CELEX: 32014D0143
Language: cs
Date: 2014-03-11 00:00:00
Title: 2014/143/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 11. března 2014 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně rozhodnutí uvedeného výboru č. 2/2003

17.3.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 78/1
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 11. března 2014
   o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru pro zemědělství zřízeném Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ke změně rozhodnutí uvedeného výboru č. 2/2003
   (2014/143/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (1) (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002.
            
         
               (2)
            
            
               Článkem 6 dohody se zřizuje smíšený výbor pro zemědělství (dále jen „výbor“) odpovědný za správu dohody a za zajišťování jejího řádného fungování.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 4 dohody přijal výbor rozhodnutím č. 1/2003 (2) svůj jednací řád.
            
         
               (4)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 7 bylo zřízeno rozhodnutím č. 2/2003 (3) několik pracovních skupin nezbytných pro správu příloh dohody, včetně pracovní skupiny pro chráněná označení původu a pro chráněná zeměpisná označení (dále jen „pracovní skupina pro CHOP a CHZO“, a schválil jejich mandáty. V souladu s přílohou uvedeného rozhodnutí bylo hlavním úkolem pracovní skupiny pro CHOP a CHZO zkoumat vzájemnou ochranu chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení.
            
         
               (5)
            
            
               V roce 2011 uzavřely Unie a Švýcarsko dohodu o ochraně označení původu a zeměpisných označení (4), kterou se mění dohoda a doplňuje příloha 12 o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin.
            
         
               (6)
            
            
               Pracovní skupina pro CHOP a CHZO se sešla k tomu, aby s ohledem na uvedenou změnu dohody posoudila zejména změnu rozhodnutí č. 2/2003, pokud jde o její mandát.
            
         
               (7)
            
            
               Proto by měl být stanoven postoj, který bude zaujat jménem Unie ve výboru ke změně rozhodnutí č. 2/2003.
            
         
               (8)
            
            
               Postoj Unie ve výboru vychází z připojeného návrhu rozhodnutí výboru,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve Smíšeném výboru pro zemědělství vychází z návrhu rozhodnutí výboru připojeného k tomuto rozhodnutí.
   Zástupci Unie ve výboru mohou odsouhlasit technické změny návrhu rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.
   Článek 2
   Rozhodnutí výboru bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
   
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
   
      V Bruselu dne 11. března 2014.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         G. STOURNARAS
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.
   
      (2)  Rozhodnutí smíšeného výboru pro zemědělství zřízeného Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty č. 1/2003 ze dne 21. října 2003 o přijetí jednacího řádu (Úř. věst. L 303, 21.11.2003 s. 24).
   
      (3)  Rozhodnutí smíšeného výboru pro zemědělství zřízeného Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty č. 2/2003 ze dne 21. října 2003 o zřízení pracovních skupin a přijetí jejich mandátů (Úř. věst. L 303, 21.11.2003, s. 27).
   
      (4)  Dohoda mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 297, 16.11.2011, s. 3).
   
      NÁVRH
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ č. …/2014
      ze dne …
      o změně rozhodnutí smíšeného výboru pro zemědělství zřízeného Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty č. 2/2003 ze dne 21. října 2003 o zřízení pracovních skupin a přijetí jejich mandátů
      SMÍŠENÝ VÝBOR PRO ZEMĚDĚLSTVÍ,
      s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, a zejména na čl. 6 odst. 7 této dohody,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. června 2002.
               
            
                  (2)
               
               
                  Příloha 12 dohody se týká ochrany označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin.
               
            
                  (3)
               
               
                  Podle čl. 15 odst. 6 přílohy 12 dohody je smíšenému výboru pro zemědělství (dále jen „výbor“) na jeho žádost nápomocna pracovní skupina „CHOP/CHZO“.
               
            
                  (4)
               
               
                  Výbor svým rozhodnutím č. 2/2003 zřídil pracovní skupiny a schválil jejich mandáty.
               
            
                  (5)
               
               
                  V návaznosti na dohodu o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin ze dne 1. prosince 2011, kterou se do dohody doplnila příloha 12, je zapotřebí pozměnit rozhodnutí výboru č. 2/2003, zejména pokud jde o základ pracovní skupiny „CHOP/CHZO“ v dohodě a její mandát,
               
            ROZHODL TAKTO:
      Článek 1
      Příloha rozhodnutí Smíšeného výboru pro zemědělství č. 2/2003 ze dne 21. října 2003 týkající se zřízení pracovních skupin a schválení jejich mandátů se ve vztahu k pracovní skupině „CHOP/CHZO“ mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Část „Pracovní skupina „CHOP/CHZO““ se nahrazuje tímto
                  „Pracovní skupina „CHOP/CHZO“
                  
                  
                     Základ v dohodě (příloha 12)
                  
                  Ustanovení čl. 15 odst. 6 přílohy 12 o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin
                  Mandát pracovní skupiny podle článku 15
                  
                              1.
                           
                           
                              Hodnotit všechny záležitosti týkající se přílohy 12 a jejího provádění.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Pravidelně hodnotit stav vnitrostátních právních a správních předpisů smluvních stran v oblastech, na které se vztahuje příloha 12.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Vypracovávat zejména návrhy na úpravu a aktualizaci dodatků přílohy 12 a předkládat je Smíšenému výboru.“
                           
                        
            Článek 2
      Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne … 2014.
      
         V … dne …
         
            
               Za Smíšený výbor pro zemědělství
            
            
               vedoucí delegace Evropské unie
            
            
               vedoucí švýcarské delegace
            
            
               tajemník výboru