CELEX: C1999/160/27
Language: it
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 11 marzo 1999 nella causa T-141/94, Thyssen Stahl AG contro Commissione delle Comunità europee (Trattato CECA - Concorrenza - Accordi tra imprese, decisioni di associazioni di imprese e pratiche concordate - Fissazione dei prezzi - Ripartizione dei mercati - Sistema di scambio di informazioni)

C 160/14                 IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             5.6.1999
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                          SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                           11 marzo 1999                                                                  11 marzo 1999
nella causa T-141/94, Thyssen Stahl AG contro Commis-                          nella causa T-145/94, Unimétal — Société française des
                sione delle Comunità europee (1)                               aciers longs SA contro Commissione delle Comunità
                                                                                                             europee (1)
(Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese,
decisioni di associazioni di imprese e pratiche concordate —                   (Trattato CECA — Concorrenza — Accordi tra imprese,
Fissazione dei prezzi — Ripartizione dei mercati — Sistema                     decisioni di associazioni di imprese e pratiche concordate —
                    di scambio di informazioni)                                Fissazione dei prezzi — Ripartizione dei mercati — Sistema
                                                                                                   di scambio di informazioni)
                          (1999/C 160/27)
                                                                                                         (1999/C 160/28)
                    (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                                  (Lingua processuale: il francese)
Nella causa T-141/94, Thyssen Stahl AG, con sede in Duisburg
(Germania), rappresentata, nel corso della trattazione scritta,                Nella causa T-145/94, Unimétal — Société française des aciers
dagli avv.ti J. Sedemund e F. Montag, e, nel corso della fase                  longs SA, con sede in Rombas (Francia), rappresentata dagli
orale, dagli avv.ti Montag e B. Balke, del foro di Colonia, con                avv.ti A. Winckler e C. Levi, rispettivamente dei fori di Parigi e
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell’avv.                     di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
A. May, 32, Grand-rue, contro Commissione delle Comunità                       studio degli avv.ti Elvinger & Hoss, 15, Côte d’Eich, contro
europee (agenti: inizialmente signori J. Currall, N. Lorenz e                  Commissione delle Comunità europee (agenti: inizialmente
G. Sajust de Bergues, e successivamente signori J.-L. Dewost,                  signori J. Currall e G. Sajust de Bergues, e successivamente
J. Currall e G. Charrier, assistiti dall’avv. H.-J. Freund), avente            signori J.-L. Dewost, J. Currall e G. Charrier), avente ad oggetto,
ad oggetto, in via principale, il ricorso diretto all’annullamento             in via principale, il ricorso diretto all’annullamento della
della decisione della Commissione del 16 febbraio 1994,                        decisione della Commissione del 16 febbraio 1994,
94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi dell’art. 65                   94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi dell’art. 65
del Trattato CECA concernente gli accordi e le pratiche                        del Trattato CECA concernente gli accordi e le pratiche
concordate posti in essere dai produttori europei di travi (GU                 concordate posti in essere dai produttori europei di travi (GU
L 116 del 6.5. 1994, pag. 1), il Tribunale (Seconda Sezione                    L 116 del 6.5.1994, pag. 1), il Tribunale (Seconda Sezione
ampliata), composto dai signori: C.W. Bellamy, facente funzio-                 ampliata), composto dai signori: C.W. Bellamy, facente funzio-
ni di presidente, A. Potocki e J. Pirrung, giudici, cancelliere:               ni di presidente, A. Potocki e J. Pirrung, giudici, cancelliere:
J. Palacio González, amministratore, ha pronunciato,                          J. Palacio González, amministratore, ha pronunciato,
l’11 marzo 1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente                l’11 marzo 1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente
tenore:                                                                        tenore:
1) L’art 1 della Decisione della Commissione del 16 febbraio 1994,             1) L’art. 1 della Decisione della Commissione del 16 febbraio
    94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi dell’art. 65                   1994, 94/215/CECA, relativa ad una procedura ai sensi
    del Trattato CECA concernente gli accordi e le pratiche concordate             dell’art. 65 del Trattato CECA concernente gli accordi e le
    posti in essere dai produttori europei di travi, è annullato nella             pratiche concordate posti in essere dai produttori europei di travi
    parte in cui accerta a carico della ricorrente la sua partecipazione           è annullato nella parte in cui accerta a carico della ricorrente la
    ad un accordo per la fissazione dei prezzi sul mercato tedesco                 sua partecipazione ad un accordo per la ripartizione del mercato
    della durata di tre mesi.                                                      italiano della durata di tre mesi.
2) L’importo dell’ammenda inflitta alla ricorrente nell’art. 4 della           2) L’importo dell’ammenda inflitta alla ricorrente nell’art. 4 della
    Decisione 94/215/CECA fissato in 4 400 000 EUR.                                Decisione 94/215/CECA è fissato in 8 300 000 EUR.
3) Il ricorso è respinto per il resto.                                         3) Il ricorso è respinto per il resto.
4) La ricorrente sopporterà le proprie spese, nonché la metà delle             4) La ricorrente sopporterà le proprie spese, nonché la metà delle
    spese sostenute dalla convenuta. La convenuta sopporterà la metà               spese della convenuta. La convenuta sopporterà la metà delle
    delle proprie spese.                                                           proprie spese.
(1) GU C 161 dell’11.6.1994.                                                   (1) GU C 146 del 28.5.1994.