CELEX: 31988R1455
Language: da
Date: 1988-05-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1455/88 af 27. maj 1988 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

28 . 5. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 132/33
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1455/88
                                                            af 27 . maj 1988
                   om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse
                                                         interventionsorganer
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;
                                                                       ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (10)
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                   fastsættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                     produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
                                                                       præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
                                                                       priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
.af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
 oksekød ('), t senest     ændret      ved    forordning   (EØF)       ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
 nr. 3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                         Oksekød —
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
 Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­
 vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
 skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret
 som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­
 ventionsotdningen i overensstemmelse med Kommissio­                                                Artikel 1
 nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved
 forordning (EØF) nr. 3988/87 (4) ;
                                                                        1.      I perioden 1 . juni til 8 . juli 1988 finder salg sted for
                                                                       ca . :
 i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)           — 500 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
 nr. 98/69 0, ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (6),                    ventionsorgan var oplagret inden 1 . juli 1986
 kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af
 interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­             — 70 tons udbenet oksekød, som af Det , Forenede
 ning bør anvendes ;                                                          Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
                                                                              juli 1986.
 bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                   Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
 2173/79 Q, ændret ved forordning (EØF) nr. 1 809/87 (8),
 bør overholdes for så vidt angår salg til forudfastsatte
 priser ;                                                              2.       I perioden 1 . juni til 8 . juli 1988 finder salg sted for
                                                                       ca . :
                                                                              800 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan
                                                                             ventionsorgan var oplagret inden 1 . november 1987
 der for de produkter, som et interventionsorgan ligger
 inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats                       2 000 tons udbenet oksekød, som af det tyske inter­
 område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,                          ventionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1988
                                                                              500 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
 (>) EFT  nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                                    tionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1988
 (2) EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
 (3) EFT  nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5.                                     500 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
 («) EFT  nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .
 (0  EFT  nr. L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.                                    Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
 («) EFT  nr. L 61 af 5. 3. 1977, s. 18.                                      november 1987.
 O   EFT  nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
 (8) EFT  nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
 (9) EFT  nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                             (,0) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 132/34                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                28 . 5 . 88
Kødets kvalitet og pris er anført i bilag II.                5. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                             oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag III.
3. Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
været oplagret længst.
                                                                                   Artikel 2
4. Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
2173/79, særlig artikel 2 til 5.                             Denne forordning træder i kraft den 30. maj 1988.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 1988 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                          Næstformand,
 ---pagebreak--- 28 . 5. 88                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 132/35
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLE­
                                                    GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (*) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (4)(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                        in Ecu per ton (')(2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
           1 . DANMARK                                                     Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
                                                                                  Kategori A                        Kategori C
                Filet med entrecote og tyndsteg                                       3 820                            3 720
           2. UNITED KINGDOM                                                Steers / Category C
                Fillets                                                               9 500
               Striploins                                                             4300
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento < (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (1) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
               n- 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
               No 2173/79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
               n" 2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 132/36                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       28 . 5. 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') (2) ■— Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                        in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                          Ungtyre 1, kvalitet /               Stude 1 , kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                                Kategori A                        Kategori C
               Inderlår med kappe                                                    3 870                            3 700
               Tykstegsfilet med kappe                                               3 245                            3 120
               Klump med kappe                                                       3 295                            3 125
               Yderlår med lårtunge                                                  3 615                            3 365
               Mørbrad med bimørbrad                                                 9 605                            8 655
               Bryst og slag                                                         1 870                            1 800
                                                                                Bullen A /                        Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A                      Kategorie C
                Filet                                                              11  635                          11415
               Oberschalen                                                           3 945                            3 950
                Unterschalen                                                         3 740                            3 675
               Kugeln                                                                3 715                            3 655
                Hüfte                                                                3 395                            3 400
               Roastbeef                                                             6 160                            6 220
               Kniekehlfleisch                                                       2 425                            2 425
                Dünnung                                                              1 740                            1 740
                Hesse                                                                2 200                            2200
           3. IRELAND                                                                       Steers / Category C
                Insides                                                                               4 050
                Outsides                                                                              3 835
                Knuckles                                                                              3 695
                Rumps                                                                                 4 040
                Forequarters (excluding cube rolls)                                                   2 785
                Plates and flanks                                                                     1 845
               Thin flanks                                                                            1 845
                Plates                                                                                1 845
                Shins and shanks                                                                      2 400
                Shins                                         1                                       2 400
                Shanks                                                                                2 400
                Fillets                                                                              10 770
                Striploins                                                                            5 235
                Briskets                                                                              2 255
           (') En caso de que los productos èsten almacenados fuera dei Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (>) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/7?.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
               n° 2173/79.
           0 Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           0 Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           0 Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           0 These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
               No 2173/79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
               n» 2173/79 .
           0 II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           0 Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           0 Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 28 . 5. 88                       De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 132/37
           4. UNITED KINGDOM                                   Steers / Category C
               Topsides                                                4170
             ' Silversides                                             4015
               Thick flanks                                            3 610
               Rumps                                                   4 110
               Foreribs                                                3 000
               Thin flanks                                             1 895
               Flanks (plate)                                          1 895
               Shins and shanks                                        2 640
               Pony parts                                              2 200
               Clod and sticking                                       2 510
               Brisket                                                 2 680
               Ponies                                                  2 805
               Fillets                                                 9 790
               Striploins                                              4 760
 ---pagebreak--- Nr. L 132/38                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                          28 . 5. 88
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionssteilen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
           DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House "
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RGl 7QW
                                  Berkshire
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302 .