CELEX: 32004R0360
Language: cs
Date: 2004-02-27 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 360/2004 ze dne 27. února 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa

Důležité právní upozornění

|

32004R0360

Úřední věstník L 063 , 28/02/2004 S. 0013 - 0014

		Nařízení Komise (ES) č. 360/2004ze dne 27. února 2004,kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masaKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], a zejména na čl. 33 odst. 12 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Hospodářské podmínky na vývozních trzích s hovězím a telecím masem jsou značně proměnlivé a pravidelné uzavírání dvoustranných smluv vede k ještě větší diferenciaci podmínek, za nichž jsou udělovány vývozní náhrady pro produkty v tomto odvětví. S cílem lépe přizpůsobit metody pro přidělování množství, která mohou být vyvezena s náhradou, a zvýšit efektivitu využívání dostupných prostředků uvedených v čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 1254/1999 je třeba rozšířit okolnosti stanovené v čl. 10 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1445/95 [2], za nichž může Komise učinit opatření omezující vydávání vývozních licencí nebo podávání žádostí o tyto licence během lhůty pro posouzení, která je vymezena po podání žádostí. Rovněž by mělo být stanoveno, že tato opatření mohou být přijímána podle místa určení nebo skupiny míst určení.(2) S ohledem na míru využití zvláštního režimu pro vývoz do Spojených států amerických stanoveného v nařízení Komise (EHS) č. 2973/79 ze dne 21. prosince 1979, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování pomoci při vývozu produktů z odvětví hovězího a telecího masa, které mohou při dovozu do třetí země podléhat zvláštnímu zacházení [3], a s cílem zabránit nadbytečnému administrativnímu zatížení by se mělo zrušit čtvrtletní informování o množstvích nevyužitých podle tohoto režimu stanovené v čl. 12 odst. 8 nařízení (ES) č. 1445/95.(3) Nařízení (ES) č. 1445/95 by proto mělo být pozměněno.(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1445/95 se mění takto:1. Článek 10 se mění takto:a) odstavec 2 se nahrazuje tímto:"2. Pokud by vydání vývozních licencí vedlo nebo mohlo vést k překročení dostupných rozpočtovaných částek nebo k vyčerpání maximálních množství, jež je možné s náhradou vyvézt během daného období, s ohledem na omezení uvedená v čl. 33 odst. 11 nařízení (ES) č. 1254/1999, nebo by neumožňovalo zajistit nepřerušení vývozu během zbytku období, může Komise:a) stanovit pro požadovaná množství jednotnou procentní sazbu pro přijetí;b) odmítnout žádosti, pro které ještě nebyly vydány vývozní licence;c) pozastavit podávání žádostí o vývozní licence na dobu nejvýše pěti pracovních dní, přičemž může tuto lhůtu prodloužit postupem podle článku 43 nařízení (ES) č. 1254/1999.V případě uvedeném v písm. c) prvním pododstavci jsou žádosti o vývozní licence podané během období pozastavení nepřijatelné.Opatření uvedená v prvním pododstavci mohou být prováděna nebo upravována podle kategorií produktů a podle místa určení nebo skupiny míst určení.";b) vkládá se nový odstavec 2a, který zní:"2a. Opatření uvedená v odstavci 2 mohou být též přijata v případě, že jsou žádosti o vývozní licence podány pro množství, které převyšuje nebo by mohlo převýšit množství běžného odbytu do místa určení nebo skupiny míst určení, a v případě, že by vydáním požadovaných licencí mohlo dojít ke spekulacím, narušení hospodářské soutěže mezi hospodářskými subjekty, narušení daných obchodů nebo trhu Společenství.";2. V článku 12 se odstavec 8 nahrazuje tímto:"8. Pokud množství, pro která byly podány žádosti o licence, přesahují množství, která jsou k dispozici, stanoví Komise pro požadovaná množství jednotnou procentní sazbu pro přijetí."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 27. února 2004.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1).[2] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 852/2003 (Úř. věst. L 123, 17.5.2003, s. 9).[3] Úř. věst. L 336, 29.12.1979, s. 44. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3434/87 (Úř. věst. L 327, 18.11.1987, s. 7).--------------------------------------------------