CELEX: C2001/200/41
Language: el
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 29ης Μαΐου 2001 στην υπόθεση C-263/99: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Ελευθερία εγκαταστάσεως — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Δραστηριότητα συμβούλου σε θέματα κυκλοφορίας των μέσων μεταφοράς")

14.7.2001                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 200/23
Συµβουλι΄ου, της 23ης Ιουλι΄ου 1987, για τη δασµολογικη΄ και                 καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 11, Α,
στατιστικη΄ ονοµατολογι΄α και το κοινο΄ δασµολο΄γιο (ΕΕ L 256,               παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο β', και Γ, παρα΄γραφος 1, της ΄εκτης
σ. 1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 1153/97 της               οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977,
Επιτροπη΄ς, της 24ης Ιουνι΄ου 1997 (ΕΕ L 168, σ. 35), καθω΄ς                 περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των
επι΄σης και ως προς το κυ΄ρος των κανονισµω           ΄ ν 1153/97 και        σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα
(ΕΚ) 2086/97 της Επιτροπη΄ς, της 4ης Νοεµβρι΄ου 1997, που                    φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ
τροποποιει΄ το παρα΄ρτηµα Ι του κανονισµου΄ 2658/87(ΕΕ L 312,                ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο
σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                απο΄ τους C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄,
Α. La Pergola (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, D. Α. Ο. Edward               R. Schintgen, F. Macken και Ν. Colneric (εισηγητη΄), δικαστε΄ς,
(εισηγητη΄), Ρ. Jann, L. Sevón και C. W. Α. Timmermans, δικαστε΄ς,          γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: D. Louterman-
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Α. Tizzano, γραµµατε΄ας: Η. von Holstein,             Hubeau, προϊσταµε΄νη τµη΄µατος, εξε΄δωσε στις 29 Μαι΅ου 2001
βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 7 Ιουνι΄ου 2001 απο΄φαση µε το            απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                             Το ΄αρθρο 11, Α, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο β', και Γ, παρα΄γραφος 1,
 Τα συ΄νθετα ηλεκτρονικα΄ κυκλω        ΄ µατα µε τα οποι΄α καθι΄σταται       της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου
 δυνατη΄ η επεξεργασι΄α ηχητικω    ΄ ν σηµα΄των απο΄ αυτο΄µατες µηχανε΄ς     1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω       ΄ ν των κρατω ΄ ν µελω΄ ν,
 επεξεργασι΄ας πληροφοριω    ΄ ν (κα΄ρτες ΄ηχου) υπα΄γονται στην κλα΄ση      των σχετικω  ΄ ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω  ΄ ν — Κοινο΄ συ΄στηµα
 8471 της Συνδυασµε΄νης Ονοµατολογι΄ας, ΄οπως διαµορφω           ΄ θηκε      φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση, πρε΄-
 απο΄ τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 1153/97 της Επιτροπη΄ς της 24ης Ιουνι΄ου           πει να ερµηνευ΄εται υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι η βα΄ση επιβολη΄ς του
 1997, που τροποποιει΄ το παρα΄ρτηµα Ι του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                 φο΄ρου για τα αγαθα΄ που πωλου΄νται δι' αλληλογραφι΄ας απο΄
 2658/87 του Συµβουλι΄ου για τη ∆ασµολογικη΄ και Στατιστικη΄                 κατα΄λογο σε πελα΄τη για ιδι΄α αυτου΄ χρη΄ση, οσα΄κις ο προµηθευτη΄ς
 Ονοµατολογι΄α και το Κοινο΄ ∆ασµολο΄γιο.                                    χορηγει΄ στον πελα΄τη επιστροφη΄ τιµη΄µατος επι΄ της τιµη΄ς καταλο΄-
                                                                             γου, ενω ΄ πιστω΄ νεται ΄ενας χωριστο΄ς λογαριασµο΄ς υπε΄ρ του πελα΄τη
                                                                             µε το ποσο΄ της επιστροφη΄ς αυτη΄ς κατα΄ τον χρο΄νο καταβολη΄ς
(1) ΕΕ C 63 της 4.3.2000.                                                    των µηνιαι΄ων δο΄σεων στον προµηθευτη΄ — επιστροφη΄ τιµη΄µατος
                                                                             η οποι΄α µπορει΄ το΄τε ΄αµεσα να αναληφθει΄ ΄η να χρησιµοποιηθει΄
                                                                             κατ' ΄αλλον τρο΄πο απο΄ τον πελα΄τη —, αποτελει΄ται απο΄ την
                                                                             πλη΄ρη τιµη΄ καταλο΄γου των πωληθε΄ντων στον πελα΄τη αγαθω          ΄ ν,
                                                                             µειωµε΄νη κατα΄ το ποσο΄ν της εν λο΄γω επιστροφη΄ς τιµη΄µατος κατα΄
                                                                             τον χρο΄νο κατα΄ τον οποι΄ο η επιστροφη΄ αυτη΄ αναλαµβα΄νεται ΄η
                                                                             χρησιµοποιει΄ται κατ' ΄αλλον τρο΄πο απο΄ τον πελα΄τη.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                             (1) ΕΕ C 160 της 5.6.1999.
                              (ε΄κτο τµη΄µα)
                       της 29ης Μαι΅ου 2001
στην υπο΄θεση C-86/99 (αι΄τηση του VAT and Duties
Tribunal, London για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-                                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
σεως): Freemans plc κατα΄ Commissioners of Customs &
                                 Excise (1)                                                                (ε΄κτο τµη΄µα)
(«'Εκτη οδηγι΄α ΦΠΑ — Βα              ΄ ση επιβολη ΄ς του φο΄ρου —                                  της 29ης Μαι΅ου 2001
Επιστροφη   ΄ τιµη ΄µατος χορηγου       ΄µενη κατα ΄ τον χρο΄νο πραγ-
µατοποιη  ΄σεως της πρα     ΄ ξεως — Μει΄ωση της τιµη      ΄ς µετα΄ τον      στην υπο΄θεση C-263/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
           χρο΄νο πραγµατοποιη        ΄σεως της πρα   ΄ξεως»)                              τη΄των κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                           (2001/C 200/40)                                   («Παρα   ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Ελευθερι΄α εγκαταστα           ΄-
                                                                             σεως — Ελευ      ΄θερη παροχη     ΄ υπηρεσιω ΄ ν — ∆ραστηριο΄τητα
                                                                             συµβου   ΄λου σε θε΄µατα κυκλοφορι΄ας των µε΄σων µεταφο-
                  (Γλω
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                                                             ΄ ς»)
                                                                                                                ρα
                                                                                                         (2001/C 200/41)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                                                   ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                                                (Γλω
Στην υπο΄θεση C-86/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του VΑΤ and
Duties Tribunal, London (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο) προς το ∆ικαστη΄ριο,            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                                           στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον αυτου΄ του δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Freemans              Στην υπο΄θεση C-263/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
plc και Commissioners of Customs & Excise, η ΄εκδοση προδι-                  (εκπρο΄σωποι: αρχικω΄ς, Α. Aresu και Μ. Πατακια΄, στη συνε΄χεια
 ---pagebreak--- C 200/24                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    14.7.2001
Μ. Πατακια΄ και G. Bisogni), κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σω-        τη Μπολω΄νια (Ιταλι΄α), Sadam Castiglionese SpA, µε ΄εδρα
ποι: U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ τον O. Fiumara), µε                    τη Μπολω΄νια, Sadam Abruzzo SpA, µε ΄εδρα τη Μπολω΄νια,
αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, επιβα΄λ-         Zuccherificio del Molise SpA, µε ΄εδρα το Termoli (Ιταλι΄α),
λοντας περιορισµου΄ς στην α΄σκηση της δραστηριο΄τητας συµβου΄-              Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA (SFIR), µε ΄εδρα
λου σε θε΄µατα κυκλοφορι΄ας των µε΄σων µεταφορα΄ς, παρε΄βη τις              την Cesena (Ιταλι΄α), εκπροσωπου΄µενες απο΄ τους V. Cerulli Irelli,
υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 52 και 59 της Συνθη΄κης             G. Pittalis και G. Fanzini, avvocati , µε αντικει΄µενο αι΄τηση
ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρα 43 ΕΚ και 49 ΕΚ), το               αναιρε΄σεως η οποι΄α ασκη΄θηκε κατα΄ της διατα΄ξεως που εξε΄δωσε
∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann,               στις 8 ∆εκεµβρι΄ου 1998 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν
προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄, R. Schintgen (εισηγητη΄),                   Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο πενταµελε΄ς τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-39/98,
Ν. Colneric και J. Ν. Cunha Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς                  Sadam Zuccherifici κ.λπ. κατα΄ Συµβουλι΄ου (Συλλογη΄ 1998, σ. ΙΙ-
εισαγγελε΄ας: S Alber, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις                 4207), ο΄πως διορθω΄θηκε µε δια΄ταξη της 29ης Ιανουαρι΄ου 1999
29 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                        (µη δηµοσιευθει΄σα στη Συλλογη΄), και µε την οποι΄α ζητει΄ται η
                                                                            εξαφα΄νιση της πρω΄της διατα΄ξεως, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι το
1)    Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εξαρτω     ΄ ντας στο πλαι΄σιο του legge      Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: J. Carbery και
      no 264, disciplina dell’attività di consulenza per la circolazione    Ι. Dı́ez Parra), το ∆ικαστη΄ριο (τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄
      dei mezzi di trasporto (νο΄µου 264, περι΄ της δραστηριο΄τητας         τους Α. La Pergοla, προ΄εδρο τµη΄µατος, D. Α. Ο. Edward και
      συµβου΄λου σε θε΄µατα κυκλοφορι΄ας των µε΄σων µεταφορα΄ς),            C. W. Α. Timmermans (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
      της 8ης Αυγου΄στου 1991, την ΄ασκηση της δραστηριο΄τητας              C. Stix-Hackl, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως,
      συµβου΄λου σε θε΄µατα κυκλοφορι΄ας των µε΄σων µεταφορα΄ς,             εξε΄δωσε στις 31 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-
      επ' απειλη΄ κυρω ΄ σεων, απο΄ την κατοχη΄ διοικητικη΄ς αδει΄ας        τακτικο΄:
      και τη χορη΄γηση΄ της απο΄ την προϋπο΄θεση ΄οτι οι υπη΄κοοι
      των λοιπω  ΄ ν κρατω ΄ ν µελω ΄ ν κατοικου΄ν στην Ιταλι΄α και         1)      Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
      καταθε΄τουν εγγυ΄ηση, παρε΄βη τις υποχρεω      ΄ σεις που υπε΄χει     2)      Καταδικα΄ζει τις Sadam Zuccherifici, Divisione della SECI
      απο΄ τα ΄αρθρα 52 και 59 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν                     — Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, Sadam
      τροποποιη΄σεως, ΄αρθρα 43 ΕΚ και 49 ΕΚ).                                     Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio del
2)    Καταδικα΄ζει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                 Molise SpA και Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA
                                                                                   (SFIR) στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
(1) ΕΕ C 281 της 2.10.1999.
                                                                            (1) ΕΕ C 100 της 10.4.1999.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                  της 31ης Μαι΅ου 2001
                          (τε΄ταρτο τµη΄µα)
                                                                            στην υπο΄θεση C-43/99 [αι΄τηση του Conseil supérieur des
                      της 31ης Μαι΅ou 2001                                  assurances sociales (Λουξεµβου΄ργο) για την ΄εκδοση προδι-
                                                                            καστικη΄ς αποφα΄σεως]: Ghislain Leclere και Αlina
στην υπο΄θεση C-41/99 Ρ: Sadam Zuccherifici, divisione                      Deaconescu κατα΄ Caisse nationale des prestations
della SECI — Società Esercizi Conmerciali Industriali SpA                                               familiales (1)
     κ.λπ. κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω         ΄ σεως (1)
                                                                            [«Κανονισµοι΄ (ΕΟΚ) 1408/71 και 1612/68 — Λουξεµβου-
(«Αι΄τηση αναιρε΄σεως — Ζα           ΄χαρη — Κανονισµο΄ς (ΕΚ)               ργιανα  ΄ επιδο΄µατα µητρο΄τητας, τοκετου     ΄ και ανατροφη    ΄ς —
2613/97 — Ενισχυ      ΄σεις υπε΄ρ παραγωγω        ΄ ν ζα ΄ χαρης απο΄       Προϋπο΄θεση περι΄ κατοικι΄ας — ∆ικαιω         ΄ µατα δικαιου   ΄χου
ζαχαρο΄τευτλα — Κατα           ΄ ργηση — Περι΄οδος εµπορι΄ας                συντα  ΄ ξεως µη κατοικου   ΄ντος εντο΄ς του αρµοδι΄ου για την
2001/02 — Προσφυγη          ΄ ακυρω   ΄ σεως — Φυσικα      ΄ η΄ νοµικα ΄    καταβολη   ΄ της συντα   ΄ ξεως κρα ΄τους µε΄λους — Οικογενε-
                   προ΄σωπα — Απαρα        ΄ δεκτο»)                        ιακα ΄ επιδο΄µατα και οικογενειακε΄ς παροχε΄ς — 'Εννοιες του
                                                                             “εργαζοµε΄νου” και του “κοινωνικου        ΄ πλεονεκτη   ΄µατος”»]
                          (2001/C 200/42)
                                                                                                      (2001/C 200/43)
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)                                         (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                             στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-41/99 Ρ, Sadam Zuccherifici, divisione della                Στην υπο΄θεση C-43/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Conseil
SECI — Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, µε ΄εδρα               supérieur des assurances sociales (Λουξεµβου΄ργο) προς το