti xierqa taż-żmien għall-implimentazzjoni.⎢ 2028/2004 Art. 1.3 (adattat)Artikolu 76√ Korrezzjonijiet tal-kontabbiltà ÕWara l-31 ta' Diċembru tat-tielet sena wara sena partikolari, m'għandhom isiru l-ebda korrezzjonijiet oħra lis-somma tar-rendikonti ta' kull xahar mibgħuta Ö innotifikati Õ mill-Istati Membri skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 65(4)(a) għas-sena inkwistjoni, ħlief dwar punti nnotifikati qabel din id-data mill-Kummissjoni jew mill-Istat Membru kkonċernat.⎢ 1150/2000 (adattat)Artikolu 8 7√ Korrezzjonijiet fit-twaqqif ÕIl-korrezzjonijiet li jitwettqu permezz tal-Artikolu 2(4) għandhom jiżdiedu jew jitnaqqsu mill-ammont totali ta' intitolamenti stabbiliti. Dawn għandhom ikunu rreġistrati fil-kontijiet kif speċifikat fl-Artikolu 6(3)(a) u (b) Ö li hemm referenza għalihom fl-ewwel u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(3) Õ u fir-rendikonti kif speċifikat Ö li hemm referenza għalihom Õ fl-Artikolu 6 5(4) bi qbil mad-data ta' Ö dawk Õ dawn il-korrezzjonijiet.Il-korrezzjonijiet rigward każijiet ta' frodi u irregolaritajiet diġà nnotifikati lill-Kummissjoni għandhom ikunu aċċennati.⎢ 1150/2000 (adattat)TITOLU KAPITOLU IIIID-DISPONIBBILTÀ TAR-RIżORSI PROPRJIARTIKOLU 9 8√ It-teżor u l-arranġamenti tal-kontabbiltà Õ1. F’konformità mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 10 9, kull Stat Membru għandu jikkredita r-riżorsi proprji fil-kont miftuħ f'isem il-Kummissjoni mat-Teżor tiegħu jew mal-korp li jkun ħatar.Dan il-kont għandu jinżamm Ö fil-munita nazzjonali u huwa Õ mingħajr ħlas.⎢ 105/2009 Art. 1.71a.2. L-Istati Membri jew il-korpi maħtura minnhom għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni, b’mezzi elettroniċi:(a) fil-jum tax-xogħol li fih ir-riżorsi proprji jkunu kkreditati fil-kont tal-Kummissjoni, ir-rendikont tal-kont jew l-avviż ta’ kreditu li juri d-dħul tar-riżorsi proprji;(b) mingħajr preġudizzju għall-punt (a), sa mhux aktar tard mit-tieni jum tax-xogħol wara l-ikkreditar tal-kont, ir-rendikont tal-kont li juri d-dħul tar-riżorsi proprji.⎢ 2028/2004 Art. 1.4(b) (adattat)2.3. Ir-rendikont tal-ammonti kkreditati għandu jingħata f'euro skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002[25] (minn issa 'l quddiem imsejjaħ “ir-Regolament Finanzjarju")[26] li huwa applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej u r-regoli ta' implimentazzjoni tiegħu Ö u r- Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002[27] Õ .⎢ 105/2009 Art. 1.8 (adattat)ð ġdidArtikolu 10 9√ L-iddeterminar tal-ammonti, iż-żmien speċifiku għad-disponibbiltà, l-aġġustamenti Õ1. Wara t-tnaqqis tal-ispejjeż tal-ġbir f’konformità mal-Artikolu 2(3) u l-Artikolu 10(3) tad-Deċiżjoni […/…] 2007/436/KE, Euratom, id-dħul tar-riżorsi proprji Ö tradizzjonali Õ msemmi fl-Artikolu 2(1)(a) ta’ dik id-Deċiżjoni għandu jsir mhux aktar tard mill-ewwel jum tax-xogħol ta’ wara d-19 dsatax-il jum tat-tieni xahar ta’ wara x-xahar li matulu jkun ġie stabbilit l-intitolament f’konformità mal-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament.Madankollu, għal intitolamenti murija f’kontijiet separati skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 65(3)(b) ta’ dan ir-Regolament, id-dħul għandu jsir mhux aktar tard mill-ewwel jum tax-xogħol ta’ wara d-19 dsatax-il jum tat-tieni xahar wara x-xahar li matulu jkunu rkuprati l-intitolamenti.2. Jekk ikun meħtieġ, l-Istati Membri jistgħu jiġu mistiedna mill-Kummissjoni biex iressqu ‘l quddiem b’xahar id-dħul tar-riżorsi għajr ir-riżorsi tal-VAT ð ir-riżorsi bbażati fuq l-ING ï u r-riżorsi addizzjonali abbażi tal-informazzjoni disponibbli għalihom fil-15 ħmistax tal-istess xahar.Kwalunkwe dħul mressaq 'il quddiem jista’ jiġi aġġustat fix-xahar ta’ wara meta jseħħ id-dħul imsemmi fil-paragrafu 1. Dan l-aġġustament għandu jinvolvi d-dħul negattiv ta’ ammont ugwali għal dak mogħti fid-dħul riportat.3. Ir-riżorsi tal-VAT u r-riżorsa addizzjonali ð Ir-riżorsi bbażati fuq l-ING ï, b’kunsiderazzjoni tal-effett fuq dawn ir-riżorsi fuq il-korrezzjoni mogħtija lir-Renju Unit għall-iżbilanċi baġitarji u tat-tnaqqis gross mogħti lill-Olanda u lill-Isvezja ð lill-Ġermanja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Isvezja u lir-Renju Unit ï, għandhom jiġu kkreditati fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ kull xahar, u l-ammonti għandhom ikunu wieħed minn kull tnax tat-totali rilevanti fil-baġit, ikkonvertiti fil-muniti nazzjonali bir-rati tal-kambju tal-aħħar jum tal-kwotazzjoni tas-sena kalendarja ta’ qabel is-sena baġitarja, kif ippubblikati f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea , Serje C.Għall-ħtiġijiet speċifiċi tal-ħlas tal-ispiża tal-FAEG, Ö tal- Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija Õ konformement mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa 73/2009[28] u abbażi tal-pożizzjoni tal-likwidità tal-Komunità, Ö Unjoni, Õ l-Istati Membri jistgħu jiġu mistiedna mill-Kummissjoni sabiex jantiċipaw ð b'massimu ta' erba' xhur ï b’xahar jew b’xahrejn fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja, id-dħul ta’ wieħed minn tnax jew ta’ frazzjoni ta’ wieħed minn tnax tal-ammonti fil-baġit għar-riżorsi tal-VAT u/jew ir-riżorsa addizzjonali ð riżorsi bbażati fuq l-ING ï, b’kunsiderazzjoni tal-effett fuq dawn ir-riżorsi fuq il-korrezzjoni mogħtija lir-Renju Unit għall-iżbilanċi baġitarji u tat-tnaqqis gross mogħti lill-Olanda u lill-Isvezja ð lill-Ġermanja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Isvezja u lir-Renju Unit ï.Wara l-ewwel kwart tas-sena, id-dħul rikjest ta’ kull xahar ma jistax jeċċedi wieħed mill-porzjon ta’ waħda minn tnax-il riżorsa bbażati fuq il-VAT u l-ING, filwaqt li jibqa’ fil-limitu tal-ammonti mdaħħla fil-baġit għal dak l-iskop.Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Istati Membri dwar dan bil-quddiem, mhux aktar tard minn ġimagħtejn qabel id-dħul rikjest.It-tmien subparagrafu li jirrigwarda l-ammont li għandu jiddaħħal f’Jannar ta’ kull sena u d-disa’ subparagrafu applikabbli jekk il-baġit ma jkunx għadu ġie finalment adottat qabel il-bidu tas-sena finanzjarja għandhom ikunu applikabbli għal dan id-dħul antiċipat.Kull bidla fir-rata uniformi tar-riżorsi tal-VAT, fir-rata tar-riżorsa addizzjonali, ð bbażati fuq l-ING ï fil-korrezzjoni mogħtija lir-Renju Unit għall-iżbilanċi baġitarji u fl-iffinanzjar tagħha msemmi fl-Artikoli 4 u 5 tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom u fil-finanzjament tat-tnaqqis gross mogħti lill-Olanda u lill-Isvezja ð lill-Ġermanja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Isvezja u lir-Renju Unit ï għandha tirrikjedi l-adozzjoni finali tal-baġit emendatorju u għandha twassal għal riaġġustamenti tal-ħlasijiet ta’ wieħed minn tnax li jkunu ddaħħlu sa mill-bidu tas-sena finanzjarja.Dawn ir-riaġġustamenti għandhom jitwettqu meta jsir l-ewwel dħul wara l-adozzjoni finali tal-baġit emendatorju jekk ikun adottat qabel is-16 sittax tax-xahar. Inkella dawn għandhom jitwettqu meta jsir it-tieni dħul wara l-adozzjoni finali. B’deroga mill-Artikolu 8 tar-Regolament Finanzjarju, dawn ir-riaġġustamenti għandhom jiddaħħlu fil-kontijiet fir-rigward tas-sena finanzjarja tal-baġit emendatorju kkonċernat.Il-kalkolu tal-wieħed minn tnax għal Jannar ta’ kull sena finanzjarja għandu jkun ibbażat fuq l-ammonti stipulati fl-abbozz tal-baġit, imsemmija fl-Artikolu 314(2) 272(3) tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 177(3) tat-Trattat tal-KEEA u kkonvertiti fil-muniti nazzjonali bir-rati tal-kambju tal-ewwel jum tal-kwotazzjoni ta’ wara l-15 ta’ Diċembru tas-sena kalendarja li tippreċedi s-sena baġitarja; l-aġġustament għandu jsir mad-dħul tax-xahar li jmiss.Jekk il-baġit ma jkunx ġie finalment adottat ð sa mhux aktar tard minn ġimagħtejn ï qabel il-bidu Ö l-entrata għal Jannar Õ tas-sena finanzjarja Ö ta’ wara Õ, l-Istati Membri għandhom idaħħlu fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ kull xahar, inkluż Jannar, wieħed minn tnax tal-ammont tar-riżorsi tal-VAT, u tar-riżorsi ð bbażati fuq l-ING ï addizzjonali, b’kunsiderazzjoni tal-effett fuq dawn ir-riżorsi fuq il-korrezzjoni mogħtija lir-Renju Unit għall-iżbilanċi baġitarji u tat-tnaqqis gross mogħti lill-Olanda u lill-Isvezja ð lill-Ġermanja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Isvezja u lir-Renju Unit ï, fuq dawk ir-riżorsi, imdaħħlin fl-aħħar baġit li finalment ikun ġie adottat; l-aġġustament għandu jsir fl-ewwel data li jmiss wara l-adozzjoni finali tal-baġit jekk dan ikun adottat qabel is-16 sittax tax-xahar. Altrimenti, l-aġġustament għandu jsir fit-tieni data li jmiss wara l-adozzjoni finali tal-baġit.4. Kull Stat Membru għandu, abbażi tal-istqarrija annwali fuq il-bażi tar-riżorsi tal-VAT stipulati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89, ikun iddebitat b’ammont ikkalkulat mill-informazzjoni li tinsab fl-imsemmija stqarrija bl-applikazzjoni tar-rata uniformi adottata għas-sena finanzjarja preċedenti u kkreditat bit-12-il pagament magħmula matul dik is-sena finanzjarja. Madankollu, il-bażi tar-riżorsi tal-VAT ta’ kull Stat Membru li għaliha hija applikata r-rata ta’ hawn fuq ma tistax teċċedi l-perċentwal determinat bl-Artikolu 2(1)(b) ta’ Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom, tad-DGN tiegħu, kif imsemmi fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 7 ta’ dak l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-bilanċ u għandha tinforma lill-Istati Membri fil-waqt biex dawn ikunu jistgħu idaħħluh fil-kont imsemmi fl-Artikolu 9(1) ta’ dan ir-Regolament fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Diċembru tal-istess sena.5. Kwalunkwe korrezzjoni tal-bażi tar-riżorsi tal-VAT taħt l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89 għandha twassal biex kull Stat Membru kkonċernat li l-bażi tiegħu, meta jitqiesu dawn il-korrezzjonijiet, ma teċċedix il-perċentwali ddeterminati mill-Artikoli 2(1)(b) u 10(2) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom, għall-aġġustamenti li ġejjin għall-bilanċ imsemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu:-  il-korrezzjonijiet taħt l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89 magħmula sal-31 ta’ Lulju għandhom iwasslu għal aġġustament ġenerali li għandu jitniżżel fil-kont imsemmi fl-Artikolu 9(1) ta’ dan ir-Regolament fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Diċembru tal-istess sena. Madankollu, aġġustament partikolari jista’ jiddaħħal qabel dik id-data jekk l-Istat Membru kkonċernat u l-Kummissjoni jaqblu dwar dan,-  meta l-miżuri li tieħu l-Kummissjoni permezz tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89 biex tikkorreġi l-bażi jwassal għal aġġustament tad-dħul fil-kont imsemmi fl-Artikolu 9(1) ta’ dan ir-Regolament, dak l-aġġustament għandu jsir fid-data speċifikata mill-Kummissjoni f’konformita’ mal-miżuri msemmija.It-tibdil għad-DGN imsemmi fil-paragrafu 7 ta’ dan l-Artikolu għandu wkoll iwassal għal aġġustament tal-bilanċ ta’ kwalunkwe Stat Membru li l-bażi tiegħu, meta jitqiesu dawn il-korrezzjonijiet, ikollha bħala massimu stabbilit il-perċentwali determinati bl-Artikolu 2(1)(b) u 10(2) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom.Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri b’dawn l-aġġustamenti fil-waqt biex dawn ikunu jistgħu jdaħħluhom fil-kont msemmi fl-Artikolu 9(1) fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Diċembru tal-istess sena.Iżda, aġġustament partikolari jista’ jiddaħħal fi kwalunkwe żmien jekk l-Istat Membru kkonċernat u l-Kummissjoni jaqblu dwar dan.6. 4. Abbażi tal-figuri għall-ING aggregat bil-prezzijiet tas-suq u l-komponenti tiegħu mis-sena ta’ qabel, forniti mill-Istati Membri skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003, kull Stat Membru għandu jiġi ddebitat bl-ammont ikkalkulat billi tiġi applikata għall-ING ir-rata adottata għas-sena finanzjarja preċedenti u kkreditat bil-ħlasijiet magħmula matul dik is-sena finanzjarja preċedenti. Il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-bilanċ u għandha tinforma lill-Istati Membri fil-waqt biex dawn ikunu jistgħu idaħħluh fil-kont imsemmi fl-Artikolu 98(1) ta’ dan ir-Regolament fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Diċembru tal-istess sena.7.5. Kwalunkwe bidla fl-ING tas-snin finanzjarji preċedenti konformement mal-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003, soġġett għall-Artikolu 5 tiegħu, għandha twassal, għal kull Stat Membru kkonċernat, għal aġġustament tal-bilanċ stabbilit konformement mal-paragrafu 6 4 ta’ dan l-Artikolu. Dan l-aġġustament għandu jiġi stabbilit bil-mod preskritt fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri b’dawn l-aġġustamenti biex huma jkunu jistgħu jdaħħluhom fil-kont imsemmi fl-Artikolu 98(1) ta’ dan ir-Regolament fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Diċembru tal-istess sena. Wara t-30 ta’ Settembru tar-raba’ sena wara sena finanzjarja partikolari, kwalunkwe bidla fl-ING m’għandhiex tkun meqjusa aktar, ħlief fuq punti nnotifikati f’dan il-limitu ta’ żmien jew mill-Kummissjoni jew mill-Istat Membru.8.6. L-operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 4 sa 7 u 5 jikkostitwixxu modifikazzjonijiet għall-introjtu fir-rigward tas-sena finanzjarja li fiha jseħħu.⎢ 1150/2000 (adattat)L-ammont ta' introjtu stabbilit fil-baġit għas-sena finanzjarja kurrenti jista' jiżdied jew jitnaqqas, permezz ta' emenda fil-baġit, bl-ammont li jirriżulta minn dawn l-operazzjonijiet Ö f’konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) […/…] Õ .⎢ 105/2009 Art. 1.8 (adattat)? ġdid7. 9. It-tnaqqis gross mogħti lill-Olanda u lill-Isvezja għandu jiġi ffinanzjat mill-Istati Membri kollha. M’għandu jkun hemm l-ebda reviżjoni sussegwenti tal-Il-finanzjament ta’ dak it- Ö tat- Õ tnaqqis gross ð mogħti lill-Ġermanja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Isvezja u lir-Renju Unit m’għandux jiġi aġġustat wara t-tmiem ta' kull sena finanzjarja ï f’każ ta’ modifiki sussegwenti Ö modifikazzjonijiet Õ taċ-ċifra Ö tad-dejta Õ tal-ING Ö f’konformità mal-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003 Õ .10. Konformement mal-Artikolu 2(7) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom, għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dik id-Deċiżjoni, “DGN” għandu jfisser id-DGN għal dik is-sena fi prezzijiet tas-suq kif definit mir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1287/2003, minbarra għas-snin ta’ qabel l-2002, li għalihom il-PGN bil-prezzijiet tas-suq, kif definit mid-Direttiva 89/130/KEE, Euratom, ikompli jkun ir-referenza għall-kalkolu tar-riżorsa addizzjonali.⎢ 2028/2004 Art. 1.6 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.9Artikolu 10a√ L-aġġustament tan-non-parteċipazzjoni Õ1. F’każ li, skont it-Trattat ta' Amsterdam u l-Protokolli 21 4 u 22 5, tiegħu, Stat Membru ma jiħux sehem fil-finanzjament ta' azzjoni jew politika speċifika tal-Unjoni, hu għandu jkun intitolat għal aġġustament, ikkalkulat skont il-paragrafu 2 Ö ta’ dan l-Artikolu Õ, tal-ammont li jkun ħallas f'riżorsi proprji fir-rigward ta' kull sena li fiha ma jkunx ħa sehem. Dan l-aġġustament għandu jsir darba biss u għandu jkun finali fl-eventwalità ta' modifikazzjoni sussegwenti tal-figura tal-DGN.2. Il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-aġġustament matul is-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja kkonċernata, fl-istess waqt li tiddetermina l-bilanċi è1 tal-ING ç previsti fl-Artikolu 9 10 ta' dan ir-Regolament.Il-kalkolu għandu jsir abbażi tal-figuri relatati mas-sena finanzjarja Ö rilevanti Õ inkwistjoni:(a) l-aggregat è1 tal-ING ç bil-prezzijiet tas-suq u l-komponenti tiegħu,(b) l-eżitu tal-baġit tan-nefqa operazzjonali li tikkorrispondi mal-miżura jew mal-politika inkwistjoni.L-aġġustament għandu jkun daqs ir-riżultat tal-moltiplikazzjoni tal-ammont totali tan-nefqa inkwistjoni, bl-eċċezzjoni ta' dik iffinanzjata minn pajjiżi terzi parteċipanti, bil-perċentwal li jirrappreżenta è1 l-ING ç tal-Istat Membru intitolat għall-aġġustament, è1 fl-ING ç tal-Istati Membri kollha. L-aġġustament għandu jiġi ffinanzjat mill-Istati Membri parteċipanti skont skala ddeterminata billi jiġi diviż è1 l-ING ç rispettiv tagħhom è1 bl-ING ç tal-Istati Membri parteċipanti kollha. Bil-għan li jiġi kkalkolat l-aġġustament, l-ammonti għandhom jiġu kkonvertiti mill-munita nazzjonali għall-euro bir-rata tal-kambju fl-aħħar jum ta' kwotazzjoni tas-sena kalendarja li tiġi qabel is-sena baġitarja kkonċernata.M' għandha ssir l-ebda reviżjoni sussegwenti ta' dan l-aġġustament fil-każ ta' modifika sussegwenti tal-figura tal-DGN. √L- Õ aġġustament Ö għal kull sena rilevanti Õ għandu jsir darba biss u għandu jkun finali fl-eventwalità ta' modifikazzjoni sussegwenti tal-figura tal-ING.3. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri fi żmien xieraq bl-ammont tal-aġġustament sabiex ikunu jistgħu jikkreditawh fil-kont imsemmi fl-Artikolu 89(1) ta' dan ir-Regolament fl-ewwel jum tax-xogħol ta' Diċembru.⎢ 2028/2004 Art. 1.7 (adattat)⎝1 2028/2004 Art. 1.7 amended by Corrigendum, OJ L 105, 13.4.2006, p. 64? ġdidArtikolu 11√ Imgħax fuq l-ammonti li jkunu saru disponibbli tard Õ1. Kwalunkwe dewmien fid-dħul fil-kont imsemmi fl-Artikolu 89(1) għandu jagħti lok għall-ħlas ta’ mgħax min-naħa tal-Istat Membru kkonċernat.? Madankollu, l-irkupru ta’ ammonti ta’ mgħax li jkunu inqas minn EUR 500 għandu jiġi rrinunzjat. ï2. Fil-każ ta’ Stati Membri li jagħmlu parti mill-Unjoni Ekonomika u Monetarja, ir-rata tal-imgħax għandha tkun daqs ir-rata skont kif ippubblikata f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea , Serje C, è1 li l-Bank Ċentrali Ewropew applika għall-operazzjonijiet prinċipali tiegħu ta’ finanzjament mill-ġdid, ç fl-ewwel jum tax-xahar li fih ħabtet id-data dovuta, miżjuda b'żewġ punti perċentwali.Din ir-rata għandha tiġi miżjuda b'0., 25 ta' punt ta' perċentwal għal kull xahar ta' dewmien. Ir-rata miżjuda għandha tiġi applikata għall-perjodu kollu ta' dewmien.3. Fil-każ ta' Stati Membri li ma jagħmlux parti mill-Unjoni Ekonomika u Monetarja, ir-rata għandha tkun daqs ir-rata applikata fl-ewwel jum tax-xahar inkwistjoni mill-Banek Ċentrali għall-operazzjonijiet prinċipali tagħhom ta' finanzjament mill-ġdid, miżjuda b'żewġ punti ta' perċentwal, jew għal dawk l-Istati Membri li ma jkollhomx għad-dispożizzjoni tagħhom ir-rata tal-Bank Ċentrali, l-iktar rata ekwivalenti applikata fl-ewwel jum tax-xahar inkwistjoni fis-suq tal-flus tal-Istat Membru, miżjud b'żewġ punti perċentwali. Din ir-rata għandha tiġi miżjuda b'0., 25 ta' punt ta' perċentwal għal kull xahar ta' dewmien. Ir-rata miżjuda għandha tiġi applikata għall-perjodu kollu ta' dewmien.⎢ 105/2009 Art. 1.10 (adattat)4. gGħall-ħlas tal-imgħax imsemmi fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 9(1a) 8(2) u (23) għandu japplika mutatis mutandis .Artikolu 12√ Ammonti irrekuperabbli Õ⎢ 1150/20001. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jassiguraw li l-ammont korrispondenti tal-intitolament stabbilita permezz tal-Artikolu 2 isir disponibbli għall-Kummissjoni kif speċifikat f'dan ir-Regolament.⎢ 2028/2004 Art. 1.13(a) (adattat)2. L-Istati Membri għandhom jinħelsu mill-obbligu li jpoġġu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-ammonti li jikkorrespondu ma’ intitolamenti stabbiliti, Ö stabbiliti skont l-Artikolu 2 Õ li jirriżultaw bħala irrekuperabbli minħabba Ö xi waħda mir-raġunijiet li ġejjin Õ :(a) raġunijiet ta' force majeure ; jew(b) raġunijiet oħra li ma jistgħux jiġu attribwiti lilhom.L-ammonti ta' drittijiet stabbiliti għandhom jiġu ddikjarati irrekuperabbli b'deċiżjoni tal-awtorità amministrattiva kompetenti li ssib li ma jistgħux jiġu rkuprati.L-ammonti ta' drittijiet stabbiliti għandhom jiġu kkunsidrati bħala irrekuperabbli, sa mhux aktar tard, wara perjodu ta' ħames snin mid-data li fiha l-ammont ikun ġie stabbilit skont l-Artikolu 2 jew, fil-każ ta' appell amministrattiv jew ġudizzjarju, id-deċiżjoni finali tkun ġiet mogħtija, notifikata jew pubblikata.Jekk ikunu ġew riċevuti ħlasijiet jew ħlasijiet parzjali, il-perjodu ta' ħames snin massimu għandu jibda mid-data tal-aħħar ħlas li jkun sar, fejn dan ma jkunx temm id-dejn.L-ammonti ddikjarati jew ikkunsidrati bħala irrekuperabbli għandhom jitneħħew definittivament mill-kontijiet separati msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 65(3)(b). Għandhom jintwerew f'anness mad-dikjarazzjoni trimestrali msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 65(4)(b) u, fejn applikabbli, fid-dikjarazzjoni Ö deskrizzjonijiet Õ trimestrali msemmija fl-Artikolu 6(5) Ö 4 tar-Regolament (UE) […/…] Õ .⎢ 2028/2004 Art. 1.13 (b) (adattat)3. Fi żmien tliet xhur mid-deċiżjoni amministrattiva msemmija fil-paragrafu 2 Ö ta’ dan l-Artikolu Õ jew skont il-limiti ta' żmien imsemmija f'dak il-paragrafu, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’Ö rapport li jinkludi l- Õ informazzjoni dwar dawk il-każijiet fejn il-paragrafu 2 Ö ta’ dan l-Artikolu Õ ġie applikat sakemm l-intitolamenti stabbiliti involuti jaqbżu l-EUR 50 000.Dan il-kwadru ta' żmien jista' jiġi estiż sa massimu ta' tliet snin mill-Istati Membri għal każijiet ta' drittijiet stabbiliti li ġew dikjarati bħala irrekuperabbli jew ikkunsidrati irrekuperabbli qabel l-1 ta' Lulju 2006.Dan Ö Dak Õ ir-rapport, li għandu jsir fuq formola li għandha tiġi provduta mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta l-kumitat imsemmi fl-Artikolu 20, għandu jinkludi l-fatti kollha meħtieġa biex issir analiżi sħiħa tar-raġunijiet imsemmija fil-paragrafu 2(a) u (b) Ö ta’ dan l-Artikolu Õ, li ostakolaw lill-Istat Membru kkonċernat milli jagħmel disponibbli l-ammonti inkwistjoni, u tal-miżuri ta' rkupru li l-Istat Membru ħa fil-każ jew fil-każijiet inkwistjoni.∫ ġdidDak ir-rapport għandu jkopri l-intitolamenti kollha stabbiliti li jirriżultaw mill-istess ċirkostanzi u li konsegwentement jiffurmaw parti mill-istess każ, fejn indipendentement mill-ammont individwali tagħhom, l-ammont totali ta' dawn l-intitolamenti li jkunu ġew iddikjarati jew ikkunsidrati bħala irrekuperabbli, jeċċedi l-EUR 50 000.Dak ir-rapport għandu jsir skont il-format stabbilit mill-Kummissjoni. Għal dak l-iskop, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 15(2).⎢ 2028/2004 Art. 1.13 (b) (adattat)4. Il-Kummissjoni għandha, Ö fi żmien Õ sitt xhur minn meta tirċievi r-rapport previst fil-paragrafu 3 biex tibgħat , Ö tgħaddi Õ l-kummenti tagħha lill-Istat Membru kkonċernat.Fejn il-Kummissjoni tara li hemm bżonn li tintalab informazzjoni addizzjonali, il-limitu ta' żmien ta' sitt xhur għandu jibda jgħodd mid-data meta tasal l-informazzjoni supplimentari mitluba.⎢ 1150/2000 (adattat)TITOLU KAPITOLU IVIMMANIġġAR TAR-RIżORSI TA’ FLUS KONTANTIARTIKOLU 12 13√ Il-ħtiġijiet għall-immaniġġar tar-riżorsi ta’ flus kontanti Õ1. Il-Kummissjoni għandha tiġbed mis-somom ikkreditati fil-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 8 9(1) sal-limitu meħtieġ biex tkopri l-ħtiġijiet tagħha f’riżorsi ta’ flus kontanti li joriġinaw mill-implimentazzjoni tal-baġit.2. Jekk il-ħtiġijiet f’riżorsi ta’ flus kontanti jkunu aktar mill-assi fil-kontijiet, il-Kummissjoni tista' tiġbed b'eċċess mill-ammont totali ta’ dawn l-assi, suġġett għad-disponibbilta' ta' approprazzjonijiet fil-baġit u fil-limiti tar-riżorsi proprji mdaħħla fil-baġit F'dan il-każ, hi għandha tinforma lill-Istati Membri bil-quddiem dwar kwalunkwe ħtiġijiet ta' eċċess li hija tkun tista' tipprevedi.3. Fil-każ uniku ta' inadempjenza skont it-termini tas-self ikkuntrattat jew iggarantit f’konformità mar-regolamenti u d-deċiżjonijiet tal-Kunsill, f'ċirkostanzi li fihom il-Kummissjoni ma tkunx tista' tattiva miżuri oħra li hemm dispożizzjoni dwarhom fl-arranġementi finanzjarji li japplikaw għal dan is-self fil-waqt biex tassigura konformità mal-obbligazzjonijiet legali tal-Komunità Ö tal-Unjoni Õ lejn dawk li jisilfu, jistgħu jkunu applikati l-paragrafi 2 u 4 b’mod temporanju, indipendentement mill-kondizzjonijiet f'paragrafu 2, biex ikunu ttrattati d-djun tal-Komunità Ö tal-Unjoni Õ.4. Id-differenza bejn l-assi totali u l-ħtiġijiet f’riżorsi ta’ flus kontanti għandha tiġi kondiviża fost l-Istati Membri, sa fejn ikun possibbli, proporzjonalment mad-dħul tal-baġit stmat minn kull wieħed minnhom.Artikolu 14√ Eżekuzzjoni ta’ ordnijiet ta’ ħlas Õ⎢ 2028/2004 Art. 1.8⎝1 105/2009 Art. 1.11(a)1. 5. ⎝1 L-Istati Membri, jew il-korpi maħtura minnhom, għandhom jeżegwixxu l-ordnijiet ta’ ħlas tal-Kummissjoni fuq istruzzjonijiet tal-Kummissjoni u fi żmien mhux aktar minn tlitt ijiem tax-xogħol mill-jum tar-riċezzjoni. ç Madankollu, fil-każ ta' tranżazzjonijiet ta' ċaqliq ta' flus, l-Istati Membri jeżegwixxu l-ordnijiet fil-perjodu mitlub mill-Kummissjoni.⎢ 105/2009 Art. 1.11(b)2. L-Istati Membri, jew il-korpi maħtura minnhom, għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni, b’mezzi elettroniċi u sa mhux aktar tard mit-tieni jum tax-xogħol wara t-twettiq ta’ kull tranżazzjoni, rendikont tal-kont li juri l-movimenti relatati.⎢ 1150/2000TITOLU VI⎢ 2028/2004 Art. 1.10 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.12PROċEDURA GħALL-APPLIKAZZJONI TAL-ARTIKOLU 7 è 1TAD-DEċIżJONI 2007/436/KE, EURATOM ç⎢ 2028/2004 Art. 1.11⎝1 105/2009 Art. 1.13Artikolu 15Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 7 è1tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom, ç il-bilanċ ta' sena finanzjarja partikolari għandu jikkonsisti fid-differenza bejn:-  id-dħul kollu miġbur fir-rigward ta' dik is-sena finanzjarja,u-  l-ammont ta' pagamenti magħmula fuq approprjazzjonijiet għal dik is-sena finanzjarja miżjuda bl-ammont ta' approprjazzjonijiet għall-istess sena finanzjarja miġjuba l-quddiem skond l-Artikolu 9 tar-Regolament Finanzjarju. Din id-differenza għandha tiġi miżjuda jew imnaqqsa, min-naħa l-waħda, bl-ammont nett ta' approprjazzjonijiet miġjuba l-quddiem minn snin finanzjajri preċedenti li ġew ikkanċellati u, min-naħa l-oħra, b' deroga mill-Artikolu 5 (1) tar-Regolament Finanzjarju, minn:-  pagamenti magħmula b' eċċess minn approprjazzjonijiet mhux differenzjati miġjuba l-quddiem mis-sena finanzjarja preċedenti taħt l-Artikolu 9 (1) u (4) tar-Regolament Finanzjajru b' riżultat ta' kambjament fir-rati ta' l-euro,u-  l-bilanċ li jirriżulta mill-qliegħ u t-telf mill-kambju matul is-sena finanzjarja.⎢ 1150/2000Artikolu 16Il-Kummissjoni għandha, qabel l-aħħar t'Ottubru ta' kull sena finanzjaraja, tagħmel stima tar-riżorzi tagħha miħbura għas-sena sħieħa, fuq il-bażi tad-dettalji li jkollha għad-dispożizzjoni tagħha f'dak iż-żmien.⎢ 2028/2004 Art. 1.12Kwalunkwe differenzi apprezzabbli relatati ma' l-istimi oriġinali jistgħu jagħtu lok għal ittra ta' emenda fl-abbozz preliminarju tal-budget għas-sena finanzjarja segwenti jew budget rettifikattiv għas-sena finanzjarja kurrenti.⎢ 1150/2000 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.14Għall-operazzjonijiet msemmija fl-Artikoluè1 10(4) sa (7) ç, l-ammont ta' introjtu esiġit fl-estimi għas-sena finanzjaraja kurrenti jista' jiżdied jew jitnaqqas, permezz ta' emenda fl-estimi, bl-ammont li jirriżulta minn dawn l-operazzjonijiet.TITOLU VIIDISPOżIZZJONIJIET RIGWARD MIżURI TA' SPEZZJONIArtikolu 171. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jassiguraw li l-ammont korrispondenti tal-intitolament stabbilita permezz tal-Artikolu 2 isir disponibbli għall-Kummissjoni kif speċifikat f'dan ir-Regolament.⎢ 2028/2004 Art. 1.13(a)2. L-Istati Membri għandhom jinħelsu mill-obbligu li jpoġġu għad-disposizzjoni tal-Kummissjoni l-ammonti li jikkorrispondu għal drittijiet stabbiliti li jirriżultaw irrekuperabbli minħabba:(a) raġunijiet ta' force majeure ; jew(b) raġunijiet oħra li ma jistgħux jiġu attribwiti lilhom.L-ammonti ta' drittijiet stabbiliti għandhom jiġu ddikjarati irrekuperabbli b'deċiżjoni tal-awtorità amministrattiva kompetenti li ssib li ma jistgħux jiġu rkuprati.L-ammonti ta' drittijiet stabbiliti għandhom jiġu kkunsidrati bħala irrekuperabbli, sa mhux aktar tard, wara perjodu ta' ħames snin mid-data li fiha l-ammont ikun ġie stabbilit skont l-Artikolu 2 jew, fil-każ ta' appell amministrattiv jew ġudizzjarju, id-deċiżjoni finali tkun ġiet mogħtija, notifikata jew pubblikata.Jekk ikunu ġew riċevuti ħlasijiet jew ħlasijiet parzjali, il-perjodu ta' ħames snin massimu għandu jibda mid-data tal-aħħar ħlas li jkun sar, fejn dan ma jkunx temm id-dejn.L-ammonti dikjarati jew ikkunsidrati bħala irrekuperabbli għandhom jiġu mneħħija b'mod definittiv mill-kontijiet separati msemmija fl-Artikolu 6(3)(b). Għandhom jintwerew f'anness mad-dikjarazzjoni trimestrali msemmija fl-Artikolu 6(4)(b) u, fejn applikabbli, fid-dikjarazzjoni trimestrali msemmija fl-Artikolu 6(5).⎢ 2028/2004 Art. 1.13(b)3. Fi żmien tliet xhur mid-deċiżjoni amministrattiva msemmija fil-paragrafu 2 jew skond il-limiti ta' żmien imsemmija f'dak il-paragrafu, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'informazzjoni dwar dawk il-każijiet fejn il-paragrafu 2 ġie applikat sakemm id-drittijiet stabbiliti involuti jaqbżu l-EUR 50000.Dan il-kwadru ta' żmien jista' jiġi estiż sa massimu ta' tliet snin mill-Istati Membri għal każijiet ta' drittijiet stabbiliti li ġew dikjarati bħala irrekuperabbli jew ikkunsidrati irrekuperabbli qabel l-1 ta' Lulju 2006.Dan ir-rapport, li għandu jsir fuq formola li għandha tiġi provduta mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta l-kumitat imsemmi fl-Artikolu 20, għandu jinkludi l-fatti kollha meħtieġa għal eżami sħiħ tar-raġunijiet imsemmija fil-paragrafu 2(a) u (b) li ostakolaw lill-Istat Membru konċernat milli jagħmel disponibbli l-ammonti in kwistjoni u l-miżuri ta' rkupru li l-Istat Membru ħa fil-każ jew fil-każijiet in kwistjoni.4. Il-Kummissjoni għandha sitt xhur minn meta tirċievi r-rapport previst fil-paragrafu 3 biex tibgħat il-kummenti tagħha lill-Istat Membru konċernat.Fejn il-Kummissjoni tara li hemm bżonn li tintalab informazzjoni addizzjonali, il-limitu ta' żmien ta' sitt xhur għandu jibda jgħodd mid-data meta tasal l-informazzjoni supplimentari mitluba.⎢ 2028/2004 Art. 1.13(c)5. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, permezz ta' rapporti annwali, bid-dettalji u r-riżultati ta' l-ispezzjonijiet tagħhom u bl-informazzjoni ġenerali u l-kwistjonijiet ta' prinċipju li jikkonċernaw l-aktar problemi importanti li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament u, b'mod partikolari, kwistjonijiet li dwarhom hemm tilwima. Ir-rapporti għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Marzu tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja in kwistjoni. Ir-rapport sommarju dwar in-notifiki minn Stati Membri taħt dan l-Artikolu għandu jinstab fir-rapport tal-Kummissjoni msemmi fl-Artikolu 280(5) tat-Trattat. Il-Kummissjoni għandha, wara li tikkonsulta mal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 20, tfassal rapport u emendi tiegħu debitament sostanzjati. Għandhom jiġu previsti kwalunkwe limiti ta' żmien xierqa għall-implimentazzjoni.⎢ 1150/2000 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.15(a)Artikolu 18⎝1 1. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki u kontrolli li jirrigwardaw l-istabbiliment u t-tqegħid għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji, imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom. çIl-Kummissjoni għandha teżerċita l-poteri tagħha kif speċifikati f'dan l-Artikolu.2. Bis-saħħa tal-paragrafu 1, Stati Membri għandhom:(a) iwettqu miżuri ta' spezzjonar addizzjonali fuq it-talba tal-Kummissjoni. Fit-talba tagħha, l-Kummissjoni għandha tistqarr ir-raġunijiet għal spezzjonar addizzjonali,(b) jassoċja lill-Kummissjoni, fuq it-talba tagħha, ma' miżuri ta' spezzjonat li huwa jwettqu.Stati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiffaċilitaw dawn il-miżuri ta' spezzjonar. Meta l-Kummissjoni tkun assoċjata ma dawn il-miżuri, Stati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha id-dokumenti ta' sostenn imsemmija fl-Artikolu 3.Biex miżuri ta' spezzjonar addizjonali jkunu ristretti għal mimimu:(a) il-Kummissjoni tista', f'każijiet speċifiċi, titlob li ċerti dokumenti jintbgħatu lilha;(b) fl-istqarrijiet ta' kull xahar tal-kontijiet msemmija fl-Artikolu 6(4), l-ammonti mdaħħla fil-kontijiet li għandhom x'jaqsmu ma' irregolaritajiet jew dewmien fl-amministrazzjoni, dħul fil-kontijiet u d-disponiment tar-riżorsi tagħha, misjuba waqt l-ispezzjonar msemmi hawn fuq, għandhom ikunu identifikati permezz ta' noti xierqa.3. Mingħajr preġudizzju għal paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni tista' hija nnifisha twettaq miżuri ta' spezzjonar fuq il-post. L-aġenti awtoriżżati mill-Kummissjoni għak dawn il-miżuri ta' spezzjonar għandhom ikollhom aċċess, sakemm l-applikar korrett ta' dan ir-Regolament hekk ikun jenħtieg, għad-dokumenti sostenituri msemmija fl-Artikolu 3 u għal xi dokumenti oħra xierqa marbuta ma dawk id-dokumenti sostenituri. F'komunikazzjoni ssostanzjata kif xieraq, il-Kummissjoni għandha tgħati avviż ta' dan l-ispezzjonar fi żmien xieraq lill-Istat Membru li fieh il-miżuri ta' spezzjonar ikunu sejrin iseħħu. Aġenti ta' l-istat Membru kkonċernat għandhom jipparteċipaw f'dawk il-miżuri ta' spezzjonar.4. Il-miżuri ta' spezzjonar msemmija f'paragrafi 1, 2 u 3 m'għandhomx jippreġudikaw:(a) miżuri ta' spezzjonar meħudha minn Stati Membri bi qbil mad-dispożizzjonijiet tagħhom preskritti bil-liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva;(b) l-miżuri li hemm dispożizzjoni dwarhom fl-Artikoli 246, 247, 248 u 276 tat-Trattat KE u l-Artikoli 160a, 160b, 160c u 180b tat-Trattat EAEC;⎢ 105/2009 Art. 1.15(b)(c) l-arranġamenti ta’ spezzjonar magħmula taħt l-Artikolu 279(1)(b) tat-Trattat KE u l-Artikolu 183(1)(b) tat-Trattat KEEA.⎢ 1150/2000 (adattat)⎝1 105/2009 Art. 1.165. Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport ta' kull tliet snin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-funzjonar ta' l-arranġamenti ta' spezzjonar.Artikolu 19Flimkien mal-Istat Mmebru kkonċernat, il-Kummissjoni għandha ta' kull sena tispezzjona l-aggregati miġbura għal żbalji fil-kompilar, speċjalment f'każijiet notifikati mill-kumitat ta' amministrazzjoni tal- è1 INGç. Meta tagħmel hekk tista, f'każijiet ndividwali, teżamina wkoll il-kalkolazzjonijiet għal statistiċi bażiċi, apparti minn informazzjoni dwar kumpaniji jew persuni ndividwali, meta l-ebda assessjar xieraq ma jkunx b'mod ieħor possibli. Il-Kummissjoni għandha tirrispetta d-dispożizzjonijiet legali nazzjonali u l-preservazzjoni tal-kunfidenzjalita' ta' l-istatistika.TITOLU VIIIDISPOżIZZJONIJIET LI GħANDHOM X'JAQSMU MAL-KUMITAT KONSULTATTIV TAR-RIżORSI TAL-KOMUNITAJIET INNIFISHOM.Artikolu 201. Kumitat Konsultattiv tar-Riżorsi tal-Komunitajiet Innifishom, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-kumitat”, huwa b'hekk imwaqqaf.2. Il-Kumitat għandu jkun magħmul minn rapreżentanti ta' l-istati Membri u tal-Kummissjoni. Kull Stat Membru għandu jkun irrapreżentat fuq il-Kumitat b'mhux aktar minn ħames uffiċjali.Iċ-chairman tal-kumitat għandu jkun it-rapreżentant tall-Kummissjoni. Is-servizzi ta' segretarjat tal-kumitat għandhom ikunu ipprovduti mill-Kummissjoni.3. Il-kumitat għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu.Artikolu 211. Il-kumitat għandu jeżamina l-kwestjonijiet imqajma miċ-chairman tiegħu fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tar-rapreżentant ta' Stat Membru li tikkonċerna l-applikar ta' dan ir-Regolament, speċjalement f'dak li għandu x'jaqsam ma:l-informazzjoni u rapporti msemmija fl-Artikoli 4(1)(b), 6, 7 u 17 (3);il-każijiet ta' force majeure msemmija fl-Artikolu 17(2);⎢ 2028/2004 Art. 1.15 (adattat)(c) il-miżuri ta' spezzjoni u l-kontrolli stabbiliti fl-Artikolu 18(2) u (3).⎢ 1150/2000 (adattat)Il-kumitat għandu wkoll jeżamina l-estimi tar-riżorsi tagħha.2. Fuq talba taċ-chairman, il-kumita għandu jwassal l-opinjoni tiegħu fiż-żmien limitat li ċ-chairman jista' jesiġi skond l-urġenza tal-materja f'dak il-każ, jekk meħtieġ billi jittieħed vot. L-opinjoni għandha tkun irreġistrata fil-minuti; b'żieda, kull Stat Membru għandu jkollu d-dritt li jitlob li jkollu l-pożizzjoni tiegħu irreġistrata f'dawn il-minuti. Il-Kummissjoni għandha tieħu akkont l-aktar possibli tal-opinjoni mogħtija mill-kumitat. Għandha tinforma lill-kumitat bil-majera li biha l-opinjoni tiegħu tkun ġiet ikkunsidrata.⎢ 2028/2004 Art. 1.16 (adattat)TITOLU IXDISPOżIZZJONIJIET TRANżITORJIKAPITOLU V√ DISPOżIZZJONIJIET FINALI Õ∫ ġdidArtikolu 15Komitoloġija24.  Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat Konsultattiv dwar ir-Riżorsi Proprji stabbilit permezz tar-Regolament (UE) Nru […/…]. Dan il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira stabbilita mir-Regolament (UE) Nru 182/2011.25.  Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu jkun applikabbli l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.⎢ 2028/2004 Art. 1.16 amended by Corrigendum, OJ L 105, 13.4.2006, p. 64 (adattat)Artikolu 21a 16√ Dispożizzjoni tranżizzjonali dwar ir-rata tal-imgħax ÕIr-rata prevista fl-Artikolu 11 ta' dan ir- tar-Regolament Ö (KE, Euratom) Nru 1150/2000 Õ fil-verżjoni tiegħu ta' qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2028/2004 tas-16 ta' Novembru 2004 li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 li jimplimenta d-Deċiżjoni 94/728/KE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom tal-Komunitajiet[29], għandha tkompli tapplika għall-kalkolu ta’ mgħax fuq ħlasijiet li jsiru tard meta d-data dovuta taħbat qabel Ö l-1 ta’ Diċembru 2004 Õ it-tmiem tax-xahar li fih jidħol fis-seħħ l-imsemmi Regolament (KE, Euratom) 2028/2004 .⎢ 1150/2000⎝1 2028/2004 Art. 1.17TITOLU è 1X ç⎢ 1150/2000 (adattat)? ġdidArtikolu 22 17√ Revoka Õ1. ? Suġġett għall-paragrafu 2, ï ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1150/2000 Nru 1552/89 għandu jiġi Ö huwa Õ rrevokat.∫ ġdid2. L-Artikoli 3, 6(3)c u 10 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 għandhom jibqgħu japplikaw għall-konservazzjoni tad-dokumenti ta’ sostenn, għall-entrata fil-kontijiet u r-rappurtar, għaż-żmien speċifiku tad-disponibbiltà u għall-aġġustamenti tal-introjtu li jakkumula meta tiġi applikata rata ta’ prelevazzjoni għall-bażi tal-VAT iddeterminata b’mod uniformi u limitata għal bejn il-50 % u l-55 % tal-PNG jew tal-ING ta’ kull Stat Membru, skont is-sena rilevanti, u billi jitqies l-effett tal-korrezzjoni tal-iżbilanċi baġitarji mogħtija lir-Renju Unit sas-sena 2012 fuq dan l-introjtu.⎢ 1150/2000 (adattat)? ġdid26.  Ir-referenzi għall-imsemmi għar-Regolament Ö irrevokat Õ ikunu meqjusa bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella ta' korrelazzjoni esiġita f'Parti A ta' dan fl-Anness II.Artikolu 23 18√ Id-dħul fis-seħħ ÕDan ir-Regolament jidħol fis-seħħ Ö fl-għoxrin Õ fil-jum wara Ö dak Õ tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali Ö tal-Unjoni Ewropea Õ tal-Komunitajiet Ewropej .? Huwa jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2014 ïDan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESSPARTI ATabella ta' korrelazzjoni |Regolament (KEE, Euratom) Nru 1552/89 | Dan ir-Regolament |Artikolu 1 | Artikolu 1 |Artikolu 2(1) | Artikolu 2(1) |Artikolu 2(1a) | Artikolu 2(2) |Artikolu 2(1b) | Artikolu 2(3) |Artikolu 2(2) | Artikolu 2(4) |Artikolu 3 | Artikolu 3 |Artikolu 4 | Artikolu 4 |Artikolu 5 | Artikolu 5 |Artikolu 6(1) | Artikolu 6(1) |Artikolu 6(1a) | Artikolu 6(2) |Artikolu 6(2)(a) | Artikolu 6(3)(a) |Artikolu 6(2)(b) | Artikolu 6(3)(b) |Artikolu 6(2)(c) | Artikolu 6(3)(c) |Artikolu 6(2)(d) | Artikolu 6(3)(d) |Artikolu 6(3), punt (a) | Artikolu 6(4), l-ewwel subparagrafu, punt (a) |Artikolu 6(3), punt (b), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 6(4), l-ewwel subparagrafu, punt (b) |Artikolu 6(3), punt (b), it-tieni subparagrafu | Artikolu 6(4), it-tieni subparagrafu |Artikolu 6(4) | Artikolu 6(5) |Artikolu 7 | Artikolu 7 |Artikolu 8 | Artikolu 8 |Artikolu 9 | Artikolu 9 |Artikolu 10 | Artikolu 10 |Artikolu 11 | Artikolu 11 |Artikolu 12 | Artikolu 12 |Artikolu 13 | Artikolu 13 |Artikolu 14 | Artikolu 14 |Artikolu 15 | Artikolu 15 |Artikolu 16 | Artikolu 16 |Artikolu 17 | Artikolu 17 |Artikolu 18(1) | Artikolu 18(1) |Artikolu 18(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 18(2), l-ewwel subparagrafu, punt (a) |Artikolu 18(2), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 18(2), l-ewwel subparagrafu, punt (b) |Artikolu 18(2), it-tieni subparagrafu | Artikolu 18(2), it-tieni subparagrafu |Artikolu 18(2), it-tielet subparagrafu | Artikolu 18(2), it-tielet subparagrafu |Artikolu 18(3) | Artikolu 18(3) |Artikolu 18(4) | Artikolu 18(4) |Artikolu 18(5) | Artikolu 18(5) |Artikolu 19 | Artikolu 19 |Artikolu 20 | Artikolu 20 |Artikolu 21 | Artikolu 21 |Artikolu 22 | — |Artikolu 23 | — |— | Artikolu 22 |— | Artikolu 23 |— | Anness |PARTI BRegolamenti li jemendaw ir-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1552/89Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 3464/93 tal-10 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 317 tat-18.12.1993, p. 1).Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2729/94 tal-31 ta' Ottubru 1994 (ĠU L 293, 12.11.1994, p. 5).Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 1355/96 tat-8 ta' Lulju 1996 (ĠU L 175, tat-13.7.1996, p. 3).⎡ANNESS IRegolament Irrevokat flimkien mal-lista tal-emendi suċċessivi tiegħuRegolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru [1150/2000] | (ĠU L 130, 31.5.2000, p. 1) |Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru [2028/2004] | (ĠU L 352, 27.11.2004, p. 1) |Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru [105/2009] | (ĠU L 36, 5.2.2009, p. 1) |ANNESS IITabella ta' korrelazzjoniRegolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000 | Dan ir-Regolament |Artikolu 1 | - |- | Artikolu 1 |Artikolu 2 | Artikolu 2 |Artikolu 3(1), (2) u (3) | Artikolu 3(1), (2) u (3) |- | Artikolu 3(4) |Artikolu 4 | Artikolu 4 |Artikolu 5 | - |Artikolu 6(1) | Artikolu 5(1) |Artikolu 6(2) | Artikolu 5(2) |Artikolu 6(3)(a) | Artikolu 5(3), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 6(3)(b) | Artikolu 5(3), it-tieni subparagrafu |Artikolu 6(3)(c) | Artikolu 5(3), it-tielet subparagrafu |Artikolu 6(3)(d) | Artikolu 5(3), ir-raba’ subparagrafu |Artikolu 6(4), l-ewwel subparagrafu, punt (a) | Artikolu 5(4), l-ewwel subparagrafu, punt (a) |Artikolu 6(4), l-ewwel subparagrafu, punt (b) | Artikolu 5(4), l-ewwel subparagrafu, punt (b) |Artikolu 6(4), it-tieni subparagrafu | Artikolu 5(4), it-tielet subparagrafu |Artikolu 7 | Artikolu 6 |Artikolu 8, l-ewwel paragrafu | Artikolu 7 |Artikolu 9(1) | Artikolu 8(1) |Artikolu 9(1a) | Artikolu 8(2) |Artikolu 9(2) | Artikolu 8(3) |Artikolu 10(1), (2) u (3) | Artikolu 9(1), (2) u (3) |Artikolu 10(6) | Artikolu 9(4) |Artikolu 10(7) | Artikolu 9(5) |Artikolu 10(8) | Artikolu 9(6), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 10(9) | Artikolu 9(7) |Artikolu 10a | Artikolu 10 |Artikolu 11(1) | Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu |- | Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu |Artikolu 11(2), (3) u (4) | Artikolu 11(2), (3) u (4) |Artikolu 12(1), (2), (3) u (4) | Artikolu 13(1), (2), (3) u (4) |Artikolu 12(5), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 14(1) |Artikolu 12(5), it-tieni subparagrafu | Artikolu 14(2) |Artikolu 16, it-tielet paragrafu | Artikolu 9(6), it-tieni subparagrafu |Artikolu 17(1) u (2) | Artikolu 12(1) u (2) |Artikolu 17(3) l-ewwel subparagrafu | Artikolu 12(3), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 17(3), it-tielet subparagrafu | Artikolu 12(3), it-tieni subparagrafu |- | Artikolu 12(3), it-tielet u r-raba’ subparagrafi |Artikolu 17(4) | Artikolu 12(4) |Artikolu 17(5) | - |Artikolu 18 | - |Artikolu 19 | - |Artikolu 20 | - |Artikolu 21 | - |Artikolu 21a | Artikolu 16 |Artikolu 22, l-ewwel paragrafu | Artikolu 17(1) |Artikolu 22, it-tieni paragrafu | Artikolu 17(3) |Artikolu 23, l-ewwel paragrafu | Artikolu 18, l-ewwel paragrafu |Artikolu 23, it-tieni paragrafu | Artikolu 18, it-tielet paragrafu |Anness | - |- | Anness I |- | Anness II |[1] COM(2011)512 finali tad-29 ta’ Ġunju 2011.[2] Proposta għal Direttiva tal-Kunsill dwar sistema komuni ta' taxxa fuq it-tranżazzjonijiet finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2008/7/KE, COM(2011)594 tat-28.9.2011.[3] Proposta għal Regolament tal-Kunsill dwar il-metodi u l-proċedura li jintużaw biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni r-riżorsi proprji bbażati fuq it-taxxa fuq it-tranżazzjonijiet finanzjarji, COM(2011)738 tad-9.11.2011.[4] Proposta għal Regolament tal-Kunsill dwar il-metodi u l-proċedura li jintużaw biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni r-riżorsi proprji bbażati fuq it-taxxa fuq il-valur miżjud, COM(2011)737 tad-9.11.2011.[5] COM(2011)510 finali tad-29 ta' Ġunju 2011, emendata minn COM(2011)739 tad-9.11.2011.[6] Ara t-tabella mehmuża "L-evoluzzjoni stmata tal-istruttura tal-finanzjament tal-UE (2012- 2020)" li hija inkluża fil-Memorandum ta' Spjegazzjoni tal-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar is-sistema ta' riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea, COM(510)finali tad-29 ta' Ġunju 2011, p. 5.[7] ĠU C […], […], p. […] L-opinjoni mogħtija fit-18 ta’ Jannar 2000 (li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[8] ĠU C […], […], p. […] 145, 9.5.1998, p. 1.[9] ĠU L 130, 31.5.2000, p. 1 155, 7.6.1989, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1355/96 (ĠU L 175, 13.7.1996, p. 3).[10] Ara l-Anness I, Parti B.[11] ĠU C 328, tas-17.12.1991, p. 1.[12] ĠU L […], […], p. […].[13] ĠU L […], […], p. […].[14] ĠU L 181, 19.7.2003, p. 1[15] ĠU L 49, 21.2.1989, p. 26.[16] ĠU L 160, 26.6.1999, p. 1 181, 1.7.1992, p. 12. Ir-Regolament kif mibdul bir-Regolament (KE) Nru 1251/1999 (ĠU L. 160, tas-26.6.1999, p. 1).[17] ĠU L 293, 12.11.1994, p. 14.[18] ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.[19] ĠU L 163, 23.6.2007, p. 17.[20] ĠU L 163, 23.6.2007, p. 17.[21] Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-29 ta’ Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta’ riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).[22] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1287/2003 tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar l-armonizzazzjoni tad-dħul gross nazzjonali bi prezzijiet tas-suq (ĠU L 181, 19.7.2003, p. 1).[23] ĠU L 49, 21.2.1989, p. 26.[24] Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515 tat-13 ta' Marzu 1997 dwar għajnuna reċiproka bejn l-awroritajiet amministrattivi tal-istati Membri u l-koperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex ikun assigurat l-applikar korrett tal-liġi dwar id-dwana u materji agrikoli (ĠU L 82, tat-22.3.1997, p. 1).[25] ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.[26] Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanazjarju applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1).[27] ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.[28] ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16. 270, 21.10.2003, p. 1.;[29] ĠU L 352, 27.11.2004, p. 1.