CELEX: 22014D0071
Language: pl
Date: 2014-05-16 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 71/2014 z dnia 16 maja 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

30.10.2014   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 310/14
            
         DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   NR 71/2014
   z dnia 16 maja 2014 r.
   zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1006/2013 z dnia 18 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie L-cystyny jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt (1).
            
         
               (2)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1014/2013 z dnia 22 października 2013 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2380/2001, (WE) nr 1289/2004, (WE) nr 1455/2004, (WE) nr 1800/2004, (WE) nr 600/2005 i (UE) nr 874/2010 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 388/2011, (UE) nr 532/2011 i (UE) nr 900/2011 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia na niektóre dodatki paszowe (2).
            
         
               (3)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1016/2013 z dnia 23 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae jako dodatku paszowego dla świń (3).
            
         
               (4)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1059/2013 z dnia 29 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako dodatku paszowego dla bydła opasowego oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 492/2006 (posiadacz zezwolenia Prosol SpA) (4).
            
         
               (5)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1061/2013 z dnia 29 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako dodatku paszowego dla cieląt, koźląt, kotów i psów oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1288/2004 (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) (5).
            
         
               (6)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1077/2013 z dnia 31 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 oraz Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 jako dodatku paszowego dla prosiąt ssących (posiadacz zezwolenia — Lactina Ltd.) (6).
            
         
               (7)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1101/2013 z dnia 6 listopada 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Enterococcus faecium DSM 7134 i Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 jako dodatku paszowego dla cieląt przeznaczonych do dalszego chowu oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1288/2004 (posiadacz zezwolenia: Lactosan GmbH & Co KG) (7).
            
         
               (8)
            
            
               Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1061/2013 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 102/2009 (8), które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.
            
         
               (9)
            
            
               Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
            
         
               (10)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W rozdziale II załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w punktach 1y (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2380/2001), 1zy (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1289/2004), 1zza (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1455/2004), 1zzd (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1800/2004), 1zzj (rozporządzenie Komisji (WE) nr 600/2005), 2h (rozporządzenie Komisji (UE) nr 874/2010), 2zc (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 388/2011), 2zi (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 532/2011) i 2zp (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 900/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1014: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1014/2013 z dnia 22 października 2013 r. (Dz.U. L 281 z 23.10.2013, s. 1).”
                        
                     ;
            
         
               2)
            
            
               w pkt 1zt (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1288/2004) dodaje się tiret w brzmieniu:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1061: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1061/2013 z dnia 29 października 2013 r. (Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 38),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32013 R 1101: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1101/2013 z dnia 6 listopada 2013 r. (Dz.U. L 296 z 7.11.2013, s. 1).”
                        
                     ;
            
         
               3)
            
            
               w pkt 1zzv (rozporządzenie Komisji (WE) nr 492/2006) dodaje się tiret w brzmieniu:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1059: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1059/2013 z dnia 29 października 2013 r. (Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 30).”
                        
                     ;
            
         
               4)
            
            
               po pkt 2 zzn (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1222/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:
               
                           „2zzo.
                        
                        
                           
                              32013 R 1006: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1006/2013 z dnia 18 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie L-cystyny jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt (Dz.U. L 279 z 19.10.2013, s. 59),
                        
                     
                           2zzp.
                        
                        
                           
                              32013 R 1016: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1016/2013 z dnia 23 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu szczepu mikroorganizmów DSM 11798 z rodziny Coriobacteriaceae jako dodatku paszowego dla świń (Dz.U. L 282 z 24.10.2013, s. 36),
                        
                     
                           2zzq.
                        
                        
                           
                              32013 R 1059: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1059/2013 z dnia 29 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako dodatku paszowego dla bydła opasowego oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 492/2006 (posiadacz zezwolenia Prosol SpA) (Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 30),
                        
                     
                           2zzr.
                        
                        
                           
                              32013 R 1061: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1061/2013 z dnia 29 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako dodatku paszowego dla cieląt, koźląt, kotów i psów oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1288/2004 (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) (Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 38),
                        
                     
                           2zzs.
                        
                        
                           
                              32013 R 1077: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1077/2013 z dnia 31 października 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 oraz Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 jako dodatku paszowego dla prosiąt ssących (posiadacz zezwolenia — Lactina Ltd.) (Dz.U. L 292 z 1.11.2013, s. 3),
                        
                     
                           2zzt.
                        
                        
                           
                              32013 R 1101: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1101/2013 z dnia 6 listopada 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Enterococcus faecium DSM 7134 i Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 jako dodatku paszowego dla cieląt przeznaczonych do dalszego chowu oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1288/2004 (posiadacz zezwolenia: Lactosan GmbH & Co KG) (Dz.U. L 296 z 7.11.2013, s. 1).”
                        
                     ;
            
         
               5)
            
            
               skreśla się pkt 1zzzzzg (rozporządzenie Komisji (WE) nr 102/2009).
            
         Artykuł 2
   Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 1006/2013, (UE) nr 1014/2013, (UE) nr 1016/2013, (UE) nr 1059/2013, (UE) nr 1061/2013, (UE) nr 1077/2013 oraz (UE) nr 1101/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 17 maja 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (9).
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 16 maja 2014 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 279 z 19.10.2013, s. 59.
   
      (2)  Dz.U. L 281 z 23.10.2013, s. 1.
   
      (3)  Dz.U. L 282 z 24.10.2013, s. 36.
   
      (4)  Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 30.
   
      (5)  Dz.U. L 289 z 31.10.2013, s. 38.
   
      (6)  Dz.U. L 292 z 1.11.2013, s. 3.
   
      (7)  Dz.U. L 296 z 7.11.2013, s. 1.
   
      (8)  Dz.U. L 34 z 4.2.2009, s. 8.
   
      (9)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.