CELEX: 32006R1804
Language: cs
Date: 2006-12-07 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1804/2006 ze dne 7. prosince 2006 , kterým se stanoví přechodná opatření, která mají být přijata z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska, pokud jde o rezervu uvedenou v článku 46 nařízení (ES) č. 1043/2005

8.12.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 343/64
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1804/2006
   ze dne 7. prosince 2006,
   kterým se stanoví přechodná opatření, která mají být přijata z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska, pokud jde o rezervu uvedenou v článku 46 nařízení (ES) č. 1043/2005
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,
   s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na druhý pododstavec článku 41 tohoto aktu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1043/2005 ze dne 30. června 2005, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 3448/93, pokud jde o režim poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (1), stanoví, že kromě některých výjimek je poskytování vývozní náhrady za zboží podmíněno předložením osvědčení o náhradě.
            
         
               (2)
            
            
               Osvědčení o náhradě mohou hospodářské subjekty získat v šesti tranších během rozpočtového období a u každé z tranší je stanovena lhůta pro podání žádosti. V případě, že je úroveň uvedená v žádostech o osvědčení o náhradě v rámci jednotlivé tranše nižší, než je částka, která je pro uvedenou tranši k dispozici, hospodářské subjekty mohou podat každý týden žádosti o osvědčení o náhradě, jež by měla být vydána pro jakoukoliv zbývající částku v rámci dané tranše, o níž ještě nebyly podány žádné žádosti. Osvědčení o náhradě mohou být vydána pouze žadatelům usazeným ve Společenství.
            
         
               (3)
            
            
               V případě nadcházejícího přistoupení Bulharska a Rumunska budou mít hospodářské subjekty v těchto státech z důvodu kombinace období svátků a moratoria na podávání týdenních žádostí o osvědčení o náhradě v období od 7. ledna až do 21. ledna (nejpozději) omezenou možnost požádat o osvědčení o náhradě platné v období od přistoupení do začátku února 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Za těchto okolností je vhodné přijmout zvláštní přechodné opatření, které tyto hospodářské subjekty osvobodí od požadavku předkládat osvědčení o náhradě v období od 1. ledna 2007 do 28. února 2007.
            
         
               (5)
            
            
               Rovněž je vhodné odchýlit se od ustanovení čl. 47 odst. 2 nařízení (ES) č. 1043/2005 a umožnit hospodářským subjektům v Bulharsku a Rumunsku, aby v období od 1. ledna 2007 do 28. února 2007, s výhradou vstupu aktu o přistoupení v platnost dne 1. ledna 2007, byly oprávněny k výjimce stanovené v článku 46 uvedeného nařízení.
            
         
               (6)
            
            
               Z administrativních důvodů je vhodné, aby se zvláštní opatření přijatá podle tohoto nařízení použila pouze ve vztahu k žádostem opravňujícím k výjimce podaným v rozpočtovém roce končícím dne 15. října 2007.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze I Smlouvy,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Odchylně od ustanovení článku 47 nařízení (ES) č. 1043/2005 se v rozpočtovém roce končícím dne 15. října 2007 na žádosti hospodářských subjektů usazených v Bulharsku nebo Rumunsku nevztahuje limit 75 000 EUR uvedený v odstavci 2 prvním pododstavci, pokud jde o vývozy uskutečněné v období od 1. ledna 2007 do 28. února 2007.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost s výhradou vstupu a dnem vstupu smlouvy o přistoupení Bulharska a Rumunska v platnost.
   Je použitelné do dne 16. října 2007.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 7. prosince 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Günter VERHEUGEN
         
         
            místopředseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1580/2006 (Úř. věst. L 291, 21.10.2006, s. 8).