CELEX: 21993A1231(17)
Language: el
Date: 1991-12-16 00:00:00
Title: Σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου - Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας («η Κοινότητα») και της Ουγγαρίας σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών

Avis juridique important

|

21993A1231(17)

Σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου - Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας («η Κοινότητα») και της Ουγγαρίας σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 347 της 31/12/1993 σ. 0271 - 0272 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 25 σ. 0278  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 25 σ. 0278 

Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας («η Κοινότητα») και της Ουγγαρίας σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορώνΑ. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριε,Με την παρούσα επιστολή, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη θέση της Κοινότητας, που εκφράσθηκε κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Κοινοτήτων και των κρατών μελών και της Ουγγαρίας, ότι η Κοινότητα παρέχει, εντός του πλαισίου των χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται στη συμφωνία, τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των οδών, των σιδηροδρόμων, της εσωτερικής ναυσιπλοΐας και των συνδυασμένων μεταφορών.Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω την επιθυμία της Ουγγαρίας, έργα που συνδέονται με τη διαμετακομιστική κυκλοφορία μέσω Ουγγαρίας, όπως ο εκσυγχρονισμός και η κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και οδικού δικτύου μεταξύ Hegyeshalom και Βουδαπέστης, καθώς και μεταξύ Βουδαπέστης και Kelebia, να θεωρηθούν έργα προτεραιότητας, καθόσον αποτελούν μείζονες διαύλους της κοινοτικής διαμετακόμισης.Σημειώνω, επίσης, την επιθυμία της Ουγγαρίας για την έναρξη συζητήσεων σχετικά με το ανωτέρω θέμα σε πρώιμο στάδιο, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης προγραμμάτων σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.Θα σας ήμουν υπόχρεος εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Κυβέρνησής σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος της ΚοινότηταςΒ. Επιστολή της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΚύριε,Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:«Κύριε,Με την παρούσα επιστολή, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη θέση της Κοινότητας, που εκφράσθηκε κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Κοινοτήτων και των κρατών μελών και της Ουγγαρίας, ότι η Κοινότητα παρέχει, εντός του πλαισίου των χρηματοπιστωτικών μηχανισμών που προβλέπονται στη συμφωνία, τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των οδών, των σιδηροδρόμων, της εσωτερικής ναυσιπλοΐας και των συνδυασμένων μεταφορών.Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω την επιθυμία της Ουγγαρίας, έργα που συνδέονται με τη διαμετακομιστική κυκλοφορία μέσω Ουγγαρίας, όπως ο εκσυγχρονισμός και η κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και οδικού δικτύου μεταξύ Hegyeshalom και Βουδαπέστης, καθώς και μεταξύ Βουδαπέστης και Kelebia, να θεωρηθούν έργα προτεραιότητας, καθόσον αποτελούν μείζονες διαύλους της Κοινοτικής διαμετακόμισης.Σημειώνω, επίσης, την επιθυμία της Ουγγαρίας για την έναρξη συζητήσεων σχετικά με το ανωτέρω θέμα σε πρώιμο στάδιο, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης προγραμμάτων σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της Κυβέρνησής σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας