CELEX: 22013D0038
Language: lt
Date: 1363305600000
Title: 2013 m. kovo 15 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 38/2013, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)

29.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 231/12
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 38/2013
   2013 m. kovo 15 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo VI priedas (Socialinė apsauga)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2012 m. kovo 15 d. rekomendacija Nr. S1 dėl tarpvalstybinės gyvų donorų organų donorystės finansinių aspektų (1) turi būti įtraukta į EEE susitarimą;
            
         
               (2)
            
            
               todėl EEE susitarimo VI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   EEE susitarimo VI priede po 11.2 punkto (Rekomendacija Nr. U2) įterpiamas šis punktas:
   
               „11.3.
            
            
               
                  32012 H 0810(01): 2012 m. kovo 15 d. Rekomendacija Nr. S1 dėl tarpvalstybinės gyvų donorų organų donorystės finansinių aspektų (OL C 240, 2012 8 10, p. 3).“
            
         2 straipsnis
   
      Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Rekomendacijos Nr. S1 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2013 m. kovo 16 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 15 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OL C 240, 2012 8 10, p. 3.
   
      (2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.