CELEX: 32013R1003
Language: sk
Date: 2013-07-12 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1003/2013 z  12. júla 2013 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov  Text s významom pre EHP

19.10.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 279/4
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1003/2013
   z 12. júla 2013,
   ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 v súvislosti s poplatkami, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy účtuje archívom obchodných údajov
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 72 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 62 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (2), sa stanovuje, že príjmy Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) by sa mali skladať z poplatkov platených ESMA v prípadoch špecifikovaných v právnych predpisoch Únie, ako aj z príspevkov vnútroštátnych orgánov verejnej moci a dotácie Únie.
            
         
               (2)
            
            
               Archívom obchodných údajov zriadeným v Únii by sa mal účtovať registračný poplatok, aby sa doň premietli náklady ESMA na spracovanie žiadosti o registráciu. Náklady súvisiace s posudzovaním žiadosti sa zvyšujú, ak archív obchodných údajov plánuje zahŕňať aspoň tri triedy derivátov alebo ponúkať doplnkové služby. Preto by sa mal registračný poplatok vypočítať na základe týchto dvoch objektívnych kritérií.
            
         
               (3)
            
            
               Očakáva sa, že poskytovanie doplnkových služieb a služieb súvisiacich s ohlasovaním v rámci viac ako troch tried derivátov bude mať takisto priamy vplyv na budúci obrat archívu obchodných údajov. Na účely účtovania registračných poplatkov by sa preto mali archívy obchodných údajov zatriediť do troch rôznych kategórií podľa očakávaného celkového obratu (vysoký, stredný a nízky očakávaný celkový obrat). Na tieto kategórie by sa mali vzťahovať rôzne registračné poplatky v závislosti od toho, či archívy obchodných údajov plánujú poskytovať doplnkové služby alebo služby súvisiace s ohlasovaním v rámci viac ako troch tried derivátov alebo oba druhy služieb.
            
         
               (4)
            
            
               V prípade, že archív obchodných údajov začne ponúkať doplnkové služby alebo začne pôsobiť vo viac ako troch triedach derivátov po registrácii, čím sa zaradí do vyššej kategórie podľa očakávaného obratu, mal by uhradiť rozdiel medzi pôvodne zaplateným registračným poplatkom a registračným poplatkom, ktorý zodpovedá jeho novej kategórii podľa očakávaného celkového obratu.
            
         
               (5)
            
            
               Aby sa zabránilo neodôvodneným žiadostiam, registračné poplatky by sa nemali uhrádzať, ak žiadateľ stiahne žiadosť počas procesu registrácie alebo v prípade zamietnutia žiadosti.
            
         
               (6)
            
            
               S cieľom zaistiť efektívne využívanie rozpočtu ESMA a súčasne zmierniť finančnú záťaž pre členské štáty a Úniu je potrebné zabezpečiť, aby archívy obchodných údajov platili aspoň všetky náklady týkajúce sa dohľadu nad nimi. Výška poplatkov by sa mala stanoviť tak, aby sa zamedzilo značnej akumulácii deficitu alebo prebytku v prípade činností, ktoré súvisia s archívmi obchodných údajov. V prípade, že sa značný deficit alebo prebytok budú opakovať, Komisia by mala výšku poplatkov revidovať.
            
         
               (7)
            
            
               S cieľom zaistiť spravodlivé a jasné pridelenie poplatkov, do ktorých sa zároveň premieta skutočná administratívna záťaž súvisiaca s dohľadom nad konkrétnym subjektom, by sa poplatok za dohľad mal vypočítať na základe obratu vytvoreného zo základných činností archívu obchodných údajov. Poplatky za dohľad účtované archívu obchodných údajov by mali byť úmerné činnosti konkrétneho archívu obchodných údajov v pomere k celkovej činnosti všetkých registrovaných archívov obchodných údajov, nad ktorými sa vykonáva dohľad, za daný rozpočtový rok. Mal by sa však stanoviť minimálny poplatok za dohľad, pretože existujú fixné administratívne náklady za dohľad.
            
         
               (8)
            
            
               Keďže v roku, v ktorom sa archív obchodných údajov zaregistruje, budú dostupné iba obmedzené údaje týkajúce sa jeho činnosti, počiatočný ročný poplatok za dohľad by sa mal vypočítať na základe registračného poplatku a úsilia na dohľad, ktoré ESMA vynaloží na dohľad príslušného archívu obchodných údajov v danom roku.
            
         
               (9)
            
            
               Archívy obchodných údajov sú relatívne nové subjekty, ktoré poskytujú nové regulované finančné služby, a preto neexistuje spoľahlivý spôsob stanovenia výšky obratu. Napriek tomu, aby bolo možné odhadnúť obrat archívu obchodných údajov, mali by sa zohľadniť viaceré ukazovatele, a to najmä základné finančné príjmy archívov obchodných údajov z centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch, okrem príjmov z doplnkových služieb, počet obchodov ohlásených za určité obdobie a počet nezúčtovaných obchodov na konci každého obdobia. V prvom roku činnosti archívu obchodných údajov by mal poplatok za dohľad zodpovedať úsiliu na dohľad, ktoré ESMA vynaloží na dohľad od dátumu registrácie do konca roka na základe registračných poplatkov stanovených podľa očakávanej výšky celkového obratu.
            
         
               (10)
            
            
               Archívy obchodných údajov zaregistrované v roku 2013 nezačnú poskytovať služby súvisiace s ohlasovaní pred koncom roka 2013 a je pravdepodobné, že v roku 2013 nebudú vyvíjať takmer žiadnu činnosť. Preto by sa ich ročný poplatok za dohľad za rok 2014 mal vypočítať na základe ich uplatňovaného obratu počas prvého polroka 2014.
            
         
               (11)
            
            
               Vzhľadom na fázu vzniku sektora archívov obchodných údajov a možný ďalší vývoj by sa mala metóda výpočtu obratu archívov obchodných údajov v prípade potreby zrevidovať. Komisia by mala primeranosť metodiky výpočtu obratu stanovenej v tomto nariadení posúdiť do štyroch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
            
         
               (12)
            
            
               Mali by sa stanoviť pravidlá pre poplatky účtované archívom obchodných údajov z tretích krajín, ktoré žiadajú o uznanie v Únii podľa príslušných ustanovení nariadenia (EÚ) č. 648/2012, aby sa do nich zahrnuli administratívne náklady na uznanie a ročný dohľad. V tejto súvislosti sú náklady ESMA založené na potrebných výdavkoch týkajúcich sa uznania takýchto archívov obchodných údajov z tretích krajín podľa článku 77 ods. 2 uvedeného nariadenia, uzavretia dohôd o spolupráci s príslušnými orgánmi príslušnej tretej krajiny, v ktorej je žiadajúci archív obchodných údajov zaregistrovaný podľa článku 75 ods. 3 uvedeného nariadenia, ako aj dohľadu nad uznanými archívmi obchodných údajov. Náklady spojené s uzavretím dohôd o spolupráci budú rozdelené medzi uznané archívy obchodných údajov z tej istej tretej krajiny.
            
         
               (13)
            
            
               Funkcie dohľadu, ktoré vykonáva ESMA v súvislosti s uznanými archívmi obchodných údajov z tretích krajín sa predovšetkým týkajú vykonávania dohôd o spolupráci vrátane efektívnej výmeny údajov medzi príslušnými orgánmi. Náklady na zabezpečenie týchto funkcií by sa mali pokryť z poplatkov za dohľad účtovaných uznaným archívom obchodných údajov. Keďže tieto náklady budú oveľa nižšie ako náklady, ktoré vzniknú ESMA za priamy dohľad nad registrovanými archívmi obchodných údajov v Únii, mali by byť poplatky za dohľad účtované uznaným archívom obchodných údajov oveľa nižšie než minimálny poplatok za dohľad účtovaný archívu obchodných údajov, nad ktorým vykonáva ESMA priamy dohľad.
            
         
               (14)
            
            
               Vzhľadom na možný ďalší vývoj je vhodné, aby sa metodika výpočtu uplatňovaného obratu, ako aj výšky registračného poplatku, poplatkov za uznanie a dohľad v prípade potreby zrevidovala a aktualizovala.
            
         
               (15)
            
            
               Príslušným vnútroštátnym orgánom vzniknú náklady pri výkone ich práce podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 74 uvedeného nariadenia. Poplatky účtované zo strany ESMA archívom obchodných údajov by mali pokrývať aj tieto náklady. S cieľom zabrániť tomu, aby príslušnému orgánu vznikli straty alebo aby mal zisk z vykonávania delegovaných úloh alebo z pomoci ESMA, by ESMA mal tomuto príslušnému orgánu uhradiť iba vzniknuté skutočné náklady.
            
         
               (16)
            
            
               Toto nariadenie by malo byť základom pre právo ESMA účtovať poplatky archívom obchodných údajov. S cieľom okamžite uľahčiť účinnú a efektívnu činnosť dohľadu a presadzovania práva by nariadenie malo nadobudnúť účinnosť tretím dňom po uverejnení,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   KAPITOLA I
   
      VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
   
   Článok 1
   Predmet úpravy
   V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá týkajúce sa poplatkov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) účtuje archívom obchodných údajov za ich registráciu, dohľad nad nimi a ich uznanie.
   Článok 2
   Úplné vrátenie nákladov na dohľad
   Poplatky účtované archívom obchodných údajov zahŕňajú:
   
               a)
            
            
               všetky náklady ESMA týkajúce sa registrácie archívov obchodných údajov a dohľadu na nimi v súlade s nariadením (EÚ) č. 648/2012 vrátane nákladov vyplývajúcich z uznania archívov obchodných údajov;
            
         
               b)
            
            
               všetky náklady na úhradu nákladov príslušných orgánov, ktoré vznikli pri výkone ich práce podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 74 uvedeného nariadenia.
            
         Článok 3
   Uplatňovaný obrat
   1.   Uplatňovaný obrat archívu obchodných údajov za daný rozpočtový rok (n) je sumou jednej tretiny z:
   
               a)
            
            
               príjmov zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch archívu obchodných údajov na základe auditovaných účtov z predchádzajúceho roka (n ‒ 1) delené celkovými príjmami zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch všetkých registrovaných archívov obchodných údajov počas predchádzajúceho roka (n ‒ 1);
            
         
               b)
            
            
               počtu obchodov ohlásených archívu obchodných údajov počas predchádzajúceho roka (n ‒ 1) delené celkovým počtom obchodov ohlásených všetkým registrovaným archívom obchodných údajov počas predchádzajúceho roka (n ‒ 1);
            
         
               c)
            
            
               počtu zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 31. decembru predchádzajúceho roka (n ‒ 1) delené celkovým počtom zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 31. decembru predchádzajúceho roka (n ‒ 1) vo všetkých registrovaných archívoch obchodných údajov.
            
         Uplatňovaný obrat daného archívu obchodných údajov (v nasledujúcom vzorci označený skratkou „TRi“) uvedený v prvom pododseku sa vypočíta takto:
   
      
   2.   Ak archív obchodných údajov nevykonával činnosť počas celého roka (n ‒ 1), uplatňovaný obrat sa odhadne podľa vzorca uvedeného v odseku 1 extrapoláciou pre archív obchodných údajov, ako aj každý z prvkov uvedených v odseku 1 písm. a), b) a c), hodnôt vypočítaných za počet mesiacov, počas ktorých archív obchodných údajov vykonával činnosť v roku (n ‒ 1) k celému roku (n ‒ 1).
   Článok 4
   Úprava poplatkov
   1.   Výška poplatkov účtovaných archívom obchodných údajov sa stanovuje tak, aby sa zamedzilo značnej akumulácii deficitu alebo prebytku.
   V prípade, že sa značný deficit alebo prebytok opakujú, Komisia zreviduje výšku poplatkov.
   2.   Ak sú poplatky účtované archívom obchodných údajov v roku (n) nedostatočné, aby pokryli celkové nevyhnutné výdavky ESMA na registráciu archívov obchodných údajov, dohľad nad nimi a ich uznávanie, ESMA v roku (n + 1) zvýši o potrebnú sumu poplatky za dohľad, ktoré sa majú účtovať archívom obchodných údajov, ktoré boli registrované počas celého roka (n) a stále sú registrované v roku (n + 1).
   3.   Úprava poplatkov v prípade deficitu, na ktorú sa vzťahuje odsek 2, sa vypočíta pre každý archív obchodných údajov jednotlivo v pomere k jeho uplatňovanému obratu v roku (n).
   KAPITOLA II
   
      POPLATKY
   
   Článok 5
   Druhy poplatkov
   1.   Archívom obchodných údajov zriadeným v Únii, ktoré požiadajú o registráciu v súlade s článkom 55 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa účtujú tieto druhy poplatkov:
   
               a)
            
            
               registračné poplatky podľa článku 6;
            
         
               b)
            
            
               ročné poplatky za dohľad podľa článku 7.
            
         2.   Archívom obchodných údajov zriadeným v tretích krajinách, ktoré požiadajú o uznanie v súlade s článkom 77 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa účtujú tieto druhy poplatkov:
   
               a)
            
            
               poplatky za uznanie podľa článku 8 ods. 1;
            
         
               b)
            
            
               ročné poplatky za dohľad pre uznané archívy obchodných údajov podľa článku 8 ods. 2.
            
         Článok 6
   Registračný poplatok
   1.   Registračný poplatok, ktorý má zaplatiť konkrétny žiadajúci archív obchodných údajov, sa vypočíta podľa úsilia na dohľad, ktoré je potrebné na posúdenie a preskúmanie žiadosti, ako aj očakávaného celkového obratu archívu obchodných údajov, ako sa uvádza v odsekoch 2 až 6.
   2.   Na účely výpočtu výšky registračného poplatku sa zohľadňujú tieto činnosti:
   
               a)
            
            
               poskytovanie doplnkových služieb zo strany archívu obchodných údajov, ako sú napríklad potvrdenie obchodu, párovanie obchodu, služby súvisiace s úverovou udalosťou, služby spočívajúce v zosúladení portfólia alebo v kompresii portfólia;
            
         
               b)
            
            
               poskytovanie služieb archívov obchodných údajov v troch alebo viacerých triedach derivátov.
            
         3.   Archív obchodných údajov ponúka doplnkové služby v zmysle odseku 2, ak sa nachádza v niektorej z týchto situácií:
   
               a)
            
            
               poskytuje priame doplnkové služby;
            
         
               b)
            
            
               subjekt patriaci do tej istej skupiny ako archív obchodných údajov poskytuje nepriame doplnkové služby;
            
         
               c)
            
            
               subjekt, s ktorým archív obchodných údajov uzavrel dohodu v kontexte obchodného reťazca alebo reťazca činností po obchodovaní alebo podnikania o spolupráci pri poskytovaní služieb, poskytuje doplnkové služby.
            
         4.   Keď archív obchodných údajov nie je zapojený do žiadnej z činností uvedených v odseku 2, príslušný archív obchodných údajov sa považuje za archív obchodných údajov s nízkym očakávaným celkovým obratom a zaplatí registračný poplatok vo výške 45 000 EUR.
   5.   Keď archív obchodných údajov je zapojený do jednej z dvoch činností uvedených v odseku 2, takýto archív obchodných údajov sa považuje za archív obchodných údajov so stredne vysokým očakávaným celkovým obratom a zaplatí registračný poplatok vo výške 65 000 EUR.
   6.   Keď archív obchodných údajov je zapojený do obidvoch činností uvedených v odseku 2, takýto archív obchodných údajov sa považuje za archív obchodných údajov s vysokým očakávaným celkovým obratom a zaplatí registračný poplatok vo výške 100 000 EUR.
   7.   V prípade podstatnej zmeny týkajúcej sa poskytovania služieb, ktorej výsledkom bude vyšší registračný poplatok zo strany archívu obchodných údajov podľa odseku 4, 5 a 6, než je pôvodne zaplatený registračný poplatok, archívu obchodných údajov sa zaúčtuje rozdiel medzi pôvodne zaplateným registračným poplatkom a vyšším uplatniteľným registračným poplatkom, ktorý vyplýva z takejto podstatnej zmeny.
   Článok 7
   Ročný poplatok za dohľad pre registrované archívy obchodných údajov
   1.   Registrovanému archívu obchodných údajov sa účtuje ročný poplatok za dohľad.
   2.   Celkový ročný poplatok za dohľad v danom rozpočtovom roku (n) sa vypočíta takto:
   
               a)
            
            
               základom pre výpočet celkového ročného poplatku za dohľad v danom rozpočtovom roku (n) je odhad výdavkov týkajúcich sa dohľadu nad archívmi obchodných údajov zahrnutých do rozpočtu ESMA v danom roku stanoveného a schváleného v súlade s článkom 63 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010;
            
         
               b)
            
            
               celkový ročný poplatok za dohľad v danom rozpočtovom roku (n) sa vypočíta odpočítaním od odhadu výdavkov podľa písmena a) týchto údajov:
               
                           i)
                        
                        
                           celkových registračných poplatkov zaplatených archívmi obchodných údajov v súlade s článkom 6 v danom rozpočtovom roku (n) a dodatočných registračných poplatkov zaplatených v danom rozpočtovom roku (n) zo strany už zaregistrovaných archívov obchodných údajov v prípade, že sa od ich registrácie uskutoční podstatná zmena, ako sa uvádza v článku 6 ods. 7;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           celkových poplatkov za uznanie zaplatených zo strany archívov obchodných údajov z tretích krajín v súlade s článkom 8 v danom rozpočtovom roku (n);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           počiatočného poplatku za dohľad, ktorý majú zaplatiť archívy obchodných údajov v danom rozpočtovom roku (n) podľa odseku 4;
                        
                     
         
               c)
            
            
               registrovaný archív obchodných údajov zaplatí ročný poplatok za dohľad, ktorý je výsledkom rozdelenia celkového ročného poplatku za dohľad vypočítaného podľa písmena b) medzi všetky archívy obchodných údajov registrované v roku (n ‒ 1), primerane k pomeru uplatňovaného obratu archívu obchodných údajov k celkovému uplatňovanému obratu všetkých registrovaných archívov obchodných údajov vypočítaného podľa článku 3 ods. 1 a upraveného podľa článku 4 ods. 2 a 3.
            
         3.   V žiadnom prípade archív obchodných údajov nezaplatí ročný poplatok za dohľad nižší než 30 000 EUR.
   4.   Odchylne od odsekov 2 a 3 registrovaný archív obchodných údajov zaplatí v roku svojej registrácie počiatočný registračný poplatok vo výške, ktorá sa rovná nižšiemu z týchto údajov:
   
               a)
            
            
               registračnému poplatku splatnému v súlade s článkom 6;
            
         
               b)
            
            
               registračnému poplatku splatnému v súlade s článkom 6 vynásobenému pomerom počtu pracovných dní od dátumu registrácie do konca roka k počtu 60 pracovných dní.
            
         Tento výpočet sa vykoná takto:
   
      
   
      
   Článok 8
   Poplatok za uznanie archívov obchodných údajov z tretích krajín
   1.   Archív obchodných údajov, ktorý žiada o uznanie, zaplatí poplatok vypočítaný ako suma týchto údajov:
   
               a)
            
            
               20 000 EUR;
            
         
               b)
            
            
               sumy, ktorá je výsledkom rozdelenia 35 000 EUR medzi celkový počet archívov obchodných údajov z tej istej tretej krajiny, ktoré sú buď uznané orgánom ESMA, alebo žiadali o uznanie, ale ešte neboli uznané.
            
         2.   Archív obchodných údajov uznaný v súlade s článkom 77 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 zaplatí ročný poplatok za dohľad vo výške 5 000 EUR.
   KAPITOLA III
   
      PODMIENKY TÝKAJÚCE SA PLATIEB A UHRÁDZANIA
   
   Článok 9
   Všeobecné spôsoby platieb
   1.   Všetky poplatky sa platia v eurách. Platia sa, ako sa uvádza v článkoch 10, 11 a 12.
   2.   V prípade každej oneskorenej platby vzniká za každý deň pokuta vo výške 0,1 % dlžnej sumy.
   Článok 10
   Platba registračných poplatkov
   1.   Registračný poplatok uvedený v článku 6 sa zaplatí v plnej výške v čase podania žiadosti o registráciu zo strany archívu obchodných údajov.
   2.   Registračné poplatky sa neuhrádzajú, ak archív obchodných údajov stiahne svoju žiadosť o registráciu prv, než ESMA prijme odôvodnené rozhodnutie o registrácii alebo jej odmietnutí, alebo ak sa registrácia zamietne.
   Článok 11
   Platba ročných poplatkov za dohľad
   1.   Ročný poplatok za dohľad uvedený v článku 7 za daný rozpočtový rok sa platí v dvoch splátkach.
   Prvá splátka je splatná 28. februára daného roku a predstavuje približne dve tretiny odhadovaného ročného poplatku za dohľad. Ak uplatňovaný obrat vypočítaný podľa článku 3 v uvedenom čase ešte nie je k dispozícii, východiskom pre výpočet obratu je posledný uplatňovaný obrat podľa článku 3, ktorý je k dispozícii.
   Druhá splátka je splatná 31. augusta. Výška druhej splátky je ročný poplatok za dohľad vypočítaný podľa článku 7, znížený o sumu prvej splátky.
   2.   ESMA pošle faktúry za splátky archívom obchodných údajov aspoň 30 dní pred príslušným dátumom splatnosti.
   Článok 12
   Platba poplatkov za uznanie
   1.   Poplatky za uznanie uvedené v článku 8 ods. 1 sa zaplatia v plnej výške v čase podania žiadosti o uznanie zo strany archívu obchodných údajov. Tieto poplatky nie sú uhrádzané.
   2.   Vždy, keď archív obchodných údajov z tretej krajiny predloží novú žiadosť o uznanie, ESMA prepočíta sumu uvedenú v článku 8 ods. 1 písm. b).
   ESAM uhradí rovnakým podielom medzi už uznané archívy obchodných údajov z tej istej tretej krajiny rozdiel medzi sumou účtovanou podľa článku 8 ods. 1 písm. b) a sumou, ktorá je výsledkom prepočtu. Tento rozdiel sa uhradí prostredníctvom priamej platby alebo odpočítaním od poplatku, ktorý sa bude účtovať v nasledujúcom roku.
   3.   Ročný poplatok za dohľad pre uznaný archív obchodných údajov je splatný do konca februára každého rozpočtového roka. ESMA pošle uznanému archívu obchodných údajov faktúru aspoň 30 dní pred uvedeným dátumom.
   Článok 13
   Uhrádzanie výdavkov príslušným orgánom
   1.   Poplatky archívom obchodných údajov za ich registráciu, dohľad nad nimi a ich uznávanie účtuje len ESMA.
   2.   ESAM uhradí príslušnému orgánu skutočné náklady, ktoré vznikli pri výkone jeho úloh podľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, a najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 74 uvedeného nariadenia.
   KAPITOLA IV
   
      PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
   
   Článok 14
   Poplatky v roku 2013
   1.   Archívy obchodných údajov, ktoré žiadajú o registráciu v roku 2013, zaplatia registračný poplatok uvedený v článku 6 v plnej výške do 30 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo k dátumu predloženia ich žiadosti o registráciu podľa toho, čo nastane neskôr.
   2.   Archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 zaplatia za rok 2013 počiatočný ročný poplatok za dohľad vypočítaný v súlade s článkom 7 ods. 4 v plnej výške do 60 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo do 30 dní od prijatia rozhodnutia o registrácii podľa toho, čo nastane neskôr.
   3.   Archívy obchodných údajov z tretích krajín, ktoré žiadajú o uznanie v roku 2013, zaplatia poplatok za uznanie uvedený v článku 8 ods. 1 v plnej výške do 30 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo k dátumu predloženia žiadosti podľa toho, čo nastane neskôr.
   4.   Archívy obchodných údajov z tretích krajín uznané v roku 2013 zaplatia za rok 2013 ročný poplatok za dohľad vypočítaný v súlade s článkom 8 ods. 3 v plnej výške do 60 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia alebo do 30 dní od prijatia rozhodnutia o uznaní podľa toho, čo nastane neskôr.
   Článok 15
   Ročný poplatok za dohľad za rok 2014 pre archívy obchodných údajov registrované v roku 2013
   1.   Archívom obchodných údajov registrovaným v roku 2013 sa účtuje ročný poplatok za dohľad za rok 2014 vypočítaný podľa článku 7 na základe ich uplatňovaného obratu počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014, ako sa stanovuje v odseku 2 tohto článku.
   2.   Na účely výpočtu poplatkov za dohľad za rok 2014 pre archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 podľa článku 7 je uplatňovaný obrat archívu obchodných údajov sumou jednej tretiny z týchto údajov:
   
               a)
            
            
               príjmov zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch archívu obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014 delené celkovými príjmami zo základných funkcií centrálneho zhromažďovania a uchovávania záznamov o derivátoch všetkých registrovaných archívov obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014;
            
         
               b)
            
            
               počtu obchodov ohlásených archívu obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014 delené celkovým počtom obchodov ohlásených všetkým registrovaným archívom obchodných údajov počas obdobia od 1. januára 2014 do 30. júna 2014;
            
         
               c)
            
            
               počtu zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 30. júnu 2014 delené celkovým počtom zaznamenaných nezúčtovaných obchodov k 30. júnu 2014 všetkých archívov obchodných údajov.
            
         3.   Ročný poplatok za dohľad za rok 2014 pre archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 sa platí v dvoch splátkach.
   Prvá splátka je splatná 28. februára 2014 a zodpovedá registračnému poplatku zaplatenému archívom obchodných údajov v roku 2013 podľa článku 6.
   Druhá splátka je splatná 31. augusta. Výška druhej splátky je ročný poplatok za dohľad vypočítaný podľa odsekov 1 a 2 znížený o sumu prvej splátky.
   Ak je suma prvej splátky zaplatenej archívom obchodných údajov vyššia ako ročný poplatok za dohľad vypočítaný podľa odsekov 1 a 2, ESMA uhradí archívu obchodných údajov rozdiel medzi zaplatenou sumou v prvej splátke a ročným poplatkom za dohľad vypočítaným podľa odsekov 1 a 2.
   4.   ESMA pošle faktúry za splátky ročného poplatku za dohľad za rok 2014 archívom obchodných údajov registrovaným v roku 2013 aspoň 30 dní pred dátumom splatnosti.
   5.   Keď auditované účty za rok 2014 budú k dispozícii, archívy obchodných údajov registrované v roku 2013 oznámia orgánu ESMA akékoľvek zmeny ukazovateľov uvedených v odseku 2 písm. a), b) alebo c) použitých na výpočet uplatňovaného obratu podľa odseku 2, ktoré pochádzajú z rozdielu medzi konečnými údajmi a predbežnými údajmi použitými na výpočet.
   Archívom obchodných údajov sa účtuje rozdiel medzi ročným poplatkom za dohľad za rok 2014, ktorý skutočne zaplatili, a ročným poplatkom za dohľad, ktorý sa má zaplatiť v dôsledku akejkoľvek zmeny ukazovateľov uvedených v odseku 2 písm. a), b) alebo c) použitých na výpočet uplatňovaného obratu podľa odseku 2.
   ESMA pošle archívu obchodných údajov faktúru na dodatočnú platbu v dôsledku akejkoľvek zmeny ukazovateľov uvedených v odseku 2 písm. a), b) alebo c) použitých na výpočet uplatňovaného obratu podľa odseku 2 aspoň 30 dní pred príslušným dátumom splatnosti.
   Článok 16
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 12. júla 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.