CELEX: 52009PC0663
Language: sk
Date: 2009-11-30
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“ v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozu

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0663

Návrh nariadenie rady ktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“ v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozu  /* KOM/2009/0663 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 30.11.2009KOM(2009)663 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADYktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“ v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozuDÔVODOVÁ SPRÁVA1. Kontext návrhu-  Dôvody a ciele návrhuTento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005 (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.-  Všeobecný kontextTento návrh sa predkladá v kontexte implementácie základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuNariadenie Rady (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.-  Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieNeuplatňuje sa.2. Konzultácie so zainteresovanými stranami a hodnotenie vplyvu-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiV súlade s ustanoveniami základného nariadenia zainteresované strany, ktorých sa konanie týka, už mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania.-  Získavanie a využívanie expertízyExterná expertíza nebola potrebná.-  Hodnotenie vplyvuTento návrh je výsledkom implementácie základného nariadenia.V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné hodnotenie vplyvu, ale toto nariadenie obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť.3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU-  Zhrnutie navrhovaného opatreniaKomisia začala 3. júla 2009 preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“ v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a ustanovuje sa konečný výber dočasného cla uloženého na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, zrušila uvedené clo, pokiaľ ide o dovoz od jedného vývozcu v tejto krajine, a zaviedla registráciu tohto dovozu. Príslušnou spoločnosťou je spoločnosť Henan Prosper Skins & Leather Enterprise Co., Ltd. (ďalej len „žiadateľ“).Počas prešetrovania žiadateľ poskytol nepravdivé a zavádzajúce informácie v zmysle článku 18 ods. 1 základného nariadenia, a odmietol spolupracovať. Nakoniec žiadateľ stiahol svoju žiadosť o preskúmanie. Považovalo sa za vhodné pokračovať v prešetrovaní ex officio a založiť zistenia vzťahujúce sa na žiadateľa na dostupných skutočnostiach v zmysle článku 18 základného nariadenia. Na základe toho sa dospelo k záveru, že antidumpingové clo stanovené na úrovni cla, ktoré sa uplatňuje na „všetky spoločnosti“ uložené nariadením (ES) č. 1338/2006 by malo byť na žiadateľa spätne uložené.Komisia preto navrhuje, aby Rada prijala priložený návrh nariadenia, ktorý má byť čo najskôr uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie.-  Právny základNariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005, a najmä jeho článok 11 ods. 4.-  Zásada subsidiarityNávrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:Forma opatrenia je opísaná v základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania.Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje.-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: nariadenie.Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu:Iné prostriedky by neboli primerané, pretože základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti.4. VPLYV NA ROZPOČETNávrh nemá vplyv na rozpočet Spoločenstva.NávrhNARIADENIE RADYktorým sa ukončuje preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“ v súvislosti s nariadením (ES) č. 1338/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spätne vyberá a ukladá antidumpingové clo v súvislosti s dovozom od jedného vývozcu v tejto krajine a ruší registrácia tohto dovozuRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4,so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,keďže:1.  PLATNÉ OPATRENIA2.  Nariadením (ES) č. 1338/2006[2] Rada po prešetrovaní (ďalej len „pôvodné prešetrovanie“) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz semišových usní s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“). Platné opatrenia pozostávajú z konečného celoštátneho ad valorem cla vo výške 58,9 %.3.  SÚČASNÉ PREŠETROVANIEa) Žiadosť o preskúmanie4.  Po uložení konečných antidumpingových opatrení Komisia dostala žiadosť o preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4 základného nariadenia. Táto žiadosť sa zakladala na tvrdení, že uvedený vyvážajúci výrobca, ktorým je spoločnosť Henan Prosper Skins and Leather Enterprise Co. Ltd. (ďalej len „žiadateľ“):- nevyvážal semišové usne pred alebo počas obdobia prešetrovania pôvodného prešetrovania,- nebol prepojený so žiadnymi vyvážajúcimi výrobcami, na ktorých sa vzťahujú opatrenia uložené nariadením (ES) č. 1338/2006,- začal do Spoločenstva vyvážať semišové usne po skončení obdobia prešetrovania pôvodného prešetrovania,- pôsobí v podmienkach trhového hospodárstva vymedzených v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia alebo alternatívne žiada o individuálne zaobchádzanie v súlade s článkom 9 ods. 5 základného nariadenia.b) Začatie preskúmania týkajúceho sa „nového vývozcu“5.  Komisia preskúmala dôkazy prima facie predložené žiadateľom a posúdila ich ako dostatočné na začatie preskúmania v súlade s článkom 11 ods. 4 základného nariadenia. Po porade s poradným výborom a po tom, ako príslušné výrobné odvetvie Spoločenstva dostalo možnosť vyjadriť svoje pripomienky, Komisia začala prostredníctvom nariadenia (ES) č. 573/2009[3] preskúmanie nariadenia (ES) č. 1338/2006, pokiaľ ide o žiadateľa.6.  Podľa článku 2 nariadenia Komisie (ES) č. 573/2009 bolo antidumpingové clo, uložené nariadením Rady (ES) č. 1338/2006 na dovoz semišovej usne vyrobenej žiadateľom, zrušené. Súčasne sa podľa článku 14 ods. 5 základného nariadenia colným orgánom nariadilo, aby podnikli primerané opatrenia na registráciu dovozu semišovej usne vyrábanej žiadateľom.c) Príslušný výrobok7.  Príslušný výrobok, ktorého sa týka súčasné preskúmavanie, je semišová useň tak, ako bola vymedzená v pôvodnom prešetrovaní, t. j. semišové usne a kombinovaný semiš, tiež prirezané do tvaru, vrátane krustovaného semišu a krustovaného kombinovaného semišu (ďalej len „semišové usne“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorý sa v súčasnosti zaraďuje do kódov KN 4114 10 10 a 4114 10 90.d) Príslušné strany8.  Komisia oficiálne upovedomila výrobné odvetvie Spoločenstva, žiadateľa a zástupcov vyvážajúcej krajiny o začatí preskúmania. Zainteresované strany mali možnosť písomne sa vyjadriť a byť vypočuté.e) Obdobie revízneho prešetrovania9.  Prešetrovanie dumpingu sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2008 do 30. júna 2009 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“).10.  ODSTÚPENIE OD SPOLUPRÁCE A STIAHNUTIE ŽIADOSTI O PRESKÚMANIE TÝKAJÚCE SA „NOVÉHO VÝVOZCU“11.  Komisia poslala žiadateľovi dotazník a dostala ho vyplnený v rámci stanovených lehôt. Pri overovaní žiadateľových odpovedí uvedených v dotazníku v jeho priestoroch žiadateľ poskytol nepravdivé a zavádzajúce informácie v zmysle článku 18 ods. 1 základného nariadenia. Žiadateľ sa naviac rozhodol úplne ukončiť spoluprácu a overovanie sa muselo zastaviť bez toho, aby bolo dokončené. Dňa 21. septembra 2009 žiadateľ formálne stiahol svoju žiadosť o preskúmanie týkajúce sa „nového vývozcu“.12.  Žiadateľ bol upovedomený o tom, že ním poskytnuté informácie nemôžu byť považované za spoľahlivé a budú odmietnuté a bol vyzvaný na poskytnutie ďalších vysvetlení v rámci lehoty danej v súlade s článkom 18 ods. 4 základného nariadenia. Žiadateľ neposkytol žiadne ďalšie vysvetlenie.13.  Na základe uvedených okolností a napriek stiahnutiu žiadosti sa považovalo za vhodné pokračovať v prešetrovaní ex officio a založiť zistenia vzťahujúce sa na žiadateľa na dostupných skutočnostiach v zmysle článku 18 základného nariadenia14.  Keďže neexistujú iné informácie, colná sadzba, ktorá sa má uplatňovať na žiadateľa, je stanovená vo výške celoštátneho cla.15.  ZÁVER PREŠETROVANIA A SPÄTNÝ VYBER ANTIDUMPINGOVÉHO CLA16.  Na základe uvedených zistení sa dospelo k záveru, že dovoz semišovej usne a kombinovaného semišu, tiež prirezaného do tvaru, vrátane krustovaného semišu a krustovaného kombinovaného semišu, v súčasnosti zaradeného do kódov KN 4114 10 10 a 4114 10 90 do Spoločenstva, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, vyrábaného a predávaného na vývoz do Spoločenstva spoločnosťou Henan Prosper Skins & Leather Enterprise Co., Ltd (doplnkový kód TARIC: A957) by mal podliehať antidumpingovému clu vo výške antidumpingového cla uloženého nariadením Rady (ES) č. 1338/2006 všetkým spoločnostiam v Čínskej ľudovej republike, a že toto antidumpingové clo by malo byť znovu uložené a spätne vybrané na dovoz príslušného výrobku, ktorý podliehal registrácii podľa článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 573/2009.17.  ZVEREJNENIE A OBDOBIE UPLATŇOVANIA OPATRENÍ18.  Žiadateľ, výrobné odvetvie Spoločenstva a zástupcovia vyvážajúcej krajiny boli informovaní o základných skutočnostiach a úvahách vedúcich k uvedeným záverom a mali možnosť vyjadriť svoje pripomienky. Žiadne pripomienky, ktoré by dávali oprávnenie na zmenu uvedených záverov, neboli doručené.19.  Toto preskúmanie neovplyvňuje dátum, ktorým uplynie platnosť opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 1338/2006 podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Preskúmanie týkajúce sa nového vývozcu, ktoré sa začalo nariadením Komisie (ES) č. 573/2009, sa týmto ukončuje a na dovoz uvedený v článku 1 nariadenia Komisie (ES) č. 573/2006 sa týmto ukladá antidumpingové clo uplatniteľné podľa článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1338/2006 na všetky spoločnosti v Čínskej ľudovej republike.2. Antidumpingové clo stanovené vo výške antidumpingového cla uplatniteľného podľa článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1338/2006 na všetky spoločnosti v Čínskej ľudovej republike sa týmto vyberá s účinnosťou od 3. júla 2009 na dovoz semišových usní, ktoré boli zaregistrované podľa článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 573/2009.3. Colným orgánom sa týmto nariaďuje, aby zastavili registráciu vykonávanú na základe článku 3 nariadenia Komisie (ES) č. 573/2009.4. Ak nie je uvedené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Radupredseda [1] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 251, 14.9.2006, s. 1.[3] Ú. v. EÚ L 172, 2.7.2009, s. 3.