CELEX: C1997/318/54
Language: es
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de julio de 1997 por la Sra. Isabel Martínez del Peral Cagigal contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-224/97)

18 . 10 . 97           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 318/27
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                 que fue pagado indebidamente. La demandada, en
tancia que :                                                             efecto, ha actuado en contra del Derecho comunitario,
                                                                         en particular del Protocolo sobre los privilegios y las
— anule o declare inválida la decisión contenida en un                   inmunidades y de la normativa que lo desarrolla, así
     escrito de la demandada, de 30 de abril de 1997, por                como en contra del artículo 212 del Tratado CE, al
     la que se deniega la devolución del impuesto comuni­                decidir retener el impuesto comunitario sobre las retri­
     tario que el demandante ha pagado desde 1989,                       buciones de los intérpretes independientes, como el
                                                                         demandante, que prestan sus servicios a dicha institu­
— declare que en el caso del demandante, que trabaja en                  ción;
     calidad de intérprete independiente para la deman­
     dada, no existe ningún fundamento jurídico válido              3 ) la decisión, cualquiera que sea su forma, en la que el
     para aplicar el impuesto comunitario y que la reten­                Parlamento dispuso que sujetaría a los intérpretes
     ción del impuesto comunitario sobre sus retribuciones               independientes al impuesto comunitario es nula por
     es inválida y no se ajusta a Derecho,                               carecer de base jurídica válida . En la medida en que
                                                                         semejante decisión constituya el fundamento para
— en la medida en que sea necesario, declare nula la deci­               someter las retribuciones del demandante al impuesto
     sión del Parlamento Europeo de someter al impuesto                  comunitario y para denegar la devolución al deman­
     comunitario las retribuciones de los intérpretes inde­              dante, éste solicita al Tribunal de Primera Instancia
     pendientes y declare nulo el artículo 8 del Convenio                que declare nula dicha decisión o que ésta no pueda
     firmado con la Asociación Internacional de Intérpretes              ser alegada frente al demandante ( excepción de ilegali­
     de Conferencia (AIIC ),                                             dad, artículo 184 del Tratado CE);
— ordene la devolución del impuesto comunitario pagado              4 ) el artículo 8 del Convenio firmado con la AIIC, el cual
     por el demandante desde el 1 de enero de 1989, junto                forma parte íntegra de los contratos que el deman­
     con los intereses correspondientes a razón del 8 % o                dante celebra con la demandada, es nulo de pleno
     cualquier otro que determine la ley,                                derecho o inválido y, de no ser así, el Tribunal de Pri­
                                                                         mera Instancia debe declarar que no se puede alegar
— condene en costas a la parte demandada .                               frente al demandante, por carecer de todo fundamento
                                                                         jurídico al efecto;
Motivos y principales alegaciones
                                                                    5 ) el artículo 8 y el procedimiento de devolución conte­
El presente recurso versa sobre la sujeción al impuesto                  nido en el apartado 3 del artículo 8 del Convenio cele­
comunitario de las retribuciones de los intérpretes inde­                brado con la AIIC, introducido a partir de 1994, con­
pendientes por los servicios prestados a las instituciones               culcan, asimismo, los principios de proporcionalidad y
comunitarias, más concretamente, en el presente caso, las                de igualdad de trato.
actividades que el demandante realiza para el Parlamento
Europeo.                                                            H DO L 56 de 4 . 3 . 1968 , p. 8 ; EE 01 /01 , p. 136 .
En su calidad de residente en Suiza, el demandante, que
posee la nacionalidad neerlandesa, está sometido al
impuesto suizo sobre la renta en relación con todos sus
 ingresos. Desde 1984 se retiene el impuesto comunitario
 sobre sus retribuciones como intérprete independiente del          Recurso interpuesto el 29 de julio de 1997 por la Sra. Isa­
Parlamento Europeo, con la consecuencia de que dichas               bel Martínez del Peral Cagigal contra la Comisión de las
retribuciones son objeto de doble imposición.                                           Comunidades Europeas
 Se debe anular o declarar inválida la decisión dé la deman­                               (Asunto T-224/97)
 dada contenida en el escrito de 30 de abril de 1997, por la                                 ( 97/C 318/54 )
 que se deniega reconocer el derecho del demandante a
 obtener la devolución del impuesto comunitario desde                             (Lengua de procedimiento: español)
 1989 y en la que se mantiene la aplicación de este
 impuesto en el futuro, por las razones siguientes:                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado el 29 de julio de 1997 un
 1 ) no es procedente la alegación de la demandada basada           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
      en el Reglamento ( CEE, Euratom, CECA) n° 260/68              formulado por la Sra . Isabel Martínez del Peral Cagigal,
      del Consejo (*) y en el Protocolo sobre los privilegios y     con domicilio en Bruselas, representada por los letrados en
      las inmunidades, pues el demandante no es funcionario         ejercicio Sres. Antonio Creus Carreras y Alex Subirachs
      ni miembro del personal de la Comunidad, por lo cual          Amigó, ambos del Colegio de Abogados de Barcelona, que
      una remisión a dichos textos no puede servir de base          designa como domicilio en Bruselas 78 , Av. D'Auderghem.
      para denegar la devolución;
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
 2 ) la negativa de la demandada a devolver el impuesto             tancia que:
      comunitario pagado por el demandante desde 1989 no
      se ajusta a Derecho, dado que no hay ningún funda­             1 ) declare la nulidad de la decisión negativa de la Comi­
      mento jurídico válido para percibir el impuesto comu­               sión de proceder a la reclasificación en escalón de la
      nitario, por lo cual existe la obligación de devolver lo            demandante;
 ---pagebreak---  C 318/28                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  18 . 10 . 97
 2 ) declare el derecho de la demandante a que sea revisada           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
     su clasificación inicial conforme a lo solicitado por el         tancia que :
     escrito de 21 de junio de 1996;
                                                                     — declare la omisión de la Comisión,
 3 ) se condene a la Comisión Europea al pago:
                                                                     — condene en costas a la Comisión .
     — de las diferencias en el sueldo de la demandante
         desde la fecha en que la decisión que modifica los          Motivos y principales alegaciones
         criterios de clasificación ha empezado a producir
         sus efectos, es decir, el 5 de octubre de 1995, así
         como los correspondientes intereses,                        Los demandantes imputan a la demandada no haber ejecu­
                                                                     tado las sentencias del Tribunal de Primera Instancia de 29
                                                                     de junio de 1993 (') y de 18 de septiembre de 1996 (2 ).
     — de 1 000 ecus en reparación del perjuicio moral               Ambas sentencias son consecuencia de la denuncia presen­
         que le ha ocasionado, y                                     tada contra determinadas empresas a las que se imputaba
                                                                     haberse concertado para asegurarse la exclusividad del
     — de las costas que se deriven del presente procedi­            mercado de automóviles japoneses en Francia excluyendo
         miento .                                                    los productos de las marcas importadas por los demandan­
                                                                     tes, y haber organizado el reparto entre ellas de subcuotas
                                                                     en un sistema denominado de autolimitación, con lo que
Motivos y principales alegaciones                                    eliminaban toda competencia .
                                                                     Según los demandantes, después de la anulación de la deci­
Los motivos y principales alegaciones son similares a los
invocados en el asunto T-16/97 (').
                                                                     sión desestimatoria de las denuncias por la sentencia de 29
                                                                     de junio de 1993 , antes citada, la Comisión ha mantenido
                                                                     su postura en un escrito de 9 de marzo de 1994 que fue
Considera, en particular, la recurrente que la modificación          objeto de un nuevo recurso de anulación que condujo a la
de una decisión interna de la Comisión, como consecuen­              sentencia de 18 de septiembre de 1996, igualmente citada,
cia de la anulación en vía jurisdiccional de la legislación         por la que se anuló la decisión desestimatoria de las
                                                                    denuncias .
anterior, cuando esta legislación había constituido la base
de una clasificación errónea, constituye un hecho nuevo
susceptible de reabrir el plazo de reclamación.                     En estas circunstancias, mediante escrito de 11 de abril de
                                                                     1997, la sociedad Asia Motor France, el Sr. Cesbron, las
(') DO C 74 de 8 . 3 . 1997, p . 27.                                sociedades EAS y Monin Automobiles y sus liquidadores
                                                                    solicitaron a la demandada que dirigiese a los importado­
                                                                    res en Francia de las marcas Honda, Mazda, Mitsubishi,
                                                                    Toyota y Nissan un pliego de cargos, con objeto de que, al
                                                                    menos, la práctica colusoria denunciada sea finalmente
                                                                    reconocida y sancionada .
Recurso interpuesto el 30 de julio de 1997 por Asia Motor           Una vez transcurridos dos meses, los demandantes han
France y otros contra la Comisión de las Comunidades                interpuesto el presente recurso .
                             Europeas
                        (Asunto T-225/97 )                          (') Asunto T-7/92 ( Rec. 1993 , p . 11-669 ).
                                                                    ( 2 ) Asunto T-387/94 ( Rec . p . 11-961 ).
                          ( 97/C 318/55
              (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                   Recurso interpuesto el 30 de julio de 1997 por Guérin
Europeas se ha presentado el 30 de julio de 1997 un                Automobiles contra la Comisión de las Comunidades
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                                             Europeas
formulado por Asia Motor France, con domicilio social en
Livange ( Luxemburgo ), Jean-Michel Cesbron, comer­                                          ( Asunto T-226/97)
ciante, que gira bajo el rótulo JMC Automobiles, con                                            ( 97/C 318/56 )
domicilio en Livange ( Luxemburgo ), Monin Automobiles,
con domicilio social en Bourg-de-Péage ( Francia ), y
                                                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
Europe Auto Service ( EAS ), con domicilio social en
Livange ( Luxemburgo ), representados por el Sr. Jean­
Claude Fourgoux, Abogado de París, que designa como                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Pierrot                Europeas se ha presentado el 30 de julio de 1997 un
Schiltz, 4, rué Béatrix du Bourbon .                               recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas