CELEX: C1997/357/09
Language: it
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 2 ottobre 1997 nel procedimento C-144/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale della cour du travail di Bruxelles): Office national des pensions (ONP) contro Maria Cirotti [Previdenza sociale - Articoli 46 e 51 del regolamento (CEE) n. 1408/71]

22. 11 . 97          Li!                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       C 357/5
 1 ) II ricorso è respinto.                                                            SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                ( Sesta Sezione)
 2 ) Il Parlamento europeo è condannato alle spese.
                                                                                                2 ottobre 1997
 3 ) Il Regno di Svezia e la Commissione sopporteranno le             nel procedimento C-144/96 ( domanda di pronuncia pre­
      loro spese.                                                     giudiziale della cour du travail di Bruxelles ): Office natio­
                                                                             nal des pensions ( ONP) contro Maria Cirotti (')
 (') GU C 248 del 23 . 9 . 1995 .                                     [Previdenza sociale — Articoli 46 e 51 del regolamento
                                                                                             (CEE) n. 1408/71]
                                                                                                 ( 97/C 357/09 )
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                (Lingua processuale: il francese)
                           ( Sesta Sezione )
                           2 ottobre 1997
nella causa C- 122/96 ( domanda di pronuncia pregiudiziale             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
dell'Oberster Gerichtshof): Stephen Austin Saldanha e                   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
 MTS Securities Corporation contro Hiross Holding AG (')
 (Parità di trattamento — Discriminazione a motivo della
 cittadinanza — Doppia cittadinanza — Sfera d'applica ­               Nel procedimento C-144/96, avente ad oggetto la
         zione del Trattato — Cautio judicatum solvi)                 domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                      norma dell' art. 177 del Trattato CE, dalla cour du travail
                            ( 97/C 357/08 )                           di Bruxelles nella causa dinanzi ad essa pendente tra
                                                                      Office national des pensions ( ONP ) e Maria Cirotti,
                (Lingua processuale: il tedesco)                      domanda vertente sull'interpretazione degli artt. 46 e 51
                                                                      del regolamento ( CEE) del Consiglio 14 giugno 1971 ,
                                                                      n. 1408 , relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­          sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)         spostano all'interno della Comunità ( GU L 149 , pag. 2 ),
                                                                      nella versione modificata e aggiornata con regolamento
                                                                      del Consiglio ( CEE) 2 giugno 1983 , n. 2001 ( GU L 230,
Nel procedimento C- 122/96, avente ad oggetto la
                                                                      pag. 6 ), la Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori G.F.
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dall' Oberster
                                                                      Mancini, presidente di sezione, G.L. Murray ( relatore ),
                                                                      P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch e H. Ragnemalm, giudici, avvo­
Gerichtshof (Austria ), nella causa dinanzi d esso pendente
                                                                      cato generale: F.G. Jacobs, cancelliere: H.A. Rühl, ammini­
tra Stephen Austin Saldanha e MTS Securities Corporation
                                                                      stratore principale, ha pronunciato il 2 ottobre 1997 una
e Hiross Holding AG, domanda vertente sull'interpreta­
                                                                      sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
zione dell' art. 6, primo comma, del Trattato CE, la Corte
( Sesta Sezione ), composta dai signori G.F. Mancini, presi­
dente di sezione, P.J.G. Kapteyn (relatore ) e H. Ragne­
malm, giudici; avvocato generale: A. La Pergola, cancel­              Le disposizioni degli artt. 46 e 51 , n. 1 , del regolamento
liere : H.A. Rühl, amministratore principale, ha pronun­              (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971 , n. 1408/71 , relativo
ciato, il 2 ottobre 1997, una sentenza il cui dispositivo è           all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori
del seguente tenore:                                                  subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno
                                                                      della Comunità, nella versione modificata e aggiornata dal
L'art. 6, primo comma, del Trattato CE deve essere inter­             regolamento (CEE) del Consiglio 2 giugno 1983, n. 2001 /
                                                                      83 devono essere interpretate nel senso che ostano a che la
pretato nel senso che osta a che uno Stato membro
imponga la prestazione di una cautio judicatum solvi ad               parte di una prestazione di vecchiaia di un lavoratore
un cittadino di un altro Stato membro, che è del pari    citta­       subordinato concessa, in forza della normativa che si
dino di un paese terzo in cui risiede, allorché detto    citta­       applica in uno Stato membro, al coniuge separato, venga
                                                                      ricalcolata in relazione alle rivalutazioni che risultano dal­
dino, che non è residente né possiede beni nel primo     Stato
membro, ha adito in veste di azionista un giudice        civile       l'andamento generale della situazione economica e sociale
dello stesso contro una società che ha sede in tale Stato,            di cui ha costituito oggetto una prestazione di invalidità
                                                                      percepita dal detto coniuge ai sensi della normativa di un
qualora detto obbligo non valga per i cittadini di quello             altro Stato membro.
Stato membro che ivi non possiedono beni né sono resi­
denti.
                                                                      (') GU C 180 del 22 . 6 . 1996 .
(M GU C 180 del 22 . 6 . 1996 .