CELEX: 32006R1109
Language: cs
Date: 2006-07-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1109/2006 ze dne  19. července 2006 , kterým se pro hospodářský rok 2005/06 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1623/2000, pokud jde o lhůty pro dodávání vína do palíren a o destilaci vína

20.7.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 198/3
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1109/2006
   ze dne 19. července 2006,
   kterým se pro hospodářský rok 2005/06 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1623/2000, pokud jde o lhůty pro dodávání vína do palíren a o destilaci vína
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V rámci destilace vína na konzumní alkohol, stanovené v článku 29 nařízení (ES) č. 1493/1999 a zahájené v každém hospodářském roce v souladu s kapitolou II nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), musejí producenti dodávat víno do palírny a palírny musejí destilovat víno do přesně určených dat.
            
         
               (2)
            
            
               Ukazuje se, že kvůli zahájení několika nouzových destilací ke konci hospodářského roku 2004/05 a kvůli velkému množství nasmlouvaných na destilaci konzumního alkoholu nestačí v některých členských státech kapacita palíren na přijímání vína a na destilaci ve lhůtách stanovených nařízením (ES) č. 1623/2000.
            
         
               (3)
            
            
               K vyřešení této situace je žádoucí prodloužit o dva týdny lhůtu, do níž musí být víno dodáno k destilaci, a lhůtu, v níž musí být víno destilováno.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Odchylně od čl. 63a odst. 8 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1623/2000 mohou být na hospodářský rok 2005/06 množství vína sjednaná v každé smlouvě dodána do palírny do 31. července daného hospodářského roku.
   Odchylně od čl. 63a odst. 10 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1623/2000 musí být na hospodářský rok 2005/06 víno dodané do palírny destilováno nejpozději do 15. října následujícího hospodářského roku.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 19. července 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2165/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1820/2005 (Úř. věst. L 293, 9.11.2005, s. 8).