CELEX: 32020D0583
Language: fi
Date: 2020-03-25 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2020/583, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2020, Euroopan unionin ja Singaporen tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen kauppakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse mainitun sopimuksen 16.1 artiklan 4 kohdan d alakohdan nojalla tehtävästä 10.17 artiklan ja 10.22 artiklan tulkinnasta Singaporessa rekisteröityjen viinejä, väkeviä alkoholijuomia, maataloustuotteita ja elintarvikkeita koskevien maantieteellisten merkintöjen suojaan tehtävien muutosten osalta

29.4.2020   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 137/3
               
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2020/583,
         annettu 25 päivänä maaliskuuta 2020,
         Euroopan unionin ja Singaporen tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen kauppakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse mainitun sopimuksen 16.1 artiklan 4 kohdan d alakohdan nojalla tehtävästä 10.17 artiklan ja 10.22 artiklan tulkinnasta Singaporessa rekisteröityjen viinejä, väkeviä alkoholijuomia, maataloustuotteita ja elintarvikkeita koskevien maantieteellisten merkintöjen suojaan tehtävien muutosten osalta
         EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
         ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
         sekä katsoo seuraavaa:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unioni teki Euroopan unionin ja Singaporen tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, neuvoston päätöksellä (EU) 2019/1875 (2), ja sopimus tuli voimaan 21 päivänä marraskuuta 2019.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sopimuksen 16.1 artiklalla perustetaan kauppakomitea, joka muun muassa valvoo ja helpottaa sopimuksen täytäntöönpanoa ja soveltamista.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sopimuksen 16.1 artiklan 4 kohdan d alakohdan nojalla kauppakomitea voi hyväksyä sopimuksen määräysten tulkintoja. Nämä tulkinnat sitovat osapuolia ja kaikkia sopimuksen nojalla perustettuja elimiä, myös sopimuksen neljännessätoista luvussa (Riitojen ratkaiseminen) tarkoitettuja välimiespaneeleita.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sopimuksen 10.17 artiklan 3 kohdassa määrätään, että sen jälkeen, kun maantieteellisten merkintöjen suojaamismenettelyt on kummassakin osapuolessa saatu päätökseen kaikkien sopimuksen liitteessä 10-A (Luettelo nimistä, joita suojellaan maantieteellisinä merkintöinä osapuolten alueella) lueteltujen nimien osalta, kauppakomitea tekee heti, kun se on käytännössä mahdollista, päätöksen niiden nimien luettelemisesta sopimuksen liitteessä 10-B (Suojatut maantieteelliset merkinnät), jotka ovat sopimuksen liitteessä 10-A.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Sopimuksen 10.18 artiklassa määrätään mahdollisuudesta muuttaa kummankin osapuolen C alajakson (Maantieteelliset merkinnät) mukaisesti suojelemien viinejä, väkeviä alkoholijuomia, maataloustuotteita ja elintarvikkeita koskevien maantieteellisten merkintöjen luetteloa, joka on annettu sopimuksen liitteessä 10-B.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Sopimuksen 10.17 artiklan 2 kohdan c alakohdassa määrätään väitemenettelystä ja d alakohdassa oikeudellisista keinoista, joiden avulla kansalliseen rekisteriin tehdyt merkinnät voidaan oikaista ja kumota kolmansien osapuolten oikeutettujen etujen ottamiseksi huomioon.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Sopimuksen 10.22 artiklassa esitetään sopimuksen liitteessä 10-B lueteltujen maantieteellisten merkintöjen suojaa koskevat yleiset säännöt.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     On aiheellista selventää, millä tavoin 10.17 artiklan 2 kohdan ja 10.22 artiklan määräyksiä sovelletaan yhdessä. Erityisesti on tarpeen selventää sopimuksen 10.22 artiklassa vahvistetun suojan tason ja kummankin osapuolen sopimuksen 10.17 artiklan nojalla sopimuksen tullessa voimaan vahvistaman maantieteellisten merkintöjen rekisteröintiä ja suojaa koskevan järjestelmän välinen suhde. Tämä olisi tehtävä hyväksymällä sitova tulkinta.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Kyseisessä sitovassa tulkinnassa olisi selkeyden ja oikeudellisen johdonmukaisuuden varmistamiseksi todettava, että Singaporessa rekisteröityjen viinejä, väkeviä alkoholijuomia, maataloustuotteita ja elintarvikkeita koskevien maantieteellisten merkintöjen, jotka luetellaan tai on tarkoitus luetella sopimuksen liitteessä 10-B, suojaan ei saa tehdä 10.22 artiklan 5 kohdan soveltamisalaan liittyvistä syistä johtuvia tai 10.22 artiklan muissa kohdissa annettujen yleisten sääntöjen soveltamisalaan kuulumattomista syistä johtuvia muutoksia, joita pyydetään sopimuksen 10.17 artiklassa tarkoitetun maantieteellisten merkintöjen rekisteröintiä ja suojaamista koskevan järjestelmän kautta, jollei kauppakomitea ole tehnyt myönteistä päätöstä vastaavasta sopimuksen liitteeseen 10-B tehtävästä muutoksesta.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     On odotettavissa, että kauppakomitea hyväksyy 16.1 artiklan 4 kohdan d alakohdan nojalla päätöksen sopimuksen 10.17 artiklan ja 10.22 artiklan 5 kohdan tulkinnasta ensimmäisessä kokouksessaan tai kirjallisella menettelyllä.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     On aiheellista vahvistaa kauppakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska kauppakomitean päätös sitoo unionia,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
         
            1 artikla
            Euroopan unionin ja Singaporen tasavallan välisellä vapaakauppasopimuksella, jäljempänä ’sopimus’, perustetun kauppakomitean ensimmäisessä kokouksessa tai kirjallisesti sopimuksen tullessa voimaan unionin puolesta otettava kanta, joka koskee 16.1 artiklan 4 kohdan d alakohdan nojalla tehtävää 10.17 artiklan ja 10.22 artiklan tulkintaa Singaporessa rekisteröityjen viinejä, väkeviä alkoholijuomia, maataloustuotteita ja elintarvikkeita koskevien maantieteellisten merkintöjen suojaan tehtävien muutosten osalta, perustuu kyseisen kauppakomitean tekemään päätösluonnokseen (3).
         
         
            2 artikla
            Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
         
         
            Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 2020.
            
               
                  Neuvoston puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               A. METELKO-ZGOMBIĆ
            
         
         
            (1)  EUVL L 294, 14.11.2019, s. 3.
         
            (2)  Neuvoston päätös (EU) 2019/1875, annettu 8 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan unionin ja Singaporen tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä (EUVL L 294, 14.11.2019, s. 1).
         
            (3)  Ks. asiakirja ST 6568/20: https://www.consilium.europa.eu.