CELEX: 31988L0409
Language: cs
Date: 1988-06-15 00:00:00
Title: Směrnice Rady ze dne 15. června 1988, kterou se stanoví hygienické předpisy pro maso určené pro vnitrostátní trh a výše poplatků vybíraných na základě směrnice 85/73/EHS za prohlídku tohoto masa

Avis juridique important

|

31988L0409

Official Journal L 194 , 22/07/1988 P. 0028 - 0029 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 27 P. 0029  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 27 P. 0029 

SMĚRNICE RADYze dne 15. června 1988,kterou se stanoví hygienické předpisy pro maso určené pro vnitrostátní trh a výše poplatků vybíraných na základě směrnice 85/73/EHS za prohlídku tohoto masa(88/409/EHS)RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru[3],vzhledem k tomu, že směrnice Rady 64/433/EHS ze dne 26. června 1964 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství[4], naposledy pozměněná nařízením (EHS) č. 3805/87[5], stanoví hygienické inspekce a kontroly čerstvého masa určeného pro obchod uvnitř Společenství;vzhledem k tomu, že je tedy vhodné provádět stejné inspekce čerstvého masa určeného pro obchod na vnitrostátním trhu každého z členských států, aby tak byl zaručen volný pohyb zboží uvnitř Společenství, aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže u produktů, na něž se vztahuje společná organizace trhu, a aby byly zajištěny jednotné podmínky ochrany zdraví spotřebitelů;vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 1 směrnice Rady 85/73/EHS ze dne 29. ledna 1985 o financování veterinárních inspekcí a kontrol čerstvého masa a drůbežího masa[6] má být výše poplatků vybíraných za čerstvé maso získané z jatek, které nejsou schváleny podle směrnice 64/433/EHS, stanovena ve spojení s přijetím pravidel pro prohlídku tohoto masa;vzhledem k tomu, že s ohledem na rozšíření pravidel pro prohlídku stanovených ve směrnici 64/433/EHS na všechna zvířata poražená pro místní spotřebu a s ohledem na nutnost, aby toto maso bylo podrobeno kontrolám stanoveným ve směrnici Rady směrnici Rady 85/358/EHS ze dne 16. července 1985, kterou se doplňuje směrnice 81/602/EHS o zákazu některých látek s hormonálním účinkem a látek s tyreostatickým účinkem[7], a s ohledem na směrnici Rady 86/469/EHS ze dne 16. září 1986 o vyšetřování zvířat a čerstvého masa na přítomnost reziduí[8], je vhodné stanovit pro maso určené k místní spotřebě stejnou výši poplatků, jaká je stanovena v rozhodnutí Rady 88/408/EHS ze dne 15. června 1988, o výši poplatků vybíraných za veterinární prohlídky a kontroly čerstvého masa na základě směrnice 85/73/EHS[9];vzhledem k tomu, že v této fázi však není vhodné na úrovni Společenství upravit případ porážky pro osobní potřebu chovatele;vzhledem k tomu, že v důsledku obtíží vyplývajících ze zeměpisné polohy je vhodné Řecké republice poskytnout doplňkovou dvouletou lhůtu umožňující Řecké republice použití pravidel pro prohlídku a zavedení nezbytných mechanismů pro vybírání poplatků za prohlídky a kontroly,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Aniž jsou dotčena opatření, jež mají být přijata podle čl. 15 písm. b) směrnice Rady 71/118/EHS ze dne 15. února 1971 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým drůbežím masem[10], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3805/87, stanoví tato směrnice pravidla pro veterinární kontroly a výši poplatků, které se vztahují na maso určené pro vnitrostátní trh v členských státech.Pro účely této směrnice se použijí definice uvedené v článku 2 směrnice 64/433/EHS.Touto směrnicí zůstávají nedotčeny vnitrostátní předpisy o porážce zvířete pro osobní potřebu chovatele, za předpokladu, že tyto předpisy stanoví záruky pro kontrolu toho, zda maso těchto zvířat není prodáváno pro spotřebu veřejnosti.Článek 2Členské státy od 1. ledna 1990 podniknou nezbytné kroky k zabezpečení toho, aby nejpozději ke dni stanovenému v článku 6 veškeré čerstvé maso produkované na jejich území a určené k uvedení na tuzemský trh bylo podrobeno prohlídce podle pravidel pro prohlídky stanovených v kapitole V bodech 25, 26 a 27, v kapitolách VI, VII, VIII a v kapitole IX bodu 47 druhé, páté a šesté odrážce přílohy I směrnice 64/433/EHS. Toto maso však nesmí být opatřeno označením zdravotní nezávadnosti podle kapitoly X uvedené přílohy, pokud neodpovídá ostatním požadavkům směrnice 64/433/EHS.Ustanovení kapitoly VI, kapitoly VIII a kapitoly IX bodu 47 přílohy I směrnice 64/433/EHS se nevztahují na úkony týkající se skladování a bourání prováděné v malých množstvích v prodejních prostorách pro konečného spotřebitele.Článek 3Ve směrnici 85/73/EHS se vkládá nový článek 2a, který zní:"Článek 2aČlenské státy zajistí, aby náklady spojené s kontrolami uvedenými v článcích 6, 8 a 9 směrnice 86/469/EHS byly účtovány za poplatky stanovené v článku 1."Článek 4Výše poplatků vyplývajících z článku 2 rozhodnutí 88/408/EHS se vztahuje na čerstvé maso produkované a prohlížené podle článku 2 této směrnice a na maso uvedené v článku 16a směrnice 71/118/EHS.Článek 51. Do 1. října 1989 Rada kvalifikovanou většinou rozhodne na základě návrhu Komise o podmínkách, podle nichž mohou být další požadavky směrnice 64/433/EHS rozšířeny na zařízení nebo jatka podle uvedené směrnice neschválené; za účelem zamezení obchodování s určitým masem dále přezkoumá kritéria stanovená zejména v čl. 3 odst. 1 bodu A písm. d) a v článku 5 uvedené směrnice a rovněž přijme minimální předpisy týkající se hygieny a prohlídek, které budou muset v každém případě dodržovat jatka hodlající dodávat výhradně na místní trh.2. Do stejného dne a stejným postupem se pro maso určené výhradně pro místní trh přijmou:- nová pravidla pro prohlídku před porážkou a prohlídku po porážce u drůbežího masa,- předpisy týkající se odborné kvalifikace pomocných inspektorů, jejich vzdělání a úkolů, které mají plnit.Článek 6Členské státy uvedou nejpozději do 1. ledna 1991 v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.Řecké republice se však pro dosažení souladu s touto směrnicí poskytuje doplňková lhůta v trvání dvou let.Článek 7Tato směrnice je určena členským státům.V Lucemburku 15. června 1988.Za RadupředsedaI. KIECHLE[1] Úř. věst. C 302, 27.11.1986, s. 4 a Úř. věst. C 298, 7.11.1987, s. 4.[2] Úř. věst. C 281, 19.10.1987, s. 202.[3] Úř. věst. C 83, 30.3.1987, s. 2.[4] Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 2012/64.[5] Úř. věst. L 357, 19.12.1987, s. 1.[6] Úř. věst. L 32, 5.2.1985, s. 14.[7] Úř. věst. L 191, 23.7.1985, s. 46.[8] Úř. věst. L 275, 26.9.1986, s. 36.[9] Úř. věst. L 194, 22.7.1988, s. 24.[10] Úř. věst. L 55, 8.3.1971, s. 23.