CELEX: 51980PC0777
Language: it
Date: 1980-11-21 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE AUTORIZZA LA COMMISSIONE AD INTAVOLARE NEGOZIATI CON LA REPUBBLICA TUNISINA AL FINE DI CONCLUDERE DI UN ACCORDO DI AUTOLIMITAZIONE PER TALUNI PRODOTTI TESSILI (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 777
Vol. 1980/0241
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM ( 80 ) 777 def
                                             Bruxelles , 21 novembre 1980
                   RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
             CHE AUTORIZZA LA COMMISSIONE AD INTAVOLARE NEGOZIATI
            CON LA REPUBBLICA TUNISINA AL FINE DI CONCLUDERE DI UN
            ACCORDO DI AUTOLIMITAZIONE PER TALUNI PRODOTTI TESSILI
                 ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM ( 80 ) 777 def
                                          I
 ---pagebreak---                                 RELAZIONE
   I. In data 19 marzo 1979 la Tunisia ha concluso con la Comunità un accordo per
       aut olimi tare le esportazioni di taluni prodotti tessili trjiisini verso la
       CZZ » „ Tale accordo , che prevede quote comunitarie e regionali per 10 cate-
    ■ gorie di prodotti tessili , spira il 31 dicembre 1980 .
 II . Considerando l' attuile situazione dell' industria tessile europea, appare
      necessario concludere un nuovo accordo che decorra dal 1° gennaio I98I . 13
      sig . Davignon ha in effetti . informato di questa necessità le autorità tuni- -
      sine durante la vir.ita da lui effettuata a Tunisi nei giorni 28 , 29 e' 30
      agosto 1920 .                                            1
III . I - governo tunisine ha reso noto in tale occasione che , pur deplorando 1 'im- •
      possibilità di ritornare a breve termine alla lettera dell' accordo di coope­
      randone ( cioè alla libertà totale delle esportazioni ), esso intendeva dimos­
      trare realismo e spirito di cooperazione nei confronti della Comunità ed ac­
      cettare quindi in linea di massima che si procedere ad un nuovo accordo di
      autolimitazione .
 IV . E * opinione di Tunisi che il nuovo accordo debba essere non solo temporaneo ,
      ma anche più favorevole del precedente , cosi da costituire una tappa signifi­
      cativa nel processo di ritorno dell' accordo alla " legalità"."
      Quanto al contenute^ la Tunisia ha reso noto alla Commissione che , <jLal suo pun­
      to di vista , dovrebbero essere soddisfatte tre condizioni :
                                         s
      – il numero di prodotti contingentati dovrebbe essere ridotto ;
      – il denin indaco originario della Tunisia dovrebbe essere importato nella Co­
         munità senza discriminazioni rispetto ad altri paesi che fabbrichino lo
         stesso prodotto in condizioni analoghe j
      – si dovrebbe seguire una linea più flessibile per i pantaloni ( categorie 6 ).
                                                      \
  V. Nel corso delle conversazioni esplorative tenutesi a Bruxelles il 3 ottobre
      1980 , la Commissione ha nuovamente sottolineato la necessità di concludere
      un accordo , e precisamente allo scopo di evitare che la Comunità sia obbligar-
                      •Φ
      ta ad applicare la clausola di salvaguardia nell' anno in corso . Essa ha
      parimenti insistito sul reciproco interesse che rivestensbe una cooperazione
      amministrativa più spinta , fondata sul principio del . dùplice controllo .
                                                                           /
 ---pagebreak---                                - 2 -
La delegazione tunisina , da parte sua , non e stata in grado di precisare
ulteriormente , in questa fase del negoziato , concreti miglioramenti aus­
picati da Tunisi nell' ambito del nuovo accordo .  Essa ha tuttavia ribadito
i desiderata già espressi a Tunisi dal ministro dell' economia nazionale ( cfr .
i necedenti punti III e IV) per quanto si riferisce in particolare al tes­
suto denim indaco , prodotto per il quale la Tunisia si ritiene discriminata
rispetto agli Stati Uniti ( questi ultimi j infatti , p\rnon godendo di un re­
gime preferenziale , esportano il denim indaco nella la Comunità senza limi­
tazioni quantitative ).
 ---pagebreak---               RACCG!TANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE AUTORIZZA
        LA C0:R:IS3IC.TE AD INTAVOLARE NEGOZIATI cor LA REPUBBLICA  TUIJSINA
AL IT NE DI CONCLUDERE UN ACCORDO DI AUTOLIMITAZICUE PER TALUNI PRODOTTI TESSILI
          IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
          vieto il Trattato che istituisce le Comunità europee , in particolare l' ar­
          ticolo 113 ,
          vista la raccomandazione della Commissione ,
          considerando che la Comunità ha concluso in materia di prodotti tessili de­
          gli accordi bilaterali con taluni paesi terzi , e che è inoltre opportuno
          rinnovare l' accordo con la Tunisia che spirerà il 31 dicembre 1980 ,
          DECIDE ,                                                         ,.–        ■ '
                                         Articolo unico
         La Commissione e autorizzata ad intavolare con la Repubblica tunisina nego­
         ziati che portino alla conclusione di uh - accordo di autolinitazione per talu­
         ni prodotti tessili .
         La Commissione condurrà questi negoziati conformemente alle direttive formula*-
         to nell' allegato 1 , e di concerto col comitato speciale previsto all' articolo
         113 del Trattato .                                ,
 ---pagebreak---                                                                    Allegato 1
                            Direttive per i negoziati
 Durata dell' accordo                                       .
 l' anno ( dal'l . I . I98I al 31.12.198l ) con una clausola di revisione per il
 1982 ( 1 ).
 Prodotti del stuolo I :
 a) Categoria ? : ( 2 )
     - soppressione del contingente per questa categoria, fissazione del livel­
       lo comunitario e dei livelli regionali a partire dai quali può venire
       applicata la clausola di salvaguardia ;
     - allestimento di un dispositivo di consultazione obbligatoria ( con sospen­
       sione delle esportazioni , non appena si sarà raggiunto l' 80 $ del livello
       prestabilito .
b) Categoria 4
     - incremento secondo la formula del 1977 relativa alla ripartizione degli
       oneri :
c ) Categoria 6 :
     - incremento del 10 % della quota comunitaria , rispetto al livello di ges­
       tione I98O , ed adeguamento delle quote regionali .
d) Categoria 7 !
     - incremento del 10 % della quota comunitaria , ritocco della ripartizione
       regionale .                                               '
e ) Categoria 8 :                                         *
     - incremento secondo la formula del 1977 relativa alla ripartizione degli
       oneri
                                                                          • • •/ • • •
( 1 ) A più tardi tre mesi prima della fine del I98I le due parti contraenti pro­
      cederanno al riesame della situazione del settore tessile , allo scopo di de­
      terminare quale regime possa applicarsi , alle esportazioni di tessili tuni­
      sini tali a decorrere dal 1° gennaio 1982 . ( nel contesto delle disposizioni
      previste dal relativo accordo di cooperazione ).
( 2 ) La quasi totalità delle esportazioni tunisine di tessuti della categoria 2 è
      costituita di denim indaco .
      Sono già stati avviati i lavori per classificare statisticamente il tessutó
      denim . Non appena quest' operazione statistica sarà terminata^ le disposizioni
      dell' accordo ( nella misura in cui sarà ancora in vigore ) si applicheranno
      unicamento a tale tessuto .                     <
 ---pagebreak---                                        - 2 -
 3 . Prodotti del gruppo !..
     – nopprer;>ione delle quote regionali ( categorie 13 , 21 * 26 + 27 e 27 ) ; si
         noti che nel 1979 le quote relativi a tutti questi prodotti sono state im­
         piegate in misura inferiore al 5^ /= »
     - applicazione di un controllo statistico alli importazione , con clausola di
         consultazione e possibilità di reinserinento nel dispositivo quantitativo
         in caso di evoluzione anormale degli scambi .
4 . Reprime delle esnort?.zioni verso la Grecia
     Neil' accordo figureranno contingenti all' esportazione verso la Grecia, corris­
     pondenti alla " aliquota minima teorica" ( l).
5 . ? P? -
     Qualora il regolamento TPP , attualmente all' esame delle autorità competenti ,
     dovesse essere adottato si dovranno anche introdurre nell' accordo contingenti
     specifici per il TPP »
6 . Flessibilità
    – Incremento fino al tasso di flessibilità .
7 . Cooperazione amministrativa
    In contropartita delle notevoli concessioni sopraelencate , la Tunisia dovrà
     accettare che venga introdotto il sistema del duplia controllo ( nei cui ri­
    guardi essa ha mantenuto finora ampie riserve ). Dal punto di vista amminis­
    trativo tale sistema è infatti più semplice rispetto a quello attuale nel
    contempo , consente anche di evitare rischi di frode .
8 . Conse^ruenr.e per il barocco
    Si ricorda che il Marocco ha accettato di concludere con la Comunità un accordo
    di autolimitazione che spirerà solo il 31 diczmbre 1981 . Nel corso dei nego­
    ziati il Ilarocco ha espresso là giusta preoccupazione di non venire penalizzato
    rispetto alla Tunisia per aver accettato di concludere un accordo di più lunga
    durata                                         ,   ''
    Di conseguenza come contropartita dei duplice controllo , la Comunità accetta di '
    sopprimere , per il Marocco , le quote del gruppo II .
    ( l ) 5 /« del 2   del contingente complessivo CEE a nove stati membri ( almeno 1 t
           0 1500 unità, a seconda dei prodotti ).            "
 ---pagebreak---          Come contropartita del doppio controllo là Comunità potrebbe
accettare per il 'Tarocco di sopprimere le quote dèi gruppo II e 1 1 au–
mento del tasso di flessibilità.
 ---pagebreak---                                                                                                           ANNEXE 2
                                             Q U 0 T         A       1981
    CATEGORIA   UNII A'    D            F            I               BNL  UK      IRL      , OK    GR    CEE
                                                               I '             l
                                                                                         ί
                                                i
                                                                            .
       4         1.000                                                    670      30       100      5  4.865
                         1.310       3.090          330              330
   T - shirts 1  pezzi .                                                                         φ
       6         1.000                                             3.480  65t)      20       90    15  11.355
                         3.070       3.480          550
 • Pantaloni     pezzi                                                           #
       7         1.000
                           685          555           90
                                                        '• !
                                                                     420    80        4      « i     2  1.850
  Camicette      pezzi
                                                              I
                                                           '  I                         i
       8         1.000
                         4.225       2.130          380               300 600       25        50    10  7^420
  Camicie        pezzi                         j
                                LIVELLO CHE FA SCATTARE LA CLAUSOLA DI SALVAGUARDIA
                                          PER I PRODOTTI DELLA CATEGORIA 2
m
1 Tessuti di                510       6.530          550           2.800   135       35       35    10  10.605
j cotone                          L               I                                                    11