CELEX: 31985R2088
Language: da
Date: 1985-07-23 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2088/85 af 23. juli 1985 om de integrerede Middelhavsprogrammer

Avis juridique important

|

31985R2088

Rådets forordning (EØF) nr. 2088/85 af 23. juli 1985 om de integrerede Middelhavsprogrammer  

EF-Tidende nr. L 197 af 27/07/1985 s. 0001 - 0009 den spanske specialudgave: Kapitel 14 bind 2 s. 0003  den portugisiske specialudgave: Kapitel 14 bind 2 s. 0003 

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2088/85  af 23. juli 1985  om de integrerede Middelhavsprogrammer  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43, 127 og 235,  under henvisning til forslag til Kommissionen,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg (2), og  ud fra foelgende betragtninger:  Der er behov for at ivaerksaette en saerlig faellesskabsaktion til fordel for Middelhavsomraaderne i Faellesskabet i dets nuvaerende sammensaetning; formaalet med denne aktion, der skal vaere af begraenset varighed, skal vaere at forbedre de sociale og oekonomiske strukturer i naevnte omraader, navnlig i Graekenland, for at de under de bedste betingelser kan tilpasse sig den nye situation, der er opstaaet i forbindelse med udvidelsen;  den graeske oekonomi staar over for at skulle foretage betydelige strukturelle tilpasninger;  der boer tages hensyn til resultaterne og omfanget af de allerede ivaerksatte interventioner inden for bestemte sektorer; der maa paa grundlag af erfaringerne fastlaegges en fleraarig plan for medlemsstaternes og Faellesskabets interventioner i de paagaeldende omraader; det vil vaere hensigtsmaessigt at udarbejde egentlige integrerede udviklingsprogrammer, som udformes og ivaerksaettes paa det relevante geografiske niveau for at forbedre den sociale og oekonomiske situation i de paagaeldende omraader;  disse programmer skal under hensyntagen til de saerlige handicap og muligheder, der goer sig gaeldende i de forskellige omraader, bidrage til en samlet loesning paa de forskelligartede problemer, de paagaeldende omraader staar over for, idet der maa sigtes mod tre maal, nemlig udvikling og tilpasning samt stoette til beskaeftigelsen og indkomsterne;  de foranstaltninger, som programmerne omfatter, og som er indbyrdes forbundne og supplerer hinanden, vedroerer alle oekonomiske sektorer og saerlig landbruget og fiskeriet; de skal saerlige tage sigte paa at stimulere udviklingen af mindre og mellemstore virksomheder inden for industri og handel og paa at fremme nye serviceaktiviteter, som kan bidrage til en loesning af beskaeftigelsesprogramerne; de skal baseres paa fremkomsten af ny teknologi og give mulighed for at styrke infrastrukturen vedroerende energiforsyning, kommunikation, uddannelse, miljoebeskyttelse og anden generel infrastruktur;  disse foranstaltninger er knyttet til de foranstaltninger, der allerede nu gennemfoeres som led i politikkerne med socio-strukturelt sigte, isaer Faellesskabets regionaludviklingspolitik og de saerlige sektorpolitikker, der fortsat paa normal vis skal omfatte de paagaeldende omraader; foranstaltningerne skal styrke eller supplere de foranstaltninger, der allerede er omfattet af de eksisterende strukturelle fonde;  programmerne skal udarbejdes som en specifik faellesskabsaktion med en varighed paa syv aar og goere det muligt at opnaa fremskridt i retning af en bedre samordning af samtlige finansieringsinstrumenter med strukturelt sigte;  det er ved ivaerksaettelsen af programmerne noedvendigt at forene kravet om smidighed - med henblik paa at kunne daekke de paagaeldende omraaders reelle behov - og kravet om stringens - med henblik paa at sikre, at de betingelser, der reelt gaelder for faellesskabsstoette, overholdes; ansvaret for forvaltningen og gennemfoerelsen boer derfor inden for noeje fastlagte rammer overdrages Kommissionen, og der maa anvendes stringente metoder i forbindelse med evaluering, kontrol og fremlaeggelse af resultaterne -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  AFSNIT I  Definition af de integrerede Middelhavsprogrammer  Artikel 1  1. Der fastsaettes en saerlig faellesskabsaktion til fordel for Middelhavsomraaderne i Faellesskabet i dets nuvaerende sammensaetning. Formaalet med denne aktion skal vaere at forbedre de sociale og oekonomiske strukturer i naevnte omraader, navnlig i Graekenland, for at de under de bedste betingelser kan tilpasse sig den nye situation, der er opstaaet i forbindelse med udvidelsen. Aktionen har form af et bidrag fra Faellesskabet til gennemfoerelsen af integrerede Middelhavsprogrammer, i det foelgende benaevnt IMP, med en laengste varighed paa syv aar, som forelaegges Kommissionen.  2. De af IMP omfattede omraader og zoner er angivet i bilag I.  Artikel 2  1. IMP bestaar af fleraarige foranstaltninger, der haenger sammen indbyrdes og med de faelles politikker, og som bidrager til virkeliggoerelsen af de i artikel 1 naevnte maal.  2. Foranstaltningerne vedroerer isaer produktive investeringer, etablering af infrastrukturer samt en effektiv udnyttelse af menneskelige ressourcer.  3. Foranstaltningerne omfatter de forskellige omraader af oekonomien:  - landbrug, fiskeri og tilknyttede aktiviteter, herunder agroindustrien,  - energi,  - haandvaerk og industri, herunder byggeri og offentlige arbejder,  - servicesektoren, herunder turisme.  4. En fortegnelse over saadanne foranstaltninger findes i bilag II.  Artikel 3  Foelgende finansieringsmidler kan benyttes til gennemfoerelsen af IMP:  - specifikke supplerende midler,  - Den europaeiske fond for Regionaludvikling (EFRU), Den europaeiske Socialfond (ESF) og Den europaeiske udviklings- og garantifond for Landbruget (EUGFL), udviklingssektionen, i det foelgende benaevnt »fondene«,  - laan fra Den europaeiske Investeringsbank (EIB) af dennes egne midler og laan af midlerne fra Det nye Faellesskabsintrument (NIC).  De specifikke supplerende midler anvendes efter bestemmelserne i denne forordning.  Fondene anvendes i overensstemmelse med reglerne for disse finansieringsmidler, saerlig for saa vidt angaar kriterierne for stoetteberettigelse og prioritering og satserne for Faellesskabets finansielle deltagelse.  Artikel 4  1. Udarbejdelsen og ivaerksaettelsen af IMP samt af de faelles politikker og andre faellesskabsforanstaltninger vedroerende de paagaeldende Middelhavsomraader finder sted paa en saadan maade, at deres indbyrdes sammenhaeng sikres. Saerlig skal foranstaltninger paa landbrugsomraadet i forbindelse med IMP fortsat vaere forenelige med de generelle maal for styringen af produktionen, saaledes som disse er fastlagt i den faelles landbrugspolitik.  2. De foranstaltninger, der indgaar i IMP, skal supplere hinanden indbyrdes og vaere tilpasset de saerlige forhold, der goer sig gaeldende i de forskellige omraader og zoner, saaledes at de faar en integrerende effekt paa alle de nationale midler og faellesskabsmidler, der bringes i anvendelse.  3. De foranstaltninger, der ivaerksaettes som led i IMP, maa ikke aendre konkurrencevilkaarene og herved vaere i modstrid med traktatens principper paa konkurrenceomraadet: de skal saaledes navnlig vaere i overenstemmelse med principperne for samordning af de generelle stoetteordninger med regionalt sigte.  AFSNIT II  Vedtagelse og ivaerksaettelse af IMP  Artikel 5  1. Inden udgangen af 1986 forelaegger Frankrig, Graekenland og Italien IMP for Kommissionen med henblik paa Faellesskabets deltagelse i finansieringen af dem.  2. IMP udarbejdes paa det relevante geografiske niveau af de regionale myndigheder eller af andre myndigheder, der er udpeget af den enkelte beroerte medlemsstat. Deres indhold er beskrevet naermere i bilag III.  3. De paagaeldende medlemsstater holder Kommissionen informeret om forberedelsen af de forskellige IMP.  4. Kommissionen stiller den noedvendige faglige bistand til raadighed for de medlemsstater, der udtrykker oenske herom, og paa det niveau, der findes hensigtsmaessigt. Arten af og de naermere bestemmelser for denne bistand fastlaegges efter indbyrdes aftale mellem den paagaeldende medlemsstat og Kommissionen.  Artikel 6  1. Kommissionen gennemgaar IMP med henblik paa at fastslaa - om der er i overensstemmelse med denne forordning;  - hvilke foranstaltninger der skal have finansiel stoette fra Faellesskabet.  2. Stoerrelsen af Faellesskabets stoette til IMP fastsaettes foerst og fremmest ud fra de faktiske behov i de forskellige omraader og betingelserne for deres oekonomiske og sociale udvikling, idet de ugunstigst stillede omraader og de omraader, der beroeres mest af foelgerne af udvidelsen, har forstrinsret ved tildelingen af stoette.  Der vil ogsaa blive taget hensyn til  - foranstaltningernes kvalitet i forhold til de kriterier, der normalt anvendes af fondene, saerlig vedroerende produktivitet, beskaeftigelse og indkomster;  - hvor stor en indsats medlemsstaten selv goer i forbindelse med IMP, maalt i forhold til dens budgetmaessige begraensninger og dens velstand pr. indbygger;  - sammenhaengen mellem mekanismen for samordning og igangsaetning af initiativerne i det af IMP beroerte omraade;  - hvilke faellesskabsinstrumenter, dvs. tilskud eller laan, der er relevante for de foreslaaede foranstaltninger, idet de finansielle midler, der indgaas forpligtelser for, skal tilpasses maalene for disse aktioner.  Artikel 7  1. Der nedsaettes et raadgivende udvalg for de integrerede Middelhavsprogrammer, i det foelgende benaevnt »udvalget«. Det udarbejder selv sin forretningsorden. Udvalget bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og formandskabet varetages af Kommissionen. EIB er repraesenteret i udvalget.  2. Det af Kommissionen for hvert IMP foreslaaede programudkast forelaegges Det raadgivende Udvalg, som afgiver udtalelse herom ved afstemning med kvalificeret flertal.  Denne afstemning finder sted senest to maaneder, efter at udkastet er blevet forelagt Det raadgivende Udvalg.  Programmet godkendes af Kommissionen ved udloebet af denne frist.  Hvis udvalget afgiver en negativ udtalelse, aendrer Kommissionen sit oprindelige udkast, og tager herved hensyn til Det raadgivende Udvalgs udtalelse.  Det aendrede forslag forelaegges Det raadgivende Udvalg. I loebet af en maaned efter forelaeggelsen af denne anden forelaeggelse traeffer Kommissionen endelig afgoerelse om, at programmet gennemfoeres.  3. Uanset bestemmelserne om sammensaetningen af de udvalg, der virker i forbindelse med EFRU og EUGFL, samt om disse udvalgs rolle og virksomhed godkender Kommissionen, efter samraad med IMP-udvalget i overensstemmelse med stk. 1 og 2, de enkelte IMP og fastsaetter den oekonomiske stoette, der skal ydes af fondene.  4. For saa vidt angaar stoette fra ESF konsulterer Kommissionen det i artikel 124 i EOEF-traktaten naevnte udvalg i henhold til bestemmelserne om dettes befoejelser og virksomhed; Kommissionen fastsaetter derefter den oekonomiske stoette, som naevnte fond skal yde.  5. Udvalget holdes underrettet om gennemfoerelsen af IMP paa de i artikel 18 omhandlede betingelser.  6. Kommissionens beslutninger om godkendelse af programmerne offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Artikel 8  Med forbehold af de saerlige bestemmelser vedroerende laan af EIBs egne midler og af NIC-midler fastlaegger Kommissionen og Banken under hele forberedelsen og ivaerksaettelsen af IMP den koordinering, der er noedvendig for at sikre sammenhaengen i Faellesskabets finansielle stoette til IMP.  Artikel 9  For hvert IMP nedsaettes der efter faelles aftale mellem Kommissionen og den paagaeldende medlemsstat en styringskomité. Denne komité bistaar medlemsstaten, den regionale myndighed eller enhver anden myndighed, som medlemsstaten har udpeget til at sikre gennemfoerelsen af programmet. EIB er repraesenteret i styringskomiteen.  For styringskomiteen udarbejdes programkontrakter mellem de beroerte parter (Kommissionen, medlemsstaterne, den regionale myndighed eller enhver anden myndighed, der er udpeget af medlemsstaten), hvor disses respektive forpligtelser er angivet.  Programkontrakternes standardindhold er beskrevet naermere i bilag IV.  Programkontrakterne offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  AFSNIT III  Finansielle bestemmelser  Artikel 10  1. Den finansielle stoette fra Faellesskabets budget til gennemfoerelsen af IMP daekkes over: - et bidrag fra fondene paa 2,5 mia ECU;  - et supplerende budgetbidrag paa 1,6 mia ECU.  Disse beloeb, der skoennes fornoedne, gaelder de samlede programmer inden for rammerne af de gaeldende budgetbestemmelser efter de i artikel 11 og 12 fastsatte retningslinjer.  2. De laanemuligheder, som kan indroemmes IMP i syvaarsperioden, anslaas til 2,5 mia ECU.  3. Der tildeles de af Graekenland forelagte IMP 2 mia ECU af det i stk. 1 fastsatte beloeb.  Artikel 11  1. Den i artikel 10, stk. 1 omhandlede finansielle stoette fra fondene daekkes i tidsrummet 1986-1992 ved hjaelp af fondenes aarlige budgetmaessige tildelinger.  Fondene skal inden for rammerne af de bestemmelser, der er gaeldende herfor og med forbehold af artikel 7 fortsat fungere normalt paa grundlag af en regionalpolitik, der skal gaelde for hele Faellesskabet, i overensstemmelse med de gaeldende regler. De forhoejelser, udtrykt i faste priser, som skal anvendes paa fondene i den paagaeldende periode, skal bidrage til finansieringen af IMP, men uden at dette faar negative virkninger for overfoersler fra disse fonde til andre prioriterede, mindre velstillede omraader.  2. Inden for rammerne af den aarlige budgetprocedure afsaettes der paa en saerlig budgetpost med foelgende tekst: »Integrerede Middelhavsprogrammer - supplerende tilfoersel« opdelte bevillinger svarende til det i artikel 10, stk. 1, naevnte supplerende budgetbidrag.  Artikel 12  1. I de omfang IMP finansieres ved anvendelse af fondene, ydes denne stoette efter de for disse fonde gaeldende bestemmelser under hensyn til det i artikel 7, stk. 2, anfoerte.  Stoetten fra ESF og fra EFRU ydes saerlig paa grundlag af de prioriteringer, der gaelder for de integrerede foranstaltninger. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, og inden for rammerne af budgetmidlerne til EUGFL, udviklingssektionen, har de landbrugsforanstaltninger, der vedtages efter gennemgangen af IMP, i denne forordning karakter af en faelles foranstaltning i henhold til forordning (EOEF) nr. 729/70 (1), naar der ved gennemgangen iagttages de samme betingelser for udvaelgelse og ydelse af stoette, bortset fra betingelserne vedroerende de fysiske graenser og enhedsomkostningerne, som de foranstaltninger af samme art, der gaelder paa datoen for denne forordnings ikrafttraeden.  2. Bevillingerne paa den i artikel 11, stk. 2, omhandlede saerlige budgetpost kan bl.a. anvendes til:  a) en mere vidtgaaende finansiering fra Faellesskabets side end de taerskler, der er fastsat i bestemmelserne for fondene, tillader;  b) foranstaltninger, som endog kan falde uden for det geografiske anvendelsesomraade for fondene, og som ikke er undergivet de kvalitative og kvantitative begraensninger, der gaelder for disse;  c) ydelse af tilbagebetalingspligtig stoette til finansiering af produktive investeringer;  3. Laanene af EIBs egne midler og af NIC-midler ydes efter de saerlige kriterier og procedurer, der anvendes i forbindelse med saadan stoette.  Artikel 13  Faellesskabets deltagelse i finansieringen af de udvalgte IMP-foranstaltninger kan ikke overstige 70 % af de samlede udgifter til projektet eller foranstaltningen, uanset hvilken form for stoette det drejer sig om. Dog kan Faellesskabets samlede andel overstige 70 %, naar der er tale om infrastruktur, som er af saerlig interesse inden for rammerne af et af Graekenland forelagt IMP, og som til dels finansieres ved laan.  For Frankrig og Italien maa faellesskabsfinansieringen beregnet paa grundlag af budgettilskuddene ikke overstige de maksimumssatser, som i medfoer af reglerne for fondene anvendes i disse lande, med mere end 10 %.  For saa vidt angaar de aktioner i Italien og Frankrig, der ikke er omfattet af en af forordningerne vedroerende strukturfondene, kan tilskuddet i henhold til IMP ikke overstige det maksimale loft, der er gaeldende for forordningen vedroerende Regionalfonden.  Saafremt faellesskabsfinansieringen beregnet paa grundlag af budgettilskuddene overstiger de maksimumssatser, der er gaeldende ifoelge forordningerne vedroerende de eksisterende fonde, kan denne overskridelse kun daekkes ved hjaelp af de i artikel 11, stk. 2, omhandlede budgetmidler.  Artikel 14  For saa vidt angaar stoette fra fondene foelger den del af budgetforpligtelserne, forskuddene og betalingerne, som vedroerer hvert enkelt af disse finansielle instrumenter, de for det paagaeldende instrument gaeldende regler.  Artikel 15  1. Stoette, som ydes i henhold til den i artikel 11, stk. 2, omhandlede budgetpost, kan kun ydes til udgifter, der afholdes efter forelaeggelsen af IMP.  2. Udgiftsforpligtelserne vedroerende den i artikel 11, stk. 2, omhandlede budgetpost indfries i aarlige trancher inden for rammerne af de paa budgettet opfoerte beloeb. Der disponeres over foerste tranche, saa snart Kommissionen har vedtaget beslutningen om stoette. Der disponeres over de efterfoelgende aarlige trancher i takt med programmets fremadskriden.  3. Der kan ydes forskud paa indtil 50 % af udgiftsforpligtelserne.  Artikel 16  1. Betalingsanmodningerne vedroerende den i artikel 11, stk. 2, omhandlede budgetpost indsendes til Kommissionen af medlemsstaten, den regionale myndighed eller enhver anden af medlemsstaten udpeget myndighed, herunder eventuelt af de fysiske eller juridiske personer, som i de i artikel 9 omhandlede programkontrakter udtrykkelig er naevnt som modtagere af stoette fra Faellesskabet; betalingsanmodningerne ledsages af et certifikat, hvori det attesteres, at foranstaltningerne faktisk er gennemfoert, og at der foreligger detaljerede bilag; de skal indeholde foelgende oplysninger:  - arten af de af betalingsanmodningen omfattede foranstaltninger;  - bekraeftelse af, at foranstaltningerne er gennemfoert i overensstemmelse med IMP;  - arten og stoerrelsen af de udgifter, som i det af anmodningen omfattede tidsrum er afholdt til naevnte foranstaltninger.  2. Kommissionen foretager betalingen til medlemsstaten eller de i stk. 1 naevnte stoettemodtagere.  3. Medlemsstaten eller de i stk. 1 naevnte stoettemodtagere soerger for, at samtlige bilag vedroerende udgifterne til IMP eller bekraeftede genparter heraf staar til Kommissionens raadighed i tre aar efter den sidste udbetaling i forbindelse med IMP.  Artikel 17  1. Kommissionen holdes loebende underrettet om gennemfoerelsen af IMP. Denne information tilvejebringes dels ved hjaelp af dokumenter, som medlemsstaterne fremsender til Kommissionen eller stiller til dennes raadighed, dels ved kontrolforanstaltninger gennemfoert af Kommissionen paa eget initiativ. Dokumenternes art og de naermere bestemmelser vedroerende kontrollen, saerlig fremsendelses- og revisionsfristerne, angives i de i artikel 9 omhandlede kontrakter.  2. Medlemsstaterne traeffer alle noedvendige dispositioner for at lette Kommissionens kontrol af de foranstaltninger, der finansieres inden for rammerne af IMP, uanset de kontrolforanstaltninger, som medlemsstaterne selv gennemfoerer, eller som gennemfoeres paa grundlag af traktatens artikel 206a og 209.  Kontrolforanstaltningerne kan have form af undersoegelser eller revision paa stedet; i saa fald gennemfoeres de paa Kommissionens begaering og med medlemsstatens samtykke af repraesentanter for medlemsstatens egne kompetente instanser ledsaget af embedsmaend fra Kommissionen.  3. Erfarer Kommissionen, at der er begaaet en uregelmaessighed, eller at der er foretaget en vigtig aendring i forhold til de i artikel 9 omhandlede kontrakter, uden at denne er forelagt Kommissionen til godkendelse, finder bestemmelserne vedroerende fondene anvendelse paa den del af IMP, der finansieres ved hjaelp af en af disse fonde.  4. Under samme omstaendigheder kan stoetten i henhold til den i artikel 11, stk. 2, omhandlede budgetpost suspenderes, nedsaettes eller ophaeves ved beslutning truffet af Kommissionen. Saerlig skal foranstaltninger, som ikke har givet anledning til nogen betaling i to aar, uden at medlemsstaten eller de i artikel 16, stk. 1, naevnte stoettemodtagere har givet nogen begrundelse herfor inden for de af Kommissionen fastsatte frister, betragtes som ikke gennemfoert.  5. For laan af EIB- eller NIC-midler, der ydes i forbindelse med IMP, gaelder fortsat de saerlige kontrolprocedurer, der anvendes i forbindelse med saadan stoette.  AFSNIT IV  Afsluttende bestemmelser  Artikel 18  1. Fra 1987 udarbejder Kommissionen hvert aar en detaljeret gennemfoerelsesrapport for IMP. Denne rapport skal vedroere saavel de finansielle aspekter af gennemfoerelsen som en oekonomisk og social evaluering af de opnaaede resultater.  2. Fra samme tidspunkt udarbejder Kommissionen hvert aar en oversigt over alle Faellesskabets finansielle interventioner med strukturelt sigte, hvoraf det fremgaar, hvilken del af disse interventioner der bidrager til gennemfoerelsen af IMP.  3. Disse rapporter og oversigter forelaegges for Det raadgivende Udvalg med henblik paa en udtalelse og fremsendes derefter ledsaget af udvalgets udtalelse til Europa-Parlamentet, Det oekonomiske og sociale Udvalg og Raadet.  Artikel 19  Denne forordning traeder i kraft den 1. august 1985. Den udloeber den 31. december 1993, hvilken dato er sidste frist for indgaaelse af udgiftsforpligtelser i medfoer af IMP. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 23. juli 1985.  Paa Raadets vegne  J. POOS  Formand    (1) EFT nr. C 175 af 15. 7. 1985.  (2) Udtalelse afgivet den 29. maj 1985 (endnu ikke offentliggjort i EFT).  (1) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.  BILAG  I  DET GEOGRAFISKE ANVENDELSESOMRAADE FOR IMP  FRANKRIG  Regionerne Languedoc-Roussillon, Korsika, Provence-Alpes-Côte d'Azur, Aquitaine og Midi-Pyrénées (1) og departementerne Drôme og Ardèche.  GRAEKENLAND  Hele det graeske omraade.  ITALIEN  Hele Mezzogiorno (2), regionerne Liguria, Toscana, Umbria og Marche (3) samt den side af Appeninerne, der administrativt hoerer under Emilia-Romagna, lagunerne ved den nordlige del af Adriaterhavet mellem Comacchio-omraadet og omraadet omkring Marano Lagunara (4).  (1) Med undtagelse af byomraaderne Marseille, Bordeaux og Toulouse samt kystomraader med taet bebyggelse og vedvarende turisme, hvor der kun er mulighed for interventioner vedroerende fiskeri og akvakultur.  (2) Med undtagelse af byomraaderne Rom, Napoli og Palermo. Mezzogiorno omfatter hele Lazio. For saa vidt angaar infrastrukturer tages omraaderne under Cassa del Mezzogiorno, PDR nr. 1523 af 30. 6. 1967, dog fortsat i betragtning.  (3) Med undtagelse af byomraaderne Firenze og Genova og kystomraader med taet bebyggelse og vedvarende turisme, hvor der kun er mulighed for interventioner vedroerende fiskeri og akvakultur.  (4) Hvor der kun er mulighed for en raekke interventioner vedroerende akvakultur.  BILAG  II  EKSEMPLER PAA FORANSTALTNINGER, DER BIDRAGER TIL AT OPFYLDE IMPs MAALSAETNINGER  a) Paa landbrugsomraadet: IMP kan, afhaengigt af udgangssituationen og af de saerlige forhold, der goer sig gaeldende i de paagaeldende omraader og zoner, omfatte foranstaltninger, der tager sigte paa:  - omstilling til og omstrukturering af specialiserede produktioner og anvendelser, der er bedre tilpasset markedsudsigterne, bl.a. inden for bioenergi, skovbrug samt miljoebeskyttelse og -forbedring;  - modernisering og udvidelse specielt af en raekke traditionelle produktioner, som er forenelige med de generelle maalsaetninger for produktionsstyring, saaledes som disse er fastlagt i den faelles landbrugspolitik;  - styrkelse af de socio-strukturelle foranstaltninger, som har til formaal at:  i) bidrage til at forbedre landbrugernes indkomst ved fuld udnyttelse og eventuelt forhoejelse af udligningsgodtgoerelserne;  ii) lette unge landmaends adgang til at etablere sig som landbrugere;  iii) fremme moderniseringen om omlaegningen af produktionsstrukturerne;  - modernisering af infrastrukturerne i landdistrikterne med henblik paa at forbedre leve- og arbejdsvilkaarene;  - kunstvanding;  - opdraet;  - nyplantning og forbedring af arealer, som taenkes anvendt til skovarealer;  - grundforbedring, herunder de dertil noedvendige infrastrukturer;  - erhvervsuddannelse (uddannelsesstrukturer) og landbrugskonsulentvirksomhed;  - styrkelse og modernisering af afsaetnings- og forarbejdningsstrukturerne for landbrugsprodukter og fiskerivarer, specielt i landbrugskooperativer;  b) paa fiskeriomraadet kan IMP omfatte foranstaltninger, der bl.a. tager sigte paa:  - omstrukturering, omlaegning og modernisering af en del af fiskerflaaden;  - forbedring af havneinfrastrukturer og -anlaeg, herunder biologisk beskyttelse af havomraader og oprettelse af fredede havomraader;  - udvikling af akvakultur, herunder lagunearbejder;  - udbygning af konserverings- og forarbejdningsfaciliteter;  - afsaetningsfremmende foranstaltninger vedroerende fiskerivarer, saerlig reklamekampagner;  - udbygning af forskning og erhvervsuddannelse samt tilvejebringelse af faglig bistand.  c) Inden for industri- og servicevirksomhed kan IMP bl.a. omfatte foelgende foranstaltninger, der specielt tager sigte paa  - oprettelse og udvikling af mindre og mellemstore virksomheder, haandvaerksvirksomheder og kooperativer ved udbygning af allerede indfoerte foranstaltninger vedroerende stoette til materielle investeringer og stoette til forbedring af virksomhedernes organisation;  - tilskyndelse til innovation og anvendelse af nye teknologier i mindre og mellemstore virksomheder, haandvaerksvirksomheder og kooperativer;  - for Graekenlands vedkommende lettere adgang til etablering af nye virksomheder og udflytning af virksomheder fra Athen;  - fremme af turismen samt udbygning af de hermed forbundne servicesektorer, herunder transport;  - fremme af andre aktiviteter i forbindelse med mindre og mellemstore virksomheder, isaer landbrugets og agroindustriens leverandoer- og aftagerside, samt aktiviteter i forbindelse med anvendelsen af vedvarende energiformer;  - udbygning af infrastrukturer, der er noedvendige for at kunne udvikle arbejdspladsskabende aktiviteter, herunder: i) anlaeg af mindre industriarealer i prioriterede omraader;  ii) kommunikationsinfrastrukturer mellem saadanne omraader og diverse hovednet (for trafik, telekommunikation, information og energi);  iii) infrastrukturer og anlaeg i direkte tilknytning til udviklingen af turisme;  iv) bygninger og hovedudstyr til centre for uddannelse, forskning og faglig bistand inden for industri, serviceerhverv, landbrug og fiskeri;  v) for Graekenlands vedkommende, infrastrukturer i almindelighed; for Frankrigs og Italiens vedkommende de oekonomiske infrastrukturer, navnlig paa transport- og energiomraadet;  - styrkelse af infrastrukturer, som kan forbedre landdistrikternes oekonomiske levedygtighed.  d) IMP omfatter ligeledes foranstaltninger, der tager sigte paa en effektiv udnyttelse af menneskelige ressourcer, navnlig for saa vidt angaar unge og kvinder:  - ved udbygning af Faellesskabets interventioner vedroerende supplerende erhvervsuddannelsesforanstaltninger, som kan lette og supplere de aktiviteter, som er omfattet af IMP bl.a. i forbindelse med uddannelse af ledere paa mellemtrin, udviklingsrelevant uddannelse og uddannelse med henblik paa aktiviteter inden for flere omraader);  - ved fremme af en gradvis igangsaetning af aktiviteter med henblik paa forberedelse og fremhjaelpning af lokale initiativer paa de forskellige omraader, som er omfattet af IMP;  - ved tilvejebringelse af servicefaciliteter i noeje tilknytning til erhvervsuddannelsesforanstaltninger paa disses forskellige trin (spaendende fra lokale arbejdsmarkedsundersoegelser til fremme af praktikantansaettelser). Om noedvendigt kan tilvejebringelsen af saadanne tjenesteydelser suppleres med oprettelsen af organer til overvaagelse af arbejdsmarkedet og tresidede strukturer - eller andre lokale organer - der kan sikre en effektiv forvaltning heraf.    BILAG  III  INDHOLDET AF IMP, SOM FORELAEGGES AF FRANKRIG, GRAEKENLAND OG ITALIEN  De dokumenter, som medlemsstaterne forelaegger med henblik paa at opnaa stoette i henhold til forordningen om IMP, skal indeholde en beskrivelse af:  - det geografiske omraade, som de vedroerer;  - de sociale og oekonomiske maal, der ved hjaelp af de foreslaaede foranstaltninger soeges naaet for saa vidt angaar den beroerte befolknings indkomst, beskaeftigelse, produktivitet og levemaade;  - IMPs varighed, der skal vaere mellem tre og syv aar;  - de planlagte foranstaltninger, idet der tages hensyn til den nuvaerende situation og de eksisterende ressourcer i hvert omraade og til perspektiverne for udviklingen heri;  - de administrative, lovgivningsmaessige og finansielle foranstaltninger, der skal traeffes eller er truffet med henblik paa ivaerksaettelsen af tidligere forelagte IMP;  - sammenhaengen med de i forordning (EOEF) nr. 1787/84 (1) omhandlede regionaludviklingsprogrammer og med de foranstaltninger, der allerede er ivaerksat i omraadet med stoette fra Faellesskabets finansielle instrumenter;  - de andre foranstaltninger paa regionalt, interregionalt og nationalt plan, som de kompetente myndigheder finder det hensigtsmaessigt at ivaerksaette paa eget initiativ med henblik paa at naa de udviklingsmaal, der er opstillet i IMP.  (1) EFT nr. L 169 af 28. 6. 1984, s. 1.  BILAG  IV  PROGRAMKONTRAKT  Den kontrakt, der i overensstemmelse med forordningens artikel 9 udarbejdes for hvert IMP efter Kommissionens gennemgang af dette, omfatter:  a) navnet paa den regionale eller anden myndighed, som medlemsstaten udpeger til sikring af, at IMP gennemfoeres paa tilfredsstillende maade, og sammensaetningen af den styringskomité, der skal bistaa denne myndighed;  b) de kontraherende parters bidrag til den i artikel 6 omhandlede samordnings- og igangsaetningsmekanisme;  c) en fortegnelse over og en tidsplan for de foranstaltninger, der skal finansieres af Faellesskabet; finansieringsvilkaarene, specielt den forventede forfaldsplan for bidragene fra de forskellige kilder, dvs. Faellesskabet og de nationale myndigheder;  d) en beskrivelse af det vurderings-, evaluerings- og kontrolarbejde, der gennemfoeres i forbindelse med de foranstaltninger, hvortil der ydes stoette fra Faellesskabet, og i forbindelse med IMP som helhed, samt de forpligtelser, dette medfoerer for medlemsstaten, den regionale myndighed eller enhver anden myndighed, som medlemsstaten har udpeget.  Dette arbejde danner grundlag for fortsat ydelse af stoette samt for udarbejdelsen af den aarlige gennemfoerelsesrapport for IMP.  e) arten af de oplysninger, som medlemsstaten, den regionale myndighed eller enhver anden myndighed, som medlemsstaten har udpeget til at sikre gennemfoerelsen af IMP, skal indgive for at faa udbetalt stoetten fra Faellesskabet;  f) navnet paa de regionale eller andre myndigheder eller de fysiske eller juridiske personer, der i forbindelse med hver af de af Faellesskabet stoettede foranstaltninger kan modtage udbetalinger fra Kommissionen;  g) betingelserne for, at de kontraherende parter kan udarbejde tillaeg til kontrakterne.