CELEX: 52008PC0028
Language: sk
Date: 2008-01-29
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii, ktorú má prijať Spoločenstvo k návrhu na zmenu a doplnenie Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR 1975)

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0028

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii, ktorú má prijať Spoločenstvo k návrhu na zmenu a doplnenie Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR 1975)  /* KOM/2008/0028 v konečnom znení - ACC 2008/0010 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 29.1.2008KOM(2008) 28 v konečnom znení2008/0010 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii, ktorú má prijať Spoločenstvo k návrhu na zmenu a doplnenie Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR 1975)(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVASÚVISLOSTI NÁVRHU |110 | Dôvody a ciele návrhu Colný dohovor o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR) zo 14. novembra 1975 bol schválený v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva nariadením Rady (EHS) č. 2112/78. Dohovor nadobudol v Spoločenstve platnosť 20. júna 1983. Cieľom navrhovaného rozhodnutia je zaviesť novú vysvetľujúcu poznámku k článku 3 Dohovoru TIR. Táto zmena a doplnenie sa týka prepravy osobných vozidiel na vlastných kolesách podľa režimu TIR. Výkonná rada TIR a sekretariát TIR boli informované o rozdielnych výkladoch ustanovení článku 3 písm. a) bodu iii), čo si vyžaduje objasnenie prostredníctvom navrhovanej novej vysvetľujúcej poznámky. |120 | Všeobecné súvislosti Dohovor TIR, ktorého uplatňovanie zabezpečuje Európska hospodárska komisia Organizácie Spojených národov (EHK/OSN) so sídlom v Ženeve, zavádza postupy colného tranzitného režimu vzťahujúce sa na medzinárodnú prepravu tovaru motorovými vozidlami. Dohovor umožňuje zabezpečovať v režime odkladu ciel a poplatkov prepravu tovaru cez medzinárodné hranice na základe minimálnej intervencie colných orgánov počas prepravy. Zmiernením tradičných prekážok medzinárodnej prepravy tovaru systém TIR podporuje rozvoj medzinárodného obchodu. Skrátením zdržaní pri tranzite sa dosahuje značná úspora nákladov na prepravu. Najdôležitejšou výhodou systému je skutočnosť, že Dohovor TIR poskytuje prostredníctvom svojho medzinárodného záručného reťazca pomerne jednoduchý prístup k požadovaným zárukám. Počas posledných mesiacov bo výkonný orgán TIR informovaný o rôznych interpretáciách na štátnej úrovni ustanovení článku 3 písm. a) bodu iii) týkajúcich sa vozidiel „vyvážaných a z tohto dôvodu považovaných za tovar prepravovaný po vlastnej osi“. Zdá sa, že niektoré zmluvné strany akceptovali, že sa osobných vozidiel prepravovaných na vlastných kolesách týka vyššie uvedený opis, zatiaľ čo vo vnútroštátnych právnych predpisoch iných zmluvných strán sa explicitne zakazuje používanie karnetov TIR na prepravu osobných vozidiel, pokiaľ nie sú naložené na inom vozidle. Tieto rozdiely v interpretácii viedli k situáciám, v ktorých boli karnety TIR otvorené na prepravu osobných vozidiel pre jednu zmluvnú stranu, boli však následne odmietnuté colným úradom počas cesty inej zmluvnej strany. Po výmene názorov Výkonná rada TIR dospela k názoru, že táto záležitosť by sa mala objasniť z právneho hľadiska a navrhla novú vysvetľujúcu poznámku. Tento návrh prerokovala pracovná skupina pre colné otázky ovplyvňujúce dopravu a správny výbor pre Dohovor TIR a neboli vznesené žiadne námietky. |139 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V oblasti návrhu neexistujú žiadne ustanovenia. |140 | Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Navrhované rozhodnutie je v súlade so spoločnou politikou v oblasti obchodu a prepravy. Systém TIR, vďaka ktorému dochádza k zjednodušeniu cestnej dopravy, umožňuje, aby sa tovar prepravoval cez 67 zmluvných strán s minimálnymi zásahmi colnej správy a prostredníctvom medzinárodného záručného reťazca zabezpečuje pomerne jednoduchý prístup k požadovaným zárukám. Zjednodušenia dosiahnuté prostredníctvom Dohovoru TIR sú v súlade s revidovanou Lisabonskou stratégiou. |KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |211 | Konzultačné metódy, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov Konzultácie k návrhu sa uskutočnili s Medzinárodnou úniou cestnej dopravy, všetkými záručnými združeniami, Výkonným výborom TIR a colnými orgánmi zmluvných strán Dohovoru TIR. Konzultácie sa konali v rámci stretnutí výboru pre colný kódex, zasadnutí pracovnej skupiny pre colné otázky ovplyvňujúce dopravu a správneho výboru pre Dohovor TIR. |212 | Zhrnutie reakcií a spôsob, akým boli zohľadnené Priaznivé stanovisko |Získavanie a využívanie expertízy |229 | Vypracovanie externého odborného posudku nebolo potrebné. |230 | Hodnotenie vplyvu Je potrebné jasne špecifikovať a objasniť v dohovore TIR pravidlá používania karnetu TIR pre osobné vozidlá vyvážané a teda prepravujúce sa na vlastných kolesách. Zavedením tejto zmeny a doplnenia sa zaistí riadna interpretácia článku 3 písm. a) bodu iii) všetkými zmluvnými stranami Dohovoru. Zamedzí sa možným problémom prepravcov, pokiaľ ide o colné kontroly vozidiel vyvážaných a z tohto dôvodu považovaných za tovar prepravovaný po vlastnej osi. |PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |305 | Zhrnutie navrhovaných opatrení Touto zmenou a doplnením sa navrhuje nová vysvetľujúca poznámka k článku 3 Dohovoru TIR. |310 | Právny základ Články 133 a 300 ods. 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. |329 | Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto (týchto) dôvodu(-ov). |331 | Návrh je v súlade so zásadou proporcionality. V návrhu sa zmena a doplnenie uplatňuje na medzinárodnú dohodu, ktorá ako taká dodržiava zásadu proporcionality. |332 | Návrh sa týka novej vysvetľujúcej poznámky. Cieľom tejto zmeny a doplnenia je poskytnúť jasnú interpretáciu, pokiaľ ide o používanie článku 3 písm. a) bodu iii) Dohovoru TIR. |Výber nástrojov |341 | Navrhované nástroje: Rozhodnutie. |342 | Iné prostriedky by neboli primerané z tohto(týchto) dôvodu(-ov). Medzinárodné dohody a zmeny a doplnenia týchto dohôd sa normálne zavádzajú do právneho poriadku Spoločenstva prostredníctvom rozhodnutia. |VPLYV NA ROZPOčET |409 | Návrh nemá nijaký vplyv na rozpočet Spoločenstva. |1.  2008/0010 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii, ktorú má prijať Spoločenstvo k návrhu na zmenu a doplnenie Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR 1975)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s článkom 300 ods. 2,keďže:2.  Colný dohovor o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor TIR) zo 14. novembra 1975 bol schválený v mene Spoločenstva nariadením Rady (EHS) č. 2112/78 z 25. júla 1978[1] a v Spoločenstve nadobudol platnosť 20. júna 1983[2].3.  Výkonná rada TIR bola informovaná o vážnych problémoch, pokiaľ ide používanie karnetu TIR pre osobné vozidlá, ktoré sú „vyvážané a z tohto dôvodu považované za tovar prepravovaný po vlastnej osi“. Rozhodlo sa, že by sa mala navrhnúť nová vysvetľujúca poznámka k článku 3 písmeno a) bodu iii) Dohovoru, ktorou sa obmedzí možnosť prepravovania osobných vozidiel na vlastných kolesách na podklade karnetov TIR, keďže rozšírenie režimu TIR na takýto tovar by mohlo viesť k početným negatívnym dôsledkom a vyššiemu riziku podvodov.4.  V septembri 2007 správny výbor Dohovoru TIR rozhodol, že s cieľom zabezpečiť riadne uplatňovanie článku 3 písm. a) bodu iii) Dohovoru TIR, by sa mala zaviesť nová vysvetľujúca poznámka k tomuto článku. Cieľom tejto novej vysvetľujúcej poznámky je zamedziť rôznym interpretáciám na vnútroštátnej úrovni ustanovení článku 3, ktoré sa týkajú vyvážaných vozidiel prepravovaných vlastným spôsobom.5.  Spoločenstvo by malo prijať stanovisko k navrhovanej zmene a doplneniu,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Spoločenstvo vo svojom stanovisku v rámci správneho výboru podporuje návrh zmeny a doplnenia priložený k tomuto návrhu.Článok 2Toto rozhodnutie je určené členským štátom.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHAPridajte novú vysvetľujúcu poznámku:„0.3 písm. a) bod iii) Ustanovenia článku 3 písm. a) bodu iii) sa nevzťahujú na osobné vozidlá (kód HS 8703) prepravované po vlastnej osi. Osobné vozidlá však môžu byť prepravované v režime TIR, ak sa prepravujú prostredníctvom iných vozidiel, ako sa uvádza v pododseku i) a ii) písm. a) článku 3.“[1] Ú. v. ES L 252, 14.9.1978.[2] Ú. v. ES L 31, 2.2.1983, s.13.