CELEX: 32006R1758
Language: sk
Date: 2006-05-22
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1758/2006 z  22. mája 2006 o vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Malajziou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

1.12.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 335/1
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 1758/2006
   z 22. mája 2006
   o vykonávaní Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Malajziou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Rady (EHS) č. 2658/87 (1) sa ustanovila nomenklatúra tovaru, ďalej len „kombinovaná nomenklatúra“, a prijali sa zmluvné colné sadzby Spoločného colného sadzobníka.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutím 2006/862/ES z 22. mája 2006 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Malajziou podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii (2), Rada v mene Spoločenstva schválila uvedenú dohodu s cieľom ukončiť rokovania začaté podľa článku XXIV:6 GATT z roku 1994.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie (EHS) č. 2658/87 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Druhá časť „Harmonogram ciel“ prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 22. mája 2006
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. PRÖLL
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 838/2006 (Ú. v. EÚ L 154, 8.6.2006, s. 1).
   
      (2)  Pozri stranu 38 tohto úradného vestníka.
   
      PRÍLOHA
      Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry sa znenie opisu výrobkov považuje iba za orientačné; úľavy sa v kontexte tejto prílohy stanovujú rozsahom kódov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia. Ak sú uvedené kódy ex KN, úľavy sa stanovujú uplatnením kódu KN spolu s príslušným opisom.
      V druhej časti „Harmonogram ciel“ prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je colná sadzba takáto:
      
         
                     Kód KN
                  
                  
                     Opis
                  
                  
                     Colná sadzba
                  
               
                     „1511 90 19
                  
                  
                     Tuhé frakcie palmového oleja, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované, v balení > 1 kg
                  
                  
                     Uplatniteľná sadzba vo výške 10,0 % (1)
                     
                  
               
                     8525 40 99
                  
                  
                     Ostatné videokamery, iné ako tie, ktoré sú iba na záznam obrazu a zvuku snímaného televíznou kamerou
                  
                  
                     Vykonané nariadením Rady (ES) č. 2114/2005
                  
               
      
         (1)  Uvedená znížená uplatniteľná sadzba sa má uplatňovať tri roky alebo do obdobia, keď implementácia výsledkov rokovaní z Doha o rozvojovom programe dosiahne uvedenú úroveň sadzieb, podľa toho, čo nastane skôr.“