CELEX: 62008CA0351
Language: el
Date: 2009-11-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-351/08: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 2009 [αίτηση του Bundessozialgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Christian Grimme κατά Deutsche Angestellten-Krankenkasse (Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων — Μέλος του διοικητικού συμβουλίου ανώνυμης εταιρίας ελβετικού δικαίου που διευθύνει υποκατάστημα της εταιρίας αυτής στη Γερμανία — Υποχρέωση υπαγωγής στον γερμανικό συνταξιοδοτικό φορέα — Απαλλαγή των μελών του διοικητικού συμβουλίου ανώνυμης εταιρίας γερμανικού δικαίου από την υποχρέωση αυτή)

16.1.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 11/4
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 2009 [αίτηση του Bundessozialgericht (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Christian Grimme κατά Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   (Υπόθεση C-351/08) (1)
   
   (Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων - Μέλος του διοικητικού συμβουλίου ανώνυμης εταιρίας ελβετικού δικαίου που διευθύνει υποκατάστημα της εταιρίας αυτής στη Γερμανία - Υποχρέωση υπαγωγής στον γερμανικό συνταξιοδοτικό φορέα - Απαλλαγή των μελών του διοικητικού συμβουλίου ανώνυμης εταιρίας γερμανικού δικαίου από την υποχρέωση αυτή)
   2010/C 11/05
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Bundessozialgericht
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Christian Grimme
   
      κατά
   
   Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   
      Παρισταμένων των: Deutsche Rentenversicherung Bund, Bundesagentur für Arbeit, BGl Bertil Grimme AG Insurance Brokers
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Bundessozialgericht (Γερμανία) — Ερμηνεία των άρθρων 1, 5, 7 και 16, της Συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, καθώς και των άρθρων 12, 17, 18 και 19, του παραρτήματος I της συμφωνίας αυτής (EE 2002 L 114, σ. 6) — Εθνική νομοθεσία επιβάλλουσα σε μέλος του διοικητικού συμβουλίου ανώνυμης εταιρίας ελβετικού δικαίου, το οποίο διευθύνει υποκατάστημα της εταιρίας αυτής στη Γερμανία, υποχρέωση υπαγωγής στον γερμανικό συνταξιοδοτικό φορέα, ενώ απαλλάσσει από την υποχρέωση αυτή τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου των ανωνύμων εταιριών γερμανικού δικαίου
   
      Διατακτικό
   
   Οι διατάξεις της Συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, η οποία υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 21 Ιουνίου 1999, και ειδικότερα τα άρθρα της 1, 5, 7 και 16, καθώς και τα άρθρα 12 και 17 έως 19 του παραρτήματός της I, δεν απαγορεύουν ρύθμιση κράτους μέλους βάσει της οποίας απαιτείται από ημεδαπό που εργάζεται εντός του κράτους μέλους αυτού να υπαχθεί στον προβλεπόμενο εκ του νόμου συνταξιοδοτικό φορέα του εν λόγω κράτους μέλους, μολονότι το πρόσωπο αυτό είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου ανώνυμης εταιρίας ελβετικού δικαίου, ενώ τα μέλη των διοικητικών συμβουλίων των ανωνύμων εταιριών που έχουν συσταθεί σύμφωνα με το δίκαιο του ιδίου αυτού κράτους μέλους δεν υποχρεούνται να υπαχθούν στον εν λόγω ασφαλιστικό φορέα.
   
      (1)  ΕΕ C 272 της 25.10.2008.