CELEX: 51988PC0606
Language: it
Date: 1988-10-31
Title: PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'applicazione provvisoria di un verbale concordato che modifica l'accordo sul commercio dei prodotti tessili concluso tra la CEE e Hong Kong (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 606
Vol. 1988/0204
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM ( 88) 606 def .
                                                         Bruxelles ,31  ottobre 1988
                      PROPOSTA DI DECISIONE
                           DEL CONSIGLIO
relativa all' applicazione provvisoria di un verbale concordato
   che modifica l' accordo sul commercio dei prodotti tessili
                 concluso tra la CEE e Hong Kong
                               ( presentata dalla Commissione )
               ff » 0 *cv. rns II ■
                      0rtl du S,          Г-
                                га /    /4
 ---pagebreak---                                                                         <0 Ip c
                                       RELAZIONE
1 . L' allegato progetto di proposta del Consiglio riguarda l' adeguamento de
    contingento per le categorie 7 e 78 concordato con Hong Kong durante il
    negoziato dell' accordo tessile bilaterale , a seguito dell' introduzione del
    sistema armonizzato .
2 . Il   documento   propone    l' applicazione  provvisoria , a   decorrere       dal
    28 luglio 1988 ,    della summenzionata modifica dell' accordo     bilaterale
    concluso con Hong Kong sul commercio dei prodotti tessili .
3 . La modifica figura nel verbale concordato siglato il       14 aprile 1988 al
    termine delle consultazioni con Hong Kong .
    Essa consiste ne l 1 ' aumentare il contingente della categoria             di un
    quantitativo negoziato in base al volume degli scambi registrati nel 1987
    per i prodotti inseriti in questa categoria dopo l' applicazione del sistema
    armonizzato, e di ridurre la quota della categoria 78 di una quantità
    equiva lente .
4 . Si invita il Consiglio ad esaminare la questione nella prossima sessione .
                                                                                       г
 ---pagebreak---                   Progetto di proposta di decisione del Consiglio
         relativa all' applicazione provvisoria di un verbale concordato
            che modifica l' accordo sul commercio dei prodotti tessili
                            concluso tra la CEE e Hong Kong
Durante   le consultazioni       svoltesi    il  27 luglio 1988  tra  la Comunità e
Hong Kong,     su   richiesta di questo paese ,          si è   deciso di procedere
all' adeguamento    di una quota concordato durante             il rinegoziato del
summenzionato accordo .
Nel presente documento , la Commissione illustra i motivi che giustificano tale
modifica e invita il Consiglio a prendere una decisione in merito
all' applicazione provvisoria della suddetta modifica dell' accordo commerciale
bilaterale concluso con Hong Kong .
                                            ***
1 . Nel rinegoziare , nel 1986, gli accordi tessili bilaterali multifibre , si
    sono adeguati determinati limiti quantitativi onde poter apportare le
    modifiche comunitarie alla classificazione in previsione dell' introduzione
    del sistema armonizzato . Dopo l' entrata in applicr ? one della Nomenclatura
    combinata ( 1° gennaio 1988 ), tuttavia , è risultato necessario apportare
    alcuni adeguamenti supplementari .
2 . Da questa data ,       infatti ,     il contingente della categoria 7 copre
    determinati prodotti della categoria 67                                        ,
    Onde garantire un' equa trasposizione della TDC e della Nimexe nella
    Nomenclatura combinata , occorre pertanto procedere all' adeguamento delle
    categoria .    7 e 78 .
3 . Su richiesta di Hong Kong ,       i l 27 luglio 1988 si sono tenute a Bruxelles
    consultazioni in merito .
                                                                                     I
 ---pagebreak---                                         - 2 -
4 . La Commissione, sostenuta dagli Stati membri , ha convenuto con Hong Kong^di
    aumentare il contingente per la categoria / e\ cì*i riun rrqu
    in base al volume degli scambi per il 1987 .
          28 luglio
    Il             1988 , è stato siglato un verbale concordato ( cfr . allegato )
    che    riprende   le  summenzionate    modifiche   da      apportare all' accordo
    bilaterale .
5 . La Commissione propone pertanto al Consiglio di decidere l' applicazione
    provvisoria del verbale concordato , siglato il 28 luglio 1988 , che modifica
    l' accordo bilaterale sul commercio dei prodotti tessili siglato il
    2 ottobre 1986 tra la Comunità e Hong Kong ,      in attesa della conclusione
    formale dell' accordo e del verbale stesso .
                                                                                    4
 ---pagebreak---                                D E C I SI ONE DEL CONSIGLIO
                                     del
          relativa all' applicazione provvisoria del verbale concordato
            che modifica l' accordo sul commercio dei prodotti tessili
                   tra la Comunità economica europea e Hong Kong
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato* che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che , in attesa che vengano espletate le procedure necessarie alla
sua conclusione , l' accordo sul commercio dei prodotti tessili tra la Comunità
economica europea e Hong Kong , siglato il 2 ottobre 1986, viene applicato
provvisoriamente dal 1° gennaio 1987 conformemente , per quanto riguarda la
Comunità , alla decisione del Consiglio dell' 11 dicembre 1986 ( 1 );
considerando    che   tale  accordo        prevede  la  possibilità di   procedere   ad
adeguamenti quantitativi dei contingenti di determinate categorie onde tener
conto                                                                dall' introduzione
della Nomenclatura combinata ;
considerando che ,    al termine delle consultazioni tra la Comunità e Hong Kong ,
i l 29 luglio 1988    è stato siglato un verbale concordato che modifica il
contingente fissato nell' accordo per i prodotti dell e categorie 7 e 78 .
considerando che , in attesa che vengono espletate le procedure necessarie alla
conclusione dell' accordo e del verbale concordato , è opportuno applicare
quest' ultimo in via provvisoria , a decorrere dal 1' * gennaio 1988 , fatta salva
l' applicazione provvisoria reciproca da parte di Hong Kong ,
 (1)
 ---pagebreak--- DECIDE :
                                    Articolo 1
In attesa che vengano espletate te procedure necessarie alla sua conclusione ,
il verbale concordato che modifica l' accordo sul commercio dei prodotti
tessili tra la Comunità economica europea e Hong kong è applicato in via
provvisoria nella Comunità ,    a decorrere dal 1° gennaio 1988 ,    fatta salva
l' applicazione provvisoria reciproca da parte di Hong Kong .
Il testo del verbale concordato è accluso alla presente decisione .
                                    Articolo 2
La Commi   : one è invitata a chiedere L' accordo del governo di Hong Kong circa
l' applicazione provvisoria del verbale concordato di cui all' articolo 1 ed a
comunicarlo al Consiglio .
Fatto a Bruxelles ,
                                                        Per il Consiglio
                                                        Il presidente
 ---pagebreak---            A delegation of the Hong Kong Government and a delegation of the
European Community met in Brussels on 27 July 1988 for consultations on
problems arising from the adoption , following introduction of the Harmonised
System , of the revised definitions of blouses , both knitted and woven , as set
out in the explanatory notes to the Combined Nomenclature ( CN ) Chapters 61 and
62 concerning shirts , shirt-blouses and blouses for women or girls ( Category
7 ).  The consultations were conducted in accordance with Article 14 ( 3 ) of the
Anrnomc-nh nn T r.irlr-    in To^Nln Prndiirhn hntwnon I Innr] Knnr] rim I I hr- r nmmi mi iy
initial lr-i | nn '/ hrl olier 1986 in Brussels .
2.          As a result of the consultations and having regard to the migration
of woven tops with shoulder straps and woven tops without opening from
Category 78 to Category 7 , the two parties agreed to add the following
quantities to the quantitative limits for Category 7 established in Annex II
of the said Agreement :
                                                   Additional Quantity
                        Year                          '000 pieces
                        1988                              632
                        1989                              637
                        1990                              642
                        1991                              647
and to deduct the following quantities from the quantitative limits for
Category 78 established in Annex II of the said Agreement :
                                                   Quantity to be deducted
                        Year                                  Tonnes
                        1988                                    52
                        1989                                    52
                         1990                                   53
                        1991                                    53
                                                                 / It
                                                                                              7
 ---pagebreak---                                                             2-
3.          It was further agreed that the regional shares for Category 7 for the
year 1988 as indicated in the Annex to the Community 's Note Verbale No . 02728
dated A March 1988 will be increased in consequence of the additional quantity
fur Category 7 referred to in paragraph 2 above by the following quantities :
                                                               Additional Quantity
                              Region                              '000 pièces
                                  D                                   A17
                                  F                                     61
                                   I                                      1
                                BNL                                     19
                                   UK                                 133
                                DEN                                       1
A.          As regards the regional shares for Category 78 for the year 1988 as
indicated in the Annex to the Community' s Note Verbale No . 07778 dated A March
 1988 , it was agreed that they will be decreased in (.<)ir.eqiii:iico of the
quartl il in -; In Im i |n<|i|i I: r-i I r mm Category /H re Ferre* I In in p - u - .n |i . 11 >l i ’ above by
the following quantities
                                                               Quantity to be deducted
                               Region                                          Tonnes
                                    D                                                  3A
                                    F                                                   5
                                 BNL                                                    2
                                    UK                                                 11
                                                                                    Brussels , 28 July 1988
                   *          V v*1 –    –– –
                   I in b'g.il i un ni                                      I II • |i 'g . il i i in ni   I lli '
               lim I li ii IIJ !• ni HJ I .i IVI • I niimnl        I o i npi MI i I i ni II >n i i i    li iimin il i i I •/
                                                                                                                             t