CELEX: C1995/119/16
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Hessischer Verwaltungsgerichtshof, de fecha 9 de febrero de 1995, en el asunto entre T. Port GmbH & Co KG y Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung. Interviene la República Federal de Alemania (Asunto C-68/95)

N° C 119/8              fis                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13 . 5 . 95
Cuando un solicitante tiene derecho a percibir una presta­                    los casos de rigor o de una norma que complete el
ción nacional de Seguridad Social, dado que está incluido                     artículo 19 del Reglamento ( CEE) n° 404/93 ?
dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 79/7/CEE del
Consejo, de 19 de diciembre de 1978 , relativa a la aplicación            (!) DO n° L 47 <fe 25 . 2 . 1993, p. 1 .
progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres
y mujeres en materia de Seguridad Social i 1 ), ¿ concede el
Derecho comunitario a dicho solicitante, en las circunstan­
cias del presente asunto, el derecho a percibir intereses sobre           Petición de décision prejudicial presentada mediante reso­
el importe de la prestación ? En caso afirmativo :                        lución del Nederlandse Raad van State, afdeling bestuurs­
                                                                          rechtspraak, de fecha 8 de marzo de 1995 , en el asunto entre
    i ) A partir de qué fecha deben pagarse taies intereses ?                  BV Aannemersbedrijf P. K. Kraaijeveld y otros y
                                                                                     Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland
  ii) ¿ Cuál será el tipo de interés ?
                                                                                                 (Asunto C-72/95 )
iii ) ¿ Deben calcularse los intereses únicamente sobre la                                          ( 95/C 119/17
         cantidad que resulte de la compensación de cuales­
         quiera otras prestaciones abonadas durante el mismo              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
         período, de conformidad con las normas nacionales                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
         que prohiben la acumulación ?                                    resolución del Nederlandse Raad van State, dictada el 8 de
                                                                          marzo de 1995 , en el asunto entre BV Aannemersbedrijf
f 1 ) DO n° L 6 de 10 . 1 . 1979 , p . 24 ; EE 05/02 , p . 174 .          P. K. Kraaijeveld y otros y Gedeputeerde Staten van
                                                                          Zuid-Holland, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
                                                                          Justicia el 14 de marzo de 1995 .
Peticiön de décision prejudicial presentada mediante reso­                El Raad van State solicita al Tribunal de Justicia que se
luciön del Hessischer Verwaltungsgerichtshof, de fecha 9 de               pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
febrero de 1995 , en el asunto entre T. Port GmbH & Co KG
                                                                          1 ) ¿ Debe interpretarse el concepto de « obras de canaliza­
       y Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung.                      ción y regulación de cursos de agua », que figura en el
           Interviene la República Federal de Alemania                        Anexo II de la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27
                          (Asunto C-68/95 )                                   de junio de 1985 , relativa a la evaluación de determi­
                            ( 95/C 119/16                                     nados proyectos públicos y privados sobre el medio
                                                                              ambiente i 1 ) en el sentido de que también comprende
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     determinadas clases de actividades relacionadas con un
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   dique se extiende a lo largo de cursos de agua ?
resolución de la Sala Octava del Hessischer Verwaltungsge­
richtshof, dictada el 9 de febrero de 1995 , en el asunto entre           2 ) ¿ Será diferente la respuesta a la primera cuestión, habida
T. Port GmbH & Co KG y Bundesanstalt für Landwirt­                            cuenta de los conceptos de « proyectos » y de « modifi­
schaft und Ernahrung, en el que interviene la República                       cación de los proyectos » utilizados en la Directiva,
Federal de Alemania, y recibida en la Secretaría del Tribunal                 según se trate de :
de Justicia el 13 de marzo de 1995 .                                          a ) la construcción de un nuevo dique;
El Hessischer Verwaltungsgerichtshof solicita al Tribunal de                  b ) la desviación de un dique existente;
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                              c ) el refuerzo y/o ensanchamiento de un dique exis­
1 ) ¿ Obliga el apartado 3 del artículo 16 o el artículo 30 del                   tente;
        Reglamento ( CEE) n° 404/93 del Consejo, de 13 de                     d ) la sustitución, en el mismo lugar, de un dique, sea o
        febrero de 1993 ( a ) a la Comisión a establecer un                        no más fuerte y/o ancho que el dique sustituido,
        régimen corrector de los casos de rigor debido a las                       o
        serias dificultades para permanecer en el mercado que
        experimentan los operadores de la categoría A por                     e ) una combinación de una o más actividades mencio­
        habérseles asignado contingentes excepcionalmente                         nadas en las letras a ) a d )?
        bajos debido a los años de referencia que deben tenerse
        en cuenta conforme al apartado 2 del artículo 19 del              3 ) ¿ Deben interpretarse el apartado 1 del artículo 2 y el
        Reglamento ( CEE) n° 404/93 y por no poder pasar a                    apartado 2 del artículo 4 de la Directiva en el sentido de
        comercializar plátanos ACP y comunitarios ?                           que, si un Estado miembro, para determinado proyecto
                                                                              citado en el Anexo II, ha establecido en su legislación
2 ) ¿ Es inválido el apartado 2 del artículo 19 del Regla­                    nacional de ejecución especificaciones o criterios y/o
        mento ( CEE ) n° 404/93 por no prever en el período                   umbrales inexactos a los que se refiere el mencionado
        transitorio la posibilidad de tener en cuenta otros años              apartado 2 del artículo 4, existe la obligación, en virtud
        de referencia, en casos de rigor ?                                    del mencionado apartado 1 del artículo 2, de someter
                                                                              dicho proyecto a un informe de evaluación de las
3 ) Si se responde afirmativamente a alguna de las dos                        repercusiones sobre el medio ambiente, si dicho pro­
        cuestiones anteriores, ¿ en qué condiciones está facul­               yecto puede tener « repercusiones importantes sobre el
        tado el juez nacional para, en el marco de un procedi­                medio ambiente, en particular debido a su naturaleza,
        miento de medidas provisionales, dictar medidas caute­                sus dimensiones o su localización », tal como se establece
        lares hasta la adopción de una normativa correctora de                en dicho apartado 1 ?