CELEX: 52012DC0324
Language: da
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS HENSTILLING om Portugals nationale reformprogram for 2012 med Rådets udtalelse om Portugals stabilitetsprogram for 2012-2016

|
			
		
		
		52012DC0324
		
			Henstilling med henblik på RÅDETS HENSTILLING om Portugals nationale reformprogram for 2012 med Rådets udtalelse om Portugals stabilitetsprogram for 2012-2016 /* COM/2012/0324 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	Henstilling med henblik på
RÅDETS HENSTILLING
om Portugals nationale reformprogram for 2012
med Rådets udtalelse om Portugals stabilitetsprogram for 2012-2016

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,
som henviser til traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde, særlig artikel 121, stk. 2, og artikel 148, stk. 4,
som henviser til Rådets forordning (EF) nr.
1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt
overvågning og samordning af økonomiske politikker[1],
særlig artikel 5, stk. 2,
som henviser til henstilling fra
Europa-Kommissionen[2],
som henviser til Europa-Parlamentets
beslutninger[3],
som henviser til konklusionerne fra Det
Europæiske Råd,
som henviser til udtalelse fra
Beskæftigelsesudvalget,
som har hørt Det Økonomiske og Finansielle
Udvalg, og
som tager følgende i betragtning:
(1)(1)   Den 26. marts 2010 godkendte Det Europæiske Råd
Europa-Kommissionens forslag til en ny strategi for vækst og beskæftigelse,
Europa 2020, baseret på en øget koordinering af de økonomiske politikker, som
vil fokusere på nøgleområder, hvor der skal gøres en særlig indsats for at øge
EU's potentiale for bæredygtig vækst og konkurrenceevne.
(2)(2)   Den 13. juli 2010 vedtog Rådet en henstilling om de overordnede
retningslinjer for medlemsstaternes og Unionens økonomiske politikker
(2010-2014) og den 21. oktober 2010 en afgørelse om retningslinjer for
medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker[4], som tilsammen
udgør de "integrerede retningslinjer". Medlemsstaterne blev opfordret
til at tage de integrerede retningslinjer i betragtning i deres nationale
økonomiske politik og beskæftigelsespolitik.
(3)(3)   Den 12. juli 2011 vedtog Rådet en henstilling om Portugals
nationale reformprogram for 2011.
(4)(4)   Den 23. november 2011 vedtog Kommissionen den anden årlige
vækstundersøgelse, som markerede starten på det andet europæiske semester med
forudgående og integreret politisk samordning, som er forankret i Europa
2020-strategien.
(5)(5)   Den 2. marts 2012 tilsluttede Det Europæiske Råd sig
prioriteterne til sikring af finansiel stabilitet, finanspolitisk konsolidering
og vækstfremmende tiltag. Det understregede behovet for at fortsætte en
differentieret og vækstfremmende finanspolitisk konsolidering, genetablere
normale lånemuligheder for erhvervslivet, fremme vækst og konkurrenceevne,
håndtere arbejdsløsheden og de sociale konsekvenser af krisen og modernisere
den offentlige forvaltning. 
(6)(6)   Den 2. marts 2012 opfordrede Det Europæiske Råd tillige de
medlemsstater, der deltager i europluspagten, til at fremlægge deres tilsagn i
så god tid, at de kan indgå i deres stabilitets- eller konvergensprogrammer og
nationale reformprogrammer.
(7)(7)   Den 2. maj 2012 afleverede Portugal sit stabilitetsprogram for
perioden 2012-2016 og den 7. maj 2012 sit nationale reformprogram for 2012.
(8)(8)   Den 17. maj 2011 vedtog Rådet ved gennemførelsesafgørelse
2011/344/EU at stille mellemfristet finansiel bistand til rådighed for Portugal
i en treårsperiode fra 2011 til 2014 i overensstemmelse med Rådets forordning
(EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel
stabiliseringsmekanisme. Det ledsagende aftalememorandum blev underskrevet
samme dag, og i dets efterfølgende tillæg fastlægges de økonomisk-politiske
betingelser for udbetalingen af den finansielle bistand.
(9)(9)   Portugal har gjort gode fremskridt på en række fronter, men står
stadig over for betydelige udfordringer. Det er afgørende, at de
finanspolitiske mål nås, hvis regeringen igen skal opnå fuld markedsadgang
inden for programperioden. For at begrænse risiciene for de finanspolitiske mål
for 2012 er det altafgørende, at de strukturelle finanspolitiske
foranstaltninger i programmet gennemføres hurtigt og beslutsomt. Samtidig er
det nødvendigt, at regeringen fokuserer på reformer, der tager fat om Portugals
konkurrencemæssige udfordringer. 2012-budgettet forfølger ikke de tidligere
planer om en "finanspolitisk devaluering". På den baggrund er det
endnu vigtigere, at der hurtigt vedtages yderligere strukturelle reformer på
arbejds- og produktmarkederne med henblik på at nedbringe
arbejdsomkostningerne, øge fleksibiliteten og mindske hindringerne for adgang.
Det vil være nødvendigt, at regeringen er vedholdende og beslutsom for at
overvinde de stærke interesser, der er impliceret, og som står i vejen for
reformer.
(10)(10)           Generelt er det i den tredje gennemgang af det
økonomiske tilpasningsprogram konkluderet, at Portugals gennemførelse af de
betingelser, der er fastsat i aftalememorandummet, forløber planmæssigt. Især
er det finanspolitiske underskudsmål for 2011 (5,9 % af BNP) blevet mere
end nået ved hjælp af en overførsel af bankernes pensionsfonde til staten
svarende til 3½ % af BNP. Trods denne engangsforanstaltning var den
strukturelle konsolidering i 2011 stor og beløb sig til 3 ½ % af BNP.
Bankerne er godt på vej til at opfylde programmets kapitalkrav i slutningen af
året, men kapitalpositionerne skal forbedres yderligere i 2012 i
overensstemmelse med programkravene og som følge af Den Europæiske
Banktilsynsmyndighed 's krav for statsengagementer, det særlige program for
inspektion på stedet og den planlagte overførsel af bankernes private
pensionsordninger.
(11)(11)           Faldet i BNP i 2011 var mindre end forventet, idet
eksporten og forbrug klarede sig bedre end forudset. Men i fjerde kvartal af
2011 og begyndelsen af 2012 blev der registreret en svag indenlandsk
efterspørgsel, en kraftig stigning i arbejdsløsheden og en lav tillid hos
erhvervslivet. Ifølge Kommissionens forårsprognose er udsigterne for 2012
blevet forringet, og BNP forventes nu at falde med 3,3 %, dvs. tre procentpoint
mere end forventet i efterårsprognosen. Den økonomiske vækst i 2013 vil også
blive mere begrænset end oprindeligt forventet. Den eksterne justering er
hidtil sket bemærkelsesværdigt hurtigt - den portugisiske eksport har opnået
markedsandele uden for EU og importen er faldet betydeligt - men det er uvist,
om den vil kunne opretholdes. I betragtning af den store udlandsgæld, Portugal
har opbygget, er det nødvendigt, at der gennemføres en meget betydelig
yderligere justering af strukturel karakter.
(12)(12)            I budgettet
for 2012 sigtes der mod et underskud på 4,5 % af BNP, hvilket er i tråd
med det økonomiske tilpasningsprogram og med Rådets henstillinger til Portugal
inden for rammerne af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store
underskud. De mellemfristede finanspolitiske konsolideringsplaner i
stabilitetsprogrammet er også i overensstemmelse med det økonomiske
tilpasningsprograms samlede underskudsmål, og der forventes et underskud på
3 % af BNP i 2013. 2012-budgettet omfatter konsolideringsforanstaltninger
svarende til mere end 5 % af BNP, der udgøres af permanente strukturelle
foranstaltninger. To tredjedele af foranstaltningerne er på udgiftssiden og
omfatter en betydelig nedskæring af lønningerne i den offentlige sektor og
pensionerne, en reduktion af antallet af offentligt ansatte på 2 %
(fuldtidsækvivalenter) og en rationalisering af statsejede virksomheder. Hvad
indtægterne angår, er der i budgettet forudset en mindskelse af
skattefritagelser, en forøgelse af antallet af de varer og tjenesteydelser, der
pålægges normal momssats, højere personlig indkomstskat og selskabsskat, en
stigning i punktafgifterne og større bestræbelser for at bekæmpe
skatteunddragelse og svig. Underskuddet forventes at falde yderligere til
1,8 % af BNP i 2014 og 1 % af BNP i 2015. De største risici for
budgetmålene har primært relation til statsejede virksomheder og lokale og
regionale myndigheder. På den strukturelle saldo forventes den finanspolitiske
strukturelle tilpasning at være på over 7 procentpoint af BNP i perioden
2011-2012. Den mellemfristede budgetmålsætning på -0,5 % af BNP afspejler
på passende vis kravene i stabilitets- og vækstpagten. Hvad angår den
offentlige gæld, forventes den at toppe ved 115,7 % af BNP i 2013 og
derefter gradvis falde. 
(13)(13)           Det økonomiske tilpasningsprograms succes afhænger i vid
udstrækning af, at der gennemføres en bred vifte af strukturreformer, der vil
fjerne de ufleksible elementer og flaskehalse, der ligger til grund for den
økonomiske stagnation i de seneste ti år. Der er gjort betydelige fremskridt
indtil nu. Det vidtrækkende og ambitiøse reformprogram er ved at blive
gennemført på områderne arbejdsmarked, sundhedspleje, bolig, retsvæsen og
insolvensregler og forskriftsmæssige rammer, der også omfatter konkurrence.
Privatiseringerne har også hidtil været særdeles vellykkede. I
netværksindustrierne har fremskridtene været mere blandede. Navnlig mangler man
at konkretisere en omfattende strategi i energisektoren for at afhjælpe
problemet med dens voksende gæld, hvorunder der tages fat om de urimeligt høje
mark-ups. 
(14)(14)            Der er ved
at blive udarbejdet en strategisk omprogrammering af strukturfondene med fokus
på støtte til beskæftigelsen af unge og konkurrenceevne (især SMV 'er). De nye
foranstaltninger styrker de tiltag på områder som beskæftigelsespas,
uddannelses- og erhvervsmæssige kvalifikationer og adgang til finansiering for
små og mellemstore virksomheder. 
(15)(15)           Portugal har givet en række tilsagn under
europluspagten. Disse tilsagn og implementeringen af tilsagnene fra 2011 har
relation til forbedring af konkurrenceevnen, beskæftigelsen og de offentlige
finansers holdbarhed, samtidig med at den finansielle holdbarhed styrkes, 
HENSTILLER, at Portugal træffer
foranstaltninger i perioden 2012-2013 med henblik på at:
gennemføre de foranstaltninger, der er fastsat
i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU og yderligere specificeret i
aftalememorandummet af 17. maj 2011 med efterfølgende tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 
                                                                       På Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1.
[2]               COM(2012)324 final.
[3]               P7_TA(2012)0048 og P7_TA(2012)0047
[4]               Rådets afgørelse 2012/238/EU af 26. april 2012.