CELEX: 51987PC0359
Language: pt
Date: 1987-07-10
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que institui um direito anti-dumping definitivo sobre as importações de motores eléctricos polifásicos normalizados de potência superior a 0,75 até 75 quilowates, inclusive, originários da Jugoslávia (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 359
Vol. 1987/0204
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                       COM(87 ) 359 final
                                                       Bruxelas , 10 de Julho de 1987
                                        Proposta de
                             REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
         que institui um direito anti-dumping definitivo sobre as importações
         de motores eléctricos polifásicos normalizados de potência superior
            a 0,75 até 75 quilowates , inclusive , originários da Jugoslávia
                               ( Apresentada pela Comissão )
                                           G3 10
                                           ", ^ ! . , , { 1
C0M(87) 359 finalv
C0M(87 ) 359 final',
                                           C /. y-ù) l'ÿ/
 ---pagebreak---                                                                                   t’cuY'
                       EXPOSE DES MOTIFS
1 . Par le règlement ( CEE ) n° 1043 / 87 ( 1 ), la Commission a institué un droit
      antidumping provisoire à l' égard des importations de moteurs électriques
      polyphasés d' une puissance de plus de 0,75 à 75 kilowatts inclus , originaires
      de Yougoslavie .
2 . Depuis l' imposition de la mesure provisoire , la Commission a encore approfondi
      son enquête en matière de valeur normale et en matière de préjudice .
      Les résultats définitifs ont été présentés aux parties intéressées .
3 . Aucun des arguments présentés par les exportateurs ou importateurs n' a été
      suffisamment convaincant pour remettre en cause la substance des conclusions
      préliminai res , que ce soit en matière de dumping ou de préjudice .
4.      En ce qui concerne le dumping , la valeur normale définitive a , comme la
        valeur normale provisoire , été établie          pour chacun des producteurs /
        exportateurs yougoslaves           sur la base des prix pratiqués sur leur marché
        i ntér i eur .
        Il a été procédé , pour chaque exportateur , à une révision de l' ajustement de
        la valeur normale                  pour tenir compte des conditions de paiement
        et de crédit en Yougoslavie , les parties intéressées ayant apporté la
        preuve qu' une demande dans ce sens était justifiée .
        Pour l' ensemble des moteurs de l' échantillon retenu , les marges de dumping
        moyennes pondérées définitives ont représenté les pourcentages suivants du
        prix franco-frontière communautaire , non dédouané , pour les trois
        exportateurs yougoslaves :
                 ELEKTROKOVINA :      98 %
                 RADE-KONCAR         109 %
                 SEVER            :   87 %
5 . En ce qui concerne le préjudice , la totalité des conclusions préliminaires de
      la Commission a été confirmée lors de la phase finale de l' enquête .
      Les deux seuls arguments             de substance présentés par la partie yougoslave
      ont concerné d' une part , la question du cumul des importations et des parts
      de marché des 3 exportateurs , d' autre part la question du niveau relativement
      faible de la part de marché global de ces importations .
 ( 1 ) J.O. n     L 102 du 14 . 4 . 1987 , p. 5
 ---pagebreak---                                   2
      Le premier argument a été              réfuté , compte tenu du fait que les
      moteurs en cause sont normalisés et donc en concurrence entre eux , ce
      qui justifie le cumul .
      Pour ce qui est du deuxième argument , l' enquête de la Commission a établi ,
      - et ceci n' a pas été contesté par les exportateurs -, que la part de
      marché globale des importât ions yougoslaves avait été,entre 1982 et 1985, au minimum de
      3,2 % à 3,3 % dans l' ensemble de la Communauté , ce qui représente une
      part significative du marché communautaire; de plus,pendant la même période, la pénétratic
      yougoslave était en net accroissement sur les deux marchés où ces importations
      sont concentrées .   ( Italie et Danemark ).
6.    En tout état de cause , les conclusions préliminaires de la Commission quant
      à la forme et au taux du droit à instituer sont inchangées . Le droit anti ¬
      dumping proposé est donc un droit variable calculé par différence entre
      un prix minimal par type , exprimé en Ecu , et le prix au premier acheteur
      indépendant . Quantitativement , cette mesure correspondra          à un relèvement
      d' environ 30 % des prix à l' importation des moteurs yougoslaves .
      Ce droit définitif est analogue , compte tenu de certaines différences
      de caractéristiques physique entre les moteurs yougoslaves et les moteurs
      des pays à commerce d' Etat , à celui finalement retenu par le Conseil à
      l' encontre des importations de moteurs originaires de pays à commerce d' Etat
( 2 ) Règlement ( CEE ) n° 864 / 87 du Conseil - J.O n° L 83 , du 27.3.87 , p. 1
 ---pagebreak---                                                  PROPOSTA DE
                        REGULAMENTO ( CEE )                  DO CONSELHO
que institui       um direito      anti-dumping definitivo sobre as            importações     de
motores eléctricos polifásicos normalizados de potência superior a 0,75 até 75
quilowates , inclusive , originários da Jugoslávia .
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,
Tendo em conta o Regulamento ( CEE ) na 2176 / 84 do Conselho,             de 23 de Julho de
1984 , relativo à defesa contra as importações que são objecto de dumping ou de
                                                                                              (1 )
subvenções por parte de países nao membros da Comunidade Económica Europeia
e , nomeadamente , o seu artigo 12a ,
Tendo em conta a proposta da Comissão,            apresentada após consultas realizadas
no âmbito do Comité Consulti vo instituído pelo referido regulamento,
Considerando o seguinte :
A. Medidas provisórias
                                                    ( 2)
      (1 ) Pelo Regulamento ( CEE ) Na 1043 / 87         , a Comissão instituiu um direito
           anti-dumping provisório sobre as importações de motores eléctricos
           polifásicos      normalizados ,    de   potência     superior    a   0,75    até    75
           quilowates , inclusive , originários da Jugoslávia .
B. Des enrolar do processo
      (2)  Depois      da     instituição     do     direito      provisório,        os     três
           produtores / exportadores jugos lavos dos motores em causa ,            RADE-KONCAR
           ( Zagreb ),    SEVER  ( Subotica ) e ELEKTR0K0VINA ( Maribor )        apresentaram ,
           dentro dos       prazos   previstos   pelo     Regulamento   ( CEE )   na   1043 / 87 ,
 ( 1 ) JO Na L 201 de 30.7.1984 , p. 1 .
( 2 ) J0 N 2 L 102 de 14.4.1987 , p. 5 .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
         observações por escrito e solicitaram uma audição da Comissão . A
         Comissão informou -os pormenorizadamente dos factos e considerações com
         base nos quais tinha estabelecido as suas conclusões provisórias e
         tencionava propor a instituição de um direito definitivo,         bem como a
         cobrança das somas garantidas pelo direito anti-dumping provisório .
         Foi dada a todas as partes a possibilidade de darem a conhecer o seu
         ponto de vista quanto a estas conclusões , num prazo determinado, tendo
         as suas eventuais observaçSias sido tomadas em consideração .
   ( 3)  A Comissão procedeu,     para além disso,    a verificações nas instalações
         de três importadores italianos de motores jugoslavos :
         - CEAM , Inveruno ( Milão )
         - INCONTRERA & WENNINGER , Milão
         - SMEM , Monza
C. Dumping
   ( 4 ) Os argumentos avançados pelos exportadores jugoslavos , na sequência da
         determinação preliminar de dumpi ng constante do Regulamento ( CEE ) n£
         1043 / 87 , referiam-se essencialmente ao nível do ajustamento a efectuar
         em relação às condições de        pagamento na Jugoslávia, à questão do
         ajustamento para a inflação      ocorrida entre a venda e o pagamento na
         Jugoslávia,à questão da taxa      de câmbio a tomar em consideração para a
         conversão do dinar jugoslavo     e à questão das diferenças de custo entre
         as matérias-primas jugoslavas e as matérias-primas importadas .
   ( 5 ) Procedeu-se, em relação a cada um dos três produtores /exportadores , a
         uma revisão do ajustamento do valor normal de modo a ter em conta as
         condições de pagamento e de crédito na Jugoslávia,          tendo as partes
         interessadas     feito  prova  de   que  se  justificava  um   pedido nesse
         sentido .
   ( 6)  Por outro lado , nenhum dos argumentos apresentados , em relaçilo aos
         três outros pedidos de ajustamento mantidos, foi suficientemente
         convincente para pôr em causa as verificações da Comissão, tal como
         figuram nos pontos 18,       19 e 22 do Regulamento ( CEE ) na 1043 / 87 . A
 ---pagebreak---                                              - 3 -
          exemplo da Comissão, o Conselho pensa , portanto , que esses pedidos
          devem ser rejeitados pelas razões apontadas pela Comissão no referido
          regulamento .
   ( 7) [Sem prejuízo da alteração do ajustamento referido no ponto 5 ,                as
          considerações já avançadas pela Comissão em matéria de dumpi ng são,
          pois , confirmadas pelo Conselho ]
          As margens     de     dumping definitivas    desses  produtores / exportadores ,
          devidamente corrigidas de modo a ter em conta a revisão do ajustamento
          para as condições de pagamento , situam-se assim para os motores da
          amostra , em média ponderada, aos seguintes níveis : ELEKTROKOVINA :
          98% ; RADE-KONCAR : 109% , SEVER : 87% .
D. Prejuizo
   ( 8)   Nenhum dos produtores / exportadores em causa apresentou â Comissão
          argumentos suficientemente convincentes para pôr em causa a conclusão
          de que as importações de motores eléctricos polifásicos normalizados
          jugos lavos em questão causavam um prejuízo importante à indústria
          comunitária em causa .
   (9)    As razões que levaram a Comissão a concluir pela existência de
          prejuízo,    tal como figuram nos pontos 26 e seguintes do Regulamento
          ( CEE ) n2 1043 / 87 , foram , consequentemente , por ela confirmadas .
   ( 10 ) A sociedade RADE-KONCAR alegou que não convinha acumular as
          importações e as partes de mercado dos três exportadores jugoslavos ,
          devido à sua independência jurídica e à sua autonomia comercial .
          0 Conselho ,       apesar dos argumentos apresentados pela RADE-KONCAR ,
          partilha o parecer da Comissão quanto à necessidade de considerar
          globalmente o efeito do conjunto das importações jugoslavas dos
          motores em causa . 0 inquérito revelou efectivamente a f ungibi lidade
          desses produtos - ou seja,               a sua intermutabi lidade e a sua
          comparabi l idade em termos de característ icas físicas - e a similitude
          dos seus preços de um exportador jugos lavo para outro; pelas razões
          referidas no ponto 28 do Regulamento ( CEE ) n2 1043 / 87, os motores
 ---pagebreak---                                         - 4 -
       eléctricos polifásicos normalizados jugoslavos estão ,           portanto,    em
       concorrência   entre    si  e    com   os  produtos    similares     no mercado
       comunitário .
( 11 ) A sociedade SEVER sublinhou que a parte de mercado comunitário global
       das importações jugoslavas tinha estagnado durante o período tomado em
       consideração pela Comissão para análise do prejuízo , 1982-1985 .
       0 inquérito da Comissão revelou -                     ( pontos ( 26 ) e ( 27) do
       Regulamento ( CEE ) n2 1043 / 87 ) - que a parte de mercado global das
               _                      ai<4o
       importações jugoslavas tinha / no mínimo de 3,2% a 3,3% no conjunto da
       Comunidade ,   o que representa uma parte significativa do mercado
       comunitário;    para além disso,       durante este período,      a penetração
       jugoslava encontrava-se em nítido crescimento nos dois mercados em que
       essas importações se concentram : de 3,9% a 4,8% em Itália , e de 13% a
       16% na Dinamarca .
( 12 ) 0 Conselho, apesar dos argumentos apresentados pelos exportadores
       jugoslavos , confirma , portanto, a totalidade da análise efectuada pela
       Comissão nos pontos 26 a 33 do Regulamento ( CEE ) n2 1043 / 87 , e
       considera que o prejuízo causado pelas importações de motores
       jugoslavos, que são objecto de um dumping massivo, deve, tomado
       isoladamente, ser considerado importante na acepção do n2 1 do artigo
       42 do Regulamento ( CEE ) n2 2176 / 84 .
       Ainda que a evolução da produção e         das vendas de motores eléctricos
       polifásicos normalizados dos produtores comunitários tenha registado
       um aumento desde 1982 ,       resultante do relançamento do consumo de
       motores eléctricos na Comunidade, não é menos evidente que o nível
       extremamente baixo dos preços de importação dos motores jugoslavos
       influenciou de     modo significativo               os preços dos produtores
       comunitários de natureza industrial - cuja quase totalidade sofreu
       perdas contínuas em 1985 no sector dos motores normalizados .               Esta
       pressão das importações jugoslavas sobre os preços dos produtores
       comunitários é posta em evidência pela existência de subcotações
       liquidas - de 15% a 35% dos preços de custo de referência e de 10% a
       30% dos preços de venda dos produtores industriais mais eficientes .
 ---pagebreak---                                           - 5 -
          Para além disso ,   a totalidade da dimensão das margens de subcotações
          verificadas tem a sua        origem   no   dumping  praticado   pelos   três
          exportadores jugos lavos .
E. Interesse da Comunidade
   ( 13 ) 0 Conselho considera que os interesses da Comunidade exigem a adopção
          de uma medida de defesa comercial em relação às importações jugoslavas
          de motores que são objecto de dumping , destinada a eliminar o prejuízo
          causado .
          Contudo , tendo em conta a concorrência intracomunitária no sector dos
          motores polifásicos normalizados e a necessidade de preservar tanto
          quanto possível a competitividade das indústrias a jusante, o Conselho
          considera adequado       definir o      nível   da   medida   a   tomar
          independentemente da sua forma - com base nos preços de custo dos
          produtores de carácter industrial que apresentam os melhores
          resultados .
F. Compromissos
   ( 14 ) [CertosJ [Os três] produtores /exportadores propuseram à Comissão a
          aceitação de compromissos     relativos às suas futuras exportações para
          a Comunidade .
   ( 15 ) A Comissão não aceitou estes compromissos e informou                      os
          produtores / exportadores em questão dos motivos desta decisão .
G. Cobrança     de finitiva   das   somas   garantidas   pelo   direito   provisório;
   instituição de um direito definitivo
   ( 16 ) Tendo em conta o que precede ,      o Conselho considera que a defesa dos
          interesses da Comunidade exige a instituição de um direito
          anti-dumping definitivo sobre as importações dos produtos em causa
          originários da Jugoslávia , bem como a cobrança das somas garantidas
          pelo direito anti-dumping provisório instituído pelo Regulamento ( CEE )
          n£ 1043 / 87 .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
     ( 17 ) No que diz respeito à forma e à taxa do direito a instituir , o
            Conselho confirma as considerações apresentadas pela Comissão no ponto
            35 do regulamento ( CEE ) na 1043 / 87 .
            0 Conselho considera que , com uma preocupação de não discriminação e
            pelas mesmas razões de fa-cto, a forma e a taxa do direito anti-dumping
            definitivo a instituir devem ser análogas - tendo em conta as
            diferenças de caracterí sticas físicas dos produtos - às finalmente
            adoptadas   pelo   Conselho   em    relação às    importações    de    motores
            originários de países de comércio de Estado
            - 0 tipo mais adequado de direito anti-dumping é, portanto, um direito
              variável calculado como a diferença entre um preço mínimo por tipo ,
              expresso em ECUs , e o preço ao primeiro comprador independente .
              Dado que certos importadores - nomeadamente a Sever Agrovojvodi na,
              Copenhague e a Sever Agrovojvodi na , Munique - se encontram ligados a
              um exportador através de uma associação ou de um acordo de
              compensação com um terceiro na acepção do na 8 , alínea b), do artigo
              2a do Regulamento ( CEE ) na 2176/ 84 , o Conselho considera necessário
              que seja tomado como referência/ no cálculo do direito anti-dumping
              para esses importadores , o preço ao primeiro comprador não ligado ao
              exportador . Em relac&a estes importadores , o preço unitário líquido
              franco fronteira comunitária corresponderá,         em geral ,     ao valor
              aduaneiro tal como determinado nos termos do artigo 6a do
              Regulamento ( CEE ) na 1224 / 80 do Conselho, de 28 de Maio de 1980 ,
                                                             (4)
              relativo ao valor aduaneiro das mercadorias
            - Relativamente ao nível do preço mínimo,      o Conselho considera que há
              que fixar o direito anti-dumping definitivo ao mesmo nível que o
              direito anti-dumping provisório,        e isto pelas             razões já
              apontadas pela       Comissão no Regulamento ( CEE )        na 1043 / 87,
              nomeadamente em     relação à margem de lucro bruta a tomar em
              consideração   para    os  produtores    industriais   com  os     melhores
              resultados .
( 3) Regulamento ( CEE ) na 864 / 87 do Conselho - JO n2 L 83 de 27.3.87 , p . 1 .
( 4 ) JO n2 L 134 de 31.5.1980 , p. 1 .
 ---pagebreak---                                             - 7 -
              A taxa do direito anti-dumping definitivo é portanto            claramente
               inferior às margens de dumping definitivamente estabelecidas .
              Deveria contudo ser suficiente para eliminar o prejuízo causado à
              indústria comunitária de motores eléctricos polifásicos normalizados
              pelas importações em questão, tendo em conta os preços considerados
              necessários para assegurar um lucro razoável aos produtores eficazes
              da Comunidade .
    ( 18 ) Finalmente , o Conselho verificou que o direito aduaneiro máximo em
            vigor em Espanha e em Portugal , em 1986 e 1987, para os motores
            eléctricos polifásicos normalizados em questão ,            era superior ao
            direito da pauta aduaneira comum aplicável aos mesmos produtos .       A fim
            de evitar que as importações nesses Estados-membros fossem sujeitas a
            direitos globais mais elevados , foi considerado adequado fazer com que
        os montantes acumulados do direito anti-dumping e dos direitos aduaneiros
            não alinhados em Espanha e em Portugal não fossem superiores aos montantes
            acumulados do      direito   da   pauta  aduaneira    comum   e  do  direito
            ant i-dumping .
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO :
                                          Artigo 1 a
1.    É instituído um direito anti-dumping definitivo sobre as importações de
      motores eléctricos polifásicos normalizados com uma potência de mais de
      0,75 quilowates , até 75 quilowates , inclusive , da subposição ex 85.01 B I
      b ) da pauta aduaneira comum , correspondente os códigos Nimexe ex 85.01-33 ,
      ex    85.01-34 e ex 85.01-36 , originários da Jugoslávia .
2.    A expressão "motores polifásicos normalizados " abrange todos os tipos de
      motores que são objecto de uma normalizaçao internacional, nomeadamente a
      da Comissão Electrotécnica    Internacional ( CEI ). Os motores em questão têm as
      velocidades de rotação normalizadas seguintes : 3 000 rotações / minuto,
   1 500 rotações / minuto, 1 000 rotações / minuto e 750 rotações /mminuto ; os
      níveis de potência normalizados seguintes :         1,1 - 1,5 - 2,2 - 3 - 4 - 5,5
      - 7,5 - 11 -!5- 18,5 - 22 - 30 - 37 - 45 - 55 - 75 quilowates ; e as alturas
      de eixo normalizadas seguintes :       80 - 90 - 100 - 112 - 132 - 160 - 180 -
      200 - 250 - - 280 - 315 milímetros .
 ---pagebreak---                                         - 8 -
3. 0 montante do direito corresponde        , para cada tipo de motor , à diferença
   entre o preço unitário       Líquido,      franco fronteira comunitária ,    não
   desalfandegado, e o preço mencionado no anexo .
   Este preço franco fronteira comunitária , não desalfandegado , é líquido se
   as condições de venda efectivas forem tais que o pagamento é efectuado nos
   trinta dias seguintes ao da data de expedição ; é diminuído de 1% por cada
   mês de prazo de pagamento efectivamente concedido .
4.   a)  Quando as autoridades aduaneiras considerarem que existe entre o
        importador e o exportador ou um terceiro uma assoe iaão ou um acordo
        de compensação na acepção do n2 8,            alínea b), do artigo 2° do
        Regulamento ( CEE ) n2 2176 / 84 , o preço realmente pago ou a pagar pelo
        produto vendido na exportação para a Comunidade não pode servir de
        referência para o estabelecimento do preço               unitário   líquido
        franco fronteira comunitária referido no n2 3 .
        Nesse caso, o preço unitário líquido franco fronteira comunitária
        corresponde ao valor aduaneiro tal como estabelecido em conformidade
        com o artigo 62 do Pegulamento ( CEE ) n2 1224 / 80 . Na sua falta , no
        caso de para um importador associado o valor aduaneiro não poder ser
        determinado em conformidade com as disposições precedentes , o preço
        líquido franco fronteira corresponderá ao valor aduaneiro tal como
              determinado em conformidade com o n2 3 do artigo 22 do referido
        regulamento .
     b) 0 disposto na alínea a ) é aplicável , nomeadamente, aos motores
        originários da Jugoslávia importados pelas sociedades abaixo
        mencionadas :
        - Sever Agrovoj vodina , Copenhague ;
        - Sever Agrovojvodina, Munique .
5)  São aplicáveis as disposições em vigor em matéria de direitos aduaneiros ,
    sem prejuízo do disposto no presente regulamento .
 ---pagebreak---                                          - 9 -
                                       Artigo 2a
As somas garantidas a titulo do direito anti-dumping provisório instituído
pelo Regulamento ( CEE ) na 1043 / 87 da Comissão, são cobradas até ao limite dos
montantes dos direitos definitivamente instituídos .
                                       Artigo 3a
Os direitos anti-dumping instituídos ou cobrados em aplicação dos artigos 1 a e
2a serão cobrados nas importações em Espanha e em Portugal apenas na medida em
que o montante acumulado do direito aduaneiro em vigor no Estado-membro em
causa e do direito an ti-dumping não seja, para o produto em questão, superior
ao montante   acumulado do direito da        pauta aduaneira comum e  do  direito
anti-dumping relativo ao mesmo produto .
                                       Artigo 4a
0 presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no
Jornal Oficial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em     de Julho de 1987                    Pelo Conselho
 ---pagebreak---                                         - 10 -
                                         ANEXO
             Preços mínimos de importação na Comunidade de certos motores
            eléctricos polifásicos normalizados originários da Jugoslávia
Os preços mínimos de importação referidos no na 3 do artigo 1 a do presente
regulamento figuram, em ECUs , no quadro seguinte .
Esses preços aplicam-se aos motores eléctricos polifásicos de forma B 3 ( isto
é, com suportes de fixação ).
Nos casos em que o fabrico seja outro ( isto é,      B5 , B14 , etc ), um montante
suplementar de 7% deve ser acrescido aos preços abaixo indicados .
        KW            CH       3000 rpm   i soo rpm  i ooo rpm   750 rpm
         l.l            1.5        40.3        41,7       57,9      89,1
         1.5           2           45.4        49,1       68,3     105,0
         2.2           3           59.1        60,4       89,1     135.8
         3             4           70.0        72.5      108,3     162,0
         4             5.5         87.5        92,0      136,2     195.8
         5.5           7.5        113.3      117.0       177.4.    241,2
         7.5          10          143.7      1 50,8      204,5     299,5
       II             15          194,1      200,3       295.7     403.2
       15             20          244.9      261.6       387,3     519.4
       18.5           25          314,0      319.0       475,2     644,3
       22             30          375.7      375.7       558.1     794,7
       30             40          501,5      495.6       739.3   1 023,3
       37             50          627.2      614.8       911.3   1 244.1
       45             60          704.7      729.3     1 090,8   1 461.1
       55             75          945,5      911.3     1 356,1   1 776.8
       75            100        1 261,5    1 207.0     1 799.7   2 287.4