CELEX: C2002/274/55
Language: es
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Asunto T-264/02: Recurso interpuesto el 2 de septiembre de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Erste Bank der österreichischen Sparkassen AG

9.11.2002              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 274/31
Recurso interpuesto el 30 de agosto de 2002 contra la                  Comunidades Europeas formulado por el Erste Bank der
Comisión de las Comunidades Europeas por el Österrei-                  österreichischen Sparkassen AG, con domicilio en Viena,
          chische Postsparkasse Aktiengesellschaft                     representado por W. Kirchhoff, F. Montag y G. Bauer, abo-
                                                                       gados.
                       (Asunto T-263/02)
                         (2002/C 274/54)                               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
                (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                       —     Anule la Decisión de la Comisión C(2002) 2091 final, de
                                                                             11 de junio de 2002, asunto COMP/36.571/D-1 —
En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 30 de                Bancos austriacos, en la medida en que afecta a la
agosto de 2002 un recurso contra la Comisión de las                          demandante.
Comunidades Europeas formulado por el Österreichische
Postsparkasse Aktiengesellschaft, con domicilio en Viena (Aus-         —     Con carácter subsidiario, anule la multa impuesta a la
tria), representado por H.-J. Niemeyer y M. Von Hinden,                      demandante.
abogados, que designan domicilio en Luxemburgo.
                                                                       —     Con carácter subsidiario, reduzca la multa impuesta
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                mediante la Decisión impugnada a la demandante a una
que:                                                                         cantidad proporcionada.
—     Anule el artículo 1 de la Decisión de la demandada de
                                                                       —     En cualquier caso, condene en costas a la demandada.
      11 de junio de 2002, asunto COMP/36.571/D-1 —
      Bancos austriacos, en la medida en que establece que la
      demandante ha vulnerado el artículo 81 CE y debe cesar
      dicha infracción.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
—     Anule el artículo 3 de la Decisión, en la medida en que
      impone una multa a la demandante de 7,59 millones
      EUR.
                                                                       El procedimiento incoado por la demandada se dirigía contra
—     Con carácter subsidiario, reduzca la multa impuesta a la         las reuniones periódicas de los bancos en Austria («rondas
      demandante en el artículo 3 de la Decisión a una cantidad        bancarias»). Mediante la Decisión impugnada, la Comisión
      proporcionada.                                                   declaró que la demandante —junto con otras siete entidades
                                                                       bancarias austriacas— vulneró el artículo 81 CE, en la medida
—     Condene en costas a la demandada.                                en que formó parte de acuerdos y prácticas concertadas sobre
                                                                       precios, tasas bancarias y publicidad comercial que, entre el
                                                                       1 de enero de 1995 y el 24 de junio de 1998, tenían como fin
                                                                       restringir la competencia en el mercado bancario austriaco. La
Motivos y principales alegaciones                                      Comisión impuso multas a los bancos en cuestión.
Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los
presentados en el asunto T-261/02 (Bank für Arbeit und                 La demandante alega que la Decisión adolece de varias
Wirtschaft AG/Comisión).                                               deficiencias: en primer lugar, vulnera desde distintas perspecti-
                                                                       vas el principio de protección del derecho de defensa. Según la
                                                                       demandante, no fue oída, antes de la aprobación de la Decisión,
                                                                       sobre la acusación de que como líder del grupo era responsable
                                                                       de la actuación de todas las Cajas de Ahorro independientes.
                                                                       En segundo lugar, la Decisión carece de motivación suficiente.
Recurso interpuesto el 2 de septiembre de 2002 contra la               La motivación de la demandada en la atribución de los hechos
Comisión de las Comunidades Europeas por el Erste Bank                 cometidos por las Cajas de Ahorros a la demandante y el
             der österreichischen Sparkassen AG                        cálculo de la cuota de mercado en el que se basa el cálculo de
                                                                       la multa incumple especialmente, en su opinión, las exigencias
                                                                       de motivación establecidas por la jurisprudencia.
                       (Asunto T-264/02)
                         (2002/C 274/55)
                                                                       Además, la demandante señala que la Decisión vulnera el
                                                                       principio de correcta administración. Considera que es especi-
                (Lengua de procedimiento: alemán)                      almente grave la atribución ilegal de la actuación de todas las
                                                                       Cajas de Ahorros independientes a la demandante/GiroCredit
                                                                       en su calidad de líder del sector de las Cajas de Ahorro. Se
En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 2 de           incumplen claramente todos los requisitos legales para tal
septiembre de 2002 un recurso contra la Comisión de las                atribución.
 ---pagebreak--- C 274/32                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     9.11.2002
Por otro lado, la demandante alega que la infracción de que se          Recurso interpuesto el 4 de septiembre de 2002 contra la
trata no ha restringido de forma sensible el comercio entre los         Comisión de las Comunidades Europeas por Deutsche
Estados miembros. En un gran número de rondas bancarias no                                            Post AG
existía elemento transfronterizo alguno. En el caso de otras
rondas bancarias, éstas no pudieron restringir el comercio
intracomunitario, al menos de forma sensible. Añade que aun                                     (Asunto T-266/02)
cuando la infracción pudiera restringir de forma sensible el
comercio intracomunitario falta el requisito de la culpabilidad
de la demandante. Por ello, en virtud del artículo 15, apar-                                     (2002/C 274/57)
tado 2, del Reglamento no 17/62 debe excluirse la imposición
de una multa a la demandante.
                                                                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
A mayor abundamiento, alega que la demandada cometió dos
errores de cálculo de graves consecuencias al fijar la multa
impuesta a la demandante. Además, la Decisión ha valorado
de forma errónea la gravedad de la infracción y la existencia
de atenuantes; tampoco se tomó en consideración la abierta              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
disposición a colaborar de la demandante. Por último, consi-            Europeas se ha presentado el 4 de septiembre de 2002 un
dera que la Decisión vulnera la prohibición de retroactividad           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
contenida en el artículo 7 CEDH, en la medida en que se                 formulado por Deutsche Post AG, con domicilio en Bonn
calculó la multa de conformidad con una escala que, después             (Alemania), representada por J. Sedemund y T. Lübbig, abo-
de que la demandada modificara dos veces su práctica adminis-           gados.
trativa, se estableció en un momento posterior a la finalización
de la infracción.
                                                                        El parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                        que:
                                                                        —     Anule la Decisión de la Comisión, de 19 de junio de
Recurso interpuesto el 3 de septiembre de 2002 contra el                      2002, sobre la ayuda C 61/99 (ex NN 153/96).
           Banco Central Europeo por Jan Pflugradt
                                                                        —     Condene en costas a la parte demandada.
                        (Asunto T-265/02)
                         (2002/C 274/56)
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                      Motivos y principales alegaciones
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  La Decisión impugnada tiene por objeto la insuficiente cober-
Europeas se ha presentado el 3 de septiembre de 2002 un                 tura de costes en el sector de los servicios de paquetería entre
recurso contra el Banco Central Europeo, formulado por el               clientes empresariales, cuya compensación constituye una
Sr. Jan Pflugradt, con domicilio en Frankfurt del Meno                  subvención cruzada contraria a las normas relativas a las
(Alemania), representado por el Sr. N. Pflüger, abogado.                ayudas de Estado. Mediante su Decisión, la Comisión declaró
                                                                        que el apoyo estatal que Alemania otorgó a la demandante
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:            mediante una ayuda de 572 millones EUR es incompatible con
                                                                        el Derecho comunitario. La Decisión señala que, en la medida
—     Anule la amonestación contenida en el escrito de 28 de            que la compensación estatal de los sobrecostes netos de una
      febrero de 2002.                                                  política de descuentos supone una reducción de los costes
                                                                        normalmente ligados a la explotación de servicios de paquete-
—     Condene a la demandada al pago de las costas del                  ría puerta a puerta, dicha compensación constituye una ventaja
      procedimiento.                                                    en el sentido de lo dispuesto en el artículo 87 CE, apartado 1.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        La demandante impugna esta Decisión y alega que esta misma
                                                                        cobertura insuficiente de costes ya fue objeto de la Decisión de
El presente asunto tiene el mismo origen que el asunto T-83/            la Comisión de 20 de marzo de 2001, adoptada con arreglo al
02 (Pflugradt/EZB) (1), y los motivos y principales alegaciones         artículo 82 CE ( 1), y que ambas Decisiones llegan a conclusio-
son similares a los que se formularon en este asunto.                   nes absolutamente diferentes por lo que respecta al ámbito
                                                                        temporal, al importe y a la fuente de financiación de la
( 1) DO C 118 de 18.5.2002, p. 30.                                      supuesta cobertura insuficiente de costes. La demandante
                                                                        afirma que la cobertura insuficiente de costes constatada en la
                                                                        Decisión se basa en un cálculo erróneo.