CELEX: 31979R0101
Language: de
Date: 1979-01-22 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 101/79 der Kommission vom 18. Januar 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

22. 1 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 15/ 1
                                                                I
                                             (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 101/79 DER KOMMISSION
                                                      vom 18. Januar 1979
                                       zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     Verordnung (EWG) Nr. 2117/78 (7), wurden die
GEMEINSCHAFTEN —                                                    Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
                                                                    gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                     (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 10. bis 16. Ja­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   nuar 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
                                                                    kurse für das englische Pfund und das irische Pfund
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    führen zu einer Abweichung des obengenannten Un­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   terschieds von mehr als einem Punkt von dem für die
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  vorhergehende Festsetzung der                Ausgleichsbeträge
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      zugrunde gelegten Prozentsatz.
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­             In der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
nung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Artikel 3 ,             sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
                                                                    der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                   die Verordnung (EWG) Nr. 1544/78 (9), wird in Ar­
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                     tikel 7 bestimmt, daß die im voraus festgesetzten
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                   Währungsausgleichsbeträge geändert werden müssen,
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                    falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz ein
651/78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                    neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser neue
                                                                    Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags be­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                  schlossen worden sein. Diese Lage besteht in Frank­
                                                                    reich in allen Sektoren, außer dem für Schweinefleisch,
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                      für den der neue repräsentative Kurs bereits anwend­
führten Währungsäusgieichsbeträge sind durch die                    bar ist —
Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 der Kommission vom
19. Mai 1978 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG ) Nr. 3103/78 (5), festgesetzt worden.                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                                              Artikel 1
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­               ( 1 ) In Anhang I, Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                    Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 werden die Spalten
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                  United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                  den Spalten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
schieds vorzunehmen.                                                (2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung
                                                                    (EWG) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II, III
In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­                     und IV dieser Verordnung ersetzt.
sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                                             Artikel 2
(*) ABl. Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .                         Diese Verordnung tritt am 22. Januar 1979 in Kraft.
(«) ABl. Nr. L 67 vom 15. 3. 1976, S. 1 .
(») ABl. Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63 .
(*) ABl. Nr. L 133 vom 22. 5 . 1978 , S. 1 .                        C) ABl . Nr. L 246 vom 8 . 9 . 1978 , S. 9 .
(6) ABl. Nr. L 371 vom 30. 12. 1978, S. 1 .                          (8) ABl. Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5.
(•) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.                           (0) ABl. Nr. L 182 vom 5 . 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 15/2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     22 . 1.79
           Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
           Mitgliedstaat.
           Brüssel, den 18 . Januar 1979
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Vizepräsident
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 15 / 3
                 ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk
                                                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                   1                          5                  6                  7            8
               10.01 A                                    24,495             3,233
               10.01 B                                    36,308             4,793
               10.02                                      23,295             3,075
               10.03                                      21,742             2,870
               10.04                                      20,916             2,761
               10.05 B                                     21,742            2,870
               10.07 B                                     21,406            2,826
               10.07 C                                    21,406             2,826
               11.01 A                                     31,095            4,104
               11.01 B                                     29,415            3,883
               11.02 A I a)                                50,561            6,674
               11.02 A I b)                                33,582            4,433
               11.01 C                                     22,177            2,927
               11.01 D                                     21,334            2,816
               11.01 E I                                   30,439            4,018
               11.01 E II                                  22,177            2,927
            ex 11.01 G O                                   21,834            2,882
            ex 11.01 G (2)                                 21,834            2,882
               11.02 A II                                  23,760             3,136
               11.02 A III                                 30,439             4,018
               11.02 A IV                                  29,282             3,865
               11.02 A V a) 1                              34,788             4,592
               11.02 A V a) 2                              34,788             4,592
               11.02 A V b)                                22,177             2,927
 ---pagebreak--- Nr. L 15 /4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   22 . 1 . 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                        and charged on exports
                   CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                  gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                      £/t                i /t             Lit/t         FF/t
                          1                            5                  6                 7             8
            ex 11.02 A VII (x)                      21,834            2,882
            ex 11.02 A VII (2)                     21,834             2,882
               11.02 B I a) 1                      22,177             2,927
               11.02 B I a) 2 aa)                  21,334             2,816
               11.02 B I a) 2 bb)                  21,334             2,816
               11.02 B I b) 1                      30,439             4,018
               11.02 B I b) 2                      29,282             3,865
               11.02 B II a)                       24,985             3,298
               11.02 B II b)                       23,760             3,136
               11.02 B II c)                       22,177             2,927
            ex 11.02 B II d) (x)                   21,834             2,882
            ex 11.02 B II d) (2)                   21,834             2,882
               11.02 C I                           24,985             3,298
               11,02 C II                          23,760             3,136
               11.02 C III                         34,788             4,592
               11.02 C IV                          21,334             2,816
               11.02 C V                           22,177            2,927
            ex 11.02 C VI O                        21,834            2,882
            ex 11.02 C VI (2)                      21,834            2,882
               11.02 D I                           24,985            3,298
               11.02 D II                          23,760            3,136
               11.02 D III                         22,177            2,927
               11.02 D IV                          21,334            2,816
               11.02 D V                           22,177            2,927
            ex 11.02 D VI (J)                      21,834            2,882
            ex 11.02 D VI (2)                      21,834            2,882
               11.02 Ela) 1                        22,177            2,927
               11.02 E I a) 2                      21,334            2,816
               11.02 E I b) 1                      30,439            4,018
               11.02 E I b) 2                      37,649            4,970
               11.02 E II a)                       24,985            3,298
               11.02 E II b)                       23,760            3,136
               11.02 E II c)                       23,916            3,157
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                 21,834            2,882
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                 21,834            2,882
               11.02 F I                           24,985            3,298
               11.02 F II                          23,760            3,136
               11.02 F III                         22,177            2,927
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 15 / 5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer {e verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                               £/t              £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                             5                6                 7             8
               11.02 F IV                                   21,334           2,816
               11.02 F V                                    22,177           2,927
            ex 11.02 F VII (*)                              21,834           2,882
            ex 11.02 F VII (2)                              21,834           2,882
               11.02 G I                                    18,371           2,425 -
               11.02 G II                                   16,307           2,152
               11.04 C I                                      3,914          0,517
               11.04 C II a)                                35,005           4,621
               11.04 C II b)                                35,005           4,621
               11.07 A I a)                                 43,601           5,755
               11.07 A I b)                                 32,578            4,300
               11.07 A II a)                                38,701            5,109
               11.07 A II b)                                28,917            3,817
               11.07 B                                      33,700            4,448
               11.08 A I                                     35,005           4,621
               11.08 A III                                   53,160           7,017
               11.08 A IV                                    35,005           4,621
               11.08 A V                                     35,005           4,621
               11.09                                         96,655         12,758
               17.02 B II a) (3)                             45,659           6,027
               17.02 B II b) (3)                             35,005           4,621
               21.07 F II                                    35,005           4,621
               23.02 A I a)                                   6,798           0,897
               23.02 Alb)                                    21,753           2,871
               23.02 A II a)                                  5,438           0,718
               23.02 A II b)                                 21,753           2,871
               23.03 A I                                     43,484           5,740
               23.07 B I a) 1                                 3,479      0,459
               23.07 B I a)   2 (4)                           3,479           0,459
               23.07 B I b)   1                              10,871            1,435
               23.07 B I b)   2 (4)                          10,871            1,435
               23.07 B I c)   1 (5)                          21,742           2,870
                23.07 B I c)  2 (4) (5)                      21,742           2,870
 ---pagebreak---   Nr. L 15 / 6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 22 . 1 . 79
                                                                     Fußnoten
  (M Hirse.
  (2) Sorghum.
  (3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
       chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
, (4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
      folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                            Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
               Anteil des Milchpulvers oder - granulats                 Luxemburg                Königreich
                     ( mit Ausnahme von Molke)
                           am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t       £/t        £/t   Lit/t     ffrs/t
       mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
       wichtshundertteile                                                                          18,88      2,49
       30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
       wichtshundertteile                                                                          37,76'     4,98
       a ) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
            Jedoch ist dieser Koeffizient 1,68 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG )
            Nr. 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten . Der bisherige Koeffizient
            von 1,66 bleibt jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
            vor dem 11 . November 1978 übernommen wurde .
       b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
            — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
                1977) und der Verordnung ( EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
                ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
                Nr. 1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
                und
            — Fischmehl oder Fischöl und /oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
            werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
         c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
            Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
            — Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke),
            — Molkepulver oder -granulat,
            — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
            anzugeben .
   (5) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
       Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
       gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
        tarifs (Verordnung (EWG ) Nr. 1497/76 , ABl . Nr. L 167 vom 26 . 6 . 1976 , S. 27).
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 15 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/ 100 kg         £/100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           5                6                   7             8
               01.03 A II a)                               11,185             1,476
               01.03 A II b)                               13,152             1,736
               02.01 A III a)   1                          17,103             2,258
               02.01 A III a)   2                          26,510             3,499
               02.01 A III a)   3                          20,866             2,754
               02.01 A III a)   4                          27,707             3,657
               02.01 A III a)   5                          14,880             1,964
               02.01 A III a)   6 aa)                      27,707             3,657
            ex 02.01 A III a)   6 bb) (x)                  27,707             3,657
            ex 02.01 A III a)   6 bb) (2)                  20,866             2,754
               02.05 A I                                     7,183            0,948
               02.05 A II                                    8,381            1,106
               02.05 B                                       4,105            0,542
               02.06 B I a) 1                              17,103             2,258
               02.06 B I a) 2 aa)                          23,089             3,048
               02.06 B I a) 2 bb)                          23,089             3,048
               02.06 B I a) 2 cc)                          25,655             3,386
               02.06 B I a) 3                              26,510             3,499
               02.06 B I a) 4                              20,866             2,754
               02.06 B I a) 5                              27,707             3,657
               02.06 B I a) 6                               14,880            1,964
            ex 02.06 B I a) 7 (*)                          27,707             3,657
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                          20,866             2,754
               02.06 B I b) 1                               17,103            2,258
               02.06 B I b) 2 aa)                          23,089             3,048
               02.06 B I b) 2 bb)                          23,089             3,048
               02.06 B I b) 2 cc)                          25,655             3,386
               02.06 B I b) 3 aa)                          26,510             3,499
               02.06 B I b) 3 bb)                        48,231               6,366
               02.06 B I b) 4 aa)                          20,866             2,754
               02.06 B I b) 4 bb)                          37,969             5,012
               02.06 B I b) 5 aa)                          27,707             3,657
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          22 . 1 . 79
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                          and charged on exports
                                CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                      £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                        1                                 5                6                  7              8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                47,718             6,299
                  02.06 B I b) 6 aa)                                 14,880              1,964
                  02.06 B I b) 6 bb)                                 24,800             3,274
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (x)                               27,707             3,657
             ex 02.06 B I b) 7 aa) ( 2)                              20,866             2,754
                  02.06 B I b) 7 bb) (4)                             48,231             6,366
                   15.01 A I (a)                                       5,473            0,722
                   15.01 A II                                          5,473            0,722
                   16.01 A                                           26,168             3,454
                   16,01 B I (b) (3)                                 42,758             5,644
                  16.01 B II (b) (3)                                 30,102             3,973
                   16.02 A II                                        24,115             3,183
                   16.02 BIII a) 1                                   25,655             3,386
                  16.02 BIII a) 2 aa) 11                             45,323             5,983
                  16.02 BIII a) 2 aa) 22                             37,627             4,967
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        25.655             3,386
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                           21,379             2,822
                  16.02 B III a) 2 cc)                                12.656             1,671
             r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Ëpaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
             (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
              (x) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             r) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                     Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                  — Filet.
             r) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet -,
                  — Mørbrad.
             (Ä)  Produits autres que ceux visés à la note (x)
             (*)  Other products than those falling under J1).
             (*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
             (*)  Andere Produkten dan vermeld bij O).
             (*)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 15 / 9
            H L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
            (») The $rant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            C) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keitcn in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78 . Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            ('} Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de ranne ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
            (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma ai agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            fa)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            ( a) Sono afnmessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             22 . 1 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                    OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif
                                                                                       og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                 5                 6                   7             8
                                                  — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Lcvend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II (1) (7)                                 18,248             2,409
                                                       — Poids net/ Net weight/Reingewicht /Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                    34,670            4,576
                 02.01 A II a) 2                                    27,736            3,661
                 02.01 A II a) 3                                    41,605            5,492
                 02.01 A II a) 4 aa)                                34,670            4,576
                 02.01   A   II a)  4 bb)                           47,444            6,263
                 02.01   A   II b)   1 ( 2)                         30,838            4,071
                 02.01   A   II b)  2 (2)                           24.671            3,257
                 02.01   A   II b)  3 ( 2)                          38,548            5,088
                 02.01   A   II b)  4 aa) (2)                       30,838            4,071
                 02.01   A   II b)  4 bb) 11 (2)                    38,548            5,088
                 02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) '(»)               38,548            5,088
                 02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                   38,548            5,088
                 02.06 C I a ) 1                                    34,670            4,576
                 02.06 C I a) 2                                     39,597            5,227
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           39,597            5,227
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           23,722            3,131
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                           15,875            2,096
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L U / 11
  1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.                                                          •
  *) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,                 1
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
f1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo .
t1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
i1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæisk^ Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(Ä) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(#) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (8) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
(8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(*)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 r)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt) .
 (6)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (5)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (®)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (B)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (6)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (Ä)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 {•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland.
 (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland.
  (*) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr . L 15 / 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschatten                                          22 . 1 . 79
                                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                               CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Ni. van het
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland             Italia           France
                                                                    £                  £                 Lit                FF
                                       1                           5                    6                  7                 8
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
               01.05 A I                                         1,798               0,237
               01.05 A II                                        0,849               0,112
                                                                       — 100 kg —
               01.05 B I                                         3,332               0,440
               01.05 B II                                        5,252               0,693
               01.05 B III                                       4,733               0,625
               01.05 B IV                                        3,545               0,468
               01.05 B V                                         5,774               0,762
               02.02 A I a)                                      4.185               0,552
               02.02 A I b)                                      4,759               0,628
               02.02 A I c)                                      5.186               0,684
               02.02 A II a)                                     6,179               0,816
               02.02 A II b)                                     7,503               0,990
               02.02 Alle)                                       8,337                1,100
               02.02 A III a)                                    6,762               0,893
               02.02 A III b)                                    7,392               0,976
               02.02 A IV                                        5,064               0,668
               02.02 A V                                         8,248                1,089
               02.02 B I                                       13,187                 1,741
               02.02 B II a) 1                                   5,704               0,753
               02.02 B II a) 2                                   9,170                1,210
               02.02 B II a) 3                                   8,132                1,073
               02.02 B II  a)  4                                 5,570                0,735
               02.02 B II  a)  5                                 9,073                1,198
               02.02 B II  b)                                    4,286                0,566
               02.02 B II  c)                                    2,967                0,392
               02.02 B II  d)  1                               11,089                 1,464
               02.02 B II  d)  2                                 8,356                1,103
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 15 / 13
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                          and charged on exports
                           CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                               og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia      France
                                                                       £                   £                 Lit          FF
                                     1                                 5                    6                  7           8
                                                                           — 100 kg —
            02.02 ß II d) 3                                           7,853             1,037
            02.02 B II e) 1                                          10,719             1,415
            02.02 B II e) 2 aa)                                       4,558             0,602
            02.02 B II e) 2 bb)                                       7,849             1,036
            02.02 B II e) 3                                           7,377             0,974
            02.02 B II f)                                            13,187             1,741
            02.02 C                                                   2,967             0,392
            02.05 C                                                   6,593             0,870
                                                — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a ) 1                                            1,278            0,169
            04.05 A I a) 2                                            0,531             0,070
                                                                            — 100 kg —
            04.05 A I b)                                              5,551             0,733
            04.05 B I a) 1                                           25,092             3,312
            04.05 B I a) 2                                            6,440             0,850
            04.05 B I b) 1                                           11,325             1,495
            04.05 B I b) 2                                           12,102             1,597
            04.05 B I b) 3                                           25,980             3,429
            35.02 A II a) 1                                          22,538             2,975
            35.02 A II a) 2                                           3,053             0,403
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                                       Nr                               .
                                                                                                                                                        L
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                               15        /    14           /
                                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                           erhoben werden
                   Warenbezeichnung                             Fußnoten
                                                                                United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                                 £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Li t/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                          3                7                8                 9                 10
 sgenommen Molke                                                   ( 10)           1,382   (d)     0,182 (d)
                                                                   ( 10)           1,312   (c)     0,173 (c)
                                                                   ( 10)           1,234   (d)     0,163 (d)
                                                            .      ( 10)           0,962   ( d)    0,127 ( d)
                                                                   (, °)           0,775   (d)     0,102 (d)
                                                                    (9)          17,130            2,261                                                  Amtsblatt der
                                                                    (9)          11,683 (d)        1,542 (d)
                                                                    (9)           11,683 (d)       1,542 (d)
                                                                    (9)            9,473 (d)       1,250 (d)
                                                                (*) H O           17,130           2,261
                                                                ( l ) (2) (9)    11,683 (d)        1,542 ( d)
                                                                    (9)          11,683 (d)        1,542 (d)
                                                                    (9)           9,473 (d)        1,250 (d)
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                           (9)            1,382 (d)       0,182 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                             (9)            3,044 (d)       0,402 (d)
                                                                                                                                                      Europäischen Gemeinschaften
 t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                           (9)            1,105 (d)       0,146 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                               (9)            3,044 (d)       0,402 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                             (9)            5,535 (d)       0,731 (d)
                                                                  (3) (9)        21,344            2,817
                                                                  (3) (9)         17,130           2,261
                                                                  (3) (9)        11,683 (d)        1,542 (d)
                                                                  (3) (9)         9,473 (d)        1,250 (d)
                                                                  (3) (9)        17,130            2,261                                                22                          .
                                                                                                                                                        1            .
                                                                                                                                                        79
 ---pagebreak---                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                                                     22                          .
                                                                                          erhoben werden                             1     .      .
                  Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                         79
                                                               United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                             3             7               8                  9               10
                                                     (3) (9)     11,683 (d)       1,542 (d)
                                                     (3) (9)      9,473 (d)       1,250 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)      1,382 (d)       0,182 (d)
von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen               (8) (9)      3,884 (d )      0,513 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)      1,105 (d)       0,146 (d)
von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
 hundertteilen                                       (8) (9)      3,884 (d)       0,513 (d)
                                                                                                                                       Amtsblatt der
von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen               (3) (9)      5,549 (d)       0,732 (d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (4)           — (b)           -( b)
von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
 hundertteilen                                       (4) (5)     41,129           5,429
von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen               (4) (5)     42,157           5,565
                                                       (4)           -(b)            -(b )
                                                       (6)       35,793           4,725
                                                       (8)       29,402           3,881
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)       11,028           1,456
von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
 wichtshundertteilen                                   (6)       16,261           2,146
von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)       23,781           3,139
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (6)       23,781           3,139
von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)       28,201           3,723
                                                       (6)       28,201           3,723
  Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano                                                                                            Nr                             .
 giano                                                 (6)       40,417           5,335
                                                                                                                                        15
                                                       (6)     . 33,232           4,387
                                                      (6)        30,494           4,025                                               L 15                       /
 ---pagebreak---                                                                                                                                               Nr                           .
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr         L
                                                                                                   erhoben werden
                   Warenbezeichnung                       Fußnoten                                                                             15                          /
                                                                     United Kingdom         Ireland            Italia          France
                                                                         £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                                  3                7                8                 9                10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda , Havarti,
  Maribo, Samsø, Tilsit sowie andere als gesalzener
  Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
  Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
   niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
   masse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (6 )           22,965            3,031
  — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                   (6)           30,494           4,025
 Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­                                                                                              Amtsblatt der
 Paulin, Taleggio , Butterkäse sowie die Käse mit
 einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
  mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
  Fettgehalt in der Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (6)           15,788            2,084
  — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                  (6)           23,787            3,140
 t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                   (6)             7,177           0,947
 von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen               .     (6)           12,010             1,585
                                                            (6)           40,417            5,335
                                                            (6)           25,616             3,381
                                                                                                                                             Europäischen Gemeinschaften
                                                            (7)
                                                            (7)
                                                            (7)             0,348           0,046
                                                            (7)             1,087            0,143
                                                            (7 )
 eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                     0,496           0,065
 eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              s      0,465           0,061
 eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                     0,475           0,063                                               22                         .
                                                                                                                                               1     .      .
                                                                                                                                               79
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 15/ 17
                                                                Fußnoten
(x) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird,
     wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,93 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,92 bleibt jedoch
     für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . November 1978
     übernommen wurde.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 9,439 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
     — 1,246 £ je 100 kg für Irland.
(3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit 1/100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
          und Rahm,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von x/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
           — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
      21,082 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
      teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zöllbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
      — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
      — Molke in Pulverform oder granuliert,
      — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
      anzugeben.
      Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
      der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                        Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland      Italien    Frankreich
          Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £ / 100 kg £ / 100 kg Lit/ 100 kg  ffrs/100 kg
                                                                      100 kg
       von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
       jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                1,888      0,249
       von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                3,776      0,498
        von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                5,664      0,748
        von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
        teilen                                                                               7,080      0,934
        von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                8,024      1,059
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  22. 1 . 79
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert. Je­
    doch ist dieser Koeffizient 1,68 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
     (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient von 1,66 bleibt
    jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Kovember
    1978 übernommen wurde.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3. 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.                   ,
    Im innergemeinschaftlichen Handel " sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten:
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 ( ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
          und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
     Gewichtshundertteil der im fettfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch, außer Molke. (Beträgt der Fettgehalt
     weniger als 1,5 Gewichtshundertteile, so gilt er als gleich Null.)
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
     Erklärung folgendes anzugeben :
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
     — den Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
     träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      zugesetzt worden ist oder nicht.
       NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                  Amtsblatt der Europäischer! Gemeinschaften                                              Nr. L 15 / 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                          and charged on exports (')
                          CCT heading No                                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione (l)
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                                 og opkræves ved udførsel {*)
                         Position i den fælles
                               . toldtarif
                                                                  United Kingdom           Ireland             Italia         France
                                                                           £                   £                Lit             FF
                                      1                                    5                   6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                             — 100 kg —
            17.01 A (2)                                                4,555               0,601
            17.01 A (»)                                                6,344               0,837
            17.01 B (4)                                                5,299               0,699
                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 6)
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6)
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (s )
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
            17.02 ex D II («)                                          0,0634              0,0084
            17.02 E                                                    0,0634              0,0084
            17.02 ex F (7)                                             0,0634              0,0084
            21.07 F IV                                                 0,0634              0.0084
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                           for 100 kg tørstof
            17.02 DI                .                                  6,344               0,837
            21.07 F III                                                6,344               0,837
 ---pagebreak--- Nr . L 15 / 20                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       22 . 1 . 79
i1) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                   O Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
       exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
       (CEE) n0 3330/74.                                                                  (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het
                                                                                          monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(!) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                             artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
       Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                    C) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                            kvalitet , som er defineret i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
       Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                      nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
       ausgeführt wird.                                                                   beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                          nr. 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
       del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
       compensativo monetario .                                                            calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                           de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
  (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                   d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
       overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                   du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
       uitgevoerd naar derde landen.
                                                                                    (5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
 (*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                    shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
        tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .              (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                           Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
 (*) Denature .                                                                     (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                           Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
        Denatured .                                                                        stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
        Denaturiert.                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
        Denaturati .                                                                       Nr . 394/70 bestimmt.
        Gedenatureerd .                                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
        Denatureret.                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                            articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                            si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
  (') Non dénaturé .                                                                        articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
        Undenatured .                                                                       un'esportazione .
        Nicht denaturiert.
        Non denaturati .
                                                                                     (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                            gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
        Niet gedenatureerd .                                                                lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
        Ikke denatureret.                                                                   komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer .
                                                                                     (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
   (*) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                       beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
         finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431 /68 (JO               stk. 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
         n° L 89 du 10 . 4. 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire               bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
         est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                   udførsel .
         ment ( CEE) n° 837/68 (JO n0 L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
   (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard             (8) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
         quality defined by Regulation (EEC) No 431 / 68 ( OJ No L 89 ,
         10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                        Other sugars and syrups excluding sorbose .
         adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                    Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
         lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
    (*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                        Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
          (EWG) Nr . 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten          Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
          Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
          sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
          Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .            ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
    (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
          della definizione della qualità tipo di cui ' al regolamento ( CEE )                Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
          n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968, pag. 3 ), l'importo com­                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
          pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
          articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
          30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 15 / 21
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                     * Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beleb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                            £/ 100 kg         £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                    1                           5                  6                   7             8
            17.04 D I a)                                      3,894             0,514
            17.04 D  I  b)  1                                 2,053             0,271
            17.04 D  I  b)  2                                 2,937             0,388
            17.04 D I   b)  3 aa)                             3,821             0,504
            17.04 D  I  b)  3 bb)                             3,962             0,523
            17.04 D  I  b)  4                                 4,549             0,601
            17.04 D  I  b)  5                                 4,807             0,635
            17.04 D  I  b)  6                                 5,065             0,669
            17.04 D  I  b)  7                                 5,166             0,682
            17.04 D  I  b)  8                                 5,424             0,716
            17.04 D II a)                                     7,204             0,951
            17.04 D  II  b)  1                                6,381             0,842
            17.04 D II   b)  2                                7,551             0,997
            17.04 D II   b)  3                                7.297             0,963
            17.04 D  II  b)  4                                6,298             0,831
            18.06 B I                                         2,969             0,392
            18.06 B II a)                                     6,119             0,808
            18.06 B II b)                                     8,715             1,150
            18.06 C I                                         6,326            0,835
            18.06 C II a) 1                                  2,569              0,339
            18.06 C II a)    2                               3,140             0,415
            18.06 C II b)    1                                5,520            0,729
            18.06 C II b)    2                                6,602             0,872
            18.06 C II b)    3                                7,615             1,005
            18.06 C II b)    4                                8,913             1,177
            18.06 D   Ia)                                   11,363 (*)          1,500 (^
 ---pagebreak--- Nr. L 15 /22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         22 . 1.79
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                             5                  6                  7              8
             18.06 D  I b)                                   11,363             1,500
             18.06 D  II a)  1                                 6,317            0,834
             18.06 D  II a) 2                                  6,317            0,834
             18.06 D  II b)  1                               18,963             2,503
             18.06 D  II b)  2 aa)                           10,497             1,386
             18.06 D  II b)  2 bb)                           18,963             2,503
             18.06 D  II c)                                      (2)               (2)
             19.02 B  II a)  4 aa)                              2,388 (•)       0,315 (6)
             19.02 B  II a)  5 aa)                              3,638 («)       0,480 (6)
             19.03 A                                            5,457 (7)       0,720 (7 )
             19.03 B I                                          5,457 (')       0,720 (7 )
             19.03 B II                                         4,745 O         0,626 (7)
             19.04                                              3,150           0,416
             19.08 B I a)                                       2,855           0,377
             19.08 B I b)                                       5,138           0,678
             19.08 B II a)                                      1,235           0,163
             19.08 B II b) 1                                    2,662           0,351
             19.08 B II b) 2                                    7,215 (3)       0,952 (3)
             19.08 B II c) 1                                    3,233            0,427
             19.08 B II c) 2                                    7,786 (3)        1,028 (3)
             19.08 B II d) 1                                    4,089            0,540
             19.08 B II d) 2                                    8,642 (3)        1,141 (3)
              19.08 B III a) 1                                  2,161            0,285
              19.08 B III a) 2                                  7,852 (3)        1,036 (3)
              19.08 B III b) 1                                  3,017            0,398
              19.08 B III b) 2                                  7,570 (8)        0,999 (3)
              19.08 B III c) 1                                   4,444           0,587
              19.08 B III c) 2                                   8,249 (3)       1,089 (3)
              19.08 B IV a) 1                                   3,086            0,407
              19.08 B IV a) 2                                    6,122 (3)       0,808 (3)
              19.08 B IV b) 1                                    3,634           0,480
              19.08 B IV b) 2                                    7.703 (3)       1,017 (3)
              19.08 B V a)                                       3.704           0,489
              19.08 B V b)                                       3,966           0,524
              21.07 C I                                          2,969           0,392
              21.07 C II a)                                      6,119           0,808
              21.07 C II b)                                      8,715            1,150
              21.07 D I a) 1                                  13,875              1,832
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 15 /23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                             5                6                  7              S
            21.07 D I a) 2                                  19,474               2,571
            21.07 D I b) 1                                   1,233               0,163
            21.07 D I b) 2                                   2,380               0,314
            21.07 D I b) 3                                  17,311               2,285
            21.07 D II a) 1                                 15,417 (4)           2,035 (4)
            21.07 D II a) 2                                22,354                2,951
            21.07 D II a) 3                                28,521               3,765
            21.07 D II a) 4                                40,855                5,393
            21.07 D II b)                                        (5)               (5)
            21.07 G II a) 1                                  4,328               0,571
            21.07 G II a) 2 aa)                              5,562               0,734
            21.07 G II a) 2 bb)                              6,180               0,816
            21.07 G II a) 2 cc)                              6,797               0,897
            21.07 G II b)   1                                5,127               0,677
            21.07 G II b)   2 aa)                            6,133               0,810
            21.07 G II b)   2 bb)                            6,750               0,891
            21.07 G II c)  1                                 5,755               0,760
            21.07 G II c) 2 aa)                              6,990               0,923
            21.07 G II c) 2 bb)                              7,453               0,984
            21.07 G II d) 1                                  6,897              0,910
            21.07 G II d) 2                                  7,977               1,053
            21.07 G II e)                                    8,610               1,137
            21.07 G III a) 1                                 8,655               1,142
            21.07 G III a) 2 aa)                             9,890               1,305
            21.07 G III a) 2 bb)                           10,507                1,387
            21.07 G III b) 1                                 9,455               1,248
            21.07 G III b) 2                               10,461                1,381
            21.07 G III c) 1                               10,083                1,331
            21.07 G III c) 2                               11,163                1,473 -
            21.07 G III d) 1                               11,224                1,482
            21.07 G III d) 2                               11,687               -1,543
            21.07 G III e)                                 12,081                1,595
            21.07 G IV a) 1                                12,983                1,714
            21.07 G IV a) 2                                14,218                1,877
            21.07 G IV b) 1                                13,782                1,819
            21.07 G IV b) 2                                14,576                1,924
            21.07 G IV c)                                  14,410                1,902
            21.07 G V a) 1                                 19,474               2,571
 ---pagebreak--- Nr . L 15 /24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       22 . 1 . 79
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                        Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                                 commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/100 kg
                                     1                             5                 6                    7           8
              21.07 G V a ) 2                                    19,783         2,611
              21.07 G V b)                                       20,045         2,646
              21.07 G VI ä IX                                       (5)            (5)
              29.04 C III a)  1                                   3,366         0,444
              29.04 C III a)  2                                   5,138         0,678
              29.04 C III b)  1                                   4,794         0,633
              29.04 C III b)  2                                    7,308        0,965
              35.05 A                                              3,698        0,488
              38.19 T I a)                                         3,366        0,444
              38.19 T I b)                                         5,138        0,678
              38.19 T II a)                                       4,794         0,633
              38.19 T II b)                                        7,308        0,965
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 15 /25
(l) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le             H Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                 rechnet.
(l) For paste for spreading on bread containing no milk prodycts the              ( ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
     quantity of sugar contained in the product.                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der              (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                    serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     nen Mengen an Zucker berechnet .                                                   magere-melkpöeder welke het goed bevat.
t1) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo        (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce.                                                  holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                  { ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                          céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                     de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     nes det mdnetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     hold .                                                                             agricoles échangés eni'état.
                                                                                  f ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                   any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                                 or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       tities the compensatory amounts applied when such products are
     headings 21.07 G VI to IX .                                                        traded as such .
(4) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 G VI            (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
     21.07 G VI a IX.                                                                   angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                        Anwendung kämen.
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van               r) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(f) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                  di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali.
P) Pour les expörtations vers les pays tiers et les échangés intracom­            (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , diminuées de                    bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente               verhandeld.
     annexe .
                                                                                  (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                       mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                   disse produkter som sådanne.
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk
     and milk products' of this Annex .                                            (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
(s) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
   . Schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               (6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                      of a net capacity of 1 kg or less .
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
     sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote            (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnissc" dieses An­                    ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
     hangs angeführt sind.                                                         (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                 contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­               (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      burro, , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,               1 kg of minder.
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
     parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     (8) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     allegato.                                                                          og derunder.
 (*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn             (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
     aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                    poids des pâtes .
     5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                  amount shall be applied only according to the weight of the
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                    macaroni , spaghetti and similar products .
     forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (7)  Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
     i dette bilag.                                                                ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est           ( 7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      contenue dans la marchandise.                                                     van de deegwaren toegepast .
 (*) At the request of the interested party the monetary compensatory              (')  For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                  udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
      skimmed-milk powder contained in the goods .                                      lignende varer.
 ---pagebreak--- Nr. L 15 / 26                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      22 . 1.79
                                                      ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                     Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                                                                       Vereinigtes
                                                     Deutschland  Benelux      Irland          Italien             Frankreich
                                                                                                       Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                 0,892      0,967        1,030           1,177     1,282       1,106
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892       0,967      ,1,030           1,177     1,282       1,106
  — der Verordnung (EWG ) Nr. 1059/69                  0,892       0,967       1,030            1,177    1,282       1,106
  — Sektor Schweinefleisch                             0,892       0,967       1,030           1,177     1,282       1,065
  — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,892       0,967       1,030           1,177     1,282       1,106
  — Sektor Getreide                                    0,892       0,967       1,030            1,177    1,282       1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,892       0,967       1,030            1,177    1,282       1,106
  — Sektor Wein                                        0,892         —           —
                                                                                               1,177       —
                                                                                                                     1,106
 ---pagebreak--- 22 . 1 . 79                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 15/27
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III                                -
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano)                  =   3,49618 FB/Flux
                                                                          0,616339 Dkr
                                                                          0,221058   DM
                                                                          0,507155   FF
                                                                          0,239306   Fl
                                                                          0,0596910  £
                           1 £ (Noon rate London)                     = 58,4600      FB/Flux
                                                                         10,2892     Dkr
                                                                          3,70510    DM
                                                                          8,50790     FF
                                                                          3,99990     Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 15 /28                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            22 . 1 . 79
                                                         ANHANG IV
             Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                               der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
             Die in Anhang I der Verordnung ( EWG ) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 22 . Januar 1979
             im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht:
                Mitglied­           Betroffene Bereiche        Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                  staaten                                                              Ausfuhren ab
             Frankreich        Milcherzeugnisse                0,636105    1 . April 1979
                               Rindfleisch                     0,636105    2 . April 1979
                               Zucker, Isoglukose              0,636105    1 . Juli 1979
                               Getreide, Geflügelwirtschaft    0,636105    1 . August 1979
             NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                    rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                    worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                    absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .