CELEX: 62017CA0396
Language: bg
Date: 2019-05-08 00:00:00
Title: Дело C-396/17: Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol (Преюдициално запитване — Социална политика — Забрана на всяка дискриминация въз основа на възрастта — Директива 2000/78/ЕО — Изключване на професионалния опит, придобит преди навършване на 18-годишна възраст — Нов режим на възнагражденията и повишенията — Запазване на разликата в третирането — Право на ефективни правни средства за защита — Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Обосновки)

8.7.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 230/3
            
         
      Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol
      (Дело C-396/17) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Социална политика - Забрана на всяка дискриминация въз основа на възрастта - Директива 2000/78/ЕО - Изключване на професионалния опит, придобит преди навършване на 18-годишна възраст - Нов режим на възнагражденията и повишенията - Запазване на разликата в третирането - Право на ефективни правни средства за защита - Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз - Обосновки)
      (2019/C 230/03)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Martin Leitner
      
         Ответник: Landespolizeidirektion Tirol
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Членове 1, 2 и 6 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите във връзка с член 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като разглежданата в главното производство, влязла в сила с обратно действие, която, за да премахне дискриминация въз основа на възрастта, предвижда прекласиране на заварените държавни служители по нов режим на възнагражденията и повишенията, при което първото класиране на тези служители се определя въз основа на последното възнаграждение, получено от тях по стария режим.
               
            
                  2)
               
               
                  Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 9 от Директива 2000/78 трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която в положение като разглежданото в главното производство намалява обхвата на контрола, който националните юрисдикции могат да упражняват, като изключва от него въпросите, свързани с основанието на „референтната сума“, изчислена съгласно правилата на стария режим на възнагражденията и повишенията.
               
            
                  3)
               
               
                  Ако националните разпоредби не могат да се тълкуват в съответствие с Директива 2000/78, националната юрисдикция е длъжна да осигури, в рамките на своята компетентност, съдебната защита, която произтича за правните субекти от тази директива, и да гарантира пълното ѝ действие, като при необходимост остави без приложение всяка национална разпоредба, които ѝ противоречи. Правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че след като е била констатирана дискриминация, противоречаща на правото на Съюза, и докато не бъдат приети мерки за възстановяване на равното третиране, възстановяването на това третиране в случай като разглеждания в главното производство означава на ощетените от стария режим на възнагражденията и повишенията държавни служители да се предоставят същите предимства като тези, от които са могли да се ползват облагодетелстваните от този режим държавни служители, що се отнася както до зачитането на прослужените периоди отпреди навършването на 18-годишна възраст, така и до повишаването в системата на възнагражденията, и следователно на дискриминираните държавни служители да се предостави финансова компенсация в размер на разликата между възнаграждението, което съответният държавен служител е трябвало да получи, ако не е бил третиран дискриминационно, и реално полученото от него възнаграждение.
               
            
         (1)  ОВ C 347, 16.10.2017 г.