CELEX: 21987A1023(02)
Language: lt
Date: 641779200000
Title: Susitarimas iš dalies keičiantis Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl žvejybos San Tomė ir Prinsipės vandenyse, pasirašytą 1984 m. vasario 1 d. Briuselyje

Svarbus teisinis pranešimas

|

21987A1023(02)

Oficialusis leidinys L 300 , 23/10/1987 p. 0034 - 0037 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 4 tomas 3 p. 0055  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 4 tomas 3 p. 0055  L 337 27/11/1987 p. 0003

		Susitarimasiš dalies keičiantis Europos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl žvejybos San Tomė ir Prinsipės vandenyse, pasirašytą 1984 m. vasario 1 d. Briuselyje1 straipsnisEuropos ekonominės bendrijos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl žvejybos San Tomė ir Prinsipės vandenyse, pasirašyto 1984 m. vasario 1 d., 4 straipsnyje nurodytas priedas ir 6 straipsnyje nurodytas Protokolas pakeičiami tekstais, pridedamais prie šio Susitarimo.2 straipsnisŠis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais danų, vokiečių, graikų, anglų, prancūzų, italų, olandų, portugalų ir ispanų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Susitarimas įsigalioja jo pasirašymo dieną.Jis taikomas nuo 1987 m. birželio 1 d.--------------------------------------------------PRIEDASBENDRIJOS LAIVAMS KELIAMOS ŽVEJYBOS SAN TOMĖ IR PRINSIPĖS ŽVEJYBOS ZONOJE SĄLYGOS1. Paraiškos gauti licencijai, suteikiančiai laivams, plaukiojantiems su Bendrijos valstybių narių vėliavomis, teisę žvejoti San Tomės ir Prinsipės žvejybos zonoje, pateikimo procedūra ir licencijos išdavimo tvarka yra tokia:atitinkamos Bendrijos institucijos per Europos Bendrijų Komisijos institucijas San Tomė ir Prinsipės reikalams ir per San Tomė ir Prinsipės paskirtas institucijas pateikia Žvejybos ministerijai paraišką dėl kiekvieno laivo, norinčio žvejoti pagal šį Susitarimą, mažiausiai prieš dvidešimt dienų iki licencijos galiojimo laikotarpio pradžios.Paraiška turi būti pateikta užpildžius tam tikslui San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės parengtą formą, kurios pavyzdys pridedamas.Licencijos išduodamos nurodytam laivui. Jeigu atsiranda force majeure, Europos Bendrijų Komisijos pageidavimu licencija, suteikta vienam Bendrijos laivui, gali būti pakeista licencija kitam jos laivui, turinčiam tas pačias charakteristikas.Pasirašytas licencijas San Tomė ir Prinsipės institucijos įteikia laivų savininkams arba jų atstovams per Europos Bendrijų Komisijos institucijas San Tomė ir Prinsipės reikalamsLicencijos visada turi būti laive.2. Licencijos išduodamos vieneriems metams; jas galima pratęsti.Laivo savininkui nustatomas Susitarimo 4 straipsnyje numatytas ir Protokolo 1 straipsnyje nurodytas 20 ekiu mokestis už toną žuvų, sužvejotų San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje.3. Licencijos išduodamos po to, kai į San Tomė ir Prinsipės nacionalinį banką sumokamas vienkartinis 1500 ekiu metinis mokestis kiekvieną tunus žvejojantį seinerį-šaldiklį ir 200 ekiu metinis mokestis už kiekvieną laivą, žvejojantį tunus kartimis, prie kurių pririšti lynai su kabliukais; mokestis atitinką mokestį už:- 75 tonas tunų, sugautų per metus tunus žvejojančiais seineriais-šaldikliais,- 10 tonų tunų, sugautų per metus laivais, žvejojančiais tunus kartimis, prie kurių pririšti lynai su kabliukais.4. Kiekvienų kalendorinių metų pabaigoje pagal laivų savininkų pateiktas ataskaitas apie sugavimą parengiama negalutinė ataskaita apie mokesčius, mokėtinus už žvejybos metus, ji vienu metu išsiunčiama kompetentingoms San Tomė ir Prinsipės institucijoms bei Europos Bendrijų Komisijos atsakingiems padaliniams. Reikiama suma sumokama į San Tomė ir Prinsipės nacionalinį banką ne vėliau kaip iki einamųjų metų kovo 31 d.Galutinę mokesčių ataskaitą parengia atsakingos Komisijos tarnybos, atsižvelgdamos į specializuotos regiono mokslinės institucijos laimikio dydžio patikrinimo rezultatus.Galutinė ataskaita pateikiama laivų savininkams, o jie per 30 dienų turi įvykdyti savo mokestinius įsipareigojimus.Tačiau jei ši suma mažesnė už pirmiau minėtą išankstinį mokestį, skirtumas laivo savininkui negrąžinamas.5. Prieš įsigaliojant Susitarimui San Tomė ir Prinsipės institucijos praneša apie mokesčių mokėjimo tvarką, sąskaitas ir naudotiną valiutą.6. Bendrijos laivai radijo stočiai, esančiai San Tomė ir Prinsipėje, praneša apie laive tuo metu esančio sugavimo dydį kiekvieną kartą įplaukdami į San Tomė ir Prinsipės žvejybos zoną ar išplaukdami iš jos. Išdavus licenciją laivo savininkams pranešama radijo šaukiniu. Laivas, kuris žvejoja apie savo buvimą nepranešęs San Tomė ir Prinsipės radijo stočiai, laikomas laivu, neturinčiu licencijos.Laivai San Tomė ir Prinsipės institucijų prašymu įsileidžia stebėtojus. Stebėtojai negali pasilikti laive ilgiau, negu būtina laive esančiam sugavimui patikrinti.7. Jeigu Bendrijos laivams, remiantis Protokolo 1 straipsnio antra pastraipa, bus sudarytos žvejybos traleriais-šaldikliais galimybės, tokiems laivams nebus leidžiama žvejoti 12 mylių zonoje, ir iš tų laivų bus galima reikalauti iškrauti sugavimo dalį, kad būtų laikomasi vietinių reikalavimų.PARAIŠKA ŽVEJYBOS LICENCIJAI GAUTI1. Galioja nuo: … iki: …2. Laivo pavadinimas: …3. Laivo savininko vardas, pavardė: …4. Uostas ir registracijos numeris: …5. Žvejybos rūšis: …6. Leistinas tinklo akių dydis: …7. Laivo ilgis: …8. Laivo plotis: …9. Bendrasis registrinis tonažas: …10. Triumo talpa: …11. Variklio vardinė galia: …12. Konstrukcijos tipas: …13. Įprastinis laivo jūreivių skaičius: …14. Radioelektroniniai įrenginiai: …15. Kapitono vardas, pavardė: …Už pateiktos informacijos teisingumą atsakingas laivo savininkas arba jo atstovas.Paraiškos pateikimo data: …--------------------------------------------------PROTOKOLASnustatantis žvejybos leidimus ir finansinę kompensaciją nuo 1987 m. birželio 1 d. iki 1990 m. gegužės 31 d.1 straipsnisRemiantis Susitarimo 2 straipsniu žvejybos leidimai trejų metų laikotarpiui nuo 1987 m. birželio 1 d. bus išduoti 52 tunus žvejojantiems seineriams-šaldikliams ir 10 laivų, žvejojančių tunus kartimis, prie kurių pririšti lynai su kabliukais.Susitarus dėl žvejybos sąlygų ir finansinės kompensacijos, Bendrijos prašymu be šių leidimų gali būti išduotos ir licencijos kitų kategorijų žvejybos laivams.2 straipsnisSusitarimo 1 straipsnyje nurodytam laikotarpiui nustatoma Susitarimo 6 straipsnyje nurodyta 1425000 ekiu finansinė kompensacija, mokama trimis vienodais metiniais mokėjimais.Ši suma padengia iki 9500 tonų tunų, sužvejotų per metus; jei laimikio sugauto Bendrijos laivais San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje, dydis viršija šį kiekį, pirmiau minėta suma atitinkamai padidinama. Tačiau finansinė kompensacija, neatsižvelgiant į faktinį sugavimo dydį, apribojama iki 2000000 ekiu už Protokole numatytą laikotarpį; ji išmokama trimis vienodais metiniais mokėjimais.3 straipsnisNaudojimasis kompensacija, nurodyta 2 straipsnyje, priklauso išskirtinei San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos Vyriausybės kompetencijai. Kompensacija pervedama į sąskaitą, atidarytą San Tomė ir Prinsipės nacionaliniame banke.4 straipsnisBendrija taip pat sumoka 450000 ekiu įnašą finansuoti San Tomė ir Prinsipės mokslinėms bei techninėms programoms, kuriomis siekiama rinkti informaciją apie žvejybos išteklius San Tomė ir Prinsipės žvejybos zonoje. Šis įnašas bus naudojamas:1) mokslinei kelionei, skirtai vėžiagyvių išteklių tyrimams, surengti;2) padengti San Tomė ir Prinsipės išlaidoms, patirtoms dalyvaujant tarptautinėse institucijose: Gvinėjos įlankos regioniniame žvejybos komitete ir ICCAT;3) padengti dalyvavimo tarptautiniuose susitikimuose, skirtuose žuvininkystės klausimams, išlaidoms.Šia suma disponuoja Žvejybos ministerija. Kompetentingos San Tomė ir Prinsipės institucijos nusiunčia Komisijai trumpą ataskaitą apie mokslinės kelionės, skirtos vėžiagyvių ištekliams tirti, rezultatus.5 straipsnisJeigu Bendrija neatliktų šiame Protokole numatytų mokėjimų, Susitarimas dėl žvejybos sustabdomas.--------------------------------------------------