CELEX: C1995/159/54
Language: it
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Ricorso della Sinochem National Chemicals Import & Export Corporation contro il Consiglio dell'Unione europea, presentato il 6 aprile 1995 (Causa T-97/95)

N. C 159/26               IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       24 . 6 . 95
      1995 e la scadenza del suo contratto ( pregiudizio               Ricorso della Sinochem National Chemicals Import &c
     relativo alla carriera ), nonché un'indennità di 1 franco         Export Corporation contro il Consiglio dell'Unione euro­
     belga in via provvisoria , con riserva di ulteriore deter­                          pea, presentato il 6 aprile 1995
     minazione ( pregiudizio relativo alla famiglia ),                                           ( Causa T-97/95 )
                                                                                                   ( 95/C 159/54 )
— condannare la Commissione a versargli, a causa della
     seconda decisione impugnata, un'indennità di 1 milione
     di franchi belgi,                                                                    (Lingua processuale: l'inglese)
— condannare la Commissione alle spese .
                                                                       Il 6 aprile 1995 la Sinochem National Chemicals Import &
                                                                       Export Corporation, rappresentata dall'avv. Jean-François
Motivi e principali argomenti                                          Bellis , con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio
                                                                       Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, L-1637 Lussemburgo, ha
Il ricorrente adduce di essere stato assunto , a partire dal           presentato al Tribunale di primo grado delle Comunità
1 " aprile 1993 , dalla Direzione generale XII, Programma              europee un ricorso contro il Consiglio dell'Unione euro­
                                                                       pea .
fusione, della Commissione, come agente temporaneo
[art. 2 , lett. d ), del Regime applicabile agli altri agenti delle
Comunità europee ( RAA )], e assegnato al progetto ITER
(« International Thermonuclear Expérimental Reactor »)                 La ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
quale membro dell'Ufficio del direttore, presso il centro
ubicato all'Università di San Diego . Nel luglio 1994 un               — annullare il dazio antidumping definitivo sulle importa­
nuovo direttore del progetto veniva nominato con effetto                    zioni di furfuraldeide originaria della Repubblica popo­
immediato ; da allora il ricorrente veniva tenuto all'oscuro                lare cinese, imposto con regolamento ( CE ) del Consiglio
delle sue attività abituali . All'inizio del gennaio 1995 il                n. 95/95 (!);
ricorrente veniva informato, dal Direttore del programma
fusione della DG XII, che era stato richiamato in Europa per
motivi di servizio; come nuova sede di servizio gli veniva             — annullare la decisione del Consiglio di respingere l'im­
offerto un posto di fisico presso lo JET, laboratorio nel quale            pegno proposto dalla ricorrente;
esercitava funzioni di vicedirettore e di Capo progetto prima
di essere assegnato all'ITER; la data del ritorno veniva               — condannare il Consiglio alle spese di giudizio .
fissata per il 15 aprile 1995 , malgrado il fatto che il
ricorrente avesse chiesto una data più lontana per motivi
relativi alla sua situazione personale e familiare .                   Motivi e principali argomenti
Per quanto riguarda la decisione di riassegnarlo agli uffici
della Commissione, il ricorrente lamenta anzitutto la                  I motivi sulla base dei quali si attacca la legittimità della
violazione degli artt. 4.3 e 4.4 dell'Accordo relativo ai              decisione impugnata, possono essere così riassunti :
comandi di personale fra la CEEA e l'Università di San
Diego, nonché lo sviamento di procedura . Egli fa del pari             a ) La procedura è stata instaurata in violazione degli
valere l'errore di valutazione o l'errore di fatto , nonché lo              artt. 5 , n . 2, e 7, n. 1 , del regolamento n. 2423/88 , in
sviamento di potere . Il ricorrente sostiene infine che la                  quanto riguarda tutte le importazioni di furfuraldeide
Commissione ha violato sotto diversi profili il dovere di                   dalla Repubblica popolare cinese, impiegata sia per la
sollecitudine .                                                             depurazione degli oli lubrificanti, che nella produzione
                                                                            di alcol di furfurile, mentre la sola asserita prova di
Per quanto attiene alla mancanza di provvedimenti che la                    pregiudizio presentata nella denuncia e nell'avviso di
Commissione avrebbe dovuto adottare per rimediare alla                      inizio della procedura riguarda solo la furfuraldeide
situazione che si era verificata a danno del ricorrente dopo                destinata alla depurazione degli oli lubrificanti .
l'entrata in servizio del nuovo direttore, egli ritiene che
l'istituzione avrebbe dovuto promuovere i procedimenti                 b ) Il dazio antidumping viola l'art. 2, n. 1 , del regolamento
contemplati dall'art. 9 del summenzionato Accordo relativo                  n . 2423/88 nonché il principio di proporzionalità in
ai comandi riguardante le controversie fra il direttore e un                quanto riguarda tutte le importazioni di furfuraldeide
membro del personale comandato .                                            mentre la determinazione del pregiudizio è fondata
                                                                            sull'accertamento che vi è stato pregiudizio solo per la
Per quanto attiene alle domande di risarcimento, il ricor­                  furfuraldeide destinata alla depurazione degli oli lubri­
rente fa valere che le decisioni impugnate sono illegittime e               ficanti, che costituisce una parte minore del consumo
che esse costituiscono altrettanti illeciti che gli hanno                   dell'Unione europea .
causato un danno materiale e morale evidente e innega­
bile .
                                                                       c ) L'accertamento del pregiudizio causato dalle importa­
                                                                            zioni dalla RPC al mercato della furfuraldeide impiegata
                                                                            nella depurazione degli oli lubrificanti è viziata da gravi
                                                                            contraddizioni .
 ---pagebreak--- 24 . 6 . 95             IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 159/27
d ) Il rigetto dell'impegno di prezzo proposto dalla ricor­            presso la Fiduciaire Myson, 1 , rue Glesener, ha proposto
     rente si fonda su motivi non validi .                             dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità europee
                                                                       un ricorso contro la Commissione delle Comunità euro­
(!) GU n . L 15 del 21 . 1 . 1995 , pag. 11 .                          pee .
                                                                       Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :
                                                                       — annullare la decisione, contenuta nella nota 27 febbraio
Ricorso del signor Hans-Günter vom Endt contro il                            1995 , con cui il signor J.P. Contzen ha trasferito
Consiglio dell'Unione europea e la Commissione delle                         d'ufficio il ricorrente ad Ispra, al posto di consigliere del
        Comunità europee, proposto il 10 aprile 1995                         direttore dell'ISEI ( Istituto di Ingegneria dei Sistemi e di
                        ( Causa T-100/95 )                                   Informatica );
                           ( 95/C 159/55 )
                                                                       — assegnare al ricorrente la somma simbolica di 1 ECU
                                                                             come risarcimento del danno morale da lui subito;
                 (Lingua processuale: il tedesco)
Il 10 aprile 1995 , il signor Hans-Gùnter vom Endt residente           — rimborsare al ricorrente tutte le spese di carattere
in Wuppertal ( Repubblica federale di Germania ), congli                     personale da lui eventualmente sostenute per lo sposta­
avv.ti Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich Man­                    mento e la sistemazione a Ispra ;
stetten, dr . Frank Schulze e dr. Winfried Haneklaus, del foro
di Munster, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo              — condannare la Commissione a tutte le spese .
studio legale Dupong & Associés, 14a , rue des Bains , ha
presentato al Tribunale di primo grado delle Comunità
europee un ricorso contro il Consiglio dell'Unione europea e           Motivi e principali argomenti
la Commissione delle Comunità europee .
                                                                       Il ricorrente impugna il provvedimento con cui l'APN del
Il ricorrente chiede che il Tribunale voglia :
                                                                        Centro Comune di Ricera ( CCR ) lo trasferisce a Ispra, al
                                                                       posto di consigliere del direttore dell'Istituto di Ingegneria
1 ) condannare in solido i convenuti a pagargli una                     dei Sistemi e di Informatica ( ISEI ), con effetto dal 1° aprile
     indennità SLOMI per il periodo 20 . 5.1984-29 . 3 . 1989           1995 , termine poi rinviato al successivo 1° maggio .
     in ragione di 100 965,13 DM più gli interessi nella
     misura dell'8% a decorrere dal 19 . 5 . 1992, nonché
     condannare in solido i convenuti a pagare le spese di              Il ricorrente è stato assunto dal CCR come agente tempo­
     causa ;                                                            raneo in base ad un contratto di tre anni, modificato
                                                                        successivamente in contratto a tempo indeterminato dal
2 ) riunire il presente ricorso col ricorso già pendente nella          1° marzo 1993 .
     causa T-77/93 , Hülseberg e a . contro Consiglio e
      Commissione delle Comunità europee, e sospendere
     altresì il procedimento.
                                                                        Il ricorrente sostiene che l'impugnato provvedimento è
                                                                        illegittimo perché viola :
Motivi e principali argomenti
                                                                        a ) ilcontratto di assunzione stipulato fra la Commissione e
I mezzi e i principali argomenti sono analoghi a quelli della                il ricorrente stesso, come modificato, previa transazione,
causa T-20/94 .                                                              nel senso di fissare Bruxelles come sede di servizio;
                                                                        b ) l'art. 7 dello Statuto, che consente all'APN di assegnare
                                                                             d'ufficio il dipendente o l'agente temporaneo ad un
                                                                             determinato posto nel solo interesse del servizio;
Ricorso del signor Jean-Pierre Aubineau contro la Commis­               c ) il principio del legittimo affidamento, in quanto la
 sione delle Comunità europee, proposto 1' 1 1 aprile 1995                   convenuta non si è attenuta ai termini della transazione
                        ( Causa T-102/95 )                                   che ha chiuso la controversia nell'ambito della causa
                           ( 95/C 159/56 )                                   T-91 /91 ;
                (Lingua processuale: il francese)                       d ) il principio di corretta gestione e di sana amministra­
                                                                             zione .
L' 1 1 aprile 1995 , il signor Jean-Pierre Aubineau, residente
in Bruxelles ( Belgio ), con l'avv. Georges Vandersanden, del
foro di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo