CELEX: 62021CN0486
Language: lt
Date: 2021-08-09 00:00:00
Title: Byla C-486/21: 2021 m. rugpjūčio 9 d. Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. / Mestna občina Ljubljana

2021 11 22   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 471/20
            
         
      2021 m. rugpjūčio 9 d.Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. / Mestna občina Ljubljana
      
      (Byla C-486/21)
      (2021/C 471/29)
      Proceso kalba: slovėnų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Pareiškėja: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.
      
      
         Atsakovė: Mestna občina Ljubljana
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar [2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos] Reglamentą (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (BVPŽ) (1)], iš dalies pakeistą [2007 m. lapkričio 28 d.] Komisijos reglamentu (EB) Nr. 213/2008[, iš dalies keičiančiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (CPV) (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2004/17/EB (3) ir 2004/18/EB (4) dėl viešųjų pirkimų tvarkos, kad CPV būtų atnaujintas], reikia aiškinti taip: keleivinių transporto priemonių nuoma be vairuotojo priskiriama ne prie CPV 601 grupės, o prie CPV 341 grupės, aprašymui papildyti pridedant CPV papildomame žodyne nurodytą kodą PA01-7 Samda, kuriam neturi įtakos CPV papildomo žodyno kodas PB04-7 Be vairuotojo, todėl, kartu taikant CPV 341 grupės kodus ir CPV papildomo žodyno kodą PA01-7 Samda, keleivinių transporto priemonių nuoma be vairuotojo turi būti laikoma prekių, o ne paslaugų pirkimu, ir tuo atveju, kai didžiąją ekonominės veiklos vykdytojo investicijų į viešosios elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistemos kūrimo projekto įgyvendinimą dalį sudaro investicijos į elektrinių transporto priemonių tiekimą ir kai šios investicijos viršija net perkančiosios organizacijos investicijas į projekto įgyvendinimą, nėra [2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos] Direktyvos 2014/23 [dėl koncesijos sutarčių suteikimo] (5) 5 straipsnio 1 dalies b punkte numatytas paslaugų elemento, taigi tokio projekto įgyvendinimo sutartis nėra paslaugų koncesija, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2014/23 5 straipsnio 1 dalies b punktą?
               
            
                  2.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punkte vartojamą sąvoką „teikti ir valdyti paslaugas“ reikia aiškinti taip:
                  
                              a)
                           
                           
                              Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punkte vartojama sąvoka „teikti paslaugas“ turi tą pačią prasmę, kaip ir [2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (6), 2 straipsnio 1 dalies 9 punkte vartojama sąvoka „paslaugų teikimas“, todėl Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punkte vartojama sąvoka „teikti paslaugas“ reiškia, kad tuo atveju, kai sukuriama viešoji elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistema, ekonominės veiklos vykdytojas teikia su elektrinių transporto priemonių nuoma ir dalijimusi jomis susijusias paslaugas ir vykdo veiklą, kuri yra platesnė nei elektrinių transporto priemonių nuoma ir dalijimasis jomis,
                              ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punkte vartojama sąvoka „teikti paslaugas“ reiškia, kad ekonominės veiklos vykdytojas įgyvendina Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punkte toliau nurodytą „teisę valdyti paslaugas“, kad iš šio valdymo gautų pajamų, todėl Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punkte vartojama sąvoka „teikti paslaugas“ reiškia, kad tuo atveju, kai sukuriama viešoji elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistema, ekonominės veiklos vykdytojas turi teisę prašyti naudotojų mokėti už jo teikiamas su elektrinių transporto priemonių nuoma ir dalijimusi jomis susijusias paslaugas ir vykdomą veiklą, kuri yra platesnė nei elektrinių transporto priemonių nuoma ir dalijimasis jomis, ir savivaldybei neprivalo mokėti nei transporto priemonių stovėjimo mokesčio, nei įprasto transporto priemonių stovėjimo aikštelių priežiūros mokesčio, taigi teisėtai gauna atitinkamas pajamas?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/23/ES 8 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje vartojamą sąvoką „perkančiosios organizacijos ar perkančiojo subjekto sutarties vykdymo laikotarpiu apskaičiuotos koncesininko pajamos, <…> gautos kaip atlygis už <…> paslaugas, [kurios] yra koncesijos dalykas“ reikia aiškinti taip: „visos koncesininko pajamos“ apima ir naudotojų mokėjimus koncesininkui, taigi šie mokėjimai taip pat yra „atlygis už <…> paslaugas, [kurios] yra koncesijos dalykas“?
               
            
                  4.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/23/ES 8 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip: Direktyva 2014/23/ES taikoma, kai ekonominės veiklos vykdytojo investicijų vertė arba vykdant paslaugų koncesiją ekonominės veiklos vykdytojo ir perkančiosios organizacijos atliktų investicijų ir patirtų išlaidų vertė (akivaizdžiai) viršija 5 350 000 EUR be PVM?
               
            
                  5.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/23/ES 38 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip: pagal ją perkančiajai organizacijai leidžiama nustatyti dalyvavimo konkurse reikalavimą, susijusį su profesine veikla, ir reikalauti, kad ekonominės veiklos vykdytojai pateiktų įrodymų, patvirtinančių, kad jie atitinka tokį reikalavimą, taip pat pagal [2015 m. lapkričio 11 d.] Įgyvendinimo reglamentą 2015/1986[, kuriuo nustatomos standartinės formos, naudojamos skelbiant su viešaisiais pirkimais susijusius pranešimus, ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (EB) Nr. 842/2011 (7)], ir [2015 m. lapkričio 11 d.] ir [Įgyvendinimo reglamento 2015/1986, kuriuo nustatomos standartinės formos, naudojamos skelbiant su viešaisiais pirkimais susijusius pranešimus, ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (EB) Nr. 842/2011 (8)] klaidų ištaisymą, kurio XXI priede numatytas „Koncesijos skelbimas“ (24 standartinė forma), kuriame yra ir III.1.1. skirsnis „Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus“?
               
            
                  6.
               
               
                  Jeigu atsakymas į penktąjį klausimą teigiamas, ar Direktyvos 2014/23/ES 38 straipsnio 1 dalį, siejamą su Direktyvos 2014/23/ES 3 straipsnio 1 dalyje įtvirtintais vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principais, reikia aiškinti taip: siekdama nustatyti dalyvavimo vykdant profesinę veiklą sąlygą, perkančioji organizacija, apibūdindama automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuomos ir išperkamosios nuomos veiklą, gali remtis Europos Sąjungos ekonominės veiklos rūšių statistinio klasifikatoriaus NACE 77.110 nacionaliniais duomenimis, kurių reikšmė yra tokia pat, kokia nurodyta [2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos] reglamento (EB) Nr. 1893/2006[, nustatančio statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (9),] I priede „NACE 2 red.“ (klasė 77.11: Automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuoma ir išperkamoji nuoma)?
               
            
                  7.
               
               
                  Jeigu atsakymas į penktąjį klausimą teigiamas, ar Direktyvos 2014/23/ES 38 straipsnio 1 dalį, ypač kiek ji susijusi su proporcingumo reikalavimu, siejamą su Direktyvos 2014/23/ES 3 straipsnio 1 dalyje įtvirtintais vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principais, reikia aiškinti taip: perkančioji organizacija gali reikalauti, kad kiekvienas partneris atitiktų įregistruotos automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuomos ir išperkamosios nuomos veiklos vykdymo sąlygą?
               
            
                  8.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/24/ES 2 straipsnio 1 dalies 8 punktą reikia aiškinti taip: viešoji prekių tiekimo sutartis sudaroma tokiu atveju, kai pagrindinė (turint omenyje ekonominės veiklos vykdytojo investicijų vertę) būsimų savivaldybės ir ekonominės veiklos vykdytojo sutartinių santykių dalis būna susijusi su viešosios elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistemos naudotojams skirtų elektrinių transporto priemonių nuoma ir dalijimusi jomis ir kai savivaldybė į viešosios elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistemos kūrimo projekto įgyvendinimą investuoja ne tiesiogiai (skirdama lėšas ekonominės veiklos vykdytojui), o netiesiogiai (20 metų laikotarpiu nerinkdama automobilių stovėjimo aikštelių mokesčio ir teikdama reguliarios automobilių stovėjimo aikštelių priežiūros paslaugas), ir visa šios investicijos vertė viršija Direktyvos 2014/24/ES 4 straipsnio b punkte arba c punkte numatytą vertę, remiantis [2019 m. spalio 30 d. Komisijos] deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/1828[, kuriuo dėl viešojo prekių, paslaugų ir darbų pirkimo ir projektų konkursų vertės ribų iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES (10)], tačiau šios savivaldybės investicija (iš esmės) yra mažesnė tiek už visą ekonominės veiklos vykdytojo investiciją į viešosios elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistemos projekto kūrimą, tiek už ekonominės veiklos vykdytojo investiciją į projekto dalį, susijusią su elektrinėmis transporto priemonėmis, neatsižvelgiant į tai, kad naudotojai mokės ekonominės veiklos vykdytojui už naudojimąsi elektrinėmis transporto priemonėmis, ir kad nuo naudotojų paklausos priklauso, ar ekonominės veiklos vykdytojui pavyks gauti pakankamai pajamų, kad būtų įrodyta, jog viešoji elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistema yra finansiniu požiūriu sėkminga, todėl ekonominės veiklos vykdytojas prisiima veiklos riziką už projekto įgyvendinimą, kuri būdinga paslaugų koncesijai, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2014/23/ES 5 straipsnio 1 dalies b punktą, o ne viešajai sutarčiai, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2014/24/ES 2 straipsnio 1 dalies 5 punktą?
               
            
                  9.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/24/ES 3 straipsnio 4 dalies trečią pastraipą reikia aiškinti taip: ja remiantis taikoma Direktyvoje 2014/24/ES numatyta tvarka, pagal kurią ateityje bus sudaryta savivaldybės ir ekonominės veiklos vykdytojo sutartis dėl viešosios elektrinių transporto priemonių nuomos ir dalijimosi jomis sistemos projekto kūrimo, nes tokia sutartis turi būti laikoma mišria sutartimi, kuriai būdingi tiek prekių tiekimo ir paslaugų teikimo viešosios sutarties, tiek paslaugų koncesijos aspektai, nes savivaldybės investicijos į tokio projekto vykdymą vertė viršija vertę, nustatytą Direktyvos 2014/24/ES 4 straipsnio c punkte, atsižvelgiant į Deleguotąjį reglamentą 2019/1828?
               
            
                  10.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/24/ES 58 straipsnio 1 ir 2 dalis, siejamas su Direktyvos 2014/24/ES 18 straipsnio 1 dalyje įtvirtintais vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principais, reikia aiškinti taip: apibrėždama dalyvavimo konkurse sąlygą, susijusią su profesine veikla, perkančioji organizacija gali remtis NACE 77.110 nacionaliniais duomenimis, kuriais remiantis apibūdinama automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuomos ir išperkamosios nuomos veikla, kai šios sąvokos reikšmė yra tokia pat, kokia nurodyta Reglamento 1893/2006 I priede „NACE 2 red.“ (klasė 77.11: Automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuoma ir išperkamoji nuoma)?
               
            
                  11.
               
               
                  Ar Direktyvos 2014/24/ES 58 straipsnio 1 dalį, visų pirma kiek ji susijusi su proporcingumo reikalavimu, ir Direktyvos 2014/24/ES 58 straipsnio 2 dalį, siejamą su Direktyvos 2014/24/ES 18 straipsnio 1 dalyje įtvirtintais vienodo požiūrio, nediskriminavimo ir proporcingumo principais, reikia aiškinti taip: perkančioji organizacija gali reikalauti, kad kiekvienas partneris atitiktų sąlygą, susijusią su įregistruota automobilių ir lengvųjų variklinių transporto priemonių nuomos ir išperkamosios nuomos veikla?
               
            
         (1)  2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (BVPŽ) (Tekstas svarbus EEE) (OL L 340, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 5 t., p. 3).
      
         (2)  2007 m. lapkričio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 213/2008, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (CPV) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB dėl viešųjų pirkimų tvarkos, kad CPV būtų atnaujintas (Tekstas svarbus EEE) (OL L 74, 2008, p. 1).
      
         (3)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (OL L 134, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 t., p. 19).
      
         (4)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, 2004, p. 114; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 t., p. 132).
      
         (5)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (OL L 94, 2014, p. 1).
      
         (6)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014, p. 65).
      
         (7)  2011 m. rugpjūčio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 842/2011, kuriuo nustatomos standartinės formos, naudojamos skelbiant su viešaisiais pirkimais susijusius pranešimus, ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1564/2005 (Tekstas svarbus EEE) (OL L 222, 2011, p. 1).
      
         (8)  2015 m. lapkričio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1986, kuriuo nustatomos standartinės formos, naudojamos skelbiant su viešaisiais pirkimais susijusius pranešimus, ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (EB) Nr. 842/2011 (Tekstas svarbus EEE) (OL L 296, 2015, p. 1).
      
         (9)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006, p. 1).
      
         (10)  2019 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1828, kuriuo dėl viešojo prekių, paslaugų ir darbų pirkimo ir projektų konkursų vertės ribų iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES (Tekstas svarbus EEE) (OL L 279, 2019, p. 25).