CELEX: C2003/275/31
Language: fi
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 11 päivänä syyskuuta 2003 asiassa C-77/02 (Verwaltungsgericht Sigmaringenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Erika Steinicke vastaan Bundesanstalt für Arbeit (Sosiaalipolitiikka – Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu – Ikääntyneiden henkilöiden osa-aikatyötä koskeva järjestelmä – Direktiivi 76/207/ETY – Välillinen syrjintä – Objektiiviset syyt)

C 275/18                  FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                            15.11.2003
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                     (kuudes jaosto)
                        (ensimmäinen jaosto)                                                 11 päivänä syyskuuta 2003
                                                                         asiassa C-77/02 (Verwaltungsgericht Sigmaringenin esittä-
                    25 päivänä syyskuuta 2003                            mä ennakkoratkaisupyyntö): Erika Steinicke vastaan Bun-
                                                                                                desanstalt für Arbeit (1)
asiassa C-74/02: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                    (Sosiaalipolitiikka – Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohte-
                       Saksan liittotasavalta (1)                        lu – Ikääntyneiden henkilöiden osa-aikatyötä koskeva järjes-
                                                                         telmä – Direktiivi 76/207/ETY – Välillinen syrjintä –
                                                                                                   Objektiiviset syyt)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
vi 1999/94/EY – Direktiivin määräajassa tapahtuvan täy-                                             (2003/C 275/31)
                    täntöönpanon laiminlyönti)                                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                           (2003/C 275/30)                                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                         Asiassa C-77/02, jonka Verwaltungsgericht Sigmaringen
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                         (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuo-
                                                                         mioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuo-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen         mioistuimessa vireillä olevassa asiassa Erika Steinicke ja Bun-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                    desanstalt für Arbeit ennakkoratkaisun EY 141 artiklan sekä
                                                                         miesten ja naisten samapalkkaisuuden periaatteen soveltamista
                                                                         koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
                                                                         10 päivänä helmikuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin
                                                                         75/117/ETY (EYVL L 45, s. 19), miesten ja naisten tasa-
Asiassa C-74/02, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-                arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuk-
nään: G. zur Hausen) vastaan Saksan liittotasavalta (asiamiehi-          sissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen
nään: W.-D. Plessing ja M. Lumma), jossa kantaja vaatii yhteisö-         sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston
jen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittotasavalta ei ole         direktiivin 76/207/ETY (EYVL L 39, s. 40) sekä Euroopan
noudattanut kuluttajien mahdollisuudesta saada uusien henki-             teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE), julkisten
löautojen markkinoinnin yhteydessä polttoainetaloutta ja hiili-          yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan ammatilli-
dioksidipäästöjä koskevia tietoja 13 päivänä joulukuuta 1999             sen yhteisjärjestön (EAY) tekemästä osa-aikatyötä koskevasta
annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/              puitesopimuksesta 15 päivänä joulukuuta 1997 annetun neu-
94/EY (EYVL 2000, L 12, s. 16) mukaisia velvoitteitaan, koska            voston direktiivin 97/81/EY (EYVL 1998, L 14, s. 9) tulkinnas-
se ei ole toteuttanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin        ta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä, yhteisöjen tuomiois-           nossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit
tuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston                R. Schintgen, V. Skouris, F. Macken (esittelevä tuomari) ja
puheenjohtaja M. Wathelet (esittelevä tuomari) sekä tuomarit             J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja:
P. Jann ja A. Rosas, julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass,      R. Grass, on antanut 11.9.2003 tuomion, jonka tuomiolausel-
on antanut 25.9.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-               ma on seuraava:
raava:                                                                   Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta
                                                                         mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut kuluttajien mahdolli-    etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976 annetun
      suudesta saada uusien henkilöautojen markkinoinnin yhteydessä      neuvoston direktiivin 76/207/ETY 2 artiklan 1 kohtaa ja 5 artiklan
                                                                         1 kohtaa on tulkittava siten, että niiden vastaisena on pidettävä
      polttoainetaloutta ja hiilidioksidipäästöjä koskevia tietoja
      13 päivänä joulukuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin            Bundesbeamtengesetzin (liittovaltion virkamiehiä koskeva Saksan
      ja neuvoston direktiivin 1999/94/EY mukaisia velvoitteitaan,       laki), sellaisena kuin se on julkaistu 31.3.1999 ja sellaisena kuin se
      koska se ei ole säädetyssä määräajassa antanut tämän direktiivin   on ollut voimassa 30.6.2000 saakka, 72 b §:n 1 momentin
                                                                         1 kohdan toisen alakohdan kaltaista säännöstä, jonka mukaan
      noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
      määräyksiä.                                                        virkamiehellä on oikeus ikääntyneiden henkilöiden osa-aikatyöhön
                                                                         ainoastaan sillä edellytyksellä, että hän on osa-aikatyön aloittamista
                                                                         edeltäneiden viiden vuoden aikana työskennellyt kokoaikaisesti yh-
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-     teensä vähintään kolmen vuoden ajan, jos naiset työskentelevät osa-
      kulut.                                                             aikaisesti huomattavasti useammin kuin miehet ja jäävät näin ollen
                                                                         tämän säännöksen mukaisen ikääntyneiden henkilöiden osa-aikatyön
                                                                         ulkopuolelle, jollei säännöstä voida perustella objektiivisilla kriteereil-
(1) EYVL C 97, 20.4.2002.                                                lä, joilla ei mitenkään syrjitä sukupuolen perusteella.
                                                                         (1) EYVL C 118, 18.5.2002.