CELEX: C1998/340/51
Language: es
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de septiembre de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por S.A. Image Création (Asunto T-142/98)

C 340/26              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   7.11.98
consulta al Parlamento Europeo por parte del Consejo               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
para dictamen sobre las modificaciones que esta uÂltima            tancia que:
Institución introdujo en la propuesta de Reglamento de la
Comisión el 8 de abril de 1994, así como la incompetencia          Ð Anule la decisión de la Oficina liquidadora de Bruselas
de la Comunidad Europea para legislar en el AtlaÂntico                  de 29 de octubre de 1997 por la que se le denegó la
Nordeste.                                                               autorización previa para el reembolso de los gastos de
                                                                        estancia de una cura termal en el centro de talasotera-
En segundo lugar, el Reglamento impugnado es contrario                  pia de Quiberon.
a los objetivos de la política comuÂn de la pesca y a sus
Reglamentos de aplicación.
                                                                   Ð Condene en costas a la parte demandada.
En tercer lugar, el Reglamento impugnado debe anularse
en la medida en que vulnera los siguientes principios supe-        Motivos y principales alegaciones
riores de Derecho:
                                                                   Mediante la decisión impugnada se denegó la petición de
Ð el derecho al libre ejercicio de una actividad profesio-         autorización previa para seguir una cura termal entre el
    nal, en la medida en que la prohibición establecida por        25 de octubre y el 3 de noviembre de 1997, debido a que
    el Reglamento en cuestión impide a los demandantes             el centro de cura elegido no respondía a la prescripción
    ejercer su actividad de pesca del atuÂn blanco mediante        meÂdica.
    redes de enmalle de deriva;
Ð el principio de proporcionalidad establecido en el               SeguÂn el demandante, esta decisión incurre en un abuso de
    artículo 3 B del Tratado, habida cuenta del caraÂcter          derecho y viola el principio fundamental de libre elección
    desproporcionado y manifiestamente inadecuado de la            de meÂdico y de establecimiento asistencial. La demandada
    medida adoptada con respecto al objetivo perseguido,           no puede, sobre la base de consideraciones exclusivamente
    a saber, la conservación de los recursos pesqueros;            presupuestarias, negarse a reconocer la calidad de los cui-
                                                                   dados dispensados en un establecimiento de cura.
Ð el principio de no discriminación establecido en el
    apartado 3 del 40 del Tratado, por cuanto las disposi-         AdemaÂs, la decisión impugnada incurre en un error mani-
    ciones de los nuevos artículos 11, 11 bis, 11 ter y            fiesto de apreciación, en la medida en que el centro de
    11 quater del Reglamento (CE) no 894/97 del Consejo,           cura elegido estaÂ reconocido, tanto por las autoridades
    no se aplican a la pesca en aguas del Mar BaÂltico, de         nacionales competentes como por los meÂdicos especialistas
    los Belts y del Sund, ni a la pesca del salmón mediante        en el aÂmbito de la afección concreta de que estaÂ aquejado
    redes de enmalle de deriva.                                    el demandante, como centro competente para dispensar
                                                                   los cuidados apropiados.
Por uÂltimo, los demandantes mantienen que el Reglamento
impugnado adolece de error manifiesto, de arbitrariedad,           Finalmente, la demandada violó la confianza legítima que
en la medida en que no ha sido adoptado para asegurar              el demandante podía vaÂlidamente basar en las informacio-
una explotación racional y responsable de los recursos pes-        nes transmitidas por el servicio competente e incumplió la
queros disponibles, sino que responde a la presión de algu-        obligación de facilitar al demandante una motivación per-
nos Estados miembros y de la opinión puÂblica internacio-          tinente que establezca un vínculo comprensible entre las
nal de prohibir a ciertos Estados miembros pescar determi-         afirmaciones de su meÂdico asesor y la conclusión a la que
nadas especies, en este caso el atuÂn y el pez espada, por         llega.
medio de redes de enmalle de deriva, y de desviación de
poder, por cuanto ha sido adoptado con el objetivo de
poner fin a los controles efectuados por la Comunidad
sobre la observancia de la normativa.
                                                                   Recurso interpuesto el 10 de septiembre de 1998 contra la
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por S.A. Image
Recurso interpuesto el 7 de septiembre de 1998 contra la                                     CreÂation
     Comisión de las Comunidades Europeas por «H»                                       (Asunto T-142/98)
                     (Asunto T-140/98)                                                    (98/C 340/51)
                        (98/C 340/50)
                                                                                (Lengua de procedimiento: franceÂs)
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             Europeas se ha presentado el 10 de septiembre de 1998 un
Europeas se ha presentado el 7 de septiembre de 1998 un            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             formulado por S.A. Image CreÂation, con domicilio social
formulado por «H», representado pro Mes Jean-NoeÈl                 en Bruselas, representada por los Sres. Georges Vandersan-
Louis y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que           den, Eric Gillet y Laure Levi, Abogados de Bruselas, que
designa como domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire           designa como domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                   Myson SARL, 30, rue de Cessange.
 ---pagebreak--- 7.11.98               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 C 340/27
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-            Por uÂltimo, la demandante senÄala que el objetivo perse-
tancia que:                                                         guido por la concesión de los fondos comunitarios se ha
                                                                    conseguido en el marco presupuestario previsto a tal fin y
Ð Anule la Decisión adoptada por la Comisión Europea                que, por consiguiente, el intereÂs de la demandada no
     el 10 de junio de 1998, enviada por correo certificado         puede verse menoscabado por el mantenimiento de los
     el 7 de julio de 1998 y recibida el 9 de julio de 1998         pagos efectuados a la sazón. De ello deduce que la anula-
    por la demandante, en la que exige la devolución de la          ción de eÂstos en la Decisión, imprevisible, de reclamar la
    cantidad de 135 548 ECU y, en la medida de lo nece-             devolución de determinadas cantidades maÂs de cinco anÄos
    sario, anule las medidas de ejecución de esta Decisión.         despueÂs de clausurado el proyecto, se produjo violando de
                                                                    forma flagrante el principio de proporcionalidad.
Ð Condene en costas a la demandada.
Motivos y principales alegaciones
La demandante expone que, en 1990, la Comisión le con-              Recurso interpuesto el 11 de septiembre de 1998 contra
cedió, en el marco del programa de acciones para el AnÄo            la Comisión de las Comunidades Europeas por Michael
Europeo del Turismo (AET), una contribución comunitaria                                     Cendrowicz
para su proyecto «Europuzzle Ð pays de l'Est». En 1991                                   (Asunto T-143/98)
se efectuó un primer pago, equivalente al 80 % del importe
de la contribución, y el 20 % restante se abonó el 13 de                                   (98/C 340/52)
marzo de 1992, tras el informe que le demandante remitió
a la Comisión sobre la utilización de la contribución eco-                       (Lengua de procedimiento: franceÂs)
nómica de que se trata.
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La demandante senÄala que, desde el pago de la cantidad             Europeas se ha presentado el 11 de septiembre de 1998 un
restante, la Comisión no le manifestó ninguna observación           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
relativa a la regularidad de los pagos correspondientes al          formulado por Michael Cendrowicz, con domicilio en Bru-
proyecto. Sin embargo, en julio de 1998 recibió un escrito          selas, representado por el Sr. Lucas Vogel, Abogado de
de la Comisión en el que le reclamaba la devolución par-            Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
cial de la subvención comunitaria. Dicho escrito es la              de la Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange.
Decisión impugnada en el presente asunto.
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
La demandante afirma que la Decisión impugnada se                   tancia que:
adoptó violando los derechos de la defensa, en la medida
en que, al no haber sido informada nunca de los motivos
que la Comisión Europea formulaba contra la regularidad             Ð Anule la decisión sin fecha de la Comisión de no elegir
del pago de la medida económica de la que era beneficia-                la candidatura del demandante al puesto COM/98/97
ria, le fue imposible comunicar debidamente las observa-                de Jefe de la Unidad «India, Nepal, Butan, Sri-Lanka»
ciones a este respecto.                                                 (DGIB/C1), de la que acusó recibo el 16 de septiembre
                                                                        de 1997.
La demandante sostiene, ademaÂs, que la Decisión impug-
nada viola los principios de seguridad jurídica y de con-           Ð Anule la decisión de 9 de agosto de 1997 de la Comi-
fianza legítima. En efecto, senÄala que, conforme a la Deci-            sión de nombrar a otra persona para proveer esta
sión de concesión de la ayuda financiera y la Declaración               plaza.
del beneficiario de una contribución financiera, se compro-
metió a conservar los documentos justificativos, con fines          Ð Condene a la Comisión a pagar al demandante la can-
de control, durante cinco anÄos. Pasado este plazo de cinco             tidad de 100 000 BFR, en concepto de indemnización
anÄos, que comenzó a transcurrir, como maÂs tarde, cuando               del perjuicio moral sufrido a consecuencia de la ilegali-
se clausuró el proyecto (esto es, en la fecha del pago de la            dad de las decisiones impugnadas, sin perjuicio de una
cantidad restante), dejó de estar obligada a conservar los              modificación en el procedimiento.
documentos justificativos y, por tanto, la Comisión ya no
tenía derecho a efectuar controles. Puesto que los controles
                                                                    Ð Condene en costas a la Comisión.
constituyen la base de una impugnación eventual de la
cantidad, o de una parte de la cantidad concedida, trans-
curridos esos cinco anÄos, es decir, el 12 de marzo de 1997,        Motivos y principales alegaciones
la demandada ya no podía solicitar ninguÂn reembolso y la
demandante podía confiar en la apariencia de legalidad de           El demandante, funcionario de grado A4, se opone al
los pagos y conservar las cantidades abonadas.                      rechazo de su candidatura a cubrir la referida plaza. A
                                                                    este respecto precisa que la casi totalidad de su carrera se
La demandante tambieÂn considera que la Decisión impug-             ha desarrollado en funciones relativas a los países de Asia,
nada adolece de un error de motivación, en la medida en             y que ha desempenÄado las funciones de Jefe de la Unidad
que los cargos en que se basa no coinciden con la reali-            1 B/C/1 tras la jubilación de su superior jeraÂrquico y Jefe
dad.                                                                de la Unidad, a la sazón funcionario de grado A3.