CELEX: 31978L0630
Language: cs
Date: 1978-06-19 00:00:00
Title: Směrnice Rady ze dne 19. června 1978, kterou se poprvé mění směrnice 76/118/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se určitých druhů zahuštěného a sušeného mléka určeného k lidské spotřebě

Avis juridique important

|

31978L0630

Official Journal L 206 , 29/07/1978 P. 0012 - 0012 Finnish special edition: Chapter 13 Volume 8 P. 0161  Greek special edition: Chapter 03 Volume 22 P. 0066  Swedish special edition: Chapter 13 Volume 8 P. 0161  Spanish special edition: Chapter 13 Volume 8 P. 0211  Portuguese special edition Chapter 13 Volume 8 P. 0211 

SMĚRNICE RADYze dne 19 června 1978,kterou se poprvé mění směrnice 76/118/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se určitých druhů zahuštěného a sušeného mléka určeného k lidské spotřebě(78/630/EHS)RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 43 a 100 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Parlamentu[1],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru[2],vzhledem k tomu, že směrnice Rady 76/118/EHS ze dne 18. prosince 1975 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se určitých druhů zahuštěného a sušeného mléka určeného k lidské spotřebě[3] stanoví v čl. 3 odst. 1, že u výrobků uvedených v příloze lze použít pouze názvy uvedené a vymezené ve zmíněné příloze směrnice; že v bodě 1 písm. c) uvedené přílohy je uveden a vymezen název "zahuštěné neslazené částečně odtučněné mléko"; že podle tohoto ustanovení lze prodávat v maloobchodě pouze částečně odtučněné mléko obsahující 4 až 4,5 % hmotnostních tuku a nejméně 24 % hmotnostních mléčné sušiny;vzhledem k tomu, že směrnice 76/118/EHS s ohledem na problémy kupujících s porozuměním stanoví v čl. 3 odst. 2 názvy, jejichž použití si dotčené členské státy mohou vyhradit na svém území;vzhledem k tomu, že podobné obtíže byly rovněž zjištěny v některých členských státech v souvislosti s označením zahuštěného neslazeného částečně odtučněného mléka, které smí být prodáváno v maloobchodě; že je tedy nezbytné, aby se možnost stanovená v čl. 3 odst. 2 směrnice 76/118/EHS a týkající se maloobchodního prodeje výrobků s uvedeným označením, vztahovala i na tyto státy,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1V čl. 3 odst. 2 směrnice 76/118/EHS se vkládá písmeno d), které zní:"d) "Geëvaporeerde halfvolle melk" v Belgii a Nizozemsku a "lait demi-écrémé concentré" a "lait demi-écrémé concentré non sucré" v Belgii, Francii a Lucembursku pro název výrobku vymezeného v bodě 1 písm. c) přílohy v případě maloobchodního prodeje."Článek 2Tato směrnice je určena členským státům.V Lucemburku dne 19. června 1978.Za RadupředsedaP. DALSAGER[1] Úř. věst. C 183, 1.8.1977, s. 59.[2] Úř. věst. C 84, 8.4.1978, s. 3.[3] Úř. věst. L 24, 30.1.1976, s. 49.