CELEX: 52015PC0280
Language: et
Date: 2015-06-04
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate resolutsioonide suhtes

EUROOPA
                       KOMISJON
                                              Brüssel, 4.6.2015
                                              COM(2015) 280 final
                                              2015/0126 (NLE)
                                   Ettepanek:
                              NÕUKOGU OTSUS,
   millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises
   Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate
                             resolutsioonide suhtes
ET                                                                             ET
 ---pagebreak---                                            SELETUSKIRI
   1.        ETTEPANEKU TAUST
   Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) on valitsustevaheline teaduslik ja
   tehniline organisatsioon, mis tegutseb laua- ja muude viinamarjade kasvatamise ning veinide,
   veinijookide, rosinate ja muude viinamarjasaaduste tootmise sektoris. OIV eesmärgid on
   i) levitada teavet meetmetest, milles võiks arvesse võtta viinamarja- ja veinitoodete sektori
   tootjate, tarbijate ja muude osalejate vajadusi, ii) abistada standardimisega tegelevaid muid
   rahvusvahelisi organisatsioone ning iii) aidata rahvusvaheliselt ühtlustada olemasolevaid
   tavasid ja standardeid. OIV liikmeteks on 46 riiki, kellest 21 on liidu liikmesriigid. EL ei ole
   OIV liige.
   Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusele (EL)
   nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus (ÜTK määrus,
   ELT L 347, lk 671), mõjutavad teatavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid
   ELi õigust. ÜTK määrusega on ette nähtud viidata OIV resolutsioonidele sätetes, milles
   käsitletakse järgmist:
   –         veinisektori toodete koostise kindlaksmääramise teatavad analüüsimeetodid, mille
             OIV on vastu võtnud ja avaldanud ning millele komisjon peab tuginema, välja
             arvatud juhul, kui need oleksid liidu eesmärgi saavutamiseks ebatõhusad või
             ebasobivad (ÜTK määruse artikli 80 lõige 5);
   –         teatavate veinivalmistamisel kasutatavate ainete puhtuse ja identifitseerimise nõuded,
             mis muudavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud eeskirjad ELis ipso facto
             kõnealuses valdkonnas siduvaks (komisjoni 10. juuli 2009. aasta määruse (EÜ)
             nr 606/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad
             rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja
             asjaomaste piirangutega (ELT L, 193, lk 1), artikkel 9);
   –         OIV poolt vastu võetud ja avaldatud veinivalmistustavad, mida komisjon peab
             arvesse võtma selliste tavade kasutamist lubades (ÜTK määruse artikli 80 lõike 3
             punkt a) ning
   –         samad veinivalmistustavad, mida kasutati enne ÜTK määruse artikli 80 lõike 3
             kohase loa saamist veinide tootmiseks kolmandates riikides (ÜTK määruse artikli 90
             lõige 2).
   Ka vastavalt komisjoni 19. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 2870/2000, millega
   sätestatakse ühenduse standardmeetodid piiritusjookide analüüsimiseks (ELT L 333, lk 20),
   mõjutavad teatavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud resolutsioonid ELi õigust. Määruse
   (EÜ) nr 2870/2000 artiklis 3 on viidatud, et kui teatavas piiritusjoogis sisalduvate ainete
   avastamiseks ja kvantitatiivseks määramiseks ei ole ette nähtud ühenduse
   standardanalüüsimeetodeid, järgitakse OIV resolutsioone.
   OIV üldkogu ettevalmistamiseks eksperdirühmades peetud arutelude põhjal võib eeldada, et
   üldkogu täiskogul on päevakorras esitada vastuvõtmiseks järgmised ELi õigustiku jaoks
   siduvate resolutsioonide eelnõud:
   –         uute veinivalmistustavade kehtestamist käsitlevate resolutsioonide eelnõud OENO-
             TECHNO 10-445, 10-446, 13-532 ja 13-533 ning OENO-MICRO 13-531. Määruse
             (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 kohaselt mõjutavad
             need resolutsioonid ELi õigustikku;
ET                                                 2                                                ET
 ---pagebreak---    –        resolutsioonide eelnõud OENO-SPECIF 14-554, 14-555 ja 14-557, millega
            kehtestatakse teatavate veinivalmistamistavade puhul kasutatavate ainete puhtuse ja
            identifitseerimise nõuded. OIV on nimetatud veinivalmistustavad avaldanud ja
            soovitab neid tingimusel, et kasutatava aine suhtes kehtivad nõuded on vastu võetud
            (OIV rahvusvahelise veinivalmistamistavade koodeksi § 2.1.20 ja § 3.4.14). Määruse
            (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 ning komisjoni
            määruse (EÜ) nr 606/2009 artikli 9 kohaselt mõjutavad kõnealused resolutsioonid
            ELi õigustikku;
   –        resolutsioonid OENO-SCMA 13-527, 09-419D, 09-419C, 14-549 ja 14-551, millega
            kehtestatakse analüüsimeetodid. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti
            a ja lõike 5 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid ELi õigustikku.
   Eespool nimetatud resolutsioone on veinisektori teadus- ja tehnikavaldkonna eksperdid
   põhjalikult arutanud. Need resolutsioonid aitavad veinistandardeid rahvusvaheliselt ühtlustada
   ja loovad raamistiku, millega tagatakse aus konkurents veinisektori toodetega kauplemisel.
   Seepärast tuleks neid resolutsioone toetada.
   Kogemustele tuginedes võib eeldada, et OIV üldkogu päevakorda muudetakse ja sellesse
   lisatakse täiendavaid resolutsioone, mis mõjutavad ELi õigustikku. Üldkogu tõhusa,
   aluslepingute eeskirjadele vastava töö tagamiseks täiendab ja/või muudab komisjon õigel ajal
   käesolevat ettepanekut, et nõukogu saaks ka nende resolutsioonide suhtes seisukoha võtta.
ET                                                3                                               ET
 ---pagebreak---                                                                  2015/0126 (NLE)
                                                   Ettepanek:
                                           NÕUKOGU OTSUS,
         millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises
          Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate
                                           resolutsioonide suhtes
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 43 koostoimes artikli 218
   lõikega 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) vaatab oma järgmisel
           üldkogul 10. juulil 2015 läbi liidu õigust mõjutavad resolutsioonid ja võtab need
           võimaluse korral vastu.
   (2)     Liit ei ole OIV liige. OIV liikmeteks on 21 liikmesriiki. Neil liikmesriikidel on
           võimalus esitada OIV resolutsioonide ettepanekute muudatusi ning neil palutakse
           mõned OIV resolutsioonide eelnõud OIV järgmisel üldkogul 10. juunil 2015 vastu
           võtta.
   (3)     Liikmesriikidel on Euroopa Liidu lepingu artikli 4 lõike 3 kohaselt lojaalse koostöö
           kohustus. Liidu seisukoha kõnealuste resolutsioonide suhtes seoses küsimustega, mis
           kuuluvad liidu pädevusse, peaks seega vastu võtma nõukogu ning seda peaksid
           väljendama OIV kohtumistel liikmesriigid, kes on OIV liikmed, tegutsedes koos liidu
           huvides.
   (4)     Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/20131 ning komisjoni määruse
           (EÜ) nr 606/20092 kohaselt mõjutavad teatavad OIV poolt vastu võetud ja avaldatud
           resolutsioonid liidu õigust.
   (5)     Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a kohaselt peab komisjon
           veinivalmistustavade kasutamist lubades arvesse võtma OIV soovitatud ja avaldatud
           veinivalmistustavasid.
   (6)     Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 5 kohaselt peab komisjon veinisektori
           toodete koostise kindlaksmääramise analüüsimeetodite sätestamisel aluseks võtma
           OIV soovitatud ja avaldatud asjakohased meetodid, välja arvatud juhul, kui need
           oleksid liidu eesmärgi saavutamiseks ebatõhusad või ebasobivad.
   1
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1308/2013, 17. detsember 2013, millega kehtestatakse
           põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused
           (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013,
           lk 671).
   2
           Komisjoni määrus (EÜ) nr 606/2009, 10. juuli 2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ)
           nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja
           asjaomaste piirangutega (ELT L 193, 24.7.2009, lk 1).
ET                                                      4                                                         ET
 ---pagebreak---    (7)    Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 90 lõikele 2 tuleb liitu imporditavaid
          veinisektori tooteid toota kooskõlas kõnealuse määruse kohaselt liidu lubatud
          veinivalmistustavadega või, enne sellise loa saamist, kooskõlas OIV soovitatud ja
          avaldatud veinivalmistustavadega.
   (8)    Määruse (EÜ) nr 606/2009 artikliga 9 on ette nähtud, et kui komisjoni asjakohased
          sätted puuduvad, kohaldatakse veinivalmistamisel kasutatavate ainete puhtuse ja
          identifitseerimise suhtes OIV sätestatud ja avaldatud nõudeid.
   (9)    Resolutsioonide eelnõudega OENO-TECHNO 10-445, 10-446, 13-532 ja 13-533 ning
          OENO-MICRO 13-531 kehtestatakse uued veinivalmistustavad. Määruse (EL)
          nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 kohaselt mõjutavad need
          resolutsioonid liidu õigust.
   (10)   Resolutsioonide eelnõudega OENO-SPECIF 14-554, 14-555 ja 14-557 kehtestatakse
          teatavate veinivalmistamistavade puhul kasutatavate ainete puhtuse ja
          identifitseerimise nõuded. OIV on nimetatud veinivalmistustavad avaldanud ja
          soovitab neid tingimusel, et kasutatava aine suhtes kehtivad nõuded on vastu võetud
          (OIV rahvusvahelise veinivalmistamistavade koodeksi § 2.1.20 ja § 3.4.14). Määruse
          (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a ja artikli 90 lõike 2 ning määruse (EÜ)
          nr 606/2009 artikli 9 kohaselt mõjutavad kõnealused resolutsioonid liidu õigust.
   (11)   Resolutsioonidega OENO-SCMA 13-527, 09-419D, 09-419C, 14-549 ja 14-551
          kehtestatakse analüüsimeetodid. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 80 lõike 3 punkti a
          ja artikli 80 lõike 5 kohaselt mõjutavad need resolutsioonid liidu õigust.
   (12)   Kõnealuseid resolutsioonide eelnõusid on veinisektori teadus- ja tehnikavaldkonna
          eksperdid põhjalikult arutanud. Need resolutsioonid aitavad veinistandardeid
          rahvusvaheliselt ühtlustada ja loovad raamistiku, millega tagatakse aus konkurents
          veinisektori toodetega kauplemisel. Seepärast tuleks neid resolutsioone toetada.
   (13)   Selleks et võimaldada vajalikku paindlikkust enne OIV üldkogu istungit toimuvatel
          läbirääkimistel, tuleks OIV liikmeks olevatel ELi liikmesriikidel lubada nõustuda
          kõnealuste resolutsioonide muudatustega, tingimusel et need muudatused ei muuda
          resolutsioonide sisu,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
                                              Artikkel 1
   Liidu seisukoht OIV 2015. aasta üldkogul on esitatud käesoleva otsuse lisas ning seda
   väljendavad OIV liikmeks olevad, liidu huvides ühiselt tegutsevad liikmesriigid.
                                              Artikkel 2
   1.       Kui on tõenäoline, et artiklis 1 osutatud seisukohta võib mõjutada enne OIV
            istungeid või nende ajal esitatud uus teaduslik või tehniline teave, taotlevad OIV
            liikmeks olevad liikmesriigid, et OIV üldkogul lükataks hääletamist edasi seni, kuni
            kehtestatakse liidu seisukoht uute üksikasjade alusel.
   2.       OIV liikmeks olevad, liidu huvides ühiselt tegutsevad liidu liikmesriigid võivad
            pärast kooskõlastamist, eelkõige pärast kohapealset kooskõlastamist, nõustuda
            käesoleva otsuse lisas osutatud resolutsioonide eelnõudes tehtavate selliste
            muudatustega, mis ei muuda resolutsioonide sisu, ilma et nõukogu peaks vastu võtma
            täiendava otsuse liidu seisukoha kehtestamise kohta.
ET                                                5                                              ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 3
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   Brüssel,
                                               Nõukogu nimel
                                               eesistuja
ET                                               6           ET
 ---documentbreak---                        EUROOPA
                       KOMISJON
                                              Brüssel, 4.6.2015
                                              COM(2015) 280 final
                                              ANNEX 1
                                     LISAD
                          järgmise dokumendi juurde:
                           Ettepanek: Nõukogu otsus,
   millega kehtestatakse Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht Rahvusvahelises
   Viinamarja- ja Veiniorganisatsioonis (OIV) hääletamisele tulevate teatavate
                             resolutsioonide suhtes
ET                                                                             ET
 ---pagebreak---                                                LISA
   Ühiselt liidu huvides tegutsevad liikmesriigid toetavad 7. etapis üksnes järgmisi
   resolutsioonide eelnõusid, milles käsitletakse veinisektori toodete koostise määramise
   analüüsimeetodeid, teatavate veinivalmistamistavade puhul kasutatavate ainete puhtuse ja
   identifitseerimise nõudeid ning veinivalmistamistavasid, jättes endale õiguse resolutsioonid
   edaspidi olukorra muutumisel läbi vaadata:
   OENO-TECHNO 10-445, glutatiooniga töötlemine – viinamarjavirded;
   OENO-TECHNO 10-446, glutatiooniga töötlemine – veinid;
   OENO-TECHNO 13-532, viinamarjavirrete töötlemine glutatioonirikka inaktiveeritud pärmi
   abil;
   OENO-TECHNO 13-533, veinide töötlemine glutatioonirikka inaktiveeritud pärmi abil;
   OENO-MICRO 13-531, malolaktilise fermentatsiooni aktivaatorid;
   OENO-SPECIF 14-554, veinivalmistamisel kasutatavaid tanniine käsitleva monograafia
   ajakohastus;
   OENO-SPECIF 14-555, kaseiini käsitleva monograafia ajakohastus;
   OENO-SPECIF 14-557, taimset päritolu valke käsitleva monograafia ajakohastus;
   OENO-SCMA 13-527, veiniäädikast eraldatud äädikhappes sisalduva deuteeriumi jaotuse
   kindlaksmääramine tuumamagnetresonantsi (NMR) abil;
   OENO-SCMA 09-419D, viinamarjasuhkru analüüside                 erimeetodid   (rektifitseeritud
   kontsentreeritud viinamarjavirre) – Folin-Ciocalteu indeks;
   OENO-SCMA 09-419C, viinamarjasuhkru               analüüside   erimeetodid   (rektifitseeritud
   kontsentreeritud viinamarjavirre);
   OENO-SCMA 14-549, lenduvate hapete sisalduse kindlaksmääramine – meetodi muutmine;
   OENO-SCMA 14-551, üldise happesuse kindlaksmääramine – meetodi muutmine.
ET                                               2                                                ET