CELEX: 62021TO0449
Language: mt
Date: 2022-06-20 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) tal-20 ta’ Ġunju 2022.#Natixis vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Rikors għal annullament – Kwistjoni proċedurali – Assenza ta’ rappreżentanza minn avukat awtorizzat sabiex jeżerċita biss quddiem il-qrati tar-Renju Unit f’waħda mill-ipoteżijiet previsti b’mod eżawrjenti mill-Artikolu 91(2) tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni u mill-Euratom – Assenza ta’ rappreżentanza minn avukat awtorizzat sabiex jipprattika quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor li huwa parti għall-Ftehim ŻEE – Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.#Kawża T-449/21.

Edizzjoni Provviżorja
DIGRIET TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla)
20 ta’ Ġunju 2022 (*)
“Rikors għal annullament – Kwistjoni proċedurali – Assenza ta’ rappreżentanza minn avukat awtorizzat sabiex jeżerċita biss quddiem il-qrati tar-Renju Unit f’waħda mill-ipoteżijiet previsti b’mod eżawrjenti mill-Artikolu 91(2) tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni u mill-Euratom – Assenza ta’ rappreżentanza minn avukat awtorizzat sabiex jipprattika quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor li huwa parti għall-Ftehim ŻEE – Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea”
Fil-Kawża T‑449/21,

Natixis, stabbilita f’Pariġi (Franza), irrappreżentata minn J.‑J. Lemonnier, L. Ghebali, avukati, J. Stratford, E. Neil, barristers, u M. García, solicitor,
rikorrenti,
vs
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn M. Farley, T. Franchoo u I. Söderlund, bħala aġenti,
konvenuta,
IL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla),
komposta minn J. Svenningsen (Relatur), President, R. Barents u C. Mac Eochaidh, Imħallfin,
Reġistratur: E. Coulon,
wara li rat it-talba tar-rikorrenti ppreżentata, skont l-Artikolu 130(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, fl‑14 ta’ Marzu 2022 u intiża sabiex il-Qorti Ġenerali tirrikonoxxi lil R. Howell, barrister, u E. Davis, solicitor, bħala r-rappreżentanti tagħha f’din il-kawża, kif ukoll l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni fuq din it-talba,
tagħti l-preżenti

Digriet

1        Permezz tar-rikors tagħha bbażat fuq l-Artikolu 263 TFUE, ir-rikorrenti, Natixis, titlob l-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2021) 3489 finali tal‑20 ta’ Mejju 2021 dwar proċediment taħt l-Artikolu 101 TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ AT.40324 – Bonds tal-Gvernijiet Ewropej)  (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), sa fejn din tikkonċernaha.
 Kuntest ġuridiku

2        Fl‑1 ta’ Frar 2020 daħal fis-seħħ il-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU 2020, L 29, p. 7, iktar  ’il quddiem il-“Ftehim dwar il-ħruġ”), skont l-Artikolu 185 tiegħu. Konsegwentement, sa minn din id-data, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq ma għadux Stat Membru tal-Unjoni Ewropea.

3        Il-Ftehim dwar il-ħruġ kien ippreveda, fl-Artikolu 126 tiegħu, perijodu tranżitorju, li ntemm fil‑31 ta’ Diċembru 2020, li matulu d-dritt tal-Unjoni kien applikabbli għar-Renju Unit, mingħajr ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni kuntrarja prevista f’dan il-ftehim.

4        Ir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u r-Renju Unit huma issa rregolati, b’mod partikolari, mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (ĠU 2021, L 149, p. 10, iktar  ’il quddiem il-“Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni”).
 Fid‑dritt

5        Fir-rikors ippreżentat, fil-kuntest ta’ din l-azzjoni, fit‑30 ta’ Lulju 2021, ir-rikorrenti indikat li kienet irrappreżentata minn J. Stratford, R. Howell, barristers, J.-J. Lemonnier, avukat, E. Davis u M. García, solicitors.

6        Fir-rigward ta’ R. Howell, E. Davis u M. Garcia, il-Qorti Ġenerali rċeviet, bħala dokumenti ta’ leġittimazzjoni meħtieġa mill-Artikolu 51(2) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, attestazzjoni mill-General Council of the Bar of England and Wales (il-Kunsill Ġenerali tal-Kamra tal-Avukati tal-Ingilterra u ta’ Wales, ir-Renju Unit) li tiddikjara li R. Howell għandu status ta’ barrister, attestazzjoni mis-Solicitors Regulation Authority (l-Awtorità Regolatorja tas-Solicitors, ir-Renju Unit) li tiddikjara li E. Davis għandu l-istatus ta’ solicitor u kif ukoll attestazzjoni minn din l-istess awtorità li tiddikjara li M. García għandha l-istatus ta’ solicitor u attestazzjoni mill-Kamra tal-Avukati ta’ Pariġi li tiddikjara li M. García hija rreġistrata ma’ din il-kamra bit-titolu ta’ oriġini tagħha (solicitor) skont id-Direttiva 98/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑16 ta’ Frar 1998 sabiex tkun iffaċilitata l-prattika tal-professjoni ta’ avukat fuq bażi permanenti fl-Istati Membri minbarra dak fejn kienet miksuba l-kwalifikazzjoni (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 3, p. 83).

7        Permezz ta’ ittra tal‑11 ta’ Ottubru 2021, ir-rikorrenti talbet lill-Qorti Ġenerali tagħti spjegazzjonijiet dwar ir-raġunijiet li jiġġustifikaw id-deċiżjoni tal-President tal-Qorti Ġenerali tas‑7 ta’ Settembru 2021 li permezz tagħha dan irrifjuta li jawtorizza lil R. Howel, E. Davis u M. García sabiex jirrappreżentawha f’din il-proċedura, għar-raġuni li, fid-dawl tad-dokumenti ta’ leġittimazzjoni prodotti, dawn kienu awtorizzati jipprattikaw il-professjoni tagħhom  biss quddiem il-qrati tar-Renju Unit.

8        Permezz ta’ miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, adottati fuq il-bażi tal-Artikoli 89 u 90 tar-Regoli tal-Proċedura tagħha kif ukoll tal-Artikolu 24(2) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Qorti Ġenerali, minn naħa waħda, staqsiet lill-partijiet dwar is-sitwazzjoni ta’ M. García, li bbażat ruħha fuq dokument ta’ leġittimazzjoni stabbilit mill-Kamra tal-Avukati ta’ Pariġi skont id-Direttiva 98/5, u, min-naħa l-oħra, talbet lill-Gvern Franċiż informazzjoni dwar l-eventwali fakultà rrikonoxxuta lil avukat awtorizzat jipprattika l-professjoni tiegħu fir-Renju Unit li jipprattika quddiem il-qrati Franċiżi.

9        Bi tweġiba, ir-rikorrenti informat lill-Qorti Ġenerali li M. García kienet ukoll awtorizzata tipprattika l-professjoni tagħha quddiem il-qrati Irlandiżi u pprovdiet id-dokument ta’ leġittimazzjoni li jikkonferma dan.

10      Fid-dawl ta’ dan l-element ġdid, M. García ġiet awtorizzata tirrappreżenta lir-rikorrenti f’din il-kawża.

11      Permezz ta’ ittra tal‑14 ta’ Marzu 2022, ir-rikorrenti talbet mill-ġdid lill-Qorti Ġenerali tipprovdilha spjegazzjonijiet dwar ir-raġunijiet li għalihom R. Howell u E. Davis ma kinux ġew awtorizzati jirrappreżentawha f’din il-proċedura.

12      Skont l-Artikolu 130(2), (5) u (7) tar-Regoli tal-Proċedura, jekk parti titlob, permezz ta’ att separat, li l-Qorti Ġenerali tiddeċiedi dwar kwistjoni proċedurali, din għandha tiddeċiedi mill-iktar fis possibbli dwar din it-talba, wara li tkun iffissat terminu għall-partijiet l-oħra sabiex jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom bil-miktub dwarha.

13      Peress li l-Kummissjoni ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha fit-terminu stabbilit, hemm lok li tingħata deċiżjoni dwar it-talba tar-rikorrenti intiża sabiex din tkun irrappreżentata minn R. Howell u E. Davis, li għalihom ġew ippreżentati lill-Qorti Ġenerali biss dokumenti ta’ leġittimazzjoni li jiċċertifika li huma awtorizzati jipprattikaw il-professjoni tagħhom quddiem il-qrati tar-Renju Unit.

14      Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li, fil-kuntest ta’ dan ir-rikors, ir-rikorrenti hija validament irrappreżentata minn diversi avukati, barristers u solicitor.

15      Għaldaqstant, din il-kwistjoni proċedurali ma għandha ebda konsegwenza fuq l-ammissibbiltà tar-rikors.

16      Fir-rigward tal-mertu, għandu jitfakkar, għal dak li jikkonċerna r-rappreżentanza quddiem il-qrati tal-Unjoni ta’ parti mhux imsemmija fl-ewwel żewġ paragrafi tal-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, li t-tielet u r-raba’ paragrafu tal-Artikolu 19 ta’ dan l-Istatut, applikabbli għall-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali konformement mal-Artikolu 56 tal-imsemmi Statut, jipprevedu żewġ kundizzjonijiet distinti u kumulattivi, jiġifieri, l-ewwel waħda, li l-partijiet mhux previsti mill-ewwel żewġ paragrafi tal-imsemmi Artikolu 19 għandhom ikunu rrappreżentati minn avukat u, it-tieni waħda, li avukat awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 11, Vol. 52, p. 3) biss jista’ jirrappreżenta jew jassisti parti quddiem il-qrati tal-Unjoni (ara s-sentenza tal‑24 ta’ Marzu 2022, PJ u PC vs EUIPO, C‑529/18 P u C‑531/18 P, EU:C:2022:218, punt 58 u l-ġurisprudenza ċċitata, u d-digriet tas‑7 ta’ Diċembru 2021, Daimler vs EUIPO – Volkswagen (IQ), T‑422/21, EU:T:2021:888, punt 15 u l-ġurisprudenza ċċitata).

17      Madankollu, fir-rigward ta’ rikors bħal dan ir-rikors, għandhom qabelxejn jittieħdu inkunsiderazzjoni d-dispożizzjonijiet eventwalment rilevanti tal-ftehimiet internazzjonali bejn ir-Renju Unit u l-Unjoni, jiġifieri l-Ftehim dwar il-ħruġ u kif ukoll il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni.

18      Fl-ewwel lok, għandu jiġi rrilevat li l-Artikoli 87, 90 sa 92 u 95 tal-Ftehim dwar il-ħruġ, moqrija flimkien, jipprevedu, essenzjalment, li avukat awtorizzat jipprattika l-professjoni tiegħu quddiem il-qrati tar-Renju Unit jista’ jirrappreżenta jew jassisti parti quddiem il-Qorti Ġenerali f’każijiet elenkati b’mod eżawrjenti.

19      L-ewwel, skont l-Artikolu 91(1) tal-Ftehim dwar il-ħruġ u fl-istat tat-tqassim tal-kompetenzi bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti Ġenerali, avukat li kien jirrappreżenta parti fil‑31 ta’ Diċembru 2020 jista’ jkompli jirrappreżentaha jew jassistiha f’rikors ippreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali.

20      It-tieni, skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 91(2) tal-Ftehim dwar il-ħruġ, moqri flimkien mal-Artikolu 95(1) u (3) ta’ dan il-ftehim, u fl-istat tat-tqassim tal-kompetenzi bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti Ġenerali, avukat awtorizzat jipprattika l-professjoni tiegħu quddiem il-qrati tar-Renju Unit jista’ jirrappreżenta jew jassisti lil parti quddiem il-Qorti Ġenerali fil-kuntest ta’ rikorsi għal annullament diretti kontra d-deċiżjonijiet adottati mill-istituzzjonijiet, korpi u organi tal-Unjoni qabel il‑31 ta’ Diċembru 2020 u li tagħhom ir-Renju Unit jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi residenti jew stabbiliti fir-Renju Unit huma destinatarji.

21      L-istess japplika fir-rigward tad-deċiżjonijiet tal-istituzzjonijiet, tal-korpi u tal-organi tal-Unjoni li tagħhom ir-Renju Unit jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jirrisjedu jew li huma stabbiliti fir-Renju Unit huma destinatarji u li ġew adottati wara l‑31 ta’ Diċembru 2020, jew fil-kuntest ta’ proċeduri li japplikaw l-Artikoli 107 u 108 TFUE għal għajnuna mogħtija qabel l‑31 ta’ Diċembru 2020 u miftuħa qabel l‑31 ta’ Diċembru 2024, jew, bħal f’dan il-każ, fil-kuntest ta’ proċeduri li japplikaw l-Artikoli 101 jew 102 TFUE miftuħa qabel il‑31 ta’ Diċembru 2020, jew fil-kuntest ta’ proċeduri li japplikaw ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal‑20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 3, p. 40), miftuħa qabel il‑31 ta’ Diċembru 2020, jew fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet tal-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) dwar ċerti allegati okkorrenzi ta’ ksur elenkati b’mod eżawrjenti u miftuħa qabel il‑31  ta’ Diċembru 2020, jew fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF)  miftuħa qabel il‑31  ta’ Diċembru 2024.

22      It-tielet, skont it-tieni sentenza tal-Artikolu 91(2) tal-Ftehim dwar il-ħruġ, moqri flimkien mal-Artikolu 90 tiegħu, u fl-istat tat-tqassim tal-kompetenzi bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti Ġenerali, avukat awtorizzat jipprattika l-professjoni tiegħu quddiem il-qrati tar-Renju Unit jista’ jirrappreżenta jew jassisti lil dan l-Istat quddiem il-Qorti Ġenerali fil-proċeduri li fihom dan l-Istat iddeċieda li jintervjeni skont il-punt (c) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 90 tal-Ftehim dwar il-ħruġ.

23      Issa, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, dan ir-rikors ma jikkorrispondi għal ebda waħda mill-ipoteżijiet previsti b’mod eżawrjenti mill-Ftehim dwar il-ħruġ u mfakkra fil-punti 18 sa 22 iktar  ’il fuq.

24      Ċertament, dan ir-rikors ġie ppreżentat wara l‑31 ta’ Diċembru 2020 u huwa dirett kontra deċiżjoni adottata fi tmiem proċedura li kienet pendenti fil‑31 ta’ Diċembru 2020 u li tapplika l-Artikolu 101 TFUE.

25      Madankollu, mid-deċiżjoni kkontestata kif ukoll mid-dokumenti ppreżentati mir-rikorrenti skont l-Artikolu 78(4) tar-Regoli tal-Proċedura jirriżulta li din hija kumpannija b’responsabbiltà limitata rregolata mid-dritt Franċiż u stabbilita fi Franza.

26      Għaldaqstant, id-deċiżjoni kkontestata ma tistax titqies, fir-rigward tar-rikorrenti, li għandha bħala destinatarja persuna ġuridika stabbilita fir-Renju Unit, kif meħtieġ mill-ewwel sentenza tal-Artikolu 91(2) tal-Ftehim dwar il-ħruġ, moqri flimkien mal-Artikolu 95(1) u (3) ta’ dan il-ftehim.

27      Din il-konklużjoni ma tistax titqiegħed f’dubju mill-fatt li destinatarji oħra tal-istess deċiżjoni, jiġifieri NatWest Group plc u Nomura International plc, huma, min-naħa tagħhom, stabbiliti fir-Renju Unit, billi, skont ġurisprudenza stabbilita, deċiżjoni adottata mill-Kummissjoni abbażi tal-Artikolu 101 TFUE, minkejja li tkun redatta u ppubblikata fil-forma ta’ deċiżjoni waħda, għandha tiġi analizzata bħala ġabra ta’ deċiżjonijiet individwali li jikkonstataw fir-rigward ta’ kull waħda mill-kumpanniji destinatarji l-ksur jew l-okkorrenzi ta’ ksur imputabbli lilha u li jimponulha, skont il-każ, multa (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑15 ta’ Ottubru 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij et vs Il-Kummissjoni, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P sa C‑252/99 P u C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punt 100 u l-ġurisprudenza ċċitata).

28      L-istess jgħodd għall-allegazzjoni tar-rikorrenti li din tal-aħħar hija “stabbilita” fir-Renju Unit bħala “overseas company”, peress li jirriżulta mid-dokumenti pprovduti minnha, u b’mod partikolari minn dak maħruġ mill-Companies House (ir-Reġistru tal-Kummerċ u tal-Kumpanniji, ir-Renju Unit), li hija biss irreġistrata u mhux stabbilita f’dan l-Istat.

29      Barra minn hekk, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, bl-ebda mod ma jirriżulta mid-digriet tas‑7 ta’ Diċembru 2021, IQ  (T‑422/21, EU:T:2021:888), li huma biss l-avukati awtorizzati jipprattikaw il-professjoni tagħhom quddiem il-qrati tar-Renju Unit li jistgħu jirrappreżentawha fil-kuntest ta’ dan ir-rikors. Fil-fatt, ir-rikors fil-kawża li tat lok għal dak id-digriet ġie miċħud bħala manifestament inammissibbli, fin-nuqqas ta’ rappreżentanza tar-rikorrenti minn avukat awtorizzat jipprattika l-professjoni tiegħu quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor li huwa parti għall-Ftehim ŻEE.

30      Fl-aħħar nett, jekk jitqies li r-rikorrenti qiegħda tibbaża ruħha fuq l-Artikolu 94(2) tal-Ftehim dwar il-ħruġ, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat, kif jirriżulta mit-titolu li taħtu jinsab dan l-artikolu, li d-dritt ta’ rappreżentanza jew ta’ assistenza rrikonoxxut minn din id-dispożizzjoni lill-avukati awtorizzati jipprattikaw il-professjoni tagħhom quddiem il-qrati tar-Renju Unit japplika biss fil-kuntest tal-proċeduri amministrattivi msemmija fl-Artikoli 92 u 93 tal-Ftehim dwar il-ħruġ, bl-esklużjoni ta’ eventwali proċeduri ġudizzjarji sussegwenti, irregolati mill-Artikolu 91 ta’ dan l-istess ftehim  (ara, b’analoġija, id-digriet tas‑7 ta’ Diċembru 2021, IQ, T‑422/21, EU:T:2021:888, punt 23).

31      Konsegwentement, kif sostniet il-Kummissjoni, ir-rikorrenti ma tistax validament issostni li, skont il-Ftehim ta’ ħruġ, R. Howell u E. Davis, li huma awtorizzati jipprattikaw il-professjoni tagħhom biss quddiem il-qrati tar-Renju Unit, għandhom id-dritt li jirrappreżentawha quddiem il-Qorti Ġenerali fil-kuntest ta’ dan ir-rikors.

32      Ir-rikorrenti lanqas ma tista’ tinvoka xi dispożizzjoni tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni.

33      L-Artikolu 194(1) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni jipprevedi, ċertament, li parti għal dan il-ftehim għandha tawtorizza avukat tal-parti l-oħra għall-imsemmi ftehim sabiex jipprovdi fit-territorju tagħha servizzi legali taħt it-titolu professjonali ta’ oriġini tiegħu, skont l-Artikoli 128, 129, 135, 137 u 143 ta’ dan l-istess ftehim. Madankollu, l-Artikolu 193(a) u (g) ta’ dan il-ftehim jistabbilixxi li huma esklużi mill-benefiċċju ta’ din is-sistema s-servizzi legali relatati mad-dritt tal-Unjoni, li taħtu jaqa’ l-Artikolu 101 TFUE inkwistjoni fid-deċiżjoni kkontestata, kif ukoll ir-rappreżentanza legali quddiem, b’mod partikolari, il-qrati u tribunali oħra uffiċjali debitament ikkostitwiti minn parti għall-imsemmi ftehim, fosthom il-Qorti Ġenerali.

34      Wara li eskludiet il-possibbiltà għar-rikorrenti li tinvoka l-Ftehim dwar il-ħruġ jew l-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni, għandu jiġi vverifikat, fit-tieni lok, jekk, skont l-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, li għalih jirreferi l-Artikolu 51(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, R. Howell u E. Davis, barrister u solicitor, rispettivament, jistgħux madankollu jiġu awtorizzati jirrappreżentaw lir-rikorrenti.

35      Għal dan il-għan, huma għandhom jiġu rrikonoxxuti bħala “avukat” fis-sens tat-tielet paragrafu tal-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.

36      Fir-rigward tal-awtorizzazzjoni tagħhom li jipprattikaw il-professjoni tagħhom quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor li huwa parti miż-ŻEE, għandu jiġi rrilevat li dan ir-rikors ġie ppreżentat fit‑30 ta’ Lulju 2021, jiġifieri wara l-iskadenza, fil‑31 ta’ Diċembru 2020, tal-perijodu tranżitorju previst mill-Artikolu 126 tal-Ftehim dwar il-ħruġ u li matulu, ħlief fil-każ ta’ dispożizzjoni kuntrarja ta’ dan il-ftehim, id-dritt tal-Unjoni kompla japplika għar-Renju Unit u fit-territorju tiegħu minkejja l-istatus tiegħu ta’ Stat terz.

37      Minn dan jirriżulta li l-kwistjoni dwar jekk avukati awtorizzati sabiex jipprattikaw il-professjoni tagħhom biss quddiem il-qrati tar-Renju Unit maħtura mir-rikorrenti għandhomx jitqiesu li huma awtorizzati jipprattikaw quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor li huwa parti miż-ŻEE, għall-finijiet tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ma għadhiex tista’ tiġi eżaminata iktar fid-dawl tad-dispożizzjonijiet jew tal-atti tad-dritt tal-Unjoni, inklużi dawk applikabbli għall-professjoni tal-avukati, bħalma hija d-Direttiva 98/5 jew ukoll id-Direttiva tal-Kunsill tat‑22 ta’ Marzu 1977 biex jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju effettiv tal-libertà biex jiġu pprovduti servizzi minn avukati  (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 1, p. 52).

38      Għalhekk, tali eżami għandu jsir fid-dawl ta’ eventwali leġiżlazzjoni speċifika ta’ Stat Membru li tawtorizza unilateralment lil dawn l-avukati jipprattikaw il-professjoni tagħhom quddiem il-qrati tiegħu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑24 ta’ Marzu 2022, PJ vs EUIPO, C‑529/18 P u C‑531/18 P, EU:C:2022:218, punt 59).

39      Issa, ir-rikorrenti ma rreferiet għal ebda leġiżlazzjoni ta’ din in-natura.

40      F’dan ir-rigward, jista’ jiġi rrilevat, fid-dawl tar-risposta tal-Gvern Franċiż għall-miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, li tali leġiżlazzjoni ma teżistix fi Franza.

41      Fil-fatt, id-dritt Franċiż jippermetti lil tali avukat jirrappreżenta parti quddiem il-qrati Franċiżi jew jekk ikun ġie inkluż, qabel l-iskadenza tal-perijodu tranżitorju, fir-reġistru ta’ Kamra tal-Avukati Franċiża taħt it-titolu ta’ avukat Franċiż, jew jekk ikun ippreżenta, qabel l-iskadenza tal-perijodu tranżitorju, applikazzjoni għar-rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali tiegħu u din il-applikazzjoni tkun qiegħda tiġi pproċessata, jew jekk ikun għadda, wara l-iskadenza tal-perijodu tranżitorju, mill-eżami dwar l-għarfien tad-dritt Franċiż previst mil-leġiżlazzjoni applikabbli u jkun ġie validament inkluż fir-reġistru ta’ Kamra tal-Avukati Franċiża taħt it-titolu ta’ avukat Franċiż.

42      Konsegwentement, la R. Howell u lanqas E. Davis ma jistgħu jiġu rrikonoxxuti li għandhom il-kwalità ta’ rappreżentant tar-rikorrenti fil-kuntest tar-rikors ippreżentat minnha kontra d-deċiżjoni kkontestata, kemm jekk b’applikazzjoni tal-Ftehim dwar il-ħruġ jew tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni kif ukoll jekk b’applikazzjoni tal-Artikolu 51(1) tar-Regoli tal-Proċedura, moqri flimkien mar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 19 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.

43      Minn dan jirriżulta li din it-talba għandha tiġi miċħuda.
Għal dawn ir-raġunijiet,
IL-QORTI ĠENERALI (It-Tmien Awla)
tordna:
1)      It-talba intiża sabiex il-Qorti Ġenerali tirrikonoxxi lil R. Howell u lil E. Davis il-kwalità ta’ rappreżentant ta’ Natixis hija miċħuda.

2)      L-ispejjeż huma rriżervati.

Magħmul fil-Lussemburgu, fl‑20 ta’ Ġunju 2022.

Ir-Reġistratur
 
Il-President

E. Coulon
 
J. Svenningsen

*      Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.