CELEX: 31982R2982
Language: el
Date: 1982-11-09 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2982/82 τής Επιτροπής τής 9ης Νοεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2456/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών μέ τήν απόσταξη πού αναφέρεται στό άρθρο 40 τού κανονισμού (EOK) αριθ. 337/79 γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1982/83 καί τόν κανονισμό (EOK) αριθ. 2457/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών μέ τήν απόσταξη τών υποπροϊόντων τής οινοποίησης γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1982/83

Avis juridique important

|

31982R2982

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2982/82 τής Επιτροπής τής 9ης Νοεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 2456/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών μέ τήν απόσταξη πού αναφέρεται στό άρθρο 40 τού κανονισμού (EOK) αριθ. 337/79 γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1982/83 καί τόν κανονισμό (EOK) αριθ. 2457/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών μέ τήν απόσταξη τών υποπροϊόντων τής οινοποίησης γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1982/83  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 314 της 10/11/1982 σ. 0011 - 0012

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2982/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 9ης Νοεμβρίου 1982  περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών με την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την αμπελουργική περίοδο 1982/83 και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2457/82 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών με την απόσταξη των υποπροϊόντων της οινοποίησης για την αμπελουργική περίοδο 1982/83  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2144/82 (2), και ιδίως το άρθρο 39 παράγραφος 8 και το άρθρο 40 παράγραφος 6,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2144/82 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1982 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς, και ιδίως το άρθρο 2,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 2 παράγραφος 4 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 της Επιτροπής (3) θεσπίζει τα κριτήρια για τον καθορισμό των συνολικών ποσοτήτων που οινοποιούνται υπό κανονικές συνθήκες, οι οποίες εξαιρούνται από την υποχρέωση αποστάξεως που αναφέρεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79· ότι, όσον αφορά τους οίνους που παράγονται από ποικιλίες που αναφέρονται στην κατάταξη για την ίδια διοικητική μονάδα συγχρόνως ως ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλών και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή αποστάγματος οίνου, οι υπολογισμοί που πραγματοποιούνται, χρησιμοποιώντας τα λαμβανόμενα υπόψη κριτήρια, οδηγούν σε αποτελέσματα που συνεπάγονται μεγάλες δυσκολίες εφαρμογής για την περίοδο 1982/83 · ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθούν τα ανωτέρω κριτήρια, ώστε η εφαρμογή του μέτρου να πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια της πρώτης περιόδου κατά αποτελεσματικό τρόπο, αποφεύγοντας τις υπερβολικές δυσχέρειες·  ότι στο άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 της Επιτροπής και στο άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού αριθ. 2457/82 (4), καθορίζονται τα ποσά των ενισχύσεων για ορισμένες εργασίες αποστάξεως· ότι, για λόγους σαφήνειας και για να αποφευχθούν οι διαφορές στην επεξεργασία μεταξύ αυτών των αποστάξεων και άλλων αποστάξεων που προβλέπονται για την ίδια περίοδο, πρέπει να οριστεί ότι τα ποσά που έχουν υποδειχτεί εφαρμόζονται στην αλκοόλη που περιέχεται στα προϊόντα που υφίστανται απόσταξη·  ότι πρέπει να διορθωθούν τα δύο λάθη που διαπιστώθησαν στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Οίνων δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που τέθηκε από τον πρόεδρό της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2456/82 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «- με τον μέσο όρο των ποσοτήτων που οινοποιήθηκαν κατά την διάρκεια των αμπελουργικών περιόδων 1974/75 μέχρι 1979/80, όσον αφορά τους οίνους που παράγονται από σταφυλές ποικιλιών που εμφαίνονται στην κατάταξη για την ίδια διοικητική μονάδα συγχρόνως ως ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλών και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή αποστάγματος οίνου.»  2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 4, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Όσον αφορά τους οίνους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση, τα κριτήρια για την κατανομή ανά εκτάριο ή ανά παραγωγό για την συνολική ποσότητα που οινοποιείται υπό κανονικές συνθήκες για κάθε διοικητική μονάδα, θα θεσπισθούν πριν από τις 15 Δεκεμβρίου.  Όσον αφορά τους οίνους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο τρίτη περίπτωση, η ποσότητα που οινοποιείται υπό κανονικές συνθήκες ανά εκτάριο, είναι ίση για κάθε διοικητική μονάδα με την συνολική ποσότητα που οινοποιείται υπό κανονικές συνθήκες, διαιρούμενη δια του αριθμού των εκταρίων αμπέλου των εν λόγω ποικιλιών.»  3. Στο άρθρο 6 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «2. Από την απόσταξη των οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο τρίτη παύλα, δεν μπορεί να ληφθεί παρά ένα προϊόν που έχει αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο από 92 % vol.»  4. Στο άρθρο 7 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Το ποσό της ενισχύσεως καθορίζεται σέ:  - 0,88 ECU ανά % vol αλκοόλης ανά εκατόλιτρο οίνου όταν το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη, έχει αλκοολικό τίτλο όχι ανώτερο από 85 % vol και όχι κατώτερο από 52 % vol και ανταποκρίνεται στις εθνικές διατάξεις για την ποιότητα που εφαρμόζονται στα αποστάγματα οίνου·  - 0,90 ECU ανά % vol αλκοόλης ανά εκατόλιτρο οίνου, όταν το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη έχει αλκοολικό τίτλο όχι κατώτερο από 86 % vol.»  5. Στο άρθρο 7 παράγραφος 3, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Εάν η απόδειξη αυτή προσκομιστεί εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο η ενίσχυση που καταβλήθηκε λαμβάνεται πίσω από τον οργανισμό παρεμβάσεως. Ωστόσο, εάν η εν λόγω απόδειξη προσκομιστεί μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται αλλά πριν από την 1η Μαρτίου 1984 και αν η καθυστέρηση αυτή δεν οφείλεται σε σοβαρή αμέλεια του οινοπνευματοποιού, ο οργανισμός παρεμβάσεως παίρνει πίσω ένα ποσό ίσο με το 20 % της ενισχύσεως που καταβλήθηκε.»  Άρθρο 2  Στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2457/82, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Το ποσό της ενισχύσεως καθορίζεται σέ:  - 0,33 ECU ανά % vol αλκοόλης που εμπεριέχεται στο προϊόν που υφίσταται απόσταξη όταν το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη είναι απόσταγμα στεμφύλων που ανταποκρίνεται στις εφαρμοζόμενες εθνικές διατάξεις για την ποιότητα·  - 0,37 ECU ανά % vol αλκοόλης ανά εκατόλιτρο προϊόντος που υφίσταται απόσταξη όταν το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη είναι απόσταγμα οίνου που ανταποκρίνεται στις εφαρμοζόμενες εθνικές διατάξεις για την ποιότητα·  - 0,39 ECU ανά % vol αλκοόλης ανά εκατόλιτρο προϊόντος που υφίσταται απόσταξη, όταν το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 86 % vol.»  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1982.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 9 Νοεμβρίου 1982.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 227 της 3. 8. 1982, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 262 της 10. 9. 1982, σ. 11.  (4) ΕΕ αριθ. L 262 της 10. 9. 1982, σ. 18.