CELEX: 62017TN0549
Language: cs
Date: 2017-08-14 00:00:00
Title: Věc T-549/17: Žaloba podaná dne 14. srpna 2017 – Duym v. Rada

16.10.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 347/42
            
         Žaloba podaná dne 14. srpna 2017 – Duym v. Rada
   (Věc T-549/17)
   (2017/C 347/55)
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobce: Frederik Duym (Ostende, Belgie) (zástupce: M. Velardo, advokát)
   
      Žalovaná: Rada Evropské unie
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               rozhodl, že
               
                           —
                        
                        
                           rozhodnutí, na němž se zakládá dopis ze dne 7. října 2016 a kterým byl definitivně vyloučen z řízení na jmenování vedoucího oddělení v rámci DGA 3B Unit NL, a následné rozhodnutí o jmenování pí [X] na místo vedoucí nizozemskojazyčného překladatelského oddělení (dále jen „napadené rozhodnutí“ se zrušují;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Radě se ukládá náhrada nákladů řízení.
                        
                     
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby předkládá žalobce pět žalobních důvodů.
   
               1.
            
            
               První žalobní důvod vychází z nedostatku odůvodnění, protože podle žalobce mu Rada odmítla poskytnout písemné a čísly doložené odůvodnění jeho neúspěchu v řízení na jmenování vedoucího nizozemskojazyčného překladatelského oddělení.
            
         
               2.
            
            
               Druhý žalobní důvod vychází z porušení zásady řádné správy a ze zjevně nesprávného posouzení, a to nejen proto, že výběrová komise neprovedla komparativní vyhodnocení uchazečů na základě číselné známky, ale také proto, že ve spise není obsažen žádný jiný podklad, jako například souhrnný komentář, prokazující, že bylo v rámci výběrové komise dosaženo konsensu o jmenování pí [X] namísto žalobce.
            
         
               3.
            
            
               Třetí žalobní důvod vychází z porušení interního oznámení o volném pracovním místě, protože podle žalobce se jeho vyhodnocení týkalo také politické role vedoucího překladatelského oddělení, zatímco v oznámení o volném pracovním tato skutečnost nebyla uvedena, ani ze služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“) nevyplývá, že by vedoucí překladatelského oddělení plnil politickou roli.
            
         
               4.
            
            
               Čtvrtý žalobní důvod vychází z nerespektování zájmu služby a ze zjevně nesprávného posouzení, protože nebyla testována znalost nizozemštiny, přestože se jedná o nizozemskojazyčné oddělení. V tomto ohledu vznáší žalobce na základě článku 277 SFEU námitku protiprávnosti interního oznámení o volném pracovním místě z hlediska článku 7 služebního řádu. Vzhledem k tomu, že se v tomto oznámení nepožaduje dokonalá znalost nizozemštiny, je tedy podle žalobce v rozporu s článkem 7 služebního řádu. Proto se žalobce domáhá, aby byla v tomto řízení uznána protiprávnost tohoto oznámení incidenter tantum. Konečně tvrdí, že ačkoli ostatní překladatelské útvary různých orgánů mají tu výhodu, že u nich působí vedoucí oddělení s dokonalou znalostí příslušného jazyka, v případě nizozemštiny tomu tak není. S nizozemštinou je tedy zacházeno odlišně v porovnání s ostatními jazyky, a to v rozporu s článkem 1 nařízení č. 1/1958, podle kterého mají všechny jazyky stejné postavení.
            
         
               5.
            
            
               Pátý žalobní důvod vychází z porušení zásady rovného zacházení, zejména z porušení článku 1d služebního řádu z důvodu diskriminace na základě pohlaví a jazyka, a z porušení zásady proporcionality. Skutečnost, že jazyky, v nichž lze vést pohovor, byly zúženy pouze na angličtinu, je podle žalobce zjevným porušením čl. 1d služebního řádu, neboť pí [X] měla angličtinu jako druhý jazyk, zatímco žalobce ji měl až jako třetí jazyk. Navíc jeho praxe v oblasti řízení byla podle něj znatelně vyšší úrovně než u pí [X], takže nelze vyloučit, že došlo k diskriminaci na základě pohlaví, neboť z ostatních skutečností obsažených ve spise vyplývá, že v interním výběru volí Rada spíše ženy, aby kompenzovala jmenování mužů v externím řízení. Žalobce se konečně domnívá, že tak došlo k iracionální volbě, neboť je zvýhodněn a privilegován jediný jazyk, což porušuje zásadu proporcionality.