CELEX: 31981R0796
Language: nl
Date: 1981-03-27 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 796/81 van de Commissie van 27 maart 1981 tot vaststelling van de voor de invoer van champignonconserven geldende vrijwaringsmaatregelen

Avis juridique important

|

31981R0796

Verordening (EEG) nr. 796/81 van de Commissie van 27 maart 1981 tot vaststelling van de voor de invoer van champignonconserven geldende vrijwaringsmaatregelen  

Publicatieblad Nr. L 082 van 28/03/1981 blz. 0008 - 0009

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 796/81 VAN DE COMMISSIE  van 27 maart 1981  tot vaststelling van de voor de invoer van champignonconserven geldende vrijwaringsmaatregelen  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 516/77 van de Raad van 14 maart 1977 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op basis van groenten en fruit verwerkte produkten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3454/80 (2), en met name op artikel 14, lid 2,  Overwegende dat de Commissie herhaaldelijk vrijwaringsmaatregelen heeft moeten nemen, en voor het laatst bij Verordening (EEG) nr. 3429/80 waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot en met 31 maart 1981;  Overwegende dat de Commissie bij de Raad een voorstel voor een verordening heeft ingediend waarbij maatregelen worden vastgesteld ten aanzien van de invoer van champignonconserven om de op de markt van dit produkt geconstateerde moeilijkheden te verhelpen;  Overwegende dat in afwachting van de vaststelling van deze verordening door de Raad en rekening houdende met het feit dat de situatie die aanleiding heeft gegeven tot het nemen van de vrijwaringsmaatregelen in deze sector niet is veranderd, deze maatregelen moeten worden gehandhaafd gedurende een bijkomende periode van drie maanden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Gedurende de periode van 1 april tot en met 30 juni 1981 wordt bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van andere dan in artikel 3 bedoelde champignonconserven van post 20.02 A van het gemeenschappelijk douanetarief, waarbij de in artikel 2, leden 1 en 3, vastgestelde hoeveelheden worden overschreden, een extra bedrag geheven van 175 Ecu per 100 kg netto.  Artikel 2  1. Onverminderd het bepaalde in lid 3 worden de aanvragen voor invoercertificaten voor champignonconserven in de Lid-Staat waarin het invoercertificaat wordt gevraagd, ingewilligd  - voor de andere Lid-Staten dan Griekenland, tot 24 % van de hoeveelheden waarvoor gedurende het jaar 1980 invoercertificaten zijn afgegeven,  - voor Griekenland, tot 40 % van de in deze Lid-Staat gedurende de eerste acht maanden van 1980 ingevoerde hoeveelheden  uit ieder leverancierland.  Het bewijs met betrekking tot de in de bovenbedoelde periode verkregen certificaten moet worden overgelegd aan de bevoegde autoriteit van de Lid-Staat waarin de aanvraag wordt ingediend.  2. De totale hoeveelheden die voortvloeien uit de toepassing van lid 1, zijn als volgt onderverdeeld:  - Volksrepubliek China 5 702 ton,  - Korea 1 207 ton,  - Taiwan 284 ton,  - Hong-Kong 50 ton,  - Spanje 356 ton,  - Andere (exclusief de in  artikel 3 bedoelde landen) 19 ton.  3. Wanneer er certificaataanvragen afkomstig zijn van personen  - die, in de andere Lid-Staten dan Griekenland, gedurende het jaar 1980 geen certificaten voor de betrokken produkten hebben verkregen, of  - die, voor Griekenland, gedurende de eerste acht maanden van 1980 geen produkten hebben uitgevoerd,  wordt aan deze aanvragen te zamen in iedere Lid-Staat voldaan tot ten hoogste 5 % van de totale hoeveelheid waarvoor in die Lid-Staat krachtens lid 1 invoercertificaten kunnen worden afgegeven.  De in dit lid bedoelde aanvragen moeten uiterlijk 15 april 1981 worden ingediend.  De Lid-Staten geven de op deze aanvragen betrekking hebbende invoercertificaten op 22 april 1981 af, waarbij ten opzichte van alle aanvragers een billijke toewijzing plaatsvindt van de in de eerste alinea bedoelde hoeveelheid.  4. In afwijking van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2104/75 van de Commissie (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3202/80 (2), zijn de overeenkomstig dit artikel afgegeven certificaten geldig tot en met 30 juni 1981.  Artikel 3  Alle invoer uit de Maghreb- en de ACS-landen is vrijgesteld van de toepassing van deze verordening, mits het produkt van oorsprong is uit de betrokken landen en het wordt vergezeld van het certificaat inzake goederenverkeer, dat is afgegeven in overeenstemming met de bepalingen van het protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, dat is gehecht aan de met die landen gesloten preferentiële overeenkomsten.  Artikel 4  1. Op de invoercertificaten die zijn afgegeven voor de hoeveelheden die de in artikel 2 genoemde hoeveelheden overschrijden, moet in vak 20 één van de volgende vermeldingen worden aangebracht:  »Te heffen extra bedrag - Verordening (EEG) nr. 796/81".  »Opkraevning af tillaegsbeloeb - Forordning (EOEF) nr. 796/81".  »Zu erhebender Zusatzbetrag - Verordnung (EWG) Nr. 796/81".  »Sympliromatikó posó pros eíspraxi - Kanonismós (EOK) arith. 796/81".  »Additional amount to be levied - Regulation (EEC) No. 796/81".  »Montant supplémentaire à percevoir - règlement (CEE) no 796/81".  »Importo supplementare da riscuotere - regolamento (CEE) n. 796/81".  2. Op de invoercertificaten die zijn afgegeven voor de hoeveelheden uit de Maghreb- en de ACS-landen moet in vak 20 één van de volgende vermeldingen worden aangebracht:  »Het extra bedrag is niet van toepassing wanneer de bepalingen van artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 796/81, worden nageleefd".  »Tillaegsbeloeb opkraeves ikke, hvis betingelserne i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 796/81 er opfyldt".  »Bei Anwendung von Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 796/81 ist der Zusatzbetrag nicht zu erheben".  »To sympliromatikó posó den epiválletai eán tiroýntai oi diatáxeis toy árthroy 3 toy kanonismoý (EOK) arith. 796/81".  »Additional amount not applicable if the provisions of Article 3 of Regulation (EEC) No 796/81 are complied with".  »Le montant supplémentaire n'est pas applicable si les dispositions de l'article 3 du règlement (CEE) no 796/81 sont respectées".  »L'importo supplementare non è applicabile se sono osservate le disposizioni dell'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 796/81".  Artikel 5  De Lid-Staten doen de Commissie wekelijks mededeling van de hoeveelheden waarvoor invoercertificaten zijn aangevraagd,  - onder opgave van de oorsprong van de produkten waarvoor de aanvragen zijn gedaan,  - waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen de hoeveelheden waarvoor de certificaten zullen worden afgegeven met of zonder de in artikel 4 bedoelde vermelding.  Deze mededelingen worden de Commissie gedaan op:  - woensdag, voor de gegevens inzake de op maandag en dinsdag ingediende aanvragen,  - vrijdag, voor de gegevens inzake de op woensdag en donderdag ingediende aanvragen,  - maandag, voor de gegevens inzake de op vrijdag van de voorgaande week ingediende aanvragen.  Artikel 6  Artikel 3 bis, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2104/75 is niet van toepassing.  Artikel 7  Deze verordening treedt in werking op 1 april 1981.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 27 maart 1981.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 73 van 21. 3. 1977, blz. 1.  (2) PB nr. L 360 van 31. 12. 1980, blz. 16.  (1) PB nr. L 214 van 21. 8. 1975, blz. 20.  (2) PB nr. L 333 van 11. 12. 1980, blz. 17.