CELEX: C2003/264/26
Language: sv
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Mål C-346/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Cagliari – Sezione Civile – av den 29 april 2003 i målet mellan Giuseppe Atzeni m.fl. och Regione Autonoma della Sardegna

C 264/16               SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                      1.11.2003

4.   Skall, oberoende av progressiva gränser eller nivåer, de              (3) Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat
     ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmelserna i                      på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT
     artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i det så               L 193, 18.07.1983, s. 1; svensk specialutgåva, område 17,
     kallade första direktivet (68/151/EEG) och artikel 2.2, 2.3               volym 1, s. 59).
                                                                           (4) Rådets direktiv 90/605/EEG av den 8 november 1990 om ändring
     och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/660/EEG,                   av tillämpningsområdet för direktiv 78/660/EEG om årsbokslut
     såsom det kompletterats genom direktiven 83/349 och                       och direktiv 83/349/EEG om sammanställd redovisning (EGT
     90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag i en                    L 317, 16.11.1990, s. 60; svensk specialutgåva, område 17,
     medlemsstat enligt vilken åsidosättandet av bolagens                      volym 1, s. 107).
     skyldigheter vad gäller offentliggörande och lämnande av
     rättvisande uppgifter inte är straffbelagt, när de oriktiga
     uppgifterna eller de bedrägligt utelämnade uppgifterna,
     och följaktligen de meddelanden och uppgifter som inte
     ger en rättvisande bild av bolagets tillgångar och skulder,
     ekonomiska ställning och resultat, inte ändrar företags-
     koncernens tillgångar eller ekonomiska ställning ”väsent-
     ligt” (även om fastställandet av begreppet ”väsentlig                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
     ändring” ankommer på den nationelle lagstiftaren)?                    di Cagliari – Sezione Civile – av den 29 april 2003 i målet
                                                                           mellan Giuseppe Atzeni m.fl. och Regione Autonoma
                                                                                                 della Sardegna
5.   Skall de ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmel-
     serna i artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i                                  (Mål C-346/03)
     det så kallade första direktivet (68/151/EEG) och arti-
     kel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/
     660/EEG, såsom det kompletterats genom direktiven 83/                                        (2003/C 264/26)
     349 och 90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag
     i en medlemsstat, i vilken det vid åsidosättande av
     bolagens skyldigheter vad gäller offentliggörande och
     lämnande av rättvisande uppgifter som uppställts till                 Tribunale di Cagliari – Sezione Civile – begär genom beslut av
     försvar för skyddet av ”såväl bolagsmännens som tredje                den 29 april 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
     mans intressen”, endast för delägarna och fordringsägarna             6 augusti 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
     föreskrivs en rätt att begära att åtal väcks som får till följd       meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Giuseppe
     att ett allmänt och effektivt skydd för tredje man utesluts?          Atzeni m.fl. och Regione Autonoma della Sardegna angående
                                                                           frågan huruvida Europeiska kommissionens beslut 612/97 (1)
                                                                           är ogiltigt på någon av följande grunder:

6.   Skall de ovannämnda direktiven, och särskilt bestämmel-               a)   Bristande behörighet för kommissionen att anta det
     serna i artikel 44.3 g i fördraget, artiklarna 2.1 f och 6 i               omtvistade beslutet på grund av åsidosättande av artik-
     det så kallade första direktivet (68/151/EEG) och arti-                    larna 32–38 EG.
     kel 2.2, 2.3 och 2.4 i det så kallade fjärde direktivet (78/
     660/EEG, såsom det kompletterats genom direktiven 83/                 b)   Åsidosättande av bestämmelser rörande förfarandet enligt
     349 och 90/605), tolkas så att de utgör hinder för en lag                  artikel 88.1 EG.
     i en medlemsstat, i vilken det – vid åsidosättande av
     bolagens skyldigheter vad gäller offentliggörande och
                                                                           c)   Åsidosättande av bestämmelser rörande förfarandet enligt
     lämnande av rättvisande uppgifter och som uppställts
                                                                                artikel 88.2 och 88.3 EG.
     till skydd för ”såväl bolagsmännens som tredje mans
     intressen” – föreskrivs en mekanism vad gäller väckande
     av åtal och ett påföljdssystem, vilka är särskilt differentie-        d)   Bristande motivering av beslutet enligt artikel 253 EG
     rade och enligt vilka åtal kan väckas endast på begäran av                 jämförd med artiklarna 88.3 EG och 87.1 EG.
     målsäganden och allvarligare och effektiva påföljder
     uteslutande förbehålls överträdelser som medför skada                 e)   Åsidosättande och felaktig tillämpning av rådets förord-
     för delägare och fordringsägare?                                           ning nr 797/85 (2) om förbättring av jordbruksstruktu-
                                                                                rens effektivitet.

                                                                           f)   Åsidosättande av och underlåtenhet att iaktta ”kriterier
                                                                                som kommissionen allmänt tillämpar på statligt stöd
(1) Rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om                     till jordbruksföretag i svårigheter” och ”gemenskapens
    samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av              riktlinjer för statligt stöd för räddning och omstrukture-
    de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i                 ring av företag i svårigheter”.
    bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåt-
    gärderna likvärdiga inom gemenskapen (EGT L 65, 14.03.1968,
    s. 8; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 3).                 (1) EGT L 248, 11.09.1997, s. 27.
(2) Rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 grundat          (2) EGT L 93, 30.03.1985, s. 1.
    på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag
    (EGT L 222, 14.08.1978, s. 11; svensk specialutgåva, område 17,
    volym 1, s. 17).