CELEX: 31986R3403
Language: it
Date: 1986-11-06 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3403/86 DELLA COMMISSIONE, DEL 6 NOVEMBRE 1986, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI FRUMENTO TENERO ALLA REPUBBLICA ARABA D' EGITTO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

7. 11 . 86                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 312/ 17
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3403/86 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 6 novembre 1986
                 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica araba d'Egitto
                                                   a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       3826/85 (*) ; che è necessario precisare in particolare i
                                                                       termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura
europea,
                                                                       da seguire per determinare le spese che ne derivano ;
visto il regolamento (CEE) n. 3331 /82 del Consiglio, del 3
dicembre 1982, relativo alla politica e alla gestione                  considerando che le misure previste dal presente regol­
dell'aiuto alimentare e che modifica il regolamento (CEE)              mento sono conformi al parere del comitato di gestione
n. 2750/75 ('), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1 ,             per i cereali,
primo comma,
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo dal
regolamento (CEE) n. 1579/86 (3), in particolare l'arti­                                         Articolo 1
colo 28,
                                                                       Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati
considerando che la Commissione, con le proprie deci­                  sono incaricati dell'attuazione delle procedure di mobilita­
sione del 18 luglio e del 3 settembre 1986 relativa alla               zione e di fornitura in conformità delle dispoosizioni del
concessione di un aiuto alimentare a favore dell'Egitto ha             regolamento (CEE) n . 1974/80, alle condizioni che figu­
assegnato a questo paese 1 70 000 t di cereali da fornire              rano negli allegati.
fob ;
considerando che occorre procedere a tali forniture in                                           Articolo 2
conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.
1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980, recante                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno succesivo
modalità generali di applicazione per l'esecuzione di                  alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali e            nità europee.
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 6 novembre 1986.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                                      Vicepresidente
(•) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(2) GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .                          O GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(3) GU n. L 139 del 24. 5. 1986, pag. 29 .                             O GU n. L 371 del 31 . 12. 1985, pag. 11 .
 ---pagebreak--- N. L 312/ 18                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    7. 11 . 86
                                                          ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1986.
               2. Beneficiario : Repubblica araba d'Egitto.
               3. Luogo o paese di destinazione : Egitto.
               4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 62 100 t (85 068 t di cereali).
               6. Numero di partite : 5
                   — n. 1 : 12 100 t ;
                   — n. 3, 5, 7 e 9 : 12 500 t ;
               7. Organismo d intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ON1C), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex :
                   OFIBLE 200 490 F).
               8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
               9 . Caratteristiche della merce :
                   Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa
                   collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                   — umidità : massimo 14% (metodo ICC n. 110),
                   — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 105),
                   — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 220, compresi i 60 s di tempo di prepara­
                       zione (agitazione) (metodo ICC n. 107),
                   — indice di Zeleny superiore o uguale a 20 (metodo ICC n. 116),
                   — tenore di ceneri : massimo 0,62 % riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
             10 . Condizionamento :
                   — sacchi misti iuta-polipropilene di un peso minimo di 375 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 68 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                       Recto : « WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                                EGYPT », MILLING DATE : (il mese e l'anno della macinazione)
                        Verso :
                                — GROSS KG : (il peso lordo),
                                — NET KG : (il peso netto),
                                — EXTRACTION RATE : (il tasso di estrazione),
                                — MILLING DATE : (il mese e l'anno della macinazione),
                                — USE BEFORE : (la data limite di utilizzazione).
             1 1 . Porto d' imbarco :
                   Qualsiasi porto della Comuntà accessibile alle navi alturiere, di un minimo di 1 5 000 t.
             12. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —.
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 18 . 11 . 1986, ore 12.
 ---pagebreak--- 7. 11 . 86                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 312/ 19
           1 6 . Periodo d'imbarco :
                 — n. 1 : 1 — 31 gennaio 1987 ;
                 — n. 3 e 5 : 1 — 31 marzo 1987 ;
                 — n. 7 e 9 : 1 — 30 aprile 1987.
           17. Importo della cauzione : 15 ECU/t.
           Note :
           1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                R maiuscola.
           2. L'aggiudicatario informa senza indugio la delegazione della Commissione in Egitto dello svolgi­
                mento delle operazioni di imbarco : Mme F. Henrich, Déléguée, 4 Gezira Street, 8th Floor, Giro
                Samalek ; Telex 92028 , EUROP UN CAIRO.
           3. L'aggiudicatario sarà informato dell'arrivo della nave al porto d'imbarco con non meno di cinque
                giorni d'anticipo.
           4. L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta :
                — un certificato da un organismo ufficiale da cui risulti che le norme in vigore, per quanto
                    concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
                — un certificato rilasciato da un laboratorio riconosciuto dallo Stato membro nel quale la farina è
                    stata fabbricata, da cui risulti che la farina non contiene saponina e gitagina.
 ---pagebreak--- N. L 312/20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    7. 11 . 86
                                                        ALLEGATO II
              1 . Programma di esecuzione : 1986.
             2. Beneficiario : Repubblica araba d'Egitto.
             3. Luogo o paese di destinazione : Egitto.
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 62 000 t (84 932 t di cereali).
             6. Numero di partite : 5
                  — n . 2 : 12 000 t ;
                  — n. 4, 6, 8 e 10 : 12 500 t ;
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                  Main (telex : 41 1 475).
              8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
              9 . Caratteristiche della merce :
                  Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa
                  collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                  — umidità : massimo 14% (metodo ICC n. 110),
                  — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 105),
                  — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 220, compresi i 60 s di tempo di prepara­
                      zione (agitazione) (metodo ICC n. 107),
                  — indice di Zeleny superiore o uguale a 20 (metodo ICC n. 116),
                  — tenore di ceneri : massimo 0,62 % riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
            10 . Condizionamento :
                  — sacchi misti iuta-polipropilene di un peso minimo di 375 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 68 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      Recto : « WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                               EGYPT », MILLING DATE : (il mese e l'anno della macinazione) ;
                       Verso :
                               — GROSS KG : (il peso lordo),
                               — NET KG : (il peso netto),
                               — EXTRACTION RATE : (il tasso di estrazione),
                               — MILLING DATE : (il mese e l'anno della macinazione),
                               — USE BEFORE : (la data limite di utilizzazione).
            1 1 . Porto d'imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, di un minimo di 1 5 000 t.
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 18 . 11 . 1986, ore 12.
 ---pagebreak--- 7. 11 . 86                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 312/21
           16 . Periodo d imbarco :
                — n. 2 : 1 — 28 febbraio 1987 ;
                — n. 4 e 6 : 1 — 31 marzo 1987 ;
                — n. 8 e 10 : 1 — 30 aprile 1987.
           17. Importo della cauzione : 15 ECU/t.
           Note :
           1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
               devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
               R maiuscola.
           2. L'aggiudicatario informa senza indugio la delegazione della Commissione in Egitto dello svolgi­
               mento delle operazioni di imbarco : Mme F. Henrich, Déléguée, 4 Gezira Street, 8th Floor, Giro
               Samalek ; Telex 92028, EUROP UN CAIRO.
           3. L'aggiudicatario sarà informato dell'arrivo della nave al porto d'imbarco con non meno di cinque
               giorni d'anticipo.
           4. L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta :
               — un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che le norme in vigore, per
                   quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
               — un certificato rilasciato da un laboratorio riconosciuto dallo Stato membro nel quale la farina è
                   stata fabbricata, da cui risulti che la farina non contiene saponina e gitagina.