CELEX: 31988R2292
Language: es
Date: 1988-07-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2292/88 de la Comisión, de 26 de julio de 1988, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

27. 7. 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 201 / 11
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 2292/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 26 de julio de 1988
                 relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transfor­
                 mación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes dé
                                                 existencias de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                  segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
Europea,                                                          nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                  determinados Estados miembros ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968, por él que se establece una organización        Considerando que las medidas previstas en el presente
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),         Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
cuya última modificación la constituye el Reglamento              de la carne de bovino,
(CEE) n° 2248/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su
artículo 7,
Considerando que la aplicación de las medidas de inter­
vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
la creación de importantes existencias en determinados
Estados miembros ;
                                                                                           Articulo 1
Considerando que, en la situación actual del mercado,
existen determinadas posibilidades de dar salida a las             1 . Durante el período comprendido entre el 27 de julio
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­           y el 9 de septiembre de 1988 , se pondrán a la venta, para
dad ;                                                             su transformación en la Comunidad, las cantidades
                                                                  siguientes de productos del sector de la carne de vacuno :
Considerando que es conveniente someter dicha venta a
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                   — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­                deshuesar en poder del organismo de intervención
mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el              español y compradas antes del 1 de octubre de 1986,
Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión (*), modifi­            — aproximadamente 3 000 toneladas de carnes sin
cado por el Reglamento (CEE) n° 1641 /88 (*), y a las                  deshuesar en poder del organismo de intervención
normas adoptadas por el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de                 alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
la Comisión Q, modificado en último lugar por el Regla­                1986,
mento (CEE) n° 3988/87 (8), previendo, al mismo tiempo,
determinadas disposiciones por las que se establezcan las         — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
excepciones necesarias, en particular, por razón del                   deshuesar en poder del organismo de intervención
destino de los productos de que se trate ;                             irlandés y compradas antes del 1 de septiembre de
                                                                       1987,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del               — aproximadamente 3 500 toneladas de carnes sin
Consejo (9) prevé que, para los productos en poder de un               deshuesar en poder del organismo de intervención
organismo de intervención y almacenados fuera del terri­               italiano y compradas antes del 1 de enero de 1986,
torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­             —- aproximadamente 1 500 toneladas de carnes sin
nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los             deshuesar en poder del organismo de intervención
productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­             •neerlandés y compradas antes del 1 de octubre de
mento (CEE) n° 1 805/77 de la Comisión (10) ha determi­                1987,
nado el método de cálculo de los precios de venta de
dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­          — aproximadamente 3 000 toneladas de carnes sin
sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el            deshuesar en poder del organismo de intervención del
presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos                Reino Unido y compradas antes del 1 de agosto de
                                                                       1987,
productos ;
                                                                  — aproximadamente 800 toneladas de carnes sin
 ') DO  n° L 148 de  28 . 6. 1968, p. 24.
                                                                       deshuesar en poder del organismo de intervención
 2) DO  n° L 198 de  26. 7.  1988.                                     francés y compradas antes del 1 de julio de 1987,
 3) DO  n° L 251 de  5. 10.  1979, p. 12.                         — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes deshue­
 4) DO  n° L 170 de  30. 6.  1987, p. 23.
 Ó DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                                   sadas en poder del organismo de intervención francés
 Ó DO n° L 147 de 14. 6. 1988, p. 42.                                  y compradas antes del 1 de julio de 1987,
 *) DO n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                           — aproximadamente 27 toneladas de carnes deshuesadas
 8) DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .
 ») DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .                                 en poder del organismo de intervención neerlandés y
 ,0) DO n° L 198 de 5 . 8 . 1977. o. 19 .                              compradas antes del 1 de agosto de 1986,
 ---pagebreak--- N° L 201 / 12                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 27. 7. 88
— aproximadamente 1 550 toneladas de carnes deshue­             a) únicamente sera válida si la presenta una persona física
     sadas en poder del organismo de intervención del              o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
     Reino Unido y compradas antes del 1 de noviembre              vidad en la industria de la transformación a los fines de
     de 1987,                                                      la fabricación de productos que contengan carne de
— aproximadamente 1 400 toneladas de carnes deshue­                vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
     sadas en poder del organismo de intervención irlandés         miembro ;
     y compradas antes del 1 de agosto de 1987,                 b) deberá acompañarse :
— aproximadamente 400 toneladas de carnes deshue­                  — de un compromiso escrito del solicitante en el que
     sadas en poder del organismo de intervención italiano              se indique que este último transformará las carnes
    y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,                      en los productos que se especifican en el apartado
— aproximadamente 1 340 toneladas de carnes deshue­                     1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
     sadas en poder del organismo de intervención danés y               en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
     compradas antes del 1 de noviembre de 1987.                        5 de dicho Reglamento,
                                                                   — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
2. Los organismos de intervención contemplados en el                    blecimientos en que se transformarán las carnes
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo                    compradas.
período de almacenamiento haya sido mayor.
                                                                2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y        podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
                                                                solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento             3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
(CEE) n° 569/88 , en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y en        los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
el presente Reglamento.                                         que permita establecer el destino y la utilización de los
                                                                productos, en particular, para verificar la correspondencia
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del           entre las cantidades de productos comprados y las de
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                  productos transformados.
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­
cación del almacén o almacenes en que estén almace­                                      Artículo 3
nados los productos solicitados.
                                                                La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
6.     Las informaciones relativas a las cantidades y a los     Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
lugares en que están almacenados los productos podrán           — 60 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­          ros, sin deshuesar,
cadas en el Anexo II.
                                                                — 100 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
                                                                    sadas.
                         Artículo 2
                                                                                         Artículo 4
1.     No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud        El presente Reglamento entrará en vigor el TI de julio de
de compra :                                                     1988 .
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 26 de julio de 1988 .
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Frans AÑDRIESSEN
                                                                              Vicepresidente
 ---pagebreak---                                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 201 / 13
27. 7. 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                               Productos                    Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                               Produkter                       Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                     Meneen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
                                                   Προϊόντα                      Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Κράτος μέλος                                                             Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        Member State                                Products
         État membre                                Produits                      Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                                Prodotti                     Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                               Produkten                      Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                                Produtos                    Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
   Bundesrepublik        — Vorderviertel, stammend von :
   Deutschland                                                                          3 000                           90,00
                             Kategorie A
    España                — Delanteros, procedentes de :
                             animales jóvenes machos                                    1 000                           90,00
    Ireland               — Forequarters, from :
                             Steers 1 and 2 / Category        class U, R, O              1 000                         100,00
    Italia                — Quarti anteriori provenienti da :
                                                                                        3 500                           80,00
                             Categoría A, classe U, R, O
    United Kingdom        — Forequarters, from :
                             Category C, class U, R, O                                   3 000                         100,00
    Nederland             — Voorvoeten, afkomstig van :
                             Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                1 500                         100,00
    France                — Quartiers avant, provenant de :
                                                                                            800                        100,00
                             catégories A et C, classes U, R, O
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef C) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France               — Categorie A / Categorie C :
                              Bavette                                                       500                        235,00
                                                                                            500                         145,00
                              Jarret
                              Caisse B                                                      500                         130,00
                              Caisse C                                                      500                         125,00
     Ireland              — Category C :
                              Plates and flanks                                           1 000                         120,00
                              Briskets                                                      400                         135,00
     Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                              Borst                                                           27                        110,00
     United Kingdom        — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                              Clod and sticking                                              100                        190,00
                                                                                             250                        100,00
                               Hindquarter skirt
                               Shins and shanks                                              200                        140,00
                              Thin flanks                                                    500                        120,00
                                                                                             200                         120,00
                               Flanks (Plate)
                               Briskets                                                      300                         135,00
                                                                                               80                        140,00
                               Striploin flank
      Danmark              — Kategori A / Kategori C :
                                                                                             900                         135,00
                               Bryst og slag
                                                                                               40                        150,00
                               Skank og muskel
                                                                                             400                         200,00
                               0vrigt k0d af forfjerdinger
      Italia               — Categoria A :               .     '
                               Collo sottospalla                                             120                         130,00
                                                                                              115                        130,00
                               Spalla geretto
                               Pancia                                                         100                        110,00
                               Petto                                                           55 '                      125,00
 ---pagebreak--- N° L 201/14                                          Diário Oficial de las Comunidades Europeas                                                              27. 7. 88
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera dei Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se àjustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse aufierhalb des fur die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäfi den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepafit.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordancé
    with the provisions of Régulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato memb'ro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità dei disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden dezè prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
O Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemafi den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
i2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 ίιαράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Régulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(*) Il prezzo si intende peso netto in conformità dei disposto deU'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
O Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 27. 7. 88                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         N° L 201 / 15
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                        ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
          Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
          Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                          dos organismos de intervenção
          DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
          ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/ Beneficencia, 8
                                    28003 Madrid
                                   Tel . 222 29 61
                                   Télex 23427, SENPA E
           FRANCE                   OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND                  Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81
                                     I-00100 Roma
                                    Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
           NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex 56396
           UNITED KINGDOM            Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302