CELEX: 51980PC0158
Language: nl
Date: 1980-04-02
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD TOT WIJZIGING VAN VERORDENING (EEG) NR. 337/79 HOUDENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE ORDENING VAN DE WIJNMARKT (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 158
Vol. 1980/0049
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(80)158 def.
                                                          Brussel , 2 apri t 1980
                 VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                 TOT WIJZIGING VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 337 / 79
            HOUDENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE ORDENING VAN DE WIJNMARKT
                      (door de Commissie bij de Raad ingediend )
 COM ( 80 ) 158 def .
 ---pagebreak---                                 TOELICHTING
  I
Dit voorstel voor een verordening van de Raad heeft, ten doel aan Verorde­
ning (EEG ) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de
wijnmarkt enkele "bepalingen toe te voegen die ingevolge de toetreding van
Griekenland noodzakelijk zijn geworden .
Tijdens de onderhandelingen was de vraag gerezen of " retsinawi jn" al dan
niet onder de gemeenschappelijke marktordening voor wijn viel . De Gemeen­
schap had verklaard dat zij het Griekse verzoek om de communautaire bepa­
lingen inzake wijn ook te laten gelden voor harshoudende wijnen , welwillend
zou onderzoeken. De regeling voor deze wijn moet namelijk vóór de toetreding
worden vastgesteld .       ' ■ > '
Naar aanleiding van dit onderzoek dienen de "bijzondere voorschriften voor
                                     oenologische
deze produkten en met name de toegestane procédés en het verbod tot ver–
snijding met andere wijn , nader te worden bepaald . Daartoe wordt nu voor­
gesteld wijzigingen aan te brengen in de artikelen 43 en 46 en in de bij­
lagen III en V van Verordening 337/79 »     ,    •
Tenslotte dient in artikel 30 quater , lid 1 , te worden bepaald dat ,
de door de lid-staten jaarlijks meegedeelde gegevens betreffende de ontwik­
keling van het wi jnbouwareaal voor Griekenland moeten worden onderverdeeld
volgens de " nomos ".                                          \
 ---pagebreak---                                    Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                tot -wijziging van Verordening (EEG ) nr. 337/79 houdende
                      een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelét op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 43 »
Gezien het voorstel van de Commissie t
Gezien het advies van het Europese Parlement t
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité ,
Overwegende dat de toetreding van de Helleense Republiek bij de Europese
Gemeenschappen enkele aanvullingen van de bepalingen van Verordening (EEG )
nr . 337 /79 van de Raad ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
 ( EEG ) nr . 459 / 80 ( 2 ), noodzakelijk maakt ,
Overwegende dat , daar voor harshoudende wijnen ("retsina" ) dezelfde douane-
en economische regeling dient te gelden als voor tafelwijn , ten einde bil­
 lijke mededingingsvoorwaarden tussen deze wijnsoorten te scheppen ;
 dat    de   definities       van  de  produkten   van  post   22.05  van  het
 gemeenschappelijk           douanetarief    derhalve    dienen    te   worden
 verduidelijkt ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                                           •/.
 ( 1 ) PB nr. L 54 van 5-3.1979 » hlz. 1
 ( 2 ) PB nr. L 57 van 29.2,1980 , blz . 32
 ---pagebreak---                                          Artikel 1
Verordening (EEG ) nr . 337/ 79 wordt als volgt gewijzigd :
In artikel 30 quater , lid l t tweede alinea, sub a ), wordt tussen het derde
en vierde streepje het volgende streepje ingevoegd :
     voor Griekenland      de nomoi ".
2 . In artikel 43 wordt na lid 3 het volgende lid ingevoegd ï
     "3bis . Wijn ( ''retsina" ) of druivemost waaraan hars van Aleppo–pi jribomen
              is toegevoegd als "bedoeld in "bijlade Ill,punt 1 , sub n ), mag niet
             worden versneden met wijn of druivemost waarop dit oenologisch
            'procédé niet is toegepast ."
 3 . Aan artikel M6 , lid 3 , derde alinea , wordt de volgende tekst
      toegevoegd :
  ■ "Het gebruik van hars van Aleppo–pi jribomen als "bedoeld in "bijlage III ,
      punt 1 , sub n), voor het "bereiden van tafelwijn die kan worden omschre–
      van als. "retsina" of " retsinawi jn", ia slechts toegestaan
      – op het geografisch grondgebied van de Helleense Republiek ,
      – mits de hars aan de druivemost wordt toegevoegd vóór' of , voor zover
         de hoeveelheid gegiste suiker niet hoger is dan een derde van de oor­
         spronkelijke hoeveelheid , gedurende de gisting in een hoeveelheid van
                                                               1
         ten hoogste 1000 gram per hectoliter ,
      – voor druivemost die is verkregen uit druiven van de rassen, het
         produktiegebied en het wi jribereidingsgebied als "bepaald in de Griekse
         voorschriften .
  4 . Aan Bijlage III , punt 1 , wordt de     volgende tekst toegevoegd :
                        '                       .         i
     "n ) toevoeging van hars van Aleppo–pi jribomen onder de voorwaarden van
          artikel 46 , lid 3 » derdeaLinea".
 5.    In   Bijlage   V   wordt  aari de  aanvullende   aantekeningen  bij
      hoofdstuk 22 in punt 4 de volgende tekst toegevoegd :
     "d ) retsinawi jn verkregen op het grondgebied van de Helleense Republiek
          door toevoeging van hars van Aleppo-pi jnbomen aan druivemost".
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                  Artikel 2
De overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de overgang naar de "bij
deze verordening ingestelde regeling te vergemakkeli jkenf worden vastgesteld
volgens de procedure van artikel 67 van Verordening (EEG ) nr. 337/79 *
                                  Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1981 .
                            «
Deze verordening is -verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid–staat »
Gedaan te Brussel .                               Voor de Raad
                                                  De Voorzitter