CELEX: C1995/208/15
Language: fi
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Espanjan kuningaskunnan 1.6.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-169/95)

12.8.95                    | FI |                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 208/7
       sissa , joissa yhteisön oikeuden suora soveltaminen voi                 tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
       vaikeuttaa yksilön asemaa ?                                             vastaan .
(') " 8 . Tuomioistuin katsoo , että voidaan perustellusti epäillä sitä ,
            ovatko 7 (*) kohdan määräykset yhdenmukaiset yhteisön              Kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuimelta, että se
            direktiivien kanssa .
            a ) Kyseisten säännösten perusteella , niin kuin on todettu ,
                kansallisessa asetuksessa N:o 133/ 1992 perustettua            — hyväksyy kanteessa esitetyn vaatimuksen valituksen­
                järjestelmää ( etukäteen , nimenomaisesti , määrätyksi             alaisen päätöksen kumoamisesta , ja
                ajaksi ja erityisin ehdoin myönnetty lupa ) ei sovelleta
                suurimpaan osaan laitoksia .
            b ) Kaikissa yhteisön direktiiveissä , jotka täytäntöönpan­
                                                                               — velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan
                naan kansallisella asetuksella N:o 133 / 1992 ( ja joiden          oikeudenkäyntikulut.
                täytäntöönpanemiseksi säädetty määräaika on kauan
                sitten kulunut umpeen ) edellytetään päinvastoin selvästi
                ja kiistattomasti etukäteen , nimenomaisesti , määrätyksi      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                ajaksi ja erityisin ehdoin myönnettyä lupaa kaikkien
                niiden soveltamisalaan kuuluvien päästöjen osalta .
                Tässä yhteydessä viitataan esimerkinomaisesti seuraa­          — Perustamissopimuksen tai sen soveltamista koskevien
                viin säännöksiin :                                                 sääntöjen rikkominen . EY:n perustamissopimuksen
                h 1 ) direktiivin 76/464/ETY 1 artiklan 2 kohdan d ala­            92 artiklan 3 kohdan a alakohdan määräysten rikkomi­
                       kohta , jossa määritellään " päästön " käsite ilman         nen : vaikka valtion tukea ei voidakaan automaattisesti
                       että uusien ja jo olemassaolevien päästöjen välillä         katsoa yhteismarkkinoille soveltuvaksi aluetueksi sen
                       tehdään eroa ; saman asetuksen 3 artikla , jossa            vuoksi, että kysymys on aluetukiohjelman piiriin kuulu­
                       säädetään , että " kaikkiin päästöihin . . . jotka          mattomasta " ad hoe " -tuesta , tämä ei silti estä määrit­
                       voivat sisältää " jotain tässä direktiivissä ( ja näin
                       ollen myös kansallisessa asetuksessa N:o 133 /              telemästä tukea yhteismarkkinoille soveltuvaksi aluetu­
                        1992 ) luetelluista aineista on saatava etukäteen ,        eksi . Esillä olevassa asiassa kysymys on Espanjan vira­
                       nimenomaisesti , määrätyksi ajaksi ja erityisin             nomaisten sellaiselle yritykselle myöntämästä tuesta ,
                       ehdoin myönnetty lupa;                                      jonka tarkoituksena oli sijoittautua yhdelle Espanjan
                b 2 ) direktiivin 83 /513/ETY seuraavat säännökset,                alueista, jotka oh luokiteltu epäsuotuisiksi alueiksi .
                       jotka koskevat kadmiumpäästöjä: 3 artikla , jossa           Tukea myönnettiin alkuinvestoinnille, ja sen kokonais­
                       säädetään , että kaikkiin kadmiumia sisältäviin             määrä alitti selvästi Teruelin maakuntaa koskevasta
                       päästöihin on saatava etukäteen, nimenomaisesti ,           Espanjan yleisestä aluetukijärjestelmästä 28 päivänä
                       määrätyksi ajaksi ja erityisin ehdoin myönnetty             toukokuuta 1987 tehdyllä komission päätöksellä ( ')
                       lupa , ilman että jo olemassaolevien ja uusien
                       päästöjen välillä tehdään eroa ( uudet päästöt              asetetun raja-arvon . Vaikka komission asianmukaisesti
                       erotetaan vain 4 artiklan 1 kohdassa mainittuihin           hyväksymää Comunidad Autonoma de Aragonia kos­
                       eri tarkoituksiin )."                                       kevaa yleistä aluetukijärjestelmää ei ollutkaan, PYR­
( : ') 7 . Tuomioistuin katsoo , että kansallisen asetuksen N:o 133 /              SAlle myönnetty tuki oli pienille ja keskisuurille yrityk­
            1992 seuraavia säännöksiä on syytä harkita :                           sille Comunidad Autonoma de Aragönissa myönnettä­
            — 7 pykälän 1 momentti seuraavien sanojen osalta " sisäl­              vistä taloudellisista tuista Diputaciön General de Aragö­
                 tää vaarallisia aineita , joiden päästörajoista on säädetty       nin antamassa ja komission 29.1.992 hyväksymässä
                 liitteessä B ",                                                   Decretossa 8 0/1 9 8 8 ( 2 ) asetettujen edellytysten mukai­
            — 7 pykälän 7 momentti .
                 Kyseiset säännökset ovat nimenomaisesti ne edellä
                                                                                   nen . Tämän vuoksi Espanjan hallituksen mukaan ei
                 5 kohdassa mainitut, joissa rajoitetaan kansallisen               voida päätellä automaattisesti ja ristiriitaista tilannetta
                 asetuksen N:o 133/ 1992 soveltaminen hyvin pieneen                aiheuttamatta , että mainittu tuki on perustamissopi­
                 osaan olemassaolevia laitoksia ."                                 muksen vastainen; päinvastoin on katsottava , että tämä
C-) EYVL N:o L 129 , 18.5.1976 , s . 23                                            tuki täyttää kaikki yhteismarkkinoille soveltuvaksi kat­
(>) EYVL N : o L 291 , 24.10.1983 , s . 1                                          sottavan tuen edellytykset, erityisesti koska mainittuun
                                                                                   tukeen liittyvissä säännöksissä on otettu huomioon
                                                                                   kaikki ne seikat, joiden perusteella säännökset voitiin
                                                                                   myöhemmin hyväksyä yleisenä aluetukijärjestelmänä .
                                                                               — Tosiasioita koskeva arviointivirhe : valituksenalainen
Espanjan kuningaskunnan 1.6.1995 Euroopan yhteisöjen                               päätös perustuu yksinomaan sellaisten seikkojen perus­
                   komissiota vastaan nostama kanne                                teella tehtyihin olettamuksiin , jotka eivät ole kysymyk­
                                                                                   sen osalta edustavia ja jotka viittaavat myöhäisempiin
                                ( Asia C-169/95 )                                  vuosiin kuin niihin, jotka voidaan ottaa huomioon tuen
                                  ( 95/C 208/15 )                                  myöntämisajankohtana ( vuosi 1990 ja sitä seuraavat
                                                                                   vuodet vuosien 1988 ja 1989 asemesta ); kaiken lisäksi
                                                                                   komissio itse ilmoitti tuen myöntämisen kannalta rat­
Espanjan kuningaskunta , asiamiehinään ulkoministeriön                             kaisevina vuosina , että sisäinen kysyntä kyseisellä
oikeudellisen osaston yhteisön oikeutta ja toimielimiä                             toiminta-alalla oli yhteisössä kasvanut voimakkaasti .
koskevan koordinoinnin pääjohtaja Alberto Jose Navarro
Gonzalez ja valtionasiamies Gloria Calvo Diaz, prosessi­
osoite Luxemburgissa Espanjan suurlähetystö, 4—6 , boule­                      — Toissijaisesti, Espanjan kuningaskunta katsoo, että ky­
vard E. Servais, on nostanut 1.6.1995 Euroopan yhteisöjen                          smyksessä ovat sellaiset poikkeukselliset olot, joiden
 ---pagebreak--- N:o C 208/8              FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            12.8.95
      vuoksi tukea saava yritys voi perustellusti vastustaa tuen      paluunsa jälkeen työskennellä vähintään kolme kuukautta,
      palauttamista . Tukea saava yritys uskoi todellakin, että       sovelletaan silloin, kun työtön ei vetoa 20.12.1963 annetun
      mainittu tuki oli yhteismarkkinoille soveltuvaa aluetu­         kuninkaallisen asetuksen 123 pykälään ja väitä säilyttä­
      kea , josta oli ilmoitettava jälkikäteen komissiolle näihin     neensä oikeutensa työttömyysetuuksiin, vaan hän osoittaa,
      tukiin sovellettavan järjestelmän mukaisesti . Lisäksi          että hakemuksen jättämispäivänä täyttyvät harjoittelukau­
      ensimmäisen päätöksen NN 12/91 johdosta PYRSA sai               delle asetetut edellytykset, joten hän on saanut oikeuden
      havaita, että komissio piti jälkikäteen suorittamassaan         näihin etuuksiin ?
      tarkastuksessa PYRSAn saamaa tukea todellakin yhteis­
      markkinoille soveltuvana . Asiassa C-198/91 , Cook
                                                                      (') EYVL N:o L 149 , 5.7.1971 , s . 2
      vastaan komissio, nostetulla kumoamiskanteella ei ollut
      lykkäävää vaikutusta . Tällaisessa tilanteessa on ehdot­
      tomasti johdonmukaista , että tukea saava yritys oli
      perustellusti luottanut siihen, että tuki on yhteismarkki­
      noille soveltuva ; tällöin on otettava erityisesti
      huomioon, ettei edes yhteisöjen tuomioistuimen maini­
      tussa asiassa 19.5.1993 antamassa tuomiossa suoraan
      todettu mainitun tuen sinällään olevan yhteismarkki­            Bundesverwaltungsgerichtin 11.4.1995 tekemällään pää­
      noille soveltumaton, vaan laiton ainoastaan siitä syystä ,      töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö hallintoriita-asi­
      ettei perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdassa               assa Recep Tetik vastaan Land Berlin, osallisena viran
      tarkoitettua menettelyä ollut noudatettu. Siten vasta            puolesta Bundesverwaltungsgerichtin Obefbundesanwalt
      maaliskuussa 1994 PYRSA sai tietää, että aluksi jopa
      komission yhteismarkkinoille soveltuvaksi katsoma tuki                                     (Asia C-171/95 )
      todetaan jälkikäteen niille soveltumattomaksi .                                             ( 95 /C 208 / 17 )
— Joka tapauksessa takaisin perittävälle tuelle olisi lasket­         Bundesverwaltungsgericht ( 1 . jaosto ) on 11.4.1995 teke­
      tava korkoa yksinomaan siitä ajankohdasta lukien,               mällään päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
      jolloin komissio teki päätöksen PYRSAlle aikanaan               tuomioistuimen kirjaamoon 7.6.1995 , pyytänyt yhteisöjen
      myönnetyn tuen julistamisesta yhteismarkkinoille sovel­         tuomioistuimelta        ennakkoratkaisua       hallintoriita-asiassa
      tumattomiksi , eli 14.3.1995 lukien .                           Recep Tetik vastaan Land Berlin ( Berliinin osavaltio ),
                                                                      osallisena viran puolesta Bundesvervvaltungsgerichtin ( liit­
(M EYVL N:o C 251 , 27.9.1988 , s . 4                                 tovaltion hallinto-oikeus ) Oberbundesanwalt ( liittovaltion­
( 2 ) EYVL N:o C 316 , 11.11.1992 , s . 5                             asiamies ), seuraaviin kysymyksiin:
                                                                      1 . Kuuluuko turkkilainen merimies, joka on vuodesta
                                                                           1980 vuoteen 1988 työskennellyt jäsenvaltion laivoilla,
                                                                           assosioinnin kehittämiseksi perustetun ETY:n ja Turkin
                                                                           välisen assosiointineuvoston tekemän päätöksen N:o 1 /
                                                                           80 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla tämän
                                                                          jäsenvaltion laillisiin työmarkkinoihin ja onko hän niillä
Cour de cassation de Belgiquen ( 3 . jaosto ) 15.5.1995                    laillisesti työssä , kun hänen työsuhteeseensa sovellettiin
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                     kansallista lainsäädäntöä , kun hän maksoi jäsenval­
asiassa Office national de Pemploi vastaan Calogero Spa­                   tioon palkkaveron ja kuului sen sairausvakuutukseen,
                                   taro                                    vaikka hänelle myönnetty oleskelulupa oli rajattu
                           ( Asia C-l 70/95 )                              merenkulkualan ammatin harjoittamiseen eikä oikeut­
                             ( 95/C 208/16 )
                                                                           tanut kotipaikkaan maissa ?
                                                                           Onko sillä merkitystä , että Saksan lain mukaan tämän
Cour de cassation de Belgique ( 3 . jaosto ) on pyytänyt                   ammatin harjoittamiseen ei vaadita työlupaa ja että
15.5.1995 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                        merimiehiin sovelletaan työ- ja sosiaalivakuutusoikeu­
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 6.6.1995 , Euroopan                   dessa osittain erityisiä sännöksiä ?
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Of­
fice national de Pemploi vastaan Calogero Spataro .                   2 . Mikäli 1 . kysymykseen vastataan myöntävästi :
Cour de cassation de Belgique pyytää yhteisöjen tuomio­                    Menettääkö turkkilainen merimies oikeuden vaatia
istuimelta ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen :                       oleskelulupaa, jos hän päättää työsuhteensa omasta
                                                                           pyynnöstään eikä esimerkiksi terveydellisistä syistä ,
Onko sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön                    hakee 11 päivää oleskelulupansa umpeutumisen jälkeen
alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin               oleskelulupaa maissa harjoitettavaa ammattia varten ja
ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 pä­                    jos hänestä tulee työtön tämän oleskeluluvan epäämisen
ivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )                   jälkeen ?
N:o 1408/7 1 ( 1 ), nimi muutettuna asetuksella ( ETY )
N:o 2001 /83 , 69 artiklan 4 kohtaa tulkittava siten, että
vaatimusta, jonka mukaan työttömän on täytynyt Belgiaan