CELEX: 51987PC0127
Language: nl
Date: 1987-03-27
Title: Ontwerp voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde paling, of aal, van post ex 03.01 A II van het gemeenschappelijk douanetarief (1 juli 1987 - 30 juni 1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 127
Vol. 1987/0053
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(87 ) 127 def .
                                                      Brussel , 27 maart 1987
                                     Ontwerp voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van
           een communautair tariefcontingent voor bepaalde paling , of
              aal , van post ex 03.01 A II van het gemeenschappelijk
                     douanetarief (1 juli 1987 - 30 juni 1988 )
                            ( door de Commissie ingediend )
                                 I
                               « * <
 C0M(87 ) 127 def .
                               *          V'\
                    \ > ‘"'l.
                        K'
 ---pagebreak---                             TOELICHTING
In de afgelopen jaren is de vangst van paling of aal in bepaalde
produktiecentra van de Gemeenschap verboden of onmogelijk gemaakt ten
gevolge van de waterverontreiniging . Er zijn inspanningen gedaan om
de prodüktie van de overige centra op te voeren om tenminste het
verlies aan beschikbare hoeveelheden te compenseren .
Niettegenstaande deze inspanningen werd vastgesteld dat de
communautaire prodüktie ontoereikend bleef cm de bevoorrading van de
verwerkende industrieën van de Lid–Staten te verzekeren .
Deze toestand bracht de Raad ertoe - on voorstel van öe Cormassie -
cm sedert 1971 , een communautair tariefcontingent te openen met
vrijdom van rechten voor paling in verse ( levend of dood) , gekoelde
of bevroren toestand , van onderverdeling ex 03.01 A II van het
gemeenschappelijk douanetarief .
Da toestand op da paling- of aalmarkt werd op 23 januari 1987 opnieuw
bestudeerd in een vergadering van, de groep "Tariefvraag stukken van
economische aard " „ Tijdens deze vergadering is gebleken dat s
-     de toename van de communautaire prodüktie , die door
      tussenkomsten, van het EOGFL - sector oriëntatie - en door
      bepaalde Lid-Staten geleverde inspanningen reeds verwacht werd
      voor eind 1982 , kon niet geheel worden verwezenlijkt , zodat de
      communautaire prodüktie onvoldoende bleef om te voorzien in de
      behoeften van de communautaire verbruikende industrieën ?
–     de verlenging van de momenteel van kracht zijnde tariefmaatregel
      zou moeten worden overwogen , voor een hoeveelheid die geen
      schade toebrengt aan de ontwikkeling van de communautaire
      prodüktie .
Onder deze omstandigheden stelt de Commissie voor het volume van het ,
voor de periode van 1 juli 1987 tot 30 juni 1988, te openen
tariefcontingent te beperken tot 5 250 ton , hetgeen overeenstemt met
het tot op heden geopende volume voor de lopende contingentsperioo.e ,
en de toestand te herzien, tijdens de werkingsperiode met het oog op
een eventuele verhoging van dit volume , als de noodzaak zich
 voordoet .
 ---pagebreak--- Voor wat de splitsing van genoemd volume van 5 250 ton betreft , wordt
een eerste gedeelte van 4 200 ton verdeeld onder de Lid-Staten
volgens de onmiddelli jk voorzienbare behoeften . De resterende 1 050
ton vormen de carmunauta i re reserve .
Hierop heeft het aan dit document gehechte ontwerp betrekking .
 ---pagebreak---                                                     Ontwerp voor een
                               VERORDENING (EEG)                       VAN DE RAAD
                 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een commu¬
                 nautair tariefcontingent voor bepaalde paling of aal, van post ex 03.01 A II van
                         het gemeenschappelijk douanetarief (1 juli 198 7 – 30 juni 198 8 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                      aan dat contingent verbonden recht zonder onderbreking
                                                             wordt toegepast op alle invoer van de betrokken
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese          produkten tot op het tijdstip waarop het contingent
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 28 ,        geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van
                                                             het communautaire tariefcontingent gebaseerd op een
Gezien de ontwerp-verordening ingediend door de              verdeling over de hieronder genoemde Lid-Staten in
Commissie ,                                                  overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
                                                             karakter van dat contingent in het licht van de hierboven
Overwegende dat de vangst van paling of aal in bepaalde      uiteengezette beginselen ; dat het in het onderhavige geval
produktiecentra in de Gemeenschap verboden is of             specifieke produkten betreft, waarover de beschikbare
onmogelijk is gemaakt ; dat dit een vermindering tot         statistieken geen informatie geven betreffende de marktsi¬
gevolg heeft gehad van de communautaire produktie van        tuatie ; dat derhalve een verdeling van het contingent over
paling of aal in het algemeen, en in het bijzonder van       de Lid-Staten op grond van de ontwikkeling van de
paling of aal, vers (levend of dood), gekoeld of bevroren,   invoer van de betrokken paling of aal in de loop der
van post ex 03.01 A II van het gemeenschappelijk             laatste jaren niet mogelijk is ; dat de aanvankelijke
douanetarief, bestemd voor rokerijen of stroperijen of       deelname aan het contingent echter volgens de door elk
bestemd voor de industriële vervaardiging van produkten      der Lid-Staten voorziene behoeften kan worden vastge¬
vallende onder post 16.04 van het gemeenschappelijk
                                                             steld als aangegeven in artikel 2 ;
douanetarief ; dat deze produktie, met name in twee
Lid-Staten, tot ontwikkeling kan komen, zonder dat           Overwegende dat het, ten einde rekening te houden met
daardoor kan worden voldaan aan de behoeften van de          de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
Gemeenschap ; dat bijgevolg de bevoorrading van de           produkten, dienstig is het contingent in twee gedeelten te
verwerkende industrieën van de Gemeenschap met               splitsen, waarvan het eerste gedeelte wordt verdeeld,
bedoelde paling of aal momenteel voor een belangrijk         terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter
deel van invoer afhangt ; dat het derhalve dienstig lijkt    voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten,
van 1 juli 198 7 tot en met 30 juni 1988 de toepassing van   wanneer zij hun aanvankelijke quota hebben opgebruikt ;
het recht van het gemeenschappelijk douanetarief voor de     dat het, ten einde de importeurs enige zekerheid te
betrokken produkten binnen een passende hoeveelheid          verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte van het
geheel te schorsen ; dat het invoeren van een dergelijke     communautaire contingent vast te stellen op een niveau
communautaire maatregel geen schade lijkt te zullen          dat in het onderhavige geval ongeveer §0 % van het
berokkenen aan de communautaire produktie ;                  volume van het contingent zou kunnen bedragen ;
Overwegende dat de huidige, niet door de communautaire       Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder
produktie gedekte behoeften, waarin door invoer voorzien     spoedig kunnen zijn opgebruikt ; dat het, ten einde
dient te worden, voor het tijdvak van 1 juli 198 7 tot en    daarmede rekening te houden en elke onderbreking te
met 30 juni 198 ^geschat kunnen worden op 5 250 ton ;        voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn
dat dientengevolge voor dit tijdvak voor de betrokken        aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt,
paling of aal onder de bovenomschreven voorwaarden een       overgaat tot opneming van een extra quotum uit de
tariefcontingent dient te worden geopend ; dat de            reserve ; dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat
vaststelling van het contingent op dit peil overigens een    moeten worden verricht wanneer elk van zijn extra quota
aanpassing in de loop van de contingentsperiode niet         vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve dit
uitsluit ;                                                   toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten
                                                             gelden tot aan het einde van de contingentsperiode ; dat
 Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd        deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist
 dat alle importeurs van de Lid-Staten te allen tijde en in  tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de
gelijke mate gebruik kunnen maken van de door het            benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen
 bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat het        en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
 ---pagebreak---       Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die
      op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode een
      aanzienlijk overschot heeft, daarvan een aanmerkelijk
      percentage terugstort in de reserve ten einde te
      voorkomen dat in' een Lid-Staat een gedeelte van het
      communautaire tariefcontingent onbenut blijft, terwijl
      andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
      Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
      Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
      Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
      door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
      betrekking tot het beheer van de aan genoemde
      Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
      door één van haar leden ,
       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
      VASTGESTELD :
                                                      Artikel 1
   1 . Van 1 juli 1987 tot en met 30 juni 1988 worden de rechten van het gemeen ¬
         schappelijk douanetarief voor het hierna omschreven produkt geschorst
         tot het niveau en binnen de grenzen van een communautair tariefcontingent
         zoals bij dit produkt is aangegeven :
      Volg -      Nr . van het             Omschrijving                    Omvang      Contingent
      nummer      gemeen                                                   van het     recht
                  schappeli jk                                             contingent
                  douanetarief                                              ( in ton )  ( in % )
     09.2701       03.01                Vis , vers ( levend of dood ),
                                        gekoeld of bevroren :
                                        A. Zoetwatervis :
                                         £X II . Paling of aal
                                                  ( Angui l la spp . )
                                                 bestemd voor rokerijen ,
                                                 of stroperijen of bestemd
                                                 voor de industriële
                                                 vervaardiging van
                                                 produkten vallende onder
                                                 poste 16.04 van het
                                                 gemeenschappeli j k
                                                 douanetarief ( 1 )           5 250        0
    ( 1 ) De controle op het gebruik voor deze bijzondere bestemming geschiedt
          door toepassing van de op dit gebied geldende communautaire
          bepalingen
2 . Binnen diezelfde grenzen passen Spanje en Portugal
     douanerechten toe die berekend zijn overeenkomstig de
     voorschriften die ter zake zijn vastgesteld in de Toetre¬
     dingsakte.
 ---pagebreak---                            Artikel 2
 1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt een
 eerste gedeelte van 4 200 ton over bepaalde Lid-Staten                 Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn
 verdeeld ; de quota die, behoudens het bepaalde in artikel        tweede quotum, het door hem opgenomen derde quotum
 5, voor de periode van 1 juli 198 7tot en met 30 juni 198 8       voor 90 % of meer heeft opgebruikt, gaat hij op de in lid
 gelden, zijn als volgt vastgesteld :                              2 omschreven wijze over tot opneming van een vierde
                                                                   quotum dat gelijk is aan het derde.
                                          (in ton)
         Бепеюх                              1 560                 Deze procedure wordt verder toegepast totdat de reserve is
         Denemarken                            7U9                opgebruikt.
         Duitsland                          -|
         Frankrijk                                5Ç              4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 , 2 en 3,
         Verenigd Koninkrijk                   -| 73              kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van
                                                                  geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde
2.      Het tweede gedeelte, ter grootte van1050 ton, vormt
de reserve.
                                                                  quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die
                                                                  quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij delen
3.     Indien een importeur melding maakt van op handen
                                                                  aan de Commissie de redenen mee die tot toepassing van
                                                                  de bepalingen van dit lid hebben geleid.
zijnde invoer van het betrokken produkt in een Lid-Staat
die niet deelneemt aan de aanvankelijke verdeling en                                      Artikel 4
indien hij verzoekt om voor het contingent in
                                                                 De overeenkomstig artikel 2, lid 3, of artikel 3
    aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door
                                                                 opgenomen extra quota gelden tot en met 30 juni 1988=
    middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot
                                                                                          Artikel 5
    opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn
    behoeften , voor zover het beschikbare saldo van de reserve
    zulks toelaat.
                                                                 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 mei 198Q van het
                                                                 niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in
                                                                 de reserve terug, het deel dat op 15 april 198 820 % van
                             Artikel 3                          het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een
    1.    Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat,
                                                                grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer er redenen zijn
    zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel datzelfde
                                                                om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
    quotum, verminderd met het bij toepassing van artikel 5     De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 mei 1988 aan de
    in de reserve teruggestorte gedeelte, voor 90 % of meer is  Commissie kennis van de totale invoer van de betrokken
    benut, gaat deze Lid-Staat, door middel van een kennis¬     produkten die tot en met 15 april 198gneeft plaatsge-
    geving aan de Commissie, onverwijld over tot opneming,      vonden en op het communautaire contingent is
    voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid      afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van hun
    aanwezig is, van een tweede quotum, gelijk aan 10 % van     aanvankelijke quotum dat zij in de reserve terugstorten.
    zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende
    eehheid naar boven afgerond.
    2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn
    aanvankelijke quotum, het door hem opgenomen tweede
    quotum voor 90 % of meer heeft opgebruikt, gaat hij,
    door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
    onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
    nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
    derde quotum, gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijke
    quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven
    afgerond.
 ---pagebreak---                           Artikel 6                         2.    De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs van het
                                                            betrokken produkt vrije toegang tot de hun toegekende
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten           quota.
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3
geopende quota en geeft, zodra de opgaven haar bereiken,    3.    De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
alle Lid-Staten kennis van de in de reserve nog aanwezige   op hun quota af naar gelang voor het produkt bij de
hoeveelheid .                                               douane een aangifte wordt ingediend tot het in het vrije
                                                            verkeer brengen .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 mei 198 8 in kennis  4.    De benuttingsgraad van de quota van de Lid-Staten
van de stand der reserve na de overeenkomstig artikel 5     wordt vaStgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveel¬
verrichte terugstortingen.                                  heden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve                               Artikel 8
volledig wordt opgebruikt, tot de nog beschikbare
hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de          De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op
Lid-Staat, die de laatste opneming verricht mede, hoeveel   de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op hun quota
dit saldo bedraagt.                                         is afgeboekt.
                                                                                    Artikel 9
                          Artikel 7
                                                            De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
1 . De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen opdat       te bereiken dat het bepaalde in deze verordening wordt
bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen    nagekomen .
opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde hoeveel¬
heden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op                                Artikel 10
hun gecumuleerde aandelen in het communautaire
contingent.                                                 Deze verordening treedt in werking op 1 juli 198 7.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel , .
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certains actes Législatifs sur les PME et L' emploi
 Projet de règlement du Conseil portant ouverture des / répartition et mode de
                                                          anguilles destinées
 gestion d' un contingent tarifaire autonome pour
 à subir certaines transformations
  1.    OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
       LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
        NON
  2.    AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
        - 0UI / N8NX
        - LESQUELS
             Suspension totale du droit de douane
   3.    INCONVENIENTS       POUR L' ENTREPRISE
         ( coût supplémentaires )
        - «ISX / NON
         - CONSEQUENCES
   4.    EFFETS SUR L' EMPLOI
         Maintien ou amélioration de l' emploi
   5.    Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
         SOCIAUX ?
         - «MX / NON
         - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
    6.    Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
          N0N. L'ouverture d'un contingent résulte d'une décision
           unanime des Etats membres