CELEX: 32012D0811
Language: sv
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: Rådets beslut 2012/811/Gusp av den 20 december 2012 om ändring av beslut 2010/788/Gusp om restriktiva åtgärder mot Demokratiska republiken Kongo

21.12.2012   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 352/50
            
         RÅDETS BESLUT 2012/811/GUSP
   av den 20 december 2012
   om ändring av beslut 2010/788/Gusp om restriktiva åtgärder mot Demokratiska republiken Kongo
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 20 december 2010 antog rådet beslut 2010/788/Gusp (1) genom vilket restriktiva åtgärder infördes mot Demokratiska republiken Kongo.
            
         
               (2)
            
            
               Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 2078 (2012) av den 28 november 2012 ändrade kriterierna för upptagande på förteckningen över personer och enheter som ska vara föremål för de restriktiva åtgärder som anges i punkterna 9 och 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 1807 (2008).
            
         
               (3)
            
            
               I FN:s säkerhetsråds resolution 2078 (2012) lades det också till ett ytterligare undantag från de åtgärder som anges i punkt 9 i FN:s säkerhetsråds resolution 1807 (2008).
            
         
               (4)
            
            
               Den sanktionskommitté som har inrättats i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1533 (2004) lade den 12 och den 30 november 2012 till ytterligare personer på förteckningen över personer och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder.
            
         
               (5)
            
            
               Beslut 2010/788/Gusp bör ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Beslut 2010/788/Gusp ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 3 ska ersättas med följande:
               ”Artikel 3
               Restriktiva åtgärder enligt artiklarna 4.1 och 5.1 och 5.2 ska införas mot följande personer och, i förekommande fall, enheter i enlighet med sanktionskommitténs beslut:
               
                           —
                        
                        
                           Personer eller enheter som bryter mot det vapenembargo och de dithörande åtgärder som avses i artikel 1.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Politiska och militära ledare för utländska beväpnade grupper verksamma i Demokratiska republiken Kongo, som hindrar avväpning och frivilligt återvändande eller återflyttning av kombattanter som hör till dessa grupper.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Politiska och militära ledare för kongolesiska milisstyrkor som erhåller stöd utanför Demokratiska republiken Kongo vilka hindrar sina kombattanter från att delta i processen för avväpning, demobilisering och återanpassning.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Politiska och militära ledare verksamma i Demokratiska republiken Kongo vilka värvar eller använder barn i väpnade konflikter i strid med tillämplig internationell rätt.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Personer eller enheter verksamma i Demokratiska republiken Kongo som begår allvarliga brott riktade mot barn eller kvinnor i väpnade konfliktsituationer, inbegripet dödande, lemlästande, sexuellt våld, bortförande och tvångsförflyttning.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Personer eller enheter som hindrar tillträde för eller utdelning av humanitärt bistånd i östra delen av Demokratiska republiken Kongo.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Personer eller enheter som olagligen stöder väpnade grupper i östra delen av Demokratiska republiken Kongo genom olaglig handel med naturresurser, inbegripet guld.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Personer eller enheter som agerar för eller på uppdrag av en i förteckningen uppförd person eller en enhet som ägs eller kontrolleras av en i förteckningen uppförd person.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Personer eller enheter som planerar, verkar för eller deltar i angrepp mot de fredsbevarande styrkor som ingår i Förenta nationernas stabiliseringsuppdrag i Demokratiska republiken Kongo (Monusco).
                        
                     De berörda personerna och enheterna förtecknas i bilagan.”
            
         
               2.
            
            
               I artikel 4.3 ska följande fras läggas till efter led c:
               ”eller anser att sådan inresa eller transitering är nödvändig för rättvisans gång.”
            
         Artikel 2
   De personer som förtecknas i bilagan till detta beslut ska läggas till i förteckningen över personer i bilagan till beslut 2010/788/Gusp.
   Artikel 3
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 20 december 2012.
      
         
            På rådets vägnar
         
         E. FLOURENTZOU
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 336, 21.12.2010, s. 30.
   
      BILAGA
      
         PERSONER SOM AVSES I ARTIKEL 2
      
      
                  Namn
               
               
                  Alias
               
               
                  Födelsedatum och födelseort
               
               
                  Personuppgifter
               
               
                  Skäl
               
               
                  Datum för upptagande på förteckningen
               
            
                  MAKENGA, Sultani
               
               
                  Colonel Sultani Makenga
                  Emmanuel Sultani Makenga
               
               
                  25 december 1973
                  Rutshuru, Demokratiska republiken Kongo
               
               
                  Kongoles
                  Militär ledare för den i Demokratiska republiken Kongo verksamma grupperingen Mouvement du 23 mars (M23)
               
               
                  Sultani Makenga är en av de militära ledarna för den i Demokratiska republiken Kongo verksamma grupperingen Mouvement du 23 mars (M23). Som ledare för M23 (även känd som Kongolesiska revolutionära armén) har Sultani Makenga begått och burit ansvaret för allvarliga brott mot internationell rätt riktade mot barn eller kvinnor i väpnade konfliktsituationer, inbegripet dödande, lemlästande, sexuellt våld, bortförande och tvångsförflyttning. Han har också burit ansvaret för brott mot internationell rätt kopplade till M23:s verksamhet avseende värvning eller användande av barn i väpnade konflikter i Demokratiska republiken Kongo. Under Sultani Makengas befäl har M23 begått omfattande illdåd mot civilbefolkningen i Demokratiska republiken Kongo. Enligt vittnesmål och redogörelser har de milismedlemmar som står under Sultani Makengas befäl begått våldtäkter i hela Rutshuruområdet mot kvinnor och barn, varav vissa inte har varit äldre än 8 år gamla, som en del av en strategi för att befästa sin kontroll över Rutshuruområdet.
                  Under Makengas befäl har M23 genomfört omfattande tvångsvärvningar av barn i Demokratiska republiken Kongo och övriga regionen och därutöver dödat, lemlästat och sårat tjogtals barn. Många tvångsvärvade barn har varit yngre än 15 år. Makenga har också enligt uppgift tagit emot vapen och dithörande materiel i direkt strid mot bestämmelser som Demokratiska republiken Kongo har antagit i avsikt att verkställa vapenembargot, däribland inrikes förordningar om införsel och innehav av vapen och dithörande materiel. Makengas handlande som ledare för M23 har inbegripit allvarliga brott mot internationell rätt och illdåd mot civilbefolkningen i Demokratiska republiken Kongo och har förvärrat situationen med otrygghet, tvångsförflyttning och stridigheter i regionen.
               
               
                  12.11.2012
               
            
                  NGARUYE WA MYAMURO, Baudoin
               
               
                  Colonel Baudouin NGARUYE
               
               
                  1978.
                  Lusamambo, Lubero-området, Demokratiska republiken Kongo.
               
               
                  Militär ledare för Mouvement du 23 mars (M23)
                  FARDC ID (id-nummer i kongolesiska militären): 1-78-09-44621–80
               
               
                  I april 2012 ledde Ngaruye, under general Ntagandas befäl, de f.d. CNDP-medlemmarnas myteri, känt som Mouvement du 23 mars (M23). Han är för närvarande nummer tre i rangordningen bland M23:s militära befälhavare. Expertgruppen för Demokratiska republiken Kongo förespråkade 2008 och 2009 att han skulle upptas på förteckningen. Han har burit ansvaret för och begått grova kränkningar av mänskliga rättigheter och brott mot internationell rätt. Han värvade och utbildade hundratals barn under perioden 2008–2009 och mot slutet av 2010 för M23. Han har dödat, lemlästat och bortfört personer och därvid ofta riktat in sig på kvinnor. Han har gjort sig skyldig till avrättning och tortyr av desertörer inom M23. I kongolesiska militären (FARDC) gav han 2009 order om att döda samtliga män i byn Shalio i Walikale. Han ordnade också med vapen, ammunition och löner i Masisi och Walikale under direkt befäl av Ntaganda. År 2010 iscensatte han tvångsförflyttningen och exproprieringen av befolkningsgrupper i Lukopfuområdet. Han har också i stor utsträckning varit inbegripen i kriminella nätverk inom FARDC och gjort vinster på den mineralhandel som 2011 ledde till spänningar och våldsutbrott, i vilka överste Innocent Zimurinda var inblandad.
               
               
                  30.11.2012
               
            
                  KAINA, Innocent
               
               
                  Colonel Innocent KAINA
                  India Queen
               
               
                  Bunagana, Rutshuru-området, Demokratiska republiken Kongo
               
               
                   
               
               
                  Innocent Kaina är för närvarande högt befäl (Sector Commander) i Mouvement du 23 mars (M23). Han har burit ansvaret för och begått allvarliga brott mot internationell rätt och kränkningar av mänskliga rättigheter. I juli 2007 fann krigsrätten vid Kinshasas garnison Kaina skyldig till brott mot mänskligheten, begångna i Ituridistiktet mellan maj 2003 och december 2005. Han släpptes 2009 fri som en del av fredsavtalet mellan den kongolesiska regeringen och CNDP. Inom FARDC gjorde han sig 2009 skyldig till avrättningar, bortföranden och lemlästningar i Masisi-området. Som befälhavare under general Ntagandas befäl tog han initiativet till de f.d. CNDP-medlemmarnas myteri i Rutshuruområdet i april 2012. Han svarade för myterideltagarnas säkerhet med bas i Masisi. Under perioden maj–augusti 2012 hade han överinseende över värvningen och utbildningen av över 150 barn för M23-upproret och sköt de pojkar som hade försökt att fly. I juli 2012 reste han till Berunda och Dego för mobiliserings- och värvningsarbete för M23.
               
               
                  30.11.2012