CELEX: 62008CN0452
Language: sl
Date: 2008-10-16 00:00:00
Title: Zadeva C-452/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španija) 16. oktobra 2008 – Emilia Flores Fanega proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) in Bolumburu S.A.

10.1.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 6/13
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španija) 16. oktobra 2008 – Emilia Flores Fanega proti Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) in Bolumburu S.A.
   (Zadeva C-452/08)
   (2009/C 6/21)
   Jezik postopka: španščina
   Predložitveno sodišče
   Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Emilia Flores Fanega
   
      Tožena stranka: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS) in Bolumburu S.A.
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali je treba klavzulo 2(6) Direktive Sveta 96/34/ES (1) z dne 3. junija 1996 razlagati tako, da se spoštovanje pravic, ki so v postopku pridobitve, nanaša na dosmrtno pokojnino iz razloga trajne in popolne nezmožnosti za opravljanje običajnega dela, ki je nastala med izrabljanjem enoletnega starševskega dopusta v obliki skrajšanja delovnega časa in zmanjšane plače zaradi poklicne bolezni do katere je prišlo med opravljanjem dela za podjetje, ki je odobrilo dopust, opazna pa postala med njegovim izrabljanjem, ob upoštevanju da zavod za socialno varstvo krije to ugodnost namesto podjetja na podlagi obveznega zavarovanja za primer nesreč pri delu in poklicnih bolezni?
            
         
               2)
            
            
               V primeru pritrdilnega odgovora na prvo vprašanje: ali je treba navedeno klavzulo razlagati tako, da v zagotovilo, ki ga določa, posega nacionalni predpis, v katerem se za določitev zneska pokojnine iz razloga trajne nezmožnosti za delo zaradi poklicne bolezni upoštevajo plača, ki jo je zadevni delavec prejemal, in prispevki, ki so bili na podlagi te plače dejansko plačani v obdobju 12 mesecev pred zavarovalnim primerom, v katerem pa je delavec večino časa izrabljal navedeni dopust in tako delal s krajšim delovnim časom ter prejemal znižano plačilo in imel znižane osnove za obračun prispevkov, ne da bi bil predviden kakršen koli izravnalni količnik, s katerim bi se lahko zagotovila izpolnitev cilja, ki mu sledi skupnostni predpis?
            
         
               3)
            
            
               V vsakem primeru in ne glede na odgovor na prejšnji vprašanji: ali je treba klavzuli 2(8) in 4(2) direktive razlagati tako, da so obveznosti in zagotovila, ki jih določata, nezdružljivi s pravilom o izračunavanju, kakršno je opisano zgoraj?
            
         
               4)
            
            
               Ne glede na odgovor na prejšnja vprašanja: ali je treba člen 4(1) Direktive Sveta [79/7/EGS] (2) z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti v povezavi s členom 5 te direktive razlagati tako, da enakost obravnavanja pri izračunavanju ugodnosti nasprotuje metodi izračunavanja, kot je ta, opisana zgoraj, ob upoštevanju, da so glede na statistične podatke v veliki večini delavke tiste, ki izkoristijo pravico do starševskega dopusta v obliki, kot je opisana zgoraj?
            
         
      (1)  O okvirnem sporazumu o starševskem dopustu, sklenjenem med UNICE, CEEP in ETUC (UL L 145, str. 4).
   
      (2)  UL L 6, 10.1.1979, str. 24.