CELEX: 62011CN0138
Language: ro
Date: 2011-03-21 00:00:00
Title: Cauza C-138/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Obersten Gerichtshof (Austria) la 21 martie 2011 — Compass-Datenbank GmbH/Republik Österreich

25.6.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 186/12
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Obersten Gerichtshof (Austria) la 21 martie 2011 — Compass-Datenbank GmbH/Republik Österreich
   (Cauza C-138/11)
   2011/C 186/20
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Compass-Datenbank GmbH
   
      Pârâtă: Republik Österreich
   
      Beteiligte: Bundeskartellanwalt, Bundeswettbewerbsbehörde
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că o autoritate publică acționează ca o întreprindere în momentul în care stochează într-o bază de date (registrul comercial) informațiile înregistrate de întreprinderi în temeiul obligației de declarare și oferă accesul la informațiile menționate și/sau crearea de extrase în schimbul unei taxe, însă interzice acțiuni de valorificare ce excedează acestor activități?
            
         În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare:
   
               2.
            
            
               Există activitate în calitate de întreprindere în cazul în care autoritatea publică, invocând protecția prin dreptul sui-generis în calitate de producător al bazei de date, refuză acțiunile de valorificare ce excedează acordării posibilității de consultare și creării de extrase?
            
         În cazul unui răspuns afirmativ la prima sau la a doua întrebare:
   
               3.
            
            
               Articolul 102 TFUE trebuie interpretat în sensul că principiile din Hotărârea din 6 aprilie 1995, cauzele conexate C-241/91 și C-242/91, Magill TV Guide, și din Hotărârea din 29 aprilie 2004, cauza C-418/01, I.M.S. Health (cunoscută sub numele de „Doctrina Essential-Facilities”) trebuie aplicate și în cazul în care nu există o „piață în amonte”, întrucât colectarea și stocarea datelor protejate într-o bază de date (registrul comercial) are loc în exercitarea puterii publice?