CELEX: 52000PC0186
Language: sv
Date: 2000-04-28
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, och av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71

Avis juridique important

|

52000PC0186

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, och av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71  /* KOM/2000/0186 slutlig - COD 2000/0070 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 274 E , 26/09/2000 s. 0113 - 0115

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING  om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, och av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGI. INLEDNINGFörordningarna (EEG) nr 1408/71 och nr 574/72 har uppdaterats genom förordning (EG) nr 118/97 [1] och senast ändrats genom förordning (EG) nr 1399/1999 [2].[1]  EGT L 28, 30.1.1997[2]  EGT L 164, 30.6.1999Syftet med detta förslag är att uppdatera dessa förordningar på grundval av ändringar som gjorts i nationell lagstiftning samt att klargöra den rättsliga situationen vad gäller vissa artiklar i tillämpningsförordningen.II. KOMMENTARER TILL ARTIKLARNAArtikel 1Ändringar i förordning (EEG) nr 1408/71I artikel 1 anges att bilagorna IV och VI skall ändras i enlighet med bilagan till förordningen.Artikel 2Ändringar av förordning (EEG) nr 574/721. Ändring av artikel 34.5Det måste göras en klar åtskillnad mellan artikel 34.4 och artikel 34.5 i förordning (EEG) nr 574/72 så att artikel 34.5 inte längre hänvisar till återbetalning av utgifter upp till en fastställd nivå, när utgifterna uppkommit under en vistelse i en medlemsstat där lagstiftningen inte innehåller återbetalningssatser. Ändringen ger dessutom tillfälle att rätta till felaktigheter i vissa språkversioner, i första hand den engelska och den svenska, som hänvisar till "bosättningsstaten" i stället för "vistelsestaten".2. Ändring av artikel 93.1Genom antagandet av förordning (EG) nr 307/1999 av den 8 februari 1999 utvidgades personkrets och sakområde i förordningarna (EEG) nr 1408/71 och (EEG) nr 574/72 till att omfatta studerande och de särskilda systemen för studerande.Genom den nya förordningen infördes i avdelning III kapitel 1 ett nytt avsnitt 5a med rubriken "Personer som studerar eller genomgår yrkesutbildning och deras familjemedlemmar" och två nya artiklar, nämligen artikel 34a med underrubriken "Särskilda bestämmelser för studerande och deras familjemedlemmar" och artikel 34b med underrubriken "Gemensamma bestämmelser".Med införandet av de båda nya artiklarna förlorade artikel 22c med underrubriken "Studier som bedrivs i en annan medlemsstat än den behöriga staten - Vistelse i den stat där studierna bedrivs" sin relevans och utgick därför. När artikel 22c infördes genom förordning (EG) nr 1290/97 av den 27 juni 1997, ändrades artikel 93.1 i förordning 574/72 för att också omfatta artikel 22c. I förordning (EG) nr 307/1999 finns emellertid inga ändringar av artikel 93 i förordning (EEG) nr 574/72, varför denna artikel fortfarande omfattar artikel 22c men inte de nya artiklarna 34a och 34b.3. Ändring av artikel 107Till följd av införandet av euron den 1 januari 1999 har det Europeiska monetära systemet upphört att existera, hänvisningar till nationella valutor har blivit inaktuella och den europeiska valutaenheten ecu har ersatts av euron. Europeiska kommissionen beräknar därför inte längre de officiella växelkurserna för ecu. Europeiska centralbanken (ECB) har övertagit ansvaret för fastställandet av referenskurserna för euro. Även om artikel 2 i förordning (EG) nr 1103/97 redan har en generell räckvidd, är avsikten med de föreslagna ändringarna att klargöra den nuvarande rättsliga situationen.III. KOMMENTARER TILL BILAGAN1. Ändringar i bilaga IV del C och i bilaga VI vad gäller FrankrikeFörordning (EEG) nr 1408/71 omfattar i princip endast lagstadgade pensionssystem. Förordningens samordningssystem omfattar därför inte tilläggspensionssystem med undantag för de system, om vilka medlemsstaten avger en förklaring enligt artikel 1 j ii i överenstämmelse med artikel 97 i förordningen. I syfte att införliva de franska tilläggspensionssystemen ARRCO och AGIRC i tillämpningsområdet för förordning (EEG) nr 1408/71 har den franska regeringen sänt en förklaring till rådets ordförande om att förordningen skall tillämpas på dessa två system. De tillägg som görs i bilaga IV del C och bilaga VI har till syfte att underlätta tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 på dessa system, främst för att beakta dessa två systems kompletterande karaktär jämfört med grundsystemen.Bilaga IV del CSyftet med tillägget under E. FRANKRIKE i bilaga IV är att undvika att de institutioner som administrerar systemen ARRCO och AGIRC skall göra den dubbelberäkning som avses i artikel 46.1 a i förordning (EEG) nr 1408/71 -"nationell pension" i artikel 46.1 a i och "proportionell pension" i artikel 46.2 - eftersom en sådan dubbelberäkning är onödig.Storleken på de förmåner som utges av dessa institutioner är inte beroende av de försäkringsperioder som den berörda personen har fullgjort. Beloppet är lika med produkten av i) det antal pensionspoäng som den sökande har tjänat in under en sammanhängande period eller med avbrott, och ii) värdet på pensionspoängen vid den tidpunkt då förmånen fastställs. Beloppet kan eventuellt påverkas av en reduktionskoefficient vid ansökan om förtida utgivande av förmånen. Beräkning av den nationella pensionen och den proportionella pensionen (bl. a. med hänvisning till bestämmelserna i punkt 5 under rubrik E. FRANKRIKE i bilaga VI till förordning (EEG) nr 1408/71) leder således till samma resultat för dessa institutioner.a) Bilaga VI avsnitt "E. FRANKRIKE" ändras enligt följande.i) De franska systemen ARRCO och AGIRC ger arbetstagare som är yrkesverksamma utanför Frankrike möjlighet att ansluta sig till eller fortsätta att tillhöra dessa system, antingen individuellt eller genom sin arbetsgivare.Denna försäkringsform är förenlig med bestämmelserna i artikel 15 i förordning (EEG) nr 1408/71, eftersom den uppfyller villkoren i punkt 3 i denna artikel. Det rör sig om en frivillig försäkring eller en frivillig fortsättningsförsäkring, som är begränsad till ålderdom och dödsfall (pensioner) och vars sammanträffande med en obligatorisk ålderdomsförsäkring enligt det lagstadgade grundpensionssystemet i anställningsstaten är tillåtet enligt fransk lagstiftning.Syftet med det nya tillägget till bilaga VI är enbart att anpassa (i) villkoren för att en unionsmedborgare, som inte är yrkesverksam inom franskt territorium, frivilligt skall kunna ansluta sig till ett franskt tilläggspensionssystem till (ii) de villkor som tidigare fastställts för att den berörda personen frivilligt skall kunna ansluta sig till ett franskt grundpensionssystem.ii) Syftet med detta tillägg är att klargöra att denna bestämmelse, som ursprungligen endast hänförde sig till några grundpensionssystem (eller delar av dessa system) för egenföretagare, i vilka rättigheterna uttrycks i pensionspoäng, också skall tillämpas på tilläggspensionssystem för anställda, om det enligt dessa system också beviljas ålderspension, som beräknas på grundval av det antal pensionspoäng som den berörda personen har intjänat, och inte på grundval av fullgjorda försäkringsperioder eller lön.iii) Syftet med denna bestämmelse är att visa att de två nivåer som utgör den "första pelaren" i den franska pensionsförsäkringen, dvs. lagstadgat/lagstadgade grundpensionssystem och lagstadgat/lagstadgade tilläggspensionssystem, är förbundna med varandra vad gäller tillämpningen av bestämmelserna i kapitlet om ålderdom och dödsfall (pensioner) i förordningen, vare sig det gäller obligatorisk tillhörighet, tillgodoräknande (vanligen av perioder i grundpensionssystem och av poäng i tilläggspensionssystem) särskilt tillgodoräknande av arbetslöshetsperioder (artikel 45.6) eller fastställande av rättigheter.2. Ytterligare ändringar i bilaga VIBilaga VI innehåller särskilda regler för tillämpningen av vissa medlemsstaters lagstiftning.Syftet med tillägget d) till avsnittet "K. ÖSTERRIKE" är att undanröja all osäkerhet när det gäller tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 på det enda lagstadgade förtidspensionssystemet i Österrike, nämligen det särskilda bidrag som avses i lagen om särskilt bidrag (Sonderunterstützungsgesetz, SUG). Det föreslås uttryckligen att denna förmån skall inkluderas och att det skall klargöras att denna förmån skall beviljas enligt avdelning III, kapitel 3 (ålderdom och dödsfall) i denna förordning.Genom tillägget e) till avsnittet "N. SVERIGE" tas hänsyn till Europeiska gemenskapens domstolens avgörande om att den svenska föräldrapenningen skall betraktas som en familjeförmån och inte som en moderskapsförmån.IV. TILLÄMPNING PÅ LÄNDERNA INOM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDETFri rörlighet för personer är ett av målen och en av principerna i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES), som trädde i kraft den 1 januari 1994 [3]. Artiklarna 28, 29 och 30 i kapitel 1 i del III om fri rörlighet för personer, tjänster och kapital handlar om fri rörlighet för arbetstagare och egenföretagare. I artikel 29 upprepas särskilt de principer som fastställs i artikel 42 i EG-fördraget i fråga om social trygghet för personer som flyttar inom gemenskapen. Följaktligen skall förslaget till förordning, om det antas, också tillämpas i EES-medlemsstaterna.[3]  EGT L 1, 3.1.1994, ändrat genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 7/94 av den 21 mars 1994 (EGT L 160, 28.6.1994)Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, och av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 42 och 308 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [4], som lagts fram efter samråd med Administrativa kommissionen för social trygghet för migrerande arbetstagare,[4]  .....med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [5],[5]  .....i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [6], och[6]   .....av följande skäl:(1) Vissa ändringar bör göras i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen [7] samt i rådets förordning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen [8]. Dessa ändringar föranleds av de ändringar som medlemsstaterna gjort i sin lagstiftning om social trygghet.[7]  EGT L 149, 5.7.1971, s. 2. Förordning uppdaterad genom förordning (EG) nr 118/97 (EGT L 28, 30.1.1999. s. 1) och senast ändrad genom förordning (EG) nr 1399/1999 (EGT L 164, 30.6.1999, s. 1)[8]  EGT L 74, 27.3.1972, s. 1. Förordning uppdaterad genom förordning (EG) nr 118/97 (EGT L 28, 30.1.1997, s. 1) och senast ändrad genom förordning (EG) nr 1399/1999 (EGT L 164, 30.6.1999, s. 1)(2) Efter den franska regeringens anmälan till rådets ordförande av en förklaring om att göra förordning (EEG) nr 1408/71 tillämplig på de franska tilläggspensionssystemen ARRCO och AGIRC är det befogat att underlätta tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 på dessa system genom att lägga till nya punkter i bilagorna IV del C och VI, främst för att beakta dessa två systems kompletterande karaktär jämfört med grundsystemen och det faktum att förmånerna från dessa system beräknas på grundval av antalet intjänade pensionspoäng, oberoende av fullgjorda försäkringsperioder.(3) Det bör förtydligas att förmånerna enligt det österrikiska lagstadgade förtidspensionssystemet skall beviljas enligt bestämmelserna i avdelning III kapitel 3 i förordning (EEG) nr 1408/71.(4) Med beaktande av Europeiska gemenskapernas domstols dom av den 11 juni 1998 i mål C-275/96 Kuusijärvi mot Riksförsäkringsverket [9] bör avsnittet "N. SVERIGE" i bilaga VI ändras.[9]   REG 1998, s. I - 3419.(5) Artikel 34.5 i förordning (EEG) nr 574/72 bör ändras så att den skiljer sig från artikel 34.4 och således inte längre hänvisar till återbetalning av utgifter upp till en fastställd nivå, när utgifterna uppkommit under en vistelse i en medlemsstat där lagstiftningen inte innehåller återbetalningssatser.(6) Artikel 93.1 i förordning (EEG) nr 574/72 bör ändras med hänsyn till rådets förordning (EG) nr 307/1999 [10], som utvidgar förordning (EEG) nr 1408/71 till att omfatta studerande.[10]   EGT L 38, 12.2.1999, s. 1.(7) Artikel 107 i förordning (EEG) nr 574/72 bör ändras till följd av införandet av euron den 1 januari 1999.(8) För att målet fri rörlighet för arbetstagare skall kunna uppnås är det nödvändigt och ändamålsenligt att ändra bestämmelserna om samordningen av de nationella sociala trygghetssystemen genom en bindande gemenskapsrättsakt som är direkt tillämplig i alla medlemsstater.(9) Förutom i artikel 42 föreskrivs i fördraget inte några andra befogenheter för antagandet av denna förordning, än de i artikel 308.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bilagorna IV och VI till förordning (EEG) nr 1408/71 skall ändras i enlighet med bilagan till denna förordning.Artikel 2Förordning (EEG) nr 574/72 ändras på följande sätt:1. Artikel 34.5 skall ersättas med följande:"5. Om lagstiftningen i vistelselandet inte innehåller återbetalningssatser, kan den behöriga institutionen företa återbetalning enligt de satser som den själv tillämpar, utan att samtycke från den berörda personen krävs. Återbetalningsbeloppet får under inga omständigheter överstiga de faktiska utgifterna."2. Artikel 93.1 skall ersättas med följande:"1. Det faktiska beloppet av vårdförmåner enligt artikel 19.1 och 19.2 i förordningen, som utges till anställda, egenföretagare och medlemmar av deras familjer bosatta inom en och samma medlemsstats territorium, och vårdförmåner enligt artiklarna 21.2, 22, 22a, 22b, 25.1, 25.3, 25.4, 26, 31, 34a eller 34b i förordningen skall återbetalas av den behöriga institutionen till den institution som tillhandahöll dessa förmåner enligt den sistnämnda institutionens räkenskaper."3. Artikel 107 ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ändras ersättas med:"1. Vid tillämpning ava) förordningens artikel 12.2-4, artikel 14d.1, artikel 19.1b sista meningen, artikel 22.1 ii sista meningen, artikel 25.1 b näst sista meningen, artikel 41.1 c-d, artikel 46.4, artikel 46a.3, artikel 50, artikel 52 b, sista meningen, artikel 55.1 ii sista meningen, artikel 70.1 första stycket, artikel 71.1 a ii och b ii näst sista meningen samt,b) tillämplingsförordningens artikel 34.1, 4-5: skall omräkningskursen till en valuta av belopp som är uttryckta i en annan valuta vara den kurs som under den referensperiod som fastställs i punkt 2 beräknas av kommissionen på grundval av det månatliga genomsnittet av de referensvalutakurser som offentliggörs av Europeiska centralbanken."b) Punkt 3 skall utgå.Artikel 3Denna förordning träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnarOrdförande    OrdförandeBILAGABilagorna IV och VI till förordning (EEG) nr 1408/71 ändras på följande sätt:1. I bilaga IV del C avsnitt "E. FRANKRIKE" skall ordet "Inget" ersättas med :"Alla ansökningar om pensioner eller efterlevandeförmåner inom tilläggspensionssystemen för anställda."2. Bilaga VI ändras på följande sätt:a) Avsnitt "E. FRANKRIKE" skall ändras på följande sätt:i)  I punkt 3 skall följande strecksats läggas till:"- Ovanstående villkor gäller också vid tillämpning på medborgare från andra medlemsstater av de bestämmelser som gör det möjligt för en fransk arbetstagare, som är förvärvsverksam utanför Frankrike, att frivilligt ansluta sig till ett franskt tilläggspensionssystem för arbetstagare, antingen direkt eller genom sin arbetsgivare."ii) Punkt 5 skall ersättas med följande:"5. Vid beräkningen av det teoretiska beloppet enligt artikel 46.2 a i denna förordning inom grundpensions- eller tilläggspensionssystem i vilka ålderspensioner beräknas på grundval av pensionspoäng, skall den behöriga institutionen, för alla försäkringsår som har fullgjorts enligt en annan medlemsstats lagstiftning, beakta det antal pensionspoäng som fås genom att dividera antalet pensionspoäng som har förvärvats enligt den lagstiftning som denna tillämpar med antalet år som motsvarar dessa poäng."iii) Följande punkt 9 skall läggas till:"9. Den franska lagstiftning som tillämpas på en arbetstagare eller tidigare arbetstagare vid tillämpning av kapitel 3 i förordningens avdelning III gäller både de grundsystem för ålderdomsförsäkring och det eller de tilläggsförsäkringssystem som den berörde omfattas av."b) I avsnitt "K. ÖSTERRIKE" skall följande punkt 7 läggas till:"7. Det särskilda bidrag som avses i lagen om särskilt bidrag av den 30 november 1973 (Sonderunterstützungsgesetz, SUG) skall betraktas som ålderspension vid tillämpningen av förordningen."c) I avsnitt "N. SVERIGE" skall punkt 1 ersättas med följande:"1. Vid fastställandet av en persons rätt till föräldraförmån enligt artikel 72 i förordningen skall anställningsperioder som fullgjorts i en annan medlemsstat anses vara grundade på samma genomsnittsinkomst som de svenska anställningsperioder som de läggs samman med."