CELEX: 52021PC0434
Language: bg
Date: 2021-07-30
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) (преработен)

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 30.7.2021
            COM(2021) 434 final
            2021/0248(COD)
            Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА 
            относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море)  (преработен)
            
               
         
         
            
               ПРОЕКТ НА ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               
                  Целта на настоящото предложение е в правото на Съюза да се въведат мерките за опазване и управление на рибарството, приети през 2018 г. и 2019 г. от Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM), по която Съюзът е договаряща страна от 1998 г. насам. Най-актуалното за момента въвеждане на мерките на GFCM беше извършено с Регламент (ЕС) 2019/982
                     1
                  , с който бяха изменени два предходни акта за транспониране — Регламент (ЕС) 2015/2102
                     2
                   и Регламент (ЕС) № 1343/2011
                     3
                  . Тъй като регламентът от 2019 г. беше подложен на няколко съществени изменения и се налага отново да бъде изменен, в интерес на яснотата, опростяването и правната сигурност той ще бъде преработен.
               
               
                  GFCM е регионалната организация за управление на рибарството, чиято компетентност обхваща рибните ресурси в Средиземно море и Черно море. Основните ѝ цели са да насърчава развитието, опазването, рационалното управление и оптималното използване на живите морски ресурси, както и да гарантира устойчивото развитие на аквакултурата в Средиземно море, Черно море и свързващите ги води. Съюзът и десет от неговите държави членки (България, Гърция, Испания, Франция, Хърватия, Италия, Кипър, Малта, Румъния и Словения) са договарящи страни по Споразумението за GFCM.
               
               
                  GFCM има правомощието да приема задължителни решения („препоръки“) относно опазването на рибните ресурси и управлението на рибарството в своята зона на компетентност. Адресати на тези актове са договарящите страни, но те могат да съдържат и задължения за операторите (например капитаните на кораби). Препоръките на GFCM стават задължителни в 120-дневен срок от датата на първото уведомление, при условие че не са внесени възражения. Съюзът е длъжен да гарантира спазването на тези мерки като международни задължения веднага след влизането им в сила. 
               
               
                  С настоящото предложение на Комисията се предоставят делегирани правомощия съгласно член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), за да се гарантира, че Съюзът продължава да изпълнява задълженията си по Споразумението за GFCM. 
               
            
            
                  
            
            
               •Съгласуваност със съществуващите разпоредби в съответната област на политиката
            
            
               
                  Настоящото предложение допълва и като цяло е съгласувано с други разпоредби на правото на Съюза в съответната област. В някои случаи обаче са приети дерогации от съществуващите актове поради естеството на предложените по-специфични мерки. 
               
               
                  Доколкото решенията на GFCM, приети през 2018 г. и 2019 г., все още не са обхванати от действащото право на ЕС, те трябва да бъдат въведени в него, за да се гарантира, че се прилагат по еднакъв и ефективен начин в целия ЕС. 
               
               
                  В настоящото предложение е взет предвид Регламент (ЕС) 2019/1241 за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки
                     4
                  . Той преследва целите на реформираната обща политика в областта на рибарството
                     5
                   и ще се прилага, без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1967/2006
                     6
                  . 
               
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               
                  Не е приложимо.
               
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               
                  •
                        Правно основание
               
               
                  Настоящото предложение се основава на член 43, параграф 2 от ДФЕС, тъй като съдържа разпоредби, необходими за постигането на целите на реформираната обща политика в областта на рибарството.  
               
            
            
               •Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 
            
            
               
                  Настоящото предложение попада в изключителната компетентност на Съюза (член 3, параграф 1, буква г) от ДФЕС). Следователно принципът за субсидиарност не се прилага. 
               
            
         
         
            
               •Пропорционалност
            
            
               
                  Настоящото предложение ще гарантира, че правото на Съюза е в съответствие с международните задължения, приети от GFCM, по която Съюзът е договаряща страна. То въвежда тези задължения, без да надхвърля необходимото за постигане на поставената цел. 
               
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               
                  Избраният инструмент е регламент на Европейския парламент и на Съвета. При този избор се вземат предвид целите на общата политика в областта на рибарството и другите международни задължения на ЕС. 
               
               
                  Настоящото предложение се отнася до четвъртото транспониране на препоръките на GFCM в правото на ЕС. Предвид естеството, обхвата и броя на съответните изменения правните служби изискаха преработване, което е най-подходящата процедура за гарантиране на достатъчна правна яснота и четивност. 
               
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               •Последващи оценки/проверки за пригодност на съществуващото законодателство
            
            
               
                  Не е приложимо.
               
            
            
               •Консултации със заинтересованите страни
            
            
               
                  Целта на настоящото предложение е в правото на Съюза да се въведат съществуващите мерки на GFCM, които са задължителни за договарящите страни. Преди и по време на преговорите в рамките на 42-рото и 43-тото годишно заседание на GFCM бяха проведени консултации с национални експерти и представители на сектора от държавите — членки на ЕС. Поради това не беше счетено за необходимо да се организира консултация със заинтересованите страни във връзка с настоящото предложение за регламент. 
               
            
            
               •Събиране и използване на експертни становища
            
            
               
                  Не е приложимо.
               
            
            
               •Оценка на въздействието
            
            
               
                  Мерките, приети от GFCM, се основават на становищата на нейния Научен консултативен комитет. Няма да се извършва допълнителна оценка на въздействието, тъй като не предстои разработването на нова политика (която да надхвърля обхвата на мерките на GFCM), нито се очаква значително ново въздействие от транспонирането.
               
            
            
               •Регулаторна пригодност и опростяване
            
            
               
                  Настоящото предложение не е свързано с Програмата за пригодност и резултатност на регулаторната рамка (REFIT). 
               
            
            
               •Основни права
            
            
               
                  Настоящото предложение няма последици за защитата на основните права на гражданите на ЕС.
               
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               
                  Не е приложимо.
               
            
         
         
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Планове за изпълнение и механизми за наблюдение, оценка и докладване
            
            
               
                  Не е приложимо. 
               
            
            
               •Обяснителни документи (за директивите)
            
            
               
                  Не е приложимо. 
               
            
            
               •Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението
            
            
               
                  В настоящото предложение ще бъдат разгледани въпроси, свързани с устойчивото опазване и управление на рибарството и с въздействието на риболовните дейности върху определени морски видове в зоните на Средиземно море и Черно море. Както беше посочено по-горе, в интерес на правната яснота предложеният акт ще бъде преработен текст. 
               
               
                  В дял I се съдържат общи разпоредби относно предмета, приложното поле, връзките с други актове на Съюза и определенията. Предложението се прилага по отношение на търговския риболов и аквакултурата, както и по отношение на любителския риболов, извършвани от риболовни кораби на Съюза и граждани на държавите членки в зоната по Споразумението за GFCM. 
               
               
                  В дял II се уреждат мерките за управление на рибарството, за опазване и контрол на някои видове. Той включва глави относно запасите от европейска змиорка, гигантска червена скарида, синьо-червена скарида и червени корали, риболова на дънни видове, риболова на дребни пелагични видове, запасите от червенопер пагел, голяма корифена, калкан и черноморска бодлива акула. 
               
               
                  В дял III се съдържат общи разпоредби и се определят мерки за опазване, контрол, сътрудничество, информация и докладване, както и за регионални научноизследователски програми. В глава I се разглеждат техническите мерки и мерките за опазване — по-специално за намаляване на въздействието на риболовните дейности върху определени морски видове (включително акули и скатове) и случайния улов, за създаване на зони с ограничения за риболов и за забрани в определени периоди, както и за регулиране на позволените риболовни уреди. В глава II се съдържат мерки за контрол — по-специално по отношение на регистъра на корабите с разрешение, мерките на пристанищната държава и корабите, за които се предполага, че са извършвали незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов. Глава III включва мерки относно сътрудничеството, обмена на информация и докладването. С глава IV се създават регионални научноизследователски програми за сини раци в Средиземно море и за рапани в Черно море. 
               
               
                  В дял IV се съдържат заключителните разпоредби, включително относно делегирането на правомощия и влизането в сила. 
               
            
            
               Крайните срокове за докладване, предвидени в настоящото предложение, са определени въз основа на сроковете, договорени на равнището на GFCM, като целта е да се даде възможност на ЕС да спази изискванията за докладване пред секретариата на GFCM. 
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               2021/0248 (COD)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            
            
               относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (преработен)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 от него,
            
         
         
            
               като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет
                  7
               ,
            
            
               като взеха предвид становището на Комитета на регионите
                  8
               ,
            
            
               в съответствие с обикновената законодателна процедура,
            
            
               като имат предвид, че:
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (1)Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета
                  9
                беше подложен на няколко съществени изменения
                  10
               . Поради необходимостта от по-нататъшни изменения и с оглед на яснотата посоченият регламент следва да бъде преработен.
            
            
            
               🡻 2019/982, съображение 2
            
            
               (2)Една от целите на общата политика в областта на рибарството (ОПОР), определени в Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  11
               ,, е да се гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурите, са екологично устойчиви в дългосрочен план и се управляват по начин, който съответства на целите за постигане на икономически и социални ползи и ползи за заетостта, както и за осигуряване на продоволственото снабдяване.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 1
            
            
               (3)Европейската общност се присъедини към Споразумението за създаване на Генералната комисия по рибарство в Средиземно море (наричано по-нататък „Споразумение за GFCM“) съгласно Решение 98/416/ЕО на Съвета от 16 юни 1998 г. за присъединяване на Европейската общност към Генералната комисия по риболова в Средиземно море
                  12
                („GFCM“).
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 2 (адаптиран)
            
            
               (4)Споразумението за GFCM предвижда подходяща рамка за многостранно сътрудничество с цел насърчаване на развитието, опазването, рационалното управление и най-доброто използване на живите морски ресурси в Средиземно и Черно море на нива, които се считат за устойчиви и при които има нисък риск от изчезване ⌦ изчерпване ⌫ .
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 3 (адаптиран)
            
         
         
            
               (5)Европейският съюз, също както и България, Гърция, Испания, Франция, ⌦ Хърватия, ⌫ Италия, Кипър, Малта, Румъния и Словения, e договаряща страна по Споразумението за GFCM.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 4
            
            
               (6)Препоръките, приети от GFCM, са задължителни за договарящите страни по споразумението. Тъй като Съюзът е договаряща страна по Споразумението за GFCM, тези препоръки са задължителни за Съюза и затова следва да бъдат въведени в правото на Съюза, освен когато тяхното съдържание вече попада в неговия обхват.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 6
            
            
               ⇨ нов
            
            
               (7)От съображения за яснота, опростяване и правна сигурност ⇨ Поради посочените съображения ⇦ и тъй като постоянният характер на препоръките изисква и постоянен правен инструмент за тяхното въвеждане в правото на Съюза, е целесъобразно тези препоръки да се въведат чрез един законодателен акт, при което бъдещите препоръки могат да бъдат добавени чрез изменения на същия акт.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 12
            
            
               (8)Становищата, на които се базират мерките за управление, следва да се основават на научното използване на съответните данни за капацитета и дейността на риболовния флот, за биологичното състояние на експлоатираните ресурси и за социалната и икономическа ситуация на риболовните дейности. Необходимо е тези данни да бъдат събрани и предадени в срок, който да позволява на спомагателните органи към GFCM да подготвят своите становища.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 5 (адаптиран)
            
            
               На годишните си заседания през 2005 г., 2006 г., 2007 г. и 2008 г. GFCM прие редица препоръки и резолюции за определени риболовни дейности в зоната по Споразумението за GFCM, които са били временно въведени в правото на Съюза чрез ежегодните регламенти за възможностите за риболов или, в случая с препоръки 2005/1 и 2005/2 на GFCM, чрез член 4, параграф 3 и член 24 от Регламент (ЕО) № 1967/2006
                  13
               .
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (9)На годишните заседания на GFCM, проведени от 2005 г. насам, бяха приети редица препоръки и резолюции за определени видове риболов в зоната по Споразумението за GFCM, които бяха въведени в правото на Съюза предимно с Регламент (ЕС) № 1343/2011 и неговите изменения.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 13 (адаптиран)
            
            
               На годишното си заседание през 2008 г. GFCM прие препоръка относно регионална схема за мерки на държавния пристанищен контрол за борба с незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов („ННН риболов“) в зоната на GFCM. Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
                  14
                обхваща като цяло съдържанието на тази препоръка и се прилага от 1 януари 2010 г., но въпреки това има някои части от него относно честотата, обхвата и процедурите за пристанищни инспекции, които трябва да се посочат в настоящия регламент, с цел да се адаптира тази препоръка към особеностите на зоната по Споразумението за GFCM.
            
         
         
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (10)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/8 за изменение на разпоредба 13 и приложение I към Препоръка GFCM/33/2009/8. Нейното съдържание е отчасти обхванато от Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов
                  15
               , а предвидените в нея мерки, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат чрез настоящия регламент.
            
            
            
                🡻 1343/2011, съображение 10 (адаптиран)
            
            
               На годишното си заседание от 23—27 март 2009 г. GFCM прие препоръка относно създаването на зона с ограничения за риболов в Лионския залив въз основа на научно становище от Научния консултативен комитет („НКК“), съдържащо се в доклада от неговата единадесета сесия (Доклад на ФАО № 890). Уместно е тази мярка да се приложи чрез система за управление на риболовното усилие.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (11)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/4 относно план за управление на устойчивата експлоатация на червени корали в Средиземно море и за отмяна на препоръки GFCM/35/2011/2, GFCM/36/2012/1, GFCM/40/2016/7 и GFCM/41/2017/5. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
               (12)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/2 относно мерки за управление на рибарството с цел опазване на акулите и скатовете в зоната на прилагане на GFCM и за изменение на Препоръка GFCM/36/2012/3. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент. 
            
            
               (13)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/8 относно допълнителни спешни мерки през 2019—2021 г. за запасите от дребни пелагични видове в Адриатическо море, която замени Препоръка GFCM/38/2014/1. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.  
            
            
            
               🡻 2015/2102, съображение 10 (адаптиран)
            
            
               (14)Мяркатаерките на GFCM, установенаи в препоръки GFCM/37/2013/1 и GFCM/38/2014/1 ⌦ GFCM/43/2018/8 ⌫, обхващат и забрана за задържане на борда или разтоварване на сушата, която следва да се включи в правото на Съюза в съответствие с член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета(
                  16
               ). За целите на правилното изпълнение следва да се разработят национални програми за контрол, мониторинг и наблюдение, за които Комисията следва ежегодно да съобщава на GFCM.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (15)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/5 за установяване на многогодишен план за управление на запасите от дънни видове в Сицилийския пролив и за отмяна на препоръки GFCM/39/2015/2 и GFCM/40/2016/4. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
               (16)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/3 за изменение на Препоръка GFCM/41/2017/4 относно многогодишен план за управление на риболова на калкан в Черно море. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 7 (адаптиран)
            
         
         
            
               Препоръките на GFCM се прилагат в цялата зона по Споразумението за GFCM, а именно Средиземно и Черно море и свързващите води по смисъла на преамбюла на Споразумението за GFCM, и следователно, от съображения за яснота и правна сигурност, те следва да бъдат въведени в един отделен регламент, а не чрез изменения на Регламент (ЕО) № 1967/2006, който обхваща само Средиземно море.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 8 (адаптиран)
            
            
               Определени разпоредби, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 1967/2006, следва да се прилагат не само в Средиземно море, но и в цялата зона по Споразумението за GFCM. Следователно тези разпоредби следва да бъдат заличени от Регламент (ЕО) № 1967/2006 и включени в настоящия регламент. Освен това следва допълнително да се пояснят някои разпоредби относно минималния размер на окото на мрежите, предвидени в посочения регламент.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 9 (адаптиран)
            
            
               „Зони с ограничения за риболов“, установени с препоръки на GFCM относно мерките за управление на пространството, са равностойни на „защитените риболовни зони“ по смисъла на Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (17)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/2 относно план за управление на устойчивата експлоатация на червеноперия пагел във водите около остров Алборан. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 11
            
            
               При смесените риболовни дейности в Средиземно море селективността на някои риболовни съоръжения не може да надвишава определено ниво. В допълнение към общия контрол и ограниченията на риболовното усилие, от първостепенно значение е да се ограничи риболовното усилие в зони, в които се събират възрастните екземпляри от важни запаси, с цел да се гарантира, че рискът от нарушение на възпроизводството е достатъчно нисък, така че позволява устойчивата експлоатация на тези запаси. Следователно по отношение на изследваната от НКК зона е препоръчително първо да се ограничи риболовното усилие до предишни нива, а след това да не се позволява никакво увеличение на това ниво.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               (18)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/1 относно многогодишен план за управление на европейската змиорка в Средиземно море. С нея се установява многогодишен план за управление на риболова на европейска змиорка в Средиземно море в съответствие с подхода на предпазливост при управлението на рибарството. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
               (19)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/3 относно многогодишен план за управление на устойчивия улов с тралове на гигантска червена скарида и синьо-червена скарида в Левантийско море.  Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
               (20)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/4 относно многогодишен план за управление на устойчивия улов с тралове на червена скарида и синьо-червена скарида в Йонийско море. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент. 
            
            
               (21)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/7 относно регионална научноизследователска програма за сини раци в Средиземно море. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
            
               (22)На годишното си заседание през 2018 г. GFCM прие Препоръка GFCM/42/2018/9 относно регионална научноизследователска програма за улов на рапани в Черно море. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент.
            
         
         
            
               (23)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/1 относно набор от мерки за управление за използването на закотвени устройства за привличане на рибата при риболова на голяма корифена в Средиземно море. Тази препоръка допълва Препоръка GFCM/30/2006/2 относно определянето на сезон, забранен за риболов на голяма корифена с помощта на устройства за привличане на рибата, и установява набор от мерки за управление на използването на закотвени устройства за привличане на риба от този вид в зоната на прилагане на GFCM. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент. 
            
            
               (24)На годишното си заседание през 2019 г. GFCM прие Препоръка GFCM/43/2019/6 относно мерки за управление на устойчивия улов с тралове на гигантска червена скарида и синьо-червена скарида в Сицилийския пролив. Мерките, предвидени в посочената препоръка, които все още не са обхванати от правото на Съюза, следва да се въведат в него чрез настоящия регламент. 
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 14 (адаптиран)
            
            
               (25)За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на разпоредбите на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия по отношение на формàта и предаването на доклада относно риболовните дейности, извършвани в зони с ограничения за риболов; на заявленията за прехвърляне на дни, изгубени поради лоши атмосферни условия през сезона, забранен за риболов на голяма корифена, както и на доклада за подобно прехвърляне, на доклада в контекста на събирането на данни за риболова на голяма корифена, на информацията във връзка с използването на минималния размер на окото на мрежите, използвани за извършване на трални дейности за експлоатиране на запасите от дънни видове в Черно море, както и на данните от статистическите матрици, а също и по отношение на сътрудничеството и обмена на информация с изпълнителния секретар ⌦ със секретариата ⌫ на GFCM. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
                  17
               .
            
            
            
               🡻 1343/2011, съображение 15 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               (26)С цел да се гарантира, че Съюзът продължава да изпълнява задълженията си по Споразумението за GFCM, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с въвеждането в правото на Съюза на станалите задължителни за Съюза изменения на действащи мерки на GFCM, които вече са въведени в правото на Съюза, по отношение на предоставянето на изпълнителния секретар на GFCM на информация за минималния размер на окото на мрежите в Черно море; предаването на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM на списъка на корабите с разрешение за целите на регистъра на GFCM; ⇨ дерогациите от мерките за опазване на червените корали; прилагането на постоянната схема за сертифициране на улова на червени корали; ⇦ мерките на пристанищната държава; сътрудничеството, информацията и докладването; таблицата, ⌦ и ⌫ картата и ⌦ на ⌫ географските координати на географските подзони на GFCM; процедурите за инспекции на кораби от пристанищната държава; както и статистическите матрици на GFCM. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да осигури едновременното и своевременното предаване на съответните документи по подходящ начин на Европейския парламент и на Съвета,
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               🡺1 982/2019, член 1, точка 1
            
            
               🡺2 982/2019, член 1, точка 2, буква a)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               ДЯЛ I
            
            
               ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
            
            
               Член 1
            
            
               Предмет
            
            
               Настоящият регламент определя правилата за прилагане от Съюза на мерките за опазване, управление, експлоатация, мониторинг, търговия и изпълнение ⌦ правоприлагане ⌫ относно рибни продукти ⌦ от риболов ⌫ и продукти от аквакултури ⌦ аквакултура ⌫ , както са установени от Генералната комисия по рибарство в Средиземно море („GFCM“).
            
         
         
            
               Член 2
            
            
               Приложно поле
            
            
               1.
                     🡺1 Настоящият регламент се прилага за всички дейности, свързани с търговския риболов и аквакултурите ⌦ аквакултурата ⌫ , както и с любителските риболовни дейности в изрично предвидените в настоящия регламент случаи, извършвани от риболовните кораби на Съюза и от граждани на държавите членки в зоната по Споразумението за GFCM. 🡸
            
            
               Той се прилага, без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1967/2006 ⌦ на Съвета ⌫
                  18
               .
            
            
               2.
                     Чрез дерогация от параграф 1 настоящият регламент не се прилага за риболовни дейности, извършвани единствено за целите на научни изследвания, които се осъществяват с разрешението и под контрола на съответната държава членка, под чието знаме плава корабът, и за които Комисията и държавата членка, в чиито води се извършват научните изследвания, са били уведомени предварително ⇨ , освен ако в настоящия регламент не е посочено друго ⇦. Държавите членки, които осъществяват риболовни дейности за целите на научни изследвания, уведомяват Комисията, държавите членки, в чиито води се извършват изследванията, и Научния, технически и икономически комитет по рибарство за целия улов, произтичащ от такива риболовни дейности.
            
            
               Член 3
            
            
               Определения
            
            
               🡺2 За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения в допълнение към определенията, установени в член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  19
               , член 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, и член 4 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета
                  20
                ⇨ , член 2 от Регламент (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета
                  21
                и член 5 от Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета
                  22
                ⇦ : 🡸
            
            
               a)1)„зона по Споразумението за GFCM“ означава Средиземно море и Черно море и свързващите води, описани в Споразумението за GFCM;
            
            
            
               🡻 1343/2011
            
            
               б) „риболовно усилие“ означава произведението на капацитета на риболовен кораб, изразен в kW или в GT (бруто тонаж), умножен по дейността, изразена в дни в морето; 
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               в)2) ⌦ „буферна зона“ означава участък около зона с ограничения за риболов, който е предназначен да предотвратява случайния достъп до нея, като по този начин подобрява нейната защита; ⌫
            
            
            
               🡻 1343/2011
            
            
               в) „дни в морето“ означава всеки календарен ден, през който корабът отсъства от пристанището, независимо от периода от време в рамките на такъв ден, през който корабът присъства в дадена зона;
            
            
            
               ⇩ нов
            
         
         
            
               3)„Наръчник относно референтната рамка за събиране на данни“ означава наръчник, изготвен от Научния консултативен комитет (НКК) и одобрен от GFCM, който се отнася до прилагането на референтната рамка за събиране на данни;
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               г)4)„⇨ номер в общия регистър на флота ⇦ номер от регистъра на флота на ЕС“ означава номер от регистъра на флота на Общността в съответствие с член 2, буква л) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218 на Комисията
                  23
                съобразно приложение I към Регламент (ЕО) № 26/2004 на Комисията от 30 декември 2003 г. относно регистъра на риболовния флот на Общността
                  24
               ;
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               5)„устройство за привличане на рибата“ (УПР) означава всяко закотвено съоръжение, плаващо върху морската повърхност с цел привличане на риба; 
            
            
               6)„живо тегло“ означава теглото на пресния улов, претеглен непосредствено след края на риболовните операции или, в случай на ежедневни риболовни рейсове, най-късно преди разтоварването му в определеното пристанище;
            
            
               7)„масив от червени корали“ означава зона с променлив размер и с относително изобилие на колонии от червени корали (Corallium rubrum);
            
            
               8)„колония от червени корали“ означава биологичната единица, експлоатирана при събирането на червени корали (Corallium rubrum), и представлява генетична единица, състояща се от стотици/хиляди полипи на червени корали, които могат да имат дървесна форма с няколко клона.
            
            
                
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 2, буква б)
            
            
               е)„целеви риболов на червенопер пагел“ означава извършване на риболовни дейности, при които количествата на задържания на борда или на разтоварения червенопер пагел представляват над 20 % от улова в живо тегло за съответния период на прилив и отлив.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               ДЯЛ II 
            
            
               Мерки за управление, опазване и контрол по отношение на някои видове 
            
            
               ГЛАВА I 
            
            
               Европейска змиорка  
            
         
         
            
               Член 4
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредби 9 и 10]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящата глава се прилага по отношение на всички риболовни дейности, насочени към улова на европейска змиорка (Anguilla anguilla) — и по-специално целеви, случаен и любителски риболов — във всички морски води на Средиземно море, посочени в приложение I, включително сладките води и преходните бракични води, като например лагуни и естуари.
            
            
               Член 5
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредба 19]
            
            
               Забрана за риболов
            
            
               1.Държавите членки установяват годишна забрана за риболов в продължение на три последователни месеца, по време на които се забраняват риболовът и разтоварването на европейска змиорка.
            
            
               2.Периодът на забрана се определя от държавите членки в техните национални планове за управление заедно със съответните видове риболов и уредите за целеви риболов на европейска змиорка. Периодът на забраната за риболов трябва да съответства на намаляването на риболовното усилие или на улова на европейска змиорка, предвидени в действащите национални планове за управление, и на времевите миграционни модели на този вид. 
            
            
               Член 6
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредба 20]
            
            
               Зони с ограничения за риболов
            
            
               1.Държавите членки могат да определят зони с ограничения за риболов с цел да осигурят допълнителна защита на европейската змиорка. Местоположението и границите на тези зони трябва да съответстват на разположението на основните местообитания на европейската змиорка в съответната държава членка. 
            
            
               2.Риболовът на европейска змиорка в зоните, посочени в параграф 1, се забранява. Екземплярите, които са уловени случайно в тези зони, се освобождават незабавно още в момента на улова. 
            
            
               Член 7
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредба 23]
            
            
               Технически мерки
            
            
               Без да се засягат разпоредбите на Регламент (ЕС) 2019/1241, в националните планове за управление и националните мерки за управление, приети от държавите членки в съответствие с член 2, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1100/2007
                  25
               , трябва да се съдържат технически мерки, които гарантират намаляване на смъртността. 
            
            
               Член 8
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредби 24 и 25]
            
         
         
            
               Допълнителни мерки
            
            
               1.Държавите членки могат да приемат мерки за допълване на своите национални планове за управление или национални мерки за управление, приети в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета, като вземат предвид, inter alia, природозащитния статус на европейската змиорка в своите води, въздействието на риболовните дейности за улов на европейска змиорка в своите води и други източници на антропогенна смъртност. 
            
            
               2.Държавите членки представят на Комисията мерките, приети в съответствие с параграф 1, най-късно две седмици след влизането им в сила, а Комисията изпраща информация за тези мерки на секретариата на GFCM в срок от един месец след влизането им в сила. 
            
            
               Член 9
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредба 32]
            
            
               Изпълнение на мерките
            
            
               1.Държавите членки представят на Комисията доклад за изпълнението на мерките, посочени в настоящата глава, не по-късно от четири месеца преди 45-ото заседание на GFCM. 
            
            
               2.Комисията изпраща на секретариата на GFCM доклада, посочен в параграф 1, най-късно по време на 45-ото заседание на GFCM. Този доклад може да включва оценка на въздействието на мерките, включени в националните планове за управление, и всякакви други мерки. 
            
            
               Член 10
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредби 36, 37 и 39]
            
            
               Разрешения за риболов
            
            
               1.До 31 май всяка година държавите членки представят на Комисията списък на всички риболовни кораби с разрешение съгласно член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1100/2007. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни всяка година. 
            
            
            
               2.Държавите членки незабавно изпращат на Комисията всички промени в списъка, посочен в параграф 1. Комисията своевременно съобщава тези промени на секретариата на GFCM.   
            
            
               Член 11
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредби 38 и 39]
            
            
               Разрешени преходни и бракични води
            
            
               1.В срок до 1 януари 2020 г. държавите членки съставят и актуализират списък на всички разрешени преходни и бракични води, като например лагуни и естуари, в които се залагат традиционни постоянни пасивни уреди за улов на европейска змиорка. 
            
            
               2.Държавите членки представят на Комисията списъка, посочен в параграф 1, до 31 май всяка година. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни всяка година. 
            
            
               3.Държавите членки незабавно изпращат на Комисията всички промени в списъка, посочен в параграф 1. Комисията своевременно съобщава тези промени на секретариата на GFCM.   
            
         
         
            
               Член 12
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредби 40 и 41]
            
            
               Разрешени пунктове на разтоварване
            
            
               Разтоварването на европейска змиорка се разрешава само в пунктовете на разтоварване, които са определени за тази цел от всяка държава членка. 
            
            
               Член 13
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредби 42, 43 и 44]
            
            
               Записване на улова
            
            
               1.Рибарите или капитаните на риболовните кораби с разрешение за събиране на улов на европейска змиорка записват улова в живо тегло, независимо от живото тегло на улова и събраното количество риба.
            
            
            
               2.В случай на преходни и бракични води, като например лагуни и естуари, в които уловът на европейска змиорка продължава да се извършва с традиционни постоянни пасивни уреди, рибарите или капитаните на риболовните кораби с разрешение записват улова в живо тегло.
            
            
            
               3.Без да се засяга член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, капитаните вписват в дневника дневния улов на европейска змиорка независимо от живото тегло на събраното количество риба.  
            
            
               Член 14
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/1, разпоредба 47] 
            
            
            
               Любителски риболов
            
            
               Държавите членки редовно изготвят приблизителна оценка на броя рибари, извършващи любителски риболов, и на извършения от тях улов на „стъклени“, „жълти“ и „сребърни“ змиорки. 
            
            
               ГЛАВА II 
               Гигантска червена скарида и синьо-червена скарида
            
            
               Раздел I 
               Левантийско море
            
            
               Член 15
            
         
         
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 1]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности с тралове, които са насочени към улова на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) и синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) и които се извършват в географски подзони (ГПЗ) 24, 25, 26 и 27, както са посочени в приложение I.
            
            
                Член 16
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 17]
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               Държавите членки осигуряват ежегодно подходящ научен мониторинг на състоянието на видовете, включени в приложното поле на настоящия раздел.
            
            
               Член 17
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредби 26, 31 и 32]
            
            
               Списък на корабите с разрешение, извършващи активен риболов
            
            
            
               1.До 30 декември всяка година държавите членки представят на Комисията списъка за следващата година на всички риболовни кораби, които разполагат с разрешение за риболов и извършват активен риболов на видовете, посочени в член 15. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 31 януари на следващата година. За всеки отделен кораб списъкът трябва да съдържа информацията, посочена в приложение VIII.
            
            
               2.В рамките на който и да е риболовен рейс риболовните кораби, които не са включени в списъка по параграф 1, нямат право да извършват риболов, да задържат на борда си и да разтоварват повече от 3 % от общия улов живо тегло на видовете, посочени в член 15. 
            
            
               3.Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за всяко добавяне, заличаване и/или изменение в списъка на риболовните кораби с разрешение за риболов при всяка такава промяна. Комисията своевременно изпраща тези изменения на секретариата на GFCM. 
            
            
               Член 18
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 27]
            
            
               Риболовни дейности 
            
            
               До 31 юли всяка година държавите членки представят на Комисията подробен доклад за риболовните дейности на риболовните кораби, които през предходната година са извършвали дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел. Комисията изпраща този доклад на секретариата на GFCM не по-късно от 31 август всяка година. Докладът трябва да включва най-малко следното:
            
            
               (1)дните, в които е била извършвана дейност;
            
            
               (2)зоната на дейност;
            
         
         
            
               (3)общия улов. 
            
            
               Член 19
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 28]
            
            
               Допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди
            
            
               1.Освен вече установените ограничения държавите членки могат да въвеждат допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди, по силата на които риболовните дейности може да бъдат забранени или ограничени с цел защита на зоните на струпване на млади екземпляри. 
            
            
               2.Държавите членки уведомяват Комисията за всички допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди незабавно след тяхното установяване. Комисията своевременно уведомява секретариата на GFCM. 
            
            
               Член 20
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 36]
            
            
                  Задължения за докладване
            
            
               Без да се засяга член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, рибарите или капитаните на риболовни кораби с разрешение за риболов, които извършват активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, декларират целия улов и прилов, независимо от обема на улова. 
            
            
               Член 21
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредби 38, 39, 41 и 42]
            
            
                  Определени пунктове на разтоварване
            
            
               1.Държавите членки определят пунктове на разтоварване, в които трябва да разтоварват и трансбордират улова си корабите, извършващи активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел. По отношение на всеки определен пункт държавите членки указват разрешените часови интервали и места за разтоварване и трансбордиране. 
            
            
               2.На риболовните кораби се забранява да разтоварват или трансбордират каквото и да е количество от видовете, обхванати от приложното поле на настоящия раздел, на места, различни от пунктовете, които са определени от държавите членки в съответствие с параграф 1. 
            
            
               3.Държавите членки уведомяват Комисията за всяка промяна в списъка на определените пунктове на разтоварване в срок до 31 октомври всяка година. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 ноември всяка година. 
            
            
               Член 22
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 45]
            
            
                  Система за наблюдение на кораби
            
            
               Независимо от член 9 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 всички кораби с обща дължина над 10 метра, които извършват активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, трябва да са оборудвани със система за наблюдение на корабите (VMS). 
            
         
         
            
               Член 23
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/3, разпоредба 46]
            
            
                  Дневник
            
            
               Независимо от член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 риболовните кораби с разрешение, извършващи дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел, трябва да съхраняват на борда дневник, в който се записва и декларира дневният улов, независимо от живото тегло на улова, в съответствие с член 20 от настоящия регламент.
            
            
               Раздел II 
               Йонийско море
            
            
               Член 24
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредби 1 и 3]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности с тралове, които са насочени към улова на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) и синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) и които се извършват в ГПЗ 19, 20 и 21, както са посочени в приложение I. 
            
            
               Член 25
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредба 17]
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               Всяка година държавите членки осигуряват подходящ научен мониторинг на състоянието на видовете, посочени в член 24.
            
            
               Член 26
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредби 25, 26, 31 и 32]
            
            
               Списък на корабите с разрешение, извършващи активен риболов
            
            
               1.До 30 декември всяка година държавите членки представят на Комисията списъка за следващата година на всички риболовни кораби, плаващи под тяхното знаме, които разполагат с разрешение за риболов и извършват активен риболов на видовете, посочени в член 24. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 31 януари на следващата година. За всеки отделен кораб списъкът трябва да съдържа информацията, посочена в приложение VIII.
            
            
               2.В рамките на който и да е риболовен рейс риболовните кораби, които не са включени в списъка по параграф 1, нямат право да извършват риболов, да задържат на борда си и да разтоварват повече от 3 % от общия улов живо тегло на видовете, посочени в член 24. 
            
            
               3.Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за всяко добавяне, заличаване и/или изменение в списъка на риболовните кораби с разрешение за риболов при всяка такава промяна. Комисията своевременно изпраща тези изменения на секретариата на GFCM. 
            
            
               Член 27
            
         
         
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредба 27]
            
            
               Риболовни дейности 
            
            
               До 31 юли всяка година държавите членки представят на Комисията подробен доклад за риболовните дейности на риболовните кораби, които през предходната година са извършвали дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел. Комисията изпраща този доклад на секретариата на GFCM не по-късно от 31 август всяка година. Докладът трябва да включва най-малко следното:
            
            
               (1)дните, в които е била извършвана дейност;
            
            
               (2)зоната на дейност;
            
            
               (3)общия улов. 
            
            
               Член 28
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредба 28]
            
            
               Допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди
            
            
               1.Освен вече установените ограничения държавите членки могат да въвеждат допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди, по силата на които риболовните дейности може да бъдат забранени или ограничени с цел защита на зоните на струпване на млади екземпляри. 
            
            
               2.Държавите членки уведомяват Комисията за всички допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди незабавно след тяхното установяване. Комисията своевременно уведомява секретариата на GFCM. 
            
            
               Член 29
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредба 36]
            
            
                  Задължения за докладване
            
            
               Без да се засяга член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, рибарите или капитаните на риболовни кораби с разрешение за риболов, които извършват активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, декларират целия улов и прилов, независимо от обема на улова. 
            
            
               Член 30
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредби 38, 39, 41 и 42]
            
            
                  Определени пунктове на разтоварване
            
            
               1.Държавите членки определят пунктове на разтоварване, в които трябва да разтоварват и трансбордират улова си корабите, извършващи активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел. По отношение на всеки определен пункт държавите членки указват разрешените часови интервали и места за разтоварване и трансбордиране. 
            
            
               2.На риболовните кораби се забранява да разтоварват или трансбордират каквото и да е количество от видовете, обхванати от приложното поле на настоящия раздел, на места, различни от пунктовете, които са определени от държавите членки в съответствие с параграф 1. 
            
         
         
            
               3.Държавите членки уведомяват Комисията за всяка промяна в списъка на определените пунктове на разтоварване в срок до 31 октомври всяка година. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 ноември всяка година. 
            
            
               Член 31
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредба 45]
            
            
                  Система за наблюдение на кораби
            
            
               Независимо от член 9 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 всички кораби с обща дължина над 10 метра, които извършват активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, трябва да са оборудвани с VMS. 
            
            
               Член 32
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/4, разпоредба 46]
            
            
                  Дневник
            
            
               Независимо от член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 риболовните кораби с разрешение, извършващи дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел, трябва да съхраняват на борда дневник, в който се записва и декларира дневният улов, независимо от живото тегло на улова, в съответствие с член 29 от настоящия регламент. 
            
            
               Раздел III
            
            
               Сицилийски пролив 
            
            
               Член 33
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредба 1]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности с тралове, които са насочени към улова на гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea) и синьо-червена скарида (Aristeus antennatus) и които се извършват в ГПЗ 12, 13, 14, 15 и 16, както са посочени в приложение I.
            
            
               Член 34
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредба 13]
            
            
               Мерки за управление на флота 
            
            
               Държавите членки гарантират, че капацитетът на техните флотове за експлоатиране на видовете, включени в приложното поле на настоящия раздел, се поддържа на нивата, определени в таблица А от приложение XII. 
            
            
               Член 35
            
         
         
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредба 5]
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               Всяка година държавите членки осигуряват подходящ научен мониторинг на състоянието на видовете, посочени в член 33.
            
            
               Член 36
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредби 7, 8 и 14]
            
            
               Списък на корабите с разрешение, извършващи активен риболов
            
            
               1.В срок до 31 май всяка година държавите членки представят на Комисията списъка на всички риболовни кораби, плаващи под тяхното знаме, които имат разрешение и извършват активен риболов на видовете, посочени в член 33. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни всяка година. За всеки отделен кораб списъкът трябва да съдържа информацията, посочена в приложение VIII.
            
            
               2.Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за всяко добавяне, заличаване и/или изменение в списъка на риболовните кораби с разрешение за риболов при всяка такава промяна. Комисията своевременно изпраща тези изменения на секретариата на GFCM. 
            
            
               Член 37
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредба 9]
            
            
               Риболовни дейности
            
            
               До 31 октомври всяка година държавите членки представят на Комисията подробен доклад за риболовните дейности на риболовните кораби, които през предходната година са извършвали дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел. Комисията изпраща този доклад на секретариата на GFCM не по-късно от 30 ноември всяка година. Докладът трябва да включва най-малко следното:
            
            
               (1)дните, в които е била извършвана дейност;
            
            
               (2)зоната на дейност;
            
            
               (3)общия улов. 
            
            
               Член 38
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредба 10]
            
            
               Допълнителни мерки по отношение на определени зони или определени периоди
            
            
               1.Освен вече установените ограничения държавите членки могат да въвеждат допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди, по силата на които риболовните дейности може да бъдат забранени или ограничени с цел защита на зоните на струпване на млади екземпляри. 
            
            
               2.Държавите членки уведомяват Комисията за всички допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди незабавно след тяхното установяване. Комисията своевременно уведомява секретариата на GFCM. 
            
         
         
            
               Член 39
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/6, разпоредби 17, 18 и 19]
            
            
               Пунктове на разтоварване
            
            
               1.Държавите членки определят пунктове на разтоварване, в които трябва да разтоварват улова си корабите, извършващи активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел. 
            
            
               2.Забранява се разтоварването или трансбордирането от риболовни кораби на каквото и да е количество от видовете, посочени в член 33, на място, което е различно от пунктовете, определени от държавите членки в съответствие с параграф 1. 
            
            
               3.Рибарите или капитаните на риболовни кораби с разрешение за риболов, извършващи активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, декларират целия улов на видовете, посочени в член 33, независимо от обема на улова.
            
            
               ГЛАВА III
            
            
               Червени корали
            
            
               Член 40
            
            
               Приложно поле
            
            
                [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 2]
            
            
               1.
                     Настоящата глава се прилага по отношение на всички търговски риболовни дейности за събиране на червени корали (Corallium rubrum), а именно целеви, случаен и любителски риболов, във всички морски води на Средиземно море, както са посочени в приложение I. 
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               ГЛАВА IV
            
            
               Опазване и устойчива експлоатация на червените корали
            
            
               Член 16а
            
            
               2. Настоящата глава се прилага, без да се засягат член 4, параграф 2 и член 8, параграф 1, букви д) и ж) от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ⇨ член 7 от Регламент (ЕС) 2019/1241 ⇦ или евентуалните по-строги мерки, произтичащи от Директива 92/43/ЕИО на Съвета
                  26
               .
            
            
         
         
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 41
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 8]
            
            
               Национални планове за управление
            
            
               1.Държавите членки приемат национални планове за управление на червените корали. 
            
            
               2.В зависимост от наличната научна информация управлението трябва да се извършва на равнището на масив от червени корали, статистически квадрант на GFCM или на национално равнище. Националните планове за управление трябва да включват най-малко елементите, посочени в членове 42, 43, 44, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 54, 55 и 58. 
            
            
               3.Държавите членки представят на Комисията своите национални планове за управление на червените корали 10 работни дни след приемането им, като Комисията изпраща тези планове на секретариата на GFCM в срок от 15 дни след тяхното приемане. В случай че национален план за управление на червените корали бъде актуализиран, съответната държава членка го представя незабавно на Комисията. Комисията изпраща плановете на секретариата на GFCM, по-специално когато се вземат решения за нови забрани или разрешения за събиране на червени корали в определен масив. 
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 4216г
            
            
               Съоръжения ⌦ Уреди ⌫ и приспособления
            
            
               1. Единственотоият разрешено съоръжение ⌦ уред ⌫ за събирането на червени корали е чук, който се използва при гмуркане с леководолазен апарат от ⌦ кораби с разрешение или от ⌫ рибари, които имат разрешение или са признати от компетентния национален орган. ⇨ При събирането на червени корали рибарите, разполагащи с разрешение, не трябва да допускат основата на колонията от корали да се отделя от субстрата. ⇦
            
            
               3.
                     Чрез дерогация от параграф 2, използването на подводни апарати с дистанционно управление, които са разрешени от дадена държава членка преди 30 септември 2011 г. с цел наблюдение и проучване, продължава да бъде разрешено в зони под юрисдикцията на тази държава членка, при условие че съответните апарати не могат да бъдат оборудвани с манипулаторна ръка или друго устройство, позволяващо рязане и събиране на червени корали.
            
            
               Срокът на тези разрешения изтича или те се отнемат до 31 декември 2015 г., освен когато съответната държава членка е получила научни резултати, показващи, че използването на подводни апарати с дистанционно управление след 2015 г. няма да окаже отрицателно въздействие върху устойчивото използване на червените корали.
            
            
               4.
                     Чрез дерогация от параграф 2 дадена държава членка може да разреши използването на подводни апарати с дистанционно управление без манипулаторна ръка с цел наблюдение и проучване в зони под юрисдикцията на тази държава членка, при условие че в контекста на национална рамка за управление е получила научни резултати, показващи липса на отрицателно въздействие върху устойчивото използване на червените корали.
            
            
               Срокът на тези разрешения изтича или те се отнемат до 31 декември 2015 г. освен когато научните резултати, посочени в първа алинея, са потвърдени от GFCM.
            
            
               5.
                     Чрез дерогация от параграф 2 дадена държава членка може да разреши за ограничен срок, който не може да продължава след 31 декември 2015 г., използването на подводни апарати с дистанционно управление за експериментални научни дейности за наблюдение и събиране на червени корали, при условие че дейностите се извършват под надзора на национална научноизследователска институция или в сътрудничество с компетентни национални или международни научни органи, както и с всякакви други заинтересовани страни.
            
            
               Член 4316б
            
            
               Минимална дълбочина на събиране 
            
         
         
            
               1. Забранява се събирането на червени корали на дълбочина, по-малка от 50 метра , докато GFCM не посочи друго .
            
            
               2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 14527 от настоящия регламент и член 18, параграфи 1—6 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  27
               , за да предостави дерогации от параграф 1.
            
            
               3. Съвместните препоръки, които се представят в съответствие с член 18, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 с цел предоставяне на дерогация по параграф 2 от настоящия член, се придружават от:
            
            
               а)подробна информация за националната рамка за управление;
            
            
               б)научните или техническите обосновки;
            
            
               в)списъка на риболовните кораби или броя предоставени разрешения относно събирането на червени корали на дълбочина, по-малка от 50 метра; и
            
            
               г)списъка на риболовните зони, в които е разрешено извършването на такова събиране, определени посредством географски координати на сушата и в морето.
            
            
               Всякакви съвместни препоръки от страна на държавите членки, посочени в първа алинея, се представят до 29 ноември 2018 г.
            
            
               4. Дерогациите, посочени в параграф 2 от настоящия член, се предоставят, ако са спазени следните условия:
            
            
               a)съществува подходяща национална рамка за управление, включително схема за разрешения за риболов в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009; и
            
            
               б)използват се подходящи пространствено-времеви забрани, които гарантират експлоатацията само на ограничен брой колонии от червени корали.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               а)тези дерогации са били прилагани непрекъснато посредством правила за управление в продължение на най-малко 5 години преди 18 април 2020 г.; или
            
            
               б)в случай на нова дерогация тя е била одобрена от НКК на GFCM, което доказва, че искането е в съответствие с целите на настоящата глава. 
            
            
            
               🡻 1343/2011
            
            
               5.
                     Независимо от параграфи 2—4 и като преходна мярка, държавите членки могат да приемат мерки за изпълнението на Препоръка GFCM/35/2011/2, при условие че:
            
            
               a)тези мерки представляват част от подходяща национална рамка за управление; и
            
            
               б)съответната държава членка надлежно уведомява Комисията за приемането на тези мерки.
            
         
         
            
               Съответните държави членки гарантират, че всички дерогации спират да се прилагат не по-късно от началната дата на прилагане на съответния делегиран акт, приет в съответствие с параграф 2.
            
            
               6.
                     Когато Комисията прецени въз основа на уведомленията, изпратени от заинтересованите държави членки в съответствие с параграф 5, буква б), че дадена национална мярка, приета след 28 ноември 2015 г. не отговаря на условията, установени в параграф 4, тя може, след излагане на съответните мотиви и след консултация със съответната държава членка, да поиска от нея да измени тази мярка.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               57. Комисията уведомява изпълнителния секретар на ⌦ секретариата на ⌫ GFCM за мерките, приети съгласно параграфи 2 и 5.
            
            
               Член 4416в
            
            
               Минимален ⌦ референтен размер за опазване ⌫ диаметър на основата на колониите 
            
            
               1. Не се събират, задържат на борда, трансбордират, разтоварват на сушата, прехвърлят, съхраняват, и продават, нито се или излагат, или предлагат за продажба като суров продукт червени корали от колонии от червени корали, чийто диаметър на основата е по-малък от 7 mm при пънчето, измерен в рамките на един сантиметър от основата на колонията. 
            
            
               2. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 14527 от настоящия регламент и член 18, параграфи 1—6 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, така че посредством дерогация от параграф 1 да разреши максимално допустимо отклонение от 10 % живо тегло за колонии от червени корали под допустимия размер (< 7 mm).
            
            
               3. Съвместните препоръки, които се представят в съответствие с член 18, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 с цел предоставяне на дерогация по параграф 2 от настоящия член, се придружават от научните или техническите обосновки за тази дерогация.
            
            
               Всякакви съвместни препоръки от страна на държавите членки, посочени в първа алинея, се представят до 29 ноември 2018 г.
            
            
               4. Дерогациите, посочени в параграф 2 от настоящия член, се предоставят, ако са спазени следните условия:
            
            
                  a)
                     съществува национална рамка за управление, включително схема за разрешения за риболов в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009;
            
            
               б)съществуват специални програми за мониторинг и контрол.
            
            
               5.
                     Независимо от параграфи 2—4 и като преходна мярка, държавите членки могат да приемат мерки за изпълнението на Препоръка GFCM/36/2012/1, при условие че:
            
            
               a)тези мерки са част от подходяща национална рамка за управление; и
            
            
               б)съответната държава членка надлежно уведомява Комисията за приемането на тези мерки.
            
            
               Съответните държави членки гарантират, че всички дерогации спират да се прилагат не по-късно от началната дата на прилагане на съответния делегиран акт, приет в съответствие с параграф 2.
            
            
               6.
                     Когато Комисията прецени въз основа на уведомленията, изпратени от заинтересованите държави членки в съответствие с параграф 5, буква б), че дадена национална мярка, приета след 28 ноември 2015 г. не отговаря на условията, установени в параграф 4, тя може, след излагане на съответните мотиви и след консултация със съответната държава членка, да поиска от нея да измени тази мярка.
            
            
               47.Комисията уведомява изпълнителния секретар на ⌦ секретариата на ⌫ GFCM за мерките, приети съгласно параграфи 2 и 5.
            
         
         
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 45
            
            
               Съобщаване на данни за събирането и за усилието 
            
            
               До 31 май всяка година държавите членки съобщават на Комисията данните за събраните от тях корали и за усилието през предходната година. Комисията изпраща данните на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 6 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               ДЯЛ IIa
            
            
               РИБОЛОВЕН КАПАЦИТЕТ И ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ
            
            
               Член 46 16м
            
            
               Ограничения зна ⌦ улова и на ⌫ събирането на червени корали 
            
            
               1. Всяка държава членка може да установи система от индивидуални дневни и/или годишни ограничения ⇨ на събирането и/или риболовното усилие ⇦ за събирането на червени корали в Средиземно море ⇨ за своите рибари, разполагащи с разрешение, и своите риболовни кораби с разрешение. Тези ограничения трябва да съответстват на броя на предоставените разрешения за риболов, годишните ограничения за събиране и ограниченията на риболовното усилие, определени за съответните държави членки ⇦ .
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 21]
            
            
               2. Когато за определена година и правилно идентифициран масив от червени корали или ако по скалата на съответния статистически квадрант на GFCM масивът от червени корали не е правилно идентифициран, делът на колониите, в които е било извършено събиране на корали под минималния референтен размер за опазване, определен в член 44, е:
            
            
               а)по-малко от 10 % от общото количество, събрано от определен масив от червени корали за определена година, държавите членки, които не разполагат с национален план за управление, прилагат по-строги мерки за контрол върху съответната зона;
            
            
               б)повече от 10 % и по-малко от 25 % от общото количество, събрано от определен масив от червени корали за определена година, държавите членки прилагат по-строг контрол върху съответната зона и изследват структурните изменения на популацията на червените корали независимо от наличието на национален план за управление.
            
            
         
         
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 8 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 16ва
            
            
               Предпазни забрани по отношение на червените корали
            
            
               31.
                     Когато се достигне прагово равнище на събиране на червени корали, както е посочено в параграфи 24 и 35, държавите членки въвеждат забрана за събирането на червени корали в съответната зона.
            
            
               42.
                     Праговото равнище на събиране се смята за достигнато, когато колониите от червени корали, чийто диаметър на основата е по-малък от 7 mm, надвишават 25 % от общото количество, събрано от определен масив от червени корали през определена година.
            
            
               53.
                     Когато кораловите масиви все още не са определени с точност, праговото равнище на събиране и забраната, предвидена в параграф 31, се прилагат на равнището на ⌦ съответния ⌫ статистически квадрант на GFCM.
            
            
               64.
                     ⇨ Държавите членки вземат необходимите мерки за прилагането на предпазните забрани, предвидени в параграф 3. ⇦ В своите решения за въвеждане на забраната , посочена в параграф 1, държавите членки определят съответната географската зона ⇨ на засегнатия район на събиране ⇦, продължителността на забраната и условията за събиране в зоната през периода на забраната ⇨ , както и условията за отмяна на забраната ⇦.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 26 ]
            
            
               7. Държавите членки могат да прилагат правило за отдалечаване на риболовните кораби, така че те да прекратят извършването на дейностите по събиране и да се придвижат в посоката, в която е най-малко вероятно да попаднат на други колонии, като целта е да се избегне достигането на праговото равнище, определено в параграф 4, и да се осигури оптимално експлоатиране и възстановяване на колониите. 
            
            
               8. Когато държавите членки прилагат правила за отдалечаване, те незабавно уведомяват Комисията, а Комисията уведомява секретариата на GFCM. 
            
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 27 ]
            
            
               9. Държавите членки могат да прилагат ротационна система между своите масиви от червени корали, за да гарантират оптимално експлоатиране и възстановяване на колониите. 
            
            
               10. Когато държавите членки прилагат ротационен механизъм, те незабавно уведомяват Комисията, а Комисията уведомява секретариата на GFCM. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 6 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
         
         
            
               Член 4716вб
            
            
               Забрани в определени зони ⌦ или ⌫ и определени периоди
            
            
               1.
                     ⇨ В допълнение към забраните, които вече са установени на национално равнище, ⇦ Не по-късно от 11 януари 2020 г. държавите членки, в чиито води се ⌦ които ⌫ извършват активно събиране на червени корали, ⇨ могат да ⇦ въвеждат допълнителни забрани ⇨ в определени зони или определени периоди ⇦ , основаващи се на наличните научни становища, с цел да се осигури защита на червените корали.
            
            
               25.
                     ⌦ Държавите членки, които въвеждат забрани, уведомяват незабавно секретариата на GFCM и Комисията. ⌫
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 6 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 48
            
            
               ⌦ Подводни апарати с дистанционно управление ⌫
            
            
               2.
                     Забранява се използването на подводни апарати с дистанционно управление за събиране на червени корали ⇨ в зоната, посочена в член 40 ⇦ .
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 4922 a
            
            
               Разрешения за събиране на червени корали ⌦ Мерки за управление на флота ⌫
            
            
               1.
                     Корабите или рибарите, които имат право да събират червени корали в Средиземно море, трябва да ⌦ само ако ⌫ притежават валидно разрешение, ⇨ издадено съответно от органа на държавата членка на знамето или от органите на крайбрежната държава членка, в която се извършват риболовните дейности. В това разрешение ⇦ в което се определят техническите условия за извършване на събирането. 
            
            
               2.
                     При липса на разрешението, посочено в параграф 1, се забраняват събирането, задържането на борда, трансбордирането, разтоварването, прехвърлянето, съхраняването, продажбата, както и излагането или предлагането за продажба на червени корали.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               3.
                     Разрешение за риболов може да се предостави само на рибар (гмуркач), който отговаря на стандартите за професионално гмуркане в съответствие с националното законодателство. 
            
         
         
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               34. 
                     Държавите членки поддържат актуализиран регистър на разрешенията, посочени в параграф 1, и до 31 март ⇨ май ⇦ всяка година изпращат на Комисията списъка на ⇨ рибарите и ⇦ корабите, за които са издадени разрешенията, посочени в параграф 1. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 април ⇨ юни ⇦ всяка година. ⌦ За всеки отделен кораб ⌫ Ссписъкът трябва да съдържа ⇨ най-малко ⇦ следната информация ⌦ информацията, посочена в приложение VІІІ ⌫ , за всеки кораб.:
            
            
               a)име на кораба;
            
            
               б)регистрационен номер на кораба (код, определен от договарящата страна);
            
            
               в)регистрационен номер по GFCM (3-буквен код на държавата по ISO + 9 цифри – например xxx000000001);
            
            
               г)пристанище на регистрация (пълно наименование на пристанището);
            
            
               д)предишно име (ако има такова);
            
            
               е)предишно знаме (ако има такова);
            
            
               ж)предишни данни за заличаването от други регистри (ако има такива);
            
            
               з)международна радиопозивна (ако има такава);
            
            
               и)VMS или друго оборудване за геолокализация на кораба (да се посочи — ДА/НЕ);
            
            
               й)вид на кораба, обща дължина (LOA) и бруто тонаж (GT) и/или бруто регистриран тонаж (GRT) и мощност на двигателя, изразена в kW;
            
            
               к)оборудване за безопасност и сигурност при приемане на наблюдател (или наблюдатели) на борда (да се посочи — ДА/НЕ);
            
            
               л)период, в който е разрешено събирането на червени корали;
            
            
               м)зона (или зони), в която е разрешено събирането на червени корали — географски подзони на GFCM и клетки на статистическата решетка на GFCM;
            
            
               н)участие в изследователски програми, провеждани от национални/международни научни институции (да се посочи — ДА/НЕ; да се предостави кратко описание).
            
            
               54.
                     Държавите членки не могат да увеличават броя на ⇨ рибарите и на риболовните кораби с разрешение ⇦ разрешенията за събиране на червени корали, преди ⇨ едва когато научните становища, заверени от Научния консултативен комитет на GFCM, ⇦ научните становища да са потвърдили благоприятния статус на популациите на този вид ⇨ , че популациите на червените корали са се възстановили до устойчиви равнища, позволяващи засилена експлоатация ⇦ .
            
            
         
         
            
               ⇩ нов
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 31]
            
            
               6. Забраняват се събирането и задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на червени корали за целите на любителския риболов. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 5022г
            
            
               Определени пристанища за червени корали
            
            
               Корабите или рибарите с разрешение за събиране на червени корали могат да ги разтоварват ⇨ и трансбордират ⇦ само в определени пристанища. За тази цел всяка държава членка определя пристанищата, в които е разрешено разтоварването ⇨ и трансбордирането ⇦ на червени корали, и не по-късно от 30 април ⇨ 31 май ⇦ всяка година изпраща списък с тези пристанища на ⇨ Комисията. Комисията изпраща този списък на ⇦ секретариата на GFCM и на Комисията, ⌦ не по-късно от 30 юни всяка година, ⌫ освен ако вече съобщеният списък е останал непроменен. ⇨ При актуализиране на този списък държавите членки незабавно уведомяват Комисията. Комисията своевременно изпраща актуализираната информация на секретариата на GFCM. ⇦
            
            
               Член 5122в
            
            
               Предварително уведомление във връзка с червените корали
            
            
               ⇨ Преди влизане в пристанище и най-малко четири часа ⇦ Между два и четири часа преди очаквания час на пристигане в пристанището ⇨ , или най-малко един час, ако зоната за риболов се намира на по-малко от четири часа от пристанището на пристигане, ⇦ капитаните на риболовните кораби или техните представители ⇨  , или рибарите, разполагащи с разрешение, ⇦ изпращат до компетентните органи следната информация: 
            
            
               1)a)очакван час на пристигане ⌦ в пристанището ⌫ ;
            
            
               2)б)външен идентификационен номер и име на риболовния кораба ⇨ с разрешение или кораба, използван за събиране ⇦ ;
            
            
               3)в)приблизителна оценка на количеството в живо тегло и , ако е възможно, брой на колониите от червени корали, задържани на борда;
            
            
               4)г)информация за географската зона ⇨ зоната на събиране ⇦ ⇨ , за предпочитане с географски координати ⇦ , в която са били събрани коралите.
            
            
               Член 5222б
            
            
               Записване на събраните количества червени корали 
            
            
               1.
                     Рибарите или капитаните на корабите с разрешение за събиране на червени корали записват събраните количества в живо тегло и, ако е възможно, броя на колониите след извършване на събирането; в случай на ежедневни рейсове записването се извършва най-късно при разтоварването в пристанището ⇨ събраните количества след всяка операция по събиране ⇦.
            
            
               2.
                     Корабите с разрешение за събиране на червени корали съхраняват на борда дневник, в който се записват ежедневно събираните количества (независимо от тяхното живо тегло), както и дейностите по събиране, описани по зона и дълбочина, включително — когато това е възможно — броят на дните, през които е извършвано това събиране, и броят на гмурканията. Тази информация се съобщава на компетентните национални органи в срока, предвиден в член 14, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
            
         
         
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 4 (адаптиран)
            
            
               Член 23 a
            
            
               Докладване на данни от значение на Комисията
            
            
               13.
                     До 15 декември всяка година съответните държави членки представят на Комисията:
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 11, буква a) (адаптиран)
            
            
                  a)
                     данните относно червените корали, посочени в ⌦ настоящия ⌫ член . 22б; и
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 4 (адаптиран)
            
            
                  б)
                     под формата на електронен доклад — процентите на случаен улов и освобождаване на морски птици, морски костенурки, тюлени монаси, китоподобни и акули и скатове, както и всяка информация от значение, докладвана в съответствие с член 17б, параграф 1, букви а), б), в), г) и д) съответно.
            
            
               2.
                     До 31 декември всяка година Комисията предава ⌦ тази ⌫ информацията, посочена в параграф 1, на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 36]
            
            
               Член 53
            
            
               Пилотни проекти
            
            
               Държавите членки могат да изпълняват пилотни проекти, за да гарантират, че всички рибари и кораби, на които е разрешено да събират червени корали, използват VMS или друга система за географско позициониране, позволяваща на контролните органи да следят тяхната дейност във всеки един момент от риболовните рейсове. 
            
            
            
               
                  🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
               
            
         
         
            
               Член 5422д
            
            
               Контрол върху разтоварването на червени корали
            
            
               Всяка държава членка изготвя програма за контрол, основаваща се на анализ на риска, в която ⌦ по-специално ⌫ се предвижда проверка на разтоварванията и заверяване на дневниците.
            
            
            
               
                  🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
               
            
            
               Член 5522е
            
            
               ⌦ Операции по трансбордиране ⌫ Трансбордиране на червени корали 
            
            
               Операциите по трансбордиране на червени корали в открито море ⌦ морето ⌫ са забранени.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредба 40]
            
            
               Член 56
            
            
               План за инспекции 
            
            
               Всяка държава членка изготвя план за инспекции, съдържащ определените в настоящата глава мерки за контрол и правоприлагане, като взема предвид елементите, изброени в приложение V. Плановете за инспекции се представят на Комисията до 31 декември всяка година, като Комисията ги изпраща на секретариата на GFCM не по-късно от 31 януари на следващата година.
            
            
               Член 57
            
            
               Проследимост на продуктите от червени корали
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/4, разпоредби 41—47 и 49]
            
            
               1. За преходен период от три години (2020—2022 г.) държавите членки могат да участват в пилотната фаза на схемата за документиране на улова, като целта е да се установи конкретният участък в зоната на прилагане на GFCM, от който произхождат събираните червени корали, и да се приложат следните мерки за проследяване:
            
            
               а)всяка операция по разтоварване, внос, износ и реекспорт на събрани червени корали трябва да се извършва при наличието на посоченото в приложение X заверено удостоверение, издадено от компетентните органи на държавата на знамето в съответствие със схемата за документиране на улова;
            
            
               б)всяко удостоверение трябва да носи уникален идентификационен номер. Този номер трябва да е специфичен за държавата на знамето и да се издава за всеки рибар или кораб с разрешение за риболов. Удостоверенията не могат да се прехвърлят на друг рибар или кораб с разрешение за риболов;
            
         
         
            
               в)държавите членки заверяват издадените в съответствие със схемата за документиране на улова удостоверения за събиране на червени корали само когато при проверката на придружаващите документи и съответната пратка бъде потвърдена точността на цялата информация, съдържаща се в удостоверенията по тази схема.
            
            
               2. Държавите членки, участващи в пилотната фаза на схемата, докладват на Комисията, а Комисията съответно докладва на GFCM относно изпълнението на пилотната фаза в контекста на постоянна схема за документиране на улова за червените корали. 
            
            
               3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 144 от настоящия регламент с цел установяване на постоянна схема за документиране на улова за целите на идентифицирането на произхода на червените корали. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10
            
            
               Член 5822ж
            
            
               Научна информация относно червените корали
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               1. В допълнение към разпоредбите относно червените корали, които се съдържат в Наръчника относно референтната рамка за събиране на данни, държавите членки докладват изброените по-долу данни на равнището на масив от червени корали, статистически квадрант на GFCM и на национално равнище, когато тези данни са налични: 
            
            
               а)брой на разрешенията за събиране на червени корали, предоставени на рибари и на кораби с разрешение; 
            
            
               б)брой гмуркания на всеки отделен рибар, разполагащ с разрешение, и за всеки отделен риболовен рейс; 
            
            
               в)брой на рибарите, разполагащи с разрешение, които се намират на борда при всеки риболовен рейс; и 
            
            
               г)диаметър на всяка събрана колония, ако е възможно. 
            
            
               До 31 май държавите членки докладват посочените данни на Комисията, която ги изпраща на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни всяка година. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               2. Държавите членки, чиито риболовни флотове извършват събиране ⇨ рибари или кораби с разрешение извършват целево събиране ⇦ на червени корали, гарантират наличието на подходящ механизъм за научен мониторинг на събирането и събраните количества, така че Научният консултативен комитет ⌦ НКК ⌫ на GFCM да може да предостави описателна информация и становища, ⇨ включително ⇦ отнасящи се най-малко до относно следното:
            
            
               а)приложеното риболовно усилие (например брой ⇨ риболовни рейсове или продължителност на ⇦ гмурканията на седмица ⇨ , на месец или на година ⇦) и общите равнища на събраните количества по запаси на местно, ⇨ равнището на масив от червени корали, статистически квадрант на GFCM, на ⇦ национално или наднационално равнище;
            
         
         
            
               б)референтните равнища на опазване и управление с оглед на по-нататъшното подобряване на регионалния план за управление в съответствие с целта за постигане на максимален устойчив улов и нисък риск от изчерпване на запасите;
            
            
               в)биологичните и социално-икономическите последици от алтернативните сценарии за управление, включително контрол на усилието/събраните количества и/или технически мерки , предложени от договарящите страни по GFCM;
            
            
               г)възможни ⇨ допълнителни ⇦ забрани за риболов в определени зони ⌦ или ⌫ и определени периоди, за да се запази устойчивостта на рибарството.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               3. Забранява се пускането на пазара на колонии от червени корали, събрани в рамките на научноизследователски програми за червени корали.
            
            
               4. Държавите членки могат да разполагат национални научни наблюдатели на корабите, които са извършили дейности по събиране на червени корали. В случай на такова разполагане държавите членки могат да докладват събраната информация на Комисията, а Комисията изпраща тази информация на секретариата на GFCM.
            
            
               ГЛАВА IV
            
            
               Риболов на дънни видове
            
            
               Раздел I  
               Сицилийски пролив
            
            
               Член 59
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/5, разпоредби 1 и 2]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности, които са насочени към запасите от дънни видове, включително мерлуза (Merluccius merluccius) ) и океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris), и които се извършват с дънни траулери на Съюза с обща дължина над 10 метра в ГПЗ 12, 13, 14, 15 и 16, както са посочени в приложение I.
            
            
               Член 60
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/5, разпоредби 24 и 25]
            
            
               Мерки за управление на рибарството или национални планове за управление 
            
            
               1.Държавите членки приемат мерки за управление на рибарството или национални планове за управление съгласно приложното поле на настоящия раздел, с които да се гарантира, че се постигат и поддържат равнища на експлоатация на запасите от дънни видове, по-специално на мерлуза и океанска розова скарида, при които може да се осигури МУУ. 
            
            
               2.Държавите членки съобщават на Комисията своевременно и не по-късно от 30 декември всяка година приетите мерки за управление или национални планове за управление, както и всички изменения на тези мерки или планове. Комисията изпраща съответната информация на GFCM не по-късно от 31 януари на следващата година. 
            
            
               Член 61
            
         
         
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/5, разпоредба 11]
            
            
               Допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди
            
            
               1.Освен вече установените ограничения държавите членки могат да въвеждат допълнителни ограничения за определени зони или определени периоди, по силата на които риболовните дейности може да бъдат забранени или ограничени с цел защита на зоните на хвърляне на хайвер и размножаване. 
            
            
               2.До 31 май всяка година държавите членки съобщават на Комисията ограниченията, обхващащи определени зони или определени периоди, във водите под техен суверенитет или под тяхна юрисдикция. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни всяка година.
            
            
               Член 62
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/5, разпоредба 34]
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               Държавите членки осигуряват ежегодното извършване на подходящ научен мониторинг на видовете, посочени в член 59.  
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 6322к
            
            
               Разрешения за риболов с дънни тралове на запасите от дънни видове в Сицилийския пролив
            
            
               1.
                     Корабите, извършващи ⇨ активен риболов на видовете, посочени в член 59 ⇦ целеви риболов с дънни тралове на запасите от дънни видове в Сицилийския пролив (географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16 на GFCM, съгласно определението в приложение I), могат да осъществяват само конкретните риболовни дейности, посочени във валидните им разрешения за риболов, които са издадени от компетентните органи и в които се определят техническите условия за тези дейности. ⇨ Тези кораби трябва да бъдат оборудвани с VMS.  ⇦
            
            
               2.
                     В допълнение към данните, определени в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218 на Комисията
                  28
               , разрешенията за риболов, посочени в параграф 1, трябва да включват следните данни:
            
            
               а)регистрационен номер по GFCM;
            
            
               б)предишно име (ако има такова);
            
            
               в)предишно знаме (ако има такова);
            
            
               г)предишни данни за заличаването от други регистри (ако има такива).
            
            
               3.
                     В срок до 31 октомври всяка година държавите членки изпращат на Комисията списъка на корабите, за които са издали разрешението, посочено в параграф 1. Комисията предоставя този списък на определения от нея орган и на секретариата на GFCM не по-късно от 30 ноември всяка година.
            
         
         
            
               4.
                     ⌦ В срок до 31 юли ⌫ Не по-късно от 31 август всяка година държавите членки предават ⌦ представят ⌫ на Комисията и на секретариата на GFCM доклад в обобщен формат относно извършваните от посочените в параграф 1 кораби риболовни дейности, ⌦ който Комисията изпраща на секретариата на GFCM не по-късно от 31 август всяка година и който ⌫ включващ най-малко следната информация:
            
            
               a) i)брой риболовни дни;
            
            
               б) ii) зона на експлоатация; и 
            
            
               в) iii)улов на мерлуза и океанска розова скарида.
            
            
               Член 6422л
            
            
               Определени пристанища
            
            
               1.
                     Всяка държава членка определя пристанища за разтоварване, в които може да се извършва разтоварването на мерлуза и океанска розова скарида от Сицилийския пролив, в съответствие с член 43, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Не по-късно от 30 ноември 2018 г. държавите членки предават на секретариата на GFCM и на Комисията списъка на определените пристанища за разтоварване. Всички последващи промени в този списък се съобщават своевременно на Комисията и на секретариата на GFCM.
            
            
               2.
                     Забранява се разтоварването или трансбордирането от риболовни кораби на каквото и да е количество мерлуза и океанска розова скарида, уловени в Сицилийския пролив, на което и да е място, различно от пристанищата за разтоварване, определени от държавите членки.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               3. По отношение на всяко определено пристанище за разтоварване държавите членки указват разрешените часови интервали за разтоварване и трансбордиране. Държавите членки също така гарантират инспектирането на тези дейности по време на всички часови интервали за разтоварване и трансбордиране във всички определени пунктове на разтоварване. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               Член 6522м
            
            
               Схема за съвместни международни инспекции и наблюдение в Сицилийския пролив
            
            
               1.
                     Държавите членки могат да извършват дейности по инспекции и наблюдение в рамките на схема за съвместни международни инспекции и наблюдение в Сицилийския пролив (наричана по-долу „схемата“), обхващаща водите извън национална юрисдикция в географски подзони 12, 13, 14, 15 и 16 на GFCM, съгласно определението в приложение I (наричани по-долу „зоната за инспекции и наблюдение“).
            
            
               2.
                     Държавите членки могат да назначават инспектори и да определят средства за инспекция, както и да извършват инспекции по схемата. Комисията или определен от нея орган също може да назначава инспектори на Съюза по схемата.
            
            
               3.
                     Комисията или определен от нея орган координира дейностите по надзора ⌦ наблюдението ⌫ и инспекциите за Съюза и може да изготвя, съгласувано със съответните държави членки, съвместен план за създаване на необходимите условия, за да може Съюзът да изпълни задълженията си по схемата. Държавите членки приемат необходимите мерки, за да улеснят изпълнението на тези планове, особено с оглед на необходимите човешки и материални ресурси, както и на периодите и географските зони, в които трябва да се използват тези ресурси.
            
            
               4.
                     Не по-късно от 31 октомври всяка година всяка държава членка представя на Комисията или на орган, определен от нея, списък с имената на инспекторите, упълномощени да извършват инспекции и наблюдение в зоната, посочена в параграф 1, както и имената на плавателните съдове и въздухоплавателните средства, използвани за инспекции и наблюдение, които те възнамеряват да включат в схемата за следващата година. Комисията или посоченият от нея орган изпраща тази информация на секретариата на GFCM в срок до 1 декември всяка година или възможно най-скоро преди започването на дейностите по инспекцията.
            
            
               5.
                     Назначените към схемата инспектори носят със себе си издадена от компетентните органи карта на инспектор на GFCM, която отговаря на формата, посочен в приложение IV.
            
         
         
            
               6.
                     Корабите, извършващи дейности по качване на борда и инспекции в съответствие със схемата, плават под специално знаме или вимпел, съгласно описаното в приложение V.
            
            
               7.
                     Всяка държава членка гарантира, че всяка инспекционна платформа, имаща право да плава под нейното знаме и извършваща дейност в зоната, посочена в параграф 1, поддържа сигурен контакт — по възможност ежедневно — с всички други инспекционни платформи, извършващи дейност в същата зона, с цел обмен на информация, необходима за координиране на дейностите.
            
            
               8.
                     Всяка държава членка, извършваща инспекции или наблюдение в зоната, посочена в параграф 1, предоставя на всяка инспекционна платформа при нейното навлизане в зоната списък на забелязаните от държавата членка кораби, установени в съответствие с приложение VII, и на извършените от нея качвания на борда и инспекции в предходния десетдневен период, включително съответните дати, координати и всяка друга важна информация.
            
            
               Член 6622н
            
            
               Извършване на инспекциите
            
            
               1.
                     Назначените към схемата инспектори:
            
            
               а)уведомяват риболовния кораб за името на инспектиращия кораб преди качването си на борда;
            
            
               б)поставят вимпела, описан в приложение V, върху инспектиращия кораб и лодките за прекачване;
            
            
               в)ограничават всеки инспекционен екип до най-много трима инспектори.
            
            
               2.
                     При качването си на борда на риболовния кораб инспекторите представят на капитана му картата за самоличност, посочена в приложение IV. Инспекциите се извършват на един от официалните езици на GFCM и, когато това е възможно, на езика, говорен от капитана на риболовния кораб.
            
            
               3.
                     Инспекторите изготвят доклад от инспекцията във формàта, определен в приложение IVVI.
            
            
               4.
                     Инспекторите подписват доклада в присъствието на капитана на кораба, който има право да добави към доклада всички констатации, които смята за уместни, и който също трябва да подпише доклада.
            
            
               5.
                     Копия на доклада се предоставят на капитана на кораба и на компетентните органи на инспекционния екип, които ги предават на компетентните органи на държавата, под чието знаме плава инспектираният кораб, и на Комисията и/или на определен от нея орган. Комисията препраща това копие на секретариата на GFCM.
            
            
               6.
                     Числеността на инспекционния екип и продължителността на инспекцията се определят от командващия инспектиращия кораб, като се вземат предвид всички важни обстоятелства.
            
            
               Член 6722 о
            
            
               Нарушения
            
            
               1.
                     За целите на настоящия член за нарушения се смятат:
            
            
               а)дейностите, посочени в член 3, параграф 1, букви а), б), в), д), е), ж) и з) от Регламент (ЕО) № 1005/2008;
            
            
               б)намесата в системата за спътниково наблюдение; и
            
            
               в)извършването на дейност без VMS.
            
         
         
            
               2.
                     В случай на качване на борда и инспекция на риболовен кораб, при която инспекторите констатират нарушение, компетентните органи на държавата членка на знамето на инспектиращия кораб незабавно информират Комисията или определен от нея орган, която/който уведомява държавата на знамето на инспектирания риболовен кораб както пряко, така и чрез секретариата на GFCM. Те също така уведомяват инспекционните кораби, плаващи под знамето на държавата на риболовния кораб, за които има информация, че се намират в близост.
            
            
               3.
                     Държавата членка на знамето на кораба гарантира, че след инспекцията, при която е констатирано нарушение, съответният риболовен кораб прекратява всички риболовни дейности. Държавата членка на знамето изисква от риболовния кораб да се отправи в рамките на 72 часа към указано от нея пристанище, където започва разследване.
            
            
               4.
                     В случай че по време на инспекция е било констатирано нарушение, предприетите от държавата членка на знамето действия и последващи действия се съобщават на Комисията или на определен от нея орган. Комисията или определен от нея орган препраща информацията за тези предприети действия и последващи действия на секретариата на GFCM.
            
            
               5.
                     Компетентните органи на държавите членки предприемат действия по докладите от инспекциите, посочени в член 6622н, параграф 3, и по декларациите от документните проверки, извършени от инспекторите, по същия начин, както по докладите и декларациите от национални инспектори.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Раздел II
            
            
               Адриатическо море
            
            
               Член 68
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2019/5, разпоредби 1 и 26]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности, насочени към запасите от дънни видове, включително мерлуза (Merluccius merluccius), норвежки омар (Nephrops norvegicus), обикновен морски език (Solea solea), океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris) и червен барбун (Mullus barbatus), които се извършват с тралове с панели, бим тралове, дънни тралове, теглени от два кораба, и близнецови тралове в ГПЗ 17 и 18, както са посочени в приложение I.
            
            
               Член 69
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/5, разпоредба 27]
            
            
               Забрани в определени зони и определени периоди
            
            
               1.Държавите членки:
            
            
               а)въвеждат забрана за теглени уреди за целеви риболов на дънни запаси за непрекъснат период от най-малко осем седмици годишно в крайбрежната зона, независимо от нейната дълбочина, на разстояние шест морски мили, като за корабите, които нямат право да извършват риболов отвъд шест морски мили, това разстояние е четири морски мили; или
            
            
               б)въвеждат забрана за най-малко 30 последователни дни годишно в най-малко 20 % от териториалните им води, за риболовните дейности, които се извършват с тралове с панели, бим тралове, дънни тралове, теглени от два кораба, и близнецови тралове, независимо от общата им дължина, в зоните и периодите, признати от държавите членки като важни за защитата на младите екземпляри в запасите от дънни видове, като при въвеждането на забраната се вземат под внимание миграционните маршрути и пространствените модели на разпределение на младите екземпляри. 
            
            
            
               2.До 31 май всяка година държавите членки съобщават на Комисията посочените в параграф 1 пространствени ограничения във водите под тяхна юрисдикция, които се прилагат с оглед на защитата на зоните на хвърляне на хайвер и размножаване на запасите от дънни видове, посочени в член 68. 
            
         
         
            
               3.Комисията изпраща на секретариата на GFCM информацията, получена в съответствие с параграф 2, не по-късно от 30 юни всяка година. 
            
            
               Член 70
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/5, разпоредби 56 и 57]
            
            
               Национални планове за управление
            
            
               1. Държавите членки приемат мерки за управление на рибарството или национални планове за управление съгласно приложното поле на настоящия раздел, с които да се гарантира, че се постигат и поддържат равнища на експлоатация на запасите от дънни видове, по-специално на мерлуза, норвежки омар, обикновен морски език, океанска розова скарида и червен барбун, при които може да се осигури МУУ. 
            
            
               2. В случай че посочените в параграф 1 мерки бъдат изменени, държавите членки незабавно уведомяват Комисията, а Комисията съобщава тези изменения на секретариата на GFCM до 31 януари на следващата година. 
            
            
               Член 71
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/5, разпоредби 28 и 29]
            
            
               Мерки за управление на флота
            
            
               1.Държавите членки гарантират, че общият активен капацитет на извършващите дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел флотове, изразен в бруто тонаж (GT) и/или бруто регистров тонаж (GRT), мощност на двигателя (kW) и брой кораби, както са вписани в регистрите на ЕС и GFCM, не надвишава капацитета на флота за риболов на дънни видове през 2015 г. или неговата средна стойност за периода 2015—2017 г.
            
            
               2. Параграф 1 не се прилага по отношение на националните флотове, извършващи риболов с тралове с панели в продължение на по-малко от 1000 дни по време на референтния период, посочен в параграф 1. Риболовният капацитет на тези флотове не може да бъде увеличен с повече от 50 % спрямо референтния период.
            
            
               Член 72
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/5, разпоредби 30, 31, 32, 33 и 36]
            
            
               Разрешения за риболов
            
            
               1.Държавите членки изготвят списък на плаващите под тяхното знаме кораби с разрешение да извършват риболов на видовете, посочени в член 68.
            
            
               2.До 31 декември всяка година държавите членки представят на Комисията списъка на плаващите под тяхното знаме кораби с разрешение, които извършват активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел. За всеки отделен кораб списъкът трябва да съдържа информацията, посочена в приложение VIII. Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 31 януари. 
            
            
               3.Корабите, извършващи дейност съгласно приложното поле на настоящия раздел, имат право да извършват определени риболовни дейности само с валидно разрешение за риболов, издадено от компетентните органи. От 1 януари 2021 г. корабите с разрешение за риболов с обща дължина над 12 метра трябва да бъдат оборудвани с VMS, а от 1 януари 2022 г. трябва да разполагат и с електронен дневник. 
            
            
               4.Всяка държава членка осигурява въвеждането на подходящи механизми за вписване на всеки риболовен кораб в национален регистър на флота, за записване на улова и риболовното усилие на корабите в техните дневници, както и за наблюдение на дейностите на риболовните кораби и на разтоварванията чрез проучвания на улова и на риболовното усилие с извадки, в съответствие с правилата, определени от Европейския съюз или от всяка държава членка.
            
            
               5.Считано от 1 януари 2021 г., за целите на събирането на данни за риболовното усилие с оглед установяване на бъдещ режим на риболовното усилие, държавите членки докладват на Комисията до 31 май всяка година данни от предходната година относно kW * риболовните дни с разбивка по уреди и дължина на кораба. Комисията изпраща тези данни на секретариата на GFCM не по-късно от 30 юни всяка година.
            
            
               Член 73
            
         
         
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/5, разпоредби 43—48]
            
            
               Специфични мерки за борба с ННН риболов
            
            
               1.Рибарите или капитаните на риболовни кораби с разрешение, извършващи активен риболов в Адриатическо море, декларират целия улов и прилов на запасите, посочени в член 68. Задължението за електронно деклариране на улова се прилага от 1 януари 2022 г. по отношение на корабите с обща дължина над 12 метра независимо от обема на техния улов. 
            
            
               2.Държавите членки определят пунктове на разтоварване, в които трябва да разтоварват улова си корабите, извършващи активен риболов на видовете, посочени в член 68. По отношение на всяко определено пристанище държавите членки указват разрешените часови интервали и места за разтоварване и трансбордиране. Държавите членки също така гарантират инспектирането на тези дейности по време на часовите интервали за разтоварване и трансбордиране във всички определени пунктове на разтоварване. 
            
            
               3.Забраняват се разтоварването и трансбордирането от риболовни кораби на каквото и да е количество улов с тралове с панели, бим тралове, дънни тралове, теглени от два кораба, и близнецови тралове съгласно приложното поле на настоящия раздел, извършвани в Адриатическо море на места, които са различни от пристанищата, определени от държавите членки в съответствие с параграф 2.
            
            
               4.В срок до 31 октомври всяка година държавите членки съобщават на Комисията всяка промяна в списъка на определените пунктове на разтоварване, в които може да се извършва разтоварване на запасите, посочени в параграф 2. Комисията уведомява секретариата на GFCM за тези промени не по-късно от 30 ноември всяка година.
            
            
               Член 74
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/5, разпоредби 51, 52, 53]
            
            
               Деклариране на улова
            
            
               1.Корабите с тралове, които разполагат с разрешение и извършват риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, трябва да са оборудвани с подходяща система за географско позициониране. Корабите с тралове, чиято обща дължина е над 12 метра и които разполагат с разрешение за риболов, трябва да са оборудвани с VMS. По отношение на корабите с тралове, чиято обща дължина е под 12 метра и които разполагат с разрешение за риболов, държавите членки съобщават на Комисията избраната система за географско позициониране.  
            
            
               2.Целият улов, независимо от живото тегло на улова, както и уловът на нецелеви видове, надвишаващ 50 kg, се вписват в дневника.
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
            
               ГЛАВА VI
            
            
               Мерки за риболов на малки ⌦ Дребни ⌫ пелагични ⌦ видове ⌫ запаси в Адриатическо море
            
            
               ⌦ Раздел I  ⌫  
               ⌦ Адриатическо море ⌫
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 75
            
         
         
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности, които са насочени към улова на дребни пелагични видове, включително сардина (Sardina pilchardus) и хамсия (Engraulis encrasicolus), и се извършват в ГПЗ 17 и 18, както са посочени в приложение I. 
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 7616л
            
            
               Управление на риболовния капацитет
            
            
               1.
                     За целите на настоящия член референтният риболовен капацитет за ⌦ дребни ⌫ малки пелагични запаси ⌦ видове ⌫ е капацитетът, установен въз основа на списъците с риболовни кораби на съответните държави членки, съобщени на секретариата на GFCM в съответствие с параграф 22 от Препоръка GFCM/37/2013/1. Тези списъци включват всички риболовни кораби, оборудвани с трални мрежи, мрежи гъргър или други видове заграждащи мрежи, различни от гъргъри ⌦ без затягащо въже ⌫ , ⇨ които през 2014 г. са извършвали активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел. ⇦ на които е разрешено да извършват риболов на малки пелагични запаси и които са регистрирани в пристанища, разположени в географски подзони 17 и 18, посочени в приложение I към настоящия регламент, или които, въпреки че към 31 октомври 2013 г. са регистрирани в пристанища, разположени извън тези географски подзони, извършват дейност в географска подзона 17 или 18, или и в двете.
            
            
               2.
                     Риболовните кораби, оборудвани с трални мрежи и мрежи гъргър — независимо от общата дължина на съответния кораб, се класифицират като кораби, които извършват активен риболов на ⌦ дребни ⌫ малки пелагични запаси ⌦ видове ⌫, когато най-малко 50 % от улова им в живо тегло се състои от сардини и хамсия.
            
            
               3.
                     Държавите членки гарантират, че общият капацитет на флота от риболовни кораби, оборудвани с трални мрежи или мрежи гъргър и извършващи активен риболов на малки пелагични ⌦ съгласно приложното поле на настоящия раздел ⌫ запаси в географска подзона 17, както по отношение на брутния тонаж (GT) или брутния регистриран тонаж (GRT), така и по отношение на мощността на двигателя (kW), вписани отбелязани в националните регистри ⇨ на флотовете ⇦ и регистъра на ЕС на флота ⇨ в общия регистър на флота ⇦ , в нито един момент не надхвърля референтния риболовен капацитет за малки пелагични запаси, посочен в параграф 1 ⌦ , както е посочен в таблица Б от приложение XII ⌫. 
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               4. Параграф 3 не се прилага по отношение на националните флотове, състоящи се от по-малко от десет кораба с мрежи гъргър или пелагични траулери, извършващи активен риболов на дребни пелагични видове. В такива случаи капацитетът на активните флотове може да се увеличи с не повече от 50 %, изразени като брой кораби и като GT и kW.
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               54.
                     Държавите членки гарантират, че посочените в параграф 2 риболовни кораби, оборудвани с трални мрежи и мрежи гъргър за ⌦ дребни ⌫ малки пелагични запаси ⌦ видове ⌫, извършват дейност не повече от 20 риболовни дни месечно и не повече от 180 риболовни дни годишно.
            
            
               65. Риболовен кораб, който не е включен в посочените в параграф 1 от настоящия член списъци на получилите разрешение риболовни кораби, няма право да извършва риболов или — чрез дерогация от член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, да задържа на борда или да разтоварва на сушата улов, който съдържа над 20 % хамсия или сардини, или и хамсия, и сардини, ако риболовният кораб извършва риболовен рейс в географска подзона 17 или 18, или и в двете ⌦ ГПЗ 17 и/или 18 ⌫ .
            
            
               76. Държавите членки съобщават на Комисията за всяко допълнение, заличаване или изменение, внесено в посочените в параграф 1 списъци с получили разрешение риболовни кораби, веднага след внасянето на такова допълнение, заличаване или изменение. Тези промени не засягат референтния риболовен капацитет, посочен в параграф 1. ⇨ В срок до 31 януари всяка година ⇦ Комисията препраща информацията до изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM.
            
            
         
         
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 4 (адаптиран)
            
            
               Член 7723б
            
            
               Контрол, мониторинг и наблюдение на риболова на ⌦ дребни ⌫ малки пелагични запаси ⌦ видове ⌫ в Адриатическо море
            
            
               1.
                     До 1 октомври всяка година държавите членки съобщават на Комисията своите планове и програми, с които се осигурява спазването на член 7616л чрез подходящ мониторинг и докладване, по-специално във връзка с месечния улов и ангажираното ⌦ приложеното ⌫ риболовно усилие.
            
            
               2.
                     Не по-късно от 30 октомври всяка година Комисията препраща информацията, посочена в параграф 1, на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               ГЛАВА VI
            
            
               Червенопер пагел
            
            
               Член 78
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/2, разпоредби 2 и 4]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият раздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности, които са насочени към улова на червенопер пагел (Pagellus bogaraveo) с парагади и ръчни въдици и се извършват във водите около остров Алборан — в ГПЗ 1, 2 и 3, както са посочени в приложение I.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 8
            
            
               Член 16н
            
            
               Капацитет на риболовния флот или риболовно усилие по отношение на червеноперия пагел във водите около остров Алборан
            
            
               Държавите членки съобщават на Комисията за всяко допълнение, заличаване или изменение, внесено в посочените в параграф 1 списъци с получили разрешение риболовни кораби, веднага след внасянето на такова допълнение, заличаване или изменение.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 3
            
         
         
            
               Член 9д
            
            
               Ограничения за определени зони и определени периоди във водите около остров Алборан
            
            
               1.
                     Въз основа на наличните научни становища държавите членки могат да въведат ограничения за определени зони и определени периоди във водите около остров Алборан (географски подзони 1, 2 и 3 на GFCM, съгласно определението в приложение I), в които риболовните дейности са забранени или ограничени с цел защита на зоните на струпване на млади и/или хвърлящи хайвер екземпляри червенопер пагел.
            
            
               2.
                     Не по-късно от 11 януари 2020 г. държавите членки съобщават на секретариата на GFCM и на Комисията съответните зони и прилаганите ограничения.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 79
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/2, разпоредби 9 и 10] 
            
            
               Максимално равнище на улова
            
            
               Държавите членки поддържат максималното равнище на улова на червенопер пагел, извършван с парагади и ръчни въдици, като това количество се изразява в тонове живо тегло, в съответствие с таблицата в приложение XIII.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 80
            
            
               Технически мерки и мерки за опазване
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/2, разпоредби 11, 12, 13]
            
            
               Държавите членки, извършващи риболов на червенопер пагел, могат да изпробват и да въвеждат алтернативни уреди или мерки за смекчаване на отрицателното въздействие на използваните уреди или материали върху морското дъно.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 8122и
            
         
         
            
               Разрешения за риболов и риболовни дейности ⌦ Мерки за управление на флота ⌫ 
            
            
               1.
                     Държавите членки създават регистър на риболовните кораби, на които е разрешено да ⇨ извършват дейност с парагади и ръчни въдици и да превозват на борда или да разтоварват количества червенопер пагел, не по-големи от ⇦ превозват на борда или да разтоварват количества червенопер пагел, уловен във водите около остров Алборан, съставляващи над 20 % от улова ⌦ на червенопер пагел ⌫ в живо тегло, за съответния период на прилив и отлив. Този регистър се поддържа и актуализира.
            
            
               2.
                     Корабите, извършващи целеви риболов на червенопер пагел, могат да ⇨ ловят или задържат на борда червенопер пагел само ако притежават ⇦осъществяват риболовни дейности само ако тези риболовни дейности са посочени във валидно разрешение за риболов, което е издадено от компетентните органи и в което се определят техническите условия за тези дейности. Разрешението трябва да съдържа данните, посочени в приложение VIII.
            
            
               3.
                     Държавите членки:
            
            
               а)съобщават на Комисията в срок до 31 януари всяка година списък на извършващите дейност кораби, на които е било издадено съответното разрешение за текущата или следващата година (или години); Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM до края на месец февруари всяка година. Този списък трябва да съдържа данните, посочени в приложение VIII; 
            
            
               б)съобщават на Комисията и на секретариата на GFCM до края на ноември всяка година , с начало от 30 ноември 2018 г. и не по-късно от 30 ноември 2020 г. – доклад относно риболовните дейности, извършвани от посочените в параграф 1 кораби, в обобщен формат, включващ най-малко следната информация:
            
            
               i)брой риболовни дни;
            
            
               ii)зона на експлоатация; и
            
            
               iii)извършен улов на червенопер пагел ⇨ с разбивка за отделните уреди ⇦ .
            
            
               4. Всички кораби с обща дължина над 12 m метра, притежаващи разрешение за целеви риболов на червенопер пагел, трябва да бъдат оборудвани с VMS или друга система за геолокализация, позволяваща на контролните органи да следят техните дейности ⇨ във всеки един момент от риболовния рейс ⇦ .
            
            
               Член 22з
            
            
               Докладване на дневния улов и прилова на червенопер пагел
            
            
               Без да се засягат разпоредбите на член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, държавите членки създават механизъм, с който се гарантира докладването на целия дневен търговски улов — независимо от неговото живо тегло — и на прилова на червенопер пагел във водите около остров Алборан (географски подзони 1, 2 и 3 на GFCM, съгласно определението в приложение I). В случай на любителски риболов държавите членки полагат усилия да запишат или извършат приблизителна оценка на улова на този вид.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 82
            
            
               Мерки за контрол и правоприлагане
            
            
               1. Държавите членки определят пристанищата, в които е разрешено разтоварването на червенопер пагел, и незабавно уведомяват Комисията за всяко актуализиране на този списък. Комисията изпраща списъка на секретариата на GFCM. Разтоварването на червенопер пагел се извършва само в определените пристанища.
            
            
               2. Преди влизането на корабите — с изключение на маломащабните кораби — в което и да е пристанище и най-малко четири часа преди очакваното време на пристигане рибарите или техни представители съобщават на съответните органи следната информация:
            
            
               а)очакван час на пристигане; 
            
         
         
            
               б)външен идентификационен номер и име на риболовния кораб; и 
            
            
               в)приблизително живо тегло, задържано на борда.
            
            
               3. В случаите, в които зоната за риболов се намира на по-малко от четири часа от пристанището на пристигане, информацията по параграф 1 може да бъде предоставена от рибарите или техните представители до един час преди очакваното време на пристигане. 
            
            
               4. Без да се засяга член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, рибарите или капитаните на риболовни кораби с разрешение, които извършват активен риболов съгласно приложното поле на настоящия раздел, докладват целия дневен улов, независимо от живото тегло на улова, и записват или извършват приблизителни оценки на улова на този вид.
            
            
               5. Всяка държава членка изготвя програма за контрол, основаваща се на анализ на риска, в която се предвижда проверка на разтоварванията и заверяване на дневниците.
            
            
               6. Операциите по трансбордиране в морето са забранени.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 8322й
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               Държавите членки, чиито риболовни флотове извършват целеви риболов на червенопер пагел, гарантират надлежното наличие на механизъм за подходящ мониторинг на риболова и улова, така че НКК на GFCM да може да предостави описателна информация и становища, отнасящи се най-малко до следното:
            
            
               1)a)характеристиките на риболовнитея уреди, включващи, наред с другото ⇨ характеристиките на ⇦ максималната дължина на парагадите и закотвените мрежи, както и броя, вида и размера на куките ⇨ , използвани при ръчните въдици и парагадите ⇦ ;
            
            
               2)б)приложеното риболовно усилие (например брой риболовни дни на седмица) и общите равнищата на улов по търговски риболовни флотове; следва да се предостави и приблизителна оценка на улова при любителския риболов;
            
            
               3)в)референтните равнища на опазване и управление с ⇨ цел да се осигури устойчивост на ⇦ оглед изготвянето на многогодишни планове за управление на устойчивото рибарството в съответствие с целта за постигане на максимален устойчив улов и нисък риск от изчерпване на запасите;
            
            
               4)г)социално-икономическите последици от алтернативните сценарии за управление, включително контрол на усилието/улова и/или технически мерки, предложени от GFCM и/или договарящите страни;
            
            
               5)д)възможни забрани за риболов в определени зони ⌦ или ⌫ и определени периоди, за да се запази устойчивостта на рибарството ⇨ с които да се гарантира устойчивостта на запаса и на експлоатиращия го вид риболов ⇦ ;
            
            
               6)е)потенциалното въздействие на любителския риболов върху ⇨ природозащитния статус ⇦ състоянието на запаса (или запасите) от червенопер пагел.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
         
         
            
               ГЛАВА IIVII
            
            
               Въвеждане на сезон, забранен за риболова на гГоляма корифена с устройства за събиране на риба
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 84
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/1, разпоредба 5]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящата глава се прилага по отношение на всички риболовни дейности, насочени към улов на голяма корифена (Coryphaena hippurus), които се извършват с устройства за привличане на рибата (УПР) в международните води на Средиземно море. 
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Член 8512
            
            
               Сезон, забранен за риболов
            
            
               1.
                     Риболовът на голяма корифена (Coryphaena hippurus) с използването на устройства за събиране на риба ( УСР) ⌦ УПР ⌫ се забранява от 1 януари до 14 август всяка година.
            
            
               2.
                     Чрез дерогация от параграф 1, ако държава членка докаже, че поради лоши атмосферни условия риболовните кораби, плаващи под нейно знаме, не са могли да използват обичайния си брой дни за риболов, тази държава членка може да прехвърли дните, неизползвани от нейните кораби за риболов с УСР ⌦ УПР ⌫, до 31 януари на следващата година. В този случай, преди края на годината държавите членки предават на Комисията заявление относно броя на дните за прехвърляне.
            
            
               3.
                     Параграфи 1 и 2 се прилагат и за регулираната зона, посочена в член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
            
               4.
                     Заявлението по параграф 2 съдържа следната информация:
            
            
               а)доклад, съдържащ подробна информация за спирането на съответните риболовни дейности, включително подходящата метеорологична информация в подкрепа на това;
            
            
               б)името на кораба и номера му ⇨ в общия регистър на флота ⇦ от регистъра на флота на ЕС.
            
            
               5.
                     Комисията взема решение относно заявленията от вида, посочен в параграф 2, в рамките на шест седмици от датата на получаване на заявлението и информира писмено държавата членка за решението.
            
         
         
            
               6.
                     Комисията информира изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM за решенията, взети съгласно параграф 5. Всяка година преди 1 ноември държавите членки изпращат на Комисията доклад за прехвърлянето на дни, изгубени през предходната година, както е посочено в параграф 2.
            
            
               7.
                     Комисията може да приеме актове за изпълнение относно подробните правила за формàта и предаването на заявленията, посочени в параграф 4, и на доклада за прехвърлянето на дни, посочен в параграф 6. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14325, параграф 2.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 86
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/1, разпоредба 12]
            
            
               Преходни мерки за управление
            
            
               Държавите членки, които планират да започнат целеви риболов на голяма корифена, като използват УПР, представят на Комисията своите национални мерки, след като бъдат приети, като Комисията незабавно изпраща информация за тях на секретариата на GFCM. 
            
            
               Член 87
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/1, разпоредби 16 и 21]
            
            
               Научен мониторинг, адаптиране и преразглеждане на мерките за управление
            
            
               1. Държавите членки извършват мониторинг на биологичното и екологичното въздействие на УПР, използвани от кораби, които плават под тяхното знаме и извършват риболов на голяма корифена.
            
            
               2. За да се улесни предоставянето на становища от страна на НКК във връзка с преразглеждане на предвидените в настоящата глава мерки, държавите членки събират съответните налични данни, включително данни от научни изследвания, с цел да подпомогнат набирането и систематизирането на данни, извършвано от НКК.  
            
            
               Член 88
            
            
               Национални мерки за управление
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/1, разпоредби 37, 38 и 40]
            
            
               Държавите членки, които извършват целеви риболов на голяма корифена, като използват УПР, и които не прилагат национални мерки за управление, приемат национални мерки за управление, включващи най-малко набора от мерки с елементите, посочени в приложение IX.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
         
         
            
               Член 1389
            
            
               Разрешения за риболов
            
            
               1. На риболовните кораби с разрешение да участват в риболова на голяма корифена се издава разрешение за риболов в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 и те се включват в списък, съдържащ името на кораба и номера му ⇨ в общия регистър на флота ⇦ от регистъра на флота на ЕС, който се предоставя на Комисията от въпросната държава членка ⇨ в срок до 30 юни всяка година ⇦. ⇨ Комисията предава този списък на секретариата на GFCM ежегодно в срок до 31 юли. ⇦ 
            
            
               2. Кораби с обща дължина, по-малка от 10 метра, трябва да имат разрешение за риболов. Това изискване се прилага и за регулираната зона, посочена в член 26, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
            
               Член 9014
            
            
               Събиране на данни ⌦ Докладване на риболовни дейности с използване на УПР ⌫
            
            
               1.
                     Без да се засяга Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета от 25 февруари 2008 г. за установяване на общностна рамка за събиране, управление и използване на данни в сектор Рибарство и за подкрепа на научните консултации във връзка с Общата политика в областта на рибарството
                  29
                държавите членки установяват подходяща система за събиране и обработка на данните за улова и риболовното усилие
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               1.
                     Без да се засяга Регламент (ЕС) 2017/1004 на Съвета
                  30
               , държавите членки установяват подходяща система за събиране и обработване на данни за улова и риболовното усилие.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               2. Държавите членки докладват на Комисията до 15 януари всяка година за броя на корабите, участващи в риболова на голяма корифена, както и за общия брой на разтоварванията на суша и трансбордирането на улов на този вид, извършени през изминалата година от риболовните кораби, плаващи под тяхно знаме, във всяка географска подзона ⌦ ГПЗ ⌫ от зоната по Споразумението за GFCM, установена в приложение I.
            
            
               3. Комисията може да приеме актове за изпълнение относно подробните правила за формàта и предаването на тези доклади. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14325, параграф 2.
            
            
               34.
                     Комисията препраща ⌦ изпраща ⌫ информацията, получена от държавите членки, до изпълнителния секретар ⌦ на секретариата ⌫ на GFCM.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               5. Рибарите или капитаните на риболовни кораби с разрешение за риболов, извършващи риболов на голяма корифена съгласно приложното поле на настоящия раздел, записват своите риболовни дейности с използване на УПР.
            
            
               Член 91
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/1, разпоредби 25—32 и 36]
            
         
         
            
               Състав, местоположение, поддръжка и подмяна на УПР
            
            
               1. В случаите, когато повърхностната конструкция на УПР е покрита с материал, държавите членки гарантират, че този материал се отстранява или че конструкцията е покрита само с материал, който предполага минимален риск от заплитане на нецелеви видове, и по-специално уязвими видове, или от засягане на други кораби.
            
            
               2. Подводните компоненти на УПР трябва да се състоят единствено от материали, в които не може да се заплитат нецелеви видове.
            
            
               3. При проектирането на УПР с приоритет трябва да се ползват биоразградимите материали.
            
            
               4. УПР трябва да бъдат инсталирани по сигурен начин на мястото на разполагане. Техните проектни характеристики трябва да включват подходящ брой противотежести по протежение на въжето, за да се гарантира неговото потъване към морското дъно, в случай че плаващата част се откачи и бъде отнесена от течението.
            
            
               5. Рибарите или капитаните на риболовни кораби, извършващи риболов на голяма корифена, гарантират редовната поддръжка на УПР, тяхната подмяна при необходимост и отстраняването им в случай на неупотреба. УПР, използвани за подмяна, трябва да са от същия тип, да са изработени от същите материали и да имат същите проектни характеристики, конструкция и идентификация като подменяните УПР. Закотвените УПР, използвани за подмяна, се разполагат на същото място като подменяните УПР.
            
            
               6. В случай на загуба или невъзможност за изтегляне на УПР рибарите или капитаните на риболовни кораби записват последната известна позиция и съответната дата. Риболовните кораби, извършващи риболов на голяма корифена, събират данни и докладват за последното регистрирано местоположение на изгубеното УПР, както и за датата на неговото последно регистрирано местоположение, идентификационния му номер и всяка информация, позволяваща идентифицирането на собственика на УПР.
            
            
               7. Държавите членки приемат всички необходими мерки, за да гарантират намирането на остарели и неизползвани УПР.
            
            
               8. Кораб, плаващ под знамето на държава членка, няма право да лови риба, привлечена от УПР, което не е било разположено от същия този кораб.
            
            
               Член 92
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2019/1, разпоредби 33 и 34]
            
            
               Идентификация и маркировка на УПР
            
            
               1. Без да се засяга член 8 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, рибарите или капитаните на риболовни кораби, извършващи риболов на голяма корифена, гарантират, че всяко УПР е маркирано по начин, позволяващ лесното му идентифициране.
            
            
               2. Всяко УПР трябва да носи външна маркировка с регистрационния номер на риболовния кораб (или кораби), който го използва. Тази маркировка трябва да е видима, без да се налага демонтиране на маяка, да е устойчива на морска вода и да е четлива през целия жизнен цикъл на маяка. Разстоянието на видимост трябва да бъде възможно най-кратко. 
            
            
            
               🡻1343/2011
            
            
               ГЛАВА VIII
            
            
               Калкан
            
            
            
               ⇩ нов
            
         
         
            
               Член 93
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящата глава се прилага по отношение на всички риболовни дейности, насочени към улова на калкан (Psetta maxima) в ГПЗ 29, както е посочена в приложение I. 
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 10 (адаптиран)
            
            
               Член 9422п
            
            
               Мерки за предотвратяване, възпиране и премахване на ННН риболова на калкан в Черно море
            
            
               1.
                     В срок до 20 януари всяка година всяка държава членка изпраща на Комисията посредством обичайната система за обработка на данни списък на корабите, които използват дънни хрилни мрежи и имат разрешение за риболов на калкан в Черно море (географска подзона ⌦ ГПЗ ⌫ 29 на GFCM, както е определена ⌦ посочена ⌫ в приложение I). В срок до 31 януари всяка година Комисията предава този списък на секретариата на GFCM.
            
            
               2.
                     В допълнение към данните, определени в приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218, списъкът, посочен в параграф 1, трябва да включва следните данни:
            
            
               а)регистрационен номер по GFCM;
            
            
               б)предишно име (ако има такова);
            
            
               в)предишно знаме (ако има такова);
            
            
               г)предишни данни за заличаването от други регистри (ако има такива);
            
            
               д)основен целеви вид;
            
            
               е)основен уред (или уреди), използван за риболова на калкан, сегмент на флота и операционна единица съгласно определението в задание 1 от статистическата матрица на GFCM, както е посочено в раздел В от приложение III;
            
            
               ж)период, в който е разрешен риболовът с хрилни мрежи или с други уреди, с които може да се извършва риболов на калкан (при наличие на съответното разрешение).
            
            
               3.
                     По искане на GFCM държавите членки докладват информация за риболовните кораби, които имат разрешение да извършват риболовна дейност в даден период. По-конкретно държавите членки докладват имената на съответните риболовни кораби, техните външни идентификационни номера и възможностите за риболов, предоставени на всеки от тях.
            
            
               4.
                     Немаркираните изоставени хрилни мрежи, използвани за риболов на калкан и намерени в морето, се прибират от компетентните органи на крайбрежната държава членка. Впоследствие тези мрежи се задържат ⌦ изземват ⌫ до надлежното идентифициране на собственика или се унищожават, ако собственикът не може да бъде установен.
            
            
               5.
                     Всяка съответна държава членка определя пунктове на разтоварване, в които да се извършват разтоварването и трансбордирането на калкан, уловен в Черно море, в съответствие с член 43, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Списъкът на тези пунктове се представя на секретариата на GFCM и на Комисията не по-късно от 30 ноември всяка година.
            
            
               6.
                     На риболовните кораби се забранява да разтоварват или трансбордират каквото и да е количество калкан, уловен в Черно море, на места, различни от пунктовете на разтоварване, посочени в параграф 5.
            
         
         
            
               Член 9522р
            
            
               Национални планове за мониторинг, контрол и наблюдение на риболова на калкан в Черно море
            
            
               1.
                     Държавите членки изготвят национални планове за мониторинг, контрол и наблюдение (наричани по-долу „национални планове“), предназначени за прилагане на разпоредбите на член 9422п, като наред с другото гарантират правилен и точен мониторинг и записване на месечния улов и/или приложеното риболовно усилие.
            
            
               2.
                     Националните планове трябва да съдържат следните елементи:
            
            
               а)ясно определяне на средствата за контрол с описание на човешките, техническите и финансовите средства, които са конкретно предназначени за изпълнението на националните планове;
            
            
               б)ясно определяне на стратегията за извършване на инспекции (включително протоколите от инспекциите), отдаваща приоритетно значение на корабите, за които е вероятно да извършат риболов на калкан и свързани видове;
            
            
               в)планове за действие за контрол на пазарите и транспорта;
            
            
               г)определяне на задачите и процедурите за инспекция, включително стратегията за вземане на проби, с която се проверява претеглянето на улова при първоначална продажба, и стратегията за вземане на проби по отношение на кораби, които не са задължени да водят дневник или да представят декларация за разтоварване;
            
            
               д)насоки за инспектори, организации на производители и рибари, отнасящи се до действащите разпоредби за риболов, при който е вероятно да се извърши улов на калкан, включително:
            
            
               i)
                     правила за попълване на документи, в това число на доклади от инспекции, риболовни дневници, декларации за трансбордиране, декларации за разтоварване и приемане, транспортни документи и документи за продажба;
            
            
               ii)
                     въведени технически мерки, в това число размер на мрежата и/или окото, минимален размер на улова, временни ограничения;
            
            
               iii)
                     стратегии за вземане на проби;
            
            
               iv)
                     механизми за кръстосана проверка;.
            
            
               е)обучение на националните инспектори с оглед изпълнението на задачите, посочени в приложение II.
            
            
               3.
                     В срок до 20 януари всяка година държавите членки съобщават ⌦ представят ⌫ на Комисията или на определен от нея орган националните планове. Комисията или определен от нея орган препраща тези планове на секретариата на GFCM в срок до 31 януари всяка година.
            
            
               Член 9622с
            
            
               Научен мониторинг на риболова на калкан в Черно море
            
            
               В срок до 30 ноември всяка година държавите членки съобщават на НКК и на Комисията всяка допълнителна информация в подкрепа на научния мониторинг на риболова на калкан в Черно море.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 5 (адаптиран)
            
         
         
            
               ГЛАВА IIА
            
            
               Забрана за риболов в определени периоди в Черно море
            
            
               Член 9714 a
            
            
               Забрана за риболов по време на размножителния период на калкана в Черно море
            
            
               1.
                     В периода от април до юни всяка година съответните държави членки въвеждат забрана за риболов в Черно море, продължаваща най-малко два месеца.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               1.
                     Въз основа на научното становище, предоставено от НКК, всяка държава членка определя ежегодно период на забрана от най-малко два месеца по време на размножителния период на калкана.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 5 (адаптиран)
            
            
               2.
                     Държавите членки могат да въвеждат допълнителни ограничения за определени зони ⌦ или ⌫ и определени периоди, в които риболовните дейности може да бъдат забранени или ограничени с цел опазване защита на зоните на струпване на млади екземпляри калкан.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 7 (адаптиран)
            
            
               ГЛАВА IVAIX
            
            
               Минимален референтен размер за опазване на чЧерноморската бодлива акула
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 98
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящата глава се прилага за всички риболовни дейности, насочени към улова на черноморска бодлива акула (Squalus acanthias) в ГПЗ 29, както е посочена в приложение I. 
            
         
         
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 7
            
            
               Член 9916га
            
            
               Минимален референтен размер за опазване на черноморската бодлива акула
            
            
               Екземпляри от черноморска бодлива акула, по-малки от 90 cm, не се задържат на борда, трансбордират, разтоварват, съхраняват, и продават или , нито се излагат или предлагат за продажба. Ако екземпляри от черноморска бодлива акула бъдат уловени случайно, те незабавно се освобождават живи и неувредени, доколкото това е възможно. Капитаните на риболовни кораби записват в бордовия дневник събития, свързани със случаен улов, освобождаване и/или изхвърляне на черноморска бодлива акула. Държавите членки съобщават тази информация на GFCM и на Комисията в рамките на годишното си докладване пред НКК и чрез рамката за събиране на данни на GFCM.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               ДЯЛ III
            
            
               ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ  
            
            
               ГЛАВА I
            
            
               Технически мерки и мерки за опазване 
            
            
                Раздел I  
            
            
               Намаляване на въздействието на риболовните дейности върху определени морски видове 
            
            
               Подраздел 1 
            
            
               Акули и скатоподобни  
            
            
               Член 100
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/43/2018/2, разпоредба 3]
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящият подраздел се прилага по отношение на всички риболовни дейности, насочени към всички видове от подклас Пластинчатохрили, както и към видовете акули и скатове, които са включени в приложения II и III към Протокол SPA/BD към Конвенцията от Барселона
                  31
               , във всички ГПЗ, както са посочени в приложение I. 
            
            
         
         
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               Член 10116й
            
            
               Защитени акули и скатове ⌦ видове от подклас Пластинчатохрили ⌫
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               1. Държавите членки гарантират висока степен на защита от риболовни дейности на видовете от подклас Пластинчатохрили, посочени в приложение II към Протокол SPA/BD към Конвенцията от Барселона.
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               12. Не се задържат на борда, трансбордират, разтоварват на сушата, прехвърлят, съхраняват, и продават, нито се или излагат или предлагат за продажба видовете акули и скатове ⌦ от подклас Пластинчатохрили ⌫, включени в приложение II към Протокола⌦ Протокол SPA/BD към Конвенцията от Барселона ⌫ относно специално защитените територии и биологичното разнообразие в Средиземноморието ⌦ Средиземно море ⌫ 
                  32
                (наричан по-долу „Протоколът към Барселонската конвенция“).
            
            
               32.
                     Риболовните кораби, които случайно са уловили представители на видовете акули и скатове ⌦ от подклас Пластинчатохрили ⌫, включени в приложение II към Протокола ⌦ SPA/BD ⌫ към Барселонската конвенция ⌦ Конвенцията от Барселона ⌫ , незабавно ги освобождават живи и неувредени, доколкото е възможно.
            
            
               Член 10216к
            
            
               Идентифициране на акули
            
            
               1. ⇨ Без да се засяга член 101, ⇦ Забранява се забраняват обезглавяването и одирането на акули на борда и преди разтоварването на сушата. Обезглавени и одрани акули не могат да се продават на пазарите за първоначална продажба след разтоварването им на сушата.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               2. Без да се засяга член 101, държавите членки гарантират, че акулите се съхраняват на борда, трансбордират, разтоварват и предлагат за първа продажба по начин, който позволява разпознаването и идентифицирането на видовете, както и че уловът, случайният улов и, когато е целесъобразно, освобождаването на тези видове може да бъде наблюдавано и записвано. 
            
            
            
               Член 103
            
            
               [Нов член. GFCM/42/2018/2, разпоредба 5]
            
         
         
            
               Задължения за докладване
            
            
               До 30 април всяка година държавите членки съобщават на Комисията условията за дерогациите, прилагани по отношение на забраната за риболовни дейности, извършвани с трални мрежи, в съответствие с член 13 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Комисията уведомява секретариата на GFCM за тези условия не по-късно от 31 март всяка година. Уведомлението трябва да включва: 
            
            
               (4)списък на траулерите с разрешение за риболов и техните характеристики; 
            
            
               (5)съответните зони — както на сушата, така и в морето, указани чрез географски координати и чрез статистически квадранти на GFCM; 
            
            
               (6)предприетите мерки за мониторинг и смекчаване на въздействието върху морската среда. 
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               ГЛАВА V
            
            
               Намаляване на въздействието на риболовните дейности върху определени морски видове
            
            
               ⌦ Подраздел 2 
            
            
               Случаен улов ⌫
            
            
               ⌦ Случаен улов на определени морски видове ⌫
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               Член 10416д
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящатаият глава ⌦ подраздел ⌫ се прилага, без да се засягат евентуалните по-строги мерки, произтичащи от Директива 92/43/ЕИО или Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  33
                и Регламент (ЕО) № 1185/2003 на Съвета
                  34
               .
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 2 (адаптиран)
            
            
               Член 10516е
            
         
         
            
               Случаен улов на морски птици в риболовни съоръжения ⌦ уреди ⌫
            
            
               1.
                     Капитаните на риболовни кораби незабавно освобождават морските птици, които са уловени случайно в риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫ .
            
            
               2.
                     Риболовните кораби не свалят на брега морски птици, освен в рамките на националните планове за опазване на морските птици или за да се осигури помощ за възстановяването на отделни екземпляри, получили наранявания, и при условие че преди съответният риболовен кораб да се е завърнал в пристанището, компетентните национални органи са информирани надлежно и официално за намерението такива птици да бъдат свалени на брега.
            
            
               Член 10616ж
            
            
               Случаен улов на морски костенурки в риболовни съоръжения ⌦ уреди ⌫
            
            
               1.
                     Екземплярите от морски костенурки, случайно уловени в риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫ , се третират внимателно и освобождават живи и неувредени, доколкото е възможно.
            
            
               2.
                     Капитаните на риболовните кораби не свалят на брега морски костенурки, освен в рамките на специална програма за спасяването им или национална програма за опазването им, или ако това е необходимо поради други причини с цел спасяване и осигуряване на помощ за възстановяването на отделни морски костенурки, получили наранявания и в състояние на изтощение, и при условие че съответните компетентни национални органи са били надлежно и официално уведомени, преди съответният риболовен кораб да се е завърнал в пристанището.
            
            
               3.
                     Риболовните кораби, които използват мрежи гъргър за ⌦ дребни ⌫ малки пелагични запаси ⌦ видове ⌫ или заграждащи мрежи, различни от гъргъри ⌦ без затягащо въже ⌫ , за пелагични запаси, избягват обграждането на морски костенурки, доколкото това е възможно.
            
            
               4.
                     Риболовните кораби, които използват парагади и дънни хрилни мрежи, трябва да разполагат с оборудване за безопасно съприкосновение, разплитане и освобождаване, предназначено да гарантира, че съприкосновението с морските костенурки и тяхното освобождаване се извършват по начин, който максимално увеличава шанса им за оцеляване.
            
            
               Член 10716з
            
            
               Случаен улов на тюлени монаси (Monachus monachus)
            
            
               1.
                     Капитаните на риболовните кораби не вземат на борда, не трансбордират, нито разтоварват тюлени монаси на сушата, освен когато това е необходимо с цел спасяване и осигуряване на помощ за възстановяването на отделни екземпляри, получили наранявания, и при условие че съответните компетентни национални органи са били надлежно и официално уведомени, преди съответният риболовен кораб да се е завърнал в пристанището.
            
            
               2.
                     Тюлени монаси, случайно уловени в риболовни съоръжения ⌦ уреди ⌫ , се освобождават живи и неувредени. Мъртвите екземпляри се разтоварват на сушата и се изземват и предоставят за целите на научни изследвания или се унищожават от компетентните национални органи.
            
            
               Член 10816и
            
            
               Случаен улов на китоподобни
            
            
               1. Риболовните кораби незабавно връщат обратно в морето живи и неувредени, доколкото е възможно, китоподобните, които са уловени случайно в риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫ и докарани до риболовния кораб.
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 4 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               24. Държавите членки въвеждат подходящи системи за мониторинг с цел да събират надеждна информация относно въздействието върху популациите на китоподобни в Черно море, оказвано от риболовните кораби, извършващи риболов на черноморска бодлива акула с дънни хрилни мрежи, и представят посочената информация на Комисията. Комисията предава незабавно ⌦ тази ⌫ информацията, посочена в параграфи 3, 4 и 5, на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM.
            
         
         
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 3 (адаптиран)
            
            
               ГЛАВА Iа
            
            
               Задължения за записване
            
            
               Член 10917б
            
            
               ⌦ Записване на ⌫ сСлучаен улов на определени морски видове
            
            
               1.
                     Без да се засяга член 15, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, капитаните на риболовни кораби взаписват в риболовния дневник, посочен в член 14 от същия регламент, следната информация:
            
            
               а)всеки случаен улов и освобождаване на морски птици;
            
            
               б)всеки случаен улов и освобождаване на морски костенурки;
            
            
               в)всеки случаен улов и освобождаване на тюлени монаси;
            
            
               г)всеки случаен улов и освобождаване на китоподобни;
            
            
               д)всеки случаен улов и в случаите, когато това се изисква — освобождаване на акули и скатове от видовете, изброени в приложение II или III към Протокола ⌦ SPA/BD ⌫ към Барселонската конвенция ⌦ Конвенцията от Барселона ⌫ .
            
            
               2.
                     Националните доклади, предназначени за анализ от НКК, следва, в допълнение към информацията, записана в риболовния дневник, да включват и:
            
            
               а)по отношение на случайния улов на морски костенурки, информация относно:
            
            
               —i) типа риболовно съоръжение ⌦ риболовен уред ⌫ ,;
            
            
               —ii) времето на случаите ⌦ часовете на извършване на случайния улов ⌫ ,;
            
            
               —iii) продължителността на потапяне,;
            
            
                —iv) дълбочината и местоположението,;
            
            
               —v) целевите видове,;
            
            
                —vi) видовете морски костенурки,; и
            
         
         
            
               —vii) дали морските костенурки са били изхвърлени мъртви или освободени живи;
            
            
               б)по отношение на случайния улов на китоподобни, информация относно:
            
            
               —i) характеристиките на типа риболовно съоръжение ⌦ риболовен уред ⌫,; 
            
            
               —ii) времето на случаите ⌦ часовете на извършване на случайния улов ⌫ ,;
            
            
               —iii) местоположението (като географска подзона ⌦ ГПЗ ⌫ или статистически квадранти съгласно приложение I към настоящия регламент) ,; и
            
            
               —iv) дали става въпрос за делфин или друг вид китоподобни.
            
            
               3.
                     В срок до 31 декември 2015 г. дДържавите членки установяват правилата, посочени в параграф 1, за записване на случайния улов от страна на капитаните на риболовни кораби, които не са задължени да водят риболовен дневник съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               4. В срок до 15 декември всяка година съответните държави членки представят на Комисията — под формата на електронен доклад — процентите на случаен улов и освобождаване на морски птици, морски костенурки, тюлени монаси, китоподобни, акули и скатове, както и информацията, посочена в параграфи 1 и 2. Комисията изпраща тази информация на секретариата на GFCM не по-късно от 31 декември всяка година.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ДЯЛ II
            
            
               ТЕХНИЧЕСКИ МЕРКИ 
            
            
               ⌦ Раздел II ⌫ГЛАВА I
            
            
               Зони с ограничения за риболов  
            
            
               Раздел I
            
            
               Зона с ограничения за риболов в Лионския залив
            
            
               ⌦ Подраздел 1
            
            
               Лионски залив ⌫
            
         
         
            
               Член 1104  
            
            
               Установяване на зона с ограничения за риболов
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               Установява се зона с ограничения за риболов в източната част на Лионския залив, ограничена от линиите, съединяващи следните географските координати ⌦ , които са определени в част А от приложение XI ⌫ :.
            
            
               — 42o40′ с.ш., 4o20′ и.д.
            
            
               — 42o40′ с.ш., 5o00′ и.д.
            
            
               — 43o00′ с.ш., 4o20′ и.д.
            
            
               — 43o00′ с.ш., 5o00′ и.д.
            
            
               Член 1115
            
            
               Риболовно усилие
            
            
               Риболовното усилие за запаси от дънни видове при кораби, които използват теглени дънни мрежи, дънни парагади и парагади на средна дълбочина и ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи в зоната с ограничения за риболов, посочена в член 1104, не ⌦ може да ⌫ надвишава нивото на риболовното усилие, прилагано през 2008 г. от всяка държава членка в тази зона.
            
            
               Член 6112
            
            
               Риболовни записи
            
            
               Най-късно до 16 февруари 2012 г. държавите членки предават на Комисията списък в електронен формат на корабите, плаващи под тяхно знаме, които имат риболовни записи за 2008 г. в зоната, посочена в член 1104 и в географска подзона ⌦ ГПЗ ⌫ 7 на GFCM, както е определена в приложение I. Списъкът съдържа името на кораба, номера му от регистъра на флота на ЕС ⇨ в общия регистър на флота ⇦, периода, за който на кораба е разрешено да лови риба в зоната, посочена в член 1104, и броя на дните, прекарани от всеки кораб през 2008 г. в географска подзона ⌦ ГПЗ ⌫ 7, и по-специално в зоната, посочена в член 1104.
            
            
            
               🡻 1343/2011
            
            
               Член 1137
            
            
               Кораби с разрешение
            
         
         
            
               1.
                     На кораби, които имат разрешение да ловят риба в зоната, посочена в член 1104 , се издава разрешение за риболов от тяхната държава членка в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството
                  35
               . 
            
            
               2.
                     Риболовни кораби, които нямат риболовни записи за зоната, посочена в член 1104, преди 31 декември 2008 г., не могат да получат разрешение за риболов в нея.
            
            
               3.
                     Най-късно до 16 февруари 2012 г. държавите членки съобщават на Комисията данни за действащото към 31 декември 2008 г. национално законодателство относно:
            
            
               а)максималния брой часове на ден, през които риболовните кораби могат да извършват риболовна дейност,
            
            
               б)максималния брой дни на седмица, през които риболовните кораби могат да останат в морето и да отсъстват от пристанището, и
            
            
               в)задължителното за риболовните кораби време за излизане и за връщане в пристанището на регистрация.
            
            
               Член 1148
            
            
               Защита на уязвимите местообитания
            
            
               Държавите членки гарантират, че зоната, посочена в член 1104, е защитена от въздействиятаето на всякаква друга човешка дейност, заплашваща запазването на характеристиките на тази зона като зона на събиране на екземпляри, които хвърлят хайвер.
            
            
            
               🡻 1343/2011
            
            
               Член 1159
            
            
               Информация
            
            
               Преди 1 февруари всяка година държавите членки предават на Комисията в електронен формат доклад за риболовните дейности, извършвани в зоната, посочена в член 1104.
            
            
               Комисията може да приеме актове за изпълнение относно подробните правила за формàта и предаването на доклада за риболовните дейности. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14325, параграф 2. 
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 116
            
            
               Мерки за управление на флота
            
            
               Съответните държави членки гарантират, че в зоната с ограничения за риболов, установена в член 110, капацитетът на техните флотове за експлоатиране на запасите от синьо-червена скарида (Aristeus antennatus), океанска розова скарида (Parapenaeus longirostris), гигантска червена скарида (Aristaeomorpha foliacea), мерлуза (Merluccius merluccius), норвежки омар (Nephrops norvegicus) и червен барбуn (Mullus barbatus) се поддържат на равнищата, определени в таблица В от приложение XII. 
            
         
         
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 3 (адаптиран)
            
            
               Раздел IА
            
            
               Зони с ограничения за риболов за защита на основните местообитания на рибите и уязвимите морски екосистеми
            
            
               ⌦ Подраздел 2 
            
            
               Сицилийски пролив ⌫
            
            
               Член 1179a
            
            
               Зони с ограничения за риболов в Сицилийския пролив
            
            
               Забранява се риболовът с дънни трални мрежи в следните зони:
            
            
               (1)зоната с ограничения за риболов „East of Adventure Bank“, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Б от приложение XI ⌫ .;
            
            
               37° 23,850′ с.ш., 12° 30,072′ и.д.
            
            
               37° 23,884′ с.ш., 12° 48,282′ и.д.
            
            
               37° 11,567′ с.ш., 12° 48,305′ и.д.
            
            
               37° 11,532′ с.ш., 12° 30,095′ и.д.
            
            
               (2)зоната с ограничения за риболов „West of Gela Basin“, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Б от приложение XI ⌫ .;
            
            
               37° 12,040′ с.ш., 13° 17,925′ и.д.
            
            
               37° 12,047′ с.ш., 13° 36,170′ и.д.
            
            
               36° 59,725′ с.ш., 13° 36,175′ и.д.
            
            
               36° 59,717′ с.ш., 13° 17,930′ и.д.
            
            
               (3)зоната с ограничения за риболов „East of Malta Bank“, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Б от приложение XI ⌫.
            
         
         
            
               — 36° 12,621′ с.ш., 15° 13,338′ и.д.
            
            
               — 36° 12,621′ с.ш., 15° 26,062′ и.д.
            
            
               — 35° 59,344′ с.ш., 15° 26,062′ и.д.
            
            
               — 35° 59,344′ с.ш., 15° 13,338′ и.д.
            
            
               Член 1189б
            
            
               Буферни зони в Сицилийския пролив
            
            
               1.
                     Около посочената в член 1179а, точка 1 зона с ограничения за риболов „East of Adventure Bank“ се установява буферна зона, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част В от приложение XI ⌫ .
            
            
               — 37° 24,849′ с.ш., 12° 28,814′ и.д.
            
            
               — 37° 24,888′ с.ш., 12° 49,536′ и.д.
            
            
               — 37° 10,567′ с.ш., 12° 49,559′ и.д.
            
            
               — 37° 10,528′ с.ш., 12° 28,845′ и.д.
            
            
               2.
                     Около посочената в член 1179а, точка 2 зона с ограничения за риболов „West of Gela Basin“ се установява буферна зона, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част В от приложение XI ⌫.
            
            
               — 37° 13,041′ с.ш., 13° 16,672′ и.д.
            
            
               — 37° 13,049′ с.ш., 13° 37,422′ и.д.
            
            
               — 36° 58,723′ с.ш., 13° 37,424′ и.д.
            
            
               — 36° 58,715′ с.ш., 13° 16,682′ и.д.
            
            
               3.
                     Около посочената в член 1179а, точка 3 зона с ограничения за риболов „East of Malta Bank“ се установява буферна зона, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част В от приложение XI ⌫. 
            
            
               — 36° 13,624′ с.ш., 15° 12,102′ и.д.
            
            
               — 36° 13,624′ с.ш., 15° 27,298′ и.д.
            
            
               — 35° 58,342′ с.ш., 15° 27,294′ и.д.
            
         
         
            
               — 35° 58,342′ с.ш., 15° 12,106′ и.д.
            
            
               4.
                     Корабите, които извършват риболовни дейности с дънни трални мрежи в буферните зони, посочени в настоящия член, са длъжни да гарантират, че сигналите на тяхната система за наблюдение на корабите (VMS) са с подходяща периодичност на излъчване. Корабите, които не са оборудвани с транспондери за VMS и чиято цел е ⌦ които възнамеряват ⌫ да извършват риболов с дънни трални мрежи в буферните зони, трябва да са оборудвани с друга система за геолокализация, позволяваща на контролните органи да следят техните дейности.
            
            
               ⌦ Подраздел 3
            
            
                Адриатическо море ⌫
            
            
               Член 1199в
            
            
               Ограничения за риболов в зоната на падината Jabuka/Pomo в Адриатическо море
            
            
               1.
                     Забраняват се любителският риболов и риболовът със ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади ⌦ и кърмаци ⌫ и рибни капани в зоната, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Г от приложение XI ⌫ .:
            
            
               — 43° 32,044′ с.ш., 15° 16,501′ и.д.
            
            
               — 43° 05,452′ с.ш., 14° 58,658′ и.д.
            
            
               — 43° 03,477′ с.ш., 14° 54,982′ и.д.
            
            
               — 42° 50,450′ с.ш., 15° 07,431′ и.д.
            
            
               — 42° 55,618′ с.ш., 15° 18,194′ и.д.
            
            
               — 43° 17,436′с.ш., 15° 29,496′ и.д.
            
            
               — 43° 24,758′ с.ш., 15° 33,215′ и.д.
            
            
               2.
                     От 1 септември до 31 октомври всяка година се забранява риболовът със ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади ⌦ и кърмаци ⌫ и рибни капани в зоната, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Г от приложение XI ⌫ .:
            
            
               — 43° 03,477′ с.ш., 14° 54,982′ и.д.
            
            
               — 42° 49,811′ с.ш., 14° 29,550′ и.д.
            
            
               — 42° 35,205′ с.ш., 14° 59,611′ и.д.
            
            
               — 42° 49,668′ с.ш., 15° 05,802′ и.д.
            
            
               — 42° 50,450′ с.ш., 15° 07,431′ и.д.
            
         
         
            
               3.
                     От 1 септември до 31 октомври всяка година се забраняват любителският риболов и риболовът със ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади ⌦ и кърмаци ⌫ и рибни капани в зоната, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Г от приложение XI ⌫ .:
            
            
               — 43° 17,436′ с.ш., 15° 29,496′ и.д.
            
            
               — 43° 24,758′ с.ш., 15° 33,215′ и.д.
            
            
               — 43° 20,345′ с.ш., 15° 47,012′ и.д.
            
            
               — 43° 18,150′ с.ш., 15° 51,362′ и.д.
            
            
               — 43° 13,984′ с.ш., 15° 55,232′ и.д.
            
            
               — 43° 12,873′ с.ш., 15° 52,761′ и.д.
            
            
               — 43° 13,494′ с.ш., 15° 40,040′ и.д.
            
            
               Член 120 9г
            
            
               Кораби с разрешение за риболов в зоната на падината Jabuka/Pomo
            
            
               1.
                     Без да се засягат разпоредбите на член 1199в, параграфи 2 и 3, търговските риболовни дейности, извършвани със ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади ⌦ и кърмаци ⌫ и рибни капани, се разрешават в зоните, посочени в тези параграфи, само ако корабите притежават специално разрешение и ако могат да докажат, че са извършвали риболов в съответните зони и в предишни периоди.
            
            
               2.
                     В зоната, посочена в член 1199в, параграф 2, корабите с разрешение за риболов имат право да извършват риболов в течение на не повече от два риболовни дни седмично. Корабите с разрешение за риболов, които използват близнецови тралове, имат право да извършват риболов само един риболовен ден седмично.
            
            
               3.
                     В зоната, посочена в член 1199в, параграф 3, корабите с разрешение за риболов с дънни трални мрежи имат право да извършват риболов единствено в събота и неделя между 5.00 ч. и 22.00 ч. Корабите с разрешение за риболов със ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи, парагади ⌦ и кърмаци ⌫ и рибни капани могат да извършват риболов само от понеделник в 5.00 ч. до четвъртък в 22.00 ч.
            
            
               4.
                     На корабите, на които е разрешено да извършват риболов в зоните, посочени в член 1199в, параграфи 2 и 3, с уредаите, посочени в параграф 1 от настоящия член, се издава разрешение за риболов от тяхната държава членка в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
            
            
               5.
                     В срок до 31 март всяка година държавите членки изпращат на Комисията списъка на корабите, за които са издали разрешението, посочено в параграф 1. В срок до 30 април всяка година Комисията представя на секретариата на GFCM списъка на корабите с разрешение за риболов, определени ⌦ съставен ⌫ за следващата година. ⌦ За всеки отделен кораб, включен в този ⌫ Ссписъкът, трябва да съдържа следната ⌦ бъде посочена ⌫ информацията з, ⌦ определена в приложение VIII ⌫ :.
            
            
               a)име на кораба;
            
            
               б)регистрационен номер на кораба; 
            
            
               в)специален идентификационен код по GFCM (3-буквен код на държавата по ISO + 9 цифри — например xxx000000001);
            
            
               г)предишно име (ако има такова);
            
            
               д)предишно знаме (ако има такова);
            
         
         
            
               е)предишни данни за заличаването от други регистри (ако има такива);
            
            
               ж)международна радиопозивна (ако има такава);
            
            
               з)вид на кораба, обща дължина (LOA) и бруто тонаж (GT) и/или бруто регистриран тонаж (GRT);
            
            
               и)име и адрес на собственика (или собствениците) и оператора (или операторите);
            
            
               й)основен уред (или уреди), използван за риболов в зоната с ограничения за риболов;
            
            
               к)период, в който е разрешен риболовът в зоната с ограничения за риболов;
            
            
               л)брой риболовни дни, на които има право всеки кораб;
            
            
               м)определено пристанище.
            
            
               6.
                     Корабите с разрешение за риболов могат да разтоварват улова на запаси от дънни видове само в определени пристанища. За тази цел всяка съответна държава членка определя пристанища за разрешено разтоварване на улов от зоната на падината Jabuka/Pomo, в която се прилагат ограничения на риболова. Списъкът на тези пристанища се представя на секретариата на GFCM и на Комисията не по-късно от 30 април всяка година ⌦ 31 март ⌫ . ⌦ Комисията изпраща този списък на секретариата на GFCM не по-късно от 30 април всяка година. ⌫
            
            
               7.
                     Корабите с разрешение за риболов в зоните, посочени в член 1199в, параграфи 2 и 3, извършван с уредаите, посочени в параграф 1 от настоящия член, ⌦ трябва да ⌫ са оборудвани с правилно функционираща VMS и/или система за автоматична идентификация (AIS), a риболовният уред, който е на борда или се използва, е надлежно идентифициран, номериран и обозначен преди започване на всякаква риболовна дейност или плаване в тези зони.
            
            
               8.
                     Корабите без разрешение, оборудвани със ⌦ закотвени ⌫ дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади ⌦ и кърмаци ⌫ и рибни капани, могат да преминават транзитно през зоната с ограничения за риболов само ако следват директен курс при постоянна скорост, не по-малка от 7 възела, и с активирана VMS и/или AIS на борда и ако не извършват никакви риболовни дейности.
            
            
            
                🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               Раздел II
            
            
               Зони с ограничения за риболов с цел защита на уязвими дълбоководни местообитания
            
            
               ⌦ Подраздел 4
            
            
                Уязвими дълбоководни местообитания ⌫
            
            
               Член 12110
            
            
               Установяване на зони с ограничения за риболов ⌦ в уязвими дълбоководни местообитания ⌫
            
            
               Риболовът с теглени драги и дънни трални мрежи се забранява в следните зони:
            
         
         
            
               1)a)зона „Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca“ с ограничения за дълбоководен риболов, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Д от приложение XI ⌫ ;:
            
            
               — 39o 27,72′ с.ш., 18o 10,74′ и.д.
            
            
               — 39o 27,80′ с.ш., 18o 26,68′ и.д.
            
            
               — 39o 11,16′ с.ш., 18o 32,58′ и.д.
            
            
               — 39o 11,16′ с.ш., 18o 04,28′ и.д.;
            
            
               2)б)зона „The Nile delta area cold hydrocarbon seeps“ с ограничения за дълбоководен риболов, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Д от приложение XI ⌫;:
            
            
               — 31o 30,00′ с.ш., 33o 10,00′ и.д.
            
            
               — 31o 30,00′ с.ш., 34o 00,00′ и.д.
            
            
               — 32o 00,00′ с.ш., 34o 00,00′ и.д.
            
            
               — 32o 00,00′ с.ш., 33o 10,00′ и.д.;
            
            
               3)в)зона „The Eratosthenes Seamount“ с ограничения за дълбоководен риболов, ограничена от линиите, съединяващи следните координатите ⌦ , които са определени в част Д от приложение XI ⌫.: 
            
            
               — 33o 00,00′ с.ш., 32o 00,00′ и.д.
            
            
               — 33o 00,00′ с.ш., 33o 00,00′ и.д.
            
            
               — 34o 00,00′ с.ш., 33o 00,00′ и.д.
            
            
               — 34o 00,00′ с.ш., 32o 00,00′ и.д.
            
            
               Член 12211
            
            
               Защита на уязвимите местообитания
            
            
               Държавите членки гарантират, че техните компетентни органи имат за задача да защитават уязвимите дълбоководни местообитания в зоните, посочени в член 12110, по-специално от въздействието на всякаква друга дейност, която застрашава запазването на характеристиките на тези местообитания.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 4 (адаптиран)
            
         
         
            
               Раздел III
            
            
               Забрана за риболов в определени ⌦ зони или определени ⌫ периоди в залива Габес
            
            
               Член 12311 a
            
            
               Забрана за риболов в определени периоди в залива Габес
            
            
               От 1 юли до 30 септември всяка година се забранява риболовът с дънни трални мрежи между брега и изобатата с дълбочина 200 метра в географската подзона ⌦ ГПЗ ⌫ 14 на GFCM (залив Габес, съгласно определението ⌦ както е посочен ⌫ в приложение I).
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ГЛАВА III
            
            
               ⌦ Раздел IV ⌫
            
            
                Риболовни съоръжения ⌦ уреди ⌫ 
            
            
               Член 15
            
            
               Минимален размер на окото на мрежата в Черно море
            
            
               1.
                     Минималният размер на окото на мрежите, използвани за извършване на трални дейности за експлоатиране на запасите от дънни видове в Черно море, е 40 mm. Мрежи с размер на окото, по-малък от 40 mm, не се използват или държат на борда.
            
            
               2.
                     Преди 1 февруари 2012 г. мрежите, посочени в параграф 1, се заменят с мрежи с квадратно око с размер 40 mm при торбата, или, по надлежно обосновано искане на собственика на кораба, с мрежи с ромбоидно око с размер 50 mm с призната селективност на размера, равностойна или по-висока от тази на мрежи с квадратно око с размер 40 mm при торбата.
            
            
               3.
                     Държавите-членки, чиито риболовни кораби извършват трални дейности за експлоатиране на запасите от дънни видове в Черно море, предават на Комисията, първоначално не по-късно от 16 февруари 2012 г. и след това — на всеки шест месеца, списък с риболовните кораби, които извършват такива дейности в Черно море и са оборудвани с мрежи с квадратно око с размер поне 40 mm при торбата или с мрежи с ромбоидно око с размер поне 50 mm, както и процента на тези кораби от целия национален флот за дълбоководен риболов чрез тралене.
            
            
               Комисията може да приеме актове за изпълнение относно подробните правила за формата и предаването на информацията, посочена в настоящия параграф. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 25, параграф 2.
            
            
               4.
                     Комисията препраща информацията, посочена в параграф 3, до изпълнителния секретар на GFCM.
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 1 (адаптиран)
            
            
               Член 12415a
            
         
         
            
               Използване на трални мрежи и риболов с хрилни мрежи в Черно море
            
            
               1.
                     Използването на трални мрежи се забранява:
            
            
               а)в рамките на 3 морски мили от бреговата линия, при условие че не е достигната 50-метровата изобата; или
            
            
               б)в рамките на 50-метровата изобата, когато дълбочината от 50 метра се достига на по-късо разстояние от брега.
            
            
               2.
                     Държавите членки могат по изключение да разрешат на своите риболовни кораби да извършват риболов в зоната, посочена в параграф 1, чрез предоставяне на дерогации ⌦ в съответствие с член 13 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 ⌫ в съответствие с Препоръка GFCM/36/2012/3, при условие че надлежно информират Комисията за всяка такава дерогация.
            
            
               3.
                     Когато Комисията счита, че дадена дерогация, предоставена в съответствие с параграф 2, не отговаря на условието, посочено в същия параграф, тя може, след излагане на съответните мотиви и след консултация със съответната държава членка, да поиска от нея да измени тази дерогация.
            
            
               4.
                     Комисията уведомява ⌦ секретариата ⌫ изпълнителния секретар на GFCM за всякакви дерогации, предоставени съгласно параграф 2.
            
            
               5.
                     От 1 януари 2015 г. диаметърът на монофиламента или влакното на дънните ⌦ закотвените ⌫ хрилни мрежи не може да надхвърля 0,5 mm.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               ГЛАВА II
            
            
               ФИНАНСИРАНЕ ВЪВ ВРЪЗКА С МЕРКИ ЗА ОПАЗВАНЕ, ВОДЕЩИ ДО ВРЕМЕННО ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ НА РИБОЛОВНИ ДЕЙНОСТИ
            
            
               Член 125
            
            
               Финансиране във връзка с мерки за опазване, водещи до временно преустановяване на риболовни дейности
            
            
               Мерките, предвидени в членове 5, 6, 19, 28, 38, 47, 61, 69, 85, 97 и 123 от настоящия регламент, които водят до временно преустановяване на риболовни дейности, се считат за мерки за опазване по смисъла на член 7, параграф 1, буква й) от Регламент (ЕС) № 1380/2013 за целите на финансирането на временното преустановяване в съответствие с член 18, параграф 2, буква а) от Регламент [XXXX/2021]
                  36
                [Европейски фонд за морско дело, рибарство и аквакултури — пълните данни ще бъдат добавени след приемането]. 
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               Член 16
            
            
               Риболов с използване на теглени драги и трални мрежи
            
            
               Забранява се риболовът с използване на теглени драги и трални мрежи на дълбочина над 1000 m.
            
         
         
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⇨ нов
            
            
               ДЯЛ III⌦ ГЛАВА III ⌫
            
            
               КОНТРОЛНИ МЕРКИ ⌦ ЗА КОНТРОЛ ⌫ 
            
            
               ГЛАВА I⌦ Раздел I ⌫
            
            
               Регистър на корабите ⌦ с разрешение за риболов ⌫  
            
            
               Член 12617
            
            
               Регистър на корабите с разрешение за риболов
            
            
               1. Преди 1 декември всяка година всяка държава членка ⌦ държавите членки ⌫ изпраща т на Комисията чрез обичайната система за обработка на данни актуализиран списък на корабите с обща дължина над 15 метра, плаващи под тяхното нейно знаме и регистрирани на тяхната нейна територия, на които тяе разрешават да извършват риболов в зоната по Споразумението за GFCM чрез издаване на разрешение за риболов.
            
            
               2.
                     Списъкът, посочен в параграф 1, ⌦ трябва да ⌫ включва следната информация:
            
            
               а)регистрационния номер на кораба от регистъра на флота на ЕС ⇨ в общия регистър на флота ⇦и външна маркировка съгласно посоченото в ⌦ Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218 на Комисията от 6 февруари 2017 г. относно регистъра на риболовния флот на Съюза ⌫ приложение I към Регламент (ЕО) № 26/2004;
            
            
               б)периода, през който са разрешени риболовът и/или трансбордирането;
            
            
               в)използваните риболовни съоръжения ⌦ уреди ⌫ .
            
            
               3.
                     Преди 1 януари всяка година Комисията изпраща на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM актуализирания списък, така че съответните кораби да могат да бъдат вписани в регистъра на GFCM на корабите с обща дължина над 15 метра, на които е разрешено да извършват риболов в зоната по Споразумението за GFCM („регистър на GFCM“).
            
            
               4.
                     Всяко изменение на списъка, посочен в параграф 1, се съобщава на Комисията с цел предаване на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM, като се прилагат обичайните средства ⌦ посредством обичайната система ⌫ за обработка на данни, най-малко 10 работни дни преди корабът да започне риболовна дейност в зоната по Споразумението за GFCM.
            
            
               5.
                     Риболовни кораби на ЕС с обща дължина над 15 метра, които не са включени в списъка по параграф 1, не могат да извършват риболов, да задържат на борда си, да трансбордират и да разтоварват нито един вид риба или черупчести мекотели в рамките на зоната по Споразумението за GFCM.
            
            
               6.
                     Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че:
            
            
               а)единствено на кораби, плаващи под тяхно знаме, които са включени в списъка по параграф 1 и имат на борда си разрешение за риболов, издадено от тях, се разрешава да извършват риболовни дейности в зоната по Споразумението за GFCM при спазване на условията на разрешението;
            
            
               б)не се издава разрешение за риболов на кораби, които са осъществявали незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов („ННН риболов“) в зоната по Споразумението за GFCM или другаде, освен ако новите собственици не представят документи, доказващи по удовлетворителен начин, че предишните собственици вече нямат правен или финансов интерес или полза от тези кораби и не упражняват контрол върху тях, или че техните кораби не вземат участие, нито са свързани с ННН риболов;
            
         
         
            
               в)доколкото е възможно, тяхното национално законодателство забранява на собствениците и операторите на кораби, плаващи под тяхно знаме, които са включени в списъка по параграф 1, да вземат ⌦ пряко или косвено ⌫ участие в риболовни дейности или да се свързват с такива в зоната по Споразумението за GFCM, осъществявани от кораби, които не са в регистъра на GFCM;
            
            
               г)доколкото е възможно, тяхното национално законодателство изисква собствениците на кораби, плаващи под тяхно знаме, които са включени в списъка по параграф 1, да бъдат граждани или юридически лица в държавата членка на знамето;
            
            
               д)техните кораби спазват всички съответни мерки на GFCM за опазване и управление.
            
            
               7.
                     Държавите членки вземат всички необходими мерки да забранят ⌦ за забрана на ⌫ риболова, задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на суша на риба и черупчести мекотели, уловени в зоната по Споразумението за GFCM, осъществявани от кораби с обща дължина над 15 метра, които не са включени в регистъра на GFCM.
            
            
               8.
                     Държавите членки незабавно съобщават на Комисията всякаква информация, показваща, че има основателни причини за подозрение, че кораби с обща дължина над 15 метра, които не са включени в регистъра на GFCM, извършват риболов или трансбордиране на риба и черупчести мекотели в зоната по Споразумението за GFCM. 
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ГЛАВА II⌦ Раздел II ⌫
            
            
               Мерки на пристанищната държава
            
            
               Член 12718
            
            
               Приложно поле
            
            
               Настоящата глава ⌦ Настоящият раздел ⌫ се прилага за риболовни кораби на трети държави.
            
            
               Член 12819
            
            
               Предизвестие
            
            
               Чрез дерогация от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1005/2008 периодът за предварително уведомление е най-малко 72 часа преди очаквания час на пристигане в пристанището.
            
            
               Член 12920
            
            
               Пристанищни инспекции
            
            
               1.
                     Независимо от член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1005/2008 всяка година държавите членки извършват инспекции в определените ⌦ от тях ⌫ пристанища на поне 15 % от операциите по разтоварване на суша и трансбордиране.
            
            
               2.
                     Независимо от член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1005/2008 риболовните кораби, които влизат в пристанище на държава членка без предварително разрешение, се инспектират при всички случаи.
            
            
               Член 13021
            
         
         
            
               Процедура за инспекция
            
            
               В допълнение към изискванията, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1005/2008, при пристанищните инспекции се спазват изискванията, установени в приложение II към настоящия регламент.
            
            
               Член 13122
            
            
               Отказ за използване на пристанище
            
            
               1.
                     Държавите членки не позволяват на кораб от трета държава да използва техните пристанища за разтоварвания на сушата, трансбордиране или преработка на риболовни продукти ⌦ от риболов ⌫ , уловени в зоната по Споразумението за GFCM, и отказват достъп на този кораб до пристанищни услуги, включително, inter alia, зареждане с гориво и с провизии, ако корабът:
            
            
               а)не отговаря на изискванията на настоящия регламент;
            
            
               б)е включен в списъка на корабите, провеждали или подпомагали ННН риболов, приет от регионална организация за управление на рибарството; или
            
            
               в)няма валидно разрешение да извършва риболов или свързани с риболов дейности в зоната по Споразумението за GFCM.
            
            
               Чрез дерогация от първа алинея не съществува пречка държавите членки да позволят, в случаи на непреодолима сила или на бедствие по смисъла на член 18 от Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право
                  37
               , на кораб от трета държава да използва техните пристанища за услуги, които са абсолютно необходими за справяне с такива ситуации.
            
            
               2.
                     Параграф 1 се прилага в допълнение към разпоредбите за отказ за използване на пристанище, предвидени от член 4, параграф 2 и в член 37, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 1005/2008.
            
            
               3.
                     В случаите когато държава членка е отказала използването на своите пристанища от кораби на трети държави в съответствие с параграфи 1 или 2, тя незабавно уведомява капитана на кораба, държавата на знамето, Комисията и изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM за предприетото действие.
            
            
               4.
                     Когато основанията за отказ, посочени в параграфи 1 или 2, вече не са приложими, държавата членка оттегля своя отказ и уведомява за това оттегляне адресатите, посочени в параграф 3.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Раздел III 
            
            
               ННН риболов
            
            
               Член 132
            
            
               Задължение за докладване на предполагаем ННН риболов
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/33/2009/8, разпоредби 3 и 8]
            
            
               1. Без да се засяга член 48, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1005/2008, най-малко 140 дни преди годишното заседание на GFCM държавите членки представят на Комисията:
            
         
         
            
               а)информация за кораби, за които се предполага, че през текущата и предходната година са извършвали ННН риболов в зоната по Споразумението за GFCM; 
            
            
               б)доказателства, представени от държавите членки в подкрепа на презумпцията за извършване на ННН риболов.
            
            
                Комисията изпраща ежегодно тази информация на секретариата на GFCM най-малко 120 дни преди годишното заседание на GFCM.
            
            
               2. Когато е целесъобразно, най-малко 120 дни преди годишното заседание на GFCM Комисията изпраща на секретариата на GFCM всяка допълнителна информация, която е получила от държавите членки и която може да е от значение при съставянето на списъка на корабите, извършващи ННН риболов. 
            
            
               [Препоръка GFCM/43/2019/8, разпоредба 2]
            
            
               3. Без да се засяга информацията, изисквана съгласно член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета, информацията, посочена в параграфи 1 и 2, трябва да съдържа следните данни, ако са налични:
            
            
               а)име на кораба и предишно име (или имена);
            
            
               б)знаме на кораба и предишно знаме (или знамена);
            
            
               в)име и адрес на корабособственика и предишни собственици, включително действителните собственици;
            
            
               г)място на регистрация на собствениците;
            
            
               д)оператор на кораба и предишен оператор (или оператори);
            
            
               е)позивна на кораба и предишна позивна;
            
            
               ж)номер по ММО;
            
            
               з)идентификационен номер от морската мобилна служба (MMSI);
            
            
               и)обща дължина;
            
            
               й)снимки на кораба;
            
            
               к)дата, на която корабът е бил включен за първи път в списъка на GFCM на корабите, извършващи ННН риболов;
            
            
               л)дата на предполагаемата ННН риболовна дейност;
            
            
               м)местоположение на предполагаемата ННН риболовна дейност;
            
            
               н)обобщение на дейностите, които обосновават включването на кораба в списъка, заедно с препратки към всички съответни документи, съдържащи информация и доказателства за тези дейности; и
            
         
         
            
               о)резултат от всяко предприето действие.
            
            
               Член 133 
            
            
               Предполагаемо нарушение, докладвано от секретариата на GFCM
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/33/2009/8, разпоредба 4]
            
            
               1. Ако Комисията получи от секретариата на GFCM доказателства в подкрепа на презумпция за извършване на ННН риболов от страна на риболовен кораб, плаващ под знамето на държава членка, тя незабавно изпраща тази информация на съответната държава членка.
            
            
               2. Най-малко 45 дни преди годишното заседание на GFCM съответната държава членка може да представи на Комисията доказателства, че включените в списъка кораби не са извършвали риболов в нарушение на мерките на GFCM за опазване и управление или че не са имали възможност да извършват риболов в зоната на прилагане на GFCM. Комисията препраща тази информация на секретариата на GFCM най-малко 30 дни преди годишното заседание на GFCM.
            
            
               Член 134 
            
            
               Проектосписък на GFCM на корабите, извършващи ННН риболов 
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/33/2009/8, разпоредба 5]
            
            
               След като държавите членки получат от секретариата на GFCM проектосписъка на корабите, извършващи ННН риболов, те осъществяват стриктен мониторинг на корабите, включени в този проектосписък, и определят техните дейности и възможните промени на името, знамето и/или регистрирания собственик.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⌦ ГЛАВА IV ⌫ДЯЛ IV
            
            
               Сътрудничество, информация и докладване 
            
            
               Член 13523
            
            
               Сътрудничество и информация
            
            
               1.
                     Комисията и държавите членки си сътрудничат и обменят информация с изпълнителния секретар ⌦ със секретариата ⌫ на GFCM, по-специално като:
            
            
               а)искат информация от съответните бази данни и подават информация към тях;
            
            
               б)искат сътрудничество и оказват такова с цел насърчаване на ефективното прилагане на настоящия регламент.
            
            
               2.
                     Държавите членки гарантират, че техните национални системи за информация, свързана с риболова, позволяват пряк електронен обмен на информация за инспекциите на пристанищната държава, посочени в дял III ⌦ , глава II, раздел II ⌫, между тях и изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM, като надлежно се отчитат съответните изисквания за поверителност.
            
         
         
            
               3.
                     Държавите членки предприемат мерки с цел обмен на информация по електронен път между съответните национални агенции, както и за координиране на дейностите на тези агенции при изпълнението на мерките, установени в дял III, глава II.
            
            
               4.
                     Държавите членки изготвят списък на звената за контакт за целите на настоящия регламент, който се изпраща незабавно по електронен път на Комисията, изпълнителния секретар ⌦ секретариата на GFCM ⌫ и договарящите страни по GFCM.
            
            
               5.
                     Комисията може да приеме актове за изпълнение относно подробните правила в областта на сътрудничеството и обмена на информация. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14325, параграф 2.
            
            
            
               🡻 2102/2015, член 1, точка 4 (адаптиран)
            
            
               Член 13623 a
            
            
               Докладване на данни от значение ⌦ Формат и предаване на информация ⌫ на Комисията
            
            
               3
                     Държавите членки съобщават на Комисията за всички промени в списъка на пристанищата, определени за разтоварване на събрани червени корали в съответствие с параграф 5 от Препоръка GFCM/36/2012/1.
            
            
               5.
                     Държавите членки уведомяват Комисията за всички промени, внесени в картите и списъците с географски местоположения, указващи разположението на пещери на тюлени монаси, както е посочено в параграф 6 от Препоръка GFCM/35/2011/5.
            
            
               7.
                     Комисията може да приема актове за изпълнение по отношение на формàта и предаването на информацията, посочена в ⌦ член 52, член 109 и член 108, ⌫ параграфи 1, 3, 4 и 5. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14325, параграф 2.
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 11, буква б)
            
            
               8. В срок до 30 юни всяка година всяка държава членка представя подробен доклад за извършените от тях риболовни дейности за събиране на червени корали на секретариата на GFCM и на Комисията. Този доклад включва най-малко информация относно общия улов и зоните на експлоатация, както и — ако е възможно — относно броя гмуркания и средното количество събрани червени корали на едно гмуркане.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               Член 13724
            
            
               Докладване на статистически матрици
            
            
               1.
                     До 1 май всяка година държавите членки предават на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM данните за задания 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 и 1.5 от статистическата матрица на GFCM, както е посочено в раздел В от приложение III.
            
            
               2.
                     За предаването на данните, посочени в параграф 1, държавите членки използват системата на GFCM за въвеждане на данни или всеки друг подходящ стандарт и протокол за предаване на данни, установен от изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM и достъпен на уебсайта на GFCM.
            
            
               3.
                     Държавите членки информират Комисията относно данните, предадени въз основа на настоящия член.
            
         
         
            
               Комисията може да приеме актове за изпълнение относно подробните правила за формàта и предаването на данните, посочени в настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 14325, параграф 2.
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               Член 138
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/10, разпоредби 2, 4 и 6]
            
            
               Достъп до информация и данни, свързани с мониторинга, контрола и наблюдението в рамките на схемите за съвместни инспекции и наблюдение
            
            
               1.Настоящият член се прилага по отношение на държавите членки, участващи в пилотни проекти или международни схеми за съвместни инспекции и наблюдение в зоната на прилагане на GFCM.
            
            
            
               2.Държавите членки гарантират сигурното обработване на информацията, данните, докладите и съобщенията, свързани с мониторинга, контрола и наблюдението в рамките на схемите за съвместни инспекции и наблюдение. 
            
            
            
               3.Настоящият член не засяга задълженията на държавите членки, свързани с извършваното от тях обработване на лични данни съгласно правото на Съюза.  
            
            
               ГЛАВА V
            
            
               Регионални научноизследователски програми
            
            
               Раздел I
            
            
               Сини раци в Средиземно море
            
            
               Член 139
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/7, разпоредби 1, 2, 3, 5 и 6]
            
            
               Регионална научноизследователска програма
            
            
               Държавите членки с риболовни кораби, извършващи търговски риболов на сини раци (Portunus segnis и Callinectes sapidus) в Средиземно море, участват в регионалната научноизследователска програма, насочена към осигуряването на устойчива експлоатация на сините раци в Средиземно море (наричана по-долу „регионалната научноизследователска програма за сини раци“) с цел гарантиране на социално-икономическа устойчивост.
            
            
               Член 140
            
         
         
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/7, разпоредба 11]
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               За да се подпомогне изпълнението на регионалната научноизследователска програма, държавите членки с риболовни кораби, извършващи търговски риболов на сини раци, осъществяват подходящ научен мониторинг на улова на сини раци в Средиземно море, който обхваща следното:
            
            
               (1) приложеното риболовно усилие и общите равнища на улова за отделните държави; и
            
            
               (2) биологичните и социално-икономическите последици от алтернативните сценарии за управление и техническите мерки, определени от държавите членки.
            
            
               Раздел II
            
            
               Рапани в Черно море
            
            
               Член 141
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/9, разпоредби 1, 2, 3,5 и 6]
            
            
               Регионална научноизследователска програма
            
            
               Държавите членки с риболовни кораби, извършващи търговски риболов на рапани в ГПЗ 29, участват в регионалната научноизследователска програма, насочена към осигуряването на устойчива експлоатация на рапаните (Rapana venosa) в Черно море (наричана по-долу „регионалната научноизследователска програма за рапани“) с цел гарантиране на социално-икономическа устойчивост.
            
            
               Член 142
            
            
               [Нов член. Препоръка GFCM/42/2018/9, разпоредба 10]
            
            
               Научен мониторинг
            
            
               За да се подпомогнат изпълнението на регионалната научноизследователска програма и функционирането на работната група на GFCM за Черно море, държавите членки с риболовни кораби, извършващи търговски риболов на рапани, осъществяват мониторинг на улова на рапани в Черно море, който обхваща следното:
            
            
               (1) приложеното риболовно усилие и общите равнища на улова за отделните държави;
            
            
               (2)
                     данните за общите количества на прилова с разбивка по риболовни уреди и биологични видове, с изключение на гмуркането с леководолазен апарат;
            
            
               (3)
                     биологичните и социално-икономическите последици от алтернативните сценарии за управление и техническите мерки, определени от държавите членки; и
            
            
               (4)
                     възможни забрани за риболов в определени зони или определени периоди, за да се запази устойчивостта на рибарството.
            
            
         
         
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ДЯЛ V
            
            
               ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
            
            
               Член 14325
            
            
               Процедура на комитет
            
            
               1.
                     Комисията се подпомага от Комитета по рибарство и аквакултури, създаден с член 30, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2371/2002
                  38
               . Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011
                  39
               .
            
            
               2.
                     При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
            
            
               Член 14426
            
            
               Делегиране на правомощия
            
            
               Доколкото е необходимо за въвеждането в правото на Съюза на изменения, ставащи задължителни за Съюза, на вече въведени в правото на Съюза съществуващи мерки на GFCM, нНа Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове ⌦ за изменение или допълнение на настоящия регламент в съответствие с член 145, които се отнасят до мерки, приети от GFCM⌫ , в съответствие с член 27 с цел изменение на разпоредбите на настоящия регламент по отношение на:
            
            
               1a) предоставянето на информация на изпълнителния секретар ⌦ секретариата ⌫ на GFCM съгласно член 124, параграф 415, параграф 4;
            
            
               2б) предаването на списъка на корабите с разрешение ⌦ , който се предава на секретариата на GFCM съгласно членове 126, 10, 17, 26, 36, член 63, параграф 3, член 72, член 81, параграф 2 и член 89 ⌫  на изпълнителния секретар на GFCM съгласно член 17;
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               3) дерогациите от мерките за опазване на червени корали съгласно член 43, параграф 2;
            
            
               4)прилагането на постоянната схема за сертифициране на улова на червени корали съгласно член 57;
            
            
            
               🡻 1343/2011
            
            
               5в)мерките на пристанищната държава, установени в членове 12718—13122;
            
            
               6г)сътрудничеството, информацията и докладването, установени в членове 13523 и 13624;
            
         
         
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               🡺1 2102/2015, член 1, точка 5, буква a)
            
            
               🡺2 2102/2015, член 1, точка 5, буква б)
            
            
               7д)таблицата, картата и географските координати на географските подзони (ГПЗ) на GFCM ⌦ ГПЗ ⌫, установени в приложение I;
            
            
               8е)процедурите за инспекции на кораби от пристанищната държава, установени в приложение II; както и
            
            
               9ж)статистическите матрици на GFCM, установени в приложение III.
            
            
               Член 14527
            
            
               Упражняване на делегирането
            
            
               1.
                     Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при предвидените в настоящия член условия.
            
            
               2.
                     Правомощието да приема делегирани актове, посочено в 🡺1 членове ⌦ 144 ⌫ 16б, 16в и 26 🡸, се предоставя на Комисията за срок от три години, считано от ⌦ датата на влизане в сила на настоящия регламент ⌫ 🡺2 28 ноември 2015 г 🡸. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от шест месеца преди изтичането на тригодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
            
            
               3.
                     Делегирането на правомощия, посочено в 🡺1 членове ⌦ 144 ⌫ 16б, 16в и 26 🡸, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
            
            
               4.
                     Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.
            
            
               5.
                     Делегиран акт, приет съгласно 🡺1 членове ⌦ 144 ⌫ 16б, 16в и 26 🡸 , влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
            
            
               Член 28
            
            
               Изменения на Регламент (ЕО) № 1967/2006
            
            
               Регламент (ЕО) № 1967/2006 се изменя, както следва:
            
            
               1.в член 4 се заличава параграф 3;
            
            
               2.в член 9 параграф 3 се заменя със следното:
            
            
               „3.За теглените мрежи, различни от посочените в параграф 4, минималният размер на окото е поне:
            
         
         
            
               a)мрежа с квадратно око с размер 40 mm в края на торбата, или
            
            
               б)при надеждно обосновано искане от страна на собственика на кораба — мрежа с ромбоидно око с размер 50 mm с призната селективност на размера, която е равностойна или по-висока от тази на мрежите, посочени в буква а).
            
            
               На риболовните кораби се разрешава да използват и държат на борда само един от двата вида мрежи.
            
            
               Преди 30 юни 2012 г. Комисията представя на Европейския парламент и Съвета доклад за прилагането на настоящия параграф, като въз основа на този доклад, както и на информацията, представена от държавите-членки до 31 декември 2011 г., тя предлага необходимите изменения, когато това е целесъобразно.“;
            
            
               3.член 24 се заличава;
            
            
               4.в член 27 се заличават параграфи 1 и 4.
            
            
            
               🡻
            
            
               Член 146
            
            
               Отмяна
            
            
               Регламент (ЕС) № 1343/2011 се отменя.
            
            
               Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение XV.
            
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               Член 14729
            
            
               Влизане в сила
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след ⌦ деня на ⌫ публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                  За Европейския парламент
                        За Съвета
               
            
         
         
            
               
                  Председател
                        Председател
                        
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/982 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1343/2011 относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство за Средиземно море) (ОВ L 164, 20.6.2019 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Регламент (ЕС) 2015/2102 на Европейския парламент и на Съвета от 28 октомври 2015 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1343/2011 относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) (ОВ L 308, 25.11.2015 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94 (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 11).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (ОВ L 409, 21.12.2006 г., стр. 11).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ОВ C […], […] г., стр. […].
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ОВ C […], […] г., стр. […].
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 44).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Вж. приложение I.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Решение на Съвета от 16 юни 1998 г. за присъединяване на Европейската общност към Генералната комисия по риболова в Средиземно море (
                  
                     ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 34
                  
                  ).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        ОВ L 409, 30.12.2006 г., стр. 11, заменен с поправка (ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г.  (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94 (ОВ L 409, 30.12.2006 г., стр. 11).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за установяване на многогодишен план за риболова на запаси от дънни видове в западната част на Средиземно море и за изменение на Регламент (ЕС) № 508/2014 (ОВ L 172 26.6.2019 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Регламент (ЕС) 2019/1241 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. за опазване на рибните ресурси и защита на морските екосистеми чрез технически мерки, за изменение на регламенти (ЕО) № 1967/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и на регламенти (ЕС) № 1380/2013, (ЕС) 2016/1139, (ЕС) 2018/973, (ЕС) 2019/472 и (ЕС) 2019/1022 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 894/97, (ЕО) № 850/98, (ЕО) № 2549/2000, (ЕО) № 254/2002, (ЕО) № 812/2004 и (ЕО) № 2187/2005 на Съвета (ОВ L 198, 25.7.2019 г., стр. 105).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218 на Комисията от 6 февруари 2017 г. относно регистъра на риболовния флот на Съюза (ОВ L 34, 9.2.2017 г., стр. 9).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 25.
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1100/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. относно установяване на мерки за възстановяване на запасите от европейска змиорка (ОВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 17).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/218 на Комисията от 6 февруари 2017 г. относно регистъра на риболовния флот на Съюза (ОВ L 34, 9.2.2017 г., стр. 9).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        ОВ L 60, 5.3.2008 г., стр. 1. 
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Регламент (ЕС) 2017/1004 на Съвета за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета (ОВ L 157, 20.6.2017 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        ОВ L 322, 14.12.1999 г., стр. 3. 
               
               
                  
                     (32)
                  
                        ОВ L 322, 14.12.1999 г., стр. 3.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно опазването на дивите птици (ОВ L 20, 26.1.2010 г., стр. 7).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1185/2003 на Съвета от 26 юни 2003 г. за премахването на перките на акулите на борда на риболовните кораби (ОВ L 167, 4.7.2003 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (36)
                  
                        [Европейски фонд за морско дело, рибарство и аквакултури — пълните данни ще бъдат добавени след приемането]. 
               
               
                  
                     (37)
                  
                        ОВ L 179, 23.6.1998 г., стр. 3.
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59).
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 30.7.2021
            COM(2021) 434 final
            ПРИЛОЖЕНИЯ 
            към
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            относно определени разпоредби за риболова в зоната по Споразумението за GFCM (Генералната комисия по рибарство в Средиземно море) (преработен)
            
               
         
         
            
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ I
            
            
               A)Таблица на ГПЗ на GFCM
            
            
                     
                        ПОДЗОНА НА ФАО
                     
                  
                  
                     
                        СТАТИСТИЧЕСКИ УЧАСТЪЦИ НА ФАО
                     
                  
                  
                     
                        ГПЗ
                     
                  
               
                     
                        ЗАПАДНА
                     
                  
                  
                     
                        1.1
                              БАЛЕАРСКИ
                     
                  
                  
                     
                        1
                              Водите на север от остров Алборан
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2
                              Остров Алборан
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3
                              Водите на юг от остров Алборан
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4
                              Алжир
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        5
                              Балеарски острови
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        6
                              Северна Испания
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11.1
                              Сардиния (запад)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.2
                              ЛИОНСКИ ЗАЛИВ
                     
                  
                  
                     
                        7
                              Лионски залив
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.3
                              САРДИНИЯ
                     
                  
                  
                     
                        8
                              Остров Корсика
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        9
                              Лигурско и Северно Тиренско море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10
                              Южно Тиренско море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11.2
                              Сардиния (изток)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12
                              Северен Тунис
                     
                  
               
                     
                        ЦЕНТРАЛНА
                     
                  
                  
                     
                        2.1
                              АДРИАТИЧЕСКИ
                     
                  
                  
                     
                        17
                              Северно Адриатическо море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        18
                              Южно Адриатическо море (част)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2.2
                              ЙОНИЙСКИ
                     
                  
                  
                     
                        13
                              Залив Хамамет
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        14
                              Залив Габес
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        15
                              Остров Малта
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        16
                              Водите на юг от Сицилия
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        18
                              Южно Адриатическо море (част)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19
                              Западно Йонийско море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        20
                              Източно Йонийско море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        21
                              Южно Йонийско море
                     
                  
               
                     
                        ИЗТОЧНА
                     
                  
                  
                     
                        3.1
                              ЕГЕЙСКИ
                     
                  
                  
                     
                        22
                              Егейско море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        23
                              Остров Крит
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3.2
                              ИЗТОЧНО СРЕДИЗЕМНОМОРИЕ
                     
                  
                  
                     
                        24
                              Северна част на Източното Средиземноморие
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        25
                              Остров Кипър
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        26
                              Южна част на Източното Средиземноморие
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        27
                              Източно Средиземноморие
                     
                  
               
                     
                        ЧЕРНО МОРЕ
                     
                  
                  
                     
                        4.1
                              МРАМОРНО МОРЕ
                     
                  
                  
                     
                        28
                              Мраморно море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.2
                              ЧЕРНО МОРЕ
                     
                  
                  
                     
                        29
                              Черно море
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.3
                              АЗОВСКО МОРЕ
                     
                  
                  
                     
                        30
                              Азовско море
                     
                  
               
            
               Б)Карта на географските подзони (ГПЗ) на GFCM (GFCM, 2009 г.)
            
            
               
               
                  
            
            
                
                     —Статистически участъци на ФАО (в червено) — Географски подзони на GFCM (в черно)
            
            
            
                     
                        01
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Водите на север от остров Алборан
                     
                  
               
                     
                        02
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Остров Алборан
                     
                  
               
                     
                        03
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Водите на юг от остров Алборан
                     
                  
               
                     
                        04
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Алжир
                     
                  
               
                     
                        05
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Балеарски острови
                     
                  
               
                     
                        06
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Северна Испания
                     
                  
               
                     
                        07
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Лионски залив
                     
                  
               
                     
                        08
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Остров Корсика
                     
                  
               
                     
                        09
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Лигурско и Северно Тиренско море
                     
                  
               
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Южно и Централно Тиренско море
                     
                  
               
                     
                        11.1
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Сардиния (запад)
                     
                  
               
                     
                        11.2
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Сардиния (изток)
                     
                  
               
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Северен Тунис
                     
                  
               
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Залив Хамамет
                     
                  
               
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Залив Габес
                     
                  
               
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Остров Малта
                     
                  
               
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Водите на юг от Сицилия
                     
                  
               
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Северно Адриатическо море
                     
                  
               
                     
                        18
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Южно Адриатическо море
                     
                  
               
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Западно Йонийско море
                     
                  
               
                     
                        20
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Източно Йонийско море
                     
                  
               
                     
                        21
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Южно Йонийско море
                     
                  
               
                     
                        22
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Егейско море
                     
                  
               
                     
                        23
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Остров Крит
                     
                  
               
                     
                        24
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Северна част на Източното Средиземноморие
                     
                  
               
                     
                        25
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Остров Кипър
                     
                  
               
                     
                        26
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Южна част на Източното Средиземноморие
                     
                  
               
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Източно Средиземноморие
                     
                  
               
                     
                        28
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Мраморно море
                     
                  
               
                     
                        29
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Черно море
                     
                  
               
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Азовско море
                     
                  
               
            
               В)Географски координати на ГПЗ на GFCM (GFCM, 2009 г.)
            
            
                     
                        ГПЗ
                     
                  
                  
                     
                        ГРАНИЦИ
                     
                  
               
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        36° с.ш. 5° 36′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 3° 20′ з.д.
                     
                     
                        36° 05′ с.ш. 3° 20′ з.д.
                     
                     
                        36° 05′ с.ш. 2° 40′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 2° 40′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 1° 30′ з.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 1° 30′ з.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 1° з.д.
                     
                     
                        37° 36′ с.ш. 1° з.д.
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        36° 05′ с.ш. 3° 20′ з.д.
                     
                     
                        36° 05′ с.ш. 2° 40′ з.д.
                     
                     
                        35° 45′ с.ш. 3° 20′ з.д.
                     
                     
                        35° 45′ с.ш. 2° 40′ з.д.
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        36° с.ш. 5° 36′ з.д.
                     
                     
                        35° 49′ с.ш. 5° 36′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 3° 20′ з.д.
                     
                     
                        35° 45′ с.ш. 3° 20′ з.д.
                     
                     
                        35° 45′ с.ш. 2° 40′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 2° 40′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 1° 13′ з.д.
                     
                     
                        Граница Мароко-Алжир
                     
                  
               
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        36° с.ш. 2° 13′ з.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 1° 30′ з.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 1° 30′ з.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 1° з.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 1° з.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 0° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 0° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 8° 35′ и.д.
                     
                     
                        Граница Алжир-Тунис
                     
                     
                        Граница Мароко-Алжир
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        38° с.ш. 0° 30′ и.д.
                     
                     
                        39° 30′ с.ш. 0° 30′ и.д.
                     
                     
                        39° 30′ с.ш. 1° 30′ з.д.
                     
                     
                        40° с.ш. 1° 30′ и.д.
                     
                     
                        40° с.ш. 2° и.д.
                     
                     
                        40° 30′ с.ш. 2° и.д.
                     
                     
                        40° 30′ с.ш. 6° и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 6° и.д.
                     
                  
               
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        37° 36′ с.ш. 1° з.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 1° з.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 0° 30′ и.д.
                     
                     
                        39° 30′ с.ш. 0° 30′ и.д.
                     
                     
                        39° 30′ с.ш. 1° 30′ з.д.
                     
                     
                        40° с.ш. 1° 30′ и.д.
                     
                     
                        40° с.ш. 2° и.д.
                     
                     
                        40° 30′ с.ш. 2° и.д.
                     
                     
                        40° 30′ с.ш. 6° и.д.
                     
                     
                        41° 47′ с.ш. 6° и.д.
                     
                     
                        42° 26′ с.ш. 3° 09′ и.д.
                     
                  
               
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        42° 26′ с.ш. 3° 09′ и.д.
                     
                     
                        41° 20′ с.ш. 8° и.д.
                     
                     
                        Граница Франция-Италия
                     
                  
               
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        43° 15′ с.ш. 7° 38′ и.д.
                     
                     
                        43° 15′ с.ш. 9° 45′ и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 9° 45′ и.д.
                     
                     
                        41° 20′ с.ш. 8° и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 8° и.д.
                     
                  
               
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        Граница Франция-Италия
                     
                     
                        43° 15′ с.ш. 7° 38′ и.д.
                     
                     
                        43° 15′ с.ш. 9° 45′ и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 9° 45′ и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 13° и.д.
                     
                  
               
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие (вкл. Северна Сицилия)
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 13° и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 12° 30′ и.д.
                     
                  
               
                     
                        11
                     
                  
                  
                     
                        41° 47′ с.ш. 6° и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 6° и.д.
                     
                     
                        41° 18′ с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        38° 30′ с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        38° 30′ с.ш. 8° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 8° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 6° и.д.
                     
                  
               
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        Граница Алжир-Тунис
                     
                     
                        38° с.ш. 8° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° 30′ с.ш. 8° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° 30′ с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 12° и.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 11° 04′ и.д.
                     
                  
               
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        37° с.ш. 11° 04′ и.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 12° и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 13° 30′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 11° и.д.
                     
                  
               
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        35° с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                     
                        Граница Тунис-Либия
                     
                  
               
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        36° 30′ с.ш. 13° 30′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 13° 30′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                  
               
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        38° с.ш. 12° 30′ и.д.
                     
                     
                        38° с.ш. 11° и.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 12° и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 13° 30′ и.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 13° 30′ и.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                  
               
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        41° 55′ с.ш. 15° 08′ и.д.
                     
                     
                        Граница Хърватия-Черна гора
                     
                  
               
                     
                        18
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие (от двете страни)
                     
                     
                        41° 55′ с.ш. 15° 08′ и.д.
                     
                     
                        40° 04′ с.ш. 18° 29′ и.д.
                     
                     
                        Граница Хърватия-Черна гора
                     
                     
                        Граница Албания-Гърция
                     
                  
               
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие (вкл. Източна Сицилия)
                     
                     
                        40° 04′ с.ш. 18° 29′ и.д.
                     
                     
                        37° с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 19° 10′ и.д.
                     
                     
                        39° 58′ с.ш. 19° 10′ и.д.
                     
                  
               
                     
                        20
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        Граница Албания-Гърция
                     
                     
                        39° 58′ с.ш. 19° 10′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 19° 10′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 23° и.д.
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 23° и.д.
                     
                  
               
                     
                        21
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        Граница Тунис-Либия
                     
                     
                        35° с.ш. 15° 18′ и.д.
                     
                     
                        35° с.ш. 23° и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 23° и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 25° 09′ и.д.
                     
                     
                        Граница Либия-Египет
                     
                  
               
                     
                        22
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        36° 30′ с.ш. 23° и.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 23° и.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 26° 30′ и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 26° 30′ и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 29° и.д.
                     
                     
                        36° 43′ с.ш. 29° и.д.
                     
                  
               
                     
                        23
                     
                  
                  
                     
                        36° с.ш. 23° и.д.
                     
                     
                        36° с.ш. 26° 30′ и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 26° 30′ и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 23° и.д.
                     
                  
               
                     
                        24
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        36° 43′ с.ш. 29° и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 29° и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 32° и.д.
                     
                     
                        35° 47′ с.ш. 32° и.д.
                     
                     
                        35° 47′ с.ш. 35° и.д.
                     
                     
                        Граница Турция-Сирия
                     
                  
               
                     
                        25
                     
                  
                  
                     
                        35° 47′ с.ш. 32° и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 32° и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 35° и.д.
                     
                     
                        35° 47′ с.ш. 35° и.д.
                     
                  
               
                     
                        26
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        Граница Либия-Египет
                     
                     
                        34° с.ш. 25° 09′ и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 34° 13′ и.д.
                     
                     
                        Граница Египет-ивица Газа
                     
                  
               
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        Крайбрежие
                     
                     
                        Граница Египет-ивица Газа
                     
                     
                        34° с.ш. 34° 13′ и.д.
                     
                     
                        34° с.ш. 35° и.д.
                     
                     
                        35° 47′ с.ш. 35° и.д.
                     
                     
                        Граница Турция-Сирия
                     
                  
               
                     
                        28
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        29
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ПРИЛОЖЕНИЕ II
            
            
               Процедури за инспекции на кораби от пристанищната държава
            
            
               1.Идентификация на кораба
            
            
               Пристанищните инспектори:
            
            
               1a)се уверяват, че официалната документация на борда е валидна, като при необходимост установяват съответните контакти с държавата на знамето или правят справки в международните бази данни на корабите;
            
         
         
            
               2б)когато е необходимо, осигуряват официален превод на документацията;
            
            
               3в)се уверяват, че името, знамето, външните идентификационни номера и маркировки (и корабният идентификационен номер в Международната морска организация (ИМО ⌦ ММО ⌫ ) , ако има такъв), както и международната радиопозивна, са точни;
            
            
               4г)доколкото е възможно, проверяват дали корабът е сменил името си и/или знамето и отбелязват предишното(ите) име(на) и знаме(на) в този случай;
            
            
               5д)отбелязват пристанището на регистрация, името и адреса на собственика (както и на оператора и на ползвателя ⌦ действителния собственик ⌫ на кораба, ако са различни от собственика), агента и капитана на кораба, включително уникалния идентификатор на дружеството и регистрирания собственик, ако има такава информация; както и
            
            
               6е)отбелязват имената и адресите на предишни собственици през последните пет години, ако има такива.
            
            
               2.Разрешения
            
            
               Пристанищните инспектори се уверяват, че разрешенията за риболов или транспорт на риба и рибни продукти ⌦ от риболов ⌫ съответстват на данните, получени съгласно точка 1, и проверяват срока на разрешенията и тяхната приложимост към зоните, биологичните видове и риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫ .
            
            
               3.Друга документация
            
            
               Пристанищните инспектори преглеждат цялата необходима документация, включително документите в електронен формат. Тази документация може да включва дневниците, по-специално риболовния дневник, както и списъка на екипажа, товарния план ⌦ плана за складиране ⌫ и чертежите или описанията на рибните трюмове, ако има такива. Тези трюмове или зони могат да бъдат подложени на инспекция с цел да се провери дали размерът и формата им отговарят на чертежите и описанията и дали товарът ⌦ подреждането на товара ⌫ съответства на товарния план ⌦ плана за складиране ⌫ . Когато е уместно, тази документация включва също риболовните или търговски документи, издадени от регионални организации за управление на рибарството.
            
            
               4.Риболовнои съоръжение ⌦ уреди ⌫ 
            
            
               1a)
                     Пристанищните инспектори се уверяват, че риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫  на борда отговарят на условията на разрешенията. Възможно е също да се извърши проверка на риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫, за да се установи дали характеристиките им — например размерът на окото на мрежата (и евентуалното оборудване), дължината на мрежата и размерът на куките, съответстват на приложимите разпоредби и дали идентификационните маркировки на риболовните съоръжения ⌦ уреди ⌫ отговарят на разрешените за кораба.
            
            
               2б)
                     Пристанищните инспектори имат също така право да претърсват кораба за скрито риболовно оборудване, както и за риболовно оборудване, което е по друг начин незаконно.
            
            
               5.Риба и рибни продукти ⌦ от риболов ⌫
            
            
               1a)
                     Пристанищните инспектори проверяват възможно най-подробно дали рибата и рибни продуктите ⌦ от риболов ⌫ на борда са били ⌦ уловени и ⌫ събрани в съответствие с условията, посочени в приложимите за целта разрешения. При това пристанищните инспектори проверят риболовния дневник и представените доклади, в това число и тези, предадени чрез системата за наблюдение на корабите (VMS), по целесъобразност.
            
            
               2б)
                     За да установят количествата и видовете на борда, пристанищните инспектори имат право да проверяват улова в трюма или при разтоварването му. За целта пристанищните инспектори могат да отварят опаковки с предварително пакетирана риба и да разместват опаковките или рибата, за да се уверят, че съдържанието на рибните трюмове е изрядно.
            
            
               3в)
                     Ако корабът разтоварва, пристанищните инспектори могат да проверяват разтоварваните количества и видове. Подобна проверка може да включва вида на продукта, живото тегло (количества въз основа на дневника) и коефициента на преобразуване, използван за изчисляване на преработеното тегло спрямо живото тегло. Пристанищните инспектори могат също да проверяват всякакви количества, задържани на борда.
            
            
               4г)
                     Пристанищните инспектори могат да проверяват количеството и състава на улова на борда, включително и чрез вземане на проби.
            
            
               6.Установяване на незаконен, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов
            
            
               Прилага се член 11 от Регламент (ЕО) № 1005/2008.
            
            
               7.Доклад
            
         
         
            
               След приключване на инспекцията инспекторът изготвя и подписва писмен доклад, като копие от него се дава на капитана на кораба.
            
            
               8.Резултати от инспекциите на пристанищната държава
            
            
               Резултатите от инспекциите на пристанищната държава включват поне следната информация:
            
            
               1)Данни за инспекцията
            
            
               –проверяващ орган (име на проверяващия орган или на друга посочена от органа структура);
            
            
               –име на инспектора;
            
            
               –дата и час на инспекцията;
            
            
               –пристанище на инспекцията (място, където е проведена инспекцията на кораба); както и
            
            
               –дата (датата, на която е изготвен докладът).
            
            
               2)Идентификация на кораба
            
            
               –име на кораба;
            
            
               –вид на кораба;
            
            
               –вид на съоръженията ⌦ уредите ⌫;
            
            
               –външен идентификационен номер (страничен номер на кораба) и номер в ИMO (ако има такъв), или друг приложим номер;
            
            
               –международна радиопозивна;
            
            
               –номер MMSI (Maritime Mobile Service Identity number ⌦ идентификационен номер от морската мобилна служба (MMSI ⌫ ), ако има такъв;
            
            
               –държава на знамето (държавата, в която корабът е регистриран);
            
            
               –предишни наименования и знамена, под които корабът е плавал, ако има такива;
            
            
               –пристанище на домуване (пристанището на регистрация на кораба) и предишни пристанища на домуване;
            
            
               –собственик на кораба (име, адрес, данни за контакт);
            
         
         
            
               –ползвател ⌦ действителен собственик ⌫ на кораба, ако е различен от собственика на кораба (име, адрес, данни за контакт);
            
            
               –оператор на кораба, отговорен за използването му, ако е различен от собственика на кораба (име, адрес, данни за контакт);
            
            
               –агент на кораба (име, адрес, данни за контакт);
            
            
               –имена и адреси на предишни собственици, ако има такива;
            
            
               –име, националност ⌦ гражданство ⌫ и морска квалификация на капитана и риболовния капитан; и
            
            
               –списък на екипажа.
            
            
               3)Разрешение за риболов (лицензи/разрешителни)
            
            
               –разрешенията на кораба да извършва риболовна дейност или да транспортира риба и рибни продукти ⌦ от риболов ⌫;
            
            
               –държавите, издали разрешенията;
            
            
               –условията на разрешенията, включително зони и срок;
            
            
               –компетентните регионални организации за управление на рибарството;
            
            
               –зони, обхват и срок на разрешенията;
            
            
               –подробности за разрешеното разпределяне: квоти, риболовно усилие или други;
            
            
               –разрешени за риболов видове, разрешен прилов и разрешени риболовни съоръжения ⌦ уреди ⌫ ; както и
            
            
               –записи и документи за трансбордиране (когато е приложимо).
            
            
               4)Информация за риболовния рейс
            
            
               –дата, час, зона и район на започване на настоящия риболовен рейс;
            
            
               –посетени зони (влизане и излизане от различни зони);
            
            
               –дейности по трансбордиране в морето (дата, видове, местоположение, количество на прехвърления улов);
            
            
               –последно посетено пристанище;
            
         
         
            
               –дата и час на приключване на настоящия риболовен рейс; както и
            
            
               –предвидено следващо пристанище на посещение, ако е целесъобразно.
            
            
               5)Резултат от инспекцията на улова
            
            
               –начало и край на разтоварването (час и дата):
            
            
               –вид риба;
            
            
               –вид продукт;
            
            
               –живо тегло (количества съгласно дневника);
            
            
               –съответен коефициент на преобразуване;
            
            
               –преработено тегло (разтоварени количества по биологичен и търговски вид ⌦ и представяне ⌫ );
            
            
               –еквивалентно живо тегло (разтоварени количества като еквивалентно живо тегло, изчислено като „тегло на продукта, умножено по коефициента на преобразуване“);
            
            
               –предвидено местоназначение на инспектираната риба и рибни продукти ⌦ от риболов ⌫; както и
            
            
               –количество и вид на задържаната на борда риба, ако има такава.
            
            
               6)Резултати от инспекцията на съоръженията ⌦ уредите ⌫
            
            
               –подробности за вида на съоръженията ⌦ уредите ⌫.
            
            
               7)Заключения
            
            
               –заключения от инспекцията, включително отбелязване на нарушенията, които се смята, че са извършени, и посочване на съответните правила и мерки. Доказателствата се прилагат към доклада от инспекцията.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ III
            
            
               A)Сегментиране на флота на GFCM/НКК
            
            
                     
                        Групи
                     
                  
                  
                     
                        < 6 метра
                     
                  
                  
                     
                        6—12 метра
                     
                  
                  
                     
                        12—24 метра
                     
                  
                  
                     
                        Над 24 метра
                     
                  
               
                     
                        1.
                              Поливалентни маломащабни кораби без двигател
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2.
                              Поливалентни маломащабни кораби с двигател
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3.
                              Траулери
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        F
                     
                  
               
                     
                        4.
                              Кораби с мрежи гъргър
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        H
                     
                  
               
                     
                        5.
                              Кораби с парагадаи
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I
                     
                  
               
                     
                        6.
                              Пелагични траулери
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        J
                     
                  
               
                     
                        7.
                              Сейнери за улов на риба тон
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        K
                     
                  
               
                     
                        8.
                              Кораби с драги
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        L
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        9.
                              Поливалентни кораби
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        M
                     
                  
               
         
         
            
               Описание на сегментите
            
            
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        Поливалентни маломащабни кораби без двигател
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) под 12 метра и без двигател (ветрова тяга или силова установка).
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Поливалентни маломащабни кораби с двигател с дължина под 6 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) под 6 метра с двигател.
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        Поливалентни маломащабни кораби с двигател с дължина между 6 и 12 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) между 6 и 12 метра с двигател, които използват различни съоръжения ⌦ уреди ⌫ през годината, като никоей от тези съоръжения ⌦ уреди ⌫ няма приоритет, или които използват съоръжения ⌦ уреди ⌫, които не са обхванати от тази класификация.
                     
                  
               
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        Траулери с дължина под 12 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) под 12 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на дънен трал.
                     
                  
               
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        Траулери с дължина между 12 и 24 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с дължина между 12 и 24 метра („обща дължина“ (LOA), при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на дънен трал.
                     
                  
               
                     
                        F
                     
                  
                  
                     
                        Траулери с дължина над 24 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) над 24 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на дънен трал.
                     
                  
               
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        Кораби с мрежи гъргър с дължина между 6 и 12 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) между 6 и 12 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на мрежа гъргър.
                     
                  
               
                     
                        H
                     
                  
                  
                     
                        Кораби с мрежи гъргър с дължина над 12 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) над 12 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на мрежа гъргър, с изключение на тези, които използват гъргър за улов на риба тон по всяко време на годината.
                     
                  
               
                     
                        I
                     
                  
                  
                     
                        Кораби с парагадаи с дължина над 6 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) над 6 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на парагада.
                     
                  
               
                     
                        J
                     
                  
                  
                     
                        Пелагични траулери с дължина над 6 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) над 6 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на пелагичен трал.
                     
                  
               
                     
                        K
                     
                  
                  
                     
                        Сейнери за улов на риба тон
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с гъргър за улов на риба тон за какъвто и да е период от време през годината.
                     
                  
               
                     
                        L
                     
                  
                  
                     
                        Кораби с драги с дължина над 6 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) над 6 метра, при които над 50 % от риболовното усилие е чрез използване на драга.
                     
                  
               
                     
                        M
                     
                  
                  
                     
                        Поливалентни кораби с дължина над 12 метра
                     
                  
                  
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        всички кораби с обща дължина (LOA) над 12 метра, които използват различни съоръжения ⌦ уреди ⌫ през годината, като никоей от тези съоръжения ⌦ уреди ⌫ не преобладава ⌦ няма приоритет ⌫ , или които използват съоръжения ⌦ уреди ⌫, които не са обхванати от тази класификация.
                     
                  
               
            
               Забележка: Всички полета в таблицата са отворени за събиране на информация. За полетата, оставени празни в горната таблица, се счита, че е малко вероятно да съответстват на статистически значими данни. При необходимост обаче се препоръчва данните в „празно поле“ да се обединят с тези в най-подходящото съседно „сиво поле“.
            
            
               Б)Таблица за измерване на номиналното риболовно усилие
            
            
                     
                        Съоръжение ⌦ Уред ⌫
                     
                  
                  
                     
                        Брой и размери
                     
                  
                  
                     
                        Капацитет
                     
                  
                  
                     
                        Дейност
                     
                  
                  
                     
                        Номинално усилие
                           1
                        
                     
                  
               
                     
                        Драга (за мекотели)
                     
                  
                  
                     
                        Отвор, ширина на отвора
                     
                  
                  
                     
                        GT
                     
                  
                  
                     
                        Продължителност на риболова
                     
                  
                  
                     
                        Обработена с драгата повърхност на дъното
                           2
                         
                     
                  
               
                     
                        Трал (включително драгаи за писиеви ⌦ калканоподобни ⌫ риби)
                     
                  
                  
                     
                        Вид на трала (пелагичен, дънен)
                     
                     
                        GT и/или GRT
                     
                     
                        Мощност на двигателя
                     
                     
                        Размер на окото
                     
                     
                        Размер на мрежата (ширина на отвора)
                     
                     
                        Скорост
                     
                  
                  
                     
                        GT
                     
                  
                  
                     
                        Продължителност на риболова
                     
                  
                  
                     
                        GT × дни
                     
                     
                        GT × часаове
                     
                     
                        kW × дни
                     
                  
               
                     
                        Мрежа гъргър
                     
                  
                  
                     
                        Дължина и дълбочина на спускане ⌦ залагане ⌫ на мрежата
                     
                     
                        GT
                     
                     
                        Мощност на светлината
                     
                     
                        Брой на малките лодки
                     
                  
                  
                     
                        GT
                     
                     
                        Дължина и дълбочина на спускане ⌦ залагане ⌫ на мрежата
                     
                  
                  
                     
                        Продължителност на търсенето
                     
                     
                        Спускане ⌦ Залагане ⌫ на мрежата
                     
                  
                  
                     
                        GT × брой спускания ⌦ залагания ⌫ на мрежата
                     
                     
                        Дължина на мрежата × брой спускания ⌦ залагания ⌫  на мрежата
                     
                  
               
                     
                        Мрежи
                     
                  
                  
                     
                        Вид на мрежата (напр. тройна мрежа, хрилна мрежа и т.н.)
                     
                     
                        Нетна дължина (използвана в регламентите)
                     
                     
                        GT
                     
                     
                        Нетна повърхност
                     
                     
                        Размер на окото
                     
                  
                  
                     
                        Нетна дължина и дълбочина на спускане ⌦ залагане ⌫
                     
                  
                  
                     
                        Продължителност на риболова
                     
                  
                  
                     
                        Нетна дължина × дни
                     
                     
                        Повърхност × дни
                     
                  
               
                     
                        Парагади
                     
                  
                  
                     
                        Брой куки
                     
                     
                        GT
                     
                     
                        Брой парагади
                     
                     
                        Характеристики на куките
                     
                     
                        Стръв
                     
                  
                  
                     
                        Брой куки
                     
                     
                        Брой части на парагадата
                     
                  
                  
                     
                        Продължителност на риболова
                     
                  
                  
                     
                        Брой куки × часове
                     
                     
                        Брой куки × дни
                     
                     
                        Брой части на парагадата × дни/часове
                     
                  
               
                     
                        Капанни съоръжения ⌦ Капани ⌫
                     
                  
                  
                     
                        GT
                     
                  
                  
                     
                        Брой капани
                     
                  
                  
                     
                        Продължителност на риболова
                     
                  
                  
                     
                        Брой капани × дни
                     
                  
               
                     
                        Мрежа гъргър/УСР ⌦ УПР ⌫
                     
                  
                  
                     
                        Брой на УСР ⌦ УПР ⌫
                     
                  
                  
                     
                        Брой на УСР ⌦ УПР ⌫
                     
                  
                  
                     
                        Брой рейсове
                     
                  
                  
                     
                        Брой УСР ⌦ УПР ⌫ × брой рейсове
                     
                  
               
            
               В)Задание 1 на GFCM — операционни единици
            
            
               
                  
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 12 и приложение (адаптиран)
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ IV
            
            
                     
                        ОБРАЗЕЦ НА КАРТА ЗА САМОЛИЧНОСТ НА ИНСПЕКТОРИТЕ НА GFCM
                     
                  
               
                     
                        Генерална комисия по рибарство за Средиземно море
                     
                  
                  
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                        GFCM
                     
                  
               
                     
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                        GFCM
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        Притежателят на тази карта за самоличност е инспектор на GFCM, който е надлежно назначен съгласно условията на Схемата за съвместни международни инспекции и наблюдение на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM) и разполага с правомощия да действа съгласно правилата на GFCM.
                     
                  
               
                     
                        КАРТА ЗА САМОЛИЧНОСТ НА ИНСПЕКТОР
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Снимка
                     
                  
                  
                     
                        Договаряща страна
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Име на инспектора
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Карта №
                     
                  
                  
                     
                        … Издаващ орган
                     
                  
                  
                     
                        … Инспектор
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Дата на издаване:
                     
                  
                  
                     
                        Валидност — пет години
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ V
            
            
               ОБРАЗЕЦ НА ИНСПЕКЦИОНЕН ВИМПЕЛ НА GFCM
            
            
               
                  
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ VI
            
            
               ДОКЛАД ОТ ИНСПЕКЦИЯ НА GFCM
            
            
               1.ИНСПЕКТОР(И)
            
         
         
            
               Име … Договаряща страна … № на картата за самоличност на GFCM …
            
            
               Име … Договаряща страна … № на картата за самоличност на GFCM …
            
            
               Име … Договаряща страна … № на картата за самоличност на GFCM …
            
            
               2.КОРАБ, ПРЕВОЗВАЩ ИНСПЕКТОРА (ИНСПЕКТОРИТЕ)
            
            
               2.1
                     Име и регистрация …
            
            
               2.2
                     Знаме …
            
            
               3.ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИНСПЕКТИРАНИЯ КОРАБ
            
            
               3.1
                     Име и регистрация …
            
            
               3.2
                     Знаме …
            
            
               3.3
                     Капитан (име и адрес) …
            
            
               3.4
                     Собственик на кораба (име и адрес) …
            
            
               3.5
                     Регистрационен номер по GFCM …
            
            
               3.6
                     Вид на кораба …
            
            
               4.ПОЗИЦИЯ
            
            
               4.1
                     Позиция, определена от капитана на инспектиращия кораб в … UTC; географска ширина … географска дължина …
            
            
               4.2
                     Позиция, определена от капитана на риболовния кораб в … UTC; географска ширина … географска дължина …
            
            
               5.ДАТА И ЧАС НА НАЧАЛОТО И КРАЯ НА ИНСПЕКЦИЯТА
            
            
               5.1
                     Дата … Час на пристигане на борда … UTC — Час на напускане … UTC
            
            
               6.ВИД НА РИБОЛОВНИТЕ УРЕДИ НА БОРДА
            
            
                     
                        Дънен трал — OTB
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Пелагичен трал — ОТМ
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Тралове за скариди — TBS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Мрежа гъргър — PS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Закотвени хрилни мрежи — GNS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Парагади ⌦ и кърмаци ⌫ — LLS
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Уреди за любителски риболов — RG
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Други (да се посочи)
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
            
               7.РАЗМЕР НА ОКОТО НА МРЕЖАТА — В МИЛИМЕТРИ
            
            
               7.1
                     Нормативно установен размер на окото: … mm
            
            
               7.2
                     Резултат от усреднените измервания на окото: … mm
            
            
               7.3
                     Нарушение: ДА ◻ — НЕ ◻ … Ако ДА — препратка към съответния правен акт:
            
            
               8.ИНСПЕКЦИЯ НА УЛОВА, СЪХРАНЯВАН НА БОРДА
            
            
               8.1Резултати от инспекцията на рибата, съхранявана на борда
            
            
                     
                        ВИД
                     
                     
                        (3-буквен код по ФАО)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Общо (в kg)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Представяне
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Инспектирана извадка
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        % риба под минималния размер
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               8.2
                     Нарушение: Нарушение: ДА ◻ — НЕ ◻ … Ако ДА — препратка към съответния правен акт:
            
            
               9.ИНСПЕКЦИЯ НА НАЛИЧНИТЕ НА БОРДА ДОКУМЕНТИ И НА VMS
            
            
               9.1
                     Риболовен дневник: ДА ◻ — НЕ ◻
            
            
               9.2
                     Нарушение: ДА ◻ — НЕ ◻ … Ако ДА — препратка към съответния правен акт:
            
            
               9.3
                     Разрешение за риболов: ДА ◻ — НЕ ◻
            
            
               9.4
                     Нарушение: Нарушение: ДА ◻ — НЕ ◻ … Ако ДА — препратка към съответния правен акт:
            
            
               9.5
                     Специално разрешение: ДА ◻ — НЕ ◻
            
            
               9.6
                     Нарушение: Нарушение: ДА ◻ — НЕ ◻ … Ако ДА — препратка към съответния правен акт:
            
            
               9.7
                     VMS: ДА ◻ — НЕ ◻ … В изправност: ДА ◻ — НЕ ◻
            
            
               9.8
                     Нарушение: ДА ◻ — НЕ ◻ … Ако ДА — препратка към съответния правен акт:
            
            
               10.СПИСЪК НА НАРУШЕНИЯТА
            
         
         
            
               ◻
                     Риболов без лиценз или разрешение, издадени от договарящата страна на знамето — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Липса на достатъчно записи на улова и на свързаните с улова данни в съответствие с изискванията за докладване на GFCM или сериозни грешки при докладването на този улов и/или свързани с улова данни — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Риболов в забранена зона ⌦ със забрана ⌫ — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Риболов през забранен сезон — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Използване на забранен риболовен уред — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Подправяне или умишлено прикриване на маркировката, идентичността или регистрацията на риболовния кораб — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Укриване, подправяне или унищожаване на доказателства, свързани с разследването на нарушение — препратка към съответния правен акт:
            
            
               ◻
                     Многократни нарушения, които в своята съвкупност представляват сериозно незачитане на действащите мерки съгласно GFCM;
            
            
               ◻
                     Нападение, съпротива, заплахи, сексуален тормоз, намеса в работата, неправомерно възпрепятстване или забавяне на упълномощен инспектор;
            
            
               ◻
                     Намеса в системата за спътниково наблюдение и/или провеждане на дейност без VMS — препратка към съответния правен акт:
            
            
               11.СПИСЪК НА ДОКУМЕНТИТЕ, КОПИРАНИ НА БОРДА
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               12.КОМЕНТАРИ И ПОДПИС НА КАПИТАНА НА КОРАБА
            
         
         
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               Подпис на капитана: …
            
            
               13.КОМЕНТАРИ И ПОДПИС НА ИНСПЕКТОРА (ИНСПЕКТОРИТЕ)
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               ……
            
            
               Подпис на инспектора (инспекторите): …
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ VII
            
         
         
            
               ДОКЛАД НА GFCM ОТНОСНО ЗАБЕЛЯЗАН КОРАБ
            
            
               1.
                     Дата (или дати), на която е забелязан съответният кораб: ……/……/…… Час: … UTC
            
            
               2.
                     Позиция на забелязания кораб:
            
            
               географска ширина … — географска дължина …
            
            
               3.
                     Курс: … — Скорост: …
            
            
               4.
                     Име на забелязания кораб:
            
            
               5.
                     Знаме на забелязания кораб:
            
            
               6.
                     Външен номер/маркировка:
            
            
               7.
                     Вид на кораба:
            
            
               Риболовен кораб
            
            
               Транспортен кораб
            
            
               Хладилен кораб
            
            
               Друг (посочва се ⌦ да се посочи ⌫ )
            
            
               8.
                     Международна радиопозивна:
            
            
               9.
                     Номер по ММО (когато е приложимо):
            
            
               10.
                     Дейност(и):
            
            
               Риболов
            
            
               Плаване
            
            
               Дрейфуване
            
            
               Трансбордиране
            
         
         
            
               11.
                     Радиоконтакт: ДА ◻ — НЕ ◻
            
            
               12.
                     Име и гражданство на капитана на забелязания кораб: …
            
            
               13.
                     Брой лица на борда на забелязания кораб: …
            
            
               14.
                     Улов на борда на забелязания кораб: …
            
            
               15.
                     Събрал информацията:
            
            
               Име на инспектора:
            
            
               Договаряща страна:
            
            
               Номер на картата за самоличност на GFCM:
            
            
               Име на патрулния кораб:
            
            
            
               🡻 982/2019, член 1, точка 12 и приложение (адаптиран)
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
            
            
               ДАННИ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ВКЛЮЧЕНИ В СПИСЪКА НА КОРАБИТЕ , ИЗВЪРШВАЩИ ЦЕЛЕВИ РИБОЛОВ НА ЧЕРВЕНОПЕР ПАГЕЛ 
            
            
               Списъкът, посочен в член ⌦ членове 17, 18, 36, 49, 72, 81 и 120 ⌫ 22и , трябва съдържа следната информация за всеки кораб:
            
            
               1)-
                     име на кораба ⌦ (кораб с разрешение или кораб с разрешение, използван за събиране) ⌫ 
            
            
               2)-
                     регистрационен номер на кораба (код, определен от ⌦ държавите членки ⌫ договарящата страна); 
            
            
               3)-
                     регистрационен номер по GFCM (3-буквен код на държавата по ISO + 9 цифри — например xxx000000001);
            
            
               4)-
                     пристанище на регистрация (пълно наименование на пристанището);
            
            
               5)-
                     предишно име (ако има такова);
            
            
               6)-
                     предишно знаме (ако има такова);
            
         
         
            
               7)-
                     предишни данни за заличаването от други регистри (ако има такива);
            
            
               8)-
                     международна радиопозивна (ако има такава);
            
            
               9)-
                     VMS (да се посочи — ДА/НЕ);
            
            
               10)-
                     вид на кораба, обща дължина (LOA) и бруто тонаж (GT) и/или бруто регистриран ⌦ регистров ⌫ тонаж (GRT) и мощността на двигателя, изразена в kW;
            
            
               ⌦ 11)
                     оборудване за безопасност и сигурност при приемане на наблюдател (или наблюдатели) на борда (да се посочи — ДА/НЕ); ⌫  
            
            
               ⌦ 12) 
                     основен целеви вид; ⌫
            
            
               13)-
                     име и адрес на собственика (или собствениците) и оператора (или операторите);
            
            
               14)-
                     основен уред (или уреди), използван за риболова на червенопер пагел, категория на съответния сегмент на флота и операционна единица съгласно определението в DCRF ⌦ референтната рамка за събиране на данни ⌫ ;
            
            
               15)-
                     период, в който е разрешен риболовът ⌦ (ако е приложимо); ⌫ на червенопер пагел.
            
            
               ⌦ 16)
                     зона, разрешена за риболов (ГПЗ и/или статистически квадранти на GFCM); ⌫
            
            
               ⌦ 17)
                     участие в изследователски програми, провеждани от национални/международни научни институции (да се посочи — ДА/НЕ; да се предостави описание). ⌫  
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ IX
            
            
               РАЗРАБОТВАНЕ НА МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА УСТРОЙСТВАТА ЗА ПРИВЛИЧАНЕ НА РИБАТА (УПР)
            
            
               Мерките за управление на УПР за корабите на държавите членки включват следното:
            
            
               (1)описание на мерките за управление на УПР:
            
            
               а)тип УПР/маяк/шамандура;
            
            
               б)максимален брой УПР, които могат да бъдат разположени за всеки отделен кораб;
            
            
               в)минимално разстояние между отделните УПР;
            
         
         
            
               г)политика за намаляване и оползотворяване на случайния улов;
            
            
               д)потенциални взаимодействия с други видове уреди;
            
            
               е)декларация или политика относно собствеността върху УПР;
            
            
            
               (2)институционални договорености:
            
            
               а)институционални отговорности по отношение на мерките за управление на УПР;
            
            
               б)процедури за подаване на заявления за одобрение на разполагането на УПР;
            
            
               в)задължения на собствениците и капитаните на кораби по отношение на разполагането и използването на УПР;
            
            
               г)политика за подмяна на УПР;
            
            
               д)допълнителни задължения за докладване извън обхвата на настоящия регламент;
            
            
               е)политика за разрешаване на конфликти по отношение на УПР;
            
            
               ж)подробни данни за всички зони или периоди със забрана (напр. териториални води, морски пътища, близост до дребномащабен риболов и др.);
            
            
               (3)спецификации и изисквания за изработката на УПР:
            
            
               а)проектни характеристики на УПР (описание);
            
            
               б)изисквания по отношение на осветлението;
            
            
               в)радиолокационни отражатели;
            
            
               г)разстояние на видимост;
            
            
               д)маркировка и идентификатор на УПР;
            
            
               е)маркировка и идентификатор на радиошамандури (изискване за серийни номера);
            
            
               ж)маркировки и идентификатор на шамандури, свързани с ехолот (изискване за серийни номера);
            
         
         
            
               з)предприети научни изследвания относно биоразградимите УПР;
            
            
               и)предотвратяване на загубата или изоставянето на УПР;
            
            
               й)управление на прибирането на УПР;
            
            
               (4)приложим период по отношение на мерките за управление на УПР; и
            
            
               (5)средства за мониторинг и преглед на прилагането на мерките за управление на УПР.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ X
            
            
               СЕРТИФИКАТ ЗА СЪБИРАНЕ В РАМКИТЕ НА ПИЛОТНАТА СХЕМА НА GFCM ЗА ДОКУМЕНТИРАНЕ НА УЛОВА
            
            
            
                     
                           
                     
                     
                        СЕРТИФИКАТ ЗА СЪБИРАНЕ В РАМКИТЕ НА ПИЛОТНАТА СХЕМА НА GFCM ЗА ДОКУМЕНТИРАНЕ НА УЛОВА НА ЧЕРВЕНИ КОРАЛИ
                     
                     
                  
               
                     
                        Номер на сертификата за събиране
                     
                  
                  
                     
                        Заверяващ орган 
                     
                  
               
                     
                        1. Име на капитана на риболовния кораб (ако е приложимо)
                     
                     
                  
                  
                     
                        Адрес — тел./факс/електронна поща
                     
                  
               
                     
                        Подпис и печат на капитана на риболовния кораб
                     
                     
                  
               
                     
                        2. Име и регистрация на кораба
                     
                  
                  
                     
                        Знаме и пристанище на домуване
                     
                  
                  
                     
                        Позивна/ММО (когато е приложимо)
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Номер Inmarsat/факс/тел./електронна поща
                     
                     
                  
               
                     
                        3. Пристанище
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Пристанище на отпътуване и държава 
                     
                     
                  
                  
                     
                        Пристанище на разтоварване и държава 
                     
                  
               
                     
                        4. Рибар (или рибари) с разрешение на борда
                     
                     
                  
                  
                     
                        Име — адрес — тел./факс/електронна поща
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        Номер (или номера) на разрешението за риболов — валидно до (дата), ако е приложимо
                     
                  
                  
                     
                        Номер на разрешението за събиране на червени корали — валидно до (дата) 
                     
                     
                  
                  
                     
                        Подпис на притежателя
                     
                  
               
                     
                        5. Зона на събиране (координати на географска дължина и географска ширина) 
                     
                     
                  
                  
                     
                        Дата на събиране
                     
                  
                  
                     
                        Приблизително живо тегло (kg)
                     
                  
                  
                     
                        Разтоварено живо тегло (kg)
                     
                  
               
                     
                        а. 
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        б.
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        в.
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        г.
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        д.
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6. Заверка от органа на държавата на знамето
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Име и длъжност
                     
                     
                  
                  
                     
                        Подпис 
                     
                  
                  
                     
                        Дата и печат
                     
                  
               
                     
                        7. Име на износителя, ако е приложимо
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        Адрес — тел./факс/електронна поща 
                     
                  
               
                     
                        Подпис и печат на износителя — дата
                     
                     
                  
               
                     
                        8. Заверка от органа, отговарящ за износа 
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Име и длъжност
                     
                     
                  
                  
                     
                        Подпис
                     
                  
                  
                     
                        Дата и печат
                     
                  
               
                     
                        9. Име на вносителя
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        Адрес — тел./факс/електронна поща
                     
                  
               
                     
                        Подпис и печат на вносителя — дата
                     
                     
                  
               
                     
                        10. Заверка от органа, отговарящ за вноса 
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Име и длъжност
                     
                     
                  
                  
                     
                        Подпис 
                     
                  
                  
                     
                        Дата и печат
                     
                  
               
            
               🡻 1343/2011 (адаптиран)
            
            
               ⌦ ПРИЛОЖЕНИЕ XI ⌫
            
            
               ⌦ КООРДИНАТИ НА ЗОНИТЕ С ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ И НА БУФЕРНИТЕ ЗОНИ ⌫
            
            
               ⌦ A. Зона с ограничения за риболов в Лионския залив   ⌫
            
            
               ⌦ А. Зона с ограничения за риболов в източната част на Лионския залив, ограничена от линиите, съединяващи следните географски координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 40′ с.ш., 4° 20′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 40′ с.ш., 5° 00′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 00′ с.ш., 4° 20′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 00′ с.ш., 5° 00′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ Б. Зони с ограничения за риболов в Сицилийския пролив ⌫
            
         
         
            
               ⌦ 1) зоната с ограничения за риболов „East of Adventure Bank“, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 23,850′ с.ш., 12° 30,072′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 23,884′ с.ш., 12° 48,282′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 11,567′ с.ш., 12° 48,305′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 11,532′ с.ш., 12° 30,095′ и.д.;  ⌫
            
            
               ⌦ 2)
                     зоната с ограничения за риболов „West of Gela Basin“, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 12,040′ с.ш., 13° 17,925′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 12,047′ с.ш., 13° 36,170′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 59,725′ с.ш., 13° 36,175′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 59,717′ с.ш., 13° 17,930′ и.д.;  ⌫
            
            
               ⌦ 3)
                     зоната с ограничения за риболов „East of Malta Bank“, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 12,621′ с.ш., 15° 13,338′ и.д.  ⌫
            
            
                  ⌦ — 36° 12,621′ с.ш., 15° 26,062 ′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 35° 59,344′ с.ш., 15° 26,062′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 35° 59,344′ с.ш., 15° 13,338′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ В. Буферни зони в Сицилийския пролив ⌫
            
            
               ⌦ 1) буферна зона около зоната с ограничения за риболов „East of Adventure Bank“, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 24,849′ с.ш., 12° 28,814′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 24,888′ с.ш., 12° 49,536′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 10,567′ с.ш., 12° 49,559′ и.д.  ⌫
            
         
         
            
               ⌦ — 37° 10,528′ с.ш., 12° 28,845′ и.д.;  ⌫
            
            
               ⌦ 2)
                     буферна зона около зоната с ограничения за риболов „West of Gela Basin“, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 13,041′ с.ш., 13° 16,672′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 37° 13,049′ с.ш., 13° 37,422′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 58,723′ с.ш., 13° 37,424′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 58,715′ с.ш., 13° 16,682′ и.д.;  ⌫
            
            
               ⌦ 3)
                     буферна зона около зоната с ограничения за риболов „East of Malta Bank“, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 13,624′ с.ш., 15° 12,102′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 36° 13,624′ с.ш., 15° 27,298′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 35° 58,342′ с.ш., 15° 27,294′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 35° 58,342′ с.ш., 15° 12,106′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ Г. Ограничения за риболов в зоната на падината Jabuka/Pomo в Адриатическо море ⌫
            
            
               ⌦ 1)
                     зона със забрана за любителски риболов и риболов със закотвени дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади и кърмаци и рибни капани, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 32,044′ с.ш., 15° 16,501′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 05,452′ с.ш., 14° 58,658′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 03,477′ с.ш., 14° 54,982′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 50,450′ с.ш., 15° 07,431′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 55,618′ с.ш., 15° 18,194′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 17,436′ с.ш., 15° 29,496′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 24,758′ с.ш., 15° 33,215′ и.д.;  ⌫
            
         
         
            
               ⌦ 2)
                     в периода от 1 септември до 31 октомври всяка година се забранява риболовът със закотвени дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади и кърмаци и рибни капани в зоната, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 03,477′ с.ш., 14° 54,982′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 49,811′ с.ш., 14° 29,550′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 35,205′ с.ш., 14° 59,611′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 49,668′ с.ш., 15° 05,802′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 42° 50,450′ с.ш., 15° 07,431′ и.д.;  ⌫
            
            
               ⌦ 3)
                     в периода от 1 септември до 31 октомври всяка година се забраняват любителският риболов и риболовът със закотвени дънни мрежи, дънни трални мрежи, парагади и кърмаци и рибни капани в зоната, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 17,436′ с.ш., 15° 29,496′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 24,758′ с.ш., 15° 33,215′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 20,345′ с.ш., 15° 47,012′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 18,150′ с.ш., 15° 51,362′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 13,984′ с.ш., 15° 55,232′ и.д.  ⌫
            
            
               ⌦ — 43° 12,873′ с.ш., 15° 52,761′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ Д. Зона с ограничения за риболов в уязвими дълбоководни местообитания ⌫
            
            
               ⌦ 1)зона „Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca“ с ограничения за дълбоководен риболов, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 39° 27,72′ с.ш., 18° 10,74′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 39° 27,80′ с.ш., 18° 26,68′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 39° 11,16′ с.ш., 18° 32,58′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 39° 11,16′ с.ш., 18° 04,28′ и.д.; ⌫
            
            
               ⌦ 2)зона „The Nile delta area cold hydrocarbon seeps“ с ограничения за дълбоководен риболов, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
         
         
            
               ⌦ — 31° 30,00′ с.ш., 33° 10,00′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 31° 30,00′ с.ш., 34° 00,00′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 32° 00,00′ с.ш., 34° 00,00′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 32° 00,00′ с.ш., 33° 10,00′ и.д.; ⌫
            
            
               ⌦ 3)зона „The Eratosthenes Seamount“ с ограничения за дълбоководен риболов, ограничена от линиите, съединяващи следните координати: ⌫
            
            
               ⌦ — 33° 00,00′ с.ш., 32° 00,00′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 33° 00,00′ с.ш., 33° 00,00′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 34° 00,00′ с.ш., 33° 00,00′ и.д. ⌫
            
            
               ⌦ — 34° 00,00′ с.ш., 32° 00,00′ и.д. ⌫
            
            
            
               ⇩ нов
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ XII
            
            
               КАПАЦИТЕТ НА ФЛОТА В ЗОНИТЕ С ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ В СИЦИЛИЙСКИЯ ПРОЛИВ (ГПЗ 12—16), АДРИАТИЧЕСКО МОРЕ (ГПЗ 17 и 18) И ЛИОНСКИЯ ЗАЛИВ
            
            
               A — Капацитет на флота в Сицилийския пролив
            
            
                     
                        Държава членка
                     
                  
                  
                     
                        Брой кораби 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Гигантска червена скарида във водите на Съюза в ГПЗ 12, 13, 14, 15 и 16 
                     
                  
                  
                     
                        Синьо-червена скарида във водите на Съюза в ГПЗ 12, 13, 14, 15 и 16 
                     
                  
               
                     
                        Испания
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
                     
                        Италия
                     
                  
                  
                     
                        320
                     
                  
                  
                     
                        320
                     
                  
               
                     
                        Кипър
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                        Малта
                     
                  
                  
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        15
                     
                  
               
               Б — Капацитет на флота в Адриатическо море
            
            
                     
                        Държава членка
                     
                  
                  
                     
                        Уред
                     
                  
                  
                     
                        Брой кораби
                     
                  
                  
                     
                        kW
                     
                  
                  
                     
                        GT
                     
                  
               
                     
                        Хърватия
                     
                  
                  
                     
                        PS
                     
                  
                  
                     
                        249
                     
                  
                  
                     
                        77 145,52
                     
                  
                  
                     
                        18 537,72
                     
                  
               
                     
                        Италия
                     
                  
                  
                     
                        PTM-OTM-PS
                     
                  
                  
                     
                        685
                     
                  
                  
                     
                        134 556,7
                     
                  
                  
                     
                        22 852
                     
                  
               
                     
                        Словения
                     
                  
                  
                     
                        PS
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        433,7
                     
                  
                  
                     
                        38,5
                     
                  
               
               В — Капацитет на флота в Лионския залив
            
            
                     
                        Държава членка
                     
                  
                  
                     
                        Брой кораби 
                     
                  
               
                     
                        Франция
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
               
                     
                        Испания
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
               
               ПРИЛОЖЕНИЕ XIII
            
         
         
            
               МАКСИМАЛНО РАВНИЩЕ НА УЛОВА
            
            
            
               Максимално ниво на улова на червенопер пагел (Pagellus bogaraveo) във водите на Съюза около остров Алборан (ГПЗ 1—3)
            
            
                     
                        Испания
                     
                  
                  
                     
                        225 тона
                     
                  
                  
                     
                        Независимо от член 3 от Регламент (EО) № 847/96. 
                     
                     
                        Независимо от член 4 от Регламент (EО) № 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Съюз
                     
                  
                  
                     
                        225 тона
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               🡹
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ XIV
            
            
               Отмененият регламент и списък на неговите последователни изменения
            
            
                     
                        Регламент (ЕС) № 1343/2011 на Европейския парламент и на Съвета 
                     
                     
                        (ОВ L 347, 30.12.2011 г., стр. 44)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Регламент (ЕС) 2015/2102 на Европейския парламент и на Съвета
                     
                     
                        (ОВ L 308, 25.11.2015 г., стр. 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Регламент (ЕС) 2019/982 на Европейския парламент и на Съвета
                     
                     
                        (ОВ L 164, 20.6.2019 г., стр. 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ПРИЛОЖЕНИЕ XV
            
            
               ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
            
            
                     
                        Регламент (ЕС) № 1343/2011
                     
                  
                  
                     
                        Настоящият регламент
                     
                  
               
                     
                        Членове 1 и 2
                     
                  
                  
                     
                        Членове 1 и 2
                     
                  
               
                     
                        Член 3, буква а)
                     
                  
                  
                     
                        Член 3, точка 1 
                     
                  
               
                     
                        Член 3, букви б) и в)
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 3, буква г)
                     
                  
                  
                     
                        Член 3, точка 4 
                     
                  
               
                     
                        Член 3, буква д) 
                     
                  
                  
                     
                        Член 3, точка 2
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 3, точка 3
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 3, точки 5—8 
                     
                  
               
                     
                        Член 3, буква е)
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 4—39
                     
                  
               
                     
                        Член 4 
                     
                  
                  
                     
                        Член 110 
                     
                  
               
                     
                        Член 5 
                     
                  
                  
                     
                        Член 111 
                     
                  
               
                     
                        Член 6 
                     
                  
                  
                     
                        Член 112 
                     
                  
               
                     
                        Член 7
                     
                  
                  
                     
                        Член 113
                     
                  
               
                     
                        Член 8 
                     
                  
                  
                     
                        Член 114 
                     
                  
               
                     
                        Член 9 
                     
                  
                  
                     
                        Член 115 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 116 
                     
                  
               
                     
                        Член 9a
                     
                  
                  
                     
                        Член 117
                     
                  
               
                     
                        Член 9б
                     
                  
                  
                     
                        Член 118
                     
                  
               
                     
                        Член 9в
                     
                  
                  
                     
                        Член 119
                     
                  
               
                     
                        Член 9г
                     
                  
                  
                     
                        Член 120 
                     
                  
               
                     
                        Член 9д
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 10
                     
                  
                  
                     
                        Член 121
                     
                  
               
                     
                        Член 11 
                     
                  
                  
                     
                        Член 122 
                     
                  
               
                     
                        Член 11a 
                     
                  
                  
                     
                        Член 123 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 125
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 84 
                     
                  
               
                     
                        Член 12
                     
                  
                  
                     
                        Член 85
                     
                  
               
                     
                        —
                     
                  
                  
                     
                        Членове 86, 87 и 88
                     
                  
               
                     
                        Член 13
                     
                  
                  
                     
                        Член 89
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 90, параграф 1
                     
                  
               
                     
                        Член 14, параграфи 1, 2 и 3 
                     
                  
                  
                     
                        Член 90, параграфи 2, 3 и 4
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 90, параграф 5   
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 91 и 92
                     
                  
               
                     
                        Член 14 a
                     
                  
                  
                     
                        Член 97
                     
                  
               
                     
                        Член 15
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 15a
                     
                  
                  
                     
                        Член 124
                     
                  
               
                     
                        Член 16 
                     
                  
                  
                     
                        - 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 40, параграф 1 
                     
                  
               
                     
                        Член 16a 
                     
                  
                  
                     
                        Член 40, параграф 2 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 41
                     
                  
               
                     
                        Член 16б, параграфи 1—4
                     
                  
                  
                     
                        Член 43, параграфи 1—4
                     
                  
               
                     
                        Член 16б, параграфи 5 и 6
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 16б, параграф 7
                     
                  
                  
                     
                        Член 43, параграф 5
                     
                  
               
                     
                        Член 16в, параграфи 1, 2 и 3
                     
                  
                  
                     
                        Член 44, параграфи 1, 2 и 3 
                     
                  
               
                     
                        Член 16в, параграфи 4, 5 и 6
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 16в, параграф 7
                     
                  
                  
                     
                        Член 44, параграф 4
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 45 
                     
                  
               
                     
                        Член 16ва, параграфи 1—4 
                     
                  
                  
                     
                        Член 46, параграфи 3—6
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 46, параграфи 7—10
                     
                  
               
                     
                        Член 16ва, параграф 5
                     
                  
                  
                     
                        Член 47, параграф 2 
                     
                  
               
                     
                        Член 16вб 
                     
                  
                  
                     
                        Член 47, параграф 1
                     
                  
               
                     
                        Член 16г, параграф 1  
                     
                  
                  
                     
                        Член 42, параграф 1 
                     
                  
               
                     
                        Член 16г, параграф 2
                     
                  
                  
                     
                        Член 48
                     
                  
               
                     
                        Член 16г, параграфи 3, 4 и 5
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 98
                     
                  
               
                     
                        Член 16гa
                     
                  
                  
                     
                        Член 99 
                     
                  
               
                     
                        Член 16д 
                     
                  
                  
                     
                        Член 104 
                     
                  
               
                     
                        Член 16е
                     
                  
                  
                     
                        Член 105
                     
                  
               
                     
                        Член 16ж
                     
                  
                  
                     
                        Член 106 
                     
                  
               
                     
                        Член 16з
                     
                  
                  
                     
                        Член 108
                     
                  
               
                     
                        Член 16и
                     
                  
                  
                     
                        Член 109
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 100 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 101, параграф 1 
                     
                  
               
                     
                        Член 16й, параграфи 1 и 2 
                     
                  
                  
                     
                        Член 101, параграфи 2 и 3 
                     
                  
               
                     
                        Член 16к 
                     
                  
                  
                     
                        Член 102, параграфи 1 и 2 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 103
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 75 
                     
                  
               
                     
                        Член 16л, параграфи 1, 2 и 3 
                     
                  
                  
                     
                        Член 76, параграфи 1, 2 и 3 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 76, параграф 4
                     
                  
               
                     
                        Член 16л, параграфи 4, 5 и 6
                     
                  
                  
                     
                        Член 76, параграфи 5, 6 и 7
                     
                  
               
                     
                        Член 16м 
                     
                  
                  
                     
                        Член 46, параграф 1
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 46, параграф 2 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 78 
                     
                  
               
                     
                        Член 16н 
                     
                  
                  
                     
                        Член 79 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 80 
                     
                  
               
                     
                        Член 17
                     
                  
                  
                     
                        Член 126 
                     
                  
               
                     
                        Член 17б
                     
                  
                  
                     
                        Член 109, параграфи 1, 2 и 3 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 109, параграф 4 
                     
                  
               
                     
                        Член 18 
                     
                  
                  
                     
                        Член 127 
                     
                  
               
                     
                        Член 19 
                     
                  
                  
                     
                        Член 128 
                     
                  
               
                     
                        Член 20
                     
                  
                  
                     
                        Член 129
                     
                  
               
                     
                        Член 21 
                     
                  
                  
                     
                        Член 130 
                     
                  
               
                     
                        Член 22
                     
                  
                  
                     
                        Член 131
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 132, 133 и 134
                     
                  
               
                     
                        Член 22a, параграфи 1 и 2 
                     
                  
                  
                     
                        Член 49, параграфи 1 и 2 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 49, параграф 3 
                     
                  
               
                     
                        Член 22a, параграф 3 
                     
                  
                  
                     
                        Член 49, параграф 4
                     
                  
               
                     
                        Член 22a, параграф 4 
                     
                  
                  
                     
                        Член 49, параграф 5
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 49, параграф 6
                     
                  
               
                     
                        Член 22б
                     
                  
                  
                     
                        Член 52, параграфи 1 и 2 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 52, параграф 3 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 53
                     
                  
               
                     
                        Член 22в
                     
                  
                  
                     
                        Член 51
                     
                  
               
                     
                        Член 22г 
                     
                  
                  
                     
                        Член 50
                     
                  
               
                     
                        Член 22д 
                     
                  
                  
                     
                        Член 54 
                     
                  
               
                     
                        Член 22е 
                     
                  
                  
                     
                        Член 55
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 56 и 57
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 58, параграф 1
                     
                  
               
                     
                        Член 22ж 
                     
                  
                  
                     
                        Член 58, параграф 2
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 58, параграфи 3 и 4
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 59—62
                     
                  
               
                     
                        Член 22з 
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 22и
                     
                  
                  
                     
                        Член 81
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 82
                     
                  
               
                     
                        Член 22й
                     
                  
                  
                     
                        Член 83
                     
                  
               
                     
                        Член 22к
                     
                  
                  
                     
                        Член 63
                     
                  
               
                     
                        Член 22л
                     
                  
                  
                     
                        Член 64, параграфи 1 и 2 
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 64, параграф 3 
                     
                  
               
                     
                        Член 22м
                     
                  
                  
                     
                        Член 65
                     
                  
               
                     
                        Член 22н
                     
                  
                  
                     
                        Член 66
                     
                  
               
                     
                        Член 22о
                     
                  
                  
                     
                        Член 67
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 68—74
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 93 
                     
                  
               
                     
                        Член 22п
                     
                  
                  
                     
                        Член 94
                     
                  
               
                     
                        Член 22р
                     
                  
                  
                     
                        Член 95
                     
                  
               
                     
                        Член 22с 
                     
                  
                  
                     
                        Член 96 
                     
                  
               
                     
                        Член 23
                     
                  
                  
                     
                        Член 135
                     
                  
               
                     
                        Член 23а, параграф 1, букви а) и б) и параграфи 2, 3, 4, 5 и 6 
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 23a, параграф 7
                     
                  
                  
                     
                        Член 136
                     
                  
               
                     
                        Член 23a, параграф 8
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Член 23б
                     
                  
                  
                     
                        Член 77
                     
                  
               
                     
                        Член 24
                     
                  
                  
                     
                        Член 137
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Членове 138—142
                     
                  
               
                     
                        Член 25
                     
                  
                  
                     
                        Член 143
                     
                  
               
                     
                        Член 26, букви а) и б)
                     
                  
                  
                     
                        Член 144, точки 1 и 2
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 144, точки 3 и 4
                     
                  
               
                     
                        Член 26, букви в)—ж)
                     
                  
                  
                     
                        Член 144, точки 5—9
                     
                  
               
                     
                        Член 27
                     
                  
                  
                     
                        Член 145
                     
                  
               
                     
                        Член 28
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Член 146 
                     
                  
               
                     
                        Член 29 
                     
                  
                  
                     
                        Член 147 
                     
                  
               
                     
                        Приложения I—VIII
                     
                  
                  
                     
                        Приложения I—VIII
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Приложения IX—XV
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Мерките за усилието, които не включват дейност, определена във времето, следва да бъдат отнесени към период от време (напр. за година).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ⌦ Отнася се ⌫ Следва да се отнася за конкретна зона (с посочване на повърхността), с цел да се определи интензитетът на риболовната дейност (усилие на квадратен километър) и да се свърже усилието с експлоатираните съобщества.