CELEX: 31988R0941
Language: de
Date: 1988-04-08 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 941/88 DER KOMMISSION vom 8. April 1988 über die Lieferung von raffiniertem Rapsöl an Bangladesch im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe #

Avis juridique important

|

31988R0941

VERORDNUNG (EWG) Nr. 941/88 DER KOMMISSION vom 8. April 1988 über die Lieferung von raffiniertem Rapsöl an Bangladesch im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  -   

Amtsblatt Nr. L 092 vom 09/04/1988 S. 0026 - 0028

VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 941/88 DER KOMMISSION  vom 8 . April 1988  über die Lieferung von raffiniertem Rapsöl an Bangladesch im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe   DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 des Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 1 ), geändert durch die Verord -  nung ( EWG ) Nr . 3785/87 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 6  Absatz 1 Buchstabe c ),  in Erwägung nachstehender Gründe :  Mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1420/87 des Rates vom 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 3 ) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in  Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt .  Mit ihrer Entscheidung vom 30 . Juli 1987 über die Gewährung einer Nahrungsmittelhilfe für Bangladesch hat die Kommission diesem Land 2 000 Tonnen raffiniertes Rapsöl zur Lieferung frei Löschhafen gelöscht zugeteilt .  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 4 ). Zu  diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :    Artikel 1   Zur Zuteilung einer Lieferung von raffiniertem Rapsöl für Bangladesch gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 und gemäß den Bedingungen im Anhang dieser Verordnung wird eine Ausschreibung eröffnet .  Artikel 2   Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .  Brüssel, den 8 . April 1988  Für die Kommission  Frans ANDRIESSEN  Vizepräsident   ( 1 ) ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12 . 1986, S . 1 .  ( 2 ) ABl . Nr . L 356 vom 18 . 12 . 1987, S . 8 .  ( 3 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 1987, S . 1 .  ( 4) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987, S . 1 .    ANHANG   1 . Maßnahme Nr . ( 1 ): 141/88  2 . Programm : 1987  3 . Begünstigter : Bangladesch  4 . Vertreter des Begünstigten ( 2 ): The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat, Dhaka, Bangladesh  5 . Bestimmungsort oder -land : Bangladesch  6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : raffiniertes Rapsöl  7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 3 ): Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften  Nr . C 216 vom 14 . August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis ( unter III A 1 )  8 . Gesamtmenge : 2 000 Tonnen netto  9 . Anzahl der Partien : 1  10 . Aufmachung und Kennzeichnung :  Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom 14 . August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis ( unter III B )  - Fässer von 200 Liter oder 200 Kilogramm  - Die Fässer müssen folgende Aufschrift tragen :  ACTION No 141/88 / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO BANGLADESH"  11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft  12 . Lieferstufe : frei Löschhafen - gelöscht  13 . Verschiffungshafen : -  14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : -  15 . Löschhafen : Chittagong  16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : -  17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 30 . Juni 1988  18 . Lieferfrist : 31 . Juli 1988  19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten ( 4 ): Ausschreibung  20 . Frist für die Angebotsabgabe : 26 . April 1988, 12 Uhr  Die Angebote gelten bis zum 27 . April 1988, 24 Uhr  21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 17 . Mai 1988, 12 Uhr  Die Angebote gelten bis zum 18 . Mai 1988, 24 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei Verschiffungshafen : 15 . Juni bis 15 . Juli 1988  c ) Lieferfrist : 15 . August 1988  22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 15 ECU/Tonne  23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU  24 . Anschrift für die Angebotsabgabe ( 5 ):  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B  25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers : -  Vermerke :  ( 1 ) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .  ( 2 ) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :  Mr J . Fessagüt, Head of Office, Delegation EEC, Dhaka Office, House CES ( E ), 19 Gulhan Road, Dhaka 12, Bangladesh .  ( 3 ) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht  überschritten worden sind .  ( 4 ) Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe g ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 ist nicht auf die Einrichtung der Angebote anwendbar .  ( 5 ) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20 dieses Anhangs  angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen:  - entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros  - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .