CELEX: 52004PC0649
Language: mt
Date: 2004-10-06
Title: Abbozz għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn il-Komunità u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-Komunità MEDIA, u Att finali

KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

                                                      Brussel 6.10.2004
                                                      KUMM(2004) 649 finali

                                                      2004/0230 (CNS)

                                          Abbozz għal

                                 DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn il-Komunità u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam
        Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-
        Konfederazzjoni Svizzera fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-Komunità
                                        MEDIA, u Att finali.

                                  (preżentata mill-Kummissjoni)

MT                                                                                             MT
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     Il-Kummissjoni nnegozjat Ftehim bejn il-Komunità u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam
     Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-
     Konfederazzjoni Svizzera fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-Komunità MEDIA, u
     Att finali.
     In-Negozjati ġew immexxija fuq bażi tad-Direttivi adottati mill-Kunsill fis-17 ta’ Ġunju 2002
     u b’konsultazzjoni mal-Kumitat relevanti maħtur mill-Kunsill.
     Il-Ftehim u l-Att Finali ġew iffirmati fil-25 ta’ Ġunju 2004 f’isem il-Komunità fil-
     ................2004, suġġett għal konklużjoni tiegħu f’data ulterjuri, skond id-Deċiżjoni tal-
     Kunsill .../.../2004.
     Il-Kummissjoni talbet lill-Kunsill jikkonkludi l-Ftehim bejn il-Komunità u l-Konfederazzjoni
     Svizzera fil-qasam Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal
     parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-
     Komunità MEDIA, u Att finali.

MT                                                 2                                                   MT
 ---pagebreak---                                                                2004/0230 (CNS)

                                                Abbozz għal

                                       DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

     dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim bejn il-Komunità u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam
        Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-
        Konfederazzjoni Svizzera fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-Komunità
                                        MEDIA, u Att finali.

     IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli
     150(4) u 157(3), flimkien ma’ l-Artikolu 300(2) l-ewwel sentenza, u l-Artikolu 300(3), l-
     ewwel sub-paragrafu tiegħu,

     Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

     Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew 1

     Billi:

     (1)      Il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem il-Komunità Ewropea, ftehim biex tippermetti lill-
              Konfederazzjoni Svizzera tipparteċipa fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-
              Komunità MEDIA, u Att finali.

     (2)      Il-Ftehim u l-Att Finali ġew iffirmati f’isem il-Komunità fil-................2004, suġġett
              għal konklużjoni f’data ulterjuri, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill .../.../2004.

     (3)      Dan il-Ftehim għandu jiġi approvat,

     IDDEĊIEDA KIF GEJ:

                                                  Artikolu 1

     Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam Awdjoviżiv, li
     jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera
     fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-Komunità MEDIA, hu għalhekk jiġi approvat
     f’isem il-Komunità Ewropea.

     It-testi tal-Ftehim u ta’ l-Att Finali huma mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.

     1
              ĠU C ...,... p....

MT                                                    3                                                     MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 2

     Il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-Komunità fil-Kumitat Konġunt li hemm ipprovdut
     għalih fl-Artikolu 8 tal-Ftehim.

                                              Artikolu 3

     Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem il-Komunità, jagħti n-notifiki li hemm ipprovduti
     għalihom fl-Artikolu 13 tal-Ftehim.

                                              Artikolu 4

     Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

     Magħmula fi Brussel,

                                                Għall-Kunsill
                                                Il-President

MT                                                4                                              MT
 ---pagebreak---                                                  FTEHIM

        bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam Awdjoviżiv, li
       jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni
      Svizzera fil-MEDIA Plus u Taħriġ tal-Programmi tal-Komunità MEDIA, u Att finali.

     IL-KOMUNITÀ EWROPEA, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Komunità” u

     IL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA , minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Isvizzera”,

     it-tnejn minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-partijiet kontraenti”,

     BILLI l-Komunità stabbilit skond id-Deċiżjonijiet Nru 2000/821/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru u
     Nru 2001/163/KE tad-19 ta’ Jannar 2001, kif emendati l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Parlament
     Ewropew u tal-Kunsill Nru 846/2004/KE tad-29 ta’ April 2004 u d-Deċiżjoni tal-Parlament
     Ewropew u tal-Kunsill Nru 845/2004/KE tad-29 ta’ April, programm li jinkoraġġixxi l-
     iżvilupp, id-distribuzzjoni u l-promozzjoni tax-xogħolijiet awdjoviżivi Ewropej u programm
     ta’ stħarriġ għal professjonisti ta’ l-industrija Ewropea tal-programmi awdjoviżivi (minn issa
     ‘l quddiem imsejħin “programm MEDIA”);
     BILLI l-programm MEDIA jistipula, f’ċerti kundizzjonijiet, il-parteċipazzjoni tal-pajjiżi terzi
     li huma partijiet kontraenti tal-Konvenzjoni tal-Kunsill ta’ l-Ewropa fuq it-televixin
     transnazzjonali, minbarra l-pajjiżi ta’ l-EFTA membri tal-ftehim EEE u l-pajjiżi kandidati
     għal adeżjoni ta’ l-Unjoni Ewropea, fuq bażi tal-krediti supplimentari u r-regoli speċifiċi
     xierqa għal dan il-ftehim bejn il-partijiet ikkonċernati;
     BILLI d-dispożizzjonijiet imsemmija hawn fuq jissottomettu l-ftuħ tal-programmi għal dawn
     il-pajjiżi terzi għal eżami minn qabel, tal-kompatibilità tal-leġislazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi ma’
     l-acquis ta’ l-UE relevanti;

     BILLI l-Isvizzera u l-Komunità, fid-Dikjarazzjoni komuni li għandha x’taqsam man-negozji
     addizzjonali fil-ġejjieni fl-Att Finali ta’ seba’ ftehim tal-21 ta’ Ġunju 1999, urew ix-xewqa
     tagħhom li jinnegozjaw il-parteċipazzjoni ta’ l-Isvizzera għal dawn il-programmi;

     BILLI l-Isvizzera tieħu impenni bl-iskop li tikkompleta il-qafas leġislattiv tagħha sabiex
     tiggarantixxi l-livell ta’ kompatibilità meħtieġ ma’ l-acquis komunitarju; u li, minn dak iż-
     żmien ‘il quddiem, mid-data fis-seħħ ta’ dan il-ftehim, l-Isvizzera tilqa’ l-kundizzjonijiet tal-
     parteċipazzjoni kkmandati b’digriet mid-Deċiżjonijiet imsemmija hawn fuq;

     BILLI, b’mod partikolari, kooperazzjoni bejn il-Komunità u l-Isvizzera sabiex jiġu mwettqa l-
     għanjiet stipulati għal programm MEDIA, fil-qasam ta’ l-attivitajiet tal-kooperazzjoni
     transnazzjonali li jinkludu l-Komunità u l-Isvizzera, hi ta’ natura li tarrikixxi l-impatt ta’
     azzjonijiet differenti mwettqa bi qbil ma’ dan il-programm u ssaħħaħ il-livell ta’
     kwalifikazzjoni tar-riżorsi umani fil-Komunità u fl-Isvizzera;

     BILLI l-interess komuni tal-partijiet kontraenti fl-iżvilupp ta’ l-industrija Ewropea tal-
     programmi awdjoviżivi fil-qasam ta’ kooperazzjoni akbar;

     BILLI l-partijiet kontraenti jisperaw, minħabba dan, jieħdu benefiċċju reċiproku mill-
     parteċipazzjoni ta’ l-Isvizzera fil-programm MEDIA;

MT                                                   5                                                     MT
 ---pagebreak---      FTIEHMU DAN LI ĠEJ:

                                                  Artikolu 1

                                              Għan tal-ftehim

     Il-Kooperazzjoni bejn il-Komunità u l-Isvizzera, stabbilita b’dan il-ftehim, għandha bħala
     għan il-parteċipazzjoni ta’ l-Isvizzera għal kull azzjoni tal-programm MEDIA u dan, minbarra
     jekk ikun hemm dispożizzjonijiet kuntrarji stipulati f’dan il-ftehim, fir-rispett ta’ l-għanjiet,
     kriterji, proċeduri u dati ta’ għeluq stabbiliti bl-atti legali dwar il-programmi u li huma
     mniżżla fl-Anness 1.

                                                  Artikolu 2

                                  Kompatibilità ta’ l-oqsma leġislattivi

     Sabiex tkun fil-pożizzjoni li tilqa’ l-kundizzjonijiet ta’ parteċipazzjoni kkmandati b’digriet
     mid-Deċiżjonijiet imsemmija hawn fuq fid-data fis-seħħ ta’ dan il-ftehim, l-Isvizzera sejra
     timplimenta d-dispożizzjonijiet ta’ l-Anness 2, bl-iskop li jikkompletaw il-qafas leġislattiv
     Svizzeru sabiex tiggarantixxi l-livell ta’ kompatibilità meħtieġ ma’ l-acquis ta’ l-UE;

                                                  Artikolu 3

                                                  Eliġibilità

     Minbarra jekk ikun hemm dispożizzjonijiet kuntrarji stipulati f’dan il-ftehim :

     1.     Il-Kundizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-parteċipazzjoni ta’ l-organizzazzjonijiet
     u individwi ta’ l-Isvizzera għal kull azzjoni huma l-istess bħal dawk applikabbli għall-
     organizzazzjonijiet u individwi ta’ l-Istati Membri tal-Komunità.

     2.    L-eligibilità ta’ l-istituzzjonijiet, ta’ l-organizzazjonijiet u ta’ l-individwi ta’ l-Isvizzera
     hi mmexxija mid-dispożizzjonijiet ta’ l-atti legali dwar il-programmi u li huma mniżżla fl-
     Anness 1.

     3.       Sabiex jiggarantixxu d-dimensjoni komunitarja tal-programmi, il-proġetti u l-
     attivitajiet li jeħtieġu sħubija Ewropea għandhom, sabiex ikunu eliġibbli għal għajnuna
     finanzjarja tal-Komunità, ikollhom mill-anqas sħubija waħda li ġejja minn waħda mill-Istati
     Membri tal-Komunità. Il-proġetti u l-azzjonijiet l-oħra għandhom jippreżentaw dimensjoni
     Ewropea u komunitarja ċara.

MT                                                     6                                                      MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 4

                                                 Proċeduri

     1.      Il-Kundizzjonijiet u termini ta’ preżentazzjoni, ta’ evalwazzjoni u ta’ selezzjoni ta’ l-
     applikazzjonijiet ta’ l-istituzzjonijiet, ta’ l-organizzazzjonijiet u ta’ l-individwi ta’ l-Isvizzera
     huma l-istess bħal dawk applikabbli għall-istituzzjonijiet, organizzazzjonijiet u individwi
     eliġibbli ta’ l-Istati Membri tal-Komunità.

     2.      Skond id-dispożizzjonijiet relevanti tad-Deċiżjonijiet imniżżla fl-Anness 1, il-
     Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Kummissjoni”)
     tista’ tikkunsidra l-esperti Svizzeri meta ssemmi l-esperti indipendenti sabiex jgħinuha
     tivvaluta l-proġetti.

     3.     F’kull tip ta’ kuntatt mal-Kummissjoni, il-lingwa użata għal proċeduri li għandhom
     x’jaqsmu mat-talb, għal kuntratti, għar-rapporti ppreżentati u għall-aspetti l-oħra
     amministrattivi tal-programmi, hi waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità.

                                                 Artikolu 5

                                            Strutturi nazzjonali

     1.       L-Isvizzera tistabbilixxi l-istrutturi u l-mekkaniżmi xierqa fuq livell nazzjonali u tieħu
     l-miżuri l-oħra kollha meħtieġa għall-koordinazzjoni u l-organizzazzjoni fuq il-pjan
     nazzjonali ta’ l-implimentazzjoni tal-programm MEDIA skond id-dispożizzjonijiet relevanti
     ta’ l-atti legali mniżżla fl-Anness 1. L-Isvizzera timpenja ruħha b’mod partikolari biex toħloq
     MEDIA Desk flimkien mal-Kummissjoni.

     2.       L-għajnuna finanzjarja massima suġġetta li tiġi allokata mill-programmi għall-
     attivitajiet tal-MEDIA Desk ma’ tistax taqbeż 50% tal-bàġit totali ta’ dawn l-attivitajiet.

                                                 Artikolu 6

                                       Dispożizzjonijiet finanzjarji

     Biex tkopri l-ispejjeż li jirriżultaw mill-parteċipazzjoni tagħha mal-programm MEDIA, l-
     Isvizzera tagħti kontribuzzjoni lill-bàġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej kull sena, skond it-
     termini u l-kundizzjonijiet imniżżla fl-Anness 3.

                                                 Artikolu 7

                                           Kontroll finanzjarju

     Ir-regoli dwar il-kontroll finanzjarju li għandu x’jaqsam mal-parteċipanti Svizzeri għal
     programm MEDIA huma stipulati fl-Anness 4.

MT                                                    7                                                      MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 8

                                             Kumitat konġunt

     1.      Kumitat konġunt hu stabbilit.

     2.     Il-Kumitat konġunt jinkludi r-rappreżentanti tal-Komunità, minn naħa, u r-
     rappreżentanti ta’ l-Isvizzera, min-naħa l-oħra. Dan ġie deċiż permezz ta’ ftehim komuni.

     3.      IL-Kumitat konġunt hu reponsabbli tat-tmexxija ta’ l-applikazzjoni tajba ta’ dan il-
     ftehim.

     4.     Fuq talba ta’ parti jew oħra, il-partijiet kontraenti jpartu t-tagħrif u jikkonsultaw lil
     xulxin fi ħdan il-Kumitat konġunt dwar l-attivitajiet koperti minn dan il-ftehim u l-aspetti
     finanzjarji li huma marbutin magħhom.

     5.       Sabiex jiddiskutu dwar l-implimentazzjoni tajba ta’ dan il-ftehim, il-Kumitat konġunt
     jiltaqa’ fuq talba ta’ wieħed mill-partijiet. Hu jistabbilixxi r-Regolament intern tiegħu u jista’
     jistabbilixxi gruppi ta’ xogħol sabiex jgħinu fl-impenni tiegħu.

     6.      Il-Partijiet kontraenti jistgħu jissottomettu kull argument relatat ma’ l-interpretazzjoni
     jew l-applikazzjoni ta’ dan il-ftehim lill-Kumitat Konġunt. Il-Kumitat konġunt jista’ isolvi l-
     argument. L-elementi ta’ tagħrif kollha utli għal verifikar dettaljat tas-sitwazzjoni sabiex isibu
     soluzzjoni aċċettabbli huma pprovduti lill-Kumitat konġunt. B’dan l-iskop, il-Kumitat
     konġunt jeżamina kull possibbiltà li tippermetti ż-żamma ta’ implimentazzjoni tajba ta’ dan il-
     ftehim.

     7.      Il-Kumitat konġunt jeżamina kull tant żmien l-Annessi ta’ dan il-ftehim. Il-Kumitat
     konġunt jista’ jiddeċiedi, wara propożizzjoni minn wieħed mill-partijiet, li jemenda l-Annessi
     ta’ dan il-ftehim.

                                                 Artikolu 9

                                    Segwitu, evalwazzjoni u rapporti

     Mingħajr preġudizzju tar-responsabbiltajiet tal-Komunità rigward is-segwitu u l-evalwazzjoni
     tal-programm skond id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-
     programmi mniżżla fl-Anness 1, il-parteċipazzjoni ta’ l-Isvizzera għal programm MEDIA
     għandu segwitu permanenti, fil-qasam ta’ sħubija bejn il-Komunità u l-Isvizzera. Sabiex tgħin
     lill-Komunità fl-elaborazzjoni tar-rapporti dwar l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tal-
     programm, l-Isvizzera tagħti lill-Komunità kontribuzzjoni fejn tiddeskrivi l-miżuri nazzjonali
     li ħadet għal dan l-effett. Hi tipparteċipa fl-attivitajiet kollha l-oħra speċifiċi proposti għal din
     ir-raġuni mill-Komunità.

MT                                                    8                                                      MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 10

                                               L-Annessi

     L-Annessi ta’ dan il-ftehim jiffurmaw parti minnu.

                                               Artikolu 11

                                 Qasam ta’ applikazzjoni territorjali

     Dan il-ftehim japplika, minn naħa, għat-territorji fejn it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità
     Ewropea japplika u l-kundizzjonijiet stipulati b’dan it-Trattat, u , min-naħa l-oħra, għat-
     territorju ta’ l-Isvizzera.

                                               Artikolu 12

                                          Tul u kanċellament

     1.     Dan il-ftehim hu konkluż għat-tul kollu tal-programm MEDIA.
     2.       Meta l-Komunità tadotta programmi ġodda multiannwali fil-qasam ta’ inkoraġġiment
     fl-iżvilupp, fid-distribuzzjoni u fil-promozzjoni tax-xogħolijiet awdjoviżivi Ewropej kif ukoll
     fl-istħarriġ għal professjonisti ta’ l-industrija Ewropea tal-programmi awdjoviżivi, dan il-
     ftehim jista’ jiġġedded jew jiġi negozjat mill-ġdid bil-kundizzjonijiet stipulati ta’ ftehim
     komuni.

     3.      Il-Komunità jew l-Isvizzera jistgħu jikkanċellaw dan il-ftehim billi jinnotifikaw id-
     Deċiżjoni tagħhom lill-parti l-oħra. Il-ftehim ma jibqgħax fis-seħħ wara 12-il xahar ta’ din in-
     notifika. Il-proġetti u l-attivitajiet li qegħdin isiru, waqt li qegħdin jingħataw l-avviżi, huma
     segwiti sa kemm jitwettqu fil-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-ftehim. Il-partijiet kontraenti
     sejrin jirregolaw permezz ta’ ftehim komuni, il-konsegwenzi l-oħra eventwali f’każ ta’
     revoka.

                                               Artikolu 13

                                              Dħul fis-seħħ

     Dan il-ftehim jidħol fis-seħħ fl-ewwel ġunrata tat-tieni xahar wara n-notifika mill-partijiet
     kontraenti tat-twettiq tal-proċeduri tagħhom rispettivi.

MT                                                  9                                                    MT
 ---pagebreak---                                                       Artikolu 14

                                                       Lingwi

     Dan il-ftehim hu miktub fuq żewġ kopji bil-Ġermaniż, Ingliż, Daniż, Spanjol, Estonjan,
     Finlandiż, Franċiż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Irlandiż, Pollakk, Portugiż,
     Slovakk, Sloven, Svediż u Ċek, kull wieħed minn dawn it-testi ikun ikkunsidrat bħala l-
     oriġinal.

     Magħmul............., il-.....................

     Għall-Komunità Ewropea                                 Għall-Konfederazzjoni Svizzera

                                   …                                             …

MT                                                        10                                     MT
 ---pagebreak---                                               L-ANNESS 1

                            Lista ta’ atti legali dwar il-programm MEDIA

     Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2000/821/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 2000 dwar l-
     implimentazzjoni ta’ programm ta’ inkoraġġiment fl-iżvilupp, fid-distribuzzjoni u fil-
     promozzjoni tax-xogħolijiet awdjoviżivi Ewropej (MEDIA Plus – Żvilupp, Tqassim u
     Promozzjoni) (2001-2005) (ĠU L 336 tal-31.12.2000, p. 82).

     Id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 2001/163/KE tad-19 ta’ Jannar
     dwar l-implimentazzjoni ta’ programm ta’ stħarriġ għal professjonisti ta’ l-industrija Ewropea
     tal-programmi awdjoviżivi (MEDIA – Stħarriġ) (2001-2005) (ĠU L 26 tal-27.1.2001, p. 1).

     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 885/2004, tas-26 ta’ April 2004, dwar l-adatazzjoni
     tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 2003/2003, tar-Regolamenti
     tal-Kunsill (KE) Nru 1334/2000, (KE) Nru 2157/2001, (KE) Nru 152/2001, (KE) Nru
     1499/2002, (KE) Nru 1500/2003 u (KE) Nru 1798/2003, tad-Deċiżjonijiet tal-Parlament
     Ewropew u tal-Kunsill Nru 1719/1999/KE, Nru 1720/1999/KE. Nru 253/2000/KE Nru
     508/2000/KE, Nru 1031/2000/KE, Nru 163/2001/KE, Nru 2235/2002/KE u Nru
     291/2003/KE, u tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill Nru 199/382/KE, Nru 2000/821/KE, Nru
     2003/17/KE u Nru 2003/893/KE fl-oqsma ta’ moviment ħieles ta’ merkanzija, ta’ liġiijiet tas-
     soċjetajiet, ta’ l-agrikultura, tat-taxxi, ta’ l-edukazzjoni u ta’ l-istħarriġ, tal-kultura u tal-
     politika awdjoviżiva kif ukoll tar-relazzjonijiet esterni, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika
     Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Litwanja, il-Latvja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-
     Slovakkja (ĠU L 168 ta’ l-1.5.2004, p. 1).

     Id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 845/2004/KE tad-29 ta’ April
     2004 li temenda d-Deċiżjoni Nru 163/2001/KE dwar l-implimentazzjoni ta’ programm ta’
     stħarriġ għal professjonisti ta’ l-industrija Ewropea tal-programmi awdjoviżivi (MEDIA-
     stħarriġ) (2001-2005) (ĠU L 157 tat-30.4.2004, p.1).

     Id-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 846/2004/KE tad-29 ta’ April
     2004 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2001/821/KE dwar l-implimentazzjoni ta’
     programm li jinkoraġġixxi l-iżvilupp, id-distribuzzjoni u l-promozzjoni tax-xogħolijiet
     awdjoviżivi Ewropej (MEDIA Plus – Żvilupp, Tqassim u Promozzjoni) (2001-2005) (ĠU L
     157 tat-30.4.2004, p. 4).

MT                                                  11                                                    MT
 ---pagebreak---                                               L-ANNESS 2

                                               Artikolu A

              Libertà ta’ riċezzjoni u ta’ transmissjoni mill-ġdid ta’ xandir bir-radju

     1.      Meta Stat Membru ta’ l-Unjoni Ewropea ikun Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni tal-
     Kunsill ta’ l-Ewropa fuq it-televixin transnazzjonali, l-Isvizzera tiggarantixxi l-libertà ta’
     riċezzjoni u ta’ transmissjoni mill-ġdid fuq it-territorju tiegħu ta’ programmi tat-televixin li
     tmexxi skond id-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni;

     2.       Fil-każijiet minbarra dawk stipulati fl-inċiż 1, l-Isvizzera tiggarantixxi l-libertà ta’
     riċezzjoni u ta’ transmissjoni mill-ġdid fit-territorju tagħha ta’ programmi televiżivi li jmexxi
     Stat Membru ta’ l-Unjoni Ewropea (kif stipulat skond id-Direttiva msejħa “televixin mingħajr
     fruntieri”, id-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-
     koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet leġislattivi, regolamentari u amministrattivi ta’ l-
     Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-eżerċizzju ta’ l-attivitajiet ta’ xandir tat-televixin,
     emendata bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 97/36/KE) skond l-emendi li
     ġejjin :

     l-Isvizzera għandha d-dritt:

     a)      tissospendi t-transmissioni mill-ġdid ta’ programmi ta’ korp ta’ xandir tat-televixin
     immexxi minn Stat Membru ta’ l-Unjoni Ewropea li kisret b’mod evidenti, serju u gravi r-
     regoli dwar il-ħarsien tal-minuri u tad-dinjità umana kif stipulat fl-Artikoli 22 u 22bis tad-
     Direttiva “televixin mingħajr fruntieri”;

     b)      tieħu l-miżuri kontra korp ta’ xandir tat-televixin stabbilit fit-territorju ta’ Stat
     Membru ta’ l-Unjoni Ewropea, imma li l-attività tiegħu kollha, jew parti minnha hi magħmula
     għat-territorju Svizzeru waqt li dan l-istabbiliment sar sabiex jevita r-regoli li jkunu
     applikabbli għal dan il-korp li kieku kien stabbilit fuq it-territorju ta’ l-Isvizzera. Dawn il-
     kundizzjonijiet għandhom jiġu interpretati fid-dawl tal-ġurisprudenza relevanti tal-Qorti tal-
     Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej (Każ 33/74 Van Binsbergen kontra Bestuur van de
     Bedrijfsvereniging [1974] p. 1299; u l-każ C23/93, TV10 SA kontra Commissariaat voor de
     Media, [1994], p. I-4795).

     3.    Fil-każijiet stipulati fl-inċiż 2 ta’ dan l-Artikolu, il-miżuri sejrin jittieħdu wara
     skambju ta’ ideat fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit b’dan il-ftehim.

MT                                                  12                                                   MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu B

            Promozzjoni tad-distribuzzjoni u tal-produzzjoni tal-programmi televiżivi

     1.      L-Isvizzera tapplika mutatis mutandis l-Artikoli 4 u 5 tad-Direttiva tal-Kunsill Nru
     89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet
     leġislattivi, regolamentari u amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-
     eżerċizzju ta’ l-attivitajiet tax-xandir tat-televixin, emendata bid-Direttiva tal-Parlament
     Ewropew u tal-Kunsill Nru 97/36/KE u hi responsabbli li x-xandir sottomess għal
     kompetenza ta’ l-awtoritajiet tiegħu jiġu implimentati.
     2.       Sabiex timplimenta l-paragrafu ta’ qabel, id-definizzjoni tax-xogħol Ewropew, bħal
     ma ġie miktub fl-Artikolu 6 tad-Direttiva tal-Kunsill Nru 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989
     dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet leġislattivi, regolamentari u amministrattivi
     ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ l-eżerċizzju ta’ l-attivitajiet tax-xandir tat-
     televixin, emendata bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 97/36/KE,
     tapplika.
     3.      L-Isvizzera hi responsabbli sabiex ix-xogħolijiet oriġinarji ta’ l-Istati Membri tal-
     Komunità ma jkunux suġġetti għal miżuri diskriminatorji fil-qasam ta’ l-applikazzjoni ta’ dan
     il-ftehim u tat-tul tiegħu.

     4.      L-emendi ta’ l-implimentazzjoni ta’ dawn l-impennji huma definiti fil-qasam
     regolamentari Svizzeru applikabbli għax-xandir tat-televixin b’effet legali mad-data tad-dħul
     fis-seħħ ta’ dan il-ftehim. Dan il-qasam regolamentari jistipula li x-xandara huma
     responsabbli li jwettqu l-proporzjonijiet stipulati fid-Direttiva Nru 89/552/KEE, skond l-inċiż
     1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, u li huma jipprovdu kull sena rapport lir-regolatur Svizzeru dwar il-
     proporzjonijiet imwettqa u r-raġunijiet tan-nuqqas ta’ konformità eventwali. Meta dawn il-
     proporzjonijiet huma mwettqa parzjalment u li r-raġunijiet imqajma mhumiex biżżejjed, l-
     awtorità awtorizzata tniedi d-dispożizzjonijiet xierqa. F’kwalunkwe każ, ix-xandara huma
     responsabbli li jwettqu x-xogħol tagħhom skond il-proporzjonijiet stipulati fid-Direttiva.

MT                                                 13                                                   MT
 ---pagebreak---                                                 L-ANNESS 3

                              Kontribuzzjoni finanzjarja ta’ l-Isvizzera

                              għal “MEDIA Plus” u “MEDIA-Taħriġ”

     1.      Il-kontribuzzjoni finanzjarja mħallsa mill-Isvizzera għal bàġit ta’ l-Unjoni Ewropea
     biex tipparteċipa għal programmi “MEDIA Plus” u “MEDIA-Taħriġ”, u li jiġu mogħtija
     propozjonalment għall-allokazzjonijiet finanzjarji relatati tal-programmi, hija li ġejja
     (f’miljuni ta’ €):

                                    Sena 2005         Sena 2006

                                          4.2                4.2

     2.     Ir-Regolament finanzjarju applikabbli għall-bàġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea sejjer
     japplika, b’mod partikolari għal ġestjoni tal-kontribuzzjoni ta’ l-Isvizzera.

     3.      L-ispejjeż tal-vjaġġ u tal-mawra tar-rappreżentanti u esperti ta’ l-Isvizzera fil-qasam
     tal-parteċipazzjoni tagħhom għal laqgħat organizzati mill-Kummissjoni dwar l-
     implimentazzjoni tal-programmi sejrin jirċievu rifużjoni mill-Kummissjoni bl-istess mod tal-
     proċeduri fis-seħħ għal esperti ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE.

     4.     Wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-ftehim u fil-bidu ta’ kull sena konsekuttiva, il-
     Kummissjoni sejra tindirizza lill-Isvizzera sejħa ta’ fondi li tikkorrispondi mal-kontribuzzjoni
     tagħha għal bàġit ta’ programmi skond dan il-ftehim.

     Din il-kontribuzzjoni għandha tingħata f’euro u titħallas fuq kont bankarju tal-Kummissjoni.

     L-Isvizzera sejra tħallas il-kontribuzzjoni tagħha sa’ l-1 ta’ April jekk is-sejħa għal fondi hi
     mibgħuta mill-Kummissjoni qabel l-1 ta’ Marzu, jew l-aktar tard, xahar wara s-sejħa għal
     fondi, jekk din hi mibgħuta iktar tard mill-Kummissjoni.

     Kull ħlas tard tal-kontribuzzjoni jwassal għal ħlas ta’ interessi mill-Isvizzera fuq l-ammont li
     kellu jingħata fid-data ta’ l-għeluq. Ir-rata ta’ interess taqbel mar-rata applikata mill-Bank
     Ċentrali Ewropew, fid-data ta’ l-għeluq, għal proċeduri tagħha f’euro, miżjuda b’3,5%.

MT                                                  14                                                  MT
 ---pagebreak---                                                L-ANNESS 4

              Kontroll finanzjarju għal parteċipanti Svizzeri għal programm MEDIA

                                             Artikolu A
                                         Komunikazzjoni diretta

     Il-Kummissjoni tikkomunika direttament mal-parteċipanti tagħha fil-programm stabbilit fl-
     Isvizzera u mas-sotto-kuntratturi. Dawn il-persuni jistgħu jittrasmettu direttament lill-
     Kummissjoni kull tagħrif u dokumentazzjoni relatata li għandhom id-dover jikkomunikaw fuq
     il-bażi ta’ l-instrumenti li jirreferu għalihom dan il-ftehim u kuntratti konklużi b’applikazzjoni
     ta’ dawn.

                                                 Artikolu B
                                                  Verifiki

     1. Bi qbil mar-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 u (KE,
     Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 kif ukoll mar-regolamenti l-oħra li
     jirreferi għalihom dan il-ftehim, il-kuntratti konklużi mal-parteċipanti tal-programm stabbilit
     fl-Isvizzera jistgħu jistipulaw li l-verifiki xjentifiċi, finanzjarji, teknoloġiċi u oħrajn, jistgħu
     jkunu effetwati f’kull mument magħhom u s-sotto-kuntratturi tagħhom mill-aġenti tal-
     Kummissjoni jew minn persuni oħra maħtura mill-Kummissjoni.

     2. L-aġenti tal-Kummissjoni u l-persuni l-oħra maħtura minnha għandhom aċċess għal
     websajts, xogħolijiet u dokumenti kif ukoll għal kull tagħrif neċessarju, kif ukoll f’format
     elettroniku, biex dawn il-verifiki jkunu magħmula sew. Dan id-dritt ta’ aċċess hu mniżżel
     b’mod ċar fil-kuntratti konklużi skond l-istrumenti li għalihom jirreferi dan il-ftehim.

     3. Il-Qorti ta’ l-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej għandu l-istess liġiijiet tal-Kummissjoni.

     4. Il-verifiki jistgħu jitwettqu wara d-data ta’ l-għeluq tal-programm jew ta’ dan il-ftehim
     skond it-termini stipulati fil-kuntratti kkonċernati.

     5. Il-Kontroll federali tal-finanzji Svizzeri hu infurmat minn qabel tal-verifiki mwettqa fuq it-
     territorju Svizzeru. Dan it-tagħrif mhuwiex meħtieġ legalment għat-twettiq ta’ dawn il-
     verifiki.

                                               Artikolu C
                                           Kontrolli fuq il-post

     1. Fil-qasam ta’ dan il-ftehim, il-Kummissjoni (OLAF) hi awtorizzata twettaq kontrolli u
     verifiki fuq il-post tat-territorju Svizzeru, skond il-kundizzjonijiet u emendi tar-Regolament
     tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2185/96, tal-11 ta’ Novembru 1996.

MT                                                   15                                                     MT
 ---pagebreak---      2. Il-kontrolli u l-verifiki fuq il-post huma mħejjija u mmexxija mill-Kummissjoni flimkien
     mal-Kontroll federali tal-finanzi Svizzeri jew flimkien ma’ awtoritajiet oħrajn Svizzeri
     awtorizzati, maħtura mill-Kontroll federali tal-finanzi, li huma avżati fil-ħin, dwar is-suġġett,
     ta’ l-għan u tal-bażi legali tal-kontrolli u verifiki, sabiex ikunu jistgħu jipprovdu kull għajnuna
     meħtieġa. B’dan l-effett, l-aġenti kompetenti Svizzeri jistgħu jieħdu sehem għal kontrolli u
     verifiki fuq il-post.

     3. Jekk l-awtoritajiet Svizzeri kkonċernati jixtiequ, il-kontrolli u l-verifiki fuq il-post jistgħu
     jiġu mwettqa flimkien mal-Kummissjoni.

     4. Meta l-parteċipanti tal-programm MEDIA jmorru kontra kontroll jew verifika fuq il-post, l-
     awtoritajiet Svizzeri jipprovdu lill-kontrolluri tal-Kummissjoni, skond id-dispożizzjonijiet
     nazzjonali, l-għajnuna meħtieġa li tippermetti t-twettiq tal-missjoni tagħhom ta’ kontroll u ta’
     verifika fuq il-post.

     5. Il-Kummissjoni tikkommunika, fl-iqsar ħin, lill-Kontroll federali tal-finanzi Svizzeri, kull
     fatt u kull suspett li għandu x’jaqsam ma’ irregularità li saret taf biha fil-qasam tat-twettiq tal-
     kontroll u tal-verifika fuq il-post. F’kwalunkwe każ, il-Kummissjoni hi responsabbli li
     tinforma l-awtorità msemmija hawn fuq bir-riżultat ta’ dawn il-kontrolli u verifiki.

                                               Artikolu D
                                         Tagħrif u konsultazzjoni

     1. Sabiex ikun hemm twettiq tajjeb ta’ dan l-Anness, l-awtoritajiet kompetenti Svizzeri u
     komunitarji regolarment iwettqu skambji ta’ tagħrif u, fuq talba ta’ wieħed minnhom,
     jipprovdi konsultazzjonijiet.

     2. L-awtoritajiet Svizzeri kompetenti jinfurmaw mill-aktar fis lill-Kummissjoni b’dak li fl-
     opinjoni tagħhom iqajjem suspett ta’ irregolarità li għandha x’taqsam mal-konklużjoni u t-
     twettiq ta’ kuntratti u konvenzjonijiet konklużi skond l-istrumenti li jirreferi għalihom dan il-
     ftehim.

                                                Artikolu E
                                              Kunfidenzjalità

     It-tagħrif komunikat jew miksub bis-saħħa ta’ dan l-Anness, taħt kwalunkwe forma li jkun,
     huwa protett permezz tas-sigriet professjonali u jibbenefika mill-protezzjoni mogħtija lil
     tagħrif analogu bil-liġi Svizzera u bid-dispożizzjonijiet korrispondenti applikabbli għall-
     istituzzjonijiet komunitarji. Dan it-tagħrif ma jistax jiġi kkomunikat lil persuni għajr dawk, li
     fi ħdan l-istituzzjonijiet komunitarji, ta’ l-Istati Membri jew ta’ l-Isvizzera, huma, minħabba
     xogħol tagħhom, għandhom ikunu jafu bihom. Dan it-tagħrif ma jista’ lanqas jintuża għal
     għanjiet oħra ħlief biex jiżgura ħarsien effiċjenti ta’ l-interessi finanzjarji mill-partijiet
     kontraenti.

MT                                                   16                                                     MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu F
                                 Miżuri u sanzjonijiet amministrattivi

     Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-liġi penali Svizzera, miżuri u sanzjonijiet jistgħu
     jiġu imponuti mill-Kummissjoni skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru
     1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 u (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002
     kif ukoll ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995
     dwar il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej.

                                               Artikolu G
                                              Ħlas u twettiq
     Id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni meħudha f’isem il-programm MEDIA fil-qasam ta’ l-għan
     ta’ dan il-ftehim, li jinkludu, fuq reponsabbiltà ta’ persuni barra mill-Istati, obbligu
     finanzjarju, sejrin ikunu infurzati fl-Isvizzera. L-ordni għal infurzar tagħha sejra tkun
     imniżżla, mingħajr tip ta’ kontroll ieħor ħlief dak tal-verifika ta’ l-awtentiċità tat-titlu, mill-
     awtorità maħtura mill-gvern Svizzeru li sejjer jgħarraf b’dan lill-Kummissjoni. L-infurzar
     għandu jseħħ skond ir-regoli tal-proċedura Svizzera. Il-legalità tad-Deċiżjoni li għandha tkun
     infurzata hi taħt il-kontroll tal-Qorti ta’ Gustizzja tal-Komunitajiet Ewropej.

     Is-sentenzi tal-Qorti ta’ Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej deċiżi skond il-klawsola ta’
     arbitraġġ għandhom jiġu infurzati bl-istess kundizzjonijiet.

MT                                                   17                                                    MT
 ---pagebreak---      Att finali ta’ ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera, fil-qasam
         Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-
     Konfederazzjoni Svizzera fil-programmi komunitarji MEDIA Plus u Taħriġ tal-MEDIA

     ___________________________________________________________

     Il-plenipotenzjarji

     tal-Komunità Ewropea

     u

     tal-Konfederazzjoni Svizzera,

     li ntaqaw nhar il ......... tas-sena elfejn u erbgħa fil ...... għal firma tal-ftehim bejn il-Komunità
     Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera, fil-qasam Awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-
     kundizzjonijiet għal parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programmi MEDIA Plus
     u Taħriġ MEDIA, adottaw id-dikjarazzjoni komuni msemmija hawn isfel u mehmuża ma’ dan
     l-Att finali.

     Dikjarazzjoni komuni tal-partijiet kontraenti dwar l-iżvilupp ta’ djalogu ta’ interess reċiproku
     dwar il-politika awdjoviżiva.

     Huma qiesu wkoll id-dikjarazzjoni msemmija hawn isfel u mehmuża ma’ dan l-Att finali.

     Dikjarazzjoni tal-Kunsill dwar il-parteċipazzjoni ta’ l-Isvizzera fil-Kumitati

     Magħmul............., il-.....................

     Għall-Konfederazzjoni Svizzera                      Għall-Komunità Ewropea

                                   …                                             …

MT                                                    18                                                      MT
 ---pagebreak---      Dikjarazzjoni komuni tal-partijiet kontraenti dwar l-iżvilupp ta’ djalogu ta’ interess
     reċiproku dwar il-politika awdjoviżiva.

     Iż-żewġ partijiet jiddikjaraw li sabiex jiggarantixxu implimentazzjoni tajba tal-ftehim u
     jsaħħu l-kooperazzjoni fis-suġġetti dwar il-politika awdjoviżiva, l-iżvilupp ta’ djalogu dwar
     dawn is-suġġetti hu ta’ interess reċiproku.

     Iż-żewġ partijiet jiddikjaraw li dan id-djalogu sejjer iseħħ kemm fil-qasam tal-Kumitat
     Konġunt imwaqqaf permezz tal-ftehim kif ukoll fl-laqgħat oħrajn, fejn dan id-djalogu jkun
     xieraq u meħtieġ. Iż-żewġ partijiet jiddikjaraw li, f’din il-perspettiva, rappreżentanti ta’ l-
     Isvizzera jistgħu jiġu mistiedna fl-laqgħat barra mil-laqgħat tal-”Kumitat tal-Kuntatt”
     imwaqqaf bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 97/36/KE tat-30 ta’ Ġunju
     1997 li jemenda d-Direttiva Nu 89/552/KEE.

     Dikjarazzjoni tal-Kunsill dwar il-parteċipazzjoni ta’ l-Isvizzera fil-Kumitati

     Il-Kunsill jgħarraf li r-rappreżentanti ta’ l-Isvizzera jieħdu sehem, bħala osservaturi u għat-
     temi li jikkonċernawhom, fil-laqgħat tal-Kumitati u gruppi ta’ esperti tal-programmi MEDIA.
     Dawn il-Kumitati u gruppi ta’ esperti jintaqaw mingħajr il-preżenza tar-rappreżentanti ta’ l-
     Isvizzera fil-ħin tal-vot.

MT                                                 19                                                  MT