CELEX: 31995R1976
Language: it
Date: 1995-08-11 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1976/95 DELLA COMMISSIONE dell'11 agosto 1995 relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare

N. L 191 /4         I IT I                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   12. 8 . 95
                             REGOLAMENTO (CE) N. 1976/95 DELLA COMMISSIONE
                                                       dell' I 1 agosto 1995
                  relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                concorrenti la facolta di indicare, per una data partita, due
                                                                      porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 stessa zona portuale,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                               Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia             alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              negli allegati, conformemente al disposto del regolamento
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regola­
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             mento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono essere indi­
dato a una serie di beneficiari 1 300 t di latte in polvere ;         cati due porti di imbarco non necessariamente apparte­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            nenti alla stessa zona portuale.
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­             di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella                che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 Q ;             sua offerta.
che è necessario precisare in particolare i termini e le
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano ;                                                      Articolo 2
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
dine di destinazioni delle forniture, è opportuno dare ai             Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, l' i 1 agosto 1995.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                Martin BANGEMANN
                                                                            Membro della Commissione
(•) GU  n.  L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
h GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 12. 8 . 95             IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 191 /5
                                                              ALLEGATO I
                                                                LOTTO A
             1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1994 e 1995.
             3. Beneficiano (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; telex 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario (*) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(s): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.l ).
             8 . Quantitativo globale : 1 300 t.
             9. Numero di lotti : 1 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura f) f) : 25 kg.
                 Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (I.B.2, IA2.3 e I.B.3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                 posteriormente all'attribuzione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco (®).
           1 3. Porto d'imbarco : —
           1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 9 al 15. 10. 1995.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : il 28 . 8. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : l' il . 9. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 9 al 29. 10. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05,
                 295 01 32, 296 10 971.
           25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile 1 8. 8. 1995, fissata dal rego­
                 lamento (CE) n. 1854/95 della Commissione (GU n. L 177 del 28. 7. 1995, pag. 51 ).
 ---pagebreak--- N. L 191 /6         IrTI                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          12. 8 . 95
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 numero 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1053/95 (GU
                 n . L 107 del 12. 5. 1995, pag. 4).
            (5) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
            (é) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna il docu­
                 mento seguente :
                 — certificato sanitario (A2 : il certificato sanitario deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debita­
                     mente autenticato ; A9 : + data di scadenza)
                 — certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                      latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti
                      controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si
                     sono manifestati, durante i 12 mesi precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie
                      infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
                      Il certificato veterinario deve indicare la temperatura e la durata della pastorizzazione, la temperatura e
                      la durata nella torre di essiccamento per aspersione, nonché la data di scadenza per il consumo.
             f) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto I.B.3. c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».
             (8) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre succes­
                 sive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del benefi­
                 ciario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento
                 (CEE) n . 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
                 di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indicato nel
                 bando di gara.
                  L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                 tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
             (9) In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
                 essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.
 ---pagebreak--- 12. 8 . 95               IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 191 /7
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — I7APAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales       Acción n0              País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                         utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde              Aktion nr.            Bestemmelsesland                Mærkning på
                     (tons)             (tons)                                                                 følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                                                                                Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                                             folgender Sprache
  Παρτίδα
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.            Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
                (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities        Operation          Country of destination       Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)               No                                              for the marking
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles       Action n0            Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                              pour le marquage
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali      Azione n.           Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                              per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhœveelheden           Maatregel                                          Taal te gebruiken
    Partij         (in ton)           (in ton)                nr.
                                                                             Land van bestemming           voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?               País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                                 na rotulagem
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                           Merkinnässä käytettävä
     Erä                                                 Toimi N:o                  Määrämaa
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                       kieli
              Total kvantitet      Delkvantitet                                                           Märkning på följande
    Parti                                                 Aktion nr             Bestämmelseland
                      (ton)              (ton)                                                                      språk
     A               1 300         Al : 30                 1643/94       Niger                      Français
                                   A 2: 250                1655/94       Guatemala                  Español
                                   A 3: 45                 1656/94       Gambia                     English
                                   A 4: 30                1664/94        Ecuador                    Español
                                   A 5:       465         1665/94        Burkina Faso               Français
                                   A 6:         75          109/95       Togo                       Français
                                   A 7:         15          110/95       Togo                       Français
                                   A 8:         75          111 /95      Haïti                      Français
                                   A 9:         30          112/95       Perú                       Español
                                   AIO :       165          141 /95      Burkina Faso               Français
                                   All : 120                142/95       Ghana                      English