CELEX: C2002/109/103
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto T-24/02: Recurso interpuesto el 7 de febrero de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Maddalena Lebedef-Caponi

4.5.2002                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 109/53
      a su derecho a investigar casos de prácticas colusorias y           por Sumika Fine Chemicals Co. Ltd., representada por el
      adoptar decisiones de prohibición, afirma, las normas               Sr. Martin Klusmann y la Sra. Vanessa Turner de Freshfields
      sobre la prescripción del Reglamento no 2988/74 (2) se              Bruckhaus Deringer, Düsseldorf (Alemania).
      deben considerar aplicables a las decisiones declarativas
      de prohibición.                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                           que:
—     La adopción de una decisión de prohibición ha prescrito
      con arreglo a los principios generales del Derecho                   —      Anule la Decisión de la demandada C(2001) 3695-final,
      comunitario. Consta a este respecto que si no hay dudas                     de 21 de noviembre de 2001, en el asunto no COMP/E-
      de que el supuesto comportamiento terminó más de                          1/37.512 — Vitaminas, en la medida en que afecta a
      cinco años antes de que se iniciaran las investigaciones, no               Sumika Fine Chemicals Co. Ltd.
      hay necesidad ni justificación de una decisión declarativa,
      porque no cabe imponer al demandante una intimación                 —      Condene en costas a la demandada.
      al cese de la infracción, como se recoge en el artı́culo 2
      de la Decisión impugnada, ni ningún otro tipo de sanción
      por parte de la demandada. Subsidiariamente, la lógica de           Motivos y principales alegaciones
      las normas de prescripción de la Unión Europea es que,
      tras un perı́odo de tiempo determinado para garantizar               Los motivos y principales alegaciones son similares a los
      el correcto funcionamiento del sistema jurı́dico, las                invocados en el asunto T-22/02 (Sumitomo Chemical/Comi-
      infracciones normativas no deben investigarse ni dar                 sión, todavı́a no publicado en el DO).
      lugar a ningún tipo de «castigo» a la parte afectada.
—     La demandada no era competente, en el sentido del
      artı́culo 230 CE, apartado 2, para adoptar la Decisión
      impugnada, por lo que rebasó los lı́mites de las facultades
      que le conferı́an el Tratado y el Reglamento no 17/62. La            Recurso interpuesto el 7 de febrero de 2002 contra la
      demandada no está facultada por el artı́culo 3 del                  Comisión de las Comunidades Europeas por Maddalena
      Reglamento no 17/62, ni por ninguna otra disposición                                          Lebedef-Caponi
      para adoptar una decisión declarativa cuando ya se ha
      puesto fin a la infracción fuera del perı́odo de prescripción                               (Asunto T-24/02)
      establecido en el artı́culo 1 del Reglamento no 2988/74.
                                                                                                    (2002/C 109/103)
                                                                                             (Lengua de procedimiento: francés)
(1) Comunicación todavı́a no publicada en el DO.
(2) Reglamento (CEE) no 2988/74 del Consejo, de 26 de noviembre            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    de 1974, relativo a la prescripción en materia de actuaciones y de    Europeas se ha presentado el 7 de febrero de 2002 un recurso
    ejecución en los ámbitos del derecho de transportes y de la          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
    competencia de la Comunidad Económica Europea (DO L 319,              por la Sra. Maddalena Lebedef-Caponi, con domicilio en
    29.11.1974, p. 1).                                                     Senningerberg (Gran Ducado de Luxemburgo), representada
                                                                           por el Sr. Gilles Bounéou, abogado, que designa domicilio en
                                                                           Luxemburgo.
                                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                           que:
                                                                           —      Anule la decisión expresa no 40263, de 6.11.2001, por
Recurso interpuesto el 7 de febrero de 2002 contra la                             la que la A.F.P.N. respondió a la reclamación no 334/01,
Comisión de las Comunidades Europeas por Sumika Fine                             presentada por la demandante el 18.07.2001, y fijó
                         Chemicals Co. Ltd                                        en1 500 euros la indemnización por el perjuicio moral
                                                                                  sufrido por ésta.
                         (Asunto T-23/02)
                                                                           —      Conceda a la demandante una indemnización por daños
                                                                                  y perjuicios por un importe de 800 000 BEF, que puede
                         (2002/C 109/102)                                         evaluarse actualmente en la cantidad de 1 000 000 BEF,
                                                                                  como reparación del perjuicio moral sufrido por la
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                               elaboración fuera del plazo señalado para ello (incorpora-
                                                                                  ción extemporánea a su expediente personal) de su
                                                                                  informe de calificación correspondiente al perı́odo com-
                                                                                  prendido entre 1993 y 1995 y por la elaboración
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                            asimismo extemporánea de sus informes de calificación
Europeas se ha presentado el 7 de febrero de 2002 un recurso                      correspondientes a los perı́odos comprendidos entre
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                         1995 y 1997 y entre 1997 y 1999.
 ---pagebreak--- C 109/54                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        4.5.2002
—      Decida sobre los gastos, costas y honorarios con que             efectuados mediante tarjetas de crédito por los consumidores
       deberá cargar la parte demandada.                               en los establecimientos de dichos comerciantes, debe emitir
                                                                        previamente un determinado número de tarjetas de crédito
                                                                        para sus clientes. Las demandantes son empresas especializadas
                                                                        en las actividades de afiliación de comerciantes a la red.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Según las demandantes, la decisión impugnada viola el Tratado
La demandante afirma haber sufrido un perjuicio moral                   CE y el Acuerdo sobre el EEE.
como consecuencia de una violación del principio de buena
administración y del incumplimiento del deber de lealtad y de
cooperación en la elaboración de sus informes de calificación        En primer lugar, las demandantes alegan que la decisión
consecutivos. Además, las citadas faltas son reiterativas y,           adolece de falta de motivación, pues no explica adecuadamente
según la demandante, ponen de manifiesto una actitud veja-             por qué la mencionada regla no constituye un obstáculo
toria.                                                                  importante para el comercio.
                                                                        Las demandantes sostienen igualmente que la Comisión ha
                                                                        incurrido en un error de Derecho al reemplazar una motivación
                                                                        basada en el artı́culo 81, apartado 3, del Tratado CE por una
                                                                        motivación basada en el artı́culo 81, apartado 1, del Tratado
                                                                        CE. Según las demandantes, sólo el artı́culo 81, apartado 3, del
Recurso interpuesto el 4 de febrero de 2002 contra la                   Tratado CE permite llevar a cabo una valoración de los efectos
Comisión de las Comunidades Europeas por First Data                    favorables y contrarios a la competencia de una restricción de
Corporation, FDR Limited y First Data Merchant Services                 la competencia. Sin embargo, en la Decisión impugnada, la
                           Corporation                                  Comisión parece declarar que la mencionada regla queda fuera
                                                                        del ámbito de aplicación del artı́culo 81, apartado 1, del
                         (Asunto T-28/02)                               Tratado CE porque sus efectos beneficiosos son más importan-
                                                                        tes que la restricción de la competencia. A juicio de las
                         (2002/C 109/104)                               demandantes, una motivación de este tipo sólo puede basarse
                                                                        en el artı́culo 81, apartado 3, del Tratado CE.
                  (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                        Finalmente, las demandantes alegan que la regla de que se trata
                                                                        restringe indudablemente la competencia. La consecuencia de
                                                                        dicha regla es que toda empresa que desee comenzar a afiliar
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  comerciantes a la red debe desarrollar previamente unas
Europeas se ha presentado el 4 de febrero de 2002 un recurso            actividades bancarias que le permitan emitir tarjetas de crédito
contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado              para sus clientes. En opinión de las demandantes, esto
por First Data Corporation, FDR Limited y First Data Merchant           constituye un obstáculo a la entrada en el mercado de
Services Corporation, representadas por los Sres. Pierre Bos y          las actividades de afiliación de comerciantes a la red. Las
Morten Nissen, de Dorsey & Whitney LLP, Bruselas (Bélgica).             demandantes sostienen además que la aplicación de dicha regla
                                                                        no es clara, ya que el número de tarjetas que deben emitirse
Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia              depende de una serie de criterios indeterminados. A su juicio,
que:                                                                    la Comisión deberı́a haber llevado a cabo una investigación
                                                                        para verificar si la regla se aplicaba uniformemente y sin
—      Anule el artı́culo 1, inciso quinto, de la Decisión de la       discriminaciones.
       Comisión, de 9 de agosto de 2001, relativa a un
       procedimiento con arreglo a lo dispuesto en el artı́culo 81
       del Tratado CE y el artı́culo 53 del Acuerdo sobre el EEE
       (Asunto COMP/D1/29.373 — Visa Internacional).
—      Condene a la Comisión al pago de las costas que soporten        Recurso interpuesto el 13 de febrero de 2002 contra el
       las demandantes en el presente procedimiento.                           Parlamento Europeo por Wolfgang Leonhardt
                                                                                                (Asunto T-30/02)
Motivos y principales alegaciones                                                               (2002/C 109/105)
Las demandantes impugnan la Decisión de la Comisión en la                              (Lengua de procedimiento: francés)
parte en la que ésta considera que la regla «no habrá adhesión
sin emisión» («no acquiring without issuing rule») de la sociedad
Visa no supone una restricción apreciable de la competencia y          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
no está comprendida por tanto en el ámbito de aplicación del         Europeas se ha presentado el 13 de febrero de 2002 un recurso
artı́culo 81, apartado 1, del Tratado CE y del artı́culo 53 del         contra el Parlamento Europeo formulado por Wolfgang Leon-
Acuerdo sobre el EEE. Dicha regla exige que toda empresa que            hardt, domiciliado en La Hulpe (Bélgica), representado por el
desee afiliar comerciantes a la red, es decir, procesar los pagos       Sr. Haris Tagaras, abogado.