CELEX: 31991R3892
Language: it
Date: 1991-12-17 00:00:00
Title: Regolamento ( CEE ) n. 3892/91 del Consiglio, del 17 dicembre 1991, che stabilisce per il 1992, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana

31 . 12 . 91                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 367 / 79
                                    REGOLAMENTO (CEE) N. 3892/ 91 DEL CONSIGLIO
                                                        del 17 dicembre 1991
                  che stabilisce, per il 1992, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                  applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al
                                      largo delle coste del dipartimento francese della Guiana
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che delle licenze per la pesca al gambero
                                                                      calcolate in base a pareri scientifici, sono rilasciate ai paesi
                                                                      terzi; che il numero di una parte di queste licenze è pertanto
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                soggetto a modificazioni in funzione dei pareri scientifici
                                                                      suddetti;
europea ,
                                                                      considerando che è opportuno mantenere in vigore le
visto il regolamento (CEE ) n. 170 / 83 del Consiglio, del            misure tecniche e di controllo applicate a norma del
25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario                regolamento (CEE) n. 3935 / 90, eventualmente completan­
di conservazione e di gestione delle risorse della pesca ( 1 ),       dole,
in particolare l'articolo 11 ,
vista la proposta della Commissione,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
considerando che a norma dell'articolo 2 del regolamento
(CEE ) n. 170/ 83 spetta al Consiglio elaborare, alla luce dei                                    Articolo 1
pareri scientifici disponibili, le misure di conservazione
necessarie alla realizzazione degli obiettivi di cui all'arti­
colo 1 dello stesso regolamento;                                      Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1992 le navi
                                                                      battenti bandiera di uno dei paesi indicati nell'allegato I
                                                                      sonò autorizzate a pescare le specie indicate nell'allegato
considerando che dal 1977 la Comunità ha istituito un                 suddetto nella parte della zona di pesca delle 200 miglia al
regime di conservazione e di gestione delle risorse ittiche           largo delle coste del dipartimento francese della Guiana
applicabile alle navi battenti bandiera di alcuni paesi terzi         situata oltre le 12 miglia calcolate a partire dalle linee di
nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del             base, alle condizioni fissate dal presente regolamento.
dipartimento francese della Guiana, fissato da ultimo dal
regolamento (CEE) n. 3935 / 90 (2); che la validità di detto
regolamento scade il 31 dicembre 1991 ;                                                           Articolo 2
considerando che è opportuno garantire la continuità di                1 . L'esercizio delle attività di pesca nella zona di cui
detto regime oltre tale data, mantenendo in particolare la             all'articolo 1 è subordinato al possesso di una licenza
limitazione dell'attività di pesca che interessa la popola­           rilasciata dalla Commissione a nome della Comunità ed
zione di certi pesci in questa zona per conservarla ed                all'osservanza delle condizioni indicate in tale licenza,
assicurare un'adeguata redditività delle attività dei pescato­        nonché delle misure di controllo e delle altre disposizioni
ri interessati;                                                       che disciplinano le attività di pesca in detta zona.
considerando che l'industria di trasformazione installata nel          2. Le richieste di licenze sono presentate dalle autorità dei
territorio del dipartimento francese della Guiana dipende             paesi terzi interessati presso i servizi della Commissione al
dagli sbarchi delle navi dei paesi terzi che operano nella            più tardi quindici giorni feriali prima della data desiderata
zona di pesca situata al largo di detto dipartimento;                  dell'inizio di validità. Le licenze sono rilasciate alle autorità
                                                                       dei paesi terzi interessati.
considerando che, di conseguenza, è necessario fare in
modo che le navi impegnate per contratto a sbarcare le loro            3 . Le lettere e i numeri di immatricolazione della nave
catture nel dipartimento francese della Guiana possano                 munita di licenza di pesca devono essere chiaramente
continuare a svolgere la propria attività;                             indicati su ambo i lati della prua e su ciascun lato della
                                                                       sovrastruttura, nel punto più visibile. Le lettere e i numeri
                                                                       devono essere verniciati in un colore contrastante con
                                                                       quello dello scafo o della sovrastruttura e non devono
0 ) GU n. L 24 del 27. 1 . 1983 , pag. 1 .                             essere né cancellati né modificati, né ricoperti, né altrimenti
(2) GU n. L 378 del 31 . 12. 1990, pag. 77.                            occultati .
 ---pagebreak--- N. L 367 / 80                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    31 . 12. 91
                            Articolo 3                                  c) lettere e cifre esterne di identificazione,
                                                                        d) porto di immatricolazione ,
 1 . Possono essere rilasciate licenze per la pesca dei gambe­
retti alle navi che battono bandiera di uno dei paesi di cui            e) nome e indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
all'allegato 1 , punto 1 . I quantitativi di catture autorizzati
in base a tali licenze, il numero massimo di queste ultime e            f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto,
il numero massimo dei giorni di mare durante i quali dette
licenze sono valide sono indicati, per ciascun paese, all'alle­         g) potenza del motore ,
gato I, punto 1 .
                                                                        h) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
                                                                        i) metodo di pesca previsto,
2. Le licenze di cui al paragrafo 1 sono rilasciate previa
presentazione, da parte delle autorità del paese interessato ,          j ) specie di pesci che si intendono catturare,
di un piano di pesca approvato dalla Commissione e tale da
rispettare i limiti indicati , per il paese in questione , all'alle­    k) periodo per il quale viene richiesta la licenza.
gato I , punto 1 .
                                                                        2 . Ciascuna licenza è valida per un'unica nave. Se più navi
                                                                        partecipano alla medesima operazione di pesca, ciascuna di
3 . La validità di ciascuna licenza di cui al paragrafo 1 è             esse deve essere munita di una licenza .
limitata al periodo fissato nel piano di pesca in base al
quale è stata rilasciata la licenza .
                                                                                                   Articolo 6
4. Tutte le licenze di cui al paragrafo 1 , rilasciate alle navi
di un paese terzo, cessano di essere valide non appena si               1 . Per ottenere la licenza per la pesca dei lutianidi e degli
constata che la quota fissata per tale paese all'allegato I ,           squali di cui all'articolo 4, è necessario fornire le prove
punto 1 , è esaurita.                                                   dell'esistenza, per ogni singola nave interessata, di un
                                                                        contratto che vincoli l'armatore che richiede la licenza ad
                                                                        un'impresa di trasformazione, installata nel dipartimento
                                                                        francese della Guiana, con l'obbligo di sbarcare rispettiva­
                            Articolo 4                                  mente il 75 % delle catture di lutianidi o il 50 % delle
                                                                        catture degli squali effettuate dalla nave in questione in tale
                                                                        dipartimento ai fini della loro trasformazione negli impianti
1 . Possono essere rilasciate licenze per la pesca di specie            di tale impresa.
diverse dai gamberetti alle navi battenti bandiera di uno dei
paesi di cui all'allegato I, punto 2 . Il numero massimo di
tali licenze è indicato per ciascun paese al punto 2 dall'alle­         2. Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto
gato I.                                                                 delle autorità francesi che ne controllano la conformità ai
                                                                        limiti delle reali capacità dell'impresa di trasformazione
                                                                        contraente, nonché agli obiettivi dello sviluppo . Copia di
2. Il rilascio delle licenze destinate alla pesca dei lutianidi         questo contratto deve essere aggiunta alla domanda di
                                                                        licenza .
è subordinato all'obbligo per l'armatore della nave interes­
sata di sbarcare almeno il 75 % delle catture nel diparti­
mento francese della Guiana .                                           3 . Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto del
                                                                        visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ed alla Commis­
                                                                        sione , corredandolo della debita motivazione.
3 . Il rilascio delle licenze per la pesca degli squali è
subordinato all'obbligo per l'armatore della nave interes­
sata di sbarcare almeno il 50 % delle catture nel diparti­
mento francese della Guiana .                                                                     Articolo 7
                                                                        Le licenze possono essere annullate per emetterne di nuove.
                                                                        L'annullamento decorre dalla data del rilascio della nuova
                           Articolo 5                                   licenza da parte della Comunità.
1 . Al momento del deposito di ciascuna domanda di
                                                                                                  Articolo 8
licenza presso la Commissione devono essere forniti i dati
seguenti:
                                                                        1 . La pesca dei gamberetti Penaeus subtilis e Penaeus
a) nome della nave,                                                     brasiliensis è vietata nelle acque di profondità inferiore a
                                                                        30 m. Le catture accessorie sono autorizzate nella pesca dei
b ) numero di immatricolazione ,                                        gamberetti da parte di navi fornite di rete da traino .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 91                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 367/ 81
2. La pesca dei tonni è autorizzata solo alle navi che                3 . Entro la fine di ogni mese le autorità francesi notificano
utilizzano lenze di fondo .                                           alla Commissione , le dichiarazioni di cui al paragrafo 2
                                                                      relative al mese precedente .
3 . La pesca dei lutianidi è autorizzata solo alle navi che
utilizzano lenze di fondo o gabbie.
                                                                                                  Articolo 12
4. La pesca degli squali è autorizzata solo alle navi che
utilizzano rete da traino con maglie minime di 100 mm ed è            Il rilascio delle licenze alle navi dei paesi terzi è subordinato
vietata nelle acque di profondità inferiore a 30 m .                  all'obbligo per l'armatore di permettere, su richiesta della
                                                                      Commissione, l'imbarco di un osservatore a bordo.
                            Articolo 9
                                                                                                 Articolo 13
Dopo ogni operazione di pesca deve essere compilata una
scheda il cui modello figura all'allegato II. Una copia della
scheda deve essere trasmessa alla Commissione tramite le              1 . Le autorità francesi prendono gli opportuni provvedi­
autorità francesi entro trenta giorni a decorrere dall'ultimo         menti ivi comprese le visite periodiche delle navi per
giorno di ciascun viaggio.                                            assicurare il rispetto degli obblighi del presente regola­
                                                                      mento .
                           Articolo 10                                2 . In caso di infrazioni debitamente accertate, le autorità
                                                                      francesi comunicano immediatamente alla Commissione e
                                                                      al più tardi entro 30 giorni a decorrere dalla data alla quale
1 . Il capitano di ogni nave in possesso di una licenza di cui        l'infrazione è stata constatata, il nome della nave in que­
all'articolo 3 e all'articolo 4, paragrafo 1 , per quanto             stione e i provvedimenti eventualmente adottati.
riguarda i tonnidi, deve rispettare le condizioni speciali di
cui all'allegato III ed in particolare comunicare, mediante la
stazione radio di cui all'allegato suddetto , le informazioni
specificate nella licenza stessa . Queste condizioni sono                                         Articolo 14
parte integrante della licenza. .
                                                                      1 . Le licenze delle navi per le quali non sono stati rispet­
2. Al momento dello sbarco dopo ogni viaggio il capitano              tati gli obblighi previsti dal presente regolamento, ivi
di una nave in possesso di una licenza di cui all'articolo 4          compreso l'obbligo di sbarcare tutte la catture o parte di
paragrafi 2 e 3 , presenta alle autorità francesi una dichiara­       esse stipulato con un contratto di cui all'articolo 6 , possono
zione della cui veridicità è l'unico responsabile, nella quale        essere ritirate.
sono indicati i quantitativi catturati e detenuti a bordo
dopo l'ultima dichiarazione . A tal fine viene utilizzato il
formulario, il cui modello figura all'allegato IV.
                                                                      Nessuna licenza viene accordata a questa nave per un
                                                                      periodo compreso tra 4 e 12 mesi a decorrere dalla data in
                                                                      cui è stata commessa l'infrazione .
                           Articolo 11
                                                                      2 . In caso di esercizio della pesca nella zona di cui
1 . Le autorità francesi prendono i provvedimenti necessari           all'articolo 1 da parte di una nave senza licenza valida,
per controllare la veridicità della dichiarazione di cui              appartenente ad un armatore o la cui gestione è assicurata
all'articolo 10 , paragrafo 2, in particolare confrontandola          da una persona fìsica o giuridica che possiede o gestisce una
con la scheda di pesca di cui all'articolo 9 . Dopo il                o più altre navi alle quali sono state rilasciate licenze, una
controllo la dichiarazione è firmata dal funzionario compe­           delle licenze suddette può essere revocata.
tente .
                                                                      3 . Il rilascio di una licenza può essere rifiutato durante il
2. Le autorità francesi vigilano affinché tutti gli sbarchi           periodo di cui al paragrafo 1 ad una o più navi apparte­
nel dipartimento francese della Guiana da parte di navi in            nenti ad un armatore che possegga una nave alla quale
possesso di una licenza di cui all'articolo 4 , paragrafi 2 e 3 ,     una licenza sia stata ritirata in base al presente articolo o
siano oggetto della dichiarazione di cui all'articolo 10,             che abbia pescato senza licenza nella zona prevista all'arti­
paragrafo 2.                                                          colo 1 .
 ---pagebreak--- N. L 367 / 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 12 . 91
                          Articolo 1S                                 durante il periodo della proroga, al numero di licenze
                                                                      corrispondenti fissato all'allegato I senza che questo totale
Se durante un mese la Commissione non riceve le informa­              possa essere oltrepassato.
zioni di cui all'articolo 10, paragrafo 1 , relative alle navi in
possesso della licenza di cui agli articoli 3 e 4, tale licenza è
revocata .
                                                                                               Articolo 17
                          Articolo 16
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                      1992 .
Le licenze valide il 31 dicembre 1991 ai sensi dell'articolo 1
del regolamento (CEE) n. 3935/ 90 possono essere proro­
gate, a richiesta delle autorità del paese interessato, sino al
31 gennaio 1992. Le licenze così prorogate sono imputate,             Esso è applicabile fino al 31 dicembre 1992.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, addi 17 dicembre 1991 .
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                             Il Presidente
                                                                                             P. BUKMAN
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 91                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 367 / 83
                                                               ALLEGATO I
             1 . Licenze di cui all'articolo 3
                          Navi battenti
                                                        Quantitativi di       Numero massimo di navi         Numero massimo
                                                      catture autorizzate
                            bandiera                                          in possesso di una licenza     di giorni di mare
                                                        (in tonnellate)
             delle Barbados                                    24                          5                        200
             delle Guiana                                      24                          5                        200
             del Suriname                                    p.m .                      p.m .                      p.m .
             di Trinidad e Tobago                              60                          8                        350
             2. Licenze di cui all'articolo 4
                             Specie                          Navi battenti bandiera                  Numero massimo di licenze
             a ) Tonnidi                            del Giappone                                             p.m .
                                                    della Corea                                              p.m .
             b) Lutianidi                           del Venezuela                                             41
                                                    delle Barbados                                              5
             c) Squali                              del Venezuela                                               4
 ---pagebreak---                                                                                   ALLEGATO II
   FICHE DE PÊCHE                                      LOG SHEET
   Nom du navire                                       Nation
   Vessel name
   N° d'immatriculation                                N° de licence ZEE —
   Officiai No                                         Fishing licence No
   Nom du capitarne —                                  Nbre équipage
   Captain's name                                      No in crew
   Départ de                                           Date
   Depart from
   Débarquement à —                                    Date
   Landed at
                                        Nombre de fois   Total         Queues           Crevettes  Crevettes conservées à bord
Mois / Month               Jour ou nuit
                                         où Ics engins heures de      de crevette        entières  Shrimps retained on board
             Zone n° Sonde               ont été mis à
                                                         pêche        «Head-off»       « Head-on »
                                                                                                                               Vivàneaux Requins Thonidés
 Jour / Day          Depth Day or night l'eau / Number                                              Penaeus :                   Snapper   Shark   Tuna
                             (D or N )   of times gear  Hours           shrimp           shrimp      subtilis    Xyphopenaeus
                                             is shot     fished           ( kg)            ( kg)   brasiliensis     Kroyerii
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 91                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 367 / 85
                                                                  ALLEGATO III
                                                                 Condizioni speciali
            1 . Ogni nave munita di licenza di cui all'articolo 3 e all'articolo 4 , paragrafo 1 (tonnidi), deve comunicare alla
                Commissione delle Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B) tramite le autorità francesi una
                serie di informazioni, secondo l'ordine seguente:
                a) al momento dell'ingresso nella zona di pesca delle 200 miglia marine dalle coste del dipartimento francese della
                    Guiana , qui di seguito denominata «la zona»,
                b) al momento dell'uscita dalla zona,
                c) al momento dell'ingresso in un porto di uno Stato membro,
                d) al momento dell'uscita da un porto di uno Stato membro,
                e) ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso nella zona di cui alla
                    lettera a) o dalla data di uscita da un porto di cui alla lettere d).
           2 . I messaggi trasmessi conformemente a quanto disposto nella licenza e secondo l'ordine fissato nel punto 1 devono
                contenere, se del caso, i dati seguenti ed essere trasmessi nell'ordine precisato qui di seguito:
                — il nome della nave,
                — l'indicativo radio ,
                — il numero della licenza ,
                — il numero di serie della trasmissione per il viaggio di cui trattasi,
                — l'indicazione del tipo di trasmissione tenendo conto di quanto disposto al punto 1 ,
                — la data,
                — l'ora,
                — la posizione geografica ,
                — i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                — i quantitativi catturati dopo la comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                — le coordinate della posizione geografica in cui sono state effettuate le catture,
                — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                    specie ,
                — il nome, l'indicativo di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato effettuato il
                    trasbordo ,
                — il nome del comandante.
           3 . Codice per la comunicazione delle specie detenute a bordo di cui al punto 2:
                PEN: gamberetti (Penaeidae)
                BOB; gamberi sea bon atlantici (Xyphopenaeus Kroyerii)
                TUN : tonni
                SKH: squali
                XXX: altri
           4. Se per motivi di forza maggiore le informazioni in ogetto non possono essere comunicate dalla nave per la quale è
                stata rilasciata la licenza di pesca, il messaggio può essere trasmesso da un'altra nave per conto della prima.
 ---pagebreak--- N. L 367 / 86                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    31 . 12 . 91
                                                                  ALLEGATO IV
                                         Dichiarazione presentata a norma dell'articolo 10, paragrafo 2
                                                       DICHIARAZIONE DI SBARCO (M
                                                                                                  Numero
   Nome della nave:
                                                                                                  d'immatricolazione :
  Nome del capitano:                                                                              Nome dell'agente:
  Firma del capitano:
   /iaeeio effettuato dal                                                            al
  Porto di sbarco :
                                                            Quantitativi sbarcati (in kg)
      Code di gamberetti:                                                                                     kg
                                                       ossia (      x 1,6 ) =                                 kg di gamberetti interi
      Gamberetti interi:                                                                                      kg
      Tonnidi :                                              kg                Lutianidi :                                              kg
      Squali :                                               kg                Altre specie                                             kg
  (') Un esemplare è conservato dal capitano, un secondo esemplare dal funzionario incaricato del controllo ed un terzo è inviato alla Commissione delle
      Comunità europee.