CELEX: 31998L0022
Language: mt
Date: 1998-04-15 00:00:00
Title: Id-Direttiva tal-Kummissjoni 98/22/KE tal-15 ta’ April, 1998 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet minimi biex isiru verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti fil-Komunità, f’postijiet ta’ spezzjoni għajr dawk li jkun hemm fil-post tad-destinazzjoni, ta’ pjanti, ta’ prodotti tal-pjanti jew ta’ oġġetti oħra li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi

Avviż Legali Importanti

|

31998L0022

Official Journal L 126 , 28/04/1998 P. 0026 - 0028

		Id-Direttiva tal-Kummissjoni 98/22/KEtal-15 ta’ April, 1998li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet minimi biex isiru verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti fil-Komunità, f’postijiet ta’ spezzjoni għajr dawk li jkun hemm fil-post tad-destinazzjoni, ta’ pjanti, ta’ prodotti tal-pjanti jew ta’ oġġetti oħra li jkunu ġejjin minn pajjiżi terziIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE tal-21 ta’ Diċembru, 1976 dwar miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara lil pjanti jew lil prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid ta’ dawn fil-Komunità [1], kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 98/2/KE [2], u partikolarment is-subparagrafu ta’ qabel ta’ l-aħħar ta’ l-Artikolu 12(6) ta’ din,Billi, jekk l-arranġamenti għall-verifiki tas-saħħa tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew ta’ oġġetti oħra mniżżla fil-parti B ta’ l-Anness V għad-Direttiva 77/93/KEE li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi għandhom jitħaddmu b’mod effiċjenti, għandhom ikunu stabbiliti kundizzjonijiet minimi armonizzati għat-twettiq ta’ dawn il-verifiki f’postijiet ta’ spezzjoni għajr dawk li jkun hemm fil-post tad-destinazzjoni;Billi l-kundizzjonijiet minimi stabbiliti għat-twettiq ta’ verifiki bħal dawn tas-saħħa tal-pjanti għandhom jagħtu każ tal-kriterji tekniċi applikabbli għall-entitajiet uffiċjali, kif jirreferi għalihom l-Artikolu 2(1)(g) tad-Direttiva 77/93/KEE, responsabbli għall-postijiet ta’ spezzjoni msemmija kif ukoll għad-disposizzjonijiet applikabbli għal faċilitajiet, għodod u tagħmir li jwasslu biex l-entitajiet uffiċjali responsabbli jkunu jistgħu jwettqu l-verifiki tas-saħħa tal-pjanti;Billi l-miżuri li għalihom hemm disposizzjoni f’din id-Direttiva huma fi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-verifiki fuq is-saħħa li għalihom jirreferi l-Artikolu 12(6), ir-raba’ subparagrafu tad-Direttiva 77/93/KEE, ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti jew ta’ oġġetti oħra elenkati fl-Anness V, parti B ta’ l-imsemmija Direttiva u li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi, u mwettqa f’postijiet ta’ spezzjoni għajr dawk li jkun hemm fil-post tad-destinazzjoni, jissodisfaw minn ta’ l-anqas il-kundizzjonijiet minimi stabbiliti fl-Anness għal din id-Direttiva.Artikolu 21. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, regoli u disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sal-1 ta’ Ottubru, 1998. Huma għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, huma għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew inkella għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fiż-żmien tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għal referenza bħal din għandha tkun adottata mill-Istati Membri.2. L-Istati Membri għandhom immedjatament jgħaddu lill-Kummissjoni d-disposizzjonijiet kollha tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.Artikolu 3Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunità Ewropea.Artikolu 4Din id-Direttiva hija ndirizzata għall-Istati Membri.Magħmulha fi Brussel, 15 ta’ April, 1998.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 26, tal-31.1.1977, p. 20.[2] ĠU L 15, tal-21.1.1998, p. 34.--------------------------------------------------ANNESSKundizzjonijiet minimi għal twettiq ta’ verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti fil-Komunità, f’postijiet ta’ spezzjoni għajr dawk tal-post tad-destinazzjoni, ta’ pjanti, ta’ prodotti tal-pjanti u ta’ oġġetti l-oħra li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi1. Il-korpi uffiċjali responsabbli, kif għalihom jirreferi l-Artikolu 2(1)(ġ) tad-Direttiva 77/93/KEE, li huma responsabbli tal-postijiet ta’ spezzjoni li għalihom hemm referenza fl-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva, għandhom:- ikollhom awtorita li jwettqu dmirijiethom,- ikollhom kompetenza teknika, speċjalment fl-identifikazzjoni u d-dijanjosi ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara,- jkollhom ħiliet speċjali fl-identifikazzjoni ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara, jew aċċess għal ħiliet bħal dawn,- jkollhom aċċess għal faċilitajiet, għodod u tagħmir ta’ amministrazzjoni, spezzjoni u ttestjar xierqa, kif speċifikat fil-paragrafu 3,- jkollhom aċċess għal faċilitajiet ta’ ħażna u kwarantina ta’ konsenji adattati u, meta jkun meħtieġ, għal qerda (jew trattament ieħor adattat), tal-konsenja kollha jew parti minnha li tkun ġiet interċettata,- jkollhom disponibbli:(a) linji ta’ gwida nazzjonali bil-miktub u aġġornati għal spezzjoni bażati fuq il-leġislazzjonidomestika ta’ l-Istat Membru, kif stabbilit fil-qafas tal-leġislazzjoni tal-Komunità,(b) sett ta’ linji ta’ gwida tal-Komunita aġġornati għall-esperti u għal spetturi nazzjonali, li għalihom jirreferi l-Artikolu 19a (6) tad-Direttiva 77/93/KEE,(ċ) leġislazzjoni tal-Komunità aġġornata dwar is-saħħa tal-pjanti,(d) lista aġġornata li tinkludi indirizzi u numri telefoniċi ta’ laboratorji speċjalizzati li jkunu ġew approvati uffiċjalment għat-twettiq ta’ testijiet biex tkun stabbilita l-preżenza ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara jew l-identifikazzjoni ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara. Għandha tiddaħħal proċedura adattata biex ikunu żgurati l-integrità u s-sigurtà tal-kampjun(i) meta dan (dawn) jittieħed fil-laboratorju u waqt il-proċess tat-test,(e) informazzjoni aġġornata dwar konsenji ta’ pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi li jkunu għaddew minn:- interċezzjoni uffiċjali- testijiet uffiċjali f’laboratorji speċjalizzati flimkien mar-riżultati tagħhom,sakemm minn ta’ l-anqas din l-informazzjoni tkun relevanti għall-verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti għall-post fejn dawn isiru,- jadattaw il-programm stabbilit tal-verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti kemm jista’ jkun malajr b’tali mod li jkunu jistgħu jilħqu l-bżonnijiet attwali, fid-dawl ta’ riskji ġodda fuq is-saħħa tal-pjanti jew kull tibdil li jista’ jkun hemm fil-kwantità/volum tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra offruti għall-introduzzjoni tal-postijiet ta’ spezzjoni li għalihom jirreferi l-Artikolu 1.2. L-impjegati pubbliċi u l-aġenti kwalifikati kif għalihom jirreferi l-Artikolu 2(1)(i), it-tieni subparagrafu tad-Direttiva 77/93/KEE, li jkunu effettivament responsabbli għat-twettiq ta’ l-ispezzjonijiet fil-postijiet ta’ spezzjoni li għalihom jirreferi l-Artikolu 1 ta’ din id-Direttiva, għandu jkollhom:- kompetenza teknika, speċjalment fit-tiftix għal organiżmi li jagħmlu ħsara,- ħiliet speċjali fl-identifikazzjoni ta’ organiżmi ta’ ħsara, jew aċċess għal dawn il-ħiliet speċjali,bħala parti mill-kwalifiki tagħhom meħtieġa taħt l-imsemmi l-Artikolu 2(1)(i) it-tieni subparagrafu, u għandu jkollhom disponibbli direttament l-informazzjoni li għaliha jirreferi l-paragrafu 1, is-sitt inċiż.3. Il-faċilitajiet, l-għodod u t-tagħmir kif għalihom jirreferi l-paragrafu 1 għandu jkollhom minn ta’ l-anqas:(a) dwar faċilitajiet amministrattivi:- sistema ta’ komunikazzjoni rapida ma’:- l-awtorità li għaliha jirreferi l-Artikolu 1(6) tad-Direttiva 77/93/KEE,- il-laboratorji speċjalizzati li għalihom jirreferi l-paragrafu 1,- l-awtoritajiet tad-dwana,- il-Kummissjoni,- l-Istati Membri l-oħra,- sistema ta’ duplikazzjoni tad-dokumenti;(b) dwar il-faċilitajiet ta’ spezzjoni:- żoni adattati għall-ispezzjonar, kif ikun xieraq,- dawl adegwat,- mejda jew imwejjed għall-ispezzjonar,- tagħmir adattat għal:- verifiki viżwali,- diżinfettar tal-bini u t-tagħmir użat għall-verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti,- il-preparazzjoni ta’ kampjuni għal testijiet oħra possibbli fil-laboratorji speċjalizzati li għalihom jirreferi l-paragrafu 1;(ċ) dwar il-faċilitajiet għat-teħid ta’ kampjuni mill-konsenji:- materjal adattat għall-identifikazzjoni individwali u l-ippakkjar ta’ kull kampjun,- materjal ta’ ippakkjar adegwat biex il-kampjuni jkunu jistgħu jintbagħtu fihom għal-laboratorji speċjalizzati li għalihom jirreferi l-paragrafu 1,- siġilli,- timbri uffiċjali,- dawl adegwat.--------------------------------------------------