CELEX: 62010CA0242
Language: bg
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Дело C-242/10: Решение на Съда (втори състав) от 21 декември 2011 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Италия) — ENEL Produzione SpA/Autorità per l'energia elettrica e il gas (Директива 2003/54/ЕО — Вътрешен пазар на електроенергия — Инсталации за производство на електроенергия, съществени за функционирането на електроенергийната мрежа — Задължение за представяне на оферти на националния борсов пазар на електроенергия в съответствие с лимитите и критериите, установени от оператора на електропреносната или електроразпределителната мрежа — Услуги по диспечиране и балансиране — Задължения за обществена услуга)

18.2.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 49/5
            
         Решение на Съда (втори състав) от 21 декември 2011 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Италия) — ENEL Produzione SpA/Autorità per l'energia elettrica e il gas
   (Дело C-242/10) (1)
   
   (Директива 2003/54/ЕО - Вътрешен пазар на електроенергия - Инсталации за производство на електроенергия, съществени за функционирането на електроенергийната мрежа - Задължение за представяне на оферти на националния борсов пазар на електроенергия в съответствие с лимитите и критериите, установени от оператора на електропреносната или електроразпределителната мрежа - Услуги по диспечиране и балансиране - Задължения за обществена услуга)
   2012/C 49/09
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: ENEL Produzione SpA
   
      Ответник: Autorità per l'energia elettrica e il gas
   
      В присъствието на: Terna rete elettrica nazionale SpA
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Тълкуване на членове 23, 43, 49 и 56 ЕО, на член 11, параграфи 2 и 6 и на член 24 от Директива 2003/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2003 година относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и отменяща Директива 96/92/ЕО (ОВ L 176, стр. 37; Специално издание на български език, 2007 г., глава 12, том 2, стр. 61) — Национална правна уредба, която задължава производителите на електроенергия да спазват в офертите за доставка на електроенергия правила, установени от дружеството, оператор на преносна и разпределителна мрежа
   
      Диспозитив
   
   Директива 2003/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2003 година относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и отменяща Директива 96/92/ЕО, и по-конкретно член 3, параграф 2 и член 11, параграфи 2 и 6 от нея, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която за целите на намаляването на цената на електроенергията, в интерес на крайния потребител и на сигурността на електроенергийната мрежа, налага на операторите, притежаващи съоръжения или групи от съоръжения, считани съгласно критериите, определени от националния регулаторен орган, за основни за удовлетворяването на нуждите на търсенето на електроенергия на услугите по диспечиране, задължението да представят оферти на националните пазари на електроенергия при условия, предварително установени от този орган, доколкото тази правна уредба не надхвърля необходимото за постигане на преследваната от нея цел. Запитващата юрисдикция трябва да прецени дали в делото, разглеждано по главното производство, това условие е изпълнено.
   
      (1)  ОВ C 209, 31.7.2010 г.