CELEX: 31982R2549
Language: el
Date: 1982-09-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2549/82 τού Συμβουλίου τής 20ής Σεπτεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 1724/80 περί θεσπίσεως τών γενικών κανόνων σχετικά μέ τά ειδικά μέτρα γιά τούς σπόρους σόγιας πού συγκομίστηκαν τό 1980

Avis juridique important

|

31982R2549

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2549/82 τού Συμβουλίου τής 20ής Σεπτεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 1724/80 περί θεσπίσεως τών γενικών κανόνων σχετικά μέ τά ειδικά μέτρα γιά τούς σπόρους σόγιας πού συγκομίστηκαν τό 1980  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 273 της 23/09/1982 σ. 0001 - 0002

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2549/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 20ής Σεπτεμβρίου 1982  περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1724/80 περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά μ1τά ειδικά μέτρα για τους σπόρους σόγιας που συγκομίσθηκαν το 1980  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1614/79 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1979 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για τους σπόρους σόγιας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1984/82 (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1724/80 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3003/81 (4), εθέσπισε τους γενικούς κανόνες του καθεστώτος ενισχύσεως για τους σπόρους σόγιας για την περίοδο εμπορίας 1980/81 και 1981/82· ότι η κτηθείσα πείρα κατά την περίοδο αυτή απεδείχθη ανεπαρκής για την εκτίμηση της αποτελεσματικότητας των μέτρων αυτών· ότι πρέπει, συνεπώς, να παραταθεί κατά ένα έτος η εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού, και ότι πρέπει να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις στον κανονισμό αυτό·  ότι, για την καλή λειτουργία του καθεστώτος ενισχύσεως που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1614/79, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα μερικής ή ολικής προκαταβολής της ενίσχυσης υπό τον όρο ότι θα συσταθεί ικανοποιητική εγγύηση·  ότι, όσον αφορά τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1614/79 προβλέπει ότι, κατά παρέκκλιση από το καθεστώς που ισχύει για την υπόλοιπη Κοινότητα, ενίσχυση θα χορηγείται στον παραγωγό σπόρων σόγιας για παραγωγή που καθορίζεται βάσει αντιπροσωπευτικής αποδόσεως στις επιφάνειες όπου έχει γίνει σπορά και συγκομιδή·  ότι πρέπει να καθορισθεί η αντιπροσωπευτική απόδοση για καθε συγκομιδή λαμβανομένου υπόψη του προσδιορισμού των καλλιεργειών σόγιας στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα καθώς και τον χρησιμοποιούμενο τρόπο της καλλιέργειας·  ότι η καλή λειτουργία του καθεστώτος αυτού απαιτεί σύστημα ελέγχου το οποίο να εγγυάται ότι η ενίσχυση θα χορηγείται μόνο για τα προϊόντα που πληρούν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, η πραγματοποίηση του ελέγχου αυτού να βασίζεται ιδίως επί συστήματος δηλώσεων των επιφανειών όπου έχει γίνει σπορά και συγκομιδή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1724/80 τροποποιείται ως εξής:  1. Στον τίτλο, οι λέξεις «που συγκομίσθηκαν το 1980» διαγράφονται,  2. Στο άρθρο 2 υπό β, οι λέξεις «προ της 15ης Σεπτεμβρίου 1981 » αντικαθίστανται από τις λέξεις «προ μιας ημερομηνίας η οποία πρέπει να καθορισθεί».  3. Στο άρθρο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:  «Εντούτοις, δύναται να χορηγηθεί στον πρώτο αγοραστή, κατόπιν αιτήσεώς του, μερική ή ολική προκαταβολή ευθύς ως υποβληθεί δήλωση παραδόσεως, υπό τον ότι έχει συσταθεί εγγύηση ποσού ίσου με το συνολικό ύψος της ενισχύσεως.»  4. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:  «Άρθρο 5α  1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 2 μέχρι 5, η ενίσχυση χορηγείται, κατόπιν αιτήσεώς του, σε κάθε παραγωγό σπόρων σόγιας οι οποίοι έχουν συγκομισθεί εντός των υπερποντίων γαλλικών διαμερισμάτων, για παραγωγή η οποία καθορίζεται βάσει αντιπροσωπευτικής αποδόσεως στις επιφάνειες όπου έχει γίνει σπορά και συγκομιδή.  2. Η αντιπροσωπευτική απόδοση καθορίζεται, για κάθε συγκομιδή για τους σπόρους σόγιας του ποιοτικού τύπου. Είναι δυνατόν να διαφοροποιείται λαμβανομένου υπόψη του χρησιμοποιούμενου τρόπου  καλλιέργειας και της αποδοτικότητας που έχει διαπιστωθεί στα διάφορα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.  3. Στα υπερπόντια διαμερίσματά της η Γαλλία καθορίζει καθεστώς ελέγχου το οποίο επιτρέπει την εξακρίβωση αντιστοιχίας μεταξύ της επιφανείας της οποίας η παραγωγή σε σπόρους σόγιας αποτελεί αντικείμενο αιτήσεως ενισχύσεως και της επιφάνειας όπου έχει γίνει σπορά και συγκομιδή.  Για τους σκοπούς του ελέγχου αυτού η Γαλλία καθορίζει καθεστώς δηλώσεων επιφανειών όπου έχει γίνει σπορά και συγκομιδή.»  5. Στο άρθρο 8, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Δεν εφαρμόζεται παρά μόνο στους σπόρους που έχουν συγκομισθεί κατά το 1980, 1981 και 1982. Εν τούτοις, το άρθρο 5α εφαρμόζεται μόνο στους σπόρους πόυ έχουν συγκομισθεί κατά την περίοδο εμπορίας 1982/83.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Σεπτεμβρίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  N. A. KOFOED  (1) ΕΕ αριθ. L 190 της 28. 7. 1979, σ. 8.  (2) ΕΕ αριθ. L 215 της 23. 7. 1982, σ. 7.  (3) ΕΕ αριθ. L 170 της 3. 7. 1980, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 301 της 22. 10. 1981, σ. 3.