CELEX: 31995R0284
Language: nl
Date: 1995-02-13 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 284/95 VAN DE COMMISSIE van 13 februari 1995 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

Nr. L 34/4                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             14. 2. 95
                                VERORDENING (EG) Nr. 284/95 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 13 februari 1995
                                inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
 GEMEENSCHAPPEN,                                                  worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              te bepalen, dienen te worden vastgesteld,
 Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij                             Artikel 1
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),                                     In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van            de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­          voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           nr. 2200/87 en de in de bijlage opgenomen voorwaarden.
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­      De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 king komende landen en organisaties en de algemene               De levering heeft betrekking op de beschikbaarstelling
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­         van in de Gemeenschap geproduceerde plantaardige olie,
 stadium zijn vastgesteld ;                                       die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van
 Overwegende dat de Commissie, in het kader van                   actieve veredeling.
 verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp,
 6 680 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde        De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 begunstigden ;                                                   genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                  waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­           voorbehoud is nietig.
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                   Artikel 2
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­        op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 ning (EEG) nr. 790/91 0 ; dat met name de leveringster­          van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 13 februari 1995.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- 14. 2. 95                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 34/5
                                                               BIJLAGE I
                                                     PARTIJEN A, B, C, D en E
            1 . Maatregel nr.('): 1153/94 (A); 1154/94 (B) ; 1155/94 (C); 1156/94 (D) ; 1157/94 (E)
            2. Programma : 1994
            3. Begunstigde (2) :UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                A- 1400 Vienna (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer :
                partij A
                       A ::    Ashdod
                               Ashdod    :    West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israël (tel. 972 (2) 89 05 55 ; telex
                                              26194 UNRWA IL ; telefax 972 (2) 81 65 64)
                partij B :     Lattakia       PO Box 4313, Damascus, SAR (tel. 963(11)66 02 17 ; telex 412006
                                              UNRWA SY ; telefax 963 (1 1 ) 24 75 13)
                partij C :     Beiroet :      PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. 86 31 32 ; telex 21430 UNRWA LE ;
                                              telefax 87 1 1 45 02 32 (via satelliet))
                partij D :     Amman          PO Box 484, Amman, Jordan (tel. 962 (6) 74 19 14 / 77 22 26 ; telex 23402
                                              UNRWA JFO JO ; telefax 962(6) 68 54 76)
                partij E :     Ashdod         GAZA c/o Field Supply and Transport officer, West Bank — West Bank,
                                              P.O. Box 19149 Jerusalem (tel. nr. 972(2) 890555 — telefax nr. 972(2)
                                              816564 — telex 26194 UNRWA IL)
            5. Plaats of land van bestemming (*) : partijen A en E : Israël (partij A : West Bank ; partij E : Gaza) ;
                partij B : Syrië ; partij C : Libanon ; partij D : Jordanië
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q (10) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA..l .b))
            8. Totale hoeveelheid : 895 ton
            9. Aantal partijen : 5 (partij A : 170 ton ; partij B : 100 ton ; partij C : 150 ton ; partij D : 165 ton ; partij
                E : 310 ton)
          10. Verpakking en opschriften (8) (9) (") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA2.1 , III.A.2.3 en
                IIIA3)
                Metalen vaten
                Opschriften in het Engels
                Bijkomende opschriften : partij D : „Expiry date :           " (fabricagedatum + 2 jaar)
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                duceerde geraffineerde zonnebloemolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve
                veredeling
          1 2. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen (partijen A, B en E) ; franco bestemming (par­
                tijen C en D)
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : partijen A en E : Ashdod ; partij B : Lattakia
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij C : entrepots UNRWA in Beiroet, Liba­
                non ; partij D : entrepots UNRWA in Amman, Jordanië
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                franco laadhaven : 27 . 3 — 9 . 4. 1995
          18. Uiterste termijn voor de levering : partijen A, B en E : 30. 4. 1995 ; partijen C en D : 7. 5. 1995
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 28 . 2. 1 995 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
 ---pagebreak--- Nr. L 34/6                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        14. 2. 95
           21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1995, om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                   haven : 10 — 23 . 4. 1995
                c) uiterste termijn voor de levering : partijen A, B en E : 14. 5. 1995 ; partijen C en D : 21 . 5. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
           23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 14. 2. 95                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 34/7
                                                              PARTIJ F
            1 . Maatregel nr. ('): 1713/93
            2. Programma : 1 993
            3. Begunstigde (2) : Jemen
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : General Corp. for Foreign Trade and Grains, Baghdad
                Street, PO Box 710, Sanaa. Contact person : Dr. Yahia S. Al'anssi, General Manager (tel. 20 23 45 / 356 /
                479 ; telefax 20 25 1 1 ; telex 2262 / 2848 / 2349 A/B GCFTG)
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Jemen
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde zonnebloemolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIAl.b))
            8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton netto
            9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften (s) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.2.1 , III.A.2.3 en III.A.3)
                Blikken van 5 liter, zonder kartonnen schotten
                Opschriften in het Engels
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                duceerde geraffineerde zonnebloemolie de niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve
                veredeling
          12. Leveringsconditie : franco loshaven — lossing inbegrepen
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : Hodeida
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                franco laadhaven : 27. 3 — 9 . 4. 1995
          18 . Uiterste termijn voor de levering : 7. 5. 1995
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 28. 2. 1995, om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1995, om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                   haven : 10 — 23 . 4. 1995
                c) uiterste termijn voor de levering : 21 . 5. 1995
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 1 20, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 34/8                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        14. 2. 95
                                                               PARTIJ G
           * 1 . Maatregel nr. (') : 1187/94
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : CICR, 19, avenue de la Paix, CH-1202 Geneve (tel. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269
                  CICR CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : ICRC Lobito, Av. da Independencia 54, Lobito, República
                 de Angola
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Angola
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (III.A.l.a))
             8 . Totale hoeveelheid : 397 ton netto
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (é) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.2.2, IIIA.2.3 en
                 IIIA3)
                 PET-flessen van 1 liter
                 Vermeldingen in het Portugees — bijkomende vermeldingen : A0-0321
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                 duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve vere­
                 deling.
           1 2. Leveringsconditie : franco bestemming
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : —
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : entrepot CICR — Lobito
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 10 — 23. 4. 1995
           18. Uiterste termijn voor de levering : 21 . 5. 1995
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 28 . 2. 1995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven : 24. 4 — 7.5. 1995
                 c) uiterste termijn voor de levering : 4. 6. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 1 0 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 14. 2. 95                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 34/9
                                                     PARTIJEN H, I, K en L
            1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
            2. Programma : 1993 + 1994
            3. Begunstigde (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tel. (39-6)
                57 97 ; telex 626675 WFP I)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : door de begunstigde aan te wijzen
            5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIAl.a))
            8 . Totale hoeveelheid : 3 638 ton netto
            9. Aantal partijen : 4 (zie bijlage II)
          10. Verpakking en opschriften (6) f) : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.2.1 , IIIA.2.3 en III.A.3)
                Blikken van 5 liter ; zonder kartonnen schotten
                Taal te gebruiken voor de opschriften : zie bijlage II
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve vere­
                deling
          1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 27. 3 — 16. 4. 1995
          18. Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 28. 2. 1995 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1995, om 12.00 uur (plaatselijke tijd te Brüs­
                   sel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 10 — 30. 4. 1995
                c) uiterste datum voor de levéring : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 34/ 10                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        14 . 2. 95
                                                                PARTIJ M
               1 . Maatregel nr.('): 1800/93
               2. Programma : 1993
               3. Begunstigde (2) : Mozambique
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Ministério do Comércio, Departamento de Segurança
                   Alimentar, Attn. Sr. José Rudolfo, Av. 25 de Setembro 1018 (3? andar), Maputo, Moçambique (tel :
                   42 87 71 ; fax : 42 94 55)
               5. Plaats of land van bestemming (*) : Mozambique
               6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
               7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q (u) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIAl .a))
               8 . Totale hoeveelheid : 750 ton
               9. Aantal partijen : 1
             10. Verpakking en opschriften (6) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.2.2, III. A2.3, IIIA.3)
                   PET-flessen van 1 liter, zonder kartonnen schotten
                   Vermeldingen in het Portugees
             1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                   duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve vere­
                   deling.
             12. Leveringsconditie : franco bestemming
             13 . Laadhaven : —
             14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
             1 5. Loshaven : —
             16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : AMI Warehouse — Beira Port
             17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van
                   verscheping : 27. 3 — 9. 4. 1995
             18 . Uiterste datum voor de levering : 7. 5. 1995
             1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
             20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 28 . 2. 1995, om
                   12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
             21 . Bij tweede inschrijving :
                   a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 14. 3. 1995, om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                   b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping :
                      10 — 23 . 4 . 1995
                   c) uiterste datum voor de levering : 21 . 5. 1995
             22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
             23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
             24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                   alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
             25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 14. 2 . 95                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 34/ 11
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                welke documenten voor verzending zijn vereist.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                jodium 131 worden vermeld.
            (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
                van de offertes .
            (*) Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
                men : PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 33 .
            (6) Partijen G, I, L, M : Te leveren in containers van 20 voet. Partijen G, M : De containers moeten minstens
                vijftien dagen vrij ter beschikking worden gesteld.
            Q De leverancier bezorgt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een gezondheids­
                certificaat.
            (8) Te leveren in containers van 20 voet, partijen A, B en E : Het verschepingscontract betreft het laden, het
                vervoer en het lossen (Full Liner Terms — Liner in / Liner out), levering vrij loshaven, opslagterrein voor
                de containers ; het contract wordt verder geacht in te houden dat de container 1 5 dagen — zaterdagen,
                zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend — vanaf de dag/het tijdstip
                van aankomst van het schip zonder beyaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de
                containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet duidelijk worden
                vermeld op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan de bovenge­
                noemde 15 dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de
                containers en een dergelijke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.
                Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de
                containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt en voor de terugzending
                van de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
                Ashdod : Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
                container.
            (9) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt IIIA.3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
                Gemeenschap"".
           (10) Partij B : Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
                Syrisch consulaat ; in het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zijn betaald.
           (") In afwijking van PB nr. C 114 : Metalen vaten van 190-200 1/kg.
                De vaten moeten vervaardigd zijn van plaatstaal met een dikte van ten minste 10/10 mm voor het deksel,
                ten minste 9/ 10 mm voor de wand en ten minsté 10/ 10 mm voor de bodem (10/09/10).
           (,2) Voor het verkrijgen van de invoervergunning moeten de vertegenwoordiger van de begunstigde onmid­
                dellijk na inlading de volgende documenten worden toegezonden :
                — originele pro forma factuur met de volgende gegevens :
                     — soort goederen, hoeveelheid
                     — fob-prijs
                     — verzekeringskosten
                     — vrachtkosten
                —    paklijst
                —    gezondheidscertificaat
                —    stralingscertificaat
                —    vrachtbrief (1 /3 origineel).
 ---pagebreak--- Nr. L 34/ 12                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   14 . 2. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                     ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0           País de destino            Lengua que se debe
                 (en toneladas)     (en toneladas)                                                    utilizar en la rotulación
   Parti         Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.         Bestemmelsesland                 Mærkning på
                     (i tons)           (i tons)                                                            følgende sprog
   Partie        Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                        Kennzeichnung in
                                                                            Bestimmungsland               folgender Sprache
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                      Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα                             (σε τόνους)        Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού       χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                  (σε τόνους)
    Lot         Total quantity    Partial quantities     Operation        Country of destination       Language to be used
                   (in tonnes)        (in tonnes)           No                                             for the marking
    Lot         Quantité totale  Quantités partielles    Action n0         Pays de destination             Langue à utiliser
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                                         pour le marquage
   Lotto        Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.        Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                         per la marcatura
   Partij
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel       Land van bestemming             Taal te gebruiken
                     (in ton)           (in ton)             nr.                                        voor de opschriften
   Lote        Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?            País de destino               Língua a utilizar
                (em toneladas)     (em toneladas)                                                            na rotulagem
   Parti
               Total Kvantitet       Delkvantitet
                                                         Aktion nr          Bestämmelseland            Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                  språk
    Erä
                Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                         Toimi N:o              Määrämaa               Merkinnässä käytettävä
                     (tonnia)           (tonnia)                                                                  kieli
     H                   800                800           1101 /94   Moçambique                  Português
     I                   912                500           1102/94    Angola                      Português
                                            412           1107/94    Tchad                       Français
     K                   786                330            747/94    Ethiopia                    English
                                            456           1108/94    Ethiopia                    English
     L                1 140                 110           1761 /93   Sierra Leone                English
           I                             1 030            1779/93    Burkina Faso                Français