CELEX: C2004/059/01
Language: el
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 7ης Ιανουαρίου 2004 στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P και C-219/00 P: Aalborg Portland A/S και λοιποί κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ("Αίτηση αναιρέσεως — Ανταγωνισμός — Αγορά του τσιμέντου — Άρθρο 85, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ) — Αρμοδιότητα του Πρωτοδικείου — Δικαιώματα άμυνας — Πρόσβαση στον φάκελο — Ενιαία και διαρκής παράβαση — Καταλογισμός παραβάσεως — Απόδειξη της συμμετοχής στη γενική συμφωνία και στην εφαρμογή της — Πρόστιμο — Καθορισμός του ποσού")

6.3.2004              EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 59/1
                                                                    I
                                                             (Ανακοινώσεις)
                                                         ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                              ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 στο Λουξεµβούργο (C-217/00 P), και Cementir — Cementerie
                                                                       del Tirreno SpA, µε έδρα τη Ρώµη (Ιταλία), εκπροσωπούµενη από
                        (πέµπτο τµήµα)                                 τους G. M. Roberti και P. Criscuolo Gaito, avvocati (C-219/
                                                                       00 P), µε αντικείµενο αιτήσεις αναιρέσεως που ασκήθηκαν κατά
                                                                       της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   της 7ης Ιανουαρίου 2004                             (τέταρτο τµήµα) της 15ης Μαρτίου 2000, T-25/95, Τ-26/95,
                                                                       Τ-30/95 έως Τ-32/95, Τ-34/95 έως Τ-39/95, Τ-42/95 έως Τ-46/
στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-204/00 P, C-205/00 P,                95, Τ-48/95, Τ-50/95 έως Τ-65/95, Τ-68/95 έως Τ-71/95,
C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P και C-219/00 P:                     Τ-87/95, Τ-88/95, Τ-103/95 και Τ-104/95, Cimenteries CBR
Aalborg Portland A/S και λοιποί κατά Επιτροπής των                     κ.λπ. κατά Επιτροπής (Συλλογή 2000, σ. ΙΙ-491), και µε τις οποίες
                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)                            ζητήθηκε η µερική εξαφάνιση της αποφάσεως αυτής, όπου ο
                                                                       έτερος διάδικος ήταν η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                       (εκπρόσωποι: στην υπόθεση C-204/00 P, από τους R. Lyal και
(«Αίτηση αναιρέσεως — Ανταγωνισµός — Αγορά του                         Η. P. Hartvig, και, στις λοιπές υποθέσεις, από τον R. Lyal
τσιµέντου — Άρθρο 85, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ                    επικουρούµενο από την Ν. Coutrelis, avocat (C-211/00 P), και
(νυν άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ) — Αρµοδιότητα του                     από τον Α. Dal Ferro, avvocato (C-213/00 P, C-217/00 P
Πρωτοδικείου — ∆ικαιώµατα άµυνας — Πρόσβαση στον                       και C-219/00 P), µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, το
φάκελο — Ενιαία και διαρκής παράβαση — Καταλογισµός                    ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους P. Jann, προε-
παραβάσεως — Απόδειξη της συµµετοχής στη γενική                        δρεύοντα του πέµπτου τµήµατος, D. A. O. Edward (εισηγητή) και
συµφωνία και στην εφαρµογή της — Πρόστιµο — Καθο-                      Α. La Pergola, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruíz-Jarabo
                      ρισµός του ποσού»)                               Colomer, γραµµατείς: H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας,
                                                                       και Η. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
                         (2004/C 59/01)                                7 Ιανουαρίου 2004 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
(Γλώσσες διαδικασίας: η δανική, η αγγλική, η γαλλική και η             1)    Αναιρεί το σηµείο 12, έβδοµη παύλα, του διατακτικού της
                            ιταλική)                                         αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                             τήτων της 15ης Μαρτίου 2000, T-25/95, T-26/95, Τ-30/
                                                                             95 έως Τ-32/95, Τ-34/95 έως Τ-39/95, Τ-42/95 έως
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                    Τ-46/95, Τ-48/95, Τ-50/95 έως Τ-65/95, Τ-68/95 έως
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                Τ-71/95, Τ-87/95, Τ-88/95, Τ-103/95 και Τ-104/95,
                                                                             Cimenteries CBR κ.λπ. κατά Επιτροπής.
Στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-204/00 P, C-205/00 P,                2)    Ορίζει σε 9 620 000 ευρώ το ποσό του προστίµου που
C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P και C-219/00 P,                           επιβλήθηκε στη Ciments français SA για την παράβαση που
Aalborg Portland A/S, µε έδρα το Αalborg (∆ανία) (εκπρόσωποι:                διαπιστώθηκε στο άρθρο 1 της αποφάσεως 94/815/ΕΚ
K. Dyekjær-Hansen και K. Høegh, advokaterne) (C-204/00 P),                   της Επιτροπής, της 30ής Νοεµβρίου 1994, σχετικά µε
Irish Cement Ltd, µε έδρα το ∆ουβλίνο (Ιρλανδία) (εκπρόσωπος:                διαδικασία εφαρµογής του άρθρου 85 της Συνθήκης ΕΚ
P. Sreenan, SC, κατ' εντολήν του J. Glackin), µε τόπο επιδόσεων              (Υπόθεση ΙV/33.126 και 33.322 — Τσιµέντο).
στο Λουξεµβούργο (C-205/00 P), Ciments français SA, µε έδρα
το Παρίσι (Γαλλία) (εκπρόσωπος: A. Winckler), µε τόπο επιδόσεων        3)    Απορρίπτει τις αιτήσεις αναιρέσεως κατά τα λοιπά.
στο Λουξεµβούργο (C-211/00 P), Italcementi — Fabbriche
Riunite Cemento SpA, µε έδρα το Bergamo (Ιταλία) (εκπρόσωποι:          4)    Καταδικάζει τις Αalborg Portland A/S, Irish Cement Ltd,
A. Predieri, M. Siragusa, M. Beretta, C. Lanciani και F. Moretti),           Italcementi-Fabbriche Riunite Cemento SpA, Buzzi Unicem
µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο (C-213/00 P), Buzzi-                      SpA και Cementir-Cementerie del Tirreno SpA αντιστοίχως
Unicem SpA, πρώην Unicem SpA, µε έδρα το Casale Monferrato                   στα δικαστικά έξοδα στις υποθέσεις C-204/00 Ρ, C-205/
(Ιταλία) (εκπρόσωποι: C. Osti και Α. Prastaro), µε τόπο επιδόσεων            00 Ρ, C-213/00 Ρ, C-217/00 Ρ και C-219/00 Ρ.
 ---pagebreak--- C 59/2                 EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     6.3.2004
5)    Η Ciments français SA και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών              1)    Απορρίπτει τις αιτήσεις αναιρέσεως.
      Κοινοτήτων φέρουν καθεµία τα δικαστικά της έξοδα στην
      υπόθεση C-211/00 Ρ.                                              2)    Η Bundesverband der Arzneimittel-Importeure eV, η Bayer
                                                                             AG και η Εuropean Federation of Pharmaceutical Industries’
                                                                             Associations φέρουν τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλή-
(1) EE C 247 της 26.8.2000.
                                                                             θηκαν στο πλαίσιο της υποθέσεως C-2/01 P.
                                                                       3)    Καταδικάζει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                             στα δικαστικά έξοδα της υποθέσεως C-3/01 P.
                                                                       4)    Το Βασίλειο της Σουηδίας φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                   της 6ης Ιανουαρίου 2004                             (1) ΕΕ C 79 της 10.3.2001.
στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-2/01 P και C-3/01 P,
Bundesverband der Arzneimittel-Importeure eV, κατά
          Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
(«Αιτήσεις αναιρέσεως — Ανταγωνισµός — Παράλληλες
εισαγωγές — Άρθρο 85, παράγραφος 1, της Συνθήκης                                       ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
ΕΚ (νυν άρθρο 81, παράγραφος 1, ΕΚ) — Έννοια της
“συµφωνίας µεταξύ επιχειρήσεων” — Απόδειξη της υπάρ-                                      της 11ης Νοεµβρίου 2003
ξεως συµφωνίας — Αγορά των φαρµακευτικών προϊ-
                             όντων»)
                                                                            στην υπόθεση C-488/01 P: Jean-Claude Martinez (1)
                         (2004/C 59/02)
                                                                       («Αίτηση αναιρέσεως — ∆ήλωση περί σχηµατισµού πολι-
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                       τικής οµάδας κατά την έννοια του άρθρου 29, παράγρα-
                                                                       φος 1, του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου —
                                                                       Έλλειψη πολιτικής συγγενείας — ∆ιάλυση µε αναδροµική
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                       ισχύ της οµάδας ΤΣΑΒ — Αίτηση αναιρέσεως εν µέρει
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                       προδήλως απαράδεκτη και εν µέρει προδήλως αβάσιµη»)
Στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-2/01 P και C-3/01 P,                                         (2004/C 59/03)
Bundesverband der Arzneimittel-Importeure eV, µε έδρα το
Mülheim an der Ruhr (Γερµανία), εκπροσωπούµενη από τους                                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
U. Zinsmeister και W. A. Rehmann, Rechtsanwälte, µε τόπο
επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, υποστηριζόµενη από την Εuropean            (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC), µε                                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
έδρα τις Βρυξέλλες (Βέλγιο) (εκπρόσωποι: M. Epping και
M. Lienemeyer), µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, Επιτροπή
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: K. Wiedner και
W. Wils, επικουρούµενοι από τον Η.-J. Freund), µε τόπο επιδόσεων       Στην C-488/01 P: Jean-Claude Martinez, βουλευτής του
στο Λουξεµβούργο, υποστηριζόµενη από το Βασίλειο της Σουηδίας          Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κάτοικος Montpellier (Γαλλία), εκπρο-
(εκπρόσωπος: A. Kruse), και την Εuropean Association of Euro           σωπούµενος από τους F. Wagner και V. de Poulpiquet de
Pharmaceutical Companies (EAEPC), µε αντικείµενο δύο αιτήσεις          Brescanvel, avocats, µε αντικείµενο αίτηση αναιρέσεως που
αναιρέσεως που ασκήθηκαν κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις           ασκήθηκε κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 2 Οκτωβρίου
26 Οκτωβρίου 2000 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             2001 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο πενταµε-
(πέµπτο πενταµελές τµήµα) στην υπόθεση T-41/96, Bayer κατά             λές τµήµα) επί της υποθέσεως T-222/99, T-327/99 και T-329/
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Συλλογή 2000, σ. II-               99, Martinez κ.λπ. κατά Κοινοβουλίου (Συλλογή 2001, σ. ΙΙ-
3383), µε την οποία ζητήθηκε η εξαφάνιση της αποφάσεως αυτής,          2823), και µε την οποία ζητείται η εξαφάνιση της αποφάσεως
όπου οι λοιποί διάδικοι ήταν η Bayer AG, µε έδρα το Leverkusen         αυτής, όπου οι έτεροι διάδικοι ήταν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
(Γερµανία) (εκπρόσωπος: J. Sedemund), µε τόπο επιδόσεων στο            (εκπρόσωποι: G. Garzón Clariana, J. Schoo και Η. Krück), καθού
Λουξεµβούργο, και η Εuropean Federation of Pharmaceutical              πρωτοδίκως, ο Charles de Gaulle, βουλευτής του Ευρωπαϊκού
Industries’ Associations, µε έδρα τη Γενεύη (Ελβετία) (εκπρόσωπος:     Κοινοβουλίου, κάτοικος Παρισιού (Γαλλία), προσφεύγων πρωτοδί-
A. Woodgate), µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, το ∆ικαστή-          κως, το ∆ικαστήριο (ολοµέλεια), συγκείµενο από τους Β. Σκουρή,
ριο συγκείµενο από τους Β. Σκουρή, Πρόεδρο, P. Jann,                   Πρόεδρο, P. Jann, C. W. A. Timmermans (εισηγητή),
C. W. A. Timmermans και J. N. Cunha Rodrigues, προέδρους               C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas, προέδρους
τµήµατος, D. A. O. Edward (εισηγητή), A. La Pergola, J.-               τµηµάτων, D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,
P. Puissochet και R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric και             R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, δικαστές,
M. S. von Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: A. Tizzano, γραµ-       γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατέας:
µατέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις          R. Grass, εξέδωσε στις 11 Νοεµβρίου 2003 απόφαση µε το
6 Ιανουαρίου 2004 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                   ακόλουθο διατακτικό: