CELEX: 52005PC0081
Language: lt
Date: 2005-03-08
Title: Pasiūlymas: europos Parlamento ir Tarybos reglamentas įsteigiantis Europos lyčių lygybės institutą (Tekstas svarbus EEE) {SEC(2005) 328}

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0081

Pasiūlymas: europos Parlamento ir Tarybos reglamentas įsteigiantis Europos lyčių lygybės institutą (Tekstas svarbus EEE) {SEC(2005) 328}  /* KOM/2005/0081 galutinis - COD 2005/0017 */  

	Briuselis, 8.3.2005KOM(2005) 81 galutinis2005/0017 (COD)Pasiūlymas: EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASįsteigiantis Europos lyčių lygybės institutą (Tekstas svarbus EEE)(pateikta Komisijos) {SEC(2005) 328}AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. KONTEKSTAS1. Nustatydama socialinės politikos darbotvarkę[1], Europos Vadovų Taryba pripažino poreikį didinti sąmoningumą, kaupti išteklius ir dalytis patirtimi siekiant skatinti moterų ir vyrų lygybę, konkrečiai įsteigus Europos lyčių lygybės institutą (toliau – Institutas), ir nurodė parengti šiuo klausimu galimybių studiją.2. Galimybių studijoje[2] buvo įvertintas poreikis įsteigti Institutą, jo tikslai, organizacinė ir administracinė struktūra. 2002 m. gruodžio 2 d. susitikime Taryba pasveikino Komisijos studiją ir paragino Komisiją greitai baigti šį darbą, kuris bus laikomas tolesnių svarstymų pagrindu[3].3. 2004 m. birželio 1–2 d. įvykusiame susitikime Užimtumo, socialinių reikalų, sveikatos ir vartotojų apsaugos taryba[4], remdamasi 2004 m. gegužės 7 d. neoficialaus lyčių lygybės ministrų susitikimo rezultatais, pareiškė visiškai pritarianti Instituto steigimo principui ir kartu pabrėžė, kad būtina suformuoti struktūrą, kuri galėtų sukurti pridėtinę vertę ir nedubliuotų jau vykdomų funkcijų. Taip pat buvo paminėta būtinybė užtikrinti biudžeto neutralumą.4. 2004 m. birželio mėn. Europos Vadovų Taryba[5], atsižvelgusi į Lisabonos darbotvarkėje[6] įtvirtintus moterų ir vyrų lygybės tikslus ir įvertinusi ankstesnius svarstymus, pareiškė pritarianti Instituto įsteigimui ir paprašė Komisijos pateikti atitinkamą pasiūlymą.5. Europos Parlamentas taip pat paragino įsteigti institutą[7] ir pavedė atlikti studiją šiuo klausimu[8].6. Vadovaudamasi ex-ante įvertinimu[9] ir pirmiau minėtais svarstymais, Komisija pateikia šį Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo būtų įsteigtas Institutas, pasiūlymą. Pasiūlyme taip pat atsižvelgiama į naujausių įvertinimų išvadas dėl kitų Bendrijos tarnybų, ypač tų, kurios dirba socialinės politikos srityje[10], veiklos.7. 2005 m. pažymimos dešimtosios Jungtinių Tautų deklaracijos ir Pekino veiksmų platformos[11] metinės, ir tai yra tinkamas metas Bendrijai įrodyti savo pasiryžimą siekti moterų ir vyrų lygybės įsteigus Europos lyčių lygybės institutą.2. KOMISIJOS PASIŪLYMO PAGRINDIMAS1. Moterų ir vyrų lygybė yra vienas pagrindinių Sutartyje įtvirtintų ES principų, pagrįstų nusistovėjusiu Bendrijos acquis , kurį sudaro trylika direktyvų[12] ir plati teismų praktika (maždaug 200 Europos Teisingumo Teismo sprendimų). Lyčių lygybė yra konkreti aiškiai apibrėžta politika, dėl kurios Sutartyje yra numatyti konkretūs straipsniai (2 straipsnis, 3 straipsnio 2 dalis, 13, 137 ir 141straipsniai). Be to, 13 straipsnyje Tarybai suteikiami įgaliojimai kovoti su bet kokia diskriminacijos forma, įskaitant diskriminaciją dėl lyties, 3 straipsnio 2 dalyje numatyta papildoma prievolė: skatinti lyčių lygybę visose Bendrijos politikos kryptyse. Šis požiūris palaikomas naujajame Sutarties dėl Konstitucijos Europai projekte.2. Vienodą požiūrį į moteris ir vyrus reglamentuojančių Bendrijos teisės aktų ir politikos įgyvendinimas leido iš esmės sumažinti diskriminaciją, ypač užimtumo srityje. Komisijos ataskaitoje apie moterų ir vyrų lygybę[13], kuri Europos Vadovų Tarybai buvo pateikta ir jos patvirtinta 2004 m. kovo mėn., patvirtinama teigiama moterų ir vyrų nelygybės keliose politikos srityse tendencija – jos mažėjimas. Tačiau ataskaitoje taip pat pažymima, kad pažanga yra pernelyg lėta, ir būtina dėti daugiau pastangų. Per pastaruosius dvejus metus kai kuriose valstybėse narėse skirtumas tarp moterų ir vyrų darbo užmokesčio ėmė didėti.3. Lyčių lygybei užtikrinti būtinas daugiamatis požiūris, kuris aprėptų išsamias politikos priemones visose srityse, visų pirma įskaitant švietimą, užimtumą ir karjeros vystymą, verslumą, vienodą užmokestį už vienodą darbą arba vienodos vertės darbą, geresnę pusiausvyrą tarp šeimos ir darbo, įskaitant vaiko priežiūros paslaugas, proporcingą moterų ir vyrų dalyvavimą priimant politinius ir ekonominius sprendimus. Neseniai įvykus Sąjungos plėtrai, buvo sukurta įvairesnė Sąjunga, aprėpianti įvairius patirties ir plėtros lyčių lygybės srityje lygius.4. Be to, su lyčių lygybės aspektu glaudžiai susiję labai svarbūs socialiniai ir ekonominiai aspektai: moterys sudaro 52 % Europos visuomenės, ir siekiant Lisabonos strategijos tikslų, jų indėlis yra labai svarbus: dar daugiau, jos yra pagrindinė tvarios plėtros jėga turint galvoje, kad Europos visuomenė sensta.5. Todėl, sprendžiant šiuos klausimus, iškilo naujų iššūkių, ir Bendrijos bei valstybių narių lygiu padidės poreikis rinkti ir analizuoti patikimesnę ir labiau palyginamą informaciją bei duomenis ir kurti tinkamas metodines priemones, kurių tikslas padėti Bendrijos institucijoms, visų pirma Komisijai ir valstybėms narėms siekiant užtikrinti Bendrijos politikos šioje srityje įgyvendinimo pažangą ir veiksmingumą. Be to, būtina aktyviau organizuoti sąmoningumą skatinančią veiklą ir skleisti informaciją ne tik apie pasiekimus, bet ir apie kliūtis bei numatomas užduotis.6. Dėl šios priežasties būtina Europos lygiu sukurti agentūrą, kuri, kaip kokybės etalonas, vykdytų savo funkcijas nepriklausomai ir turėtų patirties, reikalingos šioms užduotims vykdyti ir techninei pagalbai Bendrijos institucijoms bei valstybėms narėms teikti.3. SUBSIDIARUMAS IR PROPORCINGUMAS1. Pagrindinė Instituto veikla bus susijusi su informacijos visoje Bendrijoje rinkimu ir kaupimu, metodinių priemonių kūrimu ir informacijos skleidimu. Europinis šių užduočių matmuo reiškia, kad valstybės narės negali pasiekti Instituto tikslų. Be kita ko, Institutas turės sukurti ir informacijos rinkimui bei nagrinėjimui taikyti vienodą sistemą, kuri užtikrins šių duomenų suderinamumą bei palyginamumą ir suteiks galimybę atlikti metodiškai pagrįstą palyginamąją padėties Europoje analizę. Iš esmės atskiros valstybės narės lygiu šios užduoties sėkmingai įgyvendinti neįmanoma.2. Atliekant ex-ante įvertinimą, buvo apsvarstyta galimybė priskirti siūlomas užduotis būsimosios Pagrindinių teisių agentūros kompetencijai arba išplėsti jau veikiančios tarnybos funkcijas. Sudėtingas kūrimo etapas ir lyčių lygybės politikos specifika, neapsiribojanti vien tik kova su diskriminacija ir pagrindinių teisių pažeidimais, pateisintų įsteigti atskirą agentūrą. Dėl šių priežasčių 2004 m. birželį Europos Vadovų Taryba paragino Komisiją pateikti pasiūlymą sukurti specialų Europos lyčių lygybės institutą, nors 2003 m. gruodį ji prašė, kad Komisija paruoštų pasiūlymą dėl Žmogaus teisių agentūros įsteigimo išplėsdama Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centro įgaliojimus.3. Reikėtų pabrėžti, kad buvo sukurtos specialios agentūros kitoms pagrindinėms teisėms užtikrinti (pvz., sveikata ir sauga darbe, aplinkosauga). Tai rodo, kad, tam tikrais atvejais, būtina patvirtinti konkrečias pagrindinių teisių, kurių pagrindu formuojama speciali politika, priemones. Be to, tarptautiniu mastu žmogaus teisių klausimai Jungtinėse Tautose nagrinėjami Žmogaus teisių komisijoje, o lyčių lygybės klausimus nagrinėja atskira Moterų padėties komisija.4. Jau veikiančios tarnybos, pvz., Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo, funkcijų išplėtimas pareikalautų daug papildomos kompetencijos ir finansinių resursų, kitaip lyčių lygybė liktų antraeilės svarbos klausimu ir jai nebūtų skiriama būtino dėmesio ir teikiama prioriteto, todėl tokio sprendimo poveikis būtų labai ribotas.5. Priskyrus lyčių lygybės klausimus būsimos Pagrindinių teisių agentūros ar jau veikiančios tarnybos kompetencijai, lėšų gal ir būtų galima sutaupyti, tačiau šią naudą nusvertų pirmiau minėti trūkumai.6. Be to, šias užduotis paskyrus konkrečiai tarnybai, Komisija įgis galimybę sutelkti savo pastangas į pagrindines savo užduotis, t. y. į politikos kūrimą ir Bendrijos acquis įgyvendinimo priežiūrą. Instituto veikla skirsis nuo PROGRESS programos (2007–2013 m.)[14] lyčių lygybės dalyje siūlomos veiklos, kuria siekiama padėti Komisijai vykdyti jos pagrindines užduotis.4. TEISINIS PAGRINDAS141 straipsnio 3 dalyje yra nustatytas konkretus pagrindas priemonėms, kuriomis siekiama užtikrinti lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus principo užimtumo ir profesinės veiklos srityse taikymą. Pagal 13 straipsnio 2 dalį Bendrija gali tvirtinti priemones, kurios leistų paremti ir skatinti tikslą kovoti su diskriminacija dėl lyties už darbo sferos ribų. 141 straipsnio 3 dalis ir 13 straipsnio 2 dalis sudaro deramą teisinį šio pasiūlymo pagrindą.STRAIPSNIŲ PAAIŠKINIMAS1 ir 2 straipsniaiŠiuose straipsniuose nustatomas Instituto įsteigimo principas ir apibrėžiami tikslai, kurie Europos institucijoms, ypač Komisijai, ir valstybėms narėms turi užtikrinti techninę paramą kovojant su diskriminacija dėl lyties ir skatinant moterų ir vyrų lygybę visose Bendrijos kompetencijos srityse. Institutas taip pat sieks didinti ES piliečių sąmoningumą lyčių lygybės klausimu.3 straipsnisŠiame straipsnyje apibrėžiamos konkrečios užduotys, kurias galima suskirstyti į tris pagrindines kategorijas:- užduotys, kurių tikslas yra užtikrinti techninę pagalbą renkant ir analizuojant mokslinių tyrimų rezultatus bei atitinkamus duomenis, taip pat kuriant priemones lyčių lygybės integravimui į visas politikos sritis. Duomenys turėtų būti objektyvūs, patikimi ir palyginami Europos lygiu, todėl šiam tikslui Institutas turi parengti konkrečius vertinimo kriterijus. Tam tikrais atvejais Institutas taip pat atlieka nuomonių tyrimus ir organizuoja ekspertų susitikimus moksliniam darbui paremti (a, b, c, d ir f punktai);- užduotys, susijusios su veiklos organizavimu siekiant skatinti keitimąsi patirtimi ir Europos lygiu plėtoti dialogą tarp visų susijusių suinteresuotų šalių, pavyzdžiui, Bendrijos ir valstybių narių institucijų, socialinių partnerių, nevyriausybinių organizacijų, mokslinių tyrimų centrų ir t. t. (g punktas);- užduotys, susijusios su informacijos skleidimu siekiant per dokumentacijos centrą, publikacijas, tinklalapį ir kitaip tęsti suinteresuotų šalių ir piliečių informavimą (h punktas).Siekiant užtikrinti išsamesnį lyčių klausimų, kylančių už ES ribų, supratimą ir paremti Bendrijos pastangas integruoti lyčių lygybę į išorės santykių ir plėtros bendradarbiavimo politikos sritis, informacijos rinkimas ir analizė taip pat turėtų aprėpti tarptautines organizacijas ir trečiąsias šalis, įskaitant ELPA ir valstybes kandidates. Užduotį teikti objektyvius, patikimus ir palyginamus duomenis apie lyčių lygybę visose valstybėse narėse apsunkina skirtingi požiūriai. Siekdamas geriausių rezultatų, Institutas nacionaliniu lygiu užmezga nuolatinį bendradarbiavimą su svarbiomis akademinėmis, mokslinių tyrimų, vyriausybinėmis ir nevyriausybinėmis kiekvienos valstybės narės organizacijomis (a punktas).Kad išvengtų funkcijų dubliavimo ir užtikrintų geriausią įmanomą išteklių panaudojimą, Institutas, rinkdamas ir analizuodamas duomenis, turėtų kiek įmanoma naudotis mokslinių tyrimų įstaigų ir organizacijų jau atliktų tyrimų rezultatais ir glaudžiai bendradarbiauti su šiomis institucijomis. Jei atitinkamos informacijos nėra, Institutas gali atlikti nuomonių tyrimus ( d punktas).Galiausiai Institutas turi parengti metinę savo veiklos ataskaitą, pagal kurią, pavyzdžiui, bus vertinami jo darbo rezultatai, palyginti su metine programa. Ši ataskaita bus perduota Bendrijos institucijoms (e punktas).4 straipsnisŠiame straipsnyje apibūdinami darbo metodai ir veiklos sritys. Instituto veiklos prioritetinės sritys atitinka Bendrijos prioritetus ir Bendrijos lyčių lygybės darbo programą. Tai ypač svarbu, nes Instituto paskirtis yra remti Bendrijos institucijų ir valstybių narių pastangas skatinant moterų ir vyrų lygybę. Renkama ir analizuojama informacija, taip pat visa kita veikla turi sietis su visais lyčių lygybės aspektais visose Bendrijos politikos srityse.Siekdamas vengti funkcijų dubliavimo, Institutas atsižvelgia į visą valstybių narių, ES ir tarptautiniu lygiu atliekamą darbą. Institutas taip pat turi glaudžiai dirbti su atitinkamomis Komisijos tarnybomis ir koordinuotai bendradarbiauti su visomis, ypač su susijusiose politikos srityse veikiančiomis, Bendrijos agentūromis. Kad būtų užtikrintas bendradarbiavimas tarp atitinkamų agentūrų, tam tikrais atvejais bus pasirašytas „susitarimo memorandumas“. 10 straipsnio 11 dalyje numatyta, kad atitinkamų agentūrų direktoriai gali būti pakviesti į Instituto Tarybos susirinkimus. Toks būdas yra sėkmingai taikomas, pavyzdžiui, tarp Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo ir Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros (1–3 dalys).4 dalyje aptariamas vienas iš svarbiausių klausimų, išskirtų esamų Bendrijos tarnybų įvertinimuose, t. y. būtinybė galutiniams vartotojams (specializuotoms valstybių narių tarnyboms, lyčių lygybės įstaigoms, socialiniams partneriams, nevyriausybinėms organizacijoms, mokslinių tyrimų centrams ir visuomenei) teikti vartotojui palankią, tinkamą naudoti ir išsamią informaciją.Galiausiai 5 dalyje išaiškinama, kad Institutas gali sudaryti duomenų rinkimo, nuomonių ir mokslinių tyrimų atlikimo sutartis.5 straipsnisŠiame straipsnyje nustatoma, kad vykdydamas savo funkcijas Institutas yra nepriklausomas.6 straipsnisŠiuo straipsniu Institutui suteikiamas juridinio asmens statusas, kuris leis jam įgyvendinti savo užduotis ir suteiks galimybę sudaryti sutartis arba savo atsakomybe atlikti kitus teisines pasekmes turinčius veiksmus. Šio straipsnio sąvokos atitinka EB sutarties 281 straipsnio ( ex 210 straipsnis) ir 282 straipsnio ( ex 211 straipsnis) sąvokas.Tačiau, kaip numatyta 8 straipsnio 2 dalyje, Instituto teisės tarptautinės teisės srityje yra ribotos.7 straipsnisStraipsnyje nustatoma, kad visiems Instituto dokumentams taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001. Šiame reglamente apibrėžiami viešosios arba asmeninės svarbos principai, sąlygos ir apribojimai, taikomi teisei naudotis Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais siekiant užtikrinti kuo didžiausias galimybes naudotis dokumentais. Institutas patvirtins šio reglamento įgyvendinimo taisykles. Tvarkydamas asmens duomenis, Institutas, kaip Bendrijos institucija, taikys tokį tvarkymą reglamentuojančias taisykles.8 straipsnis1 dalyje nurodomos organizacijų, su kuriomis institutas bendradarbiauja siekdamas atlikti savo uždavinius, rūšys.2 dalis pagrįsta EB sutarties 300 straipsniu ( ex 228 straipsnis) ir joje nustatomos oficialių susitarimų su tarptautinėmis organizacijomis arba trečiosiomis šalimis taisyklės.9–12 straipsniaiŠiuose straipsniuose pateikiamos nuostatos dėl Instituto sudėties ir jo struktūrų, t. y. administracinės valdybos, direktoriaus, darbuotojų ir patariamojo forumo, veikimo.Organizacinė struktūra turėtų skatinti daugiau įvairių Instituto dalininkų dalyvauti jo veikloje, užtikrinti nepriklausomumą nuo išorės spaudimo, skaidrumą ir atskaitomybę demokratinėms institucijoms. Todėl siūloma sudaryti administracinę valdybą iš šešių Tarybos paskirtų ir šešių Komisijos iš atitinkamų tarnybų paskirtų narių. Be to, siūloma įtraukti į valdybą tris atitinkamų Europos lygio nevyriausybinių organizacijų ir socialinių partnerių atstovus. Atstovus, kurie neturės balsavimo teisės, tvirtins Komisija.Institutui vadovaus direktorius, kuriam bus suteikta daug nepriklausomumo ir lankstumo ir kuris atsakys už Instituto vidaus veikimo organizavimą. Be to, direktorius atsakys už Instituto biudžeto ir darbo programos rengimą bei įgyvendinimą, taip pat už personalo klausimus. Siekiant užtikrinti reikalingą teisėtumą, direktorių Komisijos teikimu turėtų tvirtinti administracinė valdyba.Institutas kaip Bendrijos institucija turėtų užtikrinti geriausią įmanomą patirties ir išteklių naudojimą, siekdamas vykdyti savo misiją ir kartu gerbdamas visapusį nepriklausomumo reikalavimą. Todėl siūloma į Instituto struktūrą įtraukti patariamąjį ekspertų forumą, kuriam būtų pavesta lengvinti Instituto ir įvairių valstybių narių kompetentingų institucijų bei įstaigų bendradarbiavimą ir informacijos mainus.Siekiant užtikrinti glaudų bendradarbiavimą ir koordinavimą su kitomis Bendrijos tarnybomis, ypač su susijusiose politikos srityse veikiančiomis institucijomis, kaip papildoma priemonė, be jau numatytų 4 straipsnyje, šių tarnybų direktoriai turėtų būti kviečiami stebėtojų teisėmis dalyvauti administracinės valdybos posėdžiuose.13 straipsnisŠiame straipsnyje nustatoma, kad Instituto darbuotojams taikomos Europos Bendrijų pareigūnams ir kitiems tarnautojams taikomos taisyklės ir reglamentai, tuo tarpu įgyvendinimo taisykles pagal susitarimą su Komisija apibrėš administracinė valdyba.14 ir 15 straipsniaiŠiuose straipsniuose pateikiamos biudžeto sudarymo ir įgyvendinimo taisyklės, parengtos vadovaujantis Komisijos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje[15].16–18 straipsniaiŠiuose straipsniuose pateikiamos standartinės visoms Bendrijos tarnyboms taikomos nuostatos dėl kalbų ir vertimo (16 straipsnis), privilegijų ir imunitetų (17 straipsnis) ir atsakomybės (18 straipsnis).19 straipsnisŠiame straipsnyje pateikiamos nuostatos dėl atitinkamų trečiųjų šalių dalyvavimo Instituto veikloje.20 ir 21 straipsniaiŠiuose straipsniuose numatomas išorės įvertinimas, kuris atliekamas baigiantis tretiesiems Instituto veiklos metams, ir kita tolesnė būtina veikla bei standartinės peržiūros sąlyga.22 straipsnisTai yra standartinis straipsnis dėl ombudsmeno, kuris prižiūri instituto veiklą.23 ir 24 straipsniaiInstitutas pradeda veiklą po vienerių metų nuo šio reglamento įsigaliojimo. Reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje . Pagal EB sutarties 249 straipsnį reglamentas yra privalomas ir tiesiogiai taikomas. Sprendimas dėl Instituto buveinės yra sudedamoji šio reglamento dalis. Buveinės vietą kompetentingos institucijos turi nustatyti kuo greičiau, bet kuriuo atveju – ne vėliau kaip per šešis mėnesiu nuo šio reglamento įsigaliojimo datos.2005/0017 (COD)Pasiūlymas: EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASįsteigiantis Europos lyčių lygybės institutą (Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį ir 141 straipsnio 3 dalį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[16],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[17],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[18],veikdami Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka,kadangi:(1) Moterų ir vyrų lygybė yra pagrindinis Europos Sąjungos principas. Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 ir 23 straipsniuose yra draudžiama bet kokia diskriminacija dėl lyties ir reikalaujama visose srityse užtikrinti moterų ir vyrų lygybę.(2) Europos bendrijos steigimo sutarties 2 straipsnyje nustatyta, kad moterų ir vyrų lygybė yra vienas iš pagrindinių Bendrijos uždavinių. Be to, pagal Sutarties 3 straipsnio 2 dalį Bendrija turi siekti panaikinti nelygybę ir aktyviai skatinti moterų ir vyrų lygybę visose savo veiklos srityse, taip užtikrindama moterų ir vyrų lygybės matmens įtraukimą į bendrą Bendrijos politiką.(3) Sutarties 13 straipsnis įgalioja Tarybą visose Bendrijos kompetencijos srityse imtis atitinkamų veiksmų kovoje su diskriminacija, inter alia dėl lyties.(4) Lygių galimybių ir vienodo požiūrio į vyrus ir moteris darbo ir užimtumo atžvilgiu principas įtvirtintas EB sutarties 141 straipsnyje, be to, jau galioja daugybė teisės aktų, išsamiai reglamentuojančių vienodą požiūrį į moteris ir vyrus užimtumo ir darbo sąlygų, įskaitant vienodą darbo užmokestį, atžvilgiu.(5) Pirmojoje metinėje Komisijos moterų ir vyrų lygybei skirtoje ataskaitoje, kuri buvo pateikta pavasario Tarybai, daroma išvada, kad daugelyje politikos sričių yra ryški lyčių nelygybė; ši moterų ir vyrų nelygybė yra daugiamatis reiškinys, dėl kurio reikia imtis įvairių ir išsamių politinių priemonių, ir būtina dėti daugiau pastangų, siekiant įgyvendinti Lisabonos strategijos užduotis.(6) 2000 m. gruodžio mėn. Europos Vadovų Taryba Nicoje paragino „didinti sąmoningumą, skatinti kaupti žinias ir keistis patirtimi, konkrečiai įsteigus Europos institutą lyčių klausimams spręsti…“.(7) Komisijos pavedimu atliktos galimybių studijos[19] ataskaitoje pateikiama išvada, kad Europos lyčių lygybės institutas gali vykdyti kai kurias užduotis, kurių šiuo metu veikiančios institucijos nesprendžia, ypač mokslinių tyrimų duomenų ir informacijos koordinavimo, centralizavimo ir skleidimo, moterų ir vyrų lygybės matomumo didinimo ir priemonių, kurios leistų geriau integruoti lyčių lygybės klausimus į Bendrijos politiką, kūrimo srityse.(8) 2004 m. kovo 10 d. rezoliucijoje[20] Europos Parlamentas paragino Komisiją skatinti pastangas įsteigti institutą.(9) Užimtumo, socialinių reikalų, sveikatos ir vartotojų apsaugos taryba 2004 m. birželio 1–2 d. susitikime[21] ir Europos Vadovų Taryba 2004 m. birželio 17–18 d. susitikime pritarė pasiūlymui įsteigti Europos lyčių lygybės institutą, o pastaroji pasiūlė Komisijai parengti konkretų pasiūlymą.(10) Bendrijai siekiant veiksmingai skatinti lyčių lygybės politiką, ypač išsiplėtusioje Sąjungoje, būtina rinkti, analizuoti ir skleisti objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją bei duomenis apie moterų ir vyrų lygybę, kurti atitinkamas priemones lyties matmens integravimui į visas politikos sritis, skatinti suinteresuotų šalių dialogą ir didinti ES piliečių sąmoningumą; todėl yra tikslinga įsteigti Europos lyčių lygybės institutą, kuris padėtų Bendrijos institucijoms ir valstybėms narėms atlikti šias užduotis.(11) Skatinant Europos lygiu rinkti palyginamus ir patikimus duomenis, ypač svarbu yra bendradarbiauti su atitinkamomis valstybių narių institucijomis; informacija apie moterų ir vyrų lygybę yra svarbi visais Bendrijos lygmenimis – vietos, regionų, nacionaliniu ir visos Bendrijos, todėl tokia informacija būtų naudinga valstybių narių institucijoms savo kompetencijos srityse formuojant politiką ir nustatant priemones vietos, regionų ir nacionaliniu lygiu.(12) Kad išvengtų funkcijų dubliavimo, Institutas kuo glaudžiau bendradarbiauja su visomis Bendrijos programomis ir įstaigomis, ypač su Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondu[22], Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra[23] ir Europos profesinio mokymo plėtros centru[24] ir būsimąja Pagrindinių teisių agentūra[25].(13) Pagal Sutarties 3 straipsnį tikslinga įtraukti į šį reglamentą nuostatą, kuria būtų skatinama, kad administracinėje valdyboje moterų ir vyrų būtų proporcingai.(14) Vykdydamas savo užduotis Institutas yra visiškai nepriklausomas.(15) Institutas turėtų taikyti atitinkamus Bendrijos teisės aktus, reglamentuojančius galimybę visuomenei susipažinti su dokumentais, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1049/2001[26], ir asmenų apsaugą asmens duomenų tvarkymo atžvilgiu, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 45/2001[27].(16) Europos lyčių lygybės institutui taikomas 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje[28].(17) Esant sutartinei Instituto atsakomybei, kuriai taikoma Instituto sudaromoms sutartims taikoma teisė, priimti sprendimą pagal Instituto sudarytos sutarties straipsnį dėl arbitražo priklauso Teisingumo Teismo jurisdikcijai. Teisingumo Teismas taip pat turėtų jurisdikciją ginčuose dėl bet kokios žalos, susijusios su nesutartine Instituto atsakomybe, atlyginimo.(18) Siekiant įvertinti Instituto poveikį, galimą poreikį pakeisti arba išplėsti jo uždavinius ir būsimą kitų tokių peržiūrų laiką, turėtų būti atliktas nepriklausomas išorės įvertinimas.(19) Pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytus subsidiarumo ir proporcingumo principus valstybės narės negali tinkamai įgyvendinti šio reglamento tikslo, būtent Europos lygiu teikti palyginamos bei patikimos informacijos ir duomenų, kad padėtų Bendrijos institucijoms ir valstybėms narėms siekti Sutarties tikslo šalinti nelygybę ir skatinti moterų ir vyrų lygybę, todėl, vertinant mastą ir siūlomų veiksmų poveikį, šį tikslą geriau įgyvendinti Bendrijos lygiu. Šio reglamento taikymo sritis neviršija ribų, būtinų šiems tikslams pasiekti.(20) 141 straipsnio 3 dalyje nustatomas konkretus teisinis pagrindas priemonėms, kuriomis siekiama užtikrinti lygių galimybių ir vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo užimtumo ir profesinės veiklos srityse taikymą. Pagal 13 straipsnio 2 dalį Bendrija gali tvirtinti priemones, kurios leistų paremti ir skatinti tikslą kovoti su diskriminacija dėl lyties už darbo sferos ribų. 141 straipsnio 3 dalis ir 13 straipsnio 2 dalis yra deramas teisinis šio pasiūlymo pagrindas.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠiuo reglamentu įsteigiamas Europos lyčių lygybės institutas (toliau – Institutas).2 straipsnisTikslaiBendri Instituto tikslai – padėti Bendrijos institucijoms, ypač Komisijai, ir valstybių narių institucijoms kovoti su diskriminacija dėl lyties ir skatinti lyčių lygybę ir pabrėžti ES piliečiams tokių klausimų svarbą.3 straipsnisUžduotys1. Siekdamas 2 straipsnyje nustatytų tikslų, Institutas:a) renka, įrašo, nagrinėja ir skleidžia atitinkamą objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją apie lyčių lygybę, įskaitant valstybių narių, Bendrijos institucijų, mokslinių tyrimų centrų, nacionalinių lygybės įstaigų, nevyriausybinių organizacijų, atitinkamų trečiųjų šalių ir tarptautinių organizacijų Institutui perduotų tyrimų rezultatus,b) parengia duomenų palyginamumo, objektyvumo ir patikimumo gerinimo Europos lygiu metodus, nustatydamas kriterijus, kurie užtikrintų didesnį informacijos nuoseklumą,c) parengia, nagrinėja ir įvertina metodines priemones, siekdamas paremti lyčių lygybės diegimą visose Bendrijos politikos kryptyse,d) atlieka padėties Europoje tyrimus lyčių lygybės aspektu,e) skelbia Instituto veiklos metinę ataskaitą,f) organizuoja ekspertų susitikimus tiriamajam darbui paremti,g) kartu su atitinkamomis suinteresuotomis šalimis Europos lygiu organizuoja konferencijas, kampanijas, apskritojo stalo diskusijas, seminarus ir susitikimus,h) suteikia visuomenei galimybę naudotis dokumentacijos ištekliais.4 straipsnisVeiklos sritys ir darbo metodai1. Institutas savo užduotis atlieka neperžengdamas Bendrijos kompetencijos ribų, paisydamas patvirtintų tikslų bei metinėje programoje nustatytų prioritetinių sričių ir tinkamai atsižvelgdamas į turimus biudžeto išteklius.2. Instituto darbo programa atitinka Bendrijos prioritetus ir Komisijos darbo programą, įskaitant jos statistinį ir mokslo tiriamąjį darbą.3. Siekdamas vykdyti savo veiklą, vengti funkcijų dubliavimo ir garantuoti geriausią įmanomą išteklių panaudojimą, Institutas atsižvelgia į turimą bet kokių šaltinių informaciją, ypač į informaciją apie veiklos, kurią Bendrijos institucijos ir kitos institucijos, įstaigos ir kompetentingos nacionalinės bei tarptautinės organizacijos jau įgyvendino, rūšis, ir glaudžiai bendradarbiauja su kompetentingomis Komisijos tarnybomis. Institutas užtikrina atitinkamą veiklos koordinavimą su visomis atitinkamomis Bendrijos tarnybomis ir Sąjungos institucijomis, kuris prireikus sukonkretinamas susitarimo memorandume.4.. Institutas užtikrina, kad skleidžiama informacija būtų suprantama galutiniams vartotojams.5. Siekdamas įgyvendinti Institutui pavedamas užduotis, Institutas gali užmegzti sutartinius santykius, ypač pagal subrangos susitarimus.5 straipsnisInstituto nepriklausomumasInstitutas vykdydamas savo veiklą yra nepriklausomas nuo nacionalinių institucijų bei pilietinės visuomenės ir jis nepriklauso nuo Bendrijos institucijų.6 straipsnisJuridinio asmens statusas ir veiksnumasInstitutas turi juridinio asmens statusą. Visose valstybėse narėse jis turi plačiausią juridiniams asmenims pagal įstatymus suteikiamą veiksnumą, būtent – jis gali įsigyti kilnojamojo ir nekilnojamojo turto bei juo disponuoti ir pradėti teisinį procesą.7 straipsnisGalimybė peržiūrėti dokumentus1. Instituto turimiems dokumentams taikomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 nuostatos.2. Administracinė valdyba per šešis mėnesius nuo Instituto įsteigimo patvirtina priemones Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 nuostatoms įgyvendinti.3. Dėl sprendimų, kuriuos Institutas priima pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį, gali būti paduotas skundas ombudsmenui arba pateiktas ieškinys Europos Bendrijų Teisingumo Teisme Sutarties atitinkamai 195 ir 230 straipsniuose nustatytomis sąlygomis.4. Asmens duomenys neapdorojami ir nepranešami, išskyrus atvejus, kai tai ypač būtina atliekant Instituto uždavinius. Tokiais atvejais taikomas 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo.8 straipsnisBendradarbiavimas nacionaliniu ir Europos lygiu su organizacijomis, su tarptautinėmis organizacijomis ir trečiosiomis šalimis1. Siekdamas užsitikrinti paramą savo užduočių vykdymui, Institutas bendradarbiauja su valstybių narių organizacijomis, tokiomis kaip lygybės institucijas, mokslinių tyrimų centrus, nevyriausybines organizacijas, socialinius partnerius, taip pat su atitinkamomis organizacijomis Europos arba tarptautiniu lygiu ir su trečiosiomis šalimis.2. Jeigu veiksmingam Instituto užduočių vykdymui yra būtini susitarimai su tarptautinėmis organizacijomis arba trečiosiomis šalimis, Bendrija Sutarties 300 straipsnyje nustatyta tvarka Instituto vardu sudaro susitarimą su tarptautinėmis organizacijomis arba su trečiosiomis šalimis. Šio nuostata neužkerta kelio ad-hoc bendradarbiavimui su tokiomis organizacijomis arba trečiosiomis šalimis.9 straipsnisInstituto organaiInstitutą sudaro:a) administracinė valdyba,b) direktorius ir jo (jos) personalas,c) patariamasis forumas.10 straipsnisAdministracinė valdyba1. Administracinę valdybą sudaro šeši Tarybos paskirti atstovai, šeši Komisijos paskirti atstovai ir trys Komisijos paskirti balso teisės neturintys atstovai, kurių kiekvienas atstovauja vienai iš šių grupių:a) atitinkamai Bendrijos lygio nevyriausybinei organizacijai, kuri pagrįstai siekia prisidėti prie kovos su diskriminacija dėl lyties ir lyčių lygybės skatinimo,b) darbdavių organizacijoms Bendrijos lygiu irc) darbuotojų organizacijoms Bendrijos lygiu.2. Administracinės valdybos nariai skiriami taip, kad būtų užtikrinti aukščiausio lygio kompetencijos standartai ir didelė atitinkamų žinių lyčių lygybės srityje apimtis.Komisija ir Taryba siekia užtikrinti vienodą moterų ir vyrų atstovavimą valdyboje.Pakaitiniai nariai, kurie atstovauja nariui, kai jo nėra, skiriami tokia pat tvarka.Narių kadencija trunka penkerius metus ir gali būti vieną kartą pratęsta.Valdybos narių sąrašą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir Instituto tinklalapyje skelbia Taryba.3. Administracinė valdyba pirmininką ir pirmininko pavaduotoją renka vienų metų laikotarpiui, kuris gali būti pratęstas.4. Kiekvienas administracinės valdybos narys arba, kai jo nėra, jo pavaduotojas turi vieną balsą.5. Administracinė valdyba priima Instituto veiklai būtinus sprendimus. Visų pirma ji:a) pasikonsultavusi su Komisija, 11 straipsnyje minimo direktoriaus parengto projekto pagrindu tvirtina metinę ir vidutinės trukmės darbo programas trejų metų laikotarpiui atsižvelgdama į biudžetą ir turimus išteklius; prireikus per metus programa gali būti peržiūrima; pirmoji metinė darbo programa turi būti patvirtinta ne vėliau kaip per devynis mėnesius po direktoriaus paskyrimo;b) tvirtina 3 straipsnio e punkte minimą metinę ataskaitą, ypatingą dėmesį skirdama pasiektų rezultatų palyginimui su metinės darbo programos tikslais; ši ataskaita ne vėliau kaip iki birželio 15 d. siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui;c) taiko drausmines priemones direktoriui, pagal 11 straipsnį skiria arba atleidžia jį;d) patvirtina instituto metinio biudžeto projektą ir galutinį metų biudžetą.6. Administracinė valdyba tvirtina pasikonsultavus su Komisija direktoriaus pasiūlytas Instituto vidaus taisykles.7. Administracinės valdybos sprendimai priimami absoliučia balsų dauguma. Lemiamą balsą turi valdybos pirmininkas.8. Administracinė valdyba tvirtina pasikonsultavus su Komisija direktoriaus pasiūlytas savo darbo tvarkos taisykles.9. Pirmininkas ne rečiau kaip du kartus per metus sušaukia valdybos posėdį. Pirmininkas papildomus posėdžius sušaukia savo iniciatyva arba ne mažiau kaip trečdalio administracinės valdybos narių prašymu.10. Institutas kasmet persiunčia biudžeto institucijai visą su įvertinimo procedūrų išdavomis susijusią informaciją.11. Dalyvauti administracinės valdybos posėdžiuose stebėtojų teisėmis gali būti kviečiami Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo, Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros, Europos profesinio mokymo plėtros centro ir bet kokios būsimosios Pagrindinių teisių agentūros vadovai.11 straipsnisDirektorius1. Institutui vadovauja Komisijos pasiūlymu administracinės valdybos paskirtas direktorius. Prieš paskiriant, administracinės valdybos parinktas kandidatas gali būti paprašytas pateikti deklaraciją Europos Parlamento kompetentingiems komitetams ir atsakyti į šių komitetų narių klausimus.2. Direktoriaus kadencija trunka penkerius metus. Komisijos pasiūlymu ir atlikus įvertinimą ji gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui. Atlikdama šį vertinimą, Komisija ypatingą dėmesį skirs:- per pirmąją kadenciją pasiektiems rezultatams ir jų siekimo būdui;- ateinančių metų Instituto pareigoms ir reikalavimams.3. Administracinės valdybos prižiūrimas direktorius atsako už:a) 3 straipsnyje numatytų užduočių vykdymą;b) Instituto metinės ir vidutinės trukmės veiklos programų parengimą ir įgyvendinimą;c) administracinės valdybos susirinkimų rengimą;d) 3 straipsnio e punkte numatytos metinės ataskaitos parengimą ir paskelbimą;e) visus personalo klausimus, visų pirma naudojimąsi 13 straipsnio 3 dalyje numatytomis galiomis;f) kasdienio administravimo klausimus;g) veiksmingų stebėsenos ir įvertinimo procedūrų, susijusių su Instituto tikslų vykdymu pagal pripažintus veiklos standartus, įgyvendinimą. Direktorius kasmet pateikia administracinei valdybai ataskaitą apie stebėsenos sistemos rezultatus.4. Direktorius už savo pareigų vykdymą atsiskaito administracinei valdybai, kurios posėdžiuose dalyvauja be balsavimo teisės.5. Direktorius yra Instituto teisinis atstovas.12 straipsnisPatariamasis forumas1. Patariamąjį forumą sudaro kompetentingų institucijų, kurios specializuojasi lyčių lygybės srityje, nariai, kiekvienai valstybei narei skiriant po vieną atstovą, taip pat trys balsavimo teisės neturintys Komisijos paskirti nariai, kurie Europos lygiu atstovauja suinteresuotoms šalims, tokioms kaip nevyriausybinės organizacijos, pagrįstai suinteresuotos prisidėti prie kovos su diskriminacija dėl lyties ir lyčių lygybės skatinimo, Bendrijos lygmens darbdavių ir darbuotojų organizacijų atstovai. Atstovus gali pakeisti tuo pat metu paskirti pakaitiniai atstovai.2. Patariamojo forumo nariai nėra administracinės valdybos nariai.3. Patariamasis forumas remia direktoriaus siekį užtikrinti Instituto veiklos kokybę ir nepriklausomumą.4. Patariamasis forumas sukuria mechanizmą, skirtą keistis informacija lyčių lygybės klausimais ir žinioms kaupti. Jis užtikrina glaudų Instituto ir valstybių narių kompetentingų institucijų bendradarbiavimą.5. Patariamajam forumui pirmininkauja direktorius, o kai jo nėra – pavaduotojas iš Instituto. Forumas reguliariai ne rečiau kaip du kartus per metus renkasi direktoriaus kvietimu arba ne mažiau kaip trečdalio jo narių prašymu. Jo darbo procedūros apibrėžiamos Instituto vidaus taisyklėse ir paskelbiamos viešai.6. Patariamojo forumo darbe dalyvauja Komisijos tarnybų atstovai.7. Institutas suteikia patariamajam forumui būtiną techninę ir logistinę pagalbą, parūpina sekretoriatą jo posėdžiams.8. Direktorius gali pakviesti atitinkamų ūkio sektorių, darbdavių organizacijų, profesinių sąjungų, profesinių arba mokslo įstaigų, arba nevyriausybinių organizacijų, kurios pripažįstamos turinčiomis patirties su Instituto darbu susijusiose srityse, ekspertus ir atstovus bendradarbiauti atliekant konkrečias užduotis ir dalyvauti svarbioje patariamojo forumo veikloje.13 straipsnisPersonalas1. Instituto darbuotojams taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos ir bendrai Europos bendrijos institucijose priimtos taisyklės šiems tarnybos nuostatams įgyvendinti.2. Administracinė valdyba pagal susitarimą su Komisija ir vadovaudamasi Europos Bendrijų pareigūnams ir kitiems tarnautojams taikomų Personalo nuostatų 110 straipsnio nuostatomis ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygomis tvirtina atitinkamas įgyvendinimo priemones. Administracinė valdyba gali patvirtinti nuostatas, leidžiančias įdarbinti Institute komandiruotus nacionalinius ekspertus iš valstybių narių.3 Savo darbuotojų atžvilgiu Institutas naudojasi galiomis, kurios yra suteiktos skiriančiajai institucijai.14 straipsnisBiudžeto sudarymas1. Instituto įplaukų ir išlaidų sąmatos rengiamos kiekvieniems finansiniams metams, kurie atitinka kalendorinius metus, ir yra parodomos Instituto biudžete.2. Instituto biudžete nurodomos įplaukos ir išlaidos turi būti subalansuotos.3. Neapribojant kitų išteklių, Instituto įplaukas sudaro:a) Bendrijos subsidija, įtraukta į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (Komisijos skyrius);b) mokėjimai už suteiktas paslaugas;c) bet kokios finansinės įmokos, gautos iš 8 straipsnyje nurodytų organizacijų arba trečiųjų šalių;d) bet kokia valstybių narių savanoriška įmoka.4. Instituto išlaidas sudaro užmokestis personalui, administracinės bei infrastruktūros sąnaudos ir veiklos sąnaudos.5. Kiekvienais metais administracinė valdyba, remdamasi direktoriaus parengtu projektu, pateikia ateinančių finansinių metų Instituto įplaukų ir išlaidų sąmatą. Administracinė valdyba vėliausiai iki kovo 31 d. nusiunčia Komisijai šią sąmatą, kurioje taip pat pateikiamas jos sukūrimo plano projektas.6. Komisija siunčia sąmatą Europos Parlamentui ir Tarybai (toliau – biudžeto valdymo institucija) kartu su preliminariu Europos Sąjungos biudžeto projektu.7. Remdamasi šia sąmata, Komisija įtraukia sąmatas, kurias laiko būtinomis sukūrimo planui, ir subsidijos, kuri bus mokama iš bendrojo biudžeto, sumą į preliminarų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projektą, kurį Sutarties 272 straipsnyje nustatyta tvarka pateikia biudžeto valdymo institucijai.8. Biudžeto valdymo institucija leidžia asignavimus Institutui skirtai subsidijai. Biudžeto valdymo institucija patvirtina Institutui skirtą sukūrimo planą.9. Instituto biudžetą tvirtina administracinė valdyba. Jis tampa galutinis, kai galutinai patvirtinamas Europos Sąjungos bendrasis biudžetas. Tam tikrais atvejais jis yra atitinkamai patikslinamas.10. Administracinė valdyba kiek įmanoma greičiau praneša biudžeto valdymo institucijai apie savo ketinimą įgyvendinti bet kokį projektą, kuris finansiniu požiūriu gali turėti didelės reikšmės jos biudžeto finansavimui, ypač kai projektai yra susiję su nuosavybe, pavyzdžiui, pastatų nuoma arba pirkimu. Apie tai ji praneša Komisijai.Kai kuris nors biudžeto valdymo institucijos skyrius praneša apie savo ketinimą pateikti nuomonę, jis savo nuomonę administracinei valdybai perduoda per šešias savaites nuo pranešimo apie projektą dienos.15 straipsnisBiudžeto įgyvendinimas1. Instituto biudžetą įgyvendina direktorius.2. Pasibaigus kiekvieniems finansiniams metams, vėliausiai iki kovo 1 d. Instituto apskaitos pareigūnas Komisijos apskaitos pareigūnui pateikia preliminarias finansines ataskaitas kartu su tų finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita. Komisijos apskaitos pareigūnas konsoliduoja institucijų ir decentralizuotų įstaigų preliminarias finansines ataskaitas bendrojo Finansinio reglamento 128 straipsnyje nustatyta tvarka.3. Pasibaigus kiekvieniems finansiniams metams, vėliausiai iki kovo 1 d. Komisijos apskaitos pareigūnas Instituto preliminarias finansines ataskaitas kartu su tų finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita siunčia Audito Rūmams. Tų finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita taip pat siunčiama Europos Parlamentui ir Tarybai.4. Gavęs Audito Rūmų pastabas dėl Instituto preliminarių finansinių ataskaitų, direktorius savo atsakomybe bendrojo Finansinio reglamento 129 straipsnyje nustatyta tvarka parengia Instituto galutines finansines ataskaitas ir nusiunčia jas administracinei valdybai, kad gautų jos nuomonę.5. Administracinė valdyba pateikia nuomonę apie Instituto galutines finansines ataskaitas.6. Pasibaigus kiekvieniems finansiniams metams, vėliausiai iki liepos 1 d. direktorius Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams pateikia galutines finansines ataskaitas kartu su administracinės valdybos nuomone.7. Galutinės finansinės ataskaitos yra paskelbiamos.8. Direktorius vėliausiai iki rugsėjo 30 d. nusiunčia Audito Rūmams atsakymą į jų pastabas. Jis taip pat nusiunčia šį atsakymą administracinei valdybai.9. Direktorius Europos Parlamento prašymu teikia jam visokią informaciją, kurios reikia, kad mokėjimų tvarka būtų sklandžiai taikoma konkrečiais finansiniais metais, kaip nustatyta bendrojo Finansinio reglamento 146 straipsnio 3 dalyje.10. Rekomendavus kvalifikuota dauguma veikiančiai Tarybai, Europos Parlamentas iki N+2 metų balandžio 30 d. suteikia direktoriui mokėjimą, kad būtų įgyvendintas N metų biudžetas.11. Institutui taikomas finansines taisykles tvirtina administracinė valdyba, pasikonsultavusi su Komisija. Šios taisyklės negali nukrypti nuo 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje, nebent tai būtų konkrečiai reikalinga Instituto veikimui ir yra gautas Komisijos sutikimas.16 straipsnisKalbos1. Institutui taikomos 1958 m. balandžio 15 d. Reglamento Nr. 1, nustatančio kalbas, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje[29], nuostatos. 2. Instituto darbui reikalingas vertimo raštu paslaugas iš esmės suteikia Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras[30].17 straipsnisPrivilegijos ir imunitetaiInstitutui taikomas Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų.18 straipsnisAtsakomybė1. Instituto sutartinę atsakomybę reglamentuoja konkrečiai sutarčiai taikoma teisė.Priimti sprendimą pagal Instituto sudarytos sutarties straipsnį dėl arbitražo priklauso Europos Bendrijų Teisingumo Teismui jurisdikcijai.2. Esant nesutartinei atsakomybei, valstybių narių įstatymams būdingų bendrųjų principų nustatyta tvarka Institutas kompensuoja bet kokią žalą, kurią jis arba jo tarnautojai padaro eidami savo pareigas.Spręsti bet kokį ginčą dėl tokios žalos atlyginimo priklauso Teisingumo Teismo jurisdikcijai.19 straipsnisTrečiųjų šalių dalyvavimas1. Instituto veikloje gali dalyvauti šalys, sudariusios su Europos Bendrija susitarimus, pagal kuriuos jos yra patvirtinusios ir taiko Bendrijos teisės aktus šio reglamento taikymo srityje.2. Pagal atitinkamas šių susitarimų nuostatas yra nustatomos priemonės, tiksliai apibrėžiančios, kokias atvejais, kokiu mastu ir kokiu būdu šalys gali dalyvauti Instituto darbe, įskaitant nuostatas dėl dalyvavimo Instituto iniciatyvose, finansinių įmokų ir darbuotojų. Personalui šie susitarimai bet kokiu atveju privalo atitikti Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas.20 straipsnisĮvertinimas1. Iki trečiųjų metų nuo šio reglamento įsigaliojimo pabaigos Institutas paveda atlikti nepriklausomą jo pasiekimų išorės vertinimą remiantis administracinės valdybos, kuri dėl to susitaria su Komisija, pateiktomis nuorodomis. Vertinime yra įvertinama: Instituto poveikis lyčių lygybės skatinimui. Jame visų pirma nagrinėjamas poreikis keisti arba išplėsti Instituto vykdomas užduotis, įskaitant tokio užduočių išplėtimo finansinius padarinius. Vertinime atsižvelgiama į suinteresuotųjų šalių nuomones Bendrijos ir nacionaliniu lygiu.2. Administracinė valdyba, gavusi Komisijos pritarimą, suplanuoja būsimų įvertinimų grafiką, atsižvelgdama į ankstesnėje dalyje minimos įvertinimo ataskaitos rezultatus.21 straipsnisPeržiūros išlygaAdministracinė valdyba išnagrinėja ankstesniame straipsnyje minėtas vertinimo išvadas ir pateikia Komisijai tokias rekomendacijas, kurios gali būti būtinos atsižvelgiant į pokyčius Institute, jo darbo praktikoje ir jo misijos srityje. Komisija nusiunčia vertinimo ataskaitą ir rekomendacijas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui, taip pat paskelbia jas viešai. Komisija, išnagrinėjusi vertinimo ataskaitą ir rekomendacijas, pateikia šio reglamento pakeitimų pasiūlymus, kuriuos laiko būtinais.2 2 straipsnisAdministracinė kontrolėRemiantis Sutarties 195 straipsniu, Instituto veiklą kontroliuoja Ombudsmenas.23 straipsnisInstituto veiklos pradžiaInstitutas pradeda veiklą per dvylika mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo.2 4 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, ............................Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkasLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL : Proposal for a Council Regulation establishing a European Institute for Gender Equality2. ABM / ABB FRAMEWORKPOLICY AREA(S) CONCERNED AND ASSOCIATED ACTIVITY/ACTIVITIES:-  Police area: 04 Employment and Social Affairs-  Activity: 04 05 Equal Opportunities for Women and Men3. BUDGET LINES3.1. From 2007 and onwards a new budget heading with two budget lines will be created:- 04 05 04 01 : European Institute for gender equality - Subsidy to titles 1 & 2- 04 05 04 02 : European Institute for gender equality – Subsidy to title 33.2. Duration of the action and of the financial impact: 1 January 2007 – 31 December 2013From 2007 onwards the allocation of appropriations will depend on the new financial perspectives 2007-2013. The annual amounts retained for this period are purely indicative.3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |Non-comp | Diff[31] | NO | YES/NO (open, decision of the Management Board) | YES/NO (open, decision of the Management Board) | No [1A] |4 . SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 4,862 | 6,69 | 7,468 | 7,83 | 8,248 | 8,548 | 8,58 | 52,5 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Agents | 810 000 | 108 000 x 10 |Total | 810 000 |-  The amounts represent a total expenditure over 12 months for an average on 10/15 permanent posts because of the difficulty of recruiting in the first year.Year 2008Type of human resources | Amount in euro | Method of calculation |Agents | 1 925 000 | 110 000 x 17,5 |Total | 1 925 000 |The amounts represent a total expenditure over 12 months for an average of 17,5/20 permanent posts because of the difficulty of recruiting five persons during the year.Total subsidy of the Institute's administrative expenditure for the first three years.The subsidy of administrative expenditure will be covered by an operational heading of the Community budget (4 05 04 01)Million EUR | Year 2007 | Year 2008 | Year 2009 | Total Years 2007-2009 |Human resources | 15 | 20 | 23 | 23 |Calculation basis | 10 | 17,5 | 23 | 23 |Annual cost of human resources | 1 080 000 | 1 925 000 | 2 576 000 | 5 311 000 |Other administrative expenditure Missions Management Board and Advisory Forum meetings Interpreting/Translation Other administrative expenditure | 200 000 300 000 650 000 80 000 | 150 000 300 000 500 000 50 000 | 150 000 300 000 500 000 49 000 | 500 000 900 000 1 650 000 179 000 |Total other administrative expenditure | 1 230 000 | 1 000 000 | 999 000 | 3 229 000 |Total | 2 310 000 | 9 925 000 | 3 575 000 | 8 810 000 |TABLE: Estimate of human resources - Breakdown by areas of activity and categoryACTIVITIES | A | B | C | D |(a) Administration |Management (this item includes the Director). | 3 | 1 |Human and financial resources | 1 | 1 |Information/IT | 0,5 | 1 |Legal tasks | 0,5 |TOTAL (a) | 5 | 1 | 2 |(b) Operational tasks: |Objective 1 | 1 | 1 | 1 |Objective 2 | 0,5 | 1 | 0,25 |Objective 3 | 0,25 | 1 | 0,25 |Objective 4 | 0,25 | 0,25 |Objective 5 | 0,25 |TOTAL (b) | 2 | 3 | 2 |TOTAL (a) + (b) | 7 | 4 | 4 |Description of tasks:-  Collect information and data on gender equality situation, policies and practices within the European Union through administrations, NGOs, experts ;.carry out surveys, when necessary;-  Record this information eventually in a common database;-  Analyse the information gathered directly or by experts, publish and disseminate results of such analysis,-  Develop methods to improve the comparability, objectivity and reliability of data on gender equality at Community level; develop analyse and evaluate relevant methodological tools; develop common standards for the establishment and collection of those data,-  Prepare and organise meetings of experts on legal, economical and social aspects of gender equality;-  Organise conferences, round tables and meetings at European level on topics directly relevant for gender equality;-  Organise campaigns for gender equality promotion in the European medias;-  Edit, publish and distribute results of studies and other information (annual report, magazine, posters, videos, CD ROM, etc.) and organise a public library on gender equality research;-  Edit publish and distribute reports and conclusions based on the results of the studies and meetings organised,-  Set and coordinate on internet an information network on issues related to equality between women and men: the Institute shall establish permanent co-operation with the relevant academic, research, governmental and non- governmental organisations at national level in each Member State;-  Disseminate best practices and the results of concrete cooperation, be it through the organization of conferences and seminars, the publication of booklets or other information materials and/ or the use of electronic means of communication;-  Develop training material on gender equality aspects for Member states administrations and organisations involved in gender equality policies or wishing to develop actions in this field,-  Launch call for tenders and proposals for the relevant actions, manage contracts and grant agreements, proceed to commitments and payments, evaluate results and outputs,-  Organise meetings of the Management Board and the Advisory Forum.8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)8.2.2. Description of tasks deriving from the action8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Other technical and administrative assistance |- intra muros |- extra muros |Total Technical and administrative assistance |8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |Officials and temporary staff (04 05 01) | 0.162 (1.5 x 0,108) | 0.165 (1.5 x 110) | 0.168 (1.5 x 0,112) | 0.230 (2 x 0,115) | 0.234 (2 x 0,117) | 0.238 (2 x 0,119)2 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0.162 | 0.165 | 0.168 | 0.23 | 0.234 | 0.238 |This is the cost of the staff devoted to evaluation, control and coordination of the Institute within the Commission.Calculation – Officials and Temporary agents Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable Persons/year for control, budget drafting and funding and coordination between the Commission and the Agency. |Calculation – Staff financed under art. XX 01 02 Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable |8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amountEUR million (to 3 decimal places)XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |.57XX 01 02 11 03 – Committees[50] |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,2 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,11 | 0,11 | 0,72 |Calculation – Other administrative expenditure not included in reference amount |The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.[1] Patvirtinta 2000 m. gruodžio mėn. Nicoje.[2] Europos Komisijos Europos lyčių instituto galimybių studija (atliko „PLS Ramboll Management“, Danija, 2002 m.).[3] Užimtumo, socialinės politikos, sveikatos ir vartotojų apsaugos tarybos posėdis Briuselyje.[4] ES Taryba, pranešimas spaudai 9507/04, p. 11.[5] Europos Vadovų Taryba, 2004 m. birželio 17–18 d., pirmininkaujančios valstybės išvados, 43 dalis, p. 9.[6] 2000 m. Lisabonoje Europos Vadovų Taryba patvirtino Europos Sąjungos užduotį iki 2010 m. užtikrinti mažiausiai 60 ( moterų užimtumo lygį ir bendrą 70 ( užimtumo lygį.[7] Europos Parlamento rezoliucijos P5-TA (2002)0372, 2002 7 4, P5-TA (2002) 0606, 2004 12 17, P5-TA (2004) 0023, 2004 1 14 ir P5-TA (2004) 0167, 2004 3 10.[8] „Būsimojo Europos instituto vaidmuo“, Europos Parlamento nurodymu atlikta studija, baigiamoji ataskaita, 2004 6 15.[9] Pasiūlymo ex-ante įvertinimas pateiktas priede.[10] Komisijos komunikatas dėl Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centro veiklos - KOM(2003) 483, 2003 8 5; Komisijos komunikatas dėl Europos saugos ir sveikatos darbe agentūros įvertinimo - KOM(2004) 50, 2004 4 23; „Bendrijos agentūrų sistemos bendras įvertinimas“, baigiamoji ataskaita - Komisijos tarnybų dokumentas, Biudžeto generalinis direktoratas, 2003 9 15.[11] Ketvirtoji pasaulinė moterų konferencija, Pekinas, 1995 m. rugsėjo 4–15 d.[12] Vienodo požiūrio į moteris ir vyrus srityje buvo patvirtintos 9 direktyvos ir jų pakeitimai arba taikymo išplėtimai: Direktyva 75/117/EEB dėl vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio principo taikymo; Direktyva 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu su pakeitimais, padarytais Direktyva 2002/73/EB; Direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje; Direktyva 86/378/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo įgyvendinimo profesinėse socialinės apsaugos sistemose su pakeitimais, padarytais Direktyva 96/97/EB; Direktyva 97/80/EB dėl įrodinėjimo pareigos diskriminacijos dėl lyties bylose, kurios taikymas išplėstas Direktyva 98/52/EB; Direktyva 92/85/EEB dėl priemonių, skatinančių užtikrinti geresnę nėščių darbuotojų saugą ir sveikatą darbe; Direktyva 96/34/EB dėl tėvystės atostogų, kurios taikymas išplėstas Direktyva 97/75/EB; Direktyva 86/613/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris, kurie verčiasi savarankiška darbo veikla, principo taikymo; ir Direktyva 2004/113/EB, įgyvendinanti vienodo požiūrio į moteris ir vyrus principą dėl galimybės naudotis prekėmis bei paslaugomis ir prekių tiekimo bei paslaugų teikimo.[13] Ataskaita apie moterų ir vyrų lygybę - KOM(2004) 115, 2004 2 19.[14] Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, nustatančio Bendrijos užimtumo ir socialinio solidarumo programą – PROGRESS - KOM(2004) 488, 2004 7 14.[15] OL L 357, 2002 12 31, p. 72 su klaidų atitaisymu OL L 2, 2003 1 7, p. 39.[16] OL C, p.[17] OL C, p.[18] OL C, p.[19] Europos Komisijos Europos lyčių instituto galimybių studija (atliko „PLS Ramboll Management“, Danija, 2002 m.).[20] Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos moterų ir vyrų lygybės politikos (EP T5-0167/2004, 2004 m. kovo 10 d.).[21] ES Taryba, pranešimas spaudai 9507/04, p. 11.[22] Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo su pakeitimais.[23] Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo su pakeitimais.[24] Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo su pakeitimais.[25] 2003 m. gruodį Europos Vadovų Taryboje susirinkę valstybės narės prašė, kad Komisija paruoštų pasiūlymą dėl Žmogaus teisių agentūros įsteigimo išplėsdama Europos rasizmo ir ksenofobijos stebėjimo centro įgaliojimus.[26] 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).[27] 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).[28] OL L 357, 2002 12 31, p. 72 su klaidų atitaisymu OL L 2, 2003 1 7, p. 39.[29] OL 17, 1958 10 6, p. 385/58. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.[30] 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantis Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (OL L 314, 1994 12 7, p. 1). Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1645/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 13).[31] Differentiated appropriations.[32] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.[33] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[34] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.[35] Report on equality between women and men - COM(2004) 115, 19.2.2004.[36] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.[37] European Commission Feasibility Study for a European Gender Institute (conducted by PLS Ramboll Management, DK, 2002).[38] Report from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - COM(2004) 115, 19.2.2004.[39] Report on the Role of a Future European Gender Institute, A study for the European Parliament, by Yellow Window Management Consultants, a division of eadc n.v./s.a.[40] Commission Staff Working Document, Interim evaluation Report from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the Programme relating to the Community Framework Strategy on Gender Equality 2001-2005 - SEC(2004) 1047, 11.8.2004.[41] European Commission, Budget Directorate General, 15.9.2004.[42] Communication from the Commission on the activities of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, together with proposals to recast Council Regulation (EC) 1035/97 - COM(2003) 483, 5.8.2004.[43] Communication from the Commission on the evaluation of the European Agency for Safety and Health at Work accompanied by a Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 2062/94 establishing a European Agency for Safety and Health at Work - COM(2004) 50, 23.4.2004.[44] OJ L 357, 21.12.2002, p. 72; Corrigendum: OJ L 2, 7.1.2003, p. 39.[45] As described under Section 5.3.[46] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[47] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[48] Cost of which is included within the reference amount.[49] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.[50] Specify the type of committee and the group to which it belongs.