CELEX: 31991R0555
Language: da
Date: 1991-03-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 555/91 af 7. marts 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R0555

Kommissionens forordning (EØF) nr. 555/91 af 7. marts 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 062 af 08/03/1991 s. 0011 - 0017

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 555/91  af 7. marts 1991  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 1 495 tons skummetmaelkspulver, som skal leveres;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser. Tildeling af  leveringerne sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. marts 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1.    BILAG I  PARTI A og B  1. Aktion nr. (1): 1205 til 1213/90.  2. Program: 1990.  3. Modtager: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.  4. Modtagerens repraesentant (3): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) (7): se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (I 1 B 1 til I 1 B 3).  8. Samlet maengde: 575 tons.  9. Antal partier: 2 (A: 375 tons; B: 200 tons).  10. Emballering og maerkning: 25 kg (8) (9) (10) og se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 6 (I 1 B 4 og I 1 B 4.3).  Yderligere paaskrifter: se bilag II og listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B 5).  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. til 25. 4. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 3. 1991, kl. 12.00.  21. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 8. 4. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 1. til 8. 5. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670 B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 1. 2. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 261/91 (EFT nr. L 27 af 1. 2. 1991, s. 89).   PARTI C  1. Aktion nr. (1): 1214/90 og 1215/90.  2. Program: 1990.  3. Modtager: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.  4. Modtagerens repraesentant (3): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) (7) (11): se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (I 1 B til I 1 B 3).  8. Samlet maengde: 720 tons.  9. Antal partier: 1  10. Emballering og maerkning: 25 kg (9) og se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 6 (I 1 B 4 og I 1 B 4 3).  Yderligere paaskrifter: se bilag II og listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B 5).  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. til 25. 4. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 3. 1991, kl. 12.00.  21. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 8. 4. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 1. til 8. 5. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670 B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 1. 2. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 261/91 (EFT nr. L 27 af 1. 2. 1991, s. 89).   PARTI D  1. Aktion nr. (1): 1202/90.  2. Program: 1990.  3. Modtager: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.  4. Modtagerens repraesentant (3): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: Liberia.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (6) (7):  se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 (I 1 B 1 til I 1 B 3).  8. Samlet maengde: 200 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: 25 kg (9)  og se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 4 og 6 (I 1 B 4 og I 1 B 4 3).  Yderligere paaskrifter:  »ACTION No 1202/90 / MILK POWDER / LIBERIA / CATHWEL / 900128 / FREETOWN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION«  og se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 6 (I 1 B 5).  11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. til 31. 5. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 25. 3. 1991, kl. 12.00.  21. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 8. 4. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. til 31. 5. 1991  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670 B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (5): restitution anvendelig fra den 1. 2. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 261/91 (EFT nr. L 27 af 1. 2. 1991, s. 89).   Noter:  (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2) Tilslagsmodtageren overdrager for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer, modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende  medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for caesium 134 og 137.  (3) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT nr. C 227 af 7. 9. 1985, s. 4.  (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr. telefax til et af de foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.  (5) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.  (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.  (7) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.  (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren baerer alle efterfoelgende losseomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2200/87 anvendes ikke.  (9) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til:  De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  (10) Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen.  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer skal meddeles speditoeren.  (11) Straalingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og vaere gaeldende for Sudan.   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               A  375  240  Oxfam Belgique  Algérie  Action no 1205/90 / Lait en poudre / Algérie / Oxfam B / 900830 / Arzew (option: Oran) / Don de la Communauté économique  européenne / Pour distribution gratuite           30  Caritas N  Angola  Acçao no 1206/90 / Leite em pó / Angola / Caritas N / 900344 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           15  Caritas N   Angola  Acçao no 1207/90 / Leite em pó / Angola / Caritas N / 900345 / Namibe / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           45  Oikos  Angola  Acçao no 1208/90 / Leite em pó / Angola / Oikos / 906704 / Luanda  / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita           45  ICR  Uganda  Action No 1209/90 / Milk powder / Uganda / ICR / 904607 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution          B  200  30  WCC  India  Action No 1210/90 / Milk powder / India / WCC / 900702 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution           15  ACA  India  Action No 1211/90 / Milk powder / India / ACA / 901600 / Madras /  Gift of the European Economic Community / For free distribution           30  ACA  India  Action No 1212/90 / Milk powder / India / ACA / 901603 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution           125  CAM  India  Action  No 1213/90 / Milk powder / India / CAM / 902005 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution         C  720  690  Concern  Ethiopia  Action No 1214/90 / Milk powder / Ethiopia / Concern / 905412 / Assab / Gift of the  European Economic Community / For free distribution           30  Cafod  Sudan  Action No 1215/90 / Milk powder / Sudan / 907600 / Khartoum via Port Sudan