CELEX: 31993R1387
Language: el
Date: 1993-06-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1387/93 της Επιτροπής της 4ης Ιουνίου 1993 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1102/93

Αριθ. L 136/34                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                5 . 6. 93
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1387/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 4ης Ιουνίου 1993
                  σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                  2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προο­
                  ρίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                              1102/93
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Έχοντας υπόψη :
                                                                                             ΆρSρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 1 . Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση
Κοινότητας,                                                          μέσα στην Κοινότητα, των εξής ποσοτήτων βοείου κρέατος:
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης             α) Οπίσθια τέταρτα με κόκαλα :
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                    — περίπου 350 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                   ευρίσκονται στην κατοχή του βελγικού οργανισμού
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 125/93 (2), και ιδίως το άρθρο 7                 παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
παράγραφος 3,                                                              Φεβρουαρίου 1992,
Εκτιμώντας :                                                             — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
                                                                           ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της                     παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
5ης Σεπτεμβρίου 1984 που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες                Ιανουαρίου 1992,
εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατεψυγμένου                     — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
βοείου κρέατος που κατέχεται από οργανισμούς παρεμβά­                      κατέχονται από το ιρλανδικό οργανισμό παρεμβά­
σεως (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                   σεως και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου
(ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), προβλέπει τη δυνατότητα εφαρ­                     1991 και είναι αποθηκευμένοι στις Κάτω Χώρες,
μογής της διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδοχικές φάσεις                  — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
όταν πωλείται βόειο κρέας από αποθέματα στην παρέμ­                        ευρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανι­
βαση·                                                                      σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από
                                                                           την 1η Μαρτίου 1992,
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικό
απόθεμα κρεάτων παρέμβασης · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις                  — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
υψηλές δαπάνες αποθηκεύσεως θα πρέπει να αποφευχθεί                        ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
παράταση της αποθηκεύσεως· ότι με την παρούσα κατά­                        παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
σταση της αγοράς είναι δυνατόν να διατεθεί ένα μέρος των                   Ιανουαρίου 1992 ·
κρεάτων αυτών για μεταποίηση στην Κοινότητα ·                        β) Εμπρόσθια τέταρτα με κόκαλα :
                                                                         — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
ότι είναι σκόπιμο να πραγματοποιηθεί η πώληση αυτή
                                                                           ευρίσκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού
βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84,
                                                                           παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
(ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 (5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­
                                                                           Οκτωβρίου 1992,
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 642/93 (6), και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 (7),
όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                        — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
3807/92 (8), προβλέποντας συγχρόνως ορισμένες παρεκκλι­                    ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανι­
τικές διατάξεις οι οποίες είναι αναγκαίες, κυρίως λόγω του                 σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από
προορισμού των εν λόγω προϊόντων ■                                         την 1η Ιανουαρίου 1991 και είναι αποθηκευμένοι στις
                                                                           Κάτω Χώρες,
ότι θα πρέπει να καταργηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                    — περίπου 2 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
1102/93 της Επιτροπής (9) ·                                                κατέχονται από τον γαλλικό οργανισμό παρεμβά­
                                                                           σεως και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Αυγούστου
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                       1992·
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
Βοείου Κρέατος,                                                      γ) Κρέας χωρίς κόκαλα :
                                                                        — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα,
 ') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                                 που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανι­
 2) ΕΕ αριθ. L 18 της 27. 1 . 1993, σ. I.                                  σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από
 3) ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.
 4) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                                 την 1η Φεβρουαρίου 1993,
 5) ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17 ,                            — περίπου 7 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα,
 6) ΕΕ αριθ. L 69 της 20. 3 . 1993, σ. 14.                                 που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού
 7) ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, α 60.
 8) ΕΕ αριθ. L 384 της 30. 12. 1992, σ. 33,                                παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν
 ') ΕΕ αριθ. L 112 της 6. 5. 1993, σ. 15.                                  αγοραστεί πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1992,
 ---pagebreak--- 5 . 6. 93                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 136/35
    — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα,                ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του
        που ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανι­              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, εντός της προθε­
        σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από                 σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
        την 1η Ιανουαρίου 1993,                                       του ίδιου κανονισμού,
    — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα,             — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
        που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανι­               που θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.
        σμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από
        την 1η Ιανουαρίου 1993,                                2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
                                                               δύνανται να αναθέτουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
    — περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα,         προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή o εντολοδό­
        που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργα­       χος υποβάλλει τις προσφορές ή ενδεχομένως τις αιτήσεις
        νισμού παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από        αγοράς των αιτούντων που αντιπροσωπεύει.
        την 1η Οκτωβρίου 1992.
                                                               3 . Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στην              στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των            λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη.           σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώ­
3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των           σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων
κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 και        και των μεταποιηθέντων.
(ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­
σμού.                                                                                    ΆρSρο 3
4. Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται         1 . Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.            παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, καθο­
2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα I.                          ρίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
5. Λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες φθάνουν            2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
στους σχετικούς οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο            παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
στις 10 Ιουνίου 1993, ώρα 12.00.                               2539/84, καθορίζεται σε :
6. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους        — 150 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα οπίσθια τέταρτα με
                                                                   κόκαλα,
που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν
να λαμβάνονται από τους ενδιαφερόμενους και τις διευθύν­       — 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια τέταρτα
σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                             με κόκαλα,
                                                               — 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα' κρέατα χωρίς
                                                                   κόκαλα.
                          ΆρSρο 2
1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2                                    ΆρSρο 4
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά ή ενδε­
χομένως η αίτηση αγοράς :                                      Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, 100 χιλιό­
                                                               γραμμα πισινών τετάρτων με κόκαλα αντιστοιχούν σε 64
α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό         χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα, μετά από αφαίρεση
    πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μηνών              του φιλέτου και του παραφιλέτου.
    εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως με
    σκοπό την παρασκευή προϊόντων που περιέχουν βόειο
    κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο στο δημόσιο                                    ΆρSρο 5
    βιβλίο ενός κράτους μέλους ·                              O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1 102/93 καταργείται.
β) πρέπει να συνοδεύεται :
                                                                                         ΆρSρο 6
    — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
        που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα         O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 10 Ιουνίου 1993.
                 O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 4 Ιουνίου 1993 .
                                                                                                i
                                                                          Για την Επιτροπή
                                                                           René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                        Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 136/36                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      5. 6. 93
      ANEXO I — BILAG I - ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                      Productos               Cantidades (toneladas)    Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
          Medlemsstat                      Produkter                  Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
          Mitgliedstaat                   Erzeugnisse                Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                       Προϊόντα                 Ποσότητες (τόνοι)      Ελάχιστεςτιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σεEcu τόνο (')
         Member State                       Products                Quantities (tonnes)       Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                        Produits                 Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
        Stato membro                        Prodotti                Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
           Lid-Staat                       Produkten                 Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
        Estado-membro                       Produtos               Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
Ï) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθιο τέταρτα μη αποστεωμένα — Unboned
   hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos traseiros com osso
   France                — Quartiers arrière, provenant de :
                            catégories A / C, classes U, R et O            1 000                    s              1 700
   Italia                — Quarti posteriori, provenienti da :
                            Categoria A, classi U, R e O                  2 000                                    1 700
   Ireland               — Hindquarters, from :
                            Category C, classes U, R and O                   800                                   1 700
   Deutschland           — Hindviertel, stammend von :
                            Kategorien A/C, Klassen U, R und O             1 000                                   1 700
   Belgique/België       — Quartiers arrière, provenant de :
                           Achtervoeten, afkomstig van :
                            categorie A, classes U, R et O
                            Categorie A, Klassen U, R en O                   350                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη αποστεωμένα — Unboned
   forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been — Quartos dianteiros com osso
   Ireland               — Forequarters, from :
                            Category C, class U, R, O                        786                                   1 100
   España                — Cuartos delanteros, procedentes de :
                            Categoría A, clases U, R, O                   2 000                                    1 100
   France                — Quartiers avant, provenant de :
                            catégories A / C, classes U, R, O             2 500                                    1 100
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande desossee — Carni senza osso — Vlees
   zonder been — Carne desossada
   Ireland               — Category C :
                            Shins and shanks                                 400                                    1 600
                            Plates and flanks                              1 000                                   1 100
                            Forequarters                                     500                                    1 700
                            Insides                                          100                                   2 800
                            Outsides                                         200                                   2 800
                            Knuckles                                         300                                   2 400
                            Rumps                                            300                                   2 250
                            Briskets                                         200                                    1 550
   United Kingdom        — Category C:
                            Rumps                                            500                                   2 200
                            Thick flanks                                     300                                   2 250
                            Topsides                                         800                                   3 100
                            Silversides                                      800                                   3 000
                            Briskets                                         600                                   1 500
                            Pony parts                                       400                                    1 400
                            Pony                                             800                                   2 000
                            Foreribs                                         200                                    1 600
                            Forequarter flanks                             1 000                                    1 100
                            Thin flanks                                    1 000                                    1 200
                            Shins and shanks                                 300                                    1 550
                            Clod and sticking                                300                                    1 950
 ---pagebreak---  5. 6. 93                                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                           Αριθ. L 136/37
         Estado miembro                               Productos                             Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
            Medlemsstat                               Produkter                                Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (')
            Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                              Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
          Κράτος μέλος                                Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)         Ελάχιστεςτιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σεEcu τόνο (')
           Member State                                Products                              Quantities (tonnes)          Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
           État membre                                 Produits                              Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en ecus par tonne (')
          Stato membro                                 Prodotti                             Quantità (tonnellate)          Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
             Lid-Staat                                Produkten                              Hoeveelheid (ton)              Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton f)
          Estado-membro                                Produtos                            Quantidade (toneladas)         Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
     Italia                      — Categoría A :
                                      Pancia                                                         100                                        1 100
                                      Petto                                                          700                                        1 400
                                      Collo sottospalla                                              200                                        1 750
                                     Sottospalla                                                     400                                        1 750
                                      Collo                                                          600                                        1 750
     Danmark                     — Kategori A /C:
                                     Bryst og slag                                                   500                                        1 200
                                     Øvrigt kød af forfjerding                                       500                                        1 800
     France                      — Catégorie A /C:
                                     Caisse A                                                        500                                        1 550
                                     Caisse B                                                        500                                        1 250
(') Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s entendent conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 136/38                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       5 . 6. 93
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II —
                                                        BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
            Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
            Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                  interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
            IRELAND :                    Department of Agriculture, Food and Forestry
                                         Agriculture House
                                         Kildare Street
                                         Dublin 2
                                         Tel. (01) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                         Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01)6785214 and (01 ) 6620198
            DANMARK :                    EF-Direktoratet
                                         Nyropsgade 26
                                         DK- 1602 København Κ
                                         Hf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48
            ITALIA :                     Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agncolo (A1MA)
                                         Via Palestra 81
                                         1-00185 Roma
                                         Tel. 49 49 91
             '         - ■               Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :             Intervention Board for Agricultural Produce
                                         Fountain House
                                         2 Queens Walk
                                         Reading RG1 7QW
                                         Berkshire
                                         Tel. (0734) 58 36 26
                                         Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
            FRANCE :                     OFIVAL
                                         Tour Montparnasse
                                         33, avenue du Maine
                                         F-75755 Paris Cedex 15
                                         Tél. : 45 38 84 00, télex : 205476
            ESPAÑA :                     Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                         c/Beneficencia 8
                                         E-28004 Madrid
                                         Tel. 347 63 10 / 347 65 00
                                         Télex 23427 SENPA Ε
                                         Telefax 521 98 32 / 522 43 87
            DEUTSCHLAND :                Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                         Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                         D-6000 Frankfurt am Main 18
                                         Tel. (069)1 56 47 72/3
                                         Telex : 04 11 156, Telefax : 069 15 64 791
            BELGIQUE/BELGIË :            Office belge de l'économie et               Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                         de l'agriculture                            en landbouw
                                         Rue de Trêves 82                            Trierstraat 82
                                         B- 1 040 Bruxelles                          B- 1 040 Brussel
                                         [tél.: (322)287 2411 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ; téléfax :
                                         ¡322)230 2533]       ,