CELEX: 22011D0063
Language: pl
Date: 2011-07-01 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 63/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

6.10.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 262/16
            
         DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   NR 63/2011
   z dnia 1 lipca 2011 r.
   zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 115/2010 z dnia 10 listopada 2010 r. (1).
            
         
               (2)
            
            
               W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1142/2010 z dnia 7 grudnia 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do okresu stosowania przepisów przejściowych dotyczących warunków zwolnienia niektórych zwierząt z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (2).
            
         
               (3)
            
            
               W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/591/UE z dnia 1 października 2010 r. upoważniającą laboratorium w Rosji do prowadzenia testów serologicznych w monitorowaniu skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie (3).
            
         
               (4)
            
            
               W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/91/UE z dnia 10 lutego 2011 r. upoważniającą laboratorium w Korei Południowej do prowadzenia testów serologicznych w monitorowaniu skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie (4).
            
         
               (5)
            
            
               Niniejszej decyzji nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w pkt 40 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007) w części 3.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32010 R 1142: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1142/2010 z dnia 7 grudnia 2010 r. (Dz.U. L 322 z 8.12.2010, s. 20).”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               w części 4.2 po pkt 94 (decyzja Komisji 2010/221/UE) dodaje się punkty w brzmieniu:
               
                           „95.
                        
                        
                           
                              32010 D 0591: decyzja Komisji 2010/591/UE z dnia 1 października 2010 r. upoważniająca laboratorium w Rosji do prowadzenia testów serologicznych w monitorowaniu skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie (Dz.U. L 260 z 2.10.2010, s. 21).
                           Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.
                        
                     
                           96.
                        
                        
                           
                              32011 D 0091: decyzja Komisji 2011/91/UE z dnia 10 lutego 2011 r. upoważniająca laboratorium w Korei Południowej do prowadzenia testów serologicznych w monitorowaniu skuteczności szczepionek przeciwko wściekliźnie (Dz.U. L 37 z 11.2.2011, s. 18).
                           Akt ten nie ma zastosowania do Islandii.”.
                        
                     
         Artykuł 2
   Teksty rozporządzenia (UE) nr 1142/2010 oraz decyzji 2010/591/UE i 2011/91/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 lipca 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (5).
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2011 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         Kurt JÄGER
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 69.
   
      (2)  Dz.U. L 322 z 8.12.2010, s. 20.
   
      (3)  Dz.U. L 260 z 2.10.2010, s. 21.
   
      (4)  Dz.U. L 37 z 11.2.2011, s. 18.
   
      (5)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.