CELEX: 62008CO0478
Language: sk
Date: 2010-03-09 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 9. marca 2010. # Buzzi Unicem SpA a iní proti Ministero dello Sviluppo economico a iní (C-478/08) a Dow Italia Divisione Commerciale SrI proti Ministero Ambiente e Tutela deI Territorio e deI Mare a iní (C-479/08). # Návrhy na začatie prejudiciálneho konania: Tribunale amministrativo regionale della Sicilia - Taliansko. # Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Zásada znečisťovateľ platí - Smernica 2004/35/ES - Environmentálna zodpovednosť - Uplatnenie ratione temporis - Znečistenie, ktoré predchádza dňu stanovenému na prevzatie tejto smernice a ktoré pokračuje po tomto dni - Vnútroštátna úprava, ktorá pričíta náklady na náhradu škôd súvisiacich s týmto znečistením viacerým podnikom - Požiadavka zavinenia alebo nedbanlivosti - Požiadavka príčinnej súvislosti - Nápravné opatrenia - Povinnosť prerokovania s dotknutými podnikmi - Príloha II uvedenej smernice. # Spojené veci C-478/08 a C-479/08.

Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 9. marca 2010 – Buzzi Unicem a i./Ministero dello Sviluppo economico a i. a Dow Italia
            Divisione Commerciale/Ministero Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare a i.
      (spojené veci C‑478/08 a C‑479/08)
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Zásada znečisťovateľ platí – Smernica 2004/35/ES – Environmentálna zodpovednosť – Uplatnenie ratione temporis – Znečistenie, ktoré predchádza dňu stanovenému na prebratie tejto smernice a ktoré pokračuje po tomto dni – Vnútroštátna právna úprava, ktorá pripisuje náklady na náhradu škôd súvisiacich s týmto znečistením viacerým podnikom – Požiadavka zavinenia alebo nedbanlivosti – Požiadavka príčinnej súvislosti – Nápravné opatrenia – Povinnosť prerokovania s dotknutými podnikmi – Príloha II uvedenej smernice“
      1.                     Životné prostredie – Prevencia a odstraňovanie environmentálnych škôd – Environmentálna zodpovednosť – Smernica 2004/35 –
            Zásada znečisťovateľ platí (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/35, článok 3 ods. 1, článok 4 ods. 5, článok 9 a článok
            11 ods. 2) (pozri bod 48, bod 1 výroku)
      2.                     Životné prostredie – Prevencia a odstraňovanie environmentálnych škôd – Environmentálna zodpovednosť – Smernica 2004/35 –
            Nápravné opatrenia (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/35, článok 7 a článok 11 ods. 4, a príloha II bod 1.3.1) (pozri
            bod 57, bod 2 výroku)
      Predmet
      
         
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale Amministrativo Regionale della Sicilia – Výklad článku 174 ES a smernice
                  Európskeho parlamentu a Rady 2004/35/ES z 21. apríla 2004 o environmentálnej zodpovednosti pri prevencii a odstraňovaní environmentálnych
                  škôd (Ú. v. EÚ L 143, s. 56; Mim. vyd. 15/008, s. 357) a zásady „znečisťovateľ platí“ – Vnútroštátna právna úprava, ktorá
                  poskytuje správnemu orgánu právomoc uložiť súkromným podnikateľom povinnosť uskutočniť opatrenia na nápravu bez toho, aby
                  viedol vyšetrovanie s cieľom zistenia osoby zodpovednej za predmetné znečistenie
               
            Výrok
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	V situácii znečistenia životného prostredia, o akú ide v konaniach vo veci samej:
               
            –        keď nie sú splnené podmienky uplatnenia ratione temporis a/alebo ratione materiae smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/35/ES z 21. apríla 2004 o environmentálnej zodpovednosti pri prevencii a odstraňovaní
         environmentálnych škôd, potom takáto situácia bude patriť do pôsobnosti vnútroštátneho práva pod podmienkou dodržania pravidiel
         Zmluvy a bez toho, aby tým boli dotknuté ďalšie akty sekundárneho práva,
      
      –        smernica 2004/35 nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá umožňuje príslušnému orgánu konajúcemu v rámci tejto smernice
         predpokladať existenciu príčinnej súvislosti, vrátane prípadu znečistení plošného charakteru, medzi prevádzkovateľmi a zisteným
         znečistením, a to z dôvodu, že znečistená zóna sa nachádza v blízkosti ich zariadení. V súlade so zásadou znečisťovateľ platí
         však na účely predpokladu druhu takejto príčinnej súvislosti musí mať tento orgán konkrétne a prípustné dôkazy, ktoré môžu
         opodstatniť jeho predpoklad, ako napríklad to, že zistené znečistenie sa nachádza v blízkosti zariadenia prevádzkovateľa,
         a to, že nájdené znečisťujúce látky sa zhodujú so zložkami, ktoré používa uvedený prevádzkovateľ v rámci svojich činností,
      
      –        článok 3 ods. 1, článok 4 ods. 5 a článok 11 ods. 2 smernice 2004/35 sa majú vykladať tak, že keď príslušný orgán rozhoduje
         o uložení nápravných opatrení environmentálnych škôd prevádzkovateľom, ktorých činnosti patria do prílohy III tejto smernice,
         potom uvedený orgán nie je povinný preukázať zavinenie, nedbanlivosť a ani úmyselný zámer prevádzkovateľov, ktorých činnosti
         sa považujú za spôsobujúce environmentálne škody. Naopak je úlohou tohto orgánu na jednej strane najskôr vyhľadať pôvod zisteného
         znečistenia, keďže uvedený orgán má v tejto súvislosti mieru voľnej úvahy, pokiaľ ide o konania, použité prostriedky a o dĺžku
         takéhoto vyhľadávania. Na druhej strane je tento orgán povinný preukázať podľa vnútroštátnych pravidiel upravujúcich dokazovanie
         príčinnú súvislosť medzi činnosťami prevádzkovateľov, na ktorých sa zameriavajú nápravné opatrenia, a týmto znečistením,
      
      –        keďže povinnosť nápravy vzniká prevádzkovateľom iba z dôvodu ich podielu na znečistení alebo nebezpečenstve znečistenia, príslušný
         orgán musí v zásade preukázať úroveň podielu každého z týchto prevádzkovateľov na znečistení, ktoré chce napraviť, a zohľadniť
         ich príslušný podiel vo výpočte nákladov akcií na nápravu, ktoré tento orgán vyúčtuje uvedeným prevádzkovateľom, bez toho,
         aby tým bol dotknutý článok 9 smernice 2004/35.
      
      
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Článok 7 a článok 11 ods. 4 smernice 2004/35 v spojení s prílohou II tejto smernice sa majú vykladať v tom zmysle, že:
               
            –        príslušný orgán je oprávnený podstatným spôsobom zmeniť opatrenia na nápravu environmentálnych škôd, o ktorých sa rozhodlo
         po kontradiktórnom konaní vedenom v spolupráci s dotknutými prevádzkovateľmi, ktoré už boli vykonané alebo s ktorých výkonom
         sa začína. S cieľom prijať takéto rozhodnutia však:
      
      –        tento orgán je povinný vypočuť prevádzkovateľov, ktorým sú uložené takéto opatrenia, ibaže by išlo o naliehavú environmentálnu
         situáciu, ktorá si vyžaduje okamžitý zásah príslušného orgánu,
      
      –        tento orgán je tiež povinný vyzvať najmä osoby, na ktorých pozemkoch sa majú vykonať tieto nápravné opatrenia, aby predložili
         svoje pozorovania, ktoré zohľadní, a
      
      –        tento orgán je povinný zohľadniť kritériá uvedené v bode 1.3.1 prílohy II smernice 2004/35 a uviesť vo svojom rozhodnutí dôvody
         jeho výberu a prípadne tie, ktoré môžu vysvetliť to, že podrobné skúmanie so zreteľom na uvedené kritériá nebolo urobené alebo
         nemohlo byť urobené napríklad z dôvodu naliehavosti environmentálnej situácie,
      
      –        za okolností, aké sú vo veciach samých, smernica 2004/35 nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá umožňuje príslušnému
         orgánu podmieniť výkon práva prevádzkovateľov, na ktorých sa vzťahujú nápravné environmentálne opatrenia, použiť svoje pozemky
         tým, že vykonajú práce, ktoré si vyžadujú tieto opatrenia, a to aj keď tieto opatrenia sa nedotýkajú uvedených pozemkov z toho
         dôvodu, že už boli predmetom skorších opatrení bonifikácie alebo že nikdy neboli znečistené. Takéto opatrenie však musí byť
         odôvodnené cieľom, ktorým je zabrániť zhoršeniu environmentálnej situácie tam, kde sa uplatňujú uvedené opatrenia, alebo v súlade
         so zásadou predchádzania škodám je odôvodnené cieľom, ktorým je predchádzať vzniku alebo opätovnému vzniku ďalších environmentálnych
         škôd na uvedených pozemkoch prevádzkovateľov susediacich s morským pobrežím, ktoré je predmetom uvedených nápravných opatrení.